<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>GaLIII131e</title>
        <respStmt>
          <resp>Provided by</resp>
          <name>University Library of Tübingen</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Transcribed with</resp>
          <name>Tesseract</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <p>To the best of our knowledge this work is free of known copyrights or related property rights (public domain).</p>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>
          <title>Biblia, Das ist: die gantze heilige Schrift Alten und Neuen Testaments, nach der deutschen Uebersetzung D. Martin Luthers, mit jeden Capitels Neuen Summarien und auserlesenen richtigen Schriftstellen</title>
        </bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>
  <sourceDoc>
    <surface n="1" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0001">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0001.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="2" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0002">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0002.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1666" lry="2845" type="textblock" ulx="1366" uly="2779">
        <line lrx="1656" lry="2814" ulx="1381" uly="2779">WIILH. KAPEP</line>
        <line lrx="1666" lry="2845" ulx="1366" uly="2814">Buchbinderei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="2950" type="textblock" ulx="1344" uly="2852">
        <line lrx="1727" lry="2903" ulx="1344" uly="2852">Tübingen iuoee, 45</line>
        <line lrx="1667" lry="2903" ulx="1505" uly="2886">„Gtrabenhstr.</line>
        <line lrx="1723" lry="2950" ulx="1345" uly="2904">Jelef. 3297  K</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="3" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0003">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0003.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="4" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0004">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0004.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="5" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0005">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0005.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1678" lry="847" type="textblock" ulx="532" uly="573">
        <line lrx="1671" lry="771" ulx="532" uly="573">4 4 2 2 f. 1  Al.</line>
        <line lrx="1678" lry="847" ulx="949" uly="694">.  . 14 25  Sh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1001" type="textblock" ulx="288" uly="794">
        <line lrx="1239" lry="1001" ulx="288" uly="794">, i⸗  c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="1304" type="textblock" ulx="237" uly="818">
        <line lrx="671" lry="1052" ulx="237" uly="891">Ate. E.—</line>
        <line lrx="1197" lry="1173" ulx="271" uly="818">Kant pé 1 E  ,</line>
        <line lrx="1275" lry="1304" ulx="917" uly="1096">3 R.</line>
      </zone>
      <zone lrx="976" lry="1347" type="textblock" ulx="198" uly="1119">
        <line lrx="976" lry="1347" ulx="198" uly="1119">= Ma h. g.! 12, 7,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="6" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0006">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0006.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1671" lry="2907" type="textblock" ulx="1623" uly="410">
        <line lrx="1671" lry="2907" ulx="1623" uly="410">s eeeee“”“</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="7" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0007">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0007.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="8" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0008">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0008.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="462" lry="1656" type="textblock" ulx="419" uly="1533">
        <line lrx="434" lry="1550" ulx="424" uly="1533">R</line>
        <line lrx="430" lry="1599" ulx="422" uly="1589">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="440" lry="1692" type="textblock" ulx="426" uly="1649">
        <line lrx="440" lry="1682" ulx="426" uly="1664">N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="9" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0009">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0009.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1157" lry="324" type="textblock" ulx="509" uly="174">
        <line lrx="1157" lry="324" ulx="509" uly="174">BIBLIAA,</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="504" type="textblock" ulx="662" uly="338">
        <line lrx="899" lry="382" ulx="744" uly="338">Das iſt:</line>
        <line lrx="950" lry="504" ulx="662" uly="400">die gantze e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="868" type="textblock" ulx="541" uly="752">
        <line lrx="1098" lry="868" ulx="541" uly="752">Alten und Neuen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="1131" type="textblock" ulx="138" uly="662">
        <line lrx="1288" lry="1131" ulx="138" uly="662">Tefaielf uts,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1156" lry="1225" type="textblock" ulx="469" uly="1131">
        <line lrx="1156" lry="1225" ulx="469" uly="1131">nach der deutſchen Ueberſetzung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="1351" type="textblock" ulx="67" uly="1184">
        <line lrx="1516" lry="1351" ulx="67" uly="1184">D. Martin Lüthers,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1018" lry="1426" type="textblock" ulx="617" uly="1366">
        <line lrx="1018" lry="1426" ulx="617" uly="1366">mit jeden Capitels</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="1740" type="textblock" ulx="77" uly="1434">
        <line lrx="1228" lry="1616" ulx="392" uly="1434">Neuen Summarien</line>
        <line lrx="1520" lry="1740" ulx="77" uly="1555">Rauserleſenen richtigen Schrift⸗Stellen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1797" type="textblock" ulx="387" uly="1730">
        <line lrx="1254" lry="1797" ulx="387" uly="1730">Unter Aufſicht eines Hoch⸗Ehrwuͤrdigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="2007" type="textblock" ulx="271" uly="1793">
        <line lrx="1375" lry="2007" ulx="271" uly="1793">MIN I I, E RII</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="2016" type="textblock" ulx="574" uly="1922">
        <line lrx="1055" lry="1975" ulx="574" uly="1922">zu Franckfurt am Mayn,</line>
        <line lrx="953" lry="2016" ulx="783" uly="1986">und .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="2257" type="textblock" ulx="163" uly="2020">
        <line lrx="1256" lry="2106" ulx="391" uly="2020">mit einer kurtzen Anweiſung,</line>
        <line lrx="1354" lry="2257" ulx="163" uly="2100">D. die heilige Schrift zur Erbauun ng zu leſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="2292" type="textblock" ulx="300" uly="2163">
        <line lrx="1522" lry="2292" ulx="300" uly="2163">Johann Philip Freſenit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="2467" type="textblock" ulx="309" uly="2301">
        <line lrx="1240" lry="2374" ulx="385" uly="2301">jetztgemeldten Miniſterii Senioris,</line>
        <line lrx="1316" lry="2467" ulx="309" uly="2368">auf d das  ſorgfaͤltiaſte zum Sechſtenmal ausgefertiget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="2548" type="textblock" ulx="571" uly="2454">
        <line lrx="1060" lry="2548" ulx="571" uly="2454">Franckfurt und Zeipzt g,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="2687" type="textblock" ulx="260" uly="2465">
        <line lrx="1453" lry="2687" ulx="260" uly="2465">Bey Heinrich Ludwig Bröͤnner,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1127" lry="2718" type="textblock" ulx="506" uly="2664">
        <line lrx="1127" lry="2718" ulx="506" uly="2664">ANNO MDCCLXV.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="10" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0010">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0010.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="11" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0011">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0011.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="925" lry="843" type="textblock" ulx="753" uly="775">
        <line lrx="925" lry="843" ulx="753" uly="775">Kurtze</line>
      </zone>
      <zone lrx="1170" lry="1030" type="textblock" ulx="499" uly="852">
        <line lrx="1170" lry="1030" ulx="499" uly="852">Anweiſung,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="1213" type="textblock" ulx="186" uly="1056">
        <line lrx="1489" lry="1142" ulx="186" uly="1056">wie man die heilige Schrift zur Erbauung</line>
        <line lrx="954" lry="1213" ulx="702" uly="1148">leſen ſolle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="2732" type="textblock" ulx="182" uly="1275">
        <line lrx="1490" lry="1350" ulx="352" uly="1275">Er die heilige Schrift zu ſeiner Erbauung</line>
        <line lrx="1491" lry="1414" ulx="384" uly="1346">recht leſen will, der hat folgendes zu mer⸗</line>
        <line lrx="751" lry="1466" ulx="190" uly="1425">cken.</line>
        <line lrx="1494" lry="1544" ulx="182" uly="1478">10, Alle Menſchen ſind verbunden, die hei⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="1613" ulx="184" uly="1544">lige Schrift zu leſen und darin nach dem Wil⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="1678" ulx="185" uly="1611">len GOttes zu forſchen. GOtt redet in dieſem</line>
        <line lrx="1492" lry="1746" ulx="183" uly="1676">Buch mit allen Menſchen; daraus folget, daß auch</line>
        <line lrx="1493" lry="1813" ulx="182" uly="1743">alle ſchuldig ſind, auf ſein Wort zu mercken. Der</line>
        <line lrx="1496" lry="1876" ulx="183" uly="1809">Befehl Chriſti, Joh. 5,R, 39. Suchet in der Schrift,</line>
        <line lrx="1496" lry="1943" ulx="185" uly="1876">iſt allen gegeben. Die Eltern ſollen ſie ſo gar ihren</line>
        <line lrx="1493" lry="2010" ulx="184" uly="1942">Kindern von ihrer zarten Jugend an bekant machen,</line>
        <line lrx="997" lry="2073" ulx="189" uly="2006">5. Moſ. 6, 6. 7. 2. Timoth. 3, 15.</line>
        <line lrx="1492" lry="2140" ulx="326" uly="2075">2) Ob ſchon alle Menſchen verbunden ſind,</line>
        <line lrx="1493" lry="2208" ulx="187" uly="2136">die heilige Schrift zu leſen: ſo kan ſie doch nie⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="2274" ulx="190" uly="2208">mand zur wahren Erbauung leſen, als wer ſich</line>
        <line lrx="1493" lry="2338" ulx="189" uly="2271">warhaftig zu G O&amp; TT bekehret Aus dieſem</line>
        <line lrx="1492" lry="2406" ulx="189" uly="2333">Grund ſagt Chriſtus Johan. 8, 47. zu den Juden:</line>
        <line lrx="1492" lry="2468" ulx="186" uly="2403">Wer von Gtt iſt, der hoͤret GOttes Wort;</line>
        <line lrx="1492" lry="2538" ulx="189" uly="2462">darum hoͤret ihr nicht, denn ihr ſeyd nicht von</line>
        <line lrx="1490" lry="2602" ulx="187" uly="2528">GOtt. Man muß alſo von GOTT neu gebohren</line>
        <line lrx="1489" lry="2732" ulx="188" uly="2600">ſeyn, wenn man mit ſeinen Wort recht umgehen</line>
        <line lrx="1488" lry="2723" ulx="424" uly="2681">S NXK 2 will.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="12" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0012">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0012.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1609" lry="615" type="textblock" ulx="234" uly="338">
        <line lrx="1609" lry="414" ulx="296" uly="338">will. Dieſer goͤttliche Saame bringet ſeine Frucht</line>
        <line lrx="1609" lry="480" ulx="308" uly="408">nicht in einem Hertzen, das einem Wege, einem Fel⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="544" ulx="234" uly="473">ſen, oder einem Dornbuſch gleichet; ſondern nur in</line>
        <line lrx="1607" lry="615" ulx="306" uly="542">einem guten Lande, das iſt, in einem feinen guten Her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1675" lry="680" type="textblock" ulx="304" uly="609">
        <line lrx="1675" lry="680" ulx="304" uly="609">tzen, Luc. 8,41 5. Das Wort der Predigt half</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="1414" type="textblock" ulx="275" uly="674">
        <line lrx="1604" lry="746" ulx="302" uly="674">jene nichts, da nicht glauberen die, ſo es hoͤreten,</line>
        <line lrx="1605" lry="813" ulx="304" uly="739">Hebr. 4, 2. Im Griechiſchen heiſet es: Da es nicht</line>
        <line lrx="1603" lry="879" ulx="302" uly="810">vermenget wurde mit dem Glauben in denen, ſo</line>
        <line lrx="1603" lry="947" ulx="299" uly="873">es hoͤreten. Soll alſo das Bibelleſen helfen, und</line>
        <line lrx="1603" lry="1015" ulx="300" uly="940">zur Seligkeit nutzen: ſo muß man den lebendigen</line>
        <line lrx="1600" lry="1082" ulx="289" uly="1008">Glauben haben, und das Wort mit dieſem Glauben</line>
        <line lrx="1600" lry="1144" ulx="288" uly="1074">ergreifen und vermengen *. Wer nun noch kein be⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="1208" ulx="299" uly="1141">kehrtes glaubiges Herz hat, der bitte GOTT um die</line>
        <line lrx="1602" lry="1280" ulx="301" uly="1207">wahre Bekehrung, ſoͤnſt wird es ihm zur Seligkeit</line>
        <line lrx="1602" lry="1351" ulx="275" uly="1274">nichts nutzen, wenn er gleich die Bibel noch ſo oft</line>
        <line lrx="1599" lry="1414" ulx="284" uly="1342">durchleſen wolte. Es hat damit nicht die Meynung,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1746" type="textblock" ulx="283" uly="1408">
        <line lrx="1667" lry="1478" ulx="296" uly="1408">als wenn ich unbekehrten Leuten abrathen wolte, die</line>
        <line lrx="1639" lry="1746" ulx="283" uly="1676">merckſam leſen und hoͤren wolten: ſo koͤnten ſie wol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="1682" type="textblock" ulx="281" uly="1471">
        <line lrx="1599" lry="1555" ulx="281" uly="1471">heilige Schrift zu leſen. Nein, keinesweges. Das</line>
        <line lrx="1598" lry="1615" ulx="283" uly="1541">Wort GOttes iſt das eigentliche Mittel zu ihrer Be⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1682" ulx="281" uly="1609">kehrung, und wenn nur alle Gottloſen es oft auf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2746" type="textblock" ulx="244" uly="1741">
        <line lrx="1598" lry="1814" ulx="282" uly="1741">dadurch gebeſſert werden. Sondern ich habe nur</line>
        <line lrx="1597" lry="1881" ulx="297" uly="1805">angezeiget, was das Wort fuͤr ein Herz erfordere,</line>
        <line lrx="1597" lry="1945" ulx="279" uly="1870">wenn es wircklich Fruͤchte zur Seligkeit bey uns her⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="2018" ulx="285" uly="1942">vorbringen ſoll, und was ein jeder Leſer der heiligen</line>
        <line lrx="1596" lry="2081" ulx="244" uly="2003">Schrift fuͤr ein Herz bey GOtt ſich ausbitten muͤſſe,</line>
        <line lrx="1595" lry="2149" ulx="285" uly="2075">wenn er die Kraft derſelben zu ſeinem ewigen Heil</line>
        <line lrx="1567" lry="2206" ulx="294" uly="2139">erfahren will. —</line>
        <line lrx="1594" lry="2280" ulx="432" uly="2207">3) In der Lehre von der Goͤttlichkeit der</line>
        <line lrx="1595" lry="2350" ulx="284" uly="2273">heiligen Schrift muß man ſich zu befeſtigen ſu⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="2415" ulx="284" uly="2339">chen. Je mehr die unglaubige Freygeiſterey uͤber⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="2480" ulx="289" uly="2403">hand nimt, je nothwendiger iſt dieſe Regel. Es hat</line>
        <line lrx="1593" lry="2550" ulx="365" uly="2482">SZB ſeinen</line>
        <line lrx="1592" lry="2631" ulx="287" uly="2562">* Ich habe ausfuͤhrlich hievon gehandelt in meinen beilſa⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="2690" ulx="369" uly="2626">mmen Betrachtungen uͤber die Sonn⸗und Feſttags⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="2746" ulx="362" uly="2678">Kvangelia, am Sonntag Indirca, pag. 453. u. f.</line>
      </zone>
      <zone lrx="356" lry="2831" type="textblock" ulx="255" uly="2801">
        <line lrx="330" lry="2814" ulx="274" uly="2801">a</line>
        <line lrx="356" lry="2831" ulx="255" uly="2810">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="865" type="textblock" ulx="1674" uly="340">
        <line lrx="1772" lry="404" ulx="1674" uly="340">ſit</line>
        <line lrx="1771" lry="538" ulx="1731" uly="488">cen</line>
        <line lrx="1772" lry="597" ulx="1687" uly="541">Ne</line>
        <line lrx="1772" lry="671" ulx="1729" uly="610">lſſ</line>
        <line lrx="1772" lry="742" ulx="1729" uly="678">hor</line>
        <line lrx="1772" lry="813" ulx="1690" uly="747">i</line>
        <line lrx="1772" lry="865" ulx="1690" uly="816">vet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1142" type="textblock" ulx="1673" uly="1025">
        <line lrx="1772" lry="1066" ulx="1725" uly="1025">ven</line>
        <line lrx="1765" lry="1142" ulx="1673" uly="1078">ſiin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1210" type="textblock" ulx="1670" uly="1145">
        <line lrx="1772" lry="1210" ulx="1670" uly="1145">ſah</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1474" type="textblock" ulx="1674" uly="1286">
        <line lrx="1771" lry="1353" ulx="1674" uly="1286">id</line>
        <line lrx="1772" lry="1401" ulx="1728" uly="1349">Gl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1937" type="textblock" ulx="1684" uly="1744">
        <line lrx="1766" lry="1802" ulx="1684" uly="1744">en</line>
        <line lrx="1772" lry="1867" ulx="1686" uly="1820">itt</line>
        <line lrx="1772" lry="1937" ulx="1729" uly="1882">lein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2206" type="textblock" ulx="1669" uly="2013">
        <line lrx="1772" lry="2075" ulx="1728" uly="2013">he</line>
        <line lrx="1772" lry="2143" ulx="1698" uly="2084">elle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2412" type="textblock" ulx="1694" uly="2269">
        <line lrx="1769" lry="2412" ulx="1705" uly="2356">un</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="13" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0013">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0013.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1411" lry="251" type="textblock" ulx="309" uly="186">
        <line lrx="1411" lry="251" ulx="309" uly="186">wie man die heilige Schrift leſen ſolle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="404" type="textblock" ulx="111" uly="334">
        <line lrx="1471" lry="404" ulx="111" uly="334">ſeinen vortreflichen Nutzen, wenn man ein Buch lie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="1003" type="textblock" ulx="169" uly="396">
        <line lrx="1484" lry="470" ulx="169" uly="396">ſet, worin die Gruͤnde von der Goͤttlichkeit der heili⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="537" ulx="172" uly="464">gen Schrift uͤberzeugend vorgetragen werden *.</line>
        <line lrx="1472" lry="601" ulx="170" uly="533">Nebſt dem aber iſt das der nechſte und ſicherſte Weg</line>
        <line lrx="1478" lry="671" ulx="170" uly="598">zu ſolcher Ueberzeugung, welchen der HErr JCE Su S</line>
        <line lrx="1475" lry="738" ulx="171" uly="667">vorſchreibet Joh. 7, 17. So jemand will des Wil⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="799" ulx="171" uly="733">len thun. (der mich geſandt hat,) der wird innen</line>
        <line lrx="1258" lry="867" ulx="172" uly="801">werden, ob dieſe Lehre von GHTTſey.</line>
        <line lrx="1478" lry="936" ulx="192" uly="867">4) Man muß die heilige Schrift in der</line>
        <line lrx="1479" lry="1003" ulx="169" uly="933">rechten Abſicht leſen. Unſere Abſicht iſt die rechte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="1068" type="textblock" ulx="170" uly="999">
        <line lrx="1481" lry="1068" ulx="170" uly="999">waenn ſie mit GOttes Abſicht, aus welcher er uns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="1334" type="textblock" ulx="171" uly="1062">
        <line lrx="1472" lry="1138" ulx="171" uly="1062">ſein Wort offenbaret hat, uͤberein komt. Seine Ab⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1203" ulx="172" uly="1132">ſicht gehet dahin, daß wir aus ſeinem Wort ſeinen</line>
        <line lrx="1471" lry="1266" ulx="173" uly="1196">Willen von unſerer Seligkeit ſollen erkennen lernen,</line>
        <line lrx="1467" lry="1334" ulx="174" uly="1268">und demſelben, als der einzigen Regel unſers</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="1400" type="textblock" ulx="122" uly="1332">
        <line lrx="1480" lry="1400" ulx="122" uly="1332">Glaubens und Lebens, gehorſam werden. Dem⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="1864" type="textblock" ulx="170" uly="1400">
        <line lrx="1469" lry="1476" ulx="171" uly="1400">nach muß unſere Abſicht ſeyn, daß dieſer Zweck an uns</line>
        <line lrx="1535" lry="1534" ulx="171" uly="1463">moͤge erreichet werden, und wir muͤſſen die heilige</line>
        <line lrx="1472" lry="1601" ulx="173" uly="1521">Schrift nicht anders anſehen, als das Licht, weiches</line>
        <line lrx="1466" lry="1667" ulx="170" uly="1599">uns gantz allein den Weg zum ewigen Leben weiſet,</line>
        <line lrx="1468" lry="1799" ulx="172" uly="1665">dem wir alſo bne Widerſpruch im Glauben und Le⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="1798" ulx="172" uly="1728">ben folgen muͤſſen. Einem redlichen Hertzen offenba⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="1864" ulx="171" uly="1797">ret GOtt ſein Licht; ein verkehrtes Hertz aber kan dis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1153" lry="1932" type="textblock" ulx="155" uly="1864">
        <line lrx="1153" lry="1932" ulx="155" uly="1864">reine Licht nicht faſſen, Matth. 6, 22. 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="1997" type="textblock" ulx="305" uly="1921">
        <line lrx="1463" lry="1997" ulx="305" uly="1921">5) Mit der rechten Abſicht muß ein hertzli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="2062" type="textblock" ulx="136" uly="1995">
        <line lrx="1497" lry="2062" ulx="136" uly="1995">ches Gebet verbunden werden. David war ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="2130" type="textblock" ulx="171" uly="2058">
        <line lrx="1461" lry="2130" ulx="171" uly="2058">erleuchteter Prophet, und doch fande er noch noͤthig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="2199" type="textblock" ulx="120" uly="2129">
        <line lrx="1497" lry="2199" ulx="120" uly="2129">zu beten: Oefne mir die Augen, daß ich ſehe die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="2325" type="textblock" ulx="169" uly="2193">
        <line lrx="1461" lry="2264" ulx="169" uly="2193">Wunder an deinem Geſetz, Pf. 119, 18. Wer</line>
        <line lrx="1463" lry="2325" ulx="169" uly="2259">vor⸗ unter⸗ und nach dem Bibelleſen andaͤchtig betet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="2401" type="textblock" ulx="168" uly="2326">
        <line lrx="1460" lry="2401" ulx="168" uly="2326">unm den Geiſt der Weisheit und des Verſtandes, des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="2457" type="textblock" ulx="765" uly="2392">
        <line lrx="1458" lry="2457" ulx="765" uly="2392"> 3 Raths</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="2551" type="textblock" ulx="200" uly="2493">
        <line lrx="1460" lry="2551" ulx="200" uly="2493">* Ich habe dieſe Gruͤnde in meiner vierten Betrachtung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="2722" type="textblock" ulx="256" uly="2547">
        <line lrx="1504" lry="2620" ulx="257" uly="2547">von Chriſto, im erſten Capitel, auf eine ſolche Weiſe</line>
        <line lrx="1457" lry="2673" ulx="259" uly="2602">ausgefuͤhret, daß ſich Wahrheit liebende Leſer ſchon da⸗</line>
        <line lrx="731" lry="2722" ulx="256" uly="2662">mit begnuͤgen koͤnnen⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="14" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0014">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0014.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1200" lry="261" type="textblock" ulx="663" uly="187">
        <line lrx="1200" lry="261" ulx="663" uly="187">Aurtze Anweiſung,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="1811" type="textblock" ulx="266" uly="328">
        <line lrx="1589" lry="413" ulx="284" uly="328">Raths und der Staͤrke, der Erkentnis und der Furcht</line>
        <line lrx="1586" lry="472" ulx="281" uly="395">des HErrn: der wird weiter kommen, als ein ande⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="544" ulx="283" uly="465">rer, der ohne Gebet noch ſo ſcharfſinnig forſchet.</line>
        <line lrx="1588" lry="608" ulx="422" uly="532">6) Die Art zu leſen iſt dreyerley, und iſt ent⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="676" ulx="285" uly="598">weder auf ein geſchwindes Wiſſen, oder auf ein</line>
        <line lrx="1587" lry="750" ulx="282" uly="661">tieferes Forſchen, oder allein auf eine andaͤchti⸗</line>
        <line lrx="1297" lry="807" ulx="280" uly="730">ge Erbauung des Herzens gerichtet.</line>
        <line lrx="1585" lry="877" ulx="420" uly="797">Die erſte Art, welche auf ein geſchwindes</line>
        <line lrx="1583" lry="944" ulx="281" uly="857">Wiſſen gerichtet iſt, beſtebet darin, daß man ein,</line>
        <line lrx="1585" lry="1009" ulx="279" uly="930">zwey, oder mehrere Capitel auf einmal lieſet, in der</line>
        <line lrx="1580" lry="1073" ulx="277" uly="992">Abſicht, die Bibel deſto eher durchzuleſen, damit man</line>
        <line lrx="1579" lry="1144" ulx="278" uly="1058">ſich ihren ganzen Inhalt in kurtzer Zeit bekant machen,</line>
        <line lrx="1576" lry="1212" ulx="277" uly="1127">oder wiederholen und dem Gedaͤchtnis von neuem</line>
        <line lrx="680" lry="1263" ulx="272" uly="1203">einpraͤgen moͤge.</line>
        <line lrx="1580" lry="1345" ulx="340" uly="1260">Zu dieſem Zweck haben einige die ſogenannte</line>
        <line lrx="1576" lry="1412" ulx="272" uly="1325">bibliſche Calender vorgeſchlagen, und auf jeden Tag</line>
        <line lrx="1574" lry="1477" ulx="272" uly="1391">eine Eintheilung gemacht, wie viel Capitel aus dem</line>
        <line lrx="1574" lry="1551" ulx="270" uly="1459">alten und neuen Teſtament, und wie viel Pſalmen</line>
        <line lrx="1579" lry="1613" ulx="271" uly="1529">man auf einmal leſen ſolle, wenn man in einer gewiſ⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="1672" ulx="266" uly="1591">ſen Zeit die gantze Bibel durchleſen will. Weil aber</line>
        <line lrx="1574" lry="1747" ulx="266" uly="1658">dieſe Weiſe 1) die Begriffe des Leſers zu viel zerreiſſet;</line>
        <line lrx="1574" lry="1811" ulx="266" uly="1725">weil ſie 2) das Nachdencken unter dem Leſen zu viel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="1876" type="textblock" ulx="264" uly="1791">
        <line lrx="1591" lry="1876" ulx="264" uly="1791">niederſchlaͤget und verhindert; weil ſie 3) gar zu Men⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="2275" type="textblock" ulx="253" uly="1857">
        <line lrx="1569" lry="1951" ulx="264" uly="1857">ſchen⸗geſetzlich iſt; weil ſie 4) noch die ſchaͤdliche</line>
        <line lrx="1570" lry="2016" ulx="261" uly="1918">Wirkung hat, daß viele, welche allemal ihre Capitel⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="2107" ulx="260" uly="1988">Rahl ordentlich ableſen, darin eine igene Gerechtig⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="2143" ulx="290" uly="2052">eit ſuchen, oder es doch dabey bewenden laſſen, ob ſie</line>
        <line lrx="1572" lry="2205" ulx="261" uly="2120">ſchon weder fuͤr den Verſtand, noch fuͤr den Willen ei⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="2275" ulx="253" uly="2188">nen Nutzen davon haben; und weil 5) andere, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="2343" type="textblock" ulx="256" uly="2256">
        <line lrx="1592" lry="2343" ulx="256" uly="2256">zuweilen die beſtimte Zahl der Capitel zu lefen verhin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="2738" type="textblock" ulx="254" uly="2319">
        <line lrx="1571" lry="2408" ulx="255" uly="2319">dert werden, entweder das vorige aͤngſtlich und in der</line>
        <line lrx="1568" lry="2474" ulx="260" uly="2385">groͤſten Geſchwindigkeit nachholen, oder gar das Bi⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="2542" ulx="255" uly="2449">belleſen liegen laſſen: ſo kan ich es niemand rathen,</line>
        <line lrx="1566" lry="2612" ulx="258" uly="2513">ſich an ſolche Calender zu gewoͤhnen. Weit nuͤtzlicher</line>
        <line lrx="1563" lry="2738" ulx="254" uly="2580">iſt es, wenn man die bibliſche Buͤcher in ihrer seen</line>
        <line lrx="1558" lry="2736" ulx="560" uly="2689">. xd⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="15" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0015">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0015.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="71" lry="466" type="textblock" ulx="0" uly="342">
        <line lrx="70" lry="410" ulx="0" uly="342">urce</line>
        <line lrx="71" lry="466" ulx="8" uly="419">ande⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="677" type="textblock" ulx="0" uly="550">
        <line lrx="74" lry="608" ulx="0" uly="550">ſtent⸗</line>
        <line lrx="73" lry="677" ulx="0" uly="615">uf ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="746" type="textblock" ulx="0" uly="680">
        <line lrx="73" lry="746" ulx="0" uly="680">achti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1210" type="textblock" ulx="0" uly="818">
        <line lrx="74" lry="870" ulx="0" uly="818">indes</line>
        <line lrx="74" lry="943" ulx="0" uly="887"> ein,</line>
        <line lrx="74" lry="1006" ulx="12" uly="954">ader</line>
        <line lrx="74" lry="1073" ulx="0" uly="1022">t mnort</line>
        <line lrx="73" lry="1149" ulx="2" uly="1086">achen,</line>
        <line lrx="72" lry="1210" ulx="3" uly="1164">Peuen</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1416" type="textblock" ulx="0" uly="1292">
        <line lrx="71" lry="1343" ulx="1" uly="1292">ete</line>
        <line lrx="71" lry="1416" ulx="0" uly="1355">Tag</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1478" type="textblock" ulx="0" uly="1427">
        <line lrx="72" lry="1478" ulx="0" uly="1427"> den</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1562" type="textblock" ulx="0" uly="1493">
        <line lrx="103" lry="1562" ulx="0" uly="1493">ſehnenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2295" type="textblock" ulx="0" uly="1553">
        <line lrx="74" lry="1626" ulx="0" uly="1553">fgert⸗</line>
        <line lrx="73" lry="1683" ulx="0" uly="1624">elctet</line>
        <line lrx="74" lry="1765" ulx="0" uly="1690">ntſet</line>
        <line lrx="73" lry="1826" ulx="11" uly="1753">rt</line>
        <line lrx="72" lry="1884" ulx="0" uly="1828">Mn</line>
        <line lrx="74" lry="1952" ulx="0" uly="1892">Fadſche</line>
        <line lrx="73" lry="2024" ulx="0" uly="1955">pten</line>
        <line lrx="74" lry="2092" ulx="0" uly="2025">bchti⸗</line>
        <line lrx="74" lry="2164" ulx="0" uly="2079">,Rſe</line>
        <line lrx="72" lry="2214" ulx="36" uly="2156">e⸗</line>
        <line lrx="75" lry="2295" ulx="0" uly="2223">,de</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2359" type="textblock" ulx="0" uly="2250">
        <line lrx="74" lry="2359" ulx="0" uly="2250">ufn</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2431" type="textblock" ulx="0" uly="2364">
        <line lrx="73" lry="2431" ulx="0" uly="2364">inde</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="2490" type="textblock" ulx="3" uly="2423">
        <line lrx="110" lry="2490" ulx="3" uly="2423">6 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2763" type="textblock" ulx="0" uly="2499">
        <line lrx="68" lry="2560" ulx="0" uly="2499">then</line>
        <line lrx="69" lry="2624" ulx="0" uly="2563">ſche</line>
        <line lrx="67" lry="2701" ulx="2" uly="2634">enen</line>
        <line lrx="64" lry="2763" ulx="10" uly="2696">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="253" type="textblock" ulx="333" uly="151">
        <line lrx="1361" lry="253" ulx="333" uly="151">wie man die heilige Schrift leſen ſolle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="1329" type="textblock" ulx="184" uly="324">
        <line lrx="1480" lry="418" ulx="190" uly="324">Ordnung lieſet, und zwar das neue Teſtament oͤfter,</line>
        <line lrx="1482" lry="464" ulx="192" uly="393">als das alte, und die wichtigſte und noͤthigſte Buͤcher</line>
        <line lrx="1480" lry="531" ulx="189" uly="463">oͤfter, als die nicht ſo wichtig und noͤthig ſind. Auch iſt</line>
        <line lrx="1479" lry="614" ulx="189" uly="532">es rathſamer, daß man dieſe Arbeit nicht bey der ge⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="684" ulx="186" uly="592">woͤhnlichen Morgen⸗ und Abend⸗Andacht vornimt,</line>
        <line lrx="1478" lry="751" ulx="186" uly="657">weil ſie nicht andaͤchtig und erwecklich gnug fuͤr das</line>
        <line lrx="1477" lry="797" ulx="184" uly="728">Hertz iſt, und uͤber das die genauere Einſchraͤnckung</line>
        <line lrx="1477" lry="866" ulx="185" uly="797">folcher Zeit nicht allemal geſtattet, ſo viel auf einmal</line>
        <line lrx="1521" lry="930" ulx="185" uly="864">zu leſen, als die Verbindung der hiſtoriſchen und an⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="997" ulx="185" uly="926">derer Buͤcher und Capitel erfordert. Zu der Morgen⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1063" ulx="184" uly="997">un Abend⸗Andacht ſchicket ſich ohne dem die dritte</line>
        <line lrx="1475" lry="1129" ulx="184" uly="1064">Art zu leſen am beſten, wovon bald ſoll geredet wer⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1195" ulx="187" uly="1129">den. Was aber die gegenwaͤrtige oder erſte Art an⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1262" ulx="186" uly="1196">langet: ſo kan man zuweilen einen oder mehrere Tage,</line>
        <line lrx="1472" lry="1329" ulx="186" uly="1261">wenn es andere Berufs⸗Geſchaͤfte zulaſſen, dazu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="1460" type="textblock" ulx="141" uly="1323">
        <line lrx="1473" lry="1394" ulx="141" uly="1323">ausſetzen, und gantze Buͤcher der heiligen Schrift</line>
        <line lrx="1471" lry="1460" ulx="167" uly="1396">durchleſen, ſo wie man manchmal bey dem Leſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="2459" type="textblock" ulx="180" uly="1455">
        <line lrx="1471" lry="1527" ulx="187" uly="1455">menſchlicher Buͤcher alle Nebenſtunden anwendet,</line>
        <line lrx="1469" lry="1594" ulx="188" uly="1527">bis man ſie zu Ende gebracht hatte. Hiedurch wird</line>
        <line lrx="1468" lry="1661" ulx="187" uly="1594">der Zweck eines geſchwinden Wiſſens, oder einer bal⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1744" ulx="185" uly="1657">digen Wiederholung am beſten erreichet werden, und</line>
        <line lrx="1466" lry="1792" ulx="184" uly="1723">ein andaͤchtiger Leſer behaͤlt dabey mehr Raum, ſein</line>
        <line lrx="1465" lry="1857" ulx="182" uly="1791">Hertz auch unter dem hurtigen Leſen in andaͤchtigen</line>
        <line lrx="1465" lry="1976" ulx="182" uly="1846">Seußern zu GOtt zu erheben, und die Kraft GOt⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1994" ulx="182" uly="1925">tes, welche allezeit mit ſeinem Wort verbunden iſt, an</line>
        <line lrx="781" lry="2056" ulx="181" uly="1990">ſeiner Seele zu erfahren.</line>
        <line lrx="1461" lry="2124" ulx="315" uly="2058">Die zweyte Art, welche ein tieferes Forſchen</line>
        <line lrx="1463" lry="2211" ulx="180" uly="2122">zum Endzweck hat, beſtehet darin, daß man den wah⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="2255" ulx="180" uly="2187">ren Sinn des Geiſtes GOttes zu erkennen bemuͤhet</line>
        <line lrx="1462" lry="2355" ulx="180" uly="2255">iſt , nicht nur in deutlichern, ſondern auch, ſo viel moͤg⸗</line>
        <line lrx="900" lry="2384" ulx="180" uly="2321">lich iſt, in duncklern Stellen.</line>
        <line lrx="1461" lry="2459" ulx="310" uly="2383">Dieſe Pflicht gehet zwar fuͤrnemlich die Lehrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="2535" type="textblock" ulx="160" uly="2445">
        <line lrx="1460" lry="2535" ulx="160" uly="2445">des goͤttlichen Worts an; aber andere Chriſten haben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="2722" type="textblock" ulx="176" uly="2489">
        <line lrx="1460" lry="2591" ulx="176" uly="2489">ſie doch auch in ihrer Maſe zu beobachten; und es kan</line>
        <line lrx="1461" lry="2653" ulx="176" uly="2583">niemand in der Erkentnis goͤttlicher Dinge recht befe⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="2722" ulx="421" uly="2653">. NK 4 ftiget</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="16" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0016">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0016.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="210" lry="1064" type="textblock" ulx="181" uly="963">
        <line lrx="210" lry="1064" ulx="181" uly="963">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="235" type="textblock" ulx="667" uly="165">
        <line lrx="1256" lry="235" ulx="667" uly="165">Burtze Anweiſung,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="389" type="textblock" ulx="287" uly="278">
        <line lrx="1586" lry="389" ulx="287" uly="278">ſtiget werden, es ſey denn, daß er dieſelbe in Uebung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1635" lry="522" type="textblock" ulx="415" uly="441">
        <line lrx="1635" lry="522" ulx="415" uly="441">Gleichwie aber die Sachen, welche ein tieferes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="851" type="textblock" ulx="287" uly="503">
        <line lrx="1589" lry="583" ulx="288" uly="503">Forſchen von uns erfordern, von unterſchiedener Art</line>
        <line lrx="1590" lry="651" ulx="288" uly="571">ſind, und entweder zu den Glaubens⸗Lehren, oder</line>
        <line lrx="1588" lry="721" ulx="287" uly="643">zu den Lebens⸗Regeln, oder zu den Wegen, Fuͤh⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="784" ulx="290" uly="705">rungen und Gerichten GOttes bey einzelen See⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="851" ulx="288" uly="772">len, oder zu ſeinen Wegen in Anſe hung der Kirche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="1120" type="textblock" ulx="265" uly="836">
        <line lrx="1590" lry="919" ulx="286" uly="836">Lehoͤren; alſo muß der groͤſte Fleis am meiſten auf das</line>
        <line lrx="1588" lry="983" ulx="286" uly="902">noͤthigſte gewendet werden. Glaubens⸗Lehren</line>
        <line lrx="1590" lry="1053" ulx="267" uly="971">ſind das noͤthigſte, weil eine irrige oder unzugaͤngliehe</line>
        <line lrx="1628" lry="1120" ulx="265" uly="1037">Erkentnis einen offenbar ſchaͤdlichen Einfluß in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="1248" type="textblock" ulx="284" uly="1107">
        <line lrx="1585" lry="1186" ulx="287" uly="1107">gantzen Wandel hat. Lebens⸗Regeln ſind nicht we⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1248" ulx="284" uly="1173">niger nothwendig, weil man ohne dieſelbe das Gute</line>
      </zone>
      <zone lrx="1635" lry="1318" type="textblock" ulx="283" uly="1236">
        <line lrx="1635" lry="1318" ulx="283" uly="1236">und Boͤſe nicht von einander unterſcheiden lernet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="1857" type="textblock" ulx="284" uly="1302">
        <line lrx="1585" lry="1390" ulx="286" uly="1302">Auf dieſe folget die Fuͤhrung einzeler Seelen, deren</line>
        <line lrx="1588" lry="1455" ulx="284" uly="1371">Erkentnis aus der heiligen Schrift groſen Vortheil</line>
        <line lrx="1584" lry="1519" ulx="285" uly="1439">bringet, aber ſchon viele geiſtliche Klugheit erfordert.</line>
        <line lrx="1580" lry="1587" ulx="287" uly="1505">Die Erkentnis der Wege GOttes in Anſehung der</line>
        <line lrx="1580" lry="1654" ulx="286" uly="1573">Kirche ſetzet, nebſt einer groſen geiſtlichen Klugheit,</line>
        <line lrx="1580" lry="1725" ulx="284" uly="1637">auch ein ziemliches Maas von andern Wiſſenſchaften</line>
        <line lrx="1581" lry="1786" ulx="288" uly="1707">voraus, und begreifeteinen reichen Vorrarh wichtiger</line>
        <line lrx="1578" lry="1857" ulx="288" uly="1769">Betrachtungen in ſich. Die bende erſte Puncten ſind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1668" lry="1922" type="textblock" ulx="286" uly="1840">
        <line lrx="1668" lry="1922" ulx="286" uly="1840">zum rechten Glauben und chriſtlichen Wandel noth⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2123" type="textblock" ulx="288" uly="1898">
        <line lrx="1582" lry="1986" ulx="288" uly="1898">wendig; die beyde letztere aber ſind nicht nothwendig,</line>
        <line lrx="1587" lry="2056" ulx="289" uly="1971">und der HERR theilet ſie aus, wie und wem Er will.</line>
        <line lrx="1576" lry="2123" ulx="426" uly="2037">Die heilige Schrift iſt in allen noͤthigen Dingen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2183" type="textblock" ulx="286" uly="2102">
        <line lrx="1587" lry="2183" ulx="286" uly="2102">deutlich; folglich komt man mit dem Forſchen in dem,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="2251" type="textblock" ulx="286" uly="2166">
        <line lrx="1575" lry="2251" ulx="286" uly="2166">was uns noͤthig iſt, leicht durch. Sie hat aber auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="2312" type="textblock" ulx="285" uly="2232">
        <line lrx="1586" lry="2312" ulx="285" uly="2232">ihre Dunckelheiten, entweder in Glaubens⸗Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="2446" type="textblock" ulx="285" uly="2298">
        <line lrx="1574" lry="2384" ulx="285" uly="2298">heimniſſen, oder in Prophetiſchen Weiſſagun⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="2446" ulx="285" uly="2369">gen, und verſchiedenen andern Stellen, deren Erkent⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="2516" type="textblock" ulx="285" uly="2429">
        <line lrx="1602" lry="2516" ulx="285" uly="2429">nis nicht ſchlechterdings zur Seligkeit nothwendig iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="2582" type="textblock" ulx="286" uly="2492">
        <line lrx="1571" lry="2582" ulx="286" uly="2492">Bey den Glaubens⸗Geheimniſſen muß man ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2648" type="textblock" ulx="284" uly="2553">
        <line lrx="1587" lry="2648" ulx="284" uly="2553">huͤlen, daß man die Art und Weiſe, worin die Moͤg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="2719" type="textblock" ulx="1413" uly="2650">
        <line lrx="1572" lry="2719" ulx="1413" uly="2650">lichkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="306" lry="2779" type="textblock" ulx="298" uly="2765">
        <line lrx="306" lry="2779" ulx="298" uly="2765">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1685" lry="1619" type="textblock" ulx="1678" uly="1547">
        <line lrx="1685" lry="1619" ulx="1678" uly="1547">. „</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="719" type="textblock" ulx="1728" uly="328">
        <line lrx="1772" lry="391" ulx="1735" uly="328">ſich</line>
        <line lrx="1772" lry="593" ulx="1732" uly="542">Ne</line>
        <line lrx="1772" lry="660" ulx="1728" uly="597">ſic</line>
        <line lrx="1772" lry="719" ulx="1728" uly="663">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="792" type="textblock" ulx="1647" uly="733">
        <line lrx="1772" lry="792" ulx="1647" uly="733">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="852" type="textblock" ulx="1728" uly="793">
        <line lrx="1772" lry="852" ulx="1728" uly="793">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="993" type="textblock" ulx="1686" uly="864">
        <line lrx="1766" lry="919" ulx="1686" uly="864">it</line>
        <line lrx="1772" lry="993" ulx="1692" uly="934">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1051" type="textblock" ulx="1729" uly="999">
        <line lrx="1772" lry="1051" ulx="1729" uly="999">ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1121" type="textblock" ulx="1729" uly="1066">
        <line lrx="1772" lry="1121" ulx="1729" uly="1066">(e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1255" type="textblock" ulx="1682" uly="1200">
        <line lrx="1772" lry="1255" ulx="1682" uly="1200">er</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="17" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0017">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0017.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="65" lry="391" type="textblock" ulx="0" uly="327">
        <line lrx="65" lry="391" ulx="0" uly="327">utg</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2676" type="textblock" ulx="0" uly="459">
        <line lrx="71" lry="524" ulx="14" uly="459">ſetes</line>
        <line lrx="71" lry="583" ulx="10" uly="530">Art</line>
        <line lrx="71" lry="649" ulx="23" uly="598">der</line>
        <line lrx="72" lry="724" ulx="13" uly="660">uͤh⸗</line>
        <line lrx="72" lry="785" ulx="0" uly="730">Geer⸗</line>
        <line lrx="73" lry="855" ulx="0" uly="797">girche</line>
        <line lrx="74" lry="928" ulx="0" uly="864">ſdas</line>
        <line lrx="76" lry="991" ulx="0" uly="934">chren</line>
        <line lrx="77" lry="1064" ulx="0" uly="997">glehe</line>
        <line lrx="75" lry="1120" ulx="0" uly="1066">in den</line>
        <line lrx="76" lry="1199" ulx="0" uly="1134">httoe⸗</line>
        <line lrx="76" lry="1257" ulx="0" uly="1202">Gute</line>
        <line lrx="76" lry="1324" ulx="7" uly="1272">ſetnet.</line>
        <line lrx="76" lry="1408" ulx="0" uly="1339">jdeen</line>
        <line lrx="79" lry="1466" ulx="0" uly="1397">orthel</line>
        <line lrx="77" lry="1538" ulx="0" uly="1473">ſrdet</line>
        <line lrx="79" lry="1610" ulx="0" uly="1543">nader</line>
        <line lrx="78" lry="1671" ulx="0" uly="1605">ugper</line>
        <line lrx="80" lry="1747" ulx="0" uly="1669">ſheſtn</line>
        <line lrx="80" lry="1809" ulx="0" uly="1739">ichte</line>
        <line lrx="79" lry="1869" ulx="2" uly="1801">tenſtd</line>
        <line lrx="82" lry="1945" ulx="0" uly="1868">A nitp</line>
        <line lrx="80" lry="2014" ulx="0" uly="1942">vendie</line>
        <line lrx="82" lry="2069" ulx="1" uly="2000">Erpol.</line>
        <line lrx="82" lry="2137" ulx="0" uly="2078">Den</line>
        <line lrx="81" lry="2201" ulx="4" uly="2146">inden,</line>
        <line lrx="82" lry="2271" ulx="0" uly="2196">etanch</line>
        <line lrx="85" lry="2334" ulx="0" uly="2269">6/00</line>
        <line lrx="83" lry="2409" ulx="0" uly="2349">ſagun⸗</line>
        <line lrx="81" lry="2480" ulx="1" uly="2406">Etkeph</line>
        <line lrx="79" lry="2547" ulx="1" uly="2467">Po⸗</line>
        <line lrx="80" lry="2618" ulx="0" uly="2533">nſh</line>
        <line lrx="81" lry="2676" ulx="0" uly="2615">Ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2744" type="textblock" ulx="9" uly="2670">
        <line lrx="81" lry="2744" ulx="9" uly="2670">ſci</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="581" type="textblock" ulx="0" uly="474">
        <line lrx="13" lry="581" ulx="0" uly="474">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="254" type="textblock" ulx="302" uly="164">
        <line lrx="1325" lry="254" ulx="302" uly="164">wie man die heilige Schrift leſen ſolle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="300" type="textblock" ulx="1411" uly="292">
        <line lrx="1454" lry="300" ulx="1411" uly="292">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="1002" type="textblock" ulx="170" uly="329">
        <line lrx="1530" lry="408" ulx="174" uly="329">lichkeit derſelben beſtehe, nicht zu ergruͤnden trachte.</line>
        <line lrx="1466" lry="471" ulx="173" uly="396">Man glaubet die Sache, weil ſie GOTT offenbaret</line>
        <line lrx="1465" lry="539" ulx="174" uly="462">hat, und waget ſich nicht mit ſeiner Vernunft in die</line>
        <line lrx="1463" lry="609" ulx="171" uly="528">Tiefe/ welche wir ohne dem nicht erforſchen, aber doch</line>
        <line lrx="1470" lry="676" ulx="170" uly="595">leichtlich auf Vorwitz und Irrthum gerathen koͤnten.</line>
        <line lrx="1465" lry="732" ulx="173" uly="662">Was die Prophetiſche und andere Dunckelheiten</line>
        <line lrx="1461" lry="809" ulx="171" uly="730">anlanget, deren Erkentnis uns nicht noͤthig iſt: ſo</line>
        <line lrx="1467" lry="875" ulx="172" uly="791">koͤnnen diejenigen, die Zeit, Wiſſenſchaft und Faͤhig⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="937" ulx="174" uly="861">keit dazu haben, wol darin mit Demuth forſchen:</line>
        <line lrx="1459" lry="1002" ulx="175" uly="929">den andern aber ſchadet es nicht, wenn ſie ſolche Stel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="1074" type="textblock" ulx="136" uly="989">
        <line lrx="1463" lry="1074" ulx="136" uly="989">len uͤbergehen, und ſich blos aus deutlichen Stellen zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="1269" type="textblock" ulx="175" uly="1060">
        <line lrx="1038" lry="1136" ulx="175" uly="1060">erbauen ſuchen.</line>
        <line lrx="1462" lry="1212" ulx="189" uly="1127">Diie Haupt⸗Regel in Erforſchung des Sinnes</line>
        <line lrx="1460" lry="1269" ulx="176" uly="1194">der heiligen Schrift iſt dieſe, daß man Schrift mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="1334" type="textblock" ulx="149" uly="1259">
        <line lrx="1461" lry="1334" ulx="149" uly="1259">Schrift, das iſt, die dunckele aus deutlichern Stel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="2731" type="textblock" ulx="169" uly="1325">
        <line lrx="1511" lry="1403" ulx="177" uly="1325">len, zu erklaͤren ſuche. Dieſe Regel iſt es allein, wel⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1470" ulx="176" uly="1393">che uns gegen alle Misdeutungen des goͤttlichen</line>
        <line lrx="1457" lry="1538" ulx="175" uly="1458">Worts ſicher ſtellen kan, wenn man dabey eine redliche</line>
        <line lrx="1462" lry="1656" ulx="169" uly="1518">Zinſecht hat, und um den Geiſt der Erleuchtung flei⸗</line>
        <line lrx="1015" lry="1655" ulx="196" uly="1593">ig betet.</line>
        <line lrx="1457" lry="1733" ulx="307" uly="1658">Bey dem Forſchen hat man Guͤlfs⸗Mittel noͤ⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="1807" ulx="176" uly="1721">thig, welche in der muͤndlichen oder ſchriftlichen</line>
        <line lrx="1469" lry="1877" ulx="176" uly="1788">Anweiſung ſolcher Menſchen beſtehen, die ein groͤſeres</line>
        <line lrx="1457" lry="1943" ulx="176" uly="1854">Maas des goͤttlichen Lichts und anderer noͤthigen</line>
        <line lrx="1458" lry="2004" ulx="175" uly="1920">Wiſſenſchaften beſitzen. Dieſer Mittel muß man</line>
        <line lrx="1457" lry="2069" ulx="176" uly="1987">ſich bedienen. Wer nun einen Lehrer hat, dem GOtt</line>
        <line lrx="1457" lry="2137" ulx="176" uly="2054">dieſe Gaben geſchenket, der thut wohl, wenn er ihn</line>
        <line lrx="1457" lry="2200" ulx="175" uly="2121">in ſolchen Dingen fraget, die er nicht verſtehet, da er</line>
        <line lrx="1471" lry="2267" ulx="177" uly="2188">denn durch einen treuen muͤndlichen Unterricht in ei⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="2335" ulx="175" uly="2253">ner Stunde mehr lernen kan, als durch eigenes For⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="2397" ulx="175" uly="2318">ſchen in langer Zeit. Nebſt dem hat GOtt ſeiner Kir⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="2462" ulx="178" uly="2385">che die groſe Wohlthat erwieſen, daß er viele Maͤnner</line>
        <line lrx="1459" lry="2537" ulx="177" uly="2453">erwecket hat, welche uns ſchriftliche oder gedruckte</line>
        <line lrx="1457" lry="2599" ulx="176" uly="2516">Erklaͤrungen der heiligen Schrift mitgetheilet haben.</line>
        <line lrx="1482" lry="2731" ulx="176" uly="2583">Hat man eine ſolche Eklanumg: ſo wird dadurch ds</line>
        <line lrx="1457" lry="2725" ulx="811" uly="2668"> 5 ole</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="18" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0018">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0018.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1246" lry="246" type="textblock" ulx="701" uly="174">
        <line lrx="1246" lry="246" ulx="701" uly="174">AKurtze Anweiſung,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="994" type="textblock" ulx="308" uly="327">
        <line lrx="1618" lry="393" ulx="356" uly="327">orſchen ungemein erleichtert. An ſtatt vieler andern</line>
        <line lrx="1617" lry="460" ulx="342" uly="394">an Chriſtoph Starckens Synopſis Bibliothecae</line>
        <line lrx="1617" lry="529" ulx="309" uly="460">exegeticae, oder kurtzgefaßter Auszug der gruͤnd⸗</line>
        <line lrx="1617" lry="595" ulx="308" uly="527">lichſten und nutzbarſten Auslegungen uͤber alle</line>
        <line lrx="1615" lry="661" ulx="312" uly="596">Buͤcher des alten und neuen Teſtaments, zu die⸗</line>
        <line lrx="1516" lry="730" ulx="316" uly="661">ſem Zweck mit groſem Nutzen gebrauchet werden.</line>
        <line lrx="1614" lry="794" ulx="430" uly="728">Die dritte Art zu leſen, welche allein auf eine</line>
        <line lrx="1614" lry="863" ulx="312" uly="794">andaͤchtige Erbauung des Hertzens gerichtet iſt,</line>
        <line lrx="1612" lry="929" ulx="315" uly="861">hat vor den beyden vorhergehenden Arten einen gro⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="994" ulx="314" uly="930">ſen Vorzug, und iſt die nothwendigſte. Weder bey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1642" lry="1064" type="textblock" ulx="312" uly="997">
        <line lrx="1642" lry="1064" ulx="312" uly="997">dem geſchwinden Leſen, noch bey dem tiefern Forſchen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="1929" type="textblock" ulx="261" uly="1061">
        <line lrx="1610" lry="1129" ulx="315" uly="1061">darf man den Zweck der Andacht und Erbauung aus</line>
        <line lrx="1608" lry="1195" ulx="315" uly="1127">den Augen ſetzen. Ein Liebhaber des goͤttlichen</line>
        <line lrx="1609" lry="1267" ulx="314" uly="1195">Worts findet allemal neue Erweckung und Nahrung</line>
        <line lrx="1607" lry="1330" ulx="312" uly="1256">fuͤr ſeine Seele, ſo oft er daſſelbe lieſet. Es iſt aber</line>
        <line lrx="1605" lry="1397" ulx="310" uly="1326">dieſes himliſche Wort ſo koͤſtlich, und ſo gantz auf un⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="1463" ulx="312" uly="1394">ſere Erbauung gerichtet, daß man es billig zum oͤftern</line>
        <line lrx="1602" lry="1530" ulx="261" uly="1460">in keiner andern Abſicht betrachtet, als gantz allein</line>
        <line lrx="1605" lry="1597" ulx="309" uly="1522">Ruͤhrung, Erquickung, Troſt und Heiligung fuͤr das</line>
        <line lrx="1054" lry="1661" ulx="308" uly="1594">Hertz aus demſelben zu haben.</line>
        <line lrx="1598" lry="1730" ulx="441" uly="1661">Man kan zu dem Ende ein Buch der heiligen</line>
        <line lrx="1600" lry="1795" ulx="307" uly="1727">Schrift in der Ordnung fein langſam und bedaͤchtlich</line>
        <line lrx="1597" lry="1867" ulx="302" uly="1791">leſen, und allemal, wo das Hertz geruͤhret wird, ſtille</line>
        <line lrx="1597" lry="1929" ulx="300" uly="1861">ſtehen; oder man nimt bald hie bald da eine Geſchich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1672" lry="1995" type="textblock" ulx="303" uly="1923">
        <line lrx="1672" lry="1995" ulx="303" uly="1923">te, oder ein Spruͤchlein heraus, und ergoͤtzet ſich da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2728" type="textblock" ulx="287" uly="1994">
        <line lrx="1594" lry="2063" ulx="301" uly="1994">mit. Man thut ſolches bald in einer andaͤchtigen Be⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="2126" ulx="297" uly="2061">trachtung, bald in kurtzen Seufzern, worin man die</line>
        <line lrx="1594" lry="2197" ulx="297" uly="2127">Zueignung auf ſich ſelbſt machet. Zum Exempel,</line>
        <line lrx="1588" lry="2265" ulx="298" uly="2194">wenn man den Spruch Joh. 3, 16. Alſo hat Gtt</line>
        <line lrx="1589" lry="2327" ulx="296" uly="2261">die Welt geliebet, ꝛc. vor ſich nimt: ſo kan man</line>
        <line lrx="1588" lry="2394" ulx="292" uly="2324">erſtlich den Worten ein wenig nachdencken, und dar⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="2459" ulx="295" uly="2390">auf alſo zu GOTT ſeufzen. Ach, mein GCT!</line>
        <line lrx="1584" lry="2527" ulx="290" uly="2457">du haſt auch mich von Ewigkeit geliebet; du</line>
        <line lrx="1585" lry="2603" ulx="295" uly="2520">haſt auch mir deinen eingebohrnen Sohn gege⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="2728" ulx="287" uly="2579">ben; Ach, HErx J Su! du haſt dich auch ſer</line>
        <line lrx="1581" lry="2716" ulx="1458" uly="2675">mich</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="19" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0019">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0019.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="95" lry="297" type="textblock" ulx="0" uly="281">
        <line lrx="95" lry="297" ulx="0" uly="281">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1542" type="textblock" ulx="0" uly="330">
        <line lrx="99" lry="383" ulx="0" uly="330">kandern</line>
        <line lrx="100" lry="447" ulx="0" uly="395">Othecae</line>
        <line lrx="102" lry="529" ulx="7" uly="459">grund⸗</line>
        <line lrx="101" lry="583" ulx="0" uly="531">ber alle</line>
        <line lrx="101" lry="662" ulx="0" uly="598"> die</line>
        <line lrx="55" lry="721" ulx="0" uly="668">tden</line>
        <line lrx="99" lry="793" ulx="2" uly="732">außftine</line>
        <line lrx="98" lry="866" ulx="0" uly="799">chtetſ</line>
        <line lrx="100" lry="932" ulx="0" uly="880">nen get</line>
        <line lrx="101" lry="996" ulx="0" uly="935">der ber</line>
        <line lrx="101" lry="1072" ulx="0" uly="1004">orſhen</line>
        <line lrx="101" lry="1135" ulx="0" uly="1073">ung ous</line>
        <line lrx="99" lry="1206" ulx="0" uly="1134">bttſchen</line>
        <line lrx="99" lry="1271" ulx="0" uly="1205">Pehreng</line>
        <line lrx="99" lry="1335" ulx="0" uly="1270">giſober</line>
        <line lrx="98" lry="1411" ulx="1" uly="1339">gaufun⸗</line>
        <line lrx="99" lry="1471" ulx="0" uly="1404">moͤſten</line>
        <line lrx="98" lry="1542" ulx="0" uly="1471">t olen</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1614" type="textblock" ulx="0" uly="1542">
        <line lrx="100" lry="1614" ulx="0" uly="1542">4 Nes</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="2687" type="textblock" ulx="0" uly="1675">
        <line lrx="80" lry="1748" ulx="0" uly="1675">helg</line>
        <line lrx="76" lry="1815" ulx="0" uly="1740">deh</line>
        <line lrx="77" lry="1884" ulx="0" uly="1819">rd</line>
        <line lrx="92" lry="1942" ulx="0" uly="1872">Geſhh</line>
        <line lrx="126" lry="2014" ulx="0" uly="1944">ſhde</line>
        <line lrx="98" lry="2085" ulx="0" uly="2010">ſigen</line>
        <line lrx="98" lry="2143" ulx="0" uly="2079">mande</line>
        <line lrx="99" lry="2214" ulx="0" uly="2137">Cremt</line>
        <line lrx="97" lry="2277" ulx="0" uly="2212">tC</line>
        <line lrx="98" lry="2346" ulx="3" uly="2284">fon man</line>
        <line lrx="97" lry="2413" ulx="0" uly="2351">nd der</line>
        <line lrx="94" lry="2547" ulx="3" uly="2483">beti du</line>
        <line lrx="96" lry="2625" ulx="0" uly="2554">n gege⸗</line>
        <line lrx="95" lry="2687" ulx="0" uly="2617">uch fl</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2679" type="textblock" ulx="42" uly="2672">
        <line lrx="45" lry="2679" ulx="42" uly="2672">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2741" type="textblock" ulx="38" uly="2673">
        <line lrx="92" lry="2741" ulx="38" uly="2673">ſſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1722" type="textblock" ulx="79" uly="1681">
        <line lrx="99" lry="1722" ulx="79" uly="1681">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1872" type="textblock" ulx="60" uly="1734">
        <line lrx="72" lry="1872" ulx="60" uly="1808">☛</line>
        <line lrx="100" lry="1855" ulx="75" uly="1734">= = —</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2762" type="textblock" ulx="30" uly="2752">
        <line lrx="37" lry="2762" ulx="30" uly="2752">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="290" type="textblock" ulx="298" uly="201">
        <line lrx="1316" lry="290" ulx="298" uly="201">wie man die heilige Schrift leſen ſolle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="2746" type="textblock" ulx="167" uly="352">
        <line lrx="1454" lry="427" ulx="171" uly="352">mich verdamten Suͤnder in den Tod gegeben,</line>
        <line lrx="1455" lry="493" ulx="172" uly="421">und mich dadurch theuer erloͤſet. Ach, gib mir</line>
        <line lrx="1455" lry="557" ulx="174" uly="489">Gnade, daß ich recht an dich glaube, damit ich</line>
        <line lrx="1457" lry="625" ulx="172" uly="553">nicht verlohren werde, ſondern das ewige Le⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="689" ulx="170" uly="622">ben erlange Zuweilen wird unter ſolchen Seufzern</line>
        <line lrx="1466" lry="765" ulx="171" uly="683">eine groͤſere Fuͤlle der Gnade uͤber uns ausgegoſſen,</line>
        <line lrx="1458" lry="822" ulx="172" uly="750">daß wir recht inbruͤnſtig fortbeten koͤnnen, da man</line>
        <line lrx="1457" lry="888" ulx="172" uly="821">denn billig dem heiligen Geiſt Raum laͤſſet, was er</line>
        <line lrx="1457" lry="954" ulx="174" uly="889">darunter in dem Hertzen wircken will. So wird das</line>
        <line lrx="1457" lry="1023" ulx="173" uly="952">Wort recht unſer eigen. So wird dieſer goͤttliche</line>
        <line lrx="1457" lry="1091" ulx="172" uly="1020">Same in das Hertz geſaͤet, untergeeget, oder mit</line>
        <line lrx="1456" lry="1157" ulx="173" uly="1088">dem Glauben vermenget, da er denn oft zu eben</line>
        <line lrx="1456" lry="1274" ulx="169" uly="1153">der Zeit ſchon Wurtzel gefaſſet, waͤchſet und Fruͤchte</line>
        <line lrx="783" lry="1285" ulx="203" uly="1232">ringet.</line>
        <line lrx="1455" lry="1355" ulx="302" uly="1285">Ich habe ſchon oben geſagt, daß ſich dieſe Art</line>
        <line lrx="1457" lry="1420" ulx="172" uly="1353">des Leſens am beſten zu der Morgen⸗ und Abend⸗An⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="1488" ulx="170" uly="1418">dacht ſchicke; aber ſie ſchicket ſich auch in andern</line>
        <line lrx="1458" lry="1554" ulx="172" uly="1483">Stunden, in und auſſer den andern Berufs⸗Ge⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1623" ulx="169" uly="1547">ſchaͤften, in Geſellſchaften und wenn wir allein ſind,</line>
        <line lrx="1458" lry="1689" ulx="169" uly="1618">ſonderlich wenn wir des Nachts aufwachen und</line>
        <line lrx="1460" lry="1754" ulx="171" uly="1684">ſchlafloſe Stunden haben; auch in Kranckheiten, da</line>
        <line lrx="1458" lry="1821" ulx="171" uly="1749">die Leibes⸗ und Gemuͤths⸗Kraͤfte vieles Leſen und</line>
        <line lrx="1460" lry="1890" ulx="171" uly="1815">Forſchen nicht zulaſſen. Kurz: Es ſoll dieſe Art der</line>
        <line lrx="1461" lry="1959" ulx="171" uly="1880">Betrachtung unſere beſtaͤndige Nahrung des Gei⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="2018" ulx="171" uly="1948">ſtes ſeyn. Man braucht da nicht allemal die Bibel</line>
        <line lrx="1460" lry="2097" ulx="170" uly="2009">vor ſich zu nehmen, ſondern kan ſich nur an ein ſchoͤnes</line>
        <line lrx="1477" lry="2153" ulx="170" uly="2078">Spruͤchlein erinnern, und daſſelbe mit ſtillen Seuf⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="2217" ulx="170" uly="2148">zern vermiſchen. Wer ſich ſo mit dem Wort GOttes</line>
        <line lrx="1460" lry="2283" ulx="170" uly="2211">unterhaͤlt, dem wird es lieber werden, als viel tau⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="2368" ulx="167" uly="2277">ſend Stuͤck Gold und Silber, und ſuͤſer als Honig</line>
        <line lrx="1460" lry="2411" ulx="167" uly="2345">und Honigſeim.</line>
        <line lrx="1459" lry="2484" ulx="299" uly="2411">Ich koͤnte dieſe Anweiſung leicht vollſtaͤndiger</line>
        <line lrx="1461" lry="2550" ulx="169" uly="2471">ausfuͤhren, wenn ich mir nicht die Kuͤrtze vorgeſetzet</line>
        <line lrx="1461" lry="2614" ulx="170" uly="2541">haͤtte. Folget man dieſen wenigen Regeln: ſo wird</line>
        <line lrx="1482" lry="2746" ulx="170" uly="2607">man aus der heiligen Schrift ſelbſt das weitere lernen</line>
        <line lrx="1461" lry="2738" ulx="1399" uly="2694">un</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="20" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0020">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0020.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1218" lry="248" type="textblock" ulx="692" uly="179">
        <line lrx="1218" lry="248" ulx="692" uly="179">Aurtze Anweiſung,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="397" type="textblock" ulx="383" uly="301">
        <line lrx="1603" lry="397" ulx="383" uly="301">Nun muß ich aber wegen dieſer neuen Bibel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="462" type="textblock" ulx="288" uly="394">
        <line lrx="1605" lry="462" ulx="288" uly="394">Ausgabe, welche ich mit dieſer kurzen Anweiſung be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="531" type="textblock" ulx="282" uly="460">
        <line lrx="1602" lry="531" ulx="282" uly="460">gleite, noch etwas weniges beyfuͤgen. Zwey meiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="596" type="textblock" ulx="296" uly="525">
        <line lrx="1603" lry="596" ulx="296" uly="525">ſeligen Vorfahren im Seniorat⸗Amt, nemlich der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="665" type="textblock" ulx="295" uly="593">
        <line lrx="1598" lry="665" ulx="295" uly="593">Herr D. Muͤnden und der Herr D. Walther, ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="800" type="textblock" ulx="295" uly="663">
        <line lrx="1602" lry="732" ulx="295" uly="663">ben bey der erſten Ausgabe das Ihrige gethan. Je⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="800" ulx="295" uly="731">ner thate dem Herrn Verleger den erſten Vorſchlag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="935" type="textblock" ulx="293" uly="797">
        <line lrx="1601" lry="881" ulx="294" uly="797">zu dieſer bequemen Hand⸗Bibel, und arbeitete theils</line>
        <line lrx="1600" lry="935" ulx="293" uly="864">ſelbſt mit allem Fleis daran, theils uͤbertrug er, bey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1646" lry="999" type="textblock" ulx="293" uly="929">
        <line lrx="1646" lry="999" ulx="293" uly="929">zugeſtoſſener Leibes⸗Schwachheit, dieſe Arbeit einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="1068" type="textblock" ulx="293" uly="997">
        <line lrx="1599" lry="1068" ulx="293" uly="997">geſchickten Candidato Theologiaͤ, welcher nicht lang</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="1135" type="textblock" ulx="294" uly="1063">
        <line lrx="1600" lry="1135" ulx="294" uly="1063">hernach ein Mitglied des hieſigen Miniſterii gewor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="1198" type="textblock" ulx="295" uly="1131">
        <line lrx="1597" lry="1198" ulx="295" uly="1131">den, daß ſo wol ein richtiger Abdruck beſorget, als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="1267" type="textblock" ulx="294" uly="1195">
        <line lrx="1601" lry="1267" ulx="294" uly="1195">auch genaue Summarien uͤber ein jedes Capitel ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="1332" type="textblock" ulx="292" uly="1259">
        <line lrx="1583" lry="1332" ulx="292" uly="1259">ſetzet, und in den Capiteln ſelbſt die Abtheilungen mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="1398" type="textblock" ulx="291" uly="1330">
        <line lrx="1598" lry="1398" ulx="291" uly="1330">groſen Buchſtaben angefangen werden moͤchten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="1534" type="textblock" ulx="240" uly="1397">
        <line lrx="1581" lry="1482" ulx="240" uly="1397">Dieſer aber hat nach dem Tode des ſeligen Herrn</line>
        <line lrx="1580" lry="1534" ulx="291" uly="1464">D. Muͤnden die letzte Aufſicht daruͤber gefuͤhret, bis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1653" lry="1666" type="textblock" ulx="288" uly="1529">
        <line lrx="1653" lry="1618" ulx="290" uly="1529">das gantze Werck, unter der Beyſtimmung Eines</line>
        <line lrx="1601" lry="1666" ulx="288" uly="1596">Hoch⸗Ehrwuͤrdigen Miniſterii allhier, gluͤcklich zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="1732" type="textblock" ulx="289" uly="1662">
        <line lrx="1578" lry="1732" ulx="289" uly="1662">Ende gebracht worden. Unter der genauen Aufſicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="1800" type="textblock" ulx="290" uly="1728">
        <line lrx="1628" lry="1800" ulx="290" uly="1728">dieſer Maͤnner iſt alle Sorgfalt angewendet worden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="1865" type="textblock" ulx="259" uly="1796">
        <line lrx="1575" lry="1865" ulx="259" uly="1796">daß dieſe Hand⸗Bibel recht accurat gedruckt werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1647" lry="1999" type="textblock" ulx="230" uly="1859">
        <line lrx="1647" lry="1947" ulx="230" uly="1859">moͤchte. Zum Setzen hat man die Stadiſche Bibel⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="1999" ulx="286" uly="1931">Ausgabe vom Jahr 1698, welche fuͤr die beſte gehal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="2066" type="textblock" ulx="285" uly="1999">
        <line lrx="1575" lry="2066" ulx="285" uly="1999">ten worden, als ein Muſter gebrauchet. Man hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2135" type="textblock" ulx="284" uly="2064">
        <line lrx="1599" lry="2135" ulx="284" uly="2064">weiter die Halliſche, die Dresdener vom Jahr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="2198" type="textblock" ulx="289" uly="2132">
        <line lrx="1573" lry="2198" ulx="289" uly="2132">1730, die Ulmer vom Jahr 1736. und Haaſens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="2266" type="textblock" ulx="283" uly="2193">
        <line lrx="1602" lry="2266" ulx="283" uly="2193">Ausgabe vom Jahr 1720. dabey nachgeleſen, uͤber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="2331" type="textblock" ulx="283" uly="2262">
        <line lrx="1571" lry="2331" ulx="283" uly="2262">haupt aber nur lediglich die Worte Lutheri, ohne al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2399" type="textblock" ulx="283" uly="2326">
        <line lrx="1603" lry="2399" ulx="283" uly="2326">le Aenderung, aus der Stadiſchen Bibel beybehal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="2668" type="textblock" ulx="280" uly="2394">
        <line lrx="1568" lry="2468" ulx="281" uly="2394">ten, auch in der Correctur noch andere Ausgaben zu</line>
        <line lrx="1567" lry="2532" ulx="280" uly="2456">Huͤlfe genommen, damit dieſem Abdruck der Vor⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="2596" ulx="280" uly="2521">wurf nicht mit Recht koͤnne gemacht werden, den</line>
        <line lrx="1567" lry="2668" ulx="281" uly="2587">manche andere Ausgaben, darin oft Zeilen und ganze</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="560" type="textblock" ulx="1636" uly="416">
        <line lrx="1764" lry="478" ulx="1677" uly="416">che⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="560" ulx="1636" uly="483">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="753" type="textblock" ulx="1643" uly="643">
        <line lrx="1769" lry="753" ulx="1643" uly="643">gei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="838" type="textblock" ulx="1705" uly="774">
        <line lrx="1772" lry="838" ulx="1705" uly="774">wet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="936" type="textblock" ulx="1658" uly="850">
        <line lrx="1772" lry="936" ulx="1658" uly="850">kent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1315" type="textblock" ulx="1697" uly="1102">
        <line lrx="1772" lry="1231" ulx="1698" uly="1162">ur</line>
        <line lrx="1772" lry="1315" ulx="1699" uly="1233">ide</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="21" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0021">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0021.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1329" lry="303" type="textblock" ulx="434" uly="199">
        <line lrx="1329" lry="303" ulx="434" uly="199">man die heilige Schrift leſen ſolle</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="306" type="textblock" ulx="0" uly="292">
        <line lrx="97" lry="306" ulx="0" uly="292">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="484" type="textblock" ulx="0" uly="311">
        <line lrx="608" lry="440" ulx="0" uly="347">BVerſe aus laſſer</line>
        <line lrx="1476" lry="476" ulx="0" uly="311">ſungle che gelaſſen worden, ertr . —</line>
        <line lrx="1479" lry="484" ulx="221" uly="324">hes alles dieſe Bibel⸗ Abogabe mit muſen. Wel⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="479" ulx="860" uly="420">. beſondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="763" type="textblock" ulx="0" uly="482">
        <line lrx="981" lry="650" ulx="188" uly="482">e andern zieret</line>
        <line lrx="1098" lry="692" ulx="0" uly="517">hel,MĩH Der HERR laſſe 8 ſei</line>
        <line lrx="1480" lry="758" ulx="0" uly="561"> geicerh ees ſeinem Wort</line>
        <line lrx="1479" lry="763" ulx="339" uly="650">igen, daß der Erdboden erfuͤllet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="878" type="textblock" ulx="0" uly="742">
        <line lrx="665" lry="834" ulx="0" uly="742">horſcſn</line>
        <line lrx="1484" lry="878" ulx="0" uly="752"> woerde mit ſeiner ſeligmachenden Er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="2634" type="textblock" ulx="0" uly="844">
        <line lrx="865" lry="949" ulx="0" uly="848">e, kentnis, um Chriſti</line>
        <line lrx="1114" lry="1006" ulx="0" uly="844">tetrte e um Chriſti willen</line>
        <line lrx="556" lry="1150" ulx="0" uly="1056">geee</line>
        <line lrx="852" lry="1234" ulx="0" uly="1091">e,/6 zu IFraneſtmtigin Mayn,</line>
        <line lrx="759" lry="1283" ulx="0" uly="1171">btelge in der rt am Mar</line>
        <line lrx="898" lry="1360" ulx="0" uly="1174">enkRh in der Herbſtmeſſe H</line>
        <line lrx="402" lry="1414" ulx="12" uly="1322">tehttr. 4</line>
        <line lrx="860" lry="1491" ulx="0" uly="1396">en Hernn</line>
        <line lrx="1020" lry="1560" ulx="0" uly="1394">leu .</line>
        <line lrx="1185" lry="1611" ulx="52" uly="1456">Cns KToh „</line>
        <line lrx="1311" lry="1784" ulx="2" uly="1591">Aſe der heiligen Schrift Doe 63</line>
        <line lrx="1481" lry="1858" ulx="0" uly="1623">tnern Evangeliſchen Predi r 4 des</line>
        <line lrx="1481" lry="2031" ulx="0" uly="1756">de d Pred ger an er Raum,</line>
        <line lrx="1422" lry="2091" ulx="14" uly="1880">Gntr . zu den Barfuͤſern.</line>
        <line lrx="1543" lry="2159" ulx="0" uly="1962">onn he.</line>
        <line lrx="1547" lry="2233" ulx="15" uly="2037">GegeS 4</line>
        <line lrx="115" lry="2368" ulx="0" uly="2283">D Cprec</line>
        <line lrx="113" lry="2430" ulx="0" uly="2352">Uefbehc⸗</line>
        <line lrx="111" lry="2504" ulx="0" uly="2428">Cgoberi</line>
        <line lrx="111" lry="2563" ulx="11" uly="2492">der D</line>
        <line lrx="112" lry="2634" ulx="0" uly="2560">tden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="2735" type="textblock" ulx="5" uly="2586">
        <line lrx="542" lry="2706" ulx="5" uly="2586">Gedee S</line>
        <line lrx="1489" lry="2735" ulx="1329" uly="2651">Ver⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="22" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0022">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0022.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="957" lry="1514" type="textblock" ulx="300" uly="374">
        <line lrx="950" lry="422" ulx="755" uly="374">Cap. Blat</line>
        <line lrx="924" lry="473" ulx="308" uly="376">1 Buͤcher Alten Teſtam.</line>
        <line lrx="945" lry="537" ulx="319" uly="477">1. Das 1. B. Moſe, Gen, 5o 1</line>
        <line lrx="950" lry="577" ulx="315" uly="520">2. Das 2. B. Moſe, Exod. 40 49</line>
        <line lrx="947" lry="618" ulx="318" uly="570">3. Oas 3. B. Moſe, Lev. 27 88</line>
        <line lrx="948" lry="665" ulx="315" uly="576">. Das 4. B. Moſe, Num. 36 117</line>
        <line lrx="949" lry="712" ulx="317" uly="664">§. Das F. B. Moſe, Deut. 34 156</line>
        <line lrx="946" lry="758" ulx="315" uly="709">6. Das Buch Joſua 24 192</line>
        <line lrx="944" lry="817" ulx="313" uly="758">7. Das B. der Richt. Jud. 21 215</line>
        <line lrx="945" lry="855" ulx="314" uly="803">8. Das Buch Ruth 4 238</line>
        <line lrx="941" lry="904" ulx="311" uly="850">9. Das 1. B. Samuelis 31 241</line>
        <line lrx="943" lry="950" ulx="313" uly="897">10. Das 2. B. Samnelis 24 272</line>
        <line lrx="944" lry="1008" ulx="315" uly="938">II. Das 1I. B. der Koͤnige 22 297</line>
        <line lrx="944" lry="1043" ulx="313" uly="988">12. Das 2. B. der Koͤnige 25 327</line>
        <line lrx="944" lry="1090" ulx="311" uly="1037">13. Das 1. B. der Chron. 30 356</line>
        <line lrx="936" lry="1138" ulx="311" uly="1084">14. Das z. B der Chron. 36 383</line>
        <line lrx="937" lry="1186" ulx="306" uly="1085">15. Das Beden ſra 10 415</line>
        <line lrx="939" lry="1233" ulx="309" uly="1178">16. Das Buch Nehemia 13 424</line>
        <line lrx="957" lry="1282" ulx="308" uly="1224">17. Das Buch Eſther 10 438</line>
        <line lrx="677" lry="1352" ulx="306" uly="1267">18. Das Buch Hiob</line>
        <line lrx="957" lry="1372" ulx="304" uly="1317">19. Der Pfalter 150 471</line>
        <line lrx="931" lry="1423" ulx="302" uly="1363">20. Die Spruͤche Salom. 31 535</line>
        <line lrx="933" lry="1469" ulx="302" uly="1399">21. Der Pred. Salom. 12 5 57</line>
        <line lrx="942" lry="1514" ulx="300" uly="1459">22. Das Hohe Lied Salom. 8 564</line>
      </zone>
      <zone lrx="837" lry="1616" type="textblock" ulx="431" uly="1520">
        <line lrx="798" lry="1573" ulx="431" uly="1520">Die Propheten.</line>
        <line lrx="837" lry="1616" ulx="812" uly="1583">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="971" lry="2532" type="textblock" ulx="269" uly="1540">
        <line lrx="495" lry="1633" ulx="305" uly="1540">1. Jeſaias</line>
        <line lrx="935" lry="1676" ulx="301" uly="1616">2. Jeremias 52 6 8</line>
        <line lrx="971" lry="1760" ulx="370" uly="1656">Klagl. eremii, Thren. 5 674</line>
        <line lrx="935" lry="1801" ulx="300" uly="1711">3. ſeitel „Ezech. 48ʃ679</line>
        <line lrx="937" lry="1850" ulx="297" uly="1770">1. 12727</line>
        <line lrx="935" lry="1890" ulx="294" uly="1758"> Pſe 14 42</line>
        <line lrx="938" lry="1909" ulx="294" uly="1852">6. Jbel 3 750</line>
        <line lrx="933" lry="1956" ulx="297" uly="1899">7. Amos 9 7% 3</line>
        <line lrx="934" lry="2014" ulx="296" uly="1940">2. Obadja 1759</line>
        <line lrx="934" lry="2043" ulx="294" uly="1988">9. Jena 60</line>
        <line lrx="930" lry="2093" ulx="292" uly="2014">10. Nicha 356</line>
        <line lrx="919" lry="2138" ulx="293" uly="2083">11. Nahum 277660</line>
        <line lrx="931" lry="2184" ulx="294" uly="2130">12. Habacue 4 768</line>
        <line lrx="931" lry="2231" ulx="297" uly="2174">13. Zephanza 3 770</line>
        <line lrx="927" lry="2278" ulx="295" uly="2222">14. Haggai 2 772</line>
        <line lrx="928" lry="2325" ulx="293" uly="2268">15. Jacharia 14 774</line>
        <line lrx="924" lry="2370" ulx="292" uly="2314">26. Maleachi 4,782</line>
        <line lrx="929" lry="2463" ulx="290" uly="2332">Buͤcher, ſo man Apocrypba</line>
        <line lrx="588" lry="2532" ulx="269" uly="2483">1. Buch Judith</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="2623" type="textblock" ulx="291" uly="2504">
        <line lrx="926" lry="2623" ulx="291" uly="2504">8, Weisheit Salomonis 15 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="363" type="textblock" ulx="507" uly="165">
        <line lrx="1273" lry="244" ulx="519" uly="165">Verzeichnis der Buͤcher</line>
        <line lrx="1459" lry="363" ulx="507" uly="261">Alten und Neuen Teſtaments.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1005" lry="1335" type="textblock" ulx="809" uly="1289">
        <line lrx="1005" lry="1335" ulx="809" uly="1289">42 445 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="571" type="textblock" ulx="982" uly="423">
        <line lrx="1533" lry="473" ulx="988" uly="423">3. Das Buch Tobiaͤ 14</line>
        <line lrx="1624" lry="523" ulx="982" uly="435">4. JEſus Sirach 51 6</line>
        <line lrx="1623" lry="571" ulx="986" uly="518">5 Das Buch Baruch 6 74</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="1576" type="textblock" ulx="969" uly="564">
        <line lrx="1539" lry="612" ulx="981" uly="564">6. Das 1. B. der Maccab. 16</line>
        <line lrx="1622" lry="664" ulx="980" uly="610">7. Das 2. B. der Maecab. 15109</line>
        <line lrx="1613" lry="715" ulx="981" uly="654">8. Stuͤck in Eſther 1129</line>
        <line lrx="1482" lry="762" ulx="977" uly="702">9. Hiſtoria von der Suſan⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="803" ulx="1037" uly="755">na und Daniel. 1132</line>
        <line lrx="1609" lry="852" ulx="979" uly="800">10. Vom Bel zu Babel 1134</line>
        <line lrx="1606" lry="898" ulx="979" uly="846">11 Vom Drachen zu Babel 1 135</line>
        <line lrx="1608" lry="946" ulx="978" uly="893">12. Das Gebet Aſariaͤ 1136</line>
        <line lrx="1446" lry="1001" ulx="979" uly="935">13. Der Gefang der drey</line>
        <line lrx="1609" lry="1083" ulx="1054" uly="975">Maͤnner im euer 1137</line>
        <line lrx="1609" lry="1085" ulx="979" uly="1032">14. Gebet Mana 11138</line>
        <line lrx="1610" lry="1153" ulx="974" uly="1090">II. Buͤcher Neuen Teſtam.</line>
        <line lrx="1601" lry="1195" ulx="973" uly="1144">1. Evangel. St. Matthaͤi 28 2</line>
        <line lrx="1610" lry="1257" ulx="971" uly="1190">2. ⸗ St Marci 16 38</line>
        <line lrx="1612" lry="1334" ulx="971" uly="1233">3. 5. St. Luea 24 60</line>
        <line lrx="1599" lry="1373" ulx="1047" uly="1288">72 ohannis 1 98</line>
        <line lrx="1526" lry="1386" ulx="970" uly="1283">5. Die poſt ch. beſchrie⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="1425" ulx="1028" uly="1380">ben von St. Luca 28 126</line>
        <line lrx="1527" lry="1485" ulx="972" uly="1428">6. Die Epiſt. St. Pauli an</line>
        <line lrx="1599" lry="1516" ulx="1022" uly="1470">die Roͤmer 16 162</line>
        <line lrx="1526" lry="1576" ulx="969" uly="1518">7. Die 1. Epiſt. St. Pauli</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2409" type="textblock" ulx="936" uly="1567">
        <line lrx="1601" lry="1624" ulx="1024" uly="1567">an die Corinther 16 177</line>
        <line lrx="1525" lry="1667" ulx="942" uly="1613">8. Die 2. Epiſtel St. Pauli</line>
        <line lrx="1600" lry="1715" ulx="1027" uly="1660">an die Corinther 13 192</line>
        <line lrx="1595" lry="1757" ulx="969" uly="1710">9. ⸗ an die Galater 6 20</line>
        <line lrx="1598" lry="1811" ulx="974" uly="1756">10.⸗ an die Epheſer 6 206</line>
        <line lrx="1595" lry="1851" ulx="975" uly="1803">II. ⸗ an die Philipper 4 211</line>
        <line lrx="1595" lry="1897" ulx="936" uly="1847">12, ⸗ an die Coloſſer 4 215</line>
        <line lrx="1597" lry="1943" ulx="970" uly="1895">13.⸗ I. an die Theſſalsn. 5 218</line>
        <line lrx="1595" lry="1991" ulx="970" uly="1941">14.⸗ 2. an die Theſſalon. 3 221</line>
        <line lrx="1596" lry="2034" ulx="969" uly="1990">15. ⸗ 1. an Timotheum 6 22 3</line>
        <line lrx="1599" lry="2089" ulx="969" uly="2036">16.⸗ 2. au Timotheum 4 227</line>
        <line lrx="1598" lry="2130" ulx="969" uly="2082">17. ⸗ an Titum 3 230</line>
        <line lrx="1596" lry="2176" ulx="973" uly="2128">18.  an Philemon 1232</line>
        <line lrx="1598" lry="2223" ulx="967" uly="2174">19. St. Petri 1. Epiſtel 5232</line>
        <line lrx="1598" lry="2278" ulx="965" uly="2220">20 „  2. Epiſtel 3 237</line>
        <line lrx="1598" lry="2362" ulx="963" uly="2265">21. St. Joh. 1. Eiſel 5 239</line>
        <line lrx="1598" lry="2374" ulx="965" uly="2313">22. ⸗ ⸗ 2 Epi⸗ el 1 243</line>
        <line lrx="1593" lry="2409" ulx="966" uly="2329">23. ⸗ ⸗ 3. Epiſtel 1/242</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2555" type="textblock" ulx="964" uly="2399">
        <line lrx="1598" lry="2476" ulx="965" uly="2399">24. Die Ep. an die Hebr. 13 245</line>
        <line lrx="1594" lry="2529" ulx="964" uly="2451">25⸗Die Epiſt. St. Jaeobi 5254</line>
        <line lrx="1594" lry="2555" ulx="964" uly="2485">26. Die Epiſt. St. Judaͤ 1258</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2609" type="textblock" ulx="944" uly="2515">
        <line lrx="1595" lry="2609" ulx="944" uly="2515">27. Offenb. St Joh Apoc. 22 259</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2725" type="textblock" ulx="1475" uly="2659">
        <line lrx="1596" lry="2725" ulx="1475" uly="2659">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1654" lry="609" type="textblock" ulx="1569" uly="577">
        <line lrx="1654" lry="609" ulx="1569" uly="577">80</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1923" type="textblock" ulx="1693" uly="1821">
        <line lrx="1772" lry="1834" ulx="1761" uly="1821">8</line>
        <line lrx="1772" lry="1871" ulx="1694" uly="1829"> deſe i</line>
        <line lrx="1772" lry="1923" ulx="1693" uly="1858">8 aun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2196" type="textblock" ulx="1687" uly="1981">
        <line lrx="1768" lry="2044" ulx="1733" uly="1981">* i</line>
        <line lrx="1771" lry="2083" ulx="1688" uly="2005">En dac</line>
        <line lrx="1771" lry="2164" ulx="1687" uly="2076">d 1</line>
        <line lrx="1772" lry="2196" ulx="1692" uly="2153">Dam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2276" type="textblock" ulx="1695" uly="2188">
        <line lrx="1740" lry="2223" ulx="1695" uly="2188">here</line>
        <line lrx="1772" lry="2276" ulx="1700" uly="2203">e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="23" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0023">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0023.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="143" lry="1267" type="textblock" ulx="0" uly="285">
        <line lrx="65" lry="347" ulx="0" uly="285">ts.</line>
        <line lrx="143" lry="449" ulx="0" uly="393">(A). Bat</line>
        <line lrx="110" lry="566" ulx="82" uly="455">4</line>
        <line lrx="143" lry="584" ulx="1" uly="537">ich 4</line>
        <line lrx="128" lry="629" ulx="0" uly="584">Maecab. 16</line>
        <line lrx="142" lry="688" ulx="0" uly="633">Naetab. 1z,g</line>
        <line lrx="140" lry="722" ulx="93" uly="688">11129</line>
        <line lrx="83" lry="774" ulx="0" uly="726">Euſan</line>
        <line lrx="139" lry="816" ulx="96" uly="781">ir</line>
        <line lrx="137" lry="865" ulx="0" uly="823">cbel ije</line>
        <line lrx="135" lry="920" ulx="0" uly="867">n Babel in</line>
        <line lrx="137" lry="960" ulx="0" uly="916">id</line>
        <line lrx="72" lry="1016" ulx="2" uly="968">er dey</line>
        <line lrx="140" lry="1057" ulx="0" uly="1014">ler</line>
        <line lrx="141" lry="1177" ulx="0" uly="1113">nen Leſten</line>
        <line lrx="139" lry="1227" ulx="0" uly="1168">gotthii 1 3</line>
        <line lrx="141" lry="1267" ulx="0" uly="1216">hoti 16 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="175" lry="1314" type="textblock" ulx="0" uly="1261">
        <line lrx="175" lry="1314" ulx="0" uly="1261"> 60</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="1378" type="textblock" ulx="0" uly="1309">
        <line lrx="141" lry="1378" ulx="0" uly="1309">hcnnit,1 N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1172" lry="900" type="textblock" ulx="400" uly="767">
        <line lrx="1172" lry="900" ulx="400" uly="767">Das erſte Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="701" lry="1001" type="textblock" ulx="273" uly="936">
        <line lrx="701" lry="1001" ulx="273" uly="936">Das 1. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="761" lry="1076" type="textblock" ulx="209" uly="1037">
        <line lrx="761" lry="1076" ulx="209" uly="1037">Schöpffung der welt in ſechs tagen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="1232" type="textblock" ulx="195" uly="1112">
        <line lrx="798" lry="1147" ulx="348" uly="1112">*„M * anfang ** ſchuf †</line>
        <line lrx="796" lry="1232" ulx="195" uly="1148">v 8 GOtt himmel und erden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="1926" type="textblock" ulx="201" uly="1185">
        <line lrx="796" lry="1225" ulx="401" uly="1185">*Joh. I/1. Marc. 13/19.</line>
        <line lrx="796" lry="1285" ulx="400" uly="1220">Sepr.k⸗ 10. *Rom. 4/17.</line>
        <line lrx="797" lry="1300" ulx="410" uly="1256">Hebr. 11,3. † Jeſ. 37. 16.</line>
        <line lrx="798" lry="1336" ulx="400" uly="1292">Jerem. 10,12. Ap. Geſch.</line>
        <line lrx="800" lry="1364" ulx="402" uly="1329">4/24. cap. 17/24. Pſalm</line>
        <line lrx="750" lry="1404" ulx="272" uly="1363">33/6. Joh. 1/3. Col. 1/16. 17.</line>
        <line lrx="797" lry="1440" ulx="205" uly="1398">2. Und die erde war wüſt und leer,</line>
        <line lrx="799" lry="1478" ulx="206" uly="1432">d es war finſter auf der tieffe, und der</line>
        <line lrx="796" lry="1513" ulx="205" uly="1467">eiſt GOttes ſchwebete gauf dem waſſer.</line>
        <line lrx="797" lry="1541" ulx="205" uly="1504">3. Und Gtt ſprach: Es werde licht. *</line>
        <line lrx="737" lry="1585" ulx="205" uly="1539">d es ward licht. *2 Cor. 4/6.</line>
        <line lrx="797" lry="1616" ulx="204" uly="1576">4. Und GOtt ſahe, daß das licht gut</line>
        <line lrx="796" lry="1649" ulx="204" uly="1612">ir. Da ſcheidete GOtt das licht * von</line>
        <line lrx="778" lry="1700" ulx="203" uly="1646">finſterniß. *Jeſ. 4 577. .</line>
        <line lrx="795" lry="1723" ulx="203" uly="1684">§. Und nennete das licht tag, und die</line>
        <line lrx="795" lry="1759" ulx="205" uly="1717">ſterniß nacht. Da ward aus abend</line>
        <line lrx="757" lry="1801" ulx="201" uly="1754">d morgen der erſte tag. .</line>
        <line lrx="796" lry="1844" ulx="201" uly="1791">Und GOTF ſprach: Es werde eine</line>
        <line lrx="794" lry="1864" ulx="256" uly="1827">veſte zwiſchen den waſſern, und</line>
        <line lrx="796" lry="1902" ulx="201" uly="1861">ſey ein unterſcheid zwiſchen den waſ⸗</line>
        <line lrx="224" lry="1926" ulx="201" uly="1902">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="2328" type="textblock" ulx="195" uly="1933">
        <line lrx="795" lry="1971" ulx="200" uly="1933">7. Da machte GOTT die veſte, und</line>
        <line lrx="794" lry="2007" ulx="203" uly="1968">eidete * das waſſer unter der veſten</line>
        <line lrx="795" lry="2043" ulx="199" uly="2005">n dem waſſer über der veſten. Und es</line>
        <line lrx="370" lry="2075" ulx="198" uly="2039">ſchah alſo.</line>
        <line lrx="794" lry="2126" ulx="266" uly="2077">* Pſ. 104,/2. 3. 148/4. Jex. § 1/16.</line>
        <line lrx="795" lry="2152" ulx="198" uly="2114">8. Und Gott nennete die veſte * him⸗</line>
        <line lrx="795" lry="2189" ulx="197" uly="2147">el. Da ward aus abend und morgen</line>
        <line lrx="751" lry="2230" ulx="197" uly="2184">wandere tag. *Pſ. 19,2.</line>
        <line lrx="794" lry="2272" ulx="197" uly="2220">Und GozXT ſprach: Es ſamle ſich *</line>
        <line lrx="791" lry="2294" ulx="252" uly="2256">das waſſer unter dem himmel</line>
        <line lrx="791" lry="2328" ulx="195" uly="2289">ſondere örter, daß man das trockene</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="2373" type="textblock" ulx="172" uly="2325">
        <line lrx="789" lry="2373" ulx="172" uly="2325">he, Und es geſchah alſo. *Hiob 38,8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="2473" type="textblock" ulx="194" uly="2361">
        <line lrx="644" lry="2408" ulx="218" uly="2361">Pſ. 33/7. 104/9. 136,/6.</line>
        <line lrx="791" lry="2447" ulx="195" uly="2400">10. Und Gott nennete das trockene</line>
        <line lrx="792" lry="2473" ulx="194" uly="2434">de, und die ſamlung der waſſer nenne⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="2532" type="textblock" ulx="187" uly="2473">
        <line lrx="791" lry="2512" ulx="197" uly="2473">er meer. Und GOtt ſahe, daß es gut</line>
        <line lrx="221" lry="2532" ulx="187" uly="2508">ar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="2690" type="textblock" ulx="192" uly="2541">
        <line lrx="791" lry="2581" ulx="195" uly="2541">1I. Und GOtt ſprach: Es laſſe die</line>
        <line lrx="789" lry="2622" ulx="192" uly="2576">de aufgehen gras und kraut, das ſich</line>
        <line lrx="790" lry="2658" ulx="200" uly="2614">ame, und fruchtbare bäume, da ein</line>
        <line lrx="788" lry="2690" ulx="192" uly="2645">licher nach ſeiner art frucht trage, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2666" type="textblock" ulx="813" uly="932">
        <line lrx="1465" lry="976" ulx="822" uly="932">habe ſeinen eigenen ſamen bey ihm ſelbſt</line>
        <line lrx="1318" lry="1008" ulx="823" uly="969">auf erden. Und es geſchah alſo.</line>
        <line lrx="1465" lry="1048" ulx="861" uly="1007">12. Und die erde lies aufgehen gras</line>
        <line lrx="1466" lry="1085" ulx="821" uly="1040">und kraut, das ſich beſamete, ein jeg⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1116" ulx="821" uly="1077">liches nach ſeiner art, und bäume, die da</line>
        <line lrx="1465" lry="1154" ulx="821" uly="1114">frucht trugen, und ihren eigenen ſamen</line>
        <line lrx="1463" lry="1197" ulx="822" uly="1149">bey ſich ſelbſt hatten, ein jeglicher nach</line>
        <line lrx="1465" lry="1229" ulx="821" uly="1185">ſeiner art. Und Gött ſahe, daß es gut</line>
        <line lrx="896" lry="1251" ulx="821" uly="1227">war.</line>
        <line lrx="1463" lry="1301" ulx="862" uly="1258">13. Da ward aus abend und morgen</line>
        <line lrx="1080" lry="1336" ulx="824" uly="1294">der dritte tag.</line>
        <line lrx="1464" lry="1384" ulx="828" uly="1331">14. nd GOtt ſprach: Es werden  lich⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="1407" ulx="950" uly="1368">ter an der veſte des himmels,</line>
        <line lrx="1462" lry="1445" ulx="824" uly="1400">die da ſcheiden tag und nacht, und geben</line>
        <line lrx="1320" lry="1477" ulx="822" uly="1435">zeichen, zeiten , tage und jahre.</line>
        <line lrx="1461" lry="1514" ulx="838" uly="1472">* Pſ. 104/19.20. 136/,7. † I Moſ. 8,22.</line>
        <line lrx="1461" lry="1552" ulx="859" uly="1513">15. Und ſeyen lichter an der veſte des</line>
        <line lrx="1460" lry="1587" ulx="820" uly="1544">himmels, daß ſie ſcheinen auf erden,</line>
        <line lrx="1130" lry="1617" ulx="820" uly="1582">Und es geſchah alſo.</line>
        <line lrx="1460" lry="1661" ulx="859" uly="1620">16. Und GOTT machte zwey groſe</line>
        <line lrx="1460" lry="1699" ulx="819" uly="1653">lichter, ein groß licht, das den tag re⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="1731" ulx="819" uly="1690">giere; und ein klein licht, das die nacht</line>
        <line lrx="1240" lry="1763" ulx="819" uly="1725">regiere; darzu auch ſterne.</line>
        <line lrx="1459" lry="1805" ulx="859" uly="1765">17. Und GOTT ſetzte ſie an die veſte</line>
        <line lrx="1459" lry="1841" ulx="821" uly="1797">des himmels, daß ſie * ſchienen auf die</line>
        <line lrx="1373" lry="1873" ulx="820" uly="1834">erden, * 5§SMoſ. 4/19.</line>
        <line lrx="1459" lry="1914" ulx="858" uly="1871">18. Und den tag und die nacht regier⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1950" ulx="818" uly="1907">ten, und ſcheideten licht und finſterniß.</line>
        <line lrx="1320" lry="1982" ulx="818" uly="1941">Und GOtt ſahe, daß es gut war.</line>
        <line lrx="1457" lry="2022" ulx="857" uly="1978">19. Da ward aus abend und morgen</line>
        <line lrx="1184" lry="2048" ulx="819" uly="2011">der vierte tag. S</line>
        <line lrx="1458" lry="2101" ulx="820" uly="2049">20, Und GOTK ſprach: Es * errege</line>
        <line lrx="1457" lry="2125" ulx="936" uly="2084">ſich das waſſer mit webenden</line>
        <line lrx="1455" lry="2165" ulx="819" uly="2119">und lebendigen thieren, und † mit ge⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="2198" ulx="818" uly="2153">vögel, das auf erden unter der veſte des</line>
        <line lrx="1453" lry="2235" ulx="819" uly="2190">himmels fliege. *Pf. 104/2 5. † c. 2, 19.</line>
        <line lrx="1454" lry="2271" ulx="855" uly="2229">21. Und Gtt ſchuff groſſe * wallfi⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="2304" ulx="817" uly="2260">ſche, und allerley thier, das da lebet und</line>
        <line lrx="1450" lry="2343" ulx="815" uly="2298">webet, und⸗vom waſſer eyreget ward,</line>
        <line lrx="1453" lry="2376" ulx="816" uly="2333">ein jegliches nach ſeiner art, und aller⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="2416" ulx="815" uly="2369">ley gefiedertes gevögel, ein jegliches nach</line>
        <line lrx="1453" lry="2452" ulx="815" uly="2405">ſeiner art. Und Gott ſahe, daß es gut</line>
        <line lrx="1378" lry="2482" ulx="814" uly="2446">war, *Pſ. 104/26.</line>
        <line lrx="1452" lry="2521" ulx="851" uly="2478">22. Und GOtt ſegnete ſie, und ſprach:</line>
        <line lrx="1452" lry="2555" ulx="814" uly="2512">Seyd fruchtbar * und mehret euch, und</line>
        <line lrx="1451" lry="2595" ulx="815" uly="2548">erfüllet das waſſer im meer, und das ge⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="2629" ulx="813" uly="2583">vögel mehre ſich auf erden. * (. 8,17.</line>
        <line lrx="1452" lry="2666" ulx="849" uly="2622">23. Da ward aus abend und morgen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="2734" type="textblock" ulx="813" uly="2655">
        <line lrx="1417" lry="2702" ulx="813" uly="2655">der fünfte tag.</line>
        <line lrx="1481" lry="2734" ulx="955" uly="2694">A 24. Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="24" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0024">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0024.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="646" lry="225" type="textblock" ulx="302" uly="170">
        <line lrx="646" lry="225" ulx="302" uly="170">2 Cap. 1. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1132" lry="225" type="textblock" ulx="795" uly="170">
        <line lrx="1132" lry="225" ulx="795" uly="170">Das 1. Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="1985" type="textblock" ulx="290" uly="251">
        <line lrx="940" lry="306" ulx="295" uly="251">24. Ind GOc ſprach: Die erde</line>
        <line lrx="940" lry="330" ulx="412" uly="288">bringe hervor lebendige thiere,</line>
        <line lrx="941" lry="367" ulx="296" uly="323">ein jegliches nach ſeiner art *: vieh, ge⸗</line>
        <line lrx="941" lry="399" ulx="295" uly="353">würm und thier auf erden, ein jegliches</line>
        <line lrx="885" lry="436" ulx="296" uly="395">nach ſeiner art. Und es geſchah alſo.</line>
        <line lrx="817" lry="467" ulx="441" uly="433">*Pſ. 50,1I0. Sir. 16/30.</line>
        <line lrx="946" lry="509" ulx="334" uly="467">25. Und Gtt machte die thiere auf</line>
        <line lrx="941" lry="538" ulx="296" uly="503">erden, ein jegliches nach ſeiner art, und</line>
        <line lrx="941" lry="581" ulx="295" uly="539">das vieh nach ſeiner art, und allerley ge⸗</line>
        <line lrx="939" lry="618" ulx="295" uly="575">würm auf erden, nach ſeiner art. Und</line>
        <line lrx="733" lry="647" ulx="297" uly="611">Gtt ſahe, daß es gut war.</line>
        <line lrx="939" lry="683" ulx="334" uly="649">26. Und GOTT ſprach: Laſſet uns</line>
        <line lrx="939" lry="727" ulx="296" uly="683">menſchen machen, ein bild, das uns</line>
        <line lrx="939" lry="762" ulx="295" uly="719">gleich ſey, die da herrſchen über die fi⸗</line>
        <line lrx="940" lry="797" ulx="294" uly="755">ſche im meer, und über die vögel unter</line>
        <line lrx="939" lry="834" ulx="296" uly="791">dem himmel, und über das vieh, und</line>
        <line lrx="938" lry="866" ulx="295" uly="826">über die gantze erde, und über alles ge⸗</line>
        <line lrx="771" lry="898" ulx="295" uly="862">würm, das auf erden kreucht.</line>
        <line lrx="939" lry="936" ulx="331" uly="901">27. Und GOTIT ſchuff * den men⸗</line>
        <line lrx="938" lry="972" ulx="295" uly="935">ſchen *r ihm zum bilde, zum bilde GHt⸗</line>
        <line lrx="937" lry="1014" ulx="294" uly="972">tes ſchuff er ihn, und er ſchuff † ſie ein</line>
        <line lrx="670" lry="1042" ulx="297" uly="1008">männlein und fräulein.</line>
        <line lrx="935" lry="1082" ulx="369" uly="1047">* C. 2/7. 21. 22. ** C. 5,/ I. Eph. 4,/24.</line>
        <line lrx="935" lry="1123" ulx="410" uly="1082">Col. 3, 10. Weish. 2/23. Tc. 5,2.</line>
        <line lrx="906" lry="1155" ulx="433" uly="1118">Matth. 19,4. ITimoth. 2,13.</line>
        <line lrx="937" lry="1190" ulx="331" uly="1154">28. Und Gott ſegnete ſie, und ſprach</line>
        <line lrx="939" lry="1227" ulx="295" uly="1190">zu ihnen: * Seyd fruchtbar und mehret</line>
        <line lrx="938" lry="1270" ulx="296" uly="1225">euch, und füllet die erden, und † machet</line>
        <line lrx="937" lry="1298" ulx="294" uly="1261">ſie euch unterthan. Und herrſchet über</line>
        <line lrx="937" lry="1341" ulx="293" uly="1297">ſiſche im meer, und über vögel unter dem</line>
        <line lrx="942" lry="1372" ulx="295" uly="1335">himmel, und über alles thier, das auf</line>
        <line lrx="937" lry="1408" ulx="293" uly="1370">erden kreucht. X* c. 8/17. 9/1I. 7.</line>
        <line lrx="906" lry="1452" ulx="440" uly="1408">†† Pſ. 8,7. 115,16. .</line>
        <line lrx="938" lry="1480" ulx="332" uly="1445">29. Und EOtt ſprach: Sehet da, ich</line>
        <line lrx="939" lry="1516" ulx="290" uly="1479">* habe euch gegeben allerley kraut, das</line>
        <line lrx="939" lry="1554" ulx="294" uly="1515">ſich beſamet auf der gantzen erden, und</line>
        <line lrx="937" lry="1588" ulx="294" uly="1552">allerley fruchtbare bäume, und bäume,</line>
        <line lrx="937" lry="1627" ulx="295" uly="1587">die ſich beſamen zu euxrer ſpeiſe. *c. 9,3.</line>
        <line lrx="937" lry="1660" ulx="335" uly="1625">30. Und allem thier auf erden, und</line>
        <line lrx="938" lry="1696" ulx="295" uly="1660">allen vögeln unter dem himmel, und al⸗</line>
        <line lrx="936" lry="1734" ulx="294" uly="1696">lem gewürm, das da lebet auf erden,</line>
        <line lrx="938" lry="1769" ulx="295" uly="1731">daß ſie allerley grün kraut * eſſen. Und</line>
        <line lrx="861" lry="1807" ulx="295" uly="1767">es geſchah alſo. * Pſ. 147,/9.</line>
        <line lrx="939" lry="1846" ulx="333" uly="1806">31. Und Gtt ſahe an alles, was er</line>
        <line lrx="938" lry="1878" ulx="295" uly="1840">gemacht hatte, und ſiehe da, es *war</line>
        <line lrx="941" lry="1912" ulx="293" uly="1875">ſehr gut. Da ward aus abend und mor⸗</line>
        <line lrx="937" lry="1955" ulx="295" uly="1912">gen der ſechſte tag. * Weish. 1/14.</line>
        <line lrx="694" lry="1985" ulx="333" uly="1950">. Sir. 39,/21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="2667" type="textblock" ulx="285" uly="1988">
        <line lrx="837" lry="2055" ulx="398" uly="1988">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="938" lry="2095" ulx="295" uly="2054">Vom ſabbath, paradieß, GOttes verbot,</line>
        <line lrx="861" lry="2128" ulx="332" uly="2090">und eheſtand.</line>
        <line lrx="939" lry="2170" ulx="366" uly="2127">Lſo ward vollendet himmel und er⸗</line>
        <line lrx="844" lry="2204" ulx="384" uly="2163">den, mit ihrem gantzen heer.</line>
        <line lrx="939" lry="2241" ulx="339" uly="2201">2. Und alſo vollendete GOT *</line>
        <line lrx="940" lry="2273" ulx="285" uly="2232">am ſiebenden tage ſeine wercke, die er</line>
        <line lrx="939" lry="2313" ulx="296" uly="2268">machte. Und ruhete am ſiebenden tage</line>
        <line lrx="937" lry="2345" ulx="295" uly="2304">von allen ſeinen wercken, die er machte.</line>
        <line lrx="937" lry="2384" ulx="440" uly="2343">*2 Moſ. 20/11. c. 31/17. 5Moſ.</line>
        <line lrx="776" lry="2419" ulx="514" uly="2381">5⁵714. Hebr. 4,4.</line>
        <line lrx="938" lry="2456" ulx="333" uly="2412">3. Und ſegnete den ſiebenden tag, und</line>
        <line lrx="939" lry="2490" ulx="294" uly="2443">heiligte ihn, darum, daß er an demſel⸗</line>
        <line lrx="939" lry="2524" ulx="295" uly="2479">ben geruhet hatte von allen ſeinen wer⸗</line>
        <line lrx="825" lry="2560" ulx="295" uly="2513">cken, die GOtt ſchuff und machte.</line>
        <line lrx="935" lry="2597" ulx="334" uly="2552">4. Alſo iſt himmel und erden worden,</line>
        <line lrx="939" lry="2641" ulx="294" uly="2585">da ſie geſchaffen ſind, zu der zeit, da GOtt</line>
        <line lrx="887" lry="2667" ulx="293" uly="2621">der HErr erden und himmel machte:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="436" type="textblock" ulx="967" uly="254">
        <line lrx="1518" lry="289" ulx="1007" uly="254">5. Und allerley bäume auf dem</line>
        <line lrx="1613" lry="327" ulx="969" uly="290">die zuvor nie geweſen waren auf erden,</line>
        <line lrx="1614" lry="364" ulx="968" uly="326">und allerley kraut auf dem felde, das zu⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="397" ulx="967" uly="361">vor nie gewachſen war. Denn Göott der</line>
        <line lrx="1627" lry="436" ulx="967" uly="398">HErr hatte noch nicht regnen laſſen auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1647" lry="471" type="textblock" ulx="969" uly="435">
        <line lrx="1647" lry="471" ulx="969" uly="435">erden, und war kein menſch, der das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="1194" type="textblock" ulx="964" uly="470">
        <line lrx="1622" lry="501" ulx="968" uly="470">land bauete.</line>
        <line lrx="1628" lry="544" ulx="1005" uly="507">6. Aber ein nebel gieng auf von der</line>
        <line lrx="1468" lry="581" ulx="967" uly="543">erden, und feuchtete alles land.</line>
        <line lrx="1615" lry="619" ulx="1004" uly="580">7. Und GOtt der HErr * machte den</line>
        <line lrx="1614" lry="660" ulx="966" uly="614">menſchen aus einem erdenkloß, und er</line>
        <line lrx="1615" lry="690" ulx="966" uly="650">bließ ihm ein den lebendigen odem in</line>
        <line lrx="1613" lry="725" ulx="966" uly="687">ſeine naſen. Und † alſo ward der menſch</line>
        <line lrx="1597" lry="763" ulx="967" uly="723">eine lebendige ſeele. Ecap. 1/26.</line>
        <line lrx="1321" lry="796" ulx="1081" uly="760">† ICor. 15,/45.</line>
        <line lrx="1618" lry="850" ulx="968" uly="796">8. Und GOTC der HERR * pflantzte</line>
        <line lrx="1612" lry="874" ulx="1064" uly="835">einen garten † in Eden, gegen</line>
        <line lrx="1611" lry="908" ulx="965" uly="868">dem morgen, und ſetzte den menſchen</line>
        <line lrx="1417" lry="941" ulx="964" uly="904">drein, den er gemacht hatte.</line>
        <line lrx="1538" lry="979" ulx="1111" uly="944">* Cap. I,/II. I2. †cap. 4/16.</line>
        <line lrx="1609" lry="1022" ulx="1009" uly="978">9. Und GOtt der HErr ließ aufwach⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="1054" ulx="966" uly="1011">ſen aus der erden allerley bäume, luſtig</line>
        <line lrx="1610" lry="1093" ulx="965" uly="1049">anzuſehen, und gut zu eſſen, und den *</line>
        <line lrx="1581" lry="1125" ulx="965" uly="1085">baum des lebens mitten im garten, un</line>
        <line lrx="1623" lry="1170" ulx="964" uly="1121">den baum des erkentniſſes gutes und bö⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1194" ulx="965" uly="1158">ſes. *Offenb. 2/7. 22,/2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1293" type="textblock" ulx="1004" uly="1186">
        <line lrx="1772" lry="1293" ulx="1004" uly="1186">10. Und es gieng aus von Eden ein ane</line>
        <line lrx="1769" lry="1289" ulx="1613" uly="1249"> atitre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="1451" type="textblock" ulx="963" uly="1230">
        <line lrx="1622" lry="1273" ulx="964" uly="1230">ſtrom zu wäſſern den garten, und theile⸗</line>
        <line lrx="1619" lry="1306" ulx="964" uly="1265">te ſich daſelbſt in vier haupt⸗waſſer.</line>
        <line lrx="1625" lry="1348" ulx="1005" uly="1304">1I. Das erſte heiſt Piſon , das fleuſt</line>
        <line lrx="1627" lry="1380" ulx="964" uly="1340">um das gantze land Hevila, und daſelbſt</line>
        <line lrx="1577" lry="1422" ulx="963" uly="1373">findet man gold. *Sirx. 24,34. u. f.</line>
        <line lrx="1626" lry="1451" ulx="1003" uly="1406">12. Und das gold des landes iſt köſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1646" lry="1484" type="textblock" ulx="963" uly="1446">
        <line lrx="1646" lry="1484" ulx="963" uly="1446">lich, und da findet man Bedellion, und “</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="1596" type="textblock" ulx="964" uly="1484">
        <line lrx="1618" lry="1531" ulx="967" uly="1484">den edelſtein Onyx. ”</line>
        <line lrx="1603" lry="1559" ulx="1005" uly="1521">13. Das andere waſſer heiſt Gihon,</line>
        <line lrx="1606" lry="1596" ulx="964" uly="1556">das fleuſt um das gantze Mohrenland.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1644" lry="299" type="textblock" ulx="1532" uly="236">
        <line lrx="1644" lry="299" ulx="1532" uly="236">felde,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1064" type="textblock" ulx="1644" uly="261">
        <line lrx="1772" lry="301" ulx="1644" uly="261">munen. Aberf</line>
        <line lrx="1772" lry="341" ulx="1647" uly="300"> ehülfine</line>
        <line lrx="1769" lry="369" ulx="1649" uly="337">A. Da ſes</line>
        <line lrx="1772" lry="415" ulx="1669" uly="373">tifen ſili f</line>
        <line lrx="1772" lry="449" ulx="1671" uly="409">und erertſctlie</line>
        <line lrx="1772" lry="517" ulx="1650" uly="484"> ldG</line>
        <line lrx="1772" lry="551" ulx="1651" uly="520">ueißeus der ri</line>
        <line lrx="1772" lry="593" ulx="1650" uly="556">ſtennaht un</line>
        <line lrx="1772" lry="628" ulx="1646" uly="599">“</line>
        <line lrx="1772" lry="667" ulx="1651" uly="630">, Da ſyle</line>
        <line lrx="1772" lry="709" ulx="1650" uly="666">tetndon</line>
        <line lrx="1772" lry="744" ulx="1695" uly="705">nlinen ſe</line>
        <line lrx="1772" lry="774" ulx="1651" uly="739"> leiſen de</line>
        <line lrx="1772" lry="811" ulx="1688" uly="780">ginommen</line>
        <line lrx="1772" lry="850" ulx="1652" uly="815">. Darun</line>
        <line lrx="1771" lry="890" ulx="1651" uly="851">ir und ſeine</line>
        <line lrx="1764" lry="927" ulx="1672" uly="883">ſnem werde</line>
        <line lrx="1772" lry="958" ulx="1690" uly="923">inänfiſc</line>
        <line lrx="1772" lry="995" ulx="1691" uly="961">25. Und ſ</line>
        <line lrx="1772" lry="1036" ulx="1675" uly="994">menſth und</line>
        <line lrx="1745" lry="1064" ulx="1681" uly="1028">ſih nict.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1215" type="textblock" ulx="1642" uly="1071">
        <line lrx="1770" lry="1130" ulx="1714" uly="1071">Ds</line>
        <line lrx="1772" lry="1175" ulx="1642" uly="1136">Drr erſen me</line>
        <line lrx="1772" lry="1215" ulx="1682" uly="1176">lerfoſung a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1454" type="textblock" ulx="1641" uly="1286">
        <line lrx="1772" lry="1325" ulx="1641" uly="1286">i hEN</line>
        <line lrx="1770" lry="1360" ulx="1664" uly="1288">uaſe</line>
        <line lrx="1760" lry="1394" ulx="1663" uly="1356">gt haben:</line>
        <line lrx="1772" lry="1433" ulx="1644" uly="1392">Urle haume</line>
        <line lrx="1756" lry="1454" ulx="1642" uly="1438">4 ꝛd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1546" type="textblock" ulx="1659" uly="1445">
        <line lrx="1771" lry="1468" ulx="1756" uly="1445">.</line>
        <line lrx="1772" lry="1513" ulx="1673" uly="1468">2. Ouſteni</line>
        <line lrx="1772" lry="1546" ulx="1659" uly="1505">en.: Wir en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1616" type="textblock" ulx="1640" uly="1545">
        <line lrx="1772" lry="1581" ulx="1640" uly="1545">uneim gante</line>
        <line lrx="1767" lry="1616" ulx="1672" uly="1577">3. Aber hor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1641" lry="2028" type="textblock" ulx="963" uly="1593">
        <line lrx="1641" lry="1635" ulx="1004" uly="1593">14. Das dritte waſſer heiſt *Hidekel,.</line>
        <line lrx="1617" lry="1667" ulx="963" uly="1627">das fleuſt vor Aſſyrien. Das vierte waſ.</line>
        <line lrx="1534" lry="1703" ulx="964" uly="1664">ſer iſt  der Phrat. * Dan. 10,4.</line>
        <line lrx="1563" lry="1737" ulx="1111" uly="1703">† cap. 1 5,18. .</line>
        <line lrx="1572" lry="1779" ulx="1007" uly="1739">15. Und GOTT der HErr nahm d</line>
        <line lrx="1586" lry="1814" ulx="965" uly="1772">menſchen, und ſatzte ihn in den garte</line>
        <line lrx="1582" lry="1849" ulx="966" uly="1810">Eden, daß er ihn bauete und bewahrte</line>
        <line lrx="1576" lry="1900" ulx="968" uly="1848">16. Und GT der HErxrr gebot de</line>
        <line lrx="1639" lry="1927" ulx="1090" uly="1883">menſchen, und ſorach: Du</line>
        <line lrx="1619" lry="1957" ulx="964" uly="1918">ſolt * eſſen von allerley bäumen im gar⸗</line>
        <line lrx="1616" lry="1996" ulx="964" uly="1958">ten. * cap. 3/I. II.</line>
        <line lrx="1638" lry="2028" ulx="1005" uly="1991">17. Aber von dem baum des erkent⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1656" lry="2070" type="textblock" ulx="967" uly="2027">
        <line lrx="1656" lry="2070" ulx="967" uly="2027">niſſes gutes und böſes ſolt du nicht eſſen,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1638" lry="2135" type="textblock" ulx="964" uly="2063">
        <line lrx="1638" lry="2101" ulx="966" uly="2063">denn welches tages du davon iſſeſt, wirſt</line>
        <line lrx="1317" lry="2135" ulx="964" uly="2100">du des * todes ſterben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1636" lry="2676" type="textblock" ulx="962" uly="2173">
        <line lrx="1582" lry="2215" ulx="1081" uly="2173">iſt nicht gut, daß der menſe</line>
        <line lrx="1580" lry="2245" ulx="964" uly="2206">allein ſey, ich wil ihm eine gehülffin m.</line>
        <line lrx="1385" lry="2279" ulx="966" uly="2242">chen, die um ihn ſey. .</line>
        <line lrx="1615" lry="2323" ulx="1004" uly="2280">19. Denn als GOTCT der HERR ge⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="2359" ulx="964" uly="2316">macht hatte von der erden allerley thier</line>
        <line lrx="1636" lry="2394" ulx="965" uly="2352">auf dem felde, und allerley vögel unter</line>
        <line lrx="1636" lry="2429" ulx="963" uly="2388">dem himmel, bracht er ſie zu dem men.—</line>
        <line lrx="1606" lry="2467" ulx="966" uly="2422">ſchen, daß er ſähe, wie er ſie nennete:</line>
        <line lrx="1613" lry="2502" ulx="964" uly="2460">denn wie der menſch allerley lebendige</line>
        <line lrx="1575" lry="2563" ulx="964" uly="2495">iere nennen würde, ſo ſolten ſie he</line>
        <line lrx="1022" lry="2561" ulx="977" uly="2537">en.</line>
        <line lrx="1510" lry="2605" ulx="1002" uly="2568">20. Und der menſch gab einem</line>
        <line lrx="1575" lry="2646" ulx="964" uly="2600">chen vieh, und vogel unter dem hin</line>
        <line lrx="1585" lry="2676" ulx="962" uly="2639">mel, und thier auf dem felde, ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1683" lry="2193" type="textblock" ulx="968" uly="2100">
        <line lrx="1668" lry="2149" ulx="1392" uly="2100">„Rbm. 5,12. z</line>
        <line lrx="1683" lry="2193" ulx="968" uly="2128">18. Und GOTT der HErx ſprach: n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1658" lry="2602" type="textblock" ulx="1528" uly="2558">
        <line lrx="1658" lry="2602" ulx="1528" uly="2558">jegli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1655" type="textblock" ulx="1638" uly="1613">
        <line lrx="1772" lry="1655" ulx="1638" uly="1613">lten ingnte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1694" type="textblock" ulx="1658" uly="1643">
        <line lrx="1772" lry="1694" ulx="1658" uly="1643">Ertict diuo,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="2011" type="textblock" ulx="1664" uly="1977">
        <line lrx="1714" lry="2011" ulx="1664" uly="1977">6. lnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1659" lry="2106" type="textblock" ulx="1652" uly="2078">
        <line lrx="1659" lry="2106" ulx="1652" uly="2078">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2573" type="textblock" ulx="1643" uly="2306">
        <line lrx="1733" lry="2347" ulx="1661" uly="2306">aket r</line>
        <line lrx="1770" lry="2380" ulx="1643" uly="2323">ſte aren</line>
        <line lrx="1772" lry="2418" ulx="1643" uly="2355">inte nn,</line>
        <line lrx="1772" lry="2462" ulx="1668" uly="2414">Uadſe 8</line>
        <line lrx="1772" lry="2509" ulx="1647" uly="2428">Ren</line>
        <line lrx="1771" lry="2544" ulx="1677" uly="2489">9 kihlen</line>
        <line lrx="1739" lry="2573" ulx="1692" uly="2527">te ſich</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="25" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0025">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0025.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="147" lry="389" type="textblock" ulx="0" uly="226">
        <line lrx="146" lry="237" ulx="0" uly="226">—</line>
        <line lrx="146" lry="281" ulx="0" uly="247">ie quf demn ſelde</line>
        <line lrx="146" lry="317" ulx="0" uly="285">varen auf erder</line>
        <line lrx="145" lry="356" ulx="2" uly="322">en felde, das</line>
        <line lrx="147" lry="389" ulx="10" uly="358">Denn Gotd</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="428" type="textblock" ulx="0" uly="395">
        <line lrx="152" lry="428" ulx="0" uly="395">egnen laſſen an</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="465" type="textblock" ulx="0" uly="430">
        <line lrx="147" lry="465" ulx="0" uly="430">menſch, der N</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="609" type="textblock" ulx="0" uly="503">
        <line lrx="148" lry="539" ulx="0" uly="503">ſieng auf von de</line>
        <line lrx="72" lry="570" ulx="0" uly="540">les land.</line>
        <line lrx="148" lry="609" ulx="2" uly="575">Ere* machte der</line>
      </zone>
      <zone lrx="170" lry="647" type="textblock" ulx="0" uly="612">
        <line lrx="170" lry="647" ulx="0" uly="612">rdenkloß, vrd D</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="757" type="textblock" ulx="0" uly="649">
        <line lrx="149" lry="681" ulx="0" uly="649">dendigen odem /</line>
        <line lrx="149" lry="719" ulx="0" uly="687">ward der menſt</line>
        <line lrx="146" lry="757" ulx="38" uly="725">gp. I/26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="1493" type="textblock" ulx="0" uly="794">
        <line lrx="148" lry="832" ulx="2" uly="794">ENN * pflalt</line>
        <line lrx="148" lry="868" ulx="0" uly="834">n Eden, gege</line>
        <line lrx="148" lry="908" ulx="0" uly="868">te den menſcht</line>
        <line lrx="46" lry="943" ulx="0" uly="911">atte.</line>
        <line lrx="119" lry="978" ulx="0" uly="945">. ch. g,l6.</line>
        <line lrx="147" lry="1014" ulx="0" uly="968">Ereſ ieß aufwar</line>
        <line lrx="108" lry="1052" ulx="2" uly="1017">ley bäume,</line>
        <line lrx="146" lry="1097" ulx="16" uly="1053">eſen/ und</line>
        <line lrx="146" lry="1149" ulx="0" uly="1087">n in garten 8</line>
        <line lrx="146" lry="1165" ulx="0" uly="1120">ſes gutes unndt</line>
        <line lrx="87" lry="1201" ulx="3" uly="1171">7. 22,2.</line>
        <line lrx="145" lry="1235" ulx="0" uly="1194">15 von Edent</line>
        <line lrx="145" lry="1272" ulx="0" uly="1230">nuten, und thel</line>
        <line lrx="114" lry="1308" ulx="0" uly="1272">upt⸗waſſer.</line>
        <line lrx="144" lry="1346" ulx="0" uly="1304">iſon/ das ſie</line>
        <line lrx="145" lry="1382" ulx="0" uly="1339">bilg, und daſel</line>
        <line lrx="132" lry="1434" ulx="0" uly="1384">. 24,3 .f.</line>
        <line lrx="147" lry="1476" ulx="0" uly="1399"> nded iſt 1</line>
        <line lrx="147" lry="1493" ulx="0" uly="1454">an Bedetone</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="1754" type="textblock" ulx="0" uly="1521">
        <line lrx="146" lry="1589" ulx="0" uly="1521">aſſer heiſt Gi</line>
        <line lrx="147" lry="1616" ulx="0" uly="1558">nße Muohrenlan</line>
        <line lrx="146" lry="1643" ulx="0" uly="1592">r heiſt/ Hidei</line>
        <line lrx="147" lry="1678" ulx="0" uly="1636">. Das wierte w</line>
        <line lrx="126" lry="1754" ulx="0" uly="1677"> lie</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="2008" type="textblock" ulx="0" uly="1738">
        <line lrx="147" lry="1803" ulx="7" uly="1738">er Hen enahmm</line>
        <line lrx="147" lry="1830" ulx="0" uly="1779">e ihn in den nnl</line>
        <line lrx="135" lry="1885" ulx="0" uly="1819">hit und bewal</line>
        <line lrx="148" lry="1930" ulx="1" uly="1848"> HErr ge⸗ t N</line>
        <line lrx="148" lry="1936" ulx="0" uly="1877">ns ſprach: 2</line>
        <line lrx="148" lry="2008" ulx="0" uly="1924">3 büie imng</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="2224" type="textblock" ulx="0" uly="1980">
        <line lrx="149" lry="2045" ulx="0" uly="1980">an n des elken</line>
        <line lrx="149" lry="2095" ulx="0" uly="2024">tu niit i⸗</line>
        <line lrx="117" lry="2108" ulx="58" uly="2074">n iſſeſt</line>
        <line lrx="149" lry="2165" ulx="0" uly="2069">dnnſ 1</line>
        <line lrx="149" lry="2224" ulx="0" uly="2130">ee ſprcch: S</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="2267" type="textblock" ulx="0" uly="2170">
        <line lrx="149" lry="2219" ulx="77" uly="2170">der me ment</line>
        <line lrx="149" lry="2267" ulx="0" uly="2198">laveht itfin 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="2386" type="textblock" ulx="0" uly="2282">
        <line lrx="150" lry="2335" ulx="40" uly="2282">der E W</line>
        <line lrx="150" lry="2386" ulx="0" uly="2299">grnt ler e</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="2409" type="textblock" ulx="14" uly="2359">
        <line lrx="109" lry="2409" ulx="14" uly="2359">erlen vogel</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="2562" type="textblock" ulx="2" uly="2439">
        <line lrx="118" lry="2477" ulx="59" uly="2439">ſie nen</line>
        <line lrx="150" lry="2510" ulx="64" uly="2459">eg lehende</line>
        <line lrx="150" lry="2562" ulx="2" uly="2455">el nſe e</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="2733" type="textblock" ulx="0" uly="2583">
        <line lrx="112" lry="2635" ulx="0" uly="2583"> gab aun⸗</line>
        <line lrx="137" lry="2733" ulx="0" uly="2639">u ſe n</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="2709" type="textblock" ulx="80" uly="2618">
        <line lrx="117" lry="2648" ulx="80" uly="2618">dem</line>
        <line lrx="148" lry="2709" ulx="116" uly="2642">ſir</line>
      </zone>
      <zone lrx="231" lry="2460" type="textblock" ulx="40" uly="2389">
        <line lrx="170" lry="2425" ulx="101" uly="2389">em E</line>
        <line lrx="231" lry="2460" ulx="40" uly="2403">ndeng des</line>
      </zone>
      <zone lrx="886" lry="223" type="textblock" ulx="752" uly="171">
        <line lrx="886" lry="223" ulx="752" uly="171">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="226" type="textblock" ulx="1182" uly="163">
        <line lrx="1472" lry="226" ulx="1182" uly="163">Cap. 3. 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="1074" type="textblock" ulx="165" uly="257">
        <line lrx="804" lry="292" ulx="167" uly="257">namen. Aber für den menſchen ward kei⸗</line>
        <line lrx="802" lry="365" ulx="166" uly="289">ne Behürffin gefunden, die um ihn wäre.</line>
        <line lrx="804" lry="370" ulx="275" uly="325">Da ließ GOtt der HERR einen</line>
        <line lrx="803" lry="407" ulx="166" uly="331">tieffen ſchlaf fallen auf den menſchen,</line>
        <line lrx="806" lry="437" ulx="165" uly="401">und er entſchlief. Und nahm ſeiner ribben</line>
        <line lrx="785" lry="474" ulx="169" uly="437">eine, und ſchloß die ſtäte zu mit fleiſch.</line>
        <line lrx="805" lry="517" ulx="205" uly="475">22. Und GOtt der HErr * bauete ein</line>
        <line lrx="806" lry="543" ulx="167" uly="511">weib aus der ribbe, die er von dem men⸗</line>
        <line lrx="730" lry="604" ulx="168" uly="547">ſchen nahm, und brachte ſie zu ihm.</line>
        <line lrx="694" lry="619" ulx="308" uly="584">* cap. 3/12. ITim. 2/13.</line>
        <line lrx="806" lry="656" ulx="204" uly="619">23. Da ſprach der menſch: Das iſt</line>
        <line lrx="804" lry="698" ulx="169" uly="656">doch bein von meinen beinen, und fleiſch</line>
        <line lrx="804" lry="728" ulx="169" uly="692">von meinem fleiſch. Man wird ſie män⸗</line>
        <line lrx="805" lry="786" ulx="170" uly="729">nin heiſſen, darum, * daß ſie vom man⸗</line>
        <line lrx="803" lry="801" ulx="170" uly="766">ne genommen iſt. * ICor. 11,/8.</line>
        <line lrx="806" lry="846" ulx="206" uly="802">24. * Darum wird ein mann ſeinen</line>
        <line lrx="806" lry="872" ulx="170" uly="838">vater und ſeine mutter verlaſſen, und an</line>
        <line lrx="805" lry="910" ulx="171" uly="874">ſeinem weibe hangen, und ſie werden</line>
        <line lrx="787" lry="945" ulx="172" uly="909">ſeyn ein fleiſch. * Matth. 19,5.</line>
        <line lrx="808" lry="979" ulx="210" uly="945">25. Und ſie waren beyde nacket, der</line>
        <line lrx="808" lry="1048" ulx="174" uly="981">menſeh und ſein weib, und ſchämeten</line>
        <line lrx="626" lry="1074" ulx="171" uly="1013">ſich nicht. X* cap. 3/7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="697" lry="1124" type="textblock" ulx="273" uly="1057">
        <line lrx="697" lry="1124" ulx="273" uly="1057">Das 3. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="1812" type="textblock" ulx="133" uly="1069">
        <line lrx="808" lry="1166" ulx="172" uly="1069">Der erſten menſchen Tahit fall, und</line>
        <line lrx="678" lry="1197" ulx="208" uly="1160">verſtoſſung aus dem paradieß.</line>
        <line lrx="809" lry="1241" ulx="237" uly="1192">Nd die ſchlange * war liſtiger, denn</line>
        <line lrx="810" lry="1302" ulx="133" uly="1203">U alle Piere Rit⸗ dem felde, die GOtt</line>
        <line lrx="809" lry="1328" ulx="254" uly="1265">der H. R gemacht hatte, und</line>
        <line lrx="812" lry="1347" ulx="172" uly="1270">ſprach zu Per  Moihe: Ja, ſolte † GOtt</line>
        <line lrx="812" lry="1379" ulx="172" uly="1342">geſagt haben: Ihr ſolt nicht eſſen von</line>
        <line lrx="629" lry="1436" ulx="172" uly="1376">allerley bäumen im garten?</line>
        <line lrx="665" lry="1449" ulx="315" uly="1416">*Off. 12/9. †cap. 2/16.</line>
        <line lrx="813" lry="1493" ulx="208" uly="1450">2. Da ſprach das weib zu der ſchlan⸗</line>
        <line lrx="811" lry="1530" ulx="171" uly="1487">gen: Wir eſſen von den früchten der</line>
        <line lrx="451" lry="1559" ulx="173" uly="1523">bäume im garten.</line>
        <line lrx="811" lry="1594" ulx="210" uly="1558">3. Aber von den früchten des baums</line>
        <line lrx="813" lry="1632" ulx="173" uly="1597">mitten im garten hat GOtt geſagt: Eſ⸗</line>
        <line lrx="811" lry="1666" ulx="173" uly="1627">ſet nicht davon, rührets auch nicht an,</line>
        <line lrx="502" lry="1703" ulx="175" uly="1667">daß ihr nicht ſterbet.</line>
        <line lrx="811" lry="1741" ulx="209" uly="1705">4. Da ſprach die ſchlange zum weibe:</line>
        <line lrx="813" lry="1776" ulx="173" uly="1739">Ihr werdet * mit nichten des todes ſter⸗</line>
        <line lrx="701" lry="1812" ulx="173" uly="1777">ben. * Joh. 8B,44. 2 Cor. I1,3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="1849" type="textblock" ulx="134" uly="1783">
        <line lrx="812" lry="1849" ulx="134" uly="1783">§85. Sondern Gött weiß, dag welches</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="2336" type="textblock" ulx="173" uly="1849">
        <line lrx="813" lry="1884" ulx="173" uly="1849">tages ihr davon eſſet, ſo werden eure</line>
        <line lrx="815" lry="1921" ulx="173" uly="1887">augen aufgethan, und werdet ſeyn wie</line>
        <line lrx="793" lry="1958" ulx="173" uly="1921">GöOtt, und wiſſen, was gut und böſe iſt.</line>
        <line lrx="813" lry="1999" ulx="209" uly="1957">6. Und das weib * ſchauete an, daß</line>
        <line lrx="813" lry="2030" ulx="175" uly="1994">von dem baum gut zu eſſen wäre, und</line>
        <line lrx="813" lry="2066" ulx="175" uly="2029">lieblich anzuſehen, daß es ein luſtiger</line>
        <line lrx="812" lry="2103" ulx="174" uly="2065">baum wäre, weil er klug machte, und</line>
        <line lrx="813" lry="2140" ulx="175" uly="2101">nahm von der frucht, und aß, und gab</line>
        <line lrx="757" lry="2194" ulx="175" uly="2138">ihrem manne auch davon, und er aß.</line>
        <line lrx="738" lry="2211" ulx="316" uly="2176">* Sir. 25B/32. 1Tim. 2/14.</line>
        <line lrx="813" lry="2252" ulx="210" uly="2198">7. Da wurden ihrer beyder augen</line>
        <line lrx="814" lry="2283" ulx="177" uly="2223">aufgethan, und * wurden gewahr, daß</line>
        <line lrx="815" lry="2336" ulx="177" uly="2278">ſie nacket waren, und flochten feigen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="2354" type="textblock" ulx="165" uly="2317">
        <line lrx="815" lry="2354" ulx="165" uly="2317">blätter zuſammen, und machren ihnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="2535" type="textblock" ulx="175" uly="2354">
        <line lrx="597" lry="2392" ulx="186" uly="2354">ſchürtze. * cap. 2/2 5.</line>
        <line lrx="815" lry="2439" ulx="211" uly="2374">8. Und ſie höreten die ſtimme GOttes</line>
        <line lrx="816" lry="2465" ulx="272" uly="2428">Errn, der im garten gieng, da</line>
        <line lrx="817" lry="2499" ulx="175" uly="2460">der kühle worden war. Und Adam</line>
        <line lrx="815" lry="2535" ulx="175" uly="2499">verſteckte ſich mit ſeinem weibe, vor dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="2608" type="textblock" ulx="94" uly="2536">
        <line lrx="823" lry="2578" ulx="177" uly="2536">angeſichte GOttes des HErrn, unter die</line>
        <line lrx="453" lry="2608" ulx="94" uly="2563">n jet bäume im garten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="492" lry="2641" type="textblock" ulx="186" uly="2608">
        <line lrx="492" lry="2641" ulx="186" uly="2608">2. Und GOtt der</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="2721" type="textblock" ulx="176" uly="2608">
        <line lrx="814" lry="2643" ulx="523" uly="2608">5ERR rief Adam,</line>
        <line lrx="473" lry="2721" ulx="176" uly="2639">und ſprach zu ihm:</line>
      </zone>
      <zone lrx="688" lry="2680" type="textblock" ulx="538" uly="2645">
        <line lrx="688" lry="2680" ulx="538" uly="2645">o biſt du?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="543" type="textblock" ulx="831" uly="254">
        <line lrx="1193" lry="286" ulx="873" uly="254">10. Und er ſprach:</line>
        <line lrx="1146" lry="327" ulx="833" uly="291">ſtimme im garten,</line>
        <line lrx="1480" lry="362" ulx="833" uly="324">denn ich bin nacket, darum verſteckte</line>
        <line lrx="969" lry="395" ulx="831" uly="361">ich mich.</line>
        <line lrx="1481" lry="435" ulx="873" uly="397">II. Und er ſprach: Wer hat dirs ge⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="474" ulx="834" uly="433">ſagt, daß du nacket biſt? Haſt du nicht</line>
        <line lrx="1481" lry="506" ulx="833" uly="471">geſſen von dem baum, davon * ich dir</line>
        <line lrx="1358" lry="543" ulx="832" uly="506">gebot, du ſolt nicht davon eſſen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="2706" type="textblock" ulx="832" uly="546">
        <line lrx="1213" lry="576" ulx="978" uly="546">* cap. 2/16. 177</line>
        <line lrx="1479" lry="620" ulx="873" uly="578">12. Da ſprach Adam: Das weib,</line>
        <line lrx="1481" lry="651" ulx="832" uly="615">das du mir zugeſellet haſt, gab mir von</line>
        <line lrx="1482" lry="684" ulx="833" uly="651">dem baume, und ich aß. .</line>
        <line lrx="1481" lry="726" ulx="873" uly="687">13. Da ſprach GOtt der HErr zum</line>
        <line lrx="1482" lry="764" ulx="832" uly="706">weibe: Warum haſt du das gethan?</line>
        <line lrx="1481" lry="821" ulx="832" uly="760">Das weib ſprach : Die ſchlange * betrog</line>
        <line lrx="1440" lry="832" ulx="833" uly="795">mich alſo, daß ich aß. * 2 Cor. I1,3.</line>
        <line lrx="1481" lry="873" ulx="874" uly="832">14. Da ſprach GOtt der HERR zu</line>
        <line lrx="1482" lry="905" ulx="834" uly="869">der ſchlangen: Weil du ſolches gethan</line>
        <line lrx="1479" lry="941" ulx="835" uly="905">haſt, ſeyſt du verflucht vor allem vieh⸗,</line>
        <line lrx="1481" lry="983" ulx="834" uly="942">und vor allen thieren auf dem felde.</line>
        <line lrx="1479" lry="1013" ulx="835" uly="978">Auf deinem bauch ſolt du gehen, und</line>
        <line lrx="1252" lry="1050" ulx="836" uly="1013">erden eſſen dein lebenlang.</line>
        <line lrx="1482" lry="1085" ulx="874" uly="1050">15. Und ich wil feindſchaft ſetzen zwi⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="1121" ulx="834" uly="1086">ſchen dir und dem weibe, und zwiſchen</line>
        <line lrx="1480" lry="1157" ulx="836" uly="1123">deinem ſamen und ihrem ſamen:</line>
        <line lrx="1481" lry="1193" ulx="835" uly="1158">* Derſelbe ſol dir den kopf zertreten, und</line>
        <line lrx="1368" lry="1230" ulx="835" uly="1195">du wirſt ihm in die ferſen ſtechen.</line>
        <line lrx="1480" lry="1272" ulx="927" uly="1232">* Röm. 16,/10. Col. 2,15. Hebr. 2,</line>
        <line lrx="1276" lry="1302" ulx="986" uly="1268">14.15. I Joh. 3/8.</line>
        <line lrx="1483" lry="1338" ulx="876" uly="1303">16. Und zum weibe ſprach er: Ich</line>
        <line lrx="1483" lry="1375" ulx="838" uly="1339">wil dir * viel ſchmertzen ſchaffen, wenn</line>
        <line lrx="1485" lry="1412" ulx="839" uly="1376">du ſchwanger wirſt, du ſolt mit ſchmer⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="1448" ulx="840" uly="1407">tzen kinder gebähren, und dein wille ſol</line>
        <line lrx="1484" lry="1483" ulx="840" uly="1449">deinem manne unterworfen ſeyn, und</line>
        <line lrx="1484" lry="1520" ulx="839" uly="1485">er ſol dein † herr ſeyn. * Joh. 16/21I.</line>
        <line lrx="1483" lry="1556" ulx="948" uly="1522">† I Cor. 11,3. c. 14/34. Eph. 5B,22.</line>
        <line lrx="1406" lry="1593" ulx="956" uly="1559">ITim. 2/1I. I2. I Petr. 3/6.</line>
        <line lrx="1486" lry="1628" ulx="878" uly="1594">17, Und zu Adam ſprach er: Dieweil</line>
        <line lrx="1486" lry="1666" ulx="840" uly="1631">du haſt gehorchet der ſtimme deines wei⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="1701" ulx="839" uly="1666">bes, und geſſen von dem baume, davon</line>
        <line lrx="1486" lry="1738" ulx="893" uly="1702">dir gebot, und ſprach: Du ſolt nicht</line>
        <line lrx="1485" lry="1773" ulx="841" uly="1734">davon eſſen: Verflucht ſey der acker um</line>
        <line lrx="1485" lry="1812" ulx="840" uly="1774">deinetwillen, mit kummer ſolt du dich</line>
        <line lrx="1298" lry="1846" ulx="839" uly="1811">drauf nähren dein lebenlang.</line>
        <line lrx="1486" lry="1881" ulx="878" uly="1847">18. Dorn und diſteln * ſol er dir tra⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="1934" ulx="839" uly="1882">gen, und ſolt das kraut auf dem felde</line>
        <line lrx="1484" lry="1959" ulx="841" uly="1919">eſſen. * Hiob3 1/40. Jerem. 12/13.</line>
        <line lrx="1485" lry="2001" ulx="880" uly="1955">19. Im * ſchweiß deines angeſichts</line>
        <line lrx="1486" lry="2027" ulx="839" uly="1990">ſolt du dein brod eſſen, bis daß du wie⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="2063" ulx="838" uly="2029">der zur erden werdeſt, davon du genom⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="2099" ulx="839" uly="2064">men biſt. Denn du biſt † erden, und ſolſt</line>
        <line lrx="1504" lry="2136" ulx="840" uly="2100">zur erden werden. * 2 Theſſ. 3/ 10.</line>
        <line lrx="1390" lry="2170" ulx="952" uly="2136">†† I Moſ. 18,27. Pred. 12,/7.</line>
        <line lrx="1485" lry="2210" ulx="877" uly="2171">20. Und Adam hieß ſein weib Heva,</line>
        <line lrx="1489" lry="2243" ulx="839" uly="2198">darum, daß ſie eine mutter iſt aller le⸗</line>
        <line lrx="987" lry="2281" ulx="839" uly="2246">bendigen.</line>
        <line lrx="1486" lry="2313" ulx="878" uly="2263">21. Und Goës der HERR machte</line>
        <line lrx="1488" lry="2351" ulx="841" uly="2314">Adam und ſeinem weibe röcke von fel⸗</line>
        <line lrx="1249" lry="2389" ulx="840" uly="2353">len, und zog ſie ihnen an.</line>
        <line lrx="1486" lry="2445" ulx="841" uly="2386">22: nd GO der HERR ſprach:</line>
        <line lrx="1487" lry="2459" ulx="958" uly="2424">Siehe, Adam iſt worden als un⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="2496" ulx="841" uly="2458">ſer einer, und weiß, was gut und bö⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="2533" ulx="841" uly="2474">ſe iſt. Nun aber, daß er nicht ausſtrecke</line>
        <line lrx="1488" lry="2569" ulx="842" uly="2530">ſeine hand, und breche auch von dem</line>
        <line lrx="1487" lry="2601" ulx="844" uly="2567">baum des lebens, und eſſe, und lebe</line>
        <line lrx="985" lry="2668" ulx="843" uly="2603">ewiglich.</line>
        <line lrx="1486" lry="2691" ulx="880" uly="2636">23. Da ließ ihn GOtt der HErr aus</line>
        <line lrx="1486" lry="2706" ulx="954" uly="2674">A 2 dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="326" type="textblock" ulx="1186" uly="256">
        <line lrx="1481" lry="298" ulx="1216" uly="256">Ich hörete deine</line>
        <line lrx="1477" lry="326" ulx="1186" uly="292">und furchte mich,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="26" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0026">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0026.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="950" lry="230" type="textblock" ulx="297" uly="176">
        <line lrx="950" lry="230" ulx="297" uly="176">4 Cap. 4. F. Das 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1115" lry="231" type="textblock" ulx="960" uly="176">
        <line lrx="1115" lry="231" ulx="960" uly="176">.Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="501" type="textblock" ulx="295" uly="253">
        <line lrx="940" lry="295" ulx="298" uly="253">dem garten Eden, daß er das feld bauete,</line>
        <line lrx="902" lry="325" ulx="297" uly="290">davon er genommen iſt.</line>
        <line lrx="943" lry="361" ulx="334" uly="325">24. Und trieb Adam aus, und lager⸗</line>
        <line lrx="941" lry="397" ulx="295" uly="363">te vor den garten Eden den Cherubim</line>
        <line lrx="939" lry="436" ulx="297" uly="397">mit einem bloſſen hauenden ſchwerdt,</line>
        <line lrx="942" lry="474" ulx="295" uly="435">zu bewahren den weg zu dem baum des</line>
        <line lrx="404" lry="501" ulx="296" uly="471">lebens.</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="2312" type="textblock" ulx="285" uly="509">
        <line lrx="840" lry="574" ulx="400" uly="509">Das 4. Capitel.</line>
        <line lrx="940" lry="614" ulx="298" uly="577">Von Cain und Abel, Cains geſchlecht,</line>
        <line lrx="595" lry="646" ulx="337" uly="613">Seth und Enos.</line>
        <line lrx="941" lry="689" ulx="358" uly="650">Nd Adam erkante * ſein weib He⸗</line>
        <line lrx="942" lry="725" ulx="375" uly="685">va, und ſie ward ſchwanger, und</line>
        <line lrx="940" lry="757" ulx="375" uly="721">gebahr den Cain, und ſprach: Ich</line>
        <line lrx="940" lry="796" ulx="297" uly="755">habe den mann, den HErrn. * v. 25.</line>
        <line lrx="943" lry="834" ulx="334" uly="792">2. Und ſie fuhr fort, und gebahr Ha⸗</line>
        <line lrx="943" lry="869" ulx="295" uly="828">bel ſeinen bruder. Und Habel ward ein</line>
        <line lrx="921" lry="898" ulx="297" uly="863">ſchäfer, Cain aber ward ein ackermann.</line>
        <line lrx="941" lry="936" ulx="336" uly="902">3. Es begab ſich aber nach etlichen ta⸗</line>
        <line lrx="940" lry="977" ulx="297" uly="936">gen, daß Cain dem HErrn opffer brach⸗</line>
        <line lrx="760" lry="1007" ulx="296" uly="973">te von den früchten des ſeldes.</line>
        <line lrx="938" lry="1047" ulx="334" uly="1010">4. Und Habel brachte auch von den</line>
        <line lrx="939" lry="1082" ulx="297" uly="1045">erſtlingen ſeiner heerde, und von ihren</line>
        <line lrx="940" lry="1121" ulx="295" uly="1081">fetten. Und der HErr ſahe * gnädiglich</line>
        <line lrx="938" lry="1158" ulx="297" uly="1118">an Habel und ſein opffer. * Hebr. 11/4.</line>
        <line lrx="940" lry="1194" ulx="322" uly="1154">§5. Aber Cain und ſein opffer ſahe er</line>
        <line lrx="940" lry="1229" ulx="297" uly="1188">nicht gnädiglich an. Da ergrimmete</line>
        <line lrx="940" lry="1291" ulx="297" uly="1226">Eain ſehr, und ſein geberde verſtellete</line>
        <line lrx="358" lry="1293" ulx="308" uly="1268">1 ).</line>
        <line lrx="940" lry="1338" ulx="334" uly="1296">6. Da ſprach der HERR zu Cain:</line>
        <line lrx="943" lry="1373" ulx="295" uly="1333">Warum ergrimmeſt du? Und warum</line>
        <line lrx="710" lry="1407" ulx="303" uly="1369">verſtelleſt du dein geberde.</line>
        <line lrx="939" lry="1445" ulx="316" uly="1406">2. Iſts nicht alſo? Wenn du fromm</line>
        <line lrx="939" lry="1482" ulx="295" uly="1441">biſt, ſo biſt du angenehm; biſt du aber</line>
        <line lrx="939" lry="1518" ulx="295" uly="1479">nicht fromm, ſo ruhet die ſünde vor der</line>
        <line lrx="936" lry="1553" ulx="294" uly="1513">thür. Aber laß du ihr nicht ihren willen,</line>
        <line lrx="886" lry="1591" ulx="293" uly="1549">ſondern * herrſche über ſie. .</line>
        <line lrx="647" lry="1622" ulx="441" uly="1588">* Röm. 6,12.</line>
        <line lrx="938" lry="1660" ulx="332" uly="1622">8. Da redete * Cain mit ſeinem bruder</line>
        <line lrx="937" lry="1699" ulx="293" uly="1656">Habel. Und es begab ſich, da ſie auf dem</line>
        <line lrx="937" lry="1734" ulx="292" uly="1682">felde waren, erhub ſich Cain wider ſei⸗</line>
        <line lrx="937" lry="1770" ulx="292" uly="1730">nen bruder Habel, und †† ſchlug ihn</line>
        <line lrx="934" lry="1807" ulx="292" uly="1759">todt. * Pſ. 55/22. † Weish. 10,3.</line>
        <line lrx="934" lry="1841" ulx="329" uly="1802">Matth. 23,3 5. I Joh. 3/12. Judä v. II.</line>
        <line lrx="934" lry="1879" ulx="295" uly="1839">„2. Da ſprach der HErr zu Cain: Wo</line>
        <line lrx="934" lry="1915" ulx="290" uly="1873">iſt dein bruder Habel? Er ſprach: Ich</line>
        <line lrx="934" lry="1951" ulx="290" uly="1910">weis nicht; Sol ich meines bruders hü⸗</line>
        <line lrx="442" lry="1980" ulx="291" uly="1947">ter ſeyn?</line>
        <line lrx="934" lry="2025" ulx="329" uly="1983">10. Ex aber ſprach: Was haſt du ge⸗</line>
        <line lrx="386" lry="2049" ulx="289" uly="2016">than?</line>
        <line lrx="876" lry="2092" ulx="289" uly="2053">bluts ſchreyet † zu mir von der erden.</line>
        <line lrx="904" lry="2132" ulx="412" uly="2092"> ebr. 12,/24: † Jac. 5,4.</line>
        <line lrx="937" lry="2168" ulx="326" uly="2128">11. Und nun, verflucht ſeyſt du auf</line>
        <line lrx="928" lry="2205" ulx="288" uly="2158">der erden, die ihr maul hat aufgethan,</line>
        <line lrx="930" lry="2240" ulx="285" uly="2196">und deines bruders blut von deinen hän⸗</line>
        <line lrx="532" lry="2273" ulx="287" uly="2230">den empfangen.</line>
        <line lrx="928" lry="2312" ulx="326" uly="2271">12. Wenn du den acker bauen wirſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="2349" type="textblock" ulx="284" uly="2299">
        <line lrx="952" lry="2349" ulx="284" uly="2299">ſol er dir fort ſein vermögen nicht geben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="2401" type="textblock" ulx="284" uly="2337">
        <line lrx="929" lry="2401" ulx="284" uly="2337">nuſter und flüchtig folt du ſeyn auf er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="2669" type="textblock" ulx="277" uly="2410">
        <line lrx="926" lry="2452" ulx="324" uly="2410">13. Cgin aber ſprach zu dem HErrn:</line>
        <line lrx="927" lry="2491" ulx="282" uly="2421">Meine ſünde iſt gröſſer, denn da ſie</line>
        <line lrx="724" lry="2524" ulx="283" uly="2484">mir vergeben werden möge.</line>
        <line lrx="926" lry="2561" ulx="321" uly="2518">14. Siehe, du treibeſt mich heute aus</line>
        <line lrx="928" lry="2595" ulx="280" uly="2548">dem lande, und muß mich vor deinem</line>
        <line lrx="927" lry="2634" ulx="277" uly="2587">angeſicht * verbergen, und muß unſtet</line>
        <line lrx="926" lry="2669" ulx="282" uly="2623">und flüchtig ſeyn auf erden. So wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="403" type="textblock" ulx="967" uly="254">
        <line lrx="1607" lry="291" ulx="968" uly="254">mirs gehen, daß mich todt ſchlage wer</line>
        <line lrx="1533" lry="329" ulx="970" uly="292">mich findet. * Hiob 1 57/20. u. f.</line>
        <line lrx="1605" lry="370" ulx="1007" uly="328">15. Aber der HERR ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="1603" lry="403" ulx="967" uly="364">Nein, ſondern wer Cain todt ſchlägt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="1957" type="textblock" ulx="956" uly="436">
        <line lrx="1607" lry="478" ulx="966" uly="436">Und der HERR machte ein zeichen an</line>
        <line lrx="1603" lry="509" ulx="967" uly="472">Cain, daß ihn niemand erſchlüge, wer</line>
        <line lrx="1607" lry="543" ulx="966" uly="508">ihn fünde.</line>
        <line lrx="1602" lry="581" ulx="1005" uly="545">16. Alſo gieng Cain von dem ange⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="621" ulx="966" uly="580">ſicht des HErrn, und wohnete im lande</line>
        <line lrx="1600" lry="659" ulx="966" uly="619">Nod, jenſeit Eden, gegen dem morgen.</line>
        <line lrx="1602" lry="689" ulx="969" uly="654">17. Ind Cain erkante ſein weib, die</line>
        <line lrx="1601" lry="726" ulx="1081" uly="690">ward ſchwanger, und gebahr</line>
        <line lrx="1599" lry="764" ulx="965" uly="726">den Hanoch. Und er bauete eine ſtadt,</line>
        <line lrx="1599" lry="799" ulx="964" uly="762">die nennete er nach ſeines ſohns namen⸗,</line>
        <line lrx="1095" lry="837" ulx="964" uly="798">Hanoch.</line>
        <line lrx="1600" lry="874" ulx="1003" uly="835">18. Hanoch aber zeugete Irad. Irad</line>
        <line lrx="1600" lry="907" ulx="963" uly="872">zeugete Majuhael. Majuhael zeugete</line>
        <line lrx="1597" lry="944" ulx="963" uly="907">Methuſagel. Methuſael zeugete Lamech.</line>
        <line lrx="1600" lry="979" ulx="1001" uly="943">19. Lamech aber nahm zwey weiber:</line>
        <line lrx="1466" lry="1016" ulx="962" uly="979">Eine hieß Ada, die andere Zilla.</line>
        <line lrx="1598" lry="1058" ulx="999" uly="1017">20. Und Ada gebahr Jabal, von dem</line>
        <line lrx="1597" lry="1093" ulx="961" uly="1051">ſind herkommen, die in hütten wohne⸗</line>
        <line lrx="1276" lry="1125" ulx="961" uly="1089">ten, und vieh zogen.</line>
        <line lrx="1599" lry="1167" ulx="999" uly="1124">21. Und ſein bruder hieß Jubal, von</line>
        <line lrx="1597" lry="1203" ulx="963" uly="1160">dem ſind herkommen die geiger und</line>
        <line lrx="1429" lry="1239" ulx="964" uly="1192">pfeiffer.</line>
        <line lrx="1602" lry="1274" ulx="1001" uly="1232">22. Die Zilla aber gebahr auch, nem⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1304" ulx="963" uly="1268">lich den Thubalkain, den meiſter in al⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1342" ulx="962" uly="1304">lerley ertz und eiſenwerck. Und die ſchwe⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1384" ulx="963" uly="1342">ſter des Thubalkain war Naema.</line>
        <line lrx="1598" lry="1419" ulx="999" uly="1379">23. Und Lamech ſprach zu ſeinen wei⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1451" ulx="962" uly="1413">bern, Ada und Zilla: Ihr weiber La⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1485" ulx="960" uly="1448">mech, höret meine rede, und mercket,</line>
        <line lrx="1595" lry="1527" ulx="961" uly="1486">was ich ſage: Ich habe einen mann er⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1564" ulx="960" uly="1522">ſchlagen mir zur wunden, und einen</line>
        <line lrx="1398" lry="1594" ulx="958" uly="1559">jüngling mir zur beulen.</line>
        <line lrx="1594" lry="1637" ulx="996" uly="1594">24. Cain ſol ſiebenmal gerochen wer⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1671" ulx="960" uly="1630">den/ aber Lamech ſieben und ſiebenzigmal.</line>
        <line lrx="1594" lry="1723" ulx="960" uly="1666">25 Adam erkante * abermal ſein</line>
        <line lrx="1594" lry="1741" ulx="1078" uly="1704">weib, und ſie gebahr einen</line>
        <line lrx="1593" lry="1775" ulx="958" uly="1739">ſohn, den hieß ſie ? Seth. Denn GOtt</line>
        <line lrx="1593" lry="1817" ulx="958" uly="1776">hat mir (ſprach ſie) einen andern ſamen</line>
        <line lrx="1593" lry="1853" ulx="957" uly="1811">geſetzt für Habel, den Cain erwürget</line>
        <line lrx="1537" lry="1889" ulx="956" uly="1844">hat. x v. I. P cap. 5/3.</line>
        <line lrx="1593" lry="1922" ulx="993" uly="1883">26. Und Seth zeugete auch einen</line>
        <line lrx="1592" lry="1957" ulx="956" uly="1918">ſohn, und hieß ihn Enos. Du derſelbi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="2057" type="textblock" ulx="424" uly="2020">
        <line lrx="964" lry="2057" ulx="424" uly="2020">Die ſtimme deines bruders *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2032" type="textblock" ulx="955" uly="1957">
        <line lrx="1594" lry="1993" ulx="956" uly="1957">gen zeit fieng man an zu predigen von</line>
        <line lrx="1598" lry="2032" ulx="955" uly="1993">des HErrn namen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="2493" type="textblock" ulx="950" uly="2033">
        <line lrx="1494" lry="2101" ulx="1070" uly="2033">Das 5. Capitel.</line>
        <line lrx="1592" lry="2139" ulx="957" uly="2098">Geſchlecht⸗ regiſter der Patriarchen</line>
        <line lrx="1378" lry="2206" ulx="989" uly="2137">on Adam bis auf Noah.</line>
        <line lrx="1592" lry="2252" ulx="1051" uly="2208">geſchlecht. Da Gtt den men⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="2286" ulx="1051" uly="2242">ſchen ſchuf, machte er ihn nach</line>
        <line lrx="1380" lry="2324" ulx="954" uly="2279">dem gleichnis GOttes.</line>
        <line lrx="1496" lry="2360" ulx="1017" uly="2319">. IChron. I/I. u. f.</line>
        <line lrx="1591" lry="2395" ulx="983" uly="2351">2. Und ſchuf ſie ein männlein und</line>
        <line lrx="1592" lry="2432" ulx="950" uly="2387">fräulein, und ſegnete ſie, und hieß ihren</line>
        <line lrx="1593" lry="2462" ulx="953" uly="2422">namen menſch, zur zeit  da ſie geſchaf⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="2493" ulx="950" uly="2460">fen wurden. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="2638" type="textblock" ulx="950" uly="2567">
        <line lrx="1593" lry="2606" ulx="950" uly="2567">ſeinem bilde ähnlich war, und hieß ihn</line>
        <line lrx="1041" lry="2638" ulx="951" uly="2603">Seth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="2712" type="textblock" ulx="983" uly="2632">
        <line lrx="1593" lry="2712" ulx="983" uly="2632">4. Und lebte darnach acht hundert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="2709" type="textblock" ulx="1576" uly="2698">
        <line lrx="1582" lry="2709" ulx="1576" uly="2698">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="2769" type="textblock" ulx="1329" uly="2761">
        <line lrx="1336" lry="2769" ulx="1329" uly="2761">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="435" type="textblock" ulx="967" uly="400">
        <line lrx="1625" lry="435" ulx="967" uly="400">das ſol ſiebenfältig gerochen werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="2207" type="textblock" ulx="1098" uly="2156">
        <line lrx="1626" lry="2207" ulx="1098" uly="2156">iſt * das buch von des menſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="2571" type="textblock" ulx="949" uly="2489">
        <line lrx="1628" lry="2536" ulx="989" uly="2489">3. Und Adam war hundert und dreyſ⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="2571" ulx="949" uly="2531">ſig jahr alt, und zeugete einen ſohn, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="387" type="textblock" ulx="1646" uly="261">
        <line lrx="1772" lry="275" ulx="1649" uly="261">—</line>
        <line lrx="1772" lry="319" ulx="1646" uly="280">zahr, und jen</line>
        <line lrx="1772" lry="349" ulx="1666" uly="317">5. Daß ſein</line>
        <line lrx="1772" lry="387" ulx="1651" uly="350">kundert unddre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="536" type="textblock" ulx="1640" uly="387">
        <line lrx="1763" lry="422" ulx="1653" uly="387">6,(erh war</line>
        <line lrx="1772" lry="454" ulx="1667" uly="388">G olt, und</line>
        <line lrx="1772" lry="500" ulx="1640" uly="460"> Uad lebt</line>
        <line lrx="1772" lry="536" ulx="1642" uly="496"> ſeben jah</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1433" type="textblock" ulx="1642" uly="534">
        <line lrx="1715" lry="563" ulx="1662" uly="534">tcher:</line>
        <line lrx="1771" lry="603" ulx="1679" uly="568">8. Daß ſein</line>
        <line lrx="1772" lry="646" ulx="1644" uly="605">uundert und</line>
        <line lrx="1771" lry="675" ulx="1668" uly="647">9, Fuos war</line>
        <line lrx="1768" lry="713" ulx="1682" uly="642">Cen</line>
        <line lrx="1770" lry="746" ulx="1687" uly="716">10. Und !</line>
        <line lrx="1771" lry="789" ulx="1646" uly="751">d funtiche,</line>
        <line lrx="1760" lry="820" ulx="1647" uly="787">itd techter:</line>
        <line lrx="1771" lry="856" ulx="1645" uly="824">lIl. Och ſe</line>
        <line lrx="1772" lry="895" ulx="1647" uly="857">undert und i</line>
        <line lrx="1772" lry="928" ulx="1669" uly="900">11. Cenan r</line>
        <line lrx="1768" lry="969" ulx="1693" uly="896">Kic⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="1009" ulx="1689" uly="972">13. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1044" ulx="1672" uly="1005">1ld viertig i</line>
        <line lrx="1730" lry="1071" ulx="1644" uly="1039">iſter:</line>
        <line lrx="1772" lry="1114" ulx="1686" uly="1079">19. Daß ſe</line>
        <line lrx="1772" lry="1152" ulx="1667" uly="1111">kundetiundie</line>
        <line lrx="1772" lry="1192" ulx="1667" uly="1153">I ,ſhahalat</line>
        <line lrx="1772" lry="1225" ulx="1730" uly="1190">jahr</line>
        <line lrx="1771" lry="1258" ulx="1681" uly="1225">156,. Und eh</line>
        <line lrx="1772" lry="1299" ulx="1664" uly="1257">Uud dregſig i</line>
        <line lrx="1752" lry="1329" ulx="1642" uly="1294">d töchter:</line>
        <line lrx="1771" lry="1369" ulx="1680" uly="1334">IJ. Daß ſei</line>
        <line lrx="1761" lry="1408" ulx="1650" uly="1364">lundert finf</line>
        <line lrx="1702" lry="1433" ulx="1664" uly="1400">ſorh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1836" type="textblock" ulx="1639" uly="1433">
        <line lrx="1772" lry="1478" ulx="1664" uly="1433">18,0 ated 1</line>
        <line lrx="1770" lry="1524" ulx="1689" uly="1448">J ſechig</line>
        <line lrx="1727" lry="1548" ulx="1664" uly="1510">enoch;</line>
        <line lrx="1772" lry="1588" ulx="1667" uly="1554">l9. Und le</line>
        <line lrx="1772" lry="1625" ulx="1639" uly="1582">ulivlnbete</line>
        <line lrx="1772" lry="1662" ulx="1678" uly="1624">20. Aß</line>
        <line lrx="1732" lry="1690" ulx="1640" uly="1652">udtet</line>
        <line lrx="1762" lry="1732" ulx="1661" uly="1669">nb. nng</line>
        <line lrx="1768" lry="1836" ulx="1659" uly="1780">ſlan Kal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2561" type="textblock" ulx="1641" uly="1843">
        <line lrx="1772" lry="1881" ulx="1660" uly="1843">22. Und nas</line>
        <line lrx="1772" lry="1920" ulx="1641" uly="1877">uget hatte, h</line>
        <line lrx="1772" lry="1955" ulx="1663" uly="1908">ten det hun</line>
        <line lrx="1771" lry="1990" ulx="1659" uly="1947">ündtochtir⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="2028" ulx="1641" uly="1987">. Daß ſen</line>
        <line lrx="1772" lry="2069" ulx="1660" uly="2013">tu ſert fünfu</line>
        <line lrx="1772" lry="2116" ulx="1661" uly="2062">t Ind d</line>
        <line lrx="1761" lry="2134" ulx="1662" uly="2097">ltete, i nah</line>
        <line lrx="1771" lry="2174" ulx="1661" uly="2115">derd nicht nn</line>
        <line lrx="1772" lry="2213" ulx="1711" uly="2173">Ndä</line>
        <line lrx="1772" lry="2249" ulx="1661" uly="2220">. Aa,</line>
        <line lrx="1771" lry="2295" ulx="1661" uly="2236">akufe</line>
        <line lrx="1756" lry="2356" ulx="1659" uly="2284">nunzunnd</line>
        <line lrx="1737" lry="2386" ulx="1661" uly="2347">46. Mnd</line>
        <line lrx="1770" lry="2435" ulx="1661" uly="2357">Gchndtde</line>
        <line lrx="1772" lry="2460" ulx="1643" uly="2413">tochte:</line>
        <line lrx="1767" lry="2500" ulx="1675" uly="2456">37. Daß ſe</line>
        <line lrx="1772" lry="2521" ulx="1663" uly="2475">rdert me</line>
        <line lrx="1772" lry="2561" ulx="1663" uly="2497">ſub. n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="2614" type="textblock" ulx="1663" uly="2547">
        <line lrx="1746" lry="2614" ulx="1663" uly="2547">anh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="2677" type="textblock" ulx="1663" uly="2605">
        <line lrx="1770" lry="2639" ulx="1705" uly="2605">achtig</line>
        <line lrx="1771" lry="2677" ulx="1663" uly="2611">nſenn 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2720" type="textblock" ulx="1677" uly="2672">
        <line lrx="1772" lry="2720" ulx="1677" uly="2672">39. Und hi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="27" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0027">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0027.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="140" lry="507" type="textblock" ulx="0" uly="247">
        <line lrx="139" lry="283" ulx="1" uly="247">ſch todt ſchlane de</line>
        <line lrx="118" lry="322" ulx="0" uly="284">Hiobl /20 .</line>
        <line lrx="140" lry="358" ulx="2" uly="323">NN ſprach zuſßr</line>
        <line lrx="138" lry="393" ulx="11" uly="359">Cgin todt ſchee</line>
        <line lrx="139" lry="437" ulx="18" uly="390">gerochen wer wenet</line>
        <line lrx="140" lry="467" ulx="0" uly="432">ſchte ein zeichen a</line>
        <line lrx="139" lry="507" ulx="0" uly="470">and erſchluge, we</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="579" type="textblock" ulx="0" uly="542">
        <line lrx="152" lry="579" ulx="0" uly="542">gin von denn eng</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="799" type="textblock" ulx="0" uly="581">
        <line lrx="140" lry="612" ulx="0" uly="581">d wohnete intunk</line>
        <line lrx="139" lry="652" ulx="6" uly="618">gegen demn norgr.</line>
        <line lrx="191" lry="692" ulx="1" uly="646">te ſein et, A 2</line>
        <line lrx="139" lry="726" ulx="0" uly="692">nger, und gee</line>
        <line lrx="139" lry="757" ulx="6" uly="727">er bauete tineſtlt</line>
        <line lrx="138" lry="799" ulx="0" uly="764">ſeines ſohns mmmn</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="1092" type="textblock" ulx="0" uly="835">
        <line lrx="138" lry="873" ulx="2" uly="835">zeugete Jend. N</line>
        <line lrx="137" lry="908" ulx="17" uly="874">Meiußeel zeuert</line>
        <line lrx="136" lry="946" ulx="1" uly="907">ſgel zeucere Crnt</line>
        <line lrx="137" lry="981" ulx="11" uly="947">nahtn zwen weie</line>
        <line lrx="93" lry="1019" ulx="0" uly="984">indere Zilig.</line>
        <line lrx="136" lry="1056" ulx="0" uly="1017">hr Jabah, borde</line>
        <line lrx="136" lry="1092" ulx="0" uly="1056">ie it hürten wote</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="1201" type="textblock" ulx="0" uly="1126">
        <line lrx="137" lry="1172" ulx="0" uly="1126">derließ Jubal t⸗</line>
        <line lrx="137" lry="1201" ulx="0" uly="1164">nen die geiger</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="1570" type="textblock" ulx="0" uly="1235">
        <line lrx="136" lry="1279" ulx="0" uly="1235">dr gebahr guch in</line>
        <line lrx="136" lry="1314" ulx="6" uly="1275">, den meſer ils</line>
        <line lrx="135" lry="1349" ulx="0" uly="1301">verck. Ulud dieſtn</line>
        <line lrx="97" lry="1391" ulx="4" uly="1353">war Meing.</line>
        <line lrx="135" lry="1429" ulx="4" uly="1384">ſprachiuſeinen</line>
        <line lrx="135" lry="1471" ulx="0" uly="1418">la: r weſg</line>
        <line lrx="133" lry="1502" ulx="9" uly="1453">rede/ ud nentt</line>
        <line lrx="133" lry="1537" ulx="5" uly="1494">habe eigen nunnt</line>
        <line lrx="134" lry="1570" ulx="2" uly="1527">unden, A in</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="1712" type="textblock" ulx="0" uly="1577">
        <line lrx="38" lry="1607" ulx="0" uly="1577">len.</line>
        <line lrx="134" lry="1648" ulx="2" uly="1600">nmal lgerotende</line>
        <line lrx="134" lry="1706" ulx="0" uly="1634">6 und ſteline</line>
        <line lrx="134" lry="1712" ulx="53" uly="1675">abernil</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="1758" type="textblock" ulx="26" uly="1685">
        <line lrx="134" lry="1758" ulx="26" uly="1685"> geir er</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="1794" type="textblock" ulx="0" uly="1722">
        <line lrx="134" lry="1794" ulx="0" uly="1722">B 4 Dem 0 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="1953" type="textblock" ulx="0" uly="1867">
        <line lrx="134" lry="1953" ulx="0" uly="1867">ann 53. c te</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="2014" type="textblock" ulx="0" uly="1923">
        <line lrx="134" lry="1984" ulx="0" uly="1923">Enos. N in</line>
        <line lrx="123" lry="2014" ulx="1" uly="1969">n en Nehhen!</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2119" type="textblock" ulx="9" uly="2044">
        <line lrx="102" lry="2119" ulx="9" uly="2044">Copttt</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="2152" type="textblock" ulx="50" uly="2068">
        <line lrx="134" lry="2152" ulx="50" uly="2068">nu 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="2270" type="textblock" ulx="0" uly="2159">
        <line lrx="134" lry="2204" ulx="0" uly="2159">Nvaſ,</line>
        <line lrx="123" lry="2222" ulx="57" uly="2187">des menſc</line>
        <line lrx="134" lry="2270" ulx="0" uly="2181">ur n</line>
      </zone>
      <zone lrx="165" lry="2644" type="textblock" ulx="0" uly="2246">
        <line lrx="134" lry="2325" ulx="0" uly="2246">Hdt r iht</line>
        <line lrx="46" lry="2378" ulx="0" uly="2312">8 .</line>
        <line lrx="133" lry="2441" ulx="1" uly="2351">ein  unnti⸗</line>
        <line lrx="133" lry="2447" ulx="35" uly="2397">und hie e</line>
        <line lrx="133" lry="2495" ulx="0" uly="2431">eit/ N ſr ſſ</line>
        <line lrx="165" lry="2561" ulx="15" uly="2506">nnetun</line>
        <line lrx="131" lry="2613" ulx="0" uly="2551">teinn ic</line>
        <line lrx="117" lry="2644" ulx="2" uly="2584">war, ndfſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="2721" type="textblock" ulx="0" uly="2645">
        <line lrx="131" lry="2721" ulx="0" uly="2645">nch t nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="222" lry="1864" type="textblock" ulx="0" uly="1775">
        <line lrx="222" lry="1837" ulx="0" uly="1775">einen. ahen e ſalal</line>
        <line lrx="147" lry="1864" ulx="3" uly="1816">den Coin GurA</line>
      </zone>
      <zone lrx="903" lry="250" type="textblock" ulx="772" uly="199">
        <line lrx="903" lry="250" ulx="772" uly="199">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="252" type="textblock" ulx="1127" uly="201">
        <line lrx="1479" lry="252" ulx="1127" uly="201">Cap. F5. 6. 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="493" type="textblock" ulx="166" uly="277">
        <line lrx="806" lry="349" ulx="166" uly="277">jahr, und zeugete ſöhne und töchter.</line>
        <line lrx="807" lry="349" ulx="256" uly="314">Daß ſein gantzes alter ward neun</line>
        <line lrx="739" lry="418" ulx="168" uly="323">guzdert und dreyßig jahr, und ſtarb.</line>
        <line lrx="806" lry="448" ulx="169" uly="382">6. Seth war hundert und fünf jahr</line>
        <line lrx="654" lry="457" ulx="287" uly="421">alt, und zeugete Enos;</line>
        <line lrx="807" lry="493" ulx="203" uly="452">7. Und lebte darnach acht hundert</line>
      </zone>
      <zone lrx="833" lry="549" type="textblock" ulx="169" uly="493">
        <line lrx="833" lry="549" ulx="169" uly="493">und ſieben jahr, und zeugete ſt öhne und</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="1287" type="textblock" ulx="165" uly="531">
        <line lrx="292" lry="564" ulx="169" uly="531">töchter:</line>
        <line lrx="804" lry="601" ulx="198" uly="545">8. Daß ſein gantzes alter ward neun</line>
        <line lrx="710" lry="673" ulx="169" uly="600">hundert und zwoͤlf jahr, und ſtarb.</line>
        <line lrx="706" lry="673" ulx="249" uly="639">nos war neunzig jahr alt,</line>
        <line lrx="516" lry="709" ulx="267" uly="675">zeugete Kenan;</line>
        <line lrx="804" lry="745" ulx="208" uly="709">10. Und lebte darnach acht hundert</line>
        <line lrx="803" lry="783" ulx="171" uly="746">und funfzehen jahr, und zeugete ſöhne</line>
        <line lrx="458" lry="815" ulx="170" uly="783">und töchter: .</line>
        <line lrx="802" lry="855" ulx="210" uly="818">II. Daß ſein gantzes alter ward neun</line>
        <line lrx="692" lry="889" ulx="169" uly="854">hundert und fünf jahr, und ſtarb.</line>
        <line lrx="801" lry="926" ulx="170" uly="891">12. Qenan war ſiebenzig jahr alt,</line>
        <line lrx="676" lry="962" ulx="288" uly="927">und zeugete Mahalaleel;</line>
        <line lrx="803" lry="1022" ulx="209" uly="949">13. Und lebte darnach acht Pundert</line>
        <line lrx="802" lry="1034" ulx="169" uly="998">und vierzig jahr, und zeugete ſöhne und</line>
        <line lrx="295" lry="1067" ulx="169" uly="1034">töchter:</line>
        <line lrx="802" lry="1111" ulx="208" uly="1052">14. Daß ſein gantzes alter war neun</line>
        <line lrx="707" lry="1141" ulx="168" uly="1106">hundert und zehen jahr, und ſtarb.</line>
        <line lrx="800" lry="1197" ulx="170" uly="1125">15 J ahalaleel war fünf und ſechzig</line>
        <line lrx="798" lry="1214" ulx="312" uly="1179">jahr alt, und zeugete Jared;</line>
        <line lrx="801" lry="1249" ulx="205" uly="1215">16, Und lebte darnach acht hundert</line>
        <line lrx="803" lry="1287" ulx="165" uly="1250">und dreyßig jahr, und zeugete ſöhne</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="669" type="textblock" ulx="745" uly="639">
        <line lrx="804" lry="669" ulx="745" uly="639">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="360" lry="1344" type="textblock" ulx="155" uly="1282">
        <line lrx="360" lry="1344" ulx="155" uly="1282">und töchter: .</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="1542" type="textblock" ulx="165" uly="1322">
        <line lrx="803" lry="1358" ulx="274" uly="1322">Daß ſein gantzes alter ward acht</line>
        <line lrx="801" lry="1429" ulx="165" uly="1330">lunkert fünf und neunzig jahr, und</line>
        <line lrx="239" lry="1425" ulx="189" uly="1395">arb.</line>
        <line lrx="595" lry="1535" ulx="167" uly="1419">18. Je war hundert</line>
        <line lrx="566" lry="1518" ulx="287" uly="1466">ſechzig jahr alt,</line>
        <line lrx="278" lry="1542" ulx="165" uly="1501">Henoch</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="1824" type="textblock" ulx="164" uly="1522">
        <line lrx="801" lry="1574" ulx="205" uly="1522">19. Und lebte darnach acht hundert</line>
        <line lrx="724" lry="1610" ulx="164" uly="1574">jahr, und zeugete ſöhne und töchter:</line>
        <line lrx="800" lry="1648" ulx="202" uly="1610">20. Daß ſein gantzes alter ward neun</line>
        <line lrx="799" lry="1684" ulx="166" uly="1646">hundert zwey und ſechzig jahr, und</line>
        <line lrx="246" lry="1716" ulx="164" uly="1683">ſtarb.</line>
        <line lrx="800" lry="1824" ulx="164" uly="1692">21. F Heghe war⸗ fünf und ſechzig</line>
        <line lrx="802" lry="1791" ulx="287" uly="1756">jahr alt, und zeugete Methu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="1503" type="textblock" ulx="605" uly="1433">
        <line lrx="801" lry="1465" ulx="631" uly="1433">zwey und</line>
        <line lrx="802" lry="1503" ulx="605" uly="1469">und zeugete</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="1863" type="textblock" ulx="199" uly="1791">
        <line lrx="821" lry="1863" ulx="199" uly="1791">22.  und nachdem er Methuſalah ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="2690" type="textblock" ulx="162" uly="1863">
        <line lrx="798" lry="1898" ulx="163" uly="1863">zeuget hatte, blieb er in einem göttlichen</line>
        <line lrx="802" lry="1935" ulx="164" uly="1899">leben drey hundert jahr, und zeugete ſöh⸗</line>
        <line lrx="400" lry="1966" ulx="164" uly="1934">ne und töchter:</line>
        <line lrx="799" lry="2007" ulx="201" uly="1969">23. Daß ſein gantzes alter ward drey</line>
        <line lrx="734" lry="2048" ulx="165" uly="2001">hundert fünf und ſechzig jahr.</line>
        <line lrx="798" lry="2087" ulx="200" uly="2042">24. Und * dieweil er ein göttlich leben</line>
        <line lrx="797" lry="2116" ulx="162" uly="2075">führete,  nahm ihn Gott hinweg, und</line>
        <line lrx="553" lry="2150" ulx="165" uly="2114">ward nicht mehr geſehen.</line>
        <line lrx="798" lry="2191" ulx="287" uly="2150">*Judä v. 14. † 2 Kön. 2/11. Sir.</line>
        <line lrx="799" lry="2226" ulx="347" uly="2188">44/16. C. 49/16. Hebr. I1/5.</line>
        <line lrx="801" lry="2281" ulx="166" uly="2191">25 Methuſtla war hundert ſieben</line>
        <line lrx="800" lry="2295" ulx="228" uly="2259">. und achzig jahr alt, und</line>
        <line lrx="418" lry="2328" ulx="164" uly="2294">zeugete Lamech;</line>
        <line lrx="802" lry="2365" ulx="200" uly="2331">26. Und lebte darnach ſieben hundert</line>
        <line lrx="802" lry="2404" ulx="164" uly="2366">zwey und achzig jahr, und zeugete ſohne</line>
        <line lrx="357" lry="2433" ulx="165" uly="2400">und töchter:</line>
        <line lrx="802" lry="2480" ulx="201" uly="2428">27. Daß ſein gantzes alter ward neun</line>
        <line lrx="802" lry="2542" ulx="165" uly="2472">undert neun und ſechzig jahr, und</line>
        <line lrx="248" lry="2542" ulx="165" uly="2508">ſtarb.</line>
        <line lrx="802" lry="2598" ulx="166" uly="2530">28. Kamech war hundert zwey und</line>
        <line lrx="818" lry="2642" ulx="265" uly="2581">achzig jahr alt, und zeugete ei⸗</line>
        <line lrx="310" lry="2650" ulx="166" uly="2616">nen ſohn,</line>
        <line lrx="805" lry="2690" ulx="202" uly="2632">29. Und hieß ihn Noah, und ſprach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="565" type="textblock" ulx="829" uly="276">
        <line lrx="1478" lry="311" ulx="836" uly="276">Der wird uns tröſten in unſerer mühe</line>
        <line lrx="1478" lry="347" ulx="835" uly="313">und arbeit auf erden, die der HErr ver⸗</line>
        <line lrx="1346" lry="384" ulx="833" uly="349">flucht * hat. * cap. 3/17.</line>
        <line lrx="1477" lry="426" ulx="835" uly="384">30. Darnach lebte er fünf hundert</line>
        <line lrx="1476" lry="456" ulx="829" uly="421">fünf und neunzig jahr, und zeugete ſoh⸗</line>
        <line lrx="1105" lry="488" ulx="831" uly="456">ne und töchter:</line>
        <line lrx="1473" lry="530" ulx="868" uly="492">31. Daß ſein gantzes alter ward ſie⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="565" ulx="829" uly="529">ben hundert ſieben und ſiebenzig jahr,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="709" type="textblock" ulx="827" uly="556">
        <line lrx="984" lry="637" ulx="830" uly="556">zind ſtarb.</line>
        <line lrx="1473" lry="662" ulx="832" uly="597">32. Nſ vah war fünf hundert jahr</line>
        <line lrx="1475" lry="676" ulx="968" uly="637">alt, und zeugere Sem, Ham</line>
        <line lrx="1021" lry="709" ulx="827" uly="674">und Japhet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="777" type="textblock" ulx="933" uly="714">
        <line lrx="1367" lry="777" ulx="933" uly="714">Das 6. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="1580" type="textblock" ulx="824" uly="780">
        <line lrx="1473" lry="817" ulx="829" uly="780">Verkündigung der ſündfluth, Noä gna⸗</line>
        <line lrx="1266" lry="852" ulx="865" uly="818">den⸗ſtand und kaſten⸗bau.</line>
        <line lrx="1470" lry="889" ulx="912" uly="853">A ſich aber die menſchen begunten</line>
        <line lrx="1471" lry="926" ulx="929" uly="890">zu mehren auf erden, und zeuge⸗</line>
        <line lrx="1200" lry="960" ulx="928" uly="898">ten ihnen töchter/</line>
        <line lrx="1469" lry="996" ulx="863" uly="961">2. Da ſahen die kinder Gottes nach</line>
        <line lrx="1470" lry="1032" ulx="828" uly="997">den töchtern der menſchen, wie ſie ſchön</line>
        <line lrx="1470" lry="1069" ulx="826" uly="1035">waren, und * nahmen zu weibern, wel⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="1105" ulx="826" uly="1070">che ſie wolten. * Matth. 24,38.</line>
        <line lrx="1469" lry="1142" ulx="868" uly="1105">3. Da ſprach der HERR: Die men⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1178" ulx="830" uly="1142">ſchen wollen ſich meinen Geiſt * nicht</line>
        <line lrx="1465" lry="1214" ulx="826" uly="1179">mehr ſtraffen laſſen, denn ſie ſind fleiſch.</line>
        <line lrx="1470" lry="1275" ulx="827" uly="1215">Ich wil ihnen noch † friſt geben hundert</line>
        <line lrx="1106" lry="1286" ulx="827" uly="1252">und zwanzig jahr.</line>
        <line lrx="1460" lry="1323" ulx="973" uly="1286">Ap. Geſch. 7/51, † I Pet. 3,20.</line>
        <line lrx="1465" lry="1358" ulx="865" uly="1323">4. Es waren auch zu den zeiten ty⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1393" ulx="828" uly="1360">rannen auf erden: denn da die kinder</line>
        <line lrx="1465" lry="1428" ulx="827" uly="1395">GOttes die töchter der menſchen be⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="1466" ulx="828" uly="1432">ſchlieffen, und ihnen kinder zeugeten,</line>
        <line lrx="1464" lry="1504" ulx="826" uly="1468">wurden daraus gewaltige * in der welt,</line>
        <line lrx="1466" lry="1538" ulx="824" uly="1504">und berühmte leute. * cap. 10/8. 9.</line>
        <line lrx="1464" lry="1580" ulx="864" uly="1540">5. Da aber der HERR ſahe, daß der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="1622" type="textblock" ulx="804" uly="1567">
        <line lrx="1463" lry="1622" ulx="804" uly="1567">menſchen bosheit groß war auf erden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="2045" type="textblock" ulx="824" uly="1585">
        <line lrx="1466" lry="1647" ulx="824" uly="1585">und * alles ſichten und trachten ihres</line>
        <line lrx="1341" lry="1687" ulx="828" uly="1648">hertzens nur böſe war immerdar,</line>
        <line lrx="1404" lry="1719" ulx="906" uly="1685">* c. 8,21. Matth. 9,/4. (. 15/19.</line>
        <line lrx="1469" lry="1755" ulx="862" uly="1720">6. Da veuete es ihn, daß er die men⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1792" ulx="825" uly="1756">ſchen gemacht hatte auf erden, und es be⸗</line>
        <line lrx="1324" lry="1830" ulx="827" uly="1793">kümmerte ihn in ſeinem hertzen,</line>
        <line lrx="1462" lry="1863" ulx="862" uly="1828">7. Und ſprach: Ich wil die menſchen,</line>
        <line lrx="1464" lry="1902" ulx="825" uly="1865">die ich geſchaffen habe, vertilgen von der</line>
        <line lrx="1468" lry="1934" ulx="825" uly="1901">erden, von dem menſchen an, bis auf</line>
        <line lrx="1464" lry="1971" ulx="825" uly="1937">das vieh, und bis auf das gewürme, und</line>
        <line lrx="1464" lry="2011" ulx="825" uly="1972">bis auf die vögel unter dem himmel;</line>
        <line lrx="1467" lry="2045" ulx="825" uly="2009">denn es reuet mich, daß ich ſie gemacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="2546" type="textblock" ulx="822" uly="2047">
        <line lrx="903" lry="2080" ulx="824" uly="2047">habe.</line>
        <line lrx="1467" lry="2156" ulx="822" uly="2081">8. Norabe aber fand * gnade vor dem</line>
        <line lrx="1389" lry="2152" ulx="1203" uly="2119">* Luc. 1/30.</line>
        <line lrx="1467" lry="2196" ulx="864" uly="2124">9. iſt das geſchlecht Noah: Noah</line>
        <line lrx="1467" lry="2229" ulx="827" uly="2161">waͤr ein * frommer mann, und ohne</line>
        <line lrx="1468" lry="2261" ulx="824" uly="2225">wandel, und führete ein † göttlich leben</line>
        <line lrx="1467" lry="2296" ulx="825" uly="2261">zu ſeinen zeiten. Xc. 7/I. Sir. 44/17.</line>
        <line lrx="1467" lry="2337" ulx="934" uly="2297">Hebr. 11,/7. Teap. 5,22/24. 5Moſ.</line>
        <line lrx="1318" lry="2368" ulx="936" uly="2334">18/13. Pf. I 5,2. 119/1.</line>
        <line lrx="1465" lry="2404" ulx="865" uly="2356">10. Und zeugete* drey ſöhne: Sem/,</line>
        <line lrx="1369" lry="2445" ulx="826" uly="2406">Ham und Japhet. XC. 5,32.</line>
        <line lrx="1469" lry="2472" ulx="866" uly="2422">1I. Aber die erde war verderbet vor</line>
        <line lrx="1375" lry="2511" ulx="829" uly="2477">GOttes augen, und voll * frevels.</line>
        <line lrx="1187" lry="2546" ulx="1008" uly="2512">*Pſ. 55/10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="2726" type="textblock" ulx="814" uly="2548">
        <line lrx="1470" lry="2581" ulx="867" uly="2548">12. Da ſahe * GOtt auf erden, und</line>
        <line lrx="1471" lry="2617" ulx="830" uly="2583">ſiehe, ſie war verderbet, denn alles</line>
        <line lrx="1472" lry="2657" ulx="814" uly="2617">fleiſch hatte ſeinen weg verderbet auf er⸗</line>
        <line lrx="1243" lry="2725" ulx="833" uly="2650">den. MM 14.</line>
        <line lrx="1474" lry="2726" ulx="943" uly="2691">A 13. D4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="2892" type="textblock" ulx="1051" uly="2879">
        <line lrx="1261" lry="2892" ulx="1051" uly="2879">1 .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="28" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0028">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0028.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="317" lry="251" type="textblock" ulx="289" uly="212">
        <line lrx="317" lry="251" ulx="289" uly="212">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="625" lry="266" type="textblock" ulx="406" uly="211">
        <line lrx="625" lry="266" ulx="406" uly="211">Cap. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1118" lry="260" type="textblock" ulx="816" uly="210">
        <line lrx="1118" lry="260" ulx="816" uly="210">Das 1. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="1774" type="textblock" ulx="285" uly="293">
        <line lrx="931" lry="350" ulx="292" uly="293">13. Da ſprach GOtt zu Noah: Al⸗</line>
        <line lrx="930" lry="364" ulx="349" uly="331">7 les fleiſches ende iſt vor mich</line>
        <line lrx="931" lry="405" ulx="289" uly="365">kommen, denn die erde iſt voll frevels</line>
        <line lrx="933" lry="439" ulx="288" uly="402">von ihnen, und ſiehe da, ich wil ſie ver⸗</line>
        <line lrx="899" lry="480" ulx="288" uly="439">derben mit der erden. .</line>
        <line lrx="934" lry="513" ulx="328" uly="474">14. Mache dir einen kaſten von tän⸗</line>
        <line lrx="932" lry="552" ulx="288" uly="511">nen⸗holtz, und mache kammern drinnen,</line>
        <line lrx="933" lry="583" ulx="288" uly="546">und verpiche ſie mit pech inwendig und</line>
        <line lrx="470" lry="618" ulx="288" uly="583">auswendig.</line>
        <line lrx="934" lry="654" ulx="329" uly="619">15. Und mache ihn alſo: Drey hun⸗</line>
        <line lrx="935" lry="696" ulx="287" uly="655">dert ellen ſey die länge, funfzig ellen die</line>
        <line lrx="813" lry="728" ulx="288" uly="691">weite, und dreyßig ellen die höhe.</line>
        <line lrx="932" lry="768" ulx="328" uly="728">16. Ein fenſter ſolt du dran machen,</line>
        <line lrx="935" lry="803" ulx="289" uly="764">oben an, einer ellen groß. Die thür ſolt</line>
        <line lrx="933" lry="838" ulx="287" uly="800">du mitten in ſeine ſeite ſetzen. Und ſol</line>
        <line lrx="933" lry="870" ulx="288" uly="836">drey boden haben, einen unten, den an⸗</line>
        <line lrx="933" lry="913" ulx="288" uly="873">dern in der mitten, den dritten in der</line>
        <line lrx="600" lry="948" ulx="285" uly="908">höhe.</line>
        <line lrx="933" lry="980" ulx="326" uly="944">17. Denn ſiehe, ich will eine ſündfluth</line>
        <line lrx="933" lry="1015" ulx="287" uly="981">mit waſſer kommen laſſen auf erden, zu</line>
        <line lrx="935" lry="1051" ulx="285" uly="1016">verderben alles fleiſch, darinnen ein le⸗</line>
        <line lrx="931" lry="1091" ulx="288" uly="1053">bendiger odem iſt, unter dem himmel.</line>
        <line lrx="933" lry="1127" ulx="288" uly="1090">Alles *, was auf erden iſt, ſoll unterge⸗</line>
        <line lrx="771" lry="1167" ulx="288" uly="1125">hen. X* (ap. 7,22.23.</line>
        <line lrx="932" lry="1195" ulx="327" uly="1161">18. Aber mit dir wil ich einen bund</line>
        <line lrx="934" lry="1235" ulx="289" uly="1197">aufrichten. Und du ſolt in den kaſten ge⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1268" ulx="287" uly="1233">hen, mit deinen ſöhnen, mit deinem wei⸗</line>
        <line lrx="823" lry="1305" ulx="288" uly="1270">be, und mit deiner ſöhne weibern.</line>
        <line lrx="934" lry="1343" ulx="330" uly="1307">19. Und du ſolt in den kaſten thun al⸗</line>
        <line lrx="933" lry="1378" ulx="293" uly="1342">lerley thier von allem fleiſch, je * ein</line>
        <line lrx="937" lry="1415" ulx="289" uly="1378">paar, männlein und fräulein, daß ſie</line>
        <line lrx="913" lry="1454" ulx="291" uly="1414">lebendig bleiben bey dir. * cap. 7B,2. 9.</line>
        <line lrx="933" lry="1487" ulx="326" uly="1451">20. Von den vögeln nach ihrer art,</line>
        <line lrx="935" lry="1522" ulx="288" uly="1487">von dem vieh nach ſeiner art, und von</line>
        <line lrx="932" lry="1559" ulx="289" uly="1523">allerley gewürm auf erden nach ſeiner</line>
        <line lrx="932" lry="1597" ulx="290" uly="1560">art. Von dem allen ſol je ein paar zu</line>
        <line lrx="931" lry="1633" ulx="289" uly="1595">dir hinein gehen, daß ſie lebendig bleiben.</line>
        <line lrx="934" lry="1669" ulx="326" uly="1633">21. Und du ſolt allerley ſpeiſe zu dir</line>
        <line lrx="933" lry="1706" ulx="290" uly="1668">nehmen, die man iſſet, und ſolt ſie bey</line>
        <line lrx="935" lry="1743" ulx="288" uly="1704">dir ſamlen, daß ſie dir und ihnen zur</line>
        <line lrx="560" lry="1774" ulx="288" uly="1741">nahrung da ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="1814" type="textblock" ulx="326" uly="1777">
        <line lrx="940" lry="1814" ulx="326" uly="1777">22. Und Noah * thät alles, was ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="1851" type="textblock" ulx="290" uly="1811">
        <line lrx="930" lry="1851" ulx="290" uly="1811">GOtt gebot. * cap. 7, 5. 2 Moſ. 40,</line>
      </zone>
      <zone lrx="736" lry="1885" type="textblock" ulx="509" uly="1849">
        <line lrx="736" lry="1885" ulx="509" uly="1849">16. Ebr. 11,/7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="2590" type="textblock" ulx="287" uly="1886">
        <line lrx="829" lry="1954" ulx="389" uly="1886">Das 7. Capitel.</line>
        <line lrx="931" lry="1994" ulx="288" uly="1952">Noah gehet in den kaſten, die ſündfluth</line>
        <line lrx="934" lry="2058" ulx="324" uly="1984">incht ein, und vertilget alles, was</line>
        <line lrx="457" lry="2053" ulx="338" uly="2031">ebet.</line>
        <line lrx="934" lry="2100" ulx="351" uly="2059">Nd der HErr ſprach zu Noah: Ge⸗</line>
        <line lrx="931" lry="2136" ulx="369" uly="2096">he in den kaſten, du und dein gan⸗</line>
        <line lrx="934" lry="2173" ulx="370" uly="2131">tzes hauß: denn dich hab ich ge⸗</line>
        <line lrx="840" lry="2205" ulx="290" uly="2166">vecht erſehen vor mir zu dieſer zeit.</line>
        <line lrx="786" lry="2240" ulx="443" uly="2206">* (ap. 6/7. 2 Petr. 2,5.</line>
        <line lrx="935" lry="2278" ulx="325" uly="2239">2. Aus allerley reinem vieh nimm zu</line>
        <line lrx="935" lry="2315" ulx="287" uly="2273">dir, je ſieben und ſieben, das männlein</line>
        <line lrx="935" lry="2351" ulx="289" uly="2310">und ſein fräulein: Von dem unreinen</line>
        <line lrx="934" lry="2387" ulx="289" uly="2345">vieh aber je ein paar, das männlein und</line>
        <line lrx="497" lry="2416" ulx="288" uly="2381">ſein fräulein.</line>
        <line lrx="936" lry="2458" ulx="328" uly="2417">3. Deſſelben gleichen von den vögeln</line>
        <line lrx="938" lry="2493" ulx="289" uly="2452">un er dem himmel, je ſieben und ſieben,</line>
        <line lrx="937" lry="2530" ulx="287" uly="2489">das männlein und ſein fräulein, auf daß</line>
        <line lrx="937" lry="2566" ulx="288" uly="2525">ſamen lebendig bleibe auf dem gantzen</line>
        <line lrx="896" lry="2590" ulx="290" uly="2561">erdboden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="330" type="textblock" ulx="962" uly="288">
        <line lrx="1600" lry="330" ulx="962" uly="288">erdboden alles, was das weſen hat, das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="763" type="textblock" ulx="957" uly="328">
        <line lrx="1309" lry="369" ulx="959" uly="328">ich gemacht habe.</line>
        <line lrx="1601" lry="400" ulx="997" uly="365">5§5. Und Noah * thät alles, was ihm</line>
        <line lrx="1556" lry="439" ulx="958" uly="401">der HErr gebot. * cap. 6, 22.</line>
        <line lrx="1599" lry="479" ulx="996" uly="437">6. Er war aber ſechs hundert jahr alt,</line>
        <line lrx="1602" lry="539" ulx="958" uly="473">da das waſſer der ſündfluth auf erden</line>
        <line lrx="1464" lry="539" ulx="975" uly="516">am. .</line>
        <line lrx="1603" lry="582" ulx="996" uly="546">7. Und * er gieng in den kaſten mit</line>
        <line lrx="1602" lry="624" ulx="957" uly="582">ſeinen ſohnen, ſeinem weibe, und ſeiner</line>
        <line lrx="1601" lry="658" ulx="958" uly="618">ſöhne weibern, vor dem gewäſſer der</line>
        <line lrx="1601" lry="696" ulx="959" uly="651">ſündfluth. * Matth. 24/38.</line>
        <line lrx="1394" lry="734" ulx="1121" uly="687">1Pet. 3/20.</line>
        <line lrx="1600" lry="763" ulx="997" uly="728">8. Von dem reinen vieh, und von dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="805" type="textblock" ulx="959" uly="764">
        <line lrx="1606" lry="805" ulx="959" uly="764">unreinen, von den vögeln, und von al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="1021" type="textblock" ulx="960" uly="800">
        <line lrx="1409" lry="837" ulx="960" uly="800">lem gewürm auf erden,</line>
        <line lrx="1600" lry="872" ulx="997" uly="837">9. Giengen zu ihm in den kaſten * bey</line>
        <line lrx="1599" lry="913" ulx="960" uly="874">paaren, je ein männlein und fräulein,</line>
        <line lrx="1484" lry="949" ulx="960" uly="910">wie ihm der HErr geboten hatte.</line>
        <line lrx="1288" lry="979" ulx="1107" uly="948">* cap. 6/19.</line>
        <line lrx="1599" lry="1021" ulx="999" uly="983">10. Und da die ſieben tage vergangen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1630" lry="1059" type="textblock" ulx="959" uly="1018">
        <line lrx="1630" lry="1059" ulx="959" uly="1018">waren, kam das gewäſſer der ſündfluth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="1164" type="textblock" ulx="961" uly="1054">
        <line lrx="1602" lry="1097" ulx="961" uly="1054">auf erden. .</line>
        <line lrx="1567" lry="1144" ulx="963" uly="1090">11. In dem ſechshunderten jahr d</line>
        <line lrx="1598" lry="1164" ulx="1072" uly="1128">alters Noah, am ſiebenzehenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="1200" type="textblock" ulx="961" uly="1165">
        <line lrx="1615" lry="1200" ulx="961" uly="1165">tage des andern monden, das iſt der tag,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="2031" type="textblock" ulx="959" uly="1200">
        <line lrx="1599" lry="1241" ulx="961" uly="1200">da aufbrachen alle brunnen der groſſen</line>
        <line lrx="1598" lry="1272" ulx="959" uly="1236">tieffen, und thäten ſich auf die fenſter</line>
        <line lrx="1576" lry="1307" ulx="960" uly="1273">des himmels;</line>
        <line lrx="1602" lry="1346" ulx="1000" uly="1309">12. Und kam ein regen auf erden,</line>
        <line lrx="1439" lry="1382" ulx="960" uly="1345">vierzig tage und vierzig nacht.</line>
        <line lrx="1596" lry="1419" ulx="999" uly="1382">13. Eben am ſelben tage gienge Noah</line>
        <line lrx="1597" lry="1463" ulx="961" uly="1418">in den kaſten mit Sem, Ham und Ig⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1490" ulx="961" uly="1454">phet, ſeinen ſohnen, und mit ſeinem wei⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="1532" ulx="963" uly="1490">be, und ſeiner ſöhne dreyen weibern.</line>
        <line lrx="1606" lry="1566" ulx="1000" uly="1527">14. Darzu allerley thiere nach ſeiner</line>
        <line lrx="1596" lry="1604" ulx="961" uly="1563">art, allerley Vieh nach ſeiner art, aller⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="1643" ulx="960" uly="1598">ley gewürm, das auf erden kreucht, nach</line>
        <line lrx="1595" lry="1674" ulx="960" uly="1635">ſeiner art, und allerley vögel nach ihrer</line>
        <line lrx="1596" lry="1709" ulx="960" uly="1672">art. Alles, was fliegen konte, und al⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="1744" ulx="961" uly="1709">les, was fittig hatte,</line>
        <line lrx="1596" lry="1781" ulx="1000" uly="1745">15. Das gieng alles zu Noah in den</line>
        <line lrx="1604" lry="1819" ulx="961" uly="1780">kaſten bey paaren, von allem fleiſch, da</line>
        <line lrx="1449" lry="1853" ulx="961" uly="1817">ein lebendiger geiſt innen war.</line>
        <line lrx="1598" lry="1895" ulx="998" uly="1853">16. Und das waren männlein und</line>
        <line lrx="1605" lry="1926" ulx="960" uly="1889">fräulein von allerley fleiſch, und gien⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1962" ulx="961" uly="1925">gen hinein, wie denn * Gött ihm gebo⸗</line>
        <line lrx="1114" lry="2002" ulx="960" uly="1963">ten hatte.</line>
        <line lrx="1076" lry="2031" ulx="960" uly="1998">ihnt zu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="2003" type="textblock" ulx="1310" uly="1990">
        <line lrx="1322" lry="2003" ulx="1310" uly="1990">c</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="2033" type="textblock" ulx="1225" uly="2000">
        <line lrx="1489" lry="2033" ulx="1225" uly="2000">* cap. 6/19.20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="2071" type="textblock" ulx="999" uly="2033">
        <line lrx="1625" lry="2071" ulx="999" uly="2033">17. Da kam die ſündfluth vierzig tage</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2612" type="textblock" ulx="961" uly="2070">
        <line lrx="1599" lry="2112" ulx="961" uly="2070">auf erden, und die waſſer wuchſen, und</line>
        <line lrx="1599" lry="2145" ulx="961" uly="2104">huben den kaſten auf, und * trugen ihn</line>
        <line lrx="1598" lry="2185" ulx="962" uly="2141">empor über der erden. * Weish. 10,/4.</line>
        <line lrx="1598" lry="2216" ulx="1002" uly="2178">18. Alſo nahm das gewäſſer über⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="2251" ulx="963" uly="2211">hand, und wuchs ſo ſehr auf erden, daß</line>
        <line lrx="1589" lry="2293" ulx="962" uly="2248">der kaſten auf dem gewaſſer fuhr.</line>
        <line lrx="1601" lry="2325" ulx="1001" uly="2287">19. Und das gewäſſer nahm über⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="2365" ulx="962" uly="2318">hand, und wuchs ſo ſehr auf erden, daß</line>
        <line lrx="1601" lry="2402" ulx="963" uly="2356">alle hohe berge unter dem gantzen him⸗</line>
        <line lrx="1282" lry="2427" ulx="963" uly="2392">mel bedeckt wurden.</line>
        <line lrx="1603" lry="2471" ulx="998" uly="2429">20. Funfzehen ellen hoch gieng das ge⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="2505" ulx="963" uly="2464">wäſſer über die berge, die bedeckt wurden,</line>
        <line lrx="1601" lry="2557" ulx="967" uly="2502">21. O * gieng alles fleiſch unter,</line>
        <line lrx="1602" lry="2579" ulx="1032" uly="2538">— das auf erden kreucht, an vö⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="2612" ulx="966" uly="2571">geln, an vieh, an thieren, und an allem/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1056" lry="2640" type="textblock" ulx="326" uly="2595">
        <line lrx="1056" lry="2640" ulx="326" uly="2595">4. Denn noch über ſieben tage wil ich das ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="2717" type="textblock" ulx="290" uly="2632">
        <line lrx="935" lry="2674" ulx="292" uly="2632">regnen laſſen auf erden vierzig tage und</line>
        <line lrx="935" lry="2717" ulx="290" uly="2667">vierzig nacht, und vertilgen von dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="2758" type="textblock" ulx="966" uly="2608">
        <line lrx="1605" lry="2650" ulx="984" uly="2608">as ſich regt auf erden, und an allen</line>
        <line lrx="1121" lry="2677" ulx="966" uly="2644">menſchen.</line>
        <line lrx="1604" lry="2758" ulx="1286" uly="2712">. 22. Alles⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="2010" type="textblock" ulx="1153" uly="1962">
        <line lrx="1609" lry="2010" ulx="1153" uly="1962">Und der HErr ſchloß hinter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="2687" type="textblock" ulx="1166" uly="2650">
        <line lrx="1626" lry="2687" ulx="1166" uly="2650">* Matth. 24,/38. 2 Petr. 2, 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="686" type="textblock" ulx="1676" uly="267">
        <line lrx="1772" lry="279" ulx="1678" uly="267">—</line>
        <line lrx="1772" lry="320" ulx="1690" uly="288">122. M</line>
        <line lrx="1772" lry="362" ulx="1676" uly="327">lotte imtmcte</line>
        <line lrx="1772" lry="397" ulx="1695" uly="362">1. Mw.</line>
        <line lrx="1772" lry="431" ulx="1682" uly="397">auf den abe</line>
        <line lrx="1772" lry="467" ulx="1682" uly="434">n, 1e au d</line>
        <line lrx="1772" lry="541" ulx="1680" uly="507">hinmtl, das</line>
        <line lrx="1772" lry="578" ulx="1682" uly="543">Uanlget. Al</line>
        <line lrx="1772" lry="613" ulx="1681" uly="579">ntinitihmi</line>
        <line lrx="1772" lry="650" ulx="1691" uly="617">144 Und de</line>
        <line lrx="1772" lry="686" ulx="1679" uly="653">mhundertu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="938" type="textblock" ulx="1650" uly="693">
        <line lrx="1772" lry="749" ulx="1719" uly="693">De</line>
        <line lrx="1771" lry="801" ulx="1677" uly="760">Der ſidauth</line>
        <line lrx="1767" lry="874" ulx="1679" uly="800">(Aten</line>
        <line lrx="1772" lry="870" ulx="1727" uly="838">gede</line>
        <line lrx="1772" lry="914" ulx="1680" uly="851">4 en ale</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2388" type="textblock" ulx="1641" uly="980">
        <line lrx="1772" lry="1014" ulx="1686" uly="980">iewaſſtef</line>
        <line lrx="1772" lry="1048" ulx="1703" uly="1019">2. nd d</line>
        <line lrx="1772" lry="1093" ulx="1684" uly="1053">den rſe</line>
        <line lrx="1772" lry="1126" ulx="1646" uly="1089">ſiininels, un</line>
        <line lrx="1772" lry="1161" ulx="1679" uly="1127">ward gerehr</line>
        <line lrx="1772" lry="1196" ulx="1693" uly="1165">3. Und dee</line>
        <line lrx="1772" lry="1241" ulx="1677" uly="1197">er aden in</line>
        <line lrx="1772" lry="1268" ulx="1675" uly="1235">nuchlundert</line>
        <line lrx="1772" lry="1310" ulx="1685" uly="1272">4.An ſebent</line>
        <line lrx="1770" lry="1348" ulx="1641" uly="1309">lden ließ</line>
        <line lrx="1772" lry="1380" ulx="1672" uly="1347">CibirgesArar⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1416" ulx="1687" uly="1382">6. Es derlt</line>
        <line lrx="1772" lry="1456" ulx="1645" uly="1419"> und nahe</line>
        <line lrx="1767" lry="1488" ulx="1642" uly="1454">nond: Am</line>
        <line lrx="1772" lry="1527" ulx="1645" uly="1491">Mnds ſchen</line>
        <line lrx="1772" lry="1562" ulx="1686" uly="1529">6. NMich vi</line>
        <line lrx="1772" lry="1604" ulx="1669" uly="1560">ſeiſersv auf</line>
        <line lrx="1753" lry="1637" ulx="1669" uly="1601">tucht ſatre,</line>
        <line lrx="1768" lry="1677" ulx="1704" uly="1639">7 Ud leeß</line>
        <line lrx="1771" lry="1716" ulx="1668" uly="1668">iaſcg inner</line>
        <line lrx="1771" lry="1748" ulx="1666" uly="1705">U gewſtre</line>
        <line lrx="1766" lry="1785" ulx="1681" uly="1746">8. Dernach</line>
        <line lrx="1772" lry="1822" ulx="1666" uly="1781">leſiigen, au</line>
        <line lrx="1772" lry="1858" ulx="1665" uly="1819">eniſer eeflie</line>
        <line lrx="1772" lry="1932" ulx="1664" uly="1886">frſiß wben</line>
        <line lrx="1772" lry="1968" ulx="1664" uly="1922">iinn in den in</line>
        <line lrx="1770" lry="2006" ulx="1664" uly="1962">nin roeh n</line>
        <line lrx="1771" lry="2043" ulx="1669" uly="2003">hiter die han</line>
        <line lrx="1771" lry="2078" ulx="1663" uly="2034">ſchin den⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="2116" ulx="1679" uly="2076">10. Da ſern</line>
        <line lrx="1772" lry="2155" ulx="1664" uly="2105">tig, uſdlicß,</line>
        <line lrx="1772" lry="2189" ulx="1663" uly="2146">bdenkfen</line>
        <line lrx="1770" lry="2226" ulx="1677" uly="2182">II. Die kan</line>
        <line lrx="1766" lry="2262" ulx="1662" uly="2216">nd ſiehe, ein</line>
        <line lrx="1772" lry="2333" ulx="1678" uly="2295">tnabim Noah</line>
        <line lrx="1769" lry="2388" ulx="1666" uly="2306">Rugkui</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2738" type="textblock" ulx="1659" uly="2380">
        <line lrx="1770" lry="2404" ulx="1690" uly="2380">1 Per er</line>
        <line lrx="1769" lry="2446" ulx="1660" uly="2385">ſentne uol</line>
        <line lrx="1771" lry="2486" ulx="1661" uly="2428">die krnmict</line>
        <line lrx="1772" lry="2520" ulx="1664" uly="2476">13. Jm ſe</line>
        <line lrx="1771" lry="2553" ulx="1663" uly="2509">ſalr des altete</line>
        <line lrx="1771" lry="2592" ulx="1663" uly="2539">ilſten monde</line>
        <line lrx="1770" lry="2644" ulx="1678" uly="2588">uf erden</line>
        <line lrx="1758" lry="2660" ulx="1706" uly="2629">em kar</line>
        <line lrx="1772" lry="2700" ulx="1659" uly="2633">leden meen</line>
        <line lrx="1772" lry="2738" ulx="1663" uly="2693">I Aſo</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="29" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0029">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0029.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="96" lry="274" type="textblock" ulx="0" uly="266">
        <line lrx="96" lry="274" ulx="0" uly="266">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="917" lry="250" type="textblock" ulx="780" uly="199">
        <line lrx="917" lry="250" ulx="780" uly="199">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="268" type="textblock" ulx="1164" uly="173">
        <line lrx="1526" lry="268" ulx="1164" uly="173">Cap. 8.9. 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="322" type="textblock" ulx="6" uly="286">
        <line lrx="149" lry="322" ulx="6" uly="286">das weſen hat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="505" type="textblock" ulx="0" uly="357">
        <line lrx="149" lry="392" ulx="0" uly="357">ät alles, wan ir</line>
        <line lrx="138" lry="429" ulx="44" uly="398">gb. 6/22.</line>
        <line lrx="149" lry="473" ulx="0" uly="431">hs hundert ialreh</line>
        <line lrx="150" lry="505" ulx="0" uly="468">ſüindſkuth auf echt</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="653" type="textblock" ulx="0" uly="542">
        <line lrx="150" lry="579" ulx="0" uly="542">g in den kaſtenn</line>
        <line lrx="150" lry="612" ulx="1" uly="580">mn weibe, undſeine</line>
        <line lrx="150" lry="653" ulx="0" uly="617">r dem geviͤſer N</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="876" type="textblock" ulx="0" uly="698">
        <line lrx="17" lry="721" ulx="0" uly="698">..</line>
        <line lrx="150" lry="761" ulx="0" uly="727">en vieh, und dender</line>
        <line lrx="150" lry="801" ulx="11" uly="763">vogeln, und dond</line>
        <line lrx="40" lry="834" ulx="2" uly="803">den,</line>
        <line lrx="150" lry="876" ulx="0" uly="835">m in den kuſtn eig</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="949" type="textblock" ulx="0" uly="873">
        <line lrx="149" lry="914" ulx="0" uly="873">Uuntlein und ſtaulet</line>
        <line lrx="109" lry="949" ulx="2" uly="916">geboten hott.</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="1063" type="textblock" ulx="0" uly="959">
        <line lrx="15" lry="984" ulx="0" uly="959">.</line>
        <line lrx="149" lry="1028" ulx="0" uly="987">ieben tuge derettes</line>
        <line lrx="149" lry="1063" ulx="0" uly="1018">gewüͤſer der ſni</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="1133" type="textblock" ulx="0" uly="1089">
        <line lrx="148" lry="1133" ulx="0" uly="1089">underten ihe d</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="1281" type="textblock" ulx="0" uly="1127">
        <line lrx="148" lry="1171" ulx="0" uly="1127">, ann ſecteſuehen</line>
        <line lrx="148" lry="1205" ulx="0" uly="1167">nden, das iſt dert</line>
        <line lrx="148" lry="1244" ulx="0" uly="1205">brunmen der aut⸗</line>
        <line lrx="147" lry="1281" ulx="0" uly="1241">n ſich auf die iene</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="1728" type="textblock" ulx="0" uly="1309">
        <line lrx="147" lry="1353" ulx="6" uly="1309">ein kegen cuf ernd</line>
        <line lrx="146" lry="1392" ulx="0" uly="1354">erzig nackt.</line>
        <line lrx="146" lry="1429" ulx="0" uly="1384">ben tage gienge ſe⸗</line>
        <line lrx="147" lry="1468" ulx="6" uly="1420">Sen Hunn und</line>
        <line lrx="147" lry="1504" ulx="0" uly="1461"> und nit ſennt</line>
        <line lrx="146" lry="1540" ulx="0" uly="1498">ie dreyen weitat.</line>
        <line lrx="146" lry="1597" ulx="2" uly="1535">leythiere ni 1e</line>
        <line lrx="144" lry="1613" ulx="2" uly="1577">nach ſeiner att .</line>
        <line lrx="146" lry="1651" ulx="2" uly="1603">uf erden fttuct,t⸗</line>
        <line lrx="145" lry="1689" ulx="0" uly="1647">len vogel mat</line>
        <line lrx="145" lry="1728" ulx="0" uly="1683">liegen tonte, m</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="1982" type="textblock" ulx="0" uly="1732">
        <line lrx="146" lry="1760" ulx="0" uly="1732">tte,</line>
        <line lrx="146" lry="1798" ulx="0" uly="1745">les zuelet</line>
        <line lrx="146" lry="1832" ulx="11" uly="1786">pon allen ftifn</line>
        <line lrx="143" lry="1873" ulx="5" uly="1836">innen wat.</line>
        <line lrx="146" lry="1910" ulx="0" uly="1851">aren mminnlne⸗</line>
        <line lrx="144" lry="1945" ulx="0" uly="1899">len ſeiſch, uid 5</line>
        <line lrx="87" lry="1982" ulx="0" uly="1941">enn G0</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1973" type="textblock" ulx="89" uly="1933">
        <line lrx="119" lry="1973" ulx="89" uly="1933">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="2025" type="textblock" ulx="0" uly="1965">
        <line lrx="146" lry="2025" ulx="0" uly="1965">er HErr ſctl ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2029" type="textblock" ulx="77" uly="2019">
        <line lrx="85" lry="2029" ulx="77" uly="2019">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="2566" type="textblock" ulx="0" uly="2451">
        <line lrx="143" lry="2491" ulx="30" uly="2451">ſoch gienta de</line>
        <line lrx="145" lry="2548" ulx="0" uly="2466">Akouite,</line>
        <line lrx="144" lry="2566" ulx="38" uly="2526">6 fleſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="2722" type="textblock" ulx="0" uly="2649">
        <line lrx="92" lry="2675" ulx="7" uly="2649">den/ und n ,,</line>
        <line lrx="135" lry="2722" ulx="0" uly="2655">16 12Pen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="847" lry="681" type="textblock" ulx="194" uly="285">
        <line lrx="827" lry="319" ulx="232" uly="285">22. Alles, was einen lebendigen odem</line>
        <line lrx="617" lry="359" ulx="194" uly="321">hatte im trocken, das ſtarb.</line>
        <line lrx="845" lry="394" ulx="232" uly="355">23. Alſo ward vertilget alles, was</line>
        <line lrx="847" lry="429" ulx="197" uly="391">auf dem erdboden war, vom menſchen</line>
        <line lrx="847" lry="464" ulx="197" uly="417">an, bis auf das vieh, und auf das ge⸗</line>
        <line lrx="828" lry="499" ulx="198" uly="463">würm, und auf die vogel unter dem</line>
        <line lrx="829" lry="538" ulx="196" uly="499">himmel, das ward alles von der erden</line>
        <line lrx="829" lry="574" ulx="197" uly="533">vertilget. Allein Noah blieb über, und</line>
        <line lrx="706" lry="612" ulx="195" uly="572">was mit ihm in dem kaſten war.</line>
        <line lrx="828" lry="646" ulx="231" uly="605">24. Und das gewäſſer ſtund auf er⸗</line>
        <line lrx="738" lry="681" ulx="196" uly="645">den hundert und funfzig tage.</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="931" type="textblock" ulx="195" uly="684">
        <line lrx="725" lry="748" ulx="302" uly="684">Das 8. Capitel.</line>
        <line lrx="827" lry="793" ulx="195" uly="748">Der fündfluth abnahm und ende. Noah</line>
        <line lrx="736" lry="827" ulx="231" uly="787">gehet aus dem kaſten und opffert.</line>
        <line lrx="828" lry="884" ulx="196" uly="821">E A gedachte GOtt an Noah, und</line>
        <line lrx="827" lry="907" ulx="197" uly="834">D'an alle thiere, und an alles vieh⸗</line>
        <line lrx="829" lry="931" ulx="294" uly="894">das mit ihm in dem kaſten war,</line>
      </zone>
      <zone lrx="860" lry="968" type="textblock" ulx="199" uly="930">
        <line lrx="860" lry="968" ulx="199" uly="930">und ließ wind auf erden kommen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="853" lry="2660" type="textblock" ulx="200" uly="969">
        <line lrx="756" lry="1004" ulx="201" uly="969">die waſſer fielen. * c. 30/32.</line>
        <line lrx="831" lry="1038" ulx="239" uly="1003">2. Und die brunnen der tieffen wur⸗</line>
        <line lrx="831" lry="1076" ulx="201" uly="1038">den verſtopffet, ſamt den fenſtern des</line>
        <line lrx="832" lry="1114" ulx="200" uly="1073">hinimels, und dem regen* vom himmel</line>
        <line lrx="720" lry="1151" ulx="200" uly="1111">ward gewehret. Hiobg38,37.</line>
        <line lrx="832" lry="1186" ulx="234" uly="1144">3. Und das gewäſſer verlief ſich von</line>
        <line lrx="830" lry="1220" ulx="201" uly="1182">der erden immer hin, und nahm abe,</line>
        <line lrx="713" lry="1256" ulx="201" uly="1221">nach hundert und funfzig tagen.</line>
        <line lrx="835" lry="1295" ulx="228" uly="1254">4. Am ſiebenzehenden tage des ſiebenden</line>
        <line lrx="835" lry="1328" ulx="201" uly="1290">monden ließ ſich der kaſten nieder auf das</line>
        <line lrx="833" lry="1369" ulx="201" uly="1329">gebirge Ararat. *Jeſ. 37/38. Jer. 51/27.</line>
        <line lrx="836" lry="1402" ulx="240" uly="1363">§. Es verlief aber das gewäſſer fort</line>
        <line lrx="835" lry="1436" ulx="203" uly="1399">an, und nahm ab bis auf den zehenden</line>
        <line lrx="836" lry="1472" ulx="201" uly="1435">mond: Am erſten tage des zehenden</line>
        <line lrx="845" lry="1513" ulx="202" uly="1472">monds ſahen der berge ſpitzen hervor.</line>
        <line lrx="834" lry="1545" ulx="241" uly="1506">6. Nach vierzig tagen thät Noah das</line>
        <line lrx="835" lry="1582" ulx="203" uly="1544">fenſter * auf an dem kaſten, das er ge⸗</line>
        <line lrx="706" lry="1618" ulx="203" uly="1584">macht hatte/ *cap. 6/16.</line>
        <line lrx="834" lry="1654" ulx="240" uly="1616">7. Und ließ einen raben ausfliegen,</line>
        <line lrx="837" lry="1697" ulx="204" uly="1652">der flog immer hin und wieder her, bis</line>
        <line lrx="755" lry="1729" ulx="203" uly="1689">das gewäſſer vertrocknete auf erden.</line>
        <line lrx="837" lry="1765" ulx="241" uly="1722">8. Darnach ließ er eine taube von ſich</line>
        <line lrx="837" lry="1806" ulx="204" uly="1760">ausfliegen, auf daß er exführe, ob das</line>
        <line lrx="716" lry="1837" ulx="204" uly="1798">gewäſſer gefallen wäre auf erden.</line>
        <line lrx="840" lry="1879" ulx="208" uly="1832">2. Da aber die taube nicht fand, da</line>
        <line lrx="840" lry="1914" ulx="204" uly="1869">ihr fuß ruhen konte, kam ſie wieder zu</line>
        <line lrx="841" lry="1943" ulx="204" uly="1903">ihm in den kaſten; denn das gewäſſer</line>
        <line lrx="841" lry="1987" ulx="205" uly="1941">war noch auf dem gantzen erdboden. Da</line>
        <line lrx="841" lry="2015" ulx="207" uly="1975">thät er die hand heraus, und nahm ſie</line>
        <line lrx="512" lry="2051" ulx="206" uly="2016">zu ſich in den kaßen.</line>
        <line lrx="842" lry="2086" ulx="246" uly="2048">10. Da harrete er noch andere ſieben</line>
        <line lrx="844" lry="2129" ulx="207" uly="2085">tage, und ließ abermal eine taube fliegen</line>
        <line lrx="444" lry="2165" ulx="208" uly="2124">aus dem kaſten.</line>
        <line lrx="844" lry="2195" ulx="246" uly="2156">11. Die kam zu ihm um veſper⸗zeit,</line>
        <line lrx="845" lry="2231" ulx="208" uly="2193">und ſiehe, ein ölblat hatte ſie abgebro⸗</line>
        <line lrx="844" lry="2268" ulx="209" uly="2230">chen, und trugs in ihrem munde. Da</line>
        <line lrx="846" lry="2310" ulx="208" uly="2265">vernahm Noah, daß das gewäſſer gefal⸗</line>
        <line lrx="844" lry="2338" ulx="208" uly="2305">len wäre auf erden.</line>
        <line lrx="847" lry="2374" ulx="249" uly="2335">12. Aber er harrete noch andere ſie⸗</line>
        <line lrx="844" lry="2418" ulx="208" uly="2373">ben tage und ließ eine taube ausfliegen,</line>
        <line lrx="654" lry="2446" ulx="209" uly="2412">die kam nicht wieder zu ihm.</line>
        <line lrx="849" lry="2491" ulx="214" uly="2445">13. Im ſechshunderten und einem</line>
        <line lrx="848" lry="2520" ulx="214" uly="2481">jahr des alters Noah, am erſten tage des</line>
        <line lrx="850" lry="2554" ulx="214" uly="2516">erſten monden, vertrocknete das gewäſ⸗</line>
        <line lrx="850" lry="2591" ulx="213" uly="2551">ſer auf erden. Da thät Noah das dach</line>
        <line lrx="853" lry="2626" ulx="213" uly="2588">von dem kaſten, und ſahe, daß der erd⸗</line>
        <line lrx="512" lry="2660" ulx="215" uly="2626">boden trocken war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="1794" type="textblock" ulx="856" uly="279">
        <line lrx="1522" lry="315" ulx="858" uly="279">am ſieben und zwanzigſten tage des an⸗</line>
        <line lrx="1282" lry="347" ulx="858" uly="318">dern monden.</line>
        <line lrx="1499" lry="392" ulx="860" uly="349">15. GJa redete GO mit Noah, und</line>
        <line lrx="1109" lry="420" ulx="994" uly="387">ſprach:</line>
        <line lrx="1501" lry="457" ulx="895" uly="420">16. Gehe aus dem kaſten, du unds</line>
        <line lrx="1501" lry="492" ulx="856" uly="454">dein weib, deine ſohne, und deiner ſoöh⸗</line>
        <line lrx="1140" lry="526" ulx="857" uly="495">ne weiber mit dir.</line>
        <line lrx="1498" lry="565" ulx="898" uly="526">17. Allerley thier, das bey dir iſt,</line>
        <line lrx="1499" lry="600" ulx="857" uly="561">von allerley fleiſch, an vögeln, an vieh</line>
        <line lrx="1501" lry="637" ulx="857" uly="599">und an allerley gewürm, das auf erden</line>
        <line lrx="1499" lry="672" ulx="857" uly="635">kreucht, das gehe heraus mit dir, und</line>
        <line lrx="1501" lry="711" ulx="857" uly="669">reget euch auf erden, und ſeyd * frucht⸗</line>
        <line lrx="1370" lry="745" ulx="857" uly="708">bar, und mehret euch auf erden.</line>
        <line lrx="1438" lry="779" ulx="1004" uly="750">Xc. I1/22. C. 9/ I. 7.</line>
        <line lrx="1500" lry="821" ulx="896" uly="778">18. Alſo gieng Noah heraus * mit ſei⸗</line>
        <line lrx="1500" lry="854" ulx="858" uly="815">nen ſohnen, und mit ſeinem weibe, und</line>
        <line lrx="1257" lry="889" ulx="859" uly="854">mit ſeiner ſöhne weibern.</line>
        <line lrx="1498" lry="927" ulx="895" uly="888">* I Petr. 3/20. 2 Petr. 2,5. Six. 44/18.</line>
        <line lrx="1502" lry="968" ulx="897" uly="924">19. Dazu allerley thier, allerley ge⸗</line>
        <line lrx="1500" lry="997" ulx="862" uly="959">würm, allerley vögel, und alles, was</line>
        <line lrx="1524" lry="1034" ulx="862" uly="995">auf erden kreucht, das gieng aus dem ka⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="1071" ulx="861" uly="1032">ſten, ein jegliches zu ſeines * gleichen.</line>
        <line lrx="1209" lry="1105" ulx="1009" uly="1072">vSir. 13/19.</line>
        <line lrx="1502" lry="1164" ulx="862" uly="1103">20. Noah aber bauete dem HERRN</line>
        <line lrx="1504" lry="1174" ulx="980" uly="1140">einen altar, und nahm von</line>
        <line lrx="1503" lry="1220" ulx="863" uly="1176">allerley reinem vieh, und von allerley</line>
        <line lrx="1505" lry="1252" ulx="862" uly="1211">reinem gevögel, und opfferte brand⸗</line>
        <line lrx="1184" lry="1287" ulx="864" uly="1253">opffer auf dem altar.</line>
        <line lrx="1504" lry="1326" ulx="901" uly="1282">21. Und der HErr roch den lieblichen</line>
        <line lrx="1513" lry="1361" ulx="864" uly="1320">* geruch, und ſprach in ſeinem hertzen:</line>
        <line lrx="1504" lry="1401" ulx="865" uly="1357">Ich wil hinfort nicht mehr die erde ver⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="1432" ulx="865" uly="1393">fluchen um der menſchen willen: denn</line>
        <line lrx="1507" lry="1474" ulx="865" uly="1429">das ** tichten des menſchlichen hertzens</line>
        <line lrx="1505" lry="1504" ulx="865" uly="1465">iſt böſe von jugend auf. Und ich wil †</line>
        <line lrx="1505" lry="1540" ulx="866" uly="1502">hinfort nicht mehr ſchlagen alles, was</line>
        <line lrx="1337" lry="1576" ulx="867" uly="1539">da lebet, wie ich gethan habe.</line>
        <line lrx="1504" lry="1612" ulx="938" uly="1577">*Epheſ. 5S,2. ** cap. 6/5. † cap. 9/II.</line>
        <line lrx="1542" lry="1657" ulx="973" uly="1608">Jeſ. 54/9.</line>
        <line lrx="1510" lry="1684" ulx="904" uly="1645">22. So lange die erde ſtehet, ſol</line>
        <line lrx="1507" lry="1724" ulx="869" uly="1681">nicht * aufhören ſamen und erndte, froſt</line>
        <line lrx="1507" lry="1761" ulx="868" uly="1718">und hitze, ſommer und winter, tag und</line>
        <line lrx="1491" lry="1794" ulx="869" uly="1757">nacht. xcap. I/14. Jer. 33/20. 25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="2618" type="textblock" ulx="871" uly="1790">
        <line lrx="1332" lry="1820" ulx="1089" uly="1790">„ „*</line>
        <line lrx="1410" lry="1861" ulx="980" uly="1796">Das 9. Capitel.</line>
        <line lrx="1509" lry="1903" ulx="871" uly="1861">Gött ſegnet die menſchen, verbietet den</line>
        <line lrx="1509" lry="1941" ulx="875" uly="1897">todſchlag, und beſtätiget den bund</line>
        <line lrx="1510" lry="1974" ulx="906" uly="1934">durch den regenbogen. Noah von Ham</line>
        <line lrx="1512" lry="2010" ulx="905" uly="1970">verhöhnt, verflucht Canagan, ſegnet</line>
        <line lrx="1363" lry="2044" ulx="906" uly="2009">Sem und Japhet, und ſtirbt.</line>
        <line lrx="1513" lry="2080" ulx="935" uly="2040">Nd GOTC. ſegnete Noah und ſeine</line>
        <line lrx="1513" lry="2118" ulx="951" uly="2075">ſöhne, und ſprach: * Seyd frucht⸗</line>
        <line lrx="1514" lry="2152" ulx="951" uly="2113">bar und mehret euch, und erfüllet</line>
        <line lrx="1513" lry="2189" ulx="875" uly="2152">die erde. Excap. 1/22. 28. cap. 8/17.</line>
        <line lrx="1193" lry="2225" ulx="1021" uly="2196">cap. 397 II.</line>
        <line lrx="1516" lry="2263" ulx="910" uly="2219">2. Eure furcht * und ſchrecken ſey</line>
        <line lrx="1516" lry="2298" ulx="874" uly="2258">über alle thiere auf erden, über alle vo⸗</line>
        <line lrx="1514" lry="2337" ulx="875" uly="2292">gel unter dem himmel, und über alles,</line>
        <line lrx="1517" lry="2368" ulx="875" uly="2328">was auf dem erdboden kreucht, und alle</line>
        <line lrx="1517" lry="2406" ulx="876" uly="2366">ſiſche im meer ſeyen in eure hände gege⸗</line>
        <line lrx="1378" lry="2439" ulx="875" uly="2406">ben. * cav. 1/28</line>
        <line lrx="1517" lry="2480" ulx="916" uly="2435">3. Alles, was ſich reget und lebet,</line>
        <line lrx="1519" lry="2513" ulx="876" uly="2473">das ſey eure ſpeiſe, wie das grüne kraut,</line>
        <line lrx="1306" lry="2551" ulx="880" uly="2513">hab ichs euch alles gegeben.</line>
        <line lrx="1521" lry="2590" ulx="919" uly="2541">4. Allein eſſet* das fleiſch nicht, das</line>
        <line lrx="1385" lry="2618" ulx="883" uly="2585">noch lebet in ſeinem blut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1180" lry="2655" type="textblock" ulx="1028" uly="2621">
        <line lrx="1180" lry="2655" ulx="1028" uly="2621">* 3 Moſ. 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="853" lry="2700" type="textblock" ulx="252" uly="2657">
        <line lrx="853" lry="2700" ulx="252" uly="2657">14. Alſo ward die erde gantz trocken,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="2731" type="textblock" ulx="921" uly="2621">
        <line lrx="1340" lry="2652" ulx="1184" uly="2621">717. 4</line>
        <line lrx="1524" lry="2693" ulx="921" uly="2651">5. Denn ich wil auch eures leibes blut</line>
        <line lrx="1523" lry="2731" ulx="992" uly="2685">A 4 rüächen,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="30" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0030">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0030.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="638" lry="223" type="textblock" ulx="294" uly="168">
        <line lrx="638" lry="223" ulx="294" uly="168">8 Cap. 9. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="234" type="textblock" ulx="788" uly="170">
        <line lrx="1105" lry="234" ulx="788" uly="170">Das 1. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="359" type="textblock" ulx="256" uly="244">
        <line lrx="927" lry="292" ulx="256" uly="244">rächen, und wils an allen thieren * rä⸗</line>
        <line lrx="928" lry="327" ulx="286" uly="280">chen, und wil des menſchen leben rächen</line>
        <line lrx="928" lry="359" ulx="285" uly="320">an einem jeglichen menſchen, als der</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="464" type="textblock" ulx="286" uly="352">
        <line lrx="925" lry="391" ulx="286" uly="352">ſein † bruder iſt. *2 Moſ. 21,/28.</line>
        <line lrx="743" lry="431" ulx="390" uly="390">. † Mglach. 2, 10.</line>
        <line lrx="925" lry="464" ulx="287" uly="426">6. er *† menſchen⸗blut vergeußt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="1935" type="textblock" ulx="267" uly="460">
        <line lrx="927" lry="497" ulx="431" uly="460">des blut ſol auch durch men⸗</line>
        <line lrx="928" lry="534" ulx="285" uly="492">ſchen vergoſſen werden. Denn Gott hat</line>
        <line lrx="924" lry="572" ulx="285" uly="528">den menſchen zu ſeinem † hilde gemacht.</line>
        <line lrx="924" lry="605" ulx="429" uly="568">* 2 Moſ. 21/12. Matth. 26/52.</line>
        <line lrx="642" lry="638" ulx="500" uly="604">† c. I/27.</line>
        <line lrx="925" lry="677" ulx="321" uly="639">7. * Seyd fruchtbar und mehret euch,</line>
        <line lrx="926" lry="711" ulx="282" uly="674">und reget euch auf erden, daß eurer viel</line>
        <line lrx="813" lry="744" ulx="284" uly="710">drauf werden. XV. I.</line>
        <line lrx="926" lry="800" ulx="284" uly="747">8. 1 nd GOTT ſagte zu Noah und</line>
        <line lrx="788" lry="817" ulx="396" uly="782">ſeinen ſohnen mit ihm:</line>
        <line lrx="926" lry="854" ulx="321" uly="818">9. Siehe, ich richte mit euch einen</line>
        <line lrx="925" lry="922" ulx="281" uly="848">Luid auf, und mit eurem ſamen nach</line>
        <line lrx="371" lry="920" ulx="283" uly="894">euch,</line>
        <line lrx="925" lry="965" ulx="322" uly="926">10. Und mit allem lebendigen thier</line>
        <line lrx="925" lry="1000" ulx="282" uly="960">bey euch, an vögeln, an viehe, und an</line>
        <line lrx="926" lry="1038" ulx="282" uly="997">allen thieren auf erden bey euch, von al⸗</line>
        <line lrx="924" lry="1074" ulx="282" uly="1033">lem, das aus dem kaſten gegangen iſt,</line>
        <line lrx="797" lry="1106" ulx="279" uly="1070">waſerley thiere es ſind auf erden.</line>
        <line lrx="927" lry="1145" ulx="319" uly="1107">II. Und richte meinen bund alſo mit</line>
        <line lrx="925" lry="1180" ulx="279" uly="1141">euch auf, das * hinfort nicht mehr alles</line>
        <line lrx="924" lry="1218" ulx="278" uly="1177">fleiſch verderbet ſol werden, mit dem</line>
        <line lrx="925" lry="1253" ulx="277" uly="1214">waſſer der ſündfluth, und ſol hinfort kei⸗</line>
        <line lrx="922" lry="1289" ulx="279" uly="1249">ne ſündfluth mehr kommen, die die erde</line>
        <line lrx="801" lry="1325" ulx="277" uly="1283">verderbe. Xv. I 5. (. 8,2 I.</line>
        <line lrx="922" lry="1362" ulx="317" uly="1324">12. Und GOtt ſprach: Das iſt das</line>
        <line lrx="922" lry="1399" ulx="277" uly="1357">zeichen des bundes, den ich gemacht habe</line>
        <line lrx="921" lry="1431" ulx="277" uly="1393">zwiſchen mir und euch, und allem leben⸗</line>
        <line lrx="855" lry="1470" ulx="276" uly="1430">digen thier bey euch hinfort ewiglich.</line>
        <line lrx="919" lry="1508" ulx="317" uly="1468">13. Meinen bogen hab ich geſetzt in</line>
        <line lrx="917" lry="1540" ulx="276" uly="1502">die wolken, der ſol das zeichen ſeyn des</line>
        <line lrx="851" lry="1575" ulx="275" uly="1537">bundes, zwiſchen mir und der erden.</line>
        <line lrx="918" lry="1614" ulx="315" uly="1575">14. Und wann es komt, daß ich wol⸗</line>
        <line lrx="916" lry="1647" ulx="267" uly="1607">cken über die erden führe, ſo ſol man</line>
        <line lrx="860" lry="1690" ulx="274" uly="1646">meinen * bogen ſehen in den wolcken.</line>
        <line lrx="617" lry="1716" ulx="411" uly="1682">* Sir. 43/12.</line>
        <line lrx="915" lry="1756" ulx="312" uly="1718">15. Alsdenn wil ich gedenken an mei⸗</line>
        <line lrx="914" lry="1791" ulx="275" uly="1753">nen bund, zwiſchen mir und euch, und</line>
        <line lrx="913" lry="1830" ulx="273" uly="1788">allem lebendigen thier, in allertey fleiſch,</line>
        <line lrx="912" lry="1868" ulx="272" uly="1823">daß * nicht mehr hinfort eine ſündfluth</line>
        <line lrx="783" lry="1896" ulx="272" uly="1858">komme, die alles fleiſch verderbe.</line>
        <line lrx="793" lry="1935" ulx="416" uly="1897">* Jeſ. 54/9. Sir. 44/19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="1970" type="textblock" ulx="310" uly="1932">
        <line lrx="933" lry="1970" ulx="310" uly="1932">16. Darum ſol mein bogen in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="913" lry="2644" type="textblock" ulx="259" uly="1967">
        <line lrx="912" lry="2007" ulx="268" uly="1967">wolcken ſeyn, daß ich ihn anſehe, und</line>
        <line lrx="911" lry="2043" ulx="270" uly="2001">gedencke an den ewigen bund zwiſchen</line>
        <line lrx="913" lry="2079" ulx="269" uly="2038">GOtt und allem lebendigen thier, in al⸗</line>
        <line lrx="887" lry="2117" ulx="268" uly="2073">lem fleiſch, das auf erden iſt. .</line>
        <line lrx="910" lry="2152" ulx="307" uly="2111">17. Daſſelbige ſagte Goz auch zu</line>
        <line lrx="907" lry="2186" ulx="266" uly="2145">Noah: Diß ſey das zeichen des bundes,</line>
        <line lrx="908" lry="2220" ulx="266" uly="2179">den ich aufgerichtet habe zwiſchen mir</line>
        <line lrx="687" lry="2257" ulx="265" uly="2217">und allem fleiſch auf erden.</line>
        <line lrx="906" lry="2311" ulx="267" uly="2247">18. Die ſöhne Noah*, die aus dem</line>
        <line lrx="904" lry="2329" ulx="409" uly="2288">kaſten giengen, ſind dieſe:</line>
        <line lrx="907" lry="2363" ulx="264" uly="2322">Sem, Ham, Japhet. Ham aber iſt der</line>
        <line lrx="766" lry="2395" ulx="262" uly="2360">vater Canaan. xc. I0/I.</line>
        <line lrx="906" lry="2436" ulx="303" uly="2395">19. Das ſind * die drey ſöhne Noah/ von</line>
        <line lrx="904" lry="2473" ulx="263" uly="2430">denen iſt alles land beſetzt. *c. 10,32.</line>
        <line lrx="904" lry="2506" ulx="287" uly="2465">20. Nogh aber ſieng an, und ward ein</line>
        <line lrx="849" lry="2544" ulx="263" uly="2500">ackermann, und pflantzte weinberge.</line>
        <line lrx="902" lry="2576" ulx="298" uly="2538">21. Und da er des weins tranck, ward</line>
        <line lrx="903" lry="2616" ulx="261" uly="2573">er truncken, und lag in der hütten auf⸗</line>
        <line lrx="781" lry="2644" ulx="259" uly="2608">gedeckt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="1189" type="textblock" ulx="946" uly="253">
        <line lrx="1600" lry="295" ulx="998" uly="253">22. Da nun Ham, Canaans vater,</line>
        <line lrx="1602" lry="324" ulx="958" uly="287">ſahe ſeines vaters ſcham, ſagte ers ſeinen</line>
        <line lrx="1578" lry="366" ulx="958" uly="324">beyden brüdern drauſſen. .</line>
        <line lrx="1601" lry="399" ulx="995" uly="360">23. Da nahm Sem und Japhet ein</line>
        <line lrx="1600" lry="437" ulx="957" uly="394">kleid, und legten es auf ihre beyde ſchul⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="474" ulx="957" uly="430">tern, und giengen rücklings hinzu, und</line>
        <line lrx="1599" lry="509" ulx="957" uly="465">deckten ihres vaters ſcham zu, und ihr</line>
        <line lrx="1598" lry="559" ulx="958" uly="502">angeſicht war abgewandt, daß ſie ihres</line>
        <line lrx="1402" lry="580" ulx="956" uly="538">vaters ſcham nicht ſahen.</line>
        <line lrx="1599" lry="610" ulx="946" uly="573">24. Ils nun Noah erwachte von ſei⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="646" ulx="1043" uly="594">Anem wein, und erfuhr, was</line>
        <line lrx="1498" lry="682" ulx="955" uly="645">ihm ſein kleiner ſohn gethan hatte.</line>
        <line lrx="1598" lry="719" ulx="992" uly="682">25. Sprach er: Verflucht ſey Ca⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="754" ulx="956" uly="719">naan, und ſey ein knecht aller knechte</line>
        <line lrx="1293" lry="787" ulx="955" uly="755">unter ſeinen brüdern.</line>
        <line lrx="1594" lry="828" ulx="993" uly="791">26. Und ſprach weiter: Gelobet ſey</line>
        <line lrx="1594" lry="869" ulx="958" uly="826">GOtt, der HERR des Sems, und Ca⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="898" ulx="957" uly="862">naan ſey * ſein knecht. * Richt. 1,28.</line>
        <line lrx="1593" lry="942" ulx="993" uly="900">27. GOtt breite Japhet aus, und laß</line>
        <line lrx="1590" lry="971" ulx="955" uly="932">ihn wohnen in den hütten des Sems,</line>
        <line lrx="1541" lry="1015" ulx="956" uly="971">und Canaan ſey ſein knecht. .</line>
        <line lrx="1591" lry="1064" ulx="957" uly="1002">28.2  bah aber lebte nach der ſünd⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1080" ulx="1055" uly="1031">¶fluth drey hundert und funf⸗</line>
        <line lrx="1233" lry="1113" ulx="956" uly="1078">zig jahr.</line>
        <line lrx="1594" lry="1151" ulx="991" uly="1114">29. Daß ſein gantzes alter ward neun</line>
        <line lrx="1519" lry="1189" ulx="955" uly="1150">hundert und funfzig jahr, und ſtarb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2628" type="textblock" ulx="934" uly="1191">
        <line lrx="1494" lry="1258" ulx="1055" uly="1191">Das 10. Capitel.</line>
        <line lrx="1588" lry="1297" ulx="954" uly="1256">Ausbreitung der geſchlechter Japhets,</line>
        <line lrx="1518" lry="1339" ulx="989" uly="1294">Hams und Seths.</line>
        <line lrx="1589" lry="1368" ulx="971" uly="1330">☛m ⸗Iß iſt das geſchlecht der kinder</line>
        <line lrx="1588" lry="1406" ulx="1052" uly="1368">Nogh: * Sem, Ham, Japhet.</line>
        <line lrx="1587" lry="1441" ulx="961" uly="1404">. Und ſie zeugeten kinder nach der</line>
        <line lrx="1587" lry="1484" ulx="947" uly="1433">ſündfluth. * (. 5/32. (c. 6/10. r. 7,13.</line>
        <line lrx="1583" lry="1520" ulx="948" uly="1474">2. ie kinder * Japhet ſind dieſe:</line>
        <line lrx="1586" lry="1550" ulx="1077" uly="1512">Gomer, Magog, Madai, Ja⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="1585" ulx="947" uly="1546">van, Thubal, Meſech und Thiras.</line>
        <line lrx="1413" lry="1624" ulx="1058" uly="1584">* IChron. 1/5.</line>
        <line lrx="1585" lry="1657" ulx="986" uly="1618">3. Aber die kinder von Gomer ſind</line>
        <line lrx="1584" lry="1695" ulx="946" uly="1653">dieſe: Aſcenas, Riphat und Thogarma.</line>
        <line lrx="1587" lry="1729" ulx="982" uly="1691">4. Die kinder von Javan ſind dieſe:</line>
        <line lrx="1565" lry="1773" ulx="945" uly="1726">Eliſa, Tharſis, Kithim und Dodanim.</line>
        <line lrx="1584" lry="1803" ulx="983" uly="1764">5. Von dieſen ſind ausgebreitet die</line>
        <line lrx="1579" lry="1838" ulx="943" uly="1797">inſulen der heyden in ihren ländern,</line>
        <line lrx="1584" lry="1876" ulx="945" uly="1834">jegliche nach ihrer ſprache, geſchlechten</line>
        <line lrx="1132" lry="1902" ulx="945" uly="1870">und leuten.</line>
        <line lrx="1581" lry="1949" ulx="942" uly="1906">6. SJie kinder von Ham ſind dieſe:</line>
        <line lrx="1591" lry="1983" ulx="1070" uly="1944">Chus, Mizraim, Puth und</line>
        <line lrx="1078" lry="2008" ulx="944" uly="1977">Canaan.</line>
        <line lrx="1578" lry="2058" ulx="978" uly="2014">7. Aber die kinder von Chus ſind dieſe:</line>
        <line lrx="1582" lry="2089" ulx="941" uly="2048">Seba, Hevila, Sabtha, Raema und</line>
        <line lrx="1580" lry="2126" ulx="939" uly="2084">Sabtecha. Aber die kinder von Raema</line>
        <line lrx="1464" lry="2162" ulx="939" uly="2119">ſind dieſe: Scheba und Dedan.</line>
        <line lrx="1580" lry="2198" ulx="976" uly="2158">8. Chus aber zeugete den Nimrod,</line>
        <line lrx="1578" lry="2236" ulx="936" uly="2191">der fieng an ein gewaltiger * herr zu ſeyn</line>
        <line lrx="1472" lry="2270" ulx="939" uly="2228">auf erden. X cv. 6,4.</line>
        <line lrx="1579" lry="2307" ulx="977" uly="2267">9. Und war ein gewaltiger jäger vor</line>
        <line lrx="1581" lry="2341" ulx="937" uly="2298">dem HErrn: Daher ſpricht man: Das</line>
        <line lrx="1371" lry="2378" ulx="936" uly="2334">iſt ein gewaltiger jäger vor</line>
        <line lrx="1141" lry="2404" ulx="937" uly="2373">wie Nimrod.</line>
        <line lrx="1577" lry="2449" ulx="975" uly="2411">10. Und der anfang ſeines reichs war</line>
        <line lrx="1577" lry="2485" ulx="935" uly="2441">Babel, Erech, Acad und *Chalne, im</line>
        <line lrx="1514" lry="2523" ulx="934" uly="2478">lande Sinear. * Amos 6,/2.</line>
        <line lrx="1576" lry="2557" ulx="974" uly="2518">II. Von dem lande iſt darnach kom⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="2592" ulx="935" uly="2551">men der Aſſur, und bauete Ninive und</line>
        <line lrx="1344" lry="2628" ulx="935" uly="2585">Rehoboth, Ir und Calah.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="2703" type="textblock" ulx="975" uly="2625">
        <line lrx="1585" lry="2703" ulx="975" uly="2625">I2. Dazu Reſſen, zwiſchen * Ninine.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="2388" type="textblock" ulx="1382" uly="2345">
        <line lrx="1613" lry="2388" ulx="1382" uly="2345">dem HErrn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="476" type="textblock" ulx="1640" uly="234">
        <line lrx="1772" lry="247" ulx="1640" uly="234">—</line>
        <line lrx="1750" lry="288" ulx="1668" uly="254">und Calah.</line>
        <line lrx="1772" lry="324" ulx="1734" uly="290">Jon</line>
        <line lrx="1772" lry="361" ulx="1684" uly="327">13. Mirei⸗</line>
        <line lrx="1768" lry="394" ulx="1670" uly="364">win, Letkin,</line>
        <line lrx="1772" lry="433" ulx="1689" uly="398">11. Prhrur</line>
        <line lrx="1772" lry="476" ulx="1670" uly="435">dannen ind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1681" lry="503" type="textblock" ulx="1668" uly="472">
        <line lrx="1681" lry="503" ulx="1668" uly="472">G</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="981" type="textblock" ulx="1647" uly="559">
        <line lrx="1725" lry="573" ulx="1698" uly="559">Aſan</line>
        <line lrx="1762" lry="614" ulx="1681" uly="581">16. Jebuſi,</line>
        <line lrx="1772" lry="652" ulx="1681" uly="618">II. Hibi,</line>
        <line lrx="1771" lry="686" ulx="1682" uly="655">18. Arbadi,</line>
        <line lrx="1772" lry="723" ulx="1670" uly="688">Oer ſind an</line>
        <line lrx="1766" lry="760" ulx="1647" uly="724">öcnmniter.</line>
        <line lrx="1772" lry="798" ulx="1684" uly="765">19. Und ihr</line>
        <line lrx="1772" lry="835" ulx="1648" uly="796">an durh</line>
        <line lrx="1772" lry="873" ulx="1672" uly="836">nm fomnt ge</line>
        <line lrx="1772" lry="908" ulx="1672" uly="869">Pun,Zebei</line>
        <line lrx="1772" lry="943" ulx="1647" uly="908">2. Dld ſ</line>
        <line lrx="1772" lry="981" ulx="1647" uly="943">iſclechtent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="1052" type="textblock" ulx="1678" uly="980">
        <line lrx="1768" lry="1038" ulx="1678" uly="980">1Gen 3</line>
        <line lrx="1769" lry="1052" ulx="1739" uly="1020">ſern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="1117" type="textblock" ulx="1647" uly="1049">
        <line lrx="1766" lry="1087" ulx="1647" uly="1049">r, r ei</line>
        <line lrx="1710" lry="1117" ulx="1673" uly="1086">Eter,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1588" type="textblock" ulx="1642" uly="1128">
        <line lrx="1771" lry="1165" ulx="1684" uly="1128">22 lnd dis</line>
        <line lrx="1772" lry="1200" ulx="1671" uly="1158">lir, Aehet</line>
        <line lrx="1771" lry="1239" ulx="1679" uly="1201">123. Die kin</line>
        <line lrx="1771" lry="1278" ulx="1669" uly="1231">ſee: Ih,Hl</line>
        <line lrx="1772" lry="1312" ulx="1670" uly="1273">„ 21. Nhacl</line>
        <line lrx="1772" lry="1348" ulx="1668" uly="1306">Elih ezeuget</line>
        <line lrx="1769" lry="1381" ulx="1642" uly="1347">.. Eher;</line>
        <line lrx="1772" lry="1418" ulx="1644" uly="1369"> heſg d</line>
        <line lrx="1772" lry="1455" ulx="1667" uly="1415">tiſt zetheiet</line>
        <line lrx="1728" lry="1484" ulx="1666" uly="1447">Petan.</line>
        <line lrx="1772" lry="1525" ulx="1682" uly="1492">46. Ud g</line>
        <line lrx="1772" lry="1569" ulx="1666" uly="1504">Eiltl Hein</line>
        <line lrx="1755" lry="1588" ulx="1681" uly="1563">27. Hador</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1910" type="textblock" ulx="1643" uly="1716">
        <line lrx="1769" lry="1749" ulx="1741" uly="1716">ihre</line>
        <line lrx="1772" lry="1787" ulx="1643" uly="1735">nn is man</line>
        <line lrx="1772" lry="1824" ulx="1664" uly="1780">lnrggegen)</line>
        <line lrx="1678" lry="1910" ulx="1671" uly="1890">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1924" type="textblock" ulx="1663" uly="1857">
        <line lrx="1772" lry="1894" ulx="1691" uly="1857"> geſchlecht</line>
        <line lrx="1772" lry="1924" ulx="1663" uly="1872">oͤlum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2041" type="textblock" ulx="1662" uly="1925">
        <line lrx="1772" lry="1970" ulx="1677" uly="1925">81. Diß ſn</line>
        <line lrx="1770" lry="2005" ulx="1662" uly="1952">r kfter Mog</line>
        <line lrx="1772" lry="2041" ulx="1662" uly="1995">Ud laten: V</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2104" type="textblock" ulx="1663" uly="2031">
        <line lrx="1772" lry="2064" ulx="1668" uly="2031">t die ſeitte ,</line>
        <line lrx="1772" lry="2104" ulx="1663" uly="2039">flt⸗. Uut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2623" type="textblock" ulx="1662" uly="2113">
        <line lrx="1772" lry="2177" ulx="1701" uly="2113">Des</line>
        <line lrx="1770" lry="2234" ulx="1663" uly="2180">elͤn Vitel</line>
        <line lrx="1772" lry="2268" ulx="1679" uly="2219">11. Eents</line>
        <line lrx="1772" lry="2336" ulx="1691" uly="2293">elund ſc</line>
        <line lrx="1772" lry="2409" ulx="1697" uly="2342">iunſ</line>
        <line lrx="1772" lry="2443" ulx="1672" uly="2394">Einenr, ndr</line>
        <line lrx="1772" lry="2502" ulx="1680" uly="2453">3 n</line>
        <line lrx="1737" lry="2541" ulx="1662" uly="2478">elaf⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="2587" ulx="1668" uly="2530">keennen. i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="2598" type="textblock" ulx="1664" uly="2569">
        <line lrx="1736" lry="2598" ulx="1664" uly="2569">undthon:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2699" type="textblock" ulx="1663" uly="2611">
        <line lrx="1772" lry="2652" ulx="1673" uly="2611"> odſprn</line>
        <line lrx="1772" lry="2699" ulx="1663" uly="2631">eſtg n</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="31" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0031">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0031.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="70" lry="241" type="textblock" ulx="0" uly="234">
        <line lrx="70" lry="241" ulx="0" uly="234">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="902" lry="226" type="textblock" ulx="771" uly="174">
        <line lrx="902" lry="226" ulx="771" uly="174">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="233" type="textblock" ulx="1136" uly="167">
        <line lrx="1496" lry="233" ulx="1136" uly="167">Cap. 11. 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="759" type="textblock" ulx="0" uly="252">
        <line lrx="144" lry="284" ulx="15" uly="252">Canaans vaten</line>
        <line lrx="144" lry="324" ulx="0" uly="288">y ſagte ers ſinen</line>
        <line lrx="18" lry="353" ulx="1" uly="331">n.</line>
        <line lrx="145" lry="396" ulx="0" uly="361">n und Japhet en</line>
        <line lrx="141" lry="431" ulx="0" uly="397">f ihre beyde ſchil</line>
        <line lrx="116" lry="471" ulx="0" uly="431">flings hinzu,</line>
        <line lrx="123" lry="510" ulx="1" uly="470">ſcham zu, und</line>
        <line lrx="144" lry="541" ulx="0" uly="506">indt, daß ſie ihs</line>
        <line lrx="30" lry="572" ulx="0" uly="549">en.</line>
        <line lrx="144" lry="611" ulx="17" uly="579">erwachte Non ie</line>
        <line lrx="145" lry="648" ulx="4" uly="616">und erfuhr, wer</line>
        <line lrx="107" lry="689" ulx="3" uly="652">gethan hatte.</line>
        <line lrx="145" lry="723" ulx="15" uly="687">Verflucht ſen e</line>
        <line lrx="145" lry="759" ulx="5" uly="724">knecht aller kecte</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="1093" type="textblock" ulx="0" uly="772">
        <line lrx="144" lry="831" ulx="0" uly="796">beiter: Gelebet er</line>
        <line lrx="144" lry="867" ulx="0" uly="835">des GCens, unde</line>
        <line lrx="143" lry="909" ulx="2" uly="873">. t.l,28.</line>
        <line lrx="143" lry="947" ulx="0" uly="906">Eurhet ans, und 6</line>
        <line lrx="143" lry="978" ulx="0" uly="944">hütten des Sen⸗</line>
        <line lrx="124" lry="1021" ulx="0" uly="982">fnecht.</line>
        <line lrx="144" lry="1056" ulx="0" uly="1014">bte nach der iit⸗</line>
        <line lrx="144" lry="1093" ulx="9" uly="1053">hundert und ,un</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="1202" type="textblock" ulx="0" uly="1126">
        <line lrx="145" lry="1164" ulx="0" uly="1126">ges alter wand ntun</line>
        <line lrx="120" lry="1202" ulx="4" uly="1162">jahr, und ſent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1271" type="textblock" ulx="0" uly="1204">
        <line lrx="110" lry="1271" ulx="0" uly="1204">Copitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="1312" type="textblock" ulx="0" uly="1266">
        <line lrx="144" lry="1312" ulx="0" uly="1266">ſchlechter Jurſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="1606" type="textblock" ulx="0" uly="1339">
        <line lrx="145" lry="1382" ulx="2" uly="1339">ſchlecht der kinin</line>
        <line lrx="145" lry="1421" ulx="0" uly="1376">n, Hanm, Jnnte⸗</line>
        <line lrx="144" lry="1459" ulx="0" uly="1413">en küder nac⸗ 17</line>
        <line lrx="124" lry="1535" ulx="0" uly="1490">Japhet ſiud 1</line>
        <line lrx="106" lry="1606" ulx="0" uly="1566">H und Lhirne.</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="2013" type="textblock" ulx="0" uly="1639">
        <line lrx="141" lry="1682" ulx="2" uly="1639">er von Goner ie</line>
        <line lrx="143" lry="1719" ulx="1" uly="1674">hat und Tiegunt</line>
        <line lrx="144" lry="1752" ulx="1" uly="1708">1 aban ſid de⸗</line>
        <line lrx="139" lry="1793" ulx="0" uly="1745">ſin und Oodunt.</line>
        <line lrx="144" lry="1830" ulx="1" uly="1777">d gusgebrif HM</line>
        <line lrx="142" lry="1865" ulx="0" uly="1818">in iren liſtn</line>
        <line lrx="145" lry="1902" ulx="0" uly="1852">rache, geſͤlin</line>
        <line lrx="145" lry="1981" ulx="1" uly="1920">1 Himn ſin n</line>
        <line lrx="113" lry="2013" ulx="0" uly="1969">zrgimn, Dun</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="2271" type="textblock" ulx="0" uly="2032">
        <line lrx="113" lry="2090" ulx="1" uly="2032">non Chib ſin</line>
        <line lrx="145" lry="2129" ulx="1" uly="2063">btha, Famn</line>
        <line lrx="139" lry="2152" ulx="15" uly="2106">finder von Men</line>
        <line lrx="135" lry="2185" ulx="0" uly="2153">1d Dedan.</line>
        <line lrx="145" lry="2271" ulx="0" uly="2208">ſtigers herriiſt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="2412" type="textblock" ulx="0" uly="2298">
        <line lrx="146" lry="2338" ulx="0" uly="2298">ewaſtiger iigetn</line>
        <line lrx="144" lry="2379" ulx="0" uly="2332">ſpticſtnun. d</line>
        <line lrx="142" lry="2412" ulx="0" uly="2365"> vor den Ho</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="2630" type="textblock" ulx="0" uly="2425">
        <line lrx="145" lry="2455" ulx="33" uly="2425">nes teic hr</line>
        <line lrx="117" lry="2479" ulx="23" uly="2431">kines teifen</line>
        <line lrx="144" lry="2515" ulx="47" uly="2463"> Ghaine/ in</line>
        <line lrx="141" lry="2587" ulx="22" uly="2552">iſt darnunch</line>
        <line lrx="144" lry="2630" ulx="0" uly="2567">taun inive u</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="2710" type="textblock" ulx="2" uly="2632">
        <line lrx="145" lry="2674" ulx="2" uly="2632">laſ. e git</line>
        <line lrx="144" lry="2710" ulx="3" uly="2656">Uriſen⸗ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="2089" type="textblock" ulx="178" uly="256">
        <line lrx="812" lry="292" ulx="179" uly="256">und Calah. Diß iſt eine groſſe ſtadt.</line>
        <line lrx="644" lry="333" ulx="324" uly="294">*Jon. 1/2. c. 3 2.</line>
        <line lrx="697" lry="368" ulx="217" uly="329">13. Mizraim zeugete Ludim,</line>
        <line lrx="666" lry="406" ulx="180" uly="365">mim, Leabim, Naphthuhim.</line>
        <line lrx="811" lry="441" ulx="220" uly="400">14. Pathruſim und Caßluhim. Von</line>
        <line lrx="813" lry="472" ulx="180" uly="436">dannen ſind kommen die Philiſtim und</line>
        <line lrx="803" lry="512" ulx="178" uly="473">Caphthorim. .</line>
        <line lrx="814" lry="543" ulx="193" uly="508">15. Canaan aber zeugete Zidon, ſei⸗</line>
        <line lrx="731" lry="585" ulx="180" uly="544">nen erſten ſohn, und Heth.</line>
        <line lrx="683" lry="616" ulx="218" uly="579">16. Jebuſi, Emori, Girgoſi,</line>
        <line lrx="799" lry="657" ulx="217" uly="616">17. Hivi, Arki, Sini, .</line>
        <line lrx="811" lry="692" ulx="218" uly="651">18. Arvadi, Zemari, und Hamathi.</line>
        <line lrx="811" lry="724" ulx="181" uly="687">Daher ſind ausgebreitet die geſchlechte</line>
        <line lrx="801" lry="765" ulx="179" uly="723">der Cananiter. .</line>
        <line lrx="812" lry="803" ulx="221" uly="761">19. Und ihre grentzen waren von Zi⸗</line>
        <line lrx="812" lry="832" ulx="183" uly="795">don an, durch Gerar, bis gen Gaſa, bis</line>
        <line lrx="810" lry="867" ulx="184" uly="833">man komt gen Sodoma, Gomorra,</line>
        <line lrx="728" lry="907" ulx="184" uly="868">Adama, Zeboim, und bis gen Laſa.</line>
        <line lrx="815" lry="943" ulx="221" uly="904">20. Das ſind die kinder Ham in ihren</line>
        <line lrx="816" lry="983" ulx="183" uly="940">geſchlechten, ſprachenländern und leuten.</line>
        <line lrx="815" lry="1033" ulx="187" uly="976">21. Sem *aber, Japhets des gröſ⸗</line>
        <line lrx="815" lry="1047" ulx="323" uly="1013">ſern bruder, zeugete auch kin⸗</line>
        <line lrx="815" lry="1082" ulx="185" uly="1048">der, der ein vater iſt aller kinder von</line>
        <line lrx="730" lry="1126" ulx="185" uly="1079">Eber. * IChron. 1/17.</line>
        <line lrx="813" lry="1154" ulx="220" uly="1119">22. Und diß ſind ſeine kinder: Elam,</line>
        <line lrx="728" lry="1191" ulx="185" uly="1156">Aſſur, Arphachſad, Lud und Aram.</line>
        <line lrx="813" lry="1228" ulx="221" uly="1191">23. Die kinder aber von Aram ſind</line>
        <line lrx="711" lry="1267" ulx="184" uly="1228">dieſe: Uz, Hul/ Gether und Mas.</line>
        <line lrx="812" lry="1301" ulx="220" uly="1264">24. Arphachſad aber zeugete Salah.</line>
        <line lrx="812" lry="1335" ulx="184" uly="1299">Salah * zeugete Eber. x (C. I I/12.</line>
        <line lrx="816" lry="1372" ulx="221" uly="1337">25. * Eber zeugete zween ſöhne, einer</line>
        <line lrx="816" lry="1408" ulx="183" uly="1371">hieß Peleg, darum, daß zu ſeiner zeit die</line>
        <line lrx="816" lry="1445" ulx="183" uly="1408">welt zertheilet ward. Des bruder hieß</line>
        <line lrx="688" lry="1478" ulx="178" uly="1443">Jaketan. X* C. II/ I6.</line>
        <line lrx="812" lry="1515" ulx="221" uly="1479">26. Und Jaketan zeugete Almodad,</line>
        <line lrx="808" lry="1556" ulx="184" uly="1515">Saleph, Hazarmaphet, Jarah,</line>
        <line lrx="689" lry="1590" ulx="223" uly="1552">27. Hadoram, Uſal, Dikela,</line>
        <line lrx="651" lry="1623" ulx="220" uly="1589">28. Obal, Abimagel, Seba,</line>
        <line lrx="815" lry="1664" ulx="213" uly="1625">29. Ophir, Hevilah und Jobab. Das</line>
        <line lrx="652" lry="1696" ulx="184" uly="1658">ſind alle kinder von Jaketan.</line>
        <line lrx="817" lry="1733" ulx="222" uly="1697">30. Und ihre wohnung war von Me⸗</line>
        <line lrx="817" lry="1769" ulx="185" uly="1730">ſa an, bis man köomt gen Sephar, an</line>
        <line lrx="613" lry="1805" ulx="185" uly="1767">den berg gegen den morgen.</line>
        <line lrx="814" lry="1844" ulx="189" uly="1805">„31. Das ſind die kinder von Sem, in</line>
        <line lrx="812" lry="1876" ulx="185" uly="1838">ihren geſchlechten, ſprachen, ländern,</line>
        <line lrx="357" lry="1906" ulx="185" uly="1876">Uund leuten.</line>
        <line lrx="816" lry="1946" ulx="223" uly="1912">32. Das ſind nun die nachkommen</line>
        <line lrx="817" lry="1985" ulx="185" uly="1946">der kinder Noah, in ihren geſchlechten</line>
        <line lrx="815" lry="2027" ulx="185" uly="1984">und leuten: Von denen ſind ausgebrei⸗</line>
        <line lrx="817" lry="2056" ulx="184" uly="2020">tet die leute auf erden nach der ſund⸗</line>
        <line lrx="268" lry="2089" ulx="186" uly="2053">fluth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="715" lry="2162" type="textblock" ulx="286" uly="2096">
        <line lrx="715" lry="2162" ulx="286" uly="2096">Das 1I1. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="2672" type="textblock" ulx="184" uly="2158">
        <line lrx="818" lry="2200" ulx="185" uly="2158">Thurn zu Babel und zerſtreuung der völ⸗</line>
        <line lrx="814" lry="2238" ulx="223" uly="2194">cker. Sems geſchlecht bis auf Abram.</line>
        <line lrx="815" lry="2273" ulx="245" uly="2234">S hatte aber alle welt einerley zun⸗</line>
        <line lrx="723" lry="2312" ulx="262" uly="2271">gen und ſprache.</line>
        <line lrx="818" lry="2345" ulx="298" uly="2308">2. Da ſie nun zogen gegen mor⸗</line>
        <line lrx="817" lry="2380" ulx="185" uly="2341">gen, funden ſie ein eben land, im lande</line>
        <line lrx="707" lry="2416" ulx="184" uly="2377">* Sinear, und wohneten daſelbſt.</line>
        <line lrx="554" lry="2448" ulx="394" uly="2417">* c. I0/10.</line>
        <line lrx="815" lry="2489" ulx="227" uly="2449">3. Und ſprachen unter einaunder:</line>
        <line lrx="817" lry="2524" ulx="184" uly="2483">Wohlauf! laßt uns ziegel ſtreichen, und</line>
        <line lrx="816" lry="2562" ulx="185" uly="2518">brennen. Und nahmen ziegel zu ſtein,</line>
        <line lrx="458" lry="2589" ulx="186" uly="2556">und thon zu kalck.</line>
        <line lrx="816" lry="2632" ulx="204" uly="2592">4. Und ſprachen: Wohlauf! laßt uns</line>
        <line lrx="816" lry="2672" ulx="186" uly="2626">eine ſtadt * und thurn bauen, des ſpitze</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="359" type="textblock" ulx="737" uly="329">
        <line lrx="813" lry="359" ulx="737" uly="329">Ana⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="1558" type="textblock" ulx="832" uly="255">
        <line lrx="1479" lry="291" ulx="838" uly="255">bis an den himmel reiche, daß wir uns</line>
        <line lrx="1481" lry="332" ulx="835" uly="292">einen namen machen; denn wir werden</line>
        <line lrx="1357" lry="360" ulx="834" uly="326">vielleicht zerſtreuet in alle länder.</line>
        <line lrx="1400" lry="406" ulx="984" uly="364">* 5Moſ. 1,28. C. 9,I..</line>
        <line lrx="1476" lry="453" ulx="837" uly="397">5. Da * fuhr der HERR hernieder,</line>
        <line lrx="1479" lry="470" ulx="972" uly="435">daß er ſähe die ſtadt und</line>
        <line lrx="1494" lry="505" ulx="835" uly="469">thurn, die die menſchen⸗kinder baueten.</line>
        <line lrx="1102" lry="538" ulx="951" uly="509">X*c. 18/2I.</line>
        <line lrx="1479" lry="582" ulx="873" uly="543">6. Und der HErr ſprach: Siehe, es iſt</line>
        <line lrx="1506" lry="616" ulx="836" uly="577">einerley volck, und einerley ſprache un⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="652" ulx="834" uly="615">ter ihnen allen, und haben das angefan⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="688" ulx="833" uly="651">gen zu thun; ſie werden nicht ablaſſen</line>
        <line lrx="1481" lry="725" ulx="832" uly="687">von allem, das ſie fürgenommen haben</line>
        <line lrx="1334" lry="766" ulx="833" uly="723">zu thun. .</line>
        <line lrx="1479" lry="798" ulx="873" uly="759">7. Wohlauf! laßt uns hernieder fah⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="836" ulx="837" uly="796">ren, und ihre ſprache daſelbſt verwirren,</line>
        <line lrx="1479" lry="869" ulx="837" uly="831">daß keiner des andern ſprache vernehme.</line>
        <line lrx="1479" lry="907" ulx="875" uly="869">8. Alſo zerſtreuete ſie der HErr von</line>
        <line lrx="1479" lry="946" ulx="838" uly="904">dannen in alle länder, daß ſie muſten</line>
        <line lrx="1274" lry="976" ulx="839" uly="940">aufhören die ſtadt zu bauen.</line>
        <line lrx="1479" lry="1014" ulx="875" uly="978">9. Daher heiſt ihr nane Babel, daß</line>
        <line lrx="1479" lry="1052" ulx="838" uly="1013">der HErr daſelbſt verwirret hatte aller</line>
        <line lrx="1480" lry="1086" ulx="836" uly="1049">länder ſprache, und ſie zerſtreuet von</line>
        <line lrx="1401" lry="1128" ulx="838" uly="1086">dannen in alle länder.</line>
        <line lrx="1476" lry="1178" ulx="840" uly="1121">10. Diß ſind die * geſchlechte Sem:</line>
        <line lrx="1476" lry="1195" ulx="974" uly="1159">Sem war hundert jahr alt,</line>
        <line lrx="1478" lry="1234" ulx="836" uly="1194">und zeugete Arphachſad, zwey jahr nach</line>
        <line lrx="1446" lry="1266" ulx="837" uly="1230">der ſündfluth; x* c. IO,21I.</line>
        <line lrx="1477" lry="1304" ulx="877" uly="1267">II. Und lebte darnach fünf hundert</line>
        <line lrx="1401" lry="1339" ulx="838" uly="1302">jahr, und zeugete ſöhne und töchter.</line>
        <line lrx="1477" lry="1379" ulx="842" uly="1340">12. Arphachſad war fünf und dreyßig</line>
        <line lrx="1488" lry="1418" ulx="838" uly="1374">jahr alt, und zeugete Salah.</line>
        <line lrx="1480" lry="1455" ulx="876" uly="1413">13. Und lebte darnach vier hundert</line>
        <line lrx="1478" lry="1488" ulx="839" uly="1447">und drey jahr, und zeugete ſöhne und</line>
        <line lrx="1167" lry="1522" ulx="839" uly="1482">toͤchter. *</line>
        <line lrx="1478" lry="1558" ulx="878" uly="1520">14. Salah war dreyßig jahr alt, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="1591" type="textblock" ulx="808" uly="1551">
        <line lrx="1059" lry="1591" ulx="808" uly="1551">eugete Eber;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="2672" type="textblock" ulx="839" uly="1594">
        <line lrx="1481" lry="1637" ulx="880" uly="1594">15. Und lebte darnach vier hundert</line>
        <line lrx="1480" lry="1668" ulx="840" uly="1628">und drey jahr, und zeugete ſöhne und</line>
        <line lrx="1268" lry="1699" ulx="841" uly="1663">töchter. „</line>
        <line lrx="1481" lry="1740" ulx="881" uly="1700">16. Eber war vier und dreyßig jahr</line>
        <line lrx="1207" lry="1774" ulx="842" uly="1736">alt, und zeugete Peleg;</line>
        <line lrx="1482" lry="1816" ulx="882" uly="1773">17. Und lebte darnach vier hundert</line>
        <line lrx="1481" lry="1849" ulx="841" uly="1808">und dreyßig jahr, und zeugete ſöhne und</line>
        <line lrx="1272" lry="1892" ulx="841" uly="1839">töchter.</line>
        <line lrx="1483" lry="1918" ulx="877" uly="1881">18. Peleg war dreyßig jahr alt, und</line>
        <line lrx="1063" lry="1952" ulx="839" uly="1918">zeugete Regu;</line>
        <line lrx="1484" lry="1996" ulx="878" uly="1953">19. Und lebte darnach zwey hundert</line>
        <line lrx="1482" lry="2029" ulx="839" uly="1988">und neun jahr, und zeugete ſohne und</line>
        <line lrx="1426" lry="2070" ulx="841" uly="2019">töchter.</line>
        <line lrx="1483" lry="2100" ulx="878" uly="2062">20. Regu war zwey und dreyßig jahr</line>
        <line lrx="1229" lry="2135" ulx="843" uly="2097">alt, und zeugete Serug;</line>
        <line lrx="1484" lry="2176" ulx="877" uly="2134">21. Und lebte darnach zwey hundert</line>
        <line lrx="1483" lry="2208" ulx="840" uly="2168">und ſieben jahr, und zeugete ſohne und</line>
        <line lrx="1344" lry="2251" ulx="842" uly="2199">töchter. .</line>
        <line lrx="1483" lry="2282" ulx="876" uly="2241">22. Serug war dreyßig jahr alt, und</line>
        <line lrx="1196" lry="2311" ulx="840" uly="2278">zeugete Nahor;</line>
        <line lrx="1484" lry="2356" ulx="845" uly="2314">23. Und lebte darnach zwey hundert</line>
        <line lrx="1406" lry="2385" ulx="842" uly="2347">jahr, und zeugete ſöhne und töchter.</line>
        <line lrx="1482" lry="2425" ulx="845" uly="2385">24. Nahor war neun und zwanzig</line>
        <line lrx="1381" lry="2461" ulx="842" uly="2419">jahr alt, und zeugete Tharah;</line>
        <line lrx="1483" lry="2500" ulx="878" uly="2458">25. Und lebte darnach hundert und</line>
        <line lrx="1482" lry="2532" ulx="843" uly="2492">neunzehen jahr, und zeugete ſohne und</line>
        <line lrx="960" lry="2559" ulx="845" uly="2526">töchter.</line>
        <line lrx="1481" lry="2602" ulx="881" uly="2563">26. Tharah war ſiebenzig jahr alt,</line>
        <line lrx="1488" lry="2641" ulx="844" uly="2600">und zeugete* Abyxam,Nahor und Haran.</line>
        <line lrx="1482" lry="2672" ulx="1059" uly="2637">* Joſ. 24/2. IChron. 1,26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="2707" type="textblock" ulx="953" uly="2672">
        <line lrx="1484" lry="2707" ulx="953" uly="2672">A 5 27. Dis</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="32" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0032">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0032.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="658" lry="262" type="textblock" ulx="266" uly="209">
        <line lrx="658" lry="262" ulx="266" uly="209">10 Cap. 12. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="253" type="textblock" ulx="788" uly="206">
        <line lrx="943" lry="253" ulx="788" uly="206">Das I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="251" type="textblock" ulx="948" uly="184">
        <line lrx="1079" lry="251" ulx="948" uly="184">Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="1126" type="textblock" ulx="262" uly="291">
        <line lrx="918" lry="329" ulx="318" uly="291">27. Diß ſind die geſchlechte Tharah:</line>
        <line lrx="921" lry="364" ulx="262" uly="327">Tharah zeugete Abram, Nahor und Ha⸗</line>
        <line lrx="772" lry="404" ulx="280" uly="364">ran. Aber Haran zeugete Lot.</line>
        <line lrx="924" lry="440" ulx="318" uly="398">28. Haran aber ſtarb vor ſeinem va⸗</line>
        <line lrx="924" lry="472" ulx="279" uly="435">ter Tharah, in ſeinem vaterlande zu Ur</line>
        <line lrx="464" lry="508" ulx="279" uly="473">in Chaldäa.</line>
        <line lrx="925" lry="543" ulx="318" uly="505">29. Da nahmen Abram und Nahor</line>
        <line lrx="925" lry="580" ulx="279" uly="542">weiber. Abrams weib hieß Sarai, und</line>
        <line lrx="921" lry="618" ulx="298" uly="578">Nahors weib * Milca, Haraus tochter,</line>
        <line lrx="924" lry="653" ulx="280" uly="616">der ein vater war der Milca und der</line>
        <line lrx="755" lry="696" ulx="280" uly="652">Jiſca. * (.22/20.</line>
        <line lrx="924" lry="725" ulx="319" uly="686">30. Aber Sarai war unfruchtbar,</line>
        <line lrx="586" lry="761" ulx="278" uly="725">und hatte kein kind.</line>
        <line lrx="928" lry="799" ulx="319" uly="759">31. Da nahm Tharah ſeinen ſohn</line>
        <line lrx="928" lry="835" ulx="279" uly="796">Abram, und Lot, ſeines ſohns Harans</line>
        <line lrx="927" lry="870" ulx="279" uly="832">ſohn, und ſeine ſchnur Sargi, ſeines</line>
        <line lrx="927" lry="908" ulx="278" uly="868">ſohns Abrams weib, und führete ſie *</line>
        <line lrx="929" lry="939" ulx="280" uly="904">von Ur aus Chaldäa, daß er ins land</line>
        <line lrx="928" lry="982" ulx="280" uly="942">Canaan zöge, und ſie kamen gen Haran,</line>
        <line lrx="929" lry="1014" ulx="279" uly="978">und wohneten daſelbſt. * C. I 5S/7.</line>
        <line lrx="928" lry="1054" ulx="431" uly="1013">Joſ. 24/3. Neh. 9/7. Ebr. I1,8.</line>
        <line lrx="931" lry="1091" ulx="289" uly="1049">32. Und Tharah war zwey hundert</line>
        <line lrx="897" lry="1126" ulx="281" uly="1086">und fünf jahr alt, und ſtarb in Haran.</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="1191" type="textblock" ulx="384" uly="1126">
        <line lrx="831" lry="1191" ulx="384" uly="1126">Das 12. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="1740" type="textblock" ulx="281" uly="1193">
        <line lrx="933" lry="1233" ulx="281" uly="1193">Abram wird aus Haran geruffen, ziehet</line>
        <line lrx="933" lry="1266" ulx="319" uly="1230">in Canaan umher, und nennet Sargi</line>
        <line lrx="892" lry="1305" ulx="318" uly="1266">in Egypten ſeine ſchweſter. .</line>
        <line lrx="930" lry="1343" ulx="344" uly="1303">Nd der HERR ſprach zu Abram:</line>
        <line lrx="932" lry="1375" ulx="362" uly="1339">* Gehe aus deinem vaterlande und</line>
        <line lrx="932" lry="1410" ulx="362" uly="1375">von deiner freundſchaft, und aus</line>
        <line lrx="934" lry="1448" ulx="283" uly="1411">deines † vaters hauſe, in ein land, das</line>
        <line lrx="931" lry="1486" ulx="284" uly="1448">ich dir zeigen wil. * Jeſ. 51/2.</line>
        <line lrx="931" lry="1530" ulx="451" uly="1484">Ap. Geſch. 7,3. Ebr. 11,8.</line>
        <line lrx="934" lry="1556" ulx="504" uly="1521">† Matth. 19/29. .</line>
        <line lrx="934" lry="1591" ulx="324" uly="1555">2. Und ich wil dich zum groſſen volck</line>
        <line lrx="935" lry="1630" ulx="286" uly="1592">machen, und wil dich ſegnen, und dir</line>
        <line lrx="936" lry="1667" ulx="287" uly="1628">einen groſſen * namen machen, und ſolt</line>
        <line lrx="934" lry="1702" ulx="288" uly="1665">ein ſegen ſeyn. *C. 28,4. Joſ. 24/3.</line>
        <line lrx="935" lry="1740" ulx="327" uly="1701">3. Ich wil ſegnen, die dich ſegnen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="1775" type="textblock" ulx="287" uly="1737">
        <line lrx="943" lry="1775" ulx="287" uly="1737">verfluchen, die dich verfluchen. Und * in</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="2416" type="textblock" ulx="287" uly="1772">
        <line lrx="938" lry="1811" ulx="287" uly="1772">dir ſollen geſegnet werden alle geſchlechte</line>
        <line lrx="934" lry="1848" ulx="289" uly="1809">auf erden. *c. 18,/18. Ap. Geſch. 3/2 5.</line>
        <line lrx="708" lry="1879" ulx="510" uly="1846">Gal. 3/8. 16.</line>
        <line lrx="937" lry="1920" ulx="326" uly="1880">4. Da zog Abram aus, wie der HErr</line>
        <line lrx="938" lry="1956" ulx="288" uly="1916">zu ihm geſagt hatte, und Lot zog mit</line>
        <line lrx="939" lry="1991" ulx="289" uly="1952">ihm. Abram aber war fünf und ſteben⸗</line>
        <line lrx="818" lry="2028" ulx="289" uly="1989">zig jahr alt, da er aus Haran zog.</line>
        <line lrx="937" lry="2087" ulx="293" uly="2023">5. Alſſo nahm Abram ſein weib Sa⸗</line>
        <line lrx="935" lry="2097" ulx="400" uly="2059">rai, und Lot, ſeines bruders,</line>
        <line lrx="938" lry="2132" ulx="290" uly="2095">ſohn, mit aller ihrer haabe, die ſte ge⸗</line>
        <line lrx="940" lry="2172" ulx="291" uly="2131">wonnen hatten, und die ſeelen, die ſie</line>
        <line lrx="937" lry="2208" ulx="292" uly="2168">gezeuget hatten in Haran, und zogen</line>
        <line lrx="939" lry="2239" ulx="292" uly="2203">aus zu reiſen in das land Cangan. Und</line>
        <line lrx="938" lry="2275" ulx="292" uly="2239">als ſie kommen waren in daſſelbige land,</line>
        <line lrx="939" lry="2312" ulx="331" uly="2274">6. Zog Abram durch, bis an die ſtäte</line>
        <line lrx="941" lry="2349" ulx="293" uly="2309">Sichem, und an den hayn More; denn</line>
        <line lrx="940" lry="2382" ulx="293" uly="2345">es wohneten zu der zeit die Cananiter</line>
        <line lrx="450" lry="2416" ulx="298" uly="2385">im lande.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1169" lry="1695" type="textblock" ulx="953" uly="1664">
        <line lrx="1169" lry="1695" ulx="953" uly="1664">und kameele.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="430" type="textblock" ulx="954" uly="286">
        <line lrx="1595" lry="319" ulx="989" uly="286">8. Darnach brach er auf von dannen</line>
        <line lrx="1597" lry="358" ulx="955" uly="324">an einen berg, der lag gegen dem mor⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="395" ulx="954" uly="358">gen der ſtadt Bethel, und richtete ſeine</line>
        <line lrx="1594" lry="430" ulx="954" uly="394">hütten auf, daß er Bethel gegen abend,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="584" type="textblock" ulx="954" uly="429">
        <line lrx="1597" lry="466" ulx="955" uly="429">und Ai gegen dem morgen hatte. Und</line>
        <line lrx="1598" lry="505" ulx="955" uly="465">bauete * daſelbſt dem HERRN einen</line>
        <line lrx="1598" lry="541" ulx="954" uly="500">altar, und predigte von dem namen des</line>
        <line lrx="1481" lry="584" ulx="954" uly="537">HErrn. * c. 8,20. 13/4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="903" type="textblock" ulx="956" uly="611">
        <line lrx="1391" lry="648" ulx="956" uly="611">zog aus gegen dem mittage.</line>
        <line lrx="1355" lry="681" ulx="1104" uly="651">* c. 13/I. 20/I.</line>
        <line lrx="1599" lry="717" ulx="960" uly="681">10. Gs kam aber eine theurung * in</line>
        <line lrx="1599" lry="755" ulx="1076" uly="718">das land. Da zog Abram hin⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="792" ulx="958" uly="752">ab in Egypten, daß er ſich daſelbſt als</line>
        <line lrx="1599" lry="828" ulx="959" uly="790">ein fremdling enthielte, denn die theu⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="865" ulx="959" uly="828">vung war groß im lande. x* C. 26/I.</line>
        <line lrx="1595" lry="903" ulx="997" uly="863">II. Und da er nahe bey Egypten kam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="1226" type="textblock" ulx="960" uly="936">
        <line lrx="1599" lry="972" ulx="960" uly="936">he, ich weiß, daß du ein ſchön weib von</line>
        <line lrx="1340" lry="1009" ulx="960" uly="975">angeſicht biſt.</line>
        <line lrx="1598" lry="1045" ulx="999" uly="1008">12. Wann dich nun die Egypter ſehen</line>
        <line lrx="1598" lry="1085" ulx="962" uly="1044">werden, ſo werden ſie ſagen: Das iſt</line>
        <line lrx="1596" lry="1116" ulx="963" uly="1081">ſein weib, und werden mich erwürgen,</line>
        <line lrx="1246" lry="1153" ulx="963" uly="1119">und dich behalten.</line>
        <line lrx="1599" lry="1191" ulx="1000" uly="1151">13. Lieber! * ſo ſage doch, du ſeyeſt</line>
        <line lrx="1597" lry="1226" ulx="962" uly="1186">meine ſchweſter, auf daß mirs deſto baß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="1334" type="textblock" ulx="962" uly="1262">
        <line lrx="1566" lry="1300" ulx="962" uly="1262">bey dem leben bleibe um deinet willen.</line>
        <line lrx="1448" lry="1334" ulx="1074" uly="1304">xc. 20/2. 1I2. I3. C. 26/7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="1987" type="textblock" ulx="960" uly="1368">
        <line lrx="1597" lry="1414" ulx="966" uly="1368">ſahen die Egypter das weib, daß ſie faſt</line>
        <line lrx="1442" lry="1452" ulx="963" uly="1406">ſchön war.</line>
        <line lrx="1598" lry="1480" ulx="1001" uly="1442">15. Und die furſten des Pharao ſahen</line>
        <line lrx="1597" lry="1516" ulx="960" uly="1477">ſie, und preiſeten ſie vor ihm. Da ward</line>
        <line lrx="1570" lry="1555" ulx="962" uly="1515">ſie iſt? es Pharao hauß gebracht. .</line>
        <line lrx="1597" lry="1591" ulx="1000" uly="1547">16. Und er thät Abram guts um ih⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1628" ulx="962" uly="1588">ret willen, * und er hatte ſchafe, rin⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1663" ulx="965" uly="1624">der, eſel, knechte und mägde, eſelinnen</line>
        <line lrx="1593" lry="1694" ulx="1314" uly="1666">X. C. L 3/2. 4</line>
        <line lrx="1597" lry="1737" ulx="1003" uly="1694">17. Aber der HErr * plagte den Pha⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1773" ulx="966" uly="1728">rao mit groſſen plagen, und ſein hauß,</line>
        <line lrx="1497" lry="1805" ulx="965" uly="1770">um Sarai, Abrams weibs willen.</line>
        <line lrx="1578" lry="1845" ulx="1182" uly="1809">* Pſ. I05/14. Z</line>
        <line lrx="1595" lry="1880" ulx="1005" uly="1836">18. Da rief Pharao Abram zu ſich,</line>
        <line lrx="1598" lry="1916" ulx="965" uly="1878">und ſprach zu ihm: Warum haſt du mir</line>
        <line lrx="1597" lry="1954" ulx="967" uly="1910">das gethan? * Warum ſagteſt du mirs</line>
        <line lrx="1451" lry="1987" ulx="967" uly="1952">nicht, daß ſie dein weib wäre?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="2167" type="textblock" ulx="964" uly="2019">
        <line lrx="1600" lry="2059" ulx="964" uly="2019">re deine ſchweſter? Derohalben ich ſie</line>
        <line lrx="1600" lry="2096" ulx="966" uly="2059">mir zum weibe nehmen wolte. Und nun</line>
        <line lrx="1598" lry="2131" ulx="967" uly="2091">ſiehe! da haſt du dein weib, nimm ſie⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="2167" ulx="967" uly="2133">und zeuch hin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="2274" type="textblock" ulx="966" uly="2203">
        <line lrx="1585" lry="2246" ulx="966" uly="2203">über ihm, daß ſie ihn geleiteten, un</line>
        <line lrx="1533" lry="2274" ulx="966" uly="2240">ſein weib, und alles, was er hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="2345" type="textblock" ulx="1034" uly="2281">
        <line lrx="1531" lry="2345" ulx="1034" uly="2281">Das 13. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="2420" type="textblock" ulx="1004" uly="2386">
        <line lrx="1444" lry="2420" ulx="1004" uly="2386">von GOtt neue verheiſſung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="2526" type="textblock" ulx="276" uly="2413">
        <line lrx="939" lry="2458" ulx="333" uly="2413">7. Da erſchien der HErr Abram, und</line>
        <line lrx="940" lry="2493" ulx="276" uly="2453">ſprach: Deinem * ſamen wil ich diß</line>
        <line lrx="940" lry="2526" ulx="294" uly="2488">land gebene Und er bauete daſelbſt dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="2528" type="textblock" ulx="1054" uly="2454">
        <line lrx="1600" lry="2497" ulx="1055" uly="2454">init ſeinem weibe, und mit allem,</line>
        <line lrx="1600" lry="2528" ulx="1054" uly="2489">das er hatte, undLot auch mit ihm/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="2567" type="textblock" ulx="295" uly="2523">
        <line lrx="1258" lry="2567" ulx="295" uly="2523">HErrn einen altar, der ihm erſchienen gegen dem mittag.</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="2682" type="textblock" ulx="503" uly="2562">
        <line lrx="663" lry="2593" ulx="503" uly="2562">X* c. 13/I §.</line>
        <line lrx="687" lry="2629" ulx="533" uly="2599">26/3.4.5.</line>
        <line lrx="939" lry="2682" ulx="586" uly="2625">Ap. Geſch. 7/5. Rom.</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="2668" type="textblock" ulx="296" uly="2564">
        <line lrx="813" lry="2604" ulx="296" uly="2564">war. 15718.</line>
        <line lrx="494" lry="2631" ulx="408" uly="2602">24/7.</line>
        <line lrx="552" lry="2668" ulx="408" uly="2633">Neh. 9,/3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="496" lry="2709" type="textblock" ulx="410" uly="2674">
        <line lrx="496" lry="2709" ulx="410" uly="2674">4/13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="2717" type="textblock" ulx="928" uly="2707">
        <line lrx="933" lry="2717" ulx="928" uly="2707">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2638" type="textblock" ulx="746" uly="2564">
        <line lrx="955" lry="2597" ulx="854" uly="2564">17/8.</line>
        <line lrx="1603" lry="2638" ulx="746" uly="2597">5Moſ. 84,/4. vieh/ ſilber und gold. *c. 12,/16. 24/3 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2600" type="textblock" ulx="1004" uly="2563">
        <line lrx="1603" lry="2600" ulx="1004" uly="2563">2. Abram aber war ſehr reich * von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="2672" type="textblock" ulx="1008" uly="2634">
        <line lrx="1604" lry="2672" ulx="1008" uly="2634">3. Und er zog immerfort von mittag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="2739" type="textblock" ulx="954" uly="2670">
        <line lrx="1605" lry="2709" ulx="967" uly="2670">bis gen Bethel, an die ſtäte, da am</line>
        <line lrx="1607" lry="2739" ulx="954" uly="2705">1 erſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="608" type="textblock" ulx="991" uly="567">
        <line lrx="1616" lry="608" ulx="991" uly="567">9. Darnach wich Abram ferner, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="936" type="textblock" ulx="961" uly="900">
        <line lrx="1624" lry="936" ulx="961" uly="900">ſprach er zu ſeinem weibe Saragai: Sie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="1263" type="textblock" ulx="962" uly="1224">
        <line lrx="1606" lry="1263" ulx="962" uly="1224">gehe um deinet willen, und meine ſeele</line>
      </zone>
      <zone lrx="1649" lry="1372" type="textblock" ulx="1004" uly="1333">
        <line lrx="1649" lry="1372" ulx="1004" uly="1333">14. Als nun Abram in Egypten kan,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="2025" type="textblock" ulx="1005" uly="1980">
        <line lrx="1620" lry="2025" ulx="1005" uly="1980">19. Warum ſprachſt du denn, ſie wü⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="2204" type="textblock" ulx="1004" uly="2160">
        <line lrx="1608" lry="2204" ulx="1004" uly="2160">20. Und Phargo befahl ſeinen leuten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="2383" type="textblock" ulx="968" uly="2339">
        <line lrx="1625" lry="2383" ulx="968" uly="2339">Abram ſcheidet ſich von Lot, und bekomt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="2456" type="textblock" ulx="1036" uly="2420">
        <line lrx="1613" lry="2456" ulx="1036" uly="2420">Lſo zog Abram heraus aus Egypten,/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="279" type="textblock" ulx="1676" uly="267">
        <line lrx="1772" lry="279" ulx="1676" uly="267">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1228" type="textblock" ulx="1631" uly="286">
        <line lrx="1772" lry="322" ulx="1673" uly="286">ten ſeine hl</line>
        <line lrx="1719" lry="355" ulx="1671" uly="324"> .</line>
        <line lrx="1771" lry="393" ulx="1732" uly="362">cap</line>
        <line lrx="1768" lry="431" ulx="1683" uly="397">4. Eben an</line>
        <line lrx="1772" lry="469" ulx="1648" uly="433">Eirgennacht</line>
        <line lrx="1766" lry="500" ulx="1675" uly="472">umnamen</line>
        <line lrx="1772" lry="539" ulx="1690" uly="507">Lot aber</line>
        <line lrx="1772" lry="578" ulx="1649" uly="543">eguch ſcha</line>
        <line lrx="1772" lry="611" ulx="1687" uly="582">. Und ² de</line>
        <line lrx="1770" lry="651" ulx="1678" uly="616">y daß ſie</line>
        <line lrx="1772" lry="694" ulx="1650" uly="654">umn ißle hag</line>
        <line lrx="1772" lry="724" ulx="1676" uly="691">ſicht ben einan</line>
        <line lrx="1772" lry="767" ulx="1687" uly="729">7. Und woe</line>
        <line lrx="1772" lry="795" ulx="1675" uly="762">W litten üb</line>
        <line lrx="1772" lry="836" ulx="1647" uly="798">en den hir</line>
        <line lrx="1772" lry="869" ulx="1650" uly="837">hneten aus</line>
        <line lrx="1772" lry="908" ulx="1679" uly="873">nd Phereſte</line>
        <line lrx="1772" lry="948" ulx="1631" uly="910">d. Daſr</line>
        <line lrx="1772" lry="983" ulx="1651" uly="943">s nicht</line>
        <line lrx="1772" lry="1020" ulx="1647" uly="980">i, und</line>
        <line lrx="1772" lry="1054" ulx="1652" uly="1015">irten den</line>
        <line lrx="1772" lry="1092" ulx="1649" uly="1056">2 Etſet</line>
        <line lrx="1771" lry="1126" ulx="1680" uly="1086">liller ſhet</line>
        <line lrx="1772" lry="1165" ulx="1678" uly="1127">il lincken,</line>
        <line lrx="1772" lry="1199" ulx="1678" uly="1164">wiltenzur</line>
        <line lrx="1707" lry="1228" ulx="1672" uly="1195">cken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1746" type="textblock" ulx="1641" uly="1238">
        <line lrx="1772" lry="1276" ulx="1691" uly="1238">10. Dahit</line>
        <line lrx="1772" lry="1314" ulx="1642" uly="1268">eſtle die</line>
        <line lrx="1772" lry="1346" ulx="1675" uly="1306">Denn eſe de</line>
        <line lrx="1772" lry="1383" ulx="1674" uly="1348">Korrn berder</line>
        <line lrx="1772" lry="1423" ulx="1673" uly="1379">tßͦ mun gen⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1457" ulx="1672" uly="1416">e herrn,</line>
        <line lrx="1772" lry="1493" ulx="1687" uly="1458">II. d er</line>
        <line lrx="1772" lry="1532" ulx="1645" uly="1492">, hend am</line>
        <line lrx="1772" lry="1570" ulx="1669" uly="1531">Een. Alſſo f</line>
        <line lrx="1759" lry="1602" ulx="1641" uly="1561">umn gndern.</line>
        <line lrx="1772" lry="1642" ulx="1643" uly="1606">I. Daß e</line>
        <line lrx="1772" lry="1699" ulx="1674" uly="1642">* unde</line>
        <line lrx="1766" lry="1714" ulx="1647" uly="1680">in gegend,</line>
        <line lrx="1772" lry="1746" ulx="1667" uly="1693">Ctdot.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2231" type="textblock" ulx="1640" uly="1751">
        <line lrx="1769" lry="1789" ulx="1673" uly="1751">13. Per die</line>
        <line lrx="1772" lry="1826" ulx="1672" uly="1788">t, und ſi</line>
        <line lrx="1715" lry="1860" ulx="1642" uly="1811">rn.</line>
        <line lrx="1732" lry="1881" ulx="1723" uly="1864">*</line>
        <line lrx="1772" lry="1899" ulx="1737" uly="1871">tap.</line>
        <line lrx="1760" lry="1940" ulx="1665" uly="1892">11,0  nun</line>
        <line lrx="1772" lry="1973" ulx="1728" uly="1938">ſchiede</line>
        <line lrx="1737" lry="2005" ulx="1663" uly="1958">ekr i</line>
        <line lrx="1765" lry="2048" ulx="1662" uly="2002">ulſ und ſete</line>
        <line lrx="1769" lry="2102" ulx="1662" uly="2035">neinf gegen</line>
        <line lrx="1772" lry="2117" ulx="1640" uly="2083">uittig, gegen</line>
        <line lrx="1742" lry="2149" ulx="1661" uly="2092">lcheſd</line>
        <line lrx="1746" lry="2187" ulx="1674" uly="2149">15. Dein</line>
        <line lrx="1761" lry="2192" ulx="1673" uly="2169">ei</line>
        <line lrx="1772" lry="2231" ulx="1661" uly="2165">ſ wi ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="2279" type="textblock" ulx="1626" uly="2217">
        <line lrx="1755" lry="2279" ulx="1626" uly="2217">] nnewſall.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2746" type="textblock" ulx="1658" uly="2266">
        <line lrx="1771" lry="2348" ulx="1658" uly="2266">R den ſdn</line>
        <line lrx="1772" lry="2389" ulx="1664" uly="2329">n ſund guf</line>
        <line lrx="1771" lry="2415" ulx="1658" uly="2358">uch Rinen ſann</line>
        <line lrx="1770" lry="2468" ulx="1673" uly="2409">. dun</line>
        <line lrx="1764" lry="2501" ulx="1658" uly="2449">* Dakruun</line>
        <line lrx="1772" lry="2532" ulx="1658" uly="2473">Rein Uurch</line>
        <line lrx="1772" lry="2571" ulx="1665" uly="2512">ttz dannd</line>
        <line lrx="1772" lry="2588" ulx="1692" uly="2556">Alſo erf</line>
        <line lrx="1769" lry="2651" ulx="1659" uly="2569">r un en</line>
        <line lrx="1768" lry="2663" ulx="1686" uly="2626">il Hehre</line>
        <line lrx="1772" lry="2708" ulx="1660" uly="2628">rgcheri</line>
        <line lrx="1769" lry="2746" ulx="1723" uly="2708">c.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="33" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0033">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0033.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="891" lry="251" type="textblock" ulx="759" uly="199">
        <line lrx="891" lry="251" ulx="759" uly="199">Mo ſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="253" type="textblock" ulx="1054" uly="199">
        <line lrx="1487" lry="253" ulx="1054" uly="199">Cap. 13. 14. IIr</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="827" type="textblock" ulx="0" uly="280">
        <line lrx="139" lry="313" ulx="0" uly="280">r auf von dannen</line>
        <line lrx="139" lry="352" ulx="11" uly="318">gegen dem me⸗</line>
        <line lrx="134" lry="385" ulx="0" uly="353">und richtete ſen</line>
        <line lrx="135" lry="425" ulx="0" uly="389">chel gegen gbenn</line>
        <line lrx="141" lry="462" ulx="0" uly="426">gen hatte. Un</line>
        <line lrx="142" lry="502" ulx="0" uly="461">15ERRN ei</line>
        <line lrx="142" lry="537" ulx="0" uly="500">n dem nannen d</line>
        <line lrx="98" lry="568" ulx="2" uly="540">„20. 13/4.</line>
        <line lrx="141" lry="606" ulx="0" uly="570">bram ferner,</line>
        <line lrx="81" lry="646" ulx="2" uly="613">ttage.</line>
        <line lrx="136" lry="684" ulx="0" uly="650">/I. .</line>
        <line lrx="143" lry="718" ulx="0" uly="682">ine theurung n</line>
        <line lrx="143" lry="755" ulx="0" uly="718"> zog Wrnn k</line>
        <line lrx="112" lry="793" ulx="8" uly="752">er ſich diſt</line>
        <line lrx="112" lry="827" ulx="0" uly="792">elte, deun de</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="781" type="textblock" ulx="114" uly="769">
        <line lrx="151" lry="781" ulx="114" uly="769">1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="863" type="textblock" ulx="78" uly="829">
        <line lrx="133" lry="863" ulx="78" uly="829">(261.</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="1122" type="textblock" ulx="0" uly="1005">
        <line lrx="142" lry="1056" ulx="0" uly="1005">un die Egn e</line>
        <line lrx="94" lry="1087" ulx="0" uly="1053">ſie ſagen. Ni</line>
        <line lrx="142" lry="1122" ulx="0" uly="1086">den mich erwiten</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="1307" type="textblock" ulx="0" uly="1156">
        <line lrx="113" lry="1200" ulx="8" uly="1156">ſage doch d</line>
        <line lrx="87" lry="1237" ulx="0" uly="1198"> daß mir</line>
        <line lrx="133" lry="1275" ulx="0" uly="1235">len und meiſtf</line>
        <line lrx="140" lry="1307" ulx="0" uly="1263">um deintet wilen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="1419" type="textblock" ulx="0" uly="1311">
        <line lrx="140" lry="1345" ulx="0" uly="1311">1. (26,7.</line>
        <line lrx="142" lry="1383" ulx="0" uly="1332">can in Elrtenf⸗</line>
        <line lrx="131" lry="1419" ulx="0" uly="1377">ds weil, daß ſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="1640" type="textblock" ulx="0" uly="1444">
        <line lrx="118" lry="1502" ulx="1" uly="1444">ſen des entn</line>
        <line lrx="116" lry="1530" ulx="0" uly="1489">vor ihn. On ke</line>
        <line lrx="141" lry="1567" ulx="0" uly="1528">aus gebrat.</line>
        <line lrx="141" lry="1604" ulx="4" uly="1557">Abrafm gus n</line>
        <line lrx="87" lry="1640" ulx="5" uly="1607">er hatte !</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="1750" type="textblock" ulx="0" uly="1631">
        <line lrx="143" lry="1678" ulx="0" uly="1631">und mäͤcder Kein</line>
        <line lrx="142" lry="1717" ulx="31" uly="1677">0.13,4.</line>
        <line lrx="143" lry="1750" ulx="0" uly="1706">Eers glagte nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="2159" type="textblock" ulx="0" uly="1745">
        <line lrx="120" lry="1790" ulx="0" uly="1745">agen, und ſn</line>
        <line lrx="117" lry="1826" ulx="0" uly="1780">weibs ilet⸗</line>
        <line lrx="142" lry="1872" ulx="0" uly="1830">106,1g. 6</line>
        <line lrx="89" lry="1904" ulx="0" uly="1856">harab Abra</line>
        <line lrx="84" lry="1934" ulx="2" uly="1899">„Waruunn</line>
        <line lrx="131" lry="1979" ulx="0" uly="1930">grum ſult in</line>
        <line lrx="145" lry="2006" ulx="24" uly="1973">zib wate!</line>
        <line lrx="145" lry="2046" ulx="1" uly="1986">c dudann ſet</line>
        <line lrx="144" lry="2096" ulx="0" uly="2029">. Dertſiltfigg</line>
        <line lrx="143" lry="2122" ulx="0" uly="2077">nen wolt.</line>
        <line lrx="125" lry="2159" ulx="3" uly="2111">dein wei tn</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="2280" type="textblock" ulx="1" uly="2169">
        <line lrx="146" lry="2210" ulx="45" uly="2169">al ſeere⸗</line>
        <line lrx="144" lry="2232" ulx="3" uly="2187">o befthl ſineni</line>
        <line lrx="130" lry="2246" ulx="23" uly="2216">. iteten,</line>
        <line lrx="128" lry="2280" ulx="1" uly="2218">e ihni tli ſtt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="2564" type="textblock" ulx="0" uly="2359">
        <line lrx="139" lry="2414" ulx="0" uly="2359">von gt uni</line>
        <line lrx="147" lry="2532" ulx="1" uly="2475">ete un an⸗</line>
        <line lrx="104" lry="2564" ulx="0" uly="2506">undeot uch</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="2583" type="textblock" ulx="112" uly="2570">
        <line lrx="141" lry="2583" ulx="112" uly="2570">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="2748" type="textblock" ulx="0" uly="2644">
        <line lrx="2" lry="2648" ulx="0" uly="2644">L</line>
        <line lrx="148" lry="2690" ulx="0" uly="2661">egorfort von ,,</line>
        <line lrx="148" lry="2717" ulx="0" uly="2667">nmmerfort s</line>
        <line lrx="147" lry="2748" ulx="0" uly="2696">n die ſite, ce</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="534" type="textblock" ulx="179" uly="281">
        <line lrx="816" lry="317" ulx="179" uly="281">erſten ſeine hütte war, zwiſchen Bethel</line>
        <line lrx="297" lry="351" ulx="180" uly="320">und Ai.</line>
        <line lrx="733" lry="395" ulx="324" uly="357">* cap. 12,/8. 35/7. .</line>
        <line lrx="821" lry="432" ulx="216" uly="389">4. Eben an dem ort, da er vorhin den</line>
        <line lrx="821" lry="467" ulx="182" uly="426">altar gemacht hatte, und er predigte all⸗</line>
        <line lrx="598" lry="503" ulx="184" uly="464">da den namen des HErrn.</line>
        <line lrx="823" lry="534" ulx="222" uly="499">§. Lot aber, der mit Abram zog, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="579" type="textblock" ulx="176" uly="535">
        <line lrx="821" lry="579" ulx="176" uly="535">hatte auch ſchafe und rinder, und hütten:</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="1404" type="textblock" ulx="184" uly="571">
        <line lrx="819" lry="605" ulx="219" uly="571">6. Und * das land mochts nicht ertra⸗</line>
        <line lrx="820" lry="645" ulx="186" uly="608">gen, daß ſie bey einander wohneten:</line>
        <line lrx="822" lry="681" ulx="185" uly="644">denn ihre haabe war groß, und konten</line>
        <line lrx="822" lry="718" ulx="185" uly="681">nicht bey einander wohnen. * cap. 36/7.</line>
        <line lrx="823" lry="758" ulx="220" uly="717">7. Und war immer zanck zwiſchen</line>
        <line lrx="825" lry="788" ulx="184" uly="753">den hirten über Abrams vieh, und zwi⸗</line>
        <line lrx="823" lry="826" ulx="186" uly="790">ſchen den hirten über Lots vieh: So</line>
        <line lrx="824" lry="861" ulx="186" uly="826">wohneten auch zu der zeit die Cananiter</line>
        <line lrx="739" lry="904" ulx="186" uly="862">und Phereſiter im lande. .</line>
        <line lrx="825" lry="934" ulx="226" uly="897">8. Da ſprach Abram zu Lot: Lieber!</line>
        <line lrx="825" lry="968" ulx="187" uly="934">laß nicht zanck ſeyn zwiſchen mir und</line>
        <line lrx="827" lry="1012" ulx="189" uly="970">dir, und zwiſchen meinen und deinen</line>
        <line lrx="684" lry="1044" ulx="188" uly="1006">hirten; denn wir ſind gebrüder.</line>
        <line lrx="826" lry="1080" ulx="228" uly="1042">9. Stehet dir nicht alles land offen?</line>
        <line lrx="826" lry="1116" ulx="189" uly="1078">Lieber! ſcheide dich von mir. Wilt du</line>
        <line lrx="826" lry="1150" ulx="189" uly="1113">zur lincken, ſo wil ich zur rechten: oder</line>
        <line lrx="826" lry="1217" ulx="189" uly="1150">wilt du zur vechten, ſo wil ich zur lin⸗</line>
        <line lrx="261" lry="1217" ulx="219" uly="1194">en.</line>
        <line lrx="827" lry="1260" ulx="230" uly="1223">10. Da hub Lot ſeine augen auf, und</line>
        <line lrx="829" lry="1297" ulx="188" uly="1259">beſahe die gantze gegend am Jordan.</line>
        <line lrx="830" lry="1333" ulx="191" uly="1296">Denn ehe der HErr Sodoma und Go⸗</line>
        <line lrx="827" lry="1365" ulx="191" uly="1333">morra verderbete, war ſie waſſerreich,</line>
        <line lrx="829" lry="1404" ulx="190" uly="1368">bis man gen Zoar komt, als ein garten</line>
      </zone>
      <zone lrx="774" lry="1442" type="textblock" ulx="169" uly="1404">
        <line lrx="774" lry="1442" ulx="169" uly="1404">des HErrn, gleich wie Egyptenland.</line>
      </zone>
      <zone lrx="836" lry="2097" type="textblock" ulx="190" uly="1440">
        <line lrx="831" lry="1479" ulx="231" uly="1440">1I1. Da erwehlete ihm Lot die gantze</line>
        <line lrx="830" lry="1514" ulx="191" uly="1476">gegend am Jordan, und zog gegen mor⸗</line>
        <line lrx="831" lry="1548" ulx="190" uly="1512">gen. Alſo ſcheidet ſich ein bruder von</line>
        <line lrx="391" lry="1581" ulx="191" uly="1550">dem andern.</line>
        <line lrx="830" lry="1622" ulx="232" uly="1584">12. Daß Abram wohnete im lande</line>
        <line lrx="830" lry="1662" ulx="193" uly="1620">Canaan, und Lot in den ſtädten derſel⸗</line>
        <line lrx="830" lry="1696" ulx="192" uly="1658">ben gegend, und ſetzte ſeine hütten gen</line>
        <line lrx="483" lry="1736" ulx="193" uly="1689">Sodom.</line>
        <line lrx="831" lry="1770" ulx="213" uly="1730">13. Aber die leute zu* Sodom waren</line>
        <line lrx="832" lry="1802" ulx="193" uly="1766">böſe, und ſündigten ſehr wider den</line>
        <line lrx="467" lry="1847" ulx="193" uly="1798">HErrn.</line>
        <line lrx="756" lry="1874" ulx="335" uly="1838">* cap. 18/20. Ezech. 16/49.</line>
        <line lrx="833" lry="1929" ulx="198" uly="1873">14. Da nun Lot ſich von Abram ge⸗</line>
        <line lrx="833" lry="1945" ulx="342" uly="1910">ſchieden hatte, ſprach der</line>
        <line lrx="832" lry="1987" ulx="194" uly="1946">HERR zu Abram: Hebe deine augen</line>
        <line lrx="833" lry="2016" ulx="196" uly="1982">auf, und ſiehe von der ſtätte an, da du</line>
        <line lrx="835" lry="2058" ulx="195" uly="2018">wohneſt, gegen mitternacht, gegen dem</line>
        <line lrx="836" lry="2097" ulx="196" uly="2056">mittag, gegen dem morgen, und gegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="368" lry="2120" type="textblock" ulx="178" uly="2090">
        <line lrx="368" lry="2120" ulx="178" uly="2090">dem abend.</line>
      </zone>
      <zone lrx="840" lry="2342" type="textblock" ulx="197" uly="2127">
        <line lrx="835" lry="2163" ulx="235" uly="2127">15. Deunn alle * das land, das un ſie⸗</line>
        <line lrx="837" lry="2199" ulx="197" uly="2161">heſt, wil ich dir geben, und deinem ſa⸗</line>
        <line lrx="732" lry="2234" ulx="198" uly="2199">men ewiglich. * cap. 12/7.</line>
        <line lrx="837" lry="2270" ulx="237" uly="2235">16. Und wil deinen ſamen machen</line>
        <line lrx="838" lry="2307" ulx="197" uly="2270">wie den ſtaub auf erden. Kan ein menſch</line>
        <line lrx="840" lry="2342" ulx="198" uly="2306">den ſtaub auf erden zehlen, der wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="623" lry="2379" type="textblock" ulx="190" uly="2342">
        <line lrx="623" lry="2379" ulx="190" uly="2342">auch deinen ſamen * zehlen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="842" lry="2595" type="textblock" ulx="200" uly="2380">
        <line lrx="838" lry="2417" ulx="318" uly="2380">* cap. I5,5. 22/17. △Moſ. 32/13.</line>
        <line lrx="840" lry="2452" ulx="239" uly="2415">17. Darum ſo maͤche dich auf, und</line>
        <line lrx="841" lry="2491" ulx="201" uly="2449">zeuch durch das land in die länge und</line>
        <line lrx="696" lry="2525" ulx="200" uly="2486">breite; denn dir wil ichs geben.</line>
        <line lrx="841" lry="2559" ulx="241" uly="2523">18. Alſo erhub Abram ſeine hütten,</line>
        <line lrx="842" lry="2595" ulx="202" uly="2557">kam und wohnete im * hayn Mamre,</line>
      </zone>
      <zone lrx="845" lry="2633" type="textblock" ulx="179" uly="2592">
        <line lrx="845" lry="2633" ulx="179" uly="2592">der zu Hebron iſt, und bauete daſelbſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="626" lry="2702" type="textblock" ulx="204" uly="2629">
        <line lrx="581" lry="2667" ulx="204" uly="2629">dem HErrn einen altar.</line>
        <line lrx="626" lry="2702" ulx="338" uly="2671">* cap. 12/7. 18/1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="2669" type="textblock" ulx="848" uly="282">
        <line lrx="1403" lry="347" ulx="936" uly="282">Das 14. Capitel.</line>
        <line lrx="1490" lry="388" ulx="848" uly="353">Abram errettet Lot, und wird von Mel⸗</line>
        <line lrx="1256" lry="428" ulx="884" uly="388">chiſebech geſegnet.</line>
        <line lrx="1495" lry="461" ulx="916" uly="426">Nd es begab ſich zu der zeit des köni⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="503" ulx="933" uly="462">ges Amraphel von Sinear, Arioch,</line>
        <line lrx="1494" lry="538" ulx="933" uly="497">des königes von Elaſſar, Kedor</line>
        <line lrx="1494" lry="575" ulx="851" uly="534">Laomor des königes von Elam, und</line>
        <line lrx="1344" lry="606" ulx="852" uly="570">Thideal des königes der heyden.</line>
        <line lrx="1495" lry="642" ulx="887" uly="605">2. Daß ſie kriegeten mit Bera dem</line>
        <line lrx="1495" lry="679" ulx="851" uly="642">könige von Sodom, und mit BVirſa dem</line>
        <line lrx="1494" lry="714" ulx="851" uly="679">könige von Gomorra, und mit Sineab</line>
        <line lrx="1497" lry="754" ulx="851" uly="715">dem könige von Adama, und mit Seme⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="793" ulx="851" uly="751">ber dem könige von Zeboim, und mit</line>
        <line lrx="1459" lry="829" ulx="851" uly="788">dem könige von Bela, die heißt * Zoar.</line>
        <line lrx="1380" lry="862" ulx="994" uly="827">* cap. 19,/22.</line>
        <line lrx="1497" lry="896" ulx="890" uly="861">3. Dieſe kamen alle zuſammen in das</line>
        <line lrx="1459" lry="939" ulx="853" uly="897">thal Siddim, da nun das ſaltz⸗meer iſt.</line>
        <line lrx="1497" lry="970" ulx="889" uly="935">4. Denn ſie waren zwölf jahr unter</line>
        <line lrx="1498" lry="1007" ulx="855" uly="970">dem könige Kedor Laomor geweſen, und</line>
        <line lrx="1530" lry="1044" ulx="855" uly="1008">im dreyzehenden jahr waren ſie von ihm</line>
        <line lrx="1022" lry="1079" ulx="855" uly="1044">abgefallen.</line>
        <line lrx="1498" lry="1118" ulx="893" uly="1079">5§. Darum kam Kedor Laomor, und</line>
        <line lrx="1500" lry="1152" ulx="856" uly="1115">die könige, die mit ihm waren, im vier⸗</line>
        <line lrx="1501" lry="1189" ulx="856" uly="1151">zehenden jahr, und ſchlugen die rieſen*</line>
        <line lrx="1501" lry="1224" ulx="858" uly="1189">zu Aſtaroth Karnaim, und die Suſim</line>
        <line lrx="1501" lry="1262" ulx="858" uly="1225">zu Ham, und die Emim in dem felde</line>
        <line lrx="1406" lry="1295" ulx="857" uly="1261">Kiriathaim, * cap. I 5 20.</line>
        <line lrx="1501" lry="1338" ulx="894" uly="1297">6. Und die Horiter auf ihrem gebirge</line>
        <line lrx="1503" lry="1374" ulx="858" uly="1333">Seix, bis an die breite Pharan, welche</line>
        <line lrx="1173" lry="1402" ulx="858" uly="1369">an die wüſten ſtöſſet.</line>
        <line lrx="1503" lry="1441" ulx="894" uly="1406">7. Darnach wandten ſte um, und ka⸗</line>
        <line lrx="1501" lry="1478" ulx="859" uly="1442">men an den born Mißpat, das iſt Ka⸗</line>
        <line lrx="1502" lry="1518" ulx="859" uly="1478">des, und ſchlugen das gantze land der</line>
        <line lrx="1506" lry="1552" ulx="859" uly="1514">Amalekiter, darzu die Amoriter, die zu</line>
        <line lrx="1308" lry="1591" ulx="859" uly="1552">Hazezon Thamar wohneten.</line>
        <line lrx="1505" lry="1627" ulx="897" uly="1588">8. Da zogen aus der könig von So⸗</line>
        <line lrx="1504" lry="1664" ulx="860" uly="1624">dom, der könig von Gomorra, der könig</line>
        <line lrx="1507" lry="1698" ulx="860" uly="1660">von Adama, der könig von Zeboim, der</line>
        <line lrx="1506" lry="1732" ulx="861" uly="1696">könig von Bela, die Zoar heiſt, und rüu⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1767" ulx="862" uly="1731">ſteten ſich zu ſtreiten im thal Siddim,</line>
        <line lrx="1508" lry="1805" ulx="900" uly="1769">9. Mit Kedor Laomor dem könige von</line>
        <line lrx="1508" lry="1842" ulx="863" uly="1805">Elam, und mit Thideal dem könige der</line>
        <line lrx="1509" lry="1880" ulx="863" uly="1841">heyden, und mit Amraphel dem könige</line>
        <line lrx="1509" lry="1918" ulx="862" uly="1877">von Sinear, und mit Arioch dem köni⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1951" ulx="862" uly="1914">ge von Elaſſar, vier könige mit fünfen.</line>
        <line lrx="1510" lry="1985" ulx="902" uly="1950">10. Und das thal Siddim hatte viel</line>
        <line lrx="1509" lry="2025" ulx="864" uly="1985">thon⸗gruben. Aber der könig von Sodom</line>
        <line lrx="1510" lry="2057" ulx="864" uly="2022">und Gomorra wurden daſelbſt in die</line>
        <line lrx="1509" lry="2095" ulx="864" uly="2057">flucht geſchlagen und niedergelegt: und</line>
        <line lrx="1454" lry="2132" ulx="866" uly="2093">was überblieb, flohe auf das gehirge.</line>
        <line lrx="1514" lry="2168" ulx="905" uly="2130">II. Da nahmen ſie alle haabe zu So⸗</line>
        <line lrx="1511" lry="2201" ulx="866" uly="2167">dom und Gomoreg, und alle ſpeiſe, und</line>
        <line lrx="1184" lry="2238" ulx="867" uly="2203">zogen davon. .</line>
        <line lrx="1510" lry="2276" ulx="907" uly="2238">12. Sie nahmen auch mit ſich Lot,</line>
        <line lrx="1511" lry="2310" ulx="868" uly="2275">Abrams bruders ſohn, und ſeine haabe,</line>
        <line lrx="1514" lry="2348" ulx="868" uly="2311">denn er wohnete zu Sodom, und zogen</line>
        <line lrx="972" lry="2377" ulx="869" uly="2349">davon.</line>
        <line lrx="1515" lry="2417" ulx="907" uly="2383">13. Da kam einer, der entrunnen</line>
        <line lrx="1515" lry="2457" ulx="869" uly="2419">war, und ſagte es Abram an, dem * aus⸗</line>
        <line lrx="1516" lry="2496" ulx="871" uly="2455">länder, der da wohnet im hayn Mam⸗</line>
        <line lrx="1514" lry="2524" ulx="871" uly="2491">re, des Amoriters, welcher ein bruder</line>
        <line lrx="1517" lry="2562" ulx="872" uly="2527">war Eſcol und Aner: dieſe waren mit</line>
        <line lrx="1150" lry="2593" ulx="873" uly="2562">Abram im bunde.</line>
        <line lrx="1385" lry="2638" ulx="1018" uly="2599">* cap. 17/8. Hebr. 11,9.</line>
        <line lrx="1518" lry="2669" ulx="911" uly="2634">14. Als nun Abram hörete, daß ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="2739" type="textblock" ulx="862" uly="2661">
        <line lrx="1518" lry="2720" ulx="862" uly="2661">loͤruder gefangen war, wapnete er ſeine</line>
        <line lrx="1517" lry="2739" ulx="1396" uly="2707">knechte⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="34" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0034">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0034.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="597" lry="244" type="textblock" ulx="419" uly="174">
        <line lrx="597" lry="244" ulx="419" uly="174">Cap. 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="335" lry="234" type="textblock" ulx="287" uly="202">
        <line lrx="335" lry="234" ulx="287" uly="202">12</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="244" type="textblock" ulx="776" uly="194">
        <line lrx="1093" lry="244" ulx="776" uly="194">Das 1. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="965" lry="1549" type="textblock" ulx="251" uly="273">
        <line lrx="924" lry="310" ulx="281" uly="273">knechte, drey hundert und achtzehen, in</line>
        <line lrx="923" lry="347" ulx="279" uly="310">ſeinem hauſe gebohren, und jagte ihnen</line>
        <line lrx="576" lry="384" ulx="280" uly="346">nach bis gen Dan.</line>
        <line lrx="920" lry="418" ulx="320" uly="383">15. Und theilete ſich, fiel des nachts</line>
        <line lrx="920" lry="456" ulx="278" uly="417">über ſie mit ſeinen knechten, und ſchlug</line>
        <line lrx="922" lry="493" ulx="278" uly="455">ſie, und jagte ſie bis gen Hoba, die zur</line>
        <line lrx="809" lry="530" ulx="277" uly="490">lincken der ſtadt Damaſtus lieget.</line>
        <line lrx="918" lry="563" ulx="318" uly="524">16. Und brachte alle haabe wieder,</line>
        <line lrx="965" lry="598" ulx="278" uly="564">darzu auch Lot ſeinen bruder, mit ſeiner 7</line>
        <line lrx="881" lry="635" ulx="276" uly="600">haabe, auch die weiber und das volck.</line>
        <line lrx="919" lry="670" ulx="305" uly="638">17. Als er nun wieder kam von der</line>
        <line lrx="919" lry="706" ulx="276" uly="672">ſchlacht des Kedor Laomor, und der koͤ⸗</line>
        <line lrx="919" lry="746" ulx="275" uly="710">nige mit ihm, gieng ihm entgegen der</line>
        <line lrx="919" lry="802" ulx="274" uly="719">konig von Sodom, in das feld, * das kö⸗</line>
        <line lrx="860" lry="817" ulx="275" uly="782">nigsthal heiſt. 2 Sam. 18,18.</line>
        <line lrx="916" lry="891" ulx="277" uly="782">18. Aeerd elchiſedei „der könig von</line>
        <line lrx="917" lry="890" ulx="395" uly="855">Salem, trug brod und wein</line>
        <line lrx="916" lry="926" ulx="274" uly="889">hervor. Und er war ein prieſter GOttes</line>
        <line lrx="915" lry="964" ulx="274" uly="925">des höchſten. * Pſ. I1I0,/4. Hebr. 7, I.</line>
        <line lrx="918" lry="998" ulx="315" uly="958">19. Und ſegnete ihn, und ſprach: Ge⸗</line>
        <line lrx="918" lry="1035" ulx="272" uly="999">ſegnet ſeyſt du, Abram, dem höchſten</line>
        <line lrx="860" lry="1070" ulx="276" uly="1029">Gött, der himmel und erden beſitzet.</line>
        <line lrx="914" lry="1107" ulx="314" uly="1071">20. Und gelobet ſey GOtt der höchſte,</line>
        <line lrx="916" lry="1143" ulx="275" uly="1107">der deine feinde in deine hand beſchloſſen</line>
        <line lrx="917" lry="1181" ulx="274" uly="1144">hat. * Und demſelben gab Abram den</line>
        <line lrx="915" lry="1221" ulx="251" uly="1181">zehenden von allerley. *Hebr. 7,2. 4. 6.</line>
        <line lrx="918" lry="1253" ulx="313" uly="1208">21. Da ſorach der könig von Sodom</line>
        <line lrx="917" lry="1290" ulx="273" uly="1253">zu Abram: Gib mir die leute, die güter</line>
        <line lrx="440" lry="1322" ulx="272" uly="1289">behalt dir.</line>
        <line lrx="918" lry="1360" ulx="311" uly="1325">22. Aber Abram ſprach zu dem köni⸗</line>
        <line lrx="916" lry="1397" ulx="274" uly="1361">ge von Sodom: Ich hebe meine * hän⸗</line>
        <line lrx="916" lry="1437" ulx="273" uly="1398">de auf zu dem HErrn, dem höchſten</line>
        <line lrx="846" lry="1490" ulx="274" uly="1425">GDtt, der himmel und erden beſitzt,</line>
        <line lrx="827" lry="1505" ulx="419" uly="1471">* 5Moſ. 32/40. Off. 10,5.</line>
        <line lrx="915" lry="1549" ulx="310" uly="1478">23. Daß ich von allem, das dein iſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="1578" type="textblock" ulx="271" uly="1543">
        <line lrx="936" lry="1578" ulx="271" uly="1543">nicht einen faden, noch einen ſchuhrie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="1795" type="textblock" ulx="270" uly="1579">
        <line lrx="916" lry="1616" ulx="271" uly="1579">men nehmen wil, daß du nicht ſageſt, du</line>
        <line lrx="717" lry="1651" ulx="272" uly="1614">habeſt Abram reich gemacht.</line>
        <line lrx="915" lry="1687" ulx="309" uly="1651">24. Ausgenommen, was die jünglin⸗</line>
        <line lrx="916" lry="1722" ulx="270" uly="1688">ge verzehret haben, und die männer</line>
        <line lrx="916" lry="1758" ulx="270" uly="1724">Aner, Eſcol und Mamre, die mit mir</line>
        <line lrx="870" lry="1795" ulx="270" uly="1759">gezogen ſind, die laß ihr theil nehmen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="913" lry="2505" type="textblock" ulx="234" uly="1800">
        <line lrx="831" lry="1865" ulx="365" uly="1800">Das 15. Capitel.</line>
        <line lrx="913" lry="1900" ulx="270" uly="1866">Der bund, in welchem GOtt Abrams</line>
        <line lrx="912" lry="1939" ulx="306" uly="1903">ſamen das land Canaan verheiſſen,</line>
        <line lrx="550" lry="1973" ulx="305" uly="1938">wird beſtätiget.</line>
        <line lrx="909" lry="2010" ulx="353" uly="1974">Ach dieſen geſchichten begab ſichs,</line>
        <line lrx="913" lry="2046" ulx="370" uly="2008">daß zu Abram geſchah das wort</line>
        <line lrx="911" lry="2086" ulx="368" uly="2046">des HErrn im geſicht, und ſprach:</line>
        <line lrx="913" lry="2127" ulx="268" uly="2077">Fürchte * dich nicht, Abram, ich bin</line>
        <line lrx="910" lry="2154" ulx="268" uly="2117">dein ſchild, und dein † ſehr groſſer lohn.</line>
        <line lrx="911" lry="2188" ulx="342" uly="2153">* Jeſ. 41/10. 43/1. † Weish. 5B,16.</line>
        <line lrx="912" lry="2228" ulx="304" uly="2189">2. Abram aber ſprach: HErr, HErr,</line>
        <line lrx="913" lry="2261" ulx="267" uly="2226">was wilt du mir geben? Ich gehe dahin</line>
        <line lrx="912" lry="2297" ulx="269" uly="2257">ohne kinder, und mein haußvogt *, die⸗</line>
        <line lrx="910" lry="2351" ulx="267" uly="2278">ſer Elieſer von Damaſco, hat einen ſohn.</line>
        <line lrx="651" lry="2366" ulx="484" uly="2334">* cap. 24/2</line>
        <line lrx="912" lry="2408" ulx="307" uly="2368">3. Und Abram ſprach weiter: Mir</line>
        <line lrx="908" lry="2439" ulx="266" uly="2403">haſt du keinen ſamen gegeben, und ſiehe,</line>
        <line lrx="913" lry="2474" ulx="334" uly="2439">ſohn meines geſindes ſol mein erbe</line>
        <line lrx="343" lry="2505" ulx="234" uly="2481">ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="911" lry="2547" type="textblock" ulx="305" uly="2509">
        <line lrx="911" lry="2547" ulx="305" uly="2509">4. Und ſiehe, der HErr ſprach zu ihm:</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="2651" type="textblock" ulx="267" uly="2545">
        <line lrx="913" lry="2583" ulx="270" uly="2545">Er ſol nicht dein erbe ſeyn, ſondern der</line>
        <line lrx="928" lry="2618" ulx="267" uly="2582">von deinem leibe kommen wird, der ſol</line>
        <line lrx="492" lry="2651" ulx="267" uly="2618">dein erbe ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="2302" type="textblock" ulx="931" uly="2264">
        <line lrx="1251" lry="2302" ulx="931" uly="2264">groſſe waſſer Phrat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="499" type="textblock" ulx="936" uly="273">
        <line lrx="1594" lry="319" ulx="936" uly="273">ſprach: Siehe gen himmel, und zehle die</line>
        <line lrx="1592" lry="369" ulx="951" uly="307">ſterne, kanſt du ſien z zehlen? Und ſprach</line>
        <line lrx="1527" lry="382" ulx="950" uly="350">zu ihm: Alſo ſol dein ſame werden.</line>
        <line lrx="1328" lry="420" ulx="1164" uly="388">x* c. I 3/16.</line>
        <line lrx="1591" lry="457" ulx="985" uly="421">4. Abram * glaubete dem HErrxn, und</line>
        <line lrx="1527" lry="499" ulx="946" uly="457">das rechnete er ihm zur gerechtigkeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="565" type="textblock" ulx="1166" uly="532">
        <line lrx="1432" lry="565" ulx="1166" uly="532">11/8. Jac. 2/23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="856" type="textblock" ulx="939" uly="602">
        <line lrx="1589" lry="644" ulx="1057" uly="602">HERR, der dich von Ur aus</line>
        <line lrx="1593" lry="674" ulx="944" uly="615">Chaldäa geführet hat, daß ich dir dis</line>
        <line lrx="1270" lry="713" ulx="944" uly="675">land zu beſitzen gebe.</line>
        <line lrx="1586" lry="750" ulx="980" uly="711">8. Abram aber ſprach: HErr, HErr,</line>
        <line lrx="1590" lry="813" ulx="941" uly="738">woben ſol ichs mercken, daß ichs beſizen</line>
        <line lrx="1043" lry="814" ulx="939" uly="790">werde.</line>
        <line lrx="1588" lry="856" ulx="978" uly="801">9. Und er ſprach zu ihm: Bringe mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="1253" type="textblock" ulx="940" uly="893">
        <line lrx="1583" lry="928" ulx="941" uly="893">ge ziege, und einen dreyjährigen widder,</line>
        <line lrx="1589" lry="964" ulx="941" uly="929">und eine turtel⸗taube, und eine junge</line>
        <line lrx="1037" lry="995" ulx="942" uly="965">taube.</line>
        <line lrx="1583" lry="1038" ulx="981" uly="1001">10. Und er brachte ihm ſolches alles⸗,</line>
        <line lrx="1582" lry="1074" ulx="940" uly="1038">und zertheilete es mitten von einander,</line>
        <line lrx="1582" lry="1108" ulx="941" uly="1073">und legte ein theil gegen das ander über,</line>
        <line lrx="1462" lry="1145" ulx="942" uly="1109">aber die vögel zertheilete er nicht.</line>
        <line lrx="1580" lry="1181" ulx="980" uly="1145">II. Und das gevögel fiel auf das aas,</line>
        <line lrx="1435" lry="1215" ulx="941" uly="1179">aber Abram ſcheuchte ſie davon.</line>
        <line lrx="1583" lry="1253" ulx="978" uly="1219">12. Da nun die ſonne untergangen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="1361" type="textblock" ulx="940" uly="1288">
        <line lrx="1585" lry="1356" ulx="940" uly="1288">und ſeßeg ! ſchrecken und groſſe finſterniß</line>
        <line lrx="1128" lry="1361" ulx="940" uly="1326">überfiel ihn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2552" type="textblock" ulx="935" uly="1381">
        <line lrx="1579" lry="1433" ulx="942" uly="1381">du wiſſen, daß dein ſame wird fremd</line>
        <line lrx="1582" lry="1469" ulx="941" uly="1435">ſeyn in einem lande, das nicht ſein iſt,</line>
        <line lrx="1578" lry="1507" ulx="941" uly="1472">und da wird man ſie zu dienen zwingen,</line>
        <line lrx="1432" lry="1564" ulx="940" uly="1509">und vlagen * vier hundert jahr.</line>
        <line lrx="1505" lry="1578" ulx="1012" uly="1544">* 2 Moſ. 12/40. Ap. Geſch. 7/6.</line>
        <line lrx="1581" lry="1614" ulx="959" uly="1579">14. Aber ich wil richten das volck, dem</line>
        <line lrx="1578" lry="1657" ulx="940" uly="1615">ſie dienen müſſen. Darnach ſollen ſie</line>
        <line lrx="1387" lry="1709" ulx="941" uly="1653">ausziehen mit * groſſem gut.</line>
        <line lrx="1493" lry="1724" ulx="1086" uly="1690">* 2 Moſ. 1I/2. 12,/3 F. 36.</line>
        <line lrx="1578" lry="1767" ulx="979" uly="1711">15. Und du ſolt fahren zu deinen vä⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="1796" ulx="940" uly="1762">tern mit frieden, und in gutem alter *</line>
        <line lrx="1539" lry="1832" ulx="938" uly="1796">begraben werden. * can. 25/8.</line>
        <line lrx="1581" lry="1867" ulx="976" uly="1831">16. Sie aber ſollen nach vier mannes</line>
        <line lrx="1577" lry="1904" ulx="937" uly="1866">leben wieder hieher kommen: Denn die</line>
        <line lrx="1577" lry="1941" ulx="937" uly="1904">* miſſethat der Amoriter iſt noch nicht</line>
        <line lrx="1430" lry="1981" ulx="939" uly="1936">alle. * SMoſ. 9/4.</line>
        <line lrx="1576" lry="2012" ulx="978" uly="1979">17. Als nun die ſonne untergangen,</line>
        <line lrx="1591" lry="2048" ulx="939" uly="2011">und finſter worden war, ſiehe, da rauch⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="2086" ulx="935" uly="2048">te ein ofen, und eine feuer⸗flamme fuhr</line>
        <line lrx="1324" lry="2121" ulx="938" uly="2085">zwiſchen den ſtücken hin.</line>
        <line lrx="1582" lry="2158" ulx="977" uly="2121">18. An dem tage machte der HErr *</line>
        <line lrx="1578" lry="2193" ulx="936" uly="2155">einen bund mit Abram, und ſprach:</line>
        <line lrx="1574" lry="2229" ulx="936" uly="2194">Deinem ſamen wil ich dis land geben,</line>
        <line lrx="1579" lry="2267" ulx="936" uly="2228">von dem waſſer Egypten an, bis an das</line>
        <line lrx="1578" lry="2301" ulx="1289" uly="2270">vcap. 12/7. 13/I 5.</line>
        <line lrx="1578" lry="2338" ulx="960" uly="2303">17,2. 26/3. IKön. 4,2I. 2Chron. 9,26.</line>
        <line lrx="1578" lry="2371" ulx="974" uly="2337">19. * Die Keniter, die Kiniſiter, die</line>
        <line lrx="1576" lry="2413" ulx="938" uly="2372">Kadmoniter, *Moſ. 7/1. Joſ. 24/11.</line>
        <line lrx="1578" lry="2449" ulx="975" uly="2409">20. Die Hethiter, die Phereſiter, die</line>
        <line lrx="1540" lry="2495" ulx="936" uly="2440">X* Rieſen. * 4 Moſ. 13/34.</line>
        <line lrx="1578" lry="2516" ulx="974" uly="2479">21. Die Amoriter, die Cananiter, die</line>
        <line lrx="1352" lry="2552" ulx="937" uly="2515">Gergeſiter, die Jebuſiter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="2623" type="textblock" ulx="1031" uly="2555">
        <line lrx="1496" lry="2623" ulx="1031" uly="2555">Das 16. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="2659" type="textblock" ulx="936" uly="2620">
        <line lrx="1577" lry="2659" ulx="936" uly="2620">Hagar fliehet von Sarai, muß aber wie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="913" lry="2690" type="textblock" ulx="306" uly="2651">
        <line lrx="913" lry="2690" ulx="306" uly="2651">5. Und er hieß ihn hinaus gehen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="2731" type="textblock" ulx="965" uly="2656">
        <line lrx="1578" lry="2718" ulx="965" uly="2656">der zurück kehren, u. gebiehret Imgek.</line>
        <line lrx="1572" lry="2731" ulx="1462" uly="2698">Sarai⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="340" type="textblock" ulx="1721" uly="296">
        <line lrx="1772" lry="340" ulx="1721" uly="296">nichts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="601" type="textblock" ulx="1035" uly="493">
        <line lrx="1613" lry="530" ulx="1090" uly="493">*Röm. 4,3. 18. Gal. 3,6. Hebr.</line>
        <line lrx="1621" lry="601" ulx="1035" uly="558">nd er ſprach zu ihm: Ich bin der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="893" type="textblock" ulx="943" uly="851">
        <line lrx="1614" lry="893" ulx="943" uly="851">eine dreyjährige kuh, und eine dreyjähri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="1288" type="textblock" ulx="940" uly="1254">
        <line lrx="1596" lry="1288" ulx="940" uly="1254">war, fiel ein tieffer ſchlaf auf Abram,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="1397" type="textblock" ulx="980" uly="1353">
        <line lrx="1602" lry="1397" ulx="980" uly="1353">13. Da ſprach er zu Abram: Das ſolt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1968" type="textblock" ulx="1640" uly="1919">
        <line lrx="1772" lry="1968" ulx="1640" uly="1919">ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="2101" type="textblock" ulx="1650" uly="2003">
        <line lrx="1711" lry="2101" ulx="1650" uly="2003"> e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="254" type="textblock" ulx="1677" uly="238">
        <line lrx="1772" lry="254" ulx="1677" uly="238">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="441" type="textblock" ulx="1676" uly="333">
        <line lrx="1772" lry="373" ulx="1702" uly="333">iſte</line>
        <line lrx="1766" lry="402" ulx="1693" uly="369">2. Und ſe</line>
        <line lrx="1771" lry="441" ulx="1676" uly="406">der HCen ſat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="478" type="textblock" ulx="1642" uly="442">
        <line lrx="1772" lry="478" ulx="1642" uly="442">icht eihren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="549" type="textblock" ulx="1669" uly="480">
        <line lrx="1772" lry="519" ulx="1673" uly="480">neinr: mag</line>
        <line lrx="1772" lry="549" ulx="1669" uly="515">rinic baue</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="625" type="textblock" ulx="1642" uly="553">
        <line lrx="1767" lry="585" ulx="1642" uly="553">1 der ſtimme</line>
        <line lrx="1772" lry="625" ulx="1653" uly="589"> Da nah</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="803" type="textblock" ulx="1670" uly="625">
        <line lrx="1772" lry="660" ulx="1670" uly="625"> Eonptiſc</line>
        <line lrx="1772" lry="697" ulx="1672" uly="661">ſe Abram ih</line>
        <line lrx="1772" lry="736" ulx="1671" uly="697">luſdem ſiet</line>
        <line lrx="1772" lry="769" ulx="1672" uly="735">gebehnethatt</line>
        <line lrx="1762" lry="803" ulx="1687" uly="773">4. Und er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="845" type="textblock" ulx="1643" uly="799">
        <line lrx="1772" lry="845" ulx="1643" uly="799">ondſchwang</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1345" type="textblock" ulx="1672" uly="838">
        <line lrx="1771" lry="887" ulx="1676" uly="838">ſt ſiinanger</line>
        <line lrx="1769" lry="916" ulx="1678" uly="884">Cering gegen</line>
        <line lrx="1772" lry="951" ulx="1695" uly="917">. Daſ</line>
        <line lrx="1772" lry="986" ulx="1680" uly="950">tnn vured</line>
        <line lrx="1772" lry="1027" ulx="1683" uly="989">mnad die be</line>
        <line lrx="1772" lry="1064" ulx="1682" uly="1022">duß ſee ſch</line>
        <line lrx="1772" lry="1115" ulx="1678" uly="1059">gerilhenet</line>
        <line lrx="1770" lry="1135" ulx="1677" uly="1094">ſeh ichker;</line>
        <line lrx="1772" lry="1173" ulx="1723" uly="1140">agp.⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1205" ulx="1690" uly="1170">6. Prame</line>
        <line lrx="1772" lry="1240" ulx="1679" uly="1189">e, Nen nemnae</line>
        <line lrx="1772" lry="1280" ulx="1672" uly="1239">ſue nſtihr,</line>
        <line lrx="1772" lry="1345" ulx="1673" uly="1275">Pe wolte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="1408" type="textblock" ulx="1672" uly="1346">
        <line lrx="1764" lry="1408" ulx="1672" uly="1346">Poerd der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1462" type="textblock" ulx="1671" uly="1389">
        <line lrx="1768" lry="1424" ulx="1718" uly="1389">ſe bey</line>
        <line lrx="1771" lry="1462" ulx="1671" uly="1418">lerwiſ enen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="1504" type="textblock" ulx="1643" uly="1458">
        <line lrx="1769" lry="1504" ulx="1643" uly="1458">eageil Eur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1739" type="textblock" ulx="1668" uly="1496">
        <line lrx="1772" lry="1534" ulx="1685" uly="1496">8. Der ſrr</line>
        <line lrx="1770" lry="1596" ulx="1670" uly="1532">ned wo⸗ inn</line>
        <line lrx="1771" lry="1610" ulx="1683" uly="1573">n! Sie ſun</line>
        <line lrx="1761" lry="1643" ulx="1668" uly="1582">ſunönt⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1687" ulx="1670" uly="1645">9 licdere</line>
        <line lrx="1771" lry="1739" ulx="1669" uly="1669">3 n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="1930" type="textblock" ulx="1665" uly="1841">
        <line lrx="1770" lry="1930" ulx="1665" uly="1841">tieiſen ndn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="2061" type="textblock" ulx="1664" uly="1969">
        <line lrx="1729" lry="2008" ulx="1692" uly="1969">irſt</line>
        <line lrx="1766" lry="2061" ulx="1664" uly="1977">men ſ tiuc e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="2149" type="textblock" ulx="1686" uly="2081">
        <line lrx="1769" lry="2149" ulx="1686" uly="2081">N n⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="35" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0035">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0035.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="141" lry="374" type="textblock" ulx="0" uly="249">
        <line lrx="138" lry="265" ulx="0" uly="249">—</line>
        <line lrx="141" lry="304" ulx="0" uly="271">mel, und dehle de</line>
        <line lrx="141" lry="340" ulx="0" uly="306">hlen? Und ſernt</line>
        <line lrx="118" lry="374" ulx="2" uly="343">ſame werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="671" type="textblock" ulx="0" uly="414">
        <line lrx="142" lry="454" ulx="0" uly="414">demßErrn un⸗</line>
        <line lrx="120" lry="489" ulx="9" uly="453">gerechtigkeit.</line>
        <line lrx="143" lry="525" ulx="3" uly="489">.Gal. 3/6. Hekt</line>
        <line lrx="72" lry="561" ulx="0" uly="532">.2,23.</line>
        <line lrx="142" lry="597" ulx="2" uly="560">ihm: Ich binde</line>
        <line lrx="143" lry="632" ulx="1" uly="599">dich von Ur ens</line>
        <line lrx="144" lry="671" ulx="1" uly="635"> daß ich di di</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="784" type="textblock" ulx="0" uly="746">
        <line lrx="142" lry="784" ulx="0" uly="746">daß ichs beſttt</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="931" type="textblock" ulx="0" uly="816">
        <line lrx="141" lry="858" ulx="0" uly="816">hm: Bringe nt⸗</line>
        <line lrx="141" lry="897" ulx="2" uly="858">nd eine drenzilei</line>
        <line lrx="140" lry="931" ulx="1" uly="891">gährigen wide</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="967" type="textblock" ulx="0" uly="931">
        <line lrx="142" lry="967" ulx="0" uly="931">,untd eine unge</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="1336" type="textblock" ulx="0" uly="998">
        <line lrx="141" lry="1047" ulx="0" uly="998">ln ſolches e</line>
        <line lrx="141" lry="1078" ulx="0" uly="1039">en vonn cintandtn</line>
        <line lrx="140" lry="1111" ulx="0" uly="1073">das ander üben</line>
        <line lrx="138" lry="1155" ulx="0" uly="1115">der nichtt.</line>
        <line lrx="141" lry="1188" ulx="1" uly="1146">ſel auf das ann</line>
        <line lrx="74" lry="1220" ulx="0" uly="1192">davon.</line>
        <line lrx="142" lry="1258" ulx="0" uly="1221">une untergant</line>
        <line lrx="142" lry="1299" ulx="0" uly="1256">hlaf auf Arin</line>
        <line lrx="142" lry="1336" ulx="2" uly="1293">dgroſſe finſtertil</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="1592" type="textblock" ulx="0" uly="1361">
        <line lrx="142" lry="1409" ulx="0" uly="1361">Abram: Das ſ</line>
        <line lrx="140" lry="1446" ulx="3" uly="1405">ſone Wird ſer⸗</line>
        <line lrx="141" lry="1479" ulx="8" uly="1441">dad wicht ſeilth</line>
        <line lrx="141" lry="1516" ulx="2" uly="1477"> dienen Dwithin</line>
        <line lrx="81" lry="1559" ulx="0" uly="1518">dertjahr.</line>
        <line lrx="114" lry="1592" ulx="0" uly="1551">Ar. Geſch..</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="1630" type="textblock" ulx="0" uly="1581">
        <line lrx="156" lry="1630" ulx="0" uly="1581">Gten das dolt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="1962" type="textblock" ulx="0" uly="1620">
        <line lrx="141" lry="1667" ulx="0" uly="1620">Darnach ſtlin 14</line>
        <line lrx="61" lry="1705" ulx="0" uly="1670">n gut.</line>
        <line lrx="141" lry="1741" ulx="1" uly="1697">2. 12,35,6,</line>
        <line lrx="141" lry="1777" ulx="0" uly="1729">hren zu deftete</line>
        <line lrx="132" lry="1814" ulx="0" uly="1768">d in gutenn atter</line>
        <line lrx="142" lry="1852" ulx="0" uly="1803">eeng</line>
        <line lrx="141" lry="1861" ulx="69" uly="1841">jer manmd</line>
        <line lrx="136" lry="1882" ulx="26" uly="1847">ach wier nalnt</line>
        <line lrx="142" lry="1925" ulx="0" uly="1861">nm: Dern d</line>
        <line lrx="142" lry="1962" ulx="1" uly="1917">biter iſt nnl nic</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="2195" type="textblock" ulx="103" uly="2170">
        <line lrx="144" lry="2195" ulx="103" uly="2170">Prac:</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="2744" type="textblock" ulx="0" uly="2556">
        <line lrx="82" lry="2590" ulx="0" uly="2556">iter,</line>
        <line lrx="134" lry="2640" ulx="28" uly="2570">. apitel. .</line>
        <line lrx="143" lry="2660" ulx="53" uly="2625">ſee aber tf⸗</line>
        <line lrx="142" lry="2695" ulx="2" uly="2639">gi, mu ter ne.</line>
        <line lrx="135" lry="2736" ulx="0" uly="2676">etiiet in</line>
        <line lrx="140" lry="2744" ulx="93" uly="2709">Serni</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2771" type="textblock" ulx="53" uly="2758">
        <line lrx="59" lry="2771" ulx="53" uly="2758">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="523" lry="579" type="textblock" ulx="172" uly="546">
        <line lrx="523" lry="579" ulx="172" uly="546">te der ſtimme Sarai.</line>
      </zone>
      <zone lrx="373" lry="2307" type="textblock" ulx="171" uly="2272">
        <line lrx="373" lry="2307" ulx="171" uly="2272">ſieheſt mich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="910" lry="227" type="textblock" ulx="747" uly="174">
        <line lrx="910" lry="227" ulx="747" uly="174">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="234" type="textblock" ulx="1126" uly="160">
        <line lrx="1490" lry="234" ulx="1126" uly="160">Cap. 16. 17. 1 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="473" type="textblock" ulx="189" uly="256">
        <line lrx="826" lry="297" ulx="274" uly="256">Arai, Abrams weib, gebahr ihm</line>
        <line lrx="826" lry="333" ulx="292" uly="292">nichts: Sie hatte aber eine Egy⸗</line>
        <line lrx="763" lry="370" ulx="248" uly="327">ptiſche magd, die hieß Hagar.</line>
        <line lrx="825" lry="404" ulx="220" uly="363">2. Und ſie ſprach zu Abram: Siehe,</line>
        <line lrx="826" lry="441" ulx="190" uly="398">der HErr hat mich verſchloſſen, daß ich</line>
        <line lrx="827" lry="473" ulx="189" uly="435">nicht gebähren kan, lieber, lege dich zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="508" type="textblock" ulx="171" uly="471">
        <line lrx="826" lry="508" ulx="171" uly="471">meiner * magd, ob ich doch vielleicht aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="1552" type="textblock" ulx="184" uly="507">
        <line lrx="824" lry="545" ulx="189" uly="507">ihr mich bauen möge. Abram gehorche⸗</line>
        <line lrx="823" lry="585" ulx="633" uly="548">*cap. 30/39.</line>
        <line lrx="822" lry="617" ulx="227" uly="581">3. Da nahm Sargai, Abrams weib,</line>
        <line lrx="825" lry="657" ulx="185" uly="617">ihre Egyptiſche magd Hagar, und gab</line>
        <line lrx="824" lry="694" ulx="188" uly="652">ſie Abram ihrem manne zum weibe,</line>
        <line lrx="826" lry="733" ulx="184" uly="689">nachdem ſie zehen jahr im laude Cangan</line>
        <line lrx="807" lry="766" ulx="186" uly="725">gewohnet hatten.</line>
        <line lrx="824" lry="802" ulx="206" uly="760">4. Und er legte ſich zu Hagar, die</line>
        <line lrx="823" lry="839" ulx="190" uly="797">ward ſchwanger. Als ſie nun ſahe, daß</line>
        <line lrx="824" lry="869" ulx="189" uly="833">ſie ſchwanger war, achtete ſie ihre frau</line>
        <line lrx="554" lry="911" ulx="192" uly="870">gering gegen ſich.</line>
        <line lrx="826" lry="946" ulx="231" uly="905">§. Da ſprach Sarai zu Abram: Du</line>
        <line lrx="827" lry="976" ulx="190" uly="940">thuſt unrecht an mir, ich habe meine</line>
        <line lrx="824" lry="1022" ulx="193" uly="977">magd dir beygelegt: nun ſie aber ſiehet,</line>
        <line lrx="824" lry="1048" ulx="193" uly="1012">daß ſie ſchwanger worden iſt, muß ich</line>
        <line lrx="825" lry="1090" ulx="191" uly="1049">gering geachtet ſeyn gegen ihr. Der HErr</line>
        <line lrx="722" lry="1119" ulx="191" uly="1085">ſey * richter z. diſchen mir und dir.</line>
        <line lrx="798" lry="1163" ulx="299" uly="1122">v* cap. 31/53. ISam. 24/,16.</line>
        <line lrx="824" lry="1192" ulx="228" uly="1157">6. Abram aber ſprach zu Sarai: Sie⸗</line>
        <line lrx="821" lry="1233" ulx="191" uly="1192">he, deine magd iſt unter deiner gewalt,</line>
        <line lrx="824" lry="1270" ulx="188" uly="1229">thue mit ihr, wie dirs gefällt. Da ſie nun</line>
        <line lrx="823" lry="1334" ulx="191" uly="1260">Farai wolte demüthigen, flohe ſie von</line>
        <line lrx="250" lry="1335" ulx="191" uly="1308">ihr.</line>
        <line lrx="824" lry="1379" ulx="188" uly="1338">7. Yfber der engel des HERRN fand</line>
        <line lrx="825" lry="1413" ulx="281" uly="1373">ſie bey einem waſſerbrunnen in</line>
        <line lrx="824" lry="1455" ulx="190" uly="1408">der wüſten, nemlich bey dem brunn am</line>
        <line lrx="821" lry="1489" ulx="189" uly="1445">wege zu Sur. .</line>
        <line lrx="823" lry="1520" ulx="227" uly="1480">8. Der ſprach zu ihr: Hagar, Sarai</line>
        <line lrx="822" lry="1552" ulx="190" uly="1517">magd, wo komſt du her, und wo wilt du</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="1589" type="textblock" ulx="190" uly="1551">
        <line lrx="820" lry="1589" ulx="190" uly="1551">hin? Sie ſprach: Ich bin von meiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="1986" type="textblock" ulx="186" uly="1588">
        <line lrx="578" lry="1626" ulx="188" uly="1588">frauen Sarai geflohen.</line>
        <line lrx="823" lry="1666" ulx="192" uly="1627">„9. Und der engel des HErrn ſprach zu</line>
        <line lrx="822" lry="1702" ulx="187" uly="1659">ihr: Kehre um wieder zu deiner frauen,</line>
        <line lrx="749" lry="1734" ulx="188" uly="1697">und demüthige dich unter ihre hand.</line>
        <line lrx="822" lry="1774" ulx="227" uly="1734">10. Und der engel des HErrn ſprach</line>
        <line lrx="821" lry="1810" ulx="189" uly="1768">zu ihr: Ich wil deinen ſamen alſo meh⸗</line>
        <line lrx="821" lry="1844" ulx="187" uly="1804">ren: daß er für groſſer menge nicht ſol</line>
        <line lrx="441" lry="1874" ulx="188" uly="1840">gezehlet werden.</line>
        <line lrx="821" lry="1919" ulx="227" uly="1877">11. Weiter ſprach der engel des HErrn</line>
        <line lrx="821" lry="1950" ulx="186" uly="1912">zu ihr: Siehe, du biſt ſchwanger worden,</line>
        <line lrx="824" lry="1986" ulx="186" uly="1948">und wirſt einen ſohn gebähren, des na⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="2058" type="textblock" ulx="152" uly="1985">
        <line lrx="831" lry="2029" ulx="187" uly="1985">men ſolt du Iſmael heiſſen, darum, daß</line>
        <line lrx="691" lry="2058" ulx="152" uly="2018">der HErr dein elend erhöret hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="2673" type="textblock" ulx="185" uly="2057">
        <line lrx="817" lry="2096" ulx="217" uly="2057">12. Er wird ein wilder menſch ſeyn,</line>
        <line lrx="821" lry="2132" ulx="187" uly="2089">ſeine hand wider jederman, und jeder⸗</line>
        <line lrx="821" lry="2169" ulx="188" uly="2128">mans hand wider ihn, und wird gegen</line>
        <line lrx="642" lry="2200" ulx="185" uly="2163">allen ſeinen brüdern wohnen.</line>
        <line lrx="823" lry="2243" ulx="225" uly="2202">13. Und ſie hieß den namen des</line>
        <line lrx="824" lry="2273" ulx="217" uly="2236">Errn, der mit ihr redete: Du GOTS</line>
        <line lrx="823" lry="2315" ulx="203" uly="2274">ieheſt n Denn ſie ſprach: Gewiß⸗</line>
        <line lrx="822" lry="2349" ulx="185" uly="2305">lich, hie hab ich geſehen den, der mich</line>
        <line lrx="541" lry="2381" ulx="186" uly="2342">hernach angeſehen hat.</line>
        <line lrx="822" lry="2416" ulx="226" uly="2380">14. Darum hieß ſie den brunnen * ei⸗</line>
        <line lrx="823" lry="2454" ulx="185" uly="2415">nen brunn des lebendigen, der mich an⸗</line>
        <line lrx="824" lry="2490" ulx="186" uly="2450">geſehen hat: welcher brunn iſt zwiſchen</line>
        <line lrx="821" lry="2526" ulx="185" uly="2485">Kades und Bared. * cap. 24,62. 25,11.</line>
        <line lrx="821" lry="2577" ulx="189" uly="2524">15. Und Hagar gebahr Abram einen</line>
        <line lrx="822" lry="2601" ulx="301" uly="2559">ſohn, und Abram hieß den</line>
        <line lrx="820" lry="2645" ulx="186" uly="2591">ſohn, den ihm Hagar gebahr, Iſmgel.</line>
        <line lrx="819" lry="2673" ulx="215" uly="2632">I6. Und Abram war ſechs und achzig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="326" type="textblock" ulx="853" uly="251">
        <line lrx="1495" lry="325" ulx="853" uly="251">aer. alt, da ihm Hagar den Iſmael ge⸗</line>
        <line lrx="936" lry="326" ulx="874" uly="298">ahr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="1776" type="textblock" ulx="845" uly="332">
        <line lrx="1409" lry="397" ulx="946" uly="332">Das 17. Capitel.</line>
        <line lrx="1491" lry="435" ulx="854" uly="399">Gtt erneuert ſeinen bund mit Abram,</line>
        <line lrx="1495" lry="476" ulx="888" uly="434">welchen er Abraham wonnet: ſetzet</line>
        <line lrx="1495" lry="513" ulx="889" uly="470">die beſchneidung ein: ändert Sarai</line>
        <line lrx="1495" lry="546" ulx="887" uly="508">namen: und die beſchneidung wird</line>
        <line lrx="1241" lry="580" ulx="886" uly="541">würcklich angefangen.</line>
        <line lrx="1494" lry="620" ulx="919" uly="580">Ls nun Abram neun und neunzig</line>
        <line lrx="1494" lry="660" ulx="852" uly="582">A jahr alt war, erſchien ihm der</line>
        <line lrx="1518" lry="696" ulx="935" uly="652">HErr, und ſprach zu ihm: Ich</line>
        <line lrx="1495" lry="724" ulx="850" uly="688">bin der allmächtige GOT, * wandele</line>
        <line lrx="1494" lry="766" ulx="849" uly="725">vor mir, und ſey fromm. * cap. 24,/40.</line>
        <line lrx="1370" lry="798" ulx="996" uly="761">Joſ. 22/5. I Kön. 2,3. 4.</line>
        <line lrx="1495" lry="834" ulx="884" uly="797">2. Und ich * wil meinen bund zwiſchen</line>
        <line lrx="1493" lry="877" ulx="852" uly="833">mir und dir machen, und wil dich faſt</line>
        <line lrx="1492" lry="907" ulx="850" uly="870">ſehr mehren. *Sir. 44/21. Röm. 4q,17.</line>
        <line lrx="1492" lry="948" ulx="888" uly="906">3. Da fiel Abram auf ſein angeſicht.</line>
        <line lrx="1491" lry="979" ulx="851" uly="942">Und Gött redete weiter mit ihm, und</line>
        <line lrx="1431" lry="1022" ulx="850" uly="977">ſprach: M</line>
        <line lrx="1498" lry="1050" ulx="884" uly="1013">4. Siehe, ich bins, und habe meinen</line>
        <line lrx="1492" lry="1085" ulx="847" uly="1051">bund mit dir, und du ſolt ein vater vieler</line>
        <line lrx="1088" lry="1118" ulx="849" uly="1085">völcker werden.</line>
        <line lrx="1490" lry="1159" ulx="887" uly="1123">5§. Darum ſolt du nicht mehr Abram</line>
        <line lrx="1488" lry="1195" ulx="847" uly="1159">heiſſen, ſondern * Abraham ſol dein na⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="1236" ulx="847" uly="1195">me ſeyn: Denn ich habe dich gemacht †</line>
        <line lrx="1488" lry="1273" ulx="847" uly="1230">vieler volcker vater. * Nehem. 9,/7.</line>
        <line lrx="1489" lry="1305" ulx="957" uly="1268">† Eſ. 5 1/2. Röm. 4/1I. 12. 16. 17.</line>
        <line lrx="1490" lry="1346" ulx="883" uly="1303">6. Und wil dich faſt ſehr fruchtbar</line>
        <line lrx="1486" lry="1381" ulx="850" uly="1338">machen, und wil von dir völcker machen,</line>
        <line lrx="1487" lry="1412" ulx="849" uly="1375">und ſollen auch könige von dir kommen.</line>
        <line lrx="1488" lry="1447" ulx="885" uly="1412">7. Und ich wil aufrichten meinen</line>
        <line lrx="1488" lry="1490" ulx="850" uly="1447">bund zwiſchen mir und dir, und deinem</line>
        <line lrx="1486" lry="1521" ulx="847" uly="1484">ſamen nach dir, bey ihren nachkommen,</line>
        <line lrx="1488" lry="1562" ulx="846" uly="1519">daß es ein ewiger bund ſey, alſo, daß ich</line>
        <line lrx="1488" lry="1592" ulx="845" uly="1557">dein GOtt ſey/ unddeines ſamens nach dir.</line>
        <line lrx="1488" lry="1633" ulx="885" uly="1594">8. Und * wil dir und deinem ſamen</line>
        <line lrx="1487" lry="1670" ulx="848" uly="1628">nach dir geben das land, da du ein †</line>
        <line lrx="1487" lry="1705" ulx="847" uly="1666">fremdling innen biſt, nemlich, das gan⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="1743" ulx="847" uly="1702">tze land Canaan, zu ewiger beſitzung,</line>
        <line lrx="1487" lry="1776" ulx="846" uly="1738">und wil ihr GOtt ſeyn. * cap. 12/7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="2643" type="textblock" ulx="845" uly="1810">
        <line lrx="1486" lry="1865" ulx="849" uly="1810">9. Und GOTKT ſprach zu Abraham:</line>
        <line lrx="1486" lry="1890" ulx="953" uly="1846">So halte nun meinen bund, du</line>
        <line lrx="1487" lry="1920" ulx="847" uly="1882">und dein ſame nach dir, bey ihren nach⸗</line>
        <line lrx="1200" lry="1963" ulx="846" uly="1914">kommen.</line>
        <line lrx="1490" lry="1995" ulx="848" uly="1955">10. * Das iſt aber mein bund, den</line>
        <line lrx="1487" lry="2032" ulx="845" uly="1990">ihr halten ſolt zwiſchen mir und euch,</line>
        <line lrx="1488" lry="2067" ulx="845" uly="2027">und deinem ſamen nach dir: Alles, was</line>
        <line lrx="1488" lry="2102" ulx="847" uly="2062">männlich iſt unter euch, ſol beſchnitten</line>
        <line lrx="1488" lry="2144" ulx="847" uly="2094">werden. * 3 Mbſ. 12,3. Luc. 2,/21.</line>
        <line lrx="1489" lry="2173" ulx="896" uly="2134">Joh. 7/22. Ap. Geſch. 7,8. Röm. 4,11.</line>
        <line lrx="1491" lry="2215" ulx="886" uly="2171">I1I. Ihr ſolt aber die vorhaut an eu⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="2251" ulx="846" uly="2206">rem fleiſch beſchneiden, daſſelbe ſol ein</line>
        <line lrx="1490" lry="2280" ulx="847" uly="2244">zeichen ſeyn des bundes zwiſchen mir</line>
        <line lrx="1304" lry="2322" ulx="846" uly="2278">und euch. H</line>
        <line lrx="1491" lry="2358" ulx="887" uly="2314">12. Ein jegliches knäblein, wenns</line>
        <line lrx="1490" lry="2389" ulx="851" uly="2346">acht tage alt iſt, ſolt ihr beſchneiden bey</line>
        <line lrx="1491" lry="2426" ulx="849" uly="2386">euren nachkommen. Deſſelben gleichen</line>
        <line lrx="1492" lry="2462" ulx="850" uly="2422">auch alles, was geſindes daheim geboh⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="2500" ulx="849" uly="2459">ren oder erkauft iſt von allerley frem⸗</line>
        <line lrx="1352" lry="2529" ulx="847" uly="2493">den, die nicht eures ſamens ſind.</line>
        <line lrx="1493" lry="2564" ulx="886" uly="2530">13. Alſo ſol mein bund an eurem</line>
        <line lrx="1400" lry="2603" ulx="848" uly="2565">fleiſch ſeyn zum ewigen bund.</line>
        <line lrx="1491" lry="2643" ulx="887" uly="2602">14. Und wo ein knäblein nicht wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="2710" type="textblock" ulx="849" uly="2636">
        <line lrx="1491" lry="2674" ulx="849" uly="2636">beſchnitten an der vorhaut ſeines flei⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="2710" ulx="1405" uly="2675">ſches,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="36" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0036">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0036.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="943" lry="241" type="textblock" ulx="287" uly="172">
        <line lrx="943" lry="241" ulx="287" uly="172">14 Cap. 17. 18. Das 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="232" type="textblock" ulx="974" uly="164">
        <line lrx="1467" lry="232" ulx="974" uly="164">Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="2351" type="textblock" ulx="266" uly="256">
        <line lrx="918" lry="299" ulx="277" uly="256">ſches, des ſeele ſol ausgerottet werden</line>
        <line lrx="918" lry="329" ulx="278" uly="292">aus ſeinem volck, darum, daß es meinen</line>
        <line lrx="753" lry="364" ulx="278" uly="330">bund unterlaſſen hat. .</line>
        <line lrx="921" lry="422" ulx="279" uly="365">15. Und GOTT ſprach abermal zu</line>
        <line lrx="921" lry="440" ulx="327" uly="402">v*r Abraham: Du ſolt dein weib</line>
        <line lrx="921" lry="473" ulx="277" uly="438">Sarai nicht mehr Sarai heiſſen, ſondern</line>
        <line lrx="672" lry="510" ulx="276" uly="476">Sarah ſol ihr name ſeyn.</line>
        <line lrx="921" lry="547" ulx="318" uly="510">16. Denn ich wil ſie ſegnen, und von</line>
        <line lrx="920" lry="588" ulx="275" uly="546">ihr wil ich dir einen ſohn geben: Denn</line>
        <line lrx="919" lry="624" ulx="275" uly="582">ich wil ſie ſegnen, und völcker ſollen aus</line>
        <line lrx="919" lry="656" ulx="274" uly="618">ihr werden, und könige über viele völcker.</line>
        <line lrx="920" lry="691" ulx="316" uly="656">17. Da fiel Abraham auf ſein ange⸗</line>
        <line lrx="921" lry="733" ulx="273" uly="692">ſicht, und * lachete, und ſprach in ſeinem</line>
        <line lrx="918" lry="768" ulx="274" uly="729">hertzen: Sol mir, † hundert jahr alt,</line>
        <line lrx="918" lry="806" ulx="276" uly="766">ein kind gebohren werden, und Sarah</line>
        <line lrx="715" lry="838" ulx="274" uly="801">neunzig jahr alt, gebähren.</line>
        <line lrx="917" lry="879" ulx="349" uly="837">vCap. 18/12. (. 21/6. 7. † Luc. 1,18.</line>
        <line lrx="916" lry="915" ulx="313" uly="873">18. Und Abraham ſprach zu GOTT:</line>
        <line lrx="843" lry="946" ulx="272" uly="911">Ach, daß Iſmael leben ſolte vor dir.</line>
        <line lrx="918" lry="987" ulx="312" uly="946">19. Da ſprach GOtt: Ja, Sarah,</line>
        <line lrx="916" lry="1017" ulx="273" uly="982">dein weib ſol dir einen * ſohn gebähren,</line>
        <line lrx="917" lry="1054" ulx="273" uly="1019">den ſolt du Iſaac heiſſen: denn mit ihm</line>
        <line lrx="916" lry="1090" ulx="272" uly="1054">wil ich meinen ewigen bund aufrichten,</line>
        <line lrx="910" lry="1126" ulx="272" uly="1090">und mit ſeinem † ſamen nach ihm. .</line>
        <line lrx="917" lry="1162" ulx="355" uly="1130">Xcap. I8/10. c. 21,3. † cap. 26,/3. 4.</line>
        <line lrx="918" lry="1205" ulx="310" uly="1163">20. Dazu um Iſmael habe ich dich</line>
        <line lrx="917" lry="1236" ulx="271" uly="1199">auch erhöret, ſiehe, ich habe ihn geſegnet,</line>
        <line lrx="919" lry="1277" ulx="270" uly="1236">und wil ihn fruchtbar machen, und</line>
        <line lrx="918" lry="1308" ulx="274" uly="1273">mehren faſt ſehr. Zwölf * fürſten wird</line>
        <line lrx="918" lry="1349" ulx="271" uly="1308">er zeugen, und wil ihn zum groſſen volck</line>
        <line lrx="806" lry="1386" ulx="271" uly="1342">machen. *cap. 25. 16.</line>
        <line lrx="919" lry="1416" ulx="292" uly="1381">21. Aber meinen bund wil ich auf⸗</line>
        <line lrx="920" lry="1453" ulx="270" uly="1419">richten mit Iſgac, * den dir Sarah ge⸗</line>
        <line lrx="918" lry="1496" ulx="269" uly="1455">bähren ſol, um dieſe zeit im andern jahr.</line>
        <line lrx="671" lry="1524" ulx="303" uly="1492">. * Röm. 9/9.</line>
        <line lrx="918" lry="1562" ulx="307" uly="1527">22. Und er hörete auf mit ihm zu re⸗</line>
        <line lrx="916" lry="1597" ulx="269" uly="1564">den. Und GOtt * fuhr auf von Abra⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1634" ulx="268" uly="1599">ham. * Richt. 13/20.</line>
        <line lrx="921" lry="1691" ulx="269" uly="1635">23. Da nahm Abraham ſeinen ſohn</line>
        <line lrx="918" lry="1706" ulx="342" uly="1672">☛ Iſmael, und alle knechte, die</line>
        <line lrx="917" lry="1744" ulx="269" uly="1708">daheim gebohren, und alle, die erkauft,</line>
        <line lrx="918" lry="1780" ulx="268" uly="1744">und alles, was manns⸗namen war in</line>
        <line lrx="916" lry="1816" ulx="268" uly="1780">ſeinem hauſe, und beſchnit die vorhaut</line>
        <line lrx="914" lry="1854" ulx="269" uly="1815">an ihrem fleiſche, eben deſſelbigen tages,</line>
        <line lrx="908" lry="1887" ulx="269" uly="1852">wie ihm GOtt geſagt hatte.</line>
        <line lrx="914" lry="1928" ulx="306" uly="1888">24. Und Abraham war neun und</line>
        <line lrx="915" lry="1964" ulx="268" uly="1924">neunzig jahr alt, da er die vorhaut an</line>
        <line lrx="620" lry="1993" ulx="267" uly="1959">ſeinem fleiſch beſchnit.</line>
        <line lrx="917" lry="2039" ulx="304" uly="1995">25. Iſmael aber ſein ſohn war drey⸗</line>
        <line lrx="915" lry="2071" ulx="266" uly="2031">dehen jahr alt, da ſeines fleiſches vorhaut</line>
        <line lrx="546" lry="2098" ulx="269" uly="2066">beſchnitten ward.</line>
        <line lrx="912" lry="2143" ulx="305" uly="2102">26. Eben auf einen tag wurden ſie al⸗</line>
        <line lrx="914" lry="2177" ulx="267" uly="2137">le beſchnitten, Abraham und ſein ſohn</line>
        <line lrx="392" lry="2208" ulx="267" uly="2174">Iſmael,</line>
        <line lrx="916" lry="2246" ulx="304" uly="2209">27. Und was manns⸗ namen in ſei⸗</line>
        <line lrx="915" lry="2282" ulx="266" uly="2245">nem hauſe war, daheim gebohren, und</line>
        <line lrx="914" lry="2320" ulx="270" uly="2280">erkauft von fremden; es ward alles mit</line>
        <line lrx="901" lry="2351" ulx="266" uly="2316">ihm beſchnitten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="2674" type="textblock" ulx="266" uly="2357">
        <line lrx="824" lry="2419" ulx="359" uly="2357">Das 18. Capitel.</line>
        <line lrx="909" lry="2462" ulx="268" uly="2422">Der HErr verheiſſet Abrgham einen ſohn</line>
        <line lrx="909" lry="2496" ulx="303" uly="2457">von Sarg: und redkt mit ihm von</line>
        <line lrx="708" lry="2528" ulx="302" uly="2494">der verſtöhrung Sodoms.</line>
        <line lrx="909" lry="2568" ulx="328" uly="2529">Nd der HErr erſchien ihm im hayn</line>
        <line lrx="912" lry="2606" ulx="345" uly="2566">Mamre, * da er ſaß an der thür</line>
        <line lrx="914" lry="2641" ulx="346" uly="2601">ſeiner hütten, da der tag am heiſſe⸗</line>
        <line lrx="761" lry="2674" ulx="266" uly="2640">ſten war. * cap. 13/18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="407" type="textblock" ulx="952" uly="260">
        <line lrx="1592" lry="299" ulx="986" uly="260">2. Und als er ſeine augen gufhub, und</line>
        <line lrx="1593" lry="330" ulx="952" uly="295">ſahe, da ſtunden drey männer gegen</line>
        <line lrx="1592" lry="366" ulx="953" uly="331">ihm. Und da er ſie ſahe, lief er ihnen</line>
        <line lrx="1591" lry="407" ulx="953" uly="367">entgegen von der thür ſeiner hütten, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="437" type="textblock" ulx="959" uly="401">
        <line lrx="1487" lry="437" ulx="959" uly="401">bücketen ſich nieder auf die erden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="728" type="textblock" ulx="950" uly="442">
        <line lrx="1568" lry="473" ulx="1168" uly="442">* cap. 19/1. .</line>
        <line lrx="1594" lry="515" ulx="989" uly="475">3. Und ſprach: HErr, habe ich * gna⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="549" ulx="951" uly="511">de funden vor deinen augen, ſo † gehe</line>
        <line lrx="1417" lry="582" ulx="953" uly="547">nicht vor deinem knecht über.</line>
        <line lrx="1519" lry="624" ulx="1103" uly="585">* Luc. 1/30. † Hebr. 13,2.</line>
        <line lrx="1592" lry="657" ulx="988" uly="621">4. Man ſol euch ein wenig waſſers</line>
        <line lrx="1592" lry="692" ulx="951" uly="656">bringen, und eure füſſe waſchen *, und</line>
        <line lrx="1590" lry="728" ulx="950" uly="692">lehnet euch unter den baum. vcap. 19,/2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2253" type="textblock" ulx="940" uly="765">
        <line lrx="1590" lry="807" ulx="948" uly="765">bringen, daß ihr euer hertz labet, darnach</line>
        <line lrx="1591" lry="838" ulx="951" uly="803">ſolt ihr fortgehen. Denn darum ſeyd ihr</line>
        <line lrx="1588" lry="878" ulx="951" uly="838">zu eurem knecht kommen. Sie ſprachen:</line>
        <line lrx="1356" lry="911" ulx="950" uly="875">Thue, wie du geſagt haſt.</line>
        <line lrx="1588" lry="946" ulx="988" uly="911">6. Abraham eilete in die hütten zu</line>
        <line lrx="1590" lry="984" ulx="949" uly="947">Sarah, und ſprach: Eile und menge</line>
        <line lrx="1589" lry="1019" ulx="949" uly="982">drey maaß ſemmelmehl, knete * und ba⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1055" ulx="949" uly="1019">cke kuchen. * I Sam. 28/24.</line>
        <line lrx="1588" lry="1097" ulx="986" uly="1056">7. Er aber lief zu den rindern, und</line>
        <line lrx="1587" lry="1129" ulx="950" uly="1092">holete ein zart gut kalb, und gabs dem</line>
        <line lrx="1498" lry="1164" ulx="952" uly="1128">knaben, der eilete und bereitets zu.</line>
        <line lrx="1585" lry="1204" ulx="988" uly="1164">8. Und er trug auf butter und milch⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1242" ulx="950" uly="1202">und von dem kalbe, das er zubereitet hat⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1275" ulx="947" uly="1238">te, und ſetzte es ihnen vor, und trat vor</line>
        <line lrx="1562" lry="1316" ulx="948" uly="1273">ſie unter den baum, und ſie aſſen. .</line>
        <line lrx="1584" lry="1351" ulx="986" uly="1310">9. Da ſprachen ſie zu ihm: Wo iſt</line>
        <line lrx="1584" lry="1389" ulx="949" uly="1346">dein weib Sarah? Er antwortete:</line>
        <line lrx="1322" lry="1418" ulx="950" uly="1384">Drinnen in der hütten.</line>
        <line lrx="1584" lry="1460" ulx="969" uly="1420">19. Da ſprach er: Ich wil wieder zu</line>
        <line lrx="1585" lry="1497" ulx="948" uly="1455">dir kommen, ſo ich lebe, ſiehe, ſo ſol Sa⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="1533" ulx="947" uly="1491">rah, dein weib, einen ſohn haben. Das</line>
        <line lrx="1585" lry="1570" ulx="946" uly="1528">hörete Sarah hinter ihm, hinter der thür</line>
        <line lrx="1582" lry="1603" ulx="946" uly="1564">der hütten. *c. 17,19. c. 21,1I. Röm. 9/9.</line>
        <line lrx="1583" lry="1637" ulx="986" uly="1602">II. Und ſie waren beyde, Abraham</line>
        <line lrx="1583" lry="1673" ulx="946" uly="1637">und Sarah, alt und wohl betaget *, al⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1715" ulx="945" uly="1671">ſo, daß es Sarah nicht mehr gieng nach</line>
        <line lrx="1218" lry="1752" ulx="947" uly="1709">der weiber weiſe.</line>
        <line lrx="1342" lry="1781" ulx="1162" uly="1747">Röm. 4/19.</line>
        <line lrx="1582" lry="1822" ulx="983" uly="1780">12. Darum lachete ſie bey ſich ſelbſt,</line>
        <line lrx="1583" lry="1858" ulx="945" uly="1816">und ſprach: Nun ich alt bin, ſol ich noch</line>
        <line lrx="1582" lry="1896" ulx="947" uly="1852">wolluſt pflegen, und mein * herr auch</line>
        <line lrx="1459" lry="1931" ulx="945" uly="1892">alt iſt. * 1 Petr. 3/6.</line>
        <line lrx="1583" lry="1968" ulx="984" uly="1927">13. Da ſprach der HERR zu Abra⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="2005" ulx="944" uly="1963">ham: Warum lachet deß Sarah, und</line>
        <line lrx="1581" lry="2043" ulx="942" uly="1999">ſpricht: Meyneſt du, daß es wahr ſey,</line>
        <line lrx="1585" lry="2077" ulx="941" uly="2033">daß ich noch gebähren werde, ſo ich doch</line>
        <line lrx="1478" lry="2112" ulx="941" uly="2072">alt bin?</line>
        <line lrx="1582" lry="2150" ulx="977" uly="2108">14. Solte dem HErrn etwas * un⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="2184" ulx="940" uly="2141">möglich ſeyn? † Um dieſe zeit wil ich</line>
        <line lrx="1583" lry="2222" ulx="942" uly="2177">wieder zu euch kommen, ſo ich lebe, ſo ſol</line>
        <line lrx="1582" lry="2253" ulx="942" uly="2215">Sarah einen ſohn haben. *Jer. 32/27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="2468" type="textblock" ulx="940" uly="2287">
        <line lrx="1580" lry="2330" ulx="963" uly="2287">15§. Da läugnete Sarah, und ſprach:</line>
        <line lrx="1581" lry="2363" ulx="941" uly="2321">Ich habe nicht gelachet; denn ſie furch⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="2398" ulx="940" uly="2358">te ſich. Aber er ſprach: es iſt nicht alſo⸗</line>
        <line lrx="1184" lry="2431" ulx="940" uly="2394">du haſt gelacht.</line>
        <line lrx="1582" lry="2468" ulx="978" uly="2433">16. Da ſtunden die männer auf von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="2633" type="textblock" ulx="937" uly="2501">
        <line lrx="1579" lry="2544" ulx="937" uly="2501">dom, und Abraham gieng mit ihnen,</line>
        <line lrx="1558" lry="2575" ulx="937" uly="2536">daß er ſie geleitete.</line>
        <line lrx="1265" lry="2633" ulx="941" uly="2570">17. Da. ſprach der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="2667" type="textblock" ulx="1076" uly="2612">
        <line lrx="1578" lry="2667" ulx="1076" uly="2612">ich Abxaham verbergen, was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="2721" type="textblock" ulx="936" uly="2643">
        <line lrx="1090" lry="2680" ulx="936" uly="2643">ich thue?</line>
        <line lrx="1581" lry="2721" ulx="1450" uly="2686">18. Sin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1647" lry="768" type="textblock" ulx="988" uly="729">
        <line lrx="1647" lry="768" ulx="988" uly="729">§5. Und ich wil euch einen biſſen bross</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="1746" type="textblock" ulx="1634" uly="1703">
        <line lrx="1732" lry="1746" ulx="1634" uly="1703">ulmitken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1677" lry="1759" type="textblock" ulx="1635" uly="1747">
        <line lrx="1677" lry="1759" ulx="1635" uly="1747">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="1747" type="textblock" ulx="1387" uly="1711">
        <line lrx="1592" lry="1747" ulx="1387" uly="1711">*Jeſ. 5I/I. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2008" type="textblock" ulx="1633" uly="1957">
        <line lrx="1772" lry="2008" ulx="1633" uly="1957">tc Au denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="2236" type="textblock" ulx="1634" uly="2179">
        <line lrx="1696" lry="2214" ulx="1634" uly="2179">iig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="2289" type="textblock" ulx="976" uly="2251">
        <line lrx="1608" lry="2289" ulx="976" uly="2251">Luc. 1/37. † 2 Kön. 4/16. 17. Röm. 9,9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2508" type="textblock" ulx="937" uly="2466">
        <line lrx="1595" lry="2508" ulx="937" uly="2466">dannen, und wandten ſich gegen So⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="2620" type="textblock" ulx="1285" uly="2566">
        <line lrx="1616" lry="2620" ulx="1285" uly="2566">HERR: Wie kan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="245" type="textblock" ulx="1659" uly="231">
        <line lrx="1772" lry="245" ulx="1659" uly="231">—1——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="467" type="textblock" ulx="1659" uly="254">
        <line lrx="1770" lry="291" ulx="1676" uly="254">18. Eintenn</line>
        <line lrx="1771" lry="329" ulx="1661" uly="289">tigs doic w</line>
        <line lrx="1772" lry="360" ulx="1660" uly="324">Ouferden inihn</line>
        <line lrx="1772" lry="394" ulx="1723" uly="365">(19,.</line>
        <line lrx="1766" lry="432" ulx="1672" uly="398">19. Oemmich</line>
        <line lrx="1759" lry="467" ulx="1659" uly="435">ſien kindern⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="578" type="textblock" ulx="1665" uly="509">
        <line lrx="1772" lry="551" ulx="1665" uly="509">ufun, wasr</line>
        <line lrx="1772" lry="578" ulx="1666" uly="545"> Rern auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="615" type="textblock" ulx="1644" uly="581">
        <line lrx="1769" lry="615" ulx="1644" uly="581">kihm verh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="695" type="textblock" ulx="1666" uly="620">
        <line lrx="1772" lry="660" ulx="1677" uly="620"> Und der</line>
        <line lrx="1772" lry="695" ulx="1666" uly="654"> cten iu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="726" type="textblock" ulx="1647" uly="691">
        <line lrx="1772" lry="726" ulx="1647" uly="691">ſucß undihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1019" type="textblock" ulx="1666" uly="732">
        <line lrx="1772" lry="765" ulx="1718" uly="732">1.137</line>
        <line lrx="1772" lry="797" ulx="1676" uly="765">11. Darumn</line>
        <line lrx="1772" lry="837" ulx="1666" uly="801">Uidſehen, ob ſie</line>
        <line lrx="1772" lry="872" ulx="1666" uly="837">Uen geſchen d</line>
        <line lrx="1772" lry="909" ulx="1668" uly="876">Rder obd nichte</line>
        <line lrx="1772" lry="942" ulx="1729" uly="915">t</line>
        <line lrx="1772" lry="979" ulx="1686" uly="949">. W</line>
        <line lrx="1772" lry="1019" ulx="1674" uly="981">grſccht, unde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1052" type="textblock" ulx="1673" uly="1016">
        <line lrx="1772" lry="1052" ulx="1673" uly="1016">Apruhar bſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1090" type="textblock" ulx="1686" uly="1058">
        <line lrx="1772" lry="1090" ulx="1686" uly="1058">29. N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1164" type="textblock" ulx="1640" uly="1088">
        <line lrx="1772" lry="1133" ulx="1643" uly="1088">W N den</line>
        <line lrx="1772" lry="1164" ulx="1640" uly="1127">.Eltloſen unhr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1238" type="textblock" ulx="1661" uly="1165">
        <line lrx="1771" lry="1206" ulx="1677" uly="1165">14. Es miͤch</line>
        <line lrx="1771" lry="1238" ulx="1661" uly="1197">ltten in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1275" type="textblock" ulx="1637" uly="1237">
        <line lrx="1772" lry="1275" ulx="1637" uly="1237">ukritgen, un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1429" type="textblock" ulx="1654" uly="1272">
        <line lrx="1772" lry="1314" ulx="1658" uly="1272">mn funfiig gere</line>
        <line lrx="1708" lry="1339" ulx="1657" uly="1309">wiren?</line>
        <line lrx="1772" lry="1387" ulx="1661" uly="1348">eſ. Dai ſehf</line>
        <line lrx="1772" lry="1429" ulx="1654" uly="1375">thuſt, Undtodtef</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1565" type="textblock" ulx="1638" uly="1417">
        <line lrx="1771" lry="1457" ulx="1639" uly="1417">urttloſen, daßd</line>
        <line lrx="1772" lry="1494" ulx="1639" uly="1449">reottlſſ, di</line>
        <line lrx="1772" lry="1531" ulx="1639" uly="1491">ualier welt ri</line>
        <line lrx="1748" lry="1565" ulx="1638" uly="1523">icht ricßten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1643" type="textblock" ulx="1665" uly="1568">
        <line lrx="1771" lry="1608" ulx="1719" uly="1568">ne⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1643" ulx="1665" uly="1601">36 Der 9E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="1678" type="textblock" ulx="1636" uly="1628">
        <line lrx="1765" lry="1678" ulx="1636" uly="1628"> uſi gerecften</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="1719" type="textblock" ulx="1649" uly="1670">
        <line lrx="1770" lry="1719" ulx="1649" uly="1670">ſwilich un ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1791" type="textblock" ulx="1662" uly="1747">
        <line lrx="1771" lry="1791" ulx="1662" uly="1747">1 Arcſang</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1827" type="textblock" ulx="1635" uly="1773">
        <line lrx="1772" lry="1827" ulx="1635" uly="1773"> ſehe, ich habe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1870" type="textblock" ulx="1635" uly="1808">
        <line lrx="1771" lry="1870" ulx="1635" uly="1808">en it ent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2072" type="textblock" ulx="1648" uly="1854">
        <line lrx="1760" lry="1895" ulx="1665" uly="1854">undaſchebin⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1941" ulx="1651" uly="1890">28. E nüte</line>
        <line lrx="1772" lry="1976" ulx="1648" uly="1922">ſrdentffige</line>
        <line lrx="1720" lry="2034" ulx="1675" uly="2004">unn der ſiine</line>
        <line lrx="1771" lry="2072" ulx="1649" uly="2010">n r fiinf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2120" type="textblock" ulx="1647" uly="2064">
        <line lrx="1772" lry="2120" ulx="1647" uly="2064">Glit ſenicht ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2192" type="textblock" ulx="1646" uly="2111">
        <line lrx="1749" lry="2150" ulx="1659" uly="2111"> Uiderg</line>
        <line lrx="1651" lry="2144" ulx="1647" uly="2132">.</line>
        <line lrx="1772" lry="2192" ulx="1646" uly="2127">nn ſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="2243" type="textblock" ulx="1645" uly="2186">
        <line lrx="1762" lry="2219" ulx="1645" uly="2186">Ge  dinnen ſ</line>
        <line lrx="1771" lry="2243" ulx="1646" uly="2195">ih hent fin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2281" type="textblock" ulx="1636" uly="2223">
        <line lrx="1762" lry="2249" ulx="1645" uly="2223">Wwil 4</line>
        <line lrx="1772" lry="2281" ulx="1636" uly="2229">len len i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1695" lry="2315" type="textblock" ulx="1657" uly="2287">
        <line lrx="1695" lry="2315" ulx="1657" uly="2287">P.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="37" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0037">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0037.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="902" lry="216" type="textblock" ulx="792" uly="163">
        <line lrx="902" lry="216" ulx="792" uly="163">Noſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="1356" type="textblock" ulx="0" uly="251">
        <line lrx="159" lry="284" ulx="0" uly="251">augen aufub un</line>
        <line lrx="159" lry="322" ulx="3" uly="287">drey manner genn</line>
        <line lrx="158" lry="364" ulx="2" uly="324"> ſhe, lief eriſnn</line>
        <line lrx="158" lry="394" ulx="0" uly="359">ir ſeiner hütten m</line>
        <line lrx="123" lry="429" ulx="6" uly="397">auf die erden.</line>
        <line lrx="50" lry="466" ulx="0" uly="440">19,/1.</line>
        <line lrx="159" lry="510" ulx="0" uly="468">5Err, habeich d</line>
        <line lrx="161" lry="548" ulx="0" uly="507">jen gugen, ſotgt</line>
        <line lrx="91" lry="577" ulx="0" uly="547">ſecht über.</line>
        <line lrx="138" lry="614" ulx="2" uly="581">0.  Hebr. 132.</line>
        <line lrx="161" lry="655" ulx="1" uly="615">ch ein wenig waſn</line>
        <line lrx="161" lry="688" ulx="6" uly="652">füſſe waſchen , m</line>
        <line lrx="160" lry="727" ulx="1" uly="692">en baum. taplge.</line>
        <line lrx="160" lry="767" ulx="1" uly="726">uch einen biſen kn</line>
        <line lrx="160" lry="801" ulx="0" uly="764">er hertz labet, dun</line>
        <line lrx="160" lry="841" ulx="9" uly="799">Denn derum ſegi</line>
        <line lrx="159" lry="870" ulx="2" uly="837">mmen. Eie ſprachn</line>
        <line lrx="118" lry="913" ulx="0" uly="876">gt haſĩt.</line>
        <line lrx="158" lry="946" ulx="1" uly="909">lete in die hüttenz</line>
        <line lrx="159" lry="984" ulx="0" uly="947">ſch: Eile und mens</line>
        <line lrx="158" lry="1022" ulx="0" uly="979">lmnehl, fntte un ⸗</line>
        <line lrx="158" lry="1052" ulx="60" uly="1021">*GoIn. 1 4</line>
        <line lrx="157" lry="1091" ulx="0" uly="1054">zu den kindenn u</line>
        <line lrx="158" lry="1131" ulx="0" uly="1069">en 1d gets e</line>
        <line lrx="154" lry="1184" ulx="1" uly="1134">Und bereitts in. 3</line>
        <line lrx="157" lry="1211" ulx="0" uly="1166">quf butter und it</line>
        <line lrx="157" lry="1244" ulx="1" uly="1205">e,das er zuberetttis</line>
        <line lrx="157" lry="1283" ulx="0" uly="1239">nen vor, udͤtut</line>
        <line lrx="156" lry="1321" ulx="0" uly="1281">n, und ſie ſet t.</line>
        <line lrx="156" lry="1356" ulx="0" uly="1311"> ſie u iim: Wi</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="1394" type="textblock" ulx="0" uly="1350">
        <line lrx="156" lry="1394" ulx="0" uly="1350">ih? Er antwuntt</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="1649" type="textblock" ulx="0" uly="1397">
        <line lrx="153" lry="1428" ulx="0" uly="1397">itt.</line>
        <line lrx="157" lry="1466" ulx="0" uly="1399">nt ſ uire</line>
        <line lrx="157" lry="1505" ulx="0" uly="1456">h lebe, ſcele, ſſtle,</line>
        <line lrx="157" lry="1546" ulx="0" uly="1496">ziten ſhnitt.</line>
        <line lrx="157" lry="1591" ulx="0" uly="1530">eriſn hine at</line>
        <line lrx="128" lry="1614" ulx="5" uly="1580">19. 621/1. Mn *</line>
        <line lrx="157" lry="1649" ulx="0" uly="1606">ren beyde, Ariſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="1751" type="textblock" ulx="4" uly="1677">
        <line lrx="158" lry="1719" ulx="17" uly="1677">ſcht mehr gienn⸗</line>
        <line lrx="158" lry="1751" ulx="4" uly="1685">nicht ean</line>
      </zone>
      <zone lrx="159" lry="2096" type="textblock" ulx="0" uly="1769">
        <line lrx="157" lry="1797" ulx="10" uly="1769">4/19.</line>
        <line lrx="129" lry="1841" ulx="0" uly="1773">ee ſe lehſit</line>
        <line lrx="157" lry="1883" ulx="2" uly="1825">ic elt liſ,,gliii</line>
        <line lrx="157" lry="1912" ulx="0" uly="1865">und mein hin d</line>
        <line lrx="159" lry="1955" ulx="18" uly="1902">1enr e,</line>
        <line lrx="159" lry="1991" ulx="8" uly="1939">der EN n</line>
        <line lrx="157" lry="2030" ulx="0" uly="1967">chet def Eut⸗ 4</line>
        <line lrx="155" lry="2054" ulx="17" uly="2017">, daß e Niei</line>
        <line lrx="159" lry="2096" ulx="0" uly="2030">. werde ſpi</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="2207" type="textblock" ulx="0" uly="2111">
        <line lrx="160" lry="2142" ulx="128" uly="2111">er</line>
        <line lrx="153" lry="2165" ulx="37" uly="2121">Errn etdeen</line>
        <line lrx="160" lry="2207" ulx="0" uly="2135">ie n,</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="2031" type="textblock" ulx="146" uly="2005">
        <line lrx="153" lry="2031" ulx="146" uly="2005">=2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="2256" type="textblock" ulx="0" uly="2205">
        <line lrx="121" lry="2256" ulx="0" uly="2205">nmmen, ſo 4 zcſt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="200" lry="1687" type="textblock" ulx="0" uly="1642">
        <line lrx="200" lry="1687" ulx="0" uly="1642">d wohl betnt  ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="211" lry="2235" type="textblock" ulx="81" uly="2188">
        <line lrx="211" lry="2235" ulx="81" uly="2188">icſlete  J</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="576" type="textblock" ulx="183" uly="244">
        <line lrx="821" lry="286" ulx="222" uly="244">18. Sintemal er ein groß und mäch⸗</line>
        <line lrx="821" lry="320" ulx="183" uly="281">tiges volck ſol werden, und * alle völcker</line>
        <line lrx="820" lry="355" ulx="184" uly="317">auf erden in ihm geſegnet werden ſollen.</line>
        <line lrx="701" lry="393" ulx="231" uly="357">. x* c. I2/3. 22/18. 26/4.</line>
        <line lrx="822" lry="431" ulx="220" uly="388">19. Denn ich weiß, er wird * befehlen</line>
        <line lrx="821" lry="463" ulx="184" uly="423">ſeinen kindern, und ſeinem hauſe nach</line>
        <line lrx="820" lry="504" ulx="183" uly="461">ihm, daß ſie des HErrn wege halten,</line>
        <line lrx="820" lry="535" ulx="187" uly="497">und thun, was recht und gut iſt, auf daß</line>
        <line lrx="818" lry="576" ulx="188" uly="533">der HErr auf Abraham kommen laſſe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="608" type="textblock" ulx="170" uly="571">
        <line lrx="819" lry="608" ulx="170" uly="571">was er ihm verheiſſen hat. * 5Moſ. 6,7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="646" type="textblock" ulx="222" uly="606">
        <line lrx="820" lry="646" ulx="222" uly="606">20. Und der HErr ſprach: Es iſt ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="682" type="textblock" ulx="187" uly="643">
        <line lrx="830" lry="682" ulx="187" uly="643">* geſchrey zu Sodom und Gomoxra,/ das</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="1113" type="textblock" ulx="187" uly="679">
        <line lrx="771" lry="718" ulx="188" uly="679">iſt groß, und ihre ſünde iſt faſt ſchwer.</line>
        <line lrx="714" lry="758" ulx="327" uly="717">* c. 13/13. Ezech. 16/49.</line>
        <line lrx="817" lry="787" ulx="222" uly="752">21. Darum wil ich * hinab fahren,</line>
        <line lrx="818" lry="829" ulx="187" uly="787">und ſehen, ob ſie alles gethan haben, nach</line>
        <line lrx="817" lry="866" ulx="188" uly="824">dem geſchrey, das vor mich kommen iſt,</line>
        <line lrx="784" lry="896" ulx="191" uly="860">oder obs nicht alſo ſey, daß ichs wiſſe.</line>
        <line lrx="716" lry="938" ulx="333" uly="902">* c. II/ 5. .</line>
        <line lrx="823" lry="967" ulx="226" uly="932">22. Und die männer wandten ihr an⸗</line>
        <line lrx="823" lry="1010" ulx="190" uly="969">geſicht, und giengen gen Sodom. Aber</line>
        <line lrx="821" lry="1047" ulx="190" uly="1006">Abraham blieb ſtehen vor dem HErrn,</line>
        <line lrx="819" lry="1084" ulx="227" uly="1041">23. Und trat zu ihm, und ſprach:</line>
        <line lrx="822" lry="1113" ulx="189" uly="1078">Wilt du denn den gerechten mit den</line>
      </zone>
      <zone lrx="542" lry="1153" type="textblock" ulx="180" uly="1114">
        <line lrx="542" lry="1153" ulx="180" uly="1114">gottloſen umbringen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="2304" type="textblock" ulx="184" uly="1149">
        <line lrx="824" lry="1193" ulx="197" uly="1149">24. Es möchten vielleicht funfzig ge⸗</line>
        <line lrx="823" lry="1228" ulx="187" uly="1185">rechten in der ſtadt ſeyn, wolteſt du die</line>
        <line lrx="823" lry="1265" ulx="187" uly="1222">umbringen, und dem ort nicht vergeben</line>
        <line lrx="821" lry="1298" ulx="188" uly="1258">um funfzig gerechter willen, die drinnen</line>
        <line lrx="406" lry="1325" ulx="187" uly="1293">wärenꝰ</line>
        <line lrx="822" lry="1372" ulx="224" uly="1331">25. Das ſey ferne von dir, daß du das</line>
        <line lrx="822" lry="1409" ulx="186" uly="1366">thuſt, und tödteſt den gerechten mit dem</line>
        <line lrx="822" lry="1439" ulx="187" uly="1402">gottloſen, daß der gerechte ſey gleich wie</line>
        <line lrx="822" lry="1481" ulx="186" uly="1439">der gottloſe, das ſey ferne von dir, der *</line>
        <line lrx="821" lry="1509" ulx="186" uly="1474">du aller welt richter biſt, du wirſt † ſo</line>
        <line lrx="817" lry="1554" ulx="188" uly="1509">nicht richten. *Pſ. 7/9. Joh. 5,27.</line>
        <line lrx="818" lry="1583" ulx="334" uly="1546">Ap. Geſch. 17,3 1. † Röm. 3B/6.</line>
        <line lrx="820" lry="1621" ulx="224" uly="1583">26. Der HERR ſprach: Finde ich</line>
        <line lrx="819" lry="1657" ulx="185" uly="1617">funfzig gerechten zu Sodom in der ſtadt,</line>
        <line lrx="822" lry="1690" ulx="199" uly="1654">o wil ich um ihrer willen allen den or⸗</line>
        <line lrx="391" lry="1730" ulx="188" uly="1691">ten vergeben.</line>
        <line lrx="820" lry="1762" ulx="222" uly="1727">27. Abraham antwortete und ſprach:</line>
        <line lrx="818" lry="1798" ulx="188" uly="1761">Ach ſiehe, ich habe mich unterwunden zu</line>
        <line lrx="821" lry="1839" ulx="188" uly="1798">reden mit dem HErrn, wiewohl ich * er⸗</line>
        <line lrx="818" lry="1878" ulx="186" uly="1833">de und aſche hin. *Sir. 10,9. 17,/3 1I.</line>
        <line lrx="821" lry="1906" ulx="222" uly="1871">28. Es möchten vielleicht fünf weni⸗</line>
        <line lrx="818" lry="1943" ulx="186" uly="1907">ger denn funfzig gerechten drinnen ſeyn:</line>
        <line lrx="821" lry="1983" ulx="186" uly="1942">wolteſt du denn die gantze ſtadt verder⸗</line>
        <line lrx="819" lry="2021" ulx="185" uly="1976">ben um der fünfe willen? Er ſprach:</line>
        <line lrx="819" lry="2054" ulx="187" uly="2011">finde ich drinnen fünf und vierzig, ſo</line>
        <line lrx="592" lry="2084" ulx="185" uly="2049">wil ich ſie nicht verderben.</line>
        <line lrx="821" lry="2129" ulx="222" uly="2088">29. Und er fuhr weiter mit ihm zu re⸗</line>
        <line lrx="822" lry="2161" ulx="186" uly="2119">den, und ſprach: Man möchte vielleicht</line>
        <line lrx="821" lry="2199" ulx="185" uly="2159">vierzig drinnen finden. Er aber ſprach:</line>
        <line lrx="823" lry="2234" ulx="213" uly="2192">ch wil ihnen nichts thun, um vierziger</line>
        <line lrx="631" lry="2274" ulx="184" uly="2225">willen. ,</line>
        <line lrx="818" lry="2304" ulx="223" uly="2267">30. Abraham ſprach: Züene * nicht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="2339" type="textblock" ulx="185" uly="2300">
        <line lrx="820" lry="2339" ulx="185" uly="2300">HERR, daß ich noch mehr rede, man</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="2376" type="textblock" ulx="98" uly="2329">
        <line lrx="819" lry="2376" ulx="98" uly="2329">ſtin möchte vielleicht dreyßig drinnen finden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="159" lry="2690" type="textblock" ulx="0" uly="2436">
        <line lrx="159" lry="2513" ulx="0" uly="2436">die nine ui⸗</line>
        <line lrx="155" lry="2529" ulx="0" uly="2496">dten ſih ene⸗</line>
        <line lrx="158" lry="2576" ulx="0" uly="2507">neen it ie</line>
        <line lrx="157" lry="2621" ulx="72" uly="2579">S: Wi</line>
        <line lrx="157" lry="2642" ulx="0" uly="2601"> HENN:</line>
        <line lrx="149" lry="2690" ulx="1" uly="2609">r rahen .</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="2700" type="textblock" ulx="137" uly="2688">
        <line lrx="155" lry="2700" ulx="137" uly="2688">ℳ*</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="2665" type="textblock" ulx="184" uly="2372">
        <line lrx="821" lry="2415" ulx="186" uly="2372">Er aber ſprach: Finde ich dreyßig drin⸗</line>
        <line lrx="702" lry="2452" ulx="185" uly="2409">nen, ſo wil ich ihnen nichts thun.</line>
        <line lrx="545" lry="2485" ulx="331" uly="2446">*Richt. 6,39.</line>
        <line lrx="821" lry="2521" ulx="220" uly="2482">31. Und er ſprach: Ach ſiehe, ich habe</line>
        <line lrx="821" lry="2560" ulx="184" uly="2515">mich unterwunden mit dem HErrn zu ve⸗</line>
        <line lrx="823" lry="2593" ulx="185" uly="2551">den; man möchte vielleicht zwanzig drin⸗</line>
        <line lrx="825" lry="2628" ulx="185" uly="2588">nen finden. Er antwortete: Ich wil ſie</line>
        <line lrx="806" lry="2665" ulx="188" uly="2623">nicht verderben um der zwanzig willen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="534" type="textblock" ulx="847" uly="242">
        <line lrx="1493" lry="280" ulx="887" uly="242">32. Und er ſprach: Ach zürne nicht.</line>
        <line lrx="1492" lry="317" ulx="849" uly="278">HERR., daß ich nur noch einmal rvede,</line>
        <line lrx="1493" lry="353" ulx="850" uly="315">man möchte vielleicht zehen drinnen ſin⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="390" ulx="848" uly="351">den. Er aber ſprach: Ich wil ſie nicht</line>
        <line lrx="1341" lry="423" ulx="848" uly="388">verderben um der zehen willen.</line>
        <line lrx="1494" lry="464" ulx="886" uly="424">33. Und der HErr gieng hin, da er mit</line>
        <line lrx="1494" lry="498" ulx="848" uly="460">Abraham ausgeredet hatte, und Abra⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="534" ulx="847" uly="496">ham kehrete wieder hin an ſeinen ort.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="2019" type="textblock" ulx="846" uly="539">
        <line lrx="1401" lry="605" ulx="873" uly="539">Das 19. Capitel.</line>
        <line lrx="1493" lry="647" ulx="848" uly="604">Loth beherberget die engel, welche ihn er⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="680" ulx="884" uly="644">retten, da Sodom und Gomorra durch</line>
        <line lrx="1493" lry="716" ulx="883" uly="677">feuer vom himmel verzehret wird.</line>
        <line lrx="1460" lry="752" ulx="882" uly="714">Loth aber begehet eine ſchwere ſünde.</line>
        <line lrx="1493" lry="807" ulx="852" uly="752">F Je zween engel kamen gen Sodom</line>
        <line lrx="1494" lry="826" ulx="945" uly="788">des abends, Lot aber ſaß zu So⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="867" ulx="944" uly="825">dom unter dem thor. Und da er ſie</line>
        <line lrx="1492" lry="903" ulx="849" uly="861">ſahe, ſtund er auf ihnen entgegen, und</line>
        <line lrx="1493" lry="964" ulx="849" uly="896">düeere ſich mit ſeinem angeſicht auf die</line>
        <line lrx="1116" lry="966" ulx="854" uly="941">erden,</line>
        <line lrx="1493" lry="1012" ulx="884" uly="969">2. Und ſporach: Siehe, HERR./ * keh⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="1043" ulx="848" uly="1006">ret doch ein zum hauſe eures knechts,</line>
        <line lrx="1497" lry="1086" ulx="848" uly="1043">und bleibet über nacht, † laſſet eure fuſſe</line>
        <line lrx="1491" lry="1118" ulx="847" uly="1079">waſchen, ſo ſtehet ihr morgens früh auf/</line>
        <line lrx="1493" lry="1159" ulx="848" uly="1116">und ziehet euxe ſtraſſe. Aber ſie ſprachen:</line>
        <line lrx="1493" lry="1188" ulx="849" uly="1152">Nein, ſondern wir wollen über nacht</line>
        <line lrx="1491" lry="1230" ulx="849" uly="1189">auf der gaſſen bleiben. * Hebr. 13/2.</line>
        <line lrx="1245" lry="1266" ulx="1024" uly="1226"> cap. 18/4.</line>
        <line lrx="1493" lry="1299" ulx="887" uly="1261">3. Da nöthigte er ſie faſt, und ſie keh⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="1335" ulx="850" uly="1297">veten zu ihm ein, und kamen in ſein</line>
        <line lrx="1492" lry="1372" ulx="851" uly="1331">hauß. Und er machte ihnen ein mahl, und</line>
        <line lrx="1472" lry="1407" ulx="852" uly="1367">buch ungeſäuerte kuchen, und ſie aſſen.</line>
        <line lrx="1493" lry="1442" ulx="889" uly="1405">4. Aber, ehe ſie ſich legten, kamen die</line>
        <line lrx="1493" lry="1482" ulx="851" uly="1441">leute * der ſtadt Sodom, und umgaben</line>
        <line lrx="1492" lry="1519" ulx="851" uly="1476">das hauß, jung und alt, das gantze volck</line>
        <line lrx="1468" lry="1555" ulx="850" uly="1514">aus allen enden. * Richt. 19,22.</line>
        <line lrx="1494" lry="1593" ulx="886" uly="1550">5. Und forderten Lot, und ſprachen zu</line>
        <line lrx="1493" lry="1627" ulx="848" uly="1586">ihm: Wo ſind die männer, die zu dir</line>
        <line lrx="1492" lry="1662" ulx="851" uly="1622">kommen ſind dieſe nacht? Führe ſie her⸗</line>
        <line lrx="1396" lry="1699" ulx="852" uly="1657">aus zu uns, daß wir ſie erkennen.</line>
        <line lrx="1492" lry="1738" ulx="884" uly="1695">6. Lot gieng heraus zu ihnen vor die</line>
        <line lrx="1490" lry="1776" ulx="848" uly="1729">thür, und ſchloß die thür hinter ihm zu,</line>
        <line lrx="1491" lry="1808" ulx="874" uly="1766">7. Und ſprach: Ach, lieben brüder,</line>
        <line lrx="1285" lry="1847" ulx="846" uly="1802">thut nicht ſo übel.</line>
        <line lrx="1493" lry="1878" ulx="883" uly="1839">8. Siehe, ich habe zwo töchter, die ha⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="1919" ulx="848" uly="1874">ben noch keinen mann erkennet, die wil</line>
        <line lrx="1493" lry="1949" ulx="848" uly="1910">ich heraus geben unter euch, und thut</line>
        <line lrx="1493" lry="1988" ulx="850" uly="1947">mit ihnen, was euch gefället; allein die⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="2019" ulx="848" uly="1983">ſen männern thut nichts: denn darum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="2057" type="textblock" ulx="841" uly="2019">
        <line lrx="1493" lry="2057" ulx="841" uly="2019">ſind ſie unter die ſchatten meines dachs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="2710" type="textblock" ulx="846" uly="2056">
        <line lrx="1202" lry="2091" ulx="846" uly="2056">eingegangen.</line>
        <line lrx="1493" lry="2130" ulx="885" uly="2091">9. Sie aber ſprachen: Komm hieher.</line>
        <line lrx="1494" lry="2169" ulx="849" uly="2127">Da ſprachen ſie: Du biſt der einige</line>
        <line lrx="1493" lry="2203" ulx="850" uly="2164">fremdling hier, und wilt regieren?</line>
        <line lrx="1491" lry="2240" ulx="850" uly="2200">Wohlan, wir wollen dich baß plagen,</line>
        <line lrx="1500" lry="2274" ulx="851" uly="2237">denn jene. Und ſie *drungen hart auf</line>
        <line lrx="1492" lry="2311" ulx="849" uly="2272">den mann Lot, und da ſie hinzu lieffen,</line>
        <line lrx="1479" lry="2343" ulx="848" uly="2309">und wolten die thür aufbrechen,</line>
        <line lrx="1263" lry="2386" ulx="1062" uly="2346">X*X 2 Petr. 2/7.</line>
        <line lrx="1494" lry="2417" ulx="887" uly="2373">10. Griffen die männer hinaus, und</line>
        <line lrx="1492" lry="2458" ulx="848" uly="2417">zogen Lot hinein zu ihnen ins hauß⸗</line>
        <line lrx="1237" lry="2493" ulx="848" uly="2451">und ſchloſſen die thür zu.</line>
        <line lrx="1495" lry="2526" ulx="887" uly="2488">1II. Und die männer vor der thür am</line>
        <line lrx="1492" lry="2564" ulx="849" uly="2523">hauſe wurden mit * blindheit geſchlagen⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="2600" ulx="850" uly="2558">beyde klein und groß, bis ſie müde wur⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="2637" ulx="850" uly="2595">den, und die thür nicht finden konten.</line>
        <line lrx="1474" lry="2667" ulx="1000" uly="2631">* Weish. 19/16. 2Kön. 6,18.</line>
        <line lrx="1492" lry="2710" ulx="1365" uly="2672">12, Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="38" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0038">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0038.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="681" lry="244" type="textblock" ulx="288" uly="164">
        <line lrx="681" lry="244" ulx="288" uly="164">16 Cap. 19. 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="244" type="textblock" ulx="779" uly="159">
        <line lrx="1098" lry="244" ulx="779" uly="159">Das 1. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="174" type="textblock" ulx="1252" uly="134">
        <line lrx="1379" lry="174" ulx="1252" uly="134">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="1463" type="textblock" ulx="271" uly="270">
        <line lrx="927" lry="323" ulx="286" uly="270">12. Und die männer ſprachen zu</line>
        <line lrx="929" lry="344" ulx="401" uly="305">Lot: Haſt du noch irgend hie</line>
        <line lrx="927" lry="385" ulx="283" uly="340">einen eidam, und ſöhne und töchter, und</line>
        <line lrx="928" lry="416" ulx="281" uly="376">wer dich angehöret in der ſtadt, den füh⸗</line>
        <line lrx="582" lry="447" ulx="281" uly="413">rve aus dieſer ſtätte.</line>
        <line lrx="927" lry="485" ulx="322" uly="450">13. Denn wir werden dieſe ſtätte ver⸗</line>
        <line lrx="926" lry="524" ulx="279" uly="485">derben, darum, daß ihr * geſchrey groß</line>
        <line lrx="922" lry="560" ulx="280" uly="521">iſt vor dem HErrn, der hat uns geſandt,</line>
        <line lrx="923" lry="595" ulx="280" uly="556">ſie zu verderben. x* c. 13/13. 18/20.</line>
        <line lrx="696" lry="628" ulx="497" uly="595">Offenb. 18,5.</line>
        <line lrx="926" lry="666" ulx="320" uly="630">14. Da gieng Lot hinaus, und redete</line>
        <line lrx="924" lry="702" ulx="280" uly="666">mit ſeinen eidamen, die ſeine töchter</line>
        <line lrx="925" lry="738" ulx="278" uly="702">nehmen ſolten: Machet euch auf, und</line>
        <line lrx="924" lry="781" ulx="279" uly="738">gehet aus dieſem ort; denn der HERR</line>
        <line lrx="922" lry="815" ulx="279" uly="774">wird dieſe ſtadt verderben. Aber es war</line>
        <line lrx="787" lry="855" ulx="279" uly="810">ihnen lächerlich.</line>
        <line lrx="921" lry="885" ulx="319" uly="848">15. Da nun die morgenröthe auf⸗</line>
        <line lrx="922" lry="922" ulx="277" uly="883">gieng, hieſſen die engel den Lot eilen, und</line>
        <line lrx="920" lry="956" ulx="276" uly="919">ſprachen: Mache dich auf, nim dein</line>
        <line lrx="922" lry="994" ulx="278" uly="955">weib und deine zwo töchter, die vorhan⸗</line>
        <line lrx="923" lry="1030" ulx="276" uly="991">den ſind, daß du nicht auch umkommeſt</line>
        <line lrx="722" lry="1064" ulx="278" uly="1028">in der miſſethat dieſer ſtadt.</line>
        <line lrx="919" lry="1103" ulx="317" uly="1066">16. Da er aber verzog, * ergriffen die</line>
        <line lrx="920" lry="1140" ulx="276" uly="1099">männer ihn, und ſein weib, und ſeine</line>
        <line lrx="919" lry="1175" ulx="275" uly="1136">zwo töchter bey der hand, darum, daß</line>
        <line lrx="918" lry="1211" ulx="275" uly="1173">der HErr ſein verſchonete, und führeten</line>
        <line lrx="919" lry="1250" ulx="274" uly="1208">ihn hinaus, und lieſſen ihn auſſen vor</line>
        <line lrx="863" lry="1282" ulx="276" uly="1246">der ſtadt. * Weish. 10,6.</line>
        <line lrx="918" lry="1321" ulx="314" uly="1282">17. Und als ſie ihn hatten hinaus ge⸗</line>
        <line lrx="916" lry="1355" ulx="274" uly="1317">bracht, ſprach er: Errette deine ſeele,</line>
        <line lrx="918" lry="1393" ulx="273" uly="1353">und ſtehe nicht hinter dich; auch ſtehe</line>
        <line lrx="918" lry="1428" ulx="273" uly="1389">nicht in dieſer gantzen * gegend: auf dem</line>
        <line lrx="918" lry="1463" ulx="271" uly="1426">berge errette dich, daß du nicht umkom⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="1573" type="textblock" ulx="258" uly="1463">
        <line lrx="720" lry="1506" ulx="258" uly="1463">neſt. xc. 13/11.</line>
        <line lrx="914" lry="1539" ulx="312" uly="1499">18. Aber Lot ſprach zu ihnen: Ach</line>
        <line lrx="470" lry="1573" ulx="270" uly="1535">nein, HErr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="917" lry="2693" type="textblock" ulx="237" uly="1571">
        <line lrx="917" lry="1610" ulx="311" uly="1571">19. Siehe, dieweil dein knecht * gnade</line>
        <line lrx="916" lry="1644" ulx="272" uly="1607">gefunden hat vor deinen augen, ſo wol⸗</line>
        <line lrx="917" lry="1682" ulx="271" uly="1643">teſt du deine barmhertzigkeit groß ma⸗</line>
        <line lrx="914" lry="1717" ulx="270" uly="1679">chen, die du an mir gethan haſt, daß du</line>
        <line lrx="914" lry="1754" ulx="269" uly="1715">meine ſeele bey dem leben erhielteſt. Ich</line>
        <line lrx="911" lry="1790" ulx="269" uly="1750">kan mich nicht auf dem berge erretten,</line>
        <line lrx="910" lry="1825" ulx="268" uly="1786">es möchte mich ein unfall ankommen,</line>
        <line lrx="817" lry="1859" ulx="268" uly="1821">daß ich ſtürbe. Xc. 6,/8.</line>
        <line lrx="912" lry="1896" ulx="305" uly="1859">20. Siehe, da iſt eine ſtadt nahe, dar⸗</line>
        <line lrx="913" lry="1937" ulx="268" uly="1894">ein ich fliehen mag, und iſt klein, daſelbſt</line>
        <line lrx="911" lry="1969" ulx="243" uly="1929">wiſl ich mich erxetten: iſt ſie doch klein,</line>
        <line lrx="761" lry="2003" ulx="266" uly="1964">daß meine ſeele lebendig bleibe.</line>
        <line lrx="909" lry="2043" ulx="304" uly="2001">21. Da ſprach er zu ihm: Siehe, ich</line>
        <line lrx="908" lry="2079" ulx="265" uly="2037">habe auch in dieſem ſtück dich angeſehen,</line>
        <line lrx="910" lry="2111" ulx="266" uly="2072">daß ich die ſtadt nicht umkehre, davon</line>
        <line lrx="510" lry="2143" ulx="266" uly="2109">du geredet haſt.</line>
        <line lrx="908" lry="2183" ulx="302" uly="2144">22. Eile * und errette dich daſelbſt;</line>
        <line lrx="909" lry="2220" ulx="265" uly="2179">denn ich kan nichts thun, bis daß du hin⸗</line>
        <line lrx="909" lry="2257" ulx="263" uly="2215">ein kommeſt. Daher iſt dieſe ſtadt ge⸗</line>
        <line lrx="849" lry="2288" ulx="263" uly="2252">nennet Zoarx. * Weish. 10,6.</line>
        <line lrx="903" lry="2327" ulx="301" uly="2286">23. Und die ſonne war aufgegangen</line>
        <line lrx="829" lry="2399" ulx="263" uly="2318">auf erden, a Kot gen Domeenkkann,.</line>
        <line lrx="906" lry="2397" ulx="238" uly="2363">24. Ja ließ er HERd jwefel</line>
        <line lrx="905" lry="2430" ulx="319" uly="2358">D und feuer regnen von Wen</line>
        <line lrx="906" lry="2469" ulx="260" uly="2429">HErrn vom himmel herab, auf Sodom</line>
        <line lrx="905" lry="2504" ulx="260" uly="2467">und Gomorra. *S Moſ. 29/23. Jeſ.</line>
        <line lrx="902" lry="2541" ulx="373" uly="2500">13/19. Jer. 50,40. Ezech. 16,49.</line>
        <line lrx="901" lry="2576" ulx="368" uly="2536">Hoſ. 11/8. Amos 4,11. Luc. 17,</line>
        <line lrx="899" lry="2614" ulx="371" uly="2572">29. 2 Petr. 2,6. Ep. Jud. v. 7.</line>
        <line lrx="901" lry="2652" ulx="237" uly="2607">25. Und kehrete die ſtädte um, und</line>
        <line lrx="902" lry="2693" ulx="260" uly="2644">die gantze gegend, und alle einwohner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="456" type="textblock" ulx="951" uly="275">
        <line lrx="1586" lry="314" ulx="952" uly="275">der ſtädte, und was auf dem lande ge</line>
        <line lrx="1576" lry="354" ulx="951" uly="309">wachſen war. . ð</line>
        <line lrx="1588" lry="388" ulx="989" uly="348">26. * Und ſein weib ſahe hinter ſich,</line>
        <line lrx="1591" lry="456" ulx="1100" uly="420">* Weish. 10,7. Luc. 17/32.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="672" type="textblock" ulx="948" uly="382">
        <line lrx="1342" lry="423" ulx="952" uly="382">und ward zur ſaltz⸗ſaule.</line>
        <line lrx="1589" lry="491" ulx="987" uly="454">27. Abraham aber machte ſich des</line>
        <line lrx="1590" lry="526" ulx="949" uly="490">morgens frühe auf, an den ort, da er</line>
        <line lrx="1589" lry="567" ulx="949" uly="526">geſtanden war, vor dem HErrn.</line>
        <line lrx="1587" lry="605" ulx="986" uly="563">28. Und wandte ſein angeſicht gegen</line>
        <line lrx="1585" lry="633" ulx="948" uly="597">Sodom und Gomorra, und alles land</line>
        <line lrx="1585" lry="672" ulx="948" uly="635">der gegend, und ſchauete, und ſiehe, da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="743" type="textblock" ulx="942" uly="708">
        <line lrx="1200" lry="743" ulx="942" uly="708">rauch vom ofen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="962" type="textblock" ulx="946" uly="779">
        <line lrx="1582" lry="816" ulx="949" uly="779">gegend verderbete, gedachte er an Abra⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="854" ulx="948" uly="815">ham, und geleitete Lot aus den ſtädten,</line>
        <line lrx="1548" lry="897" ulx="946" uly="852">die er umkehrete, darin Lot wohnete.</line>
        <line lrx="1579" lry="942" ulx="947" uly="889">30. Und Lot zog aus Zoar, und blieb</line>
        <line lrx="1579" lry="962" ulx="1062" uly="926">auf dem berge mit ſeinen bey⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="1251" type="textblock" ulx="942" uly="997">
        <line lrx="1580" lry="1035" ulx="944" uly="997">zu bleiben, und blieb alſo in einer höhle</line>
        <line lrx="1480" lry="1066" ulx="945" uly="1033">mit ſeinen beydben töchtern. S</line>
        <line lrx="1575" lry="1113" ulx="981" uly="1070">31. Da ſprach die älteſte zu der jüng⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="1148" ulx="943" uly="1106">ſten: Unſer vater iſt alt, und iſt kein</line>
        <line lrx="1575" lry="1184" ulx="944" uly="1143">mann mehr auf erden, der uns beſchla⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="1213" ulx="942" uly="1178">fen möge nach aller welt weiſe:</line>
        <line lrx="1574" lry="1251" ulx="1051" uly="1214">So komm, laß uns unſerm va⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1028" lry="1248" type="textblock" ulx="979" uly="1220">
        <line lrx="1028" lry="1248" ulx="979" uly="1220">32.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="1719" type="textblock" ulx="938" uly="1324">
        <line lrx="1437" lry="1357" ulx="942" uly="1324">vater erhalten.</line>
        <line lrx="1551" lry="1401" ulx="1158" uly="1360">* 3Moſ. 18/7. .</line>
        <line lrx="1572" lry="1436" ulx="980" uly="1396">33. Alſo gaben ſie ihrem vater wein</line>
        <line lrx="1573" lry="1473" ulx="941" uly="1431">zu trincken in derſelben nacht. Und die</line>
        <line lrx="1571" lry="1505" ulx="941" uly="1467">erſte gieng hinein, und legte ſich zu ihrem</line>
        <line lrx="1572" lry="1541" ulx="938" uly="1504">vater; und er wards nicht gewahr, da</line>
        <line lrx="1552" lry="1581" ulx="938" uly="1538">ſie ſich legte, noch da ſie aufſtund.</line>
        <line lrx="1569" lry="1610" ulx="978" uly="1574">34. Des morgens ſprach die älteſte zu</line>
        <line lrx="1570" lry="1654" ulx="940" uly="1610">der jüngſten: Siehe, ich habe geſtern bey</line>
        <line lrx="1569" lry="1684" ulx="940" uly="1647">meinem vater gelegen; laß uns ihm die⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="1719" ulx="939" uly="1682">ſe nacht auch wein zu trincken geben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="2009" type="textblock" ulx="935" uly="1788">
        <line lrx="1552" lry="1838" ulx="935" uly="1788">erhalten. .</line>
        <line lrx="1567" lry="1868" ulx="976" uly="1826">35. Alſo gaben ſie ihrem vater die</line>
        <line lrx="1568" lry="1899" ulx="938" uly="1863">nacht auch wein zu trincken. Und die</line>
        <line lrx="1568" lry="1943" ulx="936" uly="1901">jüngſte machte ſich auch auf, und legte</line>
        <line lrx="1567" lry="1980" ulx="936" uly="1935">ſich zu ihm, und er wards nicht gewahr,</line>
        <line lrx="1499" lry="2009" ulx="935" uly="1973">da ſie ſich legte, noch da ſie aufſtund.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="2188" type="textblock" ulx="934" uly="2044">
        <line lrx="1454" lry="2086" ulx="934" uly="2044">Lots ſchwanger von ihrem vater.</line>
        <line lrx="1567" lry="2117" ulx="974" uly="2078">37. Und die älteſte gebahr einen ſohn,</line>
        <line lrx="1567" lry="2158" ulx="934" uly="2114">den hieß ſie Moab/ von dem kommen her</line>
        <line lrx="1567" lry="2188" ulx="934" uly="2151">die Moabiter, bis auf den heutigen tag.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="2334" type="textblock" ulx="931" uly="2294">
        <line lrx="1267" lry="2334" ulx="931" uly="2294">auf den heutigen tag.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="2404" type="textblock" ulx="1020" uly="2335">
        <line lrx="1509" lry="2404" ulx="1020" uly="2335">Das 20. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="2622" type="textblock" ulx="931" uly="2397">
        <line lrx="1564" lry="2440" ulx="931" uly="2397">Sara wird abermal für Abrahams</line>
        <line lrx="1309" lry="2548" ulx="966" uly="2509">ſeine fürbitte geheilet.</line>
        <line lrx="1567" lry="2622" ulx="1014" uly="2582">land gegen mittag, und wohnete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="2693" type="textblock" ulx="925" uly="2616">
        <line lrx="1565" lry="2662" ulx="1014" uly="2616">zwiſchen Kades und Sur, und</line>
        <line lrx="1411" lry="2693" ulx="925" uly="2652">ward ein fremdling zu Gerar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="2586" type="textblock" ulx="997" uly="2541">
        <line lrx="1577" lry="2586" ulx="997" uly="2541">Braham aber zog von dannen ins</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="782" type="textblock" ulx="947" uly="671">
        <line lrx="1607" lry="708" ulx="947" uly="671">gieng ein rauch auf vom lande, wie ein</line>
        <line lrx="1604" lry="782" ulx="983" uly="740">29. Denn da GOK?T die ſtädte in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="999" type="textblock" ulx="944" uly="960">
        <line lrx="1604" lry="999" ulx="944" uly="960">den töchtern, denn er furchte ſich zu Zoar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="1322" type="textblock" ulx="936" uly="1248">
        <line lrx="1616" lry="1295" ulx="936" uly="1248">ter wein zu trincken geben, und bey ihm</line>
        <line lrx="1571" lry="1322" ulx="943" uly="1286">ſchlafen ½, daß wir ſamen von unſerm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="1792" type="textblock" ulx="936" uly="1718">
        <line lrx="1589" lry="1762" ulx="938" uly="1718">daß du hinein geheſt, und legeſt dich zu</line>
        <line lrx="1592" lry="1792" ulx="936" uly="1755">ihm, daß wir ſamen von unſerm vater</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="2048" type="textblock" ulx="974" uly="1999">
        <line lrx="1664" lry="2048" ulx="974" uly="1999">36. Alſo wurden die beyde töchter te</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="2294" type="textblock" ulx="933" uly="2179">
        <line lrx="1725" lry="2233" ulx="967" uly="2179">38. Und die jüngſte gebahr auch einen Uinn; ahert</line>
        <line lrx="1596" lry="2262" ulx="933" uly="2222">ſohn, den hieß ſie das kind Ammi. Von</line>
        <line lrx="1596" lry="2294" ulx="933" uly="2256">dem kommen die kinder Ammon, bis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="2519" type="textblock" ulx="965" uly="2437">
        <line lrx="1621" lry="2481" ulx="965" uly="2437">ſchweſter ausgegeben: Abimelech aber</line>
        <line lrx="1624" lry="2519" ulx="965" uly="2471">gibt ſie Abralam wieder, und wird auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="2722" type="textblock" ulx="1462" uly="2688">
        <line lrx="1562" lry="2722" ulx="1462" uly="2688">2. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="2758" type="textblock" ulx="1476" uly="2746">
        <line lrx="1534" lry="2758" ulx="1476" uly="2746">7 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="1903" type="textblock" ulx="1606" uly="1804">
        <line lrx="1694" lry="1827" ulx="1684" uly="1804">6</line>
        <line lrx="1695" lry="1864" ulx="1636" uly="1829">10. Und</line>
        <line lrx="1701" lry="1903" ulx="1606" uly="1855">yſem:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="409" type="textblock" ulx="1628" uly="242">
        <line lrx="1772" lry="259" ulx="1639" uly="242">—</line>
        <line lrx="1765" lry="298" ulx="1656" uly="264">2. Und ſorech</line>
        <line lrx="1770" lry="336" ulx="1636" uly="303">Unh: Es iſ meit</line>
        <line lrx="1766" lry="371" ulx="1630" uly="338">te Ahimelec, der</line>
        <line lrx="1772" lry="409" ulx="1628" uly="373">ihi, und ſiet ſie h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="594" type="textblock" ulx="1628" uly="417">
        <line lrx="1768" lry="444" ulx="1726" uly="417">6,26/</line>
        <line lrx="1772" lry="502" ulx="1628" uly="448">4. ſte COtt ka</line>
        <line lrx="1772" lry="523" ulx="1643" uly="481">nachts im</line>
        <line lrx="1767" lry="561" ulx="1632" uly="520">in Giehe da/</line>
        <line lrx="1772" lry="594" ulx="1635" uly="557">Preibes willen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="630" type="textblock" ulx="1618" uly="591">
        <line lrx="1772" lry="630" ulx="1618" uly="591">ehonn ſee iſt ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="665" type="textblock" ulx="1659" uly="629">
        <line lrx="1772" lry="665" ulx="1659" uly="629">imnelech abe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="742" type="textblock" ulx="1605" uly="669">
        <line lrx="1769" lry="711" ulx="1619" uly="669"> und ſorach</line>
        <line lrx="1772" lry="742" ulx="1605" uly="701">uuch ein gete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="780" type="textblock" ulx="1636" uly="739">
        <line lrx="1772" lry="780" ulx="1636" uly="739">at er nicht ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="850" type="textblock" ulx="1618" uly="774">
        <line lrx="1772" lry="816" ulx="1619" uly="774">uutſe ſchmeſter</line>
        <line lrx="1772" lry="850" ulx="1618" uly="814">in: Er iſt mei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="886" type="textblock" ulx="1633" uly="847">
        <line lrx="1770" lry="886" ulx="1633" uly="847">a gs gethan mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="927" type="textblock" ulx="1618" uly="886">
        <line lrx="1772" lry="927" ulx="1618" uly="886"> unſchuldigen h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1584" type="textblock" ulx="1629" uly="925">
        <line lrx="1772" lry="965" ulx="1641" uly="925"> Und Gottſtrc</line>
        <line lrx="1772" lry="997" ulx="1630" uly="956">ſt weiß guch, den</line>
        <line lrx="1772" lry="1035" ulx="1629" uly="992">ſen das gethan</line>
        <line lrx="1772" lry="1073" ulx="1657" uly="1034">anch behitet,</line>
        <line lrx="1771" lry="1108" ulx="1631" uly="1065">i fündigteſt, un</line>
        <line lrx="1767" lry="1148" ulx="1631" uly="1104">ken daß dl ſi</line>
        <line lrx="1772" lry="1182" ulx="1660" uly="1141">..Eo gib nun</line>
        <line lrx="1772" lry="1221" ulx="1631" uly="1176">lider, denner iſ</line>
        <line lrx="1772" lry="1255" ulx="1631" uly="1209">liln fir dich bit</line>
        <line lrx="1772" lry="1293" ulx="1632" uly="1244">niglleßen.</line>
        <line lrx="1772" lry="1330" ulx="1632" uly="1285">Kicher gitſt ſo wr</line>
        <line lrx="1772" lry="1365" ulx="1633" uly="1317">ſilken muſt, unde</line>
        <line lrx="1762" lry="1401" ulx="1697" uly="1363">MIo</line>
        <line lrx="1772" lry="1437" ulx="1648" uly="1386">8 Da ſund P</line>
        <line lrx="1772" lry="1472" ulx="1635" uly="1423">igeni, ud ve</line>
        <line lrx="1766" lry="1515" ulx="1637" uly="1463">nd ſigte ihnen</line>
        <line lrx="1772" lry="1545" ulx="1639" uly="1496">Gten: und di⸗ le</line>
        <line lrx="1772" lry="1584" ulx="1656" uly="1540">9. lind uümet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="1621" type="textblock" ulx="1611" uly="1572">
        <line lrx="1769" lry="1621" ulx="1611" uly="1572">d hhrth i, iin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1895" type="textblock" ulx="1617" uly="1648">
        <line lrx="1772" lry="1689" ulx="1636" uly="1648">r geſinbiget, as</line>
        <line lrx="1759" lry="1697" ulx="1617" uly="1670"> maf. . 45</line>
        <line lrx="1760" lry="1755" ulx="1626" uly="1676">rennf d nich</line>
        <line lrx="1772" lry="1770" ulx="1626" uly="1723">, Du ſaſ nir</line>
        <line lrx="1772" lry="1808" ulx="1625" uly="1751">wemnſadeſtft</line>
        <line lrx="1767" lry="1869" ulx="1696" uly="1806">in⸗ l.</line>
        <line lrx="1772" lry="1873" ulx="1702" uly="1843">Ahbimelee</line>
        <line lrx="1772" lry="1895" ulx="1704" uly="1850">zhnte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="1655" type="textblock" ulx="1630" uly="1607">
        <line lrx="1751" lry="1655" ulx="1630" uly="1607">ß hueetfan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2099" type="textblock" ulx="1619" uly="2035">
        <line lrx="1761" lry="2099" ulx="1619" uly="2035">fstrilen ann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2709" type="textblock" ulx="1613" uly="2507">
        <line lrx="1772" lry="2568" ulx="1614" uly="2507">lelhan; edr</line>
        <line lrx="1772" lry="2598" ulx="1647" uly="2551">Sarah. an</line>
        <line lrx="1692" lry="2638" ulx="1613" uly="2585">. Und</line>
        <line lrx="1751" lry="2672" ulx="1618" uly="2617">eid ſeſet dirge</line>
        <line lrx="1719" lry="2709" ulx="1613" uly="2648">al gfilen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="39" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0039">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0039.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="159" lry="314" type="textblock" ulx="0" uly="260">
        <line lrx="159" lry="281" ulx="0" uly="260">—,,—</line>
        <line lrx="158" lry="314" ulx="0" uly="276">as auf dem lande</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="714" type="textblock" ulx="0" uly="348">
        <line lrx="160" lry="384" ulx="0" uly="348">weib ſahe hintert</line>
        <line lrx="58" lry="418" ulx="3" uly="385">ſaͤule.</line>
        <line lrx="153" lry="457" ulx="4" uly="422">10/7. M.174.</line>
        <line lrx="161" lry="492" ulx="0" uly="458">aber machte ſich</line>
        <line lrx="163" lry="528" ulx="0" uly="496">„an den ort/ N!</line>
        <line lrx="124" lry="565" ulx="0" uly="533"> dem HErrn.</line>
        <line lrx="162" lry="604" ulx="2" uly="567">eſein angeſicht ger</line>
        <line lrx="163" lry="645" ulx="0" uly="605">Grra, und alis</line>
        <line lrx="162" lry="677" ulx="0" uly="642">ſchauete, und ſchent</line>
        <line lrx="163" lry="714" ulx="0" uly="678">uf vom lande, menn</line>
      </zone>
      <zone lrx="187" lry="785" type="textblock" ulx="0" uly="749">
        <line lrx="187" lry="785" ulx="0" uly="749">102 die ſtädte n</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="895" type="textblock" ulx="0" uly="789">
        <line lrx="162" lry="828" ulx="0" uly="789">gedachte er an in</line>
        <line lrx="163" lry="863" ulx="0" uly="823">e Lot aus den ſintn</line>
        <line lrx="153" lry="895" ulx="0" uly="861">darin Lot wohnett</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="937" type="textblock" ulx="0" uly="895">
        <line lrx="142" lry="937" ulx="0" uly="895">aus Zoor, und ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="1339" type="textblock" ulx="0" uly="934">
        <line lrx="128" lry="973" ulx="2" uly="934">berge iant ſein</line>
        <line lrx="160" lry="1014" ulx="0" uly="969">er furchte ſih n e</line>
        <line lrx="162" lry="1043" ulx="0" uly="1005">lieh alſo in eintrl</line>
        <line lrx="76" lry="1078" ulx="7" uly="1047">tochten.</line>
        <line lrx="159" lry="1117" ulx="1" uly="1079">die glteſte zu der it</line>
        <line lrx="141" lry="1154" ulx="1" uly="1113"> iſt alt, und iſ e</line>
        <line lrx="160" lry="1195" ulx="3" uly="1154">erden, der vnd hee⸗</line>
        <line lrx="158" lry="1233" ulx="0" uly="1194">er weſt weiſe:</line>
        <line lrx="145" lry="1266" ulx="0" uly="1227">1, laß und kiſenn1</line>
        <line lrx="158" lry="1304" ulx="0" uly="1262">ken geben und ee</line>
        <line lrx="159" lry="1339" ulx="0" uly="1301">wir ſamen bon md</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="1823" type="textblock" ulx="0" uly="1378">
        <line lrx="160" lry="1412" ulx="0" uly="1378">Moſ.197</line>
        <line lrx="133" lry="1447" ulx="57" uly="1411">ihren Grn</line>
        <line lrx="159" lry="1490" ulx="0" uly="1443">eſelben nit. Un</line>
        <line lrx="128" lry="1529" ulx="0" uly="1487">,und legte inn</line>
        <line lrx="100" lry="1594" ulx="0" uly="1526">ne ic⸗</line>
        <line lrx="136" lry="1594" ulx="2" uly="1561">da ſie dufftum</line>
        <line lrx="129" lry="1637" ulx="0" uly="1591">ens ſorach die</line>
        <line lrx="129" lry="1669" ulx="1" uly="1630">ler ich habe ge</line>
        <line lrx="127" lry="1708" ulx="1" uly="1660">lcgen; leßunn</line>
        <line lrx="162" lry="1746" ulx="0" uly="1700">ein zu trintftn</line>
        <line lrx="161" lry="1793" ulx="0" uly="1738">geſt, und ſetin</line>
        <line lrx="134" lry="1823" ulx="1" uly="1775">ſetmen don unſent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="2091" type="textblock" ulx="0" uly="1834">
        <line lrx="161" lry="1850" ulx="142" uly="1834">„</line>
        <line lrx="160" lry="1894" ulx="0" uly="1851">en ſie ihren</line>
        <line lrx="162" lry="1931" ulx="0" uly="1886"> iu triftten. Un</line>
        <line lrx="161" lry="1967" ulx="0" uly="1920"> auch eui  nn</line>
        <line lrx="142" lry="2005" ulx="0" uly="1951">er wards ſictin</line>
        <line lrx="147" lry="2026" ulx="44" uly="2001">da ſie aufftu.</line>
        <line lrx="113" lry="2091" ulx="57" uly="2041">die .</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="2284" type="textblock" ulx="0" uly="2170">
        <line lrx="26" lry="2188" ulx="20" uly="2170">7</line>
        <line lrx="72" lry="2202" ulx="11" uly="2183">„anſ de</line>
        <line lrx="109" lry="2226" ulx="0" uly="2194">bis auf din</line>
        <line lrx="125" lry="2249" ulx="8" uly="2208">15 . ebahr al</line>
        <line lrx="161" lry="2284" ulx="14" uly="2227">gſicd n r.</line>
      </zone>
      <zone lrx="165" lry="2334" type="textblock" ulx="0" uly="2247">
        <line lrx="165" lry="2278" ulx="61" uly="2247">enint i</line>
        <line lrx="165" lry="2334" ulx="0" uly="2262">nr Annnon/</line>
        <line lrx="124" lry="2330" ulx="122" uly="2325">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="165" lry="2413" type="textblock" ulx="0" uly="2344">
        <line lrx="118" lry="2373" ulx="0" uly="2344">tag⸗ 17</line>
        <line lrx="165" lry="2413" ulx="0" uly="2349"> tet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="165" lry="2701" type="textblock" ulx="0" uly="2424">
        <line lrx="156" lry="2438" ulx="111" uly="2424">Abred</line>
        <line lrx="165" lry="2465" ulx="75" uly="2432">tr Atrie⸗</line>
        <line lrx="165" lry="2519" ulx="0" uly="2438">ennml gimti⸗</line>
        <line lrx="121" lry="2558" ulx="0" uly="2490">n wiche un</line>
        <line lrx="165" lry="2609" ulx="0" uly="2550">heilet. mwat</line>
        <line lrx="165" lry="2653" ulx="0" uly="2597">i 1nd litil</line>
        <line lrx="159" lry="2701" ulx="6" uly="2638">e utd Er /</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="2742" type="textblock" ulx="0" uly="2680">
        <line lrx="140" lry="2742" ulx="0" uly="2680">nen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="165" lry="2579" type="textblock" ulx="153" uly="2555">
        <line lrx="165" lry="2579" ulx="153" uly="2555">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="214" lry="2526" type="textblock" ulx="125" uly="2485">
        <line lrx="214" lry="2526" ulx="125" uly="2485">nie A</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="240" type="textblock" ulx="786" uly="187">
        <line lrx="919" lry="240" ulx="786" uly="187">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="566" lry="250" type="textblock" ulx="558" uly="240">
        <line lrx="566" lry="250" ulx="558" uly="240">K</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="249" type="textblock" ulx="1127" uly="193">
        <line lrx="1501" lry="249" ulx="1127" uly="193">Cap. 20. 21. 17</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="414" type="textblock" ulx="189" uly="266">
        <line lrx="831" lry="303" ulx="229" uly="266">2. Und ſprach von ſeinem weibe Sa⸗</line>
        <line lrx="830" lry="345" ulx="191" uly="303">rah: * Es iſt meine ſchweſter. Da ſand⸗</line>
        <line lrx="828" lry="377" ulx="190" uly="339">te Abimelech, der könig zu Gerar, nach</line>
        <line lrx="791" lry="414" ulx="189" uly="374">ihr, und ließ ſie holen. Xe. T2/13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="485" type="textblock" ulx="178" uly="416">
        <line lrx="514" lry="445" ulx="402" uly="416">c. 26,7.</line>
        <line lrx="828" lry="485" ulx="178" uly="446">3. 9ber GOtt kam zu Abimelech des</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="954" type="textblock" ulx="192" uly="482">
        <line lrx="828" lry="521" ulx="267" uly="482">Lnachts im traum, und ſprach</line>
        <line lrx="827" lry="561" ulx="192" uly="519">zu ihm: Siehe da, du biſt des todes um</line>
        <line lrx="827" lry="594" ulx="194" uly="555">des weibes willen, das du genommen</line>
        <line lrx="824" lry="630" ulx="194" uly="590">haſt; denn ſie iſt eines mannes eheweib.</line>
        <line lrx="826" lry="668" ulx="213" uly="627">4. Abimelech aber hatte ſie nicht be⸗</line>
        <line lrx="825" lry="709" ulx="194" uly="663">rühret, und ſprach: HERR., wilt du</line>
        <line lrx="827" lry="744" ulx="193" uly="698">denn auch ein gerecht volck erwürgen?</line>
        <line lrx="827" lry="775" ulx="229" uly="736">§. Hat er nicht zu mir geſagt: Sie</line>
        <line lrx="826" lry="819" ulx="194" uly="771">iſt meine ſchweſter? Und ſie hat auch</line>
        <line lrx="826" lry="874" ulx="193" uly="808">geſagt Er iſt mein bruder. Hab ich</line>
        <line lrx="825" lry="888" ulx="211" uly="844">och das gethan mit einfältigem hertzen,</line>
        <line lrx="597" lry="924" ulx="192" uly="880">und unſchuldigen händen.</line>
        <line lrx="826" lry="954" ulx="226" uly="917">6. Und Gott ſprach zu ihm im traum:</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="993" type="textblock" ulx="160" uly="952">
        <line lrx="827" lry="993" ulx="160" uly="952">Ich weiß auch, daß du mit einfältigem</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="1677" type="textblock" ulx="188" uly="989">
        <line lrx="828" lry="1031" ulx="188" uly="989">hertzen das gethan haſt; darum hab ich</line>
        <line lrx="825" lry="1062" ulx="192" uly="1025">dich auch behütet, daß du nicht wider</line>
        <line lrx="827" lry="1102" ulx="191" uly="1060">mich ſündigteſt, und hab es dir nicht zu⸗</line>
        <line lrx="758" lry="1138" ulx="192" uly="1096">gegeben, daß du ſie berühreteſt.</line>
        <line lrx="824" lry="1171" ulx="228" uly="1134">7. So gib nun dem mann ſein weib</line>
        <line lrx="827" lry="1210" ulx="191" uly="1170">wieder, denn er iſt ein † prophet, und</line>
        <line lrx="826" lry="1247" ulx="192" uly="1204">laß ihn für dich bitten, † ſo wirſt du le⸗</line>
        <line lrx="830" lry="1285" ulx="191" uly="1240">bendig bleiben. Wo du aber ſie nicht</line>
        <line lrx="828" lry="1315" ulx="193" uly="1277">wieder gibſt, ſo wiſſe, daß du des todes</line>
        <line lrx="776" lry="1352" ulx="194" uly="1312">ſterben muſt, und alles, was dein iſt.</line>
        <line lrx="762" lry="1391" ulx="337" uly="1349">*Pſ. 105,15. † Hiob 42,8.</line>
        <line lrx="826" lry="1426" ulx="224" uly="1385">8. Da ſtund Abimelech des morgens</line>
        <line lrx="825" lry="1462" ulx="192" uly="1419">früh auf, und rief allen ſeinen knechten,</line>
        <line lrx="827" lry="1499" ulx="192" uly="1455">und ſagte ihnen dieſes alles vor ihren</line>
        <line lrx="825" lry="1533" ulx="193" uly="1490">ohren: und die leute fürchteten ſich ſehr.</line>
        <line lrx="823" lry="1570" ulx="233" uly="1528">9. Und Abimelech rief Abraham auch,</line>
        <line lrx="824" lry="1604" ulx="192" uly="1563">und ſprach zu ihm: * Warum haſt du</line>
        <line lrx="824" lry="1642" ulx="189" uly="1599">uns das gethan? Und was habe ich an</line>
        <line lrx="824" lry="1677" ulx="191" uly="1633">dir geſündiget, daß du eine ſo groſſe fün⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="1748" type="textblock" ulx="160" uly="1670">
        <line lrx="824" lry="1716" ulx="163" uly="1670">de wolteſt auf mich und mein reich brin⸗</line>
        <line lrx="825" lry="1748" ulx="160" uly="1708">gen? Du haſt mit mir gehandelt, nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="1997" type="textblock" ulx="189" uly="1742">
        <line lrx="823" lry="1783" ulx="190" uly="1742">wie man handeln ſol. *c. 12/18.</line>
        <line lrx="804" lry="1821" ulx="335" uly="1785">c. 26/10. c. 29/2 5. Luc. 2/48.</line>
        <line lrx="823" lry="1857" ulx="227" uly="1816">10. Und Abimelech ſprach weiter zu</line>
        <line lrx="824" lry="1894" ulx="189" uly="1849">Abraham: Was haſt du geſehen, daß</line>
        <line lrx="555" lry="1923" ulx="190" uly="1886">du ſolches gethan haſt?</line>
        <line lrx="823" lry="1966" ulx="211" uly="1924">II. Abraham ſorach: Ich dachte,</line>
        <line lrx="825" lry="1997" ulx="189" uly="1959">vielleicht * iſt keine gottesfurcht an die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="2034" type="textblock" ulx="149" uly="1993">
        <line lrx="824" lry="2034" ulx="149" uly="1993">ſen orten, und werden mich um meines</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="2144" type="textblock" ulx="189" uly="2031">
        <line lrx="566" lry="2069" ulx="189" uly="2031">weibs willen erwürgen.</line>
        <line lrx="676" lry="2114" ulx="395" uly="2065">Pſ. 36/2.</line>
        <line lrx="824" lry="2144" ulx="226" uly="2103">12. Auch iſt ſie wahrhaftig meine</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="2071" type="textblock" ulx="671" uly="2039">
        <line lrx="821" lry="2071" ulx="671" uly="2039">Xc. I2,12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="2178" type="textblock" ulx="85" uly="2111">
        <line lrx="164" lry="2136" ulx="109" uly="2111">lin .</line>
        <line lrx="824" lry="2178" ulx="85" uly="2136">ne ſchweſter: * denn ſie iſt meines vaters</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="2215" type="textblock" ulx="188" uly="2173">
        <line lrx="825" lry="2215" ulx="188" uly="2173">tochter; aber nicht meiner mutter toch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="2251" type="textblock" ulx="162" uly="2211">
        <line lrx="823" lry="2251" ulx="162" uly="2211">ter, und iſt mein weib worden. *c. 11/22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="2676" type="textblock" ulx="185" uly="2247">
        <line lrx="824" lry="2286" ulx="225" uly="2247">13. Da mich aber Gtt auſſer mei⸗</line>
        <line lrx="823" lry="2325" ulx="187" uly="2282">nes vaters hauſe wandern hieß, ſprach</line>
        <line lrx="824" lry="2362" ulx="189" uly="2316">ich zu ihr: Die barmhertzigkeit thue an</line>
        <line lrx="822" lry="2395" ulx="189" uly="2352">mir, daß, wo wir hinkonunen, du von</line>
        <line lrx="675" lry="2425" ulx="188" uly="2389">mir ſageſt, ich ſey dein bruder.</line>
        <line lrx="822" lry="2470" ulx="224" uly="2427">14. Da nahm Abimelech ſchafe und</line>
        <line lrx="825" lry="2506" ulx="185" uly="2459">rinder, knechte und mägde, und gab ſie</line>
        <line lrx="823" lry="2539" ulx="215" uly="2496">braham; und gab ihm wieder ſein</line>
        <line lrx="694" lry="2568" ulx="188" uly="2531">weib Sarah. 7</line>
        <line lrx="499" lry="2603" ulx="189" uly="2569">„15. Und ſprach:</line>
        <line lrx="524" lry="2645" ulx="186" uly="2602">land ſtehet dir offen;</line>
        <line lrx="480" lry="2676" ulx="186" uly="2639">wohl gefället.</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="2645" type="textblock" ulx="541" uly="2570">
        <line lrx="823" lry="2618" ulx="541" uly="2570">Siehe da, mein</line>
        <line lrx="821" lry="2645" ulx="552" uly="2610">wohne, wo dirs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="527" type="textblock" ulx="851" uly="273">
        <line lrx="1499" lry="314" ulx="896" uly="273">16. Und ſprach zu Sarah: Siehe da,</line>
        <line lrx="1501" lry="354" ulx="856" uly="307">ich habe deinem bruder tauſend ſilber⸗</line>
        <line lrx="1499" lry="382" ulx="856" uly="344">linge gegeben; ſiehe, das ſol dir eine de⸗</line>
        <line lrx="1499" lry="420" ulx="855" uly="378">cke der augen ſeyn vor allen, die bey dir</line>
        <line lrx="1500" lry="456" ulx="852" uly="415">ſind, und allenthalben; und das war</line>
        <line lrx="1293" lry="487" ulx="851" uly="452">ihre ſtraffe. „</line>
        <line lrx="1497" lry="527" ulx="892" uly="489">17. Abraham aber betete zu GOT ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="563" type="textblock" ulx="842" uly="524">
        <line lrx="1499" lry="563" ulx="842" uly="524">da heilete GOtt Abimelech, und ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="745" type="textblock" ulx="851" uly="560">
        <line lrx="1498" lry="603" ulx="852" uly="560">weib und ſeine mägde, daß ſie kinder ge⸗</line>
        <line lrx="971" lry="630" ulx="852" uly="597">bahren.</line>
        <line lrx="1499" lry="672" ulx="892" uly="633">18. Denn der HErr hatte zuvor hart</line>
        <line lrx="1499" lry="715" ulx="853" uly="670">verſchloſſen alle mütter des hauſes Abime⸗</line>
        <line lrx="1500" lry="745" ulx="851" uly="704">lech/ um Sarah/ Abrahams weibes willen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="815" type="textblock" ulx="947" uly="747">
        <line lrx="1416" lry="815" ulx="947" uly="747">Das 21. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="1648" type="textblock" ulx="852" uly="813">
        <line lrx="1499" lry="858" ulx="855" uly="813">Iſgacs geburt: Iſmaels verſtoſſung?</line>
        <line lrx="1498" lry="888" ulx="890" uly="851">Abrahams bund mit Abimelech, und</line>
        <line lrx="1332" lry="934" ulx="890" uly="883">gottesdienſt. .</line>
        <line lrx="1496" lry="970" ulx="920" uly="924">Nd der HERR ſuchte heim Sarah⸗,</line>
        <line lrx="1498" lry="998" ulx="938" uly="961">wie er geredet hatte, und thät mit</line>
        <line lrx="1366" lry="1033" ulx="937" uly="997">ihr, wie er * geredet hatte.</line>
        <line lrx="1385" lry="1067" ulx="1066" uly="1036">* C. I7/19. (. 18/10.</line>
        <line lrx="1497" lry="1107" ulx="891" uly="1067">2. Und Sarah ward ſchwanger, und</line>
        <line lrx="1497" lry="1148" ulx="852" uly="1105">* gebahr Abraham einen ſohn in ſeinem</line>
        <line lrx="1496" lry="1180" ulx="854" uly="1142">alter, um die zeit, die ihm Gott gere⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="1216" ulx="854" uly="1177">det hatte. *Ap. Geſch. 7,8. Gal. 4/22.</line>
        <line lrx="1330" lry="1258" ulx="1047" uly="1215">Hebr. II/II.</line>
        <line lrx="1495" lry="1288" ulx="891" uly="1249">3. Und Abraham hieß ſeinen ſohn,</line>
        <line lrx="1497" lry="1325" ulx="854" uly="1285">der ihm gebohren war, * Iſaac, den ihm</line>
        <line lrx="1473" lry="1359" ulx="855" uly="1321">Sarah gebahr. Xxc. I1719.B/</line>
        <line lrx="1494" lry="1398" ulx="891" uly="1358">4. Und beſchnitte ihn am achten tage⸗,</line>
        <line lrx="1437" lry="1431" ulx="854" uly="1394">wie * ihm Gtt geboten hatte.</line>
        <line lrx="1439" lry="1469" ulx="925" uly="1432">* C. I7/10. II. 12. Ap. Geſch. 7/8.</line>
        <line lrx="1494" lry="1505" ulx="891" uly="1467">§. Hundert jahr war Abraham alt,</line>
        <line lrx="1496" lry="1541" ulx="852" uly="1501">da ihm ſein ſohn Iſaac gebohren ward.</line>
        <line lrx="1496" lry="1577" ulx="890" uly="1539">6. Und Sarah ſprach: Gtt hat mir</line>
        <line lrx="1494" lry="1615" ulx="854" uly="1573">ein * lachen zugerichtet; denn wer es</line>
        <line lrx="1407" lry="1648" ulx="854" uly="1610">hören wird, der wird mein lachen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="1720" type="textblock" ulx="888" uly="1654">
        <line lrx="1528" lry="1693" ulx="1022" uly="1654">. c. 17/17. .</line>
        <line lrx="1495" lry="1720" ulx="888" uly="1684">7. Und ſprach: Wer dürfte das von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="2115" type="textblock" ulx="850" uly="1717">
        <line lrx="1495" lry="1757" ulx="852" uly="1717">Abraham ſagen, daß Sarah kinder ſäu⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="1794" ulx="851" uly="1755">get, und hätte ihm einen ſohn gebohren</line>
        <line lrx="1111" lry="1822" ulx="852" uly="1789">in ſeinem alter?</line>
        <line lrx="1496" lry="1863" ulx="890" uly="1827">8. Und das kind wuchs, und ward ent⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="1903" ulx="853" uly="1861">wehnet; und Abraham machte ein groß</line>
        <line lrx="1494" lry="1939" ulx="853" uly="1897">mahl am tage, da Iſaac entwehnet ward.</line>
        <line lrx="1492" lry="1988" ulx="856" uly="1935">9. Und Sarah ſahe den ſohn Hagar,</line>
        <line lrx="1494" lry="2008" ulx="961" uly="1971">der Egyptiſchen, den ſie Abra⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="2052" ulx="853" uly="2004">ham gebohren hatte, daß er ein ſpötter</line>
        <line lrx="937" lry="2074" ulx="850" uly="2046">war;</line>
        <line lrx="1495" lry="2115" ulx="893" uly="2078">10. Und ſprach zu Abraham: * Trei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="2151" type="textblock" ulx="843" uly="2112">
        <line lrx="1494" lry="2151" ulx="843" uly="2112">be dieſe magd aus mit ihrem ſohn; denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="2369" type="textblock" ulx="849" uly="2148">
        <line lrx="1496" lry="2186" ulx="854" uly="2148">dieſer magd ſohn ſol nicht erben mit</line>
        <line lrx="1494" lry="2223" ulx="854" uly="2185">meinem ſohn Iſaac. *Richt. 11,/2.</line>
        <line lrx="1440" lry="2263" ulx="1065" uly="2220">Gal. 4,/30. “</line>
        <line lrx="1495" lry="2298" ulx="892" uly="2258">„II. Das wort gefiel Abhrgham ſehr</line>
        <line lrx="1388" lry="2330" ulx="849" uly="2292">übel, um ſeines ſohns willen.</line>
        <line lrx="1495" lry="2369" ulx="890" uly="2329">12. Aber GOTT ſprach zu ihm: Laß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1519" lry="2407" type="textblock" ulx="852" uly="2364">
        <line lrx="1519" lry="2407" ulx="852" uly="2364">dirs nicht übel gefallen des knabens und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="2722" type="textblock" ulx="852" uly="2401">
        <line lrx="1495" lry="2437" ulx="854" uly="2401">der magd halben. Alles, was dir Sarah</line>
        <line lrx="1495" lry="2473" ulx="852" uly="2436">geſagt hat, dem gehorche. Denn * in</line>
        <line lrx="1493" lry="2514" ulx="853" uly="2470">Iſaar ſol dir der ſame genennet werden.</line>
        <line lrx="1492" lry="2549" ulx="913" uly="2509">c. 17,/21. Röm. 9/7. Hebr. 11/18.</line>
        <line lrx="1495" lry="2583" ulx="892" uly="2543">13. Auch * wil ich der magd ſohn</line>
        <line lrx="1493" lry="2618" ulx="852" uly="2578">zum volck machen, darum, daß er deines</line>
        <line lrx="1493" lry="2657" ulx="854" uly="2613">ſamens iſt. *CI16, 10. (, 17/20.</line>
        <line lrx="1410" lry="2685" ulx="1071" uly="2657">c.2 5/16.</line>
        <line lrx="1496" lry="2722" ulx="1379" uly="2692">14. Da</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="40" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0040">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0040.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="954" lry="260" type="textblock" ulx="282" uly="193">
        <line lrx="954" lry="260" ulx="282" uly="193">18 Cap. 2 1. 22. Das 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="239" type="textblock" ulx="984" uly="191">
        <line lrx="1100" lry="239" ulx="984" uly="191">Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="2644" type="textblock" ulx="261" uly="270">
        <line lrx="931" lry="306" ulx="332" uly="270">14. Da ſtund Abrgham des morgens</line>
        <line lrx="937" lry="352" ulx="290" uly="303">früh auf, und nahm brod und eine fla⸗</line>
        <line lrx="934" lry="381" ulx="291" uly="341">ſche mit waſſer, und legte es Hagar auf</line>
        <line lrx="933" lry="429" ulx="290" uly="375">ihre ſchulter, und den knaben mit, und</line>
        <line lrx="963" lry="453" ulx="284" uly="413">ließ ſie aus. Da zog ſie hin, und gieng</line>
        <line lrx="783" lry="496" ulx="289" uly="449">in der wüſten irre beh Ber ſabg.</line>
        <line lrx="936" lry="521" ulx="328" uly="485">15. Da nun das waſſer in der flaſchen</line>
        <line lrx="936" lry="556" ulx="292" uly="522">aus war, warf ſie den knaben unter ei⸗</line>
        <line lrx="460" lry="589" ulx="282" uly="559">nen baum.</line>
        <line lrx="935" lry="643" ulx="327" uly="594">16. Und gieng hin und ſatzte ſich ge⸗</line>
        <line lrx="933" lry="666" ulx="287" uly="629">gen über von ferne, eines bogen⸗ſchuſſes</line>
        <line lrx="933" lry="701" ulx="286" uly="666">weit; denn ſie ſprach: Ich kan nicht zu⸗</line>
        <line lrx="934" lry="741" ulx="286" uly="686">ſehen des knabens ſterben. Und ſie ſatzte</line>
        <line lrx="935" lry="775" ulx="285" uly="737">ſich gegen über, und hub ihre ſtimme</line>
        <line lrx="589" lry="815" ulx="288" uly="776">auf, und weinete.</line>
        <line lrx="931" lry="846" ulx="326" uly="812">17. Da erhörete GOtt die ſtimme des</line>
        <line lrx="934" lry="883" ulx="282" uly="847">knabens. Und der engel Göttes rief</line>
        <line lrx="930" lry="923" ulx="285" uly="884">vom Himmel der Hagar, und ſprach zu</line>
        <line lrx="931" lry="960" ulx="286" uly="910">ihr: Was iſt dir, Hagar? Fürchte dich</line>
        <line lrx="932" lry="991" ulx="281" uly="956">nicht; denn GoOtt hat erhöret die ſtim⸗</line>
        <line lrx="745" lry="1028" ulx="285" uly="992">me des knabens, da er liegt;</line>
        <line lrx="926" lry="1069" ulx="327" uly="1029">18. Stehe auf, nimm den knaben,</line>
        <line lrx="929" lry="1106" ulx="285" uly="1065">und führe ihn an deiner hand; denn</line>
        <line lrx="926" lry="1137" ulx="286" uly="1101">ich * wil ihn zum groſſen volck machen.</line>
        <line lrx="691" lry="1171" ulx="436" uly="1140">Xv. I3. c. 17/20.</line>
        <line lrx="929" lry="1210" ulx="286" uly="1173">19. Und Gött thät ihr die augen auf,</line>
        <line lrx="932" lry="1250" ulx="284" uly="1208">daß ſie einen waſſer⸗brunnen ſahe. Da</line>
        <line lrx="934" lry="1289" ulx="285" uly="1214">Zienn ſie hin, und füllete die flaſche mit</line>
        <line lrx="819" lry="1316" ulx="282" uly="1282">waſſer, und tränckte den knaben.</line>
        <line lrx="928" lry="1351" ulx="325" uly="1318">20. Und GOtt war mit dem knaben;</line>
        <line lrx="928" lry="1389" ulx="285" uly="1354">der wuchs und wohnete in der wüſten,</line>
        <line lrx="727" lry="1428" ulx="287" uly="1390">und ward ein guter ſchütze.</line>
        <line lrx="933" lry="1463" ulx="323" uly="1406">21. Und wohnete in der wüſten Pha⸗</line>
        <line lrx="933" lry="1499" ulx="286" uly="1464">Lan. Und ſeine mutter nahm ihm ein</line>
        <line lrx="658" lry="1567" ulx="284" uly="1501">wein aus Egyptenland.</line>
        <line lrx="932" lry="1571" ulx="385" uly="1536">u derſelbigen zeit redete * Abi⸗</line>
        <line lrx="936" lry="1608" ulx="401" uly="1571">melech und Phichol, ſein feld⸗</line>
        <line lrx="930" lry="1643" ulx="285" uly="1583">Hauptmann, mit Abraham, und ſprach:</line>
        <line lrx="929" lry="1698" ulx="282" uly="1644">Gtt † iſt mit dir in allem, das du thuſt.</line>
        <line lrx="782" lry="1715" ulx="435" uly="1683">*C. 26/26. † (. 39/23.</line>
        <line lrx="933" lry="1751" ulx="323" uly="1716">23. So ſchwöre mir nun bey GOtt,</line>
        <line lrx="934" lry="1793" ulx="285" uly="1751">daß du mir, noch meinen kindern, noch</line>
        <line lrx="933" lry="1824" ulx="288" uly="1789">meinen neffen, keine untreu erzeigen</line>
        <line lrx="934" lry="1860" ulx="285" uly="1824">wolleſt; ſondern die barmherzigkeit, die</line>
        <line lrx="931" lry="1903" ulx="282" uly="1859">ich an dir gethan habe, an mir auch</line>
        <line lrx="931" lry="1929" ulx="285" uly="1895">thuſt, und an dem lande, da du ein</line>
        <line lrx="643" lry="1966" ulx="284" uly="1930">fremdling innen biſt.</line>
        <line lrx="765" lry="2002" ulx="323" uly="1966">24. Da ſprach Abraham:</line>
        <line lrx="441" lry="2035" ulx="289" uly="2001">ſchwören.</line>
        <line lrx="928" lry="2077" ulx="323" uly="2037">25. Und Abraham ſtrafte Abimelech</line>
        <line lrx="929" lry="2108" ulx="284" uly="2074">um des waſſer⸗brunnen * willen, den</line>
        <line lrx="937" lry="2148" ulx="284" uly="2109">Abimelechs knechte hatten mit gewalt</line>
        <line lrx="805" lry="2181" ulx="284" uly="2147">genommen. *c. 26/1 5. 18.</line>
        <line lrx="929" lry="2217" ulx="323" uly="2182">26. Da antwortete Abimelech: Ich</line>
        <line lrx="930" lry="2253" ulx="283" uly="2203">habs nicht gewuſt, wer das gethan hat;</line>
        <line lrx="931" lry="2290" ulx="284" uly="2252">auch haſt du mirs nicht angeſagt, dazu</line>
        <line lrx="839" lry="2324" ulx="286" uly="2287">hab ichs nicht gehöret, denn heute.</line>
        <line lrx="929" lry="2358" ulx="261" uly="2324">227. Da nahm Abraham ſchafe und</line>
        <line lrx="927" lry="2395" ulx="286" uly="2359">rinder, und gab ſie Abimelech: und mach⸗</line>
        <line lrx="839" lry="2428" ulx="280" uly="2395">den beyde einen bund mit einander.</line>
        <line lrx="927" lry="2466" ulx="321" uly="2431">28. Und Abraham ſtellete dar ſieben</line>
        <line lrx="580" lry="2499" ulx="284" uly="2466">lämmer beſonders.</line>
        <line lrx="927" lry="2542" ulx="320" uly="2488">29. Da ſprach Abimelech zu Abraham:</line>
        <line lrx="923" lry="2571" ulx="286" uly="2536">Was ſollen die ſieben lämmer, die du</line>
        <line lrx="719" lry="2608" ulx="284" uly="2573">beſonders dargeſtellet haſt?</line>
        <line lrx="922" lry="2644" ulx="323" uly="2608">30. Er antwortete: Sieben lämmer</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="2004" type="textblock" ulx="804" uly="1968">
        <line lrx="933" lry="2004" ulx="804" uly="1968">Ich wil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="854" type="textblock" ulx="953" uly="247">
        <line lrx="1602" lry="306" ulx="960" uly="247">ſie mir zum zeugniß ſeon, daß ich dieſen</line>
        <line lrx="1343" lry="342" ulx="958" uly="309">brunnen gegraben habe.</line>
        <line lrx="1601" lry="382" ulx="995" uly="324">31. Daher heiſt die ſtäte Berſaba,</line>
        <line lrx="1602" lry="436" ulx="957" uly="378">* daß ſie beyde mit einander da geſchwo⸗</line>
        <line lrx="1392" lry="450" ulx="957" uly="416">ven haben. c. 26/33.</line>
        <line lrx="1605" lry="487" ulx="997" uly="419">32. Und alſo machien ſie den bund zu</line>
        <line lrx="1603" lry="522" ulx="957" uly="486">Berſaba. Da machten ſich auf Abimelech</line>
        <line lrx="1602" lry="560" ulx="959" uly="523">und Phichol, ſein feldhauptmann, und</line>
        <line lrx="1520" lry="596" ulx="959" uly="561">zogen wieder in der Philiſter land.</line>
        <line lrx="1602" lry="653" ulx="960" uly="596">33. Abrabam aber pflantzte baume zu</line>
        <line lrx="1603" lry="668" ulx="1078" uly="632">Berſaba: und vpredigte daſelbſt</line>
        <line lrx="1602" lry="723" ulx="955" uly="669">von dem namen des HERR N, des * ewi⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="750" ulx="953" uly="693">gen GOttes. Jeſ. 57,/15. Röm. 16,26.</line>
        <line lrx="1603" lry="786" ulx="991" uly="741">34. und war ein * fremdling in der</line>
        <line lrx="1590" lry="845" ulx="954" uly="779">Philiſter land E lange zeit.</line>
        <line lrx="1588" lry="854" ulx="1175" uly="816">* Hebr. 11/9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="920" type="textblock" ulx="1053" uly="854">
        <line lrx="1516" lry="920" ulx="1053" uly="854">Das 22. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="956" type="textblock" ulx="953" uly="920">
        <line lrx="1606" lry="956" ulx="953" uly="920">Abraham wird durch Iſaacs aufopffe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="2655" type="textblock" ulx="946" uly="958">
        <line lrx="1597" lry="994" ulx="991" uly="958">rung verſucht; empfängt nochmalige</line>
        <line lrx="1596" lry="1029" ulx="990" uly="994">gnaden⸗verheiſſung; und vekömt</line>
        <line lrx="1344" lry="1070" ulx="990" uly="1029">nachricht von Nahor.</line>
        <line lrx="1596" lry="1101" ulx="1034" uly="1064">Ach dieſen geſchichten * verſuchte</line>
        <line lrx="1595" lry="1137" ulx="1053" uly="1102">GOTT Abraham, und ſprach zu</line>
        <line lrx="1596" lry="1173" ulx="1051" uly="1129">ihm: Abraham. Und er antwor⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1213" ulx="950" uly="1173">tete: Hie bin ich. *Hebr. 11/17.</line>
        <line lrx="1592" lry="1257" ulx="989" uly="1209">2. Und er ſprach: : Nim Iſaac, deinen</line>
        <line lrx="1592" lry="1289" ulx="954" uly="1233">einigen ſohn, den du lieb haſt, und gehe</line>
        <line lrx="1592" lry="1318" ulx="953" uly="1282">hin in das land Morija, und opffere ihn</line>
        <line lrx="1592" lry="1354" ulx="954" uly="1317">daſelbſt zum brand⸗opffer auf einem ber⸗</line>
        <line lrx="1382" lry="1392" ulx="952" uly="1356">ge, den ich dir ſagen werde.</line>
        <line lrx="1591" lry="1427" ulx="992" uly="1390">3. Da ſtund Abraham des morgens</line>
        <line lrx="1592" lry="1463" ulx="953" uly="1425">frühe auf, und gürtete ſeinen eſel, und</line>
        <line lrx="1591" lry="1499" ulx="953" uly="1462">nahm mit ſich zween knaben, und ſei⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1537" ulx="951" uly="1500">nen ſohn Iſaac; und ſpaltete holtz zum</line>
        <line lrx="1590" lry="1571" ulx="951" uly="1536">brand⸗opffer, machte ſich auf, und gieng</line>
        <line lrx="1592" lry="1645" ulx="951" uly="1572">atter⸗ den ort, davon ihm Gött geſagt</line>
        <line lrx="1044" lry="1641" ulx="974" uly="1617">atte.</line>
        <line lrx="1602" lry="1681" ulx="990" uly="1644">4. Am dritten tage hub Abraham ſeine</line>
        <line lrx="1589" lry="1717" ulx="952" uly="1682">augen auf, und ſahe die ſtätte von ferne;</line>
        <line lrx="1589" lry="1753" ulx="993" uly="1716">5. Und ſprach zu ſeinen knaben: Blei⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1789" ulx="955" uly="1752">bet ihr hie mit dem eſel, ich und der kna⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1826" ulx="954" uly="1791">be wollen dorthin gehen; und wann</line>
        <line lrx="1588" lry="1862" ulx="953" uly="1827">wir angebetet haben, wollen wir wie⸗</line>
        <line lrx="1282" lry="1897" ulx="952" uly="1863">der zu euch kommen.</line>
        <line lrx="1589" lry="1934" ulx="988" uly="1896">6. Und Abraham nahm das holtz</line>
        <line lrx="1589" lry="1970" ulx="954" uly="1934">zum brand⸗opffer, und legets auf ſeinen</line>
        <line lrx="1588" lry="2006" ulx="955" uly="1970">ſohn Iſgac; er aber nahm das feuer</line>
        <line lrx="1599" lry="2043" ulx="953" uly="2006">und meſſer in ſeine hand: und giengen</line>
        <line lrx="1322" lry="2076" ulx="952" uly="2043">die beyde mit einander.</line>
        <line lrx="1588" lry="2114" ulx="988" uly="2079">7. Da ſprach Iſaac zu ſeinem vater</line>
        <line lrx="1589" lry="2150" ulx="950" uly="2115">Abraham: Mein vater. Abraham ant⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="2190" ulx="949" uly="2151">wortete: Hie bin ich, mein ſohn. Und er</line>
        <line lrx="1588" lry="2244" ulx="951" uly="2183">ſprach: Siehe, hie iſt feuer und holtz;</line>
        <line lrx="1588" lry="2288" ulx="951" uly="2222">we iſt aber das ſchaf zum brand⸗opffer?</line>
        <line lrx="1586" lry="2295" ulx="989" uly="2258">8. Abraham antwortete: Mein ſohn,</line>
        <line lrx="1588" lry="2333" ulx="952" uly="2293">GOtt wird ihm erſehen ein ſchaf zum</line>
        <line lrx="1588" lry="2369" ulx="952" uly="2328">brand⸗opffer. Und giengen die beyde mit</line>
        <line lrx="1099" lry="2397" ulx="951" uly="2366">einander.</line>
        <line lrx="1590" lry="2439" ulx="987" uly="2400">9. Und als ſie kamen an die ſtätte, die</line>
        <line lrx="1589" lry="2475" ulx="951" uly="2436">ihm GOtt ſagte, bauete Abraham da⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="2512" ulx="950" uly="2471">ſelbſt einen altar, und legte das holtz</line>
        <line lrx="1590" lry="2548" ulx="949" uly="2508">drauf; und band ſeinen ſohn Iſaac, leg⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="2582" ulx="948" uly="2543">te ihn auf den altar oben auf das holtz.</line>
        <line lrx="1587" lry="2620" ulx="987" uly="2581">10. Und * reckte ſeine hand aus, und</line>
        <line lrx="1599" lry="2655" ulx="946" uly="2615">faſſete das meſſer, daß er ſeinen ſohn</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="2686" type="textblock" ulx="280" uly="2638">
        <line lrx="924" lry="2686" ulx="280" uly="2638">ſolt du von meiner hand nehmen, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2723" type="textblock" ulx="944" uly="2642">
        <line lrx="1516" lry="2699" ulx="944" uly="2642">ſchlachtete. * Igac. 2,/21. .</line>
        <line lrx="1587" lry="2723" ulx="1479" uly="2671">1II. Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1516" type="textblock" ulx="1667" uly="1478">
        <line lrx="1772" lry="1516" ulx="1667" uly="1478">I. Mdr d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="305" type="textblock" ulx="1661" uly="272">
        <line lrx="1770" lry="305" ulx="1661" uly="272">II. Oa riefih</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="340" type="textblock" ulx="1633" uly="311">
        <line lrx="1772" lry="340" ulx="1633" uly="311">n himmmel, u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="414" type="textblock" ulx="1648" uly="346">
        <line lrx="1772" lry="381" ulx="1648" uly="346">rthonn. Er</line>
        <line lrx="1772" lry="414" ulx="1650" uly="383">i car.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="453" type="textblock" ulx="1687" uly="418">
        <line lrx="1771" lry="453" ulx="1687" uly="418">Er ſprach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="500" type="textblock" ulx="1658" uly="452">
        <line lrx="1763" lry="500" ulx="1658" uly="452">ale unn knaben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="529" type="textblock" ulx="1635" uly="494">
        <line lrx="1762" lry="529" ulx="1635" uly="494">unin weiß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="710" type="textblock" ulx="1661" uly="530">
        <line lrx="1772" lry="563" ulx="1662" uly="530">ſriſ: und</line>
        <line lrx="1769" lry="607" ulx="1661" uly="539">ſauit verſch</line>
        <line lrx="1770" lry="631" ulx="1661" uly="604">K 3</line>
        <line lrx="1772" lry="673" ulx="1691" uly="639">Da hub A</line>
        <line lrx="1772" lry="710" ulx="1661" uly="675">16 und ſche ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="746" type="textblock" ulx="1639" uly="705">
        <line lrx="1766" lry="746" ulx="1639" uly="705">. H ſeken mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1194" type="textblock" ulx="1662" uly="757">
        <line lrx="1761" lry="786" ulx="1724" uly="757">gieng</line>
        <line lrx="1772" lry="817" ulx="1664" uly="786">mea, md orfe</line>
        <line lrx="1770" lry="858" ulx="1665" uly="820">ſrinſeihes ſchn</line>
        <line lrx="1772" lry="891" ulx="1677" uly="860">le ded Arote</line>
        <line lrx="1772" lry="931" ulx="1666" uly="893">eerſice. Dde</line>
        <line lrx="1772" lry="966" ulx="1667" uly="931">aes ſeat. N</line>
        <line lrx="1747" lry="1002" ulx="1669" uly="965">ferſehet.</line>
        <line lrx="1772" lry="1036" ulx="1670" uly="1004">I5.ſſid der e</line>
        <line lrx="1771" lry="1086" ulx="1715" uly="1041">rnn</line>
        <line lrx="1772" lry="1113" ulx="1682" uly="1079">10. Urd ſhren</line>
        <line lrx="1769" lry="1149" ulx="1664" uly="1109">ſlf aeſtrorn,</line>
        <line lrx="1772" lry="1194" ulx="1662" uly="1147">ptliuſcsge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1225" type="textblock" ulx="1641" uly="1184">
        <line lrx="1772" lry="1225" ulx="1641" uly="1184">Meifiten ſihne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1479" type="textblock" ulx="1653" uly="1222">
        <line lrx="1772" lry="1261" ulx="1680" uly="1222">ACod,. 6</line>
        <line lrx="1772" lry="1296" ulx="1671" uly="1260">1.. Oab ich de</line>
        <line lrx="1772" lry="1333" ulx="1657" uly="1293">liren wil, wi</line>
        <line lrx="1770" lry="1395" ulx="1655" uly="1330">rnm wie</line>
        <line lrx="1772" lry="1405" ulx="1671" uly="1372">rs, und dei</line>
        <line lrx="1772" lry="1443" ulx="1653" uly="1401">fot ſeiner ſein</line>
        <line lrx="1772" lry="1479" ulx="1716" uly="1448">c.ls</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1839" type="textblock" ulx="1652" uly="1509">
        <line lrx="1766" lry="1554" ulx="1653" uly="1509"> bolcker aff</line>
        <line lrx="1772" lry="1591" ulx="1652" uly="1544">hutt, daf</line>
        <line lrx="1772" lry="1618" ulx="1680" uly="1587">haſt. .</line>
        <line lrx="1772" lry="1665" ulx="1667" uly="1624">1, Alſpkefre</line>
        <line lrx="1767" lry="1706" ulx="1654" uly="1640">nn knaben 4</line>
        <line lrx="1772" lry="1737" ulx="1662" uly="1697">in pgen mite</line>
        <line lrx="1772" lry="1784" ulx="1652" uly="1714">ui Kahteten d</line>
        <line lrx="1772" lry="1839" ulx="1652" uly="1764">15 Nn die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1873" type="textblock" ulx="1652" uly="1807">
        <line lrx="1772" lry="1847" ulx="1708" uly="1807">ſas,</line>
        <line lrx="1723" lry="1873" ulx="1652" uly="1837">it Werd:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1954" type="textblock" ulx="1653" uly="1865">
        <line lrx="1772" lry="1954" ulx="1653" uly="1865">e iend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="2047" type="textblock" ulx="1649" uly="1927">
        <line lrx="1714" lry="1982" ulx="1668" uly="1948">. N</line>
        <line lrx="1769" lry="2047" ulx="1649" uly="1927">ui ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2092" type="textblock" ulx="1658" uly="1992">
        <line lrx="1752" lry="2025" ulx="1734" uly="1992">ſe</line>
        <line lrx="1772" lry="2092" ulx="1658" uly="2018">ln den eG E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2236" type="textblock" ulx="1670" uly="2056">
        <line lrx="1770" lry="2119" ulx="1722" uly="2056">Hiot</line>
        <line lrx="1772" lry="2151" ulx="1672" uly="2066">nat ef heſ</line>
        <line lrx="1769" lry="2175" ulx="1715" uly="2141">Jedlay</line>
        <line lrx="1756" lry="2236" ulx="1670" uly="2147">Pf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="2292" type="textblock" ulx="1663" uly="2206">
        <line lrx="1728" lry="2240" ulx="1675" uly="2206">afte</line>
        <line lrx="1770" lry="2292" ulx="1663" uly="2219">kaße hams ane</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2407" type="textblock" ulx="1646" uly="2279">
        <line lrx="1718" lry="2311" ulx="1688" uly="2279">nd</line>
        <line lrx="1772" lry="2366" ulx="1646" uly="2287">Ulunng, d⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="2407" ulx="1729" uly="2366">hann,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="2192" type="textblock" ulx="1671" uly="2133">
        <line lrx="1727" lry="2192" ulx="1671" uly="2133">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2516" type="textblock" ulx="1672" uly="2328">
        <line lrx="1758" lry="2358" ulx="1744" uly="2328">ha</line>
        <line lrx="1756" lry="2423" ulx="1684" uly="2369">R .</line>
        <line lrx="1772" lry="2453" ulx="1727" uly="2410">82</line>
        <line lrx="1771" lry="2516" ulx="1672" uly="2448">urt tdn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="2590" type="textblock" ulx="1655" uly="2475">
        <line lrx="1769" lry="2535" ulx="1676" uly="2475">ah dr</line>
        <line lrx="1762" lry="2590" ulx="1655" uly="2529"> wamng</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2717" type="textblock" ulx="1647" uly="2567">
        <line lrx="1772" lry="2652" ulx="1648" uly="2567">ſdehei ſ ein</line>
        <line lrx="1772" lry="2648" ulx="1720" uly="2615">Hebn</line>
        <line lrx="1744" lry="2681" ulx="1648" uly="2620">Ahn) r</line>
        <line lrx="1772" lry="2686" ulx="1745" uly="2651">ahe</line>
        <line lrx="1772" lry="2717" ulx="1647" uly="2660">Aiereineten</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="41" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0041">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0041.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="878" lry="248" type="textblock" ulx="746" uly="200">
        <line lrx="878" lry="248" ulx="746" uly="200">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="249" type="textblock" ulx="1089" uly="201">
        <line lrx="1471" lry="249" ulx="1089" uly="201">Cap. 22. 2 3. 19</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="713" type="textblock" ulx="0" uly="274">
        <line lrx="804" lry="318" ulx="0" uly="274">n, daß ic ie 1II. Da rief ihm der engel des HErrn</line>
        <line lrx="802" lry="356" ulx="0" uly="315">.—. volypm himmel, und ſprach: Abraham,</line>
        <line lrx="805" lry="391" ulx="0" uly="350">ie ſtäte Bea Abraham. Er antwortete: * Hie bin</line>
        <line lrx="747" lry="423" ulx="1" uly="386">jander da gen ich. x*cap. 31711I. 2 Moſ. 3,4.</line>
        <line lrx="806" lry="460" ulx="205" uly="422">12. Er ſprach: Lege deine hand nicht</line>
        <line lrx="805" lry="517" ulx="170" uly="459">an den knaben, und thue ihm nichts.</line>
        <line lrx="804" lry="532" ulx="170" uly="469">Denn nun weiß ich, daß du GOTX</line>
        <line lrx="804" lry="568" ulx="172" uly="505">fürchteſt: und haſt deines * nsen</line>
        <line lrx="804" lry="605" ulx="165" uly="568">ſohns nicht verſchonet, um meinet wil⸗</line>
        <line lrx="630" lry="640" ulx="171" uly="606">len. *Röm. 8,32.</line>
        <line lrx="804" lry="677" ulx="209" uly="642">13. Da hub Abraham ſeine augen</line>
        <line lrx="802" lry="713" ulx="173" uly="678">auf, und ſahe einen widder hinter ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="707" type="textblock" ulx="0" uly="427">
        <line lrx="48" lry="457" ulx="0" uly="427">5,33.</line>
        <line lrx="141" lry="492" ulx="0" uly="458">en ſie den lundn</line>
        <line lrx="141" lry="529" ulx="0" uly="495">ſich auf Abinete</line>
        <line lrx="142" lry="597" ulx="0" uly="533">edoeran 1</line>
        <line lrx="115" lry="602" ulx="0" uly="568">hiliſter land.</line>
        <line lrx="142" lry="657" ulx="0" uly="600">Mangte launre</line>
        <line lrx="142" lry="700" ulx="25" uly="639">Nrchi te daſeti</line>
        <line lrx="141" lry="707" ulx="95" uly="682">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="840" lry="826" type="textblock" ulx="0" uly="713">
        <line lrx="803" lry="752" ulx="0" uly="713">7/15. Nim l in der hecken mit ſeinen hörnern han⸗</line>
        <line lrx="803" lry="787" ulx="0" uly="737"> ftendlingin d gen; und gieng hin, und nahm den</line>
        <line lrx="840" lry="826" ulx="0" uly="786">nge zeit, widder, und opfferte ihn zum brand⸗opf⸗ d</line>
      </zone>
      <zone lrx="565" lry="864" type="textblock" ulx="174" uly="806">
        <line lrx="565" lry="864" ulx="174" uly="806">fer an ſeines ſohnes ſtatt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="894" type="textblock" ulx="0" uly="835">
        <line lrx="46" lry="860" ulx="0" uly="835">1/9.</line>
        <line lrx="803" lry="894" ulx="19" uly="843">4 14. Und Abraham hieß die ſtätte: Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="931" type="textblock" ulx="16" uly="863">
        <line lrx="113" lry="931" ulx="16" uly="863">Copttl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="1396" type="textblock" ulx="0" uly="894">
        <line lrx="802" lry="934" ulx="172" uly="894">HErr ſiehet. Daher man noch heutiges</line>
        <line lrx="804" lry="970" ulx="0" uly="932">6 guns tages ſaget: Auf dem berge, da der</line>
        <line lrx="785" lry="1008" ulx="0" uly="965">Pfingt an PHErr ſiehet. *</line>
        <line lrx="807" lry="1077" ulx="0" uly="1003">3 Uund ehn 15. Und der engel des HERRN rief</line>
        <line lrx="800" lry="1095" ulx="289" uly="1034">Abraham abermal vom himmel,</line>
        <line lrx="803" lry="1140" ulx="0" uly="1056">imm, e 16. Und ſprach: * Ich habe bey mir</line>
        <line lrx="802" lry="1152" ulx="0" uly="1077">4,/ und ſorach ſelbſt geſchworen, ſpricht der HErr, die⸗</line>
        <line lrx="803" lry="1187" ulx="3" uly="1147">Und er aum weil du ſolches gethan haſt, und haſt dei⸗</line>
        <line lrx="736" lry="1231" ulx="3" uly="1180">Hebr. 11/1z, nes einigen ſohnes nicht verſchonet;</line>
        <line lrx="803" lry="1263" ulx="2" uly="1220">Ninn Pagcr Ne⸗ *Pſ. 105/9. Six. 44/22. Hebr. 6,13.</line>
        <line lrx="803" lry="1301" ulx="0" uly="1249">lie daſt, unet 17. Daß ich deinen ſamen ſegnen und</line>
        <line lrx="803" lry="1338" ulx="0" uly="1290">in undf m mehrven wil, wie die * ſternen am him⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1396" ulx="2" uly="1327">hfe gufenng mel, und wie den ſand am ufer des</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="1548" type="textblock" ulx="168" uly="1362">
        <line lrx="805" lry="1399" ulx="170" uly="1362">meers, und dein ſame ſol beſitzen die</line>
        <line lrx="675" lry="1436" ulx="168" uly="1400">thore ſeiner feinde. .</line>
        <line lrx="650" lry="1470" ulx="312" uly="1438">Xcap. I1 5,/5. cap. 26/4.</line>
        <line lrx="804" lry="1504" ulx="181" uly="1471">18. Und * durch deinen ſamen ſollen</line>
        <line lrx="801" lry="1548" ulx="170" uly="1507">alle völcker auf erden geſegnet werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="1596" type="textblock" ulx="0" uly="1380">
        <line lrx="137" lry="1452" ulx="0" uly="1380">e. des ine</line>
        <line lrx="137" lry="1505" ulx="0" uly="1438">tete ſeinen 6</line>
        <line lrx="137" lry="1522" ulx="0" uly="1479">en fnaben, mnd e</line>
        <line lrx="138" lry="1560" ulx="2" uly="1518">ſ ſaltete 9</line>
        <line lrx="138" lry="1596" ulx="0" uly="1551"> ſich auß  ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="1976" type="textblock" ulx="0" uly="1543">
        <line lrx="804" lry="1579" ulx="167" uly="1543">Darum, daß du meiner ſtimme gehor⸗</line>
        <line lrx="581" lry="1633" ulx="1" uly="1580">n ihn Gn e chet haſt. *cav. 12,/3.</line>
        <line lrx="802" lry="1655" ulx="207" uly="1595">19. Alſo kehrete Abraham wieder zu</line>
        <line lrx="799" lry="1707" ulx="0" uly="1651">Gibgtume ſeinen knaben, und machte ſich auf,</line>
        <line lrx="801" lry="1753" ulx="0" uly="1688">diſikitt n und zogen mit einander gen Berſaba/</line>
        <line lrx="521" lry="1794" ulx="36" uly="1725">vußiten und wohneten daſelbſt.</line>
        <line lrx="802" lry="1825" ulx="4" uly="1747">ſen lmmter 20. Nach dieſen geſchichten begab</line>
        <line lrx="802" lry="1849" ulx="0" uly="1783">eſi 1; uſ bü ſichs, daß Abraham angeſa⸗</line>
        <line lrx="800" lry="1882" ulx="11" uly="1821">eſeni met get ward: Siehe, * Milca hat auch kin⸗</line>
        <line lrx="725" lry="1902" ulx="1" uly="1861">e w. der gebohren deinem bruder Nahor.</line>
        <line lrx="499" lry="1956" ulx="1" uly="1905">. n de e. xcap. 11/29.</line>
        <line lrx="801" lry="1976" ulx="0" uly="1933">n na 21. Nemlich uz, den * erſtgebohrnen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="2001" type="textblock" ulx="4" uly="1957">
        <line lrx="122" lry="2001" ulx="4" uly="1957">und leget ini i</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="2038" type="textblock" ulx="0" uly="1975">
        <line lrx="801" lry="2038" ulx="6" uly="1975">ber nahtn und Bus, ſeinen bruder, und Kemuel,</line>
        <line lrx="56" lry="2038" ulx="0" uly="2011">ber n</line>
      </zone>
      <zone lrx="623" lry="2047" type="textblock" ulx="119" uly="2011">
        <line lrx="623" lry="2047" ulx="119" uly="2011">von dem die Syrer kommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="2192" type="textblock" ulx="0" uly="2027">
        <line lrx="656" lry="2084" ulx="0" uly="2027">ſond: d * Hiob 1/I. cap. 32/2.</line>
        <line lrx="802" lry="2137" ulx="0" uly="2070">der ene 22. Und Cheſed, und Haſo, und Pil⸗</line>
        <line lrx="678" lry="2175" ulx="0" uly="2111">nee n infus das, und Jedlaph, und Bethuel.</line>
        <line lrx="798" lry="2192" ulx="0" uly="2156">cter  d  23. Bethuel * aber zeugete Rebeccg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="2227" type="textblock" ulx="99" uly="2189">
        <line lrx="798" lry="2227" ulx="99" uly="2189"> Dieſe achte gebahr Milca dem Nahor,</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="2696" type="textblock" ulx="0" uly="2217">
        <line lrx="754" lry="2281" ulx="0" uly="2217">iſt ſlennchi Abrahams bruder. *cap. 24/15.</line>
        <line lrx="800" lry="2319" ulx="0" uly="2259"> zun geti 24. Und ſein kebsweib, mit namen</line>
        <line lrx="799" lry="2365" ulx="0" uly="2295">nnt ſi *Rehuma, gebahr auch, nemlich den</line>
        <line lrx="780" lry="2431" ulx="17" uly="2326">ſenen 6 Theba, Gaham, Thahas und Mgacha.</line>
        <line lrx="712" lry="2436" ulx="0" uly="2371">hetht Das 23. Capitel.</line>
        <line lrx="632" lry="2482" ulx="38" uly="2412">n efien Sarä tod und begräbniß.</line>
        <line lrx="796" lry="2527" ulx="0" uly="2460">guete inrui, Arah war hundert ſieben und</line>
        <line lrx="529" lry="2559" ulx="9" uly="2497">nd lete , zwanzia jahr alt.</line>
        <line lrx="797" lry="2600" ulx="0" uly="2520">nenſt bir utg 2. Und ſtarb in der hauptſtadt,</line>
        <line lrx="797" lry="2641" ulx="0" uly="2571">oben en 1 9 die da heiſt Hebron, im lande Egnaan.</line>
        <line lrx="800" lry="2666" ulx="0" uly="2608">eine hend  e= Da kam Abraham, daß er ſie klagete</line>
        <line lrx="394" lry="2696" ulx="13" uly="2645">daß er ein und beweinete⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="590" lry="2740" type="textblock" ulx="0" uly="2670">
        <line lrx="590" lry="2740" ulx="0" uly="2670">mzal I1. 9 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="2653" type="textblock" ulx="822" uly="273">
        <line lrx="1475" lry="308" ulx="943" uly="273">arnach ſtund er auf von ſeiner</line>
        <line lrx="1491" lry="342" ulx="959" uly="310">leiche, und redete mit den kin⸗</line>
        <line lrx="1209" lry="383" ulx="832" uly="319">dern Heth, und ſprach:</line>
        <line lrx="1475" lry="416" ulx="869" uly="382">4. Ich bin ein * fremder und ein⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="453" ulx="830" uly="418">wohner bey euch; gebet mir ein erb⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="511" ulx="831" uly="453">begräbniß bey euch, daß ich meinen tod⸗</line>
        <line lrx="1317" lry="526" ulx="831" uly="491">ten begrabe, der vor mir liegt.</line>
        <line lrx="1288" lry="560" ulx="980" uly="529">Xc. I4/13. (. 3 5727.</line>
        <line lrx="1474" lry="596" ulx="870" uly="560">§. Da antworteten Abraham die kin⸗</line>
        <line lrx="1324" lry="632" ulx="831" uly="598">der Heth, und ſprachen zu ihm:</line>
        <line lrx="1476" lry="673" ulx="868" uly="634">6. Höre uns, lieber herr, du biſt ein</line>
        <line lrx="1476" lry="711" ulx="829" uly="670">fürſt GOttes unter uns, begrabe deinen</line>
        <line lrx="1474" lry="741" ulx="828" uly="705">todten in unſern ehrlichſten gräbern:</line>
        <line lrx="1474" lry="776" ulx="828" uly="743">kein menſch ſol dir unter uns wehren,</line>
        <line lrx="1477" lry="814" ulx="830" uly="768">daß du in ſeinem grabe nicht begrabeſt</line>
        <line lrx="1434" lry="855" ulx="828" uly="816">deinen todten. .</line>
        <line lrx="1475" lry="885" ulx="865" uly="847">7. Da ſtund Abraham auf, und bück⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="922" ulx="830" uly="886">te ſich vor dem volck des landes, nem⸗</line>
        <line lrx="1243" lry="961" ulx="829" uly="923">lich vor den kindern Heth.</line>
        <line lrx="1475" lry="1001" ulx="866" uly="958">8. Und er redete mit ihnen, und</line>
        <line lrx="1477" lry="1030" ulx="828" uly="995">ſprach: Gefällt es euch, daß ich meinen</line>
        <line lrx="1475" lry="1073" ulx="827" uly="1032">todten, der vor mir liegt, begrabe, ſo</line>
        <line lrx="1476" lry="1104" ulx="829" uly="1068">höret mich, und bittet für mich gegen</line>
        <line lrx="1222" lry="1139" ulx="829" uly="1104">Ephron, dem ſohn Zogr,</line>
        <line lrx="1475" lry="1176" ulx="866" uly="1139">9. Daß er mir gebe ſeine zwiefache</line>
        <line lrx="1474" lry="1211" ulx="830" uly="1175">höle, die er hat am ende ſeines ackers;</line>
        <line lrx="1475" lry="1254" ulx="830" uly="1212">er gebe ſie mir um geld, ſo viel ſie werth</line>
        <line lrx="1380" lry="1285" ulx="829" uly="1249">iſt, unter euch zum erb⸗begräbniß.</line>
        <line lrx="1476" lry="1320" ulx="869" uly="1285">10. Denn Ephron wohnete unter den</line>
        <line lrx="1475" lry="1359" ulx="835" uly="1320">kin dern Heth. Da antwortete Ephron,</line>
        <line lrx="1475" lry="1399" ulx="830" uly="1344">der Hethiker „Abraham, daß zuhöreten die</line>
        <line lrx="1475" lry="1430" ulx="831" uly="1385">kinder Heth, vor allen, die zu ſeiner ſtadt⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1465" ulx="831" uly="1420">thor aus⸗ und eingiengen, und ſprach:</line>
        <line lrx="1476" lry="1517" ulx="867" uly="1466">TI. Nein, mein herr, ſondern höre</line>
        <line lrx="1474" lry="1535" ulx="832" uly="1500">mir zu: Ich ſchencke dir den acker, und</line>
        <line lrx="1475" lry="1574" ulx="831" uly="1519">die höle darinnen darzu, und übergebe</line>
        <line lrx="1475" lry="1609" ulx="831" uly="1574">dirs vor den augen der kinder meines</line>
        <line lrx="1368" lry="1645" ulx="828" uly="1608">volcks, zu begraben deinen todten.</line>
        <line lrx="1475" lry="1681" ulx="867" uly="1646">12. Da bückte ſich Abraham vor dem</line>
        <line lrx="1161" lry="1723" ulx="827" uly="1681">volck des landes,</line>
        <line lrx="1475" lry="1760" ulx="834" uly="1716">13. Und redete mit Ephron, daß zu⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1795" ulx="829" uly="1754">hörete das volck des landes, und ſprach:</line>
        <line lrx="1472" lry="1830" ulx="828" uly="1790">Wilt du mir ihn laſſen, ſo bitte ich,</line>
        <line lrx="1472" lry="1862" ulx="829" uly="1827">nim von mir das geld für den acker,</line>
        <line lrx="1475" lry="1898" ulx="829" uly="1863">das ich dir gebe, ſo wil ich meinen tod⸗</line>
        <line lrx="1164" lry="1935" ulx="828" uly="1899">ten daſelbſt begraben.</line>
        <line lrx="1472" lry="1970" ulx="867" uly="1934">14. Ephron antwortete Abraham,</line>
        <line lrx="1133" lry="2006" ulx="829" uly="1971">und ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="1473" lry="2043" ulx="867" uly="2006">15. Mein herr, höre doch mich: Das</line>
        <line lrx="1470" lry="2078" ulx="828" uly="2041">feld iſt vierhundert ſeckel ſilbers werth;</line>
        <line lrx="1472" lry="2113" ulx="829" uly="2079">was iſt das aber zwiſchen mir und dir?</line>
        <line lrx="1254" lry="2150" ulx="829" uly="2116">begrabe nur deinen todten.</line>
        <line lrx="1473" lry="2186" ulx="867" uly="2150">16. Abraham gehorchete Ephron, und</line>
        <line lrx="1475" lry="2222" ulx="827" uly="2187">wug ihm das geld dar, das er geſagt hat⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="2263" ulx="826" uly="2218">te, daß zuhöreten die kinder Heth, nem⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="2293" ulx="827" uly="2257">lich vierhundert ſeckel ſilbers, das im</line>
        <line lrx="1235" lry="2330" ulx="826" uly="2294">kauf gäng und gäbe war.</line>
        <line lrx="1472" lry="2364" ulx="867" uly="2328">17. Alſo ward Ephrons acker, darin</line>
        <line lrx="1472" lry="2404" ulx="829" uly="2366">die zwiefache höle iſt, gegen Mamre</line>
        <line lrx="1468" lry="2437" ulx="828" uly="2401">über, Abraham zum eigen gut beſtätigt,</line>
        <line lrx="1472" lry="2471" ulx="829" uly="2437">mit der höle darinnen, und mit allen</line>
        <line lrx="1311" lry="2507" ulx="826" uly="2470">bäumen auf dem acker umher,</line>
        <line lrx="1480" lry="2544" ulx="865" uly="2507">18. Daß die kinder Heth zuſahen, und</line>
        <line lrx="1470" lry="2595" ulx="825" uly="2543">alle, die zu ſeiner ſtadt⸗thor aus⸗ und</line>
        <line lrx="1003" lry="2614" ulx="822" uly="2578">eingiengen.</line>
        <line lrx="1470" lry="2653" ulx="865" uly="2588">19. Darnach * begrub Abraham Sa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="2720" type="textblock" ulx="825" uly="2648">
        <line lrx="1471" lry="2686" ulx="825" uly="2648">rah/ ſein weib, in der höle des ackers, die</line>
        <line lrx="1470" lry="2720" ulx="932" uly="2683">B 2 zwiefach</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="42" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0042">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0042.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="584" lry="247" type="textblock" ulx="292" uly="193">
        <line lrx="584" lry="247" ulx="292" uly="193">20 Cap. 24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1118" lry="260" type="textblock" ulx="800" uly="194">
        <line lrx="1118" lry="260" ulx="800" uly="194">Das 1. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="494" type="textblock" ulx="285" uly="271">
        <line lrx="928" lry="310" ulx="285" uly="271">zwiefach iſt, gegen Mamve über, das iſt</line>
        <line lrx="709" lry="346" ulx="287" uly="308">Hebron, im lande Cangan.</line>
        <line lrx="702" lry="380" ulx="435" uly="351">* cap. 25/19. 10.</line>
        <line lrx="928" lry="417" ulx="325" uly="380">20. Alſo ward beſtätigt der acker und</line>
        <line lrx="938" lry="453" ulx="287" uly="414">die höle darinnen, Abraham zum erb⸗</line>
        <line lrx="819" lry="494" ulx="285" uly="451">begräbniß, von den kindern Heth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="2686" type="textblock" ulx="286" uly="493">
        <line lrx="840" lry="558" ulx="375" uly="493">Das 24. Capitel.</line>
        <line lrx="929" lry="595" ulx="287" uly="558">Abraham ſchicket Elieſer in ſein vater⸗</line>
        <line lrx="929" lry="632" ulx="323" uly="596">land, ſeinem ſohn Iſaac ein weib zu</line>
        <line lrx="930" lry="672" ulx="322" uly="631">nehmen: Elieſer hält um Rebecca</line>
        <line lrx="782" lry="704" ulx="323" uly="668">an; und führet ſie zu Iſaac.</line>
        <line lrx="927" lry="742" ulx="360" uly="704">Braham war alt und wohl betaget,</line>
        <line lrx="932" lry="779" ulx="377" uly="741">und der HErr hatte ihn geſegnet</line>
        <line lrx="585" lry="810" ulx="376" uly="777">allenthalben:</line>
        <line lrx="931" lry="849" ulx="325" uly="813">2. Und ſprach zu ſeinem älteſten *</line>
        <line lrx="930" lry="886" ulx="288" uly="847">knecht ſeines hauſes, der allen ſeinen gü⸗</line>
        <line lrx="931" lry="924" ulx="287" uly="885">tern vorſtund: † Lege deine hand unter</line>
        <line lrx="909" lry="957" ulx="288" uly="919">meine hüfte. Xcap. 1 572. † c. 47/29.</line>
        <line lrx="928" lry="997" ulx="327" uly="956">3. Und ſchwöre mir bey dem HErrn,</line>
        <line lrx="929" lry="1028" ulx="287" uly="994">dem GOtt des himmels und der erden,</line>
        <line lrx="930" lry="1066" ulx="286" uly="1028">daß du meinem ſohne * kein weib neh⸗</line>
        <line lrx="928" lry="1099" ulx="286" uly="1066">meſt von den töchtern der Cananiter,</line>
        <line lrx="928" lry="1137" ulx="288" uly="1101">unter welchen ich wohne. *Cap. 28/I.</line>
        <line lrx="930" lry="1173" ulx="326" uly="1138">4. Sondern, daß du zieheſt in mein</line>
        <line lrx="929" lry="1215" ulx="286" uly="1175">vaterland, und zu meiner freundſchaft,</line>
        <line lrx="931" lry="1246" ulx="287" uly="1210">und nehmeſt meinem ſohn Iſaac ein weib.</line>
        <line lrx="934" lry="1289" ulx="327" uly="1246">§. Der knecht ſorach: Wie, wenn</line>
        <line lrx="932" lry="1318" ulx="288" uly="1282">das weib mir nicht wolte folgen in diß</line>
        <line lrx="934" lry="1360" ulx="288" uly="1318">land; ſol ich denn deinen ſohn wieder</line>
        <line lrx="934" lry="1392" ulx="287" uly="1355">bringen in jenes land, daraus du gezo⸗</line>
        <line lrx="902" lry="1434" ulx="289" uly="1392">gen biſt? .</line>
        <line lrx="936" lry="1463" ulx="327" uly="1428">6. Abraham ſprach zu ihm: Da hüte</line>
        <line lrx="936" lry="1499" ulx="288" uly="1463">dich für, daß du meinen ſohn nicht</line>
        <line lrx="663" lry="1536" ulx="288" uly="1500">wieder dahin bringeſt.</line>
        <line lrx="931" lry="1575" ulx="327" uly="1537">7. Der HErr, der GOtt des himmels,</line>
        <line lrx="934" lry="1609" ulx="290" uly="1571">der mich von meines vaters hauſe ge⸗</line>
        <line lrx="932" lry="1644" ulx="289" uly="1609">nommen hat, und von meiner heimat,</line>
        <line lrx="935" lry="1682" ulx="290" uly="1645">der mir geredt hat, und mir auch ge⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1717" ulx="289" uly="1679">ſchworen hat, und geſagt: *Diß land</line>
        <line lrx="935" lry="1753" ulx="290" uly="1716">wil ich deinem ſamen geben, der wird</line>
        <line lrx="937" lry="1792" ulx="290" uly="1753">ſeinen engel vor dir her ſenden, daß du</line>
        <line lrx="917" lry="1826" ulx="291" uly="1789">meinem ſohn daſelbſt ein weib nehmeſt.</line>
        <line lrx="621" lry="1858" ulx="443" uly="1827">* cap. 12,/7.</line>
        <line lrx="938" lry="1899" ulx="329" uly="1861">8. So aber das weib dir nicht folgen</line>
        <line lrx="938" lry="1932" ulx="291" uly="1896">wil, ſo biſt du dieſes eydes quit: allein</line>
        <line lrx="938" lry="1996" ulx="291" uly="1932">bringe meinen ſohn nicht wieder dort⸗</line>
        <line lrx="357" lry="2002" ulx="302" uly="1974">hin.</line>
        <line lrx="939" lry="2043" ulx="310" uly="2004">9. Da legte der knecht ſeine hand un⸗</line>
        <line lrx="937" lry="2077" ulx="289" uly="2038">ter die hüfte * Abrahams, ſeines herrn,</line>
        <line lrx="864" lry="2110" ulx="295" uly="2074">und ſchwur ihm ſolches. * v. 2.</line>
        <line lrx="940" lry="2164" ulx="294" uly="2110">10. lſo nahm der knecht zehen kameel</line>
        <line lrx="937" lry="2183" ulx="350" uly="2148">Vvon den kameelen ſeines herrn,</line>
        <line lrx="939" lry="2219" ulx="293" uly="2182">und zog hin, und hatte mit ſich allerley</line>
        <line lrx="937" lry="2253" ulx="292" uly="2216">güter ſeines herrn, und machte ſich auf,</line>
        <line lrx="940" lry="2293" ulx="293" uly="2254">und zog gen Meſopotamiam zu der ſtadt</line>
        <line lrx="827" lry="2335" ulx="294" uly="2284">Nahox. . .</line>
        <line lrx="936" lry="2363" ulx="331" uly="2323">1I. Da ließ er die kameel ſich la⸗</line>
        <line lrx="934" lry="2395" ulx="292" uly="2360">gern auſſen vor der ſtadt, bey einem</line>
        <line lrx="933" lry="2431" ulx="290" uly="2394">waſſer⸗brunn, des abends, um die zeit,</line>
        <line lrx="936" lry="2469" ulx="292" uly="2431">wenn die weiber pflegten heraus zu ge⸗</line>
        <line lrx="750" lry="2501" ulx="293" uly="2466">hen, und waſſer zu ſchöpffen;</line>
        <line lrx="938" lry="2538" ulx="332" uly="2501">12. Und ſprach: HErr, du GOTC</line>
        <line lrx="939" lry="2576" ulx="291" uly="2536">meines herrn Abrahams, begegne</line>
        <line lrx="935" lry="2611" ulx="292" uly="2573">mir heute, und thue barmhertzigkeit an</line>
        <line lrx="697" lry="2649" ulx="293" uly="2608">meinem herrn Abraham.</line>
        <line lrx="931" lry="2686" ulx="330" uly="2642">13. Siehe ich ſtehe hie bey dem waſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="930" type="textblock" ulx="956" uly="277">
        <line lrx="1603" lry="318" ulx="962" uly="277">ſer⸗brunn, Und der leute töchter in die⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="353" ulx="960" uly="313">ſer ſtadt werden heraus kommen, waſ⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="383" ulx="961" uly="349">ſer zu ſchöpffen. .</line>
        <line lrx="1602" lry="423" ulx="999" uly="386">14. Wenn nun eine dirne komt, zu</line>
        <line lrx="1602" lry="460" ulx="959" uly="421">der ich ſpreche: Neige deinen krug, und</line>
        <line lrx="1602" lry="494" ulx="958" uly="456">laß mich trincken, und ſie ſprechen wird:</line>
        <line lrx="1604" lry="530" ulx="959" uly="493">Trinck: ich wil deine kameel auch träan⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="572" ulx="959" uly="530">cken; daß ſie die ſey, die du deinem die⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="603" ulx="960" uly="566">ner Iſaac beſcheret habeſt; und ich dar⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="645" ulx="959" uly="602">an erkenne, daß du barmhertzigkeit an</line>
        <line lrx="1495" lry="676" ulx="958" uly="639">meinem herrn gethan haſt.</line>
        <line lrx="1600" lry="713" ulx="996" uly="677">15. Und ehe er ausgeredet hatte, ſiehe,</line>
        <line lrx="1602" lry="749" ulx="957" uly="710">da kam heraus * Rebecca, Bethuels</line>
        <line lrx="1599" lry="783" ulx="956" uly="745">tochter, der ein ſohn der Milca war,</line>
        <line lrx="1599" lry="821" ulx="958" uly="782">welche Nahors, Abrahams bruders,</line>
        <line lrx="1602" lry="859" ulx="958" uly="819">weib war, und trug einen krug auf ihrer</line>
        <line lrx="1442" lry="894" ulx="960" uly="855">achſel. * cap. 22/23.</line>
        <line lrx="1600" lry="930" ulx="997" uly="892">16. Und ſie war eine ſehr ſchöne dir⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="967" type="textblock" ulx="936" uly="929">
        <line lrx="1598" lry="967" ulx="936" uly="929">ne von angeſicht, noch eine jungfrau,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="2552" type="textblock" ulx="957" uly="964">
        <line lrx="1599" lry="1003" ulx="957" uly="964">und kein mann hatte ſie erkant, die ſtieg</line>
        <line lrx="1601" lry="1037" ulx="957" uly="999">hinab zun brunnen, und füllet den</line>
        <line lrx="1328" lry="1072" ulx="958" uly="1035">krug, und ſtieg herauf.</line>
        <line lrx="1597" lry="1111" ulx="1040" uly="1073">„ Da lief ihr der knecht entgegen,</line>
        <line lrx="1600" lry="1147" ulx="960" uly="1107">und ſprach: Laß mich ein wenig * waſſer</line>
        <line lrx="1600" lry="1183" ulx="960" uly="1144">aus deinem kruge trincken. *Joh. 4/7.</line>
        <line lrx="1600" lry="1217" ulx="1000" uly="1181">18. Und ſie ſprach: Trinck, mein</line>
        <line lrx="1600" lry="1257" ulx="959" uly="1214">herr; und eilend ließ ſie den krug her⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1292" ulx="960" uly="1251">nieder auf ihre hand, und gab ihm zu</line>
        <line lrx="1508" lry="1330" ulx="961" uly="1284">trincken.</line>
        <line lrx="1600" lry="1364" ulx="1000" uly="1325">19. Und da ſie ihm zu trincken gege⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="1398" ulx="960" uly="1360">ben hatte, ſprach ſie: Ich wil deinen</line>
        <line lrx="1599" lry="1437" ulx="960" uly="1396">kameelen auch ſchöpffen, bis ſie alle ge⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="1476" ulx="959" uly="1431">truncken.</line>
        <line lrx="1608" lry="1509" ulx="964" uly="1469">20. Und eilete, und goß den krug aus</line>
        <line lrx="1601" lry="1547" ulx="961" uly="1503">in die träncke, und lief aber zum brun⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1581" ulx="960" uly="1540">nen zu ſchöyffen, und ſchöpffete allen</line>
        <line lrx="1230" lry="1610" ulx="964" uly="1575">ſeinen kameelen.</line>
        <line lrx="1598" lry="1654" ulx="965" uly="1613">21. Der mann aber wunderte ſich</line>
        <line lrx="1597" lry="1688" ulx="962" uly="1649">ihr, und ſchwieg ſtille, bis er erkennete,</line>
        <line lrx="1599" lry="1727" ulx="964" uly="1686">ob der HErr zu ſeiner reiſe gnade gege⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1758" ulx="963" uly="1722">ben hätte oder nicht.</line>
        <line lrx="1599" lry="1805" ulx="1000" uly="1760">22. Da nun die kameel alle getrun⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1834" ulx="964" uly="1792">cken hatten, nahm er eine güldene ſpan⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1868" ulx="963" uly="1830">ge eines halben ſeckels ſchwer, und zween</line>
        <line lrx="1600" lry="1906" ulx="964" uly="1867">armringe an ihre hände, zehen ſeckel gol⸗</line>
        <line lrx="1151" lry="1936" ulx="964" uly="1902">des ſchwer;</line>
        <line lrx="1603" lry="1979" ulx="1001" uly="1940">23. Und ſprach: meine tochter, wem</line>
        <line lrx="1602" lry="2016" ulx="964" uly="1975">gehöreſt du an? das ſage mir doch; ha⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="2045" ulx="963" uly="2011">ben wir auch raum in deines vater</line>
        <line lrx="1587" lry="2091" ulx="965" uly="2047">hauſe zu herbergen? . .</line>
        <line lrx="1600" lry="2121" ulx="1001" uly="2083">24. Sie ſprach zu ihm: Ich bin * Be⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="2157" ulx="965" uly="2117">thuels tochter, des ſohns Milca, den ſie</line>
        <line lrx="1376" lry="2193" ulx="965" uly="2154">dem Nahor gebohren hat.</line>
        <line lrx="1580" lry="2235" ulx="1114" uly="2193">* cap. 22/20. 23. .</line>
        <line lrx="1601" lry="2265" ulx="1001" uly="2226">25. Und ſagte weiter zu ihm: Es iſt</line>
        <line lrx="1601" lry="2300" ulx="965" uly="2258">auch viel ſtroh und futter bey uns, und</line>
        <line lrx="1604" lry="2337" ulx="964" uly="2299">raums gnug zu herbergen.</line>
        <line lrx="1602" lry="2372" ulx="1000" uly="2333">26. Da neigete ſich der mann, und</line>
        <line lrx="1320" lry="2408" ulx="964" uly="2365">betete den HErrn an;</line>
        <line lrx="1600" lry="2446" ulx="1000" uly="2407">27: Und ſprach: Gelobet ſey der HErr,</line>
        <line lrx="1602" lry="2485" ulx="962" uly="2438">der GOtt meines herrn Abrahams, der</line>
        <line lrx="1603" lry="2516" ulx="965" uly="2476">ſeine barmhertzigkeit und ſeine wahrheit</line>
        <line lrx="1607" lry="2552" ulx="965" uly="2509">nicht verlaſſen hat an meinem herrn;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="2594" type="textblock" ulx="963" uly="2546">
        <line lrx="1610" lry="2594" ulx="963" uly="2546">denn der HErr hat mich den weg gefüh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2733" type="textblock" ulx="958" uly="2584">
        <line lrx="1513" lry="2627" ulx="962" uly="2584">ret zu meines herrn bruders hauſe.</line>
        <line lrx="1601" lry="2664" ulx="997" uly="2621">38. Und die dirne lief, und ſagte ſol⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="2696" ulx="958" uly="2650">ches allos an in ihrer mutter hauſe.</line>
        <line lrx="1583" lry="2733" ulx="1471" uly="2696">29. Un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1638" lry="372" type="textblock" ulx="1631" uly="363">
        <line lrx="1638" lry="372" ulx="1631" uly="363">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="385" type="textblock" ulx="1656" uly="259">
        <line lrx="1772" lry="275" ulx="1666" uly="259">—</line>
        <line lrx="1772" lry="315" ulx="1676" uly="279">19 Und Febe</line>
        <line lrx="1767" lry="358" ulx="1660" uly="318">Nr hicß biien;</line>
        <line lrx="1772" lry="385" ulx="1656" uly="352">annedrenſen b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="638" type="textblock" ulx="1634" uly="573">
        <line lrx="1767" lry="607" ulx="1634" uly="573">end ſiehe, er</line>
        <line lrx="1718" lry="638" ulx="1667" uly="617">afunn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="753" type="textblock" ulx="1720" uly="724">
        <line lrx="1772" lry="753" ulx="1720" uly="724">Sch hau</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="786" type="textblock" ulx="1638" uly="749">
        <line lrx="1772" lry="786" ulx="1638" uly="749">ur diekane⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="937" type="textblock" ulx="1665" uly="798">
        <line lrx="1772" lry="824" ulx="1711" uly="798">gb.25</line>
        <line lrx="1772" lry="905" ulx="1665" uly="863">e und zun</line>
        <line lrx="1772" lry="937" ulx="1665" uly="903">Kiuen ſroh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="975" type="textblock" ulx="1643" uly="937">
        <line lrx="1770" lry="975" ulx="1643" uly="937">uuſchen ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1335" type="textblock" ulx="1664" uly="971">
        <line lrx="1772" lry="1008" ulx="1664" uly="971">mit ihmwar</line>
        <line lrx="1771" lry="1051" ulx="1664" uly="1012">68. Und ſatt</line>
        <line lrx="1772" lry="1086" ulx="1664" uly="1044">rh aker: i</line>
        <line lrx="1770" lry="1123" ulx="1664" uly="1080">ch iubre n</line>
        <line lrx="1771" lry="1154" ulx="1690" uly="1119">Eie antwo</line>
        <line lrx="1772" lry="1193" ulx="1673" uly="1155">AErſtrache</line>
        <line lrx="1772" lry="1229" ulx="1677" uly="1194">35. Und der</line>
        <line lrx="1772" lry="1268" ulx="1665" uly="1226">nghlichgeſen</line>
        <line lrx="1772" lry="1303" ulx="1665" uly="1262">ind hat ihmn ſ</line>
        <line lrx="1772" lry="1335" ulx="1666" uly="1298">nd geld, kne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1375" type="textblock" ulx="1639" uly="1334">
        <line lrx="1772" lry="1375" ulx="1639" uly="1334"> eſl geede</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1412" type="textblock" ulx="1684" uly="1374">
        <line lrx="1772" lry="1412" ulx="1684" uly="1374">36. Dzuhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1444" type="textblock" ulx="1643" uly="1409">
        <line lrx="1772" lry="1444" ulx="1643" uly="1409">id, einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1665" type="textblock" ulx="1666" uly="1440">
        <line lrx="1772" lry="1480" ulx="1672" uly="1440">hernin ſeine</line>
        <line lrx="1771" lry="1516" ulx="1673" uly="1480">gegeben, s</line>
        <line lrx="1772" lry="1554" ulx="1687" uly="1519">37. And</line>
        <line lrx="1772" lry="1591" ulx="1669" uly="1554">Mir genonnn</line>
        <line lrx="1772" lry="1628" ulx="1668" uly="1590">Untinem ſohe</line>
        <line lrx="1772" lry="1665" ulx="1666" uly="1621">Een ticfrn 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1707" type="textblock" ulx="1665" uly="1657">
        <line lrx="1772" lry="1707" ulx="1665" uly="1657">In ich woßte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1738" type="textblock" ulx="1680" uly="1699">
        <line lrx="1772" lry="1738" ulx="1680" uly="1699">38. Sonern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1775" type="textblock" ulx="1644" uly="1736">
        <line lrx="1772" lry="1775" ulx="1644" uly="1736">is henſe, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2256" type="textblock" ulx="1661" uly="1769">
        <line lrx="1770" lry="1818" ulx="1672" uly="1769">ſiffnin ne</line>
        <line lrx="1772" lry="1857" ulx="1673" uly="1809">P. Nſcrnd</line>
        <line lrx="1772" lry="1884" ulx="1666" uly="1847">i, Mmird</line>
        <line lrx="1772" lry="1921" ulx="1681" uly="1883"> ſce</line>
        <line lrx="1772" lry="1959" ulx="1676" uly="1916">lor den ih</line>
        <line lrx="1766" lry="1993" ulx="1662" uly="1948">lnir i ſn</line>
        <line lrx="1772" lry="2033" ulx="1661" uly="1988">liſt ken,</line>
        <line lrx="1772" lry="2070" ulx="1672" uly="2025"> retieſe</line>
        <line lrx="1772" lry="2111" ulx="1668" uly="2063"> neittzben</line>
        <line lrx="1772" lry="2144" ulx="1700" uly="2103">lcdenne</line>
        <line lrx="1772" lry="2172" ulx="1666" uly="2137">an, wpenn</line>
        <line lrx="1772" lry="2200" ulx="1662" uly="2161">ni geben d</line>
        <line lrx="1772" lry="2228" ulx="1661" uly="2179">mn Akenſe</line>
        <line lrx="1772" lry="2256" ulx="1672" uly="2211">eiczg</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="43" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0043">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0043.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="143" lry="341" type="textblock" ulx="0" uly="252">
        <line lrx="143" lry="264" ulx="0" uly="252">—,—</line>
        <line lrx="142" lry="303" ulx="0" uly="270">eute töchter inti</line>
        <line lrx="143" lry="341" ulx="0" uly="307">us kommen, de</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="1075" type="textblock" ulx="0" uly="380">
        <line lrx="145" lry="412" ulx="0" uly="380">ie dirne kommt, 4</line>
        <line lrx="145" lry="451" ulx="0" uly="418">e deinen krug/ m</line>
        <line lrx="146" lry="487" ulx="0" uly="454">ſie ſprechen winn</line>
        <line lrx="146" lry="522" ulx="1" uly="490">e kameel auchten⸗</line>
        <line lrx="146" lry="558" ulx="0" uly="527">die du deinem de</line>
        <line lrx="146" lry="598" ulx="0" uly="565">abeſt; und ich Ne</line>
        <line lrx="146" lry="639" ulx="9" uly="601">barmhertigkeitan</line>
        <line lrx="54" lry="670" ulx="0" uly="638">haſt.</line>
        <line lrx="145" lry="708" ulx="3" uly="673">geredet hatte ſich</line>
        <line lrx="146" lry="743" ulx="0" uly="711">Lebeecg, Bethuck</line>
        <line lrx="146" lry="779" ulx="0" uly="747">jn der Milen den</line>
        <line lrx="146" lry="827" ulx="0" uly="784">Lrahanns bruder⸗</line>
        <line lrx="146" lry="856" ulx="0" uly="820">inen krug aufihn</line>
        <line lrx="68" lry="892" ulx="2" uly="864">22,23,</line>
        <line lrx="144" lry="933" ulx="0" uly="892">ine ſehr ſcöne 1</line>
        <line lrx="137" lry="965" ulx="1" uly="931">hch eine iungtt</line>
        <line lrx="132" lry="1003" ulx="3" uly="967">ſie erkant, ef</line>
        <line lrx="145" lry="1075" ulx="0" uly="994">. und fiile 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="1295" type="textblock" ulx="0" uly="1052">
        <line lrx="143" lry="1113" ulx="0" uly="1052">.  necht ent ec</line>
        <line lrx="144" lry="1161" ulx="9" uly="1108">ein wenig⸗</line>
        <line lrx="141" lry="1203" ulx="0" uly="1146">Wen. ict</line>
        <line lrx="144" lry="1231" ulx="0" uly="1183">9: Leinck, n</line>
        <line lrx="143" lry="1259" ulx="0" uly="1223">ieß ſie den kuntle</line>
        <line lrx="144" lry="1295" ulx="0" uly="1256">d/ und gab in</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="1447" type="textblock" ulx="0" uly="1328">
        <line lrx="142" lry="1370" ulx="0" uly="1328">m i triſcken u</line>
        <line lrx="143" lry="1407" ulx="0" uly="1364">e: Nl i dei</line>
        <line lrx="142" lry="1447" ulx="0" uly="1401">hftn, dit ſe et</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="1589" type="textblock" ulx="0" uly="1472">
        <line lrx="143" lry="1528" ulx="0" uly="1472">d ederinte</line>
        <line lrx="142" lry="1557" ulx="0" uly="1512">lief aper unin</line>
        <line lrx="142" lry="1589" ulx="6" uly="1547">und ſcholfen i</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="1775" type="textblock" ulx="0" uly="1619">
        <line lrx="142" lry="1662" ulx="11" uly="1619">eber windge</line>
        <line lrx="141" lry="1700" ulx="1" uly="1654">flerbis tr efinn</line>
        <line lrx="138" lry="1775" ulx="0" uly="1693">s reiſe 9 gndete</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="1922" type="textblock" ulx="0" uly="1752">
        <line lrx="142" lry="1809" ulx="0" uly="1752">kfmnetl ale hene</line>
        <line lrx="142" lry="1849" ulx="0" uly="1795">er eine gitetfe</line>
        <line lrx="142" lry="1886" ulx="2" uly="1838">els ſchwer/ tter</line>
        <line lrx="142" lry="1922" ulx="0" uly="1874">indey zehen ſecelt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="2095" type="textblock" ulx="0" uly="1945">
        <line lrx="142" lry="2001" ulx="15" uly="1945">meine t⸗ uttier</line>
        <line lrx="142" lry="2045" ulx="0" uly="1983">ͦſtge ird lchi</line>
        <line lrx="131" lry="2095" ulx="0" uly="2022">n in Neines</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="2173" type="textblock" ulx="23" uly="2090">
        <line lrx="130" lry="2137" ulx="23" uly="2090">ſhntg tir⸗</line>
        <line lrx="143" lry="2173" ulx="57" uly="2091">otn n</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2239" type="textblock" ulx="0" uly="2180">
        <line lrx="58" lry="2239" ulx="0" uly="2180">el hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="2268" type="textblock" ulx="89" uly="2228">
        <line lrx="144" lry="2268" ulx="89" uly="2228">n. E</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="2305" type="textblock" ulx="0" uly="2220">
        <line lrx="54" lry="2250" ulx="6" uly="2220">0,33.</line>
        <line lrx="145" lry="2305" ulx="0" uly="2228">ie il n5</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2328" type="textblock" ulx="4" uly="2280">
        <line lrx="106" lry="2328" ulx="4" uly="2280">ſütter ben u</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="2478" type="textblock" ulx="0" uly="2329">
        <line lrx="59" lry="2351" ulx="0" uly="2329">bergen.</line>
        <line lrx="144" lry="2416" ulx="12" uly="2332">Gtr fann,</line>
        <line lrx="151" lry="2478" ulx="0" uly="2398">rterſil dri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="2543" type="textblock" ulx="0" uly="2445">
        <line lrx="144" lry="2472" ulx="114" uly="2445">,1</line>
        <line lrx="144" lry="2513" ulx="43" uly="2457">4 rrſn 63,4</line>
        <line lrx="145" lry="2543" ulx="0" uly="2468">errn Ab ril</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="252" type="textblock" ulx="805" uly="195">
        <line lrx="914" lry="252" ulx="805" uly="195">Noſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="247" type="textblock" ulx="1135" uly="196">
        <line lrx="1478" lry="247" ulx="1135" uly="196">Cap. 24. 21</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="1249" type="textblock" ulx="171" uly="275">
        <line lrx="799" lry="310" ulx="207" uly="275">29. Und Rebecca hatte einen bruder,</line>
        <line lrx="803" lry="348" ulx="171" uly="311">der hieß Laban; und Laban lief zu dem</line>
        <line lrx="697" lry="381" ulx="171" uly="347">manne drauſſen bey dem brunnen.</line>
        <line lrx="804" lry="433" ulx="205" uly="381">30. Und als er⸗ ſahe die ſpangen und</line>
        <line lrx="802" lry="461" ulx="171" uly="418">armringe an ſeiner ſchweſter händen,</line>
        <line lrx="805" lry="492" ulx="172" uly="455">und hörete die worte Rebeceg, ſeiner</line>
        <line lrx="806" lry="526" ulx="171" uly="491">ſchweſter, daß ſie ſprach: alſo hat mir</line>
        <line lrx="804" lry="563" ulx="174" uly="528">der mann geſagt: kam er zu dem man⸗</line>
        <line lrx="804" lry="599" ulx="174" uly="544">ne, und ſiehe, er ſtund bey den kameelen</line>
        <line lrx="335" lry="632" ulx="176" uly="602">am brunn.</line>
        <line lrx="804" lry="672" ulx="187" uly="635">31. Und er ſorach: Komm herein, du</line>
        <line lrx="802" lry="711" ulx="175" uly="672">geſegneter des Errn, warum ſteheſt du</line>
        <line lrx="801" lry="744" ulx="175" uly="700">drauſſen? Ich habe das hauß geraumet,</line>
        <line lrx="802" lry="779" ulx="174" uly="743">und für die kanieel auch raum gemacht.</line>
        <line lrx="709" lry="816" ulx="302" uly="781">Fcap. 26/29. Pſ. I15/15.</line>
        <line lrx="803" lry="858" ulx="248" uly="805">.Alſo führete er den mann ins</line>
        <line lrx="805" lry="889" ulx="176" uly="825">haut, und zäumete die kameel ab, und</line>
        <line lrx="802" lry="926" ulx="176" uly="890">gab ihnen ſtroh und futter, und waſſer,</line>
        <line lrx="803" lry="961" ulx="175" uly="925">zu waſchen ſeine füſſe, und der männer,</line>
        <line lrx="483" lry="996" ulx="173" uly="963">die mit ihm waren;</line>
        <line lrx="807" lry="1036" ulx="181" uly="996">33. Und ſatzte ihm eſſen vor. Er</line>
        <line lrx="804" lry="1073" ulx="174" uly="1029">ſprach aber: ich wil nicht eſſen, bis</line>
        <line lrx="805" lry="1104" ulx="175" uly="1067">daß ich zuvor meine ſache geworben ha⸗</line>
        <line lrx="716" lry="1140" ulx="175" uly="1105">be. Sie antworteten: Sage her.</line>
        <line lrx="804" lry="1193" ulx="204" uly="1139">34. Er ſprach: Ich bin Abrahams knecht.</line>
        <line lrx="807" lry="1212" ulx="212" uly="1177">35. Und der HErr hat meinen herrn</line>
        <line lrx="806" lry="1249" ulx="174" uly="1212">* peichlich geſegnet, und iſt groß worden;</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="1284" type="textblock" ulx="167" uly="1248">
        <line lrx="808" lry="1284" ulx="167" uly="1248">und hat ihm ſchafe und ochſen, ſilber</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="1752" type="textblock" ulx="175" uly="1283">
        <line lrx="808" lry="1341" ulx="176" uly="1283">und gold, knechte und mägde, kameel</line>
        <line lrx="758" lry="1357" ulx="176" uly="1322">und eſel gegeben. Fcap. 13/2.</line>
        <line lrx="810" lry="1398" ulx="215" uly="1353">36. Dazu hat* Sarah, meines herrn</line>
        <line lrx="811" lry="1461" ulx="176" uly="1392">weib, einen ſohn getolken meinem</line>
        <line lrx="808" lry="1477" ulx="177" uly="1428">herrn in ſeinem alter; dem hat er alles</line>
        <line lrx="735" lry="1500" ulx="177" uly="1465">gegeben, was er hat. vcap. 21/2.</line>
        <line lrx="808" lry="1535" ulx="217" uly="1500">37. Und mein herr hat einen eyd von</line>
        <line lrx="808" lry="1572" ulx="179" uly="1536">mir genommen, und geſagt: Du ſolt</line>
        <line lrx="805" lry="1612" ulx="178" uly="1572">meinem ſohne kein weib nehmen von</line>
        <line lrx="806" lry="1641" ulx="177" uly="1608">den töchtern der Cananiter, in derer</line>
        <line lrx="448" lry="1678" ulx="178" uly="1643">land ich wohne;</line>
        <line lrx="806" lry="1714" ulx="214" uly="1679">38. Sondern zeuch hin zu meines va⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1752" ulx="175" uly="1716">ters hauſe, und zu meinem geſchlechte;</line>
      </zone>
      <zone lrx="721" lry="1787" type="textblock" ulx="161" uly="1753">
        <line lrx="721" lry="1787" ulx="161" uly="1753">daſelbſt nim meinem ſohn ein weib.</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="2581" type="textblock" ulx="176" uly="1788">
        <line lrx="804" lry="1823" ulx="215" uly="1788">39. Ich ſprach aber zu meinem herrn:</line>
        <line lrx="805" lry="1860" ulx="178" uly="1824">Wie, wenñ mir das weib nicht folgen wil?</line>
        <line lrx="804" lry="1899" ulx="215" uly="1860">40. Da ſprach er zu mir: Der HErr,</line>
        <line lrx="807" lry="1930" ulx="177" uly="1896">* vor dem ich wandele, wird ſeinen en⸗</line>
        <line lrx="808" lry="1969" ulx="177" uly="1933">gel mit dir ſenden, und gnade zu deiner</line>
        <line lrx="807" lry="2004" ulx="176" uly="1967">veiſe geben, daß du meinem ſohn ein</line>
        <line lrx="808" lry="2039" ulx="177" uly="2003">weib nehmeſt von meiner freundſchaft</line>
        <line lrx="806" lry="2075" ulx="178" uly="2041">und meines vaters hauſe. vcap. I7/1.</line>
        <line lrx="809" lry="2112" ulx="214" uly="2062">41. Alsdenn ſolt du meines eydes quit</line>
        <line lrx="809" lry="2147" ulx="180" uly="2111">ſeyn, wenn du zu meiner freundſchaft</line>
        <line lrx="809" lry="2184" ulx="181" uly="2147">kömſt; geben ſie dir ſie nicht, ſo biſt du</line>
        <line lrx="464" lry="2220" ulx="181" uly="2184">meines eydes quit.</line>
        <line lrx="809" lry="2255" ulx="215" uly="2221">42. Alſo kam ich heute zum brunnen,</line>
        <line lrx="812" lry="2294" ulx="180" uly="2257">und ſprach: HErr, GOtt meines herrn</line>
        <line lrx="811" lry="2346" ulx="182" uly="2290">Abrahams, haſt du gnade zu meiner rei⸗</line>
        <line lrx="690" lry="2365" ulx="182" uly="2329">ſe gegeben, daher ich gereiſet bin,</line>
        <line lrx="812" lry="2403" ulx="216" uly="2364">43. Siehe, ſo ſtehe ich hier bey dem</line>
        <line lrx="813" lry="2436" ulx="182" uly="2401">waſſerbrunn. Wenn nun eine jungfrau</line>
        <line lrx="814" lry="2472" ulx="181" uly="2436">heraus kömt zu ſchöpffen, und ich zu ihr</line>
        <line lrx="815" lry="2510" ulx="178" uly="2471">ſpreche: Gib mir ein wenig waſſer zu</line>
        <line lrx="600" lry="2545" ulx="180" uly="2507">trincken aus deinem kruge;</line>
        <line lrx="811" lry="2581" ulx="216" uly="2543">44. Und ſie wird ſagen: Trincke du,</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="2614" type="textblock" ulx="167" uly="2576">
        <line lrx="814" lry="2614" ulx="167" uly="2576">ich wil deinen kameelen auch ſchöpffen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="703" lry="2651" type="textblock" ulx="182" uly="2615">
        <line lrx="703" lry="2651" ulx="182" uly="2615">daß ſie ſey das weib, das der</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="2696" type="textblock" ulx="181" uly="2617">
        <line lrx="815" lry="2657" ulx="723" uly="2617">HErr</line>
        <line lrx="695" lry="2696" ulx="181" uly="2652">meines herrn ſohne beſcheret hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="558" type="textblock" ulx="834" uly="273">
        <line lrx="1480" lry="310" ulx="875" uly="273">45. Ehe ich nun ſolche worte ausge⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="344" ulx="837" uly="310">vedet hatte in meinem hertzen, ſiehe, da</line>
        <line lrx="1480" lry="380" ulx="835" uly="344">kömt Rebecca heraus mit einem kruge</line>
        <line lrx="1480" lry="415" ulx="834" uly="381">auf ihrer achſel, und gehet hinab zum</line>
        <line lrx="1478" lry="452" ulx="836" uly="398">brunn, und ſchöpffet. Da ſprach ich zu</line>
        <line lrx="1262" lry="487" ulx="836" uly="453">ihr: Gibh mir zu trincken.</line>
        <line lrx="1477" lry="524" ulx="871" uly="488">46. Und ſie nahm eilend den krug</line>
        <line lrx="1476" lry="558" ulx="834" uly="524">von ihrer achſel, und ſprach: Trincke,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="602" type="textblock" ulx="821" uly="561">
        <line lrx="1477" lry="602" ulx="821" uly="561">und deine kameele wil ich auch trancken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="2648" type="textblock" ulx="833" uly="594">
        <line lrx="1477" lry="646" ulx="834" uly="594">Alſo tranck ich: und ſie tränckete die ka⸗</line>
        <line lrx="996" lry="704" ulx="834" uly="633">mert auch.</line>
        <line lrx="1475" lry="704" ulx="913" uly="668">Und ich fragte ſie, und ſprach:</line>
        <line lrx="1474" lry="746" ulx="833" uly="678">Weß tochter biſt du? Sie antwortete:</line>
        <line lrx="1477" lry="777" ulx="833" uly="742">Ich bin Bethuels tochter, des ſohns Na⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="813" ulx="836" uly="778">hor, den ihm Milca gebohren hat. Da</line>
        <line lrx="1474" lry="865" ulx="836" uly="810">hängete ich eine ſpangen an ihre ſtirn,</line>
        <line lrx="1306" lry="886" ulx="836" uly="850">und armringe an ihre hände;</line>
        <line lrx="1476" lry="922" ulx="873" uly="886">48. Und neigete mich, und betete den</line>
        <line lrx="1476" lry="956" ulx="836" uly="922">HERRN an, und lobete den HErrn, den</line>
        <line lrx="1475" lry="993" ulx="836" uly="957">Gtt meines herrn Abrahams, der mich</line>
        <line lrx="1476" lry="1043" ulx="835" uly="993">den rechten weg geführet hat, daß ich</line>
        <line lrx="1473" lry="1066" ulx="835" uly="1029">ſeinem ſohn meines herrn bruders toch⸗</line>
        <line lrx="1004" lry="1103" ulx="837" uly="1068">ter nehme.</line>
        <line lrx="1476" lry="1138" ulx="872" uly="1102">49. Seyd ihr nun die ſo an meinem</line>
        <line lrx="1475" lry="1183" ulx="837" uly="1139">herrn freundſchaft und treue beweiſen</line>
        <line lrx="1476" lry="1233" ulx="835" uly="1174">wolt/ ſo ſagt mirs: wo nicht, ſo ſagt</line>
        <line lrx="1475" lry="1246" ulx="837" uly="1207">mirs aber, daß ich mich wende zur rech⸗</line>
        <line lrx="1147" lry="1281" ulx="836" uly="1246">ten oder zur lincken.</line>
        <line lrx="1474" lry="1316" ulx="877" uly="1284">5O. Da antwortete Laban und Be⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1358" ulx="839" uly="1319">thuel, und ſprachen: Das kömt vom</line>
        <line lrx="1477" lry="1388" ulx="838" uly="1355">HErrn; darum können wir nichts wi⸗</line>
        <line lrx="1499" lry="1426" ulx="839" uly="1390">der dich reden, weder böſes noch gutes.</line>
        <line lrx="1473" lry="1465" ulx="876" uly="1427">5I. Da iſt Rebecca vor dir, nim ſie,</line>
        <line lrx="1476" lry="1498" ulx="838" uly="1463">und zeuch hin, daß ſie deines herrn ſohns</line>
        <line lrx="1381" lry="1559" ulx="836" uly="1497">weib ſey, wie der HErr geredt hat.</line>
        <line lrx="1476" lry="1574" ulx="945" uly="1536">Da dieſe worte hörete Abyahams</line>
        <line lrx="1476" lry="1631" ulx="837" uly="1544">endchi, bückte er ſich dem HErrn zu der</line>
        <line lrx="930" lry="1639" ulx="838" uly="1616">erden.</line>
        <line lrx="1476" lry="1680" ulx="875" uly="1643">53. Und zog hervor ſilberne und gül⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1716" ulx="836" uly="1680">dene kleinode und kleider, und gab ſie</line>
        <line lrx="1484" lry="1762" ulx="836" uly="1717">Rebecca; aber ihrem bruder und der</line>
        <line lrx="1177" lry="1788" ulx="834" uly="1751">mutter gab er würtze.</line>
        <line lrx="1478" lry="1845" ulx="838" uly="1786">54. Da aß und tranck er ſamt den</line>
        <line lrx="1476" lry="1859" ulx="971" uly="1824">männern, die mit ihm waren,</line>
        <line lrx="1478" lry="1892" ulx="835" uly="1860">und blieb über nacht allda. Des mor⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1933" ulx="838" uly="1895">gens aber ſtund er auf, und ſprach: Laſ⸗</line>
        <line lrx="1349" lry="1967" ulx="838" uly="1933">ſet mich ziehen zu meinem herrn.</line>
        <line lrx="1479" lry="2002" ulx="875" uly="1967">§ 5. Aber ihr bruder und mutter ſpra⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="2051" ulx="837" uly="2004">chen: Laß doch die dirne einen tag oder</line>
        <line lrx="1481" lry="2106" ulx="838" uly="2039">zehen bey uns bleiben; darnach ſolt du</line>
        <line lrx="942" lry="2112" ulx="838" uly="2084">ziehen.</line>
        <line lrx="1482" lry="2161" ulx="873" uly="2110">56. Da ſprach er zu ihnen: Haltet</line>
        <line lrx="1481" lry="2186" ulx="847" uly="2137">mich nicht auf; denn der HErr hat gna⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="2219" ulx="838" uly="2175">de zu meiner reiſe gegeben; laſſet mich,</line>
        <line lrx="1332" lry="2255" ulx="839" uly="2219">daß ich zu meinem herrn ziehe.</line>
        <line lrx="1484" lry="2291" ulx="861" uly="2253">57. Da ſprachen ſie: Laſſet uns die dir⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="2334" ulx="841" uly="2290">ne ruffen/ und fragen/ was ſie darzu ſaget.</line>
        <line lrx="1483" lry="2361" ulx="880" uly="2325">§5 8. Und rieffen der Rebecca, und</line>
        <line lrx="1484" lry="2412" ulx="842" uly="2360">ſprachen zu ihr: Wilt du mit dieſem</line>
        <line lrx="1482" lry="2433" ulx="843" uly="2397">manne ziehen? Sic antwortete: Ja⸗</line>
        <line lrx="1101" lry="2469" ulx="844" uly="2436">ich wil mit ihm.</line>
        <line lrx="1486" lry="2506" ulx="881" uly="2443">59. Alſo lioſſen ſie Rebecca, ihre ſchwe⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="2542" ulx="844" uly="2477">ſter, ziehen mit ihrer amme famt Abra⸗</line>
        <line lrx="1374" lry="2578" ulx="846" uly="2540">hams knechte, und ſeinen leuten.</line>
        <line lrx="1488" lry="2610" ulx="883" uly="2574">60. Und ſie ſegneten Rebecca, und</line>
        <line lrx="1486" lry="2648" ulx="847" uly="2609">ſprachen zu ihr: Du biſt unſere ſchwe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="2718" type="textblock" ulx="847" uly="2646">
        <line lrx="1485" lry="2698" ulx="847" uly="2646">ſter,/ wachſe in viel tauſend mal ktauſend:</line>
        <line lrx="1493" lry="2718" ulx="1005" uly="2681">B 3 und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="44" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0044">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0044.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="593" lry="253" type="textblock" ulx="288" uly="191">
        <line lrx="593" lry="253" ulx="288" uly="191">22² Cap. 25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1112" lry="244" type="textblock" ulx="794" uly="190">
        <line lrx="1112" lry="244" ulx="794" uly="190">Das 1. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="1282" type="textblock" ulx="270" uly="269">
        <line lrx="934" lry="307" ulx="292" uly="269">und * dein ſame beſitze die thore ſeiner</line>
        <line lrx="907" lry="348" ulx="293" uly="304">feinde. Xcap. 22/17.</line>
        <line lrx="938" lry="376" ulx="330" uly="341">61. Alſo machte ſich Rebecca auf mit ih⸗</line>
        <line lrx="936" lry="416" ulx="292" uly="377">ven dirnen, und ſetzte ſich auf die kameel,</line>
        <line lrx="938" lry="448" ulx="291" uly="413">und zogen dem manne nach. Und der</line>
        <line lrx="900" lry="486" ulx="292" uly="448">knecht nahm Rebecca an, und zog hin.</line>
        <line lrx="936" lry="519" ulx="330" uly="486">62. Iſaac aber kam vom * brunnen des</line>
        <line lrx="938" lry="559" ulx="291" uly="521">lebendigen und ſehenden; denn er wohne⸗</line>
        <line lrx="691" lry="595" ulx="277" uly="558">te im lande gegen mittag.</line>
        <line lrx="816" lry="629" ulx="417" uly="596">Fcap. 16/14. cap. 25/II.</line>
        <line lrx="938" lry="667" ulx="314" uly="631">63. Und war ausgegangen zu beten</line>
        <line lrx="936" lry="703" ulx="291" uly="666">auf dem felde um den abend. Und hub</line>
        <line lrx="937" lry="739" ulx="290" uly="702">ſeine augen auf, und ſahe, daß kameel</line>
        <line lrx="622" lry="778" ulx="290" uly="738">daher kamen. .</line>
        <line lrx="932" lry="812" ulx="329" uly="775">64. Und Rebeceg hub ihre augen auf,</line>
        <line lrx="936" lry="853" ulx="278" uly="811">und ſahe Iſaac: da fiel ſie vom kameel,</line>
        <line lrx="934" lry="882" ulx="347" uly="847">5. Und ſprach zu dem knechte: Wer</line>
        <line lrx="935" lry="921" ulx="290" uly="882">iſt der mann, der uns entgegen kömt</line>
        <line lrx="935" lry="955" ulx="289" uly="919">auf dem felde? Der knecht ſprach: Das</line>
        <line lrx="933" lry="997" ulx="288" uly="955">iſt mein herr. Da nahm ſie den mantel,</line>
        <line lrx="591" lry="1030" ulx="289" uly="991">und verhüllete ſich.</line>
        <line lrx="933" lry="1065" ulx="270" uly="1028">66. Und der knecht erzehlete Iſaac alle</line>
        <line lrx="781" lry="1105" ulx="290" uly="1062">ſache, die er ausgerichtet hatte.</line>
        <line lrx="934" lry="1138" ulx="326" uly="1101">67. Da führete ſie Iſaac in die hütten</line>
        <line lrx="934" lry="1172" ulx="288" uly="1134">ſeiner mutter Sarah, und nahm * die</line>
        <line lrx="936" lry="1217" ulx="288" uly="1172">Rebecca, und ſie ward ſein weib, und ge⸗</line>
        <line lrx="938" lry="1248" ulx="288" uly="1209">wann ſie lieb. Alſo ward Iſaac getröſtet</line>
        <line lrx="860" lry="1282" ulx="289" uly="1244">über ſeiner mutter. Xcap. 25720.</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="2680" type="textblock" ulx="272" uly="1284">
        <line lrx="847" lry="1353" ulx="377" uly="1284">Das 25. Capitel.</line>
        <line lrx="930" lry="1388" ulx="285" uly="1349">Abrahams kinder von Ketura, und todt:</line>
        <line lrx="934" lry="1427" ulx="324" uly="1387">Iſmaels geſchlecht und todt: Iſaac</line>
        <line lrx="930" lry="1464" ulx="323" uly="1425">werden Eſau und Jacob gebohren, und</line>
        <line lrx="922" lry="1503" ulx="323" uly="1461">jener verkauft dieſem die erſt⸗geburt.</line>
        <line lrx="932" lry="1533" ulx="356" uly="1497">Braham nahm wieder ein weib, die</line>
        <line lrx="570" lry="1567" ulx="373" uly="1532">hieß Ketura,</line>
        <line lrx="932" lry="1605" ulx="392" uly="1570">2. Die * gebahr ihm Simron und</line>
        <line lrx="932" lry="1647" ulx="286" uly="1604">Jakſan, Medaun und Midian, Jesbak</line>
        <line lrx="929" lry="1680" ulx="285" uly="1641">und Sugh. * 2 Chron. 1,/32.</line>
        <line lrx="931" lry="1715" ulx="324" uly="1677">3. Jakſan aber zeugete Seba und De⸗</line>
        <line lrx="932" lry="1750" ulx="284" uly="1713">dan. Die kinder aber von Dedan waren</line>
        <line lrx="783" lry="1789" ulx="272" uly="1749">Aſſurim, Latuſim und Leumim.</line>
        <line lrx="929" lry="1827" ulx="321" uly="1785">4. Die kinder Midian waren: Epha,</line>
        <line lrx="931" lry="1859" ulx="283" uly="1820">Epher, Hanoch, Abida und Eldaa. Die⸗</line>
        <line lrx="760" lry="1895" ulx="284" uly="1856">ſe ſind alle kinder der Ketura.</line>
        <line lrx="930" lry="1934" ulx="324" uly="1894">§. Und Abraham gab alle ſein gut *</line>
        <line lrx="854" lry="1968" ulx="283" uly="1923">Iſaac. * cap. 21/10. cap. 24/36.</line>
        <line lrx="928" lry="2003" ulx="320" uly="1963">6. Aber den kindern, die er von den</line>
        <line lrx="929" lry="2041" ulx="283" uly="1997">kebsweibern hatte, gab er geſchencke, und</line>
        <line lrx="927" lry="2075" ulx="282" uly="2033">ließ ſie von ſeinem ſohn Iſaac ziehen,</line>
        <line lrx="929" lry="2114" ulx="281" uly="2070">weil er noch lebete, gegen dem aufgang</line>
        <line lrx="595" lry="2147" ulx="281" uly="2107">in das morgenland.</line>
        <line lrx="928" lry="2180" ulx="318" uly="2143">7. Das iſt aber Abrahams alter, das</line>
        <line lrx="927" lry="2217" ulx="281" uly="2178">er gelebet hat, hundert und fünf und</line>
        <line lrx="649" lry="2249" ulx="280" uly="2212">ſiebenzig jahr.</line>
        <line lrx="927" lry="2291" ulx="319" uly="2250">8. Und *†“nahm ab, und ſtarb in ei⸗</line>
        <line lrx="925" lry="2327" ulx="281" uly="2286">nem ruhigen alter, da er alt und lebens</line>
        <line lrx="925" lry="2363" ulx="280" uly="2320">ſatt war, und ward zu ſeinem volck ge⸗</line>
        <line lrx="847" lry="2398" ulx="281" uly="2355">ſamlet. * v. 17. cap. 3 5/29.</line>
        <line lrx="926" lry="2433" ulx="300" uly="2392">9. Und es begruben ihn ſeine ſöhne Iſaac</line>
        <line lrx="929" lry="2469" ulx="281" uly="2428">und Iſmael, in der zwiefachen höle auf</line>
        <line lrx="923" lry="2503" ulx="281" uly="2461">dem acker Ephron, des ſohns Zoar, des</line>
        <line lrx="884" lry="2538" ulx="280" uly="2499">Hethiters, die da lieget gegen Mamre,</line>
        <line lrx="925" lry="2574" ulx="321" uly="2536">10. In dem felde das *Abraham von</line>
        <line lrx="926" lry="2613" ulx="281" uly="2571">den kindern Heth gekauffet hatte: da iſt</line>
        <line lrx="926" lry="2648" ulx="280" uly="2607">Abraham begraben mit Sarah, ſeinem</line>
        <line lrx="803" lry="2680" ulx="276" uly="2644">weibe. * (ap. 23/16. 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="1251" type="textblock" ulx="958" uly="265">
        <line lrx="1603" lry="305" ulx="999" uly="265">II. Und nach dem tode Abrahams ſeg'</line>
        <line lrx="1602" lry="339" ulx="961" uly="304">nete GOtt Iſaac, ſeinen ſohn; und er</line>
        <line lrx="1601" lry="378" ulx="959" uly="341">wohnete bey dem * brunnen des lebendi⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="417" ulx="959" uly="377">gen und ſehenden. *cap. 16,14. c. 24,/62.</line>
        <line lrx="1601" lry="472" ulx="965" uly="407">12. Diß iſt * das geſchlechte Iſmaels,</line>
        <line lrx="1602" lry="489" ulx="1100" uly="450">Abrahams ſohns, den ihm Ha⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="523" ulx="960" uly="485">gar gebahr, die magd Sarah aus Egy⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="557" ulx="961" uly="524">pten, *IChron. 1/29. .</line>
        <line lrx="1602" lry="592" ulx="1000" uly="558">13. Und das ſind die namen der kinder</line>
        <line lrx="1603" lry="631" ulx="961" uly="594">Iſmael, davon ihre geſchlechte genennet</line>
        <line lrx="1599" lry="668" ulx="960" uly="632">ſind: Der erſtgebohrne ſohn Iſmaels,</line>
        <line lrx="1530" lry="704" ulx="960" uly="667">Nebajoth, Kedar, Adbeel, Mibſam,</line>
        <line lrx="1581" lry="747" ulx="1001" uly="704">14. Miſma, Duma, Maſa, .</line>
        <line lrx="1599" lry="777" ulx="1000" uly="741">15. Hadar, Thema, Jetur, Naphis</line>
        <line lrx="1570" lry="819" ulx="959" uly="777">und Kedma. .</line>
        <line lrx="1598" lry="855" ulx="999" uly="813">16. Diß ſind die kinder Iſmgel mit ih⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="890" ulx="959" uly="849">ren namen, in ihren höfen und ſtädten;</line>
        <line lrx="1597" lry="924" ulx="959" uly="885">zwölf * fürſten über ihre leute. *c. 17/20.</line>
        <line lrx="1596" lry="964" ulx="1000" uly="923">17. Und das iſt das alter Iſmaels,</line>
        <line lrx="1597" lry="994" ulx="960" uly="957">hundert und ſieben und dreyßig jahr,</line>
        <line lrx="1597" lry="1030" ulx="960" uly="991">und * nahm ab, und ſtarb, und ward</line>
        <line lrx="1527" lry="1065" ulx="958" uly="1031">geſamlet zu ſeinem volck. * v. 8.</line>
        <line lrx="1595" lry="1108" ulx="998" uly="1067">18. Und ſie wohneten von Hevila an,</line>
        <line lrx="1596" lry="1140" ulx="958" uly="1103">bis gen Sur gegen Egypten, wenn man</line>
        <line lrx="1596" lry="1180" ulx="958" uly="1140">gen Aſſyrig gehet. Er fiel aber vor allen</line>
        <line lrx="1203" lry="1216" ulx="960" uly="1174">ſeinen brüdern.</line>
        <line lrx="1593" lry="1251" ulx="964" uly="1212">19. Jiß iſt das geſchlechte Iſaacs,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="2189" type="textblock" ulx="953" uly="1285">
        <line lrx="1593" lry="1320" ulx="960" uly="1285">zeugete Iſaac. * c. 21/2. IChron. 1/34.</line>
        <line lrx="1593" lry="1358" ulx="998" uly="1322">20. Iſaac aber war vierzig jahr alt/ da</line>
        <line lrx="1594" lry="1393" ulx="960" uly="1358">er *Rebecca zum weibe nahm, die tochter</line>
        <line lrx="1611" lry="1428" ulx="959" uly="1391">Bethuels, des Syrers von Meſopotamia,</line>
        <line lrx="1593" lry="1472" ulx="957" uly="1429">Labans, des Syrers, ſchweſter. *c. 24,67.</line>
        <line lrx="1594" lry="1505" ulx="994" uly="1466">21. Iſaac aber bat den HErrn für ſein</line>
        <line lrx="1593" lry="1537" ulx="956" uly="1501">weib, denn ſie war unfruchtbar. Und</line>
        <line lrx="1592" lry="1576" ulx="956" uly="1537">der HErr ließ ſich erbitten, und Rebecca⸗/</line>
        <line lrx="1610" lry="1617" ulx="954" uly="1573">ſein weib, ward ſchwanger.</line>
        <line lrx="1593" lry="1646" ulx="995" uly="1611">22. Und die kinder ſtieſſen ſich mit ein⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1689" ulx="958" uly="1646">ander in ihrem leibe. Da ſprach ſie:</line>
        <line lrx="1594" lry="1726" ulx="958" uly="1683">Da mirs alſo ſolte gehen, warum bin</line>
        <line lrx="1591" lry="1757" ulx="958" uly="1718">ich ſchwanger worden? Und ſie gieng</line>
        <line lrx="1594" lry="1795" ulx="956" uly="1755">hin den HErrn zu fragen. .</line>
        <line lrx="1590" lry="1830" ulx="995" uly="1792">23. Und der HErr ſprach zu ihr: Zwey</line>
        <line lrx="1592" lry="1869" ulx="953" uly="1826">völcker ſind in deinem leibe, und zweyer⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1898" ulx="953" uly="1864">ley leute werden ſich ſcheiden aus dei⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1943" ulx="957" uly="1900">nem leibe; und ein volck wird dem an⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1974" ulx="956" uly="1936">dern überlegen ſeyn, und der * gröſſere</line>
        <line lrx="1589" lry="2007" ulx="956" uly="1972">wird dem kleinern dienen. c. 27/29.</line>
        <line lrx="1588" lry="2044" ulx="1106" uly="2009">Mal. I/2. Röm. 9,10. 1I1I. 12.</line>
        <line lrx="1590" lry="2088" ulx="976" uly="2045">24. Da nun die zeit kam, daß ſie ge⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="2119" ulx="953" uly="2078">bähren ſolte, ſiehe, da waren zwillinge</line>
        <line lrx="1584" lry="2149" ulx="954" uly="2115">in ihrem leibe.</line>
        <line lrx="1589" lry="2189" ulx="990" uly="2153">25. Der erſte, der heraus kam, war</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2660" type="textblock" ulx="949" uly="2184">
        <line lrx="1588" lry="2228" ulx="953" uly="2184">röthlich, * gantz rauch wie ein fell; und</line>
        <line lrx="1303" lry="2260" ulx="950" uly="2222">ſie nenneten ihn Eſau.</line>
        <line lrx="1589" lry="2303" ulx="978" uly="2261">26. Juhand darnach kam heraus *</line>
        <line lrx="1590" lry="2336" ulx="949" uly="2293">ſein bruder, der hielt mit ſeiner hand die</line>
        <line lrx="1587" lry="2372" ulx="949" uly="2330">ferſen des Eſau: und hieſſen ihn Jacob.</line>
        <line lrx="1588" lry="2411" ulx="951" uly="2365">Sechzig jahr alt war Iſaac, da ſie ge⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="2444" ulx="951" uly="2401">bohren wurden. *Joſ. 12/3.</line>
        <line lrx="1588" lry="2480" ulx="987" uly="2441">27. Und da nun die knaben groß wur⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="2515" ulx="951" uly="2472">den, ward Eſau ein jäger und ein acker⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="2551" ulx="952" uly="2512">mann; Jgcob aber ein frommer mann,</line>
        <line lrx="1592" lry="2585" ulx="950" uly="2545">und blieb in den hütten.</line>
        <line lrx="1588" lry="2626" ulx="986" uly="2584">28. Und Iſaac hatte Eſau lieb, und</line>
        <line lrx="1587" lry="2660" ulx="949" uly="2614">aß gern von ſeinem weidwerck; Rebec⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="2733" type="textblock" ulx="951" uly="2654">
        <line lrx="1587" lry="2694" ulx="951" uly="2654">ca aber hatte Jacob lieb. „</line>
        <line lrx="1588" lry="2733" ulx="1467" uly="2694">29. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1632" lry="1283" type="textblock" ulx="1106" uly="1248">
        <line lrx="1632" lry="1283" ulx="1106" uly="1248">Abrahams ſohns: * Abraham</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="2261" type="textblock" ulx="1397" uly="2230">
        <line lrx="1617" lry="2261" ulx="1397" uly="2230">* cap.27/II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="956" type="textblock" ulx="1639" uly="250">
        <line lrx="1772" lry="263" ulx="1644" uly="250">——ꝑ</line>
        <line lrx="1772" lry="325" ulx="1642" uly="264">19 1d Jacol</line>
        <line lrx="1772" lry="338" ulx="1700" uly="306">kam E⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="382" ulx="1639" uly="339">füde, .</line>
        <line lrx="1772" lry="413" ulx="1658" uly="378">30. Und ſorae</line>
        <line lrx="1772" lry="448" ulx="1648" uly="415">edas rothe ge</line>
        <line lrx="1772" lry="485" ulx="1650" uly="450"> Daher heiſſet</line>
        <line lrx="1772" lry="521" ulx="1665" uly="487">1. Aber Jac⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="554" ulx="1659" uly="525">wkeme deine</line>
        <line lrx="1772" lry="593" ulx="1670" uly="561">3 Eſan autw</line>
        <line lrx="1771" lry="628" ulx="1661" uly="596">Krben, was</line>
        <line lrx="1686" lry="661" ulx="1661" uly="634">m!</line>
        <line lrx="1772" lry="703" ulx="1670" uly="669">3. Iakob ſoras</line>
        <line lrx="1772" lry="738" ulx="1662" uly="706">1 Und er ſchwun</line>
        <line lrx="1771" lry="775" ulx="1663" uly="741"> ob ſeine</line>
        <line lrx="1772" lry="850" ulx="1677" uly="814">31. Da gab</line>
        <line lrx="1772" lry="884" ulx="1667" uly="848">ſſeu: gerichte</line>
        <line lrx="1763" lry="922" ulx="1668" uly="887">d ſund eu</line>
        <line lrx="1772" lry="956" ulx="1669" uly="922">dehchteie Cin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1872" type="textblock" ulx="1653" uly="961">
        <line lrx="1770" lry="1019" ulx="1714" uly="961">Des</line>
        <line lrx="1772" lry="1068" ulx="1670" uly="1026">nt kiete</line>
        <line lrx="1771" lry="1104" ulx="1683" uly="1067">tl ſi ſei</line>
        <line lrx="1771" lry="1139" ulx="1681" uly="1106">intgtunthe</line>
        <line lrx="1772" lry="1174" ulx="1678" uly="1144">nen: und ma</line>
        <line lrx="1772" lry="1217" ulx="1676" uly="1175">kund nir g</line>
        <line lrx="1772" lry="1254" ulx="1675" uly="1210">Hifiſtrrinnen</line>
        <line lrx="1767" lry="1285" ulx="1684" uly="1248">Eten aber</line>
        <line lrx="1772" lry="1326" ulx="1690" uly="1286">iler die d</line>
        <line lrx="1769" lry="1358" ulx="1689" uly="1327">ieften war.</line>
        <line lrx="1772" lry="1400" ulx="1659" uly="1356">Utlech, der PH</line>
        <line lrx="1770" lry="1445" ulx="1669" uly="1403">E</line>
        <line lrx="1772" lry="1469" ulx="1670" uly="1436">2. Dg erſchi⸗</line>
        <line lrx="1768" lry="1512" ulx="1655" uly="1460">ſrach: Reuch</line>
        <line lrx="1772" lry="1549" ulx="1655" uly="1498">ſudern lleibe</line>
        <line lrx="1685" lry="1570" ulx="1654" uly="1541">ſce.</line>
        <line lrx="1772" lry="1620" ulx="1653" uly="1575">3. Ein ein i</line>
        <line lrx="1772" lry="1658" ulx="1653" uly="1612">dich wil nit</line>
        <line lrx="1770" lry="1688" ulx="1660" uly="1650">teun die und d</line>
        <line lrx="1770" lry="1725" ulx="1660" uly="1686">iſelinder gede</line>
        <line lrx="1766" lry="1762" ulx="1659" uly="1723">iftigen, den</line>
        <line lrx="1768" lry="1799" ulx="1656" uly="1759">angeſchworen</line>
        <line lrx="1772" lry="1835" ulx="1659" uly="1797">und wilde</line>
        <line lrx="1772" lry="1872" ulx="1657" uly="1831">ſeſterne amn h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1681" lry="1860" type="textblock" ulx="1673" uly="1827">
        <line lrx="1681" lry="1860" ulx="1673" uly="1827">=.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1911" type="textblock" ulx="1628" uly="1867">
        <line lrx="1771" lry="1911" ulx="1628" uly="1867">eumen alle dieſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2055" type="textblock" ulx="1651" uly="1896">
        <line lrx="1772" lry="1944" ulx="1652" uly="1896">Unch deinen</line>
        <line lrx="1770" lry="1984" ulx="1652" uly="1938">uferden geſeg</line>
        <line lrx="1762" lry="2017" ulx="1661" uly="1976">. Darum,</line>
        <line lrx="1772" lry="2055" ulx="1651" uly="2002">ſue geſerſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2090" type="textblock" ulx="1632" uly="2042">
        <line lrx="1772" lry="2090" ulx="1632" uly="2042">ahlienneine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="2203" type="textblock" ulx="1652" uly="2081">
        <line lrx="1771" lry="2128" ulx="1652" uly="2081">nedeiſe und me</line>
        <line lrx="1771" lry="2163" ulx="1713" uly="2127">Hebr.</line>
        <line lrx="1771" lry="2203" ulx="1666" uly="2154">6 lowohn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="45" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0045">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0045.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="148" lry="776" type="textblock" ulx="0" uly="246">
        <line lrx="144" lry="257" ulx="0" uly="246">—</line>
        <line lrx="145" lry="302" ulx="6" uly="262">tode Abraban,</line>
        <line lrx="145" lry="333" ulx="0" uly="298">inen ſohn; md</line>
        <line lrx="146" lry="366" ulx="0" uly="336">kunnen des ſehre</line>
        <line lrx="146" lry="407" ulx="2" uly="376">cap. 16,14. 0c4½</line>
        <line lrx="146" lry="444" ulx="1" uly="408">geſchlechte Jinetr</line>
        <line lrx="146" lry="480" ulx="0" uly="445">ſohns, den ihm⸗</line>
        <line lrx="147" lry="517" ulx="1" uly="482">d Sarah aus Ee</line>
        <line lrx="118" lry="554" ulx="0" uly="520">IChron. 19.</line>
        <line lrx="148" lry="587" ulx="0" uly="555">die namen der kine</line>
        <line lrx="93" lry="629" ulx="0" uly="593">geſchlecht</line>
        <line lrx="148" lry="664" ulx="0" uly="630">hrne ſohn Pinetd</line>
        <line lrx="130" lry="699" ulx="0" uly="666">dbeel, Mibſen⸗</line>
        <line lrx="145" lry="745" ulx="0" uly="704">ma, Maſcc</line>
        <line lrx="148" lry="776" ulx="0" uly="740">ma, Jetur, Nand</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="1182" type="textblock" ulx="0" uly="812">
        <line lrx="147" lry="849" ulx="2" uly="812">kinder Jingel mit</line>
        <line lrx="144" lry="885" ulx="1" uly="850">en hofen und ſädt</line>
        <line lrx="146" lry="921" ulx="0" uly="889">ihre leute. ..1</line>
        <line lrx="147" lry="959" ulx="0" uly="923">1 des oſter Znut</line>
        <line lrx="147" lry="996" ulx="0" uly="958">1n Und dreyfig i</line>
        <line lrx="147" lry="1034" ulx="0" uly="997">ind ſtarb, und de</line>
        <line lrx="131" lry="1068" ulx="0" uly="1034">voltek. *l</line>
        <line lrx="145" lry="1108" ulx="0" uly="1067">eten bon Herilat</line>
        <line lrx="145" lry="1147" ulx="0" uly="1109">Ehopten, Wennt</line>
        <line lrx="145" lry="1182" ulx="0" uly="1144">Er ſeel aber weree</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="2144" type="textblock" ulx="0" uly="1216">
        <line lrx="89" lry="1257" ulx="0" uly="1216"> geſchlech</line>
        <line lrx="138" lry="1294" ulx="0" uly="1256"> ſohns: ?Arnk</line>
        <line lrx="145" lry="1328" ulx="0" uly="1290">al/. IChrtul</line>
        <line lrx="144" lry="1365" ulx="0" uly="1323">var vierzig iuren</line>
        <line lrx="144" lry="1402" ulx="0" uly="1360">veibe naftn/ n</line>
        <line lrx="144" lry="1439" ulx="0" uly="1399">ers vot Meſpvotr</line>
        <line lrx="122" lry="1477" ulx="0" uly="1438">6,ſchweiet.</line>
        <line lrx="107" lry="1514" ulx="0" uly="1475">at den HEnt</line>
        <line lrx="144" lry="1554" ulx="0" uly="1512">1r Unfruchtber. d</line>
        <line lrx="144" lry="1587" ulx="0" uly="1545">bitten, und iee</line>
        <line lrx="72" lry="1624" ulx="1" uly="1594">wanger.</line>
        <line lrx="144" lry="1662" ulx="1" uly="1616">er ſtieſſen ſi ie</line>
        <line lrx="145" lry="1701" ulx="0" uly="1653">ibe. Das ſui,</line>
        <line lrx="145" lry="1736" ulx="0" uly="1689">te gehen/ armn</line>
        <line lrx="144" lry="1773" ulx="0" uly="1726">ſiden? nd ſete</line>
        <line lrx="61" lry="1810" ulx="4" uly="1778">fragen. „</line>
        <line lrx="143" lry="1849" ulx="0" uly="1781">nrnugtnirecn</line>
        <line lrx="130" lry="1883" ulx="2" uly="1836">en leife, udin</line>
        <line lrx="144" lry="1922" ulx="3" uly="1877">ſch ſcheiden en</line>
        <line lrx="145" lry="1958" ulx="0" uly="1910">in volc wind den⸗</line>
        <line lrx="145" lry="2002" ulx="0" uly="1949">n, und de en</line>
        <line lrx="66" lry="2030" ulx="0" uly="1998">dienen. (71</line>
        <line lrx="145" lry="2071" ulx="2" uly="2022">. D</line>
        <line lrx="145" lry="2107" ulx="0" uly="2060">ezeitkonn,/ iee</line>
        <line lrx="145" lry="2144" ulx="0" uly="2085">, da waren zmine⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="2741" type="textblock" ulx="0" uly="2159">
        <line lrx="145" lry="2197" ulx="112" uly="2159">u</line>
        <line lrx="145" lry="2245" ulx="40" uly="2197">wie ein fli .</line>
        <line lrx="146" lry="2288" ulx="0" uly="2216">4  tnah</line>
        <line lrx="146" lry="2328" ulx="1" uly="2263">ntach kun ſari</line>
        <line lrx="146" lry="2367" ulx="0" uly="2309">t nit ſeiler en</line>
        <line lrx="145" lry="2404" ulx="0" uly="2350">d hieſen hi 3 .</line>
        <line lrx="140" lry="2437" ulx="0" uly="2384">ar Mae/, n</line>
        <line lrx="145" lry="2480" ulx="53" uly="2427">ſit</line>
        <line lrx="119" lry="2502" ulx="12" uly="2462">je fnabeneet</line>
        <line lrx="145" lry="2547" ulx="0" uly="2480">r und eiit</line>
        <line lrx="145" lry="2582" ulx="6" uly="2529">ein fl ottnner mu</line>
        <line lrx="134" lry="2695" ulx="12" uly="2639">weidwerc;</line>
        <line lrx="143" lry="2741" ulx="2" uly="2693">lieb. 36</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="2214" type="textblock" ulx="1" uly="2163">
        <line lrx="111" lry="2214" ulx="1" uly="2163">der hernig in</line>
      </zone>
      <zone lrx="901" lry="235" type="textblock" ulx="768" uly="185">
        <line lrx="901" lry="235" ulx="768" uly="185">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="237" type="textblock" ulx="1165" uly="160">
        <line lrx="1490" lry="237" ulx="1165" uly="160">Cap. 26. . 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="322" type="textblock" ulx="170" uly="259">
        <line lrx="819" lry="322" ulx="170" uly="259">29. Und. Jacob kochete ein Gericht. Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="697" type="textblock" ulx="178" uly="302">
        <line lrx="819" lry="336" ulx="293" uly="302">kam Eſau vom felde, und war</line>
        <line lrx="271" lry="370" ulx="178" uly="339">müde,</line>
        <line lrx="820" lry="409" ulx="215" uly="370">30. Und ſprach zu Jacob: Laß mich ko⸗</line>
        <line lrx="820" lry="445" ulx="179" uly="407">ſten das rothe gerichte, denn ich bin müu⸗</line>
        <line lrx="816" lry="480" ulx="181" uly="446">de. Daher heiſſet er Edom. *c. 36/I. 19.</line>
        <line lrx="819" lry="517" ulx="214" uly="480">31. Aber Jacob ſprach: Verkauffe</line>
        <line lrx="605" lry="553" ulx="184" uly="517">mir heute deine erſtgeburt.</line>
        <line lrx="819" lry="588" ulx="222" uly="550">32. Eſau autwortete: Siehe, ich muß</line>
        <line lrx="828" lry="624" ulx="185" uly="588">doch ſterben, was ſol mir denn die erſtge⸗</line>
        <line lrx="269" lry="657" ulx="184" uly="626">burt?</line>
        <line lrx="819" lry="697" ulx="204" uly="658">33. Jacob ſprach: So ſchwöre mir heu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="730" type="textblock" ulx="160" uly="695">
        <line lrx="819" lry="730" ulx="160" uly="695">te. Und er ſchwur ihm. Und * verkaufte</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="947" type="textblock" ulx="185" uly="734">
        <line lrx="598" lry="768" ulx="185" uly="734">alſo Jacob ſeine erſtgeburt.</line>
        <line lrx="701" lry="807" ulx="331" uly="769">*C. 27/36. Hebr. 12/16.</line>
        <line lrx="817" lry="847" ulx="202" uly="802">34. Da gab ihm Jacob brod und das</line>
        <line lrx="817" lry="875" ulx="187" uly="837">linſen⸗gerichte, und er aß und tranck,</line>
        <line lrx="819" lry="911" ulx="187" uly="875">und ſtund auf und gieng davon. Alſo</line>
        <line lrx="690" lry="947" ulx="187" uly="912">verachtete Eſau ſeine erſtgeburt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="2700" type="textblock" ulx="181" uly="951">
        <line lrx="719" lry="1015" ulx="286" uly="951">Das 26. Capitel.</line>
        <line lrx="817" lry="1059" ulx="188" uly="1017">Iſaac reiſet gen Gerar und gibt Rebec⸗</line>
        <line lrx="818" lry="1096" ulx="224" uly="1054">cam für ſeine ſchweſter aus: ſtreitet</line>
        <line lrx="818" lry="1126" ulx="221" uly="1089">im grunde Gerar um die waſſer⸗brun⸗</line>
        <line lrx="817" lry="1161" ulx="221" uly="1126">nen; und machet zu Ber⸗Saba einen</line>
        <line lrx="817" lry="1204" ulx="220" uly="1163">bund mit Abimelech. Eſau nimt zwo</line>
        <line lrx="634" lry="1238" ulx="219" uly="1199">Hethiterinnen zu weibern.</line>
        <line lrx="815" lry="1276" ulx="245" uly="1233">S kam aber eine theurung ins land,</line>
        <line lrx="816" lry="1307" ulx="260" uly="1269">über die vorige, ſo zu * Abrahams</line>
        <line lrx="817" lry="1345" ulx="261" uly="1306">zeiten war. Und Iſaac zog zu † Abi⸗</line>
        <line lrx="818" lry="1382" ulx="184" uly="1343">melech, der Philiſter könig, gen Gerar.</line>
        <line lrx="651" lry="1412" ulx="328" uly="1382">* C. I2/IO. † C. 20/2.</line>
        <line lrx="819" lry="1451" ulx="219" uly="1413">2. Da erſchien ihm der HErr, und</line>
        <line lrx="817" lry="1487" ulx="182" uly="1451">ſprach: Zeuch nicht hinab in Egypten,</line>
        <line lrx="820" lry="1558" ulx="181" uly="1485">ſondern bleibe in dem lande, das ich dir</line>
        <line lrx="470" lry="1565" ulx="194" uly="1519">age.</line>
        <line lrx="816" lry="1601" ulx="221" uly="1557">3. Sey ein fremdling in dieſem lande,</line>
        <line lrx="817" lry="1632" ulx="182" uly="1594">und ich wil mit dir ſeyn, und dich ſegnen:</line>
        <line lrx="820" lry="1673" ulx="182" uly="1630">* denn dir und deinem ſamen wil ich alle</line>
        <line lrx="819" lry="1709" ulx="183" uly="1666">dieſe länder geben, und wil meinen eyd</line>
        <line lrx="819" lry="1739" ulx="184" uly="1702">beſtätigen, den ich deinem vater Abra⸗</line>
        <line lrx="743" lry="1775" ulx="183" uly="1740">ham geſchworen habe; Xxc. I2/7.</line>
        <line lrx="819" lry="1817" ulx="204" uly="1772">4. Und wil deinen ſamen mehren, wie</line>
        <line lrx="821" lry="1846" ulx="184" uly="1810">die ſterne am himmel, und wil deinem</line>
        <line lrx="821" lry="1882" ulx="184" uly="1846">ſamen alle dieſe länder geben. Und *</line>
        <line lrx="821" lry="1916" ulx="184" uly="1881">durch deinen ſamen ſollen alle völcker</line>
        <line lrx="818" lry="1954" ulx="184" uly="1918">auf erden geſegnet werden. X c. 12/3.</line>
        <line lrx="820" lry="1990" ulx="221" uly="1953">5§5. Darum, daß Abraham * meiner</line>
        <line lrx="822" lry="2027" ulx="182" uly="1989">ſtimme gehorſam geweſen iſt, und hat</line>
        <line lrx="822" lry="2069" ulx="184" uly="2025">gehalten meine rechte, meine gebot, mei⸗</line>
        <line lrx="820" lry="2099" ulx="183" uly="2062">ne weiſe und meine geſetze. XC. 22/18.</line>
        <line lrx="506" lry="2139" ulx="326" uly="2099">Hebr. 11,8.</line>
        <line lrx="746" lry="2169" ulx="220" uly="2132">6. Alſo wohnete Iſaac zu Gerar.</line>
        <line lrx="820" lry="2205" ulx="220" uly="2169">7. Und wenn die leute an ſelbem orte</line>
        <line lrx="820" lry="2242" ulx="183" uly="2203">fragten von ſeinem weibe, ſo ſprach er:</line>
        <line lrx="821" lry="2278" ulx="184" uly="2241">* Sie iſt meine ſchweſter. Denn er</line>
        <line lrx="821" lry="2320" ulx="184" uly="2276">furchte ſich zu ſagen: Sie iſt mein weib:</line>
        <line lrx="825" lry="2356" ulx="186" uly="2313">Sie möchten mich erwürgen um Rebecca</line>
        <line lrx="826" lry="2385" ulx="186" uly="2349">willen; denn ſie war ſchön von ange⸗</line>
        <line lrx="756" lry="2420" ulx="199" uly="2390">icht. x* C. 12/13. (.20,/2. 13.</line>
        <line lrx="824" lry="2464" ulx="224" uly="2421">8. Als er nun eine zeitlang da war, ſa⸗</line>
        <line lrx="824" lry="2497" ulx="186" uly="2456">he Abimelech, der Philiſter könig, durchs</line>
        <line lrx="826" lry="2536" ulx="187" uly="2494">fenſter, und ward gewahr, daß Iſaac</line>
        <line lrx="733" lry="2568" ulx="187" uly="2530">ſchertzte mit ſeinem weibe Rebecca.</line>
        <line lrx="825" lry="2600" ulx="210" uly="2565">2. Da rief Abimelech dem Iſaage, und</line>
        <line lrx="829" lry="2644" ulx="185" uly="2601">ſprach: Siehe, es iſt dein weib. Wie haſt</line>
        <line lrx="830" lry="2676" ulx="187" uly="2637">du denn geſaget, ſie iſt meine ſchweſter?</line>
        <line lrx="255" lry="2700" ulx="247" uly="2688">JQ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="2132" type="textblock" ulx="826" uly="2094">
        <line lrx="1266" lry="2132" ulx="826" uly="2094">ihn Rehoboth, und ſprach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1517" lry="1844" type="textblock" ulx="842" uly="257">
        <line lrx="1517" lry="293" ulx="850" uly="257">Iſagac antwortete ihm: Ich * gedachte,</line>
        <line lrx="1491" lry="330" ulx="848" uly="293">ich möchte vielleicht ſterben muſſen um</line>
        <line lrx="1404" lry="366" ulx="847" uly="332">ihrent willen. X*Cap. 20/1I.</line>
        <line lrx="1491" lry="399" ulx="885" uly="364">10. Abimelech ſprach: Warum haſt</line>
        <line lrx="1492" lry="437" ulx="844" uly="399">du denn uns das gethan? Es wäre</line>
        <line lrx="1491" lry="475" ulx="843" uly="435">leicht geſchehen, daß jemand vom volcke</line>
        <line lrx="1491" lry="510" ulx="843" uly="471">ſich zu deinem weibe gelegt hätte; und</line>
        <line lrx="1488" lry="547" ulx="846" uly="507">hätteſt alſo eine ſchuld auf uns gebracht.</line>
        <line lrx="1491" lry="582" ulx="884" uly="543">II. Da gebot Abimelech allem volck,</line>
        <line lrx="1494" lry="618" ulx="844" uly="581">und ſprach: Wer dieſen mann oder ſein</line>
        <line lrx="1451" lry="658" ulx="843" uly="617">weib antaſtet, der ſol des todes ſterben.</line>
        <line lrx="1486" lry="710" ulx="847" uly="653">12. Und Iſgac ſäete in dem lande,</line>
        <line lrx="1489" lry="731" ulx="962" uly="688">und kriegte deſſelben jahrs *</line>
        <line lrx="1492" lry="763" ulx="846" uly="725">hundertfältig; denn der HERR ſegnete</line>
        <line lrx="1296" lry="798" ulx="844" uly="762">ihn. * Luc. 8/8.</line>
        <line lrx="1487" lry="834" ulx="883" uly="795">13. Und er ward ein groſſer mann,</line>
        <line lrx="1493" lry="870" ulx="842" uly="830">gieng und nahm zu, bis er faſt groß ward/</line>
        <line lrx="1490" lry="906" ulx="883" uly="866">14. Daß er viel guts hatte an kleinem</line>
        <line lrx="1487" lry="942" ulx="845" uly="902">und groſſem vieh, und ein groß geſinde.</line>
        <line lrx="1392" lry="976" ulx="844" uly="940">Darum neideten ihn die Philiſter,</line>
        <line lrx="1485" lry="1012" ulx="885" uly="976">15. Und verſtopffeten * alle brunnen,</line>
        <line lrx="1488" lry="1050" ulx="844" uly="1010">die ſeines vaters knechte gegraben hat⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="1086" ulx="843" uly="1047">ten, zur zeit Abrahams, ſeines vaters⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="1121" ulx="843" uly="1086">und fülleten ſie nit erden, *ap. 21/2 5.</line>
        <line lrx="1489" lry="1157" ulx="882" uly="1118">16. Daß auch Abimelech zu ihm</line>
        <line lrx="1489" lry="1199" ulx="842" uly="1154">ſprach: Zeuch von uns, denn du biſt</line>
        <line lrx="1221" lry="1232" ulx="842" uly="1195">uns zu mächtig worden.</line>
        <line lrx="1487" lry="1266" ulx="881" uly="1226">17. Da zog Iſaac von dannen, und</line>
        <line lrx="1486" lry="1302" ulx="844" uly="1264">ſchlug ſein gezelt auf im grunde Gerar,</line>
        <line lrx="1142" lry="1337" ulx="844" uly="1303">und wohnete allda.</line>
        <line lrx="1489" lry="1372" ulx="884" uly="1334">18. Und ließ die waſſer-brunnen wie⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="1411" ulx="845" uly="1370">der aufgraben, die ſie zu Abrahams zei⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="1446" ulx="846" uly="1406">ten, ſeines vaters, gegraben hatten, wel⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="1483" ulx="847" uly="1441">che die Philiſter verſtopffet hatten nach</line>
        <line lrx="1498" lry="1519" ulx="847" uly="1478">Abrahams tode; und nennete ſie mit</line>
        <line lrx="1488" lry="1554" ulx="845" uly="1516">denſelben namen, da ſie ſein vater mit</line>
        <line lrx="1450" lry="1594" ulx="844" uly="1556">genannt hatte. .</line>
        <line lrx="1485" lry="1627" ulx="883" uly="1586">19. Auch gruben Iſaacs knechte im</line>
        <line lrx="1489" lry="1665" ulx="844" uly="1623">grunde, und funden daſelbſt einen brun⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="1699" ulx="844" uly="1662">nen lebendigen waſſers. .</line>
        <line lrx="1487" lry="1732" ulx="881" uly="1696">20. Aber die hirten von Gerar zan⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="1768" ulx="846" uly="1730">cketen mit den hirten Iſaacs, und ſpra⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="1807" ulx="846" uly="1765">chen: Das waſſer iſt unſer. Da hieß er</line>
        <line lrx="1489" lry="1844" ulx="845" uly="1802">den brunnen Eſek, darum, daß ſie ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1878" type="textblock" ulx="840" uly="1842">
        <line lrx="1248" lry="1878" ulx="840" uly="1842">da unvecht gethan hatten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="2632" type="textblock" ulx="845" uly="1875">
        <line lrx="1488" lry="1917" ulx="881" uly="1875">21. Da gruben ſie einen andern brun⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="1950" ulx="846" uly="1912">nen, da zancketen ſie auch über; darum</line>
        <line lrx="1177" lry="1988" ulx="845" uly="1951">hieß er ihn Sitna.</line>
        <line lrx="1523" lry="2019" ulx="884" uly="1983">22. Da machte er ſich von dannen,</line>
        <line lrx="1489" lry="2062" ulx="846" uly="2019">und grub einen andern brunnen, da zan⸗</line>
        <line lrx="1499" lry="2094" ulx="847" uly="2052">cketen ſie ſich nicht iber; darum hieß er</line>
        <line lrx="1490" lry="2124" ulx="1290" uly="2089">Nun hat uns</line>
        <line lrx="1500" lry="2165" ulx="846" uly="2125">der HERR raum gemacht, und uns</line>
        <line lrx="1478" lry="2201" ulx="847" uly="2166">wachſen laſſen im lande.</line>
        <line lrx="1490" lry="2264" ulx="849" uly="2198">23. Darnach zog er von dannen gen</line>
        <line lrx="1500" lry="2274" ulx="985" uly="2238">* Berſaba. c. 46/1.2.3.</line>
        <line lrx="1491" lry="2312" ulx="884" uly="2270">24. Und der HERR erſchien ihm in</line>
        <line lrx="1490" lry="2345" ulx="848" uly="2305">derſelben nacht, und ſprach: Ich bin dei⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="2380" ulx="849" uly="2339">nes vaters Abrahams GOtt: Fürchte</line>
        <line lrx="1491" lry="2416" ulx="848" uly="2376">dich nicht, denn ich bin mit dir, und wil</line>
        <line lrx="1490" lry="2455" ulx="848" uly="2412">dich ſegnen, und deinen ſamen mehren,</line>
        <line lrx="1452" lry="2487" ulx="850" uly="2449">um meines knechts Abrahams willen.</line>
        <line lrx="1490" lry="2525" ulx="888" uly="2483">25. Da bauete er einen altar daſelbſt,</line>
        <line lrx="1494" lry="2565" ulx="853" uly="2519">und predigte von dem namen des</line>
        <line lrx="1492" lry="2603" ulx="851" uly="2555">HExrn, und richtete daſelbſt ſeine hütte</line>
        <line lrx="1509" lry="2632" ulx="854" uly="2590">auf; und ſeine knechte gruben daſelbſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="2703" type="textblock" ulx="853" uly="2635">
        <line lrx="1323" lry="2673" ulx="853" uly="2635">einen brunnen. .</line>
        <line lrx="1494" lry="2703" ulx="1002" uly="2660">B 4 26. Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="46" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0046">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0046.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="241" lry="2182" type="textblock" ulx="232" uly="2179">
        <line lrx="241" lry="2182" ulx="232" uly="2179">1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="567" lry="246" type="textblock" ulx="278" uly="192">
        <line lrx="567" lry="246" ulx="278" uly="192">24 Cap. 27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1108" lry="258" type="textblock" ulx="781" uly="168">
        <line lrx="1108" lry="258" ulx="781" uly="168">Das 1. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="1716" type="textblock" ulx="269" uly="274">
        <line lrx="919" lry="311" ulx="317" uly="274">26. Und * Abimelech gieng zu ihm</line>
        <line lrx="918" lry="348" ulx="278" uly="309">von Gerar, und Ahuſath, ſein freund,</line>
        <line lrx="846" lry="383" ulx="277" uly="345">und Phichol, ſein feld⸗hauptmann.</line>
        <line lrx="629" lry="419" ulx="426" uly="384">* cap. 21/22.</line>
        <line lrx="919" lry="455" ulx="314" uly="417">27. Aber Iſaac ſppach zu ihnen: War⸗</line>
        <line lrx="920" lry="496" ulx="277" uly="452">um komt ihr zu mir? Haſſet ihr mich</line>
        <line lrx="919" lry="526" ulx="277" uly="487">doch, und habt mich von euch getrieben.</line>
        <line lrx="921" lry="568" ulx="315" uly="525">28. Sie ſprachen: Wir ſehen mit ſe⸗</line>
        <line lrx="921" lry="602" ulx="276" uly="560">henden augen, daß der HERR mit dir</line>
        <line lrx="921" lry="633" ulx="274" uly="596">iſt; darum ſprachen wir: Es ſol ein</line>
        <line lrx="919" lry="668" ulx="276" uly="632">eyd zwiſchen uns und dir ſeyn; und</line>
        <line lrx="826" lry="702" ulx="276" uly="668">wollen einen bund mit dir machen,</line>
        <line lrx="918" lry="741" ulx="314" uly="704">29. Daß du uns keinen ſchaden thuſt,</line>
        <line lrx="918" lry="782" ulx="275" uly="739">gleichwie wir dich nicht angetaſtet haben,</line>
        <line lrx="921" lry="815" ulx="275" uly="775">und wie wir dir nichts denn alles gutes</line>
        <line lrx="920" lry="847" ulx="275" uly="810">gethan haben, und dich mit frieden</line>
        <line lrx="920" lry="884" ulx="275" uly="844">ziehen laſſen. Du aber biſt nun der</line>
        <line lrx="885" lry="921" ulx="275" uly="883">* geſegnete des HErrn. * c. 24/3 I.</line>
        <line lrx="746" lry="955" ulx="492" uly="920">Pſ. II 5/ISZõYD.</line>
        <line lrx="918" lry="994" ulx="314" uly="955">30. Da machte er ihnen ein mahl,</line>
        <line lrx="696" lry="1025" ulx="274" uly="988">und ſie aſſen und truncken.</line>
        <line lrx="919" lry="1065" ulx="314" uly="1028">31. Und des morgens frühe ſtunden</line>
        <line lrx="919" lry="1097" ulx="273" uly="1062">ſie auf/ und ſchwur einer dem andern:</line>
        <line lrx="921" lry="1139" ulx="272" uly="1099">und Iſaac ließ ſie gehen, und ſie zogen</line>
        <line lrx="609" lry="1169" ulx="271" uly="1135">von ihm mit frieden.</line>
        <line lrx="920" lry="1210" ulx="311" uly="1172">32. Deſſelben tages kamen Iſaacs</line>
        <line lrx="920" lry="1244" ulx="270" uly="1205">knechte, und ſagten ihm an von dem</line>
        <line lrx="920" lry="1281" ulx="271" uly="1243">brunnen, den ſie gegraben hatten, und</line>
        <line lrx="921" lry="1318" ulx="269" uly="1278">ſprachen zu ihm: Wir haben waſſer</line>
        <line lrx="392" lry="1348" ulx="271" uly="1314">funden.</line>
        <line lrx="920" lry="1391" ulx="311" uly="1353">33. Und er nante ihn * Saba; daher</line>
        <line lrx="920" lry="1427" ulx="270" uly="1387">heiſſet die ſtadt Ber⸗Saba, bis auf den</line>
        <line lrx="797" lry="1467" ulx="270" uly="1423">heutigen tag. * c. 21/3I.</line>
        <line lrx="918" lry="1516" ulx="273" uly="1460">34. Da Eſau vierzig jahr alt war,</line>
        <line lrx="916" lry="1535" ulx="411" uly="1498">nahm er zum * weibe Judith,</line>
        <line lrx="919" lry="1575" ulx="272" uly="1531">die tochter Beri, des Hethiters, und</line>
        <line lrx="920" lry="1612" ulx="272" uly="1568">Baſmath, die tochter Elon, des He⸗</line>
        <line lrx="684" lry="1646" ulx="271" uly="1604">thiters. * (. 36/2.</line>
        <line lrx="920" lry="1681" ulx="314" uly="1641">3 5. Die machten beyde Iſaac und</line>
        <line lrx="653" lry="1716" ulx="273" uly="1674">Rebecca eitel hertzeleyd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="1786" type="textblock" ulx="370" uly="1716">
        <line lrx="818" lry="1786" ulx="370" uly="1716">Das 27. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="1822" type="textblock" ulx="272" uly="1780">
        <line lrx="921" lry="1822" ulx="272" uly="1780">Iſgac wil Eſau ſegnen: Jacob aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="1860" type="textblock" ulx="312" uly="1816">
        <line lrx="943" lry="1860" ulx="312" uly="1816">kömt ihm zuvor, und wird daher von</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="2680" type="textblock" ulx="270" uly="1852">
        <line lrx="594" lry="1889" ulx="313" uly="1852">Eſau angefeindet.</line>
        <line lrx="921" lry="1929" ulx="340" uly="1890">Nd es begab ſich, da Iſaac war alt</line>
        <line lrx="921" lry="1970" ulx="358" uly="1925">worden, daß ſeine augen * dunckel</line>
        <line lrx="921" lry="2004" ulx="358" uly="1961">wurden zu ſehen, rief er Eſau, ſei⸗</line>
        <line lrx="920" lry="2039" ulx="272" uly="1996">nem gröſſern ſohn, und ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="920" lry="2075" ulx="270" uly="2031">Mein ſohn. Er aber antwortete ihm:</line>
        <line lrx="770" lry="2107" ulx="273" uly="2066">Hie bin ich. * c. 48,/10.</line>
        <line lrx="922" lry="2148" ulx="312" uly="2103">2. Und er ſprach: Siehe, ich bin alt</line>
        <line lrx="922" lry="2182" ulx="271" uly="2138">worden, und weiß nicht, wenn ich ſter⸗</line>
        <line lrx="726" lry="2214" ulx="272" uly="2174">den ſol. 3</line>
        <line lrx="921" lry="2252" ulx="314" uly="2209">3. So nim nun deinen zeug, köcher</line>
        <line lrx="524" lry="2285" ulx="272" uly="2245">und bogen, und</line>
        <line lrx="564" lry="2316" ulx="272" uly="2283">mir ein wildpret;</line>
        <line lrx="920" lry="2358" ulx="311" uly="2317">4. Und mache mir ein eſſen, wie ichs</line>
        <line lrx="920" lry="2395" ulx="271" uly="2352">gern habe, und bringe mirs herein, daß</line>
        <line lrx="924" lry="2432" ulx="272" uly="2386">ich eſſe, daß dich meine ſeele ſegne, ehe</line>
        <line lrx="852" lry="2495" ulx="272" uly="2419">ich Kerbe⸗ ber h</line>
        <line lrx="918" lry="2502" ulx="276" uly="2461">5. beeca aber hörete ſolche worte,</line>
        <line lrx="919" lry="2535" ulx="322" uly="2457">R die Iſaac zu ſeinem ſohn Eſau</line>
        <line lrx="920" lry="2573" ulx="273" uly="2529">ſagte. Und Eſau gieng hin aufs feld, daß</line>
        <line lrx="920" lry="2607" ulx="276" uly="2566">er ein wildpret jagte, und heint brachte.</line>
        <line lrx="920" lry="2646" ulx="313" uly="2601">6. Da ſprach Rebeceg zu Jacob, ih⸗</line>
        <line lrx="920" lry="2680" ulx="274" uly="2636">xem ſohn: Siehe, ich habe gehöret dei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="2289" type="textblock" ulx="538" uly="2249">
        <line lrx="944" lry="2289" ulx="538" uly="2249">gehe aufs feld, und fahe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="527" type="textblock" ulx="948" uly="276">
        <line lrx="1589" lry="310" ulx="952" uly="276">nen vater reden mit Eſau, deinem bru⸗</line>
        <line lrx="1214" lry="345" ulx="952" uly="312">der, und ſagen:</line>
        <line lrx="1588" lry="382" ulx="987" uly="348">7. Bringe mir ein wildpret, und</line>
        <line lrx="1588" lry="419" ulx="951" uly="382">mache mir ein eſſen, daß ich eſſe, und</line>
        <line lrx="1588" lry="460" ulx="950" uly="419">dich ſegne vor dem HErrn, ehe ich ſterbe.</line>
        <line lrx="1589" lry="492" ulx="987" uly="456">8. So höre nun, mein ſohn, meine</line>
        <line lrx="1380" lry="527" ulx="948" uly="492">ſtimme, was ich dich heiſſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="565" type="textblock" ulx="986" uly="524">
        <line lrx="1588" lry="565" ulx="986" uly="524">9. Gehe hin zu der heerde, und hole</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="999" type="textblock" ulx="947" uly="563">
        <line lrx="1588" lry="604" ulx="948" uly="563">mir zwey gute böcklein, daß ich deinem</line>
        <line lrx="1587" lry="634" ulx="947" uly="600">vater ein eſſen davon mache, wie ers</line>
        <line lrx="1122" lry="670" ulx="949" uly="636">gerne hat:</line>
        <line lrx="1588" lry="714" ulx="988" uly="672">10. Das ſolt du deinem vater hinein</line>
        <line lrx="1587" lry="745" ulx="948" uly="706">tragen, daß ers eſſe; auf daß er dich</line>
        <line lrx="1304" lry="778" ulx="948" uly="743">ſegne vor ſeinem tode.</line>
        <line lrx="1587" lry="816" ulx="988" uly="779">II. Jacob aber ſprach zu ſeiner mut⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="851" ulx="947" uly="816">ter Rebecca: Siehe, mein bruder *</line>
        <line lrx="1583" lry="889" ulx="948" uly="851">Eſau iſt rauch, und ich glatt. *c. 25,2 5.</line>
        <line lrx="1585" lry="923" ulx="988" uly="888">12. So möchte vielleicht mein vater</line>
        <line lrx="1601" lry="967" ulx="948" uly="924">niich begreiffen, und würde vor ihm ge⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="999" ulx="950" uly="961">achtet, als ob ich ihn betrügen wolte;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="1034" type="textblock" ulx="923" uly="996">
        <line lrx="1583" lry="1034" ulx="923" uly="996">und brächte über mich einen fluch, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="1397" type="textblock" ulx="948" uly="1031">
        <line lrx="1573" lry="1069" ulx="949" uly="1031">nicht einen ſegen. .</line>
        <line lrx="1582" lry="1107" ulx="988" uly="1069">13. Da ſprach ſeine mutter zu ihm:</line>
        <line lrx="1584" lry="1143" ulx="949" uly="1104">Der fluch ſey auf mir, mein ſohn; ge⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1181" ulx="949" uly="1139">horche nur meiner ſtimme, gehe und ho⸗</line>
        <line lrx="1064" lry="1207" ulx="949" uly="1177">le mir.</line>
        <line lrx="1583" lry="1258" ulx="987" uly="1214">14. Da gieng er hin und holete, und</line>
        <line lrx="1583" lry="1291" ulx="948" uly="1249">brachts ſeiner mutter. Da machte ſeine</line>
        <line lrx="1583" lry="1326" ulx="949" uly="1288">mutter ein eſſen, wie ſein vater gerne</line>
        <line lrx="1514" lry="1368" ulx="951" uly="1318">hatte. .</line>
        <line lrx="1583" lry="1397" ulx="988" uly="1359">15. Und nahm Eſaus, ihres gröſſern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="1430" type="textblock" ulx="949" uly="1394">
        <line lrx="1609" lry="1430" ulx="949" uly="1394">ſohns, köſtliche kleider, die ſie bey ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2084" type="textblock" ulx="948" uly="1431">
        <line lrx="1580" lry="1469" ulx="950" uly="1431">im hauſe hatte, und zog ſie Jacob an,</line>
        <line lrx="1561" lry="1510" ulx="948" uly="1467">ihrem kleinern ſohn; “</line>
        <line lrx="1582" lry="1543" ulx="956" uly="1504">„16. Aber die felle von den böcklein</line>
        <line lrx="1583" lry="1577" ulx="948" uly="1538">thät ſie ihm um ſeine hände, und wo er</line>
        <line lrx="1315" lry="1610" ulx="949" uly="1576">glat war am halſe.</line>
        <line lrx="1580" lry="1648" ulx="989" uly="1613">17. Und gab alſo das eſſen mit brod,</line>
        <line lrx="1582" lry="1685" ulx="949" uly="1648">wie ſie es gemacht hatte, in Jacobs</line>
        <line lrx="1469" lry="1728" ulx="950" uly="1684">hand, ihres ſohns.</line>
        <line lrx="1584" lry="1758" ulx="990" uly="1722">18. Und er gieng hinein zu ſeinem va⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1800" ulx="950" uly="1757">ter, und ſprach: Mein vater. Er antwor⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="1832" ulx="949" uly="1793">tete: Hie bin ich. Wer biſt du, mein ſohn⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="1871" ulx="989" uly="1827">19. Jacob ſprach zu ſeinem vater: Ich</line>
        <line lrx="1581" lry="1902" ulx="951" uly="1864">bin Eſau, dein erſtgebohrner ſohn; ich</line>
        <line lrx="1580" lry="1944" ulx="951" uly="1902">habe gethan, wie du mir geſagt haſt.</line>
        <line lrx="1582" lry="1976" ulx="951" uly="1937">Stehe auf, ſetze dich, und iß von meinem</line>
        <line lrx="1582" lry="2010" ulx="950" uly="1974">wilbpret, auf daß mich deine ſeele ſegne.</line>
        <line lrx="1580" lry="2052" ulx="987" uly="2011">20. Iſaac aber ſprach zu ſeinem ſohn:</line>
        <line lrx="1584" lry="2084" ulx="951" uly="2046">Mein ſohn, wie haſt du ſo bald funden?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1663" lry="2124" type="textblock" ulx="943" uly="2082">
        <line lrx="1663" lry="2124" ulx="943" uly="2082">Er antwortete: Der HErr, dein GOtt, u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="2407" type="textblock" ulx="950" uly="2116">
        <line lrx="1569" lry="2159" ulx="951" uly="2116">beſcherte mirs. .</line>
        <line lrx="1593" lry="2197" ulx="988" uly="2155">21. Da ſprach Iſaae zu Jacob: Trit</line>
        <line lrx="1580" lry="2233" ulx="952" uly="2187">herzu, mein ſohn, daß ich dich begreiffe,</line>
        <line lrx="1584" lry="2263" ulx="952" uly="2224">ob du feyſt mein ſohn Eſau, oder nicht.</line>
        <line lrx="1584" lry="2305" ulx="988" uly="2262">22. Alſo trat Jacob zu ſeinem vater</line>
        <line lrx="1585" lry="2341" ulx="950" uly="2294">Iſaac, und da er ihn begriffen hatte,</line>
        <line lrx="1585" lry="2377" ulx="950" uly="2330">ſprach er: Die ſtimme iſt Jacobs ſtim⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="2407" ulx="950" uly="2369">me, aber die hände ſind Eſaus hände.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="2444" type="textblock" ulx="986" uly="2407">
        <line lrx="1613" lry="2444" ulx="986" uly="2407">23. Und er kante ihn nicht; denn ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="2733" type="textblock" ulx="948" uly="2438">
        <line lrx="1585" lry="2483" ulx="949" uly="2438">hände waren vauch, wie Eſaus, ſeines</line>
        <line lrx="1534" lry="2517" ulx="948" uly="2474">bruders, hände; und er ſegnete ihhn.</line>
        <line lrx="1548" lry="2552" ulx="985" uly="2515">24. Und er ſprach zu ihm: Biſt</line>
        <line lrx="1542" lry="2587" ulx="948" uly="2547">mein fohn Eſau? Er antwortete:</line>
        <line lrx="1221" lry="2613" ulx="948" uly="2580">ich bins. .</line>
        <line lrx="1558" lry="2661" ulx="985" uly="2621">25. Da ſprach er: So hwinge mir hei</line>
        <line lrx="1560" lry="2733" ulx="949" uly="2655">mein ſohn, zu eſſen von deinem wildpre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1115" type="textblock" ulx="1631" uly="278">
        <line lrx="1772" lry="315" ulx="1633" uly="278">dus dich meine ſ</line>
        <line lrx="1772" lry="351" ulx="1637" uly="317"> ihm, und er</line>
        <line lrx="1772" lry="386" ulx="1637" uly="353">wein hinein, und</line>
        <line lrx="1772" lry="422" ulx="1648" uly="389">16. Uind Iſaag</line>
        <line lrx="1772" lry="460" ulx="1638" uly="425">iin Kom her/ un</line>
        <line lrx="1772" lry="495" ulx="1649" uly="461">17. Er trat h</line>
        <line lrx="1772" lry="532" ulx="1640" uly="499">Rroch er den ge⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="568" ulx="1643" uly="534">ite ihn, und ſ</line>
        <line lrx="1769" lry="605" ulx="1646" uly="571">Umeines ſohns</line>
        <line lrx="1772" lry="645" ulx="1647" uly="606"> ds der hG</line>
        <line lrx="1772" lry="679" ulx="1655" uly="644">8˙6R g</line>
        <line lrx="1772" lry="711" ulx="1648" uly="678">nels, und vo</line>
        <line lrx="1772" lry="747" ulx="1647" uly="714">wund korns und</line>
        <line lrx="1772" lry="788" ulx="1695" uly="753">Gir. 3,1</line>
        <line lrx="1772" lry="828" ulx="1633" uly="787"> Vuilcker mi</line>
        <line lrx="1770" lry="861" ulx="1631" uly="822">ehniſen dir zu</line>
        <line lrx="1772" lry="900" ulx="1634" uly="858">uller deinebe⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="937" ulx="1646" uly="895"> iſter muſſe</line>
        <line lrx="1759" lry="972" ulx="1646" uly="933">urftucht ſey,</line>
        <line lrx="1772" lry="1004" ulx="1645" uly="971">et ſec wer die</line>
        <line lrx="1772" lry="1045" ulx="1692" uly="1010">k.la,</line>
        <line lrx="1771" lry="1080" ulx="1631" uly="1043">ls nun Iſa</line>
        <line lrx="1770" lry="1115" ulx="1692" uly="1079">ſegen ube</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1155" type="textblock" ulx="1616" uly="1110">
        <line lrx="1772" lry="1155" ulx="1616" uly="1110">un hinaus gege</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2216" type="textblock" ulx="1631" uly="1151">
        <line lrx="1772" lry="1191" ulx="1646" uly="1151">Ur Iſngt; da</line>
        <line lrx="1762" lry="1227" ulx="1647" uly="1187">mfſeiner agd;</line>
        <line lrx="1771" lry="1266" ulx="1660" uly="1226">3I. Und mach</line>
        <line lrx="1772" lry="1303" ulx="1647" uly="1260">ls hinein z</line>
        <line lrx="1772" lry="1337" ulx="1648" uly="1298">ſruch u ihm:</line>
        <line lrx="1772" lry="1378" ulx="1648" uly="1331">id iſ von den</line>
        <line lrx="1772" lry="1415" ulx="1657" uly="1369">imich deinef</line>
        <line lrx="1772" lry="1442" ulx="1665" uly="1405">32. Da Ende</line>
        <line lrx="1772" lry="1481" ulx="1650" uly="1438">ter: Wer</line>
        <line lrx="1772" lry="1514" ulx="1651" uly="1471">bin Eſu, dein</line>
        <line lrx="1772" lry="1554" ulx="1672" uly="1515">33. Da ent</line>
        <line lrx="1772" lry="1588" ulx="1656" uly="1549">aß ſehr, unn⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1626" ulx="1656" uly="1585">demt der /ien</line>
        <line lrx="1772" lry="1663" ulx="1653" uly="1618">iclate atalin</line>
        <line lrx="1772" lry="1700" ulx="1651" uly="1655">und haße iſnſg</line>
        <line lrx="1767" lry="1736" ulx="1648" uly="1693">Ckegntt hleiben,</line>
        <line lrx="1763" lry="1772" ulx="1634" uly="1731">. A Cſau</line>
        <line lrx="1772" lry="1810" ulx="1648" uly="1759">feute ſineer</line>
        <line lrx="1766" lry="1847" ulx="1647" uly="1802">Iiſßſiht betrit</line>
        <line lrx="1771" lry="1886" ulx="1631" uly="1836"> t: Eegem</line>
        <line lrx="1750" lry="1948" ulx="1656" uly="1918">hnunen mirl</line>
        <line lrx="1770" lry="1984" ulx="1644" uly="1924">hinwen. H</line>
        <line lrx="1770" lry="2043" ulx="1660" uly="1984">6. d ſrech</line>
        <line lrx="1767" lry="2064" ulx="1656" uly="2030">z deln er</line>
        <line lrx="1772" lry="2105" ulx="1643" uly="2037">Unerteten. N</line>
        <line lrx="1763" lry="2139" ulx="1651" uly="2093">lin, und ſch</line>
        <line lrx="1771" lry="2187" ulx="1644" uly="2120">Ginnſten 1</line>
        <line lrx="1772" lry="2216" ulx="1656" uly="2165">in kenen ſege</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2729" type="textblock" ulx="1656" uly="2630">
        <line lrx="1772" lry="2652" ulx="1656" uly="2630">3</line>
        <line lrx="1771" lry="2687" ulx="1657" uly="2638">39. Da altiy</line>
        <line lrx="1771" lry="2729" ulx="1685" uly="2681">ſch zn ihe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="47" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0047">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0047.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="890" lry="252" type="textblock" ulx="758" uly="200">
        <line lrx="890" lry="252" ulx="758" uly="200">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="264" type="textblock" ulx="1108" uly="200">
        <line lrx="1498" lry="264" ulx="1108" uly="200">Cap. 27. 2.8. 25§</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="925" type="textblock" ulx="0" uly="275">
        <line lrx="816" lry="317" ulx="0" uly="275">Eſau, deimnk daß dich meine ſeele ſenne. Da brachte</line>
        <line lrx="813" lry="353" ulx="174" uly="316">ers ihm, und er aß; und trug ihm auch</line>
        <line lrx="609" lry="389" ulx="173" uly="355">wein hinein, und er tranck.</line>
        <line lrx="812" lry="423" ulx="209" uly="387">26. Und Iſaac, ſein vater, ſprach zu</line>
        <line lrx="811" lry="464" ulx="173" uly="424">ihm: Kom her/ und küſſe mich mein ſohn.</line>
        <line lrx="811" lry="496" ulx="209" uly="460">27. Er trat hinzu, und küſſete ihn.</line>
        <line lrx="809" lry="531" ulx="174" uly="496">Da voch er den geruch ſeiner kleider, und</line>
        <line lrx="810" lry="571" ulx="174" uly="532">ſegnete ihn, und ſprach: Siehe, der ge⸗</line>
        <line lrx="810" lry="604" ulx="178" uly="568">ruch meines ſohns iſt wie ein geruch des</line>
        <line lrx="707" lry="642" ulx="176" uly="605">feldes, das der HErr geſegnet hat.</line>
        <line lrx="811" lry="680" ulx="212" uly="639">28. * GOTT gebe dir vom thau des</line>
        <line lrx="811" lry="716" ulx="178" uly="676">himmels, und von der fettigkeit der er⸗</line>
        <line lrx="718" lry="746" ulx="178" uly="713">den, und korns und weins die fülle.</line>
        <line lrx="724" lry="787" ulx="319" uly="749">* Sir. 3/10. Hebr. 11,/20.</line>
        <line lrx="809" lry="824" ulx="213" uly="783">29. Pölcker müſſen dir dienen, und</line>
        <line lrx="811" lry="860" ulx="178" uly="821">leute müſſen dir zu fuſſe fallen. Sey * ein</line>
        <line lrx="811" lry="891" ulx="178" uly="856">herr über deine brüder, und deiner mut⸗</line>
        <line lrx="810" lry="925" ulx="177" uly="892">ter kinder müſſen dir zu fuſſe fallen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="637" type="textblock" ulx="0" uly="347">
        <line lrx="146" lry="389" ulx="0" uly="347">ein wildpret, 5</line>
        <line lrx="146" lry="419" ulx="2" uly="386">1, daß ich eſe,1</line>
        <line lrx="147" lry="460" ulx="0" uly="421">5Errnn cheichſtt</line>
        <line lrx="148" lry="493" ulx="4" uly="459"> mein ſohn, ni</line>
        <line lrx="69" lry="529" ulx="0" uly="494">h heiſſe.</line>
        <line lrx="149" lry="565" ulx="0" uly="531">er heerde, und</line>
        <line lrx="150" lry="601" ulx="1" uly="566">lein, daß ich ein</line>
        <line lrx="150" lry="637" ulx="0" uly="604">on mache, wien</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="929" type="textblock" ulx="0" uly="676">
        <line lrx="150" lry="717" ulx="6" uly="676">deinem vet it</line>
        <line lrx="150" lry="748" ulx="0" uly="715">ſe; quf das r N</line>
        <line lrx="110" lry="791" ulx="0" uly="748">de.</line>
        <line lrx="150" lry="822" ulx="2" uly="786">ſorach zu ſeitrn</line>
        <line lrx="150" lry="859" ulx="0" uly="824">he, mein kune'</line>
        <line lrx="149" lry="899" ulx="0" uly="861">ich glatt. dae</line>
        <line lrx="150" lry="929" ulx="10" uly="896">wielleicht mmeinde</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="1007" type="textblock" ulx="0" uly="928">
        <line lrx="803" lry="971" ulx="0" uly="928">d würde rine † Verflucht ſey, wer dir fluchet: Ge⸗</line>
        <line lrx="810" lry="1007" ulx="0" uly="964">ihn betrin ſegnet ſey, wer dich ſennet. * c. 25,/23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="683" lry="1035" type="textblock" ulx="322" uly="1001">
        <line lrx="683" lry="1035" ulx="322" uly="1001">† c. 12/3. 4 Moſ. 24,/9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="1096" type="textblock" ulx="4" uly="1004">
        <line lrx="563" lry="1043" ulx="4" uly="1004">mich einen fich u ,</line>
        <line lrx="811" lry="1096" ulx="160" uly="1033">30. AIs nun Iſaac vollendet hatte den</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="1151" type="textblock" ulx="0" uly="1072">
        <line lrx="810" lry="1117" ulx="8" uly="1072">ſeine mutter in i ſegen über Jacob, und Jacob</line>
        <line lrx="813" lry="1151" ulx="0" uly="1107">ir, mein ehm kaum hinaus gegangen war von ſeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="1826" type="textblock" ulx="155" uly="1145">
        <line lrx="811" lry="1185" ulx="178" uly="1145">vater Iſaac; da kam Eſau, ſein bruder,</line>
        <line lrx="432" lry="1216" ulx="178" uly="1181">von ſeiner jagd;</line>
        <line lrx="813" lry="1250" ulx="217" uly="1215">31. Und machte auch ein eſſen, und</line>
        <line lrx="814" lry="1287" ulx="178" uly="1253">trugs hinein zu ſeinem vater, und</line>
        <line lrx="812" lry="1328" ulx="178" uly="1288">ſprach zu ihm: Stehe auf, mein vater,</line>
        <line lrx="811" lry="1358" ulx="179" uly="1323">und iß von dem wildpret deines ſohns,</line>
        <line lrx="592" lry="1394" ulx="176" uly="1359">daß mich deine ſeele ſegne.</line>
        <line lrx="814" lry="1429" ulx="217" uly="1395">32. Da antwortete ihm Iſaac, ſein</line>
        <line lrx="813" lry="1466" ulx="179" uly="1431">vater: Wer biſt du? Er ſprach: Ich</line>
        <line lrx="738" lry="1502" ulx="180" uly="1466">bin Eſau, dein erſtgebohrner ſohn.</line>
        <line lrx="814" lry="1539" ulx="221" uly="1503">33. Da entſatzte ſich Iſaac über die</line>
        <line lrx="813" lry="1578" ulx="182" uly="1538">maß ſehr, und ſprach: Wer? Wo iſt</line>
        <line lrx="814" lry="1610" ulx="180" uly="1574">denn der jäger, der mir bracht hat? und</line>
        <line lrx="814" lry="1649" ulx="180" uly="1609">ich habe von allen geſſen, ehe du kameſt,</line>
        <line lrx="813" lry="1686" ulx="155" uly="1646">und habe ihn geſegnet; er wird auch</line>
        <line lrx="440" lry="1718" ulx="180" uly="1683">geſegnet bleiben.</line>
        <line lrx="813" lry="1753" ulx="220" uly="1719">34. Als Eſau dieſe rede ſeines vaters</line>
        <line lrx="814" lry="1789" ulx="180" uly="1754">hörete, ſchrye er laut, und ward über die</line>
        <line lrx="813" lry="1826" ulx="181" uly="1789">maß ſehr betrübt; und ſprach zu ſeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="1192" type="textblock" ulx="0" uly="1151">
        <line lrx="149" lry="1192" ulx="0" uly="1151">N ſümune gehemi</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="1340" type="textblock" ulx="0" uly="1224">
        <line lrx="148" lry="1265" ulx="2" uly="1224">er hin uid helttn</line>
        <line lrx="149" lry="1310" ulx="0" uly="1257">tter. Da nncſtf⸗</line>
        <line lrx="148" lry="1340" ulx="0" uly="1301">wie ſein Mur</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="1819" type="textblock" ulx="0" uly="1365">
        <line lrx="149" lry="1415" ulx="0" uly="1365">Ginsg iſnsen</line>
        <line lrx="147" lry="1455" ulx="0" uly="1401">ſeider, die ſe in</line>
        <line lrx="149" lry="1484" ulx="9" uly="1443">Uund zog ſe Jnns</line>
        <line lrx="35" lry="1522" ulx="0" uly="1492">hn;</line>
        <line lrx="113" lry="1561" ulx="6" uly="1500">ie bon den</line>
        <line lrx="146" lry="1595" ulx="0" uly="1554">eine hände unn</line>
        <line lrx="149" lry="1706" ulx="0" uly="1667">iht hatte, in</line>
        <line lrx="146" lry="1776" ulx="0" uly="1713">. hinein n ſinen</line>
        <line lrx="148" lry="1781" ulx="0" uly="1751">ta hinetn i n</line>
        <line lrx="148" lry="1819" ulx="0" uly="1756">den Pater. Etinli</line>
      </zone>
      <zone lrx="836" lry="2153" type="textblock" ulx="0" uly="1811">
        <line lrx="777" lry="1874" ulx="0" uly="1811">Bertſftun, vater: Segne mich auch, mein vater.</line>
        <line lrx="814" lry="1913" ulx="0" uly="1855">enſennnt 35. Ex gaber ſprach: Dein bruder iſt</line>
        <line lrx="813" lry="1964" ulx="0" uly="1889">arn keninuen mit liſt, und hat deinen ſegen</line>
        <line lrx="304" lry="1971" ulx="13" uly="1939">e du  e, hinweg.</line>
        <line lrx="815" lry="2016" ulx="2" uly="1960">i und e 36. Da ſprach er: Er heiſt wohl Ja⸗</line>
        <line lrx="836" lry="2055" ulx="2" uly="1998">mich efneſne cob; denn er hat mich nun zweymal</line>
        <line lrx="818" lry="2094" ulx="0" uly="2035">ſhrnchin ni untertreten. Meine * erſtgeburt hat er</line>
        <line lrx="815" lry="2127" ulx="3" uly="2068">ſgſ duſt en dahin, und ſiehe, nun nimt er auch</line>
        <line lrx="818" lry="2153" ulx="5" uly="2109">Der hErt/ de meinen ſegen. Und ſprach: Haſt du mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="2171" type="textblock" ulx="124" uly="2162">
        <line lrx="146" lry="2171" ulx="124" uly="2162">1., E</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="2690" type="textblock" ulx="0" uly="2150">
        <line lrx="689" lry="2207" ulx="146" uly="2150">denn keinen ſegen vorbehalten?</line>
        <line lrx="482" lry="2221" ulx="364" uly="2193">25/33.</line>
        <line lrx="817" lry="2272" ulx="112" uly="2210">„237. Iſaac antwortete, und ſprach zu</line>
        <line lrx="814" lry="2301" ulx="87" uly="2252"> ihm: Ich habe ihn zum herrn über dich</line>
        <line lrx="815" lry="2338" ulx="113" uly="2294">eſs geſetzt, und alle ſeine brüder habe ich</line>
        <line lrx="816" lry="2370" ulx="130" uly="2329">ihm zu knechten gemacht; mit korn und</line>
        <line lrx="816" lry="2406" ulx="177" uly="2366">wein habe ich ihn verſehen: Was ſol ich</line>
        <line lrx="582" lry="2437" ulx="179" uly="2402">dir nun thun, mein ſohn?</line>
        <line lrx="815" lry="2480" ulx="111" uly="2438">338. Eſau ſprach zu ſeinem vater:</line>
        <line lrx="817" lry="2515" ulx="109" uly="2472">Haſt du denn nur einen ſegen, mein va⸗</line>
        <line lrx="814" lry="2553" ulx="150" uly="2510">ter? Segne mich auch, mein vater;</line>
        <line lrx="815" lry="2600" ulx="0" uly="2545">eh n in  und * hub auf ſeine ſtimme, und weine⸗</line>
        <line lrx="680" lry="2627" ulx="0" uly="2577">Er anttem. te. * Hebr. 12,171.</line>
        <line lrx="814" lry="2666" ulx="128" uly="2618">239. Da antwortete Iſaac, ſein vater,</line>
        <line lrx="817" lry="2690" ulx="133" uly="2654">und ſprach zu ihm: Siehe da, * du wirſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="2734" type="textblock" ulx="1" uly="2647">
        <line lrx="127" lry="2670" ulx="79" uly="2647">eingen</line>
        <line lrx="151" lry="2712" ulx="1" uly="2653">r: E krin  ie</line>
        <line lrx="151" lry="2734" ulx="142" uly="2707">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2742" type="textblock" ulx="0" uly="2691">
        <line lrx="106" lry="2742" ulx="0" uly="2691">von deinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="711" type="textblock" ulx="838" uly="280">
        <line lrx="1483" lry="315" ulx="841" uly="280">eine fette wohnung haben auf erden, und</line>
        <line lrx="1428" lry="350" ulx="839" uly="316">vom thau des himmels von oben her.</line>
        <line lrx="1211" lry="387" ulx="988" uly="353">* Hebr. 11/20.</line>
        <line lrx="1482" lry="422" ulx="875" uly="387">40. Deines ſchwerdes wirſt du dich</line>
        <line lrx="1482" lry="456" ulx="839" uly="422">nähren, und * deinem bruder dienen.</line>
        <line lrx="1482" lry="495" ulx="838" uly="458">Und es wird geſchehen, daß du auch ein</line>
        <line lrx="1483" lry="534" ulx="839" uly="495">herr, und ſein joch von deinem halſe</line>
        <line lrx="1480" lry="565" ulx="839" uly="531">reiſen wirſt. * c. 25,23. † 2 Kon. 8B,20.</line>
        <line lrx="1481" lry="605" ulx="876" uly="568">41. Und Eſau ward Jacob gram um</line>
        <line lrx="1482" lry="641" ulx="838" uly="603">des ſegens willen, damit ihn ſein vater</line>
        <line lrx="1486" lry="679" ulx="838" uly="638">geſegnet hatte; und ſprach in ſeinem</line>
        <line lrx="1482" lry="711" ulx="838" uly="675">hertzen: * Es wird die zeit bald kom⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="747" type="textblock" ulx="814" uly="709">
        <line lrx="1479" lry="747" ulx="814" uly="709">men, daß mein vater leyd tragen muß;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="1109" type="textblock" ulx="837" uly="747">
        <line lrx="1480" lry="786" ulx="839" uly="747">denn ich wil meinen bruder Jacob er⸗</line>
        <line lrx="1328" lry="818" ulx="838" uly="782">würgen. * Obad. v. 10.</line>
        <line lrx="1481" lry="856" ulx="875" uly="820">42. Da wurden Rebecca angeſagt</line>
        <line lrx="1480" lry="892" ulx="838" uly="855">dieſe worte ihres groſſen ſohns Eſau;</line>
        <line lrx="1481" lry="927" ulx="838" uly="891">und ſchickte hin, und ließ Jacob, ihrem</line>
        <line lrx="1479" lry="963" ulx="837" uly="927">kleinern ſohn ruffen, und ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="1480" lry="1000" ulx="838" uly="964">Siehe, dein bruder Eſau dräuet dir, daß</line>
        <line lrx="1178" lry="1036" ulx="839" uly="1000">er dich erwürgen wil.</line>
        <line lrx="1481" lry="1071" ulx="874" uly="1037">43. Und nun höre meine ſtimme, mein</line>
        <line lrx="1481" lry="1109" ulx="837" uly="1072">ſohn: Mache dich auf, und fleuch zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="1141" type="textblock" ulx="831" uly="1109">
        <line lrx="1355" lry="1141" ulx="831" uly="1109">meinem bruder Laban in Haran,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="1510" type="textblock" ulx="838" uly="1136">
        <line lrx="1480" lry="1180" ulx="875" uly="1136">44. Und blribe eine weile bey ihm, bis</line>
        <line lrx="1430" lry="1216" ulx="839" uly="1180">ſich der grimm deines bruders wende,</line>
        <line lrx="1479" lry="1251" ulx="877" uly="1217">45. Und bis ſich ſein zorn wider dich</line>
        <line lrx="1480" lry="1289" ulx="839" uly="1254">von dir wende, und vergeſſe, was du an</line>
        <line lrx="1480" lry="1328" ulx="841" uly="1289">ihm gethan haſt; ſo wil ich darnach ſchi⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="1361" ulx="841" uly="1323">cken, und dich von dannen holen laſſen.</line>
        <line lrx="1482" lry="1396" ulx="841" uly="1361">Warum * ſolt ich euer beyder beraubet</line>
        <line lrx="1479" lry="1434" ulx="839" uly="1399">werden auf einen tag? * 2 Sam. 14/6. 7.</line>
        <line lrx="1480" lry="1469" ulx="871" uly="1434">46. Und Rebecca ſprach zu Iſaac: Mich</line>
        <line lrx="1479" lry="1510" ulx="838" uly="1470">verdreuſt zu leben vor den töchtern Heth;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="1540" type="textblock" ulx="835" uly="1506">
        <line lrx="1481" lry="1540" ulx="835" uly="1506">wo Jacob ein weib nimt von den töch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="1613" type="textblock" ulx="838" uly="1543">
        <line lrx="1479" lry="1584" ulx="839" uly="1543">tern Heth, die da ſind wie die töchter die⸗</line>
        <line lrx="1406" lry="1613" ulx="838" uly="1578">ſes landes; was ſol mir das leben?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="2726" type="textblock" ulx="841" uly="1620">
        <line lrx="1302" lry="1646" ulx="942" uly="1622">M 3 47</line>
        <line lrx="1435" lry="1685" ulx="941" uly="1620">Das 28. Capitel.</line>
        <line lrx="1487" lry="1722" ulx="841" uly="1686">Jacob reiſet in Meſopotamien, darauf</line>
        <line lrx="1483" lry="1758" ulx="877" uly="1723">Eſau Iſmaels tochter noch zum weibe</line>
        <line lrx="1482" lry="1794" ulx="876" uly="1760">genommen: Jacob ſiehet im traum die</line>
        <line lrx="1463" lry="1831" ulx="876" uly="1794">himmels⸗leiter, und thut ein gelübde.</line>
        <line lrx="1481" lry="1866" ulx="922" uly="1831">A rief Iſaac ſeinem ſohn Jacob,</line>
        <line lrx="1481" lry="1903" ulx="941" uly="1867">und ſegnete ihn, und gebot ihm,</line>
        <line lrx="1483" lry="1937" ulx="938" uly="1903">und ſprach zu ihm: Nim nicht *</line>
        <line lrx="1388" lry="1973" ulx="842" uly="1939">ein weib von den töchtern Canaan.</line>
        <line lrx="1193" lry="2010" ulx="1055" uly="1978">* c. 24,/3.</line>
        <line lrx="1483" lry="2046" ulx="878" uly="2010">2. Sondern mache dich auf, und zeuch</line>
        <line lrx="1484" lry="2082" ulx="841" uly="2046">in Meſopotamiam zu Bethuels, * deiner</line>
        <line lrx="1484" lry="2118" ulx="844" uly="2082">mutter vaters, hauß, und nim dir ein</line>
        <line lrx="1482" lry="2154" ulx="843" uly="2118">weib daſelbſt von den töchtern Laban,</line>
        <line lrx="1419" lry="2189" ulx="842" uly="2154">deiner mutter bruder. * c. 24/15.</line>
        <line lrx="1485" lry="2227" ulx="881" uly="2190">3. Aber der allmächtige GOT ſegne</line>
        <line lrx="1491" lry="2267" ulx="844" uly="2225">dich, und mache dich fruchtbar und meh⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="2327" ulx="843" uly="2261">1 dich, daß du werdeſt ein hauffen völ⸗</line>
        <line lrx="909" lry="2328" ulx="842" uly="2304">cker.</line>
        <line lrx="1486" lry="2369" ulx="880" uly="2334">4. Und gebe dir den ſegen * Abra⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="2404" ulx="842" uly="2369">hams, dir und deinem ſamen mit dir,</line>
        <line lrx="1487" lry="2443" ulx="842" uly="2404">daß du beſitzeſt das land, da du ein</line>
        <line lrx="1485" lry="2477" ulx="841" uly="2441">fremdling innen biſt, das Gott Abra⸗</line>
        <line lrx="1409" lry="2512" ulx="843" uly="2477">ham gegeben hat. „* (. 12/3.</line>
        <line lrx="1483" lry="2548" ulx="880" uly="2513">§. Alſo fertigte Iſaac den Jacob ab,</line>
        <line lrx="1486" lry="2586" ulx="843" uly="2547">daß er in * Meſopotamiam zog zu La⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="2619" ulx="842" uly="2584">ban, Bethuels ſohn, in Syrien, dem</line>
        <line lrx="1492" lry="2660" ulx="842" uly="2620">bruder Rebeccg, ſeiner und Eſau mut⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="2695" ulx="842" uly="2657">ter. * Hoſ. 12/13.</line>
        <line lrx="1513" lry="2726" ulx="1041" uly="2692">5 6. Al8</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="48" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0048">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0048.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="655" lry="244" type="textblock" ulx="286" uly="186">
        <line lrx="655" lry="244" ulx="286" uly="186">26 Cap. 2 9. 29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="237" type="textblock" ulx="788" uly="175">
        <line lrx="1093" lry="237" ulx="788" uly="175">Das 1. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="310" type="textblock" ulx="321" uly="267">
        <line lrx="1590" lry="310" ulx="321" uly="267">6. Als nun Eſau ſahe, daß Iſaac Ja⸗geben, und kleider anzuziehen, *2Sam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="2693" type="textblock" ulx="270" uly="305">
        <line lrx="927" lry="345" ulx="283" uly="305">cob geſegnet hatte, und abgefertiget in</line>
        <line lrx="927" lry="381" ulx="281" uly="341">Meſopotamiam, daß er daſelbſt ein weib</line>
        <line lrx="925" lry="418" ulx="282" uly="377">nähme; und daß, indem er ihn geſegnet,</line>
        <line lrx="928" lry="454" ulx="281" uly="413">ihm gebot, und ſprach: Du ſolt nicht</line>
        <line lrx="928" lry="484" ulx="282" uly="449">ein weib nehmen von den töchter Ca⸗</line>
        <line lrx="610" lry="519" ulx="279" uly="494">naan; .</line>
        <line lrx="925" lry="556" ulx="318" uly="521">7. Und daß Jacob ſeinem vater und</line>
        <line lrx="926" lry="593" ulx="280" uly="557">ſeiner mutter gehorchete, und in Meſo⸗</line>
        <line lrx="793" lry="636" ulx="279" uly="596">potamiam zog; .</line>
        <line lrx="925" lry="670" ulx="318" uly="629">8. Sahe auch, daß Iſgac, ſein vater,</line>
        <line lrx="851" lry="702" ulx="280" uly="666">nicht gerne ſahe die töchter Canaan;</line>
        <line lrx="924" lry="743" ulx="319" uly="701">9. Gieng er hin zu Iſmael, und nahm</line>
        <line lrx="923" lry="776" ulx="279" uly="739">über die weiber, die er zuvor hatte,</line>
        <line lrx="926" lry="809" ulx="278" uly="775">* Mghalath, die tochter Iſmaels, des</line>
        <line lrx="924" lry="845" ulx="271" uly="811">ſohns Abrahams, die ſchweſter Neba⸗</line>
        <line lrx="837" lry="882" ulx="279" uly="848">joth, zum weibe. * c. 36/3.</line>
        <line lrx="923" lry="920" ulx="281" uly="884">10.)ber Jacob zog aus von Berſaba,</line>
        <line lrx="774" lry="959" ulx="400" uly="919">und reiſete gen Haran;</line>
        <line lrx="922" lry="997" ulx="319" uly="956">II. Und kam an einen ort, da blieb</line>
        <line lrx="923" lry="1031" ulx="280" uly="991">er über nacht, denn die ſonne war un⸗</line>
        <line lrx="924" lry="1064" ulx="277" uly="1028">tergangen. Und er nahm einen ſtein des</line>
        <line lrx="922" lry="1099" ulx="279" uly="1063">orts, und legte ihn zu ſeinen häupten;</line>
        <line lrx="922" lry="1141" ulx="278" uly="1100">und legte ſich an demſelben ort ſchlafen.</line>
        <line lrx="922" lry="1178" ulx="319" uly="1137">12. Und ihm träumete, und ſiehe,</line>
        <line lrx="923" lry="1207" ulx="278" uly="1173">eine  leiter ſtund auf erden, die rührete</line>
        <line lrx="926" lry="1249" ulx="277" uly="1209">mit der ſpitzen an den himmel; und ſie⸗</line>
        <line lrx="928" lry="1281" ulx="276" uly="1246">he, die engel GOttes ſtiegen dran auf</line>
        <line lrx="921" lry="1322" ulx="277" uly="1283">und nieder. * c. 3 57I. (. 48,3. Joh. 1/51.</line>
        <line lrx="923" lry="1356" ulx="317" uly="1319">13. Und der HErr ſtund oben drauf,</line>
        <line lrx="925" lry="1394" ulx="276" uly="1354">und ſprach: Ich bin der HErr, Abra⸗</line>
        <line lrx="923" lry="1426" ulx="276" uly="1391">hams, deines vaters, GOtt, und Iſaacs</line>
        <line lrx="923" lry="1463" ulx="276" uly="1428">GOtt; das land, da du auf liegeſt, wil</line>
        <line lrx="795" lry="1499" ulx="274" uly="1462">ich dir und deinem ſamen geben.</line>
        <line lrx="919" lry="1534" ulx="318" uly="1500">14. Und dein * ſame ſol werden,</line>
        <line lrx="922" lry="1569" ulx="276" uly="1536">wie der ſtaub auf erden, und du ſolt</line>
        <line lrx="919" lry="1612" ulx="277" uly="1572">ausgebreitet werden gegen den abend,</line>
        <line lrx="921" lry="1644" ulx="275" uly="1607">morgen, mitternacht und mittag. Und</line>
        <line lrx="921" lry="1681" ulx="276" uly="1643">† durch dich und deinen ſamen ſollen</line>
        <line lrx="925" lry="1719" ulx="275" uly="1680">alle geſchlechte auf erden geſegnet wer⸗</line>
        <line lrx="904" lry="1752" ulx="275" uly="1717">den. * §5Moſ. 12,/20. c. 19/14.</line>
        <line lrx="773" lry="1794" ulx="549" uly="1754">†† IMoſ. 12,3.</line>
        <line lrx="922" lry="1829" ulx="270" uly="1788">15.: Und ſiehe, ich bin * mit dir, und</line>
        <line lrx="922" lry="1865" ulx="275" uly="1825">wil dich behüten, wo du hinzeuchſt; und</line>
        <line lrx="922" lry="1897" ulx="274" uly="1860">wil dich wieder herbringen in diß land.</line>
        <line lrx="922" lry="1937" ulx="275" uly="1896">Denn ich wil dich nicht laſſen, bis daß</line>
        <line lrx="904" lry="1969" ulx="274" uly="1932">ich thue alles, was ich dir geredet habe.</line>
        <line lrx="602" lry="2008" ulx="424" uly="1964">* Jeſ. 43/2.</line>
        <line lrx="927" lry="2045" ulx="288" uly="2004">16. Da nun Jacob von ſeinem ſchlaf</line>
        <line lrx="922" lry="2079" ulx="275" uly="2038">aufwachte, ſprach er: Gewißlich iſt der</line>
        <line lrx="922" lry="2114" ulx="273" uly="2075">HErr an dieſem orte, und ich wuſte</line>
        <line lrx="410" lry="2142" ulx="273" uly="2109">es nicht.</line>
        <line lrx="919" lry="2187" ulx="314" uly="2146">17. Und furchte ſich, und ſprach:</line>
        <line lrx="922" lry="2222" ulx="273" uly="2182">Wie heilig * iſt dieſe ſtätte: Hie iſt nichts</line>
        <line lrx="922" lry="2254" ulx="272" uly="2218">anders denn GOttes hauß, und hie iſt</line>
        <line lrx="919" lry="2289" ulx="272" uly="2254">die pforte des himmels. * 2 Moſ. 3/5.</line>
        <line lrx="921" lry="2326" ulx="314" uly="2289">18. Und Jacob ſtund des morgens frü⸗</line>
        <line lrx="920" lry="2366" ulx="272" uly="2324">he auf, und nahm * den ſtein, den er zu</line>
        <line lrx="920" lry="2401" ulx="272" uly="2361">ſeinen häupten gelegt hatte, und richtete</line>
        <line lrx="922" lry="2433" ulx="272" uly="2397">ihn auf zu einem maal; und goß öle</line>
        <line lrx="853" lry="2472" ulx="272" uly="2432">oben drauf; *c. 31,13. c. 35,14.</line>
        <line lrx="921" lry="2508" ulx="270" uly="2466">19. Und hieß die ſtätte Bethel; vor⸗</line>
        <line lrx="759" lry="2545" ulx="272" uly="2501">hin hieß ſonſt die ſtadt Lus.</line>
        <line lrx="919" lry="2594" ulx="273" uly="2537">20. Und Jacob thät * ein gelübde, und</line>
        <line lrx="919" lry="2616" ulx="390" uly="2573">ſprach: So GOT wird mit</line>
        <line lrx="918" lry="2651" ulx="274" uly="2609">mir ſeyn, und mich behüten auf dem</line>
        <line lrx="919" lry="2693" ulx="273" uly="2645">wege, den ich reiſe, und brod zu eſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="628" type="textblock" ulx="952" uly="310">
        <line lrx="1259" lry="336" ulx="1174" uly="310">15/8.</line>
        <line lrx="1595" lry="372" ulx="990" uly="339">21. Und mich mit frieden wieder</line>
        <line lrx="1592" lry="411" ulx="952" uly="376">heim zu meinem vater bringen, ſo ſol</line>
        <line lrx="1416" lry="451" ulx="954" uly="412">der HErr mein Gtt feyn;</line>
        <line lrx="1592" lry="483" ulx="989" uly="447">22. Und dieſer ſtein, den ich aufge⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="519" ulx="954" uly="484">richtet habe zu einem maal, ſol ein got⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="561" ulx="953" uly="520">tes⸗hauß werden; und alles, was du</line>
        <line lrx="1591" lry="592" ulx="953" uly="556">mir giebeſt, deß wil ich dir den zehenden</line>
        <line lrx="1563" lry="628" ulx="952" uly="593">geben. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="697" type="textblock" ulx="1040" uly="633">
        <line lrx="1551" lry="697" ulx="1040" uly="633">Das 29. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="2439" type="textblock" ulx="942" uly="736">
        <line lrx="1591" lry="771" ulx="987" uly="736">hel verſprochen; Lea aber zuerſt, und</line>
        <line lrx="1591" lry="813" ulx="988" uly="772">darauf Rahel gegeben. Lea iſt zuerſt</line>
        <line lrx="1590" lry="856" ulx="985" uly="805">fruchtbar.</line>
        <line lrx="1594" lry="903" ulx="955" uly="844">GS A hub Jacob ſeine füſſe auf, und</line>
        <line lrx="1588" lry="918" ulx="1050" uly="883">gieng in das land, das gegen mor⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="954" ulx="1052" uly="920">gen liegt; .</line>
        <line lrx="1588" lry="989" ulx="987" uly="953">2. Und ſahe ſich um, und ſiehe, da</line>
        <line lrx="1589" lry="1025" ulx="949" uly="989">war ein brunn auf dem felde; und ſie⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1068" ulx="952" uly="1028">he, drey heerde ſchafe lagen dabey: denn</line>
        <line lrx="1587" lry="1103" ulx="950" uly="1063">von dem brunnen pflegten ſie die heerde</line>
        <line lrx="1587" lry="1136" ulx="952" uly="1099">zu träncken, und lag ein groſſer ſtein</line>
        <line lrx="1385" lry="1170" ulx="951" uly="1137">vor dem loch des brunnens.</line>
        <line lrx="1589" lry="1209" ulx="989" uly="1171">3. Und ſie pflegten die heerde alle da⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1250" ulx="951" uly="1208">ſelbſt zu verſamlen, und den ſtein von dem</line>
        <line lrx="1585" lry="1286" ulx="950" uly="1242">brunnen⸗loch zu wältzen, und die ſchafe</line>
        <line lrx="1587" lry="1322" ulx="950" uly="1280">zu träncken; und thäten alsdenn den ſtein</line>
        <line lrx="1520" lry="1357" ulx="950" uly="1318">wieder vor das loch an ſeine ſtätte.</line>
        <line lrx="1585" lry="1391" ulx="987" uly="1352">4. Und Jacob ſprach zu ihnen: Lieben</line>
        <line lrx="1585" lry="1427" ulx="951" uly="1391">brüder, wo ſeyd ihr her? Sie antworte⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="1466" ulx="951" uly="1428">ten: Wir ſind von Haran.</line>
        <line lrx="1588" lry="1505" ulx="986" uly="1459">5. Er ſprach zu ihnen: Kennet ihr</line>
        <line lrx="1584" lry="1536" ulx="950" uly="1499">auch Laban, den ſohn Nahor? Sie ant⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="1570" ulx="949" uly="1535">worteten: Wir kennen ihn wohl.</line>
        <line lrx="1583" lry="1611" ulx="987" uly="1566">6. Er ſprach: Gehet es ihm auch</line>
        <line lrx="1584" lry="1649" ulx="949" uly="1604">wohl? Sie antworteten: Es gehet ihm</line>
        <line lrx="1583" lry="1682" ulx="949" uly="1640">wohl; und ſiehe, da komt ſeine tochter</line>
        <line lrx="1550" lry="1716" ulx="951" uly="1681">Rahel mit den ſchafen.</line>
        <line lrx="1581" lry="1757" ulx="977" uly="1712">7. Er ſprach: Es iſt noch hoch tag,</line>
        <line lrx="1585" lry="1793" ulx="950" uly="1752">und iſt noch nicht zeit das vieh einzutrei⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1824" ulx="951" uly="1786">ben; träncket die ſchafe, und gehet hin,</line>
        <line lrx="1507" lry="1866" ulx="949" uly="1826">und weidet ſie.</line>
        <line lrx="1583" lry="1895" ulx="987" uly="1858">8. Sie antworteten: Wir können</line>
        <line lrx="1583" lry="1937" ulx="950" uly="1897">nicht, biß daß alle heerde zuſammen ge⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1970" ulx="949" uly="1933">bracht werden, und wir den ſtein von</line>
        <line lrx="1584" lry="2008" ulx="950" uly="1967">des brunnen loch wältzen, und alſo die</line>
        <line lrx="1197" lry="2041" ulx="948" uly="2006">ſchafe träncken.</line>
        <line lrx="1583" lry="2077" ulx="986" uly="2038">9. Als er noch mit ihnen redete, kam</line>
        <line lrx="1583" lry="2119" ulx="949" uly="2075">Rahel mit den ſchafen ihres vaters;</line>
        <line lrx="1568" lry="2154" ulx="948" uly="2115">denn ſie hütete der ſchafe. .</line>
        <line lrx="1588" lry="2185" ulx="987" uly="2147">10. Da aber Jacob ſahe Rahel, die</line>
        <line lrx="1610" lry="2221" ulx="946" uly="2183">tochter Labans, ſeiner mutter bruders,</line>
        <line lrx="1586" lry="2257" ulx="947" uly="2222">und die ſchafe Labans, ſeiner mutter</line>
        <line lrx="1585" lry="2298" ulx="946" uly="2257">bruders, trat er hinzu, und wältzete den</line>
        <line lrx="1585" lry="2334" ulx="945" uly="2292">ſtein von dem loch des brunnen, und “</line>
        <line lrx="1585" lry="2366" ulx="946" uly="2328">tränckete die ſchafe Labans, ſeiner mut⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="2406" ulx="942" uly="2365">ter bruders, * 2Moſ. 2,17.</line>
        <line lrx="1590" lry="2439" ulx="986" uly="2401">1I. Und küſſete Rahel, und weinete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="2511" type="textblock" ulx="985" uly="2471">
        <line lrx="1605" lry="2511" ulx="985" uly="2471">12. Und ſagte ihr an, daß er ihres</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="2655" type="textblock" ulx="945" uly="2579">
        <line lrx="1602" lry="2620" ulx="974" uly="2579">13. Da aber Laban hörete von Jacob,</line>
        <line lrx="1595" lry="2655" ulx="945" uly="2614">ſeiner ſchweſter ſohn, lief er ihm entge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="2726" type="textblock" ulx="943" uly="2653">
        <line lrx="1609" lry="2726" ulx="944" uly="2653">gen, und hertzete und küſſete ihne nd</line>
        <line lrx="1545" lry="2709" ulx="943" uly="2697">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1645" lry="734" type="textblock" ulx="952" uly="697">
        <line lrx="1645" lry="734" ulx="952" uly="697">Jacob kömt zu Laban; ihm wird Ra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="2584" type="textblock" ulx="944" uly="2507">
        <line lrx="1615" lry="2552" ulx="944" uly="2507">vaters bruder wäre, und Rebecca ſohn.</line>
        <line lrx="1560" lry="2584" ulx="945" uly="2545">Da lief ſie, und ſagts ihrem vater an.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="595" type="textblock" ulx="1650" uly="249">
        <line lrx="1772" lry="264" ulx="1652" uly="249">—</line>
        <line lrx="1772" lry="303" ulx="1650" uly="266">ſlttt ihn in</line>
        <line lrx="1748" lry="346" ulx="1651" uly="304">Edan Laban</line>
        <line lrx="1765" lry="375" ulx="1650" uly="346">1. Ra ſorach</line>
        <line lrx="1770" lry="408" ulx="1668" uly="341">D an,*dn</line>
        <line lrx="1770" lry="446" ulx="1651" uly="414">ſech. Und dae</line>
        <line lrx="1768" lry="485" ulx="1652" uly="450">Kin geweſen</line>
        <line lrx="1772" lry="519" ulx="1668" uly="487">1 Eprach</line>
        <line lrx="1772" lry="555" ulx="1659" uly="525">Un mein bun</line>
        <line lrx="1772" lry="595" ulx="1659" uly="561">vemumnſonſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1150" type="textblock" ulx="1654" uly="779">
        <line lrx="1771" lry="813" ulx="1657" uly="779">al war hübſe</line>
        <line lrx="1772" lry="853" ulx="1667" uly="819">18. Und Jaco</line>
        <line lrx="1772" lry="892" ulx="1656" uly="854">Mſerach: Ich</line>
        <line lrx="1772" lry="927" ulx="1656" uly="889">htl, deine in</line>
        <line lrx="1772" lry="967" ulx="1656" uly="928">9. Wben an</line>
        <line lrx="1772" lry="1003" ulx="1655" uly="966">ſ gebe ſie dir</line>
        <line lrx="1768" lry="1034" ulx="1654" uly="998">leibe ben mir.</line>
        <line lrx="1772" lry="1076" ulx="1666" uly="1038">20. Alſo di</line>
        <line lrx="1772" lry="1112" ulx="1656" uly="1070">in iahre; und</line>
        <line lrx="1770" lry="1150" ulx="1656" uly="1105">meimele tag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1164" type="textblock" ulx="1720" uly="1152">
        <line lrx="1728" lry="1164" ulx="1720" uly="1152">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1883" type="textblock" ulx="1654" uly="1158">
        <line lrx="1769" lry="1181" ulx="1750" uly="1158">o.</line>
        <line lrx="1772" lry="1237" ulx="1657" uly="1183">11 lnd Jabt</line>
        <line lrx="1772" lry="1258" ulx="1670" uly="1227">W mir nu</line>
        <line lrx="1768" lry="1295" ulx="1656" uly="1254">tiſthie daß</line>
        <line lrx="1772" lry="1328" ulx="1673" uly="1293">21, Dalud!</line>
        <line lrx="1771" lry="1401" ulx="1658" uly="1323">nechtän</line>
        <line lrx="1746" lry="1400" ulx="1676" uly="1368">23. Dez</line>
        <line lrx="1752" lry="1438" ulx="1661" uly="1397">ochter deg,</line>
        <line lrx="1767" lry="1474" ulx="1665" uly="1438">in. Und er</line>
        <line lrx="1772" lry="1512" ulx="1680" uly="1478">24. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1549" ulx="1664" uly="1504">ſeine nted</line>
        <line lrx="1752" lry="1620" ulx="1661" uly="1583">66 Ken. ent</line>
        <line lrx="1770" lry="1663" ulx="1658" uly="1586">r ie ut</line>
        <line lrx="1772" lry="1696" ulx="1666" uly="1656">ir nißt un</line>
        <line lrx="1772" lry="1737" ulx="1656" uly="1684">laſ u nich en</line>
        <line lrx="1770" lry="1772" ulx="1656" uly="1732">,2, Jlbatt g</line>
        <line lrx="1772" lry="1808" ulx="1654" uly="1767">ſtftſtunſern</line>
        <line lrx="1772" lry="1845" ulx="1657" uly="1804">Keandgebe vor</line>
        <line lrx="1772" lry="1883" ulx="1668" uly="1841">17, Hlte mi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1918" type="textblock" ulx="1626" uly="1864">
        <line lrx="1772" lry="1918" ulx="1626" uly="1864">ſlich di d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2696" type="textblock" ulx="1644" uly="1904">
        <line lrx="1734" lry="1949" ulx="1650" uly="1904">dienſt, den</line>
        <line lrx="1768" lry="2012" ulx="1645" uly="1923">ben n</line>
        <line lrx="1769" lry="2019" ulx="1665" uly="1987">29. Jgcob tie</line>
        <line lrx="1772" lry="2103" ulx="1648" uly="2055">letochter, zumg</line>
        <line lrx="1772" lry="2144" ulx="1662" uly="2096">129 Und gabt</line>
        <line lrx="1772" lry="2182" ulx="1649" uly="2128">end Bihas</line>
        <line lrx="1772" lry="2222" ulx="1648" uly="2171">0. Alſo lag</line>
        <line lrx="1772" lry="2270" ulx="1647" uly="2199">ſtane ahe</line>
        <line lrx="1772" lry="2304" ulx="1645" uly="2245">inr tben ihmf</line>
        <line lrx="1750" lry="2357" ulx="1646" uly="2308">nG  aber</line>
        <line lrx="1753" lry="2393" ulx="1709" uly="2362">unden</line>
        <line lrx="1763" lry="2438" ulx="1644" uly="2366">fucſtan uch</line>
        <line lrx="1772" lry="2488" ulx="1652" uly="2428">e ndn</line>
        <line lrx="1747" lry="2497" ulx="1695" uly="2468">inen ſt</line>
        <line lrx="1770" lry="2543" ulx="1644" uly="2475">und tace</line>
        <line lrx="1745" lry="2587" ulx="1645" uly="2525">Ua klend;</line>
        <line lrx="1732" lry="2631" ulx="1657" uly="2561">fmien</line>
        <line lrx="1768" lry="2651" ulx="1683" uly="2610"> Und w⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="2667" ulx="1647" uly="2633">Rebahe d</line>
        <line lrx="1770" lry="2696" ulx="1678" uly="2644">ebabr ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="2729" type="textblock" ulx="1673" uly="2606">
        <line lrx="1680" lry="2635" ulx="1673" uly="2606">3</line>
        <line lrx="1771" lry="2729" ulx="1674" uly="2680">r har gehe⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="49" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0049">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0049.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="141" lry="295" type="textblock" ulx="0" uly="239">
        <line lrx="140" lry="265" ulx="0" uly="239">—</line>
        <line lrx="141" lry="295" ulx="0" uly="261">zuziehen, *1en</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="521" type="textblock" ulx="0" uly="334">
        <line lrx="141" lry="367" ulx="0" uly="334">nit frieden wie</line>
        <line lrx="142" lry="404" ulx="0" uly="371">ter bringen, ſnn</line>
        <line lrx="114" lry="446" ulx="0" uly="408">tt ſehn;</line>
        <line lrx="143" lry="479" ulx="0" uly="445">tein, den ich en⸗</line>
        <line lrx="143" lry="521" ulx="0" uly="482">n magh, ſol eit</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="548" type="textblock" ulx="2" uly="518">
        <line lrx="145" lry="548" ulx="2" uly="518">und alles, nt</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="588" type="textblock" ulx="0" uly="555">
        <line lrx="144" lry="588" ulx="0" uly="555">ich dir den eheet</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="811" type="textblock" ulx="0" uly="631">
        <line lrx="123" lry="696" ulx="0" uly="631">Captte.</line>
        <line lrx="144" lry="733" ulx="0" uly="698">ban; ihen windt</line>
        <line lrx="94" lry="770" ulx="7" uly="737">Lea aber ;</line>
        <line lrx="115" lry="811" ulx="0" uly="774">eben. Lea iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="918" type="textblock" ulx="2" uly="844">
        <line lrx="143" lry="882" ulx="6" uly="844">ſeine füſe guf/ 5</line>
        <line lrx="142" lry="918" ulx="2" uly="885">land, das gegentn</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="1696" type="textblock" ulx="0" uly="954">
        <line lrx="143" lry="992" ulx="12" uly="954">um/ und ſicke 3</line>
        <line lrx="142" lry="1026" ulx="0" uly="992">demm ſelde; mf</line>
        <line lrx="140" lry="1069" ulx="0" uly="1035">ſe lagen daben:</line>
        <line lrx="142" lry="1108" ulx="0" uly="1064">pflegtenſe e hee</line>
        <line lrx="141" lry="1142" ulx="4" uly="1106">lag ein groſer</line>
        <line lrx="70" lry="1177" ulx="0" uly="1148">unnens.</line>
        <line lrx="91" lry="1221" ulx="2" uly="1179">en die heer</line>
        <line lrx="93" lry="1253" ulx="0" uly="1219">und denſten</line>
        <line lrx="94" lry="1287" ulx="0" uly="1254">altzen, und</line>
        <line lrx="93" lry="1331" ulx="0" uly="1290">iten aſden</line>
        <line lrx="139" lry="1366" ulx="5" uly="1328">an ſeine ſiſt.</line>
        <line lrx="139" lry="1401" ulx="2" uly="1362">ach zu innen. N</line>
        <line lrx="137" lry="1439" ulx="0" uly="1398">her? Eit anthe</line>
        <line lrx="71" lry="1469" ulx="21" uly="1441">Heran.</line>
        <line lrx="123" lry="1548" ulx="0" uly="1508">en Nahor! s</line>
        <line lrx="138" lry="1587" ulx="0" uly="1547">nenn ihn net.</line>
        <line lrx="138" lry="1622" ulx="9" uly="1577">Gehet e ini/</line>
        <line lrx="138" lry="1696" ulx="0" uly="1657">a komt ſeine ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="2034" type="textblock" ulx="0" uly="1707">
        <line lrx="134" lry="1740" ulx="0" uly="1707">ſen.</line>
        <line lrx="90" lry="1772" ulx="0" uly="1724"> iſt noch eein</line>
        <line lrx="90" lry="1806" ulx="0" uly="1765">it daß vieh ennen</line>
        <line lrx="135" lry="1846" ulx="0" uly="1794">afe, und gehets</line>
        <line lrx="138" lry="1911" ulx="30" uly="1863">4: Wir ſ</line>
        <line lrx="138" lry="1957" ulx="1" uly="1909">heerde zſſonnnan</line>
        <line lrx="140" lry="2001" ulx="0" uly="1949">d wir dn e</line>
        <line lrx="127" lry="2034" ulx="0" uly="1987">halten , Ud E</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="2677" type="textblock" ulx="0" uly="2052">
        <line lrx="138" lry="2108" ulx="0" uly="2052">it ihnen nhnn</line>
        <line lrx="137" lry="2141" ulx="0" uly="2091">hafen iüt n</line>
        <line lrx="139" lry="2177" ulx="3" uly="2138">ſhaft.</line>
        <line lrx="138" lry="2215" ulx="0" uly="2155">0or S</line>
        <line lrx="140" lry="2249" ulx="0" uly="2200">ner mutten hnt</line>
        <line lrx="140" lry="2284" ulx="12" uly="2233">, ſein nite</line>
        <line lrx="140" lry="2330" ulx="33" uly="2262">d iket,</line>
        <line lrx="139" lry="2367" ulx="0" uly="2307">s kruimnen / 2</line>
        <line lrx="128" lry="2394" ulx="0" uly="2352">abans/ ſeine</line>
        <line lrx="139" lry="2443" ulx="0" uly="2384">ſni</line>
        <line lrx="96" lry="2471" ulx="0" uly="2418">zahel/ Und</line>
        <line lrx="91" lry="2525" ulx="64" uly="2489">def</line>
        <line lrx="79" lry="2538" ulx="10" uly="2510">an/ N</line>
        <line lrx="131" lry="2583" ulx="0" uly="2520">d Kebele 8</line>
        <line lrx="138" lry="2677" ulx="2" uly="2619">ie er iin ii</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="2737" type="textblock" ulx="0" uly="2662">
        <line lrx="87" lry="2684" ulx="21" uly="2662">t 1</line>
        <line lrx="137" lry="2737" ulx="0" uly="2671"> iuſit⸗ n</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="2552" type="textblock" ulx="95" uly="2486">
        <line lrx="128" lry="2522" ulx="97" uly="2486"> f</line>
        <line lrx="149" lry="2552" ulx="95" uly="2512">n ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="138" type="textblock" ulx="792" uly="119">
        <line lrx="801" lry="138" ulx="792" uly="119">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="883" lry="244" type="textblock" ulx="702" uly="190">
        <line lrx="883" lry="244" ulx="702" uly="190">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="247" type="textblock" ulx="1040" uly="194">
        <line lrx="1487" lry="247" ulx="1040" uly="194">Cap. 29. 30. 27</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="2262" type="textblock" ulx="174" uly="263">
        <line lrx="814" lry="303" ulx="175" uly="263">führet ihn in ſein hauß. Da erzehlete</line>
        <line lrx="627" lry="343" ulx="177" uly="304">er dem Laban alle dieſe ſache.</line>
        <line lrx="814" lry="382" ulx="177" uly="339">14. JJa ſprach Laban zu ihm: Wohl⸗</line>
        <line lrx="815" lry="411" ulx="308" uly="377">an, * du biſt mein bein und mein</line>
        <line lrx="814" lry="448" ulx="176" uly="411">fleiſch. Und da er nun einen monat lang</line>
        <line lrx="790" lry="491" ulx="176" uly="449">bey ihm geweſen war, * Richt. 9/2.</line>
        <line lrx="815" lry="520" ulx="216" uly="485">15. Sprach Laban zu Jacob: Wie⸗</line>
        <line lrx="813" lry="562" ulx="179" uly="522">wol du mein bruder biſt, ſolteſt du mir</line>
        <line lrx="813" lry="594" ulx="179" uly="558">darum umſonſt dienen? Sage an, was</line>
        <line lrx="714" lry="636" ulx="179" uly="593">ſol dein lohn ſeyn?</line>
        <line lrx="813" lry="672" ulx="216" uly="630">16. Laban aber hatte zwo töchter;</line>
        <line lrx="813" lry="738" ulx="174" uly="662">dis Uilteſte hieß Lea, und die jüngſte hieß</line>
        <line lrx="279" lry="736" ulx="210" uly="709">ahel.</line>
        <line lrx="813" lry="776" ulx="215" uly="738">17. Aber Leag hatte ein blödes geſicht:</line>
        <line lrx="630" lry="809" ulx="178" uly="775">Rahel war hübſch und ſchön.</line>
        <line lrx="813" lry="848" ulx="216" uly="813">18. Und Jacob gewan die Rahel lieb,</line>
        <line lrx="814" lry="883" ulx="179" uly="848">und ſprach: Ich wil dir fieben jahre um</line>
        <line lrx="778" lry="920" ulx="179" uly="884">Rahel, deine jüngſte tochter, dienen.</line>
        <line lrx="813" lry="956" ulx="216" uly="921">19. Laban antwortete: Es iſt beſſer,</line>
        <line lrx="811" lry="995" ulx="178" uly="955">ich gebe ſie dir, denn einem andern;</line>
        <line lrx="413" lry="1025" ulx="176" uly="992">bleibe bey mir.</line>
        <line lrx="813" lry="1065" ulx="213" uly="1030">20. Alſo * dienete Jacob um Rahel ſie⸗</line>
        <line lrx="813" lry="1106" ulx="177" uly="1064">ben jahre; und dauchten ihm, als wä⸗</line>
        <line lrx="758" lry="1137" ulx="178" uly="1101">rens einzele tage, ſo lieb hatte er ſie.</line>
        <line lrx="793" lry="1181" ulx="323" uly="1139">* Hoſ. 12/13. .</line>
        <line lrx="813" lry="1228" ulx="178" uly="1174">21. Und Jacob ſprach zu Laban: Gib</line>
        <line lrx="815" lry="1249" ulx="210" uly="1210">mir nun mein weib, denn die</line>
        <line lrx="600" lry="1283" ulx="175" uly="1245">zeit iſt hie, daß ich beyliege.</line>
        <line lrx="813" lry="1317" ulx="213" uly="1283">22. Dg lud Laban alle Leute des orts,</line>
        <line lrx="631" lry="1354" ulx="177" uly="1317">und machte ein hochzeitmahl.</line>
        <line lrx="817" lry="1395" ulx="216" uly="1354">23. Des abends aber nahm er ſeine</line>
        <line lrx="817" lry="1429" ulx="179" uly="1389">tochter Lea, und brachte ſie zu ihm hin⸗</line>
        <line lrx="718" lry="1467" ulx="181" uly="1428">ein. Und er lag bey ihr. .</line>
        <line lrx="815" lry="1502" ulx="210" uly="1463">24. Und Laban gab ſeiner tochter Lea</line>
        <line lrx="618" lry="1535" ulx="179" uly="1496">ſeine magd Silpa zur magd.</line>
        <line lrx="814" lry="1575" ulx="217" uly="1536">2 5. Des morgens aber, ſiehe, da war</line>
        <line lrx="813" lry="1606" ulx="180" uly="1570">es Lea. Und er ſprach zu Laban: War⸗</line>
        <line lrx="813" lry="1647" ulx="177" uly="1607">um haſt du mir das gethan? Habe ich</line>
        <line lrx="811" lry="1680" ulx="178" uly="1643">dir nicht um Rahel gedienet? Warum</line>
        <line lrx="619" lry="1716" ulx="178" uly="1680">haſt du mich denn betrogen?</line>
        <line lrx="814" lry="1758" ulx="215" uly="1717">26. Laban antwortete: Es iſt nicht</line>
        <line lrx="813" lry="1791" ulx="177" uly="1750">ſitte in unſerm lande, daß man die jüng⸗</line>
        <line lrx="598" lry="1823" ulx="176" uly="1788">ſte ausgebe vor der älteſten.</line>
        <line lrx="813" lry="1863" ulx="214" uly="1825">27. Halte mit dieſer die Woche aus;</line>
        <line lrx="813" lry="1900" ulx="176" uly="1859">ſo wil ich dir dieſe auch geben, um den</line>
        <line lrx="816" lry="1936" ulx="177" uly="1896">dienſt, den du bey mir noch andere ſie⸗</line>
        <line lrx="508" lry="1967" ulx="176" uly="1931">ben jahre dienen ſolt.</line>
        <line lrx="814" lry="2004" ulx="213" uly="1969">28. Jacob thät alſo, und hielt die wo⸗</line>
        <line lrx="813" lry="2042" ulx="178" uly="2003">che aus. Da gab ihm Laban Rahel, ſei⸗</line>
        <line lrx="530" lry="2076" ulx="176" uly="2040">ne tochter, zum weibe;</line>
        <line lrx="814" lry="2117" ulx="212" uly="2078">29 Und gab ſeiner tochter Rahel ſei⸗</line>
        <line lrx="629" lry="2150" ulx="178" uly="2114">ne magd Bilha zur magd.</line>
        <line lrx="811" lry="2187" ulx="190" uly="2151">30. Alſo lag er auch bey mit Rahel,</line>
        <line lrx="814" lry="2229" ulx="177" uly="2186">und hatte Rahel lieber den Lea; und</line>
        <line lrx="814" lry="2262" ulx="176" uly="2221">dienete bey ihm fürder die andern ſieben</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="2441" type="textblock" ulx="174" uly="2259">
        <line lrx="441" lry="2292" ulx="176" uly="2259">jahr.</line>
        <line lrx="816" lry="2335" ulx="175" uly="2294">31. Ba aber der HErr ſahe, daß Lea</line>
        <line lrx="815" lry="2368" ulx="311" uly="2331">unwehrt war, machte er ſie</line>
        <line lrx="730" lry="2402" ulx="174" uly="2364">fruchtbar, und Rahel unfruchtbar.</line>
        <line lrx="818" lry="2441" ulx="213" uly="2402">32. Und Lea ward ſchwanger, und ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="2474" type="textblock" ulx="163" uly="2438">
        <line lrx="814" lry="2474" ulx="163" uly="2438">bahr einen ſohn, den hieß ſie * Ruben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="2514" type="textblock" ulx="175" uly="2474">
        <line lrx="816" lry="2514" ulx="175" uly="2474">und ſprach: der HErr hat angeſehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="2549" type="textblock" ulx="176" uly="2509">
        <line lrx="822" lry="2549" ulx="176" uly="2509">mein elend; nun wird mich mein mann</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="2694" type="textblock" ulx="172" uly="2546">
        <line lrx="815" lry="2583" ulx="175" uly="2546">lieb haben. cap. 3 5/23. 2 Moſ. 6,14.</line>
        <line lrx="817" lry="2623" ulx="192" uly="2583">33. Und ward abermal ſchwanger,</line>
        <line lrx="817" lry="2661" ulx="175" uly="2616">und gebahr einen ſohn, und ſprach: Der</line>
        <line lrx="817" lry="2694" ulx="172" uly="2653">HErr hat gehöret, daß ich unwehrt bin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="705" type="textblock" ulx="839" uly="269">
        <line lrx="1488" lry="310" ulx="842" uly="269">und hat mir dieſen auch gegeben; und</line>
        <line lrx="1124" lry="340" ulx="839" uly="306">hieß ihn Simeon.</line>
        <line lrx="1483" lry="381" ulx="877" uly="343">34. Abermal ward ſie ſchwanger, und</line>
        <line lrx="1485" lry="418" ulx="839" uly="378">gebahr einen ſohn, und ſorach: Nun</line>
        <line lrx="1484" lry="456" ulx="840" uly="414">wird ſich mein mann wieder zu mir</line>
        <line lrx="1483" lry="489" ulx="840" uly="450">thun, denn ich habe ihm drey ſöhne ge⸗</line>
        <line lrx="1401" lry="523" ulx="841" uly="487">bohren; darum hieß ſie ihn Levi.</line>
        <line lrx="1481" lry="562" ulx="878" uly="524">3 5⁵. Zum vierten ward ſie ſchwanger,</line>
        <line lrx="1484" lry="596" ulx="840" uly="559">und gebahr einen ſohn, und ſprach: Nun</line>
        <line lrx="1483" lry="636" ulx="840" uly="594">wil ich dem HErrn dancken, darum hieß</line>
        <line lrx="1484" lry="673" ulx="841" uly="631">ſie ihn Juda; und * hörete auf kinder</line>
        <line lrx="1416" lry="705" ulx="839" uly="668">zu gebähren. * c. 30/17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="775" type="textblock" ulx="939" uly="709">
        <line lrx="1395" lry="775" ulx="939" uly="709">Das 30. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="2692" type="textblock" ulx="837" uly="776">
        <line lrx="1485" lry="816" ulx="837" uly="776">Rahel und Lea geben Jacob ihre mägde</line>
        <line lrx="1484" lry="854" ulx="876" uly="814">zu weibern, und Rahel gebiehret Jo⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="886" ulx="875" uly="850">ſeph. Jacob verdienet bey Laban ei⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="923" ulx="875" uly="887">nen groſſen reichthum.</line>
        <line lrx="1484" lry="959" ulx="921" uly="923">A Rahel ſahe, daß ſie dem Jacob</line>
        <line lrx="1485" lry="996" ulx="938" uly="959">nichts gebahr, neidete ſie ihre</line>
        <line lrx="1482" lry="1035" ulx="937" uly="996">ſchweſter; und ſprach zu Jacob:</line>
        <line lrx="1483" lry="1068" ulx="839" uly="1032">Schaffe mir kinder, wo nicht, ſo ſterbe ich.</line>
        <line lrx="1489" lry="1106" ulx="875" uly="1069">2. Jacob aber ward ſehr zornig auf</line>
        <line lrx="1485" lry="1139" ulx="839" uly="1105">Rahel, und ſorach: Bin ich doch nicht</line>
        <line lrx="1486" lry="1184" ulx="840" uly="1142">* GOTX, der dir deines leibes frucht</line>
        <line lrx="1370" lry="1213" ulx="842" uly="1177">nicht geben wil. * 2 Kön. 5R, 7.</line>
        <line lrx="1485" lry="1250" ulx="878" uly="1213">3. Sie aber ſprach: Siehe, da iſt mei⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="1286" ulx="841" uly="1250">ne magd Bilha, lege dich zu ihr; * daß</line>
        <line lrx="1484" lry="1325" ulx="845" uly="1285">ſie auf meinem ſchoß gebähre, und ich</line>
        <line lrx="1485" lry="1357" ulx="843" uly="1321">doch durch ſie erbauet werde. * c. 16,/2.</line>
        <line lrx="1485" lry="1395" ulx="878" uly="1358">4. Und ſie gab ihm alſo Bilha, ihre</line>
        <line lrx="1486" lry="1460" ulx="843" uly="1395">magde zum weibe; und Jacob legte ſich</line>
        <line lrx="1197" lry="1464" ulx="841" uly="1437">zu ihr.</line>
        <line lrx="1485" lry="1505" ulx="879" uly="1466">5. Alſo ward Bilha ſchwanger, und</line>
        <line lrx="1228" lry="1538" ulx="838" uly="1503">gebahr Jacob einen ſohn.</line>
        <line lrx="1486" lry="1576" ulx="877" uly="1539">6. Da ſprach Rahel: Gtt hat meine</line>
        <line lrx="1486" lry="1616" ulx="842" uly="1575">ſache gerichtet, und meine ſtimme erhö⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="1650" ulx="840" uly="1613">vet, und mir einen ſohn gegeben; dar⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="1689" ulx="838" uly="1647">um hieß ſie ihn Dan. .</line>
        <line lrx="1486" lry="1722" ulx="859" uly="1685">7. Abermal ward Bilha, Rahels</line>
        <line lrx="1487" lry="1758" ulx="840" uly="1720">magd, ſchwanger, und gebahr Jacob den</line>
        <line lrx="1039" lry="1791" ulx="840" uly="1757">andern ſohn.</line>
        <line lrx="1486" lry="1832" ulx="878" uly="1792">8. Da ſprach Rahel: Gött hat es ge⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="1870" ulx="840" uly="1830">wandt mit mir und meiner ſchweſter,</line>
        <line lrx="1486" lry="1906" ulx="840" uly="1864">und ich werde es ihr zuvor thun; und</line>
        <line lrx="1157" lry="1936" ulx="841" uly="1900">hieß ihn Naphthali.</line>
        <line lrx="1486" lry="1980" ulx="861" uly="1939">„9. Da nun Lea ſahe, daß ſie * aufge⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="2011" ulx="841" uly="1973">höret hatte zu gebähren, nahm ſie ihre</line>
        <line lrx="1487" lry="2048" ulx="840" uly="2011">magd Silpa, und gab ſie Jacob zum</line>
        <line lrx="1254" lry="2089" ulx="840" uly="2047">weibe. * c. 29/3 5.</line>
        <line lrx="1484" lry="2121" ulx="880" uly="2083">10. Alſo gebahr * Silpa, Lea magd,</line>
        <line lrx="1449" lry="2163" ulx="840" uly="2118">Jacob einen ſohn. x*c. 3 5,„2 6.</line>
        <line lrx="1486" lry="2195" ulx="844" uly="2156">II. Da ſprach Lea: Rüſtig; und hieß</line>
        <line lrx="1010" lry="2224" ulx="842" uly="2190">ihn Gad.</line>
        <line lrx="1384" lry="2264" ulx="879" uly="2226">12. Darnach gebahr Silpa,</line>
        <line lrx="1350" lry="2306" ulx="842" uly="2264">magd, Jacob den andern ſohn.</line>
        <line lrx="1488" lry="2342" ulx="880" uly="2300">13. Da ſprach Lea: Wohl mir; denn</line>
        <line lrx="1486" lry="2372" ulx="843" uly="2334">* mich werden ſelig preiſen die töchter;</line>
        <line lrx="1399" lry="2407" ulx="843" uly="2371">und hieß ihn Aſſer. * Luc. 1/48.</line>
        <line lrx="1489" lry="2442" ulx="881" uly="2408">14. Ruben gieng aus zur zeit der wei⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="2485" ulx="844" uly="2444">tzen⸗erndte, und fand Dudaim auf dem</line>
        <line lrx="1488" lry="2514" ulx="843" uly="2478">felde, und brachte ſie heim ſeiner mutter</line>
        <line lrx="1488" lry="2555" ulx="844" uly="2513">Lea. Da ſprach Rahel zu Lea: Gib mir</line>
        <line lrx="1391" lry="2590" ulx="845" uly="2550">der Dudaim deines ſohns ein theil.</line>
        <line lrx="1488" lry="2626" ulx="884" uly="2585">15. Sie antwortete: Haſt du nicht</line>
        <line lrx="1488" lry="2663" ulx="845" uly="2620">gnug/ daß du mir meinen mann genom⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="2692" ulx="845" uly="2656">men haſt; und wilt auch die Dudaim</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="2262" type="textblock" ulx="1430" uly="2231">
        <line lrx="1487" lry="2262" ulx="1430" uly="2231">Lea</line>
      </zone>
      <zone lrx="1519" lry="2729" type="textblock" ulx="1377" uly="2698">
        <line lrx="1519" lry="2729" ulx="1377" uly="2698">meines</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="50" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0050">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0050.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="929" lry="253" type="textblock" ulx="282" uly="185">
        <line lrx="929" lry="253" ulx="282" uly="185">2 Cap. 30. 31. Das 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="252" type="textblock" ulx="970" uly="197">
        <line lrx="1086" lry="252" ulx="970" uly="197">Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="2157" type="textblock" ulx="267" uly="278">
        <line lrx="918" lry="320" ulx="280" uly="278">meines ſohns nehmen? Rahel ſprach:</line>
        <line lrx="923" lry="354" ulx="281" uly="315">Wohlan, laß ihn dieſe nacht bey dir</line>
        <line lrx="872" lry="388" ulx="280" uly="351">ſchlafen um die Dudaim deines ſohns.</line>
        <line lrx="925" lry="421" ulx="320" uly="388">16. Da nun Jacob des abends vom</line>
        <line lrx="924" lry="459" ulx="280" uly="423">felde kam, gieng ihm Lea hinaus entge⸗</line>
        <line lrx="922" lry="499" ulx="280" uly="460">gen, und ſorach: Bey mir ſolt du lie⸗</line>
        <line lrx="923" lry="536" ulx="280" uly="495">gen; denn ich habe dich erkauft um die</line>
        <line lrx="926" lry="569" ulx="279" uly="531">Dudaim meines ſohns. Und er ſchlief</line>
        <line lrx="632" lry="609" ulx="279" uly="568">die nacht bey ihr.</line>
        <line lrx="922" lry="639" ulx="320" uly="604">17. Und GOtt erhörete Leg; und ſie</line>
        <line lrx="923" lry="681" ulx="277" uly="640">ward ſchwanger, und gebahr Jacob, den</line>
        <line lrx="802" lry="718" ulx="278" uly="677">fünften ſohn,</line>
        <line lrx="926" lry="748" ulx="317" uly="711">18. Und ſprach: GOtt hat mir geloh⸗</line>
        <line lrx="923" lry="784" ulx="277" uly="749">net, daß ich meine magd meinem man⸗</line>
        <line lrx="921" lry="821" ulx="278" uly="784">ne gegeben habe; und hieß ihn Iſaſchar.</line>
        <line lrx="921" lry="861" ulx="319" uly="821">19. Abermal * ward Lea ſchwanger,</line>
        <line lrx="847" lry="895" ulx="277" uly="857">und gebahr Jacoh den ſechſten ſohn.</line>
        <line lrx="797" lry="935" ulx="426" uly="898">* c.29/33. 34. .D</line>
        <line lrx="924" lry="965" ulx="315" uly="929">20. Und ſprach: GOtt hat mich wohl</line>
        <line lrx="923" lry="1007" ulx="277" uly="967">berathen; nun wird mein mann wieder</line>
        <line lrx="923" lry="1039" ulx="277" uly="1002">bey mir wohnen, denn ich habe ihm</line>
        <line lrx="923" lry="1075" ulx="276" uly="1038">ſechs ſöhne gebohren; und hieß ihn Se⸗</line>
        <line lrx="744" lry="1116" ulx="275" uly="1076">bulon. .</line>
        <line lrx="920" lry="1147" ulx="315" uly="1110">21. Darnach gebahr ſie eine tochter,</line>
        <line lrx="557" lry="1183" ulx="276" uly="1147">die hieß ſie Dina.</line>
        <line lrx="925" lry="1225" ulx="314" uly="1182">22. Der HERR * gedachte aber an</line>
        <line lrx="925" lry="1255" ulx="276" uly="1219">Rahel, und erhörete ſie, und machte ſie</line>
        <line lrx="814" lry="1299" ulx="274" uly="1252">fruchtbar. * ISam. 1/19.</line>
        <line lrx="924" lry="1328" ulx="314" uly="1292">23. Da ward ſie ſchwanger, und ge⸗</line>
        <line lrx="924" lry="1370" ulx="274" uly="1323">bahr einen ſohn, und ſorach: Gott hat</line>
        <line lrx="836" lry="1406" ulx="275" uly="1365">meine ſchmach von mir genommen.</line>
        <line lrx="919" lry="1443" ulx="314" uly="1400">24. Und hieß ihn Joſeph, und ſprach:</line>
        <line lrx="922" lry="1478" ulx="275" uly="1436">Der HERR wolle mir noch einen ſohn</line>
        <line lrx="473" lry="1511" ulx="272" uly="1475">darzu geben.</line>
        <line lrx="920" lry="1567" ulx="275" uly="1504">25. Da nun Rahel den Joſeph geboh⸗</line>
        <line lrx="920" lry="1581" ulx="285" uly="1546">. ren hatte, ſprach Jacob zu La⸗</line>
        <line lrx="923" lry="1624" ulx="273" uly="1582">ban: Laß mich ziehen und reiſen an</line>
        <line lrx="764" lry="1660" ulx="275" uly="1620">meinen ort, und in mein land.</line>
        <line lrx="925" lry="1688" ulx="313" uly="1656">26. Gib mir meine weiber und meine</line>
        <line lrx="921" lry="1734" ulx="273" uly="1691">kinder, * darum ich dir gedienet habe,</line>
        <line lrx="921" lry="1769" ulx="267" uly="1727">daß ich ziehe; denn du weiſſeſt meinen</line>
        <line lrx="794" lry="1800" ulx="274" uly="1765">dienſt, wie ich dir gedienet habe.</line>
        <line lrx="627" lry="1839" ulx="423" uly="1804">* cap. 31/41I.</line>
        <line lrx="919" lry="1871" ulx="311" uly="1834">27. Laban ſprach zu ihm: Laß mich</line>
        <line lrx="917" lry="1914" ulx="271" uly="1873">gnade vor deinen augen finden: Ich</line>
        <line lrx="920" lry="1950" ulx="271" uly="1908">ſpüre, daß mich der HERR ſegnet um</line>
        <line lrx="500" lry="1985" ulx="272" uly="1945">deinet willen.</line>
        <line lrx="921" lry="2018" ulx="310" uly="1980">28. Stimme das lohn, das ich dir ge⸗</line>
        <line lrx="578" lry="2048" ulx="271" uly="2016">ben ſol. .</line>
        <line lrx="918" lry="2093" ulx="311" uly="2051">29. Er aber ſprach zu ihm: Du weiſ⸗</line>
        <line lrx="917" lry="2127" ulx="271" uly="2086">ſeſt, wie ich dir gedienet habe, und was</line>
        <line lrx="750" lry="2157" ulx="272" uly="2123">du für vieh hatteſt unter mir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="2193" type="textblock" ulx="312" uly="2159">
        <line lrx="939" lry="2193" ulx="312" uly="2159">30. Du hatteſt wenig, ehe ich herkam;</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="2549" type="textblock" ulx="254" uly="2194">
        <line lrx="920" lry="2233" ulx="272" uly="2194">nun aber iſt es ausgebreitet in die men⸗</line>
        <line lrx="919" lry="2270" ulx="271" uly="2230">ge, und der HErr hat dich geſegnet durch</line>
        <line lrx="916" lry="2300" ulx="271" uly="2265">meinen fuß. Und nun, wenn ſol ich</line>
        <line lrx="720" lry="2337" ulx="272" uly="2300">auch mein hauß verſorgen?</line>
        <line lrx="920" lry="2371" ulx="312" uly="2336">31. Er aber ſprach: Was ſol ich dir</line>
        <line lrx="918" lry="2412" ulx="272" uly="2372">denn geben: Jacob ſprach: Du ſolt mir</line>
        <line lrx="918" lry="2448" ulx="272" uly="2408">nichts überalt geben; ſondern ſo du mir</line>
        <line lrx="919" lry="2484" ulx="254" uly="2443">thun wilt, das ich ſage, ſo wil ich wie⸗</line>
        <line lrx="916" lry="2514" ulx="273" uly="2480">derum weiden, und hüten deiner ſchafe.</line>
        <line lrx="917" lry="2549" ulx="313" uly="2514">32. Ich wil heute durch alle deine</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="2586" type="textblock" ulx="273" uly="2551">
        <line lrx="936" lry="2586" ulx="273" uly="2551">heerde gehen, und ausſondern alle flecke⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="2693" type="textblock" ulx="273" uly="2585">
        <line lrx="918" lry="2626" ulx="274" uly="2585">te und bunte ſchafe, und alle ſchwartze</line>
        <line lrx="920" lry="2662" ulx="273" uly="2622">ſchafe unter den lämmern, und die bun⸗</line>
        <line lrx="920" lry="2693" ulx="274" uly="2655">ten und flecketen ziegen. Was nun bunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="533" type="textblock" ulx="941" uly="276">
        <line lrx="1594" lry="312" ulx="954" uly="276">und flecket fallen wird, das ſol mein</line>
        <line lrx="1553" lry="349" ulx="941" uly="315">lohn ſeyn.</line>
        <line lrx="1594" lry="391" ulx="990" uly="349">33. So wird mir meine gerechtigkeit</line>
        <line lrx="1591" lry="423" ulx="951" uly="387">zeugen heut oder morgen, wenn es koͤmt,</line>
        <line lrx="1593" lry="460" ulx="952" uly="422">daß ich meinen lohn von dir nehmen ſol.</line>
        <line lrx="1594" lry="494" ulx="951" uly="458">Alſo daß, was nicht flecket oder bunt,</line>
        <line lrx="1594" lry="533" ulx="951" uly="495">oder nicht ſchwartz ſeyn wird unter den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="2053" type="textblock" ulx="938" uly="568">
        <line lrx="1171" lry="602" ulx="950" uly="568">ſtahl bey mir.</line>
        <line lrx="1591" lry="644" ulx="988" uly="604">34. Da ſprach Laban: Siehe da, es</line>
        <line lrx="1327" lry="677" ulx="950" uly="641">ſey, wie du geſaget haſt.</line>
        <line lrx="1592" lry="716" ulx="966" uly="676">35. Und ſonderte des tages die ſpreng⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="748" ulx="951" uly="712">lichte und bunte böcke, und alle fleckete</line>
        <line lrx="1591" lry="785" ulx="950" uly="750">und bunte ziegen, wo nur was weiſſes</line>
        <line lrx="1592" lry="823" ulx="950" uly="786">dran war, und alles, was ſchwartz war</line>
        <line lrx="1590" lry="862" ulx="952" uly="822">unter den lämmern, und thäts unter die</line>
        <line lrx="1578" lry="899" ulx="951" uly="858">hand ſeiner kinder. Z</line>
        <line lrx="1590" lry="934" ulx="988" uly="894">36. Und machte raum dreyer tagreiſe</line>
        <line lrx="1574" lry="966" ulx="949" uly="931">weit, zwiſchen ihm und Jacob.</line>
        <line lrx="1588" lry="1007" ulx="949" uly="967">weidete Jacob die übrige heerde Labans.</line>
        <line lrx="1589" lry="1039" ulx="986" uly="1004">37. Jacob aber nahm ſtäbe von grü⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1076" ulx="949" uly="1040">nen pappel⸗bäumen, haſeln und caſta⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1118" ulx="948" uly="1077">neen: und ſchälete weiſſe ſtreiffen daran,</line>
        <line lrx="1586" lry="1152" ulx="948" uly="1113">daß an den ſtäben das weiſſe bloß ward.</line>
        <line lrx="1588" lry="1188" ulx="985" uly="1147">38. Und legte die ſtäbe, die er geſchä⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1225" ulx="947" uly="1185">let hatte, in die tränck⸗rinnen vor die</line>
        <line lrx="1586" lry="1255" ulx="950" uly="1221">heerde, die da kommen muſten, zu trin⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1295" ulx="949" uly="1255">cken, daß ſie empfangen ſolten, wenn ſie</line>
        <line lrx="1533" lry="1334" ulx="949" uly="1294">zu trincken kämen. .</line>
        <line lrx="1587" lry="1369" ulx="989" uly="1328">39. Alſo empfiengen die heerde über</line>
        <line lrx="1582" lry="1401" ulx="950" uly="1365">den ſtäben, und brachten ſpreuglichte,</line>
        <line lrx="1479" lry="1443" ulx="947" uly="1401">fleckete und bunte. .D</line>
        <line lrx="1586" lry="1474" ulx="942" uly="1439"> 40. Da ſcheidete Jacob die lämmer,</line>
        <line lrx="1584" lry="1513" ulx="946" uly="1475">und thät die abgeſonderte heerde zu den</line>
        <line lrx="1585" lry="1550" ulx="944" uly="1511">flecketen und ſchwartzen in der heerde La⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1587" ulx="946" uly="1548">bans, und machte ihm eine eigene heerde,</line>
        <line lrx="1564" lry="1625" ulx="946" uly="1584">die thät er nicht zu der heerde Labans.</line>
        <line lrx="1582" lry="1661" ulx="983" uly="1620">41. Wenn aber der lauf der frühlin⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="1698" ulx="947" uly="1657">ge heerde war, legte er dieſe ſtäbe in die</line>
        <line lrx="1587" lry="1734" ulx="946" uly="1690">rinnen vor die augen der heerde/ daß ſie</line>
        <line lrx="1390" lry="1765" ulx="943" uly="1730">über den ſtäben empfiengen.</line>
        <line lrx="1585" lry="1809" ulx="981" uly="1765">42. Aber in der ſpätlinger lauf legte</line>
        <line lrx="1585" lry="1843" ulx="945" uly="1800">er ſie nicht hinein. AÄlſo wurden die ſpät⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1875" ulx="945" uly="1839">linge des Labans, aber die frühlinge</line>
        <line lrx="1564" lry="1916" ulx="943" uly="1876">des Jacobs. . .Z</line>
        <line lrx="1584" lry="1950" ulx="980" uly="1908">43. Daher ward der mann über die</line>
        <line lrx="1586" lry="1987" ulx="938" uly="1944">maſſe reich, daß er viel * ſchafe,/ mägde</line>
        <line lrx="1494" lry="2018" ulx="942" uly="1984">und knechte, kameel und eſet hatte.</line>
        <line lrx="1426" lry="2053" ulx="1187" uly="2024">x c. T 2,1 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2342" type="textblock" ulx="944" uly="2059">
        <line lrx="1485" lry="2124" ulx="1045" uly="2059">Das 3 1. Capitel.</line>
        <line lrx="1584" lry="2159" ulx="944" uly="2124">Jacob fliehet von Laban: der eilet ihm</line>
        <line lrx="1581" lry="2202" ulx="981" uly="2160">nach: doch nehmen beyde in frieden</line>
        <line lrx="1474" lry="2229" ulx="980" uly="2196">abſchied von einander. .</line>
        <line lrx="1583" lry="2273" ulx="1003" uly="2233">Rd es kamen vor ihn die veden der</line>
        <line lrx="1582" lry="2305" ulx="1020" uly="2268">kinder Laban, daß ſie ſprachen:</line>
        <line lrx="1583" lry="2342" ulx="1007" uly="2305">Jacob hat alle unſers vaters gut zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="2666" type="textblock" ulx="934" uly="2376">
        <line lrx="1586" lry="2414" ulx="944" uly="2376">gut hat er ſolchen reichthum zuwege</line>
        <line lrx="1084" lry="2446" ulx="934" uly="2412">gebracht.</line>
        <line lrx="1584" lry="2490" ulx="978" uly="2448">2. Und Jacob ſahe an das angeſicht</line>
        <line lrx="1581" lry="2526" ulx="944" uly="2483">Labans, und ſiehe, es war nicht gegen</line>
        <line lrx="1585" lry="2559" ulx="941" uly="2519">ihm, wie geſtern und ehegeſtern.</line>
        <line lrx="1582" lry="2598" ulx="981" uly="2558">3. Und der HErr ſprach * zu Jacob:</line>
        <line lrx="1583" lry="2635" ulx="942" uly="2590">Zeuch wieder in deiner väater land, und</line>
        <line lrx="1584" lry="2666" ulx="944" uly="2626">zu deiner freundſchaft; P ich wil mit dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="2704" type="textblock" ulx="946" uly="2662">
        <line lrx="1511" lry="2704" ulx="946" uly="2662">ſeyn. * cap. 32/9. † 2 Moſ. 3/12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="2735" type="textblock" ulx="1514" uly="2721">
        <line lrx="1552" lry="2735" ulx="1514" uly="2721">„ T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="567" type="textblock" ulx="951" uly="528">
        <line lrx="1606" lry="567" ulx="951" uly="528">lämmern und ziegen, daß ſey ein dieb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1645" lry="967" type="textblock" ulx="1524" uly="931">
        <line lrx="1645" lry="967" ulx="1524" uly="931">Alſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="2376" type="textblock" ulx="940" uly="2338">
        <line lrx="1606" lry="2376" ulx="940" uly="2338">ſich gebracht; und von unſers vaters</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="415" type="textblock" ulx="1663" uly="255">
        <line lrx="1772" lry="267" ulx="1670" uly="255">—</line>
        <line lrx="1772" lry="311" ulx="1677" uly="269">4. Da ſan</line>
        <line lrx="1769" lry="342" ulx="1665" uly="308">nſen Nahel</line>
        <line lrx="1755" lry="380" ulx="1663" uly="347">ſine heerde,</line>
        <line lrx="1772" lry="415" ulx="1676" uly="381">5. Und ſora</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="459" type="textblock" ulx="1638" uly="420">
        <line lrx="1772" lry="459" ulx="1638" uly="420">leters ang</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="486" type="textblock" ulx="1664" uly="456">
        <line lrx="1772" lry="486" ulx="1664" uly="456">nir iſt, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="564" type="textblock" ulx="1633" uly="492">
        <line lrx="1771" lry="536" ulx="1633" uly="492">erder Gdtt</line>
        <line lrx="1723" lry="564" ulx="1637" uly="535">uſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1022" type="textblock" ulx="1673" uly="564">
        <line lrx="1765" lry="598" ulx="1683" uly="564">Und ihr</line>
        <line lrx="1772" lry="639" ulx="1673" uly="601">nen krafte</line>
        <line lrx="1701" lry="671" ulx="1674" uly="640">le;</line>
        <line lrx="1772" lry="707" ulx="1684" uly="675">1 Und er!</line>
        <line lrx="1766" lry="745" ulx="1674" uly="712">mithenmal</line>
        <line lrx="1772" lry="783" ulx="1674" uly="749">NR</line>
        <line lrx="1772" lry="819" ulx="1675" uly="784">E mir ſchaden</line>
        <line lrx="1772" lry="852" ulx="1689" uly="822">8. Wennen</line>
        <line lrx="1772" lry="892" ulx="1676" uly="855">lendeglohn</line>
        <line lrx="1772" lry="925" ulx="1678" uly="892">N dunde.</line>
        <line lrx="1772" lry="968" ulx="1680" uly="926">ſtrenglchef</line>
        <line lrx="1772" lry="1003" ulx="1683" uly="963">die gangehe</line>
        <line lrx="1762" lry="1022" ulx="1754" uly="1006">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2485" type="textblock" ulx="1653" uly="1011">
        <line lrx="1772" lry="1078" ulx="1701" uly="1039">. AMo</line>
        <line lrx="1772" lry="1108" ulx="1678" uly="1073">ters iimn an</line>
        <line lrx="1772" lry="1144" ulx="1695" uly="1112">10. Denn</line>
        <line lrx="1772" lry="1186" ulx="1675" uly="1143">fan, lub ic</line>
        <line lrx="1772" lry="1220" ulx="1675" uly="1180">hein traun</line>
        <line lrx="1772" lry="1258" ulx="1674" uly="1221">cen auftieſt</line>
        <line lrx="1740" lry="1287" ulx="1674" uly="1254">teheerde.</line>
        <line lrx="1772" lry="1333" ulx="1689" uly="1297">II. Und de</line>
        <line lrx="1772" lry="1364" ulx="1673" uly="1331">mniimn waun</line>
        <line lrx="1772" lry="1405" ulx="1672" uly="1362">tete: Hjebi</line>
        <line lrx="1772" lry="1438" ulx="1692" uly="1406">11. Er ab</line>
        <line lrx="1772" lry="1479" ulx="1673" uly="1440">gugen und</line>
        <line lrx="1772" lry="1526" ulx="1676" uly="1470">die eni</line>
        <line lrx="1771" lry="1550" ulx="1685" uly="1514">e; dennich</line>
        <line lrx="1763" lry="1584" ulx="1677" uly="1543">Ceban tfur.</line>
        <line lrx="1771" lry="1631" ulx="1693" uly="1586">I3. Jh li</line>
        <line lrx="1772" lry="1672" ulx="1671" uly="1613">l ker ſeit⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1701" ulx="1671" uly="1651">ſekf eit gef</line>
        <line lrx="1764" lry="1767" ulx="1669" uly="1700">1 ann</line>
        <line lrx="1772" lry="1769" ulx="1701" uly="1737">zeuch wie</line>
        <line lrx="1753" lry="1810" ulx="1666" uly="1756">ſtuſdſcheft</line>
        <line lrx="1772" lry="1845" ulx="1682" uly="1805">l. De ant</line>
        <line lrx="1771" lry="1886" ulx="1665" uly="1835">id ſhtſcſen;</line>
        <line lrx="1765" lry="1919" ulx="1673" uly="1876">fltheil noch</line>
        <line lrx="1737" lry="1947" ulx="1665" uly="1906">tas ſane</line>
        <line lrx="1772" lry="1992" ulx="1680" uly="1945">1. Hrer</line>
        <line lrx="1771" lry="2045" ulx="1661" uly="1976">ſlaf denn</line>
        <line lrx="1733" lry="2056" ulx="1679" uly="2025">ſern loß</line>
        <line lrx="1770" lry="2095" ulx="1677" uly="2025"> gninte</line>
        <line lrx="1747" lry="2129" ulx="1661" uly="2091">nmmmdt ſei</line>
        <line lrx="1747" lry="2134" ulx="1678" uly="2111">hanct ſei</line>
        <line lrx="1769" lry="2177" ulx="1660" uly="2111">lern ien</line>
        <line lrx="1772" lry="2214" ulx="1678" uly="2172">iſaet hat,</line>
        <line lrx="1770" lry="2252" ulx="1662" uly="2204">I iſs mah</line>
        <line lrx="1769" lry="2295" ulx="1661" uly="2234">ſirtiſder und</line>
        <line lrx="1772" lry="2325" ulx="1673" uly="2275">4 ind fuſe</line>
        <line lrx="1772" lry="2372" ulx="1656" uly="2313">e ſeinehe</line>
        <line lrx="1758" lry="2415" ulx="1656" uly="2351">gierpauben</line>
        <line lrx="1703" lry="2485" ulx="1653" uly="2444">kede;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="51" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0051">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0051.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="921" lry="235" type="textblock" ulx="773" uly="184">
        <line lrx="921" lry="235" ulx="773" uly="184">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="237" type="textblock" ulx="1152" uly="162">
        <line lrx="1499" lry="237" ulx="1152" uly="162">Cap. ;z . 29</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="305" type="textblock" ulx="2" uly="270">
        <line lrx="148" lry="305" ulx="2" uly="270">ird, das ſol mi</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="562" type="textblock" ulx="0" uly="344">
        <line lrx="149" lry="384" ulx="2" uly="344">meine gerechtigft</line>
        <line lrx="148" lry="416" ulx="0" uly="382">gen, wenn es kdnt</line>
        <line lrx="150" lry="455" ulx="0" uly="418">on dir nehmen ſt</line>
        <line lrx="150" lry="489" ulx="0" uly="455">t flecket oder bun</line>
        <line lrx="152" lry="532" ulx="0" uly="492">ehn wird unter de</line>
        <line lrx="149" lry="562" ulx="0" uly="529"> daß ſeh ein die</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="858" type="textblock" ulx="0" uly="600">
        <line lrx="151" lry="635" ulx="0" uly="600">ban: Eiehe d 6</line>
        <line lrx="119" lry="679" ulx="0" uly="640">ſt.</line>
        <line lrx="151" lry="711" ulx="0" uly="675">des tages dieſtrans</line>
        <line lrx="151" lry="751" ulx="0" uly="711">e, Und all fett</line>
        <line lrx="117" lry="782" ulx="0" uly="749">wo nur wa</line>
        <line lrx="103" lry="825" ulx="0" uly="785">„ was ſchnp</line>
        <line lrx="150" lry="858" ulx="8" uly="823">und thats untadt</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="1306" type="textblock" ulx="0" uly="897">
        <line lrx="149" lry="931" ulx="0" uly="897">aumm dreyer tagtnt</line>
        <line lrx="149" lry="967" ulx="0" uly="929">n und Jalot.</line>
        <line lrx="149" lry="1008" ulx="2" uly="965">brige heerdegthan⸗</line>
        <line lrx="148" lry="1043" ulx="0" uly="1007">Ihin ſtabe von en⸗</line>
        <line lrx="149" lry="1078" ulx="0" uly="1042">, ſeln und e</line>
        <line lrx="147" lry="1116" ulx="0" uly="1076">ſeiſe ſreifſen dart</line>
        <line lrx="123" lry="1156" ulx="0" uly="1114">weiſt hloß</line>
        <line lrx="93" lry="1192" ulx="0" uly="1153">ſtabe, die</line>
        <line lrx="128" lry="1226" ulx="0" uly="1190">anck⸗rinnen vi</line>
        <line lrx="148" lry="1271" ulx="0" uly="1225">nen mußten, in n</line>
        <line lrx="147" lry="1306" ulx="1" uly="1262">ngen ſolten wen</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="1413" type="textblock" ulx="0" uly="1332">
        <line lrx="146" lry="1377" ulx="0" uly="1332">gen de fertein</line>
        <line lrx="144" lry="1413" ulx="0" uly="1370">ackten ſtrenglic⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="1822" type="textblock" ulx="0" uly="1441">
        <line lrx="147" lry="1488" ulx="0" uly="1441">necb de Eünm</line>
        <line lrx="146" lry="1530" ulx="0" uly="1476">nderte ſetde u</line>
        <line lrx="89" lry="1567" ulx="0" uly="1526">gen in der</line>
        <line lrx="96" lry="1607" ulx="0" uly="1562">nn eine eige</line>
        <line lrx="94" lry="1636" ulx="6" uly="1598">der heerde</line>
        <line lrx="91" lry="1675" ulx="6" uly="1630">der lauſd</line>
        <line lrx="122" lry="1710" ulx="0" uly="1672">e er dieſe ſihe</line>
        <line lrx="146" lry="1746" ulx="0" uly="1701">r der heerde,</line>
        <line lrx="76" lry="1788" ulx="0" uly="1750">ftengen.</line>
        <line lrx="139" lry="1822" ulx="7" uly="1773">ſpitlinger lu</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="1857" type="textblock" ulx="0" uly="1805">
        <line lrx="144" lry="1857" ulx="0" uly="1805">lſotwurden ii</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="1608" type="textblock" ulx="102" uly="1590">
        <line lrx="128" lry="1608" ulx="102" uly="1590">gabt</line>
      </zone>
      <zone lrx="168" lry="1893" type="textblock" ulx="0" uly="1837">
        <line lrx="168" lry="1893" ulx="0" uly="1837">aber die frin</line>
      </zone>
      <zone lrx="165" lry="2746" type="textblock" ulx="0" uly="1914">
        <line lrx="147" lry="1962" ulx="32" uly="1914"> morn üigt</line>
        <line lrx="147" lry="2004" ulx="0" uly="1935">E ſcheſe/ ſie</line>
        <line lrx="120" lry="2043" ulx="2" uly="1995">und eſeihnt</line>
        <line lrx="87" lry="2083" ulx="0" uly="2045">1216.</line>
        <line lrx="147" lry="2162" ulx="6" uly="2067">. Cntt</line>
        <line lrx="128" lry="2189" ulx="0" uly="2140">nban: Nrelſr e</line>
        <line lrx="143" lry="2223" ulx="0" uly="2172">ent beſde in ſtk</line>
        <line lrx="157" lry="2304" ulx="0" uly="2230">4 ihn die nn .</line>
        <line lrx="147" lry="2331" ulx="28" uly="2285">Daf ſe ſrni⸗</line>
        <line lrx="147" lry="2369" ulx="15" uly="2321">nſers eter⸗ n</line>
        <line lrx="146" lry="2412" ulx="0" uly="2353">von nſers ni</line>
        <line lrx="165" lry="2441" ulx="0" uly="2395">eithten zme</line>
        <line lrx="147" lry="2507" ulx="66" uly="2453">Zns gtet</line>
        <line lrx="147" lry="2548" ulx="31" uly="2485">r. nict</line>
        <line lrx="146" lry="2599" ulx="2" uly="2545">d hegeſen e</line>
        <line lrx="146" lry="2643" ulx="0" uly="2594">ſer inr ud 6</line>
        <line lrx="146" lry="2690" ulx="1" uly="2627">etulni</line>
        <line lrx="145" lry="2746" ulx="0" uly="2682">i: iz</line>
      </zone>
      <zone lrx="400" lry="1789" type="textblock" ulx="186" uly="1747">
        <line lrx="400" lry="1789" ulx="186" uly="1747">freundſchaft.</line>
      </zone>
      <zone lrx="847" lry="2684" type="textblock" ulx="188" uly="263">
        <line lrx="827" lry="305" ulx="225" uly="263">4. Da ſandte Jacob hin, und ließ</line>
        <line lrx="829" lry="340" ulx="188" uly="301">vuffen Rahel und Lea aufs feld, bey</line>
        <line lrx="796" lry="381" ulx="188" uly="342">ſeine heerde, .</line>
        <line lrx="830" lry="415" ulx="227" uly="372">5. Und ſprach zu ihnen: Ich ſehe eu⸗</line>
        <line lrx="831" lry="448" ulx="188" uly="409">res vaters angeſicht, daß es nicht gegen</line>
        <line lrx="829" lry="487" ulx="189" uly="445">mir iſt, wie geſtern und ehegeſtern;</line>
        <line lrx="831" lry="518" ulx="191" uly="482">aber der GOtt meines vaters iſt mit mir</line>
        <line lrx="626" lry="560" ulx="194" uly="523">geweſen. .</line>
        <line lrx="830" lry="594" ulx="215" uly="552">6. Und ihr wiſſet, daß ich aus allen</line>
        <line lrx="831" lry="664" ulx="193" uly="590">einen kräften eurem vater gedienet</line>
        <line lrx="674" lry="669" ulx="203" uly="638">habe; .</line>
        <line lrx="831" lry="703" ulx="229" uly="661">7. Und er hat mich getäuſchet, und</line>
        <line lrx="830" lry="737" ulx="195" uly="698">nun zehenmal meinen lohn verändert;</line>
        <line lrx="830" lry="779" ulx="196" uly="733">aber GOTF hat ihm nicht geſtattet, daß</line>
        <line lrx="652" lry="814" ulx="196" uly="774">er mir ſchaden thäte.</line>
        <line lrx="834" lry="849" ulx="233" uly="807">8. Wenn er ſprach: Die * bunten ſol⸗</line>
        <line lrx="835" lry="883" ulx="196" uly="843">len dein lohn ſeyn; ſo trug die gantze heer⸗</line>
        <line lrx="836" lry="913" ulx="197" uly="879">de bunte. Wenn er aber ſprach: Die</line>
        <line lrx="834" lry="957" ulx="191" uly="915">ſprengliche ſollen dein lohn ſeyn; ſo trug</line>
        <line lrx="644" lry="991" ulx="199" uly="951">die gantze heerde ſprengliche.</line>
        <line lrx="619" lry="1029" ulx="346" uly="992">* (ap. 30/32.39.</line>
        <line lrx="833" lry="1059" ulx="239" uly="1024">9. Alſo hat GOtt die güter euxes va⸗</line>
        <line lrx="785" lry="1101" ulx="198" uly="1061">ters ihm entwandt, und mir gegeben.</line>
        <line lrx="834" lry="1131" ulx="240" uly="1097">10. Denn wenun die zeit des laufs</line>
        <line lrx="836" lry="1173" ulx="196" uly="1133">kam, hub ich meine augen auf, und ſa⸗</line>
        <line lrx="836" lry="1204" ulx="200" uly="1167">he im traum, und ſiehe, die böcke ſprun⸗</line>
        <line lrx="837" lry="1242" ulx="200" uly="1203">gen auf die ſprengliche, fleckete und bun⸗</line>
        <line lrx="345" lry="1277" ulx="199" uly="1243">te heerde.</line>
        <line lrx="838" lry="1313" ulx="242" uly="1276">1II. Und der engel Gottes ſorach zu</line>
        <line lrx="840" lry="1349" ulx="201" uly="1313">mir im traum: Jacob. Und ich antwor⸗</line>
        <line lrx="838" lry="1390" ulx="200" uly="1350">tete: *Hie bin ich. * c. 22/11. 2 Moſ. 3/4.</line>
        <line lrx="840" lry="1427" ulx="243" uly="1384">12. Er aber ſprach: Hebe auf deine</line>
        <line lrx="843" lry="1458" ulx="199" uly="1412">augen, und ſiehe, die böcke ſpringen auf</line>
        <line lrx="839" lry="1494" ulx="203" uly="1457">die ſprengliche, fleckete und bunte heer⸗</line>
        <line lrx="841" lry="1530" ulx="202" uly="1494">de; denn ich habe alles geſehen, was dir</line>
        <line lrx="392" lry="1564" ulx="207" uly="1530">Laban thut.</line>
        <line lrx="840" lry="1601" ulx="246" uly="1566">13. Ich bin der * GOtt zu Bethel, da</line>
        <line lrx="839" lry="1644" ulx="204" uly="1602">du den ſtein geſalbet haſt, und mir da⸗</line>
        <line lrx="840" lry="1680" ulx="203" uly="1638">ſelbſt ein gelüubde gethan. Nun mache</line>
        <line lrx="838" lry="1710" ulx="204" uly="1674">dich auf, und † zeuch aus dieſem lande,</line>
        <line lrx="841" lry="1752" ulx="205" uly="1711">und zeuch wieder in das land deiner</line>
        <line lrx="839" lry="1782" ulx="475" uly="1749">* cap. 28/18. † c. 32/9.</line>
        <line lrx="840" lry="1818" ulx="244" uly="1784">14. Da antwortete Rahel und Lea,</line>
        <line lrx="843" lry="1861" ulx="205" uly="1819">und ſorachen zu ihm: Wir haben doch</line>
        <line lrx="843" lry="1891" ulx="205" uly="1855">kein theil noch erbe mehr in unſers va⸗</line>
        <line lrx="609" lry="1930" ulx="203" uly="1892">ters hauſe.</line>
        <line lrx="844" lry="1967" ulx="245" uly="1928">15. Hat er uns doch gehalten, als die</line>
        <line lrx="844" lry="1999" ulx="205" uly="1963">fremden; denn er hat uns verkauft, und</line>
        <line lrx="837" lry="2037" ulx="204" uly="2000">unſern lohn verzehret:</line>
        <line lrx="843" lry="2073" ulx="245" uly="2037">16. Darum hat GOtt unſerm vater</line>
        <line lrx="845" lry="2107" ulx="206" uly="2072">entwandt ſeinen reichthum zu uns und</line>
        <line lrx="847" lry="2148" ulx="203" uly="2108">unſern kindern. Alles nun, was GOtt</line>
        <line lrx="593" lry="2180" ulx="205" uly="2144">dir geſaget hat, das thue.</line>
        <line lrx="846" lry="2220" ulx="210" uly="2180">17. Alſo machte ſich Jacob auf/ und lud</line>
        <line lrx="807" lry="2258" ulx="201" uly="2214">ſeine kinder und weiber auf kameelen;</line>
        <line lrx="843" lry="2294" ulx="246" uly="2253">18. Und führete weg alle ſein vieh,</line>
        <line lrx="845" lry="2329" ulx="207" uly="2288">und alle ſeine haabe, die er zu Meſopota⸗</line>
        <line lrx="845" lry="2359" ulx="203" uly="2323">mia erworben hatte; daß er käme zu</line>
        <line lrx="807" lry="2393" ulx="205" uly="2359">Iſaac, ſeinem vater, ins land Canaan.</line>
        <line lrx="847" lry="2437" ulx="243" uly="2397">19. (Laban aber war gangen ſeine</line>
        <line lrx="846" lry="2474" ulx="204" uly="2430">heerde zu ſcheren.) Und Raher ſtahl ih⸗</line>
        <line lrx="743" lry="2504" ulx="201" uly="2468">res vaters götzen.</line>
        <line lrx="846" lry="2545" ulx="239" uly="2502">20. Alſo ſtahl Jacob dem Laban zu</line>
        <line lrx="845" lry="2581" ulx="204" uly="2538">Syrien das hertz, damit, daß er ihm</line>
        <line lrx="690" lry="2611" ulx="203" uly="2575">nicht anſagte, daß er flöhe.</line>
        <line lrx="843" lry="2655" ulx="221" uly="2612">21. Alſo flohe er, und alles, was</line>
        <line lrx="845" lry="2684" ulx="201" uly="2647">ſein war, machte ſich auf, und fuhr über</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="2714" type="textblock" ulx="857" uly="261">
        <line lrx="1503" lry="295" ulx="860" uly="261">das waſſer, und richtete ſich nach dem</line>
        <line lrx="1069" lry="334" ulx="858" uly="299">berge Gilead.</line>
        <line lrx="1503" lry="374" ulx="860" uly="334">22. )m dritten tage wards Laban an⸗</line>
        <line lrx="1361" lry="410" ulx="979" uly="369">geſagt, daß Jacob flöhe.</line>
        <line lrx="1502" lry="440" ulx="895" uly="405">23. Und er nahm ſeine brüder zu ſich,</line>
        <line lrx="1503" lry="477" ulx="858" uly="441">und jagete ihm nach ſieben tage⸗reiſe;</line>
        <line lrx="1484" lry="516" ulx="857" uly="476">und ereilete ihn auf dem berge Gilead.</line>
        <line lrx="1504" lry="549" ulx="895" uly="514">24. Aber GOtt * kam zu Laban, dem</line>
        <line lrx="1504" lry="590" ulx="858" uly="548">Syrer, im traum des nachts, und ſprach</line>
        <line lrx="1504" lry="625" ulx="859" uly="585">zu ihm: Hüte dich, daß du mit Jacob</line>
        <line lrx="1427" lry="656" ulx="858" uly="621">nicht anderſt redeſt, denn freundlich.</line>
        <line lrx="1145" lry="692" ulx="1006" uly="661">* (. 20,/3.</line>
        <line lrx="1505" lry="735" ulx="895" uly="693">25. Und Laban nahete ſich zu Jacob.</line>
        <line lrx="1506" lry="767" ulx="860" uly="729">Jacob aber hatte ſeine hütten aufgeſchla⸗</line>
        <line lrx="1506" lry="808" ulx="861" uly="766">gen auf dem berge; und Laban mit ſei⸗</line>
        <line lrx="1507" lry="838" ulx="861" uly="802">nen brüdern ſchlug ſeine hütten auch</line>
        <line lrx="1287" lry="875" ulx="862" uly="840">auf, auf dem berge Gilead.</line>
        <line lrx="1506" lry="911" ulx="903" uly="876">26. Da ſprach Laban zu Jacob: Was</line>
        <line lrx="1507" lry="953" ulx="863" uly="910">haſt du gethan, daß du mein hertz ge⸗</line>
        <line lrx="1508" lry="990" ulx="863" uly="947">ſtohlen haſt, und haſt meine töchter ent⸗</line>
        <line lrx="1510" lry="1027" ulx="862" uly="984">führet, als die durchs ſchwerdt gefangen</line>
        <line lrx="1323" lry="1063" ulx="865" uly="1024">wären? .</line>
        <line lrx="1506" lry="1099" ulx="883" uly="1056">27. Warum biſt du ſo heimlich geflohen,</line>
        <line lrx="1510" lry="1134" ulx="864" uly="1093">und haſt dich weggeſtohlen, und haſt</line>
        <line lrx="1508" lry="1171" ulx="866" uly="1129">mirs nicht angeſagt, daß ich dich hätte</line>
        <line lrx="1510" lry="1203" ulx="866" uly="1165">geleitet mit freuden, mit ſingen, mit</line>
        <line lrx="1470" lry="1243" ulx="864" uly="1202">vaucken und harffen? .</line>
        <line lrx="1509" lry="1279" ulx="902" uly="1234">28. Und haſt mich nicht laſſen meine</line>
        <line lrx="1508" lry="1317" ulx="867" uly="1274">kinder und töchter küſſen. Nun, du haſt</line>
        <line lrx="1494" lry="1353" ulx="868" uly="1310">thörlich gethan.</line>
        <line lrx="1509" lry="1387" ulx="905" uly="1347">29. Und ich hätte, mit GOttes hülffe,</line>
        <line lrx="1512" lry="1425" ulx="868" uly="1382">wol ſo viel macht, daß ich euch könte</line>
        <line lrx="1514" lry="1460" ulx="867" uly="1420">übels thun; aber eures vaters GOrt hat</line>
        <line lrx="1512" lry="1494" ulx="867" uly="1454">geſtern zu mir geſagt: Hüte dich, daß</line>
        <line lrx="1515" lry="1527" ulx="867" uly="1492">du mit Jacob nicht anderſt denn freund⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="1570" ulx="867" uly="1528">lich redeſt. .</line>
        <line lrx="1513" lry="1606" ulx="906" uly="1565">30. Und weil du denn ja wolteſt zie⸗</line>
        <line lrx="1514" lry="1637" ulx="868" uly="1600">hen, und ſehneteſt dich ſo faſt nach dei⸗</line>
        <line lrx="1515" lry="1678" ulx="869" uly="1637">nes vaters hauſe; warum haſt du mei⸗</line>
        <line lrx="1197" lry="1709" ulx="867" uly="1673">ne götter geſtohlen?</line>
        <line lrx="1517" lry="1747" ulx="907" uly="1708">31. Jacob antwortete, und ſprach zu</line>
        <line lrx="1516" lry="1787" ulx="871" uly="1745">Laban: Ich furchte mich, und dachte, du</line>
        <line lrx="1490" lry="1823" ulx="872" uly="1781">würdeſt deine töchter von mir reiſſen.</line>
        <line lrx="1517" lry="1858" ulx="910" uly="1817">32. Bey * welchem aber du deine göt⸗</line>
        <line lrx="1517" lry="1888" ulx="871" uly="1852">ter findeſt, der ſterbe hie vor unſern brü⸗</line>
        <line lrx="1517" lry="1923" ulx="873" uly="1889">dern: Suche das deine bey mir, und</line>
        <line lrx="1518" lry="1960" ulx="872" uly="1924">nims hin. Jacob wuſte aber nicht, daß</line>
        <line lrx="1479" lry="2003" ulx="871" uly="1962">ſie Rahel geſtohlen hatte. * cap. 44,/9.</line>
        <line lrx="1519" lry="2039" ulx="912" uly="1998">33. Da gieng Laban in die hütten Ja⸗</line>
        <line lrx="1517" lry="2075" ulx="874" uly="2034">cobs, und Leg, und der beyden magde⸗,</line>
        <line lrx="1520" lry="2112" ulx="876" uly="2070">und fand nichts. Und gieng aus der</line>
        <line lrx="1543" lry="2147" ulx="876" uly="2107">hütte Lea in die hütten Rahel,</line>
        <line lrx="1519" lry="2180" ulx="914" uly="2142">34. Da nahm KRahel die götzen, und</line>
        <line lrx="1521" lry="2214" ulx="874" uly="2178">legte ſie unter die ſtreu der kameele, und</line>
        <line lrx="1520" lry="2256" ulx="875" uly="2214">ſatzte ſich drauf. Laban aber betaſtete</line>
        <line lrx="1407" lry="2291" ulx="874" uly="2249">die gantze hütte, und fand nichts.</line>
        <line lrx="1519" lry="2327" ulx="914" uly="2286">35. Da ſprach ſie zu ihrem vater:</line>
        <line lrx="1522" lry="2363" ulx="875" uly="2321">Mein herr, zürne nicht, denn ich kan</line>
        <line lrx="1524" lry="2398" ulx="874" uly="2358">nicht aufſtehen gegen dir; denn es gehet</line>
        <line lrx="1522" lry="2435" ulx="876" uly="2393">mir nach der frauen weiſe. Alſo fand er</line>
        <line lrx="1415" lry="2470" ulx="875" uly="2429">die götzen nicht, wie faſt er ſuchte.</line>
        <line lrx="1521" lry="2503" ulx="877" uly="2465">36. Und Jacob ward * zornig, und</line>
        <line lrx="1523" lry="2541" ulx="874" uly="2500">ſchalt Laban; und ſprach zu ihm: Was</line>
        <line lrx="1520" lry="2576" ulx="878" uly="2536">hab ich mißgehandelt oder geſündiget,</line>
        <line lrx="1521" lry="2612" ulx="875" uly="2573">daß du ſo auf mich erhitzt biſt? c. 30/2.</line>
        <line lrx="1522" lry="2647" ulx="912" uly="2608">37. Du haſt all meinen haußrath be⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="2681" ulx="872" uly="2640">taſtet; was haſt du deines haußraths</line>
        <line lrx="1521" lry="2714" ulx="1387" uly="2676">tunden?</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="52" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0052">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0052.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="651" lry="242" type="textblock" ulx="284" uly="187">
        <line lrx="651" lry="242" ulx="284" uly="187">30 Cap. 3 I. 32.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="241" type="textblock" ulx="759" uly="165">
        <line lrx="1273" lry="241" ulx="759" uly="165">Das 1. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="2654" type="textblock" ulx="234" uly="270">
        <line lrx="923" lry="312" ulx="279" uly="270">funden? Lege das dar vor meinen und</line>
        <line lrx="925" lry="342" ulx="280" uly="306">deinen brüdern, daß ſie zwiſchen uns</line>
        <line lrx="826" lry="385" ulx="279" uly="343">beyden richten. .</line>
        <line lrx="926" lry="416" ulx="319" uly="379">38. Dieſe zwanzig jahr bin ich bey</line>
        <line lrx="928" lry="451" ulx="279" uly="415">dir geweſen; deine ſchafe und ziegen</line>
        <line lrx="927" lry="486" ulx="278" uly="451">ſind nicht unfruchtbar geweſen; die wid⸗</line>
        <line lrx="849" lry="523" ulx="279" uly="487">der deiner heerde habe ich nie geſſen;</line>
        <line lrx="925" lry="558" ulx="318" uly="524">39. Was die thiere zerriſſen, brachte</line>
        <line lrx="923" lry="595" ulx="279" uly="559">ich dir nicht, ich muſte es bezahlen, du</line>
        <line lrx="924" lry="631" ulx="277" uly="596">* forderteſt es von meiner hand; es wä⸗</line>
        <line lrx="924" lry="669" ulx="276" uly="632">ve mir des tages oder des nachts geſtoh⸗</line>
        <line lrx="895" lry="710" ulx="277" uly="669">len. *X 2 Moſ. 22/12.</line>
        <line lrx="924" lry="746" ulx="316" uly="704">40. Des tages verſchmachtete ich für</line>
        <line lrx="924" lry="779" ulx="272" uly="740">hitze, und des nachts für froſt; und kam</line>
        <line lrx="723" lry="817" ulx="276" uly="778">kein ſchlaf in meine augen.</line>
        <line lrx="921" lry="855" ulx="315" uly="813">41. Alſo habe ich dieſe zwanzig jahr in</line>
        <line lrx="922" lry="885" ulx="275" uly="850">deinem hauſe gedienet; vierzehen um dei⸗</line>
        <line lrx="922" lry="928" ulx="287" uly="885">ne töchter, und ſechs um deine heerde: und</line>
        <line lrx="924" lry="994" ulx="273" uly="920">Pant mir meinen lohn zehenmal verän⸗</line>
        <line lrx="348" lry="990" ulx="294" uly="963">ert.</line>
        <line lrx="921" lry="1029" ulx="313" uly="994">42. Wo nicht der GOT meines va⸗</line>
        <line lrx="918" lry="1072" ulx="275" uly="1032">ters, der * GOTT Abraham, und die</line>
        <line lrx="919" lry="1109" ulx="273" uly="1067">furcht Iſagc auf meiner ſeiten geweſen</line>
        <line lrx="916" lry="1139" ulx="274" uly="1103">wäre, du hätteſt mich leer laſſen ziehen.</line>
        <line lrx="920" lry="1176" ulx="273" uly="1140">Aber GOtt hat mein eleund und mühe</line>
        <line lrx="917" lry="1213" ulx="273" uly="1176">angeſehen, und hat dich geſtern geſtraft.</line>
        <line lrx="863" lry="1252" ulx="345" uly="1211">.J * c. 28,13. c. 32/9. c. 48/1 5.</line>
        <line lrx="918" lry="1304" ulx="272" uly="1249">43. Laban antwortete, und ſprach zu</line>
        <line lrx="920" lry="1320" ulx="377" uly="1286">Jacob: Die töchter ſind meine</line>
        <line lrx="918" lry="1356" ulx="272" uly="1321">töchter, und die kinder ſind meine kin⸗</line>
        <line lrx="916" lry="1398" ulx="270" uly="1358">der, und die heerde ſind meine heerde,</line>
        <line lrx="918" lry="1435" ulx="269" uly="1395">und alles, was du ſieheſt, iſt mein. Was</line>
        <line lrx="918" lry="1469" ulx="270" uly="1430">kan ich meinen töchtern heut oder ihren</line>
        <line lrx="881" lry="1508" ulx="270" uly="1467">kindern thun, die ſie gebohren haben?</line>
        <line lrx="916" lry="1538" ulx="309" uly="1502">44. So komme nun, und laß uns ei⸗</line>
        <line lrx="917" lry="1581" ulx="267" uly="1539">nen bund machen, ich und du, der ein</line>
        <line lrx="792" lry="1612" ulx="268" uly="1576">zeugniß ſey zwiſchen mir und dir.</line>
        <line lrx="917" lry="1653" ulx="306" uly="1612">45. Da nahm Jacob einen ſtein, und</line>
        <line lrx="811" lry="1690" ulx="266" uly="1648">vichtete ihn auf zu einem maal;</line>
        <line lrx="915" lry="1719" ulx="305" uly="1684">46. Und ſprach zu ſeinen brüdern:</line>
        <line lrx="914" lry="1757" ulx="266" uly="1721">Leſet ſteine auf. Und ſie nahmen ſteine,</line>
        <line lrx="915" lry="1793" ulx="265" uly="1756">und machten einen hauffen, und afſen</line>
        <line lrx="625" lry="1830" ulx="264" uly="1793">auf demſelben hauffen.</line>
        <line lrx="912" lry="1866" ulx="303" uly="1828">47. Und Laban hieß ihn Jegar Saha⸗</line>
        <line lrx="835" lry="1900" ulx="264" uly="1865">dutha: Jacob aber hieß ihn Gilead.</line>
        <line lrx="912" lry="1939" ulx="302" uly="1901">48. Da ſprach Laban: Der hauffe ſey</line>
        <line lrx="911" lry="1973" ulx="263" uly="1937">heute * zeuge zwiſchen mir und dir, (da⸗</line>
        <line lrx="689" lry="2007" ulx="263" uly="1973">her heiſt man ihn Gilead,)</line>
        <line lrx="776" lry="2050" ulx="412" uly="2009">* Joſ. 22/27. (. 24/27.</line>
        <line lrx="908" lry="2079" ulx="299" uly="2045">49. Und ſey eine warte; denn er</line>
        <line lrx="909" lry="2121" ulx="259" uly="2079">ſprach: Der HErr ſehe drein zwiſchen</line>
        <line lrx="908" lry="2150" ulx="261" uly="2116">mir und dir, wenn wir von einander</line>
        <line lrx="637" lry="2193" ulx="257" uly="2151">kommen;</line>
        <line lrx="904" lry="2224" ulx="299" uly="2187">50. Wo du meine töchter beleidigeſt,</line>
        <line lrx="904" lry="2263" ulx="260" uly="2223">oder andere weiber darzu nimſt über</line>
        <line lrx="905" lry="2295" ulx="258" uly="2257">meine töchter. Es iſt hie kein menſch mit</line>
        <line lrx="904" lry="2332" ulx="234" uly="2294">uns; ſiehe aber, Gstt iſt der zeuge zwi⸗</line>
        <line lrx="536" lry="2365" ulx="255" uly="2330">ſchen mir und dir.</line>
        <line lrx="902" lry="2402" ulx="296" uly="2365">5I. Und Laban ſprach weiter zu Ja⸗</line>
        <line lrx="902" lry="2436" ulx="256" uly="2401">cob: Siehe, das iſt der hauffe, und das</line>
        <line lrx="901" lry="2478" ulx="251" uly="2437">iſt das maal, das ich aufgerichtet habe</line>
        <line lrx="599" lry="2509" ulx="251" uly="2472">zwiſchen mir und dir.</line>
        <line lrx="899" lry="2545" ulx="260" uly="2509">22. Derſelbe hauffe ſey zeuge, und das</line>
        <line lrx="899" lry="2586" ulx="252" uly="2544">maal ſey auch zeuge, wo ich herüber fah⸗</line>
        <line lrx="898" lry="2617" ulx="253" uly="2580">xe zu dir/ oder du herüber fähreſt zu mir</line>
        <line lrx="898" lry="2654" ulx="251" uly="2616">über dieſen hauffen und maal, zu be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="741" type="textblock" ulx="946" uly="271">
        <line lrx="1592" lry="305" ulx="991" uly="271">53. Der GOTT Abraham, und der</line>
        <line lrx="1591" lry="342" ulx="952" uly="307">GOtt Nahor, und der Gött ihrer vater</line>
        <line lrx="1371" lry="378" ulx="950" uly="342">ſey * richter zwiſchen uns.</line>
        <line lrx="1471" lry="413" ulx="1099" uly="379">X* c. 16/5. Richt. I1/27.</line>
        <line lrx="1591" lry="452" ulx="988" uly="416">54. Und Jacob ſchwur ihm bey der</line>
        <line lrx="1592" lry="487" ulx="948" uly="451">furcht ſeines vaters Iſaacs. Und Jacob</line>
        <line lrx="1592" lry="524" ulx="951" uly="488">opfferte auf dem berge, und lud ſeine</line>
        <line lrx="1591" lry="560" ulx="949" uly="524">brüder zum eſſen. Und da ſie geſſen hat⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="597" ulx="947" uly="561">ten, blieben ſie auf dem berge über nacht.</line>
        <line lrx="1592" lry="637" ulx="979" uly="598">§§. Des morgens aber ſtund Laban</line>
        <line lrx="1592" lry="668" ulx="948" uly="633">frühe auf, küſſete ſeine kinder und töch⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="711" ulx="946" uly="671">ter, und ſegnete ſie; und zog hin, und</line>
        <line lrx="1359" lry="741" ulx="949" uly="707">kam wieder an ſeinen ort.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="1067" type="textblock" ulx="950" uly="747">
        <line lrx="1581" lry="813" ulx="1041" uly="747">Das 32. Capitel.</line>
        <line lrx="1589" lry="856" ulx="950" uly="814">Jacob ſiehet die engel: ſucht Eſau zu</line>
        <line lrx="1588" lry="886" ulx="983" uly="852">verſöhnen: ringet mit einem mann,</line>
        <line lrx="1371" lry="926" ulx="983" uly="888">und wird Iſrael genant.</line>
        <line lrx="1589" lry="962" ulx="1011" uly="923">Acob aber zog ſeinen weg; und es</line>
        <line lrx="1590" lry="997" ulx="1028" uly="960">begegneten ihm * die engel GOttes.</line>
        <line lrx="1590" lry="1037" ulx="1063" uly="997">* (. 48/16. Pf. 34/8. 2Kön. 6,/17.</line>
        <line lrx="1589" lry="1067" ulx="982" uly="1033">2. Und da er ſie ſahe, ſprach er: Es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1138" type="textblock" ulx="946" uly="1104">
        <line lrx="1234" lry="1138" ulx="946" uly="1104">ſtätte Mahanaim.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="1834" type="textblock" ulx="938" uly="1178">
        <line lrx="1585" lry="1213" ulx="1047" uly="1178">her, zu ſeinem bruder Eſau ins</line>
        <line lrx="1465" lry="1249" ulx="944" uly="1213">land Seir, in der gegend Edom,</line>
        <line lrx="1586" lry="1285" ulx="980" uly="1250">4. Und befahl ihnen, und ſprach, Al⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1325" ulx="943" uly="1286">ſo ſagt meinem herrn Eſau: Dein</line>
        <line lrx="1583" lry="1359" ulx="943" uly="1322">knecht Jacob läſt dir ſagen: Ich bin bis</line>
        <line lrx="1519" lry="1395" ulx="942" uly="1359">daher bey Laban lange auſſen geweſt,</line>
        <line lrx="1581" lry="1436" ulx="982" uly="1396">5. Und habe rinder und eſel, ſchafe,</line>
        <line lrx="1582" lry="1468" ulx="942" uly="1431">knechte und mägde: und habe ausge⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="1506" ulx="941" uly="1467">ſandt, dir, meinem herrn, anzuſagen,</line>
        <line lrx="1546" lry="1543" ulx="942" uly="1503">daß ich gnade vor deinen augen fünde.</line>
        <line lrx="1580" lry="1576" ulx="978" uly="1541">6. Die boten kamen wieder zu Jacob,</line>
        <line lrx="1582" lry="1612" ulx="942" uly="1576">und ſprachen: Wir kamen zu deinem</line>
        <line lrx="1580" lry="1649" ulx="941" uly="1612">bruder Eſau; und er zeucht dir auch</line>
        <line lrx="1474" lry="1685" ulx="941" uly="1650">entgegen mit vier hundert mann.</line>
        <line lrx="1581" lry="1723" ulx="977" uly="1685">7. Da furchte ſich Jacob ſehr, und</line>
        <line lrx="1580" lry="1759" ulx="939" uly="1722">ihm ward bange. Und theilete das volck,</line>
        <line lrx="1582" lry="1794" ulx="938" uly="1758">das bey ihm war, und die ſchafe, und die</line>
        <line lrx="1533" lry="1834" ulx="938" uly="1795">rinder, und die kameel, in zwey heere.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="2485" type="textblock" ulx="928" uly="1867">
        <line lrx="1579" lry="1909" ulx="939" uly="1867">eine heer, und ſchlägt es; ſo wird das</line>
        <line lrx="1568" lry="1944" ulx="936" uly="1905">übrige entrinnen. .</line>
        <line lrx="1579" lry="1981" ulx="975" uly="1940">9. Weiter ſprach Jacob: GöPtt mei⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="2017" ulx="937" uly="1976">nes vaters Abraham, und Gott meines</line>
        <line lrx="1578" lry="2053" ulx="934" uly="2013">vaters Iſaac/ HERR, der * du zu mir</line>
        <line lrx="1575" lry="2089" ulx="935" uly="2048">geſagt haſt: Zeuch wieder in dein land,</line>
        <line lrx="1577" lry="2120" ulx="933" uly="2086">und zu deiner freundſchaft, ich wil dir</line>
        <line lrx="1503" lry="2156" ulx="934" uly="2119">wohl thun. * cap. 31/3. 13.</line>
        <line lrx="1576" lry="2198" ulx="955" uly="2156">10. Ich bin zu gering aller barmher⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="2227" ulx="932" uly="2191">tzigkeit, und aller treue, die du an dei⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="2268" ulx="932" uly="2226">nem knechte gethan haſt. (Denn ich hat⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="2305" ulx="931" uly="2263">te nicht mehr weder dieſen ſtab, da ich</line>
        <line lrx="1576" lry="2338" ulx="929" uly="2300">über dieſen Jordan gieng; und nun bin</line>
        <line lrx="1326" lry="2375" ulx="931" uly="2333">ich zwey heere worden.)</line>
        <line lrx="1575" lry="2409" ulx="970" uly="2372">I1. Errette mich von der hand mei⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="2448" ulx="930" uly="2407">nes bruders, von der hand Eſau: denn</line>
        <line lrx="1575" lry="2485" ulx="928" uly="2441">ich fürchte mich für ihm, daß er nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="2662" type="textblock" ulx="926" uly="2515">
        <line lrx="1207" lry="2548" ulx="927" uly="2515">ſamt den kindern.</line>
        <line lrx="1573" lry="2594" ulx="965" uly="2553">12. Du haſt * geſagt: Ich wil dir wohl</line>
        <line lrx="1572" lry="2625" ulx="926" uly="2586">thun, und deinen ſamen machen wie den</line>
        <line lrx="1572" lry="2662" ulx="926" uly="2621">ſand am meer, den man nicht zehlen kan</line>
      </zone>
      <zone lrx="407" lry="2690" type="textblock" ulx="250" uly="2653">
        <line lrx="407" lry="2690" ulx="250" uly="2653">ſchädigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="2735" type="textblock" ulx="923" uly="2656">
        <line lrx="1569" lry="2701" ulx="923" uly="2656">für der menge. * c. 28/13. 14. Tc. 13/16.</line>
        <line lrx="1569" lry="2735" ulx="1447" uly="2699">13. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="1180" type="textblock" ulx="946" uly="1069">
        <line lrx="1622" lry="1106" ulx="946" uly="1069">ſind GOttes heere: und hieß dieſelbige</line>
        <line lrx="1607" lry="1180" ulx="947" uly="1140">3. Cgacob aber ſchickete boten vor ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="1866" type="textblock" ulx="975" uly="1830">
        <line lrx="1603" lry="1866" ulx="975" uly="1830">8. Und ſprach: So Eſau komt auf das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2519" type="textblock" ulx="929" uly="2478">
        <line lrx="1595" lry="2519" ulx="929" uly="2478">komme, und ſchlage mich, die mutter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="476" type="textblock" ulx="1661" uly="263">
        <line lrx="1772" lry="298" ulx="1681" uly="263">1n. Und en</line>
        <line lrx="1772" lry="330" ulx="1666" uly="300">ahin von der</line>
        <line lrx="1770" lry="372" ulx="1663" uly="336">itenck, ſein</line>
        <line lrx="1771" lry="407" ulx="1676" uly="372">11. Zwey h</line>
        <line lrx="1770" lry="443" ulx="1661" uly="407"> zwen hund</line>
        <line lrx="1772" lry="476" ulx="1674" uly="446">II. Und dren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="515" type="textblock" ulx="1640" uly="482">
        <line lrx="1772" lry="515" ulx="1640" uly="482">eumn füllen, vi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="775" type="textblock" ulx="1663" uly="520">
        <line lrx="1772" lry="553" ulx="1663" uly="520">w zwanzigen</line>
        <line lrx="1772" lry="589" ulx="1673" uly="555">16. Und thal⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="625" ulx="1668" uly="590">ter je eine,</line>
        <line lrx="1772" lry="664" ulx="1670" uly="628"> zu ihnen</line>
        <line lrx="1772" lry="698" ulx="1670" uly="666">Elaſet rau</line>
        <line lrx="1772" lry="733" ulx="1669" uly="703">der andern</line>
        <line lrx="1772" lry="775" ulx="1675" uly="740">l Und gebo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="807" type="textblock" ulx="1645" uly="774">
        <line lrx="1771" lry="807" ulx="1645" uly="774">ul dir mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="957" type="textblock" ulx="1665" uly="811">
        <line lrx="1772" lry="849" ulx="1666" uly="811">uich fraget</line>
        <line lrx="1772" lry="884" ulx="1666" uly="850">Rpo wilſt dr</line>
        <line lrx="1772" lry="918" ulx="1665" uly="883">ur dir treit</line>
        <line lrx="1772" lry="957" ulx="1673" uly="923">18. Solſt d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1067" type="textblock" ulx="1641" uly="957">
        <line lrx="1771" lry="997" ulx="1663" uly="957">igecht Jar</line>
        <line lrx="1763" lry="1032" ulx="1662" uly="995">inem herrn</line>
        <line lrx="1756" lry="1067" ulx="1641" uly="1029">S hernach.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1107" type="textblock" ulx="1672" uly="1069">
        <line lrx="1772" lry="1107" ulx="1672" uly="1069">19. Alſo gel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1181" type="textblock" ulx="1641" uly="1104">
        <line lrx="1772" lry="1150" ulx="1643" uly="1104"> dan dutt</line>
        <line lrx="1772" lry="1181" ulx="1641" uly="1139">eaen nachgie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1622" type="textblock" ulx="1657" uly="1174">
        <line lrx="1766" lry="1217" ulx="1662" uly="1174"> euch geſagt</line>
        <line lrx="1772" lry="1251" ulx="1662" uly="1213">emnihr ihm b</line>
        <line lrx="1772" lry="1302" ulx="1662" uly="1255">0 Und ſage</line>
        <line lrx="1769" lry="1326" ulx="1663" uly="1291">ich Jocob iſt</line>
        <line lrx="1772" lry="1362" ulx="1667" uly="1321">hte, ich wil</line>
        <line lrx="1768" lry="1398" ulx="1662" uly="1359">ſhenck, das</line>
        <line lrx="1771" lry="1438" ulx="1661" uly="1396">uin nil ich in</line>
        <line lrx="1772" lry="1470" ulx="1660" uly="1429">Uich annehinen</line>
        <line lrx="1772" lry="1508" ulx="1664" uly="1469">11 Alſo gieng</line>
        <line lrx="1772" lry="1543" ulx="1658" uly="1501">Eer er hlieb d</line>
        <line lrx="1772" lry="1580" ulx="1657" uly="1542">1nſſnd ſun</line>
        <line lrx="1772" lry="1622" ulx="1710" uly="1582">ahm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1656" type="textblock" ulx="1649" uly="1608">
        <line lrx="1771" lry="1656" ulx="1649" uly="1608">keivo maͤgde,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1731" type="textblock" ulx="1658" uly="1650">
        <line lrx="1772" lry="1692" ulx="1658" uly="1650">gan den fin</line>
        <line lrx="1772" lry="1731" ulx="1669" uly="1690">33. Nahmmſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1765" type="textblock" ulx="1636" uly="1727">
        <line lrx="1772" lry="1765" ulx="1636" uly="1727">ſſer, daß hin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1800" type="textblock" ulx="1669" uly="1763">
        <line lrx="1772" lry="1800" ulx="1669" uly="1763">14. Und hlie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1863" type="textblock" ulx="1635" uly="1795">
        <line lrx="1749" lry="1834" ulx="1635" uly="1795">uunn mit ih</line>
        <line lrx="1771" lry="1863" ulx="1657" uly="1812">Pech hm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="1863" type="textblock" ulx="1656" uly="1844">
        <line lrx="1696" lry="1863" ulx="1656" uly="1844">Kach.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2285" type="textblock" ulx="1654" uly="1872">
        <line lrx="1766" lry="1910" ulx="1655" uly="1872">25. Und da</line>
        <line lrx="1771" lry="1950" ulx="1654" uly="1895">ffermochte, ti</line>
        <line lrx="1772" lry="1983" ulx="1658" uly="1941">iftean; und</line>
        <line lrx="1770" lry="2024" ulx="1654" uly="1969">nnrdiber dem</line>
        <line lrx="1772" lry="2069" ulx="1655" uly="2017"> ind er</line>
        <line lrx="1771" lry="2096" ulx="1662" uly="2051">kun die morge</line>
        <line lrx="1761" lry="2141" ulx="1656" uly="2085">Pumnorttte</line>
        <line lrx="1771" lry="2195" ulx="1659" uly="2124">ſ⸗ cik de</line>
        <line lrx="1767" lry="2206" ulx="1712" uly="2171">77. Er ſyrg</line>
        <line lrx="1771" lry="2245" ulx="1658" uly="2186">mertere: 3</line>
        <line lrx="1772" lry="2285" ulx="1655" uly="2236">4. Er ſoragl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="2721" type="textblock" ulx="1742" uly="2686">
        <line lrx="1769" lry="2721" ulx="1742" uly="2686">als</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="53" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0053">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0053.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="139" lry="745" type="textblock" ulx="0" uly="252">
        <line lrx="131" lry="265" ulx="0" uly="252">—</line>
        <line lrx="133" lry="305" ulx="0" uly="271">kaham, und de</line>
        <line lrx="133" lry="344" ulx="3" uly="308">Edtt ihrer din</line>
        <line lrx="32" lry="375" ulx="0" uly="345">ns.</line>
        <line lrx="89" lry="416" ulx="0" uly="381">ht. I1/27.</line>
        <line lrx="135" lry="454" ulx="0" uly="419">vur ihm ben d</line>
        <line lrx="136" lry="490" ulx="0" uly="456">zacs. Und Jrgn</line>
        <line lrx="137" lry="524" ulx="0" uly="493">*, Uld lud ſen</line>
        <line lrx="138" lry="564" ulx="0" uly="529">da ſie geſen he</line>
        <line lrx="138" lry="601" ulx="0" uly="565">berge über nackt</line>
        <line lrx="139" lry="635" ulx="0" uly="603">aber ſtund Ater</line>
        <line lrx="135" lry="671" ulx="0" uly="640">e kinder und tee</line>
        <line lrx="138" lry="712" ulx="0" uly="676">und zog hin, un</line>
        <line lrx="32" lry="745" ulx="0" uly="719">ort.</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="1116" type="textblock" ulx="0" uly="755">
        <line lrx="108" lry="820" ulx="3" uly="755">Capitel.</line>
        <line lrx="138" lry="857" ulx="0" uly="822">: ſucht Eian4</line>
        <line lrx="137" lry="892" ulx="0" uly="860">nit einem mun</line>
        <line lrx="36" lry="929" ulx="0" uly="901">ant.</line>
        <line lrx="139" lry="1003" ulx="0" uly="929">ten nleei Und 6</line>
        <line lrx="140" lry="1013" ulx="4" uly="967">die engel Gotis</line>
        <line lrx="139" lry="1044" ulx="0" uly="1005">9/8. 250n1l</line>
        <line lrx="139" lry="1083" ulx="0" uly="1042">, ſyrgch er.</line>
        <line lrx="138" lry="1116" ulx="0" uly="1077">nd hieß dieſelbtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="1935" type="textblock" ulx="0" uly="1153">
        <line lrx="138" lry="1188" ulx="0" uly="1153">e boten dor it</line>
        <line lrx="138" lry="1223" ulx="6" uly="1184">bruder Eian i</line>
        <line lrx="95" lry="1270" ulx="0" uly="1229">end Gom,</line>
        <line lrx="138" lry="1300" ulx="0" uly="1258"> und ſorach, 8</line>
        <line lrx="138" lry="1336" ulx="0" uly="1293">ern Eſtu: Di</line>
        <line lrx="138" lry="1382" ulx="1" uly="1329">ſagen: hlinde</line>
        <line lrx="133" lry="1412" ulx="2" uly="1362">eauſſeng geneſ⸗</line>
        <line lrx="137" lry="1475" ulx="0" uly="1402">neil ſi 66</line>
        <line lrx="94" lry="1482" ulx="0" uly="1448">und habe</line>
        <line lrx="132" lry="1530" ulx="0" uly="1479">henn, analſte</line>
        <line lrx="128" lry="1560" ulx="0" uly="1517">nen augen ſnde</line>
        <line lrx="136" lry="1594" ulx="0" uly="1555"> wieder in chin</line>
        <line lrx="93" lry="1630" ulx="0" uly="1599">famen zu dene</line>
        <line lrx="80" lry="1670" ulx="0" uly="1630">er utt</line>
        <line lrx="101" lry="1723" ulx="1" uly="1672">ndert mann</line>
        <line lrx="139" lry="1750" ulx="15" uly="1696">arbb i ſhr/ .</line>
        <line lrx="138" lry="1783" ulx="0" uly="1736">6 theilett d rod</line>
        <line lrx="139" lry="1818" ulx="1" uly="1767">ddieſfiſ, unt</line>
        <line lrx="139" lry="1857" ulx="0" uly="1811">in zwen hen</line>
        <line lrx="139" lry="1905" ulx="0" uly="1838">Eikuntenn 13</line>
        <line lrx="140" lry="1935" ulx="1" uly="1877">t 68; ſo witrti</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="2182" type="textblock" ulx="0" uly="1952">
        <line lrx="141" lry="1984" ulx="105" uly="1952">tt ni</line>
        <line lrx="141" lry="2042" ulx="0" uly="1965">Nb⸗ un</line>
        <line lrx="141" lry="2078" ulx="17" uly="2027">„derd dun zu m</line>
        <line lrx="109" lry="2119" ulx="0" uly="2059">ide in dein</line>
        <line lrx="141" lry="2147" ulx="31" uly="2096">aſt, ic⸗ wil</line>
        <line lrx="117" lry="2182" ulx="46" uly="2141">.3 31/3. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="2439" type="textblock" ulx="55" uly="2337">
        <line lrx="142" lry="2439" ulx="55" uly="2337"> e ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="2557" type="textblock" ulx="0" uly="2424">
        <line lrx="142" lry="2452" ulx="116" uly="2424">denm</line>
        <line lrx="120" lry="2462" ulx="59" uly="2435">Eſau: d</line>
        <line lrx="142" lry="2513" ulx="7" uly="2435">ſend ⸗ . er “</line>
        <line lrx="142" lry="2557" ulx="0" uly="2490">nih, die mutt</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2446" type="textblock" ulx="0" uly="2347">
        <line lrx="40" lry="2409" ulx="0" uly="2347">n</line>
        <line lrx="65" lry="2446" ulx="0" uly="2407">von der.</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="2744" type="textblock" ulx="0" uly="2560">
        <line lrx="142" lry="2611" ulx="18" uly="2560">J Uerti</line>
        <line lrx="141" lry="2669" ulx="0" uly="2580">dnnr wi</line>
        <line lrx="136" lry="2703" ulx="0" uly="2628">un nitei ihlni in</line>
        <line lrx="139" lry="2744" ulx="0" uly="2676">13,14. 1Igt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="2754" type="textblock" ulx="87" uly="2709">
        <line lrx="139" lry="2754" ulx="87" uly="2709">17  Iid</line>
      </zone>
      <zone lrx="893" lry="241" type="textblock" ulx="760" uly="190">
        <line lrx="893" lry="241" ulx="760" uly="190">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="242" type="textblock" ulx="1117" uly="191">
        <line lrx="1486" lry="242" ulx="1117" uly="191">Cap. 32.33. 321</line>
      </zone>
      <zone lrx="840" lry="338" type="textblock" ulx="182" uly="267">
        <line lrx="840" lry="302" ulx="221" uly="267">13. Und er blieb die nacht da, und</line>
        <line lrx="822" lry="338" ulx="182" uly="303">nahm von dem, das er vorhanden haͤtte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="673" lry="395" type="textblock" ulx="180" uly="336">
        <line lrx="673" lry="395" ulx="180" uly="336">geſchenck, ſeinem bruder Eſau:</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="411" type="textblock" ulx="220" uly="374">
        <line lrx="823" lry="411" ulx="220" uly="374">14. Zwey hundert ziegen, zwanzig bö⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="447" type="textblock" ulx="175" uly="411">
        <line lrx="822" lry="447" ulx="175" uly="411">cke, zwey hundert ſchafe, zwanzig wioder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="851" lry="1712" type="textblock" ulx="178" uly="447">
        <line lrx="825" lry="483" ulx="218" uly="447">15. Und dreyßig ſaugende kameele mit</line>
        <line lrx="822" lry="520" ulx="180" uly="484">ihren füllen, vierzig kühe, und zehen far⸗</line>
        <line lrx="749" lry="555" ulx="180" uly="519">ren, zwanzig eſelin mit zehen füllen.</line>
        <line lrx="824" lry="597" ulx="217" uly="556">16. Und thät ſie unter die hand ſeiner</line>
        <line lrx="823" lry="633" ulx="178" uly="581">knechte, je eine * heerde ſonderlich, und</line>
        <line lrx="818" lry="664" ulx="184" uly="629">ſprach zu ihnen: Gehet vor mir hin,</line>
        <line lrx="821" lry="700" ulx="185" uly="665">und laſſet rvaum zwiſchen einer heerde</line>
        <line lrx="691" lry="734" ulx="185" uly="701">nach der andern. X*. C. 33/8.</line>
        <line lrx="818" lry="773" ulx="180" uly="736">17. Und gebot dem erſten, und ſprach:</line>
        <line lrx="820" lry="809" ulx="180" uly="773">Wenn dir mein bruder Eſau begegnet,</line>
        <line lrx="851" lry="845" ulx="179" uly="809">und dich fraget: Wem gehöreſt du an?“</line>
        <line lrx="819" lry="881" ulx="182" uly="845">und wo wilſt du hin? und weß iſts, das</line>
        <line lrx="481" lry="933" ulx="179" uly="883">du vor dir treibeſt?</line>
        <line lrx="822" lry="954" ulx="219" uly="917">18. Solſt du ſagen: Es gehöret dei⸗</line>
        <line lrx="822" lry="989" ulx="182" uly="953">nen knecht Jacob zu, der ſendet geſchenck</line>
        <line lrx="820" lry="1025" ulx="181" uly="991">ſeinem herrn Eſau; und zeucht hinter</line>
        <line lrx="383" lry="1063" ulx="180" uly="1027">uns hernach.</line>
        <line lrx="821" lry="1099" ulx="214" uly="1062">19. Alſo gebot er auch dem andern,</line>
        <line lrx="820" lry="1132" ulx="179" uly="1100">und dem dritten, und allen, die den</line>
        <line lrx="819" lry="1171" ulx="180" uly="1135">heerden nachgiengen, und ſprach: Wie</line>
        <line lrx="815" lry="1208" ulx="181" uly="1172">ich euch geſagt habe, ſo ſaget zu Eſau,</line>
        <line lrx="548" lry="1243" ulx="180" uly="1209">wenn ihr ihm begegnet.</line>
        <line lrx="819" lry="1279" ulx="217" uly="1244">20. Und ſaget ja auch: Siehe, dein</line>
        <line lrx="820" lry="1315" ulx="181" uly="1279">knecht Jacob iſt hinter uns. Denn er ge⸗</line>
        <line lrx="821" lry="1358" ulx="180" uly="1316">dachte, ich wil ihn verſöhnen mit dem</line>
        <line lrx="819" lry="1393" ulx="181" uly="1352">geſchenck, das vor mir hergehet; dar⸗</line>
        <line lrx="819" lry="1423" ulx="182" uly="1388">nach wil ich ihn ſehen, vielleicht wird er</line>
        <line lrx="437" lry="1459" ulx="180" uly="1424">mich annehmen.</line>
        <line lrx="818" lry="1496" ulx="197" uly="1459">21. Alſo gieng das geſcheuck vor ihm her;</line>
        <line lrx="777" lry="1530" ulx="180" uly="1496">aber er blieb dieſelbe nacht beym heer.</line>
        <line lrx="821" lry="1588" ulx="180" uly="1533">22. Und ſtund auf in der nacht, und</line>
        <line lrx="822" lry="1608" ulx="294" uly="1569">nahm ſeine zwey weiber, und</line>
        <line lrx="822" lry="1641" ulx="179" uly="1604">die zwo mägde, und ſeine eilf kinder, und</line>
        <line lrx="551" lry="1677" ulx="180" uly="1642">zog an den furt Jaboc;</line>
        <line lrx="821" lry="1712" ulx="215" uly="1675">23. Nahm ſie, und führete ſie über das</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="1760" type="textblock" ulx="115" uly="1713">
        <line lrx="802" lry="1760" ulx="115" uly="1713">ech waſſer, daß hinüber kam, was er hatte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="2328" type="textblock" ulx="177" uly="1750">
        <line lrx="820" lry="1785" ulx="216" uly="1750">24. Und blieb allein. Da rang * ein</line>
        <line lrx="820" lry="1821" ulx="180" uly="1784">mann mit ihm, bis die morgenröthe an⸗</line>
        <line lrx="672" lry="1865" ulx="179" uly="1821">brach. * Hoſ. 12/4.</line>
        <line lrx="821" lry="1892" ulx="211" uly="1857">25. Und da er ſahe, daß er ihn nicht</line>
        <line lrx="820" lry="1929" ulx="177" uly="1891">übermochte, rührete er das gelenck ſeiner</line>
        <line lrx="819" lry="1972" ulx="178" uly="1929">hüfte an; und das gelenck ſeiner hüfte</line>
        <line lrx="818" lry="2000" ulx="177" uly="1965">ward über dem ringen mit ihm verrenckt.</line>
        <line lrx="817" lry="2038" ulx="216" uly="2001">26. Und er ſprach: Laß mich gehen,</line>
        <line lrx="818" lry="2074" ulx="179" uly="2038">denn die morgenröthe bricht an. Aber</line>
        <line lrx="820" lry="2109" ulx="181" uly="2075">er antwortete: Ich laſſe dich nicht, du</line>
        <line lrx="620" lry="2153" ulx="178" uly="2109">ſegneſt mich den.</line>
        <line lrx="818" lry="2203" ulx="215" uly="2143">27. Er ſprach: Wie heiſſeſt du? Er</line>
        <line lrx="493" lry="2217" ulx="179" uly="2184">antwortete: Jacob.</line>
        <line lrx="818" lry="2254" ulx="201" uly="2219">28. Er ſprach: Du ſolt* nicht mehr</line>
        <line lrx="819" lry="2290" ulx="178" uly="2253">Jacob heiſſen, ſondern Iſrael: denn</line>
        <line lrx="817" lry="2328" ulx="179" uly="2289">du haſt mit GOtt und mit menſchen ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="785" lry="2364" type="textblock" ulx="156" uly="2324">
        <line lrx="785" lry="2364" ulx="156" uly="2324">kämpft, und biſt obgelegen. * c. 35,10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="2399" type="textblock" ulx="211" uly="2364">
        <line lrx="817" lry="2399" ulx="211" uly="2364">29. Und Jacob fragte ihn, und ſprach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="2435" type="textblock" ulx="171" uly="2396">
        <line lrx="818" lry="2435" ulx="171" uly="2396">Sage doch, *wie heiſſeſt du? Er aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="2580" type="textblock" ulx="177" uly="2429">
        <line lrx="816" lry="2471" ulx="177" uly="2429">ſprach: Warum frageſt du, wie ich</line>
        <line lrx="768" lry="2527" ulx="177" uly="2468">heiſſe? Und er ſegnete ihn daſelbſt.</line>
        <line lrx="561" lry="2558" ulx="324" uly="2506">Richt. t. 13/17.</line>
        <line lrx="816" lry="2580" ulx="215" uly="2543">30. Und Jacob hieß die ſtäte Pniel:</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="2620" type="textblock" ulx="173" uly="2542">
        <line lrx="817" lry="2620" ulx="173" uly="2542">den ich habe Gött von angeſicht geſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="2689" type="textblock" ulx="177" uly="2612">
        <line lrx="700" lry="2650" ulx="177" uly="2612">hen, und meine ſeele iſt geneſen.</line>
        <line lrx="814" lry="2689" ulx="213" uly="2651">31. Und als er vor Pnuel überkam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="519" type="textblock" ulx="844" uly="269">
        <line lrx="1491" lry="304" ulx="848" uly="269">gieng ihm die ſonne auf; und er hincke⸗</line>
        <line lrx="1132" lry="339" ulx="849" uly="304">te an ſeiner hüfte.</line>
        <line lrx="1491" lry="375" ulx="887" uly="340">32. Daher eſſen die kinder Iſfrael kei⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="421" ulx="847" uly="375">ne ſpanader auf dem gelenck der hüfte,</line>
        <line lrx="1490" lry="448" ulx="845" uly="411">bis auf den heutigen tag; darum, daß</line>
        <line lrx="1492" lry="484" ulx="844" uly="443">die ſpanader an dem gelenck der hüfte</line>
        <line lrx="1211" lry="519" ulx="844" uly="484">Jacobs gerühret ward.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="2661" type="textblock" ulx="838" uly="525">
        <line lrx="1388" lry="590" ulx="944" uly="525">Das 33. Capitel.</line>
        <line lrx="1488" lry="628" ulx="848" uly="592">Jacob wird mit Eſau ausgeſohnet;</line>
        <line lrx="1491" lry="663" ulx="883" uly="627">kömt gen Suchoth, und von dannen</line>
        <line lrx="1489" lry="700" ulx="882" uly="650">gen Salem, und kauft ein ſtück ackers</line>
        <line lrx="1136" lry="736" ulx="880" uly="701">zum eigenthum.</line>
        <line lrx="1489" lry="778" ulx="900" uly="737">Acob hub ſeine augen auf, und ſahe</line>
        <line lrx="1489" lry="812" ulx="927" uly="774">ſeinen bruder Eſau kommen mit</line>
        <line lrx="1490" lry="844" ulx="925" uly="810">vier hundert mann. Und theilete</line>
        <line lrx="1488" lry="881" ulx="844" uly="846">ſeine kinder zu Lea, und zu Rahel, und</line>
        <line lrx="1135" lry="939" ulx="843" uly="862">zu beyden mägden.</line>
        <line lrx="1489" lry="954" ulx="903" uly="918">Und ſtellete die mägde mit ihren</line>
        <line lrx="1490" lry="996" ulx="843" uly="927">kintern vorne an, und Lea mit ihren kin⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="1063" ulx="845" uly="992">dere hernach, und Rahel mit Joſeph</line>
        <line lrx="950" lry="1098" ulx="882" uly="1031">zett</line>
        <line lrx="1488" lry="1099" ulx="903" uly="1063">Und er gieng vor ihnen her, und</line>
        <line lrx="1486" lry="1140" ulx="843" uly="1067"> wigere ſich ſiebenmal auf die erden,</line>
        <line lrx="1337" lry="1172" ulx="844" uly="1136">bis er zu ſeinem bruder kam.</line>
        <line lrx="1242" lry="1207" ulx="989" uly="1172">* ISam. 20/41I.</line>
        <line lrx="1487" lry="1243" ulx="880" uly="1209">4. Eſau aber lief ihm entgegen, und</line>
        <line lrx="1488" lry="1280" ulx="841" uly="1244">hertzete ihn: und fiel ihm um den halß,</line>
        <line lrx="1398" lry="1315" ulx="844" uly="1280">und küſſete ihn; und ſie weineten.</line>
        <line lrx="1488" lry="1352" ulx="883" uly="1317">5. Und hub ſeine augen auf, und ſahe</line>
        <line lrx="1486" lry="1386" ulx="845" uly="1353">die weiber mit den kindern, und ſprach:</line>
        <line lrx="1487" lry="1423" ulx="845" uly="1389">Wer ſind dieſe bey dir? Er antwortete:</line>
        <line lrx="1488" lry="1459" ulx="844" uly="1425">Es ſind * kinder, die GOtt deinem knech⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="1503" ulx="841" uly="1460">te beſcheret hat. X c. 48,/9.</line>
        <line lrx="1488" lry="1533" ulx="882" uly="1498">6. Und die mägde traten herzu mit ih⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1569" ulx="847" uly="1534">ren kindern, und neigeten ſich vor ihm.</line>
        <line lrx="1488" lry="1605" ulx="883" uly="1569">7. Leg trat auch herzu mit ihren kin⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="1640" ulx="846" uly="1606">dern, und neigeten ſich vor ihm. Dar⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="1711" ulx="844" uly="1638">nach trat Joſeph und Rahel herzu, und</line>
        <line lrx="1268" lry="1745" ulx="846" uly="1678">neigeten ſich auch vor i hm.</line>
        <line lrx="1488" lry="1748" ulx="903" uly="1715">Und er ſprach: Was wilt du mit</line>
        <line lrx="1489" lry="1787" ulx="845" uly="1719">alt⸗ dem heere, dem ich begegnet bin?</line>
        <line lrx="1488" lry="1824" ulx="846" uly="1786">Er antwortete: Daß ich gnade fünde</line>
        <line lrx="1155" lry="1857" ulx="843" uly="1825">vor meinem herrn.</line>
        <line lrx="1489" lry="1896" ulx="881" uly="1859">9. Eſau ſprach: Ich habe gnug, mein</line>
        <line lrx="1269" lry="1948" ulx="843" uly="1863">bruder, behalt was du haſt.</line>
        <line lrx="1488" lry="1966" ulx="883" uly="1931">10. Jacob antwortete: Ach nicht, ha⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="2004" ulx="840" uly="1968">be ich gnade funden vor dir, ſo nim mein</line>
        <line lrx="1489" lry="2039" ulx="841" uly="2000">geſchenck von meiner hand; denn ich</line>
        <line lrx="1487" lry="2077" ulx="841" uly="2011">ſahe * dein angeſicht, als ſahe ich GOt⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="2113" ulx="842" uly="2076">tes angeſicht; und laß dirs wohlgefal⸗</line>
        <line lrx="1411" lry="2147" ulx="841" uly="2113">len von mir. * 2 Sam. 14/17.</line>
        <line lrx="1486" lry="2184" ulx="883" uly="2148">11. Nim  doch den ſegen von mir an,</line>
        <line lrx="1488" lry="2220" ulx="838" uly="2184">den ich dir zubracht habe. Denn GOtt</line>
        <line lrx="1488" lry="2256" ulx="841" uly="2221">hat mirs beſcheret, und ich habe alles</line>
        <line lrx="1489" lry="2317" ulx="839" uly="2254">gnug. Alſo nöthigte er ihn, daß ers</line>
        <line lrx="1429" lry="2334" ulx="843" uly="2294">nahm. * 1Sam. 2 5,/27. c. 30,26.</line>
        <line lrx="1488" lry="2363" ulx="882" uly="2327">12. Und er ſprach: Laß uns fortziehen</line>
        <line lrx="1391" lry="2398" ulx="843" uly="2364">und reiſen; ich wil mit dir ziehen.</line>
        <line lrx="1488" lry="2436" ulx="880" uly="2400">13. Er aber ſprach zu ihm: Mein</line>
        <line lrx="1488" lry="2471" ulx="842" uly="2434">herr, du erkenneſt, daß ich zarte kinder</line>
        <line lrx="1488" lry="2508" ulx="842" uly="2472">bey mir habe, dazu vieh und ſäugende</line>
        <line lrx="1488" lry="2544" ulx="841" uly="2507">kühe; wenn ſie einen tag übertrieben</line>
        <line lrx="1486" lry="2582" ulx="842" uly="2543">würden, würde mir die gantze heerde</line>
        <line lrx="964" lry="2614" ulx="843" uly="2580">ſterben.</line>
        <line lrx="1488" lry="2661" ulx="880" uly="2609">14. Mein herr ziehe vor ſeinem knech⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="2719" type="textblock" ulx="839" uly="2650">
        <line lrx="1487" lry="2685" ulx="839" uly="2650">te hin: Ich wil mächlich hinnach trei⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="2719" ulx="1419" uly="2686">ben⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="54" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0054">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0054.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="689" lry="133" type="textblock" ulx="639" uly="105">
        <line lrx="689" lry="116" ulx="639" uly="105">—</line>
        <line lrx="682" lry="133" ulx="644" uly="118">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="640" lry="240" type="textblock" ulx="456" uly="188">
        <line lrx="640" lry="240" ulx="456" uly="188">Cap. 34.</line>
      </zone>
      <zone lrx="343" lry="238" type="textblock" ulx="290" uly="197">
        <line lrx="343" lry="238" ulx="290" uly="197">32</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="234" type="textblock" ulx="791" uly="187">
        <line lrx="950" lry="234" ulx="791" uly="187">Das I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="234" type="textblock" ulx="957" uly="184">
        <line lrx="1088" lry="234" ulx="957" uly="184">Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="1031" type="textblock" ulx="290" uly="267">
        <line lrx="932" lry="308" ulx="290" uly="267">ben, darnach das vieh und die kinder ge⸗</line>
        <line lrx="933" lry="343" ulx="292" uly="303">hen können, bis daß ich komme zu mei⸗</line>
        <line lrx="596" lry="378" ulx="292" uly="342">nem herrn in Seir.</line>
        <line lrx="934" lry="412" ulx="331" uly="374">15. Eſau ſprach: So wil ich doch bey</line>
        <line lrx="934" lry="450" ulx="292" uly="411">dir laſſen etliche vom volcke, das mit mir</line>
        <line lrx="936" lry="485" ulx="290" uly="446">iſt. Er antwortete: Was iſts von nö⸗</line>
        <line lrx="937" lry="523" ulx="291" uly="483">then? Laß * mich nur gnade vor mei⸗</line>
        <line lrx="934" lry="560" ulx="294" uly="523">nem herrn finden. * c. 30/27. (c. 34/1 1.</line>
        <line lrx="939" lry="598" ulx="334" uly="556">16. Alſo zog des tages Eſau wieder⸗</line>
        <line lrx="721" lry="633" ulx="290" uly="594">um ſeines weges gen Seir.</line>
        <line lrx="937" lry="688" ulx="297" uly="627">17. Und Jacob zog gen Suchoth, und</line>
        <line lrx="938" lry="704" ulx="415" uly="663">bauete ihm ein hauß, und machte</line>
        <line lrx="937" lry="739" ulx="293" uly="701">ſeinem vieh hütten; daher heiſt die</line>
        <line lrx="775" lry="776" ulx="292" uly="738">ſtätte Suchoth.</line>
        <line lrx="935" lry="810" ulx="333" uly="772">18. Darnach zog Jacob gegen Sa⸗</line>
        <line lrx="935" lry="847" ulx="293" uly="809">lem, zu der ſtadt des Sichem, die im</line>
        <line lrx="936" lry="886" ulx="293" uly="845">lande Cangan liegt, nachdem er aus</line>
        <line lrx="938" lry="920" ulx="292" uly="880">Meſopotamia kommen war; und mach⸗</line>
        <line lrx="721" lry="960" ulx="291" uly="920">te ſein lager vor der ſtadt.</line>
        <line lrx="937" lry="993" ulx="335" uly="953">19. Und *kaufte ein ſtück ackers von</line>
        <line lrx="936" lry="1031" ulx="293" uly="991">den kindern Henror, des vaters Sichems,</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="1072" type="textblock" ulx="294" uly="1026">
        <line lrx="944" lry="1072" ulx="294" uly="1026">um hundert Groſchen; daſelbſt richtete er</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="1173" type="textblock" ulx="295" uly="1065">
        <line lrx="876" lry="1108" ulx="295" uly="1065">ſeine hütten auf. Joſ. 24/32.</line>
        <line lrx="938" lry="1144" ulx="335" uly="1100">20. Und richtete daſelbſt einen *altar</line>
        <line lrx="937" lry="1173" ulx="295" uly="1136">zu, und rief an den namen des ſtarcken</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="1210" type="textblock" ulx="296" uly="1175">
        <line lrx="789" lry="1210" ulx="296" uly="1175">GOttes Iſrael. * (. 12/8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="2574" type="textblock" ulx="294" uly="1213">
        <line lrx="839" lry="1277" ulx="399" uly="1213">Das 34. Capitel.</line>
        <line lrx="940" lry="1320" ulx="296" uly="1279">Dina wird von Sichem geſchwächet, der</line>
        <line lrx="941" lry="1357" ulx="332" uly="1315">ſie zum weibe nehmen wil. Die ſöhne</line>
        <line lrx="940" lry="1390" ulx="332" uly="1352">Jacobs bereden die Sichemiten zur be⸗</line>
        <line lrx="937" lry="1433" ulx="332" uly="1389">ſchneidung: Simeon und Levi aber</line>
        <line lrx="798" lry="1466" ulx="335" uly="1428">erwürgen ſie.</line>
        <line lrx="938" lry="1499" ulx="380" uly="1460">Ina aber, Lea tochter, die ſie Ja⸗</line>
        <line lrx="937" lry="1535" ulx="398" uly="1498">cob gebohren hatte, gieng heraus,</line>
        <line lrx="878" lry="1569" ulx="398" uly="1534">die töchter des landes zu ſehen.</line>
        <line lrx="941" lry="1608" ulx="333" uly="1570">2. Da die ſahe Sichem, Hemors</line>
        <line lrx="941" lry="1647" ulx="295" uly="1607">ſohn, des Hethiters, der des landes herr</line>
        <line lrx="941" lry="1679" ulx="294" uly="1642">war, nahm er ſie, und beſchlief ſie, und</line>
        <line lrx="523" lry="1718" ulx="294" uly="1682">ſchwächete ſie.</line>
        <line lrx="941" lry="1755" ulx="331" uly="1715">3. Und ſein hertz hieng an ihr, und</line>
        <line lrx="942" lry="1789" ulx="296" uly="1753">hatte die dirne lieb, und redete freund⸗</line>
        <line lrx="490" lry="1825" ulx="296" uly="1791">lich mit ihr.</line>
        <line lrx="942" lry="1866" ulx="333" uly="1824">4. Und Sichem ſprach zu ſeinem va⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1902" ulx="295" uly="1861">ter Hemor: Nim *mir das mägdlein</line>
        <line lrx="831" lry="1934" ulx="294" uly="1896">zum weibe. * Richt. 14/2.</line>
        <line lrx="943" lry="1969" ulx="336" uly="1932">§. Und Jacob erfuhr, daß ſeine toch⸗</line>
        <line lrx="942" lry="2005" ulx="295" uly="1969">ter Dina geſchändet war; und ſeine ſöh⸗</line>
        <line lrx="940" lry="2044" ulx="297" uly="2006">ne waren mit dem vieh auf dem felde;</line>
        <line lrx="906" lry="2077" ulx="296" uly="2040">und Jacob ſchwieg, bis daß ſie kamen.</line>
        <line lrx="940" lry="2116" ulx="335" uly="2077">6. Da gieng Hemor, Sichems vater,</line>
        <line lrx="867" lry="2151" ulx="297" uly="2113">heraus zu Jacob, mit ihm zu reden.</line>
        <line lrx="944" lry="2185" ulx="335" uly="2148">7. Indeß kamen die ſohne Jacobs vom</line>
        <line lrx="943" lry="2220" ulx="298" uly="2183">felde; und da ſie es höreten, verdroß es</line>
        <line lrx="944" lry="2254" ulx="299" uly="2219">die männer, und wurden ſehr zornig, daß</line>
        <line lrx="942" lry="2290" ulx="300" uly="2255">er eine * narrheit an Iſrael begangen,</line>
        <line lrx="942" lry="2327" ulx="300" uly="2291">und Jacobs tochter beſchlafen hatte;</line>
        <line lrx="942" lry="2362" ulx="301" uly="2326">denn ſo ſolts nicht ſeyn. * 5Moſ. 22/2 I.</line>
        <line lrx="944" lry="2401" ulx="338" uly="2362">8. Da redete Hemor mit ihnen, und</line>
        <line lrx="944" lry="2434" ulx="299" uly="2396">ſprach: Meines ſohns Sichem hertz</line>
        <line lrx="944" lry="2470" ulx="300" uly="2432">ſehnet ſich nach eurer tochter; Lieber,</line>
        <line lrx="689" lry="2508" ulx="302" uly="2469">gebet ſie ihm zum weibe.</line>
        <line lrx="944" lry="2540" ulx="341" uly="2504">9. Befreundet euch mit uns: gebet</line>
        <line lrx="943" lry="2574" ulx="301" uly="2539">uns eure töchter, und nehmet ihr unſere</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="2642" type="textblock" ulx="845" uly="2612">
        <line lrx="942" lry="2642" ulx="845" uly="2612">* Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="2686" type="textblock" ulx="301" uly="2575">
        <line lrx="623" lry="2620" ulx="301" uly="2575">töchter. .</line>
        <line lrx="788" lry="2646" ulx="343" uly="2611">10. Und wohnet bey uns.</line>
        <line lrx="942" lry="2686" ulx="303" uly="2646">land ſol euch offen ſeyn, wohnet und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="333" type="textblock" ulx="967" uly="263">
        <line lrx="1606" lry="307" ulx="967" uly="263">werbet, und gewinnet drinnen. *c. 47,6⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="333" ulx="1003" uly="299">11. Und Sichem ſprach zu ihrem va⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="805" type="textblock" ulx="961" uly="335">
        <line lrx="1604" lry="370" ulx="961" uly="335">ter und brüdern: Laſſet * mich gnade</line>
        <line lrx="1603" lry="407" ulx="961" uly="372">bey euch finden; was ihr mir ſaget, das</line>
        <line lrx="1604" lry="443" ulx="964" uly="409">wil ich geben. * C. 30,27. C. 33/I5.</line>
        <line lrx="1606" lry="482" ulx="1003" uly="445">12. Fordert nur getroſt von mir mor⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="516" ulx="963" uly="480">gen⸗gabe und geſchencke, ich wils ge⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="553" ulx="964" uly="516">ben, wie ihr heiſchet; gebet mir nur</line>
        <line lrx="1605" lry="588" ulx="964" uly="554">die dirne zum weibe. “B</line>
        <line lrx="1605" lry="623" ulx="1147" uly="588">antworteten Jacobs ſöhne</line>
        <line lrx="1605" lry="701" ulx="961" uly="660">Hemor betrüglich; darum, daß ihre</line>
        <line lrx="1459" lry="741" ulx="962" uly="698">ſchweſter Dina geſchändet war.</line>
        <line lrx="1603" lry="769" ulx="1000" uly="732">14. Und ſprachen zu ihnen: Wir kön⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="805" ulx="967" uly="770">nen das nicht thun, daß wir unſere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="951" type="textblock" ulx="960" uly="843">
        <line lrx="1602" lry="885" ulx="962" uly="843">geben; denn das wäre uns eine ſchande.</line>
        <line lrx="1603" lry="924" ulx="994" uly="878">15. Doch, denn wollen wir euch zu</line>
        <line lrx="1601" lry="951" ulx="960" uly="916">willen ſeyn, ſo ihr uns gleich werdet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="2547" type="textblock" ulx="960" uly="989">
        <line lrx="1559" lry="1023" ulx="960" uly="989">beſchnitten werde.</line>
        <line lrx="1602" lry="1057" ulx="1002" uly="1023">16. Denn wollen wir unſere töchter</line>
        <line lrx="1602" lry="1097" ulx="964" uly="1060">euch geben, und eure töchter uns neh⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="1132" ulx="963" uly="1096">men, und bey euch wohnen, und ein</line>
        <line lrx="1127" lry="1172" ulx="962" uly="1133">volck ſeyn.</line>
        <line lrx="1601" lry="1206" ulx="1002" uly="1168">17. Wo ihr aber nicht willigen wollet,</line>
        <line lrx="1601" lry="1240" ulx="963" uly="1205">euch zu beſchneiden; ſo wollen wir unſere</line>
        <line lrx="1513" lry="1276" ulx="961" uly="1242">töchter nehmen, und davon ziehen.</line>
        <line lrx="1601" lry="1317" ulx="1004" uly="1275">18. Die rede gefiel Hemor und ſei⸗</line>
        <line lrx="1233" lry="1349" ulx="965" uly="1315">nem ſohne wohl.</line>
        <line lrx="1602" lry="1389" ulx="1004" uly="1348">19. Und der jüngling verzog nicht ſol⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="1426" ulx="965" uly="1383">ches zu thun; denn er hatte luſt zu der</line>
        <line lrx="1602" lry="1458" ulx="964" uly="1420">tochter Jacobs. Und er war herrxlich ge⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="1496" ulx="963" uly="1457">halten über alle in ſeines vaters hauſe.</line>
        <line lrx="1601" lry="1533" ulx="1003" uly="1492">20. Da kamen ſie nun, Hemor und</line>
        <line lrx="1600" lry="1567" ulx="968" uly="1530">ſein ſohn Sichem, unter derſtadt thor,</line>
        <line lrx="1600" lry="1603" ulx="968" uly="1565">und redeten mit den bürgern der ſtadt,</line>
        <line lrx="1565" lry="1639" ulx="969" uly="1604">und ſprachen: .</line>
        <line lrx="1601" lry="1675" ulx="1005" uly="1637">21. Dieſe leute ſind friedſam bey uns,</line>
        <line lrx="1603" lry="1714" ulx="966" uly="1675">und wollen im lande wohnen und wer⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="1752" ulx="967" uly="1710">ben; ſo iſt nun das land weit gnug für</line>
        <line lrx="1601" lry="1787" ulx="969" uly="1747">ſie. Wir wollen uns ihre töchter zu</line>
        <line lrx="1602" lry="1822" ulx="970" uly="1780">weibern nehmen, und ihnen unſere töch⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1860" ulx="969" uly="1824">ter geben. D</line>
        <line lrx="1602" lry="1891" ulx="1005" uly="1853">22. Aber denn wollen ſie uns zu wil⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="1933" ulx="969" uly="1890">len ſeyn, daß ſie bey uns wohnen, und</line>
        <line lrx="1603" lry="1967" ulx="969" uly="1926">ein volck mit uns werden; wo wir al⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="2001" ulx="969" uly="1963">les, was männlich unter uns iſt, beſchnei⸗</line>
        <line lrx="1501" lry="2041" ulx="968" uly="2002">den, gleich wie ſie beſchnitten ſind.</line>
        <line lrx="1602" lry="2079" ulx="1006" uly="2034">23. Ihr vieh und güter, und alles,</line>
        <line lrx="1603" lry="2111" ulx="971" uly="2076">was ſie haben, wird unſer ſeyn, ſo wir</line>
        <line lrx="1604" lry="2152" ulx="972" uly="2108">nur ihnen zu willen werden, daß ſie bey</line>
        <line lrx="1181" lry="2182" ulx="971" uly="2149">uns wohnen.</line>
        <line lrx="1603" lry="2221" ulx="1006" uly="2182">24. Und ſie gehorchten dem Hemor,</line>
        <line lrx="1604" lry="2255" ulx="971" uly="2215">und Sichem, ſeinem ſohn, alle die zu ſei⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="2291" ulx="971" uly="2250">ner ſtadt thor aus⸗ und eingiengen, und</line>
        <line lrx="1603" lry="2328" ulx="973" uly="2289">beſchnitten alles, was männlich war,</line>
        <line lrx="1559" lry="2362" ulx="974" uly="2327">das zu ſeiner ſtadt aus⸗ und eingieng.</line>
        <line lrx="1589" lry="2417" ulx="973" uly="2361">25. nd am dritten tage, da ſie es</line>
        <line lrx="1605" lry="2437" ulx="1094" uly="2399">— ichhmertzete, nahmen die * zween</line>
        <line lrx="1606" lry="2476" ulx="972" uly="2433">ſöhne Jacobs, Simeon und Levi, der</line>
        <line lrx="1604" lry="2513" ulx="972" uly="2469">Dina brüder, ein jeglicher ſein ſchwerdt,</line>
        <line lrx="1591" lry="2547" ulx="971" uly="2504">und giengen in die ſtadt dürſtiglich, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="2654" type="textblock" ulx="1009" uly="2582">
        <line lrx="1298" lry="2621" ulx="1074" uly="2582">c. 49/§. 6.</line>
        <line lrx="1606" lry="2654" ulx="1009" uly="2610">26. Und erwürgeten auch Hemor und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="2725" type="textblock" ulx="968" uly="2648">
        <line lrx="1577" lry="2689" ulx="968" uly="2648">ſeinen ſohn Sichem mit der ſchärffe d</line>
        <line lrx="1604" lry="2725" ulx="1442" uly="2683">ſchwerdts;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="2777" type="textblock" ulx="1475" uly="2769">
        <line lrx="1496" lry="2777" ulx="1475" uly="2769">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="659" type="textblock" ulx="967" uly="590">
        <line lrx="1375" lry="631" ulx="967" uly="596">13.65 r</line>
        <line lrx="1616" lry="659" ulx="1020" uly="590">D dem Sichem und ſeinem vater</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="848" type="textblock" ulx="962" uly="807">
        <line lrx="1616" lry="848" ulx="962" uly="807">ſchweſter einem unbeſchnittenen manne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="986" type="textblock" ulx="960" uly="951">
        <line lrx="1625" lry="986" ulx="960" uly="951">und alles, was männlich unter euch iſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="2582" type="textblock" ulx="971" uly="2513">
        <line lrx="1716" lry="2582" ulx="971" uly="2513">erwürgeten alles, was männlich war. lunn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="428" type="textblock" ulx="1650" uly="231">
        <line lrx="1771" lry="253" ulx="1653" uly="231">—</line>
        <line lrx="1772" lry="282" ulx="1652" uly="252">ſchwerdts; 4</line>
        <line lrx="1772" lry="321" ulx="1650" uly="285">Dinn aus de</line>
        <line lrx="1772" lry="359" ulx="1654" uly="323">engen daboft</line>
        <line lrx="1772" lry="391" ulx="1666" uly="356">17. On kan</line>
        <line lrx="1767" lry="428" ulx="1656" uly="395">Kerſchlagene,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="463" type="textblock" ulx="1642" uly="428">
        <line lrx="1772" lry="463" ulx="1642" uly="428">umn, daß ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="829" type="textblock" ulx="1659" uly="469">
        <line lrx="1753" lry="503" ulx="1659" uly="469">ſdet.</line>
        <line lrx="1772" lry="543" ulx="1672" uly="502"> Und naht</line>
        <line lrx="1772" lry="570" ulx="1667" uly="539">End waß i</line>
        <line lrx="1715" lry="610" ulx="1667" uly="576">Kwr,</line>
        <line lrx="1771" lry="647" ulx="1676" uly="612">Und alle ih</line>
        <line lrx="1772" lry="683" ulx="1668" uly="650">wenahmen</line>
        <line lrx="1772" lry="719" ulx="1668" uly="686">wles, was</line>
        <line lrx="1772" lry="761" ulx="1675" uly="722">Und Jgtol</line>
        <line lrx="1766" lry="797" ulx="1666" uly="756"> Vr abt</line>
        <line lrx="1772" lry="829" ulx="1665" uly="793">it ſtincke d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="901" type="textblock" ulx="1643" uly="829">
        <line lrx="1764" lry="871" ulx="1643" uly="829">undes, den</line>
        <line lrx="1765" lry="901" ulx="1643" uly="864">ez und ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1122" type="textblock" ulx="1659" uly="904">
        <line lrx="1770" lry="938" ulx="1663" uly="904">n ſie ſich</line>
        <line lrx="1772" lry="980" ulx="1661" uly="940">i, ſowerden</line>
        <line lrx="1772" lry="1008" ulx="1660" uly="977">eich dertil</line>
        <line lrx="1772" lry="1050" ulx="1660" uly="1014">I. Sie ant</line>
        <line lrx="1772" lry="1085" ulx="1660" uly="1049">denn mit un</line>
        <line lrx="1772" lry="1122" ulx="1659" uly="1088">i huren, ha</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1483" type="textblock" ulx="1659" uly="1126">
        <line lrx="1772" lry="1187" ulx="1693" uly="1126">Das</line>
        <line lrx="1772" lry="1227" ulx="1659" uly="1189">liob zſehet l.</line>
        <line lrx="1772" lry="1264" ulx="1668" uly="1227">Ee ſeinen</line>
        <line lrx="1772" lry="1302" ulx="1669" uly="1265">nd wo D</line>
        <line lrx="1772" lry="1338" ulx="1669" uly="1299">Efrat, wo</line>
        <line lrx="1772" lry="1377" ulx="1668" uly="1337">lit und begra</line>
        <line lrx="1772" lry="1415" ulx="1668" uly="1374">1. Nuben, d</line>
        <line lrx="1772" lry="1447" ulx="1668" uly="1415">ſhnen, ein</line>
        <line lrx="1761" lry="1483" ulx="1668" uly="1446">nd g. gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1555" type="textblock" ulx="1642" uly="1479">
        <line lrx="1772" lry="1517" ulx="1667" uly="1479">Waac, der</line>
        <line lrx="1772" lry="1555" ulx="1642" uly="1518">und Jacob be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1885" type="textblock" ulx="1656" uly="1553">
        <line lrx="1772" lry="1593" ulx="1680" uly="1553">Nd Gott</line>
        <line lrx="1772" lry="1628" ulx="1689" uly="1590">dich gun, 4</line>
        <line lrx="1772" lry="1668" ulx="1661" uly="1629">pyohne da,e</line>
        <line lrx="1772" lry="1700" ulx="1656" uly="1664">fen aftar dem</line>
        <line lrx="1768" lry="1737" ulx="1662" uly="1698">du foheſt vor</line>
        <line lrx="1761" lry="1775" ulx="1716" uly="1745">(28</line>
        <line lrx="1768" lry="1814" ulx="1669" uly="1761">1.D rnch</line>
        <line lrx="1771" lry="1851" ulx="1658" uly="1805">1 allen, die</line>
        <line lrx="1772" lry="1885" ulx="1658" uly="1840">n iuch dieſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1928" type="textblock" ulx="1639" uly="1872">
        <line lrx="1772" lry="1928" ulx="1639" uly="1872">uim virt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2197" type="textblock" ulx="1653" uly="1906">
        <line lrx="1699" lry="1945" ulx="1656" uly="1906">feter.</line>
        <line lrx="1768" lry="1995" ulx="1670" uly="1953">1 Und laſet</line>
        <line lrx="1772" lry="2031" ulx="1658" uly="1988">Sicliiehen, d</line>
        <line lrx="1772" lry="2071" ulx="1653" uly="2026">n nicſe denn</line>
        <line lrx="1761" lry="2094" ulx="1655" uly="2061">Kinr eit ne</line>
        <line lrx="1771" lry="2116" ulx="1655" uly="2072">n e mein</line>
        <line lrx="1771" lry="2146" ulx="1660" uly="2100">r bedeſen gu</line>
        <line lrx="1716" lry="2166" ulx="1657" uly="2129">fenbin</line>
        <line lrx="1701" lry="2197" ulx="1667" uly="2170">4D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2611" type="textblock" ulx="1652" uly="2351">
        <line lrx="1742" lry="2389" ulx="1665" uly="2351">5. Und ſie</line>
        <line lrx="1772" lry="2432" ulx="1654" uly="2368">itiödn</line>
        <line lrx="1772" lry="2488" ulx="1653" uly="2416">rgleh</line>
        <line lrx="1772" lry="2538" ulx="1665" uly="2474"> li dn</line>
        <line lrx="1755" lry="2571" ulx="1730" uly="2539">die</line>
        <line lrx="1769" lry="2611" ulx="1652" uly="2546">mntolk, 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1674" lry="2608" type="textblock" ulx="1667" uly="2599">
        <line lrx="1674" lry="2608" ulx="1667" uly="2599">»</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="55" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0055">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0055.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="883" lry="218" type="textblock" ulx="234" uly="170">
        <line lrx="883" lry="218" ulx="234" uly="170">. Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="223" type="textblock" ulx="1120" uly="171">
        <line lrx="1461" lry="223" ulx="1120" uly="171">Cap. 3 %. 33</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="553" type="textblock" ulx="0" uly="261">
        <line lrx="133" lry="296" ulx="6" uly="261">drinnen. ²14,</line>
        <line lrx="134" lry="331" ulx="0" uly="296">rach zu ihrend</line>
        <line lrx="134" lry="369" ulx="0" uly="334">ſſet * mich ge</line>
        <line lrx="134" lry="406" ulx="0" uly="371">ihr mir ſagen 1</line>
        <line lrx="135" lry="477" ulx="0" uly="445">troſt von mirnn</line>
        <line lrx="136" lry="514" ulx="0" uly="479">ncke, ich wise</line>
        <line lrx="137" lry="553" ulx="0" uly="517">t; gebet mir n</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="992" type="textblock" ulx="0" uly="588">
        <line lrx="136" lry="625" ulx="0" uly="588">en Jacols ſin</line>
        <line lrx="137" lry="666" ulx="11" uly="628">und ſeinen de</line>
        <line lrx="137" lry="696" ulx="1" uly="663">darum, des in</line>
        <line lrx="131" lry="740" ulx="0" uly="702">ndet war.</line>
        <line lrx="136" lry="776" ulx="0" uly="733">ihnen: Wiekt</line>
        <line lrx="137" lry="806" ulx="0" uly="773">„ daß wir uuit</line>
        <line lrx="137" lry="847" ulx="0" uly="811">ſchnittenen nmn</line>
        <line lrx="137" lry="880" ulx="0" uly="847"> uns eine ſchem</line>
        <line lrx="137" lry="921" ulx="0" uly="879">bollen wir ind</line>
        <line lrx="136" lry="960" ulx="0" uly="917">uns gleich ene</line>
        <line lrx="137" lry="992" ulx="0" uly="958">glich unter cht</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="1140" type="textblock" ulx="0" uly="1024">
        <line lrx="137" lry="1066" ulx="3" uly="1024">wir ierr tt</line>
        <line lrx="137" lry="1100" ulx="0" uly="1066">tochter uns 1.</line>
        <line lrx="136" lry="1140" ulx="0" uly="1099">wohnen, undt</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="1328" type="textblock" ulx="0" uly="1174">
        <line lrx="135" lry="1214" ulx="0" uly="1174">Grwiägen me</line>
        <line lrx="135" lry="1248" ulx="0" uly="1213">dWollen wirune</line>
        <line lrx="131" lry="1285" ulx="3" uly="1248">davon ziehen.</line>
        <line lrx="135" lry="1328" ulx="0" uly="1281">el Hemor ud</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="1469" type="textblock" ulx="0" uly="1351">
        <line lrx="125" lry="1399" ulx="0" uly="1351">ling verzos nict</line>
        <line lrx="136" lry="1439" ulx="1" uly="1394">ſer hatte iuſ ul</line>
        <line lrx="137" lry="1469" ulx="0" uly="1427">der wor hellſih</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="1508" type="textblock" ulx="0" uly="1464">
        <line lrx="167" lry="1508" ulx="0" uly="1464">ines veters al.</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="1618" type="textblock" ulx="0" uly="1504">
        <line lrx="120" lry="1548" ulx="0" uly="1504">e nun, Hemar⸗</line>
        <line lrx="135" lry="1581" ulx="2" uly="1541">Uuntter der ihdt i</line>
        <line lrx="136" lry="1618" ulx="0" uly="1576">bürgern de ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="2100" type="textblock" ulx="0" uly="1645">
        <line lrx="136" lry="1690" ulx="0" uly="1645">d ciedſnntenr⸗</line>
        <line lrx="135" lry="1769" ulx="0" uly="1725">and wet a</line>
        <line lrx="135" lry="1800" ulx="20" uly="1760">s ihre thin</line>
        <line lrx="134" lry="1841" ulx="0" uly="1790">nd ihnen utertt</line>
        <line lrx="136" lry="1916" ulx="0" uly="1867">llen ſe i</line>
        <line lrx="136" lry="1956" ulx="0" uly="1911">mh uns woſſit</line>
        <line lrx="137" lry="1994" ulx="4" uly="1946">werdenz  e</line>
        <line lrx="127" lry="2029" ulx="0" uly="1974">nter Unsili⸗</line>
        <line lrx="137" lry="2069" ulx="2" uly="2020">eſchnittenſint⸗ 4</line>
        <line lrx="133" lry="2100" ulx="0" uly="2056">1o güter, une</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="1960" type="textblock" ulx="122" uly="1895">
        <line lrx="137" lry="1960" ulx="122" uly="1895">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="2106" type="textblock" ulx="117" uly="2081">
        <line lrx="137" lry="2106" ulx="117" uly="2081">ſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="2174" type="textblock" ulx="0" uly="2091">
        <line lrx="121" lry="2137" ulx="2" uly="2091">d uſer ſnn</line>
        <line lrx="69" lry="2174" ulx="0" uly="2135">werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="2160" type="textblock" ulx="70" uly="2121">
        <line lrx="127" lry="2160" ulx="70" uly="2121">des ſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="502" type="textblock" ulx="163" uly="249">
        <line lrx="803" lry="286" ulx="165" uly="249">ſchwerdts; und nahmen ihre ſchweſter</line>
        <line lrx="805" lry="320" ulx="163" uly="283">Ding aus dem hauſe Sichems, und</line>
        <line lrx="625" lry="359" ulx="166" uly="325">giengen davon.</line>
        <line lrx="805" lry="392" ulx="200" uly="354">27. Da kamen die ſöhne Jacobs über</line>
        <line lrx="803" lry="429" ulx="165" uly="392">die erſchlagene, und plünderten die ſtadt;</line>
        <line lrx="806" lry="472" ulx="166" uly="427">darum, daß ſie hatten ihre ſchweſter ge⸗</line>
        <line lrx="297" lry="502" ulx="166" uly="467">ſchändet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="535" type="textblock" ulx="203" uly="497">
        <line lrx="811" lry="535" ulx="203" uly="497">28. Und nahmen ihre ſchafe, rinder,</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="1040" type="textblock" ulx="168" uly="535">
        <line lrx="805" lry="572" ulx="172" uly="535">eſel, und was in der ſtadt und auf dem</line>
        <line lrx="535" lry="609" ulx="170" uly="575">felde war,</line>
        <line lrx="802" lry="648" ulx="197" uly="606">29. Und alle ihre haabe, alle kinder und</line>
        <line lrx="803" lry="680" ulx="172" uly="642">weiber nahmen ſie gefangen, und plün⸗</line>
        <line lrx="753" lry="715" ulx="173" uly="679">derten alles, was in den häufern war.</line>
        <line lrx="802" lry="752" ulx="196" uly="715">30. Und Jacob ſprach zu Sinieon und</line>
        <line lrx="800" lry="788" ulx="172" uly="750">Levi: Ihr habt mir unglück zugericht,</line>
        <line lrx="803" lry="825" ulx="172" uly="787">daß ich ſtincke vor den einwohnern die⸗</line>
        <line lrx="803" lry="860" ulx="168" uly="823">ſes landes, den Cananitern und Phere⸗</line>
        <line lrx="802" lry="896" ulx="170" uly="860">ſitern; und ich bin ein geringer hauffe.</line>
        <line lrx="803" lry="931" ulx="171" uly="894">Wenn ſie ſich nun verſamlen über</line>
        <line lrx="802" lry="972" ulx="171" uly="931">mich, ſo werden ſie mich ſchlagen. Alſo</line>
        <line lrx="801" lry="1004" ulx="170" uly="967">werde ich vertilget ſamt meinem hauſe.</line>
        <line lrx="803" lry="1040" ulx="197" uly="1003">31. Sie antworteten aber: Solten</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="1075" type="textblock" ulx="170" uly="1039">
        <line lrx="822" lry="1075" ulx="170" uly="1039">ſie denn mit unſerer ſchweſter, als mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="526" lry="1114" type="textblock" ulx="170" uly="1077">
        <line lrx="526" lry="1114" ulx="170" uly="1077">einer huren, handlen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="1611" type="textblock" ulx="167" uly="1114">
        <line lrx="629" lry="1129" ulx="536" uly="1115">„ „</line>
        <line lrx="704" lry="1179" ulx="211" uly="1114">Das 35. Capitel.</line>
        <line lrx="801" lry="1220" ulx="167" uly="1179">Jacob ziehet I. gen Bethel, wo ihm</line>
        <line lrx="801" lry="1255" ulx="204" uly="1217">GOKT ſeine verheiſſung wiederholet;</line>
        <line lrx="802" lry="1294" ulx="203" uly="1253">und wo Deborg ſtirbet: 2. gen</line>
        <line lrx="803" lry="1327" ulx="204" uly="1288">Ephrat, wo Rahel in der geburt ſtir⸗</line>
        <line lrx="802" lry="1365" ulx="202" uly="1324">bet und begraben wird: 3. gen Eder,</line>
        <line lrx="803" lry="1400" ulx="202" uly="1361">wo Ruben, der erſtgebohrne von 12.</line>
        <line lrx="803" lry="1436" ulx="200" uly="1395">ſöhnen, eine blut⸗ſchande begehet:</line>
        <line lrx="804" lry="1472" ulx="204" uly="1432">und 4. gen Hebron zu ſeinem vater</line>
        <line lrx="804" lry="1504" ulx="203" uly="1467">Iſgaac, der nach ſeinem tode von Eſau</line>
        <line lrx="609" lry="1543" ulx="203" uly="1503">und Jacob begraben wird.</line>
        <line lrx="803" lry="1574" ulx="232" uly="1537">Nd Gott ſprach zu Jacob: Mache</line>
        <line lrx="802" lry="1611" ulx="247" uly="1574">dich auf, und zeuch gen Bethel, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="1651" type="textblock" ulx="245" uly="1610">
        <line lrx="810" lry="1651" ulx="245" uly="1610">wohne daſelbſt; und mache daſelbſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="2336" type="textblock" ulx="160" uly="1648">
        <line lrx="803" lry="1681" ulx="169" uly="1648">einen altar dem GOtt, * der dir erſchien,</line>
        <line lrx="755" lry="1721" ulx="171" uly="1684">da du floheſt vor deinem bruder Eſau.</line>
        <line lrx="680" lry="1754" ulx="313" uly="1724">* C. 28/12. 19. (,31/13.</line>
        <line lrx="803" lry="1792" ulx="194" uly="1753">2. Da ſprach Jacob zu ſeinem hauſe,</line>
        <line lrx="805" lry="1828" ulx="170" uly="1790">und zu allen, die mit ihm waren: * Thut</line>
        <line lrx="804" lry="1867" ulx="169" uly="1825">von euch die fremden götter ſo unter euch</line>
        <line lrx="805" lry="1900" ulx="168" uly="1863">ſind, und reiniget euch, und ändert eure</line>
        <line lrx="766" lry="1935" ulx="170" uly="1899">kleider. * Joſ. 24/23. ISam. 7/3.</line>
        <line lrx="803" lry="1972" ulx="206" uly="1935">3. Und laſſet uns auf ſeyn, und gen</line>
        <line lrx="803" lry="2009" ulx="168" uly="1970">Bethel ziehen, daß ich daſelbſt einen al⸗</line>
        <line lrx="804" lry="2041" ulx="168" uly="2004">tar mache dem GOtt, der mich erhöret</line>
        <line lrx="804" lry="2085" ulx="163" uly="2041">hat zur zeit meines trübſals, und iſt mit</line>
        <line lrx="803" lry="2116" ulx="168" uly="2075">mir geweſen auf dem wege, den ich ge⸗</line>
        <line lrx="778" lry="2153" ulx="166" uly="2117">zogen bin. 8</line>
        <line lrx="803" lry="2187" ulx="202" uly="2148">4. Da gaben ſie ihm alle fremde göt⸗</line>
        <line lrx="802" lry="2228" ulx="168" uly="2185">ter, die unter ihren händen waren, und</line>
        <line lrx="803" lry="2258" ulx="166" uly="2220">ihre ohren⸗ſpangen; und er begrub ſie</line>
        <line lrx="803" lry="2294" ulx="165" uly="2254">unter *eine eiche, die neben Sichem</line>
        <line lrx="669" lry="2336" ulx="160" uly="2291">ſtund. * Joſ. 24/26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="832" lry="2474" type="textblock" ulx="95" uly="2326">
        <line lrx="832" lry="2371" ulx="98" uly="2326">i §. Und ſie zogen aus. Und es kam die</line>
        <line lrx="801" lry="2405" ulx="95" uly="2364">E furcht GOttes über die ſtädte, die um</line>
        <line lrx="802" lry="2444" ulx="119" uly="2398">ſie her lagen, daß ſie den ſöhnen Jacobs</line>
        <line lrx="425" lry="2474" ulx="157" uly="2437">nicht nachjagten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="2507" type="textblock" ulx="200" uly="2436">
        <line lrx="797" lry="2475" ulx="527" uly="2436">* 2Chron. 14/14.</line>
        <line lrx="803" lry="2507" ulx="200" uly="2469">6. Alſo kam Jacob gen Lus im lande</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="2577" type="textblock" ulx="116" uly="2505">
        <line lrx="803" lry="2549" ulx="116" uly="2505">Canaan, die da Bethel heiſt, ſamt alle</line>
        <line lrx="631" lry="2577" ulx="129" uly="2543">dem volck, das mit ihm war;</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="2619" type="textblock" ulx="200" uly="2574">
        <line lrx="801" lry="2619" ulx="200" uly="2574">7. Und bauete daſelbſt einen altar,</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="2651" type="textblock" ulx="136" uly="2607">
        <line lrx="810" lry="2651" ulx="136" uly="2607">und hieß die ſtätte El⸗Bethel; darum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="1360" type="textblock" ulx="825" uly="243">
        <line lrx="1464" lry="277" ulx="831" uly="243">daß ihm daſelbſt GOtt offenbahret war,</line>
        <line lrx="1297" lry="313" ulx="830" uly="279">da er flohe vor ſeinem bruder.</line>
        <line lrx="1468" lry="347" ulx="867" uly="315">8. Da ſtarb Debora, der Rebecca</line>
        <line lrx="1468" lry="386" ulx="830" uly="350">amme, und ward begraben unter Be⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="420" ulx="828" uly="386">thel, * unter der eiche, und ward genen⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="456" ulx="830" uly="421">net die klag⸗eiche. * IChron. 11/12.</line>
        <line lrx="1469" lry="491" ulx="867" uly="456">9. Und GOtt erſchien Jacob abermal,</line>
        <line lrx="1470" lry="526" ulx="831" uly="493">nachdem er aus Meſopotamia kommen</line>
        <line lrx="1173" lry="564" ulx="828" uly="529">war, und ſegnete ihn,</line>
        <line lrx="1466" lry="599" ulx="867" uly="564">10. Und ſprach zu ihm: Du * heiſſeſt</line>
        <line lrx="1466" lry="635" ulx="828" uly="599">Jacob; aber du ſolt nicht mehr Jacob</line>
        <line lrx="1466" lry="671" ulx="828" uly="637">heiſſen, ſondern Iſrael ſolt du heiſſen.</line>
        <line lrx="1335" lry="707" ulx="826" uly="673">Und alſo heiſſet man ihn Iſrael.</line>
        <line lrx="1483" lry="745" ulx="974" uly="708">* c. 32/28. IKön. 18/31.. .</line>
        <line lrx="1466" lry="785" ulx="867" uly="742">1I. Und GOtt ſprach zu ihm: Ich bin</line>
        <line lrx="1463" lry="819" ulx="828" uly="780">der allmächtige GOtt, ſey fruchtbar und</line>
        <line lrx="1464" lry="856" ulx="828" uly="814">mehre dich; völcker und völcker hauf⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="893" ulx="826" uly="852">fen ſollen von dir kommen, und könige</line>
        <line lrx="1377" lry="926" ulx="826" uly="888">ſollen aus deinen lenden kommen.</line>
        <line lrx="1466" lry="958" ulx="833" uly="923">12. Und das land, das ich Abraham</line>
        <line lrx="1469" lry="996" ulx="827" uly="960">und Iſaac gegeben habe, wil ich dir geben;</line>
        <line lrx="1439" lry="1030" ulx="828" uly="995">und wils deinem ſamen nach dir geben.</line>
        <line lrx="1463" lry="1068" ulx="866" uly="1032">13. Alſo *† fuhr GOtt auf von ihm,</line>
        <line lrx="1463" lry="1103" ulx="825" uly="1068">von dem ort, da er mit ihm geredt hatte.</line>
        <line lrx="1137" lry="1137" ulx="974" uly="1107">* c. 17/22.</line>
        <line lrx="1465" lry="1178" ulx="866" uly="1139">14. Jacob aber richtete ein ſteinern</line>
        <line lrx="1464" lry="1212" ulx="829" uly="1176">mahl auf an dem ort, da er mit ihm ge⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="1249" ulx="826" uly="1211">redt hatte; und goß tranckopfer drauf,</line>
        <line lrx="1277" lry="1283" ulx="826" uly="1248">und begoß ihn mit öle.</line>
        <line lrx="1465" lry="1318" ulx="867" uly="1283">15. Und Jacob hieß den ort, da GOtt</line>
        <line lrx="1466" lry="1360" ulx="828" uly="1320">mit ihm geredt hatte, * Bethel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="1462" type="textblock" ulx="832" uly="1359">
        <line lrx="1132" lry="1396" ulx="972" uly="1359">*c(. 28/19.</line>
        <line lrx="1472" lry="1447" ulx="832" uly="1388">16. Und ſie zogen von Bethel; und da</line>
        <line lrx="1465" lry="1462" ulx="946" uly="1427">noch ein feldwegs war von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="2607" type="textblock" ulx="820" uly="1463">
        <line lrx="1229" lry="1501" ulx="827" uly="1463">Ephrat, da gebahr Rahel.</line>
        <line lrx="1465" lry="1533" ulx="866" uly="1498">17. Und es kam ſie hart an über der</line>
        <line lrx="1467" lry="1573" ulx="828" uly="1530">geburt. Da es ihr aber ſo ſauer ward in</line>
        <line lrx="1463" lry="1607" ulx="828" uly="1570">der geburt, ſprach die wehmutter zu ihr:</line>
        <line lrx="1466" lry="1642" ulx="826" uly="1606">* Fürchte dich nicht, denn dieſen ſohn</line>
        <line lrx="1467" lry="1678" ulx="827" uly="1643">wirſt du auch haben. * ISam. 4/20.</line>
        <line lrx="1464" lry="1713" ulx="867" uly="1678">18. Da ihr aber die ſeele ausgieng,</line>
        <line lrx="1467" lry="1749" ulx="829" uly="1714">daß ſie ſterben muſte, hieß ſie ihn Beno⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1784" ulx="829" uly="1749">ni; aber ſein vater hieß ihn Benjamin.</line>
        <line lrx="1466" lry="1826" ulx="867" uly="1785">19. Alſo ſtarb Rahel, und ward be⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1861" ulx="820" uly="1822">egraben an dem * wege gen Ephrat, die</line>
        <line lrx="1369" lry="1893" ulx="828" uly="1859">nun heiſt Bethlehem. * c. 48/7.</line>
        <line lrx="1473" lry="1928" ulx="865" uly="1892">20. Und Jacob richtete ein mahl auf</line>
        <line lrx="1474" lry="1965" ulx="829" uly="1928">über ihrem grabe; daſſelbe iſt das grab⸗</line>
        <line lrx="1318" lry="2000" ulx="829" uly="1964">mahl Rahel, bis auf dieſen tag.</line>
        <line lrx="1468" lry="2041" ulx="829" uly="1999">21.  Jnd Iſrgel zog aus, und richtete</line>
        <line lrx="1466" lry="2071" ulx="946" uly="2037">eine hütten auf, jenſeit dem</line>
        <line lrx="1230" lry="2109" ulx="827" uly="2074">thurn Eder.</line>
        <line lrx="1467" lry="2143" ulx="864" uly="2106">22. Und es begab ſich, da Iſrael im</line>
        <line lrx="1466" lry="2178" ulx="826" uly="2142">lande wohnete, gieng* Ruben hin, und</line>
        <line lrx="1468" lry="2214" ulx="827" uly="2177">ſchlief bey Bilha, ſeines vaters kebs⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="2248" ulx="826" uly="2214">weib; und das kam vor Iſrael. Es hat⸗</line>
        <line lrx="1239" lry="2284" ulx="826" uly="2250">te aber Jacob zwölf ſöhne.</line>
        <line lrx="1465" lry="2320" ulx="973" uly="2286">* c. 49/4. IChron. 2, I. (. 6/1.</line>
        <line lrx="1467" lry="2357" ulx="864" uly="2321">23. Die ſöhne Lea waren dieſe: Ru⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="2393" ulx="828" uly="2356">ben, der erſtgebohrne ſohn Jacobs, Si⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="2426" ulx="828" uly="2391">mesn, Levi, * Juda, Iſaſchar und Se⸗</line>
        <line lrx="1408" lry="2469" ulx="828" uly="2428">bulon. „ cc. 46/8. 2 Moſ. I/2.</line>
        <line lrx="1467" lry="2501" ulx="864" uly="2462">24. Die ſöhne Rahel waren: Joſeph</line>
        <line lrx="1078" lry="2537" ulx="826" uly="2500">und Benjamin.</line>
        <line lrx="1492" lry="2569" ulx="865" uly="2528">25. Die ſöhne * Bilha, Rahels</line>
        <line lrx="1466" lry="2607" ulx="830" uly="2570">magod: Dan und Naphthali. * c. 30,/5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="2674" type="textblock" ulx="865" uly="2605">
        <line lrx="1467" lry="2641" ulx="865" uly="2605">26. Die föhne Silpa, Lea magd: Gad</line>
        <line lrx="1468" lry="2674" ulx="974" uly="2642">4 und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="56" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0056">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0056.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="725" lry="147" type="textblock" ulx="679" uly="136">
        <line lrx="725" lry="147" ulx="679" uly="136">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="219" type="textblock" ulx="294" uly="139">
        <line lrx="943" lry="219" ulx="294" uly="139">34 Cap. 36. Das 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="212" type="textblock" ulx="970" uly="165">
        <line lrx="1085" lry="212" ulx="970" uly="165">Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="220" type="textblock" ulx="1318" uly="211">
        <line lrx="1325" lry="220" ulx="1318" uly="211">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="750" type="textblock" ulx="265" uly="245">
        <line lrx="935" lry="288" ulx="297" uly="245">und Aſſer. Das find die ſohne Jacobs,</line>
        <line lrx="944" lry="323" ulx="299" uly="281">die ihm gebohren ſind in Meſopotamig.</line>
        <line lrx="937" lry="372" ulx="297" uly="318">27. Und Jacob kam zu ſeinem vater</line>
        <line lrx="939" lry="393" ulx="418" uly="353">Iſagaac gen Mamre in die haupt⸗</line>
        <line lrx="937" lry="428" ulx="265" uly="388">ſtadt, die da heiſſet Hebron; da Abra⸗</line>
        <line lrx="937" lry="462" ulx="286" uly="425">ham und Iſgac * fremdlinge innen gewe⸗</line>
        <line lrx="936" lry="496" ulx="297" uly="461">ſen ſind. * S. I4/13. (c. 1778. c(. 37/I.</line>
        <line lrx="936" lry="533" ulx="333" uly="497">28. Und Iſagc war hundert und ach⸗</line>
        <line lrx="487" lry="568" ulx="299" uly="531">zig jahr alt.</line>
        <line lrx="936" lry="603" ulx="335" uly="569">29. Und * nahm ab, und ſtarb, und **</line>
        <line lrx="939" lry="640" ulx="297" uly="606">ward verſamlet zu ſeinem volck, alt und</line>
        <line lrx="940" lry="677" ulx="295" uly="639">des lebens ſatt. Und ſeine ſohne Eſau</line>
        <line lrx="718" lry="713" ulx="297" uly="677">und Jacob † begruben ihn.</line>
        <line lrx="938" lry="750" ulx="290" uly="715">Vc. 25/8. 17. *. 25/9. †c. 5O, 12. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="835" lry="820" type="textblock" ulx="397" uly="753">
        <line lrx="835" lry="820" ulx="397" uly="753">Das 36. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="1832" type="textblock" ulx="296" uly="818">
        <line lrx="937" lry="857" ulx="300" uly="818">Eſaus weiber und kinder; wohnung;</line>
        <line lrx="940" lry="896" ulx="296" uly="856">und nachkommen: Seirs kinder: kö⸗</line>
        <line lrx="753" lry="932" ulx="334" uly="892">nige und fürſten in Edom.</line>
        <line lrx="938" lry="964" ulx="382" uly="928">Iß iſt das geſchlecht Eſau, der da</line>
        <line lrx="880" lry="1001" ulx="404" uly="964">heiſſet Edom. * c. 25/30.</line>
        <line lrx="940" lry="1034" ulx="431" uly="1000">2. Eſau nahm * weiber von den</line>
        <line lrx="939" lry="1072" ulx="300" uly="1035">töchtern Canaan, Ada, die tochter Elon</line>
        <line lrx="940" lry="1112" ulx="301" uly="1073">des Hethiters, und Ahalibama, die toch⸗</line>
        <line lrx="938" lry="1151" ulx="299" uly="1109">ter des Ang, die neffe Zibeons des He⸗</line>
        <line lrx="711" lry="1180" ulx="300" uly="1146">viters, v (. 26/34.</line>
        <line lrx="938" lry="1217" ulx="340" uly="1181">3. Und * Baſmath, Iſmaels tochter,</line>
        <line lrx="865" lry="1254" ulx="299" uly="1217">Nebajoths ſchweſter. * c. 28/9.</line>
        <line lrx="943" lry="1292" ulx="338" uly="1254">4. Und Ada gebahr dem Eſau* Eli⸗</line>
        <line lrx="895" lry="1328" ulx="301" uly="1290">phas; aber Baſmath gebahr Reguel.</line>
        <line lrx="702" lry="1366" ulx="450" uly="1326">* [Chron. 1/3 5.</line>
        <line lrx="943" lry="1398" ulx="340" uly="1361">§5. Ahalibama gebahr Jehus, Jaelam</line>
        <line lrx="944" lry="1438" ulx="302" uly="1398">und Korah. Das ſind Eſaus kinder, die</line>
        <line lrx="885" lry="1477" ulx="301" uly="1434">ihm gebohren ſind im lande Canaan.</line>
        <line lrx="946" lry="1525" ulx="303" uly="1470">6. Und Eſau nahm ſeine weiber, ſohne</line>
        <line lrx="944" lry="1546" ulx="410" uly="1506">und töchter, und alle ſeelen ſeines</line>
        <line lrx="944" lry="1579" ulx="302" uly="1541">hauſes, ſeine haabe, und alles vieh, mit</line>
        <line lrx="943" lry="1612" ulx="303" uly="1577">allen gütern, ſo er im lande Canagan er⸗</line>
        <line lrx="943" lry="1652" ulx="301" uly="1614">worben hatte, und zog in ein land von</line>
        <line lrx="924" lry="1687" ulx="299" uly="1649">ſeinem bruder Jacob.</line>
        <line lrx="944" lry="1726" ulx="340" uly="1686">7. Denn ihre * haabe war zu groß, daß</line>
        <line lrx="942" lry="1761" ulx="302" uly="1720">ſie nicht konten bey einander wohnen:</line>
        <line lrx="945" lry="1798" ulx="302" uly="1758">und das land, darin ſie fremdlinge wa⸗</line>
        <line lrx="945" lry="1832" ulx="302" uly="1793">ren, mochte ſie nicht ertragen, vor der</line>
      </zone>
      <zone lrx="997" lry="1870" type="textblock" ulx="303" uly="1829">
        <line lrx="997" lry="1870" ulx="303" uly="1829">menge ihres viehes. * c. 13/6. c. 26/14. A</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="2213" type="textblock" ulx="272" uly="1865">
        <line lrx="943" lry="1907" ulx="272" uly="1865">83. Alſo * wohnete Eſau auf dem ge⸗</line>
        <line lrx="894" lry="1938" ulx="303" uly="1899">birge Seir. Und Eſau iſt der Edom.</line>
        <line lrx="626" lry="1981" ulx="440" uly="1935">* Joſ. 24/4.</line>
        <line lrx="942" lry="2030" ulx="302" uly="1965">9. Diß iſt das geſchlecht Eſau, von dem</line>
        <line lrx="946" lry="2049" ulx="433" uly="2007">die Edomiter herkommen, auf</line>
        <line lrx="889" lry="2075" ulx="303" uly="2040">dem gebirge Seir. .</line>
        <line lrx="941" lry="2117" ulx="340" uly="2079">10. Und ſo heiſſen die kinder Eſau:</line>
        <line lrx="944" lry="2154" ulx="302" uly="2111">Eliphas, der ſohn Ada, Eſaus weibes;</line>
        <line lrx="943" lry="2213" ulx="302" uly="2148">des iel, der ſohn Baſmath, Eſaus wei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="2660" type="textblock" ulx="296" uly="2189">
        <line lrx="708" lry="2216" ulx="320" uly="2189">es.</line>
        <line lrx="941" lry="2260" ulx="321" uly="2219">II. Eliphas ſöhne aber waren dieſe:</line>
        <line lrx="940" lry="2295" ulx="302" uly="2254">Theman, Omar, Zepho, Gaetham und</line>
        <line lrx="551" lry="2336" ulx="300" uly="2284">Kenas.</line>
        <line lrx="941" lry="2371" ulx="345" uly="2326">12. Und Thimna war ein kebsweib</line>
        <line lrx="941" lry="2405" ulx="299" uly="2361">Eliphas, Eſaus ſohns, die gebahr ihm</line>
        <line lrx="938" lry="2438" ulx="299" uly="2397">Amalek. Das ſind die kinder von Ada,</line>
        <line lrx="501" lry="2473" ulx="297" uly="2432">Eſaus weibe.</line>
        <line lrx="937" lry="2508" ulx="337" uly="2468">13. Die kinder aber Reguel ſind dieſe:</line>
        <line lrx="937" lry="2545" ulx="297" uly="2503">Nahath, Serah, Samma, Miſſa.</line>
        <line lrx="936" lry="2582" ulx="298" uly="2540">Das ſind die kinder von Baſmath,</line>
        <line lrx="507" lry="2616" ulx="297" uly="2574">Eſaus weibe.</line>
        <line lrx="933" lry="2660" ulx="296" uly="2611">14. Die kinder aber von Ahalibama,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="2128" type="textblock" ulx="960" uly="246">
        <line lrx="1599" lry="287" ulx="964" uly="246">Eſaus weibe, der tochter des Ang, der</line>
        <line lrx="1600" lry="318" ulx="962" uly="281">neffe Zibeons, ſind dieſe, die ſie dem Eſau</line>
        <line lrx="1597" lry="354" ulx="960" uly="318">gebahr: Jehus, Jaelam und Korah.</line>
        <line lrx="1601" lry="391" ulx="1001" uly="353">15. Das ſind die fürſten unter den</line>
        <line lrx="1601" lry="430" ulx="961" uly="389">kindern Eſau: Die kinder Eliphas, des</line>
        <line lrx="1602" lry="467" ulx="961" uly="426">erſten ſohns Eſau, waren dieſe: Der</line>
        <line lrx="1602" lry="503" ulx="963" uly="462">fürſt Theman, der fürſt Omar, der fürſt</line>
        <line lrx="1476" lry="541" ulx="964" uly="499">Zepho, der fürſt Kenas, .</line>
        <line lrx="1603" lry="570" ulx="1002" uly="535">16. Der fürſt Kovah, der fürſt Gae⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="606" ulx="961" uly="570">tham, der fürſt Amalek. Das ſind die</line>
        <line lrx="1601" lry="641" ulx="962" uly="606">fürſten von Eliphas, im lande Edom,</line>
        <line lrx="1414" lry="685" ulx="960" uly="643">und ſind kinder von der Ada.</line>
        <line lrx="1601" lry="720" ulx="997" uly="680">17. Und das ſind die kinder Reguel,</line>
        <line lrx="1603" lry="759" ulx="964" uly="715">Eſaus ſohns: Der fürſt Nahath, der</line>
        <line lrx="1603" lry="788" ulx="961" uly="751">fürſt Sexah, der fürſt Samma, der fürſt</line>
        <line lrx="1603" lry="828" ulx="963" uly="788">Miſſa. Das ſind die fürſten von Reguel</line>
        <line lrx="1603" lry="860" ulx="962" uly="824">im lande der Edomiter, und ſind kinder</line>
        <line lrx="1601" lry="896" ulx="961" uly="862">von der Baſmath, Eſaus weibe. .</line>
        <line lrx="1601" lry="932" ulx="1001" uly="897">18. Das ſind die kinder Ahalibama,</line>
        <line lrx="1603" lry="973" ulx="963" uly="933">Eſaus weibes: Der fürſt Jehus, der</line>
        <line lrx="1604" lry="1006" ulx="962" uly="969">fürſt Jaelam, der fürſt Korah. Das</line>
        <line lrx="1522" lry="1040" ulx="962" uly="1004">ſind die fürſten von Ahalibama,</line>
        <line lrx="1461" lry="1080" ulx="962" uly="1040">tochter des Ana, Eſaus weibe.</line>
        <line lrx="1602" lry="1114" ulx="1002" uly="1078">19. Das ſind Eſaus kinder, und ihre</line>
        <line lrx="1378" lry="1148" ulx="961" uly="1111">fürſten. Erx iſt der Edom.</line>
        <line lrx="1600" lry="1183" ulx="964" uly="1148">20. ie kinder aber von * Seir, des</line>
        <line lrx="1600" lry="1223" ulx="1105" uly="1185">Horiten, der im lande woh⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1260" ulx="964" uly="1221">nete, ſind dieſe: Lothan, Sobah, Zi⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="1297" ulx="964" uly="1259">beon, Ana, Diſon, Ezer und Diſan.</line>
        <line lrx="1544" lry="1329" ulx="1110" uly="1296">* [Chron. 1,38. .</line>
        <line lrx="1598" lry="1372" ulx="1002" uly="1331">21. Das ſind die fürſten der Horiten,</line>
        <line lrx="1527" lry="1406" ulx="966" uly="1363">kinder des Seir, im lande Edom.</line>
        <line lrx="1601" lry="1444" ulx="987" uly="1404">22. Aber des Lothans kinder waren</line>
        <line lrx="1600" lry="1480" ulx="966" uly="1438">dieſe: Hori und Heman; und Lothans</line>
        <line lrx="1578" lry="1518" ulx="968" uly="1473">ſchweſter hieß Thimna. .</line>
        <line lrx="1601" lry="1544" ulx="1003" uly="1511">23. Die kinder von Sobal waren die⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1584" ulx="966" uly="1546">ſe: Alwan, Manahath, Ebal, Sepho</line>
        <line lrx="1463" lry="1614" ulx="963" uly="1583">und Onam.</line>
        <line lrx="1599" lry="1662" ulx="999" uly="1619">24. Die kinder von Zibeon waren:</line>
        <line lrx="1601" lry="1700" ulx="967" uly="1654">Aja und Ana. Das iſt der Ang, der in</line>
        <line lrx="1604" lry="1745" ulx="966" uly="1691">der wüſten wautpferde vrfand,/ da er ſei⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1769" ulx="967" uly="1728">nes vaters Zibeons eſel hütete. .</line>
        <line lrx="1600" lry="1807" ulx="1005" uly="1765">25. Die kinder aber Ana waren: Di⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1837" ulx="969" uly="1799">ſon, und Ahalibama; das iſt die tochter</line>
        <line lrx="1046" lry="1866" ulx="970" uly="1843">Ana.</line>
        <line lrx="1601" lry="1913" ulx="1005" uly="1873">26. Die kinder Diſon waren: Hem⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="1951" ulx="970" uly="1909">dam, Esban, Jethran und Charan.</line>
        <line lrx="1600" lry="1981" ulx="1004" uly="1945">27. Die kinder Ezer waren: Bilhan,</line>
        <line lrx="1311" lry="2020" ulx="967" uly="1980">Sawan und Akan.</line>
        <line lrx="1601" lry="2053" ulx="996" uly="2015">28. Die kinder Diſan waren: Uz und</line>
        <line lrx="1585" lry="2095" ulx="968" uly="2052">Aran,</line>
        <line lrx="1600" lry="2128" ulx="1004" uly="2088">29. Diß ſind die fürſten der Horiten:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="2160" type="textblock" ulx="966" uly="2123">
        <line lrx="1608" lry="2160" ulx="966" uly="2123">Der fürſt Lothan, der fürſt Sobal, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="2232" type="textblock" ulx="966" uly="2158">
        <line lrx="1417" lry="2204" ulx="966" uly="2158">fürſt Zibeon, der fürſt Ana,</line>
        <line lrx="1604" lry="2232" ulx="1006" uly="2196">30. Der fürſt Diſon, der fürſt Ezer, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="2271" type="textblock" ulx="967" uly="2228">
        <line lrx="1607" lry="2271" ulx="967" uly="2228">fürſt Diſan. Das ſind die fürſten der Ho⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="2378" type="textblock" ulx="968" uly="2268">
        <line lrx="1603" lry="2311" ulx="968" uly="2268">riten, die regieret haben im lande Seir.</line>
        <line lrx="1603" lry="2348" ulx="972" uly="2304">31., Die * könige aber, die im lande</line>
        <line lrx="1604" lry="2378" ulx="1114" uly="2339">Edom regieret haben, ehe denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="2485" type="textblock" ulx="967" uly="2414">
        <line lrx="1599" lry="2456" ulx="967" uly="2414">ſe: * IChron. 1/43. u. f. .</line>
        <line lrx="1605" lry="2485" ulx="1007" uly="2447">32. Bela war könig in Edom, ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="2520" type="textblock" ulx="967" uly="2477">
        <line lrx="1605" lry="2520" ulx="967" uly="2477">ſohn Beor, und ſeine ſiadt hieß Dinhaba.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2696" type="textblock" ulx="966" uly="2520">
        <line lrx="1588" lry="2561" ulx="1005" uly="2520">33: Und da Bela ſtarb, ward könig</line>
        <line lrx="1595" lry="2597" ulx="967" uly="2555">an ſeine ſtadt Jobab, ein Sohn Serat⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="2635" ulx="966" uly="2588">von Bazra. .Y</line>
        <line lrx="1603" lry="2696" ulx="1003" uly="2624">34. Da Johab ſtarb, ward an int</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="2757" type="textblock" ulx="1247" uly="2747">
        <line lrx="1487" lry="2757" ulx="1247" uly="2747">4 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="2788" type="textblock" ulx="1019" uly="2756">
        <line lrx="1278" lry="2788" ulx="1019" uly="2756">*. C</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="1054" type="textblock" ulx="1559" uly="1009">
        <line lrx="1615" lry="1054" ulx="1559" uly="1009">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1632" lry="2422" type="textblock" ulx="969" uly="2372">
        <line lrx="1632" lry="2422" ulx="969" uly="2372">die kinder Iſrgel konige hatten, ſind die:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="236" type="textblock" ulx="1659" uly="223">
        <line lrx="1772" lry="236" ulx="1659" uly="223">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="294" type="textblock" ulx="1640" uly="243">
        <line lrx="1772" lry="294" ulx="1640" uly="243">c fün uſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1334" type="textblock" ulx="1642" uly="390">
        <line lrx="1772" lry="431" ulx="1670" uly="390">die Midinttte</line>
        <line lrx="1771" lry="461" ulx="1672" uly="427">ſelde; und ſei</line>
        <line lrx="1772" lry="501" ulx="1686" uly="463">36. Qu He</line>
        <line lrx="1772" lry="529" ulx="1667" uly="499">ſr lon gaſret</line>
        <line lrx="1772" lry="569" ulx="1681" uly="535">37. 04 San</line>
        <line lrx="1772" lry="607" ulx="1669" uly="571">in von Neho</line>
        <line lrx="1772" lry="641" ulx="1683" uly="608"> da Ean</line>
        <line lrx="1772" lry="683" ulx="1644" uly="643">Baal Ha</line>
        <line lrx="1772" lry="724" ulx="1674" uly="682"> da Ba</line>
        <line lrx="1772" lry="759" ulx="1673" uly="720">, war an</line>
        <line lrx="1772" lry="794" ulx="1674" uly="754">Kſine ſtad</line>
        <line lrx="1771" lry="831" ulx="1673" uly="789">iſee Neh</line>
        <line lrx="1772" lry="862" ulx="1674" uly="827">i die Meſat</line>
        <line lrx="1772" lry="903" ulx="1652" uly="864"> ſ hie</line>
        <line lrx="1772" lry="937" ulx="1673" uly="899">ien geſch</line>
        <line lrx="1772" lry="969" ulx="1672" uly="938">M: Derſ</line>
        <line lrx="1772" lry="1010" ulx="1651" uly="973">Per fürſt</line>
        <line lrx="1772" lry="1043" ulx="1678" uly="1009">3I. Der ſii</line>
        <line lrx="1765" lry="1081" ulx="1642" uly="1041"> der fiſtt</line>
        <line lrx="1772" lry="1119" ulx="1680" uly="1082">l Der ſi</line>
        <line lrx="1772" lry="1155" ulx="1670" uly="1117">n der firſt</line>
        <line lrx="1772" lry="1200" ulx="1671" uly="1155">Dr i</line>
        <line lrx="1772" lry="1229" ulx="1655" uly="1193">Em. Das</line>
        <line lrx="1772" lry="1272" ulx="1670" uly="1225">ſe geoht</line>
        <line lrx="1772" lry="1302" ulx="1671" uly="1258">de. Und</line>
        <line lrx="1723" lry="1334" ulx="1670" uly="1299">Mr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1751" type="textblock" ulx="1654" uly="1339">
        <line lrx="1762" lry="1416" ulx="1667" uly="1339">Des</line>
        <line lrx="1772" lry="1446" ulx="1667" uly="1405">eh Wn ſe</line>
        <line lrx="1772" lry="1478" ulx="1677" uly="1446">ſeinen brüde</line>
        <line lrx="1772" lry="1517" ulx="1687" uly="1482">gre twaur</line>
        <line lrx="1770" lry="1551" ulx="1654" uly="1511">hriſdert dern</line>
        <line lrx="1747" lry="1585" ulx="1675" uly="1549">aber den</line>
        <line lrx="1716" lry="1619" ulx="1676" uly="1582">kuſt.</line>
        <line lrx="1772" lry="1663" ulx="1686" uly="1622">ob bern</line>
        <line lrx="1772" lry="1698" ulx="1694" uly="1661">later ein</line>
        <line lrx="1768" lry="1751" ulx="1694" uly="1699">nn, nem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2320" type="textblock" ulx="1658" uly="1743">
        <line lrx="1762" lry="1774" ulx="1732" uly="1743">ap.</line>
        <line lrx="1772" lry="1810" ulx="1674" uly="1768">nub duſn</line>
        <line lrx="1772" lry="1847" ulx="1663" uly="1797">ſiehwerſite</line>
        <line lrx="1772" lry="1884" ulx="1663" uly="1834">Eet de die</line>
        <line lrx="1772" lry="1918" ulx="1661" uly="1870">mnund er fn</line>
        <line lrx="1772" lry="1956" ulx="1661" uly="1909">la und Si</line>
        <line lrx="1772" lry="1991" ulx="1661" uly="1941">igli und hrn</line>
        <line lrx="1770" lry="2059" ulx="1660" uly="1982">feſhn</line>
        <line lrx="1772" lry="2065" ulx="1673" uly="2031">8. Pnnel ab</line>
        <line lrx="1772" lry="2144" ulx="1659" uly="2091">ſln ggene</line>
        <line lrx="1772" lry="2176" ulx="1666" uly="2135">meinen bunte</line>
        <line lrx="1771" lry="2208" ulx="1722" uly="2180">64. Da nun</line>
        <line lrx="1742" lry="2267" ulx="1658" uly="2197">Kirer</line>
        <line lrx="1752" lry="2283" ulx="1680" uly="2246">e, war</line>
        <line lrx="1770" lry="2320" ulx="1658" uly="2257">ninknſ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="57" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0057">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0057.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="128" lry="535" type="textblock" ulx="0" uly="223">
        <line lrx="123" lry="235" ulx="0" uly="223">—</line>
        <line lrx="125" lry="280" ulx="0" uly="248">ter des Ange N</line>
        <line lrx="126" lry="319" ulx="0" uly="283">die ſie dem</line>
        <line lrx="107" lry="354" ulx="2" uly="321">und Korah.</line>
        <line lrx="126" lry="389" ulx="0" uly="361">ueſten unter N</line>
        <line lrx="127" lry="446" ulx="0" uly="394">der Elipeh 18</line>
        <line lrx="96" lry="463" ulx="0" uly="432">gren dieſe:</line>
        <line lrx="128" lry="535" ulx="6" uly="464">Duck der ſti</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1121" type="textblock" ulx="0" uly="518">
        <line lrx="129" lry="593" ulx="0" uly="518">, der fiſ</line>
        <line lrx="131" lry="610" ulx="0" uly="576">k. Das ſindt</line>
        <line lrx="129" lry="645" ulx="9" uly="614">iin lande Cden</line>
        <line lrx="53" lry="681" ulx="0" uly="652">Adg.</line>
        <line lrx="129" lry="719" ulx="2" uly="687">ſe kinder Negnt</line>
        <line lrx="131" lry="757" ulx="0" uly="724">irſt Nahatt, d</line>
        <line lrx="131" lry="793" ulx="0" uly="758">Samma, der ſn</line>
        <line lrx="131" lry="831" ulx="0" uly="798">irſten vorrNegn</line>
        <line lrx="131" lry="868" ulx="2" uly="832">r, und ſind ine</line>
        <line lrx="74" lry="902" ulx="0" uly="871">1s weibe.</line>
        <line lrx="131" lry="939" ulx="0" uly="905">inder Ahaliban.</line>
        <line lrx="131" lry="978" ulx="1" uly="943">fürſt Jchs/ d</line>
        <line lrx="95" lry="1016" ulx="0" uly="982">deſt Korah.</line>
        <line lrx="131" lry="1050" ulx="0" uly="1015">ihalibama, N</line>
        <line lrx="121" lry="1089" ulx="0" uly="1054">weile.</line>
        <line lrx="125" lry="1121" ulx="8" uly="1087">kinder, undi</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1530" type="textblock" ulx="0" uly="1135">
        <line lrx="130" lry="1164" ulx="2" uly="1135">u.</line>
        <line lrx="130" lry="1210" ulx="1" uly="1161">von Eeſr i</line>
        <line lrx="128" lry="1232" ulx="0" uly="1198">e im lande we⸗</line>
        <line lrx="130" lry="1269" ulx="0" uly="1231">jan, Eohel ah,5</line>
        <line lrx="112" lry="1306" ulx="0" uly="1270">er und Diſan.</line>
        <line lrx="21" lry="1345" ulx="0" uly="1318">8.</line>
        <line lrx="128" lry="1381" ulx="0" uly="1330">ien deri Horit</line>
        <line lrx="91" lry="1416" ulx="0" uly="1384">ide Com.</line>
        <line lrx="130" lry="1458" ulx="0" uly="1418">ans kinder we</line>
        <line lrx="131" lry="1530" ulx="0" uly="1451">und Und Chel</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="1604" type="textblock" ulx="0" uly="1504">
        <line lrx="135" lry="1566" ulx="2" uly="1504">nct bal nirente</line>
        <line lrx="131" lry="1604" ulx="0" uly="1559">ul , Etl</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="1862" type="textblock" ulx="0" uly="1635">
        <line lrx="127" lry="1685" ulx="35" uly="1635">bebn ſen</line>
        <line lrx="126" lry="1715" ulx="0" uly="1669">iſt de nc N</line>
        <line lrx="130" lry="1749" ulx="0" uly="1698">deſtid, Nat</line>
        <line lrx="78" lry="1788" ulx="0" uly="1753">ſelhutete⸗</line>
        <line lrx="130" lry="1822" ulx="0" uly="1782">er Ana wertid</line>
        <line lrx="127" lry="1862" ulx="0" uly="1816">3 das ſſ el⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="2012" type="textblock" ulx="0" uly="1890">
        <line lrx="128" lry="1934" ulx="0" uly="1890">ſen warei⸗ ir</line>
        <line lrx="132" lry="1987" ulx="0" uly="1928">mm und nn⸗</line>
        <line lrx="86" lry="2012" ulx="0" uly="1974">zer waren:</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="2084" type="textblock" ulx="0" uly="2031">
        <line lrx="131" lry="2084" ulx="0" uly="2031">ſam waren: h</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="2226" type="textblock" ulx="1" uly="2104">
        <line lrx="126" lry="2154" ulx="9" uly="2104">rſenderßhn</line>
        <line lrx="133" lry="2226" ulx="1" uly="2124">4 ziie Ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="2303" type="textblock" ulx="0" uly="2195">
        <line lrx="134" lry="2274" ulx="0" uly="2195">ſznke, en</line>
        <line lrx="133" lry="2303" ulx="0" uly="2250">1dieſinſfit W .</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="2468" type="textblock" ulx="0" uly="2335">
        <line lrx="134" lry="2407" ulx="0" uly="2335">te rlen e, ſen</line>
        <line lrx="133" lry="2468" ulx="0" uly="2384">1 lann l</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="2617" type="textblock" ulx="0" uly="2442">
        <line lrx="132" lry="2508" ulx="0" uly="2442">1. 36 bazi</line>
        <line lrx="134" lry="2589" ulx="0" uly="2480">ie e “</line>
        <line lrx="134" lry="2617" ulx="61" uly="2532">gis i</line>
      </zone>
      <zone lrx="501" lry="1008" type="textblock" ulx="112" uly="961">
        <line lrx="501" lry="1008" ulx="112" uly="961">8 wa, der fürſt Jetheth/</line>
      </zone>
      <zone lrx="868" lry="226" type="textblock" ulx="736" uly="170">
        <line lrx="868" lry="226" ulx="736" uly="170">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="226" type="textblock" ulx="1133" uly="172">
        <line lrx="1459" lry="226" ulx="1133" uly="172">Cap. 37. 35</line>
      </zone>
      <zone lrx="788" lry="289" type="textblock" ulx="152" uly="249">
        <line lrx="788" lry="289" ulx="152" uly="249">ſtatt könig Huſam, aus der Themaniter</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="429" type="textblock" ulx="154" uly="289">
        <line lrx="238" lry="356" ulx="154" uly="289">lande</line>
        <line lrx="791" lry="360" ulx="268" uly="321">Da Huſam ſtarb, ward könig an</line>
        <line lrx="791" lry="399" ulx="154" uly="330">ſeine ſtatt Hadad, ein ſohn Bedad, der</line>
        <line lrx="791" lry="429" ulx="155" uly="393">die Midianiter ſchlug auf der Mogbiter</line>
      </zone>
      <zone lrx="703" lry="500" type="textblock" ulx="155" uly="428">
        <line lrx="703" lry="500" ulx="155" uly="428">ſelde: H ſeine ſtadt hieß Awith.</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="1324" type="textblock" ulx="156" uly="465">
        <line lrx="789" lry="504" ulx="267" uly="465">Da Hadad ſtarb, regierete Sam⸗</line>
        <line lrx="776" lry="542" ulx="156" uly="471">la donr Maſrek. .</line>
        <line lrx="789" lry="579" ulx="179" uly="536">37. Da Samla ſtarb, ward Saul kö⸗</line>
        <line lrx="629" lry="610" ulx="157" uly="573">nig, von Nehoboth am waſſer.</line>
        <line lrx="792" lry="644" ulx="193" uly="608">38. Da Saul ſtarb, ward an ſeine ſtatt</line>
        <line lrx="742" lry="683" ulx="159" uly="645">könig Baal⸗Hanan, der ſohn Achbor.</line>
        <line lrx="787" lry="719" ulx="197" uly="681">39. Da Bal⸗Hanan, Achbors ſohn,</line>
        <line lrx="791" lry="758" ulx="159" uly="708">ſtarb, war an ſeine ſiatt könig Hadar,</line>
        <line lrx="799" lry="789" ulx="160" uly="753">und ſeine ſtadt hieß Pagu; und ſein⸗</line>
        <line lrx="790" lry="824" ulx="159" uly="788">weib hieß Mehetabeel, eine tochter Ma⸗</line>
        <line lrx="636" lry="896" ulx="160" uly="825">tred⸗ die Meſahab tochter war.</line>
        <line lrx="789" lry="897" ulx="266" uly="860">Alſo hieſſen die fürſten von Eſau,</line>
        <line lrx="793" lry="934" ulx="161" uly="869">in rent geſchlechten, örtern und na⸗</line>
        <line lrx="794" lry="967" ulx="162" uly="932">men: * Der fürſt Thimna, der fürſt Al⸗</line>
        <line lrx="792" lry="1003" ulx="547" uly="970">* IChron. 1/51.</line>
        <line lrx="794" lry="1040" ulx="196" uly="1003">41. Der fürſt Ahalibama, der fürſt</line>
        <line lrx="504" lry="1100" ulx="164" uly="1037">Ela, der fürſt Pinon,</line>
        <line lrx="794" lry="1111" ulx="218" uly="1075">2. Der fürſt Kenas, der fürſt The⸗</line>
        <line lrx="749" lry="1154" ulx="163" uly="1113">man/ der fürſt Mibzar, .</line>
        <line lrx="794" lry="1190" ulx="199" uly="1147">43. Der fürſt Magdiel, der fürſt</line>
        <line lrx="791" lry="1226" ulx="163" uly="1184">Iram. Das ſind die fürſten in Edom,</line>
        <line lrx="795" lry="1256" ulx="162" uly="1219">wie ſie gewohnet haben in ihrem erb⸗</line>
        <line lrx="796" lry="1324" ulx="166" uly="1256">lalne⸗ Und Eſau iſt der vater der Edo⸗</line>
        <line lrx="250" lry="1324" ulx="167" uly="1299">miter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="697" lry="1396" type="textblock" ulx="259" uly="1325">
        <line lrx="697" lry="1396" ulx="259" uly="1325">Das 27. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="2656" type="textblock" ulx="164" uly="1347">
        <line lrx="798" lry="1435" ulx="164" uly="1347">Joſeph von ſeinem vater puei⸗ von</line>
        <line lrx="797" lry="1485" ulx="185" uly="1434">ſeinen brüdern gehaßt; hatte ſonder⸗</line>
        <line lrx="797" lry="1502" ulx="199" uly="1471">bare träume: wurde von ſeinen</line>
        <line lrx="797" lry="1539" ulx="197" uly="1506">brüdern den Midianitern, von dieſen</line>
        <line lrx="798" lry="1609" ulx="198" uly="1543">eber dem Potiphar in Egypten ver⸗</line>
        <line lrx="288" lry="1612" ulx="216" uly="1586">auft.</line>
        <line lrx="797" lry="1648" ulx="227" uly="1614">Acob aber wohnete im lande, da ſein</line>
        <line lrx="799" lry="1686" ulx="247" uly="1650">* vater ein fremdling innen geweſt</line>
        <line lrx="760" lry="1718" ulx="249" uly="1686">war, nemlich im lande Cangan,</line>
        <line lrx="711" lry="1757" ulx="308" uly="1722">* cap. 35727. Ebr. I1/13.</line>
        <line lrx="798" lry="1793" ulx="203" uly="1756">2. Und das ſind die geſchlechte Jacobs:</line>
        <line lrx="800" lry="1829" ulx="166" uly="1794">Joſeph war ſiebenzehn jahr alt, da er ein</line>
        <line lrx="801" lry="1865" ulx="167" uly="1829">hirte des viehes ward mit ſeinen brü⸗</line>
        <line lrx="803" lry="1909" ulx="170" uly="1864">dern, und der knabe war bey den kindern</line>
        <line lrx="802" lry="1936" ulx="167" uly="1901">Bilha und Silpa, ſeines vaters wei⸗</line>
        <line lrx="803" lry="1972" ulx="166" uly="1937">bern; und brachte vor ihren vater, wo</line>
        <line lrx="643" lry="2009" ulx="168" uly="1972">ein böfe geſchrey wider ſie war.</line>
        <line lrx="800" lry="2044" ulx="204" uly="2008">3. Iſrael aber hatte Joſeph lieber,</line>
        <line lrx="800" lry="2080" ulx="167" uly="2042">denn alle ſeine kinder, darum, daß er ihn</line>
        <line lrx="803" lry="2117" ulx="169" uly="2079">im alter gezeuget hatte; und machte</line>
        <line lrx="528" lry="2188" ulx="173" uly="2112">ihm einen bunten rock.</line>
        <line lrx="803" lry="2185" ulx="256" uly="2149">Da nun ſeine brüder ſahen, daß</line>
        <line lrx="804" lry="2223" ulx="169" uly="2161">ihn ihr vater lieber hatte, denn alle ſeine</line>
        <line lrx="806" lry="2259" ulx="169" uly="2222">brüder, * waren ſie ihm feind, und kon⸗</line>
        <line lrx="804" lry="2330" ulx="169" uly="2258">ten ihm kein õ wort zuſprechen.</line>
        <line lrx="453" lry="2330" ulx="432" uly="2303">eſ</line>
        <line lrx="807" lry="2389" ulx="173" uly="2294">. Dezu art⸗ Joſeph einmal einen</line>
        <line lrx="806" lry="2403" ulx="298" uly="2365">traum, und ſagte ſeinen brüdern</line>
        <line lrx="806" lry="2438" ulx="170" uly="2403">davon: da wurden ſie ihm noch feinder.</line>
        <line lrx="805" lry="2476" ulx="206" uly="2437">6. Denn er ſprach zu ihnen: Höret,</line>
        <line lrx="735" lry="2510" ulx="170" uly="2474">lieber, was mir doch geträumet hat.</line>
        <line lrx="810" lry="2544" ulx="206" uly="2509">7. Mich dauchte, wir bunden garben</line>
        <line lrx="812" lry="2581" ulx="172" uly="2540">auf dem felde, und meine garbe richtete</line>
        <line lrx="811" lry="2624" ulx="172" uly="2581">ſich auf, und ſtund, und eure garben um⸗</line>
        <line lrx="776" lry="2656" ulx="175" uly="2617">her neigeten ſich gegen meiner garben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="463" type="textblock" ulx="817" uly="249">
        <line lrx="1458" lry="287" ulx="858" uly="249">8. Da ſprachen ſeine brüder zu ihm:</line>
        <line lrx="1461" lry="322" ulx="817" uly="285">Solteſt du unſer könig werden, und über</line>
        <line lrx="1459" lry="357" ulx="818" uly="320">uns herrſchen? Und wurden ihm noch</line>
        <line lrx="1460" lry="421" ulx="817" uly="357">eirptr um ſeines traums, und ſeiner re⸗</line>
        <line lrx="1378" lry="430" ulx="817" uly="393">de willen.</line>
        <line lrx="1461" lry="463" ulx="855" uly="428">9. Und er hatte noch einen andern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="507" type="textblock" ulx="808" uly="465">
        <line lrx="1459" lry="507" ulx="808" uly="465">„traum, den erzehlete er ſeinen brüdern,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="2711" type="textblock" ulx="816" uly="499">
        <line lrx="1462" lry="535" ulx="820" uly="499">und ſprach: Siehe, ich habe noch einen</line>
        <line lrx="1460" lry="570" ulx="817" uly="535">traum gehabt. Mich dauchte, die ſonne,</line>
        <line lrx="1462" lry="632" ulx="816" uly="569">und der mond, und eilf ſternen neigeten</line>
        <line lrx="1012" lry="642" ulx="818" uly="608">ſich vor mir.</line>
        <line lrx="1463" lry="685" ulx="857" uly="622">10. Und da das ſeinem vater und ſei⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="715" ulx="819" uly="679">nen brüdern geſagt ward, ſtrafte ihn ſein</line>
        <line lrx="1464" lry="751" ulx="817" uly="709">vater, und ſprach zu ihm: Was iſt das</line>
        <line lrx="1461" lry="787" ulx="819" uly="751">für ein traum, der dir geträumet hat?</line>
        <line lrx="1463" lry="820" ulx="820" uly="787">Sol ich, und deine mutter, und deine</line>
        <line lrx="1375" lry="855" ulx="820" uly="823">brüder kommen, und dich anbeten?</line>
        <line lrx="1461" lry="895" ulx="857" uly="857">II. Und ſeine brüder neideten ihn.</line>
        <line lrx="1377" lry="962" ulx="818" uly="894">Aber ſein water * behielt dieſe wort.</line>
        <line lrx="1145" lry="975" ulx="989" uly="932">Lur. 2/5 I.</line>
        <line lrx="1461" lry="1023" ulx="826" uly="933">12. Da nun ſeine brüder hingiengen,</line>
        <line lrx="1463" lry="1039" ulx="961" uly="1002">zu weiden das vieh ihres va⸗</line>
        <line lrx="1100" lry="1082" ulx="823" uly="1039">ters in Sichem,</line>
        <line lrx="1463" lry="1110" ulx="860" uly="1073">13. Sprach Iſrael zu Joſepyh: Hüten</line>
        <line lrx="1463" lry="1145" ulx="822" uly="1110">nicht deine brüder des viehes in Sichem?</line>
        <line lrx="1463" lry="1182" ulx="821" uly="1146">Kom, ich wil dich ihnen ſenden. Er</line>
        <line lrx="1218" lry="1225" ulx="824" uly="1182">aber ſprach: Hie bin ich.</line>
        <line lrx="1464" lry="1253" ulx="861" uly="1218">14. Und er ſprach: Gehe hin, und ſie⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="1288" ulx="824" uly="1254">he, ob es wohl ſtehe um deine brüder,</line>
        <line lrx="1462" lry="1331" ulx="823" uly="1290">und um das vieh; und ſage mir wieder,</line>
        <line lrx="1466" lry="1360" ulx="822" uly="1326">wie ſichs hält. Und er ſandte ihn aus</line>
        <line lrx="1467" lry="1401" ulx="826" uly="1361">dem thal Hebron, daß er gen Sichem</line>
        <line lrx="933" lry="1434" ulx="825" uly="1405">gienge.</line>
        <line lrx="1467" lry="1468" ulx="865" uly="1432">15. Da fand ihn ein mann, daß er ir⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1506" ulx="826" uly="1470">re gieng auf dem felde, der ſragte ihn,</line>
        <line lrx="1299" lry="1561" ulx="826" uly="1500">und ſprach: Wen ſucheſt du?</line>
        <line lrx="1470" lry="1583" ulx="865" uly="1540">16. Er antwortete: Ich ſuche meine</line>
        <line lrx="1468" lry="1613" ulx="827" uly="1577">brüder; Lieber, ſage mir an, wo ſie hüten.</line>
        <line lrx="1470" lry="1653" ulx="866" uly="1613">17. Der mann ſprach: Sie ſind von</line>
        <line lrx="1469" lry="1685" ulx="830" uly="1648">dannen gezogen; denn ich hörete, daß</line>
        <line lrx="1470" lry="1726" ulx="828" uly="1685">ſie ſagten: Laſſet uns gen Dothan gehen.</line>
        <line lrx="1468" lry="1756" ulx="828" uly="1721">Da folgte Joſeph ſeinen brüdern nach,</line>
        <line lrx="1212" lry="1824" ulx="827" uly="1756">und gand ſie zu Dothan.</line>
        <line lrx="1469" lry="1827" ulx="937" uly="1791">Als ſie ihn nun ſahen von ferne,</line>
        <line lrx="1471" lry="1864" ulx="829" uly="1797">ehe er er nahe bey ſie kam, * ſchlugen</line>
        <line lrx="1251" lry="1920" ulx="830" uly="1863">ſie an, daß ſie ihn tödteten.</line>
        <line lrx="1370" lry="1935" ulx="976" uly="1899">* Pſ. 41/9. Matth. 26/4.</line>
        <line lrx="1471" lry="1970" ulx="868" uly="1935">19. Und ſprachen unter einander: Se⸗</line>
        <line lrx="1287" lry="2006" ulx="830" uly="1971">het, der träumer komt daher.</line>
        <line lrx="1471" lry="2048" ulx="866" uly="2007">20. So * komt nun, und laſſet uns</line>
        <line lrx="1473" lry="2078" ulx="831" uly="2043">ihn erwürgen, und in eine grube werf⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="2113" ulx="831" uly="2078">fen, und ſagen, ein böſes thier habe ihn</line>
        <line lrx="1474" lry="2170" ulx="831" uly="2113">gefreſſen; ſo wird man ſehen, was ſeine</line>
        <line lrx="1397" lry="2184" ulx="833" uly="2150">träume ſind. * Matth. 21/38.</line>
        <line lrx="1474" lry="2220" ulx="870" uly="2185">21. Da das Ruben hörete, wolte * er</line>
        <line lrx="1475" lry="2271" ulx="831" uly="2216">ihn aus ihren händen erretten, und</line>
        <line lrx="1399" lry="2294" ulx="835" uly="2256">ſprach: Laſſet uns ihn nicht tödten.</line>
        <line lrx="1172" lry="2327" ulx="975" uly="2298">* cap. 42/22.</line>
        <line lrx="1475" lry="2361" ulx="870" uly="2327">22. Und weiter ſprach Ruben zu ih⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="2406" ulx="834" uly="2363">nen: Vergie ſſet nicht blut, ſondern werf⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="2453" ulx="833" uly="2400">fet ihn in die grube, die in der wüſten</line>
        <line lrx="1477" lry="2471" ulx="836" uly="2434">iſt, und leget die hand nicht an ihn. Er</line>
        <line lrx="1476" lry="2505" ulx="834" uly="2470">wolte ihn aber aus ihrer hand erretten,</line>
        <line lrx="1477" lry="2541" ulx="836" uly="2478">daß er ihn ſeinem vater wioder brächte.</line>
        <line lrx="1480" lry="2577" ulx="874" uly="2541">23. Als nun Joſeph zu ſeinen brüdern</line>
        <line lrx="1480" lry="2612" ulx="838" uly="2576">kam, zogen ſie ihm ſeinen vock mit dem</line>
        <line lrx="1357" lry="2646" ulx="839" uly="2611">bunten rock aus, den er an hatte.</line>
        <line lrx="1480" lry="2680" ulx="989" uly="2647">C 2 24. Und</line>
        <line lrx="950" lry="2711" ulx="914" uly="2692">4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="58" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0058">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0058.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="651" lry="236" type="textblock" ulx="313" uly="185">
        <line lrx="651" lry="236" ulx="313" uly="185">36 Cap. 38.</line>
      </zone>
      <zone lrx="966" lry="246" type="textblock" ulx="801" uly="185">
        <line lrx="966" lry="246" ulx="801" uly="185">Das 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="281" type="textblock" ulx="990" uly="185">
        <line lrx="1103" lry="281" ulx="990" uly="185">Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="969" lry="2372" type="textblock" ulx="282" uly="262">
        <line lrx="957" lry="297" ulx="348" uly="262">24. Und nahmen ihn, und worffen ihn</line>
        <line lrx="950" lry="334" ulx="311" uly="298">in eine grube; aber dieſelbe grube war *</line>
        <line lrx="779" lry="388" ulx="310" uly="333">leer, und kein waſſer drinnen.</line>
        <line lrx="655" lry="407" ulx="458" uly="365">* Zach. 9/1I.</line>
        <line lrx="945" lry="442" ulx="346" uly="405">25. Und ſatzten ſich nieder zu eſſen.</line>
        <line lrx="947" lry="492" ulx="310" uly="440">Indeſſen huben ſie ihre au gen auf, und</line>
        <line lrx="948" lry="511" ulx="309" uly="476">ſahen einen hauffen Iſmaeliter kommen</line>
        <line lrx="948" lry="546" ulx="308" uly="512">von Gilead, mit ihren kameelen, die tru⸗</line>
        <line lrx="949" lry="585" ulx="311" uly="549">gen würtze, balſam und myrrhen, und</line>
        <line lrx="935" lry="641" ulx="307" uly="574">zogen hinab in Gaypten. .</line>
        <line lrx="953" lry="655" ulx="341" uly="620">26. Da ſprach Juda zu ſeinen brü⸗</line>
        <line lrx="949" lry="691" ulx="282" uly="654">dern; Was hilft es uns, daß wir un⸗</line>
        <line lrx="936" lry="728" ulx="307" uly="673">ſern bruder erwürgen, und ſein blu</line>
        <line lrx="486" lry="762" ulx="308" uly="729">verbergen?</line>
        <line lrx="949" lry="815" ulx="347" uly="762">27. Komt, laßt uns ihn den Iſmaeli⸗</line>
        <line lrx="949" lry="844" ulx="309" uly="798">tern verkauffen, daß ſich unſere hände</line>
        <line lrx="949" lry="876" ulx="311" uly="833">nich ht an ihm vergreiffen; denn er iſt</line>
        <line lrx="948" lry="907" ulx="308" uly="871">unſer bruder, unſer fleiſch und blut. Und</line>
        <line lrx="601" lry="941" ulx="309" uly="907">ſie gehorchten ihm.</line>
        <line lrx="949" lry="978" ulx="347" uly="942">28. Und da die Midigniter, die kauf⸗</line>
        <line lrx="950" lry="1014" ulx="310" uly="977">keute, vorüber reiſeten, zogen ſie ihn her⸗</line>
        <line lrx="949" lry="1071" ulx="312" uly="1015">aus aus der gruben, und * verkauften</line>
        <line lrx="949" lry="1093" ulx="311" uly="1050">ihn den Iſmaeliten um zwanzig filber⸗</line>
        <line lrx="890" lry="1122" ulx="310" uly="1085">linge; die brachten ihn in Egypten.</line>
        <line lrx="947" lry="1159" ulx="458" uly="1124">* cap. 39/1I. c. 45⁄4. Pf. I05/17.</line>
        <line lrx="947" lry="1193" ulx="485" uly="1141">Weish. 10,13. Ap. Geſch.7,9.</line>
        <line lrx="948" lry="1231" ulx="348" uly="1194">29. Als nun Ruben wieder zur gru⸗</line>
        <line lrx="949" lry="1266" ulx="310" uly="1229">ben kam, und fand Joſeph nicht darin⸗</line>
        <line lrx="949" lry="1302" ulx="311" uly="1265">nen, * zerriß er ſein kleid, X* v. 34.</line>
        <line lrx="948" lry="1344" ulx="392" uly="1302">cap. 44, 13. I Kön. 21,/27. Jeſ. 37/1.</line>
        <line lrx="950" lry="1372" ulx="323" uly="1339">30. Und kam wieder zu ſeinen brü⸗</line>
        <line lrx="952" lry="1419" ulx="308" uly="1373">dern, und ſpr rach: Der knabe iſt nicht</line>
        <line lrx="610" lry="1442" ulx="309" uly="1409">da, wo ſol ich hin?</line>
        <line lrx="969" lry="1481" ulx="347" uly="1443">31. Da nahmen ſie Joſephs rock,</line>
        <line lrx="948" lry="1517" ulx="308" uly="1480">und ſchlachteten einen ziegenbock, und</line>
        <line lrx="729" lry="1563" ulx="308" uly="1515">tunckten den rock ins bint,</line>
        <line lrx="946" lry="1586" ulx="347" uly="1553">32. Und ſchickten den bunten vock</line>
        <line lrx="947" lry="1624" ulx="308" uly="1587">hin, und lieſſen ihn ihrem vater brin⸗</line>
        <line lrx="949" lry="1683" ulx="306" uly="1625">gen, und ſagen: Dieſen haben wir fun⸗</line>
        <line lrx="945" lry="1697" ulx="306" uly="1660">den; ſiehe, obs deines ſohns rock ſey/</line>
        <line lrx="481" lry="1728" ulx="306" uly="1696">oder nicht.</line>
        <line lrx="945" lry="1769" ulx="345" uly="1732">33. Er kennete ihn aber, und ſprach:</line>
        <line lrx="946" lry="1804" ulx="307" uly="1768">Es iſt meines ſohns rock; * ein böſes</line>
        <line lrx="946" lry="1855" ulx="304" uly="1803">thier hat ihn gefreſſen; . ein reiſſend thier</line>
        <line lrx="909" lry="1877" ulx="305" uly="1839">hat Joſeph zerriſſen. * c. 44/2,8.</line>
        <line lrx="944" lry="1911" ulx="344" uly="1876">34. Und Jacob zerriß ſeine kleider,</line>
        <line lrx="944" lry="1946" ulx="306" uly="1893">und legte einen ſack um ſeine lenden,</line>
        <line lrx="945" lry="2003" ulx="303" uly="1947">und trug leide um ſeinen ſohn lange</line>
        <line lrx="691" lry="2015" ulx="303" uly="1982">zeit. * v. 29.</line>
        <line lrx="945" lry="2053" ulx="344" uly="2018">35⁵. Und alle ſeine ſöhne und töchter</line>
        <line lrx="945" lry="2089" ulx="305" uly="2053">traten auf, daß ſie ihn troſteten; aber</line>
        <line lrx="942" lry="2139" ulx="304" uly="2088">er * wolte ſich nicht tröſten laſſen, und</line>
        <line lrx="943" lry="2158" ulx="301" uly="2123">ſprach: Ich werde mit leide hinunter</line>
        <line lrx="942" lry="2198" ulx="303" uly="2159">fahren in die grube, zu meinem ſohn.</line>
        <line lrx="772" lry="2250" ulx="302" uly="2195">Und ſein vater beweinete ihn.</line>
        <line lrx="844" lry="2267" ulx="504" uly="2233">er. 31/15. Tob. 10,4.</line>
        <line lrx="947" lry="2306" ulx="341" uly="2233">36. Aber die Midianiter* verkauften</line>
        <line lrx="942" lry="2340" ulx="302" uly="2300">ihn in Egypten dem Potivhar, des Pha⸗</line>
        <line lrx="941" lry="2372" ulx="302" uly="2336">vao kämmeyer und hofmeiſter. * v. 28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="843" lry="2439" type="textblock" ulx="404" uly="2378">
        <line lrx="843" lry="2439" ulx="404" uly="2378">Das 38. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="2584" type="textblock" ulx="302" uly="2442">
        <line lrx="940" lry="2478" ulx="302" uly="2442">Juda heyrath und ſöhne: blutſchande mit</line>
        <line lrx="878" lry="2542" ulx="324" uly="2478">. Ehamar, welche zwillinge gebahr.</line>
        <line lrx="937" lry="2558" ulx="360" uly="2510">S begab ſich um dieſelbe eit, daß</line>
        <line lrx="938" lry="2584" ulx="362" uly="2534">IJuda hinab zog von ſeinen bru⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="1198" type="textblock" ulx="974" uly="260">
        <line lrx="1618" lry="320" ulx="1039" uly="260">„uUnd Inda ſahe daſel bſt eines Ca⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="336" ulx="979" uly="284">naniters manns tochter, die hieß Suah,</line>
        <line lrx="1612" lry="371" ulx="977" uly="337">uns nahm ſie. Und da er ſie beſchlief,</line>
        <line lrx="1614" lry="408" ulx="1014" uly="371">3. Ward ſie ſchwanger, * und gebahr</line>
        <line lrx="1613" lry="443" ulx="977" uly="407">einen ſohn, den hieß er Ger. * c. 46,12.</line>
        <line lrx="1616" lry="480" ulx="1012" uly="444">4. Und ſie waͤrd aber ſchwanger, und</line>
        <line lrx="1568" lry="515" ulx="976" uly="480">gebahr einen ſohn, den hieß ſie Onan.</line>
        <line lrx="1613" lry="551" ulx="1014" uly="516">5§5. Sie gebahr abermahl einen ſohn,</line>
        <line lrx="1613" lry="596" ulx="976" uly="542">den hieß ſie Sela; und er war zu Che⸗</line>
        <line lrx="1327" lry="623" ulx="977" uly="587">ſib, Ra ſie ihm gebahr.</line>
        <line lrx="1613" lry="711" ulx="977" uly="624">Unc Juda gab ſeinem erſten ſohn</line>
        <line lrx="1600" lry="696" ulx="1087" uly="645">Ger ein weib, die hieß Thamar.</line>
        <line lrx="1611" lry="742" ulx="1062" uly="696">Aber er war böſe vor dem HErrn;</line>
        <line lrx="1461" lry="773" ulx="976" uly="698">darimt⸗ tödtete ihn der HErr.</line>
        <line lrx="1365" lry="802" ulx="1123" uly="752">* 4 Moſ. 26,19.</line>
        <line lrx="1611" lry="841" ulx="1013" uly="804">8. Da ſprach Juda zu Onan: * Lege</line>
        <line lrx="1611" lry="888" ulx="976" uly="819">dich zu deines bruders weibe, und nim</line>
        <line lrx="1612" lry="912" ulx="975" uly="875">ſie zur ehe, daß du deinem bruder ſamen</line>
        <line lrx="1610" lry="966" ulx="976" uly="910">erweckeſt. * 5Moſ. 2 575. Matth. 22,24.</line>
        <line lrx="1609" lry="984" ulx="1014" uly="947">9. Aber da Onan wuſte, daß der ſa⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="1020" ulx="975" uly="983">me nicht ſein eigen ſeyn ſolte, wenn er</line>
        <line lrx="1609" lry="1056" ulx="976" uly="1018">ſich zu ſeines bruders weib legte, ließ ers</line>
        <line lrx="1614" lry="1090" ulx="975" uly="1055">auf die erde fallen, und verderbte es, auf</line>
        <line lrx="1575" lry="1158" ulx="974" uly="1089">daß er ſnen bruder nicht ſamen gäbe.</line>
        <line lrx="1608" lry="1164" ulx="1014" uly="1127">10. Da gefiel dem HErrn übel, bas</line>
        <line lrx="1444" lry="1198" ulx="976" uly="1162">er thät; und tödtete ihn auch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="2074" type="textblock" ulx="968" uly="1233">
        <line lrx="1606" lry="1278" ulx="977" uly="1233">Thamar: Bleib eine witwe in deines</line>
        <line lrx="1607" lry="1309" ulx="974" uly="1271">vaters hauſe, bis mein ſohn Sela groß</line>
        <line lrx="1607" lry="1343" ulx="974" uly="1304">wird. Denn er gedachte: Wielleicht</line>
        <line lrx="1606" lry="1386" ulx="976" uly="1340">möchte er auch ſterben, wie ſeine brü⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="1418" ulx="976" uly="1378">der. Alſo gieng Thamar hin, und blieb</line>
        <line lrx="1307" lry="1476" ulx="975" uly="1411">in ihres v vaters hauſe.</line>
        <line lrx="1606" lry="1487" ulx="1033" uly="1451">2. Da nun viel tage verlauffen wa⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1538" ulx="973" uly="1487">ren, ſtarb des Suah tochter, Juda weib.</line>
        <line lrx="1602" lry="1559" ulx="973" uly="1521">Und nachdem Juda ausgetrauret hatte,</line>
        <line lrx="1600" lry="1595" ulx="973" uly="1559">gieng er hinauf, ſeine ſchafe zu ſcheren,</line>
        <line lrx="1603" lry="1638" ulx="973" uly="1594">gen Thimnath, mit ſeinem hirten Hira,</line>
        <line lrx="1185" lry="1662" ulx="970" uly="1630">von Odollam.</line>
        <line lrx="1604" lry="1704" ulx="1012" uly="1667">13. Da ward der Thamar angeſagt:</line>
        <line lrx="1604" lry="1739" ulx="970" uly="1701">Siehe, dein ſchwäher gehet hinauf gen</line>
        <line lrx="1498" lry="1775" ulx="972" uly="1738">Thimnath, ſeine ſchafe zu ſcheren.</line>
        <line lrx="1602" lry="1821" ulx="1012" uly="1768">14. Da legte ſie die witwen⸗ ⸗kleider</line>
        <line lrx="1602" lry="1847" ulx="970" uly="1810">von ſich, die ſie trug, deckte ſich mit ei⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1882" ulx="972" uly="1847">nem mantel, und verhüllete ſich, und</line>
        <line lrx="1602" lry="1917" ulx="969" uly="1857">ſatzte ſich vor die thür hinaus, an dem</line>
        <line lrx="1601" lry="1954" ulx="968" uly="1917">wege gen Thimnath; denn ſie ſahe, daß</line>
        <line lrx="1600" lry="2005" ulx="970" uly="1954">Sela war groß worden, und ſie ward</line>
        <line lrx="1436" lry="2049" ulx="972" uly="1990">ihm nrich t zum weibe gegeben.</line>
        <line lrx="1599" lry="2074" ulx="1008" uly="2027">15. Da ſie nun Iuda ſahe, meinete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2602" type="textblock" ulx="959" uly="2095">
        <line lrx="1265" lry="2149" ulx="966" uly="2095">angeſicht verdecket,</line>
        <line lrx="1598" lry="2170" ulx="1006" uly="2134">16. Und machte ſich zu ihr am wege,</line>
        <line lrx="1599" lry="2226" ulx="966" uly="2167">und ſprach: Lieber, laß mich bey dir lie⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="2241" ulx="965" uly="2203">gen. Denn* er wuſte nicht, daß ſie ſei⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="2296" ulx="965" uly="2202">ne hrthe wirre⸗ Sie antwortete: Was</line>
        <line lrx="1599" lry="2312" ulx="964" uly="2274">wilt du mir geben, daß du bey mir lie⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="2377" ulx="965" uly="2307">geſt: * 3 Moſ. I8,/15. c. 20,12.</line>
        <line lrx="1599" lry="2406" ulx="1002" uly="2344">17. Er ſprach: Ich wil dir einen zie⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="2422" ulx="963" uly="2381">genbock von der heerde geben. Sie ant⸗</line>
        <line lrx="1100" lry="2446" ulx="962" uly="2419">wortete:</line>
        <line lrx="1213" lry="2488" ulx="961" uly="2452">du mirs ſendeſt.</line>
        <line lrx="1603" lry="2527" ulx="1001" uly="2490">18. Er ſprach: Was wilt du für</line>
        <line lrx="1597" lry="2566" ulx="961" uly="2524">ein pfand, das ich dir gebe? Sie ant⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="2602" ulx="959" uly="2562">wortete: Deinen ring, und deine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2635" type="textblock" ulx="960" uly="2592">
        <line lrx="1598" lry="2635" ulx="960" uly="2592">ſchnur, und deinen ſtab, den du in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="2684" type="textblock" ulx="297" uly="2584">
        <line lrx="935" lry="2620" ulx="380" uly="2584">dern, und thät ſich zu einan mann</line>
        <line lrx="742" lry="2684" ulx="297" uly="2618">von Odollam, der hieß Hira.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2706" type="textblock" ulx="956" uly="2628">
        <line lrx="1603" lry="2706" ulx="956" uly="2628">händen haſt. Da gab ers ihr, und nas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="1235" type="textblock" ulx="1015" uly="1199">
        <line lrx="1627" lry="1235" ulx="1015" uly="1199">II. Da ſprach Juda zu ſeiner ſchnur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1631" lry="2099" type="textblock" ulx="967" uly="2049">
        <line lrx="1631" lry="2099" ulx="967" uly="2049">er, es wäre eine hure; denn ſie hatte ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="2457" type="textblock" ulx="1124" uly="2418">
        <line lrx="1620" lry="2457" ulx="1124" uly="2418">So gib mir ein pfand, bis daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1657" lry="2277" type="textblock" ulx="1651" uly="2269">
        <line lrx="1657" lry="2277" ulx="1651" uly="2269">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="270" type="textblock" ulx="1673" uly="256">
        <line lrx="1772" lry="270" ulx="1673" uly="256">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="310" type="textblock" ulx="1669" uly="277">
        <line lrx="1772" lry="310" ulx="1669" uly="277">bey ihr; un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="960" type="textblock" ulx="1668" uly="321">
        <line lrx="1695" lry="349" ulx="1668" uly="321">ter.</line>
        <line lrx="1770" lry="380" ulx="1685" uly="346">19. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="422" ulx="1673" uly="383">teng hin un</line>
        <line lrx="1772" lry="455" ulx="1675" uly="421">lhre witw⸗</line>
        <line lrx="1770" lry="489" ulx="1690" uly="457">10,. Jud</line>
        <line lrx="1771" lry="526" ulx="1680" uly="492">Mcſnenhe</line>
        <line lrx="1772" lry="558" ulx="1683" uly="529">Mpfrcd wi</line>
        <line lrx="1771" lry="597" ulx="1685" uly="565">ſder ſud ſ</line>
        <line lrx="1772" lry="636" ulx="1698" uly="602">11. Afn</line>
        <line lrx="1770" lry="670" ulx="1682" uly="637">Urts, nd ſern</line>
        <line lrx="1772" lry="708" ulx="1682" uly="674">r an veg</line>
        <line lrx="1772" lry="763" ulx="1682" uly="709">6 ffänehi</line>
        <line lrx="1767" lry="778" ulx="1693" uly="749">1¹1 Mid er</line>
        <line lrx="1772" lry="818" ulx="1729" uly="782">Ih</line>
        <line lrx="1770" lry="850" ulx="1682" uly="809">i e Re l</line>
        <line lrx="1772" lry="913" ulx="1682" uly="853">inedal</line>
        <line lrx="1769" lry="925" ulx="1692" uly="892">4 Ildaſ</line>
        <line lrx="1769" lry="960" ulx="1681" uly="903">ams d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1013" type="textblock" ulx="1680" uly="964">
        <line lrx="1772" lry="1013" ulx="1680" uly="964">n ich habe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1581" type="textblock" ulx="1649" uly="998">
        <line lrx="1772" lry="1036" ulx="1679" uly="998">ſe nicht ,</line>
        <line lrx="1760" lry="1082" ulx="1688" uly="1038">44. Uber</line>
        <line lrx="1772" lry="1107" ulx="1680" uly="1072">anſtgt: 1</line>
        <line lrx="1770" lry="1150" ulx="1657" uly="1100">n let, der</line>
        <line lrx="1772" lry="1181" ulx="1680" uly="1142">ſonger wa</line>
        <line lrx="1772" lry="1220" ulx="1680" uly="1180">lſe hervor,</line>
        <line lrx="1772" lry="1251" ulx="1691" uly="1221">16. Und de</line>
        <line lrx="1772" lry="1310" ulx="1680" uly="1239">HD 1 1</line>
        <line lrx="1772" lry="1324" ulx="1680" uly="1285">ſnc,: Von:</line>
        <line lrx="1772" lry="1386" ulx="1678" uly="1322">1 des diß i</line>
        <line lrx="1771" lry="1397" ulx="1678" uly="1358"> uch, w</line>
        <line lrx="1772" lry="1433" ulx="1649" uly="1394">Eunl, und d</line>
        <line lrx="1764" lry="1469" ulx="1719" uly="1436">Ida</line>
        <line lrx="1764" lry="1504" ulx="1675" uly="1472">eerechter</line>
        <line lrx="1771" lry="1557" ulx="1674" uly="1502">niht tgeeben</line>
        <line lrx="1769" lry="1581" ulx="1674" uly="1535">kechlief fer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="1613" type="textblock" ulx="1673" uly="1556">
        <line lrx="1769" lry="1613" ulx="1673" uly="1556">7 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2022" type="textblock" ulx="1670" uly="1688">
        <line lrx="1772" lry="1726" ulx="1686" uly="1688"> m .</line>
        <line lrx="1771" lry="1763" ulx="1675" uly="1718">fipkand h her⸗</line>
        <line lrx="1763" lry="1818" ulx="1672" uly="1761">ſn, und</line>
        <line lrx="1772" lry="1852" ulx="1674" uly="1798">en undſ</line>
        <line lrx="1772" lry="1896" ulx="1674" uly="1824">ku kinne</line>
        <line lrx="1771" lry="1907" ulx="1702" uly="1870">. Da abe</line>
        <line lrx="1762" lry="1971" ulx="1673" uly="1894">ſei</line>
        <line lrx="1738" lry="1974" ulx="1672" uly="1931">ſtf ffrntß:</line>
        <line lrx="1771" lry="2022" ulx="1670" uly="1949">pilen 6ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="2067" type="textblock" ulx="1672" uly="1991">
        <line lrx="1767" lry="2067" ulx="1672" uly="1991">fifin lrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2165" type="textblock" ulx="1684" uly="2029">
        <line lrx="1771" lry="2089" ulx="1684" uly="2029">60 D dnn</line>
        <line lrx="1771" lry="2130" ulx="1698" uly="2089">nraten</line>
        <line lrx="1772" lry="2165" ulx="1686" uly="2108">mmmn ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2462" type="textblock" ulx="1643" uly="2214">
        <line lrx="1747" lry="2265" ulx="1647" uly="2214">i de</line>
        <line lrx="1772" lry="2336" ulx="1643" uly="2251">a in</line>
        <line lrx="1772" lry="2348" ulx="1695" uly="2299">ene</line>
        <line lrx="1770" lry="2380" ulx="1698" uly="2338">ſhret; 1</line>
        <line lrx="1772" lry="2415" ulx="1696" uly="2370">ſper nen</line>
        <line lrx="1769" lry="2462" ulx="1665" uly="2401">erfnüffn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="2487" type="textblock" ulx="1649" uly="2438">
        <line lrx="1731" lry="2487" ulx="1649" uly="2438">un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2699" type="textblock" ulx="1649" uly="2490">
        <line lrx="1771" lry="2557" ulx="1677" uly="2490">2. l 1</line>
        <line lrx="1772" lry="2582" ulx="1663" uly="2535">Kerein gnn</line>
        <line lrx="1768" lry="2597" ulx="1730" uly="2562">iglit</line>
        <line lrx="1764" lry="2699" ulx="1649" uly="2579">A</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="59" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0059">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0059.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1461" lry="253" type="textblock" ulx="1411" uly="204">
        <line lrx="1461" lry="253" ulx="1411" uly="204">37</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="362" type="textblock" ulx="0" uly="191">
        <line lrx="1306" lry="252" ulx="228" uly="191">B Moſe. Cap. 39.</line>
        <line lrx="1463" lry="342" ulx="0" uly="258">ſt e vey ihr; und ſie ward von ihm ſchwan⸗ thaͤr⸗/ da gab der HErr glüick zu durch ihn.</line>
        <line lrx="1464" lry="362" ulx="3" uly="296">Ae dis ger. 4. Alſo, daß er gu zade fand vor ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="988" type="textblock" ulx="0" uly="341">
        <line lrx="795" lry="382" ulx="123" uly="341">19. Und ſie machte ſich auf, und</line>
        <line lrx="796" lry="435" ulx="0" uly="374">Se a gieng hin, und legte den mantel ab, und</line>
        <line lrx="600" lry="468" ulx="0" uly="409">ſideneee ihre witwen⸗ kleider an.</line>
        <line lrx="797" lry="498" ulx="3" uly="445">inrangeon 20. Juda aber ſandte den ziegenbock</line>
        <line lrx="795" lry="529" ulx="8" uly="482">gies ſednm durch ſeinen hirten von Odollam, daß er</line>
        <line lrx="794" lry="563" ulx="0" uly="514">mahl einenſe das pfand wieder holete von dem weibe;</line>
        <line lrx="480" lry="592" ulx="1" uly="551">darwernh und er fand ſie nicht.</line>
        <line lrx="796" lry="640" ulx="4" uly="592">2. Da fragte er die leute deſſelbigen</line>
        <line lrx="795" lry="668" ulx="0" uly="624">inenn aſen i orts, und ſprach: Wo iſt die hure, die</line>
        <line lrx="793" lry="700" ulx="0" uly="660">ehieß hanmn auſſen am wege ſaß? Sie antworteten:</line>
        <line lrx="610" lry="742" ulx="0" uly="696">vor denhen Es iſt keine hure da geweſen.</line>
        <line lrx="795" lry="772" ulx="1" uly="736">1HEr. 222. Und er kam wieder zu Juda, und</line>
        <line lrx="793" lry="809" ulx="3" uly="772">9. ſprach: Ich habe ſie nicht funden; da⸗</line>
        <line lrx="792" lry="845" ulx="3" uly="803">in dalt  zu ſagen die leute deſſelben orts, es ſey</line>
        <line lrx="507" lry="903" ulx="0" uly="830">weibe, d ni keine hure da geweſen.</line>
        <line lrx="796" lry="917" ulx="0" uly="875">nen brder iin Juda ſprach: Sie habs ihr, ſie</line>
        <line lrx="794" lry="977" ulx="0" uly="889">75. Mace kan und doch nicht ſchande nachſagen;</line>
        <line lrx="797" lry="988" ulx="0" uly="950">buſte, dada denn ich habe den bock geſandt, ſo haft</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="1063" type="textblock" ulx="0" uly="989">
        <line lrx="128" lry="1020" ulx="0" uly="989">n ſoſte, wennt</line>
        <line lrx="136" lry="1063" ulx="0" uly="1018">eib leate, lſn</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="1063" type="textblock" ulx="163" uly="990">
        <line lrx="465" lry="1023" ulx="163" uly="990">du ſie nicht funden.</line>
        <line lrx="793" lry="1063" ulx="198" uly="1005">24. Uber drey monden ward Juda</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="1384" type="textblock" ulx="0" uly="1058">
        <line lrx="795" lry="1096" ulx="3" uly="1058">berderbte e, angeſagt: Deine ſchnur Thamar hat</line>
        <line lrx="793" lry="1159" ulx="0" uly="1096">ſenentin ehuret, dazu ſiehe, ſie iſt von hurerey</line>
        <line lrx="794" lry="1168" ulx="0" uly="1130">Errn übe  ſchwanger worden. Juda ſprach: Brin⸗</line>
        <line lrx="758" lry="1207" ulx="0" uly="1161">anch. et ſie hervor, daß ſie verbrant werde.</line>
        <line lrx="794" lry="1241" ulx="0" uly="1196">zu ſeinerſtt 25. Und da man ſie hervor brachte,</line>
        <line lrx="796" lry="1274" ulx="10" uly="1234">wirre nn ſchickte ſie zu ihrem ſchwäher, und</line>
        <line lrx="796" lry="1312" ulx="0" uly="1273">in ſohn ſprach: Von dem manne bin ich ſchwan⸗</line>
        <line lrx="794" lry="1384" ulx="0" uly="1309">d⸗ ieſ ger, deß diß iſt. Und ſprach: Kenneſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="1390" type="textblock" ulx="20" uly="1342">
        <line lrx="796" lry="1390" ulx="20" uly="1342"> Wie ſ du auch, weß dieſer ring, und dieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1401" type="textblock" ulx="86" uly="1361">
        <line lrx="125" lry="1401" ulx="86" uly="1361">1t</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="1938" type="textblock" ulx="0" uly="1362">
        <line lrx="577" lry="1422" ulx="0" uly="1362">nglin uni ſchnur, und dieſer ſtab iſt?</line>
        <line lrx="794" lry="1454" ulx="199" uly="1415">26. Juda erkants, und ſprach: Sie</line>
        <line lrx="795" lry="1504" ulx="0" uly="1452">ge vetluufnt Niſt gerechter denn ich; denn ich habe ſie</line>
        <line lrx="794" lry="1543" ulx="0" uly="1485">bchter, Ilrne nicht gegeben meinem ſohn Sela. Doch</line>
        <line lrx="576" lry="1573" ulx="0" uly="1524">Gsgetralte ii⸗ beſchlief er ſie nicht mehr.</line>
        <line lrx="823" lry="1623" ulx="2" uly="1559">e ſchefe zuſcee 27. Und nd da ſie gebähren ſolte, wurden</line>
        <line lrx="794" lry="1641" ulx="0" uly="1595">ten hirtenh * zwillinge in ihrem leibe erfun⸗</line>
        <line lrx="757" lry="1681" ulx="162" uly="1633">den. * IChron. 2/4. Matth. 1/3.</line>
        <line lrx="794" lry="1737" ulx="1" uly="1666">Cenn nit 28. Und als ſie jetzt gebahr, thät ſich</line>
        <line lrx="795" lry="1763" ulx="1" uly="1703">r gehet hinm 4 eine hand heraus. Da nahm die wehe⸗</line>
        <line lrx="793" lry="1800" ulx="0" uly="1732"> iu ſteten. nutter, und band einen rothen faden</line>
        <line lrx="794" lry="1825" ulx="0" uly="1775">ie witnen a Darum, und ſprach: Der wird der erſte</line>
        <line lrx="416" lry="1858" ulx="0" uly="1813">dekte ſm hexrxaus kommen.</line>
        <line lrx="793" lry="1899" ulx="0" uly="1846">üle ſete ſchen 29. Da aber der ſeine hand wieder</line>
        <line lrx="792" lry="1938" ulx="0" uly="1883">r hinans/,  hinein zog, kam ſein bruder heraus; und</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="2152" type="textblock" ulx="158" uly="1916">
        <line lrx="792" lry="1954" ulx="161" uly="1916">ſie ſprach: Warum haſt du um deinet⸗</line>
        <line lrx="794" lry="1991" ulx="160" uly="1954">willen ſolchen riß geriſſen? Und man</line>
        <line lrx="391" lry="2028" ulx="161" uly="1990">hieß ihn Perez.</line>
        <line lrx="789" lry="2064" ulx="198" uly="2006">30. Darnach kam ſein bruder heraus,</line>
        <line lrx="792" lry="2098" ulx="158" uly="2058">der den rothen faden um ſeine hand hatte.</line>
        <line lrx="559" lry="2152" ulx="161" uly="2099">Und man hieß ihn Serah.</line>
      </zone>
      <zone lrx="690" lry="2202" type="textblock" ulx="257" uly="2137">
        <line lrx="690" lry="2202" ulx="257" uly="2137">Das 39. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="2665" type="textblock" ulx="0" uly="2201">
        <line lrx="790" lry="2245" ulx="161" uly="2201">Joſephs dienſt in Potiphars hauſe;</line>
        <line lrx="585" lry="2276" ulx="152" uly="2239">keuſchheit und gefängniß.</line>
        <line lrx="790" lry="2332" ulx="83" uly="2252">ii KPſeph  ward hinab in Egypten ge⸗</line>
        <line lrx="792" lry="2433" ulx="100" uly="2299">JI führet; und Potiphar, ein Egypti⸗</line>
        <line lrx="793" lry="2392" ulx="117" uly="2341">5 ſcher mann, des Pharao kämmerer</line>
        <line lrx="793" lry="2417" ulx="158" uly="2382">und hofmeiſter, kaufte ihn von den Iſ⸗</line>
        <line lrx="680" lry="2474" ulx="158" uly="2415">maeliten, die ihn hinab brachten.</line>
        <line lrx="464" lry="2487" ulx="237" uly="2457">ES c. 37728.</line>
        <line lrx="788" lry="2553" ulx="89" uly="2488"> 2. Und der HERR war mit do ſeyb</line>
        <line lrx="790" lry="2572" ulx="0" uly="2503">Gi ntr, daß er ein glückſeliger mann ward; und</line>
        <line lrx="789" lry="2608" ulx="0" uly="2533">1 rattel 6  ien war in ſeines herrn, des Egypters hauſe.</line>
        <line lrx="792" lry="2634" ulx="0" uly="2595">ing / 3. Und ſein herr ſahe, daß der HErr</line>
        <line lrx="793" lry="2665" ulx="438" uly="2621">denn alles, was er</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="2120" type="textblock" ulx="0" uly="1936">
        <line lrx="73" lry="1969" ulx="0" uly="1936">denn ſe</line>
        <line lrx="99" lry="2008" ulx="0" uly="1962">den rd ſee</line>
        <line lrx="66" lry="2042" ulx="11" uly="2008">eeten.</line>
        <line lrx="124" lry="2091" ulx="0" uly="2017">dnſi ſift, nien</line>
        <line lrx="125" lry="2120" ulx="1" uly="2064">demn ſi ftfan</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="2298" type="textblock" ulx="0" uly="2141">
        <line lrx="126" lry="2190" ulx="30" uly="2141">fhrenn</line>
        <line lrx="126" lry="2236" ulx="3" uly="2158">en⸗ taort</line>
        <line lrx="126" lry="2298" ulx="0" uly="2201">3 4 ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="2358" type="textblock" ulx="0" uly="2275">
        <line lrx="81" lry="2330" ulx="27" uly="2295">du bey</line>
        <line lrx="114" lry="2358" ulx="0" uly="2275">. ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="399" lry="2705" type="textblock" ulx="0" uly="2604">
        <line lrx="127" lry="2637" ulx="95" uly="2604">ie</line>
        <line lrx="399" lry="2705" ulx="0" uly="2618">te m mit ihm war:</line>
        <line lrx="53" lry="2700" ulx="7" uly="2667">ae</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="747" type="textblock" ulx="821" uly="341">
        <line lrx="1463" lry="386" ulx="825" uly="341">nem herrn, und ſein diener ward; der</line>
        <line lrx="1463" lry="416" ulx="822" uly="354">ſetzte ihn über ſein han uß, und alles, was</line>
        <line lrx="1364" lry="463" ulx="824" uly="411">er hatte/ thät er unter ſeine hände.</line>
        <line lrx="1462" lry="484" ulx="863" uly="446">§. Und von der zeit an, da er ihn</line>
        <line lrx="1462" lry="538" ulx="821" uly="465">über ſein hauß und alle ſeine güter ge⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="556" ulx="822" uly="519">ſetzt hatte, * ſegnete der HErr des Egy⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="597" ulx="821" uly="539">pters hauß, um Joſephs willen; und</line>
        <line lrx="1459" lry="628" ulx="821" uly="575">war eitel ſegen des HEr en in allem,</line>
        <line lrx="1377" lry="661" ulx="821" uly="622">was er hatte, zu hauſe und zu reioe.</line>
        <line lrx="1166" lry="698" ulx="965" uly="662">X* car. 40,27.</line>
        <line lrx="1460" lry="747" ulx="859" uly="684">6. Darum ließ er alles unter? Joſephs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="767" type="textblock" ulx="831" uly="731">
        <line lrx="1472" lry="767" ulx="831" uly="731">händen, was er hatte, und er nahm ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="1450" type="textblock" ulx="820" uly="764">
        <line lrx="1461" lry="804" ulx="820" uly="764">keines dinges an, weil er ihn hatte, denn</line>
        <line lrx="1459" lry="840" ulx="821" uly="804">daß er aß und tranck. Und Joſeph war</line>
        <line lrx="1311" lry="876" ulx="821" uly="824">ſchön und hübſch von aungeſicht.</line>
        <line lrx="1459" lry="932" ulx="822" uly="874">7. Und es begab ſich nach dieſem ge⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="947" ulx="930" uly="910">ſchicht, daß ſeines herrn weib ih⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="1002" ulx="821" uly="948">re augen auf Joſeph warf, und ſprach:</line>
        <line lrx="1080" lry="1019" ulx="823" uly="981">Schlafe bey mir.</line>
        <line lrx="1458" lry="1055" ulx="860" uly="1018">8. Er wegerte ſichs aber, und prach</line>
        <line lrx="1458" lry="1092" ulx="822" uly="1054">zu ihr: Siehe, mein herr nimt ſich</line>
        <line lrx="1456" lry="1152" ulx="822" uly="1084">nichts an vor mir, was im hauſe iſt;</line>
        <line lrx="1458" lry="1162" ulx="821" uly="1127">und alles, was er hat, das hat er unter</line>
        <line lrx="1140" lry="1200" ulx="822" uly="1166">meine hände gethan,</line>
        <line lrx="1458" lry="1234" ulx="859" uly="1198">9. Und hat nichts ſo groß in dem hauſe,</line>
        <line lrx="1458" lry="1267" ulx="822" uly="1235">das er vor mir verholen habe, ohne</line>
        <line lrx="1459" lry="1305" ulx="823" uly="1271">dich, indem du ſein weib biſt. Wie ſolt</line>
        <line lrx="1455" lry="1357" ulx="823" uly="1292">ich denn nun ein ſolch groß übel thun,</line>
        <line lrx="1238" lry="1378" ulx="822" uly="1343">und wider GOtt ſündigen?</line>
        <line lrx="1458" lry="1413" ulx="860" uly="1378">10. Und ſie trieb ſolche worte gegen</line>
        <line lrx="1460" lry="1450" ulx="821" uly="1411">Joſeph täglich; aber er gehorchete ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="1507" type="textblock" ulx="821" uly="1443">
        <line lrx="1457" lry="1507" ulx="821" uly="1443">nicht, daß er nahe ben ihr ſchlief/ noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="1665" type="textblock" ulx="821" uly="1488">
        <line lrx="1017" lry="1521" ulx="821" uly="1488">um ſie wäre.</line>
        <line lrx="1456" lry="1558" ulx="862" uly="1518">11. Es begab ſich der tage einen, daß</line>
        <line lrx="1242" lry="1602" ulx="821" uly="1556">Joſeph in das hauß gieng/</line>
        <line lrx="1456" lry="1630" ulx="821" uly="1580">zu thun; und war kein menſch vom ge⸗</line>
        <line lrx="1178" lry="1665" ulx="821" uly="1630">ſinde des hauſes dabey.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="1700" type="textblock" ulx="858" uly="1664">
        <line lrx="1468" lry="1700" ulx="858" uly="1664">12. Und ſie erwiſchte ihn bey ſeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="2698" type="textblock" ulx="814" uly="1700">
        <line lrx="1456" lry="1734" ulx="819" uly="1700">kleide, und ſprach: Schlaf bey mir.</line>
        <line lrx="1454" lry="1776" ulx="821" uly="1735">Aber er ließ das kleid in ihrer hand, und</line>
        <line lrx="1332" lry="1829" ulx="819" uly="1772">flohe, und lief zum hauſe hinaus.</line>
        <line lrx="1218" lry="1842" ulx="996" uly="1810">2Sam. 13/1I.</line>
        <line lrx="1454" lry="1902" ulx="825" uly="1813">13. Da ſe nun ſahe, daß er ſein kleid</line>
        <line lrx="1454" lry="1925" ulx="962" uly="1878">in ihrer hand ließ/ und hinaus</line>
        <line lrx="950" lry="1951" ulx="817" uly="1917">entflohe,</line>
        <line lrx="1455" lry="1987" ulx="857" uly="1947">14. Rief ſie dem geſinde im hauſe,</line>
        <line lrx="1455" lry="2021" ulx="817" uly="1985">und ſprach zu ihnen: Sehet, er hat uns</line>
        <line lrx="1454" lry="2071" ulx="820" uly="2021">den ebräiſchen mann herein gebracht/</line>
        <line lrx="1455" lry="2092" ulx="817" uly="2056">daß er uns zu ſchanden mache. Er kam</line>
        <line lrx="1456" lry="2135" ulx="818" uly="2076">zu mir herein „und wolte bey mir ſchla⸗</line>
        <line lrx="1397" lry="2165" ulx="818" uly="2129">fen; ich rief aber mit lauter ſtimme.</line>
        <line lrx="1456" lry="2208" ulx="856" uly="2164">15§. Und da er horete, daß ich ein ge⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="2236" ulx="818" uly="2199">ſchrey machte, und rief⸗, da ließ er ſein</line>
        <line lrx="1454" lry="2285" ulx="817" uly="2232">kleid bey mir, und flohe, und lief hinaus.</line>
        <line lrx="1451" lry="2307" ulx="858" uly="2270">16. Und ſie legte ſein kleid neben ſich,</line>
        <line lrx="1198" lry="2342" ulx="818" uly="2308">bis ſein herr heim kam;</line>
        <line lrx="1455" lry="2379" ulx="857" uly="2340">17. Und ſagte zu ihm eben dieſelben</line>
        <line lrx="1453" lry="2413" ulx="816" uly="2375">worte, und ſprach: Der ebräiſche knecht,</line>
        <line lrx="1453" lry="2448" ulx="817" uly="2400">den du uns herein gebracht haſt, kam zu</line>
        <line lrx="1460" lry="2500" ulx="815" uly="2447">mir herein, und wolte mich zu ſchanden</line>
        <line lrx="940" lry="2518" ulx="814" uly="2486">machen.</line>
        <line lrx="1450" lry="2563" ulx="856" uly="2494">18. Da ich aber ein geſchrey machte,</line>
        <line lrx="1451" lry="2589" ulx="816" uly="2553">und rief, da ließ er ſein kleid bey mir,</line>
        <line lrx="1090" lry="2626" ulx="815" uly="2591">und flohe hinaus.</line>
        <line lrx="1454" lry="2665" ulx="857" uly="2624">19. Als ſein herr hörete die rede ſeines</line>
        <line lrx="1453" lry="2698" ulx="964" uly="2661">C 3 weibes⸗,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="1592" type="textblock" ulx="1267" uly="1555">
        <line lrx="1466" lry="1592" ulx="1267" uly="1555">ein geſchäfte</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="60" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0060">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0060.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="662" lry="272" type="textblock" ulx="296" uly="215">
        <line lrx="662" lry="272" ulx="296" uly="215">38 Cap. 40. 41.</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="266" type="textblock" ulx="790" uly="202">
        <line lrx="953" lry="266" ulx="790" uly="202">Das 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="265" type="textblock" ulx="971" uly="201">
        <line lrx="1085" lry="265" ulx="971" uly="201">Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="986" type="textblock" ulx="287" uly="299">
        <line lrx="937" lry="340" ulx="295" uly="299">weibes, die ſie ihm ſagte, und ſprach:</line>
        <line lrx="935" lry="372" ulx="294" uly="334">Alſo hat mir dein knecht gethan, ward</line>
        <line lrx="519" lry="407" ulx="295" uly="371">er ſehr zornig.</line>
        <line lrx="936" lry="446" ulx="331" uly="407">20. Dag* nahm ihn ſein herr, und</line>
        <line lrx="938" lry="483" ulx="291" uly="442">legte ihn ins gefangniß, da des königs ge⸗</line>
        <line lrx="938" lry="519" ulx="292" uly="478">fangene inne lagen; und er lag allda im</line>
        <line lrx="934" lry="552" ulx="292" uly="514">gefängnis. * Pſ. 105,18. Weish. 10,/13.</line>
        <line lrx="935" lry="591" ulx="331" uly="552">21. Aber der HERR war mit ihm,</line>
        <line lrx="936" lry="628" ulx="292" uly="587">und neigete ſeine hulde zu ihm; und</line>
        <line lrx="938" lry="664" ulx="292" uly="621">ließ ihn gnabe finden vor dem amtmann</line>
        <line lrx="769" lry="700" ulx="292" uly="660">über das gefängniß;</line>
        <line lrx="942" lry="730" ulx="334" uly="696">22. Daß er ihm unter ſeine hand be⸗</line>
        <line lrx="944" lry="770" ulx="292" uly="731">fahl alle gefangene im gefängniß, auf</line>
        <line lrx="940" lry="805" ulx="287" uly="766">daß alles, was da geſchah, durch ihn ge⸗</line>
        <line lrx="767" lry="845" ulx="299" uly="803">ſchehen muſte. . .</line>
        <line lrx="939" lry="881" ulx="319" uly="841">23. Denn der amtmann über das ge⸗</line>
        <line lrx="936" lry="912" ulx="293" uly="875">fängniß nahm ſich keines dinges an;</line>
        <line lrx="939" lry="953" ulx="294" uly="913">denn der HErr war mit Joſeph, und</line>
        <line lrx="919" lry="986" ulx="293" uly="948">was er thät, da gab der HErr glück zu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="2701" type="textblock" ulx="294" uly="988">
        <line lrx="837" lry="1054" ulx="395" uly="988">Das 40. Capitel.</line>
        <line lrx="940" lry="1095" ulx="296" uly="1053">Joſeph legt Pharaonis ſchencken und</line>
        <line lrx="936" lry="1127" ulx="332" uly="1090">becker im gefängniß ihre träume aus.</line>
        <line lrx="937" lry="1168" ulx="357" uly="1127">Nd es begab ſich darnach, daß ſich</line>
        <line lrx="939" lry="1199" ulx="375" uly="1162">der ſchencke des königes in Egy⸗</line>
        <line lrx="938" lry="1240" ulx="316" uly="1199">pten, und der becker, verſündigten</line>
        <line lrx="938" lry="1277" ulx="297" uly="1235">an ihrem herrn dem könige in Egypten.</line>
        <line lrx="941" lry="1313" ulx="333" uly="1271">2. Und Phargo ward zornig über ſei⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1349" ulx="297" uly="1307">ne beyde kammerer, über den amtmann</line>
        <line lrx="941" lry="1384" ulx="296" uly="1343">über die ſchencken, und über den amt⸗</line>
        <line lrx="931" lry="1421" ulx="296" uly="1379">mann über die becker;</line>
        <line lrx="941" lry="1457" ulx="339" uly="1415">3. Und ließ ſie ſetzen in des hofmei⸗</line>
        <line lrx="940" lry="1488" ulx="297" uly="1452">ſters hauß ins gefängniß, da* Joſeph</line>
        <line lrx="829" lry="1524" ulx="299" uly="1488">gefangen lag. * cap. 39/20.</line>
        <line lrx="939" lry="1562" ulx="334" uly="1524">4. Und der hofmeiſter ſetzte Joſeph</line>
        <line lrx="941" lry="1595" ulx="296" uly="1559">über ſie, daß er ihnen dienete; und ſaſ⸗</line>
        <line lrx="755" lry="1636" ulx="297" uly="1595">ſen etliche tage im gefängniß.</line>
        <line lrx="941" lry="1666" ulx="337" uly="1632">5. Und es träumete ihnen beyden, dem</line>
        <line lrx="941" lry="1708" ulx="296" uly="1666">ſcheucken, und becker des königes in Egy⸗</line>
        <line lrx="941" lry="1744" ulx="297" uly="1703">pten, in einer nacht, einem jeglichen ein</line>
        <line lrx="940" lry="1778" ulx="298" uly="1740">eigen traum; und eines jeglichen traum</line>
        <line lrx="641" lry="1810" ulx="297" uly="1774">hatte ſeine bedeutung.</line>
        <line lrx="943" lry="1851" ulx="299" uly="1809">6. Ja nun des morgens Joſeph zu ih⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1882" ulx="413" uly="1846">nen hinein kam, und ſahe, daß</line>
        <line lrx="580" lry="1916" ulx="296" uly="1878">ſie traurig waren,</line>
        <line lrx="944" lry="1957" ulx="337" uly="1917">7. Fragte er ſie und ſprach: Warum</line>
        <line lrx="708" lry="1992" ulx="296" uly="1952">ſeyd ihr heute ſo traurig?</line>
        <line lrx="942" lry="2028" ulx="331" uly="1988">Z. Sie antworteten: Es hat uns ge⸗</line>
        <line lrx="941" lry="2058" ulx="296" uly="2023">träumet, und haben niemand, der es</line>
        <line lrx="942" lry="2099" ulx="297" uly="2059">uns auslege. Joſeph ſprach: * Ausle⸗</line>
        <line lrx="939" lry="2132" ulx="296" uly="2095">gen gehöret GOtt zu, doch erzehlet mirs.</line>
        <line lrx="640" lry="2164" ulx="441" uly="2134">* cap. q1/16.</line>
        <line lrx="942" lry="2203" ulx="337" uly="2166">9. Da erzehlete der oberſte ſchencke ſei⸗</line>
        <line lrx="940" lry="2242" ulx="299" uly="2202">nen traum Joſeph, und ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="940" lry="2278" ulx="298" uly="2237">Mir hat geträumet, daß ein weinſtock</line>
        <line lrx="520" lry="2304" ulx="294" uly="2276">vor mir wäre,</line>
        <line lrx="940" lry="2349" ulx="337" uly="2308">10. Der hatte drey reben; und er</line>
        <line lrx="942" lry="2380" ulx="297" uly="2343">grimete, wuchs und blühete, und ſeine</line>
        <line lrx="626" lry="2412" ulx="296" uly="2379">trauben wurden veif.</line>
        <line lrx="942" lry="2456" ulx="303" uly="2415">II. Und ich hatte den becher Pharao</line>
        <line lrx="940" lry="2491" ulx="298" uly="2450">in meiner hand; und nahm die beere,</line>
        <line lrx="940" lry="2524" ulx="297" uly="2485">und zertrückte ſie in den becher, und gab</line>
        <line lrx="779" lry="2555" ulx="298" uly="2522">den becher Pharao in die hand.</line>
        <line lrx="939" lry="2593" ulx="337" uly="2557">12. Joſeph ſprach zu ihm: Das iſt ſei⸗</line>
        <line lrx="921" lry="2631" ulx="298" uly="2593">ne deutung: Drey reben ſind drey tage.</line>
        <line lrx="941" lry="2669" ulx="338" uly="2629">13. Uber drey tage wird Pharao dein</line>
        <line lrx="941" lry="2701" ulx="298" uly="2664">haupt erheben, und dich wieder an dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="549" type="textblock" ulx="964" uly="297">
        <line lrx="1606" lry="332" ulx="967" uly="297">amt ſtellen, daß du ihm den becher in</line>
        <line lrx="1605" lry="371" ulx="967" uly="334">die hand gebeſt, nach der vorigen weiſe,</line>
        <line lrx="1378" lry="404" ulx="969" uly="368">da du ſein ſchencke wareſt.</line>
        <line lrx="1605" lry="441" ulx="1004" uly="405">14. Aber * gedencke meiner, wenn dirs</line>
        <line lrx="1607" lry="481" ulx="965" uly="443">wohl gehet, und thue barmhertzigkeit an</line>
        <line lrx="1606" lry="514" ulx="964" uly="478">mir, daß du Pharao erinnerſt, daß er</line>
        <line lrx="1422" lry="549" ulx="964" uly="514">mich aus dieſem hauſe führe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1631" lry="586" type="textblock" ulx="1074" uly="548">
        <line lrx="1631" lry="586" ulx="1074" uly="548">* Neh. 5/ 19. (c. 13/3 I. Luc. 23,42.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="1560" type="textblock" ulx="964" uly="586">
        <line lrx="1607" lry="627" ulx="1003" uly="586">15,. Deun ich bin aus dem lande der</line>
        <line lrx="1606" lry="658" ulx="965" uly="623">Ebräer heimlich * geſtohlen; dazu habe</line>
        <line lrx="1606" lry="695" ulx="965" uly="659">ich auch allhie nichts gethan, daß ſie</line>
        <line lrx="1605" lry="737" ulx="966" uly="696">mich eingeſetzet haben. * cap. 37,/28.</line>
        <line lrx="1606" lry="788" ulx="968" uly="730">16. Da der oberſte becker ſahe, daß die</line>
        <line lrx="1606" lry="810" ulx="1102" uly="769">deutung gut war, ſprach er zu</line>
        <line lrx="1604" lry="846" ulx="965" uly="805">Joſeph: Mir hat auch geträumet, ich</line>
        <line lrx="1604" lry="877" ulx="964" uly="841">trüge drey weiſſe körbe auf meinem</line>
        <line lrx="1236" lry="918" ulx="966" uly="877">haupte——szy</line>
        <line lrx="1605" lry="955" ulx="1004" uly="913">17. Und im oberſten korbe allerley ge⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="990" ulx="965" uly="948">backene ſpeiſe dem Phargo; und die vo⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="1021" ulx="964" uly="985">gel aſſen aus dem korbe auf meinem</line>
        <line lrx="1080" lry="1055" ulx="965" uly="1022">haupte.</line>
        <line lrx="1602" lry="1097" ulx="1004" uly="1056">18. Joſeph antwortete, und ſprach:</line>
        <line lrx="1603" lry="1129" ulx="964" uly="1093">Das iſt ſeine deutung: Drey körbe ſind</line>
        <line lrx="1119" lry="1165" ulx="966" uly="1132">drey tage.</line>
        <line lrx="1604" lry="1202" ulx="1003" uly="1165">19. Und nach dreyen tagen wird dir</line>
        <line lrx="1604" lry="1237" ulx="965" uly="1202">Pharao dein haupt erheben, und dich an</line>
        <line lrx="1605" lry="1274" ulx="966" uly="1236">den galgen hencken; und die vögel wer⸗</line>
        <line lrx="1408" lry="1308" ulx="967" uly="1274">den dein fleiſch von dir eſſen.</line>
        <line lrx="1600" lry="1345" ulx="1002" uly="1309">20. Und es geſchah des dritten tages,</line>
        <line lrx="1603" lry="1384" ulx="967" uly="1346">da* begieng Pharao ſeinen jahrstag/ und</line>
        <line lrx="1603" lry="1416" ulx="969" uly="1383">er machte eine mahlzeit allen ſeinen</line>
        <line lrx="1603" lry="1453" ulx="968" uly="1418">knechten. Und † erhub das haupt des</line>
        <line lrx="1605" lry="1491" ulx="969" uly="1453">oberſten ſchencken, und das haupt des</line>
        <line lrx="1578" lry="1525" ulx="967" uly="1490">oberſten beckers unter ſeinen knechten.</line>
        <line lrx="1553" lry="1560" ulx="1079" uly="1527">* Marc. 6,/21. † 2 Kön. 25,27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="1600" type="textblock" ulx="1004" uly="1560">
        <line lrx="1617" lry="1600" ulx="1004" uly="1560">21. Und ſetzte den oberſten ſchencken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="1816" type="textblock" ulx="968" uly="1597">
        <line lrx="1601" lry="1633" ulx="968" uly="1597">wieder zu ſeinem ſchenck⸗amt, daß er den</line>
        <line lrx="1523" lry="1675" ulx="969" uly="1634">becher reichete in Pharao hand;</line>
        <line lrx="1603" lry="1705" ulx="1004" uly="1668">22. Aber den oberſten becker ließ er</line>
        <line lrx="1602" lry="1743" ulx="968" uly="1705">hencken, wie ihnen Joſeph gedeutet hatte.</line>
        <line lrx="1605" lry="1784" ulx="994" uly="1741">„23. Aber der oberſte ſchencke gedachte</line>
        <line lrx="1553" lry="1816" ulx="971" uly="1778">nicht an Joſeph, ſondern vergaß ſein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="2640" type="textblock" ulx="969" uly="1819">
        <line lrx="1510" lry="1884" ulx="1070" uly="1819">Das 41. Capitel.</line>
        <line lrx="1603" lry="1922" ulx="970" uly="1883">Joſeph wird durch auslegung derer träu⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="1957" ulx="1007" uly="1921">me Pharaonis der höchſte nach ihm,</line>
        <line lrx="1601" lry="1997" ulx="1006" uly="1956">und richtet ſein anit treulich aus:</line>
        <line lrx="1603" lry="2029" ulx="1007" uly="1993">ihm werden von Aſnath zween ſöhne</line>
        <line lrx="1603" lry="2069" ulx="1006" uly="2030">gebohren: und da die theurung an⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="2104" ulx="1005" uly="2063">fieng, verſorgete er gantz Egyptenland.</line>
        <line lrx="1605" lry="2142" ulx="1030" uly="2102">Nd nach zweyen jahren hatte Pharao</line>
        <line lrx="1605" lry="2172" ulx="1050" uly="2139">einen *traum, wie er ſtünde am</line>
        <line lrx="1554" lry="2218" ulx="1048" uly="2170">waſſer, v* Dan. 2, 1.</line>
        <line lrx="1606" lry="2250" ulx="1006" uly="2209">2. Und ſahe aus dem waſſer ſteigen</line>
        <line lrx="1606" lry="2285" ulx="970" uly="2243">ſieben ſchöne fette kühe, und giengen an</line>
        <line lrx="1276" lry="2317" ulx="972" uly="2280">der weide im graſe.</line>
        <line lrx="1607" lry="2358" ulx="987" uly="2316">3. Nach dieſen ſahe er andere ſieben</line>
        <line lrx="1606" lry="2392" ulx="969" uly="2350">kühe aus dem waſſer aufſteigen, die wa⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="2428" ulx="972" uly="2386">ren heßlich und mager; und traten ne⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="2459" ulx="972" uly="2421">ben die kühe an das ufer am waſſer.</line>
        <line lrx="1608" lry="2501" ulx="974" uly="2460">4. Und die heßlichen und mageren</line>
        <line lrx="1606" lry="2533" ulx="971" uly="2495">ſraſſen die ſieben ſchönen fetten kühe.</line>
        <line lrx="1334" lry="2566" ulx="971" uly="2529">Da erwachte Pharao.</line>
        <line lrx="1607" lry="2603" ulx="1005" uly="2567">5§5. Und er ſchlief wieder ein, und ihm</line>
        <line lrx="1607" lry="2640" ulx="971" uly="2600">träumete abermal, und ſahe, daß ſieben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="2745" type="textblock" ulx="973" uly="2632">
        <line lrx="1608" lry="2677" ulx="973" uly="2632">ähren wuchſen aus einem halm, voll</line>
        <line lrx="1126" lry="2704" ulx="974" uly="2670">und dicke.</line>
        <line lrx="1605" lry="2745" ulx="1490" uly="2712">6. Dar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1097" type="textblock" ulx="1662" uly="298">
        <line lrx="1772" lry="328" ulx="1689" uly="298">6. Darnge</line>
        <line lrx="1772" lry="371" ulx="1662" uly="333">berſengete i</line>
        <line lrx="1768" lry="401" ulx="1681" uly="369">7. d ie</line>
        <line lrx="1764" lry="439" ulx="1664" uly="405">ſlungen die</line>
        <line lrx="1772" lry="473" ulx="1664" uly="442">mI. Da erw</line>
        <line lrx="1772" lry="517" ulx="1666" uly="476">dß es eitt</line>
        <line lrx="1771" lry="567" ulx="1669" uly="515">n a es</line>
        <line lrx="1772" lry="590" ulx="1698" uly="551">geiſt hell</line>
        <line lrx="1770" lry="621" ulx="1672" uly="586">Aleß rußfen</line>
        <line lrx="1769" lry="664" ulx="1672" uly="625">m und alle</line>
        <line lrx="1772" lry="692" ulx="1673" uly="661">ſine träu</line>
        <line lrx="1772" lry="733" ulx="1672" uly="697">ledem Pha</line>
        <line lrx="1772" lry="765" ulx="1680" uly="735">1. Da reder</line>
        <line lrx="1772" lry="804" ulx="1671" uly="769">eno, und ſ</line>
        <line lrx="1772" lry="839" ulx="1671" uly="808">Ein meine ſan</line>
        <line lrx="1772" lry="882" ulx="1681" uly="845">10. Da Pha</line>
        <line lrx="1772" lry="912" ulx="1671" uly="882">echte, un</line>
        <line lrx="1772" lry="956" ulx="1670" uly="916">ſfr ind geſ</line>
        <line lrx="1745" lry="986" ulx="1668" uly="953">inhauſer</line>
        <line lrx="1772" lry="1021" ulx="1679" uly="990">II. Datta</line>
        <line lrx="1767" lry="1056" ulx="1667" uly="1024">ncht, einem</line>
        <line lrx="1771" lry="1097" ulx="1668" uly="1061">utung ihn b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2738" type="textblock" ulx="1663" uly="1204">
        <line lrx="1761" lry="1242" ulx="1671" uly="1204"> traume,</line>
        <line lrx="1746" lry="1275" ulx="1671" uly="1247">Iun traum</line>
        <line lrx="1772" lry="1313" ulx="1685" uly="1283">13, Und w.</line>
        <line lrx="1772" lry="1351" ulx="1671" uly="1319">angen: De</line>
        <line lrx="1772" lry="1390" ulx="1670" uly="1353">int geſegt, un</line>
        <line lrx="1772" lry="1428" ulx="1682" uly="1390">14. Da ſan</line>
        <line lrx="1772" lry="1460" ulx="1668" uly="1420">ſot ruſen</line>
        <line lrx="1771" lry="1495" ulx="1667" uly="1461">eus dem loch.</line>
        <line lrx="1772" lry="1533" ulx="1666" uly="1495">und zoganden</line>
        <line lrx="1772" lry="1569" ulx="1667" uly="1535">in zu Phara</line>
        <line lrx="1771" lry="1612" ulx="1683" uly="1568">If. Da ſn</line>
        <line lrx="1772" lry="1642" ulx="1668" uly="1601">int ein traun</line>
        <line lrx="1772" lry="1680" ulx="1668" uly="1643">nind, der in</line>
        <line lrx="1772" lry="1717" ulx="1668" uly="1679">ir gehoreth</line>
        <line lrx="1767" lry="1781" ulx="1669" uly="1712">mmmunlir</line>
        <line lrx="1770" lry="1868" ulx="1669" uly="1819">R wird d</line>
        <line lrx="1772" lry="1890" ulx="1669" uly="1863">Ee.</line>
        <line lrx="1772" lry="1932" ulx="1673" uly="1894">1r Phorcoſe</line>
        <line lrx="1772" lry="1972" ulx="1667" uly="1905">te, iſaſt</line>
        <line lrx="1772" lry="2011" ulx="1676" uly="1970">18 nd ſel</line>
        <line lrx="1772" lry="2048" ulx="1671" uly="2008">ien ſconefe</line>
        <line lrx="1772" lry="2083" ulx="1675" uly="2041"> neide in g</line>
        <line lrx="1772" lry="2120" ulx="1668" uly="2079">119. UIld n</line>
        <line lrx="1772" lry="2160" ulx="1665" uly="2108">ſten dürre,</line>
        <line lrx="1772" lry="2202" ulx="1670" uly="2151">ſze heraus ſie</line>
        <line lrx="1772" lry="2232" ulx="1675" uly="2189">Ultenland n</line>
        <line lrx="1770" lry="2286" ulx="1664" uly="2225">inzud di⸗</line>
        <line lrx="1767" lry="2329" ulx="1691" uly="2268">DR</line>
        <line lrx="1766" lry="2367" ulx="1676" uly="2331">11. Undda⸗</line>
        <line lrx="1769" lry="2410" ulx="1663" uly="2348">t mrcnn</line>
        <line lrx="1769" lry="2447" ulx="1681" uly="2400">die geſeſen</line>
        <line lrx="1767" lry="2487" ulx="1668" uly="2432">i, Gleichwrie</line>
        <line lrx="1772" lry="2520" ulx="1676" uly="2480">22. Undig</line>
        <line lrx="1772" lry="2568" ulx="1665" uly="2511">muun ſten</line>
        <line lrx="1764" lry="2600" ulx="1679" uly="2543">icſſen voll</line>
        <line lrx="1772" lry="2630" ulx="1679" uly="2585">33. Darng</line>
        <line lrx="1768" lry="2667" ulx="1680" uly="2621">en, dünn</line>
        <line lrx="1771" lry="2716" ulx="1667" uly="2660">c⸗ Und d</line>
        <line lrx="1770" lry="2738" ulx="1689" uly="2695">ungen die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="61" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0061">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0061.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="127" lry="872" type="textblock" ulx="0" uly="268">
        <line lrx="123" lry="282" ulx="0" uly="268">—</line>
        <line lrx="124" lry="323" ulx="0" uly="288">in den bethat</line>
        <line lrx="124" lry="369" ulx="0" uly="328">der vorigenne</line>
        <line lrx="26" lry="395" ulx="0" uly="368">eſt.</line>
        <line lrx="125" lry="431" ulx="0" uly="399">neiner, wenntis</line>
        <line lrx="126" lry="476" ulx="0" uly="435">armhertzigkitt</line>
        <line lrx="126" lry="507" ulx="0" uly="471">erinnerſt, N</line>
        <line lrx="54" lry="541" ulx="0" uly="508">führe,</line>
        <line lrx="126" lry="580" ulx="3" uly="545">3,31. Auc 2 1</line>
        <line lrx="127" lry="613" ulx="0" uly="582">us dem lander</line>
        <line lrx="127" lry="658" ulx="1" uly="618">ohlen; Min tel</line>
        <line lrx="127" lry="691" ulx="6" uly="653">gethan, daßt</line>
        <line lrx="127" lry="730" ulx="51" uly="693">* gb. ze</line>
        <line lrx="127" lry="762" ulx="0" uly="726">ecker ſche, ue</line>
        <line lrx="126" lry="803" ulx="0" uly="763">var, ſonnchet;</line>
        <line lrx="126" lry="840" ulx="0" uly="802">i geträunt,1</line>
        <line lrx="126" lry="872" ulx="0" uly="838">rbe auf min</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="985" type="textblock" ulx="0" uly="909">
        <line lrx="126" lry="949" ulx="0" uly="909">1 korbe elirſen</line>
        <line lrx="126" lry="985" ulx="0" uly="946">arao; und de</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="1021" type="textblock" ulx="0" uly="984">
        <line lrx="132" lry="1021" ulx="0" uly="984">rbe auf niiinmt</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1093" type="textblock" ulx="0" uly="1051">
        <line lrx="126" lry="1093" ulx="0" uly="1051">ete, und ſyen</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="1132" type="textblock" ulx="4" uly="1091">
        <line lrx="132" lry="1132" ulx="4" uly="1091">Dren körbe ß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1274" type="textblock" ulx="0" uly="1161">
        <line lrx="125" lry="1205" ulx="0" uly="1161">n tagen wint</line>
        <line lrx="125" lry="1244" ulx="0" uly="1200">eben, und</line>
        <line lrx="125" lry="1274" ulx="4" uly="1236">und diehineſnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="1346" type="textblock" ulx="0" uly="1278">
        <line lrx="154" lry="1317" ulx="0" uly="1278">eſan.</line>
        <line lrx="124" lry="1346" ulx="6" uly="1312">des drittent 110.</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1462" type="textblock" ulx="0" uly="1346">
        <line lrx="124" lry="1386" ulx="0" uly="1346">eͤen iahrtagt</line>
        <line lrx="123" lry="1427" ulx="0" uly="1384">leit allen ſie⸗</line>
        <line lrx="124" lry="1462" ulx="0" uly="1419">ub das haunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="1495" type="textblock" ulx="0" uly="1454">
        <line lrx="135" lry="1495" ulx="0" uly="1454">uud doe haunt 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="1534" type="textblock" ulx="6" uly="1491">
        <line lrx="140" lry="1534" ulx="6" uly="1491">ſeinen knecien.</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1643" type="textblock" ulx="0" uly="1531">
        <line lrx="124" lry="1573" ulx="9" uly="1531">12 tm.1 1.</line>
        <line lrx="124" lry="1605" ulx="0" uly="1562">berſen ſütii</line>
        <line lrx="123" lry="1643" ulx="0" uly="1602">nckunt, dahat</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="1678" type="textblock" ulx="0" uly="1640">
        <line lrx="138" lry="1678" ulx="0" uly="1640">rao hend ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1825" type="textblock" ulx="0" uly="1668">
        <line lrx="124" lry="1718" ulx="0" uly="1668">ſen teͤtr it⸗</line>
        <line lrx="123" lry="1759" ulx="0" uly="1705">ſenhgeenſe</line>
        <line lrx="123" lry="1793" ulx="0" uly="1746">ſe ſchenche gin</line>
        <line lrx="112" lry="1825" ulx="0" uly="1784">ertvergtiſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1893" type="textblock" ulx="5" uly="1821">
        <line lrx="118" lry="1893" ulx="5" uly="1821">Conigl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1976" type="textblock" ulx="10" uly="1887">
        <line lrx="124" lry="1928" ulx="34" uly="1887">ung dergtt</line>
        <line lrx="123" lry="1976" ulx="10" uly="1897">Crck ſcthi</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="2224" type="textblock" ulx="9" uly="2185">
        <line lrx="138" lry="2224" ulx="9" uly="2185">Dan l.</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="2302" type="textblock" ulx="0" uly="2210">
        <line lrx="124" lry="2258" ulx="45" uly="2210">ſir ii⸗</line>
        <line lrx="122" lry="2302" ulx="0" uly="2251">e, und gielhi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="2559" type="textblock" ulx="0" uly="2314">
        <line lrx="124" lry="2374" ulx="0" uly="2314">ecr anen ſt</line>
        <line lrx="126" lry="2420" ulx="1" uly="2357">ufen n</line>
        <line lrx="110" lry="2460" ulx="1" uly="2400">; nn</line>
        <line lrx="124" lry="2484" ulx="13" uly="2442">ramn nae n</line>
        <line lrx="119" lry="2522" ulx="0" uly="2452">ſe c rutt</line>
        <line lrx="97" lry="2559" ulx="0" uly="2509">enen fiinn</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="2702" type="textblock" ulx="0" uly="2569">
        <line lrx="105" lry="2600" ulx="0" uly="2569"> 6</line>
        <line lrx="98" lry="2607" ulx="1" uly="2581">t, u</line>
        <line lrx="123" lry="2668" ulx="0" uly="2609">dſale i,</line>
        <line lrx="100" lry="2702" ulx="0" uly="2653">ren faht</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="2722" type="textblock" ulx="103" uly="2712">
        <line lrx="122" lry="2722" ulx="103" uly="2712">„N1*</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="2751" type="textblock" ulx="85" uly="2721">
        <line lrx="120" lry="2751" ulx="85" uly="2721">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="2487" type="textblock" ulx="139" uly="2479">
        <line lrx="149" lry="2487" ulx="139" uly="2479">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="290" lry="1798" type="textblock" ulx="159" uly="1762">
        <line lrx="290" lry="1798" ulx="159" uly="1762">ſprach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="902" lry="259" type="textblock" ulx="770" uly="206">
        <line lrx="902" lry="259" ulx="770" uly="206">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="260" type="textblock" ulx="1136" uly="208">
        <line lrx="1481" lry="260" ulx="1136" uly="208">Cap. 41. 39</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="327" type="textblock" ulx="214" uly="279">
        <line lrx="811" lry="327" ulx="214" uly="279">6. Darnach ſahe er ſieben dünne und</line>
      </zone>
      <zone lrx="592" lry="367" type="textblock" ulx="166" uly="326">
        <line lrx="592" lry="367" ulx="166" uly="326">verſengete ähren aufgehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="433" type="textblock" ulx="172" uly="359">
        <line lrx="815" lry="403" ulx="211" uly="359">7. Und die ſteben magere ähren ver⸗</line>
        <line lrx="816" lry="433" ulx="172" uly="396">ſchlungen die ſieben dicke und volle äh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="470" type="textblock" ulx="151" uly="429">
        <line lrx="813" lry="470" ulx="151" uly="429">ren. Da erwachte Phargo, und merck⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="938" type="textblock" ulx="174" uly="470">
        <line lrx="789" lry="508" ulx="174" uly="470">te, daß es ein traum war. .</line>
        <line lrx="811" lry="544" ulx="178" uly="504">3. nd da es morgen ward, war ſein</line>
        <line lrx="810" lry="578" ulx="272" uly="539">geiſt bekümmert; und ſchickte aus,</line>
        <line lrx="811" lry="613" ulx="176" uly="576">und ließ ruffen alle wahrſager in Egy⸗</line>
        <line lrx="811" lry="652" ulx="177" uly="611">pten, und alle weiſen, und erzehlete ih⸗</line>
        <line lrx="807" lry="687" ulx="178" uly="650">nen ſeine träume; aber da war keiner,</line>
        <line lrx="686" lry="725" ulx="177" uly="684">der ſie dem Pharao deuten konte.</line>
        <line lrx="809" lry="758" ulx="210" uly="719">9. Da redete der oberſte ſcheucke zu</line>
        <line lrx="809" lry="799" ulx="176" uly="756">Pharao⸗ und ſprach: Ich gedencke heu⸗</line>
        <line lrx="804" lry="833" ulx="176" uly="796">te an meine ſuͤnde. .</line>
        <line lrx="810" lry="867" ulx="205" uly="828">10. Da Phargo zornig ward über ſei⸗</line>
        <line lrx="810" lry="907" ulx="176" uly="865">ne knechte, und mich mit dem oberſten</line>
        <line lrx="811" lry="938" ulx="176" uly="900">becker ins geſängniß legte, ins hofmei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="346" lry="975" type="textblock" ulx="153" uly="941">
        <line lrx="346" lry="975" ulx="153" uly="941">ſters hauſe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="2411" type="textblock" ulx="176" uly="972">
        <line lrx="813" lry="1012" ulx="178" uly="972">11. Da träumete uns beyden in einer</line>
        <line lrx="812" lry="1049" ulx="177" uly="1007">nacht, einem jeglichen ſein traum, deß</line>
        <line lrx="720" lry="1085" ulx="176" uly="1048">deutung ihn betraf. .</line>
        <line lrx="813" lry="1125" ulx="194" uly="1079">12. Da war bey uns * ein ebräiſcher</line>
        <line lrx="812" lry="1155" ulx="177" uly="1117">jüngling, des hofmeiſters knecht, dem</line>
        <line lrx="813" lry="1195" ulx="179" uly="1154">erzehlten wirs. Und er deutete uns un⸗</line>
        <line lrx="814" lry="1226" ulx="180" uly="1188">ſere traume, einem jeglichen nach ſei⸗</line>
        <line lrx="694" lry="1260" ulx="179" uly="1226">nem traum x c. 40, 5. U. f.</line>
        <line lrx="815" lry="1297" ulx="216" uly="1260">13. Und wie er uns deutete, ſo iſts</line>
        <line lrx="813" lry="1335" ulx="181" uly="1296">ergangen: Denn ich bin wieder an mein</line>
        <line lrx="708" lry="1372" ulx="180" uly="1331">amt geſetzt, und jener iſt gehenckt.</line>
        <line lrx="815" lry="1406" ulx="217" uly="1366">14. Da ſandte Pharao hin, und ließ</line>
        <line lrx="814" lry="1441" ulx="179" uly="1404">Joſeph ruffen; * und lieſſen ihn eilend</line>
        <line lrx="814" lry="1475" ulx="178" uly="1440">aus dem loch. Und er ließ ſich beſcheren,</line>
        <line lrx="814" lry="1513" ulx="177" uly="1476">und zog andere kleider an, und kam hin⸗</line>
        <line lrx="794" lry="1552" ulx="179" uly="1514">ein zu Pharao. * Pſ. 105,20.</line>
        <line lrx="816" lry="1588" ulx="220" uly="1548">15. Da ſprach Pharao zu ihm: Mir</line>
        <line lrx="812" lry="1625" ulx="180" uly="1584">hat ein traum geträumet, und iſt nie⸗</line>
        <line lrx="812" lry="1663" ulx="181" uly="1620">mand, der ihn deuten kan. Ich habe</line>
        <line lrx="813" lry="1695" ulx="181" uly="1655">aber gehöret von dir ſagen, wenn du ei⸗</line>
        <line lrx="813" lry="1728" ulx="181" uly="1693">nen trauim höreſt, ſo kanſt du ihn deuten.</line>
        <line lrx="813" lry="1765" ulx="220" uly="1728">16. Joſeph antwortete Pharao, und</line>
        <line lrx="814" lry="1799" ulx="328" uly="1765">* Das ſtehet bey mir nicht;</line>
        <line lrx="817" lry="1837" ulx="181" uly="1801">GOK wird doch Phargo gutes weiſſa⸗</line>
        <line lrx="790" lry="1872" ulx="184" uly="1839">gen. * c. 40,8. Dan. 2,30.</line>
        <line lrx="816" lry="1914" ulx="197" uly="1871">17. Pharao ſagte an zu Joſeph: Mir träu⸗</line>
        <line lrx="814" lry="1943" ulx="182" uly="1909">mete, ich ſtünde am ufer bey dem waſſer;</line>
        <line lrx="816" lry="1987" ulx="220" uly="1945">18. Und ſahe aus dem waſſer ſteigen</line>
        <line lrx="818" lry="2016" ulx="182" uly="1980">ſieben ſchöne fette kühe, und giengen an</line>
        <line lrx="481" lry="2052" ulx="181" uly="2018">der weide im graſe.</line>
        <line lrx="821" lry="2094" ulx="221" uly="2051">19. Und nach ihnen ſahe ich andere</line>
        <line lrx="819" lry="2129" ulx="181" uly="2087">ſteben dürre, ſehr heßliche und magere</line>
        <line lrx="820" lry="2161" ulx="181" uly="2124">kühe heraus ſteigen. Ich habe in gantz</line>
        <line lrx="781" lry="2195" ulx="183" uly="2159">Egyptenland nicht ſo heßliche geſehen.</line>
        <line lrx="820" lry="2237" ulx="217" uly="2194">20. Und die ſieben magere und heßli⸗</line>
        <line lrx="821" lry="2273" ulx="184" uly="2231">che kühe fraſſen auf die ſieben erſten fet⸗</line>
        <line lrx="570" lry="2302" ulx="183" uly="2268">ten kühe. ⸗</line>
        <line lrx="818" lry="2339" ulx="217" uly="2303">21. Und da ſie die hinein gefreſſen hat⸗</line>
        <line lrx="820" lry="2382" ulx="182" uly="2337">ten, merckte mans nicht an ihnen, daß</line>
        <line lrx="821" lry="2411" ulx="182" uly="2373">ſie die gefreſſen hatten: und waren heß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="866" lry="2447" type="textblock" ulx="162" uly="2410">
        <line lrx="866" lry="2447" ulx="162" uly="2410">lich, gleichwie vorhin. Da wachte ich auf.—</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="2522" type="textblock" ulx="183" uly="2446">
        <line lrx="823" lry="2488" ulx="220" uly="2446">22. Und ich ſahe abormal in meinem</line>
        <line lrx="825" lry="2522" ulx="183" uly="2482">traum ſieben ähren auf einem halm</line>
      </zone>
      <zone lrx="546" lry="2553" type="textblock" ulx="160" uly="2518">
        <line lrx="546" lry="2553" ulx="160" uly="2518">wachſen voll und dicke.</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="2702" type="textblock" ulx="185" uly="2551">
        <line lrx="825" lry="2596" ulx="189" uly="2551">23. Darnach giengen auf ſieben dürre</line>
        <line lrx="640" lry="2631" ulx="185" uly="2588">ähren, dünne und verſenget.</line>
        <line lrx="824" lry="2668" ulx="220" uly="2624">24. Und die ſieben dünne ähren ver⸗</line>
        <line lrx="824" lry="2702" ulx="185" uly="2657">ſchlungen die ſieben dicke ähren. Und ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1148" lry="720" type="textblock" ulx="799" uly="680">
        <line lrx="1148" lry="720" ulx="799" uly="680">das ſind ſieben jahr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="2655" type="textblock" ulx="836" uly="285">
        <line lrx="1485" lry="327" ulx="843" uly="285">habs den wahrſagern geſagt; aber die</line>
        <line lrx="1248" lry="353" ulx="842" uly="323">konnens mir nicht deuten.</line>
        <line lrx="1485" lry="398" ulx="878" uly="356">25. Joſeph antwortete Pharao: Bey⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="434" ulx="840" uly="392">de träume Pharao ſind einerley. GOtt</line>
        <line lrx="1418" lry="466" ulx="840" uly="428">verkündiget Pharao, was er fur hat.</line>
        <line lrx="1484" lry="505" ulx="842" uly="463">256. Die ſieben ſchöne kühe ſind ſieben</line>
        <line lrx="1482" lry="543" ulx="837" uly="499">jahr; und die ſieben gute ähren ſind</line>
        <line lrx="1481" lry="571" ulx="840" uly="536">auch die ſieben jahr. Es iſt einerley</line>
        <line lrx="1170" lry="604" ulx="840" uly="573">traum.</line>
        <line lrx="1483" lry="650" ulx="857" uly="606">27. Die ſieben magere und heßliche</line>
        <line lrx="1504" lry="679" ulx="838" uly="644">kühe, die nach jenen aufgeſtiegen find,</line>
        <line lrx="1481" lry="720" ulx="1184" uly="679">Und die ſeben ma⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="758" ulx="838" uly="714">gere und verſengete ähren ſind ſieben</line>
        <line lrx="1454" lry="788" ulx="836" uly="754">jahr theure zeit. H</line>
        <line lrx="1480" lry="830" ulx="876" uly="786">28. Das iſt nun, das ich geſagt habe</line>
        <line lrx="1480" lry="866" ulx="840" uly="823">zu Pharao, daß GOTKX. Pharao zeiget,</line>
        <line lrx="1288" lry="901" ulx="839" uly="861">was er für hat.</line>
        <line lrx="1479" lry="931" ulx="878" uly="895">29. Siehe, ſieben reiche jahr werden</line>
        <line lrx="1323" lry="969" ulx="840" uly="933">kommen in gantz Egyptenland.</line>
        <line lrx="1480" lry="1005" ulx="876" uly="960">30. Und nach denſelben werden* ſie⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1040" ulx="841" uly="1003">ben jahr theure zeit kommen, daß man</line>
        <line lrx="1480" lry="1081" ulx="839" uly="1039">vergeſſen wird aller ſolcher fülle in Egy⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1111" ulx="838" uly="1075">ptenlande; und die theure zeit wird das</line>
        <line lrx="1377" lry="1148" ulx="840" uly="1111">land verzehren, * 2 Kön. 8,1.</line>
        <line lrx="1478" lry="1188" ulx="879" uly="1147">31. Daß man nichts wiſſen wird von</line>
        <line lrx="1475" lry="1227" ulx="841" uly="1184">der fülle im lande, für der theuren zeit,</line>
        <line lrx="1478" lry="1256" ulx="841" uly="1219">die hernach komt; denn ſie wird faſt</line>
        <line lrx="1029" lry="1292" ulx="842" uly="1258">ſchwer ſeyn.</line>
        <line lrx="1479" lry="1334" ulx="877" uly="1292">32. Daß aber dem Pharao zum andern⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="1365" ulx="841" uly="1327">mal geträumet hat, bedeutet, daß GOtt</line>
        <line lrx="1457" lry="1400" ulx="842" uly="1364">ſolches gewißlich und eilend thun wird.</line>
        <line lrx="1478" lry="1443" ulx="867" uly="1399">33. Nun ſehe Pharao nach einem ver⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1472" ulx="842" uly="1435">ſtändigen und weiſen mann, den er über</line>
        <line lrx="1133" lry="1511" ulx="843" uly="1473">Egyptenland ſetze,</line>
        <line lrx="1477" lry="1545" ulx="879" uly="1506">34. Und ſchaffe, daß er amtleute ver⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1585" ulx="839" uly="1544">ordne im lande, und nehme den fünften</line>
        <line lrx="1479" lry="1618" ulx="840" uly="1579">in Egyptenlande, in den ſieben reichen</line>
        <line lrx="1044" lry="1654" ulx="838" uly="1620">jahren, .</line>
        <line lrx="1478" lry="1689" ulx="878" uly="1651">35. Und ſamle alle ſpeiſe der guten</line>
        <line lrx="1477" lry="1729" ulx="840" uly="1686">jahre, die kommen werden, daß ſie ge⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="1764" ulx="840" uly="1723">treide aufſchütten in Pharao kornhäu⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1796" ulx="841" uly="1760">ſer, zum vorrath in den ſtädten, und</line>
        <line lrx="1208" lry="1838" ulx="840" uly="1799">verpahrens;</line>
        <line lrx="1480" lry="1869" ulx="877" uly="1829">36. Auf daß man ſpeiſe verordnet finde</line>
        <line lrx="1478" lry="1903" ulx="840" uly="1866">dem lande, in den ſieben theuren jahren,</line>
        <line lrx="1477" lry="1944" ulx="842" uly="1904">die über Egyotenland kommen werden;</line>
        <line lrx="1459" lry="1978" ulx="843" uly="1938">daß nicht das land für hunger verderbe.</line>
        <line lrx="1479" lry="2012" ulx="881" uly="1975">37. Die Rede gefiel Pharao und allen</line>
        <line lrx="1326" lry="2051" ulx="843" uly="2012">ſeinen knechten wohl. .</line>
        <line lrx="1482" lry="2085" ulx="880" uly="2043">38. Und Pharao ſorach zu ſeinen knech⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="2117" ulx="843" uly="2082">ten: Wie könten wir einen ſolchen mann</line>
        <line lrx="1461" lry="2157" ulx="840" uly="2117">finden, in dem der Geiſt GOttes ſe?</line>
        <line lrx="1479" lry="2192" ulx="882" uly="2153">39. Und ſprach zu Joſeph: Weil dir</line>
        <line lrx="1482" lry="2227" ulx="845" uly="2186">Gött ſolches alles hat kund gethan, iſt</line>
        <line lrx="1444" lry="2266" ulx="844" uly="2224">keiner ſo verſtändig und weiſe, als du.</line>
        <line lrx="1481" lry="2299" ulx="881" uly="2257">40. Du * ſolt über mein hauß ſeyn⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="2336" ulx="844" uly="2295">und deinem wort ſol all mein volck ge⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="2373" ulx="842" uly="2330">horſam ſeyn; altein des königlichen</line>
        <line lrx="1446" lry="2408" ulx="844" uly="2367">ſtuhls wil ich höher ſeyn, denn du.</line>
        <line lrx="1481" lry="2441" ulx="916" uly="2404">xc. 45/8. Pf. 105/2 1. IMacc. 2/53.</line>
        <line lrx="1444" lry="2473" ulx="928" uly="2441">. Ap. Geſch. 7/10.</line>
        <line lrx="1484" lry="2515" ulx="885" uly="2473">41. Und weiter ſprach Pharao zu Jo⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="2549" ulx="845" uly="2510">ſeph: Siehe, ich habe dich über * gantz</line>
        <line lrx="1482" lry="2586" ulx="849" uly="2547">Egyptenland geſetzet. * c. 42/6. (. 459⁄8.</line>
        <line lrx="1397" lry="2618" ulx="879" uly="2582">Pſ. 37:137. Weish. 10 14.</line>
        <line lrx="1485" lry="2655" ulx="882" uly="2615">42. Und thät ſeinen ring von ſeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="2725" type="textblock" ulx="848" uly="2651">
        <line lrx="1509" lry="2692" ulx="848" uly="2651">habd/ und gab ihn Joſeph an ſeine hand/</line>
        <line lrx="1486" lry="2725" ulx="962" uly="2684">C 4 und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="62" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0062">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0062.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="932" lry="254" type="textblock" ulx="395" uly="200">
        <line lrx="932" lry="254" ulx="395" uly="200">Cap. 41. 44. Das 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="338" lry="249" type="textblock" ulx="283" uly="211">
        <line lrx="338" lry="249" ulx="283" uly="211">40⁰</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="254" type="textblock" ulx="963" uly="200">
        <line lrx="1076" lry="254" ulx="963" uly="200">Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="466" type="textblock" ulx="276" uly="277">
        <line lrx="923" lry="315" ulx="276" uly="277">und kleidete ihn mit weiſſer ſeyde, und</line>
        <line lrx="925" lry="382" ulx="283" uly="316">Pian 9 ihm eine güldene kette an ſeinen</line>
        <line lrx="383" lry="388" ulx="306" uly="358">giß 5.</line>
        <line lrx="927" lry="424" ulx="322" uly="372">43. Und ließ ihn auf ſeinem andern</line>
        <line lrx="926" lry="466" ulx="281" uly="423">wagen ſahren, und ließ vor ihm her aus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="581" type="textblock" ulx="282" uly="460">
        <line lrx="925" lry="500" ulx="282" uly="460">ruffen: Der iſt des landes vater. Und</line>
        <line lrx="830" lry="541" ulx="282" uly="496">ſetzete ihn über gantz Eg yptenland.</line>
        <line lrx="923" lry="581" ulx="319" uly="519">44. Und Pharao ſprach zu Joſeph:</line>
      </zone>
      <zone lrx="960" lry="2568" type="textblock" ulx="276" uly="567">
        <line lrx="926" lry="626" ulx="282" uly="567">Ich bin 9 hargo; ohne deinen willen ſol</line>
        <line lrx="927" lry="638" ulx="283" uly="603">niemand ſeine hand oder ſeinen fuß re⸗</line>
        <line lrx="708" lry="676" ulx="284" uly="640">gen, in gantz Egyptenland.</line>
        <line lrx="926" lry="710" ulx="321" uly="675">45. Und nennete ihn den heimlichen</line>
        <line lrx="924" lry="746" ulx="283" uly="712">xath. Und gab ihn ein weib, Aſuath,</line>
        <line lrx="927" lry="798" ulx="282" uly="733">die tochter Potiphera des pvrieſters zu</line>
        <line lrx="926" lry="819" ulx="282" uly="784">On. Alſo zog Joſeph aus, das land</line>
        <line lrx="838" lry="854" ulx="279" uly="819">Egypten zu beſehen. 5</line>
        <line lrx="927" lry="889" ulx="284" uly="854">46.) jnd er war dreyßig jahr alt, da er</line>
        <line lrx="926" lry="927" ulx="400" uly="891">vor Pharao ſtund, dem könige</line>
        <line lrx="926" lry="962" ulx="282" uly="926">in Egypten; und fuhr aus von Pharab,</line>
        <line lrx="826" lry="999" ulx="282" uly="961">und zog durch gantz Eguptenland.</line>
        <line lrx="927" lry="1050" ulx="321" uly="996">47. Und das land thät alſo die ſieben</line>
        <line lrx="475" lry="1068" ulx="285" uly="1034">veiche jahre.</line>
        <line lrx="928" lry="1111" ulx="322" uly="1048">48. und ſamleten alſo ſeiſe der ſie⸗</line>
        <line lrx="926" lry="1141" ulx="282" uly="1107">ben jahre, ſo im lande Egypten waren,</line>
        <line lrx="928" lry="1176" ulx="283" uly="1142">und thaten ſie in die ſtädte. Was für</line>
        <line lrx="929" lry="1230" ulx="282" uly="1175">ſpeiſe auf dem felde einer jeglichen ſtadt</line>
        <line lrx="853" lry="1248" ulx="283" uly="1213">umher wuchs, das thäten ſie hinein.</line>
        <line lrx="929" lry="1285" ulx="321" uly="1250">49. Alſo ſchürtete Joſeph das getreide</line>
        <line lrx="928" lry="1321" ulx="285" uly="1259">auf, über die maß viel: * wie ſand am</line>
        <line lrx="928" lry="1359" ulx="283" uly="1321">meer: alſo, daß er aufhörete zu zählen;</line>
        <line lrx="744" lry="1392" ulx="284" uly="1347">denn man konts nicht zählen.</line>
        <line lrx="870" lry="1435" ulx="434" uly="1395">* C. 32/12. Pf. 130/,I8.</line>
        <line lrx="929" lry="1484" ulx="287" uly="1429">0. Und Joſeph wurden * zween ſöhne</line>
        <line lrx="929" lry="1500" ulx="401" uly="1447">gebohren, ehe denn die theure zeit</line>
        <line lrx="928" lry="1537" ulx="284" uly="1501">kam, welche ihm gebahr Aſnath, Poti⸗</line>
        <line lrx="841" lry="1573" ulx="283" uly="1537">phera, des prieſters zu On, tochter.</line>
        <line lrx="728" lry="1612" ulx="432" uly="1577">* c. 46/20. (. 48/5.</line>
        <line lrx="925" lry="1658" ulx="323" uly="1607">§5I. Und hieß den erſten anaſſe:</line>
        <line lrx="927" lry="1679" ulx="283" uly="1643">denn GOTT (ſprach er) hat mich laſſen</line>
        <line lrx="927" lry="1728" ulx="284" uly="1662">vergeſſen alles meines unglücks, und alle</line>
        <line lrx="638" lry="1748" ulx="287" uly="1715">meines vaters hauſes.</line>
        <line lrx="926" lry="1793" ulx="328" uly="1734">52. Den andern hieß er Ephraim:</line>
        <line lrx="926" lry="1822" ulx="282" uly="1786">denn GOTT (ſprach er) hat mich laſſen</line>
        <line lrx="888" lry="1890" ulx="283" uly="1806">wael in dem lande meines elendes.</line>
        <line lrx="926" lry="1911" ulx="286" uly="1857">53. Ta nun die ſieben reiche jahre um</line>
        <line lrx="827" lry="1929" ulx="419" uly="1895">waren im lande Egypten,</line>
        <line lrx="926" lry="1967" ulx="281" uly="1929">5S 4. Da fiengen an die ſieben theure</line>
        <line lrx="927" lry="2009" ulx="276" uly="1963">ahr zu kommen, da Joſeph von geſaget</line>
        <line lrx="926" lry="2038" ulx="283" uly="1986">hatte. Und es ward eine theurung in</line>
        <line lrx="924" lry="2076" ulx="284" uly="2034">allen landen; aber in gantz Egyptenland</line>
        <line lrx="445" lry="2099" ulx="289" uly="2070">war brod.</line>
        <line lrx="924" lry="2144" ulx="323" uly="2106">§ §. Da nuß das gantze Egyptenland</line>
        <line lrx="923" lry="2186" ulx="284" uly="2135">auch hunger litte, ſchvye das volck zu</line>
        <line lrx="924" lry="2215" ulx="283" uly="2177">Pharao um brod. Aber Pharaos ſprach zu</line>
        <line lrx="922" lry="2271" ulx="284" uly="2212">allen Egyptern: Gel het hin zu Joſeph,</line>
        <line lrx="923" lry="2285" ulx="283" uly="2248">* was euch der ſaget, das thut. *Joh. 2/5.</line>
        <line lrx="925" lry="2318" ulx="323" uly="2273">56. Als nun im gantzen lande theu⸗</line>
        <line lrx="925" lry="2358" ulx="283" uly="2318">rung war, thät * Joſeyh allenthalben</line>
        <line lrx="960" lry="2393" ulx="282" uly="2353">kornhäuſer auf, und verkaufte den Egy⸗ſi</line>
        <line lrx="926" lry="2426" ulx="283" uly="2391">ptern. Denn die theurung ward ze lan⸗</line>
        <line lrx="857" lry="2462" ulx="284" uly="2427">ger je gröſſer im lande. * (. 42,/6.</line>
        <line lrx="923" lry="2498" ulx="324" uly="2462">57. Und alle lande kamen in Egypten</line>
        <line lrx="923" lry="2533" ulx="282" uly="2495">zu kauffen bey Joſepyh: denn die * theu⸗</line>
        <line lrx="924" lry="2568" ulx="280" uly="2534">rung war groß in allen landen. *c. 12/10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="848" lry="2660" type="textblock" ulx="336" uly="2570">
        <line lrx="848" lry="2660" ulx="336" uly="2570">Das 42. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="309" lry="2672" type="textblock" ulx="284" uly="2635">
        <line lrx="309" lry="2672" ulx="284" uly="2635">6*</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="2682" type="textblock" ulx="312" uly="2636">
        <line lrx="925" lry="2682" ulx="312" uly="2636">oſephs brüder kommen zum erſtenmal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="351" type="textblock" ulx="989" uly="279">
        <line lrx="1591" lry="322" ulx="990" uly="279">ohne Benjamin in Egypten, getreide</line>
        <line lrx="1591" lry="351" ulx="989" uly="315">zu kauffen: er ſtellet ſich aber fremd,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="387" type="textblock" ulx="989" uly="352">
        <line lrx="1621" lry="387" ulx="989" uly="352">behält Simeon daſelbſt, und wil Ben⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="689" type="textblock" ulx="952" uly="387">
        <line lrx="1592" lry="423" ulx="988" uly="387">jamin auch hin haben: darüber Ja⸗</line>
        <line lrx="1343" lry="459" ulx="988" uly="424">cob ſehr betrübt wird.</line>
        <line lrx="1592" lry="541" ulx="962" uly="458">O' aser Jacob ſahe, daß getreide in</line>
        <line lrx="1593" lry="550" ulx="1051" uly="496">Egypten feil war, ſprach er zu ſei⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="568" ulx="1051" uly="531">nen ſohnen: Was ſehet ihr euch</line>
        <line lrx="1127" lry="625" ulx="953" uly="571">lange um?</line>
        <line lrx="1592" lry="640" ulx="1041" uly="603">Siehe, ich höre, es ſey in * Egyn⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="689" ulx="952" uly="614">pten getr eide feil: ziehet hinab, und kauf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="713" type="textblock" ulx="940" uly="675">
        <line lrx="1592" lry="713" ulx="940" uly="675">fet uns getreide, daß wir leben und nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="1107" type="textblock" ulx="951" uly="706">
        <line lrx="1485" lry="754" ulx="952" uly="706">ſterben. * Ap. Geſch. 7B,12.</line>
        <line lrx="1593" lry="784" ulx="992" uly="735">3. Alſo zogen hinab zehen brüder Jo⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="844" ulx="951" uly="766">ſephs/daß ſie in Egypten getreide kauften.</line>
        <line lrx="1591" lry="878" ulx="991" uly="812">4. Aber Benjamin, Joſephs b bruder,</line>
        <line lrx="1592" lry="892" ulx="954" uly="857">ließ Jacob nicht mit ſeinen bridern zie⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="928" ulx="954" uly="878">hen; denn er ſprach: Es möchte ihm</line>
        <line lrx="1273" lry="964" ulx="954" uly="929">ein unfall begegnen.</line>
        <line lrx="1592" lry="1001" ulx="993" uly="965">§. Alſo kamen die kinder Iſrael ge⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1036" ulx="953" uly="1001">treide zu kauffen, ſamt andern, die mit</line>
        <line lrx="1593" lry="1072" ulx="954" uly="1038">ihnen zogen; denn es war im lande</line>
        <line lrx="1285" lry="1107" ulx="956" uly="1072">Canaan auch theuer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="1165" type="textblock" ulx="956" uly="1098">
        <line lrx="1612" lry="1165" ulx="956" uly="1098">6. Aber Joſeyh war  der regent im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="1898" type="textblock" ulx="951" uly="1144">
        <line lrx="1591" lry="1181" ulx="1063" uly="1144">lande, und verkaufte getreide al⸗</line>
        <line lrx="1260" lry="1211" ulx="955" uly="1180">lem volck im lande.</line>
        <line lrx="1589" lry="1252" ulx="956" uly="1216">der kamen, † fielen ſie vor ihm nieder</line>
        <line lrx="1589" lry="1290" ulx="955" uly="1253">zur erden auf ihr antlitz. * c. 41,/40. u. f.</line>
        <line lrx="1483" lry="1323" ulx="1101" uly="1290">† c. 37/7. 9. (. 43/26. 28.</line>
        <line lrx="1587" lry="1359" ulx="1015" uly="1324">. uUnd er ſahe ſie an, und kante ſie,</line>
        <line lrx="1590" lry="1396" ulx="956" uly="1331">und ſtellete ſi fremde gegen ſie, und *</line>
        <line lrx="1589" lry="1435" ulx="955" uly="1396">redete hart mit ihnen, und ſprach zu ih⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1467" ulx="955" uly="1432">nen: Woher † komt ihr? Sie ſpra⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="1503" ulx="954" uly="1468">chen: Aus dem lande Canaan, ſpeiſe zu</line>
        <line lrx="1587" lry="1570" ulx="954" uly="1504">kauffen. * v. 30. † (. 43/7. (. 44/19.</line>
        <line lrx="1588" lry="1581" ulx="1043" uly="1508">Aber wiewol er ſie kennete kan⸗</line>
        <line lrx="1292" lry="1644" ulx="954" uly="1543">ien⸗ ſie ihn doch nicht.</line>
        <line lrx="1587" lry="1654" ulx="1012" uly="1611">Und Joſeph gedachte an die * träu⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="1693" ulx="954" uly="1618">mne, die ihm von ihnen geträumet hat⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1720" ulx="953" uly="1683">ten, und ſprach zu ihnen: Ihr ſeyd kund⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="1775" ulx="953" uly="1719">ſchafter, und ſeyd kommen zu ſehen, wo</line>
        <line lrx="1554" lry="1796" ulx="954" uly="1756">das land offen iſt. * c. 37/5. u. f.</line>
        <line lrx="1586" lry="1826" ulx="994" uly="1792">10. Sie autworteten ihm: Nein,</line>
        <line lrx="1583" lry="1880" ulx="954" uly="1827">mein herr; ; deine knechte ſind kommen,</line>
        <line lrx="1212" lry="1898" ulx="951" uly="1864">ſpeiſe zu kauffen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1933" type="textblock" ulx="989" uly="1897">
        <line lrx="1614" lry="1933" ulx="989" uly="1897">11. Wir ſind alle eines manns ſöoh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="2329" type="textblock" ulx="950" uly="1934">
        <line lrx="1587" lry="1970" ulx="952" uly="1934">ne, wir ſind vedlich, und deine knechte</line>
        <line lrx="1420" lry="2026" ulx="952" uly="1953">find nie kundſchafter geweſen.</line>
        <line lrx="1585" lry="2042" ulx="1032" uly="2006">. Er ſprach zu ihnen: Nein, ſon⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="2102" ulx="952" uly="2027">der en ihr ſeyd kommen zu beſehen, wo</line>
        <line lrx="1232" lry="2114" ulx="952" uly="2079">das land offen iſt.</line>
        <line lrx="1588" lry="2157" ulx="990" uly="2091">13. Sie antworteten ihm: Wir deine</line>
        <line lrx="1586" lry="2185" ulx="952" uly="2148">knechte ſind zwölf brüder, eines mannes</line>
        <line lrx="1586" lry="2222" ulx="950" uly="2184">ſöhne im lande Canaan, und der jüngſte</line>
        <line lrx="1588" lry="2258" ulx="952" uly="2220">iſt noch bey unſerm vater; aber * der</line>
        <line lrx="1431" lry="2329" ulx="953" uly="2239">eine iſt nicht ,. vorhanden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2595" type="textblock" ulx="951" uly="2299">
        <line lrx="1586" lry="2365" ulx="989" uly="2299">14. Joſept (Rcl, zu ihnen: Das</line>
        <line lrx="1586" lry="2404" ulx="977" uly="2363">ts  daß ich euch geſagt habe: Kund⸗</line>
        <line lrx="1211" lry="2435" ulx="952" uly="2384">ſchafter ſeyd ihr.</line>
        <line lrx="1588" lry="2475" ulx="989" uly="2436">15. Daran wil ich euch prüft en, bey</line>
        <line lrx="1590" lry="2508" ulx="951" uly="2468">dem leben Phargonis, ihr * ſolt nicht</line>
        <line lrx="1589" lry="2542" ulx="951" uly="2506">von dannen kommen, es komme denn</line>
        <line lrx="1586" lry="2595" ulx="952" uly="2538">her euer ingſter bruder. *c. 43/3. J.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2721" type="textblock" ulx="952" uly="2564">
        <line lrx="1588" lry="2627" ulx="992" uly="2564">16. Sendet einen unter euch hin, der</line>
        <line lrx="1590" lry="2653" ulx="952" uly="2614">euren beuber hole; ihr aber ſolt gefan⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="2721" ulx="1142" uly="2651">Alſo wil ich prüfen eure e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="2680" type="textblock" ulx="952" uly="2647">
        <line lrx="1102" lry="2680" ulx="952" uly="2647">gen ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="1214" type="textblock" ulx="1299" uly="1180">
        <line lrx="1599" lry="1214" ulx="1299" uly="1180">Da nun ſeine brü⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="261" type="textblock" ulx="1674" uly="251">
        <line lrx="1772" lry="261" ulx="1674" uly="251">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="426" type="textblock" ulx="1670" uly="276">
        <line lrx="1772" lry="308" ulx="1670" uly="276">der A ihr!</line>
        <line lrx="1770" lry="379" ulx="1675" uly="312">i⸗ Dent</line>
        <line lrx="1772" lry="382" ulx="1675" uly="346">denn lcben Pl</line>
        <line lrx="1772" lry="426" ulx="1690" uly="383">I7. d⸗ li</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="454" type="textblock" ulx="1698" uly="423">
        <line lrx="1766" lry="454" ulx="1698" uly="423">Netage</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="714" type="textblock" ulx="1672" uly="441">
        <line lrx="1771" lry="510" ulx="1672" uly="441">1i din diir</line>
        <line lrx="1772" lry="522" ulx="1719" uly="493">ihnen.</line>
        <line lrx="1772" lry="561" ulx="1676" uly="529">iz denn i⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="607" ulx="1689" uly="566">19. Eeyd</line>
        <line lrx="1764" lry="633" ulx="1678" uly="602">Ue einen</line>
        <line lrx="1772" lry="677" ulx="1677" uly="634">etrenis . i</line>
        <line lrx="1771" lry="714" ulx="1677" uly="658">kiget ſein,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="747" type="textblock" ulx="1677" uly="711">
        <line lrx="1757" lry="747" ulx="1677" uly="711">hanger;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1073" type="textblock" ulx="1671" uly="749">
        <line lrx="1772" lry="789" ulx="1689" uly="749">10 Und 1</line>
        <line lrx="1759" lry="818" ulx="1677" uly="783">RKN in me;</line>
        <line lrx="1772" lry="853" ulx="1678" uly="822">Paben/ dar</line>
        <line lrx="1772" lry="892" ulx="1678" uly="849">Uuſ ſe thke</line>
        <line lrx="1772" lry="925" ulx="1688" uly="896">1. Gie ah⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="961" ulx="1677" uly="928">dis haben</line>
        <line lrx="1772" lry="999" ulx="1675" uly="963">ſunldit, da</line>
        <line lrx="1772" lry="1050" ulx="1675" uly="1000">flen, daet</line>
        <line lrx="1772" lry="1073" ulx="1671" uly="1035">ten ih ihhnt nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="1110" type="textblock" ulx="1676" uly="1068">
        <line lrx="1766" lry="1110" ulx="1676" uly="1068">ie trübſel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2060" type="textblock" ulx="1671" uly="1114">
        <line lrx="1771" lry="1143" ulx="1692" uly="1114">22. Rubet</line>
        <line lrx="1772" lry="1191" ulx="1677" uly="1139">funch: *S</line>
        <line lrx="1771" lry="1219" ulx="1678" uly="1183">ſrch: Per⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1254" ulx="1678" uly="1216">uben; un</line>
        <line lrx="1772" lry="1294" ulx="1679" uly="1253">Uunwird ſe</line>
        <line lrx="1772" lry="1327" ulx="1742" uly="1301">1..</line>
        <line lrx="1770" lry="1377" ulx="1679" uly="1330">2.. Eie</line>
        <line lrx="1772" lry="1402" ulx="1679" uly="1360">ſeſh derf</line>
        <line lrx="1772" lry="1436" ulx="1679" uly="1401">lin durch e</line>
        <line lrx="1767" lry="1470" ulx="1695" uly="1442">144. Und</line>
        <line lrx="1771" lry="1506" ulx="1678" uly="1472">und weinetr</line>
        <line lrx="1772" lry="1543" ulx="1679" uly="1505">ihnen war</line>
        <line lrx="1772" lry="1581" ulx="1676" uly="1544">nuahn er a</line>
        <line lrx="1768" lry="1647" ulx="1681" uly="1581">eilenn</line>
        <line lrx="1772" lry="1651" ulx="1716" uly="1622">ſ. Un</line>
        <line lrx="1772" lry="1690" ulx="1680" uly="1637">itr ifen</line>
        <line lrx="1772" lry="1730" ulx="1680" uly="1683">Celd ricder</line>
        <line lrx="1772" lry="1787" ulx="1679" uly="1726">n ſick, 5</line>
        <line lrx="1770" lry="1825" ulx="1679" uly="1762">D uiid m</line>
        <line lrx="1772" lry="1839" ulx="1693" uly="1801">16, Und ſi</line>
        <line lrx="1772" lry="1892" ulx="1675" uly="1818">l und nn</line>
        <line lrx="1772" lry="1910" ulx="1690" uly="1874">17. Da gh</line>
        <line lrx="1772" lry="1952" ulx="1674" uly="1896">inſ er ſeiten</line>
        <line lrx="1772" lry="1982" ulx="1688" uly="1947">ſe, war</line>
        <line lrx="1769" lry="2045" ulx="1671" uly="1976">latn</line>
        <line lrx="1771" lry="2060" ulx="1688" uly="2017">49. Und ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="2095" type="textblock" ulx="1674" uly="2033">
        <line lrx="1768" lry="2095" ulx="1674" uly="2033">in geldi ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="2511" type="textblock" ulx="1667" uly="2475">
        <line lrx="1705" lry="2511" ulx="1667" uly="2475">unde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2216" type="textblock" ulx="1672" uly="2080">
        <line lrx="1767" lry="2135" ulx="1674" uly="2080">il Uinemn ſ</line>
        <line lrx="1772" lry="2172" ulx="1674" uly="2106">mite ſet⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="2216" ulx="1672" uly="2134">6 und ſ 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2343" type="textblock" ulx="1640" uly="2242">
        <line lrx="1750" lry="2343" ulx="1640" uly="2242">. D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2657" type="textblock" ulx="1668" uly="2314">
        <line lrx="1770" lry="2384" ulx="1669" uly="2314">ſtnſeit ſe inn</line>
        <line lrx="1772" lry="2434" ulx="1673" uly="2375">t,und dſt 4</line>
        <line lrx="1771" lry="2459" ulx="1683" uly="2413">30. D Derm</line>
        <line lrx="1772" lry="2512" ulx="1669" uly="2436">tidete an</line>
        <line lrx="1770" lry="2534" ulx="1687" uly="2483">ſſchafter;</line>
        <line lrx="1772" lry="2594" ulx="1668" uly="2525">Rend</line>
        <line lrx="1735" lry="2600" ulx="1708" uly="2555">ſint</line>
        <line lrx="1741" lry="2657" ulx="1669" uly="2571">kin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="2711" type="textblock" ulx="1685" uly="2634">
        <line lrx="1769" lry="2711" ulx="1685" uly="2634">e en</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="63" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0063">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0063.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="129" lry="384" type="textblock" ulx="0" uly="261">
        <line lrx="128" lry="296" ulx="0" uly="261">r.</line>
        <line lrx="129" lry="358" ulx="0" uly="286">ſcnne r ſen</line>
        <line lrx="129" lry="384" ulx="0" uly="351">ſ und wi</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="397" type="textblock" ulx="119" uly="389">
        <line lrx="125" lry="397" ulx="119" uly="389">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="423" type="textblock" ulx="50" uly="387">
        <line lrx="130" lry="423" ulx="50" uly="387">daritbere</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="569" type="textblock" ulx="0" uly="460">
        <line lrx="131" lry="504" ulx="0" uly="460">, daß getreſtn</line>
        <line lrx="132" lry="543" ulx="0" uly="497">, ſorach tr it</line>
        <line lrx="132" lry="569" ulx="2" uly="535">as ſehet ihr en</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="935" type="textblock" ulx="0" uly="606">
        <line lrx="131" lry="665" ulx="0" uly="606">. es ſen int E</line>
        <line lrx="131" lry="684" ulx="0" uly="618">tlinet, uhir⸗</line>
        <line lrx="132" lry="713" ulx="0" uly="662">di ſetenuini</line>
        <line lrx="82" lry="765" ulx="0" uly="713">ſch. 7,/12.</line>
        <line lrx="132" lry="789" ulx="0" uly="751">zehen bridert⸗</line>
        <line lrx="132" lry="841" ulx="1" uly="788">n getrtide⸗ uft</line>
        <line lrx="130" lry="862" ulx="16" uly="825">Joſephs hun</line>
        <line lrx="131" lry="901" ulx="0" uly="863">inen buidern</line>
        <line lrx="131" lry="935" ulx="0" uly="898">E mochte it</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="1079" type="textblock" ulx="0" uly="970">
        <line lrx="131" lry="1006" ulx="12" uly="970">kinder Jſtel ⸗</line>
        <line lrx="132" lry="1042" ulx="0" uly="1009">t andern, N n</line>
        <line lrx="132" lry="1079" ulx="1" uly="1043">es wwar iin iad</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="1593" type="textblock" ulx="0" uly="1116">
        <line lrx="130" lry="1155" ulx="0" uly="1116"> der vegent 1</line>
        <line lrx="130" lry="1197" ulx="0" uly="1156">ttauite getreſte</line>
        <line lrx="122" lry="1226" ulx="1" uly="1189">Da pun ſeitel⸗</line>
        <line lrx="129" lry="1264" ulx="4" uly="1227">ſe vor ihnn nhr</line>
        <line lrx="128" lry="1305" ulx="0" uly="1264">ig. 04 40n</line>
        <line lrx="89" lry="1337" ulx="1" uly="1301">643,2625.</line>
        <line lrx="128" lry="1371" ulx="0" uly="1333">n, und kante ſ</line>
        <line lrx="129" lry="1419" ulx="1" uly="1368">gegen ſe nt</line>
        <line lrx="128" lry="1449" ulx="1" uly="1384">dndſerth 4</line>
        <line lrx="122" lry="1500" ulx="0" uly="1443"> ihe? 6</line>
        <line lrx="129" lry="1519" ulx="0" uly="1477">Canagn, Ktier</line>
        <line lrx="128" lry="1570" ulx="3" uly="1514">1404 7. (4</line>
        <line lrx="128" lry="1593" ulx="0" uly="1545">r ſe kelnet /1 1r</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1739" type="textblock" ulx="0" uly="1619">
        <line lrx="116" lry="1669" ulx="0" uly="1619">ocht te an die dieeft</line>
        <line lrx="123" lry="1703" ulx="0" uly="1655">nen Ctrurt .</line>
        <line lrx="125" lry="1739" ulx="0" uly="1697">net: Irſedtu</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1885" type="textblock" ulx="0" uly="1809">
        <line lrx="127" lry="1847" ulx="6" uly="1809">etent ihn.</line>
        <line lrx="126" lry="1885" ulx="0" uly="1821">ſ ſind konun</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="2106" type="textblock" ulx="0" uly="1903">
        <line lrx="128" lry="1967" ulx="6" uly="1903">eines nung 3</line>
        <line lrx="129" lry="2021" ulx="10" uly="1943">und Nnen fich</line>
        <line lrx="108" lry="2060" ulx="2" uly="1993">nſſl t</line>
        <line lrx="128" lry="2077" ulx="0" uly="2032">ihnen: 15</line>
        <line lrx="91" lry="2106" ulx="0" uly="2072">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2287" type="textblock" ulx="3" uly="2255">
        <line lrx="56" lry="2287" ulx="3" uly="2255">Pateri ¹</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="2594" type="textblock" ulx="0" uly="2338">
        <line lrx="129" lry="2403" ulx="0" uly="2338">i ihnen: 3</line>
        <line lrx="92" lry="2437" ulx="0" uly="2380">Hinel habe:</line>
        <line lrx="129" lry="2496" ulx="66" uly="2444">rifen d 4</line>
        <line lrx="129" lry="2536" ulx="20" uly="2465">eut iſti 63</line>
        <line lrx="129" lry="2594" ulx="0" uly="2517">2,4 kn, N</line>
      </zone>
      <zone lrx="269" lry="347" type="textblock" ulx="167" uly="314">
        <line lrx="269" lry="347" ulx="167" uly="314">nicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="315" lry="1244" type="textblock" ulx="157" uly="1176">
        <line lrx="301" lry="1210" ulx="157" uly="1176">Pprach:</line>
        <line lrx="315" lry="1244" ulx="167" uly="1212">knaben;</line>
      </zone>
      <zone lrx="339" lry="1746" type="textblock" ulx="178" uly="1711">
        <line lrx="339" lry="1746" ulx="178" uly="1711">nen ſack,</line>
      </zone>
      <zone lrx="495" lry="2214" type="textblock" ulx="167" uly="2179">
        <line lrx="495" lry="2214" ulx="167" uly="2179">Gott das gethan?</line>
      </zone>
      <zone lrx="328" lry="2306" type="textblock" ulx="125" uly="2233">
        <line lrx="328" lry="2306" ulx="125" uly="2233">22. Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="905" lry="244" type="textblock" ulx="773" uly="196">
        <line lrx="905" lry="244" ulx="773" uly="196">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="248" type="textblock" ulx="1112" uly="196">
        <line lrx="1482" lry="248" ulx="1112" uly="196">Cap. 42.4 3³. 41</line>
      </zone>
      <zone lrx="841" lry="921" type="textblock" ulx="182" uly="277">
        <line lrx="841" lry="312" ulx="182" uly="277">de, ob ihr mit wahrheit umgehet oder</line>
        <line lrx="824" lry="346" ulx="306" uly="312">Denn wo nicht, ſo ſeyd ihr, bey</line>
        <line lrx="736" lry="390" ulx="185" uly="347">dem leben Pharaonis kundſchafter.</line>
        <line lrx="824" lry="424" ulx="223" uly="383">17. Und ließ ſie beyſammen verwah⸗</line>
        <line lrx="480" lry="456" ulx="184" uly="423">ven drey tage lang.</line>
        <line lrx="822" lry="512" ulx="185" uly="454">18.1n1 d dritten tage aber ſprach er zu</line>
        <line lrx="824" lry="526" ulx="300" uly="486">ihnen: Wolt ihr leben, ſo thut</line>
        <line lrx="822" lry="574" ulx="184" uly="528">alſo; denn * ich fürchte GOtt. * c. 50,19.</line>
        <line lrx="818" lry="599" ulx="194" uly="564">19. Seyd ihr redlich, ſo laſſet eurer</line>
        <line lrx="824" lry="636" ulx="187" uly="600">brüder einen gebunden liegen in eurem</line>
        <line lrx="821" lry="684" ulx="207" uly="620">efängnitz; ; ihr aber ziehet hin, und</line>
        <line lrx="823" lry="709" ulx="207" uly="670">ringet heim, was ihr gekauft habt für</line>
        <line lrx="380" lry="745" ulx="187" uly="710">den hunger;</line>
        <line lrx="822" lry="793" ulx="224" uly="742">20. Und bringet euren jüngſten bru⸗</line>
        <line lrx="823" lry="816" ulx="187" uly="768">der zu mir; ſo wil ich euren worten</line>
        <line lrx="822" lry="853" ulx="188" uly="800">glauben, daß ihr nicht ſterben müſſet.</line>
        <line lrx="520" lry="888" ulx="188" uly="852">Und ſie thäten alſo.</line>
        <line lrx="821" lry="921" ulx="224" uly="886">21. Sie aber ſprachen unter einander:</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="958" type="textblock" ulx="160" uly="923">
        <line lrx="827" lry="958" ulx="160" uly="923">Das haben wir an unſerm bruder ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="996" type="textblock" ulx="187" uly="959">
        <line lrx="825" lry="996" ulx="187" uly="959">ſchuldet, daß wir ſahen die angſt ſeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="1045" type="textblock" ulx="154" uly="994">
        <line lrx="827" lry="1045" ulx="154" uly="994">. ſeelen, da er uns flehete, und wir wol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="1532" type="textblock" ulx="184" uly="1030">
        <line lrx="826" lry="1066" ulx="186" uly="1030">ten ihn nicht erhören: darum kömt nun</line>
        <line lrx="538" lry="1102" ulx="187" uly="1068">dieſe trübſal über uns.</line>
        <line lrx="826" lry="1136" ulx="229" uly="1102">22. Rüuben antwortete ihnen, und</line>
        <line lrx="824" lry="1213" ulx="184" uly="1136">ſprach: Wenſttnn ichs euch nicht, da ich</line>
        <line lrx="825" lry="1228" ulx="378" uly="1171">rſundiget euch nicht an dem</line>
        <line lrx="825" lry="1262" ulx="331" uly="1183">Tnd ihr woltet nicht hören?</line>
        <line lrx="653" lry="1305" ulx="190" uly="1247">Nun wird ſein blut gefordert.</line>
        <line lrx="547" lry="1327" ulx="335" uly="1286">* c. 37/2 1. 22. r.</line>
        <line lrx="825" lry="1354" ulx="228" uly="1316">23. Sie wuſten aber nicht, daß es</line>
        <line lrx="826" lry="1390" ulx="190" uly="1353">Joſeph verſtund: denn er redete mit ih⸗</line>
        <line lrx="645" lry="1423" ulx="192" uly="1389">nen durch einen dolmetſchex.</line>
        <line lrx="825" lry="1475" ulx="230" uly="1422">24. Und er wandte ſich von ihnen,</line>
        <line lrx="825" lry="1495" ulx="190" uly="1460">und weinete. Da er nun ſich wieder zu</line>
        <line lrx="824" lry="1532" ulx="191" uly="1497">ihnen wandte, und mit ihnen redete,</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="1568" type="textblock" ulx="184" uly="1533">
        <line lrx="826" lry="1568" ulx="184" uly="1533">nahm er aus ihnen * Simeon, und band</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="1657" type="textblock" ulx="192" uly="1569">
        <line lrx="751" lry="1604" ulx="192" uly="1569">ihn vor ihren augen. * C. 43/23.</line>
        <line lrx="826" lry="1657" ulx="231" uly="1604">25. Und Joſeph thät befehl, daß man</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="1679" type="textblock" ulx="183" uly="1640">
        <line lrx="826" lry="1679" ulx="183" uly="1640">ihre ſäcke mit getreide füllete, und ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="1963" type="textblock" ulx="191" uly="1676">
        <line lrx="827" lry="1727" ulx="194" uly="1676">geld wieder gebe, einem jeglichen in ſei⸗</line>
        <line lrx="827" lry="1747" ulx="375" uly="1712">dazu guch zehrung auf den</line>
        <line lrx="693" lry="1784" ulx="193" uly="1748">weg; und man thät ihnen alſo.</line>
        <line lrx="830" lry="1819" ulx="230" uly="1784">26. Und ſie luden ihre waare auf ihre</line>
        <line lrx="628" lry="1855" ulx="191" uly="1821">eſel, und zogen von dannen.</line>
        <line lrx="827" lry="1889" ulx="230" uly="1854">27. Da aber einer ſeinen ſack aufthät,</line>
        <line lrx="831" lry="1927" ulx="191" uly="1891">daß er ſeinem eſel futter gäbe in der her⸗</line>
        <line lrx="827" lry="1963" ulx="192" uly="1913">berge, ward er gewahr ſeines geldes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="526" lry="2000" type="textblock" ulx="185" uly="1963">
        <line lrx="526" lry="2000" ulx="185" uly="1963">das oben im ſacke lag,</line>
      </zone>
      <zone lrx="833" lry="2679" type="textblock" ulx="192" uly="1983">
        <line lrx="827" lry="2041" ulx="231" uly="1983">28. Und ſprach zu ſeinen brüdern:</line>
        <line lrx="828" lry="2071" ulx="194" uly="2035">Mein geld iſt mir wieder worden, ſiehe,</line>
        <line lrx="829" lry="2120" ulx="193" uly="2070">in meinem ſack iſt es. Da * entfiel ih⸗</line>
        <line lrx="831" lry="2145" ulx="195" uly="2105">nen ihr hertz, und erſchracken unter ein⸗</line>
        <line lrx="831" lry="2179" ulx="193" uly="2141">ander, und ſprachen: Warum hat uns</line>
        <line lrx="833" lry="2213" ulx="578" uly="2179">* ISgm. 17/32.</line>
        <line lrx="659" lry="2249" ulx="339" uly="2215">Neh. 6/16. Jer. 4/9.</line>
        <line lrx="830" lry="2284" ulx="348" uly="2249">ſie nun heim kamen zu ihrem</line>
        <line lrx="828" lry="2320" ulx="327" uly="2287">vater Jacob ins land Canaan,</line>
        <line lrx="832" lry="2357" ulx="194" uly="2321">ſagten ſie ihm alles, was ihnen begegnet</line>
        <line lrx="497" lry="2391" ulx="193" uly="2358">war, und ſprachen:</line>
        <line lrx="829" lry="2428" ulx="232" uly="2393">30. Der mann, der im lande herr iſt,</line>
        <line lrx="833" lry="2463" ulx="193" uly="2429">vedete * hart mit uns, und hielt uns für</line>
        <line lrx="813" lry="2499" ulx="192" uly="2463">kundſchafter des landes. x* v. 7. u. f.</line>
        <line lrx="831" lry="2534" ulx="217" uly="2501">31. Und da wir ihm antworteren:</line>
        <line lrx="833" lry="2569" ulx="195" uly="2521">Wir ſind redlich, und nie kundſchafter</line>
        <line lrx="356" lry="2627" ulx="196" uly="2573">geweſen; „</line>
        <line lrx="702" lry="2640" ulx="276" uly="2606">.Sondern zwölf brüder,</line>
        <line lrx="548" lry="2679" ulx="195" uly="2615">valers ſohne; einer iſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="832" lry="2638" type="textblock" ulx="732" uly="2607">
        <line lrx="832" lry="2638" ulx="732" uly="2607">unſers</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="640" type="textblock" ulx="843" uly="579">
        <line lrx="1422" lry="640" ulx="843" uly="579">kundſchafter „ſondern redlich ſeyd;</line>
      </zone>
      <zone lrx="836" lry="2678" type="textblock" ulx="581" uly="2631">
        <line lrx="836" lry="2678" ulx="581" uly="2631">nicht mehr vor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="1545" type="textblock" ulx="845" uly="275">
        <line lrx="1493" lry="311" ulx="852" uly="275">handen, und der jüngſte iſt noch bey un⸗</line>
        <line lrx="1513" lry="345" ulx="852" uly="312">ſerm vater im lande Canaan, .</line>
        <line lrx="1491" lry="382" ulx="888" uly="346">33. Sprach der herr im lande zu uns:</line>
        <line lrx="1491" lry="424" ulx="849" uly="382">Daran wil ich mercken, ob ihr redlich</line>
        <line lrx="1491" lry="453" ulx="847" uly="419">ſeyo: Einen eurer brüder laſſet bey mir,</line>
        <line lrx="1489" lry="489" ulx="847" uly="454">und nehmet die nothdurft für euer hauß,</line>
        <line lrx="1076" lry="524" ulx="846" uly="491">und ziehet hin.</line>
        <line lrx="1492" lry="563" ulx="885" uly="524">34. Und bringet euren jüngſten bru⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="637" ulx="848" uly="559">der zu mir, ſo mercke ich, daß ihr nicht</line>
        <line lrx="1493" lry="637" ulx="1474" uly="602">9</line>
        <line lrx="1488" lry="671" ulx="848" uly="633">wil ich euch auch euren bruder geben,</line>
        <line lrx="1372" lry="711" ulx="849" uly="669">und möget im lande werben.</line>
        <line lrx="1487" lry="741" ulx="887" uly="705">35. Und da ſie die ſäcke ausſchütteten,</line>
        <line lrx="1490" lry="779" ulx="848" uly="742">fand ein jeglicher ſein bündlein geldes in</line>
        <line lrx="1492" lry="813" ulx="845" uly="778">ſeinem ſack. Und da ſie ſahen, daß es</line>
        <line lrx="1490" lry="850" ulx="848" uly="813">bündlein ihres geldes waren, erſchracken</line>
        <line lrx="1174" lry="885" ulx="848" uly="850">ſie ſamt ihrem vater.</line>
        <line lrx="1488" lry="922" ulx="886" uly="872">36. Da ſprach Jacob, ihr vater, zu</line>
        <line lrx="1488" lry="958" ulx="849" uly="922">ihnen: Ihr * beraubet mich meiner kin⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="1009" ulx="850" uly="959">der. Joſeph iſt nicht mehr vorhanden;</line>
        <line lrx="1489" lry="1030" ulx="850" uly="994">Simeon iſt nicht mehr vorhanden; Ben⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="1088" ulx="848" uly="1030">jamin wolt ihr hinnehmen;  es gehet al⸗</line>
        <line lrx="1302" lry="1103" ulx="848" uly="1065">les über mich. * c. 43/I</line>
        <line lrx="1486" lry="1137" ulx="887" uly="1103">37. Ruben antwoytete ſeinem vater,</line>
        <line lrx="1488" lry="1174" ulx="849" uly="1138">und ſprach: Wenn ich dir ihn nicht wie⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="1211" ulx="850" uly="1175">der bringe, ſo erwürge meine zween</line>
        <line lrx="1486" lry="1248" ulx="848" uly="1209">ſöhne. Gib ihn nur in meine hand,</line>
        <line lrx="1340" lry="1282" ulx="849" uly="1245">ich wil ihn dir wieder bringen.</line>
        <line lrx="1488" lry="1323" ulx="880" uly="1282">38. Er ſprach: Mein ſohn ſol nicht mit</line>
        <line lrx="1487" lry="1355" ulx="851" uly="1317">euch hinab ziehen: denn ſein bruder iſt</line>
        <line lrx="1487" lry="1387" ulx="851" uly="1354">todt, und er iſt allein überblieben. Wenn</line>
        <line lrx="1487" lry="1440" ulx="851" uly="1388">ihm ein unfall auf dem wege begegnete</line>
        <line lrx="1490" lry="1461" ulx="851" uly="1425">da ihr auf reiſet, * würdet ihr meine</line>
        <line lrx="1490" lry="1500" ulx="856" uly="1448">graue haare mit hertzeleyd in die grube</line>
        <line lrx="1500" lry="1545" ulx="850" uly="1489">bringen. *c. 49/2 O.29. 30.31. 1Kön. 2/9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="1604" type="textblock" ulx="949" uly="1538">
        <line lrx="1415" lry="1604" ulx="949" uly="1538">Das 43. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="2357" type="textblock" ulx="851" uly="1554">
        <line lrx="1491" lry="1639" ulx="852" uly="1554">Jacob muß aus noth Wmn mit ſei⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="1676" ulx="888" uly="1639">nen brüdern in Egypten ziehen laſſen,</line>
        <line lrx="1491" lry="1713" ulx="886" uly="1675">welche von Joſeph wohl empfangen</line>
        <line lrx="1257" lry="1746" ulx="887" uly="1712">und bewirthet werden.</line>
        <line lrx="1491" lry="1804" ulx="933" uly="1747">Je theurung aber druckte das land.</line>
        <line lrx="1493" lry="1825" ulx="979" uly="1785">2. Und da es verzehret war, was</line>
        <line lrx="1494" lry="1860" ulx="950" uly="1802">ſie für getreide aus Egypten ge⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="1891" ulx="853" uly="1856">bracht hatten, ſorach ihr vater zu ihnen:</line>
        <line lrx="1493" lry="1927" ulx="852" uly="1891">Ziehet wieder hin, und kauffet uns ein</line>
        <line lrx="1053" lry="1963" ulx="853" uly="1928">wenig ſpeiſe,</line>
        <line lrx="1498" lry="1998" ulx="891" uly="1964">3. Da antwortete ihm Juda, und</line>
        <line lrx="1495" lry="2035" ulx="851" uly="1999">ſprach. * Der mann band uns das hart</line>
        <line lrx="1494" lry="2071" ulx="853" uly="2035">ein, und ſorach: Ihr ſolt mein ange⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="2127" ulx="852" uly="2070">ſicht nicht ſehen, es ſey denn euer bru⸗</line>
        <line lrx="1343" lry="2143" ulx="852" uly="2106">der mit euch. * c. ꝗq 2/20.</line>
        <line lrx="1496" lry="2182" ulx="911" uly="2142">. Iſts nun, daß du unſern bruder</line>
        <line lrx="1495" lry="2213" ulx="854" uly="2178">mit uns ſendeſt, ſo wollen wir hinab</line>
        <line lrx="1344" lry="2250" ulx="854" uly="2214">ziehen, und dir zu eſſen kauffen.</line>
        <line lrx="1492" lry="2284" ulx="892" uly="2249">5§5. Iſts aber, daß du ihn nicht ſendeſt,</line>
        <line lrx="1497" lry="2320" ulx="854" uly="2283">ſo ziehen wir nicht hinab; denn der</line>
        <line lrx="1496" lry="2357" ulx="856" uly="2322">mann hat geſagt zu uns: Ihr ſolt mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="2406" type="textblock" ulx="845" uly="2355">
        <line lrx="1502" lry="2406" ulx="845" uly="2355">angeſicht nicht ſehen, euer bruder ſey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="2715" type="textblock" ulx="855" uly="2393">
        <line lrx="1084" lry="2424" ulx="855" uly="2393">denn mit euch.</line>
        <line lrx="1495" lry="2469" ulx="893" uly="2427">6. Iſrael ſprach: Warum habt ihr</line>
        <line lrx="1497" lry="2499" ulx="857" uly="2462">ſo übel an mir gethan, daß ihr dem</line>
        <line lrx="1497" lry="2534" ulx="858" uly="2499">manne angeſaget, wie ihr noch einen</line>
        <line lrx="1068" lry="2603" ulx="857" uly="2535">brnge habt *</line>
        <line lrx="1497" lry="2602" ulx="946" uly="2570">Sie antworteten: Der * mann</line>
        <line lrx="1498" lry="2659" ulx="857" uly="2586">forſchete ſo genau nach uns, und unſer</line>
        <line lrx="1499" lry="2676" ulx="857" uly="2632">freundſchaft, und ſorach: Lebet euer</line>
        <line lrx="1498" lry="2715" ulx="1009" uly="2678">E S vater</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="64" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0064">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0064.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="638" lry="268" type="textblock" ulx="270" uly="194">
        <line lrx="638" lry="268" ulx="270" uly="194">42 Cap. 43.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1042" lry="156" type="textblock" ulx="1038" uly="147">
        <line lrx="1042" lry="156" ulx="1038" uly="147">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1125" lry="261" type="textblock" ulx="786" uly="196">
        <line lrx="1125" lry="261" ulx="786" uly="196">Das 1. Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="758" type="textblock" ulx="259" uly="287">
        <line lrx="923" lry="327" ulx="279" uly="287">vater noch? Habt ihr auch noch einen</line>
        <line lrx="924" lry="362" ulx="278" uly="324">bruder? Da ſagten wir ihm, wie er</line>
        <line lrx="924" lry="397" ulx="279" uly="360">uns fragte. Wie konten wir ſo eben wiſ⸗</line>
        <line lrx="924" lry="437" ulx="277" uly="396">ſen, daß er ſagen würde: Bringet euren</line>
        <line lrx="922" lry="470" ulx="278" uly="433">bruder mit hernieder? *c. 42/7. c. 44,/19.</line>
        <line lrx="926" lry="504" ulx="290" uly="468">3. Da ſprach Juda zu Iſrael ſeinem</line>
        <line lrx="923" lry="540" ulx="272" uly="503">vater: Laß den knaben mit mir ziehen,</line>
        <line lrx="925" lry="581" ulx="276" uly="540">daß wir uns aufmachen und reiſen, und</line>
        <line lrx="925" lry="615" ulx="279" uly="577">leben, und nicht ſterben, begde wir,</line>
        <line lrx="742" lry="654" ulx="279" uly="614">und du, und unſere kindlein.</line>
        <line lrx="925" lry="686" ulx="259" uly="648">89. Ich wil * bürge für ihn ſeyn; von</line>
        <line lrx="924" lry="726" ulx="276" uly="685">meinen händen ſolt du ihn ſordern.</line>
        <line lrx="922" lry="758" ulx="276" uly="722">Wenn ich dir ihn nicht wieder bringe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="794" type="textblock" ulx="275" uly="756">
        <line lrx="947" lry="794" ulx="275" uly="756">und vor deine augen ſtelle, ſo wil ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="2703" type="textblock" ulx="241" uly="794">
        <line lrx="806" lry="831" ulx="275" uly="794">mein lebenlang die ſchuld tragen.</line>
        <line lrx="758" lry="872" ulx="268" uly="835">. * C 44/32. .</line>
        <line lrx="927" lry="907" ulx="289" uly="865">10. Denn wo wir nicht hätten verzo⸗</line>
        <line lrx="925" lry="943" ulx="278" uly="903">gen, wären wir wol ſchon zweymal wie⸗</line>
        <line lrx="724" lry="979" ulx="277" uly="941">der kommen. .</line>
        <line lrx="923" lry="1019" ulx="289" uly="974">II. Da ſyvach Iſragel, ihr vater, zu</line>
        <line lrx="922" lry="1048" ulx="277" uly="1010">ihnen: Muß es dann ja alſo ſeyn, ſo</line>
        <line lrx="921" lry="1088" ulx="276" uly="1046">thuts, und nehmet von des landes beſten</line>
        <line lrx="921" lry="1125" ulx="276" uly="1083">fruchten in eure ſäcke, und bringet dem</line>
        <line lrx="922" lry="1161" ulx="276" uly="1119">manne geſcheucke hinab, ein wenig bal⸗</line>
        <line lrx="923" lry="1192" ulx="278" uly="1156">ſam und honig, und würtze, und myr⸗</line>
        <line lrx="811" lry="1232" ulx="276" uly="1192">rhen, und datteln, und mandeln.</line>
        <line lrx="918" lry="1268" ulx="317" uly="1225">12. Nehmet auch ander geld mit euch;</line>
        <line lrx="922" lry="1300" ulx="278" uly="1262">und das geld, das euch oben in euren</line>
        <line lrx="922" lry="1340" ulx="275" uly="1297">ſäcken wieder worden iſt, bringet auch</line>
        <line lrx="923" lry="1370" ulx="278" uly="1335">wieder mit euch; vielleicht iſt ein ir⸗</line>
        <line lrx="580" lry="1408" ulx="278" uly="1372">thum da geſchehen,</line>
        <line lrx="924" lry="1449" ulx="319" uly="1407">13. Dazu nehmet euren bruder, ma⸗</line>
        <line lrx="922" lry="1479" ulx="275" uly="1444">chet euch auf, und kommet wieder zu</line>
        <line lrx="682" lry="1521" ulx="278" uly="1483">dem manne. .</line>
        <line lrx="924" lry="1557" ulx="317" uly="1515">14. Aber der allmächtige GOtt * gebe</line>
        <line lrx="921" lry="1589" ulx="274" uly="1552">euch barmhertzigkeit vor dem manne,</line>
        <line lrx="921" lry="1629" ulx="269" uly="1588">daß er euch laſſe euxren andern bruder,</line>
        <line lrx="925" lry="1665" ulx="275" uly="1623">und Beniamin. Ich aber muß ſeyn, wie</line>
        <line lrx="920" lry="1698" ulx="272" uly="1660">einer, der ſeiner kinder gar beraubet iſt.</line>
        <line lrx="810" lry="1730" ulx="392" uly="1696">* Ruth 1/8. 2 Sam. 2/6.</line>
        <line lrx="920" lry="1775" ulx="314" uly="1732">15. Da nahmen ſie dieſe geſchencke,</line>
        <line lrx="921" lry="1809" ulx="275" uly="1769">und das geld zweyfältig mit ſich, und</line>
        <line lrx="923" lry="1842" ulx="277" uly="1804">Benjamin; machten ſich auf, zogen in</line>
        <line lrx="800" lry="1876" ulx="274" uly="1841">Egypten, und traten vor Joſeph.</line>
        <line lrx="922" lry="1932" ulx="274" uly="1876">16. D ſahe ſie Joſeoh mit Benjamin,</line>
        <line lrx="924" lry="1954" ulx="391" uly="1912">und ſprach zu ſeinem haußhal⸗</line>
        <line lrx="922" lry="1989" ulx="273" uly="1946">ter: Führe dieſe männer zu hauſe, und</line>
        <line lrx="921" lry="2024" ulx="274" uly="1982">ſchlachte, und richte zu; denn ſie ſollen</line>
        <line lrx="674" lry="2058" ulx="274" uly="2021">zu mittage mit mir eſſen.</line>
        <line lrx="921" lry="2097" ulx="314" uly="2055">17. Und der mann thät, wie ihm Jo⸗</line>
        <line lrx="921" lry="2130" ulx="274" uly="2090">ſeph geſaget hatte, und führete die man⸗</line>
        <line lrx="898" lry="2167" ulx="275" uly="2126">ner in Joſephs hauß.</line>
        <line lrx="920" lry="2204" ulx="313" uly="2161">18. Sie furchten ſich aber, daß ſie in</line>
        <line lrx="922" lry="2238" ulx="241" uly="2196">Joſephs hauß geführet wurden, und</line>
        <line lrx="923" lry="2274" ulx="270" uly="2232">ſprachen: Wir ſind herein geführet um</line>
        <line lrx="922" lry="2309" ulx="272" uly="2269">des geldes willen, das wir in unſern ſä⸗</line>
        <line lrx="920" lry="2343" ulx="273" uly="2304">cken vorhin wieder funden haben, daß</line>
        <line lrx="920" lry="2380" ulx="244" uly="2340">ers auf uns bringe, und fälle ein urtheil</line>
        <line lrx="920" lry="2415" ulx="244" uly="2375">über uns, damit er uns nehme zu eigen</line>
        <line lrx="765" lry="2444" ulx="273" uly="2409">knechten, ſamt unſern eſeln.</line>
        <line lrx="918" lry="2483" ulx="314" uly="2446">19. Darum traten ſie zu Joſephs</line>
        <line lrx="922" lry="2521" ulx="272" uly="2481">haushalter, und redeten mit ihm vor</line>
        <line lrx="824" lry="2550" ulx="269" uly="2516">der hausthür, . .</line>
        <line lrx="919" lry="2593" ulx="313" uly="2550">20. Und ſprachen: Mein herr, wir ſind</line>
        <line lrx="918" lry="2629" ulx="271" uly="2587">vorhin herab gezogen, ſpeiſe zu kauffen:</line>
        <line lrx="919" lry="2665" ulx="303" uly="2624">21. Und da wir in die herberge kamen,</line>
        <line lrx="921" lry="2703" ulx="276" uly="2657">und unſere ſäcke aufthäten, ſiehe, da war</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="471" type="textblock" ulx="952" uly="289">
        <line lrx="1596" lry="330" ulx="952" uly="289">eines jeglichen geld oben in ſeinem ſacke</line>
        <line lrx="1596" lry="365" ulx="954" uly="326">mit völligem gewichte; darum haben</line>
        <line lrx="1419" lry="397" ulx="954" uly="362">wirs wieder mit uns bracht:</line>
        <line lrx="1596" lry="436" ulx="992" uly="399">22. Haben auch ander geld mit uns</line>
        <line lrx="1597" lry="471" ulx="953" uly="434">heragb bracht, ſpeiſe zu kauffen. Wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="508" type="textblock" ulx="953" uly="471">
        <line lrx="1616" lry="508" ulx="953" uly="471">wiſſen aber nicht, wer uns unſer geld</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="944" type="textblock" ulx="952" uly="507">
        <line lrx="1373" lry="543" ulx="952" uly="507">in unſere ſacke geſteckt hat.</line>
        <line lrx="1596" lry="579" ulx="991" uly="544">23. Er aber ſprach: Gehabt euch wohl,</line>
        <line lrx="1596" lry="619" ulx="955" uly="579">fürchtet euch nicht. Euer GO und</line>
        <line lrx="1596" lry="656" ulx="955" uly="617">* eures vaters Gott hat euch einen ſchatz</line>
        <line lrx="1596" lry="689" ulx="955" uly="652">gegeben in eure ſäcke. Euer geld iſt mir</line>
        <line lrx="1596" lry="728" ulx="954" uly="689">worden. Und er führete † Simeon zu</line>
        <line lrx="1594" lry="765" ulx="955" uly="724">ihnen heraus. *K. 3 1/29. † c. 42/29.</line>
        <line lrx="1594" lry="801" ulx="993" uly="761">24. Und führete ſie in Joſephs hauß;</line>
        <line lrx="1595" lry="839" ulx="955" uly="797">gab ihnen waſſer, daß ſie * ihre füſſe</line>
        <line lrx="1541" lry="870" ulx="956" uly="832">wuſchen; und gab ihren eſeln futter.</line>
        <line lrx="1539" lry="911" ulx="1073" uly="873">c. 18/4. c. 19/2. Luc. 7/44.</line>
        <line lrx="1596" lry="944" ulx="990" uly="906">25. Sie aber bereiteten das geſchenck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1634" lry="984" type="textblock" ulx="954" uly="936">
        <line lrx="1634" lry="984" ulx="954" uly="936">zu, bis daß Joſeph kam auf den mittag;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="1305" type="textblock" ulx="950" uly="978">
        <line lrx="1595" lry="1015" ulx="953" uly="978">denn ſie hatten gehöret, daß ſie daſelbſt</line>
        <line lrx="1279" lry="1048" ulx="952" uly="1014">das brod eſſen ſolten.</line>
        <line lrx="1594" lry="1090" ulx="973" uly="1052">26. Da nun Joſeph zum hauſe ein⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1126" ulx="951" uly="1086">gieng, brachten ſie ihm zu hauſe das ge⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1162" ulx="951" uly="1120">ſchenck in ihren händen, und * fielen vor</line>
        <line lrx="1546" lry="1195" ulx="951" uly="1158">ihm nieder zur erden. * c. 42/6.</line>
        <line lrx="1592" lry="1235" ulx="987" uly="1195">27. Er aber grüſſete ſie freundlich,</line>
        <line lrx="1592" lry="1268" ulx="950" uly="1230">und ſprach: * Gehet es eurem vater,</line>
        <line lrx="1591" lry="1305" ulx="952" uly="1267">dem alten, wohl, von dem ihr mir ſag⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="1338" type="textblock" ulx="954" uly="1302">
        <line lrx="1520" lry="1338" ulx="954" uly="1302">tet? Lebet er noch? * (. 29,6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="1376" type="textblock" ulx="991" uly="1338">
        <line lrx="1602" lry="1376" ulx="991" uly="1338">28. Sie antworteten: Es gehet dei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="1483" type="textblock" ulx="953" uly="1375">
        <line lrx="1592" lry="1418" ulx="954" uly="1375">nem knechte, unſerm vater, wohl, und</line>
        <line lrx="1592" lry="1453" ulx="953" uly="1411">lebet noch; und neigeten ſich, und ne⸗</line>
        <line lrx="1509" lry="1483" ulx="953" uly="1448">len vor ihm nieder. c. 37/7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="1520" type="textblock" ulx="993" uly="1484">
        <line lrx="1616" lry="1520" ulx="993" uly="1484">29. Und er hub ſeine augen auf, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="1736" type="textblock" ulx="951" uly="1520">
        <line lrx="1590" lry="1555" ulx="954" uly="1520">ſahe ſeinen bruder Benjamin, ſeiner</line>
        <line lrx="1590" lry="1592" ulx="953" uly="1556">mutter ſohn, und ſprach: Iſt das euer</line>
        <line lrx="1589" lry="1629" ulx="952" uly="1592">jüngſter bruder, da ihr mir von ſagtet?</line>
        <line lrx="1596" lry="1667" ulx="953" uly="1628">Und ſprach weiter: GOTT ſey dir gna⸗</line>
        <line lrx="1192" lry="1701" ulx="951" uly="1666">dig, mein ſohn.</line>
        <line lrx="1589" lry="1736" ulx="991" uly="1701">30. Und Joſeph eilete, denn ſein hertz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="1779" type="textblock" ulx="945" uly="1738">
        <line lrx="1587" lry="1779" ulx="945" uly="1738">entbrannte ihm gegen ſeinen bruder, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2493" type="textblock" ulx="948" uly="1774">
        <line lrx="1588" lry="1809" ulx="953" uly="1774">ſuchte, wo er weinete: und gieng in ſei⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1851" ulx="954" uly="1810">ne kammer, und weinete daſelbſt.</line>
        <line lrx="1587" lry="1886" ulx="990" uly="1847">31. Und da er ſein angeſicht gewa⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1918" ulx="953" uly="1879">ſchen hatte, gieng er heraus, und hielt</line>
        <line lrx="1557" lry="1957" ulx="951" uly="1918">ſich veſt, und ſprach: Leget brod auf.</line>
        <line lrx="1587" lry="1989" ulx="992" uly="1952">32. Und man trug ihm * beſonders</line>
        <line lrx="1587" lry="2025" ulx="953" uly="1990">auf, und jenen auch beſonders, und den</line>
        <line lrx="1586" lry="2066" ulx="954" uly="2025">Egyptern, die mit ihm aſſen, auch be⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="2098" ulx="952" uly="2059">ſonders. Denn die Egypter durften nicht</line>
        <line lrx="1587" lry="2132" ulx="953" uly="2097">brod eſſen mit den Ebräern, denn † es</line>
        <line lrx="1587" lry="2169" ulx="953" uly="2133">iſt ein greuel für ihnen. * Dan. 1,8.</line>
        <line lrx="1476" lry="2211" ulx="1097" uly="2171">† c. 46/34. 2 Moſ. 8,26.</line>
        <line lrx="1589" lry="2243" ulx="987" uly="2205">33. Und man ſetzete ſie gegen ihm, den</line>
        <line lrx="1586" lry="2280" ulx="952" uly="2240">erſtgebohrnen nach ſeiner erſtgeburt, und</line>
        <line lrx="1587" lry="2315" ulx="950" uly="2275">den jüngſten nach ſeiner jugend. Deß</line>
        <line lrx="1544" lry="2353" ulx="951" uly="2314">verwunderten ſie ſich unter einander.</line>
        <line lrx="1586" lry="2391" ulx="988" uly="2350">34. Und man trug ihnen eſſen vor</line>
        <line lrx="1591" lry="2425" ulx="949" uly="2385">von ſeinem tiſch; aber dem Benjamin</line>
        <line lrx="1586" lry="2458" ulx="950" uly="2419">ward fünfmal mehr, denn den andern.</line>
        <line lrx="1589" lry="2493" ulx="948" uly="2454">Und ſie truncken, und wurden truncken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="2524" type="textblock" ulx="950" uly="2490">
        <line lrx="1096" lry="2524" ulx="950" uly="2490">mit ihm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="2602" type="textblock" ulx="1032" uly="2530">
        <line lrx="1529" lry="2602" ulx="1032" uly="2530">Das 44. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="2675" type="textblock" ulx="950" uly="2594">
        <line lrx="1603" lry="2648" ulx="950" uly="2594">Joſeph wil Benjamin zum knecht ma⸗</line>
        <line lrx="1622" lry="2675" ulx="985" uly="2630">chen: Juda hält darauf eine bewweg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="2741" type="textblock" ulx="985" uly="2666">
        <line lrx="1558" lry="2702" ulx="985" uly="2666">liche rede.</line>
        <line lrx="1585" lry="2741" ulx="1526" uly="2706">Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="690" type="textblock" ulx="1667" uly="273">
        <line lrx="1772" lry="284" ulx="1686" uly="273">—</line>
        <line lrx="1772" lry="335" ulx="1671" uly="292">ſfnd Jo⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="369" ulx="1673" uly="333">Ater, un</line>
        <line lrx="1772" lry="405" ulx="1682" uly="365">uertt ih</line>
        <line lrx="1772" lry="436" ulx="1672" uly="402">ſlhren möge</line>
        <line lrx="1772" lry="474" ulx="1673" uly="438">eiid oben in</line>
        <line lrx="1772" lry="514" ulx="1686" uly="475">1 Und mei</line>
        <line lrx="1772" lry="547" ulx="1675" uly="511">tes üngfte</line>
        <line lrx="1764" lry="583" ulx="1678" uly="548">Acetreide.</line>
        <line lrx="1772" lry="619" ulx="1667" uly="583">futte ge⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="662" ulx="1692" uly="621">des mor</line>
        <line lrx="1772" lry="690" ulx="1682" uly="657">ſiſedie mär</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="727" type="textblock" ulx="1652" uly="694">
        <line lrx="1772" lry="727" ulx="1652" uly="694">. D ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="913" type="textblock" ulx="1677" uly="731">
        <line lrx="1772" lry="771" ulx="1680" uly="731">wuud nicht</line>
        <line lrx="1772" lry="808" ulx="1679" uly="767">ilſtinem</line>
        <line lrx="1772" lry="843" ulx="1679" uly="804">tun mannen</line>
        <line lrx="1772" lry="873" ulx="1679" uly="840">lifeſt/ ſo</line>
        <line lrx="1772" lry="913" ulx="1677" uly="874">Mihr  gut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="982" type="textblock" ulx="1686" uly="916">
        <line lrx="1743" lry="932" ulx="1734" uly="920">*</line>
        <line lrx="1769" lry="982" ulx="1686" uly="916">4. S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1018" type="textblock" ulx="1650" uly="983">
        <line lrx="1772" lry="1018" ulx="1650" uly="983">incket, unn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1095" type="textblock" ulx="1674" uly="1020">
        <line lrx="1772" lry="1059" ulx="1674" uly="1020">ſhbt übel get</line>
        <line lrx="1772" lry="1095" ulx="1674" uly="1060">5. Und al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1129" type="textblock" ulx="1646" uly="1090">
        <line lrx="1772" lry="1129" ulx="1646" uly="1090">unn ſolche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1203" type="textblock" ulx="1674" uly="1131">
        <line lrx="1772" lry="1173" ulx="1686" uly="1131">7. Sieant</line>
        <line lrx="1772" lry="1203" ulx="1674" uly="1163">Amein herr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1243" type="textblock" ulx="1658" uly="1203">
        <line lrx="1772" lry="1243" ulx="1658" uly="1203">Undeinen kn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1430" type="textblock" ulx="1674" uly="1237">
        <line lrx="1756" lry="1285" ulx="1688" uly="1237">5. Eithe</line>
        <line lrx="1770" lry="1315" ulx="1675" uly="1272">ſtenin utſer</line>
        <line lrx="1772" lry="1349" ulx="1675" uly="1309">nct zu di</line>
        <line lrx="1772" lry="1387" ulx="1674" uly="1347">Und wie ſo</line>
        <line lrx="1765" lry="1430" ulx="1716" uly="1383">hauſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1719" type="textblock" ulx="1671" uly="1459">
        <line lrx="1772" lry="1494" ulx="1688" uly="1459">9. Ben*</line>
        <line lrx="1772" lry="1530" ulx="1672" uly="1490">tir deinen</line>
        <line lrx="1772" lry="1567" ulx="1672" uly="1525">duzu wolie</line>
        <line lrx="1772" lry="1606" ulx="1675" uly="1560">kechte int,</line>
        <line lrx="1772" lry="1644" ulx="1689" uly="1602">10 Er ſ</line>
        <line lrx="1768" lry="1677" ulx="1671" uly="1638">ſgede habt:</line>
        <line lrx="1770" lry="1719" ulx="1672" uly="1673">ſtd der ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="1752" type="textblock" ulx="1639" uly="1706">
        <line lrx="1743" lry="1752" ulx="1639" uly="1706">i ſent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2266" type="textblock" ulx="1670" uly="1751">
        <line lrx="1747" lry="1784" ulx="1678" uly="1751">II. nd</line>
        <line lrx="1770" lry="1831" ulx="1672" uly="1752">ſcer ſaſe</line>
        <line lrx="1772" lry="1861" ulx="1673" uly="1820">fſelchert</line>
        <line lrx="1744" lry="1921" ulx="1686" uly="1858">. Und</line>
        <line lrx="1758" lry="1930" ulx="1711" uly="1903">ſt bi</line>
        <line lrx="1769" lry="1972" ulx="1674" uly="1905">etan</line>
        <line lrx="1772" lry="2010" ulx="1686" uly="1968">1.Darze</line>
        <line lrx="1772" lry="2047" ulx="1672" uly="1993">lbtilenſih</line>
        <line lrx="1764" lry="2109" ulx="1670" uly="2036">ae in</line>
        <line lrx="1755" lry="2111" ulx="1700" uly="2085">Ude</line>
        <line lrx="1713" lry="2143" ulx="1670" uly="2100">li</line>
        <line lrx="1764" lry="2190" ulx="1670" uly="2138">lis und</line>
        <line lrx="1765" lry="2236" ulx="1670" uly="2177">nſtie zetden.</line>
        <line lrx="1772" lry="2266" ulx="1683" uly="2221">1,, ſeri</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="65" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0065">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0065.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="130" lry="503" type="textblock" ulx="0" uly="286">
        <line lrx="128" lry="353" ulx="0" uly="286">nin ſaeni ſck</line>
        <line lrx="117" lry="357" ulx="2" uly="323"> darmmn ſete</line>
        <line lrx="52" lry="391" ulx="0" uly="359">racht:</line>
        <line lrx="128" lry="429" ulx="0" uly="396">er geld mit un</line>
        <line lrx="129" lry="466" ulx="0" uly="432"> kaufen. W.</line>
        <line lrx="130" lry="503" ulx="0" uly="469">r und unſer ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="586" type="textblock" ulx="0" uly="510">
        <line lrx="30" lry="540" ulx="0" uly="510">hat.</line>
        <line lrx="130" lry="586" ulx="0" uly="541">Ne habte kuchwett</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="755" type="textblock" ulx="0" uly="616">
        <line lrx="131" lry="693" ulx="6" uly="616">Ein 4 ſſeni</line>
        <line lrx="131" lry="755" ulx="0" uly="690">ete 4 Eimneon 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="943" type="textblock" ulx="0" uly="796">
        <line lrx="131" lry="827" ulx="92" uly="796">re ſ</line>
        <line lrx="116" lry="892" ulx="0" uly="835">en git futter.</line>
        <line lrx="114" lry="908" ulx="0" uly="874">9,2. Al.7/44.</line>
        <line lrx="131" lry="943" ulx="2" uly="907">ten dei geſchet</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="834" type="textblock" ulx="0" uly="763">
        <line lrx="90" lry="834" ulx="0" uly="763">g i iß</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1017" type="textblock" ulx="0" uly="948">
        <line lrx="131" lry="992" ulx="1" uly="948">1 auf ſen n</line>
        <line lrx="131" lry="1017" ulx="0" uly="980">t, daß ſie daſcht</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="1195" type="textblock" ulx="0" uly="1049">
        <line lrx="129" lry="1091" ulx="0" uly="1049">zunt hauſe in</line>
        <line lrx="128" lry="1128" ulx="0" uly="1062">3 leut dur</line>
        <line lrx="130" lry="1195" ulx="15" uly="1126">und, ienen 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="1679" type="textblock" ulx="0" uly="1165">
        <line lrx="126" lry="1237" ulx="0" uly="1165">e ſie icnge</line>
        <line lrx="128" lry="1271" ulx="0" uly="1241">es euren van</line>
        <line lrx="129" lry="1308" ulx="3" uly="1273">denn ihr mir ſt</line>
        <line lrx="107" lry="1341" ulx="28" uly="1310">*(.29/6.</line>
        <line lrx="129" lry="1381" ulx="0" uly="1341">1: Ei gehet d</line>
        <line lrx="130" lry="1417" ulx="2" uly="1379">Nee, Wocn</line>
        <line lrx="125" lry="1465" ulx="0" uly="1416">un ſch⸗ unde</line>
        <line lrx="106" lry="1491" ulx="37" uly="1458">*e. 37 7.</line>
        <line lrx="103" lry="1528" ulx="1" uly="1496">ne augen au</line>
        <line lrx="129" lry="1584" ulx="0" uly="1501">niemi, ſe</line>
        <line lrx="125" lry="1603" ulx="0" uly="1566">ach: Nr</line>
        <line lrx="111" lry="1639" ulx="0" uly="1606">Nr mir von ſan</line>
        <line lrx="121" lry="1679" ulx="0" uly="1636">GONT Ns</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="1979" type="textblock" ulx="0" uly="1707">
        <line lrx="130" lry="1760" ulx="0" uly="1707">leten de n 1</line>
        <line lrx="127" lry="1789" ulx="0" uly="1746">ſeinen kenteh</line>
        <line lrx="94" lry="1843" ulx="0" uly="1783">e: uud gient</line>
        <line lrx="128" lry="1867" ulx="0" uly="1827">nete doſelk</line>
        <line lrx="129" lry="1902" ulx="0" uly="1869">ſinn Cnget de,</line>
        <line lrx="94" lry="1944" ulx="0" uly="1897">k heraus n</line>
        <line lrx="89" lry="1979" ulx="0" uly="1925">et N</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="2602" type="textblock" ulx="0" uly="2268">
        <line lrx="65" lry="2303" ulx="0" uly="2268">iner erſt l</line>
        <line lrx="123" lry="2341" ulx="0" uly="2288">iner ten .</line>
        <line lrx="131" lry="2375" ulx="0" uly="2321">untteit .</line>
        <line lrx="131" lry="2420" ulx="0" uly="2374">19 iſtenn</line>
        <line lrx="93" lry="2440" ulx="43" uly="2400">dem B</line>
        <line lrx="132" lry="2488" ulx="0" uly="2418">ee inde den ng</line>
        <line lrx="121" lry="2602" ulx="0" uly="2459">3 ke</line>
      </zone>
      <zone lrx="618" lry="791" type="textblock" ulx="184" uly="756">
        <line lrx="618" lry="791" ulx="184" uly="756">ſeph zu ſeinem haushalter:</line>
      </zone>
      <zone lrx="907" lry="262" type="textblock" ulx="798" uly="209">
        <line lrx="907" lry="262" ulx="798" uly="209">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="262" type="textblock" ulx="1170" uly="209">
        <line lrx="1499" lry="262" ulx="1170" uly="209">Cap. 44. 43</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="453" type="textblock" ulx="186" uly="288">
        <line lrx="831" lry="322" ulx="250" uly="288">Nd Joſeph befahl ſeinem haushal⸗</line>
        <line lrx="830" lry="356" ulx="267" uly="322">ter, und ſprach: Fülle den män⸗</line>
        <line lrx="831" lry="393" ulx="267" uly="359">nern ihre ſacke mit ſpeiſe, ſo viel ſie</line>
        <line lrx="831" lry="453" ulx="186" uly="395">führen mögen; und lege jeglichen ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="577" lry="468" type="textblock" ulx="178" uly="430">
        <line lrx="577" lry="468" ulx="178" uly="430">geld oben in ſeinen ſack:</line>
      </zone>
      <zone lrx="838" lry="1690" type="textblock" ulx="186" uly="465">
        <line lrx="831" lry="501" ulx="225" uly="465">2. Und meinen ſilbern becher lege oben</line>
        <line lrx="832" lry="554" ulx="186" uly="502">in des jüngſten ſack, mit dem gelde für</line>
        <line lrx="832" lry="600" ulx="192" uly="538">das getreide. Der * thät, wie ym Jo⸗</line>
        <line lrx="701" lry="611" ulx="194" uly="576">ſeph hatte geſagt. x* c. 343 I</line>
        <line lrx="832" lry="663" ulx="230" uly="578">3. Des morgens, da es licht ward, lieſ⸗</line>
        <line lrx="829" lry="682" ulx="195" uly="647">ſen ſie die männer ziehen mit ihren eſeln.</line>
        <line lrx="831" lry="718" ulx="229" uly="683">4. Da ſie aber zur ſtadt hinaus wa⸗</line>
        <line lrx="831" lry="754" ulx="193" uly="719">ren, und nicht ferne kommen, ſprach Jo⸗</line>
        <line lrx="832" lry="788" ulx="639" uly="756">Auf, und ja⸗</line>
        <line lrx="833" lry="832" ulx="193" uly="791">ge den männern nach; und wenn du ſie</line>
        <line lrx="832" lry="864" ulx="194" uly="829">ergreiffeſt, ſo ſprich zu ihnen: Warum</line>
        <line lrx="795" lry="907" ulx="194" uly="864">habt ihr * gutes mit böſem vergolten?</line>
        <line lrx="704" lry="941" ulx="333" uly="900">* Pſ. 35/12. Pf. 38/31.</line>
        <line lrx="832" lry="976" ulx="231" uly="936">5. Iſts nicht das, da mein herr aus</line>
        <line lrx="833" lry="1007" ulx="192" uly="972">trincket, und damit er weiſſaget? Ihr</line>
        <line lrx="463" lry="1044" ulx="193" uly="1008">habt übel gethan.</line>
        <line lrx="834" lry="1079" ulx="230" uly="1043">6. Und als er ſte ergriff, redete er mit</line>
        <line lrx="490" lry="1115" ulx="194" uly="1080">ihnen ſolche worte.</line>
        <line lrx="836" lry="1150" ulx="230" uly="1115">7. Sie antworteten ihm: Warum re⸗</line>
        <line lrx="835" lry="1186" ulx="194" uly="1152">det mein herr ſolche worte? Es ſey ferne</line>
        <line lrx="833" lry="1222" ulx="195" uly="1188">von deinen knechten, ein ſolches zu thun.</line>
        <line lrx="834" lry="1260" ulx="233" uly="1224">8. Siehe, das geld, das wir funden</line>
        <line lrx="835" lry="1295" ulx="197" uly="1260">oben in unſern ſäcken, haben wir wieder</line>
        <line lrx="834" lry="1331" ulx="197" uly="1296">bracht zu dir aus dem lande Cangan.</line>
        <line lrx="835" lry="1365" ulx="196" uly="1332">Und wie ſolten wir denn aus deines</line>
        <line lrx="836" lry="1434" ulx="197" uly="1368">erdn. hauſe geſtohlen haben ſilber oder</line>
        <line lrx="287" lry="1439" ulx="198" uly="1411">gold?</line>
        <line lrx="837" lry="1473" ulx="235" uly="1439">9. Bey * welchen er ſunden wird un⸗</line>
        <line lrx="834" lry="1509" ulx="196" uly="1476">ter deinen knechten, der ſey des todes:</line>
        <line lrx="835" lry="1582" ulx="198" uly="1512">dazu wollen auch wir. Aneines herrn</line>
        <line lrx="396" lry="1582" ulx="203" uly="1547">knechte ſeyn.</line>
        <line lrx="836" lry="1624" ulx="235" uly="1550">10. Er ſprach: Ja, Dõ, ſen wie ihr</line>
        <line lrx="836" lry="1660" ulx="198" uly="1620">geredt habt: Bey welchem er ſunden</line>
        <line lrx="838" lry="1690" ulx="200" uly="1655">wird, der ſey mein knecht; ihr aber ſolt</line>
      </zone>
      <zone lrx="358" lry="1728" type="textblock" ulx="175" uly="1692">
        <line lrx="358" lry="1728" ulx="175" uly="1692">ledig ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="839" lry="1870" type="textblock" ulx="198" uly="1727">
        <line lrx="837" lry="1762" ulx="238" uly="1727">11. Und ſie eileten, und legten ein jeg⸗</line>
        <line lrx="838" lry="1797" ulx="198" uly="1762">licher ſeinen ſack abe auf die erden, und</line>
        <line lrx="706" lry="1834" ulx="200" uly="1798">ein jeglicher thät ſeinen ſack auf.</line>
        <line lrx="839" lry="1870" ulx="239" uly="1833">12. Und er ſuchte, und hub am gröſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="860" lry="1906" type="textblock" ulx="200" uly="1869">
        <line lrx="860" lry="1906" ulx="200" uly="1869">ſeſten an, bis auf den jüngſten; da fand</line>
      </zone>
      <zone lrx="844" lry="2696" type="textblock" ulx="195" uly="1905">
        <line lrx="728" lry="1940" ulx="203" uly="1905">ſich der becher in Benjamins ſack.</line>
        <line lrx="839" lry="1977" ulx="195" uly="1943">13. Da * zerriſſen ſie ihre kleider; und</line>
        <line lrx="840" lry="2020" ulx="201" uly="1960">lud ein jeglicher auf ſeinen eſel, und zo⸗</line>
        <line lrx="837" lry="2049" ulx="201" uly="2015">gen wieder in die ſtadt. * c. 37,29. 34.</line>
        <line lrx="840" lry="2086" ulx="241" uly="2050">14. Und Juda gieng mit ſeinen brü⸗</line>
        <line lrx="837" lry="2121" ulx="201" uly="2080">dern in Joſephs hauß, denn er war noch</line>
        <line lrx="840" lry="2157" ulx="202" uly="2121">daſelbſt; und ſie * fielen vor ihm nieder</line>
        <line lrx="793" lry="2193" ulx="204" uly="2158">auf die erden. * c. 37/7. 9. (. 42/6.</line>
        <line lrx="839" lry="2229" ulx="243" uly="2194">15. Joſeph aber ſprach zu ihnen: Wie</line>
        <line lrx="841" lry="2265" ulx="202" uly="2229">habt ihr das thun dürffen? Wiſſet ihr</line>
        <line lrx="840" lry="2301" ulx="203" uly="2265">nicht, daß ein ſolcher mann, wie ich</line>
        <line lrx="552" lry="2367" ulx="202" uly="2300">bin⸗ errathen könte?</line>
        <line lrx="841" lry="2373" ulx="309" uly="2338">Juda ſprach: Was ſollen wir ſa⸗</line>
        <line lrx="841" lry="2408" ulx="200" uly="2341">gen  nein herrn, oder wie ſollen wir</line>
        <line lrx="841" lry="2443" ulx="203" uly="2409">reden? Und was können wir uns recht⸗</line>
        <line lrx="842" lry="2480" ulx="203" uly="2445">fertigen? GOtt hat die miſſethat deiner</line>
        <line lrx="842" lry="2516" ulx="203" uly="2475">knechte funden. Siehe da, wir und der,</line>
        <line lrx="844" lry="2553" ulx="203" uly="2516">bey dem der becher funden iſt, ſi.d mei⸗</line>
        <line lrx="482" lry="2603" ulx="202" uly="2551">nes herru knechte.</line>
        <line lrx="844" lry="2623" ulx="220" uly="2587">17. Er aber ſprach: Das ſey ferne</line>
        <line lrx="844" lry="2658" ulx="203" uly="2622">vou mir, ſolches zu thun. Der mann, bey</line>
        <line lrx="842" lry="2696" ulx="205" uly="2658">dem der becher funden iſt, ſol mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="2696" type="textblock" ulx="858" uly="289">
        <line lrx="1504" lry="328" ulx="863" uly="289">knecht ſeyn; ihr aber ziehet hinauf mit</line>
        <line lrx="1227" lry="398" ulx="861" uly="324">ſieden zu eurem vater.</line>
        <line lrx="1503" lry="420" ulx="865" uly="360">18. atrat Juda zu ihm, und ſprach:</line>
        <line lrx="1506" lry="430" ulx="999" uly="396">Mein herr, laß deinen knecht</line>
        <line lrx="1507" lry="465" ulx="861" uly="432">ein wort reden vor deinen ohren, mein</line>
        <line lrx="1506" lry="504" ulx="860" uly="467">herr; und dein zorn ergrimme nicht über</line>
        <line lrx="1506" lry="540" ulx="859" uly="502">deinen knecht, denn du biſt wie Pharao.</line>
        <line lrx="1503" lry="576" ulx="897" uly="539">19. Mein herr fragte ſeine knechte,</line>
        <line lrx="1503" lry="616" ulx="858" uly="575">und ſprach: * Habt ihr auch einen vater</line>
        <line lrx="1322" lry="647" ulx="861" uly="612">oder bruder? * (. 43/</line>
        <line lrx="1506" lry="688" ulx="897" uly="623">20. Da antworteten wir: * Wir ha⸗</line>
        <line lrx="1506" lry="718" ulx="860" uly="683">ben einen vater, der iſt alt, und einen</line>
        <line lrx="1508" lry="761" ulx="861" uly="719">jungen knaben, in ſeinem alter geboh⸗</line>
        <line lrx="1508" lry="797" ulx="862" uly="757">ren: und ſein bruder iſt tod, und er iſt</line>
        <line lrx="1507" lry="826" ulx="862" uly="792">allein überblieben von ſeiner mutter,</line>
        <line lrx="1507" lry="863" ulx="862" uly="828">und ſein vater hat ihn lieb. * c. 42/13.</line>
        <line lrx="1507" lry="899" ulx="899" uly="864">21. Da ſpracheſt du zu deinen knech⸗</line>
        <line lrx="1507" lry="941" ulx="861" uly="901">ten: Bringet ihn herab zu mir; ich wil</line>
        <line lrx="1176" lry="976" ulx="862" uly="937">ihm gnade erzeigen.</line>
        <line lrx="1504" lry="1005" ulx="898" uly="973">22. Wir aber antworteten meinem</line>
        <line lrx="1507" lry="1043" ulx="863" uly="1008">herrn: Der knabe kan nicht von ſeinem</line>
        <line lrx="1504" lry="1084" ulx="863" uly="1045">vater kommen; wo er von ihm käme,</line>
        <line lrx="1431" lry="1120" ulx="862" uly="1083">würde er ſterben.</line>
        <line lrx="1509" lry="1152" ulx="901" uly="1117">23. Da * ſpracheſt du zu deinen knech⸗</line>
        <line lrx="1510" lry="1189" ulx="862" uly="1153">ten: Wo euer jüngſter bruder nicht mit</line>
        <line lrx="1509" lry="1226" ulx="866" uly="1189">euch herkomt, ſolt ihr mein angeſicht</line>
        <line lrx="1510" lry="1260" ulx="865" uly="1221">nicht mehr ſehen. * c. 42/1 5. c. 43/3. 5.</line>
        <line lrx="1511" lry="1296" ulx="901" uly="1262">24. Da zogen wir hinauf zu deinem</line>
        <line lrx="1509" lry="1334" ulx="866" uly="1296">knechte, meinem vater, und ſagten ihm</line>
        <line lrx="1213" lry="1372" ulx="866" uly="1334">an meines herrn rede.</line>
        <line lrx="1509" lry="1405" ulx="902" uly="1370">25. Da ſprach unſer vater: Ziehet wie⸗</line>
        <line lrx="1509" lry="1442" ulx="866" uly="1405">der hin, und kauffet uns ein wenig ſpeiſe.</line>
        <line lrx="1510" lry="1476" ulx="902" uly="1441">26. Wir aber ſprachen: Wir können</line>
        <line lrx="1509" lry="1513" ulx="867" uly="1477">nicht hinab ziehen, es ſey denn unſer</line>
        <line lrx="1511" lry="1549" ulx="864" uly="1513">jüngſter bruder mit uns, ſo wollen wir</line>
        <line lrx="1511" lry="1592" ulx="864" uly="1549">hinab ziehen; denn wir können des man⸗</line>
        <line lrx="1513" lry="1622" ulx="864" uly="1585">nes angeſicht nicht ſehen, wo unſer jüng⸗</line>
        <line lrx="1307" lry="1656" ulx="863" uly="1621">ſter bruder nicht mit uns iſt.</line>
        <line lrx="1508" lry="1691" ulx="900" uly="1657">27. Da ſprach dein knecht, mein va⸗</line>
        <line lrx="1507" lry="1730" ulx="865" uly="1694">ter, zu uns: Ihr wiſſet, daß mir mein</line>
        <line lrx="1362" lry="1765" ulx="865" uly="1729">weib zween ſöhne gebohren hat.</line>
        <line lrx="1510" lry="1801" ulx="903" uly="1766">28. Einer gieng hinaus von mir,</line>
        <line lrx="1511" lry="1838" ulx="865" uly="1802">* und man ſagte: erx iſt zerriſſen; und</line>
        <line lrx="1512" lry="1873" ulx="866" uly="1832">habe ihn nicht geſehen bisher. * c. 37 „33.</line>
        <line lrx="1511" lry="1907" ulx="903" uly="1874">29. Werdet * ihr dieſen auch von mir</line>
        <line lrx="1512" lry="1944" ulx="868" uly="1909">nehmen, und ihm ein unfall widerfäh⸗</line>
        <line lrx="1512" lry="1985" ulx="868" uly="1946">ret;  ſo werdet ihr meine graue haare</line>
        <line lrx="1512" lry="2052" ulx="868" uly="1982">mit jammer Hunter in die grube brin⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="2053" ulx="866" uly="2020">gen. 42/38. † c. 37/35.</line>
        <line lrx="1512" lry="2095" ulx="904" uly="2020">30. Nun ſo c⸗ heimkäme zu deinem</line>
        <line lrx="1512" lry="2122" ulx="866" uly="2088">knechte, meinem vater, und der knabe</line>
        <line lrx="1512" lry="2159" ulx="866" uly="2124">wäre nicht mit uns; weil ſeine ſeele an</line>
        <line lrx="1171" lry="2197" ulx="868" uly="2161">dieſes ſeele hanget:</line>
        <line lrx="1511" lry="2233" ulx="906" uly="2196">31. So wirds geſchehen, wenn er ſie⸗</line>
        <line lrx="1513" lry="2266" ulx="869" uly="2227">het, daß der knabe nicht da iſt, daß er ſtir⸗</line>
        <line lrx="1513" lry="2302" ulx="869" uly="2268">bet; ſo würden wir, deine knechte, die</line>
        <line lrx="1513" lry="2340" ulx="870" uly="2303">grauen haare deines knechts, unſers va⸗</line>
        <line lrx="1513" lry="2392" ulx="868" uly="2335">ters, mit hertzeleid in die grube bringen.</line>
        <line lrx="1514" lry="2410" ulx="907" uly="2367">32. Denn ich, dein knecht, * bin burge</line>
        <line lrx="1514" lry="2447" ulx="870" uly="2411">worden vor den knaben gegen meinent</line>
        <line lrx="1514" lry="2482" ulx="871" uly="2446">vater, und ſprach: Bringe ich ihn dir</line>
        <line lrx="1513" lry="2552" ulx="873" uly="2482">nicht wieder, ſo wil ich iein. lebenlang</line>
        <line lrx="1400" lry="2553" ulx="875" uly="2517">die ſchuld tragen. X c. 43/9.</line>
        <line lrx="1514" lry="2604" ulx="911" uly="2526">33:. Darum laß deinen katcht hie blei⸗</line>
        <line lrx="1514" lry="2622" ulx="872" uly="2589">ben, an des knabens ſtatt, zum knecht</line>
        <line lrx="1515" lry="2664" ulx="872" uly="2624">meines herrn: und den knaben mit ſei⸗</line>
        <line lrx="1394" lry="2696" ulx="872" uly="2660">nen brüdern hinauf ziehen. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="2731" type="textblock" ulx="1359" uly="2696">
        <line lrx="1516" lry="2731" ulx="1359" uly="2696">34. Denn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="66" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0066">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0066.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="641" lry="116" type="textblock" ulx="635" uly="108">
        <line lrx="641" lry="116" ulx="635" uly="108">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="248" type="textblock" ulx="786" uly="182">
        <line lrx="1100" lry="248" ulx="786" uly="182">Das 1. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="669" lry="253" type="textblock" ulx="281" uly="193">
        <line lrx="669" lry="253" ulx="281" uly="193">44 Cap. 45. 46.</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="928" type="textblock" ulx="265" uly="280">
        <line lrx="921" lry="320" ulx="322" uly="280">34. Denn wie ſol ich hinauf ziehen zu</line>
        <line lrx="924" lry="351" ulx="283" uly="316">meinem vater, wenn der knabe nicht mit</line>
        <line lrx="923" lry="390" ulx="282" uly="353">mir iſt? Ich würde den jammer ſehen</line>
        <line lrx="925" lry="433" ulx="282" uly="389">müſſen, der nieinem vater begegnen</line>
        <line lrx="758" lry="475" ulx="281" uly="425">würde. = ,</line>
        <line lrx="835" lry="529" ulx="369" uly="465">Das 45. Capitel.</line>
        <line lrx="924" lry="572" ulx="282" uly="530">Joſeph gibt ſich ſeinen brüdern zu erken⸗</line>
        <line lrx="926" lry="607" ulx="317" uly="567">nen, und ſendet ſie, nach dem befehl</line>
        <line lrx="926" lry="641" ulx="317" uly="602">des königs, mit vielen geſchencken wie⸗</line>
        <line lrx="848" lry="679" ulx="318" uly="641">der zu ſeinem vater Jacob. 1</line>
        <line lrx="922" lry="716" ulx="265" uly="675">. A konte ſich Joſeph nicht länger</line>
        <line lrx="923" lry="762" ulx="280" uly="682">D enthalten vor allen, die um ihn</line>
        <line lrx="924" lry="784" ulx="381" uly="748">her ſtunden, und er rief: Laßt je⸗</line>
        <line lrx="927" lry="820" ulx="278" uly="783">derman von mir hinaus gehen. Und</line>
        <line lrx="923" lry="858" ulx="281" uly="819">ſtund kein menſch bey ihm, da ſich* Jo⸗</line>
        <line lrx="830" lry="894" ulx="280" uly="856">ſeph mit ſeinen brüdern bekennete.</line>
        <line lrx="706" lry="928" ulx="430" uly="893">* Ap. Geſch. 7/13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="968" type="textblock" ulx="317" uly="927">
        <line lrx="930" lry="968" ulx="317" uly="927">2. Und er weinete laut, daß es die Egy⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="1326" type="textblock" ulx="278" uly="964">
        <line lrx="915" lry="1004" ulx="278" uly="964">pter und das geſinde Pharao höreten,</line>
        <line lrx="920" lry="1038" ulx="318" uly="1000">g. Und ſprach zu ſeinen brüdern: Ich</line>
        <line lrx="921" lry="1074" ulx="278" uly="1035">bin Joſeph. Lebet mein vater noch? Und</line>
        <line lrx="920" lry="1113" ulx="278" uly="1073">ſeine brüder konten ihm nicht antworten,</line>
        <line lrx="884" lry="1149" ulx="279" uly="1108">ſo erſchracken ſie vor ſeinem angeſicht.</line>
        <line lrx="919" lry="1183" ulx="319" uly="1145">4. Er ſprach aber zu ſeinen brüdern:</line>
        <line lrx="763" lry="1222" ulx="279" uly="1182">Tretet doch her zu mir.</line>
        <line lrx="920" lry="1255" ulx="279" uly="1216">herzu. Und er ſprach: Ich bin Joſeph,</line>
        <line lrx="923" lry="1289" ulx="278" uly="1254">euer bruder, den ihr * in Egypten ver⸗</line>
        <line lrx="738" lry="1326" ulx="279" uly="1292">kauft habt. * L.37/28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="1365" type="textblock" ulx="319" uly="1323">
        <line lrx="945" lry="1365" ulx="319" uly="1323">5§5. Und nun bekümmert euch nicht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="2685" type="textblock" ulx="270" uly="1361">
        <line lrx="920" lry="1396" ulx="279" uly="1361">und dencket nicht, daß ich darum zürne,</line>
        <line lrx="923" lry="1438" ulx="278" uly="1398">daß ihr mich hieher verkauft habt: denn</line>
        <line lrx="923" lry="1468" ulx="278" uly="1433">um * eures lebens willen hat mich GOtt</line>
        <line lrx="846" lry="1512" ulx="282" uly="1472">vor euch her geſandt. * c. 50,20.</line>
        <line lrx="922" lry="1548" ulx="300" uly="1504">6. Denn diß find zwey jahr, daß es theu⸗</line>
        <line lrx="922" lry="1583" ulx="277" uly="1540">er im lande iſt; und ſind noch fünf jahr,</line>
        <line lrx="920" lry="1616" ulx="277" uly="1578">daß kein pflügen noch erndten ſeyn wird.</line>
        <line lrx="922" lry="1655" ulx="315" uly="1613">7. Aber GOTT hat mich vor euch her</line>
        <line lrx="923" lry="1690" ulx="277" uly="1650">geſandt, daß er euch übrig behalte auf</line>
        <line lrx="921" lry="1722" ulx="279" uly="1685">erden, und euer leben errette burch eine</line>
        <line lrx="802" lry="1765" ulx="276" uly="1726">groſſe errettung.</line>
        <line lrx="921" lry="1800" ulx="315" uly="1757">8. Und nun, ihr habt mich nicht her⸗</line>
        <line lrx="921" lry="1834" ulx="277" uly="1796">geſandt, ſondern GOtt; * der hat mich</line>
        <line lrx="923" lry="1869" ulx="277" uly="1831">Pharao zum vater geſetzt, und zum</line>
        <line lrx="924" lry="1902" ulx="275" uly="1865">herrn über all ſein hauß, und einen für⸗</line>
        <line lrx="921" lry="1940" ulx="275" uly="1904">ſten in gantz Egyptenlande. * c. 41/41I.</line>
        <line lrx="919" lry="1973" ulx="314" uly="1938">9. Eilet nun, und ziehet hinauf zu</line>
        <line lrx="920" lry="2014" ulx="276" uly="1974">meinem vater, und ſaget ihm: Das laſ⸗</line>
        <line lrx="919" lry="2044" ulx="275" uly="2009">ſet dir Joſeph, dein ſohn, ſagen: GOtt</line>
        <line lrx="920" lry="2082" ulx="275" uly="2044">hat mich zum herrn in gantz Egyvten</line>
        <line lrx="920" lry="2118" ulx="275" uly="2081">geſetzt; * Komm herab zu mir, ſäume</line>
        <line lrx="809" lry="2156" ulx="273" uly="2111">dich nicht. * Ap. Geſch. 7,14.</line>
        <line lrx="918" lry="2187" ulx="315" uly="2151">10. Du ſolt im lande Goſen wohnen,</line>
        <line lrx="920" lry="2227" ulx="273" uly="2185">und nahe bey mir ſeyn, du und deine kin⸗</line>
        <line lrx="918" lry="2255" ulx="273" uly="2221">der, und deine kindes-⸗kinder, dein ktein</line>
        <line lrx="877" lry="2294" ulx="273" uly="2258">und groß vieh, und alles, was du haſt.</line>
        <line lrx="913" lry="2333" ulx="314" uly="2292">1II. Ich wil dich daſelbſt verſorgen:</line>
        <line lrx="915" lry="2363" ulx="274" uly="2328">Denn es ſind noch fünf jahr der rheu⸗</line>
        <line lrx="916" lry="2398" ulx="273" uly="2363">rung; auf daß du nicht verderbeſt mit</line>
        <line lrx="866" lry="2433" ulx="271" uly="2400">deinem hauſe, und allem, das du haſt.</line>
        <line lrx="915" lry="2470" ulx="298" uly="2435">12. Siehe, eure augen ſehen, und die</line>
        <line lrx="912" lry="2507" ulx="272" uly="2470">augen meines bruders Benjamin, daß</line>
        <line lrx="698" lry="2545" ulx="270" uly="2505">ich mündlich mit euch rede.</line>
        <line lrx="913" lry="2581" ulx="312" uly="2541">13. Verkündiget meinem vater alle</line>
        <line lrx="910" lry="2616" ulx="270" uly="2575">meine herrlichkeit in Egypten, und alles,</line>
        <line lrx="911" lry="2652" ulx="270" uly="2611">was ihr geſehen habt: eilet, und kom⸗</line>
        <line lrx="906" lry="2685" ulx="271" uly="2648">met hemnieder mit meinem vater hieher.</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="1214" type="textblock" ulx="700" uly="1180">
        <line lrx="932" lry="1214" ulx="700" uly="1180">Und ſie traten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="780" type="textblock" ulx="951" uly="277">
        <line lrx="1591" lry="312" ulx="991" uly="277">14. Und er * fiel ſeinem bruder Ben⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="348" ulx="951" uly="313">ismin um den halß, und weinete; und</line>
        <line lrx="1588" lry="384" ulx="953" uly="349">Benjamin weinete auch an ſeinem halſe.</line>
        <line lrx="1589" lry="421" ulx="1102" uly="387">x c. 33/4. c. 46/29. 2 Moſ. 4/27.</line>
        <line lrx="1590" lry="461" ulx="992" uly="422">15. Und kuſſete alle ſeine brüder, und</line>
        <line lrx="1591" lry="496" ulx="954" uly="457">weinete über ſie. Darnach redeten ſeine</line>
        <line lrx="1470" lry="535" ulx="954" uly="494">brüder mit ihm. .</line>
        <line lrx="1587" lry="585" ulx="958" uly="529">16. nd da das geſchrey kam in Pha⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="605" ulx="1069" uly="565">rao hauß, daß Joſephs bruder</line>
        <line lrx="1599" lry="639" ulx="953" uly="602">kommen wären, gefiel es Pharas wohl⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="671" ulx="954" uly="637">und allen ſeinen knechten. .</line>
        <line lrx="1588" lry="710" ulx="991" uly="673">17. Und Phargo ſprach zu Joſeph:</line>
        <line lrx="1584" lry="751" ulx="953" uly="710">Sage deinen brüdern: Thut ihm alſo⸗,</line>
        <line lrx="1421" lry="780" ulx="951" uly="748">heladet euxre thiere, ziehet hin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="2688" type="textblock" ulx="933" uly="819">
        <line lrx="1586" lry="853" ulx="951" uly="819">naan, ſo nehmet euxren vater, und euer</line>
        <line lrx="1585" lry="893" ulx="958" uly="853">geſinde, und komt zu mir; ich wil euch</line>
        <line lrx="1585" lry="927" ulx="957" uly="890">zuter geben in Egyptenlande, daß ihr eß</line>
        <line lrx="1389" lry="959" ulx="953" uly="925">en ſolt das marck im lande.</line>
        <line lrx="1585" lry="1001" ulx="986" uly="961">19. Und gebeut ihnen: Thut ihm alſo;</line>
        <line lrx="1581" lry="1037" ulx="958" uly="999">lehmet zu euch aus Egyptenland wagen</line>
        <line lrx="1583" lry="1069" ulx="951" uly="1034">zu euren kindern und weibern, und fuͤh⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="1112" ulx="952" uly="1071">ret euren vater, und komt. Z</line>
        <line lrx="1582" lry="1147" ulx="986" uly="1105">20. Und ſehet euren haußrath nicht</line>
        <line lrx="1583" lry="1181" ulx="951" uly="1142">an; denn die güter des gantzen landes</line>
        <line lrx="1577" lry="1220" ulx="948" uly="1181">Egypten ſollen euer ſeyn.</line>
        <line lrx="1581" lry="1252" ulx="984" uly="1214">21. Die kinder Iſrael thäten alſo. Und</line>
        <line lrx="1585" lry="1290" ulx="952" uly="1251">Joſeph gab ihnen wagen nach dem be⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="1327" ulx="951" uly="1289">fehl Pharao, und zehrung auf den weg.</line>
        <line lrx="1579" lry="1360" ulx="984" uly="1324">22. Und gab ihnen allen, einem jegli⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="1400" ulx="944" uly="1358">ſchen ein feyerkleid; aber Benjamin gab</line>
        <line lrx="1582" lry="1434" ulx="947" uly="1392">er dreyhundert ſilberlinge, und fünf</line>
        <line lrx="1137" lry="1466" ulx="945" uly="1433">feyerkleider.</line>
        <line lrx="1579" lry="1502" ulx="984" uly="1467">23. Und ſeinem vater ſandte er daben</line>
        <line lrx="1576" lry="1541" ulx="945" uly="1503">zehen eſel mit guth aus Egypten beladen,</line>
        <line lrx="1580" lry="1575" ulx="944" uly="1539">und zehen eſelinnen mit getreide undbrod,</line>
        <line lrx="1526" lry="1613" ulx="948" uly="1577">und ſpeiſe ſeinem vater auf dem weg.</line>
        <line lrx="1576" lry="1647" ulx="981" uly="1609">24. Alſo ließ er ſeine brüder; und ſie</line>
        <line lrx="1577" lry="1684" ulx="949" uly="1646">zogen hin. Und ſprach zu ihnen: Zan⸗</line>
        <line lrx="1434" lry="1721" ulx="947" uly="1683">cket nicht auf dem wege. .</line>
        <line lrx="1588" lry="1759" ulx="981" uly="1718">25. Alſo zogen ſie hinauf von Egy⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="1789" ulx="946" uly="1757">bten, und kamen ins land Canaan zu ih⸗</line>
        <line lrx="1297" lry="1828" ulx="947" uly="1794">vem vater Jacob.</line>
        <line lrx="1577" lry="1868" ulx="984" uly="1825">26. Und verkündigten ihm, und ſpra⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="1901" ulx="947" uly="1863">chen: Joſeph lebet noch, und iſt * ein</line>
        <line lrx="1576" lry="1940" ulx="947" uly="1897">herr im gantzen Egyptenlande. Aber</line>
        <line lrx="1575" lry="1978" ulx="945" uly="1935">ſein hertz gedachte gar viel anders; denn</line>
        <line lrx="1366" lry="2009" ulx="945" uly="1972">er † glaubete ihnen nicht.</line>
        <line lrx="1520" lry="2044" ulx="1087" uly="2010">x* c. 41/4 L. † Luc. 24/ 41.</line>
        <line lrx="1575" lry="2081" ulx="979" uly="2040">27. Da ſagten ſie ihm alle worte Jo⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="2116" ulx="943" uly="2076">ſephs, die er zu ihnen geſagt hatte. Und</line>
        <line lrx="1575" lry="2157" ulx="940" uly="2114">da er ſahe die wagen, die ihm Joſeph ge⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="2188" ulx="943" uly="2147">ſandt hatte, ihn zu führen, ward der geiſt</line>
        <line lrx="1431" lry="2223" ulx="942" uly="2186">Jacobs, ihres vaters, lebendig.</line>
        <line lrx="1583" lry="2262" ulx="977" uly="2221">28. Und Iſrael ſprach: Ich habe ge⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="2297" ulx="941" uly="2257">nug, daß mein ſohn Joſeph noch lebet:</line>
        <line lrx="1573" lry="2331" ulx="939" uly="2289">* Ich wil hin, und ihn ſehen, ehe ich</line>
        <line lrx="1556" lry="2370" ulx="935" uly="2331">ſterbe. * c. 46/30. .</line>
        <line lrx="1572" lry="2435" ulx="1038" uly="2371">Das 46. Capitel.</line>
        <line lrx="1574" lry="2478" ulx="940" uly="2433">Jacobs reiſe in Egypten mit ſeinen kin⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="2513" ulx="974" uly="2472">dern: welchen Joſeph kindlich em⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="2547" ulx="973" uly="2512">pfangt.</line>
        <line lrx="1574" lry="2585" ulx="1001" uly="2543">Svzel * zog hin mit allem, das er</line>
        <line lrx="1574" lry="2618" ulx="1023" uly="2579">hatte. Und da er gen † Berſaba</line>
        <line lrx="1548" lry="2655" ulx="938" uly="2614">kam, opfferte er opffer dem GOT</line>
        <line lrx="1250" lry="2688" ulx="933" uly="2651">ſeines vaters Iſaac.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="2715" type="textblock" ulx="1561" uly="2703">
        <line lrx="1573" lry="2715" ulx="1561" uly="2703">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="2721" type="textblock" ulx="1360" uly="2652">
        <line lrx="1554" lry="2686" ulx="1360" uly="2652">* 2 Moſ. I/I.</line>
        <line lrx="1569" lry="2721" ulx="1509" uly="2682">Jvſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="262" type="textblock" ulx="1678" uly="249">
        <line lrx="1772" lry="262" ulx="1678" uly="249">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="334" type="textblock" ulx="1707" uly="262">
        <line lrx="1772" lry="298" ulx="1707" uly="262">Peg</line>
        <line lrx="1772" lry="334" ulx="1709" uly="273">5 P.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="773" type="textblock" ulx="1677" uly="338">
        <line lrx="1772" lry="368" ulx="1695" uly="338">2. Md G</line>
        <line lrx="1772" lry="408" ulx="1678" uly="374">nn r geſhte:</line>
        <line lrx="1748" lry="449" ulx="1677" uly="409">Hie hrin.</line>
        <line lrx="1772" lry="479" ulx="1691" uly="444">1 tid erſ</line>
        <line lrx="1772" lry="513" ulx="1680" uly="483">ſrdeines v⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="553" ulx="1683" uly="517">bapten hi</line>
        <line lrx="1772" lry="594" ulx="1685" uly="553">erl ic</line>
        <line lrx="1771" lry="621" ulx="1684" uly="596">A e.</line>
        <line lrx="1772" lry="661" ulx="1728" uly="630">1No</line>
        <line lrx="1772" lry="697" ulx="1694" uly="662">wilt</line>
        <line lrx="1772" lry="733" ulx="1683" uly="700">Een und wi</line>
        <line lrx="1772" lry="773" ulx="1684" uly="737"> oſeph</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="818" type="textblock" ulx="989" uly="774">
        <line lrx="1753" lry="818" ulx="989" uly="774">18. Und wenn ihr komt ins land Ca⸗ Aullegen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1024" type="textblock" ulx="1675" uly="810">
        <line lrx="1772" lry="843" ulx="1691" uly="810">damacht</line>
        <line lrx="1766" lry="887" ulx="1680" uly="842">ſs unddie</line>
        <line lrx="1772" lry="921" ulx="1680" uly="885">iktendat</line>
        <line lrx="1772" lry="956" ulx="1677" uly="917">Pütern auf</line>
        <line lrx="1772" lry="988" ulx="1675" uly="954">uct hatte, i</line>
        <line lrx="1772" lry="1024" ulx="1687" uly="992">6. Und nat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1060" type="textblock" ulx="1649" uly="1018">
        <line lrx="1772" lry="1060" ulx="1649" uly="1018">ſe ſie inn ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1499" type="textblock" ulx="1672" uly="1064">
        <line lrx="1772" lry="1096" ulx="1674" uly="1064">n, und Emn</line>
        <line lrx="1772" lry="1134" ulx="1676" uly="1098">Melleſein ⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1175" ulx="1685" uly="1136">1 Seine i</line>
        <line lrx="1772" lry="1210" ulx="1676" uly="1172">in, ſei</line>
        <line lrx="1772" lry="1247" ulx="1675" uly="1206">gte ud</line>
        <line lrx="1772" lry="1283" ulx="1676" uly="1245">Eimnſchin</line>
        <line lrx="1772" lry="1317" ulx="1686" uly="1281"> Diß ſnd⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1357" ulx="1674" uly="1315">ſc di in E</line>
        <line lrx="1772" lry="1392" ulx="1673" uly="1352">ſe ſihne. 7</line>
        <line lrx="1772" lry="1425" ulx="1672" uly="1390">en Ruben.</line>
        <line lrx="1771" lry="1463" ulx="1730" uly="1432">Wo</line>
        <line lrx="1772" lry="1499" ulx="1682" uly="1461">6.Die finde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1537" type="textblock" ulx="1641" uly="1500">
        <line lrx="1772" lry="1537" ulx="1641" uly="1500">on und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1673" type="textblock" ulx="1667" uly="1535">
        <line lrx="1772" lry="1573" ulx="1668" uly="1535">0. Die f</line>
        <line lrx="1772" lry="1610" ulx="1669" uly="1573">mmn, Oße</line>
        <line lrx="1771" lry="1647" ulx="1667" uly="1600">dul, der ſi</line>
        <line lrx="1772" lry="1673" ulx="1667" uly="1639">te.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1897" type="textblock" ulx="1667" uly="1681">
        <line lrx="1770" lry="1722" ulx="1675" uly="1681">II. Deefid</line>
        <line lrx="1772" lry="1756" ulx="1668" uly="1707">ſeh, und e</line>
        <line lrx="1769" lry="1810" ulx="1667" uly="1752">n De kind</line>
        <line lrx="1772" lry="1838" ulx="1667" uly="1787"> Nernz i</line>
        <line lrx="1772" lry="1897" ulx="1667" uly="1857">ln. Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2016" type="textblock" ulx="1665" uly="1882">
        <line lrx="1772" lry="1903" ulx="1733" uly="1882">ſe ki</line>
        <line lrx="1770" lry="1945" ulx="1667" uly="1888">P nſ Hann</line>
        <line lrx="1772" lry="1982" ulx="1678" uly="1938"> at</line>
        <line lrx="1770" lry="2016" ulx="1665" uly="1978">ed Die⸗ kin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2704" type="textblock" ulx="1681" uly="2655">
        <line lrx="1772" lry="2704" ulx="1681" uly="2655">ph</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="67" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0067">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0067.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="142" lry="488" type="textblock" ulx="0" uly="232">
        <line lrx="138" lry="270" ulx="0" uly="232">—</line>
        <line lrx="140" lry="299" ulx="1" uly="265">ſeinem bruder de</line>
        <line lrx="140" lry="341" ulx="10" uly="304">und weineten n</line>
        <line lrx="94" lry="374" ulx="0" uly="340">uch an ſein⸗</line>
        <line lrx="89" lry="410" ulx="3" uly="379">46,/29. 29</line>
        <line lrx="141" lry="451" ulx="2" uly="412">le ſeine brüder n</line>
        <line lrx="142" lry="488" ulx="0" uly="450">arnach vedetelſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="1180" type="textblock" ulx="0" uly="521">
        <line lrx="142" lry="556" ulx="0" uly="521">chrey kan ie e</line>
        <line lrx="143" lry="593" ulx="0" uly="557">daß Joſerhs ind⸗</line>
        <line lrx="142" lry="632" ulx="1" uly="596">ſel es Phate we</line>
        <line lrx="127" lry="674" ulx="0" uly="633">ten.</line>
        <line lrx="139" lry="707" ulx="11" uly="666">ſrach in e</line>
        <line lrx="141" lry="739" ulx="0" uly="704">en: Thut ihn ⸗</line>
        <line lrx="84" lry="778" ulx="0" uly="743">iehet hin.</line>
        <line lrx="142" lry="814" ulx="0" uly="775"> kommt ins imn</line>
        <line lrx="142" lry="853" ulx="0" uly="813">nen battt, uin</line>
        <line lrx="142" lry="889" ulx="2" uly="850">du mit; i pilak</line>
        <line lrx="142" lry="924" ulx="0" uly="888">Ctenlande, diß int</line>
        <line lrx="101" lry="969" ulx="0" uly="927">n landt.</line>
        <line lrx="95" lry="996" ulx="0" uly="964">jnen. Thuti</line>
        <line lrx="142" lry="1069" ulx="0" uly="1009">5 Peſen Undſe</line>
        <line lrx="142" lry="1113" ulx="1" uly="1074">dnt.</line>
        <line lrx="142" lry="1148" ulx="0" uly="1107">ren haußrati n</line>
        <line lrx="142" lry="1180" ulx="0" uly="1139">1 des ganttu ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="976" type="textblock" ulx="109" uly="957">
        <line lrx="143" lry="976" ulx="109" uly="957">r cte</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="1254" type="textblock" ulx="0" uly="1186">
        <line lrx="140" lry="1224" ulx="0" uly="1186">tſacn.</line>
        <line lrx="141" lry="1254" ulx="1" uly="1213">Pel thatenleel</line>
      </zone>
      <zone lrx="165" lry="1293" type="textblock" ulx="2" uly="1248">
        <line lrx="165" lry="1293" ulx="2" uly="1248">dpagen mmc den D</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="1438" type="textblock" ulx="0" uly="1289">
        <line lrx="139" lry="1328" ulx="0" uly="1289">6rng aus deäntt</line>
        <line lrx="140" lry="1363" ulx="0" uly="1321"> allen, eitenlff⸗</line>
        <line lrx="141" lry="1399" ulx="0" uly="1359">aber Veninminel</line>
        <line lrx="141" lry="1438" ulx="0" uly="1396">erlinge, und ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="1658" type="textblock" ulx="0" uly="1463">
        <line lrx="141" lry="1513" ulx="3" uly="1463">Gater ſandteer n</line>
        <line lrx="140" lry="1555" ulx="0" uly="1511">nisEor⸗ Gtenn bed.</line>
        <line lrx="92" lry="1586" ulx="0" uly="1545">it getreide</line>
        <line lrx="140" lry="1633" ulx="0" uly="1583">ter auf den i</line>
        <line lrx="128" lry="1658" ulx="0" uly="1621">ifle brüdel:</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="1698" type="textblock" ulx="0" uly="1645">
        <line lrx="140" lry="1675" ulx="45" uly="1645">iin ionen:</line>
        <line lrx="157" lry="1698" ulx="0" uly="1653">rach u ihnen “</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1769" type="textblock" ulx="0" uly="1707">
        <line lrx="29" lry="1736" ulx="0" uly="1707">deg</line>
        <line lrx="38" lry="1769" ulx="0" uly="1739">ſie h</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="1807" type="textblock" ulx="0" uly="1759">
        <line lrx="140" lry="1807" ulx="0" uly="1759">land Cnnmi;</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="2309" type="textblock" ulx="0" uly="1830">
        <line lrx="139" lry="1884" ulx="0" uly="1830">in ihnn n ie</line>
        <line lrx="140" lry="1919" ulx="0" uly="1870">noch/ und 1</line>
        <line lrx="140" lry="1956" ulx="0" uly="1908">ehvtenlande,</line>
        <line lrx="133" lry="1990" ulx="0" uly="1947"> viel andersi 1</line>
        <line lrx="61" lry="2026" ulx="0" uly="1988">nicht.</line>
        <line lrx="140" lry="2064" ulx="7" uly="2019">Aezill. g</line>
        <line lrx="140" lry="2107" ulx="0" uly="2051">ißmn alt⸗ Pin</line>
        <line lrx="140" lry="2139" ulx="0" uly="2096"> geſagt ein</line>
        <line lrx="140" lry="2175" ulx="1" uly="2125">1 die ihtm tes</line>
        <line lrx="131" lry="2216" ulx="0" uly="2156">eren, tEnd tai</line>
        <line lrx="90" lry="2227" ulx="15" uly="2202">4 6 dis.</line>
        <line lrx="141" lry="2278" ulx="0" uly="2203">icn tt</line>
        <line lrx="141" lry="2309" ulx="0" uly="2257">e 6 tchlcke</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="2346" type="textblock" ulx="0" uly="2296">
        <line lrx="156" lry="2346" ulx="0" uly="2296">1 Jon ſſet⸗ ſſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2398" type="textblock" ulx="0" uly="2318">
        <line lrx="56" lry="2353" ulx="0" uly="2318">ihn ſ</line>
        <line lrx="77" lry="2398" ulx="2" uly="2360">46,30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="1765" type="textblock" ulx="30" uly="1725">
        <line lrx="139" lry="1765" ulx="30" uly="1725">Pinanf kon E⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="895" lry="234" type="textblock" ulx="765" uly="178">
        <line lrx="895" lry="234" ulx="765" uly="178">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="237" type="textblock" ulx="1055" uly="179">
        <line lrx="1497" lry="237" ulx="1055" uly="179">Cap. 46. 47. 45</line>
      </zone>
      <zone lrx="834" lry="1299" type="textblock" ulx="187" uly="257">
        <line lrx="831" lry="300" ulx="220" uly="257">Joſ. 29/4. Pſ. 105,23. Jeſ. 52/4.</line>
        <line lrx="830" lry="328" ulx="337" uly="293">Ao. Geſch. 7/1 5. † c. 26/23.24.</line>
        <line lrx="829" lry="365" ulx="197" uly="328">2. Und GöOtt ſprach zu ihm des nachts</line>
        <line lrx="827" lry="401" ulx="194" uly="364">im * geſichte: Jacob, Jacob. Er ſprach:</line>
        <line lrx="681" lry="442" ulx="194" uly="401">Hie bin ich. * (. 31/II.</line>
        <line lrx="829" lry="478" ulx="233" uly="436">3. Und er ſprach: Ich bin GOtt, der</line>
        <line lrx="829" lry="507" ulx="196" uly="472">GOtt deines vaters: Fürchte dich nicht</line>
        <line lrx="830" lry="544" ulx="197" uly="508">in Egypten hinab zu ziehen; denn * da⸗</line>
        <line lrx="830" lry="581" ulx="199" uly="543">ſelbſt wil ich dich zum groſſen volck ma⸗</line>
        <line lrx="817" lry="616" ulx="229" uly="585">en. * c. 3 5/I I. (. 47/27. c. 48/4</line>
        <line lrx="506" lry="651" ulx="337" uly="618">2 Moſ. 1/7.</line>
        <line lrx="829" lry="694" ulx="189" uly="651">4. Ich wil mit dir hinab in Egypten</line>
        <line lrx="828" lry="730" ulx="199" uly="688">ziehen, und wil auch dich herauf führen;</line>
        <line lrx="832" lry="760" ulx="199" uly="725">und * Joſeph ſol ſeine hände auf deine</line>
        <line lrx="648" lry="796" ulx="197" uly="761">augen legen. * C. 5O/I.</line>
        <line lrx="834" lry="831" ulx="235" uly="796">5. Da machte ſich Jacob auf von Ber⸗</line>
        <line lrx="829" lry="871" ulx="198" uly="831">ſaba; und die kinder Iſrael führeten Ja⸗</line>
        <line lrx="828" lry="902" ulx="198" uly="868">cob, ihren vater, mit ihren kindlein und</line>
        <line lrx="830" lry="945" ulx="196" uly="904">weibern auf den wagen, die Pharao ge⸗</line>
        <line lrx="606" lry="978" ulx="195" uly="939">ſandt hatte, ihn zu führen.</line>
        <line lrx="827" lry="1010" ulx="234" uly="976">6. Und nahmen ihr * vieh und haabe,</line>
        <line lrx="832" lry="1046" ulx="194" uly="1010">die ſie im lande Canaan erworben hat⸗</line>
        <line lrx="832" lry="1084" ulx="196" uly="1048">ten, und kamen alſo in Egypten, Jacob</line>
        <line lrx="813" lry="1119" ulx="197" uly="1084">und alle ſein ſame mit ihm. * c. 31/18.</line>
        <line lrx="831" lry="1153" ulx="234" uly="1120">7. Seine kinder und ſeine kindskinder</line>
        <line lrx="832" lry="1195" ulx="197" uly="1155">mit ihm, ſeine töchter und ſeine kinds⸗</line>
        <line lrx="833" lry="1230" ulx="187" uly="1190">töchter, und alle ſein ſame, die brachte</line>
        <line lrx="706" lry="1270" ulx="201" uly="1227">er mit ſich in Egypten. .</line>
        <line lrx="832" lry="1299" ulx="235" uly="1262">8. Diß ſind * die namen der kinder Iſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="1336" type="textblock" ulx="170" uly="1299">
        <line lrx="831" lry="1336" ulx="170" uly="1299">xgel, die in Egypten kamen: Jacob und</line>
      </zone>
      <zone lrx="834" lry="1627" type="textblock" ulx="194" uly="1333">
        <line lrx="832" lry="1372" ulx="197" uly="1333">ſeine ſohne. Der erſtgebohrne Jacobs</line>
        <line lrx="832" lry="1409" ulx="196" uly="1368">ſohn, Ruben. *2 Moſ. 1,/2. cap. 6/ 14. u. f.</line>
        <line lrx="831" lry="1443" ulx="345" uly="1408">4 Moſ. 2 5,/1I5. IChron. 2/I. u. f.</line>
        <line lrx="829" lry="1483" ulx="235" uly="1443">9. Die kinder Ruhen: Hanoch, Pallu,</line>
        <line lrx="544" lry="1516" ulx="198" uly="1477">Hezron und Charmi.</line>
        <line lrx="829" lry="1555" ulx="237" uly="1514">10. Die kinder *½Simeon: Jemuel,</line>
        <line lrx="831" lry="1589" ulx="198" uly="1549">Jamin, Ohad, Jachin, Zohar und</line>
        <line lrx="834" lry="1627" ulx="194" uly="1586">Saul, der ſohn von dem Cananaiſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="836" lry="2667" type="textblock" ulx="186" uly="1623">
        <line lrx="618" lry="1663" ulx="196" uly="1623">weibe. *2 Moſ. 6/15.</line>
        <line lrx="833" lry="1694" ulx="235" uly="1659">II. Die kinder Levi: * Gerſon, Ka⸗</line>
        <line lrx="813" lry="1731" ulx="199" uly="1692">hath, und Merari. * 2 Moſ. 6,16.</line>
        <line lrx="829" lry="1766" ulx="238" uly="1730">12. Die kinder* Juda: Ger, Onan,</line>
        <line lrx="831" lry="1803" ulx="197" uly="1764">Sela, Perez und Serah. Aber Ger und</line>
        <line lrx="833" lry="1843" ulx="198" uly="1800">Onan waren geſtorben im lande Ca⸗</line>
        <line lrx="833" lry="1880" ulx="198" uly="1839">naan. Die kinder aber * Perez: He⸗</line>
        <line lrx="831" lry="1913" ulx="197" uly="1874">zron und Hamul. * c. 38,/3. 4,29.30.</line>
        <line lrx="536" lry="1956" ulx="338" uly="1907">† Ruth. 4,18</line>
        <line lrx="831" lry="1984" ulx="234" uly="1945">13. Die kinder Iſaſchar: Thola,</line>
        <line lrx="667" lry="2023" ulx="197" uly="1978">Phua, Job und Simron.</line>
        <line lrx="827" lry="2057" ulx="235" uly="2018">14. Die kinder Sebulon: Sered,</line>
        <line lrx="489" lry="2089" ulx="195" uly="2050">Elon und Jahleel.</line>
        <line lrx="833" lry="2125" ulx="235" uly="2090">15. Das ſind die kinder von Lea, die</line>
        <line lrx="836" lry="2164" ulx="196" uly="2120">ſie Jacob gebahr in Meſovotgmia mit</line>
        <line lrx="835" lry="2204" ulx="193" uly="2156">ſeiner tochter Dina. Die machten alle⸗</line>
        <line lrx="833" lry="2237" ulx="192" uly="2193">ſamt mit ſöhnen und töchtern, drey</line>
        <line lrx="502" lry="2274" ulx="193" uly="2231">und dreyßig ſeelen.</line>
        <line lrx="832" lry="2311" ulx="217" uly="2268">16. Die kinder Gad: Ziphion, Hag⸗</line>
        <line lrx="831" lry="2345" ulx="193" uly="2301">gi, Suni, Ezbon, Exi, Arodi und Areli.</line>
        <line lrx="832" lry="2383" ulx="232" uly="2340">17. Die kinder Aſſer: Jemna, Je⸗</line>
        <line lrx="832" lry="2418" ulx="192" uly="2371">ſua, Jeſui, Brig, und Sera, ihre ſchwe⸗</line>
        <line lrx="831" lry="2454" ulx="190" uly="2408">ſter. Aber die kinder Bria: Heber und</line>
        <line lrx="550" lry="2490" ulx="191" uly="2440">Malchiel. .</line>
        <line lrx="827" lry="2521" ulx="211" uly="2482">18. Das ſind die kinder von Silpa,</line>
        <line lrx="833" lry="2556" ulx="189" uly="2514">die Laban gab Lea ſeiner tochter; und</line>
        <line lrx="754" lry="2595" ulx="190" uly="2552">gebahr Jacob dieſe ſechzehen ſeelen.</line>
        <line lrx="828" lry="2631" ulx="226" uly="2590">19. Die kinder Rahels, Jacobs wei⸗</line>
        <line lrx="823" lry="2667" ulx="186" uly="2619">bes: Joſeph und Benjamin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="2352" type="textblock" ulx="851" uly="259">
        <line lrx="1499" lry="297" ulx="892" uly="259">20. Und * Joſeph wurden gebohren in</line>
        <line lrx="1494" lry="332" ulx="856" uly="294">Egyptenlande Manaſſe und Ephraim,</line>
        <line lrx="1497" lry="370" ulx="854" uly="330">die ihm gebahr Aſnath, die tochter Poti⸗</line>
        <line lrx="1301" lry="400" ulx="855" uly="366">phera, des prieſters zu On.</line>
        <line lrx="1221" lry="442" ulx="980" uly="403">c. 41/5O. . f.</line>
        <line lrx="1495" lry="475" ulx="890" uly="436">21. Die kinder Benjamin: Bela,</line>
        <line lrx="1495" lry="514" ulx="851" uly="472">Becher, Asbel, Gera, Naaman, Ehi,</line>
        <line lrx="1414" lry="550" ulx="851" uly="506">Roß, Mupim, Hupim und Ard.</line>
        <line lrx="1496" lry="582" ulx="891" uly="545">22. Das ſind kinder von Rahel, die</line>
        <line lrx="1497" lry="619" ulx="854" uly="580">Jatob gebohren ſind; alleſamt vierze⸗</line>
        <line lrx="1065" lry="658" ulx="854" uly="617">hen ſeelen.</line>
        <line lrx="1384" lry="694" ulx="889" uly="652">23. Die kinder Dan: Huſim.</line>
        <line lrx="1495" lry="728" ulx="890" uly="689">24. Die kinder Naphthali: Jahzeel,</line>
        <line lrx="1278" lry="758" ulx="853" uly="725">Guni, Jezer und Sillem.</line>
        <line lrx="1498" lry="798" ulx="892" uly="761">25. Das ſind die kinder Bilha, die La⸗</line>
        <line lrx="1498" lry="838" ulx="852" uly="796">ban ſeiner tochter Rahel gab; und ge⸗</line>
        <line lrx="1309" lry="868" ulx="854" uly="832">bahr Jacob die ſieben ſeelen.</line>
        <line lrx="1497" lry="911" ulx="890" uly="870">26. Alle ſeelen, die mit Jacob in Egy⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="940" ulx="871" uly="905">ten kamen, die aus ſeinen lenden kom⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="977" ulx="853" uly="942">men waren (ausgenommen die weiber</line>
        <line lrx="1496" lry="1019" ulx="852" uly="977">ſeiner kinder) ſind alle zuſammen ſechs</line>
        <line lrx="1130" lry="1055" ulx="854" uly="1013">und ſechzig ſeelen.</line>
        <line lrx="1497" lry="1089" ulx="892" uly="1049">27. Und die kinder Joſeph, die in Egy⸗</line>
        <line lrx="1498" lry="1128" ulx="853" uly="1081">pten gebohren ſind, waren zwo ſeelen, al⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="1159" ulx="855" uly="1122">ſo, daß * alle ſeelen des hauſes Jacobs,</line>
        <line lrx="1495" lry="1198" ulx="858" uly="1158">die in Egypten kamen, waren ſiebenzig.</line>
        <line lrx="1438" lry="1229" ulx="1005" uly="1194">* 2 Moſ. I/ F. 5Moſ. 10,/22.</line>
        <line lrx="1496" lry="1273" ulx="859" uly="1230">28. Ind er ſandte Judg vor ihm hin</line>
        <line lrx="1496" lry="1304" ulx="966" uly="1265">zu Joſeph, daß er ihn anweiſete zu</line>
        <line lrx="1475" lry="1339" ulx="859" uly="1302">Goſen; und kamen in das land Goſen.</line>
        <line lrx="1496" lry="1380" ulx="890" uly="1338">29. Da ſpannete Joſeph ſeinen wa⸗</line>
        <line lrx="1498" lry="1412" ulx="854" uly="1375">gen an, und zog hinauf ſeinem vater</line>
        <line lrx="1497" lry="1452" ulx="856" uly="1409">Iſrael entgegen gen Goſen. Und da er</line>
        <line lrx="1496" lry="1487" ulx="857" uly="1446">ihn ſahe, fiel er ihn um ſeinen halß, und</line>
        <line lrx="1345" lry="1519" ulx="854" uly="1483">weinete lange an ſeinem halſe.</line>
        <line lrx="1509" lry="1562" ulx="893" uly="1518">30. Da ſprach Iſrael zu Joſeph: * Ich</line>
        <line lrx="1497" lry="1590" ulx="854" uly="1554">wil nun gerne ſterben, nachdem ich dein</line>
        <line lrx="1498" lry="1627" ulx="854" uly="1590">angeſicht geſehen habe, daß du noch le⸗</line>
        <line lrx="1407" lry="1670" ulx="874" uly="1625">eſt. * c. 45,/28. W .</line>
        <line lrx="1512" lry="1698" ulx="892" uly="1662">31. Joſeph ſprach zu ſeinen brüdern,</line>
        <line lrx="1496" lry="1735" ulx="855" uly="1699">und zu ſeines vaters hauſe: Ich wil</line>
        <line lrx="1513" lry="1772" ulx="858" uly="1734">hinauf ziehen, und Pharao anſagen,</line>
        <line lrx="1496" lry="1805" ulx="856" uly="1769">und zu ihm ſprechen: * Meine brüder</line>
        <line lrx="1497" lry="1842" ulx="856" uly="1806">und meines vaters hauß iſt zu mir kom⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="1884" ulx="856" uly="1843">men aus dem lande Cangan, * c. 47/1.</line>
        <line lrx="1494" lry="1919" ulx="916" uly="1878">2. Und ſind viehhirten, denn es ſind</line>
        <line lrx="1497" lry="1955" ulx="853" uly="1914">leute, die mit vieh umgehen: ihr klein</line>
        <line lrx="1493" lry="1987" ulx="853" uly="1950">und groß vieh, und alles, was ſie haben⸗</line>
        <line lrx="1167" lry="2020" ulx="855" uly="1985">haben ſie mitbracht.</line>
        <line lrx="1499" lry="2058" ulx="895" uly="2021">33. Wenn euch nun Pharao wird ruf⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="2101" ulx="856" uly="2057">fen, und ſagen: Was iſt eure Nahrung?</line>
        <line lrx="1498" lry="2129" ulx="894" uly="2093">34. So ſolt ihr ſagen: Deine knechte</line>
        <line lrx="1498" lry="2167" ulx="855" uly="2129">ſind leute, die mit vieh umgehen, von</line>
        <line lrx="1496" lry="2208" ulx="854" uly="2164">unſer jugend auf bisher, beyde wir und</line>
        <line lrx="1497" lry="2244" ulx="855" uly="2200">unſere väter; auf daß ihr wohnen mö⸗</line>
        <line lrx="1499" lry="2280" ulx="853" uly="2237">get im lande Goſen. Denn was vieh⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="2309" ulx="853" uly="2270">hirten ſind, das iſt den Egyptern * ein</line>
        <line lrx="1279" lry="2352" ulx="857" uly="2304">greuel. * c. 43/32.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="2643" type="textblock" ulx="853" uly="2350">
        <line lrx="1396" lry="2413" ulx="955" uly="2350">Das 47. Capitel.</line>
        <line lrx="1499" lry="2456" ulx="858" uly="2414">Joſeph ſtellet ſeine brüder und ſeinen</line>
        <line lrx="1498" lry="2488" ulx="889" uly="2451">vater dem könige vor; verſorget ſie in</line>
        <line lrx="1498" lry="2527" ulx="889" uly="2487">der theurung; und verſpricht ſeinem</line>
        <line lrx="1418" lry="2560" ulx="889" uly="2522">vater ihn in Canaan zu begraben.</line>
        <line lrx="1496" lry="2596" ulx="935" uly="2557">A kam * Joſeph und ſagte es Pha⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="2643" ulx="853" uly="2561">D rao an, und ſprach: Mein vater,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="2710" type="textblock" ulx="950" uly="2628">
        <line lrx="1497" lry="2668" ulx="950" uly="2628">und mieine hrüder, ihr klein und</line>
        <line lrx="1496" lry="2710" ulx="1422" uly="2665">groß</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="68" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0068">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0068.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="599" lry="228" type="textblock" ulx="269" uly="174">
        <line lrx="599" lry="228" ulx="269" uly="174">4 5 Cap. 47.</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="222" type="textblock" ulx="793" uly="175">
        <line lrx="955" lry="222" ulx="793" uly="175">Das 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="220" type="textblock" ulx="979" uly="173">
        <line lrx="1094" lry="220" ulx="979" uly="173">Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="912" lry="2662" type="textblock" ulx="256" uly="253">
        <line lrx="905" lry="289" ulx="268" uly="253">groß vieh, und alles, was ſie haben, ſind</line>
        <line lrx="905" lry="322" ulx="266" uly="285">kommen aus dem lande Canaan; und</line>
        <line lrx="741" lry="383" ulx="265" uly="327">ſiehe, ſie⸗ ſind im lande Goſen.</line>
        <line lrx="570" lry="397" ulx="408" uly="365">* c. 46,31.</line>
        <line lrx="907" lry="433" ulx="323" uly="395">„Und er nahm ſeiner jüngſten brü⸗</line>
        <line lrx="833" lry="476" ulx="264" uly="406">der⸗ fünf, und ſtellete ſie vor Pharao.</line>
        <line lrx="909" lry="506" ulx="302" uly="466">3. Da ſprach Phargo zu ſeinen brü⸗</line>
        <line lrx="912" lry="540" ulx="262" uly="505">dern: * Was'iſt eure Nahrung? Sie ant⸗</line>
        <line lrx="908" lry="576" ulx="262" uly="542">worteten: Deine knechte ſind viehhirten,</line>
        <line lrx="907" lry="614" ulx="262" uly="578">wir und unſere väter. * C.46/33.34.</line>
        <line lrx="908" lry="651" ulx="300" uly="613">4. Und ſagten weiter zu Pharago: Wir</line>
        <line lrx="908" lry="686" ulx="261" uly="649">ſind kommen bey euch zu wohnen im</line>
        <line lrx="908" lry="721" ulx="261" uly="684">lande; denn deine knechte haben nicht</line>
        <line lrx="910" lry="758" ulx="261" uly="720">weide für ihr vieh, ſo hart drücket die</line>
        <line lrx="908" lry="796" ulx="259" uly="756">theurung das land Canaan. So laß</line>
        <line lrx="907" lry="831" ulx="261" uly="794">doch nun deine knechte im lande Goſen</line>
        <line lrx="399" lry="868" ulx="261" uly="834">wohnen.</line>
        <line lrx="906" lry="905" ulx="301" uly="865">5. Phargao ſprach zu Joſeph: Es iſt</line>
        <line lrx="906" lry="948" ulx="260" uly="901">dein vater, und ſind deine brüder, die</line>
        <line lrx="580" lry="976" ulx="260" uly="941">ſind zu dir kommen.</line>
        <line lrx="907" lry="1011" ulx="299" uly="974">6. Das * land Egypten ſtehet dir of⸗</line>
        <line lrx="908" lry="1048" ulx="259" uly="1010">fen, laß ſie am beſten ort des landes woh⸗</line>
        <line lrx="906" lry="1083" ulx="261" uly="1047">nen; laß ſie im lande Goſen wohnen.</line>
        <line lrx="910" lry="1119" ulx="259" uly="1082">Und ſo du weiſſeſt, daß leute unter ihnen</line>
        <line lrx="907" lry="1176" ulx="259" uly="1119">ſind, die tüchtig ſind/ ſo ſetze ſie über</line>
        <line lrx="761" lry="1192" ulx="261" uly="1157">mein vieh. * c. 34/10.</line>
        <line lrx="906" lry="1228" ulx="298" uly="1191">7. Joſeph brachte auch ſeinen vater</line>
        <line lrx="908" lry="1283" ulx="260" uly="1228">Jacob hinein, und ſtellete ihn vor Pha⸗</line>
        <line lrx="869" lry="1299" ulx="260" uly="1265">rao. Und Jacob ſegnete den Pharao.</line>
        <line lrx="907" lry="1337" ulx="300" uly="1278">8. Pharao aber fragte Jacob: Wie</line>
        <line lrx="892" lry="1377" ulx="260" uly="1339">alt biſt du *</line>
        <line lrx="908" lry="1409" ulx="299" uly="1373">9. Jacob ſprach zu Pharao: Die zeit</line>
        <line lrx="905" lry="1449" ulx="260" uly="1389">meiner wallfahrt iſt hundert und dreyſ⸗</line>
        <line lrx="904" lry="1482" ulx="259" uly="1444">ſig jahr; wenig und böſe iſt die zeit mei⸗</line>
        <line lrx="905" lry="1522" ulx="259" uly="1462">nes lebens, und langet nicht an die zeit</line>
        <line lrx="774" lry="1552" ulx="258" uly="1518">meiner väter in ihrer wallfahrt,</line>
        <line lrx="902" lry="1589" ulx="299" uly="1527">10. Und Jacob ſegnete den Pharao;</line>
        <line lrx="689" lry="1626" ulx="258" uly="1590">und gieng heraus von ihm.</line>
        <line lrx="905" lry="1666" ulx="300" uly="1594">11. Aber Joſeph ſchaffete ſeinem va⸗</line>
        <line lrx="907" lry="1697" ulx="258" uly="1661">ter, und ſeinen brüdern wohnung, und</line>
        <line lrx="905" lry="1734" ulx="260" uly="1699">gab ihnen ein gut in Egyptenlande, am</line>
        <line lrx="906" lry="1772" ulx="260" uly="1734">beſten orte des landes, nemlich im lande</line>
        <line lrx="850" lry="1805" ulx="264" uly="1770">Raemſes, wie Pharao geboten hatte.</line>
        <line lrx="904" lry="1841" ulx="262" uly="1807">12. nd er * verſorgete ſeinen vater,</line>
        <line lrx="907" lry="1878" ulx="377" uly="1841">und ſeine brüder, und das gantze</line>
        <line lrx="905" lry="1913" ulx="259" uly="1875">hauß ſeines vaters, einen jeglichen, nach</line>
        <line lrx="859" lry="1955" ulx="259" uly="1897">dem er kinder hatte. * Sir. 49/17.</line>
        <line lrx="909" lry="1982" ulx="280" uly="1948">13. Es war aber kein brod in allen</line>
        <line lrx="905" lry="2020" ulx="259" uly="1985">landen; denn die theurung war faſt</line>
        <line lrx="907" lry="2055" ulx="259" uly="2018">ſchwer, daß das land Egypten und Ca⸗</line>
        <line lrx="904" lry="2093" ulx="260" uly="2055">naan verſchmachteten für der theurung.</line>
        <line lrx="906" lry="2127" ulx="302" uly="2091">14. Und Joſeph brachte alles geld zu⸗</line>
        <line lrx="905" lry="2161" ulx="258" uly="2127">ſfammen, das in Egypten und Canaan</line>
        <line lrx="905" lry="2206" ulx="257" uly="2163">funden ward, um das getreide, das ſie</line>
        <line lrx="905" lry="2235" ulx="257" uly="2198">kauften; und Joſeph thät alles geld in</line>
        <line lrx="542" lry="2269" ulx="258" uly="2234">das hauß Pharao.</line>
        <line lrx="904" lry="2306" ulx="282" uly="2269">15, Da nun geld gebrach im lande Egy⸗</line>
        <line lrx="904" lry="2341" ulx="258" uly="2304">pten und Cangan, kamen alle Egypter</line>
        <line lrx="903" lry="2375" ulx="258" uly="2340">zu Joſeph, und ſprachen: Schaffe uns</line>
        <line lrx="900" lry="2411" ulx="259" uly="2375">brod; warum läſſeſt du uns vor dir ſter⸗</line>
        <line lrx="847" lry="2447" ulx="258" uly="2411">ben, darum, daß wir ohne geld ſind?</line>
        <line lrx="903" lry="2483" ulx="299" uly="2435">16. Joſeph ſprach: Schaffet euer vieh</line>
        <line lrx="902" lry="2520" ulx="256" uly="2482">her, ſo wil ich euch um das vieh geben,</line>
        <line lrx="686" lry="2553" ulx="257" uly="2519">weil ihr ohne geld ſed.</line>
        <line lrx="899" lry="2589" ulx="299" uly="2553">17. Da brachten ſie Joſeph ihr vieh;</line>
        <line lrx="898" lry="2631" ulx="258" uly="2589">und er gab ihnen brod um ihre pferde,</line>
        <line lrx="902" lry="2662" ulx="259" uly="2625">ſchafe, rinder und eſel. Alſo ernehrete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="2633" type="textblock" ulx="929" uly="248">
        <line lrx="1580" lry="285" ulx="940" uly="248">er ſie nut brod das jahr, um alle ihr vieh.</line>
        <line lrx="1581" lry="321" ulx="979" uly="288">18. Da das jahr um war, kamen ſie</line>
        <line lrx="1580" lry="358" ulx="938" uly="324">zu ihm im andern jahr, und ſprachen zu</line>
        <line lrx="1581" lry="394" ulx="937" uly="358">ihm: Wir wollen unſerm herrn nicht</line>
        <line lrx="1580" lry="431" ulx="936" uly="395">verbergen, daß nicht allein das geld, ſon⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="466" ulx="936" uly="431">dern auch alles vieh dahin iſt zu unſerm</line>
        <line lrx="1582" lry="503" ulx="936" uly="468">herrn; und iſt nichts mehr übrig vor un⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="538" ulx="937" uly="504">ſerm herrn, denn nur unſere leibe, und</line>
        <line lrx="1099" lry="574" ulx="936" uly="541">unſer feld.</line>
        <line lrx="1580" lry="609" ulx="975" uly="557">19. Warum läſſeſt du uns vor dir</line>
        <line lrx="1578" lry="666" ulx="932" uly="609">Cerben, und unſer feld? Kauffe uns und</line>
        <line lrx="1579" lry="682" ulx="937" uly="636">unſer land ums brod, daß wir und unſer</line>
        <line lrx="1579" lry="725" ulx="936" uly="685">land leibeigen ſeyn dem Pharao; gib uns</line>
        <line lrx="1577" lry="755" ulx="935" uly="721">ſamen, daß wir leben und nicht ſterben,</line>
        <line lrx="1369" lry="791" ulx="936" uly="756">und das feld nicht verwüſte.</line>
        <line lrx="1578" lry="828" ulx="973" uly="793">20. Alſo kaufte Joſeph dem Pharao</line>
        <line lrx="1577" lry="866" ulx="936" uly="830">das gantze Egypten. Denn die Egypter</line>
        <line lrx="1576" lry="905" ulx="935" uly="855">verkauften ein jeglicher ſeinen acker;</line>
        <line lrx="1577" lry="937" ulx="935" uly="900">denn die theurung war zu ſtarck über ſie.</line>
        <line lrx="1542" lry="973" ulx="935" uly="938">Und ward alſo das land Pharao eigen.</line>
        <line lrx="1576" lry="1009" ulx="971" uly="973">21. Und er theilete das volck aus in</line>
        <line lrx="1578" lry="1062" ulx="936" uly="1009">die ſtädte, von einem ort Egypten bis</line>
        <line lrx="1103" lry="1077" ulx="935" uly="1047">ans ander.</line>
        <line lrx="1575" lry="1117" ulx="973" uly="1081">22. Ausgenommen der prieſter feld,</line>
        <line lrx="1579" lry="1160" ulx="937" uly="1118">das kaufte er nicht; denn es war von</line>
        <line lrx="1576" lry="1189" ulx="938" uly="1155">Phargo vor die prieſter verordnet, daß</line>
        <line lrx="1574" lry="1225" ulx="936" uly="1191">ſie ſich nehren ſolten von dem benanten,</line>
        <line lrx="1575" lry="1262" ulx="938" uly="1227">das er ihnen gegeben hatte; darum</line>
        <line lrx="1492" lry="1297" ulx="935" uly="1262">durften ſie ihr feld nicht verkauffen.</line>
        <line lrx="1572" lry="1335" ulx="974" uly="1295">23. Da ſprach Joſeph zu dem volck:</line>
        <line lrx="1573" lry="1370" ulx="937" uly="1334">Siehe, ich habe heut gekauft euch und</line>
        <line lrx="1575" lry="1407" ulx="937" uly="1369">euer feld dem Pharao; ſiehe, da habt</line>
        <line lrx="1434" lry="1442" ulx="936" uly="1390">ihr ſamen, und beſäet das feld.</line>
        <line lrx="1574" lry="1479" ulx="973" uly="1442">24. Und von dem getreide ſolt ihr den</line>
        <line lrx="1574" lry="1516" ulx="935" uly="1478">fünften Pharao geben; vier theile ſollen</line>
        <line lrx="1574" lry="1550" ulx="936" uly="1515">euer ſeyn, zu beſäen das feld, zu euer</line>
        <line lrx="1520" lry="1586" ulx="933" uly="1551">ſpeiſe, und für euer hauß und kinder.</line>
        <line lrx="1572" lry="1621" ulx="971" uly="1586">25. Sie ſprachen: Laß uns nur leben,</line>
        <line lrx="1574" lry="1660" ulx="934" uly="1621">und gnade vor dir, unſerm herrn, fin⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="1731" ulx="934" uly="1658">den z wir wollen gern Pharao leibeigen</line>
        <line lrx="1012" lry="1731" ulx="949" uly="1704">eyn.</line>
        <line lrx="1574" lry="1766" ulx="974" uly="1730">26. Alſo machte Joſeph ihnen ein ge⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="1803" ulx="935" uly="1768">ſetz bis auf dieſen tag über der Egypter</line>
        <line lrx="1574" lry="1840" ulx="933" uly="1802">feld, den fünften Pharao zu geben; aus⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="1883" ulx="935" uly="1837">genommen der prieſter feld, das ward</line>
        <line lrx="1250" lry="1913" ulx="936" uly="1878">nicht eigen Pharao.</line>
        <line lrx="1571" lry="1948" ulx="973" uly="1911">27. Alſo wohnete Iſrael in Egypten,</line>
        <line lrx="1572" lry="1983" ulx="935" uly="1948">im lande Goſen; und hattens inne, und</line>
        <line lrx="1476" lry="2019" ulx="935" uly="1984">wuchſen, und * mehreten ſich ſehr.</line>
        <line lrx="1573" lry="2055" ulx="1009" uly="2020">* 2 Moſ. 1/7. 12. (. 5/5. Pſ. 105/24.</line>
        <line lrx="1573" lry="2092" ulx="972" uly="2054">28. Und Jacob lebete ſiebenzehen jahr</line>
        <line lrx="1573" lry="2132" ulx="935" uly="2091">in Egyptenland, daß ſein gantzes alter</line>
        <line lrx="1575" lry="2164" ulx="932" uly="2126">ward hundert und ſiebenund vierzig jahr.</line>
        <line lrx="1574" lry="2221" ulx="935" uly="2158">29. Dar nun die zeit herbey kam, daß</line>
        <line lrx="1575" lry="2236" ulx="1073" uly="2197">Iſrael ſterben ſolte, rief er ſei⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="2272" ulx="934" uly="2214">nem ſohn Joſeph, und ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="1575" lry="2311" ulx="932" uly="2269">Habe ich gnade vor dir funden, ſo * le⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="2359" ulx="933" uly="2304">ge deine hand unter meine hufte, daß du</line>
        <line lrx="1574" lry="2377" ulx="933" uly="2340">die liebe und treue an mir'thuſt, und</line>
        <line lrx="1451" lry="2440" ulx="933" uly="2376">be grabeſt mich nicht in Egypten.</line>
        <line lrx="1257" lry="2450" ulx="1079" uly="2419">* cap. 24/2.</line>
        <line lrx="1576" lry="2486" ulx="971" uly="2449">30. Sondern ich wil liegen bey meinen</line>
        <line lrx="1576" lry="2521" ulx="929" uly="2485">vätern. Und du ſolt mich aus Egypten</line>
        <line lrx="1576" lry="2559" ulx="930" uly="2521">führen, und in ihrem begrabniß begra⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="2595" ulx="933" uly="2557">ben. Er ſprach: Ich wil thun, wie du</line>
        <line lrx="1545" lry="2633" ulx="932" uly="2593">geſaget haſt. * c. 23/19.20. c. 49/29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="2696" type="textblock" ulx="970" uly="2628">
        <line lrx="1578" lry="2696" ulx="970" uly="2628">31. Er aber ſprach: So ſchwore min⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="358" type="textblock" ulx="1666" uly="230">
        <line lrx="1772" lry="242" ulx="1666" uly="230">—</line>
        <line lrx="1772" lry="282" ulx="1669" uly="248">Ud e ſchwu</line>
        <line lrx="1770" lry="321" ulx="1672" uly="287">Nreoklauf den</line>
        <line lrx="1772" lry="358" ulx="1730" uly="321">het</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="788" type="textblock" ulx="1670" uly="363">
        <line lrx="1757" lry="418" ulx="1704" uly="363">Dos</line>
        <line lrx="1772" lry="464" ulx="1670" uly="430">ob nimint .</line>
        <line lrx="1771" lry="499" ulx="1682" uly="466">rhesſtatt a</line>
        <line lrx="1772" lry="549" ulx="1686" uly="499">ſſick ſand</line>
        <line lrx="1772" lry="596" ulx="1682" uly="540">G uach w</line>
        <line lrx="1772" lry="608" ulx="1704" uly="578">ley dein</line>
        <line lrx="1772" lry="644" ulx="1705" uly="614">uhmm m</line>
        <line lrx="1772" lry="684" ulx="1678" uly="652">Peſ und CG</line>
        <line lrx="1766" lry="718" ulx="1688" uly="688">Dawerd</line>
        <line lrx="1770" lry="788" ulx="1678" uly="722">4 Ut ſhrs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2182" type="textblock" ulx="1661" uly="767">
        <line lrx="1725" lry="844" ulx="1678" uly="767">inn</line>
        <line lrx="1772" lry="865" ulx="1687" uly="834"> Und ſoro</line>
        <line lrx="1772" lry="920" ulx="1689" uly="871">te G6R</line>
        <line lrx="1772" lry="940" ulx="1675" uly="905">deCangan</line>
        <line lrx="1770" lry="974" ulx="1732" uly="947">*.</line>
        <line lrx="1772" lry="1015" ulx="1682" uly="981">4. Und ſyr</line>
        <line lrx="1772" lry="1048" ulx="1671" uly="1013">til dich wa</line>
        <line lrx="1772" lry="1086" ulx="1671" uly="1051">nd wil dich</line>
        <line lrx="1772" lry="1122" ulx="1672" uly="1087">Een; und wi</line>
        <line lrx="1772" lry="1159" ulx="1673" uly="1122">ien ſcnen</line>
        <line lrx="1772" lry="1199" ulx="1728" uly="1166">40,3.</line>
        <line lrx="1772" lry="1233" ulx="1684" uly="1183">..6 ſol e</line>
        <line lrx="1765" lry="1268" ulx="1672" uly="1230">Grtim und</line>
        <line lrx="1771" lry="1311" ulx="1671" uly="1269">n ſd in Eg</line>
        <line lrx="1771" lry="1345" ulx="1671" uly="1302">femnenbin⸗ z</line>
        <line lrx="1769" lry="1408" ulx="1670" uly="1334">Murunmd Ei</line>
        <line lrx="1770" lry="1415" ulx="1680" uly="1381">6. elche d</line>
        <line lrx="1772" lry="1453" ulx="1680" uly="1419">len dein ſen</line>
        <line lrx="1771" lry="1488" ulx="1690" uly="1451">ihre hrüde</line>
        <line lrx="1771" lry="1530" ulx="1678" uly="1491">7. Und da</line>
        <line lrx="1772" lry="1556" ulx="1665" uly="1518">inb mir *</line>
        <line lrx="1771" lry="1612" ulx="1664" uly="1557">n dem wene</line>
        <line lrx="1772" lry="1639" ulx="1664" uly="1596">r gen Eyt</line>
        <line lrx="1766" lry="1673" ulx="1665" uly="1614">Plſt an 1</line>
        <line lrx="1772" lry="1713" ulx="1665" uly="1663">Rtfſehem⸗ ſei</line>
        <line lrx="1772" lry="1746" ulx="1676" uly="1705">8. Und  Fſge</line>
        <line lrx="1738" lry="1787" ulx="1664" uly="1736"> ſpe⸗ rch:</line>
        <line lrx="1734" lry="1814" ulx="1676" uly="1778">9 Jpſer</line>
        <line lrx="1771" lry="1856" ulx="1664" uly="1770">ſid fire d</line>
        <line lrx="1772" lry="1894" ulx="1664" uly="1843">ſiet egeben hat,</line>
        <line lrx="1769" lry="1934" ulx="1666" uly="1888">Kiumit, daß</line>
        <line lrx="1771" lry="1987" ulx="1675" uly="1933">1 Den</line>
        <line lrx="1746" lry="1999" ulx="1705" uly="1972">Denn</line>
        <line lrx="1765" lry="2039" ulx="1663" uly="1977">kel  worden</line>
        <line lrx="1771" lry="2086" ulx="1661" uly="2022">nitſcee. un</line>
        <line lrx="1769" lry="2124" ulx="1662" uly="2040">kinkiin</line>
        <line lrx="1771" lry="2182" ulx="1663" uly="2109">k i l1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1693" lry="1439" type="textblock" ulx="1671" uly="1399">
        <line lrx="1693" lry="1439" ulx="1671" uly="1399">len</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2376" type="textblock" ulx="1658" uly="2298">
        <line lrx="1772" lry="2376" ulx="1658" uly="2298">D mdn heig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="2459" type="textblock" ulx="1673" uly="2364">
        <line lrx="1769" lry="2459" ulx="1673" uly="2364">u er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="2696" type="textblock" ulx="1656" uly="2608">
        <line lrx="1767" lry="2696" ulx="1656" uly="2608">ſaieu</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="69" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0069">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0069.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="81" lry="234" type="textblock" ulx="0" uly="227">
        <line lrx="81" lry="234" ulx="0" uly="227">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="892" lry="216" type="textblock" ulx="761" uly="166">
        <line lrx="892" lry="216" ulx="761" uly="166">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="223" type="textblock" ulx="1055" uly="168">
        <line lrx="1489" lry="223" ulx="1055" uly="168">Cap. 48. 49. 47</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="531" type="textblock" ulx="0" uly="244">
        <line lrx="134" lry="273" ulx="0" uly="244">um alle ihr die⸗</line>
        <line lrx="135" lry="311" ulx="0" uly="279">m war, kanenſt</line>
        <line lrx="134" lry="349" ulx="0" uly="315">, Und ſorochen</line>
        <line lrx="134" lry="384" ulx="0" uly="350">iſerm heren nit</line>
        <line lrx="134" lry="424" ulx="0" uly="388">lein das geldſe⸗</line>
        <line lrx="135" lry="465" ulx="1" uly="424">ghin iſt zu unſen</line>
        <line lrx="136" lry="496" ulx="0" uly="462">nehr ührig vorr</line>
        <line lrx="136" lry="531" ulx="0" uly="498">uUnſere leibe, m</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="1045" type="textblock" ulx="0" uly="570">
        <line lrx="136" lry="602" ulx="0" uly="570">dun uns wor i</line>
        <line lrx="136" lry="639" ulx="0" uly="608">12 Kauffe uls u</line>
        <line lrx="136" lry="677" ulx="4" uly="643">daß wir und une</line>
        <line lrx="136" lry="719" ulx="0" uly="680"> Pharao; gihm</line>
        <line lrx="136" lry="749" ulx="0" uly="716">und nicht ſerttn</line>
        <line lrx="50" lry="789" ulx="0" uly="754">büiſte.</line>
        <line lrx="136" lry="826" ulx="0" uly="788">ſeph demn Phern</line>
        <line lrx="135" lry="862" ulx="4" uly="827">Denn die Chur</line>
        <line lrx="135" lry="900" ulx="0" uly="863">cher ſeien aafn⸗</line>
        <line lrx="136" lry="939" ulx="0" uly="901"> zu ſturckilter i</line>
        <line lrx="129" lry="974" ulx="0" uly="938">1d Pharabeigen,</line>
        <line lrx="135" lry="1008" ulx="1" uly="971">e das volckenn ,</line>
        <line lrx="136" lry="1045" ulx="0" uly="1005"> ort Chlpten S</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="1710" type="textblock" ulx="0" uly="1078">
        <line lrx="134" lry="1116" ulx="9" uly="1078">der prieſter ſin</line>
        <line lrx="135" lry="1153" ulx="6" uly="1119">denn es war ier</line>
        <line lrx="133" lry="1190" ulx="0" uly="1153">eer verordnet/ N</line>
        <line lrx="132" lry="1228" ulx="0" uly="1191">von dem benanten</line>
        <line lrx="133" lry="1269" ulx="0" uly="1228">n hatte; denn</line>
        <line lrx="128" lry="1303" ulx="0" uly="1266">itverkufen.</line>
        <line lrx="132" lry="1338" ulx="0" uly="1296"> zu den volt</line>
        <line lrx="132" lry="1374" ulx="7" uly="1333">Gekauft euch u</line>
        <line lrx="132" lry="1412" ulx="2" uly="1373">6; ſehe, a hen</line>
        <line lrx="132" lry="1452" ulx="5" uly="1412">ee ſed</line>
        <line lrx="132" lry="1486" ulx="0" uly="1440">eredde ſoltiſr k</line>
        <line lrx="132" lry="1525" ulx="0" uly="1478"> wier theit ſcin</line>
        <line lrx="131" lry="1560" ulx="12" uly="1520">das feld/ n e</line>
        <line lrx="118" lry="1605" ulx="0" uly="1556">uis undtfht</line>
        <line lrx="131" lry="1640" ulx="0" uly="1589">aß unts uur. ,</line>
        <line lrx="131" lry="1677" ulx="0" uly="1631">nſerin ſenn,</line>
        <line lrx="130" lry="1710" ulx="0" uly="1665">Pharab ichi</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1892" type="textblock" ulx="0" uly="1739">
        <line lrx="131" lry="1786" ulx="1" uly="1739">oſeoh iſkertii</line>
        <line lrx="130" lry="1822" ulx="0" uly="1777">giüber der En</line>
        <line lrx="130" lry="1858" ulx="0" uly="1815">ub u gelelz</line>
        <line lrx="129" lry="1892" ulx="0" uly="1847">er ſelde ds n</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="2399" type="textblock" ulx="0" uly="1918">
        <line lrx="131" lry="1966" ulx="16" uly="1918">ſtoel in Coin</line>
        <line lrx="131" lry="2004" ulx="0" uly="1953">hottens in 1</line>
        <line lrx="129" lry="2041" ulx="0" uly="1990">ten ſich ſit, .</line>
        <line lrx="131" lry="2082" ulx="2" uly="2028">5d. noſer</line>
        <line lrx="131" lry="2119" ulx="0" uly="2064">te ſebatzeſen 1</line>
        <line lrx="131" lry="2151" ulx="0" uly="2106">ſein galte e</line>
        <line lrx="97" lry="2185" ulx="0" uly="2141">enundvietii</line>
        <line lrx="109" lry="2223" ulx="0" uly="2175">t herbeh knn,</line>
        <line lrx="131" lry="2265" ulx="0" uly="2216">ſeſte</line>
        <line lrx="103" lry="2295" ulx="0" uly="2257">1d ſorach in ,</line>
        <line lrx="131" lry="2339" ulx="0" uly="2291">ir finiden/ 6</line>
        <line lrx="131" lry="2375" ulx="0" uly="2328">ſeine hufle/ 1 4</line>
        <line lrx="107" lry="2399" ulx="24" uly="2358">ie thuſt/</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="2531" type="textblock" ulx="0" uly="2401">
        <line lrx="86" lry="2443" ulx="0" uly="2401"> Eylten.</line>
        <line lrx="131" lry="2494" ulx="21" uly="2454">, en beh neite</line>
        <line lrx="130" lry="2531" ulx="0" uly="2468">liigen leemnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="2631" type="textblock" ulx="0" uly="2517">
        <line lrx="130" lry="2573" ulx="0" uly="2517">glich nc eart.</line>
        <line lrx="130" lry="2571" ulx="51" uly="2555">raomb</line>
        <line lrx="130" lry="2609" ulx="18" uly="2556">kegcin, wien</line>
        <line lrx="119" lry="2631" ulx="79" uly="2606">4029.</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="2699" type="textblock" ulx="17" uly="2622">
        <line lrx="128" lry="2658" ulx="17" uly="2622">,20, 39,</line>
        <line lrx="127" lry="2699" ulx="47" uly="2641">ſhvhrt 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="353" type="textblock" ulx="184" uly="245">
        <line lrx="824" lry="286" ulx="184" uly="245">Und er ſchwur ihm. Da * neigete ſich</line>
        <line lrx="714" lry="316" ulx="186" uly="281">Iſrael auf dem bette zun häupten.</line>
        <line lrx="552" lry="353" ulx="296" uly="318">* Hebr. 1I1/21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="737" lry="420" type="textblock" ulx="272" uly="357">
        <line lrx="737" lry="420" ulx="272" uly="357">Das 48. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="2230" type="textblock" ulx="182" uly="423">
        <line lrx="821" lry="458" ulx="185" uly="423">Jacob nimmt Ephraim und Manaſſe an</line>
        <line lrx="819" lry="500" ulx="220" uly="460">kindes⸗ſtatt auf, und vermacht Joſeph</line>
        <line lrx="798" lry="537" ulx="221" uly="497">ein ſtück landes voraus.</line>
        <line lrx="823" lry="589" ulx="201" uly="533">F Arnach ward Joſeph geſagt: Sie⸗</line>
        <line lrx="822" lry="609" ulx="281" uly="568">he, dein vater iſt kranck. Und er</line>
        <line lrx="820" lry="640" ulx="281" uly="604">nahm mit ſich ſeine beyde ſöhne,</line>
        <line lrx="795" lry="683" ulx="187" uly="642">Manaſſe und Ephraim. .</line>
        <line lrx="821" lry="718" ulx="223" uly="677">2. Da ward es Jacob angeſagt: Sie⸗</line>
        <line lrx="820" lry="753" ulx="189" uly="714">he, dein ſohn Joſeph kömt za dir. Und</line>
        <line lrx="820" lry="788" ulx="188" uly="749">Iſrael machte ſich ſtarck, und ſatzte ſich</line>
        <line lrx="654" lry="819" ulx="189" uly="787">im bette,</line>
        <line lrx="821" lry="864" ulx="222" uly="821">3. Und ſprach zu Joſeph: * Der gll⸗</line>
        <line lrx="824" lry="899" ulx="187" uly="858">maͤchtige GOtt erſchien mir zu Lus im</line>
        <line lrx="694" lry="933" ulx="186" uly="894">lande Cangan, und ſegnete mich,</line>
        <line lrx="791" lry="972" ulx="326" uly="934">* c. 28/I 3. 14. . .</line>
        <line lrx="822" lry="1002" ulx="219" uly="966">4. Und ſprach zu mir: Siehe, * ich</line>
        <line lrx="820" lry="1037" ulx="184" uly="1002">wil dich wachſen laſſen, und mehren,</line>
        <line lrx="822" lry="1080" ulx="184" uly="1037">und wil dich zum hauffen volcks ma⸗</line>
        <line lrx="823" lry="1116" ulx="186" uly="1074">chen; und wil diß land zu eigen geben</line>
        <line lrx="681" lry="1147" ulx="185" uly="1111">deinem ſamen nach dir ewiglich.</line>
        <line lrx="820" lry="1183" ulx="326" uly="1150">* c. 3 5,II. c. 41/52. c, 46,/2. 3.</line>
        <line lrx="824" lry="1219" ulx="223" uly="1183">5§. So ſollen nun deine * zween ſöhne</line>
        <line lrx="823" lry="1256" ulx="186" uly="1220">Ephraim und Manaſſe, die dir geboh⸗</line>
        <line lrx="821" lry="1291" ulx="186" uly="1256">ren ſind in Egyptenland, ehe ich herein</line>
        <line lrx="818" lry="1327" ulx="186" uly="1292">kommen bin zu dir, mein ſeyn, gleichwie</line>
        <line lrx="820" lry="1362" ulx="187" uly="1328">Ruben und Simeon. *Joſ. 13/7. (. 17/I.</line>
        <line lrx="820" lry="1400" ulx="221" uly="1364">6. Welche du aber nach ihnen zeugeſt,</line>
        <line lrx="819" lry="1440" ulx="184" uly="1399">ſollen dein ſeyn, und genennet werden,</line>
        <line lrx="711" lry="1475" ulx="185" uly="1436">wie ihre brüder in ihrem erbtheil.</line>
        <line lrx="819" lry="1506" ulx="220" uly="1471">7. Und da ich aus Meſopotamig kam,</line>
        <line lrx="817" lry="1542" ulx="182" uly="1507">ſtarb mir * Rahel im lande Canaan,</line>
        <line lrx="820" lry="1581" ulx="183" uly="1544">auf dem wege, da noch ein feldwegs</line>
        <line lrx="819" lry="1615" ulx="183" uly="1580">war gen Ephrat; und ich begrub ſie</line>
        <line lrx="818" lry="1652" ulx="183" uly="1615">daſelbſt an dem wege Ephrat, die nun</line>
        <line lrx="781" lry="1687" ulx="185" uly="1651">Bethlehem heiſſet. * C. 35/16. u. f.</line>
        <line lrx="818" lry="1727" ulx="220" uly="1689">8. Und Iſrgel ſahe die ſöhne Joſophs,</line>
        <line lrx="788" lry="1758" ulx="182" uly="1723">und ſprach: Wer ſind die?</line>
        <line lrx="817" lry="1800" ulx="220" uly="1760">9. Joſeph antwortete ſeinem vater:</line>
        <line lrx="821" lry="1836" ulx="184" uly="1795">Es ſind  meine ſöohne, die mir GOTT</line>
        <line lrx="821" lry="1873" ulx="183" uly="1831">hie gegeben hat. Er ſprach: Bringe ſie</line>
        <line lrx="659" lry="1905" ulx="183" uly="1866">her zu mir, daß ich † ſie ſegne.</line>
        <line lrx="626" lry="1940" ulx="324" uly="1907">X* c. 33/5. † c. 27/4.</line>
        <line lrx="820" lry="1982" ulx="220" uly="1941">10. Denn die * augen Iſrael waren</line>
        <line lrx="821" lry="2012" ulx="183" uly="1974">dunckel worden für alter, und konte nicht</line>
        <line lrx="819" lry="2053" ulx="182" uly="2012">wohl ſehen. Und er brachte ſie zu ihm.</line>
        <line lrx="746" lry="2087" ulx="183" uly="2046">Er aber † küſſete ſie, und hertzete ſie.</line>
        <line lrx="821" lry="2120" ulx="253" uly="2086">*c.27/I. ISam. 3/2. † Marc. 10,16.</line>
        <line lrx="820" lry="2161" ulx="220" uly="2122">1r. Und ſprach zu Joſeph: Siehe, ich</line>
        <line lrx="820" lry="2197" ulx="182" uly="2152">habe dein angeſicht geſehen, daß ich nicht</line>
        <line lrx="819" lry="2230" ulx="183" uly="2190">gedacht hätte; und ſiehe, GOtt hat mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="674" lry="2263" type="textblock" ulx="172" uly="2226">
        <line lrx="674" lry="2263" ulx="172" uly="2226">auch deinen ſamen ſehen laſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="2624" type="textblock" ulx="178" uly="2266">
        <line lrx="821" lry="2307" ulx="219" uly="2266">12. Und Joſeph nahm ſie von ſeinem</line>
        <line lrx="819" lry="2339" ulx="179" uly="2296">ſchoß, und neigete ſich zur erden gegen</line>
        <line lrx="403" lry="2371" ulx="180" uly="2333">ſein angeſicht.</line>
        <line lrx="818" lry="2413" ulx="239" uly="2373">3. Da nahm ſie Joſeph beyde,</line>
        <line lrx="820" lry="2450" ulx="180" uly="2405">Eyhraim in ſeine rechte hand gegen</line>
        <line lrx="819" lry="2485" ulx="178" uly="2441">Iſraels lincke hand, und Manaſſe in</line>
        <line lrx="819" lry="2517" ulx="178" uly="2477">ſeine lincke hand gegen Iſraels rechte</line>
        <line lrx="637" lry="2551" ulx="179" uly="2513">hand, und brachte ſie zu ihm.</line>
        <line lrx="820" lry="2591" ulx="217" uly="2548">14. Aber Iſrael ſtreckte ſeine rechte</line>
        <line lrx="818" lry="2624" ulx="178" uly="2584">hand aus, und legte ſie auf Ephraims,</line>
      </zone>
      <zone lrx="849" lry="2671" type="textblock" ulx="178" uly="2620">
        <line lrx="849" lry="2671" ulx="178" uly="2620">des züngſten, haupt, und ſeine lincke auf .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="1873" type="textblock" ulx="845" uly="246">
        <line lrx="1494" lry="289" ulx="853" uly="246">Manaſſes haupt; und thät wiſſend alſo</line>
        <line lrx="1495" lry="320" ulx="851" uly="284">mit ſeinen händen: denn Manaſſe war</line>
        <line lrx="1120" lry="354" ulx="852" uly="319">der erſtgebohrne.</line>
        <line lrx="1494" lry="396" ulx="854" uly="355">15, Und er * ſegnete Joſeph, und</line>
        <line lrx="1494" lry="427" ulx="849" uly="390">ſprach: GOTT, vor dem † meine väter</line>
        <line lrx="1492" lry="469" ulx="850" uly="426">Abraham und Iſaac gewaͤndelt haben;</line>
        <line lrx="1495" lry="504" ulx="849" uly="463">GOTT, der mich mein lebenlang erneh⸗</line>
        <line lrx="1274" lry="537" ulx="850" uly="499">ret hat, bis auf dieſen tag;</line>
        <line lrx="1455" lry="574" ulx="993" uly="536">* Ehbr. 11/21. † I Moſ. 32/9.</line>
        <line lrx="1494" lry="613" ulx="889" uly="572">16. * Der engel, der mich erloſet hat</line>
        <line lrx="1491" lry="645" ulx="848" uly="608">von allem übel, der ſegne die knaben,</line>
        <line lrx="1495" lry="685" ulx="850" uly="642">daß ſie nach meinem, und nach meiner</line>
        <line lrx="1495" lry="716" ulx="848" uly="681">väter, Abrahams und Iſaacs, namen</line>
        <line lrx="1492" lry="757" ulx="849" uly="717">genennet werden, daß ſie wachſen und</line>
        <line lrx="1492" lry="792" ulx="849" uly="753">viel werden guf erden. Xc. 32/24. 29.</line>
        <line lrx="1495" lry="830" ulx="908" uly="789">7. Da aber Joſeoph ſahe, daß ſein</line>
        <line lrx="1493" lry="864" ulx="849" uly="826">vater die rechte hand auf Ephraims</line>
        <line lrx="1493" lry="903" ulx="850" uly="860">haupt legete, gefiel es ihm übel; und</line>
        <line lrx="1493" lry="939" ulx="850" uly="897">faſſete ſeines vaters hand, daß er ſie</line>
        <line lrx="1493" lry="973" ulx="849" uly="934">von Ephraims haupt auf Manaſſes</line>
        <line lrx="1092" lry="1003" ulx="850" uly="969">haupt wendete,</line>
        <line lrx="1489" lry="1049" ulx="889" uly="1006">18. Und ſprach zu ihm: Nicht ſo⸗,</line>
        <line lrx="1493" lry="1084" ulx="849" uly="1045">mein vater; dieſer iſt der erſtgeborne:</line>
        <line lrx="1436" lry="1121" ulx="850" uly="1078">lege deine rechte hand auf ſein haupt.</line>
        <line lrx="1493" lry="1157" ulx="853" uly="1115">19. Aber ſein vater wegerte ſich, und</line>
        <line lrx="1493" lry="1194" ulx="848" uly="1150">ſprach: Ich weiß wohl, mein ſohn, ich</line>
        <line lrx="1494" lry="1229" ulx="848" uly="1186">weiß wohl. Dieſer ſol auch ein volck</line>
        <line lrx="1493" lry="1266" ulx="849" uly="1224">werden, und wird groß ſeyn; aber ſein</line>
        <line lrx="1492" lry="1297" ulx="848" uly="1259">jüngſter bruder wird gröſſer, denn er,</line>
        <line lrx="1492" lry="1336" ulx="849" uly="1295">werden, und ſein ſame wird ein groß</line>
        <line lrx="1248" lry="1362" ulx="848" uly="1329">volck werden.</line>
        <line lrx="1493" lry="1409" ulx="886" uly="1368">20. Alſo ſegnete er ſie des tages, und</line>
        <line lrx="1494" lry="1443" ulx="848" uly="1401">ſprach: Wer in Iſrgel wil jemand ſeg⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="1481" ulx="850" uly="1440">nen, der ſage: GOTLT ſetze dich wie*</line>
        <line lrx="1494" lry="1516" ulx="850" uly="1475">Ephraim und Manaſſe. Und ſetzte alſo</line>
        <line lrx="1493" lry="1552" ulx="849" uly="1511">Ephraim Manaſſe vor. * 5”Moſ. 33/17.</line>
        <line lrx="1497" lry="1603" ulx="848" uly="1549">21. Und Iſrael ſprach zu Joſeph: Sie⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="1625" ulx="880" uly="1584">VNhe, * ich ſterbe; und GOtt wird</line>
        <line lrx="1496" lry="1660" ulx="845" uly="1620">mit euch ſeyn, und wird euch wieder brin⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="1699" ulx="847" uly="1657">gen in das land eurer väter. * c. 50,24.</line>
        <line lrx="1494" lry="1733" ulx="885" uly="1693">22. Ich habe dir ein ſtück * landes ge⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="1769" ulx="848" uly="1729">geben auſſer deinen brüdern, das ich mit</line>
        <line lrx="1492" lry="1802" ulx="849" uly="1766">meinem ſchwerdt und bogen aus der</line>
        <line lrx="1424" lry="1838" ulx="848" uly="1800">hand der Amoriter gevommen habe.</line>
        <line lrx="1161" lry="1873" ulx="991" uly="1838">* Joh. 4/5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="1944" type="textblock" ulx="934" uly="1876">
        <line lrx="1402" lry="1944" ulx="934" uly="1876">Das 49. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="2697" type="textblock" ulx="846" uly="1945">
        <line lrx="1494" lry="1988" ulx="847" uly="1945">Jacob ſegnet ſeine ſohne im prophetiz</line>
        <line lrx="1492" lry="2022" ulx="883" uly="1981">ſchen geiſt: befiehlt ihnen ſein begräb⸗</line>
        <line lrx="1330" lry="2060" ulx="884" uly="2016">niß und ſtirbt.</line>
        <line lrx="1492" lry="2088" ulx="909" uly="2052">Nd * Jacob berief ſeine ſöhne, und</line>
        <line lrx="1494" lry="2130" ulx="925" uly="2089">ſprach: Verſamlet euch, daß ich</line>
        <line lrx="1492" lry="2166" ulx="881" uly="2125">euch verkündige, was euch begegnen</line>
        <line lrx="1491" lry="2203" ulx="847" uly="2160">wird in künftigen zeiten. * 5Moſ. 33,1.</line>
        <line lrx="1493" lry="2238" ulx="865" uly="2197">2. * Komt zu hauf, und höret zu, ihr</line>
        <line lrx="1493" lry="2268" ulx="847" uly="2231">kinder Jacob, und höret euren vater</line>
        <line lrx="1293" lry="2309" ulx="848" uly="2265">Iſrael. * Pſ. 34. 12.</line>
        <line lrx="1495" lry="2339" ulx="886" uly="2305">3. Ruben, mein erſter ſohn, du †</line>
        <line lrx="1493" lry="2382" ulx="846" uly="2340">biſt meine kraft, und meine erſte macht,</line>
        <line lrx="1495" lry="2414" ulx="848" uly="2377">der oberſte im opffer, und der oberſte im</line>
        <line lrx="1481" lry="2457" ulx="849" uly="2407">reich. * c. 29/32. †¼ 5Moſ. 21,17.</line>
        <line lrx="1495" lry="2487" ulx="884" uly="2447">4. Er fuhr leichtfertig dahin, wie waſ⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="2523" ulx="848" uly="2482">ſer. Du ſolt nicht der oberſte ſeyn; denn</line>
        <line lrx="1494" lry="2555" ulx="847" uly="2518">* du biſt auf deines vaters lager geſtie⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="2594" ulx="847" uly="2553">gen, daſelbſt haſt du mein bette beſudelt</line>
        <line lrx="1493" lry="2625" ulx="850" uly="2589">mit dem aufſteigen. * c, 3 5/22.</line>
        <line lrx="1333" lry="2659" ulx="935" uly="2625">AChron. 6/I.</line>
        <line lrx="1492" lry="2697" ulx="1386" uly="2662">5. Die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="70" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0070">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0070.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="345" lry="2158" type="textblock" ulx="249" uly="2125">
        <line lrx="345" lry="2158" ulx="249" uly="2125">heyl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="666" lry="233" type="textblock" ulx="289" uly="165">
        <line lrx="666" lry="233" ulx="289" uly="165">48 Cap. 49. 50.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="227" type="textblock" ulx="800" uly="177">
        <line lrx="1098" lry="227" ulx="800" uly="177">Das 1. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="1300" type="textblock" ulx="278" uly="255">
        <line lrx="928" lry="290" ulx="328" uly="255">5§5. Die brüder Simeon und Levi, ih⸗</line>
        <line lrx="927" lry="326" ulx="288" uly="291">re * ſchwerdter ſind mörderiſche waffen.</line>
        <line lrx="869" lry="367" ulx="435" uly="332">x* C. 34/2 5§5.</line>
        <line lrx="928" lry="397" ulx="324" uly="363">6. Meine ſeele komme nicht in ihren</line>
        <line lrx="929" lry="434" ulx="285" uly="400">vath, und meine ehre ſey nicht in ihrer</line>
        <line lrx="927" lry="475" ulx="286" uly="433">kirchen; denn in ihrem zorn haben ſie</line>
        <line lrx="927" lry="506" ulx="287" uly="472">den mann erwürget, und in ihrem mutt⸗</line>
        <line lrx="878" lry="541" ulx="281" uly="507">willen haben ſie den ochſen verderbet.</line>
        <line lrx="925" lry="581" ulx="322" uly="540">7. Verflucht ſey ihr zorn, daß er ſo</line>
        <line lrx="924" lry="614" ulx="284" uly="578">heftig iſt, und ihr grimm, daß er ſo ſtör⸗</line>
        <line lrx="923" lry="651" ulx="285" uly="615">rig iſt. Ich * wil ſte zertheilen in Jacob,</line>
        <line lrx="899" lry="686" ulx="284" uly="651">und zerſtreuen in Iſrael. * Joſ. 19,1.</line>
        <line lrx="925" lry="728" ulx="322" uly="688">8. Juda, Du biſts, dich werden deine</line>
        <line lrx="925" lry="758" ulx="282" uly="724">brüder loben; deine hand wird deinen</line>
        <line lrx="925" lry="794" ulx="282" uly="759">feinden auf dem halſe ſeyn. Vor dir wer⸗</line>
        <line lrx="850" lry="831" ulx="282" uly="795">den deines vaters kinder ſich neigen.</line>
        <line lrx="924" lry="867" ulx="320" uly="832">9. Juda iſt ein junger löwe, * du biſt</line>
        <line lrx="923" lry="904" ulx="281" uly="867">hoch kommen, mein ſohn, durch groſſe</line>
        <line lrx="923" lry="945" ulx="280" uly="904">ſiege; er hat nieder gekniet, und ſich ge⸗</line>
        <line lrx="924" lry="975" ulx="280" uly="941">lägert, wie ein löwe, und wie eine lö⸗</line>
        <line lrx="923" lry="1012" ulx="280" uly="976">win; wer wil ſich wider ihn auflehnen?</line>
        <line lrx="852" lry="1046" ulx="428" uly="1013">* IChron. 6,/2. .</line>
        <line lrx="925" lry="1083" ulx="320" uly="1048">10. Es wird das ſcepter von Juda</line>
        <line lrx="934" lry="1125" ulx="279" uly="1084">nicht entwendet werden, noch ein mei⸗</line>
        <line lrx="932" lry="1155" ulx="279" uly="1120">ſter von ſeinen füſſen, biß daß * der held</line>
        <line lrx="920" lry="1191" ulx="279" uly="1156">komme; und demſelben werden die völ⸗</line>
        <line lrx="836" lry="1234" ulx="280" uly="1191">cker anhangen. * Matth. 2,/6.</line>
        <line lrx="921" lry="1271" ulx="318" uly="1228">1I. Er wird ſein füllen an den wein⸗</line>
        <line lrx="930" lry="1300" ulx="278" uly="1263">Kock binden, und ſeiner eſelin ſohn an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="360" type="textblock" ulx="954" uly="253">
        <line lrx="1592" lry="296" ulx="973" uly="253">24.So bleibet doch ſein bogen veſt, und</line>
        <line lrx="1591" lry="332" ulx="954" uly="292">die arme ſeiner hände ſtarck, durch die</line>
        <line lrx="1589" lry="360" ulx="956" uly="327">hände des mächtigen in Jacob; aus ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="403" type="textblock" ulx="953" uly="358">
        <line lrx="1591" lry="403" ulx="953" uly="358">nen ſind kommen hirten und ſteine in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="506" type="textblock" ulx="951" uly="433">
        <line lrx="1591" lry="475" ulx="990" uly="433">25. Von deines vaters GOTT iſt dir</line>
        <line lrx="1590" lry="506" ulx="951" uly="469">geholffen, und von dem allmächtigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="583" type="textblock" ulx="952" uly="542">
        <line lrx="1590" lry="583" ulx="952" uly="542">himmel herab, mit ſegen von der tieffe/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="1300" type="textblock" ulx="944" uly="615">
        <line lrx="1155" lry="647" ulx="948" uly="615">und bäuchen.</line>
        <line lrx="1587" lry="685" ulx="986" uly="649">26. Die ſegen deines vaters gehen ſtär⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="723" ulx="949" uly="686">cker, denn die ſegen meiner voreltern,</line>
        <line lrx="1587" lry="757" ulx="949" uly="718">nach wunſch der hohen in der welt; und</line>
        <line lrx="1589" lry="798" ulx="946" uly="758">ſollen kommen auf das haupt Joſeph,</line>
        <line lrx="1588" lry="837" ulx="947" uly="795">und auf die ſcheitel des Naſir unter ſeinen</line>
        <line lrx="1083" lry="862" ulx="949" uly="833">brüdern.</line>
        <line lrx="1582" lry="901" ulx="984" uly="866">27. Benjamin iſt ein * rveiſſender</line>
        <line lrx="1590" lry="939" ulx="948" uly="902">wolf, des morgens wird er raub freſ⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="973" ulx="948" uly="939">ſen, aber des abends wird er den raub</line>
        <line lrx="1501" lry="1017" ulx="947" uly="972">austheilen. * Richt, 20,/25.</line>
        <line lrx="1589" lry="1051" ulx="983" uly="1009">28. Das ſind die * zwölf ſtämme Iſrael</line>
        <line lrx="1585" lry="1088" ulx="947" uly="1045">alle; und das iſts, das ihr vater mit ih⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1122" ulx="945" uly="1084">nen geredet hat, da er ſie ſegnete, einen</line>
        <line lrx="1510" lry="1158" ulx="944" uly="1121">jeglichen mit einem ſondern ſegen.</line>
        <line lrx="1301" lry="1191" ulx="1095" uly="1158">* Sir. 44/26.</line>
        <line lrx="1581" lry="1236" ulx="947" uly="1190">29. Ind er gebot ihnen, und ſprach zu</line>
        <line lrx="1585" lry="1268" ulx="1006" uly="1228">*r ihnen: Ich werde verſamlet zu</line>
        <line lrx="1581" lry="1300" ulx="945" uly="1263">meinem volck, begrabet mich bey meine</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="1407" type="textblock" ulx="277" uly="1301">
        <line lrx="923" lry="1343" ulx="278" uly="1301">den edlen reben. Er wird ſein kleid in</line>
        <line lrx="933" lry="1378" ulx="277" uly="1337">wein waſchen, und ſeinen mantel in</line>
        <line lrx="933" lry="1407" ulx="277" uly="1362">weinbeer⸗blut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="2659" type="textblock" ulx="261" uly="1445">
        <line lrx="933" lry="1480" ulx="276" uly="1445">wein/ und ſeine zähne weiſſer denn milch.</line>
        <line lrx="918" lry="1516" ulx="318" uly="1482">13. Sebulon * wird am anfurt des</line>
        <line lrx="920" lry="1558" ulx="276" uly="1518">meers wohnen, und am anfurt der</line>
        <line lrx="772" lry="1587" ulx="264" uly="1552">ſchiffe, und reichen an Sidon.</line>
        <line lrx="627" lry="1622" ulx="423" uly="1590">* Joſ. 19/10.</line>
        <line lrx="921" lry="1666" ulx="314" uly="1624">14. Iſaſchar wird ein beinern eſel</line>
        <line lrx="921" lry="1733" ulx="274" uly="1660">ſee und ſich lagern zwiſchen die gren⸗</line>
        <line lrx="356" lry="1725" ulx="313" uly="1702">n:</line>
        <line lrx="919" lry="1772" ulx="277" uly="1732">15. Und er ſahe die ruhe, daß ſie gut</line>
        <line lrx="919" lry="1808" ulx="274" uly="1768">iſt, und das land, daß es luſtig iſt; er</line>
        <line lrx="916" lry="1844" ulx="274" uly="1803">hat aber ſeine ſchultern geneigt zu tra⸗</line>
        <line lrx="916" lry="1880" ulx="273" uly="1840">gen, und iſt ein zinßbar knecht worden.</line>
        <line lrx="918" lry="1916" ulx="313" uly="1876">16. Dan wird richter ſeyn in ſeinem</line>
        <line lrx="917" lry="1949" ulx="272" uly="1911">volck, wie ein ander geſchlecht in Iſrael.</line>
        <line lrx="916" lry="1985" ulx="312" uly="1948">17. Dan wird eine ſchlange werden</line>
        <line lrx="914" lry="2022" ulx="268" uly="1982">auf dem wege, und eine otter auf dem</line>
        <line lrx="915" lry="2059" ulx="269" uly="2018">ſteige, und das pferd in die ferſen beiſſen,</line>
        <line lrx="697" lry="2088" ulx="271" uly="2052">daß ſein reuter zurück falle.</line>
        <line lrx="914" lry="2130" ulx="309" uly="2090">18. * HERR, ich warte auf † dein</line>
        <line lrx="863" lry="2165" ulx="421" uly="2125">* Pf. 119/166. † Luc. 2,30.</line>
        <line lrx="911" lry="2202" ulx="308" uly="2161">19. Gad gerüſt, * wird das heer füh⸗</line>
        <line lrx="762" lry="2232" ulx="270" uly="2197">ven, und wieder herum führen.</line>
        <line lrx="651" lry="2270" ulx="416" uly="2232">* Joſ. I/12. 14.</line>
        <line lrx="910" lry="2306" ulx="307" uly="2268">20. Von * Aſſer kömt ſein fett brod;</line>
        <line lrx="911" lry="2341" ulx="269" uly="2304">und er wird den königen zu gefallen</line>
        <line lrx="910" lry="2377" ulx="268" uly="2339">thun. * 5Moſ. 33/29. Joh. 19,/24.</line>
        <line lrx="908" lry="2411" ulx="306" uly="2375">21. Naphthali iſt * ein ſchneller hirſch,</line>
        <line lrx="911" lry="2449" ulx="267" uly="2409">und gibt ſchöne rede. * Richt. 4/6. Fe. 5,1.</line>
        <line lrx="911" lry="2485" ulx="305" uly="2446">22. Joſeph wird wachſen, er wird</line>
        <line lrx="911" lry="2518" ulx="266" uly="2480">wachſen wie an einer quelle; die töchter</line>
        <line lrx="694" lry="2551" ulx="261" uly="2517">treten einher im regiment.</line>
        <line lrx="910" lry="2593" ulx="275" uly="2552">23. Und wiewol ihn die ſchützen er⸗</line>
        <line lrx="908" lry="2627" ulx="266" uly="2587">zürnen, und wider ihn kriegen und ihn</line>
        <line lrx="664" lry="2659" ulx="266" uly="2624">verfolgen; .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="1408" type="textblock" ulx="943" uly="1297">
        <line lrx="1580" lry="1343" ulx="943" uly="1297">värer* in der hole auf dem acker Ephron/</line>
        <line lrx="1581" lry="1378" ulx="946" uly="1338">des Hethiters, *c. 23/19.20. .</line>
        <line lrx="1579" lry="1408" ulx="984" uly="1373">30. In der zwiefachen höle, die gegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="1949" type="textblock" ulx="939" uly="1443">
        <line lrx="1578" lry="1484" ulx="945" uly="1443">Abraham kaufte ſamt dem acker, von</line>
        <line lrx="1578" lry="1524" ulx="946" uly="1478">Ephron, dem Hethiter/ zum erbbegräbniß.</line>
        <line lrx="1578" lry="1556" ulx="984" uly="1514">31. Daſelbſt haben ſie * Abraham be⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="1588" ulx="944" uly="1551">graben, und * Sarah, ſein weib. Da⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="1629" ulx="943" uly="1586">ſelbſt haben ſie auch ½ Iſaac begraben,</line>
        <line lrx="1576" lry="1660" ulx="942" uly="1620">und Rebecca, ſein weib. Daſelbſt habe</line>
        <line lrx="1576" lry="1697" ulx="942" uly="1662">ich auch Lea begraben. * c. 25/9.</line>
        <line lrx="1470" lry="1736" ulx="1088" uly="1700">xX C. 23/19. † c. 3 72 9.</line>
        <line lrx="1585" lry="1773" ulx="982" uly="1728">32. In dem acker, und der höle, die</line>
        <line lrx="1559" lry="1805" ulx="942" uly="1768">von den kindern Heth gekauft iſt. .</line>
        <line lrx="1576" lry="1846" ulx="980" uly="1801">33. Und da Jacob vollendet hatte die</line>
        <line lrx="1576" lry="1878" ulx="940" uly="1836">gebote an ſeine kinder, thät er ſeine füſſe</line>
        <line lrx="1574" lry="1918" ulx="942" uly="1872">zuſammen aufs bette, und verſchied⸗</line>
        <line lrx="1504" lry="1949" ulx="939" uly="1909">und ward verſamlet zu ſeinem volck.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="2695" type="textblock" ulx="933" uly="1953">
        <line lrx="1480" lry="2018" ulx="1039" uly="1953">Das 50. Capitel.</line>
        <line lrx="1572" lry="2060" ulx="940" uly="2016">Joſeph beſtattet ſeinen vater zur erden,</line>
        <line lrx="1574" lry="2097" ulx="977" uly="2051">erkläret ſich gegen ſeine brüder ſehr</line>
        <line lrx="1575" lry="2134" ulx="976" uly="2090">freundlich, und befiehlet ihnen, ſeine</line>
        <line lrx="1582" lry="2172" ulx="974" uly="2127">gebeine dereinſten mit aus Egypten</line>
        <line lrx="1161" lry="2200" ulx="975" uly="2167">zu nehmen.</line>
        <line lrx="1573" lry="2240" ulx="1020" uly="2197">A fiel Joſeyh auf ſeines vaters an⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="2272" ulx="1037" uly="2232">geſicht, und weinete * über ihm/</line>
        <line lrx="1486" lry="2308" ulx="1035" uly="2273">Und küſſete ihn. * c. 46,/4.</line>
        <line lrx="1574" lry="2347" ulx="973" uly="2304">2. Und Joſeph befahl ſeinen kenechten,</line>
        <line lrx="1573" lry="2381" ulx="937" uly="2339">den ärtzten, daß ſie ſeinen vater ſalbe⸗</line>
        <line lrx="1501" lry="2418" ulx="937" uly="2379">ten. Und die ärtzte ſalbeten Iſrael,</line>
        <line lrx="1579" lry="2452" ulx="975" uly="2415">3. Bis daß vierzig tage um waren.</line>
        <line lrx="1586" lry="2492" ulx="937" uly="2451">Denn ſo lange währen die ſalbetgge.</line>
        <line lrx="1583" lry="2527" ulx="935" uly="2484">Und die Egypter beweineten ihn ſieben⸗</line>
        <line lrx="1063" lry="2558" ulx="933" uly="2526">zig tage. .</line>
        <line lrx="1576" lry="2595" ulx="971" uly="2559">4. Da nun die leydetage aus waren,</line>
        <line lrx="1570" lry="2631" ulx="934" uly="2590">redete Joſeph mit Pharao geſinde, und</line>
        <line lrx="1571" lry="2695" ulx="933" uly="2626">ſprach: Habe ich gnade vor euch r</line>
        <line lrx="1567" lry="2695" ulx="1556" uly="2672">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="546" type="textblock" ulx="952" uly="507">
        <line lrx="1603" lry="546" ulx="952" uly="507">hiſt du geſegnet, mit ſegen oben vom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1651" lry="615" type="textblock" ulx="951" uly="578">
        <line lrx="1651" lry="615" ulx="951" uly="578">die unten liegt, mit ſegen an brüſten—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="1445" type="textblock" ulx="316" uly="1406">
        <line lrx="1594" lry="1445" ulx="316" uly="1406">12. Seine augen ſind röthlicher deun Mamre liegt, im lande Cangan, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1719" type="textblock" ulx="1634" uly="273">
        <line lrx="1772" lry="306" ulx="1649" uly="273">den, ſo redet!</line>
        <line lrx="1761" lry="340" ulx="1667" uly="311">F.* Mein</line>
        <line lrx="1772" lry="380" ulx="1648" uly="347">Uir genommen</line>
        <line lrx="1771" lry="414" ulx="1647" uly="383">ſterbe; begrab</line>
        <line lrx="1769" lry="450" ulx="1646" uly="420">s ich tir in</line>
        <line lrx="1772" lry="487" ulx="1646" uly="456">lale. So wilie</line>
        <line lrx="1757" lry="523" ulx="1646" uly="492">keinen vater⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="558" ulx="1646" uly="528">immen.</line>
        <line lrx="1772" lry="601" ulx="1659" uly="566">6. Pharao ſy</line>
        <line lrx="1761" lry="641" ulx="1648" uly="602">mrabe deinen</line>
        <line lrx="1749" lry="673" ulx="1649" uly="640">. haſt.</line>
        <line lrx="1772" lry="716" ulx="1659" uly="675">1 Alſo z</line>
        <line lrx="1761" lry="747" ulx="1650" uly="712">i begraben.</line>
        <line lrx="1770" lry="789" ulx="1651" uly="747">techte Phe</line>
        <line lrx="1772" lry="825" ulx="1652" uly="785">uſs, und a</line>
        <line lrx="1712" lry="856" ulx="1652" uly="824">Wten;</line>
        <line lrx="1772" lry="898" ulx="1662" uly="859"> Dazu das e</line>
        <line lrx="1772" lry="932" ulx="1652" uly="894">ſſene brüden</line>
        <line lrx="1772" lry="966" ulx="1652" uly="933">gterz. Al⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1005" ulx="1651" uly="967">Rochſen, lieſt</line>
        <line lrx="1772" lry="1043" ulx="1660" uly="1007">6. Und zogen</line>
        <line lrx="1772" lry="1082" ulx="1651" uly="1040">gen und peif</line>
        <line lrx="1735" lry="1111" ulx="1651" uly="1078">lſs heer.</line>
        <line lrx="1772" lry="1150" ulx="1636" uly="1115">00. Og ſie n</line>
        <line lrx="1770" lry="1190" ulx="1651" uly="1145">inen, die jen</line>
        <line lrx="1772" lry="1224" ulx="1651" uly="1182">kſielen ſte eine</line>
        <line lrx="1772" lry="1261" ulx="1660" uly="1227">le; und er</line>
        <line lrx="1772" lry="1297" ulx="1651" uly="1254">es ſeben tan</line>
        <line lrx="1772" lry="1338" ulx="1662" uly="1299">I1. Und da d</line>
        <line lrx="1772" lry="1371" ulx="1651" uly="1326">klantet diekl</line>
        <line lrx="1772" lry="1411" ulx="1634" uly="1364">ſen, ſrachen</line>
        <line lrx="1765" lry="1447" ulx="1649" uly="1407"> groſſe klage,</line>
        <line lrx="1772" lry="1480" ulx="1648" uly="1439">rder Cghnten</line>
        <line lrx="1772" lry="1515" ulx="1652" uly="1476">ſt dem Jordan</line>
        <line lrx="1772" lry="1552" ulx="1647" uly="1516">12. Und ſeinl</line>
        <line lrx="1772" lry="1589" ulx="1646" uly="1544">ihnen befohlen</line>
        <line lrx="1772" lry="1626" ulx="1663" uly="1588">13. Und ſif</line>
        <line lrx="1772" lry="1666" ulx="1646" uly="1622">muan, und benr⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1719" ulx="1647" uly="1648">iſetezi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2108" type="textblock" ulx="1630" uly="1737">
        <line lrx="1749" lry="1775" ulx="1649" uly="1737">uhm, vont</line>
        <line lrx="1752" lry="1808" ulx="1650" uly="1766">en Mame.</line>
        <line lrx="1715" lry="1821" ulx="1709" uly="1810">0</line>
        <line lrx="1772" lry="1851" ulx="1708" uly="1813">Ab. Ge</line>
        <line lrx="1772" lry="1896" ulx="1652" uly="1841">N l ſie i</line>
        <line lrx="1772" lry="1927" ulx="1653" uly="1883">1 ſerc wiede</line>
        <line lrx="1771" lry="1970" ulx="1657" uly="1913">idern, und</line>
        <line lrx="1772" lry="1990" ulx="1660" uly="1954">Wenf gezo⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="2019" ulx="1651" uly="1965">Uulten Uenn</line>
        <line lrx="1772" lry="2078" ulx="1650" uly="2017">15. De brüden</line>
        <line lrx="1772" lry="2108" ulx="1630" uly="2068">ien ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2196" type="textblock" ulx="1647" uly="2142">
        <line lrx="1772" lry="2196" ulx="1647" uly="2142">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2433" type="textblock" ulx="1646" uly="2279">
        <line lrx="1772" lry="2356" ulx="1646" uly="2279">. Das</line>
        <line lrx="1772" lry="2393" ulx="1647" uly="2346">kinder ſt⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="2433" ulx="1655" uly="2380">Pnnrten ud</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2500" type="textblock" ulx="1656" uly="2412">
        <line lrx="1747" lry="2464" ulx="1656" uly="2412">Rruckt: Ph</line>
        <line lrx="1772" lry="2500" ulx="1656" uly="2432">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2707" type="textblock" ulx="1648" uly="2539">
        <line lrx="1772" lry="2581" ulx="1724" uly="2539">Iſ</line>
        <line lrx="1772" lry="2655" ulx="1735" uly="2623">Ear</line>
        <line lrx="1771" lry="2707" ulx="1648" uly="2652">ftin. fer</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="71" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0071">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0071.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1475" lry="253" type="textblock" ulx="1158" uly="196">
        <line lrx="1475" lry="253" ulx="1158" uly="196">Cap. 5o. 49</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="307" type="textblock" ulx="0" uly="233">
        <line lrx="125" lry="248" ulx="0" uly="233">—</line>
        <line lrx="127" lry="307" ulx="1" uly="252">nbogendeh</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="997" type="textblock" ulx="157" uly="273">
        <line lrx="811" lry="310" ulx="166" uly="273">den, ſo redet mit Pharao, und ſprecht:</line>
        <line lrx="814" lry="346" ulx="208" uly="312">§. * Mein vater hat einen eyd von</line>
        <line lrx="811" lry="383" ulx="168" uly="347">mir genommen, und gefagt: Siehe, ich</line>
        <line lrx="811" lry="419" ulx="167" uly="384">ſterbe; begrabe mich in meinem grabe,</line>
        <line lrx="813" lry="455" ulx="167" uly="420">das ich mir im lande Cangan gegraben</line>
        <line lrx="812" lry="490" ulx="166" uly="456">habe. So wil ich nun hivauf ziehen, und</line>
        <line lrx="812" lry="528" ulx="157" uly="492">meinen vater begraben, und wieder</line>
        <line lrx="783" lry="565" ulx="166" uly="528">kommen. * capv. 47/29.</line>
        <line lrx="810" lry="600" ulx="204" uly="563">6. Phaxrao ſprach: Zeuch hinauf, und</line>
        <line lrx="809" lry="635" ulx="167" uly="600">begrabe deinen vater, wie du ihm ge⸗</line>
        <line lrx="386" lry="707" ulx="167" uly="626">ſgworen haſt.</line>
        <line lrx="810" lry="721" ulx="252" uly="672">Alſo zog Joſeph hinauf ſeinen va⸗</line>
        <line lrx="810" lry="743" ulx="163" uly="680">ter zu begraben. Und es zogen mit ihm</line>
        <line lrx="811" lry="781" ulx="170" uly="741">alle knechte Pharao, die älteſten ſeines</line>
        <line lrx="809" lry="817" ulx="168" uly="781">hauſes, und alle älteſten des landes</line>
        <line lrx="321" lry="854" ulx="170" uly="818">Egypten;</line>
        <line lrx="807" lry="891" ulx="205" uly="853">3. Dazu das gantze geſinde Joſephs,</line>
        <line lrx="808" lry="925" ulx="167" uly="889">und ſeine brüder, und das geſinde ſei⸗</line>
        <line lrx="809" lry="959" ulx="168" uly="926">nes vaters. Allein ihre kinder, ſchafe</line>
        <line lrx="769" lry="997" ulx="169" uly="962">und ochſen, lieſſen ſie im lande Goſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="616" type="textblock" ulx="1" uly="513">
        <line lrx="128" lry="537" ulx="1" uly="513">1 1</line>
        <line lrx="128" lry="587" ulx="1" uly="528">gen von der il</line>
        <line lrx="139" lry="616" ulx="11" uly="580">ſegen gn brict</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="835" type="textblock" ulx="0" uly="726">
        <line lrx="118" lry="758" ulx="7" uly="726">in der welt; n</line>
        <line lrx="82" lry="797" ulx="0" uly="764">as haußt Nn</line>
        <line lrx="127" lry="835" ulx="4" uly="800">Naſir untter tint</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="942" type="textblock" ulx="0" uly="869">
        <line lrx="125" lry="910" ulx="18" uly="869">ein  niiſen⸗</line>
        <line lrx="126" lry="942" ulx="0" uly="911">wird er tuub ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="969" type="textblock" ulx="88" uly="949">
        <line lrx="117" lry="969" ulx="88" uly="949">e ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="979" type="textblock" ulx="0" uly="945">
        <line lrx="126" lry="979" ulx="0" uly="945">wird er den u</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="1178" type="textblock" ulx="0" uly="983">
        <line lrx="812" lry="1052" ulx="0" uly="983">“  . Und zogen auch mit ihm hinguf</line>
        <line lrx="808" lry="1091" ulx="0" uly="1021">“ rnn wagen und reiſigen, und war ein faſt</line>
        <line lrx="115" lry="1079" ulx="112" uly="1069">4</line>
        <line lrx="808" lry="1140" ulx="0" uly="1070">ſeſtnen Lroſſe es Beer⸗ di</line>
        <line lrx="805" lry="1170" ulx="41" uly="1107"> ſeten. 10. Da ſie nun an die tennen Atad</line>
        <line lrx="807" lry="1178" ulx="0" uly="1132">udere kamen, die jenſeit dem Jordan liegt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="1213" type="textblock" ulx="168" uly="1180">
        <line lrx="808" lry="1213" ulx="168" uly="1180">da hielten ſie eine ſehr groſſe und bittere</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="1251" type="textblock" ulx="96" uly="1204">
        <line lrx="808" lry="1251" ulx="96" uly="1204">e⸗ klage; ; und er trug über ſeinem vater</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1236" type="textblock" ulx="0" uly="1191">
        <line lrx="119" lry="1236" ulx="0" uly="1191">et und ſorn;</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="1394" type="textblock" ulx="0" uly="1235">
        <line lrx="748" lry="1302" ulx="0" uly="1235">de gures leyde * ſieben tage. * Sir. 22/13.</line>
        <line lrx="808" lry="1342" ulx="0" uly="1275">idr he II. Und da die leute im lande, die</line>
        <line lrx="806" lry="1384" ulx="0" uly="1303">ata Egnaniter, die klage bey der tennen Atad</line>
        <line lrx="806" lry="1394" ulx="9" uly="1351">13,10 ſahen, ſprachen ſie: Die Egypter halten</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="1436" type="textblock" ulx="30" uly="1379">
        <line lrx="128" lry="1436" ulx="30" uly="1379">e drg</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="1759" type="textblock" ulx="162" uly="1395">
        <line lrx="806" lry="1431" ulx="166" uly="1395">da aroſſe klage. Daher heiſſet man den</line>
        <line lrx="806" lry="1467" ulx="166" uly="1430">ort der Egypter klage, welche liegt jen⸗</line>
        <line lrx="606" lry="1508" ulx="165" uly="1467">ſeit dem Jordan. .</line>
        <line lrx="805" lry="1538" ulx="202" uly="1503">12. Und ſeine kinder thäten, wie er</line>
        <line lrx="506" lry="1575" ulx="163" uly="1539">ihnen befohlen hatte;</line>
        <line lrx="805" lry="1610" ulx="203" uly="1563">13. Und führeten ihn ins land Ca⸗</line>
        <line lrx="804" lry="1647" ulx="162" uly="1612">naan, und begruben ihn in der zwiefa⸗</line>
        <line lrx="804" lry="1698" ulx="164" uly="1647">chen höle des ackers, die * Abraham er⸗</line>
        <line lrx="802" lry="1718" ulx="162" uly="1682">kauft hatte mit dem acker, zum erbbe⸗</line>
        <line lrx="802" lry="1759" ulx="164" uly="1719">gräbniß, von Ephron, dem Hethiter,</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1772" type="textblock" ulx="62" uly="1716">
        <line lrx="122" lry="1772" ulx="62" uly="1716">d 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="2077" type="textblock" ulx="827" uly="273">
        <line lrx="1482" lry="322" ulx="839" uly="273">war, und ſorachen: Joſeph möchte uns</line>
        <line lrx="1478" lry="368" ulx="838" uly="310">gram ſeyn, und vergelten alle bosheit/</line>
        <line lrx="1314" lry="399" ulx="839" uly="346">die wira an ihm gethan haben.</line>
        <line lrx="1478" lry="420" ulx="876" uly="365">16. Darum lieſſen ſie ihm ſagen:</line>
        <line lrx="1479" lry="453" ulx="835" uly="418">Dein vater befahl vor ſeinem tode „und</line>
        <line lrx="950" lry="486" ulx="835" uly="452">ſprach:</line>
        <line lrx="1478" lry="545" ulx="836" uly="490">17. Alſo ſolt ihr Joſeyh ſagen: Lie⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="564" ulx="836" uly="521">ber, vesgiledeinen b brüdern die miſſethat,</line>
        <line lrx="1480" lry="598" ulx="834" uly="561">und ihre ſünde, daß ſie ſo übel an dir</line>
        <line lrx="1479" lry="651" ulx="834" uly="597">gethan haben. Lieber, ſo vergib nun</line>
        <line lrx="1480" lry="687" ulx="834" uly="614">die miſſe eth hat uns, den dienern des GOt⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="708" ulx="834" uly="670">tes deines vaters. Aber J Joſeph weinete,</line>
        <line lrx="1307" lry="740" ulx="835" uly="677">da ſie ſolches mit ihm red eten.</line>
        <line lrx="1479" lry="798" ulx="874" uly="743">18. Und ſeine brüder giengen hin, und</line>
        <line lrx="1477" lry="816" ulx="832" uly="778">fielen vor ihm nieder, und ſprachen:</line>
        <line lrx="1387" lry="864" ulx="835" uly="814">Siehe, wir ſind deine knechte.</line>
        <line lrx="1479" lry="888" ulx="873" uly="851">19. Joſeph ſprach zu ihnen: Fürch⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="955" ulx="832" uly="887">tet euch nicht; denn ii bin unter GOtt.</line>
        <line lrx="1478" lry="961" ulx="870" uly="908">20. Ihr * gedachte böſe mit mir zu</line>
        <line lrx="1478" lry="1001" ulx="833" uly="928">machen; aber Ehtt  rechtt es gut zu</line>
        <line lrx="1478" lry="1036" ulx="833" uly="995">machen, daß er thät, wie es jetzt am ta⸗</line>
        <line lrx="1305" lry="1088" ulx="833" uly="1015">ge iſt, zu erhalten viel volcks.</line>
        <line lrx="1329" lry="1102" ulx="982" uly="1071">* cap. 4a5// §S. Neh. 6,2.</line>
        <line lrx="1479" lry="1142" ulx="871" uly="1104">21. So fürchtet euch nun nicht; Ich</line>
        <line lrx="1477" lry="1181" ulx="833" uly="1140">wil euch verſorgen und eure kinder. Und</line>
        <line lrx="1477" lry="1246" ulx="834" uly="1177">er tröſtete ſie, und † aate freundlich</line>
        <line lrx="1438" lry="1253" ulx="834" uly="1199">mit ihnen. * Jeſ. Hof. 2/14.</line>
        <line lrx="1477" lry="1302" ulx="834" uly="1222">22 Alſo wohnete Ire ſeph in Eaypten</line>
        <line lrx="1476" lry="1322" ulx="972" uly="1253">mit ſeines vaters 9 auſe, und le⸗</line>
        <line lrx="1275" lry="1355" ulx="832" uly="1305">bete hundert und zehen jahr.</line>
        <line lrx="1480" lry="1408" ulx="868" uly="1357">23. Und! ſahe Ephraims kinder bis ins</line>
        <line lrx="1476" lry="1429" ulx="831" uly="1392">dritte glied. Deſſelben gleichen die kin⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1493" ulx="829" uly="1406">der * Machir, Manaß ſes ſohn, zeugeten</line>
        <line lrx="1307" lry="1519" ulx="829" uly="1463">auch kinder auf Joſephs 8 ſchoß.</line>
        <line lrx="1222" lry="1547" ulx="1007" uly="1503">4 Moſ. 3 2/39.</line>
        <line lrx="1482" lry="1589" ulx="865" uly="1520">24. Und Joſeyh ſprach zu n brii⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1609" ulx="829" uly="1573">dern: Ich ſterbe, und *Gol wird</line>
        <line lrx="1498" lry="1651" ulx="828" uly="1584">euch hefmſuchen, und aus dieſem lande</line>
        <line lrx="1472" lry="1696" ulx="827" uly="1644">führemi in das land, das er Abraham,</line>
        <line lrx="1361" lry="1739" ulx="829" uly="1682">Iſaac und⸗ Jacob geſchworen hat.</line>
        <line lrx="1192" lry="1751" ulx="979" uly="1719">* Ebr. 122.</line>
        <line lrx="1475" lry="1805" ulx="866" uly="1755">25§5. Darum nahm er einen eyd von</line>
        <line lrx="1499" lry="1826" ulx="829" uly="1790">den kindern Iſrael, und ſprach: Wenn.</line>
        <line lrx="1476" lry="1864" ulx="830" uly="1825">euch GOtt heimſuchen wird, ſo * führet</line>
        <line lrx="1255" lry="1898" ulx="831" uly="1864">meine gebeine von dannen.</line>
        <line lrx="1424" lry="1957" ulx="979" uly="1897">„2 Moſ. 13,10. Joſ. 24/32.</line>
        <line lrx="1474" lry="1972" ulx="867" uly="1936">26. Alſo ſtarb Joſeph, da er war hun⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="2007" ulx="830" uly="1952">dert und zehen jahr alt. Und ſie ſalbe⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="2043" ulx="827" uly="2007">ten ihn, und legten ihn in eine lade in</line>
        <line lrx="973" lry="2077" ulx="827" uly="2043">Egypten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1571" type="textblock" ulx="1309" uly="1541">
        <line lrx="1378" lry="1571" ulx="1309" uly="1541">ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1056" lry="2122" type="textblock" ulx="556" uly="2086">
        <line lrx="1056" lry="2122" ulx="556" uly="2086">Ende des erſten Buchs Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="2705" type="textblock" ulx="0" uly="1719">
        <line lrx="804" lry="1807" ulx="0" uly="1719">id 4 gegen Mamre. x cap. 23/16. 17.</line>
        <line lrx="557" lry="1854" ulx="0" uly="1784">efuſ nt Ap. Geſch. 7/16.</line>
        <line lrx="803" lry="1893" ulx="0" uly="1804">Altſe 14. Als ſie ihn nun begraben hatten,</line>
        <line lrx="804" lry="1917" ulx="0" uly="1857">that rſite zog Joſeph wieder in Egypten mit ſei⸗</line>
        <line lrx="804" lry="1955" ulx="0" uly="1895">, und i nen brüdern, und mit allen, die mit ihm</line>
        <line lrx="802" lry="1981" ulx="0" uly="1917">ſeinn hinauf gezogen waren, ſeinen vater zu</line>
        <line lrx="310" lry="2036" ulx="5" uly="1966">e ſte. vegraben.</line>
        <line lrx="802" lry="2068" ulx="85" uly="2004"> 15. Die brüder aber Joſephs fürchte⸗</line>
        <line lrx="802" lry="2119" ulx="0" uly="2041">1 Entgur, ten ſich, da ihr vater geſtorben</line>
        <line lrx="50" lry="2113" ulx="20" uly="2086">eine⸗</line>
        <line lrx="123" lry="2153" ulx="5" uly="2100">ſchlet ihner⸗ ſ</line>
        <line lrx="123" lry="2219" ulx="0" uly="2127">n it us ⸗ te</line>
        <line lrx="688" lry="2331" ulx="170" uly="2257">Das I. Capitel.</line>
        <line lrx="798" lry="2387" ulx="1" uly="2315"> ſeinen inie Die kinder Iſrael mehreten ſich ſehr in</line>
        <line lrx="798" lry="2420" ulx="1" uly="2352">einen e⸗ Eayypten, dund wurden darum hart ge⸗</line>
        <line lrx="798" lry="2464" ulx="0" uly="2400">gten en drückt: Pharao befiehlet alle knäblein</line>
        <line lrx="345" lry="2476" ulx="168" uly="2440">zu tödten.</line>
        <line lrx="801" lry="2579" ulx="0" uly="2494">teten in 1 Iß ſind * die namen der kin⸗</line>
        <line lrx="801" lry="2588" ulx="325" uly="2547">der Iſrael, die mit Jacob in</line>
        <line lrx="801" lry="2653" ulx="0" uly="2569">etoge utin Soyvpeen kamen; ein jegli⸗</line>
        <line lrx="801" lry="2695" ulx="0" uly="2607">, cher kam mit ſeinem hauſe</line>
        <line lrx="642" lry="2705" ulx="0" uly="2654">de or e  hinein. * IMoſ. 46/8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1179" lry="2236" type="textblock" ulx="442" uly="2165">
        <line lrx="1179" lry="2236" ulx="442" uly="2165">Daas ander Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="2718" type="textblock" ulx="827" uly="2256">
        <line lrx="1395" lry="2308" ulx="863" uly="2256">2. Buben, Simeon, Levi, Juda,</line>
        <line lrx="1409" lry="2327" ulx="863" uly="2291">3. Iſaſchar, Sebnlon, Benjamin,</line>
        <line lrx="1395" lry="2363" ulx="863" uly="2313">4. Dan, N anhthali x, Gad, Aſſer.</line>
        <line lrx="1472" lry="2396" ulx="865" uly="2348">§5. Und * aller ſeelen, die aus den len⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="2435" ulx="827" uly="2399">den Jacob kommen waren, derer waren</line>
        <line lrx="1470" lry="2490" ulx="827" uly="2435">ſtebenzig. Joſephaber war zuvor⸗ in Egy⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="2506" ulx="828" uly="2472">pten. * 1Moſ. 46,27. §SMioſ. 10/22.</line>
        <line lrx="1470" lry="2555" ulx="866" uly="2508">6. Da nun * Joſeph geſtorben war,</line>
        <line lrx="1471" lry="2577" ulx="828" uly="2541">und alle ſeine brüder, und alle, die zu der</line>
        <line lrx="1434" lry="2614" ulx="828" uly="2577">zeit gelebet hatten * I Moſ. 50,/26.</line>
        <line lrx="1472" lry="2648" ulx="865" uly="2601">7. * Wuchſen d die kinder Iſrael, und</line>
        <line lrx="1472" lry="2685" ulx="828" uly="2626">zeugeten kinder, und mehreten ſich, und</line>
        <line lrx="1472" lry="2718" ulx="978" uly="2687">D wurden</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="72" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0072">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0072.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="641" lry="224" type="textblock" ulx="284" uly="172">
        <line lrx="641" lry="224" ulx="284" uly="172">5 (Cop. I.2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1118" lry="220" type="textblock" ulx="811" uly="162">
        <line lrx="1118" lry="220" ulx="811" uly="162">Das 2. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="2494" type="textblock" ulx="265" uly="250">
        <line lrx="926" lry="285" ulx="282" uly="250">wurden ihrer ſehr viel, daß ihrer das</line>
        <line lrx="926" lry="324" ulx="282" uly="287">land voll ward. * OPſ. 105/24.</line>
        <line lrx="905" lry="366" ulx="383" uly="322">Aup. Geſch. 7, 17. .</line>
        <line lrx="929" lry="395" ulx="284" uly="358">8. Ja kam * ein neuer könig auf in</line>
        <line lrx="929" lry="440" ulx="350" uly="394"> Egypten, der wuſte nichts von</line>
        <line lrx="928" lry="467" ulx="281" uly="430">Joſeph; * Richt. 2/10. Ap. Geſch. 7/18.</line>
        <line lrx="930" lry="505" ulx="319" uly="467">9. Und ſprach zu ſeinem volck: Sie⸗</line>
        <line lrx="928" lry="553" ulx="281" uly="502">he, des volcks der kinder Iſrgel iſt viel,</line>
        <line lrx="605" lry="570" ulx="284" uly="540">und mehr denn wir.</line>
        <line lrx="929" lry="611" ulx="321" uly="575">10. Wohlan, wir wollen ſie mit li⸗</line>
        <line lrx="930" lry="655" ulx="280" uly="610">ſten dämpffen, daß ihrer nicht ſo viel</line>
        <line lrx="928" lry="686" ulx="281" uly="648">werden. Denn wo ſich ein krieg erhübe,</line>
        <line lrx="931" lry="720" ulx="283" uly="683">möchten ſie ſich auch zu unſern feinden</line>
        <line lrx="930" lry="757" ulx="281" uly="719">ſchlagen, und wider uns ſtreiten, und</line>
        <line lrx="869" lry="801" ulx="281" uly="757">zum lande ausziehen.</line>
        <line lrx="932" lry="831" ulx="322" uly="794">1II. Und man ſetzte fron⸗vögte über</line>
        <line lrx="931" lry="865" ulx="282" uly="827">ſie, die ſie mit ſchweren dienſten drücken</line>
        <line lrx="931" lry="904" ulx="265" uly="865">„ſolten; denn man bauete dem Pharao</line>
        <line lrx="930" lry="941" ulx="282" uly="900">die ſtädte Pithon und Raemſes, zu</line>
        <line lrx="530" lry="973" ulx="283" uly="936">ſchatz⸗häuſern.</line>
        <line lrx="932" lry="1009" ulx="322" uly="974">12. Aber je mehr ſie das volck druck⸗</line>
        <line lrx="933" lry="1051" ulx="284" uly="1010">ten, je mehr ſich es mehrete und aus⸗</line>
        <line lrx="932" lry="1084" ulx="283" uly="1045">breitete. Und ſie hielten die kinder Iſrael</line>
        <line lrx="555" lry="1116" ulx="282" uly="1082">wie einen greuel.</line>
        <line lrx="932" lry="1158" ulx="324" uly="1119">13. Und die Egypter *zwungen die</line>
        <line lrx="932" lry="1198" ulx="282" uly="1153">kinder Iſrael zu dienſte mit unbarmher⸗</line>
        <line lrx="930" lry="1230" ulx="282" uly="1190">tzigkeit. * 1 Moſ. 15,/13. Judith. 5,9.</line>
        <line lrx="932" lry="1265" ulx="324" uly="1228">14. Und machten ihnen ihr leben</line>
        <line lrx="931" lry="1301" ulx="282" uly="1262">ſauer, mit ſchwerer arbeit im thon und</line>
        <line lrx="938" lry="1341" ulx="285" uly="1299">ziegeln, und mit allerley frönen auf</line>
        <line lrx="935" lry="1376" ulx="282" uly="1337">dem felde, und mit allerley arbeit, die ſie</line>
        <line lrx="905" lry="1414" ulx="282" uly="1371">ihnen auflegten mit unbarmhertzigkeit.</line>
        <line lrx="931" lry="1464" ulx="286" uly="1409">15. Und der könig in Egypten ſprach zu</line>
        <line lrx="932" lry="1482" ulx="405" uly="1446">den Ebräiſchen wehemütten, derer</line>
        <line lrx="910" lry="1525" ulx="283" uly="1480">eine hieß Siphra, und die andere Pua:</line>
        <line lrx="930" lry="1564" ulx="323" uly="1517">16. Wenn * ihr den Ebräiſchen wei⸗</line>
        <line lrx="930" lry="1593" ulx="281" uly="1552">bern helffet, und auf dem ſtuhl ſehet, daß</line>
        <line lrx="932" lry="1630" ulx="281" uly="1589">es ein ſohn iſt, ſo tödtet ihn; iſts aber</line>
        <line lrx="756" lry="1668" ulx="280" uly="1625">eine tochter, ſo laſſet ſie leben.</line>
        <line lrx="673" lry="1707" ulx="426" uly="1663">* Weish. 18,5.</line>
        <line lrx="930" lry="1741" ulx="319" uly="1698">17. Aber die wehemütter fürchteten</line>
        <line lrx="929" lry="1777" ulx="280" uly="1733">GoOtt, und thäten nicht, wie der könig</line>
        <line lrx="930" lry="1813" ulx="281" uly="1770">in Egypten zu ihnen geſaget hatte; ſon⸗</line>
        <line lrx="741" lry="1841" ulx="279" uly="1805">dern lieſſen die kinder leben.</line>
        <line lrx="928" lry="1883" ulx="320" uly="1843">18. Da rief der könig in Egypten den</line>
        <line lrx="927" lry="1920" ulx="279" uly="1877">wehemüttern, und ſprach zu ihnen:</line>
        <line lrx="929" lry="1955" ulx="279" uly="1913">Warum thut ihr das, daß ihr die kin⸗</line>
        <line lrx="563" lry="1992" ulx="281" uly="1948">der leben laſſet?</line>
        <line lrx="927" lry="2029" ulx="320" uly="1985">19. Die wehemütter antworteten Pha⸗</line>
        <line lrx="929" lry="2063" ulx="279" uly="2021">rao: Die Ebräiſchen weiber ſind nicht</line>
        <line lrx="928" lry="2100" ulx="277" uly="2056">wie die Egyptiſchen; denn ſie ſind harte</line>
        <line lrx="927" lry="2135" ulx="278" uly="2092">weiber; ehe die wehemutter zu ihnen</line>
        <line lrx="688" lry="2171" ulx="278" uly="2126">kömt, haben ſie gebohren.</line>
        <line lrx="927" lry="2206" ulx="316" uly="2165">20. Darum thät GOtt den wehemüt⸗</line>
        <line lrx="922" lry="2242" ulx="278" uly="2200">tern guts; und das volck mehrete ſich,</line>
        <line lrx="831" lry="2270" ulx="277" uly="2237">und ward ſehr viel. . .</line>
        <line lrx="926" lry="2313" ulx="317" uly="2274">21. Und weil die wehemütter GoTT</line>
        <line lrx="830" lry="2347" ulx="278" uly="2305">fürchteten, bauete er ihnen häuſer.</line>
        <line lrx="923" lry="2387" ulx="315" uly="2344">22. Da gebot Pharago allem ſeinem</line>
        <line lrx="925" lry="2424" ulx="275" uly="2378">volck, und ſprach: Alle ſohne, die geboh⸗</line>
        <line lrx="923" lry="2456" ulx="277" uly="2416">ven werden, * werft ins waſſer, und alle</line>
        <line lrx="920" lry="2494" ulx="276" uly="2449">töchter laſſet leben. * Ap. Geſch. 7B,19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="2675" type="textblock" ulx="275" uly="2490">
        <line lrx="799" lry="2557" ulx="393" uly="2490">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="920" lry="2601" ulx="275" uly="2557">Moſis gebuhrt, gefahr, errettung, und</line>
        <line lrx="920" lry="2637" ulx="312" uly="2594">erziehung: Er erſchlägt einen Egy⸗</line>
        <line lrx="919" lry="2675" ulx="311" uly="2630">pter, fliehet in Mivian, heyrathet Zi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="296" type="textblock" ulx="993" uly="251">
        <line lrx="1623" lry="296" ulx="993" uly="251">voram; und Gott erhoͤret das ſchreyen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="1162" type="textblock" ulx="958" uly="290">
        <line lrx="1275" lry="324" ulx="993" uly="290">der kinder Iſrael.</line>
        <line lrx="1608" lry="362" ulx="1018" uly="327">Nd es gieng ein mann vom hauſe Le⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="397" ulx="1036" uly="363">vi,/ und * nahm eine tochter Levi.</line>
        <line lrx="1604" lry="436" ulx="1054" uly="401">*C. 6/20. 4 M. 26/5 9. IChr. 24/13.</line>
        <line lrx="1604" lry="473" ulx="996" uly="436">2. Und das weib ward ſchwanger, und</line>
        <line lrx="1604" lry="508" ulx="958" uly="472">gebahr einen ſohn. Und da ſie ſahe, daß es</line>
        <line lrx="1605" lry="546" ulx="958" uly="507">* ein fein kind war, verbarg ſie ihn drey</line>
        <line lrx="1604" lry="587" ulx="959" uly="544">monden. * Ap. Geſch. 7,20. Ebr. 11,/23.</line>
        <line lrx="1606" lry="618" ulx="999" uly="581">3. Und da ſie ihn nicht länger verber⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="658" ulx="960" uly="616">gen konte, machte ſie ein kaſtlein von</line>
        <line lrx="1604" lry="691" ulx="960" uly="653">rohr, und verkleidete es mit thon und</line>
        <line lrx="1604" lry="728" ulx="960" uly="690">pech, und legte das kind drein, und leg⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="762" ulx="959" uly="725">te ihn in den ſchilf am ufer des waſſers.</line>
        <line lrx="1603" lry="807" ulx="996" uly="763">4. Aber ſeine * ſchweſter ſtund von fer⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="836" ulx="960" uly="798">ne, daß ſie erfahren wolte, wie es ihm</line>
        <line lrx="1462" lry="871" ulx="961" uly="835">gehen würde. * cap. 1 5/20.</line>
        <line lrx="1601" lry="910" ulx="999" uly="872">§. Und die tochter Pharao gieng her⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="945" ulx="960" uly="908">aus, und wolte baden im waſſer; und</line>
        <line lrx="1601" lry="988" ulx="960" uly="943">ihre jungfrauen giengen am vande des</line>
        <line lrx="1605" lry="1017" ulx="959" uly="982">waſſers. Und da ſie das käſtlein im ſchilf</line>
        <line lrx="1599" lry="1057" ulx="959" uly="1018">ſahe, ſandte ſie ihre magd hin, und</line>
        <line lrx="1170" lry="1088" ulx="959" uly="1052">ließ es holen.</line>
        <line lrx="1599" lry="1134" ulx="996" uly="1091">6. Und da ſie es aufthät, ſahe ſie das</line>
        <line lrx="1597" lry="1162" ulx="959" uly="1125">kind, und ſiehe, das knäblein weinete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="1526" type="textblock" ulx="959" uly="1199">
        <line lrx="1421" lry="1233" ulx="960" uly="1199">der Ebräiſchen knäblein eins.</line>
        <line lrx="1598" lry="1272" ulx="997" uly="1236">7. Da ſprach ſeine ſchweſter zu der</line>
        <line lrx="1597" lry="1316" ulx="960" uly="1271">tochter Pharao: Sol ich hingehen, und</line>
        <line lrx="1598" lry="1352" ulx="960" uly="1309">der Ebräiſchen weiber eine ruffen, die da</line>
        <line lrx="1600" lry="1389" ulx="960" uly="1344">ſäuget, daß ſie dir das kindlein ſäuge.</line>
        <line lrx="1595" lry="1425" ulx="998" uly="1381">8. Die tochter Phargo ſprach zu ihr:</line>
        <line lrx="1594" lry="1455" ulx="959" uly="1418">Gehe hin. Die jungfrau gieng hin, und</line>
        <line lrx="1555" lry="1497" ulx="959" uly="1454">rief des kindes mutter.</line>
        <line lrx="1594" lry="1526" ulx="982" uly="1490">„9. Da ſprach Pharao tochter zu ihr:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2655" type="textblock" ulx="945" uly="1561">
        <line lrx="1594" lry="1604" ulx="956" uly="1561">ich wil dir lohnen. Das weib nahm das</line>
        <line lrx="1294" lry="1635" ulx="957" uly="1597">kind, und ſäugete es.</line>
        <line lrx="1593" lry="1687" ulx="958" uly="1632">10. Und da das kind groß ward,</line>
        <line lrx="1593" lry="1715" ulx="956" uly="1669">brachte ſie es der tochter Phargo, und</line>
        <line lrx="1592" lry="1745" ulx="957" uly="1707">es ward ihr ſohn; und hieß ihn Moſe,</line>
        <line lrx="1592" lry="1781" ulx="956" uly="1744">denn ſie ſprach: Ich habe ihn aus dem</line>
        <line lrx="1459" lry="1821" ulx="955" uly="1781">waſſer gezogen. .</line>
        <line lrx="1592" lry="1863" ulx="959" uly="1815">I1I. Qu den zeiten, da * Moſe war groß</line>
        <line lrx="1593" lry="1890" ulx="1091" uly="1855">worden, gieng er aus zu ſeinen</line>
        <line lrx="1592" lry="1932" ulx="955" uly="1888">brüdern, und ſahe ihre laſt: und ward</line>
        <line lrx="1593" lry="1969" ulx="955" uly="1926">gewahr, daß ein Egypter ſchlug ſeiner</line>
        <line lrx="1436" lry="1997" ulx="954" uly="1962">brüder, der Ebräiſchen, einen.</line>
        <line lrx="1370" lry="2035" ulx="1101" uly="2000">* Ebr. 11,24. 25.</line>
        <line lrx="1590" lry="2072" ulx="992" uly="2035">12. Und er wandte ſich hin und her,</line>
        <line lrx="1590" lry="2106" ulx="953" uly="2070">und da er ſahe, daß kein menſch da war,</line>
        <line lrx="1596" lry="2149" ulx="952" uly="2104">erſchlug er den Egypter, und beſcharre⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="2187" ulx="951" uly="2142">te ihn in den ſand. Mr</line>
        <line lrx="1592" lry="2222" ulx="990" uly="2179">13. Auf * einen andern tag gieng er</line>
        <line lrx="1591" lry="2252" ulx="951" uly="2212">auch aus, und ſahe zween Ebraiſche man⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="2288" ulx="952" uly="2249">ner ſich mit einander zancken; und</line>
        <line lrx="1590" lry="2326" ulx="949" uly="2283">ſprach zu dem ungerechten: Warum</line>
        <line lrx="1404" lry="2362" ulx="949" uly="2320">ſchlägeſt du deinen nechſten?</line>
        <line lrx="1590" lry="2404" ulx="1096" uly="2361">* Ap. Geſch. 7,)26. Ebr. 11/25.</line>
        <line lrx="1590" lry="2435" ulx="987" uly="2395">14. Er aber ſprach: Wer hat dich</line>
        <line lrx="1592" lry="2478" ulx="948" uly="2431">zum oberſten oder richter über uns ge⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="2508" ulx="947" uly="2464">ſetzt? Wilt du mich auch erwürgen,</line>
        <line lrx="1589" lry="2548" ulx="946" uly="2502">wie du den Egypter erwürget haſt? Da</line>
        <line lrx="1590" lry="2582" ulx="945" uly="2535">furchte ſich Moſe, und ſprach: Wie iſt</line>
        <line lrx="1540" lry="2609" ulx="946" uly="2571">das laut worden?</line>
        <line lrx="1590" lry="2655" ulx="986" uly="2613">157. Und es kam vor Pharao, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2727" type="textblock" ulx="944" uly="2643">
        <line lrx="1590" lry="2719" ulx="944" uly="2643">trachtete nach Moſe, daß er ihn er wür⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="2727" ulx="1514" uly="2695">gete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="1202" type="textblock" ulx="959" uly="1163">
        <line lrx="1607" lry="1202" ulx="959" uly="1163">Da jammerte es ſie, und ſprach: Es iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="1563" type="textblock" ulx="957" uly="1526">
        <line lrx="1617" lry="1563" ulx="957" uly="1526">Nim hin das kindlein, und ſäuge mirs,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1313" type="textblock" ulx="1668" uly="255">
        <line lrx="1772" lry="291" ulx="1683" uly="255">gete. *A</line>
        <line lrx="1772" lry="325" ulx="1679" uly="292">nd hielt</line>
        <line lrx="1772" lry="363" ulx="1674" uly="328">wohnete ben</line>
        <line lrx="1770" lry="396" ulx="1729" uly="366">A.</line>
        <line lrx="1772" lry="441" ulx="1686" uly="402">16, Dery</line>
        <line lrx="1772" lry="477" ulx="1668" uly="437">t ſehen tüh</line>
        <line lrx="1772" lry="506" ulx="1668" uly="473">ſtopfen, un</line>
        <line lrx="1772" lry="543" ulx="1670" uly="509">ſtihres vaten</line>
        <line lrx="1771" lry="579" ulx="1687" uly="548">II. Da ka</line>
        <line lrx="1772" lry="617" ulx="1675" uly="580">ſeeron.</line>
        <line lrx="1771" lry="662" ulx="1675" uly="620">n half i</line>
        <line lrx="1709" lry="689" ulx="1675" uly="655">ſiefe.</line>
        <line lrx="1772" lry="726" ulx="1687" uly="696">18. Und dr</line>
        <line lrx="1772" lry="767" ulx="1673" uly="725">intn ſprach</line>
        <line lrx="1767" lry="800" ulx="1673" uly="765">Uunkonnmen</line>
        <line lrx="1772" lry="839" ulx="1687" uly="805">19. Gie ſ</line>
        <line lrx="1772" lry="879" ulx="1673" uly="843">funn errette</line>
        <line lrx="1771" lry="911" ulx="1672" uly="872">ſthſtteuns</line>
        <line lrx="1772" lry="952" ulx="1672" uly="914">00. Er ſn</line>
        <line lrx="1772" lry="983" ulx="1671" uly="951">ſter? War</line>
        <line lrx="1772" lry="1023" ulx="1671" uly="983">lſen, daß</line>
        <line lrx="1740" lry="1054" ulx="1670" uly="1021">ineſſen?</line>
        <line lrx="1759" lry="1092" ulx="1685" uly="1062">11. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1133" ulx="1670" uly="1097">hann zu bl</line>
        <line lrx="1772" lry="1170" ulx="1672" uly="1127">ſeine tochter</line>
        <line lrx="1772" lry="1207" ulx="1684" uly="1170">19. Die g</line>
        <line lrx="1772" lry="1241" ulx="1674" uly="1197">ſieh in Ge</line>
        <line lrx="1772" lry="1275" ulx="1675" uly="1235">in en emm</line>
        <line lrx="1772" lry="1313" ulx="1675" uly="1272">londe. (Un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1758" type="textblock" ulx="1674" uly="1345">
        <line lrx="1772" lry="1389" ulx="1677" uly="1345">Nemei</line>
        <line lrx="1772" lry="1422" ulx="1677" uly="1384">und hat mie</line>
        <line lrx="1736" lry="1455" ulx="1679" uly="1422">rettet.)</line>
        <line lrx="1772" lry="1500" ulx="1681" uly="1458">33. ſane</line>
        <line lrx="1772" lry="1540" ulx="1679" uly="1497">:.</line>
        <line lrx="1772" lry="1570" ulx="1679" uly="1531">Frael ſeuf</line>
        <line lrx="1772" lry="1604" ulx="1678" uly="1561">ſchryen; n</line>
        <line lrx="1772" lry="1642" ulx="1677" uly="1597">beit imte</line>
        <line lrx="1772" lry="1680" ulx="1695" uly="1643">24. UInd</line>
        <line lrx="1772" lry="1717" ulx="1674" uly="1674">gen, mnd</line>
        <line lrx="1750" lry="1758" ulx="1674" uly="1702">Micßen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1863" type="textblock" ulx="1670" uly="1761">
        <line lrx="1767" lry="1778" ulx="1758" uly="1761">4</line>
        <line lrx="1772" lry="1863" ulx="1670" uly="1811">ſch ireren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2340" type="textblock" ulx="1667" uly="1865">
        <line lrx="1772" lry="1927" ulx="1720" uly="1865">De⸗</line>
        <line lrx="1770" lry="1975" ulx="1668" uly="1916">Dyſs ſeehet</line>
        <line lrx="1772" lry="2009" ulx="1684" uly="1967">fentigen</line>
        <line lrx="1761" lry="2048" ulx="1711" uly="1998">kinder</line>
        <line lrx="1772" lry="2077" ulx="1699" uly="2040">n Ern</line>
        <line lrx="1771" lry="2115" ulx="1685" uly="2057">untnen⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="2157" ulx="1697" uly="2110">eungeſ</line>
        <line lrx="1771" lry="2204" ulx="1743" uly="2153">abe</line>
        <line lrx="1772" lry="2251" ulx="1719" uly="2188">ſins</line>
        <line lrx="1771" lry="2311" ulx="1667" uly="2237">ferde⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="2340" ulx="1677" uly="2286">eng Gdtre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="2520" type="textblock" ulx="1667" uly="2449">
        <line lrx="1747" lry="2474" ulx="1731" uly="2449">er</line>
        <line lrx="1769" lry="2520" ulx="1667" uly="2449">krzeſret D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2599" type="textblock" ulx="1666" uly="2506">
        <line lrx="1728" lry="2543" ulx="1682" uly="2506"> u</line>
        <line lrx="1772" lry="2599" ulx="1666" uly="2517">ſiſen ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2705" type="textblock" ulx="1665" uly="2577">
        <line lrx="1772" lry="2626" ulx="1676" uly="2577">iſſ nicht d</line>
        <line lrx="1772" lry="2671" ulx="1665" uly="2617">e. Da abe</line>
        <line lrx="1762" lry="2705" ulx="1668" uly="2648">mlieng zu</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="73" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0073">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0073.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="122" lry="242" type="textblock" ulx="0" uly="229">
        <line lrx="122" lry="242" ulx="0" uly="229">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="286" type="textblock" ulx="1" uly="248">
        <line lrx="125" lry="286" ulx="1" uly="248">höret das ſchtnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1059" type="textblock" ulx="0" uly="551">
        <line lrx="49" lry="576" ulx="1" uly="551">7/20.</line>
        <line lrx="81" lry="616" ulx="1" uly="579">icht lange</line>
        <line lrx="84" lry="647" ulx="0" uly="617">e ein kaſt</line>
        <line lrx="126" lry="684" ulx="0" uly="654">es mit thon n</line>
        <line lrx="126" lry="722" ulx="1" uly="691">ind drein, uoͤle</line>
        <line lrx="124" lry="767" ulx="0" uly="727">ufer des waſtn</line>
        <line lrx="126" lry="804" ulx="0" uly="765">deſter ſtund tene⸗</line>
        <line lrx="125" lry="833" ulx="1" uly="803">wolte, wietzſt</line>
        <line lrx="117" lry="880" ulx="0" uly="845">r.15,20.</line>
        <line lrx="124" lry="913" ulx="0" uly="877">Mharao giengt</line>
        <line lrx="67" lry="944" ulx="0" uly="914">n im we</line>
        <line lrx="61" lry="987" ulx="0" uly="955">gen am randt</line>
        <line lrx="124" lry="1019" ulx="1" uly="983">as käſtlein in ſt</line>
        <line lrx="125" lry="1059" ulx="0" uly="1022">e magd hin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1387" type="textblock" ulx="0" uly="1091">
        <line lrx="124" lry="1133" ulx="0" uly="1091">Gſthät, ſeſſel</line>
        <line lrx="122" lry="1174" ulx="0" uly="1132"> fnütleinktetn</line>
        <line lrx="123" lry="1204" ulx="4" uly="1166">Und ſorch: G</line>
        <line lrx="118" lry="1247" ulx="0" uly="1208">eineiit.</line>
        <line lrx="121" lry="1276" ulx="0" uly="1242">e ftweſter inl</line>
        <line lrx="122" lry="1317" ulx="0" uly="1278">lich hingehen,</line>
        <line lrx="123" lry="1354" ulx="0" uly="1312">gite rufen Ne</line>
        <line lrx="114" lry="1387" ulx="3" uly="1350">findlein ſäuet</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="1425" type="textblock" ulx="0" uly="1386">
        <line lrx="148" lry="1425" ulx="0" uly="1386">rao ſprach u I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1466" type="textblock" ulx="0" uly="1423">
        <line lrx="107" lry="1466" ulx="0" uly="1423">an gieng hin</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1577" type="textblock" ulx="0" uly="1490">
        <line lrx="121" lry="1542" ulx="0" uly="1490">uun tegtut</line>
        <line lrx="121" lry="1577" ulx="0" uly="1536">, und ſtute ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="2019" type="textblock" ulx="0" uly="1641">
        <line lrx="89" lry="1715" ulx="10" uly="1641">d ſi⸗</line>
        <line lrx="122" lry="1726" ulx="0" uly="1690">hter M 1 4</line>
        <line lrx="122" lry="1768" ulx="0" uly="1713">d hicß innte</line>
        <line lrx="122" lry="1800" ulx="9" uly="1757">hate fün en K</line>
        <line lrx="122" lry="1872" ulx="0" uly="1823">u  oſen</line>
        <line lrx="122" lry="1910" ulx="0" uly="1865">ng er aus e</line>
        <line lrx="123" lry="1949" ulx="0" uly="1906">relaſ: und ,</line>
        <line lrx="123" lry="1987" ulx="0" uly="1937">Pbter ſiſuft</line>
        <line lrx="74" lry="2019" ulx="0" uly="1983">r einen⸗.</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="2172" type="textblock" ulx="0" uly="2025">
        <line lrx="123" lry="2103" ulx="18" uly="2036">ſichhin Uud 4</line>
        <line lrx="123" lry="2139" ulx="0" uly="2078">ein nenſelten</line>
        <line lrx="121" lry="2172" ulx="0" uly="2124">bter, Uund beſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="2685" type="textblock" ulx="0" uly="2186">
        <line lrx="124" lry="2217" ulx="95" uly="2186">iatgt</line>
        <line lrx="124" lry="2241" ulx="0" uly="2198">dern tin en</line>
        <line lrx="125" lry="2279" ulx="0" uly="2218">en En ctn</line>
        <line lrx="118" lry="2314" ulx="0" uly="2274">er zunken ,</line>
        <line lrx="124" lry="2356" ulx="0" uly="2296">lechten: V</line>
        <line lrx="56" lry="2389" ulx="0" uly="2348">iſten?</line>
        <line lrx="41" lry="2422" ulx="0" uly="2392">„26.</line>
        <line lrx="124" lry="2472" ulx="0" uly="2408">:. Wer ie⸗</line>
        <line lrx="126" lry="2494" ulx="1" uly="2453">chter üter iie</line>
        <line lrx="124" lry="2539" ulx="52" uly="2476">H hin⸗</line>
        <line lrx="124" lry="2579" ulx="0" uly="2520">ewiitoet ne</line>
        <line lrx="110" lry="2611" ulx="0" uly="2564"> ſorect:</line>
        <line lrx="123" lry="2685" ulx="0" uly="2636">or Mirte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="2734" type="textblock" ulx="1" uly="2673">
        <line lrx="140" lry="2734" ulx="1" uly="2673">daß e inn 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="1409" type="textblock" ulx="154" uly="1369">
        <line lrx="820" lry="1409" ulx="154" uly="1369">und hat mich von der hand Pharao er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="623" lry="1731" type="textblock" ulx="149" uly="1693">
        <line lrx="623" lry="1731" ulx="149" uly="1693">Abraham, Iſaac und Jacob.</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="2668" type="textblock" ulx="152" uly="2623">
        <line lrx="822" lry="2668" ulx="152" uly="2623">hingieng zu ſehen, rief ihm GOtt aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="887" lry="220" type="textblock" ulx="756" uly="174">
        <line lrx="887" lry="220" ulx="756" uly="174">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="232" type="textblock" ulx="1089" uly="176">
        <line lrx="1483" lry="232" ulx="1089" uly="176">Cap. 2. 3. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="832" lry="1371" type="textblock" ulx="171" uly="238">
        <line lrx="443" lry="251" ulx="416" uly="238">N</line>
        <line lrx="817" lry="293" ulx="178" uly="252">gete. *Aber Moſe flohe vor Pharao,</line>
        <line lrx="820" lry="329" ulx="176" uly="288">und hielt ſich im lande Midian, und</line>
        <line lrx="625" lry="359" ulx="176" uly="324">wohnete bey einem brunnen.</line>
        <line lrx="769" lry="396" ulx="284" uly="361">* Ap. Geſch. 7/29. Ebr. 11/27.</line>
        <line lrx="819" lry="437" ulx="213" uly="397">16. Der prieſter aber in Midian hat⸗</line>
        <line lrx="817" lry="473" ulx="174" uly="431">te ſieben töchter, die kamen waſſer zu</line>
        <line lrx="819" lry="505" ulx="173" uly="468">ſchöpffen, und fülleten die rinnen, daß</line>
        <line lrx="694" lry="539" ulx="175" uly="503">ſie ihres vaters ſchafe träncketen.</line>
        <line lrx="819" lry="577" ulx="214" uly="541">17. Da kamen die hirten und ſtieſſen</line>
        <line lrx="817" lry="620" ulx="176" uly="575">ſie davon. Aber Moſe machte ſich auf,</line>
        <line lrx="820" lry="651" ulx="176" uly="613">und half ihnen, und tränckete ihre</line>
        <line lrx="517" lry="698" ulx="177" uly="644">ſchafe.</line>
        <line lrx="820" lry="724" ulx="215" uly="685">18. Und da ſie zu ihrem vater Reguel</line>
        <line lrx="818" lry="759" ulx="176" uly="719">kamen, ſprach er: Wie ſeyd ihr heute ſo</line>
        <line lrx="743" lry="802" ulx="175" uly="758">bald kommen?</line>
        <line lrx="818" lry="831" ulx="213" uly="794">19. Sie ſprachen: Ein Egyptiſcher</line>
        <line lrx="818" lry="873" ulx="176" uly="833">mann errettete uns von den hirten, und</line>
        <line lrx="785" lry="908" ulx="175" uly="865">ſchöpffete uns⸗ und tränckete die ſchafe.</line>
        <line lrx="818" lry="937" ulx="212" uly="903">20. Er ſprach zu ſeinen toöchtern: Wo</line>
        <line lrx="819" lry="976" ulx="173" uly="937">iſt er? Warum habt ihr den mann ge⸗</line>
        <line lrx="818" lry="1016" ulx="176" uly="974">laſſen, daß ihr ihn nicht ludet mit uns</line>
        <line lrx="563" lry="1053" ulx="175" uly="1011">zu eſſen? .</line>
        <line lrx="817" lry="1083" ulx="212" uly="1046">21. Und Moſe bewilligte bey dem</line>
        <line lrx="820" lry="1119" ulx="174" uly="1084">mann zu bleiben; und er * gab Moſe</line>
        <line lrx="832" lry="1158" ulx="175" uly="1119">ſeine tochter Zipvora. * c. 18/2.</line>
        <line lrx="819" lry="1190" ulx="213" uly="1155">22. Die gebahr einen ſohn; und * er</line>
        <line lrx="817" lry="1227" ulx="177" uly="1188">hieß ihn Gerſon: denn er ſprach: Ich</line>
        <line lrx="819" lry="1262" ulx="176" uly="1226">bin ein fremdling worden, im fremden</line>
        <line lrx="818" lry="1299" ulx="177" uly="1263">lande. (Und ſie gebahr noch einen ſohn,</line>
        <line lrx="819" lry="1333" ulx="171" uly="1298">den hieß er Elieſer, und ſprach: Der</line>
        <line lrx="817" lry="1371" ulx="211" uly="1336">OTT meines vater iſt mein ſchöpffer,</line>
      </zone>
      <zone lrx="289" lry="1476" type="textblock" ulx="177" uly="1408">
        <line lrx="289" lry="1439" ulx="177" uly="1408">rettet.)</line>
        <line lrx="232" lry="1476" ulx="179" uly="1448">23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="1694" type="textblock" ulx="177" uly="1410">
        <line lrx="634" lry="1443" ulx="454" uly="1410">* cap. 18,/4.</line>
        <line lrx="819" lry="1483" ulx="285" uly="1442">ange zeit aber darnach ſtarb der</line>
        <line lrx="815" lry="1514" ulx="293" uly="1478">könig in Egypten. Und die kinder</line>
        <line lrx="819" lry="1550" ulx="177" uly="1511">Iſrael ſeufzeten uber ihrer arbeit, und</line>
        <line lrx="821" lry="1588" ulx="177" uly="1549">ſchryen; und ihr ſchreyen über ihre ar⸗</line>
        <line lrx="559" lry="1630" ulx="178" uly="1585">beit kam vor GOott.</line>
        <line lrx="820" lry="1660" ulx="215" uly="1624">24. Und GOTT erhörete ihr wehkla⸗</line>
        <line lrx="822" lry="1694" ulx="178" uly="1660">gen, und * gedachte an ſeinen bund mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="1837" type="textblock" ulx="175" uly="1733">
        <line lrx="600" lry="1774" ulx="358" uly="1733">* 3 Moſ. 26,42.</line>
        <line lrx="821" lry="1808" ulx="214" uly="1766">25. Und er ſahe drein, und nahm</line>
        <line lrx="487" lry="1837" ulx="175" uly="1799">ſich ihrer an.</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="2634" type="textblock" ulx="175" uly="1842">
        <line lrx="703" lry="1907" ulx="285" uly="1842">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="821" lry="1952" ulx="175" uly="1906">Moſes ſiehet den engel des HErrn im</line>
        <line lrx="821" lry="1988" ulx="211" uly="1945">teurigen buſch, und empfängt befehl</line>
        <line lrx="821" lry="2024" ulx="211" uly="1980">die kinder Iſragel aus Egypten zu füh⸗</line>
        <line lrx="820" lry="2056" ulx="212" uly="2018">ren. Er wil zwar ſolchen beruf nicht</line>
        <line lrx="820" lry="2087" ulx="212" uly="2053">annehmen; wird aber von dem</line>
        <line lrx="688" lry="2125" ulx="212" uly="2087">HErrn geſtärckt und belehret.</line>
        <line lrx="820" lry="2168" ulx="276" uly="2126">Oſe aber hütete der ſchafe Jethro</line>
        <line lrx="820" lry="2208" ulx="248" uly="2133">. ſeines ſchwähers, des prieſters in</line>
        <line lrx="819" lry="2238" ulx="200" uly="2199">. Midian, und trieb die ſchafe en⸗</line>
        <line lrx="822" lry="2269" ulx="177" uly="2230">hinder in die wüſten, und kam an den</line>
        <line lrx="784" lry="2313" ulx="176" uly="2266">berg GOttes Horeb. .</line>
        <line lrx="822" lry="2346" ulx="179" uly="2306">2. Und der engel des HErrn erſchien</line>
        <line lrx="821" lry="2379" ulx="176" uly="2340">ihm * in einer feurigen ſammen aus</line>
        <line lrx="822" lry="2421" ulx="177" uly="2375">dem buſch. Und er ſahe, daß der buſch</line>
        <line lrx="823" lry="2450" ulx="175" uly="2412">mit feuer brante, und ward doch nicht</line>
        <line lrx="821" lry="2493" ulx="177" uly="2448">verzehret; *5Moſ. 33/16. Ap. Geſ. 7,30.</line>
        <line lrx="821" lry="2526" ulx="214" uly="2484">3. Und ſprach: * Ich wil dahin, und</line>
        <line lrx="824" lry="2561" ulx="176" uly="2518">beſehen diß groſſe geſicht, warum der</line>
        <line lrx="821" lry="2593" ulx="179" uly="2555">buſch nicht verbrennet. * Luc. 2/15.</line>
        <line lrx="822" lry="2634" ulx="213" uly="2592">4. Da aber der HERR ſahe, daß er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="1554" type="textblock" ulx="841" uly="253">
        <line lrx="1485" lry="297" ulx="845" uly="253">dem buſch, und * ſprach: Moſe, Moſe.</line>
        <line lrx="1292" lry="330" ulx="844" uly="290">Er antwortete: Hie bin ich.</line>
        <line lrx="1432" lry="360" ulx="1027" uly="328">* I Möſ. 22,/1 I. .</line>
        <line lrx="1487" lry="400" ulx="882" uly="362">5. Er ſprach: Trit nicht herzu; zeuch</line>
        <line lrx="1489" lry="434" ulx="842" uly="397">deine ſchuh aus von deinen füſſen: denn</line>
        <line lrx="1487" lry="500" ulx="841" uly="434">er ort, da du aufſteheſt, iſt ein heilig</line>
        <line lrx="1332" lry="500" ulx="854" uly="477">and.</line>
        <line lrx="1488" lry="542" ulx="880" uly="506">6. Und ſprach weiter: * Ich bin der</line>
        <line lrx="1487" lry="577" ulx="843" uly="542">GOtt deines vaters, der GDit Abra⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="614" ulx="844" uly="578">ham, der GOtt Iſaagc, und der GOtt</line>
        <line lrx="1488" lry="650" ulx="843" uly="614">Jacob. Und Moſe verhüllete ſein an⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="686" ulx="842" uly="651">geſicht; denn er furchte ſich GOtt an⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="725" ulx="842" uly="687">zuſchauen. X v. I 5§. I6. cap. 4. 5.</line>
        <line lrx="1488" lry="761" ulx="1032" uly="722">IKön. 198,36. Marth. 22,32.</line>
        <line lrx="1489" lry="798" ulx="879" uly="760">7. Und der HErr ſprach: Ich habe</line>
        <line lrx="1490" lry="834" ulx="843" uly="796">geſehen das elend meines volcks in Egy⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="871" ulx="842" uly="833">pten, und habe ihr geſchrey gehöret,</line>
        <line lrx="1487" lry="906" ulx="842" uly="867">über die, ſo ſie treiben; ich habe ihr leyd</line>
        <line lrx="1246" lry="934" ulx="843" uly="903">erkant.</line>
        <line lrx="1488" lry="977" ulx="881" uly="939">8. Und bin hernieder gefahren, daß ich</line>
        <line lrx="1490" lry="1014" ulx="843" uly="974">ſie exrette von der Egypter hand, und ſie</line>
        <line lrx="1491" lry="1050" ulx="844" uly="1012">ausführe aus dieſem lande, in * ein gut</line>
        <line lrx="1490" lry="1082" ulx="844" uly="1049">und weit land, in ein land, darinnen</line>
        <line lrx="1489" lry="1120" ulx="844" uly="1083">milch und honig fleuſt, nemlich an den</line>
        <line lrx="1487" lry="1158" ulx="843" uly="1122">ort der Cananiter, Hethiter, Amoriter,</line>
        <line lrx="1415" lry="1195" ulx="844" uly="1157">Phereſiter, Heviter und Jebuſiter.</line>
        <line lrx="1203" lry="1228" ulx="1025" uly="1197">* (ap. 13/5.</line>
        <line lrx="1490" lry="1266" ulx="882" uly="1228">9. Weil denn nun das geſchrey der</line>
        <line lrx="1489" lry="1299" ulx="844" uly="1263">kinder Iſrael vor mich kommen iſt, und</line>
        <line lrx="1491" lry="1339" ulx="846" uly="1300">habe auch darzu geſehen ihre angſt, wie</line>
        <line lrx="1444" lry="1373" ulx="845" uly="1336">ſie die Egypter angſten: .</line>
        <line lrx="1489" lry="1410" ulx="884" uly="1373">10. So * gehe nun hin; ich wil dich</line>
        <line lrx="1488" lry="1451" ulx="845" uly="1409">zu Pharao ſenden, daß du mein volck,</line>
        <line lrx="1491" lry="1482" ulx="844" uly="1444">die kinder Iſrael, aus Egypten fithreſt.</line>
        <line lrx="1492" lry="1523" ulx="888" uly="1483">. * Pfal. 105/26. Hoſ. 12/14.</line>
        <line lrx="1347" lry="1554" ulx="1099" uly="1519">Ap. Geſch. 7,34.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="1607" type="textblock" ulx="848" uly="1551">
        <line lrx="1488" lry="1607" ulx="848" uly="1551">1 1. Moſe ſprach zu GOtt: Wer bin ich,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="2704" type="textblock" ulx="844" uly="1589">
        <line lrx="1491" lry="1630" ulx="861" uly="1589">D daß ich zu Pharao gehe, und</line>
        <line lrx="1433" lry="1663" ulx="844" uly="1624">führe die kinder Iſrgel aus Egypten?</line>
        <line lrx="1493" lry="1698" ulx="886" uly="1662">12. Er ſprach: *Ich wil mit dir</line>
        <line lrx="1492" lry="1737" ulx="846" uly="1698">ſeyn. Und das ſol dir das zeichen ſeyn,</line>
        <line lrx="1493" lry="1773" ulx="866" uly="1732">aß ich dich geſandt habe: Wenn du</line>
        <line lrx="1491" lry="1807" ulx="868" uly="1768">nein volck aus Egypten geführet haſt,</line>
        <line lrx="1493" lry="1843" ulx="848" uly="1806">werdet ihr GOtt opffern auf dieſem ber⸗</line>
        <line lrx="1298" lry="1878" ulx="848" uly="1845">ge. * IMoſ. 3 1,3.</line>
        <line lrx="1493" lry="1917" ulx="887" uly="1876">13. Moſe ſorach zu EOtt: Siehe:</line>
        <line lrx="1493" lry="1950" ulx="847" uly="1913">wenn ich zu den kindern Iſrael komme,</line>
        <line lrx="1495" lry="1989" ulx="846" uly="1949">und ſpreche zu ihnen: Der Gott eurer</line>
        <line lrx="1492" lry="2023" ulx="846" uly="1985">väter hat mich zu euch geſandt; und ſie</line>
        <line lrx="1493" lry="2058" ulx="848" uly="2021">mir ſagen werden: Wie heiſſet ſein na⸗</line>
        <line lrx="1353" lry="2095" ulx="846" uly="2058">me? Was ſol ich ihnen ſagen?</line>
        <line lrx="1493" lry="2129" ulx="887" uly="2092">14. GOtt ſprach zu Moſe: Ich wer⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="2165" ulx="848" uly="2128">de ſeyn, der ich ſeyn werde. Und ſprach:</line>
        <line lrx="1494" lry="2201" ulx="848" uly="2164">Alſo ſolt du zu den kindern Iſrael ſa⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="2237" ulx="849" uly="2199">gen: Ich werds ſeyn, der hat mich zu</line>
        <line lrx="1445" lry="2273" ulx="849" uly="2235">euch geſandt.</line>
        <line lrx="1493" lry="2312" ulx="889" uly="2273">15. Und Gott ſprach weiter zu Moſe:</line>
        <line lrx="1494" lry="2346" ulx="850" uly="2307">Alſo ſolt du zu den kindern Iſrael ſagen:</line>
        <line lrx="1495" lry="2383" ulx="850" uly="2345">Der HErr, euer väter GOtt, der GOtt</line>
        <line lrx="1495" lry="2420" ulx="849" uly="2380">Abraham, der GOtt Iſaac, der GOtt</line>
        <line lrx="1495" lry="2453" ulx="850" uly="2415">Jacob hat mich zu euch geſandt: das *</line>
        <line lrx="1495" lry="2493" ulx="849" uly="2452">iſt mein name ewiglich, dabey man mich</line>
        <line lrx="1494" lry="2525" ulx="850" uly="2488">nennen ſol für und für. * Jeſ. 42/8.</line>
        <line lrx="1496" lry="2564" ulx="888" uly="2525">16. Darum ſo gehe hin, und verſam⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="2595" ulx="849" uly="2559">le die älteſten in Iſrael, und ſprich zu</line>
        <line lrx="1496" lry="2637" ulx="849" uly="2594">ihnen: Der Err, euxrer väter GOtt, iſt</line>
        <line lrx="1496" lry="2669" ulx="850" uly="2630">mir erſchienen, der GSOtt Abraham/ der</line>
        <line lrx="1497" lry="2704" ulx="1000" uly="2667">D 2 (SPtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="2827" type="textblock" ulx="1302" uly="2814">
        <line lrx="1361" lry="2827" ulx="1302" uly="2814">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="74" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0074">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0074.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="320" lry="243" type="textblock" ulx="242" uly="204">
        <line lrx="320" lry="243" ulx="242" uly="204">52</line>
      </zone>
      <zone lrx="608" lry="244" type="textblock" ulx="403" uly="180">
        <line lrx="608" lry="244" ulx="403" uly="180">Cap. 3. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="239" type="textblock" ulx="764" uly="192">
        <line lrx="929" lry="239" ulx="764" uly="192">Das 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="913" lry="303" type="textblock" ulx="272" uly="264">
        <line lrx="913" lry="303" ulx="272" uly="264">Gött Iſagae, der GOtt Jacob, und hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="913" lry="340" type="textblock" ulx="271" uly="304">
        <line lrx="913" lry="340" ulx="271" uly="304">geſagt: Ich habe euch heimgeſucht, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="377" type="textblock" ulx="244" uly="340">
        <line lrx="915" lry="377" ulx="244" uly="340">geſehen, was euch in Egypten wider⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="1465" type="textblock" ulx="267" uly="376">
        <line lrx="439" lry="411" ulx="269" uly="376">fahren iſt;</line>
        <line lrx="916" lry="449" ulx="312" uly="413">17. Und habe geſagt: Ich wil euch aus</line>
        <line lrx="916" lry="484" ulx="270" uly="449">dem elende Egypti führen, in das land</line>
        <line lrx="918" lry="522" ulx="268" uly="485">der Cananiter, Hethiter, Amoriter, Phe⸗</line>
        <line lrx="916" lry="558" ulx="269" uly="520">reſiter, Heviter und Jebuſiter, in das</line>
        <line lrx="844" lry="598" ulx="269" uly="558">land, darin milch und honig fleuſt.</line>
        <line lrx="913" lry="628" ulx="310" uly="594">18. Und wenn ſie deine ſtimme hören,</line>
        <line lrx="917" lry="665" ulx="269" uly="629">ſo ſolt du und die älteſten in Iſrael hinein</line>
        <line lrx="914" lry="706" ulx="270" uly="665">gehen zum könige in Egypten, und zu</line>
        <line lrx="916" lry="741" ulx="271" uly="702">ihm ſagen: Der HErr, der Ebräer</line>
        <line lrx="914" lry="778" ulx="269" uly="738">Gött, hat uns geruffen. So laß uns nun</line>
        <line lrx="925" lry="810" ulx="269" uly="775">gehen drey tage⸗reiſe in die wüſten, daß</line>
        <line lrx="894" lry="849" ulx="268" uly="810">wir opffern dem HErrn, unſerm Gtt.</line>
        <line lrx="913" lry="882" ulx="309" uly="846">19. Aber ich weiß, daß euch der könig</line>
        <line lrx="915" lry="919" ulx="268" uly="881">in Egypten nich wird ziehen laſſen, ohne</line>
        <line lrx="638" lry="953" ulx="267" uly="918">durch eine ſtarcke hand.</line>
        <line lrx="915" lry="990" ulx="305" uly="954">20. Denn ich werde meine hand aus⸗</line>
        <line lrx="914" lry="1027" ulx="267" uly="989">ſtrecken, und Egypten ſchlagen mit aller⸗</line>
        <line lrx="912" lry="1061" ulx="269" uly="1027">ley wunder, die ich drinnen thun werde,</line>
        <line lrx="814" lry="1101" ulx="269" uly="1062">darnach wird er euch ziehen laſſen.</line>
        <line lrx="917" lry="1136" ulx="305" uly="1099">21. Und ich wil dieſem volck * gnade</line>
        <line lrx="916" lry="1172" ulx="271" uly="1135">geben vor den Egyptern, daß wann ihr</line>
        <line lrx="759" lry="1207" ulx="269" uly="1171">ausziehet, nicht leer ausziehet.</line>
        <line lrx="808" lry="1243" ulx="419" uly="1210">* cap. I I/2. c. I2/3 5. 36.</line>
        <line lrx="917" lry="1280" ulx="307" uly="1244">22. Sondern ein jeglich weib ſol von</line>
        <line lrx="919" lry="1316" ulx="268" uly="1278">ihrer nachbarin und haußgenoſſen for⸗</line>
        <line lrx="918" lry="1353" ulx="268" uly="1316">dern ſilberne und güldene gefäſſe, und</line>
        <line lrx="917" lry="1388" ulx="269" uly="1352">kleider; die ſolt ihr auf eure ſöhne und</line>
        <line lrx="919" lry="1427" ulx="269" uly="1388">töchter legen, und den Egyptern ent⸗</line>
        <line lrx="895" lry="1465" ulx="268" uly="1422">wenden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="2674" type="textblock" ulx="266" uly="1466">
        <line lrx="737" lry="1478" ulx="730" uly="1467">5„</line>
        <line lrx="818" lry="1532" ulx="380" uly="1466">Das 4. Capitel.</line>
        <line lrx="919" lry="1573" ulx="273" uly="1532">Moſis beruf wird beſtätiget. Auf ſeiner</line>
        <line lrx="921" lry="1606" ulx="304" uly="1569">reiſe in Egypten beſchneidet Zipora</line>
        <line lrx="919" lry="1643" ulx="307" uly="1605">ihren ſohn. Aaron komt Moſt entge⸗</line>
        <line lrx="920" lry="1679" ulx="307" uly="1642">gen, und beyde richten Gttes befehl</line>
        <line lrx="701" lry="1713" ulx="306" uly="1676">bey dem volck Iſrael aus.</line>
        <line lrx="919" lry="1755" ulx="374" uly="1713">Oſe antwortete, und ſprach: Sie⸗</line>
        <line lrx="916" lry="1788" ulx="390" uly="1749">he, ſie werden mir nicht glauben,</line>
        <line lrx="920" lry="1825" ulx="391" uly="1785">noch meine ſtimme hören, ſon⸗</line>
        <line lrx="920" lry="1860" ulx="270" uly="1818">dern werden ſagen: Der HErr iſt dir</line>
        <line lrx="761" lry="1896" ulx="269" uly="1853">nicht erſchienen. D</line>
        <line lrx="917" lry="1931" ulx="270" uly="1893">„2. Der HErr ſprach zu ihm: Was</line>
        <line lrx="917" lry="1968" ulx="266" uly="1926">iſts, das du in deiner hand haſt? Er</line>
        <line lrx="760" lry="1997" ulx="267" uly="1961">ſprach: ein ſtab.</line>
        <line lrx="920" lry="2041" ulx="290" uly="1999">3. Er ſprach: Wirf ihn von dir auf</line>
        <line lrx="913" lry="2076" ulx="267" uly="2033">die erden. Und er warf ihn von ſich,</line>
        <line lrx="917" lry="2113" ulx="268" uly="2069">da ward er *zur ſchlangen, und Moſe</line>
        <line lrx="804" lry="2144" ulx="267" uly="2104">flohe für ihr. * cap. 7,10.</line>
        <line lrx="915" lry="2183" ulx="306" uly="2142">4. Aber der HERR ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="918" lry="2220" ulx="268" uly="2175">Strecke deine hand aus, und erhaſche ſie</line>
        <line lrx="918" lry="2253" ulx="269" uly="2212">bey dem ſchwantz. Da ſtreckte er ſeine</line>
        <line lrx="918" lry="2289" ulx="268" uly="2247">hand aus, und hielte ſie; und ſie ward</line>
        <line lrx="663" lry="2320" ulx="273" uly="2285">zum ſtabe in ſeiner hand.</line>
        <line lrx="916" lry="2361" ulx="309" uly="2321">5. Darum werden ſie glauben, daß dir</line>
        <line lrx="917" lry="2396" ulx="270" uly="2353">erſchienen ſey der HErr, der Gtt ihrer</line>
        <line lrx="917" lry="2432" ulx="270" uly="2392">Läter, der *GOtt Abraham, der GOtt</line>
        <line lrx="876" lry="2467" ulx="269" uly="2426">Iſaac/ der GOtt Jacob. * cap. 3,6.</line>
        <line lrx="913" lry="2506" ulx="293" uly="2464">6. Und der HERR ſprach weiter zu</line>
        <line lrx="917" lry="2538" ulx="268" uly="2496">ihm: Stecke deine hand in deinen bu⸗</line>
        <line lrx="913" lry="2576" ulx="269" uly="2533">ſem. Und er ſteckte ſie in ſeinen buſem,</line>
        <line lrx="915" lry="2610" ulx="269" uly="2569">und zog ſie heraus, ſiehe, da war ſie aus⸗</line>
        <line lrx="571" lry="2641" ulx="266" uly="2603">ſätzig wie ſchnee.</line>
        <line lrx="588" lry="2674" ulx="306" uly="2640">7. Und er ſprach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="2680" type="textblock" ulx="618" uly="2643">
        <line lrx="914" lry="2680" ulx="618" uly="2643">Thue ſie wieder in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="342" type="textblock" ulx="942" uly="271">
        <line lrx="1589" lry="313" ulx="942" uly="271">deinen buſem. Und er thät ſie wieder in</line>
        <line lrx="1589" lry="342" ulx="943" uly="307">den buſem, und zog ſie heraus, und ſie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="819" type="textblock" ulx="943" uly="379">
        <line lrx="1044" lry="413" ulx="943" uly="379">fleiſch.</line>
        <line lrx="1589" lry="456" ulx="1003" uly="415">„Wenn ſie dir nun nicht werden</line>
        <line lrx="1591" lry="488" ulx="945" uly="452">glauben, noch deine ſtimme hören bey</line>
        <line lrx="1591" lry="526" ulx="945" uly="488">einem zeichen, ſo werden ſie doch glauben</line>
        <line lrx="1547" lry="562" ulx="945" uly="524">deiner ſtimme bey dem andern zeichen.</line>
        <line lrx="1589" lry="597" ulx="982" uly="561">9. Wenn ſie aber dieſen zweyen zeichen</line>
        <line lrx="1589" lry="635" ulx="945" uly="596">nicht glauben werden, noch deine ſtimme</line>
        <line lrx="1588" lry="668" ulx="945" uly="632">hören, ſo nim des waſſers aus dem</line>
        <line lrx="1589" lry="706" ulx="944" uly="669">ſtrom, und geuß es auf das trockene</line>
        <line lrx="1589" lry="746" ulx="944" uly="706">land,/ ſo wird daſſelbe waſſer, das du aus</line>
        <line lrx="1589" lry="781" ulx="945" uly="742">dem ſtrom genommen haſt, blut * wer⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="819" ulx="945" uly="779">den auf dem trockenen lande. * c. 7, 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="1033" type="textblock" ulx="943" uly="849">
        <line lrx="1587" lry="890" ulx="945" uly="849">Ach mein HErr, * ich bin je und je nicht</line>
        <line lrx="1586" lry="925" ulx="943" uly="887">wohl beredt geweſen, ſint der zeit du</line>
        <line lrx="1586" lry="961" ulx="945" uly="923">mit deinem knechte geredt haſt, denn ich</line>
        <line lrx="1587" lry="998" ulx="944" uly="959">habe eine ſchwere ſprache, und eine</line>
        <line lrx="1525" lry="1033" ulx="943" uly="994">ſchwere zunge. * cap. 6/12. 30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="1427" type="textblock" ulx="945" uly="1066">
        <line lrx="1587" lry="1107" ulx="947" uly="1066">hat dem menſchen den mund geſchaffen?</line>
        <line lrx="1587" lry="1139" ulx="945" uly="1104">Oder wer hat den ſtummen, oder tau⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1181" ulx="945" uly="1140">ben, oder ſehenden, oder blinden ge⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1218" ulx="946" uly="1175">macht? Hab ichs nicht gethan, der</line>
        <line lrx="1381" lry="1249" ulx="946" uly="1213">HErr? Pſ. 94/9.</line>
        <line lrx="1587" lry="1284" ulx="987" uly="1249">12. So gehe nun hin,“ ich wil mit dei⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1322" ulx="948" uly="1286">nem munde ſeyn, und dich lehren, was</line>
        <line lrx="1528" lry="1356" ulx="947" uly="1321">du ſagen ſolt. * Matth. 10,/19.</line>
        <line lrx="1582" lry="1399" ulx="985" uly="1358">13. Moſe ſprach aber: Mein HErr,</line>
        <line lrx="1414" lry="1427" ulx="949" uly="1392">ſende weilchen du ſenden wilt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="1501" type="textblock" ulx="945" uly="1458">
        <line lrx="1586" lry="1501" ulx="945" uly="1458">über Moſe, und ſprach: Weis ich dann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2069" type="textblock" ulx="945" uly="1539">
        <line lrx="1585" lry="1574" ulx="947" uly="1539">ſtamm Levi, beredt iſt? Und ſiehe, er</line>
        <line lrx="1584" lry="1612" ulx="946" uly="1575">wird heraus gehen, dir entgegen, und</line>
        <line lrx="1585" lry="1647" ulx="947" uly="1612">wann er dich ſiehet, wird er ſich von</line>
        <line lrx="1480" lry="1684" ulx="946" uly="1648">hertzen freuen. * Sir. 4 59/⁄7.</line>
        <line lrx="1591" lry="1726" ulx="987" uly="1685">15. Du ſolt zu ihm reden, und die wyr⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1757" ulx="945" uly="1720">te in ſeinen mund legen, und ich wil</line>
        <line lrx="1581" lry="1791" ulx="947" uly="1757">mit deinem und ſeinem munde ſeyn,</line>
        <line lrx="1513" lry="1828" ulx="948" uly="1793">und euch lehren, was ihr thun ſolt.</line>
        <line lrx="1583" lry="1864" ulx="988" uly="1825">16. Und * er ſol für dich zum volck</line>
        <line lrx="1583" lry="1901" ulx="948" uly="1865">reden, er ſol dein mund ſeyn, und du</line>
        <line lrx="1548" lry="1942" ulx="946" uly="1901">ſolt ſein gott ſeyn. * cap. 7/I. 2.</line>
        <line lrx="1582" lry="1971" ulx="985" uly="1938">17. Und dieſen ſtab nim in deine</line>
        <line lrx="1539" lry="2015" ulx="945" uly="1973">hand, damit du zeichen thun ſolt.</line>
        <line lrx="1582" lry="2069" ulx="950" uly="2007">18. Moſe gieng hin, und kam wieder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2658" type="textblock" ulx="943" uly="2079">
        <line lrx="1581" lry="2117" ulx="947" uly="2079">und ſprach: Lieber, laß mich * gehen,</line>
        <line lrx="1584" lry="2153" ulx="946" uly="2116">daß ich wieder zu meinen brüdern kom⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="2196" ulx="947" uly="2152">me, die in Egypten ſind, und ſehe, ob</line>
        <line lrx="1582" lry="2228" ulx="947" uly="2189">ſie noch leben. Jethro ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="1582" lry="2268" ulx="948" uly="2226">Gehe hin mit frieden. * I Moſ. 30/2 5.</line>
        <line lrx="1583" lry="2303" ulx="987" uly="2263">19. Auch ſprach der HErr zu ihm in</line>
        <line lrx="1582" lry="2333" ulx="946" uly="2298">Midian: Gehe hin, und zeuch wieder</line>
        <line lrx="1581" lry="2373" ulx="945" uly="2334">in Egypten, denn die leute ſind * todt,</line>
        <line lrx="1480" lry="2408" ulx="946" uly="2370">die nach deinem † lehen ſtunden.</line>
        <line lrx="1525" lry="2446" ulx="1054" uly="2407">* Matth. 2/20. † 2 Sam. 4,8.</line>
        <line lrx="1582" lry="2483" ulx="965" uly="2440">20. Alſo nahm Moſe ſein weib, und</line>
        <line lrx="1583" lry="2517" ulx="944" uly="2475">ſeine ſöhne, und führete ſie auf einem</line>
        <line lrx="1582" lry="2552" ulx="945" uly="2512">eſel, und zog wieder in Egyptenland;</line>
        <line lrx="1582" lry="2586" ulx="944" uly="2548">und nahm den ſtab Gottes in ſeine hand.</line>
        <line lrx="1581" lry="2627" ulx="948" uly="2586">— 21I. Und der HErr ſprach zu Moſe:</line>
        <line lrx="1584" lry="2658" ulx="943" uly="2620">Siehe zu, wenn du wieder in Egypten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2731" type="textblock" ulx="941" uly="2651">
        <line lrx="1583" lry="2696" ulx="941" uly="2651">kömſt, daß du alle die wunder thuſt vor</line>
        <line lrx="1584" lry="2731" ulx="1512" uly="2694">Pha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="386" type="textblock" ulx="943" uly="344">
        <line lrx="1621" lry="386" ulx="943" uly="344">he, da ward ſie wieder wie ein ander</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="855" type="textblock" ulx="984" uly="816">
        <line lrx="1601" lry="855" ulx="984" uly="816">10. Moſe aber ſprach zu dem HErrn:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1642" lry="1071" type="textblock" ulx="983" uly="1034">
        <line lrx="1642" lry="1071" ulx="983" uly="1034">11. Der HErr ſprach zu ihm: * Wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="1467" type="textblock" ulx="985" uly="1422">
        <line lrx="1597" lry="1467" ulx="985" uly="1422">14. Da war der HERR ſehr zornig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="1543" type="textblock" ulx="947" uly="1501">
        <line lrx="1615" lry="1543" ulx="947" uly="1501">nicht, daß dein beuder * Aaron aus dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="2081" type="textblock" ulx="1113" uly="2045">
        <line lrx="1610" lry="2081" ulx="1113" uly="2045">zu Jethro, ſeinem ſchwäher,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="310" type="textblock" ulx="1675" uly="276">
        <line lrx="1770" lry="310" ulx="1675" uly="276">Parnd/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="389" type="textblock" ulx="1638" uly="307">
        <line lrx="1772" lry="344" ulx="1638" uly="307">i hebe.</line>
        <line lrx="1772" lry="389" ulx="1668" uly="347">fſocen, den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="406" type="textblock" ulx="1694" uly="385">
        <line lrx="1701" lry="406" ulx="1694" uly="385">9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="599" type="textblock" ulx="1668" uly="388">
        <line lrx="1691" lry="414" ulx="1668" uly="388">wir</line>
        <line lrx="1772" lry="456" ulx="1669" uly="419">. Und ſo</line>
        <line lrx="1772" lry="494" ulx="1672" uly="456">N Hör: J.</line>
        <line lrx="1751" lry="525" ulx="1675" uly="493">ſn.</line>
        <line lrx="1772" lry="569" ulx="1689" uly="529">13 Undich</line>
        <line lrx="1772" lry="599" ulx="1672" uly="565">ſeln Fehen la</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="642" type="textblock" ulx="1643" uly="600">
        <line lrx="1769" lry="642" ulx="1643" uly="600">i du dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="896" type="textblock" ulx="1671" uly="638">
        <line lrx="1772" lry="674" ulx="1672" uly="638">eſten erſtgeb⸗</line>
        <line lrx="1768" lry="706" ulx="1674" uly="680">Ll</line>
        <line lrx="1772" lry="745" ulx="1686" uly="715">14. Und ale</line>
        <line lrx="1772" lry="782" ulx="1673" uly="747">kerne war, k</line>
        <line lrx="1772" lry="818" ulx="1672" uly="787">en und wolt</line>
        <line lrx="1772" lry="854" ulx="1685" uly="824">15. Oa n</line>
        <line lrx="1772" lry="896" ulx="1671" uly="859">id beſchnit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="966" type="textblock" ulx="1640" uly="893">
        <line lrx="1761" lry="929" ulx="1640" uly="893"> küheete</line>
        <line lrx="1770" lry="966" ulx="1643" uly="928">tach: Du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1515" type="textblock" ulx="1663" uly="971">
        <line lrx="1708" lry="1000" ulx="1667" uly="971">gam.</line>
        <line lrx="1771" lry="1042" ulx="1687" uly="1006">26. Da l</line>
        <line lrx="1772" lry="1074" ulx="1666" uly="1037">forach aber</line>
        <line lrx="1772" lry="1114" ulx="1666" uly="1073">ſchneidung n</line>
        <line lrx="1768" lry="1167" ulx="1668" uly="1115">d der</line>
        <line lrx="1763" lry="1187" ulx="1678" uly="1153">(Gehe</line>
        <line lrx="1772" lry="1223" ulx="1669" uly="1183">de wüſte. 1</line>
        <line lrx="1761" lry="1259" ulx="1670" uly="1225">ſuanete ihm</line>
        <line lrx="1746" lry="1295" ulx="1684" uly="1257">ſite ihn.</line>
        <line lrx="1772" lry="1333" ulx="1682" uly="1297">28. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1369" ulx="1674" uly="1332"> HErrn,</line>
        <line lrx="1772" lry="1404" ulx="1665" uly="1368">lle ichen, d</line>
        <line lrx="1772" lry="1440" ulx="1684" uly="1409">29, Und ſe</line>
        <line lrx="1772" lry="1476" ulx="1663" uly="1412">ſtennent</line>
        <line lrx="1772" lry="1515" ulx="1683" uly="1479">30. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1552" type="textblock" ulx="1639" uly="1508">
        <line lrx="1772" lry="1552" ulx="1639" uly="1508">eer HErr ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1697" type="textblock" ulx="1659" uly="1545">
        <line lrx="1772" lry="1589" ulx="1661" uly="1545">hit die zeihe</line>
        <line lrx="1772" lry="1627" ulx="1671" uly="1591">3l. Und de</line>
        <line lrx="1772" lry="1663" ulx="1668" uly="1624">reten, das</line>
        <line lrx="1756" lry="1697" ulx="1659" uly="1652">feingeſicht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="1737" type="textblock" ulx="1634" uly="1696">
        <line lrx="1766" lry="1737" ulx="1634" uly="1696">e, neigeten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2100" type="textblock" ulx="1651" uly="1755">
        <line lrx="1717" lry="1769" ulx="1711" uly="1755">4</line>
        <line lrx="1762" lry="1813" ulx="1665" uly="1755">.Das</line>
        <line lrx="1772" lry="1847" ulx="1657" uly="1798">eſs und</line>
        <line lrx="1772" lry="1884" ulx="1671" uly="1843">id Iſtaels l</line>
        <line lrx="1772" lry="1920" ulx="1669" uly="1880">ſedienſt h</line>
        <line lrx="1772" lry="1961" ulx="1669" uly="1916">das volck ſen</line>
        <line lrx="1772" lry="1998" ulx="1688" uly="1950">Angch g</line>
        <line lrx="1772" lry="2032" ulx="1696" uly="1988">hilein,</line>
        <line lrx="1745" lry="2062" ulx="1665" uly="2029"> Eb ſn</line>
        <line lrx="1771" lry="2100" ulx="1651" uly="2041">Icel: g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="2140" type="textblock" ulx="1631" uly="2078">
        <line lrx="1766" lry="2109" ulx="1679" uly="2078">9,,„ 66</line>
        <line lrx="1770" lry="2140" ulx="1631" uly="2094">iſtg iiſ feſ h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2638" type="textblock" ulx="1648" uly="2305">
        <line lrx="1749" lry="2358" ulx="1648" uly="2305">ſen ziehen.</line>
        <line lrx="1756" lry="2392" ulx="1662" uly="2352">3. Eie ſyr⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="2439" ulx="1649" uly="2371">umd gerun</line>
        <line lrx="1772" lry="2474" ulx="1648" uly="2422">N drey tagre</line>
        <line lrx="1772" lry="2511" ulx="1649" uly="2463">Errn, unſer</line>
        <line lrx="1769" lry="2552" ulx="1653" uly="2486">icht widerfah</line>
        <line lrx="1772" lry="2583" ulx="1650" uly="2540">en Daſprag</line>
        <line lrx="1772" lry="2606" ulx="1656" uly="2567">en: Der</line>
        <line lrx="1764" lry="2638" ulx="1650" uly="2596">ltiir dag⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2685" type="textblock" ulx="1651" uly="2634">
        <line lrx="1772" lry="2685" ulx="1651" uly="2634">nlene Geh</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="75" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0075">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0075.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="24" lry="236" type="textblock" ulx="7" uly="219">
        <line lrx="24" lry="236" ulx="7" uly="219">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="368" type="textblock" ulx="0" uly="245">
        <line lrx="121" lry="265" ulx="0" uly="245">—</line>
        <line lrx="125" lry="297" ulx="1" uly="263">thät ſie wiedert</line>
        <line lrx="124" lry="332" ulx="5" uly="299">heraus, und ⸗⸗</line>
        <line lrx="125" lry="368" ulx="1" uly="337">r wie ein ane</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="631" type="textblock" ulx="0" uly="409">
        <line lrx="126" lry="475" ulx="1" uly="409">in nicht RMD</line>
        <line lrx="121" lry="477" ulx="2" uly="446">imme horen e</line>
        <line lrx="126" lry="523" ulx="0" uly="453">n ſie doch ui⸗</line>
        <line lrx="116" lry="555" ulx="0" uly="520">undern zeichen.</line>
        <line lrx="126" lry="591" ulx="0" uly="557">ſen zweyen zeice</line>
        <line lrx="77" lry="631" ulx="0" uly="595">noch dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="664" type="textblock" ulx="0" uly="631">
        <line lrx="126" lry="664" ulx="0" uly="631">vaſſers ants Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="923" type="textblock" ulx="0" uly="665">
        <line lrx="125" lry="702" ulx="0" uly="665">auf das trott</line>
        <line lrx="126" lry="738" ulx="0" uly="705">aſſer, das u</line>
        <line lrx="130" lry="777" ulx="0" uly="742">haſt, blut ne</line>
        <line lrx="125" lry="810" ulx="1" uly="780">ande. *1</line>
        <line lrx="122" lry="851" ulx="0" uly="806">zu dem Hen</line>
        <line lrx="125" lry="897" ulx="0" uly="841">inn fe 1ind/ e 1</line>
        <line lrx="112" lry="923" ulx="14" uly="887">ſint der zeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="1000" type="textblock" ulx="0" uly="897">
        <line lrx="147" lry="962" ulx="0" uly="897">Erec dunte</line>
        <line lrx="138" lry="1000" ulx="1" uly="962">tache, und in.</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1217" type="textblock" ulx="0" uly="1002">
        <line lrx="109" lry="1033" ulx="5" uly="1002">cab.6/12,30,</line>
        <line lrx="125" lry="1071" ulx="0" uly="1033">zu ihm: N</line>
        <line lrx="125" lry="1107" ulx="1" uly="1067">mund geſcheftn</line>
        <line lrx="124" lry="1148" ulx="2" uly="1103">imen/ lder tt</line>
        <line lrx="124" lry="1189" ulx="1" uly="1143">bder blin ene</line>
        <line lrx="124" lry="1217" ulx="0" uly="1178">ht gethan/ d</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1370" type="textblock" ulx="0" uly="1228">
        <line lrx="105" lry="1257" ulx="0" uly="1228">„9y9.</line>
        <line lrx="124" lry="1287" ulx="0" uly="1248">2ich wil mitt</line>
        <line lrx="105" lry="1327" ulx="0" uly="1285">dich lehren,/</line>
        <line lrx="122" lry="1370" ulx="0" uly="1329">ftth. 10,19,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1980" type="textblock" ulx="0" uly="1388">
        <line lrx="55" lry="1434" ulx="0" uly="1388">dit.</line>
        <line lrx="123" lry="1473" ulx="0" uly="1414">S ſehr zen</line>
        <line lrx="124" lry="1509" ulx="0" uly="1451">g: iette</line>
        <line lrx="124" lry="1546" ulx="0" uly="1508">* Aeron ns de</line>
        <line lrx="92" lry="1579" ulx="42" uly="1543">Und ſe</line>
        <line lrx="112" lry="1621" ulx="2" uly="1584">dir enteenen/</line>
        <line lrx="122" lry="1655" ulx="13" uly="1583">wird er ⸗</line>
        <line lrx="90" lry="1693" ulx="18" uly="1660">Eir. W.</line>
        <line lrx="122" lry="1742" ulx="0" uly="1687">teden, und d W</line>
        <line lrx="105" lry="1769" ulx="0" uly="1731">gen, und in</line>
        <line lrx="121" lry="1805" ulx="0" uly="1758">iem nuude ſen</line>
        <line lrx="121" lry="1853" ulx="7" uly="1798">iß rtunſi 4</line>
        <line lrx="122" lry="1888" ulx="0" uly="1833">ir dich unlt</line>
        <line lrx="122" lry="1916" ulx="0" uly="1868">und ſeyn/ nh</line>
        <line lrx="122" lry="1980" ulx="17" uly="1910">ſinne 712,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="2273" type="textblock" ulx="0" uly="2177">
        <line lrx="137" lry="2257" ulx="0" uly="2177">ind/ ſnc is le</line>
        <line lrx="121" lry="2244" ulx="28" uly="2210">ſprach Ae,</line>
        <line lrx="123" lry="2273" ulx="1" uly="2222">ro 1oſzoe</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2724" type="textblock" ulx="0" uly="2617">
        <line lrx="72" lry="2652" ulx="0" uly="2617">ſrach i</line>
        <line lrx="77" lry="2690" ulx="1" uly="2643">vieder in⸗</line>
        <line lrx="65" lry="2724" ulx="0" uly="2663">muner</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="2734" type="textblock" ulx="62" uly="2617">
        <line lrx="121" lry="2673" ulx="82" uly="2617">Ennn</line>
        <line lrx="120" lry="2734" ulx="62" uly="2643">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="836" lry="418" type="textblock" ulx="161" uly="305">
        <line lrx="836" lry="341" ulx="180" uly="305">ben habe. * Ich aber wil ſein hertz ver⸗</line>
        <line lrx="823" lry="383" ulx="161" uly="332">ftocken, daß er das volck nicht laſſen</line>
        <line lrx="711" lry="418" ulx="179" uly="374">wird. * (. 7,/3. 13. cap. 14/4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="244" type="textblock" ulx="1125" uly="195">
        <line lrx="1325" lry="244" ulx="1125" uly="195">Cap. 4. F.</line>
      </zone>
      <zone lrx="834" lry="322" type="textblock" ulx="180" uly="270">
        <line lrx="834" lry="322" ulx="180" uly="270">Pharg / die ich dir in deine hand gege⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="1716" type="textblock" ulx="170" uly="413">
        <line lrx="823" lry="450" ulx="177" uly="413">22. Und ſolſt zu ihm ſagen: So ſaget</line>
        <line lrx="822" lry="522" ulx="181" uly="445">Prr⸗ HErr: Iſrgel iſt mein erſtgebohrner</line>
        <line lrx="260" lry="536" ulx="195" uly="486">ohn.</line>
        <line lrx="822" lry="562" ulx="217" uly="520">23. Und ich gebiete dir, daß meinen</line>
        <line lrx="814" lry="598" ulx="178" uly="557">ſohn ziehen läſſeſt, daß er mur diene.</line>
        <line lrx="821" lry="634" ulx="180" uly="574">Wirſt du dich deß wegern, ſo wil * ich</line>
        <line lrx="764" lry="685" ulx="180" uly="629">deinen erſtge bohrnen ſohn erwürgen.</line>
        <line lrx="614" lry="699" ulx="322" uly="670">* c. II/5. (. 12/29.</line>
        <line lrx="821" lry="738" ulx="215" uly="701">24. Und als er unterwegen in der her⸗</line>
        <line lrx="822" lry="777" ulx="178" uly="738">berge war, kam ihm der HERR entge⸗</line>
        <line lrx="592" lry="826" ulx="177" uly="775">gen, und wolte ihn todt⸗ en.</line>
        <line lrx="817" lry="847" ulx="215" uly="810">25⁵. Da nahm * Zipora einen ſiein,</line>
        <line lrx="815" lry="882" ulx="177" uly="831">und beſchnit ihrem ſohne die vorhaut,</line>
        <line lrx="814" lry="917" ulx="177" uly="882">und rührete ihm ſeine füſſe an, und</line>
        <line lrx="818" lry="975" ulx="172" uly="916">ſorach: Du biſt mir ein blut⸗ bräuti⸗</line>
        <line lrx="600" lry="1000" ulx="176" uly="954">gam. X Joſ. 5/2. 3.</line>
        <line lrx="816" lry="1025" ulx="214" uly="990">26. Da ließ er von ihm ab. Sie</line>
        <line lrx="817" lry="1078" ulx="172" uly="1026">forach aber blut⸗bräutigam, um der be⸗</line>
        <line lrx="470" lry="1098" ulx="173" uly="1062">ſchneidung willen.</line>
        <line lrx="814" lry="1165" ulx="176" uly="1099">27. Und. der 1eErr ſprach zu Aaron:</line>
        <line lrx="817" lry="1176" ulx="197" uly="1136">V Gehe hin Moſe entgegen * in</line>
        <line lrx="814" lry="1207" ulx="175" uly="1145">die wüſte. und er gieng hin, und be⸗</line>
        <line lrx="816" lry="1265" ulx="194" uly="1208">egnete ihm am berge Gottes/ und *†</line>
        <line lrx="776" lry="1278" ulx="190" uly="1245">uſſete ihn. * P. I4. † I Moſ. 33/4.</line>
        <line lrx="818" lry="1316" ulx="210" uly="1282">28. Und Moſe ſagte Aaron alle worte</line>
        <line lrx="814" lry="1357" ulx="174" uly="1316">des HErrn, der ihn geſandt hatte, und</line>
        <line lrx="775" lry="1387" ulx="173" uly="1352">alle zeichen, die er ihm befohlen hatte.</line>
        <line lrx="814" lry="1424" ulx="214" uly="1388">29. Und ſie giengen hin, und verſam⸗</line>
        <line lrx="810" lry="1461" ulx="171" uly="1424">leten alle älteſten von den kindern Iſrael.</line>
        <line lrx="812" lry="1494" ulx="213" uly="1460">30. Und Aaron redete alle worte, die</line>
        <line lrx="811" lry="1535" ulx="173" uly="1496">der HErr mit Moſe geredet hatte; und</line>
        <line lrx="653" lry="1566" ulx="171" uly="1523">thät die zeichen vor dem volck.</line>
        <line lrx="812" lry="1606" ulx="209" uly="1568">31. Und das volck glaubete. Und da ſie</line>
        <line lrx="812" lry="1644" ulx="170" uly="1590">höreten, daß der HErr die kinder Iſrael</line>
        <line lrx="812" lry="1676" ulx="172" uly="1640">heimgeſucht, und ihr elend angeſehen</line>
        <line lrx="801" lry="1716" ulx="171" uly="1673">hatte, neigeten ſie ſich,/ und beteten an.</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="2646" type="textblock" ulx="163" uly="1718">
        <line lrx="710" lry="1784" ulx="272" uly="1718">Das 5. Capitel.</line>
        <line lrx="806" lry="1836" ulx="169" uly="1784">Moſes und Aaron begehren von Pha⸗</line>
        <line lrx="808" lry="1856" ulx="205" uly="1821">rao Iſraels loßlaſſung, der aber ihren</line>
        <line lrx="808" lry="1891" ulx="205" uly="1856">frondienſt ſchwerer macht, darüber</line>
        <line lrx="710" lry="1934" ulx="205" uly="1892">das volck ſeufset.</line>
        <line lrx="810" lry="1965" ulx="250" uly="1929">Arnach giengen Moſe und Aaron</line>
        <line lrx="808" lry="1999" ulx="267" uly="1964">hinein, und ſprachen zu Pharao:</line>
        <line lrx="810" lry="2041" ulx="267" uly="2001">So ſaget der HErr, der GOTT</line>
        <line lrx="808" lry="2071" ulx="167" uly="2029">Iſrael: *Laß mein volck ziehen, daß</line>
        <line lrx="695" lry="2137" ulx="167" uly="2071">mirs ein feſt halte in der wiſten.</line>
        <line lrx="582" lry="2143" ulx="310" uly="2113">*C. 7/ I6. (. 8/I. 2</line>
        <line lrx="808" lry="2189" ulx="204" uly="2112">2. Phargo antwortete: Wer ꝛ iſt der</line>
        <line lrx="807" lry="2219" ulx="166" uly="2158">PErr, des ſtimme ich hören müſſe, und</line>
        <line lrx="807" lry="2252" ulx="165" uly="2208">Iſrael ziehen laſſen? Ich weiß nichts</line>
        <line lrx="809" lry="2286" ulx="164" uly="2250">von dem HErrn, wil auch Iſrael nicht</line>
        <line lrx="697" lry="2349" ulx="165" uly="2289">laſſen ziehen. X Dan 3, 15.</line>
        <line lrx="810" lry="2360" ulx="202" uly="2323">3. Sie ſprachen: Der Ebraäer GOit</line>
        <line lrx="808" lry="2397" ulx="168" uly="2359">hat uns gerufen. So laß uns nun hinzie⸗</line>
        <line lrx="807" lry="2440" ulx="166" uly="2395">hen drey tagreiſe in die wüſten, und dem</line>
        <line lrx="804" lry="2472" ulx="163" uly="2427">HErrn, unſerm Gott, opffern, daß uns</line>
        <line lrx="806" lry="2505" ulx="165" uly="2450">nicht widerfahre peſtilentz oder ſchwerdt.</line>
        <line lrx="809" lry="2540" ulx="201" uly="2501">4. Da ſprach der könig in Egypten zu</line>
        <line lrx="810" lry="2574" ulx="164" uly="2538">ihnen: Du Moſe und Aaron, warum</line>
        <line lrx="811" lry="2611" ulx="164" uly="2574">wolt ihr das volck von ſeiner arbeit frey</line>
        <line lrx="733" lry="2646" ulx="166" uly="2599">machen? 2 Gehet hin an eure dienſte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="681" type="textblock" ulx="184" uly="675">
        <line lrx="191" lry="681" ulx="184" uly="675">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="662" type="textblock" ulx="845" uly="267">
        <line lrx="1493" lry="300" ulx="850" uly="267">volcks iſt ſchon * zu viel im lande, und</line>
        <line lrx="1492" lry="355" ulx="848" uly="302">ihr wolt ſie noch feyren heiſſen von ih⸗</line>
        <line lrx="1365" lry="372" ulx="848" uly="340">rem dienſte. X* c. I/7. 9, 12.</line>
        <line lrx="1494" lry="434" ulx="848" uly="357">6. Darum befahl Pharao deſſelben ta⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="446" ulx="973" uly="409">ges den vögten des volcks, und</line>
        <line lrx="1306" lry="500" ulx="845" uly="445">ihren amtleuten, und ſprach:</line>
        <line lrx="1490" lry="526" ulx="883" uly="480">7. Ihr ſolt dem volck nicht mehr ſtroh</line>
        <line lrx="1491" lry="554" ulx="846" uly="518">ſamlon, und geben, daß ſie ziegel bren⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="589" ulx="846" uly="554">nen, wie bis anher; laſſet ſie ſelbſt hin⸗</line>
        <line lrx="1376" lry="627" ulx="845" uly="591">gehen, und ſtroh zuſammen leſen,</line>
        <line lrx="1490" lry="662" ulx="882" uly="624">8. Und die zahl der ziegel, die ſie bisher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="877" type="textblock" ulx="842" uly="696">
        <line lrx="1490" lry="754" ulx="844" uly="696">auflegen, und nichts mindern; denn ſie</line>
        <line lrx="1489" lry="770" ulx="843" uly="734">gehen müßig, darum ſchreyen ſie, und</line>
        <line lrx="1487" lry="812" ulx="842" uly="770">ſprechen: Wir wollen hinziehen, und</line>
        <line lrx="1195" lry="842" ulx="843" uly="809">unſerm GOtt opffern.</line>
        <line lrx="1486" lry="877" ulx="881" uly="841">9. Man drücke die leute mit arbeit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="1421" type="textblock" ulx="837" uly="917">
        <line lrx="1193" lry="972" ulx="842" uly="917">kehren an falſche rede.</line>
        <line lrx="1486" lry="989" ulx="880" uly="935">10. Da giengen die vögte des volcks</line>
        <line lrx="1486" lry="1024" ulx="840" uly="970">und ihre amtleute aus, und ſprachen zum</line>
        <line lrx="1485" lry="1060" ulx="839" uly="1023">volck: So ſpricht Phargao, man wird</line>
        <line lrx="1174" lry="1096" ulx="841" uly="1062">euch kein ſtroh geben.</line>
        <line lrx="1485" lry="1132" ulx="879" uly="1095">II. Gehet ihr ſelbſt hin, und ſamlet</line>
        <line lrx="1485" lry="1168" ulx="840" uly="1133">euch ſtroh, wo ihr findet, aber von eu⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="1204" ulx="840" uly="1169">ver arbeit ſol nichts gemindert werden.</line>
        <line lrx="1483" lry="1240" ulx="880" uly="1202">12. Da zerſtreuete ſich das volck ins</line>
        <line lrx="1482" lry="1279" ulx="839" uly="1239">gantze land Egypten, daß es ſtoppeln</line>
        <line lrx="1333" lry="1313" ulx="839" uly="1277">ſamlete, damit ſie ſtroh hätten.</line>
        <line lrx="1480" lry="1347" ulx="878" uly="1312">13. Und die vögte trieben ſie, und</line>
        <line lrx="1195" lry="1421" ulx="837" uly="1386">als da ihr ſtroh hattet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="2642" type="textblock" ulx="797" uly="1456">
        <line lrx="1482" lry="1495" ulx="838" uly="1456">rael, welche die vogte Pharao über ſie ge⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1529" ulx="837" uly="1492">ſetzet hatten, wurden geſchlagen, und</line>
        <line lrx="1479" lry="1584" ulx="835" uly="1524">waͤrd zu ihnen geſagt: Warum habt ihr</line>
        <line lrx="1480" lry="1602" ulx="835" uly="1565">weder heut noch geſtern euer geſetzt tage⸗</line>
        <line lrx="1262" lry="1639" ulx="834" uly="1603">werck gethan, wie vorhin?</line>
        <line lrx="1479" lry="1674" ulx="886" uly="1637">15. Da giengen hinein die amtleute</line>
        <line lrx="1478" lry="1709" ulx="835" uly="1673">der kinder Iſrael, und ſchryen zu Pha⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="1753" ulx="835" uly="1707">vao: Warum wilt du mit deinen knech⸗</line>
        <line lrx="1087" lry="1781" ulx="834" uly="1748">ten alſo fahren?</line>
        <line lrx="1478" lry="1817" ulx="873" uly="1767">16. Man gibt deinen knechten kein</line>
        <line lrx="1478" lry="1870" ulx="833" uly="1816">ſtroh/ und ſollen die ziegel machen, die</line>
        <line lrx="1475" lry="1889" ulx="834" uly="1851">uns beſtimt ſind. Und ſiehe, deine knech⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1926" ulx="832" uly="1887">te werden geſchlagen, und dein volck</line>
        <line lrx="1402" lry="1964" ulx="833" uly="1927">muß ſünder ſeyn.</line>
        <line lrx="1476" lry="1998" ulx="873" uly="1958">17. Phargo ſorach: Ihr ſeyd müßig,</line>
        <line lrx="1473" lry="2033" ulx="834" uly="1972">müßig ſeyd ihr; darun. ſprechet ihr:</line>
        <line lrx="1474" lry="2071" ulx="833" uly="2018">Wir wollen hinziehen, und dem HErrn</line>
        <line lrx="952" lry="2105" ulx="835" uly="2078">opffern.</line>
        <line lrx="1471" lry="2141" ulx="871" uly="2103">18. So gehet nun hin und frönet:</line>
        <line lrx="1474" lry="2176" ulx="832" uly="2140">ſtroh ſol man euch nicht geben; aber die</line>
        <line lrx="1342" lry="2213" ulx="831" uly="2176">anzahl der ziegel ſolt ihr reichen.</line>
        <line lrx="1477" lry="2247" ulx="871" uly="2210">19. Da ſahen die amtleute der kinder</line>
        <line lrx="1474" lry="2285" ulx="797" uly="2247">t Iſrael, daß es ärger ward, weil man</line>
        <line lrx="1472" lry="2321" ulx="829" uly="2283">ſagte: Ihr ſolt nichts mindern von dem</line>
        <line lrx="1219" lry="2357" ulx="829" uly="2322">tagwerck an den ziegeln.</line>
        <line lrx="1469" lry="2398" ulx="829" uly="2342">20.  Ind da ſie von Pharao giengen,</line>
        <line lrx="1472" lry="2429" ulx="944" uly="2392">begegneten ſie Moſe und Aaron,</line>
        <line lrx="1171" lry="2463" ulx="828" uly="2432">und traten gegen ſie;</line>
        <line lrx="1474" lry="2498" ulx="865" uly="2462">21. Und ſprachen zu ihnen: Der HErr</line>
        <line lrx="1474" lry="2535" ulx="829" uly="2472">ſehe auf euch, und richte es, daß ihr un⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="2571" ulx="828" uly="2534">ſern geruch habt * ſtinckend gemacht vor</line>
        <line lrx="1474" lry="2607" ulx="833" uly="2569">Phaxao, und ſeinen knechten, und habt</line>
        <line lrx="1474" lry="2642" ulx="831" uly="2605">ihnen das ſchwerdt in ihre hände gege⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="2683" type="textblock" ulx="203" uly="2645">
        <line lrx="808" lry="2683" ulx="203" uly="2645">5§. Weiter ſprach Pharao: Siehe, des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="2714" type="textblock" ulx="832" uly="2636">
        <line lrx="1453" lry="2706" ulx="832" uly="2636">ben, uns zu tödten. * 1Moſ. 34/3² 3G.</line>
        <line lrx="1431" lry="2714" ulx="980" uly="2673">D 3 ₰ 22 NMN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="243" type="textblock" ulx="1444" uly="205">
        <line lrx="1490" lry="243" ulx="1444" uly="205">32</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="698" type="textblock" ulx="844" uly="644">
        <line lrx="1494" lry="698" ulx="844" uly="644">gemacht haben, ſolt ihr ihnen gleichwol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="1457" type="textblock" ulx="838" uly="1347">
        <line lrx="1504" lry="1384" ulx="838" uly="1347">ſprachen: Erfüllet euer tagwerck, gleich</line>
        <line lrx="1507" lry="1457" ulx="875" uly="1420">14. Und die amtleute der kinder Iſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="915" type="textblock" ulx="843" uly="878">
        <line lrx="1515" lry="915" ulx="843" uly="878">daß ſie zu ſchaffen haben, und ſich nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="1833" type="textblock" ulx="1507" uly="1826">
        <line lrx="1516" lry="1833" ulx="1507" uly="1826">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="76" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0076">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0076.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="581" lry="263" type="textblock" ulx="272" uly="207">
        <line lrx="581" lry="263" ulx="272" uly="207">54 Cap. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1131" lry="262" type="textblock" ulx="789" uly="161">
        <line lrx="1131" lry="262" ulx="789" uly="161">Das 2. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="613" type="textblock" ulx="265" uly="291">
        <line lrx="918" lry="322" ulx="309" uly="291">22. Moſe aber kam wieder zu dem</line>
        <line lrx="915" lry="365" ulx="269" uly="324">HERRN, und ſprach: HErr, warum</line>
        <line lrx="918" lry="396" ulx="269" uly="351">thuſt du ſo übel an dieſem volck? War⸗</line>
        <line lrx="769" lry="446" ulx="271" uly="398">um haſt du mich hergeſan di? .</line>
        <line lrx="918" lry="481" ulx="307" uly="433">23. Denn ſint dem, daß ich hinein bin</line>
        <line lrx="920" lry="506" ulx="268" uly="470">gangen zu Phargo, mit ihm zu reden in</line>
        <line lrx="917" lry="540" ulx="271" uly="504">deinem namen, hat er das volck noch</line>
        <line lrx="918" lry="578" ulx="265" uly="540">härter geplaget; und du haſt dein volck</line>
        <line lrx="490" lry="613" ulx="271" uly="578">nicht errettet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="685" type="textblock" ulx="385" uly="619">
        <line lrx="816" lry="685" ulx="385" uly="619">Das 6. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="962" type="textblock" ulx="285" uly="634">
        <line lrx="916" lry="737" ulx="303" uly="634">toſes von GOtt Neee. tröſtet das</line>
        <line lrx="929" lry="756" ulx="306" uly="722">volck, das ihn aber nicht göret: er</line>
        <line lrx="916" lry="820" ulx="305" uly="756">wit daher zu Pharao nicht gehen.</line>
        <line lrx="916" lry="853" ulx="327" uly="795">tebſt Ruben und Simeons geſchlecht,</line>
        <line lrx="921" lry="864" ulx="305" uly="798">Aerien die kinder Levi benennet, un⸗</line>
        <line lrx="862" lry="902" ulx="306" uly="868">ter welchen ſind Aaron und Moſe.</line>
        <line lrx="917" lry="962" ulx="285" uly="903">F Er HErr ſor ach zu Moſe: Nun</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="2683" type="textblock" ulx="250" uly="938">
        <line lrx="918" lry="983" ulx="376" uly="938">olt du ſehen, was ich Pharao</line>
        <line lrx="920" lry="1012" ulx="370" uly="978">thun werde, denn durch eine ſtar⸗</line>
        <line lrx="919" lry="1048" ulx="271" uly="1012">cke hand muß er ſie laſſen ziehen; * er</line>
        <line lrx="919" lry="1084" ulx="271" uly="1048">muß ſie noch durch eine ſtarcke hand aus</line>
        <line lrx="920" lry="1148" ulx="269" uly="1082">ſeinen in lande von ſie twe ben.  c. I L/I.</line>
        <line lrx="921" lry="1170" ulx="308" uly="1123">2. UI id GOtt redete nat Moſe, und</line>
        <line lrx="823" lry="1214" ulx="265" uly="1140">ſprach ch zu ihm: Ich bin der HErr.</line>
        <line lrx="921" lry="1229" ulx="310" uly="1195">3. Und bin erſchienen Abraham, Iſaac</line>
        <line lrx="922" lry="1273" ulx="272" uly="1230">und Jacob, daß ich ihr allmächtiger</line>
        <line lrx="918" lry="1301" ulx="250" uly="1267">GOTT ſeyn wolte; aber mein name,</line>
        <line lrx="919" lry="1375" ulx="271" uly="1303">Hern iſt ihnen nicht offenbaret worden.</line>
        <line lrx="920" lry="1375" ulx="360" uly="1339">Auch habe ich meinen bund mit ih⸗</line>
        <line lrx="921" lry="1413" ulx="272" uly="1348">nen aufgerichtet, daß ich ihne n * geben</line>
        <line lrx="922" lry="1463" ulx="271" uly="1413">wil das land Canaan, das land ihrer</line>
        <line lrx="922" lry="1485" ulx="269" uly="1449">wallfahrt, darinnen ſie fremdlinge ge⸗</line>
        <line lrx="882" lry="1520" ulx="271" uly="1468">weſen ſind. * IMoſ. 17/8. c. 26,/3.</line>
        <line lrx="920" lry="1557" ulx="311" uly="1519">5§. Auch habe ich gehöret die wehklage</line>
        <line lrx="920" lry="1593" ulx="271" uly="1556">der kinder Iſrael, welche die Egypter</line>
        <line lrx="920" lry="1644" ulx="271" uly="1592">mit frönen beſchweren, und habe an mei⸗</line>
        <line lrx="556" lry="1663" ulx="272" uly="1627">nen bund gedacht.</line>
        <line lrx="919" lry="1712" ulx="308" uly="1664">6. Darum ſage den kindern Iſrael:</line>
        <line lrx="921" lry="1737" ulx="272" uly="1699">Ich bin der HErr, und wil euch ausfüh⸗</line>
        <line lrx="919" lry="1772" ulx="270" uly="1737">ren von euren laſten in Egypten, und</line>
        <line lrx="916" lry="1807" ulx="271" uly="1772">wil euch erretten von euren frönen, und</line>
        <line lrx="918" lry="1852" ulx="270" uly="1807">wil euch erlöſen durch einen ausgereck⸗</line>
        <line lrx="719" lry="1895" ulx="270" uly="1841">ten arm, und groſſe gericht te.</line>
        <line lrx="915" lry="1927" ulx="308" uly="1880">7. Und wil euch anne ehmen zum volck,</line>
        <line lrx="918" lry="1953" ulx="270" uly="1916">und wil euer GOtt ſeyn, daß ihrs erfah⸗</line>
        <line lrx="919" lry="1987" ulx="271" uly="1952">ren ſolt, daß ich der HERR bin, euer</line>
        <line lrx="918" lry="2025" ulx="270" uly="1988">GOtt, der euch ausgefuͤhret habe von der</line>
        <line lrx="459" lry="2058" ulx="271" uly="2024">laſt Egypti,</line>
        <line lrx="919" lry="2116" ulx="309" uly="2059">8. Und euch bracht in das land, dar⸗</line>
        <line lrx="917" lry="2134" ulx="270" uly="2093">über * ich habe meine hand gehaben, daß</line>
        <line lrx="918" lry="2189" ulx="270" uly="2130">ichs gäbe Abraham, Iſaac und Jacob;</line>
        <line lrx="920" lry="2231" ulx="272" uly="2167">ns wil ich euch geben zu eigen, ich der</line>
        <line lrx="760" lry="2261" ulx="272" uly="2203">HErr. * Heſek. 47,14.</line>
        <line lrx="918" lry="2291" ulx="308" uly="2231">9. Moſe ſagte olches den kindern Iſ⸗</line>
        <line lrx="920" lry="2313" ulx="270" uly="2275">rael; aber ſie höreten ihn nicht für ſeuf⸗</line>
        <line lrx="863" lry="2346" ulx="269" uly="2312">zen und angſt, und für harter arbeit.</line>
        <line lrx="917" lry="2387" ulx="272" uly="2349">10. BJa redete der HErr mit Moſe,</line>
        <line lrx="601" lry="2415" ulx="408" uly="2382">und ſprach:</line>
        <line lrx="917" lry="2456" ulx="310" uly="2417">1I. Gehe hinein und rede mit Pharao,</line>
        <line lrx="920" lry="2509" ulx="270" uly="2446">dem koͤnige i in Egypten, daß er die kinder</line>
        <line lrx="746" lry="2550" ulx="269" uly="2484">Iſtael aus ſeinem lande laſſe.</line>
        <line lrx="918" lry="2577" ulx="346" uly="2524">. „Moſe e gber redete vor dem HErrn,</line>
        <line lrx="918" lry="2606" ulx="269" uly="2529">und ſorge ſch: Siehe die kinder Iſpael ho⸗</line>
        <line lrx="918" lry="2635" ulx="271" uly="2593">ven mich nicht, wie ſolte mich denn Pha⸗</line>
        <line lrx="922" lry="2683" ulx="272" uly="2629">rao hören? * Dazu bin ich von unbe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="882" lry="2706" type="textblock" ulx="268" uly="2665">
        <line lrx="882" lry="2706" ulx="268" uly="2665">ſchnittenen liopen. * v. 30. c. 4,/10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="663" type="textblock" ulx="943" uly="297">
        <line lrx="1033" lry="324" ulx="985" uly="297">13.</line>
        <line lrx="1588" lry="360" ulx="946" uly="326">und Aaron, und thät ihnen befehl an die</line>
        <line lrx="1588" lry="410" ulx="943" uly="362">kinder Iſrael, und Pharao, den könig in</line>
        <line lrx="1587" lry="449" ulx="945" uly="391">Egypten, daß ſie die kinder Iſrael aus</line>
        <line lrx="1243" lry="470" ulx="944" uly="436">Egypten führeten.</line>
        <line lrx="1590" lry="511" ulx="949" uly="471">14. Jiß ſind die häupter in jeglichem</line>
        <line lrx="1590" lry="544" ulx="1003" uly="508"> geſchlechte der väter. Die kin⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="579" ulx="946" uly="545">der * Ruben, des erſten ſohns Iſrael,</line>
        <line lrx="1590" lry="620" ulx="947" uly="580">ſind dieſe: Hanoch, Pallu, Hezron,</line>
        <line lrx="1588" lry="663" ulx="945" uly="604">Charmi. Das ſind die geſchlechte von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="2029" type="textblock" ulx="947" uly="653">
        <line lrx="1064" lry="685" ulx="948" uly="653">Ruben.</line>
        <line lrx="1300" lry="725" ulx="1071" uly="690">IChron. 6,3.</line>
        <line lrx="1590" lry="762" ulx="986" uly="726">15. Die kinder Simeon ſind dieſe: Je⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="807" ulx="947" uly="763">muel, Jamin, Ohad, Jachin, Zohar,</line>
        <line lrx="1590" lry="834" ulx="947" uly="799">und Saul, der ſohn des Cananäiſchen</line>
        <line lrx="1590" lry="873" ulx="947" uly="835">weibes. Das ſind Simeons geſchlechte.</line>
        <line lrx="1590" lry="906" ulx="988" uly="870">16. Diß ſind die namen der kinder</line>
        <line lrx="1586" lry="945" ulx="948" uly="907">*Levi in ihren geſchlechten: Gerſon,</line>
        <line lrx="1589" lry="981" ulx="947" uly="944">Kahath, Merari. Aber Levi ward hun⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="1018" ulx="949" uly="981">dert und ſieben und dreyßig jahr alt.</line>
        <line lrx="1589" lry="1087" ulx="1096" uly="1014">X T Prol,e,II. 4 Moſ. 3/17.</line>
        <line lrx="1425" lry="1089" ulx="1169" uly="1054">1Chron. 7/ I. u. f.</line>
        <line lrx="1590" lry="1125" ulx="988" uly="1089">17. Die kinder Gerſon ſind dieſe:</line>
        <line lrx="1565" lry="1162" ulx="948" uly="1126">Libni und Simei, in ihren geſchlechten.</line>
        <line lrx="1588" lry="1198" ulx="988" uly="1163">18. Die kinder Kahath ſind dieſe:</line>
        <line lrx="1589" lry="1239" ulx="951" uly="1199">Amram, Jezear, Hebron, Uſtel. Ka⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="1271" ulx="952" uly="1227">hath aber ward hundert und drey und</line>
        <line lrx="1211" lry="1307" ulx="952" uly="1272">dreyßig jahr alt.</line>
        <line lrx="1588" lry="1341" ulx="990" uly="1307">19. Die kinder Merari ſind dieſe:</line>
        <line lrx="1269" lry="1377" ulx="952" uly="1344">Maheli und Muſi.</line>
        <line lrx="1450" lry="1415" ulx="952" uly="1379">ſchlechte Levi in ihren ſtämmen.</line>
        <line lrx="1592" lry="1451" ulx="986" uly="1416">20. Und Amram nahm ſeine muhme</line>
        <line lrx="1591" lry="1489" ulx="953" uly="1452">Jochebed zum weibe; die gebahr ihm</line>
        <line lrx="1590" lry="1523" ulx="951" uly="1490">Aaron und Moſe. Aber Antram ward</line>
        <line lrx="1587" lry="1583" ulx="951" uly="1522">hundert und ſieben und dreyßig jahr alt.</line>
        <line lrx="1589" lry="1597" ulx="988" uly="1561">21. Die kinder Jezear ſind dieſe: * Ko⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1652" ulx="950" uly="1571">rah⸗ Repheg, Sichri. * 4 Moſ. 16/1.</line>
        <line lrx="1590" lry="1670" ulx="987" uly="1633">22. Die kinder * Uſiel ſind dieſe: Mi⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1726" ulx="949" uly="1663">ſael/ Elzaphan, Sithri. * 3 Moſ. 10,4.</line>
        <line lrx="1589" lry="1746" ulx="971" uly="1707">23. Agron nahm zum weibe Eliſeba,</line>
        <line lrx="1590" lry="1790" ulx="951" uly="1742">die tochter Amminadab, Nahaſſons</line>
        <line lrx="1586" lry="1830" ulx="949" uly="1776">ſchweſter; die gebahr ihm * Nadab /</line>
        <line lrx="1555" lry="1874" ulx="949" uly="1798">Abihu, „Eleaſar, Ithamar. * c. 28,/1.</line>
        <line lrx="1588" lry="1887" ulx="985" uly="1850">24. Die kinder * Korah ſind dieſe: Aſ⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1923" ulx="950" uly="1874">ſix, Elkana, Abiaſaph. Das ſind die ge⸗</line>
        <line lrx="1275" lry="1955" ulx="949" uly="1921">ſchlechte der Koriter.</line>
        <line lrx="1592" lry="1994" ulx="987" uly="1960">25. Eleaſar aber, Aarons ſohn, der</line>
        <line lrx="1588" lry="2029" ulx="951" uly="1995">nahm von den töchtern Rutiel ein weib;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="2075" type="textblock" ulx="949" uly="2030">
        <line lrx="1615" lry="2075" ulx="949" uly="2030">die gebahr ihm den * Pinehas. Das ſind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2322" type="textblock" ulx="950" uly="2066">
        <line lrx="1592" lry="2125" ulx="951" uly="2066">die häupter unter den vätern der Leviter</line>
        <line lrx="1514" lry="2140" ulx="951" uly="2103">geſchlechten. * 4 Moſ. 25,7.</line>
        <line lrx="1591" lry="2175" ulx="987" uly="2141">26. Das iſt der Aaron und Moſe, zu</line>
        <line lrx="1592" lry="2226" ulx="950" uly="2175">denen der HErr ſprach: Führet die kin⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="2276" ulx="951" uly="2204">er⸗ Iſrael aus Egyptenlande mit ihrem</line>
        <line lrx="1028" lry="2303" ulx="959" uly="2253">heer.</line>
        <line lrx="1594" lry="2322" ulx="989" uly="2284">27. Sie ſinds, die mit Pharao, dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="2368" type="textblock" ulx="951" uly="2318">
        <line lrx="1625" lry="2368" ulx="951" uly="2318">koͤnige i in Egypten, redeten, daß ſie die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="2425" type="textblock" ulx="951" uly="2354">
        <line lrx="1592" lry="2410" ulx="951" uly="2354">kinder Iſrael aus Egypten führeten/</line>
        <line lrx="1368" lry="2425" ulx="951" uly="2368">nemlich Moſe und Aaron.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="2475" type="textblock" ulx="987" uly="2428">
        <line lrx="1623" lry="2475" ulx="987" uly="2428">28. Und des tages redete der HERRNR</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2536" type="textblock" ulx="952" uly="2461">
        <line lrx="1393" lry="2500" ulx="952" uly="2461">mit Moſe in Egyptenlande,</line>
        <line lrx="1596" lry="2536" ulx="990" uly="2497">29. Und ſprach zu ihm: Ich bin der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="2596" type="textblock" ulx="952" uly="2526">
        <line lrx="1617" lry="2596" ulx="952" uly="2526">LErr, rede mit Pharao, dem könige in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2752" type="textblock" ulx="952" uly="2569">
        <line lrx="1558" lry="2605" ulx="954" uly="2569">Egyupten, alles, was ich mit dir rede.</line>
        <line lrx="1594" lry="2650" ulx="973" uly="2606">30. Und er antwortete vor dem HErrn:</line>
        <line lrx="1597" lry="2681" ulx="952" uly="2636">Siehe, ich bin von unbeſchnittenen lip⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="2752" ulx="954" uly="2676">pen, wie wird mich denn Pharas hiert</line>
        <line lrx="1579" lry="2751" ulx="1529" uly="2719">Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="330" type="textblock" ulx="1057" uly="261">
        <line lrx="1605" lry="330" ulx="1057" uly="261">Alſo vedete der HErx mit o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="691" type="textblock" ulx="1141" uly="654">
        <line lrx="1618" lry="691" ulx="1141" uly="654">* IMoſ. 46/9. 4 Moſ. 26/5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="1385" type="textblock" ulx="1309" uly="1344">
        <line lrx="1590" lry="1385" ulx="1309" uly="1344">Das ſind die ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1643" lry="2390" type="textblock" ulx="1636" uly="2346">
        <line lrx="1643" lry="2390" ulx="1636" uly="2346">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="419" type="textblock" ulx="1673" uly="279">
        <line lrx="1772" lry="334" ulx="1734" uly="279">D</line>
        <line lrx="1772" lry="390" ulx="1673" uly="351">De pervan</line>
        <line lrx="1772" lry="419" ulx="1689" uly="388">als die er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="864" type="textblock" ulx="1666" uly="424">
        <line lrx="1772" lry="455" ulx="1709" uly="430">Er HC</line>
        <line lrx="1768" lry="505" ulx="1666" uly="424">D b</line>
        <line lrx="1771" lry="532" ulx="1713" uly="496">über</line>
        <line lrx="1772" lry="591" ulx="1667" uly="534">aſ, dein!</line>
        <line lrx="1769" lry="603" ulx="1684" uly="570">2. Du ſolt</line>
        <line lrx="1764" lry="675" ulx="1671" uly="607">ſe werde</line>
        <line lrx="1772" lry="686" ulx="1675" uly="637">ſis vor han</line>
        <line lrx="1769" lry="715" ulx="1676" uly="679">enl aus ſei</line>
        <line lrx="1772" lry="751" ulx="1691" uly="718">3 Aber ich</line>
        <line lrx="1772" lry="788" ulx="1677" uly="753">n dhichn</line>
        <line lrx="1772" lry="824" ulx="1676" uly="790">Uielthue in</line>
        <line lrx="1772" lry="864" ulx="1690" uly="829">4. Und PP</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="899" type="textblock" ulx="1650" uly="862">
        <line lrx="1770" lry="899" ulx="1650" uly="862"> auf daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1800" type="textblock" ulx="1671" uly="901">
        <line lrx="1772" lry="940" ulx="1671" uly="901">ledeiſe, ud</line>
        <line lrx="1760" lry="967" ulx="1675" uly="936">die uinder</line>
        <line lrx="1772" lry="1008" ulx="1677" uly="972">duech groft</line>
        <line lrx="1759" lry="1041" ulx="1699" uly="1013">5. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1084" ulx="1677" uly="1048">werden, de</line>
        <line lrx="1772" lry="1115" ulx="1676" uly="1081">ich nun men</line>
        <line lrx="1772" lry="1151" ulx="1680" uly="1122">frecken, un</line>
        <line lrx="1772" lry="1215" ulx="1678" uly="1155">nefifrenn</line>
        <line lrx="1766" lry="1258" ulx="1696" uly="1194">6. Rna</line>
        <line lrx="1772" lry="1270" ulx="1681" uly="1229">ten der he</line>
        <line lrx="1772" lry="1300" ulx="1697" uly="1263">7, Undn</line>
        <line lrx="1769" lry="1338" ulx="1681" uly="1299">ron drey</line>
        <line lrx="1766" lry="1374" ulx="1681" uly="1336">it Pharan</line>
        <line lrx="1770" lry="1408" ulx="1697" uly="1377">8. Undd</line>
        <line lrx="1743" lry="1467" ulx="1680" uly="1408">nnnn:</line>
        <line lrx="1772" lry="1483" ulx="1700" uly="1451">9. Wenn</line>
        <line lrx="1769" lry="1525" ulx="1681" uly="1460">Venſete</line>
        <line lrx="1764" lry="1556" ulx="1680" uly="1521">ron ſagen:</line>
        <line lrx="1772" lry="1592" ulx="1680" uly="1558">dor Pharae</line>
        <line lrx="1772" lry="1634" ulx="1697" uly="1597">10, Jag</line>
        <line lrx="1772" lry="1672" ulx="1709" uly="1629">iu Phern han</line>
        <line lrx="1767" lry="1710" ulx="1680" uly="1662">der f R</line>
        <line lrx="1772" lry="1739" ulx="1679" uly="1703">worf ſeinen</line>
        <line lrx="1772" lry="1800" ulx="1687" uly="1736">gechten, et</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2733" type="textblock" ulx="1675" uly="1825">
        <line lrx="1771" lry="1886" ulx="1677" uly="1825">d e</line>
        <line lrx="1772" lry="1924" ulx="1677" uly="1880">hekers then</line>
        <line lrx="1757" lry="1955" ulx="1677" uly="1915">ſchweren.</line>
        <line lrx="1768" lry="1994" ulx="1696" uly="1962">12. Ein</line>
        <line lrx="1772" lry="2055" ulx="1679" uly="1988">ſ dawun</line>
        <line lrx="1769" lry="2099" ulx="1679" uly="2025">D ſtn</line>
        <line lrx="1747" lry="2102" ulx="1731" uly="2072">A</line>
        <line lrx="1719" lry="2145" ulx="1680" uly="2093">ſict,</line>
        <line lrx="1771" lry="2184" ulx="1684" uly="2137">err gered</line>
        <line lrx="1765" lry="2227" ulx="1680" uly="2179">l. Und</line>
        <line lrx="1752" lry="2250" ulx="1680" uly="2212">Das hers</line>
        <line lrx="1768" lry="2293" ulx="1679" uly="2242">ſch d das d dol</line>
        <line lrx="1723" lry="2316" ulx="1697" uly="2289">15.</line>
        <line lrx="1717" lry="2364" ulx="1675" uly="2311">Eie</line>
        <line lrx="1772" lry="2398" ulx="1679" uly="2357">gegen ihin</line>
        <line lrx="1755" lry="2430" ulx="1680" uly="2373">nim de</line>
        <line lrx="1772" lry="2471" ulx="1680" uly="2423">ſchlantgen</line>
        <line lrx="1770" lry="2512" ulx="1695" uly="2447">16. lin</line>
        <line lrx="1742" lry="2561" ulx="1679" uly="2500">Eirger</line>
        <line lrx="1767" lry="2578" ulx="1679" uly="2538">und laſſen</line>
        <line lrx="1770" lry="2616" ulx="1676" uly="2569">mmirs diene</line>
        <line lrx="1771" lry="2652" ulx="1688" uly="2607">uher nich</line>
        <line lrx="1772" lry="2712" ulx="1681" uly="2652">drr . Dan</line>
        <line lrx="1770" lry="2733" ulx="1682" uly="2684">daran ſol</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="77" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0077">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0077.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="124" lry="428" type="textblock" ulx="0" uly="282">
        <line lrx="122" lry="321" ulx="0" uly="282">HErr mi N</line>
        <line lrx="122" lry="353" ulx="0" uly="320">nen befehland</line>
        <line lrx="124" lry="396" ulx="0" uly="356">ao, den kant</line>
        <line lrx="105" lry="428" ulx="0" uly="393">inder Pfael a</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="686" type="textblock" ulx="0" uly="466">
        <line lrx="126" lry="501" ulx="0" uly="466">wter in jeglicer</line>
        <line lrx="124" lry="535" ulx="0" uly="504">vater. Die</line>
        <line lrx="126" lry="573" ulx="0" uly="540">ten ſohns Jin</line>
        <line lrx="124" lry="615" ulx="15" uly="577">Pallu/ Henn</line>
        <line lrx="125" lry="649" ulx="1" uly="613">e geſchletſte n</line>
        <line lrx="125" lry="686" ulx="0" uly="650">,9. 4 Moa</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1273" type="textblock" ulx="0" uly="722">
        <line lrx="125" lry="757" ulx="0" uly="722">eon ſind dice:.</line>
        <line lrx="124" lry="796" ulx="0" uly="759">Iachin/ e</line>
        <line lrx="125" lry="830" ulx="0" uly="795">des Cananaſtt</line>
        <line lrx="124" lry="873" ulx="0" uly="833">neons geſchigt⸗</line>
        <line lrx="124" lry="911" ulx="0" uly="869">lamen der hie</line>
        <line lrx="123" lry="944" ulx="0" uly="907">lchten: Gert⸗</line>
        <line lrx="124" lry="983" ulx="0" uly="945">er edi wardts</line>
        <line lrx="111" lry="1021" ulx="0" uly="982">eſig iar el.</line>
        <line lrx="122" lry="1061" ulx="4" uly="1018">II. 4 M.</line>
        <line lrx="69" lry="1096" ulx="3" uly="1062">7/71. .</line>
        <line lrx="121" lry="1128" ulx="0" uly="1090">erſon ſe N</line>
        <line lrx="85" lry="1169" ulx="0" uly="1127">hren geſſt</line>
        <line lrx="123" lry="1209" ulx="0" uly="1166">ahath ſin din</line>
        <line lrx="122" lry="1244" ulx="0" uly="1200">Eron, Uſel 8.</line>
        <line lrx="121" lry="1273" ulx="0" uly="1240">ert und dren u</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1496" type="textblock" ulx="0" uly="1304">
        <line lrx="122" lry="1348" ulx="0" uly="1304">nni ſiid Ni</line>
        <line lrx="105" lry="1384" ulx="0" uly="1345">Das ſund die</line>
        <line lrx="121" lry="1436" ulx="0" uly="1388">ummmen.</line>
        <line lrx="105" lry="1457" ulx="0" uly="1423">hn ſeine mus</line>
        <line lrx="121" lry="1496" ulx="0" uly="1449">die gebeir i⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1937" type="textblock" ulx="0" uly="1571">
        <line lrx="89" lry="1608" ulx="1" uly="1571">ar ſind diſe</line>
        <line lrx="120" lry="1639" ulx="42" uly="1604">al</line>
        <line lrx="87" lry="1678" ulx="1" uly="1643">ſel ſind de</line>
        <line lrx="89" lry="1713" ulx="32" uly="1645">ſt M</line>
        <line lrx="47" lry="1798" ulx="0" uly="1756">dab,</line>
        <line lrx="60" lry="1831" ulx="0" uly="1796">r ihm</line>
        <line lrx="114" lry="1900" ulx="0" uly="1827">na⸗ 8(0e</line>
        <line lrx="57" lry="1901" ulx="0" uly="1870">rah ſin</line>
        <line lrx="117" lry="1937" ulx="24" uly="1894">Des ſid di</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1850" type="textblock" ulx="64" uly="1784">
        <line lrx="110" lry="1850" ulx="64" uly="1821">0.,2 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="2269" type="textblock" ulx="0" uly="1965">
        <line lrx="121" lry="2011" ulx="3" uly="1965">Atrofe ſohtl</line>
        <line lrx="91" lry="2048" ulx="0" uly="2007">utiti</line>
        <line lrx="89" lry="2060" ulx="56" uly="2041">3,0D</line>
        <line lrx="96" lry="2089" ulx="0" uly="2048">inehes.</line>
        <line lrx="117" lry="2126" ulx="2" uly="2079">vätern rlai</line>
        <line lrx="100" lry="2161" ulx="7" uly="2118">Mo57,</line>
        <line lrx="60" lry="2220" ulx="0" uly="2156">inund</line>
        <line lrx="120" lry="2233" ulx="0" uly="2197">. Flihel deen</line>
        <line lrx="121" lry="2269" ulx="0" uly="2220">glande mit ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="2420" type="textblock" ulx="0" uly="2288">
        <line lrx="121" lry="2341" ulx="1" uly="2288">it retne,i</line>
        <line lrx="121" lry="2388" ulx="1" uly="2332">deien dis ſen</line>
        <line lrx="120" lry="2420" ulx="0" uly="2365">ruten fin</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="2488" type="textblock" ulx="0" uly="2426">
        <line lrx="121" lry="2457" ulx="0" uly="2426">on. 77 4</line>
        <line lrx="121" lry="2488" ulx="2" uly="2432">Can r e</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="2754" type="textblock" ulx="0" uly="2493">
        <line lrx="120" lry="2512" ulx="21" uly="2493">de, „</line>
        <line lrx="119" lry="2565" ulx="0" uly="2500">nin gt tr</line>
        <line lrx="119" lry="2610" ulx="0" uly="2550">l, en ine⸗</line>
        <line lrx="119" lry="2635" ulx="0" uly="2593">ttit ir e</line>
        <line lrx="117" lry="2718" ulx="0" uly="2661">fſnitentee</line>
        <line lrx="117" lry="2754" ulx="0" uly="2701">chfarn ,e</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="243" type="textblock" ulx="783" uly="188">
        <line lrx="915" lry="243" ulx="783" uly="188">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="241" type="textblock" ulx="1145" uly="185">
        <line lrx="1507" lry="241" ulx="1145" uly="185">Cap. 7. 29. 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="836" lry="595" type="textblock" ulx="185" uly="273">
        <line lrx="776" lry="338" ulx="298" uly="273">Das 7. Capitel.,</line>
        <line lrx="835" lry="385" ulx="187" uly="343">Die verwandelung des waſſers in blut,</line>
        <line lrx="636" lry="416" ulx="224" uly="381">als die erſte plage Egypti.</line>
        <line lrx="833" lry="474" ulx="200" uly="415">F Er HErr ſprach zu Moſe: Siehe,</line>
        <line lrx="836" lry="495" ulx="287" uly="452">ich habe* dich einen gott geſetzet</line>
        <line lrx="833" lry="531" ulx="284" uly="489">über Pharao und Aaron, dein bru⸗</line>
        <line lrx="597" lry="564" ulx="185" uly="525">der ſol dein prophet ſeyn.</line>
        <line lrx="833" lry="595" ulx="222" uly="561">2. Du ſolt reden alles, was ich dir ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="633" type="textblock" ulx="186" uly="528">
        <line lrx="814" lry="558" ulx="674" uly="528">* c. 4/16.</line>
        <line lrx="829" lry="633" ulx="186" uly="597">bieten werde; aber Aaron, dein bruder,</line>
      </zone>
      <zone lrx="835" lry="709" type="textblock" ulx="162" uly="632">
        <line lrx="835" lry="676" ulx="162" uly="632">ſols vor Pharao reden, daß er die kinder</line>
        <line lrx="646" lry="709" ulx="183" uly="670">Iſrael aus ſeinem lande laſſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="835" lry="887" type="textblock" ulx="189" uly="704">
        <line lrx="834" lry="745" ulx="228" uly="704">3. Aber ich wil Pharao hertz * verhär⸗</line>
        <line lrx="832" lry="778" ulx="189" uly="742">ten, daß ich meiner zeichen und wunder</line>
        <line lrx="811" lry="816" ulx="189" uly="780">viel thue in Egyptenland. * c. 4,2 1.</line>
        <line lrx="834" lry="852" ulx="225" uly="813">4. Und Pharao * wird euch nicht hö⸗</line>
        <line lrx="835" lry="887" ulx="189" uly="851">ren, auf daß ich meine hand in Egypten</line>
      </zone>
      <zone lrx="839" lry="926" type="textblock" ulx="180" uly="884">
        <line lrx="839" lry="926" ulx="180" uly="884">beweiſe, und fuhre mein heer, mein volck</line>
      </zone>
      <zone lrx="842" lry="1646" type="textblock" ulx="190" uly="923">
        <line lrx="833" lry="964" ulx="190" uly="923">die kinder Iſrgel, aus Egyptenland,</line>
        <line lrx="788" lry="996" ulx="191" uly="959">durch groſſe gerichte. X* (. 8/15. 19.</line>
        <line lrx="834" lry="1031" ulx="230" uly="995">§. Und die Egypter ſollen *innen</line>
        <line lrx="835" lry="1069" ulx="191" uly="1031">werden, daß ich der HERR bin, wenn</line>
        <line lrx="835" lry="1103" ulx="190" uly="1067">ich nun meine hand über Egypten aus⸗</line>
        <line lrx="835" lry="1146" ulx="191" uly="1103">ſtrecken, und die kinder Iſrael von ihnen</line>
        <line lrx="806" lry="1187" ulx="191" uly="1135">wegführen werde. x c. 14/I8.</line>
        <line lrx="838" lry="1211" ulx="229" uly="1174">6. Moſe und Aaron thäten, wie ih⸗</line>
        <line lrx="654" lry="1253" ulx="194" uly="1213">nen der HErr geboten hatte.</line>
        <line lrx="836" lry="1287" ulx="231" uly="1247">7. Und Moſe war achzig jahr alt, und</line>
        <line lrx="836" lry="1321" ulx="190" uly="1284">Aaron drey und achzig jahr alt, da ſie</line>
        <line lrx="532" lry="1358" ulx="195" uly="1323">mit Pharao redeten.</line>
        <line lrx="838" lry="1398" ulx="231" uly="1349">8. Und der HErr ſprach zu Moſe und</line>
        <line lrx="317" lry="1426" ulx="194" uly="1397">Aaron:</line>
        <line lrx="838" lry="1465" ulx="231" uly="1427">9. Wenn Pharao zu euch ſagen wird:</line>
        <line lrx="842" lry="1500" ulx="194" uly="1465">Beweiſet eure wunder, ſo ſolt dun zu Aa⸗</line>
        <line lrx="839" lry="1542" ulx="195" uly="1500">ron ſagen: Nim deinen ſtab, und wirf ihn</line>
        <line lrx="838" lry="1574" ulx="191" uly="1537">vor Pharao, daß er zur ſchlangen werde.</line>
        <line lrx="841" lry="1611" ulx="234" uly="1573">10, Da giengen Moſe und Aaron hin⸗</line>
        <line lrx="841" lry="1646" ulx="195" uly="1608">ein zu Pharao, und thäten, wie ihnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="840" lry="1686" type="textblock" ulx="169" uly="1646">
        <line lrx="840" lry="1686" ulx="169" uly="1646">der HERR geboten hatte. Und Agron</line>
      </zone>
      <zone lrx="842" lry="1757" type="textblock" ulx="196" uly="1681">
        <line lrx="842" lry="1722" ulx="196" uly="1681">warf ſeinen ſtab vor Pharao und ſeinen</line>
        <line lrx="805" lry="1757" ulx="196" uly="1717">knechten, und er ward zur * ſchlangen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="847" lry="2656" type="textblock" ulx="195" uly="1761">
        <line lrx="456" lry="1789" ulx="365" uly="1761">c. 4/3.</line>
        <line lrx="842" lry="1830" ulx="234" uly="1789">1II. Da forderte Pharao die weiſen</line>
        <line lrx="843" lry="1864" ulx="195" uly="1824">und zäuberer. Und die Egyptiſchen zäu⸗</line>
        <line lrx="841" lry="1897" ulx="195" uly="1861">berer* thäten auch alſo mit ihrem be⸗</line>
        <line lrx="788" lry="1938" ulx="196" uly="1899">ſchweren. * 2 Tim. 3,8.</line>
        <line lrx="843" lry="1970" ulx="235" uly="1932">12. Ein jeglicher warf ſeinen ſtab von</line>
        <line lrx="843" lry="2006" ulx="197" uly="1969">bch, da wurden ſchlangen daraus; aber</line>
        <line lrx="731" lry="2041" ulx="198" uly="2004">Aarons ſtab verſchlang ihre ſtäbe.</line>
        <line lrx="845" lry="2080" ulx="235" uly="2042">13. Alſo ward das hertz⸗Pharao ver⸗</line>
        <line lrx="844" lry="2114" ulx="196" uly="2076">ſtockt, und * hörete ſie nicht, wie denn der</line>
        <line lrx="838" lry="2156" ulx="198" uly="2115">HErr geredet hatte. * c. 8,1 5. 19. (. 9/7.</line>
        <line lrx="840" lry="2190" ulx="237" uly="2147">14. Und der HErr ſprach zu Moſe:</line>
        <line lrx="844" lry="2225" ulx="199" uly="2185">Das hertz Pharab iſt hart, er wegert</line>
        <line lrx="565" lry="2258" ulx="199" uly="2222">ſich das volck zu laſſen.</line>
        <line lrx="842" lry="2294" ulx="237" uly="2258">15. Gehe hin zu Pharao morgen:</line>
        <line lrx="847" lry="2332" ulx="198" uly="2292">Siehe, er wird ans waſſer gehen, ſo tritt</line>
        <line lrx="844" lry="2368" ulx="197" uly="2329">gegen ihm an dem ufer des waſſers, und</line>
        <line lrx="845" lry="2404" ulx="200" uly="2359">nim den ſtab in deine hand, der zur</line>
        <line lrx="453" lry="2440" ulx="200" uly="2404">ſchlangen ward,</line>
        <line lrx="843" lry="2475" ulx="239" uly="2437">16. Und ſprich zu ihm: Der HErr, der</line>
        <line lrx="841" lry="2512" ulx="199" uly="2473">Ebraer GOtt, hat mich zu dir geſandt,</line>
        <line lrx="843" lry="2546" ulx="199" uly="2508">und laſſen ſagen: Laß mein volck, * daß</line>
        <line lrx="847" lry="2581" ulx="199" uly="2544">mirs diene in der wuſten, aber du haſt</line>
        <line lrx="808" lry="2618" ulx="198" uly="2582">bishex nicht wollen hoören. x* c. S/I.</line>
        <line lrx="844" lry="2656" ulx="241" uly="2618">17. Darum ſpricht der HERR alſo:</line>
      </zone>
      <zone lrx="844" lry="2702" type="textblock" ulx="200" uly="2654">
        <line lrx="844" lry="2702" ulx="200" uly="2654">Daran ſolt du erfahren, daß ich der HErr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="2254" type="textblock" ulx="841" uly="2221">
        <line lrx="1218" lry="2254" ulx="841" uly="2221">mier, auf dein lager</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="1758" type="textblock" ulx="855" uly="273">
        <line lrx="1509" lry="306" ulx="865" uly="273">bin, ſiehe, ich wil mit dem ſtabe, den ich</line>
        <line lrx="1534" lry="349" ulx="864" uly="308">in meiner hand habe, das waſſer ſchla⸗</line>
        <line lrx="1510" lry="382" ulx="862" uly="345">gen, das in dem ſtrom iſt, und es ſol in</line>
        <line lrx="1450" lry="414" ulx="862" uly="381">blut verwandelt werden, Xc. 4,9.</line>
        <line lrx="1510" lry="449" ulx="902" uly="415">18. Daß die fiſche im ſtrom ſterben</line>
        <line lrx="1509" lry="489" ulx="861" uly="452">ſollen, und der ſtrom ſtincken, und den</line>
        <line lrx="1509" lry="525" ulx="862" uly="488">Egyptern wird eckeln zu trincken des</line>
        <line lrx="1232" lry="559" ulx="860" uly="525">waſſers aus dem ſtrom.</line>
        <line lrx="1506" lry="596" ulx="898" uly="560">19. Und der HErr ſprach zu Moſe:</line>
        <line lrx="1509" lry="637" ulx="860" uly="596">Sage Aaron: Nimm deinen ſtab, und</line>
        <line lrx="1509" lry="674" ulx="858" uly="633">recke deine hand aus über die waſſer in</line>
        <line lrx="1510" lry="710" ulx="859" uly="668">Egypten, über ihre bäche und ſtröme</line>
        <line lrx="1507" lry="739" ulx="855" uly="705">und ſeen, und über alle waſſer⸗ſümpffe,</line>
        <line lrx="1509" lry="781" ulx="858" uly="742">daß ſie blut werden, und ſey blut in gantz</line>
        <line lrx="1507" lry="820" ulx="860" uly="777">Egyptenland, beyde in höltzern und</line>
        <line lrx="1132" lry="852" ulx="860" uly="815">ſteinern gefäſſen.</line>
        <line lrx="1509" lry="889" ulx="901" uly="849">20. Moſe und Aaron thäten, wie ih⸗</line>
        <line lrx="1509" lry="927" ulx="864" uly="885">nen der HErr geboten hatte, und * hub</line>
        <line lrx="1509" lry="957" ulx="863" uly="922">den ſtab aͤuf, und ſchlug ins waſſer, das</line>
        <line lrx="1509" lry="994" ulx="864" uly="958">im ſtrom war, vor Pharao und ſeinen</line>
        <line lrx="1509" lry="1029" ulx="863" uly="995">knechten, und alles waſſer im † ſtrom</line>
        <line lrx="1509" lry="1074" ulx="859" uly="1032">ward in blut verwandelt. * c. 17/5.</line>
        <line lrx="1407" lry="1110" ulx="1005" uly="1068">† Pſ. 78/34. Pfſ. 105,/29.</line>
        <line lrx="1507" lry="1137" ulx="898" uly="1102">21. Und die fiſche im ſtrom ſturben,</line>
        <line lrx="1510" lry="1177" ulx="860" uly="1138">und der ſtrom ward ſtinckend, daß die</line>
        <line lrx="1510" lry="1216" ulx="863" uly="1174">Egypter nicht trincken konten das waſ⸗</line>
        <line lrx="1510" lry="1246" ulx="863" uly="1211">ſer aus dem ſtrom, und ward blut in</line>
        <line lrx="1229" lry="1286" ulx="864" uly="1250">gantz Egyptenlande.</line>
        <line lrx="1510" lry="1326" ulx="900" uly="1282">22. Und die * Egyptiſchen zäuberer</line>
        <line lrx="1510" lry="1355" ulx="863" uly="1319">thäten auch alſo mit ihrem beſchweren.</line>
        <line lrx="1509" lry="1398" ulx="864" uly="1354">Alſo ward das hertz Pharao verſtockt,</line>
        <line lrx="1507" lry="1430" ulx="863" uly="1392">und hörete ſie nicht, wie denn der HErr</line>
        <line lrx="1424" lry="1466" ulx="867" uly="1428">geredet hatte. * Weish. 17/7.</line>
        <line lrx="1511" lry="1500" ulx="906" uly="1463">23. Und Phargo wandte ſich, und</line>
        <line lrx="1508" lry="1541" ulx="865" uly="1500">gieng heim, und nahms nicht zu hertzen.</line>
        <line lrx="1510" lry="1573" ulx="905" uly="1535">24. Aber alle Egypter gruben nach</line>
        <line lrx="1509" lry="1608" ulx="865" uly="1570">waſſer um den ſtrom her, zu trincken,</line>
        <line lrx="1511" lry="1647" ulx="867" uly="1608">denn des waſſers aus dem ſtrom konten</line>
        <line lrx="1158" lry="1686" ulx="866" uly="1647">ſie uicht trincken.</line>
        <line lrx="1509" lry="1720" ulx="904" uly="1679">25. Und das währete ſieben tage laus,</line>
        <line lrx="1364" lry="1758" ulx="868" uly="1717">daß der HErr den ſtrom ſchlug.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="1822" type="textblock" ulx="968" uly="1756">
        <line lrx="1410" lry="1822" ulx="968" uly="1756">Das 8. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="2719" type="textblock" ulx="867" uly="1822">
        <line lrx="1512" lry="1862" ulx="868" uly="1822">Fröſche, läuſe, ungeziefer waren die 2te</line>
        <line lrx="1183" lry="1901" ulx="906" uly="1863">3te und Ate plage.</line>
        <line lrx="1511" lry="1954" ulx="882" uly="1893">F Er HERR ſprach zu Moſe: Gehe</line>
        <line lrx="1512" lry="1968" ulx="968" uly="1930">hinein zu Pharao, und ſprich zu</line>
        <line lrx="1511" lry="2007" ulx="970" uly="1964">ihm: * So ſagt der HERR, lafßt</line>
        <line lrx="1513" lry="2038" ulx="868" uly="2003">mein volck, daß mirs diene. X* (. 5/ I⸗</line>
        <line lrx="1514" lry="2074" ulx="899" uly="2038">2. Wo du dich des wegerſt, ſiehe, ſo wil</line>
        <line lrx="1511" lry="2117" ulx="867" uly="2075">ich alle deine grentze mit fröſchen plagen,</line>
        <line lrx="1514" lry="2148" ulx="908" uly="2109">3. Daß der ſtrom ſol von fröſchen</line>
        <line lrx="1511" lry="2187" ulx="870" uly="2146">wimmeln, die ſollen herauf kriechen,</line>
        <line lrx="1512" lry="2218" ulx="868" uly="2181">und kommen in dein hauß, in deine kam⸗</line>
        <line lrx="1510" lry="2256" ulx="1229" uly="2219">„auf dein betre,</line>
        <line lrx="1514" lry="2290" ulx="871" uly="2254">auch in die häuſer deiner knechte, unter</line>
        <line lrx="1514" lry="2324" ulx="869" uly="2290">dein volck, in deine back⸗öfen, und in</line>
        <line lrx="1364" lry="2363" ulx="869" uly="2330">deine teige.</line>
        <line lrx="1512" lry="2401" ulx="906" uly="2360">4. Und ſollen die fröſche auf dich, und</line>
        <line lrx="1513" lry="2435" ulx="869" uly="2396">auf dein volck, und auf alle deine knechte</line>
        <line lrx="1092" lry="2474" ulx="869" uly="2436">kriechen.</line>
        <line lrx="1511" lry="2509" ulx="910" uly="2469">5. Und der HERR ſprach zu Moſe:</line>
        <line lrx="1513" lry="2543" ulx="869" uly="2505">Sage Aaron, recke deine hand aus mit</line>
        <line lrx="1510" lry="2577" ulx="869" uly="2540">deinem ſtabe uͤber die bäche, und ſtröme,</line>
        <line lrx="1512" lry="2613" ulx="869" uly="2577">und ſeen, und laß fröſche über Egypten⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="2652" ulx="868" uly="2615">land kommen.</line>
        <line lrx="1514" lry="2683" ulx="906" uly="2647">6. Und Aaron vreckte ſeine hand über</line>
        <line lrx="1515" lry="2719" ulx="1015" uly="2682">D 4 die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="78" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0078">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0078.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="650" lry="230" type="textblock" ulx="440" uly="154">
        <line lrx="650" lry="230" ulx="440" uly="154">Cap. g. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="328" lry="226" type="textblock" ulx="267" uly="172">
        <line lrx="328" lry="226" ulx="267" uly="172">56</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="230" type="textblock" ulx="778" uly="177">
        <line lrx="1083" lry="230" ulx="778" uly="177">Das 2. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="913" lry="324" type="textblock" ulx="268" uly="249">
        <line lrx="913" lry="288" ulx="269" uly="249">die waffer in Egypten, und * kamen frö⸗</line>
        <line lrx="913" lry="324" ulx="268" uly="285">ſche herauf, daß Egyptenland bedecket</line>
      </zone>
      <zone lrx="913" lry="655" type="textblock" ulx="263" uly="325">
        <line lrx="873" lry="360" ulx="269" uly="325">ward. * Pſ. 78/4 5. Pſ. 105/30.</line>
        <line lrx="911" lry="395" ulx="306" uly="359">7. Da thäten die zauberer auch alſo</line>
        <line lrx="912" lry="436" ulx="267" uly="395">mit ihrem beſchweren, und lieſſen fröſche</line>
        <line lrx="707" lry="467" ulx="266" uly="429">über Egyptenland kommen.</line>
        <line lrx="913" lry="504" ulx="303" uly="470">8. Da * fordeute Phargo Moſe und</line>
        <line lrx="910" lry="546" ulx="267" uly="502">Aaron, und ſprach: Bittet den HErrn</line>
        <line lrx="909" lry="575" ulx="264" uly="539">für mich! daß er die fröſche von mir,</line>
        <line lrx="909" lry="613" ulx="264" uly="578">und von meinem volck nehme, ſo wil ich</line>
        <line lrx="910" lry="655" ulx="263" uly="612">das volck laſſen, daß es dem HERNRN</line>
      </zone>
      <zone lrx="909" lry="725" type="textblock" ulx="264" uly="648">
        <line lrx="888" lry="694" ulx="264" uly="648">opffere. v. 25. (. 10,16. c. 12,3 I.</line>
        <line lrx="909" lry="725" ulx="284" uly="685">9. Moſe ſprach: Habe du die ehre für</line>
      </zone>
      <zone lrx="910" lry="1551" type="textblock" ulx="245" uly="721">
        <line lrx="907" lry="758" ulx="263" uly="721">mir, und ſtimme mir, wenn ich für dich,</line>
        <line lrx="910" lry="792" ulx="263" uly="755">für deine knechte, und fur dein volck bit⸗</line>
        <line lrx="909" lry="828" ulx="262" uly="793">ten ſol, daß die freſche von dir, und von</line>
        <line lrx="907" lry="867" ulx="261" uly="829">deinem hauſe vertrieben werden, und</line>
        <line lrx="637" lry="899" ulx="263" uly="865">allein im ſtrom bleiben.</line>
        <line lrx="906" lry="939" ulx="302" uly="902">10. Er ſprach: Morgen. Er ſprach:</line>
        <line lrx="906" lry="977" ulx="262" uly="936">Wie du geſagt haſt, auf daß du erfahreſt,</line>
        <line lrx="907" lry="1015" ulx="247" uly="975">* daß niemand iſt/ wie der HERR unſer</line>
        <line lrx="783" lry="1047" ulx="261" uly="1010">Gtt, * c. 9, I4. c. I 5S/II.</line>
        <line lrx="906" lry="1087" ulx="299" uly="1047">1I. So ſollen die fröſche von dir, von</line>
        <line lrx="905" lry="1118" ulx="259" uly="1082">deinem hauſe, von deinen knechten, und</line>
        <line lrx="904" lry="1156" ulx="258" uly="1119">von deinem volck genommen werden,</line>
        <line lrx="705" lry="1190" ulx="255" uly="1155">und allein im ſtrom bleiben.</line>
        <line lrx="903" lry="1227" ulx="296" uly="1192">12. Alſo gieng Moſe und Aaron von</line>
        <line lrx="902" lry="1264" ulx="255" uly="1226">Pharxao, und Moſe ſchrye zu dem</line>
        <line lrx="905" lry="1303" ulx="253" uly="1263">HErxrn, der fröſche halben, wie er Pha⸗</line>
        <line lrx="782" lry="1335" ulx="245" uly="1301">rao hatte zugeſaget.</line>
        <line lrx="905" lry="1376" ulx="295" uly="1338">13. Und der HErr thät, wie Moſe ge⸗</line>
        <line lrx="901" lry="1409" ulx="253" uly="1371">ſagt hatte: Und vie fröſche ſturben in den</line>
        <line lrx="898" lry="1446" ulx="253" uly="1407">häufern, in den höfen, und auf dem felde.</line>
        <line lrx="904" lry="1483" ulx="294" uly="1445">14. Und ſie hüuften ſie zuſammen, hie</line>
        <line lrx="901" lry="1519" ulx="255" uly="1480">einen hauffen, und da einen hauffen, und</line>
        <line lrx="607" lry="1551" ulx="254" uly="1517">das land ſtauck davon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="1592" type="textblock" ulx="293" uly="1555">
        <line lrx="931" lry="1592" ulx="293" uly="1555">15. Da aber Phaͤrao ſahe, daß er luft</line>
      </zone>
      <zone lrx="900" lry="2668" type="textblock" ulx="240" uly="1589">
        <line lrx="897" lry="1630" ulx="252" uly="1589">kriegt hatte, ward ſein hertz verhärtet,</line>
        <line lrx="898" lry="1669" ulx="253" uly="1627">und hörere ſie nicht,  wie denn der</line>
        <line lrx="898" lry="1701" ulx="252" uly="1662">HErr geredet hatte. * c. 7,13. † c. 3/19.</line>
        <line lrx="899" lry="1752" ulx="256" uly="1700">16. Ind der HERR ſorach zu Moſe:</line>
        <line lrx="900" lry="1773" ulx="370" uly="1736">Sage Aaron: Recke deinen ſtab</line>
        <line lrx="896" lry="1810" ulx="253" uly="1771">aus, und ſchlage in den ſtaub auf erden,</line>
        <line lrx="880" lry="1851" ulx="252" uly="1808">daß länſe werden in gantz Egyptentand.</line>
        <line lrx="899" lry="1879" ulx="290" uly="1845">17. Sie thäten alſo. Und Aaron recke⸗</line>
        <line lrx="899" lry="1919" ulx="250" uly="1879">te ſeine hand aus mit ſeinem ſtabe, und</line>
        <line lrx="899" lry="1951" ulx="249" uly="1915">ſchlug in den ſtaub auf erden, und es</line>
        <line lrx="898" lry="1990" ulx="250" uly="1952">wurden lauſe an den menſchen und an</line>
        <line lrx="898" lry="2026" ulx="251" uly="1988">dem vieh; aller ſtaub des landes ward</line>
        <line lrx="687" lry="2060" ulx="249" uly="2023">läuſe in gantz Egyptenland.</line>
        <line lrx="896" lry="2097" ulx="288" uly="2061">18. Die zäuberer thaten auch alſo mit</line>
        <line lrx="894" lry="2133" ulx="246" uly="2093">ihrem beſchweren, daß ſie läuſe heraus</line>
        <line lrx="897" lry="2166" ulx="240" uly="2130">brächten, aber ſie konten nicht. Und die</line>
        <line lrx="896" lry="2202" ulx="247" uly="2165">länſe waren beyde an ſchen und am</line>
        <line lrx="894" lry="2276" ulx="286" uly="2238">19. Da ſprachen di überer zu Pha⸗</line>
        <line lrx="893" lry="2309" ulx="246" uly="2275">rao: * Das iſt GOttes finger. Aber das</line>
        <line lrx="891" lry="2346" ulx="256" uly="2309">vertz Pharao ward verſtockt, und hörete</line>
        <line lrx="890" lry="2386" ulx="244" uly="2343">ſie nicht, wie denn der HErr geſagt hat⸗</line>
        <line lrx="843" lry="2412" ulx="245" uly="2382">te. F* Quc. I I/20.</line>
        <line lrx="887" lry="2469" ulx="245" uly="2415">20. nd der HEERR ſprach zu Moſe:</line>
        <line lrx="889" lry="2485" ulx="325" uly="2442">Mache dich morgen ſeüh auf, und</line>
        <line lrx="890" lry="2524" ulx="243" uly="2485">trit vor Pharao, (ſteße, er wird aus waſ⸗</line>
        <line lrx="890" lry="2561" ulx="244" uly="2521">ſer gehen,) und ſerich zu ihme: So ſagt</line>
        <line lrx="886" lry="2594" ulx="244" uly="2557">der HErrx: Laß mein volck, daß es mir</line>
        <line lrx="338" lry="2623" ulx="247" uly="2593">diene.</line>
        <line lrx="886" lry="2668" ulx="262" uly="2628">21. Wo nicht, ſiehe, ſo wil ich aller⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="652" lry="2268" type="textblock" ulx="622" uly="2241">
        <line lrx="652" lry="2268" ulx="622" uly="2241">zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1640" type="textblock" ulx="928" uly="257">
        <line lrx="1582" lry="293" ulx="938" uly="257">ley ungeziefer laſſen kommen über dich⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="330" ulx="940" uly="293">deine knechte, dein volck, und dein hauß,</line>
        <line lrx="1582" lry="366" ulx="941" uly="328">daß aller Egypter häuſer, und das feld,</line>
        <line lrx="1583" lry="403" ulx="938" uly="366">und was drauf iſt, voll ungeziefers wer⸗</line>
        <line lrx="1101" lry="435" ulx="939" uly="402">den ſollen.</line>
        <line lrx="1584" lry="475" ulx="938" uly="438">22. Und wil des tages ein ſonders</line>
        <line lrx="1583" lry="515" ulx="939" uly="473">thun mit dem lande Goſen, da ſich mein</line>
        <line lrx="1581" lry="549" ulx="939" uly="511">volck enthält, daß kein ungeziefer da ſey;</line>
        <line lrx="1581" lry="585" ulx="940" uly="546">auf daß du innen werdeſt, daß ich der</line>
        <line lrx="1462" lry="621" ulx="937" uly="582">HErr bin auf erden allenthalben.</line>
        <line lrx="1581" lry="661" ulx="975" uly="621">23. Und wil eine erlöſung ſetzen zwi⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="692" ulx="937" uly="654">ſchen meinem und deinem volck. Mor⸗</line>
        <line lrx="1396" lry="729" ulx="935" uly="692">gen ſol das zeichen geſchehen.</line>
        <line lrx="1577" lry="769" ulx="972" uly="731">24. Und der HErr thät alſo. Und es</line>
        <line lrx="1579" lry="804" ulx="936" uly="764">kam * viel ungeziefers in Pharao hauß,</line>
        <line lrx="1579" lry="842" ulx="935" uly="800">in ſeiner knechte häuſer, und über gantz</line>
        <line lrx="1578" lry="872" ulx="935" uly="837">Egyptenland. Und das land ward verder⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="912" ulx="935" uly="874">bet von dem ungeziefer. * Weish. 16,9.</line>
        <line lrx="1575" lry="948" ulx="971" uly="911">25. Da forderte Pharao Moſe und</line>
        <line lrx="1576" lry="984" ulx="934" uly="946">Aaron, und ſprach: Gehet hin, opffert</line>
        <line lrx="1573" lry="1016" ulx="934" uly="984">eurem GöOtt, hie im lande. .</line>
        <line lrx="1575" lry="1062" ulx="970" uly="1020">26. Moſe ſprach: Das taugt nicht,</line>
        <line lrx="1580" lry="1090" ulx="933" uly="1054">daß wir alſo thun; denn wir würden</line>
        <line lrx="1575" lry="1128" ulx="934" uly="1092">der Egypter * greuel opffern unſerm</line>
        <line lrx="1573" lry="1166" ulx="934" uly="1128">GOtt dem HErrn. Siehe, wenn wir</line>
        <line lrx="1574" lry="1201" ulx="932" uly="1164">denn der Egypter greuel vor ihren au⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="1237" ulx="933" uly="1201">gen opfferten, würden ſie uns nicht ſtei⸗</line>
        <line lrx="1499" lry="1273" ulx="932" uly="1236">nigen? * I Moſ. 43/32.</line>
        <line lrx="1573" lry="1310" ulx="968" uly="1274">27. Drey tagreiſe wollen wir gehen</line>
        <line lrx="1580" lry="1347" ulx="931" uly="1308">in die wüſten, und dem HErrn unſerm</line>
        <line lrx="1536" lry="1383" ulx="932" uly="1346">GOtt opffern, * wie er uns geſagt hat.</line>
        <line lrx="1219" lry="1416" ulx="1080" uly="1385">* c. 3, 18/</line>
        <line lrx="1571" lry="1455" ulx="967" uly="1417">28. Pharao ſprach: Ich wil euch laß⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="1496" ulx="931" uly="1453">ſen, daß ihr dem HErrn eurem GOTC.</line>
        <line lrx="1571" lry="1528" ulx="930" uly="1490">opffert in der wüſten; allein, daß ihr</line>
        <line lrx="1549" lry="1562" ulx="929" uly="1526">nicht ferner ziehet, und bittet für mich.</line>
        <line lrx="1569" lry="1600" ulx="964" uly="1563">29. Moſe ſprach: Siehe, wenn ich hin⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="1640" ulx="928" uly="1599">aus von dir komme, ſo wil ich den HErrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="1675" type="textblock" ulx="919" uly="1635">
        <line lrx="1567" lry="1675" ulx="919" uly="1635">bitten, daß diß ungeziefer von Pharao,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2143" type="textblock" ulx="920" uly="1671">
        <line lrx="1568" lry="1709" ulx="928" uly="1671">und ſeinen knechten, und ſeinem volck ge⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="1746" ulx="929" uly="1710">nommen werde, morgendes tages. Al⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="1780" ulx="929" uly="1744">lein teuſche mich nicht mehr, daß du das</line>
        <line lrx="1568" lry="1819" ulx="926" uly="1778">volck nicht laſſeſt, dem HErrn zu opffern.</line>
        <line lrx="1568" lry="1855" ulx="965" uly="1818">30. Und Moſe gieng hinaus von Pha⸗</line>
        <line lrx="1338" lry="1894" ulx="928" uly="1854">rao, und bat den HErrn.</line>
        <line lrx="1568" lry="1963" ulx="926" uly="1919">geſaget hatte, und ſchaffete das ungezie⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="2004" ulx="920" uly="1962">fer weg von Pharao, von ſeinen knech⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="2034" ulx="929" uly="1998">ten, und von ſeinem volck, daß * nicht</line>
        <line lrx="1564" lry="2070" ulx="927" uly="2034">eiuns überblieb. * C. I0/19. (-14/28.</line>
        <line lrx="1601" lry="2110" ulx="964" uly="2072">32. Aber Pharao verhärtete ſein herz</line>
        <line lrx="1563" lry="2143" ulx="924" uly="2104">auch daſſelbemal, und ließ das volck nicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="2691" type="textblock" ulx="915" uly="2145">
        <line lrx="1468" lry="2212" ulx="1027" uly="2145">Das 9. Capitel.</line>
        <line lrx="1565" lry="2249" ulx="924" uly="2210">Das viehſterben, böſe blattern an men⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="2288" ulx="959" uly="2243">ſchen und vieh, und groſſer donner und</line>
        <line lrx="1563" lry="2324" ulx="956" uly="2280">hagel/ waren die Ste,6te und 7de plage.</line>
        <line lrx="1564" lry="2371" ulx="925" uly="2318">† Er HErr ſprach zu Moſe: Gehe</line>
        <line lrx="1565" lry="2394" ulx="928" uly="2353">hinein zu Pharao, und ſprich zu</line>
        <line lrx="1588" lry="2436" ulx="1017" uly="2390">ihm: Alſo ſagt der HERR/, der</line>
        <line lrx="1566" lry="2466" ulx="918" uly="2423">GOtt der Ebräer: Laß mein volck, daß</line>
        <line lrx="1153" lry="2494" ulx="918" uly="2458">ſie mir dienen.</line>
        <line lrx="1199" lry="2533" ulx="955" uly="2497">2. Wo du dich</line>
        <line lrx="1198" lry="2569" ulx="917" uly="2531">weiter agufhälteſt,</line>
        <line lrx="1563" lry="2612" ulx="956" uly="2570">3. Siehe, ſo wird die * hand des</line>
        <line lrx="1563" lry="2649" ulx="915" uly="2599">HErrn ſeyn über dein vieh auf dem fek⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="2691" ulx="918" uly="2640">de, über pferde, uber eſel, über kameel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2541" type="textblock" ulx="1219" uly="2503">
        <line lrx="1594" lry="2541" ulx="1219" uly="2503">deß wegerſt, und ſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="2718" type="textblock" ulx="1494" uly="2688">
        <line lrx="1562" lry="2718" ulx="1494" uly="2688">uͤber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="1924" type="textblock" ulx="963" uly="1890">
        <line lrx="1566" lry="1924" ulx="963" uly="1890">31. Und der HErr thät, wie Moſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="1755" type="textblock" ulx="1679" uly="1715">
        <line lrx="1751" lry="1755" ulx="1679" uly="1715">undtrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="334" type="textblock" ulx="1677" uly="243">
        <line lrx="1772" lry="268" ulx="1677" uly="243">—</line>
        <line lrx="1772" lry="295" ulx="1678" uly="263">über ochſen</line>
        <line lrx="1771" lry="334" ulx="1678" uly="301">ſchweren pe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="989" type="textblock" ulx="1677" uly="783">
        <line lrx="1771" lry="806" ulx="1743" uly="783">war</line>
        <line lrx="1772" lry="843" ulx="1721" uly="826">eI. 1</line>
        <line lrx="1704" lry="858" ulx="1687" uly="848">epſz</line>
        <line lrx="1772" lry="880" ulx="1677" uly="851">Mſtockt, un⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="930" ulx="1677" uly="885">R Kre</line>
        <line lrx="1772" lry="952" ulx="1735" uly="924">Aarte</line>
        <line lrx="1772" lry="989" ulx="1745" uly="960">den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="839" type="textblock" ulx="1706" uly="829">
        <line lrx="1719" lry="839" ulx="1706" uly="829">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1301" type="textblock" ulx="1676" uly="995">
        <line lrx="1732" lry="1028" ulx="1676" uly="995">in gen</line>
        <line lrx="1772" lry="1063" ulx="1691" uly="1030">9. Daß 1</line>
        <line lrx="1771" lry="1099" ulx="1695" uly="1068">) und b</line>
        <line lrx="1770" lry="1135" ulx="1678" uly="1106">kit, bende 4</line>
        <line lrx="1771" lry="1176" ulx="1679" uly="1142">geng Egypt</line>
        <line lrx="1764" lry="1215" ulx="1690" uly="1181">10. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1246" ulx="1680" uly="1215">lſn, und r</line>
        <line lrx="1765" lry="1285" ulx="1681" uly="1245">ſeſprengete</line>
        <line lrx="1759" lry="1301" ulx="1701" uly="1284">Neſget</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1957" type="textblock" ulx="1666" uly="1360">
        <line lrx="1772" lry="1392" ulx="1699" uly="1360">II. Plſe⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1429" ulx="1680" uly="1391">ten der</line>
        <line lrx="1772" lry="1464" ulx="1681" uly="1429">tern; denn</line>
        <line lrx="1772" lry="1500" ulx="1682" uly="1463">eben ſod</line>
        <line lrx="1768" lry="1537" ulx="1682" uly="1499">Ehpptern.</line>
        <line lrx="1772" lry="1609" ulx="1682" uly="1571">Phangh, de</line>
        <line lrx="1771" lry="1648" ulx="1680" uly="1608">derßrr⸗</line>
        <line lrx="1770" lry="1705" ulx="1681" uly="1648">130 ſ</line>
        <line lrx="1772" lry="1723" ulx="1745" uly="1691">M</line>
        <line lrx="1768" lry="1795" ulx="1682" uly="1761">El ſagt der</line>
        <line lrx="1772" lry="1833" ulx="1666" uly="1788">lis nen de</line>
        <line lrx="1772" lry="1869" ulx="1694" uly="1834">14. Ich</line>
        <line lrx="1772" lry="1905" ulx="1677" uly="1862">lge ber</line>
        <line lrx="1771" lry="1941" ulx="1677" uly="1892">fechte, u</line>
        <line lrx="1747" lry="1957" ulx="1741" uly="1946">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2670" type="textblock" ulx="1681" uly="2621">
        <line lrx="1732" lry="2647" ulx="1681" uly="2621">ſeldehe⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="2670" ulx="1694" uly="2635">lt haſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2708" type="textblock" ulx="1688" uly="2663">
        <line lrx="1772" lry="2708" ulx="1688" uly="2663">Kauf de</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="79" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0079">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0079.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="122" lry="321" type="textblock" ulx="0" uly="233">
        <line lrx="121" lry="258" ulx="0" uly="233">—</line>
        <line lrx="122" lry="321" ulx="0" uly="254">nle ü ti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="913" type="textblock" ulx="0" uly="437">
        <line lrx="121" lry="472" ulx="1" uly="437">ges eint ſolde,</line>
        <line lrx="122" lry="509" ulx="0" uly="475">en, da ſich imn</line>
        <line lrx="121" lry="578" ulx="0" uly="512">ngezi u 4</line>
        <line lrx="113" lry="587" ulx="0" uly="544">deſt, d daß ich ich</line>
        <line lrx="77" lry="629" ulx="0" uly="586">thalben.</line>
        <line lrx="121" lry="664" ulx="0" uly="618">bfung ſeten inn</line>
        <line lrx="121" lry="691" ulx="0" uly="657">in volck. Ne</line>
        <line lrx="120" lry="735" ulx="0" uly="695">chen.</line>
        <line lrx="120" lry="771" ulx="0" uly="733">Gt alſo. Und</line>
        <line lrx="120" lry="820" ulx="22" uly="770">Pharn lan,</line>
        <line lrx="120" lry="842" ulx="16" uly="802">und üben ber ge</line>
        <line lrx="120" lry="874" ulx="0" uly="845">nd ward verden</line>
        <line lrx="120" lry="913" ulx="10" uly="879">* Weish. 1I6 ½</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="932" type="textblock" ulx="111" uly="920">
        <line lrx="119" lry="932" ulx="111" uly="920">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1134" type="textblock" ulx="0" uly="1023">
        <line lrx="118" lry="1064" ulx="0" uly="1023">Das tuugt nich</line>
        <line lrx="119" lry="1101" ulx="1" uly="1063">enn wir itde</line>
        <line lrx="118" lry="1134" ulx="0" uly="1101">opfern unſern</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1162" type="textblock" ulx="85" uly="1140">
        <line lrx="116" lry="1162" ulx="85" uly="1142">N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="1393" type="textblock" ulx="0" uly="1176">
        <line lrx="53" lry="1205" ulx="0" uly="1176">lel vor</line>
        <line lrx="85" lry="1241" ulx="0" uly="1210">ſe uns nich</line>
        <line lrx="91" lry="1285" ulx="0" uly="1248">Moſ.4 49,32.</line>
        <line lrx="104" lry="1314" ulx="0" uly="1286">llet wwir gi⸗</line>
        <line lrx="115" lry="1353" ulx="2" uly="1299">HErrn un in</line>
        <line lrx="136" lry="1393" ulx="0" uly="1353">1s geſagt hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1508" type="textblock" ulx="0" uly="1422">
        <line lrx="115" lry="1476" ulx="1" uly="1422">Schwil eſi</line>
        <line lrx="112" lry="1508" ulx="0" uly="1459">n Luren GNN</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1647" type="textblock" ulx="0" uly="1581">
        <line lrx="53" lry="1622" ulx="0" uly="1581">e, wer</line>
        <line lrx="114" lry="1647" ulx="0" uly="1609"> ich denhenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="1802" type="textblock" ulx="146" uly="1791">
        <line lrx="155" lry="1802" ulx="146" uly="1791">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="2159" type="textblock" ulx="0" uly="1940">
        <line lrx="81" lry="1972" ulx="3" uly="1940">te das un</line>
        <line lrx="61" lry="1987" ulx="0" uly="1955">ſele da 3</line>
        <line lrx="99" lry="2022" ulx="0" uly="1976">en ſeinen iie</line>
        <line lrx="114" lry="2070" ulx="0" uly="2007">Nlck/ da i</line>
        <line lrx="52" lry="2096" ulx="1" uly="2062">10,19,</line>
        <line lrx="56" lry="2121" ulx="38" uly="2097">te</line>
        <line lrx="112" lry="2159" ulx="36" uly="2115">elekrnict</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="2349" type="textblock" ulx="0" uly="2165">
        <line lrx="77" lry="2235" ulx="0" uly="2165">pte.</line>
        <line lrx="112" lry="2278" ulx="0" uly="2230">lattern are 8</line>
        <line lrx="111" lry="2315" ulx="1" uly="2259">oſer donnentt 4</line>
        <line lrx="91" lry="2349" ulx="0" uly="2305">itdzdeh</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="2502" type="textblock" ulx="0" uly="2384">
        <line lrx="64" lry="2412" ulx="36" uly="2384">dſ</line>
        <line lrx="111" lry="2471" ulx="62" uly="2410">Ne,N 1</line>
        <line lrx="83" lry="2502" ulx="0" uly="2441">nein nlit</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="2457" type="textblock" ulx="0" uly="2434">
        <line lrx="11" lry="2457" ulx="0" uly="2434">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="2628" type="textblock" ulx="2" uly="2513">
        <line lrx="110" lry="2628" ulx="2" uly="2513">. d ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="362" lry="550" type="textblock" ulx="168" uly="503">
        <line lrx="362" lry="550" ulx="168" uly="503">und ſprach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="235" lry="2461" type="textblock" ulx="156" uly="2428">
        <line lrx="235" lry="2461" ulx="156" uly="2428">ſen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="516" lry="2691" type="textblock" ulx="167" uly="2643">
        <line lrx="516" lry="2691" ulx="167" uly="2643">das auf dem telde g gef</line>
      </zone>
      <zone lrx="900" lry="244" type="textblock" ulx="221" uly="175">
        <line lrx="900" lry="244" ulx="221" uly="175">H Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="245" type="textblock" ulx="1162" uly="191">
        <line lrx="1497" lry="245" ulx="1162" uly="191">Cap. 9. 57</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="621" type="textblock" ulx="173" uly="264">
        <line lrx="819" lry="320" ulx="179" uly="264">über ochſen, über ſchafe/ mit einer faſt</line>
        <line lrx="766" lry="353" ulx="178" uly="301">ſchweren veſtilentz. * § Moſ. 2/15.</line>
        <line lrx="817" lry="373" ulx="216" uly="336">4. Und der HErr wird ein beſonders</line>
        <line lrx="818" lry="426" ulx="177" uly="363">thun) zwiſchen dem vieh der Iſraeliter</line>
        <line lrx="818" lry="443" ulx="176" uly="409">und der Ezgypter, daß nichts ſterbe aus</line>
        <line lrx="790" lry="486" ulx="173" uly="443">allem, das die kinder Iſrael haben.</line>
        <line lrx="816" lry="516" ulx="194" uly="481">5. Und der HErr beſtimmete eine zeit,</line>
        <line lrx="817" lry="557" ulx="331" uly="497">6: Miorgen wird der 5ERN</line>
        <line lrx="540" lry="619" ulx="176" uly="552">ſolches auf erden eng.</line>
        <line lrx="539" lry="621" ulx="213" uly="590">6. Und der HERR</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="624" type="textblock" ulx="560" uly="589">
        <line lrx="814" lry="624" ulx="560" uly="589">thät ſolches des</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="661" type="textblock" ulx="161" uly="602">
        <line lrx="816" lry="661" ulx="161" uly="602">morgens, und  ſtarb allerley vieh der</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="733" type="textblock" ulx="162" uly="649">
        <line lrx="814" lry="714" ulx="175" uly="649">Egypter; aber des viehes d der! kinder Iſ⸗</line>
        <line lrx="791" lry="733" ulx="162" uly="697">rxgel ſtarb nicht eins. * Pſ. 78/50.</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="1104" type="textblock" ulx="173" uly="715">
        <line lrx="815" lry="776" ulx="215" uly="715">7. Und Pharao ſandte darnach, und</line>
        <line lrx="813" lry="804" ulx="175" uly="742">ſiehe, es war des viehs Iſrael nicht eins</line>
        <line lrx="813" lry="862" ulx="174" uly="807">geſtorben. Aber das hertz Pharao ward</line>
        <line lrx="705" lry="894" ulx="178" uly="842">verſtockt, und li eß das volck nicht.</line>
        <line lrx="814" lry="934" ulx="178" uly="879">8. Da. ſprach der HErr zu Moſe und</line>
        <line lrx="814" lry="975" ulx="302" uly="905">Aaron: Rehinet eure fänſ ſte voll</line>
        <line lrx="815" lry="988" ulx="173" uly="949">ruß aus dem ofen, und Moſe ſprenge</line>
        <line lrx="629" lry="1022" ulx="174" uly="987">ihn gen himmel vor Pharao.</line>
        <line lrx="814" lry="1059" ulx="263" uly="1024">Daß über gantz Egyptenland ſtäu⸗</line>
        <line lrx="814" lry="1104" ulx="503" uly="1058">tze blattern quffah⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="2668" type="textblock" ulx="168" uly="1059">
        <line lrx="544" lry="1092" ulx="174" uly="1059">be, und böſe ſchwartze</line>
        <line lrx="812" lry="1131" ulx="174" uly="1095">ren, beyde am menſchen und aͤm vieh, in</line>
        <line lrx="800" lry="1172" ulx="174" uly="1133">gantz Egyptenlande. .</line>
        <line lrx="813" lry="1202" ulx="216" uly="1168">10. Und ſie nahmen ruß aus dem</line>
        <line lrx="815" lry="1239" ulx="176" uly="1204">ofen, und kraten vor Pharao, und Mo⸗</line>
        <line lrx="813" lry="1298" ulx="175" uly="1239">ſe ſpre engete i ihn gen himmel. Da fuhren</line>
        <line lrx="814" lry="1313" ulx="175" uly="1276">auf böſe ſchwartze blattern, beyde an</line>
        <line lrx="561" lry="1376" ulx="175" uly="1311">menſchen und am vieh;</line>
        <line lrx="813" lry="1382" ulx="284" uly="1348">Alſo, daß die zäuberer * nicht kon⸗</line>
        <line lrx="813" lry="1423" ulx="173" uly="1355">ten Xos Moſe ſtehen, vor den böſen blat⸗</line>
        <line lrx="812" lry="1455" ulx="174" uly="1421">tern; denn es waren an den zäuberern</line>
        <line lrx="813" lry="1490" ulx="176" uly="1455">eben ſowol böſe blattern, als an allen</line>
        <line lrx="692" lry="1527" ulx="175" uly="1492">Egyptern. * Weish. 17,7.</line>
        <line lrx="812" lry="1579" ulx="214" uly="1528">12. Aber der HErr verſtockte das hertz</line>
        <line lrx="812" lry="1599" ulx="174" uly="1563">Phargo, daß er ſie nicht hörete, wie denn</line>
        <line lrx="812" lry="1650" ulx="171" uly="1599">* der HErr zu Moſe geſagt hatte. *C. 4/2 1I.</line>
        <line lrx="812" lry="1681" ulx="176" uly="1619">13. )Ja ſprach der HERR zu Moſe:</line>
        <line lrx="812" lry="1710" ulx="309" uly="1673">Mache dich morgen frühe auf,</line>
        <line lrx="812" lry="1766" ulx="174" uly="1708">und trit vor Pharao, zund Pprich⸗ zu ihm:</line>
        <line lrx="723" lry="1801" ulx="172" uly="1744">So ſagt der HErr, der Ebra</line>
        <line lrx="692" lry="1814" ulx="168" uly="1761">Laß mein volck, daß mirs diene.</line>
        <line lrx="813" lry="1851" ulx="213" uly="1817">14. Ich wil anders dißmal alle meine</line>
        <line lrx="814" lry="1899" ulx="172" uly="1852">plage über dich ſelbſt ſenden, über d deine</line>
        <line lrx="814" lry="1925" ulx="171" uly="1878">knechte, und über dein volck; daß du in⸗</line>
        <line lrx="811" lry="1962" ulx="172" uly="1925">nen werden ſolt, daß * meines gleichen</line>
        <line lrx="809" lry="1996" ulx="185" uly="1961">ticht iſt in allen landen. X. c. 8,10.</line>
        <line lrx="810" lry="2047" ulx="213" uly="1997">15. Denn ich wil jetzt meine hand</line>
        <line lrx="810" lry="2082" ulx="170" uly="2029">ausrecken, und d ich und dein volck mit</line>
        <line lrx="809" lry="2105" ulx="169" uly="2068">peſtilentz ſchlagen, daß du von der erden</line>
        <line lrx="503" lry="2138" ulx="172" uly="2104">ſolt vertilget werden.</line>
        <line lrx="811" lry="2177" ulx="212" uly="2143">16. Und; zwar * darum habe ich dich</line>
        <line lrx="812" lry="2214" ulx="172" uly="2176">erwecket, daß meine kraft an dir erſchei⸗</line>
        <line lrx="812" lry="2248" ulx="172" uly="2215">ne, und mein name verkündiget werde</line>
        <line lrx="774" lry="2286" ulx="170" uly="2248">in allen landen. * Röm. 9,17.</line>
        <line lrx="813" lry="2320" ulx="209" uly="2286">17. Du tritteſt mein volck noch un⸗</line>
        <line lrx="649" lry="2373" ulx="170" uly="2321">ter dich, und wilt es nicht la iſſe</line>
        <line lrx="577" lry="2390" ulx="211" uly="2341">18. Sietze, ich wil morg</line>
        <line lrx="556" lry="2464" ulx="169" uly="2392">zeit ein en ſehr groſen !</line>
        <line lrx="530" lry="2465" ulx="266" uly="2428">deßgleichen in G</line>
        <line lrx="470" lry="2503" ulx="170" uly="2438">weſen diſti⸗ ſint der</line>
        <line lrx="277" lry="2532" ulx="169" uly="2500">bisher.</line>
        <line lrx="737" lry="2586" ulx="211" uly="2537">19. Und nun ſende hin, und ver</line>
        <line lrx="620" lry="2627" ulx="172" uly="2571">re dein vieh, und elles, was</line>
        <line lrx="591" lry="2668" ulx="170" uly="2606">felde haſt. Denn allem nenſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="2451" type="textblock" ulx="629" uly="2324">
        <line lrx="771" lry="2389" ulx="629" uly="2324">ſen. .</line>
        <line lrx="814" lry="2394" ulx="712" uly="2362"> d dieſe</line>
        <line lrx="814" lry="2451" ulx="642" uly="2367">kegnen laſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="2682" type="textblock" ulx="486" uly="2438">
        <line lrx="738" lry="2503" ulx="486" uly="2438">zei ſ es gegrlind</line>
        <line lrx="815" lry="2588" ulx="614" uly="2541">1 wah⸗</line>
        <line lrx="813" lry="2618" ulx="610" uly="2578">5 du auf dem</line>
        <line lrx="810" lry="2653" ulx="592" uly="2615">chen und vieh,</line>
        <line lrx="811" lry="2682" ulx="552" uly="2649">iden wird, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="2443" type="textblock" ulx="836" uly="267">
        <line lrx="1489" lry="304" ulx="846" uly="267">nicht in die häuſer verſamlet iſt, ſo der</line>
        <line lrx="1404" lry="339" ulx="845" uly="302">hagel auf ſie fället, werden ſterben.</line>
        <line lrx="1490" lry="378" ulx="882" uly="340">20. Wer nun unter den knechten Pha⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="413" ulx="844" uly="376">rao des HERRN wort fürchtete, der</line>
        <line lrx="1492" lry="450" ulx="842" uly="401">ließ ſeine knechte und vieh in die häuſer</line>
        <line lrx="967" lry="481" ulx="838" uly="447">fliehen:</line>
        <line lrx="1489" lry="521" ulx="880" uly="483">21. Welcher hertz aber ſich nicht keh⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="567" ulx="843" uly="518">rete an des HERRN wort, lieſſen ihre</line>
        <line lrx="1338" lry="607" ulx="847" uly="554">knechte und vieh auf dem felde.</line>
        <line lrx="1485" lry="632" ulx="880" uly="592">22. Da ſprach der HERR zu Moſe:</line>
        <line lrx="1487" lry="666" ulx="843" uly="627">Recke deine hand auf gen himmel, daß</line>
        <line lrx="1486" lry="706" ulx="843" uly="663">es hagele über gantz Egyptenland, über</line>
        <line lrx="1487" lry="765" ulx="841" uly="699">ntſchen, uüber vieh, und über alles kraut</line>
        <line lrx="1317" lry="773" ulx="841" uly="736">auf dem felde in Egyptenland.</line>
        <line lrx="1485" lry="812" ulx="878" uly="772">23. Alſo reckte Moſe ſeinen ſtab gen</line>
        <line lrx="1487" lry="845" ulx="841" uly="807">himmel, und der HERR ließ * donnern</line>
        <line lrx="1487" lry="882" ulx="842" uly="843">und hageln, daß das feuer auf die erde</line>
        <line lrx="1486" lry="923" ulx="841" uly="880">ſchoß. Alſo ließ der HErr hagel regnen</line>
        <line lrx="1483" lry="956" ulx="841" uly="916">über Egyptenland, * Pſ. 78,47. 48.</line>
        <line lrx="1228" lry="1016" ulx="949" uly="955">Deſi  ai2.</line>
        <line lrx="1486" lry="1025" ulx="949" uly="979">Daß hagel und feuer unter einan⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="1066" ulx="840" uly="997">der 8 hren, ſo grauſam, daß deßgleichen</line>
        <line lrx="1484" lry="1100" ulx="840" uly="1064">in gantz Egyptenland nie geweſen war,</line>
        <line lrx="1483" lry="1149" ulx="843" uly="1096">ſint der zeit leute drinnen geweſen ſind.</line>
        <line lrx="1484" lry="1173" ulx="877" uly="1136">25. Und der hagel ſchlug in gantz Egy⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="1207" ulx="841" uly="1172">ptenland alles, was auf dem felde war,</line>
        <line lrx="1483" lry="1256" ulx="843" uly="1207">beyde menſchen und vieh; und ſchlug</line>
        <line lrx="1482" lry="1298" ulx="842" uly="1243">alles kraut auf dem felde, und zerbrach</line>
        <line lrx="1310" lry="1315" ulx="842" uly="1280">alle bäume auf dem felde.</line>
        <line lrx="1484" lry="1367" ulx="877" uly="1303">26. Ohn allein im lande Goſen, da die</line>
        <line lrx="1485" lry="1390" ulx="840" uly="1350">kinder Iſrael waren, da hagelte es nicht⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="1427" ulx="877" uly="1388">27. Da ſchickte Phargo hin, und ließ</line>
        <line lrx="1482" lry="1493" ulx="840" uly="1424">Moſe und Aaron ruffen, und D zu</line>
        <line lrx="1484" lry="1497" ulx="840" uly="1460">ihnen: * Ich habe damals mich verſun⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="1534" ulx="841" uly="1485">diget: † Der HErr iſt gerecht, ich aber</line>
        <line lrx="1283" lry="1570" ulx="839" uly="1531">und mein volck ſind gottloſe.</line>
        <line lrx="1427" lry="1606" ulx="987" uly="1573">* c. 10/16. † Dan. 9,7. Z. 9.</line>
        <line lrx="1485" lry="1647" ulx="876" uly="1606">28. Bittet aber den HErrn, daß auf⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="1691" ulx="841" uly="1630">höre ſolch donnern und hageln GBOttes;</line>
        <line lrx="1483" lry="1715" ulx="843" uly="1666">ſo wil ich euch laſſen, daß ihr nicht län⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="1749" ulx="839" uly="1714">ger hie bleibet.</line>
        <line lrx="1480" lry="1795" ulx="877" uly="1744">29. Moſe ſprach zu ihm: Wenn ich</line>
        <line lrx="1482" lry="1821" ulx="839" uly="1787">zur ſtadt hinaus komme, wil ich * meine</line>
        <line lrx="1482" lry="1868" ulx="840" uly="1821">hände ausbreiten gegen dem HErrn; ſo</line>
        <line lrx="1482" lry="1902" ulx="836" uly="1857">wird der donner aufhoren, und kein ha⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="1933" ulx="837" uly="1895">gel mehr ſeyn, auf daß du innen werdeſt,</line>
        <line lrx="1296" lry="1987" ulx="836" uly="1930">daß † die erde des HErrn ſey.</line>
        <line lrx="1461" lry="2004" ulx="947" uly="1967">* Pſ. I41/2. T k. I9, 5. Pſ. 24/1I,/</line>
        <line lrx="1479" lry="2038" ulx="947" uly="2002">Ich weiß aber, daß du und dei⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="2075" ulx="839" uly="2008">ne aiechte euch noch nicht fürchtet vor</line>
        <line lrx="1150" lry="2120" ulx="838" uly="2076">GOtt dem HErrn.</line>
        <line lrx="1481" lry="2148" ulx="868" uly="2111">31. Alſo ward geſchlagen der flachs und</line>
        <line lrx="1481" lry="2184" ulx="837" uly="2146">die gerſte; denn die gerſte hatte geſchoſſet,</line>
        <line lrx="1352" lry="2220" ulx="837" uly="2183">und der flachs knoten gewonnen.</line>
        <line lrx="1482" lry="2260" ulx="876" uly="2220">32. Aber der weitzen und rocken ward</line>
        <line lrx="1480" lry="2309" ulx="839" uly="2249">nicht geſchlagen; denn es war ſpat ge⸗</line>
        <line lrx="938" lry="2320" ulx="841" uly="2291">treide.</line>
        <line lrx="1487" lry="2366" ulx="877" uly="2310">33. So gieng nun Moſe von Pharao</line>
        <line lrx="1482" lry="2422" ulx="839" uly="2363">zur ſtadt hinaus, und breitete ſeine hän⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="2443" ulx="840" uly="2400">den gegen dem HErrn; und der donner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="2475" type="textblock" ulx="809" uly="2435">
        <line lrx="1484" lry="2475" ulx="809" uly="2435">und hagel höreten auf, und der regen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="2648" type="textblock" ulx="840" uly="2470">
        <line lrx="1444" lry="2507" ulx="840" uly="2470">trof nicht mehr auf erden. * v. 29.</line>
        <line lrx="1484" lry="2545" ulx="879" uly="2507">34. Da aber Pharao ſahe, daß der</line>
        <line lrx="1482" lry="2579" ulx="842" uly="2543">regen, und donner, und hagel aufhörete,</line>
        <line lrx="1482" lry="2617" ulx="840" uly="2574">verſündigte er ſich weiter, und verhärte⸗</line>
        <line lrx="1358" lry="2648" ulx="842" uly="2613">te ſein hertz, er und ſeine knechte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="2723" type="textblock" ulx="878" uly="2648">
        <line lrx="1484" lry="2690" ulx="878" uly="2648">35⁵5. Alſo ward des Pharao hertz ver⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="2723" ulx="987" uly="2686">D 5 ſtockt,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="80" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0080">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0080.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="640" lry="255" type="textblock" ulx="446" uly="200">
        <line lrx="640" lry="255" ulx="446" uly="200">Cap. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="337" lry="252" type="textblock" ulx="289" uly="210">
        <line lrx="337" lry="252" ulx="289" uly="210">58</line>
      </zone>
      <zone lrx="1115" lry="250" type="textblock" ulx="795" uly="197">
        <line lrx="1115" lry="250" ulx="795" uly="197">Das 2. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="389" type="textblock" ulx="284" uly="278">
        <line lrx="935" lry="316" ulx="285" uly="278">ſtockt, daß er die kinder Iſrael nicht</line>
        <line lrx="935" lry="356" ulx="284" uly="316">ließ, wie denn der HErr geredet hatte</line>
        <line lrx="481" lry="389" ulx="285" uly="355">durch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="2704" type="textblock" ulx="266" uly="393">
        <line lrx="833" lry="456" ulx="386" uly="393">Das 10. Capitel.</line>
        <line lrx="937" lry="504" ulx="286" uly="458">Heuſchrecken und finſterniß die 8te und</line>
        <line lrx="496" lry="540" ulx="325" uly="500">ote plage.</line>
        <line lrx="937" lry="573" ulx="349" uly="532">Nd der HErr ſprach zu Moſe: Ge⸗</line>
        <line lrx="938" lry="606" ulx="283" uly="568">he hinein zu Pharao; denn Ich ha⸗</line>
        <line lrx="938" lry="646" ulx="368" uly="605">be ſein und ſeiner knechte hertz ver⸗</line>
        <line lrx="938" lry="680" ulx="284" uly="641">härtet, auf daß ich dieſe meine zeichen</line>
        <line lrx="729" lry="720" ulx="284" uly="680">unter ihnen thue; S</line>
        <line lrx="938" lry="753" ulx="323" uly="715">2. Und daß du verkündigeſt vor den</line>
        <line lrx="935" lry="791" ulx="285" uly="750">ohren deiner kinder, und deiner linds⸗</line>
        <line lrx="938" lry="829" ulx="284" uly="787">kinder, was ich in Egypten ausgerichtet</line>
        <line lrx="937" lry="869" ulx="284" uly="824">habe, und wie ich meine Zeichen unter</line>
        <line lrx="935" lry="897" ulx="283" uly="858">ihnen bewieſen habe; daß ihr wiſſet,</line>
        <line lrx="903" lry="938" ulx="266" uly="898">ich bin der HErr. .</line>
        <line lrx="937" lry="971" ulx="325" uly="932">3. Alſo giengen Moſe und Aaron hin⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1010" ulx="284" uly="968">ein zu Phargo, und ſprachen zu ihm:</line>
        <line lrx="934" lry="1046" ulx="285" uly="1006">So ſpricht der HErr, der Ebraer GOtt:</line>
        <line lrx="935" lry="1083" ulx="285" uly="1041">Wie lange wegerſt du dich vor mir zu</line>
        <line lrx="934" lry="1115" ulx="285" uly="1076">demüthigen, daß du mein volck läſſeſt,</line>
        <line lrx="700" lry="1155" ulx="277" uly="1117">mir zu dienen.</line>
        <line lrx="938" lry="1192" ulx="294" uly="1150">4. Wegerſt du dich mein volck zu laſ⸗</line>
        <line lrx="939" lry="1229" ulx="283" uly="1186">ſen, ſiehe, ſo wil ich morgen heuſchre⸗</line>
        <line lrx="861" lry="1263" ulx="285" uly="1223">cken kommen laſſen an allen örtern.</line>
        <line lrx="935" lry="1295" ulx="325" uly="1260">§. Daß ſie das land bedecken, alſo,</line>
        <line lrx="936" lry="1337" ulx="285" uly="1295">daß man das land nicht ſehen könne.</line>
        <line lrx="935" lry="1368" ulx="285" uly="1332">Und ſollen freſſen, *was euch übrig und</line>
        <line lrx="937" lry="1410" ulx="285" uly="1369">errettet iſt vor dem hagel, und ſollen al⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1443" ulx="283" uly="1405">le eure grünende baume freſſen auf dem</line>
        <line lrx="741" lry="1483" ulx="284" uly="1443">felde; X* V. I5. .</line>
        <line lrx="937" lry="1517" ulx="321" uly="1477">6. Und ſollen erfüllen dein hauß, al⸗</line>
        <line lrx="938" lry="1550" ulx="283" uly="1514">ler deiner knechte häuſer, und aller Egy⸗</line>
        <line lrx="938" lry="1592" ulx="284" uly="1550">pter häuſer; deßgleichen nicht geſehen</line>
        <line lrx="933" lry="1622" ulx="283" uly="1587">haben deine väter, und deiner väter vä⸗</line>
        <line lrx="934" lry="1663" ulx="284" uly="1623">ter, ſint der zeit ſie auf erden geweſen,</line>
        <line lrx="934" lry="1697" ulx="285" uly="1659">bis auf dieſen tag. Und er wandte ſich,</line>
        <line lrx="788" lry="1737" ulx="285" uly="1696">und gieng von Pharao hinaus.</line>
        <line lrx="935" lry="1773" ulx="306" uly="1730">7. Da ſprachen die knechte Phargo zu</line>
        <line lrx="938" lry="1804" ulx="284" uly="1768">ihm: Wie lange ſollen wir damit ge⸗</line>
        <line lrx="939" lry="1844" ulx="283" uly="1802">plaget ſeyn? Laß die leute ziehen, daß ſie</line>
        <line lrx="936" lry="1881" ulx="285" uly="1840">dem HERRN, ihrem GOTT, dienen.</line>
        <line lrx="937" lry="1915" ulx="275" uly="1876">Wilt du zuvor erfahren, daß Egypten</line>
        <line lrx="635" lry="1948" ulx="284" uly="1912">untergangen ſey</line>
        <line lrx="937" lry="1980" ulx="323" uly="1946">8. Moſe und Aaron wurden wieder</line>
        <line lrx="935" lry="2023" ulx="285" uly="1982">zu Phargao bracht, der ſprach zu ihnen:</line>
        <line lrx="937" lry="2059" ulx="285" uly="2018">Gehet hin, und dienet dem HErrn, eu⸗</line>
        <line lrx="939" lry="2090" ulx="284" uly="2053">reni GOtt. Welche ſind ſie aber, die</line>
        <line lrx="675" lry="2132" ulx="283" uly="2091">hin ziehen ſollenn?</line>
        <line lrx="938" lry="2168" ulx="323" uly="2126">9. Moſe ſprach: Wir wollen ziehen</line>
        <line lrx="936" lry="2204" ulx="284" uly="2164">mit jung und alt, mit föhnen und töch⸗</line>
        <line lrx="937" lry="2240" ulx="284" uly="2197">ern, mit ſchafen und rindern: dern</line>
        <line lrx="765" lry="2275" ulx="284" uly="2235">wir haben ein feſt des HErrn.</line>
        <line lrx="936" lry="2312" ulx="324" uly="2270">10. Er ſprach zu ihnen: Awe ja, der</line>
        <line lrx="937" lry="2348" ulx="283" uly="2307">HErr ſey mit euch, ſolt ich euch und eu⸗</line>
        <line lrx="934" lry="2383" ulx="282" uly="2343">re kinder dazu ziehen laſſen? Sehet da,</line>
        <line lrx="718" lry="2412" ulx="284" uly="2378">ob ihr nicht böſes vorhabt?</line>
        <line lrx="937" lry="2455" ulx="300" uly="2414">II. Nicht alſo, ſondern ihr männer</line>
        <line lrx="933" lry="2491" ulx="282" uly="2449">ziehet hin, und dienet dem HErrn; denn</line>
        <line lrx="934" lry="2527" ulx="283" uly="2485">das habt ihr auch geſucht. Und man</line>
        <line lrx="735" lry="2556" ulx="284" uly="2520">ſtieß ſie heraus von Pharao.</line>
        <line lrx="931" lry="2600" ulx="345" uly="2557">2. Da ſprach der HErr zu Moſe:</line>
        <line lrx="933" lry="2633" ulx="282" uly="2591">Recke deine hand über Egyptenland,</line>
        <line lrx="935" lry="2669" ulx="283" uly="2627">um die heuſchrecken, daß ſie auf Egy⸗</line>
        <line lrx="934" lry="2704" ulx="280" uly="2664">ptenland kommen, und Keſſen alles</line>
      </zone>
      <zone lrx="1631" lry="312" type="textblock" ulx="947" uly="272">
        <line lrx="1631" lry="312" ulx="947" uly="272">kraut im lande auf, ſamt alle dem,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="676" type="textblock" ulx="947" uly="315">
        <line lrx="1603" lry="349" ulx="947" uly="315">das * dem hagel überblieben iſt. * v. 5.</line>
        <line lrx="1606" lry="388" ulx="1007" uly="351">13. Moſe rechte ſeinen ſtab über Egy⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="420" ulx="965" uly="388">ptenland. Und der HERR trieb einen</line>
        <line lrx="1605" lry="461" ulx="965" uly="423">oſtwind ins land den gantzen tag und</line>
        <line lrx="1608" lry="500" ulx="968" uly="460">die gantze nacht; und des morgens *</line>
        <line lrx="1604" lry="531" ulx="962" uly="496">führete der oſtwind die heuſchrecken her.</line>
        <line lrx="1573" lry="573" ulx="1110" uly="533">* Pf. 78,46. Pf. 105/34. 35.</line>
        <line lrx="1391" lry="603" ulx="1182" uly="570">Weish. 16/9.</line>
        <line lrx="1605" lry="643" ulx="1004" uly="606">14. Und ſie kamen uüber gantz Egy⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="676" ulx="965" uly="642">vtenland, und lieſſen ſich nieder an al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="1333" type="textblock" ulx="961" uly="714">
        <line lrx="1604" lry="751" ulx="966" uly="714">zuvor desgleichen nie geweſen iſt, noch</line>
        <line lrx="1259" lry="786" ulx="964" uly="750">hinfort ſeyn wird.</line>
        <line lrx="1604" lry="828" ulx="1005" uly="786">15. Denn ſie bedeckten das land, und</line>
        <line lrx="1609" lry="866" ulx="961" uly="825">verfinſtertens. Und ſie fraſſen alles kraut</line>
        <line lrx="1603" lry="900" ulx="963" uly="860">im lande auf, und alle früchte auf den</line>
        <line lrx="1603" lry="963" ulx="962" uly="896">Fän nert, die dem hagel waren überblie⸗</line>
        <line lrx="1038" lry="966" ulx="974" uly="940">ben;</line>
        <line lrx="1603" lry="1003" ulx="964" uly="969">auf den bäumen, und am kraut auf dem</line>
        <line lrx="1425" lry="1043" ulx="962" uly="1006">felde, in gantz Egyptenlande.</line>
        <line lrx="1603" lry="1080" ulx="1005" uly="1042">16. Da * forderte Phargo eilend Mo⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="1113" ulx="965" uly="1078">ſen und Aaron, und ſprach: † Ich habe</line>
        <line lrx="1603" lry="1157" ulx="965" uly="1114">mich verſundiget an dem HErrn eurem</line>
        <line lrx="1601" lry="1186" ulx="965" uly="1152">GDOtt/ und an euch. *c. 8/8. † (. 9/27.</line>
        <line lrx="1603" lry="1225" ulx="1005" uly="1186">17. Vergebet mir meine ſünde dißnial</line>
        <line lrx="1602" lry="1265" ulx="965" uly="1226">auch, und bittet den HErrn, euren</line>
        <line lrx="1602" lry="1296" ulx="964" uly="1261">GOTT daß er doch nur dieſen tod von</line>
        <line lrx="1209" lry="1333" ulx="964" uly="1299">mir wegnehme.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1632" lry="1445" type="textblock" ulx="948" uly="1333">
        <line lrx="1631" lry="1375" ulx="948" uly="1333">18. Und er gieng aus von Phargo⸗</line>
        <line lrx="1632" lry="1445" ulx="1284" uly="1397">der HErr einen ſehr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="1806" type="textblock" ulx="946" uly="1371">
        <line lrx="1283" lry="1410" ulx="947" uly="1371">und bat den HErrn.</line>
        <line lrx="1505" lry="1461" ulx="946" uly="1407">129. Da wendete</line>
        <line lrx="1601" lry="1482" ulx="949" uly="1442">ſtarcken weſt⸗wind, und hub die heit⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1520" ulx="964" uly="1476">ſchrecken auf, und warf ſie ins ſchilf⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1551" ulx="965" uly="1515">meer; * daß nicht Eine übrig blieb an</line>
        <line lrx="1521" lry="1589" ulx="965" uly="1552">allen orten Egypti. X c. ,3.</line>
        <line lrx="1601" lry="1629" ulx="1001" uly="1587">20. Aber der HErr verſtockte Pharao</line>
        <line lrx="1600" lry="1665" ulx="965" uly="1620">hertz, daß er die kinder Jrrgel nicht ließ.</line>
        <line lrx="1603" lry="1703" ulx="964" uly="1658">21.7 er HErr ſprach zu Moſe: Recke</line>
        <line lrx="1601" lry="1733" ulx="1021" uly="1697">— deine hand gen himmel, daß</line>
        <line lrx="1599" lry="1769" ulx="964" uly="1733">es ſo finſter * werde in Egyptenlande⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1806" ulx="964" uly="1769">daß mans greiffen mag. * Jeſ. 50/3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1646" lry="1841" type="textblock" ulx="1114" uly="1794">
        <line lrx="1646" lry="1841" ulx="1114" uly="1794">Matth. 27/45. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="2456" type="textblock" ulx="961" uly="1841">
        <line lrx="1601" lry="1880" ulx="1002" uly="1841">22. Und Moſe reckte ſeine hand gen</line>
        <line lrx="1603" lry="1920" ulx="961" uly="1873">himmel; da ward eine dicke * finſterniß</line>
        <line lrx="1486" lry="1953" ulx="964" uly="1916">in gantz Egyptenlande drey tage,</line>
        <line lrx="1600" lry="1992" ulx="1040" uly="1952">* Pſ. 10/728. Weish. 17,2. (. 18,1I.</line>
        <line lrx="1599" lry="2025" ulx="1002" uly="1985">23. Daß niemand den andern ſahe,</line>
        <line lrx="1602" lry="2059" ulx="966" uly="2024">noch aufſtund von dem ort, da er war, in</line>
        <line lrx="1602" lry="2097" ulx="966" uly="2056">dreyen tagen. Aber bey allen kindern Iſ⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="2137" ulx="966" uly="2097">rael war es licht in ihren wohnungen.</line>
        <line lrx="1602" lry="2173" ulx="1002" uly="2132">24. Da * forderte Pharao Moſe,</line>
        <line lrx="1603" lry="2208" ulx="966" uly="2168">und ſprach: Ziehet hin, und dienet dem</line>
        <line lrx="1602" lry="2242" ulx="962" uly="2203">HErrn: allein eure ſchafe und rinder</line>
        <line lrx="1604" lry="2281" ulx="964" uly="2240">laſſet hie; laſſet auch euxe kindlein mit</line>
        <line lrx="1374" lry="2311" ulx="963" uly="2276">euch ziehen * c. 8,8.</line>
        <line lrx="1603" lry="2352" ulx="1000" uly="2308">25. Moſe ſprach: Du muſt uns auch</line>
        <line lrx="1604" lry="2387" ulx="964" uly="2350">opffer und brand⸗opffer geben, daß wir</line>
        <line lrx="1603" lry="2419" ulx="963" uly="2385">unſerm GOtt/ dem HErrn, thun moͤgen.</line>
        <line lrx="1601" lry="2456" ulx="999" uly="2422">26. Unſer vieh ſol mit uns gehen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="2751" type="textblock" ulx="959" uly="2457">
        <line lrx="1601" lry="2499" ulx="961" uly="2457">und nicht eine klaue dahinten bleiben,</line>
        <line lrx="1604" lry="2528" ulx="961" uly="2490">denn von dem unſern werden wir neh⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="2567" ulx="960" uly="2527">men zum dienſt unſers GOttes, des</line>
        <line lrx="1604" lry="2607" ulx="959" uly="2565">HErrn. Denn wir wiſſen nicht, womit</line>
        <line lrx="1605" lry="2642" ulx="959" uly="2602">wir dem HErrn dienen ſollen, bis wir</line>
        <line lrx="1594" lry="2670" ulx="961" uly="2637">dahin komimen. .</line>
        <line lrx="1604" lry="2717" ulx="999" uly="2673">27. Aber der HErr verſtockte das hertz</line>
        <line lrx="1602" lry="2751" ulx="1471" uly="2710">Pharao⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="719" type="textblock" ulx="965" uly="677">
        <line lrx="1617" lry="719" ulx="965" uly="677">len orten in Egypten, ſo ſehr viel, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="970" type="textblock" ulx="1078" uly="933">
        <line lrx="1618" lry="970" ulx="1078" uly="933">und lieſſen nichts grünes uübrig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1646" lry="2733" type="textblock" ulx="1636" uly="2703">
        <line lrx="1646" lry="2733" ulx="1636" uly="2703">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="403" type="textblock" ulx="1664" uly="287">
        <line lrx="1772" lry="328" ulx="1664" uly="287">Parao, das</line>
        <line lrx="1772" lry="367" ulx="1680" uly="326">18. Und 4</line>
        <line lrx="1772" lry="403" ulx="1664" uly="363">ledon mir/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="477" type="textblock" ulx="1664" uly="399">
        <line lrx="1770" lry="440" ulx="1691" uly="399">tlhr vor mei</line>
        <line lrx="1772" lry="477" ulx="1664" uly="439">nelches tages</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="613" type="textblock" ulx="1712" uly="558">
        <line lrx="1762" lry="580" ulx="1738" uly="558">Ih</line>
        <line lrx="1771" lry="613" ulx="1712" uly="583">fomme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="767" type="textblock" ulx="1673" uly="691">
        <line lrx="1772" lry="726" ulx="1673" uly="691">Rvehndeun</line>
        <line lrx="1771" lry="767" ulx="1685" uly="729">irerſtaebu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="836" type="textblock" ulx="1697" uly="768">
        <line lrx="1771" lry="806" ulx="1697" uly="768">d der</line>
        <line lrx="1772" lry="836" ulx="1704" uly="804">wil noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1023" type="textblock" ulx="1653" uly="841">
        <line lrx="1772" lry="882" ulx="1693" uly="841">und Egn</line>
        <line lrx="1772" lry="909" ulx="1674" uly="878">ſich wird ern</line>
        <line lrx="1772" lry="945" ulx="1672" uly="914">ud wird w</line>
        <line lrx="1772" lry="989" ulx="1653" uly="949">deen euch ar</line>
        <line lrx="1772" lry="1023" ulx="1691" uly="987">12. S0 ſan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1094" type="textblock" ulx="1646" uly="1021">
        <line lrx="1772" lry="1063" ulx="1646" uly="1021">ein jegliche</line>
        <line lrx="1772" lry="1094" ulx="1647" uly="1062">iinte ſogliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2618" type="textblock" ulx="1674" uly="1095">
        <line lrx="1771" lry="1131" ulx="1674" uly="1095">und uldene</line>
        <line lrx="1764" lry="1165" ulx="1694" uly="1134">3. Denn</line>
        <line lrx="1772" lry="1205" ulx="1677" uly="1169">cade geben</line>
        <line lrx="1772" lry="1238" ulx="1678" uly="1203">Poe war</line>
        <line lrx="1772" lry="1276" ulx="1680" uly="1239">Chpptenlan</line>
        <line lrx="1771" lry="1311" ulx="1681" uly="1279">nd vor den</line>
        <line lrx="1772" lry="1350" ulx="1697" uly="1318">4. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1389" ulx="1681" uly="1347">HErr: Ja</line>
        <line lrx="1772" lry="1426" ulx="1681" uly="1387">ben in Eoe</line>
        <line lrx="1772" lry="1459" ulx="1699" uly="1428">58. Unde</line>
        <line lrx="1772" lry="1499" ulx="1682" uly="1457">lande ſol</line>
        <line lrx="1772" lry="1536" ulx="1682" uly="1495">Mharad ar</line>
        <line lrx="1769" lry="1568" ulx="1683" uly="1532">bis an den</line>
        <line lrx="1772" lry="1604" ulx="1685" uly="1571">ter der nn</line>
        <line lrx="1767" lry="1640" ulx="1685" uly="1608">Unter demn</line>
        <line lrx="1772" lry="1679" ulx="1704" uly="1645">6. Undy</line>
        <line lrx="1772" lry="1719" ulx="1684" uly="1681">WN</line>
        <line lrx="1772" lry="1753" ulx="1684" uly="1715">weſen iſ,n</line>
        <line lrx="1771" lry="1828" ulx="1685" uly="1786">itteinkin</line>
        <line lrx="1772" lry="1862" ulx="1687" uly="1820">ſcen und</line>
        <line lrx="1772" lry="1901" ulx="1689" uly="1857">aen</line>
        <line lrx="1772" lry="1935" ulx="1706" uly="1899">8. Dann</line>
        <line lrx="1772" lry="1974" ulx="1684" uly="1934">men lee d</line>
        <line lrx="1771" lry="2007" ulx="1688" uly="1964">ſiſen enlen</line>
        <line lrx="1771" lry="2044" ulx="1685" uly="2006">utd alles ,</line>
        <line lrx="1772" lry="2082" ulx="1688" uly="2041">Unch tl ie</line>
        <line lrx="1772" lry="2118" ulx="1689" uly="2077">n gharge</line>
        <line lrx="1772" lry="2153" ulx="1703" uly="2119">9. Der</line>
        <line lrx="1772" lry="2192" ulx="1687" uly="2144">Pereo ſoͤr</line>
        <line lrx="1772" lry="2234" ulx="1689" uly="2181">wuer gef</line>
        <line lrx="1765" lry="2260" ulx="1709" uly="2227">o d</line>
        <line lrx="1772" lry="2302" ulx="1692" uly="2240">dnd</line>
        <line lrx="1772" lry="2337" ulx="1700" uly="2299">Ar Rnr</line>
        <line lrx="1772" lry="2373" ulx="1689" uly="2332">Nr Re id</line>
        <line lrx="1771" lry="2414" ulx="1687" uly="2362">gus ſeien</line>
        <line lrx="1772" lry="2474" ulx="1733" uly="2415">D</line>
        <line lrx="1772" lry="2477" ulx="1701" uly="2446">A</line>
        <line lrx="1772" lry="2523" ulx="1684" uly="2470">Einſtenng</line>
        <line lrx="1770" lry="2618" ulx="1700" uly="2564">ſet ſinf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2703" type="textblock" ulx="1680" uly="2616">
        <line lrx="1771" lry="2702" ulx="1680" uly="2616">de 5</line>
        <line lrx="1759" lry="2678" ulx="1729" uly="2665">K</line>
        <line lrx="1772" lry="2703" ulx="1730" uly="2669">Aaro</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="2721" type="textblock" ulx="1738" uly="2712">
        <line lrx="1746" lry="2721" ulx="1738" uly="2712">8</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="81" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0081">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0081.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="124" lry="439" type="textblock" ulx="0" uly="256">
        <line lrx="123" lry="280" ulx="0" uly="256">—</line>
        <line lrx="124" lry="334" ulx="1" uly="278">ſammt ale 4</line>
        <line lrx="111" lry="341" ulx="0" uly="311">blieben iſt.</line>
        <line lrx="122" lry="382" ulx="0" uly="331">mnen ſtab ine</line>
        <line lrx="124" lry="439" ulx="0" uly="385">E ERR trieb 6 i</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="567" type="textblock" ulx="20" uly="532">
        <line lrx="122" lry="567" ulx="20" uly="532">P.10 3rg</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="602" type="textblock" ulx="0" uly="574">
        <line lrx="49" lry="602" ulx="0" uly="574">16/9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="675" type="textblock" ulx="1" uly="606">
        <line lrx="125" lry="658" ulx="1" uly="606">1 über ge nib</line>
        <line lrx="73" lry="675" ulx="36" uly="643">ch ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="753" type="textblock" ulx="2" uly="709">
        <line lrx="128" lry="753" ulx="2" uly="709">e geweſen i 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="822" type="textblock" ulx="0" uly="789">
        <line lrx="124" lry="822" ulx="0" uly="789">kten das luhn</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1004" type="textblock" ulx="0" uly="874">
        <line lrx="82" lry="938" ulx="0" uly="874">4 . war ten</line>
        <line lrx="106" lry="1004" ulx="0" uly="941">nacr rl R</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1268" type="textblock" ulx="0" uly="1198">
        <line lrx="119" lry="1221" ulx="88" uly="1198">R</line>
        <line lrx="119" lry="1268" ulx="0" uly="1234">en HCern, e</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1304" type="textblock" ulx="0" uly="1268">
        <line lrx="123" lry="1304" ulx="0" uly="1268">mur dieſen in</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1452" type="textblock" ulx="2" uly="1411">
        <line lrx="124" lry="1452" ulx="2" uly="1411">r HErr ainti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1566" type="textblock" ulx="0" uly="1452">
        <line lrx="61" lry="1498" ulx="14" uly="1452">ud 6</line>
        <line lrx="70" lry="1530" ulx="0" uly="1490">warf ſſe</line>
        <line lrx="78" lry="1566" ulx="0" uly="1525">ine übr rig</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1659" type="textblock" ulx="19" uly="1596">
        <line lrx="90" lry="1659" ulx="19" uly="1596">haftet</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1895" type="textblock" ulx="0" uly="1832">
        <line lrx="119" lry="1895" ulx="0" uly="1832">. ſeine tan</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1994" type="textblock" ulx="0" uly="1884">
        <line lrx="124" lry="1933" ulx="0" uly="1884">e dickt fiſt</line>
        <line lrx="123" lry="1994" ulx="0" uly="1932">edren tage⸗ 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="2080" type="textblock" ulx="0" uly="1962">
        <line lrx="111" lry="2009" ulx="0" uly="1962">S</line>
        <line lrx="62" lry="2040" ulx="0" uly="2011">ben</line>
        <line lrx="102" lry="2080" ulx="0" uly="2043">nort, dackt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="2211" type="textblock" ulx="0" uly="2057">
        <line lrx="123" lry="2093" ulx="110" uly="2061">1</line>
        <line lrx="122" lry="2140" ulx="0" uly="2057">ey aefii</line>
        <line lrx="124" lry="2211" ulx="0" uly="2108">ent dr 32</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2482" type="textblock" ulx="0" uly="2373">
        <line lrx="92" lry="2412" ulx="0" uly="2373">er gebenn, d</line>
        <line lrx="88" lry="2482" ulx="0" uly="2407">in tn un</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2522" type="textblock" ulx="4" uly="2453">
        <line lrx="63" lry="2522" ulx="4" uly="2453">zmi</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="2671" type="textblock" ulx="0" uly="2548">
        <line lrx="98" lry="2601" ulx="0" uly="2548">ers Gon⸗</line>
        <line lrx="105" lry="2646" ulx="0" uly="2591">iſen iaſte⸗</line>
        <line lrx="98" lry="2671" ulx="25" uly="2626">ſollen, en</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="2776" type="textblock" ulx="1" uly="2681">
        <line lrx="123" lry="2718" ulx="81" uly="2681">efal</line>
        <line lrx="141" lry="2776" ulx="1" uly="2687">ver ſotkte 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1376" type="textblock" ulx="10" uly="1337">
        <line lrx="122" lry="1376" ulx="10" uly="1337">aus von Nier</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1619" type="textblock" ulx="47" uly="1564">
        <line lrx="104" lry="1607" ulx="47" uly="1564">3,5 601.</line>
        <line lrx="124" lry="1619" ulx="93" uly="1593">Oler</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="2511" type="textblock" ulx="31" uly="2444">
        <line lrx="84" lry="2479" ulx="31" uly="2444">it uns 3</line>
        <line lrx="123" lry="2511" ulx="53" uly="2471">ten hleiti</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="2571" type="textblock" ulx="13" uly="2499">
        <line lrx="125" lry="2556" ulx="13" uly="2499">werden tirt t</line>
      </zone>
      <zone lrx="893" lry="259" type="textblock" ulx="760" uly="211">
        <line lrx="893" lry="259" ulx="760" uly="211">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="270" type="textblock" ulx="1082" uly="191">
        <line lrx="1488" lry="270" ulx="1082" uly="191">Cap. II. 12. 5§9</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="616" type="textblock" ulx="163" uly="290">
        <line lrx="816" lry="342" ulx="172" uly="290">Phax ao, daß er ſie nicht laſſen wolte.</line>
        <line lrx="819" lry="367" ulx="212" uly="326">28. Und Pharao ſprach zu ihm: Ge⸗</line>
        <line lrx="821" lry="414" ulx="172" uly="361">he von mir, und hüte dich/ daß du nicht</line>
        <line lrx="819" lry="435" ulx="163" uly="399">mehr vor meine augen kommeſt: denn</line>
        <line lrx="817" lry="489" ulx="174" uly="411">welches tages du vor meine augen kömſt,</line>
        <line lrx="407" lry="508" ulx="174" uly="473">folt du ſterben.</line>
        <line lrx="821" lry="542" ulx="211" uly="506">29. Moſe antwortete: Wie du geſa⸗</line>
        <line lrx="821" lry="580" ulx="176" uly="543">get haft: Ich wil nicht mehr vor deine</line>
        <line lrx="431" lry="616" ulx="179" uly="581">augen kommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="728" lry="686" type="textblock" ulx="262" uly="621">
        <line lrx="728" lry="686" ulx="262" uly="621">Das 1I1. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="871" lry="2386" type="textblock" ulx="148" uly="667">
        <line lrx="816" lry="726" ulx="148" uly="667">Die zehnde und letzte plage, die tödtung</line>
        <line lrx="733" lry="767" ulx="180" uly="724">der erſtgeburt, wird verkündiget.</line>
        <line lrx="820" lry="801" ulx="246" uly="758">Nd der HErr ſprach zu Moſe: Ich</line>
        <line lrx="821" lry="839" ulx="263" uly="784">wil noch eine plage über Pharao</line>
        <line lrx="822" lry="872" ulx="263" uly="833">und Egypten kommen laſſen, dar⸗</line>
        <line lrx="822" lry="905" ulx="181" uly="869">nach wird er euch laſſen von hinnen,</line>
        <line lrx="825" lry="939" ulx="167" uly="905">und wird nicht allein alles laſſen, ſon⸗</line>
        <line lrx="735" lry="999" ulx="179" uly="930">dern euch auch von hinnen rreiben.</line>
        <line lrx="797" lry="1015" ulx="182" uly="975">2. So ſage nun vor dem volck, daß</line>
        <line lrx="822" lry="1051" ulx="180" uly="1012">ein jeglicher von ſeinem nechſten, und</line>
        <line lrx="825" lry="1105" ulx="181" uly="1049">eine jegliche von ihrer nechſtin ſi lberne</line>
        <line lrx="791" lry="1124" ulx="180" uly="1087">und güldene gefäſſe fordere: * (. 3/2</line>
        <line lrx="825" lry="1163" ulx="221" uly="1092">3. Denn der HErr wird dem olc</line>
        <line lrx="825" lry="1197" ulx="182" uly="1157">gnade geben vor den Egyptern. Und</line>
        <line lrx="826" lry="1230" ulx="182" uly="1195">Moſe war * ein ſehr groſſer mann in</line>
        <line lrx="824" lry="1271" ulx="184" uly="1231">Egyptenlande, vor den knechten Pharao,</line>
        <line lrx="782" lry="1301" ulx="185" uly="1267">und vor dem volck. * Sir. 45/ 1. u. f.</line>
        <line lrx="828" lry="1340" ulx="221" uly="1302">4. Und Moſe ſprach: So ſaget der</line>
        <line lrx="827" lry="1382" ulx="183" uly="1338">HErr: Ich wil zu mitternacht ausge⸗</line>
        <line lrx="514" lry="1414" ulx="184" uly="1379">hen in Egyptenland;</line>
        <line lrx="828" lry="1453" ulx="224" uly="1411">5§. Und alle * erſtgeburt in Egypten⸗</line>
        <line lrx="826" lry="1483" ulx="185" uly="1446">lande ſol ſterben, von dem erſten ſohn</line>
        <line lrx="825" lry="1522" ulx="186" uly="1481">Pharao an, der auf ſeinem ſtuhl ſitzet,</line>
        <line lrx="829" lry="1555" ulx="187" uly="1516">bis an den erſten ſohn der magd, die hin⸗</line>
        <line lrx="829" lry="1592" ulx="189" uly="1556">ter der mühle iſt; und alle erſtgeburt</line>
        <line lrx="790" lry="1628" ulx="190" uly="1593">unter dem vieh. * c. 4,23. (. 12,29.</line>
        <line lrx="828" lry="1664" ulx="226" uly="1615">6. Und wird ein groß geſchrey ſeyn in</line>
        <line lrx="829" lry="1724" ulx="187" uly="1659">gantz Egyptenlande, deßgleichen nie ge⸗</line>
        <line lrx="645" lry="1772" ulx="186" uly="1674">weſen iſt, noch werden wird.</line>
        <line lrx="829" lry="1772" ulx="225" uly="1722">7. Aber bey allen kindern Iſrael ſol</line>
        <line lrx="831" lry="1808" ulx="187" uly="1772">nicht ein hund mucken, beyde unter men⸗</line>
        <line lrx="830" lry="1845" ulx="188" uly="1808">ſchen und vieh, auf daß ihr erfahret, wie</line>
        <line lrx="791" lry="1886" ulx="190" uly="1831">der HErr Egypten und Iſrael ſcheide.</line>
        <line lrx="829" lry="1915" ulx="228" uly="1880">8. Dann werden zu mir herab kom⸗</line>
        <line lrx="829" lry="1952" ulx="181" uly="1917">men alle dieſe deine knechte, und mir zu</line>
        <line lrx="830" lry="2006" ulx="190" uly="1952">füſſen fallen, und ſagen: Zeuch aus, du</line>
        <line lrx="831" lry="2022" ulx="188" uly="1989">und alles volck, das unter dir iſt; dar⸗</line>
        <line lrx="871" lry="2060" ulx="191" uly="2026">nach wil ich ausziehen. Und er gieng ſd</line>
        <line lrx="731" lry="2097" ulx="175" uly="2063">von Phargao mit grimmigen zorn.</line>
        <line lrx="829" lry="2134" ulx="229" uly="2096">9. Der HErr aber ſprach zu Moſe!</line>
        <line lrx="833" lry="2168" ulx="192" uly="2131">Pharao höret euch nicht, auf daß viel</line>
        <line lrx="758" lry="2206" ulx="193" uly="2170">wunder geſchehen in Egyptenlande.</line>
        <line lrx="833" lry="2239" ulx="235" uly="2205">10. Und Moſe und Aaron haben dieſe</line>
        <line lrx="831" lry="2278" ulx="193" uly="2241">wunder galle gethan vor Phargo; aber</line>
        <line lrx="831" lry="2313" ulx="193" uly="2274">der HErr verſtockte ihm ſein hertz, daß</line>
        <line lrx="834" lry="2350" ulx="193" uly="2313">er die kinder Iſrael nicht laſſen wolte</line>
        <line lrx="465" lry="2386" ulx="193" uly="2350">aus ſeinem lande.</line>
      </zone>
      <zone lrx="745" lry="2454" type="textblock" ulx="287" uly="2390">
        <line lrx="745" lry="2454" ulx="287" uly="2390">Das 12. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="836" lry="2672" type="textblock" ulx="192" uly="2456">
        <line lrx="833" lry="2495" ulx="192" uly="2456">Einſetzung des oſterlams. Nach der letz⸗</line>
        <line lrx="833" lry="2536" ulx="230" uly="2488">ten vlage wird Iſrael loßgelaſſen, und</line>
        <line lrx="836" lry="2566" ulx="292" uly="2529">einſetzung des oſterlams wiederho⸗</line>
        <line lrx="269" lry="2595" ulx="243" uly="2570">et.</line>
        <line lrx="836" lry="2641" ulx="276" uly="2599">Er HErr aber ſprach zu Moſe und</line>
        <line lrx="668" lry="2672" ulx="292" uly="2633">Aavon in Egyptenland:</line>
      </zone>
      <zone lrx="839" lry="2708" type="textblock" ulx="311" uly="2668">
        <line lrx="839" lry="2708" ulx="311" uly="2668">2. Dieſer mond ſol bey euch der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="1802" type="textblock" ulx="810" uly="281">
        <line lrx="1491" lry="322" ulx="846" uly="281">erſte mond ſeyn, und von ihm ſolt ihr</line>
        <line lrx="1333" lry="357" ulx="848" uly="324">die monden des jahrs anheben.</line>
        <line lrx="1489" lry="396" ulx="885" uly="358">3. Saget der gantzen gemeine Iſrael,</line>
        <line lrx="1492" lry="447" ulx="847" uly="393">und ſprechet: : Am zehenden tage dieſes</line>
        <line lrx="1489" lry="470" ulx="848" uly="402">nonden nehme ein jeglicher ein lamm,</line>
        <line lrx="1493" lry="508" ulx="846" uly="446">wo ein haußvater iſt, je ein lamm zu ei⸗</line>
        <line lrx="1015" lry="538" ulx="845" uly="504">nem hauſe.</line>
        <line lrx="1493" lry="576" ulx="880" uly="539">4. Wo ihrer aber in einem hauſe zum</line>
        <line lrx="1493" lry="619" ulx="847" uly="575">lamm zu wenig ſind, ſo nehme ers, und</line>
        <line lrx="1490" lry="645" ulx="847" uly="610">ſein nächſter nachbar an ſeinem hauſe,</line>
        <line lrx="1494" lry="683" ulx="847" uly="647">bis ihrer ſo viel wird, daß ſie das lamm</line>
        <line lrx="1102" lry="720" ulx="847" uly="692">aufeſen mögen.</line>
        <line lrx="1496" lry="756" ulx="885" uly="718">§. Ihr ſolt aber ein ſolch lamm neh⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="795" ulx="847" uly="756">men, da kein fehl an iſt, ein männlein,</line>
        <line lrx="1495" lry="827" ulx="848" uly="793">und eines jahrs alt, von den lämmern</line>
        <line lrx="1297" lry="866" ulx="848" uly="830">und ziegen ſolt ihrs nehmen.</line>
        <line lrx="1496" lry="900" ulx="885" uly="864">6. Und ſolts behalten bis auf den vier⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="939" ulx="851" uly="901">zehenden tag des monden, und ein jegli⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="976" ulx="852" uly="933">ches häuflein im gantzen Iſrael ſols</line>
        <line lrx="1300" lry="1010" ulx="810" uly="972">* ſchlachten * zwiſchen abends.</line>
        <line lrx="1476" lry="1045" ulx="1027" uly="1008">3 Moſ. 23/5. 4 Moſ. 9/5. U. f.</line>
        <line lrx="1497" lry="1082" ulx="860" uly="1018">7. Und ſt ſein e5 bluts nehmen, und</line>
        <line lrx="1496" lry="1122" ulx="849" uly="1081">beyde pfoſten an der thür und die oberſte</line>
        <line lrx="1498" lry="1165" ulx="852" uly="1117">ſchwelle damit beſtreichen, an den häu⸗</line>
        <line lrx="1260" lry="1208" ulx="853" uly="1157">fern, da ſie es innen eſſen.</line>
        <line lrx="1497" lry="1226" ulx="889" uly="1189">3. Und ſolt alſo fleiſch eſſen in derſelben</line>
        <line lrx="1498" lry="1269" ulx="853" uly="1225">nacht/ am feuer gebraten, und ungeſauert</line>
        <line lrx="1497" lry="1297" ulx="854" uly="1262">brod, und ſolt es mit bittern ſalſen eiſſen.</line>
        <line lrx="1498" lry="1334" ulx="890" uly="1297">9. Jhr ſolts nicht roh eſſen, noch mit</line>
        <line lrx="1498" lry="1372" ulx="853" uly="1334">waſſer geſotten, ſondern am feuer gebra⸗</line>
        <line lrx="1498" lry="1407" ulx="854" uly="1364">ten, ſein haupt mit ſeinen ſchenckeln</line>
        <line lrx="1108" lry="1444" ulx="855" uly="1409">und eingeweide.</line>
        <line lrx="1494" lry="1478" ulx="875" uly="1441">10. Und ſolt nichts davon überlaſſen bis</line>
        <line lrx="1495" lry="1516" ulx="855" uly="1478">morgen; wo aber etwas überbleibt bis</line>
        <line lrx="1498" lry="1565" ulx="856" uly="1516">morgen, ſolt ihrs mit fener verbrennen.</line>
        <line lrx="1500" lry="1590" ulx="895" uly="1552">II. Alſo ſolt ihrs aber eſſen: Um euxe</line>
        <line lrx="1500" lry="1624" ulx="855" uly="1588">lenden ſolt ihr gegürtet ſeyn, und eure</line>
        <line lrx="1502" lry="1659" ulx="855" uly="1622">ſchuhe an euren füſſen haben, und ſtäbe</line>
        <line lrx="1502" lry="1696" ulx="855" uly="1658">in euren handen, und ſolts eſſen als die</line>
        <line lrx="1501" lry="1769" ulx="857" uly="1696">genwwen eilen: denn es iſt des HERRN</line>
        <line lrx="975" lry="1768" ulx="890" uly="1734">aſſah.</line>
        <line lrx="1504" lry="1802" ulx="897" uly="1765">12. Deun ich wil in derſelben nacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="1841" type="textblock" ulx="858" uly="1803">
        <line lrx="1547" lry="1841" ulx="858" uly="1803">durch Egyptenland gehen, und * alle erſit ⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="2734" type="textblock" ulx="857" uly="1840">
        <line lrx="1505" lry="1877" ulx="858" uly="1840">geburt ſchlagen in Egyptenland, beyde</line>
        <line lrx="1505" lry="1912" ulx="858" uly="1876">unter menſchen und vieh. Und wil mei⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="1949" ulx="858" uly="1911">ne ſtraffe beweiſen an allen göttern der</line>
        <line lrx="1468" lry="1989" ulx="857" uly="1949">Egypter, ich der HErr. * Ebr. 11/28.</line>
        <line lrx="1504" lry="2026" ulx="880" uly="1976">13. Und das blut ſol euer zeichen ſeyn an</line>
        <line lrx="1503" lry="2056" ulx="859" uly="2019">den häuſern, darin ihe ſeyd/ daß/ wenn ich</line>
        <line lrx="1504" lry="2092" ulx="861" uly="2056">das blut ſehe, vor euch übergehe, und</line>
        <line lrx="1506" lry="2130" ulx="867" uly="2091">euch nicht die plage widerfahre, die euch</line>
        <line lrx="1507" lry="2165" ulx="861" uly="2126">verderbe, wenn ich Egyptenland ſchlage.</line>
        <line lrx="1507" lry="2201" ulx="903" uly="2166">14. Und ſolt dieſen tag haben zum</line>
        <line lrx="1506" lry="2238" ulx="862" uly="2201">gedachtniß, und ſolt ihn feyren dem</line>
        <line lrx="1517" lry="2278" ulx="861" uly="2237">HErrn zum feſt, ihr mid alle eure nach⸗</line>
        <line lrx="1293" lry="2310" ulx="861" uly="2274">kommen zur ewigen weiſe.</line>
        <line lrx="1511" lry="2345" ulx="902" uly="2307">15. * Sieben tage ſolt ihr ungeſäuert</line>
        <line lrx="1509" lry="2380" ulx="866" uly="2344">brod eſſen, nemlich am erſten tage ſolt</line>
        <line lrx="1510" lry="2438" ulx="863" uly="2376">ihr aufhören mit geſäuertem brod in eu⸗</line>
        <line lrx="1509" lry="2453" ulx="864" uly="2415">ven häuſern. Wer geſäuert brod iſſet,</line>
        <line lrx="1510" lry="2493" ulx="863" uly="2434">vom erſten tage bis auf den ſiebenden,</line>
        <line lrx="1513" lry="2523" ulx="864" uly="2488">des ſeele ſol ausgerottet werden von Iſ⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="2557" ulx="866" uly="2524">vael. *v. 19. c. 23/1 5. 4 Moſ. 28/17.</line>
        <line lrx="1512" lry="2593" ulx="895" uly="2557">16. Der erſte tag ſol heilig ſeyn, daß ihr</line>
        <line lrx="1513" lry="2630" ulx="868" uly="2594">zuſammen komt, und der ſiebende ſol</line>
        <line lrx="1512" lry="2666" ulx="869" uly="2629">auch heilig ſeyn, daß ihr zuſammen komt,</line>
        <line lrx="1515" lry="2731" ulx="869" uly="2664">keine arbeit ſolt ihr drinnen thun, hn</line>
        <line lrx="1546" lry="2734" ulx="1447" uly="2703">was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="2837" type="textblock" ulx="1283" uly="2824">
        <line lrx="1356" lry="2837" ulx="1283" uly="2824">enn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="82" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0082">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0082.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="629" lry="245" type="textblock" ulx="280" uly="191">
        <line lrx="629" lry="245" ulx="280" uly="191">60 Cap. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1110" lry="248" type="textblock" ulx="792" uly="186">
        <line lrx="1110" lry="248" ulx="792" uly="186">Das 2. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="2510" type="textblock" ulx="262" uly="272">
        <line lrx="921" lry="311" ulx="278" uly="272">was zur ſpeiſe gehöret für allerley ſeelen,</line>
        <line lrx="885" lry="344" ulx="277" uly="309">daſſelbe allein moget ihr fur euch thun.</line>
        <line lrx="923" lry="382" ulx="318" uly="346">17. Und haltet ob dem ungeſäuerten</line>
        <line lrx="926" lry="417" ulx="277" uly="380">brod: denn eben an demſelben tage habe</line>
        <line lrx="926" lry="456" ulx="278" uly="416">ich euer heer qaus Egyptenlande gefüh⸗</line>
        <line lrx="923" lry="490" ulx="277" uly="454">vet; darum ſolt ihr dieſen tag halten,</line>
        <line lrx="926" lry="526" ulx="275" uly="489">und alle eure nachkommen, zur * ewigen</line>
        <line lrx="694" lry="560" ulx="274" uly="526">weiſe. * v. 14.</line>
        <line lrx="921" lry="601" ulx="317" uly="562">18. * Am vierzehenden tage des erſten</line>
        <line lrx="922" lry="635" ulx="276" uly="599">monden, des abends, ſolt ihr ungeſäuert</line>
        <line lrx="921" lry="673" ulx="275" uly="634">brod eſſen, bis an den ein und zwanzig⸗</line>
        <line lrx="827" lry="706" ulx="274" uly="671">ſten tag des monden, an den abend.</line>
        <line lrx="918" lry="742" ulx="424" uly="708">* 3 Moſ. 23/5. .</line>
        <line lrx="919" lry="780" ulx="284" uly="742">19. Daß man ſieben tage kein geſäuert</line>
        <line lrx="919" lry="819" ulx="275" uly="778">brod finde in euren häuſern. Denn wer</line>
        <line lrx="910" lry="852" ulx="276" uly="815">geſäauert brod iſſet, deß ſeele * ſol ausge</line>
        <line lrx="918" lry="893" ulx="275" uly="853">rottet werden von der gemeine Iſrael, es</line>
        <line lrx="916" lry="924" ulx="274" uly="888">ſey ein fremdling oder einheimiſcher im</line>
        <line lrx="698" lry="968" ulx="276" uly="920">lande. . X* v. I 5§.</line>
        <line lrx="917" lry="998" ulx="313" uly="961">20. Darum, ſo eſſet kein geſäuert</line>
        <line lrx="918" lry="1033" ulx="274" uly="996">brod, ſondern eitel ungeſäuert brod, in</line>
        <line lrx="872" lry="1069" ulx="275" uly="1032">allen euren wohnungen.</line>
        <line lrx="918" lry="1105" ulx="311" uly="1070">21. Und Moſe forderte alle älteſten in</line>
        <line lrx="914" lry="1146" ulx="273" uly="1105">Iſvael, und ſorach zu ihnen: Leſet aus,</line>
        <line lrx="915" lry="1183" ulx="272" uly="1141">und nehmet ſchafe, jederman für ſein ge⸗</line>
        <line lrx="785" lry="1214" ulx="273" uly="1178">ſinde, und ſchlachtet das Paſſah.</line>
        <line lrx="914" lry="1252" ulx="311" uly="1202">22. Und * nehmet ein büſchel Yſopen,</line>
        <line lrx="916" lry="1283" ulx="272" uly="1249">und tuncket in das blut in dem becken,</line>
        <line lrx="916" lry="1321" ulx="272" uly="1287">und berühret damit die überſchwelle,</line>
        <line lrx="919" lry="1364" ulx="271" uly="1324">und die zween pfoſten, und gehe kein</line>
        <line lrx="919" lry="1395" ulx="271" uly="1358">menſch zu ſeiner hausthür heraus, bis</line>
        <line lrx="818" lry="1431" ulx="271" uly="1397">an den morgen. * Ebr. I1/28.</line>
        <line lrx="915" lry="1471" ulx="309" uly="1432">23. Denn der HErr wird umher ge⸗</line>
        <line lrx="914" lry="1505" ulx="270" uly="1468">hen, und die Egypter plagen. Und wenn</line>
        <line lrx="918" lry="1539" ulx="271" uly="1505">er das blut ſehen wird an der über⸗</line>
        <line lrx="914" lry="1582" ulx="269" uly="1540">ſchwelle, und an den zween pfoſten, wird</line>
        <line lrx="916" lry="1617" ulx="270" uly="1577">er vor der thür übergehen, und den ver⸗</line>
        <line lrx="919" lry="1649" ulx="268" uly="1611">derber nicht in eure häuſer kommen laſ⸗</line>
        <line lrx="733" lry="1688" ulx="267" uly="1650">ſen, zu plagen.</line>
        <line lrx="915" lry="1725" ulx="289" uly="1686">24. Darum ſo halt dieſe * weiſe für</line>
        <line lrx="911" lry="1758" ulx="268" uly="1720">dich und deine kinder ewiglich. *v. 14.</line>
        <line lrx="911" lry="1793" ulx="304" uly="1758">25. Und wenn ihr ins land komt, das</line>
        <line lrx="915" lry="1834" ulx="266" uly="1793">euch der HErr geben wird, wie er gere⸗</line>
        <line lrx="763" lry="1866" ulx="267" uly="1829">det hat, ſo haltet dieſen Dienſt.</line>
        <line lrx="913" lry="1905" ulx="303" uly="1866">26. Und wenn eure kinder werden zu</line>
        <line lrx="915" lry="1938" ulx="265" uly="1900">euch ſagen: Was habt ihr da für einen</line>
        <line lrx="472" lry="1977" ulx="264" uly="1938">dienſt?</line>
        <line lrx="912" lry="2015" ulx="303" uly="1972">27. Solt ihr ſagen: Es iſt das Paſ⸗</line>
        <line lrx="912" lry="2049" ulx="262" uly="2009">ſah⸗vopffer des HErrn, der vor den kin⸗</line>
        <line lrx="912" lry="2082" ulx="265" uly="2044">dern Iſrael übergieng in Egypten, da er</line>
        <line lrx="913" lry="2121" ulx="265" uly="2081">die Egypter plagete, und unſere häufer</line>
        <line lrx="912" lry="2156" ulx="264" uly="2117">errettete. Da neigete ſich das volck, und</line>
        <line lrx="496" lry="2193" ulx="265" uly="2151">bückte ſich.</line>
        <line lrx="913" lry="2229" ulx="301" uly="2188">28. Und die kinder Iſrael giengen</line>
        <line lrx="913" lry="2265" ulx="265" uly="2224">hin, und thäten, wie der HERR Moſe</line>
        <line lrx="673" lry="2300" ulx="264" uly="2260">und Aaron geboten hatte.</line>
        <line lrx="912" lry="2348" ulx="265" uly="2296">29. Und zur mitternacht ſchlug der</line>
        <line lrx="910" lry="2372" ulx="380" uly="2331">HErr * alle erſtgeburt in Egy⸗</line>
        <line lrx="910" lry="2406" ulx="263" uly="2363">ptenland, von dem erſten ſohn Pharao</line>
        <line lrx="912" lry="2441" ulx="264" uly="2402">an, der auf ſeinem ſtul ſaß, bis auf den</line>
        <line lrx="910" lry="2480" ulx="265" uly="2436">erſten ſohn des gefangenen im gefängniß,</line>
        <line lrx="743" lry="2510" ulx="263" uly="2473">und alle erſtgeburt des viehes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="2656" type="textblock" ulx="264" uly="2509">
        <line lrx="909" lry="2550" ulx="338" uly="2509">* c. 4/23. Pſ. 78/5I. Pſ. 105,36.</line>
        <line lrx="923" lry="2586" ulx="375" uly="2544">Pſ. 136/10. Weish. I18,11. 12.13.</line>
        <line lrx="923" lry="2623" ulx="294" uly="2580">30. Da ſtund Pharao auf, und alle</line>
        <line lrx="923" lry="2656" ulx="264" uly="2613">ſeine knechte in derſelbigen nacht, und al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="2723" type="textblock" ulx="266" uly="2650">
        <line lrx="922" lry="2694" ulx="266" uly="2650">le Egypter, und ward ein groß geſchrey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="1036" type="textblock" ulx="942" uly="273">
        <line lrx="1596" lry="310" ulx="950" uly="273">in Egypten; denn es war kein hauß, da</line>
        <line lrx="1402" lry="344" ulx="950" uly="311">nicht ein todter innen wäre.</line>
        <line lrx="1594" lry="382" ulx="990" uly="347">31. Und er * forderte Moſe und Aa⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="417" ulx="949" uly="383">ron in der nacht, und ſprach: Machet</line>
        <line lrx="1594" lry="454" ulx="949" uly="420">euch auf, und ziehet aus von meinem</line>
        <line lrx="1595" lry="491" ulx="946" uly="455">volck, ihr und die kinder Iſrael; gehet</line>
        <line lrx="1596" lry="531" ulx="947" uly="492">hin, und dienet dem HErrn, wie ihr</line>
        <line lrx="1410" lry="564" ulx="945" uly="529">geſagt habt. * (. 8/8.</line>
        <line lrx="1592" lry="599" ulx="986" uly="564">32. Nehmet auch mit euch eure ſchafe</line>
        <line lrx="1592" lry="637" ulx="947" uly="601">und rinder, wie ihr geſagt habt; gehet</line>
        <line lrx="1552" lry="673" ulx="945" uly="638">hin, und ſegnet mich auch.</line>
        <line lrx="1589" lry="710" ulx="986" uly="674">33. Und die Egypter * trungen das</line>
        <line lrx="1589" lry="748" ulx="944" uly="710">volck, daß ſie es eilend aus dem lande</line>
        <line lrx="1589" lry="781" ulx="946" uly="746">trieben; denn ſie ſprachen: Wir ſind</line>
        <line lrx="1432" lry="815" ulx="944" uly="784">alle des todes, X c.6/I.</line>
        <line lrx="1588" lry="855" ulx="983" uly="818">34. Und das volck trug den rohen</line>
        <line lrx="1588" lry="890" ulx="942" uly="856">teig, ehe denn er verſauert war, zu ihrer</line>
        <line lrx="1590" lry="930" ulx="943" uly="890">ſpeiſe, gebunden in ihren kleidern, auf</line>
        <line lrx="1586" lry="963" ulx="944" uly="929">ihren achſeln.</line>
        <line lrx="1585" lry="1001" ulx="964" uly="964">3 5⁵5. Und die kinder Iſrael hatten gethan,</line>
        <line lrx="1587" lry="1036" ulx="943" uly="1001">wie Moſes geſagt hatte, und von den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="1073" type="textblock" ulx="944" uly="1036">
        <line lrx="1594" lry="1073" ulx="944" uly="1036">Egyptern gefordert * ſilberne und gülde⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="1253" type="textblock" ulx="943" uly="1073">
        <line lrx="1585" lry="1108" ulx="944" uly="1073">ne geräthe, und kleider. * Pf. 105,37.</line>
        <line lrx="1587" lry="1148" ulx="980" uly="1106">36. Dazu hatte der HErr dem volck</line>
        <line lrx="1585" lry="1181" ulx="943" uly="1143">* gnade gegeben für den Egyptern, daß</line>
        <line lrx="1583" lry="1216" ulx="944" uly="1179">ſie ihnen leiheten; und entwandtens</line>
        <line lrx="1583" lry="1253" ulx="943" uly="1219">den Egyptern. * cap. 3/2 I. 22. (. I1/3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1644" lry="1326" type="textblock" ulx="944" uly="1252">
        <line lrx="1644" lry="1297" ulx="981" uly="1252">37. Alſö zogen aus die kinder Iſrgel</line>
        <line lrx="1594" lry="1326" ulx="944" uly="1289">von Raemſes gen * Suchoth, ſechs hun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="1979" type="textblock" ulx="937" uly="1326">
        <line lrx="1583" lry="1367" ulx="945" uly="1326">dert tauſend mann zu fuß/ ohne die kin⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="1402" ulx="943" uly="1363">der. * qa Moſ. 33/5. Weish. 10/15.</line>
        <line lrx="1581" lry="1437" ulx="945" uly="1398">38. Und zog auch mit ihnen viel pö⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1469" ulx="941" uly="1434">bel⸗volck, und ſchafe, und rinder, und</line>
        <line lrx="1568" lry="1506" ulx="939" uly="1471">faſt viel vieh.</line>
        <line lrx="1578" lry="1541" ulx="980" uly="1506">39. Und ſie buchen aus dem rohen teig⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="1583" ulx="940" uly="1544">den ſie aus Egypten brachten, unge⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="1615" ulx="939" uly="1579">ſäerte kuchen; denn es war nicht geſauert,</line>
        <line lrx="1576" lry="1652" ulx="941" uly="1616">weil ſie aus Egypten geſtoſſen wurden⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="1692" ulx="942" uly="1653">und konten nicht verziehen, und hatten</line>
        <line lrx="1506" lry="1726" ulx="939" uly="1689">ihnen ſonſt keine zehrung zubereitet.</line>
        <line lrx="1578" lry="1764" ulx="975" uly="1722">40. Die zeit aber, die die kinder Iſrael</line>
        <line lrx="1579" lry="1802" ulx="939" uly="1762">in Egypten gewohnet haben, iſt * vier⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1833" ulx="943" uly="1799">hundert und dreyßig jahr. ⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="1869" ulx="1087" uly="1832">* IMoſ. 15,13. Ap. Geſch. 7/6.</line>
        <line lrx="1575" lry="1910" ulx="975" uly="1868">41. Da dieſelben um waren, gieng das</line>
        <line lrx="1575" lry="1946" ulx="937" uly="1903">gantze heer des HErrn auf einen tag aus</line>
        <line lrx="1584" lry="1979" ulx="939" uly="1945">Egyptenland. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="2020" type="textblock" ulx="973" uly="1977">
        <line lrx="1627" lry="2020" ulx="973" uly="1977">42. Darum wird dieſe nacht dem—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="2735" type="textblock" ulx="930" uly="2015">
        <line lrx="1574" lry="2054" ulx="936" uly="2015">HExrn gehalten, daß er ſie aus Egypten⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="2089" ulx="936" uly="2047">land geführet hat; und die kinder Iſrgel</line>
        <line lrx="1576" lry="2128" ulx="937" uly="2084">ſollen ſie dem HErrn halten, ſie und ih⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="2156" ulx="937" uly="2123">re nachkommen. .</line>
        <line lrx="1570" lry="2216" ulx="936" uly="2156">43. Und der HErr ſprach zu Moſe und</line>
        <line lrx="1574" lry="2231" ulx="976" uly="2194">ve Aaron: Dis iſt die weiſe, Paſ⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="2271" ulx="933" uly="2231">ſah zu halten,/ kein fremder ſol davon eſſen.</line>
        <line lrx="1571" lry="2302" ulx="968" uly="2265">44. Aber wer ein erkaufter knecht iſt,</line>
        <line lrx="1574" lry="2338" ulx="934" uly="2303">den beſehneide man, und denn eſſe er</line>
        <line lrx="1040" lry="2370" ulx="935" uly="2342">davon.</line>
        <line lrx="1574" lry="2415" ulx="970" uly="2372">45⁵5. Ei⸗ haußgenoß und miedling ſol⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="2453" ulx="932" uly="2413">len nicht davon eſſen. —</line>
        <line lrx="1570" lry="2488" ulx="934" uly="2448">46. In einem hauſe ſol mans eſſen,</line>
        <line lrx="1572" lry="2523" ulx="930" uly="2481">ihr ſolt nichts von ſeinem fleiſch hinaus</line>
        <line lrx="1573" lry="2560" ulx="931" uly="2519">vor das hauß tragen, * und ſolt kein</line>
        <line lrx="1309" lry="2590" ulx="933" uly="2556">bein an ihm zerbrechen.</line>
        <line lrx="1500" lry="2633" ulx="1009" uly="2593"> Moſ. 8, 12. Joh. 19,36.</line>
        <line lrx="1571" lry="2667" ulx="968" uly="2625">47. Die gantze gemeine Iſrael ſol ſol⸗</line>
        <line lrx="1090" lry="2698" ulx="930" uly="2661">ches thun.</line>
        <line lrx="1570" lry="2735" ulx="1461" uly="2698">48. Sb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="1978" type="textblock" ulx="1616" uly="1923">
        <line lrx="1752" lry="1978" ulx="1616" uly="1923">u eſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="302" type="textblock" ulx="1691" uly="267">
        <line lrx="1772" lry="302" ulx="1691" uly="267">49. Eo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="337" type="textblock" ulx="1673" uly="306">
        <line lrx="1770" lry="337" ulx="1673" uly="306">froßntet, ul</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="376" type="textblock" ulx="1637" uly="336">
        <line lrx="1765" lry="376" ulx="1637" uly="336">ſlten wil,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="592" type="textblock" ulx="1664" uly="378">
        <line lrx="1768" lry="419" ulx="1667" uly="378">llinnlich iſt</line>
        <line lrx="1772" lry="450" ulx="1666" uly="415">/, daß er ſo</line>
        <line lrx="1768" lry="492" ulx="1664" uly="451">nheimiſcher</line>
        <line lrx="1772" lry="529" ulx="1664" uly="488">leſchettener,</line>
        <line lrx="1772" lry="559" ulx="1679" uly="525">49. Einerl</line>
        <line lrx="1770" lry="592" ulx="1665" uly="559">ſcen und den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="633" type="textblock" ulx="1640" uly="600">
        <line lrx="1766" lry="633" ulx="1640" uly="600">iich wohnet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="817" type="textblock" ulx="1668" uly="634">
        <line lrx="1772" lry="667" ulx="1671" uly="634">olnd allek</line>
        <line lrx="1769" lry="709" ulx="1668" uly="670">Err Moſen</line>
        <line lrx="1769" lry="742" ulx="1682" uly="708">l. Alſo fi</line>
        <line lrx="1771" lry="784" ulx="1669" uly="744">it die kinder</line>
        <line lrx="1772" lry="817" ulx="1670" uly="781">ſit ihrem hee,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1032" type="textblock" ulx="1670" uly="821">
        <line lrx="1769" lry="879" ulx="1707" uly="821">Dos</line>
        <line lrx="1768" lry="932" ulx="1670" uly="885">ebahlgung</line>
        <line lrx="1772" lry="959" ulx="1683" uly="925">titſcharffun</line>
        <line lrx="1772" lry="997" ulx="1683" uly="965">gang der k⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1032" ulx="1682" uly="1002">unter der y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1215" type="textblock" ulx="1671" uly="1036">
        <line lrx="1772" lry="1078" ulx="1693" uly="1036">der H</line>
        <line lrx="1759" lry="1106" ulx="1701" uly="1073">ſrach:</line>
        <line lrx="1772" lry="1145" ulx="1681" uly="1112">2. Heil</line>
        <line lrx="1772" lry="1181" ulx="1672" uly="1111">de ae</line>
        <line lrx="1763" lry="1215" ulx="1671" uly="1177">un Iſrgel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1256" type="textblock" ulx="1643" uly="1216">
        <line lrx="1771" lry="1256" ulx="1643" uly="1216">U denn dieh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1895" type="textblock" ulx="1674" uly="1255">
        <line lrx="1772" lry="1291" ulx="1674" uly="1255">1), Czi,l.</line>
        <line lrx="1764" lry="1327" ulx="1676" uly="1291">13. 06,l7.</line>
        <line lrx="1772" lry="1362" ulx="1692" uly="1328">3. Daſpre</line>
        <line lrx="1772" lry="1400" ulx="1676" uly="1355">Ett an dieſe</line>
        <line lrx="1772" lry="1438" ulx="1676" uly="1398">Rten, ausde</line>
        <line lrx="1772" lry="1471" ulx="1677" uly="1430">daß der H</line>
        <line lrx="1772" lry="1510" ulx="1678" uly="1469">vonhinner</line>
        <line lrx="1772" lry="1541" ulx="1678" uly="1501">du nichtſn</line>
        <line lrx="1771" lry="1577" ulx="1701" uly="1545">g. Heut</line>
        <line lrx="1769" lry="1614" ulx="1682" uly="1573">dem mond</line>
        <line lrx="1772" lry="1652" ulx="1703" uly="1617">5. Wan</line>
        <line lrx="1772" lry="1689" ulx="1685" uly="1650">wird in des</line>
        <line lrx="1772" lry="1726" ulx="1685" uly="1684">, Aner</line>
        <line lrx="1772" lry="1761" ulx="1683" uly="1719"> aer de</line>
        <line lrx="1770" lry="1799" ulx="1709" uly="1765">ilceben</line>
        <line lrx="1764" lry="1834" ulx="1698" uly="1800">lig inne</line>
        <line lrx="1770" lry="1872" ulx="1679" uly="1813">dient atn</line>
        <line lrx="1754" lry="1895" ulx="1746" uly="1879">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1946" type="textblock" ulx="1696" uly="1886">
        <line lrx="1768" lry="1908" ulx="1762" uly="1886">I</line>
        <line lrx="1772" lry="1946" ulx="1696" uly="1906">6. Eiee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2166" type="textblock" ulx="1657" uly="2016">
        <line lrx="1763" lry="2052" ulx="1657" uly="2016">V 7. Daru</line>
        <line lrx="1757" lry="2088" ulx="1680" uly="2041">ſiunthrod</line>
        <line lrx="1772" lry="2133" ulx="1678" uly="2080">tiig Uoch geſ</line>
        <line lrx="1770" lry="2166" ulx="1679" uly="2120">lchlet den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2419" type="textblock" ulx="1674" uly="2231">
        <line lrx="1747" lry="2267" ulx="1723" uly="2231">i</line>
        <line lrx="1771" lry="2311" ulx="1678" uly="2242">hat, Rut</line>
        <line lrx="1755" lry="2332" ulx="1747" uly="2318">4</line>
        <line lrx="1772" lry="2347" ulx="1760" uly="2323">1</line>
        <line lrx="1763" lry="2379" ulx="1676" uly="2341"> 9. Dahn</line>
        <line lrx="1772" lry="2419" ulx="1674" uly="2360">in deiner 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2715" type="textblock" ulx="1669" uly="2588">
        <line lrx="1772" lry="2640" ulx="1669" uly="2588">riet iie</line>
        <line lrx="1770" lry="2687" ulx="1719" uly="2636">Wonn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="2712" type="textblock" ulx="1667" uly="2654">
        <line lrx="1763" lry="2712" ulx="1667" uly="2654">lind der E</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="83" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0083">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0083.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="883" lry="252" type="textblock" ulx="749" uly="165">
        <line lrx="883" lry="252" ulx="749" uly="165">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="166" type="textblock" ulx="1309" uly="152">
        <line lrx="1364" lry="166" ulx="1309" uly="152">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="248" type="textblock" ulx="1060" uly="191">
        <line lrx="1486" lry="248" ulx="1060" uly="191">Cap. 13. 14. 61</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="374" type="textblock" ulx="173" uly="266">
        <line lrx="821" lry="308" ulx="178" uly="266">48. So aber ein fremdling bey dir</line>
        <line lrx="820" lry="346" ulx="173" uly="305">wohnet, und dem HErrn das Paſſah</line>
        <line lrx="821" lry="374" ulx="174" uly="340">halten wil, der beſchneide alles, was</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="374" type="textblock" ulx="0" uly="269">
        <line lrx="128" lry="310" ulx="0" uly="269">ar kein hauß</line>
        <line lrx="70" lry="349" ulx="0" uly="313">väre.</line>
        <line lrx="126" lry="374" ulx="0" uly="344">te Moſe und ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="522" type="textblock" ulx="0" uly="376">
        <line lrx="821" lry="419" ulx="11" uly="376">ſrach: Mis maännlich iſt; alsdenn mache er ſich her⸗</line>
        <line lrx="819" lry="455" ulx="0" uly="412">ans von me zu, daß er ſolches thue, und ſey wie ein</line>
        <line lrx="820" lry="487" ulx="0" uly="448">der Frael; S‿. einheimiſcher des landes; denn kein un⸗</line>
        <line lrx="626" lry="522" ulx="1" uly="484">HErrn, en beſchnittener ſol davon eſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="812" type="textblock" ulx="174" uly="521">
        <line lrx="819" lry="557" ulx="210" uly="521">49. Einerley? geſetz ſey dem einheimi⸗</line>
        <line lrx="819" lry="591" ulx="174" uly="555">ſchen und dem fremdlingen, der unter</line>
        <line lrx="744" lry="635" ulx="177" uly="593">euch wohnet. * 3 Moſ. 24/22.</line>
        <line lrx="815" lry="665" ulx="183" uly="629">50. Und alle kinder Iſrael thäten, wie der</line>
        <line lrx="781" lry="707" ulx="175" uly="666">HErr Moſe und Aaron hatte geboten.</line>
        <line lrx="818" lry="741" ulx="215" uly="701">5I. Alſo führete dexy HErr auf einen</line>
        <line lrx="818" lry="774" ulx="177" uly="738">tag die kinder Iſrael aus Egyptenland</line>
        <line lrx="425" lry="812" ulx="177" uly="774">mit ihrem heer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="1276" type="textblock" ulx="171" uly="815">
        <line lrx="770" lry="877" ulx="277" uly="815">Das 13. Capitel.</line>
        <line lrx="818" lry="917" ulx="177" uly="880">Die heiligung aller erſtgebuhrt, nebſt der</line>
        <line lrx="818" lry="952" ulx="213" uly="917">einſchärffung des oſter⸗feſtes und aus⸗</line>
        <line lrx="818" lry="989" ulx="212" uly="954">gang der kinder Iſrael aus Egypten</line>
        <line lrx="773" lry="1031" ulx="211" uly="989">unter der wolcken⸗und feuer⸗ſeulen.</line>
        <line lrx="815" lry="1066" ulx="237" uly="1027">Nd der HErr redete mit Moſe, und</line>
        <line lrx="497" lry="1103" ulx="255" uly="1062">ſprach:</line>
        <line lrx="816" lry="1140" ulx="274" uly="1099">2. Heilige mir * alle erſtgebuhrt,</line>
        <line lrx="819" lry="1168" ulx="179" uly="1133">die allerley mutter bricht bey den kin⸗</line>
        <line lrx="817" lry="1205" ulx="176" uly="1170">dern Iſrael, beyde unter den menſchen,</line>
        <line lrx="818" lry="1240" ulx="171" uly="1206">und dem vieh; denn ſie ſind mein. *. 22,</line>
        <line lrx="817" lry="1276" ulx="180" uly="1243">29. c. 34/ 19. 3 Moſ. 27/26. 4 Moſ. 3/</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="926" type="textblock" ulx="0" uly="530">
        <line lrx="53" lry="559" ulx="3" uly="530">6.8,8.</line>
        <line lrx="129" lry="596" ulx="0" uly="562">it euch eure ſce⸗</line>
        <line lrx="129" lry="635" ulx="0" uly="600">eſagt habt; g</line>
        <line lrx="30" lry="671" ulx="0" uly="638">ich.</line>
        <line lrx="128" lry="707" ulx="0" uly="672">er * trungen N</line>
        <line lrx="127" lry="749" ulx="0" uly="712">d aus den lant</line>
        <line lrx="127" lry="781" ulx="0" uly="746">chen: Wir ſe</line>
        <line lrx="66" lry="816" ulx="0" uly="790">(.6/I.</line>
        <line lrx="118" lry="859" ulx="3" uly="822">trug den 1i</line>
        <line lrx="120" lry="890" ulx="0" uly="859">ert war in in</line>
        <line lrx="127" lry="926" ulx="0" uly="894">en kleidernn u</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1002" type="textblock" ulx="0" uly="964">
        <line lrx="127" lry="1002" ulx="0" uly="964">el hatten gethe</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1080" type="textblock" ulx="0" uly="1005">
        <line lrx="126" lry="1047" ulx="0" uly="1005">1e, und i</line>
        <line lrx="126" lry="1080" ulx="3" uly="1041">lberne und glin</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1293" type="textblock" ulx="1" uly="1261">
        <line lrx="124" lry="1293" ulx="1" uly="1261">ie kinder Nen</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="1401" type="textblock" ulx="0" uly="1279">
        <line lrx="744" lry="1330" ulx="1" uly="1279">hoth, ſechg in 13. (. 8,17. Heſ. 44,30. Luc. 2,2 3.</line>
        <line lrx="819" lry="1362" ulx="0" uly="1306">edten „ 3. Da ſyrach Moſe zum volck: Geden⸗</line>
        <line lrx="821" lry="1401" ulx="0" uly="1341">ed llg cket an dieſen tag, an dem ihr aus Egy⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="2178" type="textblock" ulx="0" uly="1386">
        <line lrx="819" lry="1435" ulx="8" uly="1386"> enen en Dten / aus dem dienſthauſe gegangen ſeyd/</line>
        <line lrx="822" lry="1465" ulx="0" uly="1414"> daß der HErr euch mit mächtiger hand *</line>
        <line lrx="819" lry="1497" ulx="11" uly="1447">und id  von hinnen hat ausgeführet; darum ſolt</line>
        <line lrx="818" lry="1532" ulx="110" uly="1492">„du nicht ſauerteig eſſen. X* (. 32/II.</line>
        <line lrx="818" lry="1567" ulx="115" uly="1528">8 4. Heute ſeyd † ihr ausgegangen, in</line>
        <line lrx="815" lry="1602" ulx="182" uly="1564">dem mond Abib. * c. 23/15. c. 34/18.</line>
        <line lrx="816" lry="1641" ulx="223" uly="1600">5§. Walin dich nun der HErr bringen</line>
        <line lrx="819" lry="1678" ulx="183" uly="1636">wird in das land der Cananiter, Hethi⸗</line>
        <line lrx="817" lry="1711" ulx="182" uly="1673">ter, Amoriter, Heviter und Jebuſiter,</line>
        <line lrx="817" lry="1745" ulx="180" uly="1708">* das er deinen vätern geſchworen hat,</line>
        <line lrx="817" lry="1779" ulx="182" uly="1743">dir zu geben, ein land †, da milch und</line>
        <line lrx="818" lry="1817" ulx="181" uly="1779">honig innen fleuſt; ſo ſolt du dieſen</line>
        <line lrx="640" lry="1857" ulx="181" uly="1815">dienſt halten in dieſem mond.</line>
        <line lrx="749" lry="1896" ulx="327" uly="1854">* IMoſ. 17,8. † cap. 3,8.</line>
        <line lrx="819" lry="1926" ulx="218" uly="1888">6. * Sieben tage ſolt du ungeſäuert</line>
        <line lrx="819" lry="1963" ulx="151" uly="1923">brod eſſen, und am ſiebenden tage iſt</line>
        <line lrx="736" lry="1998" ulx="155" uly="1959">des HErrn feſt. * cap. 12/15.</line>
        <line lrx="820" lry="2035" ulx="160" uly="1997">7. Darum ſolt du ſieben tage unge⸗</line>
        <line lrx="819" lry="2073" ulx="121" uly="2028">fäuert brod eſſen, daß bey dir kein ſauer⸗</line>
        <line lrx="817" lry="2106" ulx="180" uly="2067">teig noch geſäuert brod geſehen werde,</line>
        <line lrx="686" lry="2147" ulx="181" uly="2103">an allen deinen orten.</line>
        <line lrx="817" lry="2178" ulx="220" uly="2140">8. Und ſolt euren * ſöhnen ſagen an</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1814" type="textblock" ulx="1" uly="1752">
        <line lrx="60" lry="1781" ulx="1" uly="1752">ie dien</line>
        <line lrx="89" lry="1814" ulx="1" uly="1779">thaben iſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2150" type="textblock" ulx="0" uly="2069">
        <line lrx="76" lry="2109" ulx="0" uly="2069">ddie kind</line>
        <line lrx="83" lry="2150" ulx="0" uly="2106">helten</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="2125" type="textblock" ulx="89" uly="2092">
        <line lrx="117" lry="2125" ulx="89" uly="2092">Mi</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="2699" type="textblock" ulx="0" uly="2172">
        <line lrx="817" lry="2232" ulx="1" uly="2172">nchin demſelbigen tage: Solches halten wir</line>
        <line lrx="817" lry="2259" ulx="0" uly="2210">dien Um deßwillen, das uns der HErr gethan</line>
        <line lrx="682" lry="2318" ulx="0" uly="2238">dreſln hat, da wir au Saupten zogen.</line>
        <line lrx="752" lry="2337" ulx="33" uly="2286">fter hien 12,/2 5 . .</line>
        <line lrx="819" lry="2366" ulx="0" uly="2300">e denn kk 2. Darum ſol dirs ſeyn ein * zeichen</line>
        <line lrx="818" lry="2404" ulx="89" uly="2354"> . in deiner hand, und ein denckmahl vor</line>
        <line lrx="820" lry="2440" ulx="0" uly="2389">aln miee deinen augen, auf daß des HErrn geſetze</line>
        <line lrx="820" lry="2471" ulx="178" uly="2423">ſey in deinem munde; daß der HERR</line>
        <line lrx="819" lry="2513" ulx="0" uly="2460"> ſt dich mit mächtiger hand aus Egypten ge⸗</line>
        <line lrx="817" lry="2549" ulx="1" uly="2497">en ſeit  führet hat. * §Moſ. 6,/8. cap. 11,18.</line>
        <line lrx="820" lry="2577" ulx="0" uly="2529">n  ſ . 10. Darum halte dieſe weiſe zu ſei⸗</line>
        <line lrx="435" lry="2605" ulx="0" uly="2567">1 ner zeit jährlich.</line>
        <line lrx="819" lry="2652" ulx="1" uly="2604"> 619, „½ II. Wenn dich nun der HERR ins</line>
        <line lrx="820" lry="2699" ulx="0" uly="2636">agen ii⸗ Jand der Cangniter bracht hat, wie er</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="2749" type="textblock" ulx="84" uly="2707">
        <line lrx="119" lry="2749" ulx="84" uly="2707">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1517" lry="2003" type="textblock" ulx="843" uly="269">
        <line lrx="1486" lry="310" ulx="851" uly="269">dir und deinen vätern geſchworen hat,</line>
        <line lrx="1132" lry="341" ulx="848" uly="306">und dirs gegeben:</line>
        <line lrx="1512" lry="376" ulx="886" uly="343">12. So * ſolt du ausſondern dem</line>
        <line lrx="1489" lry="414" ulx="846" uly="377">HErrn alles, was die mutter bricht; und</line>
        <line lrx="1489" lry="449" ulx="846" uly="414">die erſtgebuhrt unter dem vieh, das ein</line>
        <line lrx="1320" lry="484" ulx="846" uly="449">männlein iſt. X* pv. 2.</line>
        <line lrx="1489" lry="523" ulx="884" uly="486">13. Die * erſtgebuhrt vom eſel ſolt du</line>
        <line lrx="1489" lry="564" ulx="845" uly="520">löſen mit einem ſchaf; wo du es aber</line>
        <line lrx="1485" lry="597" ulx="844" uly="557">nicht löſeſt, ſo brich ihm das genick.</line>
        <line lrx="1488" lry="631" ulx="843" uly="594">Aber alle erſte menſchen⸗gebuhrt unter</line>
        <line lrx="1487" lry="668" ulx="844" uly="629">deinen kindern ſolt du löſen. * c. 34,/20.</line>
        <line lrx="1487" lry="702" ulx="851" uly="667">1I4. Und wenn * dich heute oder mor⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="739" ulx="843" uly="702">gen dein kind wird fragen? Was iſt das?</line>
        <line lrx="1486" lry="776" ulx="843" uly="739">ſolt du ihm ſagen: Der HERR hat uns</line>
        <line lrx="1488" lry="812" ulx="844" uly="773">mit mächtiger hand aus Egypten von</line>
        <line lrx="1449" lry="846" ulx="844" uly="811">dem dienſt⸗hauſe geführet. X* v. 8.</line>
        <line lrx="1485" lry="883" ulx="881" uly="848">15. Denn da Pharao hart war uns</line>
        <line lrx="1487" lry="924" ulx="843" uly="882">loß zu laſſen, * erſchlug der HERR alle</line>
        <line lrx="1487" lry="954" ulx="845" uly="919">erſtgebuhrt in Egyptenland, von der</line>
        <line lrx="1487" lry="995" ulx="846" uly="955">menſchen erſtgebuhrt an, bis an die erſt⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="1028" ulx="844" uly="991">gebuhrt des viehes: Darum opffere ich</line>
        <line lrx="1486" lry="1069" ulx="846" uly="1028">dem HERRN alles, was die mutter</line>
        <line lrx="1487" lry="1099" ulx="846" uly="1063">bricht, das ein männlein iſt, und die</line>
        <line lrx="1379" lry="1137" ulx="846" uly="1100">erſtgebuhrt meiner kinder löſe ich.</line>
        <line lrx="1193" lry="1170" ulx="992" uly="1138">* cap. 12,/29.</line>
        <line lrx="1485" lry="1212" ulx="883" uly="1173">16. Und das ſol dir din zeichen in dei⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="1243" ulx="845" uly="1208">ner hand ſeyn, und ein denckmal vor</line>
        <line lrx="1486" lry="1285" ulx="846" uly="1243">deinen augen, daß uns der HErr hat mit</line>
        <line lrx="1453" lry="1319" ulx="847" uly="1278">mächtiger hand aus Egypten geführet.</line>
        <line lrx="1485" lry="1355" ulx="851" uly="1317">17. Ja nun Phargo das volck gelaſ⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="1392" ulx="1002" uly="1351">ſen hatte, führete ſie GOXT</line>
        <line lrx="1488" lry="1429" ulx="848" uly="1386">nicht auf die ſtraſſe durch der Philiſter</line>
        <line lrx="1487" lry="1460" ulx="847" uly="1424">land, die am nächſten war: denn GOtt</line>
        <line lrx="1484" lry="1498" ulx="846" uly="1458">gedachte, es möchte das volck gereuen,</line>
        <line lrx="1487" lry="1533" ulx="845" uly="1496">wenn ſie den ſtreit ſehen, und wieder in</line>
        <line lrx="1156" lry="1567" ulx="846" uly="1532">Egypten umkehren.</line>
        <line lrx="1485" lry="1604" ulx="883" uly="1569">18. Darum führete er das volck um</line>
        <line lrx="1486" lry="1642" ulx="846" uly="1604">auf die ſtraſſe, durch die wüſte am ſchilf⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="1681" ulx="846" uly="1641">meer. Und die kinder Iſrael zogen ge⸗</line>
        <line lrx="1231" lry="1713" ulx="846" uly="1676">rüſtet aus Egyptenland.</line>
        <line lrx="1484" lry="1749" ulx="884" uly="1713">19. Und Moſes nahm mit ſich * das</line>
        <line lrx="1517" lry="1786" ulx="846" uly="1748">gebeine Joſephs: Deun er hatte einen</line>
        <line lrx="1482" lry="1823" ulx="846" uly="1785">eyd von den kindern Iſrael genommen,</line>
        <line lrx="1485" lry="1862" ulx="847" uly="1820">und geſprochen: GOtt wird euch heim⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="1895" ulx="847" uly="1856">ſuchen; ſo führet meine gebeine mit euch</line>
        <line lrx="1484" lry="1931" ulx="845" uly="1893">von hinnen. * IMoſ. 50,2 5.</line>
        <line lrx="1371" lry="1966" ulx="994" uly="1930">Joſ. 24/32. Sir. 49/18.</line>
        <line lrx="1483" lry="2003" ulx="881" uly="1965">20. Alſo zogen ſie aus von Suchoth,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="2039" type="textblock" ulx="836" uly="2002">
        <line lrx="1485" lry="2039" ulx="836" uly="2002">und lagerten ſich in Etham, vorn an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="2716" type="textblock" ulx="843" uly="2033">
        <line lrx="1023" lry="2072" ulx="843" uly="2033">der wüſſten.</line>
        <line lrx="1485" lry="2114" ulx="879" uly="2074">21. Und der HERR *zog vor ihnen</line>
        <line lrx="1485" lry="2148" ulx="843" uly="2109">her des tages in einer wolcken⸗ſeule, daß</line>
        <line lrx="1485" lry="2189" ulx="844" uly="2145">er ſie den rechten weg führete, und des</line>
        <line lrx="1486" lry="2219" ulx="843" uly="2180">nachts in einer feuer⸗ſeule, daß er ihnen</line>
        <line lrx="1363" lry="2254" ulx="843" uly="2217">leuchtete zu reiſen tag und nacht.</line>
        <line lrx="1511" lry="2298" ulx="916" uly="2255">* 4 Moſ. 14/ 14. Nehem. 9, 12.</line>
        <line lrx="1484" lry="2327" ulx="991" uly="2291">Pſ. 78/14. Pf 105,39. Weish,</line>
        <line lrx="1282" lry="2361" ulx="995" uly="2328">18/3. ICor. 10/1.</line>
        <line lrx="1486" lry="2397" ulx="880" uly="2361">22. Die wolcken⸗ſeule wich nimmer</line>
        <line lrx="1486" lry="2434" ulx="843" uly="2397">von dem volck des tages, noch die feuer⸗</line>
        <line lrx="1104" lry="2466" ulx="844" uly="2433">ſeule des nachts.</line>
        <line lrx="1384" lry="2538" ulx="941" uly="2473">Das 14. Capitel.</line>
        <line lrx="1485" lry="2574" ulx="843" uly="2539">Der Egypter untergang im rothen meer.</line>
        <line lrx="1485" lry="2611" ulx="904" uly="2573">Nd der HERR redete mit Moſe,</line>
        <line lrx="1257" lry="2656" ulx="845" uly="2582">U und ſprack.</line>
        <line lrx="1485" lry="2716" ulx="941" uly="2645">2. Rede mit den kindern Iſhz el .</line>
        <line lrx="1465" lry="2715" ulx="1424" uly="2692">un</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="84" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0084">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0084.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="937" lry="229" type="textblock" ulx="280" uly="153">
        <line lrx="937" lry="229" ulx="280" uly="153">62 Cap. 14. Das 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="226" type="textblock" ulx="961" uly="173">
        <line lrx="1076" lry="226" ulx="961" uly="173">Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="1125" type="textblock" ulx="274" uly="254">
        <line lrx="920" lry="291" ulx="278" uly="254">und ſprich: Daß ſie ſich herum leucken,</line>
        <line lrx="922" lry="333" ulx="278" uly="291">und ſich lagern gegen dem * thal Hiroth,</line>
        <line lrx="925" lry="364" ulx="278" uly="329">zwiſchen Migdol und dem meer; gegen</line>
        <line lrx="925" lry="402" ulx="278" uly="365">Baal⸗Zephon, und daſelbſt gegen über</line>
        <line lrx="922" lry="437" ulx="278" uly="399">ſich lagern aus meer. * A Moſ. 33,/7.</line>
        <line lrx="924" lry="472" ulx="316" uly="438">3. Denn Pharao wird ſagen von den</line>
        <line lrx="924" lry="508" ulx="278" uly="473">kindern Iſrgel: Sie ſind verirret im</line>
        <line lrx="820" lry="544" ulx="277" uly="509">lande, die wüſte hat ſie beſchloſſen.</line>
        <line lrx="922" lry="587" ulx="315" uly="545">4. Und ich wil ſein hertz verſtocken,</line>
        <line lrx="937" lry="620" ulx="277" uly="582">daß er ihnen nachjage, und wil an Pha⸗</line>
        <line lrx="937" lry="654" ulx="276" uly="617">rao, und an aller leiner macht ehre ein⸗</line>
        <line lrx="937" lry="693" ulx="276" uly="653">legen, und die Egypter ſollen innen</line>
        <line lrx="936" lry="732" ulx="277" uly="690">werden, daß Ich der HErr bin. Und ſie</line>
        <line lrx="936" lry="766" ulx="275" uly="727">thäten alſo. ,</line>
        <line lrx="936" lry="801" ulx="316" uly="763">§. Und da es dem könige in Egypten</line>
        <line lrx="936" lry="844" ulx="277" uly="799">ward angeſagt, daß das volck war ge⸗</line>
        <line lrx="921" lry="874" ulx="277" uly="835">ſlohen, ward ſein hertz verwandelt, und</line>
        <line lrx="935" lry="907" ulx="275" uly="871">ſeiner knechte gegen dem volck, und ſora⸗</line>
        <line lrx="917" lry="945" ulx="276" uly="906">chen: Warum haben wir das gethan,</line>
        <line lrx="932" lry="981" ulx="277" uly="942">daß wir Iſrael haben gelaſſen, daß ſie</line>
        <line lrx="931" lry="1014" ulx="276" uly="980">uns nicht dieneten?</line>
        <line lrx="929" lry="1055" ulx="312" uly="1016">6. Und er ſpannete ſeinen wagen an,</line>
        <line lrx="741" lry="1087" ulx="274" uly="1052">und nahm ſein volck mit ihm.</line>
        <line lrx="928" lry="1125" ulx="312" uly="1090">7. Und nahm ſechs hundert auserle⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="1132" type="textblock" ulx="944" uly="256">
        <line lrx="1595" lry="291" ulx="952" uly="256">Iſrael hinein gehen, mitten hindurch</line>
        <line lrx="1251" lry="325" ulx="952" uly="291">auf dem trockenen.</line>
        <line lrx="1595" lry="365" ulx="991" uly="328">17. Siehe, ich wil das hertz der Egy⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="400" ulx="950" uly="364">pter verſtocken, daß ſie euch nachfolgen:</line>
        <line lrx="1596" lry="437" ulx="951" uly="400">So wil ich ehre einlegen an dem Pha⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="472" ulx="950" uly="437">rao, und an aller ſeiner macht, an ſei⸗</line>
        <line lrx="1389" lry="508" ulx="951" uly="475">nen wagen und reutern.</line>
        <line lrx="1619" lry="545" ulx="991" uly="509">18. Und die *Egypter ſollens innen</line>
        <line lrx="1594" lry="585" ulx="949" uly="545">werden, daß ich der HErr bin, wenn</line>
        <line lrx="1600" lry="623" ulx="950" uly="581">ich ehre eingeleget habe an Phargo und</line>
        <line lrx="1592" lry="654" ulx="949" uly="618">an ſeinen wagen und reutern. * c. 7/5.</line>
        <line lrx="1592" lry="691" ulx="992" uly="655">19. Da erhub ſich der engel GOttes,</line>
        <line lrx="1592" lry="733" ulx="950" uly="692">der vor dem heer Iſxael her zog, und</line>
        <line lrx="1593" lry="769" ulx="951" uly="727">machte ſich * hinter ſie; und die wol⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="802" ulx="949" uly="761">cken⸗ſeule machte ſich auch von ihrem</line>
        <line lrx="1413" lry="835" ulx="949" uly="800">angeſicht, und trat hinter ſie.</line>
        <line lrx="1549" lry="875" ulx="1041" uly="837"> Pſ. 78,14. Pf. 105,39.</line>
        <line lrx="1588" lry="907" ulx="983" uly="870">20. Und kam zwiſchen das heer der</line>
        <line lrx="1597" lry="944" ulx="946" uly="909">Ecypter, und das heer Iſrael. Es war</line>
        <line lrx="1590" lry="979" ulx="946" uly="945">aber eine finſtere wolcke, und erleuchte⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="1020" ulx="945" uly="981">te die nacht, daß ſie die gantze nacht,</line>
        <line lrx="1590" lry="1055" ulx="945" uly="1018">dieſe und jene, nicht zuſammen kom⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="1084" ulx="944" uly="1054">men konten.</line>
        <line lrx="1589" lry="1132" ulx="982" uly="1088">21. Da nun Moſes ſeine hand reckete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="1203" type="textblock" ulx="274" uly="1125">
        <line lrx="1590" lry="1170" ulx="274" uly="1125">ſene wagen, und was ſonſt von wagen über das meer, ließ es der HErr hin⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1203" ulx="274" uly="1162">in Egypten war, und die hauptleute weg fahren durch einen ſtarcken oſtwind</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="2533" type="textblock" ulx="267" uly="1196">
        <line lrx="930" lry="1241" ulx="274" uly="1196">über alle ſein heer.</line>
        <line lrx="931" lry="1273" ulx="313" uly="1234">8. Denn der HERR verſtockte das</line>
        <line lrx="932" lry="1309" ulx="274" uly="1270">hertz Pharao des königes in Egypten,</line>
        <line lrx="919" lry="1344" ulx="274" uly="1304">daß er den kindern Iſrael nachjagte.</line>
        <line lrx="922" lry="1378" ulx="274" uly="1342">Aber die kinder Iſrael waren ꝛurch eine</line>
        <line lrx="664" lry="1415" ulx="273" uly="1378">hohe hand ausgegangen.</line>
        <line lrx="919" lry="1452" ulx="311" uly="1416">9. Und die Egypter jagten ihnen nach,</line>
        <line lrx="921" lry="1488" ulx="272" uly="1452">und ereileten ſie, (da ſie ſich gelagert hat⸗</line>
        <line lrx="920" lry="1525" ulx="273" uly="1489">ten am meer) mit roſſen und wagen und</line>
        <line lrx="920" lry="1561" ulx="274" uly="1525">reutern, und allem heer des Pharao, im</line>
        <line lrx="818" lry="1598" ulx="272" uly="1559">thal Hiroth/ gegen Baal⸗Zephon.</line>
        <line lrx="920" lry="1633" ulx="312" uly="1597">10. Und da Pharao nahe zu ihnen</line>
        <line lrx="932" lry="1671" ulx="273" uly="1629">kam, huben die kinder Iſrael ihre augen</line>
        <line lrx="921" lry="1708" ulx="273" uly="1668">auf, und ſiehe, die Egypter zogen hinter</line>
        <line lrx="920" lry="1742" ulx="272" uly="1705">ihnen her; und ſie furchten ſich ſehr, und</line>
        <line lrx="812" lry="1780" ulx="272" uly="1738">ſchryen zu dem HErrn, .</line>
        <line lrx="921" lry="1816" ulx="297" uly="1778">II. Und ſprachen zu Moſe: Waren</line>
        <line lrx="920" lry="1852" ulx="272" uly="1813">nicht gräber in Egypten, daß du uns</line>
        <line lrx="920" lry="1887" ulx="272" uly="1848">muſteſt wegführen, daß wir in der wu⸗</line>
        <line lrx="919" lry="1921" ulx="272" uly="1884">ſten ſterben? Warum haſt du uns das</line>
        <line lrx="920" lry="1960" ulx="272" uly="1919">gethan, daß du uns aus Egypten gefüh⸗</line>
        <line lrx="440" lry="1995" ulx="271" uly="1956">ret haſt?</line>
        <line lrx="920" lry="2032" ulx="311" uly="1992">12. Iſts nicht das, das wir dir ſag⸗</line>
        <line lrx="917" lry="2068" ulx="271" uly="2028">ten in Egypten: Höre auf, und laß uns</line>
        <line lrx="918" lry="2102" ulx="271" uly="2063">den Egyptern dienen? Denn es wäre</line>
        <line lrx="918" lry="2139" ulx="269" uly="2098">uns ja beſſer den Egyptern dienen, denn</line>
        <line lrx="756" lry="2168" ulx="269" uly="2135">in der wüſten ſterben. .</line>
        <line lrx="918" lry="2211" ulx="310" uly="2171">13. Moſe ſprach zum volck: Fürchtet</line>
        <line lrx="916" lry="2245" ulx="271" uly="2205">euch nicht, ſtehet vet, und ſehet zu, was</line>
        <line lrx="916" lry="2282" ulx="270" uly="2240">für ein heyl der HERR heute an euch</line>
        <line lrx="917" lry="2317" ulx="270" uly="2277">thun wird. Denn dieſe Egypter, die</line>
        <line lrx="916" lry="2354" ulx="268" uly="2313">ihr heute ſehet, werdet ihr nimmer⸗</line>
        <line lrx="597" lry="2386" ulx="268" uly="2349">mehr ſehen ewiglich.</line>
        <line lrx="914" lry="2425" ulx="307" uly="2386">14. Der * HErr wird für euch ſtreiten,</line>
        <line lrx="915" lry="2463" ulx="267" uly="2420">und ihr werdet ſtill ſeyn. * 5Moſ. 1/30.</line>
        <line lrx="918" lry="2497" ulx="306" uly="2456">15§. Der HERR ſprach zu Moſe:</line>
        <line lrx="918" lry="2533" ulx="267" uly="2490">Was ſchreyeſt du zu mir? Sage den kin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="2687" type="textblock" ulx="266" uly="2527">
        <line lrx="697" lry="2565" ulx="269" uly="2527">dern Iſrgel, daß ſie ziehen.</line>
        <line lrx="914" lry="2605" ulx="307" uly="2564">16. Du aber hebe deinen ſtab auf,</line>
        <line lrx="915" lry="2641" ulx="268" uly="2597">und recke deine hand über das meer, und</line>
        <line lrx="916" lry="2687" ulx="266" uly="2633">theile es von einander; daß die kinder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="1344" type="textblock" ulx="924" uly="1199">
        <line lrx="1588" lry="1235" ulx="924" uly="1199">die gantze nacht, und * machte das meer</line>
        <line lrx="1587" lry="1270" ulx="945" uly="1234">trocken; und die waſſeer theileten ſich</line>
        <line lrx="1586" lry="1312" ulx="944" uly="1272">von einander. * Pſ. 66,6. Pf. 114,/3.</line>
        <line lrx="1607" lry="1344" ulx="982" uly="1308">22. Und die kinder Iſrael giengen hin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1634" lry="1391" type="textblock" ulx="934" uly="1337">
        <line lrx="1634" lry="1391" ulx="934" uly="1337">ein, mitten ins meer * gauf dem trocke⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2723" type="textblock" ulx="937" uly="1381">
        <line lrx="1586" lry="1418" ulx="947" uly="1381">nen; und das waſſer war ihnen für</line>
        <line lrx="1513" lry="1451" ulx="946" uly="1417">mauren zur rechten und zur lincken.</line>
        <line lrx="1584" lry="1494" ulx="1020" uly="1454">* Joſ. q/23. Pf. 78,/13. Pf. 105/43.</line>
        <line lrx="1583" lry="1527" ulx="1057" uly="1489">Pſ. 106/9. Pf. 114/3. 1Corinth.</line>
        <line lrx="1353" lry="1559" ulx="1059" uly="1527">10,1. Ebr. 11,29.</line>
        <line lrx="1585" lry="1603" ulx="983" uly="1560">23. Und die Egypter * folgeten, und</line>
        <line lrx="1585" lry="1637" ulx="945" uly="1597">giengen hinein ihnen nach, alle roſſe</line>
        <line lrx="1585" lry="1671" ulx="946" uly="1634">Phargo, und wagen, und reuter mit⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1705" ulx="943" uly="1671">ten ins meer. * cap. 15/9.</line>
        <line lrx="1582" lry="1743" ulx="981" uly="1705">24. Als nun die morgenwache kam,</line>
        <line lrx="1582" lry="1784" ulx="945" uly="1742">ſchauete der HErr auf der Egypter heer,</line>
        <line lrx="1586" lry="1818" ulx="946" uly="1777">aus der feuer⸗ſeule und wolcke, und</line>
        <line lrx="1505" lry="1857" ulx="946" uly="1816">machte ein ſchrecken in ihrem heer;</line>
        <line lrx="1584" lry="1893" ulx="975" uly="1851">25. Und ſtieß die räder von ihren wa⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="1928" ulx="945" uly="1887">gen, ſtürtzete ſie mit ungeſtim. Da</line>
        <line lrx="1584" lry="1966" ulx="942" uly="1922">ſprachen die Egypter: Laßt uns fliehen</line>
        <line lrx="1583" lry="2001" ulx="942" uly="1957">von Iſrael; der HErr ſtreitet für ſie,</line>
        <line lrx="1585" lry="2033" ulx="941" uly="1996">wider die Egypter. * cap. 23/22.</line>
        <line lrx="1585" lry="2068" ulx="1000" uly="2033">5Moſ. I/30. c. 3/722. Joſ. 10,/14. 42.</line>
        <line lrx="1598" lry="2109" ulx="979" uly="2066">26. Aber der HErr ſprach zu Moſe:</line>
        <line lrx="1582" lry="2145" ulx="942" uly="2104">Recke deine hand aus über das meer,</line>
        <line lrx="1584" lry="2180" ulx="942" uly="2139">daß das waſſer wieder herfalle ziber die</line>
        <line lrx="1539" lry="2213" ulx="943" uly="2177">Egypter, über ihre wagen und reuter.</line>
        <line lrx="1583" lry="2252" ulx="947" uly="2208">27. Da reckete Moſe ſeine hand aus</line>
        <line lrx="1585" lry="2283" ulx="942" uly="2247">ber das meer, und das meer * kam</line>
        <line lrx="1580" lry="2322" ulx="942" uly="2285">wieder vor morgens in ſeinen ſtrom,</line>
        <line lrx="1582" lry="2363" ulx="941" uly="2322">und die Egypter flohen ihm entgegen.</line>
        <line lrx="1583" lry="2397" ulx="942" uly="2354">Alſo ſtürtzete ſie der HERR mitten ins</line>
        <line lrx="1599" lry="2430" ulx="941" uly="2395">meer. * Weish. 18/5. .</line>
        <line lrx="1582" lry="2464" ulx="979" uly="2425">28. Daß das waſſer wieder kam, und</line>
        <line lrx="1584" lry="2500" ulx="941" uly="2463">bedeckte wagen und reuter, und alle</line>
        <line lrx="1581" lry="2540" ulx="941" uly="2500">macht des Pharno, die ihnen nachgefolget</line>
        <line lrx="1582" lry="2577" ulx="937" uly="2534">waren ins meer, * daß nicht einer aus ih⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="2615" ulx="940" uly="2572">nen überblieb. * 4 Moſ. 21/3 5</line>
        <line lrx="1582" lry="2649" ulx="975" uly="2609">29. Aber die kinder Iſrgel giengen</line>
        <line lrx="1584" lry="2687" ulx="938" uly="2642">trocken mitten durchs meer; und das</line>
        <line lrx="1577" lry="2723" ulx="1288" uly="2677">mwaſſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="617" type="textblock" ulx="1673" uly="234">
        <line lrx="1772" lry="248" ulx="1674" uly="234">—</line>
        <line lrx="1772" lry="283" ulx="1674" uly="253">ſer war ii</line>
        <line lrx="1772" lry="327" ulx="1676" uly="291">und zur l</line>
        <line lrx="1769" lry="362" ulx="1678" uly="328">30. Alſo *</line>
        <line lrx="1767" lry="398" ulx="1673" uly="367">n tage von</line>
        <line lrx="1772" lry="433" ulx="1674" uly="400">ſhen die</line>
        <line lrx="1708" lry="468" ulx="1676" uly="443">ers;</line>
        <line lrx="1768" lry="506" ulx="1676" uly="473">I. Und die</line>
        <line lrx="1772" lry="544" ulx="1675" uly="510">el Eoypter</line>
        <line lrx="1764" lry="586" ulx="1675" uly="546">Eflechtete.</line>
        <line lrx="1772" lry="617" ulx="1676" uly="583">ihmn, ulld ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="948" type="textblock" ulx="1676" uly="623">
        <line lrx="1754" lry="679" ulx="1694" uly="623">Das</line>
        <line lrx="1772" lry="730" ulx="1676" uly="689">Kund P.</line>
        <line lrx="1768" lry="765" ulx="1678" uly="729">niſs reiſe in</line>
        <line lrx="1772" lry="802" ulx="1678" uly="763">ſt das bitt</line>
        <line lrx="1772" lry="844" ulx="1679" uly="802">tunſtin El</line>
        <line lrx="1772" lry="879" ulx="1704" uly="842">ſang M</line>
        <line lrx="1772" lry="907" ulx="1696" uly="877">iiß lied</line>
        <line lrx="1772" lry="948" ulx="1695" uly="911">den: J</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="986" type="textblock" ulx="1673" uly="949">
        <line lrx="1772" lry="986" ulx="1673" uly="949">menn er he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1607" type="textblock" ulx="1661" uly="984">
        <line lrx="1765" lry="1025" ulx="1673" uly="984"> w und</line>
        <line lrx="1712" lry="1053" ulx="1671" uly="1026">lft.</line>
        <line lrx="1772" lry="1134" ulx="1671" uly="1097">g, und</line>
        <line lrx="1772" lry="1170" ulx="1670" uly="1133">Gtt, ic</line>
        <line lrx="1772" lry="1202" ulx="1671" uly="1169">ins vaters</line>
        <line lrx="1772" lry="1243" ulx="1670" uly="1201"> e</line>
        <line lrx="1772" lry="1320" ulx="1668" uly="1278">un; *Er⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1365" ulx="1678" uly="1319">: O</line>
        <line lrx="1771" lry="1392" ulx="1676" uly="1359"> Die wage</line>
        <line lrx="1772" lry="1433" ulx="1665" uly="1386">Erfer ine</line>
        <line lrx="1772" lry="1460" ulx="1665" uly="1425">ultleute der</line>
        <line lrx="1772" lry="1499" ulx="1675" uly="1461">5. Die tieſe</line>
        <line lrx="1772" lry="1532" ulx="1662" uly="1497">Agrunde, w</line>
        <line lrx="1772" lry="1607" ulx="1661" uly="1569">foſſe wunde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1646" type="textblock" ulx="1645" uly="1600">
        <line lrx="1772" lry="1646" ulx="1645" uly="1600">nd hat die t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1794" type="textblock" ulx="1662" uly="1643">
        <line lrx="1769" lry="1681" ulx="1662" uly="1643">7. Und mit</line>
        <line lrx="1772" lry="1719" ulx="1662" uly="1679">ſt du deine</line>
        <line lrx="1772" lry="1755" ulx="1663" uly="1708">lt de du d</line>
        <line lrx="1772" lry="1794" ulx="1664" uly="1748">welreteet ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1830" type="textblock" ulx="1645" uly="1787">
        <line lrx="1772" lry="1830" ulx="1645" uly="1787">Dulrch de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2273" type="textblock" ulx="1666" uly="1819">
        <line lrx="1772" lry="1873" ulx="1667" uly="1819">ſß un</line>
        <line lrx="1771" lry="1917" ulx="1670" uly="1867">irz die tie</line>
        <line lrx="1770" lry="1955" ulx="1678" uly="1903">inner</line>
        <line lrx="1766" lry="1977" ulx="1679" uly="1936">Dr feind</line>
        <line lrx="1764" lry="2012" ulx="1675" uly="1972"> en und</line>
        <line lrx="1770" lry="2061" ulx="1672" uly="2005">uſeilen</line>
        <line lrx="1764" lry="2109" ulx="1671" uly="2045">aulſtn;</line>
        <line lrx="1770" lry="2146" ulx="1670" uly="2090"> n un</line>
        <line lrx="1771" lry="2200" ulx="1700" uly="2156">Dlieſt</line>
        <line lrx="1769" lry="2257" ulx="1666" uly="2201">n nerk</line>
        <line lrx="1772" lry="2260" ulx="1677" uly="2236"> We bley</line>
        <line lrx="1772" lry="2273" ulx="1726" uly="2235">bley</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2710" type="textblock" ulx="1693" uly="2674">
        <line lrx="1772" lry="2710" ulx="1693" uly="2674">Dada</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="85" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0085">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0085.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="129" lry="284" type="textblock" ulx="16" uly="250">
        <line lrx="129" lry="284" ulx="16" uly="250">mitten hindent</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="466" type="textblock" ulx="0" uly="321">
        <line lrx="130" lry="359" ulx="0" uly="321">as herß der E⸗</line>
        <line lrx="130" lry="395" ulx="0" uly="358">euch nachſolget</line>
        <line lrx="131" lry="431" ulx="0" uly="397">gen an dem e</line>
        <line lrx="131" lry="466" ulx="0" uly="432">ler macht, au ß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="1057" type="textblock" ulx="0" uly="477">
        <line lrx="48" lry="502" ulx="2" uly="477">n. .</line>
        <line lrx="132" lry="539" ulx="0" uly="505">bter ſollens imn</line>
        <line lrx="132" lry="577" ulx="2" uly="543">HErr bin, wer</line>
        <line lrx="132" lry="615" ulx="0" uly="579">be an Pharad mi</line>
        <line lrx="132" lry="654" ulx="0" uly="619">eutern. 1ie</line>
        <line lrx="132" lry="688" ulx="0" uly="652">der engel Gort</line>
        <line lrx="131" lry="724" ulx="0" uly="690">vgel her g, 1</line>
        <line lrx="132" lry="761" ulx="0" uly="726">ſe; und die we</line>
        <line lrx="131" lry="797" ulx="0" uly="762"> auch won iiee</line>
        <line lrx="63" lry="833" ulx="0" uly="801">ter ſie.</line>
        <line lrx="101" lry="872" ulx="0" uly="838">P. 10539.</line>
        <line lrx="131" lry="910" ulx="0" uly="853">6e das heer</line>
        <line lrx="131" lry="981" ulx="0" uly="942">e, und erluuct</line>
        <line lrx="131" lry="1020" ulx="7" uly="978">die gante iote</line>
        <line lrx="130" lry="1057" ulx="2" uly="1016">t zuſaminen ke</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1385" type="textblock" ulx="0" uly="1086">
        <line lrx="131" lry="1131" ulx="4" uly="1086">ſeine hand tuſt</line>
        <line lrx="131" lry="1168" ulx="3" uly="1125">es der hen in</line>
        <line lrx="131" lry="1204" ulx="0" uly="1163"> ſtarcken oſrin</line>
        <line lrx="131" lry="1239" ulx="0" uly="1200">machte da nin</line>
        <line lrx="131" lry="1281" ulx="0" uly="1239">ſer theiletin i⸗</line>
        <line lrx="130" lry="1318" ulx="5" uly="1275">66,6. P.II</line>
        <line lrx="128" lry="1351" ulx="0" uly="1312">ſrael giengen!</line>
        <line lrx="130" lry="1385" ulx="0" uly="1347">uf dem int⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="1423" type="textblock" ulx="0" uly="1384">
        <line lrx="135" lry="1423" ulx="0" uly="1384">e Wor ihnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1462" type="textblock" ulx="0" uly="1421">
        <line lrx="127" lry="1462" ulx="0" uly="1421">dzwr Uinken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="1498" type="textblock" ulx="0" uly="1458">
        <line lrx="135" lry="1498" ulx="0" uly="1458">g,13. P. l</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1536" type="textblock" ulx="0" uly="1490">
        <line lrx="129" lry="1536" ulx="0" uly="1490">III7. irtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1975" type="textblock" ulx="0" uly="1547">
        <line lrx="117" lry="1575" ulx="10" uly="1547">29. .</line>
        <line lrx="129" lry="1613" ulx="0" uly="1557">tre ſleet,1</line>
        <line lrx="128" lry="1647" ulx="0" uly="1603">1 Gech, clen</line>
        <line lrx="128" lry="1684" ulx="0" uly="1637">1, und teiter 1</line>
        <line lrx="129" lry="1735" ulx="11" uly="1679">Cb. 199. 8</line>
        <line lrx="129" lry="1762" ulx="0" uly="1707">norgenvecſe 6</line>
        <line lrx="129" lry="1832" ulx="9" uly="1787">und wolck/ 1</line>
        <line lrx="130" lry="1879" ulx="0" uly="1826">ihrem heet; D</line>
        <line lrx="130" lry="1924" ulx="0" uly="1860">der von len H</line>
        <line lrx="95" lry="1937" ulx="2" uly="1906">it ungeſtünt</line>
        <line lrx="131" lry="1975" ulx="26" uly="1926">akt ulefitel</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1973" type="textblock" ulx="95" uly="1964">
        <line lrx="104" lry="1973" ulx="95" uly="1964">1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="2018" type="textblock" ulx="0" uly="1964">
        <line lrx="131" lry="2018" ulx="0" uly="1964">Er ſritn ii,</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1921" type="textblock" ulx="98" uly="1898">
        <line lrx="124" lry="1921" ulx="98" uly="1909">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="2722" type="textblock" ulx="0" uly="2344">
        <line lrx="136" lry="2387" ulx="0" uly="2344">hen jom .</line>
        <line lrx="57" lry="2445" ulx="14" uly="2380">En</line>
        <line lrx="130" lry="2453" ulx="0" uly="2424">Weish⸗lee</line>
        <line lrx="104" lry="2502" ulx="0" uly="2427">Pſtnin</line>
        <line lrx="67" lry="2534" ulx="0" uly="2484">reuter/</line>
        <line lrx="129" lry="2563" ulx="0" uly="2510">iß⸗ en tche i5</line>
        <line lrx="125" lry="2602" ulx="0" uly="2538">inl iten</line>
        <line lrx="128" lry="2645" ulx="23" uly="2590">Nnfal gien</line>
        <line lrx="128" lry="2683" ulx="0" uly="2627">er It e</line>
        <line lrx="127" lry="2722" ulx="0" uly="2667"> meer; n</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="974" type="textblock" ulx="162" uly="938">
        <line lrx="816" lry="974" ulx="162" uly="938">gen; denn er hat eine herrliche that ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="895" lry="224" type="textblock" ulx="761" uly="171">
        <line lrx="895" lry="224" ulx="761" uly="171">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="224" type="textblock" ulx="1085" uly="170">
        <line lrx="1482" lry="224" ulx="1085" uly="170">Cap. 15. 16. 63</line>
      </zone>
      <zone lrx="833" lry="612" type="textblock" ulx="188" uly="251">
        <line lrx="817" lry="285" ulx="188" uly="251">baſſer war ihnen für mauren zur rech⸗</line>
        <line lrx="833" lry="325" ulx="190" uly="283">en und zur lincken.</line>
        <line lrx="833" lry="361" ulx="210" uly="324">30. Alſo * half der HErr Iſrael an</line>
        <line lrx="832" lry="396" ulx="192" uly="360">em tage von der Eaypter hand. Und</line>
        <line lrx="833" lry="430" ulx="195" uly="395">e ſahen die Egypter todt am ufer des</line>
        <line lrx="833" lry="469" ulx="193" uly="433">ſeers; * Weish. 10/19.</line>
        <line lrx="833" lry="505" ulx="209" uly="468">31. Und die groſſe hand, die der HErr</line>
        <line lrx="816" lry="538" ulx="195" uly="505">n den Egyptern erzeiget hatte. Und das</line>
        <line lrx="816" lry="578" ulx="196" uly="539">olck fürchtete den HErrn, und glaub⸗</line>
        <line lrx="705" lry="612" ulx="197" uly="576">n ihm, und ſeinem knecht Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="940" type="textblock" ulx="180" uly="617">
        <line lrx="793" lry="679" ulx="262" uly="617">Das 15. Capitel.</line>
        <line lrx="816" lry="725" ulx="200" uly="682">ſoſis und Mirjams danck⸗lied. Iſ⸗</line>
        <line lrx="818" lry="761" ulx="180" uly="720">gels reiſe in der wüſten Sur, wo⸗</line>
        <line lrx="817" lry="791" ulx="192" uly="756">ſelbſt das bittere waſſer verſüſſet, und</line>
        <line lrx="632" lry="834" ulx="212" uly="792">ankunft in Elim.</line>
        <line lrx="819" lry="884" ulx="192" uly="828">F A ſang Moſe und die kinder Iſrael</line>
        <line lrx="817" lry="904" ulx="269" uly="865">diß lied dem HErrn, und ſpra⸗</line>
        <line lrx="815" lry="940" ulx="193" uly="901">ſchen: Ich wil dem HErrn ſin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="2567" type="textblock" ulx="177" uly="972">
        <line lrx="817" lry="1016" ulx="181" uly="972">than, roß und wagen hat er ins meer</line>
        <line lrx="672" lry="1056" ulx="181" uly="1006">geſtürtzt. . —</line>
        <line lrx="816" lry="1086" ulx="214" uly="1046">2. Der * HErr iſt meine ſtärcke und</line>
        <line lrx="818" lry="1122" ulx="178" uly="1083">lobgeſang, und iſt mein heyl. Das iſt</line>
        <line lrx="819" lry="1161" ulx="180" uly="1119">mein GOtt, ich wil ihn preiſen; er iſt</line>
        <line lrx="819" lry="1192" ulx="181" uly="1156">meines vaters GOtt, ich wil ihn erhe⸗</line>
        <line lrx="743" lry="1233" ulx="181" uly="1192">ben. *½ Pl. 118,14. Jeſ. 12,2.</line>
        <line lrx="818" lry="1265" ulx="213" uly="1228">3. Der HERR iſt der rechte kriegs⸗</line>
        <line lrx="643" lry="1303" ulx="179" uly="1263">mann; * HErr iſt ſein name.</line>
        <line lrx="508" lry="1340" ulx="217" uly="1302">. * Hoſ. 12,/6.</line>
        <line lrx="821" lry="1373" ulx="211" uly="1334">4. Die wagen Pharao und ſeine macht</line>
        <line lrx="821" lry="1412" ulx="179" uly="1373">warf er ins meer; ſeine auserwehlten</line>
        <line lrx="751" lry="1449" ulx="180" uly="1405">hauptleute verſuncken im ſchilfmeer.</line>
        <line lrx="820" lry="1486" ulx="217" uly="1445">§5. Die tiefe hat ſie bedeckt; ſie fielen</line>
        <line lrx="581" lry="1522" ulx="178" uly="1481">zu grunde, wie die ſteine.</line>
        <line lrx="821" lry="1556" ulx="215" uly="1517">6. HERR., deine rechte hand thut</line>
        <line lrx="820" lry="1594" ulx="178" uly="1553">groſſe wunder; HERR., deine rechte</line>
        <line lrx="671" lry="1630" ulx="178" uly="1589">hand hat die feinde zerſchlagen.</line>
        <line lrx="819" lry="1668" ulx="214" uly="1626">7. Und mit deiner groſſen herrlichkeit</line>
        <line lrx="817" lry="1701" ulx="178" uly="1661">haſt du deine widerwärtigen geſtürtzt;</line>
        <line lrx="816" lry="1735" ulx="180" uly="1697">denn da du deinen grimm auslieſſeſt,</line>
        <line lrx="633" lry="1777" ulx="180" uly="1734">verzehrete er ſie wie ſtoppeln.</line>
        <line lrx="820" lry="1805" ulx="218" uly="1770">8. Durch dein blaſen thäten ſich die</line>
        <line lrx="825" lry="1848" ulx="181" uly="1806">waſſer auf, und die fluthen ſtunden auf</line>
        <line lrx="820" lry="1882" ulx="182" uly="1840">hauffen; die tieffe wallete von einander</line>
        <line lrx="434" lry="1909" ulx="184" uly="1879">mitten im meer.</line>
        <line lrx="819" lry="1955" ulx="218" uly="1915">9. Der feind gedachte: Ich wil ihnen</line>
        <line lrx="819" lry="1987" ulx="183" uly="1949">nachjagen und ſie erhaſchen, und den</line>
        <line lrx="819" lry="2029" ulx="185" uly="1986">raub austheilen; und meinen muth an</line>
        <line lrx="820" lry="2064" ulx="183" uly="2021">ihnen kühlen; ich wil mein ſchwerdt</line>
        <line lrx="820" lry="2101" ulx="183" uly="2058">ausziehen, und meine hand ſol ſie ver⸗</line>
        <line lrx="290" lry="2126" ulx="185" uly="2094">derben.</line>
        <line lrx="818" lry="2166" ulx="220" uly="2132">10. Da lieſſeſt du deinen wind blaſen,</line>
        <line lrx="820" lry="2207" ulx="183" uly="2166">und das meer bedeckte ſie; und ſuncken</line>
        <line lrx="756" lry="2240" ulx="181" uly="2204">unter wie bley im mächtigen waſſer.</line>
        <line lrx="821" lry="2281" ulx="219" uly="2240">11. HErr, * wer iſt dir gleich unter</line>
        <line lrx="821" lry="2318" ulx="180" uly="2273">den göttern? Wer iſt dir gleich, der ſo</line>
        <line lrx="821" lry="2354" ulx="180" uly="2306">mächtig, heilig, ſchrecklich, löblich und</line>
        <line lrx="785" lry="2384" ulx="179" uly="2347">† wunderthätig ſeyy * cap. 18,/11.</line>
        <line lrx="696" lry="2425" ulx="325" uly="2383">Jer. 10,6. † Pſ. 72/18.</line>
        <line lrx="823" lry="2459" ulx="217" uly="2420">12. Da du deine rechte hand ausreck⸗</line>
        <line lrx="604" lry="2490" ulx="179" uly="2454">teſt, verſchlang ſie die erde.</line>
        <line lrx="822" lry="2532" ulx="219" uly="2491">13. Du haſt geleitet durch deine barm⸗</line>
        <line lrx="820" lry="2567" ulx="177" uly="2526">hertzigkeit dein volck, das du erlöſet haſt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="840" lry="2600" type="textblock" ulx="178" uly="2562">
        <line lrx="840" lry="2600" ulx="178" uly="2562">und haſt ſie geführet durch deine ſtärcke</line>
      </zone>
      <zone lrx="624" lry="2634" type="textblock" ulx="179" uly="2593">
        <line lrx="624" lry="2634" ulx="179" uly="2593">zu deiner heiligen wohnung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="651" type="textblock" ulx="838" uly="251">
        <line lrx="1488" lry="288" ulx="844" uly="251">bebeten ſie; angſt kam die Philiſter an.</line>
        <line lrx="1418" lry="325" ulx="963" uly="288">X* Joſ. 2/9. IO. II. (. 10,/10.</line>
        <line lrx="1486" lry="359" ulx="881" uly="323">15. Da erſchracken die fürſten Edom,</line>
        <line lrx="1487" lry="396" ulx="844" uly="360">zittern kam die gewaltigen Moab an;</line>
        <line lrx="1431" lry="432" ulx="842" uly="396">alle einwohner Cangan wurden feig.</line>
        <line lrx="1488" lry="467" ulx="882" uly="431">16. Laß über ſie fallen erſchrecken und</line>
        <line lrx="1489" lry="504" ulx="840" uly="467">furcht, durch deinen groſſen arm, daß ſie</line>
        <line lrx="1486" lry="539" ulx="841" uly="505">erſtarren wie die ſteine; bis dein volck,</line>
        <line lrx="1487" lry="579" ulx="838" uly="540">HErr, hindurch komme, bis das volck</line>
        <line lrx="1469" lry="615" ulx="841" uly="577">hindurch komme, das du erworben haſt.</line>
        <line lrx="1489" lry="651" ulx="881" uly="614">17. Bringe ſie hinein, und pflantze ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="686" type="textblock" ulx="809" uly="650">
        <line lrx="1487" lry="686" ulx="809" uly="650">auf dem berge deines erbtheils, den du,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="764" type="textblock" ulx="840" uly="686">
        <line lrx="1487" lry="728" ulx="840" uly="686">HErr, dir zur wohnung gemacht haſt,</line>
        <line lrx="1489" lry="764" ulx="843" uly="723">zu deinem heiligthum, HErr, das deine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="2636" type="textblock" ulx="841" uly="759">
        <line lrx="1283" lry="800" ulx="842" uly="759">hand bereitet hat. .</line>
        <line lrx="1488" lry="847" ulx="883" uly="794">18. Der HErr wird * könig ſeyn im⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="867" ulx="841" uly="831">mer und ewig. * Pſ. 93/1. 97/1. 99/1I1</line>
        <line lrx="1488" lry="904" ulx="881" uly="868">19. Denn Pharao zog hinein ins</line>
        <line lrx="1486" lry="939" ulx="843" uly="904">meer mit roſſen und wagen und reutern,</line>
        <line lrx="1489" lry="980" ulx="843" uly="939">und der HErr ließ das meer wieder über</line>
        <line lrx="1489" lry="1015" ulx="843" uly="976">ſie fallen: aber die kinder Iſrael giengen</line>
        <line lrx="1326" lry="1044" ulx="842" uly="1011">trocken mitten durchs meer.</line>
        <line lrx="1489" lry="1089" ulx="880" uly="1050">20. Und Mirjam, die prophetin, Aa⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="1120" ulx="843" uly="1085">rons ſchweſter, nahm eine paucken in</line>
        <line lrx="1488" lry="1159" ulx="842" uly="1122">ihre hand; und alle weiber folgeten ihr</line>
        <line lrx="1412" lry="1194" ulx="843" uly="1156">nach hinaus mit paucken am reigen.</line>
        <line lrx="1487" lry="1231" ulx="881" uly="1195">21. Und Mirjam ſang ihnen vor:</line>
        <line lrx="1489" lry="1270" ulx="843" uly="1230">Laßt uns dem HErrn ſingen: denn er</line>
        <line lrx="1490" lry="1305" ulx="843" uly="1267">hat eine herrliche that gethan, mann</line>
        <line lrx="1367" lry="1345" ulx="845" uly="1302">und roß hat er ins meer geſtürtzt.</line>
        <line lrx="1490" lry="1398" ulx="846" uly="1332">22. Moſe ließ die kinder Iſrael * zie⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="1416" ulx="990" uly="1372">hen vom ſchilf⸗meer hinaus</line>
        <line lrx="1490" lry="1453" ulx="847" uly="1411">zu der wüſten Suxr, und ſie wanderten</line>
        <line lrx="1491" lry="1490" ulx="846" uly="1447">drey tage in der wüſten, daß ſie kein</line>
        <line lrx="1378" lry="1522" ulx="846" uly="1484">waſſer funden. * 4 Moſ. 33/8.</line>
        <line lrx="1490" lry="1555" ulx="883" uly="1520">23. Da kamen * ſie gen Mara, aber</line>
        <line lrx="1491" lry="1590" ulx="844" uly="1556">ſie konten des waſſers zu Mara nicht</line>
        <line lrx="1490" lry="1628" ulx="843" uly="1591">trincken; denn es war † faſt bitter, da⸗</line>
        <line lrx="1295" lry="1664" ulx="846" uly="1628">her hieß man den ort Mara.</line>
        <line lrx="1440" lry="1699" ulx="990" uly="1664">* Ruth. 1/20. † 2 Kön. 2/19.</line>
        <line lrx="1488" lry="1736" ulx="881" uly="1699">24. Da murrete das vblck wider Moſe,</line>
        <line lrx="1479" lry="1772" ulx="844" uly="1736">und ſprach; Was ſollen wir trincken?</line>
        <line lrx="1490" lry="1812" ulx="883" uly="1773">25⁵5. Er ſchrye zu dem HErrn, und der</line>
        <line lrx="1492" lry="1851" ulx="845" uly="1809">HErr weiſete ihm einen baum, den thät</line>
        <line lrx="1493" lry="1881" ulx="846" uly="1846">er ins waſſer, da * ward es ſüß. Daſelbſt</line>
        <line lrx="1490" lry="1918" ulx="845" uly="1882">ſtellete er ihnen ein geſetze, und ein recht/</line>
        <line lrx="1414" lry="1953" ulx="844" uly="1917">und verſuchete ſie; * Sir. 38,/5.</line>
        <line lrx="1493" lry="1989" ulx="883" uly="1954">26. Und ſprach: Wirſt du der ſtimme</line>
        <line lrx="1492" lry="2029" ulx="846" uly="1990">des HErrn deines GOttes gehorchen, und</line>
        <line lrx="1494" lry="2061" ulx="846" uly="2027">thun, was vecht iſt vor ihm, und zu ohren</line>
        <line lrx="1494" lry="2098" ulx="846" uly="2062">faſſen ſeine gebote, und halten alle ſeine</line>
        <line lrx="1494" lry="2135" ulx="846" uly="2097">geſetze, ſo wil ich * der kranckheit keine</line>
        <line lrx="1494" lry="2171" ulx="848" uly="2134">auf dich legen, die ich auf Egypten gelegt</line>
        <line lrx="1491" lry="2209" ulx="847" uly="2170">habe, denn †† ich bin der HErr, dein artzt.</line>
        <line lrx="1362" lry="2247" ulx="993" uly="2207">* (.23/25. † Jeſ. 53/5.</line>
        <line lrx="1491" lry="2300" ulx="849" uly="2238">27. 1P nd ſie kamen in * Elim, da wa⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="2313" ulx="983" uly="2278">ren zwölf waſſer⸗brunnen, und</line>
        <line lrx="1492" lry="2351" ulx="846" uly="2313">ſiebenzig valm⸗bäume, und lagerten ſich</line>
        <line lrx="1454" lry="2385" ulx="848" uly="2350">daſelbſt aus waſſer. * 4 Moſ. 33/9.</line>
        <line lrx="1404" lry="2450" ulx="937" uly="2390">Das 16. Capitel.</line>
        <line lrx="1492" lry="2491" ulx="848" uly="2455">Speiſung des volcks mit wachteln und</line>
        <line lrx="1376" lry="2529" ulx="884" uly="2492">manna in der wüſten Sin.</line>
        <line lrx="1493" lry="2564" ulx="934" uly="2529">On Elim zogen ſie, und kam die</line>
        <line lrx="1493" lry="2599" ulx="943" uly="2565">gantze gemeine der kinder, Iſrael in</line>
        <line lrx="1493" lry="2636" ulx="947" uly="2599">die wüſten * Sin, die da liegt zwi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="833" lry="2673" type="textblock" ulx="217" uly="2635">
        <line lrx="833" lry="2673" ulx="217" uly="2635">14. Da das die völcker höreten, * er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="2708" type="textblock" ulx="849" uly="2635">
        <line lrx="1495" lry="2672" ulx="849" uly="2635">ſchen Elim und Sinai, am fünfzehenden</line>
        <line lrx="1491" lry="2708" ulx="1425" uly="2677">tage</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="86" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0086">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0086.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="601" lry="244" type="textblock" ulx="278" uly="181">
        <line lrx="601" lry="244" ulx="278" uly="181">64 Cap. 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="287" type="textblock" ulx="776" uly="186">
        <line lrx="1097" lry="287" ulx="776" uly="186">Das 2. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="488" type="textblock" ulx="277" uly="269">
        <line lrx="923" lry="328" ulx="277" uly="269">tage des andern morden, nachd em ſie aus</line>
        <line lrx="923" lry="345" ulx="279" uly="309">Egypten gezogen waren. * Weish. 11/2.</line>
        <line lrx="923" lry="380" ulx="316" uly="345">2. Und * es murxrete die gantze gemei⸗</line>
        <line lrx="927" lry="414" ulx="279" uly="380">ne der kinder Iſrael wider Moſe und</line>
        <line lrx="893" lry="471" ulx="279" uly="417">Aaron in der wüſten, * cap. 15/24.</line>
        <line lrx="923" lry="488" ulx="318" uly="453">3. Und ſprachen: Wolte* Gtt, wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="537" type="textblock" ulx="277" uly="477">
        <line lrx="923" lry="537" ulx="277" uly="477">wären in Egypten geſtorben, durch des g</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="2691" type="textblock" ulx="266" uly="526">
        <line lrx="923" lry="565" ulx="275" uly="526">HERRN hand, da wir bey den ſleiſch⸗</line>
        <line lrx="923" lry="597" ulx="278" uly="561">töpffen ſaſſen, und hatten die fülle brod</line>
        <line lrx="923" lry="633" ulx="277" uly="598">zu eſſen: denn ihr habt uns darum aus⸗</line>
        <line lrx="922" lry="670" ulx="278" uly="633">geführet in dieſe wüſten, daß ihr dieſe</line>
        <line lrx="870" lry="709" ulx="279" uly="670">gantze gemeine hungers ſterben laſſet.</line>
        <line lrx="796" lry="740" ulx="423" uly="709">* cav. I4/1 I. (ap. 17,3.</line>
        <line lrx="959" lry="781" ulx="316" uly="742">4. Da ſprach der HErr zu Moſe: Sie⸗ d</line>
        <line lrx="921" lry="827" ulx="277" uly="759">he, ich wil euch brod vom himmel regnen</line>
        <line lrx="920" lry="850" ulx="278" uly="814">laſſen, und das volck ſol hinaus gehen,</line>
        <line lrx="919" lry="887" ulx="278" uly="850">und ſamlen täglich, was es des tages</line>
        <line lrx="921" lry="921" ulx="280" uly="886">darf, daß ichs verſuche, obs in meinem</line>
        <line lrx="678" lry="962" ulx="280" uly="923">geſetz wandele oder nicht.</line>
        <line lrx="921" lry="994" ulx="318" uly="958">5. Des ſechſten tages aber ſollen ſie</line>
        <line lrx="919" lry="1032" ulx="278" uly="994">ſch ſchicken, daß ſie zweyfältig eintra⸗</line>
        <line lrx="827" lry="1081" ulx="280" uly="1032">gen, weder ſie ſonſt taͤglich ſan mien.</line>
        <line lrx="920" lry="1104" ulx="316" uly="1068">6. Moſe und Aaron ſprachen zu allen</line>
        <line lrx="920" lry="1139" ulx="277" uly="1104">kindern Iſrael: Am abend ſolt ihr in⸗</line>
        <line lrx="920" lry="1180" ulx="278" uly="1140">nen werden, daß euch der HERR aus</line>
        <line lrx="703" lry="1231" ulx="278" uly="1177">Egyptenland geführet hat.</line>
        <line lrx="919" lry="1248" ulx="319" uly="1213">7. Und des morgens werdet ihr des</line>
        <line lrx="921" lry="1285" ulx="276" uly="1250">HErrn herrlichkeit ſehen; denn er hat</line>
        <line lrx="918" lry="1323" ulx="278" uly="1286">euer murxren wider den HErrn gehöret.</line>
        <line lrx="920" lry="1356" ulx="277" uly="1322">Was ſind wir, daß ihr wider * uns</line>
        <line lrx="808" lry="1393" ulx="276" uly="1360">murret? * 4 Moſ. 16/11.</line>
        <line lrx="920" lry="1429" ulx="314" uly="1395">8. Weiter ſprach Moſe: Der HErr</line>
        <line lrx="919" lry="1473" ulx="275" uly="1430">wird euch am abend ſieiſch zu eſſen ge⸗</line>
        <line lrx="919" lry="1503" ulx="275" uly="1467">ben, und am morgen brods die fülle,</line>
        <line lrx="920" lry="1542" ulx="275" uly="1503">darum, daß der HErr euer murren ge⸗</line>
        <line lrx="921" lry="1599" ulx="274" uly="1536">höret hat, daß ihr wider ihn gemurret</line>
        <line lrx="921" lry="1612" ulx="274" uly="1577">habt. Denn was ſind wir? Euer mur⸗</line>
        <line lrx="920" lry="1647" ulx="273" uly="1612">ren iſt nicht wider uns, ſondern wider</line>
        <line lrx="463" lry="1688" ulx="272" uly="1650">den HErrn.</line>
        <line lrx="919" lry="1720" ulx="312" uly="1685">9. Und Moſe ſprach zu Aagron: Sa⸗</line>
        <line lrx="919" lry="1758" ulx="274" uly="1722">ge der gantzen gemeine der kinder Iſ⸗</line>
        <line lrx="916" lry="1798" ulx="273" uly="1758">rael: Komt herbey vor den HErrn,</line>
        <line lrx="807" lry="1829" ulx="273" uly="1786">denn er hat euer murren gehöret.</line>
        <line lrx="917" lry="1865" ulx="313" uly="1830">10. Und da Aaron alſo redete zu der</line>
        <line lrx="918" lry="1902" ulx="272" uly="1866">gantzen gemeine der kinder Iſrael, wand⸗</line>
        <line lrx="915" lry="1936" ulx="272" uly="1901">ten ſie ſich gegen die wüſte, und ſiehe,</line>
        <line lrx="917" lry="1982" ulx="271" uly="1937">die herrlichkeit* des HErrn erſchien in</line>
        <line lrx="915" lry="2010" ulx="272" uly="1975">einer wolcken. * 4 Moſ. 12/5. c. I4/10.</line>
        <line lrx="581" lry="2042" ulx="420" uly="2008">Sir. 45, 3.</line>
        <line lrx="884" lry="2083" ulx="309" uly="2045">II. Und der HErr ſorach zu Moſe:</line>
        <line lrx="916" lry="2134" ulx="330" uly="2071">2. Ich habe der kinder J ſrael mur⸗</line>
        <line lrx="915" lry="2152" ulx="269" uly="2094">ven gehöret, ſage ihnen: Zwiſel hen abend</line>
        <line lrx="914" lry="2188" ulx="268" uly="2135">ſolt ihr fleiſch zu eſſen haben, und am</line>
        <line lrx="914" lry="2224" ulx="268" uly="2189">morgen brods ſatt werden, umid innen</line>
        <line lrx="911" lry="2263" ulx="267" uly="2223">werden, daß ich der HErr euer GOtt bin.</line>
        <line lrx="913" lry="2295" ulx="309" uly="2251">13. Und am abend kamen * wachteln</line>
        <line lrx="911" lry="2345" ulx="267" uly="2294">herauf, und bedeckten das heer. Und am</line>
        <line lrx="874" lry="2368" ulx="268" uly="2333">morgen lag der thau um das heer her.</line>
        <line lrx="864" lry="2404" ulx="416" uly="2368">* 4 Moſ. 11/3I. Pf. 105,/40.</line>
        <line lrx="909" lry="2440" ulx="307" uly="2404">14. Und als der thau weg war, ſiehe,</line>
        <line lrx="909" lry="2475" ulx="267" uly="2438">da * lag es in der wüſten vund und klein,</line>
        <line lrx="910" lry="2513" ulx="267" uly="2473">wie der veif auf dem lande. * Neh. 9/15.</line>
        <line lrx="829" lry="2546" ulx="418" uly="2510">Pſ. 78/24. Weish. 16/20.</line>
        <line lrx="912" lry="2601" ulx="308" uly="2534">15. Und da es die kinder Iſrael ſa⸗</line>
        <line lrx="912" lry="2616" ulx="268" uly="2579">hen, ſprachen ſie unter einander: Das</line>
        <line lrx="912" lry="2669" ulx="266" uly="2616">iſt* Man; denn ſie wuſten nicht, was</line>
        <line lrx="909" lry="2691" ulx="266" uly="2652">es war. Moſe aber ſprach zu ihnen: Es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="342" type="textblock" ulx="951" uly="302">
        <line lrx="1098" lry="342" ulx="951" uly="302">eſſen gege</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2011" type="textblock" ulx="943" uly="428">
        <line lrx="1591" lry="489" ulx="1305" uly="428">9/ und nehme ein</line>
        <line lrx="1589" lry="522" ulx="1330" uly="490">haupt, nach der</line>
        <line lrx="1575" lry="557" ulx="1049" uly="526">er ſe 1 e e hütten. .</line>
        <line lrx="1587" lry="611" ulx="990" uly="540">17. und die kinde r. Iſrgel thäten alſo,</line>
        <line lrx="1589" lry="654" ulx="948" uly="599">und ſan ate ten, einer viel, der ander wenig.</line>
        <line lrx="1588" lry="686" ulx="977" uly="637">. x, da mans mit dem gomor</line>
        <line lrx="1589" lry="705" ulx="1062" uly="671">* fand er nicht drüber, der viel</line>
        <line lrx="1587" lry="740" ulx="1014" uly="679">mlet hatte; und der nicht drunter,</line>
        <line lrx="1588" lry="787" ulx="949" uly="732">der wenig geſamlet hatte; ſondern ein</line>
        <line lrx="1586" lry="832" ulx="947" uly="760">jeglicher hatte geſamlet, ſo viel er für ſich</line>
        <line lrx="1506" lry="850" ulx="950" uly="815">eſſen mochte. * 2Cor. 8,15.</line>
        <line lrx="1585" lry="907" ulx="1102" uly="852">1 Moſe ſprach; zu ihnen: Nie⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="924" ulx="1340" uly="891">iber bis morgen.</line>
        <line lrx="1583" lry="980" ulx="1028" uly="896">. ie v ſie gehorchten oſe nicht, und</line>
        <line lrx="1585" lry="1031" ulx="946" uly="956">etliehe lieſſen davon über bis morgen, da</line>
        <line lrx="1584" lry="1034" ulx="965" uly="998">vuchſen würme drinnen, und ward ſtin⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="1073" ulx="946" uly="999">xend⸗. Und Moſe ward zornig auf ſie.</line>
        <line lrx="1583" lry="1121" ulx="983" uly="1067">21. Sie ſamleten aber deſſelben alle</line>
        <line lrx="1584" lry="1141" ulx="945" uly="1107">morgen, ſo viel ein jeglicher für ſich eſſen</line>
        <line lrx="1582" lry="1196" ulx="946" uly="1141">mochte; wann aber die ſonne heiß</line>
        <line lrx="1311" lry="1234" ulx="946" uly="1178">ſchien verſchmeltzte es.</line>
        <line lrx="1582" lry="1251" ulx="1025" uly="1212">ind des ſechſten tages ſamleten ſie</line>
        <line lrx="1581" lry="1297" ulx="945" uly="1222">des Prods zweyfältig, je zwey gomor für</line>
        <line lrx="1580" lry="1323" ulx="946" uly="1287">einen. Und alle oberſten der gemeine ka⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="1372" ulx="947" uly="1305">men hinein, und verkündigtens Moſe.</line>
        <line lrx="1579" lry="1394" ulx="984" uly="1359">23. Und er ſprach zu ihnen: Das iſts,</line>
        <line lrx="1581" lry="1460" ulx="947" uly="1396">das õ err geſagt hat: Morgen iſt der</line>
        <line lrx="1578" lry="1468" ulx="949" uly="1422">ſabbath der heiligen r. he des HErrn,</line>
        <line lrx="1579" lry="1501" ulx="947" uly="1466">was ihr backen wolt, das backet, und</line>
        <line lrx="1580" lry="1546" ulx="945" uly="1503">was ihr kochen wolt, das kochet: was</line>
        <line lrx="1578" lry="1575" ulx="947" uly="1539">aber übrig iſt, das laſſet bleiben, daß es</line>
        <line lrx="1382" lry="1634" ulx="947" uly="1577">behalten werde bis morgen.</line>
        <line lrx="1579" lry="1648" ulx="983" uly="1613">24. Und ſie lieſſens bleiben bis mor⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="1686" ulx="947" uly="1648">gen, wie Moſe geboten hatte, da ward</line>
        <line lrx="1577" lry="1721" ulx="947" uly="1684">es nicht ſtinckend, und war auch kein</line>
        <line lrx="1210" lry="1754" ulx="944" uly="1724">wurm darinnen.</line>
        <line lrx="1577" lry="1793" ulx="982" uly="1756">25. Da ſprach Moſe; Eſſet das heu⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="1830" ulx="943" uly="1779">te; denn es iſt heute der ſabbath des</line>
        <line lrx="1580" lry="1870" ulx="944" uly="1829">HErrn: ihr werdet es heute nicht fin⸗</line>
        <line lrx="1229" lry="1902" ulx="943" uly="1858">den auf dem felde.</line>
        <line lrx="1577" lry="1940" ulx="980" uly="1901">26. Sechs tage ſolt ihr ſamlen, aber</line>
        <line lrx="1576" lry="1977" ulx="943" uly="1937">der ſiebende tag iſt der ſabbath, darin⸗</line>
        <line lrx="1307" lry="2011" ulx="943" uly="1972">nen wird es nicht ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="2050" type="textblock" ulx="980" uly="2000">
        <line lrx="1621" lry="2050" ulx="980" uly="2000">27. Aber am ſiebenden tage giengen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="2503" type="textblock" ulx="938" uly="2036">
        <line lrx="1577" lry="2090" ulx="944" uly="2036">etliche vom volck hinaus zu ſamlen, und</line>
        <line lrx="1163" lry="2121" ulx="940" uly="2085">funden nichts.</line>
        <line lrx="1575" lry="2156" ulx="980" uly="2118">28. Da ſprach der HERR zu Moſe:</line>
        <line lrx="1576" lry="2194" ulx="942" uly="2157">Wie lange wegert ihr euch, zu halten</line>
        <line lrx="1332" lry="2231" ulx="942" uly="2195">meine gebot und geſetze?</line>
        <line lrx="1576" lry="2271" ulx="977" uly="2227">29. Sehet, der HErr hat euch den ſab⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="2301" ulx="941" uly="2259">bath * gegeben: darum gibt er euch am</line>
        <line lrx="1575" lry="2338" ulx="940" uly="2300">ſechſten tage zweyer tage brod. So blei⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="2375" ulx="939" uly="2337">be nun ein jeglicher in dem ſeinen, und</line>
        <line lrx="1574" lry="2444" ulx="940" uly="2371">niemand gehe heraus von ſeinem vrt des</line>
        <line lrx="1502" lry="2447" ulx="938" uly="2408">ſtebenden tages. * I Moſ. 2/2. 3.</line>
        <line lrx="1575" lry="2503" ulx="978" uly="2441">30. Alſo feyerte das volck des ſieben⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="2627" type="textblock" ulx="938" uly="2471">
        <line lrx="1098" lry="2517" ulx="938" uly="2471">den tages.</line>
        <line lrx="1575" lry="2555" ulx="978" uly="2515">31. Und das hauß Iſrael hieß es</line>
        <line lrx="1576" lry="2588" ulx="939" uly="2552">Man. Und es war wie coriander⸗ſa⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="2627" ulx="940" uly="2586">men, und weiß, und hatte einen ſchmack/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="2665" type="textblock" ulx="938" uly="2625">
        <line lrx="1301" lry="2665" ulx="938" uly="2625">wie ſemmel mit honig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="2739" type="textblock" ulx="976" uly="2660">
        <line lrx="1575" lry="2739" ulx="976" uly="2660">32., Und Moſe ſprach: Das iſts/das er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="947" type="textblock" ulx="1632" uly="252">
        <line lrx="1771" lry="290" ulx="1632" uly="252">GErr geboten</line>
        <line lrx="1772" lry="326" ulx="1655" uly="291">lor zu b ehal</line>
        <line lrx="1767" lry="358" ulx="1656" uly="326">uuf daß man</line>
        <line lrx="1772" lry="399" ulx="1657" uly="364">iich geſpeiſet</line>
        <line lrx="1772" lry="435" ulx="1658" uly="402">chaus Egyvt</line>
        <line lrx="1772" lry="475" ulx="1668" uly="438">31. Und Ma</line>
        <line lrx="1772" lry="505" ulx="1661" uly="473"> krüglein,</line>
        <line lrx="1772" lry="542" ulx="1663" uly="511">in drein/ un</line>
        <line lrx="1771" lry="580" ulx="1665" uly="547">thalten auf</line>
        <line lrx="1772" lry="616" ulx="1672" uly="583">Wie der.</line>
        <line lrx="1772" lry="661" ulx="1666" uly="601">ii e5 A</line>
        <line lrx="1772" lry="705" ulx="1666" uly="655">u, zu behe</line>
        <line lrx="1772" lry="725" ulx="1674" uly="695"> Und die</line>
        <line lrx="1771" lry="764" ulx="1666" uly="708">iin bi⸗</line>
        <line lrx="1762" lry="808" ulx="1665" uly="764">unl, dar ſie</line>
        <line lrx="1772" lry="855" ulx="1664" uly="802">4 unte des</line>
        <line lrx="1690" lry="869" ulx="1665" uly="846">H n.</line>
        <line lrx="1772" lry="914" ulx="1674" uly="875">6 Ein gonm</line>
        <line lrx="1772" lry="947" ulx="1688" uly="911">eines epha</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1009" type="textblock" ulx="1693" uly="954">
        <line lrx="1772" lry="1009" ulx="1693" uly="954">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2157" type="textblock" ulx="1661" uly="1017">
        <line lrx="1759" lry="1056" ulx="1662" uly="1017">A hubidim</line>
        <line lrx="1770" lry="1096" ulx="1673" uly="1057">tm und J</line>
        <line lrx="1772" lry="1130" ulx="1673" uly="1095">lbet uber An</line>
        <line lrx="1772" lry="1169" ulx="1681" uly="1131"> diegant</line>
        <line lrx="1772" lry="1205" ulx="1689" uly="1169">lel iog an</line>
        <line lrx="1772" lry="1240" ulx="1689" uly="1207">iag⸗ reiſen</line>
        <line lrx="1772" lry="1279" ulx="1661" uly="1234">ühund lager</line>
        <line lrx="1765" lry="1311" ulx="1661" uly="1275">inte das volck</line>
        <line lrx="1767" lry="1385" ulx="1675" uly="1350">2. Und ſies</line>
        <line lrx="1772" lry="1421" ulx="1661" uly="1377">Krachen: Get</line>
        <line lrx="1772" lry="1462" ulx="1662" uly="1419">ten. Moſeſ ſ</line>
        <line lrx="1765" lry="1492" ulx="1662" uly="1453">ihr mit wir?</line>
        <line lrx="1772" lry="1535" ulx="1662" uly="1489">Rrrn e</line>
        <line lrx="1772" lry="1569" ulx="1742" uly="1544">M.</line>
        <line lrx="1772" lry="1603" ulx="1684" uly="1532">3. de</line>
        <line lrx="1771" lry="1644" ulx="1667" uly="1574">nnimne⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="1676" ulx="1667" uly="1637">und ſorchen:</line>
        <line lrx="1766" lry="1716" ulx="1668" uly="1670">ſen ans Ehor</line>
        <line lrx="1762" lry="1751" ulx="1670" uly="1709">unſre ider</line>
        <line lrx="1738" lry="1814" ulx="1671" uly="1743">nn⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="1825" ulx="1683" uly="1785">4 Moſe</line>
        <line lrx="1772" lry="1863" ulx="1665" uly="1793">ſacͤ lit</line>
        <line lrx="1772" lry="1901" ulx="1666" uly="1844">Effſitene</line>
        <line lrx="1769" lry="1952" ulx="1665" uly="1893">Unch ſtfignn</line>
        <line lrx="1772" lry="1971" ulx="1680" uly="1932">6. Der HE</line>
        <line lrx="1772" lry="2009" ulx="1663" uly="1961">tkin ar den</line>
        <line lrx="1772" lry="2050" ulx="1665" uly="1997">ſtiſte en bon S</line>
        <line lrx="1771" lry="2083" ulx="1664" uly="2036">ſel ſftl in de</line>
        <line lrx="1770" lry="2157" ulx="1706" uly="2078">ſchlugef 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2455" type="textblock" ulx="1658" uly="2128">
        <line lrx="1753" lry="2191" ulx="1676" uly="2128">6.6 Eiſe⸗ i</line>
        <line lrx="1770" lry="2231" ulx="1661" uly="2141">leten 4</line>
        <line lrx="1740" lry="2259" ulx="1660" uly="2203">i⸗ ſli</line>
        <line lrx="1772" lry="2301" ulx="1658" uly="2228">f dhci</line>
        <line lrx="1772" lry="2352" ulx="1665" uly="2276">t i Vorde</line>
        <line lrx="1770" lry="2404" ulx="1703" uly="2336">o⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="2413" ulx="1710" uly="2383">(8I.</line>
        <line lrx="1767" lry="2455" ulx="1672" uly="2404">7. Da hieß</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="87" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0087">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0087.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="121" lry="1246" type="textblock" ulx="99" uly="1222">
        <line lrx="121" lry="1246" ulx="99" uly="1222">iin</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1296" type="textblock" ulx="0" uly="1263">
        <line lrx="92" lry="1296" ulx="0" uly="1263">zwey gon</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1320" type="textblock" ulx="87" uly="1299">
        <line lrx="94" lry="1306" ulx="90" uly="1299">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1737" type="textblock" ulx="0" uly="1599">
        <line lrx="115" lry="1629" ulx="0" uly="1599">Ngen.</line>
        <line lrx="119" lry="1704" ulx="0" uly="1659">ten hotte, Ir</line>
        <line lrx="100" lry="1737" ulx="0" uly="1700">d war and</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1783" type="textblock" ulx="55" uly="1763">
        <line lrx="116" lry="1783" ulx="55" uly="1763"> NE</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1884" type="textblock" ulx="28" uly="1815">
        <line lrx="120" lry="1845" ulx="28" uly="1815">der ſabrann,</line>
        <line lrx="115" lry="1884" ulx="30" uly="1835">hente nicht t</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="2277" type="textblock" ulx="0" uly="1824">
        <line lrx="22" lry="1860" ulx="2" uly="1824">te</line>
        <line lrx="22" lry="1884" ulx="6" uly="1860">es</line>
        <line lrx="119" lry="1958" ulx="0" uly="1921">ſt ihr ſomen .</line>
        <line lrx="117" lry="1995" ulx="2" uly="1946">er ſobbath/ den</line>
        <line lrx="121" lry="2108" ulx="0" uly="2059">us i ſönſenn</line>
        <line lrx="121" lry="2216" ulx="0" uly="2170">1 euch,  N</line>
        <line lrx="122" lry="2277" ulx="36" uly="2232">atench ent⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2285" type="textblock" ulx="27" uly="2255">
        <line lrx="51" lry="2285" ulx="27" uly="2255">hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="2343" type="textblock" ulx="12" uly="2263">
        <line lrx="113" lry="2289" ulx="12" uly="2263">e</line>
        <line lrx="123" lry="2318" ulx="29" uly="2283">gibt er eud ,</line>
        <line lrx="121" lry="2343" ulx="28" uly="2308">dagd. Crte</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2329" type="textblock" ulx="0" uly="2269">
        <line lrx="9" lry="2292" ulx="0" uly="2269">1</line>
        <line lrx="36" lry="2329" ulx="0" uly="2298">n 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="2410" type="textblock" ulx="0" uly="2328">
        <line lrx="122" lry="2364" ulx="0" uly="2328">ge brod. Nn</line>
        <line lrx="122" lry="2380" ulx="6" uly="2357">wom ſeinen/</line>
        <line lrx="122" lry="2410" ulx="0" uly="2359">dem ſein 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2471" type="textblock" ulx="0" uly="2395">
        <line lrx="87" lry="2437" ulx="5" uly="2395">Pon ſeiten</line>
        <line lrx="62" lry="2471" ulx="0" uly="2439">o'.</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="2659" type="textblock" ulx="0" uly="2549">
        <line lrx="118" lry="2627" ulx="22" uly="2549">Aiuna,</line>
        <line lrx="106" lry="2659" ulx="0" uly="2613">attetinetſui</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="1362" type="textblock" ulx="2" uly="1299">
        <line lrx="143" lry="1329" ulx="2" uly="1299">1der gemein</line>
        <line lrx="116" lry="1362" ulx="16" uly="1331">igten? Moſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="890" lry="226" type="textblock" ulx="758" uly="170">
        <line lrx="890" lry="226" ulx="758" uly="170">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="120" type="textblock" ulx="1428" uly="111">
        <line lrx="1436" lry="120" ulx="1428" uly="111">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="238" type="textblock" ulx="1108" uly="153">
        <line lrx="1508" lry="238" ulx="1108" uly="153">Cap. 17. 1. 6 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="359" type="textblock" ulx="169" uly="253">
        <line lrx="815" lry="293" ulx="169" uly="253">HErr geboten hat, * fülle ein gomor da⸗</line>
        <line lrx="813" lry="331" ulx="170" uly="290">von, zu behalten auf eure nachkommen,</line>
        <line lrx="814" lry="359" ulx="171" uly="325">auf daß man ſehe das brod, damit ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="397" type="textblock" ulx="167" uly="360">
        <line lrx="814" lry="397" ulx="167" uly="360">euch geſpeiſet habe in der wüſten, da ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="940" type="textblock" ulx="170" uly="397">
        <line lrx="815" lry="438" ulx="171" uly="397">euch aus Egyptenland führete. *Ebr. 9,/4.</line>
        <line lrx="816" lry="475" ulx="170" uly="434">33. Und Moſe ſprach zu Aaron: Nim</line>
        <line lrx="816" lry="505" ulx="175" uly="470">ein krüglein, und thue ein gomor voll</line>
        <line lrx="814" lry="545" ulx="206" uly="504">tan drein, und laß es vor dem HErrn,</line>
        <line lrx="722" lry="578" ulx="179" uly="542">zu behalten auf eure nachkommen.</line>
        <line lrx="814" lry="616" ulx="212" uly="578">34. Wie der HErr Moſe geboten hat,</line>
        <line lrx="816" lry="649" ulx="177" uly="614">alſo ließ es Aaron daſelbſt vor dem</line>
        <line lrx="569" lry="692" ulx="177" uly="651">zeugniß, zu behalten.</line>
        <line lrx="815" lry="722" ulx="213" uly="686">35. Und die kinder Iſrael aſſen Man</line>
        <line lrx="816" lry="765" ulx="178" uly="722">vierzig jahr, bis * daß ſie zu dem lande</line>
        <line lrx="816" lry="793" ulx="178" uly="760">kamen, da ſie wohnen ſolten, bis an</line>
        <line lrx="816" lry="834" ulx="179" uly="796">die grentze des landes Cangan aſſen ſie</line>
        <line lrx="664" lry="866" ulx="179" uly="832">Man. * Joſ. 5/12.</line>
        <line lrx="816" lry="904" ulx="189" uly="867">36. Ein gomor aber iſt das zehende</line>
        <line lrx="431" lry="940" ulx="176" uly="904">theil eines epha.</line>
      </zone>
      <zone lrx="717" lry="1008" type="textblock" ulx="223" uly="943">
        <line lrx="717" lry="1008" ulx="223" uly="943">Das 17. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="1266" type="textblock" ulx="178" uly="1010">
        <line lrx="814" lry="1047" ulx="178" uly="1010">In Raphidim flieſt waſſer aus einem</line>
        <line lrx="813" lry="1083" ulx="213" uly="1047">felſen, und Joſua ſieget durch Moſis</line>
        <line lrx="517" lry="1120" ulx="215" uly="1083">gebet über Amalek.</line>
        <line lrx="815" lry="1157" ulx="236" uly="1120">Nd die gantze gemeine der kinder Iſ⸗</line>
        <line lrx="816" lry="1192" ulx="254" uly="1156">rael zog aus der wüſten Sin, ihre</line>
        <line lrx="818" lry="1232" ulx="253" uly="1192">tag⸗reiſen, wie ihnen der HErr be⸗</line>
        <line lrx="819" lry="1266" ulx="179" uly="1227">fahl, und lagerten ſich in * Raphidim: da</line>
      </zone>
      <zone lrx="782" lry="1299" type="textblock" ulx="155" uly="1265">
        <line lrx="782" lry="1299" ulx="155" uly="1265">hatte das volck kein waſſer zu trincken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="1534" type="textblock" ulx="178" uly="1300">
        <line lrx="611" lry="1342" ulx="323" uly="1300">* g Moſ. 33/14.</line>
        <line lrx="818" lry="1371" ulx="190" uly="1336">2. Und ſie * zancketen mit Moſe, und</line>
        <line lrx="821" lry="1413" ulx="178" uly="1370">ſprachen: Gebt uns waſſer, daß wir trin⸗</line>
        <line lrx="821" lry="1444" ulx="180" uly="1407">cken. Moſe ſprach zu ihnen: Was zancket</line>
        <line lrx="822" lry="1480" ulx="179" uly="1444">ihr mit mir? †+ Warum verſucht ihr den</line>
        <line lrx="820" lry="1534" ulx="178" uly="1480">HErrn? 5 4 Moſ. 20,2. 3.  5Moſ. 6,16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="2451" type="textblock" ulx="178" uly="1517">
        <line lrx="809" lry="1548" ulx="361" uly="1517">ſ. 95,9.</line>
        <line lrx="820" lry="1590" ulx="218" uly="1549">3. Da aber das volck daſelbſt dürſtete</line>
        <line lrx="819" lry="1626" ulx="183" uly="1587">nach waſſer, * murreten ſie wider Moſen,</line>
        <line lrx="820" lry="1666" ulx="181" uly="1623">und ſprachen: Warum haſt du uns laſ⸗</line>
        <line lrx="818" lry="1702" ulx="181" uly="1660">ſen aus Egypten ziehen, † daß du uns,</line>
        <line lrx="821" lry="1735" ulx="182" uly="1693">unſere kinder und vieh, durſt ſterben</line>
        <line lrx="733" lry="1774" ulx="183" uly="1728">lieſſeſt? * C. 16/2. P c. I4/II.</line>
        <line lrx="821" lry="1811" ulx="218" uly="1767">4. Moſe ſchrye zum HENRN, und</line>
        <line lrx="820" lry="1846" ulx="179" uly="1801">ſorach: Wie ſol ich mit dem volck thun?</line>
        <line lrx="820" lry="1881" ulx="182" uly="1840">Es fehlet * nicht weit, ſie werden mich</line>
        <line lrx="746" lry="1913" ulx="182" uly="1875">noch ſteinigen. x* A Moſ. 14/10.</line>
        <line lrx="823" lry="1953" ulx="220" uly="1911">5. Der HErr ſprach zu ihm: Gehe</line>
        <line lrx="823" lry="1985" ulx="179" uly="1949">vorhin vor dem volck, und nim etliche</line>
        <line lrx="824" lry="2019" ulx="183" uly="1985">elteſten von Iſrael mit dir, und nim dei⸗</line>
        <line lrx="824" lry="2057" ulx="181" uly="2020">nen ſtab in deine hand, damit * du das</line>
        <line lrx="662" lry="2094" ulx="180" uly="2056">waſſer ſchlugeſt, und gehe hin.</line>
        <line lrx="678" lry="2129" ulx="325" uly="2096">X* C. 7/20. C. I4/16. 1I7.</line>
        <line lrx="826" lry="2165" ulx="217" uly="2128">6. Siehe, ich wil daſelbſt ſtehen vor dir</line>
        <line lrx="825" lry="2204" ulx="182" uly="2164">auf einem fels in Horeb, da ſolt du den</line>
        <line lrx="825" lry="2244" ulx="179" uly="2201">* fels ſchlagen, ſo wird waſſer heraus</line>
        <line lrx="826" lry="2276" ulx="180" uly="2236">lauffen, daß das volck trincke. Moſe</line>
        <line lrx="768" lry="2309" ulx="178" uly="2270">thät alſo vor den elteſten von Iſrael.</line>
        <line lrx="823" lry="2348" ulx="286" uly="2310">* q Moſ. 20,/1I. 5Moſ. 8,1 5. Pſ.</line>
        <line lrx="823" lry="2383" ulx="289" uly="2347">78/15. 16. Pf. 105/41. Jeſ. 48/21.</line>
        <line lrx="824" lry="2418" ulx="214" uly="2380">7. Da hieß man den ort Maſſa und</line>
        <line lrx="825" lry="2451" ulx="212" uly="2417">eriba, um des zancks willen der kinder</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="2492" type="textblock" ulx="180" uly="2452">
        <line lrx="823" lry="2492" ulx="180" uly="2452">Iſrael/ und daß ſie den HErrn verſucht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="2672" type="textblock" ulx="179" uly="2488">
        <line lrx="826" lry="2530" ulx="180" uly="2488">und geſagt hatten: Iſt der HErr unter</line>
        <line lrx="790" lry="2596" ulx="179" uly="2523">uns Der nicht⸗ lek, und ſritt wid</line>
        <line lrx="825" lry="2593" ulx="180" uly="2563">8 a kam * Amalek, und ſtritt wider</line>
        <line lrx="822" lry="2633" ulx="186" uly="2561">5„ D Iſrael, in Raphidim. * 4 Moſ.</line>
        <line lrx="821" lry="2672" ulx="232" uly="2631">24/20. 5Moſ. 25/17. 1Sam. 15/2.3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="1519" type="textblock" ulx="838" uly="255">
        <line lrx="1487" lry="296" ulx="881" uly="255">9. Und Moſe ſprach zu Joſua: Ex⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="331" ulx="842" uly="291">wehle uns männer, zeuch aus, und ſtreit</line>
        <line lrx="1486" lry="366" ulx="842" uly="327">wider Amalek, morgen wil ich auf des</line>
        <line lrx="1487" lry="402" ulx="842" uly="362">hügels ſpitzen ſtehen, und den ſtab GOt⸗</line>
        <line lrx="1269" lry="440" ulx="838" uly="398">tes in meiner hand haben.</line>
        <line lrx="1489" lry="472" ulx="880" uly="436">10. Und Joſua thät, wie ihm Moſe</line>
        <line lrx="1487" lry="508" ulx="842" uly="468">ſagte, daß er * wider Amalek ſtritte.</line>
        <line lrx="1489" lry="548" ulx="840" uly="506">Moſe aber und Aaron und Hur giengen</line>
        <line lrx="1488" lry="585" ulx="842" uly="542">auf die ſpitzen des hügels. *Weish. 11,/3.</line>
        <line lrx="1494" lry="616" ulx="880" uly="580">I1I. Und dieweil Moſe ſeine hände em⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="656" ulx="843" uly="615">por hielte, ſiegete Iſrrael; wenn er aber</line>
        <line lrx="1457" lry="693" ulx="841" uly="650">ſeine hände niederließ, ſiegete Amalek.</line>
        <line lrx="1489" lry="723" ulx="882" uly="688">12, Aber die hände Moſe waren</line>
        <line lrx="1488" lry="761" ulx="841" uly="721">ſchwer, darum nahmen ſie einen ſtein,</line>
        <line lrx="1490" lry="800" ulx="842" uly="759">und legten ihn unter ihn, daß er ſich dar⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="838" ulx="842" uly="796">auf ſetzte. Aaron aber und Hur unter⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="872" ulx="840" uly="831">hielten ihm ſeine hände, auf jeglicher ſei⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="908" ulx="840" uly="869">ten einer: Alſo blieben ſeine hände ſteif,</line>
        <line lrx="1245" lry="946" ulx="841" uly="904">bis die ſonne untergieng.</line>
        <line lrx="1491" lry="982" ulx="881" uly="941">13. Und Joſua dämpfete den Amalek</line>
        <line lrx="1490" lry="1018" ulx="839" uly="976">und ſein volck durch des ſchwerdts</line>
        <line lrx="950" lry="1047" ulx="838" uly="1011">ſchärfe.</line>
        <line lrx="1491" lry="1093" ulx="880" uly="1049">14. Und der HErr ſprach zu Moſe:</line>
        <line lrx="1493" lry="1123" ulx="842" uly="1083">Schreibe das zum gedächtniß in ein</line>
        <line lrx="1491" lry="1159" ulx="842" uly="1121">buch, und befiehls in die ohren Joſua:</line>
        <line lrx="1493" lry="1195" ulx="845" uly="1158">Denn ich wil den * Amalek unter dem</line>
        <line lrx="1493" lry="1231" ulx="845" uly="1194">himmel austilgen, daß man ſein nicht</line>
        <line lrx="1491" lry="1268" ulx="845" uly="1230">mehr gedencke. * AMoſ. 24/20.</line>
        <line lrx="1493" lry="1310" ulx="956" uly="1267">5Moſ. 25,17. u. f. ISam. 15,/2. 3.</line>
        <line lrx="1493" lry="1343" ulx="866" uly="1304">15. Und Moſe bauete einen altar, und</line>
        <line lrx="1502" lry="1379" ulx="844" uly="1337">hieß ihn, der HErr Nißi.</line>
        <line lrx="1494" lry="1414" ulx="877" uly="1376">16. Dem er ſorach: Es iſt ein mahl⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="1453" ulx="845" uly="1410">zeichen bey dem ſtuhl des HErrn, daß</line>
        <line lrx="1492" lry="1488" ulx="847" uly="1447">der HErr ſtreiten wird wider Amalek,</line>
        <line lrx="1255" lry="1519" ulx="846" uly="1484">von kind zu kindes⸗kind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="2635" type="textblock" ulx="846" uly="1525">
        <line lrx="1387" lry="1591" ulx="948" uly="1525">Das 18. Capitel.</line>
        <line lrx="1494" lry="1628" ulx="847" uly="1591">Jethro beſucht Moſen, lobet GOtt und</line>
        <line lrx="1498" lry="1669" ulx="884" uly="1629">opffert, und gibt Moſe den rath,</line>
        <line lrx="1456" lry="1704" ulx="884" uly="1664">hauptleute über das volck zu ſetzen.</line>
        <line lrx="1495" lry="1742" ulx="925" uly="1701">d da Jethro, der prieſter in Mi⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="1773" ulx="927" uly="1737">dian, Moſes ſchwäher, hörete alles,</line>
        <line lrx="1495" lry="1809" ulx="926" uly="1773">was GOtt gethan hatte mit Moſe,</line>
        <line lrx="1497" lry="1850" ulx="846" uly="1803">und ſeinem volck Iſrael, daß der HErr</line>
        <line lrx="1419" lry="1887" ulx="846" uly="1845">Iſrael hätte aus Egypten geführet;</line>
        <line lrx="1494" lry="1922" ulx="872" uly="1882">2. Nahm er * Zipora, Moſes weib,</line>
        <line lrx="1290" lry="1953" ulx="851" uly="1917">die er hatte zurück geſandt,</line>
        <line lrx="1328" lry="1994" ulx="996" uly="1956">*c. 2,21. 22. (. 4/20.</line>
        <line lrx="1498" lry="2030" ulx="869" uly="1989">3. Samt ihren zween ſöhnen. Der</line>
        <line lrx="1497" lry="2062" ulx="851" uly="2025">eine hieß Gerſon, denn er ſprach: Ich</line>
        <line lrx="1475" lry="2097" ulx="851" uly="2061">bin ein gaſt worden in fremdem lande;</line>
        <line lrx="1496" lry="2133" ulx="887" uly="2098">4. Und der ander Elieſer; denn er</line>
        <line lrx="1497" lry="2174" ulx="850" uly="2132">ſprach: Der GOKT meines vaters iſt</line>
        <line lrx="1496" lry="2205" ulx="850" uly="2169">meine hülffe geweſen, und hat mich er⸗</line>
        <line lrx="1507" lry="2247" ulx="850" uly="2206">rettet von dem ſchwerdt Phara.</line>
        <line lrx="1496" lry="2277" ulx="891" uly="2241">§. Da nun Jethro, Moſes ſchwäher,</line>
        <line lrx="1499" lry="2315" ulx="853" uly="2277">und ſeine ſöhne, und ſein weib zu ihm</line>
        <line lrx="1497" lry="2349" ulx="852" uly="2313">kamen in die wüſten, an den berg GOt⸗</line>
        <line lrx="1311" lry="2389" ulx="851" uly="2348">tes, da er ſich gelagert hatte:</line>
        <line lrx="1495" lry="2423" ulx="886" uly="2383">6. Ließ er Moſe ſagen: Ich Jethro,</line>
        <line lrx="1497" lry="2461" ulx="852" uly="2418">dein ſchwäher, bin zu dir kommen, und</line>
        <line lrx="1497" lry="2494" ulx="852" uly="2454">dein weib, und ihre beyde ſöhne mit ihr.</line>
        <line lrx="1497" lry="2530" ulx="891" uly="2490">7. Da gieng ihm Moſe entgegen hin⸗</line>
        <line lrx="1499" lry="2562" ulx="854" uly="2525">aus/ und neigete ſich vor ihm, und * küſ⸗</line>
        <line lrx="1499" lry="2605" ulx="853" uly="2560">ſete ihn. Und da ſie ſich unter einander</line>
        <line lrx="1499" lry="2635" ulx="851" uly="2596">gegrüſſet hatten, giengen ſie in die hüt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="2703" type="textblock" ulx="850" uly="2632">
        <line lrx="1242" lry="2668" ulx="850" uly="2632">ten. * 1Moſ. 33/4.</line>
        <line lrx="1502" lry="2703" ulx="1010" uly="2637">E Moſ.33 8. Da</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="88" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0088">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0088.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="690" lry="244" type="textblock" ulx="220" uly="183">
        <line lrx="690" lry="244" ulx="220" uly="183">66 Cap. 18. 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="234" type="textblock" ulx="813" uly="164">
        <line lrx="1111" lry="234" ulx="813" uly="164">Das 2. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="1453" type="textblock" ulx="259" uly="260">
        <line lrx="934" lry="322" ulx="293" uly="260">8. Da erzehlete Moſe ſeinem ſchwä⸗</line>
        <line lrx="933" lry="341" ulx="411" uly="299">hex alles, was der HErr Pharao</line>
        <line lrx="934" lry="376" ulx="259" uly="335">und den Egyptern gethan hatte, Iſraels</line>
        <line lrx="934" lry="412" ulx="292" uly="371">halben; und alle die mühe, die ihnen</line>
        <line lrx="934" lry="443" ulx="291" uly="407">auf dem wege begegnet war, und daß ſie</line>
        <line lrx="674" lry="484" ulx="290" uly="444">der HErr errettet hatte.</line>
        <line lrx="931" lry="515" ulx="328" uly="479">9. Jethro aber freuete ſich alles des</line>
        <line lrx="932" lry="552" ulx="288" uly="516">guten, das der HERR Iſragel gethan</line>
        <line lrx="933" lry="587" ulx="290" uly="551">hatte, daß er ſie errettet hatte von der</line>
        <line lrx="519" lry="623" ulx="288" uly="589">Egypter hand.</line>
        <line lrx="931" lry="658" ulx="328" uly="623">10. Und Jethro ſprach: Gelobet ſey</line>
        <line lrx="931" lry="700" ulx="289" uly="659">der HErr, der euch errettet hat von der</line>
        <line lrx="932" lry="732" ulx="289" uly="696">Egypter und Phargo hand, der weis ſein</line>
        <line lrx="928" lry="773" ulx="288" uly="733">volck von der Egypter hand zu erretten.</line>
        <line lrx="932" lry="807" ulx="312" uly="768">I1. Nun weiß ich, daß der HERR</line>
        <line lrx="930" lry="839" ulx="289" uly="803">gröſſer iſt, denn alle götter, darum, daß</line>
        <line lrx="872" lry="876" ulx="288" uly="840">ſie hochmuth an ihnen geübet haben.</line>
        <line lrx="928" lry="916" ulx="328" uly="876">12. Und Jethro, Moſes ſchwäher,</line>
        <line lrx="930" lry="951" ulx="290" uly="913">nahm brand⸗opffer, und opfferte GOtt.</line>
        <line lrx="931" lry="989" ulx="289" uly="949">Da kam Aaron und alle elteſten in Iſ⸗</line>
        <line lrx="931" lry="1020" ulx="289" uly="985">vael, mit Moſes ſchwäher, das brod zu</line>
        <line lrx="556" lry="1061" ulx="290" uly="1021">eſſen vor GOTX.</line>
        <line lrx="929" lry="1117" ulx="291" uly="1053">13. Des andern morgens ſatzte ſich</line>
        <line lrx="930" lry="1131" ulx="409" uly="1093">Moſe das volck zu richten; und</line>
        <line lrx="930" lry="1164" ulx="288" uly="1128">das volck ſtund um Moſe her, von mor⸗</line>
        <line lrx="610" lry="1201" ulx="287" uly="1166">gen an bis zu abend.</line>
        <line lrx="928" lry="1241" ulx="329" uly="1201">14. Da aber ſein ſchwäher ſahe alles,</line>
        <line lrx="930" lry="1275" ulx="287" uly="1237">was er mit dem volck thät, ſprach er:</line>
        <line lrx="931" lry="1312" ulx="288" uly="1273">Was iſts, das du thuſt mit dem volck?</line>
        <line lrx="931" lry="1348" ulx="287" uly="1309">Warum ſitzeſt du allein, und alles volck</line>
        <line lrx="931" lry="1382" ulx="287" uly="1347">ſtehet um dich her, von morgen an bis</line>
        <line lrx="688" lry="1423" ulx="286" uly="1383">zu abend? .</line>
        <line lrx="932" lry="1453" ulx="328" uly="1418">15. Moſe antwortete ihm: Das volck</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="1490" type="textblock" ulx="287" uly="1454">
        <line lrx="963" lry="1490" ulx="287" uly="1454">kömt zu mir, und fragen GOtt um rath.</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="2389" type="textblock" ulx="271" uly="1491">
        <line lrx="932" lry="1525" ulx="327" uly="1491">16. Denn wo ſie was zu ſchaffen ha⸗</line>
        <line lrx="931" lry="1568" ulx="287" uly="1527">ben, kommen ſie zu mir, daß ich richte</line>
        <line lrx="932" lry="1600" ulx="287" uly="1563">zwiſchen einem jeglichen und ſeinem</line>
        <line lrx="931" lry="1641" ulx="271" uly="1599">nechſten; und zeige ihnen GOttes rech⸗</line>
        <line lrx="587" lry="1673" ulx="286" uly="1637">te und ſeine geſetze.</line>
        <line lrx="932" lry="1712" ulx="292" uly="1672">17. Sein ſchwäher ſprach zu ihm: Es</line>
        <line lrx="701" lry="1743" ulx="288" uly="1708">iſt nicht gut, das du thuſt.</line>
        <line lrx="931" lry="1783" ulx="327" uly="1744">18. Du macheſt dich zu müde, dazu</line>
        <line lrx="931" lry="1821" ulx="286" uly="1779">das volck auch, das mit dir iſt: das ge⸗</line>
        <line lrx="931" lry="1855" ulx="286" uly="1815">ſchäfte iſt dir * zu ſchwer, du kanſt es al⸗</line>
        <line lrx="899" lry="1887" ulx="286" uly="1848">lein nicht ausrichten. * 5Moſ. 1/9.</line>
        <line lrx="928" lry="1928" ulx="290" uly="1888">19. Aber gehorche meiner ſtimme,</line>
        <line lrx="932" lry="1964" ulx="286" uly="1922">ich wil dir rathen, und GOtt wird mit</line>
        <line lrx="927" lry="1994" ulx="285" uly="1960">dir ſeyn. Pflege du des volcks vor Gott,</line>
        <line lrx="852" lry="2034" ulx="286" uly="1995">und bringe die geſchäfte vor GOtt;</line>
        <line lrx="928" lry="2070" ulx="323" uly="2031">20. Und ſtelle ihnen rechte und geſetze,</line>
        <line lrx="929" lry="2107" ulx="285" uly="2064">daß du ſie lehreſt den weg, darin ſie wan⸗</line>
        <line lrx="926" lry="2145" ulx="284" uly="2102">deln, und die wercke, die ſie thun ſollen.</line>
        <line lrx="927" lry="2175" ulx="322" uly="2138">21. Siehe dich aber um unter allem</line>
        <line lrx="929" lry="2214" ulx="282" uly="2174">volck nach * redlichen leuten, die GOtt</line>
        <line lrx="928" lry="2251" ulx="284" uly="2209">fürchten, warhaftig/ und dem geitz feind</line>
        <line lrx="929" lry="2287" ulx="283" uly="2244">ſind, die ſetze uber ſie, etliche über tau⸗</line>
        <line lrx="927" lry="2320" ulx="283" uly="2280">ſend, über hundert, über funfzig, und</line>
        <line lrx="925" lry="2357" ulx="283" uly="2318">uüber zehen; * 4 Moſ. 11/16. 5M. 1,13.</line>
        <line lrx="926" lry="2389" ulx="319" uly="2353">22. Daß ſie das volck allezeit richten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="2426" type="textblock" ulx="226" uly="2387">
        <line lrx="927" lry="2426" ulx="226" uly="2387">— Wo abev eine groſſe ſache iſt, daß ſie die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="2668" type="textblock" ulx="279" uly="2422">
        <line lrx="927" lry="2464" ulx="280" uly="2422">ſelbe an dich bringen, und ſie alle gerin⸗</line>
        <line lrx="925" lry="2497" ulx="280" uly="2458">ge ſachen richten; ſo wird dirs leichter</line>
        <line lrx="776" lry="2535" ulx="280" uly="2493">werden, und ſie mit dir tragen.</line>
        <line lrx="922" lry="2571" ulx="318" uly="2529">23. Wirſt du das thun, ſo kanſt du</line>
        <line lrx="923" lry="2605" ulx="281" uly="2564">ausrichten, was dir GOtt gebeut; und</line>
        <line lrx="922" lry="2641" ulx="279" uly="2600">alle diß volck kan mit frieden an ſeinen</line>
        <line lrx="481" lry="2668" ulx="280" uly="2636">vrt kommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1644" lry="305" type="textblock" ulx="998" uly="260">
        <line lrx="1644" lry="305" ulx="998" uly="260">24. Moſe gehorchte ſeines ſchwähers</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="732" type="textblock" ulx="958" uly="298">
        <line lrx="1516" lry="339" ulx="959" uly="298">wort, und thät alles, was er ſagte.</line>
        <line lrx="1598" lry="376" ulx="998" uly="333">25. Und erwehlete redliche leute aus</line>
        <line lrx="1610" lry="411" ulx="961" uly="371">gantzem Iſrael, und machte ſie zu häu⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="448" ulx="961" uly="406">ptern über das volck, etliche über tau⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="484" ulx="961" uly="443">ſend, über hundert, über funfzig, und</line>
        <line lrx="1140" lry="514" ulx="961" uly="479">über zehen,</line>
        <line lrx="1600" lry="551" ulx="997" uly="514">26. Daß ſie das volck allezeit richte⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="593" ulx="960" uly="552">ten; was aber ſchwere ſachen waren, zu</line>
        <line lrx="1600" lry="629" ulx="962" uly="587">Moſe brächten, und die kleinen ſachen</line>
        <line lrx="1578" lry="666" ulx="959" uly="623">ſie richteten.</line>
        <line lrx="1600" lry="701" ulx="988" uly="658">27. Alſo lies Moſe ſeinen ſchwäher in</line>
        <line lrx="1222" lry="732" ulx="958" uly="696">ſein land ziehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="1889" type="textblock" ulx="958" uly="738">
        <line lrx="1526" lry="803" ulx="1058" uly="738">Das 19. Capitel.</line>
        <line lrx="1596" lry="845" ulx="962" uly="805">In Singi wil GOTT das geſetz geben:</line>
        <line lrx="1598" lry="875" ulx="999" uly="840">läſt daher ſolches dem volck verkündi⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="921" ulx="997" uly="878">gen und es heiligen; und der HERR</line>
        <line lrx="1598" lry="950" ulx="996" uly="914">fähret herab auf den berg mit don⸗</line>
        <line lrx="1262" lry="987" ulx="996" uly="951">nern und blitzen.</line>
        <line lrx="1626" lry="1023" ulx="1008" uly="986">2M dritten mond nach dem ausgan⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1060" ulx="1043" uly="1022">ge der kinder Iſrael aus Egypten⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1098" ulx="1019" uly="1059">and, kamen ſie dieſes tages in die</line>
        <line lrx="1526" lry="1135" ulx="958" uly="1094">* wüſte Sinai. * q Moſ. 33/15.</line>
        <line lrx="1596" lry="1171" ulx="995" uly="1131">2. Denn ſie waren ausgezogen von</line>
        <line lrx="1596" lry="1200" ulx="960" uly="1164">Raphidim, und wolten in die wüſte</line>
        <line lrx="1596" lry="1238" ulx="961" uly="1203">Singi, und lagerten ſich in der wüſten</line>
        <line lrx="1370" lry="1280" ulx="960" uly="1239">daſelbſt, gegen dem berge.</line>
        <line lrx="1594" lry="1310" ulx="998" uly="1275">3. Und Moſe ſtieg hinauf zu GOT.</line>
        <line lrx="1592" lry="1350" ulx="961" uly="1311">Und der H&amp;RR * rief ihm vom berge,</line>
        <line lrx="1595" lry="1382" ulx="960" uly="1347">und ſprach: So ſolt du ſagen zu dem</line>
        <line lrx="1595" lry="1418" ulx="961" uly="1382">hauſe Jacob, und verkündigen den kin⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1454" ulx="961" uly="1419">dern Iſrael: * Ap. Geſch. 7,38.</line>
        <line lrx="1594" lry="1492" ulx="998" uly="1455">4. Ihr habt * geſehen, was ich den</line>
        <line lrx="1594" lry="1528" ulx="962" uly="1489">Egyptern gethan habe, und wie ich euch</line>
        <line lrx="1593" lry="1564" ulx="960" uly="1527">† getragen habe auf adlers⸗flügeln, und</line>
        <line lrx="1366" lry="1600" ulx="962" uly="1564">hab euch zu mir gebracht.</line>
        <line lrx="1524" lry="1642" ulx="1035" uly="1601">* §Moſ. 29/2. †. 5Moſ. 32/1II.</line>
        <line lrx="1594" lry="1672" ulx="1001" uly="1637">5§. Werdet ihr nun meiner ſtimme ge⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1714" ulx="961" uly="1672">horchen, und meinen * bund halten, ſo</line>
        <line lrx="1594" lry="1750" ulx="961" uly="1707">ſolt ihr mein eigenthum ſeyn für allen</line>
        <line lrx="1594" lry="1782" ulx="961" uly="1742">völckern; denn die † gantze erde iſt</line>
        <line lrx="1615" lry="1818" ulx="963" uly="1781">mein. * §5Moſ. 5/2. † Pf. 24/1.</line>
        <line lrx="1565" lry="1856" ulx="1111" uly="1818">Pſ. 50,12. ICor. 10,26.</line>
        <line lrx="1593" lry="1889" ulx="997" uly="1849">6. Und ihr ſolt mir ein * prieſterlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="1925" type="textblock" ulx="960" uly="1886">
        <line lrx="1626" lry="1925" ulx="960" uly="1886">königreich, und ein heiliges volck ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="2717" type="textblock" ulx="952" uly="1924">
        <line lrx="1593" lry="1960" ulx="960" uly="1924">Das ſind die worte, die du den kindern</line>
        <line lrx="1560" lry="2003" ulx="960" uly="1962">Iſrael ſagen ſolt. * 1 Petr. 2/9.</line>
        <line lrx="1594" lry="2038" ulx="997" uly="1995">7. Moſe kam und forderte die elteſten</line>
        <line lrx="1594" lry="2070" ulx="959" uly="2033">im volck, und legte ihnen alle dieſe wor⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="2109" ulx="959" uly="2070">te vor, die der HErr geboten hatte.</line>
        <line lrx="1593" lry="2146" ulx="997" uly="2106">8. Und alles volck antwortete zu⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="2183" ulx="958" uly="2140">gleich, und ſprachen: Alles, was der</line>
        <line lrx="1593" lry="2216" ulx="957" uly="2176">HErr geredet hat, wollen wir thun.</line>
        <line lrx="1593" lry="2256" ulx="957" uly="2213">Und Moſe ſagte die rede des volcks dem</line>
        <line lrx="1487" lry="2290" ulx="955" uly="2252">HErrn wieder.</line>
        <line lrx="1591" lry="2325" ulx="995" uly="2283">9. Und der HERR ſprach zu Moſe ?:</line>
        <line lrx="1592" lry="2360" ulx="958" uly="2322">Siehe, ich wil zu dir kommen in einer</line>
        <line lrx="1594" lry="2400" ulx="956" uly="2356">dicken wolcken, auf daß diß volck meine</line>
        <line lrx="1592" lry="2433" ulx="955" uly="2391">wort höre, die ich mit dir rede, und</line>
        <line lrx="1602" lry="2470" ulx="955" uly="2428">glaube dir ewiglich. Und Moſe verkün⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="2505" ulx="957" uly="2464">digte dem HEyrn die rede des volcks.</line>
        <line lrx="1593" lry="2542" ulx="995" uly="2501">10. Und der HErr ſprach zu Moſe: Ge⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="2574" ulx="955" uly="2537">he hin zum volck, und heilige ſie heute</line>
        <line lrx="1590" lry="2614" ulx="953" uly="2572">und morgen / daß ſie ihre kleider waſchen,</line>
        <line lrx="1619" lry="2644" ulx="993" uly="2610">II. Und bereit ſeyn auf den dritten</line>
        <line lrx="1592" lry="2682" ulx="952" uly="2644">tag. Denn am dritten tage wird der</line>
        <line lrx="1588" lry="2717" ulx="1499" uly="2679">HExr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="261" type="textblock" ulx="1683" uly="249">
        <line lrx="1772" lry="261" ulx="1683" uly="249">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1363" type="textblock" ulx="1659" uly="272">
        <line lrx="1767" lry="303" ulx="1681" uly="272">HöErr vor</line>
        <line lrx="1772" lry="336" ulx="1678" uly="306">den berg E</line>
        <line lrx="1766" lry="372" ulx="1695" uly="343">12, 1d</line>
        <line lrx="1768" lry="412" ulx="1674" uly="378">Unher, und</line>
        <line lrx="1772" lry="449" ulx="1678" uly="413">deh ihr nicht</line>
        <line lrx="1772" lry="484" ulx="1679" uly="452">ſün ende ann</line>
        <line lrx="1770" lry="518" ulx="1683" uly="487">ariret,ſol</line>
        <line lrx="1766" lry="557" ulx="1698" uly="524">11. Keine</line>
        <line lrx="1772" lry="594" ulx="1685" uly="560">ſendenn er ſo</line>
        <line lrx="1772" lry="630" ulx="1665" uly="595">ſcei erſchoſte</line>
        <line lrx="1772" lry="666" ulx="1659" uly="632">ktmenſch,</line>
        <line lrx="1770" lry="705" ulx="1686" uly="669">ter lange</line>
        <line lrx="1772" lry="738" ulx="1685" uly="704">ſemn den ber</line>
        <line lrx="1768" lry="776" ulx="1701" uly="743">11. Poſe</line>
        <line lrx="1772" lry="815" ulx="1686" uly="778">und heiligte</line>
        <line lrx="1733" lry="844" ulx="1687" uly="812">llider.</line>
        <line lrx="1772" lry="890" ulx="1703" uly="852">I5. Unde</line>
        <line lrx="1771" lry="920" ulx="1687" uly="888">keit aufſ den</line>
        <line lrx="1770" lry="956" ulx="1688" uly="921">heſcchzum</line>
        <line lrx="1772" lry="991" ulx="1691" uly="961">16. ls</line>
        <line lrx="1772" lry="1064" ulx="1686" uly="1030">donnern u</line>
        <line lrx="1772" lry="1101" ulx="1671" uly="1064">(e auf de</line>
        <line lrx="1772" lry="1137" ulx="1684" uly="1102">ſehr ſircke</line>
        <line lrx="1770" lry="1173" ulx="1684" uly="1138">aber, des it</line>
        <line lrx="1772" lry="1248" ulx="1699" uly="1216">17. Unds</line>
        <line lrx="1772" lry="1286" ulx="1683" uly="1245">ten laget</line>
        <line lrx="1772" lry="1321" ulx="1682" uly="1285">ten unten an</line>
        <line lrx="1772" lry="1363" ulx="1698" uly="1324">18. Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1394" type="textblock" ulx="1649" uly="1357">
        <line lrx="1771" lry="1394" ulx="1649" uly="1357">1,,darum, d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1528" type="textblock" ulx="1678" uly="1392">
        <line lrx="1772" lry="1459" ulx="1679" uly="1392">ter fuhe n</line>
        <line lrx="1772" lry="1468" ulx="1679" uly="1436">gieng auf⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="1506" ulx="1678" uly="1464">daß der gan</line>
        <line lrx="1760" lry="1528" ulx="1726" uly="1511">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1723" type="textblock" ulx="1650" uly="1516">
        <line lrx="1767" lry="1581" ulx="1696" uly="1544">19. nd</line>
        <line lrx="1772" lry="1612" ulx="1650" uly="1576"> mer ſtärcken</line>
        <line lrx="1772" lry="1649" ulx="1678" uly="1612">Antworteten</line>
        <line lrx="1771" lry="1688" ulx="1696" uly="1652">20. Mn</line>
        <line lrx="1771" lry="1723" ulx="1677" uly="1685">menn verau</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1763" type="textblock" ulx="1621" uly="1717">
        <line lrx="1772" lry="1763" ulx="1621" uly="1717"> ſite ſiige,f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2528" type="textblock" ulx="1673" uly="1752">
        <line lrx="1772" lry="1795" ulx="1676" uly="1752">ſizedeſben</line>
        <line lrx="1772" lry="1834" ulx="1694" uly="1798">21.  ſ</line>
        <line lrx="1772" lry="1872" ulx="1676" uly="1825">Etti ſinab</line>
        <line lrx="1772" lry="1910" ulx="1676" uly="1861">ſeſſtlen</line>
        <line lrx="1772" lry="1944" ulx="1675" uly="1897">ſe iht ſehen,</line>
        <line lrx="1772" lry="1979" ulx="1689" uly="1943">22. Dzu!</line>
        <line lrx="1770" lry="2015" ulx="1674" uly="1972">neſen, ſole</line>
        <line lrx="1772" lry="2057" ulx="1722" uly="2017">nicht;</line>
        <line lrx="1766" lry="2088" ulx="1701" uly="2052">3. Moſe</line>
        <line lrx="1772" lry="2127" ulx="1675" uly="2072">Dinlc,</line>
        <line lrx="1770" lry="2180" ulx="1673" uly="2114">ſin⸗ den</line>
        <line lrx="1772" lry="2197" ulx="1692" uly="2161">ſt: Man</line>
        <line lrx="1772" lry="2236" ulx="1675" uly="2183">nd fiſfri</line>
        <line lrx="1771" lry="2277" ulx="1695" uly="2232">3 in</line>
        <line lrx="1772" lry="2308" ulx="1678" uly="2258">Geſe linſſte</line>
        <line lrx="1771" lry="2347" ulx="1681" uly="2299">mit ir ltl</line>
        <line lrx="1772" lry="2379" ulx="1682" uly="2325">ſter lddr</line>
        <line lrx="1764" lry="2412" ulx="1691" uly="2375">hen, das</line>
        <line lrx="1772" lry="2461" ulx="1679" uly="2403">Ern d</line>
        <line lrx="1772" lry="2486" ulx="1696" uly="2451">2f. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="2528" ulx="1677" uly="2476">lolc und⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2708" type="textblock" ulx="1657" uly="2580">
        <line lrx="1744" lry="2625" ulx="1676" uly="2580">De ehn</line>
        <line lrx="1769" lry="2668" ulx="1692" uly="2606">gen: 6</line>
        <line lrx="1772" lry="2708" ulx="1657" uly="2664">enfit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="89" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0089">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0089.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="119" lry="482" type="textblock" ulx="0" uly="262">
        <line lrx="117" lry="297" ulx="0" uly="262">ſeines ſchwiie</line>
        <line lrx="95" lry="338" ulx="0" uly="300">vas er ſagte.</line>
        <line lrx="117" lry="367" ulx="0" uly="337">edliche leutte</line>
        <line lrx="116" lry="407" ulx="1" uly="373">nachte ſie zu</line>
        <line lrx="118" lry="443" ulx="0" uly="410">etliche iber tn</line>
        <line lrx="119" lry="482" ulx="0" uly="447">ber funſzig, 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="625" type="textblock" ulx="0" uly="518">
        <line lrx="120" lry="562" ulx="0" uly="518">ſck alletet tict</line>
        <line lrx="120" lry="598" ulx="0" uly="556">ſachen eren;</line>
        <line lrx="120" lry="625" ulx="0" uly="593">die keinen ſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="629" type="textblock" ulx="124" uly="620">
        <line lrx="137" lry="629" ulx="124" uly="620">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="702" type="textblock" ulx="0" uly="664">
        <line lrx="121" lry="702" ulx="0" uly="664">ſeinen ſchtvätat</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="958" type="textblock" ulx="0" uly="744">
        <line lrx="100" lry="810" ulx="4" uly="744">Captte.</line>
        <line lrx="116" lry="851" ulx="4" uly="810">das geſet gffe</line>
        <line lrx="118" lry="880" ulx="0" uly="846">1volck Verfns</line>
        <line lrx="118" lry="918" ulx="11" uly="884">und der Hn</line>
        <line lrx="118" lry="958" ulx="0" uly="921">n berg mi de</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="1250" type="textblock" ulx="0" uly="997">
        <line lrx="117" lry="1028" ulx="0" uly="997">lach demn andes</line>
        <line lrx="117" lry="1065" ulx="2" uly="1032">gel ans Coyro⸗</line>
        <line lrx="139" lry="1103" ulx="0" uly="1067">dieſes tages ini⸗</line>
        <line lrx="100" lry="1146" ulx="0" uly="1105">Mzuels.</line>
        <line lrx="118" lry="1178" ulx="13" uly="1143">qusgezocen 1</line>
        <line lrx="117" lry="1215" ulx="0" uly="1177">ent in die n</line>
        <line lrx="117" lry="1250" ulx="0" uly="1215">ich in der uiſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1580" type="textblock" ulx="0" uly="1261">
        <line lrx="114" lry="1290" ulx="0" uly="1261">e.</line>
        <line lrx="115" lry="1321" ulx="0" uly="1284">nduf zu G</line>
        <line lrx="108" lry="1358" ulx="0" uly="1322">hm vom ben</line>
        <line lrx="116" lry="1399" ulx="0" uly="1360">u ſagen zu</line>
        <line lrx="117" lry="1432" ulx="0" uly="1397">kündigen derne</line>
        <line lrx="116" lry="1514" ulx="0" uly="1475">mm, War</line>
        <line lrx="116" lry="1545" ulx="0" uly="1506">,und wieſciti</line>
        <line lrx="112" lry="1580" ulx="0" uly="1542">Merefiigen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="2281" type="textblock" ulx="0" uly="1585">
        <line lrx="49" lry="1624" ulx="0" uly="1585">ht.</line>
        <line lrx="115" lry="1659" ulx="4" uly="1616">6oezII.</line>
        <line lrx="115" lry="1691" ulx="6" uly="1654">meiner ſinoant.</line>
        <line lrx="116" lry="1730" ulx="6" uly="1686">dund ſaln</line>
        <line lrx="121" lry="1769" ulx="0" uly="1720">mn ſehn ir ,</line>
        <line lrx="116" lry="1806" ulx="5" uly="1762">1 anze et⸗</line>
        <line lrx="113" lry="1860" ulx="0" uly="1804">..572. ſi 1</line>
        <line lrx="115" lry="1874" ulx="6" uly="1840">Cot. 10,29,</line>
        <line lrx="82" lry="1955" ulx="0" uly="1906">ſelliges ol</line>
        <line lrx="129" lry="1984" ulx="0" uly="1923">en den kime</line>
        <line lrx="118" lry="2042" ulx="37" uly="2013">tte die eltiſt</line>
        <line lrx="120" lry="2060" ulx="0" uly="2023">hrderte die diinn</line>
        <line lrx="116" lry="2095" ulx="0" uly="2050">nen alle dieſee</line>
        <line lrx="116" lry="2138" ulx="1" uly="2090">cboten att,⸗</line>
        <line lrx="116" lry="2169" ulx="0" uly="2126"> antworte</line>
        <line lrx="116" lry="2218" ulx="19" uly="2162">ls, di</line>
        <line lrx="117" lry="2239" ulx="16" uly="2202">ollen wir iin</line>
        <line lrx="131" lry="2281" ulx="0" uly="2217">Re des volce</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="2427" type="textblock" ulx="3" uly="2301">
        <line lrx="112" lry="2352" ulx="3" uly="2301">Crach in N</line>
        <line lrx="116" lry="2378" ulx="39" uly="2338">nen in fi</line>
        <line lrx="117" lry="2427" ulx="112" uly="2404">41</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="2680" type="textblock" ulx="0" uly="2590">
        <line lrx="115" lry="2656" ulx="0" uly="2599">e feider nen</line>
        <line lrx="135" lry="2680" ulx="8" uly="2639">guf den .</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2683" type="textblock" ulx="92" uly="2669">
        <line lrx="106" lry="2683" ulx="92" uly="2669">U</line>
      </zone>
      <zone lrx="876" lry="247" type="textblock" ulx="743" uly="188">
        <line lrx="876" lry="247" ulx="743" uly="188">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="246" type="textblock" ulx="1071" uly="190">
        <line lrx="1469" lry="246" ulx="1071" uly="190">Cap. 19. 20. 67</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="387" type="textblock" ulx="159" uly="274">
        <line lrx="805" lry="317" ulx="162" uly="274">HErr vor allem volck herabfahren auf</line>
        <line lrx="765" lry="358" ulx="159" uly="309">den berg Sinai. .B .</line>
        <line lrx="802" lry="387" ulx="201" uly="345">12. Und mache dem volck ein gehäge</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="421" type="textblock" ulx="154" uly="382">
        <line lrx="798" lry="421" ulx="154" uly="382">umher, und ſprich zu ihnen: Hütet euch,</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="2506" type="textblock" ulx="160" uly="418">
        <line lrx="799" lry="460" ulx="161" uly="418">daß ihr nicht * auf den berg ſteiget, noch</line>
        <line lrx="799" lry="496" ulx="160" uly="455">ſein ende anrühret: denn wer den berg</line>
        <line lrx="798" lry="531" ulx="163" uly="491">anrühret, ſol des todes ſterben. * c. 34,/3.</line>
        <line lrx="798" lry="561" ulx="202" uly="527">13. Keine * hand ſol ihn anrühren,</line>
        <line lrx="800" lry="598" ulx="163" uly="563">ſondern er ſol geſteiniget, oder mit ge⸗</line>
        <line lrx="799" lry="633" ulx="164" uly="598">ſchoß erſchoſſen werden; es ſey ein thier</line>
        <line lrx="799" lry="668" ulx="166" uly="634">oder menſch, ſo ſol er nicht leben. Wenn</line>
        <line lrx="799" lry="710" ulx="166" uly="671">es aber lange thönen wird, denn ſollen</line>
        <line lrx="796" lry="744" ulx="165" uly="707">ſie an den berg gehen. * Ebr. 12/18.</line>
        <line lrx="798" lry="785" ulx="204" uly="743">14. Moſe ſtieg vom berge zum volck,</line>
        <line lrx="799" lry="815" ulx="165" uly="779">und heiligte ſie; und ſie wuſchen ihre</line>
        <line lrx="645" lry="846" ulx="168" uly="815">kleider.</line>
        <line lrx="799" lry="885" ulx="206" uly="849">15. Und er ſprach zu ihnen: Seyd be⸗</line>
        <line lrx="800" lry="924" ulx="167" uly="887">reit auf den dritten tag, und keiner * na⸗</line>
        <line lrx="799" lry="965" ulx="167" uly="922">he ſich zum weibe. * ISam. 21/4.</line>
        <line lrx="801" lry="1017" ulx="171" uly="955">16. Als nun der dritte tag kam, und</line>
        <line lrx="802" lry="1029" ulx="307" uly="994">morgen war, da * erhub ſich ein</line>
        <line lrx="803" lry="1067" ulx="167" uly="1029">donnern und blitzen, und eine dicke wol⸗</line>
        <line lrx="802" lry="1104" ulx="169" uly="1064">cke auf dem berge, und ein thon einer</line>
        <line lrx="801" lry="1140" ulx="166" uly="1100">ſehr ſtarcken voſaune: Das gantze volck</line>
        <line lrx="692" lry="1173" ulx="169" uly="1137">aber, das im lager war, erſchrack.</line>
        <line lrx="522" lry="1215" ulx="311" uly="1175">* Ebr. 12/18.</line>
        <line lrx="803" lry="1244" ulx="206" uly="1208">17. Und Moſe * führete das volck aus</line>
        <line lrx="804" lry="1283" ulx="169" uly="1245">dem lager GOtt entgegen; und ſie tra⸗</line>
        <line lrx="802" lry="1317" ulx="169" uly="1282">ten unten an den berg. * Moſ. 4,11.</line>
        <line lrx="805" lry="1359" ulx="208" uly="1317">18. Der gantze berg Sinagi aber rauch⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1392" ulx="168" uly="1354">te, darum, daß der HErr herab auf den</line>
        <line lrx="805" lry="1427" ulx="167" uly="1389">berg fuhr mit feuer; und ſein rauch</line>
        <line lrx="803" lry="1462" ulx="169" uly="1425">gieng auf * wie ein rauch vom ofen,</line>
        <line lrx="649" lry="1498" ulx="169" uly="1461">daß der gantze berg ſehr bebete.</line>
        <line lrx="764" lry="1539" ulx="265" uly="1498">E IMoſ. 15,17. C. 19/,28.</line>
        <line lrx="805" lry="1574" ulx="208" uly="1534">19. Und der poſaunen thon ward im⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1604" ulx="170" uly="1568">mer ſtärcker. Moſe redete, und GOTT</line>
        <line lrx="658" lry="1647" ulx="171" uly="1606">antwortete ihm laut. .</line>
        <line lrx="805" lry="1682" ulx="207" uly="1641">20. Als nun der HErr hernieder kom⸗</line>
        <line lrx="811" lry="1719" ulx="169" uly="1677">men war auf den berg Sinai, oben auf</line>
        <line lrx="806" lry="1755" ulx="170" uly="1714">ſeine ſpitze, forderte er Moſe oben auf die</line>
        <line lrx="804" lry="1786" ulx="169" uly="1750">ſpitze des berges, und Moſe ſtieg hinauf.</line>
        <line lrx="803" lry="1825" ulx="208" uly="1786">21. Da ſprach der HERR zu ihm:</line>
        <line lrx="805" lry="1863" ulx="170" uly="1821">Steig hinab, und zeige dem volck, daß</line>
        <line lrx="806" lry="1897" ulx="170" uly="1857">ſie nicht herzu brechen zum HErrn, daß</line>
        <line lrx="785" lry="1928" ulx="170" uly="1894">ſie ihn ſehen, und viel aus ihnen fallen.</line>
        <line lrx="805" lry="1968" ulx="204" uly="1928">22. Dazu die prieſter, die zum HEryn,</line>
        <line lrx="807" lry="2001" ulx="170" uly="1965">nahen, ſollen ſich heiligen, daß ſie der</line>
        <line lrx="575" lry="2041" ulx="171" uly="2001">HErr nicht zerſchmettere.</line>
        <line lrx="804" lry="2077" ulx="207" uly="2037">23. Moſe aber ſprach zum HErrn:</line>
        <line lrx="806" lry="2111" ulx="171" uly="2072">Das volck kan nicht auf den bers Singi</line>
        <line lrx="806" lry="2144" ulx="169" uly="2110">ſteigen; denn du haſt uns bezeuget und</line>
        <line lrx="804" lry="2181" ulx="172" uly="2146">geſagt: Mache ein gehäge um den berg,</line>
        <line lrx="469" lry="2218" ulx="170" uly="2182">und heilige ihn.</line>
        <line lrx="804" lry="2254" ulx="209" uly="2216">24. Und der HERR ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="807" lry="2293" ulx="171" uly="2252">Gehe hin, ſteige hinab: Du und Aaron</line>
        <line lrx="808" lry="2325" ulx="174" uly="2289">mit dir ſolt herauf ſteigen; aber die prie⸗</line>
        <line lrx="809" lry="2360" ulx="173" uly="2324">ſter und das volck ſollen nicht herzu bre⸗</line>
        <line lrx="810" lry="2401" ulx="174" uly="2358">chen, daß ſie hinauf ſteigen zu dem</line>
        <line lrx="759" lry="2434" ulx="173" uly="2394">HErrn, daß er ſie nicht zerſchmettere.</line>
        <line lrx="811" lry="2469" ulx="210" uly="2433">25. Und Moſe ſtieg herunter zum</line>
        <line lrx="577" lry="2506" ulx="172" uly="2466">volck, und ſagte es ihnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="2643" type="textblock" ulx="173" uly="2503">
        <line lrx="711" lry="2572" ulx="271" uly="2503">Das 20. Capitel.</line>
        <line lrx="811" lry="2609" ulx="173" uly="2570">Die zehn gebote werden öffentlich geſpro⸗</line>
        <line lrx="811" lry="2643" ulx="209" uly="2608">chen: des volckes ſchrecken, verbot von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="2712" type="textblock" ulx="207" uly="2633">
        <line lrx="1385" lry="2712" ulx="207" uly="2633">götzen⸗bildern und gebot von altären. ſeines dchſein „ noch ſeines eſels,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="487" type="textblock" ulx="830" uly="272">
        <line lrx="1473" lry="306" ulx="902" uly="272">Nd GOtt redete * alle dieſe worte:</line>
        <line lrx="1299" lry="352" ulx="835" uly="279">U † 5Moſ. 5/6. „ 22.</line>
        <line lrx="1474" lry="384" ulx="933" uly="343">2. Ich * bin der HERR, dein</line>
        <line lrx="1472" lry="419" ulx="833" uly="378">Gtt, der ich dich aus Egyptenland,</line>
        <line lrx="1396" lry="450" ulx="830" uly="415">aus dem dienſthauſe, geführet habe.</line>
        <line lrx="1474" lry="487" ulx="1045" uly="452">* cap. 13/ 3. Pfal. 81/ 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="2575" type="textblock" ulx="827" uly="488">
        <line lrx="1311" lry="529" ulx="1079" uly="488">Hoſ. 13,4.</line>
        <line lrx="1475" lry="559" ulx="868" uly="521">3. Du ſolt keine * andere götter neben</line>
        <line lrx="1471" lry="599" ulx="830" uly="559">mir haben. * cap. 23,13. Joſ. 24,/14.</line>
        <line lrx="1474" lry="635" ulx="867" uly="594">4. Du ſolt dir kein * bildniß noch ir⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="671" ulx="829" uly="629">gend ein gleichniß machen, weder deß,</line>
        <line lrx="1474" lry="700" ulx="829" uly="666">das oben im himmel, noch deß, das un⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="736" ulx="828" uly="702">ten auf erden, oder deß, das im waſſer</line>
        <line lrx="1472" lry="777" ulx="827" uly="739">unter der erden iſt. * 3 Moſ. 267I.</line>
        <line lrx="1472" lry="811" ulx="924" uly="772">5§ Moſ. 4/15. 16. cap. 27/15. Pfal.</line>
        <line lrx="1392" lry="852" ulx="923" uly="811">81/10. Pf. 97/7. S</line>
        <line lrx="1473" lry="881" ulx="869" uly="846">§. Bete ſie nicht an, und diene ihnen</line>
        <line lrx="1471" lry="917" ulx="831" uly="882">nicht. Denn ich der HErr, dein GOtt,</line>
        <line lrx="1495" lry="959" ulx="830" uly="919">bin ein eiferiger GOtt, der da heimſu⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="989" ulx="830" uly="955">chet der väter miſſethat an den kindern,</line>
        <line lrx="1473" lry="1027" ulx="830" uly="991">bis in das dritte und vierte glied, die</line>
        <line lrx="1019" lry="1061" ulx="829" uly="1026">mich haſſen:</line>
        <line lrx="1472" lry="1105" ulx="834" uly="1063">6. Und thue barmhertzigkeit an vielen</line>
        <line lrx="1474" lry="1133" ulx="829" uly="1098">tauſenden, die mich lieb haben und mei⸗</line>
        <line lrx="1096" lry="1170" ulx="834" uly="1135">ne gebote halten.</line>
        <line lrx="1470" lry="1211" ulx="867" uly="1171">7. Du ſolt den *namen des HErrn,</line>
        <line lrx="1472" lry="1241" ulx="831" uly="1207">deines GOttes, nicht mißbrauchen:</line>
        <line lrx="1474" lry="1282" ulx="833" uly="1243">Denn der HErr † wird den nicht unge⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1313" ulx="832" uly="1278">ſtraft laſſen, der ſeinen namen mißbrau⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1351" ulx="854" uly="1315">het. * 3 Moſ. 19/12. Maͤtth. 5/33.</line>
        <line lrx="1226" lry="1389" ulx="978" uly="1352">† 3 Moſ. 24/16.</line>
        <line lrx="1475" lry="1423" ulx="872" uly="1385">8. Gedencke des *ſabbathtages, daß</line>
        <line lrx="1476" lry="1458" ulx="835" uly="1423">du ihn heiligeſt. * C.23/12. c. 3 I/14.</line>
        <line lrx="1476" lry="1498" ulx="967" uly="1460">c. 35⁵72. Jer. 17,21. Heſ. 20/12.</line>
        <line lrx="1477" lry="1536" ulx="873" uly="1494">9. Sechs tage ſolt du arbeiten, und</line>
        <line lrx="1250" lry="1565" ulx="837" uly="1531">alle deine dinge beſchicken.</line>
        <line lrx="1479" lry="1603" ulx="875" uly="1567">10. Aber am ſiebenden tage iſt der ſab⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1642" ulx="835" uly="1603">bath des HErrn, deines GOttes, da ſolt</line>
        <line lrx="1478" lry="1673" ulx="836" uly="1638">du kein werck thun, noch dein ſohn, noch</line>
        <line lrx="1478" lry="1708" ulx="835" uly="1675">deine tochter, noch dein knecht, noch deine</line>
        <line lrx="1479" lry="1746" ulx="835" uly="1710">magd, noch dein vieh, noch dein fremd⸗</line>
        <line lrx="1330" lry="1782" ulx="835" uly="1747">linger, der in deinen thoren iſt.</line>
        <line lrx="1480" lry="1822" ulx="874" uly="1783">1I. Denn * in ſechs tagen hat der HErr</line>
        <line lrx="1479" lry="1855" ulx="835" uly="1819">himmel und erden gemacht, und das</line>
        <line lrx="1479" lry="1891" ulx="836" uly="1856">meer, und alles, was darinnen iſt, und</line>
        <line lrx="1480" lry="1932" ulx="837" uly="1891">ruhete am ſiebenden tage; darum ſegne⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="1966" ulx="836" uly="1928">te der HErr den ſabbathtag, und heilig⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="1998" ulx="836" uly="1964">te ihn. * IMoſ. 2,2.:3.</line>
        <line lrx="1480" lry="2034" ulx="876" uly="1999">12. Du ſolt * ͥdeinen vater und deine</line>
        <line lrx="1480" lry="2071" ulx="838" uly="2035">mutter ehren, auf daß du lange lebeſt im</line>
        <line lrx="1479" lry="2110" ulx="839" uly="2071">lande, das dir der HErr dein GOtt gibt.</line>
        <line lrx="1479" lry="2141" ulx="928" uly="2107">* 3 Moſ. 19,3. Sir. 3/9. Tob. 4,/3:</line>
        <line lrx="1356" lry="2177" ulx="981" uly="2143">Matth. 15/4. Eph. 6/2.</line>
        <line lrx="1304" lry="2216" ulx="877" uly="2178">13. Du ſolt * nicht tödten.</line>
        <line lrx="1413" lry="2247" ulx="984" uly="2215">* IMoſ. 9/6. Matth. 521.</line>
        <line lrx="1372" lry="2285" ulx="877" uly="2249">14. Du ſolt * nicht ehebrechen.</line>
        <line lrx="1443" lry="2324" ulx="911" uly="2285">* 3 Moſ. 20/10. u. f. Matth. 5/27.</line>
        <line lrx="1287" lry="2355" ulx="988" uly="2322">c. 19/9. Ebr. 13/4.</line>
        <line lrx="1366" lry="2394" ulx="880" uly="2356">15. Du ſolt * nicht ſtehlen.</line>
        <line lrx="1442" lry="2426" ulx="987" uly="2392">* Eph. 4/28. 1 Theſſ. 4,6. 11.</line>
        <line lrx="1484" lry="2465" ulx="880" uly="2426">16. Du ſolt kein falſch zeugniß reden</line>
        <line lrx="1285" lry="2504" ulx="841" uly="2463">wider deinen nechſten. .</line>
        <line lrx="1485" lry="2540" ulx="880" uly="2497">17. Laß dich nicht gelüſten deines</line>
        <line lrx="1485" lry="2575" ulx="842" uly="2533">nechſten hauß. * Laß dich nicht gelü⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="2707" type="textblock" ulx="840" uly="2569">
        <line lrx="1485" lry="2604" ulx="840" uly="2569">ſten deines nechſten weibes, noch ſei⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="2641" ulx="840" uly="2603">nes knechts, noch ſeiner magd, noch</line>
        <line lrx="1486" lry="2682" ulx="1415" uly="2642">noch</line>
        <line lrx="1486" lry="2707" ulx="1409" uly="2678">alles</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="90" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0090">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0090.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="691" lry="243" type="textblock" ulx="285" uly="161">
        <line lrx="691" lry="243" ulx="285" uly="161">6 ⁸ Cap. 20. 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1107" lry="239" type="textblock" ulx="800" uly="187">
        <line lrx="1107" lry="239" ulx="800" uly="187">Das 2. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="128" type="textblock" ulx="955" uly="115">
        <line lrx="961" lry="128" ulx="955" uly="115">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="446" type="textblock" ulx="287" uly="266">
        <line lrx="932" lry="301" ulx="287" uly="266">alles, das dein nechſter hat. * Röm. 7/7.</line>
        <line lrx="933" lry="342" ulx="362" uly="303">c. 13/9. Galat. 5B, 24. Jgc. I/14. I 5.</line>
        <line lrx="934" lry="394" ulx="290" uly="337">18. Und alles volck ſahe den donner</line>
        <line lrx="935" lry="412" ulx="424" uly="375">und blitz, und den thon der po⸗</line>
        <line lrx="935" lry="446" ulx="287" uly="410">ſaune, und den berg rauchen. Da ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="965" lry="484" type="textblock" ulx="288" uly="446">
        <line lrx="965" lry="484" ulx="288" uly="446">aber ſolches ſahen, flohen ſie, und traten⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="1790" type="textblock" ulx="285" uly="482">
        <line lrx="450" lry="515" ulx="287" uly="482">von ferne.</line>
        <line lrx="936" lry="553" ulx="329" uly="518">19. Und ſprachen zu Moſe: Rede du</line>
        <line lrx="936" lry="591" ulx="288" uly="554">mit uns, wir wollen gehorchen; und</line>
        <line lrx="936" lry="625" ulx="287" uly="588">laß GOTTnicht mit uns reden, wir</line>
        <line lrx="630" lry="662" ulx="287" uly="625">möchten ſonſt ſterben.</line>
        <line lrx="936" lry="707" ulx="323" uly="663">20. Moſe aber ſprach zum volck:</line>
        <line lrx="936" lry="744" ulx="287" uly="697">Fürchtet euch nicht; denn GStt iſt kom⸗</line>
        <line lrx="937" lry="778" ulx="287" uly="734">men, daß er euch verſuchte, und daß ſei⸗</line>
        <line lrx="935" lry="810" ulx="286" uly="771">ne furcht euch vor augen wäre, daß ihr</line>
        <line lrx="847" lry="851" ulx="286" uly="805">nicht ſündiget. .</line>
        <line lrx="932" lry="880" ulx="324" uly="844">21. Alſo * trat das volck von ferne;</line>
        <line lrx="933" lry="915" ulx="285" uly="879">aber Moſe machte ſich hinzu ins dun⸗</line>
        <line lrx="932" lry="951" ulx="288" uly="913">ckel, da GOtt innen war. * Ebr. 12/18.</line>
        <line lrx="934" lry="992" ulx="405" uly="953">nd der HErr ſprach zu ihm: Al⸗</line>
        <line lrx="934" lry="1025" ulx="422" uly="988">ſo ſolt du den kindern Iſrael ſa⸗</line>
        <line lrx="932" lry="1060" ulx="286" uly="1025">gen: Ihr habt geſehen, daß ich mit euch</line>
        <line lrx="809" lry="1096" ulx="291" uly="1060">vom himmel herab geredet habe.</line>
        <line lrx="934" lry="1140" ulx="324" uly="1096">23. Darum ? ſolt ihr nichts neben mir</line>
        <line lrx="934" lry="1173" ulx="289" uly="1133">machen; ſilberne und güldene götter ſolt</line>
        <line lrx="874" lry="1211" ulx="286" uly="1165">ihr nicht machen. * C. 34/17.</line>
        <line lrx="933" lry="1240" ulx="324" uly="1205">24. Einen * gltar von erden mache</line>
        <line lrx="933" lry="1278" ulx="287" uly="1240">mir, darauf du dein brand⸗opffer und</line>
        <line lrx="934" lry="1314" ulx="288" uly="1275">danck⸗opffer, deine ſchafe und rinder opf⸗</line>
        <line lrx="934" lry="1354" ulx="289" uly="1312">ferſt. Denn * an welchem ort ich mei⸗</line>
        <line lrx="933" lry="1386" ulx="289" uly="1350">nes namens gedächtniß ſtiften werde,</line>
        <line lrx="934" lry="1422" ulx="288" uly="1385">† da wil ich zu dir kommen, und dich</line>
        <line lrx="934" lry="1461" ulx="289" uly="1421">ſegnen. *cap. 27/1. 8. * 5Moſ. 1[12/5.</line>
        <line lrx="703" lry="1494" ulx="438" uly="1457">† Matth. 18,/20.</line>
        <line lrx="936" lry="1532" ulx="324" uly="1495">25. Und ſo du mir einen ſteinern al⸗</line>
        <line lrx="937" lry="1567" ulx="286" uly="1530">tar wilt machen, ſolt du ihn nicht von</line>
        <line lrx="935" lry="1609" ulx="287" uly="1565">gehauenen ſteinen bauen: denn wo du</line>
        <line lrx="935" lry="1641" ulx="287" uly="1602">mit deinem meſſer drüber fähreſt, ſo</line>
        <line lrx="934" lry="1681" ulx="287" uly="1637">wirſt du ihn entweihen. * 5Moſ. 27/5.</line>
        <line lrx="596" lry="1710" ulx="439" uly="1675">Joſ. 8,3I.</line>
        <line lrx="935" lry="1749" ulx="327" uly="1709">26. Du ſolt auch nicht auf ſtuffen zu</line>
        <line lrx="936" lry="1790" ulx="287" uly="1745">meinem altar ſteigen, daß nicht deine</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="1821" type="textblock" ulx="287" uly="1780">
        <line lrx="824" lry="1821" ulx="287" uly="1780">ſcham aufgedecket werde vor ihm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="849" lry="1889" type="textblock" ulx="389" uly="1820">
        <line lrx="849" lry="1889" ulx="389" uly="1820">Das 21. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="2002" type="textblock" ulx="286" uly="1886">
        <line lrx="797" lry="1930" ulx="361" uly="1886">Dreyzehen weltliche geſetze.</line>
        <line lrx="933" lry="2002" ulx="286" uly="1922">De ſind die rechte, die du ihnen ſolt</line>
      </zone>
      <zone lrx="340" lry="982" type="textblock" ulx="282" uly="957">
        <line lrx="340" lry="982" ulx="282" uly="957">22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="2176" type="textblock" ulx="285" uly="1959">
        <line lrx="577" lry="2002" ulx="388" uly="1959">vorlegen.</line>
        <line lrx="933" lry="2037" ulx="400" uly="1995">2. So du einenEbräiſchen knecht</line>
        <line lrx="932" lry="2071" ulx="285" uly="2025">kauffeſt, der ſol dir ſechs jahr dienen; im</line>
        <line lrx="930" lry="2110" ulx="286" uly="2061">ſiebenden jahr ſol er frey ledig ausgehen.</line>
        <line lrx="929" lry="2149" ulx="435" uly="2103">3 Moſ. 25739. 5Moſ. 15/12.</line>
        <line lrx="685" lry="2176" ulx="505" uly="2141">Jer. 34,/14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="2215" type="textblock" ulx="325" uly="2170">
        <line lrx="954" lry="2215" ulx="325" uly="2170">3. Iſt er ohne weib kommen, ſo ſol er</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="2681" type="textblock" ulx="279" uly="2206">
        <line lrx="933" lry="2250" ulx="288" uly="2206">auch ohne weib ausgehen. Iſt er aber</line>
        <line lrx="933" lry="2286" ulx="288" uly="2245">mit weib kommen, ſo ſol ſein weib mit</line>
        <line lrx="520" lry="2315" ulx="288" uly="2276">ihm ausgehen.</line>
        <line lrx="932" lry="2356" ulx="322" uly="2316">4. Hat ihm aber ſein herr ein weib</line>
        <line lrx="932" lry="2397" ulx="285" uly="2350">gegeben, und hat ſöhne oder töchter ge⸗</line>
        <line lrx="932" lry="2427" ulx="286" uly="2388">zeuget, ſo ſol das weib und die kinder</line>
        <line lrx="931" lry="2466" ulx="279" uly="2421">ſeines herrn ſeyn, er aber ſol ohne weib</line>
        <line lrx="801" lry="2489" ulx="288" uly="2457">ausgehen.</line>
        <line lrx="930" lry="2537" ulx="325" uly="2491">5. Spricht aber der knecht: Ich habe</line>
        <line lrx="929" lry="2571" ulx="284" uly="2529">meinen herrn lieb, und mein weib und</line>
        <line lrx="933" lry="2608" ulx="286" uly="2559">kind; ich wil nicht frey werden. .</line>
        <line lrx="928" lry="2644" ulx="321" uly="2600">6. So bringe ihn ſein herr vor die</line>
        <line lrx="928" lry="2681" ulx="282" uly="2631">* gotter, und halte ihn an die thür oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="814" type="textblock" ulx="961" uly="269">
        <line lrx="1605" lry="306" ulx="962" uly="269">pfoſten: und ** bohre ihm mit einer</line>
        <line lrx="1607" lry="342" ulx="962" uly="304">pfriemen durch ſein ohr, und er ſey ſein</line>
        <line lrx="1603" lry="378" ulx="961" uly="339">knecht † ewig. * cap. 22,/8. 28.</line>
        <line lrx="1611" lry="415" ulx="980" uly="377">Pfſ. 82/1.6. Joh. 10,3 5. ** 5Moſ.</line>
        <line lrx="1479" lry="453" ulx="1041" uly="415">15/117. † 3 Moſ. 25/3 9. U. f.</line>
        <line lrx="1605" lry="487" ulx="1000" uly="450">7. Verkauft jemand ſeine tochter zur</line>
        <line lrx="1606" lry="524" ulx="963" uly="486">magd, ſo ſol ſie nicht ausgehen wie die</line>
        <line lrx="1081" lry="553" ulx="962" uly="521">knechte.</line>
        <line lrx="1603" lry="595" ulx="1001" uly="558">8. Gefället ſie aber ihrem herrn nicht,</line>
        <line lrx="1605" lry="632" ulx="963" uly="595">und wil ihr nicht zur ehe helffen, ſo ſol</line>
        <line lrx="1614" lry="671" ulx="964" uly="630">er ſie zu löſen geben. Aber unter ein</line>
        <line lrx="1615" lry="704" ulx="962" uly="667">fremd volck ſie zu verkauffen hat er nicht</line>
        <line lrx="1511" lry="740" ulx="963" uly="702">macht, weil er ſie verſchmähet hat.</line>
        <line lrx="1602" lry="779" ulx="999" uly="741">2. Vertrauet er ſie aber ſeinem ſohn,</line>
        <line lrx="1515" lry="814" ulx="962" uly="775">ſo ſol er tochter⸗recht an ihr thun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="848" type="textblock" ulx="1002" uly="812">
        <line lrx="1621" lry="848" ulx="1002" uly="812">10. Gibt er ihm aber eine andere, ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="917" type="textblock" ulx="960" uly="847">
        <line lrx="1601" lry="889" ulx="960" uly="847">ſol er ihr an ihrem futter, decke und ehe⸗</line>
        <line lrx="1427" lry="917" ulx="961" uly="883">ſchuld nicht abbrechen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1630" lry="958" type="textblock" ulx="1001" uly="921">
        <line lrx="1630" lry="958" ulx="1001" uly="921">II. Thut er dieſe drey nicht, ſo ſol ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="993" type="textblock" ulx="961" uly="956">
        <line lrx="1408" lry="993" ulx="961" uly="956">frey ausgehen ohne löſegeld.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1633" lry="1031" type="textblock" ulx="1000" uly="988">
        <line lrx="1633" lry="1031" ulx="1000" uly="988">12. Wer * einen menſchen ſchlägt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="2367" type="textblock" ulx="956" uly="1027">
        <line lrx="1575" lry="1065" ulx="961" uly="1027">daß er ſtirbet, der ſol des todes ſterben.</line>
        <line lrx="1600" lry="1104" ulx="1111" uly="1066">* I Moſ. 9/ 6. 3 Moſ. 24/ 17.</line>
        <line lrx="1594" lry="1149" ulx="1178" uly="1099">4 Moſ. 3 5B,16. “</line>
        <line lrx="1599" lry="1175" ulx="1001" uly="1134">13. Hat er ihm aber nicht nachgeſtel⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1211" ulx="959" uly="1171">let, ſondern GOtt hat ihn laſſen ohnge⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1245" ulx="959" uly="1207">fähr in ſeine hände fallen, ſo wil ich dir *</line>
        <line lrx="1599" lry="1289" ulx="960" uly="1244">einen ort beſtimmen, dahin er fliehen</line>
        <line lrx="1598" lry="1318" ulx="961" uly="1280">ſol. * 4 Moſ. 3 5,6. Joſ. 20,2.</line>
        <line lrx="1600" lry="1353" ulx="1000" uly="1317">14. Wo aber jemand an ſeinem nech⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1392" ulx="960" uly="1353">ſten frevelt, und ihn mit liſt erwürget,</line>
        <line lrx="1607" lry="1430" ulx="960" uly="1389">ſo ſolt du denſelben von * meinem altar</line>
        <line lrx="1572" lry="1465" ulx="963" uly="1426">nehmen, daß man ihn tödte. 7</line>
        <line lrx="1596" lry="1499" ulx="1101" uly="1462">* IKön. 2/29. 31. 2 Kön. II/15.</line>
        <line lrx="1598" lry="1541" ulx="1002" uly="1499">15. Wer * ſeinen vaͤter oder mutter</line>
        <line lrx="1477" lry="1572" ulx="963" uly="1533">ſchlägt, der ſol des todes ſterben.</line>
        <line lrx="1526" lry="1615" ulx="1090" uly="1572">3 Moſ. 20,9. Z</line>
        <line lrx="1597" lry="1645" ulx="1002" uly="1607">16. Wer einen * menſchen ſtiehlet</line>
        <line lrx="1597" lry="1682" ulx="961" uly="1643">und verkauft, daß man ihn bey ihm fin⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="1716" ulx="963" uly="1679">det, der ſol des todes ſterben.</line>
        <line lrx="1333" lry="1753" ulx="1110" uly="1718">* 5§Moſ. 24/7.</line>
        <line lrx="1605" lry="1799" ulx="999" uly="1752">17. Wer *Nvater oder mutter fucht,</line>
        <line lrx="1595" lry="1825" ulx="960" uly="1788">der ſol des todes ſterben. * 3 Moſ. 20,/9.</line>
        <line lrx="1605" lry="1864" ulx="964" uly="1824">5Moſ. 27/16. Spr. 20,20. Matth. 15,/4.</line>
        <line lrx="1596" lry="1895" ulx="1001" uly="1861">18. Wenn ſich männer mit einander</line>
        <line lrx="1596" lry="1934" ulx="960" uly="1894">haddern, und einer ſchlägt den andern</line>
        <line lrx="1613" lry="1969" ulx="961" uly="1932">mit einem ſtein, oder mit einer fauſt, daß</line>
        <line lrx="1600" lry="2009" ulx="961" uly="1968">er nicht ſtirbt, ſondern zu bette liegt;</line>
        <line lrx="1596" lry="2043" ulx="999" uly="2006">19. Komt er auf, daß er ausgehet an</line>
        <line lrx="1594" lry="2079" ulx="959" uly="2039">ſeinem ſtabe, ſo ſol, der ihn ſchlug, un⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="2118" ulx="959" uly="2076">ſchuldig ſeyn; ohne daß er ihm bezahle,</line>
        <line lrx="1594" lry="2178" ulx="958" uly="2113">ge er verſäumet hat, und das artztgeld</line>
        <line lrx="1036" lry="2183" ulx="959" uly="2154">gebe.</line>
        <line lrx="1594" lry="2229" ulx="997" uly="2186">20. Wer ſeinen knecht oder magd</line>
        <line lrx="1595" lry="2259" ulx="959" uly="2219">ſchlägt mit einem ſtabe, daß er ſtirbet</line>
        <line lrx="1596" lry="2295" ulx="956" uly="2257">unter ſeinen händen, der ſol darum ge⸗</line>
        <line lrx="1180" lry="2325" ulx="959" uly="2293">ſtraft werden.</line>
        <line lrx="1595" lry="2367" ulx="995" uly="2330">21. Bleibt er aber einen oder zween</line>
      </zone>
      <zone lrx="1648" lry="2420" type="textblock" ulx="958" uly="2365">
        <line lrx="1648" lry="2420" ulx="958" uly="2365">tage, ſo ſol er nicht darum geſtraft wer⸗ “</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2687" type="textblock" ulx="953" uly="2400">
        <line lrx="1366" lry="2440" ulx="958" uly="2400">den; denn es iſt ſein geld.</line>
        <line lrx="1594" lry="2481" ulx="994" uly="2437">22. Wenn ſich männer haddern, und</line>
        <line lrx="1593" lry="2511" ulx="956" uly="2473">verletzen ein ſchwanger weib, daß ihr</line>
        <line lrx="1594" lry="2549" ulx="956" uly="2507">die frucht abgehet, und ihr kein ſchade</line>
        <line lrx="1592" lry="2589" ulx="955" uly="2543">widerfähret; ſo ſol man ihn um geld</line>
        <line lrx="1592" lry="2623" ulx="953" uly="2578">ſtrafen, wie viel des weibes mann ihm</line>
        <line lrx="1592" lry="2655" ulx="954" uly="2614">aufleget, und ſols geben nach der thei⸗</line>
        <line lrx="1306" lry="2687" ulx="953" uly="2649">dings⸗leute erkennen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2728" type="textblock" ulx="1442" uly="2689">
        <line lrx="1590" lry="2728" ulx="1442" uly="2689">23. Kömt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1517" lry="2761" type="textblock" ulx="1498" uly="2753">
        <line lrx="1517" lry="2761" ulx="1498" uly="2753">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1983" type="textblock" ulx="1675" uly="429">
        <line lrx="1771" lry="463" ulx="1678" uly="429">and unn han</line>
        <line lrx="1772" lry="498" ulx="1692" uly="467">1. Brand</line>
        <line lrx="1772" lry="533" ulx="1683" uly="504">tunc beule</line>
        <line lrx="1769" lry="571" ulx="1697" uly="539">16 Wenn</line>
        <line lrx="1771" lry="611" ulx="1687" uly="574">ſein nasd i</line>
        <line lrx="1770" lry="651" ulx="1688" uly="613">it e, de</line>
        <line lrx="1743" lry="684" ulx="1688" uly="649">M auge.</line>
        <line lrx="1772" lry="720" ulx="1701" uly="687">1) Deſel</line>
        <line lrx="1772" lry="755" ulx="1689" uly="722">ſin inechte⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="793" ulx="1689" uly="757">ſtlin ſoler</line>
        <line lrx="1758" lry="826" ulx="1689" uly="798">Shn.</line>
        <line lrx="1772" lry="871" ulx="1702" uly="833">49. Wnn</line>
        <line lrx="1772" lry="902" ulx="1689" uly="868">wei ſaſt,d</line>
        <line lrx="1772" lry="936" ulx="1690" uly="905">bchſen ſtein⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="973" ulx="1690" uly="938">ſenn ſiſtde</line>
        <line lrx="1772" lry="1019" ulx="1709" uly="978">19. N</line>
        <line lrx="1757" lry="1045" ulx="1691" uly="1018">geweſen,</line>
        <line lrx="1764" lry="1082" ulx="1688" uly="1048">ſagt, und</line>
        <line lrx="1768" lry="1118" ulx="1687" uly="1086">und tdtet</line>
        <line lrx="1772" lry="1158" ulx="1686" uly="1121">weib; ſo ſe</line>
        <line lrx="1772" lry="1196" ulx="1685" uly="1159">und ſein he</line>
        <line lrx="1770" lry="1230" ulx="1700" uly="1196">30. Wird</line>
        <line lrx="1768" lry="1269" ulx="1683" uly="1228">lutn ſo ſol</line>
        <line lrx="1771" lry="1303" ulx="1683" uly="1269">was man iin</line>
        <line lrx="1771" lry="1351" ulx="1682" uly="1307">,31. Deſel</line>
        <line lrx="1771" lry="1376" ulx="1681" uly="1341">ſin handeln</line>
        <line lrx="1720" lry="1406" ulx="1675" uly="1373">ſeſet.</line>
        <line lrx="1772" lry="1451" ulx="1695" uly="1415">32. Stöſ</line>
        <line lrx="1772" lry="1485" ulx="1678" uly="1451">ffagd, ſo ſ</line>
        <line lrx="1770" lry="1521" ulx="1677" uly="1481">kerne ſeckel</line>
        <line lrx="1772" lry="1563" ulx="1677" uly="1523">man ſteinig</line>
        <line lrx="1772" lry="1595" ulx="1695" uly="1561">33. So</line>
        <line lrx="1770" lry="1631" ulx="1677" uly="1592">ſder graͤer</line>
        <line lrx="1772" lry="1669" ulx="1677" uly="1632">niclt in, uns</line>
        <line lrx="1763" lry="1707" ulx="1676" uly="1667">ſel hinein;</line>
        <line lrx="1772" lry="1741" ulx="1693" uly="1707">34. E ſo</line>
        <line lrx="1771" lry="1778" ulx="1677" uly="1739">ld dem an</line>
        <line lrx="1772" lry="1817" ulx="1678" uly="1773">tr aber ſol</line>
        <line lrx="1769" lry="1853" ulx="1693" uly="1814">35. Wenn</line>
        <line lrx="1772" lry="1890" ulx="1690" uly="1852">ſſen ſiͤſet</line>
        <line lrx="1770" lry="1956" ulx="1710" uly="1881">niglie</line>
        <line lrx="1772" lry="1952" ulx="1684" uly="1923">s geld the;</line>
        <line lrx="1772" lry="1983" ulx="1677" uly="1921">ſi dthen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2142" type="textblock" ulx="1679" uly="1995">
        <line lrx="1772" lry="2033" ulx="1693" uly="1995">16. Ni a</line>
        <line lrx="1770" lry="2071" ulx="1679" uly="2025">ſiſeſtczig</line>
        <line lrx="1769" lry="2108" ulx="1683" uly="2066">ar ht ihn</line>
        <line lrx="1765" lry="2142" ulx="1679" uly="2102">ein cheen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2179" type="textblock" ulx="1643" uly="2135">
        <line lrx="1772" lry="2179" ulx="1643" uly="2135">dsns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2651" type="textblock" ulx="1682" uly="2181">
        <line lrx="1772" lry="2245" ulx="1721" uly="2181">Der</line>
        <line lrx="1760" lry="2329" ulx="1731" uly="2285">Ern</line>
        <line lrx="1771" lry="2390" ulx="1753" uly="2370">er</line>
        <line lrx="1772" lry="2434" ulx="1684" uly="2376">ſn ſiri</line>
        <line lrx="1772" lry="2474" ulx="1697" uly="2423">dier ſchef</line>
        <line lrx="1772" lry="2496" ulx="1754" uly="2476">„,</line>
        <line lrx="1751" lry="2526" ulx="1704" uly="2499">2. B.</line>
        <line lrx="1771" lry="2580" ulx="1685" uly="2508">riſhin</line>
        <line lrx="1769" lry="2610" ulx="1682" uly="2560">nſer ſir</line>
        <line lrx="1771" lry="2651" ulx="1682" uly="2601">ict übey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="2717" type="textblock" ulx="1679" uly="2675">
        <line lrx="1742" lry="2717" ulx="1679" uly="2675">ien; ſ0</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="91" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0091">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0091.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="120" lry="515" type="textblock" ulx="0" uly="258">
        <line lrx="117" lry="292" ulx="0" uly="258">ihm mit tie</line>
        <line lrx="118" lry="330" ulx="0" uly="297">7 und er ſenſt</line>
        <line lrx="118" lry="367" ulx="22" uly="338"> (ap.22,84.</line>
        <line lrx="119" lry="402" ulx="0" uly="372">,35.</line>
        <line lrx="77" lry="439" ulx="1" uly="407">739. u.f.</line>
        <line lrx="120" lry="477" ulx="0" uly="442">ſeine tochters</line>
        <line lrx="120" lry="515" ulx="3" uly="479">gusgehen wient</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="768" type="textblock" ulx="0" uly="551">
        <line lrx="121" lry="586" ulx="0" uly="551">hremn herran</line>
        <line lrx="121" lry="624" ulx="0" uly="589">che helſſen, ſet</line>
        <line lrx="90" lry="656" ulx="22" uly="624">Aber unt</line>
        <line lrx="95" lry="697" ulx="0" uly="663">uffen hat er</line>
        <line lrx="92" lry="733" ulx="0" uly="699">mähethat.</line>
        <line lrx="121" lry="768" ulx="0" uly="734">ber ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="692" type="textblock" ulx="102" uly="667">
        <line lrx="121" lry="692" ulx="102" uly="667">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="810" type="textblock" ulx="1" uly="773">
        <line lrx="137" lry="810" ulx="1" uly="773">n ihr thun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="879" type="textblock" ulx="0" uly="811">
        <line lrx="120" lry="848" ulx="0" uly="811">peine gndat</line>
        <line lrx="119" lry="879" ulx="2" uly="844">y decke unc</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1101" type="textblock" ulx="0" uly="917">
        <line lrx="120" lry="954" ulx="1" uly="917">Hnicht, ſoſi</line>
        <line lrx="44" lry="992" ulx="0" uly="958">geld.</line>
        <line lrx="118" lry="1032" ulx="0" uly="988">nenſchen ſiſt⸗</line>
        <line lrx="113" lry="1069" ulx="2" uly="1029">es todes ſertn</line>
        <line lrx="119" lry="1101" ulx="0" uly="1067">3M. 24/1</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1578" type="textblock" ulx="0" uly="1245">
        <line lrx="119" lry="1284" ulx="4" uly="1245">dahin er ſiict</line>
        <line lrx="111" lry="1324" ulx="0" uly="1284">6. Joſ.20 .</line>
        <line lrx="117" lry="1356" ulx="8" uly="1321">an ſeinem 1</line>
        <line lrx="118" lry="1398" ulx="0" uly="1357">it liſtt erwdim</line>
        <line lrx="118" lry="1429" ulx="0" uly="1394">a* Weinem</line>
        <line lrx="73" lry="1469" ulx="1" uly="1436">de.</line>
        <line lrx="119" lry="1507" ulx="0" uly="1466">3I. 20nli</line>
        <line lrx="119" lry="1540" ulx="0" uly="1501">ter oder nun</line>
        <line lrx="82" lry="1578" ulx="0" uly="1541">es ſterben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1728" type="textblock" ulx="0" uly="1591">
        <line lrx="115" lry="1617" ulx="0" uly="1591">.</line>
        <line lrx="119" lry="1656" ulx="6" uly="1607">ſeticen ſe</line>
        <line lrx="118" lry="1688" ulx="1" uly="1644">nihn beh ifni</line>
        <line lrx="55" lry="1728" ulx="0" uly="1691">ſerben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="2130" type="textblock" ulx="0" uly="1753">
        <line lrx="86" lry="1798" ulx="0" uly="1753">der mutte</line>
        <line lrx="118" lry="1834" ulx="0" uly="1794">eu. *3ig.</line>
        <line lrx="92" lry="1873" ulx="0" uly="1831">20, Mit⸗</line>
        <line lrx="124" lry="1908" ulx="0" uly="1872">ner mit einan.</line>
        <line lrx="119" lry="1949" ulx="0" uly="1897">ſhlagt den te</line>
        <line lrx="119" lry="1981" ulx="0" uly="1943">nit einer fäuſti</line>
        <line lrx="121" lry="2023" ulx="0" uly="1976">zubette ſi⸗</line>
        <line lrx="121" lry="2058" ulx="0" uly="2011">ufer eueeſt</line>
        <line lrx="120" lry="2095" ulx="0" uly="2049">er ihn ſhiun⸗</line>
        <line lrx="120" lry="2130" ulx="2" uly="2090">ß er ihnn beit</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="2166" type="textblock" ulx="0" uly="2117">
        <line lrx="120" lry="2166" ulx="0" uly="2117">ntd Merie</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="2582" type="textblock" ulx="0" uly="2190">
        <line lrx="119" lry="2239" ulx="0" uly="2190">techt lder n</line>
        <line lrx="120" lry="2276" ulx="0" uly="2229">e, daß er r⸗</line>
        <line lrx="119" lry="2312" ulx="4" uly="2265">der ſol Dgrnun</line>
        <line lrx="121" lry="2395" ulx="7" uly="2330">einen oder 1e</line>
        <line lrx="119" lry="2424" ulx="0" uly="2374">run geſtontne</line>
        <line lrx="120" lry="2464" ulx="0" uly="2428">d.</line>
        <line lrx="113" lry="2518" ulx="0" uly="2453">ner hi</line>
        <line lrx="120" lry="2537" ulx="0" uly="2500"> weit, N</line>
        <line lrx="116" lry="2546" ulx="37" uly="2525">ihr kein ſche</line>
        <line lrx="119" lry="2582" ulx="0" uly="2524">Ind ihr fein , 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="2681" type="textblock" ulx="0" uly="2564">
        <line lrx="82" lry="2599" ulx="27" uly="2564">1 iſt un</line>
        <line lrx="120" lry="2643" ulx="0" uly="2581">nets mann 1</line>
        <line lrx="114" lry="2681" ulx="0" uly="2624">den c e 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="564" lry="2431" type="textblock" ulx="152" uly="2394">
        <line lrx="564" lry="2431" ulx="152" uly="2394">* vier ſchafe für ein ſchaf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="881" lry="251" type="textblock" ulx="748" uly="197">
        <line lrx="881" lry="251" ulx="748" uly="197">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="1355" type="textblock" ulx="165" uly="273">
        <line lrx="816" lry="309" ulx="205" uly="273">23. Kömt ihr aber ein ſchade daraus,</line>
        <line lrx="657" lry="345" ulx="165" uly="310">ſo ſol er laſſen * ſeele um ſeele,</line>
        <line lrx="808" lry="380" ulx="251" uly="346">X* 3 Moſ. 24/19. 20. 5Moſ. 19/21I.</line>
        <line lrx="807" lry="422" ulx="203" uly="381">24. Auge um auge, zahn um zahn,</line>
        <line lrx="622" lry="453" ulx="167" uly="417">hand um hand, fuß um fuß,</line>
        <line lrx="597" lry="488" ulx="202" uly="455">25. Brand um brand,</line>
        <line lrx="732" lry="525" ulx="168" uly="491">wunde, beule um beule. .</line>
        <line lrx="811" lry="566" ulx="204" uly="524">26. Wenn jemand ſeinen knecht oder</line>
        <line lrx="809" lry="602" ulx="169" uly="562">ſeine magd in ein auge ſchlägt, und ver⸗</line>
        <line lrx="809" lry="633" ulx="171" uly="599">derbet es, der ſol ſie frey loß laſſen um</line>
        <line lrx="320" lry="671" ulx="171" uly="636">das auge.</line>
        <line lrx="809" lry="707" ulx="208" uly="670">27. Deſſelbigen gleichen, wenn er ſei⸗</line>
        <line lrx="808" lry="743" ulx="172" uly="707">nem knechte oder magd einen zahn aus⸗</line>
        <line lrx="809" lry="813" ulx="171" uly="740">ſehnagt, ſol er ſie frey loß laſſen um den</line>
        <line lrx="344" lry="815" ulx="172" uly="787">zahn.</line>
        <line lrx="808" lry="849" ulx="206" uly="815">28. Wenn ein ochſe einen mann oder</line>
        <line lrx="806" lry="887" ulx="172" uly="852">weib ſtöſt, daß er ſtirbt; ſo ſol man den</line>
        <line lrx="806" lry="924" ulx="173" uly="887">ochſen ſteinigen, und ſein fleiſch nicht eſ⸗</line>
        <line lrx="806" lry="963" ulx="172" uly="923">ſen, ſo iſt der herr des ochſen unſchuldig.</line>
        <line lrx="806" lry="994" ulx="209" uly="959">29. Iſt aber der ochſe vorhin ſtößig</line>
        <line lrx="808" lry="1031" ulx="173" uly="997">geweſen, und ſeinem herrn iſts ange⸗</line>
        <line lrx="806" lry="1073" ulx="170" uly="1032">ſagt, und er ihn nicht verwahret hat,</line>
        <line lrx="807" lry="1099" ulx="171" uly="1068">und tödtet darüber einen mann oder</line>
        <line lrx="807" lry="1139" ulx="171" uly="1104">weib; ſo ſol man den ochſen ſteinigen,</line>
        <line lrx="770" lry="1177" ulx="172" uly="1142">und ſein herr ſol ſterben.</line>
        <line lrx="809" lry="1216" ulx="210" uly="1174">30. Wird man aber ein geld auf ihn</line>
        <line lrx="808" lry="1248" ulx="168" uly="1212">legen, ſo ſol er geben ſein leben zu löſen,</line>
        <line lrx="524" lry="1285" ulx="169" uly="1250">was man ihm auflegt.</line>
        <line lrx="812" lry="1320" ulx="209" uly="1283">31. Deſſelbigen gleichen ſol man mit</line>
        <line lrx="811" lry="1355" ulx="169" uly="1319">ihm handeln, wenn er ſohn oder tochter</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="484" type="textblock" ulx="631" uly="454">
        <line lrx="811" lry="484" ulx="631" uly="454">wunde um</line>
      </zone>
      <zone lrx="262" lry="1392" type="textblock" ulx="159" uly="1357">
        <line lrx="262" lry="1392" ulx="159" uly="1357">ſtöſſet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="2146" type="textblock" ulx="168" uly="1390">
        <line lrx="811" lry="1426" ulx="208" uly="1390">32. Stöſſet er aber einen knecht oder</line>
        <line lrx="811" lry="1470" ulx="170" uly="1426">magd, ſo ſol er ihrem herrn dreyßig ſil⸗</line>
        <line lrx="811" lry="1500" ulx="170" uly="1463">berne ſeckel geben, und den ochſen ſol</line>
        <line lrx="402" lry="1535" ulx="170" uly="1501">man ſteinigen.</line>
        <line lrx="808" lry="1572" ulx="210" uly="1535">33. So jemand eine grube aufthut,</line>
        <line lrx="811" lry="1613" ulx="171" uly="1570">oder gräbet eine grube, und decket ſie</line>
        <line lrx="810" lry="1643" ulx="171" uly="1607">nicht zu, und fället drüber ein ochſe oder</line>
        <line lrx="355" lry="1679" ulx="170" uly="1645">eſel hinein;</line>
        <line lrx="810" lry="1715" ulx="210" uly="1679">34. So ſols der herr der gruben mit</line>
        <line lrx="809" lry="1751" ulx="172" uly="1716">geld dem andern wieder bezahlen; das</line>
        <line lrx="542" lry="1791" ulx="173" uly="1752">aas aber ſol ſein ſeyn.</line>
        <line lrx="810" lry="1827" ulx="209" uly="1787">35. Wenn jemands ochſe eines andern</line>
        <line lrx="811" lry="1860" ulx="173" uly="1823">ochſen ſtöſſet, daß er ſtirbt, ſo ſollen ſie</line>
        <line lrx="810" lry="1894" ulx="172" uly="1860">den lebendigen ochſen verkauffen, und</line>
        <line lrx="812" lry="1967" ulx="168" uly="1893">dan geld theilen, und das aas auch thei⸗</line>
        <line lrx="232" lry="1962" ulx="202" uly="1939">n.</line>
        <line lrx="811" lry="2008" ulx="211" uly="1965">36. Iſt aber kund geweſen, daß der</line>
        <line lrx="812" lry="2039" ulx="175" uly="2003">ochſe ſtößig vorhin geweſen iſt, und ſein</line>
        <line lrx="812" lry="2074" ulx="169" uly="2039">herr hat ihn nicht verwahret; ſo ſol er</line>
        <line lrx="810" lry="2109" ulx="175" uly="2075">einen ochſen um den andern vergelten,</line>
        <line lrx="560" lry="2146" ulx="174" uly="2112">und das aas haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="2504" type="textblock" ulx="177" uly="2150">
        <line lrx="727" lry="2215" ulx="269" uly="2150">Das 22. Capitel.</line>
        <line lrx="761" lry="2253" ulx="210" uly="2216">Noch ſiebenzehen weltliche geſetze.</line>
        <line lrx="814" lry="2287" ulx="277" uly="2252">Enn jemand einen ochſen oder</line>
        <line lrx="812" lry="2324" ulx="296" uly="2288">ſchaf ſtiehlet, und ſchlachtets,</line>
        <line lrx="815" lry="2363" ulx="258" uly="2322">„oder verkaufts, der ſol fünf och⸗</line>
        <line lrx="815" lry="2396" ulx="177" uly="2359">ſen für einen ochſen wieder geben, und</line>
        <line lrx="815" lry="2427" ulx="675" uly="2396">* 2 Sam.</line>
        <line lrx="816" lry="2472" ulx="310" uly="2432">2/6. Sprüchw. 6,3I. Luc. 19,8.</line>
        <line lrx="817" lry="2504" ulx="214" uly="2466">2. Wenn ein dieb ergriffen wird, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="2540" type="textblock" ulx="166" uly="2502">
        <line lrx="814" lry="2540" ulx="166" uly="2502">er einbricht, und wird darob geſchlagen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="2684" type="textblock" ulx="177" uly="2537">
        <line lrx="817" lry="2579" ulx="179" uly="2537">daß er ſtirbt; ſo ſol mau kein blutge⸗</line>
        <line lrx="631" lry="2611" ulx="179" uly="2574">vicht über jenen laſſen gehen.</line>
        <line lrx="818" lry="2651" ulx="218" uly="2611">3. Iſt aber die ſonne über ihn aufgan⸗</line>
        <line lrx="823" lry="2684" ulx="177" uly="2647">gen; ſo ſol man das blutgericht gehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="1607" type="textblock" ulx="831" uly="273">
        <line lrx="1479" lry="305" ulx="835" uly="273">laſſen. Es ſol aber ein dieb wieder er⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="346" ulx="832" uly="308">ſtatten. Hat er nichts, ſo verkauffe man</line>
        <line lrx="1317" lry="379" ulx="833" uly="345">ihn um ſeinen diebſtahl.</line>
        <line lrx="1478" lry="420" ulx="870" uly="380">4. Fizdet man aber bey ihm den dieb⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="451" ulx="833" uly="415">ſtahl lebendig, es ſey ochſe, eſel oder</line>
        <line lrx="1477" lry="487" ulx="831" uly="452">ſchaf; ſo ſol ers zweyfaͤltig wieder geben.</line>
        <line lrx="1479" lry="521" ulx="872" uly="488">§. Wenn jemand einen acker oder</line>
        <line lrx="1478" lry="561" ulx="831" uly="523">weinberg beſchädiget, daß er ſein vieh</line>
        <line lrx="1474" lry="596" ulx="833" uly="560">läſſet ſchaden thun in eines andern acker,</line>
        <line lrx="1474" lry="630" ulx="833" uly="595">der ſol von dem beſten auf ſeinem acker,</line>
        <line lrx="1369" lry="667" ulx="834" uly="633">und weinberge wieder erſtatten.</line>
        <line lrx="1477" lry="700" ulx="871" uly="668">6. Wenn ein feuer auskömt, und er⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="740" ulx="833" uly="704">greiffet die dornen, und verbrennet die</line>
        <line lrx="1477" lry="779" ulx="832" uly="740">garben oder getreide, das noch ſtehet,</line>
        <line lrx="1478" lry="814" ulx="833" uly="777">oder den acker, ſo ſol der wieder erſtat⸗</line>
        <line lrx="1376" lry="848" ulx="831" uly="814">ten, der das feuer angezündet hat.</line>
        <line lrx="1475" lry="883" ulx="867" uly="848">7. Wenn jemand ſeinem nechſten geld</line>
        <line lrx="1477" lry="921" ulx="832" uly="885">oder geräthe zu behalten thut, und wird</line>
        <line lrx="1476" lry="955" ulx="831" uly="921">demſelben aus ſeinem hauſe geſtohlen;</line>
        <line lrx="1479" lry="996" ulx="832" uly="956">findet man den dieb, ſo ſol ers zweyfäl⸗</line>
        <line lrx="1103" lry="1030" ulx="834" uly="995">tig wieder geben.</line>
        <line lrx="1478" lry="1065" ulx="872" uly="1028">8. Findet man aber den dieb nicht, ſo</line>
        <line lrx="1480" lry="1101" ulx="833" uly="1065">ſol man den haußwirth vor die * götter</line>
        <line lrx="1479" lry="1137" ulx="835" uly="1101">bringen, ob er nicht ſeine hand habe an</line>
        <line lrx="1476" lry="1173" ulx="834" uly="1139">ſeines nechſten habe gelegt. * c. 21/6.</line>
        <line lrx="1478" lry="1208" ulx="873" uly="1172">9. Wo einer den andern ſchuldiget um</line>
        <line lrx="1474" lry="1245" ulx="834" uly="1209">einigerley unrecht, es ſey um ochſen, oder</line>
        <line lrx="1480" lry="1280" ulx="835" uly="1246">eſel, oder ſchaf, oder kleider, oder aller⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1316" ulx="836" uly="1282">ley, das verlohren iſt; ſo ſollen beyder</line>
        <line lrx="1480" lry="1358" ulx="836" uly="1317">ſache vor die götter kommen. Welchen</line>
        <line lrx="1479" lry="1389" ulx="837" uly="1353">die götter verdammen, der ſols zweyfäl⸗</line>
        <line lrx="1356" lry="1425" ulx="836" uly="1385">tig ſeinem nechſten wieder geben.</line>
        <line lrx="1475" lry="1459" ulx="874" uly="1424">10. Wenn jemand ſeinem nechſten ei⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1496" ulx="837" uly="1461">nen eſel, oder ochſen, oder ſchaf, oder ir⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="1534" ulx="835" uly="1498">gend ein vieh zu behalten thut, und ſtirbt</line>
        <line lrx="1480" lry="1569" ulx="837" uly="1533">ihm, oder wird beſchädiget, oder wird</line>
        <line lrx="1478" lry="1607" ulx="837" uly="1569">ihm weggetrieben, daß es niemand ſiehet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="250" type="textblock" ulx="1107" uly="197">
        <line lrx="1484" lry="250" ulx="1107" uly="197">Cap. 21. 22. 69.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="1643" type="textblock" ulx="875" uly="1606">
        <line lrx="1502" lry="1643" ulx="875" uly="1606">II. So ſol mans unter ihnen auf ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="1928" type="textblock" ulx="835" uly="1641">
        <line lrx="1479" lry="1681" ulx="836" uly="1641">nen eyd bey dem HErrn kommen laſſen,</line>
        <line lrx="1482" lry="1712" ulx="836" uly="1676">ob er nicht habe ſeine hand an ſeines</line>
        <line lrx="1480" lry="1750" ulx="836" uly="1714">nechſten haabe gelegt; und des guts</line>
        <line lrx="1479" lry="1791" ulx="835" uly="1748">herr ſols annehmen, daß jener nicht be⸗</line>
        <line lrx="1038" lry="1822" ulx="836" uly="1787">zahlen müſſe.</line>
        <line lrx="1481" lry="1856" ulx="874" uly="1821">12. Stiehlets ihm aber ein dieb, ſo *</line>
        <line lrx="1307" lry="1894" ulx="837" uly="1858">ſol ers ſeinem herrn bezahlen.</line>
        <line lrx="1220" lry="1928" ulx="979" uly="1895">* IMoſ. 3 1/39.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="1965" type="textblock" ulx="874" uly="1928">
        <line lrx="1482" lry="1965" ulx="874" uly="1928">13. Wird es aber zerriſſen, ſo ſol er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="2216" type="textblock" ulx="834" uly="1964">
        <line lrx="1483" lry="2002" ulx="836" uly="1964">zeugniß davon bringen, und nicht be⸗</line>
        <line lrx="1191" lry="2038" ulx="836" uly="2004">zahlen. .</line>
        <line lrx="1480" lry="2073" ulx="876" uly="2035">14. Wenn jemand von ſeinem nech⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="2114" ulx="834" uly="2072">ſten entlehnet, und wird beſchädigt, oder</line>
        <line lrx="1478" lry="2145" ulx="835" uly="2108">ſtirbt, daß ſein herr nicht dabey iſt; ſo</line>
        <line lrx="1098" lry="2181" ulx="837" uly="2146">ſol ers bezahlen.</line>
        <line lrx="1482" lry="2216" ulx="876" uly="2179">15. Iſt aber ſein herr dabey, ſo ſol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2251" type="textblock" ulx="839" uly="2215">
        <line lrx="1490" lry="2251" ulx="839" uly="2215">ers nicht bezahlen, ſo ers um ſein geld</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="2644" type="textblock" ulx="839" uly="2253">
        <line lrx="1048" lry="2289" ulx="839" uly="2253">gedinget hat.</line>
        <line lrx="1478" lry="2322" ulx="878" uly="2287">16. Wenn jemand eine jungfrau * be⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="2360" ulx="840" uly="2323">redt, die noch nicht vertrauet iſt, und</line>
        <line lrx="1479" lry="2394" ulx="839" uly="2359">beſchläft ſie, der ſol ihr geben ihre mor⸗</line>
        <line lrx="1381" lry="2432" ulx="839" uly="2395">gengabe, und ſie zum weibe haben.</line>
        <line lrx="1279" lry="2463" ulx="984" uly="2431">* 5Moſ. 22/28.29.</line>
        <line lrx="1484" lry="2504" ulx="879" uly="2464">17. Wegert ſich aber ihr vater ſie</line>
        <line lrx="1480" lry="2543" ulx="841" uly="2500">ihm zu geben; ſo ſol er geld darwägen:</line>
        <line lrx="1484" lry="2579" ulx="840" uly="2536">wie viel einer jungfrau zur morgengabe</line>
        <line lrx="1225" lry="2611" ulx="842" uly="2577">gebühret.</line>
        <line lrx="1484" lry="2644" ulx="883" uly="2607">18. Die * zauberinnen folt du nicht le⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="2717" type="textblock" ulx="844" uly="2645">
        <line lrx="1483" lry="2683" ulx="844" uly="2645">ben laſſen. * 3 Moſ. 19/3 1I.</line>
        <line lrx="1485" lry="2717" ulx="995" uly="2681">E 3 19. Wer</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="92" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0092">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0092.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="667" lry="247" type="textblock" ulx="294" uly="178">
        <line lrx="667" lry="247" ulx="294" uly="178">70 Cap. 22. 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1146" lry="254" type="textblock" ulx="798" uly="188">
        <line lrx="1146" lry="254" ulx="798" uly="188">Das 2. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="1976" type="textblock" ulx="266" uly="272">
        <line lrx="939" lry="307" ulx="336" uly="272">19. Wer * ein vieh beſchläft, der ſol</line>
        <line lrx="903" lry="350" ulx="298" uly="310">des todes ſterben. * 3 Moſ. 18,23.</line>
        <line lrx="942" lry="386" ulx="333" uly="346">20. Wer den göttern opffert, ohne</line>
        <line lrx="904" lry="422" ulx="295" uly="382">dem HErrn allein, der ſey verbannet.</line>
        <line lrx="942" lry="457" ulx="332" uly="417">21. Die * fremdlingen ſolt du nicht</line>
        <line lrx="941" lry="488" ulx="293" uly="453">ſchinden, noch unteroͤrucken; denn ihr</line>
        <line lrx="941" lry="532" ulx="293" uly="489">ſeyd auch fremdlinge in Egyptenlande</line>
        <line lrx="939" lry="568" ulx="295" uly="527">geweſen. c. 23/9. 3 Moſ. 19,33.</line>
        <line lrx="939" lry="599" ulx="443" uly="561">5 Moſ. 10/18. 19. cap. 24/17.</line>
        <line lrx="939" lry="639" ulx="440" uly="599">c. 27/19. Pf. 146/9. Zach. 7, 10.</line>
        <line lrx="941" lry="670" ulx="335" uly="633">22. Ihr ſolt keine witwen * und way⸗</line>
        <line lrx="829" lry="706" ulx="293" uly="671">ſen beleidigen. * Jeſ. 1/17.</line>
        <line lrx="942" lry="744" ulx="331" uly="704">23. Wirſt du ſie beleidigen; * ſo wer⸗</line>
        <line lrx="942" lry="782" ulx="293" uly="741">den ſie zu mir ſchreyen, und ich werde</line>
        <line lrx="940" lry="820" ulx="292" uly="778">ihr ſchreyen erhören. * Sir. 35,18. u. f.</line>
        <line lrx="939" lry="857" ulx="331" uly="816">24. So wird mein zorn ergrimmen,</line>
        <line lrx="940" lry="892" ulx="294" uly="850">daß ich euch mit dem ſchwerdt tödte,</line>
        <line lrx="942" lry="925" ulx="278" uly="886">und eure weiber, witwen, und eure kin⸗</line>
        <line lrx="612" lry="958" ulx="294" uly="924">der wayſen werden.</line>
        <line lrx="943" lry="1000" ulx="332" uly="960">25§. Wenn du * geld leiheſt meinem</line>
        <line lrx="942" lry="1036" ulx="293" uly="995">volck, das arm iſt bey dir; ſolt du ihn</line>
        <line lrx="943" lry="1073" ulx="293" uly="1031">nicht zu ſchaden dringen, und keinen wu⸗</line>
        <line lrx="941" lry="1111" ulx="266" uly="1068">cher auf ihn treiben. * 3 Moſ. 25,36.</line>
        <line lrx="823" lry="1145" ulx="442" uly="1104">5Moſ. 23/19. Pſ. 15,/5.</line>
        <line lrx="939" lry="1176" ulx="330" uly="1140">26. Wenn du von deinem nechſten ein</line>
        <line lrx="942" lry="1213" ulx="293" uly="1176">kleid zum pfande nimſt; ſolt du es ihm</line>
        <line lrx="920" lry="1254" ulx="293" uly="1213">wieder geben, ehe die ſonne untergehet.</line>
        <line lrx="942" lry="1290" ulx="332" uly="1247">27: Denn fein kleid iſt ſeine einige de⸗</line>
        <line lrx="940" lry="1323" ulx="294" uly="1283">cke ſeiner haut, darin er ſchläft. Wird</line>
        <line lrx="942" lry="1358" ulx="294" uly="1320">er aber zu mir ſchreyen, ſo werde ich ihn</line>
        <line lrx="791" lry="1398" ulx="294" uly="1356">erhören; denn Ich bin gnädig.</line>
        <line lrx="943" lry="1430" ulx="332" uly="1393">28. Den * göttern ſolt du nicht flu⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1470" ulx="295" uly="1428">chen, und den oberſten in deinem volck</line>
        <line lrx="611" lry="1501" ulx="295" uly="1464">ſolt du nicht läſtern.</line>
        <line lrx="754" lry="1544" ulx="443" uly="1502">Ap. Geſch. 23/,5.</line>
        <line lrx="940" lry="1574" ulx="331" uly="1538">29. Deine fülle und thränen ſolt du</line>
        <line lrx="939" lry="1611" ulx="294" uly="1573">nicht verziehen. Deinen * erſten ſohn</line>
        <line lrx="826" lry="1646" ulx="292" uly="1610">ſolt du mir geben. x* c. I3/2.</line>
        <line lrx="939" lry="1681" ulx="332" uly="1646">30. So ſolt du auch thun mit deinem</line>
        <line lrx="938" lry="1719" ulx="293" uly="1682">ochſen und ſchafe. Sieben * tage laß es</line>
        <line lrx="941" lry="1757" ulx="293" uly="1717">bey ſeiner mutter ſeyn; am achten tage</line>
        <line lrx="938" lry="1790" ulx="292" uly="1754">ſolt du mirs geben. * 3 Moſ. 22/27.28.</line>
        <line lrx="940" lry="1829" ulx="333" uly="1790">31. Ihr ſolt heilige leute vor mir</line>
        <line lrx="939" lry="1863" ulx="291" uly="1824">ſeyn; darum ſolt ihr kein fleiſch eſſen,</line>
        <line lrx="940" lry="1901" ulx="293" uly="1861">das * auf dem felde von thiereu zerriſſen</line>
        <line lrx="828" lry="1933" ulx="292" uly="1897">iſt, ſondern für die hunde werffen.</line>
        <line lrx="937" lry="1976" ulx="367" uly="1934">* 3 Moſ. 17,/15. (. 22,8. Heſ. 44/3 I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="2507" type="textblock" ulx="291" uly="1971">
        <line lrx="836" lry="2039" ulx="394" uly="1971">Das 23. Capitel.</line>
        <line lrx="939" lry="2079" ulx="294" uly="2036">Weltliche, und kirchen⸗geſetze, nebſt de⸗</line>
        <line lrx="937" lry="2115" ulx="328" uly="2074">nen verheiſſungen vom engel des</line>
        <line lrx="503" lry="2147" ulx="328" uly="2110">HERRN,</line>
        <line lrx="786" lry="2189" ulx="329" uly="2146">mung des landes Canaan.</line>
        <line lrx="941" lry="2224" ulx="377" uly="2182">U * ſolt falſcher anklage nicht glau⸗</line>
        <line lrx="940" lry="2258" ulx="393" uly="2216">ben, daß du einem gottloſen bey⸗</line>
        <line lrx="938" lry="2296" ulx="392" uly="2253">ſtand thuſt, und ein falſcher zeuge</line>
        <line lrx="884" lry="2330" ulx="292" uly="2287">ſeyeſt. * 5Moſ. 19/16. u. f.</line>
        <line lrx="939" lry="2367" ulx="330" uly="2323">2. Du ſolt nicht folgen der menge</line>
        <line lrx="939" lry="2400" ulx="291" uly="2360">zum böſen, und nicht antworten vor</line>
        <line lrx="939" lry="2435" ulx="294" uly="2393">gericht, daß du der menge nach vom</line>
        <line lrx="729" lry="2464" ulx="293" uly="2428">rechten weicheſt.</line>
        <line lrx="939" lry="2507" ulx="332" uly="2466">3. Du ſolt den geringen nicht ſchmü⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="611" lry="2534" type="textblock" ulx="290" uly="2492">
        <line lrx="611" lry="2534" ulx="290" uly="2492">cken in ſeiner ſache.</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="2691" type="textblock" ulx="292" uly="2535">
        <line lrx="937" lry="2578" ulx="331" uly="2535">4. Wenn du deines feindes ochſen</line>
        <line lrx="938" lry="2617" ulx="292" uly="2570">oder eſel begegneſt, daß er irxet; ſo ſolt</line>
        <line lrx="847" lry="2650" ulx="293" uly="2606">du ihm denſelben wieder zuführen.</line>
        <line lrx="937" lry="2691" ulx="331" uly="2642">5. Wenn du deß, der dich haſſet, eſel</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="1503" type="textblock" ulx="712" uly="1468">
        <line lrx="949" lry="1503" ulx="712" uly="1468">* Pred. 10/20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="2151" type="textblock" ulx="542" uly="2113">
        <line lrx="956" lry="2151" ulx="542" uly="2113">vom ſegen und einneh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="1727" type="textblock" ulx="962" uly="273">
        <line lrx="1602" lry="315" ulx="967" uly="273">ſieheſt unter ſeiner laſt liegen, hüte dich,</line>
        <line lrx="1604" lry="350" ulx="967" uly="308">laß ihn nicht, ſondern verſäume gern</line>
        <line lrx="1395" lry="377" ulx="965" uly="345">das deine um ſeinet willen.</line>
        <line lrx="1605" lry="422" ulx="1003" uly="381">6. Du ſolt * das recht deines armen</line>
        <line lrx="1413" lry="453" ulx="967" uly="417">nicht beugen in ſeiner ſache.</line>
        <line lrx="1512" lry="490" ulx="1112" uly="455">* 5Moſ. 16/19. c. 24/17.</line>
        <line lrx="1602" lry="531" ulx="1003" uly="490">7. Sey ferne von falſchen ſachen.</line>
        <line lrx="1604" lry="568" ulx="965" uly="526">Den unſchuldigen und gerechten ſolt du</line>
        <line lrx="1603" lry="601" ulx="965" uly="561">nicht erwürgen: denn ich laſſe den gott⸗</line>
        <line lrx="1357" lry="633" ulx="966" uly="599">loſen nicht recht haben.</line>
        <line lrx="1600" lry="671" ulx="1004" uly="635">8. Du ſolt nicht * geſchencke nehmen:</line>
        <line lrx="1603" lry="708" ulx="966" uly="671">denn geſchencke machen die ſehenden</line>
        <line lrx="1602" lry="749" ulx="966" uly="708">blind, und verkehren die ſachen der ge⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="787" ulx="965" uly="740">vechten. * § Moſ. 16/19. Sir. 20,31I.</line>
        <line lrx="1601" lry="818" ulx="1004" uly="781">9. Die * fremdlingen ſolt ihr nicht</line>
        <line lrx="1601" lry="860" ulx="965" uly="816">unterdrucken: denn ihr wiſſet um der</line>
        <line lrx="1599" lry="891" ulx="965" uly="853">fremdlingen hertz, dieweil ihr auch † ſeyd</line>
        <line lrx="1559" lry="927" ulx="966" uly="889">fremdlinge in Egyptenlande geweſen.</line>
        <line lrx="1555" lry="962" ulx="1113" uly="928">* cap. 22/21. † I Moſ. 46/5.</line>
        <line lrx="1599" lry="1004" ulx="989" uly="963">10. Sechs jahr ſolt du dein land be⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="1034" ulx="965" uly="997">ſäen, und ſeine früchte einſamlen.</line>
        <line lrx="1600" lry="1071" ulx="1004" uly="1036">1II. Im ſiebenden jahr ſolt du es ru⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="1107" ulx="965" uly="1069">hen und liegen laſſen, daß die armen un⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1146" ulx="964" uly="1107">ter deinem volcke davon eſſen; und was</line>
        <line lrx="1598" lry="1186" ulx="966" uly="1143">überbleibt, laß das wild auf dem felde</line>
        <line lrx="1598" lry="1222" ulx="968" uly="1179">eſſen. Alſo ſolt du auch thun mit dei⸗</line>
        <line lrx="1405" lry="1253" ulx="967" uly="1217">nem weinberge und ölberge.</line>
        <line lrx="1599" lry="1288" ulx="970" uly="1252">12.(Sechs * tage ſolt du deine arbeit</line>
        <line lrx="1597" lry="1325" ulx="1105" uly="1289">thun, aber des ſtebenden tages</line>
        <line lrx="1599" lry="1360" ulx="964" uly="1323">ſolt du feyren; auf daß dein ochs und</line>
        <line lrx="1605" lry="1401" ulx="966" uly="1360">eſel ruhen, und deiner magd ſohn und</line>
        <line lrx="1564" lry="1433" ulx="966" uly="1396">fremdling ſich erquicken, * c. 20,8.</line>
        <line lrx="1597" lry="1469" ulx="1007" uly="1433">13. Alles, was ich euch geſagt habe,</line>
        <line lrx="1597" lry="1506" ulx="968" uly="1469">das haltet. Und anderer götter namen</line>
        <line lrx="1598" lry="1540" ulx="966" uly="1505">ſolt ihr nicht gedencken, und aus eurem</line>
        <line lrx="1562" lry="1577" ulx="966" uly="1540">munde ſollen ſie nicht gehöret werden.</line>
        <line lrx="1598" lry="1616" ulx="1004" uly="1578">19. Dreymal?* ſolt ihr mir feſt halten</line>
        <line lrx="1539" lry="1655" ulx="963" uly="1614">im jahr, * 5§Moſ. 16/16.</line>
        <line lrx="1596" lry="1686" ulx="1003" uly="1649">15. Nemlich das feſt * der ungeſäuer⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1727" ulx="962" uly="1686">ten brod ſolt du halten, daß du ſieben ta⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="1759" type="textblock" ulx="964" uly="1721">
        <line lrx="1621" lry="1759" ulx="964" uly="1721">ge ungeſäuert brod eſſeſt, (wie ich dir ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="2736" type="textblock" ulx="963" uly="1759">
        <line lrx="1596" lry="1793" ulx="966" uly="1759">boten habe,) um die zeit des monden</line>
        <line lrx="1596" lry="1835" ulx="965" uly="1794">Abib: denn in demſelben biſt du aus</line>
        <line lrx="1597" lry="1867" ulx="965" uly="1829">Egypten gezogen: erſcheinet aber nicht</line>
        <line lrx="1596" lry="1908" ulx="964" uly="1868">leer vor mir: x* cap. 12/I5. c(. 13/6.</line>
        <line lrx="1580" lry="1945" ulx="1075" uly="1904">c. 34/18. 3 Moſ. 23/ 5. 6.</line>
        <line lrx="1598" lry="1980" ulx="1004" uly="1939">16. Und das feſt der erſten erndten</line>
        <line lrx="1598" lry="2015" ulx="965" uly="1974">der früchte, die du auf dem felde geſäet</line>
        <line lrx="1597" lry="2053" ulx="964" uly="2011">haſt: und das feſt der einſamlung im</line>
        <line lrx="1597" lry="2086" ulx="966" uly="2048">ausgang des jahrs, wenn du deine ar⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="2123" ulx="963" uly="2083">beit eingeſamlet haſt vom felde. .</line>
        <line lrx="1597" lry="2155" ulx="1004" uly="2117">17. * Dreymal im jahr ſollen erſchej⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="2200" ulx="964" uly="2153">nen vor dem HErrn, dem herrſcher, alle</line>
        <line lrx="1556" lry="2229" ulx="964" uly="2191">deine mannsbilde. * cap. 34/23.</line>
        <line lrx="1429" lry="2276" ulx="1114" uly="2225">5Moſ. 16/16. .</line>
        <line lrx="1598" lry="2303" ulx="988" uly="2260">18. Du ſolt das blut meines opffers</line>
        <line lrx="1596" lry="2339" ulx="965" uly="2298">nicht neben dem ſauerteig opffern; und</line>
        <line lrx="1600" lry="2377" ulx="966" uly="2335">das fett von meinem feſte ſol nicht blei⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="2408" ulx="967" uly="2370">ben bis auf morgen.</line>
        <line lrx="1600" lry="2449" ulx="1005" uly="2404">19. Das * erſtling von der erſten frucht</line>
        <line lrx="1599" lry="2480" ulx="966" uly="2442">auf deinem felde ſolt du bringen in das</line>
        <line lrx="1599" lry="2521" ulx="965" uly="2477">hauß des HExxrn, deines GOttes. Und</line>
        <line lrx="1600" lry="2555" ulx="964" uly="2513">† ſolt das böcklein nicht kochen, dieweil</line>
        <line lrx="1415" lry="2587" ulx="965" uly="2550">es an ſeiner mutter milch iſt.</line>
        <line lrx="1572" lry="2626" ulx="1091" uly="2588">* cap. 34/26. † 5Moſ. 14/21.</line>
        <line lrx="1599" lry="2667" ulx="967" uly="2622">20. (Siehe, Ich ſende einen * engel vor</line>
        <line lrx="1599" lry="2700" ulx="1105" uly="2658">dir her, der dich behüte auf dem</line>
        <line lrx="1596" lry="2736" ulx="1514" uly="2700">wege/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="380" type="textblock" ulx="1673" uly="253">
        <line lrx="1772" lry="266" ulx="1682" uly="253">—</line>
        <line lrx="1772" lry="312" ulx="1675" uly="276">wege, und</line>
        <line lrx="1772" lry="345" ulx="1673" uly="314">bereitet hab</line>
        <line lrx="1772" lry="380" ulx="1689" uly="350">21. Dar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="422" type="textblock" ulx="1647" uly="380">
        <line lrx="1766" lry="422" ulx="1647" uly="380">eſcht, untd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1656" type="textblock" ulx="1673" uly="420">
        <line lrx="1772" lry="454" ulx="1674" uly="420">rerbittere il</line>
        <line lrx="1772" lry="489" ulx="1675" uly="459">ſtertreten n</line>
        <line lrx="1749" lry="529" ulx="1677" uly="494">lane iſt</line>
        <line lrx="1772" lry="604" ulx="1692" uly="567">1 Wirſt</line>
        <line lrx="1772" lry="633" ulx="1682" uly="603">wuthun alle</line>
        <line lrx="1772" lry="673" ulx="1683" uly="639">ſerlich dein</line>
        <line lrx="1772" lry="712" ulx="1683" uly="676">Wrwartige</line>
        <line lrx="1765" lry="746" ulx="1695" uly="713">1, WVenun</line>
        <line lrx="1772" lry="784" ulx="1683" uly="749">enchet und</line>
        <line lrx="1772" lry="817" ulx="1683" uly="786"> etbiter,</line>
        <line lrx="1771" lry="855" ulx="1683" uly="822">Un ued Feh⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="888" ulx="1737" uly="861">.</line>
        <line lrx="1772" lry="927" ulx="1698" uly="895">14. Eoſ</line>
        <line lrx="1764" lry="963" ulx="1684" uly="930">ten, nech</line>
        <line lrx="1772" lry="1006" ulx="1685" uly="967">thun wieſt</line>
        <line lrx="1772" lry="1040" ulx="1684" uly="1006">üben unei</line>
        <line lrx="1772" lry="1071" ulx="1746" uly="1046">82</line>
        <line lrx="1770" lry="1109" ulx="1698" uly="1078">2ſ. Aerd</line>
        <line lrx="1772" lry="1151" ulx="1682" uly="1110">ſcſtife dene</line>
        <line lrx="1772" lry="1186" ulx="1680" uly="1147">ſen waſte f</line>
        <line lrx="1772" lry="1219" ulx="1680" uly="1182">kmekfeitdon</line>
        <line lrx="1771" lry="1257" ulx="1737" uly="1227">N</line>
        <line lrx="1772" lry="1298" ulx="1692" uly="1261">15 Und ſol</line>
        <line lrx="1772" lry="1329" ulx="1678" uly="1295">nftuchtbere</line>
        <line lrx="1772" lry="1367" ulx="1677" uly="1332">Und wil dich</line>
        <line lrx="1761" lry="1474" ulx="1674" uly="1436">ler ſenden,</line>
        <line lrx="1772" lry="1517" ulx="1674" uly="1468">chen, dahin</line>
        <line lrx="1772" lry="1546" ulx="1673" uly="1509">ben alle deit</line>
        <line lrx="1772" lry="1574" ulx="1752" uly="1555">„</line>
        <line lrx="1772" lry="1622" ulx="1695" uly="1586">29. An</line>
        <line lrx="1772" lry="1656" ulx="1674" uly="1617">den, dietor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1694" type="textblock" ulx="1647" uly="1654">
        <line lrx="1772" lry="1694" ulx="1647" uly="1654">Lanzalnter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2493" type="textblock" ulx="1668" uly="1699">
        <line lrx="1772" lry="1742" ulx="1694" uly="1699">„N</line>
        <line lrx="1772" lry="1767" ulx="1694" uly="1735">29. Ich</line>
        <line lrx="1772" lry="1807" ulx="1676" uly="1765">eſoſen ve</line>
        <line lrx="1772" lry="1841" ulx="1681" uly="1801">ſnn wiſten</line>
        <line lrx="1772" lry="1877" ulx="1677" uly="1837">dder dich</line>
        <line lrx="1771" lry="1910" ulx="1695" uly="1877">30. Eine</line>
        <line lrx="1772" lry="1952" ulx="1675" uly="1898">ſelor di</line>
        <line lrx="1772" lry="1986" ulx="1674" uly="1945">wachſeſ, un</line>
        <line lrx="1772" lry="2024" ulx="1690" uly="1985">3I. Undn</line>
        <line lrx="1771" lry="2060" ulx="1677" uly="2013">flfnitr/</line>
        <line lrx="1772" lry="2097" ulx="1683" uly="2059">erwiſſen hi</line>
        <line lrx="1771" lry="2134" ulx="1674" uly="2090">Ui dir in de</line>
        <line lrx="1770" lry="2170" ulx="1672" uly="2128">iur deg lande</line>
        <line lrx="1754" lry="2203" ulx="1671" uly="2161">rdrier.</line>
        <line lrx="1772" lry="2245" ulx="1687" uly="2202">32. Du</line>
        <line lrx="1772" lry="2278" ulx="1669" uly="2235">ten gittern</line>
        <line lrx="1763" lry="2317" ulx="1720" uly="2281">* .3 .</line>
        <line lrx="1772" lry="2352" ulx="1684" uly="2310">33. Conde</line>
        <line lrx="1772" lry="2392" ulx="1668" uly="2337">deinem lande</line>
        <line lrx="1772" lry="2423" ulx="1668" uly="2380">tin wider n</line>
        <line lrx="1772" lry="2463" ulx="1668" uly="2416">ſen dieneft</line>
        <line lrx="1748" lry="2493" ulx="1669" uly="2452">Lergthen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2706" type="textblock" ulx="1673" uly="2498">
        <line lrx="1772" lry="2558" ulx="1723" uly="2498">De</line>
        <line lrx="1772" lry="2605" ulx="1673" uly="2553">dr hund</line>
        <line lrx="1769" lry="2669" ulx="1699" uly="2603">mäarer</line>
        <line lrx="1760" lry="2679" ulx="1699" uly="2638">en er⸗</line>
        <line lrx="1767" lry="2706" ulx="1689" uly="2653">Ne. 3</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="93" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0093">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0093.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="122" lry="778" type="textblock" ulx="0" uly="252">
        <line lrx="118" lry="273" ulx="0" uly="252">—</line>
        <line lrx="118" lry="303" ulx="0" uly="268">liegen hitedi</line>
        <line lrx="120" lry="345" ulx="0" uly="306">en verſänne e</line>
        <line lrx="41" lry="372" ulx="0" uly="342">llen,</line>
        <line lrx="121" lry="411" ulx="0" uly="378">ccht deines em</line>
        <line lrx="50" lry="449" ulx="7" uly="414">ſcche.</line>
        <line lrx="98" lry="487" ulx="0" uly="458">9. c.2 ,l7.</line>
        <line lrx="122" lry="522" ulx="1" uly="489">1 alſchen ſetn</line>
        <line lrx="122" lry="561" ulx="0" uly="526">5 gerechten ſelt</line>
        <line lrx="122" lry="598" ulx="1" uly="562">nich laſe denge</line>
        <line lrx="27" lry="632" ulx="0" uly="606">en.</line>
        <line lrx="119" lry="672" ulx="0" uly="634">geſchencke nihnen</line>
        <line lrx="121" lry="706" ulx="1" uly="673">chen die ſeet</line>
        <line lrx="92" lry="751" ulx="0" uly="708"> die ſaleen</line>
        <line lrx="76" lry="778" ulx="63" uly="746">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1702" type="textblock" ulx="0" uly="784">
        <line lrx="90" lry="821" ulx="2" uly="784">gen ſolt in</line>
        <line lrx="119" lry="859" ulx="7" uly="820">ihr wiſet un!</line>
        <line lrx="118" lry="890" ulx="0" uly="857">weilihr aucht</line>
        <line lrx="112" lry="929" ulx="1" uly="892">enlonde gewefr</line>
        <line lrx="118" lry="967" ulx="4" uly="930">.  Woſ.6.</line>
        <line lrx="119" lry="1000" ulx="0" uly="967">lt du dein ent</line>
        <line lrx="106" lry="1040" ulx="0" uly="1005">te einſennſen.</line>
        <line lrx="118" lry="1077" ulx="6" uly="1041">jahr ſol ucht</line>
        <line lrx="118" lry="1112" ulx="0" uly="1077">daß die annent</line>
        <line lrx="118" lry="1152" ulx="0" uly="1115">on eſin mn</line>
        <line lrx="118" lry="1187" ulx="0" uly="1150">wild euf den f</line>
        <line lrx="117" lry="1221" ulx="0" uly="1186">nuch thun uit</line>
        <line lrx="110" lry="1263" ulx="0" uly="1227">ſterge.</line>
        <line lrx="115" lry="1295" ulx="0" uly="1260">blr d deine er</line>
        <line lrx="117" lry="1331" ulx="1" uly="1295">des ſebenden t</line>
        <line lrx="115" lry="1377" ulx="0" uly="1322">daß dein ſchsn</line>
        <line lrx="116" lry="1405" ulx="1" uly="1365">er masd ſohn</line>
        <line lrx="112" lry="1441" ulx="0" uly="1407">en 12</line>
        <line lrx="117" lry="1482" ulx="0" uly="1437"> euch geſnt</line>
        <line lrx="117" lry="1522" ulx="0" uly="1479">derer gitie in⸗</line>
        <line lrx="117" lry="1552" ulx="1" uly="1517">en, untd ud inn</line>
        <line lrx="116" lry="1594" ulx="0" uly="1548">gehertt ene.</line>
        <line lrx="116" lry="1628" ulx="0" uly="1586">ihr mir ſeſtta</line>
        <line lrx="87" lry="1663" ulx="0" uly="1626">Noſ.16,.16,</line>
        <line lrx="97" lry="1702" ulx="0" uly="1662">ſt der une</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="2242" type="textblock" ulx="0" uly="1740">
        <line lrx="89" lry="1779" ulx="0" uly="1740">ſiſt, gwie</line>
        <line lrx="115" lry="1821" ulx="0" uly="1774">e zeit de e</line>
        <line lrx="116" lry="1853" ulx="0" uly="1803">ſeſten bit u⸗</line>
        <line lrx="116" lry="1886" ulx="1" uly="1844">ſcheinet ta⸗</line>
        <line lrx="116" lry="1924" ulx="0" uly="1874">car.Iallsel</line>
        <line lrx="117" lry="1963" ulx="0" uly="1916">Nol356. 3</line>
        <line lrx="117" lry="1997" ulx="6" uly="1953">der ert n</line>
        <line lrx="117" lry="2032" ulx="0" uly="1994">f den ſenten</line>
        <line lrx="117" lry="2068" ulx="0" uly="2019">er eitſuntra</line>
        <line lrx="116" lry="2134" ulx="7" uly="2058">wanie Neit</line>
        <line lrx="111" lry="2146" ulx="0" uly="2103">von ſeſſ</line>
        <line lrx="88" lry="2179" ulx="0" uly="2134">jahr ſolen</line>
        <line lrx="116" lry="2222" ulx="4" uly="2161">dem ſertſc⸗</line>
        <line lrx="110" lry="2242" ulx="31" uly="2209">1 ar. 34</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="2398" type="textblock" ulx="0" uly="2266">
        <line lrx="115" lry="2323" ulx="8" uly="2266">r neins e⸗</line>
        <line lrx="116" lry="2375" ulx="0" uly="2317">ttig fnt 8</line>
        <line lrx="114" lry="2398" ulx="0" uly="2354">feſt l naii</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="2733" type="textblock" ulx="0" uly="2415">
        <line lrx="117" lry="2480" ulx="0" uly="2415">nder nſi</line>
        <line lrx="116" lry="2505" ulx="0" uly="2467">dunbritenn n</line>
        <line lrx="115" lry="2543" ulx="0" uly="2489">tes Got⸗ 3</line>
        <line lrx="79" lry="2581" ulx="0" uly="2537">ſjt kotfen,</line>
        <line lrx="102" lry="2613" ulx="2" uly="2578">ſſchif.</line>
        <line lrx="112" lry="2648" ulx="0" uly="2582">iſr 11</line>
        <line lrx="92" lry="2691" ulx="0" uly="2647">eitetn</line>
        <line lrx="87" lry="2733" ulx="0" uly="2683">c tehſtent</line>
      </zone>
      <zone lrx="897" lry="239" type="textblock" ulx="766" uly="188">
        <line lrx="897" lry="239" ulx="766" uly="188">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="244" type="textblock" ulx="1059" uly="171">
        <line lrx="1510" lry="244" ulx="1059" uly="171">Cap. 2 3. 24. 71 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="833" lry="2681" type="textblock" ulx="177" uly="271">
        <line lrx="818" lry="311" ulx="178" uly="271">wege, und bringe dich an den ort, den ich</line>
        <line lrx="781" lry="349" ulx="177" uly="307">bereitet habe. * v. 23. (. 32,34. u. f.</line>
        <line lrx="820" lry="379" ulx="216" uly="343">21. Daxrum hüte dich vor ſeinem an⸗</line>
        <line lrx="819" lry="420" ulx="179" uly="379">geſicht, und gehorche ſeiner ſtimme, und</line>
        <line lrx="821" lry="452" ulx="177" uly="415">*erbittere ihn nicht: denn er wird euer</line>
        <line lrx="821" lry="488" ulx="178" uly="450">übertreten nicht vergeben, und mein</line>
        <line lrx="819" lry="527" ulx="179" uly="487">† name iſt in ihm. * Jeſ. 63/10.</line>
        <line lrx="558" lry="559" ulx="322" uly="526">†† 2 Moſ. 3/2. 6.</line>
        <line lrx="818" lry="600" ulx="216" uly="556">22. Wirſt du aber ſeine ſtimme hören,</line>
        <line lrx="817" lry="633" ulx="181" uly="594">und thun alles, was ich dir ſagen werde;</line>
        <line lrx="820" lry="673" ulx="181" uly="630">ſo wil ich deiner feinde feind, und deiner</line>
        <line lrx="744" lry="705" ulx="182" uly="667">widerwärtigen widerwärtiger ſeyn.</line>
        <line lrx="818" lry="741" ulx="217" uly="701">23. Wenn nun mein engel * vor dir</line>
        <line lrx="818" lry="779" ulx="180" uly="737">hergehet und dich bringet an die Amori⸗</line>
        <line lrx="819" lry="818" ulx="180" uly="774">ter, Hethiter, Phereſiter, Cananiter, He⸗</line>
        <line lrx="800" lry="847" ulx="177" uly="809">viter und Jebuſiter, und ich ſie vertilge;</line>
        <line lrx="721" lry="882" ulx="322" uly="852">X* v. 20. c. 32/34. (. 33/2.</line>
        <line lrx="818" lry="920" ulx="219" uly="881">24. So ſolt du ihre götter nicht * an⸗</line>
        <line lrx="820" lry="955" ulx="182" uly="915">beten, noch ihnen dienen, und nicht</line>
        <line lrx="820" lry="993" ulx="183" uly="952">thun, wie ſie thun; ſondern du ſolt ihre</line>
        <line lrx="691" lry="1032" ulx="183" uly="990">sötzen umreiſſen, und zerbrechen.</line>
        <line lrx="458" lry="1061" ulx="325" uly="1033">* C. 20/5.</line>
        <line lrx="816" lry="1103" ulx="219" uly="1060">25. Aber dem * HErrn, eurem Gtt,</line>
        <line lrx="819" lry="1137" ulx="183" uly="1097">ſolt ihr dienen, ſo wird er dein brod und</line>
        <line lrx="818" lry="1172" ulx="183" uly="1132">dein waſſer ſegnen; und ich wil alle</line>
        <line lrx="603" lry="1209" ulx="182" uly="1172">kranckheit von dir wenden.</line>
        <line lrx="675" lry="1247" ulx="323" uly="1209">* Matth. 6,393.</line>
        <line lrx="820" lry="1280" ulx="218" uly="1239">26. Und ſol * nichts unträchtiges, noch</line>
        <line lrx="818" lry="1317" ulx="182" uly="1276">unfruchtbares ſeyn in deinem lande:</line>
        <line lrx="660" lry="1351" ulx="182" uly="1316">und wil dich laſſen alt werden.</line>
        <line lrx="803" lry="1388" ulx="322" uly="1353">* 5Moſ. 7714. .</line>
        <line lrx="821" lry="1425" ulx="218" uly="1383">27. Ich wil mein? ſchrecken vor dir</line>
        <line lrx="823" lry="1462" ulx="181" uly="1420">her ſenden, und alles volck verzagt ma⸗</line>
        <line lrx="822" lry="1501" ulx="181" uly="1456">chen, dahin du kömſt; und wil dir ge⸗</line>
        <line lrx="713" lry="1530" ulx="182" uly="1487">ben alle deine feinde in die flucht.</line>
        <line lrx="570" lry="1565" ulx="327" uly="1532">* §Moſ. 11/25.</line>
        <line lrx="825" lry="1603" ulx="220" uly="1564">28. Ich wil * horniſſen vor dir her ſen⸗</line>
        <line lrx="819" lry="1640" ulx="182" uly="1601">den, die vor dir heraus jagen die Heviter,</line>
        <line lrx="820" lry="1679" ulx="183" uly="1638">Cananiter und Hethiter. * §”Moſ. 7/20.</line>
        <line lrx="722" lry="1711" ulx="324" uly="1674">Joſ. 24/12. Weish. 12/8.</line>
        <line lrx="820" lry="1752" ulx="220" uly="1708">29. Ich wil ſie nicht auf Ein jahr</line>
        <line lrx="819" lry="1789" ulx="185" uly="1745">ausſtoſſen vor dir; auf daß nicht das</line>
        <line lrx="821" lry="1819" ulx="184" uly="1781">land wüſte werde, und ſich wilde thiere</line>
        <line lrx="496" lry="1863" ulx="184" uly="1821">wider dich mehren.</line>
        <line lrx="821" lry="1891" ulx="222" uly="1851">30. Einzelen nach einander wil ich</line>
        <line lrx="823" lry="1927" ulx="182" uly="1887">ſie vor dir her ausſtoſſen, bis daß du</line>
        <line lrx="811" lry="1962" ulx="182" uly="1926">wachſeſt, und das land beſitzeſt.</line>
        <line lrx="821" lry="1999" ulx="221" uly="1960">31. Und wil deine * grentze ſetzen das</line>
        <line lrx="820" lry="2041" ulx="185" uly="1997">ſchilfmeer, und das Philiſtermeer, und</line>
        <line lrx="821" lry="2071" ulx="184" uly="2032">die wüſten bis an das waſſer: Denn ich</line>
        <line lrx="822" lry="2106" ulx="184" uly="2068">wil dir in deine hand geben die einwoh⸗</line>
        <line lrx="822" lry="2149" ulx="184" uly="2105">ner des landes, daß du ſie ſolt ausſtoſſen</line>
        <line lrx="712" lry="2178" ulx="182" uly="2141">vor dir her. * 4 Moſ. 34/2. u. f.</line>
        <line lrx="824" lry="2214" ulx="222" uly="2175">32. Du * ſolt mit ihnen, oder mit ih⸗</line>
        <line lrx="711" lry="2252" ulx="182" uly="2213">ren göttern keinen bund machen:</line>
        <line lrx="820" lry="2292" ulx="293" uly="2249">* c. 34/12. 5Moſ. 7/2. Joſ. 9/15.</line>
        <line lrx="824" lry="2322" ulx="222" uly="2284">33. Sondern laß ſie nicht wohnen in</line>
        <line lrx="824" lry="2356" ulx="182" uly="2319">deinem lande, daß ſie dich nicht verfüh⸗</line>
        <line lrx="825" lry="2391" ulx="182" uly="2355">ren wider mich. Denn wo du ihren göt⸗</line>
        <line lrx="824" lry="2428" ulx="182" uly="2389">tern dieneſt, * wird dirs zum aärgerniß</line>
        <line lrx="640" lry="2471" ulx="183" uly="2427">gerathen. * Richt. 2,3.</line>
        <line lrx="724" lry="2532" ulx="291" uly="2469">Das 24 Capitel.</line>
        <line lrx="833" lry="2578" ulx="187" uly="2533">Der bund Göttes mit dem volck wird</line>
        <line lrx="829" lry="2612" ulx="224" uly="2570">beſtätiget. Moſes gehet allein auf</line>
        <line lrx="825" lry="2681" ulx="219" uly="2603">den berg und bleibet daſelbſt vierzig</line>
        <line lrx="574" lry="2681" ulx="254" uly="2651">ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="2707" type="textblock" ulx="832" uly="2635">
        <line lrx="1048" lry="2687" ulx="832" uly="2635">der wolcken.</line>
        <line lrx="1064" lry="2707" ulx="995" uly="2673">E 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="2645" type="textblock" ulx="846" uly="267">
        <line lrx="1494" lry="310" ulx="856" uly="267"> 1 Rd zu Moſe ſprach er: Steig her⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="343" ulx="930" uly="304">auf zum HErrn, du und Aaron,</line>
        <line lrx="1492" lry="373" ulx="929" uly="338">Nadab und Abihu, und die ſielenzig</line>
        <line lrx="1494" lry="411" ulx="848" uly="374">elteſten Iſrael; und betet an von ferne.</line>
        <line lrx="1493" lry="445" ulx="886" uly="408">2. Aber Moſe allein nahe ſich zum</line>
        <line lrx="1494" lry="486" ulx="847" uly="445">HErrn, und laß jene ſich nicht herzu na⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="519" ulx="848" uly="481">hen: und das volck komme auch nicht</line>
        <line lrx="1106" lry="554" ulx="852" uly="520">mit ihm herauf.</line>
        <line lrx="1494" lry="595" ulx="885" uly="551">3. Moſe kam und erzehlete dem volck</line>
        <line lrx="1490" lry="629" ulx="850" uly="589">alle wort des HErrn, und alle rechte.</line>
        <line lrx="1493" lry="669" ulx="848" uly="625">Da antwortete alles volck mit Einer</line>
        <line lrx="1492" lry="697" ulx="850" uly="660">ſtimme, und ſprachen: Alle worte, die</line>
        <line lrx="1493" lry="738" ulx="848" uly="696">der HErr geſagt hat, wollen wir thun.</line>
        <line lrx="1491" lry="769" ulx="885" uly="731">4. Da ſchrieb * Moſe alle wort des</line>
        <line lrx="1491" lry="811" ulx="846" uly="768">HErrn, und machte ſich des morgens</line>
        <line lrx="1492" lry="842" ulx="848" uly="804">frühe auf, und bauete einen altar unten</line>
        <line lrx="1491" lry="883" ulx="850" uly="839">am berge mit zwölf ſeulen, nach den</line>
        <line lrx="1376" lry="915" ulx="849" uly="877">zwölf ſtäammen Iſrael: X v. 7.</line>
        <line lrx="1491" lry="948" ulx="887" uly="910">5. Und ſandte hin jünglinge aus den</line>
        <line lrx="1491" lry="984" ulx="848" uly="948">kindern Iſrael, daß ſie brand⸗opffer dar⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="1021" ulx="849" uly="983">auf opfferten, und danck⸗opffer dem</line>
        <line lrx="1404" lry="1063" ulx="846" uly="1023">HErrn von farren. .Z</line>
        <line lrx="1490" lry="1093" ulx="885" uly="1054">6. Und Moſe nahm die helfte des</line>
        <line lrx="1487" lry="1128" ulx="849" uly="1091">bluts, und thäts in ein becken; die an⸗</line>
        <line lrx="1434" lry="1167" ulx="848" uly="1128">dere helfte ſprengete er auf den altar.</line>
        <line lrx="1488" lry="1201" ulx="885" uly="1163">7. und nahm das buch des bundes,</line>
        <line lrx="1490" lry="1236" ulx="849" uly="1199">und laſe es vor den ohren des volcks.</line>
        <line lrx="1490" lry="1272" ulx="848" uly="1235">Und da ſie ſprachen: Alles, was der</line>
        <line lrx="1494" lry="1314" ulx="848" uly="1271">HErr geſagt hat, wollen wir thun, und</line>
        <line lrx="1022" lry="1347" ulx="850" uly="1311">gehorchen;</line>
        <line lrx="1490" lry="1382" ulx="887" uly="1343">8. Da nahm Moſe das blut, und</line>
        <line lrx="1487" lry="1418" ulx="851" uly="1378">ſprengete das volck damit, und ſprach:</line>
        <line lrx="1491" lry="1453" ulx="851" uly="1416">* Sehet, das iſt das blut des bundes⸗ den</line>
        <line lrx="1490" lry="1494" ulx="851" uly="1450">der HErr mit euch macht, über allen</line>
        <line lrx="1339" lry="1526" ulx="852" uly="1489">dieſen worten. * Ehr. 9,/20.</line>
        <line lrx="1490" lry="1561" ulx="888" uly="1524">9. Da ſtiegen Moſe und Aaxon, Na⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="1596" ulx="850" uly="1560">dab und Abihu, und die ſiebenzig elteſten</line>
        <line lrx="1077" lry="1634" ulx="848" uly="1599">Iſrael hinauf⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="1675" ulx="888" uly="1631">10. Und * ſahen den GOtt Iſrgel, un⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="1706" ulx="850" uly="1667">ter ſeinen füſſen war es † wie ein ſchöner</line>
        <line lrx="1488" lry="1743" ulx="849" uly="1703">ſapphir, und wie die geſtalt des himmels,</line>
        <line lrx="1487" lry="1777" ulx="851" uly="1740">wenns klar iſt. * Jeſ. 6/1. † Heſ. 1/26.</line>
        <line lrx="1489" lry="1811" ulx="888" uly="1774">1I. Und er ließ * ſeine hand nicht über</line>
        <line lrx="1491" lry="1850" ulx="848" uly="1810">dieſelben oberſten in Iſrael. Und da ſie</line>
        <line lrx="1490" lry="1889" ulx="850" uly="1848">GOKTIT geſchauet hatten, aſſen und trun⸗</line>
        <line lrx="1328" lry="1923" ulx="848" uly="1886">cken ſie. * 2 Moſ. 19/12.</line>
        <line lrx="1486" lry="1980" ulx="854" uly="1918">12. Und der HERR ſprach zu Moſe:</line>
        <line lrx="1489" lry="1991" ulx="964" uly="1954">Komm herauf zu mir auf den</line>
        <line lrx="1490" lry="2030" ulx="850" uly="1989">berg, und bleibe daſelbſt, daß ich dir gebe</line>
        <line lrx="1486" lry="2068" ulx="851" uly="2027">ſteinerne tafeln, und geſetze, und gebot⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="2101" ulx="850" uly="2062">die ich geſchrieben habe, die du ſie</line>
        <line lrx="1019" lry="2138" ulx="849" uly="2103">lehren ſolt.</line>
        <line lrx="1491" lry="2174" ulx="888" uly="2132">13. Da machte ſich Moſe auf, und ſein</line>
        <line lrx="1489" lry="2208" ulx="849" uly="2169">diener Joſua, und ſtieg auf den berg</line>
        <line lrx="1113" lry="2252" ulx="851" uly="2207">GOttes; .</line>
        <line lrx="1489" lry="2281" ulx="890" uly="2240">14. Und ſprach zu den elteſten: Blei⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="2316" ulx="850" uly="2276">bet hie, bis wir wieder zu euch kommen.</line>
        <line lrx="1488" lry="2352" ulx="850" uly="2311">Siehe, Aaron und Hur ſind bey euch.</line>
        <line lrx="1489" lry="2393" ulx="848" uly="2349">Hat jemand eine ſache, der komme vor</line>
        <line lrx="992" lry="2423" ulx="846" uly="2391">dieſelben.</line>
        <line lrx="1488" lry="2457" ulx="887" uly="2419">15. Da nun Moſe auf den berg kam,</line>
        <line lrx="1305" lry="2493" ulx="847" uly="2457">bedeckte eine wolcke den berg.</line>
        <line lrx="1489" lry="2534" ulx="893" uly="2492">16. Und die herrlichkeit des HErrn</line>
        <line lrx="1490" lry="2570" ulx="850" uly="2526">wohnete auf dem berge Singi, und de⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="2606" ulx="852" uly="2564">ckete ihn mit der wolcken ſechs tage;</line>
        <line lrx="1490" lry="2645" ulx="850" uly="2598">und vief Moſe am ſiebenden tage aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="2705" type="textblock" ulx="1363" uly="2668">
        <line lrx="1489" lry="2705" ulx="1363" uly="2668">17. Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="94" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0094">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0094.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="578" lry="256" type="textblock" ulx="279" uly="197">
        <line lrx="578" lry="256" ulx="279" uly="197">72 Cap. 25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="249" type="textblock" ulx="778" uly="196">
        <line lrx="1095" lry="249" ulx="778" uly="196">Das 2. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="255" type="textblock" ulx="1417" uly="244">
        <line lrx="1426" lry="255" ulx="1417" uly="244">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="600" type="textblock" ulx="272" uly="277">
        <line lrx="925" lry="311" ulx="320" uly="277">17. Und das anſehen der herrlichkeit</line>
        <line lrx="923" lry="348" ulx="278" uly="310">des HERRN war wie * ein verzehrend</line>
        <line lrx="925" lry="386" ulx="277" uly="346">feuer⸗ auf der ſpitze des berges, vor den</line>
        <line lrx="920" lry="427" ulx="276" uly="381">kindern Iſrgal. * §Moſ. 4/24. (. 9,3.</line>
        <line lrx="923" lry="457" ulx="317" uly="422">18. Und Moſe gieng mitten in die</line>
        <line lrx="922" lry="493" ulx="276" uly="455">wolcken, und ſtieg auf den berg; und</line>
        <line lrx="924" lry="533" ulx="272" uly="489">blieb auf dem berge * vierzig tage und</line>
        <line lrx="886" lry="571" ulx="277" uly="528">vierzig nächte. Ec. 34/28.</line>
        <line lrx="668" lry="600" ulx="310" uly="565">. 5Moſ. 9,9. 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="1862" type="textblock" ulx="268" uly="634">
        <line lrx="830" lry="702" ulx="364" uly="634">Das 25. Capitel.</line>
        <line lrx="921" lry="745" ulx="275" uly="706">Moſes empfängt auf dem berge von</line>
        <line lrx="919" lry="778" ulx="312" uly="743">GOTL befehle, von einer eollecte,</line>
        <line lrx="921" lry="820" ulx="311" uly="780">von der bundes⸗lage, dem gnaden⸗</line>
        <line lrx="920" lry="859" ulx="311" uly="814">ſtul, ſchaubrod, tiſch und leuchter.</line>
        <line lrx="922" lry="891" ulx="340" uly="851">Rd der HErr redete mit Moſe und</line>
        <line lrx="471" lry="921" ulx="357" uly="886">ſprach:</line>
        <line lrx="921" lry="961" ulx="387" uly="924">2. Sage den kindern Iſrael, daß</line>
        <line lrx="923" lry="1000" ulx="273" uly="956">ſie mir ein heb⸗opffer geben; und nehmet</line>
        <line lrx="919" lry="1036" ulx="274" uly="995">daſſelbe von jederman, der es * williglich</line>
        <line lrx="841" lry="1073" ulx="273" uly="1027">gibt. * c. 3575. IChron. 30/5.</line>
        <line lrx="917" lry="1110" ulx="275" uly="1068">3. Das iſt aber das heb⸗opffer, das</line>
        <line lrx="918" lry="1143" ulx="271" uly="1103">ihr von ihnen nehmen ſolt: Gold, ſil⸗</line>
        <line lrx="488" lry="1182" ulx="270" uly="1139">ber, ert /</line>
        <line lrx="915" lry="1219" ulx="307" uly="1176">4. Gelbe ſeiden, ſcharlacken, voſinroth/</line>
        <line lrx="679" lry="1258" ulx="269" uly="1212">weiſſe ſeiden, ziegenhaar,</line>
        <line lrx="917" lry="1289" ulx="296" uly="1249">§. Böthliche widder⸗ felle, dachs⸗felle,</line>
        <line lrx="864" lry="1322" ulx="270" uly="1283">förn⸗holtz, .</line>
        <line lrx="920" lry="1364" ulx="308" uly="1322">6. Oel zur lampen, ſpecerey zur ſalben</line>
        <line lrx="652" lry="1393" ulx="275" uly="1357">und gutem räuchwerck,</line>
        <line lrx="918" lry="1434" ulx="307" uly="1393">7. Onychſteine, und eingefaſte ſteine</line>
        <line lrx="807" lry="1473" ulx="269" uly="1429">zum leibrock, und zum ſchildlein.</line>
        <line lrx="916" lry="1509" ulx="307" uly="1467">8. Und ſie ſollen mir ein * heiligthum</line>
        <line lrx="842" lry="1542" ulx="269" uly="1501">machen, daß ich unter ihnen wohne.</line>
        <line lrx="848" lry="1582" ulx="374" uly="1540">Ehr. 9 z.</line>
        <line lrx="915" lry="1615" ulx="307" uly="1575">9. Wie Ich dir ein fürbilde * der woh⸗</line>
        <line lrx="916" lry="1652" ulx="270" uly="1612">nung, und alle ſeines geräths zeigen wer⸗</line>
        <line lrx="914" lry="1692" ulx="271" uly="1646">de, ſo ſolt ihrs machen. * v. 40. uef.</line>
        <line lrx="914" lry="1741" ulx="272" uly="1677">10. Maͤchet eine * lade von förn⸗holtz:</line>
        <line lrx="917" lry="1761" ulx="335" uly="1719">*drithalb ellen ſol die länge</line>
        <line lrx="916" lry="1794" ulx="268" uly="1752">ſeyn; anderthalb ellen die breite, und</line>
        <line lrx="676" lry="1829" ulx="269" uly="1790">anderthalb ellen die höhe. *</line>
        <line lrx="580" lry="1862" ulx="418" uly="1830">* C. 3 5 I2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="971" lry="1906" type="textblock" ulx="282" uly="1837">
        <line lrx="769" lry="1871" ulx="548" uly="1837">2: (.37/1.</line>
        <line lrx="971" lry="1906" ulx="282" uly="1864">II. Und ſolt ſie mit feinem golde ck</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="2651" type="textblock" ulx="265" uly="1893">
        <line lrx="913" lry="1943" ulx="268" uly="1893">überziehen, inwendig und auswendig;</line>
        <line lrx="915" lry="1978" ulx="268" uly="1934">und mache einen güldenen krantz oben</line>
        <line lrx="791" lry="2009" ulx="271" uly="1968">umher.</line>
        <line lrx="912" lry="2047" ulx="308" uly="2006">12. Und geuß vier güldene rincken,</line>
        <line lrx="913" lry="2083" ulx="267" uly="2040">und mache ſie an ihre vier ecken, alſo</line>
        <line lrx="911" lry="2120" ulx="267" uly="2074">daß zween rincken ſeyn auf einer ſeiten,</line>
        <line lrx="789" lry="2151" ulx="267" uly="2112">und zween auf der andern ſiten.</line>
        <line lrx="914" lry="2192" ulx="265" uly="2150">13. Und mache ſtangen von förn⸗</line>
        <line lrx="818" lry="2226" ulx="268" uly="2184">Holtz, und überzeuch ſie mit golde;</line>
        <line lrx="913" lry="2263" ulx="308" uly="2221">14. Und ſtecke ſie in die rincken an der</line>
        <line lrx="886" lry="2300" ulx="266" uly="2256">laden⸗ſeiten, daß man ſie dabey trage.</line>
        <line lrx="911" lry="2335" ulx="305" uly="2294">15§. Und ſollen in den rincken bleiben,</line>
        <line lrx="870" lry="2366" ulx="265" uly="2327">und nicht hexaus gethan werden.</line>
        <line lrx="912" lry="2410" ulx="305" uly="2366">16. Und ſolt in die lade das * zeugniß</line>
        <line lrx="746" lry="2443" ulx="265" uly="2398">legen, das ich dir geben werde.</line>
        <line lrx="910" lry="2478" ulx="389" uly="2438">* (. 39/29. IKön. 8/9. Ebr. 9,4.</line>
        <line lrx="913" lry="2522" ulx="269" uly="2464">17. Du ſolt auch einen * gnadenſtul</line>
        <line lrx="910" lry="2550" ulx="304" uly="2507">—machen von feinem golde;</line>
        <line lrx="910" lry="2583" ulx="266" uly="2541">drithalb ellen ſol ſeine länge ſeyn, und</line>
        <line lrx="909" lry="2620" ulx="266" uly="2577">anderthalb ellen ſeine breite. * c. 35,12.</line>
        <line lrx="726" lry="2651" ulx="411" uly="2616">c. 37/6. Röm. 3/25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="384" type="textblock" ulx="949" uly="276">
        <line lrx="1589" lry="319" ulx="949" uly="276">von dichtem golde, zu beyden enden des</line>
        <line lrx="1496" lry="357" ulx="949" uly="314">gnadenſtuts:</line>
        <line lrx="1590" lry="384" ulx="989" uly="350">19. Daß ein Cherub ſey an dieſem en⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="823" type="textblock" ulx="946" uly="421">
        <line lrx="1590" lry="460" ulx="948" uly="421">alſo zween Cherubim ſeyn an des gna⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="491" ulx="946" uly="458">denſtuls enden.</line>
        <line lrx="1591" lry="531" ulx="985" uly="495">20. Und die Cherubim ſollen * ihre</line>
        <line lrx="1593" lry="567" ulx="947" uly="529">flügel ausbreiten oben über her, daß ſie</line>
        <line lrx="1589" lry="603" ulx="949" uly="566">mit ihren flügeln den gnadenſtul be⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="642" ulx="949" uly="600">decken, und eines jeglichen antlitz gegen</line>
        <line lrx="1590" lry="679" ulx="950" uly="639">dem andern ſtehe; und ihre antlitze ſol⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="711" ulx="948" uly="675">len auf den gnadenſtul ſehen. * c. 37,9.</line>
        <line lrx="1594" lry="748" ulx="985" uly="710">21. Und ſolt den gnadenſtul oben auf</line>
        <line lrx="1592" lry="785" ulx="947" uly="747">die lade thun, und * in die lade das zeug⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="823" ulx="947" uly="781">niß legen, das ich dir geben werde. *v. 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1035" lry="850" type="textblock" ulx="983" uly="826">
        <line lrx="1019" lry="838" ulx="983" uly="826">22</line>
        <line lrx="1035" lry="850" ulx="984" uly="840">—2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="1472" type="textblock" ulx="944" uly="854">
        <line lrx="1588" lry="890" ulx="950" uly="854">und mit dir reden, nemlich von dem</line>
        <line lrx="1587" lry="928" ulx="948" uly="892">gnadenſtul zwiſchen den zween Cheru⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="972" ulx="949" uly="928">bim, der auf der laden des zeugniſſes iſt,</line>
        <line lrx="1587" lry="1001" ulx="948" uly="964">alles, was ich dir gebieten wil an die</line>
        <line lrx="1513" lry="1043" ulx="948" uly="999">kinder Iſrgel. . .</line>
        <line lrx="1586" lry="1077" ulx="947" uly="1037">23. u ſolt auch einen * tiſch machen</line>
        <line lrx="1585" lry="1110" ulx="1006" uly="1074">. von förn⸗holtz; zwo ellen ſol</line>
        <line lrx="1585" lry="1152" ulx="944" uly="1108">ſeine länge ſeyn, und eine elle ſeine brei⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="1184" ulx="946" uly="1147">te, und anderthalb ellen ſeine höhe.</line>
        <line lrx="1573" lry="1225" ulx="1005" uly="1185">FFrc. 35,13. C, 37/ If0.</line>
        <line lrx="1584" lry="1259" ulx="986" uly="1219">24. Und ſolt ihn * überziehen mit fei⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1293" ulx="949" uly="1254">nem golde, und einen güldenen krantz</line>
        <line lrx="1536" lry="1334" ulx="948" uly="1291">umher machen, *C. 37,II.</line>
        <line lrx="1586" lry="1369" ulx="986" uly="1328">25. Und eine leiſten umher, einer</line>
        <line lrx="1584" lry="1400" ulx="948" uly="1363">hand breit hoch, und einen güldenen</line>
        <line lrx="1337" lry="1437" ulx="948" uly="1399">krantz um die leiſten her.</line>
        <line lrx="1583" lry="1472" ulx="987" uly="1434">26. Und ſolt vier güldene ringe daran</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="2555" type="textblock" ulx="940" uly="1515">
        <line lrx="1567" lry="1550" ulx="944" uly="1515">füſſen. .</line>
        <line lrx="1583" lry="1583" ulx="982" uly="1545">27. Hart unter den leiſten ſollen die</line>
        <line lrx="1580" lry="1620" ulx="945" uly="1580">ringe ſeyn, daß man ſtangen drein thue,</line>
        <line lrx="1469" lry="1658" ulx="944" uly="1617">und den tiſch trage.</line>
        <line lrx="1582" lry="1695" ulx="982" uly="1653">28. Und ſolt die ſtangen von förn⸗holtz</line>
        <line lrx="1580" lry="1725" ulx="944" uly="1689">machen, und ſie mit golde überziehen;</line>
        <line lrx="1512" lry="1768" ulx="946" uly="1725">daß der tiſch damit getragen werde.</line>
        <line lrx="1581" lry="1804" ulx="981" uly="1762">29. Du ſolt * auch ſeine ſchüſſeln, be⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="1842" ulx="945" uly="1797">cher, kannen, ſchalen, aus feinem golde</line>
        <line lrx="1581" lry="1871" ulx="945" uly="1834">machen, damit man aus⸗ und einſchen⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="1912" ulx="973" uly="1874">e; X c. 37/,16. .</line>
        <line lrx="1582" lry="1942" ulx="983" uly="1907">30. Und ſolt auf den tiſch allezeit*</line>
        <line lrx="1336" lry="1979" ulx="944" uly="1942">ſchaubrod legen vor mir.</line>
        <line lrx="1564" lry="2017" ulx="1048" uly="1980">E3 Moſ. 24/5. 6. ISam. 21/6.</line>
        <line lrx="1583" lry="2054" ulx="947" uly="2015">31. Iu ſolt auch einen * leuchter von</line>
        <line lrx="1581" lry="2093" ulx="1083" uly="2051">feinem dichtem golde machen;</line>
        <line lrx="1581" lry="2122" ulx="944" uly="2087">daran ſol der ſchaft mit röhren, ſchalen,</line>
        <line lrx="1563" lry="2160" ulx="943" uly="2122">knäuffen und blumen ſeyn. * c. 35/14.</line>
        <line lrx="1582" lry="2200" ulx="956" uly="2158">32. Sechs rvöhren ſollen aus dem</line>
        <line lrx="1582" lry="2232" ulx="944" uly="2194">leuchter zun ſeiten ausgehen, aus jegli⸗</line>
        <line lrx="1313" lry="2266" ulx="945" uly="2230">cher ſeiten drey röhren.</line>
        <line lrx="1582" lry="2303" ulx="980" uly="2268">33. Eine jegliche röhre ſol drey offene</line>
        <line lrx="1580" lry="2345" ulx="940" uly="2301">ſchalen, knäuffe und blumen haben; das</line>
        <line lrx="1582" lry="2377" ulx="940" uly="2339">ſollen ſeyn die ſechs röhren aus dem</line>
        <line lrx="1582" lry="2412" ulx="942" uly="2374">leuchter. .</line>
        <line lrx="1581" lry="2454" ulx="981" uly="2411">34. Aber der ſchaft am leuchter ſol</line>
        <line lrx="1582" lry="2484" ulx="940" uly="2446">vier offene ſchalen mit knäuffen und blu⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="2524" ulx="941" uly="2483">men haben, S</line>
        <line lrx="1583" lry="2555" ulx="980" uly="2518">35. Und je einen knauf unter zwo röh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="2669" type="textblock" ulx="940" uly="2590">
        <line lrx="1580" lry="2634" ulx="980" uly="2590">36. Denn beyde ihre knäuffe und röh⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="2669" ulx="940" uly="2625">ren ſollen aus ihm gehen, alles *Ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="911" lry="2692" type="textblock" ulx="306" uly="2649">
        <line lrx="911" lry="2692" ulx="306" uly="2649">1[8. Und ſolt zween Cherubim machen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="2701" type="textblock" ulx="941" uly="2659">
        <line lrx="1213" lry="2701" ulx="941" uly="2659">dicht lauter gold.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="2738" type="textblock" ulx="1323" uly="2667">
        <line lrx="1483" lry="2698" ulx="1323" uly="2669">* c. 37/22.</line>
        <line lrx="1581" lry="2738" ulx="1337" uly="2667">c. 37/ 37. und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="857" type="textblock" ulx="1059" uly="821">
        <line lrx="1601" lry="857" ulx="1059" uly="821">Von dem ort wil ich dir zeugen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2589" type="textblock" ulx="942" uly="2554">
        <line lrx="1598" lry="2589" ulx="942" uly="2554">ren, welcher ſechs aus dem leuchter gehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="420" type="textblock" ulx="948" uly="386">
        <line lrx="1615" lry="420" ulx="948" uly="386">de, der ander an dem andern ende, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="1518" type="textblock" ulx="948" uly="1471">
        <line lrx="1620" lry="1518" ulx="948" uly="1471">machen, an die⸗vier orte an ſeinen vier</line>
      </zone>
      <zone lrx="1629" lry="2046" type="textblock" ulx="1602" uly="2022">
        <line lrx="1629" lry="2046" ulx="1602" uly="2022">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="749" type="textblock" ulx="1667" uly="281">
        <line lrx="1764" lry="314" ulx="1688" uly="281">37. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="350" ulx="1669" uly="318">gben autf,dat</line>
        <line lrx="1772" lry="386" ulx="1684" uly="354">39. Und!</line>
        <line lrx="1772" lry="421" ulx="1670" uly="388">ibfe von ſe</line>
        <line lrx="1768" lry="464" ulx="1682" uly="427">39. Aus *</line>
        <line lrx="1770" lry="494" ulx="1671" uly="461">Pſolt du da</line>
        <line lrx="1721" lry="533" ulx="1672" uly="503">Kathe.</line>
        <line lrx="1772" lry="568" ulx="1667" uly="534"> Uund ſie</line>
        <line lrx="1772" lry="603" ulx="1675" uly="570">h ihremn *</line>
        <line lrx="1753" lry="642" ulx="1677" uly="607">enhaſt.</line>
        <line lrx="1768" lry="704" ulx="1706" uly="649">Das</line>
        <line lrx="1772" lry="749" ulx="1719" uly="717">Von !</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="826" type="textblock" ulx="1649" uly="751">
        <line lrx="1772" lry="789" ulx="1701" uly="751">er woh</line>
        <line lrx="1772" lry="826" ulx="1649" uly="789">ihen te</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2066" type="textblock" ulx="1644" uly="827">
        <line lrx="1772" lry="858" ulx="1707" uly="827">wirnter</line>
        <line lrx="1772" lry="900" ulx="1676" uly="860">Uſtarlacken</line>
        <line lrx="1772" lry="931" ulx="1676" uly="896">ſctin dan n</line>
        <line lrx="1772" lry="975" ulx="1687" uly="935">2. D line</line>
        <line lrx="1772" lry="1009" ulx="1675" uly="970">n wangig</line>
        <line lrx="1772" lry="1043" ulx="1675" uly="1004">ſen; und ſol</line>
        <line lrx="1772" lry="1081" ulx="1686" uly="1046">6 Uud ſolt</line>
        <line lrx="1772" lry="1115" ulx="1675" uly="1075">ſittſehn, ein</line>
        <line lrx="1771" lry="1157" ulx="1644" uly="1119">nd ſolt</line>
        <line lrx="1772" lry="1193" ulx="1677" uly="1155">rſtiden an</line>
        <line lrx="1772" lry="1226" ulx="1675" uly="1189">ſeſelen zufan</line>
        <line lrx="1772" lry="1265" ulx="1675" uly="1227">iteen und zr</line>
        <line lrx="1772" lry="1299" ulx="1675" uly="1263">Uin geheſtet</line>
        <line lrx="1772" lry="1337" ulx="1688" uly="1298">5. Funßtig</line>
        <line lrx="1772" lry="1375" ulx="1675" uly="1332">unich, d</line>
        <line lrx="1772" lry="1445" ulx="1689" uly="1408">6. Und ſo</line>
        <line lrx="1767" lry="1480" ulx="1682" uly="1446">en, damit</line>
        <line lrx="1772" lry="1516" ulx="1682" uly="1482">ifte, einen</line>
        <line lrx="1772" lry="1553" ulx="1674" uly="1510">Eine wohn</line>
        <line lrx="1772" lry="1589" ulx="1694" uly="1553">7. Du ſo</line>
        <line lrx="1772" lry="1626" ulx="1673" uly="1581">hagr macfe</line>
        <line lrx="1772" lry="1661" ulx="1677" uly="1624">nung, vone</line>
        <line lrx="1772" lry="1700" ulx="1646" uly="1661">. Doli</line>
        <line lrx="1771" lry="1738" ulx="1680" uly="1690">ſicg len eni</line>
        <line lrx="1772" lry="1772" ulx="1680" uly="1733">Und ſglen a</line>
        <line lrx="1769" lry="1805" ulx="1697" uly="1771">5. Finf</line>
        <line lrx="1772" lry="1847" ulx="1678" uly="1788">nn tſenn</line>
        <line lrx="1769" lry="1886" ulx="1677" uly="1831">ſihſen teri</line>
        <line lrx="1771" lry="1939" ulx="1678" uly="1877">ndr ir</line>
        <line lrx="1772" lry="1951" ulx="1685" uly="1921">10, Und</line>
        <line lrx="1770" lry="1995" ulx="1675" uly="1932">iſſfinfig</line>
        <line lrx="1772" lry="2030" ulx="1675" uly="1986">mrorten, d⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="2066" ulx="1677" uly="2023">ſſtincefice</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2723" type="textblock" ulx="1642" uly="2425">
        <line lrx="1768" lry="2464" ulx="1685" uly="2425">14. Ueher</line>
        <line lrx="1725" lry="2502" ulx="1671" uly="2456">nachen</line>
        <line lrx="1769" lry="2540" ulx="1671" uly="2500">ulüber ſie</line>
        <line lrx="1772" lry="2588" ulx="1673" uly="2537">ſedu</line>
        <line lrx="1727" lry="2601" ulx="1686" uly="2569">r oh</line>
        <line lrx="1772" lry="2636" ulx="1673" uly="2583">ln. Bun</line>
        <line lrx="1742" lry="2667" ulx="1689" uly="2642">16. De</line>
        <line lrx="1761" lry="2684" ulx="1643" uly="2651">e dehen</line>
        <line lrx="1770" lry="2723" ulx="1642" uly="2661">ue</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="95" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0095">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0095.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="125" lry="309" type="textblock" ulx="5" uly="271">
        <line lrx="125" lry="309" ulx="5" uly="271">benden enden</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="457" type="textblock" ulx="0" uly="346">
        <line lrx="125" lry="378" ulx="0" uly="346">ſey an dieſent</line>
        <line lrx="125" lry="415" ulx="1" uly="386">andern ende, n</line>
        <line lrx="125" lry="457" ulx="4" uly="424">ſeyn an des gn</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="967" type="textblock" ulx="0" uly="493">
        <line lrx="127" lry="526" ulx="0" uly="493">lbim ſollen  in</line>
        <line lrx="127" lry="564" ulx="0" uly="530">uber her, dait</line>
        <line lrx="126" lry="602" ulx="0" uly="568">en gnadenſtul k</line>
        <line lrx="93" lry="636" ulx="0" uly="604">chen antlitz</line>
        <line lrx="87" lry="672" ulx="1" uly="641">id ihre ant</line>
        <line lrx="94" lry="710" ulx="12" uly="677">ſehen. .</line>
        <line lrx="93" lry="744" ulx="2" uly="714">adenſtul o⸗</line>
        <line lrx="126" lry="782" ulx="0" uly="751">die lade s an</line>
        <line lrx="126" lry="817" ulx="0" uly="788">eben werde.́</line>
        <line lrx="124" lry="862" ulx="0" uly="824">bil ich dir ieut</line>
        <line lrx="104" lry="891" ulx="3" uly="861">nemmlich von e</line>
        <line lrx="92" lry="935" ulx="0" uly="903">den zween</line>
        <line lrx="56" lry="967" ulx="0" uly="935">des i</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="1004" type="textblock" ulx="0" uly="969">
        <line lrx="138" lry="1004" ulx="0" uly="969">bieten wil a .⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1189" type="textblock" ulx="0" uly="1151">
        <line lrx="105" lry="1189" ulx="0" uly="1151">len ſeite lbiee</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1407" type="textblock" ulx="0" uly="1197">
        <line lrx="115" lry="1229" ulx="30" uly="1197">100.</line>
        <line lrx="121" lry="1262" ulx="0" uly="1227">ſberziehen mti⸗</line>
        <line lrx="123" lry="1300" ulx="0" uly="1262">t gnldenen ku</line>
        <line lrx="112" lry="1335" ulx="8" uly="1304">6037/II.</line>
        <line lrx="122" lry="1372" ulx="0" uly="1334">n unther, ein</line>
        <line lrx="122" lry="1407" ulx="1" uly="1369">d enen gulden</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1521" type="textblock" ulx="0" uly="1422">
        <line lrx="123" lry="1459" ulx="0" uly="1422">4 inge derer</line>
        <line lrx="122" lry="1493" ulx="1" uly="1443">ldene ringedeen</line>
        <line lrx="121" lry="1521" ulx="2" uly="1483">hrte en⸗ ſeinente</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1887" type="textblock" ulx="0" uly="1559">
        <line lrx="88" lry="1593" ulx="0" uly="1559"> leiſten ſllate</line>
        <line lrx="96" lry="1631" ulx="0" uly="1594">jangen Minte</line>
        <line lrx="93" lry="1707" ulx="0" uly="1669">ngen vonftt</line>
        <line lrx="65" lry="1745" ulx="4" uly="1708">golde il</line>
        <line lrx="57" lry="1778" ulx="0" uly="1748">tragen</line>
        <line lrx="66" lry="1816" ulx="2" uly="1777">ſeine</line>
        <line lrx="118" lry="1852" ulx="0" uly="1814">aus feiten</line>
        <line lrx="114" lry="1887" ulx="0" uly="1850">aus: und enn</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="2009" type="textblock" ulx="0" uly="1910">
        <line lrx="127" lry="1960" ulx="0" uly="1910">den tiſch lent</line>
        <line lrx="117" lry="2009" ulx="111" uly="1985">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="2239" type="textblock" ulx="0" uly="1976">
        <line lrx="109" lry="2038" ulx="0" uly="1976">6 1onn</line>
        <line lrx="84" lry="2072" ulx="1" uly="2033">nen leuc</line>
        <line lrx="122" lry="2111" ulx="0" uly="2068">n golte inn</line>
        <line lrx="114" lry="2146" ulx="2" uly="2098">l tOſtet ſin</line>
        <line lrx="118" lry="2176" ulx="3" uly="2133">en. CZ</line>
        <line lrx="121" lry="2239" ulx="73" uly="2208">alls</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="2511" type="textblock" ulx="0" uly="2164">
        <line lrx="28" lry="2182" ulx="19" uly="2164">n</line>
        <line lrx="59" lry="2219" ulx="0" uly="2182">ollen</line>
        <line lrx="63" lry="2258" ulx="0" uly="2219">ggehen,</line>
        <line lrx="92" lry="2328" ulx="39" uly="2280">ſoldren</line>
        <line lrx="120" lry="2366" ulx="0" uly="2321">umenhaben⸗</line>
        <line lrx="117" lry="2402" ulx="11" uly="2359">hren en</line>
        <line lrx="120" lry="2481" ulx="0" uly="2424">1am ſutmt⸗</line>
        <line lrx="99" lry="2511" ulx="7" uly="2467">fnaufen u</line>
      </zone>
      <zone lrx="894" lry="258" type="textblock" ulx="762" uly="204">
        <line lrx="894" lry="258" ulx="762" uly="204">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="262" type="textblock" ulx="1157" uly="208">
        <line lrx="1494" lry="262" ulx="1157" uly="208">Cap. 26. 73</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="316" type="textblock" ulx="216" uly="272">
        <line lrx="818" lry="316" ulx="216" uly="272">37. Und ſolt ſieben lampen machen</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="359" type="textblock" ulx="171" uly="316">
        <line lrx="820" lry="359" ulx="171" uly="316">oben auf, daß ſie gegen einander leuchten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="605" type="textblock" ulx="176" uly="351">
        <line lrx="817" lry="391" ulx="201" uly="351">38. Und lichtſchneutzen, und löſch⸗</line>
        <line lrx="565" lry="424" ulx="177" uly="387">näpffe von feinem golde.</line>
        <line lrx="819" lry="462" ulx="213" uly="424">39. Aus * einem centner feinen gol⸗</line>
        <line lrx="818" lry="497" ulx="176" uly="458">des ſolt du das machen, mit alle dieſem</line>
        <line lrx="589" lry="536" ulx="178" uly="495">gerathe.  c. 37,24.</line>
        <line lrx="818" lry="570" ulx="212" uly="531">40. Und ſiehe zu, daß du es macheſt</line>
        <line lrx="817" lry="605" ulx="179" uly="566">nach ihrem * bilde, das du auf dem berge</line>
      </zone>
      <zone lrx="842" lry="650" type="textblock" ulx="179" uly="602">
        <line lrx="842" lry="650" ulx="179" uly="602">geſehen haſt. * v. 9. c. 26,/30. Ebr. 8,5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="1467" type="textblock" ulx="178" uly="644">
        <line lrx="715" lry="710" ulx="271" uly="644">Das 26. Capitel.</line>
        <line lrx="686" lry="747" ulx="303" uly="711">Von der ſtifts⸗hütten.</line>
        <line lrx="814" lry="781" ulx="257" uly="745">Je * wohnung ſolt du machen von</line>
        <line lrx="815" lry="821" ulx="273" uly="778">zehen teppichen, von weiſſer ge⸗</line>
        <line lrx="814" lry="856" ulx="273" uly="819">zwirnter ſeiden, von geler ſeiden,</line>
        <line lrx="815" lry="896" ulx="178" uly="853">von ſcharlacken und roſinroth; Cherubim</line>
        <line lrx="815" lry="932" ulx="180" uly="889">ſolt du dran machen künſtlich. * c. 36/8.</line>
        <line lrx="819" lry="963" ulx="215" uly="927">2. Die länge eines teppichs ſol acht</line>
        <line lrx="819" lry="1004" ulx="179" uly="962">und zwanzig ellen ſeyn, die breite vier</line>
        <line lrx="797" lry="1038" ulx="182" uly="998">ellen; und ſollen alle zehen gleich ſeyn.</line>
        <line lrx="816" lry="1075" ulx="198" uly="1036">3. Und ſollen je fünffe zuſammen ge⸗</line>
        <line lrx="636" lry="1104" ulx="181" uly="1068">füget ſeyn, eine an die ander.</line>
        <line lrx="818" lry="1146" ulx="215" uly="1108">4. Und ſolt ſchleuflein machen von ge⸗</line>
        <line lrx="819" lry="1187" ulx="181" uly="1141">ler ſeiden an jeglichs teppichs orten, da</line>
        <line lrx="819" lry="1217" ulx="179" uly="1177">ſie ſollen zuſammen gefüget ſeyn, daß je</line>
        <line lrx="818" lry="1254" ulx="180" uly="1217">zween und zween an ihren orten zuſam⸗</line>
        <line lrx="739" lry="1295" ulx="180" uly="1251">men geheftet werden.</line>
        <line lrx="817" lry="1327" ulx="184" uly="1287">5. FJunfzig ſchleuflein an jeglichem</line>
        <line lrx="819" lry="1360" ulx="181" uly="1322">teppich, daß einer den andern zuſam⸗</line>
        <line lrx="786" lry="1401" ulx="184" uly="1359">men faſſe. .</line>
        <line lrx="819" lry="1432" ulx="217" uly="1395">6. Und ſolt funfzig güldene hefte ma⸗</line>
        <line lrx="820" lry="1467" ulx="179" uly="1427">chen, damit man die teppiche zuſammen</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="1504" type="textblock" ulx="167" uly="1465">
        <line lrx="820" lry="1504" ulx="167" uly="1465">hefte, einen an den andern, auf daß es</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="1828" type="textblock" ulx="174" uly="1501">
        <line lrx="533" lry="1537" ulx="180" uly="1501">Eine wohnung werde.</line>
        <line lrx="819" lry="1581" ulx="218" uly="1538">7. Du ſolt auch eine  decke aus ziegen⸗</line>
        <line lrx="818" lry="1615" ulx="182" uly="1572">haar machen zur hütten über die woh⸗</line>
        <line lrx="816" lry="1652" ulx="174" uly="1610">nung, von eilf teppichen. * c. 36,14.</line>
        <line lrx="818" lry="1685" ulx="221" uly="1647">8. Die länge eines teppichs ſol dreyſ⸗</line>
        <line lrx="817" lry="1723" ulx="181" uly="1679">ſig ellen ſeyn, die breite aber vier ellen;</line>
        <line lrx="744" lry="1759" ulx="181" uly="1718">und ſollen alle eilf gleich groß ſeyn.</line>
        <line lrx="819" lry="1794" ulx="220" uly="1754">2. Fünf ſolt du an einander fügen;</line>
        <line lrx="820" lry="1828" ulx="182" uly="1789">und ſechſe auch an einander, daß du den</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="1867" type="textblock" ulx="159" uly="1824">
        <line lrx="820" lry="1867" ulx="159" uly="1824">ſechſten teppich zweyfältig macheſt vorne</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="2698" type="textblock" ulx="177" uly="1863">
        <line lrx="615" lry="1899" ulx="184" uly="1863">an der hütten. .</line>
        <line lrx="819" lry="1937" ulx="204" uly="1899">10. Und ſolt an einem jeglichen tey⸗</line>
        <line lrx="819" lry="1974" ulx="180" uly="1932">pich funfzig * ſchleuflein machen, an ih⸗</line>
        <line lrx="820" lry="2011" ulx="181" uly="1970">ren orten, daß ſie an einander bey den</line>
        <line lrx="744" lry="2044" ulx="184" uly="2007">enden gefüget werden. * c. 36,12.</line>
        <line lrx="821" lry="2084" ulx="220" uly="2044">II. Und ſolt funfzig eherne hefte ma⸗</line>
        <line lrx="821" lry="2123" ulx="184" uly="2075">chen, und die hefte in die ſchleuflein</line>
        <line lrx="819" lry="2156" ulx="180" uly="2113">thun, daß die * hütte zuſammen gefüget,</line>
        <line lrx="772" lry="2193" ulx="182" uly="2150">und Eine hütte werde, * c. 36/18.</line>
        <line lrx="819" lry="2227" ulx="219" uly="2187">12. Aber das überlänge an den teppi⸗</line>
        <line lrx="820" lry="2265" ulx="179" uly="2219">chen der hütten ſolt du die helfte laſſen</line>
        <line lrx="633" lry="2301" ulx="179" uly="2257">überhängen an der hütten,</line>
        <line lrx="817" lry="2338" ulx="216" uly="2295">13. Anf beyden ſeiten eine ellen lang;</line>
        <line lrx="817" lry="2370" ulx="177" uly="2328">daß das übrige ſey an der hütten ſeiten,</line>
        <line lrx="685" lry="2408" ulx="177" uly="2366">und auf beyden ſeiten ſie bedecke.</line>
        <line lrx="816" lry="2444" ulx="216" uly="2402">14. Ueber dieſe decke ſolt du eine decke</line>
        <line lrx="817" lry="2480" ulx="181" uly="2440">machen von röthlichen widder⸗fellen;</line>
        <line lrx="817" lry="2510" ulx="178" uly="2472">dazu über ſie eine decke von dachs⸗fellen.</line>
        <line lrx="820" lry="2550" ulx="220" uly="2510">15. Du ſolt auch * bretter machen zu</line>
        <line lrx="820" lry="2586" ulx="180" uly="2543">der wohnung von förn⸗holtz, die ſtehen</line>
        <line lrx="581" lry="2627" ulx="178" uly="2574">ſollen. * c. 36/20.</line>
        <line lrx="823" lry="2661" ulx="177" uly="2617">„16. Zehen ellen lang ſol ein bret</line>
        <line lrx="694" lry="2698" ulx="180" uly="2650">ſeyn, und anderthalb ellen breit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="2657" type="textblock" ulx="835" uly="285">
        <line lrx="1488" lry="321" ulx="886" uly="285">17. Zween zapfen ſol ein bret haben,</line>
        <line lrx="1488" lry="361" ulx="846" uly="318">daß eins an das andere möge geſetzt wer⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="396" ulx="845" uly="356">den. Alſo ſolt du alle bretter der woh⸗</line>
        <line lrx="1066" lry="429" ulx="844" uly="392">nung machen.</line>
        <line lrx="1499" lry="467" ulx="883" uly="429">18. Zwanzig ſollen ihrer ſtehen gegen.</line>
        <line lrx="1448" lry="508" ulx="843" uly="463">dem mittage, D</line>
        <line lrx="1488" lry="540" ulx="881" uly="500">19. Die ſollen vierzig ſilberne füſſe</line>
        <line lrx="1492" lry="574" ulx="843" uly="535">unten haben, je zween fuſſe unter jegli⸗</line>
        <line lrx="1408" lry="608" ulx="842" uly="570">chem bret an ſeinen zween zapffen.</line>
        <line lrx="1485" lry="647" ulx="875" uly="609">20. Alſo auf der andern ſeiten gegen</line>
        <line lrx="1484" lry="682" ulx="841" uly="643">mitternacht ſollen auch zwanzig bretter</line>
        <line lrx="1364" lry="723" ulx="835" uly="674">ſtehen, S</line>
        <line lrx="1487" lry="756" ulx="856" uly="715">21. Und vierzig ſilberne füſſe, je zween</line>
        <line lrx="1391" lry="787" ulx="839" uly="751">füſſe unter jeglichem bret.</line>
        <line lrx="1489" lry="826" ulx="857" uly="788">22. Aber hinten an der wohnung, gegen</line>
        <line lrx="1514" lry="860" ulx="839" uly="823">dem abend, ſolt du ſechs bretter machen,</line>
        <line lrx="1483" lry="898" ulx="876" uly="861">23. Dazu zwey bretter hinten an die</line>
        <line lrx="1226" lry="933" ulx="841" uly="895">zwo ecken der wohnung,</line>
        <line lrx="1500" lry="969" ulx="877" uly="932">24. Daß ein jegliches der beyden ſich</line>
        <line lrx="1490" lry="1007" ulx="842" uly="968">mit ſeinem ortbret von unten auf geſel⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="1041" ulx="841" uly="1005">le, und oben am haupt gleich zuſammen</line>
        <line lrx="1412" lry="1084" ulx="842" uly="1041">komme, mit einem klammer;</line>
        <line lrx="1490" lry="1118" ulx="879" uly="1076">25. Daß acht bretter ſeyn mit ihren</line>
        <line lrx="1489" lry="1152" ulx="843" uly="1111">ſilbernen füſſen, derer ſollen ſechzehen</line>
        <line lrx="1435" lry="1192" ulx="842" uly="1148">ſeyn, je zween unter einem bret.</line>
        <line lrx="1487" lry="1221" ulx="880" uly="1186">26. Und ſolt * riegel machen von förn⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="1258" ulx="845" uly="1219">holtz, fünf zu den brettern auf einer ſei⸗</line>
        <line lrx="1411" lry="1297" ulx="842" uly="1257">te der wohnung, * c. 36/3 I.</line>
        <line lrx="1489" lry="1336" ulx="880" uly="1292">27. Und fünf zu den brettern auf der</line>
        <line lrx="1494" lry="1366" ulx="843" uly="1328">andern ſeiten der wohnung, und fünf</line>
        <line lrx="1487" lry="1403" ulx="843" uly="1364">zu den brettern hinten an der wohnung</line>
        <line lrx="1303" lry="1443" ulx="842" uly="1400">gegen den abend. .</line>
        <line lrx="1489" lry="1472" ulx="880" uly="1437">28. Und ſolt die riegel mitten an den</line>
        <line lrx="1489" lry="1515" ulx="845" uly="1472">brettern durchhin ſtoſſen, und alles zu⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="1545" ulx="844" uly="1508">ſammen faſſen von einem ort zu dem</line>
        <line lrx="1425" lry="1588" ulx="841" uly="1545">andern. .Z</line>
        <line lrx="1488" lry="1619" ulx="879" uly="1580">29. Und ſolt die bretter mit gold über⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="1654" ulx="842" uly="1615">ziehen, und ihre rincken von golde ma⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="1696" ulx="842" uly="1652">chen, daß man die riegel drein thue.</line>
        <line lrx="1490" lry="1726" ulx="862" uly="1689">30. Und die riegel ſolt du mit gold über⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="1761" ulx="843" uly="1725">ziehen. Und alſo ſolt du denn die woh⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="1796" ulx="843" uly="1761">nung aufrichten, nach der weiſe, wie dur</line>
        <line lrx="1489" lry="1834" ulx="843" uly="1797">geſehen haſt auf dem berge. * c. 25/9. 40.</line>
        <line lrx="1490" lry="1871" ulx="883" uly="1833">31. Und ſolt einen vorhang machen</line>
        <line lrx="1490" lry="1904" ulx="843" uly="1869">von geler ſeiden, ſcharlacken, und roſin⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="1945" ulx="842" uly="1905">roth/ und gezwirnter weiſer ſeiden; und</line>
        <line lrx="1451" lry="1978" ulx="843" uly="1941">ſolt Cherubim dran machen künſtlich:</line>
        <line lrx="1490" lry="2019" ulx="901" uly="1978">2. Und ſolt ihn hängen an vier ſeu⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="2053" ulx="843" uly="2013">len von förn⸗holtz, die mit golde überzo⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="2089" ulx="844" uly="2049">gen ſind, und güldene knäuffe, und vier</line>
        <line lrx="1159" lry="2118" ulx="844" uly="2085">ſilberne füſſe haben.</line>
        <line lrx="1489" lry="2163" ulx="882" uly="2121">33. Und ſolt den vorhang mit heften</line>
        <line lrx="1489" lry="2193" ulx="845" uly="2157">anheften, und die lade des zeugniſſes in⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="2235" ulx="843" uly="2193">wendig des vorhangs ſetzen, daß er euch</line>
        <line lrx="1489" lry="2266" ulx="844" uly="2228">ein unterſcheid ſey zwiſchen dem heiligen</line>
        <line lrx="1214" lry="2300" ulx="842" uly="2265">und dem allerheiligſten.</line>
        <line lrx="1488" lry="2341" ulx="882" uly="2300">34. Und ſolt * den gnadenſtul thun</line>
        <line lrx="1489" lry="2371" ulx="845" uly="2336">auf die lade des zeugniſſes, in dem aller⸗</line>
        <line lrx="1400" lry="2412" ulx="844" uly="2368">heiligſten. * c. 25/2I. Ebr. 9,5.</line>
        <line lrx="1490" lry="2444" ulx="883" uly="2407">35. Den * tiſch aber ſetze auſſer dem</line>
        <line lrx="1490" lry="2516" ulx="842" uly="2442">vorhange, und den leuchter gegen doln</line>
        <line lrx="1490" lry="2519" ulx="843" uly="2478">tiſch über, zu mittagwerts der woh⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="2551" ulx="844" uly="2512">nung, daß der tiſch ſtehe gegen mitter⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="2590" ulx="846" uly="2546">nacht. * c. 40,22. Ebr. 9,2.</line>
        <line lrx="1488" lry="2626" ulx="885" uly="2585">36. Und ſolt * ein tuch machen in</line>
        <line lrx="1488" lry="2657" ulx="847" uly="2620">die thüre der hütten, gewircket von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="2725" type="textblock" ulx="816" uly="2656">
        <line lrx="1518" lry="2723" ulx="816" uly="2656">geler ſeider⸗ roſinroth, ſcharlacken und</line>
        <line lrx="1061" lry="2725" ulx="1046" uly="2698">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="2733" type="textblock" ulx="1444" uly="2702">
        <line lrx="1488" lry="2733" ulx="1444" uly="2702">ge⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="96" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0096">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0096.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="398" lry="158" type="textblock" ulx="362" uly="147">
        <line lrx="398" lry="158" ulx="362" uly="147">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="655" lry="247" type="textblock" ulx="280" uly="195">
        <line lrx="655" lry="247" ulx="280" uly="195">74 Cap. 27. 28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1109" lry="242" type="textblock" ulx="792" uly="188">
        <line lrx="1109" lry="242" ulx="792" uly="188">Das 2. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="455" type="textblock" ulx="260" uly="273">
        <line lrx="924" lry="312" ulx="260" uly="273">gezwirnter weiſſer ſeiden. * (. 36/37.</line>
        <line lrx="926" lry="348" ulx="314" uly="306">37. Und ſolt demſelben tuch fünf ſeulen</line>
        <line lrx="927" lry="384" ulx="279" uly="344">machen von forn⸗holtz mit gold überzo⸗</line>
        <line lrx="927" lry="422" ulx="300" uly="380">en, mit güldenen knauffen; und ſolt</line>
        <line lrx="776" lry="455" ulx="280" uly="417">ihnen fünf eherne füſſe gieſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="520" type="textblock" ulx="383" uly="455">
        <line lrx="825" lry="520" ulx="383" uly="455">Das 27. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="2182" type="textblock" ulx="273" uly="521">
        <line lrx="925" lry="563" ulx="280" uly="521">Vom brand⸗opfferaltar, dem vorhof um</line>
        <line lrx="925" lry="596" ulx="317" uly="559">die wohnung, und dem öhl zu den</line>
        <line lrx="446" lry="631" ulx="316" uly="600">lampen.</line>
        <line lrx="926" lry="671" ulx="342" uly="629">Nd ſolt einen * altar machen von</line>
        <line lrx="926" lry="705" ulx="358" uly="666">förn⸗holtz, fünf ellen lang und</line>
        <line lrx="926" lry="738" ulx="359" uly="702">breit, daß er gleich vierecket ſey,</line>
        <line lrx="924" lry="780" ulx="279" uly="740">und drey ellen hoch. * c. 35,16. (. 38/1.</line>
        <line lrx="926" lry="818" ulx="317" uly="774">2. Hörner * ſolt du auf ſeine vier</line>
        <line lrx="925" lry="846" ulx="279" uly="810">ecken machen, und ſolt ihn mit ertz</line>
        <line lrx="921" lry="896" ulx="279" uly="846">überziehen. * c. 38/2. .</line>
        <line lrx="926" lry="922" ulx="319" uly="880">3. Mache auch aſchen⸗töpffe, ſchauf⸗</line>
        <line lrx="926" lry="957" ulx="279" uly="918">feln, becken, kreuel, kohl⸗pfannen: alle</line>
        <line lrx="849" lry="995" ulx="280" uly="954">ſein geräthe ſolt du von ertz machen.</line>
        <line lrx="927" lry="1032" ulx="318" uly="992">4. Du ſolt auch ein ehern * gitter ma⸗</line>
        <line lrx="926" lry="1066" ulx="279" uly="1029">chen, wie ein netz, und vier eherne ringe</line>
        <line lrx="798" lry="1101" ulx="280" uly="1066">an ſeine vier ort. * (. 38/4.</line>
        <line lrx="927" lry="1139" ulx="320" uly="1099">5. Du ſolt es aber von unten auf um</line>
        <line lrx="926" lry="1171" ulx="278" uly="1135">den altar machen, daß das gitter reiche</line>
        <line lrx="671" lry="1207" ulx="277" uly="1173">bis mitten an den altar.</line>
        <line lrx="926" lry="1248" ulx="299" uly="1207">6. Und ſolt auch ſtangen machen zu dem</line>
        <line lrx="925" lry="1281" ulx="277" uly="1245">altar von forn⸗holtz, mit ertz überzogen.</line>
        <line lrx="925" lry="1319" ulx="297" uly="1280">7. Und ſolt die ſtangen in die ringe chun,</line>
        <line lrx="927" lry="1357" ulx="278" uly="1317">daß die ſtangen ſeyn an beyden ſeiten des</line>
        <line lrx="852" lry="1389" ulx="278" uly="1353">altars, damit man ihn tragen möge.</line>
        <line lrx="924" lry="1429" ulx="316" uly="1390">8. Und ſolt ihn alſo * von brettern</line>
        <line lrx="928" lry="1466" ulx="278" uly="1425">machen, daß er inwendig hohl ſey; wie</line>
        <line lrx="926" lry="1502" ulx="279" uly="1462">dir auf dem berge gezeiget iſt. * c. 38/1.</line>
        <line lrx="928" lry="1556" ulx="279" uly="1498">9. Du ſolt auch der wohnung * einen</line>
        <line lrx="929" lry="1575" ulx="407" uly="1534">hof machen, einen umhang von</line>
        <line lrx="928" lry="1610" ulx="276" uly="1570">gezwirnter weiſſer ſeiden, auf einer ſei⸗</line>
        <line lrx="928" lry="1642" ulx="275" uly="1607">ten hundert ellen lang, gegen den mit⸗</line>
        <line lrx="673" lry="1683" ulx="275" uly="1645">tag: * (. 38/9.</line>
        <line lrx="928" lry="1720" ulx="319" uly="1679">10. Und zwanzig ſeulen, auf zwan⸗</line>
        <line lrx="928" lry="1751" ulx="276" uly="1714">zig ehernen füſſen; und ihre knäuffe mit</line>
        <line lrx="650" lry="1786" ulx="276" uly="1751">ihren reiffen von ſilber.</line>
        <line lrx="929" lry="1826" ulx="297" uly="1785">11. Alſo auch gegen mitternacht ſol ſeyn</line>
        <line lrx="928" lry="1859" ulx="275" uly="1824">ein umhang, hundert ellen lang, zwanzig</line>
        <line lrx="925" lry="1894" ulx="275" uly="1859">ſeulen auf zwanzig ehernen füſſen, und</line>
        <line lrx="907" lry="1929" ulx="276" uly="1895">ihre knäuffe mit ihren reiffen von ſilber.</line>
        <line lrx="928" lry="1965" ulx="317" uly="1931">12. Aber gegen den abend ſol die</line>
        <line lrx="921" lry="2005" ulx="273" uly="1967">breite des hofes haben einen umhang,</line>
        <line lrx="927" lry="2040" ulx="275" uly="2003">funfzig ellen laug, zehen ſeulen auf ze⸗</line>
        <line lrx="456" lry="2072" ulx="278" uly="2038">hen fuſſen.</line>
        <line lrx="927" lry="2108" ulx="317" uly="2074">13. Gegen dem morgen aber ſol die</line>
        <line lrx="838" lry="2149" ulx="275" uly="2109">breite des hofes haben funfzig ellen.</line>
        <line lrx="932" lry="2182" ulx="315" uly="2146">14. Alſo, daß der umhang habe auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="2681" type="textblock" ulx="274" uly="2216">
        <line lrx="668" lry="2251" ulx="276" uly="2216">ſeulen auf dreyen füſſen:</line>
        <line lrx="923" lry="2288" ulx="316" uly="2252">15. Und aber funfzehen elten auf der</line>
        <line lrx="929" lry="2328" ulx="276" uly="2289">andern ſeiten, dazu drey ſeulen auf</line>
        <line lrx="490" lry="2356" ulx="274" uly="2324">dreyen füſſen.</line>
        <line lrx="924" lry="2398" ulx="316" uly="2359">16. Aber in dem thor des hofes ſol</line>
        <line lrx="925" lry="2434" ulx="275" uly="2395">* ein tuch ſeyn, zwanzig ellen breit, ge⸗</line>
        <line lrx="923" lry="2466" ulx="275" uly="2428">wircket von geler ſeiden, ſcharlacken, ro⸗</line>
        <line lrx="925" lry="2508" ulx="275" uly="2465">ſinroth und gezwirnter weiſſer ſeiden,</line>
        <line lrx="869" lry="2539" ulx="276" uly="2502">dazu vier ſeulen auf ihren vier füſſen.</line>
        <line lrx="744" lry="2571" ulx="425" uly="2538">* C. 3 5S17. c. 38,/18.</line>
        <line lrx="921" lry="2613" ulx="318" uly="2571">17. Alle ſeulen um den hof her ſollen</line>
        <line lrx="922" lry="2650" ulx="279" uly="2606">ſilberne reiffe, und ſilberne knäuffe, und</line>
        <line lrx="586" lry="2681" ulx="278" uly="2642">eherne füſſe haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="892" type="textblock" ulx="951" uly="269">
        <line lrx="1592" lry="305" ulx="992" uly="269">18. Und die länge des hofs ſol hundert</line>
        <line lrx="1591" lry="347" ulx="954" uly="307">ellen ſeyn/ die breite funfzig ellen, die hö⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="381" ulx="954" uly="343">he fünf ellen, von gezwirnter weiſſer ſei⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="416" ulx="954" uly="379">den; und ſeine füſſe ſollen ehern ſeyn.</line>
        <line lrx="1592" lry="450" ulx="993" uly="415">19. Auch alle geräthe der wohnung zu</line>
        <line lrx="1594" lry="488" ulx="954" uly="451">allerley amt, und alle ſeine nägel, und</line>
        <line lrx="1524" lry="527" ulx="951" uly="487">alle nägel des hofs ſollen ehern ſeyn.</line>
        <line lrx="1593" lry="578" ulx="955" uly="521">20. Gebeut den kindern Iſrael, daß ſie</line>
        <line lrx="1593" lry="595" ulx="1085" uly="560">zu dir bringen das allerreineſte</line>
        <line lrx="1593" lry="631" ulx="954" uly="595">lautere ohl von öhlbäumen geſtoſſen, zur</line>
        <line lrx="1592" lry="665" ulx="955" uly="631">leuchten, das man allezeit oben in die</line>
        <line lrx="1165" lry="702" ulx="955" uly="668">lampen thue,</line>
        <line lrx="1593" lry="738" ulx="991" uly="702">21. In der hütten des ſtifts auſſer dem</line>
        <line lrx="1592" lry="775" ulx="953" uly="739">vorhang, der vor dem zeugniß hanget.</line>
        <line lrx="1594" lry="810" ulx="953" uly="776">Und Aaron und ſeine ſohne ſollen ſie zu⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="849" ulx="956" uly="810">richten, beyde des * morgens und des</line>
        <line lrx="1591" lry="892" ulx="956" uly="846">abends, vor dem HErrn. Das † ſol euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="923" type="textblock" ulx="955" uly="884">
        <line lrx="1596" lry="923" ulx="955" uly="884">eine ewige weiſe ſeyn auf eure nachkom⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="1063" type="textblock" ulx="953" uly="920">
        <line lrx="1549" lry="955" ulx="953" uly="920">men, unter den kindern Iſrael.</line>
        <line lrx="1590" lry="991" ulx="1064" uly="957">* 1 Chron. 17/40. † cap. 28/43.</line>
        <line lrx="1590" lry="1028" ulx="1099" uly="993">c. 29/28. c. 30/21. 3 Moſ. 6/18.</line>
        <line lrx="1418" lry="1063" ulx="1100" uly="1031">c. 16/29. Col. 2/17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="1136" type="textblock" ulx="1055" uly="1069">
        <line lrx="1495" lry="1136" ulx="1055" uly="1069">Das 28. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="1172" type="textblock" ulx="955" uly="1136">
        <line lrx="1617" lry="1172" ulx="955" uly="1136">Von Aayons und ſeiner ſöhnen prieſten⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="1969" type="textblock" ulx="953" uly="1173">
        <line lrx="1375" lry="1209" ulx="989" uly="1173">licher kleidung. —</line>
        <line lrx="1589" lry="1250" ulx="1016" uly="1208">Nd ſolt Aaron, deinen bruder, und</line>
        <line lrx="1589" lry="1285" ulx="1033" uly="1245">ſeine ſohne zu dir nehmen, aus den</line>
        <line lrx="1589" lry="1322" ulx="1033" uly="1282">kindern Iſrgel, daß er mein prie⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1352" ulx="953" uly="1317">ſter ſey, nemlich Aaron und ſeine * ſohne⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="1392" ulx="955" uly="1353">Nadab, Abihu, Eleaſar und Ithamar.</line>
        <line lrx="1457" lry="1426" ulx="1099" uly="1391">* (.6,23. IChron. 7/3.</line>
        <line lrx="1587" lry="1461" ulx="990" uly="1425">2. Und ſolt Aaron, deinem bruder,</line>
        <line lrx="1586" lry="1499" ulx="955" uly="1461">heilige * kleider machen, die herrlich und</line>
        <line lrx="1587" lry="1538" ulx="956" uly="1499">ſchoͤn ſeyn. * c. 31,/10. (. 3 519. (. 39/I.</line>
        <line lrx="1587" lry="1570" ulx="993" uly="1536">3. Und ſolt reden mit allen, die * ei⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="1610" ulx="955" uly="1571">nes weiſen hertzens ſind, die ich mit dem</line>
        <line lrx="1587" lry="1646" ulx="956" uly="1604">Geiſt der weisheit erfüllet habe, daß ſie</line>
        <line lrx="1586" lry="1679" ulx="955" uly="1641">Aaron kleider machen zu ſeiner weihe,</line>
        <line lrx="1535" lry="1719" ulx="954" uly="1680">daß er mein prieſter ſey. * (. 31/2.</line>
        <line lrx="1588" lry="1756" ulx="990" uly="1712">4. Das ſind aber die kleider, die ſie</line>
        <line lrx="1584" lry="1791" ulx="954" uly="1747">machen ſollen: Das ſchildlein, leibrock,</line>
        <line lrx="1586" lry="1826" ulx="954" uly="1785">ſeiden rock, engen rock, hut und gürtel.</line>
        <line lrx="1587" lry="1864" ulx="953" uly="1824">Alſo ſollen ſie heilige kleider machen dei⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1900" ulx="955" uly="1859">nem bruder Agron, und ſeinen ſohnen,</line>
        <line lrx="1331" lry="1934" ulx="954" uly="1898">daß er mein prieſter ſey.</line>
        <line lrx="1586" lry="1969" ulx="992" uly="1930">5. Dazu ſollen ſie nehmen gold gele</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="2012" type="textblock" ulx="944" uly="1965">
        <line lrx="1586" lry="2012" ulx="944" uly="1965">ſeiden, ſcharlacken, roſinroth, und weiſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2078" type="textblock" ulx="953" uly="2007">
        <line lrx="1055" lry="2040" ulx="953" uly="2007">ſeiden.</line>
        <line lrx="1587" lry="2078" ulx="978" uly="2038">6. Den * leibrock ſollen ſie machen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="2114" type="textblock" ulx="944" uly="2066">
        <line lrx="1619" lry="2114" ulx="944" uly="2066">von gold, geler ſeiden, ſcharlacken, roſin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="2150" type="textblock" ulx="952" uly="2112">
        <line lrx="1586" lry="2150" ulx="952" uly="2112">roth, und gezwirnter weiſſer ſeiden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1109" lry="2220" type="textblock" ulx="275" uly="2150">
        <line lrx="1109" lry="2188" ulx="294" uly="2150">. ₰ 3 künſtlich;</line>
        <line lrx="946" lry="2220" ulx="275" uly="2181">einer ſeiten funfzehen ellen, dazu drey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2258" type="textblock" ulx="951" uly="2154">
        <line lrx="1558" lry="2184" ulx="1239" uly="2154">* C. 39/2.</line>
        <line lrx="1590" lry="2228" ulx="987" uly="2183">7. Daß er auf beyden achſeln zuſam⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="2258" ulx="951" uly="2223">men gefügt, und an beyden ſeiten zu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="2294" type="textblock" ulx="941" uly="2256">
        <line lrx="1364" lry="2294" ulx="941" uly="2256">ſammen gebunden werde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="2365" type="textblock" ulx="951" uly="2290">
        <line lrx="1586" lry="2336" ulx="988" uly="2290">8. Und ſein * guxt darauf ſol derſel⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="2365" ulx="951" uly="2330">ben kunſt und werck ſeyn, von gold, ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="2436" type="textblock" ulx="941" uly="2366">
        <line lrx="1609" lry="2408" ulx="942" uly="2366">ler ſeiden, ſcharlacken, voſinroth, und ge⸗</line>
        <line lrx="1319" lry="2436" ulx="941" uly="2403">zwivnter weiſſer ſeiden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="2511" type="textblock" ulx="952" uly="2406">
        <line lrx="1567" lry="2443" ulx="1392" uly="2406">* c. 39/ 5⁵5.</line>
        <line lrx="1589" lry="2481" ulx="990" uly="2433">9. Und folt zween onychſteine neh⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="2511" ulx="952" uly="2473">men, und darauf graben die namen der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1177" lry="2543" type="textblock" ulx="942" uly="2508">
        <line lrx="1177" lry="2543" ulx="942" uly="2508">kinder Iſrael:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="2722" type="textblock" ulx="951" uly="2541">
        <line lrx="1588" lry="2587" ulx="990" uly="2541">10. Auf jeglichen ſechs namen nach</line>
        <line lrx="1572" lry="2621" ulx="951" uly="2580">dem orden ihres alters.</line>
        <line lrx="1589" lry="2660" ulx="991" uly="2616">1I. Das ſolt du thun durch die</line>
        <line lrx="1588" lry="2722" ulx="952" uly="2651">ſteinſchneider, die da ſiegel grahen/ alls</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="375" type="textblock" ulx="1672" uly="268">
        <line lrx="1767" lry="300" ulx="1673" uly="268">daß ſie mit</line>
        <line lrx="1767" lry="334" ulx="1691" uly="305">12. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="375" ulx="1672" uly="340">ſeibrocks he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="416" type="textblock" ulx="1657" uly="376">
        <line lrx="1772" lry="416" ulx="1657" uly="376">(däͤchtnis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="446" type="textblock" ulx="1672" uly="413">
        <line lrx="1764" lry="446" ulx="1672" uly="413">Uron ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="484" type="textblock" ulx="1647" uly="450">
        <line lrx="1772" lry="484" ulx="1647" uly="450">(ultern tr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1253" type="textblock" ulx="1673" uly="484">
        <line lrx="1755" lry="521" ulx="1673" uly="484">hüchtnig.</line>
        <line lrx="1772" lry="556" ulx="1686" uly="523">13, Und ſo</line>
        <line lrx="1771" lry="593" ulx="1687" uly="559">14. Und zu</line>
        <line lrx="1770" lry="629" ulx="1679" uly="596">ntnven end</line>
        <line lrx="1772" lry="674" ulx="1680" uly="633">nn hange</line>
        <line lrx="1771" lry="705" ulx="1679" uly="670">ſingen thun</line>
        <line lrx="1771" lry="738" ulx="1689" uly="707">1.. Das ¹</line>
        <line lrx="1772" lry="775" ulx="1679" uly="740">anach der.</line>
        <line lrx="1772" lry="814" ulx="1678" uly="781">cch eler ſei</line>
        <line lrx="1772" lry="850" ulx="1678" uly="817">Mezwirnte</line>
        <line lrx="1772" lry="894" ulx="1690" uly="853">1s. Vieret</line>
        <line lrx="1762" lry="928" ulx="1677" uly="887">cz einer</line>
        <line lrx="1772" lry="958" ulx="1678" uly="927">ſen und ein</line>
        <line lrx="1772" lry="998" ulx="1690" uly="963">lr. Und ſ.</line>
        <line lrx="1763" lry="1031" ulx="1677" uly="998">lſteine.</line>
        <line lrx="1766" lry="1069" ulx="1676" uly="1032"> topaſer,</line>
        <line lrx="1772" lry="1104" ulx="1690" uly="1073">19. Die</line>
        <line lrx="1729" lry="1138" ulx="1676" uly="1104">ſenant.</line>
        <line lrx="1772" lry="1178" ulx="1691" uly="1145">19. Die d</line>
        <line lrx="1743" lry="1213" ulx="1678" uly="1180">methoſt.</line>
        <line lrx="1772" lry="1253" ulx="1691" uly="1219">. Died</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1292" type="textblock" ulx="1647" uly="1248">
        <line lrx="1772" lry="1292" ulx="1647" uly="1248">ß. Inge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1395" type="textblock" ulx="1678" uly="1291">
        <line lrx="1771" lry="1327" ulx="1678" uly="1291">len riegen.</line>
        <line lrx="1761" lry="1360" ulx="1693" uly="1329">21. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1395" ulx="1679" uly="1363">tmen der kin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1435" type="textblock" ulx="1646" uly="1398">
        <line lrx="1772" lry="1435" ulx="1646" uly="1398">onn ſteinſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2715" type="textblock" ulx="1678" uly="1436">
        <line lrx="1772" lry="1468" ulx="1679" uly="1436">famens na</line>
        <line lrx="1772" lry="1508" ulx="1695" uly="1475">22. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1545" ulx="1679" uly="1504">lein mache</line>
        <line lrx="1770" lry="1576" ulx="1681" uly="1541">glieder in</line>
        <line lrx="1771" lry="1615" ulx="1681" uly="1582">nem golde</line>
        <line lrx="1772" lry="1653" ulx="1705" uly="1620">23. Und</line>
        <line lrx="1763" lry="1687" ulx="1683" uly="1646">ſchiidlenn,</line>
        <line lrx="1772" lry="1727" ulx="1686" uly="1690">vinge hefte</line>
        <line lrx="1767" lry="1759" ulx="1706" uly="1730">24. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1798" ulx="1687" uly="1757">ſelten iwer</line>
        <line lrx="1772" lry="1833" ulx="1685" uly="1793">aßſchidſe</line>
        <line lrx="1772" lry="1862" ulx="1700" uly="1838">46. Aben</line>
        <line lrx="1772" lry="1909" ulx="1683" uly="1864">ſeltdu in d</line>
        <line lrx="1767" lry="1945" ulx="1694" uly="1910">eſten auf</line>
        <line lrx="1772" lry="1980" ulx="1681" uly="1943">Legen einan</line>
        <line lrx="1766" lry="2019" ulx="1691" uly="1983">126. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="2056" ulx="1682" uly="2014">kinne mache</line>
        <line lrx="1772" lry="2091" ulx="1682" uly="2050">tten des ſe</line>
        <line lrx="1770" lry="2128" ulx="1682" uly="2088">Mt inwendi</line>
        <line lrx="1772" lry="2166" ulx="1698" uly="2127">27. Und</line>
        <line lrx="1761" lry="2201" ulx="1682" uly="2159">Knchen,</line>
        <line lrx="1755" lry="2235" ulx="1681" uly="2196">Oun leibr⸗</line>
        <line lrx="1769" lry="2278" ulx="1681" uly="2225">der ſeibrock</line>
        <line lrx="1771" lry="2311" ulx="1679" uly="2262">zon ketroc</line>
        <line lrx="1763" lry="2345" ulx="1694" uly="2308">38. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="2387" ulx="1678" uly="2334">ſine uin</line>
        <line lrx="1772" lry="2418" ulx="1691" uly="2378">ie ringed</line>
        <line lrx="1760" lry="2450" ulx="1682" uly="2413">auf demm</line>
        <line lrx="1771" lry="2489" ulx="1682" uly="2442">halt anſie</line>
        <line lrx="1767" lry="2523" ulx="1686" uly="2483">Nichr von</line>
        <line lrx="1772" lry="2557" ulx="1710" uly="2525">29. Al</line>
        <line lrx="1769" lry="2600" ulx="1691" uly="2532">nder 4</line>
        <line lrx="1771" lry="2675" ulx="1687" uly="2623">as heilig</line>
        <line lrx="1772" lry="2715" ulx="1686" uly="2658">uhen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="97" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0097">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0097.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="123" lry="384" type="textblock" ulx="0" uly="267">
        <line lrx="123" lry="301" ulx="0" uly="267">es hofs ſolhuntn</line>
        <line lrx="122" lry="343" ulx="0" uly="306">uftig ellen det</line>
        <line lrx="123" lry="384" ulx="0" uly="335">virnter neffre</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="417" type="textblock" ulx="2" uly="378">
        <line lrx="144" lry="417" ulx="2" uly="378">len ehern ſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="557" type="textblock" ulx="0" uly="414">
        <line lrx="125" lry="449" ulx="0" uly="414">he der wohtun:</line>
        <line lrx="131" lry="492" ulx="1" uly="451">e ſeine nagel, n</line>
        <line lrx="109" lry="519" ulx="0" uly="487">en chernſen.</line>
        <line lrx="127" lry="557" ulx="0" uly="521">en Frael, Nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="667" type="textblock" ulx="0" uly="604">
        <line lrx="90" lry="638" ulx="2" uly="604">uummen geſtof</line>
        <line lrx="128" lry="667" ulx="0" uly="634">lezeit oben init</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="1026" type="textblock" ulx="0" uly="704">
        <line lrx="128" lry="753" ulx="3" uly="704">de fiſts uſer 1</line>
        <line lrx="99" lry="777" ulx="0" uly="749">m zeugnus haner</line>
        <line lrx="93" lry="814" ulx="8" uly="780">ſohne ſolen</line>
        <line lrx="126" lry="851" ulx="0" uly="817"> morgens un</line>
        <line lrx="125" lry="885" ulx="2" uly="850">ern. Das ſlat</line>
        <line lrx="124" lry="922" ulx="2" uly="888">auf ture neckitt</line>
        <line lrx="81" lry="961" ulx="0" uly="925">ern Ifael</line>
        <line lrx="126" lry="996" ulx="17" uly="965">.  X</line>
        <line lrx="124" lry="1026" ulx="0" uly="973">n an</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1181" type="textblock" ulx="1" uly="1138">
        <line lrx="125" lry="1181" ulx="1" uly="1138">er ſhnen iet⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1474" type="textblock" ulx="0" uly="1203">
        <line lrx="125" lry="1265" ulx="1" uly="1203">Nein lrnd ne</line>
        <line lrx="126" lry="1298" ulx="0" uly="1241">r ne hinett “</line>
        <line lrx="106" lry="1327" ulx="0" uly="1287">Ds e ſt Untit</line>
        <line lrx="124" lry="1387" ulx="0" uly="1321">ſuudſit i⸗</line>
        <line lrx="124" lry="1403" ulx="0" uly="1359">ſſer und Pinn⸗</line>
        <line lrx="124" lry="1443" ulx="0" uly="1404">Chron. 77.</line>
        <line lrx="122" lry="1474" ulx="1" uly="1432">,/d deinen nem dr “D</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1665" type="textblock" ulx="0" uly="1468">
        <line lrx="109" lry="1517" ulx="0" uly="1468">en debenſt</line>
        <line lrx="122" lry="1552" ulx="0" uly="1512"> (,35,19. bi,.</line>
        <line lrx="123" lry="1583" ulx="9" uly="1531">nit aler er</line>
        <line lrx="124" lry="1623" ulx="2" uly="1577">1d, dieſchnü</line>
        <line lrx="124" lry="1665" ulx="0" uly="1615">fillet te</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1908" type="textblock" ulx="0" uly="1762">
        <line lrx="97" lry="1814" ulx="0" uly="1762">chichein l</line>
        <line lrx="123" lry="1844" ulx="0" uly="1798">, but und 4 dent</line>
        <line lrx="124" lry="1878" ulx="11" uly="1829">fleder nite</line>
        <line lrx="124" lry="1908" ulx="45" uly="1868">ſire ſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="2072" type="textblock" ulx="0" uly="1925">
        <line lrx="125" lry="2000" ulx="0" uly="1925">natnerul ul⸗</line>
        <line lrx="125" lry="2072" ulx="0" uly="1975">findh dre</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="2118" type="textblock" ulx="23" uly="2043">
        <line lrx="158" lry="2118" ulx="23" uly="2043">lin er</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2211" type="textblock" ulx="0" uly="2116">
        <line lrx="102" lry="2211" ulx="0" uly="2116">r reiſri</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="2543" type="textblock" ulx="0" uly="2182">
        <line lrx="95" lry="2285" ulx="0" uly="2182">h rici</line>
        <line lrx="49" lry="2321" ulx="0" uly="2263">re</line>
        <line lrx="125" lry="2370" ulx="0" uly="2302">1uan ſid,</line>
        <line lrx="126" lry="2423" ulx="9" uly="2322">ſhn ei</line>
        <line lrx="120" lry="2407" ulx="88" uly="2377">,e</line>
        <line lrx="86" lry="2469" ulx="0" uly="2393">bſtrti</line>
        <line lrx="125" lry="2509" ulx="0" uly="2439">en  onſtſent, 1</line>
        <line lrx="125" lry="2543" ulx="0" uly="2490">len deumd</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="2677" type="textblock" ulx="0" uly="2554">
        <line lrx="125" lry="2618" ulx="0" uly="2554">gts unn</line>
        <line lrx="125" lry="2677" ulx="0" uly="2619">. 4 “</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="2733" type="textblock" ulx="0" uly="2632">
        <line lrx="124" lry="2733" ulx="0" uly="2632">e .</line>
      </zone>
      <zone lrx="544" lry="1061" type="textblock" ulx="171" uly="1026">
        <line lrx="544" lry="1061" ulx="171" uly="1026">der, topaſer, ſmaragd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="242" type="textblock" ulx="785" uly="188">
        <line lrx="916" lry="242" ulx="785" uly="188">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="247" type="textblock" ulx="1155" uly="185">
        <line lrx="1501" lry="247" ulx="1155" uly="185">Cap. 28. 7 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="664" type="textblock" ulx="185" uly="267">
        <line lrx="828" lry="303" ulx="185" uly="267">daß ſie mit gold umher gefaſſet werden.</line>
        <line lrx="829" lry="337" ulx="227" uly="303">12. Und ſolt ſie auf die ſchultern des</line>
        <line lrx="830" lry="375" ulx="185" uly="339">leibrocks heften, daß es ſteine ſeyn zum</line>
        <line lrx="830" lry="412" ulx="185" uly="373">gedächtnis vor die kinder Iſrael, daß</line>
        <line lrx="831" lry="446" ulx="185" uly="410">Aaron ihre namen auf ſeinen beyden</line>
        <line lrx="831" lry="486" ulx="185" uly="447">ſchultern trage vor dem HErrn zum</line>
        <line lrx="361" lry="521" ulx="186" uly="483">gedächtniß.</line>
        <line lrx="830" lry="555" ulx="226" uly="517">13. Und ſolt güldene ſpangen machen;</line>
        <line lrx="827" lry="591" ulx="226" uly="555">14. Und zwo ketten von feinem golde,</line>
        <line lrx="830" lry="627" ulx="189" uly="592">mit zwey enden, aber die glieder in ein⸗</line>
        <line lrx="830" lry="664" ulx="192" uly="627">ander hangend; und ſolt ſie an die</line>
      </zone>
      <zone lrx="410" lry="702" type="textblock" ulx="159" uly="665">
        <line lrx="410" lry="702" ulx="159" uly="665">ſpangen thun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="832" lry="771" type="textblock" ulx="192" uly="700">
        <line lrx="831" lry="736" ulx="229" uly="700">15. Das * amtſchildlein ſolt du ma⸗</line>
        <line lrx="832" lry="771" ulx="192" uly="737">chen nach der kunſt, wie den leibrock, von</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="831" type="textblock" ulx="184" uly="771">
        <line lrx="830" lry="831" ulx="184" uly="771">gold, geler ſeiden, ſcharlacken, voſinroth,</line>
      </zone>
      <zone lrx="845" lry="2698" type="textblock" ulx="189" uly="810">
        <line lrx="830" lry="846" ulx="191" uly="810">und gezwirnter weiſſer ſeiden. * (. 39,/8.</line>
        <line lrx="831" lry="879" ulx="231" uly="845">16. Vierecket ſol es ſeyn, und zwie⸗</line>
        <line lrx="831" lry="916" ulx="192" uly="880">fach; einer hand breit ſol ſeine länge</line>
        <line lrx="795" lry="954" ulx="193" uly="916">ſeyn, und einer hand breit ſeine breite.</line>
        <line lrx="832" lry="988" ulx="233" uly="953">17. Und ſolt es füllen mit vier viegen</line>
        <line lrx="833" lry="1024" ulx="192" uly="990">voll * ſteine. Die erſte riege ſey ein ſar⸗</line>
        <line lrx="833" lry="1066" ulx="581" uly="1025">* Off. 21/19. u. f.</line>
        <line lrx="832" lry="1096" ulx="232" uly="1061">18. Die andere ein rubin, ſapphir,</line>
        <line lrx="524" lry="1144" ulx="192" uly="1094">demant. .</line>
        <line lrx="834" lry="1170" ulx="234" uly="1132">19. Die dritte, ein lyncurer, achat,</line>
        <line lrx="342" lry="1238" ulx="195" uly="1172">amethuß⸗</line>
        <line lrx="836" lry="1241" ulx="302" uly="1203">Die vierte ein türckis, onych, ja⸗</line>
        <line lrx="838" lry="1283" ulx="189" uly="1211">fpis. In gold ſollen ſie gefaſſet ſeyn in</line>
        <line lrx="388" lry="1314" ulx="194" uly="1280">allen riegen.</line>
        <line lrx="836" lry="1347" ulx="233" uly="1310">21. Und ſollen nach den zwölf na⸗</line>
        <line lrx="837" lry="1383" ulx="196" uly="1348">men der kinder Ifrael ſtehen gegraben</line>
        <line lrx="838" lry="1421" ulx="196" uly="1383">vom ſteinſchneider: ein jeglicher ſeines</line>
        <line lrx="796" lry="1461" ulx="197" uly="1420">namens nach den zwölf ſtämmen.</line>
        <line lrx="837" lry="1497" ulx="235" uly="1455">22. Und ſolt * ketten zu dem ſchild⸗</line>
        <line lrx="837" lry="1534" ulx="197" uly="1492">lein machen, mit zwey enden; aber die</line>
        <line lrx="838" lry="1566" ulx="197" uly="1529">glieder in einander hangend, von fei⸗</line>
        <line lrx="684" lry="1616" ulx="198" uly="1566">nem golde: * c. 39/15.</line>
        <line lrx="837" lry="1641" ulx="237" uly="1581">23. Und zween aüldene ringe an das</line>
        <line lrx="837" lry="1678" ulx="196" uly="1636">ſchildlein, glſo, daß du dieſelben zween</line>
        <line lrx="835" lry="1713" ulx="199" uly="1673">vinge hefteſt an zwo ecken des ſchildleins.</line>
        <line lrx="837" lry="1744" ulx="237" uly="1709">24. Und die zwo güldene ketten in die⸗</line>
        <line lrx="837" lry="1780" ulx="199" uly="1744">ſelben zween ringe an den beyden ecken</line>
        <line lrx="511" lry="1822" ulx="198" uly="1781">des ſchildleins thuſt.</line>
        <line lrx="838" lry="1851" ulx="237" uly="1816">25. Aber die zwey ende der zwo ketten</line>
        <line lrx="838" lry="1887" ulx="199" uly="1853">ſolt du in die zwo ſpangen thun, und ſie</line>
        <line lrx="836" lry="1923" ulx="199" uly="1888">heften auf die ſchultern am leibrocke,</line>
        <line lrx="530" lry="1960" ulx="199" uly="1924">gegen einander über.</line>
        <line lrx="837" lry="1996" ulx="239" uly="1960">26. Und ſolt zween andere güldene</line>
        <line lrx="839" lry="2034" ulx="200" uly="1995">ringe machen, und an die zwo andere</line>
        <line lrx="838" lry="2067" ulx="199" uly="2028">ecken des ſchildleins heften an ſeinem</line>
        <line lrx="716" lry="2104" ulx="202" uly="2067">ort inwendig gegen dem leibrock,</line>
        <line lrx="840" lry="2140" ulx="239" uly="2103">27. Und ſolt aber zween güldene rin⸗</line>
        <line lrx="840" lry="2176" ulx="202" uly="2139">ge machen, und an die zwo ecken unten</line>
        <line lrx="840" lry="2212" ulx="202" uly="2176">am leibrock gegen einander heften, da</line>
        <line lrx="840" lry="2249" ulx="201" uly="2211">der leibrock zſammen gehet, oben an</line>
        <line lrx="665" lry="2289" ulx="200" uly="2246">dem leibrock künſtlich. .</line>
        <line lrx="843" lry="2319" ulx="239" uly="2283">28. Und man ſol das ſchildlein mit</line>
        <line lrx="841" lry="2355" ulx="199" uly="2320">ſeinen ringen mit einer gelen ſchnur an</line>
        <line lrx="840" lry="2391" ulx="201" uly="2355">die ringe des leibrocks knüpffen, daß es</line>
        <line lrx="843" lry="2427" ulx="203" uly="2391">auf dem künſtlich gemachten leibrock</line>
        <line lrx="842" lry="2465" ulx="201" uly="2427">hart anliege, und das ſchildlein ſich</line>
        <line lrx="729" lry="2498" ulx="203" uly="2462">nicht von dem leibrock loß mache.</line>
        <line lrx="843" lry="2531" ulx="242" uly="2497">29. Alſo ſol Aaron die namen der</line>
        <line lrx="844" lry="2570" ulx="205" uly="2533">kinder Iſrael tragen in dem amtſchild⸗</line>
        <line lrx="843" lry="2605" ulx="205" uly="2569">lein, auf ſeinem hertzen, wenn er in</line>
        <line lrx="845" lry="2645" ulx="204" uly="2606">das heilige gehet, zum gedächtniß vor</line>
        <line lrx="521" lry="2698" ulx="205" uly="2641">dem HExrxn alleseit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="554" type="textblock" ulx="859" uly="269">
        <line lrx="1505" lry="303" ulx="901" uly="269">30. Und ſolt * in das amtſchildlein</line>
        <line lrx="1505" lry="338" ulx="860" uly="302">thun Licht und Recht, daß ſie auf dem</line>
        <line lrx="1506" lry="376" ulx="860" uly="339">hertzen Aarons ſeyn, wenn er eingehet</line>
        <line lrx="1505" lry="412" ulx="859" uly="375">vor dem HErrn; und trage das amt der</line>
        <line lrx="1505" lry="449" ulx="859" uly="410">kinder Iſrael auf ſeinem hertzen, vor</line>
        <line lrx="1504" lry="489" ulx="860" uly="448">dem HErrn allewege. * 3 Moſ. 8,8.</line>
        <line lrx="1429" lry="519" ulx="1006" uly="484">4 Moſ. 27,21. 5Moſ. 33/8.</line>
        <line lrx="1504" lry="554" ulx="897" uly="519">31. Du ſolt auch den * ſeidenrock un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="594" type="textblock" ulx="851" uly="554">
        <line lrx="1504" lry="594" ulx="851" uly="554">ter den leibrock machen, gantz von geler</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="1637" type="textblock" ulx="860" uly="591">
        <line lrx="1309" lry="626" ulx="860" uly="591">ſeiden. * cap. 39/22.</line>
        <line lrx="1505" lry="663" ulx="898" uly="628">32. Und oben mitten inne ſol ein loch</line>
        <line lrx="1507" lry="710" ulx="860" uly="663">ſeyn, und eine borte um das loch her zu⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="735" ulx="860" uly="698">ſammen gefalten, daß es nicht zerreiſſe.</line>
        <line lrx="1508" lry="771" ulx="898" uly="722">33. Und unten an ſeinem ſaum ſolt</line>
        <line lrx="1504" lry="809" ulx="861" uly="772">du granatäpffel machen von geler ſeiden,</line>
        <line lrx="1505" lry="844" ulx="862" uly="807">ſcharlacken, voſinroth um und um, und</line>
        <line lrx="1505" lry="901" ulx="862" uly="842">zwiſchen dieſelben güldene ſchellen, auch</line>
        <line lrx="1055" lry="912" ulx="861" uly="882">um und um.</line>
        <line lrx="1507" lry="959" ulx="900" uly="915">34. Daß eine güldene ſchelle ſey, dar⸗</line>
        <line lrx="1506" lry="989" ulx="862" uly="953">nach ein granatapffel, und aber eine gül⸗</line>
        <line lrx="1503" lry="1026" ulx="862" uly="990">dene ſchelle, und wieder ein granatapffel,</line>
        <line lrx="1506" lry="1061" ulx="862" uly="1027">um und um an dem ſaum deſſelben ſei⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="1099" ulx="862" uly="1061">denrocks.</line>
        <line lrx="1505" lry="1133" ulx="902" uly="1098">35. Und Aaron ſol ihn * anhaben,</line>
        <line lrx="1505" lry="1170" ulx="866" uly="1134">wenn er dienet, daß man ſeinen klang</line>
        <line lrx="1506" lry="1205" ulx="867" uly="1170">höre, wenn er aus⸗und eingehet in das</line>
        <line lrx="1506" lry="1248" ulx="867" uly="1206">heilige vor dem HERRN, auf daß er</line>
        <line lrx="1428" lry="1277" ulx="867" uly="1241">nicht ſterbe * Sir. 4 5, 10. 1I1.</line>
        <line lrx="1509" lry="1318" ulx="904" uly="1249">36. Du ſolt auch ein 4 ſtirnblat ma⸗</line>
        <line lrx="1506" lry="1350" ulx="869" uly="1312">chen von feinem golde, und ausgraben,</line>
        <line lrx="1507" lry="1386" ulx="867" uly="1349">wie man die ſiegel ausgräbet: Die hei⸗</line>
        <line lrx="1430" lry="1425" ulx="867" uly="1385">ligkeit des HErrn. * c. 39/30.</line>
        <line lrx="1508" lry="1458" ulx="907" uly="1422">37. Und ſolt es heften an eine gele</line>
        <line lrx="1265" lry="1492" ulx="868" uly="1457">ſchnur vorne an den hut,</line>
        <line lrx="1507" lry="1535" ulx="905" uly="1493">38. Auf der ſtirn Aaron, daß alſo</line>
        <line lrx="1507" lry="1566" ulx="867" uly="1530">Aaron trage die miſſethat des heiligen,</line>
        <line lrx="1510" lry="1607" ulx="866" uly="1567">das die kinder Iſrael heiligen in allen</line>
        <line lrx="1509" lry="1637" ulx="866" uly="1603">gaben ihrer heiligung: und es ſol alle⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="1674" type="textblock" ulx="857" uly="1638">
        <line lrx="1509" lry="1674" ulx="857" uly="1638">wege an ſeiner ſtirn ſeyn, daß er ſie ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="2534" type="textblock" ulx="859" uly="1674">
        <line lrx="1224" lry="1713" ulx="863" uly="1674">ſöhne vor dem HErrn.</line>
        <line lrx="1508" lry="1745" ulx="905" uly="1701">39. Du ſolt auch den * engen rock</line>
        <line lrx="1508" lry="1781" ulx="866" uly="1746">machen von weiſſer ſeiden, und einen hut</line>
        <line lrx="1509" lry="1819" ulx="865" uly="1783">von weiſſer ſeiden machen, und einen ge⸗</line>
        <line lrx="1362" lry="1853" ulx="864" uly="1817">ſtickten gürtel. * (. 39,27.</line>
        <line lrx="1508" lry="1889" ulx="902" uly="1836">40. Und den ſöhnen Aarons ſolt du</line>
        <line lrx="1510" lry="1925" ulx="865" uly="1890">röcke, gürtel und hauben machen, die</line>
        <line lrx="1235" lry="1967" ulx="863" uly="1926">herrlich und ſchön ſeyn.</line>
        <line lrx="1510" lry="1997" ulx="902" uly="1963">41. Und ſolt ſie deinem bruder Aaron</line>
        <line lrx="1509" lry="2033" ulx="864" uly="1998">ſamt ſeinen ſöhnen anziehen: Und ſolt</line>
        <line lrx="1508" lry="2070" ulx="866" uly="2034">ſie *† ſalben, und ihre † hände füllen, und</line>
        <line lrx="1471" lry="2129" ulx="859" uly="2039">ſie weihen/ daß ſte meine prieſter ſeyn.</line>
        <line lrx="1432" lry="2141" ulx="1010" uly="2107">* 3Ms.ſ. 8B,12. † cap. 29/9.</line>
        <line lrx="1509" lry="2178" ulx="902" uly="2142">42. Und ſolt ihnen leinene niederklei⸗</line>
        <line lrx="1510" lry="2213" ulx="867" uly="2177">der machen, zu bedecken das fleiſch der</line>
        <line lrx="1509" lry="2249" ulx="867" uly="2213">ſcham, von den lenden bis an den hüften.</line>
        <line lrx="1511" lry="2286" ulx="905" uly="2250">43. Und Aaron und ſeine ſöhne ſollen</line>
        <line lrx="1509" lry="2321" ulx="869" uly="2286">ſie anhaben, wenn ſie in die hütte des</line>
        <line lrx="1509" lry="2358" ulx="867" uly="2322">ſtifts gehen, oder hinzutreten zum altar,</line>
        <line lrx="1510" lry="2393" ulx="870" uly="2358">daß ſie dienen in dem heiligthum; daß</line>
        <line lrx="1512" lry="2430" ulx="869" uly="2393">ſie nicht ihre miſſethat tragen, und ſter⸗</line>
        <line lrx="1512" lry="2464" ulx="869" uly="2429">ben müſſen. Das ſol ihm und ſeinem</line>
        <line lrx="1510" lry="2519" ulx="869" uly="2465">ſamen nach ihm eine * ewige weiſe ſeyn.</line>
        <line lrx="1287" lry="2534" ulx="1091" uly="2503">x* cap. 27/21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="2606" type="textblock" ulx="961" uly="2541">
        <line lrx="1425" lry="2606" ulx="961" uly="2541">Das 29. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="2679" type="textblock" ulx="875" uly="2607">
        <line lrx="1512" lry="2645" ulx="875" uly="2607">Von einweihung der prieſter und des</line>
        <line lrx="1006" lry="2679" ulx="912" uly="2643">altars</line>
      </zone>
      <zone lrx="1018" lry="2674" type="textblock" ulx="1009" uly="2664">
        <line lrx="1018" lry="2674" ulx="1009" uly="2664">»</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="2716" type="textblock" ulx="1440" uly="2682">
        <line lrx="1512" lry="2716" ulx="1440" uly="2682">Das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="98" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0098">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0098.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="569" lry="249" type="textblock" ulx="266" uly="197">
        <line lrx="569" lry="249" ulx="266" uly="197">76 Cap. 29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="313" type="textblock" ulx="356" uly="275">
        <line lrx="935" lry="313" ulx="356" uly="275">As iſts auch, das * du ihnen thun</line>
      </zone>
      <zone lrx="383" lry="2333" type="textblock" ulx="264" uly="2300">
        <line lrx="383" lry="2333" ulx="264" uly="2300">legen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="366" lry="114" type="textblock" ulx="339" uly="104">
        <line lrx="366" lry="114" ulx="339" uly="104">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="447" lry="144" type="textblock" ulx="360" uly="116">
        <line lrx="447" lry="144" ulx="360" uly="116">e .</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="243" type="textblock" ulx="771" uly="196">
        <line lrx="943" lry="243" ulx="771" uly="196">Das 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="251" type="textblock" ulx="973" uly="188">
        <line lrx="1381" lry="251" ulx="973" uly="188">Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="494" type="textblock" ulx="274" uly="297">
        <line lrx="921" lry="359" ulx="274" uly="297">T ſolt, daß ſie mir zu prieſtern ge⸗</line>
        <line lrx="921" lry="385" ulx="373" uly="349">weihet werden. Nim einen jun⸗</line>
        <line lrx="923" lry="422" ulx="274" uly="383">gen farren, und zween widder ohne</line>
        <line lrx="775" lry="470" ulx="274" uly="419">wandel: * 3 Moſ. 8/2. u. f.</line>
        <line lrx="925" lry="494" ulx="311" uly="457">2. Ungeſäuert brod und ungeſäuerte</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="530" type="textblock" ulx="272" uly="492">
        <line lrx="927" lry="530" ulx="272" uly="492">kuchen, mit öle gemenget, und ungeſäuer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="2371" type="textblock" ulx="269" uly="530">
        <line lrx="923" lry="566" ulx="273" uly="530">te fladen mit öle geſalbet: Von weitzen⸗</line>
        <line lrx="810" lry="604" ulx="276" uly="564">mehl ſolt du ſolches alles machen.</line>
        <line lrx="920" lry="643" ulx="314" uly="602">3. Und ſolt es in einen korb legen,</line>
        <line lrx="923" lry="673" ulx="273" uly="638">und in dem korbe herzu bringen, ſamt</line>
        <line lrx="867" lry="715" ulx="274" uly="676">dem farren und den zween widdern.</line>
        <line lrx="924" lry="751" ulx="312" uly="710">4. Und ſolt * Aaron und ſeine ſöhne</line>
        <line lrx="923" lry="783" ulx="273" uly="746">vor die thure der hütten des ſtifts füh⸗</line>
        <line lrx="775" lry="822" ulx="273" uly="783">rven, und mit † waſſer waſchen:</line>
        <line lrx="774" lry="855" ulx="421" uly="822">x* C. 40, 12. † c. 30/19.</line>
        <line lrx="923" lry="890" ulx="281" uly="856">. Und die kleider nehmen, und Aa⸗</line>
        <line lrx="922" lry="931" ulx="274" uly="893">ron anziehen den engen rock, und den</line>
        <line lrx="921" lry="970" ulx="275" uly="927">ſeiden rock, und den leibrock, und das</line>
        <line lrx="922" lry="1000" ulx="273" uly="965">ſchildlein zu dem leibrock: und ſolt ihn</line>
        <line lrx="763" lry="1039" ulx="275" uly="1000">gürten auſſen auf dem leibrock,</line>
        <line lrx="920" lry="1075" ulx="312" uly="1037">6. Und den hut auf ſein haupt ſetzen,</line>
        <line lrx="801" lry="1114" ulx="272" uly="1075">und die heilige crone an den hut.</line>
        <line lrx="920" lry="1149" ulx="291" uly="1110">7. Und ſolt nehmen das ſalböle, und</line>
        <line lrx="918" lry="1186" ulx="274" uly="1146">auf ſein haupt ſchütten, und ihn ſalben.</line>
        <line lrx="921" lry="1224" ulx="298" uly="1182">8. Und ſeine ſöhne ſolt du auch herzu</line>
        <line lrx="922" lry="1290" ulx="272" uly="1216">ſelren, und den engen rock ihnen anzie⸗</line>
        <line lrx="498" lry="1291" ulx="282" uly="1263">hen; .</line>
        <line lrx="924" lry="1325" ulx="311" uly="1290">9. Und beyde Aaron und auch ſie mit</line>
        <line lrx="922" lry="1364" ulx="273" uly="1327">gürteln gürten, und ihnen die hauben</line>
        <line lrx="922" lry="1398" ulx="273" uly="1364">aufbinden, daß ſie das prieſterthum ha⸗</line>
        <line lrx="920" lry="1436" ulx="272" uly="1400">ben zu ewiger weiſe. Und ſolt Aaron</line>
        <line lrx="843" lry="1475" ulx="273" uly="1436">und ſeinen ſohnen die hände füllen,</line>
        <line lrx="919" lry="1513" ulx="314" uly="1472">10. Und den farren herzu führen vor</line>
        <line lrx="921" lry="1543" ulx="271" uly="1508">* die hütten des ſtifts: Und Aaron ſamt</line>
        <line lrx="920" lry="1581" ulx="269" uly="1544">ſeinen ſohnen ſollen ihre hände auf des</line>
        <line lrx="863" lry="1616" ulx="273" uly="1581">farren haupt legen. * 3 Moſ. 1/3.</line>
        <line lrx="920" lry="1658" ulx="311" uly="1616">II. Und ſolt den farren ſchlachten</line>
        <line lrx="921" lry="1694" ulx="271" uly="1654">vor dem HErrn, vor der thür der hütten</line>
        <line lrx="418" lry="1723" ulx="269" uly="1690">des ſtifts.</line>
        <line lrx="920" lry="1760" ulx="313" uly="1725">12. Und ſolt ſeines bluts nehmen,</line>
        <line lrx="920" lry="1795" ulx="270" uly="1761">und auf des altars hörner thun, mit dei⸗</line>
        <line lrx="921" lry="1832" ulx="272" uly="1797">nem finger; und alles andere blut an</line>
        <line lrx="909" lry="1867" ulx="272" uly="1833">des altars boden ſchütten.</line>
        <line lrx="921" lry="1903" ulx="311" uly="1869">13. Und ſolt * alles fett nehmen am</line>
        <line lrx="920" lry="1943" ulx="271" uly="1905">eingeweide, und das netz über der leber,</line>
        <line lrx="922" lry="1981" ulx="270" uly="1941">und die zwo nieren mit dem fett, das drü⸗</line>
        <line lrx="923" lry="2011" ulx="270" uly="1977">ber liegt, und ſolt es auf dem altar an⸗</line>
        <line lrx="891" lry="2048" ulx="271" uly="2013">zünden. * 3 Moſ. 3,3. 4. 10. II. (. 7/4.</line>
        <line lrx="920" lry="2089" ulx="307" uly="2048">14. Aber des *farven fleiſch, fell und</line>
        <line lrx="921" lry="2122" ulx="272" uly="2084">miſt, ſolt du auſſen vor dem lager mit</line>
        <line lrx="921" lry="2156" ulx="272" uly="2120">feuer verbrennen; denn es iſt ein ſünd⸗</line>
        <line lrx="873" lry="2190" ulx="273" uly="2156">opffer. * 3 Moſ. 4,/1I. I2. c. 8,/16.</line>
        <line lrx="921" lry="2230" ulx="311" uly="2193">15. Aber den * einen widder ſolt du</line>
        <line lrx="920" lry="2266" ulx="272" uly="2228">nehmen; und Aaron ſamt ſeinen ſöh⸗</line>
        <line lrx="919" lry="2300" ulx="273" uly="2264">nen ſollen ihre hände auf ſein haupt</line>
        <line lrx="758" lry="2334" ulx="534" uly="2301">* 3 Moſ. 8/18.</line>
        <line lrx="918" lry="2371" ulx="312" uly="2336">16. Denn ſolt du ihn ſchlachten, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="2408" type="textblock" ulx="247" uly="2369">
        <line lrx="919" lry="2408" ulx="247" uly="2369">ſeines bluts nehmen, und auf den altar</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="2699" type="textblock" ulx="269" uly="2405">
        <line lrx="634" lry="2441" ulx="271" uly="2405">ſprengen rings herum.</line>
        <line lrx="918" lry="2481" ulx="274" uly="2443">I7. Aber den widder ſolt du zerlegen</line>
        <line lrx="919" lry="2515" ulx="272" uly="2476">in ſtücke, und ſein eingeweide und ſchen⸗</line>
        <line lrx="920" lry="2551" ulx="272" uly="2510">ckel waſchen, und ſolts auf ſeine ſtücke</line>
        <line lrx="547" lry="2583" ulx="269" uly="2548">und haupt legen;</line>
        <line lrx="918" lry="2623" ulx="312" uly="2585">18. Und den * gantzen widder anzün⸗</line>
        <line lrx="918" lry="2661" ulx="272" uly="2619">den auf dem altar; Denn er iſt dem</line>
        <line lrx="918" lry="2699" ulx="271" uly="2655">HERRN ein brand⸗opffer, ein ſüſſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="599" type="textblock" ulx="948" uly="274">
        <line lrx="1590" lry="314" ulx="949" uly="274">geruch, † ein feuer des HERRN⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="345" ulx="1097" uly="312">* 3 Moſ. 8/21. † v. 25.</line>
        <line lrx="1592" lry="380" ulx="989" uly="347">19. Den andern widder aber ſolt du</line>
        <line lrx="1592" lry="418" ulx="950" uly="383">nehmen; und Aaron ſamt ſeinen ſöhnen</line>
        <line lrx="1582" lry="460" ulx="949" uly="419">ſollen ihre hände auf ſein haupt legen.</line>
        <line lrx="1593" lry="490" ulx="988" uly="455">20. Und ſolt ihn ſchlachten, und ſei⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="527" ulx="951" uly="491">nes bluts nehmen, und Aarxron und ſei⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="563" ulx="948" uly="528">nen ſöhnen auf den rechten ohrknörpel</line>
        <line lrx="1589" lry="599" ulx="948" uly="564">thun, und auf den daumen ihrer rechten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="636" type="textblock" ulx="950" uly="600">
        <line lrx="1596" lry="636" ulx="950" uly="600">hand, und auf den groſſen zehe ihres rech⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2019" type="textblock" ulx="944" uly="638">
        <line lrx="1590" lry="672" ulx="949" uly="638">ten fuſſes; und ſolt das blut auf den al⸗</line>
        <line lrx="1378" lry="710" ulx="948" uly="674">tar ſprengen rings herum.</line>
        <line lrx="1591" lry="744" ulx="986" uly="710">21. Und ſolt des bluts auf dem altar</line>
        <line lrx="1590" lry="785" ulx="949" uly="747">nehmen, und ſalböle, und Aaron und</line>
        <line lrx="1590" lry="822" ulx="948" uly="783">ſeine kleider, ſeine ſohne und ihre kleider</line>
        <line lrx="1588" lry="854" ulx="949" uly="820">beſprengen; ſo wird er und ſeine kleider,</line>
        <line lrx="1537" lry="891" ulx="949" uly="856">ſeine ſöhne und ihre kleider geweihet.</line>
        <line lrx="1587" lry="926" ulx="987" uly="892">22. Darnach ſolt du nehmen das *</line>
        <line lrx="1589" lry="968" ulx="948" uly="928">fett von dem widder, den ſchwantz, und</line>
        <line lrx="1589" lry="1001" ulx="949" uly="965">das fett am eingeweide, das netz über</line>
        <line lrx="1588" lry="1035" ulx="948" uly="1001">der leber, und die zwo nieren mit dem</line>
        <line lrx="1589" lry="1072" ulx="947" uly="1037">fett drüber, und die rvechte ſchulter, (denn</line>
        <line lrx="1368" lry="1108" ulx="947" uly="1074">es iſt ein widder der fülle.)</line>
        <line lrx="1529" lry="1151" ulx="1093" uly="1110">* 3 Moſ. 8/16.25.</line>
        <line lrx="1587" lry="1180" ulx="985" uly="1144">23. Und Ein brod, und Einen ölku⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1217" ulx="949" uly="1181">chen, und Einen fladen aus dem korbe</line>
        <line lrx="1584" lry="1254" ulx="948" uly="1218">des ungeſäuerten brods, der vor dem</line>
        <line lrx="1465" lry="1295" ulx="946" uly="1256">HErrxn ſtehet.</line>
        <line lrx="1587" lry="1327" ulx="985" uly="1290">24. Und lege es alles auf die hände</line>
        <line lrx="1585" lry="1362" ulx="947" uly="1325">Aaxron und ſeiner ſohne, und webe es</line>
        <line lrx="1556" lry="1404" ulx="948" uly="1365">dem HErrn. . .</line>
        <line lrx="1586" lry="1433" ulx="983" uly="1398">25. Darnach nims von ihren hän⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1470" ulx="946" uly="1436">den, und zünde es an auf dem altar zum</line>
        <line lrx="1586" lry="1508" ulx="948" uly="1472">brand⸗opffer zum ſüſſen geruch vor dem</line>
        <line lrx="1584" lry="1546" ulx="944" uly="1506">HERRN: denn das iſt * ein feuer des</line>
        <line lrx="1432" lry="1586" ulx="945" uly="1546">HERRN. xv. I8.</line>
        <line lrx="1585" lry="1615" ulx="983" uly="1581">26. Und ſolt die bruſt nehmen vom</line>
        <line lrx="1585" lry="1657" ulx="946" uly="1616">widder der fülle Aarons, und ſolts vor</line>
        <line lrx="1586" lry="1693" ulx="947" uly="1650">dem HERRN weben; das ſol dein theil</line>
        <line lrx="1087" lry="1725" ulx="945" uly="1693">ſeyn.</line>
        <line lrx="1585" lry="1764" ulx="984" uly="1723">27. Und ſolt alſo * heiligen die webe⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1801" ulx="948" uly="1761">bruſt, und die hebeſchulter, die gewebet</line>
        <line lrx="1586" lry="1835" ulx="950" uly="1796">und gehebet ſind von dem widder der fülle</line>
        <line lrx="1440" lry="1868" ulx="948" uly="1835">Aarons und ſeiner ſöhne. .</line>
        <line lrx="1532" lry="1909" ulx="1095" uly="1872">* 4Moſ. 6/20.</line>
        <line lrx="1586" lry="1945" ulx="987" uly="1904">28. Und ſol Aarons und ſeiner ſöhne</line>
        <line lrx="1585" lry="1978" ulx="949" uly="1940">ſeyn, zur * ewigen weiſe, von den kin⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="2019" ulx="950" uly="1978">dern Iſragel; denn es iſt ein heb⸗opffer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2053" type="textblock" ulx="950" uly="2012">
        <line lrx="1595" lry="2053" ulx="950" uly="2012">Und die heb⸗opffer ſollen des HERRN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="2731" type="textblock" ulx="943" uly="2049">
        <line lrx="1585" lry="2086" ulx="949" uly="2049">ſeyn, von den kindern Iſrael an ihren</line>
        <line lrx="1445" lry="2123" ulx="948" uly="2085">danck⸗opffern, und heb⸗opffern.</line>
        <line lrx="1434" lry="2169" ulx="1098" uly="2123">* cap. 27,/2 1.</line>
        <line lrx="1584" lry="2200" ulx="984" uly="2154">29. Aber die heiligen kleider Aarons</line>
        <line lrx="1586" lry="2234" ulx="947" uly="2188">ſollen ſeine ſöhne haben nach ihm, daß</line>
        <line lrx="1585" lry="2273" ulx="947" uly="2229">ſie darinnen geſalbet, und ihre hände</line>
        <line lrx="1452" lry="2309" ulx="947" uly="2268">gefüllet werden.</line>
        <line lrx="1585" lry="2345" ulx="978" uly="2303">30. Welcher unter ſeinen ſöhnen an</line>
        <line lrx="1587" lry="2379" ulx="948" uly="2335">ſeiner ſtatt prieſter wird, der ſol ſie ſie⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="2416" ulx="948" uly="2374">ben tage anziehen, daß er gehe in die</line>
        <line lrx="1585" lry="2450" ulx="948" uly="2411">hütten des ſtifts, zu dienen im heiligen.</line>
        <line lrx="1587" lry="2489" ulx="986" uly="2446">31. Du ſolt aber nehmen den widder</line>
        <line lrx="1587" lry="2525" ulx="943" uly="2483">der füllung, und ſein fleiſch an einem</line>
        <line lrx="1258" lry="2556" ulx="947" uly="2520">heiligen ort kochen. „</line>
        <line lrx="1588" lry="2596" ulx="986" uly="2553">32. Und * Aaron mit ſeinen ſöhnen</line>
        <line lrx="1587" lry="2632" ulx="949" uly="2589">ſol deſſelben widders fleiſch eſſen, ſamt</line>
        <line lrx="1587" lry="2667" ulx="950" uly="2626">dem brod im korbe, vor der thür der</line>
        <line lrx="1550" lry="2731" ulx="949" uly="2662">hütten des ſtifts. * 3 Moſ.24,,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="2737" type="textblock" ulx="1442" uly="2707">
        <line lrx="1493" lry="2737" ulx="1442" uly="2707">33</line>
      </zone>
      <zone lrx="1631" lry="483" type="textblock" ulx="1627" uly="474">
        <line lrx="1631" lry="483" ulx="1627" uly="474">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="371" type="textblock" ulx="1672" uly="265">
        <line lrx="1770" lry="299" ulx="1707" uly="265">3 Der</line>
        <line lrx="1767" lry="337" ulx="1672" uly="296">ſchehen, zu</line>
        <line lrx="1771" lry="371" ulx="1672" uly="333">weihet wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="401" type="textblock" ulx="1651" uly="369">
        <line lrx="1772" lry="401" ulx="1651" uly="369">etft es iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1287" type="textblock" ulx="1671" uly="405">
        <line lrx="1771" lry="439" ulx="1686" uly="405">39. Wo</line>
        <line lrx="1772" lry="475" ulx="1673" uly="441">en fleiſch</line>
        <line lrx="1772" lry="508" ulx="1673" uly="478">bod bis an</line>
        <line lrx="1771" lry="546" ulx="1675" uly="515">ner verbren</line>
        <line lrx="1772" lry="585" ulx="1677" uly="551">un es iſt he</line>
        <line lrx="1772" lry="622" ulx="1688" uly="589">E.. Und ſ</line>
        <line lrx="1772" lry="660" ulx="1680" uly="624">mſhnen tl</line>
        <line lrx="1755" lry="692" ulx="1680" uly="660">lun habe.</line>
        <line lrx="1767" lry="730" ulx="1680" uly="698">ſwefuillen:</line>
        <line lrx="1772" lry="767" ulx="1689" uly="736">6. Und t.</line>
        <line lrx="1772" lry="806" ulx="1678" uly="768">ſmheopffer ſe</line>
        <line lrx="1772" lry="846" ulx="1678" uly="806">ſalt den</line>
        <line lrx="1772" lry="882" ulx="1678" uly="842">ihn berſol</line>
        <line lrx="1769" lry="917" ulx="1676" uly="878">e ergewveih</line>
        <line lrx="1771" lry="957" ulx="1676" uly="918">11. (Gieben</line>
        <line lrx="1772" lry="994" ulx="1690" uly="955">Vſohn</line>
        <line lrx="1772" lry="1024" ulx="1674" uly="992">1ſen ein altan</line>
        <line lrx="1772" lry="1062" ulx="1675" uly="1023"> eltur anr</line>
        <line lrx="1732" lry="1096" ulx="1671" uly="1058">eſent.</line>
        <line lrx="1772" lry="1133" ulx="1689" uly="1101">38. Und d</line>
        <line lrx="1772" lry="1174" ulx="1684" uly="1140">hin: rw⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1207" ulx="1676" uly="1171">liwege des t</line>
        <line lrx="1772" lry="1287" ulx="1690" uly="1246">39. Einla</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="1316" type="textblock" ulx="1651" uly="1275">
        <line lrx="1764" lry="1316" ulx="1651" uly="1275"> Bwiſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1609" type="textblock" ulx="1674" uly="1321">
        <line lrx="1772" lry="1356" ulx="1678" uly="1321">„0o. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1391" ulx="1676" uly="1354">ſanmel⸗mel</line>
        <line lrx="1772" lry="1426" ulx="1676" uly="1385">ſell von en</line>
        <line lrx="1772" lry="1465" ulx="1675" uly="1426">iin iertheil</line>
        <line lrx="1722" lry="1493" ulx="1674" uly="1463">Abffer.</line>
        <line lrx="1768" lry="1534" ulx="1692" uly="1502">4I1. Mit</line>
        <line lrx="1768" lry="1574" ulx="1675" uly="1530">alends ſit</line>
        <line lrx="1772" lry="1609" ulx="1675" uly="1571">Upffer undt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1650" type="textblock" ulx="1649" uly="1601">
        <line lrx="1772" lry="1650" ulx="1649" uly="1601">ſuſen geru</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1900" type="textblock" ulx="1676" uly="1648">
        <line lrx="1765" lry="1680" ulx="1695" uly="1648">42. Das</line>
        <line lrx="1772" lry="1742" ulx="1676" uly="1672">8 euren ne</line>
        <line lrx="1770" lry="1758" ulx="1682" uly="1717">hutten desſ</line>
        <line lrx="1772" lry="1793" ulx="1680" uly="1749">ilch eugen</line>
        <line lrx="1772" lry="1832" ulx="1680" uly="1792"> . Daſ⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1864" ulx="1681" uly="1828">rigl ert⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1900" ulx="1682" uly="1859">meinter iet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2119" type="textblock" ulx="1680" uly="1909">
        <line lrx="1772" lry="1938" ulx="1759" uly="1909">3</line>
        <line lrx="1772" lry="1971" ulx="1697" uly="1936">44. Und</line>
        <line lrx="1771" lry="2014" ulx="1684" uly="1960">den altar</line>
        <line lrx="1772" lry="2072" ulx="1683" uly="2003">nche m</line>
        <line lrx="1769" lry="2081" ulx="1710" uly="2047">5. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="2119" ulx="1680" uly="2072">wrſnen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="2157" type="textblock" ulx="1695" uly="2118">
        <line lrx="1769" lry="2157" ulx="1695" uly="2118">46. Daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="2667" type="textblock" ulx="1697" uly="2632">
        <line lrx="1770" lry="2667" ulx="1697" uly="2632">Und ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2707" type="textblock" ulx="1672" uly="2652">
        <line lrx="1772" lry="2707" ulx="1672" uly="2652">ge, ſin</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="99" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0099">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0099.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="123" lry="1011" type="textblock" ulx="0" uly="316">
        <line lrx="72" lry="348" ulx="0" uly="316">1r. 25.</line>
        <line lrx="119" lry="381" ulx="0" uly="351">der aber ſtt</line>
        <line lrx="119" lry="421" ulx="0" uly="388">unt ſeinen ſöin</line>
        <line lrx="114" lry="459" ulx="0" uly="425">ein haupt lann</line>
        <line lrx="120" lry="494" ulx="0" uly="461">Hlachten, ued i</line>
        <line lrx="110" lry="528" ulx="0" uly="499">nd Aaron und6</line>
        <line lrx="121" lry="567" ulx="0" uly="534">echten whrknen</line>
        <line lrx="122" lry="610" ulx="0" uly="572">men ihrer uiger</line>
        <line lrx="123" lry="644" ulx="0" uly="608">ſen zehe ihrtsnd</line>
        <line lrx="123" lry="678" ulx="0" uly="645">1s blut anſ dens</line>
        <line lrx="42" lry="714" ulx="0" uly="690">umn.</line>
        <line lrx="123" lry="752" ulx="0" uly="717">uts auf denn e</line>
        <line lrx="122" lry="790" ulx="2" uly="756">„und Aarene</line>
        <line lrx="122" lry="826" ulx="0" uly="789">ne und iſre iice</line>
        <line lrx="122" lry="868" ulx="0" uly="827">und ſeinefiite</line>
        <line lrx="122" lry="905" ulx="1" uly="866">eider geweiſt.</line>
        <line lrx="121" lry="937" ulx="0" uly="903">du nehmen N.</line>
        <line lrx="92" lry="972" ulx="8" uly="939">den ſchwar</line>
        <line lrx="94" lry="1011" ulx="1" uly="976">de, das nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="1047" type="textblock" ulx="0" uly="1015">
        <line lrx="141" lry="1047" ulx="0" uly="1015">vo nieren mia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1122" type="textblock" ulx="0" uly="1047">
        <line lrx="122" lry="1085" ulx="0" uly="1047">dchte ſctulter, e</line>
        <line lrx="43" lry="1122" ulx="0" uly="1090">lle.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1269" type="textblock" ulx="0" uly="1159">
        <line lrx="122" lry="1199" ulx="1" uly="1159"> und Einen ti⸗</line>
        <line lrx="94" lry="1232" ulx="0" uly="1196">en aus dent</line>
        <line lrx="116" lry="1269" ulx="0" uly="1235">ds, der r</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1383" type="textblock" ulx="0" uly="1300">
        <line lrx="122" lry="1345" ulx="1" uly="1300">ſes gue die lu</line>
        <line lrx="122" lry="1383" ulx="0" uly="1339">e, und webet</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1562" type="textblock" ulx="0" uly="1406">
        <line lrx="123" lry="1452" ulx="0" uly="1406"> don hren 6</line>
        <line lrx="95" lry="1490" ulx="0" uly="1449">auf denir 1</line>
        <line lrx="123" lry="1529" ulx="0" uly="1486">n Cernch ult</line>
        <line lrx="108" lry="1562" ulx="0" uly="1524">i  en fin</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1898" type="textblock" ulx="0" uly="1598">
        <line lrx="123" lry="1641" ulx="0" uly="1598">kuſt nihnen i</line>
        <line lrx="122" lry="1674" ulx="1" uly="1636">ons/ und lin</line>
        <line lrx="124" lry="1715" ulx="0" uly="1657">3; das ſo Nentß⸗</line>
        <line lrx="123" lry="1809" ulx="2" uly="1737">rſeltn e⸗</line>
        <line lrx="124" lry="1829" ulx="0" uly="1785">Plter, deen</line>
        <line lrx="118" lry="1862" ulx="1" uly="1809">den widdertg,⸗</line>
        <line lrx="81" lry="1898" ulx="0" uly="1865">hne,</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="2154" type="textblock" ulx="0" uly="1909">
        <line lrx="119" lry="1925" ulx="0" uly="1912">. 6.</line>
        <line lrx="125" lry="1971" ulx="0" uly="1909">8 td ſing i⸗</line>
        <line lrx="124" lry="2010" ulx="0" uly="1962">dſe, vol e⸗</line>
        <line lrx="127" lry="2048" ulx="0" uly="1998">iſ tin lin ne</line>
        <line lrx="93" lry="2081" ulx="1" uly="2040">ſollen des Ni</line>
        <line lrx="120" lry="2116" ulx="0" uly="2070">en Irnel en</line>
        <line lrx="83" lry="2154" ulx="0" uly="2114">heopfern</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="2302" type="textblock" ulx="0" uly="2173">
        <line lrx="127" lry="2232" ulx="1" uly="2173">igen kleden in</line>
        <line lrx="127" lry="2266" ulx="0" uly="2216">Pen nath iin</line>
        <line lrx="119" lry="2302" ulx="0" uly="2248">/ und iſre ti</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="2397" type="textblock" ulx="1" uly="2311">
        <line lrx="127" lry="2343" ulx="34" uly="2311"> en ſohet</line>
        <line lrx="127" lry="2373" ulx="6" uly="2317">ſeinen ſihre .</line>
        <line lrx="99" lry="2397" ulx="1" uly="2345">ſe der ſl</line>
      </zone>
      <zone lrx="894" lry="236" type="textblock" ulx="761" uly="185">
        <line lrx="894" lry="236" ulx="761" uly="185">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="237" type="textblock" ulx="1090" uly="185">
        <line lrx="1493" lry="237" ulx="1090" uly="185">Cap. 29. 30. 77</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="300" type="textblock" ulx="216" uly="265">
        <line lrx="824" lry="300" ulx="216" uly="265">33. Denn es iſt verſöhnung damit ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="411" type="textblock" ulx="155" uly="300">
        <line lrx="824" lry="343" ulx="169" uly="300">ſchehen, zu füllen ihre hände, daß ſie ge⸗</line>
        <line lrx="625" lry="379" ulx="155" uly="338">weihet werden. Kein ander</line>
        <line lrx="454" lry="411" ulx="177" uly="373">deun es iſt heilig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="371" type="textblock" ulx="642" uly="337">
        <line lrx="822" lry="371" ulx="642" uly="337">ſol es eiſſen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="1057" type="textblock" ulx="177" uly="408">
        <line lrx="824" lry="448" ulx="215" uly="408">34. Wo aber etwas überbleibet von</line>
        <line lrx="823" lry="485" ulx="179" uly="444">dem fleiſch der füllung, und von dem</line>
        <line lrx="824" lry="516" ulx="177" uly="481">brod bis an den morgen, das ſolt du mit</line>
        <line lrx="822" lry="551" ulx="180" uly="516">feuer verbrennen, und nicht eſſen laſſen;</line>
        <line lrx="813" lry="593" ulx="183" uly="553">denn es iſt heilig.</line>
        <line lrx="824" lry="623" ulx="218" uly="589">3 5⁵. Und ſolt alſo mit Aaron und ſei⸗</line>
        <line lrx="824" lry="659" ulx="183" uly="624">nen ſöhnen thun alles, was ich dir ge⸗</line>
        <line lrx="823" lry="702" ulx="183" uly="660">boten habe. Sieben tage ſolt du ihre</line>
        <line lrx="405" lry="738" ulx="183" uly="697">hände füllen:</line>
        <line lrx="823" lry="773" ulx="220" uly="732">36. Und täglich einen farren zum</line>
        <line lrx="821" lry="810" ulx="182" uly="768">ſünd⸗opffer ſchlachten, zur verſöhnung.</line>
        <line lrx="824" lry="846" ulx="184" uly="806">Und ſolt den altar entſündigen, wenn</line>
        <line lrx="823" lry="876" ulx="184" uly="841">du ihn verſöhneſt: und ſolt ihn ſalben</line>
        <line lrx="544" lry="913" ulx="184" uly="877">daß er geweihet werde.</line>
        <line lrx="823" lry="949" ulx="185" uly="914">37. (Sieben tage ſolt du den altar ver⸗</line>
        <line lrx="824" lry="989" ulx="337" uly="948">ſöhnen und ihn weihen, daß</line>
        <line lrx="823" lry="1026" ulx="185" uly="986">er ſey ein altar, das allerheiligſte. Wer</line>
        <line lrx="824" lry="1057" ulx="184" uly="1021">den altar anrühren wil, der ſol gewei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="316" lry="1097" type="textblock" ulx="172" uly="1057">
        <line lrx="316" lry="1097" ulx="172" uly="1057">het ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="1487" type="textblock" ulx="185" uly="1094">
        <line lrx="825" lry="1127" ulx="222" uly="1094">38. Und das ſolt du mit dem altar</line>
        <line lrx="824" lry="1166" ulx="185" uly="1129">thun: * Zwey jährige lammer ſolt du</line>
        <line lrx="706" lry="1202" ulx="186" uly="1166">allwege des tages darauf opffern,</line>
        <line lrx="553" lry="1236" ulx="331" uly="1204">*  Moſ. 28/3.</line>
        <line lrx="826" lry="1274" ulx="223" uly="1238">39. Ein lamm des morgens, das an⸗</line>
        <line lrx="509" lry="1307" ulx="187" uly="1273">der zwiſchen abends.</line>
        <line lrx="828" lry="1344" ulx="224" uly="1310">40. Und zu Einem lamm ein zehenden</line>
        <line lrx="828" lry="1382" ulx="187" uly="1345">ſemmel⸗ mehls gemenget mit einem vier⸗</line>
        <line lrx="827" lry="1422" ulx="187" uly="1382">theil von einem Hin geſtoſſen öls, und</line>
        <line lrx="829" lry="1457" ulx="188" uly="1417">ein viertheil vom Hin weins zum tranck⸗</line>
        <line lrx="284" lry="1487" ulx="187" uly="1454">opffer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="860" lry="1524" type="textblock" ulx="224" uly="1489">
        <line lrx="860" lry="1524" ulx="224" uly="1489">41. Mit dem andern lamm zwiſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="832" lry="2247" type="textblock" ulx="186" uly="1524">
        <line lrx="828" lry="1560" ulx="188" uly="1524">abends ſolt du thun, wie mit dem ſpeiß⸗</line>
        <line lrx="829" lry="1601" ulx="188" uly="1560">opffer und tranck⸗opffer des morgens/ zum</line>
        <line lrx="753" lry="1638" ulx="186" uly="1597">ſüſſen geruch, ein feuer dem HErrn.</line>
        <line lrx="828" lry="1669" ulx="226" uly="1634">42. Das iſt das tägliche brand⸗opffer</line>
        <line lrx="829" lry="1709" ulx="187" uly="1667">bey euren nachkommen vor der thür der</line>
        <line lrx="828" lry="1745" ulx="189" uly="1704">hütten des ſtifts, vor dem HErrn, da ich</line>
        <line lrx="754" lry="1777" ulx="191" uly="1740">euch zeugen, und mit dir reden wil.</line>
        <line lrx="828" lry="1811" ulx="227" uly="1778">43. Daſelbſt * wil ich den kindern</line>
        <line lrx="829" lry="1852" ulx="190" uly="1811">Iſrael erkant und geheiliget werden in</line>
        <line lrx="828" lry="1883" ulx="191" uly="1849">meiner herrlichkeit. * cap. 20/24.</line>
        <line lrx="828" lry="1926" ulx="339" uly="1885">3 Moſ. 26/11I. §5Moſ. 1[2/5. I1.</line>
        <line lrx="831" lry="1955" ulx="215" uly="1920">44. Und wil die hütten des ſtifts mit</line>
        <line lrx="832" lry="1995" ulx="191" uly="1954">dem altar heiligen; und Aavon und ſei⸗</line>
        <line lrx="718" lry="2031" ulx="190" uly="1990">ne ſohne mir zu prieſtern weihen:</line>
        <line lrx="829" lry="2063" ulx="228" uly="2028">45. Und wil unter den kindern Iſrael</line>
        <line lrx="689" lry="2104" ulx="190" uly="2063">wohnen, und ihr GOtt ſeyn,</line>
        <line lrx="830" lry="2141" ulx="227" uly="2098">46. Daß ſie wiſſen ſollen, Ich ſey der</line>
        <line lrx="830" lry="2177" ulx="189" uly="2133">HERR, ihr GOtt, der ſie aus Egypten⸗</line>
        <line lrx="830" lry="2208" ulx="190" uly="2171">land führete, daß ich unter ihnen woh⸗</line>
        <line lrx="638" lry="2247" ulx="189" uly="2207">ne, Ich der HErr, ihr Gtt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="2676" type="textblock" ulx="185" uly="2247">
        <line lrx="728" lry="2314" ulx="289" uly="2247">Das 30. Capitel.</line>
        <line lrx="827" lry="2356" ulx="191" uly="2314">Vom rauch⸗altar, heb⸗opffer, hand⸗faß/</line>
        <line lrx="802" lry="2385" ulx="224" uly="2351">heiligem öl und räuchwerck.</line>
        <line lrx="828" lry="2428" ulx="270" uly="2387">u ſolt auch * einen rauch⸗agltar ma⸗</line>
        <line lrx="826" lry="2463" ulx="288" uly="2422">chen zu rauchern, von förn⸗holtz/</line>
        <line lrx="716" lry="2498" ulx="287" uly="2460">cc. 35/15. (. 37/2 5. U. f.</line>
        <line lrx="827" lry="2535" ulx="211" uly="2494">2. Einer ellen lang und breit, gleich</line>
        <line lrx="829" lry="2571" ulx="187" uly="2529">vierecket, und zwo ellen hoch, mit ſei⸗</line>
        <line lrx="766" lry="2606" ulx="185" uly="2567">nen hörnern.</line>
        <line lrx="829" lry="2643" ulx="204" uly="2600">3. Und ſolt ihn mit feinem gold über⸗</line>
        <line lrx="830" lry="2676" ulx="188" uly="2636">ziehen, ſein dach und ſeine wande rings</line>
      </zone>
      <zone lrx="969" lry="1167" type="textblock" ulx="842" uly="1129">
        <line lrx="969" lry="1167" ulx="842" uly="1129">opffern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="2245" type="textblock" ulx="848" uly="261">
        <line lrx="1497" lry="297" ulx="853" uly="261">umher, und ſeine hörner. Und ſolt einen</line>
        <line lrx="1345" lry="337" ulx="851" uly="298">krantz von gold umher machen.</line>
        <line lrx="1495" lry="370" ulx="887" uly="333">4. Und zween güldene ringe unter dem</line>
        <line lrx="1497" lry="406" ulx="851" uly="369">krantz zu beyden ſeiten, daß man ſtan⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="442" ulx="850" uly="404">gen drein thue; und ihn damit trage.</line>
        <line lrx="1495" lry="482" ulx="908" uly="442">.Die ſtangen ſolt du auch von förn⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="514" ulx="850" uly="477">holtz machen, und mit gold überziehen.</line>
        <line lrx="1493" lry="550" ulx="886" uly="514">6. Und ſolt ihn ſetzen vor den vor⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="586" ulx="849" uly="550">hang, der vor der laden des zeugniſſes</line>
        <line lrx="1498" lry="626" ulx="848" uly="585">hanget, und vor dem gnadenſtul, der auf</line>
        <line lrx="1494" lry="657" ulx="849" uly="620">dem zeugniß iſt, * von dannen ich dir</line>
        <line lrx="1382" lry="692" ulx="850" uly="659">werde zeugen. * c. 2522.</line>
        <line lrx="1492" lry="735" ulx="885" uly="694">7. Und Aaron ſol darauf räuchern *</line>
        <line lrx="1495" lry="770" ulx="849" uly="728">gut räuchwerck alle morgen, wenn er</line>
        <line lrx="1211" lry="799" ulx="848" uly="767">die † lampen zurichtet.</line>
        <line lrx="1446" lry="839" ulx="999" uly="802">* Offenb. 5,8. † ISam. 3,3.</line>
        <line lrx="1494" lry="879" ulx="887" uly="838">8. Deſſelbigen gleichen, wenn er die</line>
        <line lrx="1494" lry="911" ulx="848" uly="873">lampen anzündet zwiſchen abends, ſol</line>
        <line lrx="1493" lry="952" ulx="849" uly="909">er ſolch geräuch auch räuchern. Das</line>
        <line lrx="1491" lry="985" ulx="849" uly="946">ſol das tägliche geräuch ſeyn vor dem</line>
        <line lrx="1350" lry="1021" ulx="849" uly="983">HErrn bey euxren nachkommen.</line>
        <line lrx="1493" lry="1056" ulx="888" uly="1019">9. Ihr ſolt kein * fremd geräuch</line>
        <line lrx="1494" lry="1096" ulx="850" uly="1055">drauf thun, auch kein brand⸗opffer noch</line>
        <line lrx="1500" lry="1127" ulx="848" uly="1091">ſpeiß⸗opffer, und kein tranck⸗opffer drauf</line>
        <line lrx="1346" lry="1162" ulx="1120" uly="1129">* 3 Moſ. 10/1I.</line>
        <line lrx="1493" lry="1204" ulx="890" uly="1163">10. Und Aaron ſol auf ſeinen hör</line>
        <line lrx="1495" lry="1240" ulx="851" uly="1200">nern verſohnen einmal im jahr mit dem</line>
        <line lrx="1495" lry="1274" ulx="851" uly="1236">blut des ſünd ⸗opffers zur verſöhnung.</line>
        <line lrx="1497" lry="1312" ulx="853" uly="1271">Solche verſöhnung ſol jährlich  einmal</line>
        <line lrx="1497" lry="1342" ulx="854" uly="1308">geſchehen bey euren nachkommen: denn</line>
        <line lrx="1434" lry="1383" ulx="854" uly="1344">das iſt dem HErrn das allerheiligſte.</line>
        <line lrx="1495" lry="1417" ulx="883" uly="1381">33 Moſ. 16/2. Ebr. 9,7. c. I0,/14.</line>
        <line lrx="1495" lry="1455" ulx="858" uly="1417">II. Ind der HErr redete mit Moſe,</line>
        <line lrx="1240" lry="1494" ulx="981" uly="1452">und ſprach.</line>
        <line lrx="1497" lry="1530" ulx="886" uly="1488">12. Wenn du die häupter der kinder</line>
        <line lrx="1497" lry="1565" ulx="853" uly="1523">Iſrael zehleſt, ſo ſol ein jeglicher dem</line>
        <line lrx="1498" lry="1598" ulx="852" uly="1561">HErrn geben die verſoöhnung ſeiner ſee⸗</line>
        <line lrx="1498" lry="1635" ulx="853" uly="1596">len; auf daß ihnen nicht eine plage wi⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="1668" ulx="855" uly="1633">derfahre, wenn ſie gezehlet werden.</line>
        <line lrx="1396" lry="1710" ulx="1002" uly="1670">* 4 Moſ. 1/2. u. f. c. 26,/2.</line>
        <line lrx="1498" lry="1746" ulx="858" uly="1705">13. Es ſol aber ein jeglicher, der mit</line>
        <line lrx="1495" lry="1779" ulx="854" uly="1741">in der zahl iſt, einen halben ſeckel geben,</line>
        <line lrx="1499" lry="1817" ulx="856" uly="1776">nach dem ſeckel des heiligthums. (Ein *</line>
        <line lrx="1499" lry="1849" ulx="856" uly="1811">ſeckel gilt zwanzig gera.) Solcher halber</line>
        <line lrx="1496" lry="1888" ulx="855" uly="1846">ſeckel ſol das heb⸗ opffer des HErrn ſeyn.</line>
        <line lrx="1459" lry="1922" ulx="999" uly="1885">* 3 Moſ. 27/25. 4 Moſ. 3/47.</line>
        <line lrx="1401" lry="1961" ulx="1052" uly="1923">c. 18/16. Heſ. 45/12.</line>
        <line lrx="1496" lry="1997" ulx="859" uly="1955">14. Wer in der zahl iſt von zwanzig</line>
        <line lrx="1497" lry="2031" ulx="855" uly="1990">jahren und drüber, der ſol ſolch heb⸗ opf⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="2065" ulx="856" uly="2026">fer dem HErrn geben.</line>
        <line lrx="1495" lry="2105" ulx="896" uly="2064">15. Der reiche ſol nicht mehr geben,</line>
        <line lrx="1498" lry="2138" ulx="855" uly="2098">und der arme nicht weniger als den hal⸗</line>
        <line lrx="1499" lry="2178" ulx="856" uly="2132">ben ſeckel, den man dem HErrn zur</line>
        <line lrx="1498" lry="2209" ulx="855" uly="2170">hebe gibt, für die verſohnung ihrer ſeelen.</line>
        <line lrx="1498" lry="2245" ulx="893" uly="2208">16. Und du ſolt ſolch geld der verſöh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="2281" type="textblock" ulx="837" uly="2244">
        <line lrx="1496" lry="2281" ulx="837" uly="2244">nung nehmen von den kindern Iſrael,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1519" lry="2673" type="textblock" ulx="854" uly="2280">
        <line lrx="1497" lry="2321" ulx="856" uly="2280">und an den gottesdienſt der hütten des</line>
        <line lrx="1498" lry="2358" ulx="855" uly="2316">ſtifts legen; daß es ſey den kindern Iſ⸗</line>
        <line lrx="1519" lry="2394" ulx="855" uly="2352">rael ein gedächtnis vor dem HErrn, daß</line>
        <line lrx="1458" lry="2425" ulx="854" uly="2387">er ſich über ihre ſeelen verſohnen laſſe.</line>
        <line lrx="1496" lry="2463" ulx="857" uly="2424">17. Ind der HErr redete mit Moſe/</line>
        <line lrx="1206" lry="2501" ulx="990" uly="2459">und ſprach:</line>
        <line lrx="1497" lry="2535" ulx="894" uly="2495">18. Du ſolt auch ein * ehern handfaß</line>
        <line lrx="1497" lry="2567" ulx="855" uly="2529">machen mit einem ehernen fuß, zu wa⸗</line>
        <line lrx="1498" lry="2605" ulx="855" uly="2565">ſchen, und ſolts ſetzen zwiſchen der hüt⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="2641" ulx="854" uly="2601">ten des ſtifts und dem altar, und waſſer</line>
        <line lrx="1497" lry="2673" ulx="856" uly="2636">darein thunz * eap. 35/16, cap. 38/8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="2709" type="textblock" ulx="1363" uly="2675">
        <line lrx="1497" lry="2709" ulx="1363" uly="2675">19. Daß</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="100" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0100">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0100.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="663" lry="244" type="textblock" ulx="266" uly="189">
        <line lrx="663" lry="244" ulx="266" uly="189">7 8 Cap. 30. 3 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1114" lry="241" type="textblock" ulx="777" uly="185">
        <line lrx="1114" lry="241" ulx="777" uly="185">Das 2. Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="2574" type="textblock" ulx="264" uly="268">
        <line lrx="911" lry="305" ulx="306" uly="268">19. Daß Aaron und ſeine ſöhne ihre</line>
        <line lrx="761" lry="340" ulx="264" uly="305">hände und füſſe draus waſchen,</line>
        <line lrx="911" lry="377" ulx="303" uly="324">20. Wenn ſie in die hütten des ſtifts</line>
        <line lrx="912" lry="413" ulx="264" uly="377">gehen, oder zum altar, daß ſie dienen</line>
        <line lrx="891" lry="455" ulx="266" uly="414">mit räuchern, einem feuer des HErrn,</line>
        <line lrx="912" lry="485" ulx="304" uly="450">21. Auf daß ſie nicht ſterben. Das *</line>
        <line lrx="913" lry="522" ulx="266" uly="486">ſol eine ewige weiſe ſeyn, ihm und ſei⸗</line>
        <line lrx="822" lry="591" ulx="266" uly="522">nem ſamen bey zaren nachkommen.</line>
        <line lrx="547" lry="592" ulx="415" uly="561">* cap 27</line>
        <line lrx="911" lry="654" ulx="266" uly="565">22. Und ver⸗ Err redete mit Moſe,</line>
        <line lrx="590" lry="665" ulx="401" uly="632">und ſprach:</line>
        <line lrx="910" lry="701" ulx="304" uly="667">23. Nim zu dir die beſten ſpecereyen:</line>
        <line lrx="914" lry="738" ulx="266" uly="703">die edelſten myrrhen fünf hundert (ſe⸗</line>
        <line lrx="911" lry="774" ulx="268" uly="737">ckel) und einnamet die helfte ſo viel,</line>
        <line lrx="912" lry="817" ulx="266" uly="776">zwey hundert und funfzig, und kalmes</line>
        <line lrx="771" lry="847" ulx="267" uly="811">auch zwey hundert und funfzig,</line>
        <line lrx="913" lry="890" ulx="306" uly="847">24. Und caſien fünf hundert, nach</line>
        <line lrx="915" lry="919" ulx="268" uly="883">dem ſeckel des heiligthums, und öle vom</line>
        <line lrx="541" lry="960" ulx="267" uly="921">olbaum ein Hin;</line>
        <line lrx="914" lry="993" ulx="305" uly="956">25. Und mache ein heiliges * ſalböle,</line>
        <line lrx="914" lry="1030" ulx="271" uly="992">nach der apothecker⸗ kunſt. * c. 37/29.</line>
        <line lrx="916" lry="1063" ulx="307" uly="1027">26. Und ſolt damit ſalben die hütten</line>
        <line lrx="849" lry="1101" ulx="269" uly="1066">des ſtifts und die lade des zeugniſſes,</line>
        <line lrx="914" lry="1137" ulx="307" uly="1102">27. Den tiſch mit alle ſeinem geräthe,</line>
        <line lrx="916" lry="1174" ulx="270" uly="1138">den leuchter mit ſeinem geräthe, den</line>
        <line lrx="474" lry="1206" ulx="269" uly="1173">räuch⸗altar.</line>
        <line lrx="917" lry="1250" ulx="308" uly="1209">28. Den brand⸗opffers⸗altar mit alle</line>
        <line lrx="919" lry="1282" ulx="269" uly="1247">ſeinem geräthe, und das bandfaß mit</line>
        <line lrx="451" lry="1317" ulx="269" uly="1283">ſeinem fuß.</line>
        <line lrx="917" lry="1354" ulx="309" uly="1318">29. Und ſolt ſie alſo weihen, daß ſie</line>
        <line lrx="918" lry="1397" ulx="270" uly="1356">das allerheiligſte ſeyn: Denn wer ſie</line>
        <line lrx="851" lry="1433" ulx="271" uly="1393">anrühren wil, der ſol geweihet ſeyn.</line>
        <line lrx="916" lry="1462" ulx="311" uly="1428">30. Aaron und ſeine ſöhne ſolt du</line>
        <line lrx="919" lry="1499" ulx="271" uly="1464">auch ſalben, und ſie mir zu prieſtern</line>
        <line lrx="394" lry="1534" ulx="271" uly="1501">weihen.</line>
        <line lrx="919" lry="1570" ulx="311" uly="1535">31. Und ſolt mit den kindern Iſrael</line>
        <line lrx="917" lry="1605" ulx="272" uly="1570">reden und ſprechen: Diß öle ſol mir ei⸗</line>
        <line lrx="917" lry="1643" ulx="272" uly="1607">ne heilige ſalbe ſeyn bey euren nachkom⸗</line>
        <line lrx="351" lry="1674" ulx="273" uly="1650">men.</line>
        <line lrx="917" lry="1715" ulx="311" uly="1679">32. Auf menſchen leib ſols nicht ge⸗</line>
        <line lrx="916" lry="1752" ulx="272" uly="1715">goſſen werden, ſolt auch ſeines gleichen</line>
        <line lrx="916" lry="1787" ulx="273" uly="1751">nicht machen: denn es iſt heilig, darum</line>
        <line lrx="594" lry="1822" ulx="270" uly="1787">ſols auch heilig ſeyn.</line>
        <line lrx="918" lry="1858" ulx="312" uly="1824">33. Wer ein ſolches machet, oder ei⸗</line>
        <line lrx="919" lry="1895" ulx="273" uly="1860">nem andern davon gibt, der ſol von ſei⸗</line>
        <line lrx="759" lry="1931" ulx="273" uly="1894">nem volck ausgerottet werden.</line>
        <line lrx="916" lry="1985" ulx="273" uly="1932">34. Und der HErr ſprach zu Moſe,</line>
        <line lrx="915" lry="2003" ulx="410" uly="1967">Nim zu dir ſpecerey, balſam,</line>
        <line lrx="916" lry="2039" ulx="272" uly="2004">ſtacten, galben, und reinen weyrauch,</line>
        <line lrx="719" lry="2073" ulx="273" uly="2039">eines ſo viel als des andern,</line>
        <line lrx="915" lry="2110" ulx="312" uly="2075">35. Und mache räuchwerck daraus,</line>
        <line lrx="917" lry="2148" ulx="274" uly="2110">nach * apothecker⸗kunſt gemenget, daß es</line>
        <line lrx="905" lry="2183" ulx="270" uly="2147">rein und heilig ſey. * c. 35,15. c. 37/2 9</line>
        <line lrx="917" lry="2218" ulx="313" uly="2157">36. Und ſolt es zu pulver ſtoſſen, nrid</line>
        <line lrx="918" lry="2255" ulx="272" uly="2217">ſolt deſſelben thun vor das zeugniß in</line>
        <line lrx="918" lry="2289" ulx="273" uly="2253">der hütten des ſtifts, von * dannen ich</line>
        <line lrx="918" lry="2326" ulx="274" uly="2290">dir zeugen werde: Das ſol euch das al⸗</line>
        <line lrx="829" lry="2361" ulx="272" uly="2323">lerheiligſte ſeyn. * cap. 25,22</line>
        <line lrx="919" lry="2404" ulx="314" uly="2346">37. Und deßgleichen räuchwerck ſolt</line>
        <line lrx="917" lry="2433" ulx="274" uly="2393">ihr euch nicht machen; ſondern es ſol</line>
        <line lrx="699" lry="2471" ulx="274" uly="2432">dir heilig ſeyn dem HErrn.</line>
        <line lrx="915" lry="2506" ulx="313" uly="2468">38. Wer ein ſolches machen wird, daß</line>
        <line lrx="919" lry="2544" ulx="272" uly="2503">er damit räuchere, der wird ausgerot⸗</line>
        <line lrx="722" lry="2574" ulx="272" uly="2541">tet werden von ſeinem volck.</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="2643" type="textblock" ulx="357" uly="2578">
        <line lrx="826" lry="2643" ulx="357" uly="2578">Das 321. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="2685" type="textblock" ulx="274" uly="2644">
        <line lrx="921" lry="2685" ulx="274" uly="2644">Pon Bezaleel und Ahaliab, denen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="1247" type="textblock" ulx="945" uly="244">
        <line lrx="1584" lry="316" ulx="983" uly="244">werckmeiſtern des heiligthums: und</line>
        <line lrx="1585" lry="343" ulx="980" uly="307">vom ſabbath. Darauf empfängt Mo⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="379" ulx="982" uly="343">ſe die zwo tafeln des geſetzes.</line>
        <line lrx="1585" lry="418" ulx="1013" uly="378">Nd der HErr redete mit Moſe, und</line>
        <line lrx="1230" lry="457" ulx="1030" uly="415">ſprach</line>
        <line lrx="1586" lry="486" ulx="1049" uly="451">2. Siehe, ich habe mit namen be⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="522" ulx="946" uly="488">ruffen * Bezaleel, den ſohn Uri, des</line>
        <line lrx="1406" lry="562" ulx="946" uly="524">ſohns Hur, vom ſtam Juda;</line>
        <line lrx="1576" lry="601" ulx="1093" uly="563">* cap. 35/30. (. 36/I. .</line>
        <line lrx="1586" lry="631" ulx="1006" uly="596">.Und habe ihn erfüllet mit dem Gei⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="673" ulx="946" uly="633">ſte GOttes, mit weisheit und verſtand,</line>
        <line lrx="1586" lry="710" ulx="945" uly="667">und erkentniß, und mit allerley werck,</line>
        <line lrx="1586" lry="741" ulx="983" uly="705">4. Künſtlich zu arbeiten am gold, ſil⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="773" ulx="945" uly="741">ber, ertz:</line>
        <line lrx="1586" lry="815" ulx="987" uly="774">§. Künſtlich ſtein zu ſchneiden, und</line>
        <line lrx="1586" lry="848" ulx="947" uly="810">einzuſetzen, und künſtlich zu zimmern</line>
        <line lrx="1503" lry="896" ulx="947" uly="844">am holtz, zu machen allerley werck.</line>
        <line lrx="1585" lry="922" ulx="984" uly="880">6. Und ſiehe, ich habe ihm zugegeben</line>
        <line lrx="1584" lry="957" ulx="948" uly="921">Ahaliab, den ſohn Ahiſamach, vom</line>
        <line lrx="1586" lry="993" ulx="948" uly="958">ſtam Dan, und habe allerley weiſen</line>
        <line lrx="1586" lry="1033" ulx="948" uly="991">die weisheit ins hertz gegeben, daß ſie</line>
        <line lrx="1586" lry="1066" ulx="948" uly="1023">machen ſollen alles, was ich dir geboten</line>
        <line lrx="1468" lry="1103" ulx="949" uly="1067">habe: * (. 3 5/34. c. 36/12</line>
        <line lrx="1583" lry="1143" ulx="983" uly="1083">7.. Die hütten des ſtiſts / die lade des</line>
        <line lrx="1585" lry="1176" ulx="946" uly="1126">zeugniſſes, den gnadenſtul drauf, und al⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="1212" ulx="949" uly="1175">le * geräthe der hütten. * c. 35,11. 12</line>
        <line lrx="1584" lry="1247" ulx="986" uly="1191">8. Den tiſch und ſein geräthe, den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="1293" type="textblock" ulx="948" uly="1248">
        <line lrx="1619" lry="1293" ulx="948" uly="1248">feinen leuchter und alle ſein geräthe, den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2566" type="textblock" ulx="946" uly="1284">
        <line lrx="1162" lry="1318" ulx="950" uly="1284">rauch⸗altax,</line>
        <line lrx="1585" lry="1355" ulx="988" uly="1319">9. Den brand⸗opffers⸗altar, mit alle</line>
        <line lrx="1586" lry="1393" ulx="949" uly="1355">ſeinem geräthe, das hand⸗faß mit ſei⸗</line>
        <line lrx="1102" lry="1428" ulx="950" uly="1393">nem fuß,</line>
        <line lrx="1585" lry="1462" ulx="990" uly="1426">10. Die amts⸗kleider, und die hei⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="1500" ulx="949" uly="1463">ligen kleider des prieſters Aarons, und</line>
        <line lrx="1584" lry="1548" ulx="948" uly="1501">die kleider ſeiner ſöhne, zum prieſter⸗</line>
        <line lrx="1056" lry="1572" ulx="947" uly="1538">thum/</line>
        <line lrx="1585" lry="1607" ulx="988" uly="1569">II. Das ſalb⸗öle, und das räuchwerck</line>
        <line lrx="1582" lry="1645" ulx="948" uly="1609">von ſpecerey zum heiligthum: alles,</line>
        <line lrx="1584" lry="1682" ulx="949" uly="1644">was ich dir geboten habe, werden ſie</line>
        <line lrx="1076" lry="1714" ulx="949" uly="1681">machen.</line>
        <line lrx="1583" lry="1758" ulx="952" uly="1716">12. Und der HErr redete mit Moſe,</line>
        <line lrx="1275" lry="1788" ulx="1086" uly="1755">und ſprach:</line>
        <line lrx="1583" lry="1826" ulx="988" uly="1787">13. Sage den kindern Iſrael, und</line>
        <line lrx="1584" lry="1867" ulx="948" uly="1826">ſprich: * Haltet meinen ſabbath: denn</line>
        <line lrx="1583" lry="1908" ulx="950" uly="1849">derſelbe iſt ein zeichen zwiſchen mir und</line>
        <line lrx="1584" lry="1933" ulx="950" uly="1897">euch, auf eure nachkommen; daß ihr</line>
        <line lrx="1584" lry="1975" ulx="949" uly="1930">wifſet, daß ich der HErr bin, der euch</line>
        <line lrx="1426" lry="2014" ulx="950" uly="1968">heiliget. x* (. 20,/ 8. u. f.</line>
        <line lrx="1582" lry="2042" ulx="989" uly="2004">14. Darum ſo haltet meinen ſabbath:</line>
        <line lrx="1584" lry="2079" ulx="949" uly="2040">denn er ſol euch heilig ſeyn. Wer ihn</line>
        <line lrx="1585" lry="2114" ulx="951" uly="2077">entheiliget, der ſol des todes ſterben.</line>
        <line lrx="1584" lry="2149" ulx="950" uly="2110">Denn wer eine arbeit drinnen thut, des</line>
        <line lrx="1584" lry="2186" ulx="949" uly="2147">* ſeele ſol ausgerottet werden von ſei⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="2223" ulx="950" uly="2185">nem volcke. * 4 Moſ. 15/32.,.33,34. 3 5.</line>
        <line lrx="1584" lry="2260" ulx="990" uly="2222">15. Sechs tage ſol man arbeiten:</line>
        <line lrx="1584" lry="2298" ulx="950" uly="2256">aber am ſiebenden tage iſt der ſabbath/</line>
        <line lrx="1586" lry="2358" ulx="949" uly="2292">die heilige ruhe des HErrn. Wer eine</line>
        <line lrx="1569" lry="2368" ulx="949" uly="2324">arbeit thut am ſabbath⸗tage, ſol de</line>
        <line lrx="1156" lry="2400" ulx="946" uly="2368">todes ſterben.</line>
        <line lrx="1587" lry="2438" ulx="988" uly="2401">16. Darum ſollen die kinder Iſrael den</line>
        <line lrx="1587" lry="2476" ulx="949" uly="2437">ſabhath halten / daß ſie ihn auch bey ihren</line>
        <line lrx="1557" lry="2514" ulx="949" uly="2471">nachkommen halten zum ewigen bund.</line>
        <line lrx="1587" lry="2566" ulx="988" uly="2507">17. Er iſt ein ewig zeichen zwiſchen mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="2583" type="textblock" ulx="948" uly="2540">
        <line lrx="1600" lry="2583" ulx="948" uly="2540">und den kindern Iſrael. Denn in * ſechs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2723" type="textblock" ulx="947" uly="2583">
        <line lrx="1586" lry="2622" ulx="947" uly="2583">tagen machte der HErr himmel und er⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="2656" ulx="949" uly="2613">den, aber am ſiebenden tage ruhete er/</line>
        <line lrx="1587" lry="2723" ulx="949" uly="2655">und erquickete ſich. * 1 Moſ. D  und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1658" lry="602" type="textblock" ulx="1650" uly="593">
        <line lrx="1658" lry="602" ulx="1650" uly="593">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1652" lry="2068" type="textblock" ulx="1645" uly="2056">
        <line lrx="1652" lry="2068" ulx="1645" uly="2056">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="443" type="textblock" ulx="1675" uly="244">
        <line lrx="1772" lry="292" ulx="1675" uly="244">16 ſnd</line>
        <line lrx="1757" lry="295" ulx="1676" uly="264">18. fnd</line>
        <line lrx="1772" lry="340" ulx="1746" uly="300">mi</line>
        <line lrx="1772" lry="379" ulx="1677" uly="337">ni,gaber:</line>
        <line lrx="1772" lry="415" ulx="1677" uly="374">ſ die wpart</line>
        <line lrx="1772" lry="443" ulx="1678" uly="410">tit dem fine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="542" type="textblock" ulx="1707" uly="471">
        <line lrx="1769" lry="542" ulx="1707" uly="471">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="585" type="textblock" ulx="1647" uly="544">
        <line lrx="1772" lry="585" ulx="1647" uly="544">üvolckven</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="916" type="textblock" ulx="1693" uly="591">
        <line lrx="1771" lry="621" ulx="1693" uly="591">ten kalb</line>
        <line lrx="1772" lry="660" ulx="1693" uly="627">GNs</line>
        <line lrx="1772" lry="697" ulx="1694" uly="664">Chhet vom</line>
        <line lrx="1770" lry="732" ulx="1694" uly="704">nrbrennet</line>
        <line lrx="1771" lry="769" ulx="1695" uly="737">Rdurchd</line>
        <line lrx="1772" lry="805" ulx="1695" uly="775">: undl</line>
        <line lrx="1769" lry="842" ulx="1712" uly="810">Aaber</line>
        <line lrx="1772" lry="893" ulx="1715" uly="848">Leriog</line>
        <line lrx="1772" lry="916" ulx="1722" uly="886">ſamlch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="955" type="textblock" ulx="1656" uly="917">
        <line lrx="1772" lry="955" ulx="1656" uly="917">fuch zu ih</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1133" type="textblock" ulx="1682" uly="957">
        <line lrx="1767" lry="993" ulx="1683" uly="957">tter, die</line>
        <line lrx="1770" lry="1032" ulx="1683" uly="991">itr wiſen</line>
        <line lrx="1772" lry="1060" ulx="1682" uly="1027">Doſe widen</line>
        <line lrx="1772" lry="1102" ulx="1683" uly="1064">kenland ge</line>
        <line lrx="1772" lry="1133" ulx="1698" uly="1101">1. Aaron</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="1206" type="textblock" ulx="1648" uly="1133">
        <line lrx="1766" lry="1174" ulx="1648" uly="1133">ſcildene</line>
        <line lrx="1770" lry="1206" ulx="1685" uly="1175">durer weib</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1716" type="textblock" ulx="1680" uly="1207">
        <line lrx="1771" lry="1264" ulx="1685" uly="1207">ſttteun</line>
        <line lrx="1770" lry="1287" ulx="1699" uly="1244">3. Dar</line>
        <line lrx="1763" lry="1319" ulx="1686" uly="1284">en⸗ringe</line>
        <line lrx="1771" lry="1352" ulx="1686" uly="1317">ten ſie zu</line>
        <line lrx="1772" lry="1387" ulx="1707" uly="1357">N Unde</line>
        <line lrx="1772" lry="1423" ulx="1689" uly="1389">Und entro⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1459" ulx="1690" uly="1423">wachte ei</line>
        <line lrx="1772" lry="1498" ulx="1694" uly="1456">chen: D</line>
        <line lrx="1772" lry="1533" ulx="1692" uly="1493">die dich</line>
        <line lrx="1725" lry="1561" ulx="1691" uly="1529">ben.</line>
        <line lrx="1766" lry="1603" ulx="1711" uly="1572">ſ. De</line>
        <line lrx="1771" lry="1668" ulx="1686" uly="1605">ni altar.</line>
        <line lrx="1757" lry="1676" ulx="1699" uly="1643">ind ſorn</line>
        <line lrx="1715" lry="1716" ulx="1680" uly="1669">feſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2046" type="textblock" ulx="1683" uly="1717">
        <line lrx="1772" lry="1775" ulx="1684" uly="1717">, nd</line>
        <line lrx="1757" lry="1786" ulx="1704" uly="1757">, und</line>
        <line lrx="1758" lry="1826" ulx="1684" uly="1777">kechten d</line>
        <line lrx="1772" lry="1862" ulx="1684" uly="1817">ſeͤre ſch d</line>
        <line lrx="1772" lry="1900" ulx="1685" uly="1853">i undf</line>
        <line lrx="1771" lry="1961" ulx="1684" uly="1894">7 De 5</line>
        <line lrx="1772" lry="1975" ulx="1739" uly="1932">Geh</line>
        <line lrx="1752" lry="2007" ulx="1683" uly="1963">kolc N</line>
        <line lrx="1772" lry="2046" ulx="1720" uly="2006">hats l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2190" type="textblock" ulx="1682" uly="2040">
        <line lrx="1772" lry="2082" ulx="1700" uly="2040">8. Eieſ</line>
        <line lrx="1768" lry="2137" ulx="1682" uly="2059">tn 4</line>
        <line lrx="1772" lry="2190" ulx="1686" uly="2114">gu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2529" type="textblock" ulx="1680" uly="2187">
        <line lrx="1746" lry="2249" ulx="1684" uly="2187">n</line>
        <line lrx="1771" lry="2335" ulx="1688" uly="2295">2. Wd</line>
        <line lrx="1772" lry="2425" ulx="1686" uly="2355">8 e</line>
        <line lrx="1771" lry="2478" ulx="1682" uly="2403">ſber wiann</line>
        <line lrx="1769" lry="2529" ulx="1680" uly="2454">8 wil id</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="2662" type="textblock" ulx="1680" uly="2500">
        <line lrx="1716" lry="2573" ulx="1680" uly="2500">e</line>
        <line lrx="1768" lry="2662" ulx="1680" uly="2548">Sn ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2694" type="textblock" ulx="1681" uly="2614">
        <line lrx="1750" lry="2694" ulx="1681" uly="2614">ſeſd, ber</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="101" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0101">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0101.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="119" lry="414" type="textblock" ulx="0" uly="271">
        <line lrx="119" lry="306" ulx="0" uly="271">eiligthums tl</line>
        <line lrx="118" lry="343" ulx="0" uly="308">uf empfangte</line>
        <line lrx="62" lry="380" ulx="0" uly="343">eſetzes.</line>
        <line lrx="119" lry="414" ulx="0" uly="380">etmit Moſe, 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="744" type="textblock" ulx="0" uly="453">
        <line lrx="121" lry="483" ulx="0" uly="453">be mit nament</line>
        <line lrx="122" lry="521" ulx="0" uly="490"> ſohn Uri,</line>
        <line lrx="53" lry="561" ulx="0" uly="528">Juda;</line>
        <line lrx="121" lry="602" ulx="8" uly="567">4.,36 1.</line>
        <line lrx="122" lry="631" ulx="0" uly="599">üllet mit den</line>
        <line lrx="122" lry="670" ulx="0" uly="635">heit und berſin⸗</line>
        <line lrx="121" lry="711" ulx="0" uly="673">ſit allerlen ve⸗</line>
        <line lrx="121" lry="744" ulx="0" uly="709">itent atn grl 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1296" type="textblock" ulx="0" uly="782">
        <line lrx="121" lry="822" ulx="0" uly="782"> ſchneien/n</line>
        <line lrx="121" lry="853" ulx="0" uly="820">lich zu zune</line>
        <line lrx="113" lry="895" ulx="0" uly="853">erley werc.</line>
        <line lrx="121" lry="928" ulx="0" uly="894">be ihm zugtee</line>
        <line lrx="121" lry="965" ulx="0" uly="926">Phiſammach, e</line>
        <line lrx="122" lry="1003" ulx="0" uly="966">he Clerlen bifl</line>
        <line lrx="121" lry="1041" ulx="0" uly="1001">gegien /</line>
        <line lrx="122" lry="1074" ulx="0" uly="1035">has ic direle</line>
        <line lrx="120" lry="1111" ulx="1" uly="1080">4. (.301l2.</line>
        <line lrx="121" lry="1153" ulx="0" uly="1088">iet Uelcͤeh⸗</line>
        <line lrx="121" lry="1187" ulx="0" uly="1144">ſtul deauf unt</line>
        <line lrx="121" lry="1220" ulx="0" uly="1185">n. *  3 7lll</line>
        <line lrx="120" lry="1261" ulx="0" uly="1217">ſin gerntie/ 1</line>
        <line lrx="120" lry="1296" ulx="0" uly="1255">eſeit geritht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1407" type="textblock" ulx="0" uly="1326">
        <line lrx="120" lry="1370" ulx="1" uly="1326">Svalter, itel</line>
        <line lrx="120" lry="1407" ulx="0" uly="1367">hand:foß tiiſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1552" type="textblock" ulx="0" uly="1432">
        <line lrx="120" lry="1483" ulx="0" uly="1432">der, in ſeß</line>
        <line lrx="119" lry="1516" ulx="0" uly="1477">ers Agrone,</line>
        <line lrx="118" lry="1552" ulx="0" uly="1513">e, Pun iniſn</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1703" type="textblock" ulx="0" uly="1580">
        <line lrx="120" lry="1627" ulx="0" uly="1580">nd dutüntte⸗</line>
        <line lrx="120" lry="1703" ulx="7" uly="1663">habe/ werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1774" type="textblock" ulx="4" uly="1722">
        <line lrx="119" lry="1774" ulx="4" uly="1722">edert t Nil</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="2213" type="textblock" ulx="0" uly="1796">
        <line lrx="120" lry="1849" ulx="0" uly="1796">ern gfttl, .</line>
        <line lrx="120" lry="1923" ulx="6" uly="1879">zwiſchen ni.</line>
        <line lrx="105" lry="1959" ulx="0" uly="1915">ommen; 1</line>
        <line lrx="109" lry="1997" ulx="0" uly="1952">Err bin/ ert</line>
        <line lrx="121" lry="2033" ulx="0" uly="1999">,/f.</line>
        <line lrx="121" lry="2067" ulx="0" uly="2015">t mneitet ſtie</line>
        <line lrx="119" lry="2099" ulx="21" uly="2069">ſeyn. Wil</line>
        <line lrx="121" lry="2140" ulx="0" uly="2080">d todes nt</line>
        <line lrx="120" lry="2181" ulx="3" uly="2129">drinnen thut .</line>
        <line lrx="120" lry="2213" ulx="0" uly="2166">t werden len</line>
      </zone>
      <zone lrx="903" lry="237" type="textblock" ulx="772" uly="182">
        <line lrx="903" lry="237" ulx="772" uly="182">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="160" type="textblock" ulx="1442" uly="150">
        <line lrx="1447" lry="160" ulx="1442" uly="150">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="242" type="textblock" ulx="1163" uly="186">
        <line lrx="1487" lry="242" ulx="1163" uly="186">Cap. 32. 79</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="481" type="textblock" ulx="177" uly="267">
        <line lrx="822" lry="322" ulx="181" uly="267">18. Und da der HErr gusgeredet hatte</line>
        <line lrx="817" lry="345" ulx="319" uly="304">mit Moſe, auf dem berge Si⸗—</line>
        <line lrx="820" lry="380" ulx="179" uly="339">nai, gab er ihm zwo tafeln des zeugniſ⸗</line>
        <line lrx="820" lry="410" ulx="177" uly="375">ſes, die waren ſteinern, und geſchrieben</line>
        <line lrx="815" lry="445" ulx="177" uly="411">mit dem finger GOttes. * (. 32/16.</line>
        <line lrx="518" lry="481" ulx="273" uly="447">5Moſ. 4/13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="1742" type="textblock" ulx="173" uly="487">
        <line lrx="722" lry="552" ulx="257" uly="487">Das 32. Capitel.</line>
        <line lrx="817" lry="595" ulx="182" uly="552">Das volck verſündiget ſich mit dem gül⸗</line>
        <line lrx="815" lry="631" ulx="217" uly="589">denen kalbe. Moſes erfährt ſolches</line>
        <line lrx="821" lry="667" ulx="215" uly="625">von GOTT, und bittet für das volck:</line>
        <line lrx="814" lry="700" ulx="215" uly="662">gehet vom berge, zerbricht die tafeln,</line>
        <line lrx="814" lry="741" ulx="215" uly="699">verbrennet das kalb, beſtraft Aaron,</line>
        <line lrx="817" lry="775" ulx="216" uly="733">läſt durch die Leviten 3000. mann töd⸗</line>
        <line lrx="815" lry="804" ulx="216" uly="770">ten: und bittet abermal für das volck.</line>
        <line lrx="818" lry="843" ulx="262" uly="805">A aber das volck ſahe, daß Moſe</line>
        <line lrx="815" lry="878" ulx="279" uly="842">verzog von dem berge zu kommen,</line>
        <line lrx="816" lry="918" ulx="282" uly="878">ſamlete ſichs wider Aaron, und</line>
        <line lrx="817" lry="949" ulx="179" uly="913">ſprach zu ihm: Auf, und * mache uns</line>
        <line lrx="819" lry="987" ulx="181" uly="950">götter, die vor uns hergehen! Denn</line>
        <line lrx="818" lry="1019" ulx="181" uly="986">wir wiſſen nicht, was dieſem mann</line>
        <line lrx="819" lry="1060" ulx="180" uly="1022">Moſe widerfahren iſt, der uns aus Egy⸗</line>
        <line lrx="816" lry="1093" ulx="182" uly="1057">ptenland geführet hat. *Ap. Geſch. 7/40.</line>
        <line lrx="818" lry="1130" ulx="182" uly="1094">2. Aaron ſyrach zu ihnen: Reiſſet ab</line>
        <line lrx="819" lry="1170" ulx="177" uly="1129">die güldene ohren⸗ringe an den ohren</line>
        <line lrx="819" lry="1207" ulx="182" uly="1166">eurer weiber, eurer ſöhne und eurer</line>
        <line lrx="675" lry="1243" ulx="181" uly="1201">töchter, und bringet ſie zu mir.</line>
        <line lrx="819" lry="1273" ulx="221" uly="1236">3. Da riß alles volck ſeine güldene oh⸗</line>
        <line lrx="821" lry="1308" ulx="181" uly="1273">ven⸗ringe von ihren ohren, und brach⸗</line>
        <line lrx="730" lry="1351" ulx="179" uly="1309">ten ſie zu Aaron. . .</line>
        <line lrx="819" lry="1379" ulx="221" uly="1345">4. Und er nahm ſie von ihren händen,</line>
        <line lrx="819" lry="1415" ulx="182" uly="1381">und entwarfs mit einem griffel, und</line>
        <line lrx="819" lry="1457" ulx="181" uly="1414">machte ein * gegoſſen kalb. Und ſie ſpra⸗</line>
        <line lrx="816" lry="1494" ulx="185" uly="1450">chen: Das ſind deine götter, Iſrael,</line>
        <line lrx="818" lry="1524" ulx="181" uly="1486">die dich aus Egyptenland geführet ha⸗</line>
        <line lrx="670" lry="1558" ulx="204" uly="1524">en. * Pf. 106/19.20.</line>
        <line lrx="818" lry="1598" ulx="223" uly="1558">5§. Da das Aaron ſahe, bauete er ei⸗</line>
        <line lrx="814" lry="1637" ulx="181" uly="1595">nen altar vor ihm; und lies ausruffen,</line>
        <line lrx="816" lry="1673" ulx="180" uly="1629">und ſprach: Morgen * iſt des HErrn</line>
        <line lrx="778" lry="1712" ulx="173" uly="1662">feſt. x vſ. 7/5. .</line>
        <line lrx="817" lry="1742" ulx="219" uly="1703">6. Und ſtunden des morgens frühe</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="1776" type="textblock" ulx="172" uly="1735">
        <line lrx="816" lry="1776" ulx="172" uly="1735">auf, und opfferten brand⸗opffer, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="2675" type="textblock" ulx="171" uly="1773">
        <line lrx="817" lry="1816" ulx="178" uly="1773">brachten darzu danck⸗opffer. Darnach</line>
        <line lrx="817" lry="1848" ulx="179" uly="1809">ſatzte ſich das volck zu eſſen und zu trin⸗</line>
        <line lrx="686" lry="1883" ulx="180" uly="1843">cken, und ſtunden auf zu ſpielen.</line>
        <line lrx="814" lry="1920" ulx="180" uly="1883">7. Jer HErx ſprach aber zu Moſe:</line>
        <line lrx="817" lry="1963" ulx="175" uly="1919">. Gehe, ſteige hinab: denn * dein</line>
        <line lrx="817" lry="1992" ulx="179" uly="1950">volck, das du aus Egyptenland geführet</line>
        <line lrx="791" lry="2031" ulx="179" uly="1988">haſt, hats verderbet. * 5”Moſ. 9,/12.</line>
        <line lrx="815" lry="2065" ulx="219" uly="2026">8. Sie ſind ſchnell von dem wege ge⸗</line>
        <line lrx="814" lry="2100" ulx="176" uly="2060">treten, den ich ihnen geboten habe.</line>
        <line lrx="815" lry="2137" ulx="178" uly="2095">Sie haben ihnen ein gegoſſen kalb ge⸗</line>
        <line lrx="815" lry="2171" ulx="177" uly="2131">macht, und haben es angebetet, und ihm</line>
        <line lrx="815" lry="2211" ulx="176" uly="2170">geopffert, und geſagt: Das ſind * deine</line>
        <line lrx="815" lry="2242" ulx="178" uly="2206">götter, Iſrael, die dich aus Egyptenland</line>
        <line lrx="779" lry="2313" ulx="178" uly="2234">veihnir haben. ERa 3 Ri da a8</line>
        <line lrx="813" lry="2314" ulx="217" uly="2280">9. Und der HERR ſprach zu Moſe:</line>
        <line lrx="816" lry="2350" ulx="178" uly="2280">Ich ſehe, das Grin halsſtarrig volck</line>
        <line lrx="814" lry="2393" ulx="178" uly="2341">iſt. c. 33,3. (. 34/9. ”Moſ. 9/13.</line>
        <line lrx="814" lry="2425" ulx="182" uly="2383">10. Und nun laß mich, daß mein zorn</line>
        <line lrx="815" lry="2460" ulx="177" uly="2417">über ſie ergrimme, und ſie auffreſſe: *</line>
        <line lrx="815" lry="2497" ulx="175" uly="2452">ſo wil ich dich zum groſſen volck ma⸗</line>
        <line lrx="657" lry="2530" ulx="171" uly="2483">chen. * 4 Moſ. 14/12.</line>
        <line lrx="815" lry="2568" ulx="215" uly="2527">II. Moſe aber * flehete vor dem</line>
        <line lrx="815" lry="2601" ulx="174" uly="2558">HEyrn, ſeinem Gott, und ſprach: Ach</line>
        <line lrx="815" lry="2639" ulx="175" uly="2598">HERR, warum wil dein zorn ergrim⸗</line>
        <line lrx="816" lry="2675" ulx="176" uly="2634">men über dein volck, das du † mit groſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="2710" type="textblock" ulx="841" uly="267">
        <line lrx="1487" lry="308" ulx="848" uly="267">ſer kraft und ſtarcker hand haſt aus Egy⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="343" ulx="847" uly="303">ptenland gefuͤhret? * q Moſ. 14,/13.</line>
        <line lrx="1411" lry="377" ulx="924" uly="340">Pſ. 106,/23. † 2 Moſ. 13,3. 14.</line>
        <line lrx="1487" lry="414" ulx="885" uly="375">12. Warum ſollen die Egypter ſagen,</line>
        <line lrx="1488" lry="450" ulx="846" uly="411">und ſprechen: Er hat ſie zu ihrem un⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="486" ulx="845" uly="445">glück ausgeführet, daß er ſie erwürge im</line>
        <line lrx="1489" lry="519" ulx="843" uly="483">gebürge, und vertilge ſie von dem erd⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="558" ulx="845" uly="519">boden? Kehre dich von dem grimm dei⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="595" ulx="844" uly="555">nes zorns, und ſey gnädig über die bos⸗</line>
        <line lrx="1128" lry="625" ulx="845" uly="590">heit deines volcks.</line>
        <line lrx="1489" lry="662" ulx="883" uly="626">13. Gedencke an deine diener Abra⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="702" ulx="845" uly="662">ham/ Iſaae und Iſrael, * denen du bey</line>
        <line lrx="1489" lry="738" ulx="845" uly="698">dir ſelbſt geſchworen, und ihnen verheiſ⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="774" ulx="845" uly="734">ſen haſt: Ich wil euren ſamen meh⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="808" ulx="846" uly="772">ren, wie die ſterne am himmel; und al⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="845" ulx="847" uly="808">les land, das ich verheiſſen habe, wil ich</line>
        <line lrx="1489" lry="886" ulx="848" uly="844">eurem ſamen geben, und ſollens beſitzen</line>
        <line lrx="1488" lry="917" ulx="848" uly="880">ewiglich. *I Moſ. 12,/7. c. 13/15. c. I5/5.</line>
        <line lrx="1489" lry="954" ulx="922" uly="922">(. 22/17. c. 26/3. K. 28/13. c. 48,/16.</line>
        <line lrx="1489" lry="993" ulx="850" uly="953">14. Alſo gereuete den HERRN das</line>
        <line lrx="1489" lry="1053" ulx="846" uly="987">bel ⸗ das er dräuete ſeinem volck zu</line>
        <line lrx="931" lry="1057" ulx="847" uly="1027">thun.</line>
        <line lrx="1490" lry="1120" ulx="852" uly="1052">15. Meoſe wandte ſich, und ſtieg vom</line>
        <line lrx="1490" lry="1135" ulx="932" uly="1097">*0— berge, und hatte zwo tafeln</line>
        <line lrx="1489" lry="1172" ulx="849" uly="1132">des zeugniſſes in ſeiner hand, die waren</line>
        <line lrx="1311" lry="1204" ulx="851" uly="1168">geſchrieben auf beyden ſeiten.</line>
        <line lrx="1488" lry="1254" ulx="890" uly="1205">16. Und GOtt hatte ſie ſelbſt gemacht,</line>
        <line lrx="1462" lry="1279" ulx="851" uly="1240">und ſelber die * ſchrift darein gegraben.</line>
        <line lrx="1251" lry="1318" ulx="996" uly="1279">* cap. 3 1/18.</line>
        <line lrx="1491" lry="1348" ulx="891" uly="1312">17. Da nun Joſua hörete des volcks</line>
        <line lrx="1490" lry="1389" ulx="851" uly="1346">geſchrey, daß ſie jauchzeten, ſprach er</line>
        <line lrx="1488" lry="1424" ulx="851" uly="1382">zu Moſe: Es iſt ein geſchrey im lager,</line>
        <line lrx="1057" lry="1452" ulx="851" uly="1417">wie im ſtreit.</line>
        <line lrx="1487" lry="1492" ulx="886" uly="1455">18. Er antwortete: Es iſt nicht ein</line>
        <line lrx="1490" lry="1528" ulx="847" uly="1490">geſchrey gegen einander, derer die oblie⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="1568" ulx="849" uly="1528">gen und unterliegen: ſondern ich höre</line>
        <line lrx="1347" lry="1604" ulx="849" uly="1563">ein geſchrey eines ſinge⸗tantzes.</line>
        <line lrx="1487" lry="1641" ulx="888" uly="1600">19. Als er aber nahe zum lager kam⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="1674" ulx="850" uly="1636">und das kalb und den reigen ſahe, er⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="1710" ulx="849" uly="1672">grimmete er mit zorn, und warf die ta⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="1749" ulx="849" uly="1708">feln aus ſeiner hand, und zerbrach ſie</line>
        <line lrx="1293" lry="1779" ulx="849" uly="1746">unten am berge. .</line>
        <line lrx="1489" lry="1820" ulx="885" uly="1781">20. Und nahm das kalb, das ſie ge⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="1852" ulx="847" uly="1815">macht hatten, und verbrante es mit</line>
        <line lrx="1487" lry="1894" ulx="846" uly="1851">feuer, und zermalmete es zu pulver,</line>
        <line lrx="1487" lry="1928" ulx="847" uly="1888">und ſtäupete es aufs waſſer, und gabs</line>
        <line lrx="1336" lry="1959" ulx="847" uly="1924">den kindern Iſrael zu trincken.</line>
        <line lrx="1488" lry="2000" ulx="880" uly="1961">21. Und ſprach zu Aaron: Was hat</line>
        <line lrx="1485" lry="2037" ulx="843" uly="1995">dir das volck gethan, daß du eine ſo</line>
        <line lrx="1354" lry="2069" ulx="843" uly="2032">groſſe ſfünde über ſie bracht haſt?</line>
        <line lrx="1485" lry="2109" ulx="880" uly="2069">22. Aaron ſprach: Mein herr laſſe</line>
        <line lrx="1484" lry="2144" ulx="842" uly="2103">ſeinen zorn nicht ergrimmen: Du weiſt/</line>
        <line lrx="1171" lry="2180" ulx="844" uly="2112">daß diß volck böſe 15.</line>
        <line lrx="1484" lry="2216" ulx="864" uly="2174">23. Sie ſprachen zu mir: Mache uns</line>
        <line lrx="1485" lry="2251" ulx="843" uly="2212">götter, die vor uns her gehen: denn</line>
        <line lrx="1485" lry="2282" ulx="842" uly="2246">wir wiſſen nicht, wie es dieſem mann</line>
        <line lrx="1482" lry="2324" ulx="842" uly="2281">Moſe gehet, der uns aus Egyptenland</line>
        <line lrx="1047" lry="2352" ulx="842" uly="2318">geführet hat.</line>
        <line lrx="1484" lry="2392" ulx="878" uly="2353">24. Ich ſprach zu ihnen: Wer hat</line>
        <line lrx="1484" lry="2429" ulx="843" uly="2390">gold, der veiſſe es ab, und gebe es mir.</line>
        <line lrx="1482" lry="2464" ulx="841" uly="2424">Und ich warfs ins feuer; daraus iſt das</line>
        <line lrx="1316" lry="2494" ulx="841" uly="2460">kalb worden.</line>
        <line lrx="1484" lry="2537" ulx="879" uly="2497">25. Da nun Moſe ſahe, daß das volck</line>
        <line lrx="1483" lry="2570" ulx="843" uly="2530">loß worden war, (denn Aaron hatte ſie</line>
        <line lrx="1485" lry="2609" ulx="841" uly="2565">loß gemacht, durch ein geſchwätz, damit</line>
        <line lrx="1289" lry="2645" ulx="842" uly="2602">er ſie fein wolte anrichten;)</line>
        <line lrx="1458" lry="2684" ulx="878" uly="2638">26. Trat er in das thor des lagers</line>
        <line lrx="1461" lry="2710" ulx="1419" uly="2684">und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="102" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0102">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0102.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="656" lry="229" type="textblock" ulx="283" uly="174">
        <line lrx="656" lry="229" ulx="283" uly="174">80 Cap. 32. 33.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="219" type="textblock" ulx="789" uly="168">
        <line lrx="1092" lry="219" ulx="789" uly="168">Das 2. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="1850" type="textblock" ulx="255" uly="255">
        <line lrx="926" lry="298" ulx="279" uly="255">und ſprach: Her zu mir, wer dem</line>
        <line lrx="925" lry="334" ulx="278" uly="290">HErrn angehöret. Da ſamleten ſich zu</line>
        <line lrx="907" lry="369" ulx="255" uly="331">ihm alle kinder Levi. . .</line>
        <line lrx="925" lry="407" ulx="315" uly="361">27. Und er ſprach zu ihnen: So</line>
        <line lrx="924" lry="441" ulx="275" uly="400">ſpricht der HERR, der GOtt Iſrael:</line>
        <line lrx="934" lry="477" ulx="276" uly="436">* Gürte ein jeglicher ſein ſchwerdt auf</line>
        <line lrx="928" lry="514" ulx="275" uly="472">ſeine lenden, und durchgehet hin und</line>
        <line lrx="927" lry="551" ulx="277" uly="509">wieder, von einem thor zum andern im</line>
        <line lrx="927" lry="586" ulx="277" uly="544">lager, und erwürge ein jeglicher † ſeinen</line>
        <line lrx="739" lry="617" ulx="277" uly="582">bruder, freund und nechſten.</line>
        <line lrx="887" lry="659" ulx="388" uly="616">* I Sam. 25/13. † 5”Moſ. 33/9.</line>
        <line lrx="926" lry="688" ulx="315" uly="654">28. Die kinder Levi thäten, wie ihnen</line>
        <line lrx="926" lry="728" ulx="276" uly="689">Moſe geſaget hatte, und fiel des tages</line>
        <line lrx="764" lry="767" ulx="275" uly="727">vom volck drey tauſend mann.</line>
        <line lrx="927" lry="804" ulx="315" uly="762">29. Da ſprach Moſe: Büllet heute</line>
        <line lrx="926" lry="839" ulx="279" uly="798">eure hände dem HERRN., ein jeglicher</line>
        <line lrx="926" lry="875" ulx="279" uly="835">an ſeinem ſohn und bruder; daß heute</line>
        <line lrx="851" lry="908" ulx="278" uly="872">über euch der ſegen gegeben werde.</line>
        <line lrx="928" lry="950" ulx="280" uly="906">30. Jes morgens aber ſprach Moſe</line>
        <line lrx="929" lry="985" ulx="418" uly="943">zum volck: Ihr habt eine groſſe</line>
        <line lrx="927" lry="1022" ulx="277" uly="980">ſünde gethan: Nun ich wil hinauf ſtei⸗</line>
        <line lrx="929" lry="1058" ulx="280" uly="1016">gen zu dem HErrn, ob ich vielleicht eure</line>
        <line lrx="664" lry="1094" ulx="276" uly="1055">ſünde verſöhnen möge.</line>
        <line lrx="929" lry="1130" ulx="318" uly="1088">31. Als nun Moſe wieder zum HErrn</line>
        <line lrx="930" lry="1166" ulx="277" uly="1123">kam, ſprach er: Ach, das volck hat eine</line>
        <line lrx="930" lry="1204" ulx="279" uly="1161">groſſe fünde gethan, und haben ihnen</line>
        <line lrx="774" lry="1239" ulx="281" uly="1198">güldene götter gemacht.</line>
        <line lrx="928" lry="1271" ulx="317" uly="1233">32. Nun vergib ihnen ihre ſünde: Wo</line>
        <line lrx="928" lry="1309" ulx="280" uly="1270">nicht, ſo * tilge mich  auch aus deinem</line>
        <line lrx="777" lry="1344" ulx="264" uly="1307">buche, das du geſchrieben haſt.</line>
        <line lrx="927" lry="1386" ulx="317" uly="1344">. * Pf. 69/29. † 2 Sam. 18,33.</line>
        <line lrx="803" lry="1414" ulx="496" uly="1382">Röm. 9,3.</line>
        <line lrx="926" lry="1456" ulx="316" uly="1413">33. Der HERR ſprach zu Moſe:</line>
        <line lrx="926" lry="1494" ulx="279" uly="1450">Was? Ich wil den aus meinem buch</line>
        <line lrx="804" lry="1528" ulx="280" uly="1487">tilgen, der an mir ſündiget.</line>
        <line lrx="928" lry="1564" ulx="318" uly="1523">34. So gehe nun hin, und führe das</line>
        <line lrx="925" lry="1597" ulx="277" uly="1559">volck, dahin ich dir geſagt habe. Siehe,</line>
        <line lrx="927" lry="1633" ulx="277" uly="1595">mein * Engel ſol vor dir hergehen. Ich</line>
        <line lrx="929" lry="1668" ulx="278" uly="1632">werde ihre ſünde wol heimſuchen, wenn</line>
        <line lrx="928" lry="1705" ulx="276" uly="1669">meine zeit köomt heimzuſuchen. * c. 13/21.</line>
        <line lrx="927" lry="1745" ulx="388" uly="1705">c. 14/19. c. 23/20.23. Jeſ. 63/9.</line>
        <line lrx="928" lry="1780" ulx="316" uly="1740">35⁵. Alſo ſtrafte der HErr das volck,</line>
        <line lrx="929" lry="1818" ulx="277" uly="1777">daß ſie das kalb hatten gemacht, wel⸗</line>
        <line lrx="710" lry="1850" ulx="278" uly="1814">ches Aaron gemacht hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="2640" type="textblock" ulx="248" uly="1856">
        <line lrx="837" lry="1919" ulx="365" uly="1856">Das 33. Capitel.</line>
        <line lrx="927" lry="1955" ulx="279" uly="1920">GDTT wil nicht mit dem volck ziehen,</line>
        <line lrx="930" lry="1999" ulx="315" uly="1958">daruber trägt es leide: Moſes richtet</line>
        <line lrx="930" lry="2028" ulx="314" uly="1994">die hütten auf, über welche die wol⸗</line>
        <line lrx="930" lry="2071" ulx="313" uly="2028">cken⸗ſeule ſich zeigete: redete mit</line>
        <line lrx="927" lry="2104" ulx="315" uly="2063">GOTT von des volckes führung, und</line>
        <line lrx="926" lry="2137" ulx="312" uly="2102">begehret GOttes herrlichkeit zu ſehen.</line>
        <line lrx="926" lry="2194" ulx="289" uly="2137">8 Er HERR ſprach zu Moſe: Gehe,</line>
        <line lrx="928" lry="2208" ulx="375" uly="2174">* zeuch von dannen, du und das</line>
        <line lrx="928" lry="2246" ulx="376" uly="2209">volck, das du aus Egyptenland ge⸗</line>
        <line lrx="929" lry="2282" ulx="275" uly="2246">führet haſt, ins land, das ich † Abra⸗</line>
        <line lrx="927" lry="2318" ulx="278" uly="2282">ham, Iſaac und Jacob geſchworen habe,</line>
        <line lrx="925" lry="2355" ulx="276" uly="2318">und geſaget: Deinem ſamen wil ichs ge⸗</line>
        <line lrx="926" lry="2390" ulx="276" uly="2354">ben. * IMofſ. 12/1I. † I Moſ. 50,/24.</line>
        <line lrx="803" lry="2435" ulx="493" uly="2386">4 Moſ. 32/1I. .</line>
        <line lrx="926" lry="2460" ulx="315" uly="2425">2. Ich wil vor dir her ſenden * einen</line>
        <line lrx="925" lry="2502" ulx="276" uly="2462">Engel, und ausſtoſſen die Cananiter,</line>
        <line lrx="926" lry="2538" ulx="275" uly="2497">Amoriter, Hethiter, Phereſiter, Hevi⸗</line>
        <line lrx="841" lry="2569" ulx="276" uly="2532">ter und Jebuſiter, x C. 32/34.</line>
        <line lrx="926" lry="2606" ulx="279" uly="2568">3. Ins land, da milch und honig in⸗</line>
        <line lrx="929" lry="2640" ulx="248" uly="2602">ngen fleuſt. Ich wil nicht mit dir hinauf</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="2679" type="textblock" ulx="274" uly="2641">
        <line lrx="924" lry="2679" ulx="274" uly="2641">ziehen: denn du biſt * ein halsſtarrig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="510" type="textblock" ulx="954" uly="251">
        <line lrx="1593" lry="289" ulx="954" uly="251">volck; ich möchte dich unterwegen aufß⸗</line>
        <line lrx="1523" lry="329" ulx="954" uly="289">freſeen. c. 32/9. .</line>
        <line lrx="1591" lry="359" ulx="991" uly="324">4. Da das volck dieſe böſe rede hörete,</line>
        <line lrx="1592" lry="400" ulx="954" uly="360">trugen ſie leyde, und niemand trug ſei⸗</line>
        <line lrx="1284" lry="430" ulx="954" uly="396">nen ſchmuck an ihm.</line>
        <line lrx="1593" lry="468" ulx="993" uly="433">5§. Und der, HERR ſprach zu Moſe:</line>
        <line lrx="1592" lry="510" ulx="955" uly="469">Sage zu den kindern Iſrgel: Ihr ſeyd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="541" type="textblock" ulx="954" uly="506">
        <line lrx="1623" lry="541" ulx="954" uly="506">ein halsſtarrig volck: Ich werde einmal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="655" type="textblock" ulx="954" uly="541">
        <line lrx="1595" lry="584" ulx="954" uly="541">plötzlich über dich kommen, und dich ver⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="620" ulx="954" uly="579">tilgen. Und nun lege deinen ſchmuck von</line>
        <line lrx="1558" lry="655" ulx="954" uly="614">dir, daß ich wiſſe, was ich dir thun ſol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1629" lry="686" type="textblock" ulx="992" uly="651">
        <line lrx="1629" lry="686" ulx="992" uly="651">6. Alſo thäten die kinder Iſrael ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="814" type="textblock" ulx="953" uly="686">
        <line lrx="1594" lry="723" ulx="954" uly="686">ren ſchmuck von ſich vor dem berge</line>
        <line lrx="1439" lry="769" ulx="953" uly="720">Horeb.</line>
        <line lrx="1591" lry="814" ulx="956" uly="758">7. Moſe aber nahm die hütten, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="831" type="textblock" ulx="1092" uly="794">
        <line lrx="1603" lry="831" ulx="1092" uly="794">ſchlug ſie auf, auſſen ferne vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="868" type="textblock" ulx="956" uly="831">
        <line lrx="1594" lry="868" ulx="956" uly="831">dem lager, und hieß ſie eine hütten des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="908" type="textblock" ulx="955" uly="869">
        <line lrx="1624" lry="908" ulx="955" uly="869">ſtifts. Und wer dem HErrn fragen wol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2352" type="textblock" ulx="954" uly="905">
        <line lrx="1593" lry="946" ulx="954" uly="905">te, muſte heraus gehen zur hütten des</line>
        <line lrx="1569" lry="982" ulx="956" uly="942">ſtifts vor das lager.</line>
        <line lrx="1594" lry="1013" ulx="981" uly="977">8. Und wenn Moſe ausgieng zur hüt⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1055" ulx="956" uly="1014">ten, ſo ſtund alles volck auf, und trat</line>
        <line lrx="1592" lry="1086" ulx="959" uly="1049">ein jeglicher in ſeiner hütten thür, und</line>
        <line lrx="1592" lry="1121" ulx="958" uly="1086">ſahen ihm nach, bis er in die hütten kam.</line>
        <line lrx="1594" lry="1157" ulx="998" uly="1122">9. Und wenn Moſe in die hütten</line>
        <line lrx="1591" lry="1200" ulx="957" uly="1156">kam, ſo kam die wolcken ſeule hernieder,</line>
        <line lrx="1593" lry="1230" ulx="957" uly="1194">und ſtund in der hütten thür, und redete</line>
        <line lrx="1444" lry="1272" ulx="959" uly="1231">mit Moſe. .</line>
        <line lrx="1594" lry="1301" ulx="996" uly="1265">10. Und alles volck ſahe die wolcken⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1344" ulx="957" uly="1302">ſeule in der hütten thür ſtehen; und</line>
        <line lrx="1596" lry="1380" ulx="958" uly="1339">ſtunden auf, und neigeten ſich, ein jegli⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="1417" ulx="959" uly="1376">cher zu ſeiner hütten thür.</line>
        <line lrx="1593" lry="1452" ulx="997" uly="1408">I1II. Der HErr aber redete mit Moſe</line>
        <line lrx="1592" lry="1484" ulx="957" uly="1448">von * angeſicht zu angeſicht, wie ein</line>
        <line lrx="1592" lry="1518" ulx="959" uly="1484">mann mit ſeinem freunde redet. Und</line>
        <line lrx="1590" lry="1555" ulx="957" uly="1518">wenn er wiederkehrete zum lager, ſo</line>
        <line lrx="1591" lry="1597" ulx="956" uly="1556">wich ſein diener Joſua, der ſohn Nun,</line>
        <line lrx="1512" lry="1629" ulx="959" uly="1593">der jüngling, nicht aus der hütten.</line>
        <line lrx="1325" lry="1666" ulx="980" uly="1630">. * 4 Moſ. 12,8.</line>
        <line lrx="1591" lry="1721" ulx="959" uly="1664">12. Und Moſe ſprach zu dem HErrn:</line>
        <line lrx="1592" lry="1743" ulx="1075" uly="1700">Siehe, du ſprichſt zu mir: Führe</line>
        <line lrx="1592" lry="1777" ulx="959" uly="1735">das volck hinauf, und läſſeſt mich nicht</line>
        <line lrx="1590" lry="1814" ulx="957" uly="1773">wiſſen, wen du mit mir ſenden wilt;</line>
        <line lrx="1591" lry="1849" ulx="958" uly="1806">ſo du doch geſagt haſt, ich kenne dich</line>
        <line lrx="1592" lry="1888" ulx="959" uly="1848">mit namen, und * haſt gnade vor mei⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1920" ulx="958" uly="1883">nen augen funden. * IMoſ. 6/8.</line>
        <line lrx="1539" lry="1959" ulx="1142" uly="1921">Luc. 1/30.</line>
        <line lrx="1593" lry="1996" ulx="997" uly="1952">13. Habe * ich denn gnade vor deinen</line>
        <line lrx="1592" lry="2032" ulx="958" uly="1992">augen funden, ſo laß mich †† deinen weg</line>
        <line lrx="1593" lry="2061" ulx="957" uly="2027">wiſſen, damit ich dich kenne, und gna⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="2105" ulx="956" uly="2061">de vor deinen augen finde. Und ſiehe,</line>
        <line lrx="1491" lry="2134" ulx="957" uly="2099">doch, daß diß volck dein volck iſt.</line>
        <line lrx="1460" lry="2172" ulx="1107" uly="2138">* c. 34/9. † Pfſ. 103/7.</line>
        <line lrx="1593" lry="2212" ulx="996" uly="2165">14. Er ſprach: Mein angeſicht ſol</line>
        <line lrx="1553" lry="2246" ulx="959" uly="2208">gehen, damit wil ich dich leiten.</line>
        <line lrx="1595" lry="2283" ulx="999" uly="2239">15. Er aber ſprach zu ihm: Wo nicht</line>
        <line lrx="1595" lry="2317" ulx="960" uly="2275">dein angeſicht gehet, ſo führe uns nicht</line>
        <line lrx="1273" lry="2352" ulx="957" uly="2319">von dannen hinauf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2391" type="textblock" ulx="997" uly="2351">
        <line lrx="1614" lry="2391" ulx="997" uly="2351">16. Denn wobey ſol doch erkant wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2710" type="textblock" ulx="953" uly="2389">
        <line lrx="1596" lry="2423" ulx="956" uly="2389">den, daß ich und dein volck vor deinen</line>
        <line lrx="1597" lry="2465" ulx="959" uly="2426">augen gnade funden haben, ohne wenn</line>
        <line lrx="1594" lry="2504" ulx="954" uly="2456">du mit uns geheſt? Auf daß ich und</line>
        <line lrx="1595" lry="2538" ulx="957" uly="2495">dein volck gerühmet werden vor allem</line>
        <line lrx="1491" lry="2567" ulx="954" uly="2533">volck, das auf dem erdboden iſt.</line>
        <line lrx="1593" lry="2610" ulx="994" uly="2565">17. Der HERR ſprach zu Moſe?⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="2644" ulx="954" uly="2604">Was du jetzt geredt haſt, wil ich au⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="2681" ulx="953" uly="2641">thun: denn du haſt gnade vor meinen</line>
        <line lrx="1595" lry="2710" ulx="1505" uly="2677">augen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1215" type="textblock" ulx="1667" uly="248">
        <line lrx="1772" lry="276" ulx="1667" uly="248">—r</line>
        <line lrx="1772" lry="306" ulx="1669" uly="271">tun ſunden,</line>
        <line lrx="1708" lry="336" ulx="1670" uly="313">Uunen.</line>
        <line lrx="1765" lry="373" ulx="1682" uly="341">19 Er aber</line>
        <line lrx="1772" lry="411" ulx="1671" uly="375">ttertlihke</line>
        <line lrx="1772" lry="447" ulx="1685" uly="413">1) ed er ſ</line>
        <line lrx="1772" lry="485" ulx="1674" uly="450">ſen meſcht hea</line>
        <line lrx="1772" lry="517" ulx="1675" uly="485">lumn d w</line>
        <line lrx="1772" lry="563" ulx="1676" uly="522">eſgn name</line>
        <line lrx="1772" lry="599" ulx="1676" uly="559">mmidig bin</line>
        <line lrx="1772" lry="634" ulx="1676" uly="596">wtgich mi⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="663" ulx="1676" uly="631">ifrit.</line>
        <line lrx="1772" lry="700" ulx="1686" uly="666">4 Und ſora</line>
        <line lrx="1772" lry="745" ulx="1676" uly="701">Kinſt du</line>
        <line lrx="1772" lry="772" ulx="1676" uly="742">Unrſch wird lel</line>
        <line lrx="1772" lry="808" ulx="1721" uly="783">(ab.</line>
        <line lrx="1769" lry="851" ulx="1684" uly="815">11. Und der</line>
        <line lrx="1772" lry="886" ulx="1674" uly="846">e, tiſte</line>
        <line lrx="1772" lry="923" ulx="1673" uly="883">Ruanf demn fe</line>
        <line lrx="1772" lry="962" ulx="1682" uly="922">11. Wemd</line>
        <line lrx="1764" lry="996" ulx="1671" uly="953">fi voriſber</line>
        <line lrx="1771" lry="1035" ulx="1671" uly="991">fluft laſe</line>
        <line lrx="1772" lry="1065" ulx="1671" uly="1029">lbdir halte</line>
        <line lrx="1770" lry="1103" ulx="1728" uly="1070"> (N</line>
        <line lrx="1772" lry="1136" ulx="1684" uly="1103">149. Undwe</line>
        <line lrx="1772" lry="1173" ulx="1672" uly="1133">rt, Wirſt d</line>
        <line lrx="1772" lry="1215" ulx="1673" uly="1170">ihenfin ang</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1860" type="textblock" ulx="1669" uly="1215">
        <line lrx="1711" lry="1237" ulx="1706" uly="1215">6</line>
        <line lrx="1764" lry="1271" ulx="1707" uly="1215">Ds</line>
        <line lrx="1772" lry="1321" ulx="1672" uly="1275">Wſt enht</line>
        <line lrx="1772" lry="1356" ulx="1687" uly="1317">nftln zu h</line>
        <line lrx="1772" lry="1387" ulx="1688" uly="1354">auf den be</line>
        <line lrx="1772" lry="1422" ulx="1709" uly="1391">Er tr</line>
        <line lrx="1771" lry="1495" ulx="1706" uly="1464">er hEre</line>
        <line lrx="1772" lry="1531" ulx="1696" uly="1493">HCrr wi</line>
        <line lrx="1772" lry="1567" ulx="1695" uly="1530">ſchreibet</line>
        <line lrx="1772" lry="1608" ulx="1694" uly="1567">filfr. M</line>
        <line lrx="1771" lry="1641" ulx="1691" uly="1603">brefen</line>
        <line lrx="1760" lry="1676" ulx="1691" uly="1641">angeſehr.</line>
        <line lrx="1772" lry="1717" ulx="1702" uly="1675">dr/</line>
        <line lrx="1771" lry="1754" ulx="1707" uly="1713">Heue dir</line>
        <line lrx="1772" lry="1791" ulx="1705" uly="1749">deerſten</line>
        <line lrx="1772" lry="1823" ulx="1669" uly="1777">Areuf ilein</line>
        <line lrx="1771" lry="1860" ulx="1681" uly="1823">ren, welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2171" type="textblock" ulx="1662" uly="1864">
        <line lrx="1772" lry="1900" ulx="1683" uly="1864"> „</line>
        <line lrx="1772" lry="1935" ulx="1683" uly="1894">2. Ud ſen,</line>
        <line lrx="1772" lry="1969" ulx="1666" uly="1927">ufdenlerge</line>
        <line lrx="1772" lry="2007" ulx="1667" uly="1963">Uunn trtit</line>
        <line lrx="1772" lry="2043" ulx="1684" uly="2004">6. Und laß⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="2080" ulx="1667" uly="2028">fiſen des ti</line>
        <line lrx="1771" lry="2115" ulx="1662" uly="2060">Ne anten he</line>
        <line lrx="1772" lry="2171" ulx="1665" uly="2105">nl nd las</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="103" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0103">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0103.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="117" lry="240" type="textblock" ulx="0" uly="228">
        <line lrx="117" lry="240" ulx="0" uly="228">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="503" type="textblock" ulx="0" uly="247">
        <line lrx="117" lry="286" ulx="0" uly="247">unterwegen 1</line>
        <line lrx="21" lry="318" ulx="0" uly="294">9.</line>
        <line lrx="118" lry="364" ulx="1" uly="323">ſ boſe redetet</line>
        <line lrx="118" lry="396" ulx="9" uly="364">niefmand am</line>
        <line lrx="119" lry="475" ulx="0" uly="431">ſrach zuche</line>
        <line lrx="121" lry="503" ulx="8" uly="471">Frael: Jr</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="519" type="textblock" ulx="16" uly="508">
        <line lrx="28" lry="519" ulx="16" uly="508">G,</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="723" type="textblock" ulx="0" uly="516">
        <line lrx="121" lry="541" ulx="15" uly="516">Ich werde emn</line>
        <line lrx="122" lry="581" ulx="0" uly="544">mmen und dich</line>
        <line lrx="122" lry="613" ulx="4" uly="580">deinen ſchmnuc</line>
        <line lrx="117" lry="650" ulx="0" uly="616">Hich Drthun ſl</line>
        <line lrx="122" lry="687" ulx="0" uly="653">e finder Idt</line>
        <line lrx="123" lry="723" ulx="0" uly="689">i vor den i</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="948" type="textblock" ulx="0" uly="762">
        <line lrx="122" lry="797" ulx="0" uly="762">n die hutt 1</line>
        <line lrx="122" lry="835" ulx="0" uly="799">f, auſen frnet</line>
        <line lrx="118" lry="872" ulx="0" uly="835">ſie eine huinend</line>
        <line lrx="121" lry="948" ulx="0" uly="908">hen zur himm</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1239" type="textblock" ulx="0" uly="981">
        <line lrx="121" lry="1020" ulx="0" uly="981">ſe usgieng in</line>
        <line lrx="120" lry="1053" ulx="0" uly="1020">volck auf, un</line>
        <line lrx="110" lry="1095" ulx="0" uly="1055">r hütten tiir,</line>
        <line lrx="92" lry="1127" ulx="0" uly="1095">rin diehitt</line>
        <line lrx="62" lry="1165" ulx="0" uly="1131">ſoſe in</line>
        <line lrx="92" lry="1201" ulx="0" uly="1165">ckewſeulehe</line>
        <line lrx="119" lry="1239" ulx="0" uly="1207">tenn thur, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1643" type="textblock" ulx="0" uly="1271">
        <line lrx="119" lry="1311" ulx="0" uly="1271">ſick ſche die noll</line>
        <line lrx="120" lry="1350" ulx="7" uly="1311">tfir ſehen;</line>
        <line lrx="117" lry="1390" ulx="2" uly="1349">geten ſich eint⸗</line>
        <line lrx="93" lry="1421" ulx="14" uly="1391">t</line>
        <line lrx="118" lry="1465" ulx="0" uly="1394">7 1ideteint</line>
        <line lrx="119" lry="1499" ulx="1" uly="1457">ugeſcht, mit</line>
        <line lrx="120" lry="1536" ulx="0" uly="1495">eunde naet. !</line>
        <line lrx="86" lry="1569" ulx="0" uly="1530">ete zumli</line>
        <line lrx="66" lry="1607" ulx="0" uly="1573">l der</line>
        <line lrx="103" lry="1643" ulx="2" uly="1605">us der hinmt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1911" type="textblock" ulx="0" uly="1653">
        <line lrx="113" lry="1717" ulx="1" uly="1653">H zu den hen</line>
        <line lrx="115" lry="1755" ulx="0" uly="1719">ichſt zu mr.</line>
        <line lrx="119" lry="1793" ulx="0" uly="1746">ud liſet niat</line>
        <line lrx="91" lry="1833" ulx="1" uly="1787">t mir ſene</line>
        <line lrx="90" lry="1874" ulx="0" uly="1829">liſt/ ich ken</line>
        <line lrx="75" lry="1911" ulx="4" uly="1860">haſt gnad</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1923" type="textblock" ulx="62" uly="1864">
        <line lrx="83" lry="1889" ulx="63" uly="1864">ade</line>
        <line lrx="93" lry="1923" ulx="62" uly="1895">1I</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2058" type="textblock" ulx="0" uly="2019">
        <line lrx="62" lry="2058" ulx="0" uly="2019">1 mia</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="2346" type="textblock" ulx="0" uly="2226">
        <line lrx="92" lry="2269" ulx="0" uly="2226">dich ſeiten</line>
        <line lrx="121" lry="2311" ulx="0" uly="2258">i ifin: n</line>
        <line lrx="110" lry="2346" ulx="11" uly="2301">ſofhre un</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2672" type="textblock" ulx="8" uly="2628">
        <line lrx="76" lry="2672" ulx="8" uly="2628">haſe⸗ pi</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="2034" type="textblock" ulx="0" uly="1951">
        <line lrx="120" lry="1985" ulx="1" uly="1951">0. ar</line>
        <line lrx="143" lry="2007" ulx="39" uly="1972">nedeſtr.</line>
        <line lrx="121" lry="2034" ulx="0" uly="1984">un i nt</line>
      </zone>
      <zone lrx="436" lry="253" type="textblock" ulx="422" uly="232">
        <line lrx="436" lry="253" ulx="422" uly="232">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="877" lry="245" type="textblock" ulx="744" uly="186">
        <line lrx="877" lry="245" ulx="744" uly="186">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="247" type="textblock" ulx="1141" uly="189">
        <line lrx="1464" lry="247" ulx="1141" uly="189">Cap. 34. §1</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="2673" type="textblock" ulx="155" uly="270">
        <line lrx="803" lry="311" ulx="168" uly="270">aͤugen ſunden, und ich * kenne dich mit</line>
        <line lrx="798" lry="348" ulx="169" uly="308">namen. * 2 Tim. 2/19. .</line>
        <line lrx="801" lry="376" ulx="205" uly="341">18. Er aber ſprach: So * laß mich</line>
        <line lrx="800" lry="419" ulx="168" uly="373">deine herrlichkeit ſehen. * Joh. I,14.</line>
        <line lrx="801" lry="453" ulx="205" uly="413">19. Und er ſprach: Ich wil vor dei⸗</line>
        <line lrx="800" lry="486" ulx="169" uly="449">nem angeſicht her alle meine güte gehen</line>
        <line lrx="800" lry="525" ulx="169" uly="485">laſſen, und wil laſſen * predigen des</line>
        <line lrx="799" lry="558" ulx="168" uly="521">HERRN namen vor dir. Wem ?† ich</line>
        <line lrx="797" lry="598" ulx="170" uly="556">aͤber gnädig bin, dem bin ich gnädig,</line>
        <line lrx="801" lry="635" ulx="169" uly="587">und weß ich mich erbarme, deß erbarme</line>
        <line lrx="796" lry="663" ulx="167" uly="627">ich mich. * C. 34/5. † Röm. 9, 15.</line>
        <line lrx="801" lry="701" ulx="203" uly="661">20. Und ſprach weiter: Mein ange⸗</line>
        <line lrx="800" lry="734" ulx="169" uly="699">ſicht kanſt du nicht ſehen: * denn kein</line>
        <line lrx="713" lry="771" ulx="169" uly="736">menſch wird leben, der mich ſiehet.</line>
        <line lrx="732" lry="808" ulx="304" uly="772">* cap. 19/2 1. Richt. 13/12.</line>
        <line lrx="799" lry="848" ulx="202" uly="809">21. Und der HERR ſprach weiter:</line>
        <line lrx="802" lry="880" ulx="169" uly="843">Siehe, es iſt ein raum bey mir, da ſolt</line>
        <line lrx="677" lry="917" ulx="168" uly="879">du auf dem felſen ſtehen.</line>
        <line lrx="801" lry="955" ulx="203" uly="915">22. Wenn denn nun meine herrlich⸗</line>
        <line lrx="801" lry="986" ulx="167" uly="949">keit *vorüber gehet, wil ich dich in der</line>
        <line lrx="800" lry="1056" ulx="167" uly="985">elkeett laſſen ſtehen; und meine hand</line>
        <line lrx="752" lry="1060" ulx="178" uly="1022">ol ob dir halten, bis ich vorüber gehe.</line>
        <line lrx="784" lry="1094" ulx="306" uly="1061">* cap. 34/5. 6. .</line>
        <line lrx="802" lry="1129" ulx="204" uly="1093">23. Und wenn ich meine hand von dir</line>
        <line lrx="800" lry="1165" ulx="166" uly="1129">thue, wirſt du mir hinten nachſehen;</line>
        <line lrx="800" lry="1207" ulx="169" uly="1164">aber mein angeſicht kan man nicht ſehen.</line>
        <line lrx="636" lry="1228" ulx="252" uly="1208">C</line>
        <line lrx="714" lry="1270" ulx="253" uly="1205">Das 34. Capitel.</line>
        <line lrx="802" lry="1306" ulx="166" uly="1267">Moſes empfängt befehl zwo ſteinerne</line>
        <line lrx="803" lry="1340" ulx="202" uly="1306">tafeln zu hauen, und wiederum allein</line>
        <line lrx="803" lry="1379" ulx="201" uly="1342">auf den berg Sinai zu ſteigen: der</line>
        <line lrx="805" lry="1415" ulx="202" uly="1377">HErr kömt hernieder, und prediget</line>
        <line lrx="801" lry="1452" ulx="204" uly="1414">von des HErrn namen: Moſes bittet,</line>
        <line lrx="803" lry="1486" ulx="170" uly="1448">der HErr möge mit ihnen gehen: der</line>
        <line lrx="802" lry="1523" ulx="204" uly="1484">HErr wiederholet einige gebote, und</line>
        <line lrx="802" lry="1555" ulx="218" uly="1518">chreibet die zehen gebote auf die ta⸗</line>
        <line lrx="800" lry="1592" ulx="205" uly="1555">feln. Moſes gehet nach 40. tagen vom</line>
        <line lrx="800" lry="1631" ulx="203" uly="1590">berge herunter/ und hat ein gläntzend</line>
        <line lrx="780" lry="1669" ulx="204" uly="1621">angeſicht.</line>
        <line lrx="801" lry="1701" ulx="228" uly="1661">Nd der HERR ſprach zu Moſe: *</line>
        <line lrx="801" lry="1737" ulx="245" uly="1699">Haue dir zwo ſteinerne tafeln, wie</line>
        <line lrx="801" lry="1769" ulx="245" uly="1735">die erſten waren, daß ich die worte</line>
        <line lrx="802" lry="1807" ulx="166" uly="1769">darauf ſchreibe, die in den erſten tafeln</line>
        <line lrx="698" lry="1842" ulx="166" uly="1805">waren, welche du zerbrochen haſt.</line>
        <line lrx="725" lry="1877" ulx="308" uly="1843">* 5Moſ. 4/13. cap. 10,/1. 2.</line>
        <line lrx="801" lry="1914" ulx="202" uly="1877">2. Und ſey morgen bereit, daß du frühe</line>
        <line lrx="801" lry="1953" ulx="164" uly="1912">auf den berg Sinai ſteigeſt, und daſelbſt</line>
        <line lrx="725" lry="1986" ulx="167" uly="1948">zu mir treteſt auf des berges ſpitzen.</line>
        <line lrx="806" lry="2025" ulx="168" uly="1984">3. Und laß * niemand mit dir hinauf</line>
        <line lrx="800" lry="2062" ulx="167" uly="2019">ſteigen, daß niemand geſehen werde um</line>
        <line lrx="806" lry="2097" ulx="166" uly="2056">den gantzen berg her; auch kein ſchaf</line>
        <line lrx="802" lry="2133" ulx="165" uly="2090">noch rind laß weiden gegen dieſem ber⸗</line>
        <line lrx="549" lry="2162" ulx="166" uly="2130">ge. * cap. 19/12.</line>
        <line lrx="800" lry="2204" ulx="204" uly="2164">4. Und Moſe hieb zwo ſteinerne ta⸗</line>
        <line lrx="798" lry="2241" ulx="167" uly="2197">feln, wie die erſten waren, und ſtund</line>
        <line lrx="799" lry="2276" ulx="166" uly="2233">des morgens früh auf, und ſtieg auf den</line>
        <line lrx="799" lry="2313" ulx="165" uly="2268">berg Sinai, wie ihm der HErr geboten</line>
        <line lrx="799" lry="2346" ulx="160" uly="2305">hatte; und nahm die zwo ſteinerne ta⸗</line>
        <line lrx="553" lry="2380" ulx="164" uly="2340">feln in ſeine hand.</line>
        <line lrx="799" lry="2418" ulx="167" uly="2375">5. Da kam der HErr hernieder in ei⸗</line>
        <line lrx="799" lry="2451" ulx="291" uly="2412">ner wolcken, und trat daſelbſt</line>
        <line lrx="798" lry="2492" ulx="164" uly="2446">bey ihm, und predigte von des HErrn</line>
        <line lrx="483" lry="2520" ulx="155" uly="2481">namen. S RM</line>
        <line lrx="797" lry="2561" ulx="203" uly="2515">6. Und dn der HErr vor ſeinem ange⸗</line>
        <line lrx="797" lry="2599" ulx="162" uly="2552">ſicht übergieng, rief er: HExv, * HEbr</line>
        <line lrx="798" lry="2633" ulx="158" uly="2588">Egtt, barmhertzig, und gnädig und ge⸗</line>
        <line lrx="795" lry="2673" ulx="164" uly="2621">dultig, und von groſſer gnad und treue,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="2242" type="textblock" ulx="825" uly="271">
        <line lrx="1468" lry="311" ulx="830" uly="271">* eap. 20/6. 4 Moſ. 14/18. Neh. 9, 17.</line>
        <line lrx="1470" lry="348" ulx="904" uly="306">Pf. 86/5. I5. Pf. 103/8. Pf. 145,8.</line>
        <line lrx="1468" lry="377" ulx="905" uly="343">Joel. 2,13. Jon. 4,2. Weish. I5/1.</line>
        <line lrx="1469" lry="413" ulx="866" uly="379">7. Der du beweiſeſt * gnade in tau⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="450" ulx="829" uly="411">ſend glied, und *r vergibſt migethat/</line>
        <line lrx="1470" lry="484" ulx="827" uly="448">übertretung und ſünde, und † vor wel⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="523" ulx="828" uly="485">chem niemand unſchuldig iſt; † der du</line>
        <line lrx="1473" lry="556" ulx="827" uly="520">die miſſethat der väter heimſucheſt, auf</line>
        <line lrx="1468" lry="590" ulx="827" uly="556">kinder und kindes⸗kinder, bis ins dritte</line>
        <line lrx="1470" lry="632" ulx="826" uly="593">und vierte glied. * cap. 20/5. 6.</line>
        <line lrx="1476" lry="663" ulx="967" uly="629">5Moſ. 5ö9. (. 7/9. Jer. 32/18 .</line>
        <line lrx="1469" lry="703" ulx="900" uly="663">** Mich. 7/18. 19. † Hiob 9,/2. u. f.</line>
        <line lrx="1417" lry="739" ulx="975" uly="700">† 2 Moſ. 20,5. Heſ. 18/20.</line>
        <line lrx="1469" lry="772" ulx="865" uly="736">8. Und Moſe neigete * ſich eilend zu</line>
        <line lrx="1282" lry="806" ulx="827" uly="770">der erden, und betete ihn an,</line>
        <line lrx="1357" lry="850" ulx="971" uly="808">* ISam. 24/9. c. 28/14.</line>
        <line lrx="1469" lry="902" ulx="829" uly="840">9. Und ſprach: Habe * ich, HErr, gna⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="925" ulx="932" uly="880">de vor deinen augen funden, ſo</line>
        <line lrx="1469" lry="954" ulx="827" uly="915">gehe der HErr mit uns: denn es iſt †</line>
        <line lrx="1469" lry="987" ulx="829" uly="951">ein halsſtarrig volck, daß du unſerer miſ⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1023" ulx="828" uly="987">ſethat und ſünde gnädig ſeyſt, und läſſeſt</line>
        <line lrx="1468" lry="1062" ulx="828" uly="1023">uns dein erbe ſeny. * IMoſ. 18,3.</line>
        <line lrx="1469" lry="1094" ulx="882" uly="1059">c. 19/19. † 2 Moſ. 33/3. 5Moſ. 9/13.</line>
        <line lrx="1469" lry="1130" ulx="866" uly="1095">10. Und er ſprach: Siehe, Ich wil</line>
        <line lrx="1469" lry="1162" ulx="828" uly="1129">einen bund machen vor alle deinem</line>
        <line lrx="1469" lry="1203" ulx="827" uly="1164">volck, und wil wunder thun, dergleichen</line>
        <line lrx="1468" lry="1241" ulx="829" uly="1200">nicht geſchaffen ſind in allen landen, und</line>
        <line lrx="1466" lry="1272" ulx="829" uly="1236">unter allen völckern: und alles volck,</line>
        <line lrx="1468" lry="1314" ulx="829" uly="1272">darunter du biſt, ſol ſehen des HErrn</line>
        <line lrx="1466" lry="1345" ulx="829" uly="1306">werck; denn wunderbarlich ſols ſeyn,</line>
        <line lrx="1205" lry="1378" ulx="831" uly="1342">das Ich dir thun werde.</line>
        <line lrx="1469" lry="1418" ulx="869" uly="1380">1I. Halte, was Ich dir heute gebie⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1451" ulx="830" uly="1415">te: Siehe, ich wil vor dir her ausſtoſſen</line>
        <line lrx="1466" lry="1491" ulx="830" uly="1450">die Amoriter, Cananiter, Hethiter,</line>
        <line lrx="1366" lry="1527" ulx="830" uly="1487">Phereſiter, Heviter und Jebuſiter.</line>
        <line lrx="1470" lry="1563" ulx="867" uly="1523">12. Hüte dich, daß du nicht einen</line>
        <line lrx="1468" lry="1595" ulx="827" uly="1558">bund macheſt mit den einwohnern des</line>
        <line lrx="1469" lry="1636" ulx="828" uly="1594">landes, da du einkömſt; daß ſie dir</line>
        <line lrx="1403" lry="1666" ulx="829" uly="1630">nicht ein ärgerniß unter dir werden;</line>
        <line lrx="1365" lry="1705" ulx="971" uly="1670">* cap. 23/32.</line>
        <line lrx="1466" lry="1742" ulx="843" uly="1703">13. Sondern ihre altäre ſolt du um⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1776" ulx="828" uly="1737">ſtürtzen, und ihre götzen zerbrechen, und</line>
        <line lrx="1454" lry="1809" ulx="828" uly="1774">ihre hayne ausrotten. 9</line>
        <line lrx="1469" lry="1843" ulx="867" uly="1811">14. Denn du * ſolt keinen andern</line>
        <line lrx="1469" lry="1888" ulx="829" uly="1846">GOtt anbeten. Denn der HErr heiſſet</line>
        <line lrx="1470" lry="1922" ulx="828" uly="1882">ein eiferer, darum, daß er ein eiferiger</line>
        <line lrx="1465" lry="1953" ulx="828" uly="1918">GOtt iſt. * cap. 20/5. (c. 23/24.</line>
        <line lrx="1167" lry="1988" ulx="976" uly="1954">§ Moſ. 4/24.</line>
        <line lrx="1473" lry="2022" ulx="865" uly="1988">15. Auf daß, wo du einen bund mit</line>
        <line lrx="1469" lry="2059" ulx="827" uly="2025">des landes einwohnern macheſt, und, *</line>
        <line lrx="1468" lry="2096" ulx="826" uly="2060">wenn ſie huren ihren göttern nach, und</line>
        <line lrx="1469" lry="2131" ulx="828" uly="2096">opffern ihren göttern, daß ſie dich nicht</line>
        <line lrx="1412" lry="2167" ulx="825" uly="2133">laden, und du von ihrem opffer eſſeſt,</line>
        <line lrx="1258" lry="2204" ulx="892" uly="2168"> 4Moſ. 2 TT. 2.</line>
        <line lrx="1471" lry="2242" ulx="866" uly="2203">16. Und * nehmeſt deinen ſöhnen ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="2278" type="textblock" ulx="817" uly="2237">
        <line lrx="1471" lry="2278" ulx="817" uly="2237">töchter zu weibern; und dieſelben denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="2700" type="textblock" ulx="826" uly="2273">
        <line lrx="1471" lry="2309" ulx="829" uly="2273">huren ihren göttern nach, und machen</line>
        <line lrx="1470" lry="2345" ulx="826" uly="2308">deine ſöhne auch ihren göttern nachhu⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="2390" ulx="827" uly="2335">ren. 4Moſ. 25/I. Richt. 3/6:</line>
        <line lrx="1434" lry="2415" ulx="973" uly="2380">IKön. 11/2. l</line>
        <line lrx="1470" lry="2455" ulx="866" uly="2416">17. Du * ſolt dir keine gegoſſene göt⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="2487" ulx="828" uly="2450">ter machen. * C. 20/23. 3 Moſ. 19/4.</line>
        <line lrx="1469" lry="2523" ulx="866" uly="2487">18. Das * feſt der ungeſäuerten brod</line>
        <line lrx="1471" lry="2559" ulx="827" uly="2521">ſolt du halten: Sieben tage ſolt du un⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="2596" ulx="828" uly="2556">geſäuert brod eſſen, wie ich dir gebo⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="2633" ulx="826" uly="2593">ten habe/ um die zeit des mondes Abib?</line>
        <line lrx="1470" lry="2665" ulx="828" uly="2627">† denn in dem mond Abib biſt dil ans</line>
        <line lrx="1469" lry="2700" ulx="967" uly="2664">F Egypten</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="104" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0104">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0104.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="664" lry="256" type="textblock" ulx="292" uly="203">
        <line lrx="664" lry="256" ulx="292" uly="203">82 Cap. 34. 3 5,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1113" lry="253" type="textblock" ulx="807" uly="157">
        <line lrx="1113" lry="253" ulx="807" uly="157">Das 2. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="2680" type="textblock" ulx="275" uly="281">
        <line lrx="936" lry="320" ulx="295" uly="281">Egypten gezogen. * c. 12/15. c. 13/6.</line>
        <line lrx="920" lry="353" ulx="405" uly="315">c,. 23/15. † c. 13/4. 5Moſ. 16/1.</line>
        <line lrx="941" lry="388" ulx="335" uly="353">19. * Alles, was ſeine mutter am er⸗</line>
        <line lrx="940" lry="427" ulx="295" uly="386">ſten bricht, iſt mein: was männlich ſeyn</line>
        <line lrx="942" lry="461" ulx="296" uly="424">wird in deinem vieh, das ſeine mutter</line>
        <line lrx="939" lry="496" ulx="296" uly="458">bricht, es ſey ochſe oder ſchaf. * c. 13/12.</line>
        <line lrx="941" lry="531" ulx="333" uly="495">20. Aber den erſtling des eſels ſolt du</line>
        <line lrx="941" lry="567" ulx="275" uly="530">mit einem ſchaf löſen, wo du es aber</line>
        <line lrx="939" lry="604" ulx="296" uly="565">nicht löſeſt, ſo brich ihm das genick.</line>
        <line lrx="942" lry="641" ulx="296" uly="603">Alle *† erſtgebuhrt deiner ſöhne ſolt dur</line>
        <line lrx="942" lry="676" ulx="289" uly="639">löſen. Und † daß niemand vor mir leer</line>
        <line lrx="942" lry="714" ulx="297" uly="675">erſcheine. * cap/ 13/2. † 5Moſ. 16/16.</line>
        <line lrx="944" lry="748" ulx="335" uly="712">21. * Sechs tage ſolt du arbeiten; am</line>
        <line lrx="946" lry="791" ulx="298" uly="746">ſiebenden tage ſolt du feyren, beyde mit</line>
        <line lrx="703" lry="823" ulx="297" uly="786">pflügen und mit erndten.</line>
        <line lrx="663" lry="862" ulx="449" uly="824">* cap. 20,/ 8.9.</line>
        <line lrx="947" lry="891" ulx="337" uly="854">22. * Das feſt der wochen ſolt du hal⸗</line>
        <line lrx="947" lry="928" ulx="300" uly="892">ten mit den erſtlingen der weitzen⸗ ernd⸗</line>
        <line lrx="946" lry="963" ulx="299" uly="929">te: und das feſt der einſamlung, wenn</line>
        <line lrx="918" lry="1005" ulx="301" uly="964">das jahr um iſt. * 5Moſ. 16/10.</line>
        <line lrx="948" lry="1036" ulx="341" uly="999">23. * Dreymal im jahr ſollen alle</line>
        <line lrx="948" lry="1070" ulx="302" uly="1036">manns⸗namen erſcheinen vor ¼ dem</line>
        <line lrx="948" lry="1112" ulx="302" uly="1070">herrſcher, dem HErrn und GOtt Iſrael.</line>
        <line lrx="947" lry="1144" ulx="451" uly="1108">* cap. 23/17. §5 Moſ 16/ 16.</line>
        <line lrx="850" lry="1184" ulx="446" uly="1146"> Pſ. 59/14. .</line>
        <line lrx="950" lry="1221" ulx="311" uly="1179">24. Wenn ich die heyden vor dir aus⸗</line>
        <line lrx="951" lry="1254" ulx="303" uly="1217">ſtoſſen, und deine grentze weitern wer⸗</line>
        <line lrx="949" lry="1288" ulx="303" uly="1251">de, ſol niemand deines landes begehren,</line>
        <line lrx="952" lry="1324" ulx="304" uly="1286">dieweil du hinauf geheſt dreymal im</line>
        <line lrx="953" lry="1362" ulx="304" uly="1323">jahr, zu erſcheinen vor dem H Errn, dei⸗</line>
        <line lrx="771" lry="1401" ulx="306" uly="1364">nem GOTTJ.</line>
        <line lrx="953" lry="1432" ulx="343" uly="1395">25. Du ſolt das blut meines opffers</line>
        <line lrx="951" lry="1469" ulx="306" uly="1432">nicht opffern auf dem geſäuerten brod:</line>
        <line lrx="952" lry="1504" ulx="306" uly="1466">und das opffer des oſter⸗feſts ſol * nicht</line>
        <line lrx="915" lry="1539" ulx="306" uly="1505">über nacht bleiben bis an den morgen.</line>
        <line lrx="659" lry="1576" ulx="384" uly="1545">. * cap. 12/10.</line>
        <line lrx="953" lry="1618" ulx="316" uly="1571">26. Das * erſtling von den erſten</line>
        <line lrx="952" lry="1648" ulx="307" uly="1610">früchten deines ackers ſolt du in das</line>
        <line lrx="951" lry="1688" ulx="306" uly="1646">hauß des HErrn, deines GOttes, brin⸗</line>
        <line lrx="955" lry="1720" ulx="308" uly="1681">gen. Du ſolt † das böcklein nicht ko⸗</line>
        <line lrx="954" lry="1763" ulx="302" uly="1718">chen, wenns noch an ſeiner mutter milch</line>
        <line lrx="719" lry="1797" ulx="310" uly="1758">iſt. * (ap. 23/19.</line>
        <line lrx="710" lry="1826" ulx="459" uly="1792">† §SMoſ. 14/2 1I.</line>
        <line lrx="954" lry="1869" ulx="347" uly="1824">27. Und der HErr ſorach zu Moſe:</line>
        <line lrx="955" lry="1897" ulx="311" uly="1862">Schreibe dieſe worte: denn nach dieſen</line>
        <line lrx="954" lry="1940" ulx="308" uly="1899">worten habe ich mit dir und mit Iſrael</line>
        <line lrx="756" lry="1970" ulx="308" uly="1936">einen bund gemacht.</line>
        <line lrx="953" lry="2012" ulx="321" uly="1969">28. Und er war allda bey dem HErrn</line>
        <line lrx="953" lry="2047" ulx="308" uly="2006">* vierzig tage und vierzig nacht; und</line>
        <line lrx="953" lry="2077" ulx="307" uly="2041">aß kein brod, und traunck kein waſſer.</line>
        <line lrx="954" lry="2111" ulx="307" uly="2076">Und er ſchrieb auf † die tafeln ſolchen</line>
        <line lrx="952" lry="2155" ulx="307" uly="2114">bund, die zehen worte. * eap. 24/18.</line>
        <line lrx="953" lry="2183" ulx="386" uly="2149">5„;Moſ. 9/9. 18. †+ v. I. 5Moſ. 4/13.</line>
        <line lrx="955" lry="2229" ulx="308" uly="2185">29. Ja nun Moſe vom berge Sinai</line>
        <line lrx="954" lry="2255" ulx="387" uly="2221">— gieng, hatte er die zwo tafeln</line>
        <line lrx="957" lry="2297" ulx="308" uly="2256">des zeugniſſes in ſeiner hand; und wu⸗</line>
        <line lrx="954" lry="2332" ulx="305" uly="2292">ſte nicht, daß die haut ſeines angeſichts</line>
        <line lrx="955" lry="2364" ulx="306" uly="2328">gläntzete, davon, daß er mit ihm gere⸗</line>
        <line lrx="457" lry="2396" ulx="306" uly="2363">det hatte.</line>
        <line lrx="954" lry="2438" ulx="340" uly="2398">30. Und da Aavon und alle kinder</line>
        <line lrx="955" lry="2473" ulx="305" uly="2429">Iſragel ſahen, daß die haut ſeines ange⸗</line>
        <line lrx="954" lry="2507" ulx="307" uly="2468">ſichts gläntzete, furchten ſie ſich zu ihm</line>
        <line lrx="521" lry="2544" ulx="307" uly="2506">zu nahen.</line>
        <line lrx="955" lry="2582" ulx="345" uly="2540">31. Da rief ihnen Moſe; und ſie</line>
        <line lrx="953" lry="2613" ulx="305" uly="2576">wandten ſich zu ihm, beyde Aaron und</line>
        <line lrx="955" lry="2651" ulx="308" uly="2611">alle oberſten der gemeine: und er redete</line>
        <line lrx="939" lry="2680" ulx="307" uly="2647">mit ihnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="960" lry="1790" type="textblock" ulx="762" uly="1755">
        <line lrx="960" lry="1790" ulx="762" uly="1755">5§Moſ. 26/2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="563" type="textblock" ulx="969" uly="271">
        <line lrx="1603" lry="309" ulx="1006" uly="271">32. Darnach naheten * alle kinder</line>
        <line lrx="1604" lry="346" ulx="969" uly="308">Iſrael zu ihm. Und er gebot ihnen al⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="385" ulx="971" uly="345">les, was der Err mit ihm geredet hatte</line>
        <line lrx="1572" lry="418" ulx="970" uly="383">auf dem berge Singi. * (ap. 3 5⁵/I.</line>
        <line lrx="1606" lry="455" ulx="1009" uly="415">33. Und wenn er ſolches alles mit ih⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="490" ulx="972" uly="452">nen redete, legte er * eine decke auf ſein</line>
        <line lrx="1528" lry="528" ulx="972" uly="492">angeſicht: * 2 Cor. 3/7. 13.</line>
        <line lrx="1607" lry="563" ulx="1011" uly="524">34. Und wenn er hinein gieng vor dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="888" type="textblock" ulx="971" uly="597">
        <line lrx="1607" lry="633" ulx="971" uly="597">cke ab, bis er wieder hexaus gieng. Und</line>
        <line lrx="1608" lry="671" ulx="972" uly="633">wenn er heraus kam, und redete mit den</line>
        <line lrx="1575" lry="707" ulx="973" uly="670">kindern Iſrael, was ihm geboten war,</line>
        <line lrx="1609" lry="744" ulx="1012" uly="702">35. So ſahen denn die kinder Iſrael</line>
        <line lrx="1609" lry="781" ulx="974" uly="740">ſein angeſicht an, wie daß die haut ſei⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="816" ulx="975" uly="776">nes angeſichts gläntzete: ſo thät er die</line>
        <line lrx="1608" lry="851" ulx="976" uly="813">decke wieder auf ſein angeſicht, bis er</line>
        <line lrx="1576" lry="888" ulx="974" uly="850">wieder hinein gieng mit ihm zu reden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="1246" type="textblock" ulx="975" uly="892">
        <line lrx="1533" lry="954" ulx="1075" uly="892">Das 35. Capitel.</line>
        <line lrx="1607" lry="994" ulx="975" uly="955">Wiederholung des gebots vom ſabbath:</line>
        <line lrx="1609" lry="1033" ulx="1013" uly="993">freywillige ſteuer: und benennung der</line>
        <line lrx="1225" lry="1065" ulx="1013" uly="1033">werckmeiſter.</line>
        <line lrx="1607" lry="1103" ulx="1038" uly="1065">Nd Moſe verſamlete die * gantze ge⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="1136" ulx="1058" uly="1098">meine der kinder Iſrael, und ſprach</line>
        <line lrx="1608" lry="1175" ulx="1057" uly="1137">zu ihnen: Das iſts, das der HErr</line>
        <line lrx="1460" lry="1213" ulx="980" uly="1175">geboten hat, das ihr thun ſolt:</line>
        <line lrx="1315" lry="1246" ulx="1128" uly="1215">* cav. 34/32</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="1859" type="textblock" ulx="979" uly="1282">
        <line lrx="1606" lry="1319" ulx="980" uly="1282">ſtebenden tag aber ſolt ihr heilig halten/</line>
        <line lrx="1608" lry="1355" ulx="980" uly="1318">einen * ſabbath der ruhe des HErrn.</line>
        <line lrx="1549" lry="1391" ulx="980" uly="1353">† Wer drinnen arbeitet, ſol ſterben.</line>
        <line lrx="1585" lry="1425" ulx="1129" uly="1393">* cap. 20/8. † cap. 31/14. 15.</line>
        <line lrx="1610" lry="1463" ulx="1020" uly="1425">3. Ihr ſolt kein feuer anzünden am</line>
        <line lrx="1612" lry="1500" ulx="979" uly="1464">ſabbath⸗tage in allen euren wohnungen.</line>
        <line lrx="1609" lry="1534" ulx="984" uly="1497">4. Ind Moſe ſprach zu der gantzen ge⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="1575" ulx="1074" uly="1529">„meine der kinder Iſrael: Das</line>
        <line lrx="1499" lry="1610" ulx="981" uly="1570">iſts, * das der HErr geboten hat.</line>
        <line lrx="1406" lry="1641" ulx="1097" uly="1607">*2Moſ. 25/2. u. f.</line>
        <line lrx="1542" lry="1677" ulx="1020" uly="1641">§. Gebet unter euch heb⸗opffer</line>
        <line lrx="1610" lry="1718" ulx="981" uly="1675">HErrn, alſo, daß das heb⸗opffer des</line>
        <line lrx="1608" lry="1757" ulx="982" uly="1713">HErrn ein jeglicher williglich bringe,</line>
        <line lrx="1260" lry="1790" ulx="983" uly="1753">gold, ſilber, ertz.</line>
        <line lrx="1609" lry="1822" ulx="1020" uly="1781">6. Gele ſeiden, ſcharlacken, roſinroth/</line>
        <line lrx="1469" lry="1859" ulx="983" uly="1823">weiſſe ſeiden, und ziegen⸗haar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1930" type="textblock" ulx="982" uly="1897">
        <line lrx="1238" lry="1930" ulx="982" uly="1897">und förn⸗holtz,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="2075" type="textblock" ulx="982" uly="1964">
        <line lrx="1510" lry="2007" ulx="982" uly="1964">ſalben, und zu gutem vauchwerck,</line>
        <line lrx="1612" lry="2038" ulx="1020" uly="2000">9. Onych und eingefaſte ſteine zum</line>
        <line lrx="1475" lry="2075" ulx="983" uly="2039">leib⸗rock, und zum ſchildlein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="2650" type="textblock" ulx="981" uly="2107">
        <line lrx="1612" lry="2145" ulx="983" uly="2107">der komme und mache, was der HErr</line>
        <line lrx="1552" lry="2184" ulx="984" uly="2149">geboten hat: .</line>
        <line lrx="1613" lry="2225" ulx="1006" uly="2178">II. Neimlich die wohnung mit ihrer</line>
        <line lrx="1612" lry="2254" ulx="985" uly="2219">hütten und decke, rincken, brettern, rie⸗</line>
        <line lrx="1350" lry="2292" ulx="984" uly="2256">geln, ſeulen und füſſen.</line>
        <line lrx="1398" lry="2325" ulx="1023" uly="2293">12. Die lade mit ihren</line>
        <line lrx="1606" lry="2364" ulx="985" uly="2327">gnaden⸗ſtuhl, und vorhang,</line>
        <line lrx="1613" lry="2404" ulx="1019" uly="2355">13. Den tiſch mit ſeinen ſtangen, und</line>
        <line lrx="1614" lry="2466" ulx="984" uly="2394">aite⸗ ſeinem geräthe, und die ſchau⸗</line>
        <line lrx="1617" lry="2470" ulx="994" uly="2440">brod, .</line>
        <line lrx="1615" lry="2507" ulx="1021" uly="2464">14. Den leuchter zu leuchten, und ſein</line>
        <line lrx="1615" lry="2542" ulx="982" uly="2503">geräthe, und ſeine lampen, und das öle</line>
        <line lrx="1528" lry="2577" ulx="982" uly="2543">zum licht,</line>
        <line lrx="1615" lry="2620" ulx="1003" uly="2570">15. Den vauch⸗altar mit ſeinen ſtan⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="2650" ulx="981" uly="2614">gen, die ſalbe und ſpecerey zum raus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="2713" type="textblock" ulx="982" uly="2647">
        <line lrx="1615" lry="2690" ulx="982" uly="2647">wercke, das tuch vor der wohnung thür⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="2713" ulx="1509" uly="2682">6. Den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="2713" type="textblock" ulx="1529" uly="2704">
        <line lrx="1537" lry="2713" ulx="1529" uly="2704">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="603" type="textblock" ulx="970" uly="561">
        <line lrx="1627" lry="603" ulx="970" uly="561">HErrn, mit ihm zu veden, thät er die de⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="1282" type="textblock" ulx="1016" uly="1232">
        <line lrx="1608" lry="1282" ulx="1016" uly="1232">2. Sechs tage ſolt ihr arbeiten: den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="1967" type="textblock" ulx="1020" uly="1922">
        <line lrx="1628" lry="1967" ulx="1020" uly="1922">8. Oel zur laͤmpen, und ſpecerey zur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="2108" type="textblock" ulx="1022" uly="2069">
        <line lrx="1624" lry="2108" ulx="1022" uly="2069">10. Und wer unter euch verſtändig iſt/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1640" lry="1510" type="textblock" ulx="1633" uly="1482">
        <line lrx="1640" lry="1510" ulx="1633" uly="1482">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="1670" type="textblock" ulx="1555" uly="1627">
        <line lrx="1610" lry="1670" ulx="1555" uly="1627">dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1636" lry="1895" type="textblock" ulx="1020" uly="1830">
        <line lrx="1480" lry="1854" ulx="1437" uly="1830">ar,</line>
        <line lrx="1636" lry="1895" ulx="1020" uly="1854">7. Röthliche widder⸗felle, dachs⸗felle⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1639" lry="2325" type="textblock" ulx="1413" uly="2274">
        <line lrx="1639" lry="2325" ulx="1413" uly="2274">ſtangen, den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="406" type="textblock" ulx="1677" uly="335">
        <line lrx="1771" lry="372" ulx="1677" uly="335">rthe ⸗ he</line>
        <line lrx="1772" lry="406" ulx="1690" uly="374">1. Dnüm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="803" type="textblock" ulx="1684" uly="664">
        <line lrx="1772" lry="697" ulx="1685" uly="664">ſe um prie</line>
        <line lrx="1772" lry="735" ulx="1693" uly="701">7 A gient</line>
        <line lrx="1772" lry="769" ulx="1684" uly="734">Kretaela</line>
        <line lrx="1772" lry="803" ulx="1693" uly="774">11 lnd alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="871" type="textblock" ulx="1681" uly="844">
        <line lrx="1706" lry="871" ulx="1681" uly="844">er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="987" type="textblock" ulx="1679" uly="854">
        <line lrx="1764" lry="876" ulx="1742" uly="854">en</line>
        <line lrx="1772" lry="921" ulx="1700" uly="883"> dei ſi</line>
        <line lrx="1772" lry="952" ulx="1679" uly="915">ſeſt undi</line>
        <line lrx="1764" lry="987" ulx="1747" uly="952">Pr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1319" type="textblock" ulx="1690" uly="1283">
        <line lrx="1772" lry="1319" ulx="1690" uly="1283">144. Und ww</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1683" type="textblock" ulx="1654" uly="1428">
        <line lrx="1772" lry="1459" ulx="1689" uly="1428">15. Undw.</line>
        <line lrx="1772" lry="1495" ulx="1675" uly="1458">len die wire</line>
        <line lrx="1772" lry="1535" ulx="1654" uly="1491">6 nichten iht</line>
        <line lrx="1772" lry="1568" ulx="1674" uly="1528">ſharlacken,</line>
        <line lrx="1772" lry="1604" ulx="1690" uly="1571">26. Und!</line>
        <line lrx="1772" lry="1641" ulx="1673" uly="1597">lontin,</line>
        <line lrx="1772" lry="1683" ulx="1673" uly="1634">wirckten zien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2216" type="textblock" ulx="1674" uly="1709">
        <line lrx="1762" lry="1751" ulx="1676" uly="1709">d eitgeſnt</line>
        <line lrx="1772" lry="1757" ulx="1678" uly="1726">nd eiggefggt</line>
        <line lrx="1772" lry="1791" ulx="1677" uly="1749">iunſchichein</line>
        <line lrx="1772" lry="1827" ulx="1675" uly="1787">48. Und ſ</line>
        <line lrx="1772" lry="1866" ulx="1684" uly="1822">rn, nd</line>
        <line lrx="1757" lry="1894" ulx="1679" uly="1856">tibchnerch,</line>
        <line lrx="1771" lry="1934" ulx="1694" uly="1897">39 ln ,</line>
        <line lrx="1772" lry="1971" ulx="1679" uly="1920">nfliticrtn</line>
        <line lrx="1772" lry="2011" ulx="1683" uly="1964">gtienent,</line>
        <line lrx="1771" lry="2052" ulx="1675" uly="1993">durgſchne</line>
        <line lrx="1771" lry="2082" ulx="1677" uly="2040">10. ſſtd M</line>
        <line lrx="1767" lry="2117" ulx="1688" uly="2081">8 Ne</line>
        <line lrx="1771" lry="2177" ulx="1675" uly="2109">ſetunnte</line>
        <line lrx="1762" lry="2216" ulx="1674" uly="2159">ct; e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="105" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0105">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0105.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="888" lry="246" type="textblock" ulx="753" uly="189">
        <line lrx="888" lry="246" ulx="753" uly="189">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="165" type="textblock" ulx="1387" uly="156">
        <line lrx="1405" lry="165" ulx="1387" uly="156">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="257" type="textblock" ulx="1081" uly="192">
        <line lrx="1466" lry="257" ulx="1081" uly="192">Cap. 3 5§. 36. 33</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="668" type="textblock" ulx="83" uly="275">
        <line lrx="794" lry="308" ulx="181" uly="275">16. Den brand⸗opffers altar mit ſeinem</line>
        <line lrx="795" lry="345" ulx="163" uly="310">ehernen gitter, ſtangen, und alle ſeinem</line>
        <line lrx="760" lry="381" ulx="164" uly="345">geräthe, daß handfaß mit ſeinem fuſſe,</line>
        <line lrx="798" lry="422" ulx="199" uly="382">17. Den umhang des vorhofs mit ſei⸗</line>
        <line lrx="796" lry="454" ulx="83" uly="417">n nen ſeulen und füſſen, und das tuch des</line>
        <line lrx="789" lry="495" ulx="139" uly="454">thors am vorhof, MU</line>
        <line lrx="795" lry="525" ulx="203" uly="489">18. Die nägel der wohnung und des</line>
        <line lrx="710" lry="562" ulx="165" uly="525">vorhofs mit ihren ſeulen,</line>
        <line lrx="795" lry="596" ulx="169" uly="560">19. Die kleider des amts zum dienſt</line>
        <line lrx="793" lry="639" ulx="164" uly="596">im heiligen, die heiligen kleider Aarons</line>
        <line lrx="794" lry="668" ulx="166" uly="633">des prieſters, mit den kleidern ſeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="675" type="textblock" ulx="0" uly="608">
        <line lrx="88" lry="642" ulx="0" uly="608">eraus gien</line>
        <line lrx="79" lry="675" ulx="0" uly="646">und vede</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="1144" type="textblock" ulx="0" uly="668">
        <line lrx="783" lry="715" ulx="0" uly="668">en getotanen ſöhne zum prieſterthun.</line>
        <line lrx="795" lry="749" ulx="0" uly="706"> die kuine e „ 20. Da gieng die gantze gemeine der</line>
        <line lrx="766" lry="789" ulx="0" uly="736">e as i lat kinder Iſrael aus von Moſe. “</line>
        <line lrx="796" lry="827" ulx="0" uly="777">ete: ſo 21. Und alle, die es gern und willig⸗</line>
        <line lrx="796" lry="863" ulx="0" uly="811"> engeſtt d lich gaben, kamen, und brachten das</line>
        <line lrx="797" lry="896" ulx="0" uly="848">eiim uti heboyffer dem HErrn, zum werck der</line>
        <line lrx="797" lry="925" ulx="42" uly="884">hütten des ſtifts, und zu alle ſeinem</line>
        <line lrx="724" lry="969" ulx="18" uly="898">Capite. dienſt, und zu den heiligen kleidern.</line>
        <line lrx="798" lry="1004" ulx="6" uly="955">Lets den iee.  22. Es brachten aber beyde mann und</line>
        <line lrx="800" lry="1038" ulx="0" uly="985">. nleretmmg weib, wers williglich thäte, hefte, ohren⸗</line>
        <line lrx="799" lry="1068" ulx="1" uly="1018">nd t vineken, ringe und ſpangen, und aller⸗</line>
        <line lrx="799" lry="1115" ulx="7" uly="1062">ſete Re'di ley gülden geräthe. Dazu brachte jeder⸗</line>
        <line lrx="674" lry="1144" ulx="0" uly="1092">e e man gold zur webe dem HErrn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="1172" type="textblock" ulx="200" uly="1133">
        <line lrx="798" lry="1172" ulx="200" uly="1133">23. Und wer bey ihm fand gele ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="1295" type="textblock" ulx="0" uly="1155">
        <line lrx="807" lry="1179" ulx="43" uly="1155">„ das der . 2 —</line>
        <line lrx="797" lry="1213" ulx="108" uly="1166">Dden, ſcharlacken, rvoſinroth/ weiſſe ſeiden,</line>
        <line lrx="799" lry="1247" ulx="3" uly="1195">thunſi:. ziegenhaar, röthliche widderfelle, und</line>
        <line lrx="574" lry="1295" ulx="0" uly="1242">ifr atkeimnt dachsfelle, der brachte es.</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="1599" type="textblock" ulx="120" uly="1279">
        <line lrx="800" lry="1316" ulx="202" uly="1279">24. Und wer ſilber und ertz hub, der</line>
        <line lrx="800" lry="1354" ulx="166" uly="1310">brachts zur hebe dem HErrn. Und wer</line>
        <line lrx="800" lry="1387" ulx="164" uly="1349">förnholtz bey ihm fand, der brachts zu</line>
        <line lrx="678" lry="1425" ulx="166" uly="1385">allerley werck des gottesdienſtes.</line>
        <line lrx="800" lry="1458" ulx="202" uly="1422">25. Und welche verſtändige weiber wa⸗</line>
        <line lrx="799" lry="1494" ulx="120" uly="1457">ren, die wirckten mit ihren händen, und</line>
        <line lrx="799" lry="1529" ulx="133" uly="1493">brachten ihre wercke von geler ſeiden,</line>
        <line lrx="800" lry="1564" ulx="153" uly="1528">ſcharlacken, voſinroth, und weiſſer ſeiden.</line>
        <line lrx="802" lry="1599" ulx="203" uly="1565">26. Und welche weiber ſolche arbeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1592" type="textblock" ulx="0" uly="1298">
        <line lrx="88" lry="1332" ulx="15" uly="1298">ibr heilig</line>
        <line lrx="122" lry="1371" ulx="0" uly="1306">ui es r</line>
        <line lrx="119" lry="1409" ulx="0" uly="1370">tet ſel ſerdin.</line>
        <line lrx="123" lry="1448" ulx="1" uly="1406">. tdezlltle</line>
        <line lrx="122" lry="1483" ulx="2" uly="1440">ſeler eüntden</line>
        <line lrx="89" lry="1523" ulx="0" uly="1476">1 eurenwei</line>
        <line lrx="121" lry="1554" ulx="0" uly="1520">l zu der galfen</line>
        <line lrx="122" lry="1592" ulx="0" uly="1549">tder Jhnt. d</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="2473" type="textblock" ulx="0" uly="1593">
        <line lrx="800" lry="1642" ulx="3" uly="1593">geboten ai konten, und willig dazu waren, die</line>
        <line lrx="626" lry="1679" ulx="2" uly="1635">ſ. E wirckten ziegenhaar. H</line>
        <line lrx="799" lry="1709" ulx="0" uly="1664">ch hee 27. Die fürſten aber brachten onych,</line>
        <line lrx="800" lry="1749" ulx="1" uly="1695">das ſeheit⸗ und eingefaßte ſteine, zum leibrock und</line>
        <line lrx="616" lry="1787" ulx="0" uly="1731"> wilitid mi zum ſchildlein,</line>
        <line lrx="800" lry="1828" ulx="62" uly="1781">e  28. Und ſpecerey, und öle zun lich⸗</line>
        <line lrx="800" lry="1870" ulx="0" uly="1808">etteun tern, und zur ſalbe, und zu gutem</line>
        <line lrx="727" lry="1906" ulx="3" uly="1847">en n e⸗ räuchwerck. . c</line>
        <line lrx="802" lry="1931" ulx="0" uly="1885">Rersllg N 29. Alſo brachten die kinder Iſrael</line>
        <line lrx="801" lry="1965" ulx="94" uly="1923">„w wDilliglich, beyde mann und weib, zu al⸗</line>
        <line lrx="802" lry="2000" ulx="0" uly="1951">, ud en lerlen werck, das der HErr geboten hat⸗</line>
        <line lrx="780" lry="2037" ulx="0" uly="1986">rettae te durch Moſe, daß mans machen ſolte.</line>
        <line lrx="800" lry="2085" ulx="0" uly="2026">ireftſe en 30. Und Moſe ſprach zu den kindern</line>
        <line lrx="803" lry="2108" ulx="1" uly="2066">1 ſchtlan, Iſrael: Sehet, der HERR hat</line>
        <line lrx="803" lry="2153" ulx="0" uly="2098">er enchuerf mit namen beruffen* den Bezaleel, den</line>
        <line lrx="803" lry="2181" ulx="0" uly="2137">ache/ as h ſohn Uri, des ſohns Hur, vom ſtamm</line>
        <line lrx="800" lry="2225" ulx="97" uly="2174">e Juda; * cap. 31,2. 1Chron. 2)20.</line>
        <line lrx="803" lry="2255" ulx="10" uly="2206">ofnumg  z31. Und hat ihn erfüllet mit dem</line>
        <line lrx="802" lry="2289" ulx="0" uly="2242">ncken, kei Geiſt GOttes, daß er weiſe, verſtändig/</line>
        <line lrx="761" lry="2334" ulx="0" uly="2281">n. geſchickt ſey zu allerley werck,</line>
        <line lrx="803" lry="2389" ulx="0" uly="2308">itn ſennen ſiiber Künſtlich zu arbeiten am gold/</line>
        <line lrx="789" lry="2397" ulx="0" uly="2357">gorhang,  ſilber und ettz, ”l</line>
        <line lrx="803" lry="2436" ulx="0" uly="2362">n ſnen⸗ 33. Edelſtein ſchneiden und einſetzen,</line>
        <line lrx="807" lry="2473" ulx="0" uly="2420">, und 1e holtz zimmern / zu machen allerley kuͤnſt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="2677" type="textblock" ulx="167" uly="2460">
        <line lrx="796" lry="2504" ulx="167" uly="2460">liche arbeit. .</line>
        <line lrx="807" lry="2540" ulx="175" uly="2495">34. Und hat ihm ſein hertz unterwei⸗</line>
        <line lrx="807" lry="2569" ulx="167" uly="2530">ſet, ſamt * Ahaliab, dem ſohn Ahiſa⸗</line>
        <line lrx="770" lry="2607" ulx="168" uly="2568">mach, vom ſtamm Dan. * c. 31/6.</line>
        <line lrx="808" lry="2642" ulx="174" uly="2605">„35. Er hat ihr hertz mit weisheit er⸗</line>
        <line lrx="809" lry="2677" ulx="168" uly="2634">füllet, zu machen allerley werck, zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="2736" type="textblock" ulx="0" uly="2477">
        <line lrx="125" lry="2550" ulx="4" uly="2491">zu lltinte</line>
        <line lrx="56" lry="2586" ulx="0" uly="2544">moen,</line>
        <line lrx="124" lry="2655" ulx="3" uly="2598">ltar ntit ei⸗</line>
        <line lrx="124" lry="2736" ulx="0" uly="2679">er woft 45</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="424" type="textblock" ulx="819" uly="276">
        <line lrx="1470" lry="315" ulx="828" uly="276">ſchneiden, wircken, und zu ſticken, mit</line>
        <line lrx="1467" lry="351" ulx="819" uly="313">geler ſeiden, ſcharlacken, roſinroth, und</line>
        <line lrx="1467" lry="387" ulx="826" uly="349">weiſſer ſeiden, und mit weben, daß ſie</line>
        <line lrx="1468" lry="424" ulx="825" uly="384">machen allerley werck, und künſtliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="453" type="textblock" ulx="815" uly="420">
        <line lrx="1066" lry="453" ulx="815" uly="420">arbeit erfinden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="2679" type="textblock" ulx="823" uly="459">
        <line lrx="1382" lry="527" ulx="917" uly="459">Das 36. Capitel.</line>
        <line lrx="1466" lry="567" ulx="824" uly="526">Da die arbeiter das werck anfangen,</line>
        <line lrx="1466" lry="604" ulx="860" uly="562">bringt das volck mehr, als nöthig iſt:</line>
        <line lrx="1468" lry="641" ulx="859" uly="599">Und jene verfertigen zuerſt die heilige</line>
        <line lrx="1429" lry="672" ulx="860" uly="634">wohnung, oder die hütten des ſtifts.</line>
        <line lrx="1468" lry="707" ulx="907" uly="671">A arbeiteten * Bezaleel und Aha⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="743" ulx="926" uly="706">liab, und alle weiſe männer, de⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="778" ulx="835" uly="743">. nen der HErr weisheit und ver⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="815" ulx="823" uly="778">ſtand gegeben hatte, zu wiſſen, wie ſie</line>
        <line lrx="1468" lry="852" ulx="825" uly="813">allerley werck machen ſolten zum dienſt</line>
        <line lrx="1467" lry="886" ulx="825" uly="850">des heiligthums; nach allem, das der</line>
        <line lrx="1401" lry="925" ulx="824" uly="886">HErr geboten hatte. * cap. 31,/2.</line>
        <line lrx="1464" lry="959" ulx="845" uly="923">2. Und Moſe rief dem Bezaleel, und</line>
        <line lrx="1467" lry="994" ulx="826" uly="957">Ahaliab, und allen weiſen männern, de⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1032" ulx="835" uly="995">nen der HErr weisheit gegeben hatte in</line>
        <line lrx="1464" lry="1071" ulx="825" uly="1030">ihr hertz; nemlich alle, die ſich willig</line>
        <line lrx="1468" lry="1103" ulx="826" uly="1065">dar erboten, und hinzu traten, zu arbei⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="1141" ulx="827" uly="1101">ten an dem werck. MUU</line>
        <line lrx="1465" lry="1174" ulx="863" uly="1138">3. Und ſie nahmen zu ſich von Moſe</line>
        <line lrx="1467" lry="1211" ulx="827" uly="1173">alle hebe, die die kinder Iſrael brachten zu</line>
        <line lrx="1466" lry="1250" ulx="828" uly="1210">dem werck des dienſtes des heiligthums,</line>
        <line lrx="1467" lry="1283" ulx="829" uly="1243">daß es gemacht würde; denn ſie brach⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1318" ulx="845" uly="1280">en alle morgen ihre willige gabe zu ihm.</line>
        <line lrx="1469" lry="1355" ulx="867" uly="1316">4. Da kamen alle weiſen, die am werck</line>
        <line lrx="1469" lry="1391" ulx="831" uly="1352">des heiligthums arbeiteten, ein jeglicher</line>
        <line lrx="1468" lry="1428" ulx="832" uly="1386">ſeines wercks, das ſie machten,</line>
        <line lrx="1471" lry="1459" ulx="871" uly="1423">5. Und ſprachen zu Moſe: Das volck</line>
        <line lrx="1471" lry="1499" ulx="832" uly="1459">bringt zu viel, mehr denn zum werck</line>
        <line lrx="1471" lry="1538" ulx="832" uly="1496">dieſes dienſtes noth iſt, das der HErr zu</line>
        <line lrx="1265" lry="1569" ulx="830" uly="1531">machen geboten hagt.</line>
        <line lrx="1472" lry="1607" ulx="845" uly="1568">6. Da gebot Moſe, daß man ruffen</line>
        <line lrx="1471" lry="1640" ulx="830" uly="1603">ließ durchs lager: Niemand thue mehr</line>
        <line lrx="1499" lry="1678" ulx="830" uly="1640">zur hebe des heiligthums. Da hörete</line>
        <line lrx="1230" lry="1711" ulx="834" uly="1676">dus volck auf zu bringen.</line>
        <line lrx="1472" lry="1750" ulx="867" uly="1713">7. Denn des dings war gnug zu aller⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1789" ulx="831" uly="1746">ley werck, das zu machen war, und</line>
        <line lrx="1488" lry="1828" ulx="831" uly="1784">noch übrig. . .</line>
        <line lrx="1473" lry="1878" ulx="832" uly="1815">8. Alſo machten alle weiſe * männer</line>
        <line lrx="1473" lry="1889" ulx="941" uly="1858">unter den arbeitern am werck</line>
        <line lrx="1474" lry="1929" ulx="830" uly="1891">die wöhnung, zehen teppiche von ge⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1964" ulx="830" uly="1927">zwirnter weiſer ſeiden, geler ſeiden,</line>
        <line lrx="1474" lry="2000" ulx="831" uly="1963">ſcharlacken, roſinvoth,/ Cherubim, künſt⸗</line>
        <line lrx="1286" lry="2040" ulx="831" uly="1998">lich. „cap. 26/ I. U. f.</line>
        <line lrx="1473" lry="2074" ulx="869" uly="2031">9. Die länge eines teppichs war acht</line>
        <line lrx="1473" lry="2105" ulx="832" uly="2071">und zwanzig ellen, und die breite vier</line>
        <line lrx="1434" lry="2147" ulx="832" uly="2107">ellen; und waxyen alle in einer maaß.</line>
        <line lrx="1473" lry="2178" ulx="870" uly="2142">10. Und er heftete je fünf teppiche zu⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="2221" ulx="833" uly="2173">ſammen, einen an den andern;</line>
        <line lrx="1474" lry="2249" ulx="871" uly="2213">II. Und machte gele ſchleuflein an ei⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="2289" ulx="834" uly="2248">nes jeglichen teppichs ort, da ſie zuſam⸗</line>
        <line lrx="1348" lry="2329" ulx="835" uly="2286">men gefügt werden; .</line>
        <line lrx="1504" lry="2360" ulx="858" uly="2317">12. Je flinfzig ſchleuflein an einen tep⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="2396" ulx="835" uly="2355">pich, damit einer den andern faſſet.</line>
        <line lrx="1476" lry="2428" ulx="841" uly="2389">13. Und machte funfzig glildene häck⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="2464" ulx="835" uly="2427">lein, und fügte die teppiche mit den häck⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="2500" ulx="837" uly="2464">lein einen an den andern zuſammen, daß</line>
        <line lrx="1463" lry="2542" ulx="836" uly="2498">es eine wohnung würde.</line>
        <line lrx="1478" lry="2573" ulx="875" uly="2535">14. Und er machte eilf teypiche von zie⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="2608" ulx="837" uly="2570">genhaaren, zur hütten über die wohnung,</line>
        <line lrx="1480" lry="2645" ulx="871" uly="2604">15§. Dreyßig ellen lang, und vier el⸗</line>
        <line lrx="1320" lry="2679" ulx="837" uly="2638">len breit; alle in einer ingaß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1007" lry="2712" type="textblock" ulx="988" uly="2696">
        <line lrx="1007" lry="2712" ulx="988" uly="2696">„*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="106" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0106">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0106.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="694" lry="263" type="textblock" ulx="294" uly="207">
        <line lrx="694" lry="263" ulx="294" uly="207">84 Caßpß. 36. 37.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1116" lry="262" type="textblock" ulx="818" uly="198">
        <line lrx="1116" lry="262" ulx="818" uly="198">Das 2. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="2693" type="textblock" ulx="294" uly="284">
        <line lrx="938" lry="325" ulx="333" uly="284">16. Und fügte ihr fünf zuſammen</line>
        <line lrx="938" lry="358" ulx="296" uly="320">auf einen theil, und ſechs zuſammen</line>
        <line lrx="913" lry="398" ulx="296" uly="359">aufs ander theil. . .</line>
        <line lrx="937" lry="433" ulx="354" uly="391">7. Und machte je funfzig ſchleuflein</line>
        <line lrx="936" lry="467" ulx="295" uly="430">an jeglichen teppich am ort, damit ſie zu⸗</line>
        <line lrx="784" lry="505" ulx="295" uly="466">ſammen geheftet wurden:</line>
        <line lrx="936" lry="541" ulx="334" uly="499">18. Und machte je funfzig eherne</line>
        <line lrx="936" lry="575" ulx="295" uly="537">häcklein, damet die hütte zuſammen in</line>
        <line lrx="911" lry="613" ulx="295" uly="574">eins gefüget würde.</line>
        <line lrx="939" lry="647" ulx="335" uly="607">19. Und machte eine decke über die hüt⸗</line>
        <line lrx="935" lry="684" ulx="294" uly="644">ten von röthlichen widderfellen; und</line>
        <line lrx="935" lry="717" ulx="296" uly="680">über die noch eine decke von dachsfellen.</line>
        <line lrx="936" lry="750" ulx="334" uly="716">20. Und machte bretter zur wohuung</line>
        <line lrx="788" lry="791" ulx="295" uly="753">von förnholtz, die ſtehen ſollen;</line>
        <line lrx="937" lry="824" ulx="334" uly="787">21. Ein jegliches zehen ellen lang, und</line>
        <line lrx="648" lry="860" ulx="295" uly="826">anderthalb ellen breit.</line>
        <line lrx="936" lry="900" ulx="335" uly="859">22. Und an jeglichen zween zapffen,</line>
        <line lrx="936" lry="932" ulx="298" uly="896">damit eins an das andere geſetzet würde.</line>
        <line lrx="939" lry="971" ulx="299" uly="932">Alſo machte er alle bretter zur wohnung;</line>
        <line lrx="937" lry="1005" ulx="336" uly="969">23. Daß derfelben bretter zwanzig</line>
        <line lrx="901" lry="1044" ulx="299" uly="1006">gegen mittag ſtunden. .</line>
        <line lrx="939" lry="1076" ulx="337" uly="1038">24. Und machte vierzig ſilberne füſſe</line>
        <line lrx="939" lry="1111" ulx="300" uly="1077">darunter, unter jeglichem bret zween</line>
        <line lrx="758" lry="1149" ulx="300" uly="1113">füſſe an ſeinen zween zapffen:</line>
        <line lrx="941" lry="1184" ulx="330" uly="1146">25. Alſo zur andern ſeiten der woh⸗</line>
        <line lrx="939" lry="1222" ulx="301" uly="1182">nung, gegen mitternacht, machte er auch</line>
        <line lrx="565" lry="1258" ulx="298" uly="1224">zwanzig bretter, „.</line>
        <line lrx="945" lry="1298" ulx="340" uly="1256">26. Mit vierzig ſilbernen füſſen; un⸗</line>
        <line lrx="720" lry="1330" ulx="299" uly="1293">ter jeglich bret zween füſſe.</line>
        <line lrx="942" lry="1364" ulx="338" uly="1328">27. Aber hinten an der wohnung ge⸗</line>
        <line lrx="904" lry="1403" ulx="302" uly="1364">gen dem abend machte er ſechs bretter:</line>
        <line lrx="940" lry="1437" ulx="339" uly="1401">28. Und zwey andere, hinten an den</line>
        <line lrx="687" lry="1473" ulx="302" uly="1438">zwo ecken der wohnung,</line>
        <line lrx="940" lry="1510" ulx="338" uly="1463">29. Daß ein jegliches der beyden ſich</line>
        <line lrx="942" lry="1548" ulx="301" uly="1508">mit ſeinem ortbret von unten auf geſel⸗</line>
        <line lrx="941" lry="1580" ulx="300" uly="1543">lete, und oben am haupt zuſammen kä⸗</line>
        <line lrx="772" lry="1622" ulx="300" uly="1583">me, mit Einer klammer:</line>
        <line lrx="941" lry="1658" ulx="340" uly="1617">30. Daß der bretter acht würden, und</line>
        <line lrx="942" lry="1689" ulx="300" uly="1652">ſechzehen ſilberne füſſe; unter jeglichem</line>
        <line lrx="892" lry="1730" ulx="300" uly="1691">zween füſſe. .</line>
        <line lrx="942" lry="1761" ulx="338" uly="1724">31. Und er machte riegel von förn⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1799" ulx="297" uly="1762">Hholtz, fünf zu den brettern auf der einen</line>
        <line lrx="632" lry="1833" ulx="300" uly="1798">ſeiten der wohnung,</line>
        <line lrx="941" lry="1867" ulx="341" uly="1832">32. Und fünf auf der andern ſeiten,</line>
        <line lrx="906" lry="1905" ulx="302" uly="1870">und fünf hinten an, gegen dem abend.</line>
        <line lrx="943" lry="1940" ulx="341" uly="1905">33. Und machte die riegel, daß ſie</line>
        <line lrx="944" lry="1981" ulx="300" uly="1941">mitten an den brettern durchhin geſtoſ⸗</line>
        <line lrx="944" lry="2011" ulx="300" uly="1977">ſen würden, von einem ende zum an⸗</line>
        <line lrx="511" lry="2053" ulx="298" uly="2013">dern. .</line>
        <line lrx="945" lry="2084" ulx="341" uly="2048">34. Und überzog die bretter mit gol⸗</line>
        <line lrx="943" lry="2118" ulx="301" uly="2083">de; aber ihre rincken machte er von</line>
        <line lrx="944" lry="2157" ulx="300" uly="2121">gold zu den riegeln, und überzog die rie⸗</line>
        <line lrx="513" lry="2191" ulx="300" uly="2156">gel mit golde.</line>
        <line lrx="944" lry="2229" ulx="341" uly="2191">3 5. Und machte den vorhang mit den</line>
        <line lrx="946" lry="2265" ulx="301" uly="2227">Cherubim dran, künſtlich, mit geler ſei⸗</line>
        <line lrx="947" lry="2299" ulx="301" uly="2263">den, ſcharlacken, roſinroth, und ge⸗</line>
        <line lrx="665" lry="2336" ulx="296" uly="2298">zwiruter weiſſer ſeiden.</line>
        <line lrx="944" lry="2374" ulx="341" uly="2336">36. Und machte zu demſelben vier ſeu⸗</line>
        <line lrx="946" lry="2407" ulx="300" uly="2369">len von förnholtz, und überzog ſie mit</line>
        <line lrx="944" lry="2442" ulx="303" uly="2405">golde, und ihre köpffe von golde, und</line>
        <line lrx="728" lry="2476" ulx="305" uly="2439">goß dazu vier ſilberne füſſe.</line>
        <line lrx="945" lry="2515" ulx="294" uly="2478">32. Und machte ein tuch in der thür</line>
        <line lrx="944" lry="2551" ulx="303" uly="2511">der hütten von geler ſeiden, ſcharlacken,</line>
        <line lrx="947" lry="2586" ulx="305" uly="2547">roſinroth, und gezwirnter weiſſer ſeiden</line>
        <line lrx="650" lry="2622" ulx="302" uly="2578">geſtickt.</line>
        <line lrx="947" lry="2660" ulx="317" uly="2617">38. Und fünf ſeulen dazu mit ihren</line>
        <line lrx="945" lry="2693" ulx="302" uly="2652">köpffen, und überzog ihre köpffe und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="348" type="textblock" ulx="965" uly="278">
        <line lrx="1597" lry="316" ulx="965" uly="278">reiffe mit golde, und fünf eherne füuͤſſe</line>
        <line lrx="1050" lry="348" ulx="965" uly="320">dran.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="1252" type="textblock" ulx="964" uly="355">
        <line lrx="1506" lry="421" ulx="1068" uly="355">Das 37. Capitel.</line>
        <line lrx="1597" lry="458" ulx="966" uly="422">Bezaleel macht die bundes⸗lade ſamt</line>
        <line lrx="1597" lry="496" ulx="1002" uly="458">dem gnaden⸗ſtuhl, dem ſchaubrod⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="531" ulx="999" uly="494">tiſch, leuchter, väuch⸗altar, die heilige</line>
        <line lrx="1597" lry="565" ulx="1001" uly="531">ſalbe und das räuchwerck.</line>
        <line lrx="1600" lry="603" ulx="1026" uly="567">Nd Bezaleel machte die * lade von</line>
        <line lrx="1598" lry="640" ulx="1042" uly="603">förnholtz, dritthalb ellen lang, an⸗</line>
        <line lrx="1520" lry="673" ulx="1043" uly="639">derthalb ellen breit und hoch:</line>
        <line lrx="1318" lry="709" ulx="1113" uly="678">* cap. 25,/10.</line>
        <line lrx="1596" lry="746" ulx="1001" uly="711">2. Und überzog ſie mit feinem golde,</line>
        <line lrx="1597" lry="783" ulx="965" uly="746">inwendig und auswendig; und machte</line>
        <line lrx="1495" lry="820" ulx="964" uly="783">ihr einen güldenen krantz umher:</line>
        <line lrx="1597" lry="855" ulx="1004" uly="818">3. Und goß vier güldene rincken an</line>
        <line lrx="1595" lry="896" ulx="966" uly="855">ihre vier ecken, auf jeglicher ſeiten zween:</line>
        <line lrx="1593" lry="932" ulx="1004" uly="892">4. Und machte ſtangen von förnholtz⸗</line>
        <line lrx="1388" lry="963" ulx="967" uly="928">und überzog ſie mit golde;</line>
        <line lrx="1597" lry="998" ulx="1006" uly="962">§5. Und thät ſie in die rincken an der</line>
        <line lrx="1571" lry="1035" ulx="965" uly="999">laden ſeiten, daß man ſie tragen könte.</line>
        <line lrx="1595" lry="1070" ulx="1005" uly="1036">6. Und machte den *gnadenſtul von</line>
        <line lrx="1594" lry="1112" ulx="967" uly="1071">feinem golde, dritthalb ellen lang, und</line>
        <line lrx="1595" lry="1142" ulx="969" uly="1109">anderthalb ellen breit. * C. 25,/ 17. U. f.</line>
        <line lrx="1595" lry="1178" ulx="1006" uly="1144">7. Und machte zween Cherubim von</line>
        <line lrx="1595" lry="1215" ulx="971" uly="1178">dichtem golde, an die zwey ende des</line>
        <line lrx="1314" lry="1252" ulx="970" uly="1218">gnadenſtuhls:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="1287" type="textblock" ulx="1007" uly="1246">
        <line lrx="1623" lry="1287" ulx="1007" uly="1246">8. Einen Cherub an dieſem ende, den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="1649" type="textblock" ulx="968" uly="1290">
        <line lrx="1559" lry="1328" ulx="968" uly="1290">andern an jenem ende. “</line>
        <line lrx="1596" lry="1360" ulx="1008" uly="1322">9. Und die Cherubim breiteten ihre</line>
        <line lrx="1596" lry="1398" ulx="970" uly="1357">flügel aus, von oben her, und decketen</line>
        <line lrx="1597" lry="1433" ulx="970" uly="1395">damit den gnadenſtuhl. Und ihre antlitz</line>
        <line lrx="1599" lry="1469" ulx="971" uly="1428">ſtunden gegen einander, und ſahen auf</line>
        <line lrx="1551" lry="1510" ulx="971" uly="1471">den gnadenſtuhl. . B</line>
        <line lrx="1596" lry="1561" ulx="972" uly="1501">10. Uud er machte den * tiſch von foͤrn⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1579" ulx="1104" uly="1538">holtz, zwo ellen lang, eine elle</line>
        <line lrx="1494" lry="1613" ulx="972" uly="1575">breit, und anderthalb ellen hoch:</line>
        <line lrx="1371" lry="1649" ulx="1114" uly="1615">* c(ap. 25B,23. U. f.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="1687" type="textblock" ulx="1012" uly="1645">
        <line lrx="1597" lry="1687" ulx="1012" uly="1645">II. Und überzog ihn mit feinem gol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="1760" type="textblock" ulx="973" uly="1683">
        <line lrx="1597" lry="1727" ulx="973" uly="1683">de; und machte ihm einen güldenen</line>
        <line lrx="1239" lry="1760" ulx="975" uly="1723">krantz umher.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="1793" type="textblock" ulx="1011" uly="1756">
        <line lrx="1607" lry="1793" ulx="1011" uly="1756">12. Und machte ihm eine leiſten um⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2657" type="textblock" ulx="971" uly="1791">
        <line lrx="1601" lry="1835" ulx="972" uly="1791">her, einer hand breit hoch; und machte</line>
        <line lrx="1594" lry="1870" ulx="973" uly="1826">einen güldenen krantz um die leiſten her.</line>
        <line lrx="1597" lry="1903" ulx="1011" uly="1866">13. Und goß dazu vier güldene rin⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1945" ulx="974" uly="1898">cken, und thät ſie an die vier ort an ſei⸗</line>
        <line lrx="1502" lry="1980" ulx="973" uly="1940">nen vier füſſen/ .</line>
        <line lrx="1597" lry="2015" ulx="1012" uly="1970">14. Hart an der leiſten, daß die ſtan⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="2045" ulx="971" uly="2003">gen drinnen waren, da man den tiſch</line>
        <line lrx="1199" lry="2085" ulx="972" uly="2049">mit trüge. .</line>
        <line lrx="1597" lry="2118" ulx="1011" uly="2081">15. Und machte die ſtangen von förn⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="2160" ulx="972" uly="2114">holtz, und überzog ſie mit golde, da</line>
        <line lrx="1392" lry="2190" ulx="973" uly="2155">man den tiſch damit trüge.</line>
        <line lrx="1599" lry="2232" ulx="1009" uly="2184">16. Und machte auch von feinem gol⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="2265" ulx="972" uly="2220">de das geräthe auf dem tiſch, ſchüſſel, be⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="2298" ulx="973" uly="2260">cher, kannen und ſchalen, damit man</line>
        <line lrx="1589" lry="2339" ulx="973" uly="2298">aus⸗und einſchencket. “</line>
        <line lrx="1599" lry="2392" ulx="975" uly="2329">17. Und machte den * leuchter von fei⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="2406" ulx="1112" uly="2370">nem dichtem golde: daran wa⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="2445" ulx="972" uly="2403">ren der ſchaft mit röhren, ſchalen,</line>
        <line lrx="1600" lry="2479" ulx="971" uly="2443">knäuffen und blumen. * c.25,3 I. u. f⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="2517" ulx="1010" uly="2473">18. Sechs röhren giengen zu ſeinen ſei⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="2552" ulx="971" uly="2511">ten aus, zu jeglicher ſeiten drey röhren.</line>
        <line lrx="1600" lry="2586" ulx="1012" uly="2545">19. Drey ſchalen waren an jeglichem</line>
        <line lrx="1570" lry="2623" ulx="972" uly="2588">rohr, mit knäuffen und blumen. .</line>
        <line lrx="1601" lry="2657" ulx="1009" uly="2620">20. An dem leuchter aber waren vier</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="2719" type="textblock" ulx="972" uly="2657">
        <line lrx="1586" lry="2719" ulx="972" uly="2657">ſchalen, mit knäuffen und blumen x. 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2721" type="textblock" ulx="1548" uly="2697">
        <line lrx="1587" lry="2721" ulx="1548" uly="2697">. J</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="843" type="textblock" ulx="1665" uly="248">
        <line lrx="1772" lry="259" ulx="1670" uly="248">—</line>
        <line lrx="1772" lry="301" ulx="1681" uly="265">21. Je un</line>
        <line lrx="1767" lry="333" ulx="1665" uly="300">Malſo ſechs</line>
        <line lrx="1772" lry="367" ulx="1679" uly="336">122. Und 1</line>
        <line lrx="1772" lry="406" ulx="1668" uly="375">tan; und</line>
        <line lrx="1744" lry="445" ulx="1670" uly="411">n golde.</line>
        <line lrx="1772" lry="480" ulx="1681" uly="447">11. Und me</line>
        <line lrx="1772" lry="515" ulx="1671" uly="482">ſinn lichtſchn</line>
        <line lrx="1772" lry="554" ulx="1671" uly="520">Uſeinem gol</line>
        <line lrx="1772" lry="589" ulx="1681" uly="556">41. Aus ein</line>
        <line lrx="1768" lry="659" ulx="1672" uly="592">niter i</line>
        <line lrx="1772" lry="665" ulx="1672" uly="634">cr macht</line>
        <line lrx="1770" lry="697" ulx="1713" uly="665">don ſo</line>
        <line lrx="1772" lry="736" ulx="1674" uly="702">in heit, glei</line>
        <line lrx="1772" lry="772" ulx="1675" uly="739">ſc mit ſeine</line>
        <line lrx="1772" lry="813" ulx="1687" uly="775">4 Und üs</line>
        <line lrx="1772" lry="843" ulx="1675" uly="809">ein dach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="881" type="textblock" ulx="1643" uly="845">
        <line lrx="1772" lry="881" ulx="1643" uly="845"> lnd ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1243" type="textblock" ulx="1673" uly="882">
        <line lrx="1772" lry="921" ulx="1675" uly="882">flmn krand</line>
        <line lrx="1772" lry="954" ulx="1686" uly="922">17. Und zn</line>
        <line lrx="1772" lry="993" ulx="1674" uly="953">n kranhz i</line>
        <line lrx="1772" lry="1025" ulx="1673" uly="990">egen drei</line>
        <line lrx="1730" lry="1065" ulx="1674" uly="1032">Pige.</line>
        <line lrx="1772" lry="1102" ulx="1680" uly="1065">9. Aber</line>
        <line lrx="1772" lry="1138" ulx="1673" uly="1097">ſenholgz n</line>
        <line lrx="1772" lry="1171" ulx="1682" uly="1141">129. Undm</line>
        <line lrx="1772" lry="1212" ulx="1676" uly="1171">Uuchwerck r</line>
        <line lrx="1772" lry="1243" ulx="1676" uly="1212">Hotſeckerkur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2153" type="textblock" ulx="1672" uly="1251">
        <line lrx="1772" lry="1307" ulx="1718" uly="1251">De⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="1353" ulx="1677" uly="1312">ruer mach</line>
        <line lrx="1772" lry="1392" ulx="1691" uly="1352">ſomt den</line>
        <line lrx="1772" lry="1428" ulx="1692" uly="1388">den dorh⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1465" ulx="1695" uly="1427">Wie Wl</line>
        <line lrx="1772" lry="1495" ulx="1699" uly="1463">tt word</line>
        <line lrx="1772" lry="1530" ulx="1712" uly="1497">AUndm</line>
        <line lrx="1772" lry="1571" ulx="1721" uly="1538">hon ſo</line>
        <line lrx="1765" lry="1606" ulx="1721" uly="1570">breit,</line>
        <line lrx="1750" lry="1639" ulx="1679" uly="1604">len hoch.</line>
        <line lrx="1772" lry="1679" ulx="1680" uly="1646">„2. ſnd</line>
        <line lrx="1772" lry="1717" ulx="1678" uly="1675">ibemn giengen</line>
        <line lrx="1772" lry="1752" ulx="1678" uly="1714">übenzog ijn</line>
        <line lrx="1772" lry="1788" ulx="1694" uly="1755">3. Und ma</line>
        <line lrx="1772" lry="1831" ulx="1676" uly="1785">ltar, aſchen</line>
        <line lrx="1772" lry="1863" ulx="1682" uly="1826">teue kohlr</line>
        <line lrx="1772" lry="1897" ulx="1689" uly="1863">4. Und me</line>
        <line lrx="1766" lry="1935" ulx="1674" uly="1895">wir ein net,</line>
        <line lrx="1772" lry="1969" ulx="1673" uly="1933">Cuf bis an d</line>
        <line lrx="1772" lry="2007" ulx="1689" uly="1972">ſ. Und gof</line>
        <line lrx="1772" lry="2052" ulx="1679" uly="1976">hde⸗ d</line>
        <line lrx="1772" lry="2080" ulx="1675" uly="2042">6. Deeſelbe</line>
        <line lrx="1772" lry="2120" ulx="1672" uly="2075">Dd Uberiog</line>
        <line lrx="1770" lry="2153" ulx="1687" uly="2115">7. und tig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2191" type="textblock" ulx="1650" uly="2141">
        <line lrx="1772" lry="2191" ulx="1650" uly="2141">ſn des alt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2700" type="textblock" ulx="1669" uly="2181">
        <line lrx="1756" lry="2223" ulx="1671" uly="2181">rige; und</line>
        <line lrx="1771" lry="2274" ulx="1671" uly="2217"> iſignet</line>
        <line lrx="1772" lry="2302" ulx="1715" uly="2265">und ſe</line>
        <line lrx="1772" lry="2334" ulx="1669" uly="2292">in den weib</line>
        <line lrx="1772" lry="2374" ulx="1672" uly="2329">ſtten da ſi</line>
        <line lrx="1772" lry="2412" ulx="1670" uly="2365">) Undiern</line>
        <line lrx="1772" lry="2442" ulx="1721" uly="2412">mitta</line>
        <line lrx="1772" lry="2470" ulx="1670" uly="2429">ſt ellen i</line>
        <line lrx="1740" lry="2473" ulx="1681" uly="2450">t ellen</line>
        <line lrx="1772" lry="2506" ulx="1670" uly="2449">ſiden, n</line>
        <line lrx="1772" lry="2550" ulx="1686" uly="2511">10, Mit</line>
        <line lrx="1772" lry="2590" ulx="1671" uly="2543">ſentig füfe</line>
        <line lrx="1766" lry="2625" ulx="1672" uly="2582">ſind teſſe</line>
        <line lrx="1772" lry="2676" ulx="1673" uly="2619">ll. Deſe</line>
        <line lrx="1772" lry="2700" ulx="1689" uly="2652">thunde</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="107" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0107">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0107.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="893" lry="234" type="textblock" ulx="758" uly="180">
        <line lrx="893" lry="234" ulx="758" uly="180">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="231" type="textblock" ulx="1126" uly="163">
        <line lrx="1470" lry="231" ulx="1126" uly="163">Cap. 38. 85</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="311" type="textblock" ulx="0" uly="276">
        <line lrx="116" lry="311" ulx="0" uly="276">fünf ehermei</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="674" type="textblock" ulx="0" uly="355">
        <line lrx="92" lry="420" ulx="0" uly="355">Capitel</line>
        <line lrx="117" lry="453" ulx="0" uly="422">bundeslade ſe</line>
        <line lrx="117" lry="489" ulx="5" uly="458">„ demn ſchonint</line>
        <line lrx="117" lry="529" ulx="0" uly="495">Pltar, Niei</line>
        <line lrx="51" lry="562" ulx="2" uly="534">werct,</line>
        <line lrx="119" lry="598" ulx="0" uly="568">hte die lahe t</line>
        <line lrx="120" lry="638" ulx="0" uly="605">lb allen lang 6</line>
        <line lrx="101" lry="674" ulx="1" uly="640">eit und hoch:</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1224" type="textblock" ulx="0" uly="712">
        <line lrx="119" lry="747" ulx="2" uly="712">mit feinen er⸗</line>
        <line lrx="119" lry="786" ulx="2" uly="750">ndig; Ad nu</line>
        <line lrx="91" lry="820" ulx="0" uly="791">ung unher:</line>
        <line lrx="118" lry="856" ulx="2" uly="822">fildene nintett</line>
        <line lrx="118" lry="896" ulx="0" uly="860">icher ſeiten tt</line>
        <line lrx="117" lry="935" ulx="0" uly="895">gen von ſerthi</line>
        <line lrx="54" lry="974" ulx="0" uly="937">de;</line>
        <line lrx="113" lry="1002" ulx="0" uly="969">die kinckaen</line>
        <line lrx="114" lry="1042" ulx="0" uly="1003">ſie trageniint</line>
        <line lrx="117" lry="1079" ulx="0" uly="1040">* gnadenſen</line>
        <line lrx="116" lry="1112" ulx="2" uly="1079">lb ellen lang/1</line>
        <line lrx="85" lry="1148" ulx="0" uly="1120"> 45</line>
        <line lrx="86" lry="1185" ulx="0" uly="1152">den Chemut</line>
        <line lrx="116" lry="1224" ulx="3" uly="1186">die zwen ede</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1297" type="textblock" ulx="0" uly="1254">
        <line lrx="115" lry="1297" ulx="0" uly="1254">in dieſetn endet</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1445" type="textblock" ulx="0" uly="1332">
        <line lrx="116" lry="1339" ulx="62" uly="1332">E 5</line>
        <line lrx="114" lry="1377" ulx="1" uly="1335">hin hreittten⸗</line>
        <line lrx="116" lry="1413" ulx="1" uly="1369">her/  dei⸗</line>
        <line lrx="93" lry="1445" ulx="0" uly="1407">. Wd ihlee⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1481" type="textblock" ulx="0" uly="1444">
        <line lrx="116" lry="1481" ulx="0" uly="1444">der, und ſnni</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1636" type="textblock" ulx="0" uly="1506">
        <line lrx="116" lry="1555" ulx="6" uly="1506">Detn tſſhtit⸗</line>
        <line lrx="115" lry="1604" ulx="5" uly="1554">Alenun</line>
        <line lrx="92" lry="1636" ulx="0" uly="1593">belen on</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1744" type="textblock" ulx="0" uly="1660">
        <line lrx="115" lry="1706" ulx="3" uly="1660">ihn mit ſim⸗</line>
        <line lrx="109" lry="1744" ulx="0" uly="1698">in einen Me</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1958" type="textblock" ulx="0" uly="1764">
        <line lrx="115" lry="1815" ulx="3" uly="1764">ihm eint ſinn</line>
        <line lrx="86" lry="1849" ulx="0" uly="1812">thoch: Id.</line>
        <line lrx="86" lry="1887" ulx="0" uly="1843">zuun diele</line>
        <line lrx="88" lry="1922" ulx="0" uly="1880"> wier giin</line>
        <line lrx="88" lry="1958" ulx="0" uly="1918">n die wieril</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="2070" type="textblock" ulx="0" uly="1981">
        <line lrx="116" lry="2034" ulx="0" uly="1981">ien e</line>
        <line lrx="99" lry="2070" ulx="0" uly="2024">da man</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="2623" type="textblock" ulx="0" uly="2092">
        <line lrx="116" lry="2142" ulx="1" uly="2092"> ſengen tatt</line>
        <line lrx="111" lry="2182" ulx="0" uly="2139">ſe mit lhe⸗</line>
        <line lrx="115" lry="2215" ulx="2" uly="2181">tuigt. „</line>
        <line lrx="107" lry="2252" ulx="0" uly="2207">uch vot ſeiſe</line>
        <line lrx="116" lry="2298" ulx="0" uly="2242">n ticch, e,</line>
        <line lrx="106" lry="2327" ulx="0" uly="2279">halen/ datnt</line>
        <line lrx="116" lry="2398" ulx="0" uly="2341">rſetttie⸗</line>
        <line lrx="116" lry="2435" ulx="0" uly="2388">golde: dermns</line>
        <line lrx="117" lry="2469" ulx="9" uly="2427">hren/ enn</line>
        <line lrx="83" lry="2509" ulx="0" uly="2466">. 16 5</line>
        <line lrx="89" lry="2551" ulx="0" uly="2498">ſengeninſt</line>
        <line lrx="115" lry="2591" ulx="0" uly="2531">ſiten dt i</line>
        <line lrx="92" lry="2623" ulx="0" uly="2575">waren n le</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="2666" type="textblock" ulx="2" uly="2612">
        <line lrx="112" lry="2666" ulx="2" uly="2612">15 oreen .</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="1243" type="textblock" ulx="158" uly="259">
        <line lrx="794" lry="300" ulx="196" uly="259">21. Je unter zwo röhren ein knaut,</line>
        <line lrx="778" lry="336" ulx="158" uly="298">daß alſo ſechs röhren aus ihm giengen;</line>
        <line lrx="797" lry="372" ulx="195" uly="332">22. Und ihre knäuffe und röhren</line>
        <line lrx="798" lry="407" ulx="160" uly="367">dran; und war alles aus dichtem fei⸗</line>
        <line lrx="327" lry="446" ulx="163" uly="412">nem golde.</line>
        <line lrx="797" lry="487" ulx="164" uly="439">23. Und machte die ſieben lampen mit</line>
        <line lrx="793" lry="517" ulx="161" uly="476">ihren lichtſchnäutzen und löſchnäpffen,</line>
        <line lrx="432" lry="553" ulx="160" uly="518">von feinem golde.</line>
        <line lrx="795" lry="589" ulx="197" uly="548">24. Aus einem centner feines goldes</line>
        <line lrx="720" lry="626" ulx="162" uly="586">machte er ihn, und alle ſein gerathe.</line>
        <line lrx="796" lry="682" ulx="163" uly="620">25: Er machte auch den * räuchaltar</line>
        <line lrx="796" lry="697" ulx="233" uly="657">= von förnholtz, einer ellen lang</line>
        <line lrx="797" lry="737" ulx="165" uly="693">und breit, gleich vierecket, und zwo ellen</line>
        <line lrx="760" lry="769" ulx="165" uly="733">hoch mit ſeinen hörnern. *cap. 30/1.</line>
        <line lrx="799" lry="808" ulx="175" uly="764">26. Und überzog ihn mit feinem gol⸗</line>
        <line lrx="798" lry="841" ulx="164" uly="801">de, ſein dach und ſeine wände rings um⸗</line>
        <line lrx="799" lry="883" ulx="166" uly="836">her, und ſeine hoörner. Und machte ihm</line>
        <line lrx="644" lry="915" ulx="167" uly="874">einen krantz umher von golde.</line>
        <line lrx="800" lry="950" ulx="184" uly="907">27. Und zween güldene rincken unter</line>
        <line lrx="801" lry="986" ulx="176" uly="943">den krantz zu beyden ſeiten, daß man</line>
        <line lrx="802" lry="1027" ulx="166" uly="979">ſtangen drein thäte, und ihn damit</line>
        <line lrx="303" lry="1058" ulx="168" uly="1026">trüge.</line>
        <line lrx="801" lry="1098" ulx="186" uly="1053">28. Aber die ſtangen machte er von</line>
        <line lrx="725" lry="1130" ulx="165" uly="1090">förnholtz, und überzog ſie mit golde.</line>
        <line lrx="800" lry="1170" ulx="189" uly="1123">29. Und machte  die heilige ſalbe und</line>
        <line lrx="801" lry="1201" ulx="169" uly="1158">räuchwerck von reiner ſpecerey, nach</line>
        <line lrx="744" lry="1243" ulx="165" uly="1196">apotheckerkunſt. x* c. 30/25. 3 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="2166" type="textblock" ulx="169" uly="1237">
        <line lrx="702" lry="1301" ulx="239" uly="1237">Das 38. Capitel.</line>
        <line lrx="804" lry="1346" ulx="169" uly="1302">Ferner machte er den brand⸗opffer⸗altar</line>
        <line lrx="802" lry="1377" ulx="205" uly="1337">ſamt den geräthen, das handfaß und</line>
        <line lrx="801" lry="1412" ulx="184" uly="1372">den vorhof. Dabey iſt angemerckt,</line>
        <line lrx="805" lry="1455" ulx="179" uly="1409">wie viel gold, ſilber und ertz verarbei⸗</line>
        <line lrx="389" lry="1481" ulx="207" uly="1451">tet worden.</line>
        <line lrx="806" lry="1518" ulx="231" uly="1482">Nnd machte * den brand⸗opffers⸗altar</line>
        <line lrx="805" lry="1557" ulx="248" uly="1518">von förnholtz, fünf ellen lang und</line>
        <line lrx="805" lry="1592" ulx="249" uly="1554">breit, gleich vierecket, und drey el⸗</line>
        <line lrx="728" lry="1627" ulx="171" uly="1590">len hoch. * c. 20/24. (. 27 / I. u. f.</line>
        <line lrx="804" lry="1668" ulx="208" uly="1624">2. Und machte vier hörner, die aus</line>
        <line lrx="805" lry="1708" ulx="170" uly="1660">ihm giengen, auf ſeinen vier ecken; und</line>
        <line lrx="492" lry="1736" ulx="170" uly="1701">überzog ihn mit ertz.</line>
        <line lrx="804" lry="1776" ulx="209" uly="1733">3. Und machte allerley geräthe zu dem</line>
        <line lrx="801" lry="1807" ulx="171" uly="1767">altar, aſchentöpffe, ſchauffeln, becken,</line>
        <line lrx="729" lry="1843" ulx="171" uly="1807">kreuel, kohlpfannen, alles von ertz.</line>
        <line lrx="803" lry="1880" ulx="207" uly="1841">4. Und machte am altar ein gitter,</line>
        <line lrx="804" lry="1917" ulx="171" uly="1878">wie ein netz, von ertz umher, von unten</line>
        <line lrx="675" lry="1951" ulx="170" uly="1913">auf, bis an die helfte des altars.</line>
        <line lrx="805" lry="1987" ulx="208" uly="1947">5. Und goß vier rincken an die vier or⸗</line>
        <line lrx="686" lry="2023" ulx="170" uly="1986">te des ehernen gitters zu ſtangen.</line>
        <line lrx="804" lry="2065" ulx="205" uly="2019">6. Dieſelbe machte er von förnholtz,</line>
        <line lrx="684" lry="2095" ulx="169" uly="2059">Uund überzog ſie mit ertz. .</line>
        <line lrx="803" lry="2137" ulx="200" uly="2090">7. Und thät ſie in die rincken an den</line>
        <line lrx="805" lry="2166" ulx="170" uly="2127">ſeiten des altars, daß man ihn damit</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="2203" type="textblock" ulx="170" uly="2163">
        <line lrx="804" lry="2203" ulx="170" uly="2163">trüge; und machte ihn inwendig hohl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="2259" type="textblock" ulx="172" uly="2198">
        <line lrx="803" lry="2259" ulx="172" uly="2198">3. Und machte* das handfaß von ertz,</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="2561" type="textblock" ulx="168" uly="2235">
        <line lrx="808" lry="2273" ulx="274" uly="2235">und ſeinen fuß auch von ertz, ge⸗</line>
        <line lrx="807" lry="2316" ulx="170" uly="2270">gen den weibern, die vor der thür der</line>
        <line lrx="805" lry="2345" ulx="168" uly="2308">hütten des ſtifts dieneten. * c. 30/18.</line>
        <line lrx="808" lry="2402" ulx="171" uly="2342">9. Und er machte einen vorhof * gegen</line>
        <line lrx="807" lry="2422" ulx="277" uly="2377">mittag mit einem umhang/ hun⸗</line>
        <line lrx="808" lry="2451" ulx="169" uly="2413">dert ellen lang, von gezwirnter weiſſer</line>
        <line lrx="623" lry="2488" ulx="169" uly="2450">ſeiden, * (,. 27/9. u. f.</line>
        <line lrx="807" lry="2529" ulx="209" uly="2483">10. Mit ihren zwanzig ſeulen, und</line>
        <line lrx="809" lry="2561" ulx="169" uly="2519">zwanzig füſſen von ertz; aber ihre knäuf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="536" lry="2596" type="textblock" ulx="143" uly="2558">
        <line lrx="536" lry="2596" ulx="143" uly="2558">fe und reiffe von ſilber;</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="2672" type="textblock" ulx="172" uly="2591">
        <line lrx="808" lry="2635" ulx="210" uly="2591">1I. Deſſelben gleichen gegen mitter⸗</line>
        <line lrx="804" lry="2672" ulx="172" uly="2627">nacht hundert ellen mit zwanzis ſeulen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="398" type="textblock" ulx="826" uly="255">
        <line lrx="1469" lry="299" ulx="827" uly="255">und zwanzig füſſen von ertz; aber ihre</line>
        <line lrx="1281" lry="328" ulx="828" uly="291">knäuffe und reiffe von ſilber:</line>
        <line lrx="1469" lry="364" ulx="865" uly="325">12. Gegen dem abend aber fünſzig el⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="398" ulx="826" uly="361">len, mit zehen ſeulen, und zehen fuſſen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="435" type="textblock" ulx="804" uly="397">
        <line lrx="1428" lry="435" ulx="804" uly="397">aber ihre knäuffe und veiffe von filber:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="2623" type="textblock" ulx="822" uly="432">
        <line lrx="1468" lry="504" ulx="837" uly="432">K 3. Gegen dem morgen aber funfzig</line>
        <line lrx="903" lry="503" ulx="822" uly="481">ellen.</line>
        <line lrx="1464" lry="544" ulx="862" uly="504">14. Funfzehen ellen auf jeglicher ſei⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="584" ulx="824" uly="541">ten des thors am vorhof, je mit drey ſeu⸗</line>
        <line lrx="1127" lry="616" ulx="824" uly="580">len und drey füſſen.</line>
        <line lrx="1471" lry="651" ulx="864" uly="612">15. Und auf der andern ſeiten funfze⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="688" ulx="826" uly="649">hen ellen, daß ihrer ſo viel war an der</line>
        <line lrx="1468" lry="723" ulx="828" uly="684">einen ſeiten des thors am vorhofe, als</line>
        <line lrx="1469" lry="759" ulx="827" uly="720">auf der andern, mit drey ſeulen und drey</line>
        <line lrx="1229" lry="796" ulx="824" uly="760">füſſen.</line>
        <line lrx="1469" lry="830" ulx="865" uly="790">16. Daß alle umhänge des vorhofs</line>
        <line lrx="1429" lry="866" ulx="826" uly="827">waren von gezwirnter weiſſer ſeiden,</line>
        <line lrx="1466" lry="906" ulx="867" uly="864">17. Und die füſſe der ſeulen von ertz,</line>
        <line lrx="1464" lry="939" ulx="829" uly="899">und ihre knäuffe und reiffe von ſilber,</line>
        <line lrx="1470" lry="976" ulx="828" uly="936">alſo, daß ihre köpffe überzogen waren</line>
        <line lrx="1469" lry="1011" ulx="830" uly="970">mit ſilber. Aber ihre veiffe waren ſilbern</line>
        <line lrx="1261" lry="1047" ulx="827" uly="1009">an allen ſeulen des vorhofs.</line>
        <line lrx="1468" lry="1081" ulx="867" uly="1041">18. Und das tuch in dem thor des</line>
        <line lrx="1467" lry="1119" ulx="827" uly="1079">vorhofs machte er geſtickt, von geler</line>
        <line lrx="1466" lry="1154" ulx="827" uly="1115">ſeiden, ſcharlacken, roſinroth, und ge⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1192" ulx="828" uly="1151">zwirnter weiſſer ſeiden; zwanzig ellen</line>
        <line lrx="1468" lry="1228" ulx="829" uly="1185">lang, und fünf ellen hoch, nach der</line>
        <line lrx="1494" lry="1261" ulx="832" uly="1224">maas der umhänge des vorhofs.</line>
        <line lrx="1470" lry="1297" ulx="869" uly="1256">19. Dazu vier ſeulen, und vier füſſe</line>
        <line lrx="1468" lry="1338" ulx="830" uly="1294">von ertz, und ihre knäuffe von ſilber,</line>
        <line lrx="1469" lry="1369" ulx="830" uly="1329">und ihre köpffe überzogen, und ihre</line>
        <line lrx="1047" lry="1407" ulx="831" uly="1371">reiffe ſilbern:</line>
        <line lrx="1467" lry="1444" ulx="866" uly="1401">20. Und alle nägel der wohnung und</line>
        <line lrx="1430" lry="1478" ulx="830" uly="1440">des vorhofs ringsrum waren von ertz.</line>
        <line lrx="1469" lry="1518" ulx="831" uly="1475">21. JJas iſt nun die ſummg zu der</line>
        <line lrx="1471" lry="1548" ulx="964" uly="1508">wohnung des zeugniſſes, die</line>
        <line lrx="1470" lry="1586" ulx="832" uly="1548">erzehlet iſt, wie Moſe geſaget hat, zunt</line>
        <line lrx="1470" lry="1623" ulx="830" uly="1580">gottesdienſte der Leviten, unter der hand</line>
        <line lrx="1431" lry="1659" ulx="831" uly="1617">Ithamar, Aarons, des prieſters, ſohn:</line>
        <line lrx="1470" lry="1690" ulx="867" uly="1652">22. Die * Bezaleel, der ſohn Uri, des</line>
        <line lrx="1467" lry="1732" ulx="829" uly="1687">ſohns Hur, vom ſtamm Juda machte;</line>
        <line lrx="1469" lry="1769" ulx="830" uly="1725">alles, wie der HErr Moſe geboten hatte.</line>
        <line lrx="1172" lry="1798" ulx="974" uly="1768">X* ce3 I/2. u. f.</line>
        <line lrx="1471" lry="1836" ulx="867" uly="1795">23. Und mit ihm Ahaliab, der ſohn</line>
        <line lrx="1469" lry="1872" ulx="827" uly="1830">Ahiſamach, vom ſtamm Dan, ein mei⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1908" ulx="829" uly="1866">ſter zu ſchneiden, zu wircken, und zu ſti⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1944" ulx="829" uly="1902">cken, mit geler ſeiden, ſcharlacken, roſin⸗</line>
        <line lrx="1206" lry="1979" ulx="830" uly="1943">rvoth, und weiſſer ſeiden.</line>
        <line lrx="1470" lry="2016" ulx="866" uly="1973">24. Alles gold, das verarbeitet iſt in</line>
        <line lrx="1468" lry="2052" ulx="830" uly="2010">dieſem gantzen werck des heiligthums,</line>
        <line lrx="1469" lry="2087" ulx="831" uly="2047">das zur webe gegeben ward, iſt neun und</line>
        <line lrx="1471" lry="2124" ulx="831" uly="2082">zwanzig centner, ſieben hundert und</line>
        <line lrx="1473" lry="2164" ulx="831" uly="2116">dreyßig ſeckel, nach dem ſeckel des heilig⸗</line>
        <line lrx="945" lry="2195" ulx="832" uly="2161">thums.</line>
        <line lrx="1471" lry="2229" ulx="827" uly="2188">25. Des ſilbers aber, das von der ge⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="2262" ulx="832" uly="2226">meine kam, war hundert centner, tau⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="2301" ulx="830" uly="2259">ſend ſieben hundert fünf und ſtebenzig</line>
        <line lrx="1441" lry="2338" ulx="831" uly="2294">ſeckel, nach dem ſeckel des heiligthums.</line>
        <line lrx="1473" lry="2371" ulx="869" uly="2330">26. So manch haupt, ſo manch hatber</line>
        <line lrx="1470" lry="2409" ulx="832" uly="2365">ſeckel, nach * dem ſeckel des heiligthums,</line>
        <line lrx="1472" lry="2442" ulx="832" uly="2403">von allen, die gezehlet wurden, von</line>
        <line lrx="1473" lry="2480" ulx="832" uly="2436">zwanzig jahren an, und drüber, ſechs</line>
        <line lrx="1477" lry="2516" ulx="834" uly="2472">hundertmal tauſend, drey rauſend, fünf</line>
        <line lrx="1431" lry="2553" ulx="834" uly="2512">hundert und funfzig. * c. 30/13.</line>
        <line lrx="1472" lry="2584" ulx="871" uly="2543">27. Aus den hundert centnern ſilbers</line>
        <line lrx="1471" lry="2623" ulx="835" uly="2580">goß man die fuſſe des heiligthums, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="2690" type="textblock" ulx="834" uly="2613">
        <line lrx="1476" lry="2658" ulx="834" uly="2613">die füſſe des vorhangs; hundert füſſe</line>
        <line lrx="1474" lry="2690" ulx="982" uly="2649">R 3 aus</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="108" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0108">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0108.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="327" lry="127" type="textblock" ulx="316" uly="119">
        <line lrx="327" lry="127" ulx="316" uly="119">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="253" type="textblock" ulx="293" uly="190">
        <line lrx="937" lry="253" ulx="293" uly="190">86 Cap. 39. Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="246" type="textblock" ulx="944" uly="193">
        <line lrx="1099" lry="246" ulx="944" uly="193">Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="342" type="textblock" ulx="288" uly="262">
        <line lrx="934" lry="311" ulx="290" uly="262">aus hundert tentnern, je einen centner</line>
        <line lrx="431" lry="342" ulx="288" uly="307">zum fuß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="380" type="textblock" ulx="326" uly="343">
        <line lrx="941" lry="380" ulx="326" uly="343">28. Aber aus den tauſend ſieben hun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="1719" type="textblock" ulx="238" uly="377">
        <line lrx="933" lry="418" ulx="288" uly="377">dert und fünf und ſiebenzig ſeckeln wur⸗</line>
        <line lrx="933" lry="452" ulx="238" uly="414">den gemacht der ſeulen knauffe, und ihre</line>
        <line lrx="795" lry="486" ulx="259" uly="449">kopffe überzogen, und ihre reiffe.</line>
        <line lrx="932" lry="529" ulx="325" uly="487">29. Die webe aber des ertzes war ſie⸗</line>
        <line lrx="931" lry="560" ulx="287" uly="522">benzig centner, zwey tauſend und vier</line>
        <line lrx="884" lry="601" ulx="287" uly="557">hundert ſeckel:</line>
        <line lrx="931" lry="633" ulx="327" uly="595">30. Daraus wurden gemacht die füſſe</line>
        <line lrx="930" lry="666" ulx="287" uly="629">in der thür der hütten des ſtifts, und</line>
        <line lrx="932" lry="705" ulx="287" uly="664">der eherne altar, und das eherne gitter</line>
        <line lrx="875" lry="744" ulx="288" uly="700">daran, und alles geräthe des altars;</line>
        <line lrx="933" lry="778" ulx="326" uly="739">31. Dazu die füſſe des vorhofs, rings⸗</line>
        <line lrx="931" lry="811" ulx="286" uly="774">vum, und die füſſe des thors am vorhof;</line>
        <line lrx="933" lry="850" ulx="288" uly="809">alle nägel der wohnung, und alle nägel</line>
        <line lrx="895" lry="882" ulx="288" uly="846">des vorhofs ringsrum.</line>
        <line lrx="756" lry="900" ulx="500" uly="891">„ 2</line>
        <line lrx="834" lry="954" ulx="390" uly="887">Das 39. Capitel.</line>
        <line lrx="934" lry="992" ulx="289" uly="953">Endlich machte er die prieſterliche klei⸗</line>
        <line lrx="822" lry="1026" ulx="326" uly="990">der: und übergab alles Moſe.</line>
        <line lrx="935" lry="1063" ulx="360" uly="1027">Ber von der gelen ſeiden, ſcharla⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1098" ulx="377" uly="1061">cken und roſinroth, machten ſie Aa⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1136" ulx="375" uly="1100">von * amtskleider zu dienen im hei⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1175" ulx="288" uly="1135">ligthum; wie der HEyr Moſe gebo⸗</line>
        <line lrx="776" lry="1208" ulx="288" uly="1171">ten hatte. X* (.28/2. U. f.</line>
        <line lrx="937" lry="1247" ulx="326" uly="1207">2: Und er machte den leibrock mit</line>
        <line lrx="936" lry="1281" ulx="289" uly="1243">golde, geler ſeiden, ſcharlacken, roſin⸗</line>
        <line lrx="857" lry="1319" ulx="289" uly="1279">voth und gezwirnter weiſſer ſeiden:</line>
        <line lrx="935" lry="1353" ulx="328" uly="1317">3. Und ſchlug das gold, und ſchnits</line>
        <line lrx="934" lry="1392" ulx="288" uly="1351">zu faden, daß mans kunſtlich wircken</line>
        <line lrx="933" lry="1427" ulx="289" uly="1387">konte unter die gele ſeiden, ſcharlacken,</line>
        <line lrx="751" lry="1459" ulx="289" uly="1423">roſinroth, und weiſſe ſeiden:</line>
        <line lrx="935" lry="1500" ulx="326" uly="1458">4. Daß mans auf beyden achſeln zu⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1533" ulx="288" uly="1495">ſammen fügte, und an beyden ſeiten zu⸗</line>
        <line lrx="533" lry="1569" ulx="247" uly="1531">ſammen bünde.</line>
        <line lrx="934" lry="1605" ulx="328" uly="1568">5§. Und ſein gurt war nach derſelben</line>
        <line lrx="932" lry="1642" ulx="287" uly="1602">Hinſt und werck von gold, geler ſeiden,</line>
        <line lrx="934" lry="1680" ulx="287" uly="1637">ſcharlacken, roſinpvoth, und gezwirnter</line>
        <line lrx="935" lry="1719" ulx="288" uly="1674">weiſſer ſeiden; wie der HErr Moſe ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="2683" type="textblock" ulx="282" uly="1710">
        <line lrx="475" lry="1745" ulx="288" uly="1710">hoten hatte.</line>
        <line lrx="933" lry="1785" ulx="326" uly="1747">6. Und ſie machten zween onychſtein,</line>
        <line lrx="933" lry="1822" ulx="287" uly="1782">umher gefaſſet mit gold, gegraben durch</line>
        <line lrx="933" lry="1857" ulx="288" uly="1817">die ſteinſchneider, mit den namen der</line>
        <line lrx="506" lry="1887" ulx="286" uly="1853">kinder Iſrael.</line>
        <line lrx="932" lry="1927" ulx="325" uly="1890">7. Und heftete ſie auf die ſchultern</line>
        <line lrx="933" lry="1965" ulx="287" uly="1924">des leibrocks, daß es ſteine ſeyen zum</line>
        <line lrx="932" lry="1999" ulx="286" uly="1960">gedächtniß der kinder Iſrael; wie der</line>
        <line lrx="714" lry="2034" ulx="286" uly="1996">HEyr Moſe geboten hatte.</line>
        <line lrx="932" lry="2069" ulx="325" uly="2032">8. Und ſie machten das ſchildlein</line>
        <line lrx="932" lry="2108" ulx="286" uly="2066">nach der kunſt und werck des leibrocks</line>
        <line lrx="933" lry="2144" ulx="286" uly="2103">von gold, geler ſeiden, ſcharlacken, roſin⸗</line>
        <line lrx="869" lry="2180" ulx="284" uly="2139">roth, und gezwirnter weiſſer ſeiden;</line>
        <line lrx="931" lry="2217" ulx="323" uly="2173">9. Daß es vierecket und zwiefach war,</line>
        <line lrx="794" lry="2246" ulx="286" uly="2210">einer hand lang und breit:</line>
        <line lrx="932" lry="2288" ulx="325" uly="2247">10. Und fülleten es mit vier riegen</line>
        <line lrx="930" lry="2324" ulx="284" uly="2280">ſteinen: die erſte viege war ein ſarder,</line>
        <line lrx="637" lry="2353" ulx="283" uly="2317">topaſer und ſmaragd;</line>
        <line lrx="929" lry="2394" ulx="326" uly="2353">1I1. Die andere ein rubin, ſapphir,</line>
        <line lrx="926" lry="2430" ulx="284" uly="2388">und demant;</line>
        <line lrx="928" lry="2467" ulx="323" uly="2423">12. Die dritte ein lyncurer, achat⸗,</line>
        <line lrx="519" lry="2499" ulx="284" uly="2458">und amethyſt;</line>
        <line lrx="927" lry="2535" ulx="323" uly="2495">13. Die vierte ein türckis, onycher,</line>
        <line lrx="929" lry="2574" ulx="282" uly="2530">und jaſpis, umher gefaſſet mit golde in</line>
        <line lrx="488" lry="2599" ulx="284" uly="2565">allen viegen.</line>
        <line lrx="930" lry="2644" ulx="282" uly="2602">14. Und die ſteine ſtunden nach den</line>
        <line lrx="931" lry="2683" ulx="283" uly="2637">azwölf namen der kinder Iſrael, gegra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="495" type="textblock" ulx="955" uly="270">
        <line lrx="1596" lry="317" ulx="958" uly="270">ben durch die ſteinſchneider, ein jegli⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="350" ulx="960" uly="308">cher ſeines namens, nach den zwolf</line>
        <line lrx="1575" lry="389" ulx="959" uly="346">ſtämmen. .</line>
        <line lrx="1596" lry="418" ulx="1002" uly="382">15. Und ſie machten am ſchildlein</line>
        <line lrx="1594" lry="456" ulx="955" uly="412">Letten, mit zwey enden von feinem golde,</line>
        <line lrx="1597" lry="495" ulx="999" uly="456">16. Und zwo güldene ſpangen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="1109" type="textblock" ulx="957" uly="521">
        <line lrx="1599" lry="600" ulx="957" uly="521">ween ringe auf die zwo ecken des ſchild⸗</line>
        <line lrx="1044" lry="593" ulx="970" uly="571">eins.</line>
        <line lrx="1599" lry="641" ulx="1000" uly="600">17. Und die zwo güldene ketten thä⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="675" ulx="960" uly="635">ten ſie in die zween ringe auf den ecken</line>
        <line lrx="1599" lry="714" ulx="960" uly="672">des ſchildleins.</line>
        <line lrx="1598" lry="746" ulx="997" uly="709">18. Aber die zwey ende der ketten</line>
        <line lrx="1597" lry="786" ulx="958" uly="743">thäten ſie an die zwo ſpangen, und</line>
        <line lrx="1597" lry="824" ulx="959" uly="781">hefteten ſie auf die ecken des leibrocks ge⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="861" ulx="958" uly="818">gen einander über. Ss</line>
        <line lrx="1596" lry="890" ulx="998" uly="854">19. Und machten zween andere gül⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="930" ulx="960" uly="888">dene ringe, und hefteten ſie an die zwo</line>
        <line lrx="1597" lry="962" ulx="960" uly="925">andere ecken des ſchildleins an ſeinen</line>
        <line lrx="1598" lry="1005" ulx="961" uly="960">ort, daß es fein anläge auf dem leibrock.</line>
        <line lrx="1596" lry="1035" ulx="997" uly="999">20. Und machten zween andere gul⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1072" ulx="960" uly="1034">dene ringe, die thäten ſie an die zwo</line>
        <line lrx="1597" lry="1109" ulx="961" uly="1067">erken unten am leibrock gegen einander</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2690" type="textblock" ulx="956" uly="1141">
        <line lrx="1567" lry="1185" ulx="960" uly="1141">gehet; .</line>
        <line lrx="1596" lry="1221" ulx="999" uly="1177">21. Daß das ſchildlein mit ſeinen rin⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="1255" ulx="964" uly="1214">gen an die ringe des leibrocks geknüpffet</line>
        <line lrx="1596" lry="1293" ulx="961" uly="1251">würde, mit einey gelen ſchnur, daß es</line>
        <line lrx="1597" lry="1329" ulx="962" uly="1287">auf dem leihrock hart anläge, und nicht</line>
        <line lrx="1597" lry="1363" ulx="962" uly="1323">von dem leibrock loß würde; wie der</line>
        <line lrx="1516" lry="1397" ulx="961" uly="1359">HErr Moſe geboten hatte.</line>
        <line lrx="1401" lry="1434" ulx="999" uly="1396">22. Und er machte den</line>
        <line lrx="1596" lry="1472" ulx="964" uly="1431">zum leibrock, gewircket gantz von gelex</line>
        <line lrx="1532" lry="1510" ulx="960" uly="1467">ſeiden:</line>
        <line lrx="1594" lry="1538" ulx="1000" uly="1504">23. Und ſein loch oben mitten inne:</line>
        <line lrx="1596" lry="1579" ulx="961" uly="1537">und eine borte ums loch her gefalten, daß</line>
        <line lrx="1412" lry="1609" ulx="962" uly="1577">er nicht zerreiſſe.</line>
        <line lrx="1595" lry="1650" ulx="998" uly="1611">24. Und ſie machten an ſeinen ſaum</line>
        <line lrx="1595" lry="1691" ulx="962" uly="1647">granat⸗apffel von geler ſeiden, ſcharla⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1725" ulx="963" uly="1684">cken, roſinroth, und gezwirnter weiſſer</line>
        <line lrx="1545" lry="1761" ulx="961" uly="1719">ſeiden. .</line>
        <line lrx="1593" lry="1790" ulx="999" uly="1756">25. Und machten ſchellen von feinem</line>
        <line lrx="1593" lry="1835" ulx="960" uly="1791">golde, die thäten ſie zwiſchen die granat⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1866" ulx="962" uly="1826">äpffel vings umher, am ſaum des ſei⸗</line>
        <line lrx="1236" lry="1896" ulx="960" uly="1862">denrocks;;</line>
        <line lrx="1594" lry="1942" ulx="997" uly="1898">26. Je ein granat⸗apffel und eine ſchel⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1976" ulx="958" uly="1933">le um und um am ſaum; darin zu dienen/</line>
        <line lrx="1544" lry="2013" ulx="961" uly="1972">wie der HERR Moſe geboten hatte.</line>
        <line lrx="1592" lry="2044" ulx="1000" uly="2005">27. Und machten auch die engen röcke/</line>
        <line lrx="1593" lry="2081" ulx="960" uly="2044">von weiſſer ſeiden gewircket, Aaron und</line>
        <line lrx="1532" lry="2122" ulx="958" uly="2077">ſeinen ſoöhnen: .</line>
        <line lrx="1592" lry="2157" ulx="996" uly="2115">28. Und den hut von weiſſer ſeiden,</line>
        <line lrx="1594" lry="2193" ulx="958" uly="2150">und die ſchönen hauben von weiſſer ſei⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="2228" ulx="960" uly="2184">den; und niederkleider von gezwirntem</line>
        <line lrx="1408" lry="2265" ulx="959" uly="2221">weiſſem leinwad.</line>
        <line lrx="1593" lry="2297" ulx="997" uly="2259">29. Und den geſtickten gürtel von ge⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="2332" ulx="960" uly="2296">zwirnter weiſſer ſeiden, geler ſeiden,</line>
        <line lrx="1593" lry="2371" ulx="959" uly="2327">ſcharlacken, roſinroth; wie der HERR</line>
        <line lrx="1559" lry="2409" ulx="959" uly="2365">Moſe geboten hatte. S</line>
        <line lrx="1592" lry="2440" ulx="996" uly="2403">30, Sie machten auch das ſtirnblat,</line>
        <line lrx="1594" lry="2478" ulx="956" uly="2437">nemlich die heilige crone von feinem gol⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="2513" ulx="957" uly="2473">de; und gruben ſchrift drein: Die hei⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="2550" ulx="957" uly="2508">ligkeit des HErrn. .</line>
        <line lrx="1593" lry="2584" ulx="995" uly="2547">31. Und bunden eine gele ſchnur dar⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="2625" ulx="958" uly="2580">an, daß ſie an den hut von oben her ge⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="2660" ulx="957" uly="2615">heftet würde; wie der HErr Moſe ge⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="2690" ulx="958" uly="2650">boten hatte. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="528" type="textblock" ulx="958" uly="492">
        <line lrx="1602" lry="528" ulx="958" uly="492">zween güldene ringe; und hefteten die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="1147" type="textblock" ulx="963" uly="1105">
        <line lrx="1607" lry="1147" ulx="963" uly="1105">über, da der leibrock unten zuſammen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="1435" type="textblock" ulx="1429" uly="1393">
        <line lrx="1616" lry="1435" ulx="1429" uly="1393">ſeiden rock</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="841" type="textblock" ulx="1664" uly="248">
        <line lrx="1769" lry="295" ulx="1679" uly="270">2, lo wa</line>
        <line lrx="1772" lry="328" ulx="1667" uly="266">as</line>
        <line lrx="1762" lry="368" ulx="1664" uly="336">ſiſts. And</line>
        <line lrx="1772" lry="405" ulx="1665" uly="371">e was der.</line>
        <line lrx="1772" lry="444" ulx="1681" uly="407">31. Und b</line>
        <line lrx="1771" lry="481" ulx="1671" uly="444">Uſſ, die d h</line>
        <line lrx="1772" lry="514" ulx="1673" uly="479">le hacklein,</line>
        <line lrx="1772" lry="586" ulx="1687" uly="552"> Die dee</line>
        <line lrx="1772" lry="621" ulx="1676" uly="588">eln die dee</line>
        <line lrx="1756" lry="660" ulx="1678" uly="625">alrhang,</line>
        <line lrx="1772" lry="693" ulx="1688" uly="663">5 Die lad</line>
        <line lrx="1772" lry="734" ulx="1676" uly="697">ſurn, dengt</line>
        <line lrx="1772" lry="767" ulx="1686" uly="736">6 Den tiſ</line>
        <line lrx="1772" lry="804" ulx="1674" uly="771">n  ſchaubr</line>
        <line lrx="1772" lry="841" ulx="1686" uly="808">1. Den ſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="878" type="textblock" ulx="1644" uly="843">
        <line lrx="1772" lry="878" ulx="1644" uly="843">lumen uberei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1135" type="textblock" ulx="1671" uly="883">
        <line lrx="1772" lry="916" ulx="1673" uly="883">ſyundol zult</line>
        <line lrx="1772" lry="953" ulx="1684" uly="918">48. Dangit</line>
        <line lrx="1772" lry="988" ulx="1671" uly="954">Id gut ranch⸗</line>
        <line lrx="1757" lry="1024" ulx="1671" uly="988">iten tyur,</line>
        <line lrx="1772" lry="1058" ulx="1683" uly="1027">99. Den tfe</line>
        <line lrx="1771" lry="1097" ulx="1671" uly="1060">ſter mit ſen</line>
        <line lrx="1768" lry="1135" ulx="1672" uly="1103">ſenn gerathe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1715" type="textblock" ulx="1673" uly="1172">
        <line lrx="1772" lry="1211" ulx="1687" uly="1172">10. Dienn</line>
        <line lrx="1771" lry="1244" ulx="1674" uly="1211">len ſevlen un</line>
        <line lrx="1763" lry="1279" ulx="1682" uly="1245">vorhofs,</line>
        <line lrx="1772" lry="1316" ulx="1673" uly="1279">Lein und gtie</line>
        <line lrx="1772" lry="1353" ulx="1674" uly="1317">wohnung der</line>
        <line lrx="1772" lry="1385" ulx="1689" uly="1355">4I. Die</line>
        <line lrx="1772" lry="1423" ulx="1674" uly="1384">Pron zudi</line>
        <line lrx="1772" lry="1458" ulx="1674" uly="1420">lledder ſeine</line>
        <line lrx="1735" lry="1491" ulx="1675" uly="1460">thaten.</line>
        <line lrx="1772" lry="1530" ulx="1698" uly="1498">42. Ale</line>
        <line lrx="1769" lry="1568" ulx="1677" uly="1530">ten hatte,</line>
        <line lrx="1768" lry="1601" ulx="1679" uly="1566">alle dieſemm</line>
        <line lrx="1766" lry="1641" ulx="1701" uly="1609">43. Und</line>
        <line lrx="1753" lry="1673" ulx="1681" uly="1637">daß ſe ts</line>
        <line lrx="1772" lry="1715" ulx="1684" uly="1675">geboten hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2437" type="textblock" ulx="1675" uly="1756">
        <line lrx="1769" lry="1813" ulx="1726" uly="1756">D</line>
        <line lrx="1772" lry="1860" ulx="1680" uly="1816">Der eſihle</line>
        <line lrx="1772" lry="1897" ulx="1696" uly="1857">ſalbungd</line>
        <line lrx="1772" lry="1936" ulx="1704" uly="1897">erprieſt</line>
        <line lrx="1772" lry="1969" ulx="1694" uly="1933">auſgerich</line>
        <line lrx="1767" lry="2002" ulx="1695" uly="1963">urch die</line>
        <line lrx="1768" lry="2039" ulx="1707" uly="2002">d der</line>
        <line lrx="1772" lry="2077" ulx="1720" uly="2045">Und ſon</line>
        <line lrx="1728" lry="2143" ulx="1680" uly="2107">fen des</line>
        <line lrx="1770" lry="2193" ulx="1686" uly="2144">nrſenn</line>
        <line lrx="1765" lry="2214" ulx="1700" uly="2193">d. Und ſ</line>
        <line lrx="1772" lry="2298" ulx="1675" uly="2250">hanlgkene</line>
        <line lrx="1772" lry="2334" ulx="1681" uly="2296">„4. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="2367" ulx="1679" uly="2322">ihn zubere</line>
        <line lrx="1772" lry="2402" ulx="1679" uly="2358">len, und d</line>
        <line lrx="1765" lry="2437" ulx="1700" uly="2404">5. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="2474" type="textblock" ulx="1646" uly="2429">
        <line lrx="1762" lry="2474" ulx="1646" uly="2429">een vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="2546" type="textblock" ulx="1680" uly="2466">
        <line lrx="1769" lry="2506" ulx="1680" uly="2466">s iuch</line>
        <line lrx="1751" lry="2546" ulx="1680" uly="2486">legen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2701" type="textblock" ulx="1683" uly="2583">
        <line lrx="1765" lry="2621" ulx="1698" uly="2583">6. Den</line>
        <line lrx="1772" lry="2663" ulx="1683" uly="2609">ſegen</line>
        <line lrx="1772" lry="2701" ulx="1683" uly="2650">nung der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="109" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0109">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0109.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="123" lry="340" type="textblock" ulx="0" uly="268">
        <line lrx="123" lry="305" ulx="0" uly="268">neider, ein e</line>
        <line lrx="123" lry="340" ulx="0" uly="306">„ach den den</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="559" type="textblock" ulx="0" uly="375">
        <line lrx="123" lry="412" ulx="0" uly="375">hten gnn ſchint</line>
        <line lrx="123" lry="457" ulx="0" uly="416">n bonrfefnenman</line>
        <line lrx="123" lry="520" ulx="6" uly="489"> Und heſteteth</line>
        <line lrx="123" lry="559" ulx="0" uly="527">Wo ecken des ſee</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="817" type="textblock" ulx="0" uly="597">
        <line lrx="124" lry="641" ulx="0" uly="597">güiſdene kettent</line>
        <line lrx="125" lry="672" ulx="0" uly="637">inge guf den t</line>
        <line lrx="124" lry="750" ulx="1" uly="707">g ende Nr ie</line>
        <line lrx="123" lry="787" ulx="0" uly="752">wo ſpanmn, 1</line>
        <line lrx="121" lry="817" ulx="1" uly="786">en des leinc</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1148" type="textblock" ulx="0" uly="855">
        <line lrx="119" lry="894" ulx="5" uly="855">zweelt gnden</line>
        <line lrx="119" lry="931" ulx="0" uly="892">leten ſe gn fes</line>
        <line lrx="121" lry="967" ulx="0" uly="924">hidleins i</line>
        <line lrx="121" lry="1003" ulx="0" uly="964">ge auf dentlitn</line>
        <line lrx="90" lry="1038" ulx="10" uly="1005">zween ande</line>
        <line lrx="82" lry="1077" ulx="0" uly="1039">iten ſe an</line>
        <line lrx="92" lry="1111" ulx="0" uly="1079">bock gehen e</line>
        <line lrx="120" lry="1148" ulx="1" uly="1113">k unttn ſene</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="1477" type="textblock" ulx="0" uly="1182">
        <line lrx="119" lry="1218" ulx="0" uly="1182">lein mitſetert,</line>
        <line lrx="84" lry="1253" ulx="9" uly="1223">leibrock</line>
        <line lrx="90" lry="1290" ulx="0" uly="1259">glen ſchnur,</line>
        <line lrx="143" lry="1334" ulx="0" uly="1298">tone, AN.</line>
        <line lrx="114" lry="1363" ulx="0" uly="1331">wiirde; wie</line>
        <line lrx="79" lry="1407" ulx="1" uly="1373">Hat.</line>
        <line lrx="119" lry="1443" ulx="0" uly="1399"> den ſehn t</line>
        <line lrx="117" lry="1477" ulx="1" uly="1439">ket genb ine</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1590" type="textblock" ulx="0" uly="1504">
        <line lrx="119" lry="1550" ulx="0" uly="1504">tn ninn ir</line>
        <line lrx="118" lry="1590" ulx="0" uly="1547">dch tertefihent</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1694" type="textblock" ulx="0" uly="1619">
        <line lrx="95" lry="1664" ulx="1" uly="1619">en an ſetel e</line>
        <line lrx="83" lry="1694" ulx="0" uly="1659">ler ſeiden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1845" type="textblock" ulx="0" uly="1769">
        <line lrx="90" lry="1807" ulx="4" uly="1769">ſchelten hen</line>
        <line lrx="98" lry="1845" ulx="0" uly="1803">wichen enge</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1878" type="textblock" ulx="14" uly="1834">
        <line lrx="115" lry="1878" ulx="14" uly="1834">Gnn ſeun K</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="2101" type="textblock" ulx="1" uly="2024">
        <line lrx="108" lry="2062" ulx="2" uly="2024">Uch die ngertn</line>
        <line lrx="114" lry="2101" ulx="1" uly="2055">vPircket, Autt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="2395" type="textblock" ulx="0" uly="2118">
        <line lrx="114" lry="2135" ulx="68" uly="2118">„, S</line>
        <line lrx="116" lry="2170" ulx="2" uly="2130">bon weiſel iie</line>
        <line lrx="112" lry="2208" ulx="0" uly="2167">ven von weſa⸗</line>
        <line lrx="112" lry="2245" ulx="0" uly="2199">e vl gelſtl</line>
        <line lrx="111" lry="2317" ulx="0" uly="2270">un gitttle</line>
        <line lrx="115" lry="2359" ulx="0" uly="2311">1/ geler ſe</line>
        <line lrx="79" lry="2395" ulx="0" uly="2347">3 wieder</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2536" type="textblock" ulx="0" uly="2467">
        <line lrx="55" lry="2501" ulx="1" uly="2467">ne von</line>
        <line lrx="87" lry="2536" ulx="0" uly="2502">1 Drtfli</line>
      </zone>
      <zone lrx="399" lry="2267" type="textblock" ulx="160" uly="2232">
        <line lrx="399" lry="2267" ulx="160" uly="2232">hang hengen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="891" lry="230" type="textblock" ulx="759" uly="179">
        <line lrx="891" lry="230" ulx="759" uly="179">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="228" type="textblock" ulx="1113" uly="177">
        <line lrx="1486" lry="228" ulx="1113" uly="177">Cap. 39. 40. 87</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="833" type="textblock" ulx="175" uly="256">
        <line lrx="819" lry="317" ulx="178" uly="256">32. ) lſo ward vollendet das gantze werck</line>
        <line lrx="818" lry="329" ulx="233" uly="293">*A der wohnung der hutten des</line>
        <line lrx="818" lry="366" ulx="176" uly="328">ftifts. Und die kinder Iſrael thäten al⸗</line>
        <line lrx="815" lry="404" ulx="175" uly="364">tes, was der HErr Moſe geboten haͤtte:</line>
        <line lrx="816" lry="440" ulx="214" uly="401">33. Und brachten die wohnung zu</line>
        <line lrx="817" lry="476" ulx="179" uly="434">Moſe, die * hütten, und alle ihre gerä⸗</line>
        <line lrx="813" lry="510" ulx="179" uly="471">the, häcklein, bretter, riegel, ſeulen,</line>
        <line lrx="561" lry="558" ulx="180" uly="504">fuͤſſe,  E c. 35,II.</line>
        <line lrx="817" lry="581" ulx="216" uly="542">34. Die decke von röthlichen widder⸗</line>
        <line lrx="815" lry="617" ulx="178" uly="578">fellen, die decke von dachsfellen, und</line>
        <line lrx="468" lry="653" ulx="182" uly="619">den vorhang,</line>
        <line lrx="814" lry="689" ulx="190" uly="650">35. Die lade des zeugniſſes mit ihren</line>
        <line lrx="751" lry="727" ulx="179" uly="690">ſtangen, den gnadenſtul, .</line>
        <line lrx="812" lry="760" ulx="215" uly="722">36. Den tiſch, und alle ſein geräthe,</line>
        <line lrx="711" lry="800" ulx="176" uly="761">und die ſchaubrod, .V</line>
        <line lrx="812" lry="833" ulx="215" uly="794">37. Den ſchönen leuchter mit den</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="874" type="textblock" ulx="161" uly="829">
        <line lrx="815" lry="874" ulx="161" uly="829">lampen zubereitet, und alle ſeinem gerä⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="1727" type="textblock" ulx="179" uly="870">
        <line lrx="524" lry="906" ulx="179" uly="870">the, und ol zu lichtern,</line>
        <line lrx="813" lry="942" ulx="215" uly="902">38. Den gülden altar, und die ſalbe,</line>
        <line lrx="815" lry="983" ulx="179" uly="939">und gut rauchwerck, das tuch in der</line>
        <line lrx="515" lry="1014" ulx="180" uly="979">hutten thur,</line>
        <line lrx="817" lry="1049" ulx="215" uly="1009">39. Den ehernen altar, und ſein ehern</line>
        <line lrx="816" lry="1086" ulx="180" uly="1046">gitter mit ſeinen ſtangen, und alle ſei⸗</line>
        <line lrx="814" lry="1157" ulx="179" uly="1083">neht geräthe, das handfaß mit ſeinem</line>
        <line lrx="242" lry="1156" ulx="193" uly="1127">B/</line>
        <line lrx="816" lry="1194" ulx="217" uly="1153">40. Die umhänge des vorhofs mit ſei⸗</line>
        <line lrx="816" lry="1228" ulx="181" uly="1190">nen ſeulen und füſſen, das tuch im thor</line>
        <line lrx="818" lry="1263" ulx="180" uly="1227">des vorhofs, mit ſeinen ſeulen und nä⸗</line>
        <line lrx="818" lry="1301" ulx="179" uly="1262">geln, und allem geräathe, zum dienſt der</line>
        <line lrx="813" lry="1337" ulx="180" uly="1299">wohnung der hütten des ſtifts,</line>
        <line lrx="817" lry="1373" ulx="216" uly="1332">41. Die * amtskleider des prieſters</line>
        <line lrx="818" lry="1407" ulx="180" uly="1368">Aaron, zu dienen im heiligthum, und die</line>
        <line lrx="819" lry="1450" ulx="180" uly="1405">kleider ſeiner ſohne, daß ſie prieſter⸗amt</line>
        <line lrx="637" lry="1480" ulx="181" uly="1446">thäten. * cap. 31/10.</line>
        <line lrx="820" lry="1517" ulx="219" uly="1475">42. Alles, wie der HErr Moſe gebo⸗</line>
        <line lrx="818" lry="1553" ulx="181" uly="1513">ten hatte, thäten die kinder Iſrael an</line>
        <line lrx="500" lry="1584" ulx="181" uly="1552">alle dieſem dienſt.</line>
        <line lrx="816" lry="1621" ulx="220" uly="1582">43. Und Moſe * ſahe an alle diß werck,</line>
        <line lrx="818" lry="1660" ulx="183" uly="1620">daß ſie es gemacht hatten, wie der HErr</line>
        <line lrx="690" lry="1696" ulx="184" uly="1657">geboten hatte. Und ſegnete ſie.</line>
        <line lrx="603" lry="1727" ulx="379" uly="1694">* IMoſ. 1/3 I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="2302" type="textblock" ulx="184" uly="1733">
        <line lrx="721" lry="1797" ulx="280" uly="1733">Das 40. Capitel.</line>
        <line lrx="818" lry="1837" ulx="184" uly="1797">Der befehl GOttes von aufrichtung und</line>
        <line lrx="819" lry="1874" ulx="220" uly="1835">ſalbung der ſtifts⸗hütten und ſalbung</line>
        <line lrx="821" lry="1907" ulx="210" uly="1869">der prieſter: und die ſtifts⸗hütte wird</line>
        <line lrx="822" lry="1944" ulx="219" uly="1904">aufgerichtet und herrlich eingeweihet</line>
        <line lrx="604" lry="1978" ulx="219" uly="1945">durch die wolcken⸗ſeule.</line>
        <line lrx="819" lry="2019" ulx="245" uly="1977">Nd der HERR redete mit Moſe,</line>
        <line lrx="796" lry="2053" ulx="263" uly="2016">und ſprach: .</line>
        <line lrx="823" lry="2086" ulx="280" uly="2049">2. Du ſolt die wohnung  der hüt⸗</line>
        <line lrx="823" lry="2122" ulx="185" uly="2086">ten des ſtifts aufrichten am erſten tage</line>
        <line lrx="822" lry="2159" ulx="186" uly="2123">des erſten monden: * 2 Chron. 1,3.</line>
        <line lrx="825" lry="2195" ulx="224" uly="2158">3. Und ſolt darein ſetzen die lade des</line>
        <line lrx="823" lry="2231" ulx="186" uly="2195">zeugniſſes, und vor * die lade den vor⸗</line>
        <line lrx="677" lry="2264" ulx="518" uly="2233">X* c(. 26/33.</line>
        <line lrx="828" lry="2302" ulx="224" uly="2265">4. Und ſolt den tiſch darbringen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="2338" type="textblock" ulx="174" uly="2301">
        <line lrx="824" lry="2338" ulx="174" uly="2301">ihn zubereiten, und den leuchter darſtel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="2449" type="textblock" ulx="188" uly="2338">
        <line lrx="732" lry="2379" ulx="188" uly="2338">len, und die lampen darauf ſetzen:</line>
        <line lrx="824" lry="2415" ulx="228" uly="2372">5. Und ſolt den güldenen * vauchaltar</line>
        <line lrx="829" lry="2449" ulx="188" uly="2410">ſetzen vor die lade des zeugniſſes, und †½</line>
      </zone>
      <zone lrx="847" lry="2479" type="textblock" ulx="190" uly="2444">
        <line lrx="847" lry="2479" ulx="190" uly="2444">das tuch in der thür der wohnung auf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="833" lry="2665" type="textblock" ulx="188" uly="2483">
        <line lrx="828" lry="2522" ulx="188" uly="2483">hengen. * cap. 30/1. † cap. 26/36.</line>
        <line lrx="833" lry="2592" ulx="228" uly="2552">6. Den brand⸗opffers⸗altar aber ſolt</line>
        <line lrx="830" lry="2630" ulx="193" uly="2587">du ſetzen hexraus vor die thür der woh⸗</line>
        <line lrx="618" lry="2665" ulx="193" uly="2624">nung der hütten des ſtifts;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="2654" type="textblock" ulx="837" uly="253">
        <line lrx="1490" lry="293" ulx="886" uly="253">7. Und das handfaß zwiſchen der hüt⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="325" ulx="847" uly="289">ten des ſtifts, und dem altar, und waſſer</line>
        <line lrx="1038" lry="360" ulx="845" uly="327">drein thun:</line>
        <line lrx="1489" lry="402" ulx="882" uly="360">8. Und den vorhof ſtellen umher, und</line>
        <line lrx="1488" lry="430" ulx="844" uly="396">das tuch in der thür des vorhofs aufhen⸗</line>
        <line lrx="907" lry="467" ulx="843" uly="439">gen.</line>
        <line lrx="1491" lry="506" ulx="880" uly="465">9. Und ſolt die * ſalbe nehmen, und die</line>
        <line lrx="1489" lry="541" ulx="841" uly="502">wohnung, und alles, was drinnen iſt, ſal⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="580" ulx="843" uly="539">ben; und ſolt ſie weihen mit alle ihrem</line>
        <line lrx="1487" lry="611" ulx="842" uly="574">geräthe, daß ſie heilig ſey. *cah. 30/26</line>
        <line lrx="1489" lry="650" ulx="882" uly="610">10. Und ſolt den brand⸗opffers⸗altar</line>
        <line lrx="1491" lry="681" ulx="841" uly="645">ſalben mit alle ſeinem geräthe, und wei⸗</line>
        <line lrx="1277" lry="721" ulx="842" uly="681">hen, daß er allerheiligſt ſey.</line>
        <line lrx="1488" lry="760" ulx="876" uly="716">II. Solt auch das handfaß und ſeinen</line>
        <line lrx="1372" lry="789" ulx="839" uly="754">fuß ſalben und weihen.</line>
        <line lrx="1486" lry="824" ulx="880" uly="788">12. Und ſolt * Aaron und ſeine ſöhne</line>
        <line lrx="1486" lry="861" ulx="841" uly="823">vor die thür der hütten des ſtifts führen,</line>
        <line lrx="1486" lry="894" ulx="844" uly="863">und mit waſſer waſchen, * cap. 29/4.</line>
        <line lrx="1487" lry="934" ulx="882" uly="896">13. Und Aavon die heilige kleider an⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="970" ulx="841" uly="929">ziehen, und ſalben, und weihen, daß er</line>
        <line lrx="1150" lry="1009" ulx="843" uly="971">mein prieſter ſey;</line>
        <line lrx="1488" lry="1043" ulx="880" uly="1003">14. Und ſeine ſöhne auch herzu füh⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="1077" ulx="843" uly="1040">ren, und ihnen die * engen rocke anzie⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="1115" ulx="841" uly="1082">hen, * cap. 28/39. cap. 39/27.</line>
        <line lrx="1488" lry="1150" ulx="884" uly="1114">15. Und ſie ſalben, wie du ihren vater</line>
        <line lrx="1485" lry="1187" ulx="844" uly="1149">geſalbet haſt, daß ſie meine prieſter ſeyn.</line>
        <line lrx="1488" lry="1224" ulx="844" uly="1185">Und dieſe ſalbung ſollen ſie haben zum</line>
        <line lrx="1486" lry="1259" ulx="845" uly="1219">ewigen prieſterthum, bey ihren nach⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="1290" ulx="837" uly="1260">kommen.</line>
        <line lrx="1486" lry="1350" ulx="848" uly="1292">16. nd Moſe * thät alles/ wie ihm der</line>
        <line lrx="1282" lry="1371" ulx="942" uly="1330">HErr geboten hatte.</line>
        <line lrx="1505" lry="1398" ulx="1058" uly="1370">* cap. 7/10. cap. 39/41.</line>
        <line lrx="1486" lry="1436" ulx="882" uly="1399">17. Alſo ward  die wohnung aufge⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="1471" ulx="845" uly="1437">richtet im andern jahr, am erſten tage</line>
        <line lrx="1401" lry="1509" ulx="845" uly="1472">des erſten monds. * 4 Moſ. 7, I.</line>
        <line lrx="1487" lry="1542" ulx="884" uly="1507">18. Und da Moſe ſie aufrichtete, ſetzte</line>
        <line lrx="1486" lry="1579" ulx="844" uly="1544">er die fiſſe, und die bretter und riegel,</line>
        <line lrx="1293" lry="1619" ulx="844" uly="1581">und richtete die ſeulen auf:</line>
        <line lrx="1487" lry="1651" ulx="883" uly="1616">19. Und breitete die hütten aus zur</line>
        <line lrx="1486" lry="1690" ulx="844" uly="1650">wohnung, und legte die decke der hüt⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="1727" ulx="846" uly="1686">ten oben drauf, wie der HErr ihm gebo⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="1760" ulx="848" uly="1727">ten hatte.</line>
        <line lrx="1490" lry="1794" ulx="882" uly="1757">20. Und nahm* das zeugniß, und le⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="1833" ulx="847" uly="1795">gets in die lade; und thät die ſtangen</line>
        <line lrx="1489" lry="1866" ulx="849" uly="1830">an die lade; und thät den gnadenſtul</line>
        <line lrx="1411" lry="1902" ulx="849" uly="1867">oben auf die lade: * Ebr. 9/4.</line>
        <line lrx="1489" lry="1936" ulx="882" uly="1900">21. Uod brachte die lade in die woh⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="1974" ulx="848" uly="1936">nung, und hieng den vorhang vor die</line>
        <line lrx="1488" lry="2011" ulx="847" uly="1973">lade des zeugniſſes, wie ihm der HErr</line>
        <line lrx="1086" lry="2048" ulx="848" uly="2013">geboten hatte:</line>
        <line lrx="1489" lry="2084" ulx="885" uly="2043">22. Und ſetzte * den tiſch in die hütten</line>
        <line lrx="1523" lry="2117" ulx="849" uly="2081">des ſtifts, in den winckel der wohnung</line>
        <line lrx="1490" lry="2155" ulx="848" uly="2118">gegen mitternacht, hauffen vor dem vor⸗</line>
        <line lrx="1302" lry="2191" ulx="850" uly="2158">hang: * (ap. 26/3 5.</line>
        <line lrx="1497" lry="2226" ulx="885" uly="2187">23. Und bereitete * brod darauf von</line>
        <line lrx="1495" lry="2267" ulx="847" uly="2222">dem HErrn, wie ihm der HErr geboten</line>
        <line lrx="1455" lry="2299" ulx="848" uly="2265">hatte: * ap. 25,/30.</line>
        <line lrx="1490" lry="2335" ulx="885" uly="2292">24. Und ſetzte * den leuchter auch hin⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="2372" ulx="849" uly="2327">ein gegen dem tiſch über, in den winckel</line>
        <line lrx="1322" lry="2405" ulx="850" uly="2368">der wohnung gegen mittag:</line>
        <line lrx="1354" lry="2439" ulx="999" uly="2408">* cap. 25,3 I.</line>
        <line lrx="1488" lry="2474" ulx="888" uly="2437">25. Und thät * lampen darauf vor</line>
        <line lrx="1488" lry="2515" ulx="852" uly="2472">dem HErrn, wie ihm der HErr gebo⸗</line>
        <line lrx="1355" lry="2546" ulx="851" uly="2513">ten hatte:  (ap. 2 5137.</line>
        <line lrx="1491" lry="2585" ulx="889" uly="2538">26. Und ſetzte den güldenen altar hin⸗</line>
        <line lrx="1201" lry="2616" ulx="854" uly="2582">ein, vor den vorhang:</line>
        <line lrx="1492" lry="2654" ulx="1392" uly="2617">gutem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="2688" type="textblock" ulx="890" uly="2615">
        <line lrx="1374" lry="2654" ulx="890" uly="2615">27. Und *räucherte drauf mit</line>
        <line lrx="1492" lry="2688" ulx="1003" uly="2648">S 4 räuch⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="110" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0110">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0110.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="413" lry="151" type="textblock" ulx="383" uly="137">
        <line lrx="413" lry="151" ulx="383" uly="137">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="329" lry="230" type="textblock" ulx="248" uly="185">
        <line lrx="329" lry="230" ulx="248" uly="185">38</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="1088" type="textblock" ulx="261" uly="298">
        <line lrx="903" lry="341" ulx="280" uly="298">hatte: * cap. 30/7 31 5</line>
        <line lrx="924" lry="371" ulx="316" uly="335">28. Und hieng das tuch in die thür</line>
        <line lrx="500" lry="405" ulx="279" uly="370">der wohnung.</line>
        <line lrx="923" lry="447" ulx="261" uly="406">299. Aber den * brand⸗opffers⸗altar ſetz⸗</line>
        <line lrx="923" lry="482" ulx="277" uly="441">te er vor die thür der wohnung der hüt⸗</line>
        <line lrx="924" lry="519" ulx="277" uly="477">ten des ſtifts; und opfferte darauf brand⸗</line>
        <line lrx="922" lry="548" ulx="278" uly="512">bpffer und ſpeiß⸗opffer, wie ihm der</line>
        <line lrx="911" lry="591" ulx="279" uly="549">HErrx geboten hatte.</line>
        <line lrx="922" lry="626" ulx="287" uly="584">30. Und das handfaß ſetzte er zwi⸗</line>
        <line lrx="923" lry="664" ulx="275" uly="619">ſchen der hütten des ſtifts, und dem al⸗</line>
        <line lrx="922" lry="701" ulx="275" uly="655">tar; und that waſſer darein zu waſchen,</line>
        <line lrx="924" lry="734" ulx="316" uly="693">31. Und Moſe, Agron und ſeine ſoh⸗</line>
        <line lrx="903" lry="762" ulx="276" uly="727">ne, wuſchen ihre hände und füſſe draus.</line>
        <line lrx="918" lry="806" ulx="337" uly="764">2. Denn ſie müſſen * ſich waſchen,</line>
        <line lrx="918" lry="843" ulx="272" uly="799">wenn ſie in die hütten des ſtifts gehen,</line>
        <line lrx="920" lry="871" ulx="276" uly="836">oder hinzu treten zum altar, wie ihm</line>
        <line lrx="918" lry="917" ulx="275" uly="872">der HErr geboten hatte. * (.30/19.</line>
        <line lrx="919" lry="944" ulx="315" uly="907">33: Und er richtete den vorhof auf,</line>
        <line lrx="920" lry="980" ulx="273" uly="944">um die wohnung und um den altar her,</line>
        <line lrx="919" lry="1022" ulx="274" uly="979">und hieng den vorhang in das thor des</line>
        <line lrx="921" lry="1059" ulx="274" uly="1013">vorhofs. Alſo vollendete Moſe das gan⸗</line>
        <line lrx="419" lry="1088" ulx="275" uly="1050">tze werck.</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="584" type="textblock" ulx="715" uly="552">
        <line lrx="948" lry="584" ulx="715" uly="552">cap. 27/1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="324" type="textblock" ulx="280" uly="183">
        <line lrx="1352" lry="247" ulx="447" uly="183">Cap. 1. Das 3. Buck</line>
        <line lrx="1591" lry="324" ulx="280" uly="257">väuchwerck, wie ihm der HErr geboten 34. Da. * bedeckte eine wolcke die hütten</line>
        <line lrx="477" lry="319" ulx="347" uly="305">*: .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="514" type="textblock" ulx="951" uly="301">
        <line lrx="1592" lry="341" ulx="1093" uly="301">des ſtifts; und die † herrlichkeit</line>
        <line lrx="1487" lry="379" ulx="955" uly="336">des HErrn erfüllet die wohnung.</line>
        <line lrx="1591" lry="412" ulx="1099" uly="373">* 4 Moſ. 9/1 5. IKön, 8/10,/1II.</line>
        <line lrx="1567" lry="452" ulx="1173" uly="409">p Ezech. 43, 75.</line>
        <line lrx="1593" lry="480" ulx="992" uly="444">35. Und Moſe konte nicht in die hüt⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="514" ulx="951" uly="480">ten des ſtifts gehen, weil die wolcke dar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="1057" type="textblock" ulx="943" uly="551">
        <line lrx="1284" lry="587" ulx="955" uly="551">die wohnung füllete.</line>
        <line lrx="1590" lry="631" ulx="991" uly="588">36. Und * wenn die wolcke ſich auf⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="662" ulx="952" uly="622">hub von der wohnung, ſo zogen die kinder</line>
        <line lrx="1588" lry="696" ulx="955" uly="659">Iſrael, ſo oft ſie reiſeten. * c. 18,/21.</line>
        <line lrx="1588" lry="740" ulx="1101" uly="697">4 Moſ. 9,17. cap. 14/14.</line>
        <line lrx="1590" lry="769" ulx="992" uly="732">37. Wenn ſich aber die wolcke nicht</line>
        <line lrx="1305" lry="839" ulx="943" uly="803">tag, da ſie ſich aufhub.</line>
        <line lrx="1586" lry="881" ulx="990" uly="840">38. Denn die* wolcke des HERRN</line>
        <line lrx="1587" lry="914" ulx="952" uly="877">war des tages auf der wohnung, und</line>
        <line lrx="1586" lry="949" ulx="954" uly="913">des nachts war ſie feurig vor den augen</line>
        <line lrx="1588" lry="986" ulx="954" uly="948">des gantzen hauſes Iſrael, ſo lange ſie</line>
        <line lrx="1587" lry="1027" ulx="953" uly="984">reiſeten. Y * 4 Moſ. 9/16.</line>
        <line lrx="1295" lry="1057" ulx="1101" uly="1022">§Moſ. 1/33.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="1135" type="textblock" ulx="680" uly="1099">
        <line lrx="1198" lry="1135" ulx="680" uly="1099">Ende des andern Buchs Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="897" lry="1326" type="textblock" ulx="377" uly="1151">
        <line lrx="897" lry="1251" ulx="544" uly="1151">Das dritte</line>
        <line lrx="817" lry="1326" ulx="377" uly="1258">Das 1. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="917" lry="1441" type="textblock" ulx="271" uly="1325">
        <line lrx="917" lry="1377" ulx="271" uly="1325">Geſetz von brand⸗opffern, wie ſie von</line>
        <line lrx="917" lry="1405" ulx="307" uly="1366">rindern, ſchafen oder ziegen, und vö⸗</line>
        <line lrx="855" lry="1441" ulx="309" uly="1402">geln haben ſollen gebracht werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="2619" type="textblock" ulx="258" uly="1439">
        <line lrx="914" lry="1484" ulx="389" uly="1439">Nd der HErr rief Moſe, und</line>
        <line lrx="916" lry="1513" ulx="407" uly="1476">redete mit ihm von der hütten</line>
        <line lrx="894" lry="1552" ulx="407" uly="1511">des ſtifts, und ſprach: 2</line>
        <line lrx="915" lry="1586" ulx="420" uly="1549">2. Rede mit den kindern Iſ⸗</line>
        <line lrx="914" lry="1620" ulx="269" uly="1581">rael, und ſprich zu ihnen: Welcher un⸗</line>
        <line lrx="912" lry="1658" ulx="268" uly="1619">ter euch dem HErrn ein opffer thun wil,</line>
        <line lrx="915" lry="1694" ulx="268" uly="1652">der thue es voͤn dem vieh, von rindern</line>
        <line lrx="632" lry="1721" ulx="267" uly="1688">und ſchafen.</line>
        <line lrx="914" lry="1765" ulx="308" uly="1725">3. Wil er ein brand⸗opffer thun von</line>
        <line lrx="913" lry="1799" ulx="269" uly="1759">rindern, ſo opffere er ein männlein, das</line>
        <line lrx="915" lry="1837" ulx="266" uly="1795">ohne wandel ſey, vor der thür der hüt⸗</line>
        <line lrx="914" lry="1876" ulx="265" uly="1830">ten des ſtifts, daß es dem HErrn ange⸗</line>
        <line lrx="902" lry="1907" ulx="266" uly="1867">nehm ſey vor ihm; * cap. 6,9.</line>
        <line lrx="913" lry="1944" ulx="304" uly="1904">4. Und * lege ſeine hand auf des</line>
        <line lrx="913" lry="1988" ulx="265" uly="1938">brand⸗opffers haupt: ſo wird es ange⸗</line>
        <line lrx="755" lry="2014" ulx="265" uly="1973">nehm ſeyn, und ihn verſohnen.</line>
        <line lrx="656" lry="2044" ulx="413" uly="2011">* 2 Moſ. 29/10.</line>
        <line lrx="910" lry="2086" ulx="303" uly="2046">F. Und ſol das junge rind ſchlachten</line>
        <line lrx="909" lry="2121" ulx="258" uly="2080">vor dem HErrn; und die  prieſter, Aa⸗</line>
        <line lrx="910" lry="2157" ulx="262" uly="2116">vons ſohne, ſollen das blut herzu brin⸗</line>
        <line lrx="906" lry="2195" ulx="261" uly="2153">gen, und auf dem altar umher ſprengen,</line>
        <line lrx="884" lry="2229" ulx="262" uly="2187">der vor der thür der hütten des ſtifts iſt.</line>
        <line lrx="567" lry="2258" ulx="408" uly="2226">* cap. 3/2.</line>
        <line lrx="907" lry="2300" ulx="300" uly="2259">6. Und man ſol dem brand⸗opffer die</line>
        <line lrx="907" lry="2337" ulx="261" uly="2292">haut abziehen, und es ſol in ſtücke zer⸗</line>
        <line lrx="521" lry="2371" ulx="261" uly="2327">hauen werden.</line>
        <line lrx="907" lry="2407" ulx="299" uly="2366">7, Und die ſöhne Aarons, des prie⸗</line>
        <line lrx="907" lry="2442" ulx="260" uly="2398">ſters, ſollen ein feuer auf dem altar ma⸗</line>
        <line lrx="866" lry="2478" ulx="261" uly="2433">chen, und holtz oben drauf legern:</line>
        <line lrx="906" lry="2514" ulx="272" uly="2472">8. Und ſollen die ſtücke, nemlich den</line>
        <line lrx="903" lry="2553" ulx="260" uly="2505">kopf, und das fett auf das holtz legen,</line>
        <line lrx="868" lry="2588" ulx="261" uly="2540">das auf dem feuer auf dem altar liegt.</line>
        <line lrx="907" lry="2619" ulx="299" uly="2578">2. Das eingeweide aber, und die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="1254" type="textblock" ulx="938" uly="1159">
        <line lrx="1453" lry="1254" ulx="938" uly="1159">Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="1309" type="textblock" ulx="920" uly="1257">
        <line lrx="1587" lry="1309" ulx="920" uly="1257">und der prieſter ſol das alles anzünden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="1376" type="textblock" ulx="941" uly="1300">
        <line lrx="1584" lry="1345" ulx="941" uly="1300">auf dem altar zum brand⸗opffer. Das</line>
        <line lrx="1583" lry="1376" ulx="948" uly="1336">iſt * ein feuer zum ſuſſen geruch dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="1486" type="textblock" ulx="948" uly="1369">
        <line lrx="1581" lry="1417" ulx="948" uly="1369">HErrn. * V. 13. 17. Cap. 2/2. 16.</line>
        <line lrx="1561" lry="1456" ulx="1051" uly="1414">eap. 3/5. 16. 2 Moſ. 29/2 5⁵.</line>
        <line lrx="1585" lry="1486" ulx="953" uly="1447">10. il er aber von ſchafen und zie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="2638" type="textblock" ulx="937" uly="1484">
        <line lrx="1585" lry="1526" ulx="1120" uly="1484">gen ein brand⸗opffer thun, ſo</line>
        <line lrx="1584" lry="1561" ulx="949" uly="1516">opffere er ein männlein, das ohne wan⸗</line>
        <line lrx="1322" lry="1594" ulx="949" uly="1553">del ſey;</line>
        <line lrx="1582" lry="1633" ulx="987" uly="1589">11I. Und ſol es ſchlachten zur ſeiten</line>
        <line lrx="1582" lry="1672" ulx="949" uly="1624">des altars, gegen mitternacht, vor dem</line>
        <line lrx="1581" lry="1701" ulx="946" uly="1660">HErrn; und die prieſter, Aarons ſöhne⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1738" ulx="946" uly="1697">ſollen ſein blut auf dem altar umher</line>
        <line lrx="1103" lry="1768" ulx="945" uly="1733">ſprengen:</line>
        <line lrx="1560" lry="1815" ulx="984" uly="1770">12. Und man ſol es in ſtücken zerhauen</line>
        <line lrx="1556" lry="1844" ulx="947" uly="1806">und der prieſter ſol den kopf und das fe⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="1880" ulx="948" uly="1841">auf das holtz und feuer, das auf dem al⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="1924" ulx="946" uly="1877">tar iſt, legen.</line>
        <line lrx="1580" lry="1953" ulx="956" uly="1915">13. Aber das eingeweide und die</line>
        <line lrx="1581" lry="1987" ulx="946" uly="1947">ſchenckel ſol man mit waſſer waſchen;</line>
        <line lrx="1581" lry="2025" ulx="945" uly="1986">und der prieſter ſol es alles opffern, und</line>
        <line lrx="1580" lry="2068" ulx="943" uly="2023">anzünden auf dem altar zum brand⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="2097" ulx="944" uly="2057">opffer. Da iſt * ein feuer zum ſüſſen ge⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="2137" ulx="942" uly="2091">ruch dem HErrn. * v. 9.</line>
        <line lrx="1581" lry="2183" ulx="946" uly="2128">14. Wil er aber von vögeln dem</line>
        <line lrx="1578" lry="2205" ulx="1022" uly="2162">PHErrn ein brand⸗opffer thun,</line>
        <line lrx="1579" lry="2240" ulx="942" uly="2198">ſo thue ers von * turteltauben, oder von</line>
        <line lrx="1439" lry="2276" ulx="939" uly="2238">jungen tauben: * (. 5/7.</line>
        <line lrx="1579" lry="2313" ulx="973" uly="2274">15. Und der prieſter ſols zum altar</line>
        <line lrx="1577" lry="2348" ulx="939" uly="2304">bringen, und ihm den kopf abkneipen,</line>
        <line lrx="1577" lry="2385" ulx="940" uly="2341">daß esz auf dem altar angezuündet werde⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="2425" ulx="940" uly="2379">und ſein blut ausbluten laſſen an der</line>
        <line lrx="1572" lry="2461" ulx="940" uly="2415">wand des altars: * cap. 5 8.</line>
        <line lrx="1578" lry="2498" ulx="979" uly="2455">16. Und ſeinen kopf mit ſeinen fe⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="2529" ulx="939" uly="2485">dern ſol man neben dem altar gegen</line>
        <line lrx="1578" lry="2570" ulx="938" uly="2521">dem morgen auf den aſchen⸗hauffen</line>
        <line lrx="1445" lry="2595" ulx="937" uly="2558">werffen: .</line>
        <line lrx="1578" lry="2638" ulx="978" uly="2596">17. Und ſol ſeine flügel ſpalten, aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="903" lry="2663" type="textblock" ulx="254" uly="2596">
        <line lrx="903" lry="2663" ulx="254" uly="2596">ſcheuckel ſol man mit waſſer waſchen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="2715" type="textblock" ulx="939" uly="2628">
        <line lrx="1577" lry="2715" ulx="939" uly="2628">nicht abbrechen: und alſo ſols der .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="557" type="textblock" ulx="953" uly="515">
        <line lrx="1601" lry="557" ulx="953" uly="515">auf blieb, und die herrlichkeit des HErrn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="815" type="textblock" ulx="953" uly="767">
        <line lrx="1589" lry="815" ulx="953" uly="767">aufhub, ſo zogen ſie nicht, bis an den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="342" type="textblock" ulx="1667" uly="268">
        <line lrx="1772" lry="307" ulx="1668" uly="268">ſer auf den</line>
        <line lrx="1772" lry="342" ulx="1667" uly="304">holtz, auf d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="371" type="textblock" ulx="1644" uly="339">
        <line lrx="1771" lry="371" ulx="1644" uly="339">s * iſt li</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="414" type="textblock" ulx="1669" uly="375">
        <line lrx="1764" lry="414" ulx="1669" uly="375">den HErrn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="551" type="textblock" ulx="1674" uly="414">
        <line lrx="1772" lry="471" ulx="1715" uly="414">Da⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="520" ulx="1674" uly="481">Pendere un</line>
        <line lrx="1771" lry="551" ulx="1689" uly="518">s/oßfft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="624" type="textblock" ulx="1691" uly="555">
        <line lrx="1772" lry="594" ulx="1691" uly="555">krn ei</line>
        <line lrx="1772" lry="624" ulx="1716" uly="590">ſeig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="660" type="textblock" ulx="1716" uly="627">
        <line lrx="1772" lry="660" ulx="1716" uly="627">bon ſey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="698" type="textblock" ulx="1645" uly="659">
        <line lrx="1772" lry="698" ulx="1645" uly="659">ilmmuf gieſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1135" type="textblock" ulx="1672" uly="704">
        <line lrx="1709" lry="732" ulx="1683" uly="704">en</line>
        <line lrx="1766" lry="770" ulx="1690" uly="736">1 Und alſo</line>
        <line lrx="1772" lry="807" ulx="1677" uly="769">Arns ſohnen</line>
        <line lrx="1765" lry="839" ulx="1677" uly="809">ne tand voll</line>
        <line lrx="1772" lry="880" ulx="1677" uly="842">ſemelnehlu</line>
        <line lrx="1772" lry="921" ulx="1676" uly="882">rmuch, un</line>
        <line lrx="1772" lry="950" ulx="1675" uly="919">iz auſ dem a</line>
        <line lrx="1771" lry="991" ulx="1675" uly="952">in ſiſen ger</line>
        <line lrx="1772" lry="1024" ulx="1687" uly="990">4 M  i</line>
        <line lrx="1772" lry="1062" ulx="1673" uly="1021">ſialrons un</line>
        <line lrx="1772" lry="1101" ulx="1672" uly="1058">ſldei alerhe</line>
        <line lrx="1754" lry="1135" ulx="1673" uly="1098">NhErrn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1169" type="textblock" ulx="1662" uly="1137">
        <line lrx="1772" lry="1169" ulx="1662" uly="1137">. Wil er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2654" type="textblock" ulx="1673" uly="1170">
        <line lrx="1770" lry="1206" ulx="1673" uly="1170">kon gebatken</line>
        <line lrx="1772" lry="1243" ulx="1674" uly="1205">Cen dorn ſem</line>
        <line lrx="1772" lry="1280" ulx="1673" uly="1240">lgemenget</line>
        <line lrx="1772" lry="1315" ulx="1674" uly="1276">ill beſtiichen</line>
        <line lrx="1772" lry="1350" ulx="1690" uly="1316">6. I abe</line>
        <line lrx="1771" lry="1386" ulx="1673" uly="1349">boin gebacke</line>
        <line lrx="1772" lry="1423" ulx="1673" uly="1386">Wn ungeſau</line>
        <line lrx="1772" lry="1461" ulx="1674" uly="1424">bemenger ſe</line>
        <line lrx="1772" lry="1497" ulx="1674" uly="1461">„6., Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1535" ulx="1675" uly="1490">hl deauf</line>
        <line lrx="1772" lry="1566" ulx="1696" uly="1532">7. N a</line>
        <line lrx="1772" lry="1602" ulx="1676" uly="1562">dem roſt</line>
        <line lrx="1772" lry="1638" ulx="1678" uly="1601">mebemnehl</line>
        <line lrx="1772" lry="1676" ulx="1701" uly="1639">8. Und f</line>
        <line lrx="1772" lry="1712" ulx="1679" uly="1672">von ſolcherl</line>
        <line lrx="1772" lry="1753" ulx="1681" uly="1709">zu dem Nrie</line>
        <line lrx="1772" lry="1790" ulx="1682" uly="1744">altar kinge</line>
        <line lrx="1772" lry="1822" ulx="1697" uly="1787">9. Und d</line>
        <line lrx="1772" lry="1860" ulx="1678" uly="1818">klun gedicht</line>
        <line lrx="1772" lry="1895" ulx="1678" uly="1852">altar. KR</line>
        <line lrx="1772" lry="1934" ulx="1677" uly="1889">Uuch den h</line>
        <line lrx="1762" lry="1964" ulx="1696" uly="1931">10. Daz</line>
        <line lrx="1705" lry="2021" ulx="1676" uly="1961">1</line>
        <line lrx="1772" lry="2034" ulx="1692" uly="2003">lheiligſte</line>
        <line lrx="1753" lry="2129" ulx="1683" uly="2065">11. A</line>
        <line lrx="1770" lry="2188" ulx="1684" uly="2133">Ohnegur</line>
        <line lrx="1766" lry="2226" ulx="1683" uly="2174">teig nochh</line>
        <line lrx="1772" lry="2259" ulx="1685" uly="2209">zumn ſener</line>
        <line lrx="1772" lry="2290" ulx="1705" uly="2254">12. Mr</line>
        <line lrx="1772" lry="2326" ulx="1679" uly="2279">PErrn lr</line>
        <line lrx="1772" lry="2384" ulx="1685" uly="2321">ſen ſiek⸗</line>
        <line lrx="1757" lry="2434" ulx="1676" uly="2369">ſlen</line>
        <line lrx="1771" lry="2477" ulx="1675" uly="2428">mer ohne</line>
        <line lrx="1770" lry="2509" ulx="1675" uly="2454">ſenn; den</line>
        <line lrx="1771" lry="2563" ulx="1683" uly="2500">ſ vpfferl</line>
        <line lrx="1760" lry="2579" ulx="1700" uly="2546">4. Wi⸗</line>
        <line lrx="1763" lry="2654" ulx="1680" uly="2607"> di die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="2700" type="textblock" ulx="1655" uly="2649">
        <line lrx="1771" lry="2700" ulx="1655" uly="2649">ſen lerſeo⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="111" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0111">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0111.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="117" lry="302" type="textblock" ulx="0" uly="239">
        <line lrx="115" lry="279" ulx="0" uly="239">—,—</line>
        <line lrx="117" lry="302" ulx="3" uly="267">wolcke diehite</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="340" type="textblock" ulx="7" uly="305">
        <line lrx="117" lry="340" ulx="7" uly="305">die † hertlicfit</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="562" type="textblock" ulx="0" uly="341">
        <line lrx="83" lry="377" ulx="2" uly="341">wohnung.</line>
        <line lrx="117" lry="411" ulx="0" uly="377">IKön S,lont</line>
        <line lrx="38" lry="447" ulx="0" uly="419">3/5.</line>
        <line lrx="118" lry="488" ulx="0" uly="450">nicht in die le</line>
        <line lrx="119" lry="516" ulx="0" uly="487">eil die wolckede</line>
        <line lrx="120" lry="562" ulx="2" uly="523">ichkeit des Hen</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="812" type="textblock" ulx="0" uly="594">
        <line lrx="119" lry="628" ulx="0" uly="594"> wolcke ſch e</line>
        <line lrx="120" lry="668" ulx="0" uly="632"> zogen diekiie</line>
        <line lrx="120" lry="699" ulx="0" uly="672">e. .ld</line>
        <line lrx="110" lry="744" ulx="11" uly="712">Cob. 14/1</line>
        <line lrx="119" lry="781" ulx="0" uly="742">r die wolcke n</line>
        <line lrx="119" lry="812" ulx="1" uly="778">nicht, bis an k</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="994" type="textblock" ulx="0" uly="849">
        <line lrx="119" lry="888" ulx="1" uly="849">ce des H</line>
        <line lrx="119" lry="922" ulx="0" uly="889">er wohnung/ 11</line>
        <line lrx="119" lry="961" ulx="0" uly="926">rig vor delan</line>
        <line lrx="119" lry="994" ulx="0" uly="960">ael, ſolnet ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="1032" type="textblock" ulx="40" uly="996">
        <line lrx="148" lry="1032" ulx="40" uly="996">D.</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="1176" type="textblock" ulx="0" uly="1156">
        <line lrx="152" lry="1176" ulx="0" uly="1156">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1576" type="textblock" ulx="0" uly="1212">
        <line lrx="118" lry="1324" ulx="0" uly="1283">das llsh atiinn</line>
        <line lrx="118" lry="1354" ulx="0" uly="1316">ldvpfer. 1</line>
        <line lrx="117" lry="1391" ulx="0" uly="1352">ſen geruch e</line>
        <line lrx="118" lry="1429" ulx="0" uly="1393">17. (h.2,21</line>
        <line lrx="113" lry="1465" ulx="9" uly="1429">2 Mo. 9,25.</line>
        <line lrx="118" lry="1504" ulx="0" uly="1462">dn ſchafen und</line>
        <line lrx="118" lry="1536" ulx="0" uly="1503">ndeopfertiulei</line>
        <line lrx="118" lry="1576" ulx="1" uly="1537">in, dos Ahne</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1759" type="textblock" ulx="0" uly="1610">
        <line lrx="117" lry="1652" ulx="0" uly="1610">lachten  e</line>
        <line lrx="117" lry="1687" ulx="0" uly="1645">ternactt, Mie</line>
        <line lrx="118" lry="1723" ulx="0" uly="1684">et, Mronsſer</line>
        <line lrx="114" lry="1759" ulx="0" uly="1718">denn altar ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1906" type="textblock" ulx="0" uly="1793">
        <line lrx="108" lry="1841" ulx="2" uly="1793">ſikenitie</line>
        <line lrx="117" lry="1874" ulx="0" uly="1829">fopf unddei</line>
        <line lrx="117" lry="1906" ulx="1" uly="1866">t, das l i⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="2530" type="textblock" ulx="0" uly="1932">
        <line lrx="116" lry="1978" ulx="0" uly="1932">geweide n⸗ 4</line>
        <line lrx="118" lry="2016" ulx="0" uly="1955">eſte nit</line>
        <line lrx="117" lry="2052" ulx="6" uly="2010">ales offern</line>
        <line lrx="117" lry="2091" ulx="2" uly="2046">ltar zun en</line>
        <line lrx="118" lry="2125" ulx="8" uly="2083">ger zun ſiſen 5</line>
        <line lrx="118" lry="2161" ulx="38" uly="2127">5 1g. eN</line>
        <line lrx="118" lry="2197" ulx="13" uly="2156">Dun get</line>
        <line lrx="118" lry="2234" ulx="6" uly="2193">Chemndtbffriie</line>
        <line lrx="114" lry="2273" ulx="1" uly="2230">altaubenn Rdert</line>
        <line lrx="118" lry="2302" ulx="16" uly="2274">16,5.</line>
        <line lrx="118" lry="2382" ulx="0" uly="2334">: iotf tiligi</line>
        <line lrx="119" lry="2420" ulx="0" uly="2376">etin,</line>
        <line lrx="118" lry="2455" ulx="0" uly="2410">en laſſen NIN</line>
        <line lrx="118" lry="2492" ulx="18" uly="2446">1 l h,</line>
        <line lrx="118" lry="2530" ulx="0" uly="2479">s t ſetetu</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="2723" type="textblock" ulx="0" uly="2616">
        <line lrx="117" lry="2645" ulx="38" uly="2616">aſten, 6</line>
        <line lrx="130" lry="2686" ulx="0" uly="2630">ſeatn</line>
        <line lrx="116" lry="2723" ulx="1" uly="2664">dſeſt Nc</line>
      </zone>
      <zone lrx="537" lry="1987" type="textblock" ulx="152" uly="1952">
        <line lrx="537" lry="1987" ulx="152" uly="1952">und ſeiner ſöhne ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="879" lry="241" type="textblock" ulx="262" uly="177">
        <line lrx="879" lry="241" ulx="262" uly="177">. Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="251" type="textblock" ulx="1099" uly="189">
        <line lrx="1482" lry="251" ulx="1099" uly="189">Cap. 2. 3. 89</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="1844" type="textblock" ulx="168" uly="273">
        <line lrx="810" lry="307" ulx="168" uly="273">ſter auf dem altar anzunden auf dem</line>
        <line lrx="807" lry="348" ulx="168" uly="309">holtz, auf dem feuer zum brand⸗opffer.</line>
        <line lrx="810" lry="379" ulx="169" uly="342">Das * iſt ein feuer zum ſüſſen geruch</line>
        <line lrx="634" lry="428" ulx="171" uly="379">dem HErrn. * v. 9.</line>
        <line lrx="711" lry="481" ulx="280" uly="417">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="809" lry="521" ulx="173" uly="483">Beſondere und allgemeine geſetze von</line>
        <line lrx="787" lry="559" ulx="210" uly="519">ſpeiß⸗opffern.</line>
        <line lrx="810" lry="595" ulx="270" uly="556">Enn eine ſeele dem HERRN ein</line>
        <line lrx="811" lry="628" ulx="288" uly="590">ſpeiß⸗opffer thun wil, ſo ſol es</line>
        <line lrx="812" lry="661" ulx="288" uly="627">von ſemmel⸗mehl ſeyn; und ſol</line>
        <line lrx="816" lry="729" ulx="176" uly="661">di drauf gieſſen, und weyrauch drauf</line>
        <line lrx="703" lry="739" ulx="173" uly="705">legen; V</line>
        <line lrx="807" lry="775" ulx="212" uly="735">2. Und alſo bringen zu den prieſtern,</line>
        <line lrx="813" lry="805" ulx="177" uly="770">Aarons ſohnen. Da ſol der prieſter ſei⸗</line>
        <line lrx="810" lry="842" ulx="176" uly="807">ne hand voll nehmen von demſelben</line>
        <line lrx="811" lry="883" ulx="176" uly="843">ſemmel⸗mehl und öhl, ſamt dem gantzen</line>
        <line lrx="813" lry="919" ulx="175" uly="879">weyrguch, und anzünden zum gedächt⸗</line>
        <line lrx="813" lry="954" ulx="174" uly="915">niß auf dem altar. * Das iſt ein feuer</line>
        <line lrx="811" lry="990" ulx="175" uly="951">zum füſſen geruch dem HErrn. * c. 1/9.</line>
        <line lrx="811" lry="1027" ulx="213" uly="987">3. Das * übrige aber vom ſpeiß⸗opffer</line>
        <line lrx="812" lry="1064" ulx="174" uly="1021">ſol Aarons und ſeiner ſohne ſeyn. Das</line>
        <line lrx="811" lry="1099" ulx="173" uly="1058">ſol das allerheiligſte ſeyn, von den feuern</line>
        <line lrx="808" lry="1135" ulx="174" uly="1095">des HErrn., * v. 10. (. 6/16. Sir. 7/33.</line>
        <line lrx="811" lry="1169" ulx="200" uly="1131">4. Wil er aber ſein ſpeiß⸗opffer thun</line>
        <line lrx="812" lry="1206" ulx="173" uly="1164">vom gebacken im ofen, ſo nehme er ku⸗</line>
        <line lrx="813" lry="1241" ulx="175" uly="1201">chen vom ſemmel⸗mehl ungeſäuert, mit</line>
        <line lrx="815" lry="1272" ulx="174" uly="1236">öhl gemenget, und ungeſäuerte fladen mit</line>
        <line lrx="735" lry="1314" ulx="174" uly="1273">öhl beſtrichen. Z</line>
        <line lrx="812" lry="1343" ulx="213" uly="1307">§. Iſt aber dein ſpeiß⸗opffer etwas</line>
        <line lrx="813" lry="1384" ulx="175" uly="1343">vom gebacken in der pfannen, ſo ſols</line>
        <line lrx="814" lry="1418" ulx="174" uly="1379">von ungeſauertem ſemmel⸗mehl mit öhl</line>
        <line lrx="672" lry="1456" ulx="175" uly="1416">gemenget ſeyn; .</line>
        <line lrx="812" lry="1491" ulx="215" uly="1448">6, Und ſolts in ſtücke zertheilen, und</line>
        <line lrx="810" lry="1527" ulx="176" uly="1485">öhl drauf gieſſen, ſo iſts ein ſpeiß⸗opffer.</line>
        <line lrx="817" lry="1556" ulx="217" uly="1521">7. Iſt aber dein ſyeiß⸗opffer etwas auf</line>
        <line lrx="812" lry="1597" ulx="178" uly="1555">dem roſt geröſtet, ſo ſolt du es von ſem⸗</line>
        <line lrx="598" lry="1627" ulx="178" uly="1594">mel⸗mehl mit oͤhl machen:</line>
        <line lrx="811" lry="1664" ulx="215" uly="1630">8. Und ſolt das ſpeiß⸗opffer, das du</line>
        <line lrx="809" lry="1708" ulx="176" uly="1665">von ſolcherley machen wilt dem HErrn,</line>
        <line lrx="809" lry="1737" ulx="177" uly="1702">zu dem prieſter bringen, der ſols zu dem</line>
        <line lrx="414" lry="1773" ulx="180" uly="1738">altar bringen;</line>
        <line lrx="813" lry="1808" ulx="215" uly="1773">9. Und deſſelben ſpeiß⸗opffer heben</line>
        <line lrx="815" lry="1844" ulx="175" uly="1809">zum gedächtniß, und anzünden auf dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="1915" type="textblock" ulx="176" uly="1845">
        <line lrx="814" lry="1882" ulx="176" uly="1845">altar. * Das iſt ein feuer zum ſüſſen ge⸗</line>
        <line lrx="748" lry="1915" ulx="176" uly="1881">vuch dem HErrn. * cap. 1/9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="2669" type="textblock" ulx="175" uly="1916">
        <line lrx="810" lry="1952" ulx="216" uly="1916">10. Das * übrige aber ſol Aarons</line>
        <line lrx="812" lry="1992" ulx="258" uly="1954">ſ Das ſol das al⸗</line>
        <line lrx="811" lry="2023" ulx="176" uly="1988">lerheiligſte ſeyn, von den feuern des</line>
        <line lrx="686" lry="2066" ulx="177" uly="2023">HERRN. x v. 3.</line>
        <line lrx="813" lry="2118" ulx="180" uly="2054">11. Alle ſpeiß⸗opffer, die ihr dem</line>
        <line lrx="813" lry="2133" ulx="313" uly="2096">HEorn opffern wolt, ſolt ihr *</line>
        <line lrx="813" lry="2170" ulx="178" uly="2128">ohne ſauerteig machen: denn kein ſauer⸗</line>
        <line lrx="813" lry="2207" ulx="177" uly="2165">teig noch honig ſol darunter dem HErrn</line>
        <line lrx="811" lry="2237" ulx="178" uly="2201">zum feuer angezündet werden. * c. 6/17.</line>
        <line lrx="812" lry="2276" ulx="220" uly="2237">12. Aber zum erſtling ſolt ihr ſie dem</line>
        <line lrx="814" lry="2343" ulx="176" uly="2272">er bringen; aber auf keinen altar</line>
        <line lrx="741" lry="2343" ulx="192" uly="2307">ollen ſie kommen zum ſüuſſen geruch.</line>
        <line lrx="817" lry="2379" ulx="219" uly="2344">13. Alle deine ſpeiß⸗opffer ſolt du</line>
        <line lrx="818" lry="2417" ulx="176" uly="2379">* ſaltzen; und dein ſpeiß⸗vopffer ſol nim⸗</line>
        <line lrx="818" lry="2452" ulx="177" uly="2416">mer ohne ſaltz des bundes deines GOttes</line>
        <line lrx="817" lry="2486" ulx="177" uly="2451">ſeyn; denn in alle deinem opffer ſolt du</line>
        <line lrx="816" lry="2529" ulx="184" uly="2485">ſaltz opffern. * Marc. 9/49. Col, 4/6.</line>
        <line lrx="818" lry="2565" ulx="218" uly="2523">14. Wilt du aber ein ſpeiß⸗opffer dem</line>
        <line lrx="817" lry="2601" ulx="175" uly="2558">HErrn thun von? den erſten früchten;</line>
        <line lrx="819" lry="2639" ulx="178" uly="2595">ſolt du die ſangen am feuer gedörxet</line>
        <line lrx="817" lry="2669" ulx="178" uly="2629">plein zerſtoſſen, und alſo das ſpeiß⸗opffer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="599" type="textblock" ulx="839" uly="273">
        <line lrx="1482" lry="311" ulx="840" uly="273">deiner erſten früchte opffern: * 5Moſ⸗</line>
        <line lrx="1200" lry="341" ulx="1056" uly="316">26/2. U. f.</line>
        <line lrx="1482" lry="380" ulx="878" uly="345">15. Und ſolt öhl drauf thun, und wey⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="421" ulx="839" uly="379">rauch drauf legen, ſo iſts ein ſpeiß⸗</line>
        <line lrx="1431" lry="456" ulx="841" uly="409">opffer.</line>
        <line lrx="1481" lry="487" ulx="878" uly="451">16. Und der prieſter ſol von dem zer⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="526" ulx="839" uly="486">ſtoſſenen, und vom öhl mit dem gantzen</line>
        <line lrx="1481" lry="563" ulx="840" uly="522">weyrauch, anzünden zum gedächtniß.</line>
        <line lrx="1317" lry="599" ulx="842" uly="558">Das iſt ein feuer dem HErrn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="2635" type="textblock" ulx="837" uly="599">
        <line lrx="1375" lry="666" ulx="953" uly="599">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="1481" lry="706" ulx="842" uly="664">Geſetz von danck⸗opffern, wie ſie von</line>
        <line lrx="1480" lry="740" ulx="874" uly="702">rindern, kleinem vieh und ziegen ha⸗</line>
        <line lrx="1299" lry="773" ulx="875" uly="736">ben ſollen gebracht werden.</line>
        <line lrx="1480" lry="810" ulx="903" uly="774">St aber ſein opffer ein * daunck⸗opffer</line>
        <line lrx="1481" lry="845" ulx="919" uly="811">von rindern, es ſey ein ochs oder</line>
        <line lrx="1481" lry="881" ulx="919" uly="845">kuhe, ſol ers opffern vor dem</line>
        <line lrx="1481" lry="920" ulx="837" uly="882">HErrn, das ohne wandel ſey: * c. 7, 11.</line>
        <line lrx="1481" lry="961" ulx="875" uly="918">2. Und ſol ſeine hand auf deſſelben</line>
        <line lrx="1480" lry="994" ulx="842" uly="953">haupt legen, und ſchlachten vor der thür</line>
        <line lrx="1479" lry="1029" ulx="841" uly="990">der hütten des ſtifts. Und die prieſter,</line>
        <line lrx="1480" lry="1061" ulx="841" uly="1026">Agrons ſöhne, ſollen das * blut auf dem</line>
        <line lrx="1479" lry="1098" ulx="841" uly="1062">altar umher ſprengen. * 2 Moſ. 29/16.</line>
        <line lrx="1481" lry="1133" ulx="875" uly="1097">3. Und ſol von dem danck⸗opffer dent</line>
        <line lrx="1481" lry="1168" ulx="838" uly="1132">HErrn opffern, nemlich alles * fett am</line>
        <line lrx="1393" lry="1208" ulx="840" uly="1163">eingeweide, * cap. 4/9.</line>
        <line lrx="1478" lry="1240" ulx="877" uly="1205">4. Und die zwo nieren mit dem fett,</line>
        <line lrx="1481" lry="1279" ulx="841" uly="1241">das dran iſt an den lenden, und das netz</line>
        <line lrx="1459" lry="1317" ulx="841" uly="1276">um die leber, an den nieren abgeriſſen:</line>
        <line lrx="1480" lry="1348" ulx="878" uly="1312">5§. Und Aarons ſöhne ſollens anzün⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="1384" ulx="840" uly="1348">den auf dem altar zum brand⸗vopffer auf</line>
        <line lrx="1480" lry="1425" ulx="840" uly="1385">dem holtz, das auf dem feuer liegt. Das</line>
        <line lrx="1499" lry="1456" ulx="840" uly="1421">iſt ein * feuer zum ſüſſen geruch dem</line>
        <line lrx="1262" lry="1497" ulx="838" uly="1456">HERRN. * cap. 1/9.</line>
        <line lrx="1478" lry="1551" ulx="842" uly="1488">6. Wil er aber dem HErrn ein danck⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1569" ulx="983" uly="1529">opffer von kleinem vieh thun,</line>
        <line lrx="1480" lry="1600" ulx="840" uly="1564">es ſey ein ſchöps oder ſchaf, ſo ſols ohne</line>
        <line lrx="1087" lry="1641" ulx="838" uly="1600">wandel ſeyn.</line>
        <line lrx="1480" lry="1676" ulx="875" uly="1636">7. Iſts ein lämmlein, ſol ers vor den</line>
        <line lrx="1274" lry="1712" ulx="838" uly="1671">HErrn bringen,</line>
        <line lrx="1481" lry="1743" ulx="875" uly="1707">8. Und ſol ſeine hand auf deſſelben</line>
        <line lrx="1480" lry="1778" ulx="840" uly="1742">haupt legen, und ſchlachten vor der hüt⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="1814" ulx="839" uly="1779">ten des ſtifts; und die ſoöhne Aarons ſol⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="1850" ulx="841" uly="1815">len ſein blut auf den altar umher ſpren⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="1885" ulx="842" uly="1857">gen.</line>
        <line lrx="1481" lry="1922" ulx="878" uly="1887">9. Und ſol alſo von dem danck⸗opffer</line>
        <line lrx="1482" lry="1960" ulx="841" uly="1922">dem HEyrn opffern zum feuer, nemlich</line>
        <line lrx="1483" lry="1999" ulx="840" uly="1958">ſein fett, den gantzen ſchwantz, von dem</line>
        <line lrx="1483" lry="2030" ulx="841" uly="1987">rücken abgeriſſen, und alles fett am ein⸗</line>
        <line lrx="1225" lry="2065" ulx="840" uly="2031">geweide, .</line>
        <line lrx="1510" lry="2104" ulx="882" uly="2066">10. Die zwo nieren mit dem fett, das</line>
        <line lrx="1484" lry="2140" ulx="844" uly="2103">dran iſt, an den lenden, und das netz</line>
        <line lrx="1452" lry="2179" ulx="843" uly="2138">um die leber, an den nieren abgeriſſen:</line>
        <line lrx="1484" lry="2208" ulx="882" uly="2174">11. Und der prieſter ſols anzünden</line>
        <line lrx="1527" lry="2250" ulx="843" uly="2211">auf dem altar, zur ſpeiſe des feuers dem</line>
        <line lrx="1483" lry="2319" ulx="848" uly="2280">12. Oeſt aber ſein opffer eine ziege, und</line>
        <line lrx="1498" lry="2356" ulx="916" uly="2296">J bringets vor den HErrn; .</line>
        <line lrx="1486" lry="2387" ulx="882" uly="2351">13. So ſol er ſeine hand auf ihr haupt</line>
        <line lrx="1487" lry="2427" ulx="844" uly="2387">legen, und ſie ſchlachten vor der hütten</line>
        <line lrx="1487" lry="2459" ulx="846" uly="2422">des ſtifts; und die ſohne Aarons ſollen</line>
        <line lrx="1484" lry="2496" ulx="847" uly="2458">das blut auf dem altar umher ſprengen:</line>
        <line lrx="1485" lry="2530" ulx="885" uly="2494">14. Und ſol davon opffern ein opffer</line>
        <line lrx="1486" lry="2569" ulx="849" uly="2529">dem HErrn, nemlich das fett am ein⸗</line>
        <line lrx="1061" lry="2604" ulx="849" uly="2568">geweide,</line>
        <line lrx="1484" lry="2635" ulx="886" uly="2600">15. Die zwo nieren mit dem fett,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="2672" type="textblock" ulx="847" uly="2635">
        <line lrx="1414" lry="2672" ulx="847" uly="2635">das dran iſt, an den lenden, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="2714" type="textblock" ulx="996" uly="2638">
        <line lrx="1487" lry="2669" ulx="1435" uly="2638">das</line>
        <line lrx="1491" lry="2714" ulx="996" uly="2671"> 5 netz</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="112" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0112">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0112.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1109" lry="238" type="textblock" ulx="791" uly="186">
        <line lrx="1109" lry="238" ulx="791" uly="186">Das 3. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="341" type="textblock" ulx="277" uly="194">
        <line lrx="924" lry="256" ulx="277" uly="194">90 Cap. 4. 6</line>
        <line lrx="1598" lry="308" ulx="277" uly="264">netz über der leber, an den nieren abge⸗ 13. enns eine * gantze gemeine in</line>
        <line lrx="1595" lry="341" ulx="278" uly="301">riſſen: 2) Iſpael verſehen wurde, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="490" type="textblock" ulx="277" uly="338">
        <line lrx="940" lry="378" ulx="316" uly="338">16. Und der prieſter ſols anzünden</line>
        <line lrx="939" lry="417" ulx="277" uly="377">auf dem altar, zur ſpeiſe * des feuers</line>
        <line lrx="632" lry="449" ulx="277" uly="413">zum ſuſſen geruch. Alles</line>
        <line lrx="402" lry="490" ulx="277" uly="452">HErrn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="520" type="textblock" ulx="319" uly="483">
        <line lrx="948" lry="520" ulx="319" uly="483">17. Das ſey eine ewige ſitte bey euren</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="2650" type="textblock" ulx="242" uly="519">
        <line lrx="785" lry="554" ulx="278" uly="519">nachkommen in allen euren wol</line>
        <line lrx="799" lry="593" ulx="277" uly="556">daß ihr * kein fett noch blut eſſet.</line>
        <line lrx="926" lry="629" ulx="352" uly="590">* cap. 7/23.26. c. I7/10. I Moſ. 9/4.</line>
        <line lrx="926" lry="663" ulx="429" uly="628">§Moſ. 12/16. Appſt. Geſch. I5,</line>
        <line lrx="699" lry="699" ulx="426" uly="672">20.29. c. 21/2 5.</line>
        <line lrx="822" lry="769" ulx="381" uly="704">Das 4. Capitel.</line>
        <line lrx="928" lry="812" ulx="277" uly="771">Von ſünd⸗opffern des prieſters, der gan⸗</line>
        <line lrx="926" lry="851" ulx="314" uly="807">tzen gemeine, eines fürſten, und eines</line>
        <line lrx="587" lry="881" ulx="289" uly="848">aus der gemeine.</line>
        <line lrx="926" lry="920" ulx="345" uly="878">Nd der HERR redete mit Moſe,</line>
        <line lrx="550" lry="966" ulx="277" uly="889">U und ſprach:</line>
        <line lrx="926" lry="991" ulx="400" uly="951">2. Rede mit den kindern Iſrael,</line>
        <line lrx="930" lry="1028" ulx="275" uly="988">und ſprich: * Wenn eine ſeele ſundigen</line>
        <line lrx="929" lry="1060" ulx="276" uly="1026">würde aus verſehen an irgend einem ge⸗</line>
        <line lrx="926" lry="1102" ulx="274" uly="1060">bot des HErrn, das ſie nicht thun ſolte:</line>
        <line lrx="610" lry="1131" ulx="419" uly="1103">X*cav. 5/I5§.</line>
        <line lrx="929" lry="1169" ulx="316" uly="1131">3. Nemlich ſo ein prieſter, der geſal⸗</line>
        <line lrx="929" lry="1207" ulx="275" uly="1167">bet iſt, ſüundigen würde, daß er das volck</line>
        <line lrx="930" lry="1242" ulx="276" uly="1204">ärgerte; der ſol fur ſeine ſünde, die er</line>
        <line lrx="927" lry="1279" ulx="276" uly="1241">gethan hat, einen jungen farren bringen,</line>
        <line lrx="930" lry="1315" ulx="277" uly="1278">der ohne wandel ſey, dem HErrn zum</line>
        <line lrx="839" lry="1352" ulx="278" uly="1315">ſünd⸗opffer: .</line>
        <line lrx="928" lry="1385" ulx="315" uly="1347">4. Und ſol den farren vor die thür der</line>
        <line lrx="925" lry="1423" ulx="276" uly="1385">hütten des ſtifts bringen vor dem HErrn,</line>
        <line lrx="928" lry="1457" ulx="275" uly="1422">und ſeine hand auf deſſelben haupt le⸗</line>
        <line lrx="869" lry="1496" ulx="276" uly="1458">gen, und ſchlachten vor dem HErrn.</line>
        <line lrx="925" lry="1528" ulx="316" uly="1492">5. Und der prieſter, der geſalbet iſt,</line>
        <line lrx="927" lry="1564" ulx="276" uly="1528">ſol des farren blut nehmen, und in *</line>
        <line lrx="907" lry="1602" ulx="277" uly="1566">die hütten des ſtifts bringen. * c. 6/30.</line>
        <line lrx="926" lry="1637" ulx="316" uly="1601">6. Und ſol ſeinen finger in das blut</line>
        <line lrx="926" lry="1670" ulx="242" uly="1637">tuncken, und damit * ſtebenmal ſpren⸗</line>
        <line lrx="925" lry="1713" ulx="299" uly="1676">en vor dem HErrn, vor dem vorhang</line>
        <line lrx="924" lry="1745" ulx="281" uly="1711">ium heiligen. * v. 17. cap. 8/1II.</line>
        <line lrx="900" lry="1779" ulx="306" uly="1750">(ap. I4/7. 16. 27. cap. 16/I. 19.</line>
        <line lrx="931" lry="1816" ulx="315" uly="1781">7. Und ſol deſſelben bluts thun auf</line>
        <line lrx="927" lry="1855" ulx="277" uly="1817">die hörner des rauch⸗altars, der vor dem</line>
        <line lrx="925" lry="1891" ulx="275" uly="1854">HErrn in der hutten des ſtifts ſtehet;</line>
        <line lrx="926" lry="1924" ulx="276" uly="1890">und alles blut gieſſen an den boden des</line>
        <line lrx="926" lry="1964" ulx="274" uly="1924">brand⸗opffers⸗altars, der * vor der thür</line>
        <line lrx="924" lry="1995" ulx="278" uly="1961">der hütten des ſtifts ſtehet. * Moſ. 40,/6.</line>
        <line lrx="928" lry="2033" ulx="314" uly="1997">8. Und alles fett des ſünd⸗opffers ſol</line>
        <line lrx="928" lry="2072" ulx="275" uly="2033">er heben, nemlich * das fett am einge⸗</line>
        <line lrx="758" lry="2102" ulx="277" uly="2069">weide, * cap. 3/3.</line>
        <line lrx="925" lry="2141" ulx="315" uly="2104">9. Die zwo nieren, mit dem fett,</line>
        <line lrx="929" lry="2179" ulx="274" uly="2139">das dran iſt, an den lenden, und das</line>
        <line lrx="928" lry="2217" ulx="275" uly="2175">netz über der leber, an den nieren abge⸗</line>
        <line lrx="691" lry="2243" ulx="275" uly="2218">riſſen.</line>
        <line lrx="926" lry="2286" ulx="279" uly="2245">10. Gleichwie ers hebet vom ochſen</line>
        <line lrx="928" lry="2322" ulx="275" uly="2282">im danck⸗opffer; und ſol es anzunden</line>
        <line lrx="758" lry="2351" ulx="275" uly="2319">auf dem brand⸗opffers⸗altar.</line>
        <line lrx="927" lry="2393" ulx="316" uly="2353">II. Aber das“ fell des farren mit al⸗</line>
        <line lrx="930" lry="2425" ulx="276" uly="2389">lem fleiſch, ſamt dem kopf und ſchen⸗</line>
        <line lrx="889" lry="2463" ulx="276" uly="2424">ckel, und das eingeweide und den miſt,</line>
        <line lrx="605" lry="2499" ulx="278" uly="2463">. * cap. 8/17.</line>
        <line lrx="925" lry="2533" ulx="317" uly="2496">12. Das ſol er alles hinaus führen,</line>
        <line lrx="923" lry="2571" ulx="278" uly="2530">vauſſer dem lager, an eine reine ſtatte,</line>
        <line lrx="927" lry="2606" ulx="279" uly="2566">da man die aſche hinſchütter, und ſols</line>
        <line lrx="890" lry="2650" ulx="276" uly="2602">verbrennen auf dem holtz mit feuer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="637" lry="2676" type="textblock" ulx="424" uly="2639">
        <line lrx="637" lry="2676" ulx="424" uly="2639">* Ebr. I3,1II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1120" lry="481" type="textblock" ulx="936" uly="449">
        <line lrx="1120" lry="481" ulx="936" uly="449">ſolten, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="671" type="textblock" ulx="955" uly="335">
        <line lrx="1595" lry="372" ulx="956" uly="335">die that vor ihren augen verborgen wä⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="409" ulx="955" uly="372">re, daß ſie irgend wider ein gebot des</line>
        <line lrx="1610" lry="443" ulx="987" uly="407">Errn gethan hätten, das ſie nicht thun</line>
        <line lrx="1527" lry="478" ulx="1121" uly="443">d ſich alſo verſchuldeten;</line>
        <line lrx="1520" lry="520" ulx="1104" uly="482">* 4 Moſ. 1 5724. —</line>
        <line lrx="1607" lry="552" ulx="996" uly="515">14. Und darnach ihrer ſünde innen</line>
        <line lrx="1597" lry="589" ulx="977" uly="551">vürden, die ſie gethan hätten; ſollen ſie</line>
        <line lrx="1598" lry="629" ulx="975" uly="589">inen jungen farren darbringen zum</line>
        <line lrx="1596" lry="671" ulx="957" uly="624">ſund⸗voffer, und vor die thür der hutten</line>
      </zone>
      <zone lrx="998" lry="416" type="textblock" ulx="991" uly="412">
        <line lrx="998" lry="416" ulx="991" uly="412">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="1456" type="textblock" ulx="954" uly="663">
        <line lrx="1461" lry="696" ulx="957" uly="663">des ſtifts ſtellen. 4</line>
        <line lrx="1620" lry="732" ulx="997" uly="696">15. Und die älteſten von der gemeine</line>
        <line lrx="1596" lry="774" ulx="956" uly="734">ſollen ihre hände auf ſein haupt legen</line>
        <line lrx="1621" lry="810" ulx="955" uly="767">vor dem HErrn, und den farren ſchlach⸗</line>
        <line lrx="1299" lry="846" ulx="954" uly="808">ten vor dem HErrn.</line>
        <line lrx="1593" lry="876" ulx="995" uly="841">16. Und der prieſter, der geſalbet iſt,</line>
        <line lrx="1593" lry="913" ulx="955" uly="878">ſol des bluts vom farren in die hütten</line>
        <line lrx="1236" lry="951" ulx="956" uly="917">des ſtifts bringen,</line>
        <line lrx="1595" lry="986" ulx="995" uly="949">17. Und mit ſeinem finger drein tun⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1022" ulx="955" uly="985">cken, und * ſiebenmal ſorengen vor dem</line>
        <line lrx="1542" lry="1059" ulx="955" uly="1025">HErxrn, vor dem vorhang. v. 6.</line>
        <line lrx="1594" lry="1094" ulx="966" uly="1059">18. Und ſol des obluts auf die hörner</line>
        <line lrx="1594" lry="1134" ulx="957" uly="1094">des altars thun, der vor dem HEyrn ſte⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1167" ulx="957" uly="1130">het in der hütten des ſtifts; und alles</line>
        <line lrx="1594" lry="1207" ulx="955" uly="1165">andere blut an den boden des brand⸗opf⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1240" ulx="956" uly="1203">fers⸗altars gieſſen, * der vor der thür der</line>
        <line lrx="1587" lry="1278" ulx="957" uly="1236">hütten des ſtifts ſtehet. * v. 7.</line>
        <line lrx="1589" lry="1315" ulx="996" uly="1273">19. Alles ſein fett gber ſol er heben,</line>
        <line lrx="1577" lry="1350" ulx="956" uly="1313">und auf dem altar anzünden. .</line>
        <line lrx="1592" lry="1383" ulx="993" uly="1346">20. Und ſol mit dem farren thun, wie</line>
        <line lrx="1591" lry="1418" ulx="957" uly="1382">er mit dem farren des ſünd⸗opffers ge⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1456" ulx="956" uly="1417">than hat. Und ſol * alſo der prieſter ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="1492" type="textblock" ulx="929" uly="1455">
        <line lrx="1556" lry="1492" ulx="929" uly="1455">verſöhnen; ſo wirds ihnen vergeben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="1746" type="textblock" ulx="953" uly="1495">
        <line lrx="1587" lry="1527" ulx="1028" uly="1495">* v. 26. 3 I. 3 F. (. 5S/6. IO. I 3. 16.</line>
        <line lrx="1606" lry="1567" ulx="991" uly="1525">21. Und ſol den farren auſſer dem la⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1601" ulx="953" uly="1563">ger führen und  verbrennen, wie er den</line>
        <line lrx="1590" lry="1637" ulx="953" uly="1597">vorigen farren verbrant hat. Das ſol das</line>
        <line lrx="1555" lry="1677" ulx="955" uly="1638">ſünd⸗opffer der gemeine ſeyn. * v. 12.</line>
        <line lrx="1588" lry="1729" ulx="954" uly="1669">22. Fenn aber ein fürſt ſündiget, und</line>
        <line lrx="1589" lry="1746" ulx="1107" uly="1705">irgend wider des HErrn, ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="1781" type="textblock" ulx="944" uly="1739">
        <line lrx="1588" lry="1781" ulx="944" uly="1739">nes Göttes, gebot thut, das er nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="2716" type="textblock" ulx="951" uly="1775">
        <line lrx="1587" lry="1816" ulx="954" uly="1775">thun ſolte, und verſiehets, daß er ſich</line>
        <line lrx="1466" lry="1864" ulx="954" uly="1815">verſchuldet, .</line>
        <line lrx="1616" lry="1893" ulx="991" uly="1848">23. Und wird ſeiner ſünden innen, die</line>
        <line lrx="1589" lry="1926" ulx="955" uly="1886">er gethan hat; der ſol zum opffer brin⸗</line>
        <line lrx="1519" lry="1965" ulx="954" uly="1924">gen einen ziegenbock ohne wandel:</line>
        <line lrx="1588" lry="1997" ulx="992" uly="1954">24. Und ſeine hand auf des bocks</line>
        <line lrx="1588" lry="2034" ulx="955" uly="1994">haupt legen, und ihn ſchlachten an der</line>
        <line lrx="1589" lry="2074" ulx="954" uly="2027">ſtätte, da man die brand⸗opffer ſchlach⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="2137" ulx="969" uly="2064">RVor dem HErrn. Das ſey ſein ſünd⸗</line>
        <line lrx="1052" lry="2139" ulx="956" uly="2113">opffer.</line>
        <line lrx="1590" lry="2179" ulx="990" uly="2135">25. Da ſol denn der prieſter des bluts</line>
        <line lrx="1591" lry="2217" ulx="951" uly="2172">von dem ſünd⸗opffer nehmen mit ſei⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="2249" ulx="954" uly="2207">nem finger, und auf die hörner des</line>
        <line lrx="1589" lry="2286" ulx="955" uly="2246">brand⸗opffers⸗altars thun/ und das ander</line>
        <line lrx="1592" lry="2326" ulx="955" uly="2279">blut an den boden des brand⸗opffers⸗al⸗</line>
        <line lrx="1524" lry="2361" ulx="954" uly="2323">tars gieſſen.</line>
        <line lrx="1590" lry="2392" ulx="991" uly="2354">26. Aber alle ſein fett ſol er auf dem</line>
        <line lrx="1592" lry="2431" ulx="953" uly="2388">altar anzünden, gleich wie das fett des</line>
        <line lrx="1592" lry="2469" ulx="953" uly="2426">dauck⸗vopffers; und ſol alſo* der prieſter</line>
        <line lrx="1593" lry="2502" ulx="954" uly="2465">ſeine ſunde verſohnen, ſo wirds ihm ver⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="2576" ulx="954" uly="2504">e 8 ab ene eſ le v ge</line>
        <line lrx="1591" lry="2571" ulx="956" uly="2539">27. enns aber eine ſeele vom ge⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="2613" ulx="970" uly="2557">. W meinen volck * verſiehet, und</line>
        <line lrx="1592" lry="2649" ulx="955" uly="2607">ſündiget, daß ſie irgend wider der gebote</line>
        <line lrx="1615" lry="2716" ulx="955" uly="2640">des HERRN eines thut, das ſie e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="2233" type="textblock" ulx="1656" uly="2161">
        <line lrx="1759" lry="2203" ulx="1656" uly="2161">fins gnnif</line>
        <line lrx="1757" lry="2233" ulx="1665" uly="2197">rien thi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="268" type="textblock" ulx="1648" uly="256">
        <line lrx="1772" lry="268" ulx="1648" uly="256">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="428" type="textblock" ulx="1674" uly="279">
        <line lrx="1772" lry="312" ulx="1674" uly="279">fun ſolte,</line>
        <line lrx="1771" lry="344" ulx="1735" uly="317">0.5</line>
        <line lrx="1771" lry="383" ulx="1691" uly="351">48 Und in</line>
        <line lrx="1771" lry="428" ulx="1683" uly="386">ſtnhan hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="531" type="textblock" ulx="1738" uly="488">
        <line lrx="1771" lry="531" ulx="1738" uly="488">n ſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="603" type="textblock" ulx="1692" uly="533">
        <line lrx="1770" lry="573" ulx="1692" uly="533">ßn hent</line>
        <line lrx="1772" lry="603" ulx="1692" uly="569"> ſane de⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1001" type="textblock" ulx="1692" uly="681">
        <line lrx="1750" lry="709" ulx="1703" uly="681">rtes dl</line>
        <line lrx="1771" lry="754" ulx="1694" uly="715">nd es h</line>
        <line lrx="1735" lry="787" ulx="1694" uly="751">geſen.</line>
        <line lrx="1772" lry="826" ulx="1708" uly="790">1. We⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="862" ulx="1704" uly="828">eer</line>
        <line lrx="1730" lry="902" ulx="1692" uly="855">liſen</line>
        <line lrx="1772" lry="930" ulx="1697" uly="895">alar tzun</line>
        <line lrx="1772" lry="963" ulx="1697" uly="932">Und ſol d</line>
        <line lrx="1772" lry="1001" ulx="1698" uly="965">ſowiede</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1582" type="textblock" ulx="1687" uly="1077">
        <line lrx="1772" lry="1116" ulx="1693" uly="1077">boͤfferbrin</line>
        <line lrx="1772" lry="1148" ulx="1692" uly="1114">iſt, oßnen</line>
        <line lrx="1772" lry="1183" ulx="1710" uly="1153">39. nd</line>
        <line lrx="1772" lry="1225" ulx="1690" uly="1185">Ooferz hei</line>
        <line lrx="1772" lry="1256" ulx="1690" uly="1225">hoffer, an</line>
        <line lrx="1772" lry="1294" ulx="1690" uly="1258">Ppfer ſchle</line>
        <line lrx="1768" lry="1331" ulx="1702" uly="1298">34. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1369" ulx="1694" uly="1334">ſeftem iing</line>
        <line lrx="1772" lry="1402" ulx="1688" uly="1367">ſer des be</line>
        <line lrx="1772" lry="1437" ulx="1688" uly="1401">glieshlute</line>
        <line lrx="1772" lry="1476" ulx="1707" uly="1442">36. M.a</line>
        <line lrx="1772" lry="1510" ulx="1688" uly="1472">wie er de</line>
        <line lrx="1772" lry="1545" ulx="1689" uly="1510">bpffers at⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1582" ulx="1687" uly="1544">gltar angt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1622" type="textblock" ulx="1666" uly="1581">
        <line lrx="1772" lry="1622" ulx="1666" uly="1581">und ſol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2424" type="textblock" ulx="1672" uly="1613">
        <line lrx="1772" lry="1656" ulx="1686" uly="1613">ſinde, de⸗</line>
        <line lrx="1755" lry="1691" ulx="1686" uly="1654">pergeber.</line>
        <line lrx="1770" lry="1801" ulx="1682" uly="1757">on ſtnhd⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1842" ulx="1697" uly="1796">ſine inde</line>
        <line lrx="1767" lry="1881" ulx="1705" uly="1838">eiſigtiſt</line>
        <line lrx="1768" lry="1913" ulx="1703" uly="1879">her gebot</line>
        <line lrx="1772" lry="1957" ulx="1723" uly="1912">Enn</line>
        <line lrx="1769" lry="2014" ulx="1728" uly="1951">ig⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="2025" ulx="1691" uly="1994">„ E z</line>
        <line lrx="1769" lry="2059" ulx="1677" uly="2016">kehen hat</line>
        <line lrx="1772" lry="2096" ulx="1675" uly="2053">ſfane miſt</line>
        <line lrx="1771" lry="2151" ulx="1681" uly="2103">2 Re</line>
        <line lrx="1770" lry="2170" ulx="1689" uly="2138">* Ner w</line>
        <line lrx="1766" lry="2242" ulx="1688" uly="2219">eigen thi</line>
        <line lrx="1772" lry="2278" ulx="1672" uly="2226">wrmes, in</line>
        <line lrx="1772" lry="2316" ulx="1672" uly="2269">Pin, und hat</line>
        <line lrx="1771" lry="2351" ulx="1704" uly="2310">r.</line>
        <line lrx="1772" lry="2386" ulx="1713" uly="2346">Oerw</line>
        <line lrx="1771" lry="2414" ulx="1682" uly="2381">hen anri</line>
        <line lrx="1770" lry="2424" ulx="1735" uly="2391">rühe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="113" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0113">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0113.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1496" lry="354" type="textblock" ulx="152" uly="200">
        <line lrx="1485" lry="258" ulx="751" uly="200">Moſe. Cap. 4. 5. 91</line>
        <line lrx="1496" lry="336" ulx="152" uly="259">thun ſolte, „und ſich alſo verſchuldet; nen, der hat ſich an der einem verſchul⸗</line>
        <line lrx="1273" lry="354" ulx="314" uly="285">* cC. S,IS. det. mazeas</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="474" type="textblock" ulx="175" uly="349">
        <line lrx="818" lry="383" ulx="191" uly="349">28. Und ihrer ſünde innen wird, die</line>
        <line lrx="816" lry="422" ulx="175" uly="384">ſie gethan hat, die ſol zum opffer eine</line>
        <line lrx="813" lry="474" ulx="175" uly="418">ziege bringen ohne wandel, für die ſunde,</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="440" type="textblock" ulx="11" uly="393">
        <line lrx="126" lry="440" ulx="11" uly="393">das ſie ſictte</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="764" type="textblock" ulx="0" uly="434">
        <line lrx="451" lry="500" ulx="0" uly="434">eſub eeni die ſie gethan hat:</line>
        <line lrx="815" lry="559" ulx="0" uly="489">e ſem „ 29: und ſol ihre hand auf des ſünd⸗</line>
        <line lrx="814" lry="580" ulx="0" uly="515">irer ſuie e opffers haupt legen, und ſchlachten an</line>
        <line lrx="647" lry="616" ulx="0" uly="552">ilenmni ſlni der atte des brand⸗Ofers.</line>
        <line lrx="815" lry="646" ulx="0" uly="594"> Dmulreen 30. Und der prieſter ſol des bluts mit</line>
        <line lrx="813" lry="674" ulx="0" uly="629">die thi ein ſeinem finger nehmen, und auf die hör⸗</line>
        <line lrx="811" lry="718" ulx="49" uly="674">,de ner des altars des brand⸗opffers thun;</line>
        <line lrx="815" lry="764" ulx="1" uly="706">n von und alles blut an des altar 8 boden</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="771" type="textblock" ulx="0" uly="736">
        <line lrx="90" lry="771" ulx="0" uly="736">ſein haun</line>
      </zone>
      <zone lrx="290" lry="808" type="textblock" ulx="8" uly="745">
        <line lrx="290" lry="778" ulx="204" uly="745">ieſſen.</line>
        <line lrx="267" lry="808" ulx="8" uly="751">den ſarren ſcis dieſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="1282" type="textblock" ulx="180" uly="758">
        <line lrx="813" lry="823" ulx="218" uly="758">31. Alle ſein fett aber ſol er abreiſſe en,</line>
        <line lrx="816" lry="855" ulx="180" uly="817">wie er * das fett des danck⸗oopffers abge⸗</line>
        <line lrx="819" lry="888" ulx="181" uly="850">riſſen hat, und ſols anzünden auf dem</line>
        <line lrx="813" lry="934" ulx="181" uly="890">altar zum ſüſſen geruch dem HErrn:</line>
        <line lrx="817" lry="961" ulx="181" uly="926">und ſol alſo der prieſter ſie verföhnen,</line>
        <line lrx="814" lry="1000" ulx="181" uly="960">ſo wirds ihr vergeben. * (ap. 3/14.</line>
        <line lrx="482" lry="1048" ulx="321" uly="995">4* cap. 1/9.</line>
        <line lrx="816" lry="1069" ulx="220" uly="1033">32. Wird er aber ein ſchaf zum ſünd⸗</line>
        <line lrx="826" lry="1105" ulx="181" uly="1048">opffer bringen, ſo bringe er, das eine Sis⸗</line>
        <line lrx="458" lry="1147" ulx="181" uly="1089">iſt, ohne wandel:</line>
        <line lrx="816" lry="1177" ulx="221" uly="1141">33. Und lege ſeine hand auf des ſünd⸗</line>
        <line lrx="816" lry="1211" ulx="181" uly="1177">opffers haupt, und ſchlachte es zum ſünd⸗</line>
        <line lrx="818" lry="1247" ulx="182" uly="1213">opffer, an der ſtätte, da man die brand⸗</line>
        <line lrx="440" lry="1282" ulx="182" uly="1248">bpffer ſchlachtet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="921" type="textblock" ulx="0" uly="884">
        <line lrx="141" lry="921" ulx="0" uly="884">tren in die eun</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1274" type="textblock" ulx="0" uly="955">
        <line lrx="126" lry="991" ulx="0" uly="955">m ſinger deatin</line>
        <line lrx="84" lry="1028" ulx="0" uly="996">1 ſorengen</line>
        <line lrx="45" lry="1068" ulx="2" uly="1039">hang.</line>
        <line lrx="33" lry="1101" ulx="0" uly="1072">luts</line>
        <line lrx="59" lry="1137" ulx="0" uly="1106">vor den</line>
        <line lrx="61" lry="1176" ulx="0" uly="1145"> ſtift</line>
        <line lrx="125" lry="1217" ulx="1" uly="1181">oden des hunlen</line>
        <line lrx="92" lry="1274" ulx="0" uly="1216">1 örche⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="1398" type="textblock" ulx="0" uly="1251">
        <line lrx="821" lry="1326" ulx="3" uly="1251">dber 4 is 34. Und der prieſter ſol des bluts mit</line>
        <line lrx="821" lry="1360" ulx="0" uly="1319">günden. ſeinem finger nehmen, und auf die hör⸗</line>
        <line lrx="820" lry="1398" ulx="0" uly="1353">ſatrenthn nery des brand⸗opffers⸗altars thun; und</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="1681" type="textblock" ulx="173" uly="1391">
        <line lrx="818" lry="1426" ulx="183" uly="1391">glles blut an den boden des altars gieſſen.</line>
        <line lrx="814" lry="1462" ulx="221" uly="1427">35. Abevr alle ſein fett ſol er abreiſſen,</line>
        <line lrx="819" lry="1505" ulx="182" uly="1462">wie er das fett vom ſchaf des danck,</line>
        <line lrx="819" lry="1537" ulx="184" uly="1498">opffers abgeriſſen hat, und ſols auf dem</line>
        <line lrx="817" lry="1580" ulx="183" uly="1533">agltar anxünden, zum feuer dem HErrn:</line>
        <line lrx="818" lry="1606" ulx="182" uly="1570">und ſol alſo der prieſter verſöhnen ſeine</line>
        <line lrx="817" lry="1643" ulx="173" uly="1604">ſünde, die er gethan hat, ſo wirds ihm</line>
        <line lrx="330" lry="1681" ulx="183" uly="1642">vergeben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="2168" type="textblock" ulx="0" uly="1682">
        <line lrx="718" lry="1746" ulx="293" uly="1682">Das 5. Capitel.</line>
        <line lrx="818" lry="1783" ulx="121" uly="1747">Von ſchuld⸗opffern in beſondern verſe⸗</line>
        <line lrx="818" lry="1821" ulx="69" uly="1784">es e hen, in vergreiffung an dem, was ge⸗</line>
        <line lrx="818" lry="1858" ulx="217" uly="1820">heiligt iſt, und in übertretung göttli⸗</line>
        <line lrx="564" lry="1909" ulx="2" uly="1855">erdeniſemn cher gebot überhaupt:</line>
        <line lrx="816" lry="1946" ulx="14" uly="1892">1 unn erfri Enn eine ſeele ſündigen würde,</line>
        <line lrx="819" lry="1987" ulx="0" uly="1916">le teptſi daß er einen * fluch höret, und er</line>
        <line lrx="818" lry="2000" ulx="11" uly="1957">lne ei des zeuge iſt, oder geſehen, oder</line>
        <line lrx="819" lry="2038" ulx="183" uly="1999">erfahren hat, und nicht angeſagt, der</line>
        <line lrx="609" lry="2072" ulx="181" uly="2036">iſt eine miſſethat ſchuldig.</line>
        <line lrx="626" lry="2107" ulx="326" uly="2072">* Sprüchw. 29,/24.</line>
        <line lrx="820" lry="2168" ulx="218" uly="2108">2. Oder wenn eine ſeele etwas  un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1840" type="textblock" ulx="0" uly="1786">
        <line lrx="90" lry="1840" ulx="0" uly="1786">D dar</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="2723" type="textblock" ulx="0" uly="2107">
        <line lrx="820" lry="2193" ulx="10" uly="2107">iern reines anrühret, es ſey ein † aas eines</line>
        <line lrx="820" lry="2237" ulx="0" uly="2174">ea unvpeinen thieres, oder viehes, oder ge⸗</line>
        <line lrx="819" lry="2269" ulx="0" uly="2205"> nele würmes, und wüſte es nicht, der iſt un⸗</line>
        <line lrx="657" lry="2297" ulx="0" uly="2245">f d rein, und hat ſich verſchuldet:</line>
        <line lrx="814" lry="2337" ulx="0" uly="2279">PE 2Cor. 6,17. †. 5 Moſ. 11/24. u. f.</line>
        <line lrx="821" lry="2363" ulx="0" uly="2286">Strande 3. Sder wenn er einen unreinen men⸗</line>
        <line lrx="821" lry="2439" ulx="20" uly="2357">ite gtin ſchen anxühret, in waſerley unxeinigkeit</line>
        <line lrx="821" lry="2435" ulx="3" uly="2385">ſett der menſch unrein werden kan, und wü⸗</line>
        <line lrx="822" lry="2468" ulx="0" uly="2410">ch wie dur ſte es nicht, und wirds innen, der hat</line>
        <line lrx="433" lry="2527" ulx="22" uly="2451">D Ginn ſich verſchuldet:</line>
        <line lrx="821" lry="2550" ulx="220" uly="2503">4. Oder wenn eine ſeele ſchwöret, daß</line>
        <line lrx="822" lry="2587" ulx="0" uly="2498">i en ihm aus dem munde entfähret, * ſcha⸗</line>
        <line lrx="822" lry="2619" ulx="2" uly="2572">ine et den oder guts zu thun: wie denn ei⸗</line>
        <line lrx="822" lry="2657" ulx="1" uly="2600"> e er ſtl nem menſchen ein ſchwur entfahren</line>
        <line lrx="824" lry="2703" ulx="0" uly="2639">duſne ſie⸗ mag, ehe ers bedencket; und wirds in⸗</line>
        <line lrx="124" lry="2723" ulx="0" uly="2683">gut /  ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="2730" type="textblock" ulx="841" uly="352">
        <line lrx="1489" lry="400" ulx="884" uly="352">5. Wenns nun geſchicht, daß er ſich</line>
        <line lrx="1489" lry="422" ulx="845" uly="388">an der eines verſchuldet, und erkennet</line>
        <line lrx="1375" lry="460" ulx="843" uly="422">ſich/ daß er daran geſundiget hat;</line>
        <line lrx="1491" lry="495" ulx="880" uly="461">6. So ſol er für ſeine ſchuld dieſer ſei⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="532" ulx="843" uly="495">ner ſunde, die er gethan hat, dem</line>
        <line lrx="1490" lry="568" ulx="841" uly="530">HERRN bringen von der heerde eine</line>
        <line lrx="1490" lry="603" ulx="842" uly="566">ſchaf⸗ oder ziegen⸗mutter zum ſünd⸗opf⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="644" ulx="842" uly="583">fer: ſo ſol ihm * der prieſter ſeine ſünde</line>
        <line lrx="1302" lry="674" ulx="842" uly="638">verſöhnen. * cap. 4,/20.</line>
        <line lrx="1489" lry="726" ulx="878" uly="660">7. Bermag er aber nicht ein ſchaf, ſo</line>
        <line lrx="1489" lry="752" ulx="842" uly="712">bringe er dem HErrn für ſeine ſchuld,</line>
        <line lrx="1489" lry="783" ulx="843" uly="739">die er gethan haͤt, zwo turtel⸗tauben,</line>
        <line lrx="1490" lry="827" ulx="844" uly="785">oder zwd junge tauben, die erſte zum</line>
        <line lrx="1486" lry="854" ulx="846" uly="821">ſünd⸗opffer, die ander zum brand⸗opffer:</line>
        <line lrx="1492" lry="891" ulx="884" uly="857">8. Und bringe ſie dem prieſter, der ſol</line>
        <line lrx="1489" lry="937" ulx="847" uly="891">die erſte zum fünd⸗opffer machen; und</line>
        <line lrx="1491" lry="964" ulx="848" uly="925">ihr den * kopf abkneipen hinter dem ge⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="997" ulx="847" uly="962">nick, und nicht abbrechen: *c. I/15.</line>
        <line lrx="1496" lry="1043" ulx="883" uly="1000">2. Und ſpreuge mit dem blut des fünd⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="1070" ulx="846" uly="1037">opffers an die ſeite des altars; und laſſe</line>
        <line lrx="1491" lry="1107" ulx="846" uly="1072">das ührige blut ausbluten, an des altars</line>
        <line lrx="1370" lry="1143" ulx="845" uly="1108">boden. Das iſt das ſünd⸗opffer.</line>
        <line lrx="1491" lry="1180" ulx="884" uly="1144">10. Die andere aber ſol er zum brand⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="1221" ulx="847" uly="1157">opffer machen, nach * ſeinem rvecht: und</line>
        <line lrx="1493" lry="1250" ulx="847" uly="1215">ſol alſo der prieſter ihm ſeine fünde ver⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="1287" ulx="849" uly="1248">ſohnen, die er gethan hat, ſo wirds ihm</line>
        <line lrx="1305" lry="1325" ulx="850" uly="1287">vergeben. E cap. I/I4.</line>
        <line lrx="1492" lry="1357" ulx="888" uly="1323">II. Vermag er aber nicht zwo turtel⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="1394" ulx="849" uly="1359">tauben, oder zwo junge tauben, ſo brin⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="1430" ulx="850" uly="1394">ge er für ſeine ſünde ſein opffer, ein ze⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="1466" ulx="851" uly="1429">henden theil evhi ſemmel⸗mehl zum</line>
        <line lrx="1497" lry="1501" ulx="849" uly="1464">ſünd⸗opffer. Er ſol aber * kein ohl darauf</line>
        <line lrx="1493" lry="1542" ulx="848" uly="1503">legen, noch weyrauch drauf thun: denn</line>
        <line lrx="1415" lry="1573" ulx="847" uly="1538">es iſt ein ſünd⸗opffer. X (:2/I.</line>
        <line lrx="1490" lry="1610" ulx="886" uly="1574">12. Und ſols zum prieſter bringen;</line>
        <line lrx="1492" lry="1645" ulx="846" uly="1610">der prieſter aber ſol eine handvoll da⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="1681" ulx="846" uly="1646">von nehmen zum gedächtniß, und * an⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="1716" ulx="847" uly="1680">zünden auf dem altar zum feuer dem</line>
        <line lrx="1403" lry="1755" ulx="847" uly="1718">HErrn. Das iſt ein ſünd⸗opffer.</line>
        <line lrx="1168" lry="1787" ulx="989" uly="1755">* cap/ I/17.</line>
        <line lrx="1490" lry="1829" ulx="862" uly="1790">13. Und der prieſter * ſol alſo ſeine</line>
        <line lrx="1489" lry="1860" ulx="846" uly="1825">ſünde, die er gethan hat, ihm verſöhnen,</line>
        <line lrx="1491" lry="1901" ulx="846" uly="1861">ſo wirds ihm vergeben; und ſol des</line>
        <line lrx="1454" lry="1932" ulx="847" uly="1897">prieſters ſeyn, † wie ein ſpeiß⸗opffer.</line>
        <line lrx="1300" lry="1968" ulx="975" uly="1936"> cap. 4/20. † c. 2/3</line>
        <line lrx="1487" lry="2024" ulx="851" uly="1950">14. Und der HErr rebete mit Moſe,</line>
        <line lrx="1178" lry="2038" ulx="963" uly="2005">und ſprach:</line>
        <line lrx="1493" lry="2076" ulx="886" uly="2041">15. Wenn ſich eine ſeele vergreift, daß</line>
        <line lrx="1492" lry="2111" ulx="848" uly="2076">ſie es * verſiehet, und ſich verſündiget</line>
        <line lrx="1489" lry="2151" ulx="849" uly="2096">an dem, das dem HERRN. geweihet iſt,</line>
        <line lrx="1493" lry="2196" ulx="847" uly="2147">ſol ſie ihr ſchuld⸗ vopffer dem HERRN</line>
        <line lrx="1495" lry="2218" ulx="847" uly="2184">bringen, einen widder ohne wandel</line>
        <line lrx="1493" lry="2253" ulx="849" uly="2219">von der heerde, der zween ſeckel ſilbers</line>
        <line lrx="1491" lry="2290" ulx="848" uly="2254">werth ſey, nach dem ſeckel des heilig⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="2326" ulx="850" uly="2291">thums, zum ſchuld⸗opffer. x* (. 4/13.</line>
        <line lrx="1493" lry="2361" ulx="889" uly="2325">16. Dazi was er geſündiget hat an</line>
        <line lrx="1491" lry="2403" ulx="850" uly="2362">dem geweiheten, ſol er * wieder geben,</line>
        <line lrx="1492" lry="2432" ulx="850" uly="2396">und das fünfte theil drüber geben, und</line>
        <line lrx="1492" lry="2468" ulx="851" uly="2433">ſols dem prieſter geben; der ſol ihn</line>
        <line lrx="1496" lry="2512" ulx="850" uly="2469">verſohnen, mit dem widder des ſchuld⸗</line>
        <line lrx="1343" lry="2559" ulx="851" uly="2501">opffers/ ſo wirds ihm vergeben.</line>
        <line lrx="1485" lry="2574" ulx="997" uly="2541">* c. 6,4. 2 Moſ. 22/14. .</line>
        <line lrx="1492" lry="2633" ulx="855" uly="2574">17. Wenn eine ſeele ſundiget, und</line>
        <line lrx="1496" lry="2646" ulx="1004" uly="2610">thut wider irgend ein gebot</line>
        <line lrx="1494" lry="2730" ulx="854" uly="2646">des HErrn, das ſie nicht thun ſte ar;</line>
        <line lrx="1458" lry="2716" ulx="1426" uly="2688">ha⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="114" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0114">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0114.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="247" lry="2554" type="textblock" ulx="238" uly="2551">
        <line lrx="247" lry="2554" ulx="238" uly="2551">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="615" lry="247" type="textblock" ulx="403" uly="196">
        <line lrx="615" lry="247" ulx="403" uly="196">Cap. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="328" lry="254" type="textblock" ulx="274" uly="211">
        <line lrx="328" lry="254" ulx="274" uly="211">92</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="240" type="textblock" ulx="780" uly="161">
        <line lrx="1097" lry="240" ulx="780" uly="161">Bas 3. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="643" type="textblock" ulx="265" uly="272">
        <line lrx="920" lry="315" ulx="274" uly="272">hats nicht gewuſt, die hat ſich verſchul⸗</line>
        <line lrx="850" lry="351" ulx="274" uly="309">det, und iſt einer miſſethat ſchuldig:</line>
        <line lrx="920" lry="386" ulx="315" uly="345">18. Und ſol bringen einen widder</line>
        <line lrx="919" lry="422" ulx="274" uly="383">von der heerde ohne wandel, der eines</line>
        <line lrx="919" lry="458" ulx="274" uly="418">ſchuld⸗opffers werth iſt, zum prieſter;</line>
        <line lrx="918" lry="496" ulx="274" uly="454">*der ſol ihm ſeine miſſethat verſohnen,</line>
        <line lrx="918" lry="531" ulx="274" uly="491">die er gethan hat, und wüſte es nicht,</line>
        <line lrx="857" lry="567" ulx="265" uly="531">ſo wirds ihm vergeben. c. 4/20.</line>
        <line lrx="921" lry="605" ulx="317" uly="562">19. Das iſt das ſchuld⸗opffer, das er</line>
        <line lrx="703" lry="643" ulx="274" uly="602">dem HERRN verfallen iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="2680" type="textblock" ulx="263" uly="639">
        <line lrx="734" lry="664" ulx="509" uly="642">4 5</line>
        <line lrx="811" lry="705" ulx="379" uly="639">Das 6. Capitel.</line>
        <line lrx="920" lry="746" ulx="275" uly="706">Von ſchuld⸗opffern, wenn man dem</line>
        <line lrx="920" lry="782" ulx="314" uly="743">nechſten das ſeine vorenthalten. Dar⸗</line>
        <line lrx="920" lry="819" ulx="311" uly="781">auf folgen beſondere geſetze vom</line>
        <line lrx="922" lry="851" ulx="311" uly="816">brand⸗ und ſpeiß⸗opffern: von denen</line>
        <line lrx="921" lry="893" ulx="312" uly="852">opffern Aarons und ſeiner ſohne am</line>
        <line lrx="922" lry="927" ulx="310" uly="886">tage ihrer ſalbung; und von ſünd⸗</line>
        <line lrx="898" lry="975" ulx="310" uly="926">opffern. . .</line>
        <line lrx="918" lry="1004" ulx="339" uly="960">Nd der HERR redete mit Moſe,</line>
        <line lrx="864" lry="1036" ulx="356" uly="1000">und ſpraͤch:</line>
        <line lrx="922" lry="1067" ulx="370" uly="1031">2. Wenn * eine ſeele ſündigen</line>
        <line lrx="920" lry="1110" ulx="275" uly="1070">würde, und ſich an dem HErrn ver⸗</line>
        <line lrx="924" lry="1146" ulx="274" uly="1103">greiffen, daß er ſeinem neben⸗menſchen</line>
        <line lrx="919" lry="1180" ulx="273" uly="1139">verleugnet, was er ihm beſohlen hat,</line>
        <line lrx="920" lry="1213" ulx="273" uly="1175">oder das ihm zu treuer hand gethan iſt,</line>
        <line lrx="922" lry="1254" ulx="274" uly="1211">oder das er mit gewalt genommen, oder</line>
        <line lrx="920" lry="1285" ulx="273" uly="1248">ait unrecht zu ſich bracht; 4 Moſ. 5/6.</line>
        <line lrx="921" lry="1325" ulx="316" uly="1283">3. Oder, das verlohren iſt, funden hat,</line>
        <line lrx="922" lry="1360" ulx="274" uly="1319">und leugnet ſolches mit einem falſchen</line>
        <line lrx="923" lry="1397" ulx="274" uly="1357">eide; wie es der eines iſt, darin ein</line>
        <line lrx="921" lry="1435" ulx="273" uly="1391">menſch wider ſeinen nechſten ſünde thut:</line>
        <line lrx="925" lry="1469" ulx="312" uly="1425">4. Wenns nun geſchicht, daß er alſo</line>
        <line lrx="923" lry="1505" ulx="271" uly="1462">fündiget, und ſich verſchuldet, * ſo ſol</line>
        <line lrx="922" lry="1539" ulx="274" uly="1500">er wieder geben, was er mit gewalt ge⸗</line>
        <line lrx="920" lry="1576" ulx="273" uly="1533">nommen, oder mit unvecht zu ſich</line>
        <line lrx="920" lry="1608" ulx="273" uly="1572">pracht, oder was ihm befoöhlen iſt, oder</line>
        <line lrx="899" lry="1648" ulx="273" uly="1607">was er funden hat; * Heſek. 33/1 5.</line>
        <line lrx="919" lry="1680" ulx="313" uly="1644">„. Oder worüber er den falſchen eid</line>
        <line lrx="919" lry="1720" ulx="272" uly="1679">gethan hat, das ſol er alles gantz wieder</line>
        <line lrx="919" lry="1755" ulx="272" uly="1716">geben, darzu * das fünfte theil drüber ge⸗</line>
        <line lrx="916" lry="1786" ulx="271" uly="1752">ben dem, deß es geweſen iſte des tages,</line>
        <line lrx="917" lry="1822" ulx="272" uly="1788">wenn er ſein ſchuld⸗opffer gibt. * c. 516.</line>
        <line lrx="917" lry="1858" ulx="312" uly="1823">6. Aber für ſeine ſchuld ſol er dem</line>
        <line lrx="917" lry="1901" ulx="274" uly="1859">HERRN zu den prieſter einen widder</line>
        <line lrx="917" lry="1930" ulx="271" uly="1896">Lon der heerde ohne wandel bringen,</line>
        <line lrx="818" lry="1965" ulx="271" uly="1931">* der eines ſchuld⸗opffers werth iſt.</line>
        <line lrx="595" lry="2000" ulx="418" uly="1971">* cap. 5S/I. 8.</line>
        <line lrx="917" lry="2037" ulx="310" uly="2001">7. So ſol ihn der prieſter verſöh⸗</line>
        <line lrx="919" lry="2078" ulx="270" uly="2039">nen vor dem HErrn, ſo wird ihm ver⸗</line>
        <line lrx="917" lry="2109" ulx="293" uly="2075">eben alles, was er gethan hat, daran er</line>
        <line lrx="877" lry="2145" ulx="285" uly="2110">ich verſchuldet hat. * cap. 4/20.</line>
        <line lrx="919" lry="2184" ulx="270" uly="2146">8. Ind der HERR redete mit Moſe,</line>
        <line lrx="564" lry="2215" ulx="310" uly="2181">V und ſprach:</line>
        <line lrx="915" lry="2252" ulx="288" uly="2217">9. Gebeunt Aavron und ſeinen ſöhnen,</line>
        <line lrx="915" lry="2290" ulx="269" uly="2252">und ſprich: Diß iſt das geſetz des *</line>
        <line lrx="917" lry="2323" ulx="268" uly="2288">brand⸗opffers:? Das brand⸗opffer ſol</line>
        <line lrx="915" lry="2361" ulx="268" uly="2323">brennen auf dem altar, die gantze nacht</line>
        <line lrx="911" lry="2393" ulx="269" uly="2360">bis an den morgen; es ſol aber allein</line>
        <line lrx="765" lry="2428" ulx="270" uly="2395">des altars feuer drauf brennen.</line>
        <line lrx="573" lry="2464" ulx="414" uly="2435">* cap. 1/3.</line>
        <line lrx="914" lry="2500" ulx="308" uly="2466">10. Und der prieſter ſol ſeinen leinen</line>
        <line lrx="911" lry="2536" ulx="267" uly="2501">vock anziehen, und die leinen nieder⸗</line>
        <line lrx="911" lry="2575" ulx="263" uly="2537">wand an ſeinen leib, und ſol die aſchen</line>
        <line lrx="911" lry="2611" ulx="268" uly="2572">aufheben, die das feuer des brand⸗opf⸗</line>
        <line lrx="912" lry="2649" ulx="267" uly="2607">ſeus auf dem altar gemacht hat, und ſol</line>
        <line lrx="910" lry="2680" ulx="266" uly="2643">ſie neben den altar ſchütten: .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="451" type="textblock" ulx="946" uly="267">
        <line lrx="1585" lry="307" ulx="957" uly="267">11. Und ſol ſeine kleider darnach aus⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="340" ulx="946" uly="305">ziehen, und andere kleider anziehen, und</line>
        <line lrx="1587" lry="376" ulx="947" uly="341">die aſche hinaus tragen, auſſer dem</line>
        <line lrx="1585" lry="413" ulx="947" uly="377">lager an eine veine ſtätte. * (. 4/12.</line>
        <line lrx="1587" lry="451" ulx="986" uly="412">12. Das feuer auf dem altar ſol bren⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="2712" type="textblock" ulx="926" uly="484">
        <line lrx="1587" lry="522" ulx="945" uly="484">ſter ſol alle morgen holtz darauf anzün⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="557" ulx="947" uly="521">den, und oben drauf das brand⸗opffer</line>
        <line lrx="1587" lry="592" ulx="947" uly="557">zurichten, und das fett der danck⸗opffer</line>
        <line lrx="1490" lry="629" ulx="948" uly="595">drauf anzünden. .D</line>
        <line lrx="1586" lry="666" ulx="987" uly="630">13. Ewig ſol das feuer auf dem altar</line>
        <line lrx="1556" lry="708" ulx="947" uly="666">brennen, und nimmer verlöſchen.</line>
        <line lrx="1588" lry="759" ulx="950" uly="694">14. Und das iſt das e geſetz des ſpeiß⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="774" ulx="1064" uly="739">opffers, das Aarons ſöhne opf⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="814" ulx="945" uly="774">fern ſollen vor dem HERRNR auf dem</line>
        <line lrx="1587" lry="846" ulx="948" uly="811">altar. *c. 2/I. u. f. 4 Moſ. 1 514.</line>
        <line lrx="1586" lry="882" ulx="989" uly="845">15. Es ſol einer heben ſeine hand voll</line>
        <line lrx="1586" lry="925" ulx="950" uly="882">ſemmel⸗mehls vom ſpeiß⸗opffer/ und des</line>
        <line lrx="1588" lry="957" ulx="950" uly="917">ols, und den gantzen weyrauch, der auf</line>
        <line lrx="1586" lry="995" ulx="950" uly="955">dem ſpeiß⸗opffer liegt, und ſols anzünden</line>
        <line lrx="1584" lry="1034" ulx="949" uly="992">auf dem altar * zum ſüſſen geruch, ein</line>
        <line lrx="1581" lry="1067" ulx="948" uly="1029">gedächtniß dem HErrn. X (. I/17.</line>
        <line lrx="1585" lry="1101" ulx="979" uly="1064">16. Das *übrige aber ſollen Aaron</line>
        <line lrx="1585" lry="1140" ulx="949" uly="1098">und ſeine ſöhne verzehren, und ſollens</line>
        <line lrx="1583" lry="1177" ulx="950" uly="1135">ungeſäuert eſſen, an heiliger ſtätte, im</line>
        <line lrx="1583" lry="1207" ulx="950" uly="1173">vorhof der hütten des ſtifts.</line>
        <line lrx="1549" lry="1247" ulx="1092" uly="1212">* (. 2/3. 10.11. .</line>
        <line lrx="1583" lry="1279" ulx="990" uly="1244">17. Sie ſollens nicht * mit ſauerteige</line>
        <line lrx="1585" lry="1318" ulx="949" uly="1279">backen: denn es iſt ihr theil, das ich ih⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1356" ulx="950" uly="1315">nen gegeben habe von meinem opffer.</line>
        <line lrx="1582" lry="1392" ulx="950" uly="1351">Es ſol ihnen das allerheiligſte ſeyn,</line>
        <line lrx="1583" lry="1423" ulx="951" uly="1386">gleichwie das ſünd⸗opffer und ſchuld⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="1469" ulx="952" uly="1422">opffer. X* c. 2/II. .</line>
        <line lrx="1582" lry="1498" ulx="989" uly="1457">18. Was männlich iſt unter den kin⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="1530" ulx="950" uly="1495">dern Aaron, ſollens eſſen. Das ſey * ein</line>
        <line lrx="1581" lry="1568" ulx="949" uly="1531">ewiges recht euren nachkommen, an den</line>
        <line lrx="1582" lry="1608" ulx="949" uly="1566">opffern des HErrn: Es ſol ſie niemand</line>
        <line lrx="1443" lry="1641" ulx="947" uly="1604">anrühren, er ſey denn geweihet.</line>
        <line lrx="1580" lry="1679" ulx="1056" uly="1641">* c. 9/10. 2 Moſ. 27/2 I. (. 30/2 I.</line>
        <line lrx="1579" lry="1715" ulx="948" uly="1675">19. Ind der HERR redete mit Moſe,</line>
        <line lrx="1246" lry="1747" ulx="1061" uly="1713">und ſprach:</line>
        <line lrx="1580" lry="1783" ulx="982" uly="1744">20. Das ſol das opffer ſeyn Asrons</line>
        <line lrx="1577" lry="1821" ulx="946" uly="1781">und ſeiner ſohne, daß ſie dem HERRN</line>
        <line lrx="1582" lry="1855" ulx="948" uly="1819">opffern ſollen, am tage ſeiner ſalbung:</line>
        <line lrx="1582" lry="1896" ulx="946" uly="1852">Das zehende theil ephi von ſemmel⸗mehl</line>
        <line lrx="1588" lry="1928" ulx="945" uly="1889">des täglichen ſpeiß⸗opffers; eine helfts</line>
        <line lrx="1577" lry="1965" ulx="945" uly="1924">des morgens, die andere helfte des</line>
        <line lrx="1406" lry="2010" ulx="945" uly="1961">abends. V</line>
        <line lrx="1580" lry="2035" ulx="982" uly="1995">21. In der pfannen mit öl ſolt du es</line>
        <line lrx="1580" lry="2077" ulx="944" uly="2033">machen, und geröſtet darbringen; und</line>
        <line lrx="1588" lry="2109" ulx="943" uly="2067">in ſtücken gebacken ſolt du ſolches opf⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="2146" ulx="943" uly="2109">fern, zum fuſſen geruch dem HErrn.</line>
        <line lrx="1581" lry="2186" ulx="955" uly="2142">„22. Und der prieſter, den unter ſeinen</line>
        <line lrx="1580" lry="2217" ulx="940" uly="2175">ſöhnen an ſeine ſtatt geſalbet wird, ſol</line>
        <line lrx="1578" lry="2253" ulx="942" uly="2210">ſolches thun. Das iſt ein ewiges recht</line>
        <line lrx="1578" lry="2291" ulx="945" uly="2249">dem HERRN: Es ſol gantz verbrant</line>
        <line lrx="1551" lry="2325" ulx="941" uly="2292">werden. . .</line>
        <line lrx="1575" lry="2365" ulx="978" uly="2322">23. Denn alles ſpeiß⸗opffer eines prie⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="2428" ulx="940" uly="2359">ſer⸗ ſol gantz verbrant, und nicht geſſen</line>
        <line lrx="1544" lry="2429" ulx="940" uly="2403">werden.</line>
        <line lrx="1577" lry="2490" ulx="938" uly="2427">24. ud der HERR redete mit Moſe,</line>
        <line lrx="1301" lry="2504" ulx="1052" uly="2470">und ſprach. .</line>
        <line lrx="1576" lry="2541" ulx="975" uly="2501">25. Sage Agron und ſeinen ſöhnen,</line>
        <line lrx="1578" lry="2577" ulx="938" uly="2536">und ſprich: Diß iſt das geſetz des * fünd⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="2612" ulx="939" uly="2570">opffers: An der ſtätte, † da du das</line>
        <line lrx="1578" lry="2653" ulx="937" uly="2605">brand⸗opffer ſchlachteſt, ſolt du auch das</line>
        <line lrx="1558" lry="2712" ulx="926" uly="2646">ſund⸗opffer ſchlachten, vor dem Hea⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="487" type="textblock" ulx="948" uly="446">
        <line lrx="1593" lry="487" ulx="948" uly="446">nen, und nimmer verlöſchen; der prie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="266" type="textblock" ulx="1671" uly="253">
        <line lrx="1772" lry="266" ulx="1671" uly="253">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="960" type="textblock" ulx="1666" uly="276">
        <line lrx="1771" lry="308" ulx="1666" uly="276">das iſt das g</line>
        <line lrx="1770" lry="343" ulx="1742" uly="316">cap</line>
        <line lrx="1770" lry="377" ulx="1681" uly="347">256. Dery</line>
        <line lrx="1772" lry="415" ulx="1667" uly="383">t, ſols eſe</line>
        <line lrx="1771" lry="453" ulx="1669" uly="419">ſſe der hutte</line>
        <line lrx="1770" lry="493" ulx="1676" uly="461">77. Mieing</line>
        <line lrx="1772" lry="524" ulx="1671" uly="492">Uhren, er</line>
        <line lrx="1771" lry="557" ulx="1673" uly="527">Prvon ſeinen</line>
        <line lrx="1772" lry="595" ulx="1674" uly="564">r al das be</line>
        <line lrx="1771" lry="634" ulx="1675" uly="599">ker ſäte.</line>
        <line lrx="1772" lry="677" ulx="1680" uly="639"> ndda</line>
        <line lrx="1772" lry="708" ulx="1674" uly="671">ſ al man;</line>
        <line lrx="1772" lry="748" ulx="1674" uly="710">tean kopf/ ſo⸗</line>
        <line lrx="1770" lry="780" ulx="1673" uly="746">it waſer ſvn</line>
        <line lrx="1772" lry="820" ulx="1685" uly="783">19. Was⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="858" ulx="1672" uly="818">tſen, ſol</line>
        <line lrx="1772" lry="890" ulx="1673" uly="855">ſdes allerher</line>
        <line lrx="1772" lry="926" ulx="1732" uly="897">(N</line>
        <line lrx="1772" lry="960" ulx="1685" uly="928">10. AWber e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="995" type="textblock" ulx="1639" uly="960">
        <line lrx="1770" lry="995" ulx="1639" uly="960">t in die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1072" type="textblock" ulx="1669" uly="998">
        <line lrx="1772" lry="1043" ulx="1670" uly="998">Uid, m der</line>
        <line lrx="1772" lry="1072" ulx="1669" uly="1034">licht eſen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1170" type="textblock" ulx="1669" uly="1074">
        <line lrx="1699" lry="1100" ulx="1669" uly="1074">en.</line>
        <line lrx="1772" lry="1170" ulx="1721" uly="1113">Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1565" type="textblock" ulx="1671" uly="1175">
        <line lrx="1772" lry="1219" ulx="1671" uly="1175">Dtlaichen</line>
        <line lrx="1772" lry="1254" ulx="1688" uly="1221">ſeen vonf</line>
        <line lrx="1772" lry="1289" ulx="1689" uly="1253">obfern. 1</line>
        <line lrx="1772" lry="1324" ulx="1689" uly="1289">ſe von den</line>
        <line lrx="1772" lry="1366" ulx="1674" uly="1325">ſtnd dis⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1396" ulx="1714" uly="1364">ſers:.</line>
        <line lrx="1772" lry="1432" ulx="1716" uly="1403">2. PH</line>
        <line lrx="1772" lry="1470" ulx="1675" uly="1429">hrard⸗of</line>
        <line lrx="1770" lry="1541" ulx="1675" uly="1501">bluts gufd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1976" type="textblock" ulx="1672" uly="1580">
        <line lrx="1772" lry="1613" ulx="1699" uly="1580">3. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1653" ulx="1676" uly="1610">den ſchene</line>
        <line lrx="1772" lry="1681" ulx="1678" uly="1650">weide,</line>
        <line lrx="1772" lry="1719" ulx="1698" uly="1689">4. Dier</line>
        <line lrx="1772" lry="1763" ulx="1677" uly="1718">des ect if</line>
        <line lrx="1768" lry="1796" ulx="1674" uly="1759">ez iber der</line>
        <line lrx="1718" lry="1824" ulx="1675" uly="1793">tſſen.</line>
        <line lrx="1772" lry="1870" ulx="1673" uly="1835">ſ. Und de</line>
        <line lrx="1772" lry="1907" ulx="1674" uly="1867">enundenz</line>
        <line lrx="1768" lry="1942" ulx="1672" uly="1905">ſt ein ſchuld</line>
        <line lrx="1766" lry="1976" ulx="1689" uly="1941">6. Was⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2017" type="textblock" ulx="1642" uly="1968">
        <line lrx="1772" lry="2017" ulx="1642" uly="1968">u ſolſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2052" type="textblock" ulx="1671" uly="2004">
        <line lrx="1772" lry="2052" ulx="1671" uly="2004">demn eziſ d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2703" type="textblock" ulx="1671" uly="2057">
        <line lrx="1750" lry="2075" ulx="1741" uly="2057">*</line>
        <line lrx="1772" lry="2096" ulx="1689" uly="2065">„  o</line>
        <line lrx="1772" lry="2129" ulx="1672" uly="2086">331 Wie d</line>
        <line lrx="1772" lry="2162" ulx="1671" uly="2121">das ſchulde</line>
        <line lrx="1772" lry="2199" ulx="1672" uly="2155">nrttlen af</line>
        <line lrx="1771" lry="2234" ulx="1683" uly="2194">ferd ſehnn de</line>
        <line lrx="1737" lry="2244" ulx="1720" uly="2231">W.</line>
        <line lrx="1756" lry="2267" ulx="1708" uly="2238">. Wlc</line>
        <line lrx="1772" lry="2307" ulx="1676" uly="2239">ppffer N</line>
        <line lrx="1772" lry="2342" ulx="1675" uly="2299">opffet ſcle</line>
        <line lrx="1772" lry="2372" ulx="1699" uly="2340">9. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="2411" ulx="1673" uly="2362">Pfen, Ner</line>
        <line lrx="1772" lry="2448" ulx="1673" uly="2402">fanten g</line>
        <line lrx="1772" lry="2484" ulx="1676" uly="2440">ſehn, der e</line>
        <line lrx="1768" lry="2519" ulx="1673" uly="2483">0. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="2560" ulx="1673" uly="2515">gemnenget</line>
        <line lrx="1766" lry="2599" ulx="1674" uly="2546">zonsz kinde</line>
        <line lrx="1771" lry="2630" ulx="1693" uly="2592">II. und</line>
        <line lrx="1772" lry="2668" ulx="1673" uly="2623">ßers, de</line>
        <line lrx="1772" lry="2703" ulx="1751" uly="2675">1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="115" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0115">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0115.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="117" lry="338" type="textblock" ulx="0" uly="264">
        <line lrx="117" lry="312" ulx="0" uly="264">eider rnecit</line>
        <line lrx="60" lry="338" ulx="1" uly="310">ider ann</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="597" type="textblock" ulx="0" uly="384">
        <line lrx="117" lry="411" ulx="0" uly="384">te. l.</line>
        <line lrx="120" lry="449" ulx="0" uly="417">demn altar ſelke</line>
        <line lrx="118" lry="488" ulx="0" uly="452">lͤſchen; dern</line>
        <line lrx="121" lry="529" ulx="2" uly="491">Ultz darauf ain</line>
        <line lrx="122" lry="567" ulx="10" uly="527">das brand lts</line>
        <line lrx="122" lry="597" ulx="0" uly="566">t der dand⸗ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="670" type="textblock" ulx="0" uly="635">
        <line lrx="123" lry="670" ulx="0" uly="635">Uler guſdetn d</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="889" type="textblock" ulx="0" uly="751">
        <line lrx="121" lry="786" ulx="0" uly="751">Korond ſohtet</line>
        <line lrx="104" lry="862" ulx="0" uly="823">Moels</line>
        <line lrx="90" lry="889" ulx="38" uly="856">ſainehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1185" type="textblock" ulx="0" uly="1002">
        <line lrx="117" lry="1041" ulx="0" uly="1002">ſitſen geruch</line>
        <line lrx="121" lry="1076" ulx="0" uly="1040">. i</line>
        <line lrx="122" lry="1115" ulx="5" uly="1073">aber ſolen An</line>
        <line lrx="122" lry="1147" ulx="1" uly="1111">chren, d ſten</line>
        <line lrx="122" lry="1185" ulx="26" uly="1148">kiliger inne</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1619" type="textblock" ulx="0" uly="1256">
        <line lrx="122" lry="1288" ulx="5" uly="1256">iht * nit ſten⸗</line>
        <line lrx="122" lry="1331" ulx="0" uly="1293">r theit das ii</line>
        <line lrx="122" lry="1369" ulx="0" uly="1331">n meinem Ar</line>
        <line lrx="122" lry="1406" ulx="4" uly="1366">Clerheitiaſte i.</line>
        <line lrx="122" lry="1440" ulx="7" uly="1403">Coſtr vnd .</line>
        <line lrx="115" lry="1481" ulx="0" uly="1448">II.</line>
        <line lrx="121" lry="1515" ulx="2" uly="1468">diſ lenie</line>
        <line lrx="90" lry="1553" ulx="1" uly="1514">eſen. Dief</line>
        <line lrx="88" lry="1602" ulx="0" uly="1548">acht gnuet</line>
        <line lrx="45" lry="1619" ulx="42" uly="1600">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1603" type="textblock" ulx="31" uly="1593">
        <line lrx="36" lry="1603" ulx="31" uly="1593">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1990" type="textblock" ulx="0" uly="1880">
        <line lrx="92" lry="1939" ulx="0" uly="1880">Avon ſ .</line>
        <line lrx="120" lry="1954" ulx="0" uly="1922">vpffers; e</line>
        <line lrx="122" lry="1990" ulx="9" uly="1930">tis clt 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="2622" type="textblock" ulx="0" uly="2157">
        <line lrx="122" lry="2161" ulx="118" uly="2157">4</line>
        <line lrx="123" lry="2214" ulx="0" uly="2171">er, der unt</line>
        <line lrx="123" lry="2252" ulx="0" uly="2205">rgeſtlet lin</line>
        <line lrx="123" lry="2296" ulx="2" uly="2247">ſſt eine n</line>
        <line lrx="111" lry="2324" ulx="10" uly="2276">ſalgens i⸗</line>
        <line lrx="123" lry="2388" ulx="2" uly="2346">ſeopfer nun⸗</line>
        <line lrx="119" lry="2432" ulx="0" uly="2361">ruit⸗</line>
        <line lrx="123" lry="2507" ulx="0" uly="2445">ridete itt</line>
        <line lrx="123" lry="2580" ulx="0" uly="2517">ind Enni ne</line>
        <line lrx="122" lry="2622" ulx="0" uly="2575"> geſt d</line>
      </zone>
      <zone lrx="896" lry="245" type="textblock" ulx="765" uly="191">
        <line lrx="896" lry="245" ulx="765" uly="191">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="249" type="textblock" ulx="1197" uly="193">
        <line lrx="1482" lry="249" ulx="1197" uly="193">Cap. 7. 9¾</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="1319" type="textblock" ulx="179" uly="279">
        <line lrx="565" lry="314" ulx="180" uly="279">das iſt das allerheiligſte.</line>
        <line lrx="793" lry="354" ulx="328" uly="321">cap. 1/3.</line>
        <line lrx="820" lry="390" ulx="219" uly="349">26. Der prieſter, der das *½ ſünd⸗opffer</line>
        <line lrx="821" lry="421" ulx="181" uly="386">thut, ſols eſſen an heiliger ſtätte, im vor⸗</line>
        <line lrx="817" lry="461" ulx="183" uly="420">hofe der hütten des ſtifts. * Hoſ. 4/8.</line>
        <line lrx="818" lry="494" ulx="220" uly="456">27. Niemand ſol ſeines fleiſches an⸗</line>
        <line lrx="819" lry="535" ulx="184" uly="493">rühren, er ſey denn geweyhet. Und</line>
        <line lrx="818" lry="570" ulx="186" uly="528">wer von ſeinem blut ein kleid beſprenget,</line>
        <line lrx="819" lry="601" ulx="186" uly="564">der ſol das beſprengte ſtück waſchen an</line>
        <line lrx="634" lry="641" ulx="186" uly="602">heiliger ſtätte.</line>
        <line lrx="821" lry="676" ulx="190" uly="635">238. Und das töpffen, darin es gekocht</line>
        <line lrx="820" lry="709" ulx="185" uly="673">iſt, ſol man zerbrechen. Iſts aber ein</line>
        <line lrx="820" lry="743" ulx="184" uly="708">ehern topf, ſo ſol man ihn ſcheuren, und</line>
        <line lrx="610" lry="785" ulx="183" uly="746">mit waſſer ſpülen.</line>
        <line lrx="823" lry="816" ulx="183" uly="780">29. Was * männlich iſt unter⸗den</line>
        <line lrx="821" lry="851" ulx="179" uly="816">prieſtern, ſollen davon eſſen: denn † es</line>
        <line lrx="498" lry="888" ulx="185" uly="852">iſt das allerheiligſte.</line>
        <line lrx="715" lry="922" ulx="299" uly="890">* cap. 7/6. † cap. 2,3. 10.</line>
        <line lrx="824" lry="962" ulx="225" uly="923">30. Aber alle das ſünd⸗opffer, deſſen*</line>
        <line lrx="825" lry="994" ulx="185" uly="959">blut in die hütten des ſtifts gebracht</line>
        <line lrx="824" lry="1031" ulx="187" uly="996">wird, zu verſöhnen im heiligen, ſol man</line>
        <line lrx="826" lry="1067" ulx="185" uly="1031">nicht eſſen; fondern mit feuer verbren⸗</line>
        <line lrx="599" lry="1106" ulx="184" uly="1072">Lien. * Cap. 16/27.</line>
        <line lrx="703" lry="1171" ulx="297" uly="1106">Das . Capitel.</line>
        <line lrx="824" lry="1211" ulx="186" uly="1174">Desgleichen von ſchuld⸗ und andern opf⸗</line>
        <line lrx="827" lry="1244" ulx="225" uly="1211">fern, von fett und blut und von danck⸗</line>
        <line lrx="827" lry="1281" ulx="226" uly="1246">opffern. Und damit werden die geſe⸗</line>
        <line lrx="692" lry="1319" ulx="226" uly="1281">tze von den opffern beſchloſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="316" type="textblock" ulx="604" uly="278">
        <line lrx="818" lry="316" ulx="604" uly="278">* cap. 4/2, U. f.</line>
      </zone>
      <zone lrx="837" lry="1353" type="textblock" ulx="217" uly="1318">
        <line lrx="837" lry="1353" ulx="217" uly="1318">† Nd diß iſt das geſetz des ſchuld⸗ vpf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="2105" type="textblock" ulx="189" uly="1354">
        <line lrx="825" lry="1387" ulx="192" uly="1354">4 fers: und das iſt das allerheiligſte.</line>
        <line lrx="827" lry="1424" ulx="272" uly="1389">2. An der ſtätte, da * man das</line>
        <line lrx="826" lry="1458" ulx="191" uly="1424">brand⸗opffer ſchlachtet, ſol man auch</line>
        <line lrx="826" lry="1495" ulx="189" uly="1460">Das ſchuld⸗opffer ſchlachten; und ſeines</line>
        <line lrx="773" lry="1532" ulx="189" uly="1495">bluts auf dem altar umher ſprengen.</line>
        <line lrx="696" lry="1566" ulx="339" uly="1535">* cap. I,3. 5. cap. 6/2 5.</line>
        <line lrx="824" lry="1603" ulx="234" uly="1568">3. Und alle ſein feit ſol man opffern;</line>
        <line lrx="826" lry="1644" ulx="191" uly="1604">den ſchwantz, und das fett am einge⸗</line>
        <line lrx="304" lry="1672" ulx="194" uly="1641">weide,</line>
        <line lrx="823" lry="1710" ulx="233" uly="1676">4. Die * zwo nieren, mit dem fett,</line>
        <line lrx="826" lry="1745" ulx="192" uly="1712">das daran iſt, an den lenden; und das</line>
        <line lrx="825" lry="1784" ulx="192" uly="1748">metz über der leber, an den nieren abge⸗</line>
        <line lrx="624" lry="1818" ulx="190" uly="1784">riſſen. * cap. 3/4.</line>
        <line lrx="825" lry="1853" ulx="234" uly="1819">5. Und der prieſter ſols auf dem altar</line>
        <line lrx="827" lry="1894" ulx="194" uly="1855">anzünden zum feuer dem HErrn. Das</line>
        <line lrx="510" lry="1924" ulx="192" uly="1890">iſt ein ſchuld⸗opffer.</line>
        <line lrx="827" lry="1961" ulx="232" uly="1926">6. Was * männlich iſt unter den prie⸗</line>
        <line lrx="825" lry="2002" ulx="191" uly="1962">ſtern, ſollen das eſſen an heiliger ſtätte:</line>
        <line lrx="639" lry="2034" ulx="192" uly="1998">denn es iſt das allerheiligſte.</line>
        <line lrx="710" lry="2074" ulx="281" uly="2037"> cap. 6/18. 29.</line>
        <line lrx="826" lry="2105" ulx="232" uly="2070">7. Wie das fünd⸗opffer, alſo ſol auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="844" lry="2141" type="textblock" ulx="193" uly="2105">
        <line lrx="844" lry="2141" ulx="193" uly="2105">das ſchuld⸗opffer ſeyn; aller beyder fol</line>
      </zone>
      <zone lrx="832" lry="2460" type="textblock" ulx="194" uly="2141">
        <line lrx="828" lry="2180" ulx="194" uly="2141">einerley geſetz ſeyn: und ſol des prie⸗</line>
        <line lrx="720" lry="2212" ulx="195" uly="2177">ſters ſeyn, der dadurch verſöhnet.</line>
        <line lrx="831" lry="2252" ulx="237" uly="2212">8. Welcher prieſter jemands brand⸗</line>
        <line lrx="832" lry="2290" ulx="195" uly="2248">vpffer opffert, des ſol deſſelben brand⸗</line>
        <line lrx="766" lry="2320" ulx="196" uly="2283">opffer⸗fell ſeyn, das er geopffert hat.</line>
        <line lrx="830" lry="2356" ulx="237" uly="2319">9. Und alles ſpeiß⸗opffer, das im</line>
        <line lrx="830" lry="2397" ulx="196" uly="2354">ofen, oder auf dem roſt, oder in der</line>
        <line lrx="830" lry="2427" ulx="196" uly="2390">pfannen gebacken iſt, ſol des prieſters</line>
        <line lrx="497" lry="2460" ulx="196" uly="2425">ſeyn, der es opffert.</line>
      </zone>
      <zone lrx="842" lry="2500" type="textblock" ulx="239" uly="2461">
        <line lrx="842" lry="2500" ulx="239" uly="2461">10. Und alles ſpeiß⸗vpffer, daß mit öhle</line>
      </zone>
      <zone lrx="834" lry="2674" type="textblock" ulx="197" uly="2497">
        <line lrx="834" lry="2538" ulx="197" uly="2497">gemenget oder treuge iſt, ſol aller Aa⸗</line>
        <line lrx="832" lry="2574" ulx="198" uly="2533">Lons kinder ſeyn, eines wie des andern.</line>
        <line lrx="834" lry="2607" ulx="238" uly="2567">II. Und diß iſt das geſetz des * danck⸗</line>
        <line lrx="832" lry="2645" ulx="199" uly="2604">opffers, das man dem HErrn opffert:</line>
        <line lrx="723" lry="2674" ulx="343" uly="2642">* cap. J/I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="924" type="textblock" ulx="847" uly="274">
        <line lrx="1487" lry="315" ulx="887" uly="274">12. Wollen ſie ein lob⸗opffer thun, ſo</line>
        <line lrx="1487" lry="350" ulx="847" uly="310">ſollen ſie ungeſäuerte kuchen opffern, mit</line>
        <line lrx="1488" lry="386" ulx="849" uly="346">ol gemenget, und ungeſäuerte fladen mit</line>
        <line lrx="1489" lry="431" ulx="850" uly="381">öl beſtrichen, und geröſtet ſemmel⸗ku⸗</line>
        <line lrx="1228" lry="456" ulx="848" uly="416">chen mit öl gemenget. ⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="493" ulx="862" uly="454">13. Sie ſollen aber ſolches opffer thun</line>
        <line lrx="1488" lry="531" ulx="849" uly="488">auf einem kuchen von geſauertem brod,</line>
        <line lrx="1439" lry="566" ulx="849" uly="525">zum lob⸗opffer ſeines danck⸗opffers:</line>
        <line lrx="1489" lry="598" ulx="887" uly="561">14. Und ſol Einen von denen allen</line>
        <line lrx="1490" lry="637" ulx="849" uly="596">dem HErrn zur hebe opffern, und ſol</line>
        <line lrx="1490" lry="670" ulx="849" uly="632">des prieſters ſeyn, der das blut des</line>
        <line lrx="1220" lry="704" ulx="851" uly="669">danck⸗opffers ſprenget.</line>
        <line lrx="1489" lry="744" ulx="889" uly="704">15. Und das *fleiſch des lob⸗opffers</line>
        <line lrx="1491" lry="782" ulx="849" uly="738">in ſeinem danck⸗opffer ſol deſſelben tages</line>
        <line lrx="1490" lry="815" ulx="849" uly="774">geſſen werden, da es geopffert iſt; und</line>
        <line lrx="1491" lry="850" ulx="849" uly="812">nichts übergelaſſen werden, bis an den</line>
        <line lrx="1309" lry="888" ulx="851" uly="851">morgen. * cap. 19/6.</line>
        <line lrx="1491" lry="924" ulx="890" uly="884">16. Und es ſey ein gelübde oder frey⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1519" lry="961" type="textblock" ulx="851" uly="921">
        <line lrx="1519" lry="961" ulx="851" uly="921">willig opffer, ſo ſol es deſſelben tages,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="1998" type="textblock" ulx="850" uly="957">
        <line lrx="1491" lry="993" ulx="851" uly="957">da es geopffert iſt, geſſen werden; So</line>
        <line lrx="1490" lry="1029" ulx="852" uly="993">aber etwas überbleibet auf den andern</line>
        <line lrx="1236" lry="1064" ulx="850" uly="1028">tag, ſol mans doch eſſen.</line>
        <line lrx="1490" lry="1103" ulx="890" uly="1065">17. Aber wasß von geopfferten fleiſch</line>
        <line lrx="1491" lry="1140" ulx="850" uly="1100">überbleibt am dritten tage, ſol mit</line>
        <line lrx="1252" lry="1173" ulx="851" uly="1139">feuer verbrennet werden.</line>
        <line lrx="1491" lry="1214" ulx="891" uly="1174">18. Und wo jemand am dritten tage</line>
        <line lrx="1492" lry="1247" ulx="854" uly="1209">wird eſſen von dem geopfferten fleiſch ſei⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="1285" ulx="854" uly="1243">nes danck⸗opffers, ſo wird der nicht an⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="1321" ulx="856" uly="1280">genehm ſeyn, der es geopffert hat; es</line>
        <line lrx="1491" lry="1353" ulx="856" uly="1316">wird ihm auch nicht zugerechnet wer⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="1391" ulx="856" uly="1352">den, ſondern es wird ein greuel ſeyn:</line>
        <line lrx="1493" lry="1425" ulx="856" uly="1387">und welche ſeele davon eſſen wird, die</line>
        <line lrx="1272" lry="1463" ulx="858" uly="1424">iſt einer miſſethat ſchuldig.</line>
        <line lrx="1492" lry="1501" ulx="894" uly="1461">19. Und das fleiſch, das etwas unxvei⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="1534" ulx="855" uly="1497">nes anrührer, ſol nicht geſſen, ſondern</line>
        <line lrx="1491" lry="1567" ulx="856" uly="1532">mit feuer verbrennet werden. Wer rei⸗</line>
        <line lrx="1396" lry="1604" ulx="855" uly="1568">nes leibes iſt, ſol des fleiſches eſſen.</line>
        <line lrx="1491" lry="1639" ulx="893" uly="1604">20. Und welche ſeele eſſen wird von</line>
        <line lrx="1492" lry="1681" ulx="856" uly="1639">dem fleiſch des danck⸗opffers, das dem</line>
        <line lrx="1495" lry="1714" ulx="855" uly="1677">HErrn zugehöret, derſelben unreinig⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="1751" ulx="854" uly="1713">keit ſey auf ihr; und ſie wird ausgerot⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="1785" ulx="855" uly="1748">tet werden von ihrem volck. O?JUMB</line>
        <line lrx="1493" lry="1824" ulx="891" uly="1784">21. Und wenn eine ſeele etwas unrei⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="1858" ulx="856" uly="1820">nes anrühret, es ſey ein unrein menſch,</line>
        <line lrx="1491" lry="1893" ulx="856" uly="1857">vieh, oder was ſonſt greulich iſt; und</line>
        <line lrx="1493" lry="1933" ulx="856" uly="1891">vom fleiſch des danck⸗opffers iſſet, das</line>
        <line lrx="1493" lry="1966" ulx="856" uly="1928">dem HErrn zugehöret, die wird ausge⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1998" ulx="854" uly="1964">rottet werden von ihrem volck.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="2054" type="textblock" ulx="839" uly="2000">
        <line lrx="1491" lry="2054" ulx="839" uly="2000">¶22. Und der HErr redete mit Moſe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="2709" type="textblock" ulx="855" uly="2035">
        <line lrx="1173" lry="2068" ulx="990" uly="2035">und ſpraͤch:</line>
        <line lrx="1494" lry="2107" ulx="893" uly="2071">23. Rede mit den kindern Iſrael, und</line>
        <line lrx="1495" lry="2146" ulx="855" uly="2106">ſprich: Ihr ſolt * kein fett eſſen von</line>
        <line lrx="1494" lry="2178" ulx="860" uly="2142">ochſen, lämmern und ziegen. * c. 3,17.</line>
        <line lrx="1496" lry="2212" ulx="895" uly="2178">24. Aber das fett vom ags, und was</line>
        <line lrx="1496" lry="2255" ulx="858" uly="2213">vom wild zerriſſen iſt, machet euch zu</line>
        <line lrx="1496" lry="2286" ulx="859" uly="2248">allerley nutz; aber * eſſen ſolt ihrs nicht.</line>
        <line lrx="1180" lry="2323" ulx="968" uly="2288"> cap. 22,/8.</line>
        <line lrx="1495" lry="2359" ulx="895" uly="2321">25. Denn wer das fett iſſet vom vieh⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="2395" ulx="859" uly="2357">das dem HEyrn zum opffer gegeben iſt;</line>
        <line lrx="1498" lry="2427" ulx="859" uly="2393">dieſelbe ſeele ſol ausgerottet werden von</line>
        <line lrx="1441" lry="2463" ulx="859" uly="2426">ihrem volck.</line>
        <line lrx="1497" lry="2503" ulx="897" uly="2461">26. Ihr ſolt auch kein * blut eſſen, we⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="2534" ulx="861" uly="2498">der vom vieh, noch von vögeln, wo ihr</line>
        <line lrx="1499" lry="2569" ulx="859" uly="2535">wohnet. * cap. 17,10. 14. cap. 19/26.</line>
        <line lrx="1498" lry="2609" ulx="897" uly="2568">27. Welche ſeele würde irgend ein</line>
        <line lrx="1498" lry="2641" ulx="861" uly="2604">blut eſſen, die ſol ausgerottet werden</line>
        <line lrx="1480" lry="2673" ulx="861" uly="2638">von ihrem volck.</line>
        <line lrx="1497" lry="2709" ulx="1371" uly="2677">28. Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="116" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0116">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0116.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="584" lry="237" type="textblock" ulx="261" uly="164">
        <line lrx="584" lry="237" ulx="261" uly="164">94 Cap. 7. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="232" type="textblock" ulx="774" uly="182">
        <line lrx="1076" lry="232" ulx="774" uly="182">Das 3. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="1882" type="textblock" ulx="258" uly="265">
        <line lrx="912" lry="324" ulx="269" uly="265">28. Pjnd der HERN redete mit Moſe:</line>
        <line lrx="600" lry="334" ulx="403" uly="299">und ſprach:</line>
        <line lrx="912" lry="373" ulx="303" uly="322">29. Rede mit den kindern Iſrael, und</line>
        <line lrx="913" lry="409" ulx="267" uly="371">ſorich: Wer dem HERRN ſein danck⸗</line>
        <line lrx="914" lry="450" ulx="269" uly="399">opffer thun wil, der ſol auch mitbrin⸗</line>
        <line lrx="914" lry="516" ulx="267" uly="444">gei was zum danck⸗opffer dem HErrn</line>
        <line lrx="394" lry="512" ulx="290" uly="482">ehöret.</line>
        <line lrx="915" lry="566" ulx="267" uly="490">3 30. Er ſols aber mit ſeiner hand her⸗</line>
        <line lrx="913" lry="595" ulx="269" uly="553">zu bringen zum opffer des HERNN:</line>
        <line lrx="915" lry="622" ulx="270" uly="574">nemlich das fett an der bruſt ſol er brin⸗</line>
        <line lrx="916" lry="662" ulx="269" uly="624">gen ſamt der bruſt, daß ſie eine webe</line>
        <line lrx="676" lry="704" ulx="269" uly="662">werden vor dem HErxrn.</line>
        <line lrx="916" lry="733" ulx="309" uly="680">31. Und der prieſter ſol das fett an⸗</line>
        <line lrx="916" lry="772" ulx="270" uly="732">zünden auf dem altar; und die bruſt ſol</line>
        <line lrx="755" lry="802" ulx="269" uly="752">Aarons und ſeiner ſ ohne ſeyn:</line>
        <line lrx="917" lry="840" ulx="309" uly="802">32. Und die vechte ſchulter ſollen ſie</line>
        <line lrx="917" lry="892" ulx="271" uly="824">dem prieſter geben zur hebe von ihren</line>
        <line lrx="510" lry="911" ulx="271" uly="878">danck⸗opffern:</line>
        <line lrx="915" lry="950" ulx="310" uly="911">33. Und welcher unter Aarons ſöh⸗</line>
        <line lrx="913" lry="993" ulx="271" uly="950">nen das blut der danck⸗opffer opffert,</line>
        <line lrx="914" lry="1019" ulx="273" uly="984">und das fett, deß ſol die rechte ſchulter</line>
        <line lrx="587" lry="1058" ulx="270" uly="1022">ſeyn zu ſeinem theil.</line>
        <line lrx="915" lry="1112" ulx="310" uly="1056">34. Denn die wehe⸗ bruſt und die he⸗</line>
        <line lrx="916" lry="1129" ulx="270" uly="1094">be⸗ ſchulter habe ich genommen von den</line>
        <line lrx="912" lry="1165" ulx="270" uly="1128">kindern Iſrael von ihren danck⸗opffern,</line>
        <line lrx="913" lry="1201" ulx="269" uly="1165">und habe ſie dem prieſter Aaron und ſei⸗</line>
        <line lrx="877" lry="1260" ulx="271" uly="1201">nen 1 öhnen gegeben zum ewigen recht.</line>
        <line lrx="914" lry="1274" ulx="310" uly="1238">35. Diß iſt die ſalbung Aarons und</line>
        <line lrx="913" lry="1312" ulx="269" uly="1275">ſeiner ſöhne, von den opffern des HErrn,</line>
        <line lrx="913" lry="1350" ulx="271" uly="1289">des tages, da ſie uͤberantwortet wurden,</line>
        <line lrx="710" lry="1383" ulx="270" uly="1347">prieſter zu ſeyn dem HErrn.</line>
        <line lrx="916" lry="1419" ulx="311" uly="1364">36. Da der HErr gebot am tage, da</line>
        <line lrx="916" lry="1468" ulx="272" uly="1414">er ſie ſalbete, daß ihm gegeben werden</line>
        <line lrx="915" lry="1491" ulx="270" uly="1455">ſolte von den kindern Iſrael zum ewi⸗</line>
        <line lrx="838" lry="1543" ulx="272" uly="1465">gen recht, allen ihren naetonunen.</line>
        <line lrx="914" lry="1582" ulx="272" uly="1527">37. Und diß iſt das geſetz * des brand⸗</line>
        <line lrx="913" lry="1617" ulx="408" uly="1559">opffers, des † ſpeiß⸗opffers, des</line>
        <line lrx="915" lry="1634" ulx="269" uly="1598">ſünd⸗opffers, des ſchuld⸗opffers, der fül⸗</line>
        <line lrx="785" lry="1670" ulx="271" uly="1615">le⸗opffer, und der danck⸗opffer,</line>
        <line lrx="877" lry="1706" ulx="418" uly="1674">X* Cap. 1/3. c. 6/9. † cap. 2B, I.</line>
        <line lrx="920" lry="1747" ulx="311" uly="1707">38. Das der HErr Moſe gebot auf</line>
        <line lrx="914" lry="1779" ulx="270" uly="1744">dem berge Sinai, des tages, da er ihm</line>
        <line lrx="913" lry="1814" ulx="269" uly="1779">gebot an die kinder Iſrael, zu opffern</line>
        <line lrx="915" lry="1855" ulx="269" uly="1815">ihre opffer dem HErrn, in der wüſten</line>
        <line lrx="377" lry="1882" ulx="258" uly="1851">Sinai.</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="1957" type="textblock" ulx="368" uly="1885">
        <line lrx="801" lry="1957" ulx="368" uly="1885">Das 38. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="2655" type="textblock" ulx="267" uly="1907">
        <line lrx="915" lry="1993" ulx="268" uly="1907">Moſes weihet Aaron und ue ſöhne zu</line>
        <line lrx="914" lry="2030" ulx="304" uly="1994">prieſter; und befiehlet vor der thür</line>
        <line lrx="914" lry="2066" ulx="305" uly="2028">der hütten des ſtifts ſieben tage zu</line>
        <line lrx="426" lry="2094" ulx="305" uly="2065">bleiben.</line>
        <line lrx="911" lry="2138" ulx="331" uly="2100">Nd der HERR redete mit Moſe,</line>
        <line lrx="532" lry="2200" ulx="302" uly="2106">1 und ſprach:</line>
        <line lrx="914" lry="2208" ulx="435" uly="2173">Nim Aaron und ſeine ſöhne</line>
        <line lrx="912" lry="2241" ulx="270" uly="2180">mit igin/ ſamt ihren kleidern, und</line>
        <line lrx="913" lry="2279" ulx="269" uly="2243">das ſalböl, und einen farren zum ſünd⸗</line>
        <line lrx="909" lry="2318" ulx="268" uly="2279">opffer, zween widder, und einen korb</line>
        <line lrx="704" lry="2348" ulx="268" uly="2315">mit ungeſäuertem brod:</line>
        <line lrx="911" lry="2394" ulx="307" uly="2352">3. Und verſamle die gantze gemeine</line>
        <line lrx="787" lry="2421" ulx="268" uly="2385">vor die thür der hütten des ſtifts.</line>
        <line lrx="911" lry="2462" ulx="306" uly="2422">4. Moſe thät, wie ihm der HErr ge⸗</line>
        <line lrx="911" lry="2494" ulx="270" uly="2452">bot, und verſamlete die gemeine vor die</line>
        <line lrx="668" lry="2527" ulx="268" uly="2489">thür der hütten des ſtifts,</line>
        <line lrx="910" lry="2573" ulx="306" uly="2509">§. Und ſprach zu ihnen: Das iſts, das</line>
        <line lrx="759" lry="2600" ulx="267" uly="2560">der HErr geboten hat zu thun.</line>
        <line lrx="906" lry="2655" ulx="304" uly="2599">6. Und nahm Aaron und ſeine ſöhne,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="371" type="textblock" ulx="943" uly="263">
        <line lrx="1582" lry="297" ulx="983" uly="263">7. Und *legte ihm den leinen rock an,</line>
        <line lrx="1582" lry="336" ulx="943" uly="299">und gürtete ihn mit dem gürtel; und zog</line>
        <line lrx="1582" lry="371" ulx="943" uly="335">ihm den ſeiden⸗rock an; und thät ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="1237" type="textblock" ulx="942" uly="406">
        <line lrx="1310" lry="444" ulx="942" uly="406">den leib⸗rvock her.</line>
        <line lrx="1511" lry="484" ulx="984" uly="444">E2Moſ. 28/30. Uu. f. (. 29/5. 29.</line>
        <line lrx="1581" lry="519" ulx="982" uly="478">8. Und thät ihm das ſchildlein an,</line>
        <line lrx="1549" lry="550" ulx="945" uly="515">und in das ſchildlein Licht und Recht.</line>
        <line lrx="1583" lry="587" ulx="982" uly="553">9. Und ſetzte ihm den hut auf ſein</line>
        <line lrx="1582" lry="625" ulx="944" uly="585">haupt; und ſetzte an den hut oben an</line>
        <line lrx="1583" lry="679" ulx="945" uly="619">ſeiner ſtirn das güldene blat der heiligen</line>
        <line lrx="1582" lry="700" ulx="943" uly="658">krone; * wie der HErr Moſe geboten</line>
        <line lrx="1573" lry="735" ulx="945" uly="688">hatte. * 2 Moſ. 28,36. cap. 29,6.</line>
        <line lrx="1581" lry="768" ulx="983" uly="733">10. Und Moſe nahm das * ſalböl, und</line>
        <line lrx="1580" lry="805" ulx="944" uly="766">ſalbete die wohnung, und alles, was</line>
        <line lrx="1441" lry="839" ulx="944" uly="803">drinnen war; und weihete es:</line>
        <line lrx="1526" lry="877" ulx="1018" uly="839">* 2 Moſ. 30/2 5.26. Sir. 4 57 18.</line>
        <line lrx="1580" lry="913" ulx="984" uly="874">II. Und ſprengete damit ſiebenmal</line>
        <line lrx="1581" lry="947" ulx="944" uly="913">auf den altar: und ſalbete den altar mit</line>
        <line lrx="1581" lry="999" ulx="944" uly="946">alle ſeinem geräthe, das handfaß mit</line>
        <line lrx="1522" lry="1023" ulx="944" uly="984">ſeinem fuß, daß es geweihet würde:</line>
        <line lrx="1580" lry="1056" ulx="984" uly="1021">12. Und * goß des ſalböls auf Aarons</line>
        <line lrx="1580" lry="1117" ulx="944" uly="1056">haupt; und ſalbete ihn, daß er gewei⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1129" ulx="943" uly="1092">het würde. * 2 Moſ. 29/7. Pſ. 133/2.</line>
        <line lrx="1578" lry="1172" ulx="982" uly="1106">13. Und brachte herzu Aarons ſohne,</line>
        <line lrx="1578" lry="1202" ulx="942" uly="1166">Und zog ihnen leinene röcke an, und gür⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="1237" ulx="943" uly="1202">tete ſie mit dem gürtel, und band ihnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="1851" type="textblock" ulx="940" uly="1273">
        <line lrx="1093" lry="1307" ulx="941" uly="1273">ten hatte.</line>
        <line lrx="1578" lry="1346" ulx="982" uly="1309">14. Und ließ herzu führen einen * far⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1382" ulx="942" uly="1346">ren zum ſünd⸗ opffer: und Aaron mit</line>
        <line lrx="1578" lry="1419" ulx="941" uly="1382">ſeinen ſöhnen legten ihre hände auf ſein</line>
        <line lrx="1437" lry="1457" ulx="943" uly="1414">haupt. * 2 Moſ. 29/10.</line>
        <line lrx="1577" lry="1488" ulx="981" uly="1454">15. Da ſchlachtete man es. Und Mo⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1526" ulx="940" uly="1486">ſe nahm des bluts, und thäts auf die</line>
        <line lrx="1575" lry="1562" ulx="942" uly="1525">hörner des altans umher mit ſeinem fin⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="1599" ulx="941" uly="1562">ger, und entſündigte den altar: und goß</line>
        <line lrx="1576" lry="1634" ulx="941" uly="1599">das blut an des altars boden, und wei⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="1672" ulx="941" uly="1634">hete ihn, daß er ihn veſöhnete:</line>
        <line lrx="1576" lry="1706" ulx="982" uly="1672">16. Und nahm alles *fett am einge⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="1750" ulx="941" uly="1707">weide, das netz über der leber, und die</line>
        <line lrx="1576" lry="1779" ulx="942" uly="1745">zwo nieren mit dem fett dran, und zün⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="1815" ulx="943" uly="1780">dets an auf dem altar. * cav. 3/,4.</line>
        <line lrx="1573" lry="1851" ulx="982" uly="1814">17. Aber den farren * mit ſeinem fell,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="1894" type="textblock" ulx="907" uly="1851">
        <line lrx="1574" lry="1894" ulx="907" uly="1851">feiſch und miſt, verbrante er mit feuer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="2536" type="textblock" ulx="939" uly="1887">
        <line lrx="1574" lry="1956" ulx="943" uly="1887">auſſer dem lager; wie io der HERR</line>
        <line lrx="1548" lry="1965" ulx="943" uly="1924">geboten hatte. cap. 4/1I.</line>
        <line lrx="1575" lry="2001" ulx="982" uly="1959">18. Und brachte herzu einen widder</line>
        <line lrx="1575" lry="2031" ulx="943" uly="1997">zum brand⸗opffer: und Aaron mit ſeinen</line>
        <line lrx="1574" lry="2069" ulx="941" uly="2032">ſöhnen legten ihre hände auf ſein haupt.</line>
        <line lrx="1575" lry="2104" ulx="983" uly="2066">19. Da ſchlachtete man ihn. Und Moſe</line>
        <line lrx="1573" lry="2140" ulx="941" uly="2103">ſprengete des bluts auf dem altar umher,</line>
        <line lrx="1573" lry="2176" ulx="978" uly="2139">20. Zerhieb den widder in ſtücke, und</line>
        <line lrx="1575" lry="2213" ulx="941" uly="2174">zündete an das haupt, die ſtücke und den</line>
        <line lrx="1072" lry="2246" ulx="940" uly="2213">ſtrumpf.</line>
        <line lrx="1585" lry="2285" ulx="977" uly="2245">21. Und wuſch die eingeweide und</line>
        <line lrx="1573" lry="2329" ulx="940" uly="2282">ſchenckel mit waſſer: und zündete alſo</line>
        <line lrx="1573" lry="2358" ulx="940" uly="2321">den * gantzen widder an auf dem altar.</line>
        <line lrx="1574" lry="2393" ulx="939" uly="2355">Das war ein brand⸗opffer zum ſüſſen ge⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="2451" ulx="940" uly="2376">ruch/ ein feuer dem HErrn/ wie ihm</line>
        <line lrx="1325" lry="2466" ulx="940" uly="2422">der HErr geboten hatte.</line>
        <line lrx="1334" lry="2500" ulx="1089" uly="2468">* 2 Moſ. 29/18.</line>
        <line lrx="1573" lry="2536" ulx="977" uly="2499">22. Er brachte auch herzu den * an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="2665" type="textblock" ulx="937" uly="2571">
        <line lrx="1573" lry="2635" ulx="938" uly="2571">ron mit ſeinen ſohnen legten⸗ ihre hände</line>
        <line lrx="1526" lry="2665" ulx="937" uly="2607">auf ſein  haupt. * 2 Moſ. 29/19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="660" lry="2670" type="textblock" ulx="243" uly="2631">
        <line lrx="660" lry="2670" ulx="243" uly="2631">und wuſch ſie mit waſſer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="2713" type="textblock" ulx="972" uly="2637">
        <line lrx="1571" lry="2713" ulx="972" uly="2637">23. Da ſchlachtete man ihn. Mſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="408" type="textblock" ulx="943" uly="369">
        <line lrx="1583" lry="408" ulx="943" uly="369">den leib⸗rock an; und gürtete ihn über</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="1277" type="textblock" ulx="942" uly="1237">
        <line lrx="1580" lry="1277" ulx="942" uly="1237">hauben auf; wie ihm der HErr gebo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="2573" type="textblock" ulx="939" uly="2504">
        <line lrx="1604" lry="2573" ulx="939" uly="2504">dern. widder des fülle⸗opffers; und Aa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1378" type="textblock" ulx="1677" uly="245">
        <line lrx="1772" lry="308" ulx="1677" uly="245">Voſe nan nah</line>
        <line lrx="1769" lry="336" ulx="1677" uly="307">Aaron auf</line>
        <line lrx="1772" lry="372" ulx="1679" uly="342">ohre, unde</line>
        <line lrx="1769" lry="412" ulx="1678" uly="377">fand, und</line>
        <line lrx="1771" lry="445" ulx="1679" uly="413">lichten fuſſe</line>
        <line lrx="1762" lry="483" ulx="1694" uly="451">11. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="519" ulx="1683" uly="486">Uathät der</line>
        <line lrx="1772" lry="556" ulx="1685" uly="522">ticen ohrs</line>
        <line lrx="1760" lry="591" ulx="1686" uly="558">n lechten</line>
        <line lrx="1772" lry="627" ulx="1685" uly="596">ſe ires ve</line>
        <line lrx="1770" lry="665" ulx="1684" uly="631">MWllut auf</line>
        <line lrx="1764" lry="709" ulx="1692" uly="670">4. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="736" ulx="1683" uly="702">ſrant, u</line>
        <line lrx="1771" lry="771" ulx="1683" uly="739">Ind das ne</line>
        <line lrx="1772" lry="807" ulx="1684" uly="780">ieren mit d</line>
        <line lrx="1763" lry="844" ulx="1684" uly="812">teſchulter.</line>
        <line lrx="1772" lry="893" ulx="1698" uly="851">45. Dai</line>
        <line lrx="1772" lry="918" ulx="1682" uly="885">Ungeſauerte</line>
        <line lrx="1772" lry="956" ulx="1681" uly="927">ſen ungen</line>
        <line lrx="1772" lry="993" ulx="1681" uly="955">kuchen ge</line>
        <line lrx="1772" lry="1029" ulx="1680" uly="994">und legtsY</line>
        <line lrx="1767" lry="1061" ulx="1680" uly="1030">te ſchulter</line>
        <line lrx="1772" lry="1103" ulx="1692" uly="1069">27. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1134" ulx="1680" uly="1099">hande Aar</line>
        <line lrx="1768" lry="1173" ulx="1682" uly="1138">webets zur</line>
        <line lrx="1769" lry="1213" ulx="1685" uly="1178">29. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1248" ulx="1683" uly="1209">ihren hand</line>
        <line lrx="1770" lry="1285" ulx="1685" uly="1249">altar, oben</line>
        <line lrx="1772" lry="1324" ulx="1685" uly="1283">eß iſt ein</line>
        <line lrx="1769" lry="1353" ulx="1685" uly="1317">r iin ſeuer</line>
        <line lrx="1769" lry="1378" ulx="1760" uly="1366">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2703" type="textblock" ulx="1673" uly="1395">
        <line lrx="1772" lry="1425" ulx="1706" uly="1395">29. Pn</line>
        <line lrx="1771" lry="1460" ulx="1687" uly="1427">wedbte ein</line>
        <line lrx="1771" lry="1517" ulx="1689" uly="1460">dent nd</line>
        <line lrx="1772" lry="1573" ulx="1688" uly="1522">PEreng geb</line>
        <line lrx="1766" lry="1605" ulx="1711" uly="1576">30. Un</line>
        <line lrx="1747" lry="1639" ulx="1687" uly="1599">“D</line>
        <line lrx="1736" lry="1675" ulx="1688" uly="1643">auf</line>
        <line lrx="1771" lry="1717" ulx="1694" uly="1679">ohne, u</line>
        <line lrx="1770" lry="1753" ulx="1686" uly="1713">hete hſix</line>
        <line lrx="1770" lry="1789" ulx="1683" uly="1748">ſehneundj</line>
        <line lrx="1710" lry="1823" ulx="1686" uly="1786">31.</line>
        <line lrx="1772" lry="1899" ulx="1686" uly="1839">der tſie 3</line>
        <line lrx="1772" lry="1936" ulx="1686" uly="1892">6s dnſlltſ,</line>
        <line lrx="1772" lry="1972" ulx="1684" uly="1928">des ſille⸗</line>
        <line lrx="1769" lry="2011" ulx="1684" uly="1967">und geſag net</line>
        <line lrx="1771" lry="2055" ulx="1685" uly="2004">nẽ ſtlense</line>
        <line lrx="1761" lry="2080" ulx="1706" uly="2045">32. P.</line>
        <line lrx="1762" lry="2114" ulx="1688" uly="2065">Und Nirn</line>
        <line lrx="1758" lry="2149" ulx="1699" uly="2116">rennen.</line>
        <line lrx="1772" lry="2186" ulx="1710" uly="2152">33. Un</line>
        <line lrx="1772" lry="2224" ulx="1693" uly="2184">hen von</line>
        <line lrx="1771" lry="2260" ulx="1705" uly="2224">n der</line>
        <line lrx="1772" lry="2294" ulx="1695" uly="2256">opferan</line>
        <line lrx="1772" lry="2329" ulx="1692" uly="2293">kure haͤn</line>
        <line lrx="1720" lry="2361" ulx="1711" uly="2343">3</line>
        <line lrx="1772" lry="2403" ulx="1687" uly="2333">iſt: 3</line>
        <line lrx="1772" lry="2470" ulx="1715" uly="2403">n⸗ i</line>
        <line lrx="1769" lry="2568" ulx="1682" uly="2480">e e</line>
        <line lrx="1772" lry="2611" ulx="1682" uly="2540">i⸗ Err</line>
        <line lrx="1768" lry="2625" ulx="1692" uly="2583">et: denn</line>
        <line lrx="1772" lry="2662" ulx="1699" uly="2604">3. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="2703" ulx="1673" uly="2632">tite allen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="117" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0117">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0117.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="122" lry="408" type="textblock" ulx="0" uly="243">
        <line lrx="118" lry="254" ulx="0" uly="243">—</line>
        <line lrx="121" lry="320" ulx="0" uly="258">en ſeineſttit</line>
        <line lrx="117" lry="333" ulx="0" uly="299">n güͤrtel; unde⸗</line>
        <line lrx="122" lry="376" ulx="0" uly="338">n; und thet</line>
        <line lrx="122" lry="408" ulx="6" uly="374">gürtete ihn iie</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="1142" type="textblock" ulx="0" uly="446">
        <line lrx="103" lry="479" ulx="0" uly="446">. t.29/5.29,</line>
        <line lrx="124" lry="516" ulx="0" uly="483">s ſchildlein en</line>
        <line lrx="116" lry="552" ulx="0" uly="519">icht und Reckt</line>
        <line lrx="125" lry="621" ulx="3" uly="556">den hut e 4</line>
        <line lrx="125" lry="623" ulx="3" uly="558">in d lult oben 4</line>
        <line lrx="125" lry="662" ulx="0" uly="628">e blat der ſeilee</line>
        <line lrx="124" lry="722" ulx="0" uly="665">ere Moe ſſee</line>
        <line lrx="118" lry="737" ulx="1" uly="704">9/36. (or. 29,6</line>
        <line lrx="123" lry="771" ulx="0" uly="738"> das * ſcltöhn</line>
        <line lrx="124" lry="806" ulx="13" uly="773">Uund alich,</line>
        <line lrx="76" lry="847" ulx="0" uly="813">ihete es:</line>
        <line lrx="110" lry="882" ulx="0" uly="850">Eir.gans.</line>
        <line lrx="123" lry="917" ulx="5" uly="879">damit ſiekenn</line>
        <line lrx="122" lry="959" ulx="0" uly="924">lbetedenafiun</line>
        <line lrx="93" lry="990" ulx="11" uly="957">das handſt</line>
        <line lrx="100" lry="1028" ulx="0" uly="997">weißet wurde</line>
        <line lrx="122" lry="1072" ulx="0" uly="1013">albols aur An Ien</line>
        <line lrx="122" lry="1114" ulx="0" uly="1061">n, daßſ er gerr</line>
        <line lrx="138" lry="1142" ulx="0" uly="1103">.29 7. P. 13,4</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="1181" type="textblock" ulx="0" uly="1119">
        <line lrx="144" lry="1181" ulx="0" uly="1119">rin⸗ ſirni e</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1286" type="textblock" ulx="0" uly="1175">
        <line lrx="121" lry="1233" ulx="6" uly="1175">dckt On/ unun</line>
        <line lrx="122" lry="1261" ulx="0" uly="1185">, und inni</line>
        <line lrx="122" lry="1286" ulx="0" uly="1250"> der HErt</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1583" type="textblock" ulx="0" uly="1316">
        <line lrx="120" lry="1384" ulx="0" uly="1316">ſfrnenn</line>
        <line lrx="121" lry="1394" ulx="0" uly="1359">Und Agron 11</line>
        <line lrx="122" lry="1436" ulx="0" uly="1389">e hande af 1</line>
        <line lrx="115" lry="1470" ulx="19" uly="1440">129,0.</line>
        <line lrx="121" lry="1507" ulx="0" uly="1439">ior nd</line>
        <line lrx="121" lry="1548" ulx="2" uly="1504">nd tſts iiii</line>
        <line lrx="88" lry="1583" ulx="0" uly="1541">Her mitſin</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1724" type="textblock" ulx="0" uly="1577">
        <line lrx="103" lry="1616" ulx="0" uly="1577">en alter:</line>
        <line lrx="119" lry="1651" ulx="0" uly="1611">boden, un</line>
        <line lrx="119" lry="1724" ulx="0" uly="1656">ere e: ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="2247" type="textblock" ulx="0" uly="1942">
        <line lrx="120" lry="1991" ulx="26" uly="1942">ln. E</line>
        <line lrx="120" lry="2021" ulx="0" uly="1972">rin ainet kin</line>
        <line lrx="88" lry="2057" ulx="0" uly="2005">d9 lronti</line>
        <line lrx="88" lry="2093" ulx="0" uly="2051">nde auf ſent</line>
        <line lrx="58" lry="2132" ulx="0" uly="2094">tanihn</line>
        <line lrx="72" lry="2171" ulx="0" uly="2127">fdemeti</line>
        <line lrx="108" lry="2207" ulx="25" uly="2161">er in ſichtl</line>
        <line lrx="124" lry="2247" ulx="0" uly="2170">eſitemt</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="2367" type="textblock" ulx="22" uly="2265">
        <line lrx="119" lry="2367" ulx="22" uly="2265">e 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="904" lry="237" type="textblock" ulx="775" uly="186">
        <line lrx="904" lry="237" ulx="775" uly="186">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="244" type="textblock" ulx="1177" uly="184">
        <line lrx="1502" lry="244" ulx="1177" uly="184">Cap. 8. 9. 9 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="834" lry="520" type="textblock" ulx="187" uly="267">
        <line lrx="833" lry="304" ulx="222" uly="267">Noſe nahm ſeines bluts, und thäts</line>
        <line lrx="834" lry="340" ulx="189" uly="305">Aaron auf den * knörpel ſeines rechten</line>
        <line lrx="834" lry="376" ulx="187" uly="339">ohrs, und auf den daumen ſeiner rechten</line>
        <line lrx="833" lry="414" ulx="189" uly="375">hand, und auf den groſſen zehe ſeines</line>
        <line lrx="832" lry="447" ulx="189" uly="414">rechten fuſſes: *c. I4/IA. I7. 25. 28.</line>
        <line lrx="832" lry="485" ulx="227" uly="448">24. Und brachte herzu Agrons ſohne,</line>
        <line lrx="833" lry="520" ulx="192" uly="483">und thät des bluts auf den knörpel ihres</line>
      </zone>
      <zone lrx="834" lry="556" type="textblock" ulx="186" uly="519">
        <line lrx="834" lry="556" ulx="186" uly="519">rechten ohrs, und auf den daumen ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="834" lry="805" type="textblock" ulx="191" uly="555">
        <line lrx="833" lry="607" ulx="193" uly="555">rer rechten hand, und auf den groſſen</line>
        <line lrx="833" lry="628" ulx="193" uly="593">zehe ihres rechten fuſſes; und ſprengete</line>
        <line lrx="666" lry="663" ulx="193" uly="629">das blut auf den altar umher:</line>
        <line lrx="834" lry="699" ulx="229" uly="663">25. Und nahm das fett und den</line>
        <line lrx="832" lry="739" ulx="191" uly="698">ſchwantz, und alles fett am eingeweide,</line>
        <line lrx="834" lry="773" ulx="193" uly="736">und das netz über der leber, die zwo</line>
        <line lrx="777" lry="805" ulx="194" uly="750">nieren mit dem fett daran, und die r</line>
      </zone>
      <zone lrx="364" lry="845" type="textblock" ulx="165" uly="809">
        <line lrx="364" lry="845" ulx="165" uly="809">te ſchulter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="840" lry="1309" type="textblock" ulx="193" uly="841">
        <line lrx="834" lry="878" ulx="232" uly="841">26. Dazu nahm er von dem korbe des</line>
        <line lrx="836" lry="932" ulx="194" uly="879">ungeſäuerten brods vor dem HErrn ei⸗</line>
        <line lrx="835" lry="950" ulx="193" uly="914">zen ungeſäuerten kuchen, und einen</line>
        <line lrx="840" lry="987" ulx="194" uly="949">kuchen geöltes br ods, und einen fladen;</line>
        <line lrx="835" lry="1021" ulx="193" uly="985">und legts auf das fett, und auf die rech⸗</line>
        <line lrx="376" lry="1058" ulx="193" uly="1025">te ſchulter:</line>
        <line lrx="834" lry="1093" ulx="232" uly="1056">27. Und gab das alleſamt auf die</line>
        <line lrx="833" lry="1130" ulx="193" uly="1093">hände Aarons und ſeiner ſöhne, und</line>
        <line lrx="735" lry="1166" ulx="195" uly="1129">webets zur webe vor dem HErrn:</line>
        <line lrx="834" lry="1200" ulx="234" uly="1166">28. Und nahm es alles wieder von</line>
        <line lrx="834" lry="1238" ulx="193" uly="1200">ihren händen, und zündets an auf dem</line>
        <line lrx="835" lry="1284" ulx="197" uly="1236">altar, oben an uf fdem brand⸗opffer: denn</line>
        <line lrx="833" lry="1309" ulx="197" uly="1272">es iſt * ein fülle⸗opffer zum ſüſſen geruch,</line>
      </zone>
      <zone lrx="584" lry="1352" type="textblock" ulx="184" uly="1289">
        <line lrx="584" lry="1352" ulx="184" uly="1289">† ein ſeuer dem Errn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="837" lry="1774" type="textblock" ulx="194" uly="1346">
        <line lrx="713" lry="1379" ulx="346" uly="1346">* cav. 7/37. † cav. 5,12</line>
        <line lrx="836" lry="1414" ulx="235" uly="1365">29. Und Moſe nahm die bruſt und</line>
        <line lrx="836" lry="1473" ulx="196" uly="1415">webte eine webe vor dem HErrn, n</line>
        <line lrx="835" lry="1485" ulx="198" uly="1441">dem wioder des fülle⸗opffers: die ward</line>
        <line lrx="836" lry="1522" ulx="198" uly="1485">Moſe zu * ſeinem theil, wie ihm der</line>
        <line lrx="833" lry="1565" ulx="198" uly="1495">HErr geboten hatte. * 2 Moſ. 29,26.</line>
        <line lrx="835" lry="1595" ulx="240" uly="1558">30. Und Moſe nahm des ſalböls, und</line>
        <line lrx="836" lry="1629" ulx="198" uly="1596">des bluts auf dem altar, und ſprengete</line>
        <line lrx="834" lry="1667" ulx="199" uly="1631">auf Aaron und ſeine kleider, auf ſeine</line>
        <line lrx="836" lry="1702" ulx="195" uly="1667">ſöhne, und auf ihre kleider; und wei⸗</line>
        <line lrx="837" lry="1738" ulx="197" uly="1686">hete alſo Aaron und ſeine kleider, ſeine</line>
        <line lrx="687" lry="1774" ulx="194" uly="1739">ſohne und ihre kleider mit ihm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="843" lry="1830" type="textblock" ulx="200" uly="1772">
        <line lrx="843" lry="1830" ulx="200" uly="1772">31. Und. ſprach zu Aaron und ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="843" lry="2632" type="textblock" ulx="198" uly="1809">
        <line lrx="835" lry="1845" ulx="335" uly="1809">ſöhnen: Kochet das fleiſch vor</line>
        <line lrx="836" lry="1881" ulx="200" uly="1845">der thür der hütten des ſtifts, und eſſet</line>
        <line lrx="836" lry="1916" ulx="200" uly="1881">es daſelbſt, dazu auch das brod im korbe</line>
        <line lrx="834" lry="1952" ulx="198" uly="1917">des fülle⸗opffers; wie mir geboten iſt,</line>
        <line lrx="836" lry="1989" ulx="198" uly="1953">und geſagt, * daß Aaron und ſeine ſöh⸗</line>
        <line lrx="761" lry="2023" ulx="198" uly="1991">rie ſollens eſſen. * cap. 6/16.</line>
        <line lrx="836" lry="2064" ulx="239" uly="2024">32. Was aber überbleibt vom ſfleiſch</line>
        <line lrx="837" lry="2095" ulx="200" uly="2060">und brod, das ſolt ihr mit feuer ver⸗</line>
        <line lrx="337" lry="2127" ulx="198" uly="2097">brennen.</line>
        <line lrx="839" lry="2176" ulx="239" uly="2130">33. Und ſolt in ſieben tagen nicht aus⸗</line>
        <line lrx="836" lry="2202" ulx="201" uly="2163">gehen vor der thür der hütten des ſtifts,</line>
        <line lrx="839" lry="2237" ulx="199" uly="2202">bis an den tag, da die tage eures fülle⸗</line>
        <line lrx="838" lry="2278" ulx="203" uly="2237">opffers aus ſind: denn ſieben tage * ſind</line>
        <line lrx="802" lry="2308" ulx="202" uly="2273">eure hände gefüllet, * Sir. 45,18.</line>
        <line lrx="840" lry="2369" ulx="241" uly="2309">34. Wie es an dieſem tage geſchehen</line>
        <line lrx="838" lry="2382" ulx="201" uly="2344">iſt: Der HErr hats geboten zu thun,</line>
        <line lrx="637" lry="2416" ulx="200" uly="2356">auf daß ihr verſöhnet ſeyd:</line>
        <line lrx="842" lry="2452" ulx="240" uly="2401">35. Und ſollet vor der thür der hüt⸗</line>
        <line lrx="842" lry="2490" ulx="199" uly="2452">ten des ſtifts tag und nacht bleiben ſie⸗</line>
        <line lrx="843" lry="2526" ulx="199" uly="2489">ben tage lang; und ſolt auf die hut</line>
        <line lrx="842" lry="2565" ulx="200" uly="2521">des HErrn warten, daß ihr nicht ſter⸗</line>
        <line lrx="713" lry="2597" ulx="200" uly="2560">bet: denn alſo iſt mirs geboten.</line>
        <line lrx="843" lry="2632" ulx="239" uly="2594">36. Und Aaron mit ſeinen ſöhnen *</line>
      </zone>
      <zone lrx="847" lry="2674" type="textblock" ulx="182" uly="2619">
        <line lrx="847" lry="2674" ulx="182" uly="2619">thaͤten alles, was der HErr geboten hat⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="847" lry="801" type="textblock" ulx="766" uly="769">
        <line lrx="847" lry="801" ulx="766" uly="769">rech⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="337" type="textblock" ulx="860" uly="266">
        <line lrx="1506" lry="302" ulx="860" uly="266">te durch Moſe. * 2 Moſ. 12,/28.</line>
        <line lrx="1380" lry="337" ulx="987" uly="309">cap. 39/42. cap. 40,/16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="405" type="textblock" ulx="968" uly="341">
        <line lrx="1398" lry="405" ulx="968" uly="341">Das 9. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="2703" type="textblock" ulx="846" uly="407">
        <line lrx="1506" lry="449" ulx="858" uly="407">Am achten tage verrichten Aaron und</line>
        <line lrx="1506" lry="480" ulx="895" uly="444">ſeine ſöhne zum erſtenmal ihr amt</line>
        <line lrx="1506" lry="515" ulx="897" uly="481">mit opffern und ſegnen: und das</line>
        <line lrx="1485" lry="553" ulx="896" uly="516">feuer des HErrn verzehret das opffer.</line>
        <line lrx="1505" lry="598" ulx="920" uly="541">Nd am achten tage rief Moſe Aa⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="622" ulx="916" uly="588">ron und ſeinen ſöhnen, und den el⸗</line>
        <line lrx="1185" lry="656" ulx="938" uly="624">teſten in Iſrael,</line>
        <line lrx="1505" lry="696" ulx="899" uly="659">2. Und ſprach zu Aaron: Nim zu dir</line>
        <line lrx="1506" lry="735" ulx="846" uly="694">ein jung kalb zum ſünd⸗opffer und einen</line>
        <line lrx="1506" lry="768" ulx="862" uly="732">widder zum brand⸗opffer, beyde ohne</line>
        <line lrx="1504" lry="808" ulx="862" uly="767">wandel; und bringe ſie vor den HErrn;</line>
        <line lrx="1504" lry="845" ulx="901" uly="795">3. Und rede mit den kindern Iſvael,</line>
        <line lrx="1507" lry="877" ulx="846" uly="838">und ſprich: Nehmet einen ziegenbock</line>
        <line lrx="1506" lry="912" ulx="846" uly="871">zum ſünd⸗opffer, und ein kalb, und ein</line>
        <line lrx="1507" lry="966" ulx="862" uly="910">ſchaf, beyde eines jahrs alt, und ohne</line>
        <line lrx="1304" lry="981" ulx="861" uly="947">wandel, zum brand⸗opffer:</line>
        <line lrx="1505" lry="1016" ulx="898" uly="983">4. Und einen ochſen, und einen wid⸗</line>
        <line lrx="1506" lry="1070" ulx="863" uly="1007">der zum danck⸗ opffer, daß wir vor dem</line>
        <line lrx="1506" lry="1092" ulx="861" uly="1055">HErrn opffern: und ein ſpeiß⸗opffer</line>
        <line lrx="1505" lry="1127" ulx="862" uly="1075">mit öhl gemenget; denn heute wird euch</line>
        <line lrx="1192" lry="1177" ulx="862" uly="1127">der HErr eyſcheinen.</line>
        <line lrx="1505" lry="1208" ulx="902" uly="1162">5§. Und ſie nahmen, was Moſe ge⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="1234" ulx="863" uly="1198">boten hatte, vor der thür der hütten des</line>
        <line lrx="1506" lry="1289" ulx="863" uly="1234">ſtifts; und trat herzu die gantze gemei⸗</line>
        <line lrx="1353" lry="1324" ulx="866" uly="1266">ne, und ſtund vor dem HErrn.</line>
        <line lrx="1505" lry="1342" ulx="902" uly="1284">6. Da ſprach Moſe: : Das iſts, das</line>
        <line lrx="1506" lry="1381" ulx="864" uly="1321">der HENRR geboten hat, das ihr thun</line>
        <line lrx="1506" lry="1417" ulx="864" uly="1377">ſolt; ſo wird euch des HERRN herr⸗</line>
        <line lrx="1147" lry="1486" ulx="864" uly="1408">nichteit erſcheinen.</line>
        <line lrx="1508" lry="1484" ulx="922" uly="1449">Und Moſe ſprach zu Agron: Trit</line>
        <line lrx="1504" lry="1522" ulx="866" uly="1455">zurn altar, und mache dein ſfünd⸗opffer,</line>
        <line lrx="1506" lry="1573" ulx="864" uly="1522">und dein brand⸗opffer, und verſohne dich</line>
        <line lrx="1505" lry="1592" ulx="865" uly="1556">und das volck: Darnach mache des</line>
        <line lrx="1504" lry="1659" ulx="864" uly="1589">volcks opfer und verſöhne ſie auch,</line>
        <line lrx="1290" lry="1667" ulx="864" uly="1630">wie der HErr geboten hat.</line>
        <line lrx="1506" lry="1700" ulx="902" uly="1667">8. Und Aaron trat zum altar, und</line>
        <line lrx="1507" lry="1742" ulx="863" uly="1700">ſchlachtete das kalb zu ſeinem ſünd⸗opffer.</line>
        <line lrx="1542" lry="1778" ulx="901" uly="1737">9. Und ſeine ſöhne brachten das blut</line>
        <line lrx="1506" lry="1814" ulx="863" uly="1772">zu ihm; und er tunckete mit ſeinem fin⸗</line>
        <line lrx="1508" lry="1849" ulx="863" uly="1810">ger ins hlut, und thäts auf die hörner</line>
        <line lrx="1507" lry="1881" ulx="864" uly="1845">des altars: und goß das blut an des al⸗</line>
        <line lrx="1110" lry="1912" ulx="862" uly="1882">tars boden.</line>
        <line lrx="1506" lry="1951" ulx="902" uly="1917">10: Aber das * fett und die nieren/ und</line>
        <line lrx="1506" lry="1989" ulx="864" uly="1951">das netz von der leber am ſünd⸗vopffer,</line>
        <line lrx="1506" lry="2023" ulx="865" uly="1968">zündete er an auf dem altar; wie der</line>
        <line lrx="1477" lry="2062" ulx="864" uly="2025">HErr Moſe geboten hatte.</line>
        <line lrx="1429" lry="2096" ulx="950" uly="2063">* cap. 4/8. 9. 2 Moſ. 29/13.22.</line>
        <line lrx="1507" lry="2132" ulx="903" uly="2097">II. Und das * fleiſch und das fell ver⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="2187" ulx="866" uly="2131">brante er mit feuer, auſſer dem lager.</line>
        <line lrx="1248" lry="2202" ulx="1013" uly="2170">* cap. 4q/II. 12.</line>
        <line lrx="1507" lry="2238" ulx="903" uly="2203">12. Darnach ſchlachtete er das brand⸗</line>
        <line lrx="1507" lry="2274" ulx="866" uly="2239">opffer: Und Aarons ſöhne brachten das</line>
        <line lrx="1512" lry="2321" ulx="866" uly="2270">blut zu ihm; und er ſprengete es auf</line>
        <line lrx="1140" lry="2346" ulx="867" uly="2311">den altar umher.</line>
        <line lrx="1508" lry="2383" ulx="905" uly="2346">13. Und ſie brachten das brand⸗opffer</line>
        <line lrx="1507" lry="2445" ulx="868" uly="2380">zr ihm zerſtücket, und den kopf: und</line>
        <line lrx="1355" lry="2451" ulx="883" uly="2415">r zündete es an auf dem altar.</line>
        <line lrx="1527" lry="2528" ulx="907" uly="2450">14. Und er wuſch das angemweide und</line>
        <line lrx="1509" lry="2544" ulx="869" uly="2487">die ſchenckel, und zündete es an, oben</line>
        <line lrx="1459" lry="2560" ulx="869" uly="2507">auf dem brand⸗opffer, auf dem altar.</line>
        <line lrx="1508" lry="2616" ulx="909" uly="2559">15. Darnach brachte er herzu des</line>
        <line lrx="1509" lry="2630" ulx="869" uly="2594">volcks opffer, und nahm den bock, das</line>
        <line lrx="1511" lry="2703" ulx="868" uly="2629">ſünd⸗ opffer des volcks; und ſchlachtete</line>
        <line lrx="1504" lry="2703" ulx="1437" uly="2677">ihn⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="118" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0118">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0118.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="649" lry="246" type="textblock" ulx="417" uly="191">
        <line lrx="649" lry="246" ulx="417" uly="191">Cap. 9. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1124" lry="239" type="textblock" ulx="790" uly="186">
        <line lrx="1124" lry="239" ulx="790" uly="186">Das 3. Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="1673" type="textblock" ulx="263" uly="271">
        <line lrx="921" lry="336" ulx="280" uly="271">ihn, und machte ein ſünd⸗ vyffer draus,</line>
        <line lrx="798" lry="343" ulx="279" uly="308">wie * das vorige. D. 8.</line>
        <line lrx="926" lry="377" ulx="319" uly="312">16. Und brachte das brand opffer her⸗</line>
        <line lrx="718" lry="413" ulx="279" uly="378">zu, und thät ihm ſein recht.</line>
        <line lrx="924" lry="448" ulx="319" uly="413">17. Und brachte herzu das * ſpeiß⸗opf⸗</line>
        <line lrx="923" lry="485" ulx="280" uly="451">fer, und nahm ſeine hand voll, und</line>
        <line lrx="923" lry="520" ulx="279" uly="460">zündete es an auf dem altar, auſſer des</line>
        <line lrx="904" lry="558" ulx="280" uly="523">morgens brand⸗opffer. X* (. 2/ I. 1. f.</line>
        <line lrx="923" lry="592" ulx="321" uly="558">18. Darnach ſchlachtete er den ochſen</line>
        <line lrx="922" lry="628" ulx="280" uly="591">und widder zum danck⸗opffer des volcks:</line>
        <line lrx="922" lry="664" ulx="279" uly="629">Und ſeine ſohne brachten ihm das blut,</line>
        <line lrx="871" lry="701" ulx="280" uly="666">das ſprengete er auf den altar umher.</line>
        <line lrx="922" lry="735" ulx="320" uly="700">19. Aber das *fett vom ochſen und</line>
        <line lrx="924" lry="771" ulx="280" uly="738">vom widder, den ſchwantz, und das fett</line>
        <line lrx="925" lry="815" ulx="281" uly="774">am eingeweide, und die nieren, und das</line>
        <line lrx="858" lry="847" ulx="279" uly="805">netz über der leber, * cap. 3/3.</line>
        <line lrx="925" lry="887" ulx="319" uly="825">20. Alles ſolches fett legten ſie auf die</line>
        <line lrx="930" lry="916" ulx="280" uly="881">bruſt; und er zündete das fett an auf</line>
        <line lrx="449" lry="948" ulx="281" uly="901">dem altar.</line>
        <line lrx="925" lry="988" ulx="318" uly="951">21. Aber die bruſt und die rechte ſchul⸗</line>
        <line lrx="925" lry="1024" ulx="282" uly="991">ter webete Aarxon zur webe vor dem</line>
        <line lrx="925" lry="1066" ulx="281" uly="1026">HErrn, wie der HErr Moſe geboten</line>
        <line lrx="372" lry="1097" ulx="280" uly="1064">hatte.</line>
        <line lrx="930" lry="1138" ulx="319" uly="1098">22. Und Aaron * hub ſeine hand auf</line>
        <line lrx="924" lry="1178" ulx="281" uly="1133">zum volck, und ſegnete ſie; und ſtieg</line>
        <line lrx="924" lry="1204" ulx="281" uly="1169">herab, da er das ſünd⸗opffer, brand⸗opf⸗</line>
        <line lrx="861" lry="1276" ulx="279" uly="1205">fer, und net⸗ opffer gemacht hatte.</line>
        <line lrx="761" lry="1277" ulx="478" uly="1243">Moſ. 6/23. 24. U. f.</line>
        <line lrx="925" lry="1332" ulx="263" uly="1246">23. 1 ne Moſe und Agron giengen in</line>
        <line lrx="926" lry="1348" ulx="420" uly="1314">die hütten des ſtifts; und da ſie</line>
        <line lrx="925" lry="1394" ulx="280" uly="1329">wieber heraus giengen, ſegneten ſie das</line>
        <line lrx="924" lry="1421" ulx="278" uly="1384">volck. Da * erſchien die herrlichkeit des</line>
        <line lrx="591" lry="1455" ulx="283" uly="1422">HErrn allem volck.</line>
        <line lrx="888" lry="1492" ulx="429" uly="1458">* 2 Mvſ. 16/10. 4 Moſ. 12/5.</line>
        <line lrx="921" lry="1527" ulx="318" uly="1484">24. Denn * das feuer kam aus von</line>
        <line lrx="923" lry="1576" ulx="280" uly="1530">dem HErrn, und verzehr ete auf dem al⸗</line>
        <line lrx="922" lry="1601" ulx="280" uly="1557">tar daͤs brand⸗ opffer und das fett. Da</line>
        <line lrx="922" lry="1658" ulx="283" uly="1599">das alles volck ſahe, frolbekten ſie, und</line>
        <line lrx="920" lry="1673" ulx="278" uly="1636">fielen auf ihr antlitz. 2 Chron. 7/1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="2595" type="textblock" ulx="271" uly="1638">
        <line lrx="828" lry="1746" ulx="363" uly="1638">Das 10 Capitel.</line>
        <line lrx="920" lry="1778" ulx="278" uly="1741">Die ſöhne Aarons Nadab und Abihu</line>
        <line lrx="921" lry="1815" ulx="315" uly="1777">bringen fremd feuer und werden ge⸗</line>
        <line lrx="921" lry="1879" ulx="313" uly="1812">denter⸗ Eleazar und Ithamar verſun⸗</line>
        <line lrx="920" lry="1885" ulx="313" uly="1849">digten ſich auch, daß ſie das ſünd⸗opffer</line>
        <line lrx="920" lry="1920" ulx="314" uly="1885">nicht gegeſſen; welche ſünde aber ent⸗</line>
        <line lrx="810" lry="1960" ulx="313" uly="1903">ſchuldiget, und überſehen wird.</line>
        <line lrx="919" lry="1990" ulx="344" uly="1956">Rd die ſöhne Aarons, Nadab und</line>
        <line lrx="918" lry="2029" ulx="361" uly="1993">Abihu, nahmen ein jeglicher ſeinen</line>
        <line lrx="918" lry="2063" ulx="360" uly="2003">* napf/ und thaäten feuer drein, und</line>
        <line lrx="917" lry="2099" ulx="275" uly="2063">legten räuchwerck drauf; und brachten</line>
        <line lrx="917" lry="2167" ulx="276" uly="2100">das fremd feuer vor dem HErrn, das er</line>
        <line lrx="848" lry="2171" ulx="276" uly="2135">ihnen nicht geboten hatte. * c. 16,12</line>
        <line lrx="916" lry="2205" ulx="314" uly="2146">2. Da fuhr ein feuer aus von deg</line>
        <line lrx="917" lry="2244" ulx="274" uly="2208">HERRN, und  verzehrete ſie, daß ſie</line>
        <line lrx="700" lry="2293" ulx="274" uly="2243">ſturben vor dem HEs RRN.</line>
        <line lrx="914" lry="2313" ulx="348" uly="2280">* (ap. I6/1. 4 Moſ. 3/4. cap. 26/61.</line>
        <line lrx="646" lry="2347" ulx="427" uly="2314">IChron. 25,2.</line>
        <line lrx="916" lry="2397" ulx="312" uly="2348">3. Da ſprach Moſe zu Aaron: Das</line>
        <line lrx="917" lry="2423" ulx="274" uly="2385">iſts, das der HERR geſagt hat: Ich</line>
        <line lrx="918" lry="2456" ulx="272" uly="2421">werde geheiliget werden an denen, die</line>
        <line lrx="916" lry="2491" ulx="271" uly="2458">zu mir nahen, und vor allem volck wer⸗</line>
        <line lrx="915" lry="2527" ulx="272" uly="2490">de ich herrlich werden. Und Aaron</line>
        <line lrx="480" lry="2595" ulx="271" uly="2526">Khwie ſtille.</line>
      </zone>
      <zone lrx="912" lry="2675" type="textblock" ulx="269" uly="2562">
        <line lrx="912" lry="2601" ulx="309" uly="2562">4. Moſe aber Lief * Miſael und Elza⸗</line>
        <line lrx="912" lry="2634" ulx="271" uly="2597">phan, den ſöhnen Uſtel, Aarons vet⸗</line>
        <line lrx="912" lry="2675" ulx="269" uly="2634">tern, und ſprach zu ihnen: Tvetet hin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="593" type="textblock" ulx="954" uly="245">
        <line lrx="1595" lry="331" ulx="954" uly="245">zu, und traget eure brüder von dem in hen</line>
        <line lrx="1435" lry="342" ulx="956" uly="307">ligthum hinaus vor das lager.</line>
        <line lrx="1544" lry="377" ulx="1106" uly="343">* 2 Moſ. 6/,22. 4 Moſ. 3/30.</line>
        <line lrx="1592" lry="415" ulx="994" uly="377">5§. Und ſie traten hinzu, und * trugen</line>
        <line lrx="1595" lry="448" ulx="954" uly="413">ſie hinaus mit ihren leinen röcken vor</line>
        <line lrx="1487" lry="486" ulx="956" uly="450">das lager/ wie Moſe gefagt hatte.</line>
        <line lrx="1414" lry="520" ulx="1104" uly="487">* Ap. Geſch. 5,6. 10.</line>
        <line lrx="1592" lry="562" ulx="992" uly="521">6. Da ſprach Moſe zu Aaron und ſei⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="593" ulx="954" uly="557">nen ſöhnen, Eleazar und Ithamar?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="732" type="textblock" ulx="955" uly="629">
        <line lrx="1591" lry="665" ulx="955" uly="629">eure kleider zerreiſſen, daß ihr nicht ſter⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="704" ulx="955" uly="647">bet, und der zorn über die gantze ge⸗</line>
        <line lrx="1190" lry="732" ulx="956" uly="702">meine komme.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="2645" type="textblock" ulx="941" uly="769">
        <line lrx="1526" lry="813" ulx="955" uly="769">ſen brand, den der HErx gethan hat.</line>
        <line lrx="1588" lry="845" ulx="992" uly="796">7. Ihr aber ſolt nicht ausgehen von</line>
        <line lrx="1587" lry="881" ulx="954" uly="841">der thur der hütten des ſtifts, ihr möchter</line>
        <line lrx="1587" lry="921" ulx="956" uly="881">ſterben: denn das ſalböhl des HErrn iſt</line>
        <line lrx="1586" lry="988" ulx="956" uly="912">auf ruche Und ſie thäten, wie Moſe ſagte⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1008" ulx="992" uly="951">8. Der HErr aber redete mit Aaron,</line>
        <line lrx="1142" lry="1023" ulx="955" uly="989">und ſprach:</line>
        <line lrx="1585" lry="1060" ulx="992" uly="1023">9. Du und deine ſöhne mit dir ſolt *</line>
        <line lrx="1586" lry="1113" ulx="955" uly="1061">keinen wein noch ſtarck geträncke trin⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1132" ulx="956" uly="1095">cken, wenn ihr in die hütten des ſtifts</line>
        <line lrx="1585" lry="1168" ulx="955" uly="1133">gehet; auf daß ihr nicht ſterbet. Das ſey</line>
        <line lrx="1585" lry="1231" ulx="954" uly="1166">† ein ewiges recht allen euren nachkom⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1246" ulx="954" uly="1207">men. * Heſ. 44/21. 1Tim. 3/3.</line>
        <line lrx="1449" lry="1276" ulx="1101" uly="1242">Tit. I/7. † cap. 16/29.</line>
        <line lrx="1582" lry="1312" ulx="993" uly="1265">10. Auf daß * ihr koͤnt unterſcheiden,</line>
        <line lrx="1583" lry="1382" ulx="954" uly="1308">was heilig und unheilig/ wo⸗ unrein</line>
        <line lrx="1390" lry="1391" ulx="955" uly="1351">und rein iſt; * Heſ.</line>
        <line lrx="1582" lry="1425" ulx="993" uly="1352">II. Und daß ihr die inder⸗ Brael *</line>
        <line lrx="1581" lry="1456" ulx="954" uly="1419">lehret alle rechte, die der HErr zu euch</line>
        <line lrx="1582" lry="1492" ulx="953" uly="1458">geredt hat durch Moſe. * Matth. 28/20.</line>
        <line lrx="1579" lry="1548" ulx="956" uly="1494">12. Und Moſe redete mit Aaron und</line>
        <line lrx="1582" lry="1571" ulx="1088" uly="1529">mit ſeinen übrigen ſöhnen, Elea⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="1600" ulx="952" uly="1565">zar und Ithamar: Nehmet, das über⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1637" ulx="951" uly="1577">blieben iſt vom ſpeiß⸗opffer an den opf⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1675" ulx="950" uly="1637">fern des HERRN/, und eſſets unge⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1708" ulx="949" uly="1672">ſäuert bey dem altar: denn es iſt das</line>
        <line lrx="1158" lry="1746" ulx="950" uly="1710">allerheiligſte.</line>
        <line lrx="1579" lry="1781" ulx="989" uly="1743">13. Ihr ſolts aber an heiliger ſtätte</line>
        <line lrx="1579" lry="1822" ulx="950" uly="1781">eſſen: denn das iſt dein recht, und deiner</line>
        <line lrx="1578" lry="1853" ulx="949" uly="1817">ſöhne recht, an den opffern des HErrn:</line>
        <line lrx="1579" lry="1889" ulx="950" uly="1854">denn * ſo iſt mirs geboten. * c. 2,3. 10.</line>
        <line lrx="1578" lry="1923" ulx="987" uly="1887">14. Aber die * webe⸗bruſt, und die</line>
        <line lrx="1575" lry="1966" ulx="949" uly="1924">hebe⸗ſchulter ſolt du k und deine ſöhne/</line>
        <line lrx="1578" lry="1995" ulx="949" uly="1963">und deine töchter mit dir eſſen an reiner</line>
        <line lrx="1578" lry="2032" ulx="948" uly="1996">ſtätte: denn ſolch recht iſt dir und deinen</line>
        <line lrx="1577" lry="2086" ulx="947" uly="2032">kindern  gegeben an den danck⸗opffern der</line>
        <line lrx="1577" lry="2124" ulx="947" uly="2068">kinder Frael. x* c. 9/2I. † 4 Moſ. 18/11.</line>
        <line lrx="1577" lry="2141" ulx="986" uly="2103">15. Denn die hebe⸗ſchulter und die</line>
        <line lrx="1577" lry="2177" ulx="945" uly="2141">webe⸗bruſt zu den opffern des fettes, wer⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="2212" ulx="946" uly="2175">den gebracht, daß ſie zur webe gewebet</line>
        <line lrx="1576" lry="2256" ulx="946" uly="2209">werden vor dem HERRN: darum iſts</line>
        <line lrx="1576" lry="2305" ulx="946" uly="2247">dein und deiner kinder zum ewigen</line>
        <line lrx="1488" lry="2321" ulx="945" uly="2282">recht, wie der HERR geboten hat.</line>
        <line lrx="1575" lry="2361" ulx="950" uly="2298">„16. Und Moſes ſuchte den bock des</line>
        <line lrx="1575" lry="2392" ulx="944" uly="2355">ſünd⸗opffers, und fand ihn verbrant⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="2429" ulx="945" uly="2388">Und er ward zornig über Eleazar und</line>
        <line lrx="1575" lry="2465" ulx="946" uly="2426">Ithamar, Aaxons ſohne, die noch übrig</line>
        <line lrx="1236" lry="2497" ulx="944" uly="2465">waren und ſprach:</line>
        <line lrx="1575" lry="2552" ulx="984" uly="2497">17. Warum habt ihr das ſünd⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="2573" ulx="943" uly="2529">opffer nicht geſſen an heiliger ſtätte?</line>
        <line lrx="1574" lry="2610" ulx="943" uly="2568">denn es das allerheiligſte iſt; und er</line>
        <line lrx="1573" lry="2645" ulx="941" uly="2604">hats euch gegeben, daß ihr die miſſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="2712" type="textblock" ulx="940" uly="2631">
        <line lrx="1573" lry="2712" ulx="940" uly="2631">that der gemeine tragen ſolt, dag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1645" lry="628" type="textblock" ulx="955" uly="593">
        <line lrx="1645" lry="628" ulx="955" uly="593">Ihr ſolt euxe häupter nicht bloͤſſen, noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="774" type="textblock" ulx="955" uly="698">
        <line lrx="1612" lry="735" ulx="1230" uly="698">Laſſet eure brüder des</line>
        <line lrx="1613" lry="774" ulx="955" uly="738">gantzen hauſes Iſrael weinen über die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="333" type="textblock" ulx="1666" uly="267">
        <line lrx="1772" lry="302" ulx="1666" uly="267">ihr ſie verf</line>
        <line lrx="1770" lry="333" ulx="1740" uly="302">4* (</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="813" type="textblock" ulx="1666" uly="340">
        <line lrx="1772" lry="374" ulx="1683" uly="340">19. Siehte</line>
        <line lrx="1772" lry="417" ulx="1666" uly="370">in das heiſe i</line>
        <line lrx="1770" lry="456" ulx="1668" uly="410">ſiligen gege</line>
        <line lrx="1712" lry="481" ulx="1668" uly="456">m iſt.</line>
        <line lrx="1768" lry="520" ulx="1680" uly="487">19. Aaron</line>
        <line lrx="1772" lry="557" ulx="1670" uly="522">ey heute hal</line>
        <line lrx="1772" lry="603" ulx="1670" uly="559">rhrand⸗ op</line>
        <line lrx="1772" lry="628" ulx="1671" uly="595">n, und es</line>
        <line lrx="1772" lry="664" ulx="1671" uly="633">teſ: und</line>
        <line lrx="1763" lry="704" ulx="1671" uly="670">ndzopffer;</line>
        <line lrx="1714" lry="736" ulx="1671" uly="702">ſlln?</line>
        <line lrx="1772" lry="783" ulx="1671" uly="744">,0. Da *d</line>
        <line lrx="1765" lry="813" ulx="1670" uly="780">in geſallen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="876" type="textblock" ulx="1709" uly="820">
        <line lrx="1772" lry="876" ulx="1709" uly="820">Doe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2165" type="textblock" ulx="1665" uly="883">
        <line lrx="1772" lry="926" ulx="1670" uly="883">bies von re</line>
        <line lrx="1772" lry="957" ulx="1683" uly="922">ſſchen, de</line>
        <line lrx="1763" lry="992" ulx="1682" uly="962">ren; wie</line>
        <line lrx="1771" lry="1029" ulx="1681" uly="995">welchen</line>
        <line lrx="1772" lry="1073" ulx="1681" uly="1034">verunrein</line>
        <line lrx="1742" lry="1130" ulx="1682" uly="1066">nſecte</line>
        <line lrx="1768" lry="1196" ulx="1698" uly="1106">n⸗</line>
        <line lrx="1770" lry="1214" ulx="1715" uly="1173">2. Rel</line>
        <line lrx="1763" lry="1257" ulx="1670" uly="1197">nd ſ ſrrct:</line>
        <line lrx="1769" lry="1288" ulx="1671" uly="1248">ißr eſen ſolt</line>
        <line lrx="1772" lry="1345" ulx="1673" uly="1284">n</line>
        <line lrx="1771" lry="1364" ulx="1689" uly="1320">3. Alles,</line>
        <line lrx="1767" lry="1402" ulx="1672" uly="1337">Vͤtzint</line>
        <line lrx="1746" lry="1428" ulx="1673" uly="1392">ihr eſen.</line>
        <line lrx="1772" lry="1466" ulx="1695" uly="1433">4. Wad</line>
        <line lrx="1772" lry="1509" ulx="1669" uly="1458">klauen, un</line>
        <line lrx="1772" lry="1540" ulx="1674" uly="1502">das kameel</line>
        <line lrx="1772" lry="1575" ulx="1674" uly="1526">ſolts nüchte</line>
        <line lrx="1771" lry="1625" ulx="1697" uly="1579">. De</line>
        <line lrx="1772" lry="1650" ulx="1674" uly="1608">aber ſie in</line>
        <line lrx="1772" lry="1687" ulx="1674" uly="1647">um ſind ſen</line>
        <line lrx="1772" lry="1725" ulx="1696" uly="1687">6. Denhe</line>
        <line lrx="1772" lry="1763" ulx="1672" uly="1702">ſaltt e</line>
        <line lrx="1766" lry="1797" ulx="1674" uly="1756">ichunrein,</line>
        <line lrx="1743" lry="1830" ulx="1690" uly="1798">7. Und</line>
        <line lrx="1771" lry="1871" ulx="1666" uly="1800">ilanen; 4</line>
        <line lrx="1769" lry="1910" ulx="1670" uly="1866">unſols anch</line>
        <line lrx="1771" lry="1944" ulx="1697" uly="1905">Von di</line>
        <line lrx="1772" lry="1985" ulx="1667" uly="1923">ſr, nooch in</line>
        <line lrx="1772" lry="2018" ulx="1668" uly="1969">enchn</line>
        <line lrx="1767" lry="2067" ulx="1690" uly="2020">O isſolt</line>
        <line lrx="1771" lry="2091" ulx="1690" uly="2051">Winpa</line>
        <line lrx="1770" lry="2131" ulx="1667" uly="2064">ſemun ſ</line>
        <line lrx="1772" lry="2165" ulx="1665" uly="2118">nerr und ha</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="119" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0119">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0119.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="122" lry="1000" type="textblock" ulx="0" uly="253">
        <line lrx="116" lry="278" ulx="0" uly="253">—</line>
        <line lrx="119" lry="312" ulx="0" uly="273">der don dents</line>
        <line lrx="62" lry="345" ulx="0" uly="311">lager.</line>
        <line lrx="108" lry="381" ulx="1" uly="347">.4Moſ. 3730.</line>
        <line lrx="119" lry="418" ulx="0" uly="385">zu, und tn</line>
        <line lrx="121" lry="449" ulx="2" uly="420">leinen rocken i</line>
        <line lrx="89" lry="491" ulx="0" uly="456">eſagt hatte.</line>
        <line lrx="54" lry="523" ulx="4" uly="497">6.10.</line>
        <line lrx="122" lry="562" ulx="5" uly="528">zu Maroßt und 6</line>
        <line lrx="122" lry="602" ulx="0" uly="565"> und Ithene</line>
        <line lrx="122" lry="633" ulx="6" uly="600">nicht biöſenn i</line>
        <line lrx="122" lry="671" ulx="0" uly="636">daß ihr nictſ⸗</line>
        <line lrx="122" lry="706" ulx="0" uly="675">er die gantt⸗</line>
        <line lrx="122" lry="750" ulx="0" uly="704">t eure ktiderf 4</line>
        <line lrx="121" lry="778" ulx="0" uly="746">weinten irerk</line>
        <line lrx="106" lry="818" ulx="0" uly="782">rr gethantet.</line>
        <line lrx="120" lry="866" ulx="1" uly="819">ſicht aigen un</line>
        <line lrx="120" lry="909" ulx="0" uly="846">Sſiſtii uce</line>
        <line lrx="120" lry="927" ulx="0" uly="891">bohl da hemt</line>
        <line lrx="118" lry="969" ulx="1" uly="926">en,wie hoſ</line>
        <line lrx="119" lry="1000" ulx="0" uly="964">redete mit en⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1734" type="textblock" ulx="0" uly="1034">
        <line lrx="120" lry="1071" ulx="0" uly="1034">ßne it Nr ie</line>
        <line lrx="120" lry="1111" ulx="27" uly="1073">geträſtcke n</line>
        <line lrx="120" lry="1170" ulx="0" uly="1107">hütten e</line>
        <line lrx="107" lry="1183" ulx="0" uly="1145">Gt ſtetbet. De</line>
        <line lrx="120" lry="1243" ulx="0" uly="1148">en aninn 1</line>
        <line lrx="76" lry="1306" ulx="1" uly="1239">l,g,</line>
        <line lrx="119" lry="1328" ulx="0" uly="1286">nt ultruſcheie</line>
        <line lrx="119" lry="1365" ulx="2" uly="1328">iig, wei um</line>
        <line lrx="98" lry="1403" ulx="2" uly="1367">Heſ.gann.</line>
        <line lrx="120" lry="1438" ulx="0" uly="1396">de finder Ted</line>
        <line lrx="121" lry="1492" ulx="0" uly="1435">der Rniun</line>
        <line lrx="113" lry="1514" ulx="0" uly="1471">.  MatthN</line>
        <line lrx="121" lry="1549" ulx="3" uly="1486">ete mit Um</line>
        <line lrx="120" lry="1588" ulx="0" uly="1540">brigenſchne eEt</line>
        <line lrx="120" lry="1622" ulx="2" uly="1581">ehtmet/ Ne e</line>
        <line lrx="120" lry="1679" ulx="0" uly="1609">ufrin,</line>
        <line lrx="111" lry="1698" ulx="1" uly="1648">„ ud ſſtli n</line>
        <line lrx="120" lry="1734" ulx="0" uly="1685">r. nn G ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1956" type="textblock" ulx="0" uly="1758">
        <line lrx="120" lry="1821" ulx="0" uly="1758">r an heline</line>
        <line lrx="120" lry="1866" ulx="0" uly="1795">iltut iee</line>
        <line lrx="112" lry="1880" ulx="0" uly="1836">lſtrn der hen⸗</line>
        <line lrx="120" lry="1956" ulx="0" uly="1876">in in</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="2132" type="textblock" ulx="0" uly="1944">
        <line lrx="121" lry="2027" ulx="0" uly="1944">ſdireſen e 1</line>
        <line lrx="93" lry="2064" ulx="0" uly="2018">Gtiſtdirud</line>
        <line lrx="66" lry="2132" ulx="2" uly="2060">. iu</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="2724" type="textblock" ulx="0" uly="2529">
        <line lrx="117" lry="2583" ulx="31" uly="2529">iſe</line>
        <line lrx="120" lry="2612" ulx="0" uly="2548">8 6 ſeer ii⸗</line>
        <line lrx="118" lry="2634" ulx="55" uly="2610">iſ; n</line>
        <line lrx="121" lry="2724" ulx="0" uly="2669">aben ſ t</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2788" type="textblock" ulx="66" uly="2776">
        <line lrx="71" lry="2788" ulx="66" uly="2776">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="527" lry="424" type="textblock" ulx="167" uly="380">
        <line lrx="527" lry="424" ulx="167" uly="380">in das heilige hinein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="895" lry="245" type="textblock" ulx="761" uly="188">
        <line lrx="895" lry="245" ulx="761" uly="188">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="249" type="textblock" ulx="1158" uly="167">
        <line lrx="1491" lry="249" ulx="1158" uly="167">Cap. II. 97</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="813" type="textblock" ulx="172" uly="268">
        <line lrx="819" lry="333" ulx="175" uly="268">ihr ſie verſoͤhnet vor dem HERRN.</line>
        <line lrx="541" lry="342" ulx="323" uly="311">* cap. 6/26.</line>
        <line lrx="818" lry="379" ulx="214" uly="343">18. Siehe, ſein blut iſt nicht kommen</line>
        <line lrx="825" lry="414" ulx="567" uly="381">Ihr ſoltet es im</line>
        <line lrx="819" lry="460" ulx="175" uly="417">heiligen gegeſſen haben, wie mir gebo⸗</line>
        <line lrx="279" lry="486" ulx="174" uly="453">ten iſt.</line>
        <line lrx="819" lry="525" ulx="213" uly="487">19. Aaron aber ſprach zu Moſe: Sie⸗</line>
        <line lrx="818" lry="560" ulx="176" uly="524">he, heute haben ſie ihr ſund⸗opffer und</line>
        <line lrx="819" lry="601" ulx="174" uly="561">ihr brand⸗opffer vor dem HErrn geopf⸗</line>
        <line lrx="817" lry="632" ulx="174" uly="597">fert, und es iſt mir alſo gangen, wie du</line>
        <line lrx="818" lry="667" ulx="173" uly="633">ſteheſt: und ich ſolte eſſen heute vom</line>
        <line lrx="818" lry="739" ulx="174" uly="669">ſande opffer; ſolte das dem HErrn ge⸗</line>
        <line lrx="285" lry="736" ulx="189" uly="708">allen?</line>
        <line lrx="818" lry="777" ulx="213" uly="740">20. Da * das Moſe hörete, ließ ers</line>
        <line lrx="730" lry="813" ulx="172" uly="776">ähm gefallen. * Joſ. 22/30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="715" lry="882" type="textblock" ulx="276" uly="818">
        <line lrx="715" lry="882" ulx="276" uly="818">Das 11. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="1927" type="textblock" ulx="168" uly="884">
        <line lrx="815" lry="920" ulx="172" uly="884">Geſetz von reinen und unreinen thieren,</line>
        <line lrx="817" lry="963" ulx="211" uly="920">fiſchen, vögeln und kriechenden thie⸗</line>
        <line lrx="816" lry="998" ulx="211" uly="955">ren; wie auch von denen fällen, in</line>
        <line lrx="817" lry="1027" ulx="207" uly="992">welchen man durch unreine thiere</line>
        <line lrx="816" lry="1064" ulx="208" uly="1029">vernnreiniget worden: und von der</line>
        <line lrx="516" lry="1102" ulx="171" uly="1065">urſache des geſetzes.</line>
        <line lrx="813" lry="1140" ulx="241" uly="1101">Nd der HErr redete mit Moſe und</line>
        <line lrx="717" lry="1176" ulx="259" uly="1128">Aaron, und ſprach zu ihnen:</line>
        <line lrx="812" lry="1207" ulx="278" uly="1164">2. Redet mit den kindern Iſrael,</line>
        <line lrx="817" lry="1243" ulx="171" uly="1209">und ſprecht: Das ſind * die thiere, die</line>
        <line lrx="815" lry="1280" ulx="172" uly="1245">ähr eſſen ſolt unter allen thieren auf er⸗</line>
        <line lrx="813" lry="1315" ulx="172" uly="1281">deon. * §Moſ. 14/4. Ap. Geſch. 10,14. 27.</line>
        <line lrx="817" lry="1351" ulx="214" uly="1318">3. Alles, was die klauen ſpaltet, und</line>
        <line lrx="819" lry="1387" ulx="174" uly="1353">wiederkäuet unter den thieren, das ſolt</line>
        <line lrx="318" lry="1423" ulx="176" uly="1389">ihr eſſen.</line>
        <line lrx="818" lry="1459" ulx="215" uly="1423">4. Was aber * wiederkäuet, und hat</line>
        <line lrx="815" lry="1494" ulx="173" uly="1459">klauen, und ſpaltet ſie doch nicht, als</line>
        <line lrx="814" lry="1530" ulx="172" uly="1495">das kameel; das iſt euch unrein, und</line>
        <line lrx="750" lry="1567" ulx="174" uly="1531">ſolts nicht eſſen. * §Moſ. 14/7.</line>
        <line lrx="813" lry="1610" ulx="217" uly="1551">5§. Die Caninichen wiederkäuen wol,</line>
        <line lrx="815" lry="1638" ulx="175" uly="1603">aber ſie ſpalten die klauen nicht: dar⸗</line>
        <line lrx="475" lry="1672" ulx="171" uly="1639">um ſind ſie unrein.</line>
        <line lrx="815" lry="1711" ulx="214" uly="1675">6. Der haſe wiederkäuet auch, aber er</line>
        <line lrx="815" lry="1749" ulx="168" uly="1711">ſpaltet die klauen nicht: darum iſt er</line>
        <line lrx="372" lry="1780" ulx="176" uly="1747">auch unrein.</line>
        <line lrx="814" lry="1818" ulx="212" uly="1783">7. Und ein ſchwein ſpaltet wol die</line>
        <line lrx="814" lry="1854" ulx="170" uly="1819">Elauen; aber es wiederkäuet nicht: dar⸗</line>
        <line lrx="582" lry="1912" ulx="172" uly="1855">um ſols auch unrein ſeyn.</line>
        <line lrx="813" lry="1927" ulx="212" uly="1879">8. Von diefer fleiſch ſolt ihr nicht eſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="1964" type="textblock" ulx="144" uly="1927">
        <line lrx="814" lry="1964" ulx="144" uly="1927">ſen, noch ihr aas anrühren: denn ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="2679" type="textblock" ulx="168" uly="1963">
        <line lrx="442" lry="1997" ulx="172" uly="1963">ſnd euch unrein.</line>
        <line lrx="813" lry="2059" ulx="171" uly="1995">9. G Diß ſolt ihr eſſen unter dem, das</line>
        <line lrx="814" lry="2082" ulx="300" uly="2036">in waſſern iſt: Alles, *was floß⸗</line>
        <line lrx="814" lry="2107" ulx="171" uly="2070">federn und ſchuppen hat in waſſern, im</line>
        <line lrx="665" lry="2142" ulx="168" uly="2107">meer und bächen, ſolt ihr eſſen.</line>
        <line lrx="822" lry="2185" ulx="319" uly="2144">* 5§Moſ. 14/9</line>
        <line lrx="813" lry="2215" ulx="211" uly="2154">10. Alles aber, was nicht floß⸗ ſedern</line>
        <line lrx="810" lry="2250" ulx="170" uly="2213">und ſchuppen hat im meer und bächen,</line>
        <line lrx="810" lry="2286" ulx="172" uly="2250">unter allem, das ſich reget in waſſern,</line>
        <line lrx="809" lry="2323" ulx="172" uly="2287">und unter allem, was lebet im waſſer,</line>
        <line lrx="552" lry="2358" ulx="172" uly="2319">ſol euch eine ſcheu ſeyn,</line>
        <line lrx="813" lry="2394" ulx="214" uly="2355">11. Daß ihr von ihrem fleiſch nicht</line>
        <line lrx="752" lry="2430" ulx="172" uly="2392">eſſet, und für ihrem aas euch ſcheuet.</line>
        <line lrx="811" lry="2466" ulx="213" uly="2429">12. Denn alles, was nicht floß⸗federn</line>
        <line lrx="812" lry="2570" ulx="170" uly="2463">8 ſchuppen hat in waſſern, ſolt ihr</line>
        <line lrx="295" lry="2531" ulx="215" uly="2507">euen.</line>
        <line lrx="811" lry="2591" ulx="197" uly="2534">3. Und. diß ſolt ihr ſcheuen unter den</line>
        <line lrx="810" lry="2609" ulx="307" uly="2571">vögeln, daß ihrs nicht eſſet:</line>
        <line lrx="756" lry="2667" ulx="173" uly="2607">* Den adler, den habicht, den fiſchar⸗</line>
        <line lrx="570" lry="2679" ulx="318" uly="2640">* 5 Mſ. 14712.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="2722" type="textblock" ulx="818" uly="2645">
        <line lrx="1244" lry="2722" ulx="818" uly="2645">ſolchem Aeis, iſt unxein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="1822" type="textblock" ulx="839" uly="258">
        <line lrx="1492" lry="313" ulx="888" uly="258">14. Den geyer, den weyhe, und was</line>
        <line lrx="1061" lry="342" ulx="846" uly="307">ſeiner art iſt,</line>
        <line lrx="1412" lry="379" ulx="885" uly="344">1I5. Und alle raben mit ihrer art,</line>
        <line lrx="1491" lry="415" ulx="887" uly="380">16. Den ſtrauß, die nacht⸗eule, den</line>
        <line lrx="1393" lry="453" ulx="846" uly="414">kuckuk, den ſperber mit ſeiner art,</line>
        <line lrx="1491" lry="517" ulx="846" uly="446">. r Das käutzlein, den ſchwan den</line>
        <line lrx="949" lry="522" ulx="853" uly="495">huhu,</line>
        <line lrx="1487" lry="566" ulx="884" uly="504">18. Die fledermaus, die rohrdommel</line>
        <line lrx="1488" lry="596" ulx="883" uly="560">19. Den ſtorch, den reiger, den he⸗</line>
        <line lrx="1514" lry="632" ulx="846" uly="596">her mit ſeiner art, den widehopf, und</line>
        <line lrx="1049" lry="666" ulx="847" uly="632">die ſchwalbe.</line>
        <line lrx="1489" lry="711" ulx="882" uly="668">20. Alles auch, was ſich reget unter</line>
        <line lrx="1487" lry="740" ulx="845" uly="704">den vögeln, und gehet auf vier füſſen,</line>
        <line lrx="1268" lry="775" ulx="844" uly="740">das ſol euch eine ſcheu ſeyn.</line>
        <line lrx="1490" lry="812" ulx="881" uly="777">21. Doch das ſolt ihr eſſen von vö⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="861" ulx="844" uly="812">geln, das ſich reget, und gehet auf vier</line>
        <line lrx="1490" lry="885" ulx="843" uly="848">füſſen, und nicht mit zweyen beinen auf</line>
        <line lrx="1067" lry="942" ulx="844" uly="885">erden hüpffet:</line>
        <line lrx="1486" lry="957" ulx="880" uly="920">22. Von denſelben möget ihr eſſen,</line>
        <line lrx="1489" lry="991" ulx="844" uly="958">als da iſt: Arbe mit ſeiner art, und ſe⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="1029" ulx="844" uly="994">laam mit ſeiner art, und hargol mit fei⸗</line>
        <line lrx="1364" lry="1066" ulx="844" uly="1031">ner art, und hagab mit ihrer art.</line>
        <line lrx="1487" lry="1105" ulx="880" uly="1065">23. Alles aber, was ſonſt vier füſſe hat</line>
        <line lrx="1485" lry="1138" ulx="841" uly="1102">unter den vögeln, ſol euch eine ſcheu ſeyn;</line>
        <line lrx="1485" lry="1173" ulx="879" uly="1138">24. Und ſolt ſie unrein achten: wer</line>
        <line lrx="1486" lry="1209" ulx="843" uly="1174">ſolcher * aas anrühret, der wird † un⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="1245" ulx="844" uly="1211">rein ſeyn bis auf den abend. * cap. 5R, 2.</line>
        <line lrx="1485" lry="1285" ulx="935" uly="1248">† e. 14/46. c. I5/5. u. f. Hag. 2/14.</line>
        <line lrx="1485" lry="1319" ulx="880" uly="1282">25. Und wer dieſer gas eines tragen</line>
        <line lrx="1483" lry="1352" ulx="844" uly="1318">wird, ſol ſeine kleider waſchen, und</line>
        <line lrx="1407" lry="1389" ulx="841" uly="1354">wird unrein ſeyn bis auf den abend.</line>
        <line lrx="1487" lry="1424" ulx="879" uly="1391">26. Darum alles thier, das klauen</line>
        <line lrx="1486" lry="1467" ulx="841" uly="1425">hat, und ſpaltet ſie nicht, und wieder⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="1503" ulx="843" uly="1461">käuet nicht, das ſol euch unrein ſeyn:</line>
        <line lrx="1407" lry="1533" ulx="839" uly="1499">wer es anrühret, wird unrein ſeyn.</line>
        <line lrx="1485" lry="1574" ulx="879" uly="1536">27. Und alles, was auf tappen gehet</line>
        <line lrx="1484" lry="1605" ulx="839" uly="1572">unter den thieren, die auf vier füſſen</line>
        <line lrx="1485" lry="1642" ulx="842" uly="1607">gehen, ſol euch unrein ſeyn: wer ihr</line>
        <line lrx="1489" lry="1684" ulx="842" uly="1642">aas anrühret, wird unrein ſeyn bis auf</line>
        <line lrx="1008" lry="1709" ulx="842" uly="1677">den abend.</line>
        <line lrx="1486" lry="1751" ulx="877" uly="1715">28. Und wer ihr aas träget, ſol ſeine</line>
        <line lrx="1486" lry="1795" ulx="840" uly="1750">kleider waſchen, und unrein ſeyn bis</line>
        <line lrx="1484" lry="1822" ulx="843" uly="1787">auf den abend: denn ſolche ſind euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="1853" type="textblock" ulx="836" uly="1824">
        <line lrx="958" lry="1853" ulx="836" uly="1824">unrein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="2109" type="textblock" ulx="839" uly="1853">
        <line lrx="1484" lry="1919" ulx="842" uly="1853">29. Dieſe e ſollen euch auch unrein ſeyn</line>
        <line lrx="1486" lry="1930" ulx="996" uly="1897">unter den thieren, die auf er⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="1965" ulx="841" uly="1930">den kriechen: Die wieſel, die maus, die</line>
        <line lrx="1375" lry="2003" ulx="841" uly="1966">kröte, ein jegliches mit ſeiner art.</line>
        <line lrx="1483" lry="2039" ulx="879" uly="2003">30. Der igel, der molch, die eidex, die</line>
        <line lrx="1352" lry="2074" ulx="839" uly="2037">blindſchleich, und der maulwurf.</line>
        <line lrx="1482" lry="2109" ulx="879" uly="2075">31. Die ſind euch unrein unter allem,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="2146" type="textblock" ulx="833" uly="2110">
        <line lrx="1483" lry="2146" ulx="833" uly="2110">das da kreucht: wer ihr aas anrühret,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="2656" type="textblock" ulx="839" uly="2146">
        <line lrx="1455" lry="2181" ulx="841" uly="2146">der wird unwrein ſeyn bis an den abend.</line>
        <line lrx="1485" lry="2217" ulx="879" uly="2183">32, Und alles, worauf ein ſolch todt</line>
        <line lrx="1520" lry="2255" ulx="841" uly="2218">agas fället, das wird unrein, es fey al⸗</line>
        <line lrx="1518" lry="2291" ulx="840" uly="2254">lerley höltzern gefäß, oder kleider, oder</line>
        <line lrx="1481" lry="2325" ulx="840" uly="2289">fell, oder ſack, und alles geräthe, damit</line>
        <line lrx="1485" lry="2361" ulx="840" uly="2326">man etwas ſchaffet, ſol man ins waſſer</line>
        <line lrx="1482" lry="2396" ulx="839" uly="2362">thun, und iſt unrein bis auf den abend,</line>
        <line lrx="1151" lry="2467" ulx="839" uly="2398">le wirds rein.</line>
        <line lrx="1484" lry="2473" ulx="901" uly="2432">3. Allerley erden gefäß/ wo ſolcher aas</line>
        <line lrx="1482" lry="2504" ulx="840" uly="2439">eiti darein fället, wird alles unrein,</line>
        <line lrx="1433" lry="2573" ulx="839" uly="2504">va drinnen iſt, und ſolts zerbrechen.</line>
        <line lrx="1484" lry="2576" ulx="949" uly="2539">Alle ſpeiſe, die man iſſet, ſo ſolch</line>
        <line lrx="1484" lry="2609" ulx="840" uly="2546">waßſer darein kömt, iſt unrein: Und</line>
        <line lrx="1484" lry="2656" ulx="842" uly="2602">aller tranck, den man trincket in allerlen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="2720" type="textblock" ulx="1352" uly="2686">
        <line lrx="1483" lry="2720" ulx="1352" uly="2686">35⁵. Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="120" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0120">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0120.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="319" lry="253" type="textblock" ulx="262" uly="197">
        <line lrx="319" lry="253" ulx="262" uly="197">93</line>
      </zone>
      <zone lrx="1145" lry="257" type="textblock" ulx="405" uly="190">
        <line lrx="1145" lry="257" ulx="405" uly="190">Cap. 12. 13. Das 3. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="2121" type="textblock" ulx="254" uly="273">
        <line lrx="917" lry="306" ulx="279" uly="273">„35. Und alles, worauf ein ſolch aas</line>
        <line lrx="918" lry="342" ulx="265" uly="306">fället, wird unvein, es ſey ofen oder</line>
        <line lrx="918" lry="385" ulx="262" uly="344">keſſel, ſo ſol mans zerbrechen: denn es</line>
        <line lrx="842" lry="422" ulx="265" uly="380">iſt unrein, und ſol euch unrein ſeyn.</line>
        <line lrx="918" lry="451" ulx="275" uly="416">36. Doch die brünne, und kölcke, und</line>
        <line lrx="918" lry="494" ulx="262" uly="451">keiche ſind rein. Wer aber ihr aas an⸗</line>
        <line lrx="557" lry="530" ulx="264" uly="488">rühret iſt unrein.</line>
        <line lrx="919" lry="567" ulx="305" uly="524">37. Und ob ein ſolch gas fiele auf ſa⸗</line>
        <line lrx="917" lry="602" ulx="254" uly="561">zen, den man geſäet hat, ſo iſt er doch</line>
        <line lrx="344" lry="629" ulx="264" uly="603">pein.</line>
        <line lrx="918" lry="668" ulx="306" uly="633">38. Wenn man aber waſſer über den</line>
        <line lrx="916" lry="713" ulx="263" uly="669">lamen göſſe, und fiele darnach ein ſolch</line>
        <line lrx="877" lry="747" ulx="264" uly="706">gas drauf, ſo würde er euch unrein.</line>
        <line lrx="918" lry="785" ulx="306" uly="743">39. Wenn ein thier ſtirbt, das ihr</line>
        <line lrx="920" lry="816" ulx="264" uly="777">eſſen möget; wer das aas anrühret, der</line>
        <line lrx="850" lry="855" ulx="264" uly="813">iſt unrein bis an den agbend. .</line>
        <line lrx="917" lry="886" ulx="304" uly="851">40. Wer * von ſolchem aas iſſet, der</line>
        <line lrx="919" lry="921" ulx="264" uly="886">ſol ſein kleid waſchen, und wird unrein</line>
        <line lrx="919" lry="959" ulx="265" uly="922">ſeyn bis auf den abend. Alſo, wer auch</line>
        <line lrx="919" lry="995" ulx="264" uly="959">Ttraget ein ſolch aas, ſol ſein kleid wa⸗</line>
        <line lrx="929" lry="1032" ulx="264" uly="994">ſchen, und wird unvein ſeyn bis an den</line>
        <line lrx="719" lry="1068" ulx="265" uly="1031">abend. * cap. 17/15.</line>
        <line lrx="920" lry="1112" ulx="261" uly="1068">4A1. Was auf erden ſchleicht, das ſol</line>
        <line lrx="920" lry="1141" ulx="349" uly="1103">eine ſcheu ſeyn, und man ſols nicht</line>
        <line lrx="352" lry="1171" ulx="269" uly="1147">eſſen.</line>
        <line lrx="918" lry="1213" ulx="306" uly="1177">42. Und alles, was auf dem bauch</line>
        <line lrx="925" lry="1257" ulx="266" uly="1211">kreucht, und alles, was auf vier oder</line>
        <line lrx="920" lry="1291" ulx="266" uly="1249">mehr füſſen gehet, unter allem, das auf</line>
        <line lrx="920" lry="1327" ulx="267" uly="1285">erden ſchleicht, ſolt ihr nicht eſſen: denn</line>
        <line lrx="683" lry="1358" ulx="267" uly="1321">es ſol euch eine ſcheu ſeyn.</line>
        <line lrx="921" lry="1418" ulx="268" uly="1354">43. Macht eure ſeele nicht zum ſcheu⸗</line>
        <line lrx="920" lry="1435" ulx="266" uly="1395">„ſal, und verunreiniget euch</line>
        <line lrx="865" lry="1473" ulx="271" uly="1429">nicht an ihnen, daß ihr euch beſudelt.</line>
        <line lrx="920" lry="1511" ulx="309" uly="1467">44. Denn Ich bin der HERR, euer</line>
        <line lrx="918" lry="1542" ulx="270" uly="1503">GOTX: darum ſolt ihr euch heiligen,</line>
        <line lrx="921" lry="1579" ulx="267" uly="1538">daß ihr heilig ſeyd: * denn Ich bin hei⸗</line>
        <line lrx="920" lry="1616" ulx="268" uly="1575">lig. Und ſolt nicht eure ſeelen verunrei⸗</line>
        <line lrx="918" lry="1650" ulx="267" uly="1613">nigen an irgend einem kriechenden thier,</line>
        <line lrx="626" lry="1682" ulx="269" uly="1647">das auf erden ſchleicht.</line>
        <line lrx="875" lry="1723" ulx="375" uly="1685">X* c. 19/2. c. 20,7. I1 Petr. 1,/16.</line>
        <line lrx="920" lry="1763" ulx="307" uly="1720">45. Denn Ich bin der HERR, der</line>
        <line lrx="919" lry="1796" ulx="270" uly="1754">euch aus Egyptenland geführet hat, daß</line>
        <line lrx="920" lry="1833" ulx="269" uly="1790">ich euer GOtt ſey: darum ſolt ihr heilig</line>
        <line lrx="681" lry="1869" ulx="269" uly="1827">ſeyn, denn Ich bin heilig.</line>
        <line lrx="920" lry="1905" ulx="308" uly="1863">46. Diß iſt das geſetz von den thieren</line>
        <line lrx="918" lry="1940" ulx="268" uly="1900">und vögeln, und allerley kriechenden</line>
        <line lrx="917" lry="1977" ulx="269" uly="1935">thieren im waſſer, und allerley thieren,</line>
        <line lrx="648" lry="2013" ulx="268" uly="1970">die auf erden ſchleichen:</line>
        <line lrx="918" lry="2050" ulx="291" uly="2006">47. Daß ihr unterſcheiden köntet, was</line>
        <line lrx="919" lry="2082" ulx="267" uly="2046">Uunrein und rein iſt; und welches thier</line>
        <line lrx="919" lry="2121" ulx="267" uly="2079">man eſſen/ und welches man nicht eſſen ſol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="2369" type="textblock" ulx="268" uly="2116">
        <line lrx="834" lry="2186" ulx="361" uly="2116">Das 12. Capitel.</line>
        <line lrx="880" lry="2224" ulx="306" uly="2184">Von reinigung der kindbetterinnen.</line>
        <line lrx="924" lry="2262" ulx="302" uly="2220">† Nd der HErr redete mit Moſe, und</line>
        <line lrx="467" lry="2289" ulx="347" uly="2255">ſprach:</line>
        <line lrx="916" lry="2334" ulx="278" uly="2293">2. Rede mit den kindern Iſrael,</line>
        <line lrx="919" lry="2369" ulx="268" uly="2326">und ſprich: Wenn ein weib beſamet</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="2443" type="textblock" ulx="268" uly="2361">
        <line lrx="935" lry="2406" ulx="269" uly="2361">wird, und gebieret ein knäblein, ſo ſol ſie</line>
        <line lrx="936" lry="2443" ulx="268" uly="2396">ſieben tage unrein ſeyn, ſo lange ſie ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="917" lry="2618" type="textblock" ulx="269" uly="2432">
        <line lrx="577" lry="2467" ulx="269" uly="2432">re kranckheit leidet.</line>
        <line lrx="917" lry="2512" ulx="309" uly="2472">3. Und am * achten tage ſol man das</line>
        <line lrx="795" lry="2546" ulx="269" uly="2502">fleiſch ſeiner vorhaut beſchneiden.</line>
        <line lrx="713" lry="2581" ulx="414" uly="2544">* IMoſ. 17/10. u. f.</line>
        <line lrx="818" lry="2618" ulx="306" uly="2578">4. Und ſie ſol daheim bleiben</line>
      </zone>
      <zone lrx="917" lry="2655" type="textblock" ulx="267" uly="2589">
        <line lrx="908" lry="2621" ulx="445" uly="2589">ſ . drer</line>
        <line lrx="917" lry="2655" ulx="267" uly="2596">und dreyßig tage im blut ihrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="918" lry="2654" type="textblock" ulx="830" uly="2625">
        <line lrx="918" lry="2654" ulx="830" uly="2625">reini⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="421" type="textblock" ulx="947" uly="275">
        <line lrx="1591" lry="310" ulx="947" uly="275">und zum heiligthum ſol ſie nicht kom⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="349" ulx="948" uly="310">men, bis daß die tage ihrer reinigung</line>
        <line lrx="1421" lry="390" ulx="948" uly="347">aus ſind. ,B</line>
        <line lrx="1591" lry="421" ulx="986" uly="383">5. Gebieret ſie aber ein mägdlein, ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="932" type="textblock" ulx="944" uly="454">
        <line lrx="1548" lry="497" ulx="946" uly="454">ſie ihre kranckheit leidet: und ſol ſer</line>
        <line lrx="1592" lry="534" ulx="946" uly="491">und ſechzig tage daheim bleiben, in dem</line>
        <line lrx="1592" lry="573" ulx="946" uly="528">blute ihrer reinigung.</line>
        <line lrx="1591" lry="620" ulx="947" uly="566">6. Und wenn die tage ihrer reinigung</line>
        <line lrx="1591" lry="638" ulx="1034" uly="601">aus ſind, für den ſohn oder für</line>
        <line lrx="1593" lry="677" ulx="946" uly="636">die tochter, ſol ſie ein jährig lamm brin⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="712" ulx="946" uly="675">gen zum brand⸗opffer, und eine junge</line>
        <line lrx="1592" lry="747" ulx="945" uly="710">taube oder turtel-⸗taube zum * ſünd⸗ opf⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="786" ulx="944" uly="747">fer dem prieſter, vor die thür der hütten</line>
        <line lrx="1526" lry="820" ulx="948" uly="783">des ſtifts. * cap. 5,/7. .</line>
        <line lrx="1588" lry="861" ulx="984" uly="820">7. Der ſol es opffern vor dem HErrn,</line>
        <line lrx="1590" lry="891" ulx="946" uly="855">und ſie verſöhnen, ſo wird ſie rein von</line>
        <line lrx="1591" lry="932" ulx="946" uly="891">ihrem blutgang. Das iſt das geſetz für</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="1219" type="textblock" ulx="947" uly="965">
        <line lrx="1569" lry="1001" ulx="947" uly="965">bieret. .</line>
        <line lrx="1589" lry="1037" ulx="986" uly="1002">8. Vermag aber ihre hand nicht ein</line>
        <line lrx="1588" lry="1075" ulx="948" uly="1033">ſchaf, ſo nehme ſie zwo turtel⸗tauben/</line>
        <line lrx="1590" lry="1110" ulx="949" uly="1074">oder zwo junge tauben, eine zum brand⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1146" ulx="949" uly="1110">opffer, die andere zum ſünd⸗opffer: ſo ſot</line>
        <line lrx="1589" lry="1182" ulx="948" uly="1146">ſie der prieſter verföhnen, daß ſie rein</line>
        <line lrx="1553" lry="1219" ulx="948" uly="1184">werde. * cap. 14/22. Luc. 2/24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="1434" type="textblock" ulx="951" uly="1222">
        <line lrx="1525" lry="1293" ulx="1034" uly="1222">Das 13. Capitel.</line>
        <line lrx="1589" lry="1333" ulx="951" uly="1290">Vom ausſatz der menſchen, welche für</line>
        <line lrx="1592" lry="1369" ulx="985" uly="1327">vein oder unrein zu erklähren gewe⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1407" ulx="985" uly="1362">ſen; und der kleider, wie man mit</line>
        <line lrx="1589" lry="1434" ulx="985" uly="1398">ſolchen verfahren ſoöllen. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="2017" type="textblock" ulx="947" uly="1472">
        <line lrx="1592" lry="1513" ulx="1028" uly="1472">Aaron, und ſprach:</line>
        <line lrx="1592" lry="1545" ulx="1047" uly="1508">2. Wenn einem menſchen an der</line>
        <line lrx="1588" lry="1583" ulx="949" uly="1543">haut ſeines fleiſches etwas auffähret, oder</line>
        <line lrx="1586" lry="1622" ulx="948" uly="1577">ſchäbicht, oder eiterweis wird, als wol⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1654" ulx="948" uly="1615">te ein  ausſatz werden an der haut ſei⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1695" ulx="949" uly="1651">nes fleiſches, ſol man ihn zum prieſter</line>
        <line lrx="1587" lry="1725" ulx="948" uly="1688">Aaron führen, oder zu ſeiner ſöhne ei⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1763" ulx="948" uly="1726">nem unter den prieſtern. * 5Moſ. 24/8.</line>
        <line lrx="1590" lry="1797" ulx="985" uly="1763">3. Und wenn der prieſter das mahl an</line>
        <line lrx="1586" lry="1834" ulx="948" uly="1797">der haut des fleiſches ſiehet, daß die haa⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="1868" ulx="947" uly="1834">re in weiß verwandelt ſind, und das an⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1913" ulx="947" uly="1869">ſehen an dem ort tjeffer iſt, denn die an⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1944" ulx="948" uly="1906">dere haut ſeines fleiſches, ſo iſts gewiß</line>
        <line lrx="1586" lry="1981" ulx="948" uly="1943">der ausſatz: darum ſol ihn der prieſter</line>
        <line lrx="1497" lry="2017" ulx="948" uly="1978">beſehen, und für unrein urtheilen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="2232" type="textblock" ulx="945" uly="2051">
        <line lrx="1587" lry="2091" ulx="946" uly="2051">der haut ſeines fleiſches, und doch das</line>
        <line lrx="1586" lry="2131" ulx="946" uly="2087">anſehen nicht tieffer, denn die andere</line>
        <line lrx="1593" lry="2167" ulx="947" uly="2123">haut des fleiſches, und die haare nicht in</line>
        <line lrx="1586" lry="2200" ulx="945" uly="2158">weiß verwandelt ſind: ſo ſol der prieſter</line>
        <line lrx="1480" lry="2232" ulx="946" uly="2195">denſelben verſchlieſſen ſieben tage,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="2413" type="textblock" ulx="943" uly="2267">
        <line lrx="1586" lry="2311" ulx="946" uly="2267">es/ daß das mahl bleibet, wie ers vor ge⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="2344" ulx="944" uly="2303">ſehen hat, und hat nicht weiter gefreſ⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="2378" ulx="943" uly="2339">ſen an der haut; .D</line>
        <line lrx="1584" lry="2413" ulx="977" uly="2376">6. So ſol ihn der prieſter abermal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2667" type="textblock" ulx="940" uly="2447">
        <line lrx="1585" lry="2485" ulx="945" uly="2447">ihn zum andernmal am ſiebenden tage</line>
        <line lrx="1584" lry="2521" ulx="943" uly="2482">beſiehet, und undet, daß das mahl ver⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="2562" ulx="942" uly="2518">ſchwunden iſt, und nicht weiter gefreſ⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="2593" ulx="943" uly="2555">ſen hat an der haut, ſo ſol er ihn rein</line>
        <line lrx="1586" lry="2631" ulx="942" uly="2591">urtheilen; denn es iſt grind: und er ſol</line>
        <line lrx="1511" lry="2667" ulx="940" uly="2626">ſeine kleider * waſchen, ſo iſt er rein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="2702" type="textblock" ulx="269" uly="2649">
        <line lrx="914" lry="2702" ulx="269" uly="2649">Snng. Kein heiliges ſol ſie anrühren,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="2739" type="textblock" ulx="980" uly="2664">
        <line lrx="1581" lry="2739" ulx="980" uly="2664"> Pl. 51/9, Jeſ. /16. Ehr  en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1650" lry="490" type="textblock" ulx="946" uly="419">
        <line lrx="1650" lry="489" ulx="946" uly="419">ſol ſie zwo wochen unrein ſeyn, ſo kange</line>
        <line lrx="1616" lry="490" ulx="1567" uly="463">83½</line>
      </zone>
      <zone lrx="1659" lry="973" type="textblock" ulx="948" uly="928">
        <line lrx="1659" lry="973" ulx="948" uly="928">die, ſo ein knäblein oder mägdlein gee⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="1517" type="textblock" ulx="954" uly="1432">
        <line lrx="1598" lry="1517" ulx="954" uly="1432">U* der HExrr redete mit Moſe und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1633" lry="2050" type="textblock" ulx="979" uly="2013">
        <line lrx="1633" lry="2050" ulx="979" uly="2013">4. Wenn aber erwas eiterweis iſt an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="2269" type="textblock" ulx="985" uly="2226">
        <line lrx="1628" lry="2269" ulx="985" uly="2226">5. Und am ſiebenden tage beſehen. Iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2451" type="textblock" ulx="944" uly="2410">
        <line lrx="1598" lry="2451" ulx="944" uly="2410">ſieben tage verſchlieſſen. Und wenn er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="251" type="textblock" ulx="1764" uly="238">
        <line lrx="1772" lry="251" ulx="1764" uly="238">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2745" type="textblock" ulx="1647" uly="274">
        <line lrx="1772" lry="286" ulx="1687" uly="274">—</line>
        <line lrx="1768" lry="328" ulx="1695" uly="294">7 Wenn</line>
        <line lrx="1770" lry="362" ulx="1648" uly="330"> der haut</line>
        <line lrx="1772" lry="400" ulx="1682" uly="367">igefen, un⸗</line>
        <line lrx="1770" lry="438" ulx="1684" uly="405">Ind mun zu</line>
        <line lrx="1736" lry="474" ulx="1687" uly="440">lichen:</line>
        <line lrx="1772" lry="516" ulx="1702" uly="478"> Wenn</line>
        <line lrx="1772" lry="548" ulx="1691" uly="513">Mie gerind</line>
        <line lrx="1772" lry="582" ulx="1692" uly="549">lalt iler i</line>
        <line lrx="1772" lry="621" ulx="1693" uly="586">Kittavis</line>
        <line lrx="1766" lry="655" ulx="1706" uly="625">5 Wenn</line>
        <line lrx="1772" lry="692" ulx="1693" uly="660">flnſhen ſe</line>
        <line lrx="1771" lry="728" ulx="1693" uly="697">Fuiſer brin</line>
        <line lrx="1771" lry="771" ulx="1708" uly="736">10. Wen</line>
        <line lrx="1772" lry="804" ulx="1694" uly="767">as weiß</line>
        <line lrx="1772" lry="840" ulx="1694" uly="806">Un die han</line>
        <line lrx="1772" lry="876" ulx="1694" uly="840">ole ſriſch</line>
        <line lrx="1770" lry="912" ulx="1714" uly="881">II. E</line>
        <line lrx="1772" lry="948" ulx="1697" uly="912">derbont</line>
        <line lrx="1772" lry="984" ulx="1700" uly="949">der Rieſ</line>
        <line lrx="1772" lry="1020" ulx="1696" uly="987">verſchlief</line>
        <line lrx="1768" lry="1094" ulx="1698" uly="1057">der haut,</line>
        <line lrx="1771" lry="1131" ulx="1695" uly="1094">dem hauy</line>
        <line lrx="1771" lry="1169" ulx="1694" uly="1130">dein hrieſ</line>
        <line lrx="1772" lry="1204" ulx="1712" uly="1172">13. We</line>
        <line lrx="1767" lry="1239" ulx="1692" uly="1206">Uund ndet</line>
        <line lrx="1772" lry="1281" ulx="1703" uly="1241">icc bede</line>
        <line lrx="1771" lry="1315" ulx="1691" uly="1282">kein uthei</line>
        <line lrx="1772" lry="1350" ulx="1689" uly="1316">in weiß der</line>
        <line lrx="1766" lry="1386" ulx="1708" uly="1355">14. N</line>
        <line lrx="1772" lry="1423" ulx="1689" uly="1356">mau</line>
        <line lrx="1772" lry="1464" ulx="1711" uly="1427">I5. Un</line>
        <line lrx="1770" lry="1498" ulx="1688" uly="1456">fleich beft</line>
        <line lrx="1772" lry="1537" ulx="1698" uly="1499">en: denn</line>
        <line lrx="1772" lry="1570" ulx="1685" uly="1534">wiß qusſe</line>
        <line lrx="1771" lry="1608" ulx="1707" uly="1574">16. Ve</line>
        <line lrx="1771" lry="1642" ulx="1686" uly="1605">wieder, n</line>
        <line lrx="1772" lry="1682" ulx="1686" uly="1639">ſoleniun</line>
        <line lrx="1770" lry="1716" ulx="1708" uly="1684">I5 ind</line>
        <line lrx="1772" lry="1753" ulx="1685" uly="1715">und fet</line>
        <line lrx="1772" lry="1792" ulx="1685" uly="1750">wirdelt,ſn</line>
        <line lrx="1759" lry="1826" ulx="1684" uly="1788">er iſt keif.</line>
        <line lrx="1770" lry="1863" ulx="1702" uly="1827">18. Wen</line>
        <line lrx="1772" lry="1900" ulx="1688" uly="1864">hcnt einedr</line>
        <line lrx="1768" lry="1934" ulx="1703" uly="1902">19. Dari</line>
        <line lrx="1769" lry="1998" ulx="1682" uly="1972">wird, l⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="2034" ulx="1681" uly="1980">den. „</line>
        <line lrx="1769" lry="2121" ulx="1679" uly="2061">Mncen</line>
        <line lrx="1771" lry="2160" ulx="1663" uly="2118">ut undde</line>
        <line lrx="1764" lry="2196" ulx="1678" uly="2155">aſlerihn</line>
        <line lrx="1770" lry="2233" ulx="1677" uly="2180">iſtgeis in</line>
        <line lrx="1734" lry="2260" ulx="1675" uly="2222">orden.</line>
        <line lrx="1763" lry="2302" ulx="1691" uly="2265">21. Gieh</line>
        <line lrx="1771" lry="2342" ulx="1675" uly="2284">Un, def N</line>
        <line lrx="1772" lry="2380" ulx="1674" uly="2334">ſticht tief</line>
        <line lrx="1772" lry="2415" ulx="1674" uly="2365">ſ derſchwn</line>
        <line lrx="1771" lry="2462" ulx="1681" uly="2408">gedetſchl</line>
        <line lrx="1771" lry="2528" ulx="1674" uly="2470">fleriin</line>
        <line lrx="1772" lry="2568" ulx="1694" uly="2525">s ein a</line>
        <line lrx="1772" lry="2632" ulx="1647" uly="2589">. in, und</line>
        <line lrx="1770" lry="2669" ulx="1675" uly="2618">farbe von</line>
        <line lrx="1772" lry="2704" ulx="1679" uly="2654">hrein ur</line>
        <line lrx="1772" lry="2745" ulx="1696" uly="2701">39. We⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1685" lry="2178" type="textblock" ulx="1641" uly="2101">
        <line lrx="1654" lry="2165" ulx="1641" uly="2101">—</line>
        <line lrx="1685" lry="2178" ulx="1677" uly="2109">= —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="121" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0121">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0121.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="118" lry="358" type="textblock" ulx="0" uly="282">
        <line lrx="117" lry="325" ulx="0" uly="282">ſol ſie nicht ir</line>
        <line lrx="118" lry="358" ulx="0" uly="319">e ihrer reinige</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="612" type="textblock" ulx="0" uly="391">
        <line lrx="119" lry="434" ulx="0" uly="391">ein mae eiſii</line>
        <line lrx="120" lry="473" ulx="0" uly="429">in ſeyn, ſa le</line>
        <line lrx="154" lry="509" ulx="0" uly="468">t: und ſel ,S</line>
        <line lrx="154" lry="536" ulx="0" uly="504">n bleiben, inkha.</line>
        <line lrx="122" lry="612" ulx="0" uly="577">e ihrer peinier</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="692" type="textblock" ulx="0" uly="614">
        <line lrx="122" lry="647" ulx="4" uly="614">den ſoßn oder⸗</line>
        <line lrx="121" lry="692" ulx="0" uly="650">ährig lunm k</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="881" type="textblock" ulx="0" uly="724">
        <line lrx="122" lry="759" ulx="0" uly="724">e zumſind⸗</line>
        <line lrx="122" lry="795" ulx="0" uly="761">ie thür der irm</line>
        <line lrx="107" lry="833" ulx="0" uly="805">. ,..</line>
        <line lrx="119" lry="881" ulx="0" uly="832">vor dem n</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1244" type="textblock" ulx="0" uly="1016">
        <line lrx="99" lry="1075" ulx="0" uly="1016">re hucni</line>
        <line lrx="75" lry="1087" ulx="1" uly="1055">vo turtel</line>
        <line lrx="85" lry="1133" ulx="1" uly="1093">1, einein</line>
        <line lrx="92" lry="1181" ulx="9" uly="1129">ſindinfal</line>
        <line lrx="124" lry="1202" ulx="0" uly="1167">ten, dif ſe n</line>
        <line lrx="113" lry="1244" ulx="3" uly="1200">4,722 Lut.2,24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1237" type="textblock" ulx="12" uly="1220">
        <line lrx="63" lry="1237" ulx="12" uly="1220">122.</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1307" type="textblock" ulx="3" uly="1214">
        <line lrx="99" lry="1307" ulx="3" uly="1214">Ctit</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="1418" type="textblock" ulx="0" uly="1284">
        <line lrx="117" lry="1350" ulx="59" uly="1284">wenf ſtes</line>
        <line lrx="116" lry="1380" ulx="2" uly="1346"> erklähren ge⸗</line>
        <line lrx="136" lry="1418" ulx="0" uly="1384">a/ Wie wen E</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="1491" type="textblock" ulx="0" uly="1456">
        <line lrx="145" lry="1491" ulx="0" uly="1456">ete mit Meſe a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="2485" type="textblock" ulx="0" uly="2399">
        <line lrx="122" lry="2447" ulx="83" uly="2399">ſens</line>
        <line lrx="88" lry="2445" ulx="30" uly="2409">jeſter 4</line>
        <line lrx="107" lry="2485" ulx="0" uly="2424">r ſc nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="910" lry="278" type="textblock" ulx="361" uly="211">
        <line lrx="910" lry="278" ulx="361" uly="211">. Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="284" type="textblock" ulx="1169" uly="229">
        <line lrx="1505" lry="284" ulx="1169" uly="229">Cap. 13. 99</line>
      </zone>
      <zone lrx="844" lry="340" type="textblock" ulx="219" uly="300">
        <line lrx="844" lry="340" ulx="219" uly="300">7. Wenn aber der grind weiter friſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="1060" type="textblock" ulx="181" uly="341">
        <line lrx="826" lry="376" ulx="182" uly="341">in der haut, nachdem er vom prieſter</line>
        <line lrx="825" lry="412" ulx="182" uly="377">beſehen, und rein geſprochen iſt, und</line>
        <line lrx="826" lry="448" ulx="183" uly="412">wird nun zum andernmal vom prieſter</line>
        <line lrx="314" lry="508" ulx="181" uly="450">beſeh hen:</line>
        <line lrx="824" lry="520" ulx="222" uly="485">8. Wenn denn da der prieſter ſiehet,</line>
        <line lrx="826" lry="558" ulx="186" uly="521">daß der grind weiter gefreſſen hat in der</line>
        <line lrx="824" lry="626" ulx="184" uly="558">haut, ſol er ian unrein urtheilen: denn</line>
        <line lrx="484" lry="632" ulx="187" uly="594">es iſt gewiß ausſatz.</line>
        <line lrx="825" lry="665" ulx="224" uly="622">9. Wenn ein mahl des ausſatzes am</line>
        <line lrx="825" lry="702" ulx="187" uly="667">menſchen ſeyn wird, den ſol man zum</line>
        <line lrx="535" lry="739" ulx="187" uly="703">prieſter bringen.</line>
        <line lrx="824" lry="773" ulx="227" uly="739">10. Wenn derſelbe ſtehet und findet,</line>
        <line lrx="824" lry="818" ulx="188" uly="774">daß weiß gufgefahren iſt an der haut,</line>
        <line lrx="827" lry="846" ulx="188" uly="809">und die haar in weiß verwandelt, und</line>
        <line lrx="625" lry="883" ulx="188" uly="846">rohe fleiſch im geſchwür iſt;</line>
        <line lrx="827" lry="925" ulx="230" uly="882">II. So iſts gewiß ein alter ausſatz in</line>
        <line lrx="828" lry="960" ulx="189" uly="914">der haut ſeines fleiſches. Darum ſol ihn</line>
        <line lrx="828" lry="989" ulx="192" uly="954">der prieſter unrein urtheiten, und nicht</line>
        <line lrx="772" lry="1058" ulx="183" uly="986">verſchli en⸗ denn er iſt ſchon unrein.</line>
        <line lrx="827" lry="1060" ulx="301" uly="1027">Wenn aber der ausſatz blühet in</line>
      </zone>
      <zone lrx="848" lry="1101" type="textblock" ulx="191" uly="1033">
        <line lrx="848" lry="1101" ulx="191" uly="1033">der haut⸗ und bedeckt die gantze haut, von</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="1206" type="textblock" ulx="189" uly="1097">
        <line lrx="828" lry="1133" ulx="193" uly="1097">dem haupt an bis auf die füſſe, alles, was</line>
        <line lrx="725" lry="1176" ulx="189" uly="1134">dem prieſter vor augen ſeyn mag:</line>
        <line lrx="826" lry="1206" ulx="232" uly="1172">13. Wenn deun der prieſter beſiehet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="859" lry="1242" type="textblock" ulx="189" uly="1207">
        <line lrx="859" lry="1242" ulx="189" uly="1207">und findet, daß der ausſatz das gantze</line>
      </zone>
      <zone lrx="832" lry="1458" type="textblock" ulx="188" uly="1242">
        <line lrx="830" lry="1278" ulx="190" uly="1242">fleiſch bedeckt hat; ſo ſol er denſelben</line>
        <line lrx="831" lry="1316" ulx="189" uly="1279">rein urtheilen, dieweil es alles an ihm</line>
        <line lrx="829" lry="1350" ulx="188" uly="1314">in weiß verwandelt iſt; denn er iſt rein.</line>
        <line lrx="829" lry="1410" ulx="230" uly="1335">14. Iſt aber rohe feiſch dar des tages,</line>
        <line lrx="793" lry="1423" ulx="188" uly="1386">wenn er beſehen wird, ſo iſt er unrein.</line>
        <line lrx="832" lry="1458" ulx="231" uly="1424">15. Und wenn der prieſter das rohe</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="1494" type="textblock" ulx="167" uly="1455">
        <line lrx="831" lry="1494" ulx="167" uly="1455">fleiſch beſiehet, ſol er ihn unrein urthei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="833" lry="2145" type="textblock" ulx="184" uly="1496">
        <line lrx="832" lry="1532" ulx="191" uly="1496">len: denn er iſt unrein, und es iſt ge⸗</line>
        <line lrx="379" lry="1568" ulx="184" uly="1530">wiß ausſatz.</line>
        <line lrx="830" lry="1608" ulx="226" uly="1566">16. Verkehret ſich aber das rohe fleiſch</line>
        <line lrx="830" lry="1640" ulx="188" uly="1604">wieder, und verwandelt ſich in weiß, ſo</line>
        <line lrx="625" lry="1675" ulx="188" uly="1641">ſol er zum prieſter kommen.</line>
        <line lrx="829" lry="1712" ulx="232" uly="1677">17, Und wenn der prieſter beſtehet,</line>
        <line lrx="831" lry="1748" ulx="189" uly="1711">und findet, daß das mahl in weiß ver⸗</line>
        <line lrx="831" lry="1785" ulx="188" uly="1749">wandelt, ſol er ihn rein urtheilen: denn</line>
        <line lrx="353" lry="1817" ulx="189" uly="1784">er iſt rein.</line>
        <line lrx="832" lry="1857" ulx="230" uly="1804">18. Wenn in jemands fleiſch an der</line>
        <line lrx="830" lry="1893" ulx="190" uly="1855">haut eine drüſe wird, und wieder heilet;</line>
        <line lrx="831" lry="1927" ulx="186" uly="1892">109. Darnach an demſelben ort etwas</line>
        <line lrx="831" lry="1969" ulx="188" uly="1927">weiß auffähret, oder röthlich eiterweiß</line>
        <line lrx="832" lry="2030" ulx="188" uly="1965">ird, ſol er vom prieſter beſehen wer⸗</line>
        <line lrx="254" lry="2030" ulx="226" uly="2007">n.</line>
        <line lrx="832" lry="2073" ulx="227" uly="2037">20. Wenn denn der prieſter ſiehet, daß</line>
        <line lrx="833" lry="2109" ulx="189" uly="2072">das anſehen tieffer iſt, denn die andere</line>
        <line lrx="831" lry="2145" ulx="187" uly="2108">haut, und das haar in weiß verwandelt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="836" lry="2185" type="textblock" ulx="184" uly="2145">
        <line lrx="836" lry="2185" ulx="184" uly="2145">ſo ſol er ihn unrein urtheilen: denn es</line>
      </zone>
      <zone lrx="834" lry="2288" type="textblock" ulx="187" uly="2171">
        <line lrx="834" lry="2239" ulx="189" uly="2171">iſt aewiß ein ausſatzmahl aus der drüſe</line>
        <line lrx="708" lry="2254" ulx="187" uly="2218">worden.</line>
        <line lrx="834" lry="2288" ulx="226" uly="2252">21. Siehet aber der prieſter, und fin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="834" lry="2325" type="textblock" ulx="157" uly="2289">
        <line lrx="834" lry="2325" ulx="157" uly="2289">det, daß die haare nicht weiß ſind, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="839" lry="2721" type="textblock" ulx="188" uly="2313">
        <line lrx="833" lry="2365" ulx="189" uly="2313">iſt nicht tieffer denn die andere haut, und</line>
        <line lrx="835" lry="2414" ulx="189" uly="2357">iſt verſchwunden: ſo ſol er ihn ſieben</line>
        <line lrx="460" lry="2432" ulx="188" uly="2396">tage verſchlieſſen.</line>
        <line lrx="832" lry="2469" ulx="226" uly="2434">22. Friſſet es weiter in der haut, ſo</line>
        <line lrx="836" lry="2505" ulx="188" uly="2468">ſol er ihn unrxein urtheilen: denn es iſt</line>
        <line lrx="556" lry="2542" ulx="189" uly="2499">gewiß ein ausſatzmahl.</line>
        <line lrx="839" lry="2585" ulx="228" uly="2540">23. Bleibt aber das eiterweiß alſo ſte⸗</line>
        <line lrx="838" lry="2618" ulx="191" uly="2576">hen, und friſſet nicht weiter; ſo iſts die</line>
        <line lrx="838" lry="2650" ulx="191" uly="2610">narbe von der drüſe, und der prieſter ſol</line>
        <line lrx="491" lry="2683" ulx="191" uly="2648">ihn rein urtheilen.</line>
        <line lrx="839" lry="2721" ulx="229" uly="2684">24. Wenn ſich jemand an der haut</line>
      </zone>
      <zone lrx="277" lry="2463" type="textblock" ulx="227" uly="2454">
        <line lrx="277" lry="2463" ulx="227" uly="2454">22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="2754" type="textblock" ulx="853" uly="308">
        <line lrx="1503" lry="345" ulx="855" uly="308">am feuer brennet, und das brandmahl</line>
        <line lrx="1536" lry="378" ulx="857" uly="343">röthlich oder weiß iſt: .</line>
        <line lrx="1503" lry="416" ulx="894" uly="380">25. Und der prieſter ihn beſtehet, und</line>
        <line lrx="1505" lry="450" ulx="855" uly="414">findet das haar in weiß verwandelt an</line>
        <line lrx="1504" lry="490" ulx="856" uly="452">dem brandmahl, und das anſehen tieß⸗</line>
        <line lrx="1506" lry="527" ulx="856" uly="481">fer denn die andere haut; ſo iſt gewiß</line>
        <line lrx="1504" lry="559" ulx="857" uly="509">ausſatz aus dem brandmahl worden?:</line>
        <line lrx="1507" lry="596" ulx="857" uly="560">darum ſol ihn der prieſter unrein urthei⸗</line>
        <line lrx="1432" lry="633" ulx="855" uly="595">len; denn es iſt ein ausſatzmahl.</line>
        <line lrx="1503" lry="673" ulx="893" uly="621">26. Siehet aber der prieſter, und fin⸗</line>
        <line lrx="1504" lry="717" ulx="855" uly="666">det, daß die haare am brandmal l nicht</line>
        <line lrx="1500" lry="738" ulx="854" uly="705">in weiß verwandelt, und nicht tieffer iſt</line>
        <line lrx="1504" lry="775" ulx="856" uly="740">denn die andere haut, und iſt dazu ver⸗</line>
        <line lrx="1506" lry="813" ulx="856" uly="776">ſchwunden: ſo ſol er ihn ſieben tage ver⸗</line>
        <line lrx="1009" lry="847" ulx="855" uly="813">ſchlieſſen/</line>
        <line lrx="1506" lry="884" ulx="893" uly="849">27. Und am ſiebenden tage ſol er ihn</line>
        <line lrx="1505" lry="923" ulx="857" uly="885">beſehen. Hats weiter gefreſſen an der</line>
        <line lrx="1504" lry="956" ulx="857" uly="922">haut, ſo ſol er ihn unrein urtheilen:</line>
        <line lrx="1153" lry="995" ulx="853" uly="958">denn es iſt ausſatz:</line>
        <line lrx="1505" lry="1028" ulx="894" uly="991">28. Iſts aber geſtanden an dem brand⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="1079" ulx="857" uly="1027">mahl, und nicht weiter gefreſſe⸗ en an der</line>
        <line lrx="1504" lry="1117" ulx="859" uly="1066">haut, und iſt dazu verſchwunden, ſo</line>
        <line lrx="1503" lry="1135" ulx="857" uly="1092">iſts ein geſchwür des brandme“ ls; und</line>
        <line lrx="1507" lry="1172" ulx="857" uly="1134">der prieſter ſol ihn rein urthei n: denn</line>
        <line lrx="1378" lry="1242" ulx="858" uly="1175">es 16 eine narbe des bran dmahl⸗ 8.</line>
        <line lrx="1508" lry="1249" ulx="939" uly="1210">„Wenn ein mann oder weib auf</line>
        <line lrx="1506" lry="1314" ulx="858" uly="1217">denbt haupte, oder am barte ſchäbicht</line>
        <line lrx="952" lry="1313" ulx="855" uly="1288">wird;</line>
        <line lrx="1505" lry="1352" ulx="896" uly="1317">30. Und der prieſter das mahl beſie⸗</line>
        <line lrx="1506" lry="1390" ulx="860" uly="1353">het, und findet, daß das anſehen tieffer</line>
        <line lrx="1508" lry="1425" ulx="859" uly="1377">iſt denn die andere haut, und das haar</line>
        <line lrx="1506" lry="1481" ulx="859" uly="1426">daſelbſt gülden und dünne: ſo ſol er ihn</line>
        <line lrx="1507" lry="1505" ulx="859" uly="1434">unrein urtheilen; denn es iſt ausſatziger</line>
        <line lrx="1374" lry="1535" ulx="858" uly="1499">grind des haupts oder des barts.</line>
        <line lrx="1506" lry="1570" ulx="895" uly="1534">31. Siehet aber der prieſter, daß der</line>
        <line lrx="1506" lry="1607" ulx="857" uly="1571">grind nicht tieffer anzuſehen iſt denn die</line>
        <line lrx="1507" lry="1642" ulx="858" uly="1608">haut, und das haar nicht falb iſt: ſol</line>
        <line lrx="1428" lry="1680" ulx="858" uly="1644">er denſelben ſieben tage verſchlieſſen.</line>
        <line lrx="1508" lry="1714" ulx="896" uly="1681">32. Und wenn er ihn am ſiebenden</line>
        <line lrx="1506" lry="1750" ulx="858" uly="1715">tage beſiehet, und findet, daß der grind</line>
        <line lrx="1507" lry="1787" ulx="859" uly="1752">nicht weiter gefreſſen hat, und kein gül⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="1823" ulx="859" uly="1788">den haar da iſt, und das anſehen des grin⸗</line>
        <line lrx="1502" lry="1857" ulx="859" uly="1824">des nicht tieffer iſt denn die andere haut:</line>
        <line lrx="1505" lry="1896" ulx="898" uly="1859">33. Sol er ſich beſcheren, doch daß</line>
        <line lrx="1507" lry="1932" ulx="860" uly="1896">er den grind nicht beſchere; und ſol</line>
        <line lrx="1508" lry="1988" ulx="860" uly="1934">ihn der prieſter abermal ſieben tage ver⸗</line>
        <line lrx="1004" lry="2004" ulx="860" uly="1970">ſchlieſſen.</line>
        <line lrx="1508" lry="2045" ulx="899" uly="1981">34. Und wenn er ihn am ſiebenden</line>
        <line lrx="1507" lry="2076" ulx="859" uly="2040">tage beſiehet, und findet, daß der grind</line>
        <line lrx="1508" lry="2112" ulx="861" uly="2077">nicht weiter gefreſſen hat in der haut,</line>
        <line lrx="1510" lry="2148" ulx="861" uly="2113">und das anſehen iſt nicht tieffer denn die</line>
        <line lrx="1510" lry="2184" ulx="861" uly="2150">andere haut: ſo ſol ihn der prieſter rein</line>
        <line lrx="1513" lry="2239" ulx="861" uly="2185">ſprechen; ‚ und er ſol ſeine kleider wa⸗</line>
        <line lrx="1204" lry="2256" ulx="862" uly="2222">ſchen, denn er iſt rein.</line>
        <line lrx="1511" lry="2292" ulx="900" uly="2246">35. Friſſet aber der grind weiter an</line>
        <line lrx="1509" lry="2327" ulx="864" uly="2292">der haut, nachdem er rein geſprochen iſt:</line>
        <line lrx="1511" lry="2364" ulx="902" uly="2327">36. Und der prieſter beſtehet, und fin⸗</line>
        <line lrx="1512" lry="2399" ulx="865" uly="2362">det, daß der grind alſo weiter gefreſſen</line>
        <line lrx="1513" lry="2436" ulx="866" uly="2400">hat an der haut: ſo ſol er nicht mehr</line>
        <line lrx="1514" lry="2489" ulx="866" uly="2435">darnach fragen, ob die haare gülden</line>
        <line lrx="1255" lry="2507" ulx="865" uly="2471">ſind: denn er iſt unrein.</line>
        <line lrx="1514" lry="2548" ulx="907" uly="2479">37. Iſt aber vor augen deregrind ſtill</line>
        <line lrx="1514" lry="2582" ulx="869" uly="2543">geſtanden, und falb haar daſelbſt auf⸗</line>
        <line lrx="1514" lry="2614" ulx="868" uly="2578">gangen; ſo iſt der grind heil, und er</line>
        <line lrx="1515" lry="2650" ulx="869" uly="2615">rein: darum ſol ihn der prieſter rein</line>
        <line lrx="1521" lry="2692" ulx="863" uly="2650">prechen. S</line>
        <line lrx="1514" lry="2722" ulx="907" uly="2686">38. Wenn einem manne oder weibe</line>
        <line lrx="1513" lry="2754" ulx="1019" uly="2721">G 2 R</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="122" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0122">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0122.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="660" lry="241" type="textblock" ulx="252" uly="189">
        <line lrx="660" lry="241" ulx="252" uly="189">0o Cap. 13. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="249" type="textblock" ulx="771" uly="185">
        <line lrx="1074" lry="249" ulx="771" uly="185">Das 3. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="251" type="textblock" ulx="1386" uly="241">
        <line lrx="1415" lry="251" ulx="1386" uly="241">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="910" lry="815" type="textblock" ulx="226" uly="270">
        <line lrx="908" lry="308" ulx="260" uly="270">En der haut ihres fleiſches etwas eiter⸗</line>
        <line lrx="842" lry="350" ulx="258" uly="310">weis iſt;</line>
        <line lrx="905" lry="385" ulx="226" uly="342">299. Und der prieſter ſiehet daſelbſt,</line>
        <line lrx="908" lry="417" ulx="258" uly="379">daß das eiterweis ſchwindet; das iſt ein</line>
        <line lrx="906" lry="459" ulx="259" uly="417">weiſſer grind, in der haut aufgegangen,</line>
        <line lrx="500" lry="488" ulx="260" uly="456">vind er iſt rein.</line>
        <line lrx="909" lry="526" ulx="299" uly="488">40. Wenn einem manne die haupt⸗</line>
        <line lrx="910" lry="564" ulx="258" uly="524">Haare ausfallen, daß er kahl wird, der</line>
        <line lrx="556" lry="603" ulx="263" uly="564">iſt rein. .</line>
        <line lrx="908" lry="638" ulx="299" uly="596">41. Fallen ſie ihm vornen am haupt</line>
        <line lrx="886" lry="671" ulx="261" uly="634">aus, und wird eine glatze, ſo iſt er rein.</line>
        <line lrx="909" lry="711" ulx="322" uly="671">2. Wird aber an der glatze, oder da</line>
        <line lrx="906" lry="741" ulx="261" uly="704">er kahl iſt, ein weiß oder rothlich mahl:</line>
        <line lrx="908" lry="780" ulx="259" uly="744">ſo iſt ihm ausſatz an der glatze oder am</line>
        <line lrx="578" lry="815" ulx="259" uly="780">kahlkopf aufgangen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="912" lry="851" type="textblock" ulx="299" uly="815">
        <line lrx="912" lry="851" ulx="299" uly="815">43. Darum ſol ihn der prieſter beſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="909" lry="1649" type="textblock" ulx="258" uly="850">
        <line lrx="907" lry="893" ulx="260" uly="850">hen. Und wenn er findet, daß ein weiß</line>
        <line lrx="908" lry="922" ulx="260" uly="887">oder röthlich mahl aufgelauffen an ſei⸗</line>
        <line lrx="904" lry="959" ulx="260" uly="923">ner glatze oder kahlkopf, daß es ſiehet,</line>
        <line lrx="862" lry="1002" ulx="260" uly="960">wie ſonſt der ausſatz an der haut:</line>
        <line lrx="904" lry="1038" ulx="301" uly="996">44. So iſt er ausſätzig und unrein;</line>
        <line lrx="904" lry="1074" ulx="261" uly="1032">und der prieſter ſol ihn unrein ſprechen,</line>
        <line lrx="875" lry="1110" ulx="258" uly="1069">ſolches mahls halben auf ſeinem haupt.</line>
        <line lrx="906" lry="1144" ulx="301" uly="1104">45. Wer nun ausſätzig iſt, deß kleider</line>
        <line lrx="905" lry="1183" ulx="259" uly="1141">ſollen zerriſſen ſeyn, und das haupt bloß,</line>
        <line lrx="907" lry="1218" ulx="261" uly="1178">und die lippen verhüllet, und ſol aller⸗</line>
        <line lrx="795" lry="1256" ulx="261" uly="1215">ding unrein genennet werden.</line>
        <line lrx="905" lry="1292" ulx="301" uly="1250">46. Und ſo lange das mahl an ihm iſt,</line>
        <line lrx="908" lry="1328" ulx="260" uly="1287">ſol er unrein ſeyn, allein wohnen, und</line>
        <line lrx="907" lry="1365" ulx="260" uly="1322">ſeine wohnung ſol auſſer dem lager ſeyn.</line>
        <line lrx="909" lry="1419" ulx="259" uly="1356">47. Wenn an einem kleide eines aus⸗</line>
        <line lrx="907" lry="1442" ulx="304" uly="1391">,B ſatzes mahl ſeyn wird, es ſey</line>
        <line lrx="835" lry="1465" ulx="260" uly="1430">wüllen oder leinen; .</line>
        <line lrx="906" lry="1509" ulx="299" uly="1465">48. Am werft oder am eintracht, es</line>
        <line lrx="905" lry="1538" ulx="259" uly="1503">ſey leinen oder wüllen; oder an einem</line>
        <line lrx="905" lry="1581" ulx="259" uly="1540">fell, oder an allem, das aus fellen ge⸗</line>
        <line lrx="460" lry="1609" ulx="258" uly="1575">macht wird;</line>
        <line lrx="906" lry="1649" ulx="297" uly="1612">49. Und wenn das mahl bleich oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="1684" type="textblock" ulx="258" uly="1646">
        <line lrx="941" lry="1684" ulx="258" uly="1646">vöthlich iſt am kleide, oder am fell, oder ſi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="905" lry="2698" type="textblock" ulx="245" uly="1685">
        <line lrx="902" lry="1726" ulx="258" uly="1685">am werft, oder am eintracht, oder an</line>
        <line lrx="905" lry="1762" ulx="245" uly="1721">einigerley dinge, das von fellen gemacht</line>
        <line lrx="902" lry="1793" ulx="256" uly="1755">iſt, das iſt gewiß ein mahl des ausſa⸗</line>
        <line lrx="854" lry="1829" ulx="257" uly="1791">tzes: darum ſols der prieſter beſehen.</line>
        <line lrx="903" lry="1869" ulx="298" uly="1829">50. Und wenn er das mahl ſiehet, ſol</line>
        <line lrx="830" lry="1903" ulx="257" uly="1863">ers einſchlieſſen ſieben tage.</line>
        <line lrx="903" lry="1941" ulx="297" uly="1901">51. Und wenn er am ſiebenden tage</line>
        <line lrx="902" lry="1976" ulx="256" uly="1933">ſiehet, daß das mahl hat weiter gefreſſen</line>
        <line lrx="902" lry="2006" ulx="257" uly="1970">am kleide, am werft, oder am ein⸗</line>
        <line lrx="903" lry="2043" ulx="256" uly="2006">tracht, am fell, oder an allem, das man</line>
        <line lrx="901" lry="2087" ulx="256" uly="2042">aus fellen macht, ſo iſts ein freſſend</line>
        <line lrx="805" lry="2117" ulx="255" uly="2079">mahl des ausſatzes, und iſt unrein.</line>
        <line lrx="903" lry="2157" ulx="296" uly="2116">52. Und ſol das kleid verbrennen, oder</line>
        <line lrx="902" lry="2193" ulx="256" uly="2149">den werft, oder den eintracht, es ſey</line>
        <line lrx="902" lry="2228" ulx="254" uly="2183">wüllen oder leinen, oder allerley fell⸗</line>
        <line lrx="902" lry="2262" ulx="255" uly="2220">werck, darin ſolch mahl iſt: denn es iſt</line>
        <line lrx="903" lry="2298" ulx="256" uly="2259">ein mahl des ausſatzes; und ſols mit</line>
        <line lrx="532" lry="2336" ulx="255" uly="2289">teuer verbrennen.</line>
        <line lrx="899" lry="2373" ulx="295" uly="2330">53. Wird aber der prieſter ſehen, daß</line>
        <line lrx="900" lry="2406" ulx="254" uly="2365">das mahl nicht weiter gefreſſen hat am</line>
        <line lrx="899" lry="2441" ulx="253" uly="2400">kleide, oder am werft, oder am ein⸗</line>
        <line lrx="785" lry="2474" ulx="251" uly="2435">tracht, oder an allerley fellwerck:</line>
        <line lrx="898" lry="2513" ulx="292" uly="2472">5 4. So ſol er gebieten, daß mans wa⸗</line>
        <line lrx="898" lry="2577" ulx="252" uly="2506">ſhe⸗ darin das mahl iſt, und ſols ein⸗</line>
        <line lrx="693" lry="2583" ulx="266" uly="2543">chlieſſen andere ſieben tage.</line>
        <line lrx="894" lry="2621" ulx="290" uly="2580">5 5§. Und wenn der prieſter ſehen wird,</line>
        <line lrx="896" lry="2657" ulx="252" uly="2613">nachdem das mahl gewaſchen iſt, daß</line>
        <line lrx="896" lry="2698" ulx="249" uly="2650">das mahl nicht verwandelt iſt vor ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="779" type="textblock" ulx="932" uly="269">
        <line lrx="1575" lry="307" ulx="932" uly="269">nen augen, und auch nicht weiter ge⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="348" ulx="932" uly="305">freſſen hat; ſo iſts unrein, und ſolts</line>
        <line lrx="1578" lry="384" ulx="933" uly="341">mit feuer verbrennen: denn es iſt tief</line>
        <line lrx="1575" lry="424" ulx="934" uly="378">eingefreſſen, und hats beſchaben ge⸗</line>
        <line lrx="1039" lry="448" ulx="934" uly="415">macht.</line>
        <line lrx="1574" lry="489" ulx="972" uly="451">56. Wenn aber der prieſter ſiehet,</line>
        <line lrx="1575" lry="523" ulx="935" uly="485">daß das mahl verſchwunden iſt nach ſei⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="565" ulx="934" uly="524">nem waſchen: ſo ſol ers abreiſſen vom</line>
        <line lrx="1575" lry="595" ulx="935" uly="560">kleide, vom fell, vom werft, oder vom</line>
        <line lrx="1098" lry="638" ulx="936" uly="596">eintracht.</line>
        <line lrx="1576" lry="669" ulx="974" uly="633">57. Wirds aber noch geſehen am klei⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="712" ulx="933" uly="670">de, am werft, am eintracht, oder allerley</line>
        <line lrx="1575" lry="744" ulx="933" uly="705">fellwerck: ſo iſts ein fleck, und ſolts mit</line>
        <line lrx="1537" lry="779" ulx="933" uly="741">feuer verbrennen, darin ſolch mahl iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="1140" type="textblock" ulx="931" uly="814">
        <line lrx="1572" lry="850" ulx="933" uly="814">eintracht, oder allerley fellwerck, das ge⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="887" ulx="933" uly="851">waſchen iſt, und das mahl von ihm ge⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="923" ulx="934" uly="889">laſſen hat, ſoll man zum andernmal wa⸗</line>
        <line lrx="1354" lry="966" ulx="934" uly="924">ſchen, ſo iſts vein. .</line>
        <line lrx="1569" lry="1001" ulx="973" uly="960">59. Das iſt das geſetz über die mahl</line>
        <line lrx="1571" lry="1034" ulx="934" uly="997">des ausſatzes an kleidern, ſie ſeyen wül⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="1073" ulx="934" uly="1033">len oder leinen, am werft, und am ein⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="1105" ulx="931" uly="1068">tracht, und an allerley fellwerck, rein</line>
        <line lrx="1377" lry="1140" ulx="934" uly="1106">oder unrein zu ſprechen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="1656" type="textblock" ulx="933" uly="1148">
        <line lrx="1481" lry="1214" ulx="1034" uly="1148">Das 14. Capitel.</line>
        <line lrx="1569" lry="1253" ulx="937" uly="1211">Von reinigung ausſätziger menſchen</line>
        <line lrx="1569" lry="1289" ulx="970" uly="1251">und häuſer. Damit das geſetz vom</line>
        <line lrx="1348" lry="1325" ulx="972" uly="1287">ausſatz beſchloſſen wird.</line>
        <line lrx="1568" lry="1363" ulx="941" uly="1323">3 † Nd der HErr redete mit Moſe, und</line>
        <line lrx="1378" lry="1405" ulx="940" uly="1328">1 ſprach: .</line>
        <line lrx="1568" lry="1432" ulx="1031" uly="1395">2. Das iſt das geſetz über den aus⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="1470" ulx="936" uly="1432">ſätzigen, wenn er ſol gereiniget werden⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="1508" ulx="935" uly="1469">Er ſol * zum prieſter kommen:</line>
        <line lrx="1504" lry="1540" ulx="1081" uly="1505">* Matth. 8,/4. Marc. 1/44.</line>
        <line lrx="1567" lry="1575" ulx="971" uly="1542">3. Und der prieſter ſol aus dem lager</line>
        <line lrx="1578" lry="1612" ulx="933" uly="1574">gehen, und beſehen, wie das mahl des</line>
        <line lrx="1573" lry="1656" ulx="933" uly="1614">ausſatzes am ausſätzigen heil worden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="1840" type="textblock" ulx="923" uly="1685">
        <line lrx="1566" lry="1727" ulx="968" uly="1685">4. Und ſol gebieten dem, der zu reini⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="1758" ulx="933" uly="1720">gen iſt, daß er zween lebendige vögel</line>
        <line lrx="1563" lry="1798" ulx="932" uly="1758">nehme, die da rein ſind, und cedernholtz⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="1840" ulx="923" uly="1796">und roſinfarbe wolle, und * yſop:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="1864" type="textblock" ulx="1135" uly="1839">
        <line lrx="1211" lry="1864" ulx="1135" uly="1839">ſ. § 2/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="2231" type="textblock" ulx="928" uly="1900">
        <line lrx="1572" lry="1939" ulx="929" uly="1900">zu ſchlachten in einem erdenen gefäß,</line>
        <line lrx="1282" lry="1975" ulx="930" uly="1940">am flieſſenden waſſer:</line>
        <line lrx="1565" lry="2013" ulx="966" uly="1973">6. Und ſol den lebendigen vogel neh⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="2054" ulx="930" uly="2010">men mit dem cedernholtz, roſinfarbe</line>
        <line lrx="1566" lry="2089" ulx="928" uly="2046">wolle, und yſop, und in des geſchlachte⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="2121" ulx="928" uly="2083">ten vogels blut tuncken am flieſſenden</line>
        <line lrx="1050" lry="2155" ulx="929" uly="2122">waſſer,</line>
        <line lrx="1564" lry="2195" ulx="966" uly="2153">7. Und * beſprengen den, der vom aus⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="2231" ulx="928" uly="2193">ſatz zu reinigen iſt, ſiebenmal; und rei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="2664" type="textblock" ulx="923" uly="2265">
        <line lrx="1358" lry="2306" ulx="927" uly="2265">vogel ins freye feld fliegen.</line>
        <line lrx="1517" lry="2343" ulx="1074" uly="2305">* cav. 4/6. 17. cap. 8S/II.</line>
        <line lrx="1565" lry="2377" ulx="963" uly="2335">8. Der gereinigte aber ſol ſeine kleider</line>
        <line lrx="1564" lry="2414" ulx="926" uly="2371">waſchen, und * alle ſeine haare abſche⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="2451" ulx="927" uly="2409">ren, und ſich mit waſſer baden, ſo iſt er</line>
        <line lrx="1534" lry="2482" ulx="925" uly="2445">rein. Darnach gehe er ins lager; do</line>
        <line lrx="1564" lry="2523" ulx="925" uly="2482">† ſol er auſſer ſeiner hütten ſieben tage</line>
        <line lrx="1561" lry="2554" ulx="925" uly="2518">bleiben: * 4 Moſ. 8,7. † 4 Moſ. 12/14.</line>
        <line lrx="1564" lry="2595" ulx="952" uly="2551">9. Und am ſiebenden tage ſol er alle</line>
        <line lrx="1560" lry="2625" ulx="923" uly="2589">ſeine haare abſcheren, auf dem haupt,</line>
        <line lrx="1562" lry="2664" ulx="923" uly="2623">am bart, an den augbraunen, daß alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="813" type="textblock" ulx="973" uly="768">
        <line lrx="1609" lry="813" ulx="973" uly="768">58. Das kleid aber, oder werft, oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="1903" type="textblock" ulx="968" uly="1854">
        <line lrx="1607" lry="1903" ulx="968" uly="1854">5. Und ſol gebieten den einen vogel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="2265" type="textblock" ulx="927" uly="2165">
        <line lrx="1711" lry="2198" ulx="1647" uly="2165">el</line>
        <line lrx="1620" lry="2265" ulx="927" uly="2227">nige ihn alſo, und laſſe den lebendigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2619" type="textblock" ulx="1664" uly="2555">
        <line lrx="1772" lry="2619" ulx="1664" uly="2555">1 itten der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="2727" type="textblock" ulx="924" uly="2660">
        <line lrx="1561" lry="2727" ulx="924" uly="2660">hagr ghgeſchoren ſeyn; und ſol ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="888" type="textblock" ulx="1686" uly="252">
        <line lrx="1772" lry="268" ulx="1686" uly="252">—</line>
        <line lrx="1772" lry="304" ulx="1687" uly="273">leider war</line>
        <line lrx="1767" lry="344" ulx="1689" uly="311">ſer haden,</line>
        <line lrx="1772" lry="387" ulx="1691" uly="347">10. Un</line>
        <line lrx="1772" lry="413" ulx="1690" uly="383">lämmer n</line>
        <line lrx="1772" lry="454" ulx="1692" uly="418">zährig ſchn</line>
        <line lrx="1772" lry="488" ulx="1692" uly="455">hendert ſen</line>
        <line lrx="1772" lry="527" ulx="1693" uly="492">mit ohl gen</line>
        <line lrx="1772" lry="563" ulx="1755" uly="535">4</line>
        <line lrx="1772" lry="597" ulx="1714" uly="566">Il A</line>
        <line lrx="1771" lry="633" ulx="1700" uly="601">gigtn, un</line>
        <line lrx="1769" lry="675" ulx="1693" uly="638">HErrt vor</line>
        <line lrx="1766" lry="706" ulx="1709" uly="677">11. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="750" ulx="1692" uly="712">lnd mn ſc</line>
        <line lrx="1771" lry="787" ulx="1692" uly="747">chlz</line>
        <line lrx="1739" lry="814" ulx="1691" uly="788">Mien.</line>
        <line lrx="1772" lry="854" ulx="1710" uly="823">13. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="888" ulx="1692" uly="859">ten da we</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="927" type="textblock" ulx="1660" uly="894">
        <line lrx="1772" lry="927" ulx="1660" uly="894">ſer ſchi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1366" type="textblock" ulx="1686" uly="930">
        <line lrx="1766" lry="961" ulx="1694" uly="930">te: denn</line>
        <line lrx="1767" lry="998" ulx="1696" uly="965">auch das</line>
        <line lrx="1772" lry="1038" ulx="1695" uly="1002">denn e i</line>
        <line lrx="1772" lry="1073" ulx="1715" uly="1044">14. Un</line>
        <line lrx="1766" lry="1114" ulx="1693" uly="1079">Mmen hom</line>
        <line lrx="1772" lry="1146" ulx="1693" uly="1116">ntigtent *</line>
        <line lrx="1772" lry="1181" ulx="1690" uly="1146">thuk, und</line>
        <line lrx="1772" lry="1219" ulx="1689" uly="1188">tent hand,1</line>
        <line lrx="1772" lry="1259" ulx="1689" uly="1220">richten fuf</line>
        <line lrx="1772" lry="1292" ulx="1707" uly="1261">15. Dar</line>
        <line lrx="1772" lry="1332" ulx="1688" uly="1291">Lon nehmme</line>
        <line lrx="1771" lry="1366" ulx="1686" uly="1328">lincke hand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2419" type="textblock" ulx="1664" uly="1477">
        <line lrx="1772" lry="1534" ulx="1685" uly="1477">ger e ol</line>
        <line lrx="1772" lry="1548" ulx="1705" uly="1518">17. Das</line>
        <line lrx="1770" lry="1582" ulx="1682" uly="1544">ſol er den</line>
        <line lrx="1768" lry="1621" ulx="1682" uly="1582">des rechten</line>
        <line lrx="1772" lry="1662" ulx="1680" uly="1620">ten Relne</line>
        <line lrx="1772" lry="1699" ulx="1678" uly="1653">ſeiges meft</line>
        <line lrx="1772" lry="1732" ulx="1677" uly="1692">des ſchuldoy</line>
        <line lrx="1772" lry="1814" ulx="1690" uly="1765">ltr auf</line>
        <line lrx="1772" lry="1845" ulx="1675" uly="1805">udißſtberft</line>
        <line lrx="1772" lry="1882" ulx="1691" uly="1843">19. Undſ</line>
        <line lrx="1734" lry="1909" ulx="1674" uly="1875">uid den</line>
        <line lrx="1761" lry="1952" ulx="1673" uly="1912">lreinigkeit</line>
        <line lrx="1772" lry="1989" ulx="1674" uly="1942">u hrand⸗ 9</line>
        <line lrx="1772" lry="2027" ulx="1687" uly="1989">10. Und ſo</line>
        <line lrx="1772" lry="2067" ulx="1672" uly="2014">ſint en ſe</line>
        <line lrx="1771" lry="2175" ulx="1670" uly="2122">ttetſchtih B</line>
        <line lrx="1771" lry="2210" ulx="1712" uly="2176">hun zun</line>
        <line lrx="1772" lry="2262" ulx="1667" uly="2197">4 in verſoh</line>
        <line lrx="1765" lry="2283" ulx="1667" uly="2241">ſninel⸗mehl</line>
        <line lrx="1772" lry="2322" ulx="1664" uly="2275">ef⸗bpſer,</line>
        <line lrx="1772" lry="2365" ulx="1664" uly="2314">31 Unde</line>
        <line lrx="1766" lry="2419" ulx="1664" uly="2350">inge nlen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2428" type="textblock" ulx="1639" uly="2379">
        <line lrx="1772" lry="2428" ulx="1639" uly="2379">ulben ken,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2501" type="textblock" ulx="1731" uly="2467">
        <line lrx="1772" lry="2501" ulx="1731" uly="2467">cl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2572" type="textblock" ulx="1664" uly="2525">
        <line lrx="1772" lry="2572" ulx="1664" uly="2525">Erltingun</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="123" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0123">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0123.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="117" lry="422" type="textblock" ulx="0" uly="248">
        <line lrx="112" lry="268" ulx="0" uly="248">——</line>
        <line lrx="115" lry="313" ulx="6" uly="275">nicht weite 3</line>
        <line lrx="115" lry="345" ulx="2" uly="314">wrein, und ſe</line>
        <line lrx="116" lry="381" ulx="0" uly="351">denn eis iſ tl</line>
        <line lrx="117" lry="422" ulx="0" uly="386">tg heſchghen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="604" type="textblock" ulx="0" uly="459">
        <line lrx="115" lry="493" ulx="2" uly="459">r hrieſter ſei</line>
        <line lrx="119" lry="531" ulx="0" uly="496">nden iſt nach d</line>
        <line lrx="119" lry="572" ulx="0" uly="534">es obreiſen in</line>
        <line lrx="120" lry="604" ulx="0" uly="571">werft, Oerke</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="935" type="textblock" ulx="0" uly="642">
        <line lrx="120" lry="680" ulx="0" uly="642">geſehen enie</line>
        <line lrx="121" lry="715" ulx="0" uly="681">acht, oder aleril</line>
        <line lrx="121" lry="758" ulx="0" uly="717">bch, und ſeſtsn</line>
        <line lrx="113" lry="794" ulx="2" uly="753">1ſolchmehlie</line>
        <line lrx="120" lry="828" ulx="5" uly="791">oder werſt</line>
        <line lrx="119" lry="867" ulx="8" uly="829">fellwerck, s</line>
        <line lrx="118" lry="898" ulx="0" uly="862">nahl von ihns</line>
        <line lrx="120" lry="935" ulx="0" uly="902">mn andernmma</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1123" type="textblock" ulx="0" uly="973">
        <line lrx="121" lry="1016" ulx="2" uly="973">ſch iber dien</line>
        <line lrx="119" lry="1046" ulx="0" uly="1012">en, ſie ſthen n</line>
        <line lrx="120" lry="1083" ulx="0" uly="1050">wekſt, und und⸗</line>
        <line lrx="121" lry="1123" ulx="1" uly="1084">en feline/</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1377" type="textblock" ulx="0" uly="1134">
        <line lrx="19" lry="1157" ulx="2" uly="1134">n.</line>
        <line lrx="111" lry="1231" ulx="4" uly="1162">Chpil.</line>
        <line lrx="121" lry="1274" ulx="2" uly="1232">ſtziger nieſte</line>
        <line lrx="121" lry="1303" ulx="3" uly="1270">ſt das geſeh</line>
        <line lrx="120" lry="1348" ulx="0" uly="1309">.</line>
        <line lrx="121" lry="1377" ulx="0" uly="1341">e it Moſe, 11</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1678" type="textblock" ulx="0" uly="1405">
        <line lrx="120" lry="1456" ulx="0" uly="1405">eſch üͤber der 4</line>
        <line lrx="121" lry="1492" ulx="0" uly="1453">ettitiget nnn</line>
        <line lrx="78" lry="1525" ulx="7" uly="1493">kommmen:</line>
        <line lrx="121" lry="1565" ulx="0" uly="1526">1. Morl l44.</line>
        <line lrx="121" lry="1601" ulx="0" uly="1559">vſol als dan i⸗</line>
        <line lrx="121" lry="1635" ulx="0" uly="1601">wie das walldh</line>
        <line lrx="121" lry="1678" ulx="0" uly="1634">igen Peil wena</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1858" type="textblock" ulx="0" uly="1706">
        <line lrx="122" lry="1751" ulx="0" uly="1706">den, run,</line>
        <line lrx="121" lry="1788" ulx="2" uly="1745">ent lebenbtne</line>
        <line lrx="120" lry="1824" ulx="2" uly="1780">d und dent 0n</line>
        <line lrx="91" lry="1858" ulx="9" uly="1820">undpſn</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1969" type="textblock" ulx="0" uly="1879">
        <line lrx="121" lry="1901" ulx="68" uly="1879">* “</line>
        <line lrx="118" lry="1932" ulx="0" uly="1892"> den eiten :</line>
        <line lrx="86" lry="1969" ulx="0" uly="1931">n erdenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="2155" type="textblock" ulx="0" uly="1999">
        <line lrx="97" lry="2061" ulx="0" uly="1999">ndigen un</line>
        <line lrx="94" lry="2082" ulx="0" uly="2041">hols,</line>
        <line lrx="103" lry="2114" ulx="0" uly="2068">in des iſti</line>
        <line lrx="123" lry="2155" ulx="0" uly="2108">Fen an ſieſcli</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="2301" type="textblock" ulx="0" uly="2196">
        <line lrx="124" lry="2238" ulx="0" uly="2196">den, e</line>
        <line lrx="123" lry="2261" ulx="17" uly="2232">enmmel, nn n</line>
        <line lrx="123" lry="2301" ulx="0" uly="2234">3 den ſketene⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2342" type="textblock" ulx="0" uly="2307">
        <line lrx="41" lry="2342" ulx="0" uly="2307">egent,</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="2745" type="textblock" ulx="0" uly="2634">
        <line lrx="123" lry="2696" ulx="3" uly="2634">cuin, ee</line>
        <line lrx="122" lry="2707" ulx="0" uly="2676">braunh/,</line>
        <line lrx="120" lry="2745" ulx="0" uly="2690">1  ſ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="2213" type="textblock" ulx="60" uly="2166">
        <line lrx="131" lry="2213" ulx="60" uly="2166">er hon 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="898" lry="251" type="textblock" ulx="786" uly="189">
        <line lrx="898" lry="251" ulx="786" uly="189">Noſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="251" type="textblock" ulx="1103" uly="197">
        <line lrx="1490" lry="251" ulx="1103" uly="197">Cap. r4. 101</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="748" type="textblock" ulx="181" uly="276">
        <line lrx="817" lry="319" ulx="182" uly="276">kleider waſchen, und ſein fleiſch im waſ⸗</line>
        <line lrx="545" lry="352" ulx="182" uly="317">fer baden, ſo iſt er rein.</line>
        <line lrx="818" lry="390" ulx="222" uly="350">10. Und am achten tage ſol er zwey</line>
        <line lrx="817" lry="423" ulx="181" uly="387">lämmer nehmen ohne wandel, und ein</line>
        <line lrx="818" lry="463" ulx="182" uly="421">zährig ſchaf ohne wandel, und drey * ze⸗</line>
        <line lrx="818" lry="499" ulx="181" uly="456">henden ſemmel⸗mehl zum ſpeiß⸗opffer</line>
        <line lrx="765" lry="532" ulx="182" uly="494">mit öhl gemenget, und ein Log ohls.</line>
        <line lrx="808" lry="570" ulx="324" uly="534">* 4Moſ. 15,/4.</line>
        <line lrx="819" lry="606" ulx="223" uly="566">11. Da ſol der prieſter denſelben gerei⸗</line>
        <line lrx="820" lry="645" ulx="184" uly="604">nigten, und diefe dinge ſtellen vor den</line>
        <line lrx="816" lry="681" ulx="183" uly="639">HErrn,vor der thür der hütten des ſtifts:</line>
        <line lrx="817" lry="710" ulx="223" uly="675">12. Und ſol das eine lamm nehmen,</line>
        <line lrx="821" lry="748" ulx="184" uly="711">und zum ſchuld⸗opffer opffern mit dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="786" type="textblock" ulx="176" uly="748">
        <line lrx="821" lry="786" ulx="176" uly="748">Log ohl; und ſol ſolches vor dem HErrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="2696" type="textblock" ulx="180" uly="787">
        <line lrx="289" lry="817" ulx="182" uly="787">weben.</line>
        <line lrx="822" lry="857" ulx="224" uly="817">13. Und darnach das lamm ſchlach⸗</line>
        <line lrx="822" lry="896" ulx="184" uly="856">ten, da man das ſünd⸗opffer und brand⸗</line>
        <line lrx="822" lry="933" ulx="187" uly="892">opffer ſchlachtet, nemlich an heiliger ſtät⸗</line>
        <line lrx="823" lry="967" ulx="185" uly="927">te: denn wie das ſünd⸗opffer, alſo iſt</line>
        <line lrx="820" lry="1003" ulx="188" uly="963">auch das ſchuld⸗opffer des prieſters;</line>
        <line lrx="719" lry="1035" ulx="187" uly="1000">denn es iſt das allerheiligſte: .</line>
        <line lrx="823" lry="1073" ulx="227" uly="1034">14. Und der prieſter ſol des bluts neh⸗</line>
        <line lrx="822" lry="1107" ulx="186" uly="1071">men vom ſchuld⸗opffer, und dem gerei⸗</line>
        <line lrx="822" lry="1146" ulx="188" uly="1107">nigten * auf den knörpel des rechten ohrs</line>
        <line lrx="823" lry="1185" ulx="187" uly="1141">thun, und auf den daumen ſeiner rech⸗</line>
        <line lrx="822" lry="1217" ulx="187" uly="1179">ten hand, und auf den groſſen zehe ſeines</line>
        <line lrx="696" lry="1256" ulx="188" uly="1219">veehten fuſſes. * cap. 8,/23.</line>
        <line lrx="825" lry="1292" ulx="228" uly="1251">15. Darnach ſol er des öhls aus dem</line>
        <line lrx="824" lry="1327" ulx="188" uly="1287">Log nehmen, und in ſeine (des prieſters)</line>
        <line lrx="803" lry="1364" ulx="186" uly="1326">lincke hand gieſſen; .</line>
        <line lrx="826" lry="1399" ulx="226" uly="1359">16. Und mit ſeinem rechten finger in</line>
        <line lrx="824" lry="1432" ulx="187" uly="1396">das öhl tuncken, das in ſeiner lincken</line>
        <line lrx="823" lry="1470" ulx="188" uly="1430">hand iſt, und ſprengen mit ſeinem fin⸗</line>
        <line lrx="821" lry="1509" ulx="189" uly="1468">ger das öhl ſiebenmahl vor dem HErrn.</line>
        <line lrx="822" lry="1543" ulx="228" uly="1503">17. Das übrige öhl aber in ſeiner hand</line>
        <line lrx="823" lry="1577" ulx="186" uly="1541">ſol er dem gereinigten auf den * knorpel</line>
        <line lrx="822" lry="1611" ulx="187" uly="1575">des rechten ohrs thun, und auf den rech⸗</line>
        <line lrx="822" lry="1654" ulx="185" uly="1612">ten daumen, und auf den groſſen zehe</line>
        <line lrx="823" lry="1686" ulx="184" uly="1649">ſeines rechten fuſſes, oben auf das blut</line>
        <line lrx="711" lry="1726" ulx="183" uly="1687">des ſchuld⸗opffers. * c. 8,23.</line>
        <line lrx="820" lry="1758" ulx="225" uly="1721">18. Das übrige öhl aber in ſeiner hand</line>
        <line lrx="820" lry="1794" ulx="185" uly="1758">ſol er auf des gereinigten haupt thun,</line>
        <line lrx="771" lry="1831" ulx="185" uly="1794">und ihn verſöhnen vor dem HErrn:</line>
        <line lrx="819" lry="1869" ulx="225" uly="1827">19. Und ſol das ſund⸗ovffer machen,</line>
        <line lrx="822" lry="1902" ulx="185" uly="1865">und den gereinigten verſöhnen ſeiner</line>
        <line lrx="822" lry="1938" ulx="183" uly="1900">unreinigkeit halben: Und ſol darnach</line>
        <line lrx="636" lry="1972" ulx="185" uly="1937">das brand⸗opffer ſchlachten,</line>
        <line lrx="819" lry="2012" ulx="221" uly="1974">20. Und ſol es auf dem altar opffern,</line>
        <line lrx="821" lry="2045" ulx="184" uly="2007">famt dem ſpeiß⸗opffer, und ihn verſöh⸗</line>
        <line lrx="466" lry="2081" ulx="186" uly="2047">nen, ſo iſt er rein.</line>
        <line lrx="818" lry="2118" ulx="221" uly="2081">21. Iſt er aber arm, und mit ſeiner</line>
        <line lrx="820" lry="2160" ulx="183" uly="2118">hand nicht ſo viel erwirbt; ſo nehme er</line>
        <line lrx="819" lry="2189" ulx="184" uly="2154">ein lamm zum ſchuld⸗opffer zu weben,</line>
        <line lrx="821" lry="2231" ulx="181" uly="2190">ihn zu verſohnen; und einen zehenden</line>
        <line lrx="822" lry="2262" ulx="183" uly="2225">ſemmel⸗mehl mit öhl gemenget zum</line>
        <line lrx="653" lry="2297" ulx="180" uly="2262">ſpeiß⸗opffer, und ein Log öhl,</line>
        <line lrx="820" lry="2339" ulx="186" uly="2298">22. Und * zwo turtel⸗tauben, oder zwo</line>
        <line lrx="820" lry="2370" ulx="182" uly="2335">junge tauben, die er mit ſeiner hand er⸗</line>
        <line lrx="822" lry="2404" ulx="181" uly="2369">werben kan, daß eine ſey ein ſünd⸗opf⸗</line>
        <line lrx="674" lry="2441" ulx="181" uly="2406">fer, die ander ein brand⸗opffer;</line>
        <line lrx="500" lry="2474" ulx="324" uly="2445">* cap. 12,8.</line>
        <line lrx="822" lry="2512" ulx="217" uly="2477">23. Und bringe ſie am achten tage ſei⸗</line>
        <line lrx="820" lry="2554" ulx="182" uly="2513">ner reinigung zum prieſter, vor der thür</line>
        <line lrx="824" lry="2584" ulx="183" uly="2549">der hütten des ſtifts, vor dem HErrn:</line>
        <line lrx="821" lry="2619" ulx="219" uly="2585">24. Da ſol der prieſter das lamm zum</line>
        <line lrx="817" lry="2656" ulx="184" uly="2619">ſchuld⸗opffer nehmen, und das Log öhl,</line>
        <line lrx="783" lry="2696" ulx="183" uly="2656">und ſols alles weben vor dem HErrn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="1405" type="textblock" ulx="842" uly="277">
        <line lrx="1492" lry="313" ulx="883" uly="277">25. Und das lamm des ſchuld⸗opffers</line>
        <line lrx="1491" lry="348" ulx="848" uly="313">ſchlachten, und des bluts nehmen von</line>
        <line lrx="1492" lry="391" ulx="847" uly="349">demſelben ſchuld⸗ opffer, und dem gerei⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="424" ulx="848" uly="386">nigten thun auf den knörpel ſeines rech⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="456" ulx="846" uly="421">ten ohrs, und auf den daumen ſeiner</line>
        <line lrx="1494" lry="500" ulx="844" uly="457">rechten hand, und auf den groſſen zehe</line>
        <line lrx="1491" lry="536" ulx="846" uly="495">ſeines rechten fuſſes:</line>
        <line lrx="1497" lry="567" ulx="884" uly="530">26. Und des öhls in ſeine (des pris⸗</line>
        <line lrx="1272" lry="607" ulx="848" uly="565">ſters) lincke hand gieſſen;</line>
        <line lrx="1493" lry="644" ulx="850" uly="602">27. Und mit ſeinem rechten finger das</line>
        <line lrx="1495" lry="674" ulx="849" uly="638">öhl, das in ſeiner lincken hand iſt, ſieben⸗</line>
        <line lrx="1333" lry="716" ulx="849" uly="676">mal ſprengen vor dem HErrn.</line>
        <line lrx="1495" lry="745" ulx="887" uly="711">18. Des übrigen aber in ſeiner hand</line>
        <line lrx="1497" lry="789" ulx="847" uly="746">ſol er dem gereinigten auf den knörpes</line>
        <line lrx="1494" lry="825" ulx="848" uly="783">ſeines rechten ohrs, und auf den daumen</line>
        <line lrx="1494" lry="854" ulx="850" uly="819">ſeiner rechten hand, und auf den groſſen</line>
        <line lrx="1497" lry="890" ulx="850" uly="855">zehe ſeines rechten fuſſes thun, oben auf</line>
        <line lrx="1293" lry="933" ulx="851" uly="892">das blut des ſchuld⸗opffers:</line>
        <line lrx="1473" lry="963" ulx="888" uly="927">29. Das übrige öhl aber in ſeiner han⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1004" ulx="842" uly="964">ſol er dem gereinigten auf das haup</line>
        <line lrx="1494" lry="1037" ulx="852" uly="1000">thun, ihn zu verſöhnen vor dem HErrn?</line>
        <line lrx="1494" lry="1077" ulx="889" uly="1036">30. Und darnach aus der einen turtel⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="1113" ulx="851" uly="1072">tauben oder jungen tauben, wie ſeine</line>
        <line lrx="1274" lry="1143" ulx="852" uly="1108">hand hat mögen erwerben,</line>
        <line lrx="1494" lry="1186" ulx="870" uly="1144">31. Ein ſünd⸗opffer, aus der andern</line>
        <line lrx="1496" lry="1215" ulx="852" uly="1179">ein brand⸗opffer machen, ſamt dem ſpeiß⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="1257" ulx="855" uly="1216">opffer: und ſol der prieſter den gereinig⸗</line>
        <line lrx="1414" lry="1288" ulx="854" uly="1253">ten alſo verſohnen vor dem HErrn.</line>
        <line lrx="1495" lry="1325" ulx="895" uly="1286">32. Das ſey das geſetz für den äusſä⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="1365" ulx="852" uly="1323">tzigen, der mit ſeiner hand nicht erwer⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="1405" ulx="851" uly="1361">ben kan, was zu ſeiner reinigung ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="2655" type="textblock" ulx="844" uly="1400">
        <line lrx="942" lry="1433" ulx="851" uly="1400">höret.</line>
        <line lrx="1494" lry="1472" ulx="854" uly="1431">33. Ind der HERR redete mit Moſe</line>
        <line lrx="1482" lry="1503" ulx="986" uly="1468">und Aaron, und ſprach: .</line>
        <line lrx="1490" lry="1541" ulx="890" uly="1504">34. Wenn ihr ins land Canaan komt,</line>
        <line lrx="1492" lry="1582" ulx="851" uly="1541">das Ich euch zur beſitzung gebe, und</line>
        <line lrx="1495" lry="1614" ulx="849" uly="1577">werde irgend in einem hauſe eurer be⸗</line>
        <line lrx="1359" lry="1654" ulx="851" uly="1614">ſitzung ein ausſatz⸗mahl geben:</line>
        <line lrx="1494" lry="1686" ulx="887" uly="1647">35. So ſol der kommen, deß das hauß</line>
        <line lrx="1503" lry="1727" ulx="849" uly="1686">iſt, dem prieſter * anſagen, und ſpres⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="1756" ulx="851" uly="1722">chen; Es ſiehet mich an, als ſey ein</line>
        <line lrx="1492" lry="1797" ulx="852" uly="1759">ausſatz⸗mahl an meinem hauſe. * c. 13/2.</line>
        <line lrx="1495" lry="1834" ulx="888" uly="1792">36. Da ſol der prieſter heiſſen, daß ſie</line>
        <line lrx="1496" lry="1872" ulx="849" uly="1830">das hauß ausräumen, ehe denn der prie⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="1908" ulx="849" uly="1865">ſter hinein gehet das mahl zu beſehen⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="1944" ulx="848" uly="1898">auf daß nicht unrein werde alles, was</line>
        <line lrx="1494" lry="1973" ulx="845" uly="1937">im hauſe iſt, darnach ſol der prieſter</line>
        <line lrx="1401" lry="2014" ulx="849" uly="1974">hinein gehen, das hauß zu beſehen.</line>
        <line lrx="1493" lry="2046" ulx="886" uly="2008">37. Wenn er nun das mahl beſtie⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="2082" ulx="848" uly="2045">het, und findet, daß an der wand des</line>
        <line lrx="1489" lry="2123" ulx="848" uly="2081">hauſes gele oder röthliche grüblein ſind,</line>
        <line lrx="1493" lry="2154" ulx="846" uly="2117">und ihr anſehen tieffer denn ſonſt die</line>
        <line lrx="1398" lry="2194" ulx="847" uly="2156">wand iſt: .</line>
        <line lrx="1493" lry="2226" ulx="885" uly="2188">38. So ſol er zum hauſe zur thür her⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="2268" ulx="847" uly="2226">aus gehen, und das hauß ſieben tage ver⸗</line>
        <line lrx="1230" lry="2304" ulx="845" uly="2260">ſchelieſſen. .</line>
        <line lrx="1489" lry="2339" ulx="886" uly="2297">39. Und wenn er am ſiebenden tage</line>
        <line lrx="1491" lry="2368" ulx="848" uly="2332">wieder koͤmt, und ſiehet, daß das mahl</line>
        <line lrx="1487" lry="2410" ulx="847" uly="2369">weiter gefreſſen hat an des hauſes wand:</line>
        <line lrx="1492" lry="2442" ulx="883" uly="2405">40. So ſol er die ſteine heiſſen aus⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="2481" ulx="848" uly="2441">brechen, darin das mahl iſt, und hinaus</line>
        <line lrx="1490" lry="2512" ulx="846" uly="2477">vor die ſtadt an einen unreinen ort</line>
        <line lrx="972" lry="2548" ulx="844" uly="2516">werffen.</line>
        <line lrx="1489" lry="2587" ulx="884" uly="2547">41. Und das hauß ſol man inwendig</line>
        <line lrx="1488" lry="2621" ulx="846" uly="2584">ringsrum ſchaben, und ſollen den abge⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="2655" ulx="845" uly="2619">ſchabenen leimen hinaus vor die ſtadt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="2698" type="textblock" ulx="839" uly="2652">
        <line lrx="1356" lry="2698" ulx="839" uly="2652">an einen unreinen ort ſchuͤtten;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="2775" type="textblock" ulx="1320" uly="2690">
        <line lrx="1491" lry="2731" ulx="1357" uly="2690">42. Und</line>
        <line lrx="1350" lry="2775" ulx="1320" uly="2703">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="124" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0124">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0124.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="649" lry="218" type="textblock" ulx="258" uly="138">
        <line lrx="649" lry="218" ulx="258" uly="138">102 Cap. 14. 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="913" lry="210" type="textblock" ulx="754" uly="154">
        <line lrx="913" lry="210" ulx="754" uly="154">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="214" type="textblock" ulx="918" uly="158">
        <line lrx="1339" lry="214" ulx="918" uly="158">.Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="907" lry="344" type="textblock" ulx="256" uly="237">
        <line lrx="907" lry="280" ulx="313" uly="237">2. Und andere ſteine nehmen, und</line>
        <line lrx="906" lry="316" ulx="256" uly="275">an jener ſtatt thun; und andern leimen</line>
        <line lrx="795" lry="344" ulx="256" uly="311">nehmen, und das hauß bewerffen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="910" lry="2302" type="textblock" ulx="229" uly="346">
        <line lrx="907" lry="381" ulx="294" uly="346">43. Wenn denn das mahl wieder</line>
        <line lrx="907" lry="424" ulx="254" uly="381">kömt, und ausbricht am hauſe, nach⸗</line>
        <line lrx="907" lry="454" ulx="254" uly="419">dem man die ſteine ausgeriſſen, und</line>
        <line lrx="846" lry="493" ulx="255" uly="455">das hauß anders beworffen hat:;</line>
        <line lrx="903" lry="531" ulx="293" uly="492">44. So ſol der prieſter hinein gehen:</line>
        <line lrx="907" lry="563" ulx="255" uly="527">und wenn er ſtehet, daß das mahl weiter</line>
        <line lrx="905" lry="600" ulx="277" uly="564">efreſſen hat am hauſe, ſo iſts gewiß ein</line>
        <line lrx="907" lry="641" ulx="270" uly="601">reſſender ausſatz am hauſe, und iſt un⸗</line>
        <line lrx="334" lry="667" ulx="257" uly="644">rein.</line>
        <line lrx="908" lry="708" ulx="296" uly="670">45. Darum ſol man das hauß abbre⸗</line>
        <line lrx="908" lry="748" ulx="255" uly="710">chen, ſteine und holtz, und allen leimen</line>
        <line lrx="907" lry="781" ulx="257" uly="746">am hauſe, und ſols hinaus führen vor</line>
        <line lrx="773" lry="814" ulx="258" uly="782">die ſtaͤdt, an einen unreinen ort.</line>
        <line lrx="907" lry="855" ulx="295" uly="819">46. Und wer in das hauß gehet, ſo</line>
        <line lrx="907" lry="889" ulx="255" uly="854">lange es verſchloſſen iſt, * der iſt unrein</line>
        <line lrx="833" lry="927" ulx="256" uly="890">bis an den abend. * c. I I/2 4. U. f.</line>
        <line lrx="908" lry="965" ulx="271" uly="929">427. Und wer orinnen liegt, oder drin⸗</line>
        <line lrx="868" lry="998" ulx="257" uly="963">nen iſſet, der ſol ſeine kleider waſchen.</line>
        <line lrx="908" lry="1033" ulx="296" uly="1000">48. Wo aber der prieſter, wenn er</line>
        <line lrx="908" lry="1072" ulx="257" uly="1034">hinein gehet, ſiehet, daß dis mahl nicht</line>
        <line lrx="908" lry="1108" ulx="229" uly="1072">weiter am hauſe gefreſſen hat, nach⸗</line>
        <line lrx="908" lry="1144" ulx="257" uly="1108">dem das hauß beworffen iſt; ſo ſol ers</line>
        <line lrx="910" lry="1182" ulx="256" uly="1144">rein ſprechen: denn das mahl iſt heil</line>
        <line lrx="388" lry="1212" ulx="256" uly="1182">worden. .</line>
        <line lrx="905" lry="1257" ulx="273" uly="1217">42. Und ſol zum ſünd⸗opffer für das</line>
        <line lrx="903" lry="1295" ulx="256" uly="1253">hauß nehmen zween voögel, cedern⸗holtz,</line>
        <line lrx="760" lry="1326" ulx="254" uly="1290">und roſinfarbe wolle, und yſop;</line>
        <line lrx="908" lry="1368" ulx="296" uly="1328">50. Und den einen vogel ſchlachten in</line>
        <line lrx="909" lry="1404" ulx="255" uly="1362">einem erden gefäß an einem flieſſenden</line>
        <line lrx="377" lry="1431" ulx="258" uly="1403">waͤſſer:</line>
        <line lrx="904" lry="1475" ulx="296" uly="1435">51I. Und ſol nehmen das cedern⸗holtz,</line>
        <line lrx="906" lry="1508" ulx="256" uly="1471">die roſinfarbe wolle, den yſop, und den</line>
        <line lrx="907" lry="1547" ulx="255" uly="1508">lebendigen vogel, und in des geſchlachte⸗</line>
        <line lrx="906" lry="1581" ulx="254" uly="1545">ten vogels blut tuncken, an dem flieſſen⸗</line>
        <line lrx="907" lry="1617" ulx="255" uly="1581">den waſſer, und das hauß ſiebenmal be⸗</line>
        <line lrx="845" lry="1651" ulx="253" uly="1616">ſprengen: 8</line>
        <line lrx="908" lry="1689" ulx="295" uly="1650">52. Und ſol alſo das hauß entſündi⸗</line>
        <line lrx="907" lry="1729" ulx="253" uly="1689">gen mit dem alut des vogels, und mit</line>
        <line lrx="906" lry="1763" ulx="254" uly="1725">flieſſendem waſſer, mit dem lebendigen</line>
        <line lrx="904" lry="1801" ulx="253" uly="1762">vogel, mit dem cedern⸗holtz, mit yſopen,</line>
        <line lrx="687" lry="1831" ulx="254" uly="1797">und mit roſinfarber wolle:</line>
        <line lrx="906" lry="1872" ulx="295" uly="1835">53. Und ſol den lebendigen vogel laſ⸗</line>
        <line lrx="906" lry="1912" ulx="251" uly="1867">ſen hinaus vor die ſtadt ins freye feld</line>
        <line lrx="907" lry="1946" ulx="253" uly="1904">fliegen, und das hauß verſohnen; ſo</line>
        <line lrx="708" lry="1985" ulx="253" uly="1946">iſts rein. “S</line>
        <line lrx="906" lry="2017" ulx="260" uly="1977">54. (Fas iſt das geſetz über allerley</line>
        <line lrx="904" lry="2053" ulx="407" uly="2014">mahl des ausſatzes und grindes;</line>
        <line lrx="905" lry="2089" ulx="292" uly="2048">55. Uber den ausſſatz der kleider, und</line>
        <line lrx="439" lry="2117" ulx="252" uly="2083">der häufer;</line>
        <line lrx="904" lry="2163" ulx="292" uly="2121">56. Uber die beulen, gnätz und eiter⸗</line>
        <line lrx="345" lry="2186" ulx="252" uly="2157">weis:</line>
        <line lrx="904" lry="2232" ulx="276" uly="2192">57. Auf daß man wiſſe, wenn etwas</line>
        <line lrx="905" lry="2271" ulx="251" uly="2231">unrein oder rein iſt. Das iſt das geſetz</line>
        <line lrx="899" lry="2302" ulx="252" uly="2265">vom ausſatz. 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="901" lry="2660" type="textblock" ulx="246" uly="2334">
        <line lrx="800" lry="2404" ulx="353" uly="2334">Das 15. Capitel.</line>
        <line lrx="900" lry="2445" ulx="254" uly="2403">Von reinigung unreiner männer und</line>
        <line lrx="901" lry="2485" ulx="288" uly="2440">weiber, welche ernſtlich anbefohlen</line>
        <line lrx="641" lry="2513" ulx="288" uly="2472">wird.</line>
        <line lrx="901" lry="2558" ulx="246" uly="2512">4 Nd der HErr redete mit Moſe und</line>
        <line lrx="641" lry="2585" ulx="331" uly="2546">Aaxron, und ſprach:</line>
        <line lrx="897" lry="2627" ulx="359" uly="2585">2. Redet mit den kindern Iſrael,</line>
        <line lrx="899" lry="2660" ulx="247" uly="2617">und ſprecht zu ihnen: Wenn ein mann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="278" type="textblock" ulx="937" uly="234">
        <line lrx="1582" lry="278" ulx="937" uly="234">an ſeinem fleiſch einen fluß hat, derſelbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="1187" type="textblock" ulx="930" uly="275">
        <line lrx="1258" lry="309" ulx="936" uly="275">iſt unrein.</line>
        <line lrx="1576" lry="352" ulx="942" uly="312">3. Dann aber iſt er unrein an dieſem</line>
        <line lrx="1574" lry="386" ulx="933" uly="348">fluß, wenn ſein fleiſch vom fluß eitert,</line>
        <line lrx="1512" lry="420" ulx="934" uly="385">oder verſtopft iſt.</line>
        <line lrx="1577" lry="459" ulx="969" uly="422">4. Alles lager, darauf er liegt, und al⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="499" ulx="930" uly="457">les, darauf er ſitzt, wird unrein werden.</line>
        <line lrx="1576" lry="531" ulx="971" uly="496">§. Und wer ſein lager anrühret, der</line>
        <line lrx="1577" lry="567" ulx="932" uly="529">ſol ſeine kleider waſchen, und ſich mit</line>
        <line lrx="1580" lry="606" ulx="934" uly="567">waſſer baden, und unvein ſeyn bis auf</line>
        <line lrx="1476" lry="636" ulx="933" uly="604">den abend. .</line>
        <line lrx="1573" lry="678" ulx="969" uly="640">6. Und wer ſich ſetzt, da er geſeſſen iſt,</line>
        <line lrx="1581" lry="712" ulx="932" uly="676">der ſol ſeine kleider waſchen, und ſich mit</line>
        <line lrx="1580" lry="750" ulx="932" uly="713">waſſer baden, und unrein ſeyn bis auf</line>
        <line lrx="1558" lry="792" ulx="932" uly="751">den abend. „</line>
        <line lrx="1574" lry="822" ulx="970" uly="786">7. Wer ſein fleiſch anrühret, der ſol</line>
        <line lrx="1572" lry="859" ulx="933" uly="821">ſeine kleider waſchen, und ſich mit waſ⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="895" ulx="933" uly="858">ſer baden, und unrein ſeyn bis auf den</line>
        <line lrx="1357" lry="935" ulx="935" uly="895">abend.</line>
        <line lrx="1578" lry="968" ulx="970" uly="930">8. Wenn exr ſeinen ſpeichel wirft auf</line>
        <line lrx="1574" lry="1002" ulx="932" uly="969">den, der rein iſt, der ſol ſeine kleider wa⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="1043" ulx="930" uly="1004">ſchen, und ſich mit waſſer baden, und</line>
        <line lrx="1499" lry="1075" ulx="930" uly="1041">unrein ſeyn vis auf den abend. .</line>
        <line lrx="1572" lry="1113" ulx="971" uly="1078">9. Und der ſattel, darauf er reitet,</line>
        <line lrx="1264" lry="1145" ulx="933" uly="1113">wird unrein werden.</line>
        <line lrx="1571" lry="1187" ulx="974" uly="1149">10. Und wer anrühret irgend etwas,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="1222" type="textblock" ulx="935" uly="1185">
        <line lrx="1583" lry="1222" ulx="935" uly="1185">das er unter ſich gehabt hat, der wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="2702" type="textblock" ulx="927" uly="1222">
        <line lrx="1573" lry="1256" ulx="933" uly="1222">unrein ſeyn bis auf den abend. Und wer</line>
        <line lrx="1574" lry="1294" ulx="932" uly="1257">ſolches trägt, der ſol ſeine kleider wa⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="1330" ulx="933" uly="1294">ſchen, und ſich mit waſſer baden, und un⸗</line>
        <line lrx="1424" lry="1366" ulx="932" uly="1331">rein ſeyn bis auf den abend.</line>
        <line lrx="1572" lry="1403" ulx="973" uly="1368">II. Und welchen er anrühret, ehe er</line>
        <line lrx="1572" lry="1442" ulx="933" uly="1403">die hände wäſcht, der ſol ſeine kleider</line>
        <line lrx="1574" lry="1475" ulx="936" uly="1441">waſchen, und ſich mit waſſer baden, und</line>
        <line lrx="1418" lry="1511" ulx="931" uly="1477">unrein ſeyn bis auf den abend.</line>
        <line lrx="1570" lry="1552" ulx="953" uly="1513">„12. Wenn er ein erdenes gefäß an⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="1585" ulx="932" uly="1547">rühret, das ſol man zerbrechen; aber</line>
        <line lrx="1570" lry="1625" ulx="933" uly="1585">das höltzerne gefäß ſol man mit waſſer</line>
        <line lrx="1558" lry="1666" ulx="928" uly="1614">ſpülen. .</line>
        <line lrx="1569" lry="1698" ulx="973" uly="1658">13. Und wenn er rein wird von ſei⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="1733" ulx="933" uly="1694">nem fluß: ſo ſol er ſieben tage zehlen,</line>
        <line lrx="1568" lry="1766" ulx="933" uly="1730">nachdem er rein worden iſt, und ſeine</line>
        <line lrx="1569" lry="1804" ulx="933" uly="1767">kleider waſchen, und ſein fleiſch mit flieſ⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="1840" ulx="934" uly="1804">ſendem waſſer baden, ſo iſt er rein.</line>
        <line lrx="1569" lry="1877" ulx="973" uly="1840">14. Und am achten tage ſol er zwo</line>
        <line lrx="1567" lry="1914" ulx="933" uly="1877">turteltauben oder zwo junge tauben neh⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="1953" ulx="932" uly="1914">men, und vor dem HEyrn bringen vor</line>
        <line lrx="1570" lry="1984" ulx="932" uly="1949">der thür der hütten des ſtiſfts, und dem</line>
        <line lrx="1547" lry="2027" ulx="932" uly="1985">prieſter geben. * cap. 5,7. .</line>
        <line lrx="1567" lry="2057" ulx="972" uly="2023">15. Und der prieſter ſol aus einer ein</line>
        <line lrx="1568" lry="2092" ulx="932" uly="2056">ſünd⸗opffer, aus der andern ein brand⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="2130" ulx="933" uly="2095">opffer machen, und ihn verſöhnen vor</line>
        <line lrx="1448" lry="2170" ulx="932" uly="2130">dem HErxrxn ſeines fluſſes halben.</line>
        <line lrx="1568" lry="2202" ulx="970" uly="2167">16. Wenn einem mann im ſchlaf der</line>
        <line lrx="1568" lry="2239" ulx="930" uly="2201">ſamen entgeher, der ſol ſein gantzes</line>
        <line lrx="1567" lry="2273" ulx="929" uly="2237">fleiſch mit waſſer baden, und unrein ſeyn</line>
        <line lrx="1433" lry="2308" ulx="930" uly="2275">bis auf den abend.</line>
        <line lrx="1567" lry="2347" ulx="971" uly="2310">17. Und alles kleid, und alles fell, das</line>
        <line lrx="1566" lry="2388" ulx="931" uly="2347">mit ſolchem ſamen befleckt iſt, ſol er</line>
        <line lrx="1565" lry="2425" ulx="929" uly="2383">waſchen mit waſſer, und unvein ſeyn bis</line>
        <line lrx="1160" lry="2452" ulx="930" uly="2420">auf den abend.</line>
        <line lrx="1566" lry="2495" ulx="944" uly="2454">18. Ein weib, bey welchem ein ſolcher</line>
        <line lrx="1565" lry="2531" ulx="928" uly="2490">liegt, die ſol ſich mit waſſer baden, und</line>
        <line lrx="1504" lry="2565" ulx="928" uly="2529">unrein ſeyn bis auf den abend.</line>
        <line lrx="1566" lry="2601" ulx="932" uly="2564">19. )  Tenn ein weib ihres leibes blut⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="2642" ulx="1009" uly="2599">— fluß hat: die ſol ſteben tage</line>
        <line lrx="1566" lry="2701" ulx="927" uly="2630">beyſeit gethan werden: * wer ſie anru⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="2702" ulx="1513" uly="2679">ret/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="693" type="textblock" ulx="1662" uly="256">
        <line lrx="1772" lry="287" ulx="1663" uly="256">ket/ der w</line>
        <line lrx="1715" lry="327" ulx="1662" uly="294">gbend.</line>
        <line lrx="1772" lry="358" ulx="1679" uly="328">20. Und al</line>
        <line lrx="1772" lry="400" ulx="1663" uly="365">te ſie ihle z</line>
        <line lrx="1772" lry="435" ulx="1664" uly="401">und worauf</line>
        <line lrx="1772" lry="468" ulx="1678" uly="438">21. Und we</line>
        <line lrx="1772" lry="508" ulx="1668" uly="474"> ſeine kleid</line>
        <line lrx="1771" lry="544" ulx="1671" uly="512">iſr baden,</line>
        <line lrx="1741" lry="578" ulx="1672" uly="549">Wcbend.</line>
        <line lrx="1772" lry="616" ulx="1687" uly="587">1 Und</line>
        <line lrx="1772" lry="657" ulx="1674" uly="621">au ſie gef</line>
        <line lrx="1771" lry="693" ulx="1673" uly="659">Peſhen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="730" type="textblock" ulx="1646" uly="696">
        <line lrx="1772" lry="730" ulx="1646" uly="696">piin ſehn b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="765" type="textblock" ulx="1685" uly="733">
        <line lrx="1772" lry="765" ulx="1685" uly="733">1). Undw</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="804" type="textblock" ulx="1653" uly="765">
        <line lrx="1772" lry="804" ulx="1653" uly="765">ſpenlager,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2070" type="textblock" ulx="1666" uly="807">
        <line lrx="1772" lry="840" ulx="1671" uly="807">r geſtande</line>
        <line lrx="1755" lry="875" ulx="1670" uly="841">el gbend.</line>
        <line lrx="1772" lry="912" ulx="1684" uly="881">24, Und w</line>
        <line lrx="1768" lry="954" ulx="1668" uly="915">nd e komt</line>
        <line lrx="1772" lry="984" ulx="1667" uly="951">wrird ſieben</line>
        <line lrx="1772" lry="1020" ulx="1667" uly="986">lager, daran</line>
        <line lrx="1707" lry="1055" ulx="1666" uly="1022">ſehn,</line>
        <line lrx="1772" lry="1100" ulx="1685" uly="1061">255, Wen</line>
        <line lrx="1772" lry="1130" ulx="1669" uly="1093">fuß eine lat</line>
        <line lrx="1772" lry="1172" ulx="1671" uly="1135">gewohnliche</line>
        <line lrx="1771" lry="1208" ulx="1673" uly="1169">diegewohnlt</line>
        <line lrx="1772" lry="1247" ulx="1673" uly="1208">ſtyn ſo lang</line>
        <line lrx="1770" lry="1283" ulx="1675" uly="1242">ſbſonderung</line>
        <line lrx="1710" lry="1309" ulx="1675" uly="1276">ſenn.</line>
        <line lrx="1769" lry="1351" ulx="1693" uly="1318">26. Alles</line>
        <line lrx="1772" lry="1388" ulx="1676" uly="1354">unge zeit i</line>
        <line lrx="1772" lry="1423" ulx="1678" uly="1386">lagee ihren</line>
        <line lrx="1766" lry="1461" ulx="1679" uly="1425">Worauf ſie</line>
        <line lrx="1772" lry="1496" ulx="1680" uly="1457">der mmein</line>
        <line lrx="1772" lry="1532" ulx="1702" uly="1501">27, We⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1571" ulx="1680" uly="1531">wird unrer</line>
        <line lrx="1772" lry="1605" ulx="1681" uly="1569">waſchet, n</line>
        <line lrx="1770" lry="1673" ulx="1681" uly="1607">a ſnn</line>
        <line lrx="1771" lry="1716" ulx="1680" uly="1673">fluſe, ſf</line>
        <line lrx="1759" lry="1789" ulx="1695" uly="1757">29, Und</line>
        <line lrx="1769" lry="1828" ulx="1675" uly="1768">tretulen</line>
        <line lrx="1772" lry="1866" ulx="1675" uly="1825">en und l</line>
        <line lrx="1772" lry="1902" ulx="1674" uly="1860">hr derhit</line>
        <line lrx="1758" lry="1935" ulx="1691" uly="1901">30. Und</line>
        <line lrx="1734" lry="1969" ulx="1674" uly="1927">fenein</line>
        <line lrx="1770" lry="2011" ulx="1702" uly="1970">Urandoy</line>
        <line lrx="1771" lry="2035" ulx="1683" uly="2009">den Errett</line>
        <line lrx="1772" lry="2070" ulx="1674" uly="2012">1 Ern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2703" type="textblock" ulx="1674" uly="2078">
        <line lrx="1772" lry="2123" ulx="1676" uly="2078">31. Toſe</line>
        <line lrx="1772" lry="2158" ulx="1710" uly="2133"> nen</line>
        <line lrx="1769" lry="2194" ulx="1675" uly="2137">ſte nicht ſe</line>
        <line lrx="1769" lry="2236" ulx="1674" uly="2185">wemnſe nei</line>
        <line lrx="1772" lry="2269" ulx="1677" uly="2228">De Uer euc</line>
        <line lrx="1772" lry="2339" ulx="1680" uly="2295">inen fus</line>
        <line lrx="1772" lry="2377" ulx="1686" uly="2329">ſhlaf i</line>
        <line lrx="1766" lry="2399" ulx="1681" uly="2366">Wird.</line>
        <line lrx="1770" lry="2449" ulx="1696" uly="2408">33. Uncd</line>
        <line lrx="1767" lry="2482" ulx="1683" uly="2434">hot. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="2527" ulx="1685" uly="2476">mann. oder</line>
        <line lrx="1770" lry="2560" ulx="1684" uly="2503">leheiner</line>
        <line lrx="1772" lry="2599" ulx="1737" uly="2575">.</line>
        <line lrx="1772" lry="2623" ulx="1731" uly="2559">D</line>
        <line lrx="1764" lry="2661" ulx="1680" uly="2613">Von dem</line>
        <line lrx="1772" lry="2703" ulx="1697" uly="2661">in das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="125" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0125">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0125.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="117" lry="280" type="textblock" ulx="3" uly="232">
        <line lrx="117" lry="280" ulx="3" uly="232">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="391" type="textblock" ulx="0" uly="319">
        <line lrx="118" lry="361" ulx="2" uly="319">Unrein gn de</line>
        <line lrx="116" lry="391" ulx="0" uly="357">voin flußtin</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="610" type="textblock" ulx="0" uly="429">
        <line lrx="119" lry="465" ulx="0" uly="429">ufer liegt, un⸗</line>
        <line lrx="120" lry="496" ulx="0" uly="468">td unrein were</line>
        <line lrx="121" lry="538" ulx="0" uly="505">ger mrühret, t</line>
        <line lrx="121" lry="573" ulx="0" uly="540">en, und ſichnt</line>
        <line lrx="122" lry="610" ulx="0" uly="577">nrein ſchn kis</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="721" type="textblock" ulx="0" uly="650">
        <line lrx="121" lry="690" ulx="0" uly="650"> da tr geſcſeni</line>
        <line lrx="90" lry="721" ulx="0" uly="687">ſchen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="758" type="textblock" ulx="0" uly="722">
        <line lrx="122" lry="758" ulx="0" uly="722">Urein ſen tiis</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="906" type="textblock" ulx="0" uly="794">
        <line lrx="120" lry="839" ulx="0" uly="794">nrihret, N</line>
        <line lrx="117" lry="876" ulx="6" uly="833">und ſich min</line>
        <line lrx="121" lry="906" ulx="0" uly="871">ſehn lis euin</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1128" type="textblock" ulx="0" uly="940">
        <line lrx="121" lry="980" ulx="0" uly="940">ſeichel wini</line>
        <line lrx="122" lry="1016" ulx="0" uly="980">ol ſeine ketats</line>
        <line lrx="120" lry="1054" ulx="0" uly="1019">waſſer, Cden, 1</line>
        <line lrx="109" lry="1093" ulx="0" uly="1058">n übend.</line>
        <line lrx="121" lry="1128" ulx="0" uly="1093"> daraus er ki</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1569" type="textblock" ulx="0" uly="1164">
        <line lrx="119" lry="1203" ulx="0" uly="1164">hret irend enn⸗</line>
        <line lrx="120" lry="1241" ulx="0" uly="1201">ebt het / unnt</line>
        <line lrx="120" lry="1273" ulx="0" uly="1240">nabend. Un</line>
        <line lrx="103" lry="1311" ulx="0" uly="1274">Iſeine kleidet</line>
        <line lrx="120" lry="1350" ulx="0" uly="1308">ſirbaden undt</line>
        <line lrx="69" lry="1389" ulx="2" uly="1352">lend.</line>
        <line lrx="121" lry="1422" ulx="0" uly="1380"> anrichret et</line>
        <line lrx="121" lry="1459" ulx="0" uly="1417"> ſol ſeine ik⸗</line>
        <line lrx="121" lry="1499" ulx="0" uly="1459">twaſer boden</line>
        <line lrx="72" lry="1538" ulx="0" uly="1496">A Abed.</line>
        <line lrx="105" lry="1569" ulx="13" uly="1536">erdenes geſine⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1649" type="textblock" ulx="0" uly="1574">
        <line lrx="94" lry="1610" ulx="0" uly="1574">erbtechen: de</line>
        <line lrx="120" lry="1649" ulx="0" uly="1606">ol man mitn</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1705" type="textblock" ulx="86" uly="1669">
        <line lrx="116" lry="1676" ulx="113" uly="1669">6</line>
        <line lrx="120" lry="1693" ulx="86" uly="1678">ſet 6</line>
        <line lrx="92" lry="1705" ulx="87" uly="1695">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1717" type="textblock" ulx="8" uly="1679">
        <line lrx="79" lry="1717" ulx="8" uly="1679">rein wid</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1942" type="textblock" ulx="0" uly="1872">
        <line lrx="92" lry="1913" ulx="0" uly="1872">n tage eſ</line>
        <line lrx="92" lry="1942" ulx="1" uly="1905">d jungetal</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="2259" type="textblock" ulx="0" uly="2052">
        <line lrx="88" lry="2092" ulx="0" uly="2052">er ſol as ⸗</line>
        <line lrx="114" lry="2125" ulx="0" uly="2085">vandern eililn</line>
        <line lrx="120" lry="2163" ulx="0" uly="2117">dihn verſohnnt</line>
        <line lrx="121" lry="2201" ulx="0" uly="2157">ſts halen</line>
        <line lrx="121" lry="2235" ulx="8" uly="2184">antin fli,</line>
        <line lrx="100" lry="2259" ulx="32" uly="2229">ſol ſein 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="2311" type="textblock" ulx="0" uly="2244">
        <line lrx="122" lry="2311" ulx="0" uly="2244">in lrtitſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="2569" type="textblock" ulx="0" uly="2481">
        <line lrx="121" lry="2530" ulx="5" uly="2481">pelhen eitie</line>
        <line lrx="114" lry="2569" ulx="0" uly="2521">eſer. /1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="234" type="textblock" ulx="1418" uly="190">
        <line lrx="1501" lry="234" ulx="1418" uly="190">163¾</line>
      </zone>
      <zone lrx="838" lry="2534" type="textblock" ulx="181" uly="261">
        <line lrx="827" lry="295" ulx="182" uly="261">ret, der wird unrein ſeyn bis auf den</line>
        <line lrx="630" lry="334" ulx="181" uly="300">abend. * cap. 18/19.</line>
        <line lrx="829" lry="371" ulx="219" uly="332">20. Und alles, worauf ſie liegt, ſo lan⸗</line>
        <line lrx="826" lry="410" ulx="181" uly="369">ge ſie ihre zeit hat, wird unpein ſeyn;</line>
        <line lrx="791" lry="445" ulx="181" uly="405">und worauf ſie ſitzt, wird unrein ſeyn.</line>
        <line lrx="829" lry="478" ulx="219" uly="441">21. Und wer ihr lager anrühret, der</line>
        <line lrx="830" lry="513" ulx="184" uly="477">ſol ſeine kleider waſchen, und ſich mit</line>
        <line lrx="833" lry="550" ulx="185" uly="513">waſſer baden, und unrein ſeyn bis auf</line>
        <line lrx="688" lry="584" ulx="186" uly="554">den abend. B</line>
        <line lrx="826" lry="627" ulx="199" uly="585">22, Und wer anrühret irgend was,</line>
        <line lrx="830" lry="659" ulx="189" uly="621">darauf ſie geſeſſen hat, ſol ſeine kleider</line>
        <line lrx="829" lry="698" ulx="188" uly="658">waſchen, und ſich mit waſſer baden, und</line>
        <line lrx="664" lry="735" ulx="186" uly="696">unvein ſeyn bis auf den abend.</line>
        <line lrx="834" lry="768" ulx="223" uly="729">23. Und wer etwas anrühret, das auf</line>
        <line lrx="831" lry="805" ulx="186" uly="768">ihrem lager, oder wo ſie geſeſſen, gelegen</line>
        <line lrx="834" lry="841" ulx="187" uly="803">oder geſtanden, ſol unrein ſeyn bis auf</line>
        <line lrx="359" lry="876" ulx="186" uly="842">den abend.</line>
        <line lrx="827" lry="913" ulx="224" uly="874">24. Und wenn ein mann bey ihr liegt,</line>
        <line lrx="830" lry="949" ulx="185" uly="912">und es komt ſie ihre zeit an bey ihm, der</line>
        <line lrx="829" lry="984" ulx="185" uly="947">wird ſieben tage unrein ſeyn; und das</line>
        <line lrx="829" lry="1057" ulx="183" uly="983">leger⸗ darauf er gelegen iſt, wird unrein</line>
        <line lrx="260" lry="1055" ulx="197" uly="1030">eyn.</line>
        <line lrx="832" lry="1093" ulx="223" uly="1055">2 5, Wenn aber ein weib ihren blut⸗</line>
        <line lrx="831" lry="1132" ulx="187" uly="1091">fluß eine lange zeit hat, nicht allein zur</line>
        <line lrx="831" lry="1166" ulx="187" uly="1127">gewöhnlichen zeit, ſondern auch über</line>
        <line lrx="830" lry="1202" ulx="189" uly="1163">die gewohnliche zeit; ſo wird ſie unrein</line>
        <line lrx="833" lry="1239" ulx="187" uly="1200">ſeyn, ſo lange ſie fleuſt, wie zur zeit ihrer</line>
        <line lrx="833" lry="1309" ulx="189" uly="1236">uſondexung/ ſo ſol ſie auch hie unrein</line>
        <line lrx="805" lry="1308" ulx="202" uly="1282">eyn.</line>
        <line lrx="834" lry="1345" ulx="213" uly="1305">26. Alles lager, darauf ſie liegt, die</line>
        <line lrx="834" lry="1384" ulx="188" uly="1343">gantze zeit ihres fluſſes, ſol ſeyn wie das</line>
        <line lrx="830" lry="1417" ulx="192" uly="1379">lager ihrer abſonderung. Und alles,</line>
        <line lrx="832" lry="1451" ulx="190" uly="1415">worauf ſie ſitzt, wird unrein ſeyn, gleich</line>
        <line lrx="756" lry="1492" ulx="191" uly="1450">der unwreinigkeit ihrer abfonderung.</line>
        <line lrx="833" lry="1523" ulx="230" uly="1487">27. Wer der etwas anrühret, der</line>
        <line lrx="832" lry="1559" ulx="191" uly="1523">wird unrein ſeyn; und ſol ſeine kleider</line>
        <line lrx="831" lry="1595" ulx="192" uly="1560">waſchen, und ſich mit waſſer baden, und</line>
        <line lrx="672" lry="1631" ulx="191" uly="1597">unrein ſeyn bis auf den abend.</line>
        <line lrx="833" lry="1668" ulx="210" uly="1632">28. Wird ſie aber rein von ihrem</line>
        <line lrx="833" lry="1708" ulx="192" uly="1669">fluſſe, ſo ſol ſie ſieben tage zehlen; dar⸗</line>
        <line lrx="557" lry="1746" ulx="192" uly="1706">nach ſol ſie rein ſeyn.</line>
        <line lrx="831" lry="1776" ulx="230" uly="1740">29. Und am achten tage ſol ſie * zwo</line>
        <line lrx="834" lry="1813" ulx="191" uly="1776">turteltauben oder zwo junge tauben neh⸗</line>
        <line lrx="833" lry="1848" ulx="193" uly="1813">men und zum prieſter bringen vor die</line>
        <line lrx="813" lry="1886" ulx="192" uly="1850">thür der hütten des ſtifts: * cap. 12/8.</line>
        <line lrx="834" lry="1926" ulx="213" uly="1885">30. Und der prieſter ſol aus einer ma⸗</line>
        <line lrx="834" lry="1956" ulx="193" uly="1921">chen ein ſünd⸗opffer, aus der andern</line>
        <line lrx="833" lry="1999" ulx="193" uly="1957">ein brand⸗opffer; und ſie verſöhnen vor</line>
        <line lrx="833" lry="2061" ulx="193" uly="1993">ein HErrn über den fluß ihrer unreinig⸗</line>
        <line lrx="506" lry="2061" ulx="211" uly="2038">eit.</line>
        <line lrx="835" lry="2124" ulx="197" uly="2065">31. So ſolt ihr die kinder Iſrael war⸗</line>
        <line lrx="834" lry="2136" ulx="352" uly="2099">nen für ihrer unreinigkeit, daß</line>
        <line lrx="834" lry="2172" ulx="195" uly="2137">ſie nicht ſterben in ihrer unreinigkeit,</line>
        <line lrx="836" lry="2215" ulx="193" uly="2174">wenn ſie meine wohnung verunreinigen,</line>
        <line lrx="546" lry="2244" ulx="196" uly="2211">die unter euch iſt.</line>
        <line lrx="837" lry="2287" ulx="218" uly="2245">32. Das iſt das geſetz über den, der</line>
        <line lrx="838" lry="2325" ulx="199" uly="2282">einen fluß hat, und dem der ſame im</line>
        <line lrx="837" lry="2357" ulx="197" uly="2317">ſchlaf entgehet, daß er unrein davon</line>
        <line lrx="729" lry="2400" ulx="198" uly="2349">wird. . .</line>
        <line lrx="837" lry="2424" ulx="239" uly="2388">33. Und über die, die ihren blut⸗fluß</line>
        <line lrx="838" lry="2466" ulx="198" uly="2424">hat. Und wer einen fluß hat, es ſey</line>
        <line lrx="838" lry="2502" ulx="201" uly="2461">mann oder weib; und wenn ein mann</line>
        <line lrx="586" lry="2534" ulx="200" uly="2496">bey einer unreinen liegt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="841" lry="2675" type="textblock" ulx="201" uly="2535">
        <line lrx="752" lry="2602" ulx="295" uly="2535">Das 16. Capitel.</line>
        <line lrx="840" lry="2643" ulx="201" uly="2601">Von dem eingange des hohenprieſters</line>
        <line lrx="841" lry="2675" ulx="237" uly="2638">in das allerheiligſte am verſohnungs⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="1994" type="textblock" ulx="851" uly="260">
        <line lrx="1504" lry="303" ulx="890" uly="260">tage; und wie ſolcher tag von allen</line>
        <line lrx="1504" lry="367" ulx="890" uly="294">dargeliten mit faſten geheiliget wor⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="368" ulx="910" uly="340">en. . .</line>
        <line lrx="1503" lry="411" ulx="912" uly="368">Rd der HERR redete mit Moſe,</line>
        <line lrx="1506" lry="440" ulx="934" uly="405">(nachdem die * zween ſohne Aarons</line>
        <line lrx="1504" lry="477" ulx="931" uly="441">geſtorben waren, da ſie vor dem</line>
        <line lrx="1354" lry="518" ulx="851" uly="479">HErrn opfferten.) *c. 10/2.</line>
        <line lrx="1503" lry="555" ulx="891" uly="513">2. Und ſprach: Sage deinem bruder</line>
        <line lrx="1503" lry="592" ulx="855" uly="549">Aaron, daß er * nicht allerley zeit in das</line>
        <line lrx="1504" lry="628" ulx="854" uly="586">inwendige heiligthum gehe hinter den</line>
        <line lrx="1505" lry="658" ulx="854" uly="619">vorhang, vor dem gnadenſtul, der auf</line>
        <line lrx="1504" lry="696" ulx="854" uly="656">der laden iſt, daß er nicht ſterbe: denn ich</line>
        <line lrx="1505" lry="727" ulx="854" uly="693">wil in einer wolcke erſcheinen auf dem</line>
        <line lrx="1483" lry="769" ulx="855" uly="730">gnadenſtul: *  Moſ. 30/10. EGbr. 9,/7.</line>
        <line lrx="1505" lry="807" ulx="893" uly="766">3. Sondern damit ſol er hinein gehen,</line>
        <line lrx="1505" lry="845" ulx="855" uly="800">mit einem jungen farren zum ſünd⸗opf⸗</line>
        <line lrx="1504" lry="878" ulx="854" uly="838">fer, und mit einem widder zum brand⸗</line>
        <line lrx="1202" lry="922" ulx="858" uly="874">opffer: .</line>
        <line lrx="1506" lry="948" ulx="891" uly="908">4. Und ſol den heiligen leinen rock an⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="988" ulx="854" uly="947">legen, und leinen niederwand an ſeinem</line>
        <line lrx="1507" lry="1025" ulx="853" uly="983">fleiſch haben, und ſich mit einem lei⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="1057" ulx="856" uly="1020">nen gürtel gürten, und den leinen hut</line>
        <line lrx="1507" lry="1097" ulx="855" uly="1055">aufhaben: denn das ſind die heiligen</line>
        <line lrx="1506" lry="1127" ulx="858" uly="1091">kleider: und ſol ſein fleiſch mit waſſer ba⸗</line>
        <line lrx="1430" lry="1168" ulx="859" uly="1130">den, und ſie anlegen. .</line>
        <line lrx="1512" lry="1206" ulx="897" uly="1162">5. Und ſol von der gemeine der kinder.</line>
        <line lrx="1506" lry="1241" ulx="857" uly="1200">Iſrael zween ziegenböcke nehmen zum</line>
        <line lrx="1507" lry="1271" ulx="858" uly="1237">ſünd⸗opffer, und einen widder zum</line>
        <line lrx="1456" lry="1312" ulx="859" uly="1274">brand⸗opffer. .</line>
        <line lrx="1507" lry="1351" ulx="880" uly="1307">6. Und Aaron ſol den farren, ſein *</line>
        <line lrx="1506" lry="1386" ulx="857" uly="1343">ſünd⸗opffer, herzu bringen, und ſich und</line>
        <line lrx="1448" lry="1420" ulx="858" uly="1380">ſein hauß verſöhnen. * Ebr. 7/27.</line>
        <line lrx="1506" lry="1452" ulx="896" uly="1414">7. Und darnach die zween böcke neh⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="1495" ulx="859" uly="1453">men, und vor den HErrn ſtellen, vor</line>
        <line lrx="1487" lry="1530" ulx="857" uly="1490">der thür der hütten des ſtifts. .Z</line>
        <line lrx="1506" lry="1567" ulx="896" uly="1523">8. Und ſol das looß werffen über die</line>
        <line lrx="1504" lry="1600" ulx="858" uly="1560">zween böcke: ein looß dem HErrn, und</line>
        <line lrx="1317" lry="1632" ulx="856" uly="1596">das andere dem ledigen bock:</line>
        <line lrx="1507" lry="1675" ulx="895" uly="1631">92. Und ſol den bock, auf welchen des</line>
        <line lrx="1507" lry="1741" ulx="856" uly="1668">Re looß fället, opffern zum ſünd⸗</line>
        <line lrx="957" lry="1742" ulx="859" uly="1714">opffer.</line>
        <line lrx="1506" lry="1775" ulx="898" uly="1739">10. Aber den bock, auf welchen das</line>
        <line lrx="1506" lry="1814" ulx="859" uly="1777">looß des ledigen fället, ſol er lebendig vor</line>
        <line lrx="1505" lry="1854" ulx="860" uly="1813">dem HErrn ſtellen, daß er ihn verſohne:</line>
        <line lrx="1454" lry="1885" ulx="859" uly="1848">und laſſe den ledigen bock in die wüſte.</line>
        <line lrx="1508" lry="1928" ulx="897" uly="1885">I1. Und alſo ſol er denn den farren</line>
        <line lrx="1505" lry="1964" ulx="860" uly="1920">ſeines ſünd⸗opffers herzu bringen, und</line>
        <line lrx="1507" lry="1994" ulx="860" uly="1955">ſich und ſein hauß verſöhnen, und ſol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="2034" type="textblock" ulx="851" uly="1992">
        <line lrx="1088" lry="2034" ulx="851" uly="1992">ihn ſchlachten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="2710" type="textblock" ulx="860" uly="2030">
        <line lrx="1507" lry="2066" ulx="900" uly="2030">12. Und fol einen * napf volt glut vom</line>
        <line lrx="1508" lry="2108" ulx="860" uly="2066">altar nehmen, der vor dem HExrn ſte⸗</line>
        <line lrx="1509" lry="2142" ulx="861" uly="2100">het, und die hand ?† voll zerſtoſſenes rauch⸗</line>
        <line lrx="1509" lry="2173" ulx="861" uly="2138">wercks, und hinein hinter den vorhang</line>
        <line lrx="1468" lry="2216" ulx="862" uly="2174">bringen: *c. 10,1. †2 Moſ. 30,34. 3 5.</line>
        <line lrx="1509" lry="2246" ulx="901" uly="2208">13. Und das räuchwerck aufs feuer</line>
        <line lrx="1509" lry="2285" ulx="863" uly="2244">thun vor dem HErrn, daß der nebel vom</line>
        <line lrx="1507" lry="2322" ulx="863" uly="2279">räuchwerck den gnadenſtul bedecke, der</line>
        <line lrx="1470" lry="2354" ulx="863" uly="2316">auf dem zeugniß iſt, daß er nicht ſteybe.</line>
        <line lrx="1509" lry="2393" ulx="904" uly="2353">14. Und ſol des bluts *vom farren</line>
        <line lrx="1510" lry="2424" ulx="864" uly="2388">nehmen, und mit ſeinem finger gegen</line>
        <line lrx="1508" lry="2462" ulx="864" uly="2425">dem gnadenſtul ſprengen vornen an:</line>
        <line lrx="1513" lry="2501" ulx="863" uly="2460">† ſiebenmal ſol er alſo vor dem gnaden⸗</line>
        <line lrx="1512" lry="2533" ulx="864" uly="2496">ſtul mit ſeinem finger vom blute ſpren⸗</line>
        <line lrx="1510" lry="2570" ulx="867" uly="2532">gen. * Ebr. 9,13. † 3 Moſ. 4/6. 17.</line>
        <line lrx="1509" lry="2608" ulx="905" uly="2567">15. Darnach ſol er den bock, des</line>
        <line lrx="1511" lry="2644" ulx="867" uly="2603">volcks ſünd⸗opffer, ſchlachten, und ſeines</line>
        <line lrx="1510" lry="2675" ulx="868" uly="2639">bluts hinein bringen hinter den vor⸗</line>
        <line lrx="1509" lry="2710" ulx="1017" uly="2675">G 4 hang?</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="126" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0126">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0126.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="883" lry="244" type="textblock" ulx="264" uly="171">
        <line lrx="883" lry="244" ulx="264" uly="171">14 Cap. 16. 17. Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1124" lry="244" type="textblock" ulx="907" uly="192">
        <line lrx="1124" lry="244" ulx="907" uly="192">3. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="901" lry="485" type="textblock" ulx="232" uly="265">
        <line lrx="896" lry="307" ulx="258" uly="265">hang; und ſol mit ſeinem blut thun,</line>
        <line lrx="897" lry="345" ulx="256" uly="304">wie er mit des farren blut gethan hat,</line>
        <line lrx="900" lry="377" ulx="255" uly="338">und damit auch ſprengen vorne gegen</line>
        <line lrx="871" lry="419" ulx="232" uly="372">dem gnadenſtul. .</line>
        <line lrx="901" lry="456" ulx="280" uly="412">16. Und ſol alſo verſöhnen das heilig⸗</line>
        <line lrx="901" lry="485" ulx="254" uly="446">thum von der unveinigkeit der kinder</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="522" type="textblock" ulx="256" uly="481">
        <line lrx="922" lry="522" ulx="256" uly="481">Iſrael, und von ihrer übertrertung, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="901" lry="628" type="textblock" ulx="254" uly="519">
        <line lrx="901" lry="564" ulx="255" uly="519">allen ihren ſünden. Alſo ſol er thun der</line>
        <line lrx="897" lry="598" ulx="255" uly="554">hütten des ſtifts, denn ſie ſind unvein,</line>
        <line lrx="535" lry="628" ulx="254" uly="590">die umher liegen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="703" type="textblock" ulx="253" uly="628">
        <line lrx="924" lry="673" ulx="294" uly="628">17. Kein * menſch ſol in der hütten</line>
        <line lrx="922" lry="703" ulx="253" uly="663">des ſtifts ſeyn, wenn er hinein gehet zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="901" lry="779" type="textblock" ulx="251" uly="699">
        <line lrx="901" lry="743" ulx="252" uly="699">verſohnen im heiligthum, bis er heraus</line>
        <line lrx="901" lry="779" ulx="251" uly="735">gehe; und ſol alſo verſohnen ſich und</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="813" type="textblock" ulx="250" uly="771">
        <line lrx="924" lry="813" ulx="250" uly="771">ſein hauß, und die gantze gemeine Iſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="901" lry="1028" type="textblock" ulx="249" uly="804">
        <line lrx="647" lry="847" ulx="249" uly="804">rael. * Luc. I/10.</line>
        <line lrx="900" lry="884" ulx="293" uly="846">18. Und wenn er heraus gehet zum</line>
        <line lrx="901" lry="921" ulx="254" uly="881">altar, der vor dem HErrn ſtehet, ſol er</line>
        <line lrx="901" lry="953" ulx="252" uly="916">ihn verſohnen, und ſol des bluts vom</line>
        <line lrx="897" lry="992" ulx="252" uly="952">farren, und des bluts vom bock nehmen,</line>
        <line lrx="882" lry="1028" ulx="253" uly="990">und auf des altars hörner umher thun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="1065" type="textblock" ulx="293" uly="1028">
        <line lrx="922" lry="1065" ulx="293" uly="1028">19. Und ſol mit ſeinem finger vom</line>
      </zone>
      <zone lrx="902" lry="1171" type="textblock" ulx="252" uly="1060">
        <line lrx="900" lry="1108" ulx="252" uly="1060">blut darauf ſprengen ſiebenmal, und ihn</line>
        <line lrx="902" lry="1140" ulx="252" uly="1100">veinigen und heiligen von der unveinig⸗</line>
        <line lrx="597" lry="1171" ulx="252" uly="1133">keit der kinder Iſrael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="1208" type="textblock" ulx="290" uly="1173">
        <line lrx="923" lry="1208" ulx="290" uly="1173">20. Und wenn er vollbracht hat das</line>
      </zone>
      <zone lrx="902" lry="1359" type="textblock" ulx="250" uly="1207">
        <line lrx="901" lry="1249" ulx="250" uly="1207">verſohnen des heiligthums, und der hüt⸗</line>
        <line lrx="900" lry="1282" ulx="250" uly="1244">ten des ſtifts, und des altars; ſo ſol er</line>
        <line lrx="803" lry="1319" ulx="250" uly="1279">den lebendigen bock herzu bringen.</line>
        <line lrx="902" lry="1359" ulx="289" uly="1318">21. Da ſol denn Aaron ſeine beyde</line>
      </zone>
      <zone lrx="906" lry="1393" type="textblock" ulx="251" uly="1351">
        <line lrx="906" lry="1393" ulx="251" uly="1351">hände auf ſein haupt legen, und beken⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="900" lry="2676" type="textblock" ulx="204" uly="1387">
        <line lrx="899" lry="1426" ulx="251" uly="1387">nen auf ihn alle miſſerhat der kinder</line>
        <line lrx="900" lry="1467" ulx="251" uly="1425">Iſrael, und alle ihre übertretung in</line>
        <line lrx="900" lry="1499" ulx="250" uly="1461">allen ihren fünden; und ſol ſie dem bock</line>
        <line lrx="898" lry="1545" ulx="251" uly="1498">auf das haupt legen, und ihn durch ei⸗</line>
        <line lrx="898" lry="1577" ulx="250" uly="1537">neu mann, der vorhanden iß, in die wü⸗</line>
        <line lrx="511" lry="1605" ulx="249" uly="1569">ſte lauffen laſſen/</line>
        <line lrx="898" lry="1648" ulx="204" uly="1606">22. Daß alſo der bock alle ihre miſſe⸗</line>
        <line lrx="897" lry="1689" ulx="221" uly="1641">that auf ihm in eine wildniß trage;</line>
        <line lrx="683" lry="1720" ulx="223" uly="1678">und laſſe ihm in die wüſten.</line>
        <line lrx="894" lry="1755" ulx="286" uly="1716">23. Und Aaron ſol in die hütten des</line>
        <line lrx="896" lry="1793" ulx="247" uly="1748">ſtifts gehen, und ausziehen die leinen</line>
        <line lrx="897" lry="1830" ulx="247" uly="1784">kleider, die er anzog, da er in das heilig⸗</line>
        <line lrx="857" lry="1867" ulx="246" uly="1821">thum gieng; und ſol ſie daſelbſt laſſen.</line>
        <line lrx="895" lry="1903" ulx="285" uly="1860">24. Und ſoll ſein fleiſch mit waſſer</line>
        <line lrx="895" lry="1936" ulx="245" uly="1891">baden an heiliger ſtätte, und ſeine ei⸗</line>
        <line lrx="895" lry="1975" ulx="245" uly="1931">gene kleider anthun; und heraus ge⸗</line>
        <line lrx="894" lry="2006" ulx="246" uly="1965">hen, und ſein brand⸗opffer, und des</line>
        <line lrx="891" lry="2045" ulx="246" uly="1999">volcks brand⸗opffer machen, und beyde</line>
        <line lrx="706" lry="2077" ulx="247" uly="2036">ſich und das volck verſohnen:</line>
        <line lrx="899" lry="2118" ulx="284" uly="2076">25. Und das fett vom ſünd⸗ opffer auf</line>
        <line lrx="575" lry="2145" ulx="246" uly="2108">dem altar anzünden.</line>
        <line lrx="892" lry="2189" ulx="283" uly="2147">26. Der aber den ledigen bock hat aus⸗</line>
        <line lrx="891" lry="2224" ulx="244" uly="2180">geführet, ſol ſeine kleider waſchen, und</line>
        <line lrx="893" lry="2259" ulx="245" uly="2216">ſein fleiſch mit waſſer baden; und dar⸗</line>
        <line lrx="627" lry="2290" ulx="245" uly="2251">nach ins lager kommen.</line>
        <line lrx="889" lry="2333" ulx="281" uly="2289">27. Den farren des ſünd⸗opffers,</line>
        <line lrx="891" lry="2367" ulx="242" uly="2324">und den bock des ſünd⸗opffers, * wel⸗</line>
        <line lrx="890" lry="2406" ulx="241" uly="2358">cher blut in das heiligthum zu verſoh⸗</line>
        <line lrx="888" lry="2438" ulx="242" uly="2397">nen gebracht wird, ſol man hinaus</line>
        <line lrx="890" lry="2475" ulx="241" uly="2429">führen vor das lager, und mit feuer</line>
        <line lrx="889" lry="2510" ulx="225" uly="2467">verbrennen, beyde ihre haut, fleiſch und</line>
        <line lrx="811" lry="2545" ulx="242" uly="2502">miſt. *cap. 6/30. Ebr. 13/11.</line>
        <line lrx="889" lry="2583" ulx="278" uly="2539">28. Und der ſie verbrennet, ſol ſeine</line>
        <line lrx="889" lry="2616" ulx="240" uly="2571">kleider waſchen, und ſein fleiſch mit</line>
        <line lrx="889" lry="2675" ulx="244" uly="2609">rnaler baden, und darnach ins lager kom⸗</line>
        <line lrx="861" lry="2676" ulx="233" uly="2651">men. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="386" type="textblock" ulx="932" uly="264">
        <line lrx="1574" lry="330" ulx="933" uly="264">29. Auch ſol euch das * ein ewiges recht</line>
        <line lrx="1573" lry="349" ulx="1072" uly="307">ſeyn, am † zehenden tage des ſie⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="386" ulx="932" uly="342">benden monden ſolt ihr euren leib caſtey⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="668" type="textblock" ulx="920" uly="415">
        <line lrx="1397" lry="453" ulx="932" uly="415">miſch oder fremde unter euch.</line>
        <line lrx="1573" lry="494" ulx="1006" uly="454">* (.6/18. c. I0,9. E. 17/7. † c. 23/,32.</line>
        <line lrx="1575" lry="526" ulx="970" uly="489">30. Denn an* dieſem tage geſchicht</line>
        <line lrx="1573" lry="567" ulx="931" uly="523">eure verſöhnung, daß ihr gereiniget wer⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="596" ulx="920" uly="561">det: von allen euren ſünden werdet ihr</line>
        <line lrx="1573" lry="637" ulx="921" uly="596">gereimget vor dem HErrn. * c. 23/27.</line>
        <line lrx="1275" lry="668" ulx="1081" uly="634">4 Moſ. 29/7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="997" type="textblock" ulx="920" uly="704">
        <line lrx="1574" lry="745" ulx="931" uly="704">ſabbath ſeyn, und ihr ſolt euren leib de⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="780" ulx="930" uly="741">müthigen, ein ewig recht ſey das.</line>
        <line lrx="1572" lry="817" ulx="1076" uly="781">* cap. 23/32.</line>
        <line lrx="1574" lry="858" ulx="921" uly="815">232. Es ſol aber ſfolche verſöhnung</line>
        <line lrx="1574" lry="894" ulx="929" uly="849">thun ein prieſter, den man geweihet, und</line>
        <line lrx="1571" lry="930" ulx="920" uly="885">deß hand man gefullet hat zum prieſter</line>
        <line lrx="1572" lry="967" ulx="930" uly="922">an ſeines vaters ſtatt. Und ſol die leinen</line>
        <line lrx="1573" lry="997" ulx="920" uly="958">kleider anthun, nemlich die heiligen klei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="1289" type="textblock" ulx="917" uly="1032">
        <line lrx="1573" lry="1075" ulx="968" uly="1032">33. Und ſol alſo verſöhnen das heili⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="1105" ulx="927" uly="1068">ge heiligthum und die hütten des ſtifts⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="1142" ulx="928" uly="1104">und den altar, und die prieſter, und al⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="1185" ulx="917" uly="1139">les volck der gemeine.</line>
        <line lrx="1571" lry="1219" ulx="968" uly="1178">34. Das ſol euch ein ewiges vecht</line>
        <line lrx="1571" lry="1256" ulx="928" uly="1211">ſeyn, daß ihr die kinder Iſrael verſohnet</line>
        <line lrx="1569" lry="1289" ulx="929" uly="1250">von allen ihren ſünden, im jahr  ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="2157" type="textblock" ulx="920" uly="1322">
        <line lrx="1424" lry="1358" ulx="926" uly="1322">geboten hatte. * Ebr. 9,/7.</line>
        <line lrx="1484" lry="1430" ulx="1022" uly="1363">Das 17. Capitel.</line>
        <line lrx="1567" lry="1474" ulx="927" uly="1430">Verbot, nirgends als vor der hütten des</line>
        <line lrx="1567" lry="1503" ulx="962" uly="1466">ſtifts zu opffern; kein blut, auch kein</line>
        <line lrx="1427" lry="1547" ulx="963" uly="1503">aas noch zerriſſenes zu eſſen.</line>
        <line lrx="1565" lry="1580" ulx="986" uly="1540">Nd der HERR redete mit Moſe,</line>
        <line lrx="1474" lry="1618" ulx="980" uly="1577">„und ſprach:</line>
        <line lrx="1565" lry="1656" ulx="1033" uly="1614">2. Sage Agron und ſeinen ſohnen,</line>
        <line lrx="1567" lry="1686" ulx="922" uly="1649">und allen kindern Iſrael, und ſprich zu ih⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="1727" ulx="923" uly="1686">nen: Das iſts, das der HErv geboten hat.</line>
        <line lrx="1565" lry="1764" ulx="962" uly="1722">3. Welcher aus dem hauſe Iſrael ei⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="1793" ulx="923" uly="1759">nen ochſen, oder lamm, oder ziege</line>
        <line lrx="1565" lry="1832" ulx="922" uly="1794">ſchlachtet in dem lager, oder auſſen vor</line>
        <line lrx="1088" lry="1867" ulx="921" uly="1833">dem lager, „,</line>
        <line lrx="1563" lry="1902" ulx="958" uly="1866">4. Und nicht vor die thür der hütten</line>
        <line lrx="1561" lry="1944" ulx="922" uly="1904">des ſtifts bringet, daß es dem HERRN</line>
        <line lrx="1564" lry="1975" ulx="921" uly="1939">zum opffer gebracht werde vor der woh⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="2020" ulx="922" uly="1975">nung des HERRN,, der ſol des bluts</line>
        <line lrx="1561" lry="2048" ulx="920" uly="2012">ſchuldig ſeyn, als der blut vergoſſen hat.</line>
        <line lrx="1562" lry="2085" ulx="920" uly="2049">Und ſolcher menſch ſol ausgerottet wer⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="2126" ulx="922" uly="2085">den aus ſeinem volck.</line>
        <line lrx="1563" lry="2157" ulx="961" uly="2119">5§. Darum ſollen die kinder Iſrael ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="2729" type="textblock" ulx="908" uly="2193">
        <line lrx="1558" lry="2235" ulx="920" uly="2193">fern wollen, vor dem HERRN bringen/</line>
        <line lrx="1563" lry="2265" ulx="919" uly="2230">vor die thür der hütten des ſtiſts, zum</line>
        <line lrx="1561" lry="2301" ulx="919" uly="2265">prieſter; und alida ihre dancek⸗opffer dem</line>
        <line lrx="1500" lry="2345" ulx="918" uly="2302">HErrn opffern. .</line>
        <line lrx="1559" lry="2377" ulx="956" uly="2337">6. Und der prieſter ſol das blut auf den</line>
        <line lrx="1562" lry="2419" ulx="920" uly="2374">altar des HErrn ſprengen, vor der thür</line>
        <line lrx="1562" lry="2445" ulx="908" uly="2409">der hütten des ſtifts, und das ſett an⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="2486" ulx="918" uly="2444">zünden zum ſiüſſen geruch dem HErrn.</line>
        <line lrx="1562" lry="2518" ulx="955" uly="2482">7. Und mit nichten ihre * opffer hin⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="2558" ulx="917" uly="2516">fort den feld⸗teufeln opffern, mit denen</line>
        <line lrx="1558" lry="2590" ulx="917" uly="2552">ſie huren. Das  ſol ihnen ein ewiges</line>
        <line lrx="1453" lry="2624" ulx="918" uly="2587">recht feyn bey ihren nachkommen.</line>
        <line lrx="1558" lry="2667" ulx="1068" uly="2627">* 5 Moſ. 32,/17. † 3 Moſ. 6/18.</line>
        <line lrx="1558" lry="2699" ulx="956" uly="2660">8. Darum ſolt du ihnen ſagen:</line>
        <line lrx="1559" lry="2729" ulx="1484" uly="2695">Wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="415" type="textblock" ulx="933" uly="378">
        <line lrx="1590" lry="415" ulx="933" uly="378">en, und kein werck thun, er ſey einhei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="712" type="textblock" ulx="969" uly="654">
        <line lrx="1590" lry="712" ulx="969" uly="654">31. Darum ſols euch * der gröſſeſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="1327" type="textblock" ulx="930" uly="1287">
        <line lrx="1580" lry="1327" ulx="930" uly="1287">mal. Und Moſe thät, wie ihm der HErr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2193" type="textblock" ulx="922" uly="2155">
        <line lrx="1599" lry="2193" ulx="922" uly="2155">re opffer, die ſie auf dem freyen felde opf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1405" type="textblock" ulx="1664" uly="253">
        <line lrx="1772" lry="268" ulx="1671" uly="253">—</line>
        <line lrx="1771" lry="316" ulx="1671" uly="276">Welcher me</line>
        <line lrx="1772" lry="343" ulx="1674" uly="310">oder auch ein</line>
        <line lrx="1772" lry="383" ulx="1672" uly="350">iſe, der ein o</line>
        <line lrx="1772" lry="418" ulx="1688" uly="385">9. IInd bn</line>
        <line lrx="1772" lry="455" ulx="1671" uly="421">der hutten</line>
        <line lrx="1772" lry="496" ulx="1674" uly="457">hrun thue⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="524" ulx="1675" uly="495">Wrſeinem vor</line>
        <line lrx="1772" lry="560" ulx="1679" uly="533">10. ſnd we</line>
        <line lrx="1772" lry="601" ulx="1730" uly="567">haufe</line>
        <line lrx="1772" lry="638" ulx="1680" uly="607">ger uter en</line>
        <line lrx="1772" lry="671" ulx="1680" uly="640">tider den wi</line>
        <line lrx="1772" lry="711" ulx="1679" uly="676">Uil in mitte</line>
        <line lrx="1771" lry="781" ulx="1695" uly="751">II. Denn</line>
        <line lrx="1772" lry="820" ulx="1679" uly="786">id Ichhab</line>
        <line lrx="1772" lry="856" ulx="1680" uly="821">aß eure ſeel</line>
        <line lrx="1766" lry="891" ulx="1680" uly="858">Demn das</line>
        <line lrx="1726" lry="925" ulx="1680" uly="895">leben.</line>
        <line lrx="1772" lry="963" ulx="1702" uly="933">12. Der</line>
        <line lrx="1772" lry="1002" ulx="1682" uly="966">dern Firas</line>
        <line lrx="1768" lry="1040" ulx="1682" uly="1003">blut eſſen;</line>
        <line lrx="1766" lry="1075" ulx="1681" uly="1042">Unter euch</line>
        <line lrx="1768" lry="1110" ulx="1702" uly="1081">13. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1148" ulx="1681" uly="1111">henſe Fie</line>
        <line lrx="1772" lry="1184" ulx="1679" uly="1148">kuch, der e</line>
        <line lrx="1772" lry="1221" ulx="1678" uly="1184">deriegdedes</line>
        <line lrx="1772" lry="1260" ulx="1677" uly="1221">Ulat vergieſe</line>
        <line lrx="1771" lry="1294" ulx="1694" uly="1262">14. Deuf</line>
        <line lrx="1767" lry="1333" ulx="1664" uly="1298">enn klut, ſo</line>
        <line lrx="1766" lry="1370" ulx="1674" uly="1329">den kindern</line>
        <line lrx="1769" lry="1405" ulx="1681" uly="1368">eintes leibes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="1438" type="textblock" ulx="1639" uly="1400">
        <line lrx="1768" lry="1438" ulx="1639" uly="1400">sben iſt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1514" type="textblock" ulx="1673" uly="1436">
        <line lrx="1772" lry="1481" ulx="1673" uly="1436">der ſol aus</line>
        <line lrx="1772" lry="1514" ulx="1730" uly="1481">*I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1772" type="textblock" ulx="1667" uly="1524">
        <line lrx="1772" lry="1549" ulx="1750" uly="1524">l</line>
        <line lrx="1772" lry="1587" ulx="1691" uly="1553">I15. Und</line>
        <line lrx="1771" lry="1623" ulx="1671" uly="1584">pas vom wi</line>
        <line lrx="1772" lry="1662" ulx="1669" uly="1618">ein eiſein</line>
        <line lrx="1772" lry="1698" ulx="1669" uly="1653">ſol ſein keir</line>
        <line lrx="1772" lry="1735" ulx="1667" uly="1689">ſerheden, n</line>
        <line lrx="1772" lry="1772" ulx="1668" uly="1732">abendſowir⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="1839" type="textblock" ulx="1719" uly="1830">
        <line lrx="1733" lry="1839" ulx="1719" uly="1830">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="1920" type="textblock" ulx="1635" uly="1837">
        <line lrx="1765" lry="1877" ulx="1638" uly="1837">ch ſch had</line>
        <line lrx="1770" lry="1920" ulx="1635" uly="1857">iſethet ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2100" type="textblock" ulx="1664" uly="1919">
        <line lrx="1771" lry="1988" ulx="1674" uly="1919">Daos</line>
        <line lrx="1771" lry="2053" ulx="1664" uly="1976">Arununn</line>
        <line lrx="1772" lry="2066" ulx="1708" uly="2028">lutfre</line>
        <line lrx="1769" lry="2100" ulx="1679" uly="2052">ſcft, unnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2142" type="textblock" ulx="1679" uly="2094">
        <line lrx="1772" lry="2142" ulx="1679" uly="2094">Fotr hart;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2211" type="textblock" ulx="1638" uly="2123">
        <line lrx="1771" lry="2171" ulx="1638" uly="2123">ſd der</line>
        <line lrx="1772" lry="2211" ulx="1664" uly="2124">1 id ſor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2248" type="textblock" ulx="1717" uly="2212">
        <line lrx="1772" lry="2248" ulx="1717" uly="2212">1. Ped</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2731" type="textblock" ulx="1663" uly="2262">
        <line lrx="1754" lry="2314" ulx="1665" uly="2262">Herr, eer</line>
        <line lrx="1772" lry="2352" ulx="1742" uly="2325">G.</line>
        <line lrx="1772" lry="2388" ulx="1686" uly="2346">3. Jr i</line>
        <line lrx="1772" lry="2425" ulx="1668" uly="2366">Ken des ſ</line>
        <line lrx="1772" lry="2462" ulx="1668" uly="2416">gewohnet h</line>
        <line lrx="1772" lry="2496" ulx="1669" uly="2449">wertenze</line>
        <line lrx="1772" lry="2532" ulx="1666" uly="2481">euch führen</line>
        <line lrx="1770" lry="2571" ulx="1667" uly="2518">ihrer veiſe</line>
        <line lrx="1743" lry="2598" ulx="1666" uly="2565">„4. Gon</line>
        <line lrx="1772" lry="2639" ulx="1664" uly="2575">ihr Nide</line>
        <line lrx="1772" lry="2681" ulx="1663" uly="2624">ſaben diß</line>
        <line lrx="1772" lry="2716" ulx="1663" uly="2672">Ich hin der</line>
        <line lrx="1772" lry="2731" ulx="1766" uly="2717">4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="127" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0127">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0127.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="125" lry="631" type="textblock" ulx="0" uly="272">
        <line lrx="122" lry="304" ulx="0" uly="272">ein ewigam</line>
        <line lrx="121" lry="339" ulx="0" uly="302">jenden taſede⸗</line>
        <line lrx="121" lry="380" ulx="0" uly="341">r euren leibc</line>
        <line lrx="123" lry="411" ulx="0" uly="375">umd er ſen tit⸗</line>
        <line lrx="58" lry="445" ulx="0" uly="412">er euch.</line>
        <line lrx="124" lry="494" ulx="5" uly="451">I. k24</line>
        <line lrx="124" lry="523" ulx="0" uly="490">ſem tage geſte</line>
        <line lrx="124" lry="559" ulx="2" uly="524">ihr gereinigett⸗</line>
        <line lrx="125" lry="595" ulx="0" uly="561">ſuinden werdat</line>
        <line lrx="125" lry="631" ulx="0" uly="598">Eren. 1291</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="779" type="textblock" ulx="0" uly="668">
        <line lrx="125" lry="710" ulx="0" uly="668">ch * der gti⸗</line>
        <line lrx="124" lry="747" ulx="9" uly="707">ſolt eurin lett</line>
        <line lrx="95" lry="779" ulx="0" uly="745">cht ſen da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1000" type="textblock" ulx="0" uly="815">
        <line lrx="124" lry="858" ulx="6" uly="815">folche derſätn</line>
        <line lrx="124" lry="893" ulx="5" uly="853">maſtgeeiſetn</line>
        <line lrx="123" lry="931" ulx="0" uly="893">et hat zum driſt</line>
        <line lrx="124" lry="963" ulx="0" uly="927">.Und ſol dielin</line>
        <line lrx="124" lry="1000" ulx="1" uly="964">ich di helittt</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1149" type="textblock" ulx="0" uly="1033">
        <line lrx="123" lry="1077" ulx="0" uly="1033">kerſöhnen u ie⸗</line>
        <line lrx="122" lry="1111" ulx="0" uly="1076">e gütten  ii</line>
        <line lrx="123" lry="1149" ulx="0" uly="1112">ie prieſten me</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1370" type="textblock" ulx="0" uly="1260">
        <line lrx="90" lry="1294" ulx="2" uly="1260">den, im iile /</line>
        <line lrx="122" lry="1334" ulx="0" uly="1290">,wie in tae</line>
        <line lrx="76" lry="1370" ulx="1" uly="1337">Elr .</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1439" type="textblock" ulx="0" uly="1370">
        <line lrx="101" lry="1439" ulx="0" uly="1370">Chpit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1590" type="textblock" ulx="0" uly="1433">
        <line lrx="121" lry="1485" ulx="0" uly="1433">bor Nrfiin⸗</line>
        <line lrx="121" lry="1523" ulx="0" uly="1473">irlit, gunf</line>
        <line lrx="80" lry="1557" ulx="0" uly="1523">n eſen.</line>
        <line lrx="120" lry="1590" ulx="9" uly="1547">Ledett nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1851" type="textblock" ulx="0" uly="1619">
        <line lrx="122" lry="1663" ulx="0" uly="1619">ind ſeinenſte⸗</line>
        <line lrx="122" lry="1705" ulx="0" uly="1656">el,und ſtitut</line>
        <line lrx="121" lry="1742" ulx="0" uly="1698">HErrgeten</line>
        <line lrx="121" lry="1777" ulx="0" uly="1730">un hanfe Ren⸗</line>
        <line lrx="120" lry="1813" ulx="0" uly="1771">ammn, Cder ie</line>
        <line lrx="120" lry="1851" ulx="0" uly="1804">r/ oder auſeni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="2329" type="textblock" ulx="0" uly="2035">
        <line lrx="122" lry="2107" ulx="0" uly="2035">luiunn</line>
        <line lrx="123" lry="2182" ulx="0" uly="2127">etder ,nis</line>
        <line lrx="122" lry="2219" ulx="0" uly="2171">in fcten fite</line>
        <line lrx="123" lry="2254" ulx="0" uly="2208">Eieleit</line>
        <line lrx="122" lry="2291" ulx="0" uly="2243">in des ſtſtn e</line>
        <line lrx="95" lry="2329" ulx="0" uly="2286">ee Mlck N</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="2509" type="textblock" ulx="0" uly="2344">
        <line lrx="122" lry="2407" ulx="0" uly="2346">1wtnt eiß</line>
        <line lrx="121" lry="2444" ulx="0" uly="2395">gen r iin</line>
        <line lrx="115" lry="2473" ulx="0" uly="2433">Pnd das</line>
        <line lrx="121" lry="2509" ulx="33" uly="2461">den ent</line>
      </zone>
      <zone lrx="899" lry="247" type="textblock" ulx="766" uly="195">
        <line lrx="899" lry="247" ulx="766" uly="195">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="255" type="textblock" ulx="1089" uly="198">
        <line lrx="1488" lry="255" ulx="1089" uly="198">Cap. 17. 18. 105</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="453" type="textblock" ulx="173" uly="273">
        <line lrx="811" lry="308" ulx="173" uly="273">Welcher menſch aus dem hauſe Iſrael,</line>
        <line lrx="813" lry="344" ulx="176" uly="308">oder auch ein fremdlinger, der unter euch</line>
        <line lrx="810" lry="386" ulx="175" uly="345">iſt, der ein opffer oder brand⸗opffer thut,</line>
        <line lrx="812" lry="416" ulx="213" uly="381">9. Und bringets nicht * vor die thür</line>
        <line lrx="813" lry="453" ulx="175" uly="416">der hütten des ſtifts, daß ers dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="494" type="textblock" ulx="166" uly="454">
        <line lrx="813" lry="494" ulx="166" uly="454">HErrn thue, der ſol ausgerottet werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="752" lry="525" type="textblock" ulx="176" uly="488">
        <line lrx="752" lry="525" ulx="176" uly="488">von ſeinem volck. * §5Moſ. 12/14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="582" type="textblock" ulx="168" uly="525">
        <line lrx="813" lry="582" ulx="168" uly="525">10. Und welcher menſch, er ſey vom</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="1282" type="textblock" ulx="171" uly="562">
        <line lrx="814" lry="603" ulx="308" uly="562">hauſe Iſrael, oder ein fremdlin⸗</line>
        <line lrx="812" lry="639" ulx="180" uly="598">ger unter euch, irgend * blut iſſet,</line>
        <line lrx="815" lry="671" ulx="180" uly="634">wider den wil ich mein antlitz ſetzen, und</line>
        <line lrx="789" lry="706" ulx="178" uly="669">wil ihn mitten aus ſeinem volck rotten.</line>
        <line lrx="642" lry="748" ulx="322" uly="710">* cap. 3/17. .V</line>
        <line lrx="814" lry="776" ulx="217" uly="741">1I. Denn des leibes leben iſt im blut;</line>
        <line lrx="814" lry="814" ulx="178" uly="778">und Ich habs euch zum altar gegeben,</line>
        <line lrx="814" lry="856" ulx="179" uly="814">daß eure ſeelen damit verſöhnet werden.</line>
        <line lrx="815" lry="886" ulx="178" uly="850">Denn * das blut iſt die verſöhnung fürs</line>
        <line lrx="784" lry="929" ulx="177" uly="887">leben. * Ebr. 9,/22. .</line>
        <line lrx="816" lry="958" ulx="220" uly="922">12. Darum habe ich geſaget den kin⸗</line>
        <line lrx="818" lry="1001" ulx="179" uly="958">dern Iſrael: Keine ſeele unter euch ſol</line>
        <line lrx="816" lry="1031" ulx="178" uly="995">blut eſſen; auch kein fremdlinger, der</line>
        <line lrx="482" lry="1065" ulx="177" uly="1030">unter euch wohnet.</line>
        <line lrx="811" lry="1109" ulx="219" uly="1066">13. Und welcher menſch, er ſey vom</line>
        <line lrx="813" lry="1145" ulx="178" uly="1104">hauſe Iſrael, oder ein fremdlinger unter</line>
        <line lrx="818" lry="1175" ulx="179" uly="1139">euch, der ein thier oder vogel fähet auf</line>
        <line lrx="811" lry="1211" ulx="177" uly="1176">der jagd, das man iſſet; der ſol deſſelben</line>
        <line lrx="811" lry="1253" ulx="177" uly="1212">blut vergieſſen, und mit erde zuſcharren.</line>
        <line lrx="814" lry="1282" ulx="171" uly="1248">14. Denn desleibes leben iſt in ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="1319" type="textblock" ulx="150" uly="1284">
        <line lrx="815" lry="1319" ulx="150" uly="1284">nem blut, ſo lange es lebet, und ich habe</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="1898" type="textblock" ulx="171" uly="1320">
        <line lrx="816" lry="1356" ulx="176" uly="1320">den kindern Iſrael geſagt: Ihr † ſolt</line>
        <line lrx="813" lry="1390" ulx="177" uly="1355">keines leibes blut eſſen: denn des leibes</line>
        <line lrx="812" lry="1426" ulx="179" uly="1392">leben iſt in ſeinem blut; wer es iſſet,</line>
        <line lrx="598" lry="1462" ulx="176" uly="1428">der ſol ausgerottet werden.</line>
        <line lrx="750" lry="1499" ulx="286" uly="1464">* IMoſ. 9/4. † 3 Moſ. 3,17.</line>
        <line lrx="726" lry="1537" ulx="326" uly="1501">cap. 7/,26. §5 Moſ. 12/23/</line>
        <line lrx="814" lry="1570" ulx="214" uly="1535">15. Und welche * ſeele ein ags, oder</line>
        <line lrx="812" lry="1606" ulx="175" uly="1571">vogs vom wilde zerriſſen iſt, iſſet, er ſey</line>
        <line lrx="812" lry="1646" ulx="173" uly="1607">ein einheimiſcher oder fremdlinger, der</line>
        <line lrx="811" lry="1679" ulx="174" uly="1644">ſol ſein kleid waſchen, und ſich mit waſ⸗</line>
        <line lrx="807" lry="1716" ulx="172" uly="1680">fer baden/ und † unvrein ſeyn bis auf den</line>
        <line lrx="807" lry="1752" ulx="174" uly="1715">abend, ſo wird er rein. * cap. 11/40.</line>
        <line lrx="808" lry="1791" ulx="317" uly="1754">† c. I I/24. u. f. c. I4/46. c. I 5/5.</line>
        <line lrx="808" lry="1823" ulx="212" uly="1788">16. Wo er ſeine kleider nicht waſchen,</line>
        <line lrx="811" lry="1864" ulx="172" uly="1823">noch ſich baden wird, ſo ſol er ſeiner</line>
        <line lrx="779" lry="1898" ulx="171" uly="1860">miſſethat ſchuldig ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="709" lry="1968" type="textblock" ulx="272" uly="1900">
        <line lrx="709" lry="1968" ulx="272" uly="1900">Das 18. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="2690" type="textblock" ulx="169" uly="1966">
        <line lrx="808" lry="2007" ulx="172" uly="1966">Bon verbotenen heyrathen in anſehung</line>
        <line lrx="808" lry="2042" ulx="207" uly="2003">der blutfreundſchaft und ſchwäger⸗</line>
        <line lrx="810" lry="2077" ulx="206" uly="2038">ſchaft, und andern greueln, welche</line>
        <line lrx="671" lry="2119" ulx="207" uly="2075">Gtt hart zu ſtraffen dräuet.</line>
        <line lrx="805" lry="2151" ulx="236" uly="2112">Nd der HERR redete mit Moſe,</line>
        <line lrx="443" lry="2181" ulx="253" uly="2148">und ſpraͤch:</line>
        <line lrx="805" lry="2225" ulx="265" uly="2183">2. Rede mit den kindern Iſrael,</line>
        <line lrx="808" lry="2256" ulx="171" uly="2218">und ſprich zu ihnen: Ich * bin der</line>
        <line lrx="733" lry="2294" ulx="171" uly="2254">HErr, euer GDtt. * c. 11/44.</line>
        <line lrx="698" lry="2332" ulx="320" uly="2296">cap. 19,2. 3. 4. 10.25. 3I.</line>
        <line lrx="808" lry="2363" ulx="210" uly="2324">3. Ihr ſolt nicht thun nach den wer⸗</line>
        <line lrx="808" lry="2400" ulx="172" uly="2358">cken des landes Egypten, darinnen ihr</line>
        <line lrx="807" lry="2436" ulx="172" uly="2396">gewohnet habt; auch nicht nach den</line>
        <line lrx="808" lry="2474" ulx="171" uly="2433">wercken des landes Canaan, darein Ich</line>
        <line lrx="808" lry="2509" ulx="173" uly="2466">euch führen wil, ihr ſolt auch euch nach</line>
        <line lrx="555" lry="2547" ulx="171" uly="2504">ihrer weiſe nicht halten;</line>
        <line lrx="810" lry="2582" ulx="173" uly="2541">4. Sondern nach meinen rechten ſolt</line>
        <line lrx="811" lry="2617" ulx="169" uly="2574">ihr thun, und meine ſatzungen ſolt ihr</line>
        <line lrx="811" lry="2652" ulx="171" uly="2611">halten, daß ihr darinnen wandelt: denn</line>
        <line lrx="719" lry="2690" ulx="170" uly="2647">Ich bin der HERR, euer GOT.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="2654" type="textblock" ulx="832" uly="274">
        <line lrx="1488" lry="315" ulx="872" uly="274">5. Darum ſolt ihr meine ſatzungen</line>
        <line lrx="1489" lry="348" ulx="844" uly="309">halten, und meine rechte: denn welcher</line>
        <line lrx="1489" lry="381" ulx="841" uly="345">* menſch dieſelben thut, der wird da⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="423" ulx="842" uly="380">durch leben: denn Ich bin der HERR.</line>
        <line lrx="1488" lry="458" ulx="908" uly="419">* Neh. 9/29. Heſ. 20/11. Röm. 10,5.</line>
        <line lrx="1148" lry="496" ulx="962" uly="455">Gal. 3,/12.</line>
        <line lrx="1488" lry="532" ulx="876" uly="491">6. Niemand ſol ſich zu ſeiner nechſten</line>
        <line lrx="1488" lry="565" ulx="840" uly="525">blutsfveundin thun, ihre ſcham zu blöſ⸗</line>
        <line lrx="1408" lry="601" ulx="841" uly="563">ſen: denn Ich bin der HERRNR.</line>
        <line lrx="1488" lry="641" ulx="877" uly="600">7. Du ſolt * deines vaters und deiner</line>
        <line lrx="1487" lry="672" ulx="842" uly="635">mutter ſcham nicht blöſſen: es iſt deine</line>
        <line lrx="1488" lry="714" ulx="841" uly="673">mutter, darum ſolt du ihre ſcham nicht</line>
        <line lrx="1488" lry="748" ulx="841" uly="707">blöſſen. * IMoſ. 9/22. cap. 19,/33.</line>
        <line lrx="1193" lry="786" ulx="986" uly="744">Heſek. 22,/10.</line>
        <line lrx="1486" lry="822" ulx="877" uly="780">8. Du ſolt * deines vaters weibes</line>
        <line lrx="1486" lry="853" ulx="840" uly="814">ſcham nicht blöſſen: denn es iſt deines</line>
        <line lrx="1486" lry="890" ulx="841" uly="852">vaters ſcham. *IMoſ. 3 5//22.</line>
        <line lrx="1389" lry="931" ulx="991" uly="890">3 Moſ. 20/11. ICor. 5, 1.</line>
        <line lrx="1482" lry="966" ulx="861" uly="925">„9. Du ſolt deiner ſchweſter ſcham,</line>
        <line lrx="1485" lry="1002" ulx="841" uly="960">die deines vaters oder deiner mutter</line>
        <line lrx="1498" lry="1038" ulx="838" uly="995">tochter iſt, daheim oder drauſſen geboh⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="1077" ulx="838" uly="1033">ven, nicht blöſſen. .</line>
        <line lrx="1485" lry="1113" ulx="875" uly="1071">10. Du ſolt deines ſohns oder deiner</line>
        <line lrx="1485" lry="1144" ulx="837" uly="1105">tochter tochter ſcham nicht blöſſen: denn</line>
        <line lrx="1114" lry="1176" ulx="839" uly="1142">es iſt deine ſcham.</line>
        <line lrx="1483" lry="1218" ulx="879" uly="1178">1I. Du ſolt der tochter deines vaters</line>
        <line lrx="1481" lry="1258" ulx="839" uly="1214">weibes, die deinem vater gebohren iſt,</line>
        <line lrx="1487" lry="1292" ulx="838" uly="1250">und deine ſchweſter iſt, ſcham nicht bloͤſ⸗</line>
        <line lrx="897" lry="1319" ulx="840" uly="1292">ſen.</line>
        <line lrx="1482" lry="1363" ulx="878" uly="1323">12. Du ſolt deines vaters ſchweſter</line>
        <line lrx="1482" lry="1395" ulx="840" uly="1356">ſcham nicht blöſſen: denn es iſt deines</line>
        <line lrx="1294" lry="1432" ulx="839" uly="1394">vaters nechſte blutsfreundin.</line>
        <line lrx="1482" lry="1472" ulx="878" uly="1431">13. Du ſolt deiner mutter ſchweſter</line>
        <line lrx="1481" lry="1503" ulx="839" uly="1465">ſcham nicht blöſſen; denn es iſt deiner</line>
        <line lrx="1306" lry="1537" ulx="840" uly="1503">mutter nechſte blutsfreundin.</line>
        <line lrx="1481" lry="1582" ulx="877" uly="1540">14. Du ſolt * deines vaters bruders</line>
        <line lrx="1481" lry="1612" ulx="837" uly="1573">ſcham nicht blöſſen, daß du ſein weib neh⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="1647" ulx="836" uly="1612">meſt: denn ſie iſt deine waſe. * c. 20,20.</line>
        <line lrx="1482" lry="1689" ulx="859" uly="1648">15. Du ſolt * deiner ſchnur ſcham</line>
        <line lrx="1481" lry="1721" ulx="835" uly="1682">nicht blöſſen: denn ſie iſt deines ſohns</line>
        <line lrx="1481" lry="1760" ulx="837" uly="1719">weib, darum ſolt du ihre ſcham nicht</line>
        <line lrx="1458" lry="1797" ulx="836" uly="1755">blöſſen. * IMoſ. 38/16. Heſ. 22/11I.</line>
        <line lrx="1481" lry="1834" ulx="873" uly="1792">16. Du ſolt deines * bruders weibes</line>
        <line lrx="1481" lry="1864" ulx="835" uly="1827">ſcham nicht blöſſen: denn ſie iſt deines</line>
        <line lrx="1433" lry="1906" ulx="833" uly="1864">bruders ſcham. * Marc. 6/18.</line>
        <line lrx="1481" lry="1943" ulx="837" uly="1901">17. Du ſolt * deines weibes ſamt</line>
        <line lrx="1479" lry="1974" ulx="833" uly="1936">ihrer tochter ſcham nicht blöſſen, noch</line>
        <line lrx="1479" lry="2015" ulx="832" uly="1973">ihres ſohns tochter, oder tochter tochter</line>
        <line lrx="1478" lry="2049" ulx="833" uly="2009">nehmen, ihre ſcham zu blöſſen: denn es</line>
        <line lrx="1478" lry="2082" ulx="834" uly="2045">iſt ihre nechſte blutsfreundin, und iſt ein</line>
        <line lrx="1448" lry="2116" ulx="834" uly="2081">laſter. * cap. 20/14.</line>
        <line lrx="1480" lry="2152" ulx="872" uly="2116">18. Du ſolt auch deines weibes ſchwe⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="2193" ulx="834" uly="2152">ſter nicht nehmen neben ihr, ihre ſcham</line>
        <line lrx="1480" lry="2231" ulx="833" uly="2188">zu blöſſen, ihr zuwider, weil ſie noch lebet.</line>
        <line lrx="1478" lry="2280" ulx="837" uly="2225">19. Du ſolt nicht *½zum weibe gehen,</line>
        <line lrx="1480" lry="2303" ulx="988" uly="2260">weil ſie ihre kranckheit hat, in</line>
        <line lrx="1476" lry="2332" ulx="833" uly="2296">ihrer unreinigkeit ihre ſcham zu blöſſen.</line>
        <line lrx="1219" lry="2373" ulx="982" uly="2336">* cap. 20,18.</line>
        <line lrx="1477" lry="2403" ulx="871" uly="2368">20. Du ſolt auch nicht bey deines *</line>
        <line lrx="1477" lry="2445" ulx="834" uly="2404">nechſten weibe liegen, ſie zu beſamen,</line>
        <line lrx="1369" lry="2476" ulx="834" uly="2439">damit du dich an ihr verſündigeſt.</line>
        <line lrx="1368" lry="2512" ulx="983" uly="2476">* c. 20/10. 2 Sam. 11,4.</line>
        <line lrx="1482" lry="2551" ulx="871" uly="2510">21. Du ſolt auch deines ſamens nicht</line>
        <line lrx="1481" lry="2588" ulx="836" uly="2547">geben, daß es * dem Molech verbrant</line>
        <line lrx="1482" lry="2622" ulx="838" uly="2580">werde, daß du nicht entheiligeſt den</line>
        <line lrx="1482" lry="2654" ulx="840" uly="2618">namen deines GOttes: denn Ich bin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="2731" type="textblock" ulx="841" uly="2654">
        <line lrx="1486" lry="2697" ulx="841" uly="2654">der HErr. * cap. 20/2. 5Moſ. 18,10.</line>
        <line lrx="1481" lry="2731" ulx="992" uly="2689">G 2 Kön⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="128" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0128">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0128.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="726" lry="239" type="textblock" ulx="292" uly="185">
        <line lrx="726" lry="239" ulx="292" uly="185">106 Cap. 18. 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1162" lry="251" type="textblock" ulx="815" uly="185">
        <line lrx="1162" lry="251" ulx="815" uly="185">Das 3. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="1755" type="textblock" ulx="245" uly="267">
        <line lrx="937" lry="305" ulx="363" uly="267">2 Kön. 21/6, (. 23/10. Pſf. 106,/37.</line>
        <line lrx="850" lry="345" ulx="362" uly="304">Jerx. 7,31. (c. 32/3 5. .</line>
        <line lrx="935" lry="373" ulx="325" uly="339">22. Du ſolt nicht bey * knaben liegen,</line>
        <line lrx="937" lry="417" ulx="287" uly="375">wie beym weibe: denn es iſt ein greuel.</line>
        <line lrx="889" lry="452" ulx="437" uly="414">* (ap. 20/,13, Röm. 1/27.</line>
        <line lrx="939" lry="488" ulx="324" uly="447">23. Du ſolt auch bey * keinem thiere</line>
        <line lrx="940" lry="525" ulx="284" uly="484">liegen, daß du mit ihm verunreiniget</line>
        <line lrx="938" lry="562" ulx="285" uly="521">werdeſt. Und kein weib ſol mit einem</line>
        <line lrx="937" lry="592" ulx="285" uly="557">thier zu ſchaffen haben: denn es iſt ein</line>
        <line lrx="915" lry="629" ulx="285" uly="594">greuel. * cap. 20/15. 2 Moſ. 22/19,</line>
        <line lrx="866" lry="675" ulx="272" uly="626">. 5Moſ. 27/21I. .</line>
        <line lrx="936" lry="701" ulx="324" uly="665">24. Ihr ſolt *†euch in dieſer keinem</line>
        <line lrx="937" lry="743" ulx="282" uly="702">verunreinigen: denn in dieſem allen</line>
        <line lrx="938" lry="776" ulx="282" uly="739">haben ſich verunreiniget die heyden, die</line>
        <line lrx="800" lry="817" ulx="283" uly="775">Ich vor euch her wil ausſtoſſen;</line>
        <line lrx="926" lry="853" ulx="421" uly="812">X* 2 Kön. 17,/1 F§. .</line>
        <line lrx="936" lry="889" ulx="309" uly="847">25. Und das land dadurch verunrei⸗</line>
        <line lrx="936" lry="925" ulx="283" uly="884">niget iſt. Und ich wil ihre miſſethat an ih⸗</line>
        <line lrx="937" lry="955" ulx="256" uly="920">nen heimſucheſ, daß das land ſeine ein⸗</line>
        <line lrx="853" lry="991" ulx="281" uly="956">wohner ausſpeye. .</line>
        <line lrx="935" lry="1034" ulx="321" uly="994">26. Darum haltet meine ſatzungen</line>
        <line lrx="934" lry="1070" ulx="280" uly="1030">und rechte, und thut dieſer greuel keine,</line>
        <line lrx="934" lry="1107" ulx="281" uly="1066">weder der einheimiſche, noch der fremd⸗</line>
        <line lrx="530" lry="1138" ulx="279" uly="1103">ling unter euch.</line>
        <line lrx="935" lry="1179" ulx="321" uly="1136">27. Denn alle ſolche greuel haben die</line>
        <line lrx="933" lry="1211" ulx="280" uly="1174">leute dieſes landes gethan, die vor euch</line>
        <line lrx="935" lry="1252" ulx="279" uly="1212">waren, und haben das land verunrei⸗</line>
        <line lrx="536" lry="1290" ulx="280" uly="1251">niget.</line>
        <line lrx="934" lry="1318" ulx="319" uly="1282">28. Auf daß * euch nicht auch das</line>
        <line lrx="934" lry="1361" ulx="279" uly="1319">land ausſpeye, wenn ihr es verunreini⸗</line>
        <line lrx="936" lry="1392" ulx="277" uly="1357">get; gleichwie es die heyden hat ausge⸗</line>
        <line lrx="931" lry="1427" ulx="280" uly="1392">ſpeyet, die vor euch waren. * c. 20/22.</line>
        <line lrx="930" lry="1463" ulx="245" uly="1429">299. Denn welche dieſe greuel thun,</line>
        <line lrx="931" lry="1504" ulx="279" uly="1465">derer ſeelen ſollen ausgerottet werden</line>
        <line lrx="562" lry="1536" ulx="279" uly="1502">von ihrem volck.</line>
        <line lrx="928" lry="1577" ulx="321" uly="1538">30. Darum * haltet meine ſatzung,</line>
        <line lrx="931" lry="1610" ulx="277" uly="1573">daß ihr nicht thut nach den greulichen</line>
        <line lrx="931" lry="1646" ulx="279" uly="1609">ſitten, die vor euch waren, daß ihr nicht</line>
        <line lrx="932" lry="1681" ulx="278" uly="1646">damit verunreiniget werdet: denn †</line>
        <line lrx="783" lry="1721" ulx="278" uly="1681">Ich bin der HErr euer GOTT.</line>
        <line lrx="928" lry="1755" ulx="390" uly="1721">* cap. 19,37. c. 20/8. † c. II/44.</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="2618" type="textblock" ulx="270" uly="1758">
        <line lrx="838" lry="1824" ulx="364" uly="1758">Das 19. Capitel.</line>
        <line lrx="932" lry="1866" ulx="278" uly="1824">Gebote und regeln zur beweiſung der</line>
        <line lrx="757" lry="1905" ulx="318" uly="1857">heiligkeit. .</line>
        <line lrx="928" lry="1936" ulx="348" uly="1898">Nd der HERR redete mit Moſe,</line>
        <line lrx="878" lry="1974" ulx="365" uly="1934">und ſprach: ,</line>
        <line lrx="930" lry="2011" ulx="360" uly="1969">2. Rede mit der gantzen gemeine</line>
        <line lrx="929" lry="2046" ulx="277" uly="2005">der kinder Iſrael, und ſprich zu ihnen:</line>
        <line lrx="931" lry="2082" ulx="277" uly="2041">Ihr ſolt * heilig ſeyn: denn Ich bin hei⸗</line>
        <line lrx="743" lry="2116" ulx="277" uly="2077">lig/ der HERR euer GOK.</line>
        <line lrx="685" lry="2155" ulx="403" uly="2116">cap. 11B/44.4 5.</line>
        <line lrx="930" lry="2189" ulx="318" uly="2148">3. Ein jeglicher fürchte ſeine mutter</line>
        <line lrx="930" lry="2223" ulx="277" uly="2184">und ſeinen vater. Haltet † meine feyer⸗</line>
        <line lrx="929" lry="2262" ulx="276" uly="2221">tage: denn † Ich bin der HERR, euer</line>
        <line lrx="927" lry="2295" ulx="270" uly="2257">GOTT, * 2 Moſ. 20,12. Sir. 3/9.</line>
        <line lrx="928" lry="2332" ulx="387" uly="2293">†* 2 Moſ. 31,13. † † 3 Moſ. 11/44.</line>
        <line lrx="639" lry="2371" ulx="389" uly="2332">cap. 18,2. 4. 30.</line>
        <line lrx="926" lry="2404" ulx="313" uly="2363">4. Ihr ſolt euch nicht zu den götzen</line>
        <line lrx="927" lry="2441" ulx="275" uly="2398">wenden, und ſolt euch * keine gegoſſene</line>
        <line lrx="924" lry="2480" ulx="274" uly="2435">götter machen: denn Ich bin der HErr,</line>
        <line lrx="925" lry="2514" ulx="275" uly="2471">euer GOtt. * 2 Moſ. 20,33. (. 34/17.</line>
        <line lrx="926" lry="2550" ulx="314" uly="2507">§. Und wenn ihr dem HErrn wolt</line>
        <line lrx="924" lry="2585" ulx="272" uly="2540">danck⸗opffer thun, ſo * ſolt ihr opffern,</line>
        <line lrx="921" lry="2618" ulx="271" uly="2578">das ihm gefallen könte. *c. 7, II. I 5. u. f.</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="2689" type="textblock" ulx="273" uly="2614">
        <line lrx="923" lry="2655" ulx="312" uly="2614">6. Aber ihr *ſolt es deſſelben tages</line>
        <line lrx="924" lry="2689" ulx="273" uly="2649">efſen, da ihrs opffert, und des andern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="482" type="textblock" ulx="964" uly="266">
        <line lrx="1604" lry="304" ulx="968" uly="266">tages; was aber auf den dritten tas</line>
        <line lrx="1603" lry="335" ulx="964" uly="301">überbleibt, ſol man mit feuer verbren⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="371" ulx="967" uly="340">nen, * cap. 7/16. 17.</line>
        <line lrx="1603" lry="409" ulx="1004" uly="374">7. Wird aber jemand am dritten tage</line>
        <line lrx="1602" lry="446" ulx="964" uly="410">davon eſſen, ſo iſt er ein greuel, und</line>
        <line lrx="1386" lry="482" ulx="964" uly="447">wird nicht angenehm ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="556" type="textblock" ulx="962" uly="517">
        <line lrx="1602" lry="556" ulx="962" uly="517">that tragen, daß er das heiligthum des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="1355" type="textblock" ulx="958" uly="590">
        <line lrx="1551" lry="628" ulx="965" uly="590">ausgerottet werden von ihrem volck.</line>
        <line lrx="1599" lry="667" ulx="1002" uly="627">9. Wenn du dein land * einerndteſt,</line>
        <line lrx="1601" lry="698" ulx="963" uly="664">ſolt du es nicht an den enden umher ab⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="736" ulx="958" uly="700">ſchneiden, auch nicht alles genau guf⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="778" ulx="962" uly="738">ſamlen. * c. 23/22. 5Moſ. 24/19.</line>
        <line lrx="1601" lry="808" ulx="1002" uly="774">10. Alſo auch ſolt du deinen wein⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="847" ulx="963" uly="809">berg nicht genau leſen, noch die abgefalle⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="883" ulx="964" uly="847">ne beere aufleſen; ſondern dem armen</line>
        <line lrx="1598" lry="919" ulx="964" uly="883">und fremdlingen ſolt du es laſſen: denn</line>
        <line lrx="1586" lry="959" ulx="963" uly="919">Ich bin der HERR, euer GO0C/,</line>
        <line lrx="1598" lry="995" ulx="1002" uly="953">II. Ihr ſolt nicht ſtehlen, noch lüi⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="1028" ulx="960" uly="991">gen, noch fälſchlich handeln, einer mit</line>
        <line lrx="1595" lry="1063" ulx="961" uly="1029">dem andern. * 2 Moſ. 20/15.16.</line>
        <line lrx="1479" lry="1106" ulx="1179" uly="1060">ITheſſ. 4/6.</line>
        <line lrx="1595" lry="1140" ulx="999" uly="1099">12. Ihr ſolt nicht falſch ſchwören bey</line>
        <line lrx="1595" lry="1177" ulx="960" uly="1136">meinem namen, und *entheiligen den</line>
        <line lrx="1594" lry="1209" ulx="961" uly="1172">namen deines GOttes: denn Ich bin der</line>
        <line lrx="1555" lry="1257" ulx="959" uly="1205">HERR. *2Moſ. 20/7. .</line>
        <line lrx="1594" lry="1282" ulx="1000" uly="1242">13. Du ſolt deinem nechſten * nicht</line>
        <line lrx="1594" lry="1322" ulx="959" uly="1278">unrecht thun, noch berauben. † Es ſol</line>
        <line lrx="1593" lry="1355" ulx="958" uly="1317">des taglöhners lohn nicht bey dir bleiben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="2188" type="textblock" ulx="955" uly="1353">
        <line lrx="1591" lry="1392" ulx="958" uly="1353">bis an den morgen. * 2 Moſ. 23/7.</line>
        <line lrx="1591" lry="1427" ulx="1069" uly="1391">x„† 5§ Moſ. 24/ 14. Jerem. 22,13.</line>
        <line lrx="1591" lry="1468" ulx="1070" uly="1427">Sir. 34/27. Tob. 4/1 5. Jac. 5/4.</line>
        <line lrx="1591" lry="1504" ulx="996" uly="1461">14. Du ſolt dem tauben nicht fluchen.</line>
        <line lrx="1591" lry="1539" ulx="958" uly="1493">Du ſolt vor dem blinden keinen anſtoß</line>
        <line lrx="1592" lry="1576" ulx="956" uly="1534">ſetzen: denn du ſolt dich für deinem</line>
        <line lrx="1591" lry="1608" ulx="956" uly="1571">GOtt fürchten: denn Ich bin der HErr.</line>
        <line lrx="1591" lry="1649" ulx="995" uly="1605">15. * Ihr ſolt nicht unrecht handeln</line>
        <line lrx="1591" lry="1682" ulx="956" uly="1643">am gericht, und ſolt nicht vorziehen den</line>
        <line lrx="1590" lry="1718" ulx="957" uly="1677">geringen, noch den groſſen ehren; ſon⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1754" ulx="957" uly="1712">dern du ſolt deinen nechſten recht rich⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="1795" ulx="958" uly="1754">ten. * §Moſ. 16/19. Jac. 2/2.</line>
        <line lrx="1589" lry="1830" ulx="996" uly="1787">16. Du ſolt * kein verläumder ſeyn</line>
        <line lrx="1589" lry="1860" ulx="956" uly="1821">unter deinem volck. Du ſolt auch nicht</line>
        <line lrx="1589" lry="1899" ulx="955" uly="1860">ſtehen † wider deines nechſten blut:</line>
        <line lrx="1588" lry="1938" ulx="956" uly="1896">denn Ich bin der HERR. * Pſ. 15/3.</line>
        <line lrx="1588" lry="1975" ulx="1104" uly="1933">Pſ. 50,/20. † Jer. 9,8. Jac. 5/6.</line>
        <line lrx="1589" lry="2011" ulx="996" uly="1965">17. Du ſolt deinen bruder nicht haſ⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="2044" ulx="956" uly="2003">ſen in deinem hertzen; ſondern du ſolt</line>
        <line lrx="1588" lry="2084" ulx="956" uly="2039">* deinen nechſten ſtrafen, auf daß du</line>
        <line lrx="1589" lry="2122" ulx="956" uly="2073">nicht ſeinet halben ſchuld tragen müſ⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="2155" ulx="955" uly="2116">ſeſt. * Sir. 19/13. Matth. 18/15.</line>
        <line lrx="1333" lry="2188" ulx="1177" uly="2155">Luc. 17/3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2656" type="textblock" ulx="951" uly="2184">
        <line lrx="1587" lry="2229" ulx="992" uly="2184">18. Du ſolt nicht rachgierig ſeyn,</line>
        <line lrx="1589" lry="2264" ulx="954" uly="2219">noch zorn halten gegen die kinder deines</line>
        <line lrx="1586" lry="2299" ulx="955" uly="2257">volcks. Du * ſolt deinen nechſten lieben/</line>
        <line lrx="1587" lry="2334" ulx="951" uly="2294">wie dich ſelbſt: denn ich bin der HErr.</line>
        <line lrx="1435" lry="2379" ulx="1101" uly="2333">* Marc. 12,/3 I.</line>
        <line lrx="1586" lry="2410" ulx="992" uly="2365">19. Meine ſatzungen ſolt ihr halten,</line>
        <line lrx="1589" lry="2442" ulx="954" uly="2401">daß du dein vieh nicht läſſeſt mit ander⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="2478" ulx="954" uly="2438">ley thier zu ſchaffen haben; und * dein</line>
        <line lrx="1589" lry="2516" ulx="952" uly="2471">feld nicht beſäeſt mit mancherley ſa⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="2552" ulx="953" uly="2506">men; und kein kleid an dich komme, das</line>
        <line lrx="1501" lry="2587" ulx="955" uly="2547">mit wolle und leinen gemenget iſt.</line>
        <line lrx="1558" lry="2627" ulx="1088" uly="2588">*5Moſ. 22/9. . .</line>
        <line lrx="1590" lry="2656" ulx="989" uly="2613">20. Wenn ein mann bey einem weibe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2724" type="textblock" ulx="951" uly="2649">
        <line lrx="1590" lry="2687" ulx="965" uly="2649">. äft, die eine leibei⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="2724" ulx="951" uly="2658">liegt, und ſie beſchlaäſt, die eine leone</line>
      </zone>
      <zone lrx="1635" lry="599" type="textblock" ulx="963" uly="482">
        <line lrx="1629" lry="517" ulx="1002" uly="482">8. Und derſelbe eſſer wird ſeine miſſe⸗</line>
        <line lrx="1635" lry="599" ulx="963" uly="554">HErrn entheiliget: und ſolche ſeele wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="398" type="textblock" ulx="1666" uly="237">
        <line lrx="1772" lry="247" ulx="1670" uly="237">—</line>
        <line lrx="1764" lry="291" ulx="1668" uly="256">gent magd,</line>
        <line lrx="1769" lry="324" ulx="1669" uly="291">ſchnahet iſt/</line>
        <line lrx="1770" lry="361" ulx="1667" uly="327">ſelheit erlaf</line>
        <line lrx="1770" lry="398" ulx="1666" uly="367">werden; abe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="435" type="textblock" ulx="1649" uly="400">
        <line lrx="1772" lry="435" ulx="1649" uly="400">Enn ſee iſt nic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="727" type="textblock" ulx="1668" uly="440">
        <line lrx="1761" lry="471" ulx="1680" uly="440">11. Er ſol</line>
        <line lrx="1767" lry="507" ulx="1668" uly="472">(Er vor</line>
        <line lrx="1772" lry="543" ulx="1671" uly="512">ſiſt enen w</line>
        <line lrx="1715" lry="583" ulx="1672" uly="547">krinnen</line>
        <line lrx="1772" lry="617" ulx="1687" uly="587">11 lnd der</line>
        <line lrx="1771" lry="662" ulx="1673" uly="625">ſen mt dem</line>
        <line lrx="1764" lry="693" ulx="1672" uly="656">HErt, über</line>
        <line lrx="1772" lry="727" ulx="1671" uly="693">lit ſewird i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="766" type="textblock" ulx="1645" uly="730">
        <line lrx="1771" lry="766" ulx="1645" uly="730">ſſeſinde, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1095" type="textblock" ulx="1667" uly="776">
        <line lrx="1751" lry="800" ulx="1727" uly="776">c.</line>
        <line lrx="1772" lry="880" ulx="1671" uly="839">etlen bgur</line>
        <line lrx="1764" lry="911" ulx="1670" uly="878">ſſit ſot ihr</line>
        <line lrx="1772" lry="953" ulx="1669" uly="910">len und in</line>
        <line lrx="1772" lry="988" ulx="1667" uly="951">ihr ſie unbeſ</line>
        <line lrx="1751" lry="1018" ulx="1667" uly="988">nicht eſtt.</line>
        <line lrx="1770" lry="1095" ulx="1668" uly="1056">ſire fliſchte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="1134" type="textblock" ulx="1641" uly="1092">
        <line lrx="1768" lry="1134" ulx="1641" uly="1092"> en hCrtn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1498" type="textblock" ulx="1664" uly="1136">
        <line lrx="1772" lry="1177" ulx="1673" uly="1136">, . In f</line>
        <line lrx="1770" lry="1215" ulx="1671" uly="1170">ichte eſen,</line>
        <line lrx="1772" lry="1243" ulx="1673" uly="1205">Wlin derh</line>
        <line lrx="1770" lry="1263" ulx="1688" uly="1245">2 Iſn</line>
        <line lrx="1772" lry="1283" ulx="1722" uly="1246">46. Pr ſ</line>
        <line lrx="1772" lry="1317" ulx="1673" uly="1273">Grſolt nich</line>
        <line lrx="1772" lry="1351" ulx="1673" uly="1312">toch tage we</line>
        <line lrx="1772" lry="1389" ulx="1683" uly="1354">17. Ir f</line>
        <line lrx="1772" lry="1424" ulx="1672" uly="1387">nicht rund</line>
        <line lrx="1771" lry="1463" ulx="1671" uly="1425">ren bart gar</line>
        <line lrx="1772" lry="1498" ulx="1664" uly="1462">2. Jhr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="1531" type="textblock" ulx="1644" uly="1493">
        <line lrx="1762" lry="1531" ulx="1644" uly="1493">ten ſillen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2335" type="textblock" ulx="1668" uly="1527">
        <line lrx="1772" lry="1569" ulx="1672" uly="1527">luchſtaben</line>
        <line lrx="1759" lry="1607" ulx="1671" uly="1564">der HErr.</line>
        <line lrx="1772" lry="1645" ulx="1690" uly="1609">29. Du</line>
        <line lrx="1772" lry="1680" ulx="1671" uly="1635">hureten ha</line>
        <line lrx="1766" lry="1717" ulx="1670" uly="1678">rerey teſte,</line>
        <line lrx="1772" lry="1791" ulx="1689" uly="1756">50, Mein</line>
        <line lrx="1772" lry="1831" ulx="1670" uly="1782">ſt eulſ fir</line>
        <line lrx="1753" lry="1861" ulx="1671" uly="1819">ch bin der</line>
        <line lrx="1772" lry="1903" ulx="1686" uly="1861">3I. Jr ſh</line>
        <line lrx="1772" lry="1946" ulx="1670" uly="1888">den pahrſage</line>
        <line lrx="1772" lry="1975" ulx="1668" uly="1935">Uetiechen:d</line>
        <line lrx="1771" lry="2017" ulx="1669" uly="1964">Emnterunten</line>
        <line lrx="1772" lry="2051" ulx="1678" uly="2004">erher e</line>
        <line lrx="1742" lry="2071" ulx="1687" uly="2047">31, R</line>
        <line lrx="1759" lry="2087" ulx="1669" uly="2060">8,32. 1 Pr</line>
        <line lrx="1764" lry="2122" ulx="1669" uly="2079">Neufſeten,</line>
        <line lrx="1772" lry="2160" ulx="1670" uly="2113">n ſclt dich f</line>
        <line lrx="1767" lry="2197" ulx="1686" uly="2153">n bin</line>
        <line lrx="1758" lry="2233" ulx="1685" uly="2195">388. Venn</line>
        <line lrx="1763" lry="2266" ulx="1673" uly="2207">aken ine</line>
        <line lrx="1766" lry="2335" ulx="1687" uly="2305">364. Erſcl</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="129" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0129">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0129.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="872" lry="249" type="textblock" ulx="739" uly="178">
        <line lrx="872" lry="249" ulx="739" uly="178">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="232" type="textblock" ulx="1062" uly="179">
        <line lrx="1470" lry="232" ulx="1062" uly="179">Cap. 19. 20. 107</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="289" type="textblock" ulx="170" uly="255">
        <line lrx="814" lry="289" ulx="170" uly="255">gene magd, und von dem mann ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="323" type="textblock" ulx="0" uly="246">
        <line lrx="124" lry="266" ulx="0" uly="246">—</line>
        <line lrx="126" lry="292" ulx="0" uly="262">zuf den diinmn;</line>
        <line lrx="811" lry="323" ulx="170" uly="288">ſchmähet iſt, doch nicht erlöſet, noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="330" type="textblock" ulx="0" uly="297">
        <line lrx="125" lry="330" ulx="0" uly="297">1 mit feuer tatt</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="552" type="textblock" ulx="0" uly="324">
        <line lrx="814" lry="367" ulx="1" uly="324">dr.,,l6. freyheit erlanget hat, das ſol geſtraft</line>
        <line lrx="809" lry="400" ulx="1" uly="364">andam deimg werden; aber ſie ſollen nicht ſterben:</line>
        <line lrx="638" lry="443" ulx="6" uly="396">er ein gee denn ſie iſt nicht frey geweſen.</line>
        <line lrx="812" lry="478" ulx="0" uly="430">ſeyn. 21. Er ſol aber fur ſeine ſchuld dem</line>
        <line lrx="810" lry="515" ulx="1" uly="457">ſer wied ſiſt HERRN vor die thür der hütten des</line>
        <line lrx="809" lry="552" ulx="0" uly="507">das heiligtn ſtifts einen widder zum ſchuld⸗opffer</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="911" type="textblock" ulx="164" uly="542">
        <line lrx="290" lry="600" ulx="171" uly="542">bringen</line>
        <line lrx="812" lry="614" ulx="208" uly="579">22. Und der *prieſter ſol ihn verſöh⸗</line>
        <line lrx="811" lry="651" ulx="171" uly="617">nen mit dem ſchuld⸗opffer vor dem</line>
        <line lrx="811" lry="705" ulx="164" uly="651">HErrn, über die ſunde, die er gethan</line>
        <line lrx="812" lry="725" ulx="170" uly="677">hat; ſo wird ihm G Ott gnädig ſeyn über</line>
        <line lrx="627" lry="782" ulx="170" uly="725">ſeine ſünde 7 die er gethan hat.</line>
        <line lrx="747" lry="796" ulx="339" uly="766">c. 4/26.3I. 3 5. (c. 5/I3. 16.</line>
        <line lrx="810" lry="831" ulx="207" uly="774">23. Wenn ihr ins land komt, und</line>
        <line lrx="810" lry="870" ulx="172" uly="833">allerley bäume pflantzet, davon man</line>
        <line lrx="813" lry="911" ulx="171" uly="857">iſſet/ ſolt ihr derſelben vorhaut beſchnei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="659" type="textblock" ulx="0" uly="554">
        <line lrx="127" lry="586" ulx="6" uly="554">und ſelche ſeeli</line>
        <line lrx="127" lry="631" ulx="4" uly="592">von ihren rolt.</line>
        <line lrx="128" lry="659" ulx="0" uly="630">n land enertd</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="880" type="textblock" ulx="0" uly="776">
        <line lrx="125" lry="846" ulx="0" uly="776">4 gbch ten</line>
        <line lrx="126" lry="880" ulx="8" uly="848">ſondern denn nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="1374" type="textblock" ulx="0" uly="884">
        <line lrx="814" lry="983" ulx="0" uly="884">S den, und ihre früchte. Drey jahr ſolt</line>
        <line lrx="813" lry="1008" ulx="0" uly="928">i ſen ſehlen ice ihr ſ tbeſchnitten achten, daß ihr ſie</line>
        <line lrx="308" lry="1010" ulx="170" uly="984">nicht eſſe</line>
        <line lrx="816" lry="1048" ulx="208" uly="1014">24. Im vierten jahr aber ſollen alle</line>
        <line lrx="815" lry="1088" ulx="171" uly="1049">ihre früchte heilig und gepreiſet ſeyn</line>
        <line lrx="629" lry="1147" ulx="0" uly="1075">ieſinen dem HErrn. .  .</line>
        <line lrx="817" lry="1177" ulx="16" uly="1122">dr att 25. Im fünften jahr aber ſolt ihr die</line>
        <line lrx="814" lry="1211" ulx="0" uly="1155">nn it früchte eſſen, und ſie einſamlen: denn</line>
        <line lrx="705" lry="1260" ulx="0" uly="1183">ie hunt Ich ain der HERR/, euer GOT.</line>
        <line lrx="814" lry="1285" ulx="1" uly="1217">. niſnne, Ihr ſolt nichts * mit blut eſſen.</line>
        <line lrx="816" lry="1323" ulx="1" uly="1235">ten n e Ihr⸗ ſolt nicht auf vogel⸗ geſchrey achten,</line>
        <line lrx="707" lry="1371" ulx="9" uly="1292">tene⸗ Ftf noch tage wehlen. * (. 3/17.</line>
        <line lrx="820" lry="1374" ulx="0" uly="1325">nͤrbendelt 27. Ihr ſolt * euer haar am haupt</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="1409" type="textblock" ulx="173" uly="1374">
        <line lrx="816" lry="1409" ulx="173" uly="1374">nicht rund umher abſchneiden, noch en⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="748" lry="1446" type="textblock" ulx="0" uly="1395">
        <line lrx="748" lry="1446" ulx="0" uly="1395">l. rxen bart gar abſcheren. Ec. 21,/.</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="1663" type="textblock" ulx="0" uly="1441">
        <line lrx="816" lry="1481" ulx="7" uly="1441">Tob. a1l. 28. Ihr ſolt * kein mahl um eines tod⸗</line>
        <line lrx="813" lry="1526" ulx="0" uly="1464">ſente lit ten willen an eurem leibe veiſſen, noch</line>
        <line lrx="815" lry="1584" ulx="0" uly="1508">lirden ken vuchſtaben an euch pfetzen; denn Ich bin</line>
        <line lrx="623" lry="1598" ulx="0" uly="1546">Nt  e  der HErr. * 5§Moſ. 14</line>
        <line lrx="816" lry="1629" ulx="2" uly="1563">n Ichtirdr 29. Du ſolt deine* bcter nicht zur</line>
        <line lrx="813" lry="1663" ulx="0" uly="1618">ſcht unrett hurerey halten, daß nicht das land hu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="1846" type="textblock" ulx="0" uly="1660">
        <line lrx="737" lry="1704" ulx="0" uly="1660">tnicht e revey treibe, und werde voll laſters.</line>
        <line lrx="524" lry="1734" ulx="317" uly="1699">* Six. 26,13.</line>
        <line lrx="813" lry="1771" ulx="213" uly="1734">30. * Meine feyre haltet, und fürch⸗</line>
        <line lrx="815" lry="1808" ulx="173" uly="1770">tet euch für meinem heiligthum: denn</line>
        <line lrx="738" lry="1846" ulx="174" uly="1807">Ich bin der HErr. &amp; c. 23,/2. U. f.</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="2061" type="textblock" ulx="173" uly="1879">
        <line lrx="814" lry="1915" ulx="174" uly="1879">den wahrſagern, und forſchet nicht von</line>
        <line lrx="815" lry="1951" ulx="173" uly="1916">den zeichen⸗deutern, daß ihr nicht an ih⸗</line>
        <line lrx="814" lry="1988" ulx="175" uly="1953">nen verunreiniget werdet: denn Ich bin</line>
        <line lrx="777" lry="2026" ulx="175" uly="1987">der HErr, euer GOtt. * c. 20,6. 27.</line>
        <line lrx="816" lry="2061" ulx="214" uly="2026">32. * Vor einem grauen haupt ſolt</line>
      </zone>
      <zone lrx="843" lry="2703" type="textblock" ulx="0" uly="2030">
        <line lrx="74" lry="2052" ulx="0" uly="2030">en; ſon</line>
        <line lrx="817" lry="2142" ulx="0" uly="2052">in ld du aufſtehen, und die alten ehren: denn</line>
        <line lrx="813" lry="2154" ulx="23" uly="2064">un⸗ du ſolt dich fürchten für deinem GOtt:</line>
        <line lrx="815" lry="2178" ulx="13" uly="2108">1 inſthni denn Ich bin der HErr. * Sir. 8/7.</line>
        <line lrx="816" lry="2204" ulx="215" uly="2165">33. Wenn ein * fremdling bey dir in</line>
        <line lrx="816" lry="2261" ulx="0" uly="2158">t iazt eurem lande wohnen wird, den ſolt ihr</line>
        <line lrx="728" lry="2303" ulx="0" uly="2223">nnlie nicht ſchinden. * 2 Moſ. 22,21.</line>
        <line lrx="816" lry="2329" ulx="0" uly="2275">ien titft 34. Er ſol bey euch wohnen, wie ein</line>
        <line lrx="826" lry="2362" ulx="0" uly="2302">iſc tindeß⸗ einheimiſcher unter euch, und ſolt ihn</line>
        <line lrx="843" lry="2396" ulx="14" uly="2339">gj. lieben, wie dich ſelbſt: Denn ihr ſeyd</line>
        <line lrx="817" lry="2439" ulx="0" uly="2371">en ſolt irße⸗ auch fremdlinge geweſen ir⸗Egyptenlan⸗</line>
        <line lrx="724" lry="2474" ulx="0" uly="2414">e lſtti de: Ich bin der HErr, euer GOtt.</line>
        <line lrx="820" lry="2510" ulx="0" uly="2454">heteti  35. Ihr ſolt nicht ungleich handeln</line>
        <line lrx="817" lry="2550" ulx="3" uly="2487">nt munten am gericht mit der ellen 7 mit gewicht,</line>
        <line lrx="817" lry="2579" ulx="8" uly="2524">nntih 6tant mit maß. * 5Moſ. 25/15.</line>
        <line lrx="735" lry="2613" ulx="0" uly="2557">dinnelht Sprüchw. 1I1I/1. c. 20,/10.</line>
        <line lrx="817" lry="2637" ulx="0" uly="2593">9 36. * Rechte wage, rechte pfunde,</line>
        <line lrx="818" lry="2703" ulx="0" uly="2627">9. e nn, rechte ſcheffel, rechte kannen ſol bey euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="1881" type="textblock" ulx="212" uly="1843">
        <line lrx="934" lry="1881" ulx="212" uly="1843">31. Ihr ſolt euch *nicht wenden zu Gott.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="548" type="textblock" ulx="837" uly="252">
        <line lrx="1496" lry="296" ulx="842" uly="252">ſeyn: denn Ich bin der HERNR, euer</line>
        <line lrx="1486" lry="350" ulx="840" uly="284">GOtt, † der euch aus Esyptenland ge⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="363" ulx="838" uly="328">fül ret hat. § Moſ. 25/13.</line>
        <line lrx="1486" lry="421" ulx="950" uly="333">Sprüchw. 16/1II. 1 Mof I1/45.</line>
        <line lrx="1121" lry="436" ulx="947" uly="408">cap. 22/32.</line>
        <line lrx="1485" lry="479" ulx="875" uly="415">37. Daß ihr * alle meine ſatzungen,</line>
        <line lrx="1485" lry="508" ulx="837" uly="473">und alle meine rechte haltet und thut:</line>
        <line lrx="1447" lry="548" ulx="837" uly="510">denn Ich bin der HErr. * cap. 18,30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="614" type="textblock" ulx="927" uly="551">
        <line lrx="1393" lry="614" ulx="927" uly="551">Das 20. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="686" type="textblock" ulx="838" uly="617">
        <line lrx="1486" lry="686" ulx="838" uly="617">Strof⸗ geſetze wider allerley verbre⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="2634" type="textblock" ulx="836" uly="653">
        <line lrx="1483" lry="756" ulx="874" uly="653">e der SERNR redete mit Moſe,</line>
        <line lrx="1105" lry="760" ulx="915" uly="726">und ſprach:</line>
        <line lrx="1487" lry="798" ulx="947" uly="748">2. Sage den kindern Iſrael: Wel⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="834" ulx="839" uly="798">cher unter den kindern Iſrael, oder ein</line>
        <line lrx="1487" lry="871" ulx="837" uly="835">fremdlinger, der in Iſrael wohnet, * ſei⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="906" ulx="839" uly="870">nes ſamens dem Molech gibt, der ſol</line>
        <line lrx="1485" lry="942" ulx="839" uly="907">des todes ſterben: das volck im lande</line>
        <line lrx="1485" lry="996" ulx="843" uly="944">ſol ihn ſteinigen. * c. 18/21. Pf. 106/37.</line>
        <line lrx="1485" lry="1021" ulx="880" uly="980">3. Und Ich wil * mein antlitz ſetzen</line>
        <line lrx="1486" lry="1056" ulx="839" uly="1013">wider ſolchen menſchen, und †† wil ihn</line>
        <line lrx="1485" lry="1087" ulx="840" uly="1052">aus ſeinem volck rotten, daß er dem</line>
        <line lrx="1484" lry="1124" ulx="842" uly="1088">Molech ſeines ſamens gegeben, und</line>
        <line lrx="1484" lry="1161" ulx="840" uly="1125">mein heiligthum verunreiniget, und</line>
        <line lrx="1465" lry="1198" ulx="841" uly="1160">meinen heiligen namen entheiliget hat.</line>
        <line lrx="1433" lry="1237" ulx="984" uly="1196">* cap. 17/10. † Heſek. 14,8.</line>
        <line lrx="1483" lry="1268" ulx="877" uly="1231">4. Und wo das volck im lande durch</line>
        <line lrx="1482" lry="1304" ulx="842" uly="1269">die finger ſehen würde dem menſchen,</line>
        <line lrx="1484" lry="1340" ulx="842" uly="1305">der ſeines ſamens dem Molech gegeben</line>
        <line lrx="1288" lry="1376" ulx="843" uly="1341">hat, daß es ihn nicht tödtet:</line>
        <line lrx="1484" lry="1414" ulx="880" uly="1376">§. So wil doch Ich mein antlitz wi⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="1447" ulx="840" uly="1405">der denſelben menſchen ſetzen, und wider</line>
        <line lrx="1483" lry="1485" ulx="839" uly="1449">ſein geſchlechte, und wil ihn, und alle,</line>
        <line lrx="1484" lry="1522" ulx="841" uly="1485">die ihm nachgehuret haben, mit dem</line>
        <line lrx="1335" lry="1565" ulx="839" uly="1517">Molech aus ihrem volck rotten.</line>
        <line lrx="1485" lry="1592" ulx="876" uly="1557">6. Wenn eine ſeele ſich zu den *wahr⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="1634" ulx="838" uly="1595">ſagern und zeichen⸗deutern wenden</line>
        <line lrx="1485" lry="1665" ulx="838" uly="1630">wird, daß ſie ihnen nachhuret; ſo wil</line>
        <line lrx="1485" lry="1699" ulx="838" uly="1650">ich mein autlitz wider dieſelbe ſeele ſe⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="1740" ulx="836" uly="1701">tzen, und wil ſie aus ihrem volck rot⸗</line>
        <line lrx="1428" lry="1774" ulx="837" uly="1739">ten. * c. 19/3I. ISam. 28,7.</line>
        <line lrx="1485" lry="1811" ulx="873" uly="1774">7. Darum * heiliget euch, und ſeyd</line>
        <line lrx="1485" lry="1879" ulx="838" uly="1811">eis: denn ich bin der HERR, euer</line>
        <line lrx="1297" lry="1882" ulx="1081" uly="1851">* c. II/44. 45.</line>
        <line lrx="1403" lry="1917" ulx="877" uly="1870">8. Und * haltet meine ſatzungen,</line>
        <line lrx="1411" lry="1959" ulx="839" uly="1914">thut ſie: denn Ich bin der HERR /</line>
        <line lrx="1485" lry="2017" ulx="839" uly="1919">euch heiliget. * c. 18/30. Nder</line>
        <line lrx="1487" lry="2025" ulx="875" uly="1990">9. Wer ſeinem * vater oder ſeiner</line>
        <line lrx="1487" lry="2068" ulx="839" uly="2027">mutter fluchet, der ſol des todes ſter⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="2097" ulx="840" uly="2060">ben: Sein blut ſey auf ihm, daß er ſei⸗</line>
        <line lrx="1430" lry="2159" ulx="842" uly="2095">nem vater oder mutter gefluchet hat.</line>
        <line lrx="1219" lry="2172" ulx="1016" uly="2136">2 Moſ. 2 1I/17</line>
        <line lrx="1488" lry="2206" ulx="881" uly="2146">10. Wer die * ehe bricht mit jemands</line>
        <line lrx="1488" lry="2241" ulx="840" uly="2206">weibe, der ſol des todes ſterben, beyde</line>
        <line lrx="1486" lry="2277" ulx="842" uly="2242">ehebrecher und ehebrecherin: darum,</line>
        <line lrx="1489" lry="2313" ulx="839" uly="2276">daß er mit ſeines nechſten weibe die ehe</line>
        <line lrx="1488" lry="2350" ulx="840" uly="2314">gebrochen hat. * cap. 18,/20.</line>
        <line lrx="1449" lry="2384" ulx="988" uly="2351">2 Moſ. 20/14. §5Moſ. 22/22.</line>
        <line lrx="1379" lry="2420" ulx="987" uly="2386">Matth. 5, 27. Joh. 8,/5.</line>
        <line lrx="1487" lry="2458" ulx="882" uly="2421">1I. Wenn * jemand bey ſeines va⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="2492" ulx="843" uly="2457">ters weibe ſchläft, daß er ſeines vaters</line>
        <line lrx="1487" lry="2528" ulx="844" uly="2493">ſcham geblöſſet hat: die ſollen beyde des</line>
        <line lrx="1419" lry="2564" ulx="844" uly="2529">todes ſterben; ihr blut ſey auf ihnen.</line>
        <line lrx="1489" lry="2600" ulx="955" uly="2564">* c. 18/8. IMoſ. 3 5722 SMoſ.</line>
        <line lrx="1359" lry="2634" ulx="989" uly="2602">27/20. 2Sam. 16,/22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="2706" type="textblock" ulx="882" uly="2635">
        <line lrx="1488" lry="2676" ulx="882" uly="2635">12. Wenn jemand bey ſeiner * ſchnur</line>
        <line lrx="1482" lry="2706" ulx="1367" uly="2671">ſchlaft;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="130" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0130">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0130.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="113" lry="1140" type="textblock" ulx="100" uly="1133">
        <line lrx="113" lry="1140" ulx="100" uly="1133">2–</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="751" type="textblock" ulx="250" uly="712">
        <line lrx="929" lry="751" ulx="250" uly="712">— brennen, und ſie beyde auch, daß kein</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="2019" type="textblock" ulx="242" uly="1947">
        <line lrx="919" lry="1989" ulx="242" uly="1947">nes vetters ſcham geblöſſet: ſie ſollen</line>
        <line lrx="940" lry="2019" ulx="270" uly="1984">ihre ſünde tragen; ohne kinder ſollen ſieſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="2522" type="textblock" ulx="230" uly="2448">
        <line lrx="912" lry="2486" ulx="237" uly="2448">gen der heyden, die Ich vor euch her</line>
        <line lrx="933" lry="2522" ulx="230" uly="2484">wDerde ausſtoſſen: denn ſolches alles ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="249" type="textblock" ulx="291" uly="195">
        <line lrx="932" lry="249" ulx="291" uly="195">10 Cap. 20. 21. Das 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="248" type="textblock" ulx="943" uly="193">
        <line lrx="1100" lry="248" ulx="943" uly="193">. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="714" type="textblock" ulx="260" uly="279">
        <line lrx="930" lry="318" ulx="284" uly="279">ſchläſt; ſo ſollen ſie beyde des todes ſter⸗</line>
        <line lrx="929" lry="353" ulx="284" uly="315">ben: denn ſie haben eine ſchande began⸗</line>
        <line lrx="730" lry="392" ulx="283" uly="354">gen; ihr blut ſey auf ihnen.</line>
        <line lrx="856" lry="426" ulx="260" uly="388">. * 1 Moſ. 38/18. §5Moſ. 27/23.</line>
        <line lrx="931" lry="463" ulx="323" uly="423">13. Wenn jemand beym knaben *</line>
        <line lrx="932" lry="500" ulx="282" uly="460">ſchläft, wie beym weibe, die haben ei⸗</line>
        <line lrx="932" lry="537" ulx="282" uly="495">nen greuel gethan: und ſollen beyde des</line>
        <line lrx="875" lry="572" ulx="282" uly="533">todes ſterben; ihr blut ſey auf ihnen.</line>
        <line lrx="929" lry="610" ulx="393" uly="570">* c. 18/22. Röm. 1/27. ICor. 6/9.</line>
        <line lrx="928" lry="643" ulx="322" uly="605">14. Wenn * jemand ein weib nimt,</line>
        <line lrx="930" lry="683" ulx="281" uly="640">und ihre mutter darzu, der hat ein laſter</line>
        <line lrx="931" lry="714" ulx="280" uly="679">verwirckt: man ſol ihn mit feuer ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="1007" type="textblock" ulx="279" uly="752">
        <line lrx="876" lry="790" ulx="279" uly="752">laſter ſey unter euch. * c. 18/17.</line>
        <line lrx="927" lry="826" ulx="320" uly="786">15. Wenn jemand beym? vieh liegt,</line>
        <line lrx="927" lry="866" ulx="279" uly="822">der ſol des todes ſterben; und das vieh</line>
        <line lrx="916" lry="902" ulx="280" uly="863">ſol man erwirgen. * cap. 18,23.</line>
        <line lrx="928" lry="940" ulx="322" uly="896">16. Wenn ein weib ſich irgend zu ei⸗</line>
        <line lrx="926" lry="974" ulx="280" uly="932">nem viehe thut, daß ſie mit ihm zu</line>
        <line lrx="927" lry="1007" ulx="280" uly="968">ſchaffen hat, die ſolt du ködten, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="1043" type="textblock" ulx="279" uly="1004">
        <line lrx="927" lry="1043" ulx="279" uly="1004">das vieh auch: des todes ſollen ſie ſter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="1261" type="textblock" ulx="277" uly="1042">
        <line lrx="725" lry="1084" ulx="277" uly="1042">ben; ihr blut ſey auf ihnen.</line>
        <line lrx="929" lry="1118" ulx="319" uly="1076">17. Wenn jemand ſeine * ſchweſter</line>
        <line lrx="926" lry="1159" ulx="279" uly="1114">nimt, ſeines vaters tochter, oder ſeiner</line>
        <line lrx="927" lry="1186" ulx="279" uly="1149">mutter tochter, und ihre ſcham be⸗</line>
        <line lrx="924" lry="1229" ulx="277" uly="1186">ſchauet, und ſie wieder ſeine ſcham, das</line>
        <line lrx="925" lry="1261" ulx="279" uly="1223">iſt eine blutſchande; die ſollen ausgerot⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="1295" type="textblock" ulx="278" uly="1256">
        <line lrx="946" lry="1295" ulx="278" uly="1256">tet werden vor den leuten ihres volcks:</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="1694" type="textblock" ulx="274" uly="1295">
        <line lrx="928" lry="1334" ulx="276" uly="1295">denn er hat ſeiner ſchweſter ſcham ent⸗</line>
        <line lrx="859" lry="1371" ulx="276" uly="1333">blöſſet; er ſol ſeine miſſethat tragen.</line>
        <line lrx="805" lry="1404" ulx="406" uly="1369">X c. 1879. §5Moſ. 27/12.</line>
        <line lrx="926" lry="1440" ulx="315" uly="1404">13. Wenn ein mann beym weibe</line>
        <line lrx="925" lry="1479" ulx="275" uly="1440">ſchläft zur zeit * ihrer kranckheit, und</line>
        <line lrx="923" lry="1514" ulx="275" uly="1476">entbloſſet ihre ſcham, und decket ihren</line>
        <line lrx="604" lry="1554" ulx="274" uly="1517">brunnen auf,</line>
        <line lrx="924" lry="1585" ulx="274" uly="1550">brunnen ihres bluts: die ſollen beyde</line>
        <line lrx="801" lry="1623" ulx="274" uly="1586">aus ihrem volck gerottet werden.</line>
        <line lrx="879" lry="1662" ulx="384" uly="1623">x* c. 18/19. Heſ. 18/6. (. 22/10.</line>
        <line lrx="921" lry="1694" ulx="312" uly="1659">19. Deiner * muͤtter ſchweſter ſcham,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="1769" type="textblock" ulx="271" uly="1694">
        <line lrx="1535" lry="1734" ulx="271" uly="1694">und deines vaters ſchweſter ſcham ſolt e</line>
        <line lrx="1582" lry="1769" ulx="938" uly="1727">gen an irgend einem, der ihm zugehöret</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="1948" type="textblock" ulx="269" uly="1731">
        <line lrx="921" lry="1765" ulx="272" uly="1731">du nicht blöſſen: denn ein ſolcher hat ſei⸗</line>
        <line lrx="921" lry="1809" ulx="272" uly="1766">ne nechſte blutsfreundin aufgedeckt, und</line>
        <line lrx="764" lry="1840" ulx="271" uly="1804">ſe follen ihre miſſethat tragen.</line>
        <line lrx="624" lry="1874" ulx="422" uly="1843">* cap. 18/13.</line>
        <line lrx="920" lry="1916" ulx="309" uly="1874">20. Wenn jemand * bey ſeines va⸗</line>
        <line lrx="920" lry="1948" ulx="269" uly="1911">ters bruders weibe ſchläft, der hat ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="918" lry="2454" type="textblock" ulx="265" uly="2016">
        <line lrx="699" lry="2065" ulx="265" uly="2016">ſterben. * cap. 18/14.</line>
        <line lrx="918" lry="2098" ulx="308" uly="2056">21. Wenn * jemand ſeines bruders</line>
        <line lrx="917" lry="2132" ulx="267" uly="2092">weib nimt, das iſt eine ſchändliche that:</line>
        <line lrx="917" lry="2168" ulx="268" uly="2126">die ſollen ohne kinder ſeyn, darum, daß</line>
        <line lrx="842" lry="2200" ulx="268" uly="2163">er hat ſeines bruders ſcham geblöſſet.</line>
        <line lrx="640" lry="2231" ulx="418" uly="2200">* Marc. 6,18.</line>
        <line lrx="915" lry="2276" ulx="304" uly="2235">22. So * haltet nun alle meine ſatzun⸗</line>
        <line lrx="913" lry="2312" ulx="266" uly="2271">gen und meine vechte, und thut darnach,</line>
        <line lrx="912" lry="2348" ulx="267" uly="2306">auf daß † euch nicht das land ausſpeye,</line>
        <line lrx="913" lry="2379" ulx="266" uly="2342">darein ich euch führe, daß ihr drinnen</line>
        <line lrx="911" lry="2413" ulx="265" uly="2378">wohnet. * cap. 19,/327. † c. 18/25. 28.</line>
        <line lrx="914" lry="2454" ulx="302" uly="2413">23. Und wandelt nicht in den ſatzun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="910" lry="2629" type="textblock" ulx="263" uly="2519">
        <line lrx="910" lry="2560" ulx="263" uly="2519">ben ſie gethan; und ich habe einen</line>
        <line lrx="770" lry="2593" ulx="263" uly="2555">greuel an ihnen gehabt. .</line>
        <line lrx="909" lry="2629" ulx="301" uly="2590">24. Euch aber ſage ich: Ihr ſolt je⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="966" lry="1548" type="textblock" ulx="547" uly="1513">
        <line lrx="966" lry="1548" ulx="547" uly="1513">und ſie entblöſſet den b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="2311" type="textblock" ulx="933" uly="2273">
        <line lrx="1263" lry="2311" ulx="933" uly="2273">heilig ſeinem GOtt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="1003" type="textblock" ulx="954" uly="277">
        <line lrx="1594" lry="318" ulx="958" uly="277">und honig fleuſt. Ich bin der HERR,</line>
        <line lrx="1595" lry="347" ulx="958" uly="314">euer GOT, der euch von den völckern</line>
        <line lrx="1559" lry="386" ulx="959" uly="351">abgeſondert hat,</line>
        <line lrx="1595" lry="427" ulx="994" uly="386">25. Daß ihr auch abſondern ſolt das</line>
        <line lrx="1595" lry="464" ulx="958" uly="422">*reine vieh vom unreinen, und unrei⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="500" ulx="958" uly="460">ne vögel von den reinen, und eure ſeelen</line>
        <line lrx="1597" lry="531" ulx="958" uly="495">nicht verunreiniget am vieh, an vö⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="566" ulx="957" uly="533">geln, und an allem, das auf erden</line>
        <line lrx="1592" lry="605" ulx="959" uly="567">kreucht, das ich euch abgeſondert habe,</line>
        <line lrx="1593" lry="639" ulx="958" uly="603">daß es unrein ſey. x* c. II/3. I. f⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="676" ulx="1106" uly="640">5§Moſ. 14/4. u. f.</line>
        <line lrx="1594" lry="713" ulx="994" uly="675">26. Darum* ſolt ihr mir heilig ſeyn:</line>
        <line lrx="1592" lry="753" ulx="958" uly="711">denn Ich der HErr bin heilig, der euch</line>
        <line lrx="1593" lry="792" ulx="956" uly="748">abgeſondert hat von den völckern, daß</line>
        <line lrx="1538" lry="821" ulx="955" uly="786">ihr mein wäret. * cap. 11/44. 4 5.</line>
        <line lrx="1591" lry="861" ulx="994" uly="821">27. Wenn ein mann oder weib * ein</line>
        <line lrx="1588" lry="902" ulx="956" uly="859">waͤhrſager oder zeichendeuter ſeyn wird,</line>
        <line lrx="1592" lry="936" ulx="956" uly="893">die ſollen des todes ſterben: man ſol ſie</line>
        <line lrx="1489" lry="968" ulx="954" uly="932">ſteinigen; ihr blut ſey auf ihnen.</line>
        <line lrx="1346" lry="1003" ulx="1103" uly="969">* 2Moſ. 22/18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="1408" type="textblock" ulx="942" uly="1007">
        <line lrx="1509" lry="1075" ulx="1043" uly="1007">Das 21. Capitel.</line>
        <line lrx="1591" lry="1118" ulx="955" uly="1074">Ordnung für die prieſter, den hohenprie⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1149" ulx="990" uly="1110">ſter, und prieſters ſöhnen, die ein fehl</line>
        <line lrx="1210" lry="1184" ulx="989" uly="1149">an ſich haben.</line>
        <line lrx="1587" lry="1226" ulx="1015" uly="1183">Nd der HERR forach zu Moſe:</line>
        <line lrx="1586" lry="1262" ulx="1032" uly="1219">Sage den prieſtern, Aarons ſöh⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="1298" ulx="1032" uly="1258">nen, und ſprich zu ihnen: Ein prie⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1336" ulx="942" uly="1291">ſter ſol ſich an * keinem todten ſeines</line>
        <line lrx="1586" lry="1367" ulx="951" uly="1329">volcks verunreinigen. * 4 Moſ. 5,2.</line>
        <line lrx="1585" lry="1408" ulx="991" uly="1366">2. Ohne an ſeinem blutsfreunde, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="1731" type="textblock" ulx="943" uly="1437">
        <line lrx="1583" lry="1480" ulx="952" uly="1437">ner mutter, an ſeinem vater, an ſeinem</line>
        <line lrx="1586" lry="1515" ulx="952" uly="1473">ſohne, an ſeiner tochter, an ſeinem</line>
        <line lrx="1489" lry="1560" ulx="970" uly="1512">ruder, .</line>
        <line lrx="1587" lry="1585" ulx="989" uly="1542">3. Und an ſeiner ſchweſter, die noch</line>
        <line lrx="1581" lry="1621" ulx="951" uly="1582">eine jungfrau, und noch bey ihm iſt, und</line>
        <line lrx="1582" lry="1663" ulx="943" uly="1619">keines mannes weib geweſen iſt; an der</line>
        <line lrx="1541" lry="1695" ulx="950" uly="1658">mag er ſich verunreinigen. .</line>
        <line lrx="1584" lry="1731" ulx="987" uly="1688">4. Sonſt ſol er ſich nicht verunreini⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="1875" type="textblock" ulx="946" uly="1761">
        <line lrx="1580" lry="1837" ulx="946" uly="1761">under ſeinem volck, daß er ſich enthei⸗</line>
        <line lrx="1017" lry="1842" ulx="960" uly="1812">ige.</line>
        <line lrx="1582" lry="1875" ulx="987" uly="1832">5§. Er ſol auch keine * platte machen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="1912" type="textblock" ulx="939" uly="1870">
        <line lrx="1581" lry="1912" ulx="939" uly="1870">auf ſeinem haupte, noch ſeinen bart ab⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="2347" type="textblock" ulx="944" uly="1905">
        <line lrx="1579" lry="1948" ulx="947" uly="1905">ſcheren, und an ihrem leibe kein mahl</line>
        <line lrx="1521" lry="1998" ulx="948" uly="1948">pfetzen. * cap. 19/27. toſ. 19</line>
        <line lrx="1580" lry="2022" ulx="984" uly="1981">6. Sie ſollen ihrem Gtt heilig ſeyn,</line>
        <line lrx="1580" lry="2056" ulx="947" uly="2013">und nicht entheiligen den namen ihres</line>
        <line lrx="1578" lry="2092" ulx="946" uly="2050">Gttes: denn ſie opffern des HERRN</line>
        <line lrx="1580" lry="2130" ulx="946" uly="2089">opffer, das brod ihres GOttes; darum</line>
        <line lrx="1266" lry="2171" ulx="944" uly="2130">ſollen ſie heilig ſeyn.</line>
        <line lrx="1577" lry="2206" ulx="980" uly="2160">7. Sie ſollen keine * hure nehmen,</line>
        <line lrx="1579" lry="2242" ulx="944" uly="2199">noch keine geſchwächte, oder die von</line>
        <line lrx="1579" lry="2274" ulx="944" uly="2229">ihrem manne verſtoſſen iſt: denn er iſt</line>
        <line lrx="1537" lry="2312" ulx="1337" uly="2271">* Heſ. 49/22.</line>
        <line lrx="1575" lry="2347" ulx="980" uly="2305">8. Darum ſolt du ihn heilig halten/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="2456" type="textblock" ulx="933" uly="2339">
        <line lrx="1586" lry="2381" ulx="933" uly="2339">denn er opffert das brod deines GOttes:</line>
        <line lrx="1575" lry="2424" ulx="933" uly="2376">er ſol dir heilig ſeyn, denn * Ich bin</line>
        <line lrx="1489" lry="2456" ulx="933" uly="2416">heilig, der HErr, der euch heiliget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="2560" type="textblock" ulx="941" uly="2456">
        <line lrx="1563" lry="2494" ulx="1088" uly="2456">* (ap. 19,2. (. 22/9. 16.</line>
        <line lrx="1593" lry="2531" ulx="978" uly="2480">9. Wenn eines prieſters tochter anfä⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="2560" ulx="941" uly="2520">het zu huren, die ſol man mit feuer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="2597" type="textblock" ulx="930" uly="2557">
        <line lrx="1575" lry="2597" ulx="930" uly="2557">verbrennen: denn üe hat ihren vater</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="2669" type="textblock" ulx="939" uly="2597">
        <line lrx="1565" lry="2637" ulx="939" uly="2597">geſchändet. S .</line>
        <line lrx="1575" lry="2669" ulx="940" uly="2626">10. elcher hoherprieſter iſt unter ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="906" lry="2700" type="textblock" ulx="261" uly="2626">
        <line lrx="906" lry="2666" ulx="262" uly="2626">uer land beſitzen: denn Ich wil euch</line>
        <line lrx="906" lry="2700" ulx="261" uly="2662">ein land zum erbe geben, darin milch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="2729" type="textblock" ulx="1099" uly="2663">
        <line lrx="1575" lry="2729" ulx="1099" uly="2663">nen brüdern, auf deſſen* a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="1440" type="textblock" ulx="944" uly="1400">
        <line lrx="1611" lry="1440" ulx="944" uly="1400">ihm am nechſten angehöret, als an ſet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="1980" type="textblock" ulx="1398" uly="1944">
        <line lrx="1596" lry="1980" ulx="1398" uly="1944">5§Moſ. 14/1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="590" type="textblock" ulx="1661" uly="247">
        <line lrx="1772" lry="281" ulx="1661" uly="247">——</line>
        <line lrx="1772" lry="309" ulx="1666" uly="273"> ſcböhl g</line>
        <line lrx="1772" lry="344" ulx="1665" uly="310">ſilet iſt, dag</line>
        <line lrx="1772" lry="379" ulx="1663" uly="347">den kleiderft,</line>
        <line lrx="1772" lry="417" ulx="1661" uly="382">Uſen, und</line>
        <line lrx="1772" lry="449" ulx="1662" uly="419">en.</line>
        <line lrx="1772" lry="490" ulx="1677" uly="454">II. Und ſol</line>
        <line lrx="1772" lry="533" ulx="1662" uly="493">Uen, und ſo</line>
        <line lrx="1770" lry="590" ulx="1665" uly="525">ngiftr mun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="927" type="textblock" ulx="1664" uly="574">
        <line lrx="1750" lry="601" ulx="1739" uly="574">4</line>
        <line lrx="1772" lry="633" ulx="1682" uly="602">1n. Aus den</line>
        <line lrx="1766" lry="694" ulx="1674" uly="638">nn daß er.</line>
        <line lrx="1770" lry="710" ulx="1673" uly="677">ſecun ſeines</line>
        <line lrx="1768" lry="751" ulx="1667" uly="708">lekune, das</line>
        <line lrx="1772" lry="784" ulx="1666" uly="747">aihn: Ich</line>
        <line lrx="1772" lry="818" ulx="1723" uly="788">2</line>
        <line lrx="1772" lry="858" ulx="1679" uly="821">19. Ene;</line>
        <line lrx="1723" lry="889" ulx="1664" uly="856">lehmmen:</line>
        <line lrx="1772" lry="927" ulx="1677" uly="895">11. Aber ke</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1002" type="textblock" ulx="1647" uly="930">
        <line lrx="1772" lry="972" ulx="1647" uly="930">n woch geſch</line>
        <line lrx="1772" lry="1002" ulx="1651" uly="964">n eine iu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1111" type="textblock" ulx="1661" uly="1004">
        <line lrx="1772" lry="1036" ulx="1661" uly="1004">iun weibe ne</line>
        <line lrx="1772" lry="1081" ulx="1677" uly="1041">16. Auf de</line>
        <line lrx="1770" lry="1111" ulx="1662" uly="1074">lfeilige unt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="1151" type="textblock" ulx="1639" uly="1108">
        <line lrx="1770" lry="1151" ulx="1639" uly="1108">ug hert,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1438" type="textblock" ulx="1663" uly="1149">
        <line lrx="1767" lry="1183" ulx="1663" uly="1149">ib ſnd der</line>
        <line lrx="1772" lry="1225" ulx="1693" uly="1151">1 und ſt</line>
        <line lrx="1772" lry="1265" ulx="1678" uly="1222">II. Nede n</line>
        <line lrx="1772" lry="1296" ulx="1665" uly="1253">Vmnanjene</line>
        <line lrx="1772" lry="1331" ulx="1666" uly="1291">Leſlechten ei</line>
        <line lrx="1769" lry="1370" ulx="1665" uly="1331">utneten daß</line>
        <line lrx="1772" lry="1404" ulx="1665" uly="1367">pfſert. *I</line>
        <line lrx="1768" lry="1438" ulx="1684" uly="1404">18. Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="1478" type="textblock" ulx="1650" uly="1433">
        <line lrx="1770" lry="1478" ulx="1650" uly="1433">iſ, ſol herin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1958" type="textblock" ulx="1662" uly="1475">
        <line lrx="1772" lry="1514" ulx="1664" uly="1475">tnit einer ſe</line>
        <line lrx="1767" lry="1546" ulx="1664" uly="1509">wöhtlchen</line>
        <line lrx="1772" lry="1583" ulx="1686" uly="1549">19. Oder</line>
        <line lrx="1772" lry="1625" ulx="1663" uly="1581">deheiſich</line>
        <line lrx="1770" lry="1684" ulx="1663" uly="1623">arg Oder!</line>
        <line lrx="1748" lry="1693" ulx="1686" uly="1663"> dein g</line>
        <line lrx="1772" lry="1733" ulx="1663" uly="1669">grittitte</line>
        <line lrx="1746" lry="1766" ulx="1663" uly="1722">Praſen t.</line>
        <line lrx="1748" lry="1803" ulx="1681" uly="1769">21. We</line>
        <line lrx="1772" lry="1843" ulx="1663" uly="1799">ſicfers ſhne</line>
        <line lrx="1769" lry="1909" ulx="1662" uly="1873">fer di he</line>
        <line lrx="1772" lry="1958" ulx="1662" uly="1902">ſill, Murumtſ⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="131" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0131">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0131.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="894" lry="242" type="textblock" ulx="762" uly="192">
        <line lrx="894" lry="242" ulx="762" uly="192">Mofe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="248" type="textblock" ulx="1084" uly="193">
        <line lrx="1484" lry="248" ulx="1084" uly="193">Cap. 21. 22. 109</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="347" type="textblock" ulx="0" uly="256">
        <line lrx="636" lry="290" ulx="14" uly="256"> !; R . NTr. . „</line>
        <line lrx="821" lry="318" ulx="0" uly="272">h bin der heß Das ſalböhl gegoſſen, und ſeine hand ge⸗</line>
        <line lrx="821" lry="347" ulx="0" uly="312">ihvon den an Küillet iſt, daß er angezogen würde mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="382" type="textblock" ulx="177" uly="345">
        <line lrx="819" lry="382" ulx="177" uly="345">den kleidern, der ſol ſein haupt nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="497" type="textblock" ulx="0" uly="382">
        <line lrx="818" lry="421" ulx="0" uly="382">abſonden an vplöſſen, und ſeine kleider nicht zerſchnei⸗</line>
        <line lrx="634" lry="462" ulx="0" uly="421">keinen, nͤͤm den. * 2 Moſ. 28/41.</line>
        <line lrx="819" lry="497" ulx="0" uly="455">len, und emen XII. Und ſol zu keinem * trodten kom⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="526" type="textblock" ulx="172" uly="493">
        <line lrx="818" lry="526" ulx="172" uly="493">anen, und ſol ſich weder über vater</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="641" type="textblock" ulx="0" uly="498">
        <line lrx="623" lry="534" ulx="0" uly="498">am dieh, anf . er</line>
        <line lrx="692" lry="600" ulx="0" uly="526">m, das auean noch uiber mutter vernnreriigen.</line>
        <line lrx="772" lry="607" ulx="1" uly="568">ch abgeſonden aN *4 Moſ. 6/7. cap. 9,6.m</line>
        <line lrx="818" lry="641" ulx="66" uly="587">1.u 12. Aus dem heiligthum ſol er nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="817" type="textblock" ulx="173" uly="636">
        <line lrx="816" lry="678" ulx="173" uly="636">gehen, daß er nicht entheilige das hei⸗</line>
        <line lrx="816" lry="716" ulx="177" uly="672">ligthum ſeines GOttes: denn die * hei⸗</line>
        <line lrx="816" lry="745" ulx="176" uly="708">lige krone, das ſalbohl ſeines GOttes, iſt</line>
        <line lrx="629" lry="785" ulx="177" uly="746">auf ihm: Ich bin der HErr.</line>
        <line lrx="551" lry="817" ulx="319" uly="783">* 2 Moſ. 28,36</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="789" type="textblock" ulx="0" uly="680">
        <line lrx="129" lry="713" ulx="0" uly="680">Litre mir heilg ſe</line>
        <line lrx="131" lry="789" ulx="0" uly="757">n den olckern N</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="1537" type="textblock" ulx="0" uly="797">
        <line lrx="780" lry="825" ulx="15" uly="797">*(ab. I1/44.45. 4 8 . .</line>
        <line lrx="815" lry="861" ulx="0" uly="798">Ban annc 13. Eine *jungfrau ſol er zum weibe</line>
        <line lrx="806" lry="904" ulx="0" uly="855">bendaterſenf nehmen:  Heſ. aq/22. .</line>
        <line lrx="813" lry="940" ulx="0" uly="889">aten: ndd I4. Aber keine witwe, noch verſtoſſe⸗</line>
        <line lrx="814" lry="977" ulx="0" uly="926">ſhanfihn. tie, noch geſchwächte, noch hure/ ſon⸗</line>
        <line lrx="814" lry="1015" ulx="0" uly="957">2,15 dern eine jungfrau ſeines volck ſol er</line>
        <line lrx="628" lry="1040" ulx="0" uly="995">zum weibe nehmen:</line>
        <line lrx="810" lry="1082" ulx="7" uly="1014">. Copt 15. Auf daß er nicht ſeinen famen</line>
        <line lrx="811" lry="1124" ulx="0" uly="1069">ſeſen enbten Eentheilige unter ſeinem volck: denn Ich</line>
        <line lrx="666" lry="1160" ulx="2" uly="1106">ſöhneneti bin der HErr, der ihn heiliget.</line>
        <line lrx="810" lry="1199" ulx="19" uly="1134">ſohlen *6. Und der HErr redete mit Moſe,</line>
        <line lrx="810" lry="1233" ulx="0" uly="1179"> Krec uf und ſprach:</line>
        <line lrx="810" lry="1259" ulx="0" uly="1213">e 17. Rede mit Aagron, und ſprich:</line>
        <line lrx="813" lry="1296" ulx="0" uly="1243">eſtrt/ 1 “NVWenn gn jemand deines ſamens in euren</line>
        <line lrx="814" lry="1335" ulx="0" uly="1275">n geſchlechten ein ?ehl iſt, der ſol nicht her⸗</line>
        <line lrx="820" lry="1373" ulx="1" uly="1313">keſen Ni zu treten, daß er das brod ſeines GOttes</line>
        <line lrx="722" lry="1411" ulx="0" uly="1358">4 esennid⸗ vpffere. * ITim. 3,/2. Tit. 1/6. 7.</line>
        <line lrx="813" lry="1441" ulx="0" uly="1383">hn n I8. Denn keiner, an dem  ein fehl</line>
        <line lrx="819" lry="1476" ulx="0" uly="1420">gli n iſt, ſol herzu treten, er ſey blind, lahm,</line>
        <line lrx="813" lry="1513" ulx="0" uly="1456">in i nen mit einer ſeltſamen naſen, mit unge⸗</line>
        <line lrx="762" lry="1537" ulx="9" uly="1493">twchit ,/ i wöhnlichem glied, *c. 22,/2I. u. f.</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="1827" type="textblock" ulx="0" uly="1560">
        <line lrx="541" lry="1629" ulx="0" uly="1560">ſchneft  Lebrechlich iſttt;</line>
        <line lrx="812" lry="1649" ulx="4" uly="1599">noch ben i 20. Oder höckericht iſt, oder ein fell</line>
        <line lrx="813" lry="1688" ulx="0" uly="1641">geweſenti auf dem auge hat, oder ſchel iſt, oder</line>
        <line lrx="812" lry="1732" ulx="0" uly="1681">inigen, n grindicht, oder ſchäbicht, oder der ge⸗</line>
        <line lrx="343" lry="1754" ulx="0" uly="1710">ſch nicht en prochen iſt.</line>
        <line lrx="810" lry="1791" ulx="0" uly="1746">n der inn e 21. Welcher nun von Aarons, des</line>
        <line lrx="808" lry="1827" ulx="0" uly="1788">, deß era  prieſters ſamen einen fehl an ihm hat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="2079" type="textblock" ulx="170" uly="1826">
        <line lrx="809" lry="1863" ulx="172" uly="1826">der ſol nicht herzu treten, zu opffern die</line>
        <line lrx="809" lry="1902" ulx="172" uly="1862">opffer des HErrn: denn er hat einen</line>
        <line lrx="810" lry="1934" ulx="170" uly="1897">fehl, darum ſol er zu den brodten ſeines</line>
        <line lrx="772" lry="1977" ulx="172" uly="1933">Goöttes nicht nahen, daß er ſie opffere.</line>
        <line lrx="809" lry="2014" ulx="208" uly="1970">22. Doch ſol er das brod ſeines GOt⸗</line>
        <line lrx="806" lry="2044" ulx="171" uly="2006">es eſſen, beyde von dem heiligen und</line>
        <line lrx="478" lry="2079" ulx="170" uly="2043">vom allerheiligſten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="2270" type="textblock" ulx="0" uly="2076">
        <line lrx="808" lry="2119" ulx="40" uly="2076">en de 23. Aber doch zum vorhang ſol er</line>
        <line lrx="805" lry="2158" ulx="1" uly="2113">gres Gnd  nicht kommen, noch zum altar nahen,</line>
        <line lrx="810" lry="2196" ulx="0" uly="2151">. e weil der fehl an ihm iſt, daß er nicht</line>
        <line lrx="807" lry="2236" ulx="0" uly="2183">ine hunt e⸗ entheilige mein heiligthum: denn * Ich</line>
        <line lrx="636" lry="2270" ulx="0" uly="2218">te, bin der HErr, der ſie heiliget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="2402" type="textblock" ulx="168" uly="2262">
        <line lrx="599" lry="2295" ulx="309" uly="2262">* cap. 22,/9. 16.32.</line>
        <line lrx="810" lry="2338" ulx="204" uly="2296">24. Und Moſe vedete ſolches zu Aa⸗</line>
        <line lrx="808" lry="2369" ulx="168" uly="2331">ron und zu ſeinen ſöhnen, und zu allen</line>
        <line lrx="406" lry="2402" ulx="168" uly="2363">kindern Iſrael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="2585" type="textblock" ulx="165" uly="2408">
        <line lrx="710" lry="2475" ulx="245" uly="2408">Das 22. Capitel.</line>
        <line lrx="808" lry="2518" ulx="165" uly="2472">Ordnung für die prieſter vom eſſen der</line>
        <line lrx="808" lry="2556" ulx="201" uly="2511">opffer; und wie ein opffer beſchaffen</line>
        <line lrx="807" lry="2585" ulx="199" uly="2545">ſeyn, man es auch damit halten müſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="2691" type="textblock" ulx="192" uly="2589">
        <line lrx="236" lry="2611" ulx="213" uly="2589">e.</line>
        <line lrx="803" lry="2658" ulx="192" uly="2618"> Rd der HERR redete mit Moſe,</line>
        <line lrx="425" lry="2691" ulx="242" uly="2654">und ſprach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="1578" type="textblock" ulx="214" uly="1538">
        <line lrx="818" lry="1578" ulx="214" uly="1538">19. Oder der an einem fuß oder hand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="2728" type="textblock" ulx="828" uly="275">
        <line lrx="1485" lry="312" ulx="880" uly="275">2. Sage * Aaron und ſeinen ſöhnen,</line>
        <line lrx="1487" lry="350" ulx="842" uly="309">daß ſie ſich enthalten von dem heiligen</line>
        <line lrx="1486" lry="384" ulx="838" uly="338">der kinder Iſrael, welches ſie mir heili⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="423" ulx="841" uly="384">gen, und meinen heiligen namen nicht</line>
        <line lrx="1446" lry="460" ulx="841" uly="419">entheiligen: denn ich bin der HERR.</line>
        <line lrx="1378" lry="492" ulx="986" uly="458">* cap. 6,2 5. 4 Moſ. 6,/23.</line>
        <line lrx="1486" lry="529" ulx="879" uly="490">3. So ſage nun ihnen auf ihre nach⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="567" ulx="842" uly="526">kommen: welcher eures ſamens herzu</line>
        <line lrx="1485" lry="603" ulx="841" uly="563">trit zu dem heiligen, das die kinder Iſ⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="638" ulx="841" uly="600">rael dem HErrn heiligen, und verun⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="675" ulx="840" uly="636">veiniget ſich alſo über demſelben, deß ſee⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="709" ulx="841" uly="673">le ſol ausgerottet werden von meinem</line>
        <line lrx="1392" lry="749" ulx="842" uly="709">antlitz: denn Ich bin der HERR:</line>
        <line lrx="1484" lry="787" ulx="864" uly="746">4. Welcher des ſamentz Aarons aus⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="819" ulx="841" uly="780">ſätzig iſt, oder einen fluß hat, der ſol</line>
        <line lrx="1484" lry="855" ulx="841" uly="818">nicht eſſen von dem heiligen, bis er vein</line>
        <line lrx="1483" lry="889" ulx="840" uly="855">werde. Wer etwan einen unreinen leib</line>
        <line lrx="1483" lry="931" ulx="839" uly="889">anrühret, oder * welchem der ſame ent⸗</line>
        <line lrx="1391" lry="968" ulx="840" uly="927">gehet im ſchlaf; *cap. 15716.</line>
        <line lrx="1483" lry="1003" ulx="879" uly="963">5. Und welcher irgend ein gewürme</line>
        <line lrx="1482" lry="1038" ulx="839" uly="999">anrühret, das ihm unrein iſt, oder ei⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="1073" ulx="840" uly="1035">nen menſchen, der ihm unrein iſt, und</line>
        <line lrx="1310" lry="1108" ulx="839" uly="1072">alles, was ihn verunreiniget:</line>
        <line lrx="1480" lry="1145" ulx="875" uly="1107">6. * Welche ſeele der eines anrühret,</line>
        <line lrx="1482" lry="1178" ulx="839" uly="1144">die iſt unrein bis auf den agbend: und</line>
        <line lrx="1483" lry="1219" ulx="839" uly="1180">ſol von dem heiligen nicht eſſen, ſondern</line>
        <line lrx="1443" lry="1253" ulx="840" uly="1216">ſol zuvor ſeinen leib mit waſſer baden.</line>
        <line lrx="1244" lry="1287" ulx="969" uly="1254">X cap. 11,/24. u. f.</line>
        <line lrx="1481" lry="1327" ulx="878" uly="1289">7. Und wenn die ſonne untergangen,</line>
        <line lrx="1481" lry="1362" ulx="840" uly="1325">und er rein worden iſt, denn mag er da⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="1399" ulx="841" uly="1361">von eſſen: denn es iſt ſeine nahrung.</line>
        <line lrx="1482" lry="1433" ulx="877" uly="1397">8. Ein * gas, und was von wilden thie⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="1471" ulx="840" uly="1433">ren zerriſſen iſt, ſol er nicht eſſen, auf daß</line>
        <line lrx="1482" lry="1506" ulx="840" uly="1468">er nicht unrein dran werde: denn Ich bin</line>
        <line lrx="1479" lry="1547" ulx="839" uly="1506">der HERR. * 2 Moſ. 22,/3 I. Heſ. 44/3 I.</line>
        <line lrx="1481" lry="1581" ulx="876" uly="1542">9. Daxum ſollen ſie meine ſätze hal⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1613" ulx="838" uly="1577">ten, daß ſie nicht ſünde auf ſich laden,</line>
        <line lrx="1481" lry="1651" ulx="838" uly="1614">und daran ſterben, wenn ſie ſich enthei⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="1690" ulx="838" uly="1649">ligen: denn * Ich bin der HErr, der ſie</line>
        <line lrx="1328" lry="1725" ulx="836" uly="1681">heiliget. * cap. 21,8.</line>
        <line lrx="1481" lry="1764" ulx="875" uly="1722">10. Kein ander ſol von dem heiligen</line>
        <line lrx="1480" lry="1796" ulx="837" uly="1757">eſſen, noch des prieſters hauß⸗genoß/⸗</line>
        <line lrx="1262" lry="1829" ulx="837" uly="1793">noch tag⸗löhner. .</line>
        <line lrx="1480" lry="1867" ulx="875" uly="1831">II. Wenn aber der prieſter eine ſeele</line>
        <line lrx="1481" lry="1903" ulx="835" uly="1866">um ſein geld kauffet, der mag davon eſ⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1941" ulx="835" uly="1903">ſen, und was ihm in ſeinem hauſe ge⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1976" ulx="835" uly="1938">bohren wird, daß mag auch von ſeinem</line>
        <line lrx="1437" lry="2009" ulx="833" uly="1975">brod eſſen. .</line>
        <line lrx="1478" lry="2047" ulx="873" uly="2011">12. Wenn aber des prieſters tochter</line>
        <line lrx="1479" lry="2083" ulx="835" uly="2046">eines fremden weib wird, die ſol nicht</line>
        <line lrx="1254" lry="2118" ulx="833" uly="2083">von der heiligen hebe eſſen.</line>
        <line lrx="1478" lry="2153" ulx="872" uly="2119">13. Wird ſie aber eine witwe, oder</line>
        <line lrx="1476" lry="2195" ulx="834" uly="2155">ausgeſtoſſen, und hat keinen ſamen,</line>
        <line lrx="1476" lry="2228" ulx="834" uly="2190">und komt wieder zu ihres vaters hauſe;</line>
        <line lrx="1477" lry="2261" ulx="833" uly="2225">ſo ſol ſie eſſen von ihres vaters brod, als</line>
        <line lrx="1478" lry="2298" ulx="834" uly="2262">da ſie noch eine magd war; aber kein</line>
        <line lrx="1273" lry="2334" ulx="833" uly="2299">fremdlinger ſol davon eſſen.</line>
        <line lrx="1506" lry="2376" ulx="872" uly="2335">14. Wers verſiehet, und ſonſt von dem</line>
        <line lrx="1478" lry="2411" ulx="834" uly="2370">heiligen iſſet, der ſol das * fünfte theil</line>
        <line lrx="1476" lry="2442" ulx="834" uly="2406">dazu thun, und dem prieſter geben ſamt</line>
        <line lrx="1405" lry="2482" ulx="833" uly="2442">dem heiligen: 4Moſ. 5R/7.</line>
        <line lrx="1476" lry="2515" ulx="836" uly="2475">15. Auf daß ſie nicht entheiligen das</line>
        <line lrx="1476" lry="2549" ulx="829" uly="2512">heilige der kinder Iſrael, das ſie dem</line>
        <line lrx="1059" lry="2589" ulx="828" uly="2549">HErrn heben:</line>
        <line lrx="1473" lry="2627" ulx="870" uly="2580">16. Auf daß ſie ſich nicht mit mige⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="2663" ulx="829" uly="2619">that und ſchuld beladen, wenn ſie ihr</line>
        <line lrx="1473" lry="2727" ulx="831" uly="2654">geheiligtes eſſen; denn * Ich bin de</line>
        <line lrx="1471" lry="2728" ulx="1432" uly="2700">vve⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="132" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0132">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0132.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="950" lry="271" type="textblock" ulx="285" uly="206">
        <line lrx="950" lry="271" ulx="285" uly="206">119 Cap. 22. 23. Das 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="261" type="textblock" ulx="972" uly="206">
        <line lrx="1089" lry="261" ulx="972" uly="206">Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="1304" type="textblock" ulx="275" uly="284">
        <line lrx="944" lry="327" ulx="277" uly="284">HErr, der ſie heiliget. * v. 9, c. 21,/8. 23.</line>
        <line lrx="905" lry="365" ulx="280" uly="308">17. Ind der HErr redete mit Moſe</line>
        <line lrx="599" lry="393" ulx="415" uly="360">und ſprach:</line>
        <line lrx="926" lry="431" ulx="316" uly="397">18. Sage Aaron und ſeinen ſöhnen;</line>
        <line lrx="928" lry="467" ulx="276" uly="432">und allen kindern Iſrgel: Welcher Iſ⸗</line>
        <line lrx="929" lry="504" ulx="276" uly="469">raeliter oder fremdlinger in Iſrael ſein</line>
        <line lrx="929" lry="542" ulx="277" uly="505">opffer thun wil, es ſey irgend ihr * ge⸗</line>
        <line lrx="928" lry="576" ulx="276" uly="541">lübd, oder von freyem willen, daß ſie</line>
        <line lrx="928" lry="616" ulx="276" uly="578">dem HErrn ein brand⸗opffer thun wol⸗</line>
        <line lrx="868" lry="650" ulx="275" uly="614">len, das ihm von euch angenehm ſey,</line>
        <line lrx="879" lry="688" ulx="424" uly="650">* Pſ. 50,14.</line>
        <line lrx="934" lry="726" ulx="315" uly="687">19. Das ſol ein männlein und ohne</line>
        <line lrx="927" lry="757" ulx="275" uly="723">wandel ſeyn, von rindern, oder lam⸗</line>
        <line lrx="718" lry="799" ulx="275" uly="760">mern, oder ziegen. 4</line>
        <line lrx="928" lry="832" ulx="314" uly="796">20. Alles, was * einen fehl hat; ſolt</line>
        <line lrx="926" lry="866" ulx="275" uly="831">ihr nicht opffern: denn es wird für euch</line>
        <line lrx="925" lry="904" ulx="275" uly="869">nicht angenehm ſeyn. * §SMoſ. 15/21.</line>
        <line lrx="888" lry="940" ulx="389" uly="906">c. 17/1I. Mal. 1/8. Sir. 35,14.</line>
        <line lrx="927" lry="976" ulx="315" uly="941">21. Und wer ein danck⸗opffer dem</line>
        <line lrx="927" lry="1016" ulx="276" uly="977">HErrn thun wil, ein ſonderlich gelübde,</line>
        <line lrx="928" lry="1047" ulx="278" uly="1015">oder von freyem willen, von rindern oder</line>
        <line lrx="928" lry="1089" ulx="275" uly="1049">ſchafen; das ſol ohne wandel ſeyn, daß es</line>
        <line lrx="909" lry="1122" ulx="276" uly="1087">angenehm ſey: es ſol keinen fehl haben.</line>
        <line lrx="928" lry="1162" ulx="290" uly="1123">22. Iſts blind, oder gebrechlich, oder</line>
        <line lrx="926" lry="1196" ulx="276" uly="1159">geſchlagen, oder dürre, oder veudicht,</line>
        <line lrx="928" lry="1231" ulx="278" uly="1195">oder ſchäbicht; ſo ſolt ihr ſolches dem</line>
        <line lrx="928" lry="1270" ulx="276" uly="1231">HErrn nicht opffern, und davon kein</line>
        <line lrx="881" lry="1304" ulx="278" uly="1269">opffer geben auf den altar des HErrn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="1341" type="textblock" ulx="316" uly="1296">
        <line lrx="953" lry="1341" ulx="316" uly="1296">23. Einen ochſen oder ſchaf, das un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="2683" type="textblock" ulx="272" uly="1341">
        <line lrx="929" lry="1377" ulx="277" uly="1341">gewöhnliche glieder, oder wandelbaxe</line>
        <line lrx="929" lry="1414" ulx="278" uly="1378">glieder hat, magſt du von freyem wil⸗</line>
        <line lrx="930" lry="1452" ulx="276" uly="1414">len opffern; aber angenehme mags nicht</line>
        <line lrx="562" lry="1489" ulx="277" uly="1450">ſeyn zum gelübde.</line>
        <line lrx="928" lry="1527" ulx="317" uly="1485">24. Du ſolt auch dem HErrn kein zer⸗</line>
        <line lrx="926" lry="1560" ulx="277" uly="1522">ſtoſſens, oder zuriebens, oder zerriſſens,</line>
        <line lrx="930" lry="1599" ulx="276" uly="1560">oder das verwundet iſt, opffern; und ſolt</line>
        <line lrx="917" lry="1640" ulx="275" uly="1597">in eurem lande ſolches nicht thun.</line>
        <line lrx="928" lry="1672" ulx="315" uly="1633">2 5. Du ſolt auch ſolcher keines von ei⸗</line>
        <line lrx="927" lry="1706" ulx="275" uly="1667">nes fremdlingen hand, neben dem brod</line>
        <line lrx="929" lry="1744" ulx="274" uly="1699">eures GOttes, opffern: denn es taugt</line>
        <line lrx="928" lry="1779" ulx="275" uly="1738">nicht, und hat einen fehl, darum wirds</line>
        <line lrx="751" lry="1811" ulx="273" uly="1775">nicht angenehm ſeyn für euch.</line>
        <line lrx="927" lry="1852" ulx="275" uly="1813">26. PInd der HERR redete mit Moſe,</line>
        <line lrx="711" lry="1883" ulx="414" uly="1850">und ſprach: .</line>
        <line lrx="929" lry="1927" ulx="293" uly="1885">27. Wenn ein ochs, oder lamm, oder</line>
        <line lrx="929" lry="1961" ulx="275" uly="1920">ziege gebohren iſt, ſo ſol es ſieben tage</line>
        <line lrx="929" lry="1995" ulx="275" uly="1955">bey ſeiner mutter ſeyn; und am achten</line>
        <line lrx="928" lry="2034" ulx="274" uly="1994">tage, und darnach mag mans dem</line>
        <line lrx="816" lry="2071" ulx="274" uly="2024">HErrn opffern, ſo iſts angenehm.</line>
        <line lrx="928" lry="2106" ulx="314" uly="2064">28. Es ſey ein ochs oder lamm, ſo ſol</line>
        <line lrx="927" lry="2140" ulx="274" uly="2099">mans nicht mit ſeinem zjungen auf einen</line>
        <line lrx="820" lry="2169" ulx="272" uly="2135">tag ſchlachten. .</line>
        <line lrx="928" lry="2216" ulx="295" uly="2173">29. Wenn ihr aber wolt dem HErrn</line>
        <line lrx="927" lry="2249" ulx="275" uly="2208">ein lob⸗ opffer thun, das für euch ange⸗</line>
        <line lrx="430" lry="2277" ulx="276" uly="2243">nehm ſey/</line>
        <line lrx="925" lry="2323" ulx="316" uly="2281">30. So ſolt ihrs deſſelben tages eſſen,</line>
        <line lrx="926" lry="2359" ulx="274" uly="2315">Und ſolt nichts übrig bis auf den morgen</line>
        <line lrx="830" lry="2395" ulx="275" uly="2349">behalten: denn Ich bin der HErr.</line>
        <line lrx="923" lry="2428" ulx="316" uly="2388">31. Darum *haltet meine gebote,</line>
        <line lrx="925" lry="2464" ulx="274" uly="2422">und thut darnach: denn Ich bin der</line>
        <line lrx="767" lry="2504" ulx="274" uly="2453">HErr.  Excap. 18,30.</line>
        <line lrx="925" lry="2537" ulx="302" uly="2494">32. Daß ihr meinen heiligen namen</line>
        <line lrx="924" lry="2573" ulx="274" uly="2527">nicht entheiliget, und ich geheiliget wer⸗</line>
        <line lrx="923" lry="2609" ulx="274" uly="2564">de unter den kindern Iſrgel: denn Ich</line>
        <line lrx="784" lry="2644" ulx="274" uly="2599">bin der HErr, der euch heiliget;</line>
        <line lrx="925" lry="2683" ulx="297" uly="2637">33: Der euch aus Egyptenland geführet</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="2730" type="textblock" ulx="275" uly="2670">
        <line lrx="923" lry="2730" ulx="275" uly="2670">hap daß ich ener Gott ware/ Ich der Herr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="356" type="textblock" ulx="1056" uly="290">
        <line lrx="1501" lry="356" ulx="1056" uly="290">Das 23. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="397" type="textblock" ulx="953" uly="360">
        <line lrx="1613" lry="397" ulx="953" uly="360">Vom ſabbath und feſten, als oſtern,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="615" type="textblock" ulx="954" uly="398">
        <line lrx="1594" lry="438" ulx="990" uly="398">pfingſten, poſaunen verſöhnung, und</line>
        <line lrx="1286" lry="468" ulx="991" uly="434">lauberhütten⸗feſt.</line>
        <line lrx="1594" lry="510" ulx="998" uly="471">„ Nd der 5ERR redete mit Moſe,</line>
        <line lrx="1227" lry="557" ulx="954" uly="472">Uu und ſprach:</line>
        <line lrx="1595" lry="585" ulx="1057" uly="542">2. Sage den kindern Iſrael, und</line>
        <line lrx="1594" lry="615" ulx="954" uly="576">ſprich zu ihnen: Diß ſind die feſte des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="652" type="textblock" ulx="954" uly="614">
        <line lrx="1607" lry="652" ulx="954" uly="614">HExyrn, die ihr heilig und meine feſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="762" type="textblock" ulx="954" uly="652">
        <line lrx="1517" lry="696" ulx="955" uly="652">heiſſen ſolt, da ihr zuſammen komt.</line>
        <line lrx="1594" lry="732" ulx="992" uly="689">3. Sechs *tage ſolt du arbeiten; der</line>
        <line lrx="1593" lry="762" ulx="954" uly="725">ſiebende tag aber iſt der groſſe heilige ſab⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="800" type="textblock" ulx="955" uly="762">
        <line lrx="1607" lry="800" ulx="955" uly="762">bath, da ihr zuſammen komt: keine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="905" type="textblock" ulx="954" uly="798">
        <line lrx="1593" lry="841" ulx="954" uly="798">arbeit ſolt ihr drinnen thun: denn es iſt</line>
        <line lrx="1593" lry="876" ulx="954" uly="835">der ſabbath des HErrn, in allen euren</line>
        <line lrx="1591" lry="905" ulx="955" uly="873">wohnungen. * 2 Moſ. 20/8. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="959" type="textblock" ulx="957" uly="903">
        <line lrx="1591" lry="959" ulx="957" uly="903">4: Diß ſind aber die feſte des HErrn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="1998" type="textblock" ulx="952" uly="944">
        <line lrx="1592" lry="980" ulx="1001" uly="944">— die ihr heilige feſte heiſſen ſolt,</line>
        <line lrx="1340" lry="1015" ulx="954" uly="979">da ihr zuſammen komt:</line>
        <line lrx="1593" lry="1051" ulx="994" uly="1013">§. Am * vierzehenden tage des erſten</line>
        <line lrx="1593" lry="1091" ulx="957" uly="1047">monden zwiſchen  abend iſt des HErrn</line>
        <line lrx="1592" lry="1133" ulx="955" uly="1085">Paſſah. * 2Moſ. 12/1 8. C. 23. 15.</line>
        <line lrx="1558" lry="1161" ulx="1103" uly="1126">4 Moſ. 28/156. † 2 Moſ. 12,/6.</line>
        <line lrx="1592" lry="1204" ulx="993" uly="1161">6. Und am funfzehenden deſſelben</line>
        <line lrx="1590" lry="1240" ulx="954" uly="1198">monden iſt das feſt der ungeſäuerten brod</line>
        <line lrx="1591" lry="1274" ulx="955" uly="1235">des HErrn: da ſolt ihr * ſieben tage un⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1313" ulx="956" uly="1271">geſäuert brod eſſen. * 2 Moſ. 12/15.</line>
        <line lrx="1589" lry="1343" ulx="992" uly="1304">7. Dev erſte tag ſol heilig unter euch</line>
        <line lrx="1590" lry="1385" ulx="956" uly="1342">heiſſen, da ihr zuſammen komt: da ſolt</line>
        <line lrx="1410" lry="1417" ulx="955" uly="1380">ihr keine dienſt⸗arbeit thun.</line>
        <line lrx="1590" lry="1457" ulx="993" uly="1415">8. Und dem HErrn opffern ſieben ta⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1492" ulx="954" uly="1450">ge. Der ſiebende tag ſol auch heilig heiß⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1528" ulx="954" uly="1487">ſen, da ihr zuſammen komt: da ſolt ihr</line>
        <line lrx="1466" lry="1567" ulx="956" uly="1524">auch keine dienſt⸗arbeit thun.</line>
        <line lrx="1595" lry="1602" ulx="992" uly="1558">9. Und der HERR redete mit Moſe,</line>
        <line lrx="1395" lry="1636" ulx="953" uly="1594">und ſprach:</line>
        <line lrx="1589" lry="1675" ulx="995" uly="1629">10. Sage den kindern Iſrael, und</line>
        <line lrx="1588" lry="1705" ulx="954" uly="1668">ſprich zu ihnen: Wenn ihr ins land</line>
        <line lrx="1588" lry="1748" ulx="955" uly="1704">komt, das ich euch geben werde, und</line>
        <line lrx="1589" lry="1783" ulx="955" uly="1740">werdets erndten: ſo ſolt ihr eine garbe</line>
        <line lrx="1589" lry="1819" ulx="957" uly="1778">der erſtlinge eurer erndte zu dem prieſter</line>
        <line lrx="1448" lry="1852" ulx="955" uly="1817">bringen. “ .</line>
        <line lrx="1589" lry="1888" ulx="952" uly="1847">II. Da ſol die garbe gewebt werden</line>
        <line lrx="1590" lry="1929" ulx="955" uly="1888">vor dem HErrn, daß es von euch ange⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1965" ulx="957" uly="1922">nehme ſey: ſolches ſol aber der prieſter</line>
        <line lrx="1573" lry="1998" ulx="954" uly="1959">thun des andern tags nach dem ſabbath.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="2067" type="textblock" ulx="995" uly="1994">
        <line lrx="1618" lry="2033" ulx="995" uly="1994">12. Und ſolt des tages, da euxe garbe</line>
        <line lrx="1618" lry="2067" ulx="1234" uly="2032">ein brand⸗opffer dem—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2213" type="textblock" ulx="953" uly="2035">
        <line lrx="1191" lry="2070" ulx="954" uly="2035">gewebt wird,</line>
        <line lrx="1590" lry="2105" ulx="953" uly="2065">HErrn thun, von einem lamm, das</line>
        <line lrx="1594" lry="2141" ulx="954" uly="2106">ohne wandel und jährig ſey/</line>
        <line lrx="1594" lry="2177" ulx="994" uly="2140">13. Samt dem ſpeiß⸗opffer, zwo ze⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="2213" ulx="955" uly="2177">henden ſemmel⸗mehl mit öhl gemenget,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2255" type="textblock" ulx="954" uly="2213">
        <line lrx="1596" lry="2255" ulx="954" uly="2213">zum opffer dem HErrn eines ſüſſen ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="2685" type="textblock" ulx="950" uly="2251">
        <line lrx="1591" lry="2287" ulx="954" uly="2251">ruchs; dazu das tranck⸗opffer ein vier⸗</line>
        <line lrx="1226" lry="2327" ulx="955" uly="2289">theil Hin weins.</line>
        <line lrx="1591" lry="2364" ulx="995" uly="2320">14. Und ſolt kein neu brod, noch ſan⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="2398" ulx="954" uly="2358">gen, noch korn zuvor eſſen, bis auf den</line>
        <line lrx="1591" lry="2431" ulx="953" uly="2393">tag, da ihr eurem Gtt opffer bringet.</line>
        <line lrx="1591" lry="2473" ulx="953" uly="2428">Das * ſol ein vecht ſeyn euren nachkom⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="2504" ulx="953" uly="2470">men in allen euren wohnungen,</line>
        <line lrx="1582" lry="2580" ulx="1099" uly="2503">* iſvit õ an</line>
        <line lrx="1591" lry="2578" ulx="953" uly="2543">15. arnach ſolt ihr zehlen vom * an⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="2613" ulx="1029" uly="2540">D dern tage des ſabbaths, da ihr</line>
        <line lrx="1590" lry="2650" ulx="952" uly="2610">die webe⸗garben brachtet, ſieben gantzer</line>
        <line lrx="1488" lry="2685" ulx="950" uly="2648">ſabbath/ * 5Mofſ. 16/9. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="2749" type="textblock" ulx="988" uly="2681">
        <line lrx="1609" lry="2749" ulx="988" uly="2681">16r Vis en den andern tag des ſieben⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1477" type="textblock" ulx="1638" uly="254">
        <line lrx="1772" lry="265" ulx="1666" uly="254">—</line>
        <line lrx="1772" lry="306" ulx="1660" uly="273">den ſabbaths,</line>
        <line lrx="1772" lry="343" ulx="1639" uly="310">ir zehlen,</line>
        <line lrx="1772" lry="389" ulx="1665" uly="347">errn opfer</line>
        <line lrx="1772" lry="416" ulx="1678" uly="387">I7. Und ſo</line>
        <line lrx="1772" lry="456" ulx="1638" uly="420"> ungen opffert</line>
        <line lrx="1772" lry="494" ulx="1667" uly="457">miwo zehens</line>
        <line lrx="1761" lry="527" ulx="1669" uly="492">Rgebacken,</line>
        <line lrx="1772" lry="567" ulx="1681" uly="529">18. Und ſol</line>
        <line lrx="1772" lry="599" ulx="1671" uly="566">fum bod,</line>
        <line lrx="1770" lry="634" ulx="1671" uly="603">nwandel, u</line>
        <line lrx="1772" lry="671" ulx="1672" uly="637"> gveen wi</line>
        <line lrx="1771" lry="717" ulx="1673" uly="670">lundopſſer, ſ</line>
        <line lrx="1766" lry="744" ulx="1672" uly="709">frſem: das</line>
        <line lrx="1772" lry="788" ulx="1672" uly="749">enſt dem</line>
        <line lrx="1761" lry="823" ulx="1662" uly="785">i. Dszul</line>
        <line lrx="1771" lry="860" ulx="1670" uly="817">Akoc zumm</line>
        <line lrx="1772" lry="890" ulx="1670" uly="859">ſigelammer</line>
        <line lrx="1772" lry="926" ulx="1669" uly="897">320. Und d</line>
        <line lrx="1772" lry="962" ulx="1667" uly="925">keinbrod der</line>
        <line lrx="1772" lry="1002" ulx="1667" uly="967">und den zwr</line>
        <line lrx="1770" lry="1039" ulx="1667" uly="1001">PErtn heili</line>
        <line lrx="1772" lry="1077" ulx="1685" uly="1043">21, nd</line>
        <line lrx="1772" lry="1113" ulx="1669" uly="1069">denn el ſoln</line>
        <line lrx="1772" lry="1152" ulx="1668" uly="1110">ihr iuſamme</line>
        <line lrx="1770" lry="1188" ulx="1670" uly="1148">ſelt ihr thun.</line>
        <line lrx="1772" lry="1219" ulx="1671" uly="1185">ſeyn bey eure</line>
        <line lrx="1772" lry="1263" ulx="1671" uly="1222">ken wohnung</line>
        <line lrx="1772" lry="1294" ulx="1680" uly="1258">1¹0. Wenn</line>
        <line lrx="1772" lry="1335" ulx="1671" uly="1294">t, ſolt ihr</line>
        <line lrx="1770" lry="1369" ulx="1672" uly="1329">inſchneiden,</line>
        <line lrx="1772" lry="1403" ulx="1678" uly="1370">ſeſen, ſonde</line>
        <line lrx="1771" lry="1440" ulx="1672" uly="1398">ſtefndiingen</line>
        <line lrx="1772" lry="1477" ulx="1673" uly="1440">euer GDd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2573" type="textblock" ulx="1666" uly="1544">
        <line lrx="1772" lry="1585" ulx="1694" uly="1544">41. Nede</line>
        <line lrx="1772" lry="1620" ulx="1674" uly="1578">ſrich: g</line>
        <line lrx="1772" lry="1667" ulx="1674" uly="1620">ubnden ſi</line>
        <line lrx="1763" lry="1693" ulx="1674" uly="1656">des blaſens</line>
        <line lrx="1772" lry="1730" ulx="1674" uly="1688">ihr zuſanne</line>
        <line lrx="1772" lry="1769" ulx="1693" uly="1733">2ſ. Da ſe</line>
        <line lrx="1772" lry="1812" ulx="1673" uly="1760">tin und i</line>
        <line lrx="1772" lry="1912" ulx="1691" uly="1883">27. Des</line>
        <line lrx="1772" lry="1954" ulx="1669" uly="1903">ſilenden n</line>
        <line lrx="1772" lry="1989" ulx="1669" uly="1941">der ſl ben</line>
        <line lrx="1772" lry="2026" ulx="1667" uly="1982">iſamnen</line>
        <line lrx="1772" lry="2062" ulx="1668" uly="2016">ſſeyen un</line>
        <line lrx="1772" lry="2098" ulx="1737" uly="2065">tg</line>
        <line lrx="1772" lry="2138" ulx="1684" uly="2093">29. Uund</line>
        <line lrx="1740" lry="2184" ulx="1666" uly="2121">ſntgg:</line>
        <line lrx="1772" lry="2210" ulx="1708" uly="2169">ihr ven</line>
        <line lrx="1771" lry="2258" ulx="1669" uly="2201">R, ell</line>
        <line lrx="1772" lry="2281" ulx="1683" uly="2241">29. Denn</line>
        <line lrx="1772" lry="2321" ulx="1667" uly="2265">ſeſet gn e</line>
        <line lrx="1771" lry="2356" ulx="1713" uly="2318">N</line>
        <line lrx="1772" lry="2392" ulx="1691" uly="2347">30. Undn</line>
        <line lrx="1772" lry="2440" ulx="1672" uly="2378">ſtet h</line>
        <line lrx="1772" lry="2495" ulx="1694" uly="2455">l. Dern</line>
        <line lrx="1772" lry="2546" ulx="1670" uly="2474">1as ſlen</line>
        <line lrx="1770" lry="2573" ulx="1679" uly="2526">onnme, in</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="133" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0133">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0133.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="123" lry="441" type="textblock" ulx="0" uly="277">
        <line lrx="122" lry="305" ulx="0" uly="277">—</line>
        <line lrx="100" lry="360" ulx="6" uly="295">Copitl.</line>
        <line lrx="121" lry="408" ulx="0" uly="367">iſten, als in</line>
        <line lrx="123" lry="441" ulx="0" uly="404">n verſohnungr</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="510" type="textblock" ulx="0" uly="478">
        <line lrx="123" lry="510" ulx="0" uly="478">ridete mit W</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="622" type="textblock" ulx="0" uly="551">
        <line lrx="125" lry="595" ulx="0" uly="551">indern Irah ,</line>
        <line lrx="124" lry="622" ulx="2" uly="588">iß ſind die ſſtn</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="850" type="textblock" ulx="0" uly="806">
        <line lrx="148" lry="850" ulx="0" uly="806">en thun: dent</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1622" type="textblock" ulx="0" uly="848">
        <line lrx="123" lry="880" ulx="0" uly="848">n/ in allen e</line>
        <line lrx="113" lry="923" ulx="1" uly="884">eſ20,9 ½</line>
        <line lrx="123" lry="958" ulx="0" uly="918">e ſeſe der hen</line>
        <line lrx="124" lry="996" ulx="0" uly="959">ge ſeſe heiün i⸗</line>
        <line lrx="38" lry="1028" ulx="0" uly="1000">nt:</line>
        <line lrx="124" lry="1073" ulx="0" uly="1033">nden tage en⸗</line>
        <line lrx="95" lry="1102" ulx="0" uly="1067">bend iſt e</line>
        <line lrx="64" lry="1140" ulx="0" uly="1108">hof.12,</line>
        <line lrx="97" lry="1185" ulx="0" uly="1148">15. 2 Ml</line>
        <line lrx="97" lry="1218" ulx="0" uly="1179">nftehenden d</line>
        <line lrx="103" lry="1253" ulx="0" uly="1213">er ungtſiuetn</line>
        <line lrx="123" lry="1279" ulx="14" uly="1251">ihrr ſiebentin</line>
        <line lrx="123" lry="1317" ulx="2" uly="1252">fr ne</line>
        <line lrx="124" lry="1367" ulx="0" uly="1322">l feils umnte:</line>
        <line lrx="124" lry="1398" ulx="0" uly="1361">rmen komt: N</line>
        <line lrx="68" lry="1435" ulx="0" uly="1402">titthul.</line>
        <line lrx="123" lry="1474" ulx="1" uly="1429">ren opſern ſtn</line>
        <line lrx="123" lry="1515" ulx="1" uly="1469">,ſol auchieke</line>
        <line lrx="122" lry="1547" ulx="0" uly="1507">n font: N i</line>
        <line lrx="98" lry="1584" ulx="1" uly="1546">tbeitthun.</line>
        <line lrx="100" lry="1622" ulx="0" uly="1583">N redetentt</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1844" type="textblock" ulx="0" uly="1652">
        <line lrx="124" lry="1697" ulx="2" uly="1652">ndern Jint⸗</line>
        <line lrx="124" lry="1734" ulx="0" uly="1693">Wenn it in</line>
        <line lrx="123" lry="1771" ulx="0" uly="1727">geben eneen</line>
        <line lrx="104" lry="1811" ulx="0" uly="1766">ſ ſolt iht ent</line>
        <line lrx="124" lry="1844" ulx="0" uly="1800">ndrein dennn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="1921" type="textblock" ulx="0" uly="1871">
        <line lrx="134" lry="1921" ulx="0" uly="1871">ebe gent e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="2139" type="textblock" ulx="0" uly="1911">
        <line lrx="124" lry="1952" ulx="5" uly="1911"> e von ed</line>
        <line lrx="124" lry="1993" ulx="0" uly="1934">i ber de in</line>
        <line lrx="125" lry="2031" ulx="0" uly="1974">8 gach denttte</line>
        <line lrx="125" lry="2043" ulx="64" uly="2019">da ent⸗</line>
        <line lrx="125" lry="2072" ulx="0" uly="2024">tages, dae</line>
        <line lrx="112" lry="2111" ulx="23" uly="2055">ltand i</line>
        <line lrx="122" lry="2139" ulx="0" uly="2092"> einem ſtrmn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="2201" type="textblock" ulx="0" uly="2137">
        <line lrx="126" lry="2172" ulx="19" uly="2137">eig ſeh⸗ e</line>
        <line lrx="96" lry="2201" ulx="0" uly="2148">ei uft,</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="2783" type="textblock" ulx="0" uly="2238">
        <line lrx="126" lry="2281" ulx="60" uly="2238">e ſe</line>
        <line lrx="125" lry="2326" ulx="0" uly="2275">ic anſt iil</line>
        <line lrx="75" lry="2399" ulx="0" uly="2351">eubred</line>
        <line lrx="95" lry="2457" ulx="0" uly="2385">t eſn ti⸗</line>
        <line lrx="112" lry="2510" ulx="2" uly="2443">ſ aurin in</line>
        <line lrx="105" lry="2551" ulx="4" uly="2500">ohruet</line>
        <line lrx="125" lry="2616" ulx="8" uly="2574">ihr zehen ei</line>
        <line lrx="117" lry="2663" ulx="0" uly="2586">14 ſfini</line>
        <line lrx="105" lry="2697" ulx="0" uly="2640">achtet, ſttn</line>
        <line lrx="124" lry="2783" ulx="0" uly="2719">hernt 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="881" lry="253" type="textblock" ulx="747" uly="193">
        <line lrx="881" lry="253" ulx="747" uly="193">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="257" type="textblock" ulx="1084" uly="203">
        <line lrx="1480" lry="257" ulx="1084" uly="203">Cap. 23.24. 111</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="1615" type="textblock" ulx="164" uly="280">
        <line lrx="815" lry="322" ulx="164" uly="280">den ſabbaths, nemlich funfzig tage ſolt</line>
        <line lrx="814" lry="352" ulx="165" uly="316">ihr zehlen, und neu ſpeiß⸗opffer dem</line>
        <line lrx="695" lry="392" ulx="166" uly="354">HErrn opffern: .</line>
        <line lrx="813" lry="423" ulx="205" uly="389">17. Und ſolts aus allen euren woh⸗</line>
        <line lrx="812" lry="467" ulx="167" uly="425">nungen opffern, nemlich zwey webe⸗brod</line>
        <line lrx="813" lry="496" ulx="166" uly="461">von zwo zehenden ſemmel⸗mehl, geſauert</line>
        <line lrx="811" lry="539" ulx="166" uly="496">und gebacken, zu erſtlingen dem HErrn.</line>
        <line lrx="813" lry="575" ulx="201" uly="533">18. Und ſolt herzu bringen, neben</line>
        <line lrx="813" lry="610" ulx="170" uly="569">eurem brod, ſieben jährige lämmer oh⸗</line>
        <line lrx="810" lry="646" ulx="168" uly="607">ne wandel, und einen jungen farren/</line>
        <line lrx="812" lry="682" ulx="168" uly="641">und zween widder: das ſol des HErrn</line>
        <line lrx="812" lry="720" ulx="169" uly="677">brand⸗opffer, ſpeiß⸗opffer und tranck⸗opf⸗</line>
        <line lrx="812" lry="754" ulx="169" uly="714">fer ſeyn: das iſt ein opffer eines ſüſſen</line>
        <line lrx="786" lry="792" ulx="169" uly="751">geruchs dem HERRNN. D</line>
        <line lrx="812" lry="828" ulx="208" uly="785">19. Dazu ſolt ihr machen einen zie⸗</line>
        <line lrx="812" lry="858" ulx="169" uly="821">gen⸗bock zum ſund⸗opffer, und zwey jäh⸗</line>
        <line lrx="750" lry="893" ulx="168" uly="857">rige lämmer zum danck ⸗opffer.</line>
        <line lrx="814" lry="936" ulx="205" uly="894">20. Und der prieſter ſols weben ſamt</line>
        <line lrx="810" lry="971" ulx="167" uly="923">dem brod der erſtlinge vor dem HErrn,</line>
        <line lrx="812" lry="1008" ulx="167" uly="967">und den zweyen lämmern; und ſol dem</line>
        <line lrx="799" lry="1043" ulx="168" uly="1003">HErrn heilig, und des prieſters ſeyn.</line>
        <line lrx="811" lry="1081" ulx="170" uly="1040">21: Und ſolt dieſen tag ausruffen;</line>
        <line lrx="812" lry="1110" ulx="169" uly="1073">denn er ſol unter euch heilig heiſſen, da</line>
        <line lrx="812" lry="1150" ulx="165" uly="1111">ihr zuſammen komt, keine dienſt-arbeit</line>
        <line lrx="811" lry="1189" ulx="168" uly="1147">ſolt ihr thun. Ein ewiges recht ſol das</line>
        <line lrx="810" lry="1217" ulx="183" uly="1183">eyn bey euren nachkommen in allen eu⸗</line>
        <line lrx="745" lry="1260" ulx="169" uly="1221">ven wohnungen.</line>
        <line lrx="812" lry="1292" ulx="174" uly="1255">222. Wenn ihr aber * euer land ernd⸗</line>
        <line lrx="811" lry="1327" ulx="169" uly="1289">tet, ſolt ihrs nicht gar auf dem felde</line>
        <line lrx="811" lry="1364" ulx="170" uly="1327">einſchneiden, auch nicht alles genau auf⸗</line>
        <line lrx="811" lry="1398" ulx="168" uly="1363">leſen, ſondern ſolts den armen und</line>
        <line lrx="811" lry="1439" ulx="169" uly="1399">fremdlingen laſſen: Ich bin der HErr,</line>
        <line lrx="703" lry="1470" ulx="171" uly="1436">euer GOTKX.  cap. 19/9.</line>
        <line lrx="808" lry="1509" ulx="171" uly="1470">23. PInd der HErr redete mit Moſe,</line>
        <line lrx="668" lry="1551" ulx="284" uly="1502">und ſprach: .</line>
        <line lrx="809" lry="1579" ulx="210" uly="1540">24. Rede mit den kindern Iſrael, und</line>
        <line lrx="810" lry="1615" ulx="171" uly="1577">ſprich: Am erſten tage des ſiebenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="1652" type="textblock" ulx="156" uly="1615">
        <line lrx="809" lry="1652" ulx="156" uly="1615">monden ſolt ihn den heiligen * ſabbath</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="2157" type="textblock" ulx="169" uly="1650">
        <line lrx="811" lry="1687" ulx="171" uly="1650">des blaſens zum gedächtniß halten, da</line>
        <line lrx="779" lry="1723" ulx="171" uly="1686">ihr zuſammen komt. * 4Moſ. 29/1.</line>
        <line lrx="811" lry="1763" ulx="209" uly="1722">25. Da ſolt ihr keine dienſt⸗arbeit</line>
        <line lrx="718" lry="1802" ulx="171" uly="1758">thun, und ſolt dem HErrn opffern.</line>
        <line lrx="809" lry="1834" ulx="171" uly="1795">26. Ind der HErr redete mit Moſe,</line>
        <line lrx="494" lry="1864" ulx="306" uly="1831">und ſprach:</line>
        <line lrx="810" lry="1910" ulx="208" uly="1867">27. Des * zehenden tages, in dieſem</line>
        <line lrx="811" lry="1945" ulx="169" uly="1901">ſiebenden monden, iſt der verſohn⸗tag,</line>
        <line lrx="813" lry="1983" ulx="170" uly="1938">der ſol bey euch heilig heiſſen, daß ihr</line>
        <line lrx="811" lry="2012" ulx="169" uly="1974">zuſammen komt, da ſolt ihr euren leib</line>
        <line lrx="702" lry="2050" ulx="170" uly="2011">eaſteyen, und dem HErrn opffern.</line>
        <line lrx="786" lry="2091" ulx="313" uly="2049">* cap. 16/30. .</line>
        <line lrx="813" lry="2126" ulx="207" uly="2084">28. Und ſolt keine arbeit thun an die⸗</line>
        <line lrx="811" lry="2157" ulx="170" uly="2118">ſem tage: denn es iſt der verſohn⸗tag,</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="2199" type="textblock" ulx="169" uly="2154">
        <line lrx="947" lry="2199" ulx="169" uly="2154">daß ihr verſöhnet werdet vor dem Goz&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="2410" type="textblock" ulx="168" uly="2191">
        <line lrx="706" lry="2236" ulx="168" uly="2191">HERRN, eurem GOoKs.</line>
        <line lrx="812" lry="2263" ulx="205" uly="2229">29. Denn wer ſeinen leib nicht ca⸗</line>
        <line lrx="811" lry="2301" ulx="168" uly="2262">ſteyet an dieſem tage, der ſol aus ſeinem</line>
        <line lrx="778" lry="2342" ulx="169" uly="2296">volck gerottet werden.</line>
        <line lrx="809" lry="2374" ulx="208" uly="2337">30. Und wer dieſes tages irgend eine</line>
        <line lrx="809" lry="2410" ulx="169" uly="2370">arbeit thut, den wil ich vertilgen aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="370" lry="2438" type="textblock" ulx="152" uly="2405">
        <line lrx="370" lry="2438" ulx="152" uly="2405">ſeinem volck.</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="2585" type="textblock" ulx="167" uly="2442">
        <line lrx="809" lry="2484" ulx="208" uly="2442">31. Darum ſolt ihr keine arbeit thun:</line>
        <line lrx="809" lry="2518" ulx="168" uly="2477">das ſol ein ewiges recht ſeyn euren nach⸗</line>
        <line lrx="753" lry="2555" ulx="167" uly="2510">kommen, in allen euren wohnungen.</line>
        <line lrx="389" lry="2585" ulx="206" uly="2549">32. Es iſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="1803" type="textblock" ulx="833" uly="279">
        <line lrx="1486" lry="319" ulx="842" uly="279">an bis wieder zu gbend. * cap. 16/31.</line>
        <line lrx="1484" lry="355" ulx="840" uly="317">33. Ind der HErr redete mit Moſe,</line>
        <line lrx="1292" lry="390" ulx="974" uly="353">und ſprach:</line>
        <line lrx="1484" lry="428" ulx="846" uly="389">34. Rede mit den kindern Iſrael, und</line>
        <line lrx="1485" lry="462" ulx="836" uly="423">ſprich: Am funfzehenden tage dieſes ſie⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="501" ulx="838" uly="460">benden monden iſt * das feſt der laub⸗</line>
        <line lrx="1372" lry="539" ulx="837" uly="496">hütten ſieben tage dem HERRN.</line>
        <line lrx="1432" lry="577" ulx="903" uly="534">72 Moſ. 23/16. 4 Moſ. 29,12.</line>
        <line lrx="1482" lry="610" ulx="899" uly="569">*. Der erſte tag ſol heilig heiſſen,</line>
        <line lrx="1485" lry="646" ulx="836" uly="605">daß ihr zuſammen komt: keine dienſte</line>
        <line lrx="1500" lry="685" ulx="837" uly="642">arbeit ſolt ihr thun.</line>
        <line lrx="1485" lry="721" ulx="845" uly="678">36. Sieben tage * ſolt ihr dem HErrn</line>
        <line lrx="1483" lry="756" ulx="837" uly="714">oöpffern: der achte tag ſol auch heilig</line>
        <line lrx="1483" lry="787" ulx="836" uly="750">heiſſen, daß ihr zuſammen komt, und</line>
        <line lrx="1485" lry="827" ulx="836" uly="787">ſolt euer opffer dem HErrn thun: denn</line>
        <line lrx="1483" lry="865" ulx="837" uly="823">etz iſt der verſamlungs⸗tag, keine dienſt⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="898" ulx="837" uly="859">arbeit ſolt ihr thun. Joh. 7B/37.</line>
        <line lrx="1482" lry="938" ulx="858" uly="894">37. Das ſind die feſte des HERRN /</line>
        <line lrx="1483" lry="970" ulx="837" uly="932">die ihr ſolt für heilig halten, daß ihr zu⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="1011" ulx="837" uly="968">ſammen komt, und dem HErrn opffer</line>
        <line lrx="1483" lry="1049" ulx="835" uly="1004">thut, brand⸗opffer, ſpeiß⸗opffer, tranck⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="1082" ulx="836" uly="1041">opffer, und andere opffer, ein jegliches</line>
        <line lrx="1419" lry="1114" ulx="837" uly="1075">nach ſeinem tage.</line>
        <line lrx="1484" lry="1157" ulx="875" uly="1114">38. Ohne was der ſabbath des HErrn,</line>
        <line lrx="1484" lry="1192" ulx="836" uly="1150">und eure gaben, und gelübde, und freywil⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="1228" ulx="837" uly="1185">lige gaben ſind, die ihr dem HErrn gebet.</line>
        <line lrx="1485" lry="1279" ulx="840" uly="1220">39. So ſolt ihr nun am funfzehenden</line>
        <line lrx="1481" lry="1298" ulx="958" uly="1260">tage des ſiebenden mondens,</line>
        <line lrx="1482" lry="1333" ulx="837" uly="1293">wenn ihr das einkommen vom lande</line>
        <line lrx="1482" lry="1373" ulx="838" uly="1328">eingebracht habt, das feſt des HERRN</line>
        <line lrx="1482" lry="1409" ulx="838" uly="1365">halten ſieben tage lang. Am erſten tage</line>
        <line lrx="1483" lry="1443" ulx="838" uly="1402">iſt es ſabbath, und am achten tage iſt es</line>
        <line lrx="1491" lry="1473" ulx="839" uly="1437">auch ſabbath.</line>
        <line lrx="1481" lry="1518" ulx="872" uly="1476">40. Und ſolt am erſten tage früchte</line>
        <line lrx="1489" lry="1552" ulx="837" uly="1511">nehmen von * ſchönen bäumen, palme</line>
        <line lrx="1482" lry="1585" ulx="835" uly="1549">zweige, und mayen von dichten bäu⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="1625" ulx="836" uly="1584">men, und bach⸗weyden, und ſieben tage</line>
        <line lrx="1482" lry="1662" ulx="835" uly="1619">frölich ſeyn vor dem HErrn, eurem</line>
        <line lrx="1508" lry="1695" ulx="837" uly="1656">GOIKKEK. * Neh. S,14. I5. 16.</line>
        <line lrx="1482" lry="1735" ulx="838" uly="1692">41. Und ſolt alſo dem HERRN des</line>
        <line lrx="1482" lry="1770" ulx="833" uly="1728">jahrs das feſt halten ſieben tage. Das</line>
        <line lrx="1481" lry="1803" ulx="837" uly="1764">ſol ein * ewiges recht ſeyn bey euren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="1838" type="textblock" ulx="829" uly="1800">
        <line lrx="1482" lry="1838" ulx="829" uly="1800">nachkommen, daß ſie im ſiebenden mon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="2560" type="textblock" ulx="830" uly="1837">
        <line lrx="1482" lry="1876" ulx="835" uly="1837">den alſo feyren. * c. 6,18. 2 Moſ. 27/2 I.</line>
        <line lrx="1444" lry="1920" ulx="982" uly="1878">cap. 30/21. 4 Moſ. 10,8.</line>
        <line lrx="1483" lry="1949" ulx="872" uly="1909">42. Sieben tage ſolt ihr in laub⸗hüt⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="1989" ulx="833" uly="1946">ten wohnen: wer einheimiſch iſt in Iſ⸗</line>
        <line lrx="1430" lry="2022" ulx="835" uly="1981">rael, der ſol in laub⸗hütten wohnen:</line>
        <line lrx="1480" lry="2060" ulx="867" uly="2016">43. Daß eure nachkommen wiſſen,</line>
        <line lrx="1481" lry="2098" ulx="833" uly="2052">wie ich die kinder Iſrgel habe laſſen in</line>
        <line lrx="1484" lry="2133" ulx="833" uly="2088">hütten wohnen, da ich ſie aus Egypten⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="2169" ulx="834" uly="2125">land führete: * Ich bin der HErr, euer</line>
        <line lrx="1420" lry="2207" ulx="924" uly="2166">T. Ec. II/44. (. 18,2. 4. 30.</line>
        <line lrx="1481" lry="2237" ulx="869" uly="2196">44. Und Moſe ſagte den kindern Iſ⸗</line>
        <line lrx="1343" lry="2277" ulx="830" uly="2233">rael ſolche feſte des HERRN.</line>
        <line lrx="1465" lry="2347" ulx="934" uly="2274">Das 24. Capitel.</line>
        <line lrx="1494" lry="2378" ulx="830" uly="2341">Ordnung von zurichtung derer lampen</line>
        <line lrx="1480" lry="2417" ulx="867" uly="2377">am leuchter und der ſchau⸗brod. Ein</line>
        <line lrx="1355" lry="2451" ulx="866" uly="2414">gottesläſterer wird geſteiniget.</line>
        <line lrx="1478" lry="2489" ulx="892" uly="2450">Nd der HERR redete mit Moſe⸗</line>
        <line lrx="1097" lry="2518" ulx="910" uly="2485">und ſprach:</line>
        <line lrx="1475" lry="2560" ulx="929" uly="2521">2. Gebeut den kindern Iſrael, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="2592" type="textblock" ulx="417" uly="2554">
        <line lrx="1475" lry="2592" ulx="417" uly="2554">euer * groſſer ſabbath, ſie zu * dir bringen geſtoſſen lauter baum⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="2630" type="textblock" ulx="167" uly="2577">
        <line lrx="1476" lry="2630" ulx="167" uly="2577">daß ihr eure leibe caſteyet. Am neun⸗ öhl zu lichtern, das oben in die lampen</line>
      </zone>
      <zone lrx="545" lry="2657" type="textblock" ulx="166" uly="2623">
        <line lrx="545" lry="2657" ulx="166" uly="2623">ten tage des monden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1179" lry="2667" type="textblock" ulx="564" uly="2627">
        <line lrx="1179" lry="2667" ulx="564" uly="2627">zu abend, ſolt täglich gethan werde,</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="2710" type="textblock" ulx="167" uly="2656">
        <line lrx="822" lry="2710" ulx="167" uly="2656">ihr dieſen ſabbath halten, von gbend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="2745" type="textblock" ulx="866" uly="2631">
        <line lrx="1475" lry="2665" ulx="1256" uly="2631">2Moſ. 27/20.</line>
        <line lrx="1475" lry="2711" ulx="866" uly="2663">3 Hauſſen vor dem vorhang des zeug⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="2745" ulx="1387" uly="2703">niſſes</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="134" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0134">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0134.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1102" lry="242" type="textblock" ulx="283" uly="183">
        <line lrx="1102" lry="242" ulx="283" uly="183">112 Cap. 24. 25. Das 3. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="926" type="textblock" ulx="256" uly="269">
        <line lrx="921" lry="305" ulx="276" uly="269">niſſes in der hütten des ſtifts. Und Aa⸗</line>
        <line lrx="923" lry="346" ulx="276" uly="304">ron ſols zurichten des abends und des</line>
        <line lrx="924" lry="383" ulx="277" uly="339">morgens vor dem HErrn täglich: * das</line>
        <line lrx="922" lry="419" ulx="276" uly="376">ſey ein ewiges recht euren nachkommen.</line>
        <line lrx="780" lry="456" ulx="425" uly="419">* cap. 6/18. cap. 10/9.</line>
        <line lrx="923" lry="488" ulx="313" uly="448">4. Er ſol aber die lampen auf dem</line>
        <line lrx="923" lry="561" ulx="274" uly="485">fuinen leuchter zurichten vor dem HErrn</line>
        <line lrx="392" lry="561" ulx="274" uly="526">täglich.</line>
        <line lrx="921" lry="602" ulx="316" uly="558">5. Und ſolt ſemmel⸗mehl nehmen,</line>
        <line lrx="922" lry="631" ulx="274" uly="593">und davon * zwölf kuchen backen, zwo</line>
        <line lrx="738" lry="670" ulx="274" uly="633">zehende ſol ein kuchen haben.</line>
        <line lrx="883" lry="710" ulx="386" uly="667">* 2 Moſ. 25,B30. Matth. 12,4.</line>
        <line lrx="922" lry="747" ulx="313" uly="704">6. Und ſolt ſie legen je ſechs auf eine</line>
        <line lrx="922" lry="780" ulx="274" uly="740">ſchicht, auf den feinen tiſch vor dem</line>
        <line lrx="861" lry="820" ulx="273" uly="781">HERRN. . .</line>
        <line lrx="921" lry="850" ulx="312" uly="813">7. Und ſolt auf dieſelben legen reinen</line>
        <line lrx="921" lry="886" ulx="256" uly="849">weyrauch, daß es ſeyn denck⸗brode</line>
        <line lrx="641" lry="926" ulx="275" uly="888">zum feuer dem HErrn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="958" type="textblock" ulx="313" uly="922">
        <line lrx="948" lry="958" ulx="313" uly="922">8. Alle ſabbath für und für ſol er ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="1182" type="textblock" ulx="272" uly="959">
        <line lrx="921" lry="998" ulx="273" uly="959">zurichten vor dem HErrn, von den kin⸗</line>
        <line lrx="887" lry="1037" ulx="273" uly="997">dern Iſrgel zum ewigen bunde.</line>
        <line lrx="920" lry="1067" ulx="313" uly="1032">9. Und ſollen Aarons und ſeiner ſöh⸗</line>
        <line lrx="921" lry="1104" ulx="273" uly="1069">ne ſeyn, die ſollen ſie eſſen an heiliger</line>
        <line lrx="920" lry="1146" ulx="272" uly="1105">ſtätte: denn das iſt ſein allerheiligſtes</line>
        <line lrx="921" lry="1182" ulx="273" uly="1137">von den opffern des HErrn zum ewigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="2698" type="textblock" ulx="252" uly="1175">
        <line lrx="757" lry="1223" ulx="273" uly="1175">recht.</line>
        <line lrx="920" lry="1272" ulx="275" uly="1213">10. Es gieng aber aus eines Iſrgeliti⸗</line>
        <line lrx="919" lry="1286" ulx="413" uly="1250">ſchen weibes ſohn, der eines</line>
        <line lrx="920" lry="1328" ulx="274" uly="1288">Egyptiſchen manns kind war, unter den</line>
        <line lrx="920" lry="1365" ulx="272" uly="1322">kindern Iſrael, und zanckete ſich im la⸗</line>
        <line lrx="844" lry="1402" ulx="272" uly="1359">ger mit einem Iſrgelitiſchen mann;</line>
        <line lrx="920" lry="1438" ulx="312" uly="1394">11. Und läſterte den namen, und fluch⸗</line>
        <line lrx="921" lry="1474" ulx="273" uly="1433">te. Da brachten ſie ihn zu Moſe (ſeine</line>
        <line lrx="917" lry="1506" ulx="271" uly="1467">mutter aber hieß Selomith, eine tochter</line>
        <line lrx="900" lry="1547" ulx="270" uly="1506">Dibri, vom ſtamm Dan,)</line>
        <line lrx="918" lry="1580" ulx="311" uly="1540">12. Und *legten ihn gefangen, bis</line>
        <line lrx="918" lry="1613" ulx="270" uly="1577">ihnen klare antwort wurde durch den</line>
        <line lrx="917" lry="1655" ulx="270" uly="1613">mund des HErrn: * 4 Moſ. 15/34.</line>
        <line lrx="916" lry="1690" ulx="310" uly="1650">13. Und der HErr redete mit Moſe,</line>
        <line lrx="703" lry="1728" ulx="271" uly="1687">und ſprach: .</line>
        <line lrx="917" lry="1764" ulx="310" uly="1722">14. Führe den flucher hinaus vor das</line>
        <line lrx="919" lry="1800" ulx="269" uly="1758">lager, und laß alle, die es gehörst ha⸗</line>
        <line lrx="915" lry="1835" ulx="268" uly="1794">ben, ihre hände auf ſein haupt legen;</line>
        <line lrx="915" lry="1872" ulx="267" uly="1830">und laß ihn die gantze gemeine ſteinigen.</line>
        <line lrx="914" lry="1902" ulx="309" uly="1866">15. Und ſage den kindern Iſrael:</line>
        <line lrx="918" lry="1944" ulx="268" uly="1901">Welcher ſeinem GOTT fluchet, der ſol</line>
        <line lrx="905" lry="1979" ulx="266" uly="1938">ſeine ſünde tragen.</line>
        <line lrx="916" lry="2012" ulx="308" uly="1973">16. Welcher * des HErrn namen lä⸗</line>
        <line lrx="916" lry="2051" ulx="266" uly="2009">ſtert, der ſol des todes ſterben, die gantze</line>
        <line lrx="915" lry="2087" ulx="267" uly="2046">gemeine ſol ihn ſteinigen: wie der</line>
        <line lrx="916" lry="2124" ulx="265" uly="2081">fremdling, ſo ſol auch der einheimiſche</line>
        <line lrx="915" lry="2153" ulx="255" uly="2118">ſeyn, wenn er den namen läſtert, ſo ſol</line>
        <line lrx="913" lry="2189" ulx="265" uly="2154">er ſterben. * 2 Moſ. 20,7.</line>
        <line lrx="646" lry="2231" ulx="413" uly="2189">Matth. 26/6 5.</line>
        <line lrx="913" lry="2267" ulx="304" uly="2226">17. Wer irgend * einen menſchen er⸗</line>
        <line lrx="783" lry="2296" ulx="252" uly="2260">ſchlägt, der ſol des todes ſterben.</line>
        <line lrx="911" lry="2339" ulx="327" uly="2298">2 Moſ. 21/12. 4 Moſ. 3 5, 16. u. f.</line>
        <line lrx="913" lry="2371" ulx="304" uly="2333">18. Wer aber ein vieh erſchlägt, der</line>
        <line lrx="859" lry="2410" ulx="264" uly="2367">fols bezahlen, leib um leib. .</line>
        <line lrx="912" lry="2443" ulx="305" uly="2405">19. Und wer ſeinen nechſten verletzet,</line>
        <line lrx="913" lry="2481" ulx="262" uly="2439">dem ſol * man thun, wie er gethan hat,</line>
        <line lrx="715" lry="2513" ulx="413" uly="2477">* 2Moſ. 21/23.24.</line>
        <line lrx="913" lry="2550" ulx="299" uly="2511">20. * Schade um ſchade, auge um</line>
        <line lrx="912" lry="2585" ulx="261" uly="2546">auge, zahn um zahn: wie er hat einen</line>
        <line lrx="910" lry="2650" ulx="262" uly="2581">Prinſchen verletzet, ſo ſol man ihm wieder</line>
        <line lrx="908" lry="2662" ulx="278" uly="2618">hun. 5Moſ. 19,2 1. Matth. 5,38.</line>
        <line lrx="909" lry="2698" ulx="299" uly="2653">21. Alſo, daß wer ein vieh erſchlagt/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="378" type="textblock" ulx="951" uly="268">
        <line lrx="1593" lry="312" ulx="951" uly="268">der ſols bezahlen: Wer aber einen men⸗</line>
        <line lrx="1431" lry="349" ulx="953" uly="305">ſchen erſchlägt, der ſol ſterben.</line>
        <line lrx="1592" lry="378" ulx="991" uly="342">22. Es ſol * einerley recht unter euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="488" type="textblock" ulx="952" uly="378">
        <line lrx="1604" lry="422" ulx="952" uly="378">ſeyn, dem fremdlingen, wie dem einhei⸗</line>
        <line lrx="1616" lry="460" ulx="953" uly="414">miſchen: † denn Ich bin der HErr euer</line>
        <line lrx="1606" lry="488" ulx="1089" uly="452">* 2 Moſ. 12,/49. † 3 Moſ. I1I/44.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="1503" type="textblock" ulx="949" uly="452">
        <line lrx="1143" lry="495" ulx="953" uly="452">GOtt. * 2</line>
        <line lrx="1594" lry="529" ulx="990" uly="489">23. Moſe aber ſagts den kindern Iſ⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="560" ulx="952" uly="524">rael: und führeten den flucher aus</line>
        <line lrx="1590" lry="601" ulx="951" uly="560">vor das lager, und ſteinigten ihn. Alſo</line>
        <line lrx="1590" lry="637" ulx="951" uly="595">thäten die kinder Iſrael, wie der HErr</line>
        <line lrx="1589" lry="670" ulx="953" uly="633">Moſe geboten hatte. *  Moſ. 15,36.</line>
        <line lrx="1512" lry="739" ulx="1052" uly="671">Das 25. Capitel.</line>
        <line lrx="1587" lry="781" ulx="951" uly="739">Von feyer⸗jahren des landes und groſß⸗</line>
        <line lrx="1400" lry="814" ulx="989" uly="776">ſem hall⸗oder jubel⸗jahr.</line>
        <line lrx="1589" lry="856" ulx="963" uly="812">3 † Nd der HErr redete mit Moſe auf</line>
        <line lrx="1518" lry="892" ulx="1032" uly="849">dem berge Singi, und ſprach:</line>
        <line lrx="1586" lry="927" ulx="1049" uly="887">2. Rede mit den kindern Iſrael,</line>
        <line lrx="1585" lry="958" ulx="972" uly="922">nd ſprich zu ihnen: Wenn ihr ins land</line>
        <line lrx="1584" lry="996" ulx="967" uly="958">omt, das Ich euch geben werde, ſo ſol</line>
        <line lrx="1585" lry="1037" ulx="951" uly="996">das land ſeine feyre dem HErrn feyren;</line>
        <line lrx="1585" lry="1074" ulx="966" uly="1030">„3. Daß * du ſechs jahr dein feld be⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1111" ulx="949" uly="1067">ſäeſt, und ſechs jahr deinen weinberg</line>
        <line lrx="1583" lry="1140" ulx="949" uly="1103">beſchneideſt, und ſamleſt die früchte ein:</line>
        <line lrx="1363" lry="1183" ulx="1095" uly="1142">* 2 Moſ. 23/10.</line>
        <line lrx="1582" lry="1219" ulx="979" uly="1175">4. Aber im ſiebenden jahr ſol das land</line>
        <line lrx="1581" lry="1255" ulx="949" uly="1213">ſeine groſſe feyre dem HErrn feyren,</line>
        <line lrx="1582" lry="1291" ulx="949" uly="1246">darin du dein feld nicht beſäͤen, noch</line>
        <line lrx="1560" lry="1323" ulx="950" uly="1286">deinen weinberg beſchneiden ſolt.</line>
        <line lrx="1582" lry="1364" ulx="989" uly="1319">5. Was aber von ihm ſelber nach dei⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1400" ulx="950" uly="1358">ner erndte wächſt, ſolt du nicht erndten,</line>
        <line lrx="1581" lry="1436" ulx="949" uly="1393">und die trauben, ſo ohne deine arbeit</line>
        <line lrx="1582" lry="1473" ulx="949" uly="1422">wachſen, ſolt du nicht leſen: dieweil es</line>
        <line lrx="1426" lry="1503" ulx="950" uly="1468">ein feyer⸗jahr iſt des landes:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="1541" type="textblock" ulx="986" uly="1500">
        <line lrx="1603" lry="1541" ulx="986" uly="1500">6. Sondern die feyre des landes ſolt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="2623" type="textblock" ulx="939" uly="1537">
        <line lrx="1580" lry="1581" ulx="946" uly="1537">ihr darum halten, daß du davon eſſeſt,</line>
        <line lrx="1581" lry="1618" ulx="947" uly="1572">dein knecht, deine magd, dein taglöh⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1649" ulx="947" uly="1611">ner, dein haußgenoß, dein fremdlinger</line>
        <line lrx="1516" lry="1691" ulx="948" uly="1649">bey dir,</line>
        <line lrx="1580" lry="1728" ulx="984" uly="1683">7. Dein vkeh, und die thiere in deinem</line>
        <line lrx="1534" lry="1758" ulx="948" uly="1720">lande; alle früchte ſollen ſpeiſe ſeyn.</line>
        <line lrx="1578" lry="1798" ulx="950" uly="1752">8. Ind du ſolt zehlen ſolcher feyer⸗jah⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="1834" ulx="1014" uly="1790">4 re ſieben, daß ſieben jahre ſieben⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1871" ulx="947" uly="1827">mal gezehlet werden; und die zeit der</line>
        <line lrx="1579" lry="1909" ulx="947" uly="1865">ſieben feyer⸗jahre machen neun und vier⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="1939" ulx="947" uly="1904">zig jahr.</line>
        <line lrx="1592" lry="1974" ulx="984" uly="1934">9. Da ſolt du die poſaune laſſen bla⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="2009" ulx="945" uly="1972">ſen durch alle euer land, am * zehenden</line>
        <line lrx="1579" lry="2054" ulx="945" uly="2011">tage des ſiebenden monden eben am tage</line>
        <line lrx="1527" lry="2088" ulx="944" uly="2048">der verſöhnung. * (ap. 23/27.</line>
        <line lrx="1579" lry="2122" ulx="983" uly="2077">10. Und ihr ſolt das fünfzigſte jahr</line>
        <line lrx="1579" lry="2156" ulx="943" uly="2112">heiligen, und ſolts * ein erlaß jahr heiſ⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="2192" ulx="943" uly="2152">ſen im lande, allen, die drinnen wohnen:</line>
        <line lrx="1579" lry="2234" ulx="942" uly="2188">denn es iſt euer hall⸗jahr, da  ſol ein</line>
        <line lrx="1579" lry="2264" ulx="942" uly="2225">jeglicher bey euch wieder zu ſeiner haabe</line>
        <line lrx="1492" lry="2300" ulx="943" uly="2263">und zu ſeinem geſchlechte kommen.</line>
        <line lrx="1579" lry="2340" ulx="1062" uly="2298">* 5Moſ. I5/1. 3. † 3 Moſ. 27/24.</line>
        <line lrx="1578" lry="2377" ulx="982" uly="2333">II. Denn das funfsigſte jahr iſt euer</line>
        <line lrx="1578" lry="2414" ulx="942" uly="2365">hall⸗jahr: Ihr ſolt micht ſaͤen, auch was</line>
        <line lrx="1577" lry="2451" ulx="942" uly="2405">von ihm ſelber wächſt, nicht erndten,</line>
        <line lrx="1579" lry="2487" ulx="943" uly="2443">auch was ohne arbeit wächſt im wein⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="2516" ulx="941" uly="2481">berge, nicht leſen. .</line>
        <line lrx="1578" lry="2558" ulx="956" uly="2511">12. Denn das hall⸗jahr ſol euch hei⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="2594" ulx="941" uly="2546">lig ſeyn; ihr ſolt aber eſſen, was das</line>
        <line lrx="1099" lry="2623" ulx="939" uly="2588">feld trägt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2663" type="textblock" ulx="978" uly="2619">
        <line lrx="1599" lry="2663" ulx="978" uly="2619">13. Das iſt das hall⸗jahr, da jeder⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="2731" type="textblock" ulx="939" uly="2655">
        <line lrx="1571" lry="2696" ulx="939" uly="2655">man wieder zu dem ſeinen kommen ſol.</line>
        <line lrx="1573" lry="2731" ulx="1140" uly="2663">. ſ 14. Wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="2803" type="textblock" ulx="1448" uly="2793">
        <line lrx="1457" lry="2803" ulx="1448" uly="2793">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="254" type="textblock" ulx="1667" uly="242">
        <line lrx="1772" lry="254" ulx="1667" uly="242">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="296" type="textblock" ulx="1662" uly="262">
        <line lrx="1770" lry="296" ulx="1662" uly="262">14. Wentn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="476" type="textblock" ulx="1665" uly="298">
        <line lrx="1772" lry="338" ulx="1665" uly="298">ſen verkauff</line>
        <line lrx="1772" lry="373" ulx="1667" uly="333">ſeſt, ſol * ke</line>
        <line lrx="1725" lry="402" ulx="1669" uly="371">eilen;</line>
        <line lrx="1772" lry="438" ulx="1668" uly="406">lj. Sonde</line>
        <line lrx="1772" lry="476" ulx="1672" uly="442">ſir an ſoltd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="513" type="textblock" ulx="1635" uly="476">
        <line lrx="1768" lry="513" ulx="1635" uly="476">edie jahre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="582" type="textblock" ulx="1676" uly="514">
        <line lrx="1772" lry="547" ulx="1676" uly="514">ſechſolers di</line>
        <line lrx="1771" lry="582" ulx="1692" uly="550">16. Nach d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="623" type="textblock" ulx="1653" uly="587">
        <line lrx="1770" lry="623" ulx="1653" uly="587">. Wituß ſteig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="911" type="textblock" ulx="1668" uly="623">
        <line lrx="1770" lry="657" ulx="1668" uly="623">Ar ſahre ſo</line>
        <line lrx="1772" lry="693" ulx="1680" uly="659">dein er ſol d</line>
        <line lrx="1772" lry="730" ulx="1680" uly="696">nig vertau</line>
        <line lrx="1772" lry="764" ulx="1694" uly="733">17. 0 il</line>
        <line lrx="1772" lry="807" ulx="1679" uly="769">Uen uechſten.</line>
        <line lrx="1772" lry="837" ulx="1680" uly="802">deiſem G⸗</line>
        <line lrx="1760" lry="872" ulx="1679" uly="839">luer GOtt.</line>
        <line lrx="1772" lry="911" ulx="1698" uly="878">18. Darv</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="943" type="textblock" ulx="1656" uly="910">
        <line lrx="1772" lry="943" ulx="1656" uly="910">Aen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1019" type="textblock" ulx="1682" uly="946">
        <line lrx="1772" lry="982" ulx="1682" uly="946">daragch ii⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1019" ulx="1685" uly="981">cher wohn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1160" type="textblock" ulx="1680" uly="1028">
        <line lrx="1772" lry="1052" ulx="1760" uly="1028">te</line>
        <line lrx="1772" lry="1094" ulx="1702" uly="1057">19. Del</line>
        <line lrx="1772" lry="1127" ulx="1680" uly="1085">frichte gel</line>
        <line lrx="1767" lry="1160" ulx="1683" uly="1125">hubet, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1417" type="textblock" ulx="1666" uly="1193">
        <line lrx="1772" lry="1238" ulx="1681" uly="1193">30. Ind</line>
        <line lrx="1762" lry="1269" ulx="1679" uly="1234">ſollen wir⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1307" ulx="1666" uly="1269">Denn pie</line>
        <line lrx="1772" lry="1348" ulx="1680" uly="1307">guch kein g</line>
        <line lrx="1772" lry="1378" ulx="1697" uly="1347">11. Da)</line>
        <line lrx="1771" lry="1417" ulx="1679" uly="1377">euch in ſeh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1451" type="textblock" ulx="1678" uly="1411">
        <line lrx="1772" lry="1451" ulx="1678" uly="1411">Rreherihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1778" type="textblock" ulx="1675" uly="1490">
        <line lrx="1771" lry="1523" ulx="1697" uly="1490">22. Das</line>
        <line lrx="1772" lry="1558" ulx="1677" uly="1521">hon dem g</line>
        <line lrx="1772" lry="1598" ulx="1679" uly="1561">neunte jaht</line>
        <line lrx="1767" lry="1630" ulx="1678" uly="1595">wieder neu</line>
        <line lrx="1772" lry="1668" ulx="1698" uly="1635">23. Dar</line>
        <line lrx="1771" lry="1705" ulx="1676" uly="1665">verkaufin e</line>
        <line lrx="1763" lry="1740" ulx="1675" uly="1703">mein, ud</line>
        <line lrx="1772" lry="1778" ulx="1676" uly="1736">giſte hor nie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2091" type="textblock" ulx="1670" uly="1783">
        <line lrx="1772" lry="1819" ulx="1744" uly="1783">N</line>
        <line lrx="1772" lry="1856" ulx="1692" uly="1814">24, Und</line>
        <line lrx="1770" lry="1890" ulx="1675" uly="1841">land leen</line>
        <line lrx="1772" lry="1927" ulx="1691" uly="1887">45. Wenn</line>
        <line lrx="1772" lry="1964" ulx="1673" uly="1915">zakiuſtdir</line>
        <line lrx="1772" lry="1996" ulx="1671" uly="1948">ſer freunth f</line>
        <line lrx="1772" lry="2033" ulx="1670" uly="1992">1 ſol ers 3</line>
        <line lrx="1748" lry="2064" ulx="1672" uly="2019">Uſtr hat</line>
        <line lrx="1752" lry="2091" ulx="1687" uly="2059">46. Wor</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="135" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0135">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0135.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="894" lry="236" type="textblock" ulx="765" uly="182">
        <line lrx="894" lry="236" ulx="765" uly="182">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="258" type="textblock" ulx="0" uly="249">
        <line lrx="77" lry="258" ulx="0" uly="249">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="252" type="textblock" ulx="1035" uly="188">
        <line lrx="1465" lry="252" ulx="1035" uly="188">Cap. 2 5⁵5. 113</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="299" type="textblock" ulx="138" uly="259">
        <line lrx="810" lry="299" ulx="138" uly="259">14. Wenn du nun etwas deinem nech⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="1671" type="textblock" ulx="0" uly="272">
        <line lrx="116" lry="303" ulx="0" uly="272">er aber eigenn</line>
        <line lrx="63" lry="376" ulx="0" uly="309">er</line>
        <line lrx="117" lry="376" ulx="33" uly="353">kcht Unter a</line>
        <line lrx="621" lry="416" ulx="20" uly="349">migmng heilen; * ITheſſ. 4/6.</line>
        <line lrx="802" lry="457" ulx="1" uly="407">in der Hena „ I15. Sondern nach der zahl vom hall⸗</line>
        <line lrx="801" lry="490" ulx="0" uly="443"> ine zahr an, ſolt du es von ihm kauffen: und</line>
        <line lrx="803" lry="523" ulx="0" uly="475"> den iigen wWas die jahre hernach tragen mögen, ſo</line>
        <line lrx="617" lry="563" ulx="0" uly="514">den ſucen hHoch ſol ers dir verkauffen.</line>
        <line lrx="804" lry="601" ulx="2" uly="550">figtenif. d 16. Nach der menge der jahre ſolt du</line>
        <line lrx="804" lry="635" ulx="1" uly="586">l, wiedehf. den kauf ſteigern, und nach der wenige</line>
        <line lrx="802" lry="671" ulx="29" uly="623">Pole „der jahre ſolt du den kauf ringern:</line>
        <line lrx="804" lry="694" ulx="43" uly="647">aiſt denn er ſol dirs, nach dem es tragen</line>
        <line lrx="793" lry="748" ulx="8" uly="675">Capite. mag, verkauffen.</line>
        <line lrx="804" lry="778" ulx="0" uly="730">lardes wog. 17. So übervortheile nun keiner ſei⸗</line>
        <line lrx="805" lry="815" ulx="2" uly="765">jahr. nen nechſten, ſondern * fürchte dich für</line>
        <line lrx="803" lry="850" ulx="10" uly="793">n⸗ re deinem GOtt: denn Ich bin der HExr,</line>
        <line lrx="803" lry="887" ulx="0" uly="828">g euer Gott. c. 19,14. 32. † c. II,44.</line>
        <line lrx="808" lry="914" ulx="0" uly="863">Lund ſtrn e 18. Darum * thut nach meinen ſatzun⸗</line>
        <line lrx="808" lry="949" ulx="0" uly="895">l kigeen de gen, und haltet meine rechte, daß ihr</line>
        <line lrx="809" lry="988" ulx="3" uly="930">Vern ſrliil darnach thut; guf daß ihr im lande ſi⸗</line>
        <line lrx="807" lry="1019" ulx="0" uly="971">gebendee cher wohnen moͤget. * cap. 18,30.</line>
        <line lrx="699" lry="1062" ulx="3" uly="1002">en heim ien cap. 19,37. 1Kön. 4/2 5.</line>
        <line lrx="808" lry="1090" ulx="9" uly="1042">jaht dein 19. Denn das *land ſol euch ſeine</line>
        <line lrx="807" lry="1123" ulx="1" uly="1076"> deinen eie früchte geben, daß ihr zu eſſen gnug</line>
        <line lrx="713" lry="1156" ulx="0" uly="1112">leſt deſinf habet, und ſicher drinnen wohnet.</line>
        <line lrx="519" lry="1198" ulx="0" uly="1158">10. x Jeſ. I/19.</line>
        <line lrx="809" lry="1228" ulx="0" uly="1182">enfehrſelst⸗ 20. Und ob du würdeſt ſagen: Was</line>
        <line lrx="810" lry="1265" ulx="0" uly="1225">n Heun n ſollen wir eſſen im ſiebenden jahr?</line>
        <line lrx="812" lry="1298" ulx="0" uly="1260">icht beſfen/“ Denn wir ſaen nicht, ſo ſamlen wir</line>
        <line lrx="760" lry="1341" ulx="0" uly="1296">tiiden ll. auch kein getreide ein:</line>
        <line lrx="814" lry="1379" ulx="0" uly="1326">ſn ſelter l. 21. Da wil ich meinem * ſegen über</line>
        <line lrx="813" lry="1412" ulx="0" uly="1369">du ict ene euch im ſechſten jahr gebieten, daß er ſol</line>
        <line lrx="647" lry="1450" ulx="0" uly="1407">ohne deine dreyer jahre getreide machen:</line>
        <line lrx="677" lry="1485" ulx="0" uly="1443">Gt leſen: Nenet X 5Moſ. 28,8.</line>
        <line lrx="811" lry="1525" ulx="0" uly="1478">lande : 22. Das ihr ſäet im achten jahr, und</line>
        <line lrx="812" lry="1562" ulx="0" uly="1512">Ure dei ne von dem alten getreide eſſet, bis in das</line>
        <line lrx="810" lry="1596" ulx="0" uly="1549">es du Nne neunte jahr, daß ihr vom alten eſſet, bis</line>
        <line lrx="767" lry="1631" ulx="0" uly="1585">tagd, den wieder neu getreide komt.</line>
        <line lrx="814" lry="1671" ulx="1" uly="1621">, dein fitie⸗ 23. Darum ſolt ihr das land nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="1692" type="textblock" ulx="176" uly="1656">
        <line lrx="813" lry="1692" ulx="176" uly="1656">verkauffen ewiglich; denn das land iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="2753" type="textblock" ulx="0" uly="1690">
        <line lrx="812" lry="1742" ulx="2" uly="1690">diethiees mein, und Ihr * ſeyd fremdlinge und</line>
        <line lrx="810" lry="1780" ulx="0" uly="1728">len ſreſeea. gäſte vor mir. * IChron. 30,/15.</line>
        <line lrx="811" lry="1832" ulx="0" uly="1765">d 4. und HDit in all eurem lande das</line>
        <line lrx="793" lry="1855" ulx="0" uly="1800">ſeken tie 24. Und ſolt in all euxem lande da</line>
        <line lrx="482" lry="1881" ulx="0" uly="1831">ud denn land zu loſen geben.</line>
        <line lrx="810" lry="1916" ulx="0" uly="1861">nn 25. Wenn dein bruder verarmet, und</line>
        <line lrx="811" lry="1949" ulx="0" uly="1894">chenn verkauft dir ſeine hagbe, und ſein nech⸗</line>
        <line lrx="809" lry="1989" ulx="28" uly="1942">cute ne ſter freund kömt zu ihm, daß ers loſe;</line>
        <line lrx="811" lry="2024" ulx="0" uly="1965">poſarn  ſo ſol * ers löſen, was ſein bruder ver⸗</line>
        <line lrx="765" lry="2060" ulx="0" uly="2004">dns kauffet hat. * Ruth. 4/2. u. f.</line>
        <line lrx="811" lry="2102" ulx="3" uly="2034">nden ane 26. Wenn aber jemand keinen löſer</line>
        <line lrx="811" lry="2127" ulx="20" uly="2076">e hat, und kan mit ſeiner hand ſo viel zu</line>
        <line lrx="756" lry="2161" ulx="3" uly="2114">das fini wege bringen, daß ers ein theil löſe:</line>
        <line lrx="811" lry="2201" ulx="4" uly="2144">eterſi e. 27. So ſol mans vechnen von dem jahr,</line>
        <line lrx="812" lry="2230" ulx="1" uly="2181">ſeerinte e da ers hat verkauft, und dem verkäuffer</line>
        <line lrx="812" lry="2273" ulx="0" uly="2213">ſe, i die übrigen jahre wieder einräumen, daß</line>
        <line lrx="693" lry="2309" ulx="0" uly="2252">“ ſin er wieder zu ſeiner haabe komme.</line>
        <line lrx="812" lry="2338" ulx="0" uly="2289">Gte tene 28. Kan agber ſeine hand nicht ſo viel</line>
        <line lrx="813" lry="2382" ulx="0" uly="2322">3. 1e finden / daß eines theils ihm wieder wer⸗</line>
        <line lrx="815" lry="2413" ulx="1" uly="2363">aſe ien de; ſo ſol, das er verkauft hat, in der</line>
        <line lrx="813" lry="2452" ulx="0" uly="2401">tſen hand des käuffers ſeyn, bis zum hall⸗</line>
        <line lrx="811" lry="2483" ulx="0" uly="2431">, ticte „jahr: in demſelben ſol es ausgehen, und</line>
        <line lrx="728" lry="2514" ulx="24" uly="2466">vehkn er wieder zu ſeiner haabe kommen.</line>
        <line lrx="812" lry="2557" ulx="59" uly="2510">Th 29. Wer ein wohnhauß verkauft in</line>
        <line lrx="813" lry="2590" ulx="0" uly="2537">jahr ilen der ſtadt mauxen, der hat ein gantz</line>
        <line lrx="812" lry="2627" ulx="0" uly="2574"> tſet zahr friſt / daſſelbe wieder zu löͤſen: das</line>
        <line lrx="814" lry="2669" ulx="88" uly="2615">Vſol die zeit ſeyn/ darinnen ers loͤſen mag.</line>
        <line lrx="87" lry="2753" ulx="0" uly="2692">inen 8 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="310" type="textblock" ulx="873" uly="270">
        <line lrx="1467" lry="310" ulx="873" uly="270">30. Wo ers aber nicht löſet, ehe denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="377" type="textblock" ulx="167" uly="300">
        <line lrx="1482" lry="349" ulx="167" uly="300">ſten verkauffeſt, oder ihm etwas abkauf⸗ das gantze jahr um iſt, ſo ſols der käuf⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="377" ulx="168" uly="336">feſt, ſol * keiner ſeinen bruder übervor⸗ fer ewiglich behalten, und ſeine nach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="2621" type="textblock" ulx="829" uly="374">
        <line lrx="1467" lry="412" ulx="832" uly="374">kommen, und ſol nicht los ausgehen im</line>
        <line lrx="1337" lry="444" ulx="831" uly="410">hall⸗Jahr.</line>
        <line lrx="1466" lry="484" ulx="867" uly="447">31. Iſts aber ein hauß auf dem dorffe,</line>
        <line lrx="1467" lry="517" ulx="830" uly="481">da keine mauer um iſt, das ſol man dem</line>
        <line lrx="1468" lry="554" ulx="829" uly="517">felde des landes gleich rechnen, und ſol</line>
        <line lrx="1465" lry="617" ulx="829" uly="552">los werden/ und im hall⸗jahr ledig aus⸗</line>
        <line lrx="930" lry="624" ulx="833" uly="595">gehen.</line>
        <line lrx="1468" lry="662" ulx="861" uly="624">32. Die ſtäbte der Leviten, und die häu⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="701" ulx="832" uly="660">ſer in den ſtädten, da ihre habe innen</line>
        <line lrx="1406" lry="734" ulx="830" uly="696">iſt, mögen immerdar gelöſet werden.</line>
        <line lrx="1466" lry="769" ulx="870" uly="732">33. Wer etwas von den Leviten löſet,</line>
        <line lrx="1471" lry="805" ulx="831" uly="769">der ſols verlaſſen im hall⸗jahr, es ſey</line>
        <line lrx="1467" lry="840" ulx="832" uly="802">hauß oder ſtadt, das er beſeſſen hat:</line>
        <line lrx="1469" lry="876" ulx="833" uly="838">denn die häuſer in den ſtädten der Levi⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="910" ulx="834" uly="875">ten ſind ihre haabe unter den kindern</line>
        <line lrx="942" lry="944" ulx="837" uly="911">Iſrael.</line>
        <line lrx="1470" lry="983" ulx="874" uly="947">34. Ahber das feld vor ihren ſtädten</line>
        <line lrx="1471" lry="1020" ulx="834" uly="982">ſol man nicht verkauffen: denn das iſt</line>
        <line lrx="1214" lry="1054" ulx="833" uly="1018">ihr eigenthum ewiglich.</line>
        <line lrx="1469" lry="1090" ulx="872" uly="1055">35. Wenn dein * bruder verarmet,</line>
        <line lrx="1471" lry="1127" ulx="833" uly="1091">und neben † dir abnimt, ſo ſolt du ihn</line>
        <line lrx="1470" lry="1165" ulx="834" uly="1126">aufnehmen als einen fremdlingen oder</line>
        <line lrx="1264" lry="1196" ulx="837" uly="1160">gaſt, daß er lebe neben dir:</line>
        <line lrx="1383" lry="1236" ulx="900" uly="1198">* §Moſ. 15,/7. 8. † Sir. 19/1I.</line>
        <line lrx="1471" lry="1270" ulx="876" uly="1234">36. Und * ſolt nicht wucher von ihm</line>
        <line lrx="1471" lry="1306" ulx="839" uly="1269">nehmen noch überſatz, ſondern ſolt dich</line>
        <line lrx="1473" lry="1341" ulx="839" uly="1302">für deinem GOtt furchten, auf daß dein</line>
        <line lrx="1300" lry="1373" ulx="841" uly="1340">bruder neben dir leben könne.</line>
        <line lrx="1221" lry="1410" ulx="986" uly="1377">* 2 Moſ. 22/25.</line>
        <line lrx="1480" lry="1449" ulx="880" uly="1411">37. Denn du ſolt ihm dein geld nicht</line>
        <line lrx="1479" lry="1485" ulx="842" uly="1446">auf wucher thun, noch deine ſpeiſe auf</line>
        <line lrx="1423" lry="1521" ulx="840" uly="1482">überſatz austhun.</line>
        <line lrx="1474" lry="1560" ulx="878" uly="1519">38. Denn *Ich bin der HErr, euer</line>
        <line lrx="1477" lry="1605" ulx="840" uly="1554">GOtt, der euch aus Egyptenland geſh⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1629" ulx="840" uly="1589">ret hat, daß ich euch das land Canaan</line>
        <line lrx="1476" lry="1664" ulx="841" uly="1627">gäbe, und euer GOtt wäre. *c. I1/45.</line>
        <line lrx="1477" lry="1695" ulx="879" uly="1664">39. Wenn dein bruder verarmet ne⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1735" ulx="842" uly="1697">ben dir, und * verkauft ſich dir, ſo ſolt</line>
        <line lrx="1477" lry="1769" ulx="842" uly="1733">du ihn nicht laſſen dienen † als einen</line>
        <line lrx="1475" lry="1805" ulx="843" uly="1769">leibeigenen; * 2 Mol. 21/2.</line>
        <line lrx="1424" lry="1841" ulx="987" uly="1806">† 5§Moſ. I5/12. Jer. 34/14.</line>
        <line lrx="1476" lry="1878" ulx="879" uly="1841">40. Sondern wie ein taglöhner und</line>
        <line lrx="1477" lry="1911" ulx="842" uly="1876">gaſt ſol er bey dir ſeyn, und bis an das</line>
        <line lrx="1337" lry="1945" ulx="841" uly="1910">hall⸗jahr bey dir dienen. .</line>
        <line lrx="1475" lry="1985" ulx="877" uly="1945">41. Denn ſol er von dir los ausgehen,</line>
        <line lrx="1477" lry="2019" ulx="842" uly="1984">und ſeine kinder mit ihm, und ſol wie⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="2057" ulx="841" uly="2018">der kommen zu ſeinem geſchlecht, und zu</line>
        <line lrx="1348" lry="2090" ulx="841" uly="2054">ſeiner vater haabe. .</line>
        <line lrx="1506" lry="2125" ulx="900" uly="2090">2. Denn ſie ſind meine knechte, die</line>
        <line lrx="1476" lry="2162" ulx="842" uly="2125">ich aus Egyptenland geführet habe:</line>
        <line lrx="1479" lry="2200" ulx="842" uly="2161">darum ſol man ſee nicht auf leibeigene</line>
        <line lrx="1382" lry="2239" ulx="841" uly="2195">weiſe verkauffen: . .</line>
        <line lrx="1479" lry="2271" ulx="878" uly="2233">43. Und ſolt nicht mit * der ſtrenge</line>
        <line lrx="1480" lry="2304" ulx="841" uly="2266">über ſie herrſchen, ſondern dich füurchten</line>
        <line lrx="1366" lry="2338" ulx="842" uly="2303">für deinem GOtt. * Eph. 6/9.</line>
        <line lrx="1479" lry="2377" ulx="879" uly="2339">44. Wilt du aber leibeigene knechte</line>
        <line lrx="1480" lry="2413" ulx="843" uly="2373">und mägde haben, ſo ſolt du ſie kauffen</line>
        <line lrx="1464" lry="2446" ulx="843" uly="2409">von den heyden, die um euch her ſind</line>
        <line lrx="1480" lry="2485" ulx="878" uly="2445">45. Von den gäſten, die fremolinge</line>
        <line lrx="1477" lry="2518" ulx="842" uly="2481">unter euch ſind, und von ihren nach⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="2552" ulx="842" uly="2515">kommen, die ſie bey euch in euxem lande</line>
        <line lrx="1480" lry="2592" ulx="843" uly="2553">zeugen, dieſelben ſolt ihr zu eigen</line>
        <line lrx="1263" lry="2621" ulx="844" uly="2587">haben:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="2697" type="textblock" ulx="880" uly="2621">
        <line lrx="1480" lry="2667" ulx="880" uly="2621">46. Und ſolt ſie beſitzen, und etzee</line>
        <line lrx="1480" lry="2697" ulx="966" uly="2660">5 † kinder</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="136" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0136">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0136.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="960" lry="241" type="textblock" ulx="305" uly="185">
        <line lrx="960" lry="241" ulx="305" uly="185">114 Cap. 25. 26. Das 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="232" type="textblock" ulx="990" uly="182">
        <line lrx="1104" lry="232" ulx="990" uly="182">Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="1664" type="textblock" ulx="283" uly="262">
        <line lrx="938" lry="304" ulx="301" uly="262">kinder nach euch, zum eigenthum für</line>
        <line lrx="939" lry="338" ulx="292" uly="299">And für, die ſolt ihr leibeigene knechte</line>
        <line lrx="939" lry="370" ulx="283" uly="336">ſeyn laſſen. Aber über eure brüder, die</line>
        <line lrx="940" lry="407" ulx="300" uly="372">kinder Iſragel, ſol keiner des andern</line>
        <line lrx="698" lry="441" ulx="300" uly="408">heyrſchen mit der ſtrenge.</line>
        <line lrx="940" lry="478" ulx="359" uly="443">7. Wenn irgend ein fremdling oder</line>
        <line lrx="941" lry="514" ulx="321" uly="480">aſt bey dir zunimt, und dein bruder ne⸗</line>
        <line lrx="940" lry="548" ulx="321" uly="515">en ihm verarmet, und ſich dem fremd⸗</line>
        <line lrx="939" lry="585" ulx="301" uly="551">lingen oder gaſt bey dir, oder jemand</line>
        <line lrx="742" lry="625" ulx="298" uly="586">von ſeinem ſtanimm verkauft:</line>
        <line lrx="940" lry="656" ulx="336" uly="622">48. So ſol er nach ſeinem verkauffen</line>
        <line lrx="941" lry="696" ulx="299" uly="657">recht haben wieder loß zu werden: und</line>
        <line lrx="942" lry="732" ulx="300" uly="694">es mag ihn jemand unter ſeinen brüdern</line>
        <line lrx="398" lry="764" ulx="302" uly="731">löſen/</line>
        <line lrx="939" lry="800" ulx="336" uly="766">49. Oder ſein vetter oder vetters ſohn,</line>
        <line lrx="941" lry="836" ulx="300" uly="802">oder ſonſt ſein nechſter blutsfreund ſei⸗</line>
        <line lrx="940" lry="873" ulx="303" uly="838">nes geſchlechts: oder ſo ſeine ſelbſt hand</line>
        <line lrx="837" lry="912" ulx="299" uly="874">ſo viel erwirbt, ſo ſol er ſich löſen:</line>
        <line lrx="939" lry="943" ulx="337" uly="910">5§O. Und ſol mit ſeinem käuffer rech⸗</line>
        <line lrx="940" lry="979" ulx="299" uly="946">nen vom jahr an, da er ſich verkauft</line>
        <line lrx="939" lry="1017" ulx="299" uly="981">hatte, bis aufs hall⸗jahr; und das geld</line>
        <line lrx="940" lry="1052" ulx="312" uly="1017">ol nach der zahl der jahre ſeines ver⸗</line>
        <line lrx="940" lry="1089" ulx="314" uly="1054">auffens gerechnet werden, und ſol ſeinen</line>
        <line lrx="919" lry="1126" ulx="298" uly="1090">taglohn der gantzen zeit mit einrechnen.</line>
        <line lrx="940" lry="1164" ulx="338" uly="1125">§I. Sind noch viel jahre bis an das</line>
        <line lrx="941" lry="1202" ulx="295" uly="1162">hall⸗jahr, ſo ſol er nach denſelben de⸗</line>
        <line lrx="943" lry="1234" ulx="298" uly="1197">ſto mehr zu löſen geben, darnach er ge⸗</line>
        <line lrx="807" lry="1274" ulx="299" uly="1232">kauft iſt.</line>
        <line lrx="941" lry="1304" ulx="338" uly="1269">52. Sind aber wenig jahre übrig bis</line>
        <line lrx="941" lry="1340" ulx="297" uly="1305">an das hall⸗jahr, ſo ſol er auch darnach</line>
        <line lrx="941" lry="1408" ulx="299" uly="1342">wieder geben zu ſeiner löſtng⸗ und ſol</line>
        <line lrx="943" lry="1413" ulx="303" uly="1378">ſeinen taglohn von jahr zu jahr mit ein⸗</line>
        <line lrx="441" lry="1451" ulx="301" uly="1413">rechnen:</line>
        <line lrx="940" lry="1483" ulx="339" uly="1449">53. Und ſolt nicht laſſen mit der ſtren⸗</line>
        <line lrx="919" lry="1522" ulx="298" uly="1485">ge über ihn herrſchen vor deinen augen.</line>
        <line lrx="937" lry="1556" ulx="337" uly="1522">5§4. Wird er aber auf dieſe weiſe ſich</line>
        <line lrx="940" lry="1592" ulx="322" uly="1557">icht löſen, ſo ſol er im hall⸗jahr los aus⸗</line>
        <line lrx="811" lry="1628" ulx="302" uly="1594">gehen, und ſeine kinder mit ihm.</line>
        <line lrx="939" lry="1664" ulx="337" uly="1630">5 §. Denn die kinder Iſrael ſind mei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="1702" type="textblock" ulx="298" uly="1664">
        <line lrx="949" lry="1702" ulx="298" uly="1664">ne knechte, die ich aus Egyptenland ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="1772" type="textblock" ulx="300" uly="1695">
        <line lrx="940" lry="1772" ulx="300" uly="1695">aret habe, Ich bin der HERR., euer</line>
        <line lrx="425" lry="1769" ulx="365" uly="1738">TT.</line>
      </zone>
      <zone lrx="851" lry="1843" type="textblock" ulx="389" uly="1776">
        <line lrx="851" lry="1843" ulx="389" uly="1776">Das 26. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="2665" type="textblock" ulx="286" uly="1841">
        <line lrx="940" lry="1885" ulx="299" uly="1841">Einſchärffung göttlicher geſetze durch</line>
        <line lrx="937" lry="1917" ulx="334" uly="1879">verheiſſenen ſegen, gedräuete ſtraffe,</line>
        <line lrx="852" lry="1958" ulx="333" uly="1914">und verſicherte gnade auf buſſe.</line>
        <line lrx="939" lry="1991" ulx="361" uly="1950">Hr ſolt euch * keinen götzen machen</line>
        <line lrx="939" lry="2027" ulx="381" uly="1986">noch bilde, und ſolt euch keine ſeule</line>
        <line lrx="938" lry="2063" ulx="379" uly="2022">aufrichten, noch keinen mahlſtein</line>
        <line lrx="939" lry="2096" ulx="296" uly="2056">ſetzen in eurem lande, daß ihr davor an⸗</line>
        <line lrx="939" lry="2135" ulx="297" uly="2093">detet: denn Ich bin der HERR, euer</line>
        <line lrx="884" lry="2170" ulx="298" uly="2129">GOtt. *2 Moſ. 20/4. 5Moſ. 5, 8.</line>
        <line lrx="940" lry="2205" ulx="335" uly="2164">2. Haltet * meine ſabbath, und fürch⸗</line>
        <line lrx="940" lry="2240" ulx="295" uly="2200">tet euch für meinem heiligthum: Ich</line>
        <line lrx="938" lry="2275" ulx="299" uly="2236">bin der HErr. * 2Moſ. 20,8. c. 23/12.</line>
        <line lrx="939" lry="2312" ulx="338" uly="2273">3. Werdet ihr *in meinen ſatzungen</line>
        <line lrx="939" lry="2346" ulx="296" uly="2308">wandeln, und meine gebot halten und</line>
        <line lrx="763" lry="2383" ulx="295" uly="2340">Thun;  5 Moſ. 28,1.</line>
        <line lrx="942" lry="2417" ulx="337" uly="2377">4. So wil ich euch regen geben zu ſei⸗</line>
        <line lrx="940" lry="2456" ulx="292" uly="2415">nex zeit, und das* land ſol ſein gewächs</line>
        <line lrx="941" lry="2490" ulx="294" uly="2446">geben, und die bäume auf dem felde ih⸗</line>
        <line lrx="600" lry="2518" ulx="297" uly="2481">ve früchte bringen:</line>
        <line lrx="883" lry="2559" ulx="447" uly="2521">* 5Moſ. II, 14. cap. 28/12.</line>
        <line lrx="939" lry="2593" ulx="339" uly="2553">§. Und die dreſch⸗zeit ſol reichen bis</line>
        <line lrx="939" lry="2629" ulx="293" uly="2591">Fur wein⸗erndte, und die wein⸗erndte</line>
        <line lrx="940" lry="2665" ulx="286" uly="2622">ſol reichen bis zur zeit der ſaat: und ſolt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="297" type="textblock" ulx="968" uly="245">
        <line lrx="1606" lry="297" ulx="968" uly="245">* brods die fülle haben „ und † ſolt ſicher.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="838" type="textblock" ulx="968" uly="299">
        <line lrx="1423" lry="332" ulx="968" uly="299">in eurem lande wohnen.</line>
        <line lrx="1532" lry="369" ulx="1114" uly="338">* C(ap. 257719. † cap. 25/18.</line>
        <line lrx="1601" lry="407" ulx="988" uly="370">6. Ich wil friede geben in eurem lan⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="441" ulx="969" uly="406">de, daß ihr ſchlafet, und euch niemand</line>
        <line lrx="1599" lry="481" ulx="970" uly="442">ſchrecke. Ich wil die böſen thiere aus</line>
        <line lrx="1601" lry="514" ulx="971" uly="478">eurem lande thun, und ſol kein ſchwerdt</line>
        <line lrx="1329" lry="550" ulx="971" uly="515">durch euer land gehen.</line>
        <line lrx="1599" lry="589" ulx="1008" uly="549">7. Ihr ſolt eure feinde jagen; und ſie</line>
        <line lrx="1567" lry="622" ulx="971" uly="587">ſollen vor euch her ins ſchwerdt fallen.</line>
        <line lrx="1598" lry="658" ulx="1008" uly="623">8. Eure * fünf ſollen hundert jagen,</line>
        <line lrx="1598" lry="694" ulx="970" uly="658">und eurer hundert ſollen zehen tauſend</line>
        <line lrx="1600" lry="731" ulx="969" uly="693">jagen: denn eure † feinde ſollen vor euch</line>
        <line lrx="1596" lry="766" ulx="970" uly="731">her fallen ins ſchwerdt. * §SMoſ. 32/30.</line>
        <line lrx="1594" lry="803" ulx="1042" uly="768">† ISam. 14/13. 2Chron. 14,/9. 12.</line>
        <line lrx="1602" lry="838" ulx="1006" uly="804">9. Und ich wil mich zu euch wenden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="874" type="textblock" ulx="968" uly="839">
        <line lrx="1621" lry="874" ulx="968" uly="839">und wil euch wachſen und mehren laß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="1488" type="textblock" ulx="969" uly="876">
        <line lrx="1574" lry="914" ulx="969" uly="876">ſen; und wil meinen bund euch halten.</line>
        <line lrx="1595" lry="951" ulx="1010" uly="911">10. Und ſolt von dem firnen eſſen;</line>
        <line lrx="1596" lry="981" ulx="969" uly="947">und wenn das neue kömt, das firne</line>
        <line lrx="1137" lry="1019" ulx="969" uly="986">weg thun.</line>
        <line lrx="1596" lry="1054" ulx="1009" uly="1020">II. Ich wil meine wohnung unter</line>
        <line lrx="1594" lry="1097" ulx="970" uly="1053">euch haben; und meine ſeele ſol euch</line>
        <line lrx="1565" lry="1127" ulx="971" uly="1092">nicht verwerffen: .</line>
        <line lrx="1595" lry="1167" ulx="1008" uly="1127">12. Und wil * unter euch wandeln,</line>
        <line lrx="1594" lry="1199" ulx="969" uly="1163">und wil euer † Gott ſeyn, ſo ſolt ihr</line>
        <line lrx="1592" lry="1234" ulx="969" uly="1201">mein volck ſeyn. * 2 Cox. 6/16.</line>
        <line lrx="1362" lry="1271" ulx="1114" uly="1237">† Offenb. 21,7.</line>
        <line lrx="1594" lry="1311" ulx="1008" uly="1272">13. Denn Ich* bin der HErr, euer</line>
        <line lrx="1594" lry="1347" ulx="970" uly="1306">Gtt, der euch aus Egyptenland gefüh⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1379" ulx="970" uly="1343">ret hat, daß ihr nicht ihre knechte wä⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1419" ulx="970" uly="1379">ret: und habe euer joch zerbrochen, und</line>
        <line lrx="1528" lry="1452" ulx="970" uly="1416">habe euch aufgericht wandeln laſſen.</line>
        <line lrx="1595" lry="1488" ulx="1062" uly="1452">x* (ap. I 1/44. 45. 2 Moſ. 20,2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="1595" type="textblock" ulx="969" uly="1488">
        <line lrx="1594" lry="1530" ulx="972" uly="1488">14. erdet * ihr aber mir nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1562" ulx="1011" uly="1521">. horchen, und nicht thun dieſe</line>
        <line lrx="1518" lry="1595" ulx="969" uly="1561">gebot alle; * §5Moſ. 28,/15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="2135" type="textblock" ulx="969" uly="1596">
        <line lrx="1594" lry="1633" ulx="1007" uly="1596">15. Und werdet meine ſatzungen ver⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="1670" ulx="970" uly="1630">achten, und eure ſeele meine rechte ver⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1703" ulx="969" uly="1668">werffen, daß ihr nicht thut alle meine</line>
        <line lrx="1597" lry="1740" ulx="969" uly="1701">gebot, und werdet meinen bund laſſen</line>
        <line lrx="1567" lry="1782" ulx="969" uly="1737">anſtehen: 2</line>
        <line lrx="1592" lry="1812" ulx="1009" uly="1771">16. So * wil Ich euch auch ſolches</line>
        <line lrx="1592" lry="1850" ulx="970" uly="1810">thun: Ich wil euch heimſuchen mit</line>
        <line lrx="1591" lry="1885" ulx="972" uly="1844">ſchrecken, ſchwulſt und fieber, daß euch</line>
        <line lrx="1592" lry="1920" ulx="970" uly="1878">die † angeſichte verfallen, und der leib</line>
        <line lrx="1592" lry="1957" ulx="969" uly="1919">verſchmachte. Ihr ſolt umſonſt euren</line>
        <line lrx="1593" lry="1991" ulx="970" uly="1951">ſamen ſäen, und eure feinde ſollen ihn</line>
        <line lrx="1076" lry="2026" ulx="969" uly="1994">freſſen.</line>
        <line lrx="1548" lry="2067" ulx="1115" uly="2029">† Klagl. 4,/8. .ð</line>
        <line lrx="1593" lry="2098" ulx="1007" uly="2060">17. Und ich * wil mein antlitz wider</line>
        <line lrx="1594" lry="2135" ulx="970" uly="2097">euch ſtellen, und ſolt † geſchlagen wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="2169" type="textblock" ulx="970" uly="2129">
        <line lrx="1623" lry="2169" ulx="970" uly="2129">den vor euren feinden; und die euch haſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2420" type="textblock" ulx="968" uly="2166">
        <line lrx="1592" lry="2211" ulx="969" uly="2166">ſen, ſollen über euch herrſchen, und</line>
        <line lrx="1511" lry="2242" ulx="969" uly="2207">ſolt fliehen, da euch niemand jaget.</line>
        <line lrx="1553" lry="2284" ulx="1079" uly="2243">* cav. 17/10. † 5Moſ. 28/2 5.</line>
        <line lrx="1594" lry="2314" ulx="1007" uly="2271">18. So ihr aber über das noch nicht</line>
        <line lrx="1595" lry="2352" ulx="968" uly="2311">mir gehorchet, ſo wil ichs noch ſieben⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="2390" ulx="969" uly="2348">mal mehr machen, euch zu ſtraffen um</line>
        <line lrx="1165" lry="2420" ulx="969" uly="2387">euxer ſünde;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="2458" type="textblock" ulx="1009" uly="2415">
        <line lrx="1627" lry="2458" ulx="1009" uly="2415">19. Daß ich euren ſtoltz und halfſtar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2700" type="textblock" ulx="968" uly="2455">
        <line lrx="1584" lry="2491" ulx="970" uly="2455">rigkeit breche. Und wil euren * himme</line>
        <line lrx="1595" lry="2527" ulx="969" uly="2493">wie eiſen, und eure erde wie ertz ma⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="2567" ulx="971" uly="2528">chen: * 5Moſ. 1I1/17. (c. 28/23.</line>
        <line lrx="1596" lry="2602" ulx="1005" uly="2557">20. Und eure mühe und arbeit ſol</line>
        <line lrx="1596" lry="2639" ulx="968" uly="2595">verlohren ſeyn, daß euer land ſein</line>
        <line lrx="1597" lry="2700" ulx="968" uly="2620">gewächs nicht gebe, und die vaͤum⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="2030" type="textblock" ulx="1140" uly="1990">
        <line lrx="1608" lry="2030" ulx="1140" uly="1990">* 5§Moſ. 28/2 1. Heſek. 14/21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2324" type="textblock" ulx="1642" uly="2206">
        <line lrx="1698" lry="2236" ulx="1691" uly="2206">4</line>
        <line lrx="1772" lry="2302" ulx="1667" uly="2229">ffrtofiin</line>
        <line lrx="1770" lry="2324" ulx="1642" uly="2279">it, uci</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1578" type="textblock" ulx="1677" uly="237">
        <line lrx="1772" lry="255" ulx="1679" uly="237">—</line>
        <line lrx="1772" lry="291" ulx="1677" uly="258">nlande ihr</line>
        <line lrx="1772" lry="327" ulx="1693" uly="294">21. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="363" ulx="1679" uly="332">delt, und m</line>
        <line lrx="1772" lry="400" ulx="1679" uly="366">its noch ſie</line>
        <line lrx="1772" lry="438" ulx="1682" uly="403">Uch uſchla</line>
        <line lrx="1772" lry="471" ulx="1698" uly="440">11. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="509" ulx="1685" uly="476">ſent, die</line>
        <line lrx="1772" lry="542" ulx="1686" uly="512">d tuer die</line>
        <line lrx="1772" lry="589" ulx="1688" uly="548">nin nache</line>
        <line lrx="1772" lry="616" ulx="1687" uly="586">iſte werden</line>
        <line lrx="1772" lry="655" ulx="1702" uly="622">1,. Werd</line>
        <line lrx="1772" lry="688" ulx="1688" uly="657">nicſtvon m.</line>
        <line lrx="1772" lry="728" ulx="1689" uly="698">iltgetenwa</line>
        <line lrx="1772" lry="763" ulx="1703" uly="731">4Eor</line>
        <line lrx="1772" lry="799" ulx="1687" uly="768">wondeln, 1</line>
        <line lrx="1772" lry="838" ulx="1687" uly="802">ehrſchlog</line>
        <line lrx="1768" lry="872" ulx="1705" uly="841">28. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="915" ulx="1689" uly="873">kuchtringe</line>
        <line lrx="1772" lry="942" ulx="1689" uly="910">ſol. Vd⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="978" ulx="1691" uly="945">ſanmlet, wi</line>
        <line lrx="1771" lry="1022" ulx="1691" uly="981">euch ſende</line>
        <line lrx="1770" lry="1054" ulx="1691" uly="1015">händegeb</line>
        <line lrx="1772" lry="1093" ulx="1710" uly="1056">26. De</line>
        <line lrx="1767" lry="1131" ulx="1689" uly="1087">des lruds</line>
        <line lrx="1768" lry="1159" ulx="1688" uly="1127">ſollen euer</line>
        <line lrx="1760" lry="1194" ulx="1685" uly="1163">Uund euer</line>
        <line lrx="1769" lry="1237" ulx="1685" uly="1198">gukdagen;</line>
        <line lrx="1772" lry="1268" ulx="1684" uly="1233">nicht ſcttw</line>
        <line lrx="1772" lry="1303" ulx="1701" uly="1273">27. Weri</line>
        <line lrx="1772" lry="1346" ulx="1683" uly="1306">noch icht g</line>
        <line lrx="1758" lry="1374" ulx="1682" uly="1344">wandeln:</line>
        <line lrx="1772" lry="1413" ulx="1700" uly="1381">298. Eo</line>
        <line lrx="1772" lry="1449" ulx="1684" uly="1416">entgegenw</line>
        <line lrx="1772" lry="1486" ulx="1684" uly="1450">mal mehr</line>
        <line lrx="1772" lry="1524" ulx="1694" uly="1490">29. Dau</line>
        <line lrx="1770" lry="1559" ulx="1686" uly="1520">tochter ſie</line>
        <line lrx="1772" lry="1578" ulx="1761" uly="1563">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2197" type="textblock" ulx="1670" uly="1573">
        <line lrx="1772" lry="1628" ulx="1708" uly="1596">30. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1668" ulx="1685" uly="1630">undeme</line>
        <line lrx="1772" lry="1705" ulx="1684" uly="1663">leichnann e</line>
        <line lrx="1772" lry="1739" ulx="1686" uly="1704">miiſne ſerſe;</line>
        <line lrx="1760" lry="1773" ulx="1700" uly="1741">31. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1814" ulx="1681" uly="1769">cheneunden</line>
        <line lrx="1772" lry="1849" ulx="1679" uly="1808">Ueſſen, und</line>
        <line lrx="1772" lry="1886" ulx="1680" uly="1844">ſicht ieten</line>
        <line lrx="1772" lry="1922" ulx="1697" uly="1884">32. Alo</line>
        <line lrx="1772" lry="1965" ulx="1678" uly="1918">ſncchtn, de</line>
        <line lrx="1770" lry="1995" ulx="1678" uly="1951">woen, ſch</line>
        <line lrx="1766" lry="2020" ulx="1758" uly="2003">4</line>
        <line lrx="1745" lry="2067" ulx="1694" uly="2027">33. Eu</line>
        <line lrx="1772" lry="2104" ulx="1675" uly="2035">zminenge</line>
        <line lrx="1772" lry="2141" ulx="1670" uly="2087">hinter euchhe</line>
        <line lrx="1772" lry="2197" ulx="1680" uly="2134">witen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2254" type="textblock" ulx="1700" uly="2182">
        <line lrx="1771" lry="2254" ulx="1700" uly="2210"> Pemn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2397" type="textblock" ulx="1675" uly="2350">
        <line lrx="1772" lry="2397" ulx="1675" uly="2350">ne ſelte e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="137" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0137">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0137.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="876" lry="235" type="textblock" ulx="744" uly="180">
        <line lrx="876" lry="235" ulx="744" uly="180">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="237" type="textblock" ulx="1049" uly="180">
        <line lrx="1473" lry="237" ulx="1049" uly="180">Cap. 26. 27. 115</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="517" type="textblock" ulx="0" uly="265">
        <line lrx="122" lry="298" ulx="0" uly="265">1, und tſol ſe⸗</line>
        <line lrx="28" lry="330" ulx="0" uly="307">en.</line>
        <line lrx="108" lry="370" ulx="0" uly="339">cNr. eng.</line>
        <line lrx="122" lry="409" ulx="0" uly="375">eben in eutent</line>
        <line lrx="123" lry="440" ulx="7" uly="410">Und euch men</line>
        <line lrx="124" lry="485" ulx="0" uly="446">e boſen thien 1</line>
        <line lrx="124" lry="517" ulx="0" uly="483">nd ſol kin ſnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="993" type="textblock" ulx="0" uly="527">
        <line lrx="19" lry="549" ulx="3" uly="527">n.</line>
        <line lrx="125" lry="591" ulx="0" uly="554">inde agen, mi</line>
        <line lrx="121" lry="626" ulx="0" uly="591">s ſchwerdt fln</line>
        <line lrx="124" lry="668" ulx="0" uly="628">len hundert ie⸗</line>
        <line lrx="126" lry="700" ulx="0" uly="665">ſollen zehen tinh</line>
        <line lrx="122" lry="736" ulx="0" uly="703">ſeinde ſollentort⸗</line>
        <line lrx="90" lry="771" ulx="0" uly="739">dt. *5My</line>
        <line lrx="84" lry="810" ulx="2" uly="775">. Ahron.</line>
        <line lrx="122" lry="847" ulx="0" uly="810">ich u euch ween</line>
        <line lrx="124" lry="884" ulx="0" uly="846">ſen und meiren</line>
        <line lrx="122" lry="922" ulx="0" uly="884">bund euchleke</line>
        <line lrx="123" lry="958" ulx="0" uly="921">n den frnin⸗</line>
        <line lrx="124" lry="993" ulx="0" uly="956">ne fent, N</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1214" type="textblock" ulx="0" uly="1030">
        <line lrx="124" lry="1072" ulx="0" uly="1030">ine wofune</line>
        <line lrx="122" lry="1104" ulx="8" uly="1066">meine ſele ſültl</line>
        <line lrx="123" lry="1180" ulx="0" uly="1135">nter euth Nrie</line>
        <line lrx="123" lry="1214" ulx="0" uly="1175">tt ſenn/ e</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1242" type="textblock" ulx="61" uly="1216">
        <line lrx="121" lry="1242" ulx="61" uly="1216">10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1470" type="textblock" ulx="0" uly="1260">
        <line lrx="35" lry="1287" ulx="0" uly="1260">1/1.</line>
        <line lrx="123" lry="1323" ulx="3" uly="1269">6 der HCrt /1</line>
        <line lrx="123" lry="1359" ulx="0" uly="1317">Eſpptenlende</line>
        <line lrx="123" lry="1396" ulx="0" uly="1351">cſt iute intehf</line>
        <line lrx="125" lry="1431" ulx="2" uly="1390">ſoch zertrochen 1</line>
        <line lrx="113" lry="1470" ulx="0" uly="1430">twandeln t</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1490" type="textblock" ulx="91" uly="1481">
        <line lrx="97" lry="1490" ulx="91" uly="1481">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1616" type="textblock" ulx="0" uly="1508">
        <line lrx="125" lry="1545" ulx="0" uly="1508">r Eber mir e</line>
        <line lrx="122" lry="1582" ulx="2" uly="1534">„und nichtthmdd</line>
        <line lrx="110" lry="1616" ulx="10" uly="1575">„ 6Mſed,</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1765" type="textblock" ulx="0" uly="1657">
        <line lrx="125" lry="1692" ulx="2" uly="1657">ſeele meinenaa</line>
        <line lrx="126" lry="1727" ulx="0" uly="1682">icht khut e r.</line>
        <line lrx="104" lry="1765" ulx="0" uly="1723">, meinen bun</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="2056" type="textblock" ulx="0" uly="1781">
        <line lrx="124" lry="1841" ulx="0" uly="1781"> ac ci e</line>
        <line lrx="125" lry="1873" ulx="1" uly="1833">euch heinutnn</line>
        <line lrx="125" lry="1915" ulx="4" uly="1866">und fihet, d</line>
        <line lrx="125" lry="1949" ulx="0" uly="1908">filen,  e</line>
        <line lrx="90" lry="1991" ulx="2" uly="1943">r ſolt unſe</line>
        <line lrx="127" lry="2019" ulx="0" uly="1980">lre feinde en</line>
        <line lrx="125" lry="2056" ulx="3" uly="2016">2 /21. HMlenl,</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="2419" type="textblock" ulx="0" uly="2079">
        <line lrx="127" lry="2128" ulx="1" uly="2079">i nein antli 1</line>
        <line lrx="127" lry="2170" ulx="1" uly="2116">ſolt1 Ceſälten .</line>
        <line lrx="133" lry="2205" ulx="0" uly="2154">den; und Ne in</line>
        <line lrx="111" lry="2239" ulx="0" uly="2186">c herrſter⸗/</line>
        <line lrx="115" lry="2277" ulx="0" uly="2224">enind ſet,</line>
        <line lrx="129" lry="2327" ulx="1" uly="2269">4 Nn .</line>
        <line lrx="74" lry="2344" ulx="8" uly="2309">iper das nce</line>
        <line lrx="130" lry="2383" ulx="4" uly="2325">mi c toc ,</line>
        <line lrx="127" lry="2419" ulx="9" uly="2357">euch in ſteſtt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="2537" type="textblock" ulx="0" uly="2433">
        <line lrx="129" lry="2500" ulx="0" uly="2433">nerlud ie⸗</line>
        <line lrx="129" lry="2537" ulx="1" uly="2486">dnartt e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="2615" type="textblock" ulx="64" uly="2574">
        <line lrx="108" lry="2615" ulx="64" uly="2574"> ete</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="2699" type="textblock" ulx="0" uly="2634">
        <line lrx="129" lry="2667" ulx="44" uly="2634">tuer e,</line>
        <line lrx="94" lry="2699" ulx="0" uly="2646">def  die</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="2657" type="textblock" ulx="175" uly="261">
        <line lrx="734" lry="296" ulx="175" uly="261">im lande ihre früchte nicht bringen.</line>
        <line lrx="810" lry="338" ulx="213" uly="298">21. Und wo ihr mir entgegen wan⸗</line>
        <line lrx="808" lry="368" ulx="177" uly="332">delt, und mich nicht hören wolt, ſo wil</line>
        <line lrx="811" lry="410" ulx="176" uly="367">ichs noch ſiebenmal mehr machen, auf</line>
        <line lrx="789" lry="443" ulx="179" uly="404">euch zu ſchlagen um eurer ſünde willen.</line>
        <line lrx="808" lry="474" ulx="212" uly="438">22. Und wil wilde thiere unter euch</line>
        <line lrx="807" lry="516" ulx="179" uly="476">ſenden, die ſollen eure * kinder freſſen,</line>
        <line lrx="810" lry="548" ulx="179" uly="513">und euer vieh zerreiſſen, und euer we⸗</line>
        <line lrx="808" lry="592" ulx="180" uly="547">niger machen; und eure ſtraſſen ſollen</line>
        <line lrx="736" lry="626" ulx="179" uly="585">wüſte werden. * 2 Kön. 2,/24.</line>
        <line lrx="809" lry="661" ulx="216" uly="617">23. Werdet ihr euch aber damit noch</line>
        <line lrx="811" lry="691" ulx="179" uly="655">nicht von mir züchtigen laſſen, und mir</line>
        <line lrx="467" lry="730" ulx="181" uly="693">entgegen wandeln.</line>
        <line lrx="812" lry="764" ulx="216" uly="724">24. So wil Ich euch auch entgegen</line>
        <line lrx="810" lry="803" ulx="179" uly="762">wandeln, und mit euch noch ſiebenmal</line>
        <line lrx="773" lry="838" ulx="180" uly="796">mehr ſchlagen, um eurer ſünde willen.</line>
        <line lrx="811" lry="874" ulx="217" uly="833">25. Und wil ein * rachſchwerdt über</line>
        <line lrx="811" lry="911" ulx="182" uly="869">euch bringen, das meinen bund rächen</line>
        <line lrx="812" lry="942" ulx="181" uly="905">ſol. Und ob ihr euch in eure ſtädte ver⸗</line>
        <line lrx="811" lry="981" ulx="182" uly="942">ſamlet, wil ich doch die ¼ peſtilentz unter</line>
        <line lrx="812" lry="1013" ulx="183" uly="977">euch ſenden, und wil euch in eurer feinde</line>
        <line lrx="809" lry="1051" ulx="183" uly="1013">hände geben. * Jeſ. 1,20. † Heſ. 14/19.</line>
        <line lrx="809" lry="1081" ulx="220" uly="1048">26. Denn wil ich euch den vorrath</line>
        <line lrx="810" lry="1118" ulx="184" uly="1083">des brods verderben, daß zehen weiber</line>
        <line lrx="814" lry="1157" ulx="182" uly="1119">ſollen euer brod in Einem ofen backen,</line>
        <line lrx="810" lry="1190" ulx="180" uly="1154">und euer brod ſol man mit gewicht</line>
        <line lrx="810" lry="1228" ulx="182" uly="1191">auswägen; und wenn ihr eſſet, ſolt ihr</line>
        <line lrx="794" lry="1267" ulx="181" uly="1229">nicht ſatt werden.</line>
        <line lrx="811" lry="1303" ulx="219" uly="1261">27. Werdet ihr aber dadurch mir</line>
        <line lrx="811" lry="1335" ulx="181" uly="1299">noch nicht gehorchen; und mir entgegen</line>
        <line lrx="648" lry="1374" ulx="180" uly="1337">wandeln:</line>
        <line lrx="810" lry="1403" ulx="218" uly="1367">28. So wil Ich auch euch im grimm</line>
        <line lrx="810" lry="1442" ulx="183" uly="1404">entgegen wandeln, und wil euch ſieben⸗</line>
        <line lrx="727" lry="1480" ulx="183" uly="1440">mal mehr ſtraffen um eure fünde,</line>
        <line lrx="811" lry="1518" ulx="220" uly="1474">29. Daß ihr * ſolt euxer ſöhne und</line>
        <line lrx="809" lry="1548" ulx="183" uly="1511">töchter fleiſch freſſen. * §”Moſ. 28/53.</line>
        <line lrx="735" lry="1586" ulx="329" uly="1547">Jerem. 19/9. Klagl. 2,/20.</line>
        <line lrx="809" lry="1620" ulx="226" uly="1583">30. Und wil eure höhen vertilgen,</line>
        <line lrx="810" lry="1660" ulx="182" uly="1619">und eure bilder ausrotten, und wil eure</line>
        <line lrx="809" lry="1691" ulx="181" uly="1656">leichnam auf eure götzen werffen; und</line>
        <line lrx="755" lry="1727" ulx="184" uly="1689">meine ſeele wird an euch eckel haben.</line>
        <line lrx="811" lry="1762" ulx="220" uly="1726">31. Und wil eure ſtädte wüſte ma⸗</line>
        <line lrx="810" lry="1804" ulx="182" uly="1762">chen, und eures heiligthums kirchen ein⸗</line>
        <line lrx="809" lry="1840" ulx="181" uly="1797">reiſſen, und wil euren ſüſſen geruch</line>
        <line lrx="763" lry="1875" ulx="183" uly="1835">nicht riechen. B</line>
        <line lrx="811" lry="1905" ulx="220" uly="1869">32. Alſo wil Ich das land * wüſte</line>
        <line lrx="810" lry="1940" ulx="182" uly="1905">machen, daß eure feinde, ſo darinnen</line>
        <line lrx="750" lry="1979" ulx="181" uly="1941">wohnen, ſich dafür entſetzen werden.</line>
        <line lrx="590" lry="2011" ulx="361" uly="1979">* Jerem. 25,9.</line>
        <line lrx="812" lry="2048" ulx="219" uly="2013">33. Euch aber * wil ich unter die hey⸗</line>
        <line lrx="811" lry="2088" ulx="181" uly="2049">den ſtreuen, und das ſchwerdt ausziehen</line>
        <line lrx="812" lry="2126" ulx="181" uly="2083">hinter euch her, daß euer land ſol wüſte</line>
        <line lrx="654" lry="2161" ulx="180" uly="2121">ſeyn, und eure ſtädte verſtöret.</line>
        <line lrx="668" lry="2197" ulx="258" uly="2158">5Moſ. 28/64. .</line>
        <line lrx="811" lry="2232" ulx="218" uly="2191">34. Alsdenn wird das land ihm ſeine</line>
        <line lrx="812" lry="2269" ulx="179" uly="2227">feyre gefallen laſſen, ſo lange es wüſte</line>
        <line lrx="808" lry="2304" ulx="180" uly="2264">liegt, und ihr in der feinde lande ſeyd:</line>
        <line lrx="811" lry="2341" ulx="180" uly="2298">ja, denn wird das land feyren, und ihm</line>
        <line lrx="583" lry="2376" ulx="180" uly="2335">ſeine feyre gefallen laſſen,</line>
        <line lrx="808" lry="2406" ulx="186" uly="2367">35. So lange es wüſte liegt: darum,</line>
        <line lrx="811" lry="2446" ulx="179" uly="2406">daß es nicht feyren konte, da ihrs ſoltet</line>
        <line lrx="809" lry="2482" ulx="179" uly="2442">feyren laſſen, da ihr darinnen wohnetet.</line>
        <line lrx="812" lry="2519" ulx="217" uly="2477">36. Und denen, die von euch über⸗</line>
        <line lrx="814" lry="2550" ulx="180" uly="2512">bleiben, wil ich ein feig hertz machen</line>
        <line lrx="814" lry="2584" ulx="181" uly="2548">in ihrer feinde land, daß ſie ſol ein</line>
        <line lrx="813" lry="2626" ulx="179" uly="2583">rauſchend blat jagen, und ſollen fliehen</line>
        <line lrx="812" lry="2657" ulx="181" uly="2618">davor, als jagete ſie ein ſchwerdt, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="424" lry="2720" type="textblock" ulx="416" uly="2712">
        <line lrx="424" lry="2720" ulx="416" uly="2712">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="2189" type="textblock" ulx="834" uly="258">
        <line lrx="1498" lry="294" ulx="841" uly="258">fallen, da ſie niemand jaget. * ”Moſ.</line>
        <line lrx="1473" lry="334" ulx="913" uly="295">28/2 5.66.67. (C. 32/30. Jeſ. 30,/17.</line>
        <line lrx="1473" lry="369" ulx="859" uly="330">37. Und ſol einer über den andern</line>
        <line lrx="1470" lry="399" ulx="836" uly="363">hinfallen, gleich als vor dem ſchwerdt,</line>
        <line lrx="1471" lry="441" ulx="836" uly="400">und doch ſie niemand jaget: und ihr</line>
        <line lrx="1472" lry="476" ulx="835" uly="436">ſolt euch nicht auflehnen dürfen wider</line>
        <line lrx="1343" lry="512" ulx="835" uly="473">eure feinde.</line>
        <line lrx="1473" lry="541" ulx="872" uly="508">38. Und ihr ſolt umkommen unter</line>
        <line lrx="1473" lry="579" ulx="835" uly="541">den heyden; und eurer feinde land ſol</line>
        <line lrx="1016" lry="612" ulx="836" uly="577">euch freſſen.</line>
        <line lrx="1469" lry="656" ulx="857" uly="614">39. Welche aber von euch überbleiben,</line>
        <line lrx="1471" lry="685" ulx="836" uly="651">die ſollen in ihrer miſſethat verſchmach⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="727" ulx="836" uly="687">ten in der feinde land; auch in ihrer</line>
        <line lrx="1442" lry="761" ulx="836" uly="722">väter miſſethat ſollen ſie verſchmachten.</line>
        <line lrx="1472" lry="800" ulx="837" uly="759">40. QJa werden * ſie denn bekennen</line>
        <line lrx="1471" lry="831" ulx="990" uly="794">ihre miſſethat, und ihrer väter</line>
        <line lrx="1472" lry="864" ulx="837" uly="830">miſſethat, damit ſie ſich an mir verſun⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="901" ulx="837" uly="866">diget, und mir entgegen gewandelt ha⸗</line>
        <line lrx="1405" lry="936" ulx="837" uly="902">ben: * 5Moſ. 4/30. c. 30,/2.</line>
        <line lrx="1471" lry="971" ulx="872" uly="936">41. Darum wil Ich auch ihnen ent⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1009" ulx="836" uly="974">gegen wandeln, und wil ſie in ihrer</line>
        <line lrx="1472" lry="1044" ulx="835" uly="1009">feinde land wegtreiben: da wird ſich ja</line>
        <line lrx="1468" lry="1082" ulx="835" uly="1044">ihr unbeſchnittenes hertz demüthigen,</line>
        <line lrx="1471" lry="1121" ulx="834" uly="1080">und denn werden ſie ihnen die ſtraffe ih⸗</line>
        <line lrx="1274" lry="1151" ulx="837" uly="1116">ver miſſethat gefallen laſſen.</line>
        <line lrx="1470" lry="1188" ulx="871" uly="1151">42. Und ich werde gedencken an mei⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1222" ulx="836" uly="1188">nen bund, mit Jacob, und an meinen</line>
        <line lrx="1470" lry="1263" ulx="836" uly="1224">bund mit Iſaac, und an meinen bund</line>
        <line lrx="1469" lry="1293" ulx="837" uly="1256">mit Abraham, und werde an das land</line>
        <line lrx="1470" lry="1334" ulx="837" uly="1293">gedencken, * 2 Moſ. 2/24. 2 Kön. 13723.</line>
        <line lrx="1469" lry="1371" ulx="841" uly="1331">43. Das von ihnen verlaſſen iſt, und</line>
        <line lrx="1470" lry="1405" ulx="838" uly="1366">ihm ſeine feyre gefallen läſſet, dieweil es</line>
        <line lrx="1470" lry="1442" ulx="836" uly="1402">wüſte von ihnen liegt, und ſie ihnen* die</line>
        <line lrx="1471" lry="1472" ulx="837" uly="1437">ſtraffe ihrer miſſethat gefallen laſſen, dar⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1513" ulx="836" uly="1467">um, daß ſie meine rechte verachtet, und</line>
        <line lrx="1471" lry="1547" ulx="837" uly="1509">ihre ſeele an meinen ſatzungen eckel ge⸗</line>
        <line lrx="1358" lry="1582" ulx="836" uly="1545">habt hat. X* v. 41. .</line>
        <line lrx="1472" lry="1615" ulx="872" uly="1581">44. Auch wenn ſie ſchon in der feinde</line>
        <line lrx="1472" lry="1652" ulx="834" uly="1615">jand ſind, habe ich ſie gleichwol nicht</line>
        <line lrx="1472" lry="1687" ulx="837" uly="1652">verworffen, und eckelt mich ihrer nicht</line>
        <line lrx="1469" lry="1723" ulx="836" uly="1688">alſo, daß es mit ihnen aus ſeyn ſolte,</line>
        <line lrx="1473" lry="1758" ulx="835" uly="1725">und mein bund mit ihnen ſolte nicht</line>
        <line lrx="1468" lry="1800" ulx="836" uly="1760">mehr gelten: denn Ich bin der HERR/</line>
        <line lrx="991" lry="1831" ulx="837" uly="1796">ihr GOtt.</line>
        <line lrx="1474" lry="1867" ulx="874" uly="1831">4⁵5. Und wil über ſie an meinen * er⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1907" ulx="837" uly="1866">ſten bund gedencken, da ich ſie  ans</line>
        <line lrx="1474" lry="1938" ulx="839" uly="1904">Egyptenland führete, vor den augen der</line>
        <line lrx="1475" lry="1973" ulx="837" uly="1937">heyden, daß ich ihr GOtt wäre, Ich der</line>
        <line lrx="1474" lry="2020" ulx="838" uly="1972">HErr. * IMoſ. 1 5718. (. 22/18.</line>
        <line lrx="1473" lry="2051" ulx="978" uly="2011">+ 2 Moſ. 12/33. 5I. 52. c(. 13/3.</line>
        <line lrx="1472" lry="2083" ulx="875" uly="2046">46. Diß ſind die ſatzungen, und rechte,</line>
        <line lrx="1474" lry="2120" ulx="837" uly="2082">und geſetze, die der HErr zwiſchen ihm</line>
        <line lrx="1479" lry="2153" ulx="839" uly="2116">und den kindern Iſrael geſtellet hat, auf</line>
        <line lrx="1455" lry="2189" ulx="837" uly="2153">dem berge Sinai, durch die hand Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="2614" type="textblock" ulx="833" uly="2194">
        <line lrx="1373" lry="2256" ulx="899" uly="2194">Das 27. Capitel.</line>
        <line lrx="1476" lry="2298" ulx="833" uly="2258">Von gelühden und löſung deſſen, was</line>
        <line lrx="1334" lry="2334" ulx="874" uly="2295">GOtt geheiliget iſt.</line>
        <line lrx="1475" lry="2369" ulx="835" uly="2329">„ Nd der HERR redete mit Moſe,</line>
        <line lrx="1098" lry="2412" ulx="844" uly="2338">1 und ſprach:</line>
        <line lrx="1473" lry="2437" ulx="905" uly="2397">2. Rede mit den kindern Iſrael,</line>
        <line lrx="1476" lry="2475" ulx="838" uly="2434">und ſprich zu ihnen: Wenn jentand dem</line>
        <line lrx="1477" lry="2512" ulx="838" uly="2469">HErrn ein beſonder * gelübde thut, daß</line>
        <line lrx="1477" lry="2543" ulx="840" uly="2505">er ſeinen leib ſchätzet: * 4 Msſ. 30,3.</line>
        <line lrx="1198" lry="2574" ulx="989" uly="2542">5„Moſ. 23/21.</line>
        <line lrx="1479" lry="2614" ulx="878" uly="2576">3. So ſol das die ſchatzung ſeyn: Ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="2686" type="textblock" ulx="839" uly="2612">
        <line lrx="1478" lry="2675" ulx="839" uly="2612">manns⸗ iid zwanzig jahr alt, bis ins</line>
        <line lrx="1048" lry="2667" ulx="1033" uly="2654">2„</line>
        <line lrx="1224" lry="2686" ulx="993" uly="2668">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="138" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0138">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0138.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="619" lry="251" type="textblock" ulx="306" uly="194">
        <line lrx="619" lry="251" ulx="306" uly="194">116 Cap. 27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="247" type="textblock" ulx="744" uly="190">
        <line lrx="1209" lry="247" ulx="744" uly="190">Das 3. Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="489" type="textblock" ulx="302" uly="275">
        <line lrx="938" lry="314" ulx="303" uly="275">ſechzigſte jahr, ſolt du ſchätzen auf fünf⸗</line>
        <line lrx="940" lry="351" ulx="303" uly="310">zig ſilberne ſeckel, nach den ſeckel des</line>
        <line lrx="805" lry="387" ulx="302" uly="350">heiligthums. .</line>
        <line lrx="938" lry="419" ulx="339" uly="382">4. Ein weibs⸗bild auf dreyßig ſeckel.</line>
        <line lrx="941" lry="454" ulx="342" uly="419">§. Von fünf jahren, bis auf zwanzig</line>
        <line lrx="942" lry="489" ulx="302" uly="454">zahr, ſolt du ihn ſchätzen auf zwanzig ſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="525" type="textblock" ulx="303" uly="490">
        <line lrx="950" lry="525" ulx="303" uly="490">ckel, wenns ein manns⸗bild iſt; ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="2530" type="textblock" ulx="286" uly="525">
        <line lrx="819" lry="560" ulx="302" uly="525">weibs⸗bild aber auf zehen ſeckel.</line>
        <line lrx="946" lry="602" ulx="320" uly="563">„6. Von einem monden an, bis auf</line>
        <line lrx="947" lry="635" ulx="302" uly="598">fünf jahr, ſolt du ihn ſchätzen auf fünf</line>
        <line lrx="941" lry="667" ulx="303" uly="634">ſilberne ſeckel, wenns ein manns⸗bild</line>
        <line lrx="942" lry="707" ulx="303" uly="668">iſt; ein weibs⸗bild aber auf drey ſilber⸗</line>
        <line lrx="436" lry="739" ulx="298" uly="706">Ge ſeckel.</line>
        <line lrx="941" lry="777" ulx="340" uly="741">7. Iſt er aber ſechzig jahr alt, und</line>
        <line lrx="943" lry="815" ulx="303" uly="776">drüber, ſo ſolt du ihn ſchätzen auf fünf⸗</line>
        <line lrx="941" lry="849" ulx="301" uly="812">zehen ſeckel, wenns ein manns⸗bild iſt;</line>
        <line lrx="873" lry="883" ulx="302" uly="849">ein weibs⸗bild aber auf zehen ſeckel.</line>
        <line lrx="942" lry="920" ulx="342" uly="886">3. Iſt er aber zu arm zu ſolcher ſcha⸗</line>
        <line lrx="944" lry="957" ulx="303" uly="920">tzung, ſo ſol er ſich vor den prieſter ſtel⸗</line>
        <line lrx="943" lry="995" ulx="304" uly="957">len, und der prieſter ſol ihn ſchätzen: er</line>
        <line lrx="943" lry="1027" ulx="304" uly="993">ſol ihn aber ſchätzen, nach dem ſeine</line>
        <line lrx="943" lry="1064" ulx="303" uly="1028">hand, deß, der gelobet hat, erwerben kan.</line>
        <line lrx="942" lry="1098" ulx="342" uly="1065">9. Iſts aber ein vich, das man dem</line>
        <line lrx="943" lry="1138" ulx="303" uly="1100">HErrn opffern kan: Alles, was man</line>
        <line lrx="795" lry="1175" ulx="304" uly="1135">deß dem HErrn gibt, iſt heilig.</line>
        <line lrx="943" lry="1206" ulx="326" uly="1173">10. Man ſols nicht wechſeln, noch wan⸗</line>
        <line lrx="944" lry="1243" ulx="303" uly="1209">deln, ein gutes um ein böſes, oder ein bö⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1279" ulx="303" uly="1242">ſes um ein gutes. Wirds aber jemand</line>
        <line lrx="944" lry="1319" ulx="302" uly="1279">wechſeln, ein vieh um das andere, ſo ſol⸗</line>
        <line lrx="876" lry="1355" ulx="301" uly="1316">len ſie beyde dem HErrn heilig ſeyn.</line>
        <line lrx="942" lry="1391" ulx="341" uly="1353">II. Iſt aber das thier unrein, daß</line>
        <line lrx="941" lry="1427" ulx="303" uly="1388">mans dem HErrn nicht opffern darf, ſo</line>
        <line lrx="827" lry="1458" ulx="301" uly="1422">ſol mans vor den prieſter ſtellen:</line>
        <line lrx="937" lry="1498" ulx="340" uly="1460">12. Und der prieſter ſol es ſchätzen,</line>
        <line lrx="938" lry="1531" ulx="302" uly="1496">obs gut oder böſe ſey, und es ſol bey des</line>
        <line lrx="779" lry="1570" ulx="299" uly="1531">prieſters ſchätzen bleiben. 3</line>
        <line lrx="938" lry="1607" ulx="341" uly="1568">13. Wils aber jemand löſen, der ſol</line>
        <line lrx="875" lry="1642" ulx="299" uly="1601">den fünften über die ſchatzung geben.</line>
        <line lrx="936" lry="1676" ulx="340" uly="1639">14. Wenn jemand ſein hauß heiliget,</line>
        <line lrx="939" lry="1714" ulx="295" uly="1671">daß es dem HEyrn heilig ſey, das ſol der</line>
        <line lrx="937" lry="1746" ulx="299" uly="1709">prieſter ſchätzen, obs gut oder böſe ſey;</line>
        <line lrx="937" lry="1784" ulx="299" uly="1745">und darnach es der prieſter ſchätzet, ſo</line>
        <line lrx="489" lry="1813" ulx="297" uly="1779">ſols bleiben.</line>
        <line lrx="937" lry="1859" ulx="339" uly="1817">15. So es aber der, ſo es geheiliget</line>
        <line lrx="936" lry="1893" ulx="297" uly="1849">hat, wil löſen, ſo ſol er den fünften</line>
        <line lrx="933" lry="1928" ulx="296" uly="1882">theil des geldes, über das es geſchätzet iſt,</line>
        <line lrx="807" lry="1960" ulx="296" uly="1922">drauf geben, ſo ſols ſein werden.</line>
        <line lrx="936" lry="1997" ulx="326" uly="1959">16. Wenn jemand ein ſtück ackers von</line>
        <line lrx="935" lry="2034" ulx="296" uly="1992">ſeinem erbgut dem HERRN heiliget, ſo</line>
        <line lrx="935" lry="2069" ulx="294" uly="2028">ſol er geſchätzet werden, nach dem er tra⸗</line>
        <line lrx="936" lry="2106" ulx="294" uly="2062">get: Träget er ein homor gerſten, ſo ſol</line>
        <line lrx="769" lry="2141" ulx="294" uly="2100">er funfzig ſeckel ſilbers gelten.</line>
        <line lrx="934" lry="2175" ulx="333" uly="2135">17. Heiliget er aber ſeinen acker vom</line>
        <line lrx="933" lry="2210" ulx="293" uly="2170">hall⸗jahr an, ſo ſol er nach ſeiner wür⸗</line>
        <line lrx="439" lry="2240" ulx="291" uly="2206">de gelten.</line>
        <line lrx="933" lry="2283" ulx="331" uly="2243">18. Hat er ihn aber nach dem hall⸗</line>
        <line lrx="932" lry="2318" ulx="290" uly="2274">zahr geheiliget, ſo ſol ihn der prieſter</line>
        <line lrx="931" lry="2354" ulx="291" uly="2314">rechnen nach den übrigen jahren zum</line>
        <line lrx="928" lry="2390" ulx="289" uly="2343">hall⸗jahr, und darnach geringer ſchätzen.</line>
        <line lrx="931" lry="2426" ulx="319" uly="2386">19. Wil aber der, ſo ihn geheiliget</line>
        <line lrx="930" lry="2461" ulx="288" uly="2414">hat, den acker löſen, ſo ſol er den fünf⸗</line>
        <line lrx="929" lry="2496" ulx="287" uly="2455">ten theil des geldes, über das er geſchätzet</line>
        <line lrx="894" lry="2530" ulx="286" uly="2488">iſt, drauf geben, ſo ſol er ſein werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="816" type="textblock" ulx="969" uly="272">
        <line lrx="1599" lry="314" ulx="1007" uly="272">20. Wil er aber ihn nicht löſen, ſon⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="349" ulx="970" uly="310">dern verkauft ihn einem andern, ſo ſol</line>
        <line lrx="1461" lry="384" ulx="971" uly="345">er ihn nicht mehr löſen:</line>
        <line lrx="1596" lry="415" ulx="1007" uly="379">21. Sondern derſelbe acker, wenn er</line>
        <line lrx="1597" lry="458" ulx="970" uly="416">im hall-⸗jahr loß ausgehet, ſol dem</line>
        <line lrx="1600" lry="493" ulx="969" uly="453">HErrn heilig ſeyn, wie ein verbanne⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="560" ulx="970" uly="489">R acker, und ſol des prieſters erbgut</line>
        <line lrx="1046" lry="559" ulx="983" uly="534">eyn.</line>
        <line lrx="1597" lry="595" ulx="986" uly="561">22. Wenn aber jemand einen acker</line>
        <line lrx="1595" lry="636" ulx="971" uly="598">dem HErrn heiliget, den er gekauft hat,</line>
        <line lrx="1446" lry="669" ulx="970" uly="634">und nicht ſein erbgut iſt,</line>
        <line lrx="1594" lry="704" ulx="1008" uly="670">23. So ſol ihn der prieſter rechnen,</line>
        <line lrx="1596" lry="740" ulx="970" uly="706">was er gilt, bis an das hall⸗jahr; und er</line>
        <line lrx="1593" lry="782" ulx="970" uly="742">ſol deſſelben tages ſolche ſchatzung geben,</line>
        <line lrx="1430" lry="816" ulx="971" uly="779">daß er dem HErrn heilig ſey.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="1495" type="textblock" ulx="968" uly="850">
        <line lrx="1594" lry="891" ulx="970" uly="850">gelangen an denſelben, von dem er ihn</line>
        <line lrx="1594" lry="922" ulx="970" uly="886">gekauft hat, daß er ſein erbgut im lan⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="956" ulx="970" uly="921">de ſey. x* cap. 25,/10.</line>
        <line lrx="1593" lry="994" ulx="1007" uly="956">25. Alle würderung ſol geſchehen nach</line>
        <line lrx="1593" lry="1030" ulx="971" uly="991">dem ſeckel des heiligthums; ein  ſeckel</line>
        <line lrx="1373" lry="1066" ulx="971" uly="1030">aber macht zwanzig gera.</line>
        <line lrx="1567" lry="1105" ulx="1115" uly="1067">* 2 Moſ. 30,13.</line>
        <line lrx="1591" lry="1142" ulx="1008" uly="1102">26. Die erſtgebuhrt unter dem vieh,</line>
        <line lrx="1591" lry="1177" ulx="970" uly="1138">die dem HErrn ſonſt gebühret, ſol nie⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1213" ulx="970" uly="1172">mand dem HErrn heiligen, es ſey ein</line>
        <line lrx="1574" lry="1248" ulx="971" uly="1210">ochs oder ſchaf: denn es iſt des HErrn.</line>
        <line lrx="1590" lry="1280" ulx="1007" uly="1246">27. Iſt aber an dem vieh etwas un⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1315" ulx="971" uly="1280">reines, ſo ſol mans löſen nach ſeiner</line>
        <line lrx="1590" lry="1356" ulx="970" uly="1316">würde, und drüber geben den fünften.</line>
        <line lrx="1589" lry="1388" ulx="969" uly="1353">Wil ers nicht löſen, ſo verkauffe mans</line>
        <line lrx="1260" lry="1428" ulx="971" uly="1389">nach ſeiner würde.</line>
        <line lrx="1591" lry="1459" ulx="1006" uly="1425">28. Man ſol kein verbannetes ver⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1495" ulx="968" uly="1461">kauffen noch löſen, das jemand dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2504" type="textblock" ulx="958" uly="1532">
        <line lrx="1588" lry="1567" ulx="966" uly="1532">iſt, es ſey menſchen, vieh, oder erb⸗acker;</line>
        <line lrx="1589" lry="1604" ulx="967" uly="1569">denn alles verbannete iſt das allerheilig⸗</line>
        <line lrx="1217" lry="1643" ulx="967" uly="1606">ſte dem HErrn.</line>
        <line lrx="1590" lry="1675" ulx="1004" uly="1641">29. Man ſol auch keinen * verbanne⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1711" ulx="967" uly="1675">ten menſchen löſen; ſondern er ſol des</line>
        <line lrx="1177" lry="1747" ulx="966" uly="1714">todes ſterben.</line>
        <line lrx="1351" lry="1783" ulx="1116" uly="1750">ISam. 15/3. 9.</line>
        <line lrx="1589" lry="1819" ulx="1005" uly="1783">30. Alle * zehenden im lande, beyde</line>
        <line lrx="1589" lry="1854" ulx="965" uly="1819">vom ſamen des landes, und von den</line>
        <line lrx="1588" lry="1894" ulx="964" uly="1856">früchten der bäume, ſind des HErrn,</line>
        <line lrx="1506" lry="1930" ulx="965" uly="1893">und ſollen dem HErrn heilig ſeyn.</line>
        <line lrx="1542" lry="1967" ulx="1092" uly="1930">* 4Moſ. 18,21.</line>
        <line lrx="1588" lry="2004" ulx="1004" uly="1964">31. Wil aber jemand ſeinen zeßen⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="2034" ulx="963" uly="1999">den löſen, der ſol den fünften drüber</line>
        <line lrx="1505" lry="2075" ulx="963" uly="2029">geben. .</line>
        <line lrx="1589" lry="2107" ulx="1002" uly="2071">32. Und alle zehenden von rindern</line>
        <line lrx="1589" lry="2144" ulx="963" uly="2107">und ſchafen, und was unter der ru⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="2178" ulx="963" uly="2141">then gehet, das iſt ein heiliger zehende</line>
        <line lrx="1158" lry="2217" ulx="961" uly="2179">dem HErrn.</line>
        <line lrx="1589" lry="2254" ulx="1000" uly="2212">33. Man ſol nicht fragen, obs gut</line>
        <line lrx="1588" lry="2284" ulx="961" uly="2246">oder böſe ſey, man ſols auch nicht wech⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="2326" ulx="960" uly="2281">ſeln: wirds aber jemand wechſeln, ſo ſol</line>
        <line lrx="1588" lry="2357" ulx="960" uly="2318">beydes heilig ſeyn, und nicht gelöſet</line>
        <line lrx="1222" lry="2397" ulx="958" uly="2354">werden.</line>
        <line lrx="1587" lry="2435" ulx="976" uly="2389">34. Diß ſind die * gebot, die der</line>
        <line lrx="1586" lry="2466" ulx="959" uly="2423">HErr Moſe gebot an die kinder Iſrael/</line>
        <line lrx="1587" lry="2504" ulx="961" uly="2464">auf dem berge Sinai. “</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="2536" type="textblock" ulx="1104" uly="2502">
        <line lrx="1308" lry="2536" ulx="1104" uly="2502">* cap. 26/46.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1191" lry="2608" type="textblock" ulx="699" uly="2568">
        <line lrx="1191" lry="2608" ulx="699" uly="2568">Ende des dritten Buchs Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="2716" type="textblock" ulx="1470" uly="2627">
        <line lrx="1585" lry="2716" ulx="1470" uly="2627">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="848" type="textblock" ulx="1008" uly="804">
        <line lrx="1604" lry="848" ulx="1008" uly="804">24. Aber im *hall⸗jahr ſol er wieder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="1533" type="textblock" ulx="967" uly="1497">
        <line lrx="1604" lry="1533" ulx="967" uly="1497">HErrn verbannet, von allem, das ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1644" lry="1747" type="textblock" ulx="1262" uly="1708">
        <line lrx="1644" lry="1747" ulx="1262" uly="1708">* Richt. 11/30.3 1.39.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="437" type="textblock" ulx="1723" uly="381">
        <line lrx="1772" lry="437" ulx="1723" uly="381">De</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1211" type="textblock" ulx="1679" uly="453">
        <line lrx="1772" lry="488" ulx="1685" uly="453">Pdenfämn</line>
        <line lrx="1771" lry="527" ulx="1702" uly="492">lens geſet</line>
        <line lrx="1772" lry="562" ulx="1703" uly="532">Ner gezeh</line>
        <line lrx="1771" lry="596" ulx="1679" uly="564">nnn ger</line>
        <line lrx="1772" lry="632" ulx="1730" uly="602">Pd⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="676" ulx="1739" uly="638">in d</line>
        <line lrx="1771" lry="706" ulx="1739" uly="676">huͤt</line>
        <line lrx="1772" lry="740" ulx="1741" uly="711">det</line>
        <line lrx="1768" lry="778" ulx="1687" uly="745">iihr, da ſe</line>
        <line lrx="1769" lry="812" ulx="1687" uly="784">waren, und</line>
        <line lrx="1771" lry="851" ulx="1704" uly="819">2 Vehm</line>
        <line lrx="1771" lry="888" ulx="1690" uly="854">gemeaine de</line>
        <line lrx="1772" lry="923" ulx="1692" uly="889">geſchlechte</line>
        <line lrx="1772" lry="957" ulx="1692" uly="927">und name</line>
        <line lrx="1772" lry="995" ulx="1692" uly="962">von haupe</line>
        <line lrx="1772" lry="1031" ulx="1715" uly="1000">3. Von</line>
        <line lrx="1772" lry="1066" ulx="1692" uly="1032">ber, was</line>
        <line lrx="1772" lry="1103" ulx="1691" uly="1068">Sſrael;</line>
        <line lrx="1771" lry="1138" ulx="1691" uly="1105">heeren du</line>
        <line lrx="1772" lry="1183" ulx="1707" uly="1145">4. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1211" ulx="1687" uly="1180">geſchlecht Y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1250" type="textblock" ulx="1669" uly="1216">
        <line lrx="1772" lry="1250" ulx="1669" uly="1216">aters hauf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2074" type="textblock" ulx="1685" uly="1251">
        <line lrx="1770" lry="1286" ulx="1703" uly="1251">5 Dißſ</line>
        <line lrx="1772" lry="1319" ulx="1686" uly="1284">leute, dien</line>
        <line lrx="1772" lry="1358" ulx="1686" uly="1320">Ruben ſeh</line>
        <line lrx="1764" lry="1404" ulx="1701" uly="1360">6. Von</line>
        <line lrx="1772" lry="1429" ulx="1685" uly="1390">ſohn Zui⸗</line>
        <line lrx="1769" lry="1463" ulx="1706" uly="1433">7. Von</line>
        <line lrx="1772" lry="1499" ulx="1686" uly="1462">ſohn Aann</line>
        <line lrx="1772" lry="1535" ulx="1709" uly="1504">8. Jon</line>
        <line lrx="1772" lry="1573" ulx="1690" uly="1534">ſohn Zuan</line>
        <line lrx="1771" lry="1609" ulx="1709" uly="1578">9. Von</line>
        <line lrx="1744" lry="1644" ulx="1690" uly="1606">elon.</line>
        <line lrx="1772" lry="1681" ulx="1712" uly="1651">10. Vor</line>
        <line lrx="1772" lry="1720" ulx="1690" uly="1678">Eyhreim</line>
        <line lrx="1772" lry="1756" ulx="1689" uly="1720">niind. T.</line>
        <line lrx="1772" lry="1793" ulx="1687" uly="1750">ſhn hehei</line>
        <line lrx="1766" lry="1827" ulx="1703" uly="1794">II. Von</line>
        <line lrx="1772" lry="1863" ulx="1685" uly="1821">ſehn Gndeen</line>
        <line lrx="1768" lry="1898" ulx="1705" uly="1866">12. Jon</line>
        <line lrx="1772" lry="1936" ulx="1687" uly="1893">AunmiE</line>
        <line lrx="1768" lry="1972" ulx="1705" uly="1937">13. Pon</line>
        <line lrx="1741" lry="2002" ulx="1688" uly="1964">Dckten.</line>
        <line lrx="1772" lry="2046" ulx="1704" uly="2010">14. Pon</line>
        <line lrx="1771" lry="2074" ulx="1685" uly="2037">Deruel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2338" type="textblock" ulx="1683" uly="2082">
        <line lrx="1772" lry="2115" ulx="1703" uly="2082">1. Von</line>
        <line lrx="1761" lry="2152" ulx="1685" uly="2094">ſiht unn</line>
        <line lrx="1772" lry="2189" ulx="1702" uly="2154">16, das</line>
        <line lrx="1772" lry="2227" ulx="1684" uly="2181">mtine, die</line>
        <line lrx="1771" lry="2264" ulx="1683" uly="2222">Upett ihrer 1</line>
        <line lrx="1772" lry="2302" ulx="1733" uly="2264">N</line>
        <line lrx="1770" lry="2338" ulx="1690" uly="2302">. ſd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2659" type="textblock" ulx="1678" uly="2353">
        <line lrx="1740" lry="2401" ulx="1678" uly="2353">tertet</line>
        <line lrx="1772" lry="2448" ulx="1691" uly="2404">18. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="2493" ulx="1679" uly="2437">nin, em!</line>
        <line lrx="1772" lry="2529" ulx="1678" uly="2475">ni und</line>
        <line lrx="1766" lry="2553" ulx="1679" uly="2511">nt, nich</line>
        <line lrx="1772" lry="2588" ulx="1678" uly="2542">ir häuſer</line>
        <line lrx="1772" lry="2624" ulx="1679" uly="2579">ennund</line>
        <line lrx="1772" lry="2659" ulx="1696" uly="2620">19. Wie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="139" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0139">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0139.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="127" lry="455" type="textblock" ulx="0" uly="254">
        <line lrx="124" lry="265" ulx="0" uly="254">—</line>
        <line lrx="126" lry="309" ulx="0" uly="273">n nicht lüſen/ ,n</line>
        <line lrx="126" lry="347" ulx="1" uly="312">jem andern, ei</line>
        <line lrx="61" lry="385" ulx="0" uly="346">.:.</line>
        <line lrx="127" lry="423" ulx="0" uly="384">elbe acker, wen</line>
        <line lrx="127" lry="455" ulx="0" uly="420">gusgehet, ſel</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="488" type="textblock" ulx="2" uly="457">
        <line lrx="146" lry="488" ulx="2" uly="457">„wie ein deren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="530" type="textblock" ulx="4" uly="493">
        <line lrx="128" lry="530" ulx="4" uly="493">des pieſtets int</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="717" type="textblock" ulx="0" uly="566">
        <line lrx="125" lry="600" ulx="4" uly="566">jemoand einen e</line>
        <line lrx="128" lry="638" ulx="0" uly="603">t/den er gekeuſtts</line>
        <line lrx="47" lry="674" ulx="0" uly="641">t iſt,</line>
        <line lrx="128" lry="717" ulx="3" uly="674">der priſerten⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1080" type="textblock" ulx="0" uly="824">
        <line lrx="43" lry="857" ulx="0" uly="824">alhja</line>
        <line lrx="126" lry="892" ulx="1" uly="858">ben, von denet</line>
        <line lrx="126" lry="932" ulx="0" uly="894">er ſeit erignt int</line>
        <line lrx="71" lry="967" ulx="0" uly="930">.2 710.</line>
        <line lrx="127" lry="1005" ulx="0" uly="966">ung ſoleſcheeent</line>
        <line lrx="125" lry="1043" ulx="1" uly="1005">ligthuuns; eitef</line>
        <line lrx="54" lry="1080" ulx="0" uly="1050">gera.</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1405" type="textblock" ulx="0" uly="1085">
        <line lrx="120" lry="1114" ulx="1" uly="1085">0/13.</line>
        <line lrx="125" lry="1153" ulx="0" uly="1111">Urt umien h⸗</line>
        <line lrx="125" lry="1188" ulx="0" uly="1149">ſt gebiihret lt</line>
        <line lrx="125" lry="1224" ulx="10" uly="1188">ſefligen, hſ</line>
        <line lrx="123" lry="1265" ulx="0" uly="1219">n es ſt dohen</line>
        <line lrx="125" lry="1294" ulx="0" uly="1259">den bieh erwn!</line>
        <line lrx="125" lry="1332" ulx="2" uly="1290">6s löſen nech ſt</line>
        <line lrx="126" lry="1371" ulx="0" uly="1332">geben den finf⸗</line>
        <line lrx="125" lry="1405" ulx="0" uly="1366">,ſ dertaufe n</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1625" type="textblock" ulx="0" uly="1439">
        <line lrx="126" lry="1483" ulx="0" uly="1439">6 Vetkaſntet 1</line>
        <line lrx="125" lry="1521" ulx="1" uly="1474">1, Ms ſemntd ⸗</line>
        <line lrx="124" lry="1555" ulx="0" uly="1514">,Von alten, de</line>
        <line lrx="110" lry="1590" ulx="1" uly="1551">biei,oder ged⸗</line>
        <line lrx="126" lry="1625" ulx="0" uly="1586">ete iſt e Nain</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1771" type="textblock" ulx="0" uly="1654">
        <line lrx="126" lry="1709" ulx="0" uly="1654">ch feinelutte</line>
        <line lrx="125" lry="1737" ulx="0" uly="1690">1; ſoſtern er 6</line>
        <line lrx="125" lry="1771" ulx="0" uly="1733">icht 11 Lod)</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="2062" type="textblock" ulx="0" uly="1802">
        <line lrx="101" lry="1848" ulx="0" uly="1802">den im ſce,</line>
        <line lrx="120" lry="1881" ulx="0" uly="1840">ldes/ id ken</line>
        <line lrx="66" lry="1920" ulx="3" uly="1880">e, ſnd Ne N</line>
        <line lrx="108" lry="1954" ulx="0" uly="1914">rrn heil en.</line>
        <line lrx="126" lry="1997" ulx="1" uly="1962">9291.</line>
        <line lrx="127" lry="2037" ulx="1" uly="1983">eutand ſilttii</line>
        <line lrx="123" lry="2062" ulx="0" uly="2022">denl fünften Kü⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="2208" type="textblock" ulx="0" uly="2082">
        <line lrx="127" lry="2113" ulx="98" uly="2082">tiic</line>
        <line lrx="126" lry="2139" ulx="0" uly="2096">enden don en</line>
        <line lrx="123" lry="2172" ulx="9" uly="2125">Pas ttr e</line>
        <line lrx="126" lry="2208" ulx="4" uly="2164">ein heiſer igd</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="2500" type="textblock" ulx="0" uly="2276">
        <line lrx="124" lry="2318" ulx="0" uly="2276">ig anch iil ,</line>
        <line lrx="127" lry="2348" ulx="25" uly="2310">d wechſeln ,,</line>
        <line lrx="128" lry="2389" ulx="0" uly="2329">nd nit</line>
        <line lrx="127" lry="2434" ulx="98" uly="2404">Nel</line>
        <line lrx="119" lry="2461" ulx="19" uly="2421">1 geot/</line>
        <line lrx="127" lry="2500" ulx="2" uly="2433">e hkum de</line>
      </zone>
      <zone lrx="7" lry="2555" type="textblock" ulx="0" uly="2529">
        <line lrx="7" lry="2536" ulx="2" uly="2529">.</line>
        <line lrx="6" lry="2555" ulx="0" uly="2547">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="2576" type="textblock" ulx="0" uly="2559">
        <line lrx="13" lry="2576" ulx="0" uly="2559">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1052" lry="247" type="textblock" ulx="600" uly="194">
        <line lrx="1052" lry="247" ulx="600" uly="194">Das 4. Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="149" type="textblock" ulx="1357" uly="137">
        <line lrx="1380" lry="149" ulx="1357" uly="137">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="248" type="textblock" ulx="1194" uly="188">
        <line lrx="1482" lry="248" ulx="1194" uly="188">Cap. r. 117</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="445" type="textblock" ulx="293" uly="288">
        <line lrx="799" lry="352" ulx="451" uly="288">Das vierte</line>
        <line lrx="720" lry="445" ulx="293" uly="382">Das 1. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="2669" type="textblock" ulx="185" uly="452">
        <line lrx="819" lry="491" ulx="187" uly="452">In den ſtämmen Iſrael werden haupt⸗</line>
        <line lrx="818" lry="529" ulx="225" uly="490">leute geſetzt, und alle ſtreitbare män⸗</line>
        <line lrx="818" lry="565" ulx="224" uly="524">ner gezehlet, ausgenommen den</line>
        <line lrx="410" lry="599" ulx="222" uly="565">ſtamm Levi.</line>
        <line lrx="819" lry="638" ulx="298" uly="594">Nd der HErr redete mit Moſe</line>
        <line lrx="819" lry="668" ulx="315" uly="632">in der wüſten Sinai, in der</line>
        <line lrx="819" lry="706" ulx="315" uly="668">hütten des ſtifts, am erſten tage</line>
        <line lrx="819" lry="739" ulx="316" uly="704">des andern monden, im andern</line>
        <line lrx="819" lry="780" ulx="185" uly="741">zahr, da ſie aus Egyptenland gegangen</line>
        <line lrx="640" lry="817" ulx="185" uly="778">waren, und ſprach:</line>
        <line lrx="818" lry="850" ulx="222" uly="812">2. Nehmet die * ſumma der gantzen</line>
        <line lrx="818" lry="888" ulx="187" uly="847">gemeine der kinder Ifrael, nach ihren</line>
        <line lrx="820" lry="923" ulx="188" uly="882">geſchlechten, und ihrer väter häuſer</line>
        <line lrx="818" lry="957" ulx="188" uly="916">und namen, alles, was männlich iſt,</line>
        <line lrx="818" lry="993" ulx="187" uly="954">von haupt zu haupt. * 2 Moſ. 30/12.</line>
        <line lrx="820" lry="1029" ulx="230" uly="991">3. Von zwanzig jahren an und dru⸗</line>
        <line lrx="818" lry="1062" ulx="189" uly="1024">ber, was ins * heer zu ziehen taugt in</line>
        <line lrx="819" lry="1100" ulx="189" uly="1060">Aſrael; und ſolt ſie zehlen nach ihren</line>
        <line lrx="769" lry="1137" ulx="190" uly="1101">heeren, du und Aaron. * cap. 4/3.</line>
        <line lrx="821" lry="1175" ulx="226" uly="1133">4. Und ſolt zu euch nehmen je vom</line>
        <line lrx="819" lry="1210" ulx="189" uly="1168">geſchlecht einen hauptmann über ſeines</line>
        <line lrx="381" lry="1242" ulx="187" uly="1207">vaters hauß.</line>
        <line lrx="822" lry="1278" ulx="227" uly="1239">5§. Diß ſind aber die namen der haupt⸗</line>
        <line lrx="821" lry="1312" ulx="189" uly="1275">leute, die neben euch ſtehen ſollen: Von</line>
        <line lrx="755" lry="1349" ulx="191" uly="1313">Ruben ſey Elizur, der ſohn Sedeur.</line>
        <line lrx="822" lry="1384" ulx="227" uly="1345">6. Von Simeon ſey Selumiel, der</line>
        <line lrx="482" lry="1422" ulx="189" uly="1386">ſohn Zuri⸗Sadai.</line>
        <line lrx="823" lry="1456" ulx="227" uly="1417">7. Von Juda ſey * Naheſſon, der</line>
        <line lrx="799" lry="1493" ulx="189" uly="1453">ſohn Amminadab. * 2 Moſ. 6/23.</line>
        <line lrx="822" lry="1529" ulx="230" uly="1489">8. Von Iſaſchar ſey Nethaneel, der</line>
        <line lrx="363" lry="1564" ulx="192" uly="1530">ſohn Zuar.</line>
        <line lrx="817" lry="1598" ulx="229" uly="1559">9. Von Sebulon ſey Eliab, der ſohn</line>
        <line lrx="759" lry="1645" ulx="191" uly="1598">Helon.</line>
        <line lrx="819" lry="1667" ulx="230" uly="1632">10. Von den kindern Joſeph, von</line>
        <line lrx="822" lry="1705" ulx="193" uly="1668">Ephraim ſey * Eliſama, der ſohn Am⸗</line>
        <line lrx="823" lry="1742" ulx="192" uly="1704">mihud. Von Maͤnaſſe ſey Gamliel, der</line>
        <line lrx="760" lry="1778" ulx="191" uly="1742">ſohn Pedazur. * IChron. 8,26.</line>
        <line lrx="822" lry="1811" ulx="231" uly="1776">11. Von Benjamin ſey* Abidan, der</line>
        <line lrx="798" lry="1849" ulx="192" uly="1815">ſohn Gideon. * cap. 7/60.</line>
        <line lrx="822" lry="1883" ulx="234" uly="1846">12. Von Dan ſey Ahieſer, der ſohn</line>
        <line lrx="794" lry="1919" ulx="195" uly="1886">Ammi⸗Sadai. .</line>
        <line lrx="822" lry="1956" ulx="231" uly="1918">13. Von Aſſer ſey Pagiel, der ſohn</line>
        <line lrx="690" lry="1998" ulx="195" uly="1953">Ochran. .</line>
        <line lrx="822" lry="2034" ulx="233" uly="1989">14. Von Gad ſey Eliaſaph, der ſohn</line>
        <line lrx="685" lry="2068" ulx="193" uly="2025">Deguel. .</line>
        <line lrx="822" lry="2098" ulx="234" uly="2061">15. Von Naphthali ſey Ahirxra, der</line>
        <line lrx="602" lry="2134" ulx="193" uly="2100">ſohn Enan.</line>
        <line lrx="824" lry="2168" ulx="234" uly="2133">16. Das ſind die fürnehmſten der ge⸗</line>
        <line lrx="824" lry="2207" ulx="195" uly="2167">meine, die hauptleute unter den ſtäm⸗</line>
        <line lrx="823" lry="2248" ulx="194" uly="2204">men ihrer vater, die da häupter und</line>
        <line lrx="573" lry="2277" ulx="194" uly="2243">fürſten in Iſrael waren.</line>
        <line lrx="825" lry="2334" ulx="196" uly="2274">17. Und Moſe und Aaron naͤhmen ſie</line>
        <line lrx="825" lry="2349" ulx="247" uly="2311">Rzu ſich, wie ſie da mit namen</line>
        <line lrx="424" lry="2386" ulx="192" uly="2350">genennet ſind:</line>
        <line lrx="825" lry="2426" ulx="232" uly="2382">18. Und ſamleten auch die gantze ge⸗</line>
        <line lrx="824" lry="2454" ulx="194" uly="2420">meine, am erſten tage des andern mon⸗</line>
        <line lrx="825" lry="2488" ulx="197" uly="2454">den, und rechneten ſie nach ihrer ge⸗</line>
        <line lrx="827" lry="2525" ulx="194" uly="2487">burt, nach ihren geſchlechten, und vä⸗</line>
        <line lrx="826" lry="2566" ulx="190" uly="2524">ter häuſer und namen, von zwanzig jah⸗</line>
        <line lrx="807" lry="2595" ulx="195" uly="2561">ven an und drüber, von haupt zu haupt.</line>
        <line lrx="828" lry="2637" ulx="236" uly="2595">19. Wie der HErr Moſe geboten hat⸗</line>
        <line lrx="827" lry="2669" ulx="196" uly="2630">de, und zehleten ſie in der wuſten Sinai.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="2701" type="textblock" ulx="834" uly="284">
        <line lrx="848" lry="315" ulx="834" uly="292">. 7</line>
        <line lrx="1208" lry="354" ulx="834" uly="284">Buch Moſe.</line>
        <line lrx="1485" lry="413" ulx="875" uly="376">20. Der kinder Ruben, des erſten ſohns</line>
        <line lrx="1483" lry="456" ulx="846" uly="412">Iſrael, nach ihrer geburt, geſchlechte,</line>
        <line lrx="1486" lry="484" ulx="846" uly="450">ihrer väter häuſer und namen, von</line>
        <line lrx="1484" lry="520" ulx="844" uly="484">haupt zu haupt, alles, was männlich</line>
        <line lrx="1483" lry="556" ulx="844" uly="521">war, von zwanzig jahren und drüber,</line>
        <line lrx="1450" lry="596" ulx="845" uly="558">und ins heer zu ziehen taugte, .</line>
        <line lrx="1485" lry="633" ulx="865" uly="592">21. Wurden gezehlet zum ſtamm Ru⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="663" ulx="845" uly="626">ben, ſechs und vierzig tauſend und fünf⸗</line>
        <line lrx="979" lry="700" ulx="847" uly="666">hundert.</line>
        <line lrx="1484" lry="739" ulx="880" uly="697">22. Der kinder Simeon nach ihrer ge⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="772" ulx="845" uly="733">burt, geſchlechte, ihrer väter häuſer,</line>
        <line lrx="1482" lry="807" ulx="846" uly="770">zahl und namen, von haupt zu haupt,</line>
        <line lrx="1482" lry="849" ulx="845" uly="806">alles, was männlich war, von zwanzig</line>
        <line lrx="1484" lry="880" ulx="845" uly="841">jahren und drüber, und ins heer zu zie⸗</line>
        <line lrx="1276" lry="916" ulx="846" uly="882">hen taugte,</line>
        <line lrx="1484" lry="950" ulx="882" uly="912">23. Wurden gezehlet zum ſtamm Si⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="985" ulx="848" uly="950">meon, neun und funfzig tauſend und</line>
        <line lrx="1055" lry="1023" ulx="846" uly="990">drey hundert.</line>
        <line lrx="1481" lry="1058" ulx="882" uly="1019">24. Der kinder Gad nach ihrer geburt,</line>
        <line lrx="1481" lry="1095" ulx="845" uly="1057">geſchlechte, ihrer väter häuſer und na⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1129" ulx="845" uly="1091">men, von zwanzig jahren und drüber,</line>
        <line lrx="1335" lry="1164" ulx="844" uly="1130">was ins heer zu ziehen taugte,</line>
        <line lrx="1483" lry="1203" ulx="883" uly="1164">25. Wurden gezehlet zum ſtamm</line>
        <line lrx="1482" lry="1236" ulx="848" uly="1199">Gad, fünf und vierzig tauſend ſechs</line>
        <line lrx="1257" lry="1275" ulx="850" uly="1237">hundert und funfzig.</line>
        <line lrx="1482" lry="1306" ulx="885" uly="1271">26. Der kinder Juda nach ihrer ge⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="1344" ulx="849" uly="1307">burt, geſchlechte, ihrer väter häuſer</line>
        <line lrx="1482" lry="1378" ulx="851" uly="1342">und namen, von zwanzig jahren und</line>
        <line lrx="1451" lry="1413" ulx="852" uly="1378">driiber, was ins heer zu ziehen taugte,</line>
        <line lrx="1483" lry="1451" ulx="886" uly="1414">27. Wurden gezehlet zum ſtamm Ju⸗</line>
        <line lrx="1498" lry="1486" ulx="849" uly="1448">da, vier und ſiebenzig tauſend und ſechs</line>
        <line lrx="1492" lry="1523" ulx="849" uly="1490">hundert.</line>
        <line lrx="1482" lry="1561" ulx="883" uly="1520">28. Der kinder Iſaſchar nach ihrer ge⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1595" ulx="847" uly="1556">burt, geſchlechte, ihrer väter häuſer</line>
        <line lrx="1479" lry="1628" ulx="848" uly="1593">und namen, von zwanzig jahren und</line>
        <line lrx="1443" lry="1664" ulx="849" uly="1629">drüber, was ins heer zu ziehen taugte,</line>
        <line lrx="1483" lry="1701" ulx="885" uly="1663">29. Wurden gezehlet zum ſtamm Iſa⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="1738" ulx="849" uly="1700">ſchar, vier und funfzig tauſend und vier</line>
        <line lrx="980" lry="1775" ulx="849" uly="1741">hundert.</line>
        <line lrx="1484" lry="1810" ulx="887" uly="1771">30. Der kinder Sebulon nach ihrer ge⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="1846" ulx="848" uly="1806">burt, geſchlechte, ihrer väter häuſer</line>
        <line lrx="1478" lry="1878" ulx="848" uly="1842">und namen, von zwanzig jahren und</line>
        <line lrx="1449" lry="1914" ulx="848" uly="1880">drüber, was ins heer zu ziehen taugte,</line>
        <line lrx="1483" lry="1952" ulx="884" uly="1914">31. Wurden gezehlet zum ſtamm Se⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="1986" ulx="849" uly="1950">bulon, ſieben und funfzig tauſend und</line>
        <line lrx="1057" lry="2023" ulx="846" uly="1990">wier hundert.</line>
        <line lrx="1482" lry="2059" ulx="886" uly="2020">32. Der kinder Joſeph, von Ephraim,</line>
        <line lrx="1484" lry="2093" ulx="849" uly="2055">nach ihrer geburt, geſchlechte, ihrer vä⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="2134" ulx="850" uly="2092">ter häuſer und namen, von zwanzig</line>
        <line lrx="1484" lry="2166" ulx="849" uly="2127">jahren und drüber, was ins heer zu zie⸗</line>
        <line lrx="1318" lry="2201" ulx="850" uly="2170">hen taugte, .</line>
        <line lrx="1487" lry="2237" ulx="888" uly="2199">33. Wurden gezehlet zum ſtamm</line>
        <line lrx="1491" lry="2272" ulx="852" uly="2234">Ephraim, vierzig tauſend und fünf</line>
        <line lrx="982" lry="2310" ulx="850" uly="2276">hundert.</line>
        <line lrx="1487" lry="2344" ulx="887" uly="2303">34. Der kinder Manaſſe nach ihrer</line>
        <line lrx="1487" lry="2381" ulx="851" uly="2339">geburt, geſchlechte, ihrer väter häuſer</line>
        <line lrx="1487" lry="2412" ulx="851" uly="2375">und namen, von zwanzig jahren und</line>
        <line lrx="1447" lry="2448" ulx="853" uly="2412">drüber, was ins heer zu ziehen taugte,</line>
        <line lrx="1486" lry="2486" ulx="890" uly="2447">35. Wurden zum ſtamm Manaſſe ge⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="2522" ulx="853" uly="2481">zehlet, zwey und dreyßig tauſend und</line>
        <line lrx="1098" lry="2557" ulx="854" uly="2522">zwey hundert.</line>
        <line lrx="1487" lry="2591" ulx="891" uly="2552">36. Der kinder Benjamin nach ihrer</line>
        <line lrx="1489" lry="2629" ulx="854" uly="2588">geburt, geſchlechte, ihrer väter häuſer</line>
        <line lrx="1490" lry="2660" ulx="855" uly="2624">und namen, von zwanzig jahren und</line>
        <line lrx="1488" lry="2701" ulx="998" uly="2658">H 3 drüber⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="140" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0140">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0140.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="369" lry="153" type="textblock" ulx="312" uly="137">
        <line lrx="369" lry="153" ulx="312" uly="137">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="631" lry="253" type="textblock" ulx="290" uly="201">
        <line lrx="631" lry="253" ulx="290" uly="201">1I8 Cap. I. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="254" type="textblock" ulx="775" uly="176">
        <line lrx="1090" lry="254" ulx="775" uly="176">Das 4. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="420" type="textblock" ulx="289" uly="279">
        <line lrx="927" lry="315" ulx="290" uly="279">drüber, was ins heer zu ziehen taugte,</line>
        <line lrx="931" lry="356" ulx="329" uly="313">37. Wurden zum ſtamm Benjamin</line>
        <line lrx="931" lry="391" ulx="289" uly="351">gezehlet, fünf und dreyßig tauſend und</line>
        <line lrx="620" lry="420" ulx="290" uly="387">vier hundert.</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="460" type="textblock" ulx="328" uly="423">
        <line lrx="964" lry="460" ulx="328" uly="423">38. Die kinder Dan nach ihrer ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="1682" type="textblock" ulx="259" uly="458">
        <line lrx="931" lry="495" ulx="289" uly="458">burt, geſchlechte, ihrer väter häuſer</line>
        <line lrx="929" lry="533" ulx="287" uly="496">und namen, von zwanzig ſahren und</line>
        <line lrx="891" lry="569" ulx="288" uly="530">drüber, was ins heer zu ziehen taugte.</line>
        <line lrx="929" lry="602" ulx="327" uly="568">39. Wurden gezehlet zum ſtamm</line>
        <line lrx="928" lry="640" ulx="280" uly="603">Dan, zwey und ſechzig tauſend und</line>
        <line lrx="764" lry="678" ulx="292" uly="637">ſieben hundert. ”</line>
        <line lrx="929" lry="715" ulx="325" uly="673">40. Der kinder Aſſur nach ihrer ge⸗</line>
        <line lrx="929" lry="745" ulx="286" uly="709">burt, geſchlechte, ihrer väter häuſer</line>
        <line lrx="930" lry="782" ulx="287" uly="747">und namen, von zwanzig jahren und</line>
        <line lrx="885" lry="822" ulx="259" uly="781">drüber, was ins heer zu ziehen taugte,</line>
        <line lrx="928" lry="858" ulx="317" uly="818">41. Wurden zum ſtamin Aſſer gezehlet,</line>
        <line lrx="928" lry="892" ulx="290" uly="853">ein und vierzig tauſend und funf hundert.</line>
        <line lrx="930" lry="931" ulx="348" uly="889">2. Der kinder Naphthali nach ihrer</line>
        <line lrx="932" lry="962" ulx="289" uly="926">geburt, geſchlechte, ihrer väter häuſer</line>
        <line lrx="932" lry="997" ulx="291" uly="961">und namen, von zwanzig jahren und</line>
        <line lrx="891" lry="1034" ulx="287" uly="997">drüber, was ins heer zu ziehen taugte.</line>
        <line lrx="930" lry="1070" ulx="325" uly="1034">43. Wurden zum ſtamm Naphthali</line>
        <line lrx="931" lry="1105" ulx="285" uly="1070">gezehlet, orey und funfzig tauſend und</line>
        <line lrx="498" lry="1137" ulx="288" uly="1106">vier hundert.</line>
        <line lrx="930" lry="1175" ulx="323" uly="1140">44. Diß ſind, die Moſe und Aaron</line>
        <line lrx="928" lry="1219" ulx="284" uly="1176">zehleten, ſamt den zwölf fürſten Iſrael;</line>
        <line lrx="930" lry="1251" ulx="286" uly="1212">derer je einer über ein hauß ihrer väter</line>
        <line lrx="363" lry="1279" ulx="287" uly="1252">war.</line>
        <line lrx="929" lry="1323" ulx="321" uly="1285">45. Und die *  ſumma der kinder Iſrael</line>
        <line lrx="926" lry="1361" ulx="282" uly="1319">nach ihrer väter häuſer, von zwanzig</line>
        <line lrx="926" lry="1396" ulx="281" uly="1356">jahren und drühber, was ins heer zu zie⸗</line>
        <line lrx="815" lry="1428" ulx="283" uly="1392">hen taugte in Iſrael, X. 2/32.</line>
        <line lrx="925" lry="1468" ulx="323" uly="1429">46. Derer war * ſechsmal hundert</line>
        <line lrx="924" lry="1500" ulx="283" uly="1464">tanſend, und drey tauſend fünf hundert</line>
        <line lrx="922" lry="1538" ulx="284" uly="1500">und funfzig. * C. 26/5 1I. 2 Moſ. 12,37.</line>
        <line lrx="925" lry="1594" ulx="285" uly="1531">47. Aber die Leviten nach ihrer väter</line>
        <line lrx="925" lry="1609" ulx="422" uly="1572">ſtamm wurden nicht mit unter</line>
        <line lrx="413" lry="1642" ulx="283" uly="1606">gezehlet.</line>
        <line lrx="923" lry="1682" ulx="320" uly="1643">48. Und der HErr redete mit Moſe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="477" lry="1711" type="textblock" ulx="284" uly="1678">
        <line lrx="477" lry="1711" ulx="284" uly="1678">und ſprach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="1754" type="textblock" ulx="320" uly="1705">
        <line lrx="934" lry="1754" ulx="320" uly="1705">49. Den ſtamm * Levi ſolt du nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="2681" type="textblock" ulx="267" uly="1749">
        <line lrx="923" lry="1788" ulx="283" uly="1749">zehlen, noch ihre ſumma nehmen unter</line>
        <line lrx="813" lry="1824" ulx="284" uly="1786">den kindern Iſragel; c. 2/33.</line>
        <line lrx="924" lry="1862" ulx="323" uly="1822">5. Sondern du ſolt ſie ordnen zur</line>
        <line lrx="924" lry="1897" ulx="281" uly="1857">wohnung bey dem zeugniß, und zu allem</line>
        <line lrx="926" lry="1934" ulx="279" uly="1895">geräthe, und zu allem, was dazu gehö⸗</line>
        <line lrx="922" lry="1971" ulx="281" uly="1930">ret. Und ſie ſollen die wohnung tragen,</line>
        <line lrx="921" lry="2006" ulx="267" uly="1964">und alles gerathe, und ſollen ſein pflegen,</line>
        <line lrx="869" lry="2040" ulx="280" uly="2001">und um die wohnung hexr ſich lagern.</line>
        <line lrx="920" lry="2077" ulx="319" uly="2037">5I. Und wenn man reiſen ſol, ſo ſol⸗</line>
        <line lrx="919" lry="2111" ulx="279" uly="2070">len die Leviten die wohnung abnehmen.</line>
        <line lrx="920" lry="2146" ulx="279" uly="2107">Wenn aber das heer zu lagern iſt, ſollen</line>
        <line lrx="921" lry="2182" ulx="280" uly="2143">ſie die wohnung aufſchlagen. Und wo</line>
        <line lrx="923" lry="2220" ulx="280" uly="2179">ein fremder ſich dazu machet, der ſol</line>
        <line lrx="621" lry="2255" ulx="283" uly="2213">ſterben. .</line>
        <line lrx="922" lry="2290" ulx="319" uly="2250">52. Die kinder Iſrgel * ſollen ſich la⸗</line>
        <line lrx="920" lry="2328" ulx="279" uly="2286">gern, ein jeglicher in ſein lager, und bey</line>
        <line lrx="901" lry="2361" ulx="280" uly="2319">das panier ſeiner ſchaar. X (ap. 2/2.</line>
        <line lrx="920" lry="2395" ulx="318" uly="2356">53. Aber die Leviten ſollen ſich um die</line>
        <line lrx="925" lry="2435" ulx="278" uly="2389">wohnung des zeugniſſes her lagern, auf</line>
        <line lrx="920" lry="2467" ulx="279" uly="2422">daß nicht ein zorn über die gemeine der</line>
        <line lrx="921" lry="2504" ulx="277" uly="2458">kinder Iſrgel komme: darum ſollen die</line>
        <line lrx="919" lry="2543" ulx="278" uly="2494">Leviten der hut warten an der wohnung</line>
        <line lrx="501" lry="2564" ulx="279" uly="2529">des zeugniſſes.</line>
        <line lrx="919" lry="2610" ulx="317" uly="2568">54. Und die kinder Iſrael *thäten al⸗</line>
        <line lrx="899" lry="2646" ulx="278" uly="2600">les, wie der HErr Moſe gevoten hatte.</line>
        <line lrx="842" lry="2681" ulx="422" uly="2640">* cap. 2/34. 2 Moſ. 12,/28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="1293" type="textblock" ulx="955" uly="284">
        <line lrx="1500" lry="348" ulx="1074" uly="284">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="1587" lry="391" ulx="960" uly="354">Verordnung, welche ſtämme gegen</line>
        <line lrx="1588" lry="429" ulx="995" uly="391">morgen, mittag, abend und mitter⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="463" ulx="996" uly="427">nacht ſich laͤgern ſollen.</line>
        <line lrx="1588" lry="503" ulx="1021" uly="464">Nd der * HERR redete mit Moſe</line>
        <line lrx="1571" lry="543" ulx="958" uly="467">U und Aaron, und ſprach: * c. 4,I.</line>
        <line lrx="1587" lry="571" ulx="1034" uly="536">2. Die kinder Iſrgel * ſollen vor</line>
        <line lrx="1586" lry="614" ulx="956" uly="571">der hütten des ſeifts umher ſich lagern,</line>
        <line lrx="1586" lry="647" ulx="956" uly="608">ein jeglicher unter ſeinem panier und zei⸗</line>
        <line lrx="1413" lry="679" ulx="958" uly="643">chen, nach ihrer väter hauſe.</line>
        <line lrx="1382" lry="715" ulx="1105" uly="684">* v. 34. cap. 1/52.</line>
        <line lrx="1584" lry="753" ulx="959" uly="717">3. egen morgen ſol ſich lagern Juda</line>
        <line lrx="1584" lry="795" ulx="1083" uly="753">mit ſeinem panier und heer: Ihr</line>
        <line lrx="1583" lry="824" ulx="957" uly="788">hauptmann * Naheſſon, der ſohn Ammi⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="867" ulx="956" uly="825">nadab: * cap. I/7. .</line>
        <line lrx="1583" lry="901" ulx="993" uly="861">4. Und ſein heer an der ſumma vier</line>
        <line lrx="1581" lry="933" ulx="958" uly="896">und ſiebenzig tauſend und ſechs hundert.</line>
        <line lrx="1582" lry="971" ulx="997" uly="934">5§. Neben ihm ſol ſich lagern der ſtamm</line>
        <line lrx="1581" lry="1007" ulx="959" uly="969">Iſaſchar: Ihr hauptmann Nethaneel,</line>
        <line lrx="1553" lry="1046" ulx="959" uly="1005">der ſohn Zuar:</line>
        <line lrx="1582" lry="1076" ulx="994" uly="1042">6. Und ſein heer an der ſimma vier</line>
        <line lrx="1549" lry="1113" ulx="955" uly="1078">und funfzig tauſend und vier hundert,</line>
        <line lrx="1491" lry="1147" ulx="994" uly="1114">7. Dazu der ſtamm Sebulon:</line>
        <line lrx="1514" lry="1189" ulx="956" uly="1150">hauptmann Eliab, der ſohn Helon:</line>
        <line lrx="1581" lry="1220" ulx="995" uly="1185">8. Sein heer an der ſumma ſieben</line>
        <line lrx="1569" lry="1261" ulx="955" uly="1221">und funfzig tauſend und vier hundert.</line>
        <line lrx="1581" lry="1293" ulx="994" uly="1257">9. Daß alle, die ins lager Juda gehö⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="1327" type="textblock" ulx="942" uly="1293">
        <line lrx="1579" lry="1327" ulx="942" uly="1293">ren, ſeyen an der ſumma hundert und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="1578" type="textblock" ulx="953" uly="1329">
        <line lrx="1580" lry="1370" ulx="954" uly="1329">ſechs und achzig tauſend und vier hun⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1402" ulx="954" uly="1365">dert, die zu ihrem heer gehören: und</line>
        <line lrx="1297" lry="1437" ulx="954" uly="1401">ſollen vorn an ziehen.</line>
        <line lrx="1581" lry="1496" ulx="958" uly="1434">10. Gegen mittag ſol liegen das gezelt</line>
        <line lrx="1580" lry="1508" ulx="1103" uly="1474">und panier Ruben mit ihrem</line>
        <line lrx="1578" lry="1544" ulx="953" uly="1507">heer: Ihr hauptmann* Elizur, der</line>
        <line lrx="1436" lry="1578" ulx="954" uly="1543">ſohn Sedeur: * cap. I/5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2431" type="textblock" ulx="949" uly="1617">
        <line lrx="1490" lry="1652" ulx="952" uly="1617">und vierzig tauſend, fünf hundert.</line>
        <line lrx="1580" lry="1689" ulx="992" uly="1654">12. Neben ihm ſol ſich lagern der</line>
        <line lrx="1578" lry="1723" ulx="953" uly="1689">ſtamm Simeon: Ihr hauptmann Se⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1763" ulx="951" uly="1725">lumiel, der ſohn Zuri⸗Sadai:</line>
        <line lrx="1579" lry="1796" ulx="992" uly="1762">13. Und ſein heer an der ſumma neun</line>
        <line lrx="1544" lry="1833" ulx="952" uly="1798">und funfzig tauſend und drey hundert.</line>
        <line lrx="1587" lry="1869" ulx="991" uly="1833">14. Dazu der ſtamm Gad: Ihr haupt⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1904" ulx="953" uly="1870">mann Eliaſaph, der ſohn Reguel:</line>
        <line lrx="1582" lry="1940" ulx="991" uly="1902">15. Und ſein heer an der ſumma fünf</line>
        <line lrx="1578" lry="1977" ulx="952" uly="1940">und vierzig tauſend, ſechs hundert und</line>
        <line lrx="1502" lry="2020" ulx="951" uly="1971">funfzig.</line>
        <line lrx="1579" lry="2050" ulx="989" uly="2011">16.* Daß alle, die ins lager Ruben ge⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="2085" ulx="952" uly="2047">hören, ſeyen an der ſumma hundert und</line>
        <line lrx="1578" lry="2125" ulx="952" uly="2084">ein und funfzig tauſend, vier hundert</line>
        <line lrx="1577" lry="2163" ulx="952" uly="2120">und funfzig/ die zu ihrem heer gehören;</line>
        <line lrx="1578" lry="2196" ulx="952" uly="2157">und ſollen die andern im ausziehen ſeyn.</line>
        <line lrx="1578" lry="2231" ulx="990" uly="2189">17. Darnach ſol die hütten des ſtifts</line>
        <line lrx="1579" lry="2263" ulx="950" uly="2227">ziehen mit dem lager der Leviten, mit⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="2304" ulx="949" uly="2259">ten unter den lägern: und wie ſie ſich</line>
        <line lrx="1580" lry="2340" ulx="949" uly="2298">lagern, ſo ſollen ſie auch ziehen, ein jegli⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="2370" ulx="951" uly="2333">cher an ſeinem ort, unter ſeinem panier.</line>
        <line lrx="1579" lry="2431" ulx="952" uly="2363">18. Gegen abend ſol liegen das gezelt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="2659" type="textblock" ulx="949" uly="2440">
        <line lrx="1580" lry="2481" ulx="949" uly="2440">vem heer: Ihr hauptmann ſol ſeyn *</line>
        <line lrx="1579" lry="2519" ulx="950" uly="2476">Eliſama, der ſohn Ammihud: * c. I/10.</line>
        <line lrx="1579" lry="2551" ulx="965" uly="2515">129. Und ſein heer an der ſimmma vier⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="2587" ulx="949" uly="2549">zig auſend und fünf hundert.</line>
        <line lrx="1582" lry="2625" ulx="954" uly="2586">20. Neben ihm ſol ſich lagern der</line>
        <line lrx="1582" lry="2659" ulx="950" uly="2621">ſtamm Manaſſe: Ihr hauptmann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="2696" type="textblock" ulx="954" uly="2654">
        <line lrx="1396" lry="2696" ulx="954" uly="2654">Gamliel, der ſohn Pedazur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="2727" type="textblock" ulx="1445" uly="2693">
        <line lrx="1582" lry="2727" ulx="1445" uly="2693">21. Sein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="1148" type="textblock" ulx="1529" uly="1113">
        <line lrx="1606" lry="1148" ulx="1529" uly="1113">Ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="1615" type="textblock" ulx="993" uly="1579">
        <line lrx="1606" lry="1615" ulx="993" uly="1579">11. Und ſein heer an der ſumma ſechs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2442" type="textblock" ulx="1099" uly="2405">
        <line lrx="1594" lry="2442" ulx="1099" uly="2405">und panier Ephraim, mit ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="527" type="textblock" ulx="1656" uly="256">
        <line lrx="1772" lry="269" ulx="1664" uly="256">—</line>
        <line lrx="1772" lry="306" ulx="1677" uly="275">21. Sein</line>
        <line lrx="1772" lry="345" ulx="1656" uly="311">und dreyßig</line>
        <line lrx="1771" lry="380" ulx="1673" uly="349">22. Daiu)</line>
        <line lrx="1772" lry="420" ulx="1657" uly="384">ſauptmiann</line>
        <line lrx="1772" lry="459" ulx="1674" uly="419">. Eein he</line>
        <line lrx="1772" lry="495" ulx="1664" uly="457">U eyſig ta</line>
        <line lrx="1772" lry="527" ulx="1679" uly="492">144 Daß alt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="597" type="textblock" ulx="1670" uly="559">
        <line lrx="1772" lry="597" ulx="1670" uly="559">ndect tauſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="635" type="textblock" ulx="1639" uly="601">
        <line lrx="1772" lry="635" ulx="1639" uly="601">uinen heer ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1356" type="textblock" ulx="1670" uly="637">
        <line lrx="1772" lry="670" ulx="1672" uly="637">tel in ausel</line>
        <line lrx="1772" lry="708" ulx="1673" uly="675">25. Gegen!</line>
        <line lrx="1771" lry="750" ulx="1700" uly="671">Gen</line>
        <line lrx="1772" lry="779" ulx="1672" uly="746">uun beee:</line>
        <line lrx="1772" lry="815" ulx="1673" uly="781">der ſohn Awn</line>
        <line lrx="1772" lry="849" ulx="1690" uly="819">26. Gen</line>
        <line lrx="1770" lry="889" ulx="1675" uly="854">und ſeaig</line>
        <line lrx="1772" lry="922" ulx="1694" uly="892">121. Veder</line>
        <line lrx="1772" lry="959" ulx="1678" uly="924">anun Aſer</line>
        <line lrx="1772" lry="996" ulx="1678" uly="961">der ſohn De</line>
        <line lrx="1772" lry="1038" ulx="1688" uly="999">128. Seif</line>
        <line lrx="1772" lry="1069" ulx="1674" uly="1035">ierzigtauß</line>
        <line lrx="1772" lry="1106" ulx="1697" uly="1072">29. Dai</line>
        <line lrx="1768" lry="1138" ulx="1676" uly="1104">haupnnann</line>
        <line lrx="1768" lry="1183" ulx="1695" uly="1144">30. Siin</line>
        <line lrx="1772" lry="1217" ulx="1671" uly="1179">End funtßzig</line>
        <line lrx="1772" lry="1252" ulx="1682" uly="1216">31. Oaß</line>
        <line lrx="1772" lry="1286" ulx="1672" uly="1248">hören, ſeyen⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1324" ulx="1670" uly="1285">ſeben und</line>
        <line lrx="1772" lry="1356" ulx="1670" uly="1321">lunldert: un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1393" type="textblock" ulx="1643" uly="1358">
        <line lrx="1772" lry="1393" ulx="1643" uly="1358">ilsziehen inin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1939" type="textblock" ulx="1669" uly="1397">
        <line lrx="1772" lry="1435" ulx="1671" uly="1397">32. Giß in</line>
        <line lrx="1772" lry="1503" ulx="1669" uly="1466">und lagern</line>
        <line lrx="1772" lry="1538" ulx="1680" uly="1506">ert tauſend</line>
        <line lrx="1772" lry="1574" ulx="1670" uly="1537">hundert und</line>
        <line lrx="1767" lry="1616" ulx="1681" uly="1578">3). Aher</line>
        <line lrx="1772" lry="1646" ulx="1670" uly="1608">die funnma</line>
        <line lrx="1772" lry="1687" ulx="1671" uly="1645">let, wie der.</line>
        <line lrx="1772" lry="1724" ulx="1693" uly="1687">34. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1755" ulx="1672" uly="1717">alles, wpie</line>
        <line lrx="1772" lry="1792" ulx="1672" uly="1752">hatte, und e</line>
        <line lrx="1763" lry="1827" ulx="1672" uly="1791">fiere, und</line>
        <line lrx="1772" lry="1867" ulx="1672" uly="1823">finen gefh</line>
        <line lrx="1771" lry="1896" ulx="1673" uly="1859">Nudg.</line>
        <line lrx="1772" lry="1939" ulx="1743" uly="1909">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2406" type="textblock" ulx="1673" uly="1943">
        <line lrx="1772" lry="2001" ulx="1724" uly="1943">De</line>
        <line lrx="1772" lry="2048" ulx="1673" uly="2001">hunk f</line>
        <line lrx="1771" lry="2087" ulx="1689" uly="2044">ten en</line>
        <line lrx="1772" lry="2118" ulx="1691" uly="2083">Mſiatt gl</line>
        <line lrx="1772" lry="2157" ulx="1692" uly="2119">genonnn</line>
        <line lrx="1772" lry="2197" ulx="1694" uly="2154">Wutt</line>
        <line lrx="1772" lry="2228" ulx="1716" uly="2194">Eiſd</line>
        <line lrx="1766" lry="2268" ulx="1724" uly="2227">Mn</line>
        <line lrx="1772" lry="2296" ulx="1699" uly="2268">WN</line>
        <line lrx="1772" lry="2333" ulx="1679" uly="2288">Einni. rr</line>
        <line lrx="1772" lry="2370" ulx="1699" uly="2332">2. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="2406" ulx="1680" uly="2359">Agton: D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="2448" type="textblock" ulx="1666" uly="2398">
        <line lrx="1770" lry="2448" ulx="1666" uly="2398">nach ifn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2662" type="textblock" ulx="1680" uly="2440">
        <line lrx="1772" lry="2476" ulx="1702" uly="2440">3. Das</line>
        <line lrx="1772" lry="2514" ulx="1685" uly="2467">on de</line>
        <line lrx="1772" lry="2551" ulx="1683" uly="2509">und ihre</line>
        <line lrx="1731" lry="2576" ulx="1682" uly="2540">thun.</line>
        <line lrx="1765" lry="2621" ulx="1700" uly="2585">4. Aer</line>
        <line lrx="1771" lry="2662" ulx="1680" uly="2614">bor dem 60</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="141" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0141">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0141.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1460" lry="243" type="textblock" ulx="1078" uly="159">
        <line lrx="1460" lry="243" ulx="1078" uly="159">Cap. 2. 3. 1r19</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="276" type="textblock" ulx="0" uly="266">
        <line lrx="117" lry="276" ulx="0" uly="266">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="346" type="textblock" ulx="10" uly="281">
        <line lrx="97" lry="346" ulx="10" uly="281">Capite</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="390" type="textblock" ulx="0" uly="352">
        <line lrx="118" lry="390" ulx="0" uly="352">he ſtänmne en</line>
      </zone>
      <zone lrx="708" lry="309" type="textblock" ulx="206" uly="267">
        <line lrx="708" lry="309" ulx="206" uly="267">21. Sein heer an der ſummg</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="381" type="textblock" ulx="189" uly="342">
        <line lrx="801" lry="381" ulx="189" uly="342">22. Dazu der ſtamm Benjamin: Ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="979" type="textblock" ulx="0" uly="377">
        <line lrx="799" lry="421" ulx="9" uly="377">cbend un de hauptmann Abidan, der ſohn Gideoni:</line>
        <line lrx="807" lry="456" ulx="0" uly="411">len. 23. Sein heer an der ſumma fünf</line>
        <line lrx="765" lry="495" ulx="0" uly="449">R tidete nit und dreyßig tauſend und vier hundert.</line>
        <line lrx="804" lry="533" ulx="0" uly="483">ſrach: 0e 24. Daß alle, die ins lager Ephraim</line>
        <line lrx="805" lry="571" ulx="0" uly="514">ael⸗ſelan gehören, ſeyen an der ſumma hundert</line>
        <line lrx="803" lry="606" ulx="7" uly="556">er chhe uUnd acht tauſend und ein hundert, die zu</line>
        <line lrx="805" lry="642" ulx="1" uly="592">ggenn panitm ſeinem heer gehoren: und ſollen die drit⸗</line>
        <line lrx="801" lry="680" ulx="0" uly="635">r hauſe. ten im ausziehen ſeyn.</line>
        <line lrx="805" lry="724" ulx="0" uly="662">1,52. 25. Gegen mitternacht ſol liegen das</line>
        <line lrx="808" lry="754" ulx="4" uly="699">ſol ſch lcger d. gezelt und panier Dan, mit ih⸗</line>
        <line lrx="804" lry="788" ulx="0" uly="735">eieritcta dem heer: Ihr hauptmann * Ahieſer,</line>
        <line lrx="769" lry="828" ulx="0" uly="773">en, der ſit ie der ſohn Ammi⸗Sadai: c. I/12.</line>
        <line lrx="806" lry="863" ulx="10" uly="810"> gbeli. 26. Sein heer an der ſumma zwey</line>
        <line lrx="803" lry="898" ulx="0" uly="841">an e ſimm und ſechzig tauſend und ſteben hundert.</line>
        <line lrx="804" lry="935" ulx="0" uly="876">und ſecktne 27. Neben ihm ſol ſich lagern der</line>
        <line lrx="805" lry="979" ulx="0" uly="912">ſchlagern ir ſtamm Aſſer: Ihr hauptmann Pagiel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="1203" type="textblock" ulx="171" uly="955">
        <line lrx="450" lry="989" ulx="176" uly="955">der ſohn Ochran:</line>
        <line lrx="807" lry="1022" ulx="213" uly="983">28. Sein heer an der ſumma ein und</line>
        <line lrx="700" lry="1061" ulx="173" uly="1022">vierzig tauſend und fünf hundert.</line>
        <line lrx="808" lry="1097" ulx="213" uly="1054">29. Dazu der ſtamm Naphthali: Ihr</line>
        <line lrx="732" lry="1133" ulx="178" uly="1093">hauptmann Ahira, der ſohn Enau:</line>
        <line lrx="806" lry="1168" ulx="218" uly="1126">30. Sein heer an der ſumma drey</line>
        <line lrx="771" lry="1203" ulx="171" uly="1163">und funfzig tauſend und vier hundert.</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="1240" type="textblock" ulx="218" uly="1200">
        <line lrx="808" lry="1240" ulx="218" uly="1200">31. Daß alle, die ins lager Dan ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1014" type="textblock" ulx="0" uly="972">
        <line lrx="114" lry="1014" ulx="0" uly="972">PPtnann Nti</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1122" type="textblock" ulx="0" uly="1047">
        <line lrx="116" lry="1082" ulx="0" uly="1047">an der nrnnnn</line>
        <line lrx="115" lry="1122" ulx="5" uly="1083">Uunnd nier iet</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1271" type="textblock" ulx="4" uly="1229">
        <line lrx="114" lry="1271" ulx="4" uly="1229">Und Kierhunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="1383" type="textblock" ulx="0" uly="1234">
        <line lrx="809" lry="1293" ulx="14" uly="1234">es hören, ſeyen an der ſumma hundert und</line>
        <line lrx="808" lry="1331" ulx="1" uly="1268">ee fieben und funftig tauſend und ſechs</line>
        <line lrx="810" lry="1363" ulx="0" uly="1305">nnn  hundert: und ſollen die letzten ſeyn im</line>
        <line lrx="620" lry="1383" ulx="0" uly="1341">end und ie ausziehen mit ihrem panier.</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="1808" type="textblock" ulx="4" uly="1374">
        <line lrx="810" lry="1424" ulx="4" uly="1374">ſer geſttet 32. (Jiß iſt die * ſumma der kinder</line>
        <line lrx="811" lry="1451" ulx="334" uly="1410">Iſrael nach ihrer väter häuſer</line>
        <line lrx="812" lry="1489" ulx="179" uly="1446">und lägern mit ihren heeren, ſechs hun⸗</line>
        <line lrx="815" lry="1523" ulx="179" uly="1481">dert tauſend und drey tauſend, fünf</line>
        <line lrx="788" lry="1563" ulx="181" uly="1523">hundert und funfzig. * c. I/ 4d6.</line>
        <line lrx="812" lry="1596" ulx="220" uly="1552">33. Aber die Leviten wurden nicht in</line>
        <line lrx="813" lry="1637" ulx="181" uly="1588">die ſumma unter die kinder Iſrael gezeh⸗</line>
        <line lrx="809" lry="1669" ulx="182" uly="1626">let, wie der HERR Moſe geboten hatte.</line>
        <line lrx="814" lry="1704" ulx="223" uly="1661">34. Und die kinder Iſrgel * thäten</line>
        <line lrx="813" lry="1739" ulx="185" uly="1697">alles, wie der HERR Moſe geboten</line>
        <line lrx="814" lry="1775" ulx="184" uly="1734">hatte, und lagerten ſich unter ihre pa⸗</line>
        <line lrx="814" lry="1808" ulx="184" uly="1768">niere, und zogen aus ein jeglicher in</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1631" type="textblock" ulx="4" uly="1563">
        <line lrx="113" lry="1600" ulx="5" uly="1563">CCr.l,„.</line>
        <line lrx="118" lry="1631" ulx="4" uly="1593">an der unmm</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1799" type="textblock" ulx="0" uly="1630">
        <line lrx="118" lry="1675" ulx="3" uly="1630">finfhunnet.</line>
        <line lrx="119" lry="1708" ulx="0" uly="1665">ſl ſich luen</line>
        <line lrx="115" lry="1745" ulx="0" uly="1705">6r hauptnmm⸗</line>
        <line lrx="101" lry="1799" ulx="0" uly="1742">ti⸗ Ecdai⸗ e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="1999" type="textblock" ulx="0" uly="1803">
        <line lrx="814" lry="1852" ulx="2" uly="1803">und de t feinem geſchlecht, nach ihrer väter</line>
        <line lrx="812" lry="1907" ulx="0" uly="1842">ne N hauß. Eec. 1,54. 2 Moſ. 12/28.</line>
        <line lrx="715" lry="1999" ulx="0" uly="1917">ne unn: Das 3. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="2093" type="textblock" ulx="187" uly="1981">
        <line lrx="815" lry="2030" ulx="187" uly="1981">Aarons geſchlecht; dem werden die Le⸗</line>
        <line lrx="815" lry="2068" ulx="222" uly="2019">viten zugeordnet, welche gezehlet, und</line>
        <line lrx="817" lry="2093" ulx="224" uly="2054">an ſtatt aller erſtgeburt vom HErrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2093" type="textblock" ulx="4" uly="2035">
        <line lrx="73" lry="2070" ulx="4" uly="2035">ins latel</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="2091" type="textblock" ulx="77" uly="2021">
        <line lrx="119" lry="2037" ulx="85" uly="2021">eueet</line>
        <line lrx="88" lry="2057" ulx="77" uly="2027">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="2270" type="textblock" ulx="226" uly="2127">
        <line lrx="727" lry="2171" ulx="226" uly="2127">erſtgeburt muſte gelöſet werden.</line>
        <line lrx="818" lry="2200" ulx="269" uly="2161">Iß iſt das geſchlecht * Aarons und</line>
        <line lrx="692" lry="2242" ulx="287" uly="2199">Moſe, zu der zeit, da der</line>
        <line lrx="824" lry="2270" ulx="288" uly="2234">mit Moſe redete auf dem berge</line>
      </zone>
      <zone lrx="548" lry="2326" type="textblock" ulx="0" uly="2272">
        <line lrx="548" lry="2326" ulx="0" uly="2272">, und ui einai. * 2 Moſ. 6,23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="347" type="textblock" ulx="167" uly="266">
        <line lrx="1301" lry="317" ulx="311" uly="266">ei na zwey nai, und hatten keine ſöhne.</line>
        <line lrx="1120" lry="347" ulx="167" uly="304">und dreyßig tauſend und zwey hundert. aber und Ithamar</line>
      </zone>
      <zone lrx="840" lry="2132" type="textblock" ulx="224" uly="2091">
        <line lrx="840" lry="2132" ulx="224" uly="2091">angenommen werden, da die übrige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="2192" type="textblock" ulx="825" uly="266">
        <line lrx="1460" lry="297" ulx="1348" uly="266">Eleazar</line>
        <line lrx="1461" lry="337" ulx="1144" uly="300">pflegten des prieſter⸗</line>
        <line lrx="1327" lry="373" ulx="828" uly="339">amts unter ihrem vater Aaron.</line>
        <line lrx="1459" lry="408" ulx="972" uly="372">* cap. 26/61 3 Moſ. 10/1. 2.</line>
        <line lrx="1446" lry="443" ulx="1038" uly="407">cap. 16/1. IChron. 25,2.</line>
        <line lrx="1460" lry="501" ulx="827" uly="442">5. Und der HERR redete mit Moſe,</line>
        <line lrx="1225" lry="515" ulx="929" uly="482">und ſprach: .</line>
        <line lrx="1460" lry="553" ulx="864" uly="513">6. Bringe den ſtamm Levi herzu, und</line>
        <line lrx="1462" lry="586" ulx="829" uly="547">ſtelle ſie vor den prieſter Aaron, daß ſie</line>
        <line lrx="1009" lry="623" ulx="828" uly="590">ihm dienen,</line>
        <line lrx="1462" lry="658" ulx="865" uly="618">7. Und ſeiner und der gantzen gemeine</line>
        <line lrx="1461" lry="695" ulx="830" uly="653">hut warten, vor der hütten des ſtifts,</line>
        <line lrx="1387" lry="727" ulx="829" uly="691">und dienen am dienſt der wohnung,</line>
        <line lrx="1465" lry="764" ulx="867" uly="722">8. Und warten alles geräthes der hüt⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="800" ulx="830" uly="759">ten des ſtifts, und der hut der kinder Iſ⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="837" ulx="831" uly="798">rael, zu dienen am dienſt der wohnung.</line>
        <line lrx="1462" lry="873" ulx="868" uly="831">9. Und ſolt die Leviten Aaron und</line>
        <line lrx="1463" lry="908" ulx="833" uly="865">ſeinen ſöhnen zuordnen zum geſchenck</line>
        <line lrx="1200" lry="942" ulx="830" uly="908">von den kindern Iſrael.</line>
        <line lrx="1464" lry="976" ulx="869" uly="938">10. Aaron aber und ſeine ſohne ſolt</line>
        <line lrx="1462" lry="1019" ulx="831" uly="974">du ſetzen, daß ſie ihres prieſterthums</line>
        <line lrx="1464" lry="1050" ulx="830" uly="1010">warten. * Wo ein fremder ſich herzu</line>
        <line lrx="1389" lry="1089" ulx="827" uly="1050">thut,/ der ſol ſterben. * v. 38.</line>
        <line lrx="1306" lry="1122" ulx="969" uly="1087">cap. I/5I. cap. 18/7.</line>
        <line lrx="1461" lry="1156" ulx="835" uly="1117">1I. Ind der HERR redete mit Moſe/</line>
        <line lrx="1148" lry="1193" ulx="963" uly="1160">und ſprach:</line>
        <line lrx="1461" lry="1228" ulx="872" uly="1189">12. Siehe, Ich habe die * Leviten ge⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1271" ulx="835" uly="1224">nommen unter den kindern Iſrael, fur</line>
        <line lrx="1466" lry="1301" ulx="835" uly="1258">alle erſtgeburt, die die mutter brechen</line>
        <line lrx="1466" lry="1334" ulx="836" uly="1295">unter den kindern Iſrael, alſo, daß die</line>
        <line lrx="1428" lry="1371" ulx="834" uly="1335">Leviten ſollen mein ſeyn. * c. 8/16.</line>
        <line lrx="1464" lry="1409" ulx="873" uly="1367">13. Denn die *erſtgeburten ſind mein⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1444" ulx="836" uly="1402">ſint der zeit ich alle erſtgeburt ſchlug in</line>
        <line lrx="1468" lry="1481" ulx="838" uly="1438">Egyptenland, da heiligte ich mir alle</line>
        <line lrx="1466" lry="1520" ulx="836" uly="1473">erſtgeburt in Iſrael, von menſchen an,</line>
        <line lrx="1468" lry="1550" ulx="825" uly="1509">bis auf das vieh, daß ſie mein ſeyn ſol⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1590" ulx="836" uly="1545">ten, Ich der HErr. * 2 Moſ. 13/2. 1. f.</line>
        <line lrx="1469" lry="1624" ulx="873" uly="1581">14. Und der HErr redete mit Moſe</line>
        <line lrx="1358" lry="1656" ulx="835" uly="1617">in der wüſten Singi, und ſprach:</line>
        <line lrx="1472" lry="1695" ulx="875" uly="1651">15. Zehle die kinder Levi nach ihrer</line>
        <line lrx="1467" lry="1730" ulx="838" uly="1687">väter häufer und geſchlechten, alles,</line>
        <line lrx="1468" lry="1772" ulx="837" uly="1724">was männlich iſt, eines monden alt⸗</line>
        <line lrx="1023" lry="1800" ulx="838" uly="1768">und drüber.</line>
        <line lrx="1469" lry="1836" ulx="878" uly="1795">16. Alſo zehlete ſie Moſe nach dem</line>
        <line lrx="1468" lry="1877" ulx="838" uly="1831">worte des HErrn, wie er gevoten hatte.</line>
        <line lrx="1473" lry="1909" ulx="876" uly="1866">17. Und waren diß die *kinder Levi</line>
        <line lrx="1451" lry="1943" ulx="840" uly="1901">mit namen: Gerſon, Kahath, Mergri.</line>
        <line lrx="1258" lry="1976" ulx="984" uly="1942">* 2 Moſ. 6/16. U. f.</line>
        <line lrx="1472" lry="2018" ulx="879" uly="1973">18. Die namen aber der * kinder Ger⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="2053" ulx="839" uly="2008">ſon in ihrem geſchlecht waren: Lihni und</line>
        <line lrx="1453" lry="2087" ulx="841" uly="2046">Simei. cap. 26/57. 2 Moſ. 6/17.</line>
        <line lrx="1475" lry="2122" ulx="880" uly="2082">19. Die kinder * Kahath in ihrem ge⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="2158" ulx="843" uly="2116">ſchlecht waren: Amram, Jezehar, He⸗⸗</line>
        <line lrx="1380" lry="2192" ulx="843" uly="2157">bron und Uſtel. * c. 26/59.</line>
      </zone>
      <zone lrx="840" lry="2238" type="textblock" ulx="703" uly="2198">
        <line lrx="840" lry="2238" ulx="703" uly="2198">HERR</line>
      </zone>
      <zone lrx="834" lry="2303" type="textblock" ulx="571" uly="2271">
        <line lrx="834" lry="2303" ulx="571" uly="2271">IChron. 25/I. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="2327" type="textblock" ulx="830" uly="2187">
        <line lrx="1479" lry="2237" ulx="830" uly="2187">20. Die kinder * Merari in ihrem ge⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="2277" ulx="831" uly="2223">ſchlecht waren: Maheli und Muſt.</line>
        <line lrx="1477" lry="2301" ulx="843" uly="2256">Diß ſind die geſchlechte Levi, nach ihrer</line>
        <line lrx="1376" lry="2327" ulx="1157" uly="2296">* 2 Moſ. 6/19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="2693" type="textblock" ulx="0" uly="2301">
        <line lrx="1206" lry="2363" ulx="0" uly="2301">hzicſent 2. Und diß ſind die namen der ſöohne väter häuſer. *2</line>
        <line lrx="1478" lry="2403" ulx="1" uly="2329">terſeinen Aaron: Der erſtgebohrne Nadab, dar⸗ 21. Diß ſind die geſchlechte von Ger⸗</line>
        <line lrx="1369" lry="2436" ulx="0" uly="2369">l ſiegen e , nach Abihu, Eleazar und Ithamar. ſſon: Die Libniter und Simeiter.</line>
        <line lrx="1482" lry="2472" ulx="6" uly="2398">Elrein, 3. Das ſind die *namen der ſöhne 22. Derer ſumma war an der zahl</line>
        <line lrx="1480" lry="2505" ulx="3" uly="2430">Grnant h Alaron, die zu prieſtern geſalbet waren, funden ſieben taufend und fünf hundert,</line>
        <line lrx="1482" lry="2543" ulx="0" uly="2471">nifun: 'eli und ihre hände gefüllet zum prieſter⸗ alles, was männlich war, eines monden</line>
        <line lrx="1088" lry="2575" ulx="0" uly="2512">erimmm thum. * 3 Moſ. 8,6. 13. alt und drüber.</line>
        <line lrx="1483" lry="2615" ulx="0" uly="2541">ta. 4. Aber * Nadab und Abihu ſturben 23. Und daſſelbe geſchlecht der Gerſo⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="2641" ulx="61" uly="2577">en vor dem HErrn, da ſie fremd feuer ovf⸗ niter ſollen ſich lagern hinter der woh⸗</line>
        <line lrx="1223" lry="2681" ulx="0" uly="2617"> es ferten vor dem HErrn in der wüſten Si⸗ nung gegen dem abend.</line>
        <line lrx="1487" lry="2693" ulx="11" uly="2647">. H 4 24. Jhv</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="2744" type="textblock" ulx="73" uly="2713">
        <line lrx="104" lry="2744" ulx="73" uly="2720">21,8</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="142" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0142">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0142.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="261" lry="1349" type="textblock" ulx="253" uly="1346">
        <line lrx="261" lry="1349" ulx="253" uly="1346">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="651" lry="236" type="textblock" ulx="302" uly="183">
        <line lrx="651" lry="236" ulx="302" uly="183">120 Cap. 3. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="243" type="textblock" ulx="768" uly="159">
        <line lrx="938" lry="243" ulx="768" uly="159">Das 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="239" type="textblock" ulx="966" uly="187">
        <line lrx="1079" lry="239" ulx="966" uly="187">Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1771" type="textblock" ulx="281" uly="262">
        <line lrx="848" lry="298" ulx="336" uly="262">24. Ihr oberſter ſey Eliaſaph,</line>
        <line lrx="900" lry="341" ulx="295" uly="295">ſohn Lael. .</line>
        <line lrx="935" lry="370" ulx="333" uly="333">25. Und ſie ſollen warten an der hüt⸗</line>
        <line lrx="933" lry="406" ulx="294" uly="368">ten des ſtifts, nemlich der wohnung, und</line>
        <line lrx="933" lry="439" ulx="288" uly="403">der hütten, und ihrer decken, und des</line>
        <line lrx="896" lry="477" ulx="293" uly="439">tuchs in der thür der hütten des ſtifts,</line>
        <line lrx="933" lry="510" ulx="331" uly="476">26. Des umhangs am vorhof, und</line>
        <line lrx="932" lry="549" ulx="294" uly="509">des tuchs in der thur des vorhofs, wel⸗</line>
        <line lrx="932" lry="582" ulx="293" uly="544">cher um die wohnung und um den altar</line>
        <line lrx="929" lry="619" ulx="292" uly="580">hergehet, und ſeiner ſeile, und alles,</line>
        <line lrx="798" lry="653" ulx="291" uly="616">was zu ſeinem dienſt gehöret.</line>
        <line lrx="932" lry="689" ulx="330" uly="650">27. Diß ſind die geſchlechte von Ka⸗</line>
        <line lrx="931" lry="727" ulx="292" uly="686">hath: Die Amramiten, die Jezehari⸗</line>
        <line lrx="832" lry="759" ulx="292" uly="723">ten, die Hebroniten und Uſteliten:</line>
        <line lrx="931" lry="796" ulx="328" uly="759">28, Was männlich war, eines mon⸗</line>
        <line lrx="931" lry="833" ulx="291" uly="793">den alt und drüber, an der zahl acht tau⸗</line>
        <line lrx="929" lry="870" ulx="290" uly="829">ſend und ſechs hundert, die der hut des</line>
        <line lrx="620" lry="898" ulx="290" uly="865">heiligthums warten.</line>
        <line lrx="929" lry="942" ulx="327" uly="903">29. Und ſollen ſich lagern an die ſeite</line>
        <line lrx="723" lry="976" ulx="291" uly="937">der wohnung gegen mittag.</line>
        <line lrx="931" lry="1012" ulx="328" uly="974">30. Ihr oberſter ſey * Elizaphan, der</line>
        <line lrx="927" lry="1051" ulx="288" uly="1008">ſohn Uſtel. *2 Moſ. 6,22. 3 Moſ. 10/4.</line>
        <line lrx="927" lry="1085" ulx="328" uly="1046">31. Und ſie * ſollen warten der laden,</line>
        <line lrx="927" lry="1119" ulx="289" uly="1080">des tiſches, des leuchters, des altars, und</line>
        <line lrx="929" lry="1157" ulx="289" uly="1116">alles geräths des heiligthums, daran ſie</line>
        <line lrx="933" lry="1194" ulx="289" uly="1152">dienen, und des tuchs, und was zu ſei⸗</line>
        <line lrx="811" lry="1227" ulx="287" uly="1189">nem dienſt gehöret. * (C. 7/9.</line>
        <line lrx="926" lry="1265" ulx="326" uly="1226">32. Aber der oberſte über alle oberſten</line>
        <line lrx="927" lry="1300" ulx="287" uly="1259">der Leviten ſol Eleazar ſeyn, Aarons</line>
        <line lrx="929" lry="1334" ulx="286" uly="1295">ſohn, des prieſters, über die, ſo verordnet</line>
        <line lrx="926" lry="1379" ulx="286" uly="1330">ſind zu warten der hut des heiligthums.</line>
        <line lrx="924" lry="1408" ulx="326" uly="1368">33. Diß ſind die geſchlechte Merari:</line>
        <line lrx="763" lry="1441" ulx="286" uly="1403">Die Maheliter und Muſiter:</line>
        <line lrx="924" lry="1478" ulx="325" uly="1441">34. Die an der zahl waren ſechs tau⸗</line>
        <line lrx="923" lry="1513" ulx="284" uly="1474">ſend und zwey hundert, alles, was mäann⸗</line>
        <line lrx="920" lry="1549" ulx="285" uly="1511">lich war, eines monden alt und drüber.</line>
        <line lrx="921" lry="1589" ulx="300" uly="1548">35. Ihr oberſter ſey Zuriel, der ſohn</line>
        <line lrx="922" lry="1622" ulx="284" uly="1581">Abihail. Und ſollen ſich lagern an die</line>
        <line lrx="885" lry="1658" ulx="283" uly="1616">ſeite der wohnung gegen mitternacht.</line>
        <line lrx="924" lry="1694" ulx="322" uly="1656">36. Und ihr amt ſol ſeyn zu warten</line>
        <line lrx="921" lry="1730" ulx="287" uly="1689">der bretter und riegel, und ſeulen, und</line>
        <line lrx="922" lry="1771" ulx="281" uly="1724">fuſſe der wohnung, und alles ſeines ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="295" type="textblock" ulx="887" uly="266">
        <line lrx="936" lry="295" ulx="887" uly="266">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="2480" type="textblock" ulx="269" uly="1759">
        <line lrx="685" lry="1798" ulx="282" uly="1759">räths und ſeines dienſtes.</line>
        <line lrx="925" lry="1841" ulx="320" uly="1798">37. Dazu der ſeulen um den vorhof</line>
        <line lrx="919" lry="1875" ulx="279" uly="1831">her, mit den füſſen, und nägeln, und</line>
        <line lrx="810" lry="1899" ulx="278" uly="1866">ſeulen. .</line>
        <line lrx="919" lry="1947" ulx="318" uly="1904">38. Aber vor der wohnung und vor</line>
        <line lrx="918" lry="1983" ulx="278" uly="1937">der hütten des ſtifts, gegen morgen, ſol⸗</line>
        <line lrx="916" lry="2016" ulx="278" uly="1973">len ſich tagern Moſe, und Aaron, und</line>
        <line lrx="916" lry="2055" ulx="276" uly="2009">ſeine föhne, daß ſie des heiligthums</line>
        <line lrx="916" lry="2089" ulx="276" uly="2048">warten, und der kinder Iſrael. Wenn*</line>
        <line lrx="917" lry="2127" ulx="277" uly="2079">ſich ein fremder herzu thut, der ſol ſter⸗</line>
        <line lrx="792" lry="2160" ulx="275" uly="2116">ben. cav. I/5 I. cap. 18,/7.</line>
        <line lrx="916" lry="2195" ulx="314" uly="2153">32. Alle Leviten in der Summa, die</line>
        <line lrx="917" lry="2233" ulx="283" uly="2189">Moſe und Aaron zehleten, nach ihren</line>
        <line lrx="915" lry="2268" ulx="275" uly="2224">geſchlechten, nach dem wort des HErrn,</line>
        <line lrx="913" lry="2303" ulx="275" uly="2260">eitel männtkein eines monden alt und</line>
        <line lrx="917" lry="2341" ulx="275" uly="2294">drüber, waxren zwey und zwanzig tau⸗</line>
        <line lrx="545" lry="2360" ulx="272" uly="2328">ſend. .</line>
        <line lrx="909" lry="2419" ulx="272" uly="2366">40. Und der HEyyr ſprach zu Moſe:</line>
        <line lrx="912" lry="2445" ulx="276" uly="2403">„Zehle alle erſtgeburt, was männ⸗</line>
        <line lrx="909" lry="2480" ulx="269" uly="2433">lich iſt unter den kindern Iſrael, eines</line>
      </zone>
      <zone lrx="911" lry="2538" type="textblock" ulx="269" uly="2471">
        <line lrx="911" lry="2520" ulx="269" uly="2471">monden alt und drüber, und nim die zahl</line>
        <line lrx="477" lry="2538" ulx="271" uly="2509">ihrer namen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="378" type="textblock" ulx="959" uly="271">
        <line lrx="1590" lry="307" ulx="1153" uly="271">geburt unter dem vieh der</line>
        <line lrx="1539" lry="350" ulx="959" uly="303">kinder Iſrael. JMUĩ</line>
        <line lrx="1590" lry="378" ulx="1015" uly="342">2. Und Moſe zehlete, wie ihm der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1169" lry="303" type="textblock" ulx="957" uly="266">
        <line lrx="1169" lry="303" ulx="957" uly="266">für alle erſtg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="1564" type="textblock" ulx="949" uly="413">
        <line lrx="1320" lry="448" ulx="955" uly="413">ter den kindern Iſrael:</line>
        <line lrx="1590" lry="486" ulx="993" uly="450">43. Und fand ſie an der zahl der namen</line>
        <line lrx="1587" lry="529" ulx="956" uly="483">aller erſtgeburt, was männlich war,</line>
        <line lrx="1588" lry="557" ulx="954" uly="518">eines monden alt und drüber, in ihrer</line>
        <line lrx="1591" lry="601" ulx="953" uly="554">ſumma; zwey und zwanzig tauſend</line>
        <line lrx="1539" lry="636" ulx="952" uly="593">zwey hundert und drey und ſiebenzig.</line>
        <line lrx="1586" lry="668" ulx="992" uly="629">44. Und der HErr redete mit Moſe,</line>
        <line lrx="1382" lry="707" ulx="953" uly="663">und ſprach: 3</line>
        <line lrx="1587" lry="738" ulx="990" uly="701">45. Nim die Leviten für alle erſtge⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="781" ulx="953" uly="734">burt unter den kindern Iſrael, und das</line>
        <line lrx="1585" lry="809" ulx="953" uly="770">vieh der Leviten fur ihr vieh, daß die Le⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="853" ulx="954" uly="806">viten mein, des HErrn, ſeyn.</line>
        <line lrx="1596" lry="888" ulx="989" uly="845">46. Aber das löſegeld von den zwey</line>
        <line lrx="1595" lry="924" ulx="954" uly="877">hundert, drey und ſiebenzig überlängen</line>
        <line lrx="1583" lry="953" ulx="955" uly="914">erſtgeburten der kinder Iſrael, über der</line>
        <line lrx="1292" lry="994" ulx="954" uly="949">Leviten zahl,</line>
        <line lrx="1583" lry="1029" ulx="989" uly="988">47, Solt du je fünf ſeckel nehmen</line>
        <line lrx="1584" lry="1069" ulx="952" uly="1022">von haupt zu haupt, nach dem ſeckel des</line>
        <line lrx="1583" lry="1098" ulx="954" uly="1057">heiligthums, (*zwanzig gera gilt ein</line>
        <line lrx="1586" lry="1140" ulx="953" uly="1088">ſeckel.) * 2 Moſ. 30,13. Heſ. 4 %7 12.</line>
        <line lrx="1580" lry="1169" ulx="968" uly="1132">48. Und ſolt daſſelbe geld, das über⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1205" ulx="952" uly="1165">läng iſt über ihre zahl, geben Aaron und</line>
        <line lrx="1417" lry="1247" ulx="952" uly="1201">ſeinen ſöhnen.</line>
        <line lrx="1580" lry="1278" ulx="955" uly="1240">49. Da nahm Moſe das löſegeld, das</line>
        <line lrx="1511" lry="1312" ulx="951" uly="1273">überläng war über der Leviten zahl,</line>
        <line lrx="1582" lry="1355" ulx="990" uly="1311">50. Von den erſtgeburten der kinder</line>
        <line lrx="1583" lry="1387" ulx="950" uly="1344">Iſrael, tauſend drey hundert und fünf</line>
        <line lrx="1578" lry="1420" ulx="952" uly="1381">und ſechzig ſeckel, nach dem ſeckel des</line>
        <line lrx="1547" lry="1469" ulx="949" uly="1412">heiligthums, .D .</line>
        <line lrx="1578" lry="1498" ulx="988" uly="1456">I. Und gabs Aaron und ſeinen ſöh⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="1532" ulx="950" uly="1490">nen, nach dem worte des HErrn, wie</line>
        <line lrx="1423" lry="1564" ulx="949" uly="1525">der HErr Moſe geboten hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="2567" type="textblock" ulx="935" uly="1567">
        <line lrx="1476" lry="1634" ulx="1045" uly="1567">Das 4. Capitel.</line>
        <line lrx="1581" lry="1670" ulx="947" uly="1630">Der Leviten, als der Kahathiter, Gerſo⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="1715" ulx="982" uly="1670">niter und Merariter, dienſt und zahl.</line>
        <line lrx="1576" lry="1744" ulx="1011" uly="1705">No der HERR vedete mit Moſe</line>
        <line lrx="1400" lry="1785" ulx="950" uly="1703">U1 und Aaron, und ſprach:</line>
        <line lrx="1574" lry="1821" ulx="1056" uly="1778">2. Nim die ſumma der kinder Ka⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="1856" ulx="945" uly="1810">hath, aus den kindern Levi nach ihrem</line>
        <line lrx="1513" lry="1892" ulx="944" uly="1847">geſchlecht, und ihrer väter häuſer,</line>
        <line lrx="1573" lry="1920" ulx="982" uly="1884">3. Von dreyßig jahren an und drüber,</line>
        <line lrx="1575" lry="1957" ulx="946" uly="1919">bis ins funfzigſte jahr, alle, die * zum</line>
        <line lrx="1574" lry="1995" ulx="944" uly="1955">heer tügen, daß ſie thun die wercke in der</line>
        <line lrx="1538" lry="2036" ulx="944" uly="1990">hütten des ſtifts. * c. 8, 15.22.</line>
        <line lrx="1572" lry="2064" ulx="980" uly="2028">4. Das ſol aber das amt der kinder</line>
        <line lrx="1571" lry="2101" ulx="941" uly="2062">Kahath in der hütten des ſtifts ſeyn, das</line>
        <line lrx="1346" lry="2138" ulx="940" uly="2099">das allerheiligſte iſt:</line>
        <line lrx="1572" lry="2171" ulx="979" uly="2135">§. Wenn das heer aufbricht, ſo ſol</line>
        <line lrx="1569" lry="2215" ulx="942" uly="2169">Aaron und ſeine ſöhne hinein gehen,</line>
        <line lrx="1569" lry="2243" ulx="940" uly="2206">und den vorhang abnehmen, und die</line>
        <line lrx="1467" lry="2279" ulx="939" uly="2241">lade des zeugniſſes darein winden,</line>
        <line lrx="1570" lry="2313" ulx="977" uly="2279">6. Und drauf thun die decke von dachs⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="2355" ulx="937" uly="2312">fellen, und oben drauf eine gantz gele de⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="2393" ulx="939" uly="2347">cke breiten, und ſeine ſtangen dazu legen.</line>
        <line lrx="1570" lry="2429" ulx="973" uly="2385">7. Und über den ſchautiſch auch eine</line>
        <line lrx="1586" lry="2460" ulx="936" uly="2420">gele decke breiten, und dazu legen die</line>
        <line lrx="1568" lry="2501" ulx="935" uly="2453">ſchiſſeln, löffel, ſchalen und kannen,</line>
        <line lrx="1568" lry="2531" ulx="936" uly="2491">aus und ein zu gieſſen; und das tägli⸗</line>
        <line lrx="1324" lry="2567" ulx="936" uly="2525">che brod ſol daben liegen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="2678" type="textblock" ulx="288" uly="2540">
        <line lrx="907" lry="2589" ulx="306" uly="2540">41. Und ſolt die Leviten mir, dem</line>
        <line lrx="919" lry="2627" ulx="291" uly="2576">„Gurn, ausſondern für alle erſtgeburt</line>
        <line lrx="919" lry="2678" ulx="288" uly="2611">er kinder Iſrael; und der Leviten vieh</line>
      </zone>
      <zone lrx="293" lry="2612" type="textblock" ulx="277" uly="2575">
        <line lrx="293" lry="2612" ulx="277" uly="2575">☛S</line>
      </zone>
      <zone lrx="287" lry="2645" type="textblock" ulx="268" uly="2612">
        <line lrx="287" lry="2645" ulx="268" uly="2612">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="2716" type="textblock" ulx="933" uly="2564">
        <line lrx="1566" lry="2599" ulx="959" uly="2564">8. Und ſollen drüber breiten ei⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="2639" ulx="934" uly="2598">ne roſinrothe decke, und dieſelbe be⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="2678" ulx="933" uly="2631">decken mit einer decke von dachs⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="2716" ulx="1247" uly="2676">. fellen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="416" type="textblock" ulx="957" uly="376">
        <line lrx="1590" lry="416" ulx="957" uly="376">HErr geboten hatte, alle erſtgeburt un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="2224" type="textblock" ulx="1639" uly="2179">
        <line lrx="1758" lry="2224" ulx="1639" uly="2179"> ſt Win</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2302" type="textblock" ulx="1671" uly="2243">
        <line lrx="1772" lry="2302" ulx="1671" uly="2243">hinin tn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="413" type="textblock" ulx="1676" uly="280">
        <line lrx="1771" lry="310" ulx="1684" uly="280">ſellen, un</line>
        <line lrx="1772" lry="346" ulx="1702" uly="314">9. Und f</line>
        <line lrx="1766" lry="378" ulx="1679" uly="350">und darein</line>
        <line lrx="1772" lry="413" ulx="1676" uly="385">lichtes, i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="631" type="textblock" ulx="1690" uly="532">
        <line lrx="1772" lry="557" ulx="1690" uly="532">I Uh</line>
        <line lrx="1772" lry="594" ulx="1713" uly="571">Wnda</line>
        <line lrx="1772" lry="631" ulx="1745" uly="610">ene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="882" type="textblock" ulx="1683" uly="729">
        <line lrx="1772" lry="775" ulx="1683" uly="751">Kelunnmode⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="811" ulx="1701" uly="784">Uulage⸗</line>
        <line lrx="1759" lry="848" ulx="1686" uly="821">hkälttmun</line>
        <line lrx="1772" lry="882" ulx="1687" uly="858">ttmd dn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2192" type="textblock" ulx="1671" uly="1570">
        <line lrx="1769" lry="1608" ulx="1680" uly="1570">der hurten</line>
        <line lrx="1766" lry="1683" ulx="1702" uly="1649">16. nd</line>
        <line lrx="1772" lry="1720" ulx="1686" uly="1684">fers, ſoßn,</line>
        <line lrx="1770" lry="1754" ulx="1679" uly="1716">brne das</line>
        <line lrx="1760" lry="1789" ulx="1677" uly="1754">zum chn</line>
        <line lrx="1770" lry="1831" ulx="1677" uly="1790">Afer, und d</line>
        <line lrx="1772" lry="1865" ulx="1677" uly="1829">die gange woe</line>
        <line lrx="1770" lry="1900" ulx="1677" uly="1861">innen iſt in</line>
        <line lrx="1720" lry="1927" ulx="1672" uly="1893">Pthe,</line>
        <line lrx="1772" lry="1973" ulx="1696" uly="1937">17. Und</line>
        <line lrx="1771" lry="2011" ulx="1674" uly="1967">nd mit lt</line>
        <line lrx="1762" lry="2042" ulx="1703" uly="2008">9. Ihrſ</line>
        <line lrx="1772" lry="2051" ulx="1694" uly="2021">18. Jr ſn</line>
        <line lrx="1771" lry="2084" ulx="1673" uly="2034">der athit</line>
        <line lrx="1771" lry="2126" ulx="1673" uly="2077">Unter den Len</line>
        <line lrx="1770" lry="2155" ulx="1690" uly="2116">19. Sonde</line>
        <line lrx="1772" lry="2192" ulx="1671" uly="2142">thun, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2693" type="textblock" ulx="1671" uly="2198">
        <line lrx="1772" lry="2217" ulx="1679" uly="2198">l ſi wirde</line>
        <line lrx="1772" lry="2262" ulx="1671" uly="2211">leſe: Au</line>
        <line lrx="1772" lry="2335" ulx="1680" uly="2291"> ſeinrin</line>
        <line lrx="1772" lry="2369" ulx="1693" uly="2329">30. Eike</line>
        <line lrx="1772" lry="2402" ulx="1674" uly="2359">u ſchanen</line>
        <line lrx="1772" lry="2441" ulx="1678" uly="2399">daß ſie nich</line>
        <line lrx="1760" lry="2472" ulx="1698" uly="2437">A. Un</line>
        <line lrx="1770" lry="2509" ulx="1678" uly="2446">Und unn</line>
        <line lrx="1767" lry="2533" ulx="1699" uly="2509">22. Pin</line>
        <line lrx="1772" lry="2546" ulx="1711" uly="2524">*. Mim</line>
        <line lrx="1772" lry="2583" ulx="1676" uly="2532">ſun guich,</line>
        <line lrx="1772" lry="2615" ulx="1675" uly="2571">ſchlechte,</line>
        <line lrx="1770" lry="2657" ulx="1691" uly="2617">23. Von</line>
        <line lrx="1759" lry="2693" ulx="1674" uly="2637">ler bis ins</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="143" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0143">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0143.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="124" lry="320" type="textblock" ulx="0" uly="252">
        <line lrx="122" lry="272" ulx="0" uly="252">—</line>
        <line lrx="124" lry="320" ulx="0" uly="270">ter den tich r</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="429" type="textblock" ulx="0" uly="346">
        <line lrx="116" lry="378" ulx="1" uly="346">ete, wie ihn 1</line>
        <line lrx="124" lry="429" ulx="0" uly="380">le erſtgeburn t</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="666" type="textblock" ulx="0" uly="433">
        <line lrx="125" lry="492" ulx="0" uly="433">der zahlder er narr</line>
        <line lrx="92" lry="528" ulx="0" uly="489">ls männlit</line>
        <line lrx="89" lry="557" ulx="0" uly="526"> drüber,</line>
        <line lrx="126" lry="596" ulx="12" uly="563">zwanzig teni</line>
        <line lrx="115" lry="643" ulx="0" uly="598">Hund ſtbenit 4</line>
        <line lrx="126" lry="666" ulx="11" uly="638">redete mit M</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="814" type="textblock" ulx="0" uly="706">
        <line lrx="122" lry="749" ulx="1" uly="706">en ſüir glt eie</line>
        <line lrx="125" lry="786" ulx="0" uly="744">n Frael, u</line>
        <line lrx="124" lry="814" ulx="0" uly="781">1 wieh, daß ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="932" type="textblock" ulx="0" uly="890">
        <line lrx="89" lry="932" ulx="0" uly="890">benng iüt</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1063" type="textblock" ulx="0" uly="997">
        <line lrx="91" lry="1063" ulx="0" uly="997">inf el⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1219" type="textblock" ulx="0" uly="1181">
        <line lrx="123" lry="1219" ulx="0" uly="1181">, geben Auoln</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1434" type="textblock" ulx="0" uly="1250">
        <line lrx="123" lry="1302" ulx="0" uly="1250">ſe das ſbienſil N</line>
        <line lrx="107" lry="1323" ulx="0" uly="1286"> Cbiten hl</line>
        <line lrx="123" lry="1359" ulx="1" uly="1321">eburten der kint</line>
        <line lrx="123" lry="1396" ulx="9" uly="1356">lundet und 6r</line>
        <line lrx="123" lry="1434" ulx="0" uly="1393">uich dem ſecki h</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1507" type="textblock" ulx="2" uly="1461">
        <line lrx="123" lry="1507" ulx="2" uly="1461">ron und ſeinen 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="1551" type="textblock" ulx="1" uly="1503">
        <line lrx="139" lry="1551" ulx="1" uly="1503">edes HErrt/</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1801" type="textblock" ulx="0" uly="1548">
        <line lrx="88" lry="1634" ulx="1" uly="1548">len ote</line>
        <line lrx="119" lry="1651" ulx="3" uly="1582">Captl.</line>
        <line lrx="122" lry="1690" ulx="0" uly="1619">Kahat n 63</line>
        <line lrx="85" lry="1726" ulx="0" uly="1689">e, dienſen</line>
        <line lrx="61" lry="1760" ulx="0" uly="1731">edete</line>
        <line lrx="63" lry="1801" ulx="0" uly="1758">ſprach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1871" type="textblock" ulx="0" uly="1801">
        <line lrx="60" lry="1835" ulx="0" uly="1801">mina der kindan</line>
        <line lrx="111" lry="1871" ulx="0" uly="1835">1 Lktitt i</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="2126" type="textblock" ulx="0" uly="1904">
        <line lrx="122" lry="1947" ulx="0" uly="1904">ten Gn und 4</line>
        <line lrx="110" lry="1987" ulx="0" uly="1939">r, alle, n</line>
        <line lrx="121" lry="2039" ulx="0" uly="1952">un die wal 6</line>
        <line lrx="121" lry="2091" ulx="1" uly="2018">6 ant d 4</line>
        <line lrx="120" lry="2126" ulx="24" uly="2084"> ſtiſtt ſen⸗ 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="2367" type="textblock" ulx="0" uly="2143">
        <line lrx="119" lry="2199" ulx="0" uly="2143">artrict, ie 4</line>
        <line lrx="121" lry="2241" ulx="0" uly="2189">ne finein die in</line>
        <line lrx="121" lry="2276" ulx="0" uly="2222">nehmen, un</line>
        <line lrx="116" lry="2320" ulx="2" uly="2269">tin piſen</line>
        <line lrx="114" lry="2354" ulx="0" uly="2306">ie decke Nnde⸗</line>
        <line lrx="83" lry="2367" ulx="7" uly="2324">e ſß</line>
      </zone>
      <zone lrx="877" lry="252" type="textblock" ulx="747" uly="201">
        <line lrx="877" lry="252" ulx="747" uly="201">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="253" type="textblock" ulx="1128" uly="201">
        <line lrx="1465" lry="253" ulx="1128" uly="201">Cap. 4. 121</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="350" type="textblock" ulx="177" uly="261">
        <line lrx="808" lry="321" ulx="177" uly="261">ſellen, und ſeine ſtangen d dazu legen.</line>
        <line lrx="807" lry="350" ulx="216" uly="314">9. Und ſollen eine gele decke nehmen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="382" type="textblock" ulx="175" uly="350">
        <line lrx="827" lry="382" ulx="175" uly="350">und darein winden den * leuchter des</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="871" type="textblock" ulx="172" uly="387">
        <line lrx="807" lry="419" ulx="176" uly="387">lichtes, und ſeine lampen mit ſeinen</line>
        <line lrx="808" lry="457" ulx="174" uly="401">ſchnchltzen, und näoffen, und alle ohl⸗ge⸗</line>
        <line lrx="595" lry="496" ulx="174" uly="457">fäaſſe, die zum amt gehören.</line>
        <line lrx="556" lry="526" ulx="318" uly="494">* 2 Moſ. 25/31.</line>
        <line lrx="808" lry="578" ulx="213" uly="529">10. Und ſollen um das alles thun eine</line>
        <line lrx="811" lry="598" ulx="172" uly="563">decke von dachs⸗fellen, und ſollen ſie auf</line>
        <line lrx="401" lry="650" ulx="180" uly="597">ſtangen legen.</line>
        <line lrx="811" lry="668" ulx="215" uly="634">11. Alſo ſollen ſie auch über den gülde⸗</line>
        <line lrx="808" lry="706" ulx="175" uly="672">nen altar eine gele d decke breiten, und die⸗</line>
        <line lrx="808" lry="741" ulx="177" uly="707">ſelbe bedecken mit der decke von dachs⸗</line>
        <line lrx="723" lry="777" ulx="176" uly="744">fellen, und ſeine ſtangen dazu thun.</line>
        <line lrx="807" lry="814" ulx="216" uly="779">12. Alle geräthe, damit ſie ſchaffen im</line>
        <line lrx="808" lry="871" ulx="176" uly="810">heiligthum, ſollen ſie nehmen /und gele</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="965" type="textblock" ulx="176" uly="845">
        <line lrx="828" lry="886" ulx="178" uly="845">decken darüber thun, und mit einer decke</line>
        <line lrx="837" lry="923" ulx="176" uly="882">von dachs⸗fellen decken, und auf ſtangen ſ</line>
        <line lrx="1469" lry="965" ulx="825" uly="923">gehen, alles, was ſie tragen und ſchaffen</line>
      </zone>
      <zone lrx="271" lry="952" type="textblock" ulx="179" uly="923">
        <line lrx="271" lry="952" ulx="179" uly="923">legen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="247" lry="975" type="textblock" ulx="215" uly="964">
        <line lrx="247" lry="975" ulx="215" uly="964">13</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="2522" type="textblock" ulx="167" uly="957">
        <line lrx="807" lry="990" ulx="234" uly="957">3. Sie ſollen auch die aſche vom al⸗</line>
        <line lrx="809" lry="1026" ulx="174" uly="992">tar fegen, und eine ſcharlacken decke</line>
        <line lrx="440" lry="1076" ulx="175" uly="1008">darüber breite n;</line>
        <line lrx="805" lry="1123" ulx="216" uly="1048">14. ind alle ſeine geräthe dazu legen,</line>
        <line lrx="805" lry="1135" ulx="175" uly="1100">damit ſie darauf ſchaffen kohl⸗pfannen,</line>
        <line lrx="807" lry="1171" ulx="174" uly="1136">kreuel, ſchauffeln, becken, mit allem ge⸗</line>
        <line lrx="808" lry="1204" ulx="176" uly="1171">väthe des altars; und ſollen darüber</line>
        <line lrx="806" lry="1241" ulx="176" uly="1191">breiten eine decke von dachs⸗fellen, und</line>
        <line lrx="560" lry="1278" ulx="175" uly="1243">ſeine ſangen dazu thun.</line>
        <line lrx="808" lry="1312" ulx="217" uly="1279">15. Wenn nun Aaron und ſeine ſöhne</line>
        <line lrx="809" lry="1349" ulx="174" uly="1314">ſolches ausgerichtet haben, und das hei⸗</line>
        <line lrx="808" lry="1388" ulx="175" uly="1349">ligthum und alle ſeine geräthe bedecket,</line>
        <line lrx="808" lry="1419" ulx="176" uly="1381">wenn das heer aufbricht: darnach ſollen</line>
        <line lrx="808" lry="1456" ulx="175" uly="1421">bie kinder Kahath hinein gehen, daß ſie*</line>
        <line lrx="807" lry="1508" ulx="177" uly="1458">es tragen, und ſollen das heiligthum</line>
        <line lrx="805" lry="1526" ulx="176" uly="1491">nicht anrühren, daß ſie nicht ſterben.</line>
        <line lrx="806" lry="1564" ulx="176" uly="1526">Diß ſind die laſte der kinder Kahath an</line>
        <line lrx="500" lry="1597" ulx="177" uly="1563">der hütten des ſtifts.</line>
        <line lrx="732" lry="1634" ulx="320" uly="1600">* cap. 7/9. IChron. 16/15.</line>
        <line lrx="806" lry="1670" ulx="216" uly="1619">16. Und Eleazar „Aarons, des prie⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1707" ulx="173" uly="1649">ſters, ſohn, ſol das amt haben, daß er</line>
        <line lrx="804" lry="1742" ulx="177" uly="1706">ordne das öhl zum lichte, und die ſpecerey</line>
        <line lrx="803" lry="1779" ulx="175" uly="1742">zum rat ichwerck, und das tägliche ſpeiß⸗</line>
        <line lrx="803" lry="1813" ulx="176" uly="1779">vpffer, und das ſalb⸗öhl; daß er beſchicke</line>
        <line lrx="804" lry="1849" ulx="174" uly="1799">die gantze wohnung, und alles, was dar⸗</line>
        <line lrx="804" lry="1887" ulx="175" uly="1847">innen iſt, im heiligthum und ſeinem ge⸗</line>
        <line lrx="266" lry="1918" ulx="167" uly="1883">äthe.</line>
        <line lrx="804" lry="1960" ulx="216" uly="1921">17. Und der HErr redete mit Moſe</line>
        <line lrx="614" lry="1991" ulx="173" uly="1938">und' mit Aaron, und ſorach:</line>
        <line lrx="803" lry="2028" ulx="215" uly="1975">18. Ihr ſolt den ſtamm des geſchlechts</line>
        <line lrx="803" lry="2063" ulx="174" uly="2027">der Kahathiter nicht laſſen ſich verderben</line>
        <line lrx="471" lry="2096" ulx="174" uly="2065">unter den Leviten;</line>
        <line lrx="803" lry="2134" ulx="214" uly="2100">19. Sondern das ſolt ihr mit ihnen</line>
        <line lrx="804" lry="2169" ulx="172" uly="2133">thun, daß ſie leben und nicht ſterben,</line>
        <line lrx="804" lry="2205" ulx="173" uly="2170">wo ſie würden anrühren das allerhei⸗</line>
        <line lrx="803" lry="2240" ulx="172" uly="2204">ligſte: Agron und ſeine föhne ſollen</line>
        <line lrx="803" lry="2277" ulx="172" uly="2216">hinein gehen, und einen jeglichen ſtellen</line>
        <line lrx="539" lry="2318" ulx="172" uly="2275">zu ſeinem amt und laſt.</line>
        <line lrx="801" lry="2348" ulx="213" uly="2312">30. Sie aber ſollen nicht hinein gehen</line>
        <line lrx="800" lry="2404" ulx="171" uly="2345">zu ſchauen * unbedeckt das heiligthum,</line>
        <line lrx="766" lry="2416" ulx="175" uly="2380">daß ſie nicht ſterben. * ISam. 6/19.</line>
        <line lrx="803" lry="2457" ulx="212" uly="2418">21. Und der HErr redete mit Moſe,</line>
        <line lrx="636" lry="2488" ulx="172" uly="2452">und ſprach: .</line>
        <line lrx="805" lry="2522" ulx="212" uly="2488">22. Nim die ſumma der kinder Ger⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="2561" type="textblock" ulx="173" uly="2523">
        <line lrx="807" lry="2561" ulx="173" uly="2523">ſon auch, nach ihrer väter hauſe und ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="2671" type="textblock" ulx="173" uly="2555">
        <line lrx="791" lry="2614" ulx="173" uly="2555">ſchlechte, .</line>
        <line lrx="804" lry="2638" ulx="210" uly="2594">23. Von dreyßig jahren an und drü⸗</line>
        <line lrx="805" lry="2671" ulx="173" uly="2630">ber bis ins funfzigſie jahr, und ordne ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="562" type="textblock" ulx="831" uly="280">
        <line lrx="1471" lry="316" ulx="838" uly="280">alle, die da zum heer tüchtig ſind, daß ſie</line>
        <line lrx="1422" lry="350" ulx="836" uly="297">ein amt haben in der hitten des ſtifts.</line>
        <line lrx="1469" lry="391" ulx="871" uly="351">24. Das ſol aber des geſchlechts der</line>
        <line lrx="1471" lry="436" ulx="833" uly="386">Gerſoniter amt ſeyn, daß ſie ſchaffen</line>
        <line lrx="1025" lry="455" ulx="831" uly="423">und tragen:</line>
        <line lrx="1470" lry="498" ulx="867" uly="429">25. Sie ſollen die teppiche der woh⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="530" ulx="833" uly="493">nung und der hütten des ſtifts tragen,</line>
        <line lrx="1468" lry="562" ulx="833" uly="528">und ſeine decke, und die decke von dachs⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="599" type="textblock" ulx="828" uly="564">
        <line lrx="1469" lry="599" ulx="828" uly="564">ſellen, die oben drüber iſt, und das tuch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="922" type="textblock" ulx="832" uly="599">
        <line lrx="1330" lry="634" ulx="834" uly="599">in der thür der hütten des ſtifts,</line>
        <line lrx="1466" lry="671" ulx="869" uly="636">26. Und die umhänge des vorhofs,</line>
        <line lrx="1470" lry="706" ulx="832" uly="667">und das tuch in der thür des thors am</line>
        <line lrx="1474" lry="743" ulx="832" uly="708">vorhofe, welcher um die wohnung und</line>
        <line lrx="1470" lry="779" ulx="832" uly="744">altar hergehet, und ihre ſeile, und alle</line>
        <line lrx="1469" lry="816" ulx="832" uly="779">geräthe ihres amts, und alles, was zu</line>
        <line lrx="1126" lry="872" ulx="832" uly="815">ihrem amt gehöret.</line>
        <line lrx="1469" lry="885" ulx="867" uly="852">27. Nach dem wort Aaron und ſeiner</line>
        <line lrx="1466" lry="922" ulx="835" uly="886">ſöhne ſol alles amt der kinder Gerſon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="2703" type="textblock" ulx="827" uly="959">
        <line lrx="1468" lry="995" ulx="835" uly="959">ſollen: und ihr ſolt zuſehen, daß ſie al⸗</line>
        <line lrx="1162" lry="1029" ulx="834" uly="995">ler ihrer laſt warten.</line>
        <line lrx="1466" lry="1065" ulx="867" uly="1031">28. Das ſol das amt des geſchlechts</line>
        <line lrx="1467" lry="1101" ulx="834" uly="1066">der kinder der Gerſoniter ſeyn in der</line>
        <line lrx="1467" lry="1158" ulx="833" uly="1099">hütten des ſtifts: und ihre hut ſol unter</line>
        <line lrx="1498" lry="1175" ulx="835" uly="1131">der hand * Ithamar ſeyn, des ſohns Aa⸗ .</line>
        <line lrx="1425" lry="1209" ulx="833" uly="1174">vons, des prieſters. X* p. 33. c. 2/8.</line>
        <line lrx="1468" lry="1247" ulx="869" uly="1184">29. Die kinder Merari nach ihren ge⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1281" ulx="833" uly="1244">ſchlechten, und ihrer väter hauſe, ſolt</line>
        <line lrx="1082" lry="1313" ulx="834" uly="1281">du auch ordnen,</line>
        <line lrx="1468" lry="1352" ulx="869" uly="1316">30. Von dreyßig jahren an und drü⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1394" ulx="832" uly="1348">ber, bis ins funfzigſte jahr, alle, die zum</line>
        <line lrx="1466" lry="1424" ulx="834" uly="1386">heer tügen, daß ſie ein amt haben in der</line>
        <line lrx="1083" lry="1496" ulx="833" uly="1418">hitteit des ſtifts.</line>
        <line lrx="1469" lry="1504" ulx="908" uly="1441">.Auf dieſe laſt aber ſ ſollen ſie warten</line>
        <line lrx="1462" lry="1530" ulx="832" uly="1464">nack all ihrem amt in der hütten des</line>
        <line lrx="1464" lry="1567" ulx="831" uly="1531">ſtifts, das ſie tragen die bretter der woh⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="1630" ulx="831" uly="1565">nung, und riegel, und ſeulen, und fuſſe:</line>
        <line lrx="1442" lry="1639" ulx="867" uly="1604">32. Dazu die ſeulen des vorhofs un</line>
        <line lrx="1481" lry="1681" ulx="830" uly="1615">her, und füſſe, und nägel, und ſeille</line>
        <line lrx="1470" lry="1711" ulx="829" uly="1669">mit alle ihrem geräthe, nach all ih⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="1746" ulx="829" uly="1710">rem amt: einen jeglichen ſolt ihr ſein</line>
        <line lrx="1462" lry="1782" ulx="827" uly="1746">theil der laſt am geräthe zu warten ver⸗</line>
        <line lrx="946" lry="1811" ulx="830" uly="1783">ordnen.</line>
        <line lrx="1463" lry="1853" ulx="866" uly="1817">33. Das ſey das amt der geſchlechte der</line>
        <line lrx="1462" lry="1889" ulx="828" uly="1852">kinder Meraxi, alles, das ſie ſchaffen ſol⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="1923" ulx="828" uly="1888">len in der hütten des ſtifts, unter der</line>
        <line lrx="1463" lry="1991" ulx="827" uly="1925">gand⸗ Ithamar, des prieſters, Aarons</line>
        <line lrx="1357" lry="1997" ulx="829" uly="1966">ſohns.</line>
        <line lrx="1461" lry="2050" ulx="831" uly="1995">34. Und Moſe und Aaron, ſamt den</line>
        <line lrx="1463" lry="2068" ulx="960" uly="2032">hauptleuten der gemeine, zehle⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="2103" ulx="828" uly="2066">ten die kinder der Kahathiter nach ihren</line>
        <line lrx="1385" lry="2157" ulx="829" uly="2099">geſchlechten, und ihrer väter häuſer,</line>
        <line lrx="1465" lry="2171" ulx="865" uly="2127">35. Von dreyßig jahren an, und drü⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="2213" ulx="828" uly="2172">ber, bis ins funfzigſte, alle, die zum</line>
        <line lrx="1463" lry="2265" ulx="827" uly="2207">heer taugten, daß ſie amt in der hütten</line>
        <line lrx="1077" lry="2276" ulx="827" uly="2242">des ſtifts hätten.</line>
        <line lrx="1472" lry="2321" ulx="866" uly="2260">36. Und die ſumma war zwey tau⸗</line>
        <line lrx="1342" lry="2351" ulx="828" uly="2313">ſend, ſieben hundert und funfzig.</line>
        <line lrx="1462" lry="2386" ulx="867" uly="2350">37. Das iſt die ſumma der geſchlechte</line>
        <line lrx="1464" lry="2421" ulx="828" uly="2385">der Kahathiter, die alle zu ſchaffen hat⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="2457" ulx="828" uly="2420">ten in der hütten des ſtifts, die Moſe</line>
        <line lrx="1463" lry="2491" ulx="829" uly="2456">und Aaron zehleten, nach dem wort des</line>
        <line lrx="1138" lry="2529" ulx="827" uly="2491">HErrn durch Moſe.</line>
        <line lrx="1464" lry="2564" ulx="865" uly="2526">38. Die kinder Gerſon wurden auch</line>
        <line lrx="1463" lry="2616" ulx="830" uly="2562">gezehlet in ihren geſchlechten und väter</line>
        <line lrx="1003" lry="2631" ulx="830" uly="2597">häuſer,</line>
        <line lrx="1461" lry="2669" ulx="868" uly="2631">39. Von dreyßig jahren und drüber</line>
        <line lrx="1462" lry="2703" ulx="975" uly="2669">H § bis</line>
      </zone>
      <zone lrx="995" lry="2709" type="textblock" ulx="981" uly="2694">
        <line lrx="995" lry="2709" ulx="981" uly="2694">e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="144" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0144">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0144.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="700" lry="247" type="textblock" ulx="308" uly="194">
        <line lrx="700" lry="247" ulx="308" uly="194">122 Cap. 4. 5§.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1128" lry="245" type="textblock" ulx="793" uly="183">
        <line lrx="1128" lry="245" ulx="793" uly="183">Das 4. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="670" type="textblock" ulx="296" uly="271">
        <line lrx="935" lry="312" ulx="298" uly="271">bis ins funfzigſte, alle, die zum heer</line>
        <line lrx="936" lry="352" ulx="296" uly="307">taugten, daß ſie amt in der hütten des</line>
        <line lrx="501" lry="386" ulx="296" uly="349">ſtifts hätten.</line>
        <line lrx="937" lry="418" ulx="334" uly="381">40. Und die ſumma war zwey tau⸗</line>
        <line lrx="791" lry="453" ulx="296" uly="415">ſend ſechs hundert und dreyßig.</line>
        <line lrx="938" lry="489" ulx="335" uly="449">41. Das iſt die ſumma ver geſchlechte</line>
        <line lrx="938" lry="523" ulx="296" uly="487">der kinder Gerſon, die alle zu ſchaffen</line>
        <line lrx="937" lry="560" ulx="296" uly="521">hatten in der hütten des ſtifts, welche</line>
        <line lrx="936" lry="601" ulx="296" uly="559">Moſe und Aaron zehleten, nach dem</line>
        <line lrx="573" lry="636" ulx="299" uly="599">wort des HErrn.</line>
        <line lrx="935" lry="670" ulx="309" uly="612">42. Die kinder Merari wurden auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="743" type="textblock" ulx="296" uly="667">
        <line lrx="961" lry="711" ulx="296" uly="667">gezehlet nach ihren geſchlechten und vä⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="743" ulx="939" uly="701">lem, das die kinder Iſrael heiligen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="1614" type="textblock" ulx="293" uly="707">
        <line lrx="467" lry="741" ulx="294" uly="707">ter häuſer,</line>
        <line lrx="934" lry="777" ulx="333" uly="738">43. Von dreyßig jahren und drüber,</line>
        <line lrx="937" lry="813" ulx="293" uly="776">bis ins funfzigſte, alle, die zum heer</line>
        <line lrx="935" lry="851" ulx="294" uly="811">taugten, daß ſie amt in der hütten des</line>
        <line lrx="778" lry="886" ulx="300" uly="851">ſtifts hätten. 5</line>
        <line lrx="932" lry="922" ulx="334" uly="883">44. Und die ſumma war drey tauſend</line>
        <line lrx="589" lry="957" ulx="295" uly="922">und zwey hundert.</line>
        <line lrx="934" lry="994" ulx="334" uly="953">45. Das iſt die ſumma der geſchlechte</line>
        <line lrx="936" lry="1027" ulx="296" uly="992">der kinder Merari, die Moſe und Aa⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1067" ulx="295" uly="1027">rvon zehleten, nach dem wort des HErrn</line>
        <line lrx="687" lry="1100" ulx="295" uly="1067">durch Mvſe.</line>
        <line lrx="935" lry="1138" ulx="335" uly="1099">46. Die ſumma aller Leviten, die</line>
        <line lrx="935" lry="1174" ulx="294" uly="1137">Moſe und Aaron ſamt den hauptleuten</line>
        <line lrx="936" lry="1215" ulx="296" uly="1171">Iſrael zehleten, nach ihren geſchlechten</line>
        <line lrx="860" lry="1248" ulx="296" uly="1210">und ihrer väter häuſer,</line>
        <line lrx="932" lry="1284" ulx="334" uly="1243">47. Von dreyßig jahren und drüber,</line>
        <line lrx="935" lry="1318" ulx="295" uly="1281">bis ins funfzigſte, aller, die eingiengen</line>
        <line lrx="935" lry="1359" ulx="293" uly="1317">zu ſchaffen, ein jeglicher ſein amt, und zu</line>
        <line lrx="889" lry="1393" ulx="294" uly="1353">tragen die laſt in der hütten des ſtifts,</line>
        <line lrx="937" lry="1429" ulx="333" uly="1389">48. War acht tauſend, fünf hundert</line>
        <line lrx="470" lry="1464" ulx="295" uly="1429">und achzig/</line>
        <line lrx="935" lry="1500" ulx="334" uly="1459">49. Die gezehlet wurden nach dem</line>
        <line lrx="936" lry="1538" ulx="295" uly="1496">wort des HErrn durch Moſe, ein jegli⸗</line>
        <line lrx="936" lry="1573" ulx="295" uly="1533">cher zu ſeinem amt und laſt, wie der</line>
        <line lrx="719" lry="1614" ulx="295" uly="1571">HErr Moſe geboten hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="2496" type="textblock" ulx="290" uly="1610">
        <line lrx="833" lry="1675" ulx="307" uly="1610">Das 5. Capietl.</line>
        <line lrx="934" lry="1719" ulx="292" uly="1675">Geſetz von reinigkeit des lagers, von</line>
        <line lrx="934" lry="1748" ulx="330" uly="1713">verſöhnung deſſen, der ſich an dem</line>
        <line lrx="934" lry="1789" ulx="330" uly="1749">nechſten verſchuldiget, und von des</line>
        <line lrx="811" lry="1822" ulx="331" uly="1784">ehebruchs verdachtigem weibe.</line>
        <line lrx="931" lry="1861" ulx="355" uly="1822">Nd der HERR redete mit Moſe,</line>
        <line lrx="561" lry="1890" ulx="372" uly="1857">und ſprach:</line>
        <line lrx="936" lry="1933" ulx="404" uly="1892">2. Gebeut den kindern Iſrael, daß</line>
        <line lrx="934" lry="1969" ulx="294" uly="1925">ſie * aus dem lager thun alle ausſatzigen,</line>
        <line lrx="934" lry="2001" ulx="293" uly="1961">und alle, die eiter⸗flüſſe haben, und die</line>
        <line lrx="829" lry="2037" ulx="293" uly="2000">an den todten unrein worden ſind.</line>
        <line lrx="756" lry="2069" ulx="346" uly="2036">. * 3 Moſ. 13/46.</line>
        <line lrx="936" lry="2105" ulx="332" uly="2071">3. Beyde mann und * weib ſollen ſie</line>
        <line lrx="937" lry="2147" ulx="291" uly="2106">hinaus thun vor das lager, daß ſie nicht</line>
        <line lrx="938" lry="2177" ulx="290" uly="2143">ihre lager verunreinigen, † darinnen</line>
        <line lrx="674" lry="2233" ulx="294" uly="2173">Ich unter ihnen wohne.</line>
        <line lrx="878" lry="2248" ulx="464" uly="2216">cap. 12/14. † cap. 3 5,34.</line>
        <line lrx="930" lry="2290" ulx="330" uly="2222">4. Und die kinder Iſrael 1036s nſo,</line>
        <line lrx="931" lry="2325" ulx="292" uly="2285">und thäten ſie hinaus vor das lager,</line>
        <line lrx="876" lry="2364" ulx="293" uly="2320">wie der HErr zu Moſe geredet hatte.</line>
        <line lrx="930" lry="2394" ulx="296" uly="2357">§. Ind der HERR redete mit Moſe,</line>
        <line lrx="587" lry="2424" ulx="402" uly="2392">und ſprach:</line>
        <line lrx="934" lry="2466" ulx="330" uly="2426">§. Sage den kindern Iſrael, und</line>
        <line lrx="935" lry="2496" ulx="291" uly="2459">Prich zu ihnen: Wenn ein * mann oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="2605" type="textblock" ulx="292" uly="2496">
        <line lrx="949" lry="2534" ulx="292" uly="2496">weib irgend eine ſünde wider einen men⸗</line>
        <line lrx="948" lry="2577" ulx="293" uly="2513">ſchen rhut, und ſich an dem HErrn da⸗</line>
        <line lrx="948" lry="2605" ulx="608" uly="2570">ſo hat die ſeele eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="2676" type="textblock" ulx="293" uly="2567">
        <line lrx="569" lry="2611" ulx="295" uly="2567">nuit verſtindiget/</line>
        <line lrx="933" lry="2649" ulx="293" uly="2602">ſchuld auf ihr. *3 Moſ. 5,3. 4. c. 6,/2. u. f.</line>
        <line lrx="936" lry="2676" ulx="332" uly="2639">7. Und ſie ſollen ihre ſünde * beken⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="664" type="textblock" ulx="955" uly="630">
        <line lrx="1061" lry="664" ulx="955" uly="630">wird;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1038" lry="921" type="textblock" ulx="955" uly="884">
        <line lrx="1038" lry="921" ulx="955" uly="884">II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="485" type="textblock" ulx="966" uly="267">
        <line lrx="1594" lry="304" ulx="967" uly="267">nen, die ſie gethan haben, und ſollen ih⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="348" ulx="967" uly="307">re ſchuld verſohnen mit der haupt⸗ſum⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="377" ulx="967" uly="343">ma, und darüber das fünfte theil dazu</line>
        <line lrx="1592" lry="415" ulx="966" uly="377">thun, und dem geben, an dem ſie ſich</line>
        <line lrx="1592" lry="457" ulx="966" uly="415">verſchuldiget haben. * Pſ. 32/5.</line>
        <line lrx="1550" lry="485" ulx="1110" uly="453">Sprüchw. 28,/13. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="522" type="textblock" ulx="1003" uly="484">
        <line lrx="1597" lry="522" ulx="1003" uly="484">8. Iſt aber niemand da, dem mans</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="703" type="textblock" ulx="964" uly="522">
        <line lrx="1593" lry="564" ulx="966" uly="522">bezahlen ſolte, ſo ſol mans dem HErrn</line>
        <line lrx="1592" lry="597" ulx="964" uly="556">geben für den prieſter, über* den wid⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="631" ulx="964" uly="591">der der verſohnung, damit er verſohnet</line>
        <line lrx="1417" lry="665" ulx="1217" uly="631">* 3 Moſ. 6/6.</line>
        <line lrx="1591" lry="703" ulx="1001" uly="663">9. Desgleichen ſol alle hebe, von al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2539" type="textblock" ulx="962" uly="739">
        <line lrx="1436" lry="774" ulx="964" uly="739">dem prieſter opffern, ſein ſeyn.</line>
        <line lrx="1591" lry="811" ulx="1002" uly="770">10. Und wer etwas heiliget, das ſol</line>
        <line lrx="1589" lry="851" ulx="964" uly="809">auch ſein ſeyn; und wer etwas dem</line>
        <line lrx="1513" lry="883" ulx="964" uly="846">prieſter gibt, das ſol auch ſein ſeyn.</line>
        <line lrx="1586" lry="924" ulx="1080" uly="879">nd der HErr redete mit Moſe,</line>
        <line lrx="1521" lry="953" ulx="1097" uly="921">und ſprach: .</line>
        <line lrx="1588" lry="993" ulx="1002" uly="951">12. Sage den kindern Irael, und</line>
        <line lrx="1590" lry="1029" ulx="963" uly="987">ſprich zu ihnen: Wenn irgend eines</line>
        <line lrx="1588" lry="1065" ulx="963" uly="1022">mannes weib ſich verlieffe, und ſich an</line>
        <line lrx="1554" lry="1103" ulx="963" uly="1065">ihm verſündigte, .</line>
        <line lrx="1587" lry="1137" ulx="1003" uly="1094">13. Und jemand ſie fleiſchlich beſchläft,</line>
        <line lrx="1589" lry="1171" ulx="965" uly="1133">und würde doch dem mann verborgen</line>
        <line lrx="1586" lry="1208" ulx="965" uly="1164">vor ſeinen augen, und würde verdeckt,</line>
        <line lrx="1587" lry="1245" ulx="964" uly="1202">daß ſie unrein worden iſt; und kan ſie</line>
        <line lrx="1588" lry="1280" ulx="964" uly="1240">nicht überzeugen, denn ſie iſt nicht dar⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="1318" ulx="963" uly="1282">innen begriffen. . .</line>
        <line lrx="1587" lry="1355" ulx="1004" uly="1310">14. Und der eifer⸗geiſt entzündet ihn,</line>
        <line lrx="1588" lry="1392" ulx="964" uly="1349">daß er um ſein weib eifert, ſie ſey um</line>
        <line lrx="1558" lry="1426" ulx="963" uly="1389">vein, oder nicht unxein: . .</line>
        <line lrx="1586" lry="1463" ulx="1005" uly="1419">15. So ſol er ſie zum prieſter brin⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="1500" ulx="966" uly="1456">gen, und ein opffer über ſie bringen, den</line>
        <line lrx="1588" lry="1534" ulx="964" uly="1488">zehenden epha gerſten⸗mehls, und ſol</line>
        <line lrx="1583" lry="1569" ulx="964" uly="1524">kein öhl darauf gieſſen, noch weyrauch</line>
        <line lrx="1584" lry="1606" ulx="963" uly="1561">darauf thun. Denn es iſt ein eifer⸗ opf⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="1642" ulx="963" uly="1601">fer und rüge⸗opffer, das miſſethat * rü⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="1687" ulx="964" uly="1639">get. * Matth. I/19. .</line>
        <line lrx="1585" lry="1713" ulx="1004" uly="1667">16. Da ſol ſie der prieſter herzu füh⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1751" ulx="964" uly="1709">ren, und vor dem HErrn ſtellen,</line>
        <line lrx="1586" lry="1785" ulx="1004" uly="1742">17. Und des * heiligen waſſers nehmen</line>
        <line lrx="1584" lry="1820" ulx="964" uly="1778">in ein irben gefäß, und ſtaub vom boden</line>
        <line lrx="1583" lry="1857" ulx="964" uly="1819">der wohnung ins waſſer thun. t. 19/9.</line>
        <line lrx="1585" lry="1892" ulx="1003" uly="1851">18. Und ſol das weib vor dem HErrn</line>
        <line lrx="1583" lry="1929" ulx="965" uly="1884">ſtellen, und ihr haupt entblöſſen, und</line>
        <line lrx="1582" lry="1967" ulx="965" uly="1922">das rüge⸗opffer, das ein eifer⸗opffer iſt,</line>
        <line lrx="1584" lry="2000" ulx="967" uly="1956">auf ihre hand legen. Und der prieſter</line>
        <line lrx="1583" lry="2036" ulx="964" uly="1992">ſol in ſeiner hand bitter verflucht waſſer</line>
        <line lrx="1302" lry="2073" ulx="966" uly="2040">haben,</line>
        <line lrx="1583" lry="2110" ulx="1004" uly="2062">19. Und ſol das weib beſchweren, und</line>
        <line lrx="1524" lry="2147" ulx="965" uly="2107">zu ihr ſagen: Hat kein mann dic</line>
        <line lrx="1584" lry="2181" ulx="965" uly="2138">ſchlaffen, und haſt dich nicht von deinem</line>
        <line lrx="1584" lry="2214" ulx="964" uly="2174">manne verlauffen, daß du dich verun⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="2254" ulx="963" uly="2210">reiniget haſt, ſo ſollen dir dieſe bittere</line>
        <line lrx="1438" lry="2288" ulx="962" uly="2250">verfluchte waſſer nicht ſchaden.</line>
        <line lrx="1587" lry="2322" ulx="1000" uly="2282">20. Wo du aber dich von deinem man⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="2358" ulx="963" uly="2313">ne verlauffen haſt, daß dut unrein biſt,</line>
        <line lrx="1586" lry="2395" ulx="963" uly="2348">und hat jemand dich beſchlaffen, aufſer</line>
        <line lrx="1516" lry="2428" ulx="963" uly="2398">deinem manne, .</line>
        <line lrx="1587" lry="2464" ulx="1000" uly="2420">21. So ſol der prieſter das weib be⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="2503" ulx="964" uly="2458">ſchweren mit ſolchem fluch, und ſol zu</line>
        <line lrx="1587" lry="2539" ulx="963" uly="2492">ihr ſagen: Der ERR ſetze dich zum /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="2705" type="textblock" ulx="962" uly="2522">
        <line lrx="1586" lry="2573" ulx="962" uly="2522">fluch und zum ſchwur unter deinem vol⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="2608" ulx="964" uly="2566">cke, daß der HErr deine hüfte ſchwinden/</line>
        <line lrx="1476" lry="2644" ulx="966" uly="2600">und deinen bauch ſchwellen laſſe.</line>
        <line lrx="1561" lry="2682" ulx="1113" uly="2647">* Jer. 42/18. c. 44 13.</line>
        <line lrx="1571" lry="2705" ulx="1484" uly="2668">22. S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="2698" type="textblock" ulx="1574" uly="2673">
        <line lrx="1588" lry="2698" ulx="1574" uly="2673">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2131" type="textblock" ulx="1481" uly="2099">
        <line lrx="1595" lry="2131" ulx="1481" uly="2099">dich be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="1067" type="textblock" ulx="1637" uly="976">
        <line lrx="1676" lry="1067" ulx="1666" uly="1036">S=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="444" type="textblock" ulx="1668" uly="281">
        <line lrx="1772" lry="309" ulx="1698" uly="281">22. So .</line>
        <line lrx="1771" lry="348" ulx="1674" uly="315">ſer in deine</line>
        <line lrx="1772" lry="391" ulx="1671" uly="352">le, und dei</line>
        <line lrx="1772" lry="423" ulx="1668" uly="388">weib ſol ſag</line>
        <line lrx="1758" lry="444" ulx="1748" uly="427">4*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1188" type="textblock" ulx="1665" uly="460">
        <line lrx="1761" lry="500" ulx="1684" uly="460">23. Alſo</line>
        <line lrx="1771" lry="535" ulx="1665" uly="502">auf eiſtent ze</line>
        <line lrx="1772" lry="567" ulx="1665" uly="532">bittern waſſe</line>
        <line lrx="1772" lry="604" ulx="1680" uly="571">24. Und ſ</line>
        <line lrx="1771" lry="640" ulx="1666" uly="606">tern verfluch</line>
        <line lrx="1772" lry="683" ulx="1667" uly="640">ten. Und n</line>
        <line lrx="1772" lry="716" ulx="1668" uly="679">ſer in ſie</line>
        <line lrx="1772" lry="754" ulx="1682" uly="715">35, Gol d</line>
        <line lrx="1770" lry="787" ulx="1667" uly="749">Aeifeopffe</line>
        <line lrx="1772" lry="820" ulx="1668" uly="787">Upfer vor den</line>
        <line lrx="1772" lry="862" ulx="1668" uly="823">ſenaltar oyf</line>
        <line lrx="1772" lry="894" ulx="1676" uly="860">16, Gol er e</line>
        <line lrx="1772" lry="935" ulx="1668" uly="893">erehmen:</line>
        <line lrx="1770" lry="967" ulx="1666" uly="935">Elf dem glta</line>
        <line lrx="1772" lry="1003" ulx="1666" uly="966">In weibe de</line>
        <line lrx="1772" lry="1040" ulx="1679" uly="1009">17. Und w</line>
        <line lrx="1772" lry="1082" ulx="1666" uly="1045">fighat: iſt</line>
        <line lrx="1770" lry="1115" ulx="1665" uly="1081">rm mannv</line>
        <line lrx="1765" lry="1151" ulx="1675" uly="1116">Uete waſſer</line>
        <line lrx="1771" lry="1188" ulx="1671" uly="1152">ſen dag ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1232" type="textblock" ulx="1642" uly="1184">
        <line lrx="1772" lry="1232" ulx="1642" uly="1184">uſtſcwinde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1587" type="textblock" ulx="1664" uly="1228">
        <line lrx="1772" lry="1261" ulx="1679" uly="1228">fuch ſenn</line>
        <line lrx="1772" lry="1299" ulx="1681" uly="1264">28.  aben</line>
        <line lrx="1771" lry="1334" ulx="1666" uly="1298">Utreiniget, ſ</line>
        <line lrx="1772" lry="1372" ulx="1666" uly="1319">ſicht nden</line>
        <line lrx="1725" lry="1398" ulx="1664" uly="1368">Werden.</line>
        <line lrx="1772" lry="1444" ulx="1683" uly="1407">29. Dißiſ</line>
        <line lrx="1772" lry="1477" ulx="1664" uly="1440">weib ſich vo</line>
        <line lrx="1772" lry="1514" ulx="1665" uly="1476">und unrein n</line>
        <line lrx="1772" lry="1550" ulx="1684" uly="1516">30. Oder</line>
        <line lrx="1772" lry="1587" ulx="1666" uly="1548">ſeiſt entzüind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1812" type="textblock" ulx="1664" uly="1652">
        <line lrx="1745" lry="1694" ulx="1664" uly="1652">ſin geſcze</line>
        <line lrx="1772" lry="1735" ulx="1681" uly="1695">3I. Und de</line>
        <line lrx="1772" lry="1770" ulx="1670" uly="1731">ſan an der n</line>
        <line lrx="1770" lry="1812" ulx="1666" uly="1759">ſlihre nſet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2231" type="textblock" ulx="1665" uly="1811">
        <line lrx="1767" lry="1870" ulx="1711" uly="1811">Das</line>
        <line lrx="1770" lry="1920" ulx="1667" uly="1869">Vn der en</line>
        <line lrx="1769" lry="1954" ulx="1686" uly="1905">ſicen iegen</line>
        <line lrx="1772" lry="1969" ulx="1697" uly="1946">Pd der e</line>
        <line lrx="1772" lry="1986" ulx="1698" uly="1961"> der</line>
        <line lrx="1772" lry="2026" ulx="1703" uly="1986">und ſorne</line>
        <line lrx="1770" lry="2066" ulx="1688" uly="2029"> 2. Eag</line>
        <line lrx="1766" lry="2078" ulx="1674" uly="2054">Nrich :</line>
        <line lrx="1769" lry="2121" ulx="1665" uly="2047">ſit uifn</line>
        <line lrx="1762" lry="2132" ulx="1713" uly="2102">heiſof ſn</line>
        <line lrx="1771" lry="2167" ulx="1665" uly="2109">Einn ſch 3</line>
        <line lrx="1772" lry="2187" ulx="1686" uly="2151">3. Mzu</line>
        <line lrx="1763" lry="2207" ulx="1686" uly="2176">n. Ver ſol</line>
        <line lrx="1735" lry="2231" ulx="1669" uly="2197">Netrancs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2714" type="textblock" ulx="1668" uly="2477">
        <line lrx="1769" lry="2527" ulx="1675" uly="2477">noch hilen</line>
        <line lrx="1768" lry="2600" ulx="1671" uly="2537">lübde ni</line>
        <line lrx="1770" lry="2640" ulx="1669" uly="2581">ſber ſein ſ</line>
        <line lrx="1772" lry="2693" ulx="1668" uly="2627">⸗ ei, di</line>
        <line lrx="1772" lry="2714" ulx="1697" uly="2672"> denne</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="145" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0145">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0145.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="128" lry="929" type="textblock" ulx="0" uly="274">
        <line lrx="125" lry="307" ulx="2" uly="274">aben, und ſtla</line>
        <line lrx="124" lry="344" ulx="1" uly="311">nit der hautt</line>
        <line lrx="125" lry="382" ulx="0" uly="348">as füntftethenke</line>
        <line lrx="125" lry="417" ulx="0" uly="384">mn, ann den ſiſt</line>
        <line lrx="48" lry="491" ulx="0" uly="461">8,13.</line>
        <line lrx="127" lry="524" ulx="1" uly="493">and da, den he</line>
        <line lrx="128" lry="569" ulx="0" uly="528">l mang den</line>
        <line lrx="128" lry="603" ulx="0" uly="569">er / iber⸗ dantl</line>
        <line lrx="128" lry="633" ulx="0" uly="603">damtit er verſin</line>
        <line lrx="73" lry="672" ulx="0" uly="640">Moſ.6,5.</line>
        <line lrx="127" lry="708" ulx="0" uly="676">l alle hebe benl</line>
        <line lrx="127" lry="748" ulx="0" uly="710">Ifracl heiligen</line>
        <line lrx="120" lry="790" ulx="9" uly="749">ſeiſt ſen.</line>
        <line lrx="128" lry="820" ulx="0" uly="781">as heiliget de</line>
        <line lrx="127" lry="861" ulx="0" uly="823">d wer ims!</line>
        <line lrx="96" lry="895" ulx="0" uly="858">auch ſein ſ</line>
        <line lrx="126" lry="929" ulx="0" uly="889"> tedete int 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="1081" type="textblock" ulx="0" uly="963">
        <line lrx="109" lry="1007" ulx="0" uly="963">indern Rer,1</line>
        <line lrx="136" lry="1048" ulx="6" uly="1000">Dern gend 1e</line>
        <line lrx="127" lry="1081" ulx="5" uly="1038">verſitfe / und ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1557" type="textblock" ulx="0" uly="1107">
        <line lrx="126" lry="1153" ulx="2" uly="1107">ſe feiſtlic tee</line>
        <line lrx="127" lry="1186" ulx="0" uly="1148">dem mann bang</line>
        <line lrx="127" lry="1224" ulx="8" uly="1184">und würdee</line>
        <line lrx="127" lry="1266" ulx="0" uly="1225">den iſt un de</line>
        <line lrx="122" lry="1296" ulx="10" uly="1262">denn ſe i i</line>
        <line lrx="127" lry="1369" ulx="0" uly="1322">rigtiftettinit</line>
        <line lrx="126" lry="1403" ulx="17" uly="1365"> eiſert, ſe ſn⸗</line>
        <line lrx="127" lry="1441" ulx="7" uly="1414">kein: .</line>
        <line lrx="126" lry="1483" ulx="0" uly="1422">ſ un htieſer</line>
        <line lrx="91" lry="1520" ulx="1" uly="1478">rierſe irn</line>
        <line lrx="74" lry="1557" ulx="0" uly="1512">ſrnenth</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1918" type="textblock" ulx="0" uly="1741">
        <line lrx="58" lry="1776" ulx="3" uly="1741">KEren</line>
        <line lrx="84" lry="1813" ulx="0" uly="1776">gligentwin</line>
        <line lrx="86" lry="1845" ulx="0" uly="1804">und ſenud</line>
        <line lrx="88" lry="1883" ulx="11" uly="1846">aſer thun.</line>
        <line lrx="88" lry="1918" ulx="8" uly="1877">weib dord</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="2215" type="textblock" ulx="0" uly="2087">
        <line lrx="128" lry="2138" ulx="0" uly="2087">eib beſten,</line>
        <line lrx="59" lry="2179" ulx="4" uly="2143">at fein</line>
        <line lrx="89" lry="2215" ulx="0" uly="2167">dic licttt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="164" type="textblock" ulx="1342" uly="148">
        <line lrx="1385" lry="164" ulx="1342" uly="148">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="355" type="textblock" ulx="172" uly="203">
        <line lrx="1470" lry="265" ulx="745" uly="203">Moſe. Cap. F. 6. 12</line>
        <line lrx="1470" lry="326" ulx="213" uly="280">22. So gehe nun das verfluchte waſ⸗ſauf ſeinem haupte laſſen frey wachſen.</line>
        <line lrx="1336" lry="355" ulx="172" uly="319">ſer in deinen leib, daß dein bauch ſchwel⸗ * Richt. 13/5. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="535" type="textblock" ulx="172" uly="356">
        <line lrx="631" lry="397" ulx="174" uly="356">le, und deine hüfte ſchwinde.</line>
        <line lrx="679" lry="431" ulx="173" uly="393">weib ſol ſagen: *Amen, Amen.</line>
        <line lrx="758" lry="467" ulx="321" uly="430">* 5§Moſ. 27/15. .</line>
        <line lrx="807" lry="506" ulx="210" uly="461">23. Alſo ſol der prieſter dieſe flüche</line>
        <line lrx="807" lry="535" ulx="172" uly="498">auf einen zettel ſchreiben, und mit dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="577" lry="570" type="textblock" ulx="162" uly="535">
        <line lrx="577" lry="570" ulx="162" uly="535">bittern waſſer abwaſchen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="1793" type="textblock" ulx="174" uly="569">
        <line lrx="807" lry="608" ulx="211" uly="569">24. Und ſol dem weihe von dem bit⸗</line>
        <line lrx="806" lry="643" ulx="174" uly="607">tern verfluchten waſſer zu trincken ge⸗</line>
        <line lrx="807" lry="685" ulx="174" uly="643">ben. Und wenn das verfiuchte bittere</line>
        <line lrx="576" lry="716" ulx="175" uly="680">waſſer in ſie gegangen iſt,</line>
        <line lrx="807" lry="756" ulx="212" uly="714">25⁵. Sol der prieſter von ihrer hand</line>
        <line lrx="809" lry="787" ulx="174" uly="750">das eifer⸗opffer nehmen, und zum ſpeiß⸗</line>
        <line lrx="811" lry="828" ulx="176" uly="786">opffer vor dem HErrn weben, und auf</line>
        <line lrx="609" lry="859" ulx="177" uly="824">dem altar opffern, nemlich:</line>
        <line lrx="807" lry="894" ulx="197" uly="858">26. Sol er eine hand voll des ſpeiß⸗opf⸗</line>
        <line lrx="808" lry="938" ulx="177" uly="895">fers nehmen zu ihrem rüge⸗opffer, und</line>
        <line lrx="808" lry="966" ulx="177" uly="930">auf dem altar anzünden, und darnach</line>
        <line lrx="806" lry="1003" ulx="179" uly="967">dem weibe das waſſer zu trincken geben.</line>
        <line lrx="810" lry="1038" ulx="178" uly="1005">227. Und wenn ſie das waſſer getrun⸗</line>
        <line lrx="808" lry="1080" ulx="178" uly="1037">cken hat: iſt ſie unxein, und hat ſich an</line>
        <line lrx="812" lry="1112" ulx="175" uly="1075">ihrem mann verſündiget, ſo wird das ver⸗</line>
        <line lrx="811" lry="1148" ulx="177" uly="1110">fluchte waſſer in ſie gehen, und ihr bitter</line>
        <line lrx="810" lry="1189" ulx="177" uly="1147">ſeyn, daß ihr der bauch ſchwellen, und die</line>
        <line lrx="810" lry="1224" ulx="179" uly="1183">hüfte ſchwinden wird, und wird das weib</line>
        <line lrx="682" lry="1254" ulx="181" uly="1218">ein fluch ſeyn unter ihrem volck.</line>
        <line lrx="810" lry="1296" ulx="217" uly="1254">28. Leſt aber ein ſolch weib nicht ver⸗</line>
        <line lrx="810" lry="1332" ulx="179" uly="1290">unveiniget, ſondern rein, ſo wirds ihr</line>
        <line lrx="812" lry="1361" ulx="180" uly="1323">nicht ſchaden, daß ſie kan ſchwanger</line>
        <line lrx="499" lry="1403" ulx="179" uly="1365">werden.</line>
        <line lrx="812" lry="1439" ulx="216" uly="1397">29. Diß iſt das eifer⸗geſetz, wenn ein</line>
        <line lrx="810" lry="1469" ulx="179" uly="1433">weib ſich von ihrem mann verläuft,</line>
        <line lrx="457" lry="1502" ulx="180" uly="1471">und unrein wird;</line>
        <line lrx="811" lry="1539" ulx="219" uly="1506">30. Oder wenn einen mann der eifer⸗</line>
        <line lrx="811" lry="1582" ulx="183" uly="1541">geiſt entzündet, daß er um ſein weib ei⸗</line>
        <line lrx="809" lry="1619" ulx="180" uly="1576">fert: daß ors ſtelle vor dem HErrn/ und</line>
        <line lrx="810" lry="1649" ulx="181" uly="1614">der prieſter mit ihr thue alles nach die⸗</line>
        <line lrx="350" lry="1686" ulx="180" uly="1649">ſem geſetze.</line>
        <line lrx="811" lry="1720" ulx="219" uly="1685">31. Und der mann ſol unſchuldig</line>
        <line lrx="814" lry="1761" ulx="179" uly="1720">ſeyn an der miſſethat; aber das weib</line>
        <line lrx="701" lry="1793" ulx="180" uly="1757">ſol ihre miſſethat tragen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="711" lry="1863" type="textblock" ulx="283" uly="1799">
        <line lrx="711" lry="1863" ulx="283" uly="1799">Das 6. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="2290" type="textblock" ulx="183" uly="1865">
        <line lrx="813" lry="1900" ulx="184" uly="1865">Von den Nazareern und dem prieſter⸗</line>
        <line lrx="408" lry="1939" ulx="221" uly="1899">lichen ſegen.</line>
        <line lrx="810" lry="1977" ulx="245" uly="1936">Nd der HERR redete mit Moſe,</line>
        <line lrx="443" lry="2004" ulx="262" uly="1972">und ſprach:</line>
        <line lrx="813" lry="2048" ulx="234" uly="2007">2. Sage den kindern Iſrael, und</line>
        <line lrx="815" lry="2084" ulx="183" uly="2042">ſorich zu ihnen: Wenn ein mann oder</line>
        <line lrx="813" lry="2118" ulx="184" uly="2079">weib ein ſonderlich gelübde thut dem</line>
        <line lrx="582" lry="2153" ulx="183" uly="2114">HErrn, ſich zu enthalten,</line>
        <line lrx="814" lry="2189" ulx="225" uly="2151">3. Der ſol ſich weins und * ſtarckes</line>
        <line lrx="815" lry="2226" ulx="187" uly="2184">geträncks enthalten, wein⸗eßig oder ſtar⸗</line>
        <line lrx="816" lry="2262" ulx="187" uly="2219">ckes geträncks⸗eßig ſol er auch nicht trin⸗</line>
        <line lrx="816" lry="2290" ulx="189" uly="2254">cken, auch nichts, das aus wein⸗beeren</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="2328" type="textblock" ulx="125" uly="2290">
        <line lrx="816" lry="2328" ulx="125" uly="2290">gemacht wird. Er ſol weder friſche noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="2687" type="textblock" ulx="189" uly="2326">
        <line lrx="817" lry="2368" ulx="189" uly="2326">dürre wein⸗beere eſſen, * 3 Moſ. 10,9.</line>
        <line lrx="819" lry="2401" ulx="226" uly="2363">4. So lange ſolch ſein gelübd wäah⸗</line>
        <line lrx="818" lry="2436" ulx="190" uly="2396">ret; auch ſol er nichts eſſen, das nian</line>
        <line lrx="817" lry="2473" ulx="189" uly="2432">vom weinſtock macht, weder wein⸗kern</line>
        <line lrx="379" lry="2507" ulx="191" uly="2467">noch hülſen.</line>
        <line lrx="818" lry="2545" ulx="207" uly="2505">§. So lange die zeit ſolches ſeines ge⸗</line>
        <line lrx="822" lry="2581" ulx="189" uly="2540">lübdes währet, ſol kein * ſchermeſſer</line>
        <line lrx="823" lry="2617" ulx="189" uly="2576">über ſein haupt fahren, bis daß die zeit</line>
        <line lrx="824" lry="2654" ulx="190" uly="2612">aus ſey, die er dem HERRN gelobet</line>
        <line lrx="822" lry="2687" ulx="191" uly="2646">hat; denn er iſt heilig, und ſol das haar</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="387" type="textblock" ulx="670" uly="355">
        <line lrx="827" lry="387" ulx="670" uly="355">uUund das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1108" lry="644" type="textblock" ulx="823" uly="608">
        <line lrx="1108" lry="644" ulx="823" uly="608">auf ſeinem haupt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="2621" type="textblock" ulx="829" uly="357">
        <line lrx="1469" lry="395" ulx="869" uly="357">6. Die gantze zeit über, die er dem</line>
        <line lrx="1469" lry="430" ulx="830" uly="392">HERRN gelobet hat, ſol er zu keinem</line>
        <line lrx="1354" lry="464" ulx="829" uly="429">todten gehen.</line>
        <line lrx="1469" lry="499" ulx="867" uly="464">7. Er ſol ſich auch nicht verunreini⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="535" ulx="832" uly="501">gen an dem tode ſeines vaters, ſeiner</line>
        <line lrx="1468" lry="579" ulx="832" uly="535">mutter, ſeines bruders oder ſeiner ſchwe⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="610" ulx="832" uly="573">ſter, denn das gelübd ſeines Gttes iſt</line>
        <line lrx="1465" lry="649" ulx="1191" uly="610">* 3 Moſ. 21/2. 11.</line>
        <line lrx="1470" lry="687" ulx="847" uly="645">Z3. Und die gantze zeit über ſeines ge⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="721" ulx="832" uly="681">lübdes ſol er dem HErrn heilig ſeyn.</line>
        <line lrx="1470" lry="751" ulx="869" uly="715">9. Und wo jemand vor ihm unverſe⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="794" ulx="832" uly="753">hens plötzlich ſtirbet, da wird das haupt</line>
        <line lrx="1468" lry="828" ulx="831" uly="789">ſeines gelübdes verunreiniget; darum</line>
        <line lrx="1468" lry="861" ulx="832" uly="824">ſol er ſein haupt beſcheren am tage ſeiner</line>
        <line lrx="1429" lry="898" ulx="833" uly="861">veinigung, das iſt, am ſiebenden tage.</line>
        <line lrx="1479" lry="936" ulx="872" uly="896">10. Und am achten tage ſol er zwo *</line>
        <line lrx="1467" lry="973" ulx="833" uly="933">turtel⸗tauben bringen, oder zwo junge</line>
        <line lrx="1468" lry="1012" ulx="832" uly="968">tauben, zum prieſter vor die thür der</line>
        <line lrx="1466" lry="1043" ulx="835" uly="1006">hütten des ſtifts. * 3 Moſ. 5/,7. c. 12/8.</line>
        <line lrx="1471" lry="1077" ulx="871" uly="1039">1I. Und der prieſter ſol eine zum ſünd⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1115" ulx="835" uly="1076">opffer, und die andere zum brand⸗opffer</line>
        <line lrx="1467" lry="1150" ulx="834" uly="1111">machen, und ihn verſohnen, daß er ſich</line>
        <line lrx="1466" lry="1189" ulx="835" uly="1147">an einem todten verſündiget hat; und</line>
        <line lrx="1457" lry="1224" ulx="835" uly="1185">alſo ſein haupt deſſelben tages heiligen,</line>
        <line lrx="1465" lry="1260" ulx="874" uly="1220">12. Daß er dem HErrn die zeit ſei⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1294" ulx="836" uly="1255">nes gelübdes aushalte; und ſol ein jäh⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1330" ulx="835" uly="1292">rig lamm bringen zum ſchuld⸗opffer.</line>
        <line lrx="1469" lry="1368" ulx="834" uly="1328">Aber die vorigen tage ſollen umſonſt</line>
        <line lrx="1469" lry="1400" ulx="834" uly="1364">ſeyn; darum, daß ſein gelübde verunrei⸗</line>
        <line lrx="967" lry="1437" ulx="835" uly="1403">niget iſt.</line>
        <line lrx="1467" lry="1477" ulx="874" uly="1435">13. Diß iſt das geſetz des verlobten:</line>
        <line lrx="1468" lry="1511" ulx="836" uly="1472">Wenn die zeit ſeines gelübdes aus iſt, ſo</line>
        <line lrx="1469" lry="1552" ulx="836" uly="1508">ſol man ihn bringen vor die thür der</line>
        <line lrx="1346" lry="1581" ulx="836" uly="1546">hütten des ſtifts.</line>
        <line lrx="1471" lry="1617" ulx="873" uly="1579">14. Und er ſol bringen ſein opffer dem</line>
        <line lrx="1471" lry="1656" ulx="833" uly="1617">HErrn, ein jährig lamm ohne wan⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1693" ulx="834" uly="1651">del zum brand⸗opffer, und ein jährig</line>
        <line lrx="1476" lry="1725" ulx="835" uly="1689">ſchaf ohne wandel zum ſünd⸗opffer, und</line>
        <line lrx="1473" lry="1759" ulx="836" uly="1722">einen widder ohne wandel zum danck⸗</line>
        <line lrx="1366" lry="1807" ulx="837" uly="1760">opffer;</line>
        <line lrx="1472" lry="1832" ulx="876" uly="1794">15. Und einen korb mit ungeſäuerten</line>
        <line lrx="1474" lry="1873" ulx="835" uly="1831">kuchen vom ſemmel⸗mehl mit öhle gemen⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1909" ulx="836" uly="1865">get, und ungeſäuerte fladen mit ohle be⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1977" ulx="836" uly="1900">rien, und ihre ſpeiß⸗opffer und tranck⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1977" ulx="840" uly="1949">opffer.</line>
        <line lrx="1474" lry="2016" ulx="877" uly="1973">16. Und der prieſter ſols vor dem</line>
        <line lrx="1476" lry="2053" ulx="837" uly="2009">HERRN bringen, und ſol ſein ſünd⸗</line>
        <line lrx="1399" lry="2084" ulx="839" uly="2047">opffer und ſein brand⸗opffer machen.</line>
        <line lrx="1475" lry="2118" ulx="876" uly="2079">17. Und den widder ſol er zum dauck⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="2154" ulx="840" uly="2118">opffer machen dem HErrn, ſamt dem</line>
        <line lrx="1475" lry="2195" ulx="840" uly="2153">korbe mit dem ungeſäuerten brod; und</line>
        <line lrx="1477" lry="2225" ulx="840" uly="2186">ſol auch ſein ſperß⸗opffer und ſein tranck⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="2262" ulx="840" uly="2225">opffer machen.</line>
        <line lrx="1504" lry="2301" ulx="879" uly="2259">18. Und ſol dem * verlobten das haupt</line>
        <line lrx="1478" lry="2337" ulx="841" uly="2295">ſeines gelübdes beſcheeren vor der thür</line>
        <line lrx="1477" lry="2367" ulx="843" uly="2329">der hütten des ſtifts; und ſol das haupt⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="2404" ulx="841" uly="2367">haar ſeines gelübdes nehmen, und aufs</line>
        <line lrx="1475" lry="2438" ulx="842" uly="2402">feuer werffen, das unter dem danck⸗opf⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="2474" ulx="841" uly="2438">fer iſt. * Ap. Geſch. 18/18. c. 21/24.</line>
        <line lrx="1478" lry="2510" ulx="882" uly="2473">19. Und ſol den gekochten bug neh⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="2549" ulx="844" uly="2510">men von dem widder, und einen unge⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="2586" ulx="845" uly="2544">ſäuerten kuchen an dem korbe, und ei⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="2621" ulx="849" uly="2581">nen ungeſäuerten fladen, und fols dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="2720" type="textblock" ulx="848" uly="2615">
        <line lrx="1478" lry="2657" ulx="848" uly="2615">verlobten auf ſeine hände legen, nach⸗</line>
        <line lrx="1423" lry="2688" ulx="850" uly="2651">dem er ſein gelübde abgeſchoren hat,</line>
        <line lrx="1478" lry="2720" ulx="1341" uly="2688">20. Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="146" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0146">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0146.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="591" lry="251" type="textblock" ulx="293" uly="201">
        <line lrx="591" lry="251" ulx="293" uly="201">124 Cap. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="247" type="textblock" ulx="789" uly="193">
        <line lrx="1105" lry="247" ulx="789" uly="193">Das 4. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="315" type="textblock" ulx="322" uly="266">
        <line lrx="942" lry="315" ulx="322" uly="266">20. Und ſols vor dem HErrn weben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="1020" type="textblock" ulx="281" uly="312">
        <line lrx="925" lry="351" ulx="286" uly="312">Das iſt heilig dem prieſter, ſamt * der</line>
        <line lrx="927" lry="386" ulx="283" uly="348">webe⸗bruſt und der hebe⸗ſchulter. Dar⸗</line>
        <line lrx="869" lry="423" ulx="283" uly="382">nach mag der verlobte wein trincken.</line>
        <line lrx="723" lry="454" ulx="430" uly="423">* 2 Moſ. 29/27.28.</line>
        <line lrx="924" lry="494" ulx="320" uly="454">21. Das iſt das geſetz des verlobten,</line>
        <line lrx="925" lry="532" ulx="282" uly="492">der ſein opffer dem HErrn gelobet, von</line>
        <line lrx="925" lry="568" ulx="283" uly="527">wegen ſeines gelübdes, auſſer dem, was</line>
        <line lrx="930" lry="603" ulx="283" uly="563">er ſonſt vermag, wie er gelobet hat, ſol</line>
        <line lrx="903" lry="642" ulx="284" uly="600">er thun nach dem geſetz ſeines gelübdes.</line>
        <line lrx="922" lry="696" ulx="285" uly="636">22. Und der HERR redete mit Moſe,</line>
        <line lrx="830" lry="713" ulx="418" uly="676">und ſprach: ““</line>
        <line lrx="923" lry="747" ulx="322" uly="707">33. Sage * Aaron und ſeinen ſöhnen,</line>
        <line lrx="926" lry="782" ulx="281" uly="745">und ſprich: Alſo ſolt ihr ſagen zu den</line>
        <line lrx="886" lry="823" ulx="282" uly="780">kindern Iſrael, wenn ihr ſie † ſegnet:</line>
        <line lrx="923" lry="858" ulx="318" uly="820">* 3 Moſ. 6,3 5. † Sir. 36/19. (. 50,/22.</line>
        <line lrx="925" lry="895" ulx="323" uly="852">24. Der HERR * ſegne dich, und</line>
        <line lrx="801" lry="929" ulx="282" uly="890">behüte dich. * Pſ. 134/3.</line>
        <line lrx="924" lry="966" ulx="320" uly="926">25. Der HERR * laſſe ſein ange⸗</line>
        <line lrx="924" lry="1020" ulx="282" uly="961">ſicht leuchten über dir/ und ſey dir gnä⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="2682" type="textblock" ulx="261" uly="1003">
        <line lrx="894" lry="1039" ulx="283" uly="1003">dig. Pſ. 67/2.</line>
        <line lrx="923" lry="1075" ulx="320" uly="1030">26. Der HERR hebe ſein angeſicht</line>
        <line lrx="929" lry="1109" ulx="281" uly="1071">über dich, und gebe dir friede. .</line>
        <line lrx="924" lry="1147" ulx="341" uly="1106">7. Denn ihr ſolt meinen namen auf</line>
        <line lrx="921" lry="1178" ulx="283" uly="1141">die kinder Iſrael legen, daß ich ſie ſegne.</line>
        <line lrx="825" lry="1247" ulx="394" uly="1182">Das 7. Capitel.</line>
        <line lrx="925" lry="1288" ulx="285" uly="1248">Opffer der fürſten Iſrael zum dienſt der</line>
        <line lrx="924" lry="1323" ulx="319" uly="1285">hütten des ſtifts und zur einweihung</line>
        <line lrx="884" lry="1363" ulx="321" uly="1325">des altars. . .</line>
        <line lrx="925" lry="1397" ulx="346" uly="1355">Nd da Moſe die wohnung aufgerich⸗</line>
        <line lrx="925" lry="1434" ulx="362" uly="1393">tet hatte, und ſie geſalbet und gehei⸗</line>
        <line lrx="924" lry="1469" ulx="362" uly="1430">liget, mit * alle ihrem geraäthe, dazu</line>
        <line lrx="926" lry="1500" ulx="283" uly="1465">auch den altar mit alle ſeinem geräthe ge⸗</line>
        <line lrx="923" lry="1538" ulx="281" uly="1502">ſalbet und geheiliget. * 2 Moſ. 40/10. 17.</line>
        <line lrx="924" lry="1577" ulx="324" uly="1537">2. Da opfferten die fürſten Iſrael, die</line>
        <line lrx="921" lry="1609" ulx="261" uly="1573">häupter waren in ihrer väter häuſer:</line>
        <line lrx="925" lry="1643" ulx="282" uly="1609">denn ſie waren die oberſten unter den</line>
        <line lrx="923" lry="1681" ulx="281" uly="1646">ſtämmen, und ſtunden oben an unter</line>
        <line lrx="697" lry="1720" ulx="282" uly="1683">denen, die gezehlet waren.</line>
        <line lrx="924" lry="1752" ulx="321" uly="1718">3. Und ſie brachten ihre opffer vor dem</line>
        <line lrx="927" lry="1793" ulx="281" uly="1753">HErrn, ſechs bedeckte wagen, und zwölf</line>
        <line lrx="925" lry="1829" ulx="283" uly="1790">rinder: je einen wagen für zween für⸗</line>
        <line lrx="924" lry="1859" ulx="280" uly="1825">ſten, und einen ochſen für einen, und</line>
        <line lrx="756" lry="1896" ulx="283" uly="1861">brachten ſie vor die wohnung.</line>
        <line lrx="884" lry="1936" ulx="319" uly="1896">4. Und der HErr ſprach zu Moſe:</line>
        <line lrx="924" lry="1972" ulx="321" uly="1932">5§. Nims von ihnen, daß es diene zum</line>
        <line lrx="923" lry="2003" ulx="283" uly="1968">dienſt der hütten des ſtifts, und gibs den</line>
        <line lrx="922" lry="2039" ulx="280" uly="2001">Leviten, einem jeglichen nach ſeinem amt.</line>
        <line lrx="926" lry="2076" ulx="319" uly="2040">6. Da nahm Moſe die wagen und rin⸗</line>
        <line lrx="744" lry="2111" ulx="281" uly="2075">der, und gab ſie den Leviten.</line>
        <line lrx="924" lry="2146" ulx="319" uly="2112">7. Zween wagen und vier rinder gab</line>
        <line lrx="904" lry="2181" ulx="271" uly="2146">er den kindern Gerſon nach ihrem amt.</line>
        <line lrx="924" lry="2218" ulx="320" uly="2183">8. Und vier wagen und acht ochſen gab</line>
        <line lrx="922" lry="2256" ulx="282" uly="2219">er den kindern Merari nach ihrem amt,</line>
        <line lrx="925" lry="2293" ulx="282" uly="2254">unter der hand * Ithamar, Aarons, des</line>
        <line lrx="853" lry="2328" ulx="281" uly="2290">prieſters, ſohns. * cap. 4/28.33.</line>
        <line lrx="926" lry="2365" ulx="307" uly="2325">„2. Den kindern Kahath aber gab er</line>
        <line lrx="930" lry="2399" ulx="282" uly="2359">nichts, darum, daß ſie ein heilig amt auf</line>
        <line lrx="926" lry="2432" ulx="281" uly="2394">ihnen hatten, und * auf ihren achſeln</line>
        <line lrx="924" lry="2471" ulx="282" uly="2432">tragen muſten. *cap. 3,/31. c. 4/15.</line>
        <line lrx="924" lry="2519" ulx="285" uly="2468">10. 1 nd die fürſten opfferten zur * ein⸗</line>
        <line lrx="923" lry="2541" ulx="416" uly="2504">weihung des altars an dem tage,</line>
        <line lrx="924" lry="2574" ulx="282" uly="2536">da er geweihet ward, und opfferten ihre</line>
        <line lrx="896" lry="2610" ulx="282" uly="2572">gabe vor dem altar. *2Chron. 7/9.</line>
        <line lrx="922" lry="2650" ulx="324" uly="2608">1I. Und der HErr ſporach zu Moſe:</line>
        <line lrx="924" lry="2682" ulx="282" uly="2641">Laß einen jeglichen fürſten an ſeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="1788" type="textblock" ulx="943" uly="1751">
        <line lrx="1455" lry="1788" ulx="943" uly="1751">der Sebulon, Eliab, der ſohn H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="340" type="textblock" ulx="954" uly="272">
        <line lrx="1582" lry="313" ulx="954" uly="272">tage ſein opffer bringen zur einweihung</line>
        <line lrx="1124" lry="340" ulx="955" uly="311">des altars.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="380" type="textblock" ulx="993" uly="345">
        <line lrx="1583" lry="380" ulx="993" uly="345">12. Am erſten tage opfferte ſeine ga⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="633" type="textblock" ulx="952" uly="381">
        <line lrx="1586" lry="415" ulx="953" uly="381">be * Naheſſon, der ſohn Amminadab,</line>
        <line lrx="1259" lry="451" ulx="953" uly="418">des ſtammes Juda.</line>
        <line lrx="1421" lry="487" ulx="1097" uly="457">* cap. I/1. cap. 2,/3.</line>
        <line lrx="1586" lry="525" ulx="993" uly="488">13. Und ſeine gabe war eine ſilberne</line>
        <line lrx="1588" lry="560" ulx="952" uly="524">ſchüſſel, hundert und dreyßig ſeckel</line>
        <line lrx="1584" lry="596" ulx="954" uly="561">werth; eine ſilberne ſchale, ſiebenzig</line>
        <line lrx="1589" lry="633" ulx="954" uly="598">ſeckel werth, nach dem ſeckel des heilig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="669" type="textblock" ulx="954" uly="634">
        <line lrx="1614" lry="669" ulx="954" uly="634">thums, beyde voll ſemmel⸗mehl mit öhl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="993" type="textblock" ulx="952" uly="669">
        <line lrx="1555" lry="705" ulx="952" uly="669">gemenget zum ſpeiß⸗opffer; .</line>
        <line lrx="1585" lry="744" ulx="991" uly="705">14. Dazu einen güldenen löffel, zehen</line>
        <line lrx="1541" lry="778" ulx="954" uly="741">ſeckel goldes werth, voll räuchwercks;</line>
        <line lrx="1580" lry="812" ulx="993" uly="779">15. Einen farren aus den rindern,</line>
        <line lrx="1582" lry="849" ulx="953" uly="812">einen widder, ein jährig lamm zurs</line>
        <line lrx="1365" lry="885" ulx="955" uly="851">brand⸗opffer;</line>
        <line lrx="1583" lry="922" ulx="995" uly="884">16. Einen ziegenbock zum ſünd⸗opffer;</line>
        <line lrx="1580" lry="963" ulx="969" uly="924">17. Und zum danck⸗opffer zwey rinder,</line>
        <line lrx="1584" lry="993" ulx="954" uly="957">fünf widder, fünf böcke, und fünf jäh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="1030" type="textblock" ulx="934" uly="994">
        <line lrx="1579" lry="1030" ulx="934" uly="994">rige lämmer. Das iſt die gabe Naheſſon,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="1066" type="textblock" ulx="953" uly="1032">
        <line lrx="1468" lry="1066" ulx="953" uly="1032">des ſohns Amminadab.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="1102" type="textblock" ulx="991" uly="1065">
        <line lrx="1582" lry="1102" ulx="991" uly="1065">18. Am andern tage opfferte Netha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="1779" type="textblock" ulx="951" uly="1101">
        <line lrx="1547" lry="1142" ulx="954" uly="1101">neel, der ſohn Zuar, der fürſt Iſaſchar.</line>
        <line lrx="1580" lry="1179" ulx="992" uly="1138">19. Seine gabe war eine filberne</line>
        <line lrx="1584" lry="1213" ulx="952" uly="1173">ſchüſſel, hundert und dreyßig ſeckel</line>
        <line lrx="1583" lry="1250" ulx="954" uly="1210">werth; eine ſilberne ſchale, ſiebenzig</line>
        <line lrx="1581" lry="1286" ulx="954" uly="1245">ſeckel werth, nach dem ſeckel des heilig⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="1324" ulx="955" uly="1280">thums, beyde voll ſemmel⸗mehl mit ohl</line>
        <line lrx="1426" lry="1359" ulx="955" uly="1320">gemenget, zum ſpeiß⸗opffer;</line>
        <line lrx="1582" lry="1395" ulx="990" uly="1352">20. Dazu einen güldenen löffel, zehen</line>
        <line lrx="1547" lry="1431" ulx="955" uly="1389">ſeckel goldes werth⸗ voll räuchwercks;</line>
        <line lrx="1581" lry="1462" ulx="992" uly="1428">21. Einen farren aus den rindern,</line>
        <line lrx="1579" lry="1497" ulx="956" uly="1463">einen widder, ein jährig lamm zum</line>
        <line lrx="1527" lry="1539" ulx="954" uly="1501">brand⸗opffer; .</line>
        <line lrx="1579" lry="1573" ulx="990" uly="1533">22. Einen ziegenbock zum ſünd⸗opffer;</line>
        <line lrx="1577" lry="1610" ulx="990" uly="1570">23. Und zum dauck⸗opffer zwey vinder,</line>
        <line lrx="1581" lry="1642" ulx="951" uly="1604">fünf widder, fünf böcke, und fünf jähri⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="1680" ulx="954" uly="1640">ge lammer. Das iſt die gabe Nathaneel,</line>
        <line lrx="1549" lry="1719" ulx="952" uly="1681">des ſohns Zuaer. .</line>
        <line lrx="1577" lry="1779" ulx="989" uly="1710">24. An dritten tage der fürſt der kin⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="1779" ulx="1459" uly="1756">elon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2503" type="textblock" ulx="952" uly="1784">
        <line lrx="1579" lry="1825" ulx="991" uly="1784">2 §˖. Seine gabe war eine ſilberne</line>
        <line lrx="1578" lry="1861" ulx="954" uly="1816">ſchüſſel, hundert und dreyßig ſeckel</line>
        <line lrx="1580" lry="1896" ulx="954" uly="1857">werth; eine ſilberne ſchale, ſiebenzig</line>
        <line lrx="1578" lry="1932" ulx="954" uly="1891">ſeckel werth, nach dem ſeckel des heilig⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="1971" ulx="954" uly="1924">thums, beyde voll ſemmel⸗mehl mit ohl</line>
        <line lrx="1410" lry="2005" ulx="954" uly="1967">gemenget, zum ſpeiß⸗opffer;</line>
        <line lrx="1579" lry="2040" ulx="990" uly="1994">26. Einen güldenen loffel, zehen ſeckel</line>
        <line lrx="1481" lry="2077" ulx="955" uly="2035">goldes werth, voll räuchwercks;</line>
        <line lrx="1579" lry="2110" ulx="991" uly="2070">27. Einen farren aus den rindern,</line>
        <line lrx="1579" lry="2145" ulx="955" uly="2108">einen widder, ein jährig lamm zum</line>
        <line lrx="1391" lry="2182" ulx="954" uly="2150">brand⸗opffer;</line>
        <line lrx="1581" lry="2218" ulx="992" uly="2177">28. Einen ziegenbock zum ſünd⸗opffer;</line>
        <line lrx="1581" lry="2255" ulx="990" uly="2217">29. Und zum danck⸗opffer zwey rin⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="2291" ulx="953" uly="2244">der, fünf widder, funf bocke, und fünt</line>
        <line lrx="1577" lry="2326" ulx="952" uly="2282">jährige lämmer. Das iſt die gabe Eliab,</line>
        <line lrx="1550" lry="2364" ulx="955" uly="2328">des ſohns Helon. . .</line>
        <line lrx="1579" lry="2396" ulx="993" uly="2355">30. Am vierten tage der fürſt der kin⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="2431" ulx="954" uly="2396">der Ruben, Elizuxr, der ſohn Sedeur.</line>
        <line lrx="1582" lry="2471" ulx="960" uly="2429">31. Seine gabe war eine ſilberne</line>
        <line lrx="1581" lry="2503" ulx="953" uly="2460">ſchuſſel, hundert und dreyßig ſeckel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="2686" type="textblock" ulx="952" uly="2497">
        <line lrx="1581" lry="2539" ulx="952" uly="2497">werth; eine ſilberne ſchale, ſiebenzig ſe⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="2576" ulx="953" uly="2535">ckel werth, nach dem ſeckel des heilig⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="2610" ulx="953" uly="2567">thums, beyde voll ſemmel⸗mehl mit ohl</line>
        <line lrx="1404" lry="2653" ulx="953" uly="2612">gemenget, zum ſpeiß⸗opffer;</line>
        <line lrx="1349" lry="2686" ulx="992" uly="2649">32. Einen güldenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="2711" type="textblock" ulx="1377" uly="2630">
        <line lrx="1581" lry="2676" ulx="1392" uly="2630">offel, zehen</line>
        <line lrx="1581" lry="2711" ulx="1377" uly="2647">löffel, Lecher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="494" type="textblock" ulx="1662" uly="270">
        <line lrx="1766" lry="306" ulx="1662" uly="270">ſekel goldes</line>
        <line lrx="1770" lry="341" ulx="1679" uly="307">33. Einen</line>
        <line lrx="1770" lry="373" ulx="1664" uly="344">iinen widder</line>
        <line lrx="1772" lry="412" ulx="1664" uly="380">und⸗opffer</line>
        <line lrx="1772" lry="449" ulx="1680" uly="415">11. Einen zi</line>
        <line lrx="1772" lry="494" ulx="1730" uly="452">dun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="520" type="textblock" ulx="1682" uly="455">
        <line lrx="1729" lry="491" ulx="1682" uly="455">Ein</line>
        <line lrx="1733" lry="520" ulx="1710" uly="484">dder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="519" type="textblock" ulx="1671" uly="495">
        <line lrx="1772" lry="519" ulx="1671" uly="495">fin widder, ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="885" type="textblock" ulx="1672" uly="604">
        <line lrx="1771" lry="664" ulx="1674" uly="632">Lien Selun</line>
        <line lrx="1772" lry="706" ulx="1687" uly="669">6 Eeine</line>
        <line lrx="1772" lry="736" ulx="1675" uly="706">l, hund</line>
        <line lrx="1771" lry="776" ulx="1678" uly="742">nen: eine ſi</line>
        <line lrx="1772" lry="814" ulx="1672" uly="775">ſtldehrt, n</line>
        <line lrx="1772" lry="849" ulx="1672" uly="814">Humnd, kepden</line>
        <line lrx="1768" lry="885" ulx="1672" uly="855">Lünenacd zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1140" type="textblock" ulx="1661" uly="928">
        <line lrx="1772" lry="958" ulx="1696" uly="928">Nawelrn</line>
        <line lrx="1772" lry="1031" ulx="1673" uly="996">kinen wüder</line>
        <line lrx="1772" lry="1066" ulx="1673" uly="1027">Urund, orfter</line>
        <line lrx="1771" lry="1105" ulx="1661" uly="1068">60 Einen;</line>
        <line lrx="1772" lry="1140" ulx="1689" uly="1107">41. Und zul</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1177" type="textblock" ulx="1650" uly="1138">
        <line lrx="1772" lry="1177" ulx="1650" uly="1138">Aet, finf wid</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1429" type="textblock" ulx="1664" uly="1176">
        <line lrx="1772" lry="1213" ulx="1670" uly="1176">fige linmne</line>
        <line lrx="1772" lry="1247" ulx="1669" uly="1207">nſieſ,des ſo</line>
        <line lrx="1772" lry="1291" ulx="1668" uly="1249">41. Anſſch</line>
        <line lrx="1772" lry="1324" ulx="1666" uly="1283">derCed Eliaf</line>
        <line lrx="1772" lry="1360" ulx="1730" uly="1327">ey</line>
        <line lrx="1764" lry="1392" ulx="1667" uly="1358">4. Eeine</line>
        <line lrx="1770" lry="1429" ulx="1664" uly="1387">ſhiſel, hn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1463" type="textblock" ulx="1633" uly="1426">
        <line lrx="1772" lry="1463" ulx="1633" uly="1426">ehrt; eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2034" type="textblock" ulx="1662" uly="1461">
        <line lrx="1772" lry="1502" ulx="1676" uly="1461">el wehrt;</line>
        <line lrx="1772" lry="1538" ulx="1664" uly="1495">thums, beyde</line>
        <line lrx="1772" lry="1575" ulx="1663" uly="1535">Kemnenget, zu</line>
        <line lrx="1766" lry="1617" ulx="1677" uly="1570">44. Einet</line>
        <line lrx="1772" lry="1646" ulx="1662" uly="1599">Ctel goſdez wve</line>
        <line lrx="1772" lry="1688" ulx="1671" uly="1647">45. Einen</line>
        <line lrx="1772" lry="1726" ulx="1663" uly="1678">ifnen widder,</line>
        <line lrx="1769" lry="1759" ulx="1665" uly="1709">luntd⸗ byffer;</line>
        <line lrx="1772" lry="1796" ulx="1680" uly="1754">16. Einenz</line>
        <line lrx="1771" lry="1831" ulx="1676" uly="1791">41. Und zu</line>
        <line lrx="1772" lry="1866" ulx="1667" uly="1822">ſ fücwidde</line>
        <line lrx="1772" lry="1901" ulx="1674" uly="1859">ſnuutr. Das</line>
        <line lrx="1763" lry="1936" ulx="1666" uly="1887">ſuhns Deuef</line>
        <line lrx="1767" lry="1974" ulx="1683" uly="1931">48 Mn ſi</line>
        <line lrx="1729" lry="2002" ulx="1666" uly="1956">fiſder E</line>
        <line lrx="1745" lry="2004" ulx="1682" uly="1975">ner Epe</line>
        <line lrx="1772" lry="2034" ulx="1666" uly="1984">nit hrait</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2700" type="textblock" ulx="1666" uly="2296">
        <line lrx="1772" lry="2365" ulx="1690" uly="2296">I1 enn</line>
        <line lrx="1769" lry="2407" ulx="1666" uly="2342">Linen we</line>
        <line lrx="1768" lry="2441" ulx="1670" uly="2386">brand zohfer</line>
        <line lrx="1768" lry="2480" ulx="1691" uly="2434">6 Enn</line>
        <line lrx="1772" lry="2522" ulx="1670" uly="2469">de8. Ind</line>
        <line lrx="1772" lry="2550" ulx="1681" uly="2502">er finfip</line>
        <line lrx="1758" lry="2582" ulx="1668" uly="2536">lelünme</line>
        <line lrx="1772" lry="2636" ulx="1698" uly="2579">ſns An</line>
        <line lrx="1772" lry="2658" ulx="1694" uly="2617">3. Anac</line>
        <line lrx="1771" lry="2700" ulx="1666" uly="2632">lnuſe, E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="2319" type="textblock" ulx="1669" uly="2258">
        <line lrx="1714" lry="2281" ulx="1699" uly="2258">0.</line>
        <line lrx="1719" lry="2319" ulx="1669" uly="2285">boldes</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="147" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0147">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0147.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="120" lry="262" type="textblock" ulx="0" uly="252">
        <line lrx="120" lry="262" ulx="0" uly="252">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="310" type="textblock" ulx="0" uly="271">
        <line lrx="122" lry="310" ulx="0" uly="271">en zur einrüie</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="413" type="textblock" ulx="2" uly="343">
        <line lrx="122" lry="385" ulx="2" uly="343">eopferte ſier</line>
        <line lrx="122" lry="413" ulx="4" uly="379">ſohn Alrntmmnns</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="667" type="textblock" ulx="0" uly="457">
        <line lrx="103" lry="492" ulx="5" uly="457">6c.2,3.</line>
        <line lrx="123" lry="528" ulx="0" uly="489">e war eine ſlen</line>
        <line lrx="122" lry="558" ulx="0" uly="525">und dreyßis ſe</line>
        <line lrx="125" lry="594" ulx="0" uly="561">ne ſchale, ſtelen</line>
        <line lrx="125" lry="637" ulx="0" uly="599">dem ſcähll esih</line>
        <line lrx="124" lry="667" ulx="0" uly="634">umel⸗mehlnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="961" type="textblock" ulx="0" uly="887">
        <line lrx="99" lry="932" ulx="0" uly="887">bck inſindef</line>
        <line lrx="88" lry="961" ulx="1" uly="932">kobſſer iwe</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1512" type="textblock" ulx="0" uly="1253">
        <line lrx="116" lry="1299" ulx="0" uly="1253">denn ſeckelde 4</line>
        <line lrx="120" lry="1326" ulx="0" uly="1288">Ununel⸗mehli</line>
        <line lrx="74" lry="1363" ulx="0" uly="1330">hofer;,</line>
        <line lrx="118" lry="1372" ulx="78" uly="1359">6,, 1</line>
        <line lrx="123" lry="1406" ulx="0" uly="1358">enen tfchil</line>
        <line lrx="123" lry="1442" ulx="6" uly="1398">t rauchneni</line>
        <line lrx="83" lry="1479" ulx="0" uly="1438">1 ans Nen iind</line>
        <line lrx="121" lry="1512" ulx="0" uly="1472"> zuhrig fonu</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1971" type="textblock" ulx="0" uly="1767">
        <line lrx="61" lry="1807" ulx="0" uly="1767"> derſt</line>
        <line lrx="94" lry="1840" ulx="0" uly="1803">war eint</line>
        <line lrx="94" lry="1883" ulx="5" uly="1835">Uund⸗ Reytt</line>
        <line lrx="90" lry="1942" ulx="2" uly="1871">rne ſheen</line>
        <line lrx="90" lry="1950" ulx="1" uly="1915">demn ſekel d</line>
        <line lrx="95" lry="1971" ulx="2" uly="1926">den il</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2172" type="textblock" ulx="0" uly="2058">
        <line lrx="78" lry="2105" ulx="4" uly="2058">käuchmer</line>
        <line lrx="78" lry="2134" ulx="0" uly="2101"> au de</line>
        <line lrx="81" lry="2172" ulx="2" uly="2126">jhrig</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="2150" type="textblock" ulx="79" uly="2091">
        <line lrx="125" lry="2150" ulx="82" uly="2121">ſgrn ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="2207" type="textblock" ulx="72" uly="2181">
        <line lrx="135" lry="2207" ulx="72" uly="2181">Sdt</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="2354" type="textblock" ulx="0" uly="2199">
        <line lrx="112" lry="2246" ulx="1" uly="2199">bock nſi</line>
        <line lrx="93" lry="2283" ulx="0" uly="2240">nuk anf</line>
        <line lrx="82" lry="2315" ulx="4" uly="2274">ſinelote</line>
        <line lrx="54" lry="2354" ulx="0" uly="2314">gsiid</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="2339" type="textblock" ulx="55" uly="2301">
        <line lrx="125" lry="2339" ulx="55" uly="2301">tattc</line>
      </zone>
      <zone lrx="881" lry="236" type="textblock" ulx="723" uly="184">
        <line lrx="881" lry="236" ulx="723" uly="184">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="251" type="textblock" ulx="1134" uly="186">
        <line lrx="1476" lry="251" ulx="1134" uly="186">Cap. 7. 125</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="2664" type="textblock" ulx="178" uly="266">
        <line lrx="815" lry="308" ulx="178" uly="266">ſeckel goldes wehrt, voll räuchwercks;</line>
        <line lrx="813" lry="345" ulx="218" uly="304">33. Eiten farren aus den rindern,</line>
        <line lrx="814" lry="374" ulx="178" uly="340">einen widder, ein jährig lamm zum</line>
        <line lrx="650" lry="415" ulx="178" uly="377">prand⸗opffer;</line>
        <line lrx="812" lry="450" ulx="218" uly="410">34. Einen ziegenbock zum ſünd⸗opffer;</line>
        <line lrx="812" lry="487" ulx="218" uly="446">3 5⁵. Und zum danck⸗opffer zwey rinder,</line>
        <line lrx="813" lry="522" ulx="179" uly="482">fünf widder, fünf böcke, und fünf jähri⸗</line>
        <line lrx="810" lry="555" ulx="183" uly="518">ge lämmer. Das iſt die gabe Elizur,</line>
        <line lrx="740" lry="596" ulx="183" uly="556">des ſohns Sedeur. . .</line>
        <line lrx="812" lry="630" ulx="215" uly="589">36. Am fünften tage der fürſt der kinder</line>
        <line lrx="812" lry="667" ulx="182" uly="626">Simeon/ Selumiel, der ſohn Zuri Sadai.</line>
        <line lrx="814" lry="703" ulx="221" uly="661">37. Seine gabe war eine ſilberne</line>
        <line lrx="823" lry="739" ulx="183" uly="695">ſchüſſel, hundert und dreyßig ſeckel</line>
        <line lrx="812" lry="774" ulx="181" uly="733">wehrt; eine ſilberne ſchale, ſiebenzig</line>
        <line lrx="812" lry="810" ulx="184" uly="769">ſeckel wehrt, nach dem ſeckel des heilig⸗</line>
        <line lrx="813" lry="840" ulx="184" uly="805">thums, beyde voll ſemmel⸗mehl mit öhl</line>
        <line lrx="633" lry="882" ulx="187" uly="841">gemenget, zum ſpeiß⸗opffer;</line>
        <line lrx="814" lry="914" ulx="207" uly="874">38. Einen güldenen löffel, zehen ſeckel</line>
        <line lrx="712" lry="953" ulx="185" uly="911">goldes wehrt, voll räuch⸗wercks;</line>
        <line lrx="813" lry="983" ulx="225" uly="950">39. Einen farren aus den rindern,</line>
        <line lrx="816" lry="1020" ulx="186" uly="985">einen widder, ein jährig lamm zum</line>
        <line lrx="413" lry="1054" ulx="185" uly="1020">brand⸗opffer;</line>
        <line lrx="814" lry="1097" ulx="224" uly="1055">40. Einen ziegenbock zum ſünd⸗opffer;</line>
        <line lrx="815" lry="1132" ulx="223" uly="1094">41. Und zum danck-opffer zwey rin⸗</line>
        <line lrx="822" lry="1168" ulx="187" uly="1127">der, fünf widder, fünf böcke, und fünf</line>
        <line lrx="817" lry="1205" ulx="186" uly="1163">jährige lämmer. Das iſt die gabe Se⸗</line>
        <line lrx="786" lry="1240" ulx="185" uly="1199">lumiel, des ſohns Zuri Sadai.</line>
        <line lrx="818" lry="1270" ulx="222" uly="1234">42. Am ſechſten tage der fürſt der kin⸗</line>
        <line lrx="781" lry="1306" ulx="185" uly="1270">der Gad, Eliaſaph, der ſohn* Deguel.</line>
        <line lrx="669" lry="1341" ulx="329" uly="1310">* cap. 2/14. .</line>
        <line lrx="818" lry="1383" ulx="222" uly="1341">43. Seine gabe war eine ſilberne</line>
        <line lrx="818" lry="1419" ulx="184" uly="1376">ſchüſſel, hundert und dreyßig ſeckel</line>
        <line lrx="818" lry="1454" ulx="185" uly="1414">wehrt; eine ſilberne ſchale, ſiebenzig ſe⸗</line>
        <line lrx="818" lry="1490" ulx="187" uly="1448">ckel wehrt; nach dem ſeckel des heilig⸗</line>
        <line lrx="817" lry="1520" ulx="185" uly="1485">thums, beyde voll ſemmel⸗mehl, mit öhl</line>
        <line lrx="639" lry="1555" ulx="180" uly="1520">gemenget, zum ſpeiß⸗opffer;</line>
        <line lrx="818" lry="1591" ulx="223" uly="1556">44. Einen güldenen löffel, zehen ſe⸗</line>
        <line lrx="770" lry="1625" ulx="185" uly="1589">ckel goldes wehrt, voll räuch⸗wercks;</line>
        <line lrx="817" lry="1667" ulx="182" uly="1628">45. Einen farren aus den rindern,</line>
        <line lrx="817" lry="1700" ulx="184" uly="1664">einen widder, ein jährig lamm zum</line>
        <line lrx="650" lry="1740" ulx="187" uly="1698">brand⸗opffer; .</line>
        <line lrx="815" lry="1771" ulx="223" uly="1734">46. Einen ziegenbock zum ſünd⸗opffer;</line>
        <line lrx="817" lry="1811" ulx="223" uly="1770">47. Und zum danck⸗opffer zwey rin⸗</line>
        <line lrx="817" lry="1845" ulx="189" uly="1805">ge/ fünf widder, fünf böcke, fünf jährige</line>
        <line lrx="817" lry="1878" ulx="188" uly="1841">lammer. Das iſt die gabe Eliaſaph, des</line>
        <line lrx="714" lry="1919" ulx="188" uly="1876">ſohns Deguel. .</line>
        <line lrx="818" lry="1952" ulx="208" uly="1912">48. Am ſiebenden tage der fürſt der</line>
        <line lrx="819" lry="1988" ulx="188" uly="1945">kinder Ephraim, Eliſama, der ſohn Am⸗</line>
        <line lrx="297" lry="2017" ulx="188" uly="1983">mihud.</line>
        <line lrx="819" lry="2059" ulx="224" uly="2020">49. Seine gabe war eine ſilberne</line>
        <line lrx="819" lry="2091" ulx="187" uly="2053">ſchüſſel, hundert und dreyßig ſeckel</line>
        <line lrx="818" lry="2133" ulx="187" uly="2089">wehrt; eine ſilberne ſchale, ſiebenzig ſe⸗</line>
        <line lrx="819" lry="2168" ulx="184" uly="2123">ckel wehrt, nach dem ſeckel des heilig⸗</line>
        <line lrx="820" lry="2197" ulx="188" uly="2160">thums, beyde voll ſemmel⸗mehl, mit öhl</line>
        <line lrx="685" lry="2237" ulx="188" uly="2199">gemenget, zum ſpeiß⸗opffer;</line>
        <line lrx="819" lry="2269" ulx="227" uly="2232">50. Einen güldenen löffel, zehen ſeckel</line>
        <line lrx="701" lry="2310" ulx="187" uly="2266">goldes wehrt, voll räuchwercks;</line>
        <line lrx="814" lry="2343" ulx="206" uly="2303">F§I. Einen farren aus den rindern,</line>
        <line lrx="816" lry="2378" ulx="186" uly="2340">einen widder, ein jährig lamm zum</line>
        <line lrx="405" lry="2414" ulx="185" uly="2371">brand⸗opffer;</line>
        <line lrx="816" lry="2452" ulx="225" uly="2409">52. Einen ziegenbock zum ſünd⸗opffer;</line>
        <line lrx="819" lry="2488" ulx="226" uly="2446">53. Und zum danck⸗opffer zwey rin⸗</line>
        <line lrx="819" lry="2519" ulx="185" uly="2478">der, fünf widder, fünf böcke, fünf jähri⸗</line>
        <line lrx="819" lry="2557" ulx="185" uly="2516">ge lämmer. Das iſt die gabe Eliſama,</line>
        <line lrx="538" lry="2587" ulx="183" uly="2550">des ſohns Ammihud.</line>
        <line lrx="820" lry="2629" ulx="224" uly="2582">54. Am achten tage der fürſt der kinder</line>
        <line lrx="772" lry="2664" ulx="183" uly="2621">Manaſſe, Gamliel, der ſohn Pedazur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="967" lry="1013" type="textblock" ulx="835" uly="980">
        <line lrx="967" lry="1013" ulx="835" uly="980">ſchüſſel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="2695" type="textblock" ulx="839" uly="264">
        <line lrx="1478" lry="305" ulx="883" uly="264">5” §. Seine gabe war eine filberne</line>
        <line lrx="1478" lry="338" ulx="842" uly="298">ſchüſſel, hundert und dreyßig ſeckel</line>
        <line lrx="1478" lry="377" ulx="842" uly="335">wehrt; eine ſilberne ſchale, ſiebenzig</line>
        <line lrx="1477" lry="411" ulx="841" uly="369">ſeckel wehrt, nach dem ſeckel des heilig⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="447" ulx="839" uly="407">thums, beyde voll ſemmel⸗mehl mit ohl</line>
        <line lrx="1293" lry="483" ulx="840" uly="444">gemenget, zum ſpeis⸗opffer;</line>
        <line lrx="1479" lry="519" ulx="879" uly="478">56. Einen güldenen loöffel, zehen ſeckel</line>
        <line lrx="1368" lry="555" ulx="840" uly="514">goldes wehrt, voll räuch⸗wercks;</line>
        <line lrx="1476" lry="591" ulx="878" uly="550">57. Einen farren aus den rindern,</line>
        <line lrx="1482" lry="624" ulx="840" uly="587">einen widder, ein jährig lamm zum</line>
        <line lrx="1065" lry="654" ulx="841" uly="622">brand⸗opffer;</line>
        <line lrx="1476" lry="696" ulx="878" uly="657">58. Einen ziegenbock zum ſünd⸗opffer;</line>
        <line lrx="1478" lry="735" ulx="879" uly="693">59. Und zum danck⸗opffer zwey rin⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="769" ulx="840" uly="729">der, fünf widder, fünf böcke, fünf zjäh⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="804" ulx="840" uly="765">rige lämmer. Das iſt die gabe Gam⸗</line>
        <line lrx="1214" lry="836" ulx="841" uly="801">liel, des ſohns Pedazur.</line>
        <line lrx="1478" lry="877" ulx="875" uly="838">60. Am neunten tage der fürſt der</line>
        <line lrx="1478" lry="938" ulx="841" uly="872">Bnder Benjamin, Abidan, der ſohn Gi⸗</line>
        <line lrx="936" lry="938" ulx="861" uly="915">eoni.</line>
        <line lrx="1479" lry="981" ulx="880" uly="945">61. Seine gabe war eine ſilberne</line>
        <line lrx="1479" lry="1018" ulx="985" uly="981">hundert und dreyßig ſeckel</line>
        <line lrx="1479" lry="1055" ulx="843" uly="1017">wehrt; eine ſilberne ſchale, ſiebenzig ſe⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1091" ulx="843" uly="1050">ckel wehrt, nach dem ſeckel des heilig⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1130" ulx="841" uly="1089">thums, beyde voll ſemmel⸗mehl mit ohl</line>
        <line lrx="1302" lry="1165" ulx="843" uly="1126">gemenget, zum ſpeiß⸗opffer;</line>
        <line lrx="1480" lry="1197" ulx="880" uly="1161">62. Einen güldenen löffel, zehen ſeckel</line>
        <line lrx="1359" lry="1235" ulx="843" uly="1196">goldes wehrt, voll räuchwercks;</line>
        <line lrx="1476" lry="1273" ulx="863" uly="1233">63. Einen farren aus den rindern,</line>
        <line lrx="1480" lry="1305" ulx="845" uly="1268">einen widder, ein jährig lamm zum</line>
        <line lrx="1073" lry="1337" ulx="848" uly="1303">brand⸗opffer;</line>
        <line lrx="1479" lry="1376" ulx="882" uly="1340">64. Einen ziegenbock zum ſünd⸗opffer;</line>
        <line lrx="1480" lry="1419" ulx="882" uly="1375">65. Und zum danck⸗opffer zwey rin⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="1453" ulx="845" uly="1411">der, fünf widder, fünf böcke, fünf jähri⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1484" ulx="846" uly="1447">ge lämmer. Das iſt die gabe Abidan,</line>
        <line lrx="1314" lry="1525" ulx="846" uly="1482">des ſohns Gideoni.</line>
        <line lrx="1479" lry="1559" ulx="882" uly="1519">66. Am zehenden tage der fürſt der kin⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1589" ulx="845" uly="1554">der Dan, Ahieſer, der ſohn Ammi⸗Sadai.</line>
        <line lrx="1480" lry="1631" ulx="882" uly="1591">67. Seine gabe war eine ſilberne</line>
        <line lrx="1480" lry="1663" ulx="845" uly="1625">ſchüſſel, hundert und dreyßig ſeckel</line>
        <line lrx="1479" lry="1700" ulx="845" uly="1661">wehrt; eine ſilberne ſchale, ſiebenzig</line>
        <line lrx="1478" lry="1738" ulx="845" uly="1695">ſeckel wehrt, nach dem ſeckel des heilig⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1770" ulx="844" uly="1733">thums, beyde voll ſemmel⸗mehl mit ohl</line>
        <line lrx="1448" lry="1810" ulx="845" uly="1769">gemenget, zum ſpeiß⸗opffer; .</line>
        <line lrx="1480" lry="1843" ulx="881" uly="1805">68. Einen güldenen löffel, zehen ſeckel</line>
        <line lrx="1359" lry="1875" ulx="844" uly="1840">goldes wehrt, voll räuchwercks;</line>
        <line lrx="1478" lry="1909" ulx="881" uly="1876">69. Einen farren aus den rindern,</line>
        <line lrx="1479" lry="1948" ulx="844" uly="1911">einen widder, ein jährig lamm zum</line>
        <line lrx="1074" lry="1988" ulx="844" uly="1948">brand⸗opffer;</line>
        <line lrx="1478" lry="2019" ulx="881" uly="1982">70. Einen ziegenbock zum ſünd⸗opffer;</line>
        <line lrx="1476" lry="2059" ulx="862" uly="2018">71. Und zum danck⸗opffer zwey rin⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="2094" ulx="845" uly="2053">der, fünf widder, fünf böcke, fünf zjah⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="2128" ulx="844" uly="2090">rige lämmer. Das iſt die gabe Ahieſer,</line>
        <line lrx="1438" lry="2165" ulx="845" uly="2124">des ſohns Ammi⸗Sadai.</line>
        <line lrx="1478" lry="2196" ulx="882" uly="2160">72. Am eilften tage der fürſt der kin⸗</line>
        <line lrx="1390" lry="2231" ulx="844" uly="2196">der Aſſer, Pagiel, der ſohn Ochran.</line>
        <line lrx="1480" lry="2271" ulx="881" uly="2232">73. Seine gabe war eine ſilberne</line>
        <line lrx="1478" lry="2304" ulx="844" uly="2265">ſchüſſel, hundert und dreyßig ſeckel</line>
        <line lrx="1478" lry="2341" ulx="843" uly="2302">wehrt; eine ſilberne ſchale, ſiebenzig</line>
        <line lrx="1479" lry="2376" ulx="843" uly="2336">ſeckel wehrt, nach dem ſeckel des heilig⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="2411" ulx="843" uly="2373">thums, beyde voll ſemmel⸗mehl mit öhl</line>
        <line lrx="1294" lry="2447" ulx="844" uly="2408">gemenget, zum ſpeiß⸗opffer;</line>
        <line lrx="1478" lry="2482" ulx="881" uly="2444">74. Einen guldenen löffel, zehen ſe⸗</line>
        <line lrx="1413" lry="2519" ulx="846" uly="2478">ckel goldes wehrt, voll rauchwercks:</line>
        <line lrx="1500" lry="2556" ulx="862" uly="2516">75. Einen farren gus den rindern,</line>
        <line lrx="1478" lry="2589" ulx="844" uly="2551">einen widder, ein jährig lamm zum</line>
        <line lrx="1313" lry="2629" ulx="844" uly="2586">brand⸗opffer;</line>
        <line lrx="1476" lry="2665" ulx="879" uly="2620">76. Einen ziegenbock zum ſünd⸗opffer;</line>
        <line lrx="1475" lry="2695" ulx="1343" uly="2663">77. And</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="148" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0148">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0148.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="542" lry="2661" type="textblock" ulx="270" uly="2555">
        <line lrx="424" lry="2588" ulx="270" uly="2555">zu ihm:</line>
        <line lrx="542" lry="2661" ulx="276" uly="2627">ſie * alle ſieben</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="238" type="textblock" ulx="306" uly="175">
        <line lrx="941" lry="238" ulx="306" uly="175">126 Cap. 7. 8. Das 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="224" type="textblock" ulx="946" uly="176">
        <line lrx="1093" lry="224" ulx="946" uly="176">Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="512" type="textblock" ulx="297" uly="258">
        <line lrx="939" lry="301" ulx="334" uly="258">77. Und zum danck⸗opffer zwey rin⸗</line>
        <line lrx="938" lry="336" ulx="298" uly="294">der, fünf widder, fünf böcke, fünf jäh⸗</line>
        <line lrx="935" lry="368" ulx="297" uly="331">rige lämmer. Das iſt die gabe Pagiel,</line>
        <line lrx="905" lry="413" ulx="297" uly="363">des ſohns Ochran. ,Z D</line>
        <line lrx="937" lry="439" ulx="333" uly="401">78. Am zwölften tage der fürſt der kin⸗</line>
        <line lrx="899" lry="475" ulx="297" uly="439">der Naphthali, Ahira, der ſohn Enan.</line>
        <line lrx="937" lry="512" ulx="333" uly="474">79. Seine gabe war eine ſilberne</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="548" type="textblock" ulx="280" uly="508">
        <line lrx="938" lry="548" ulx="280" uly="508">ſchüſſel, hundert und dreyußig ſeckel</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="1412" type="textblock" ulx="290" uly="545">
        <line lrx="937" lry="587" ulx="295" uly="545">weyrt, eine ſilberne ſchale, ſiebenzig ſe⸗</line>
        <line lrx="937" lry="624" ulx="297" uly="583">ckel wehrt, nach dem ſeckel des heilig⸗</line>
        <line lrx="936" lry="661" ulx="296" uly="618">thums, beyde voll ſemmel⸗mehl mit öhl</line>
        <line lrx="751" lry="697" ulx="296" uly="657">gemenget, zum ſpeiß⸗opffer;</line>
        <line lrx="936" lry="733" ulx="334" uly="689">80. Einen güldenen löffel, zehen ſe⸗</line>
        <line lrx="859" lry="768" ulx="297" uly="727">ckel goldes wehrt, voll räuchwercks;</line>
        <line lrx="934" lry="805" ulx="333" uly="764">81. Einen farren aus den rindern,</line>
        <line lrx="935" lry="840" ulx="296" uly="801">einen widder, ein jährig lamm zum</line>
        <line lrx="893" lry="884" ulx="296" uly="835">brand⸗vopffer;</line>
        <line lrx="935" lry="912" ulx="333" uly="872">82. Einen ziegenbock zum ſünd⸗opffer;</line>
        <line lrx="933" lry="949" ulx="332" uly="907">83. Und zum dauck⸗opffer zwey rin⸗</line>
        <line lrx="933" lry="984" ulx="295" uly="942">der, fünf widder, fünf böcke, fünf jäh⸗</line>
        <line lrx="931" lry="1017" ulx="294" uly="980">rige lämmer. Das iſt die gabe Ahira,</line>
        <line lrx="555" lry="1052" ulx="295" uly="1018">des ſohns Engn.</line>
        <line lrx="934" lry="1088" ulx="332" uly="1052">84. Das iſt die einweihung des al⸗</line>
        <line lrx="938" lry="1130" ulx="293" uly="1088">tars, zur zeit, da er geweihet ward, da⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1160" ulx="296" uly="1125">zu die fürſten Iſrael opfferten dieſe zwölf</line>
        <line lrx="931" lry="1203" ulx="294" uly="1160">ſilberne ſchüſſeln, zwölf ſilberne ſchalen,</line>
        <line lrx="736" lry="1238" ulx="293" uly="1198">zwölf güldene löffel. .</line>
        <line lrx="934" lry="1272" ulx="331" uly="1233">85. Alſo, daß je eine ſchüſſel hundert</line>
        <line lrx="933" lry="1310" ulx="292" uly="1270">und dreyßig ſeckel ſilbers, und je eine</line>
        <line lrx="932" lry="1346" ulx="291" uly="1304">ſchale ſiebenzig ſeckel hatte. Daß die</line>
        <line lrx="930" lry="1377" ulx="290" uly="1342">ſumma alles ſilbers am gefäſſe trug,</line>
        <line lrx="930" lry="1412" ulx="291" uly="1375">zwey tauſend und vier hundert ſeckel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="1449" type="textblock" ulx="262" uly="1414">
        <line lrx="800" lry="1449" ulx="262" uly="1414">nach dem ſeckel des heiligthums.</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="1520" type="textblock" ulx="291" uly="1450">
        <line lrx="931" lry="1492" ulx="313" uly="1450">86. Und der zwölf güldenen löffel voll</line>
        <line lrx="929" lry="1520" ulx="291" uly="1484">räuch⸗wercks hatte je einer zehen ſeckel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="1557" type="textblock" ulx="265" uly="1521">
        <line lrx="931" lry="1557" ulx="265" uly="1521">nach dem ſeckel des heiligthums, daß die</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="2277" type="textblock" ulx="284" uly="1557">
        <line lrx="930" lry="1594" ulx="289" uly="1557">ſumma goldes an den löffeln trug hun⸗</line>
        <line lrx="657" lry="1630" ulx="290" uly="1594">dert und zwanzig ſeckel.</line>
        <line lrx="931" lry="1672" ulx="327" uly="1630">87. Die ſumma der rinder zum brand⸗</line>
        <line lrx="928" lry="1707" ulx="290" uly="1667">opffer war, zwölf farren, zwölf widder,</line>
        <line lrx="925" lry="1737" ulx="288" uly="1702">zwölf jährige lämmer, ſamt ihren ſpeiß⸗</line>
        <line lrx="928" lry="1778" ulx="289" uly="1738">opffern, und zwölf ziegenböcke zum</line>
        <line lrx="483" lry="1809" ulx="288" uly="1773">ſund⸗opffer.</line>
        <line lrx="929" lry="1846" ulx="327" uly="1810">88. Und die ſumma der rinder zum</line>
        <line lrx="928" lry="1882" ulx="289" uly="1846">danck⸗opffer war, vier und zwanzig far⸗</line>
        <line lrx="927" lry="1923" ulx="285" uly="1881">ren, ſechzig widder, ſechzig boͤcke, ſechzig</line>
        <line lrx="926" lry="1953" ulx="286" uly="1918">jährige lämmer. Das iſt die Einwei⸗</line>
        <line lrx="888" lry="1990" ulx="287" uly="1952">hung des altars, da er geweihet ward.</line>
        <line lrx="925" lry="2030" ulx="311" uly="1991">89. Und wenn Moſe in die hütten des</line>
        <line lrx="927" lry="2065" ulx="285" uly="2023">ſtifts gieng, daß * mit ihm geredet wür⸗</line>
        <line lrx="926" lry="2097" ulx="286" uly="2060">de, ſo hörete er die ſtimme mit ihm re⸗</line>
        <line lrx="929" lry="2133" ulx="287" uly="2095">den von dem gnadenſtul, der auf der la⸗</line>
        <line lrx="927" lry="2169" ulx="285" uly="2132">de des zeugniſſes war, † zwiſchen den</line>
        <line lrx="926" lry="2207" ulx="285" uly="2169">zween Cherubim: von dannen ward mit</line>
        <line lrx="924" lry="2240" ulx="284" uly="2204">ihm geredet. * 2 Moſ. 25,/21. 22.</line>
        <line lrx="804" lry="2277" ulx="432" uly="2240">† 1Sam. 4/. Pſ. 80,2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="2564" type="textblock" ulx="286" uly="2278">
        <line lrx="821" lry="2345" ulx="388" uly="2278">Das 8. Capitel.</line>
        <line lrx="924" lry="2390" ulx="286" uly="2343">Pon aufſetzung der lampen; von ein⸗</line>
        <line lrx="924" lry="2422" ulx="319" uly="2381">weihung der Leviten und der zeit ih⸗</line>
        <line lrx="841" lry="2451" ulx="319" uly="2416">ves dienſtes.</line>
        <line lrx="840" lry="2493" ulx="343" uly="2450">Nd der HErr redete mit Moſe,</line>
        <line lrx="474" lry="2518" ulx="360" uly="2486">ſprach:</line>
        <line lrx="920" lry="2564" ulx="379" uly="2523">2. Rede mit Aaron, und ſprich</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="2637" type="textblock" ulx="414" uly="2559">
        <line lrx="922" lry="2599" ulx="456" uly="2559">Wenn du die lampen auf⸗</line>
        <line lrx="919" lry="2637" ulx="414" uly="2591">ſolt du ſie alſo ſetzen, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="2489" type="textblock" ulx="861" uly="2458">
        <line lrx="921" lry="2489" ulx="861" uly="2458">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="381" lry="2629" type="textblock" ulx="281" uly="2588">
        <line lrx="381" lry="2629" ulx="281" uly="2588">ſetzeſt/</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="2672" type="textblock" ulx="565" uly="2634">
        <line lrx="948" lry="2672" ulx="565" uly="2634">vorwerts dem leuch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="1087" type="textblock" ulx="958" uly="258">
        <line lrx="1521" lry="296" ulx="963" uly="258">ter ſcheinen. * 2 M.ſ. 37/ 23.</line>
        <line lrx="1594" lry="338" ulx="1001" uly="294">3. Und Aaron thät alſo, und ſetzte die</line>
        <line lrx="1591" lry="372" ulx="962" uly="331">lampen auf, vorwerts dem leuchter zu</line>
        <line lrx="1591" lry="407" ulx="964" uly="366">ſcheinen; wie * der HERR Mroſe gebo⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="437" ulx="962" uly="403">ten hatte. * 2 Moſ. 27/21.</line>
        <line lrx="1589" lry="476" ulx="999" uly="438">4. Der leuchter aber war dichte gold,</line>
        <line lrx="1590" lry="510" ulx="963" uly="475">beyde ſein ſchaft und ſeine blumen; nach</line>
        <line lrx="1591" lry="551" ulx="962" uly="511">dem geſicht, das der HERR Moſe gezei⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="589" ulx="961" uly="547">get hatte, alſo machte er den leuchter.</line>
        <line lrx="1588" lry="638" ulx="965" uly="585">5. Und der HERR redete mit Moſe,</line>
        <line lrx="1272" lry="653" ulx="1034" uly="620">* und ſprach:</line>
        <line lrx="1588" lry="688" ulx="999" uly="655">6. Nim die * Leviten aus den kindern</line>
        <line lrx="1588" lry="728" ulx="962" uly="691">Iſrael, und reinige ſie. * Malach. 3,3.</line>
        <line lrx="1586" lry="763" ulx="999" uly="729">7. Alſo ſolt du aber mit ihnen thun,</line>
        <line lrx="1587" lry="800" ulx="961" uly="762">daß du ſie reinigeſt: Du ſolt ſund⸗waſſer</line>
        <line lrx="1588" lry="836" ulx="960" uly="799">auf ſie ſorengen; und ſollen * alle ihre</line>
        <line lrx="1585" lry="871" ulx="960" uly="835">haare rein abſcheren, und ihre kleider</line>
        <line lrx="1583" lry="907" ulx="959" uly="871">waſchen, ſo ſind ſie rein. * 3 Moſ. 14,8.</line>
        <line lrx="1585" lry="943" ulx="997" uly="909">8. Denn ſollen ſie nehmen einen jun⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="980" ulx="959" uly="945">gen farren, und ſein ſpeiß⸗opffer, ſem⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1022" ulx="959" uly="981">mel⸗mebhl mit öhle gemenget, und einen</line>
        <line lrx="1583" lry="1058" ulx="959" uly="1018">andern jungen farren ſolt du zum ſünd⸗</line>
        <line lrx="1188" lry="1087" ulx="958" uly="1054">opffer nehmen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="1522" type="textblock" ulx="955" uly="1126">
        <line lrx="1582" lry="1166" ulx="958" uly="1126">des ſtifts bringen, und die gantze ge⸗</line>
        <line lrx="1499" lry="1197" ulx="959" uly="1162">meine der kinder Iſrael verſamlen.</line>
        <line lrx="1580" lry="1234" ulx="997" uly="1198">10. Und die Leviten vor den HErrn</line>
        <line lrx="1580" lry="1272" ulx="958" uly="1234">bringen; und die kinder Iſrael ſollen</line>
        <line lrx="1467" lry="1305" ulx="958" uly="1270">ihre hände auf die Leviten legen.</line>
        <line lrx="1579" lry="1347" ulx="997" uly="1306">II. Und * Aaxon ſol die Leviten vor</line>
        <line lrx="1578" lry="1383" ulx="957" uly="1340">dem HErrn weben, von den kindern Iſ⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="1413" ulx="956" uly="1378">rael; auf daß ſie dienen mögen an dem</line>
        <line lrx="1527" lry="1454" ulx="955" uly="1416">amt des HErrn. x* v. 21.</line>
        <line lrx="1578" lry="1490" ulx="994" uly="1448">12. Und die Leviten ſollen ihre hände</line>
        <line lrx="1578" lry="1522" ulx="955" uly="1486">aufs haupt der farren legen, und einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="1557" type="textblock" ulx="941" uly="1516">
        <line lrx="1577" lry="1557" ulx="941" uly="1516">ſol zum ſünd⸗opffer, der ander zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="2610" type="textblock" ulx="945" uly="1555">
        <line lrx="1578" lry="1598" ulx="953" uly="1555">brand⸗opffer dem HErrn gemacht wer⸗</line>
        <line lrx="1418" lry="1630" ulx="954" uly="1594">den, die Leviten zu verſohnen</line>
        <line lrx="1577" lry="1665" ulx="992" uly="1629">13. Und ſolt die Leviten vor Aaron</line>
        <line lrx="1576" lry="1702" ulx="953" uly="1665">und ſeine ſöhne ſtellen, und vor dem</line>
        <line lrx="1189" lry="1743" ulx="952" uly="1704">HEyrn weben.</line>
        <line lrx="1576" lry="1774" ulx="991" uly="1735">14. Und ſolt ſie alſo ſondern von den</line>
        <line lrx="1497" lry="1815" ulx="953" uly="1775">kindern Iſrael, daß ſie mein ſeyn.</line>
        <line lrx="1572" lry="1852" ulx="993" uly="1806">15. Darnach ſollen ſie hinein gehen,</line>
        <line lrx="1575" lry="1883" ulx="953" uly="1842">daß ſie dienen in der hütten des ſtifts.</line>
        <line lrx="1507" lry="1924" ulx="952" uly="1882">Alſo ſolt du ſie reinigen und weben.</line>
        <line lrx="1575" lry="1954" ulx="991" uly="1908">16. Denn ſie * ſind mein geſchenck</line>
        <line lrx="1575" lry="1995" ulx="950" uly="1950">von den kindern Iſrael, und habe ſie mir</line>
        <line lrx="1575" lry="2026" ulx="950" uly="1988">genommen für alles, das ſeine mutter</line>
        <line lrx="1575" lry="2062" ulx="951" uly="2022">bricht, nomlich für die erſtgebuhrt aller</line>
        <line lrx="1490" lry="2098" ulx="951" uly="2064">kinder Iſrael. * cap. 3/12.</line>
        <line lrx="1575" lry="2134" ulx="991" uly="2093">17. Denn alle erſtgebuhrt unter den</line>
        <line lrx="1574" lry="2171" ulx="951" uly="2133">kindern Iſrael iſt mein, beyde der men⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="2206" ulx="950" uly="2161">ſchen und des viehes, ſint der zeit ich</line>
        <line lrx="1572" lry="2243" ulx="950" uly="2202">alle erſtgebuhrt in Egyptenland ſchlug/</line>
        <line lrx="1550" lry="2284" ulx="950" uly="2240">und heiligte ſie mir: *2Moſ. 13/2.</line>
        <line lrx="1574" lry="2322" ulx="988" uly="2269">18. Und nahm die Leviten an für alle</line>
        <line lrx="1524" lry="2351" ulx="950" uly="2311">erſtgebuhrt unter den kindern Iſrael/</line>
        <line lrx="1574" lry="2389" ulx="989" uly="2343">19. Und gab ſie zum * geſchencke Aa⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="2425" ulx="948" uly="2381">ron und ſeinen ſohnen, aus den kindern</line>
        <line lrx="1573" lry="2460" ulx="949" uly="2420">Iſrgel, daß ſie dieneten am amt der kin⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="2497" ulx="948" uly="2452">der Iſraej, in der hütten des ſtifs/ die</line>
        <line lrx="1556" lry="2533" ulx="945" uly="2488">kinder Iſcael zu verſohnen, auf das</line>
        <line lrx="1572" lry="2570" ulx="947" uly="2525">nicht unter den kindern Iſrgel ſey eine</line>
        <line lrx="1572" lry="2610" ulx="945" uly="2559">plage, ſo ſie ſich nahen wolten zum hei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="2670" type="textblock" ulx="944" uly="2603">
        <line lrx="1081" lry="2633" ulx="944" uly="2603">ligthum.</line>
        <line lrx="1571" lry="2670" ulx="967" uly="2606">er ſamt der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="2706" type="textblock" ulx="980" uly="2639">
        <line lrx="1462" lry="2674" ulx="980" uly="2639">29. Und Moſe mit Aauon, ſe</line>
        <line lrx="1569" lry="2706" ulx="1333" uly="2669">. gantzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="1123" type="textblock" ulx="996" uly="1087">
        <line lrx="1596" lry="1123" ulx="996" uly="1087">9. Und ſolt die Leviten vor die hütten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1057" type="textblock" ulx="1664" uly="267">
        <line lrx="1770" lry="299" ulx="1664" uly="267">entzen gene</line>
        <line lrx="1770" lry="329" ulx="1665" uly="299">ien mit den</line>
        <line lrx="1771" lry="370" ulx="1665" uly="336">oſe geboten</line>
        <line lrx="1772" lry="409" ulx="1678" uly="371">21. Und di</line>
        <line lrx="1772" lry="438" ulx="1667" uly="408">md wuſchen i</line>
        <line lrx="1770" lry="484" ulx="1667" uly="444">wtete ſte vor</line>
        <line lrx="1770" lry="516" ulx="1668" uly="478">lcrſie, daß ſi</line>
        <line lrx="1772" lry="554" ulx="1684" uly="517">1 Darnae</line>
        <line lrx="1772" lry="592" ulx="1672" uly="551">ſtilr ant tt</line>
        <line lrx="1771" lry="628" ulx="1672" uly="588">ffe, vor A</line>
        <line lrx="1768" lry="666" ulx="1678" uly="627">in hEn</line>
        <line lrx="1770" lry="728" ulx="1672" uly="660">Rn al</line>
        <line lrx="1767" lry="730" ulx="1671" uly="702">1) ſind der</line>
        <line lrx="1772" lry="768" ulx="1694" uly="700">1 und ſ</line>
        <line lrx="1772" lry="806" ulx="1681" uly="771">14. Das iſt</line>
        <line lrx="1772" lry="846" ulx="1669" uly="809">: sVon f</line>
        <line lrx="1762" lry="881" ulx="1667" uly="844">d drüber,</line>
        <line lrx="1772" lry="915" ulx="1666" uly="878">kenſin der h</line>
        <line lrx="1769" lry="948" ulx="1678" uly="917">1 . Aer d</line>
        <line lrx="1772" lry="990" ulx="1664" uly="948">ſen ſie led</line>
        <line lrx="1772" lry="1022" ulx="1664" uly="987">ſes und ſolle</line>
        <line lrx="1772" lry="1057" ulx="1665" uly="1027">16. Sonde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1093" type="textblock" ulx="1636" uly="1058">
        <line lrx="1772" lry="1093" ulx="1636" uly="1058">Eworten i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1205" type="textblock" ulx="1664" uly="1097">
        <line lrx="1770" lry="1133" ulx="1665" uly="1097">unts aber ſol</line>
        <line lrx="1771" lry="1173" ulx="1664" uly="1131">ſt du mit</line>
        <line lrx="1772" lry="1205" ulx="1666" uly="1169">ſeglccher ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1419" type="textblock" ulx="1669" uly="1211">
        <line lrx="1772" lry="1268" ulx="1714" uly="1211">Das</line>
        <line lrx="1772" lry="1314" ulx="1669" uly="1274">Vun oſterfeſt</line>
        <line lrx="1771" lry="1353" ulx="1684" uly="1317">En; welch</line>
        <line lrx="1772" lry="1390" ulx="1685" uly="1347">den hernge</line>
        <line lrx="1772" lry="1419" ulx="1687" uly="1383">Nr wolce</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1527" type="textblock" ulx="1714" uly="1460">
        <line lrx="1772" lry="1491" ulx="1714" uly="1460">wuüſten</line>
        <line lrx="1772" lry="1527" ulx="1716" uly="1494">nachder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2515" type="textblock" ulx="1654" uly="1527">
        <line lrx="1765" lry="1563" ulx="1673" uly="1527">gen waren</line>
        <line lrx="1772" lry="1594" ulx="1673" uly="1551">ſprgch.</line>
        <line lrx="1769" lry="1672" ulx="1672" uly="1632">ten zu ſeiner</line>
        <line lrx="1772" lry="1719" ulx="1671" uly="1673">,0. M hie</line>
        <line lrx="1772" lry="1747" ulx="1671" uly="1709">den, zicten</line>
        <line lrx="1772" lry="1785" ulx="1677" uly="1743">ell ſe eg hal</line>
        <line lrx="1769" lry="1830" ulx="1664" uly="1773">Zung und ech</line>
        <line lrx="1772" lry="1857" ulx="1681" uly="1819">4. ind Ne</line>
        <line lrx="1769" lry="1896" ulx="1667" uly="1844">Nel, ab ſe</line>
        <line lrx="1772" lry="1933" ulx="1684" uly="1891">6. Udſet⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1967" ulx="1676" uly="1924">en tige de</line>
        <line lrx="1772" lry="2005" ulx="1665" uly="1954">befßi irderp</line>
        <line lrx="1726" lry="2067" ulx="1662" uly="2025">Peſtör</line>
        <line lrx="1768" lry="2140" ulx="1671" uly="2080">6 euun</line>
        <line lrx="1770" lry="2149" ulx="1678" uly="2116">d ier ei</line>
        <line lrx="1772" lry="2208" ulx="1661" uly="2128">ktthn</line>
        <line lrx="1749" lry="2218" ulx="1676" uly="2182">ii detea</line>
        <line lrx="1768" lry="2261" ulx="1662" uly="2195">fntue⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="2287" ulx="1673" uly="2251">7ld ſor</line>
        <line lrx="1722" lry="2315" ulx="1660" uly="2279">tilt iber</line>
        <line lrx="1738" lry="2361" ulx="1658" uly="2316">uſleni</line>
        <line lrx="1747" lry="2367" ulx="1660" uly="2341">nſelen wir</line>
        <line lrx="1771" lry="2413" ulx="1656" uly="2345">ſeiltdend</line>
        <line lrx="1772" lry="2446" ulx="1665" uly="2389">fiſſeinerzeft</line>
        <line lrx="1772" lry="2487" ulx="1654" uly="2432">i Moſe ſor⸗</line>
        <line lrx="1770" lry="2515" ulx="1659" uly="2471">aArei was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2696" type="textblock" ulx="1655" uly="2637">
        <line lrx="1772" lry="2696" ulx="1655" uly="2637">n ten,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="149" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0149">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0149.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="122" lry="624" type="textblock" ulx="0" uly="243">
        <line lrx="117" lry="254" ulx="0" uly="243">—</line>
        <line lrx="119" lry="331" ulx="0" uly="300">t alſo, und ſeit</line>
        <line lrx="91" lry="367" ulx="9" uly="337">5 dem leuc</line>
        <line lrx="120" lry="412" ulx="0" uly="374">HENN Moen</line>
        <line lrx="98" lry="442" ulx="0" uly="410">Moſ.anl.</line>
        <line lrx="121" lry="480" ulx="1" uly="446">ber war dichteett</line>
        <line lrx="122" lry="512" ulx="4" uly="483">ſeine blumen; u</line>
        <line lrx="120" lry="595" ulx="0" uly="554">er den leucie.</line>
        <line lrx="122" lry="624" ulx="0" uly="592">redete nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="708" type="textblock" ulx="0" uly="664">
        <line lrx="65" lry="708" ulx="0" uly="664">ten and</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="732" type="textblock" ulx="5" uly="707">
        <line lrx="23" lry="732" ulx="5" uly="710">=</line>
        <line lrx="58" lry="717" ulx="50" uly="707">*.</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1066" type="textblock" ulx="0" uly="996">
        <line lrx="92" lry="1033" ulx="0" uly="996">gemmengetn</line>
        <line lrx="122" lry="1066" ulx="0" uly="1030">en ſolt du enft</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1459" type="textblock" ulx="0" uly="1098">
        <line lrx="123" lry="1141" ulx="0" uly="1098">citen ieikfi⸗</line>
        <line lrx="123" lry="1173" ulx="17" uly="1138">und die une</line>
        <line lrx="115" lry="1216" ulx="0" uly="1175">Faelverſime.</line>
        <line lrx="123" lry="1253" ulx="0" uly="1212">iten vor denhe</line>
        <line lrx="122" lry="1284" ulx="0" uly="1248">finder Itni t⸗</line>
        <line lrx="123" lry="1324" ulx="1" uly="1286">Cehitin laltt.</line>
        <line lrx="122" lry="1359" ulx="1" uly="1320">ſl die LCeugin</line>
        <line lrx="123" lry="1398" ulx="0" uly="1354">von den inden</line>
        <line lrx="119" lry="1434" ulx="0" uly="1395">ienen mogen</line>
        <line lrx="101" lry="1459" ulx="51" uly="1432">121</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1728" type="textblock" ulx="0" uly="1469">
        <line lrx="89" lry="1506" ulx="0" uly="1469">ten ſollen il</line>
        <line lrx="125" lry="1544" ulx="0" uly="1506">ben legen/ mn</line>
        <line lrx="124" lry="1581" ulx="0" uly="1544">er / der Ma</line>
        <line lrx="124" lry="1615" ulx="0" uly="1560">Em gennctr⸗</line>
        <line lrx="82" lry="1653" ulx="5" uly="1616">verſohne</line>
        <line lrx="126" lry="1691" ulx="0" uly="1650">Levitel K e</line>
        <line lrx="125" lry="1728" ulx="0" uly="1683">llen, und eN</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="2226" type="textblock" ulx="51" uly="2179">
        <line lrx="127" lry="2226" ulx="51" uly="2179">ſtt a t</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="2357" type="textblock" ulx="0" uly="2205">
        <line lrx="127" lry="2245" ulx="0" uly="2205">es/ ſnt ⸗</line>
        <line lrx="126" lry="2268" ulx="26" uly="2225">zwp elllend ſte⸗</line>
        <line lrx="127" lry="2297" ulx="8" uly="2239">Eunt Nne</line>
        <line lrx="118" lry="2326" ulx="86" uly="2294">6,, gyhiteneni</line>
        <line lrx="120" lry="2357" ulx="2" uly="2308">die Llften Ftet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2390" type="textblock" ulx="0" uly="2340">
        <line lrx="95" lry="2390" ulx="0" uly="2340">den firdern</line>
      </zone>
      <zone lrx="892" lry="235" type="textblock" ulx="705" uly="183">
        <line lrx="892" lry="235" ulx="705" uly="183">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="236" type="textblock" ulx="1122" uly="184">
        <line lrx="1463" lry="236" ulx="1122" uly="184">Cap. 8. 9. 127</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="695" type="textblock" ulx="166" uly="264">
        <line lrx="801" lry="304" ulx="166" uly="264">gantzen gemeine der kinder Iſrael, thä⸗</line>
        <line lrx="802" lry="339" ulx="166" uly="301">ten mit den Leviten alles, wie der HErr</line>
        <line lrx="656" lry="377" ulx="167" uly="339">Moſe geboten hatte.</line>
        <line lrx="799" lry="407" ulx="203" uly="370">21. Und die Leviten entſündigten ſich,</line>
        <line lrx="802" lry="446" ulx="168" uly="408">und wuſchen ihre kleider; und * Aaron</line>
        <line lrx="803" lry="485" ulx="169" uly="442">webete ſie vor dem HErrn, und verſöh⸗</line>
        <line lrx="801" lry="519" ulx="170" uly="481">nete ſie, daß ſie rein wurden. * v. 11.</line>
        <line lrx="803" lry="556" ulx="207" uly="513">22. Darnach giengen ſie hinein, daß</line>
        <line lrx="803" lry="591" ulx="172" uly="550">fie ihr amt thäten in der hütten des</line>
        <line lrx="802" lry="627" ulx="172" uly="587">ſtifts, vor Aaron und ſeinen ſöhnen;</line>
        <line lrx="803" lry="665" ulx="173" uly="623">wie der HErr Moſe geboten hatte über</line>
        <line lrx="749" lry="695" ulx="172" uly="660">die Leviten, alſo thäten ſie mit ihnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="753" type="textblock" ulx="153" uly="693">
        <line lrx="801" lry="753" ulx="153" uly="693">23. Und der HErr redete mit Moſe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="1201" type="textblock" ulx="171" uly="731">
        <line lrx="771" lry="772" ulx="302" uly="731">und ſprach.</line>
        <line lrx="803" lry="807" ulx="207" uly="765">24. Das iſts, das den Leviten gebüh⸗</line>
        <line lrx="800" lry="838" ulx="174" uly="803">vet: * Pon fünf und zwanzig jahren,</line>
        <line lrx="802" lry="880" ulx="173" uly="838">und drüber, tügen ſie zum heer und</line>
        <line lrx="802" lry="916" ulx="173" uly="874">dienſt in der hütten des ſtifts. * c. 4/3.</line>
        <line lrx="803" lry="951" ulx="175" uly="910">25. Aber von dem funfzigſten jahr an</line>
        <line lrx="804" lry="987" ulx="171" uly="947">ſollen ſie ledig ſeyn vom amt des dien⸗</line>
        <line lrx="790" lry="1023" ulx="172" uly="982">ſtes, und ſollen nicht mehr dienen;“</line>
        <line lrx="804" lry="1058" ulx="174" uly="1017">256. Sondern auf den dienſt ihrer brü⸗</line>
        <line lrx="803" lry="1096" ulx="171" uly="1053">der warten in der hütten des ſtifts; des</line>
        <line lrx="804" lry="1129" ulx="174" uly="1090">amts aber ſollen fie nicht pflegen. Alſo⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1164" ulx="172" uly="1124">ſolt du mit den Leviten thun, daß ein</line>
        <line lrx="580" lry="1201" ulx="174" uly="1164">jeglicher ſeiner hut warte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="2622" type="textblock" ulx="177" uly="1203">
        <line lrx="739" lry="1266" ulx="281" uly="1203">Das 9. Capitel.</line>
        <line lrx="807" lry="1304" ulx="178" uly="1267">Vom oſterfeſt, das in der wüſten gehal⸗</line>
        <line lrx="807" lry="1338" ulx="177" uly="1305">ten; welches die unreinen einen mon⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1375" ulx="213" uly="1340">den hernach feyren muſten: und von</line>
        <line lrx="728" lry="1415" ulx="212" uly="1374">der wolcken⸗und feuer⸗ſeulen.</line>
        <line lrx="808" lry="1443" ulx="240" uly="1410">Nd der HErr redete mit Moſe in der</line>
        <line lrx="806" lry="1480" ulx="257" uly="1446">wüſten Sinai, im andern jahr,</line>
        <line lrx="807" lry="1516" ulx="259" uly="1481">nachdem ſie aus Egyptenland gezo⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1553" ulx="179" uly="1518">gen waren, im erſten monden, und</line>
        <line lrx="434" lry="1594" ulx="178" uly="1553">ſprach:</line>
        <line lrx="806" lry="1623" ulx="217" uly="1588">2. Laß* die kinder Iſrael paſſah hal⸗</line>
        <line lrx="732" lry="1659" ulx="178" uly="1625">ten zu ſeiner zeit. * 3 Moſ. 23/5.</line>
        <line lrx="806" lry="1696" ulx="219" uly="1661">3. Am vierzehenden tage dieſes mon⸗</line>
        <line lrx="806" lry="1731" ulx="180" uly="1696">den, zwiſchen abends, zu ſeiner zeit ſol⸗</line>
        <line lrx="807" lry="1766" ulx="180" uly="1732">len ſie es halten, nach aller ſeiner ſa⸗</line>
        <line lrx="436" lry="1804" ulx="178" uly="1769">tzung und rechte.</line>
        <line lrx="805" lry="1838" ulx="216" uly="1803">4. Und Moſe redete mit den kindern</line>
        <line lrx="697" lry="1879" ulx="179" uly="1838">Iſrael, daß ſie das paſſah hielten.</line>
        <line lrx="806" lry="1916" ulx="218" uly="1876">5. Und ſie hielten paſſah am vierzehen⸗</line>
        <line lrx="806" lry="1950" ulx="179" uly="1911">den tage des erſten monden * zwiſchen</line>
        <line lrx="807" lry="1980" ulx="180" uly="1947">abends in der wuͤſten Sinai; alles, wie</line>
        <line lrx="807" lry="2023" ulx="180" uly="1983">der HErr Moſe geboten hatte, ſo thäten</line>
        <line lrx="733" lry="2053" ulx="180" uly="2019">die kinder Iſrael. * 2 Moſ. 12/6.</line>
        <line lrx="807" lry="2110" ulx="182" uly="2054">6. Da waren etliche männer unrein</line>
        <line lrx="805" lry="2123" ulx="303" uly="2090">über einen todten menſchen,</line>
        <line lrx="807" lry="2161" ulx="180" uly="2124">daß ſie nicht konten paſſah halten des ta⸗</line>
        <line lrx="808" lry="2196" ulx="180" uly="2160">ges; die traten vor Moſe und Aaron</line>
        <line lrx="421" lry="2233" ulx="181" uly="2196">deſſelben tages/</line>
        <line lrx="809" lry="2273" ulx="215" uly="2233">7. Und ſprachen zu ihm: Wir ſind un⸗</line>
        <line lrx="808" lry="2302" ulx="180" uly="2269">rein über einem todten menſchen: War⸗</line>
        <line lrx="809" lry="2344" ulx="180" uly="2304">um ſollen wir geringer ſeyn, daß wir un⸗</line>
        <line lrx="810" lry="2382" ulx="181" uly="2339">ſere gabe dem HExrn nicht bringen müſ⸗</line>
        <line lrx="811" lry="2413" ulx="179" uly="2374">ſen zu ſeiner zeit unter den kindern Iſrael?</line>
        <line lrx="811" lry="2452" ulx="213" uly="2412">8. Moſe ſprach zu ihnen: Harret, ich</line>
        <line lrx="775" lry="2486" ulx="180" uly="2447">wil hören, was euch der HErr gebeut.</line>
        <line lrx="810" lry="2522" ulx="216" uly="2482">9. Und der HErr redete mit Moſe,</line>
        <line lrx="625" lry="2557" ulx="179" uly="2518">und ſprach:</line>
        <line lrx="812" lry="2594" ulx="219" uly="2553">10. Sage den kindern Iſrael, und</line>
        <line lrx="814" lry="2622" ulx="178" uly="2587">ſprich: Wenn jemand unrein über ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="2664" type="textblock" ulx="152" uly="2624">
        <line lrx="813" lry="2664" ulx="152" uly="2624">nem todten, oder ferne von euch über</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="2518" type="textblock" ulx="828" uly="261">
        <line lrx="1504" lry="298" ulx="831" uly="261">feld iſt, oder unter euren freunden, der</line>
        <line lrx="1426" lry="332" ulx="829" uly="296">ſol dennoch dem HErrn paſſah halten;</line>
        <line lrx="1464" lry="366" ulx="867" uly="332">1II. Aber doch im † andern monden/ am</line>
        <line lrx="1463" lry="404" ulx="828" uly="368">vierzehenden tage zwiſchen abends, und</line>
        <line lrx="1465" lry="439" ulx="828" uly="405">ſols neben ungeſauertem brod † und ſal⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="480" ulx="829" uly="441">ſen eſſen; * 2 Chr. 30,1 5. † 2 Moſ. 12/8.</line>
        <line lrx="1464" lry="512" ulx="863" uly="476">12. Und ſollen nichts daran überlaß⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="547" ulx="829" uly="512">ſen bis morgen, auch kein * bein daran</line>
        <line lrx="1463" lry="583" ulx="830" uly="547">zerbrechen, und ſollens nach aller weiſe</line>
        <line lrx="1413" lry="619" ulx="830" uly="584">des paſſah halten. * 2 Moſ. 12/46.</line>
        <line lrx="1466" lry="654" ulx="868" uly="620">13. Wer aber rein, und nicht über</line>
        <line lrx="1462" lry="696" ulx="828" uly="655">feld iſt, und läſſet anſtehen das paſſah zu</line>
        <line lrx="1463" lry="727" ulx="830" uly="691">halten, deß ſeele ſol ausgerottet werden</line>
        <line lrx="1463" lry="762" ulx="829" uly="726">von ſeinem volck: darum, daß er ſeine</line>
        <line lrx="1461" lry="802" ulx="830" uly="763">gabe dem HErrn nicht gebracht hat zu</line>
        <line lrx="1397" lry="836" ulx="832" uly="800">ſeiner zeit; er ſol ſeine ſünde tragen.</line>
        <line lrx="1462" lry="872" ulx="869" uly="836">14. Und wenn ein fremdlinger bey</line>
        <line lrx="1462" lry="912" ulx="831" uly="872">euch wohnet, der ſol auch dem HErrn</line>
        <line lrx="1462" lry="943" ulx="830" uly="908">paſſah halten, und ſols halten nach der</line>
        <line lrx="1462" lry="982" ulx="830" uly="944">ſatzung und rechte des paſſah. Dieſe ſa⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1017" ulx="831" uly="979">tzung ſol euch gleich ſeyn, dem fremden,</line>
        <line lrx="1285" lry="1050" ulx="830" uly="1015">wie des landes einheimiſchen.</line>
        <line lrx="1462" lry="1090" ulx="835" uly="1052">15. Ind des tages, da die wohnung</line>
        <line lrx="1464" lry="1123" ulx="963" uly="1087">aufgerichtet ward, bedeckete ſie *</line>
        <line lrx="1464" lry="1160" ulx="830" uly="1122">eine wolcke auf der hütten des zeugniſ⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1199" ulx="831" uly="1160">ſes; und des abends bis an den morgen</line>
        <line lrx="1464" lry="1231" ulx="832" uly="1195">war über der wohnung eine geſtalt des</line>
        <line lrx="1462" lry="1267" ulx="834" uly="1232">feuers. * 2 Moſ. 40/,34. Pf. 105/39.</line>
        <line lrx="1479" lry="1300" ulx="872" uly="1266">16. Alſo geſchachs immerdar, daß die</line>
        <line lrx="1464" lry="1340" ulx="834" uly="1300">* wolcke ſie bedeckte, und des nachts die</line>
        <line lrx="1417" lry="1373" ulx="834" uly="1338">geſtalt des feuers. * 2 Moſ. 40,38.</line>
        <line lrx="1465" lry="1409" ulx="873" uly="1372">17. Und nachdem ſich die wolcke auf⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1445" ulx="836" uly="1409">hub von der hütten, ſo zogen die kinder</line>
        <line lrx="1466" lry="1478" ulx="835" uly="1445">Iſrael; und an welchem orte die wolcke</line>
        <line lrx="1446" lry="1516" ulx="834" uly="1481">blieb, da lagerten ſich die kinder Iſrael.</line>
        <line lrx="1465" lry="1556" ulx="871" uly="1517">18. Nach dem wort des HErrn zo⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1589" ulx="834" uly="1552">gen die kinder Iſrael, und nach ſeinem</line>
        <line lrx="1467" lry="1624" ulx="832" uly="1588">wort lagerten ſie ſich. So lange die</line>
        <line lrx="1466" lry="1661" ulx="832" uly="1623">* wolcke auf der wohnung blieb, ſo lan⸗</line>
        <line lrx="1391" lry="1699" ulx="831" uly="1660">ge lagen ſie ſtille. * ICor. 10/1.</line>
        <line lrx="1467" lry="1732" ulx="870" uly="1696">19. Und wenn die wolcke viel tage</line>
        <line lrx="1468" lry="1770" ulx="831" uly="1732">verzog auf der wohnung, ſo warteten</line>
        <line lrx="1464" lry="1805" ulx="832" uly="1767">die kinder Iſrael auf die hut des HErrn,</line>
        <line lrx="1452" lry="1842" ulx="833" uly="1803">und zogen nicht.</line>
        <line lrx="1468" lry="1874" ulx="868" uly="1838">20. Und wenns war, daß die wolcke</line>
        <line lrx="1469" lry="1910" ulx="833" uly="1875">auf der wohnung war etliche anzahl der</line>
        <line lrx="1468" lry="1946" ulx="832" uly="1911">tage/ ſo lagerten ſie ſich nach dem wort</line>
        <line lrx="1468" lry="1985" ulx="832" uly="1947">des HErrn, und zogen nach dem wort</line>
        <line lrx="1466" lry="2023" ulx="833" uly="1984">des HErrn.</line>
        <line lrx="1480" lry="2053" ulx="836" uly="2017">21. Wenn die wolcke da war, von abend</line>
        <line lrx="1466" lry="2091" ulx="831" uly="2055">bis an den morgen, und ſich denn erhub,</line>
        <line lrx="1469" lry="2126" ulx="832" uly="2090">ſo zogen ſie: oder wenn ſie ſich des tages</line>
        <line lrx="1449" lry="2164" ulx="833" uly="2125">oder des nachts erhub, ſo zogen ſie auch.</line>
        <line lrx="1469" lry="2196" ulx="868" uly="2161">22. Wenn fie aber zween tage, oder ei⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="2231" ulx="833" uly="2197">nen monden, oder etwa lange auf der</line>
        <line lrx="1471" lry="2267" ulx="833" uly="2232">wohnung blieb, ſo * lagen die kinder</line>
        <line lrx="1471" lry="2303" ulx="834" uly="2267">Iſrael und zogen nicht; und wenn ſie</line>
        <line lrx="1274" lry="2342" ulx="834" uly="2302">ſich denn erhub, ſo zogen ſie.</line>
        <line lrx="1277" lry="2372" ulx="982" uly="2338">* 2 Moſ. 40/36. 37.</line>
        <line lrx="1471" lry="2411" ulx="857" uly="2374">23. Denn nach des HErrn mund la⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="2446" ulx="836" uly="2409">gen ſie, und nach des HErrn mund zogen</line>
        <line lrx="1471" lry="2480" ulx="836" uly="2444">ſie; daß ſie auf des HErrn hut warte⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="2518" ulx="836" uly="2479">ten, nach des HErrn wort durch Mo⸗⸗.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="2584" type="textblock" ulx="931" uly="2520">
        <line lrx="1386" lry="2584" ulx="931" uly="2520">Das 10. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="2622" type="textblock" ulx="839" uly="2584">
        <line lrx="1473" lry="2622" ulx="839" uly="2584">Von 2. ſilbernen drometen, und ihrem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="2687" type="textblock" ulx="873" uly="2619">
        <line lrx="1473" lry="2659" ulx="873" uly="2619">gebrauch: das volck bricht zum erſten⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="2687" ulx="1411" uly="2656">mal</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="150" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0150">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0150.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="624" lry="233" type="textblock" ulx="297" uly="180">
        <line lrx="624" lry="233" ulx="297" uly="180">128 Cap. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1113" lry="234" type="textblock" ulx="811" uly="169">
        <line lrx="1113" lry="234" ulx="811" uly="169">Das 4. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="2660" type="textblock" ulx="282" uly="260">
        <line lrx="944" lry="294" ulx="341" uly="260">mal auf von Singi gen Paran, da</line>
        <line lrx="944" lry="336" ulx="339" uly="295">Hobab mit ihnen ziehet. Moſe bete⸗</line>
        <line lrx="868" lry="366" ulx="339" uly="332">te, wann die lade zog und ruhete.</line>
        <line lrx="941" lry="406" ulx="364" uly="366">Nd der HERR redete mit Moſe,</line>
        <line lrx="573" lry="447" ulx="382" uly="390">und ſpraͤch:</line>
        <line lrx="942" lry="472" ulx="401" uly="424">2. Mache dir zwo drometen von</line>
        <line lrx="940" lry="513" ulx="304" uly="473">dichtem ſilber, daß du ihrer braucheſt,</line>
        <line lrx="941" lry="547" ulx="304" uly="511">die gemeine zu beruffen, und wenn das</line>
        <line lrx="611" lry="583" ulx="303" uly="547">heer aufbrechen ſol.</line>
        <line lrx="941" lry="615" ulx="344" uly="580">3. Wenn man mit benden ſchlecht blä⸗</line>
        <line lrx="941" lry="654" ulx="302" uly="601">ſet/ ſol ſich zu dir verſamlen die gantze ge⸗</line>
        <line lrx="921" lry="696" ulx="304" uly="653">meine vor die thür der hütten des ſtifts.</line>
        <line lrx="941" lry="740" ulx="341" uly="688">4. Wenn man nur mit einer ſchlecht</line>
        <line lrx="938" lry="760" ulx="302" uly="726">bläſet, ſo ſollen ſich zu dir verſamlen die</line>
        <line lrx="940" lry="797" ulx="301" uly="761">fürſten, und die oberſten über die tau⸗</line>
        <line lrx="554" lry="833" ulx="301" uly="799">ſend in Iſrael.</line>
        <line lrx="939" lry="868" ulx="342" uly="831">5§. Wenn ihr aber trometet, ſo ſollen</line>
        <line lrx="940" lry="912" ulx="303" uly="870">die läger aufbrechen, die gegen morgen</line>
        <line lrx="408" lry="941" ulx="303" uly="908">liegen.</line>
        <line lrx="940" lry="976" ulx="304" uly="942">6. Und wenn ihr zum andernmal dro⸗</line>
        <line lrx="941" lry="1012" ulx="303" uly="978">metet, ſo ſollen die läger aufbrechen, die</line>
        <line lrx="941" lry="1050" ulx="304" uly="1014">gegen mittag liegen: denn wenn ſie rei⸗</line>
        <line lrx="792" lry="1085" ulx="302" uly="1050">ſen ſollen, ſo ſolt ihr drometen.</line>
        <line lrx="941" lry="1121" ulx="339" uly="1086">7. Wenn aber die gemeine zu verſam⸗</line>
        <line lrx="941" lry="1158" ulx="302" uly="1102">len iſt, ſolt ihr ſchlecht blaſen, und nicht</line>
        <line lrx="459" lry="1225" ulx="303" uly="1160">drometen.</line>
        <line lrx="939" lry="1228" ulx="360" uly="1193">. Es ſollen aber ſolch blaſen mit den</line>
        <line lrx="938" lry="1263" ulx="301" uly="1198">drbintketi die ſöhne Aarons, die prieſter,</line>
        <line lrx="940" lry="1324" ulx="300" uly="1266">thun; und ſol * euer recht ſeyn ewig⸗</line>
        <line lrx="744" lry="1358" ulx="300" uly="1302">lich bey euren nachkommen.</line>
        <line lrx="916" lry="1379" ulx="447" uly="1339">*2Moſ. 27/21I. .</line>
        <line lrx="938" lry="1408" ulx="339" uly="1374">9. Wenn ihr * in einen ſtreit ziehet in</line>
        <line lrx="936" lry="1444" ulx="301" uly="1408">eurem lande wider eure feinde, die euch</line>
        <line lrx="938" lry="1482" ulx="298" uly="1447">beleidigen, ſo ſolt ihr drometen mit den</line>
        <line lrx="936" lry="1522" ulx="299" uly="1481">drometen, daß euer gedacht werde vor</line>
        <line lrx="938" lry="1574" ulx="299" uly="1514">dem HErrn, eurem GOtt, und erlöſet</line>
        <line lrx="934" lry="1588" ulx="298" uly="1555">werdet von euren feinden. * c. 3 1I/6.</line>
        <line lrx="935" lry="1625" ulx="337" uly="1589">10. Deſſelbigen gleichen, wenn ihr *</line>
        <line lrx="936" lry="1659" ulx="297" uly="1624">frölich ſeyd an euxren feſten, und in euren</line>
        <line lrx="936" lry="1694" ulx="297" uly="1662">neumonden, ſolt ihr mit den drometen</line>
        <line lrx="935" lry="1732" ulx="296" uly="1696">blaſen über eure brand⸗opffer und danck⸗</line>
        <line lrx="934" lry="1768" ulx="296" uly="1731">opffer, daß es euch ſey zum gedächtniß</line>
        <line lrx="933" lry="1824" ulx="295" uly="1768">vor eurem GOtt. Ich bin der HERR.,</line>
        <line lrx="932" lry="1839" ulx="295" uly="1804">euer GOtt. 2Kön. II/I4.</line>
        <line lrx="643" lry="1872" ulx="422" uly="1839">2Chron. 7,6.</line>
        <line lrx="933" lry="1910" ulx="413" uly="1875">m zwanzigſten tage im andern</line>
        <line lrx="933" lry="1944" ulx="432" uly="1911">monden, des andern jahrs, er⸗</line>
        <line lrx="932" lry="1982" ulx="292" uly="1945">hub ſich die wolcke von der wohnung des</line>
        <line lrx="453" lry="2016" ulx="291" uly="1982">zeugniſſes.</line>
        <line lrx="928" lry="2051" ulx="331" uly="2016">12. Und die kinder Iſrael brachen auf,</line>
        <line lrx="930" lry="2103" ulx="291" uly="2053">und zogen aus der wüſten Sinai, und</line>
        <line lrx="879" lry="2125" ulx="291" uly="2088">die wolcke blieb in der wüſten Paran.</line>
        <line lrx="928" lry="2160" ulx="331" uly="2124">13. Es brachen aber auf die erſten,</line>
        <line lrx="929" lry="2199" ulx="292" uly="2160">nach dem wort des HErrn durch Mo⸗</line>
        <line lrx="360" lry="2229" ulx="290" uly="2197">ſen:</line>
        <line lrx="929" lry="2268" ulx="329" uly="2230">14. Nemlich das panier des lagers der</line>
        <line lrx="927" lry="2302" ulx="289" uly="2266">kinder * Juda zog am erſten mit ihrem</line>
        <line lrx="924" lry="2338" ulx="288" uly="2294">heer, und über ihr heer war Naheſſon,</line>
        <line lrx="870" lry="2373" ulx="289" uly="2338">der ſohn Amminadab. * cap. 1,/7.</line>
        <line lrx="925" lry="2407" ulx="327" uly="2373">15. Und über das heer des ſtamms</line>
        <line lrx="925" lry="2460" ulx="287" uly="2407">der kinder Iſaſchar war Nethaneel, der</line>
        <line lrx="463" lry="2478" ulx="286" uly="2443">ſohn Zuar.</line>
        <line lrx="923" lry="2515" ulx="324" uly="2479">16. Und über das heer des ſtamms</line>
        <line lrx="923" lry="2554" ulx="284" uly="2515">der kinder Sebulon war Eliab, der ſohn</line>
        <line lrx="391" lry="2587" ulx="284" uly="2549">Helon.</line>
        <line lrx="920" lry="2625" ulx="323" uly="2586">17. Da zerlegte man die wohnung,</line>
        <line lrx="921" lry="2660" ulx="282" uly="2621">und zogen die kinder Gerſon und Me⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="346" lry="1905" type="textblock" ulx="297" uly="1882">
        <line lrx="346" lry="1905" ulx="297" uly="1882">II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="436" type="textblock" ulx="972" uly="260">
        <line lrx="1531" lry="297" ulx="972" uly="260">rari, * und trugen die wohnung.</line>
        <line lrx="1410" lry="339" ulx="1117" uly="301">* cap. 4/24. 29. 31.</line>
        <line lrx="1598" lry="367" ulx="1011" uly="332">18. Darnach zog das panier des lagers</line>
        <line lrx="1598" lry="403" ulx="973" uly="365">Rubenmit ihrem heer, und über ihr heer</line>
        <line lrx="1596" lry="436" ulx="972" uly="386">war Elizur, der ſohn Sedeur. * c(.2/10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="834" type="textblock" ulx="968" uly="473">
        <line lrx="1596" lry="508" ulx="971" uly="473">der kinder Simeon war Selumiel, der</line>
        <line lrx="1264" lry="545" ulx="970" uly="511">ſohn Zuri⸗Sadai.</line>
        <line lrx="1595" lry="582" ulx="1006" uly="547">20. Und Eliaſaph, der ſohn Deguel,</line>
        <line lrx="1595" lry="646" ulx="968" uly="580">üb r das heer des ſtams der kinder Gad.⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="653" ulx="1049" uly="619">.Da zogen auch die * Kahathiten,</line>
        <line lrx="1594" lry="691" ulx="971" uly="624">und trugen das heiligthum, und jene</line>
        <line lrx="1593" lry="726" ulx="970" uly="676">richteten die wohnung auf, bis dieſe her⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="761" ulx="970" uly="725">nach kamen. * rap. 4/15.</line>
        <line lrx="1593" lry="796" ulx="1006" uly="762">22. Darnach zog das panier des la⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="834" ulx="970" uly="798">gers der kinder * Ephraim mit ihrem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="1128" type="textblock" ulx="967" uly="870">
        <line lrx="1525" lry="920" ulx="968" uly="870">der ſohn? Ammihud. * cap. 2/18.</line>
        <line lrx="1590" lry="961" ulx="1006" uly="908">23.˙ Und Gamliel, der ſohn Pedazur,</line>
        <line lrx="1590" lry="980" ulx="967" uly="941">über das heer des ſtamms der kinder</line>
        <line lrx="1577" lry="1018" ulx="969" uly="979">Manaſſe. .</line>
        <line lrx="1589" lry="1049" ulx="1004" uly="1015">24. Und * Abidan, der ſohn Gideoni,</line>
        <line lrx="1589" lry="1085" ulx="967" uly="1049">über das heer des ſtamms der kinder</line>
        <line lrx="1534" lry="1128" ulx="968" uly="1085">Benjamin. * c. I/II. C.7/60.6 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="1299" type="textblock" ulx="967" uly="1158">
        <line lrx="1586" lry="1193" ulx="967" uly="1158">gers der kinder Dan mit ihrem heer,</line>
        <line lrx="1587" lry="1237" ulx="968" uly="1193">und ſo waren die lager alle auf; und</line>
        <line lrx="1588" lry="1266" ulx="968" uly="1229">Ahieſer, der ſohn Ammi⸗Sadai, war</line>
        <line lrx="1186" lry="1299" ulx="967" uly="1266">über ihr heer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="1984" type="textblock" ulx="963" uly="1338">
        <line lrx="1544" lry="1372" ulx="968" uly="1338">das heer des ſtamms der kinder Aſſer.</line>
        <line lrx="1588" lry="1408" ulx="1003" uly="1372">27. Und Ahira, der ſohn Enan, über</line>
        <line lrx="1586" lry="1455" ulx="967" uly="1407">das heer des ſtamis der kinder Naphthali.</line>
        <line lrx="1587" lry="1482" ulx="1004" uly="1443">28. So zogen die kinder Iſrael, mit</line>
        <line lrx="1143" lry="1515" ulx="965" uly="1481">ihrem heer.</line>
        <line lrx="1585" lry="1552" ulx="967" uly="1515">29. Ind Moſe ſprach zu ſeinem ſchwa⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="1593" ulx="1099" uly="1551">ger Hobab, dem ſohn Reguel,</line>
        <line lrx="1584" lry="1623" ulx="965" uly="1581">aus Midian: Wir ziehen dahin an die</line>
        <line lrx="1584" lry="1664" ulx="965" uly="1606">ſtatte, davon der HErr geſagt hat: Ich</line>
        <line lrx="1584" lry="1696" ulx="965" uly="1658">wil ſie euch geben. So komm nun mit</line>
        <line lrx="1583" lry="1758" ulx="964" uly="1690">uns, ſo wollen wir das beſte bey dir</line>
        <line lrx="1583" lry="1773" ulx="964" uly="1729">thun, denn der HErr hat Iſrgel gutes</line>
        <line lrx="1102" lry="1804" ulx="964" uly="1773">zugeſagt.</line>
        <line lrx="1582" lry="1838" ulx="1001" uly="1799">30. Er aber antwortete: Ich wil</line>
        <line lrx="1581" lry="1892" ulx="965" uly="1839">nicht mit euch, ſondern in mein land iu</line>
        <line lrx="1390" lry="1911" ulx="964" uly="1878">meiner freundſchaft ziehen.</line>
        <line lrx="1582" lry="1948" ulx="1000" uly="1887">31. Er ſprach: Lieber, verlaß uns</line>
        <line lrx="1581" lry="1984" ulx="963" uly="1923">nicht, denn du weiſſeſt, wo wir in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="2450" type="textblock" ulx="955" uly="2020">
        <line lrx="1174" lry="2056" ulx="964" uly="2020">ſer auge ſeyn.</line>
        <line lrx="1579" lry="2089" ulx="999" uly="2051">32. Und wenn du mit uns zeuchſt,</line>
        <line lrx="1581" lry="2129" ulx="961" uly="2086">was der HErr gutes an uns thut, das</line>
        <line lrx="1337" lry="2163" ulx="961" uly="2129">wollen wir an dir thun.</line>
        <line lrx="1580" lry="2228" ulx="963" uly="2157">33. Alſs 3 zogen ſie von dem berge des</line>
        <line lrx="1581" lry="2269" ulx="1097" uly="2194">HErrn drente tage⸗reiſen; und die</line>
        <line lrx="1581" lry="2273" ulx="961" uly="2201">lade des Rren des HErrn zog * vor ih⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="2306" ulx="961" uly="2251">nen her, die drey tag⸗ reiſen, ihnen zu wei⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="2342" ulx="959" uly="2304">ſen, wo ſie ruhen ſolten. * 5Moſ. 31/8.</line>
        <line lrx="1582" lry="2381" ulx="995" uly="2341">34. Und die wolcke des HErrn war</line>
        <line lrx="1581" lry="2414" ulx="957" uly="2375">des tages über ihnen, wenn ſie aus dem</line>
        <line lrx="1143" lry="2450" ulx="955" uly="2414">lager zogen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="2636" type="textblock" ulx="953" uly="2441">
        <line lrx="1579" lry="2485" ulx="991" uly="2441">3 5. Und wenn die lade zog, ſo ſprach</line>
        <line lrx="1580" lry="2522" ulx="955" uly="2481">Moſe: HERR/ * ſtehe auf, laß deine</line>
        <line lrx="1577" lry="2556" ulx="955" uly="2517">ſeinde zerſtreuet, und die dich haſſen /</line>
        <line lrx="1325" lry="2615" ulx="953" uly="2552">fluͤcht ig werden vor dir.</line>
        <line lrx="1578" lry="2636" ulx="1034" uly="2581">2Chron. 6/41. Pf. 68/2. P. 132 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="2697" type="textblock" ulx="990" uly="2595">
        <line lrx="1577" lry="2697" ulx="990" uly="2595">36. Und wenn ſie ruhete, ſo ſor acher Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="473" type="textblock" ulx="1011" uly="438">
        <line lrx="1619" lry="473" ulx="1011" uly="438">19. Und über das heer des ſtamms</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="869" type="textblock" ulx="970" uly="834">
        <line lrx="1602" lry="869" ulx="970" uly="834">heer, und über ihr heer war Eliſama,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="1158" type="textblock" ulx="1005" uly="1120">
        <line lrx="1615" lry="1158" ulx="1005" uly="1120">25. Darnach zog das panier des la⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="1338" type="textblock" ulx="1003" uly="1286">
        <line lrx="1611" lry="1338" ulx="1003" uly="1286">26. Und Pagiel, der ſohn Ochron, über</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="2021" type="textblock" ulx="963" uly="1976">
        <line lrx="1617" lry="2021" ulx="963" uly="1976">wüſten uns lagern ſollen, und ſolt un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="392" type="textblock" ulx="1675" uly="241">
        <line lrx="1772" lry="264" ulx="1685" uly="241">—</line>
        <line lrx="1772" lry="301" ulx="1676" uly="259">Fun wiede</line>
        <line lrx="1772" lry="329" ulx="1675" uly="296">lauſend IJſr</line>
        <line lrx="1770" lry="392" ulx="1713" uly="336">Do</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2054" type="textblock" ulx="1665" uly="403">
        <line lrx="1772" lry="437" ulx="1678" uly="403">Cdtt ſerafe⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="471" ulx="1694" uly="439">ſilte eckel</line>
        <line lrx="1772" lry="506" ulx="1697" uly="476">lüſern nae</line>
        <line lrx="1772" lry="547" ulx="1680" uly="514">den 70</line>
        <line lrx="1772" lry="584" ulx="1699" uly="548">leſigen C</line>
        <line lrx="1772" lry="618" ulx="1700" uly="584">en zu tr.</line>
        <line lrx="1771" lry="654" ulx="1699" uly="621">it wocht</line>
        <line lrx="1772" lry="690" ulx="1699" uly="657">ſtuſt,und</line>
        <line lrx="1770" lry="727" ulx="1699" uly="700">ben Hater</line>
        <line lrx="1768" lry="797" ulx="1716" uly="756">nchte</line>
        <line lrx="1772" lry="833" ulx="1717" uly="806">ken der</line>
        <line lrx="1771" lry="883" ulx="1683" uly="831">Err ſorer</line>
        <line lrx="1772" lry="913" ulx="1684" uly="874">fündete* d</line>
        <line lrx="1768" lry="945" ulx="1684" uly="886">e n,</line>
        <line lrx="1732" lry="998" ulx="1685" uly="942">ſige</line>
        <line lrx="1772" lry="1015" ulx="1706" uly="982">2. Da!</line>
        <line lrx="1772" lry="1051" ulx="1685" uly="1016">Moſe * ha</line>
        <line lrx="1763" lry="1104" ulx="1682" uly="1049">da⸗ ftuler.</line>
        <line lrx="1770" lry="1136" ulx="1702" uly="1094">3. nd</line>
        <line lrx="1772" lry="1160" ulx="1678" uly="1106">dun ruum, daß</line>
        <line lrx="1769" lry="1218" ulx="1677" uly="1156">ſeer nſgen</line>
        <line lrx="1772" lry="1238" ulx="1674" uly="1198">4. Genn</line>
        <line lrx="1768" lry="1270" ulx="1698" uly="1239"> war</line>
        <line lrx="1771" lry="1306" ulx="1675" uly="1271">ind weineten</line>
        <line lrx="1772" lry="1344" ulx="1673" uly="1307">und ſorachen</line>
        <line lrx="1768" lry="1379" ulx="1673" uly="1340">iſen gelen</line>
        <line lrx="1761" lry="1404" ulx="1746" uly="1385">N</line>
        <line lrx="1769" lry="1456" ulx="1695" uly="1385">. e</line>
        <line lrx="1772" lry="1489" ulx="1675" uly="1439">Ehörtenu un</line>
        <line lrx="1772" lry="1524" ulx="1674" uly="1485">Pfehen, laun</line>
        <line lrx="1772" lry="1560" ulx="1693" uly="1525">6. Nun</line>
        <line lrx="1769" lry="1614" ulx="1671" uly="1549">denn unſere</line>
        <line lrx="1722" lry="1647" ulx="1671" uly="1592">Inn,</line>
        <line lrx="1756" lry="1667" ulx="1692" uly="1634">7. Ew</line>
        <line lrx="1772" lry="1707" ulx="1670" uly="1647">ſunen n rde H</line>
        <line lrx="1772" lry="1746" ulx="1740" uly="1691">2</line>
        <line lrx="1741" lry="1781" ulx="1686" uly="1736">9. Und</line>
        <line lrx="1770" lry="1819" ulx="1669" uly="1768">ſalleke/ ud</line>
        <line lrx="1744" lry="1849" ulx="1669" uly="1811">ie erriebs in</line>
        <line lrx="1771" lry="1910" ulx="1669" uly="1828">Elftn uſ</line>
        <line lrx="1765" lry="1925" ulx="1669" uly="1876">Utls, und</line>
        <line lrx="1771" lry="1962" ulx="1668" uly="1915">i einüͤhl⸗⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="2000" ulx="1686" uly="1959">9 Undſwen</line>
        <line lrx="1767" lry="2054" ulx="1665" uly="1984">Reliuf ſtl,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2147" type="textblock" ulx="1665" uly="2026">
        <line lrx="1772" lry="2147" ulx="1665" uly="2026">4 D .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="2169" type="textblock" ulx="1663" uly="2129">
        <line lrx="1719" lry="2169" ulx="1663" uly="2129">ten ei kin⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="2169" ulx="1714" uly="2148">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2668" type="textblock" ulx="1667" uly="2304">
        <line lrx="1744" lry="2385" ulx="1670" uly="2304">R war</line>
        <line lrx="1744" lry="2388" ulx="1737" uly="2366">t</line>
        <line lrx="1723" lry="2417" ulx="1668" uly="2376">deinen</line>
        <line lrx="1767" lry="2500" ulx="1669" uly="2416">en ufe</line>
        <line lrx="1716" lry="2487" ulx="1691" uly="2460">12.</line>
        <line lrx="1758" lry="2559" ulx="1719" uly="2540">ege</line>
        <line lrx="1772" lry="2612" ulx="1679" uly="2548">e nnne .</line>
        <line lrx="1765" lry="2668" ulx="1667" uly="2602">uſfn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2694" type="textblock" ulx="1732" uly="2653">
        <line lrx="1772" lry="2694" ulx="1732" uly="2653">ſ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="151" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0151">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0151.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="913" lry="237" type="textblock" ulx="781" uly="181">
        <line lrx="913" lry="237" ulx="781" uly="181">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="249" type="textblock" ulx="1159" uly="161">
        <line lrx="1485" lry="249" ulx="1159" uly="161">Cap. 11. 129</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="510" type="textblock" ulx="0" uly="261">
        <line lrx="110" lry="298" ulx="12" uly="261">die wohtung</line>
        <line lrx="64" lry="330" ulx="0" uly="304">29.31.</line>
        <line lrx="100" lry="372" ulx="0" uly="335">as vanier eile</line>
        <line lrx="117" lry="400" ulx="0" uly="370">der, und üerie</line>
        <line lrx="121" lry="438" ulx="0" uly="408">1Eedeur. 4.1</line>
        <line lrx="122" lry="476" ulx="0" uly="444">ns heir des in</line>
        <line lrx="115" lry="510" ulx="4" uly="480">war Selummitt</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="992" type="textblock" ulx="0" uly="551">
        <line lrx="123" lry="586" ulx="0" uly="551">H/ Der ſohn Der</line>
        <line lrx="104" lry="619" ulx="0" uly="588">nins der kindere</line>
        <line lrx="124" lry="655" ulx="0" uly="625">uch die aletr</line>
        <line lrx="61" lry="697" ulx="0" uly="662">eiligthu</line>
        <line lrx="121" lry="734" ulx="1" uly="706">ung auß bis e</line>
        <line lrx="100" lry="772" ulx="24" uly="739">lchel.</line>
        <line lrx="90" lry="807" ulx="2" uly="772">g das danier de</line>
        <line lrx="86" lry="841" ulx="6" uly="809">Eyhrann</line>
        <line lrx="111" lry="881" ulx="0" uly="846">r heer war Et⸗</line>
        <line lrx="116" lry="912" ulx="0" uly="883">d. cgr.2,l.</line>
        <line lrx="123" lry="955" ulx="0" uly="915">l der ſohn de</line>
        <line lrx="101" lry="992" ulx="0" uly="951">ſtunmi N Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1099" type="textblock" ulx="0" uly="1022">
        <line lrx="125" lry="1071" ulx="0" uly="1022">n, de ſürſin</line>
        <line lrx="114" lry="1099" ulx="14" uly="1060">ſiamms de</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1281" type="textblock" ulx="0" uly="1141">
        <line lrx="117" lry="1176" ulx="0" uly="1141">g das Neari</line>
        <line lrx="121" lry="1211" ulx="0" uly="1173">an mit ikin ,</line>
        <line lrx="124" lry="1253" ulx="0" uly="1208">lager glein</line>
        <line lrx="123" lry="1281" ulx="0" uly="1245">Anumi⸗cN:</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1500" type="textblock" ulx="0" uly="1310">
        <line lrx="124" lry="1357" ulx="0" uly="1310">derſchudürtn</line>
        <line lrx="113" lry="1388" ulx="0" uly="1352">tsder kiner I</line>
        <line lrx="112" lry="1426" ulx="0" uly="1387">derſoln Enan,</line>
        <line lrx="88" lry="1464" ulx="0" uly="1427">der kinder</line>
        <line lrx="67" lry="1500" ulx="0" uly="1463">die finde</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1491" type="textblock" ulx="55" uly="1467">
        <line lrx="95" lry="1491" ulx="55" uly="1467">der J</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1716" type="textblock" ulx="0" uly="1529">
        <line lrx="125" lry="1573" ulx="0" uly="1529">hrcch iufeten</line>
        <line lrx="89" lry="1609" ulx="3" uly="1571">b, demn ſin</line>
        <line lrx="88" lry="1646" ulx="0" uly="1606">ir ziehend</line>
        <line lrx="87" lry="1681" ulx="0" uly="1648">HErr geſa</line>
        <line lrx="87" lry="1716" ulx="25" uly="1680">So fonn</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1736" type="textblock" ulx="91" uly="1705">
        <line lrx="125" lry="1717" ulx="91" uly="1705"> e</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1756" type="textblock" ulx="0" uly="1714">
        <line lrx="125" lry="1756" ulx="0" uly="1714">wir das ken</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1756" type="textblock" ulx="82" uly="1749">
        <line lrx="89" lry="1756" ulx="82" uly="1749">„.</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1902" type="textblock" ulx="0" uly="1744">
        <line lrx="124" lry="1795" ulx="0" uly="1744">PErr h enr</line>
        <line lrx="125" lry="1872" ulx="0" uly="1819">untwortttt . 1</line>
        <line lrx="102" lry="1902" ulx="0" uly="1862">ndern in henn</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1953" type="textblock" ulx="0" uly="1902">
        <line lrx="126" lry="1953" ulx="0" uly="1902">t iſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="2051" type="textblock" ulx="0" uly="1970">
        <line lrx="127" lry="2018" ulx="0" uly="1970">ſeſ, o</line>
        <line lrx="91" lry="2051" ulx="1" uly="2016">n ſollen/ u</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="2135" type="textblock" ulx="93" uly="2113">
        <line lrx="117" lry="2135" ulx="93" uly="2113">in/</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="2271" type="textblock" ulx="0" uly="2082">
        <line lrx="65" lry="2121" ulx="7" uly="2082">dul mit</line>
        <line lrx="83" lry="2161" ulx="0" uly="2119">tes an uns</line>
        <line lrx="121" lry="2197" ulx="0" uly="2164">thuu. de</line>
        <line lrx="116" lry="2237" ulx="0" uly="2181">ſe on t</line>
        <line lrx="89" lry="2271" ulx="0" uly="2231">ehtagetent</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="2307" type="textblock" ulx="0" uly="2263">
        <line lrx="154" lry="2307" ulx="0" uly="2263"> hen</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2351" type="textblock" ulx="0" uly="2302">
        <line lrx="84" lry="2351" ulx="0" uly="2302">otſen in</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="2702" type="textblock" ulx="0" uly="2523">
        <line lrx="41" lry="2562" ulx="0" uly="2523">ſel</line>
        <line lrx="130" lry="2597" ulx="7" uly="2562">und .</line>
        <line lrx="130" lry="2616" ulx="15" uly="2599">di „4½</line>
        <line lrx="124" lry="2639" ulx="0" uly="2604">edi. SeI</line>
        <line lrx="128" lry="2665" ulx="24" uly="2627">Pe661, et</line>
        <line lrx="119" lry="2675" ulx="94" uly="2647">tn</line>
        <line lrx="130" lry="2702" ulx="74" uly="2658">ſof 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2711" type="textblock" ulx="0" uly="2667">
        <line lrx="67" lry="2711" ulx="0" uly="2667">eruſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="2626" type="textblock" ulx="177" uly="260">
        <line lrx="820" lry="300" ulx="179" uly="260">Kom wieder, HErr, zu der * menge der</line>
        <line lrx="734" lry="352" ulx="179" uly="293">tauſend Iſraell. *Ebr. 12/2a.</line>
        <line lrx="727" lry="401" ulx="262" uly="337">Das I1. Capitel.</line>
        <line lrx="817" lry="446" ulx="181" uly="403">Gött ſtrafet das volck mit feuer. Daſ⸗</line>
        <line lrx="830" lry="480" ulx="216" uly="439">ſelbe eckelt für dem mannag und wird</line>
        <line lrx="727" lry="517" ulx="216" uly="475">lüſtern nach fleiſch.</line>
        <line lrx="815" lry="555" ulx="217" uly="512">werden 70 elteſte von GOtt mit dem</line>
        <line lrx="820" lry="589" ulx="217" uly="547">heiligen Geiſt begabet, die laſt mit</line>
        <line lrx="817" lry="617" ulx="218" uly="583">ihm zu tragen; und das volck wird</line>
        <line lrx="818" lry="661" ulx="217" uly="618">mit wachteln geſpeiſet, aber auch ge⸗</line>
        <line lrx="818" lry="691" ulx="216" uly="655">ſtraft, und ziehet von den luſt⸗gräbern</line>
        <line lrx="797" lry="733" ulx="218" uly="691">gen Hazeroth. .</line>
        <line lrx="817" lry="764" ulx="242" uly="726">Nd da ſich das volck ungedultig</line>
        <line lrx="818" lry="803" ulx="259" uly="762">machte, gefiel es übel vor den oh⸗</line>
        <line lrx="818" lry="836" ulx="259" uly="799">ren des HErrn. Und als es der</line>
        <line lrx="817" lry="870" ulx="182" uly="829">HErr hörete, ergrimmete ſein zorn, und</line>
        <line lrx="818" lry="908" ulx="183" uly="868">zündete * das feuer des HErrn unter</line>
        <line lrx="816" lry="942" ulx="183" uly="899">ihnen an, das verzehrete die aufſerſten</line>
        <line lrx="814" lry="975" ulx="183" uly="939">läger. * 3 Moſ. 10,2.</line>
        <line lrx="815" lry="1011" ulx="220" uly="975">2. Da ſchrye das volck zu Moſe, und</line>
        <line lrx="813" lry="1050" ulx="185" uly="1012">Moſe * bat den HErrn, da verſchwand</line>
        <line lrx="651" lry="1083" ulx="184" uly="1048">das feuer. * Amos 7, 5.</line>
        <line lrx="813" lry="1118" ulx="222" uly="1084">3. Und man hieß die ſtatte* Tabeera,</line>
        <line lrx="813" lry="1154" ulx="183" uly="1119">darum, daß ſich unter ihnen des HErrn</line>
        <line lrx="813" lry="1198" ulx="183" uly="1154">feuer angezündet hatte. * 5Moſ. 9, 32.</line>
        <line lrx="815" lry="1235" ulx="181" uly="1191">4. Jenn das pöbel⸗volck unter ihnen</line>
        <line lrx="816" lry="1263" ulx="232" uly="1228">— war lüſtern worden, und ſaſſen</line>
        <line lrx="815" lry="1299" ulx="182" uly="1263">und weineten ſamt den kindern Ifragel,</line>
        <line lrx="815" lry="1336" ulx="181" uly="1298">und ſprachen: Wer * wil uns fleiſch zu</line>
        <line lrx="706" lry="1370" ulx="182" uly="1334">eſſen geben? * 2 Moſ. 16,3.</line>
        <line lrx="707" lry="1408" ulx="326" uly="1370">Pſ. 106,/14. ICox. 10,/6.</line>
        <line lrx="815" lry="1446" ulx="221" uly="1405">5. Wir gedencken der fiſche, die wir in</line>
        <line lrx="812" lry="1477" ulx="183" uly="1441">Egypten umſonſt aſſen, und der kürbis,</line>
        <line lrx="785" lry="1513" ulx="182" uly="1476">pfeben, lauch, zwiebeln und knoblauch.</line>
        <line lrx="812" lry="1548" ulx="219" uly="1513">6. NRun aber iſt unſere ſeele matt!</line>
        <line lrx="811" lry="1584" ulx="180" uly="1548">denn unſere augen ſehen nichts denn das</line>
        <line lrx="274" lry="1614" ulx="179" uly="1585">Man.</line>
        <line lrx="812" lry="1655" ulx="218" uly="1620">7. Es war aber * Man wie coriander⸗</line>
        <line lrx="757" lry="1690" ulx="179" uly="1655">ſamen, und anzuſehen wie bedellion.</line>
        <line lrx="808" lry="1730" ulx="323" uly="1693">* 2 Moſ. 16/14. 31. Joh. 6, 31.</line>
        <line lrx="811" lry="1765" ulx="185" uly="1727">8. Und das volck lief hin und her, und</line>
        <line lrx="809" lry="1800" ulx="179" uly="1760">ſamlete, und ſtieß es mit mühlen, und</line>
        <line lrx="811" lry="1835" ulx="181" uly="1797">zerriebs in mörſern, und kochte es in</line>
        <line lrx="810" lry="1872" ulx="180" uly="1833">töpffen, und machte ihm aſchen⸗kuchen</line>
        <line lrx="811" lry="1910" ulx="181" uly="1868">draus, und es hatte einen geſchmack</line>
        <line lrx="466" lry="1940" ulx="180" uly="1905">wie ein öhl⸗kuche.</line>
        <line lrx="812" lry="1981" ulx="217" uly="1942">9. Und wenn des nachts der thau über</line>
        <line lrx="811" lry="2018" ulx="178" uly="1976">die läger fiel, ſo fiel das Man mit dar⸗</line>
        <line lrx="409" lry="2050" ulx="181" uly="2014">auf. .</line>
        <line lrx="812" lry="2103" ulx="254" uly="2048">Da nun Moſe das volck hörete</line>
        <line lrx="810" lry="2124" ulx="331" uly="2088">weinen unter ihren geſchlech⸗</line>
        <line lrx="810" lry="2159" ulx="178" uly="2119">ten/ einen jeglichen in ſeiner hütten thür,</line>
        <line lrx="812" lry="2199" ulx="179" uly="2154">da * ergrimmete der zorn des HERRNR</line>
        <line lrx="703" lry="2231" ulx="179" uly="2188">ſehr, und Moſe ward auch bange.</line>
        <line lrx="558" lry="2262" ulx="321" uly="2230">* 2 Moſ. 32/ I0.</line>
        <line lrx="810" lry="2306" ulx="182" uly="2263">II. Und Moſe ſprach zu dem HErrn:</line>
        <line lrx="788" lry="2337" ulx="180" uly="2295">Warum bekümmerſt du deinen knecht?</line>
        <line lrx="812" lry="2374" ulx="181" uly="2332">Und warum finde ich nicht gnade vor</line>
        <line lrx="813" lry="2411" ulx="177" uly="2366">deinen augen, daß du die laſt dieſes gan⸗</line>
        <line lrx="765" lry="2447" ulx="181" uly="2401">tzen volcks auf mich legeſt?</line>
        <line lrx="816" lry="2481" ulx="221" uly="2439">12. Hab Ich nun alles volck empfan⸗</line>
        <line lrx="812" lry="2519" ulx="180" uly="2475">gen oder gebohren, daß du zu mir ſagen</line>
        <line lrx="813" lry="2552" ulx="180" uly="2511">magſt: Trage es in  deinen armen (wie</line>
        <line lrx="811" lry="2588" ulx="180" uly="2545">eine amme ihr kind trägt) in das land,</line>
        <line lrx="758" lry="2626" ulx="179" uly="2582">das du ihren vätern geſchworen haſt?</line>
      </zone>
      <zone lrx="544" lry="2657" type="textblock" ulx="323" uly="2620">
        <line lrx="544" lry="2657" ulx="323" uly="2620">* 5Moſ. I/3 I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="841" lry="512" type="textblock" ulx="550" uly="476">
        <line lrx="841" lry="512" ulx="550" uly="476">Auf Moſis klage</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="2705" type="textblock" ulx="837" uly="265">
        <line lrx="1487" lry="306" ulx="888" uly="265">13. Woher ſol ich ſleiſch nehmen, daß</line>
        <line lrx="1485" lry="344" ulx="847" uly="300">ich alle diefſem volck gebe? Sie weinen</line>
        <line lrx="1484" lry="376" ulx="844" uly="338">vor mir, und ſprechen: Gib uns fleiſch⸗</line>
        <line lrx="1383" lry="414" ulx="844" uly="372">daß wir eſſen. .</line>
        <line lrx="1485" lry="445" ulx="884" uly="409">14. Ich vermag das volck nicht allein</line>
        <line lrx="1484" lry="483" ulx="845" uly="445">alles ertragen, denn es iſt mir zu ſchwer.</line>
        <line lrx="1483" lry="519" ulx="883" uly="482">15. Und wilt du alſo mit mir thun,</line>
        <line lrx="1484" lry="553" ulx="844" uly="516">ſo erwürge mich lieber, habe ich anders</line>
        <line lrx="1482" lry="592" ulx="844" uly="552">gnade vor deinen augen funden, daß ich</line>
        <line lrx="1381" lry="626" ulx="845" uly="587">nicht mein unglück ſo ſehen müſſe.</line>
        <line lrx="1482" lry="664" ulx="882" uly="625">16. Und der HERR ſprach zu Moſe:</line>
        <line lrx="1484" lry="701" ulx="842" uly="660">Samle mir ſiebenzig männer unter den *</line>
        <line lrx="1484" lry="734" ulx="844" uly="696">elteſten in Iſrgel, die du weiſt, daß die el⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="774" ulx="844" uly="731">teſten im volck und ſeine amtleute ſind,</line>
        <line lrx="1482" lry="806" ulx="843" uly="768">und nim ſie vor die hütten des ſtifts, und</line>
        <line lrx="1482" lry="846" ulx="843" uly="804">ſtelle ſie daſelbſt vor dich: *2 Moſ. 18,21.</line>
        <line lrx="1479" lry="878" ulx="882" uly="841">17. So wil ich hernieder kommen,</line>
        <line lrx="1501" lry="912" ulx="844" uly="877">und mit dir daſelbſt reden, und deines *</line>
        <line lrx="1507" lry="952" ulx="844" uly="912">Geiſtes, der auf dir iſt, nehmen, und auf</line>
        <line lrx="1481" lry="986" ulx="841" uly="947">ſie legen, daß ſie † mit dir die laſt des vol⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="1023" ulx="844" uly="981">ckes tragen, daß du nicht allein trageſt.</line>
        <line lrx="1441" lry="1060" ulx="915" uly="1021">* ICor. 12/4. † 2 Moſ. 18/25. 26.</line>
        <line lrx="1481" lry="1093" ulx="881" uly="1057">18. Und zum volck ſolt du ſagen: *</line>
        <line lrx="1480" lry="1131" ulx="840" uly="1091">Heiliget euch auf morgen, daß ihr fleiſch</line>
        <line lrx="1479" lry="1166" ulx="842" uly="1128">eſſet, denn euer weinen iſt vor die ohren</line>
        <line lrx="1478" lry="1202" ulx="840" uly="1163">des HErrn kommen, die ihr ſprecht:</line>
        <line lrx="1479" lry="1237" ulx="844" uly="1198">Wer gibt uns fleiſch zu eſſen: denn es</line>
        <line lrx="1480" lry="1275" ulx="843" uly="1235">gieng uns wohl in Egypten? Darum</line>
        <line lrx="1478" lry="1311" ulx="843" uly="1270">wird euch der HERR fleiſch geben, daß</line>
        <line lrx="1366" lry="1344" ulx="842" uly="1306">ihr eſſet * 2 Moſ. 19/10.</line>
        <line lrx="1484" lry="1382" ulx="881" uly="1342">19. Nicht einen tag, nicht zween,</line>
        <line lrx="1476" lry="1420" ulx="842" uly="1377">nicht fünfe, nicht zehen, nicht zwanzig</line>
        <line lrx="1112" lry="1449" ulx="847" uly="1415">tage lang, .</line>
        <line lrx="1476" lry="1490" ulx="877" uly="1451">20. Sondern einen monden lang, bis</line>
        <line lrx="1476" lry="1526" ulx="842" uly="1484">daß es euch zur naſen ausgehe, und euch</line>
        <line lrx="1477" lry="1565" ulx="841" uly="1520">ein eckel ſey, darum, daß ihr den HErrn</line>
        <line lrx="1477" lry="1597" ulx="842" uly="1559">verworffen habt, der unter euch iſt, und</line>
        <line lrx="1477" lry="1633" ulx="842" uly="1595">or ihm geweinet, und geſagt: *⸗Warum</line>
        <line lrx="1365" lry="1670" ulx="841" uly="1630">ſind wir aus Egypten gegangen?</line>
        <line lrx="1382" lry="1708" ulx="982" uly="1669">* cap. 21/5. .</line>
        <line lrx="1475" lry="1743" ulx="875" uly="1704">21. Und Moſe ſprach: Sechs hun⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1776" ulx="839" uly="1737">dert tauſend mann fuß⸗volcks iſt es, dar⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1813" ulx="841" uly="1773">unter ich bin, und Du ſprichſt: Ich wil</line>
        <line lrx="1477" lry="1848" ulx="840" uly="1808">euch fleiſch geben, daß ihr eſſet einen</line>
        <line lrx="1055" lry="1881" ulx="840" uly="1847">monden lang.</line>
        <line lrx="1477" lry="1920" ulx="875" uly="1882">22. Sol man ſchafe und rinder ſchlach⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1957" ulx="838" uly="1916">ten, daß ihnen gnug ſey? Oder werden</line>
        <line lrx="1476" lry="1991" ulx="839" uly="1952">ſich alle fiſche des meers herzu verſam⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="2028" ulx="837" uly="1988">len, daß ihnen gnug ſeyy * Joh. 6/7.</line>
        <line lrx="1473" lry="2064" ulx="874" uly="2025">23. Der HExr aber ſprach zu Moſe ;</line>
        <line lrx="1474" lry="2097" ulx="838" uly="2059">Iſt denn * die hand des HErrn verkür⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="2134" ulx="839" uly="2096">tzet? Aber du ſolt jetzt ſehen, ob meine</line>
        <line lrx="1474" lry="2170" ulx="839" uly="2130">wort können dir etwas gelten oder nicht.</line>
        <line lrx="1326" lry="2204" ulx="949" uly="2168">* Jeſ. 50,/2. (ap. 59,/I.</line>
        <line lrx="1476" lry="2244" ulx="875" uly="2202">24. Und Moſe gieng heraus, und ſag⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="2277" ulx="837" uly="2238">te dem volck des HErrn wort, und ver⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="2311" ulx="839" uly="2272">ſamſete die ſiethenzig männer unter den</line>
        <line lrx="1474" lry="2349" ulx="840" uly="2305">eiteſten des volcks, und ſtellete ſie um</line>
        <line lrx="1234" lry="2382" ulx="839" uly="2343">die hütten her.</line>
        <line lrx="1498" lry="2420" ulx="874" uly="2379">25. Da kam der HEry hernieder in der</line>
        <line lrx="1474" lry="2456" ulx="838" uly="2414">wolcke, und vedete mit ihm. Und nahm</line>
        <line lrx="1474" lry="2494" ulx="839" uly="2451">des Geiſtes, der auf ihm war, und legte</line>
        <line lrx="1484" lry="2533" ulx="838" uly="2486">ihn auf die ſiebenzig elteſten männer.</line>
        <line lrx="1476" lry="2564" ulx="837" uly="2523">Und da der Geiſt auf ihnen ruhete, weiſ⸗</line>
        <line lrx="1363" lry="2597" ulx="837" uly="2557">ſageten ſie, und höreten nicht auf.</line>
        <line lrx="1476" lry="2633" ulx="874" uly="2593">26. Es waren aber noch zween män⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="2669" ulx="840" uly="2629">ner im lager blieben, der eine hieß Eldad,</line>
        <line lrx="1476" lry="2705" ulx="983" uly="2666">J ger</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="152" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0152">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0152.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="684" lry="248" type="textblock" ulx="296" uly="194">
        <line lrx="684" lry="248" ulx="296" uly="194">130 Cap. 12. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1123" lry="244" type="textblock" ulx="803" uly="191">
        <line lrx="1123" lry="244" ulx="803" uly="191">Das 4. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="1829" type="textblock" ulx="292" uly="274">
        <line lrx="940" lry="307" ulx="292" uly="274">der ander Medad, und der Geiſt ruhete</line>
        <line lrx="942" lry="346" ulx="292" uly="310">auf ihnen: denn ſie waren auch ange⸗</line>
        <line lrx="941" lry="387" ulx="293" uly="345">ſchrieben, und doch nicht hinaus gegan⸗</line>
        <line lrx="941" lry="419" ulx="292" uly="382">gen zu der hütten, und ſie weiſſageten</line>
        <line lrx="437" lry="454" ulx="292" uly="419">im lager.</line>
        <line lrx="940" lry="489" ulx="328" uly="454">27. Da lief ein knabe hin, und ſagte</line>
        <line lrx="939" lry="524" ulx="292" uly="490">es Moſe an, und ſprach: Eldad und</line>
        <line lrx="721" lry="562" ulx="292" uly="527">Medad weiſſagen im lager.</line>
        <line lrx="941" lry="596" ulx="330" uly="562">28. Da antwortete * Joſus, der ſohn</line>
        <line lrx="941" lry="633" ulx="292" uly="599">Nun, Moſe diener, den er erwehlet</line>
        <line lrx="937" lry="669" ulx="293" uly="635">hatte, † und ſprach: Mein herr Moſe,</line>
        <line lrx="942" lry="706" ulx="293" uly="671">wehre ihnen. * cap. 3/9. 17.</line>
        <line lrx="939" lry="741" ulx="440" uly="706">2 Moſ. 24/13. † Marc. 9, 38.</line>
        <line lrx="917" lry="784" ulx="438" uly="744">Luc. 9, 49. . .</line>
        <line lrx="942" lry="818" ulx="329" uly="779">29. Aber Moſe ſprach zu ihm: Biſt</line>
        <line lrx="939" lry="849" ulx="293" uly="815">Du der eiferer für mich? Wolte GOtt,</line>
        <line lrx="939" lry="893" ulx="294" uly="849">daß alle das volck des HErrn weiſſagete,</line>
        <line lrx="942" lry="926" ulx="294" uly="888">und der HErr ſeinen geiſt über ſie gäbe?</line>
        <line lrx="939" lry="960" ulx="333" uly="924">30. Alſo ſamlete ſich Moſe zum lager,</line>
        <line lrx="658" lry="994" ulx="294" uly="960">und die elteſten Iſrael.</line>
        <line lrx="942" lry="1035" ulx="335" uly="996">21. Da fuhr aus der wind von dem</line>
        <line lrx="942" lry="1073" ulx="295" uly="1032">HErrn, und † ließ wachteln kommen</line>
        <line lrx="942" lry="1103" ulx="295" uly="1069">vom meer, und ſtreuete ſie über das la⸗</line>
        <line lrx="941" lry="1141" ulx="296" uly="1105">ger, hie eine tag⸗reiſe lang, da eine tag⸗</line>
        <line lrx="943" lry="1178" ulx="298" uly="1142">reiſe lang, um das lager her, zwo ellen</line>
        <line lrx="904" lry="1215" ulx="295" uly="1177">hoch über der erde. * 2 Moſ. 16/13.</line>
        <line lrx="943" lry="1248" ulx="335" uly="1213">32. Da machte ſich das volck auf den⸗</line>
        <line lrx="941" lry="1288" ulx="294" uly="1249">ſelben gantzen tag und die gantze nacht,</line>
        <line lrx="944" lry="1324" ulx="296" uly="1287">und den audern gantzen tag, und ſamle⸗</line>
        <line lrx="944" lry="1358" ulx="296" uly="1321">ten wachteln, und welcher am wenig⸗</line>
        <line lrx="941" lry="1394" ulx="296" uly="1359">ſten ſamlete, der ſamlete zehen homor,</line>
        <line lrx="905" lry="1430" ulx="296" uly="1395">und hengeten ſie auf, um das lager her.</line>
        <line lrx="943" lry="1466" ulx="338" uly="1431">33. Da aber * das fleiſch noch unter</line>
        <line lrx="940" lry="1501" ulx="296" uly="1465">ihren zähnen war, und ehe es auf war,</line>
        <line lrx="944" lry="1543" ulx="297" uly="1504">da ergrimmete der zorn des HErrn un⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1574" ulx="296" uly="1539">ter dem volck, und ſchlug ſie mit einer</line>
        <line lrx="903" lry="1613" ulx="296" uly="1573">ſehr groſſen pllage. * Pſ. 78,/30. 31.</line>
        <line lrx="941" lry="1647" ulx="336" uly="1612">34. Daher dieſelbe ſtätte heiſſet luſt⸗</line>
        <line lrx="943" lry="1684" ulx="297" uly="1647">gräber, darum, daß man daſelbſt be⸗</line>
        <line lrx="674" lry="1717" ulx="297" uly="1683">grub das lüſterne volck.</line>
        <line lrx="941" lry="1757" ulx="337" uly="1719">3 5⁵. Von den luſt⸗gräbern aber zog das</line>
        <line lrx="943" lry="1794" ulx="296" uly="1753">volck aus * gen Hazeroth, und blieben</line>
        <line lrx="810" lry="1829" ulx="298" uly="1791">zu Hazeroth. * cap. 33/17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="856" lry="1896" type="textblock" ulx="389" uly="1830">
        <line lrx="856" lry="1896" ulx="389" uly="1830">Das 12. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="2680" type="textblock" ulx="290" uly="1895">
        <line lrx="941" lry="1939" ulx="295" uly="1895">Mirjam und Aaron murren wider Mo⸗</line>
        <line lrx="940" lry="1974" ulx="333" uly="1934">ſen, worüber GOtt zürnet. Miriam</line>
        <line lrx="939" lry="2009" ulx="331" uly="1970">wird ausſätzig, aber auf Moſis für⸗</line>
        <line lrx="544" lry="2039" ulx="330" uly="2004">bitte geheilet.</line>
        <line lrx="939" lry="2077" ulx="356" uly="2041">Nd Mirjam und Agron redeten wi⸗</line>
        <line lrx="940" lry="2113" ulx="350" uly="2076">der Moſe, um ſeines * weibs wil⸗</line>
        <line lrx="938" lry="2154" ulx="375" uly="2112">len, der Mohrin, die er genommen</line>
        <line lrx="938" lry="2189" ulx="294" uly="2142">hatte, darum, daß er eine Mohrin zum</line>
        <line lrx="935" lry="2223" ulx="293" uly="2183">weibe genommen hatte, * 2 Moſ. 2/2 I.</line>
        <line lrx="938" lry="2259" ulx="332" uly="2220">2. Und ſprachen: Redet denn der</line>
        <line lrx="939" lry="2294" ulx="292" uly="2250">HERR allein zurch Moſe? Redet er</line>
        <line lrx="938" lry="2356" ulx="294" uly="2289">iret auch durch uns? Und der HERR</line>
        <line lrx="938" lry="2401" ulx="333" uly="2361">3. Aber Moſe war ein ſehr geplagter</line>
        <line lrx="936" lry="2439" ulx="292" uly="2374">menſch über alle menſehen auf eihen. Gter</line>
        <line lrx="882" lry="2482" ulx="294" uly="2433">4. Ind plötzlich ſprach der HERR</line>
        <line lrx="936" lry="2512" ulx="340" uly="2470">„Moſe und zu Aaron, und zu</line>
        <line lrx="934" lry="2548" ulx="292" uly="2500">Mirjam: Geher heraus, ihr drey, zu</line>
        <line lrx="936" lry="2585" ulx="292" uly="2536">der hütten des ſtifts. Und ſie giengen al⸗</line>
        <line lrx="882" lry="2639" ulx="291" uly="2565">le drey eraus:</line>
        <line lrx="877" lry="2651" ulx="331" uly="2612"> Da kam * der HErr hernieder in</line>
        <line lrx="866" lry="2680" ulx="290" uly="2625">wolcken⸗ſeule, un in dor hi</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="2477" type="textblock" ulx="903" uly="2450">
        <line lrx="936" lry="2477" ulx="903" uly="2450">zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="2691" type="textblock" ulx="635" uly="2622">
        <line lrx="935" lry="2662" ulx="856" uly="2622">in der</line>
        <line lrx="934" lry="2691" ulx="635" uly="2654">trat in der hütten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="998" type="textblock" ulx="967" uly="273">
        <line lrx="1594" lry="307" ulx="967" uly="273">thür, und rief Agron und Mirjam, und</line>
        <line lrx="1593" lry="345" ulx="967" uly="310">die bende giengen hinaus. x* c.I/10.</line>
        <line lrx="1593" lry="385" ulx="1006" uly="345">6. Und er ſprach: Höret meine wort:</line>
        <line lrx="1594" lry="417" ulx="969" uly="382">Iſt jemand unter euch ein prophet des</line>
        <line lrx="1596" lry="457" ulx="968" uly="417">HErrn, dem wil ich mich kund machen</line>
        <line lrx="1595" lry="490" ulx="967" uly="453">in einem geſicht, oder wil mit ihm re—</line>
        <line lrx="1299" lry="527" ulx="969" uly="491">den in einem traum.</line>
        <line lrx="1594" lry="565" ulx="1006" uly="526">7. Aber nicht alſo mein knecht Moſe,</line>
        <line lrx="1559" lry="630" ulx="969" uly="563">der in * meitent gantzen hauſe treu iſt.</line>
        <line lrx="1288" lry="629" ulx="1155" uly="605">Ebr. 3,/2.</line>
        <line lrx="1596" lry="670" ulx="1007" uly="634">8. Mündlich * rede ich mit ihm, und er</line>
        <line lrx="1596" lry="711" ulx="970" uly="671">ſtehet den HEyrn in ſeiner geſtalt, nicht</line>
        <line lrx="1595" lry="745" ulx="970" uly="707">durch dunckele wort oder gleichniß.</line>
        <line lrx="1594" lry="781" ulx="969" uly="744">Warum habt ihr euch denn nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="816" ulx="968" uly="780">fürchtet wider nieinen knecht Moſe zu</line>
        <line lrx="1547" lry="859" ulx="969" uly="818">reden? * 2 Moſ. 33/1I1.</line>
        <line lrx="1596" lry="909" ulx="971" uly="854">9. Und der zorn des HErrn ergrimme</line>
        <line lrx="1570" lry="925" ulx="1075" uly="890">te über ſie, und wandte ſich weg.</line>
        <line lrx="1593" lry="963" ulx="1010" uly="925">10. Dazu die wolcke wich auch von</line>
        <line lrx="1592" lry="998" ulx="969" uly="961">der hütten. Und ſiehe, da war * Mirjam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="1221" type="textblock" ulx="963" uly="1034">
        <line lrx="1593" lry="1071" ulx="968" uly="1034">wandte ſich zu Mirjam, und wird ge⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="1109" ulx="963" uly="1070">wahr, daß ſie ausſätzig iſt.</line>
        <line lrx="1573" lry="1149" ulx="1118" uly="1108">* §Moſ. 24,/9. . ⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1184" ulx="1009" uly="1143">II. Und ſprach zu Moſe: Ach mein</line>
        <line lrx="1592" lry="1221" ulx="970" uly="1178">herr, laß die ſünde nicht auf uns blei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="1801" type="textblock" ulx="954" uly="1252">
        <line lrx="1344" lry="1287" ulx="970" uly="1252">uns verſündiget haben;</line>
        <line lrx="1588" lry="1324" ulx="1011" uly="1287">12. Daß dieſe nicht ſey wie ein todtes,</line>
        <line lrx="1591" lry="1358" ulx="970" uly="1324">das von ſeiner mutter leibe köomt; es hat</line>
        <line lrx="1560" lry="1400" ulx="970" uly="1360">ſchon die helfte ihres fleiſches gefreſſen.</line>
        <line lrx="1587" lry="1436" ulx="1011" uly="1397">13. Moſe aber ſchrye zu dem HErrn,</line>
        <line lrx="1483" lry="1468" ulx="970" uly="1433">und ſprach: Ach Gött, heile ſie.</line>
        <line lrx="1588" lry="1509" ulx="1010" uly="1467">14. Der HERR ſprach zu Moſe:</line>
        <line lrx="1590" lry="1547" ulx="955" uly="1505">Wenn ihr vater ihr ins angeſicht ge⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1577" ulx="954" uly="1541">ſpeyet hätte, ſolte ſie nicht * ſieben tage</line>
        <line lrx="1589" lry="1613" ulx="970" uly="1576">ſich ſchämen? Laß ſie verſchlieſſen ſie⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="1651" ulx="969" uly="1612">ben tage auffer dem lager; darnach la⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1687" ulx="968" uly="1649">ſie wieder aufnehmen. * 3Moſ. 14,8.</line>
        <line lrx="1588" lry="1721" ulx="1008" uly="1686">15, Alſo wird Mirjam ſieben tage</line>
        <line lrx="1589" lry="1764" ulx="968" uly="1719">verſchloſſen auſſer dem lager. Und das</line>
        <line lrx="1588" lry="1801" ulx="969" uly="1754">volck zog nicht fürder, bis Mirjam auf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1836" type="textblock" ulx="936" uly="1798">
        <line lrx="1245" lry="1836" ulx="936" uly="1798">genommen ward.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="2048" type="textblock" ulx="968" uly="1834">
        <line lrx="1521" lry="1899" ulx="1073" uly="1834">Das 13. Capitel.</line>
        <line lrx="1588" lry="1939" ulx="968" uly="1901">Bey der fortreiſe des volcks gen Paran</line>
        <line lrx="1588" lry="1975" ulx="1003" uly="1940">werden 12 kundſchafter in Canaan ge⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="2017" ulx="1002" uly="1972">ſandt, welche, Calebs widerſoruch ohn⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="2048" ulx="1003" uly="2011">geacht, das volck verzagt machten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2227" type="textblock" ulx="965" uly="2122">
        <line lrx="1587" lry="2161" ulx="1067" uly="2122">ſte Paran. * c. 33,/18. T. c. 10/12.</line>
        <line lrx="1586" lry="2197" ulx="1003" uly="2152">2. Und der⸗HErr redete mit Moſe/</line>
        <line lrx="1149" lry="2227" ulx="965" uly="2193">und ſprach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="2554" type="textblock" ulx="962" uly="2263">
        <line lrx="1588" lry="2299" ulx="966" uly="2263">Cgnaan erkunden, das Ich den kindern</line>
        <line lrx="1588" lry="2337" ulx="964" uly="2300">Iſrael geben wil, aus jeglichem ſtamm</line>
        <line lrx="1565" lry="2375" ulx="966" uly="2337">ihrer väater einen fürnehmlichen mann.</line>
        <line lrx="1587" lry="2408" ulx="1113" uly="2371">* t. 32/8. 5Moſ. 1/22. (. 9/23.</line>
        <line lrx="1587" lry="2444" ulx="1001" uly="2409">4. Moſe der ſandte ſie *N aus der wü⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="2485" ulx="964" uly="2442">ſten Paran, nach dem wort des HErrn,</line>
        <line lrx="1588" lry="2519" ulx="962" uly="2479">die alle fürnehmliche männer waren</line>
        <line lrx="1545" lry="2554" ulx="963" uly="2517">unter den kindern Iſrael. * v. 27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="2735" type="textblock" ulx="1502" uly="2691">
        <line lrx="1586" lry="2735" ulx="1502" uly="2691">7. Ca⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="1035" type="textblock" ulx="970" uly="998">
        <line lrx="1609" lry="1035" ulx="970" uly="998">ausſätzig, wie der ſchnee. Und Aaron</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="1256" type="textblock" ulx="969" uly="1215">
        <line lrx="1613" lry="1256" ulx="969" uly="1215">ben, damit wir närriſch gethan, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="2121" type="textblock" ulx="981" uly="2044">
        <line lrx="1610" lry="2105" ulx="981" uly="2044">S Arnach zog das volck von* Haze⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="2121" ulx="1068" uly="2084">roth/ und lagerte ſich in die † wü⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="2263" type="textblock" ulx="1004" uly="2220">
        <line lrx="1615" lry="2263" ulx="1004" uly="2220">3. Sende * männer aus, die das land</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="2692" type="textblock" ulx="961" uly="2549">
        <line lrx="1619" lry="2595" ulx="966" uly="2549">§. Und hieſſen alſo: Summua/ der</line>
        <line lrx="1566" lry="2630" ulx="962" uly="2588">ſohn Zacur, des ſtamms Ruben.</line>
        <line lrx="1587" lry="2666" ulx="997" uly="2617">6. Saphat, der ſohn Huri, des ſtams</line>
        <line lrx="1444" lry="2692" ulx="961" uly="2659">Simeon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1636" lry="2363" type="textblock" ulx="1628" uly="2353">
        <line lrx="1636" lry="2363" ulx="1628" uly="2353">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1939" type="textblock" ulx="1655" uly="246">
        <line lrx="1772" lry="258" ulx="1674" uly="246">—</line>
        <line lrx="1767" lry="294" ulx="1682" uly="262">7. Caleb/</line>
        <line lrx="1772" lry="332" ulx="1667" uly="298">fanmmns Jude</line>
        <line lrx="1762" lry="369" ulx="1684" uly="336">8. Weal,</line>
        <line lrx="1772" lry="405" ulx="1672" uly="368">funm Taſe</line>
        <line lrx="1757" lry="446" ulx="1688" uly="408">9 Hoſeg,</line>
        <line lrx="1772" lry="479" ulx="1674" uly="438">ſimm Eohr⸗</line>
        <line lrx="1763" lry="520" ulx="1680" uly="478">10. Palti,</line>
        <line lrx="1772" lry="551" ulx="1677" uly="518">ſaanne Venja</line>
        <line lrx="1772" lry="593" ulx="1680" uly="555">II. Godiel</line>
        <line lrx="1772" lry="622" ulx="1677" uly="587">ſemms Gebu</line>
        <line lrx="1770" lry="666" ulx="1692" uly="628">In. Gaddi,</line>
        <line lrx="1771" lry="697" ulx="1677" uly="656">ſtenms Joſen</line>
        <line lrx="1771" lry="739" ulx="1677" uly="701">1;. Anme</line>
        <line lrx="1768" lry="768" ulx="1675" uly="738">onns Dan.</line>
        <line lrx="1772" lry="811" ulx="1691" uly="774">14. Eethun</line>
        <line lrx="1772" lry="843" ulx="1675" uly="805">ſenms Aſer</line>
        <line lrx="1772" lry="881" ulx="1693" uly="846">1). Nahed</line>
        <line lrx="1771" lry="914" ulx="1677" uly="876">ſannnd Rar</line>
        <line lrx="1770" lry="949" ulx="1696" uly="918">16. Guel</line>
        <line lrx="1772" lry="989" ulx="1679" uly="945">ſommm Gn</line>
        <line lrx="1769" lry="1026" ulx="1690" uly="990">17. Daß</line>
        <line lrx="1772" lry="1059" ulx="1689" uly="1025">ie Moſe</line>
        <line lrx="1768" lry="1094" ulx="1676" uly="1058">land; gher</line>
        <line lrx="1768" lry="1135" ulx="1675" uly="1099">nante Moſe</line>
        <line lrx="1772" lry="1171" ulx="1675" uly="1136">19. Oa ſ</line>
        <line lrx="1772" lry="1207" ulx="1673" uly="1166">Chlnon zue⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1247" ulx="1671" uly="1203">Deſet hinen</line>
        <line lrx="1772" lry="1281" ulx="1671" uly="1240">auf das gel</line>
        <line lrx="1770" lry="1315" ulx="1689" uly="1282">19. Und h</line>
        <line lrx="1770" lry="1352" ulx="1655" uly="1313">und das volc</line>
        <line lrx="1772" lry="1390" ulx="1670" uly="1350">ſurch oderſch</line>
        <line lrx="1772" lry="1428" ulx="1689" uly="1390">20. Und o</line>
        <line lrx="1772" lry="1463" ulx="1671" uly="1420">hen ſe woh</line>
        <line lrx="1772" lry="1498" ulx="1670" uly="1458">Und was fin</line>
        <line lrx="1770" lry="1534" ulx="1668" uly="1493">Nohnen, o</line>
        <line lrx="1772" lry="1570" ulx="1668" uly="1533">len wognen.</line>
        <line lrx="1769" lry="1608" ulx="1675" uly="1568">1llind was</line>
        <line lrx="1772" lry="1644" ulx="1669" uly="1602">llterſeh,</line>
        <line lrx="1770" lry="1682" ulx="1669" uly="1636">Rrr nzt Ge</line>
        <line lrx="1772" lry="1718" ulx="1668" uly="1677">ftiſtedes ſ</line>
        <line lrx="1772" lry="1759" ulx="1668" uly="1711">n Rriet de</line>
        <line lrx="1772" lry="1828" ulx="1677" uly="1801">. C ditel</line>
        <line lrx="1769" lry="1865" ulx="1666" uly="1807">An, ſiͤeen</line>
        <line lrx="1752" lry="1897" ulx="1666" uly="1858">nuth geſet.</line>
        <line lrx="1772" lry="1939" ulx="1664" uly="1899">29. Eie hie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="1977" type="textblock" ulx="1662" uly="1929">
        <line lrx="1770" lry="1977" ulx="1662" uly="1929">n mittag, u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2040" type="textblock" ulx="1663" uly="1969">
        <line lrx="1765" lry="2009" ulx="1663" uly="1969">n gar hin</line>
        <line lrx="1772" lry="2040" ulx="1663" uly="1989">1 frdern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2102" type="textblock" ulx="1649" uly="2036">
        <line lrx="1741" lry="2069" ulx="1669" uly="2036">ſeben iahe⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="2102" ulx="1649" uly="2047">Mien. ie hi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2303" type="textblock" ulx="1667" uly="2114">
        <line lrx="1768" lry="2156" ulx="1684" uly="2114">19 d ie</line>
        <line lrx="1759" lry="2226" ulx="1667" uly="2180">on Eier</line>
        <line lrx="1772" lry="2266" ulx="1667" uly="2211">ſi Wween ſ</line>
        <line lrx="1772" lry="2303" ulx="1669" uly="2252">aucrit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2523" type="textblock" ulx="1664" uly="2309">
        <line lrx="1772" lry="2364" ulx="1688" uly="2309">„de</line>
        <line lrx="1772" lry="2409" ulx="1669" uly="2344">tiann</line>
        <line lrx="1772" lry="2444" ulx="1667" uly="2399">aſiſ uif</line>
        <line lrx="1756" lry="2493" ulx="1664" uly="2437">s. Und</line>
        <line lrx="1770" lry="2523" ulx="1680" uly="2469">d erkunde</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="153" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0153">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0153.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="886" lry="243" type="textblock" ulx="755" uly="177">
        <line lrx="886" lry="243" ulx="755" uly="177">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="246" type="textblock" ulx="1086" uly="194">
        <line lrx="1476" lry="246" ulx="1086" uly="194">Cap. 13. 14. 131</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="489" type="textblock" ulx="0" uly="275">
        <line lrx="118" lry="308" ulx="2" uly="275">n und Mirim</line>
        <line lrx="114" lry="345" ulx="0" uly="312">naus. l</line>
        <line lrx="118" lry="379" ulx="1" uly="347">Höret meiten</line>
        <line lrx="119" lry="417" ulx="2" uly="384">kuch ein preltt</line>
        <line lrx="120" lry="453" ulx="3" uly="420">c mich kun n.</line>
        <line lrx="117" lry="489" ulx="0" uly="435">er wil wit ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="624" type="textblock" ulx="0" uly="501">
        <line lrx="17" lry="524" ulx="1" uly="501">n.</line>
        <line lrx="105" lry="574" ulx="1" uly="530">ſo mein uctt⸗</line>
        <line lrx="120" lry="606" ulx="0" uly="569">ntzen auſetant</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1823" type="textblock" ulx="0" uly="640">
        <line lrx="121" lry="689" ulx="0" uly="640">deichit iinr 4</line>
        <line lrx="121" lry="712" ulx="0" uly="676">in ſeinerg geſtel e</line>
        <line lrx="122" lry="747" ulx="0" uly="713">vort oder ie</line>
        <line lrx="119" lry="802" ulx="0" uly="740">euch duntt</line>
        <line lrx="119" lry="820" ulx="1" uly="786">einen knecht de⸗</line>
        <line lrx="85" lry="859" ulx="4" uly="826">2M3371</line>
        <line lrx="84" lry="895" ulx="9" uly="863">des HErrn</line>
        <line lrx="87" lry="932" ulx="5" uly="899">undwwardte</line>
        <line lrx="90" lry="969" ulx="2" uly="933">wpolcke wich</line>
        <line lrx="84" lry="1009" ulx="0" uly="975">ſehe, dawan</line>
        <line lrx="122" lry="1044" ulx="0" uly="1010">er ſchnet. Un</line>
        <line lrx="120" lry="1088" ulx="0" uly="1045">irigm, un N</line>
        <line lrx="66" lry="1120" ulx="0" uly="1084">aßig iſ.</line>
        <line lrx="50" lry="1157" ulx="0" uly="1129">24⁄9.</line>
        <line lrx="120" lry="1193" ulx="0" uly="1152"> Moſe: Nen</line>
        <line lrx="122" lry="1227" ulx="0" uly="1169">dd ſiicht e fm</line>
        <line lrx="123" lry="1264" ulx="3" uly="1227">närriſch gethen</line>
        <line lrx="48" lry="1309" ulx="1" uly="1271">ben;</line>
        <line lrx="89" lry="1338" ulx="0" uly="1306">ſicht ſen wi⸗</line>
        <line lrx="57" lry="1376" ulx="0" uly="1341">tterlei</line>
        <line lrx="58" lry="1413" ulx="2" uly="1378">icß ſein</line>
        <line lrx="88" lry="1452" ulx="0" uly="1418">rſchrye u de</line>
        <line lrx="107" lry="1488" ulx="3" uly="1446">Got elleſt.</line>
        <line lrx="78" lry="1525" ulx="0" uly="1484">R ſbrach</line>
        <line lrx="88" lry="1569" ulx="0" uly="1525">ihr ins d</line>
        <line lrx="81" lry="1602" ulx="0" uly="1553">t ſi ſie niclt</line>
        <line lrx="53" lry="1636" ulx="0" uly="1599">aß ſie</line>
        <line lrx="80" lry="1670" ulx="0" uly="1638">m lager;</line>
        <line lrx="82" lry="1707" ulx="0" uly="1672">nen. *</line>
        <line lrx="85" lry="1744" ulx="0" uly="1702">M birjam</line>
        <line lrx="125" lry="1788" ulx="0" uly="1735">den V</line>
        <line lrx="62" lry="1823" ulx="1" uly="1784">der, bie</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="986" type="textblock" ulx="88" uly="969">
        <line lrx="123" lry="986" ulx="88" uly="969">ae.</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2077" type="textblock" ulx="0" uly="1993">
        <line lrx="86" lry="2042" ulx="0" uly="1993">glebs wwide</line>
        <line lrx="81" lry="2077" ulx="0" uly="2041">verzact!</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="2450" type="textblock" ulx="0" uly="2236">
        <line lrx="128" lry="2307" ulx="0" uly="2236">nner. ln utt</line>
        <line lrx="128" lry="2376" ulx="19" uly="2298">ila</line>
        <line lrx="128" lry="2429" ulx="0" uly="2345">iniei</line>
        <line lrx="128" lry="2450" ulx="1" uly="2391">Mofel, .In. 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="470" lry="1697" type="textblock" ulx="118" uly="1663">
        <line lrx="470" lry="1697" ulx="118" uly="1663">frrüchte des landes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="334" type="textblock" ulx="209" uly="261">
        <line lrx="811" lry="334" ulx="209" uly="261">7. Caleb, * der ſohn JI hunne⸗, des</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="516" type="textblock" ulx="173" uly="301">
        <line lrx="714" lry="335" ulx="173" uly="301">ſtamms Juda. * Joſ. 14/7</line>
        <line lrx="811" lry="381" ulx="211" uly="308">8. Jgeal, der ſohn Bbſenh, des</line>
        <line lrx="448" lry="407" ulx="174" uly="370">ſtamms Iſaſchar.</line>
        <line lrx="811" lry="448" ulx="212" uly="407">9. Hoſeg, der * ſohn Nun, des</line>
        <line lrx="810" lry="509" ulx="173" uly="417">Kanni Ephraim. * I[Chron. 8,27.</line>
        <line lrx="811" lry="516" ulx="253" uly="481">.„Palti, der ſohn Raphu, des</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="1683" type="textblock" ulx="171" uly="488">
        <line lrx="475" lry="550" ulx="176" uly="488">Kalnmns Benjamin.</line>
        <line lrx="810" lry="587" ulx="214" uly="551">1II. Gadiel, der ſohn Sodi/ des</line>
        <line lrx="459" lry="653" ulx="176" uly="574">Kama Sebulon.</line>
        <line lrx="810" lry="659" ulx="280" uly="623">Gaddi, der ſohn Suſi des</line>
        <line lrx="627" lry="699" ulx="176" uly="627">ſtanms⸗ Joſeph von Manaſſe.</line>
        <line lrx="809" lry="731" ulx="214" uly="696">13. Ammiel, der ſohn Gemalli, des</line>
        <line lrx="386" lry="765" ulx="175" uly="729">ſtamms Dan.</line>
        <line lrx="810" lry="803" ulx="214" uly="764">14. Sethur, der ſohn Michael, des</line>
        <line lrx="391" lry="838" ulx="176" uly="801">ſtamms Aſſer.</line>
        <line lrx="810" lry="875" ulx="216" uly="838">15. Nahebi, der ſohn Baphſi, des</line>
        <line lrx="482" lry="910" ulx="177" uly="875">ſtamms Naphthali.</line>
        <line lrx="726" lry="967" ulx="216" uly="908">16. Guel, der ſohn Machi,</line>
        <line lrx="456" lry="981" ulx="177" uly="944">ſtamms Gad.</line>
        <line lrx="810" lry="1016" ulx="218" uly="981">17. Das ſind die nanien der männer,</line>
        <line lrx="811" lry="1052" ulx="179" uly="1016">die Moſe gausſandte zu erkunden das</line>
        <line lrx="810" lry="1093" ulx="177" uly="1055">land; aber den Hoſea, den ſohn Nun,</line>
        <line lrx="773" lry="1125" ulx="178" uly="1091">nante Moſe * Joſta. * (ap. 11/28.</line>
        <line lrx="811" lry="1164" ulx="181" uly="1127">18. Da ſie nun Moſe ſandte das land</line>
        <line lrx="809" lry="1196" ulx="178" uly="1162">Canaan zu erkunden, ſprach er zu ihnen:</line>
        <line lrx="811" lry="1234" ulx="177" uly="1198">Ziehet hinauf an den mittag, und gehet</line>
        <line lrx="738" lry="1278" ulx="176" uly="1236">* auf das gebirge, * cap. 14/40.</line>
        <line lrx="810" lry="1305" ulx="215" uly="1270">19. Und beſehet das land, wie es iſt,</line>
        <line lrx="813" lry="1339" ulx="175" uly="1306">und das volck, das drinnen wohnet, obs</line>
        <line lrx="812" lry="1376" ulx="175" uly="1341">ſtarck oder ſchwach, wenig oder viel iſt;</line>
        <line lrx="812" lry="1412" ulx="214" uly="1378">20. Und was es für ein land iſt, darin⸗</line>
        <line lrx="810" lry="1450" ulx="178" uly="1413">nen ſie wohnen, obs gut oder böſe ſey;</line>
        <line lrx="811" lry="1483" ulx="176" uly="1450">und was für ſtädte ſind, darinnen ſie</line>
        <line lrx="812" lry="1524" ulx="171" uly="1486">wohnen, ob ſie in gezelten oder veſtun⸗</line>
        <line lrx="386" lry="1556" ulx="177" uly="1527">gen wohnen:</line>
        <line lrx="814" lry="1594" ulx="193" uly="1556">21. Und was es für land ſey, obs fett oder</line>
        <line lrx="810" lry="1627" ulx="179" uly="1594">mager ſey, und ob bäume darinnen ſind,</line>
        <line lrx="811" lry="1683" ulx="176" uly="1614">vder nicht. Seyd getroſt, und n ehmet der</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="941" type="textblock" ulx="763" uly="911">
        <line lrx="811" lry="941" ulx="763" uly="911">des</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="2673" type="textblock" ulx="172" uly="1702">
        <line lrx="734" lry="1735" ulx="176" uly="1702">um dis zeit der erſten weintrauben.</line>
        <line lrx="810" lry="1772" ulx="199" uly="1737">2. ie giengen hinauf, und erkun⸗</line>
        <line lrx="810" lry="1807" ulx="332" uly="1774">deten das land von der wüſten</line>
        <line lrx="810" lry="1849" ulx="176" uly="1806">Zin, bis gen Rehob, da man gen Ha⸗</line>
        <line lrx="361" lry="1888" ulx="176" uly="1840">math gehet.</line>
        <line lrx="810" lry="1916" ulx="211" uly="1881">23. Sie giengen auch hinauf gegen</line>
        <line lrx="809" lry="1955" ulx="174" uly="1915">den mittag, und kamen bis gen Hebron;</line>
        <line lrx="807" lry="1987" ulx="174" uly="1953">da war Ahiman, Seſai und Thalmai,</line>
        <line lrx="810" lry="2028" ulx="174" uly="1986">die kinder *Enak. Hebron aber war</line>
        <line lrx="810" lry="2060" ulx="174" uly="2024">ſieben jahr gebauet vor Zoan in Egy⸗</line>
        <line lrx="724" lry="2094" ulx="177" uly="2062">pten. * Moſ. 1/28.</line>
        <line lrx="808" lry="2130" ulx="213" uly="2096">24. Und ſie kamen bis an den * bach</line>
        <line lrx="809" lry="2166" ulx="176" uly="2128">Eſcol, und ſchnitten daſelbſt eine veben</line>
        <line lrx="810" lry="2201" ulx="175" uly="2167">ab mit Einer wein⸗trauben, und lieſſen</line>
        <line lrx="809" lry="2240" ulx="174" uly="2202">ſie zween auf einem ſtecken tragen, dazu</line>
        <line lrx="656" lry="2275" ulx="176" uly="2237">auch granat⸗äpffel und feigen.</line>
        <line lrx="534" lry="2310" ulx="318" uly="2276">* §5 Moſ. 1/24.</line>
        <line lrx="811" lry="2367" ulx="213" uly="2306">25. Der ort heiſt bach Eſcol/ um des</line>
        <line lrx="811" lry="2382" ulx="175" uly="2345">traubens willen, den die kinder Iſrael</line>
        <line lrx="487" lry="2414" ulx="177" uly="2380">daſelbſt abſchnitten.</line>
        <line lrx="813" lry="2452" ulx="212" uly="2416">26. Und ſie kehreten um, da ſie das</line>
        <line lrx="812" lry="2497" ulx="173" uly="2449">land erkundet hatten, nach vierzig tagen,</line>
        <line lrx="814" lry="2524" ulx="210" uly="2472">27. Giengen hin, und kamen zu Moſe</line>
        <line lrx="814" lry="2564" ulx="173" uly="2526">und Aaron und zu der gantzen gemeine</line>
        <line lrx="812" lry="2621" ulx="174" uly="2558">der kinder Iſrael, in die wüſten Paran</line>
        <line lrx="809" lry="2632" ulx="173" uly="2597">gen Kades, und ſagten ihnen wieder,</line>
        <line lrx="807" lry="2673" ulx="172" uly="2633">und der ganßen gemeine, wie es ſtünde,</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="1698" type="textblock" ulx="509" uly="1667">
        <line lrx="821" lry="1698" ulx="509" uly="1667">Es war aber eben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="1596" type="textblock" ulx="833" uly="255">
        <line lrx="1484" lry="331" ulx="845" uly="255">und lieſſt en die früchte des landes ſe⸗</line>
        <line lrx="908" lry="334" ulx="851" uly="309">hen.</line>
        <line lrx="1482" lry="374" ulx="878" uly="337">28. Und erzehleten ihnen, und ſpra⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="409" ulx="841" uly="372">chen: Wir ſind ins land kommen, dahin</line>
        <line lrx="1482" lry="448" ulx="840" uly="409">ihr uns ſandtet, da milch und honig in⸗</line>
        <line lrx="1352" lry="481" ulx="840" uly="445">nen fleuſt, und dis iſt ihre frucht.</line>
        <line lrx="1237" lry="515" ulx="983" uly="482">*2 Moſ. 3/8/17.</line>
        <line lrx="1480" lry="551" ulx="877" uly="516">29. Ohne daß ſtarck volck drinnen</line>
        <line lrx="1481" lry="591" ulx="842" uly="552">wohnet, und ſehr groſſe und veſte ſtädte</line>
        <line lrx="1480" lry="625" ulx="841" uly="588">ſind; und ſahen auch Enacks kinder</line>
        <line lrx="965" lry="657" ulx="843" uly="625">daſelbſt.</line>
        <line lrx="1482" lry="694" ulx="878" uly="656">30. So wohnen die Amalekiter im</line>
        <line lrx="1479" lry="736" ulx="838" uly="697">lande gegen mittag, die Hethiter und</line>
        <line lrx="1487" lry="769" ulx="838" uly="732">Jebuſiter und Amoriter wohnen auf</line>
        <line lrx="1479" lry="807" ulx="837" uly="769">dem gebirge; die Cananiter aber woh⸗</line>
        <line lrx="1392" lry="857" ulx="838" uly="806">nen am meer, und um den Jordan.</line>
        <line lrx="1482" lry="899" ulx="842" uly="841">31. Caleb aber ſtellete das volck ge⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="913" ulx="839" uly="875">gen Moſe und ſprach: Laſſet uns hin⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="950" ulx="838" uly="912">auf ziehen, und das land einnehmen,</line>
        <line lrx="1369" lry="1004" ulx="841" uly="948">denn wir! mögen es überwaltigen.</line>
        <line lrx="1156" lry="1025" ulx="981" uly="981">* cap. 14/6:</line>
        <line lrx="1481" lry="1055" ulx="877" uly="1020">32. Aber die männer, die mit ihm wa⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="1091" ulx="839" uly="1025">ren⸗ hinauf gezogen, ſprachen; Wir ver⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="1143" ulx="839" uly="1092">mögen nicht hinauf zu ziehen gegen das</line>
        <line lrx="1367" lry="1162" ulx="840" uly="1129">volck: denn ſie ſind uns zu ſtarck.</line>
        <line lrx="1479" lry="1199" ulx="878" uly="1163">33. Und machten dem lande, das ſie</line>
        <line lrx="1480" lry="1235" ulx="842" uly="1200">erkundet hatten, ein böſe geſchrey unter</line>
        <line lrx="1480" lry="1270" ulx="842" uly="1235">den kindern Iſrael, und ſpraͤchen: Das</line>
        <line lrx="1481" lry="1307" ulx="842" uly="1272">land, dadurch wir gegangen ſind zu er⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="1349" ulx="840" uly="1302">kunden, friſſet ſeine einwohner, und al⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="1379" ulx="833" uly="1342">les volck, das wir drinnen ſahen, ſind</line>
        <line lrx="1207" lry="1437" ulx="840" uly="1380">leute vun groſſer länge.</line>
        <line lrx="1479" lry="1450" ulx="879" uly="1415">34. Wir ſahen auch rieſen daſelbſt,</line>
        <line lrx="1480" lry="1485" ulx="839" uly="1417">4 Ecats kinder von den rieſen: und wir</line>
        <line lrx="1481" lry="1523" ulx="841" uly="1489">waren vor unſern augen als die heu⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="1557" ulx="840" uly="1524">ſchrecken, und alſo waren wir auch vor</line>
        <line lrx="1481" lry="1596" ulx="840" uly="1560">tihren augen. * v. 23. 5Moſ. 9/2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="2630" type="textblock" ulx="827" uly="1629">
        <line lrx="1379" lry="1695" ulx="938" uly="1629">Das 14. Capitel.</line>
        <line lrx="1480" lry="1734" ulx="839" uly="1698">Das murrende völck wil ſich von Moſe</line>
        <line lrx="1481" lry="1788" ulx="873" uly="1737">und Agron, Joſug und Caleb nicht ſtil⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="1810" ulx="875" uly="1773">len laſſen, bis des HErrn herrlichkeit</line>
        <line lrx="1481" lry="1843" ulx="876" uly="1803">erſcheinet. Der HErr wil das volck</line>
        <line lrx="1488" lry="1879" ulx="874" uly="1842">tödten, dawider Moſes betet; darauf</line>
        <line lrx="1479" lry="1926" ulx="875" uly="1881">dräuet GOtt, daß keiner aus ihnen,</line>
        <line lrx="1483" lry="1951" ulx="876" uly="1917">auſſer Caleb und Joſug, ins land Ca⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="1986" ulx="875" uly="1951">naan kommen, und daß das volck noch</line>
        <line lrx="1482" lry="2026" ulx="874" uly="1988">406. jahr in der wüſten herum ziehen</line>
        <line lrx="1481" lry="2059" ulx="874" uly="2023">ſolle. Nachdem die kundſchafter ge⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="2092" ulx="876" uly="2059">tödtet, erkennet das volck ſeine fünde,</line>
        <line lrx="1483" lry="2129" ulx="876" uly="2096">und wil hinauf ziehen: es wird aber</line>
        <line lrx="1484" lry="2184" ulx="876" uly="2131">von den Amalekitern geſchlagen, wie</line>
        <line lrx="1317" lry="2202" ulx="908" uly="2167">toſes vorher geſaget hatte.</line>
        <line lrx="1481" lry="2243" ulx="922" uly="2178">A * fuhr die gantze gemeine auf,</line>
        <line lrx="1483" lry="2272" ulx="939" uly="2236">und ſchrye, und das volck weinete</line>
        <line lrx="1415" lry="2345" ulx="827" uly="2269">. die ngcht. * cap. 21/5.</line>
        <line lrx="1455" lry="2344" ulx="1078" uly="2305">Moſ. 1727. Pf. 106/25.</line>
        <line lrx="1485" lry="2378" ulx="877" uly="2312">2. Und alte M. Iſrael murreten *</line>
        <line lrx="1487" lry="2431" ulx="840" uly="2381">wider Moſe und Aaron, und die gantze</line>
        <line lrx="1485" lry="2453" ulx="843" uly="2416">gemeine ſprach zu ihnen: Ach daß wir</line>
        <line lrx="1486" lry="2487" ulx="843" uly="2450">in Egyptenland geſtorben wären, oder</line>
        <line lrx="1383" lry="2542" ulx="842" uly="2484">noch ſtürben in dieſer wüſten!</line>
        <line lrx="1213" lry="2561" ulx="985" uly="2526">* cap. 16/3. 42.</line>
        <line lrx="1488" lry="2598" ulx="879" uly="2545">3. Warum führet uns der HERR in</line>
        <line lrx="1487" lry="2630" ulx="841" uly="2589">diß * land, daß unſere weiber durchs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="2700" type="textblock" ulx="839" uly="2630">
        <line lrx="1487" lry="2666" ulx="839" uly="2630">ſchwerdt fallen, und unſere kinder ein</line>
        <line lrx="1497" lry="2700" ulx="989" uly="2666">J 2 vgeb</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="154" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0154">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0154.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="632" lry="247" type="textblock" ulx="453" uly="197">
        <line lrx="632" lry="247" ulx="453" uly="197">Cap. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="368" lry="247" type="textblock" ulx="294" uly="210">
        <line lrx="368" lry="247" ulx="294" uly="210">132</line>
      </zone>
      <zone lrx="1135" lry="244" type="textblock" ulx="817" uly="192">
        <line lrx="1135" lry="244" ulx="817" uly="192">Das 4. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="2581" type="textblock" ulx="276" uly="274">
        <line lrx="931" lry="307" ulx="290" uly="274">raub werden? Iſts nicht beſſer, wir zie⸗</line>
        <line lrx="929" lry="345" ulx="290" uly="310">heun wieder in Egypteu? * 2 Moſ. 16/3.</line>
        <line lrx="930" lry="380" ulx="328" uly="345">4. Und einer ſprach zu dem andern:</line>
        <line lrx="929" lry="415" ulx="289" uly="381">Laſſet uns einen hauptmann aufwerffen,</line>
        <line lrx="775" lry="450" ulx="289" uly="418">und wieder in Egypten ziehen.</line>
        <line lrx="938" lry="487" ulx="330" uly="453">§. Moſe aber und Aaron fielen auf</line>
        <line lrx="932" lry="525" ulx="289" uly="488">ihr angeſicht vor der gantzen verſamlung</line>
        <line lrx="767" lry="560" ulx="291" uly="524">der gemeine der kinder Iſrael.</line>
        <line lrx="933" lry="595" ulx="305" uly="556">6. Und Joſug, der ſohn Nun, und *</line>
        <line lrx="933" lry="634" ulx="290" uly="596">Caleb, der ſohn Jephunne, die auch das</line>
        <line lrx="934" lry="674" ulx="291" uly="633">land erkundet hatten, zerriſſen ihre klei⸗</line>
        <line lrx="931" lry="704" ulx="291" uly="670">der, * cap. 13/3 1. Sir. 46,9.</line>
        <line lrx="648" lry="737" ulx="440" uly="705">IMacc. 2/56.</line>
        <line lrx="935" lry="779" ulx="327" uly="740">7. Und ſprachen zu der gantzen ge⸗</line>
        <line lrx="931" lry="810" ulx="290" uly="777">meine der kinder Iſrael: Das land,</line>
        <line lrx="934" lry="847" ulx="292" uly="813">das wir durchwandelt haben zu erkun⸗</line>
        <line lrx="766" lry="883" ulx="293" uly="849">den, iſt ſehr gut. D</line>
        <line lrx="933" lry="921" ulx="329" uly="885">8. Wenn der HERR uns gnädig iſt,</line>
        <line lrx="934" lry="957" ulx="291" uly="921">ſo wird er uns in daſſelbe land bringen,</line>
        <line lrx="936" lry="995" ulx="292" uly="957">und uns geben, das * ein land iſt, da</line>
        <line lrx="868" lry="1028" ulx="292" uly="991">milch und honig innen fleuſt. .</line>
        <line lrx="886" lry="1064" ulx="441" uly="1028">* 2 Moſ. 3,8. 17. cap. 13,/28.</line>
        <line lrx="934" lry="1105" ulx="332" uly="1064">9. Fallet nicht abe vom HERRN,</line>
        <line lrx="936" lry="1135" ulx="292" uly="1100">und * fürchtet euch für dem volck dieſes</line>
        <line lrx="938" lry="1177" ulx="294" uly="1137">landes nicht; denn wir wollen ſie wie</line>
        <line lrx="938" lry="1211" ulx="293" uly="1173">brod freſſen. Es iſt ihr ſchutz von ihnen</line>
        <line lrx="935" lry="1248" ulx="294" uly="1209">gewichen; der HErr aber iſt mit uns:</line>
        <line lrx="752" lry="1281" ulx="295" uly="1244">fürchtet euch nicht fur ihnen.</line>
        <line lrx="663" lry="1316" ulx="440" uly="1283">* 5§5Moſ. 20,3.</line>
        <line lrx="939" lry="1355" ulx="334" uly="1318">10. Da ſprach das gantze volck, man *</line>
        <line lrx="940" lry="1389" ulx="293" uly="1353">ſolte ſie ſteinigen. Da erſchien † die herr⸗</line>
        <line lrx="939" lry="1429" ulx="294" uly="1389">lichkeit des HErrn in der hütten des ſtifts</line>
        <line lrx="935" lry="1463" ulx="276" uly="1426">allen kindern Iſrael. * 2 Moſ. 17/4.</line>
        <line lrx="900" lry="1498" ulx="440" uly="1464">† 2 Moſ. 16/10. 4 Moſ. 12/5.</line>
        <line lrx="936" lry="1537" ulx="296" uly="1499">II. Ind der HERR ſprach zu Moſe:</line>
        <line lrx="936" lry="1570" ulx="290" uly="1534">. Wie lange läſtert mich das</line>
        <line lrx="939" lry="1608" ulx="290" uly="1567">volck? Und wie lange wollen ſie nicht</line>
        <line lrx="936" lry="1642" ulx="294" uly="1605">an mich glauben durch allerley zeichen,</line>
        <line lrx="809" lry="1678" ulx="294" uly="1640">die ich unter ihnen gethan habe?</line>
        <line lrx="939" lry="1715" ulx="333" uly="1678">12. So wil ich ſie mit peſtilentz ſchla⸗</line>
        <line lrx="939" lry="1753" ulx="314" uly="1714">en und vertilgen, und * dich zum gröſ⸗</line>
        <line lrx="938" lry="1788" ulx="307" uly="1749">ern und mächtigen volck machen, denn</line>
        <line lrx="826" lry="1823" ulx="285" uly="1784">diß iſt. * 2 Moſ. 32/10.</line>
        <line lrx="936" lry="1864" ulx="333" uly="1820">13. Moſe aber ſprach zu dem HErrn:</line>
        <line lrx="937" lry="1897" ulx="293" uly="1855">So * werdens die Egypter hören: denn</line>
        <line lrx="936" lry="1932" ulx="293" uly="1891">du haſt diß volck mit deiner kraft mitten</line>
        <line lrx="926" lry="1965" ulx="294" uly="1928">aus ihnen geführet.</line>
        <line lrx="736" lry="1999" ulx="438" uly="1966">* 2 Moſ. 32,II. 12.</line>
        <line lrx="936" lry="2040" ulx="331" uly="2000">14. Und man wird ſagen zu den ein⸗</line>
        <line lrx="936" lry="2077" ulx="290" uly="2034">wohnern diefes landes, die da gehöret ha⸗</line>
        <line lrx="936" lry="2111" ulx="292" uly="2069">ben, daß Du, HErr, unter dieſem volck</line>
        <line lrx="935" lry="2149" ulx="291" uly="2105">ſeyeſt, daß Du von angeſicht geſehen</line>
        <line lrx="937" lry="2183" ulx="290" uly="2142">werdeſt, und deine wolcke ſtehe über</line>
        <line lrx="936" lry="2220" ulx="291" uly="2177">ihnen, und Du, HERR, * geheſt vor</line>
        <line lrx="937" lry="2254" ulx="292" uly="2211">ihnen her in der wolcken⸗ſeulen des ta⸗</line>
        <line lrx="825" lry="2289" ulx="291" uly="2249">ges, und feuer⸗ſeulen des nachts:</line>
        <line lrx="718" lry="2323" ulx="479" uly="2289">* 2 Moſ. 13/21.</line>
        <line lrx="936" lry="2361" ulx="331" uly="2322">15. Und würdeſt diß volck tödten wie</line>
        <line lrx="936" lry="2400" ulx="290" uly="2354">* Einen mann, ſo würden die heyden</line>
        <line lrx="935" lry="2435" ulx="289" uly="2388">ſagen, die ſolch geſchrey von dir höre⸗</line>
        <line lrx="887" lry="2470" ulx="289" uly="2427">ten, und ſprechen:  Richt. 6, 16.</line>
        <line lrx="936" lry="2508" ulx="483" uly="2467">* HErr * konte mit nichten</line>
        <line lrx="934" lry="2543" ulx="447" uly="2502">in land bringen, das er ihnen</line>
        <line lrx="937" lry="2581" ulx="490" uly="2539">hatte, darum hat er ſie ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="2692" type="textblock" ulx="328" uly="2572">
        <line lrx="665" lry="2615" ulx="447" uly="2572">in der wüſten.</line>
        <line lrx="885" lry="2650" ulx="409" uly="2608">Moſ. 9, 28. Heſek. 20, 14.</line>
        <line lrx="935" lry="2692" ulx="328" uly="2642">17. So laß nun die kbaft des HErrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="744" type="textblock" ulx="959" uly="273">
        <line lrx="1594" lry="309" ulx="961" uly="273">aroß werden, wie du geſagt haſt, und</line>
        <line lrx="1530" lry="343" ulx="960" uly="309">geſprochen:</line>
        <line lrx="1598" lry="383" ulx="1002" uly="345">18. Der * HERR iſt gedultig, und</line>
        <line lrx="1596" lry="421" ulx="959" uly="381">von groſſer barmhertzigkeit, und vergie⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="456" ulx="961" uly="417">bet miſſethat und übertretung, und läſ⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="489" ulx="959" uly="453">ſet niemand ungeſtraft, ſondern heimſu⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="523" ulx="961" uly="489">chet die miſſethat der väter über die kin⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="561" ulx="961" uly="525">der ins dritte und vierte glied.</line>
        <line lrx="1512" lry="604" ulx="1107" uly="563">2 Moſ. 34/6. Pf. 103,8.</line>
        <line lrx="1599" lry="636" ulx="1002" uly="598">19. So ſey nun gnädig der miſſethat</line>
        <line lrx="1596" lry="671" ulx="961" uly="634">dieſes volcks, nach deiner groſſen barm⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="708" ulx="962" uly="670">hertzigkeit, wie du auch vergeben ha</line>
        <line lrx="1546" lry="744" ulx="963" uly="705">dieſem volck aus Egypten, bis hieher.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="2658" type="textblock" ulx="962" uly="744">
        <line lrx="1459" lry="779" ulx="1110" uly="744">* 2 Moſ. 32/12.</line>
        <line lrx="1592" lry="834" ulx="963" uly="779">20. 1 nd der HErr ſprach: Ich habs</line>
        <line lrx="1550" lry="852" ulx="1100" uly="816">vergeben, wie du geſagt haſt.</line>
        <line lrx="1592" lry="890" ulx="1000" uly="852">21. Aber ſo wahr als Ich lebe, ſo ſol</line>
        <line lrx="1593" lry="929" ulx="962" uly="888">*alle welt der herrlichkeit des HErrn</line>
        <line lrx="1464" lry="960" ulx="963" uly="926">voll werden. * Jeſ. 6/3.</line>
        <line lrx="1596" lry="994" ulx="1001" uly="961">22. Denn alle die männer, die meine</line>
        <line lrx="1593" lry="1033" ulx="964" uly="996">herrlichkeit und meine zeichen geſehen</line>
        <line lrx="1591" lry="1069" ulx="965" uly="1032">haben, die ich gethan habe in Egypten,</line>
        <line lrx="1592" lry="1104" ulx="966" uly="1069">und in der wüſten, und mich nun zehen⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1141" ulx="967" uly="1105">mal verſucht, und meiner ſtimme nicht</line>
        <line lrx="1237" lry="1176" ulx="966" uly="1141">gehorchet haben,</line>
        <line lrx="1589" lry="1212" ulx="1004" uly="1178">23. Derer * ſol keiner das land ſehen,</line>
        <line lrx="1591" lry="1255" ulx="967" uly="1213">das ich ihren vätern geſchworen habe;</line>
        <line lrx="1591" lry="1285" ulx="967" uly="1249">auch keiner ſol es ſehen, der mich verlä⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1325" ulx="967" uly="1286">ſtert hat. * cap. 26/6 5§. 5Moſ. 1/35.</line>
        <line lrx="1590" lry="1364" ulx="1005" uly="1322">24. Aber meinen * knecht Caleb,</line>
        <line lrx="1590" lry="1393" ulx="967" uly="1358">darum, daß ein ander Geiſt mit ihm iſt,</line>
        <line lrx="1593" lry="1431" ulx="967" uly="1395">und hat mir treulich nachgefolget, den</line>
        <line lrx="1592" lry="1467" ulx="967" uly="1431">wil ich in das land bringen, darein er</line>
        <line lrx="1592" lry="1502" ulx="966" uly="1467">kommen iſt, und ſein ſame ſol es einneh⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="1539" ulx="967" uly="1505">men. * Joſ. 14/6.</line>
        <line lrx="1593" lry="1573" ulx="1004" uly="1540">25. Dazu die Amalekiter und Cana⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1616" ulx="966" uly="1575">niter, die im grunde wohnen. Morgen</line>
        <line lrx="1593" lry="1647" ulx="965" uly="1612">wendet euch, und ziehet in die wüſten</line>
        <line lrx="1593" lry="1683" ulx="967" uly="1648">auf dem wege zum ſchilf⸗meer.</line>
        <line lrx="1594" lry="1724" ulx="1003" uly="1682">26. Und der HErr redete mit Moſe</line>
        <line lrx="1517" lry="1761" ulx="966" uly="1721">und Aaron, und ſprach: .</line>
        <line lrx="1593" lry="1792" ulx="1003" uly="1756">27. Wie *lange murret dieſe böſe ge⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1832" ulx="967" uly="1790">meine wider mich? Denn ich habe das</line>
        <line lrx="1592" lry="1865" ulx="967" uly="1828">murren der kinder Iſrael, das ſie wider</line>
        <line lrx="1449" lry="1902" ulx="967" uly="1864">mich gemurret haben, gehöret.</line>
        <line lrx="1535" lry="1937" ulx="1116" uly="1903">* 5§5Moſ. 1/27. Pſ. 106/25.</line>
        <line lrx="1593" lry="1975" ulx="1003" uly="1933">28. Darum ſprich zu ihnen: So wahr</line>
        <line lrx="1592" lry="2013" ulx="966" uly="1969">Ich lebe, ſpricht der HERR: Ich wil</line>
        <line lrx="1601" lry="2050" ulx="966" uly="2005">euch thun, wie ihr vor meinen ohren ge⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="2086" ulx="965" uly="2046">ſagt habt. . . ,,</line>
        <line lrx="1592" lry="2120" ulx="1003" uly="2081">29. Eure leiber ſollen in dieſer wü⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="2156" ulx="966" uly="2115">ſten verfallen, und alle, die ihr gezehlet</line>
        <line lrx="1592" lry="2190" ulx="966" uly="2152">ſeyd, von zwanzig jahren und drüber/</line>
        <line lrx="1493" lry="2227" ulx="965" uly="2189">die ihr wider mich gemurret habt,</line>
        <line lrx="1593" lry="2259" ulx="1005" uly="2226">30. Solt nicht in das land kommen,</line>
        <line lrx="1577" lry="2302" ulx="967" uly="2259">darüber ich meine hand gehebt habe, dar</line>
        <line lrx="1594" lry="2333" ulx="966" uly="2292">ich euch drinnen wohnen lieſſe; ohne *</line>
        <line lrx="1592" lry="2370" ulx="967" uly="2330">Caleb, der ſohn Jephunne, und Joſug,</line>
        <line lrx="1594" lry="2405" ulx="965" uly="2371">der ſohn Nun. * c. 26,6 5. c. 32/12.</line>
        <line lrx="1593" lry="2448" ulx="1004" uly="2404">31. Eure * kinder, davon ihr ſagtet:</line>
        <line lrx="1592" lry="2482" ulx="966" uly="2441">Sie werden ein raub ſeyn, die wil ich</line>
        <line lrx="1594" lry="2517" ulx="964" uly="2475">hinein bringen, daß ſie erkennen ſollen</line>
        <line lrx="1424" lry="2550" ulx="965" uly="2514">das land, das ihr verwerffet.</line>
        <line lrx="1601" lry="2588" ulx="1113" uly="2552">* 5Moſ. 1,39. .</line>
        <line lrx="1596" lry="2620" ulx="1002" uly="2579">32. Aber ihr ſamt * euven leibern ſol⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="2658" ulx="962" uly="2620">len in dieſer wüſten verfallen. * v. 29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2719" type="textblock" ulx="1002" uly="2655">
        <line lrx="1598" lry="2719" ulx="1002" uly="2655">33. Und eure kinder ſollen hirten ſenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="408" type="textblock" ulx="1680" uly="262">
        <line lrx="1772" lry="284" ulx="1689" uly="262">“</line>
        <line lrx="1771" lry="310" ulx="1681" uly="280">in der wil</line>
        <line lrx="1771" lry="350" ulx="1680" uly="317">hurerey tr</line>
        <line lrx="1772" lry="394" ulx="1681" uly="353">berden in</line>
        <line lrx="1772" lry="408" ulx="1750" uly="389">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1132" type="textblock" ulx="1678" uly="405">
        <line lrx="1772" lry="422" ulx="1767" uly="405">4</line>
        <line lrx="1770" lry="458" ulx="1698" uly="424">1. Nech</line>
        <line lrx="1772" lry="495" ulx="1685" uly="461">dern ihr da</line>
        <line lrx="1772" lry="531" ulx="1685" uly="497">tin l ein</line>
        <line lrx="1772" lry="565" ulx="1687" uly="533">zalr tare m</line>
        <line lrx="1765" lry="603" ulx="1688" uly="574">Uenperdet,</line>
        <line lrx="1728" lry="638" ulx="1688" uly="606">gtihe</line>
        <line lrx="1769" lry="678" ulx="1701" uly="643">1. Ich</line>
        <line lrx="1772" lry="711" ulx="1686" uly="679">l ich auch</line>
        <line lrx="1772" lry="754" ulx="1686" uly="716">ntine die ſ</line>
        <line lrx="1772" lry="783" ulx="1685" uly="752">in ditſer wie</line>
        <line lrx="1769" lry="823" ulx="1683" uly="789">ulid daſelbſt</line>
        <line lrx="1772" lry="862" ulx="1684" uly="825">66. Alſo*</line>
        <line lrx="1772" lry="932" ulx="1681" uly="894">die Noſe</line>
        <line lrx="1772" lry="965" ulx="1680" uly="930">knnden, un</line>
        <line lrx="1772" lry="1001" ulx="1679" uly="967">dewider n</line>
        <line lrx="1739" lry="1037" ulx="1680" uly="1004">meine,</line>
        <line lrx="1772" lry="1074" ulx="1701" uly="1043">37. Da</line>
        <line lrx="1772" lry="1112" ulx="1678" uly="1079">Leſchrey m.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1620" type="textblock" ulx="1684" uly="1126">
        <line lrx="1772" lry="1183" ulx="1700" uly="1152">39. Abern</line>
        <line lrx="1772" lry="1224" ulx="1684" uly="1184">Celed der</line>
        <line lrx="1770" lry="1256" ulx="1684" uly="1221">ig aus den</line>
        <line lrx="1772" lry="1292" ulx="1685" uly="1260">ken das lar</line>
        <line lrx="1769" lry="1332" ulx="1701" uly="1299">39. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1368" ulx="1685" uly="1329">ilien kinde</line>
        <line lrx="1766" lry="1404" ulx="1684" uly="1366">volck ſche,</line>
        <line lrx="1772" lry="1438" ulx="1705" uly="1409">40. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1479" ulx="1686" uly="1436">frihe guf</line>
        <line lrx="1768" lry="1511" ulx="1687" uly="1476">gebirges,</line>
        <line lrx="1772" lry="1546" ulx="1687" uly="1513">Und wollea</line>
        <line lrx="1766" lry="1587" ulx="1688" uly="1545">davpon de</line>
        <line lrx="1771" lry="1620" ulx="1689" uly="1560">wir ain</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2310" type="textblock" ulx="1678" uly="1726">
        <line lrx="1772" lry="1767" ulx="1687" uly="1726">E witdan</line>
        <line lrx="1772" lry="1809" ulx="1703" uly="1770">2. Neſe</line>
        <line lrx="1772" lry="1841" ulx="1683" uly="1806">ry iſtnie</line>
        <line lrx="1772" lry="1876" ulx="1683" uly="1836">geſchlagenw</line>
        <line lrx="1772" lry="1910" ulx="1695" uly="1879">4 . Demn</line>
        <line lrx="1769" lry="1953" ulx="1683" uly="1890">Unter ſind 4</line>
        <line lrx="1772" lry="2017" ulx="1683" uly="1945">it nte</line>
        <line lrx="1772" lry="2023" ulx="1696" uly="1988">euh hon</line>
        <line lrx="1772" lry="2060" ulx="1679" uly="2013">Ne hEni</line>
        <line lrx="1772" lry="2098" ulx="1687" uly="2059">4. Mer⸗</line>
        <line lrx="1770" lry="2133" ulx="1679" uly="2084">fhenan die</line>
        <line lrx="1772" lry="2170" ulx="1678" uly="2122">ſdeigtund</line>
        <line lrx="1770" lry="2209" ulx="1678" uly="2158">tmenticktans</line>
        <line lrx="1768" lry="2241" ulx="1695" uly="2202">1. D</line>
        <line lrx="1770" lry="2279" ulx="1679" uly="2229">Cimnin</line>
        <line lrx="1747" lry="2310" ulx="1678" uly="2268">n heg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="2354" type="textblock" ulx="1678" uly="2295">
        <line lrx="1770" lry="2318" ulx="1704" uly="2296">e</line>
        <line lrx="1771" lry="2354" ulx="1678" uly="2295">ſtſttigen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="155" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0155">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0155.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="119" lry="310" type="textblock" ulx="0" uly="246">
        <line lrx="119" lry="284" ulx="0" uly="246">—.—</line>
        <line lrx="117" lry="310" ulx="0" uly="276">u geſagt hat, n</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="645" type="textblock" ulx="0" uly="346">
        <line lrx="117" lry="382" ulx="6" uly="346">iſt gedultig,1</line>
        <line lrx="118" lry="416" ulx="0" uly="383">gkeit, udine</line>
        <line lrx="114" lry="456" ulx="0" uly="425">ttretung, un</line>
        <line lrx="118" lry="506" ulx="0" uly="457">f, ſondernet</line>
        <line lrx="119" lry="525" ulx="0" uly="494">Wwöter uber Ret</line>
        <line lrx="74" lry="565" ulx="0" uly="531">rie glied.</line>
        <line lrx="102" lry="601" ulx="0" uly="567">66. M. 1098.</line>
        <line lrx="120" lry="645" ulx="0" uly="603">Gnädig der ninn</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1085" type="textblock" ulx="0" uly="935">
        <line lrx="94" lry="1020" ulx="0" uly="935">ie hun</line>
        <line lrx="83" lry="1041" ulx="2" uly="1009">eine zeiche</line>
        <line lrx="82" lry="1085" ulx="0" uly="1045">han t hateit</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1527" type="textblock" ulx="0" uly="1387">
        <line lrx="117" lry="1460" ulx="0" uly="1387">h niiiet⸗ e,</line>
        <line lrx="115" lry="1482" ulx="0" uly="1443">bringen, Rett</line>
        <line lrx="120" lry="1527" ulx="0" uly="1478">in ſaneſ ſol da</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1930" type="textblock" ulx="0" uly="1698">
        <line lrx="127" lry="1742" ulx="0" uly="1698">Err redete nm .</line>
        <line lrx="107" lry="1777" ulx="1" uly="1743">tach :</line>
        <line lrx="118" lry="1814" ulx="7" uly="1772">mnurtet det</line>
        <line lrx="115" lry="1869" ulx="0" uly="1819">Derne .</line>
        <line lrx="119" lry="1891" ulx="2" uly="1836">Deth' Neke</line>
        <line lrx="83" lry="1930" ulx="0" uly="1883">en/9 gehoͤtit</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="2626" type="textblock" ulx="0" uly="2134">
        <line lrx="121" lry="2182" ulx="0" uly="2134">lie die 4</line>
        <line lrx="116" lry="2216" ulx="8" uly="2171">iahren un N</line>
        <line lrx="102" lry="2261" ulx="24" uly="2204">nntlein</line>
        <line lrx="119" lry="2291" ulx="0" uly="2230">) 6 land O toem⸗</line>
        <line lrx="118" lry="2310" ulx="71" uly="2276">thett</line>
        <line lrx="118" lry="2331" ulx="1" uly="2261">al ſwrctet 8</line>
        <line lrx="88" lry="2382" ulx="0" uly="2315">ohren ii⸗</line>
        <line lrx="83" lry="2404" ulx="0" uly="2360">Hunne/ 1</line>
        <line lrx="121" lry="2434" ulx="6" uly="2396">1(l. 2 .26,6 ⸗ 6</line>
        <line lrx="123" lry="2476" ulx="1" uly="2425">ê/ delan</line>
        <line lrx="113" lry="2491" ulx="75" uly="2464">ſert</line>
        <line lrx="79" lry="2523" ulx="0" uly="2475">6 ſenn,</line>
        <line lrx="121" lry="2547" ulx="19" uly="2491">ſ etkenten t</line>
        <line lrx="71" lry="2626" ulx="0" uly="2543">ref</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="2656" type="textblock" ulx="17" uly="2588">
        <line lrx="121" lry="2656" ulx="17" uly="2588">Palen bin</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="2733" type="textblock" ulx="0" uly="2627">
        <line lrx="122" lry="2702" ulx="2" uly="2627">. r e</line>
        <line lrx="122" lry="2733" ulx="0" uly="2652">derſlen en</line>
      </zone>
      <zone lrx="889" lry="254" type="textblock" ulx="756" uly="204">
        <line lrx="889" lry="254" ulx="756" uly="204">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="259" type="textblock" ulx="1077" uly="202">
        <line lrx="1477" lry="259" ulx="1077" uly="202">Cap. 14. 15. 13</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="2073" type="textblock" ulx="173" uly="281">
        <line lrx="821" lry="317" ulx="182" uly="281">in der wüſten vierzig jahr, und  eure</line>
        <line lrx="822" lry="364" ulx="181" uly="316">hurerey tra⸗ gen, bis daß eure leibe all</line>
        <line lrx="530" lry="411" ulx="181" uly="349">werden in der wüſten,</line>
        <line lrx="737" lry="429" ulx="324" uly="379">* Pſ. 95/10. II. Heſ. q/6.</line>
        <line lrx="819" lry="460" ulx="173" uly="424">34. Nach der zahl der vierzig tage,</line>
        <line lrx="821" lry="497" ulx="181" uly="448">darin ihr das land erkundet habt, je ein</line>
        <line lrx="821" lry="533" ulx="179" uly="495">tag ſol ein jahr gelten, daß ſie vierzig</line>
        <line lrx="821" lry="568" ulx="181" uly="530">jahr eure miſſethat tragen, daß ihr in⸗</line>
        <line lrx="819" lry="614" ulx="183" uly="557">nen werdet, was ſey, wenñ ich die hand</line>
        <line lrx="288" lry="640" ulx="182" uly="606">abziehe</line>
        <line lrx="820" lry="680" ulx="219" uly="628">3 5⁵. Ich *der HERR habs geſagt, das</line>
        <line lrx="819" lry="722" ulx="180" uly="675">wil ich auch thun aller dieſer böſen ge⸗</line>
        <line lrx="817" lry="757" ulx="181" uly="710">meine, die ſich wider niich empöret hat:</line>
        <line lrx="817" lry="783" ulx="180" uly="748">in dieſer wüſten ſollen ſie alle werden,</line>
        <line lrx="490" lry="819" ulx="177" uly="786">und daſelbſt ſterben.</line>
        <line lrx="818" lry="876" ulx="182" uly="810">36. Alſo * ſturben durch die plage vor</line>
        <line lrx="817" lry="897" ulx="200" uly="856">. dem HErrn aulle die männar,</line>
        <line lrx="814" lry="926" ulx="176" uly="892">die Moſe geſandt hatte das land zu er⸗</line>
        <line lrx="818" lry="960" ulx="178" uly="926">knunden, und wieder kommen waren, und</line>
        <line lrx="818" lry="999" ulx="176" uly="963">dawider murren machten die gantze ge⸗</line>
        <line lrx="816" lry="1032" ulx="178" uly="999">meine, * ICoxr. I0,10. Ebr. 3/17.</line>
        <line lrx="818" lry="1083" ulx="217" uly="1035">37. Damit, daß ſie * dem lande ein</line>
        <line lrx="733" lry="1136" ulx="173" uly="1068">Zeſchrey machten, daß es böſe wäre.</line>
        <line lrx="521" lry="1141" ulx="268" uly="1110">EcEv? cap. 13/33.</line>
        <line lrx="817" lry="1190" ulx="218" uly="1115">38. Aber * Jofta, der ſohn Nun, und</line>
        <line lrx="819" lry="1219" ulx="181" uly="1159">Caleb, der ſohn Jephunne, blieben leben⸗</line>
        <line lrx="816" lry="1254" ulx="180" uly="1215">dig aus den männern, die gegangen wa⸗</line>
        <line lrx="815" lry="1285" ulx="181" uly="1250">ren, das land zu erkunden. * Sir. 46/9.</line>
        <line lrx="816" lry="1321" ulx="219" uly="1273">39. Und Moſe redete dieſe worte zu</line>
        <line lrx="817" lry="1357" ulx="180" uly="1321">allen kindern Iſrael: Da * traurete das</line>
        <line lrx="742" lry="1393" ulx="179" uly="1357">volck ſehr, * 5§Moſ. I/4I. 44. 4 ⁶.</line>
        <line lrx="818" lry="1428" ulx="217" uly="1392">40. Und machten ſich des morgens</line>
        <line lrx="816" lry="1464" ulx="181" uly="1428">frühe auf, und * zogen auf die höhe des</line>
        <line lrx="812" lry="1535" ulx="180" uly="1442">gebirges, und ſerachen: Hie ſind wir,</line>
        <line lrx="815" lry="1534" ulx="180" uly="1499">und wollen hinauf ziehen an die ſtätte,</line>
        <line lrx="816" lry="1571" ulx="182" uly="1536">davon der HERR geſagt hat; denn †</line>
        <line lrx="520" lry="1607" ulx="182" uly="1573">wir haben geſündiget.</line>
        <line lrx="778" lry="1643" ulx="292" uly="1608">* cap. 13/18. † ISam. 15,24.</line>
        <line lrx="815" lry="1679" ulx="219" uly="1643">41. Moſe aber ſprach: Warum über⸗</line>
        <line lrx="816" lry="1718" ulx="183" uly="1679">gehet ihr alſo das wort des HERRN ??</line>
        <line lrx="633" lry="1772" ulx="183" uly="1716">Es wird euch nicht gelingen.</line>
        <line lrx="815" lry="1788" ulx="261" uly="1752">.„Ziehet nicht hinauf: denn der</line>
        <line lrx="817" lry="1827" ulx="180" uly="1760">Err iſt nicht unter euch, daß ihr nicht</line>
        <line lrx="741" lry="1860" ulx="180" uly="1815">geſchlagen werdet vor euren feinden.</line>
        <line lrx="816" lry="1894" ulx="219" uly="1860">43. Denn die Amalekiter und Cana⸗</line>
        <line lrx="814" lry="1929" ulx="182" uly="1895">niter ſind vor euch daſelbſt, und ihr wer⸗</line>
        <line lrx="815" lry="1966" ulx="182" uly="1904">det durchs ſchwerdt fallen, darun, daß</line>
        <line lrx="816" lry="2006" ulx="181" uly="1967">ihr euch vom HErrn gekehret habt, und</line>
        <line lrx="730" lry="2073" ulx="182" uly="2003">der Crr wird nicht mit euch ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="2103" type="textblock" ulx="289" uly="2035">
        <line lrx="824" lry="2103" ulx="289" uly="2035">Aber ſie waren * ſtörrig. hinauf zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="2330" type="textblock" ulx="180" uly="2046">
        <line lrx="818" lry="2110" ulx="181" uly="2046">ziehen auf die höhe des gebirges; aber die</line>
        <line lrx="818" lry="2166" ulx="180" uly="2109">lade des bundes des HErrnt und Moſe ka⸗</line>
        <line lrx="815" lry="2215" ulx="183" uly="2144">men nicht aus dem lager. * 5§Moſ. I/43.</line>
        <line lrx="816" lry="2214" ulx="262" uly="2182">. Da kamen die Amalekiter und</line>
        <line lrx="818" lry="2253" ulx="182" uly="2190">Gattg miter, die auf dem gebirge wohne⸗</line>
        <line lrx="820" lry="2309" ulx="180" uly="2252">ten, hexab, und ſchlugen und zerſchmiſ⸗</line>
        <line lrx="817" lry="2330" ulx="181" uly="2289">ſen ſie bis gen * Horma. * (. 21,/3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="717" lry="2392" type="textblock" ulx="280" uly="2329">
        <line lrx="717" lry="2392" ulx="280" uly="2329">Das 15. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="2702" type="textblock" ulx="183" uly="2395">
        <line lrx="819" lry="2432" ulx="183" uly="2395">Wiederholung unterſchiedener geſetze</line>
        <line lrx="818" lry="2466" ulx="216" uly="2431">von opffern: die entheiligung des</line>
        <line lrx="816" lry="2507" ulx="216" uly="2467">ſabbats wird mit dem leben beſtraft:</line>
        <line lrx="821" lry="2554" ulx="215" uly="2502">gleich gegebene geſetz von den läplein</line>
        <line lrx="461" lry="2570" ulx="218" uly="2540">an den kleidern.</line>
        <line lrx="818" lry="2615" ulx="242" uly="2553">Nd der HERR redete mit M oſe,</line>
        <line lrx="443" lry="2645" ulx="257" uly="2608">und ſprach:</line>
        <line lrx="820" lry="2702" ulx="294" uly="2641">2. * Rede mit den kindern Iſrael,</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="821" type="textblock" ulx="610" uly="783">
        <line lrx="827" lry="821" ulx="610" uly="783">* Heſek. 5/17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="2689" type="textblock" ulx="840" uly="278">
        <line lrx="1492" lry="312" ulx="849" uly="278">und ſprich zu ihnen: Wenn ihr ins land</line>
        <line lrx="1485" lry="349" ulx="848" uly="314">eurer wohnung komt, das ich euch ge⸗</line>
        <line lrx="1365" lry="383" ulx="846" uly="350">ben werde, * cap. 3 5710.</line>
        <line lrx="1484" lry="421" ulx="886" uly="367">3. Und wolt demn HErrn opffer thun,</line>
        <line lrx="1484" lry="454" ulx="845" uly="407">es ſey ein brand⸗opffer, oder ein opffer</line>
        <line lrx="1487" lry="490" ulx="843" uly="457">zum beſondern * gelübd, oder ein frey⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="545" ulx="844" uly="489">willig opffer, oder euer feſt⸗ opffer, auf</line>
        <line lrx="1482" lry="565" ulx="845" uly="527">daß ihr dem HErrn einen ſüſſen geruch</line>
        <line lrx="1446" lry="619" ulx="849" uly="563">machet von rindern oder von ſchafen:</line>
        <line lrx="1209" lry="640" ulx="1020" uly="601">3 Moſ. 7716.</line>
        <line lrx="1484" lry="679" ulx="882" uly="604">4. Wer nun ſeine gabe dem HErrn</line>
        <line lrx="1487" lry="706" ulx="845" uly="661">opffern wil, der ſol das * ſpeiß⸗opffer</line>
        <line lrx="1484" lry="765" ulx="846" uly="707">thun, einen zehe iden ſemmel⸗mehls ge⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="796" ulx="843" uly="727">menget mit oh l, eines vierten theils vom</line>
        <line lrx="1428" lry="830" ulx="843" uly="777">Hin, 3 Moſ. 2/I §. c. 6,/I4.</line>
        <line lrx="1483" lry="849" ulx="884" uly="795">§. Und wein zum tranck⸗vopffer, auch</line>
        <line lrx="1484" lry="889" ulx="845" uly="832">eines vierten theils vom Hin, zum brand⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="944" ulx="846" uly="887">opffer, oder fonſt zum opffer, da ein</line>
        <line lrx="1181" lry="978" ulx="845" uly="924">lamm geopffert. wird.</line>
        <line lrx="1482" lry="993" ulx="882" uly="957">6. Da aber ein widder geopffert wird,</line>
        <line lrx="1483" lry="1043" ulx="843" uly="993">ſolt du das ſpeiß⸗ opffer mashen, zween</line>
        <line lrx="1483" lry="1080" ulx="843" uly="1029">zehenden ſemmel⸗ mehls mit öhle gemen⸗</line>
        <line lrx="1371" lry="1103" ulx="843" uly="1067">get, eines dritten theils vom Hin;</line>
        <line lrx="1480" lry="1137" ulx="881" uly="1099">7. Und wein zum tranck⸗opffer⸗ auch</line>
        <line lrx="1491" lry="1188" ulx="842" uly="1137">des dritten theils vom Hin, das ſolt du</line>
        <line lrx="1479" lry="1215" ulx="843" uly="1165">dem HERRN zum ſüſſen geruch opffern.</line>
        <line lrx="1482" lry="1242" ulx="882" uly="1192">8. Wilt du aber ein rind zum brand⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1293" ulx="845" uly="1243">opffer/ oder zum beſondern gelübd opf⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="1317" ulx="844" uly="1280">fer, oder zum danck⸗opffer dem HErrn</line>
        <line lrx="978" lry="1350" ulx="844" uly="1317">machen;</line>
        <line lrx="1482" lry="1387" ulx="881" uly="1350">9. So ſolt du zu dem rinde ein ſpeiß⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="1424" ulx="845" uly="1387">opffer thun, drey zehenden ſemmel⸗mehls</line>
        <line lrx="1498" lry="1470" ulx="845" uly="1402">gemenget mit oͤhle, eines halben Hin,</line>
        <line lrx="1480" lry="1494" ulx="883" uly="1449">10. ind wein zum trauck⸗opffer, auch</line>
        <line lrx="1481" lry="1532" ulx="844" uly="1497">ein halb Hin, das iſt ein opffer dem</line>
        <line lrx="1492" lry="1573" ulx="842" uly="1531">HErxxn zum ſüſſen geruch.</line>
        <line lrx="1482" lry="1602" ulx="882" uly="1567">11. Alſo ſolt du thun mit Einem</line>
        <line lrx="1482" lry="1639" ulx="843" uly="1603">ochſen, mit Einem widder, mit Einem</line>
        <line lrx="1352" lry="1701" ulx="844" uly="1639">ſchaf⸗/ von lämmern und ziegen:</line>
        <line lrx="1481" lry="1710" ulx="924" uly="1675">Darnach die zahl iſt dieſer opffer,</line>
        <line lrx="1481" lry="1746" ulx="843" uly="1686">darnach ſol auch die zahl der ſpeiß⸗opf⸗</line>
        <line lrx="1297" lry="1807" ulx="845" uly="1749">fer und! tranek⸗ opffer ſeyn.</line>
        <line lrx="1484" lry="1819" ulx="882" uly="1782">13. Wer ein einheimiſcher iſt, der ſot</line>
        <line lrx="1487" lry="1866" ulx="843" uly="1809">ſolches thun, daß er dem HErrn opffere *</line>
        <line lrx="1285" lry="1892" ulx="842" uly="1838">ein opffer zum ſiͤſſen geruüͤch.</line>
        <line lrx="1506" lry="1932" ulx="987" uly="1891">†* 3 Moſ. 1717. .</line>
        <line lrx="1481" lry="1984" ulx="881" uly="1923">14. uUund ob ein fremdlinger bey euch</line>
        <line lrx="1482" lry="1999" ulx="842" uly="1963">wohnet, oder unter euch bey euren</line>
        <line lrx="1479" lry="2046" ulx="840" uly="1998">freunden iſt/ und wil dem HErrn ein</line>
        <line lrx="1482" lry="2076" ulx="844" uly="2026">opffer zum ſüſſen geruch thun, d der ſol</line>
        <line lrx="1142" lry="2108" ulx="841" uly="2071">thun, wie ſie thun.</line>
        <line lrx="1485" lry="2142" ulx="881" uly="2083">15. Der gantzen * gemeine ſey Eine</line>
        <line lrx="1481" lry="2178" ulx="841" uly="2140">ſatzung/ beyde euch und den fremdlingen.</line>
        <line lrx="1484" lry="2213" ulx="844" uly="2176">Eine ewige ſatzung ſol das ſeyn euren</line>
        <line lrx="1484" lry="2256" ulx="844" uly="2211">nachkommen, daß vor dem HExrn der</line>
        <line lrx="1482" lry="2285" ulx="842" uly="2246">fremdling ſey wie ihr. * 2 Moſ. 12/4.</line>
        <line lrx="1481" lry="2329" ulx="882" uly="2282">16. Ein geſetz, Ein recht ſol euch und</line>
        <line lrx="1485" lry="2355" ulx="843" uly="2316">dem * fremdlinge ſeyn, der bey euch</line>
        <line lrx="1406" lry="2390" ulx="844" uly="2354">wohnet. * 6Moſ. I/16.</line>
        <line lrx="1481" lry="2426" ulx="883" uly="2387">17. Und der HERR redete mit Moſe,</line>
        <line lrx="1027" lry="2495" ulx="843" uly="2427">und re⸗ .</line>
        <line lrx="1486" lry="2510" ulx="924" uly="2459">.Rede mit den kindern Iſrael, une</line>
        <line lrx="1484" lry="2545" ulx="842" uly="2469">ſrich zu ihnen: Wenn ihr ins land</line>
        <line lrx="1484" lry="2578" ulx="844" uly="2530">komt, darein Ich ench bringen werde⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="2602" ulx="886" uly="2557">19. Daß ihr eſſet das brod im lande⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="2649" ulx="845" uly="2575">ſolt ihr dem rrn eine hebe geben:</line>
        <line lrx="1487" lry="2689" ulx="884" uly="2637">20. Net nlich eures teiges erſtlinge ſolt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="2709" type="textblock" ulx="1000" uly="2672">
        <line lrx="1487" lry="2709" ulx="1000" uly="2672">J 3 ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="2708" type="textblock" ulx="1049" uly="2700">
        <line lrx="1064" lry="2708" ulx="1049" uly="2700">₰△</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="156" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0156">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0156.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="684" lry="251" type="textblock" ulx="280" uly="197">
        <line lrx="684" lry="251" ulx="280" uly="197">134 Cap. 15§. 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="257" type="textblock" ulx="800" uly="197">
        <line lrx="1089" lry="257" ulx="800" uly="197">Das 4. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="2651" type="textblock" ulx="263" uly="272">
        <line lrx="926" lry="309" ulx="283" uly="272">ihr einen kuchen zur hebe geben; wie die</line>
        <line lrx="639" lry="342" ulx="284" uly="309">hebe von der ſcheunen.</line>
        <line lrx="925" lry="384" ulx="322" uly="346">21. Alſo ſolt ihr auch dem HERRN</line>
        <line lrx="926" lry="419" ulx="283" uly="382">euxres teiges erſtlinge zur hebe geben, bey</line>
        <line lrx="595" lry="449" ulx="284" uly="415">euren nachkommen.</line>
        <line lrx="927" lry="487" ulx="321" uly="451">22. Und wenn ihr durch * unwiſſen⸗</line>
        <line lrx="926" lry="528" ulx="282" uly="488">heit dieſer gebote irgend eines nicht thut,</line>
        <line lrx="816" lry="563" ulx="283" uly="524">die der HErr zu Moſe geredet hat,</line>
        <line lrx="682" lry="597" ulx="429" uly="563">* 3 Moſ. 4/2. 13.</line>
        <line lrx="927" lry="637" ulx="314" uly="598">23. Und alles, was der HERR euch</line>
        <line lrx="928" lry="671" ulx="280" uly="632">durch Moſe geboten hat, von dem tage</line>
        <line lrx="929" lry="706" ulx="281" uly="670">an, da er anſteng zu gebteten auf eure</line>
        <line lrx="502" lry="739" ulx="282" uly="704">nachkommen:</line>
        <line lrx="929" lry="777" ulx="319" uly="742">24. Wenn nun * die gemeine etwas</line>
        <line lrx="929" lry="816" ulx="282" uly="777">unwiſſend thät, ſo ſol die gantze gemeine</line>
        <line lrx="928" lry="856" ulx="283" uly="813">Einen jungen farren aus den rindern</line>
        <line lrx="928" lry="885" ulx="282" uly="850">zum brand⸗opffer machen, zum ſüſſen</line>
        <line lrx="928" lry="922" ulx="284" uly="886">geruch dem HErrxn, ſamt feinem ſpeiß⸗</line>
        <line lrx="923" lry="962" ulx="282" uly="922">opffer und tranck⸗opffer, wie es recht iſt,</line>
        <line lrx="926" lry="995" ulx="281" uly="957">und Einen ziegenbock zum ſund⸗opffer.</line>
        <line lrx="655" lry="1028" ulx="432" uly="995">* 3 Moſ. 4/13.</line>
        <line lrx="929" lry="1071" ulx="320" uly="1031">25. Und der prieſter ſol glſo die gantze</line>
        <line lrx="926" lry="1102" ulx="283" uly="1065">gemeine der kinder Iſrael verſohnen,</line>
        <line lrx="927" lry="1138" ulx="284" uly="1101">ſo wirds ihnen vergeben ſeyn, denn es</line>
        <line lrx="927" lry="1175" ulx="282" uly="1136">iſt eine unwiſſenheit. Und ſie follen brin⸗</line>
        <line lrx="926" lry="1213" ulx="282" uly="1173">gen ſolche ihre gabe zum opffer dem</line>
        <line lrx="927" lry="1251" ulx="282" uly="1208">HERRN, und ihre ſünd⸗opffer vor dem</line>
        <line lrx="852" lry="1285" ulx="282" uly="1246">HERRN, über ihre unwiſſenheit;</line>
        <line lrx="928" lry="1325" ulx="320" uly="1283">26. So wirds vergeben der gantzen</line>
        <line lrx="927" lry="1360" ulx="263" uly="1318">gemeine der kinder Iſraek; dazu auch</line>
        <line lrx="927" lry="1394" ulx="281" uly="1355">dem fremdlinge, der unter euch woh⸗</line>
        <line lrx="927" lry="1432" ulx="281" uly="1391">net: weil das gantze volck iſt in ſolcher</line>
        <line lrx="493" lry="1465" ulx="283" uly="1431">unwiſſenheit.</line>
        <line lrx="926" lry="1506" ulx="316" uly="1464">27. Wenn aber Eine ſeele durch un⸗</line>
        <line lrx="926" lry="1538" ulx="281" uly="1498">wiſſenheit ſündigen wird, die ſol eine</line>
        <line lrx="887" lry="1573" ulx="281" uly="1533">fährige ziege zum ſund⸗opffer bringen.</line>
        <line lrx="926" lry="1609" ulx="319" uly="1573">28. Und der prieſter ſol verſohnen</line>
        <line lrx="927" lry="1646" ulx="279" uly="1605">ſolche unwiſſende ſeele mit dem ſünd⸗</line>
        <line lrx="924" lry="1683" ulx="281" uly="1642">opffer, für die unwiſſenheit, vor dem</line>
        <line lrx="925" lry="1719" ulx="279" uly="1677">HErrn, daß er ſie verſöhne; ſo wirds</line>
        <line lrx="620" lry="1749" ulx="279" uly="1714">ihr vergehen werden.</line>
        <line lrx="925" lry="1791" ulx="296" uly="1751">22. Und es ſol ein * geſetz ſeyn, das ihr</line>
        <line lrx="925" lry="1826" ulx="278" uly="1785">für die unwiſſenheit thun ſolt; beyde</line>
        <line lrx="923" lry="1860" ulx="279" uly="1821">den einheimiſchen unter den kindern</line>
        <line lrx="925" lry="1898" ulx="280" uly="1857">Iſegel, und dem fremolinge, der unter</line>
        <line lrx="751" lry="1932" ulx="281" uly="1893">euch wohnet. * v. 16.</line>
        <line lrx="925" lry="1969" ulx="318" uly="1930">30. Wenn aber eine ſeele aus frevel</line>
        <line lrx="925" lry="2004" ulx="279" uly="1964">etwas thut, es ſey ein einheimiſcher oder</line>
        <line lrx="925" lry="2044" ulx="279" uly="1999">fremdlinger, der hat den HERRN ge⸗</line>
        <line lrx="923" lry="2078" ulx="278" uly="2035">ſchmähet: ſolche ſeele ſol ausgerottet</line>
        <line lrx="767" lry="2106" ulx="278" uly="2072">werden aus ihrem volck. ,</line>
        <line lrx="923" lry="2152" ulx="318" uly="2108">31. Denn ſie hat des HERRN wort</line>
        <line lrx="920" lry="2185" ulx="278" uly="2145">verachtet, und ſein gebot laſſen fahren:</line>
        <line lrx="925" lry="2220" ulx="277" uly="2178">ſie ſol ſchlecht ausgerottet werden; die</line>
        <line lrx="583" lry="2247" ulx="276" uly="2213">ſchuld ſey ihr.</line>
        <line lrx="923" lry="2313" ulx="280" uly="2246">32. Aßs nun die kindey Iſpael in der</line>
        <line lrx="923" lry="2327" ulx="418" uly="2289">wüſten waren, funden ſie einen</line>
        <line lrx="848" lry="2365" ulx="277" uly="2322">mann holtz leſen * am ſahbath⸗tage.</line>
        <line lrx="856" lry="2400" ulx="424" uly="2360">*2 Moſ. 16/27, cap. 20,8.</line>
        <line lrx="922" lry="2438" ulx="317" uly="2394">33. Und die ihn drob funden hatten,</line>
        <line lrx="924" lry="2472" ulx="277" uly="2426">da er holtz laß, brachten ihn zu Moſe</line>
        <line lrx="924" lry="2508" ulx="278" uly="2463">und Aaxron, und vor die gantze gemeine.</line>
        <line lrx="924" lry="2543" ulx="299" uly="2501">34. Und ſie * legten ihn gefangen; denn</line>
        <line lrx="923" lry="2576" ulx="280" uly="2537">es wan nicht klan ausgedruckt, was man</line>
        <line lrx="913" lry="2614" ulx="279" uly="2569">ihm thun ſolte. * 3 Moſ. 29,IaA.</line>
        <line lrx="921" lry="2651" ulx="318" uly="2607">35. Der HEyr aber ſprach zu Moſe:</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="2690" type="textblock" ulx="280" uly="2639">
        <line lrx="923" lry="2690" ulx="280" uly="2639">Der mann ſol des todes ſterben, die gan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="1255" type="textblock" ulx="950" uly="277">
        <line lrx="1594" lry="312" ulx="950" uly="277">tze gemeine ſol ihn ſteinigen auſſer dem</line>
        <line lrx="1541" lry="343" ulx="954" uly="315">lager. . —</line>
        <line lrx="1594" lry="390" ulx="987" uly="319">36. Da führete die gantze gemeine ihn</line>
        <line lrx="1594" lry="421" ulx="952" uly="385">hinaus vor das lager, und * ſteinigten</line>
        <line lrx="1593" lry="460" ulx="952" uly="420">ihn, daß er ſtarb, wie der HErr Moſe</line>
        <line lrx="1559" lry="493" ulx="952" uly="458">geboten hatte. * Joſ. 7/2 5.</line>
        <line lrx="1594" lry="531" ulx="957" uly="494">37. Ind der HErr ſprach zu Moſe;</line>
        <line lrx="1595" lry="572" ulx="1110" uly="530">38. Rede mit den kindern Iſ⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="608" ulx="954" uly="566">rael, und ſprich zu ihnen, daß ſie ihnen</line>
        <line lrx="1594" lry="637" ulx="953" uly="601">* läpplein machen an den fittigen ihrer</line>
        <line lrx="1592" lry="680" ulx="954" uly="637">kleider, unter allen euren nachkommen,</line>
        <line lrx="1596" lry="709" ulx="953" uly="674">und gele ſchnürlein auf die läpplein an</line>
        <line lrx="1558" lry="748" ulx="955" uly="710">die fittige thun; * §Moſ. 6,8.</line>
        <line lrx="1506" lry="789" ulx="1102" uly="748">cap. 22/12. Matth. 23/5.</line>
        <line lrx="1593" lry="818" ulx="992" uly="784">39. Und ſollen euch die läpplein dazu</line>
        <line lrx="1593" lry="861" ulx="955" uly="818">dienen, daß ihr ſie anſehet, und geden⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="897" ulx="956" uly="853">cket aller gebot des HErrn, und thut ſie,</line>
        <line lrx="1590" lry="931" ulx="954" uly="890">daß ihr nicht eures hertzens düncken nach</line>
        <line lrx="1521" lry="963" ulx="954" uly="927">vichtet, noch euren huren nachhuret.</line>
        <line lrx="1591" lry="1007" ulx="993" uly="964">40. Daxrum ſolt ihr gedencken, und</line>
        <line lrx="1591" lry="1037" ulx="954" uly="1000">thun alle meine gebote, und heilig ſeyn</line>
        <line lrx="1555" lry="1078" ulx="955" uly="1039">eurem GOTT.</line>
        <line lrx="1589" lry="1116" ulx="991" uly="1073">41. Ich * bin der HErr, euer GOzs,</line>
        <line lrx="1589" lry="1152" ulx="955" uly="1109">der euch aus Egyptenland geführet hat,</line>
        <line lrx="1589" lry="1181" ulx="955" uly="1144">† daß ich euer GO wäre: Ich der</line>
        <line lrx="1334" lry="1220" ulx="955" uly="1181">HERR, euer GOKT.</line>
        <line lrx="1520" lry="1255" ulx="963" uly="1219">FEXz Moſ. 20,2. † I Moſ. 17,/7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1517" lry="1324" type="textblock" ulx="1053" uly="1258">
        <line lrx="1517" lry="1324" ulx="1053" uly="1258">Das 16. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="1360" type="textblock" ulx="957" uly="1324">
        <line lrx="1588" lry="1360" ulx="957" uly="1324">Die Empörung Korah, Dathan und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="1400" type="textblock" ulx="992" uly="1359">
        <line lrx="1603" lry="1400" ulx="992" uly="1359">Abiram, wie auch des gantzen volcks,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="2587" type="textblock" ulx="949" uly="1399">
        <line lrx="1305" lry="1436" ulx="992" uly="1399">wird hart geſtrafet.</line>
        <line lrx="1588" lry="1476" ulx="959" uly="1433">11Nd * Korah, der ſohn Jezehar, des</line>
        <line lrx="1590" lry="1513" ulx="1032" uly="1471">ſohns Kahath, des ſohns Levi, ſamt</line>
        <line lrx="1590" lry="1547" ulx="1030" uly="1507">Dathan und Abiram, den ſohnen</line>
        <line lrx="1590" lry="1584" ulx="951" uly="1542">Eliab, und On, dem ſohn Peleth, den ſoh⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1613" ulx="952" uly="1579">nen Ruben, * C. 26/9. Sir. 45,22</line>
        <line lrx="1586" lry="1655" ulx="989" uly="1614">2. Die *† emyöreten ſich wider Moſe,</line>
        <line lrx="1590" lry="1693" ulx="952" uly="1650">ſamt etlichen männern unter den kin⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="1723" ulx="952" uly="1687">dern Iſrael, zwey hundert und funfßzig</line>
        <line lrx="1592" lry="1762" ulx="952" uly="1722">fürnehmſten in der gemeine, † raths⸗</line>
        <line lrx="1344" lry="1794" ulx="952" uly="1760">herrn und ehrliche leute.</line>
        <line lrx="1586" lry="1837" ulx="1098" uly="1796">* (. 12/22. † 2 Moſ. 18,21. 22.</line>
        <line lrx="1587" lry="1872" ulx="991" uly="1832">3. Und ſie verſamleten ſich wider *</line>
        <line lrx="1587" lry="1909" ulx="955" uly="1868">Moſen und Aaxron, und ſprachen zu ih⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1946" ulx="954" uly="1905">nen: Ihr machts zu viel; denn die</line>
        <line lrx="1588" lry="1976" ulx="954" uly="1939">gantze gemeine iſt überall heilig, und</line>
        <line lrx="1589" lry="2017" ulx="953" uly="1976">der HErr iſt unter ihnen: warum er⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="2048" ulx="954" uly="2009">hebet ihr euch über die gemeine des</line>
        <line lrx="1462" lry="2090" ulx="949" uly="2048">HERRN 7 * cap. 20,2.</line>
        <line lrx="1593" lry="2120" ulx="986" uly="2081">4. Da das Moſe hörete, * fiel er auf</line>
        <line lrx="1551" lry="2161" ulx="952" uly="2119">ſein angeſicht, * Cap. 14/,75.</line>
        <line lrx="1590" lry="2191" ulx="990" uly="2156">5§. Und ſprach zu Koxah und zu ſeiner</line>
        <line lrx="1588" lry="2233" ulx="952" uly="2191">gantzen rotte: Morgen wird der HERR</line>
        <line lrx="1586" lry="2266" ulx="952" uly="2226">kund thun, wer ſein ſey, wer heilig ſey⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="2299" ulx="952" uly="2264">und ihm opffern ſol: * welchen er er⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="2342" ulx="952" uly="2299">wehlet, der ſol ihm opffern. * c. 17/5.</line>
        <line lrx="1586" lry="2371" ulx="989" uly="2336">6. Das thut: Nehmet euch pfannen,</line>
        <line lrx="1414" lry="2410" ulx="950" uly="2371">Korah und ſeine gantze rotte,</line>
        <line lrx="1590" lry="2443" ulx="988" uly="2407">7. Und leget feuer drein, und thut</line>
        <line lrx="1586" lry="2480" ulx="952" uly="2441">räuchwerck drauf vor dem HERRN,</line>
        <line lrx="1589" lry="2521" ulx="953" uly="2478">morgen. Welchen der HERR erweh⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="2552" ulx="952" uly="2512">let, der ſey heilig. *Ihr machts zu viel</line>
        <line lrx="1589" lry="2587" ulx="950" uly="2549">ihr kinder Levi. * v. 3. Heſek. 24/6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="2625" type="textblock" ulx="990" uly="2579">
        <line lrx="1602" lry="2625" ulx="990" uly="2579">8. Und Moſe ſorach zu Korah: Lie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2731" type="textblock" ulx="953" uly="2619">
        <line lrx="1463" lry="2666" ulx="953" uly="2619">ber, höret doch, ihr kinder Levi:</line>
        <line lrx="1589" lry="2702" ulx="988" uly="2658">2. Iſts euch zu wenig, daß euch der</line>
        <line lrx="1590" lry="2731" ulx="1507" uly="2694">Gdtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1177" lry="2749" type="textblock" ulx="1169" uly="2739">
        <line lrx="1177" lry="2749" ulx="1169" uly="2739">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1505" type="textblock" ulx="1683" uly="268">
        <line lrx="1771" lry="302" ulx="1685" uly="268">Gort Ia</line>
        <line lrx="1772" lry="345" ulx="1684" uly="306">gemmeine I</line>
        <line lrx="1772" lry="375" ulx="1684" uly="343">let, daß ihr</line>
        <line lrx="1772" lry="410" ulx="1686" uly="380">desHErrn</line>
        <line lrx="1772" lry="450" ulx="1688" uly="415">ihe u diene</line>
        <line lrx="1772" lry="491" ulx="1707" uly="453">10. Erh</line>
        <line lrx="1772" lry="519" ulx="1693" uly="488">Reimer</line>
        <line lrx="1772" lry="557" ulx="1694" uly="532">Fonmen; 1</line>
        <line lrx="1772" lry="596" ulx="1696" uly="563">Prietathun</line>
        <line lrx="1772" lry="630" ulx="1714" uly="600">II. Du!</line>
        <line lrx="1772" lry="668" ulx="1698" uly="635">kinenuſen</line>
        <line lrx="1772" lry="704" ulx="1698" uly="672">iſron,</line>
        <line lrx="1770" lry="747" ulx="1715" uly="712">1n. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="778" ulx="1698" uly="745">Ohen u</line>
        <line lrx="1771" lry="814" ulx="1698" uly="781">Eisd. G</line>
        <line lrx="1772" lry="851" ulx="1699" uly="818">Mnen richt</line>
        <line lrx="1772" lry="890" ulx="1718" uly="856">1. N</line>
        <line lrx="1772" lry="921" ulx="1702" uly="890">deng lande</line>
        <line lrx="1772" lry="962" ulx="1701" uly="926">hong in</line>
        <line lrx="1772" lry="994" ulx="1702" uly="963">in rw</line>
        <line lrx="1772" lry="1034" ulx="1701" uly="1000">Uns hern</line>
        <line lrx="1772" lry="1070" ulx="1724" uly="1037">14.</line>
        <line lrx="1770" lry="1103" ulx="1683" uly="1071">ein land</line>
        <line lrx="1772" lry="1141" ulx="1701" uly="1109">ftelſt,/</line>
        <line lrx="1772" lry="1177" ulx="1699" uly="1151">zuum erbt</line>
        <line lrx="1772" lry="1215" ulx="1697" uly="1185">ten auch</line>
        <line lrx="1772" lry="1252" ulx="1697" uly="1220">en nicht</line>
        <line lrx="1772" lry="1326" ulx="1715" uly="1295">lII. *4</line>
        <line lrx="1767" lry="1367" ulx="1694" uly="1325">ſrch in</line>
        <line lrx="1772" lry="1399" ulx="1695" uly="1366">nicht i</line>
        <line lrx="1772" lry="1435" ulx="1697" uly="1399">nicht tei</line>
        <line lrx="1772" lry="1472" ulx="1696" uly="1438">Und hab⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="1505" ulx="1698" uly="1472">than.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2524" type="textblock" ulx="1686" uly="1550">
        <line lrx="1772" lry="1578" ulx="1719" uly="1550">16. I</line>
        <line lrx="1770" lry="1619" ulx="1699" uly="1579">deine ge</line>
        <line lrx="1772" lry="1654" ulx="1698" uly="1616">Herrng⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1694" ulx="1712" uly="1660">17. U</line>
        <line lrx="1772" lry="1725" ulx="1697" uly="1692">Ppfanneri</line>
        <line lrx="1772" lry="1766" ulx="1696" uly="1727">treie hert</line>
        <line lrx="1772" lry="1802" ulx="1695" uly="1760">cher nit</line>
        <line lrx="1771" lry="1835" ulx="1694" uly="1796">hundertu</line>
        <line lrx="1772" lry="1872" ulx="1711" uly="1840">18. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1907" ulx="1692" uly="1875">e, und</line>
        <line lrx="1772" lry="1946" ulx="1692" uly="1908">rauchwerd</line>
        <line lrx="1772" lry="1984" ulx="1691" uly="1942">thir dert</line>
        <line lrx="1772" lry="2018" ulx="1690" uly="1976">Arutt ann</line>
        <line lrx="1771" lry="2063" ulx="1690" uly="2022">„I9. nd</line>
        <line lrx="1772" lry="2092" ulx="1691" uly="2056">die gantze</line>
        <line lrx="1772" lry="2131" ulx="1698" uly="2091">ldeſſi⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="2168" ulx="1686" uly="2121">HEnnirt</line>
        <line lrx="1772" lry="2202" ulx="1726" uly="2175">“</line>
        <line lrx="1767" lry="2237" ulx="1705" uly="2203">20. Und</line>
        <line lrx="1767" lry="2291" ulx="1688" uly="2231">nd Maronn</line>
        <line lrx="1764" lry="2301" ulx="1704" uly="2278">21. 6.</line>
        <line lrx="1772" lry="2348" ulx="1688" uly="2288">de</line>
        <line lrx="1763" lry="2381" ulx="1704" uly="2348">12. Ei</line>
        <line lrx="1772" lry="2418" ulx="1689" uly="2362">uid ſe</line>
        <line lrx="1772" lry="2453" ulx="1691" uly="2415">n Gder</line>
        <line lrx="1772" lry="2490" ulx="1694" uly="2445">Ein man</line>
        <line lrx="1772" lry="2524" ulx="1695" uly="2487">Um über</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="2604" type="textblock" ulx="1723" uly="2563">
        <line lrx="1764" lry="2604" ulx="1723" uly="2563">3. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2711" type="textblock" ulx="1688" uly="2594">
        <line lrx="1772" lry="2636" ulx="1689" uly="2594">Urd ſprag</line>
        <line lrx="1772" lry="2675" ulx="1703" uly="2636">39, Ge</line>
        <line lrx="1759" lry="2711" ulx="1688" uly="2657">Wiichet</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="157" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0157">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0157.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="901" lry="245" type="textblock" ulx="766" uly="159">
        <line lrx="901" lry="245" ulx="766" uly="159">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="249" type="textblock" ulx="1108" uly="186">
        <line lrx="1481" lry="249" ulx="1108" uly="186">Cap. 16. 135</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="527" type="textblock" ulx="0" uly="259">
        <line lrx="114" lry="271" ulx="0" uly="259">—</line>
        <line lrx="810" lry="309" ulx="0" uly="266">ſigen anſerig GOtt Iſrael * ausgeſondert hat, von der</line>
        <line lrx="812" lry="345" ulx="170" uly="302">gemeine Iſrael, daß ihr ihm opffern ſol⸗</line>
        <line lrx="812" lry="383" ulx="0" uly="340">unte geninn let, daß ihr dienet im amt der wohnung</line>
        <line lrx="811" lry="417" ulx="10" uly="376">und ſim des HErrn, und vor die gemeine tretet,</line>
        <line lrx="745" lry="455" ulx="0" uly="411">der Henhe ihr zu dienen? X* (. 3/6. u. f.</line>
        <line lrx="811" lry="492" ulx="0" uly="446">Jo. 7. 10. Er hat dich und alle deine brüder,</line>
        <line lrx="814" lry="527" ulx="0" uly="484">rach zugee die kinder Levi, ſamt dir, zu ſich ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="932" type="textblock" ulx="0" uly="518">
        <line lrx="814" lry="564" ulx="0" uly="518">den kinans nommen; und ihr ſuchet nun auch das</line>
        <line lrx="470" lry="600" ulx="0" uly="560">len, das ſeim prieſterthum. .</line>
        <line lrx="816" lry="637" ulx="6" uly="589">deſ ſiti II. Du und deine gantze rotte macht</line>
        <line lrx="814" lry="673" ulx="0" uly="626">ren nach einen aufruhr wider den HErrn. Was</line>
        <line lrx="778" lry="712" ulx="0" uly="664">uf die lunt iſt Aaron, daß ihr wider ihn murret?</line>
        <line lrx="814" lry="747" ulx="28" uly="697"> Ngi 12. Und Moſe ſchickte hin, und ließ</line>
        <line lrx="817" lry="796" ulx="0" uly="737">Matth23 . Dathan und Abiram ruffen, die ſohne</line>
        <line lrx="818" lry="819" ulx="0" uly="770">vdieſeglim Eliab. Sie aber ſprachen: Wir kom⸗</line>
        <line lrx="495" lry="858" ulx="1" uly="812">thet, unen. men nicht hinauf.</line>
        <line lrx="816" lry="893" ulx="0" uly="843">Errm undtffu⸗ 13. Iſts zu wenig, daß du uns aus</line>
        <line lrx="817" lry="932" ulx="0" uly="879">gens dintne dem lande geführet haſt, da milch und</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="1062" type="textblock" ulx="179" uly="913">
        <line lrx="819" lry="955" ulx="179" uly="913">honig innen fleuſt, daß du uns tödteſt</line>
        <line lrx="817" lry="987" ulx="182" uly="951">in der wüſten, du muſt auch noch über</line>
        <line lrx="771" lry="1028" ulx="181" uly="990">uns herrſchen? Z</line>
        <line lrx="820" lry="1062" ulx="222" uly="1022">14. Wie fein haſt du uns bracht in *</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1041" type="textblock" ulx="0" uly="935">
        <line lrx="101" lry="966" ulx="0" uly="935">en nachhurn.</line>
        <line lrx="118" lry="1010" ulx="0" uly="969">r gedentken, 31</line>
        <line lrx="118" lry="1041" ulx="0" uly="1006">e/ und heilgfn</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="1171" type="textblock" ulx="0" uly="1059">
        <line lrx="820" lry="1116" ulx="0" uly="1059">Eer,enthen ein land, da milch und honig innen</line>
        <line lrx="819" lry="1152" ulx="0" uly="1095">ſund geſinte. fleuſt, end haſt uns äcker und weinberge</line>
        <line lrx="819" lry="1171" ulx="9" uly="1132">d zum erbtheil gegeben, wilt du den leu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="1204" type="textblock" ulx="0" uly="1148">
        <line lrx="762" lry="1179" ulx="0" uly="1148"> ;  66* he 7 n den</line>
        <line lrx="821" lry="1204" ulx="0" uly="1159"> w: 1 ten auch die augen ausreiſſen? Wir kom⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="1386" type="textblock" ulx="181" uly="1205">
        <line lrx="819" lry="1241" ulx="183" uly="1205">men nicht hinauf. * 2 Moſ. 3/3. 17.</line>
        <line lrx="590" lry="1276" ulx="327" uly="1247">c. I3/5. (. 33/3.</line>
        <line lrx="822" lry="1314" ulx="223" uly="1275">15. * Da ergrimmete Moſe ſehr, und</line>
        <line lrx="823" lry="1351" ulx="181" uly="1311">ſprach zu dem HERRN: Wende dich</line>
        <line lrx="642" lry="1386" ulx="184" uly="1349">nicht zu ihrem ſpeiß⸗opffer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1229" type="textblock" ulx="0" uly="1205">
        <line lrx="18" lry="1229" ulx="0" uly="1205">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1333" type="textblock" ulx="10" uly="1265">
        <line lrx="101" lry="1333" ulx="10" uly="1265">Copite.</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="1370" type="textblock" ulx="0" uly="1331">
        <line lrx="132" lry="1370" ulx="0" uly="1331">6, Dathan d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="1497" type="textblock" ulx="0" uly="1366">
        <line lrx="116" lry="1384" ulx="71" uly="1366">en dete⸗</line>
        <line lrx="823" lry="1429" ulx="0" uly="1373"> lele nicht †einen eſel von ihnen genommen,</line>
        <line lrx="826" lry="1474" ulx="45" uly="1420">rcfektes und habe ihr keinem nie kein leid ge⸗</line>
        <line lrx="761" lry="1497" ulx="4" uly="1454">n e than. * 2Moſ. 32/19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="1823" type="textblock" ulx="185" uly="1493">
        <line lrx="785" lry="1527" ulx="330" uly="1493">† 1Sam. 12/3. Sir. 46/22.</line>
        <line lrx="824" lry="1563" ulx="226" uly="1527">16. Und er ſprach zu Korah: Du und</line>
        <line lrx="823" lry="1603" ulx="187" uly="1566">deine gantze rotte ſolt morgen vor dem</line>
        <line lrx="804" lry="1643" ulx="185" uly="1601">HErrn ſeyn; du, ſie auch, und Aaron.</line>
        <line lrx="825" lry="1673" ulx="226" uly="1637">17. Und ein jeglicher nehme ſeine</line>
        <line lrx="823" lry="1710" ulx="186" uly="1672">pfanne, und lege rauchwerck drauf, und</line>
        <line lrx="823" lry="1749" ulx="187" uly="1708">trete herzu vor dem HErrn, ein jegli⸗</line>
        <line lrx="824" lry="1780" ulx="187" uly="1745">cher mit ſeiner pfanne, das ſind zwey</line>
        <line lrx="650" lry="1823" ulx="186" uly="1783">hundert und funfzig pfannen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1776" type="textblock" ulx="0" uly="1702">
        <line lrx="119" lry="1750" ulx="0" uly="1702">undert n ine</line>
        <line lrx="116" lry="1776" ulx="0" uly="1737">lemeine, 110</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="1996" type="textblock" ulx="0" uly="1789">
        <line lrx="66" lry="1816" ulx="0" uly="1789">.an</line>
        <line lrx="826" lry="1851" ulx="5" uly="1808">12 Mlgel⸗ 18. Und ein jeglicher nahm ſeine pfan⸗</line>
        <line lrx="826" lry="1899" ulx="0" uly="1843">Fleten ſc ne, und legte feuer darein, und thät</line>
        <line lrx="826" lry="1940" ulx="0" uly="1881">eftetae vauchwertk darauf, und traten vor die</line>
        <line lrx="825" lry="1961" ulx="0" uly="1917"> die,  thyür der hütten des ſtifts, und Moſe und</line>
        <line lrx="379" lry="1996" ulx="0" uly="1953">etal heile Aaron auch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2036" type="textblock" ulx="0" uly="1994">
        <line lrx="90" lry="2036" ulx="0" uly="1994">ihnen: wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="2068" type="textblock" ulx="12" uly="1997">
        <line lrx="825" lry="2038" ulx="79" uly="1997">nneN 19. Und Korgh verſamlete wider ſie</line>
        <line lrx="119" lry="2068" ulx="12" uly="2028">die geniffi l</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="2071" type="textblock" ulx="187" uly="2032">
        <line lrx="826" lry="2071" ulx="187" uly="2032">die gantze gemeine vor der thür der hüt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="2399" type="textblock" ulx="0" uly="2069">
        <line lrx="827" lry="2123" ulx="3" uly="2069">a06 ten des ſtifts. Aber die herrlichkeit des</line>
        <line lrx="826" lry="2147" ulx="0" uly="2102">hrete , 'f HErrn erſchien vor der gantzen gemeine.</line>
        <line lrx="714" lry="2191" ulx="0" uly="2145">r li. 3 E c. 12/5. (. 14/10.</line>
        <line lrx="827" lry="2219" ulx="0" uly="2175">rah und in e 20. Und der HERR redete mit Moſe</line>
        <line lrx="650" lry="2255" ulx="1" uly="2212"> wirdder und Aaron, und ſorach.</line>
        <line lrx="829" lry="2294" ulx="0" uly="2244">, wer heii 21. *Scheidet euch von dieſer gemei⸗</line>
        <line lrx="827" lry="2335" ulx="20" uly="2280">welhen ne daß ich ſie plötzlich vertilge. *v. 45.</line>
        <line lrx="826" lry="2374" ulx="0" uly="2318">ſen. 2 22. Sie fielen aber auf ihr angeſicht,</line>
        <line lrx="829" lry="2399" ulx="2" uly="2353">ſet euch ti und ſprachen: Ach GOtt, der du biſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="2681" type="textblock" ulx="45" uly="2393">
        <line lrx="829" lry="2433" ulx="190" uly="2393">ein GOtt der geiſter * alles fleiſches: Ob</line>
        <line lrx="830" lry="2468" ulx="191" uly="2429">Ein mann geſündiget hat, wilt du dar⸗</line>
        <line lrx="755" lry="2501" ulx="191" uly="2464">um über die gantze gemeine wüten?</line>
        <line lrx="584" lry="2540" ulx="265" uly="2498">D2Sam. 24,17.</line>
        <line lrx="828" lry="2573" ulx="229" uly="2535">23. Und der HErr redete mit Moſe,</line>
        <line lrx="378" lry="2605" ulx="190" uly="2570">und ſprach:</line>
        <line lrx="830" lry="2649" ulx="45" uly="2607">G 24. Sage der gemeine, und ſprich:</line>
        <line lrx="830" lry="2681" ulx="96" uly="2642">e:.  Wieichet ringsrum von der woh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="2737" type="textblock" ulx="0" uly="2683">
        <line lrx="145" lry="2737" ulx="0" uly="2683">ri s “</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="1382" type="textblock" ulx="680" uly="1347">
        <line lrx="830" lry="1382" ulx="680" uly="1347">Ich habe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="2640" type="textblock" ulx="836" uly="270">
        <line lrx="1480" lry="305" ulx="838" uly="270">nung Korah, und Dathan, und Abiram.</line>
        <line lrx="1480" lry="343" ulx="875" uly="307">25. Und Moſe ſtund auf, und gieng</line>
        <line lrx="1483" lry="379" ulx="837" uly="342">zu Dathan und Abiram; und die elte⸗</line>
        <line lrx="1304" lry="413" ulx="838" uly="376">ſten Iſrael folgeten ihm nach.</line>
        <line lrx="1481" lry="454" ulx="875" uly="414">26. Und redete mit der gemeine, und</line>
        <line lrx="1483" lry="484" ulx="836" uly="448">ſprach: Weichet von den hütten dieſer</line>
        <line lrx="1481" lry="527" ulx="838" uly="484">gottloſen menſchen, und rühret nichts</line>
        <line lrx="1483" lry="556" ulx="839" uly="522">an, was ihr iſt, daß ihr nicht vielleicht</line>
        <line lrx="1480" lry="595" ulx="839" uly="556">umkomſnet in irgend ihrer ſünden einer.</line>
        <line lrx="1482" lry="633" ulx="877" uly="594">27. Und ſie giengen herauf von der</line>
        <line lrx="1479" lry="666" ulx="839" uly="630">wohnung Korah, Dathan und Abiram.</line>
        <line lrx="1483" lry="702" ulx="839" uly="666">Dathan aber und Abiram giengen her⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="743" ulx="839" uly="701">aus, und traten an die thür ihrer hüt⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="773" ulx="838" uly="737">ten, mit ihren weibern, und ſöhnen, und</line>
        <line lrx="1147" lry="806" ulx="837" uly="776">kindern.</line>
        <line lrx="1488" lry="843" ulx="876" uly="809">28. Und Moſe ſprach: Dabey ſolt ihr</line>
        <line lrx="1484" lry="881" ulx="842" uly="846">mercken, * daß mich der HERR geſandt</line>
        <line lrx="1483" lry="918" ulx="850" uly="881">hat, daß ich alle dieſe werck thät, und</line>
        <line lrx="1483" lry="955" ulx="842" uly="919">nicht aus meinem hertzen. * Joh. 5,36.</line>
        <line lrx="1485" lry="989" ulx="880" uly="954">29. Werden ſie ſterben, * wie alle men⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="1026" ulx="844" uly="989">ſchen ſterben, oder heimgeſucht, wie alle</line>
        <line lrx="1485" lry="1063" ulx="844" uly="1026">menſchen heimgeſucht werden, ſo hat</line>
        <line lrx="1484" lry="1104" ulx="845" uly="1063">mich der HErr nicht geſandt. * c. 27,3.</line>
        <line lrx="1484" lry="1138" ulx="881" uly="1098">20. Wird aber der HErr etwas neues</line>
        <line lrx="1486" lry="1171" ulx="844" uly="1134">ſchaffen, daß die erde ihren mund auf⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="1207" ulx="843" uly="1171">thut, und verſchlinget ſie mit allem, das</line>
        <line lrx="1488" lry="1245" ulx="842" uly="1206">ſie haben, daß ſie lebendig hinunter in die</line>
        <line lrx="1488" lry="1279" ulx="847" uly="1240">hölle fahren, ſo werdet ihr erkennen, daß</line>
        <line lrx="1446" lry="1318" ulx="849" uly="1279">dieſe leute den HErrn geläſtert haben.</line>
        <line lrx="1486" lry="1355" ulx="887" uly="1313">31. Und als er dieſe worte hatte alle</line>
        <line lrx="1488" lry="1388" ulx="851" uly="1350">ausgerdt, * zerriß die erde unter ih⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="1421" ulx="851" uly="1387">nen, * (. 26, 10. (. 2713. §SMoſ. I1/6.</line>
        <line lrx="1393" lry="1463" ulx="995" uly="1420">Pſ. 106/17.</line>
        <line lrx="1487" lry="1493" ulx="909" uly="1457">2. Und thät ihren mund auf, und</line>
        <line lrx="1490" lry="1532" ulx="848" uly="1494">verſchlang ſie, mit ihren häuſern, mit</line>
        <line lrx="1486" lry="1565" ulx="845" uly="1532">allen menſchen, die bey Korah waren,</line>
        <line lrx="1264" lry="1601" ulx="850" uly="1568">und mit aller ihrer haabe.</line>
        <line lrx="1488" lry="1639" ulx="886" uly="1601">33. Und * fuhren hinunter lebendig</line>
        <line lrx="1488" lry="1674" ulx="847" uly="1638">in die hölle, mit allem, das ſie hatten,</line>
        <line lrx="1491" lry="1711" ulx="847" uly="1674">und die erde deckete ſie zu, und kamen</line>
        <line lrx="1441" lry="1747" ulx="848" uly="1712">um aus der gemeine. * Pf. 63/10.</line>
        <line lrx="1488" lry="1783" ulx="887" uly="1746">34. Und gantz Iſrael, das um ſie her</line>
        <line lrx="1491" lry="1820" ulx="847" uly="1781">war, flohe vor ihrem geſchrey, denn ſie</line>
        <line lrx="1490" lry="1856" ulx="847" uly="1816">ſprachen: Daß uns die erde nicht auch</line>
        <line lrx="1028" lry="1891" ulx="848" uly="1856">verſchlinge.</line>
        <line lrx="1491" lry="1926" ulx="888" uly="1890">35. Dazu fuhr * das feuer aus von</line>
        <line lrx="1493" lry="1966" ulx="849" uly="1925">dem HErrn, und fraß die zwey hundert</line>
        <line lrx="1496" lry="1998" ulx="850" uly="1960">und funfzig männer, die das räuch⸗</line>
        <line lrx="1424" lry="2033" ulx="849" uly="1998">werck opfferten. * 2 Moſ. 10,/1. 2.</line>
        <line lrx="1490" lry="2073" ulx="888" uly="2032">36. Und der HErr redete mit Moſe,</line>
        <line lrx="1035" lry="2106" ulx="850" uly="2070">und ſprach:</line>
        <line lrx="1490" lry="2142" ulx="891" uly="2105">37. Sage Eleaſar, dem ſohn Aaron,</line>
        <line lrx="1496" lry="2176" ulx="852" uly="2140">des prieſters, daß er die pfannen aufhe⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="2210" ulx="852" uly="2176">be aus dem brande, und ſtreue das feuer</line>
        <line lrx="1419" lry="2251" ulx="852" uly="2214">hin und her. .</line>
        <line lrx="1493" lry="2285" ulx="890" uly="2246">38. Denn die pfannen ſolcher ſünder</line>
        <line lrx="1494" lry="2321" ulx="852" uly="2282">ſind geheiliget durch ihre ſeele, daß man</line>
        <line lrx="1495" lry="2356" ulx="853" uly="2319">ſte zu breitem blech ſchlage, und den al⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="2390" ulx="853" uly="2355">tar damit behänge: denn ſie ſind geopf⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="2431" ulx="853" uly="2391">fert vor dem HErrn, und geheiliget⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="2462" ulx="854" uly="2427">und ſollen den kindern Iſrael zum zei⸗</line>
        <line lrx="1293" lry="2498" ulx="856" uly="2465">chen ſeyn.</line>
        <line lrx="1498" lry="2534" ulx="892" uly="2498">39. Und Eleaſar, der prieſter, nahm</line>
        <line lrx="1497" lry="2569" ulx="855" uly="2534">die ehernen pfannen, Lie die verbranten</line>
        <line lrx="1497" lry="2607" ulx="854" uly="2570">geopffert hatten, und ſchlug ſie zu ble⸗</line>
        <line lrx="1303" lry="2640" ulx="854" uly="2605">chen, den altar zu behängen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="2712" type="textblock" ulx="891" uly="2640">
        <line lrx="1495" lry="2685" ulx="891" uly="2640">40. Zum gedächtniß der kinder Iſpgel⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="2712" ulx="1004" uly="2677">J 4 daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="2764" type="textblock" ulx="1381" uly="2757">
        <line lrx="1386" lry="2764" ulx="1381" uly="2757">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="158" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0158">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0158.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="408" lry="153" type="textblock" ulx="334" uly="133">
        <line lrx="408" lry="153" ulx="334" uly="133">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="670" lry="242" type="textblock" ulx="282" uly="188">
        <line lrx="670" lry="242" ulx="282" uly="188">136 Cap. 17. 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="244" type="textblock" ulx="775" uly="180">
        <line lrx="1096" lry="244" ulx="775" uly="180">Das 4. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="1170" type="textblock" ulx="274" uly="267">
        <line lrx="927" lry="303" ulx="283" uly="267">daß nicht jemand * fremdes ſich herzu</line>
        <line lrx="926" lry="344" ulx="281" uly="304">mache, der nicht iſt des ſamens Aa⸗</line>
        <line lrx="925" lry="375" ulx="281" uly="341">vons, zu opffern rauchwerck vor dem</line>
        <line lrx="926" lry="413" ulx="280" uly="375">HErrn; auf daß es ihm nicht gehe wie</line>
        <line lrx="925" lry="453" ulx="280" uly="413">Korah und ſeiner rotte, wie der HErr</line>
        <line lrx="761" lry="484" ulx="279" uly="449">ihm geredet hatte durch Moſe.</line>
        <line lrx="794" lry="519" ulx="426" uly="488">* cap. I/ 5I. cap. 3, 10.</line>
        <line lrx="926" lry="559" ulx="281" uly="521">41I. (es andern morgens aber murre⸗</line>
        <line lrx="924" lry="592" ulx="438" uly="557">te die gantze gemeine der kinder</line>
        <line lrx="924" lry="626" ulx="279" uly="592">Iſrael * wider Moſen und Aaron, und</line>
        <line lrx="927" lry="667" ulx="277" uly="627">ſprachen: Ihr habt des HErrn volck ge⸗</line>
        <line lrx="820" lry="699" ulx="279" uly="663">tödtet. * c. 14,2. c. 20/2.</line>
        <line lrx="927" lry="741" ulx="338" uly="701">2. Und da ſich die gemeine verſam⸗</line>
        <line lrx="926" lry="771" ulx="275" uly="734">lete wider Moſen und Aavon, wandten</line>
        <line lrx="924" lry="810" ulx="278" uly="771">ſie ſich zu der hutten des ſtifts, und ſie⸗</line>
        <line lrx="925" lry="844" ulx="278" uly="808">he, da bedeckte es die wolcke, und * die</line>
        <line lrx="778" lry="885" ulx="278" uly="843">herrlichkeit des HErrn erſchien.</line>
        <line lrx="819" lry="915" ulx="424" uly="883">* (. 12/5. 2 Moſ. 16/10.</line>
        <line lrx="924" lry="957" ulx="316" uly="917">43. Und Moſe und Aaron giengen</line>
        <line lrx="757" lry="988" ulx="277" uly="950">hinein zu der hütten des ſtifts.</line>
        <line lrx="920" lry="1028" ulx="313" uly="991">44. Und der HErr redete mit Moſe,</line>
        <line lrx="870" lry="1060" ulx="276" uly="1025">und ſprach:.</line>
        <line lrx="920" lry="1100" ulx="312" uly="1062">45. * Hebet euch aus dieſer gemeine;</line>
        <line lrx="922" lry="1137" ulx="276" uly="1095">ich wil ſie vlötzlich vertilgen. Und ſie</line>
        <line lrx="684" lry="1170" ulx="274" uly="1131">† ſtelen auf ihr angeſicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="917" lry="1243" type="textblock" ulx="309" uly="1173">
        <line lrx="830" lry="1206" ulx="418" uly="1173">* V. 21I. † v. 4. 22. .</line>
        <line lrx="917" lry="1243" ulx="309" uly="1208">46. Und Moſe ſprach zu Aaron:</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="2000" type="textblock" ulx="258" uly="1241">
        <line lrx="919" lry="1278" ulx="272" uly="1241">Nim die pfamte, und ein feuer darein</line>
        <line lrx="918" lry="1315" ulx="270" uly="1279">vom altar, und lege räuchwerck darauf,</line>
        <line lrx="920" lry="1352" ulx="270" uly="1315">und gehe eilend zu der gemeine, und *</line>
        <line lrx="918" lry="1388" ulx="269" uly="1350">verſöhne ſie: denn das wüten iſt von</line>
        <line lrx="920" lry="1427" ulx="273" uly="1385">dem HEyrn ausgegangen, und die plage</line>
        <line lrx="823" lry="1460" ulx="258" uly="1423">iſt angegangen. * 3 Moſ. 1/4.</line>
        <line lrx="918" lry="1497" ulx="307" uly="1460">47. Und Aaron * nahm, wie ihm</line>
        <line lrx="915" lry="1532" ulx="269" uly="1494">Moſe geſagt hatte, und lief mitten</line>
        <line lrx="917" lry="1570" ulx="269" uly="1531">unter die gemeine, (und ſiehe, die plage</line>
        <line lrx="918" lry="1608" ulx="269" uly="1570">war angegangen unter dem volck) und</line>
        <line lrx="823" lry="1639" ulx="269" uly="1604">räucherte und verſohnete das volck.</line>
        <line lrx="871" lry="1679" ulx="415" uly="1641">* Weish. 18,/21. Pf. 106/23.</line>
        <line lrx="915" lry="1711" ulx="307" uly="1676">48. Und ſtund zwiſchen den todten und</line>
        <line lrx="914" lry="1751" ulx="269" uly="1709">lebendigen. Da ward der plage gewehret.</line>
        <line lrx="913" lry="1787" ulx="306" uly="1748">49. Dexer aber, die an der plage ge⸗</line>
        <line lrx="914" lry="1821" ulx="268" uly="1780">ſtorben waren, war vierzehen tauſend</line>
        <line lrx="914" lry="1858" ulx="268" uly="1818">und ſieben hundert, ohne die, ſo mit Ko⸗</line>
        <line lrx="461" lry="1886" ulx="269" uly="1854">rah ſturben.</line>
        <line lrx="913" lry="1930" ulx="308" uly="1892">50. Und Aaron kam wieder zu Moſe</line>
        <line lrx="911" lry="1966" ulx="266" uly="1926">vor die thür der hütten des ſtifts, und</line>
        <line lrx="668" lry="2000" ulx="267" uly="1960">der plage ward gewehret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="913" lry="2431" type="textblock" ulx="264" uly="2002">
        <line lrx="820" lry="2072" ulx="359" uly="2002">Das 17. Capitel.</line>
        <line lrx="913" lry="2111" ulx="267" uly="2067">Aarons beſtättigung in ſeinem amt</line>
        <line lrx="775" lry="2143" ulx="304" uly="2104">durch ſeinen grünenden ſtab.</line>
        <line lrx="909" lry="2182" ulx="328" uly="2141">Rd der HERR redete mit Moſe,</line>
        <line lrx="530" lry="2217" ulx="265" uly="2144">U und ſprach.</line>
        <line lrx="912" lry="2253" ulx="290" uly="2215">, 2. Sage den kindern Iſrael, und</line>
        <line lrx="913" lry="2292" ulx="265" uly="2250">mim von ihnen zwölf ſtecken, von jeg⸗</line>
        <line lrx="913" lry="2324" ulx="265" uly="2284">lichem fürſten ſeines vaters hauſes ei⸗</line>
        <line lrx="911" lry="2361" ulx="266" uly="2321">nen; und ſchreibe eines jeglichen na⸗</line>
        <line lrx="883" lry="2391" ulx="264" uly="2356">men auf ſeinen ſtecken.</line>
        <line lrx="912" lry="2431" ulx="305" uly="2392">3. Aber den namen Aaron ſolt du</line>
      </zone>
      <zone lrx="912" lry="2504" type="textblock" ulx="263" uly="2425">
        <line lrx="912" lry="2473" ulx="264" uly="2425">ſchreiben auf den ſtecken Levi: Denn Je</line>
        <line lrx="912" lry="2504" ulx="263" uly="2461">für Ein haupt ihrer väter hauß ſol Ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="2687" type="textblock" ulx="264" uly="2495">
        <line lrx="459" lry="2531" ulx="264" uly="2495">ſtecken ſeyn.</line>
        <line lrx="911" lry="2576" ulx="303" uly="2535">4. Und lege ſie in die hütten des ſtifts,</line>
        <line lrx="818" lry="2609" ulx="265" uly="2570">vor dem zeugniß, da ich euch zeuge.</line>
        <line lrx="914" lry="2647" ulx="305" uly="2606">„ Und * welchen ich erwehlen wer⸗</line>
        <line lrx="912" lry="2687" ulx="267" uly="2639">de, des ſtecken wird grünen; daßz ich das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="598" type="textblock" ulx="950" uly="271">
        <line lrx="1590" lry="308" ulx="953" uly="271">murren der kinder Iſrael, daß ſie wider</line>
        <line lrx="1543" lry="342" ulx="953" uly="308">euch murxren, ſtille. X* C. I6/5. 7.</line>
        <line lrx="1586" lry="381" ulx="986" uly="343">6. Moſe redete mit den kindern Iſrael:</line>
        <line lrx="1594" lry="416" ulx="952" uly="380">und alle ihre fürſten gaben ihm zwölf</line>
        <line lrx="1586" lry="451" ulx="950" uly="415">ſtecken, ein jeglicher fürſt Einen ſtecken,</line>
        <line lrx="1589" lry="488" ulx="952" uly="453">nach dem hauſe ihrer vater, und der ſte⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="527" ulx="951" uly="486">cken Aarxon war auch unter ihren ſtecken.</line>
        <line lrx="1589" lry="560" ulx="986" uly="525">7. Und Moſe legte die ſtecken vor den</line>
        <line lrx="1535" lry="598" ulx="950" uly="560">HErrxrn, in der hütten des zeugniſſes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="1685" type="textblock" ulx="943" uly="631">
        <line lrx="1590" lry="669" ulx="951" uly="631">hütten des zeugniſſes gieng, fand er den</line>
        <line lrx="1589" lry="707" ulx="952" uly="667">ſtecken Aaron, des hauſes Levi, * grü⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="742" ulx="952" uly="706">nen, und die blüte aufgangen und man⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="778" ulx="950" uly="742">deln tragen. * Ehr. 9,4.</line>
        <line lrx="1604" lry="814" ulx="988" uly="779">9. Und Moſe trug die ſtecken alle her⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="853" ulx="951" uly="814">aus von dem HERRN, vor alle kinder</line>
        <line lrx="1585" lry="888" ulx="950" uly="849">Iſpael, daß ſis es ſahen; und ein jeg⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="921" ulx="950" uly="887">licher nahm ſeinen ſtecken.</line>
        <line lrx="1583" lry="962" ulx="990" uly="924">10. Der HErr ſprach aber zu Moſe:</line>
        <line lrx="1587" lry="993" ulx="950" uly="958">Trage den ſtecken Aaron wieder vor das</line>
        <line lrx="1584" lry="1032" ulx="948" uly="994">zeugniß, daß er verwahret werde zum</line>
        <line lrx="1586" lry="1068" ulx="947" uly="1030">zeichen * den ungehorfamen kindern, daß</line>
        <line lrx="1587" lry="1106" ulx="946" uly="1067">ihr murren von mir aufhöre, daß ſie</line>
        <line lrx="1463" lry="1139" ulx="951" uly="1102">nicht ſterben. * c. 20/19.</line>
        <line lrx="1576" lry="1180" ulx="982" uly="1139">1I. Moſe * thät, wie ihm der HErr</line>
        <line lrx="1564" lry="1212" ulx="947" uly="1176">geboten hatte. * 2 Moſ. 40/16.</line>
        <line lrx="1583" lry="1248" ulx="987" uly="1212">12. Und die kinder Iſrael ſprachen zu</line>
        <line lrx="1582" lry="1283" ulx="949" uly="1248">Moſe: Siehe, wir verderben, und kom⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1323" ulx="947" uly="1286">men um; wir werden alle vertilget,</line>
        <line lrx="1227" lry="1354" ulx="946" uly="1321">und kommen um.</line>
        <line lrx="1582" lry="1399" ulx="984" uly="1358">13. Wer ſich nahet zu der wohnung</line>
        <line lrx="1582" lry="1433" ulx="946" uly="1392">des HErrn, der ſtirbt. Sollen * wir</line>
        <line lrx="1370" lry="1466" ulx="944" uly="1430">denn gar untergehen?</line>
        <line lrx="1476" lry="1502" ulx="1054" uly="1467">* Jeſ. 64/12. Klagl. 5B/22.</line>
        <line lrx="1545" lry="1572" ulx="1046" uly="1506">Das 18. Capitel.</line>
        <line lrx="1599" lry="1607" ulx="943" uly="1573">Der prieſter und Leviten amt und un⸗</line>
        <line lrx="1285" lry="1648" ulx="978" uly="1603">texhalt.</line>
        <line lrx="1577" lry="1685" ulx="950" uly="1646">Nd *½ der HERR ſprach zu Aaron:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="1793" type="textblock" ulx="940" uly="1718">
        <line lrx="1593" lry="1763" ulx="1021" uly="1718">vaters hauß mit dir, ſolt die miſ⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1793" ulx="940" uly="1752">ſethat des heiligthums tragen, und du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="1824" type="textblock" ulx="932" uly="1790">
        <line lrx="1580" lry="1824" ulx="932" uly="1790">und deine ſöhne mit dir ſollet die miſſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2005" type="textblock" ulx="940" uly="1826">
        <line lrx="1458" lry="1864" ulx="940" uly="1826">that eures prieſterthums tragen.</line>
        <line lrx="1381" lry="1900" ulx="1085" uly="1865">X V. 8. 20</line>
        <line lrx="1597" lry="1937" ulx="978" uly="1898">2. Aber deine brüder des ſtamms *</line>
        <line lrx="1579" lry="1976" ulx="940" uly="1933">Levi, deines vaters, ſott du zu dir neh⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="2005" ulx="942" uly="1970">men, daß ſie bey dir ſeyn, und dir die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="2695" type="textblock" ulx="937" uly="2077">
        <line lrx="1581" lry="2114" ulx="979" uly="2077">3. Und ſie ſollen deines dienſts und des</line>
        <line lrx="1580" lry="2156" ulx="939" uly="2112">dienſtes der gantzen hütten warten. Doch</line>
        <line lrx="1576" lry="2189" ulx="938" uly="2151">zu dem geräthe des heiligthums, und zu</line>
        <line lrx="1578" lry="2220" ulx="940" uly="2188">dem altar ſollen ſie ſich nicht machen;</line>
        <line lrx="1579" lry="2263" ulx="940" uly="2222">daß nicht beyde ſie und ihr ſterbet:</line>
        <line lrx="1578" lry="2301" ulx="977" uly="2255">4. Sondern ſie ſollen bey dir ſeyn, daß</line>
        <line lrx="1578" lry="2334" ulx="939" uly="2294">ſie des dienſtes warten an der hutten des</line>
        <line lrx="1579" lry="2367" ulx="939" uly="2331">ſtifts in allem amt der hütten; und kein</line>
        <line lrx="1576" lry="2403" ulx="937" uly="2367">tremder ſol ſich zu euch thun:</line>
        <line lrx="1578" lry="2437" ulx="977" uly="2401">§. So wartet nun des dienſtes des</line>
        <line lrx="1576" lry="2475" ulx="938" uly="2437">heiligthums, und des dienſtes des altars,</line>
        <line lrx="1577" lry="2509" ulx="941" uly="2473">daß fort nicht mehr * ein wüten komme</line>
        <line lrx="1576" lry="2552" ulx="941" uly="2508">über die kinder Iſrael. X (. 16/46.</line>
        <line lrx="1574" lry="2587" ulx="978" uly="2547">6. Denn ſiche, Ich habe die Leviten,</line>
        <line lrx="1577" lry="2622" ulx="940" uly="2581">eure brüder, genommen aus den kin⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="2683" ulx="940" uly="2616">dern Iſrael, und * euch gegeben dern</line>
        <line lrx="1560" lry="2695" ulx="939" uly="2652">HErrn zum geſchenck, daß ſie des amt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="2731" type="textblock" ulx="1474" uly="2691">
        <line lrx="1579" lry="2731" ulx="1474" uly="2691">pflegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="633" type="textblock" ulx="989" uly="598">
        <line lrx="1617" lry="633" ulx="989" uly="598">8. Des morgens aber, da Moſe in die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="1717" type="textblock" ulx="1021" uly="1682">
        <line lrx="1609" lry="1717" ulx="1021" uly="1682"> Du und deine ſöhne, und deines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="2080" type="textblock" ulx="939" uly="2006">
        <line lrx="1598" lry="2050" ulx="940" uly="2006">nen; du aber und deine ſöhne mit dir—</line>
        <line lrx="1626" lry="2080" ulx="939" uly="2044">vor der hütten des zeugniſſes. * c. 3/6. u. ſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="527" type="textblock" ulx="1682" uly="259">
        <line lrx="1772" lry="270" ulx="1699" uly="259">—</line>
        <line lrx="1753" lry="317" ulx="1696" uly="283">pfegen</line>
        <line lrx="1768" lry="428" ulx="1684" uly="385">ſolt eures</line>
        <line lrx="1772" lry="461" ulx="1685" uly="423">dienten 1</line>
        <line lrx="1772" lry="491" ulx="1683" uly="465">und inwen</line>
        <line lrx="1767" lry="527" ulx="1682" uly="499">deun euer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="547" type="textblock" ulx="1682" uly="540">
        <line lrx="1692" lry="547" ulx="1682" uly="540">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="566" type="textblock" ulx="1721" uly="539">
        <line lrx="1772" lry="556" ulx="1721" uly="539">unt,:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="636" type="textblock" ulx="1762" uly="626">
        <line lrx="1769" lry="636" ulx="1762" uly="626">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1247" type="textblock" ulx="1684" uly="1008">
        <line lrx="1770" lry="1044" ulx="1704" uly="1008">ein ſchnt</line>
        <line lrx="1772" lry="1075" ulx="1684" uly="1041">s ſeldie</line>
        <line lrx="1772" lry="1114" ulx="1684" uly="1077">heiligſte ſen</line>
        <line lrx="1772" lry="1147" ulx="1703" uly="1118">10. Am⸗</line>
        <line lrx="1770" lry="1186" ulx="1687" uly="1150">iſen. Was</line>
        <line lrx="1772" lry="1222" ulx="1687" uly="1185">ſen denne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1500" type="textblock" ulx="1683" uly="1257">
        <line lrx="1772" lry="1296" ulx="1693" uly="1257">II. Jch</line>
        <line lrx="1771" lry="1337" ulx="1685" uly="1295">le, ana</line>
        <line lrx="1769" lry="1368" ulx="1684" uly="1330">Negelh die</line>
        <line lrx="1772" lry="1408" ulx="1683" uly="1369">len tuchten</line>
        <line lrx="1772" lry="1438" ulx="1683" uly="1406">eigen ke⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1476" ulx="1683" uly="1436">hauſe,ſole</line>
        <line lrx="1772" lry="1500" ulx="1752" uly="1483">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1549" type="textblock" ulx="1702" uly="1502">
        <line lrx="1772" lry="1549" ulx="1702" uly="1502">12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1584" type="textblock" ulx="1653" uly="1549">
        <line lrx="1772" lry="1584" ulx="1653" uly="1549"> uök</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1625" type="textblock" ulx="1683" uly="1582">
        <line lrx="1771" lry="1625" ulx="1683" uly="1582">GErrn ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1694" lry="1681" type="textblock" ulx="1684" uly="1652">
        <line lrx="1694" lry="1681" ulx="1684" uly="1652">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1924" type="textblock" ulx="1684" uly="1695">
        <line lrx="1771" lry="1730" ulx="1684" uly="1695">en, ſo ei</line>
        <line lrx="1772" lry="1806" ulx="1703" uly="1771">4.</line>
        <line lrx="1758" lry="1838" ulx="1685" uly="1796">dein ſehn,</line>
        <line lrx="1772" lry="1877" ulx="1704" uly="1843">1. Ale</line>
        <line lrx="1772" lry="1924" ulx="1684" uly="1875">uulter alien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="1934" type="textblock" ulx="1694" uly="1913">
        <line lrx="1709" lry="1934" ulx="1694" uly="1913">rin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1979" type="textblock" ulx="1678" uly="1918">
        <line lrx="1772" lry="1951" ulx="1678" uly="1918">Muagen, ſi</line>
        <line lrx="1731" lry="1979" ulx="1710" uly="1949">iſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2207" type="textblock" ulx="1691" uly="2094">
        <line lrx="1769" lry="2128" ulx="1707" uly="2094">16. Eitf</line>
        <line lrx="1772" lry="2136" ulx="1712" uly="2111">ideſ</line>
        <line lrx="1772" lry="2167" ulx="1691" uly="2126">hiſen</line>
        <line lrx="1772" lry="2195" ulx="1692" uly="2160">un ge/</line>
        <line lrx="1772" lry="2207" ulx="1714" uly="2182">11</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2309" type="textblock" ulx="1717" uly="2274">
        <line lrx="1772" lry="2309" ulx="1717" uly="2274">I17. N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2343" type="textblock" ulx="1696" uly="2302">
        <line lrx="1772" lry="2343" ulx="1696" uly="2302">Cden lamn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2446" type="textblock" ulx="1693" uly="2407">
        <line lrx="1772" lry="2446" ulx="1693" uly="2407">ihr ſett</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2449" type="textblock" ulx="1752" uly="2423">
        <line lrx="1772" lry="2449" ulx="1752" uly="2423">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2490" type="textblock" ulx="1694" uly="2441">
        <line lrx="1772" lry="2455" ulx="1718" uly="2441">Muſ</line>
        <line lrx="1772" lry="2490" ulx="1694" uly="2443">ſiſen ge</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="159" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0159">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0159.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="112" lry="419" type="textblock" ulx="0" uly="262">
        <line lrx="112" lry="276" ulx="0" uly="262">—</line>
        <line lrx="112" lry="309" ulx="0" uly="275">el, daß ſieie</line>
        <line lrx="103" lry="352" ulx="28" uly="317">3 l.I6,57.</line>
        <line lrx="87" lry="379" ulx="0" uly="346">n kindern</line>
        <line lrx="78" lry="419" ulx="0" uly="384">aben ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="602" type="textblock" ulx="0" uly="476">
        <line lrx="116" lry="527" ulx="2" uly="476">nter ſhtanſte</line>
        <line lrx="116" lry="602" ulx="0" uly="531">4 Knne e 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="781" type="textblock" ulx="0" uly="576">
        <line lrx="60" lry="646" ulx="0" uly="576">er, u</line>
        <line lrx="88" lry="676" ulx="0" uly="648">ieng/ ind⸗</line>
        <line lrx="116" lry="712" ulx="0" uly="679">uſes Ari,</line>
        <line lrx="115" lry="781" ulx="0" uly="716">nde dnr</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1216" type="textblock" ulx="0" uly="1011">
        <line lrx="97" lry="1044" ulx="0" uly="1011">ahret werde n</line>
        <line lrx="115" lry="1081" ulx="0" uly="1044">umen kindennt</line>
        <line lrx="116" lry="1116" ulx="3" uly="1081">auftore, de</line>
        <line lrx="80" lry="1164" ulx="0" uly="1124">1,0,19,</line>
        <line lrx="114" lry="1196" ulx="2" uly="1151">ie ihn 1 der he</line>
        <line lrx="100" lry="1216" ulx="33" uly="1192">ol.dols.</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1330" type="textblock" ulx="67" uly="1271">
        <line lrx="115" lry="1330" ulx="67" uly="1271">nti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1467" type="textblock" ulx="0" uly="1369">
        <line lrx="116" lry="1412" ulx="0" uly="1369">A der welne</line>
        <line lrx="115" lry="1467" ulx="0" uly="1406">1 Sollen K</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1534" type="textblock" ulx="0" uly="1458">
        <line lrx="85" lry="1534" ulx="0" uly="1458">eluis en.</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1613" type="textblock" ulx="0" uly="1522">
        <line lrx="114" lry="1613" ulx="0" uly="1522">Cop Ptl 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="905" lry="264" type="textblock" ulx="753" uly="202">
        <line lrx="905" lry="264" ulx="753" uly="202">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="256" type="textblock" ulx="1105" uly="203">
        <line lrx="1486" lry="256" ulx="1105" uly="203">Cap. 18. 137</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="507" type="textblock" ulx="173" uly="285">
        <line lrx="814" lry="323" ulx="176" uly="285">pflegen an der hütten des ſtifts.</line>
        <line lrx="552" lry="356" ulx="194" uly="328">. * cap. 3/12. 4 5.</line>
        <line lrx="817" lry="392" ulx="214" uly="355">7. Du aber und deine ſöhne mit dir</line>
        <line lrx="817" lry="429" ulx="175" uly="391">ſolt eures prieſterthums warten, daß ihr</line>
        <line lrx="815" lry="464" ulx="175" uly="428">dienet in allerley geſchafte des altars,</line>
        <line lrx="816" lry="507" ulx="173" uly="465">und inwendig hinter dem vorhang:</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="552" type="textblock" ulx="151" uly="495">
        <line lrx="815" lry="552" ulx="151" uly="495">denn euer prieſter thum gebe ich euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1851" type="textblock" ulx="0" uly="1662">
        <line lrx="115" lry="1717" ulx="0" uly="1662">Prech  n</line>
        <line lrx="115" lry="1740" ulx="0" uly="1699">e, nd i</line>
        <line lrx="114" lry="1790" ulx="0" uly="1734">dir, ſal ſen</line>
        <line lrx="114" lry="1818" ulx="2" uly="1776">tragen/ licke</line>
        <line lrx="113" lry="1851" ulx="0" uly="1807">dir ſelit die 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1914" type="textblock" ulx="0" uly="1854">
        <line lrx="80" lry="1914" ulx="0" uly="1854">16 D</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="2273" type="textblock" ulx="0" uly="2143">
        <line lrx="83" lry="2184" ulx="0" uly="2143">tten wertin</line>
        <line lrx="102" lry="2219" ulx="0" uly="2178">ſigthlumd, un</line>
        <line lrx="116" lry="2263" ulx="0" uly="2203">ich ſicht men 6</line>
        <line lrx="93" lry="2273" ulx="64" uly="2248">tet:</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="2410" type="textblock" ulx="6" uly="2320">
        <line lrx="86" lry="2362" ulx="6" uly="2320">an derh i</line>
        <line lrx="117" lry="2410" ulx="7" uly="2353">hitten⸗ unf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="384" lry="1112" type="textblock" ulx="170" uly="1077">
        <line lrx="384" lry="1112" ulx="170" uly="1077">heiligſte ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="1182" type="textblock" ulx="174" uly="536">
        <line lrx="816" lry="575" ulx="174" uly="536">zum amt, zum geſchencke. Wenn * ein</line>
        <line lrx="783" lry="626" ulx="175" uly="546">fremder ſich herzu thut, der ſol ſterben.</line>
        <line lrx="648" lry="643" ulx="319" uly="612">* c. I/§ I. (. 3/10. 38.</line>
        <line lrx="816" lry="701" ulx="177" uly="644">8. Und d der HErr ſagte zu Aaron: Sie⸗</line>
        <line lrx="816" lry="715" ulx="287" uly="681">he, Ich habe dir gegeben meine</line>
        <line lrx="817" lry="751" ulx="176" uly="716">heb⸗opffer, von allem, das die kinder Iſ⸗</line>
        <line lrx="815" lry="788" ulx="176" uly="753">rael heiligen, für dein prieſterlich amt,</line>
        <line lrx="761" lry="833" ulx="176" uly="788">nd deinen ſt ohnen, zum ewigen recht.</line>
        <line lrx="653" lry="883" ulx="322" uly="827">* 3 Moſ. 6,/14d⸗ 15§.16.</line>
        <line lrx="817" lry="895" ulx="216" uly="843">9. Das ſolt du l haben von demt aller⸗</line>
        <line lrx="816" lry="936" ulx="177" uly="875">heiligſten, das ſie ooffern: : Alle ihre ga⸗</line>
        <line lrx="815" lry="966" ulx="176" uly="932">ben mit * alle ihrem ſpeiß⸗opffer, und</line>
        <line lrx="816" lry="1003" ulx="177" uly="968">mit alle ihrem ſünd⸗ opffer, und mit alle</line>
        <line lrx="813" lry="1039" ulx="175" uly="1005">ihrem ſchuld⸗opffer, das ſie mir geben,</line>
        <line lrx="817" lry="1074" ulx="175" uly="1040">das ſol dir und deinen ſöhnen das aller⸗</line>
        <line lrx="769" lry="1119" ulx="484" uly="1077">X 3 Moſ. 6, 16.26.</line>
        <line lrx="816" lry="1170" ulx="213" uly="1113">10. AUm  allerheiligſt ten ort ſolt du es</line>
        <line lrx="816" lry="1182" ulx="178" uly="1143">eſſen: Was männlich iſt, ſol davon eſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="672" lry="1220" type="textblock" ulx="157" uly="1185">
        <line lrx="672" lry="1220" ulx="157" uly="1185">ſen: denn es ſol dir heilig (eyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="1579" type="textblock" ulx="176" uly="1222">
        <line lrx="543" lry="1254" ulx="323" uly="1222">* 3 Moſ. 6/16.</line>
        <line lrx="816" lry="1290" ulx="195" uly="1255">II. Ich habe auch das hebopffer ihrer</line>
        <line lrx="816" lry="1327" ulx="177" uly="1292">gabe, an allen webe⸗opffern der kinder</line>
        <line lrx="818" lry="1362" ulx="177" uly="1328">Iſrael, dir * und deinen ſohnen, und dei⸗</line>
        <line lrx="818" lry="1413" ulx="176" uly="1363">nen töchtern gegeben, ſamt dir, zum</line>
        <line lrx="820" lry="1461" ulx="176" uly="1396">ewigen recht: wer rein iſt in deinem †.</line>
        <line lrx="517" lry="1490" ulx="177" uly="1420">hauſe, ſol davon eſſen.</line>
        <line lrx="814" lry="1505" ulx="305" uly="1472">* 3 Moſ. I0/14. P 3 Moſ. 22/11I.</line>
        <line lrx="816" lry="1553" ulx="237" uly="1507">2. Alles beſte öhl, und allen beſten</line>
        <line lrx="816" lry="1579" ulx="176" uly="1542">moſt und korn ihrer erſtlinge, die ſie dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="712" lry="1625" type="textblock" ulx="164" uly="1557">
        <line lrx="712" lry="1625" ulx="164" uly="1557">HErrn geben, hab ich dir gegeben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="1904" type="textblock" ulx="176" uly="1615">
        <line lrx="818" lry="1648" ulx="216" uly="1615">13. Die erſte frucht alles deß, das in</line>
        <line lrx="817" lry="1685" ulx="179" uly="1649">ihrem lande iſt, das ſie dem .Exrrn brin⸗</line>
        <line lrx="814" lry="1729" ulx="176" uly="1687">gen, ſol dein ſeyn: wer rein iſt in dei⸗</line>
        <line lrx="600" lry="1756" ulx="178" uly="1722">nem hauſe, ſol davon eſſen.</line>
        <line lrx="816" lry="1814" ulx="219" uly="1760">14. * Alles verbannete in Iſrael ſol</line>
        <line lrx="688" lry="1858" ulx="180" uly="1793">dein ſeyn. 3 Moſ. 27/28.</line>
        <line lrx="817" lry="1864" ulx="183" uly="1797">. .Alles, * das ſeine mutter bricht</line>
        <line lrx="817" lry="1904" ulx="177" uly="1836">unnter allem fleiſch, das ſie dem HErrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="1936" type="textblock" ulx="165" uly="1893">
        <line lrx="817" lry="1936" ulx="165" uly="1893">bringen, es ſey ein menſch oder vieh, ſol</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="2692" type="textblock" ulx="177" uly="1937">
        <line lrx="817" lry="1972" ulx="178" uly="1937">dein ſeyn. Doch daß du die erſte men⸗</line>
        <line lrx="817" lry="2008" ulx="177" uly="1972">ſchen⸗frucht löſen laſſeſt; und die erſte</line>
        <line lrx="817" lry="2044" ulx="178" uly="2008">frucht eines unreinen viehes auch löſen</line>
        <line lrx="779" lry="2084" ulx="307" uly="2046">2Moſ. I3/12. 13. (. 34/19.</line>
        <line lrx="817" lry="2113" ulx="214" uly="2080">16. Sie ſollens aber löſen, wenns eines</line>
        <line lrx="817" lry="2153" ulx="179" uly="2116">niynden alt iſt „und ſolts zu löſen geben</line>
        <line lrx="818" lry="2186" ulx="180" uly="2152">un geld, um fünf ſeckel „nach dem ſeckel</line>
        <line lrx="816" lry="2225" ulx="181" uly="2185">des heiligthunts, der * gilt zwanzig gera.</line>
        <line lrx="778" lry="2263" ulx="310" uly="2225">2 Mof. 30/13. Heſek. 4 5,/12</line>
        <line lrx="817" lry="2302" ulx="221" uly="2244">17. Aber die erſte frucht eines ochſen,</line>
        <line lrx="821" lry="2329" ulx="183" uly="2292">oder lanmes, oder ziegen, ſolt du nicht</line>
        <line lrx="820" lry="2390" ulx="181" uly="2328">zu löſen geben, denn ſie ſind heilig: ihr</line>
        <line lrx="819" lry="2402" ulx="181" uly="2363">blut ſolt du ſprengen auf den altar, und</line>
        <line lrx="820" lry="2441" ulx="181" uly="2399">ihr fett ſolt du anzünden *3 zum opffer des</line>
        <line lrx="637" lry="2476" ulx="183" uly="2421">ſuſſen geruchs dem HERRN.</line>
        <line lrx="635" lry="2510" ulx="329" uly="2459">* 3 Moſ. 1,/9. r.2,9.</line>
        <line lrx="821" lry="2543" ulx="294" uly="2482">Ihr fleiſch ſol dein ſeyn; wie auch</line>
        <line lrx="823" lry="2582" ulx="181" uly="2542">die webe⸗bruſt, und die rechte ſchulter</line>
        <line lrx="305" lry="2611" ulx="183" uly="2578">bein iſt.</line>
        <line lrx="823" lry="2666" ulx="222" uly="2604">19. Alle hel⸗opffer „die die kinder Iſ⸗</line>
        <line lrx="824" lry="2692" ulx="182" uly="2650">vael heiligen dem HErrn, habe ich dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="272" lry="2536" type="textblock" ulx="222" uly="2510">
        <line lrx="259" lry="2525" ulx="222" uly="2510">18</line>
        <line lrx="272" lry="2536" ulx="224" uly="2523">18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="2722" type="textblock" ulx="841" uly="266">
        <line lrx="1488" lry="320" ulx="842" uly="266">gegeben, und deinen föhnen und deinen</line>
        <line lrx="1484" lry="384" ulx="842" uly="320">töchtern, ſamt dir, zum gwigen recht;</line>
        <line lrx="1485" lry="396" ulx="842" uly="355">das ſol ein unverweſentlicher bund ſeyn</line>
        <line lrx="1485" lry="431" ulx="844" uly="392">ewig vor dem HErrn, dir und deinem</line>
        <line lrx="1087" lry="461" ulx="843" uly="429">ſamen ſamt dir.</line>
        <line lrx="1484" lry="502" ulx="879" uly="463">20. Und der * HErr ſprach zu Aaron:</line>
        <line lrx="1484" lry="536" ulx="842" uly="499">Du ſolt in ihrem lande nichts beſitzen,</line>
        <line lrx="1484" lry="569" ulx="843" uly="527">auch † kein theil unter ihnen haben:</line>
        <line lrx="1485" lry="607" ulx="842" uly="571">denn Ich bin dein theil, und dein erb⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="644" ulx="843" uly="606">gut unter den kindern Iſrael.</line>
        <line lrx="1483" lry="699" ulx="969" uly="640">* 4 Moſ. I8/I. 8. † 5Moſ. 10/9.</line>
        <line lrx="1482" lry="713" ulx="1024" uly="680">c. 12/12. c. I4,27. Joſ. 13/</line>
        <line lrx="1483" lry="753" ulx="1025" uly="715">14.33. c. 18/7. Heſek. 49/28.</line>
        <line lrx="1485" lry="784" ulx="878" uly="724">21. Den kindern aber Levi hab ich *</line>
        <line lrx="1483" lry="837" ulx="843" uly="788">alle zehenden gegeben in Iſrael zum erb⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="859" ulx="843" uly="811">gut, für ihr amt, das ſie mir thun an der</line>
        <line lrx="1424" lry="917" ulx="842" uly="857">hütten des ſtifts: * 3 Moſ. 3 7730.</line>
        <line lrx="1482" lry="930" ulx="877" uly="877">22. Daß hinfort die kinder Iſrael</line>
        <line lrx="1484" lry="967" ulx="843" uly="931">nicht zur hütten des ſtifts ſich thun, ſün⸗</line>
        <line lrx="1316" lry="1002" ulx="841" uly="968">de auf ſich laden, und ſterben:</line>
        <line lrx="1483" lry="1040" ulx="877" uly="1003">23. Sondern die Leviten ſollen des</line>
        <line lrx="1481" lry="1076" ulx="841" uly="1036">amts pflegen an der hütten des ſtifts,</line>
        <line lrx="1481" lry="1110" ulx="842" uly="1076">und ſie ſollen jener miſſethat tragen,</line>
        <line lrx="1484" lry="1147" ulx="841" uly="1107">zum ewigen rvecht bey euren nachkom⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="1182" ulx="842" uly="1147">men. Und ſie ſollen unter den kindern</line>
        <line lrx="1286" lry="1222" ulx="843" uly="1183">Iſrael kein erb⸗gut beſitzen.</line>
        <line lrx="1488" lry="1254" ulx="879" uly="1217">24. Denn den zehenden der kinder Iſ⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="1294" ulx="841" uly="1254">rael, den ſie dem HErrn heben, hab ich</line>
        <line lrx="1492" lry="1327" ulx="841" uly="1276">den Leviten zum erb⸗gut gegeben, darum</line>
        <line lrx="1482" lry="1363" ulx="842" uly="1322">hab ich zu ihnen geſagt, daß ſie unter</line>
        <line lrx="1482" lry="1434" ulx="841" uly="1356">Ven kindern Iſrael kein erb⸗gut beſitzen</line>
        <line lrx="939" lry="1431" ulx="854" uly="1401">ollen.</line>
        <line lrx="1480" lry="1474" ulx="878" uly="1435">25. Und der HErr redete mit Moſe,</line>
        <line lrx="1028" lry="1506" ulx="842" uly="1472">und ſprach:</line>
        <line lrx="1482" lry="1543" ulx="878" uly="1506">26. Sage den Leviten, und ſprich zu</line>
        <line lrx="1483" lry="1578" ulx="841" uly="1544">ihnen: Wenn * ihr den zehenden nehmet</line>
        <line lrx="1483" lry="1614" ulx="842" uly="1579">von den kindern Iſrael, den ich euch von</line>
        <line lrx="1480" lry="1652" ulx="842" uly="1616">ihnen gegeben habe zu eurem erb⸗gut,</line>
        <line lrx="1482" lry="1686" ulx="842" uly="1652">ſo ſolt ihr davon ein heb⸗opffer dem</line>
        <line lrx="1480" lry="1727" ulx="841" uly="1688">HErrn thun, je den zebenden von dem</line>
        <line lrx="1409" lry="1758" ulx="843" uly="1724">zehenden. * Neh. 10,38.</line>
        <line lrx="1484" lry="1793" ulx="879" uly="1758">27. Und ſolt ſolch euer heb⸗opffer ach⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="1831" ulx="843" uly="1794">ten, als gebet ihr korn aus der ſcheunen,</line>
        <line lrx="1219" lry="1865" ulx="841" uly="1832">und fülle aus der kelter.</line>
        <line lrx="1483" lry="1901" ulx="879" uly="1866">28. Alſo ſolt auch ihr das heb⸗opffer</line>
        <line lrx="1484" lry="1938" ulx="843" uly="1903">dem HErrn geben von allen euren ze⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="1973" ulx="843" uly="1917">heudert, die ihr nehmet von den kindern</line>
        <line lrx="1484" lry="2010" ulx="843" uly="1974">Iſrael, daß ihr ſolches heb⸗ opffer des</line>
        <line lrx="1372" lry="2067" ulx="842" uly="2011">HErrnd dem prieſter Agron gebet.</line>
        <line lrx="1484" lry="2080" ulx="880" uly="2040">29. Von allem, das euch gegeben</line>
        <line lrx="1489" lry="2118" ulx="843" uly="2081">wird, ſolt ihr dem HEren allerley heb⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="2153" ulx="844" uly="2117">opffer geben, von allem beſten, das da⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="2192" ulx="843" uly="2125">von geheiliget wird. .</line>
        <line lrx="1486" lry="2224" ulx="882" uly="2181">30. Und ſprich zu ihnen: Wenn ihr</line>
        <line lrx="1486" lry="2258" ulx="846" uly="2223">alſo das beſte davon hebet, ſo ſols den</line>
        <line lrx="1487" lry="2295" ulx="846" uly="2259">Leviten gerechnet werden, wie ein ein⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="2341" ulx="847" uly="2295">kommen der ſcheunen, und wie ein ein⸗</line>
        <line lrx="1142" lry="2365" ulx="847" uly="2331">kommen der kelter.</line>
        <line lrx="1485" lry="2402" ulx="861" uly="2364">31. Und mögets eſſen an allen ſtätten,</line>
        <line lrx="1487" lry="2438" ulx="847" uly="2401">ihr und eure kinder; denn es iſt * euer</line>
        <line lrx="1488" lry="2473" ulx="846" uly="2436">lohn für euer amt in der hütten des</line>
        <line lrx="1466" lry="2514" ulx="842" uly="2462">ſtifts. * Matth. 10,/10. ICor. 9,13.</line>
        <line lrx="1492" lry="2544" ulx="886" uly="2507">32. So werdet ihr nicht ſünde auf</line>
        <line lrx="1486" lry="2578" ulx="848" uly="2544">euch laden an demſelben, wenn ihr das</line>
        <line lrx="1505" lry="2615" ulx="849" uly="2579">beſte vdavon hebet, und nicht entweihen</line>
        <line lrx="1489" lry="2651" ulx="849" uly="2614">das geheiligte der kinder Iſrael, und</line>
        <line lrx="1052" lry="2686" ulx="850" uly="2652">nicht ſterben.</line>
        <line lrx="1489" lry="2722" ulx="995" uly="2685">J S Das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="160" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0160">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0160.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="689" lry="234" type="textblock" ulx="288" uly="165">
        <line lrx="689" lry="234" ulx="288" uly="165">13 Cap. 19. 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1112" lry="236" type="textblock" ulx="794" uly="181">
        <line lrx="1112" lry="236" ulx="794" uly="181">Das 4. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="1929" type="textblock" ulx="252" uly="264">
        <line lrx="820" lry="329" ulx="385" uly="264">Das 19. Capitel.</line>
        <line lrx="925" lry="371" ulx="279" uly="334">Von der aſchen einer röthlichen kuh,</line>
        <line lrx="661" lry="404" ulx="318" uly="371">und ihrem Gebrauch.</line>
        <line lrx="925" lry="446" ulx="343" uly="408">Rd der HErr redete mit Moſe und</line>
        <line lrx="717" lry="488" ulx="277" uly="413">U Aaron, und ſprach:</line>
        <line lrx="925" lry="518" ulx="388" uly="480">2. Dieſe weiſe ſol ein geſetz ſeyn,</line>
        <line lrx="927" lry="554" ulx="279" uly="516">das der HErr geboten hat, und geſagt:</line>
        <line lrx="927" lry="587" ulx="279" uly="552">Sage den kindern Iſrael, daß ſie zu dir</line>
        <line lrx="927" lry="624" ulx="279" uly="588">führen eine * röthliche kuhe, ohne wan⸗</line>
        <line lrx="924" lry="663" ulx="279" uly="623">del, an der kein fehl ſey, und auf die noch</line>
        <line lrx="921" lry="697" ulx="279" uly="660">nie kein joch kommen iſt. * Ebr. 9,13.</line>
        <line lrx="923" lry="738" ulx="318" uly="698">3. Und gebet ſie dem prieſter Eleaſar,</line>
        <line lrx="922" lry="774" ulx="278" uly="733">der ſol ſie hingus vor das lager führen,</line>
        <line lrx="886" lry="805" ulx="278" uly="768">und daſelbſi vor ihm ſchlachten laſſen.</line>
        <line lrx="926" lry="845" ulx="315" uly="807">4. Und Eleafar, der prieſter, ſol ihres</line>
        <line lrx="925" lry="883" ulx="276" uly="840">bluts mit ſeinem finger nehmen, und</line>
        <line lrx="925" lry="914" ulx="277" uly="877">ſtracks gegen die hütten des ſtifts * ſieben⸗</line>
        <line lrx="920" lry="955" ulx="278" uly="915">mal ſprengen; * 3 Moſ. 4/6. 17. c. 8,1I.</line>
        <line lrx="923" lry="989" ulx="318" uly="950">§. Und die kuhe vor ihm verbrennen</line>
        <line lrx="924" lry="1024" ulx="276" uly="988">laſſen, beyde ihr fell und ihr fleiſch, dazu</line>
        <line lrx="686" lry="1059" ulx="277" uly="1023">ihr blut ſamt ihrem miſt.</line>
        <line lrx="924" lry="1100" ulx="314" uly="1060">6. Und der prieſter ſol cedern⸗holtz</line>
        <line lrx="923" lry="1138" ulx="276" uly="1096">und yſopen, * und roſinrothe wolle neh⸗</line>
        <line lrx="924" lry="1170" ulx="277" uly="1133">men, und auf die brennende kuhe werf⸗</line>
        <line lrx="703" lry="1211" ulx="252" uly="1169">„tfen: . Pſ. 51/9. u. f.</line>
        <line lrx="920" lry="1246" ulx="316" uly="1204">7. Und ſol ſeine kleider waſchen, und</line>
        <line lrx="924" lry="1283" ulx="277" uly="1241">ſeinen leib mit waſſer baden, und dar⸗</line>
        <line lrx="924" lry="1315" ulx="277" uly="1278">nach ins lager gehen, und * unrein ſeyn</line>
        <line lrx="558" lry="1345" ulx="276" uly="1314">bis an den abend.</line>
        <line lrx="888" lry="1388" ulx="425" uly="1352">* 3 Moſ. 1I1/24. u. f. c. 14/46.</line>
        <line lrx="925" lry="1423" ulx="285" uly="1386">3. Und der ſie verbrant hat, ſol auch</line>
        <line lrx="927" lry="1459" ulx="276" uly="1423">feine kleider mit waſſer waſchen, und ſei⸗</line>
        <line lrx="926" lry="1493" ulx="277" uly="1459">nen leib im waſſer baden, und unrein</line>
        <line lrx="760" lry="1536" ulx="278" uly="1496">ſeyn bis auf den abend. .</line>
        <line lrx="922" lry="1567" ulx="317" uly="1533">9. Und ein reiner mann ſol die aſche</line>
        <line lrx="921" lry="1608" ulx="278" uly="1567">von der kuhe aufraffen, und ſie ſchütten</line>
        <line lrx="921" lry="1640" ulx="278" uly="1604">auſſer dem lager an eine reine ſtätte, daß</line>
        <line lrx="924" lry="1680" ulx="276" uly="1639">ſie daſelbſt verwahret werde, für die ge⸗</line>
        <line lrx="923" lry="1717" ulx="276" uly="1676">meine der kinder Iſrael, zum ſpreng⸗</line>
        <line lrx="847" lry="1750" ulx="275" uly="1712">walſer: denn es iſt ein ſund⸗opffer.</line>
        <line lrx="623" lry="1784" ulx="422" uly="1750">* IPetr. 1/2.</line>
        <line lrx="925" lry="1820" ulx="317" uly="1785">10, Und derſelbe, der die aſche der ku⸗</line>
        <line lrx="925" lry="1856" ulx="277" uly="1819">he aufgeraffet hat, ſol ſeine kleider wa⸗</line>
        <line lrx="922" lry="1898" ulx="277" uly="1854">ſchen/ und unrein ſeyn bis an den abend.</line>
        <line lrx="925" lry="1929" ulx="278" uly="1892">Diß ſol * ein ewiges recht ſeyn den kin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="1966" type="textblock" ulx="277" uly="1928">
        <line lrx="961" lry="1966" ulx="277" uly="1928">dern Iſrael, und den fremdlingen, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="2542" type="textblock" ulx="271" uly="1963">
        <line lrx="922" lry="2004" ulx="277" uly="1963">unter euch wohnen. * 2 Moſ. 27/2 I.</line>
        <line lrx="793" lry="2043" ulx="361" uly="2003">(. 30,/21. 3Moſ. 6,18.</line>
        <line lrx="922" lry="2090" ulx="281" uly="2035">1I. W er nun irgend einen todten</line>
        <line lrx="921" lry="2109" ulx="452" uly="2073">menſchen anrühret, der wird</line>
        <line lrx="665" lry="2143" ulx="276" uly="2106">ſteben tage unrein ſeyn:</line>
        <line lrx="921" lry="2183" ulx="315" uly="2143">12. Der ſol ſich hiemit entfündigen,</line>
        <line lrx="920" lry="2220" ulx="275" uly="2181">am dritten tage, und am ſiebenden tage,</line>
        <line lrx="922" lry="2254" ulx="274" uly="2213">ſo wird er rein; und wo er ſich nicht am</line>
        <line lrx="921" lry="2292" ulx="274" uly="2249">dritten tage und am ſiebenden tage ent⸗</line>
        <line lrx="901" lry="2323" ulx="272" uly="2284">ſündiget, ſo wird er nicht rein werden.</line>
        <line lrx="919" lry="2361" ulx="322" uly="2322">13. Wenn aber jemand irgend einen</line>
        <line lrx="920" lry="2398" ulx="272" uly="2356">todten menſchen anrühret, und ſich nicht</line>
        <line lrx="920" lry="2436" ulx="273" uly="2392">entſündigen wolte, der verunreiniget die</line>
        <line lrx="921" lry="2470" ulx="272" uly="2427">wohnung des HErrn: und ſolche ſeele</line>
        <line lrx="921" lry="2509" ulx="272" uly="2462">ſiyl ausgerottet werden aus Iſrael: Dar⸗</line>
        <line lrx="922" lry="2542" ulx="271" uly="2499">um, daß daß ſprenge⸗waſſer nicht über</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="2578" type="textblock" ulx="251" uly="2533">
        <line lrx="931" lry="2578" ulx="251" uly="2533">ihn geſprenget iſt, ſo iſt er unrein, ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="918" lry="2687" type="textblock" ulx="271" uly="2570">
        <line lrx="918" lry="2613" ulx="271" uly="2570">lange er ſich nicht davon reinigen läſſet.</line>
        <line lrx="916" lry="2652" ulx="276" uly="2606">14. Diß iſt das geſetz, wenn ein menſch</line>
        <line lrx="918" lry="2687" ulx="271" uly="2643">in der hütten ſtirbt: Wer in die hütten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="337" type="textblock" ulx="953" uly="262">
        <line lrx="1589" lry="306" ulx="954" uly="262">gehet, und alles, was in der hütten iſt⸗</line>
        <line lrx="1383" lry="337" ulx="953" uly="301">ſol unrein ſeyn ſieben tage.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="516" type="textblock" ulx="953" uly="372">
        <line lrx="1503" lry="408" ulx="954" uly="372">ne deckel noch band hat, iſt unrein.</line>
        <line lrx="1590" lry="444" ulx="994" uly="410">16. Auch wer anrühret auf dem felde</line>
        <line lrx="1587" lry="481" ulx="954" uly="446">einen erſchlagenen mit dem ſchwerdt,</line>
        <line lrx="1588" lry="516" ulx="953" uly="483">oder einen todten, eines menſchen bein,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="1390" type="textblock" ulx="949" uly="555">
        <line lrx="1589" lry="590" ulx="993" uly="555">17. So ſollen ſie nun für den unrei⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="632" ulx="954" uly="592">nen nehmen der aſchen dieſes verbran⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="669" ulx="951" uly="628">ten ſünd⸗opffers, und flieſſend waſſer</line>
        <line lrx="1334" lry="699" ulx="952" uly="665">drauf thun in ein gefäß.</line>
        <line lrx="1590" lry="742" ulx="990" uly="701">18. Und ein veiner mann ſol vſopen</line>
        <line lrx="1589" lry="774" ulx="951" uly="738">nehmen, und ins waſſer tuncken, und die</line>
        <line lrx="1587" lry="812" ulx="951" uly="773">hütten beſprengen, und alle geräthe, und</line>
        <line lrx="1587" lry="844" ulx="953" uly="810">alle ſeelen, die drinnen ſind; alſo auch</line>
        <line lrx="1588" lry="886" ulx="953" uly="846">den, der eines todten bein, oder erſchla⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="918" ulx="950" uly="883">genen,‚ oder todten, oder grab angerüh⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="953" ulx="952" uly="919">ret hat.</line>
        <line lrx="1586" lry="989" ulx="991" uly="954">19. Es ſol aber der reine den unrei⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1027" ulx="951" uly="993">nen am dritten tage und am ſiebenden</line>
        <line lrx="1585" lry="1063" ulx="950" uly="1029">tage beſprengen, und ihn am ſiebenden</line>
        <line lrx="1586" lry="1101" ulx="949" uly="1064">tage entſündigen, und ſol ſeine kleider</line>
        <line lrx="1584" lry="1135" ulx="950" uly="1100">waͤſchen, und ſich im waſſer baden; ſo</line>
        <line lrx="1573" lry="1169" ulx="952" uly="1137">wird er am abend rein.</line>
        <line lrx="1583" lry="1207" ulx="988" uly="1172">20. Welcher aber unrein ſeyn wird,</line>
        <line lrx="1585" lry="1250" ulx="951" uly="1209">und ſich nicht entſündigen wil, deß ſeele</line>
        <line lrx="1583" lry="1285" ulx="951" uly="1247">ſol ausgerottet werden aus der gemeine;</line>
        <line lrx="1585" lry="1321" ulx="951" uly="1283">denn er hat das heiligthum des HErrn</line>
        <line lrx="1585" lry="1355" ulx="950" uly="1317">verunreiniget, und iſt mit ſpreng⸗waſſer</line>
        <line lrx="1542" lry="1390" ulx="954" uly="1355">nicht beſprenget, darum iſt er unrein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="1461" type="textblock" ulx="954" uly="1427">
        <line lrx="1583" lry="1461" ulx="954" uly="1427">ſeyn. Und der auch, der mit dem ſpreng⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="1749" type="textblock" ulx="950" uly="1536">
        <line lrx="1583" lry="1570" ulx="950" uly="1536">rühret, der ſol unrrin ſeyn bis an den</line>
        <line lrx="1550" lry="1611" ulx="951" uly="1574">abend. .</line>
        <line lrx="1582" lry="1642" ulx="987" uly="1607">22. Und altes, was er anrühret, wird</line>
        <line lrx="1583" lry="1677" ulx="950" uly="1645">unrein werden, und welche ſeele er an⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1720" ulx="952" uly="1680">rühren wird, ſol unrein ſeyn bis an den</line>
        <line lrx="1054" lry="1749" ulx="954" uly="1720">abend.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="2332" type="textblock" ulx="945" uly="1758">
        <line lrx="1418" lry="1772" ulx="1294" uly="1759">. 2*</line>
        <line lrx="1492" lry="1822" ulx="1054" uly="1758">Das 20. Capitel.</line>
        <line lrx="1579" lry="1866" ulx="953" uly="1823">Die reiſe des volcks in die wüſten Sin⸗,</line>
        <line lrx="1580" lry="1898" ulx="988" uly="1859">wo Mirjam ſtirbt, und Moſe nach</line>
        <line lrx="1580" lry="1932" ulx="989" uly="1896">dem haͤddern des volcks den felſen, den</line>
        <line lrx="1581" lry="1975" ulx="988" uly="1934">er nur anreden ſollen, mit ſeinem ſta⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="2007" ulx="985" uly="1970">be ſchlägt, daraus viel waſſers ge⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="2045" ulx="986" uly="2007">gangen. Die Edomiter weigern dem</line>
        <line lrx="1579" lry="2079" ulx="986" uly="2042">volck den durchgang durch ihr land.</line>
        <line lrx="1580" lry="2114" ulx="984" uly="2078">Das volck reiſet gen Hor, wo Aaron</line>
        <line lrx="1580" lry="2152" ulx="985" uly="2110">ſtirbt, und Eleaſar hoherprieſter wird.</line>
        <line lrx="1581" lry="2186" ulx="1013" uly="2152">Nd die kinder Iſragel kamen mit der</line>
        <line lrx="1579" lry="2224" ulx="1009" uly="2188">gantzen gemeine in die wüſte Sin,</line>
        <line lrx="1581" lry="2258" ulx="1030" uly="2223">im erſten monden, und das volck</line>
        <line lrx="1582" lry="2298" ulx="948" uly="2258">lag zu Kades. Und Mirjam ſtarb da⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="2332" ulx="945" uly="2295">ſelbſt, und ward daſelbſt begraben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="2622" type="textblock" ulx="946" uly="2368">
        <line lrx="1581" lry="2404" ulx="947" uly="2368">und verſamleten ſich  wider Moſen</line>
        <line lrx="1495" lry="2441" ulx="947" uly="2404">und Aaron. *2 Mor. 17, I.  4 Moſ.</line>
        <line lrx="1580" lry="2475" ulx="986" uly="2440">3. Und das volck * hadderte mit Mote,</line>
        <line lrx="1580" lry="2514" ulx="948" uly="2474">und ſprachen: Ach, daß wir umkommen</line>
        <line lrx="1583" lry="2546" ulx="947" uly="2513">wären, da unſere brüder umkamen vor</line>
        <line lrx="1568" lry="2588" ulx="946" uly="2547">dem HErrn! * 2 Moſ. 17/12.</line>
        <line lrx="1582" lry="2622" ulx="982" uly="2582">4. Wärum habt ihr die gemeine des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="2694" type="textblock" ulx="945" uly="2654">
        <line lrx="1407" lry="2694" ulx="945" uly="2654">hie ſterben mit unſerm vieh?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="373" type="textblock" ulx="992" uly="333">
        <line lrx="1604" lry="373" ulx="992" uly="333">15, Und alles offene geräthe, das kei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="554" type="textblock" ulx="953" uly="519">
        <line lrx="1616" lry="554" ulx="953" uly="519">oder grab, der iſt unxein ſieben tage.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="1432" type="textblock" ulx="989" uly="1388">
        <line lrx="1597" lry="1432" ulx="989" uly="1388">21. Und diß ſol ihnen ein ewiges recht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="1535" type="textblock" ulx="926" uly="1462">
        <line lrx="1613" lry="1503" ulx="952" uly="1462">waſſer geſprenget hat, ſol ſeine kleivder</line>
        <line lrx="1584" lry="1535" ulx="926" uly="1500">waſchen. Und wer das ſpreng⸗waſſer an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="2372" type="textblock" ulx="983" uly="2323">
        <line lrx="1610" lry="2372" ulx="983" uly="2323">2. Und die gemeine hatte kein waſſer,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="2731" type="textblock" ulx="943" uly="2617">
        <line lrx="1612" lry="2660" ulx="943" uly="2617">DErrn in dieſe wüſten bracht, daß wir</line>
        <line lrx="1612" lry="2731" ulx="1450" uly="2686">5. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1649" lry="1670" type="textblock" ulx="1642" uly="1663">
        <line lrx="1649" lry="1670" ulx="1642" uly="1663">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1390" type="textblock" ulx="1674" uly="276">
        <line lrx="1772" lry="307" ulx="1696" uly="276">5. Und *</line>
        <line lrx="1772" lry="347" ulx="1674" uly="311">nten geführ</line>
        <line lrx="1772" lry="385" ulx="1674" uly="350">nicht ſaen t</line>
        <line lrx="1772" lry="419" ulx="1674" uly="385">ſtöcke, noch</line>
        <line lrx="1772" lry="455" ulx="1675" uly="421">Uutein waſe</line>
        <line lrx="1772" lry="529" ulx="1681" uly="495">gentine zu d</line>
        <line lrx="1772" lry="569" ulx="1682" uly="530">uund ſelen a</line>
        <line lrx="1771" lry="600" ulx="1682" uly="567">hermnegkeit d</line>
        <line lrx="1772" lry="635" ulx="1700" uly="606">7. Und de</line>
        <line lrx="1763" lry="672" ulx="1685" uly="640">Undſrach:</line>
        <line lrx="1770" lry="709" ulx="1701" uly="678">8. Nim d</line>
        <line lrx="1772" lry="746" ulx="1686" uly="713">gemeine, dr</line>
        <line lrx="1772" lry="781" ulx="1685" uly="750">und rcdeti</line>
        <line lrx="1772" lry="821" ulx="1686" uly="784">der wird ſe</line>
        <line lrx="1772" lry="853" ulx="1688" uly="820">du ihnen</line>
        <line lrx="1772" lry="894" ulx="1688" uly="859">unc de gen</line>
        <line lrx="1772" lry="929" ulx="1725" uly="898">(gh.</line>
        <line lrx="1770" lry="964" ulx="1743" uly="939">II,</line>
        <line lrx="1762" lry="999" ulx="1710" uly="969">9. Da</line>
        <line lrx="1772" lry="1040" ulx="1686" uly="1001">HEren,n</line>
        <line lrx="1770" lry="1074" ulx="1708" uly="1044">10. U</line>
        <line lrx="1772" lry="1112" ulx="1684" uly="1075">ten die gen</line>
        <line lrx="1767" lry="1145" ulx="1683" uly="1112">zu ihnen:</line>
        <line lrx="1771" lry="1181" ulx="1683" uly="1150">Wwerden wi</line>
        <line lrx="1772" lry="1223" ulx="1682" uly="1184">gus dieſen</line>
        <line lrx="1766" lry="1255" ulx="1700" uly="1226">II. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1299" ulx="1679" uly="1260">ud ſchlue</line>
        <line lrx="1772" lry="1331" ulx="1679" uly="1295">wennal:</line>
        <line lrx="1772" lry="1372" ulx="1679" uly="1327">ß die gem</line>
        <line lrx="1769" lry="1390" ulx="1747" uly="1374">40</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1439" type="textblock" ulx="1695" uly="1394">
        <line lrx="1772" lry="1439" ulx="1695" uly="1394">l2. Der⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1474" type="textblock" ulx="1669" uly="1439">
        <line lrx="1772" lry="1474" ulx="1669" uly="1439">und Aaron.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1803" type="textblock" ulx="1673" uly="1473">
        <line lrx="1772" lry="1513" ulx="1676" uly="1473">fichgegln</line>
        <line lrx="1772" lry="1546" ulx="1674" uly="1510">tet vor den</line>
        <line lrx="1772" lry="1584" ulx="1674" uly="1550">gemeine nie</line>
        <line lrx="1772" lry="1621" ulx="1674" uly="1580">ſhnen geben</line>
        <line lrx="1768" lry="1683" ulx="1696" uly="1625">13 Na</line>
        <line lrx="1766" lry="1694" ulx="1681" uly="1670">„13. Das</line>
        <line lrx="1771" lry="1731" ulx="1673" uly="1686">uber do fi</line>
        <line lrx="1760" lry="1769" ulx="1675" uly="1725">haddelten;</line>
        <line lrx="1772" lry="1803" ulx="1676" uly="1761">fhnen. ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1902" type="textblock" ulx="1676" uly="1834">
        <line lrx="1772" lry="1893" ulx="1676" uly="1834">II. Ind T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2638" type="textblock" ulx="1672" uly="1884">
        <line lrx="1764" lry="1912" ulx="1740" uly="1884">des</line>
        <line lrx="1772" lry="1948" ulx="1674" uly="1907">1: Al</line>
        <line lrx="1772" lry="1986" ulx="1673" uly="1947">gen: Du n</line>
        <line lrx="1772" lry="2025" ulx="1673" uly="1977">leneten ht,</line>
        <line lrx="1772" lry="2059" ulx="1684" uly="2020">18.Dagun</line>
        <line lrx="1772" lry="2096" ulx="1676" uly="2053">gubcen ſnde</line>
        <line lrx="1772" lry="2132" ulx="1678" uly="2089">ſtertzavohn</line>
        <line lrx="1770" lry="2169" ulx="1679" uly="2120">hendelnins</line>
        <line lrx="1772" lry="2204" ulx="1700" uly="2166">15. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="2240" ulx="1681" uly="2190">er ſer un</line>
        <line lrx="1772" lry="2278" ulx="1683" uly="2233">Finen ene</line>
        <line lrx="1772" lry="2306" ulx="1682" uly="2270">geführet.</line>
        <line lrx="1772" lry="2346" ulx="1684" uly="2304">iſ derfde</line>
        <line lrx="1772" lry="2416" ulx="1699" uly="2381">17. g⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="2453" ulx="1678" uly="2409">ſvir wolle</line>
        <line lrx="1771" lry="2492" ulx="1686" uly="2452">erge gehe</line>
        <line lrx="1772" lry="2527" ulx="1674" uly="2480">hrunment</line>
        <line lrx="1772" lry="2566" ulx="1672" uly="2516">ſen wir z</line>
        <line lrx="1772" lry="2609" ulx="1672" uly="2556">inr lincken</line>
        <line lrx="1772" lry="2638" ulx="1672" uly="2590">Rentze fon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2714" type="textblock" ulx="1671" uly="2658">
        <line lrx="1772" lry="2714" ulx="1671" uly="2658">n. Du</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="161" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0161">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0161.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="110" lry="261" type="textblock" ulx="0" uly="251">
        <line lrx="110" lry="261" ulx="0" uly="251">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="886" lry="251" type="textblock" ulx="756" uly="203">
        <line lrx="886" lry="251" ulx="756" uly="203">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="256" type="textblock" ulx="1067" uly="202">
        <line lrx="1474" lry="256" ulx="1067" uly="202">Cap. 20. 21. 139</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="2039" type="textblock" ulx="0" uly="270">
        <line lrx="812" lry="314" ulx="0" uly="270">in derlütm 5. Und * warum habt ihr uns aus Egy⸗</line>
        <line lrx="809" lry="353" ulx="30" uly="315">. pvten geführet an dieſen böſen ort, da man</line>
        <line lrx="810" lry="387" ulx="165" uly="349">nicht ſaen kan, da noch feigen, noch wein⸗</line>
        <line lrx="809" lry="423" ulx="165" uly="375">ſtöcke, noch granat⸗äpffel ſind, und iſt da⸗</line>
        <line lrx="807" lry="459" ulx="166" uly="422">zu kein waſſer zu trincken? * 2 Moſ. 17/3.</line>
        <line lrx="809" lry="495" ulx="196" uly="459">6. Moſe und Aaron giengen von der</line>
        <line lrx="806" lry="545" ulx="168" uly="494">gemeine zu der thür der hutten des ſtifts,</line>
        <line lrx="810" lry="567" ulx="168" uly="530">und ſielen auf ihr angeſicht: und die</line>
        <line lrx="770" lry="620" ulx="167" uly="552">herrlichkeit des HErrn er ſchien ihnen.</line>
        <line lrx="805" lry="644" ulx="206" uly="595">7. Und der HErr redete mit Moſe,</line>
        <line lrx="350" lry="683" ulx="169" uly="622">und ſprach:</line>
        <line lrx="808" lry="712" ulx="206" uly="673">8. Nim den ſtab, und verſamle die</line>
        <line lrx="807" lry="749" ulx="170" uly="711">gemeine, du und dein bruder Aaron,</line>
        <line lrx="806" lry="782" ulx="169" uly="747">und redet mit dem felß vor ihren augen:</line>
        <line lrx="811" lry="819" ulx="169" uly="783">der wird ſein* waſſer geben. Alſo ſolt</line>
        <line lrx="811" lry="855" ulx="171" uly="818">du ihnen waſſer aus dem felß bringen,</line>
        <line lrx="791" lry="892" ulx="171" uly="854">und die gemeine träncken, und ihr vieh.</line>
        <line lrx="809" lry="926" ulx="246" uly="890">x* (ap. 21/16. Pf. 105/141. Weish.</line>
        <line lrx="592" lry="987" ulx="260" uly="926">1I,/4. ICor. 10,4.</line>
        <line lrx="811" lry="999" ulx="211" uly="962">2. Da nahm Moſe den ſtab vor dem</line>
        <line lrx="709" lry="1041" ulx="173" uly="1000">HErrn, wie er ihm geboten hatte.</line>
        <line lrx="811" lry="1069" ulx="185" uly="1034">10. Und Moſe und Aaron verſamle⸗</line>
        <line lrx="808" lry="1107" ulx="172" uly="1069">ten die gemeine vor dem felß, und ſprach</line>
        <line lrx="806" lry="1147" ulx="172" uly="1107">zu ihnen: Höret * ihr ungehor ſamen,</line>
        <line lrx="809" lry="1177" ulx="172" uly="1135">werden wir euch auch waſſer bringen</line>
        <line lrx="734" lry="1215" ulx="173" uly="1179">aus dieſem felß? * cap. I7/10.</line>
        <line lrx="808" lry="1250" ulx="213" uly="1203">II. Und Moſe hub ſeine hand auf,</line>
        <line lrx="811" lry="1287" ulx="171" uly="1250">und * ſchlug den felſen mit dem ſtabe</line>
        <line lrx="809" lry="1325" ulx="172" uly="1287">zweymal: da gieng viel waſſers herxaus,</line>
        <line lrx="755" lry="1369" ulx="173" uly="1320">daß die gemeine tranck, und ihr vieh.</line>
        <line lrx="595" lry="1393" ulx="317" uly="1360">* 2 Moſ. 17/6. U. f.</line>
        <line lrx="811" lry="1435" ulx="212" uly="1393">12. Der HERR aber ſprach zu Moſe</line>
        <line lrx="810" lry="1465" ulx="155" uly="1423">und Aaron: Darum, * daß ihr nicht an</line>
        <line lrx="812" lry="1518" ulx="175" uly="1465">mich gegläubet habt, daß ihr mich heilig⸗</line>
        <line lrx="810" lry="1539" ulx="172" uly="1502">tet vor den kindern Iſrael, ſolt ihr dieſe</line>
        <line lrx="808" lry="1603" ulx="172" uly="1537">gemeine nicht ins land bringen, das ich</line>
        <line lrx="810" lry="1612" ulx="174" uly="1576">ihnen geben werde. 27/14.</line>
        <line lrx="810" lry="1654" ulx="252" uly="1581">5§ Moſ. 1,37. (. 4/2 I. . 31,2. 13474.</line>
        <line lrx="815" lry="1681" ulx="213" uly="1647">13. Das iſt das * hadder⸗waſſer, dar⸗</line>
        <line lrx="815" lry="1720" ulx="172" uly="1682">über die kinder Iſrael mit dem HErrn</line>
        <line lrx="812" lry="1753" ulx="174" uly="1708">hadderten; und er geheiliget ward an</line>
        <line lrx="810" lry="1790" ulx="176" uly="1755">ihnen. * 2 Moſ. 17/2.7. 5”Moſ. 32/51I.</line>
        <line lrx="748" lry="1827" ulx="388" uly="1790">Pſ. 81/8. Pf. 106,32.</line>
        <line lrx="813" lry="1881" ulx="177" uly="1792">14. Und Moſt ſandte botſchaͤft aus Ka⸗</line>
        <line lrx="812" lry="1896" ulx="310" uly="1862">des zu dem könige * der Edomi⸗</line>
        <line lrx="814" lry="1937" ulx="174" uly="1898">ter: Alſo läßt dir dein bruder Iſrgel ſa⸗</line>
        <line lrx="814" lry="1970" ulx="174" uly="1908">gen: Du weiſt alle die miihe, die uns</line>
        <line lrx="719" lry="2006" ulx="175" uly="1969">betreten hat, * Richt. 11,17.</line>
        <line lrx="812" lry="2039" ulx="196" uly="2003">15. Daß unſere väter in Egypten hinab</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1739" type="textblock" ulx="0" uly="1660">
        <line lrx="115" lry="1709" ulx="0" uly="1660">welche iinen</line>
        <line lrx="115" lry="1739" ulx="2" uly="1704">ein ſennkiche</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2034" type="textblock" ulx="0" uly="1990">
        <line lrx="90" lry="2034" ulx="0" uly="1990">6 viel wi</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="2156" type="textblock" ulx="0" uly="2028">
        <line lrx="814" lry="2106" ulx="0" uly="2028">tan e gezogen ſind, und wir lange eit in Egy⸗</line>
        <line lrx="814" lry="2129" ulx="0" uly="2076">ne durd e pren gewohnet haben; und die Egypter</line>
        <line lrx="728" lry="2156" ulx="0" uly="2107">n Hor / d handeln uns und unſere väter übel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="2660" type="textblock" ulx="177" uly="2148">
        <line lrx="812" lry="2186" ulx="218" uly="2148">16. Und wir ſchryen zu dem HErrn,</line>
        <line lrx="816" lry="2217" ulx="178" uly="2183">der hat unſere ſtimme erhöret, und *</line>
        <line lrx="817" lry="2254" ulx="180" uly="2220">einen engel geſandt, und aus Egypten</line>
        <line lrx="819" lry="2311" ulx="177" uly="2254">geführet. Und ſiehe, wir ſind zu Kades</line>
        <line lrx="660" lry="2329" ulx="179" uly="2290">in der ſtadt an deinen grentzen.</line>
        <line lrx="610" lry="2360" ulx="328" uly="2328">* 2Moſ. I4/19.</line>
        <line lrx="815" lry="2396" ulx="218" uly="2359">17. Laß * uns durch dein land ziehen:</line>
        <line lrx="819" lry="2430" ulx="180" uly="2384">wir wollen nicht duͤrch äcker noch wein⸗</line>
        <line lrx="819" lry="2468" ulx="178" uly="2433">berge gehen, auch nicht waſſer aus den</line>
        <line lrx="820" lry="2505" ulx="179" uly="2467">brunnen trincken: die land⸗ſtraſſe wol⸗</line>
        <line lrx="821" lry="2540" ulx="178" uly="2505">len wir ziehen, weder zur rechten noch</line>
        <line lrx="821" lry="2579" ulx="181" uly="2539">zur lincken weichen, bis wir durch deine</line>
        <line lrx="709" lry="2613" ulx="182" uly="2576">grentze kommen. * (ap. 2 1/27.</line>
        <line lrx="822" lry="2660" ulx="185" uly="2611">18. Die Edomiter aber ſprachen zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="2686" type="textblock" ulx="34" uly="2625">
        <line lrx="53" lry="2649" ulx="34" uly="2625">die⸗</line>
        <line lrx="825" lry="2686" ulx="34" uly="2636">d ihnen: Du fſolt nicht durch mich ziehen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2735" type="textblock" ulx="0" uly="2647">
        <line lrx="104" lry="2699" ulx="0" uly="2647">knttn D</line>
        <line lrx="61" lry="2735" ulx="0" uly="2692"> bich!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="2005" type="textblock" ulx="833" uly="276">
        <line lrx="1478" lry="324" ulx="838" uly="276">oder ich wil dir mit dem ſchwerdt entge⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="347" ulx="836" uly="313">gen ziehen.</line>
        <line lrx="1475" lry="381" ulx="875" uly="346">19. Die kinder Iſrael ſprachen zu ihm:</line>
        <line lrx="1477" lry="418" ulx="836" uly="383">Wir wollen auf der gebahnten ſtraſſe</line>
        <line lrx="1479" lry="453" ulx="834" uly="419">ziehen. Und ſo wir deines waſſers trin⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="489" ulx="836" uly="454">cken, wir und unſer vieh, ſo wollen wirs</line>
        <line lrx="1489" lry="525" ulx="834" uly="491">bezahlen; wir wollen nichts denn nur</line>
        <line lrx="1214" lry="562" ulx="834" uly="528">zu fuſſe hindurch ziehen.</line>
        <line lrx="1480" lry="596" ulx="873" uly="561">20. Er aber ſprach: Du ſolt * nicht</line>
        <line lrx="1478" lry="649" ulx="834" uly="599">herdurch ziehen. Und die Edomiter zogen</line>
        <line lrx="1479" lry="670" ulx="834" uly="634">aus ihnen entgegen, mit mächtigem</line>
        <line lrx="1483" lry="705" ulx="833" uly="665">volck, und ſtarcker hand. * 5Moſ. 2/30.</line>
        <line lrx="1484" lry="745" ulx="869" uly="707">21. Alſo wegerten die Edomiter Iß⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="779" ulx="833" uly="740">rael zu vergönnen durch ihre grentze zu</line>
        <line lrx="1415" lry="815" ulx="833" uly="775">ziehen. Und Iſrael wich von ihnen.</line>
        <line lrx="1480" lry="872" ulx="837" uly="813">22. 1 nd die kinder Iſrael brachen auf</line>
        <line lrx="1479" lry="884" ulx="972" uly="851">von * Kades, und kamen mit der</line>
        <line lrx="1431" lry="945" ulx="836" uly="887">gantzen gemeine gen Hor am gebirge.</line>
        <line lrx="1127" lry="959" ulx="980" uly="928">* (cap. 33/</line>
        <line lrx="1479" lry="999" ulx="873" uly="938">23. Und der HErr redete mit Moſe</line>
        <line lrx="1478" lry="1034" ulx="837" uly="996">und Aaron zu Hor am gebirge, an den</line>
        <line lrx="1477" lry="1105" ulx="835" uly="1031">eehen des landes der Edomiter, und</line>
        <line lrx="950" lry="1104" ulx="845" uly="1071">prach:</line>
        <line lrx="1478" lry="1141" ulx="874" uly="1102">24. Laß * ſich Aaron ſamlen zu ſei⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1175" ulx="836" uly="1138">nem volck: denn er ſol nicht in das land</line>
        <line lrx="1478" lry="1210" ulx="837" uly="1176">kommen, das ich den kindern Iſrael ge⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1249" ulx="835" uly="1211">geben habe, darum, daß ihr meinem</line>
        <line lrx="1476" lry="1302" ulx="836" uly="1247">munde † ungehorſam geweſt ſeyd, hey</line>
        <line lrx="1478" lry="1319" ulx="833" uly="1284">dem hadder⸗waſſer. * Jeſ. 38/1. † v. 12.</line>
        <line lrx="1479" lry="1362" ulx="872" uly="1319">25. Nim * aber Aaron und ſeinen</line>
        <line lrx="1478" lry="1394" ulx="835" uly="1355">ſohn Eleaſar, und führe ſie auf Hor am</line>
        <line lrx="1476" lry="1434" ulx="835" uly="1390">gebirge. * cap.27/13. c. 33/38.</line>
        <line lrx="1347" lry="1468" ulx="983" uly="1428">5Moſ. 10,/6. (. 32/50.</line>
        <line lrx="1475" lry="1499" ulx="873" uly="1463">26. Und zeuch Aaron ſeine kleider aus,</line>
        <line lrx="1476" lry="1535" ulx="835" uly="1500">und zeuch ſie Eleaſar an, ſeinem ſohne:</line>
        <line lrx="1477" lry="1571" ulx="834" uly="1536">und Aaxvon ſol ſich daſelbſt ſamlen, und</line>
        <line lrx="953" lry="1608" ulx="836" uly="1574">ſterben.</line>
        <line lrx="1485" lry="1643" ulx="871" uly="1607">27. Da thät Moſe, wie ihm der HErr</line>
        <line lrx="1478" lry="1683" ulx="837" uly="1642">geboten hatte, und ſtiegen guf Hor am</line>
        <line lrx="1366" lry="1718" ulx="837" uly="1681">gebirge, vor der gantzen gemeine.</line>
        <line lrx="1478" lry="1765" ulx="875" uly="1706">28. Und Moſe zog Aaron ſeine kleider</line>
        <line lrx="1479" lry="1787" ulx="838" uly="1751">aus, und zog ſie Eleaſar an, ſeinem ſoh⸗</line>
        <line lrx="1498" lry="1821" ulx="838" uly="1787">ne. Und Aaron * ſtarb daſelbſt, oben auf</line>
        <line lrx="1481" lry="1879" ulx="838" uly="1824">dem berge: Moſe aber und Eleaſar ſtie⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1897" ulx="837" uly="1859">gen herab vom berge. * 5Moſ. 10,6.</line>
        <line lrx="1481" lry="1932" ulx="873" uly="1895">29. Und da die gantze gemeine ſahe,</line>
        <line lrx="1481" lry="1966" ulx="837" uly="1931">daß Aaron dahin war, beweineten ſie</line>
        <line lrx="1480" lry="2005" ulx="836" uly="1966">ihn dreyßig tage, das gantze hauß Iſrael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="2072" type="textblock" ulx="939" uly="2008">
        <line lrx="1382" lry="2072" ulx="939" uly="2008">Das 21. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="2681" type="textblock" ulx="838" uly="2074">
        <line lrx="1481" lry="2111" ulx="838" uly="2074">Sieg über die Cananiter. Auf der reiſe</line>
        <line lrx="1480" lry="2142" ulx="874" uly="2108">um der Edomiter land wird das volck</line>
        <line lrx="1481" lry="2181" ulx="875" uly="2145">von feurigen ſchlangen gebiſſen, und</line>
        <line lrx="1483" lry="2240" ulx="876" uly="2179">zu ihrer geneſung eine eherne aufge⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="2252" ulx="876" uly="2217">richtet. Fernere reiſen bis gen Pisga.</line>
        <line lrx="1485" lry="2289" ulx="876" uly="2235">Sieg über Sihon dem könige der Amo⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="2325" ulx="876" uly="2287">riter, und Og/ dem könige zu Baſan.</line>
        <line lrx="1481" lry="2360" ulx="903" uly="2324">Rd da der Cananiter, der * könig</line>
        <line lrx="1480" lry="2395" ulx="921" uly="2359">Arab, der gegen mittag wohnet,</line>
        <line lrx="1484" lry="2432" ulx="920" uly="2391">hörete, daß Iſrael herein komt</line>
        <line lrx="1484" lry="2467" ulx="843" uly="2411">durch den weg der kundſchafter, ſtritt er</line>
        <line lrx="1487" lry="2534" ulx="843" uly="2462">wider Iſrael, und führete etliche gefan⸗</line>
        <line lrx="1240" lry="2560" ulx="843" uly="2505">ge n. * cap. 33/40</line>
        <line lrx="1486" lry="2575" ulx="931" uly="2509">Da gelobete Sed dem HENRN</line>
        <line lrx="1484" lry="2611" ulx="846" uly="2549">ein 1 gefübde⸗ und ſprach: Wenn du diß</line>
        <line lrx="1485" lry="2647" ulx="847" uly="2609">volck unter meine hand gibſt/ ſo wil ich</line>
        <line lrx="1196" lry="2681" ulx="848" uly="2644">ihre ſtädte verbannen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="2725" type="textblock" ulx="1379" uly="2678">
        <line lrx="1486" lry="2725" ulx="1379" uly="2678">„ Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="162" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0162">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0162.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="624" lry="244" type="textblock" ulx="293" uly="191">
        <line lrx="624" lry="244" ulx="293" uly="191">140 Cap. 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="245" type="textblock" ulx="785" uly="168">
        <line lrx="1105" lry="245" ulx="785" uly="168">Das 4. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="342" type="textblock" ulx="287" uly="270">
        <line lrx="942" lry="311" ulx="310" uly="270">3. Und der HErr erhörete die ſtimme;</line>
        <line lrx="943" lry="342" ulx="287" uly="306">Iſraels, und gab die Cananiter, und *</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="1390" type="textblock" ulx="280" uly="342">
        <line lrx="931" lry="377" ulx="287" uly="342">verbannete ſie ſamt ihren ſtädten; und</line>
        <line lrx="931" lry="419" ulx="285" uly="377">hieß die ſtätte Harma. * Richt. 1I/17.</line>
        <line lrx="933" lry="454" ulx="287" uly="415">4. (a zogen ſie von Hor, am gebirge</line>
        <line lrx="932" lry="485" ulx="358" uly="451">auf dem wege vom ſchilf⸗mreer,</line>
        <line lrx="934" lry="521" ulx="285" uly="484">daß ſie * um der Edomiter land hin zo⸗</line>
        <line lrx="936" lry="557" ulx="286" uly="521">gen. Und das volck ward † verdroſſen auf</line>
        <line lrx="852" lry="593" ulx="286" uly="559">dem wege. * C. 2 0/2 I. † c. II/ I.</line>
        <line lrx="929" lry="630" ulx="325" uly="595">„. uUnd redete * wider GOtt und wi⸗</line>
        <line lrx="931" lry="665" ulx="284" uly="629">der Moſen: Warum haſt du uns aus</line>
        <line lrx="931" lry="702" ulx="284" uly="666">Egypten geführet, daß wir ſterben in der</line>
        <line lrx="930" lry="745" ulx="282" uly="701">wuͤſten? Denn es iſt kein brod noch</line>
        <line lrx="931" lry="773" ulx="282" uly="739">waſſer hie, und unſere ſeele eckelt über</line>
        <line lrx="893" lry="811" ulx="282" uly="774">dieſer loſen ſpeiſe. * c. I1/20. c. 14,/2.</line>
        <line lrx="929" lry="851" ulx="321" uly="811">6. Da ſfandte der H E RR feurige</line>
        <line lrx="926" lry="887" ulx="284" uly="847">* ſchlangen unter das volck, die biſſen</line>
        <line lrx="929" lry="919" ulx="284" uly="882">das volck, daß ein groß volck in Iſrael</line>
        <line lrx="928" lry="959" ulx="282" uly="916">ſtarb. * Weish. 16/5. ICor. 10,9.</line>
        <line lrx="931" lry="991" ulx="322" uly="954">7. Da kamen ſie zu Moſe, und ſpra⸗</line>
        <line lrx="928" lry="1028" ulx="284" uly="990">chen: * Wir haben geſündiget, daß wir</line>
        <line lrx="929" lry="1067" ulx="282" uly="1028">wider den HErrn und wider dich geredt</line>
        <line lrx="927" lry="1103" ulx="282" uly="1063">haben; bitte den HERRN, daß er die</line>
        <line lrx="925" lry="1136" ulx="282" uly="1099">ſchlangen von uns nehme, Moſe bat für</line>
        <line lrx="889" lry="1172" ulx="283" uly="1135">das volck. *c. 14/40. ISam. 7/6.</line>
        <line lrx="925" lry="1212" ulx="322" uly="1172">8. Da ſprach der HERR zu Moſe:</line>
        <line lrx="926" lry="1246" ulx="281" uly="1207">Mache dir eine * eherne ſchlange, und</line>
        <line lrx="926" lry="1283" ulx="281" uly="1244">richte ſie zum zeichen auf; Wer gebiſſen</line>
        <line lrx="814" lry="1315" ulx="280" uly="1280">iſt, und ſiehet ſie an, der ſol leben.</line>
        <line lrx="615" lry="1356" ulx="427" uly="1317">* Joh. 3/14.</line>
        <line lrx="926" lry="1390" ulx="318" uly="1353">9. Da machte Moſe eine eherne ſchlan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="2290" type="textblock" ulx="273" uly="1390">
        <line lrx="925" lry="1425" ulx="280" uly="1390">ge, und richtete ſie auf zum zeichen: Uund</line>
        <line lrx="926" lry="1462" ulx="273" uly="1426">wenn jemand eine ſchlange biß, ſo ſahe</line>
        <line lrx="924" lry="1497" ulx="280" uly="1462">er die eherne ſchlange an, und blieb leben.</line>
        <line lrx="922" lry="1535" ulx="282" uly="1499">10. nd die kinder Iſrael zogen aus,</line>
        <line lrx="839" lry="1570" ulx="416" uly="1534">und lagerten ſich in Oboth.</line>
        <line lrx="922" lry="1607" ulx="317" uly="1571">1I. Und von Oboth zogen ſie aus, und</line>
        <line lrx="923" lry="1646" ulx="277" uly="1605">lagerten ſich in Jiim am gebirge Aba⸗</line>
        <line lrx="921" lry="1679" ulx="276" uly="1643">rim, in der wüſien gegen Moab über,</line>
        <line lrx="901" lry="1716" ulx="277" uly="1678">gegen der ſonnen aufgang. * c. 33/44.</line>
        <line lrx="920" lry="1754" ulx="317" uly="1715">12. Von dannen zogen ſie, und lager⸗</line>
        <line lrx="653" lry="1782" ulx="276" uly="1748">ten ſich am bach Sared.</line>
        <line lrx="920" lry="1826" ulx="337" uly="1786">3. Son dannen zogen ſie und lager⸗</line>
        <line lrx="921" lry="1862" ulx="275" uly="1820">ten ſich diſſeit am Arnon, welcher iſt in</line>
        <line lrx="921" lry="1894" ulx="276" uly="1857">der wüſten, und heraus reicht von der</line>
        <line lrx="922" lry="1933" ulx="274" uly="1894">grentze der Amoriter. Denn * Arnon iſt</line>
        <line lrx="922" lry="1970" ulx="274" uly="1929">die grentze Moab, zwiſchen Moab und</line>
        <line lrx="893" lry="2007" ulx="275" uly="1965">den Amoritern. * Richt. I1/13.18.</line>
        <line lrx="919" lry="2042" ulx="287" uly="2001">14. Daher ſpricht man in dem buch</line>
        <line lrx="921" lry="2078" ulx="274" uly="2037">von dem ſtreiten des HErrn: das Va⸗</line>
        <line lrx="918" lry="2113" ulx="273" uly="2071">heb in Supha, und die bäche am Arnon,</line>
        <line lrx="921" lry="2149" ulx="310" uly="2110">15. Und die quelle der bäche, welche</line>
        <line lrx="923" lry="2183" ulx="274" uly="2142">reichet hinan zur ſtadt Ar, und lencket</line>
        <line lrx="748" lry="2219" ulx="273" uly="2175">fich, und iſt die grentze Moab.</line>
        <line lrx="923" lry="2258" ulx="314" uly="2217">16. Und von dannen zogen ſie zum</line>
        <line lrx="920" lry="2290" ulx="273" uly="2250">brunnen: Das iſt der brunn, davon der</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="2328" type="textblock" ulx="274" uly="2285">
        <line lrx="940" lry="2328" ulx="274" uly="2285">HErr zu Moſe ſagte: Samle das volck,</line>
      </zone>
      <zone lrx="917" lry="2433" type="textblock" ulx="273" uly="2320">
        <line lrx="699" lry="2367" ulx="274" uly="2320">ich wil ihnen waſſer geben.</line>
        <line lrx="917" lry="2402" ulx="316" uly="2359">17. Da ſang Iſragel dieſes lied, und</line>
        <line lrx="917" lry="2433" ulx="273" uly="2391">ſungen um einander über dem brunnen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="2718" type="textblock" ulx="273" uly="2466">
        <line lrx="917" lry="2508" ulx="274" uly="2466">gegraben haben, die edlen im volck haben</line>
        <line lrx="919" lry="2543" ulx="273" uly="2498">uhn gegraben, durch den * lehrer und ihre</line>
        <line lrx="917" lry="2580" ulx="273" uly="2534">ſtäbe. Und von diefer wiſten zogen ſie</line>
        <line lrx="858" lry="2613" ulx="274" uly="2571">gen Mathana. * 5Moſ. 33/2I.</line>
        <line lrx="915" lry="2651" ulx="314" uly="2608">19. Und von Mathana gen Nahaliel;</line>
        <line lrx="789" lry="2683" ulx="274" uly="2640">und von Nahaliel gen Bamoth;</line>
        <line lrx="381" lry="2718" ulx="355" uly="2694">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="2472" type="textblock" ulx="315" uly="2405">
        <line lrx="1579" lry="2440" ulx="935" uly="2405">mit alle ſeinem volck zu ſtreiten in Edrei.</line>
        <line lrx="938" lry="2472" ulx="315" uly="2430">18. Das iſt der brunn, den die fürſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="783" type="textblock" ulx="954" uly="274">
        <line lrx="1597" lry="309" ulx="997" uly="274">20. Und von Bamoth in das thal, das</line>
        <line lrx="1597" lry="345" ulx="960" uly="308">im felde Moab liegt, zu dem hohen ber⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="389" ulx="960" uly="346">ge Pisga, der gegen die wüſten ſiehet.</line>
        <line lrx="1594" lry="436" ulx="961" uly="382">21. Und Iſrael ſandte boten * zu Si⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="453" ulx="1096" uly="417">hon, dem könige der Amoriter</line>
        <line lrx="1594" lry="489" ulx="959" uly="452">und ließ ihm ſagen: * §Moſ. 2/26.</line>
        <line lrx="1594" lry="529" ulx="1068" uly="490">c. 29/7. Richt. II/19. Pf. 13 5,/11.</line>
        <line lrx="1577" lry="559" ulx="1068" uly="527">Amos 2,/9. .</line>
        <line lrx="1593" lry="601" ulx="995" uly="561">22. Laß * mich durch dein land ziehen:</line>
        <line lrx="1587" lry="636" ulx="955" uly="597">wir wollen nicht weichen in die äcker,</line>
        <line lrx="1592" lry="669" ulx="957" uly="633">noch in die weingärten, wollen auch</line>
        <line lrx="1592" lry="710" ulx="956" uly="670">des brunnen⸗waſſers nicht trincken; die</line>
        <line lrx="1593" lry="748" ulx="954" uly="707">landſtraſſe wollen wir ziehen, bis wir</line>
        <line lrx="1590" lry="783" ulx="957" uly="744">durch deine grentze kommen. * c. 20,17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="1792" type="textblock" ulx="947" uly="815">
        <line lrx="1590" lry="855" ulx="957" uly="815">Iſrael den zug nicht durch ſeine grentze:</line>
        <line lrx="1590" lry="889" ulx="955" uly="851">ſondern ſamlete alle ſein volck, und zog</line>
        <line lrx="1585" lry="924" ulx="957" uly="888">aus, Iſrael entgegen in die wüſten; und</line>
        <line lrx="1586" lry="959" ulx="956" uly="925">als er gen* Jachza kam, ſtritt er wider</line>
        <line lrx="1499" lry="996" ulx="955" uly="960">Iſrael. * §5Moſ. 2/32.</line>
        <line lrx="1589" lry="1033" ulx="991" uly="996">24. Iſrael aber ſchlug ihn mit der</line>
        <line lrx="1585" lry="1069" ulx="953" uly="1032">ſchärfe des ſchwerds, und nahm ſein land</line>
        <line lrx="1586" lry="1111" ulx="953" uly="1069">ein, von Arnon an bis an den Jabok,</line>
        <line lrx="1589" lry="1137" ulx="953" uly="1106">und bis an die kinder Ammon: denn die</line>
        <line lrx="1586" lry="1184" ulx="954" uly="1142">grentzen der kinder Ammon waren veſte.</line>
        <line lrx="1586" lry="1219" ulx="990" uly="1179">25. Alſo nahm Iſrael alle dieſe ſtädte,</line>
        <line lrx="1584" lry="1248" ulx="954" uly="1214">und wohnete in allen ſtädten der Amori⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1291" ulx="951" uly="1251">ter, zu Hesbon und allen ihren töchtern⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="1330" ulx="989" uly="1287">26. Denn Hesbon die ſtadt war Si⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1363" ulx="954" uly="1323">hons, des königes der Amoriter, und er</line>
        <line lrx="1583" lry="1403" ulx="952" uly="1359">hatte zuvor mit dem könige der Moabi⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="1431" ulx="952" uly="1396">ter geſtritten, und ihm alle ſein land an⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1473" ulx="951" uly="1434">gewonnen, bis gen Arnoan. J</line>
        <line lrx="1587" lry="1509" ulx="988" uly="1467">27. Daher ſagt man im ſprichwort?</line>
        <line lrx="1584" lry="1544" ulx="949" uly="1500">Komt gen Hesbon, daß man die ſtadt</line>
        <line lrx="1541" lry="1582" ulx="949" uly="1540">Sihon baue und aufrichte. 4</line>
        <line lrx="1583" lry="1617" ulx="985" uly="1574">28. Denn feuer iſt aus Hesbon gefah⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1646" ulx="947" uly="1611">ren, eine flamme von der ſtadt Sihon⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1683" ulx="947" uly="1647">die hat gefreſſen Ar der Moabiter, und</line>
        <line lrx="1480" lry="1721" ulx="947" uly="1684">die bürger der höhe Arnon.</line>
        <line lrx="1579" lry="1755" ulx="985" uly="1718">29. Wehe dir, Moab, du volck * Cw</line>
        <line lrx="1581" lry="1792" ulx="948" uly="1755">mos biſt verlohren: Man hat ſeine ſoh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="1829" type="textblock" ulx="939" uly="1789">
        <line lrx="1578" lry="1829" ulx="939" uly="1789">ne in die flucht geſchlagen, und ſeine töch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="2407" type="textblock" ulx="941" uly="1826">
        <line lrx="1581" lry="1865" ulx="947" uly="1826">ter gefangen geführet, Sihon, den kö⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="1907" ulx="941" uly="1865">nige der Amoriten. * Richt. 11/24.</line>
        <line lrx="1520" lry="1942" ulx="1098" uly="1903">IKön. 11/7. 2Kön. 23/13.</line>
        <line lrx="1579" lry="1977" ulx="985" uly="1936">30. Ihre herrkichkeit iſt zu nichte wor⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="2013" ulx="947" uly="1969">den, von Hesbon bis gen* Dibon; ſie iſt</line>
        <line lrx="1578" lry="2046" ulx="946" uly="2008">verſtöret bis gen Nopha, die da langet</line>
        <line lrx="1480" lry="2087" ulx="941" uly="2047">bis gen Medba. * Jeſ. 16/2.</line>
        <line lrx="1581" lry="2118" ulx="971" uly="2079">31. Alſo wohnete Iſrgel im lande der</line>
        <line lrx="1520" lry="2160" ulx="947" uly="2119">Amoriter. 3</line>
        <line lrx="1577" lry="2192" ulx="985" uly="2148">32. Und Moſe ſandte aus kundſchaf⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="2230" ulx="941" uly="2187">fer gen* Jaeſer, und gewonnen ihre</line>
        <line lrx="1580" lry="2261" ulx="946" uly="2226">töchter, und nahmen die Amoriter ein,</line>
        <line lrx="1549" lry="2299" ulx="945" uly="2264">die deinnen waren; * cav. 32/3.</line>
        <line lrx="1600" lry="2332" ulx="983" uly="2295">33. Und wandten ſich, und zogen hinn</line>
        <line lrx="1561" lry="2374" ulx="944" uly="2334">auf des weges zu Baſan. Da zog  au</line>
        <line lrx="1564" lry="2407" ulx="943" uly="2370">ihnen entgegen Og, der konig zu Baſan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="2476" type="textblock" ulx="1089" uly="2443">
        <line lrx="1440" lry="2476" ulx="1089" uly="2443">* §Moſ. 3/1. (. 29/7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="2658" type="textblock" ulx="943" uly="2513">
        <line lrx="1415" lry="2562" ulx="1012" uly="2513">. . f 1 4. .</line>
        <line lrx="1590" lry="2587" ulx="943" uly="2545">ihn in deine hand gegeben mit land und</line>
        <line lrx="1606" lry="2631" ulx="943" uly="2581">leuten, und ſolt mit ihm thun, wie du</line>
        <line lrx="1574" lry="2658" ulx="945" uly="2620">mit Sihon, dem könige der Amoriter,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="2727" type="textblock" ulx="944" uly="2655">
        <line lrx="1573" lry="2699" ulx="944" uly="2655">gethan haſt, der zu Hesbon wohnete.</line>
        <line lrx="1561" lry="2727" ulx="1458" uly="2690">35. Un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="815" type="textblock" ulx="994" uly="780">
        <line lrx="1622" lry="815" ulx="994" uly="780">23. Aber Sihon geſtattete den kindern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="2359" type="textblock" ulx="1620" uly="2217">
        <line lrx="1735" lry="2289" ulx="1620" uly="2217">ſench</line>
        <line lrx="1771" lry="2305" ulx="1642" uly="2268">emir</line>
        <line lrx="1769" lry="2359" ulx="1650" uly="2285">lin d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="2391" type="textblock" ulx="1651" uly="2374">
        <line lrx="1669" lry="2391" ulx="1651" uly="2374">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="2547" type="textblock" ulx="1254" uly="2473">
        <line lrx="1624" lry="2517" ulx="1290" uly="2473">„ ſprach zu Moſe:</line>
        <line lrx="1623" lry="2547" ulx="1254" uly="2509">ir ihm: denn ich habe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="846" type="textblock" ulx="1682" uly="273">
        <line lrx="1772" lry="306" ulx="1716" uly="273">35. M</line>
        <line lrx="1768" lry="348" ulx="1693" uly="310">ne, und</line>
        <line lrx="1772" lry="375" ulx="1689" uly="346">Uberbliebd</line>
        <line lrx="1772" lry="476" ulx="1740" uly="460">B</line>
        <line lrx="1772" lry="518" ulx="1682" uly="486">Wie das</line>
        <line lrx="1772" lry="557" ulx="1700" uly="524">gert, ſe</line>
        <line lrx="1772" lry="591" ulx="1701" uly="560">Moabite</line>
        <line lrx="1772" lry="631" ulx="1704" uly="596">ltaml, zu</line>
        <line lrx="1772" lry="668" ulx="1706" uly="634">Wel zu ſ</line>
        <line lrx="1770" lry="700" ulx="1707" uly="668">derſtehet</line>
        <line lrx="1772" lry="738" ulx="1708" uly="706">ncd ſein</line>
        <line lrx="1772" lry="816" ulx="1711" uly="776">iſntauf</line>
        <line lrx="1772" lry="846" ulx="1712" uly="813">iberſehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1749" type="textblock" ulx="1687" uly="849">
        <line lrx="1772" lry="928" ulx="1695" uly="849">Dod</line>
        <line lrx="1772" lry="919" ulx="1745" uly="891">Unsd</line>
        <line lrx="1772" lry="956" ulx="1739" uly="925">Mor</line>
        <line lrx="1766" lry="992" ulx="1694" uly="958">Jericho.</line>
        <line lrx="1772" lry="1027" ulx="1719" uly="1000">2. Un</line>
        <line lrx="1772" lry="1066" ulx="1693" uly="1030">he alles,</line>
        <line lrx="1772" lry="1100" ulx="1694" uly="1067">Amnorite</line>
        <line lrx="1772" lry="1143" ulx="1704" uly="1108">3 I</line>
        <line lrx="1772" lry="1173" ulx="1692" uly="1139">fürchteten</line>
        <line lrx="1772" lry="1217" ulx="1693" uly="1180">W; u</line>
        <line lrx="1772" lry="1246" ulx="1691" uly="1215">fiir den ff</line>
        <line lrx="1765" lry="1282" ulx="1710" uly="1254">4. knd</line>
        <line lrx="1771" lry="1320" ulx="1690" uly="1285">Midianite</line>
        <line lrx="1766" lry="1357" ulx="1688" uly="1323">ufreſſen,</line>
        <line lrx="1767" lry="1396" ulx="1696" uly="1364">taut guf</line>
        <line lrx="1772" lry="1433" ulx="1687" uly="1393">aber derſ</line>
        <line lrx="1772" lry="1465" ulx="1688" uly="1432">nig der</line>
        <line lrx="1770" lry="1501" ulx="1709" uly="1472">5. Und</line>
        <line lrx="1771" lry="1537" ulx="1688" uly="1500">leame den</line>
        <line lrx="1772" lry="1573" ulx="1688" uly="1540">wohnete</line>
        <line lrx="1770" lry="1611" ulx="1689" uly="1572">der ſeines</line>
        <line lrx="1772" lry="1649" ulx="1688" uly="1613">Und lieg i</line>
        <line lrx="1772" lry="1684" ulx="1688" uly="1646">volck ans</line>
        <line lrx="1772" lry="1723" ulx="1689" uly="1680">das gupeet</line>
        <line lrx="1721" lry="1749" ulx="1688" uly="1721">Inir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2276" type="textblock" ulx="1675" uly="1761">
        <line lrx="1768" lry="1829" ulx="1701" uly="1761">. e</line>
        <line lrx="1756" lry="1867" ulx="1682" uly="1823">in⸗ ſolck,</line>
        <line lrx="1772" lry="1906" ulx="1681" uly="1861"> iſ ſcl</line>
        <line lrx="1772" lry="1941" ulx="1681" uly="1896">ſande dertt</line>
        <line lrx="1772" lry="1980" ulx="1680" uly="1936">welchenduf</line>
        <line lrx="1772" lry="2043" ulx="1679" uly="1971">Nee le</line>
        <line lrx="1763" lry="2046" ulx="1694" uly="2014">7. Und</line>
        <line lrx="1771" lry="2090" ulx="1675" uly="2021">n fungt</line>
        <line lrx="1772" lry="2127" ulx="1675" uly="2079">ung ſätten d</line>
        <line lrx="1769" lry="2164" ulx="1676" uly="2112">ifrn ſinden</line>
        <line lrx="1772" lry="2202" ulx="1675" uly="2154">un ſint</line>
        <line lrx="1772" lry="2240" ulx="1689" uly="2191">8 lnd erſt</line>
        <line lrx="1772" lry="2276" ulx="1737" uly="2244">t; ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2433" type="textblock" ulx="1656" uly="2334">
        <line lrx="1723" lry="2399" ulx="1656" uly="2334">len</line>
        <line lrx="1764" lry="2408" ulx="1691" uly="2379">ndG</line>
        <line lrx="1772" lry="2433" ulx="1669" uly="2386">rui. 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="2473" type="textblock" ulx="1636" uly="2408">
        <line lrx="1771" lry="2442" ulx="1640" uly="2408">a.</line>
        <line lrx="1770" lry="2473" ulx="1636" uly="2423">1h: WB</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2712" type="textblock" ulx="1666" uly="2483">
        <line lrx="1772" lry="2521" ulx="1682" uly="2483">10. Bileg</line>
        <line lrx="1772" lry="2563" ulx="1666" uly="2500">nſüngh</line>
        <line lrx="1772" lry="2604" ulx="1671" uly="2552">unir geſand</line>
        <line lrx="1768" lry="2650" ulx="1666" uly="2595">n Enue</line>
        <line lrx="1772" lry="2689" ulx="1667" uly="2631">e eiogen</line>
        <line lrx="1772" lry="2712" ulx="1707" uly="2667">der er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="2781" type="textblock" ulx="1743" uly="2772">
        <line lrx="1745" lry="2781" ulx="1743" uly="2772">1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="163" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0163">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0163.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="914" lry="245" type="textblock" ulx="783" uly="193">
        <line lrx="914" lry="245" ulx="783" uly="193">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="245" type="textblock" ulx="1166" uly="194">
        <line lrx="1480" lry="245" ulx="1166" uly="194">Cap. 22. 141</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="311" type="textblock" ulx="0" uly="277">
        <line lrx="114" lry="311" ulx="0" uly="277">ti in das thel</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="859" type="textblock" ulx="0" uly="578">
        <line lrx="117" lry="639" ulx="2" uly="578">iden 8 in Rec 1</line>
        <line lrx="119" lry="674" ulx="2" uly="643">ten, Wollen a</line>
        <line lrx="108" lry="710" ulx="0" uly="678">nichttrincken</line>
        <line lrx="119" lry="752" ulx="2" uly="716">ir ziehen, kn</line>
        <line lrx="118" lry="785" ulx="0" uly="758">mmen. .201</line>
        <line lrx="118" lry="823" ulx="0" uly="788">ſtattete den ffen</line>
        <line lrx="93" lry="859" ulx="4" uly="827">durchſeimt</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1369" type="textblock" ulx="0" uly="1239">
        <line lrx="121" lry="1304" ulx="0" uly="1239">len ſhrerti n</line>
        <line lrx="120" lry="1369" ulx="37" uly="1303">l wart</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1879" type="textblock" ulx="0" uly="1599">
        <line lrx="121" lry="1668" ulx="9" uly="1599">n der leme 4</line>
        <line lrx="121" lry="1702" ulx="42" uly="1663">ekier1</line>
        <line lrx="122" lry="1767" ulx="0" uly="1715">Arnon. ſtr</line>
        <line lrx="118" lry="1783" ulx="0" uly="1742">ſoab, du in</line>
        <line lrx="82" lry="1822" ulx="12" uly="1774">Men hat</line>
        <line lrx="92" lry="1879" ulx="1" uly="1813">nenn l</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="2147" type="textblock" ulx="0" uly="2009">
        <line lrx="67" lry="2049" ulx="5" uly="2009">gen</line>
        <line lrx="90" lry="2083" ulx="0" uly="2028">bpha, die⸗</line>
        <line lrx="99" lry="2108" ulx="18" uly="2069">geſ. .16.</line>
        <line lrx="124" lry="2147" ulx="24" uly="2091">Kael inle alets</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="2258" type="textblock" ulx="0" uly="2163">
        <line lrx="123" lry="2236" ulx="0" uly="2163">hudte en een ite</line>
        <line lrx="89" lry="2258" ulx="7" uly="2215">uid ggton</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2319" type="textblock" ulx="0" uly="2249">
        <line lrx="90" lry="2273" ulx="39" uly="2253">,„Amor</line>
        <line lrx="90" lry="2319" ulx="0" uly="2249">nd die Ann.</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2380" type="textblock" ulx="13" uly="2332">
        <line lrx="59" lry="2380" ulx="13" uly="2332">ſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="417" type="textblock" ulx="179" uly="255">
        <line lrx="820" lry="311" ulx="193" uly="255">2 5. Und ſie ſchlugen ihn und ſeine ſföh⸗</line>
        <line lrx="820" lry="344" ulx="181" uly="306">ne, und alle ſein volck, bis * daß keiner</line>
        <line lrx="755" lry="381" ulx="179" uly="347">uüberblieb, und nahmen das land ein.</line>
        <line lrx="770" lry="417" ulx="326" uly="384">* Joſ. 8/22. c. 10/28.30.32.</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="812" type="textblock" ulx="176" uly="422">
        <line lrx="716" lry="486" ulx="282" uly="422">Das 22. Capitel.</line>
        <line lrx="819" lry="544" ulx="176" uly="482">Wie das volck ſich im gefilde Mvab la⸗</line>
        <line lrx="819" lry="559" ulx="215" uly="524">gert, ſendet Balak, der könig der</line>
        <line lrx="820" lry="595" ulx="215" uly="560">Moabiter, zweymal geſandten zu Bi⸗</line>
        <line lrx="820" lry="649" ulx="218" uly="594">leam, zu kommen, und dem volck Iſ⸗</line>
        <line lrx="821" lry="666" ulx="217" uly="632">vgel zu fluchen. Auf der hinreiſe wi⸗</line>
        <line lrx="819" lry="717" ulx="219" uly="646">derſtehet ihm der engel des HErrn,</line>
        <line lrx="821" lry="744" ulx="198" uly="685">und ſeine eſelin redet. Balak em⸗</line>
        <line lrx="823" lry="775" ulx="196" uly="739">pfänget ihn mit freuden, und führet</line>
        <line lrx="822" lry="812" ulx="220" uly="774">ihn auf eine höhe, das gantze volck zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="381" lry="846" type="textblock" ulx="167" uly="810">
        <line lrx="381" lry="846" ulx="167" uly="810">ürberſehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="1311" type="textblock" ulx="180" uly="847">
        <line lrx="821" lry="904" ulx="201" uly="847">S Arnach zogen die kinder Iſrael,</line>
        <line lrx="822" lry="919" ulx="284" uly="882">und lagerten ſich in das * gefilde</line>
        <line lrx="822" lry="988" ulx="268" uly="920">Moab, jenſeit dem ardan, gegen</line>
        <line lrx="605" lry="1014" ulx="180" uly="951">Jericho. * cap. 33/</line>
        <line lrx="823" lry="1031" ulx="227" uly="959">2. Und da Balak, der vis Zipor, ſa⸗</line>
        <line lrx="823" lry="1062" ulx="185" uly="1027">he alles, was Iſrael gethan hatte den</line>
        <line lrx="380" lry="1133" ulx="188" uly="1064">Amorttern „</line>
        <line lrx="823" lry="1132" ulx="278" uly="1097">Und daß ſich die Moabiter ſehr</line>
        <line lrx="823" lry="1175" ulx="186" uly="1102">fürchteten für dem volck, das ſo groß</line>
        <line lrx="826" lry="1207" ulx="189" uly="1169">war; und daß den Moabitern grauete</line>
        <line lrx="563" lry="1262" ulx="188" uly="1207">für den kindern Iſrael;</line>
        <line lrx="826" lry="1276" ulx="228" uly="1242">a. Und ſprachen zu den elteſten der</line>
        <line lrx="826" lry="1311" ulx="189" uly="1279">Midianiter: Nun wird dieſer hauffe</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="1349" type="textblock" ulx="162" uly="1313">
        <line lrx="825" lry="1349" ulx="162" uly="1313">auffreſſen, was um uns iſt, wie ein ochs</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="2495" type="textblock" ulx="180" uly="1346">
        <line lrx="827" lry="1405" ulx="189" uly="1346">kraut auf dem felde auffriſſet. Balak</line>
        <line lrx="827" lry="1427" ulx="188" uly="1386">aber, der ſohn Zipor, war zu der zeit kö⸗</line>
        <line lrx="478" lry="1459" ulx="190" uly="1414">nig der Moabiter.</line>
        <line lrx="827" lry="1491" ulx="232" uly="1458">§. Und er ſandte * boten aus zu † Bi⸗</line>
        <line lrx="826" lry="1533" ulx="191" uly="1493">leam, dem ſohn Beor, gen Pethor, der</line>
        <line lrx="827" lry="1595" ulx="191" uly="1529">obnete an dem waſſer im lande der kin⸗</line>
        <line lrx="823" lry="1599" ulx="193" uly="1563">der ſeines volcks, daß ſie ihn forderten,</line>
        <line lrx="825" lry="1636" ulx="191" uly="1600">und ließ ihm ſagen: Siehe, es iſt ein</line>
        <line lrx="827" lry="1672" ulx="191" uly="1635">volck aus Egypten gezogen, das bedecket</line>
        <line lrx="826" lry="1713" ulx="191" uly="1672">das angeſicht der erden, und liegt gegen</line>
        <line lrx="824" lry="1749" ulx="192" uly="1705">mir. * Joſ. 24/9. 2 Petr. 2/15.</line>
        <line lrx="741" lry="1779" ulx="302" uly="1744">Offenb. 2,14. † 4 Moſ. 23,/7.</line>
        <line lrx="825" lry="1816" ulx="230" uly="1780">6. So kom nun, und verfluche mir</line>
        <line lrx="822" lry="1852" ulx="191" uly="1814">das volck, denn es iſt mir zu mächtig;</line>
        <line lrx="825" lry="1887" ulx="191" uly="1850">ob ichs ſchlagen möchte, und aus dem</line>
        <line lrx="823" lry="1923" ulx="192" uly="1888">lande vertreiben: denn ich weiß, daß,</line>
        <line lrx="824" lry="1974" ulx="192" uly="1922">welchen du ſegneſt, der iſt geſegnet, und</line>
        <line lrx="797" lry="1995" ulx="192" uly="1958">welchen du verflucheſt, der iſt verflucht.</line>
        <line lrx="825" lry="2032" ulx="228" uly="1996">7. Und die elteſten der Moabiter gien⸗</line>
        <line lrx="825" lry="2067" ulx="191" uly="2031">gen hin mit den elteſten der Midianiter,</line>
        <line lrx="826" lry="2103" ulx="191" uly="2067">und hatten den lohn des wahrſagens in</line>
        <line lrx="826" lry="2140" ulx="192" uly="2102">ihren händen; und giengen zu Bileam</line>
        <line lrx="777" lry="2175" ulx="191" uly="2141">ein, und ſagten ihm die worte Balak.</line>
        <line lrx="826" lry="2210" ulx="230" uly="2176">8. Und er ſorach zu ihnen: Bleibet hie</line>
        <line lrx="825" lry="2245" ulx="191" uly="2208">über nacht; ſo wil ich euch wieder ſa⸗</line>
        <line lrx="827" lry="2349" ulx="180" uly="2248">El wie mir der HErr ſagen wird. Al⸗</line>
        <line lrx="827" lry="2348" ulx="228" uly="2275">blieben die fürſten der Moabiter bey</line>
        <line lrx="318" lry="2349" ulx="189" uly="2315">Bileam.</line>
        <line lrx="826" lry="2390" ulx="218" uly="2355">9. Und GOTT kam zu Bileam, und</line>
        <line lrx="828" lry="2461" ulx="190" uly="2389">ſprach: * Wer ſind di keute, die bey dir</line>
        <line lrx="550" lry="2460" ulx="190" uly="2425">ſind? * Jeſ. 39</line>
        <line lrx="827" lry="2495" ulx="230" uly="2435">10. Bileam ſrach Gott: Balak,</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="2533" type="textblock" ulx="164" uly="2486">
        <line lrx="830" lry="2533" ulx="164" uly="2486">der ſohn Zipor, der Moabiter könig, hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="2675" type="textblock" ulx="184" uly="2534">
        <line lrx="435" lry="2569" ulx="190" uly="2534">zu mir geſandt:</line>
        <line lrx="829" lry="2604" ulx="232" uly="2568">II. Siehe, ein volck iſt aus Egy⸗</line>
        <line lrx="831" lry="2645" ulx="184" uly="2605">pten gezogen, und bedecket das ange⸗</line>
        <line lrx="830" lry="2675" ulx="192" uly="2640">ſicht der erden; ſo kom nun, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="1317" type="textblock" ulx="846" uly="271">
        <line lrx="1487" lry="310" ulx="847" uly="271">fluche ihm; ob ich mir ihm ſtreiten mö⸗</line>
        <line lrx="1212" lry="372" ulx="847" uly="292">ge . und ſie vertreiben.</line>
        <line lrx="1487" lry="380" ulx="956" uly="344">GOTK aber ſprach zu Bileam:</line>
        <line lrx="1489" lry="416" ulx="847" uly="351">Gehe nicht mit ihnen; verfluche das</line>
        <line lrx="1420" lry="485" ulx="846" uly="415">voret auch nicht, denn es iſt geſegnet.</line>
        <line lrx="1489" lry="488" ulx="927" uly="453">Da ſtund Bileam des morgentz</line>
        <line lrx="1487" lry="525" ulx="846" uly="458">auf⸗ und ſprach zu den fürſten Balak:</line>
        <line lrx="1488" lry="565" ulx="847" uly="523">Gehet hin in euer land: denn der HErr</line>
        <line lrx="1489" lry="625" ulx="847" uly="553">el nicht geſtatten, daß ich mit euch</line>
        <line lrx="942" lry="629" ulx="848" uly="601">ziehe.</line>
        <line lrx="1488" lry="665" ulx="886" uly="630">14. Und die fürſten der Moabiter</line>
        <line lrx="1487" lry="703" ulx="848" uly="667">machten ſich auf, kamen zu Balak, und</line>
        <line lrx="1489" lry="740" ulx="847" uly="703">ſprachen: Bileam wegert ſich mit uns</line>
        <line lrx="1506" lry="780" ulx="849" uly="740">zu ziehen.</line>
        <line lrx="1489" lry="830" ulx="853" uly="775">15. Da ſandte Valak noch gröſſere</line>
        <line lrx="1490" lry="852" ulx="853" uly="812">. und herrlichere fürſien, denn</line>
        <line lrx="1029" lry="880" ulx="849" uly="853">jene waren.</line>
        <line lrx="1489" lry="918" ulx="887" uly="883">16. Da die zu Bileam kamen, ſpra⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="973" ulx="850" uly="918">chen ſie zu ihm: Alſo läſſet dir ſagen</line>
        <line lrx="1489" lry="992" ulx="850" uly="955">Balak, der ſohn Zipor: Lieber, wehre</line>
        <line lrx="1279" lry="1025" ulx="851" uly="991">dich nicht zu mir zu ziehen:</line>
        <line lrx="1488" lry="1062" ulx="889" uly="1015">17. Denn ich wil dich hoch ehren, und</line>
        <line lrx="1491" lry="1099" ulx="849" uly="1064">was du mir ſageſt, das wil ich thun: lie⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="1134" ulx="850" uly="1099">ber, kom und fluche mir dieſem volck.</line>
        <line lrx="1489" lry="1171" ulx="888" uly="1136">18. Bileam antwortete, und ſprach zu</line>
        <line lrx="1490" lry="1205" ulx="851" uly="1172">den dienern Balak: * Wenn mir Ba⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="1244" ulx="850" uly="1207">lak † ſein hauß voll ſilbers und goldes</line>
        <line lrx="1490" lry="1280" ulx="851" uly="1242">gäbe; ſo könte ich doch nicht übergehen</line>
        <line lrx="1488" lry="1317" ulx="851" uly="1279">das wort des HErrn, meines GOttes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="1351" type="textblock" ulx="846" uly="1312">
        <line lrx="1293" lry="1351" ulx="846" uly="1312">kleines oder groſſes zu thun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="2709" type="textblock" ulx="850" uly="1352">
        <line lrx="1432" lry="1386" ulx="997" uly="1352">* cap. 24/13. † I Kön. 13/8.</line>
        <line lrx="1490" lry="1423" ulx="892" uly="1387">19. So bleibet doch nun hie auch ihr</line>
        <line lrx="1490" lry="1458" ulx="853" uly="1422">dieſe nacht, daß ich erfahre, was der</line>
        <line lrx="1395" lry="1497" ulx="852" uly="1459">HErr weiter mit mir reden werde.</line>
        <line lrx="1491" lry="1554" ulx="889" uly="1495">20. Da kam Gott des nachts zu⸗ Bile⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="1565" ulx="851" uly="1531">am, und ſprach zu ihm: Sind die männer</line>
        <line lrx="1488" lry="1602" ulx="850" uly="1566">kommen dir zu ruffen, ſo mache dich auf/</line>
        <line lrx="1490" lry="1638" ulx="850" uly="1603">und * zeuch mit ihnen; doch was ich dir</line>
        <line lrx="1451" lry="1715" ulx="851" uly="1639">Lee ede ſolt du thun. X*v. 35.</line>
        <line lrx="1491" lry="1713" ulx="853" uly="1671">21I. a ſtund Bileam des morgens</line>
        <line lrx="1488" lry="1745" ulx="1008" uly="1712">auf, und ſattelte ſeine eſenn,</line>
        <line lrx="1459" lry="1781" ulx="852" uly="1746">und zog mit den fürſten der Moabiter.</line>
        <line lrx="1490" lry="1818" ulx="889" uly="1783">22. Aber der zorn GOttes ergrimme⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="1854" ulx="851" uly="1817">te, daß er hinzog. Und der engel des</line>
        <line lrx="1491" lry="1895" ulx="852" uly="1854">HExrn trat in den weg, daß er ihm wi⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="1933" ulx="852" uly="1889">derſtünde; er aber ritte auf ſeiner eſelin,</line>
        <line lrx="1392" lry="1961" ulx="852" uly="1925">und zween knaben waren mit ihm.</line>
        <line lrx="1492" lry="1999" ulx="889" uly="1963">23. Und die eſelin ſahe den engel des</line>
        <line lrx="1490" lry="2035" ulx="851" uly="1997">HErrn im wege ſtehen, und * ein bloß</line>
        <line lrx="1492" lry="2068" ulx="852" uly="2023">ſchwerdt in ſeiner hand. Und die eſelin</line>
        <line lrx="1492" lry="2106" ulx="853" uly="2069">wich aus dem wege, und gieng auf dem</line>
        <line lrx="1493" lry="2162" ulx="853" uly="2105">felde; Bileam aber ſchlug ſie, daß ſie in</line>
        <line lrx="1461" lry="2177" ulx="854" uly="2140">den weg ſolte gehen. * IMoſ. 3/24.</line>
        <line lrx="1492" lry="2217" ulx="891" uly="2177">24. Da trat der engel des HErrn in</line>
        <line lrx="1497" lry="2249" ulx="854" uly="2212">den pfad, bey den weinbergen, da auf</line>
        <line lrx="1295" lry="2281" ulx="855" uly="2247">beyden ſeiten wände waren.</line>
        <line lrx="1492" lry="2320" ulx="892" uly="2283">25. Und da die eſelin den engel des</line>
        <line lrx="1494" lry="2357" ulx="854" uly="2314">HERRN ſahe, drängete ſie ſich an die</line>
        <line lrx="1495" lry="2390" ulx="854" uly="2345">wand, und klemmete Bileam den fuß an</line>
        <line lrx="1473" lry="2425" ulx="855" uly="2391">der wand: und er ſchlug ſie noch mehr.</line>
        <line lrx="1495" lry="2466" ulx="891" uly="2426">26. Da gieng der engel des HERRN</line>
        <line lrx="1493" lry="2498" ulx="854" uly="2462">weiter, und trat an einen engen ort,</line>
        <line lrx="1495" lry="2534" ulx="856" uly="2496">da kein weg war zu weichen, weder zur</line>
        <line lrx="1238" lry="2588" ulx="856" uly="2531">rechten noch zur liucken.</line>
        <line lrx="1494" lry="2606" ulx="896" uly="2568">27. Und da die eſelin den engel des</line>
        <line lrx="1496" lry="2645" ulx="856" uly="2603">HErrn ſahe, fiel ſie auf ihre knie unter</line>
        <line lrx="1495" lry="2709" ulx="856" uly="2639">dem Bileam. Da ergrimmete der zE</line>
        <line lrx="1495" lry="2707" ulx="1475" uly="2685">i⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="164" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0164">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0164.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="690" lry="251" type="textblock" ulx="294" uly="192">
        <line lrx="690" lry="251" ulx="294" uly="192">142 Cap. 22. 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1112" lry="238" type="textblock" ulx="814" uly="188">
        <line lrx="1112" lry="238" ulx="814" uly="188">Das 4. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="487" type="textblock" ulx="285" uly="267">
        <line lrx="932" lry="305" ulx="286" uly="267">Bileam, und ſchlug die Eſelin mit</line>
        <line lrx="907" lry="343" ulx="286" uly="308">dem ſtabe. .</line>
        <line lrx="933" lry="380" ulx="320" uly="339">28. Da thät der HERR der * eſelin</line>
        <line lrx="933" lry="411" ulx="287" uly="376">den mund auf; und ſie ſprach zu Bi⸗</line>
        <line lrx="931" lry="448" ulx="285" uly="413">leam: Was hab ich dir gethan, daß du</line>
        <line lrx="832" lry="487" ulx="285" uly="447">mich geſchlagen haſt nun dreymal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="523" type="textblock" ulx="431" uly="485">
        <line lrx="959" lry="523" ulx="431" uly="485">* 2 Petr. 2/16. Epiſt. Jud. v. I11I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="777" type="textblock" ulx="284" uly="520">
        <line lrx="933" lry="557" ulx="322" uly="520">29. Bileam ſprach zu der Eſelin: Daß</line>
        <line lrx="933" lry="592" ulx="285" uly="555">du mich höhneſt. Ach daß ich jetzt</line>
        <line lrx="933" lry="635" ulx="285" uly="593">ein ſchwerdt in der hand hätte, ich wolte</line>
        <line lrx="908" lry="669" ulx="285" uly="633">dich erwürgen. .</line>
        <line lrx="933" lry="704" ulx="324" uly="666">30. Die eſelin ſprach zu Bileam: Bin</line>
        <line lrx="933" lry="739" ulx="285" uly="704">ich nicht deine eſelin, darauf du geritten</line>
        <line lrx="932" lry="777" ulx="284" uly="739">haſt zu deiner zeit, bis auf dieſen tag?</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="818" type="textblock" ulx="284" uly="774">
        <line lrx="950" lry="818" ulx="284" uly="774">Hab ich auch je gepfleget dir alſo zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="2686" type="textblock" ulx="261" uly="813">
        <line lrx="692" lry="851" ulx="283" uly="813">thun? Er ſprach: Nein.</line>
        <line lrx="931" lry="887" ulx="325" uly="849">31. Da öffnete der HErr Bilegm die</line>
        <line lrx="931" lry="923" ulx="287" uly="884">augen, daß er den engel des HERRN</line>
        <line lrx="932" lry="960" ulx="287" uly="920">ſahe, im wege ſtehen, und ein  bloß</line>
        <line lrx="933" lry="994" ulx="285" uly="957">ſchwerdt in ſeiner hand: und neigete</line>
        <line lrx="875" lry="1027" ulx="286" uly="992">und bückete ſich mit ſeinem angeſicht.</line>
        <line lrx="614" lry="1065" ulx="431" uly="1030">* Joſ. 5/13.</line>
        <line lrx="931" lry="1104" ulx="325" uly="1063">32. Und der engel des HErrn ſprach</line>
        <line lrx="934" lry="1137" ulx="286" uly="1102">zu ihm: Warum haſt du deine eſelin ge⸗</line>
        <line lrx="932" lry="1174" ulx="288" uly="1138">ſchlagen nun dreymal? Siehe, Ich bin</line>
        <line lrx="930" lry="1210" ulx="287" uly="1173">ausgegangen, daß ich dir widerſtehe:</line>
        <line lrx="821" lry="1247" ulx="286" uly="1210">denn der weg iſt vor mir verkehrt.</line>
        <line lrx="930" lry="1282" ulx="325" uly="1246">33. Und die eſelin hat mich geſehen,</line>
        <line lrx="932" lry="1320" ulx="287" uly="1282">und mir dreymal gewichen; ſonſt wo ſie</line>
        <line lrx="932" lry="1355" ulx="285" uly="1319">nicht vor mir gewichen hätte, ſo wolt ich</line>
        <line lrx="931" lry="1394" ulx="267" uly="1355">dich auch jetzt erwürget, und die eſelin</line>
        <line lrx="668" lry="1428" ulx="283" uly="1392">lebendig behalten haben.</line>
        <line lrx="930" lry="1463" ulx="325" uly="1428">34. Da ſprach Bileam zu dem engel</line>
        <line lrx="930" lry="1505" ulx="284" uly="1465">des HErrn: Ich habe geſundiget, denn</line>
        <line lrx="930" lry="1536" ulx="284" uly="1500">ich habs nicht gewuſt, daß du mir entge⸗</line>
        <line lrx="928" lry="1573" ulx="261" uly="1536">gen ſtündeſt im wege. Und nun, ſo dirs</line>
        <line lrx="929" lry="1608" ulx="285" uly="1572">nicht gefället, wil ich wieder umkehren.</line>
        <line lrx="931" lry="1648" ulx="322" uly="1608">35. Der engel des HErrxn ſprach zu</line>
        <line lrx="932" lry="1680" ulx="283" uly="1644">ihm: Zeuch hin mit den männern: aber</line>
        <line lrx="931" lry="1716" ulx="285" uly="1681">nichts anders, denn was ich zu dir ſagen</line>
        <line lrx="929" lry="1753" ulx="316" uly="1718">erde, ſolt du veden. Alſo zog Bileam</line>
        <line lrx="638" lry="1787" ulx="284" uly="1754">mit den fürſten Balak.</line>
        <line lrx="928" lry="1829" ulx="285" uly="1789">36. Ja Balak hörete, daß Bileam</line>
        <line lrx="928" lry="1862" ulx="361" uly="1825">D kam, zog er aus ihm entgegen</line>
        <line lrx="930" lry="1901" ulx="283" uly="1862">in die ſtadt der Moabiter, die da liegt</line>
        <line lrx="929" lry="1938" ulx="283" uly="1898">an der grentze Arnon, welcher iſt an der</line>
        <line lrx="564" lry="1970" ulx="282" uly="1933">äuſſerſten grentze,</line>
        <line lrx="929" lry="2009" ulx="321" uly="1969">37. Und ſprach zu ihm: Hab ich nicht</line>
        <line lrx="926" lry="2042" ulx="282" uly="2006">zu dir geſandt, und dich fordern laſſen?</line>
        <line lrx="926" lry="2082" ulx="282" uly="2042">Warum biſt du denn nicht zu mir kom⸗</line>
        <line lrx="926" lry="2114" ulx="283" uly="2077">men? Meineſt du, ich könte dich nicht</line>
        <line lrx="449" lry="2146" ulx="283" uly="2114">ehren?</line>
        <line lrx="924" lry="2188" ulx="283" uly="2149">38. Bileam antwortete ihm: Siehe,</line>
        <line lrx="926" lry="2221" ulx="274" uly="2183">ich bin kommen zu dir; aber wie kan ich</line>
        <line lrx="927" lry="2260" ulx="280" uly="2221">etwas anders reden? Denn das mir</line>
        <line lrx="925" lry="2324" ulx="275" uly="2252">GSSEX in den mund gibt, das muß ich</line>
        <line lrx="375" lry="2320" ulx="289" uly="2297">reden.</line>
        <line lrx="923" lry="2367" ulx="289" uly="2328">39. Alſo zog Bileam mit Balak, und</line>
        <line lrx="691" lry="2398" ulx="280" uly="2361">kamen in die gaſſen⸗ſtadt.</line>
        <line lrx="923" lry="2437" ulx="286" uly="2400">49. Und Balak opfferte rinder und</line>
        <line lrx="922" lry="2475" ulx="280" uly="2431">ſchafe; und ſandte nach Bileam, und</line>
        <line lrx="867" lry="2506" ulx="278" uly="2468">nach den fürſten, die bey ihm waren:</line>
        <line lrx="922" lry="2548" ulx="315" uly="2507">41. Und des morgens nahm Balak</line>
        <line lrx="925" lry="2581" ulx="279" uly="2539">den Bileam, und führete ihn hin auf</line>
        <line lrx="921" lry="2618" ulx="278" uly="2575">die höhe * Baal, daß er von dannen ſe⸗</line>
        <line lrx="808" lry="2650" ulx="278" uly="2611">hen konte bis zu ende des volcks.</line>
        <line lrx="607" lry="2686" ulx="423" uly="2650">* capa5/3e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="990" type="textblock" ulx="957" uly="265">
        <line lrx="1498" lry="328" ulx="1060" uly="265">Das 23. Capitel.</line>
        <line lrx="1591" lry="371" ulx="959" uly="334">Bileam muß das volck, an ſtatt ihm zu</line>
        <line lrx="1590" lry="407" ulx="995" uly="371">ſluchen, zweymal ſegnen: und wird</line>
        <line lrx="1592" lry="441" ulx="972" uly="408">von Balak noch an einen dritten ort</line>
        <line lrx="1137" lry="477" ulx="1033" uly="449">ſtihret.</line>
        <line lrx="1593" lry="520" ulx="1000" uly="479">Nd Bileam ſprach zu Balak: * Baue</line>
        <line lrx="1593" lry="552" ulx="1037" uly="516">mir hie ſieben altar, und ſchaffe</line>
        <line lrx="1592" lry="589" ulx="1038" uly="552">mir her ſieben farren und ſieben</line>
        <line lrx="1535" lry="623" ulx="958" uly="593">widder. X* v. 29. .</line>
        <line lrx="1592" lry="659" ulx="997" uly="623">2. Balak thät, wie ihm Bileam ſag⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="703" ulx="957" uly="659">te: und beyde Balak und Bileam opf⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="734" ulx="959" uly="698">ferten je auf einem altar einen farren</line>
        <line lrx="1585" lry="772" ulx="962" uly="737">und einen widder.</line>
        <line lrx="1587" lry="809" ulx="999" uly="767">3. Und Bileam ſprach zu Balak:</line>
        <line lrx="1589" lry="845" ulx="957" uly="804">* Trit bey dein brand⸗opffer; ich wil</line>
        <line lrx="1588" lry="882" ulx="958" uly="843">hingehen, ob vielleicht mir der HErr be⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="918" ulx="957" uly="881">gegne, daß ich dir anſage, was er mir</line>
        <line lrx="1586" lry="956" ulx="957" uly="917">zeiget: und gieng hin eilend. *v. 15.</line>
        <line lrx="1587" lry="990" ulx="996" uly="952">4. Und GOtt begegnete Bileam; er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="1035" type="textblock" ulx="939" uly="984">
        <line lrx="1587" lry="1035" ulx="939" uly="984">aber ſorach zu ihm: Sieben altar habe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="1247" type="textblock" ulx="958" uly="1024">
        <line lrx="1589" lry="1063" ulx="958" uly="1024">ich zugerichtet, und je auf einem altar</line>
        <line lrx="1585" lry="1097" ulx="958" uly="1060">einen farren und einen widder geopffert.</line>
        <line lrx="1587" lry="1133" ulx="996" uly="1096">§. Der HErr aber gab das wort dem</line>
        <line lrx="1587" lry="1169" ulx="958" uly="1132">Bileam in den mund, und ſprach: Ge⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="1208" ulx="958" uly="1169">he wieder zu Balak, und vede alſo.</line>
        <line lrx="1585" lry="1247" ulx="992" uly="1202">6. Und da er wieder zu ihm kam, ſiehe/,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="1318" type="textblock" ulx="957" uly="1280">
        <line lrx="1473" lry="1318" ulx="957" uly="1280">ſamt allen fürſten der Moabiter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="1388" type="textblock" ulx="956" uly="1347">
        <line lrx="1582" lry="1388" ulx="956" uly="1347">ſprach: Aus Syrien hat mich Balak/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="1786" type="textblock" ulx="952" uly="1456">
        <line lrx="1582" lry="1497" ulx="954" uly="1456">verfluche mir Jacob; kom, ſchilt Iſrgel/</line>
        <line lrx="1583" lry="1532" ulx="993" uly="1492">8. Wie ſol ich fluchen, dem GOTT</line>
        <line lrx="1582" lry="1568" ulx="956" uly="1530">nicht fluchet? Wie ſol ich ſchelten, den</line>
        <line lrx="1308" lry="1606" ulx="955" uly="1571">der HErr nicht ſchilt?</line>
        <line lrx="1581" lry="1641" ulx="993" uly="1600">9. Denn von der höhe der felſen ſehe</line>
        <line lrx="1581" lry="1680" ulx="956" uly="1638">ich ihn wohl, und von den hügeln ſchaue</line>
        <line lrx="1581" lry="1716" ulx="955" uly="1671">ich ihn. Siehe, das volck wird beſonders</line>
        <line lrx="1581" lry="1752" ulx="952" uly="1713">wohnen, und nicht unter die beyden ge⸗</line>
        <line lrx="1204" lry="1786" ulx="954" uly="1754">rechnet werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="2327" type="textblock" ulx="949" uly="1816">
        <line lrx="1592" lry="1860" ulx="954" uly="1816">cob, und die zahl des vierten theils Iſ⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1900" ulx="954" uly="1855">rael? Meine ſeele müſte ſterben des to⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="1934" ulx="954" uly="1894">des der gerechten, und mein † ende wer⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1975" ulx="954" uly="1929">de wie dieſer ende. * 1Moſ. 28/14.</line>
        <line lrx="1579" lry="2013" ulx="1099" uly="1968">cap. 46/3. † Pf. 37/,37</line>
        <line lrx="1578" lry="2064" ulx="957" uly="2001">1II. Da ſprach Balak zu Bileam:</line>
        <line lrx="1572" lry="2076" ulx="1110" uly="2038">Was thuſt du an mir? Ich</line>
        <line lrx="1582" lry="2115" ulx="952" uly="2073">habe dich holen laſſen, zu fluchen mei⸗</line>
        <line lrx="1515" lry="2149" ulx="952" uly="2109">nen feinden; und ſiehe, du ſegneſt.</line>
        <line lrx="1581" lry="2193" ulx="991" uly="2134">12. Er antwortete und ſprach: Muß</line>
        <line lrx="1579" lry="2227" ulx="953" uly="2183">ich nicht das halten und reden/ das mir</line>
        <line lrx="1580" lry="2263" ulx="953" uly="2216">der HErr in den mund gibt. * c. 23,/35.</line>
        <line lrx="1580" lry="2294" ulx="991" uly="2249">13. Balak ſprach zu ihm: Kom doch</line>
        <line lrx="1581" lry="2327" ulx="949" uly="2289">mit mir an einen andern ort, von dan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="2439" type="textblock" ulx="989" uly="2399">
        <line lrx="1583" lry="2439" ulx="989" uly="2399">14. Und er führete ihn auf einen freyen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="2547" type="textblock" ulx="949" uly="2469">
        <line lrx="1581" lry="2518" ulx="952" uly="2469">ſieben altar, und opfferte je auf einen</line>
        <line lrx="1537" lry="2547" ulx="949" uly="2508">altar einen farren, und einen widder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2661" type="textblock" ulx="948" uly="2579">
        <line lrx="1591" lry="2626" ulx="948" uly="2579">dein brand⸗opffer; Ich wil dort warten⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="2661" ulx="987" uly="2616">16. Und der HErr begegnete Bileam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="2716" type="textblock" ulx="947" uly="2647">
        <line lrx="1579" lry="2716" ulx="947" uly="2647">und gab ihm das wort in ſeinen mund</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="1351" type="textblock" ulx="957" uly="1240">
        <line lrx="1597" lry="1283" ulx="957" uly="1240">da ſtund er bey ſeinem brand⸗opffer,</line>
        <line lrx="1604" lry="1351" ulx="994" uly="1308">7. Da hub er an ſeinen ſoruch, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="1462" type="textblock" ulx="957" uly="1387">
        <line lrx="1616" lry="1428" ulx="957" uly="1387">der Moabiter könig, holen laſſen, von</line>
        <line lrx="1605" lry="1462" ulx="957" uly="1426">dem gebirge gegen dem aufgang: fom,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="1822" type="textblock" ulx="993" uly="1779">
        <line lrx="1599" lry="1822" ulx="993" uly="1779">10. Wer kan zehlen den * ſtaub JIg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="2406" type="textblock" ulx="950" uly="2321">
        <line lrx="1606" lry="2373" ulx="950" uly="2321">nen du ſein ende ſeheſt, und doch nicht</line>
        <line lrx="1607" lry="2406" ulx="950" uly="2358">gantz ſeheſt; und fluche mir ihm daſelbſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="2477" type="textblock" ulx="950" uly="2432">
        <line lrx="1600" lry="2477" ulx="950" uly="2432">platz, auf der höhe Pisga, und bauete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="2587" type="textblock" ulx="988" uly="2538">
        <line lrx="1621" lry="2587" ulx="988" uly="2538">15. Und ſprach zu Balak: Trit alſo beh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="499" type="textblock" ulx="1677" uly="273">
        <line lrx="1765" lry="305" ulx="1679" uly="273">d drach:</line>
        <line lrx="1749" lry="341" ulx="1677" uly="311">Ttde alſo:</line>
        <line lrx="1772" lry="379" ulx="1693" uly="348">17. Und!</line>
        <line lrx="1771" lry="416" ulx="1679" uly="383">ſche da ſtun</line>
        <line lrx="1772" lry="451" ulx="1682" uly="419">ſen ſunt d</line>
        <line lrx="1772" lry="499" ulx="1685" uly="457"> Belge ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1294" type="textblock" ulx="1684" uly="711">
        <line lrx="1772" lry="746" ulx="1690" uly="711">lſee noch</line>
        <line lrx="1770" lry="823" ulx="1690" uly="783">nictthun:</line>
        <line lrx="1772" lry="855" ulx="1690" uly="820">ſichthalten</line>
        <line lrx="1772" lry="896" ulx="1691" uly="859"> Eiche</line>
        <line lrx="1772" lry="929" ulx="1690" uly="894">ich ſeaner</line>
        <line lrx="1772" lry="963" ulx="1710" uly="933">21. W.</line>
        <line lrx="1770" lry="1005" ulx="1692" uly="966">und feine</line>
        <line lrx="1772" lry="1035" ulx="1691" uly="1000">ſein Gdtt</line>
        <line lrx="1769" lry="1072" ulx="1691" uly="1041">meten des</line>
        <line lrx="1772" lry="1151" ulx="1688" uly="1108">führet;</line>
        <line lrx="1760" lry="1181" ulx="1687" uly="1147">kinhorns.</line>
        <line lrx="1772" lry="1218" ulx="1704" uly="1188">33. Den</line>
        <line lrx="1772" lry="1261" ulx="1684" uly="1221">b, und ke</line>
        <line lrx="1772" lry="1294" ulx="1684" uly="1255">ſeiner keit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1332" type="textblock" ulx="1659" uly="1293">
        <line lrx="1772" lry="1332" ulx="1659" uly="1293">ind von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1437" type="textblock" ulx="1684" uly="1366">
        <line lrx="1772" lry="1403" ulx="1684" uly="1366">dit ein iu</line>
        <line lrx="1767" lry="1437" ulx="1685" uly="1399">heben wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1474" type="textblock" ulx="1666" uly="1435">
        <line lrx="1772" lry="1474" ulx="1666" uly="1435">egen, bi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1510" type="textblock" ulx="1687" uly="1472">
        <line lrx="1772" lry="1510" ulx="1687" uly="1472">blut deren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1808" type="textblock" ulx="1683" uly="1524">
        <line lrx="1769" lry="1588" ulx="1687" uly="1544">44. R</line>
        <line lrx="1772" lry="1624" ulx="1728" uly="1547">D</line>
        <line lrx="1744" lry="1652" ulx="1688" uly="1615">ſegnen.</line>
        <line lrx="1772" lry="1702" ulx="1687" uly="1661">26, Vil</line>
        <line lrx="1763" lry="1732" ulx="1687" uly="1693">in Polk:</line>
        <line lrx="1772" lry="1767" ulx="1685" uly="1725">gllet, pns</line>
        <line lrx="1769" lry="1808" ulx="1683" uly="1764">wiſdeichtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2281" type="textblock" ulx="1680" uly="1950">
        <line lrx="1761" lry="1984" ulx="1699" uly="1950">29. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="2016" ulx="1680" uly="1970">des berges</line>
        <line lrx="1758" lry="2022" ulx="1745" uly="1997">66</line>
        <line lrx="1772" lry="2055" ulx="1680" uly="1996">eſiee</line>
        <line lrx="1772" lry="2098" ulx="1699" uly="2058">39 Und⸗</line>
        <line lrx="1754" lry="2133" ulx="1681" uly="2083">Be gin</line>
        <line lrx="1769" lry="2175" ulx="1680" uly="2125">t ſttenfe</line>
        <line lrx="1770" lry="2247" ulx="1681" uly="2193">und ibſat</line>
        <line lrx="1771" lry="2281" ulx="1681" uly="2228">ſrrenu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2346" type="textblock" ulx="1726" uly="2281">
        <line lrx="1772" lry="2346" ulx="1726" uly="2281">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2680" type="textblock" ulx="1668" uly="2342">
        <line lrx="1772" lry="2387" ulx="1719" uly="2342">Blle</line>
        <line lrx="1772" lry="2424" ulx="1721" uly="2382">A mun</line>
        <line lrx="1772" lry="2528" ulx="1674" uly="2474">nnl,nnc⸗</line>
        <line lrx="1770" lry="2603" ulx="1688" uly="2563">2. Huh ſi</line>
        <line lrx="1772" lry="2644" ulx="1668" uly="2585">lgel, Mie 1</line>
        <line lrx="1769" lry="2680" ulx="1679" uly="2631">b der gei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2718" type="textblock" ulx="1682" uly="2669">
        <line lrx="1772" lry="2718" ulx="1682" uly="2669">3. Ud er</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="165" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0165">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0165.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="118" lry="434" type="textblock" ulx="0" uly="259">
        <line lrx="92" lry="322" ulx="3" uly="259">Capit.</line>
        <line lrx="98" lry="362" ulx="0" uly="329">k, an ſtan ier</line>
        <line lrx="54" lry="403" ulx="0" uly="368">ſenen</line>
        <line lrx="118" lry="434" ulx="1" uly="405">Neinen drinmt</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="730" type="textblock" ulx="0" uly="476">
        <line lrx="115" lry="512" ulx="1" uly="476">zu Bolak:</line>
        <line lrx="92" lry="546" ulx="6" uly="517">altar, und</line>
        <line lrx="95" lry="586" ulx="8" uly="553">farren und ſer</line>
        <line lrx="61" lry="620" ulx="7" uly="595">3d.29.</line>
        <line lrx="53" lry="657" ulx="0" uly="626">ie ihmn</line>
        <line lrx="53" lry="692" ulx="0" uly="662">r und</line>
        <line lrx="121" lry="730" ulx="0" uly="700">dltar einen ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1141" type="textblock" ulx="0" uly="765">
        <line lrx="119" lry="804" ulx="11" uly="765">ſorach zu e</line>
        <line lrx="87" lry="840" ulx="0" uly="812">and⸗opfer;</line>
        <line lrx="92" lry="877" ulx="0" uly="847">ht mir der</line>
        <line lrx="89" lry="917" ulx="5" uly="885">amase, we</line>
        <line lrx="68" lry="952" ulx="1" uly="922">in ellen.</line>
        <line lrx="121" lry="994" ulx="0" uly="963">gegnete Bleim</line>
        <line lrx="86" lry="1026" ulx="0" uly="991">. itkena</line>
        <line lrx="89" lry="1066" ulx="3" uly="1032">d ie auf ein</line>
        <line lrx="91" lry="1100" ulx="0" uly="1068">nen widder</line>
        <line lrx="62" lry="1141" ulx="0" uly="1104">ergabd</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1770" type="textblock" ulx="0" uly="1256">
        <line lrx="43" lry="1286" ulx="0" uly="1256">Finern</line>
        <line lrx="100" lry="1320" ulx="7" uly="1286">er Mockiter.</line>
        <line lrx="120" lry="1361" ulx="0" uly="1318">iſtlhen ſrutee</line>
        <line lrx="95" lry="1397" ulx="0" uly="1362">en het min d.</line>
        <line lrx="89" lry="1433" ulx="1" uly="1394">1, bolenle</line>
        <line lrx="61" lry="1470" ulx="2" uly="1437">demn an</line>
        <line lrx="61" lry="1509" ulx="1" uly="1475">b; konn,</line>
        <line lrx="60" lry="1546" ulx="0" uly="1515">luchen/</line>
        <line lrx="56" lry="1586" ulx="9" uly="1548">ſol ich</line>
        <line lrx="29" lry="1626" ulx="0" uly="1589">lt?</line>
        <line lrx="53" lry="1657" ulx="0" uly="1621">hohe</line>
        <line lrx="57" lry="1694" ulx="0" uly="1660">bvon det</line>
        <line lrx="115" lry="1734" ulx="0" uly="1690">volck widie⸗</line>
        <line lrx="121" lry="1770" ulx="0" uly="1729">unter die</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1879" type="textblock" ulx="0" uly="1796">
        <line lrx="118" lry="1845" ulx="0" uly="1796">hlen deneſe</line>
        <line lrx="86" lry="1879" ulx="0" uly="1839">des dieten</line>
      </zone>
      <zone lrx="885" lry="245" type="textblock" ulx="755" uly="193">
        <line lrx="885" lry="245" ulx="755" uly="193">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="163" type="textblock" ulx="1308" uly="149">
        <line lrx="1360" lry="163" ulx="1308" uly="149">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="247" type="textblock" ulx="1088" uly="194">
        <line lrx="1478" lry="247" ulx="1088" uly="194">Cap. 23.24. 143</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="1530" type="textblock" ulx="178" uly="270">
        <line lrx="819" lry="306" ulx="179" uly="270">und ſorach: Gehe wieder zu Balak, und</line>
        <line lrx="440" lry="340" ulx="179" uly="308">rede alſo:</line>
        <line lrx="817" lry="377" ulx="217" uly="343">17. Und da er wieder zu ihm kam,</line>
        <line lrx="819" lry="421" ulx="178" uly="377">ſtehe, da ſtund er bey ſeinem brand⸗opf⸗</line>
        <line lrx="817" lry="450" ulx="179" uly="415">fer, ſamt den fürſten der Moagbiter.</line>
        <line lrx="820" lry="487" ulx="180" uly="451">Und Balak ſprach zu ihm: Was hat der</line>
        <line lrx="739" lry="525" ulx="181" uly="487">HERR geſagt?</line>
        <line lrx="817" lry="567" ulx="221" uly="523">18. Und er hub an ſeinen ſpruch, und</line>
        <line lrx="816" lry="594" ulx="182" uly="557">ſprach: Stehe auf, Balak, und höre;</line>
        <line lrx="817" lry="632" ulx="184" uly="595">nim zu ohren, was ich ſage, du ſohn</line>
        <line lrx="763" lry="673" ulx="183" uly="627">Zipor.</line>
        <line lrx="817" lry="706" ulx="224" uly="668">19. Gött iſt nicht ein menſch, daß er</line>
        <line lrx="818" lry="739" ulx="183" uly="702">* lüge, noch ein menſchen⸗kind, daß ihn et⸗</line>
        <line lrx="818" lry="775" ulx="183" uly="741">was gereue. Sol er etwas ſagen, und</line>
        <line lrx="818" lry="810" ulx="185" uly="775">nicht thun? Solt er etwas reden, und</line>
        <line lrx="818" lry="846" ulx="186" uly="811">nicht halten? * ISam. 15,29. Tit. I/2.</line>
        <line lrx="817" lry="883" ulx="222" uly="848">20. Siehe, zu ſegnen bin ich herbracht:</line>
        <line lrx="710" lry="921" ulx="184" uly="883">ich ſegne, und kans nicht wenden.</line>
        <line lrx="819" lry="956" ulx="194" uly="920">21. Man ſiehet keine mühe in Jacob,</line>
        <line lrx="820" lry="996" ulx="184" uly="955">und keine arbeit in Iſrael. Der HErr,</line>
        <line lrx="821" lry="1032" ulx="185" uly="991">ſein GOtt, iſt bey ihm; und das trom⸗</line>
        <line lrx="631" lry="1065" ulx="185" uly="1027">meten des königs unter ihm.</line>
        <line lrx="823" lry="1101" ulx="224" uly="1065">22. GOtt * hat ſie aus Egypten ge⸗</line>
        <line lrx="822" lry="1136" ulx="185" uly="1099">führet; ſeine freudigkeit iſt wie eines</line>
        <line lrx="785" lry="1175" ulx="186" uly="1136">einhorns. * c. 24/8. 5Moſ. 33/17.</line>
        <line lrx="823" lry="1208" ulx="223" uly="1173">23. Denn es iſt kein zauberer in Ja⸗</line>
        <line lrx="822" lry="1245" ulx="184" uly="1208">cob, und kein wahrſager in Iſrael. Zu</line>
        <line lrx="822" lry="1281" ulx="185" uly="1245">ſeiner zeit wird man von Jacob ſagen,</line>
        <line lrx="822" lry="1316" ulx="184" uly="1280">und von Iſpael/welche wunder Gott thut.</line>
        <line lrx="823" lry="1352" ulx="224" uly="1316">24. Siehe, das volck wird aufſtehen *</line>
        <line lrx="822" lry="1387" ulx="184" uly="1350">wie ein junger löwe, und wird ſich er⸗</line>
        <line lrx="825" lry="1423" ulx="185" uly="1388">heben wie ein löwe: es wird ſich nicht</line>
        <line lrx="823" lry="1459" ulx="187" uly="1424">legen, bis es den raub freſſe, und das</line>
        <line lrx="821" lry="1502" ulx="186" uly="1459">blut der erſchlagenen ſauffe. * c. 24/9.</line>
        <line lrx="524" lry="1530" ulx="337" uly="1497">I[Moſ. 49/9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="1586" type="textblock" ulx="157" uly="1524">
        <line lrx="821" lry="1586" ulx="157" uly="1524">a4. Da ſprach Balak zu Bileam: Du</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="2248" type="textblock" ulx="183" uly="1567">
        <line lrx="820" lry="1605" ulx="344" uly="1567">ſolt ihm weder fluchen noch</line>
        <line lrx="298" lry="1637" ulx="187" uly="1602">ſegnen.</line>
        <line lrx="820" lry="1680" ulx="226" uly="1639">26. Bileam antwortete, und ſprach</line>
        <line lrx="819" lry="1716" ulx="187" uly="1675">zu Valak: * Hab ich dir nicht geſagt,</line>
        <line lrx="820" lry="1752" ulx="188" uly="1710">alles, was der HErr reden würde, das</line>
        <line lrx="781" lry="1785" ulx="186" uly="1747">würde ich thun? * cap. 22,38.</line>
        <line lrx="818" lry="1823" ulx="189" uly="1784">27. Balak ſprach zu ihm: Kom doch,</line>
        <line lrx="819" lry="1861" ulx="185" uly="1817">ich wil dich an einen andern ort führen:</line>
        <line lrx="820" lry="1893" ulx="187" uly="1854">obs vielleicht GOtt gefalle, daß du da⸗</line>
        <line lrx="716" lry="1936" ulx="185" uly="1890">ſelbſt ſie mir verflucheſt. .</line>
        <line lrx="821" lry="1973" ulx="221" uly="1929">28. Und er führete ihn auf die höhe</line>
        <line lrx="821" lry="2003" ulx="185" uly="1961">des berges Peor, welcher gegen die wü⸗</line>
        <line lrx="573" lry="2033" ulx="186" uly="1998">ſte ſiehet.</line>
        <line lrx="817" lry="2076" ulx="223" uly="2036">29. Und Bileam ſprach zu Balak:</line>
        <line lrx="821" lry="2110" ulx="185" uly="2068">Baue mir hie ſieben altar, und ſchaffe</line>
        <line lrx="745" lry="2143" ulx="185" uly="2105">mir ſieben farren und ſieben widder.</line>
        <line lrx="817" lry="2181" ulx="225" uly="2143">30. Balak thät, wie Bileam ſagte,</line>
        <line lrx="819" lry="2215" ulx="183" uly="2178">und opfferte je auf einen altar einen</line>
        <line lrx="575" lry="2248" ulx="184" uly="2212">farren und einen widder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="2575" type="textblock" ulx="178" uly="2251">
        <line lrx="653" lry="2281" ulx="266" uly="2251">(&amp; 9</line>
        <line lrx="729" lry="2321" ulx="241" uly="2254">Das 24. Capitel.</line>
        <line lrx="742" lry="2360" ulx="257" uly="2317">Bileams zwiefache weiſſagung.</line>
        <line lrx="818" lry="2399" ulx="261" uly="2356">A nun Bileam ſahe, daß es dem</line>
        <line lrx="818" lry="2434" ulx="277" uly="2393">HErrn gefiel, daß er Iſrael ſegne⸗</line>
        <line lrx="816" lry="2468" ulx="278" uly="2431">te, gieng er nicht hin, wie vor⸗</line>
        <line lrx="816" lry="2505" ulx="181" uly="2463">mals, nach den zauberern, ſondern rich⸗</line>
        <line lrx="795" lry="2543" ulx="178" uly="2500">tete ſein angeſicht ſtracks zu der wüſten:</line>
        <line lrx="816" lry="2575" ulx="215" uly="2536">2. Hub ſeine augen auf, und ſahe Iſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="1607" type="textblock" ulx="841" uly="272">
        <line lrx="1484" lry="309" ulx="842" uly="272">ſprach: Es ſaget Bileam, der ſohn Beor,</line>
        <line lrx="1486" lry="349" ulx="844" uly="309">es ſaget der mann, dem die augen geöff⸗</line>
        <line lrx="1373" lry="380" ulx="844" uly="344">net ſind; * cap. 23/7. 18.</line>
        <line lrx="1483" lry="417" ulx="881" uly="381">4. Es ſaget der hörer göttlicher rede,</line>
        <line lrx="1485" lry="453" ulx="843" uly="416">der des allmächtigen offenbahrung ſie⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="492" ulx="843" uly="452">het, dem die augen geöffnet werden,</line>
        <line lrx="1184" lry="519" ulx="842" uly="489">wenn er nieder kniet:</line>
        <line lrx="1483" lry="563" ulx="900" uly="524">.Wie fein ſind deine hütten, Jacob,</line>
        <line lrx="1319" lry="597" ulx="842" uly="561">und deine wohnungen Iſrael!</line>
        <line lrx="1485" lry="632" ulx="880" uly="595">6. Wie ſich die bäche ausbreiten, wie</line>
        <line lrx="1485" lry="670" ulx="842" uly="631">die gärten an den waſſern, wie die hüt⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="708" ulx="841" uly="670">ten, die der HErr pflantzet, wie die ce⸗</line>
        <line lrx="1174" lry="739" ulx="842" uly="706">dern an den waſſern.</line>
        <line lrx="1486" lry="777" ulx="879" uly="742">7. Es wird waſſer aus ſeinem eimer</line>
        <line lrx="1485" lry="817" ulx="841" uly="777">flieſſen, und ſein ſame wird ein groß</line>
        <line lrx="1486" lry="852" ulx="841" uly="815">waſſer werden; ſein könig wird höher</line>
        <line lrx="1484" lry="890" ulx="843" uly="851">werden denn Agag, und ſein reich wird</line>
        <line lrx="1385" lry="921" ulx="843" uly="885">ſich erheben.</line>
        <line lrx="1486" lry="961" ulx="882" uly="923">8. * GOtt hat ihn aus Egypten ge⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="995" ulx="846" uly="956">führet, ſeine freudigkeit iſt wie eines ein⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="1036" ulx="845" uly="994">horns. Er wird die heyden, ſeine ver⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="1073" ulx="844" uly="1031">folger, freſſen, und ihre gebeine zermal⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="1104" ulx="845" uly="1068">men, und mit ſeinen pfeilen zerſchmet⸗</line>
        <line lrx="1265" lry="1139" ulx="845" uly="1105">tern. * cap. 23/22.</line>
        <line lrx="1485" lry="1180" ulx="865" uly="1140">2. Er * hat ſich niedergelegt wie ein</line>
        <line lrx="1485" lry="1213" ulx="844" uly="1174">löwe, und wie ein junger löwe; wer</line>
        <line lrx="1486" lry="1251" ulx="844" uly="1210">wil ſich wider ihn auflehnen? Geſegnet</line>
        <line lrx="1485" lry="1287" ulx="846" uly="1247">1 ſey/ der dich ſegnet, und verflucht, der</line>
        <line lrx="1483" lry="1322" ulx="864" uly="1282">ir flucht. * c. 23/24, I Moſ. 49/9.</line>
        <line lrx="1327" lry="1355" ulx="991" uly="1319">† IMoſ. 12,3.</line>
        <line lrx="1484" lry="1393" ulx="886" uly="1355">10. * Da ergrimmete Balak im zorn</line>
        <line lrx="1485" lry="1429" ulx="846" uly="1390">wider Bileam, und ſchlug die hände zu⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="1465" ulx="846" uly="1426">ſammen, und ſprach zu ihm: Ich habe</line>
        <line lrx="1484" lry="1503" ulx="847" uly="1461">dich gefordert, daß du meinen feinden</line>
        <line lrx="1484" lry="1536" ulx="845" uly="1498">fluchen ſolteſt, und ſiehe, du haſt ſie nun</line>
        <line lrx="1432" lry="1572" ulx="844" uly="1536">dreymal geſegnet. * cap. 22,27.</line>
        <line lrx="1484" lry="1607" ulx="883" uly="1572">II. Und nun hebe dich an deinen ort.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="1645" type="textblock" ulx="814" uly="1605">
        <line lrx="1483" lry="1645" ulx="814" uly="1605">Ich gedachte, ich wolte dich ehren; aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="2578" type="textblock" ulx="837" uly="1644">
        <line lrx="1482" lry="1684" ulx="845" uly="1644">der HExr hat dir die ehre verwehret.</line>
        <line lrx="1484" lry="1721" ulx="883" uly="1680">12. Bileam antwortete ihm: Hab</line>
        <line lrx="1481" lry="1755" ulx="843" uly="1714">ich nicht auch zu deinen boten geſagt,</line>
        <line lrx="1451" lry="1789" ulx="844" uly="1751">die du zu mir ſandteſt, und geſprochen:</line>
        <line lrx="1483" lry="1829" ulx="883" uly="1788">13. Wenn * mir Balak ſein hauß voll</line>
        <line lrx="1483" lry="1866" ulx="842" uly="1822">ſilber und gold gäbe, ſo könte ich doch vor</line>
        <line lrx="1482" lry="1897" ulx="844" uly="1859">des HErrn wort nicht über, böſes oder</line>
        <line lrx="1483" lry="1939" ulx="843" uly="1897">gutes zu thun, nach meinem hertzen; ſon⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="1972" ulx="841" uly="1932">dern was der HErr reden würde, das</line>
        <line lrx="1481" lry="2005" ulx="843" uly="1967">würde ich auch reden? * cap. 22/18.</line>
        <line lrx="1482" lry="2044" ulx="881" uly="2004">14. Und nun ſiehe, wenn ich zu mei⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="2081" ulx="842" uly="2037">nem volck ziehe, ſo kom, ſo wil †† ich dir</line>
        <line lrx="1481" lry="2114" ulx="841" uly="2075">rathen, was diß volck deinem volck thun</line>
        <line lrx="1430" lry="2148" ulx="842" uly="2111">wird zur letzten zeit. X* c. 31/7. I6.</line>
        <line lrx="1480" lry="2191" ulx="846" uly="2147">15. Und er * hub an ſeinen ſpruch, und</line>
        <line lrx="1482" lry="2220" ulx="976" uly="2182">ſprach: Es ſaget Bileani, der</line>
        <line lrx="1481" lry="2258" ulx="840" uly="2217">ſohn Beor, es ſaget der mann, dem die</line>
        <line lrx="1479" lry="2297" ulx="842" uly="2255">augen geöffnet ſind; * cap. 23/7. 18.</line>
        <line lrx="1477" lry="2328" ulx="879" uly="2290">16. Es ſaget der hörer göttlicher vede,</line>
        <line lrx="1477" lry="2363" ulx="842" uly="2326">und der die erkentniß hat des höchſten,</line>
        <line lrx="1480" lry="2401" ulx="840" uly="2361">der die offenbahrung des allmächtigen</line>
        <line lrx="1478" lry="2435" ulx="840" uly="2396">ſiehet, und dem die augen geöffnet wer⸗</line>
        <line lrx="1244" lry="2465" ulx="839" uly="2433">den, wenn er nieder kniet.</line>
        <line lrx="1492" lry="2511" ulx="878" uly="2468">17. Ich werde ihn ſehen, aber jetzt</line>
        <line lrx="1479" lry="2540" ulx="838" uly="2504">nicht; ich werde ihn ſchauen, aber</line>
        <line lrx="1479" lry="2578" ulx="837" uly="2539">nicht von nahen. Es wird ein * ſtern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="2614" type="textblock" ulx="176" uly="2572">
        <line lrx="1480" lry="2614" ulx="176" uly="2572">rael, wie ſie lagen nach ihren ſtämmen. aus Jacob aufgehen, und ein ſcepter</line>
      </zone>
      <zone lrx="729" lry="2646" type="textblock" ulx="175" uly="2609">
        <line lrx="729" lry="2646" ulx="175" uly="2609">Und der Geiſt GOttes kam auf ihn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="2684" type="textblock" ulx="214" uly="2646">
        <line lrx="1475" lry="2684" ulx="214" uly="2646">3. Und er * hub an ſeinen ſpruch und ſchmettern die fürſten der Moabiter, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="2649" type="textblock" ulx="837" uly="2612">
        <line lrx="1488" lry="2649" ulx="837" uly="2612">aus Iſrael aufkommen, und wird zer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="2719" type="textblock" ulx="1428" uly="2689">
        <line lrx="1477" lry="2719" ulx="1428" uly="2689">der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="166" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0166">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0166.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="694" lry="235" type="textblock" ulx="301" uly="182">
        <line lrx="694" lry="235" ulx="301" uly="182">144 Cap. 2 5. 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="227" type="textblock" ulx="795" uly="175">
        <line lrx="1101" lry="227" ulx="795" uly="175">Das 4. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="1378" type="textblock" ulx="268" uly="259">
        <line lrx="935" lry="297" ulx="294" uly="259">verſtören alle kinder Seth. * Maͤtth. 2,/2.</line>
        <line lrx="935" lry="330" ulx="336" uly="296">18. Edom * wird er einnehmen, und</line>
        <line lrx="936" lry="368" ulx="295" uly="332">Seir wird ſeinen feinden unterworffen</line>
        <line lrx="844" lry="407" ulx="294" uly="367">ſeyn; Iſrael aber wird ſieg haben.</line>
        <line lrx="673" lry="438" ulx="440" uly="406">* 2 Sam. 8/14.</line>
        <line lrx="937" lry="479" ulx="333" uly="438">19. Aus *† Jacob wird der herrſcher</line>
        <line lrx="937" lry="511" ulx="294" uly="475">kommen, und umbringen, was übrig</line>
        <line lrx="892" lry="550" ulx="296" uly="512">iſt von den ſtädten. * Mich. 5,2.</line>
        <line lrx="935" lry="585" ulx="333" uly="548">20. Und da er ſahe die Amalekiter,</line>
        <line lrx="936" lry="622" ulx="295" uly="584">hub er an ſeinen ſpruch, und ſprach:</line>
        <line lrx="936" lry="655" ulx="296" uly="620">Amalek, die erſten unter den heyden;</line>
        <line lrx="900" lry="693" ulx="297" uly="655">aber * zuletzt wirſt du gar umkommen.</line>
        <line lrx="872" lry="726" ulx="406" uly="694">* 2 Moſ. 17/14. [Sam. 15,7.</line>
        <line lrx="935" lry="763" ulx="332" uly="729">21. Und da er ſahe die * Keniter, hub</line>
        <line lrx="936" lry="800" ulx="295" uly="765">er an ſeinen ſpruch, und ſprach: Veſt iſt</line>
        <line lrx="936" lry="837" ulx="295" uly="801">deine wohnung, und haſt dein neſt in ei⸗</line>
        <line lrx="861" lry="874" ulx="298" uly="838">nen fels gelegt. * Richt. 1I/16.</line>
        <line lrx="645" lry="906" ulx="447" uly="876">«Sam. 15/6.</line>
        <line lrx="937" lry="942" ulx="333" uly="910">22. Aber, o Kain, du wirſt verbrant</line>
        <line lrx="936" lry="981" ulx="296" uly="945">werden, wenn Aſſur dich gefangen weg⸗</line>
        <line lrx="504" lry="1018" ulx="296" uly="983">führen wird.</line>
        <line lrx="936" lry="1053" ulx="303" uly="1017">23. Und hub abermal an ſeinen ſpruch,</line>
        <line lrx="937" lry="1088" ulx="296" uly="1054">und ſprach: Ach, wer wird leben, wenn</line>
        <line lrx="692" lry="1125" ulx="268" uly="1091">„G.tt ſolches thun wird?</line>
        <line lrx="935" lry="1162" ulx="334" uly="1126">24. Und ſchiffe aus Chitim werden</line>
        <line lrx="936" lry="1196" ulx="294" uly="1163">verderben den Aſſur und Eber; er aber</line>
        <line lrx="655" lry="1233" ulx="294" uly="1200">wird auch umkommen.</line>
        <line lrx="933" lry="1270" ulx="333" uly="1234">25. Und Bileam * machte ſich auf,</line>
        <line lrx="936" lry="1308" ulx="295" uly="1271">und zog hin, und kam wieder an ſeinen</line>
        <line lrx="782" lry="1343" ulx="296" uly="1309">ort, und Balak zog ſeinen weg.</line>
        <line lrx="692" lry="1378" ulx="440" uly="1345">* 2 Sam. 17,23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="2527" type="textblock" ulx="287" uly="1384">
        <line lrx="835" lry="1447" ulx="397" uly="1384">Das 25. Capitel.</line>
        <line lrx="935" lry="1489" ulx="292" uly="1450">Iſraels geiſt⸗ und leibliche hurerey mit</line>
        <line lrx="800" lry="1520" ulx="330" uly="1487">Mogbitern und Midianitern.</line>
        <line lrx="932" lry="1561" ulx="353" uly="1522">Nd Iſragel wohnete in * Sittim.</line>
        <line lrx="935" lry="1593" ulx="370" uly="1558">Und das volck hub an zu huren mit</line>
        <line lrx="932" lry="1629" ulx="371" uly="1596">der Moabiter töchtern; * c. 33/49.</line>
        <line lrx="934" lry="1668" ulx="329" uly="1629">2. Welche luden das volck zum opf⸗</line>
        <line lrx="932" lry="1703" ulx="292" uly="1666">fer ihrer götter. Und das volck aß, und</line>
        <line lrx="896" lry="1739" ulx="292" uly="1704">betete ihre götter an. X* c. 3 I/16.</line>
        <line lrx="933" lry="1775" ulx="332" uly="1739">3. Und Iſrael hengete ſich an den *</line>
        <line lrx="934" lry="1817" ulx="291" uly="1776">Baal Peor. Da ergrimmete des HErrn</line>
        <line lrx="857" lry="1847" ulx="290" uly="1812">zorn über Iſrael, * 5Moſ. 4/3.</line>
        <line lrx="910" lry="1886" ulx="435" uly="1848">Joſ. 22/17. Hoſ. 9/10.</line>
        <line lrx="932" lry="1918" ulx="327" uly="1883">4. Und ſprach zu Moſe: Nim alle</line>
        <line lrx="933" lry="1954" ulx="291" uly="1919">oberſten des volcks, und * henge ſie dem</line>
        <line lrx="931" lry="1995" ulx="290" uly="1955">HErrn an die ſonne; auf daß der grim⸗</line>
        <line lrx="932" lry="2030" ulx="290" uly="1992">mige zorn des HERRN von Iſrgel ge⸗</line>
        <line lrx="882" lry="2060" ulx="289" uly="2028">wandt werde. * 2 Sam. 21/6. 9.</line>
        <line lrx="932" lry="2097" ulx="329" uly="2062">§. Und Moſe ſprach zu den richtern Iſ⸗</line>
        <line lrx="930" lry="2134" ulx="290" uly="2099">rael: Erwürge ein jeglicher ſeine leute,</line>
        <line lrx="930" lry="2175" ulx="289" uly="2135">die ſich an den Baal⸗Peor gehenget haben.</line>
        <line lrx="932" lry="2226" ulx="292" uly="2169">6. 1 nd ſiehe, ein mann aus den kin⸗</line>
        <line lrx="932" lry="2241" ulx="397" uly="2206">dern Iſrael kam, und brachte</line>
        <line lrx="929" lry="2274" ulx="289" uly="2242">unter ſeine brüder eine Midianitin,</line>
        <line lrx="931" lry="2314" ulx="287" uly="2278">und ließ Moſe zuſehen, und die gan⸗</line>
        <line lrx="931" lry="2351" ulx="288" uly="2314">tze gemeine der kinder Iſrael, die da wei⸗</line>
        <line lrx="901" lry="2384" ulx="290" uly="2350">neten vor der thür der hütten des ſtifts.</line>
        <line lrx="930" lry="2420" ulx="326" uly="2386">7. Da das ſahe * Pinehas, der ſohn</line>
        <line lrx="928" lry="2455" ulx="290" uly="2420">Eleaſar, des ſohns Aaxon, des prieſters,</line>
        <line lrx="930" lry="2496" ulx="288" uly="2457">ſtund er auf aus der gemeine, und nahm</line>
        <line lrx="928" lry="2527" ulx="288" uly="2489">einen ſpieß in ſeine hand, * Pf. 106,/30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="2672" type="textblock" ulx="286" uly="2528">
        <line lrx="931" lry="2562" ulx="325" uly="2528">8. Und gieng dem Iſraelitiſchen man⸗</line>
        <line lrx="928" lry="2596" ulx="288" uly="2562">ne nach hinein in den huren⸗ winckel,</line>
        <line lrx="931" lry="2639" ulx="286" uly="2597">und durchſtach ſie beyde, den Iſrgeliti⸗</line>
        <line lrx="929" lry="2672" ulx="291" uly="2632">ſchen mann und das weib, durch ihren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="325" type="textblock" ulx="968" uly="257">
        <line lrx="1598" lry="298" ulx="969" uly="257">bauch. Da hörete die plage auf von den</line>
        <line lrx="1207" lry="325" ulx="968" uly="293">kindern Iſrael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="363" type="textblock" ulx="1005" uly="328">
        <line lrx="1622" lry="363" ulx="1005" uly="328">9. Und *es wurden getödtet in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="506" type="textblock" ulx="966" uly="363">
        <line lrx="1471" lry="400" ulx="966" uly="363">plage vier und zwanzig tauſend.</line>
        <line lrx="1388" lry="432" ulx="1112" uly="402">* I[Corinth. 1[0,8.</line>
        <line lrx="1595" lry="475" ulx="1006" uly="437">10. Und der HErr redete mit Moſe,</line>
        <line lrx="1154" lry="506" ulx="967" uly="472">und ſprach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="547" type="textblock" ulx="1006" uly="502">
        <line lrx="1598" lry="547" ulx="1006" uly="502">11. Pinehas, der ſohn Eleaſar, des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="624" type="textblock" ulx="966" uly="545">
        <line lrx="1596" lry="586" ulx="966" uly="545">ſohns Aaron, des prieſters, hat meinen</line>
        <line lrx="1595" lry="624" ulx="967" uly="581">grimm von den kindern Iſrgel gewen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="654" type="textblock" ulx="967" uly="616">
        <line lrx="1597" lry="654" ulx="967" uly="616">det, durch ſeinen * eifer um mich, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="687" type="textblock" ulx="967" uly="653">
        <line lrx="1595" lry="687" ulx="967" uly="653">nicht ich in meinem eifer die kinder Iſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="869" type="textblock" ulx="963" uly="687">
        <line lrx="1594" lry="730" ulx="965" uly="687">rael vertilgete. * 2 Cor. 1I1,/2. .</line>
        <line lrx="1594" lry="760" ulx="1023" uly="724">2. Darum ſage: Siehe, ich * gebe</line>
        <line lrx="1457" lry="796" ulx="963" uly="763">ihm meinen bund des friedens:</line>
        <line lrx="1580" lry="832" ulx="1109" uly="800">* Sir. 45/30. IMacc. 2/54.</line>
        <line lrx="1591" lry="869" ulx="1002" uly="834">13. Und er ſol haben, und ſein ſame</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="905" type="textblock" ulx="964" uly="870">
        <line lrx="1625" lry="905" ulx="964" uly="870">nach ihm, den bund eines ewigen prie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="1163" type="textblock" ulx="963" uly="905">
        <line lrx="1591" lry="940" ulx="964" uly="905">ſterthums; darum, daß er für ſeinen</line>
        <line lrx="1591" lry="978" ulx="964" uly="943">GOtt geeifert, und die kinder Iſrael ver⸗</line>
        <line lrx="1340" lry="1013" ulx="964" uly="980">ſöhnet hat.</line>
        <line lrx="1591" lry="1049" ulx="1001" uly="1014">14. Der Iſrgelitiſche mann aber, der</line>
        <line lrx="1587" lry="1086" ulx="963" uly="1051">eyſchlagen ward mit der Midignitin,</line>
        <line lrx="1589" lry="1123" ulx="963" uly="1086">hieß Simri, der ſohn Salu, ein fürſt im</line>
        <line lrx="1479" lry="1163" ulx="964" uly="1124">hauſe des vaters der Simeoniter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="1193" type="textblock" ulx="1001" uly="1156">
        <line lrx="1600" lry="1193" ulx="1001" uly="1156">15. Das Midianitiſche weib/ das auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="1523" type="textblock" ulx="962" uly="1193">
        <line lrx="1587" lry="1231" ulx="962" uly="1193">erſchlagen ward, hieß Casbi, eine tochter</line>
        <line lrx="1587" lry="1268" ulx="962" uly="1230">* Zur, der ein fürſt war eines geſchlechts</line>
        <line lrx="1586" lry="1300" ulx="962" uly="1269">unter den Midianitern. Ec. 31/8.</line>
        <line lrx="1588" lry="1344" ulx="1003" uly="1302">16. Und der HErr redete mit Moſe,</line>
        <line lrx="1153" lry="1375" ulx="963" uly="1342">und ſprach:</line>
        <line lrx="1585" lry="1412" ulx="1002" uly="1373">17. Thut * den Midianitern ſchaden,</line>
        <line lrx="1539" lry="1451" ulx="964" uly="1414">und ſchlaget ſie: c. 31/12.</line>
        <line lrx="1586" lry="1485" ulx="1000" uly="1447">18. Denn ſie haben euch ſchaden ge⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1523" ulx="962" uly="1483">than mit ihrem lißt, den ſie euch geſtellet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="1554" type="textblock" ulx="960" uly="1519">
        <line lrx="1604" lry="1554" ulx="960" uly="1519">haben durch den Peor, und durch ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="1591" type="textblock" ulx="960" uly="1554">
        <line lrx="1585" lry="1591" ulx="960" uly="1554">ſchweſter Casbi, die tochter des fürſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="1627" type="textblock" ulx="959" uly="1588">
        <line lrx="1597" lry="1627" ulx="959" uly="1588">der Midianiter, die erſchlagen iſt am</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="1702" type="textblock" ulx="959" uly="1627">
        <line lrx="1583" lry="1672" ulx="960" uly="1627">tage der plage, um des Peors willen,</line>
        <line lrx="1385" lry="1702" ulx="959" uly="1664">und die plage darnach kam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="2713" type="textblock" ulx="957" uly="1703">
        <line lrx="1503" lry="1769" ulx="1043" uly="1703">Das 26. Capitel.</line>
        <line lrx="1582" lry="1807" ulx="960" uly="1768">Das volck wird abermals gezehlet. Be⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1844" ulx="995" uly="1801">fehl von theilung des landes und zahl</line>
        <line lrx="1181" lry="1878" ulx="995" uly="1846">der Leviten.</line>
        <line lrx="1580" lry="1920" ulx="967" uly="1874"> Nd der HErr ſprach zu Moſe, und</line>
        <line lrx="1583" lry="1962" ulx="967" uly="1910">Eleafar, dem ſohn des prieſters</line>
        <line lrx="1574" lry="1987" ulx="970" uly="1954">Algron:</line>
        <line lrx="1583" lry="2026" ulx="995" uly="1988">2. Nim die ſumma der gantzen gemei⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="2063" ulx="959" uly="2018">ne der kinder Iſrael, von zwanzig jah⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="2095" ulx="959" uly="2056">ren und drüber, nach ihrer vater häu⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="2132" ulx="959" uly="2092">ſer, alle, die ins heer zu ziehen taugen in</line>
        <line lrx="1069" lry="2168" ulx="960" uly="2134">Iſrael.</line>
        <line lrx="1588" lry="2203" ulx="967" uly="2162">3. Und Moſe redete mit ihnen, ſamt</line>
        <line lrx="1584" lry="2243" ulx="960" uly="2199">Eleaſax, der prieſter, in dem gefilde der</line>
        <line lrx="1585" lry="2275" ulx="959" uly="2235">Moabiter, an dem Jordan gegen Je⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="2310" ulx="959" uly="2278">richo, .</line>
        <line lrx="1584" lry="2348" ulx="993" uly="2304">4. Die zwanzig jahr alt waren und</line>
        <line lrx="1585" lry="2387" ulx="959" uly="2343">drüber, wie der HERNR Moſe geboten</line>
        <line lrx="1569" lry="2425" ulx="957" uly="2382">hatte, und den kindern Iſrael, die an⸗</line>
        <line lrx="1524" lry="2458" ulx="959" uly="2424">Egypten gezogen waren. .</line>
        <line lrx="1585" lry="2492" ulx="997" uly="2446">5. Ruben, der * erſtgebohrne Iſrael⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="2527" ulx="959" uly="2487">Die kinder Ruben aber waren Hanoch/</line>
        <line lrx="1585" lry="2568" ulx="958" uly="2522">von dem das geſchlecht der Hanochiter</line>
        <line lrx="1585" lry="2601" ulx="959" uly="2556">kömt; Pallu, von dem das geſchlecht</line>
        <line lrx="1585" lry="2643" ulx="957" uly="2591">der Palluiter kömt; * 2 Moſ. 6/ 14. . f.</line>
        <line lrx="1585" lry="2713" ulx="994" uly="2627">6. Hezron / von dem dgs geſchlehe ro⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="2701" ulx="1494" uly="2681">Ped</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="263" type="textblock" ulx="1690" uly="247">
        <line lrx="1772" lry="263" ulx="1690" uly="247">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1944" type="textblock" ulx="1678" uly="270">
        <line lrx="1772" lry="304" ulx="1684" uly="270">Henoniter</line>
        <line lrx="1771" lry="343" ulx="1681" uly="304">geſchlecht d</line>
        <line lrx="1762" lry="376" ulx="1699" uly="342">7. Das</line>
        <line lrx="1772" lry="411" ulx="1682" uly="379">ten; und i</line>
        <line lrx="1772" lry="448" ulx="1685" uly="414">inuſend, ſte</line>
        <line lrx="1770" lry="483" ulx="1703" uly="452">d. Aer d</line>
        <line lrx="1772" lry="521" ulx="1705" uly="488">9. Und d</line>
        <line lrx="1772" lry="558" ulx="1690" uly="525">fnueh und!</line>
        <line lrx="1772" lry="594" ulx="1691" uly="560">iſt ie Da</line>
        <line lrx="1772" lry="631" ulx="1692" uly="597">nenlcceni</line>
        <line lrx="1772" lry="665" ulx="1692" uly="633">Meen und</line>
        <line lrx="1772" lry="711" ulx="1692" uly="672">kant Kora</line>
        <line lrx="1772" lry="744" ulx="1691" uly="706">HKErtt auf</line>
        <line lrx="1770" lry="776" ulx="1708" uly="748">10. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="819" ulx="1691" uly="777">ffit und</line>
        <line lrx="1772" lry="852" ulx="1691" uly="815">Rerotteſt</line>
        <line lrx="1772" lry="887" ulx="1689" uly="850">dert und</line>
        <line lrx="1772" lry="925" ulx="1689" uly="886">den ein ze</line>
        <line lrx="1772" lry="949" ulx="1768" uly="935">4</line>
        <line lrx="1771" lry="997" ulx="1702" uly="962">II. Aer</line>
        <line lrx="1772" lry="1030" ulx="1689" uly="999">„12. Dit</line>
        <line lrx="1771" lry="1072" ulx="1689" uly="1031">ſchlechten</line>
        <line lrx="1770" lry="1109" ulx="1690" uly="1068">das geſti</line>
        <line lrx="1771" lry="1139" ulx="1690" uly="1104">daher korn</line>
        <line lrx="1772" lry="1181" ulx="1680" uly="1142">ker; Jach</line>
        <line lrx="1772" lry="1212" ulx="1686" uly="1175">chiniter kh</line>
        <line lrx="1772" lry="1250" ulx="1705" uly="1218">13, Ger</line>
        <line lrx="1772" lry="1290" ulx="1683" uly="1246">Eerahiter</line>
        <line lrx="1768" lry="1322" ulx="1683" uly="1284">ſchlecht der</line>
        <line lrx="1771" lry="1361" ulx="1692" uly="1323">19. Das</line>
        <line lrx="1772" lry="1397" ulx="1681" uly="1359">meon/ zwr</line>
        <line lrx="1771" lry="1437" ulx="1683" uly="1397">zwer hund</line>
        <line lrx="1762" lry="1468" ulx="1703" uly="1437">15. O</line>
        <line lrx="1767" lry="1502" ulx="1682" uly="1466">ten waren</line>
        <line lrx="1772" lry="1546" ulx="1680" uly="1501">der Zipßen</line>
        <line lrx="1762" lry="1576" ulx="1682" uly="1544">Leſchlecht</line>
        <line lrx="1767" lry="1614" ulx="1682" uly="1574">daher das</line>
        <line lrx="1772" lry="1653" ulx="1693" uly="1615">16. On</line>
        <line lrx="1771" lry="1688" ulx="1680" uly="1649">Uiter fhnt</line>
        <line lrx="1759" lry="1749" ulx="1679" uly="1680">e Eif</line>
        <line lrx="1771" lry="1762" ulx="1712" uly="1728">7. Mod</line>
        <line lrx="1772" lry="1798" ulx="1678" uly="1753">Arodſter fy</line>
        <line lrx="1772" lry="1871" ulx="1688" uly="1836">116. Das</line>
        <line lrx="1772" lry="1910" ulx="1679" uly="1862">Ged anite</line>
        <line lrx="1772" lry="1944" ulx="1680" uly="1898">fünfhnden</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="167" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0167">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0167.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="923" lry="251" type="textblock" ulx="758" uly="187">
        <line lrx="923" lry="251" ulx="758" uly="187">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="253" type="textblock" ulx="1100" uly="187">
        <line lrx="1524" lry="253" ulx="1100" uly="187">Cap. 26. 145</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="1422" type="textblock" ulx="150" uly="270">
        <line lrx="803" lry="310" ulx="163" uly="270">Hezroniter kömt; Charmi, von dem das</line>
        <line lrx="639" lry="343" ulx="162" uly="306">geſchlecht der Charmiter kömt.</line>
        <line lrx="804" lry="383" ulx="201" uly="341">7. Das ſind die geſchlechte von Ru⸗</line>
        <line lrx="804" lry="419" ulx="165" uly="377">ben; und ihre zahl war drey und vierzig</line>
        <line lrx="756" lry="455" ulx="150" uly="412">tauſend, ſieben hundert und dreyßig.</line>
        <line lrx="805" lry="486" ulx="203" uly="450">8. Aber die kinder Pallu waren Eliab.</line>
        <line lrx="807" lry="528" ulx="204" uly="486">9. Und die kinder Eligab waren Ne⸗</line>
        <line lrx="806" lry="562" ulx="167" uly="523">muel, und Dathan und Abiram. Das</line>
        <line lrx="806" lry="599" ulx="168" uly="558">iſt * der Dathan und Abiram, die vor⸗</line>
        <line lrx="806" lry="635" ulx="170" uly="593">nemlichen in der gemeine, die ſich wider</line>
        <line lrx="806" lry="672" ulx="201" uly="632">toſen und Aaron guflehneten in der</line>
        <line lrx="806" lry="701" ulx="169" uly="667">rotte Korah, da ſie ſich wider den</line>
        <line lrx="805" lry="742" ulx="168" uly="703">HEern auflehneten; X* (. I6, I.2. 1. f.</line>
        <line lrx="808" lry="776" ulx="188" uly="739">10. Und die * erde ihren mund auf⸗</line>
        <line lrx="806" lry="812" ulx="169" uly="774">thät, und ſie verſchlang mit Korah, da</line>
        <line lrx="808" lry="852" ulx="170" uly="811">die rotte ſtarb; da das feuer zwey hun⸗</line>
        <line lrx="807" lry="882" ulx="168" uly="847">dert und funfzig männer fraß, und wur⸗</line>
        <line lrx="807" lry="918" ulx="168" uly="881">den ein zeichen. X c. I6/3 I.32.</line>
        <line lrx="712" lry="954" ulx="319" uly="919">5§Moſ. 11,/6. Pf. 106/17.</line>
        <line lrx="806" lry="989" ulx="190" uly="954">1I. Aber die kinder Korah ſturben nicht.</line>
        <line lrx="808" lry="1027" ulx="170" uly="990">12. Die kinder * Simeon in ihren ge⸗</line>
        <line lrx="807" lry="1061" ulx="168" uly="1025">ſchlechten waren: Nemuel, daher kömt</line>
        <line lrx="803" lry="1102" ulx="169" uly="1061">das geſchlecht der Nemueliter; Jamin,</line>
        <line lrx="804" lry="1135" ulx="169" uly="1098">daher kömt das geſchlecht der Jamini⸗</line>
        <line lrx="804" lry="1171" ulx="157" uly="1134">ter; Jachin, daher das geſchlecht der Ja⸗</line>
        <line lrx="745" lry="1210" ulx="169" uly="1170">chiniter kömt; * IMoſ. 46/10.</line>
        <line lrx="805" lry="1242" ulx="209" uly="1206">13. Sergh, daher das geſchlecht der</line>
        <line lrx="806" lry="1279" ulx="169" uly="1239">Serahiter kömt; Saul, daher das ge⸗</line>
        <line lrx="589" lry="1311" ulx="169" uly="1277">ſchlecht der Sauliter kömt.</line>
        <line lrx="806" lry="1350" ulx="209" uly="1310">14. Das ſind die geſchlechte von * Si⸗</line>
        <line lrx="806" lry="1386" ulx="167" uly="1349">meon/ zwey und zwanzig tauſend und</line>
        <line lrx="719" lry="1422" ulx="169" uly="1386">zwey hundert. * cap. 1/23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="1458" type="textblock" ulx="208" uly="1421">
        <line lrx="811" lry="1458" ulx="208" uly="1421">15. Die kinder Gad in ihren geſchlech⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="2494" type="textblock" ulx="167" uly="1457">
        <line lrx="807" lry="1498" ulx="167" uly="1457">ten waren: Ziphon, daher das geſchlecht</line>
        <line lrx="807" lry="1535" ulx="168" uly="1491">der Ziphoniter kömt; Haggi, daher das</line>
        <line lrx="804" lry="1567" ulx="182" uly="1529">geſchlecht der Haggiter kömt; Suni,</line>
        <line lrx="806" lry="1600" ulx="191" uly="1564">aher das geſchlecht der Suniter komt;</line>
        <line lrx="809" lry="1643" ulx="210" uly="1601">16. Ofni, daher das geſchlecht der Oſ⸗</line>
        <line lrx="808" lry="1679" ulx="170" uly="1637">niter kömt; Exi, daher das geſchlecht</line>
        <line lrx="437" lry="1708" ulx="169" uly="1673">der Eriter kömt;</line>
        <line lrx="808" lry="1751" ulx="190" uly="1710">17. Arod, daher das geſchlecht der</line>
        <line lrx="807" lry="1787" ulx="170" uly="1745">Aroditer kömt; Ariel, daher das ge⸗</line>
        <line lrx="735" lry="1824" ulx="170" uly="1780">ſchlecht der Arieliter komt. .</line>
        <line lrx="807" lry="1859" ulx="189" uly="1818">„18. Das ſind die geſchlechte der kinder</line>
        <line lrx="806" lry="1893" ulx="169" uly="1852">Gad, an ihrer zahl vierzig tauſend und</line>
        <line lrx="485" lry="1930" ulx="172" uly="1888">fünf hundert.</line>
        <line lrx="806" lry="1961" ulx="210" uly="1925">19. Die kinder Juda, Ger und Onan,</line>
        <line lrx="773" lry="1995" ulx="170" uly="1959">welche beyde ſturben im lande Canaan.</line>
        <line lrx="808" lry="2039" ulx="210" uly="1997">20. Es waren aber die kinder Juda</line>
        <line lrx="807" lry="2075" ulx="167" uly="2032">in ihren geſchlechten: Sela, daher das</line>
        <line lrx="806" lry="2106" ulx="171" uly="2067">geſchlecht der Selantter komt; Perez,</line>
        <line lrx="806" lry="2146" ulx="171" uly="2103">daher das geſchlecht der Pereziter kömt;</line>
        <line lrx="809" lry="2180" ulx="171" uly="2139">Serah, daher das geſchlecht der Sera⸗</line>
        <line lrx="795" lry="2208" ulx="172" uly="2174">hiter kömt.</line>
        <line lrx="806" lry="2250" ulx="175" uly="2209">21. Aber die kinder * Peretz waren:</line>
        <line lrx="809" lry="2288" ulx="168" uly="2245">Hezron, daher das geſchlecht der Hezro⸗</line>
        <line lrx="810" lry="2325" ulx="172" uly="2281">niter kömt; Hamul, daher das geſchlecht</line>
        <line lrx="807" lry="2357" ulx="170" uly="2316">der Hamuliter kömt. * Ruth. 4/18.</line>
        <line lrx="683" lry="2398" ulx="232" uly="2350">. I[Chron. 2,/5.</line>
        <line lrx="808" lry="2427" ulx="208" uly="2385">22. Das ſind die geſchlechte Juda, an</line>
        <line lrx="808" lry="2466" ulx="169" uly="2424">ihrer zahl, ſechs und ſiebenzig tauſend</line>
        <line lrx="615" lry="2494" ulx="171" uly="2461">und fünf hundert. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="2536" type="textblock" ulx="206" uly="2492">
        <line lrx="808" lry="2536" ulx="206" uly="2492">23. Die kinder Iſaſchar in ihren ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="2607" type="textblock" ulx="168" uly="2531">
        <line lrx="808" lry="2575" ulx="168" uly="2531">ſchlechten waren: Thola, daher das ge⸗</line>
        <line lrx="808" lry="2607" ulx="168" uly="2568">ſchlecht der Tholaiter kömt; Phupa/ da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="2641" type="textblock" ulx="103" uly="2604">
        <line lrx="806" lry="2641" ulx="103" uly="2604">her das geſchlecht der Phupaniter komt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="2691" type="textblock" ulx="203" uly="2641">
        <line lrx="809" lry="2691" ulx="203" uly="2641">24. Jaſub/ daher das geſchlecht der</line>
      </zone>
      <zone lrx="234" lry="2782" type="textblock" ulx="205" uly="2768">
        <line lrx="234" lry="2782" ulx="205" uly="2768">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="2399" type="textblock" ulx="833" uly="271">
        <line lrx="1479" lry="312" ulx="837" uly="271">Jgſubiter kömt; Simron, daher das ge⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="349" ulx="837" uly="287">ſchlecht der Simroniter komt. 3 .</line>
        <line lrx="1479" lry="387" ulx="873" uly="345">2. Das ſind die geſchlechte Iſaſchar</line>
        <line lrx="1477" lry="419" ulx="836" uly="380">an der zahl vier und ſechzig tauſend und</line>
        <line lrx="1052" lry="456" ulx="835" uly="415">drey hundert.</line>
        <line lrx="1478" lry="494" ulx="873" uly="452">26. Die kinder Sebulon in ihren ge⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="530" ulx="836" uly="485">ſchlechten waren: Sered, daher das ge⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="562" ulx="836" uly="522">ſchlecht der Seraditer komt; Elon, da⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="600" ulx="837" uly="559">her das geſchlecht der Eloniter kömt;</line>
        <line lrx="1478" lry="637" ulx="835" uly="595">Jaheleel, daher das geſchlecht der Ja⸗</line>
        <line lrx="1076" lry="671" ulx="834" uly="632">heleeliter kömt.</line>
        <line lrx="1482" lry="712" ulx="871" uly="668">27. Das ſind die geſchlechte Sebulon,</line>
        <line lrx="1482" lry="745" ulx="835" uly="704">an ihrer zahl ſechzig tauſend und fünf</line>
        <line lrx="1262" lry="781" ulx="834" uly="740">hundert. .</line>
        <line lrx="1479" lry="817" ulx="853" uly="776">28. Die kinder Joſeph in ihren geſchlech⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="854" ulx="835" uly="815">ten waren: Manaſſe und Ephraim.</line>
        <line lrx="1476" lry="890" ulx="871" uly="846">29. Die kinder aber Manaſſe waren:</line>
        <line lrx="1479" lry="926" ulx="835" uly="884">Machir, daher kömt das geſchlecht der</line>
        <line lrx="1481" lry="963" ulx="836" uly="921">Machiriter. Machir zeugete Gilead, da⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="1001" ulx="837" uly="957">her kömt das geſchlecht der Gileaditer.</line>
        <line lrx="1478" lry="1035" ulx="869" uly="993">30. Diß ſind gber die kinder Gilead:</line>
        <line lrx="1479" lry="1071" ulx="835" uly="1027">Hieſer, daher kömt das geſchlecht der</line>
        <line lrx="1478" lry="1107" ulx="833" uly="1066">Hieſeriter; * Helek, daher kömt das ge⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="1144" ulx="833" uly="1101">ſchlecht der Helekiter; * Joſ. 1772.</line>
        <line lrx="1478" lry="1179" ulx="873" uly="1137">31. Aſriel, daher kömt das geſchlecht</line>
        <line lrx="1478" lry="1215" ulx="835" uly="1174">der Aſrieliter; Sichem, daher kömt das</line>
        <line lrx="1376" lry="1253" ulx="836" uly="1209">geſchlecht der Sichemiter;</line>
        <line lrx="1479" lry="1288" ulx="895" uly="1247">2. Smida, daher kömt das geſchlecht</line>
        <line lrx="1479" lry="1323" ulx="835" uly="1281">der Smidger: * Hepher, daher kömt</line>
        <line lrx="1291" lry="1357" ulx="836" uly="1317">das geſchlecht der Hepheriter.</line>
        <line lrx="1329" lry="1391" ulx="900" uly="1356"> cap. 27,1. cap. 36,2.</line>
        <line lrx="1480" lry="1433" ulx="875" uly="1387">33. Zelaphehad aber war Hephers</line>
        <line lrx="1479" lry="1467" ulx="836" uly="1425">ſohn, und hatte keine ſöhne, ſondern *</line>
        <line lrx="1478" lry="1505" ulx="835" uly="1460">töchter, die hieſſen Mahela, Noa, Hagla⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="1536" ulx="837" uly="1498">Milca und Thirzo. * cap. 27,7I.</line>
        <line lrx="1484" lry="1574" ulx="874" uly="1534">34. Das ſind die geſchlechte Manaſſe/</line>
        <line lrx="1478" lry="1610" ulx="837" uly="1570">an ihrer zahl zwey und funfzig ktauſend</line>
        <line lrx="1344" lry="1647" ulx="837" uly="1606">und ſieben hundert.</line>
        <line lrx="1479" lry="1683" ulx="874" uly="1642">35. Die kinder Ephraim in ihren ge⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1718" ulx="835" uly="1676">ſchlechten waren: Suthelah, daher kömt</line>
        <line lrx="1479" lry="1755" ulx="836" uly="1713">das geſchlecht der Suthelahiter; Becher,</line>
        <line lrx="1480" lry="1793" ulx="835" uly="1750">daher kömt das geſchlecht der Becheri⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="1825" ulx="835" uly="1786">ter; Thahan, daher kömt das geſchlecht</line>
        <line lrx="1300" lry="1863" ulx="835" uly="1822">der Thahaniter.</line>
        <line lrx="1484" lry="1901" ulx="867" uly="1858">36. Die kinder aber Suthelah waren:</line>
        <line lrx="1480" lry="1934" ulx="835" uly="1894">Eran, daher kömt das geſchlecht der</line>
        <line lrx="1440" lry="1973" ulx="835" uly="1926">Eraniter.</line>
        <line lrx="1483" lry="2008" ulx="873" uly="1965">37: Das ſind die geſchlechte der kin⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="2042" ulx="835" uly="2001">der Ephraim, an ihrer zahl zwey und</line>
        <line lrx="1493" lry="2079" ulx="834" uly="2036">dreyßig tauſend, und fünf hundert.</line>
        <line lrx="1483" lry="2111" ulx="835" uly="2073">Das ſind die kinder Joſeph in ihren</line>
        <line lrx="1514" lry="2149" ulx="835" uly="2108">geſchlechten. l</line>
        <line lrx="1482" lry="2185" ulx="874" uly="2144">38. Die kinder Benjamin in ihren</line>
        <line lrx="1481" lry="2220" ulx="835" uly="2180">geſchlechten waͤren: Bela, daher kömt</line>
        <line lrx="1480" lry="2257" ulx="837" uly="2215">das geſchlecht der Belgiter; Asbel; da⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="2292" ulx="837" uly="2252">her kömt das geſchlecht der Asbeliter ,„</line>
        <line lrx="1481" lry="2327" ulx="836" uly="2288">Ahiram, daher kömt das geſchlecht des</line>
        <line lrx="1366" lry="2363" ulx="836" uly="2323">Ahiramiter; ,</line>
        <line lrx="1482" lry="2399" ulx="874" uly="2358">39. Supham, daher kömt das ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="2434" type="textblock" ulx="831" uly="2393">
        <line lrx="1496" lry="2434" ulx="831" uly="2393">ſchlecht der Suphamiter; Hupham, da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="2718" type="textblock" ulx="837" uly="2428">
        <line lrx="1481" lry="2471" ulx="837" uly="2428">her koͤmt das geſchlecht der Huphamuter⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="2507" ulx="861" uly="2466">46. Die kinder aber Bela waren :</line>
        <line lrx="1484" lry="2543" ulx="837" uly="2501">Ard, und Rgeman; daher kömt das ge⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="2576" ulx="839" uly="2536">ſchlecht der Arditer und Naemaniter.</line>
        <line lrx="1483" lry="2614" ulx="873" uly="2572">41. Das ſind die kinder Benjamin in</line>
        <line lrx="1481" lry="2650" ulx="841" uly="2608">ihren geſchlechten, an der zahl fünf und</line>
        <line lrx="1446" lry="2687" ulx="838" uly="2645">vierzig tauſend und ſechs hundert.</line>
        <line lrx="1498" lry="2718" ulx="946" uly="2679">K 32. Die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="168" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0168">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0168.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1084" lry="243" type="textblock" ulx="276" uly="187">
        <line lrx="1084" lry="243" ulx="276" uly="187">146 Cap. 26. 27. Das 4. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="889" type="textblock" ulx="269" uly="270">
        <line lrx="918" lry="306" ulx="310" uly="270">42. Die kinder Dan in ihren geſchlech⸗</line>
        <line lrx="917" lry="345" ulx="272" uly="307">ten waren: Suham, daher komt das</line>
        <line lrx="894" lry="384" ulx="272" uly="342">geſchlecht der Suhamiter. .</line>
        <line lrx="917" lry="419" ulx="275" uly="379">43. Das ſind die geſchlechte Dan in</line>
        <line lrx="919" lry="455" ulx="271" uly="414">ihren geſchlechten, und waren alleſamt</line>
        <line lrx="917" lry="492" ulx="273" uly="453">an der zahl vier und ſechzig tauſend und</line>
        <line lrx="771" lry="530" ulx="272" uly="491">vier hundert. . .</line>
        <line lrx="919" lry="560" ulx="309" uly="525">44. Die kinder Aſſer in ihren ge⸗</line>
        <line lrx="920" lry="600" ulx="270" uly="560">ſchlechten waren: Jemna, daher komt</line>
        <line lrx="920" lry="639" ulx="271" uly="598">das geſchlecht der Jemuiter; Jeſwi, da⸗</line>
        <line lrx="917" lry="674" ulx="270" uly="634">her komt das geſchlecht der Jeſwiter;</line>
        <line lrx="919" lry="711" ulx="271" uly="670">Brig, daher komt das geſchlecht der</line>
        <line lrx="400" lry="739" ulx="269" uly="707">Britter.</line>
        <line lrx="920" lry="784" ulx="309" uly="741">45. Aber die kinder Bria waren: He⸗</line>
        <line lrx="921" lry="821" ulx="269" uly="780">ber, daher komt das geſchlecht der Hebri⸗</line>
        <line lrx="921" lry="854" ulx="272" uly="817">ter; Melchiel, daher komt das geſchlecht</line>
        <line lrx="540" lry="889" ulx="273" uly="856">der Melchieliter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="925" type="textblock" ulx="309" uly="888">
        <line lrx="924" lry="925" ulx="309" uly="888">46. Und die tochter Aſſer hieß Sarah.</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="2699" type="textblock" ulx="248" uly="926">
        <line lrx="921" lry="962" ulx="310" uly="926">47. Das ſind die geſchlechte der kin⸗</line>
        <line lrx="920" lry="998" ulx="272" uly="963">der Aſſer, an ihrer zahl drey und funf⸗</line>
        <line lrx="742" lry="1036" ulx="272" uly="1000">zig tauſend und vier hundert.</line>
        <line lrx="919" lry="1074" ulx="311" uly="1036">48. Die kinder Naphthali in ihren</line>
        <line lrx="919" lry="1109" ulx="272" uly="1073">geſchlechten waren: Jaheziel, daher</line>
        <line lrx="918" lry="1144" ulx="273" uly="1109">komt das geſchlecht der Jahezieliter;</line>
        <line lrx="919" lry="1180" ulx="272" uly="1145">* Guni, daher komt das geſchlecht der</line>
        <line lrx="835" lry="1230" ulx="271" uly="1180">Guniter; * IChron. 8,13.</line>
        <line lrx="920" lry="1258" ulx="310" uly="1217">49. Jezer, daher komt das geſchlecht</line>
        <line lrx="917" lry="1290" ulx="271" uly="1255">der Jezeriter; Sillem, daher komt das</line>
        <line lrx="702" lry="1328" ulx="271" uly="1292">geſchlecht der Sillemiter.</line>
        <line lrx="918" lry="1368" ulx="311" uly="1326">50. Das ſind die geſchlechte von</line>
        <line lrx="918" lry="1400" ulx="270" uly="1364">Naphthali, an ihrer zahl fünf und vier⸗</line>
        <line lrx="729" lry="1443" ulx="270" uly="1401">zig tauſend und vier hundert.</line>
        <line lrx="917" lry="1478" ulx="309" uly="1436">§5 I. Das iſt die ſummg der kinder Iſ⸗</line>
        <line lrx="917" lry="1514" ulx="268" uly="1474">vael, ſechsmal hundert tauſend, ein tau⸗</line>
        <line lrx="781" lry="1551" ulx="269" uly="1511">ſend ſieben hundert und dreyßig.</line>
        <line lrx="914" lry="1604" ulx="294" uly="1544">2. Und der HErr redete mit Moſe,</line>
        <line lrx="905" lry="1622" ulx="408" uly="1582">und ſprach: .</line>
        <line lrx="916" lry="1653" ulx="310" uly="1618">5§53. Dieſen ſolt du das land austhei⸗</line>
        <line lrx="879" lry="1689" ulx="248" uly="1655">len zum erbe nach der zahl der namen.</line>
        <line lrx="918" lry="1726" ulx="310" uly="1692">54. Vielen * ſolt du viel zum erbe ge⸗</line>
        <line lrx="918" lry="1763" ulx="270" uly="1726">ben, und wenigen wenig; jeglichen ſol</line>
        <line lrx="806" lry="1799" ulx="270" uly="1763">man geben nach ihrer zahl. .</line>
        <line lrx="858" lry="1834" ulx="416" uly="1799">* cap. 33/54. IMoſ. 47/12.</line>
        <line lrx="916" lry="1870" ulx="310" uly="1835">5§50 §. Doch ſol man das land durchs *</line>
        <line lrx="915" lry="1906" ulx="269" uly="1872">loos theilen: nach den namen der ſtäm⸗</line>
        <line lrx="859" lry="1951" ulx="270" uly="1908">me ihrer väter ſollen ſie erbe nehmen.</line>
        <line lrx="677" lry="1979" ulx="418" uly="1947">* cap. 33/54. U. f.</line>
        <line lrx="915" lry="2015" ulx="288" uly="1980">566. Denn nach dem * loos ſolt du ihr</line>
        <line lrx="914" lry="2051" ulx="269" uly="2016">erbe austheilen, zwiſchen den vieien und</line>
        <line lrx="863" lry="2092" ulx="268" uly="2049">wenigen. X*X Joſ. I4,/2. c. 17/14.</line>
        <line lrx="915" lry="2143" ulx="272" uly="2088">57. Und das iſt die ſumma * der Levi⸗</line>
        <line lrx="913" lry="2160" ulx="405" uly="2123">ten in ihren geſchkechten: Ger⸗</line>
        <line lrx="912" lry="2197" ulx="267" uly="2157">ſon/ daher das geſchlecht der Gerſoniter;</line>
        <line lrx="914" lry="2236" ulx="267" uly="2196">Kahath, daher das geſchlecht der Kaha⸗</line>
        <line lrx="914" lry="2272" ulx="266" uly="2233">thiter; Merari, daher das geſchlecht der</line>
        <line lrx="913" lry="2309" ulx="266" uly="2267">Merariter. * c. 3/16. 17. 2 Moſ. 6,16.</line>
        <line lrx="912" lry="2341" ulx="306" uly="2304">58. Diß ſind die geſchlechte Levi:</line>
        <line lrx="915" lry="2378" ulx="265" uly="2337">Das geſchlecht der Libniter, das ge⸗</line>
        <line lrx="915" lry="2414" ulx="265" uly="2372">ſchlecht der Hebroniter, das geſchlecht</line>
        <line lrx="914" lry="2450" ulx="264" uly="2408">der Maheliter, das geſchlecht der Mu⸗</line>
        <line lrx="913" lry="2485" ulx="265" uly="2442">ſiter, das geſchlecht der Korahiter. Ka⸗</line>
        <line lrx="603" lry="2516" ulx="262" uly="2479">hath zeugete Amram.</line>
        <line lrx="914" lry="2557" ulx="284" uly="2518">59. Und Amrams * weib hieß Joche⸗</line>
        <line lrx="916" lry="2593" ulx="263" uly="2550">bed, eine tochter Levi, die ihm gebohren</line>
        <line lrx="915" lry="2629" ulx="264" uly="2588">ward in Egypten: und ſie gebahr dem</line>
        <line lrx="917" lry="2666" ulx="264" uly="2624">Amram, Aaron und Moſen, und ihre</line>
        <line lrx="913" lry="2699" ulx="263" uly="2658">ſchweſter Mirjam. * 1Moſ. 2/I. (, 6,/20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="562" type="textblock" ulx="946" uly="274">
        <line lrx="1589" lry="312" ulx="984" uly="274">60. Dem Aaxron aber ward gebohren</line>
        <line lrx="1565" lry="346" ulx="947" uly="310">Nadab, Abihu, Eleaſar, und Ithamar.</line>
        <line lrx="1580" lry="382" ulx="984" uly="347">61. Nadab * aber und Abihu ſturben,</line>
        <line lrx="1584" lry="419" ulx="946" uly="382">da ſie fremd feuer opfferten vor dem</line>
        <line lrx="1549" lry="456" ulx="946" uly="419">HErrn. * 3 Moſ. 10,2. IChr. 25,2.</line>
        <line lrx="1583" lry="495" ulx="984" uly="455">62. Und ihre ſumma war drey und</line>
        <line lrx="1584" lry="531" ulx="949" uly="491">zwanzig tauſend, alle männlein, von</line>
        <line lrx="1584" lry="562" ulx="948" uly="529">einem monden an und drüber. Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1636" lry="611" type="textblock" ulx="948" uly="563">
        <line lrx="1636" lry="611" ulx="948" uly="563">ſie wurden nicht gezehlet unter die kin⸗ V</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="1149" type="textblock" ulx="946" uly="600">
        <line lrx="1584" lry="638" ulx="948" uly="600">der Iſrael: denn man gab ihnen kein</line>
        <line lrx="1433" lry="674" ulx="949" uly="636">erbe unter den kindern Iſrael.</line>
        <line lrx="1583" lry="715" ulx="986" uly="674">63. Das iſt die ſumma der kinder Iſ⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="750" ulx="948" uly="710">rael, die Moſe und Eleaſar, der prie⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="784" ulx="947" uly="746">ſter, zehleten im gefilde der Moabiter/</line>
        <line lrx="1483" lry="824" ulx="948" uly="784">an dem Jordan gegen Jericho.</line>
        <line lrx="1593" lry="855" ulx="986" uly="820">64. Unter welchen * war keiner aus</line>
        <line lrx="1607" lry="892" ulx="949" uly="856">der ſummag, da Moſe und Aaron, der</line>
        <line lrx="1581" lry="933" ulx="948" uly="893">prieſter, die kinder Iſrael zehleten in der</line>
        <line lrx="1502" lry="964" ulx="948" uly="930">wüſten Sinai. * 1Cor. 10,/5.</line>
        <line lrx="1583" lry="1007" ulx="984" uly="968">65. Denn der HErr hatte ihnen ge⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1042" ulx="948" uly="1001">ſagt, * ſie ſolten des todes ſterben in der</line>
        <line lrx="1581" lry="1075" ulx="946" uly="1039">wüſten: und blieb keiner über ohne Ca⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1112" ulx="947" uly="1074">leb, der ſohn Jephunne, und Joſua, der</line>
        <line lrx="1520" lry="1149" ulx="946" uly="1110">ſohn Nun. x* cap. 14/2 3. 29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="2735" type="textblock" ulx="940" uly="1153">
        <line lrx="1330" lry="1177" ulx="1043" uly="1153">C 6</line>
        <line lrx="1486" lry="1220" ulx="1045" uly="1154">Das 27. Capitel.</line>
        <line lrx="1609" lry="1261" ulx="947" uly="1219">Geſetz von erb⸗töchtern. Vorſtellung</line>
        <line lrx="1574" lry="1291" ulx="983" uly="1256">Joſuä an Moſts ſtatt.</line>
        <line lrx="1579" lry="1329" ulx="1008" uly="1293">Nd * die töchter Zelaphehad, des</line>
        <line lrx="1584" lry="1369" ulx="1025" uly="1329">ſohns Hepher, des ſohns Gilead,</line>
        <line lrx="1578" lry="1406" ulx="991" uly="1366">des ſohns Machir, des ſohns Ma⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1439" ulx="946" uly="1403">naſſe, unter den geſchlechten Managſſe,</line>
        <line lrx="1577" lry="1473" ulx="945" uly="1437">des ſohns Joſeph, mit namen Mahela,</line>
        <line lrx="1578" lry="1513" ulx="946" uly="1474">Noa, Hagla, Milca und Thirza, kamen</line>
        <line lrx="1575" lry="1547" ulx="945" uly="1508">herzu,  c. 26/33. c. 36/2. Joſ. 17/3.</line>
        <line lrx="1576" lry="1588" ulx="981" uly="1548">2. Und traten vor Moſe und vor</line>
        <line lrx="1576" lry="1625" ulx="946" uly="1583">Eleaſar, den prieſter, und vor die für⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="1660" ulx="945" uly="1619">ſten und gantze gemeine, vor der thür</line>
        <line lrx="1491" lry="1691" ulx="943" uly="1655">der hütten des ſtifts, und ſprachen:</line>
        <line lrx="1576" lry="1728" ulx="984" uly="1694">3. Unſer vater iſt geſtorben in der</line>
        <line lrx="1576" lry="1762" ulx="943" uly="1729">wüſten, und war nicht mit unter der</line>
        <line lrx="1575" lry="1805" ulx="944" uly="1765">gemeine, die ſich wider *† den HErrn em⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="1843" ulx="943" uly="1801">pöreten in der rotte Korah, ſondern iſt</line>
        <line lrx="1576" lry="1879" ulx="943" uly="1838">an ſeiner ſünde geſtorben, und hatte kei⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="1910" ulx="944" uly="1874">ne föhne. * cap. 16/2.</line>
        <line lrx="1575" lry="1947" ulx="980" uly="1911">4. Warum ſol denn unſers vaters</line>
        <line lrx="1577" lry="1983" ulx="945" uly="1948">name unter ſeinem geſchlechte unterge⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="2020" ulx="945" uly="1984">hen, ob er wol keinen ſohn hat? Ge⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="2061" ulx="943" uly="2020">bet uns auch ein gut unter unſers vaters</line>
        <line lrx="1522" lry="2096" ulx="940" uly="2057">brüdern.</line>
        <line lrx="1576" lry="2129" ulx="983" uly="2092">5§. Moſe * brachte ihre ſache vor den</line>
        <line lrx="1458" lry="2172" ulx="942" uly="2125">HErrn. * 3 Moſ. 24/12.</line>
        <line lrx="1500" lry="2205" ulx="981" uly="2166">6. Und der HErr ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="1577" lry="2238" ulx="980" uly="2198">7. Die töchter Zelaphehad haben recht</line>
        <line lrx="1577" lry="2278" ulx="944" uly="2238">geredet; du ſolt ihnen ein erbgut unter</line>
        <line lrx="1577" lry="2312" ulx="942" uly="2273">ihres vaters brüdern geben, und ſolt ih⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="2345" ulx="943" uly="2310">res vaters erbe ihnen zuwenden.</line>
        <line lrx="1577" lry="2386" ulx="946" uly="2345">8. Und ſage den kindern Iſrgel: Wenn</line>
        <line lrx="1577" lry="2421" ulx="943" uly="2381">jemand ſtirbt, und hat nicht ſöhne, ſo ſolt</line>
        <line lrx="1570" lry="2459" ulx="942" uly="2417">ihr ſein erbe ſeiner tochter zuwenden.</line>
        <line lrx="1578" lry="2494" ulx="980" uly="2453">2. Hat er keine tochter, ſolt ihrs ſei⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="2530" ulx="943" uly="2490">nen brüdern geben. .</line>
        <line lrx="1575" lry="2564" ulx="981" uly="2525">10. Hat er keine brüder, ſolt ihrs ſei⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="2604" ulx="943" uly="2563">nen vettern geben. “ð</line>
        <line lrx="1576" lry="2640" ulx="981" uly="2597">1I. Hat er nicht vettern, ſolt ihrs ſei⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="2676" ulx="942" uly="2634">nen nechſten freunden geben, die ihm</line>
        <line lrx="1577" lry="2735" ulx="941" uly="2667">angehören in ſeinem geſchlecht, daß e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="270" type="textblock" ulx="1677" uly="263">
        <line lrx="1772" lry="270" ulx="1677" uly="263">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1469" type="textblock" ulx="1671" uly="281">
        <line lrx="1772" lry="314" ulx="1671" uly="281">Geinnehme</line>
        <line lrx="1771" lry="351" ulx="1671" uly="318">ttel* ein ge</line>
        <line lrx="1770" lry="393" ulx="1673" uly="354">herr Moſe</line>
        <line lrx="1772" lry="420" ulx="1741" uly="393">e</line>
        <line lrx="1772" lry="456" ulx="1677" uly="427">n. ſſnd der</line>
        <line lrx="1772" lry="494" ulx="1731" uly="463">*St</line>
        <line lrx="1772" lry="533" ulx="1679" uly="499">ui teſche de</line>
        <line lrx="1770" lry="571" ulx="1680" uly="536">Ielgeben</line>
        <line lrx="1772" lry="606" ulx="1698" uly="575">I. ndw</line>
        <line lrx="1770" lry="643" ulx="1681" uly="608">dur I ſunt</line>
        <line lrx="1772" lry="676" ulx="1681" uly="645">deinbnder?</line>
        <line lrx="1772" lry="761" ulx="1698" uly="716">11, Diede</line>
        <line lrx="1772" lry="792" ulx="1681" uly="759">gehekſunn ge</line>
        <line lrx="1772" lry="830" ulx="1681" uly="791">Zin, über d</line>
        <line lrx="1772" lry="863" ulx="1682" uly="828">ihe mich hei</line>
        <line lrx="1772" lry="897" ulx="1682" uly="864">Vor ihnen.“</line>
        <line lrx="1772" lry="931" ulx="1682" uly="899">Kahez inde</line>
        <line lrx="1767" lry="968" ulx="1704" uly="939">15. Vnd</line>
        <line lrx="1771" lry="1005" ulx="1684" uly="972">und ſceach</line>
        <line lrx="1772" lry="1041" ulx="1706" uly="1011">16. Der</line>
        <line lrx="1768" lry="1081" ulx="1683" uly="1043">lebendiges</line>
        <line lrx="1772" lry="1115" ulx="1681" uly="1081">tzen über</line>
        <line lrx="1769" lry="1150" ulx="1702" uly="1120">I7. Der</line>
        <line lrx="1772" lry="1190" ulx="1679" uly="1153">gehe, undſſ</line>
        <line lrx="1772" lry="1225" ulx="1677" uly="1191">heſneine des</line>
        <line lrx="1772" lry="1266" ulx="1679" uly="1223">ſchefeohnel</line>
        <line lrx="1763" lry="1332" ulx="1696" uly="1301">19. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1373" ulx="1677" uly="1334">Nim Joſ</line>
        <line lrx="1772" lry="1410" ulx="1678" uly="1374">ein mangi</line>
        <line lrx="1770" lry="1442" ulx="1678" uly="1405">lege deineh</line>
        <line lrx="1766" lry="1469" ulx="1758" uly="1451">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1611" type="textblock" ulx="1679" uly="1485">
        <line lrx="1771" lry="1515" ulx="1700" uly="1485">19. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1552" ulx="1679" uly="1513">Elegſar:</line>
        <line lrx="1771" lry="1588" ulx="1679" uly="1552">und gebett</line>
        <line lrx="1772" lry="1611" ulx="1757" uly="1599">*4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2176" type="textblock" ulx="1675" uly="1619">
        <line lrx="1772" lry="1661" ulx="1680" uly="1619">20 Ili,</line>
        <line lrx="1760" lry="1701" ulx="1679" uly="1657">ihn, uf</line>
        <line lrx="1772" lry="1736" ulx="1680" uly="1699">meine der ,</line>
        <line lrx="1769" lry="1764" ulx="1747" uly="1743">*2</line>
        <line lrx="1772" lry="1810" ulx="1695" uly="1774">21. Und</line>
        <line lrx="1768" lry="1852" ulx="1677" uly="1800">ſ Elteſar,</line>
        <line lrx="1772" lry="1877" ulx="1677" uly="1842">durch die *</line>
        <line lrx="1772" lry="1936" ulx="1677" uly="1874">eirt d</line>
        <line lrx="1772" lry="1955" ulx="1677" uly="1914">Cubrluid e</line>
        <line lrx="1767" lry="1992" ulx="1677" uly="1944">kinder Rn</line>
        <line lrx="1742" lry="2023" ulx="1675" uly="1989">genteine.</line>
        <line lrx="1763" lry="2041" ulx="1692" uly="2028">2² „</line>
        <line lrx="1772" lry="2104" ulx="1676" uly="2058">glounhan</line>
        <line lrx="1772" lry="2139" ulx="1690" uly="2095">liteiin te</line>
        <line lrx="1772" lry="2176" ulx="1679" uly="2130">r Reung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2720" type="textblock" ulx="1674" uly="2188">
        <line lrx="1772" lry="2202" ulx="1762" uly="2188">„</line>
        <line lrx="1772" lry="2244" ulx="1700" uly="2203">3. Ud⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="2283" ulx="1682" uly="2239">und gelgri</line>
        <line lrx="1772" lry="2319" ulx="1683" uly="2277">geredet hen</line>
        <line lrx="1772" lry="2355" ulx="1758" uly="2323">P</line>
        <line lrx="1772" lry="2424" ulx="1708" uly="2356">De</line>
        <line lrx="1772" lry="2461" ulx="1679" uly="2412">Geſig di</line>
        <line lrx="1767" lry="2497" ulx="1697" uly="2459">monden</line>
        <line lrx="1762" lry="2531" ulx="1696" uly="2494">ooffern.</line>
        <line lrx="1769" lry="2572" ulx="1708" uly="2530">N der</line>
        <line lrx="1768" lry="2608" ulx="1716" uly="2574">ſprach</line>
        <line lrx="1772" lry="2662" ulx="1675" uly="2615">und</line>
        <line lrx="1759" lry="2678" ulx="1711" uly="2645">ſrich</line>
        <line lrx="1772" lry="2720" ulx="1674" uly="2658">s, we</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="169" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0169">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0169.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="90" lry="414" type="textblock" ulx="0" uly="268">
        <line lrx="61" lry="299" ulx="0" uly="268">er war⸗</line>
        <line lrx="58" lry="348" ulx="0" uly="308">, und</line>
        <line lrx="90" lry="414" ulx="0" uly="340">ind und</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="747" type="textblock" ulx="0" uly="425">
        <line lrx="117" lry="484" ulx="24" uly="425">We ſr</line>
        <line lrx="118" lry="542" ulx="0" uly="491">lemännlei in</line>
        <line lrx="108" lry="558" ulx="0" uly="527">ind düber.</line>
        <line lrx="116" lry="598" ulx="0" uly="551">hlet Unter</line>
        <line lrx="103" lry="637" ulx="0" uly="601">an geb ihnenk</line>
        <line lrx="114" lry="690" ulx="0" uly="640">n D</line>
        <line lrx="117" lry="708" ulx="0" uly="675">mmma der kina;</line>
        <line lrx="88" lry="747" ulx="2" uly="713">Eleaſer /d</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1226" type="textblock" ulx="0" uly="813">
        <line lrx="116" lry="869" ulx="0" uly="813">ner keinm4</line>
        <line lrx="87" lry="896" ulx="0" uly="860"> und Aar</line>
        <line lrx="89" lry="934" ulx="0" uly="897">ſtoel zlete</line>
        <line lrx="115" lry="997" ulx="25" uly="936">daelet</line>
        <line lrx="107" lry="1027" ulx="0" uly="972">En hatte iteen</line>
        <line lrx="115" lry="1055" ulx="0" uly="987">todes fmini</line>
        <line lrx="113" lry="1097" ulx="0" uly="1042">eineriie r of</line>
        <line lrx="115" lry="1117" ulx="0" uly="1078">nne, undd Tſenl</line>
        <line lrx="91" lry="1156" ulx="0" uly="1123">W. 14,234.</line>
        <line lrx="95" lry="1226" ulx="13" uly="1157">Chpi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1339" type="textblock" ulx="0" uly="1228">
        <line lrx="110" lry="1261" ulx="12" uly="1228">int. Verffe</line>
        <line lrx="115" lry="1339" ulx="0" uly="1273">glaufti 5,1</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1394" type="textblock" ulx="2" uly="1336">
        <line lrx="90" lry="1394" ulx="2" uly="1336">d ſn</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="2077" type="textblock" ulx="0" uly="1889">
        <line lrx="91" lry="1935" ulx="16" uly="1889">(ar. 100</line>
        <line lrx="101" lry="1967" ulx="0" uly="1925">denn unſeth</line>
        <line lrx="113" lry="2007" ulx="14" uly="1957">eſchlectte un. Uunn</line>
        <line lrx="113" lry="2041" ulx="0" uly="1991">en ſten Kti⸗</line>
        <line lrx="120" lry="2077" ulx="6" uly="2034">unter unte ſeen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="2185" type="textblock" ulx="13" uly="2097">
        <line lrx="116" lry="2158" ulx="13" uly="2097">ihre ſtie</line>
        <line lrx="100" lry="2185" ulx="41" uly="2152">20l.</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="2612" type="textblock" ulx="0" uly="2531">
        <line lrx="113" lry="2612" ulx="0" uly="2531">ider ug</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="2707" type="textblock" ulx="0" uly="2614">
        <line lrx="114" lry="2669" ulx="0" uly="2614">ttetn ſl in⸗</line>
        <line lrx="112" lry="2707" ulx="0" uly="2644">n geben / 1 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="875" lry="251" type="textblock" ulx="735" uly="199">
        <line lrx="875" lry="251" ulx="735" uly="199">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="256" type="textblock" ulx="1070" uly="203">
        <line lrx="1491" lry="256" ulx="1070" uly="203">Cap. 27. 29. 147</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="1284" type="textblock" ulx="162" uly="279">
        <line lrx="804" lry="313" ulx="163" uly="279">es einnehmen. Das ſol den kindern Iſ⸗</line>
        <line lrx="804" lry="350" ulx="162" uly="315">rael * ein geſetz und recht ſeyn, wie der</line>
        <line lrx="559" lry="410" ulx="163" uly="347">HErr M oſe geboten hat.</line>
        <line lrx="683" lry="420" ulx="308" uly="389">* cap. 10,8. cap. 19/10.</line>
        <line lrx="802" lry="484" ulx="166" uly="422">12. D der HERR ſprach zu Moſe:</line>
        <line lrx="803" lry="494" ulx="183" uly="459">. * Steig auf das gebirge Abarim,</line>
        <line lrx="804" lry="528" ulx="165" uly="494">und beſiehe das land, das ich den kindern</line>
        <line lrx="803" lry="567" ulx="165" uly="531">Iſrael geben werde. * 5Moſ. 32/48. 49.</line>
        <line lrx="805" lry="608" ulx="204" uly="568">13. Und wenn du es geſehen haſt/ ſolt</line>
        <line lrx="804" lry="637" ulx="166" uly="603">du dich ſamlen zu deinem volck; wie</line>
        <line lrx="679" lry="695" ulx="166" uly="639">dein bruder Aaron verſamlet iſt.</line>
        <line lrx="509" lry="730" ulx="310" uly="677">* cap. 20,28.</line>
        <line lrx="803" lry="746" ulx="203" uly="709">14. Dieweil ihr * meinem wort un⸗</line>
        <line lrx="804" lry="783" ulx="164" uly="746">gehorſam geweſen ſeyd in der wüſten</line>
        <line lrx="803" lry="818" ulx="165" uly="783">Zin, über dem hadder der gemeine, da</line>
        <line lrx="803" lry="855" ulx="165" uly="819">ihr mich heiligen ſoltet durch das waſſer</line>
        <line lrx="802" lry="908" ulx="165" uly="855">vor ihnen. Das iſt das hadder⸗waſſer zu</line>
        <line lrx="801" lry="926" ulx="165" uly="890">Kades in der wüſten Zin. * c. 10,/12. u. f.</line>
        <line lrx="800" lry="965" ulx="206" uly="927">15. Und Moſe redete mit dem HErrn,</line>
        <line lrx="357" lry="996" ulx="167" uly="962">und ſprach:</line>
        <line lrx="802" lry="1036" ulx="207" uly="997">16. Der HErr, der GOtt * über alles</line>
        <line lrx="802" lry="1075" ulx="166" uly="1003">lebendiges fleiſch „wolte einen mann ſe⸗</line>
        <line lrx="799" lry="1108" ulx="165" uly="1070">tzen über die gemeine, * c. 16/22.</line>
        <line lrx="803" lry="1140" ulx="206" uly="1107">17. Der * vor ihnen her aus⸗und ein⸗</line>
        <line lrx="802" lry="1178" ulx="166" uly="1142">gehe, und ſie aus-⸗ und einführe; daß die</line>
        <line lrx="802" lry="1234" ulx="165" uly="1178">gemeine des HErrn nicht ſey, wie die</line>
        <line lrx="801" lry="1284" ulx="166" uly="1214">ſchafe ohne hirie. * 5Moſ. 31/2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="2329" type="textblock" ulx="167" uly="1255">
        <line lrx="372" lry="1284" ulx="312" uly="1255">cap.</line>
        <line lrx="801" lry="1329" ulx="174" uly="1256">18. und⸗ e rr ſprach zu Moſe:</line>
        <line lrx="804" lry="1356" ulx="167" uly="1323">* Nim Joſua zu dir, den ſohn Nun, der</line>
        <line lrx="802" lry="1393" ulx="168" uly="1359">ein mann iſt, in dem der Geiſt iſt, und</line>
        <line lrx="559" lry="1437" ulx="167" uly="1393">lege deine hände auf ihn;</line>
        <line lrx="543" lry="1481" ulx="317" uly="1430">* §Moſ. 3/2 1.</line>
        <line lrx="803" lry="1500" ulx="206" uly="1466">19. Und * ſtelle ihn vor den prieſter</line>
        <line lrx="802" lry="1537" ulx="168" uly="1502">Eleaſar: und vor die gantze gemeine,</line>
        <line lrx="702" lry="1593" ulx="167" uly="1537">und gebeut ihm vor ihren augen:</line>
        <line lrx="564" lry="1607" ulx="316" uly="1573">* Ap. Geſch. 6,6.</line>
        <line lrx="808" lry="1645" ulx="205" uly="1609">20. Und * lege deine herrlichkeit auf</line>
        <line lrx="805" lry="1684" ulx="167" uly="1643">ihn, daß ihm gehorche die gantze ge⸗</line>
        <line lrx="550" lry="1716" ulx="169" uly="1681">meine der kinder Iſrael.</line>
        <line lrx="586" lry="1751" ulx="314" uly="1719">* 2 Kön. 2,10. 15.</line>
        <line lrx="804" lry="1790" ulx="206" uly="1754">21. Und er ſol treten vor den prie⸗</line>
        <line lrx="803" lry="1827" ulx="168" uly="1789">ſter Eleaſar, der ſol für ihn rathfragen,</line>
        <line lrx="804" lry="1860" ulx="168" uly="1825">durch die * weiſe des lichts vor dem</line>
        <line lrx="805" lry="1900" ulx="167" uly="1862">HErrn. Nach deſſelben mund ſollen</line>
        <line lrx="806" lry="1933" ulx="168" uly="1888">aus⸗und einziehen, beyde er und alle</line>
        <line lrx="805" lry="1972" ulx="169" uly="1933">kinder Iſrael mit ihm, und die gantze</line>
        <line lrx="730" lry="2024" ulx="170" uly="1969">gemeine. * 2 Moſ. 28,/30. u. f.</line>
        <line lrx="805" lry="2058" ulx="247" uly="1988">Moſe F* thät, wie ihn der HErr</line>
        <line lrx="804" lry="2077" ulx="168" uly="2013">geboren hatte: und nahm Joſug, und</line>
        <line lrx="805" lry="2114" ulx="168" uly="2059">ſtellete ihn vor den prieſter Eleaſar, und</line>
        <line lrx="541" lry="2168" ulx="168" uly="2113">vor die gantze gemeine;</line>
        <line lrx="559" lry="2194" ulx="316" uly="2147">* 2 Moſ. 40/16.</line>
        <line lrx="803" lry="2227" ulx="208" uly="2158">23. Und * legte ſeine hand auf ihn,</line>
        <line lrx="807" lry="2261" ulx="171" uly="2220">und gebot ihm, wie der HErr mit Moſe</line>
        <line lrx="714" lry="2321" ulx="173" uly="2255">geredet hat te. * cap.8/10.</line>
        <line lrx="619" lry="2329" ulx="319" uly="2291">Ap. Geſch. 8,17. 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="722" lry="2397" type="textblock" ulx="264" uly="2321">
        <line lrx="722" lry="2397" ulx="264" uly="2321">Das 28. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="2502" type="textblock" ulx="170" uly="2395">
        <line lrx="808" lry="2434" ulx="170" uly="2395">Geſetz von täglichen⸗ ſabbaths⸗neu⸗</line>
        <line lrx="807" lry="2502" ulx="207" uly="2429">zeunden oſtern⸗ und pfingſt⸗ feſt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="2614" type="textblock" ulx="170" uly="2475">
        <line lrx="807" lry="2587" ulx="170" uly="2475">U der HErr redete mit Moſe, und</line>
        <line lrx="805" lry="2614" ulx="266" uly="2539">2.  out den kindern Iſrgel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="849" lry="2686" type="textblock" ulx="169" uly="2590">
        <line lrx="849" lry="2649" ulx="170" uly="2590">und ſprich zu ihnen: Die opffer Reinies d</line>
        <line lrx="808" lry="2686" ulx="169" uly="2647">brods, welches mein † opffer des ſüſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="2364" type="textblock" ulx="828" uly="279">
        <line lrx="1477" lry="318" ulx="836" uly="279">geruchs iſt, ſolt ihr halten zu ſeinen zei⸗</line>
        <line lrx="1231" lry="371" ulx="834" uly="315">ten, daß ihr mirs opffert.</line>
        <line lrx="1475" lry="390" ulx="980" uly="353">* 2 Moſ. 27/20. † 3Moſ. 3/5.</line>
        <line lrx="1199" lry="423" ulx="1049" uly="393">cap. 21/6.</line>
        <line lrx="1475" lry="460" ulx="892" uly="422">„Und ſprich zu ihnen: Das ſind die</line>
        <line lrx="1474" lry="502" ulx="834" uly="427">opſer die ihr dem HErrn opffern ſolt,</line>
        <line lrx="1474" lry="532" ulx="832" uly="493">* jährige lämmer, die ohne wandel ſind,</line>
        <line lrx="1475" lry="586" ulx="831" uly="521">täglich zwey zum täglichen brand⸗ opffer.</line>
        <line lrx="1436" lry="605" ulx="980" uly="569">* 2 Moſ. 29/28. 39. Eſr. 3, 3.</line>
        <line lrx="1477" lry="640" ulx="869" uly="601">4. Ein lamm des morgens, das an⸗</line>
        <line lrx="1173" lry="693" ulx="831" uly="634">dere zwiſchen abends;</line>
        <line lrx="1474" lry="712" ulx="870" uly="676">§. Dazu einen zehenden epha ſemmer⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="749" ulx="831" uly="710">mehls zum ſpeiß⸗opffer mit öhl gemen⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="786" ulx="828" uly="727">get, das geſtoſſen iſt, eines vierten theils</line>
        <line lrx="975" lry="816" ulx="830" uly="783">vom hin.</line>
        <line lrx="1472" lry="868" ulx="868" uly="801">6. Das iſt ein täglich brand⸗opffer,</line>
        <line lrx="1474" lry="892" ulx="830" uly="854">das ihr am berge Sinagi opffertet, zum</line>
        <line lrx="1404" lry="936" ulx="830" uly="889">ſüſſen geruch/ ein feuer dem HErrn.</line>
        <line lrx="1474" lry="976" ulx="868" uly="921">7. Dazu ſein tranck⸗ opffer, je zu ei⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1000" ulx="831" uly="932">nein lamm ein viertheil vom hin. Im</line>
        <line lrx="1472" lry="1033" ulx="831" uly="998">heiligthum ſol man den wein des tranck⸗</line>
        <line lrx="1266" lry="1075" ulx="831" uly="1034">opffers opffern dem HErrn.</line>
        <line lrx="1474" lry="1108" ulx="868" uly="1063">8. Das ander lamm ſolt du zwiſchen</line>
        <line lrx="1473" lry="1144" ulx="830" uly="1106">abends machen, wie das ſpeiß⸗ opffer des</line>
        <line lrx="1471" lry="1180" ulx="832" uly="1145">morgens, und ſein tranck⸗opffer zum</line>
        <line lrx="1415" lry="1232" ulx="831" uly="1173">opffer des ſüſſen geruchs dem HErrn.</line>
        <line lrx="1472" lry="1255" ulx="833" uly="1216">9. Ym ſabbath⸗tage aber zwey jährige</line>
        <line lrx="1472" lry="1287" ulx="941" uly="1238">lämmer ohne wandel, und zwo ze⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1324" ulx="832" uly="1286">henden ſemmel⸗mehls, zum ſpeiß⸗opffer,</line>
        <line lrx="1473" lry="1359" ulx="832" uly="1323">mit öhl gemenget, und ſein tranck⸗opffer.</line>
        <line lrx="1482" lry="1396" ulx="873" uly="1360">10. Das iſt das brand⸗opffer eines jeg⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1432" ulx="833" uly="1395">lichen ſabbaths über das tägliche brand⸗</line>
        <line lrx="1363" lry="1467" ulx="837" uly="1431">opffer, ſamt ſeinem tranck⸗opffer.</line>
        <line lrx="1475" lry="1522" ulx="835" uly="1468">II. ber des erſten tages euver mon⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1543" ulx="938" uly="1472">erer ſolt ihr dem HERRN ein</line>
        <line lrx="1473" lry="1577" ulx="832" uly="1531">brand⸗opffer opffern, zwey junge farren,</line>
        <line lrx="1471" lry="1613" ulx="831" uly="1576">einen widder, ſieben jährige lämmer⸗</line>
        <line lrx="1058" lry="1647" ulx="835" uly="1613">ohne wandel;</line>
        <line lrx="1472" lry="1683" ulx="871" uly="1649">12. Und je * drey zehenden ſemmel⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1720" ulx="832" uly="1683">mehls zum ſpeiß⸗opffer mit öhle gemen⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1756" ulx="831" uly="1720">get zu einem farren, und zwo zehenden</line>
        <line lrx="1476" lry="1796" ulx="831" uly="1756">ſemmel⸗mehls zum ſpeiß⸗opffer, mit öhle</line>
        <line lrx="1475" lry="1828" ulx="832" uly="1793">gemenget, zu einem widder. * v. 20/28.</line>
        <line lrx="1476" lry="1863" ulx="872" uly="1828">13. Und je einen zehenden ſemmel⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1899" ulx="833" uly="1862">mehls zum ſpeiß⸗opffer, mit öhle gemen⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1941" ulx="832" uly="1899">get, zu einem lamm. Das iſt das</line>
        <line lrx="1476" lry="1972" ulx="830" uly="1935">brand⸗opffer des ſüſſen geruchs, ein opf⸗</line>
        <line lrx="1079" lry="2010" ulx="830" uly="1972">fer dem HErrn.</line>
        <line lrx="1475" lry="2042" ulx="870" uly="1994">14. Und ihr tranck⸗opffer ſol ſeyn/ ein</line>
        <line lrx="1476" lry="2079" ulx="832" uly="2044">halb hin weins zum farren, ein drittheil</line>
        <line lrx="1476" lry="2114" ulx="832" uly="2079">hin zum widder, ein viertheil hin zum</line>
        <line lrx="1475" lry="2150" ulx="832" uly="2115">lamm. Das iſt das brand⸗opffer eines</line>
        <line lrx="1246" lry="2215" ulx="832" uly="2151">jeglichen moönden im jahr.</line>
        <line lrx="1477" lry="2221" ulx="872" uly="2185">15. Dazu ſol man einen * ziegenbock</line>
        <line lrx="1474" lry="2263" ulx="833" uly="2221">zum ſünd⸗opffer dem HERRN maſchen,</line>
        <line lrx="1477" lry="2293" ulx="833" uly="2250">über das tägliche brand⸗opffer und ſein</line>
        <line lrx="1476" lry="2364" ulx="832" uly="2287">tranck⸗vopffer. * Ea. a9,5. T1, 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="2718" type="textblock" ulx="832" uly="2333">
        <line lrx="1476" lry="2421" ulx="836" uly="2333">16. Aber am Vigeehentden tage des er⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="2435" ulx="970" uly="2400">ſten monden iſt * das paſſah dem</line>
        <line lrx="1474" lry="2500" ulx="832" uly="2437">HErrn. * 3 Moſ. 23/5. u. f. “Moſ. 16,/ t.</line>
        <line lrx="1477" lry="2507" ulx="873" uly="2454">17. Und dam funfzehenden tage deſſel⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="2550" ulx="833" uly="2508">ben monden iſt feſt: Sieben tage ſol man</line>
        <line lrx="1474" lry="2577" ulx="833" uly="2543">ungeſäuert brod eſſen. * 3 Moſ. 23/6.</line>
        <line lrx="1472" lry="2615" ulx="872" uly="2579">18. Der erſte tag ſol »heilig heiſſen,</line>
        <line lrx="1474" lry="2648" ulx="834" uly="2588">daß ihr zuſammen komt: keine dienſtear⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="2690" ulx="833" uly="2650">beit ſolt ihr drinnen thun. * v. 25.26.</line>
        <line lrx="1474" lry="2718" ulx="943" uly="2687">KJ 2 19½ Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="170" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0170">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0170.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="682" lry="247" type="textblock" ulx="284" uly="192">
        <line lrx="682" lry="247" ulx="284" uly="192">148 Cap. 2 8. 29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1120" lry="242" type="textblock" ulx="799" uly="189">
        <line lrx="1120" lry="242" ulx="799" uly="189">Das 4. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="1862" type="textblock" ulx="281" uly="275">
        <line lrx="930" lry="313" ulx="327" uly="275">19. Und ſolt dem HErrn brand⸗opffer</line>
        <line lrx="928" lry="346" ulx="286" uly="311">thun, zween junge farren, einen widder,</line>
        <line lrx="873" lry="382" ulx="287" uly="347">ſieben jährige lämmer ohne wandel;</line>
        <line lrx="929" lry="417" ulx="324" uly="382">20. Samit ihren ſpeiß⸗opffern, drey</line>
        <line lrx="930" lry="458" ulx="287" uly="419">zehenden ſemmel⸗mehls mit ohle gemen⸗</line>
        <line lrx="930" lry="490" ulx="287" uly="455">get zu einem farren; und zwo zehenden</line>
        <line lrx="538" lry="526" ulx="287" uly="491">zu dem widder;</line>
        <line lrx="932" lry="562" ulx="326" uly="527">21. Und je einen zehenden auf ein</line>
        <line lrx="828" lry="597" ulx="287" uly="562">lamm unter den ſieben lämmern:</line>
        <line lrx="930" lry="635" ulx="327" uly="598">22. Dazu einen bock zum ſünd⸗opffer,</line>
        <line lrx="696" lry="669" ulx="289" uly="632">daß ihr verſöhnet werdet:</line>
        <line lrx="931" lry="714" ulx="326" uly="671">23. Du ſolt ſolches thun am morgen,</line>
        <line lrx="932" lry="745" ulx="289" uly="705">über das brand⸗opffer, welches ein räg⸗</line>
        <line lrx="617" lry="779" ulx="287" uly="743">lich brand⸗opffer iſt.</line>
        <line lrx="934" lry="816" ulx="326" uly="779">24. Nach dieſer weiſe ſolt ihr alle ta⸗</line>
        <line lrx="932" lry="852" ulx="311" uly="817">e, die ſieben tage lang, das brod opf⸗</line>
        <line lrx="933" lry="891" ulx="303" uly="853">ern, zum opffer des ſüſſen geruchs dem</line>
        <line lrx="930" lry="926" ulx="290" uly="887">HErxrn, über das tägliche brand⸗opffer,</line>
        <line lrx="665" lry="962" ulx="289" uly="925">dazu ſein tranck⸗opffer.</line>
        <line lrx="931" lry="1001" ulx="329" uly="962">25. Und der ſiebende tag ſol bey euch</line>
        <line lrx="931" lry="1033" ulx="290" uly="996">heilig heiſſen, daß ihr zuſammen komt:</line>
        <line lrx="932" lry="1068" ulx="291" uly="1033">keine dienſt⸗arbeit ſolt ihr drinnen thun.</line>
        <line lrx="934" lry="1125" ulx="291" uly="1070">26. Und der tag der * erſtlinge, wenn</line>
        <line lrx="933" lry="1146" ulx="426" uly="1106">ihr opffert das neue ſpeiß⸗opffer</line>
        <line lrx="933" lry="1181" ulx="291" uly="1142">dem HErrn,/ wenn eure wochen um ſind,</line>
        <line lrx="935" lry="1214" ulx="281" uly="1179">Fol heilig heiſſen, daß ihr zuſammen</line>
        <line lrx="935" lry="1251" ulx="291" uly="1214">komt: keine dienſt⸗arbeit ſolt ihr drin⸗</line>
        <line lrx="878" lry="1286" ulx="291" uly="1250">nen thun. * cap. 23/1 5. I6.20.</line>
        <line lrx="935" lry="1326" ulx="328" uly="1283">27. Und ſolt dem HERRN * brand⸗</line>
        <line lrx="936" lry="1360" ulx="291" uly="1323">opffer thun zum ſüſſen geruch, zween</line>
        <line lrx="936" lry="1399" ulx="290" uly="1359">junge farren, einen widder, ſieben jäh⸗</line>
        <line lrx="859" lry="1431" ulx="290" uly="1395">rige lämmer; * Cap. 29/2. 8.</line>
        <line lrx="934" lry="1469" ulx="328" uly="1432">28. Samt ihrem ſpeiß⸗opffer, drey</line>
        <line lrx="935" lry="1509" ulx="288" uly="1467">zehenden ſemmel-mehls mit öhle gemen⸗</line>
        <line lrx="932" lry="1542" ulx="289" uly="1505">get zu einem farren, zwo zehenden zu</line>
        <line lrx="496" lry="1574" ulx="287" uly="1540">dem widder;</line>
        <line lrx="933" lry="1618" ulx="326" uly="1577">29. Und je einen zehenden zu einem</line>
        <line lrx="700" lry="1653" ulx="286" uly="1610">lamm der ſieben lämmer;</line>
        <line lrx="933" lry="1688" ulx="307" uly="1649">30. Und einen ziegenbock euch zu ver⸗</line>
        <line lrx="442" lry="1725" ulx="286" uly="1681">ſöhnen.</line>
        <line lrx="933" lry="1760" ulx="326" uly="1718">31. Diß ſolt ihr thun über das tägli⸗</line>
        <line lrx="930" lry="1794" ulx="287" uly="1754">che brand⸗opffer mit ſeinem ſpeiß⸗opffer:</line>
        <line lrx="931" lry="1861" ulx="285" uly="1791">Ree wandel ſols ſeyn, dazu ihre tranck⸗</line>
        <line lrx="386" lry="1862" ulx="286" uly="1833">opffer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="2689" type="textblock" ulx="253" uly="1868">
        <line lrx="843" lry="1939" ulx="374" uly="1868">Das 29. Capitel.</line>
        <line lrx="931" lry="1974" ulx="286" uly="1933">Von den opffern am drommeten⸗ver⸗</line>
        <line lrx="818" lry="2011" ulx="320" uly="1970">ſohung⸗und lauberhütten⸗ feſt.</line>
        <line lrx="930" lry="2047" ulx="346" uly="2007">Nd der * erſte tag des ſiebenden</line>
        <line lrx="928" lry="2088" ulx="310" uly="2044">monden ſol bey euch heilig heiſſen,</line>
        <line lrx="930" lry="2122" ulx="307" uly="2076">daß ihr zuſammen komt: keine</line>
        <line lrx="929" lry="2155" ulx="284" uly="2110">dienſt⸗arbeit ſolt ihr drinnen thun: es</line>
        <line lrx="928" lry="2193" ulx="283" uly="2148">iſt euer trommeten⸗tag. * 3 Moſ. 23/24.</line>
        <line lrx="929" lry="2229" ulx="285" uly="2187">„2. Und* ſolt brand⸗opffer thun zum</line>
        <line lrx="930" lry="2266" ulx="282" uly="2218">ſüſſen geruch dem HErrn, einen jungen</line>
        <line lrx="931" lry="2303" ulx="282" uly="2254">farren, einen widder, ſieben jährige</line>
        <line lrx="654" lry="2328" ulx="285" uly="2291">lämmer, ohne wandel.</line>
        <line lrx="748" lry="2371" ulx="433" uly="2332">* cap. 28/1I. 19.27.</line>
        <line lrx="929" lry="2408" ulx="321" uly="2364">3. Dazu ihr ſpeiß⸗opffer, drey zehen⸗</line>
        <line lrx="927" lry="2445" ulx="283" uly="2396">den ſemmel⸗mehls mit öhle gemenget zu</line>
        <line lrx="927" lry="2497" ulx="253" uly="2432">dem farren, zwo zehenden zu dem wid⸗</line>
        <line lrx="352" lry="2500" ulx="282" uly="2476">der,</line>
        <line lrx="917" lry="2548" ulx="320" uly="2506">4. Und einen zehenden auf ein jeglich</line>
        <line lrx="926" lry="2610" ulx="282" uly="2515">lanun der ſieben lämmer; ſein ſealich</line>
        <line lrx="926" lry="2619" ulx="340" uly="2582">„ Auch * einen ziegenbock zum ſünd⸗</line>
        <line lrx="917" lry="2653" ulx="283" uly="2589">vpffer, euch zu verſöhnen; zuim ſänd</line>
        <line lrx="687" lry="2689" ulx="429" uly="2649">* np. 28/15,23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="418" type="textblock" ulx="955" uly="273">
        <line lrx="1590" lry="314" ulx="995" uly="273">6. Uber das brand⸗opffer des mon⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="343" ulx="957" uly="309">den, und ſein ſpeiß⸗opffer, und über das</line>
        <line lrx="1590" lry="382" ulx="955" uly="345">tägliche brand⸗opffer, mit ſeinem ſpeiß⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="418" ulx="957" uly="382">opffer, und mit ihrem * tranck⸗opffer,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="455" type="textblock" ulx="953" uly="417">
        <line lrx="1603" lry="455" ulx="953" uly="417">nach ihrem recht, zum ſüſſen geruch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="526" type="textblock" ulx="957" uly="453">
        <line lrx="1452" lry="493" ulx="957" uly="453">Das iſt ein opffer dem HErrn.</line>
        <line lrx="1309" lry="526" ulx="1107" uly="493">* cap. 28/14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="567" type="textblock" ulx="958" uly="528">
        <line lrx="1606" lry="567" ulx="958" uly="528">7. Jer * zehende tag dieſes ſiebenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="1840" type="textblock" ulx="955" uly="564">
        <line lrx="1588" lry="601" ulx="1077" uly="564">monden ſol bey euch auch heilig</line>
        <line lrx="1588" lry="635" ulx="957" uly="599">heiſſen, daß ihr zuſammen komt: und</line>
        <line lrx="1589" lry="672" ulx="955" uly="636">folt eure leibe caſteyen, und keine arbeit</line>
        <line lrx="1586" lry="708" ulx="957" uly="673">drinnen thun: * 3 Moſ. 16/29.</line>
        <line lrx="1591" lry="749" ulx="1107" uly="715">cav. 23/27. .</line>
        <line lrx="1587" lry="784" ulx="993" uly="745">8. Sondern *brand⸗opffer dem HErrn</line>
        <line lrx="1588" lry="818" ulx="957" uly="780">zum ſüſſen geruch opffern, einen jungen</line>
        <line lrx="1585" lry="854" ulx="956" uly="818">farren, einen widder, ſieben jährige</line>
        <line lrx="1529" lry="888" ulx="957" uly="853">lämmer, ohne wandel, x* V. 2.</line>
        <line lrx="1586" lry="926" ulx="995" uly="890">9. Mit ihren ſpeiß⸗opffern, drey zehen⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="969" ulx="957" uly="927">den ſemmel⸗ mehls mit öhle gemenget zu</line>
        <line lrx="1586" lry="1028" ulx="958" uly="963">denn farren, zwo zehenden zu dem wid⸗</line>
        <line lrx="1516" lry="1031" ulx="955" uly="1005">der, .</line>
        <line lrx="1585" lry="1072" ulx="996" uly="1036">10. Und einen zehenden je zu einem</line>
        <line lrx="1270" lry="1105" ulx="958" uly="1071">der ſieben läammer:</line>
        <line lrx="1585" lry="1144" ulx="999" uly="1107">II. Dazu einen * ziegenbock zum</line>
        <line lrx="1584" lry="1179" ulx="959" uly="1142">ſünd⸗opffer, über das ſünd⸗opffer der</line>
        <line lrx="1585" lry="1221" ulx="957" uly="1180">verſöhnung, und das tägliche brand⸗opf⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1255" ulx="957" uly="1216">fer, mit ſeinem ſpeiß⸗opffer, und mit ih⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="1289" ulx="958" uly="1254">rem traunck⸗opffer. * 3 Moſi. 16/5.</line>
        <line lrx="1585" lry="1330" ulx="962" uly="1290">12. Jer * funfzehende tag des ſieben⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1366" ulx="1116" uly="1326">den monden ſol bey euch heilig</line>
        <line lrx="1585" lry="1397" ulx="958" uly="1361">heiſſen, daß ihr zuſammen komt; keine</line>
        <line lrx="1584" lry="1433" ulx="958" uly="1397">dienſt⸗arbeit ſolt ihr darinnen thun, und</line>
        <line lrx="1505" lry="1473" ulx="955" uly="1434">ſolt dem HErrn ſieben tage feyren:</line>
        <line lrx="1505" lry="1507" ulx="1104" uly="1472">* 3 Moſ. 23/3 4. Joh. 7,2.</line>
        <line lrx="1585" lry="1549" ulx="996" uly="1504">13. Und ſolt dem HEern brand⸗opf⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1579" ulx="956" uly="1541">fer thun, zum opffer des ſüſſen geruchs</line>
        <line lrx="1020" lry="1609" ulx="957" uly="1582">dem</line>
        <line lrx="1582" lry="1653" ulx="956" uly="1614">* zween widder, vierzehen jährige läm⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1686" ulx="958" uly="1653">mer ohne wandel, * v. 17.20.23.</line>
        <line lrx="1584" lry="1724" ulx="993" uly="1688">14. Samt ihrem ſpeiß⸗opffer, drey ze⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1760" ulx="955" uly="1722">henden ſemmel⸗mehls mit öhle gemenget/</line>
        <line lrx="1583" lry="1802" ulx="955" uly="1762">je zu einem der dreyzehen farren, zween</line>
        <line lrx="1565" lry="1840" ulx="955" uly="1797">zehenden je zu einem der zween widder;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="1869" type="textblock" ulx="994" uly="1832">
        <line lrx="1608" lry="1869" ulx="994" uly="1832">15. Und einen zehenden je zu einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="2051" type="textblock" ulx="952" uly="1871">
        <line lrx="1536" lry="1908" ulx="957" uly="1871">der vierzehen lämmer:</line>
        <line lrx="1583" lry="1942" ulx="994" uly="1902">16. Dazu einen ziegenbock zum ſünd⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="1981" ulx="956" uly="1940">opffer, über das tägliche brand⸗opffer,</line>
        <line lrx="1583" lry="2015" ulx="955" uly="1977">mit ſeinem ſpeiß⸗opffer, und ſeinem</line>
        <line lrx="1176" lry="2051" ulx="952" uly="2016">tranck⸗opffer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2126" type="textblock" ulx="955" uly="2048">
        <line lrx="1598" lry="2094" ulx="995" uly="2048">17. Am andern tage, zwölf junge</line>
        <line lrx="1594" lry="2126" ulx="955" uly="2085">farren, zween widder, vierzehen jährige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="2159" type="textblock" ulx="955" uly="2123">
        <line lrx="1323" lry="2159" ulx="955" uly="2123">lämmer, ohne wandel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2195" type="textblock" ulx="994" uly="2151">
        <line lrx="1594" lry="2195" ulx="994" uly="2151">18. Mit ihren ſpeiß⸗opffer und tranck⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="2553" type="textblock" ulx="951" uly="2190">
        <line lrx="1583" lry="2231" ulx="956" uly="2190">opffer zu dem farren, zu den widdern, und</line>
        <line lrx="1582" lry="2267" ulx="955" uly="2224">zu den lämmern, in ihrer zahl, nach</line>
        <line lrx="1537" lry="2306" ulx="956" uly="2268">dem recht: .</line>
        <line lrx="1584" lry="2340" ulx="994" uly="2299">19. Dazu einen ziegenbock zum ſünd⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="2381" ulx="956" uly="2337">opffer, über das tägliche brand⸗opffer,</line>
        <line lrx="1582" lry="2413" ulx="956" uly="2374">mit ſeinem ſpeiß⸗opffer, und mit ihrem</line>
        <line lrx="1329" lry="2447" ulx="954" uly="2411">tranck⸗opffer.</line>
        <line lrx="1589" lry="2489" ulx="992" uly="2447">20. Am dritten tage eilf farren/</line>
        <line lrx="1583" lry="2521" ulx="952" uly="2482">zween widder, vierzehen jäbrige läm⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="2553" ulx="951" uly="2521">mer, ohne wandel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2592" type="textblock" ulx="989" uly="2548">
        <line lrx="1596" lry="2592" ulx="989" uly="2548">21. Mit ihren ſpeiß⸗opffern und tranck⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="2731" type="textblock" ulx="952" uly="2591">
        <line lrx="1580" lry="2628" ulx="952" uly="2591">opffern, zu den farren, zu den widdern,</line>
        <line lrx="1579" lry="2665" ulx="953" uly="2624">und zu den lämmern, in ihvrer zahl,</line>
        <line lrx="1248" lry="2699" ulx="952" uly="2662">nach dem recht;:</line>
        <line lrx="1580" lry="2731" ulx="1438" uly="2696">22. Dazu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="1620" type="textblock" ulx="1038" uly="1580">
        <line lrx="1606" lry="1620" ulx="1038" uly="1580">HErrn: dreyzehen junge farren,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2293" type="textblock" ulx="1680" uly="266">
        <line lrx="1772" lry="278" ulx="1688" uly="266">—</line>
        <line lrx="1772" lry="319" ulx="1699" uly="288">22. D.</line>
        <line lrx="1772" lry="364" ulx="1682" uly="322">ſber das ta</line>
        <line lrx="1771" lry="395" ulx="1682" uly="362">ſeis⸗opffe</line>
        <line lrx="1766" lry="437" ulx="1698" uly="398">43. Am</line>
        <line lrx="1772" lry="468" ulx="1685" uly="434">ſeen wid</line>
        <line lrx="1772" lry="504" ulx="1687" uly="470">t, ohne</line>
        <line lrx="1772" lry="544" ulx="1701" uly="507">4.. San</line>
        <line lrx="1772" lry="577" ulx="1689" uly="543">truck,opff</line>
        <line lrx="1772" lry="610" ulx="1691" uly="581">tinern, un</line>
        <line lrx="1772" lry="651" ulx="1691" uly="616">h nach d</line>
        <line lrx="1772" lry="687" ulx="1698" uly="654">15. Dazt</line>
        <line lrx="1772" lry="723" ulx="1690" uly="690">Cefer üben</line>
        <line lrx="1772" lry="756" ulx="1689" uly="726">mt ſänem</line>
        <line lrx="1772" lry="796" ulx="1688" uly="762">fanck,od⸗</line>
        <line lrx="1768" lry="830" ulx="1703" uly="801">25. Am</line>
        <line lrx="1772" lry="868" ulx="1689" uly="836">deen wid</line>
        <line lrx="1770" lry="905" ulx="1688" uly="873">mner, ohne</line>
        <line lrx="1772" lry="975" ulx="1689" uly="944">tranck⸗o</line>
        <line lrx="1769" lry="1012" ulx="1690" uly="980">widdern,</line>
        <line lrx="1772" lry="1049" ulx="1692" uly="1016">zahl, nac</line>
        <line lrx="1772" lry="1092" ulx="1695" uly="1056">29, D</line>
        <line lrx="1765" lry="1122" ulx="1694" uly="1088">ſiber das</line>
        <line lrx="1772" lry="1161" ulx="1694" uly="1127">nemn ſpei</line>
        <line lrx="1755" lry="1195" ulx="1693" uly="1163">Ppfer.</line>
        <line lrx="1772" lry="1231" ulx="1709" uly="1201">29, A</line>
        <line lrx="1772" lry="1268" ulx="1690" uly="1238">iween wid</line>
        <line lrx="1766" lry="1307" ulx="1688" uly="1274">er, ohne</line>
        <line lrx="1772" lry="1342" ulx="1704" uly="1311">350. Can</line>
        <line lrx="1770" lry="1382" ulx="1684" uly="1343">kranckoffe</line>
        <line lrx="1772" lry="1419" ulx="1683" uly="1379">dern und;</line>
        <line lrx="1771" lry="1452" ulx="1684" uly="1416">nach dem r</line>
        <line lrx="1772" lry="1492" ulx="1683" uly="1457">„31. Da</line>
        <line lrx="1772" lry="1524" ulx="1681" uly="1487">iber das t⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1565" ulx="1680" uly="1526">nem ſpeißh</line>
        <line lrx="1765" lry="1597" ulx="1698" uly="1566">32. Amn</line>
        <line lrx="1772" lry="1636" ulx="1680" uly="1600">ſween wide</line>
        <line lrx="1772" lry="1672" ulx="1682" uly="1638">lr, ohnen</line>
        <line lrx="1772" lry="1710" ulx="1698" uly="1675">33, Gantt</line>
        <line lrx="1772" lry="1748" ulx="1685" uly="1706">unckonfer</line>
        <line lrx="1771" lry="1787" ulx="1684" uly="1740">dem, und;</line>
        <line lrx="1772" lry="1820" ulx="1684" uly="1778">iſl noch d</line>
        <line lrx="1759" lry="1852" ulx="1686" uly="1820">34. D;</line>
        <line lrx="1772" lry="1891" ulx="1684" uly="1833">rien</line>
        <line lrx="1770" lry="1934" ulx="1685" uly="1880">ſeſßchhftr,</line>
        <line lrx="1763" lry="1965" ulx="1705" uly="1928">35. An</line>
        <line lrx="1770" lry="2001" ulx="1687" uly="1957">berſimlun</line>
        <line lrx="1768" lry="2038" ulx="1686" uly="1996">ihr rinnen</line>
        <line lrx="1772" lry="2073" ulx="1701" uly="2036">16 und</line>
        <line lrx="1772" lry="2113" ulx="1687" uly="2070">ulfr E</line>
        <line lrx="1770" lry="2146" ulx="1684" uly="2102">kien ſaen</line>
        <line lrx="1772" lry="2188" ulx="1721" uly="2139">linmer</line>
        <line lrx="1722" lry="2210" ulx="1709" uly="2193">97</line>
        <line lrx="1734" lry="2255" ulx="1690" uly="2205">tranck</line>
        <line lrx="1764" lry="2293" ulx="1686" uly="2243">widdern, 4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="171" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0171">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0171.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="119" lry="495" type="textblock" ulx="0" uly="274">
        <line lrx="118" lry="308" ulx="0" uly="274">dropfer des nn</line>
        <line lrx="117" lry="344" ulx="0" uly="311">pffer, undiͤtet</line>
        <line lrx="117" lry="378" ulx="0" uly="348">, mit ſeinen ie</line>
        <line lrx="115" lry="416" ulx="0" uly="383">m tranck,</line>
        <line lrx="119" lry="457" ulx="0" uly="420">unn ſüſſen gn</line>
        <line lrx="79" lry="495" ulx="0" uly="458">n hErrn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="713" type="textblock" ulx="0" uly="502">
        <line lrx="13" lry="529" ulx="0" uly="502">1</line>
        <line lrx="120" lry="567" ulx="0" uly="530">ag dieſes ſiheer</line>
        <line lrx="91" lry="602" ulx="2" uly="567">bey euch aut</line>
        <line lrx="87" lry="636" ulx="0" uly="604">gnnmen kon</line>
        <line lrx="92" lry="676" ulx="0" uly="641">en, und kein</line>
        <line lrx="119" lry="713" ulx="42" uly="677">zMol</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1011" type="textblock" ulx="0" uly="748">
        <line lrx="120" lry="786" ulx="0" uly="748">ndeopſtrdenn hen</line>
        <line lrx="92" lry="827" ulx="0" uly="788">hfern, titer</line>
        <line lrx="60" lry="860" ulx="0" uly="826">der/ ſi</line>
        <line lrx="31" lry="896" ulx="0" uly="865">del/</line>
        <line lrx="91" lry="936" ulx="1" uly="898">ißopſerne</line>
        <line lrx="119" lry="969" ulx="3" uly="937">mit ohlecinene:</line>
        <line lrx="119" lry="1011" ulx="2" uly="971">ehenden in u</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1284" type="textblock" ulx="0" uly="1045">
        <line lrx="117" lry="1084" ulx="2" uly="1045">ehenden ſe unt</line>
        <line lrx="118" lry="1156" ulx="17" uly="1117">* ziegertot 6</line>
        <line lrx="118" lry="1191" ulx="0" uly="1155">das ſiind gnin!</line>
        <line lrx="119" lry="1230" ulx="0" uly="1191">täglichetm</line>
        <line lrx="86" lry="1268" ulx="0" uly="1231">P⸗opfſer,</line>
        <line lrx="86" lry="1284" ulx="57" uly="1266">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1697" type="textblock" ulx="0" uly="1301">
        <line lrx="119" lry="1342" ulx="2" uly="1301">hende tun NMr ſe</line>
        <line lrx="119" lry="1382" ulx="0" uly="1340">enr ſi uud ,</line>
        <line lrx="120" lry="1416" ulx="0" uly="1377">ſemmen iont;4</line>
        <line lrx="117" lry="1453" ulx="0" uly="1408">ſdainaentm</line>
        <line lrx="107" lry="1520" ulx="0" uly="1448">netſn</line>
        <line lrx="106" lry="1510" ulx="6" uly="1486">,04 87.</line>
        <line lrx="120" lry="1529" ulx="0" uly="1496">3,34.  70</line>
        <line lrx="120" lry="1566" ulx="1" uly="1515"> Hölt im</line>
        <line lrx="120" lry="1603" ulx="0" uly="1559">ſer des ſiſen een</line>
        <line lrx="91" lry="1667" ulx="0" uly="1597">eſn nt</line>
        <line lrx="89" lry="1666" ulx="0" uly="1642">ierzehen iün</line>
        <line lrx="89" lry="1697" ulx="2" uly="1646">ierzel u</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1898" type="textblock" ulx="0" uly="1705">
        <line lrx="91" lry="1745" ulx="1" uly="1705">ſeſslſtn</line>
        <line lrx="119" lry="1789" ulx="27" uly="1740">itiſtenm</line>
        <line lrx="119" lry="1824" ulx="0" uly="1779">ehen fnnn⸗</line>
        <line lrx="120" lry="1861" ulx="0" uly="1815">der zpenne</line>
        <line lrx="119" lry="1898" ulx="5" uly="1852">zeherden küt</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="2042" type="textblock" ulx="0" uly="1903">
        <line lrx="121" lry="1933" ulx="0" uly="1903">e</line>
        <line lrx="122" lry="1975" ulx="5" uly="1922">zie⸗ enbock in .</line>
        <line lrx="122" lry="2006" ulx="0" uly="1964">igliche rnnde⸗</line>
        <line lrx="93" lry="2042" ulx="7" uly="2001">Cbffer, M</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="2212" type="textblock" ulx="0" uly="2061">
        <line lrx="122" lry="2091" ulx="70" uly="2061">. 61 6</line>
        <line lrx="92" lry="2117" ulx="14" uly="2072">tage,/ n 18</line>
        <line lrx="122" lry="2152" ulx="0" uly="2103">er⸗ Pieteherte</line>
        <line lrx="123" lry="2176" ulx="113" uly="2167">„</line>
        <line lrx="123" lry="2212" ulx="0" uly="2156">t Serundn</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="2265" type="textblock" ulx="0" uly="2188">
        <line lrx="123" lry="2218" ulx="17" uly="2188">sopferuudni</line>
        <line lrx="122" lry="2265" ulx="0" uly="2199">6 dentiden⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="2558" type="textblock" ulx="0" uly="2317">
        <line lrx="89" lry="2381" ulx="3" uly="2317">nekacft</line>
        <line lrx="46" lry="2413" ulx="0" uly="2371">aiche</line>
        <line lrx="41" lry="2456" ulx="0" uly="2411">hfer/</line>
        <line lrx="121" lry="2558" ulx="0" uly="2490">nen nins</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="2430" type="textblock" ulx="62" uly="2354">
        <line lrx="122" lry="2370" ulx="98" uly="2354">.</line>
        <line lrx="124" lry="2397" ulx="64" uly="2356">katdite⸗</line>
        <line lrx="124" lry="2430" ulx="62" uly="2389"> ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="253" type="textblock" ulx="782" uly="200">
        <line lrx="914" lry="253" ulx="782" uly="200">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="258" type="textblock" ulx="1048" uly="201">
        <line lrx="1494" lry="258" ulx="1048" uly="201">Cap. 29. 30. 149</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="938" type="textblock" ulx="181" uly="285">
        <line lrx="825" lry="321" ulx="220" uly="285">22. Dazu einen bock zum fünd⸗opffer</line>
        <line lrx="826" lry="358" ulx="182" uly="321">uüber das tägliche brand⸗opffer, mit ſeinem</line>
        <line lrx="789" lry="396" ulx="181" uly="356">ſpeiß⸗ovffer, und ſeinem tanck⸗vopffer.</line>
        <line lrx="824" lry="433" ulx="219" uly="393">23. Am vierten tage zehen farren,</line>
        <line lrx="826" lry="469" ulx="183" uly="429">zween widder, vierzehen jährige läm⸗</line>
        <line lrx="577" lry="503" ulx="185" uly="464">mer, ohne wandel, 1</line>
        <line lrx="825" lry="540" ulx="221" uly="501">24. Samt ihren ſpeiß⸗opffern und</line>
        <line lrx="826" lry="575" ulx="185" uly="538">tranck⸗opffern, zu den farren, zu den</line>
        <line lrx="825" lry="609" ulx="186" uly="574">widdern, und zu den lämmern, in ihrer</line>
        <line lrx="825" lry="650" ulx="187" uly="611">zahl, nach dem recht:</line>
        <line lrx="826" lry="683" ulx="206" uly="645">25. Dazu einen ziegenbock zum ſünd⸗</line>
        <line lrx="824" lry="721" ulx="186" uly="682">opffer, über das tägliche brand⸗opffer,</line>
        <line lrx="828" lry="759" ulx="187" uly="719">mit ſeinem ſpeiß⸗opffer, und ſeinem</line>
        <line lrx="411" lry="791" ulx="185" uly="758">tranck⸗opffer.</line>
        <line lrx="823" lry="828" ulx="223" uly="790">26. Am fünften tage neun farxen,</line>
        <line lrx="828" lry="865" ulx="187" uly="826">zween widder, vierzehen jährige läm⸗</line>
        <line lrx="578" lry="903" ulx="188" uly="864">mer, ohne wandel, .</line>
        <line lrx="828" lry="938" ulx="227" uly="897">27. Samit ihren ſpeiß⸗opffern und</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="971" type="textblock" ulx="179" uly="935">
        <line lrx="830" lry="971" ulx="179" uly="935">tranck⸗opffern, zu den farren, zu den</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="1402" type="textblock" ulx="187" uly="970">
        <line lrx="827" lry="1006" ulx="187" uly="970">widdern, und zu den lämmern in ihrer</line>
        <line lrx="576" lry="1045" ulx="190" uly="1006">zahl, nach dem recht:</line>
        <line lrx="825" lry="1077" ulx="226" uly="1041">28. Dazu einen bock zum ſünd⸗opffer,</line>
        <line lrx="828" lry="1115" ulx="188" uly="1078">über das tägliche brand⸗opffer, mit ſei⸗</line>
        <line lrx="827" lry="1151" ulx="191" uly="1112">nem ſpeiß⸗opffer, und ſeinem tranck⸗</line>
        <line lrx="316" lry="1188" ulx="191" uly="1155">opffer.</line>
        <line lrx="824" lry="1222" ulx="227" uly="1186">29. Am ſechſten tage, acht farren,</line>
        <line lrx="826" lry="1262" ulx="191" uly="1221">zween widder, vierzehen jährige läm⸗</line>
        <line lrx="486" lry="1295" ulx="191" uly="1261">mer, ohne wandel,</line>
        <line lrx="829" lry="1332" ulx="228" uly="1293">30. Samt ihren ſpeiß⸗opffern und</line>
        <line lrx="830" lry="1369" ulx="188" uly="1331">tranck⸗opffern, zu den farren, zu den wid⸗</line>
        <line lrx="827" lry="1402" ulx="188" uly="1367">dern, und zu den lämmern, in ihrer zahl,</line>
      </zone>
      <zone lrx="438" lry="1438" type="textblock" ulx="180" uly="1406">
        <line lrx="438" lry="1438" ulx="180" uly="1406">nach dem recht:</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="1727" type="textblock" ulx="186" uly="1438">
        <line lrx="826" lry="1476" ulx="229" uly="1438">31. Dazu einen bock zum ſünd⸗opffer,</line>
        <line lrx="829" lry="1512" ulx="189" uly="1474">über das tägliche brand⸗opffer, mit ſei⸗</line>
        <line lrx="826" lry="1547" ulx="188" uly="1509">nem ſpeißopffer,/ und ſeinem tranck⸗opffer.</line>
        <line lrx="822" lry="1587" ulx="228" uly="1547">32. Am ſiebenden tage ſieben farren,</line>
        <line lrx="827" lry="1620" ulx="186" uly="1583">zween widder, vierzehen jährige läm⸗</line>
        <line lrx="484" lry="1655" ulx="190" uly="1621">mer, ohne wandel,</line>
        <line lrx="827" lry="1694" ulx="228" uly="1654">33. Samt ihren ſpeiß⸗opffern und</line>
        <line lrx="827" lry="1727" ulx="191" uly="1692">tranck⸗opffern, zu den farren, zu den wid⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="1799" type="textblock" ulx="169" uly="1727">
        <line lrx="827" lry="1770" ulx="179" uly="1727">dern, und zu den lämmern, in ihrer</line>
        <line lrx="528" lry="1799" ulx="169" uly="1764">zahl, nach dem vecht:</line>
      </zone>
      <zone lrx="834" lry="2586" type="textblock" ulx="191" uly="1798">
        <line lrx="826" lry="1842" ulx="196" uly="1798">34. Dazu einen bock zum ſünd⸗opffer,</line>
        <line lrx="828" lry="1872" ulx="191" uly="1836">über das tägliche brand⸗opffer, mit ſeinem</line>
        <line lrx="778" lry="1906" ulx="191" uly="1870">ſpeiß⸗opffer, und ſeinem tranck⸗opffer.</line>
        <line lrx="828" lry="1943" ulx="231" uly="1908">35. Am achten tage ſol der tag * der</line>
        <line lrx="829" lry="1984" ulx="193" uly="1943">verſamlung ſeyn: keine dienſt⸗arbeit ſolt</line>
        <line lrx="789" lry="2015" ulx="195" uly="1980">ihr drinnen thun. * 3 Moſ. 23/36.</line>
        <line lrx="827" lry="2057" ulx="229" uly="2015">36. Und ſolt brand⸗opffer opffern zum</line>
        <line lrx="826" lry="2091" ulx="194" uly="2051">opffer des ſüſſen geruchs dem HERRN,</line>
        <line lrx="829" lry="2128" ulx="194" uly="2086">einen farren, einen widder, ſieben jäh⸗</line>
        <line lrx="613" lry="2161" ulx="194" uly="2123">rige lämmer, ohne wandel/</line>
        <line lrx="831" lry="2194" ulx="232" uly="2158">37. Samt ihren Peiß⸗opffern und</line>
        <line lrx="831" lry="2234" ulx="193" uly="2192">tranck⸗vopffern, zu den farren, zu den</line>
        <line lrx="831" lry="2265" ulx="194" uly="2230">widdern, und zu den lämmern, in ihrer</line>
        <line lrx="530" lry="2299" ulx="197" uly="2265">zahl, nach dem vecht:</line>
        <line lrx="829" lry="2342" ulx="199" uly="2301">38. Dazu einen bock zum ſünd⸗opffer,</line>
        <line lrx="832" lry="2377" ulx="194" uly="2336">über das tägliche brand⸗opffer/ mit ſeinem</line>
        <line lrx="784" lry="2415" ulx="193" uly="2372">ſpeiß⸗opffer, und ſeinem tranck⸗opffer.</line>
        <line lrx="831" lry="2448" ulx="235" uly="2407">39. Solches ſolt ihr dem HErrn thun</line>
        <line lrx="834" lry="2481" ulx="195" uly="2445">auf eure feſte; ausgenommen, was ihr</line>
        <line lrx="833" lry="2521" ulx="195" uly="2480">gelobet und freywillig gebt, zu brand⸗</line>
        <line lrx="833" lry="2552" ulx="196" uly="2517">opffern, ſpeiß⸗opffern, tranck⸗opffern und</line>
        <line lrx="429" lry="2586" ulx="197" uly="2550">danck⸗opffern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="735" lry="2657" type="textblock" ulx="297" uly="2591">
        <line lrx="735" lry="2657" ulx="297" uly="2591">Das 30. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="832" lry="2701" type="textblock" ulx="196" uly="2657">
        <line lrx="832" lry="2701" ulx="196" uly="2657">Von gelübden eines manns und weibes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="2660" type="textblock" ulx="852" uly="285">
        <line lrx="1494" lry="319" ulx="891" uly="285">einer witwen und verſtoſſenen, und</line>
        <line lrx="1121" lry="356" ulx="891" uly="322">eines geſindes.</line>
        <line lrx="1495" lry="392" ulx="917" uly="356">„ † Nd Moſe ſagte den kindern Iſrael</line>
        <line lrx="1495" lry="432" ulx="933" uly="393">alles, was ihm der HErr geboten</line>
        <line lrx="1457" lry="462" ulx="933" uly="429">hatte.</line>
        <line lrx="1495" lry="505" ulx="878" uly="464">2. Und Moſe redete mit den furſten der</line>
        <line lrx="1492" lry="536" ulx="852" uly="500">ſtämme der kinder Iſrael, und ſprach:</line>
        <line lrx="1441" lry="575" ulx="852" uly="537">Das iſts, das der HErr geboten hat:</line>
        <line lrx="1494" lry="610" ulx="890" uly="573">3. Wenn jemand dem HErrn * ein</line>
        <line lrx="1493" lry="645" ulx="853" uly="608">gelübde thut, oder einen eid ſchwöret,</line>
        <line lrx="1495" lry="679" ulx="854" uly="645">daß er ſeine ſeele verbindet, der ſol ſein</line>
        <line lrx="1495" lry="714" ulx="854" uly="680">wort nicht ſchwächen; ſondern alles</line>
        <line lrx="1538" lry="752" ulx="855" uly="717">thun, wie es zu ſeinem munde iſt ausge⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="790" ulx="854" uly="752">gangen. x* 3 Moſ. 27/2.</line>
        <line lrx="1487" lry="824" ulx="1000" uly="789">5§Moſ. 23/21. Pred. 5B3. 4.</line>
        <line lrx="1497" lry="864" ulx="891" uly="822">4. Wenn ein Weibsbilde dem HErrn</line>
        <line lrx="1491" lry="896" ulx="856" uly="860">ein gelubde thut, und ſich verbindet,</line>
        <line lrx="1496" lry="931" ulx="856" uly="896">weil ſie in ihres vaters hauſe und im</line>
        <line lrx="1111" lry="973" ulx="858" uly="935">magdthum iſt;</line>
        <line lrx="1497" lry="1007" ulx="863" uly="966">5. Und ihr gelübde und verbindniß, das</line>
        <line lrx="1498" lry="1040" ulx="856" uly="1005">ſie thut über ihre ſeele, komt vor ihren</line>
        <line lrx="1498" lry="1081" ulx="853" uly="1041">vater, und er ſchweiget darzu: ſo gilt alle</line>
        <line lrx="1494" lry="1113" ulx="855" uly="1075">ihre gelübde, und alle ihre verbindniß,</line>
        <line lrx="1494" lry="1150" ulx="855" uly="1113">deß ſie ſich über ihre ſeele verbunden hat.</line>
        <line lrx="1492" lry="1184" ulx="881" uly="1149">6. Wo aber ihr vater wehret des tages,</line>
        <line lrx="1496" lry="1221" ulx="853" uly="1183">wenn ers höret: ſo gilt kein gelübde noch</line>
        <line lrx="1497" lry="1255" ulx="855" uly="1220">verbindniß, deß ſie ſich über ihre ſeele ver⸗</line>
        <line lrx="1499" lry="1297" ulx="856" uly="1255">bunden hat; und der HErr wird ihr gnä⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="1329" ulx="858" uly="1293">dig ſeyn, weil ihr vater ihr gewehret hat.</line>
        <line lrx="1498" lry="1368" ulx="895" uly="1329">7. Hat ſie aber einen mann, und hat</line>
        <line lrx="1498" lry="1404" ulx="858" uly="1363">ein gelübde auf ihr, oder entfähret ihr</line>
        <line lrx="1498" lry="1435" ulx="858" uly="1400">aus ihren lippen ein verbindniß über</line>
        <line lrx="1356" lry="1476" ulx="861" uly="1438">ihre ſeele, ,</line>
        <line lrx="1498" lry="1506" ulx="895" uly="1470">8. Und der mann hörets, und ſchwei⸗</line>
        <line lrx="1502" lry="1548" ulx="858" uly="1508">get deſſelben tages ſtille: ſo gilt ihr ge⸗</line>
        <line lrx="1498" lry="1579" ulx="856" uly="1543">lübde und verbindniß, daß ſie ſich über</line>
        <line lrx="1265" lry="1616" ulx="855" uly="1582">ihre ſeele verbunden hat.</line>
        <line lrx="1498" lry="1651" ulx="893" uly="1616">9. Wo aber ihr mann wehret des ta⸗</line>
        <line lrx="1500" lry="1688" ulx="856" uly="1651">ges, wenn ers höret: ſo iſt ihr gelübde</line>
        <line lrx="1500" lry="1723" ulx="856" uly="1688">los, das ſie auf ihr hat, und das verbind⸗</line>
        <line lrx="1512" lry="1765" ulx="857" uly="1725">niß, das ihr aus ihren lippen entfahren</line>
        <line lrx="1496" lry="1798" ulx="856" uly="1760">iſt über ihre ſeele; und der HErr wird</line>
        <line lrx="1105" lry="1833" ulx="857" uly="1798">ihr gnädig ſeyn.</line>
        <line lrx="1497" lry="1868" ulx="896" uly="1831">10. Das gelübde einer witwen und</line>
        <line lrx="1501" lry="1903" ulx="855" uly="1867">verſtoſſenen, alles, weß ſie ſich verbindet</line>
        <line lrx="1351" lry="1940" ulx="856" uly="1905">uüber ihre ſeele, das gilt auf ihr.</line>
        <line lrx="1496" lry="1978" ulx="896" uly="1939">1I. Wenn jemands geſinde gelobet,</line>
        <line lrx="1498" lry="2009" ulx="858" uly="1975">oder ſich mit einem eide verbindet über</line>
        <line lrx="1029" lry="2052" ulx="859" uly="2014">ſeine ſeele:</line>
        <line lrx="1499" lry="2082" ulx="896" uly="2046">12. Und der hauß⸗herr hörets, und</line>
        <line lrx="1498" lry="2123" ulx="857" uly="2083">ſchweiget dazu, und wehrets nicht, ſo gilt</line>
        <line lrx="1502" lry="2153" ulx="858" uly="2118">all daſſelbe gelübde, und alles, weß ſie</line>
        <line lrx="1404" lry="2190" ulx="857" uly="2155">ſich verbunden hat über ſeine ſeele.</line>
        <line lrx="1501" lry="2225" ulx="899" uly="2190">13. Machets aber der hauß⸗herr des</line>
        <line lrx="1499" lry="2263" ulx="860" uly="2225">tages los, wenn ers höret: ſo gilts nicht,</line>
        <line lrx="1501" lry="2297" ulx="858" uly="2262">was aus ſeinen lippen gegangen iſt, das</line>
        <line lrx="1502" lry="2334" ulx="859" uly="2296">es gelobet, oder ſich verbunden hat über⸗</line>
        <line lrx="1501" lry="2369" ulx="859" uly="2332">ſeine ſeele: denn der hauß⸗herr hats los</line>
        <line lrx="1502" lry="2408" ulx="862" uly="2369">gemacht, und der HErr wird ihm gnä⸗</line>
        <line lrx="1314" lry="2445" ulx="861" uly="2407">dig ſeyn. . .</line>
        <line lrx="1504" lry="2475" ulx="899" uly="2440">14. Und alle gelübde, und eide zu ver⸗</line>
        <line lrx="1498" lry="2517" ulx="860" uly="2477">binden, den leib zu caſteyen, mag der</line>
        <line lrx="1501" lry="2551" ulx="863" uly="2511">hauß⸗herr kräftigen oder ſchwächen alſo:</line>
        <line lrx="1503" lry="2583" ulx="905" uly="2548">15. Wenn er davon ſchweiget von ei⸗</line>
        <line lrx="1501" lry="2619" ulx="864" uly="2584">nem tage zum andern, ſo bekräftiget er</line>
        <line lrx="1503" lry="2660" ulx="864" uly="2619">alle ſeine gelübde und verbindniſſe, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="2727" type="textblock" ulx="867" uly="2655">
        <line lrx="1502" lry="2695" ulx="867" uly="2655">es auf ihm hat: darum, daß er ge⸗</line>
        <line lrx="1506" lry="2727" ulx="1012" uly="2691">K 3 ſchwie⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="172" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0172">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0172.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="673" lry="238" type="textblock" ulx="492" uly="184">
        <line lrx="673" lry="238" ulx="492" uly="184">Cap. 31.</line>
      </zone>
      <zone lrx="377" lry="243" type="textblock" ulx="298" uly="195">
        <line lrx="377" lry="243" ulx="298" uly="195">150</line>
      </zone>
      <zone lrx="1127" lry="239" type="textblock" ulx="807" uly="185">
        <line lrx="1127" lry="239" ulx="807" uly="185">Das 4. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="251" type="textblock" ulx="1527" uly="239">
        <line lrx="1542" lry="251" ulx="1527" uly="239">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="560" type="textblock" ulx="286" uly="266">
        <line lrx="941" lry="306" ulx="295" uly="266">ſchwiegen hat des tages, da ers hörete.</line>
        <line lrx="944" lry="344" ulx="286" uly="302">16. Wird ers aber ſchwächen, nach⸗</line>
        <line lrx="944" lry="374" ulx="294" uly="339">dem ers gehöret hat, ſo ſol er die miſ⸗</line>
        <line lrx="775" lry="416" ulx="294" uly="376">ſethat tyagen. .</line>
        <line lrx="944" lry="453" ulx="316" uly="411">17. Das ſind die ſatzungen, die der HErr</line>
        <line lrx="944" lry="482" ulx="296" uly="448">Moſe geboten hat, zwiſchen mann und</line>
        <line lrx="945" lry="518" ulx="292" uly="482">weib, zwiſchen vater und tochter, weil ſie</line>
        <line lrx="941" lry="560" ulx="294" uly="520">noch eine magd iſt in ihres vaters hauſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="2586" type="textblock" ulx="266" uly="561">
        <line lrx="850" lry="627" ulx="351" uly="561">Das 31. Capitel.</line>
        <line lrx="940" lry="662" ulx="292" uly="626">Iſraels rache an den Midianitern, und</line>
        <line lrx="943" lry="697" ulx="336" uly="664">reiche beute; wie auch deren aus⸗</line>
        <line lrx="483" lry="734" ulx="329" uly="700">theilung.</line>
        <line lrx="940" lry="776" ulx="354" uly="736">Nd der HErr redete mit Moſe, und</line>
        <line lrx="486" lry="806" ulx="371" uly="772">ſprach:</line>
        <line lrx="941" lry="845" ulx="408" uly="808">2. Räche * die kinder Iſrael an</line>
        <line lrx="940" lry="881" ulx="294" uly="844">den Midianitern, daß du † darnach dich</line>
        <line lrx="940" lry="918" ulx="266" uly="880">ſamleſt zu deinem volck. * cap. 25,/17.</line>
        <line lrx="649" lry="952" ulx="441" uly="918">pcap. 27/13.</line>
        <line lrx="940" lry="993" ulx="331" uly="953">3. Da redete Moſe mit dem volck/ und</line>
        <line lrx="940" lry="1027" ulx="292" uly="988">ſprach: Rüſtet unter euch leute zum heer</line>
        <line lrx="943" lry="1069" ulx="291" uly="1025">wider die Midianiter, daß ſie den HErrn</line>
        <line lrx="752" lry="1094" ulx="292" uly="1061">rächen an den Midignitern:</line>
        <line lrx="941" lry="1139" ulx="329" uly="1099">4. Aus jeglichem ſtamm tauſend; daß</line>
        <line lrx="942" lry="1171" ulx="291" uly="1133">ihr aus allen ſtäͤmmen Iſrael in das</line>
        <line lrx="493" lry="1205" ulx="292" uly="1169">heer ſchicket.</line>
        <line lrx="940" lry="1244" ulx="302" uly="1207">5. Und ſie nahmen aus den tauſenden</line>
        <line lrx="947" lry="1284" ulx="292" uly="1242">Iſrael, je tauſend eines ſtammes, zwölf</line>
        <line lrx="806" lry="1314" ulx="292" uly="1281">tauſend gerüſtet zum heer.</line>
        <line lrx="944" lry="1354" ulx="330" uly="1317">6. Und Moſe ſchickte ſie mit * Pine⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1388" ulx="292" uly="1350">has, dem ſohn Eleaſar, des prieſters, ins</line>
        <line lrx="941" lry="1426" ulx="292" uly="1388">heer, und die heilige kleider, und die †</line>
        <line lrx="755" lry="1459" ulx="291" uly="1424">hall⸗trometen in ſeine hand.</line>
        <line lrx="827" lry="1502" ulx="438" uly="1463">*cap. 25/7. † c(ap. 10,9.</line>
        <line lrx="940" lry="1537" ulx="330" uly="1497">7. Und ſie führeten das heer wider die</line>
        <line lrx="939" lry="1574" ulx="292" uly="1532">Midiagniter, wie der HErr Moſe gebo⸗</line>
        <line lrx="939" lry="1609" ulx="291" uly="1568">ten hatte; und * erwürgeten alles, was</line>
        <line lrx="936" lry="1647" ulx="273" uly="1605">männlich war. * IMoſ. 34,/25.</line>
        <line lrx="940" lry="1680" ulx="325" uly="1642">Z. Dazu die könige der Midianiter er⸗</line>
        <line lrx="939" lry="1718" ulx="290" uly="1678">würgeten ſie ſamt ihren erſchlagenen,</line>
        <line lrx="939" lry="1756" ulx="290" uly="1710">nemlich* Evi, Rekem, Zur, Hur und</line>
        <line lrx="938" lry="1789" ulx="290" uly="1749">Reba/ die fünf könige der Midianiter;</line>
        <line lrx="934" lry="1827" ulx="288" uly="1786">† Bileam, den ſohn Beor, erwürgeten</line>
        <line lrx="715" lry="1857" ulx="289" uly="1820">ſie auch mit dem ſchwerdt.</line>
        <line lrx="862" lry="1900" ulx="436" uly="1859">* Joſ. 13/2 1. † cap. 22,/5.</line>
        <line lrx="938" lry="1947" ulx="290" uly="1893">9. Und die kinder Iſrael nahmen ge⸗</line>
        <line lrx="937" lry="1971" ulx="372" uly="1929">fangen die weiber der Midianiter,</line>
        <line lrx="939" lry="2007" ulx="288" uly="1965">und ihre kinder; alle ihr vieh/ alle ihre</line>
        <line lrx="899" lry="2042" ulx="287" uly="2000">haabe, und alle ihre güter vausten ſie.</line>
        <line lrx="937" lry="2079" ulx="292" uly="2039">10. Und verbranten mit feuer alle</line>
        <line lrx="937" lry="2114" ulx="288" uly="2072">ihre ſtädte ihrer wohnung, und alle</line>
        <line lrx="420" lry="2143" ulx="289" uly="2109">bürge.</line>
        <line lrx="937" lry="2184" ulx="328" uly="2147">II. Und nahmen allen raub, und al⸗</line>
        <line lrx="937" lry="2223" ulx="287" uly="2181">les, was zu nehmen war, beyde men⸗</line>
        <line lrx="529" lry="2253" ulx="287" uly="2217">ſchen und vieh.</line>
        <line lrx="935" lry="2296" ulx="329" uly="2255">12. Und brachtens zu Moſe, und zu</line>
        <line lrx="936" lry="2332" ulx="288" uly="2288">Eleaſar, dem prieſter, und zu der gemei⸗</line>
        <line lrx="936" lry="2369" ulx="287" uly="2325">ue der kinder Iſrael, nemlich die gefan⸗</line>
        <line lrx="933" lry="2406" ulx="287" uly="2365">genen, und das genommene vieh, und</line>
        <line lrx="935" lry="2440" ulx="287" uly="2395">das geraubte gut, ins lager, auf der</line>
        <line lrx="936" lry="2479" ulx="287" uly="2431">Moabiter gefilde, das am Jordan liegt</line>
        <line lrx="519" lry="2501" ulx="287" uly="2470">gegen Jericho.</line>
        <line lrx="935" lry="2548" ulx="327" uly="2506">13. Und Moſe und Eleaſar, der prie⸗</line>
        <line lrx="936" lry="2586" ulx="285" uly="2536">ſter, und alle fürſten der gemeine, gien⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="2693" type="textblock" ulx="285" uly="2572">
        <line lrx="932" lry="2620" ulx="285" uly="2572">gen ihnen entgegen hinaus vor das lager.</line>
        <line lrx="934" lry="2660" ulx="326" uly="2612">14: Und Moſe ward zornig über die</line>
        <line lrx="933" lry="2693" ulx="700" uly="2655">die hauptleute</line>
      </zone>
      <zone lrx="660" lry="2685" type="textblock" ulx="286" uly="2643">
        <line lrx="660" lry="2685" ulx="286" uly="2643">hauptleute des heers,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="2669" type="textblock" ulx="960" uly="267">
        <line lrx="1602" lry="303" ulx="969" uly="267">über tauſend und über hundert waren,</line>
        <line lrx="1527" lry="338" ulx="971" uly="305">die aus dem heer und ſtreit kamen:</line>
        <line lrx="1604" lry="375" ulx="1011" uly="339">15. Und ſprach zu ihnen: Warum</line>
        <line lrx="1495" lry="411" ulx="970" uly="377">habt ihr alle weiber leben laſſen?</line>
        <line lrx="1605" lry="450" ulx="1008" uly="413">16. Siehe, haben * nicht dieſelbigen die</line>
        <line lrx="1603" lry="491" ulx="969" uly="449">kinder Iſragel durch Bileams rath ab⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="526" ulx="970" uly="486">gewendet, ſich zu verſündigen am HErrn</line>
        <line lrx="1601" lry="558" ulx="969" uly="523">über dem Peor, und widerfuhr eine</line>
        <line lrx="1600" lry="599" ulx="970" uly="559">plage der gemeine des HErrn? * c. 25,I.</line>
        <line lrx="1601" lry="631" ulx="1009" uly="596">17. So erwürget nun alles, was</line>
        <line lrx="1601" lry="666" ulx="968" uly="631">männlich iſt unter den kindern; und</line>
        <line lrx="1600" lry="700" ulx="969" uly="669">alle weiber, die männer erkant und</line>
        <line lrx="1363" lry="740" ulx="969" uly="706">beygelegen haben. 5</line>
        <line lrx="1600" lry="774" ulx="1008" uly="741">18. Aber alle kinder, die weibs⸗bil⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="811" ulx="967" uly="777">der ſind, und nicht männer erkant noch</line>
        <line lrx="1598" lry="849" ulx="967" uly="814">beygelegen haben, die laſſet für euch leben.</line>
        <line lrx="1597" lry="893" ulx="1008" uly="850">19. Und lagert ench auſſer dem lager</line>
        <line lrx="1594" lry="928" ulx="968" uly="886">* ſieben tage, alle, die jemand erwürget,</line>
        <line lrx="1595" lry="960" ulx="969" uly="923">oder † die erſchlagene angerühret haben;</line>
        <line lrx="1596" lry="996" ulx="968" uly="959">daß ihr euch entſundiget am dritten und</line>
        <line lrx="1596" lry="1032" ulx="968" uly="996">ſiebenden tage ſamt denen, die ihr ge⸗</line>
        <line lrx="1352" lry="1069" ulx="967" uly="1032">fangen genommen habt.</line>
        <line lrx="1595" lry="1104" ulx="1116" uly="1070">X* 3Moſ. I5/13. † c. 19/11I. 18.</line>
        <line lrx="1596" lry="1141" ulx="1004" uly="1105">20. Und alle kleider, und alles geräthe</line>
        <line lrx="1596" lry="1183" ulx="968" uly="1141">von fellen, und alles peltz⸗werck, und al⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1215" ulx="969" uly="1177">les höltzern gefäß, ſolt ihr entſundigen.</line>
        <line lrx="1594" lry="1253" ulx="1006" uly="1209">21. Und Eleaſar, der prieſter, ſprach</line>
        <line lrx="1594" lry="1287" ulx="968" uly="1251">zu dem kriegs⸗volck, das in ſtreit gezo⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1325" ulx="962" uly="1287">gen war; Das iſt das geſetz, welches</line>
        <line lrx="1580" lry="1365" ulx="968" uly="1324">der HErr Moſe geboten hat: ,</line>
        <line lrx="1594" lry="1426" ulx="967" uly="1359">bie⸗ Gold, ſilber, ertz, eiſen, zinn, und</line>
        <line lrx="1095" lry="1429" ulx="975" uly="1402">bleyy,</line>
        <line lrx="1592" lry="1466" ulx="1006" uly="1432">23. Und alles, was das feuer leidet,</line>
        <line lrx="1593" lry="1512" ulx="966" uly="1468">ſollet ihr durchs feuer laſſen gehen, und</line>
        <line lrx="1596" lry="1541" ulx="966" uly="1504">reinigen, daß es mit dem ſpreng⸗waſſer</line>
        <line lrx="1592" lry="1584" ulx="966" uly="1540">entſündiget werde. Aber alles, was</line>
        <line lrx="1594" lry="1614" ulx="965" uly="1576">nicht feuer leidet, ſolt ihr durchs waſſer</line>
        <line lrx="1162" lry="1648" ulx="966" uly="1614">gehen laſſen.</line>
        <line lrx="1593" lry="1692" ulx="1002" uly="1648">24. Und ſolt eure kleider waſchen am</line>
        <line lrx="1592" lry="1726" ulx="966" uly="1686">ſiebenden tage, ſo werdet ihr rein: dar⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="1764" ulx="967" uly="1722">nach ſolt ihr ins lager kommen. .</line>
        <line lrx="1592" lry="1800" ulx="968" uly="1759">25. Ind der HErr redete mit Moſe</line>
        <line lrx="1300" lry="1829" ulx="1078" uly="1796">und ſprach:</line>
        <line lrx="1592" lry="1870" ulx="1002" uly="1830">26. Nim die ſumma des raubes der</line>
        <line lrx="1589" lry="1905" ulx="966" uly="1865">gefangenen, beyde an menſchen und vieh:</line>
        <line lrx="1593" lry="1940" ulx="965" uly="1903">du und Eleaſar, der prieſter, und die</line>
        <line lrx="1557" lry="1980" ulx="965" uly="1941">oberſten väter der gemeine. .</line>
        <line lrx="1591" lry="2013" ulx="1002" uly="1970">27. Und gib die helfte denen, die ins</line>
        <line lrx="1591" lry="2050" ulx="965" uly="2011">heer ausgezogen ſind, und die ſchlacht ge⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="2084" ulx="965" uly="2048">than haben; und die andere helfte der</line>
        <line lrx="1591" lry="2125" ulx="964" uly="2086">gemeine. * Joſ. 22/8. ISam. 30,24.</line>
        <line lrx="1591" lry="2162" ulx="1000" uly="2122">28. Und ſolt dem HErrn heben von</line>
        <line lrx="1591" lry="2199" ulx="963" uly="2158">den kriegs⸗leuten, die ins heer gezogen</line>
        <line lrx="1590" lry="2230" ulx="961" uly="2192">ſind, je von fünf hunderten eine ſeele,</line>
        <line lrx="1591" lry="2266" ulx="961" uly="2227">beyde an menſchen, rindern, eſeln und</line>
        <line lrx="1079" lry="2300" ulx="961" uly="2266">ſchafen.</line>
        <line lrx="1590" lry="2338" ulx="999" uly="2299">29. Von ihrer helfte ſolt du es neh⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="2375" ulx="963" uly="2337">men, und dem prieſter Eleaſar geben,</line>
        <line lrx="1473" lry="2417" ulx="962" uly="2376">zuxr hebe dem HErrn. .</line>
        <line lrx="1590" lry="2450" ulx="1001" uly="2406">30. Aber von der helfte der kinder Iſ⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="2489" ulx="961" uly="2448">vael ſolt du je von funfzigen nehmen einn</line>
        <line lrx="1589" lry="2523" ulx="960" uly="2483">ſtück gutes, beyde an menſchen, rindern/</line>
        <line lrx="1589" lry="2555" ulx="961" uly="2518">eſeln und ſchafen, und von allem vieh:</line>
        <line lrx="1591" lry="2595" ulx="961" uly="2554">und ſolts den Leviten geben, die der hut</line>
        <line lrx="1603" lry="2633" ulx="960" uly="2593">warten der wohnung des HErrn.</line>
        <line lrx="1591" lry="2669" ulx="999" uly="2630">31. Und Moſe und Eleaſar, der prie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2731" type="textblock" ulx="961" uly="2662">
        <line lrx="1590" lry="2706" ulx="961" uly="2662">ſter, »thäten, wie der HErr Moſe ge⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="2731" ulx="1513" uly="2700">boten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="301" type="textblock" ulx="1687" uly="273">
        <line lrx="1696" lry="301" ulx="1687" uly="273">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1009" type="textblock" ulx="1689" uly="252">
        <line lrx="1772" lry="263" ulx="1695" uly="252">—</line>
        <line lrx="1772" lry="304" ulx="1697" uly="275">lten hat</line>
        <line lrx="1772" lry="341" ulx="1707" uly="309">32. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="372" ulx="1689" uly="343">die das</line>
        <line lrx="1772" lry="412" ulx="1691" uly="379">ſecheptal !</line>
        <line lrx="1772" lry="451" ulx="1693" uly="416">i tauſend</line>
        <line lrx="1772" lry="487" ulx="1709" uly="453">3. Zwe</line>
        <line lrx="1771" lry="522" ulx="1710" uly="489">34. Ein</line>
        <line lrx="1772" lry="559" ulx="1712" uly="527">3. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="593" ulx="1698" uly="568">marmer er</line>
        <line lrx="1772" lry="631" ulx="1699" uly="601">ienund d</line>
        <line lrx="1772" lry="669" ulx="1713" uly="639">36. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="709" ulx="1698" uly="672">ſeer gezoe</line>
        <line lrx="1761" lry="744" ulx="1697" uly="710">deriahl,</line>
        <line lrx="1772" lry="781" ulx="1697" uly="747">nd dreyg</line>
        <line lrx="1743" lry="815" ulx="1698" uly="783">ſchefe.</line>
        <line lrx="1772" lry="853" ulx="1717" uly="822">77. De</line>
        <line lrx="1772" lry="890" ulx="1700" uly="854">hundert</line>
        <line lrx="1767" lry="962" ulx="1704" uly="930">rinder;</line>
        <line lrx="1772" lry="1009" ulx="1705" uly="969">zwen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1622" type="textblock" ulx="1690" uly="1009">
        <line lrx="1772" lry="1038" ulx="1728" uly="1009">39.</line>
        <line lrx="1772" lry="1077" ulx="1703" uly="1035">hundert</line>
        <line lrx="1767" lry="1106" ulx="1704" uly="1078">kin und</line>
        <line lrx="1760" lry="1187" ulx="1701" uly="1148">teuſend</line>
        <line lrx="1772" lry="1221" ulx="1690" uly="1184">Hrn ;</line>
        <line lrx="1770" lry="1262" ulx="1716" uly="1227">4I. Un</line>
        <line lrx="1771" lry="1293" ulx="1697" uly="1255">HEten</line>
        <line lrx="1772" lry="1338" ulx="1697" uly="1292">der HEr⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1365" ulx="1716" uly="1335">41. At</line>
        <line lrx="1772" lry="1407" ulx="1698" uly="1365">den ind</line>
        <line lrx="1772" lry="1438" ulx="1700" uly="1402">Riegs⸗</line>
        <line lrx="1768" lry="1514" ulx="1702" uly="1474">ſtändig,</line>
        <line lrx="1772" lry="1547" ulx="1702" uly="1511">ſieben u</line>
        <line lrx="1772" lry="1622" ulx="1723" uly="1591">4. E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1950" type="textblock" ulx="1696" uly="1775">
        <line lrx="1771" lry="1810" ulx="1716" uly="1775">17. Un</line>
        <line lrx="1772" lry="1842" ulx="1697" uly="1802">der kinder</line>
        <line lrx="1772" lry="1877" ulx="1696" uly="1843">zigen, 5</line>
        <line lrx="1771" lry="1914" ulx="1698" uly="1874">ſchen:</line>
        <line lrx="1770" lry="1950" ulx="1699" uly="1911">hut war</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="2035" type="textblock" ulx="1681" uly="1986">
        <line lrx="1766" lry="2035" ulx="1681" uly="1986">innhette</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2175" type="textblock" ulx="1698" uly="2028">
        <line lrx="1772" lry="2064" ulx="1714" uly="2028">48. Un</line>
        <line lrx="1772" lry="2099" ulx="1698" uly="2059">1e über d</line>
        <line lrx="1772" lry="2135" ulx="1700" uly="2099">Remch d</line>
        <line lrx="1771" lry="2175" ulx="1701" uly="2124">derttwne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2317" type="textblock" ulx="1704" uly="2175">
        <line lrx="1771" lry="2208" ulx="1720" uly="2175">9. In</line>
        <line lrx="1772" lry="2280" ulx="1704" uly="2237">kitthrl</line>
        <line lrx="1772" lry="2317" ulx="1705" uly="2280">ewveſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2606" type="textblock" ulx="1694" uly="2418">
        <line lrx="1772" lry="2462" ulx="1694" uly="2418">hmeide</line>
        <line lrx="1772" lry="2498" ulx="1696" uly="2461">gen; d</line>
        <line lrx="1767" lry="2533" ulx="1699" uly="2492">den vor</line>
        <line lrx="1772" lry="2572" ulx="1720" uly="2539">I.</line>
        <line lrx="1769" lry="2606" ulx="1698" uly="2564">ſanmt der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="173" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0173">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0173.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="123" lry="710" type="textblock" ulx="0" uly="253">
        <line lrx="120" lry="267" ulx="0" uly="253">—</line>
        <line lrx="120" lry="306" ulx="2" uly="272">ber hundert der</line>
        <line lrx="107" lry="342" ulx="1" uly="310">d ſreit kunen⸗</line>
        <line lrx="121" lry="380" ulx="2" uly="346">iu ihnen: Ba</line>
        <line lrx="98" lry="416" ulx="0" uly="384">leben laſen!</line>
        <line lrx="122" lry="458" ulx="5" uly="419"> ichtdieſettir</line>
        <line lrx="121" lry="496" ulx="0" uly="458">6 Bllenns niü</line>
        <line lrx="117" lry="529" ulx="1" uly="493">rſindigen amhe</line>
        <line lrx="118" lry="561" ulx="4" uly="530">und widerfult</line>
        <line lrx="119" lry="607" ulx="0" uly="569">s HCrrn! in</line>
        <line lrx="123" lry="640" ulx="0" uly="605">et nun cles, 1</line>
        <line lrx="122" lry="681" ulx="0" uly="641">den findent,1</line>
        <line lrx="123" lry="710" ulx="8" uly="677">männer eint</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1419" type="textblock" ulx="0" uly="750">
        <line lrx="121" lry="789" ulx="0" uly="750">nder, die eis</line>
        <line lrx="118" lry="823" ulx="0" uly="790">t männer trimn</line>
        <line lrx="120" lry="860" ulx="0" uly="825">ielaſet ſür ence</line>
        <line lrx="118" lry="895" ulx="7" uly="863">ech auſer den</line>
        <line lrx="120" lry="935" ulx="6" uly="899">die ſemand erte</line>
        <line lrx="121" lry="973" ulx="0" uly="935">ene augerihtente</line>
        <line lrx="88" lry="1011" ulx="0" uly="974">diget an d</line>
        <line lrx="117" lry="1044" ulx="0" uly="1011">nt denen/ eſ</line>
        <line lrx="47" lry="1085" ulx="7" uly="1050">habt.</line>
        <line lrx="116" lry="1120" ulx="0" uly="1085">5/13. Felol</line>
        <line lrx="120" lry="1156" ulx="0" uly="1122">der, undaltsen</line>
        <line lrx="119" lry="1195" ulx="0" uly="1156">es peltzlert u</line>
        <line lrx="120" lry="1232" ulx="0" uly="1196">ſolt ihr etſick⸗</line>
        <line lrx="84" lry="1271" ulx="0" uly="1236">, Derbtſif</line>
        <line lrx="121" lry="1307" ulx="2" uly="1268">ſc/ Ms il ſutis</line>
        <line lrx="120" lry="1344" ulx="2" uly="1304"> dus geſez/ e</line>
        <line lrx="99" lry="1382" ulx="0" uly="1342">boten hat:</line>
        <line lrx="121" lry="1419" ulx="0" uly="1379">erc, eiſen Nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1640" type="textblock" ulx="0" uly="1448">
        <line lrx="119" lry="1488" ulx="10" uly="1448">wes oͤ ft⸗</line>
        <line lrx="121" lry="1526" ulx="0" uly="1487">ler laſen eitun</line>
        <line lrx="121" lry="1562" ulx="2" uly="1523">it denn ſtren</line>
        <line lrx="121" lry="1600" ulx="1" uly="1559"> Aber e l</line>
        <line lrx="114" lry="1640" ulx="5" uly="1595">ſolt ihr utin</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1826" type="textblock" ulx="0" uly="1666">
        <line lrx="121" lry="1713" ulx="0" uly="1666">e klider bietl</line>
        <line lrx="121" lry="1748" ulx="2" uly="1710">werdet ihettn.!</line>
        <line lrx="118" lry="1788" ulx="0" uly="1749">ger konnmn.</line>
        <line lrx="115" lry="1826" ulx="0" uly="1783">er tedele ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="2149" type="textblock" ulx="0" uly="1829">
        <line lrx="120" lry="1897" ulx="0" uly="1829">rn Ne mt,</line>
        <line lrx="116" lry="1937" ulx="3" uly="1890">Gn menſchenne</line>
        <line lrx="96" lry="1969" ulx="5" uly="1931">der prieſter/</line>
        <line lrx="67" lry="2007" ulx="0" uly="1971">gemeine.</line>
        <line lrx="89" lry="2047" ulx="0" uly="2004">helftedete</line>
        <line lrx="84" lry="2105" ulx="0" uly="2040">idr n</line>
        <line lrx="82" lry="2111" ulx="16" uly="2086">ie antder’</line>
        <line lrx="103" lry="2149" ulx="0" uly="2089">e 9. 1ICn</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="2194" type="textblock" ulx="0" uly="2143">
        <line lrx="120" lry="2194" ulx="0" uly="2143">n HErun ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2304" type="textblock" ulx="0" uly="2254">
        <line lrx="85" lry="2304" ulx="0" uly="2254">, titdann</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="2414" type="textblock" ulx="0" uly="2319">
        <line lrx="122" lry="2380" ulx="2" uly="2319">ir ſit ui</line>
        <line lrx="113" lry="2414" ulx="0" uly="2369">ſeſer Cleſſni</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="247" type="textblock" ulx="791" uly="198">
        <line lrx="922" lry="247" ulx="791" uly="198">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="248" type="textblock" ulx="1111" uly="186">
        <line lrx="1504" lry="248" ulx="1111" uly="186">Cap. 31. 32. 151</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="385" type="textblock" ulx="181" uly="271">
        <line lrx="1512" lry="324" ulx="197" uly="271">boten hatte. * 1Moſ. 6/22. 2 Moſ. 7/710. und ſieben hundert und funfzig ſeckel⸗</line>
        <line lrx="1514" lry="362" ulx="222" uly="309">32. Und es war der uübrigen ausbeute, von den hauptleuten über tauſend und</line>
        <line lrx="1007" lry="385" ulx="181" uly="346">die das kriegs⸗volck geraubet hatte, hundert.</line>
      </zone>
      <zone lrx="858" lry="2699" type="textblock" ulx="183" uly="384">
        <line lrx="843" lry="427" ulx="201" uly="384">ſechsmal hundert und fünf und ſieben⸗</line>
        <line lrx="477" lry="458" ulx="202" uly="423">zig tauſend ſchafe,</line>
        <line lrx="844" lry="499" ulx="238" uly="455">33. Zwey und ſiebenzig tauſend vinder.</line>
        <line lrx="760" lry="528" ulx="239" uly="492">34. Ein und ſechzig tauſend eſel.</line>
        <line lrx="846" lry="570" ulx="241" uly="525">35. Und der weibs⸗bilde, die nicht</line>
        <line lrx="843" lry="601" ulx="204" uly="564">maͤnner erkant noch beygelegen hatten,</line>
        <line lrx="716" lry="638" ulx="197" uly="603">zwey und dreyßig tauſend ſeelen.</line>
        <line lrx="843" lry="676" ulx="211" uly="634">36. Und die helfte, die denen, ſo ins</line>
        <line lrx="847" lry="711" ulx="204" uly="673">heer gezogen waren, gehörte, war an</line>
        <line lrx="848" lry="747" ulx="204" uly="708">der zahl, drey hundert mal und ſieben</line>
        <line lrx="848" lry="787" ulx="203" uly="745">und dreyßig tauſend und fünf hundert</line>
        <line lrx="462" lry="830" ulx="206" uly="780">ſchafe. .</line>
        <line lrx="846" lry="861" ulx="245" uly="815">37. Davon wurden dem HErrn ſechs</line>
        <line lrx="737" lry="891" ulx="206" uly="854">hundert fünf und ſiebenzig ſchafe.</line>
        <line lrx="845" lry="927" ulx="247" uly="888">38. Item, ſechs und dreyßig tauſend</line>
        <line lrx="845" lry="964" ulx="207" uly="925">vinder; davon wurden dem HERRN</line>
        <line lrx="549" lry="1005" ulx="207" uly="965">zwey und fiebenzig.</line>
        <line lrx="851" lry="1035" ulx="248" uly="995">39. Item dreyßig tauſend, und fünf</line>
        <line lrx="848" lry="1078" ulx="205" uly="1033">hundert eſel; davon wurden dem HErrn</line>
        <line lrx="801" lry="1108" ulx="210" uly="1073">ein und ſechzig. .</line>
        <line lrx="847" lry="1143" ulx="247" uly="1104">40. Item, menſchen⸗ſeelen, ſechzehen</line>
        <line lrx="847" lry="1188" ulx="211" uly="1142">tauſend ſeelen; davon wurden dem</line>
        <line lrx="719" lry="1221" ulx="191" uly="1179">HErrn zwey und dreyßig ſeelen.</line>
        <line lrx="847" lry="1252" ulx="247" uly="1212">41. Und Moſe gab ſolche hebe des</line>
        <line lrx="849" lry="1293" ulx="208" uly="1249">HErrn dem prieſter Eleaſar; wie ihm</line>
        <line lrx="595" lry="1330" ulx="209" uly="1290">der HErr geboten hatte.</line>
        <line lrx="849" lry="1361" ulx="246" uly="1320">42. Aber die andere helfte, die Moſe</line>
        <line lrx="849" lry="1401" ulx="209" uly="1358">den kindern Iſrail zutheilete von den</line>
        <line lrx="493" lry="1433" ulx="199" uly="1400">kriegs⸗leuten:</line>
        <line lrx="849" lry="1476" ulx="239" uly="1429">43. Nemlich die helfte der gemeine zu⸗</line>
        <line lrx="848" lry="1505" ulx="211" uly="1466">ſtändig, war auch drey hundert mal und</line>
        <line lrx="848" lry="1540" ulx="211" uly="1501">ſieben und dreyßig tauſend, ſünf hun⸗</line>
        <line lrx="384" lry="1576" ulx="208" uly="1542">dert ſchafe.</line>
        <line lrx="846" lry="1619" ulx="249" uly="1575">44. Sechs und dreyßig tauſend rinder,</line>
        <line lrx="849" lry="1650" ulx="249" uly="1611">45. Dreyßig tauſend und fünf hun⸗</line>
        <line lrx="733" lry="1684" ulx="211" uly="1651">dert eſel, 1</line>
        <line lrx="850" lry="1754" ulx="249" uly="1682">a Und ſechzehen tauſend menſchen⸗</line>
        <line lrx="789" lry="1753" ulx="226" uly="1727">eelen. .</line>
        <line lrx="850" lry="1800" ulx="249" uly="1755">47. Und Moſe nahm von dieſer helfte</line>
        <line lrx="851" lry="1836" ulx="212" uly="1792">der kinder Iſrael, je ein Kück von funf⸗</line>
        <line lrx="851" lry="1867" ulx="209" uly="1830">zigen, beyde des viehes und der men⸗</line>
        <line lrx="850" lry="1902" ulx="212" uly="1865">ſchen: und gabs den Leviten, die der</line>
        <line lrx="853" lry="1938" ulx="214" uly="1900">hut warteten an der wohnung des</line>
        <line lrx="854" lry="1978" ulx="212" uly="1938">HERRN, wie der HERR Moſe gebo⸗</line>
        <line lrx="359" lry="2010" ulx="211" uly="1977">ten hatte.</line>
        <line lrx="852" lry="2053" ulx="183" uly="2010">48. Und es traten herzu die hauptleu⸗</line>
        <line lrx="851" lry="2089" ulx="214" uly="2046">te über die tauſend des kriegs⸗volcks,</line>
        <line lrx="853" lry="2116" ulx="214" uly="2082">nemlich die über tauſend und über hun⸗</line>
        <line lrx="553" lry="2153" ulx="214" uly="2120">dert waren, zu Moſe,</line>
        <line lrx="854" lry="2190" ulx="253" uly="2153">49. Und ſprachen zu ihm: Deine</line>
        <line lrx="858" lry="2232" ulx="217" uly="2191">knechte haben die ſumma genommen der</line>
        <line lrx="854" lry="2269" ulx="216" uly="2226">kriegs⸗leute, die unter unſern händen</line>
        <line lrx="770" lry="2299" ulx="217" uly="2262">geweſen ſind, und fehlet nicht einer.</line>
        <line lrx="854" lry="2342" ulx="257" uly="2299">50% Darum bringen wir dem HErrn</line>
        <line lrx="854" lry="2376" ulx="218" uly="2333">geſchencke, was ein jeglicher funden hat</line>
        <line lrx="852" lry="2412" ulx="218" uly="2369">von güldenem geräthe, ketten, arm⸗ge⸗</line>
        <line lrx="856" lry="2451" ulx="201" uly="2406">ſchmeide, ringe, ohren⸗rincken und ſpan⸗</line>
        <line lrx="855" lry="2478" ulx="207" uly="2440">gen; daß unſere ſeelen verſöhnet wer⸗</line>
        <line lrx="549" lry="2515" ulx="216" uly="2478">den vor dem HErrn.</line>
        <line lrx="854" lry="2555" ulx="258" uly="2514">§I. Und Moſe nahm von ihnen,</line>
        <line lrx="857" lry="2591" ulx="218" uly="2550">ſamt dem prieſter Eleaſar, das gold al⸗</line>
        <line lrx="451" lry="2621" ulx="219" uly="2586">lerley geräths.</line>
        <line lrx="857" lry="2657" ulx="260" uly="2622">5§52. Und alles goldes hebe, das ſie dem</line>
        <line lrx="857" lry="2699" ulx="222" uly="2658">HErrn huben, war ſechzehen tauſend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="638" type="textblock" ulx="872" uly="379">
        <line lrx="1518" lry="418" ulx="913" uly="379">5§5 3. Denn die kriegs⸗leute hatten ge⸗</line>
        <line lrx="1299" lry="453" ulx="872" uly="415">raubet ein jeglicher für ſich.</line>
        <line lrx="1517" lry="488" ulx="914" uly="450">54. Und Moſe mit Eleaſar, dem prie⸗</line>
        <line lrx="1518" lry="530" ulx="874" uly="488">ſter, nahm das gold von den hauptleu⸗</line>
        <line lrx="1517" lry="558" ulx="874" uly="522">ten über tauſend und hundert, und brach⸗</line>
        <line lrx="1517" lry="604" ulx="874" uly="558">tens in die hütten des ſtifts, zum gedächt⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="638" ulx="874" uly="596">niß der kinder Iſrael vor dem HErrn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="2723" type="textblock" ulx="873" uly="636">
        <line lrx="1426" lry="700" ulx="966" uly="636">Das 32. Capitel.</line>
        <line lrx="1516" lry="739" ulx="873" uly="702">Die kinder Ruben und Gad verlangen</line>
        <line lrx="1514" lry="774" ulx="910" uly="738">das land diſſeit des Jordans. Das</line>
        <line lrx="1515" lry="811" ulx="910" uly="773">wird ihnen zwar anfänglich abge⸗</line>
        <line lrx="1516" lry="850" ulx="909" uly="810">ſchlagen; doch unter gewiſſer bedin⸗</line>
        <line lrx="1516" lry="886" ulx="910" uly="845">gung verheiſſen, und ihnen, nebſt</line>
        <line lrx="1513" lry="922" ulx="892" uly="883">dem halben ſtamm Manaſſe, von</line>
        <line lrx="1529" lry="957" ulx="910" uly="920">Moſe eingegeben.</line>
        <line lrx="1513" lry="994" ulx="957" uly="954">Je kinder Ruben und die kinder</line>
        <line lrx="1517" lry="1028" ulx="974" uly="989">Gad hatten ſehr viel vieh: und ſa⸗</line>
        <line lrx="1515" lry="1067" ulx="974" uly="1025">hen das land Jaeſer und Gilead</line>
        <line lrx="1518" lry="1102" ulx="876" uly="1062">an für bequeme ſtädte zu ihrem vieh.</line>
        <line lrx="1516" lry="1136" ulx="913" uly="1098">2. Und kamen, und ſprachen zu Mo⸗</line>
        <line lrx="1517" lry="1175" ulx="876" uly="1135">ſe und zu dem prieſter Eleaſar, und zu</line>
        <line lrx="1262" lry="1210" ulx="878" uly="1174">den fürſten der gemeine:</line>
        <line lrx="1514" lry="1248" ulx="916" uly="1191">3. Das land Athroth, Dibon, JIgeſer,</line>
        <line lrx="1533" lry="1287" ulx="878" uly="1242">Nimra, Hesbon, Eleale, Seban, Nebo,</line>
        <line lrx="1047" lry="1316" ulx="879" uly="1287">und Beon,</line>
        <line lrx="1517" lry="1356" ulx="915" uly="1314">4. Das der HErr geſchlagen hat vor</line>
        <line lrx="1515" lry="1393" ulx="878" uly="1350">der gemeine Iſrael, iſt bequem zum vieh:</line>
        <line lrx="1433" lry="1425" ulx="879" uly="1386">und wir, deine knechte, haben vieh.</line>
        <line lrx="1519" lry="1464" ulx="915" uly="1421">§. Und ſprachen weiter: Haben wir</line>
        <line lrx="1518" lry="1502" ulx="878" uly="1457">gnade vor dir funden, ſo gib diß land</line>
        <line lrx="1518" lry="1533" ulx="878" uly="1495">deinen knechten zu eigen, ſo wollen wir</line>
        <line lrx="1503" lry="1571" ulx="879" uly="1533">nicht über den Jordan ziehen. .</line>
        <line lrx="1517" lry="1629" ulx="878" uly="1565">6. Moſe ſprach zu ihnen: Eure brü⸗</line>
        <line lrx="1516" lry="1641" ulx="1016" uly="1601">der ſollen in ſtreit ziehen, und</line>
        <line lrx="1514" lry="1684" ulx="878" uly="1644">ihr wolt hie bleiben? . .</line>
        <line lrx="1519" lry="1718" ulx="917" uly="1673">7. Warum macht ihr der kinder Iſ⸗</line>
        <line lrx="1521" lry="1754" ulx="880" uly="1709">vael * hertzen wendig, daß ſie nicht hin⸗</line>
        <line lrx="1520" lry="1791" ulx="879" uly="1746">über ziehen in das land, das ihnen der</line>
        <line lrx="1518" lry="1833" ulx="880" uly="1784">HErr geben wird? * 5Moſ. 1/28.</line>
        <line lrx="1520" lry="1861" ulx="919" uly="1816">3. Alſo thäten anch eure väter, da ich</line>
        <line lrx="1521" lry="1900" ulx="881" uly="1853">ſie ausſandte von Kades Barnea, das</line>
        <line lrx="1159" lry="1935" ulx="882" uly="1900">land zu ſchauen:</line>
        <line lrx="1436" lry="1967" ulx="1026" uly="1930">* cap. 13/4. 55Moſ. 9/2 3.</line>
        <line lrx="1525" lry="2007" ulx="920" uly="1966">9/ Und da ſie * hinauf kommen waren</line>
        <line lrx="1523" lry="2041" ulx="883" uly="1997">bis an den bach Eſcol, und ſahen das</line>
        <line lrx="1524" lry="2077" ulx="883" uly="2036">land, machten ſie das † hertz der kinder</line>
        <line lrx="1522" lry="2116" ulx="883" uly="2070">Iſrael wendig, daß ſie nicht in das land</line>
        <line lrx="1524" lry="2150" ulx="884" uly="2106">wolten, das ihnen der HErr geben wol⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="2186" ulx="883" uly="2149">te. * c. 13/24. † c. 13/28. u. f.</line>
        <line lrx="1525" lry="2224" ulx="922" uly="2179">10. Und des HErrn zorn ergrimmete</line>
        <line lrx="1525" lry="2294" ulx="883" uly="2213">zur ſelbigen zeit, und ſchwur, und</line>
        <line lrx="1144" lry="2293" ulx="887" uly="2263">ſprach:</line>
        <line lrx="1526" lry="2328" ulx="883" uly="2270">2 11. Dieſe *leute, die aus Egypten ge⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="2369" ulx="884" uly="2323">zogen ſind, von zwanzig jahren und drü⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="2402" ulx="884" uly="2360">ber, ſollen je das land nicht ſehen, das ich</line>
        <line lrx="1526" lry="2440" ulx="886" uly="2394">† Abraham, Iſaac und Jacob geſchwo⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="2474" ulx="887" uly="2431">ren habe, darum, daß ſie mir nicht treu⸗</line>
        <line lrx="1524" lry="2510" ulx="887" uly="2470">lich nachgefolget haben; x* c. 14,28.</line>
        <line lrx="1486" lry="2542" ulx="970" uly="2504">—+ 1Moſ. 50/24. 2 Moſ. 33/1.</line>
        <line lrx="1527" lry="2578" ulx="924" uly="2537">12. Ausgenommen* Caleb, den ſohn</line>
        <line lrx="1524" lry="2618" ulx="887" uly="2575">Jephunne, des Keniters, und Joſua,</line>
        <line lrx="1528" lry="2656" ulx="887" uly="2611">den ſohn Nun: denn ſie haben dem</line>
        <line lrx="1546" lry="2714" ulx="887" uly="2645">HErrn treulich nachgefolget. * (. 14,20.</line>
        <line lrx="1409" lry="2723" ulx="993" uly="2691">K 4 1I</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="174" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0174">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0174.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1100" lry="250" type="textblock" ulx="267" uly="156">
        <line lrx="1100" lry="250" ulx="267" uly="156">1 2 Cap. 32. 33. Das 4. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="555" type="textblock" ulx="281" uly="264">
        <line lrx="928" lry="310" ulx="326" uly="264">13. Alſo ergrimmete des HErrn zorn</line>
        <line lrx="929" lry="346" ulx="284" uly="295">über Iſrael, und ließ ſie hin und her in</line>
        <line lrx="927" lry="381" ulx="283" uly="333">der wüſten ziehen viertzig jahr, bis daß</line>
        <line lrx="926" lry="415" ulx="283" uly="369">ein ende ward alles des geſchlechts, das</line>
        <line lrx="838" lry="450" ulx="281" uly="403">übel gethan hatte vor dem HErrn.</line>
        <line lrx="929" lry="483" ulx="321" uly="444">14. Und ſiehe, ihr ſeyd aufgetreten</line>
        <line lrx="928" lry="521" ulx="281" uly="478">an eurer väter ſtatt, daß der fundiger</line>
        <line lrx="926" lry="555" ulx="282" uly="513">deſto mehr ſeyn, und ihr auch den zorn</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="593" type="textblock" ulx="285" uly="551">
        <line lrx="948" lry="593" ulx="285" uly="551">und grimm des HErrn noch mehr ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="2229" type="textblock" ulx="242" uly="584">
        <line lrx="566" lry="621" ulx="284" uly="584">chet wider Iſrael⸗</line>
        <line lrx="925" lry="668" ulx="320" uly="624">15: Denn wo ihr euch von ihm wen⸗</line>
        <line lrx="926" lry="709" ulx="280" uly="656">det, ſo wird er auch noch langer ſie laſ⸗</line>
        <line lrx="923" lry="738" ulx="278" uly="693">ſen in der wüſten; und ihr werdet diß</line>
        <line lrx="618" lry="764" ulx="278" uly="728">volck alles verderben.</line>
        <line lrx="921" lry="816" ulx="280" uly="766">16. Da traten ſie herzu und ſprachen:</line>
        <line lrx="923" lry="850" ulx="433" uly="805">Wir wollen nur ſchaf⸗hürden</line>
        <line lrx="920" lry="883" ulx="276" uly="836">hie bauen für unſer vieh, und ſtädte für</line>
        <line lrx="507" lry="909" ulx="276" uly="873">unſere kinder;</line>
        <line lrx="920" lry="953" ulx="315" uly="912">17. Wir aber wollen uns rüſten vorn</line>
        <line lrx="920" lry="991" ulx="274" uly="948">an vor die kinder Iſrael, bis daß wir ſie</line>
        <line lrx="919" lry="1027" ulx="242" uly="981">bringen an ihren ort. Unſere kinder ſol⸗</line>
        <line lrx="916" lry="1062" ulx="271" uly="1018">len in den verſchloſſenen ſtädten bleiben,</line>
        <line lrx="862" lry="1095" ulx="272" uly="1055">um der einwohner willen des landes.</line>
        <line lrx="916" lry="1134" ulx="291" uly="1092">18. Wir wollen nicht heimkehren, bis</line>
        <line lrx="917" lry="1173" ulx="269" uly="1124">die kinder Iſrael einnehmen ein jeglicher</line>
        <line lrx="420" lry="1196" ulx="272" uly="1161">ſein erbe.</line>
        <line lrx="917" lry="1244" ulx="310" uly="1201">19. Denn wir wollen nicht mit ihnen</line>
        <line lrx="917" lry="1281" ulx="270" uly="1235">erben jenſeit des Jordans; ſondern unſer</line>
        <line lrx="914" lry="1318" ulx="270" uly="1271">erbe ſol uns * diſſeit des Jordans gegen</line>
        <line lrx="914" lry="1353" ulx="268" uly="1305">dem morgen gefallen ſeyn. *5 Moſ. 3/12.</line>
        <line lrx="914" lry="1390" ulx="306" uly="1346">20. Moſe ſprach zu ihnen: Wenn ihr</line>
        <line lrx="913" lry="1426" ulx="270" uly="1377">das thun wolt, daß ihr  euch ruͤſtet zum</line>
        <line lrx="910" lry="1464" ulx="268" uly="1414">ſtreit vor dem HErrn: * Joſ. I/13.</line>
        <line lrx="638" lry="1491" ulx="487" uly="1463">cap. 4/12.</line>
        <line lrx="911" lry="1535" ulx="306" uly="1489">21. So ziehet über den Jordan vor</line>
        <line lrx="908" lry="1569" ulx="268" uly="1523">dem HErrn, wer unter euch gerüſtet iſt,</line>
        <line lrx="911" lry="1608" ulx="264" uly="1559">bis daß er ſeine feinde austreibe von ſei⸗</line>
        <line lrx="494" lry="1632" ulx="265" uly="1598">nem angeſicht,</line>
        <line lrx="910" lry="1677" ulx="302" uly="1635">22. Und das land unterthan werde</line>
        <line lrx="910" lry="1718" ulx="263" uly="1668">vor dem HErrn: darnach ſolt ihr um⸗</line>
        <line lrx="909" lry="1750" ulx="262" uly="1704">wenden, und unſchuldig ſeyn dem</line>
        <line lrx="908" lry="1788" ulx="262" uly="1739">HERRN , und vor Iſrael; und ſolt</line>
        <line lrx="907" lry="1824" ulx="261" uly="1774">diß land alſo haben zu eigen vor dem</line>
        <line lrx="424" lry="1852" ulx="293" uly="1812">ERRN.</line>
        <line lrx="905" lry="1895" ulx="261" uly="1850">23. Wo ihr aber nicht alſo thun wolt,</line>
        <line lrx="905" lry="1936" ulx="259" uly="1882">ſiehe, ſo werdet ihr euch an dem HErrn</line>
        <line lrx="905" lry="1967" ulx="257" uly="1921">verſündigen; und werdet eurer ſünde</line>
        <line lrx="907" lry="2022" ulx="257" uly="1959">unien werden, wenn ſie euch finden</line>
        <line lrx="905" lry="2074" ulx="295" uly="2028">324. So bauet nun ſtädte für euxe kin⸗</line>
        <line lrx="905" lry="2114" ulx="258" uly="2061">der, und hürden für euer vieh, und thut,</line>
        <line lrx="596" lry="2144" ulx="256" uly="2099">was ihr geredt habt.</line>
        <line lrx="903" lry="2185" ulx="293" uly="2136">25. Die kinder Gad und die kinder</line>
        <line lrx="902" lry="2229" ulx="255" uly="2169">Ruben ſprachen zu Moſe: Deine knechte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="2051" type="textblock" ulx="933" uly="271">
        <line lrx="1590" lry="321" ulx="960" uly="271">kinder Gad, und die kinder Ruben, mit</line>
        <line lrx="1607" lry="350" ulx="958" uly="308">euch über den Jordan ziehen, alle gerü⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="387" ulx="956" uly="343">ſtet zum ſtreit vor dem HExrn, und das</line>
        <line lrx="1588" lry="422" ulx="952" uly="380">land euch unterthan iſt, ſo gebet ihnen</line>
        <line lrx="1586" lry="462" ulx="953" uly="416">das land Gilead zu eigen. *Joſ. 4/12.</line>
        <line lrx="1587" lry="501" ulx="992" uly="455">30. Ziehen ſie aber nicht mit euch ge⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="531" ulx="952" uly="487">rüſtet, ſo ſollen ſie mit euch erben im lan⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="557" ulx="954" uly="526">de Cangan.</line>
        <line lrx="1584" lry="610" ulx="990" uly="563">31. Die kinder Gad und die kinder</line>
        <line lrx="1585" lry="636" ulx="953" uly="597">Ruben antworteten, und ſprachen: Wie</line>
        <line lrx="1585" lry="677" ulx="952" uly="634">der HErr redet zu deinen knechten, ſo</line>
        <line lrx="1569" lry="718" ulx="953" uly="671">wollen wir thun. “ .</line>
        <line lrx="1568" lry="747" ulx="1009" uly="708">2. Wir wollen gerüſtet ziehen von</line>
        <line lrx="1582" lry="781" ulx="949" uly="742">dem HErrn ins land Canaan, und un⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="825" ulx="949" uly="777">ſer erbaut beſitzen diſſeit des Jordans.</line>
        <line lrx="1576" lry="876" ulx="950" uly="811">33. Alſo * gab Moſe den kindern Gad</line>
        <line lrx="1578" lry="893" ulx="1087" uly="855">und den kindern Ruben, und</line>
        <line lrx="1578" lry="937" ulx="947" uly="887">dem halben ſtamm Manaſſe, des ſohns</line>
        <line lrx="1579" lry="972" ulx="947" uly="922">Joſeph/ das königreich Sihon, des koni⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="1008" ulx="946" uly="959">ges der Amoriter, und das königreich</line>
        <line lrx="1587" lry="1044" ulx="946" uly="997">O9/ des königes zu Baſan: das land</line>
        <line lrx="1577" lry="1076" ulx="946" uly="1031">ſamt den ſtädten, in der gantzen grentze</line>
        <line lrx="1574" lry="1110" ulx="946" uly="1069">umher. * 5SMoſ. 3/12. (c. 29/8.</line>
        <line lrx="1566" lry="1153" ulx="1161" uly="1109">Joſ. 13,8. c. 22/4. 7.</line>
        <line lrx="1579" lry="1183" ulx="983" uly="1142">34. Da baueten die kinder Gad Di⸗</line>
        <line lrx="1315" lry="1216" ulx="944" uly="1172">bon, Atharoth, Aroer,</line>
        <line lrx="1574" lry="1257" ulx="982" uly="1216">3 5°. Athrot, Sophan, Jaeſer, Jega⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="1296" ulx="941" uly="1248">behath, —</line>
        <line lrx="1574" lry="1327" ulx="979" uly="1288">36. Bethnimra und Bethharan: ver⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="1364" ulx="940" uly="1320">ſchloſſene ſtädte und ſchaf⸗hürden.</line>
        <line lrx="1573" lry="1405" ulx="978" uly="1360">37, Die kinder Ruben baueten Hes⸗</line>
        <line lrx="1523" lry="1444" ulx="937" uly="1393">bon/ Ele ale, Kiriathaim, HS</line>
        <line lrx="1606" lry="1472" ulx="976" uly="1432">38. Nebo, Baal⸗Meon, und änderten</line>
        <line lrx="1570" lry="1510" ulx="937" uly="1466">die namen, und Sibama; und gaben den</line>
        <line lrx="1424" lry="1542" ulx="938" uly="1502">ſtädten namen, die ſie baueten.</line>
        <line lrx="1568" lry="1580" ulx="975" uly="1543">39. Und die kinder * Machir, des</line>
        <line lrx="1568" lry="1625" ulx="938" uly="1574">ſohns Manaſſe, giengen in Gilead, und</line>
        <line lrx="1569" lry="1655" ulx="936" uly="1614">gewonnens; und vertrieben die Amori⸗</line>
        <line lrx="1325" lry="1689" ulx="935" uly="1649">ter, die darinnen waren.</line>
        <line lrx="1467" lry="1734" ulx="1080" uly="1689">* 1Moſ. 50/23. .</line>
        <line lrx="1566" lry="1762" ulx="972" uly="1721">40. Da gab* Moſe dem Machir, dem</line>
        <line lrx="1565" lry="1813" ulx="934" uly="1755">ſohn Manaſſe, Gilead; und er wohnete</line>
        <line lrx="1554" lry="1845" ulx="935" uly="1792">drinnen. * Pſ. 60,9. —</line>
        <line lrx="1565" lry="1879" ulx="971" uly="1832">41. Jair *aber, der ſohn Manaſſe⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="1915" ulx="934" uly="1865">gieng hin, und gewann ihre dörffer, und</line>
        <line lrx="1565" lry="1945" ulx="933" uly="1901">hieß ſie Havoth⸗Jair. * Richt. 10/4.</line>
        <line lrx="1566" lry="1988" ulx="992" uly="1943">2. Nobah gieng hin, und gewann</line>
        <line lrx="1566" lry="2017" ulx="934" uly="1973">Knath mit ihren tochtern, und hieß ſie</line>
        <line lrx="1582" lry="2051" ulx="935" uly="2011">Nobah, nach ſeinem namen. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="2124" type="textblock" ulx="1013" uly="2053">
        <line lrx="1481" lry="2124" ulx="1013" uly="2053">Das 33. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="2195" type="textblock" ulx="932" uly="2117">
        <line lrx="1563" lry="2167" ulx="932" uly="2117">Reiſen der kinder Iſrael aus Egypten</line>
        <line lrx="1564" lry="2195" ulx="968" uly="2155">bis in das gefilde der Moabiter. Be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="898" lry="2688" type="textblock" ulx="247" uly="2205">
        <line lrx="898" lry="2268" ulx="252" uly="2205">ſollen chun, wie mein herr geboten hat.</line>
        <line lrx="898" lry="2293" ulx="291" uly="2246">26. Unſere kinder, weiber, habe, und</line>
        <line lrx="898" lry="2341" ulx="252" uly="2277">all unſer vieh, ſollen in den ſtädten Gi⸗</line>
        <line lrx="414" lry="2357" ulx="251" uly="2312">lead ſeyn;</line>
        <line lrx="897" lry="2401" ulx="289" uly="2353">27. Wir aber, deine knechte, wollen</line>
        <line lrx="897" lry="2437" ulx="251" uly="2383">alle gerüſtet zum heer in den ſtreit ziehen</line>
        <line lrx="897" lry="2487" ulx="249" uly="2421">ver dem HErrn, wie mein herr geredt</line>
        <line lrx="896" lry="2542" ulx="289" uly="2493">28. Da gebot Moſe ihrer halben dem</line>
        <line lrx="897" lry="2580" ulx="247" uly="2527">Prieſter Eleaſar, und Joſua, dem ſohn</line>
        <line lrx="895" lry="2629" ulx="249" uly="2562">Nun, und den oberſten vätern der ſtäm⸗</line>
        <line lrx="797" lry="2639" ulx="249" uly="2598">me der kinder Iſpael,</line>
        <line lrx="895" lry="2688" ulx="286" uly="2637">29. Und ſprach zu ihnen: *Wenn die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="2708" type="textblock" ulx="920" uly="2190">
        <line lrx="1536" lry="2233" ulx="967" uly="2190">fehl von austreibung der Cananiter.</line>
        <line lrx="1560" lry="2275" ulx="1010" uly="2228">As ſind die veiſen der kinder Iſrael,</line>
        <line lrx="1561" lry="2308" ulx="1027" uly="2265">die aus Egyptenland gezogen ſind</line>
        <line lrx="1563" lry="2342" ulx="1025" uly="2302">nach ihrem heer, durch Moſen</line>
        <line lrx="1118" lry="2371" ulx="924" uly="2336">und Aaron.</line>
        <line lrx="1560" lry="2415" ulx="958" uly="2375">2. Und Moſe beſchrieb ihren auszug,</line>
        <line lrx="1559" lry="2458" ulx="924" uly="2408">wie ſie zogen, nach dem befehl des</line>
        <line lrx="1560" lry="2487" ulx="923" uly="2442">HErrn: und ſind nemlich diß die reiſen</line>
        <line lrx="1102" lry="2522" ulx="920" uly="2481">ihres zugs:</line>
        <line lrx="1561" lry="2559" ulx="960" uly="2517">3½ Sie zogen aus vonRaemſes am</line>
        <line lrx="1559" lry="2603" ulx="922" uly="2549">funfzehenden tage des erſten monden</line>
        <line lrx="1558" lry="2633" ulx="921" uly="2587">des andern tages der oſtern, durch eine</line>
        <line lrx="1474" lry="2671" ulx="920" uly="2618">hohe hand, daß alle Egypter ſahen,</line>
        <line lrx="1312" lry="2708" ulx="1067" uly="2664">*2Moſ. 12,37:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1104" type="textblock" ulx="1674" uly="281">
        <line lrx="1772" lry="316" ulx="1692" uly="281">4, Und b</line>
        <line lrx="1772" lry="356" ulx="1676" uly="318">dſe der H0</line>
        <line lrx="1772" lry="388" ulx="1676" uly="355">hatte: dem</line>
        <line lrx="1772" lry="425" ulx="1676" uly="390">ilren gotten</line>
        <line lrx="1770" lry="460" ulx="1691" uly="426">. Als ſie</line>
        <line lrx="1772" lry="498" ulx="1674" uly="463">gerten ſie ſich</line>
        <line lrx="1772" lry="532" ulx="1689" uly="501">6. Und zo</line>
        <line lrx="1772" lry="570" ulx="1676" uly="536">lerten ſich</line>
        <line lrx="1771" lry="602" ulx="1679" uly="574">an ende der</line>
        <line lrx="1772" lry="643" ulx="1694" uly="610">„Pont (</line>
        <line lrx="1772" lry="681" ulx="1679" uly="644">Uleben im</line>
        <line lrx="1772" lry="718" ulx="1679" uly="681">ſigt gegen</line>
        <line lrx="1772" lry="754" ulx="1679" uly="715">ſch gegen</line>
        <line lrx="1769" lry="797" ulx="1688" uly="756">8. Von⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="826" ulx="1678" uly="795">iengen mit</line>
        <line lrx="1772" lry="861" ulx="1678" uly="826">ſen; undre</line>
        <line lrx="1772" lry="902" ulx="1678" uly="864">wuſten Ettl</line>
        <line lrx="1772" lry="933" ulx="1677" uly="899">March. *</line>
        <line lrx="1768" lry="969" ulx="1697" uly="939">9. Von</line>
        <line lrx="1768" lry="1009" ulx="1676" uly="976">men gen⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1042" ulx="1677" uly="1009">waſſer⸗br</line>
        <line lrx="1772" lry="1081" ulx="1676" uly="1047">und jagert</line>
        <line lrx="1772" lry="1104" ulx="1764" uly="1091">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1407" type="textblock" ulx="1678" uly="1121">
        <line lrx="1771" lry="1152" ulx="1702" uly="1121">10. Vo</line>
        <line lrx="1768" lry="1189" ulx="1680" uly="1156">gerten ſich</line>
        <line lrx="1771" lry="1229" ulx="1704" uly="1194">II. Eo</line>
        <line lrx="1772" lry="1265" ulx="1679" uly="1230">qus, und</line>
        <line lrx="1720" lry="1293" ulx="1680" uly="1261">Ein.</line>
        <line lrx="1770" lry="1338" ulx="1699" uly="1303">12. Pon</line>
        <line lrx="1772" lry="1371" ulx="1678" uly="1339">gus, und la</line>
        <line lrx="1771" lry="1407" ulx="1698" uly="1376">13. Von-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1446" type="textblock" ulx="1653" uly="1405">
        <line lrx="1772" lry="1446" ulx="1653" uly="1405">gerten ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1579" type="textblock" ulx="1680" uly="1449">
        <line lrx="1772" lry="1480" ulx="1702" uly="1449">14. Po</line>
        <line lrx="1768" lry="1517" ulx="1680" uly="1482">gerten ſich</line>
        <line lrx="1772" lry="1553" ulx="1680" uly="1516">te das volt</line>
        <line lrx="1769" lry="1579" ulx="1760" uly="1562">1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1799" type="textblock" ulx="1669" uly="1594">
        <line lrx="1771" lry="1626" ulx="1703" uly="1594">15. Von</line>
        <line lrx="1772" lry="1665" ulx="1681" uly="1622">ſagerten in</line>
        <line lrx="1772" lry="1699" ulx="1755" uly="1675">1</line>
        <line lrx="1772" lry="1737" ulx="1669" uly="1703">16,. Vont</line>
        <line lrx="1772" lry="1775" ulx="1676" uly="1736">Certur ſich i</line>
        <line lrx="1772" lry="1799" ulx="1743" uly="1782">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2217" type="textblock" ulx="1671" uly="1811">
        <line lrx="1772" lry="1849" ulx="1692" uly="1811">17, Pon</line>
        <line lrx="1771" lry="1890" ulx="1674" uly="1843"> uldlege</line>
        <line lrx="1772" lry="1922" ulx="1737" uly="1890">e</line>
        <line lrx="1772" lry="1960" ulx="1690" uly="1918">18 Vor⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1997" ulx="1673" uly="1946">ſumniſſchi</line>
        <line lrx="1772" lry="2036" ulx="1680" uly="1993">19. Von</line>
        <line lrx="1771" lry="2071" ulx="1671" uly="2019">llirnnſſch</line>
        <line lrx="1772" lry="2107" ulx="1687" uly="2067">30, Pon g</line>
        <line lrx="1772" lry="2148" ulx="1672" uly="2097">lugtenſ</line>
        <line lrx="1772" lry="2182" ulx="1690" uly="2141">3I. Vn</line>
        <line lrx="1770" lry="2217" ulx="1679" uly="2172">emmſchi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="2725" type="textblock" ulx="1666" uly="2660">
        <line lrx="1753" lry="2689" ulx="1682" uly="2660">38. Von</line>
        <line lrx="1770" lry="2725" ulx="1666" uly="2663">ſtrten ſi⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="175" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0175">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0175.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="115" lry="313" type="textblock" ulx="0" uly="259">
        <line lrx="113" lry="282" ulx="0" uly="259">—</line>
        <line lrx="115" lry="313" ulx="6" uly="276">kinder Pltenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="353" type="textblock" ulx="0" uly="314">
        <line lrx="142" lry="353" ulx="0" uly="314"> ziehen, lee.</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="531" type="textblock" ulx="0" uly="351">
        <line lrx="116" lry="392" ulx="2" uly="351">n Hnn m</line>
        <line lrx="116" lry="432" ulx="2" uly="388">iſ, ſo gene i⸗</line>
        <line lrx="116" lry="490" ulx="0" uly="431">e N</line>
        <line lrx="115" lry="494" ulx="0" uly="462">enicht mit ia</line>
        <line lrx="118" lry="531" ulx="0" uly="498">t eucherbenſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="677" type="textblock" ulx="0" uly="572">
        <line lrx="118" lry="614" ulx="0" uly="572">id und diſe</line>
        <line lrx="118" lry="650" ulx="0" uly="608">,undſrchene</line>
        <line lrx="119" lry="677" ulx="4" uly="645">deinen knettn</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="907" type="textblock" ulx="0" uly="719">
        <line lrx="118" lry="755" ulx="8" uly="719">gerüſtt zichent</line>
        <line lrx="118" lry="788" ulx="0" uly="756">dCmann,</line>
        <line lrx="113" lry="851" ulx="0" uly="793">ſet des dorde</line>
        <line lrx="117" lry="862" ulx="0" uly="829">bſe den iinmdemd</line>
        <line lrx="118" lry="907" ulx="1" uly="866">ndern gulen 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1271" type="textblock" ulx="0" uly="1031">
        <line lrx="118" lry="1114" ulx="0" uly="1031">ndere eut.</line>
        <line lrx="79" lry="1122" ulx="0" uly="1088">Moſ.zyln.</line>
        <line lrx="112" lry="1160" ulx="0" uly="1099">/8. (7 4.</line>
        <line lrx="116" lry="1192" ulx="5" uly="1155">die kiſder Gon!</line>
        <line lrx="108" lry="1238" ulx="0" uly="1206">g</line>
        <line lrx="118" lry="1271" ulx="0" uly="1234">hon, Iteſer/</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1751" type="textblock" ulx="0" uly="1305">
        <line lrx="116" lry="1340" ulx="0" uly="1305">8d Vethharen:</line>
        <line lrx="113" lry="1379" ulx="2" uly="1343">ſcaf⸗ hirden.</line>
        <line lrx="119" lry="1415" ulx="0" uly="1379">Ruben baueten 4</line>
        <line lrx="43" lry="1451" ulx="0" uly="1426">haim,</line>
        <line lrx="119" lry="1490" ulx="0" uly="1433">Mengud en</line>
        <line lrx="119" lry="1526" ulx="0" uly="1487">Una; und gahan</line>
        <line lrx="78" lry="1564" ulx="0" uly="1531">e baueten.</line>
        <line lrx="86" lry="1599" ulx="0" uly="1560">er Dy</line>
        <line lrx="114" lry="1640" ulx="0" uly="1599">gen in Gieh</line>
        <line lrx="118" lry="1675" ulx="1" uly="1633">ttriehen Rin⸗</line>
        <line lrx="35" lry="1751" ulx="1" uly="1686">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1972" type="textblock" ulx="0" uly="1722">
        <line lrx="119" lry="1794" ulx="0" uly="1722">6dn giin</line>
        <line lrx="118" lry="1835" ulx="0" uly="1781">9; und a Nee</line>
        <line lrx="51" lry="1858" ulx="0" uly="1829">160,/9.</line>
        <line lrx="118" lry="1893" ulx="9" uly="1852">der ſl Ne⸗</line>
        <line lrx="119" lry="1954" ulx="6" uly="1885">gniie te</line>
        <line lrx="119" lry="1972" ulx="0" uly="1907">“ Pichte</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="2008" type="textblock" ulx="9" uly="1965">
        <line lrx="111" lry="2008" ulx="9" uly="1965">hin, und ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="2044" type="textblock" ulx="2" uly="1996">
        <line lrx="121" lry="2044" ulx="2" uly="1996">ctern, unt ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2081" type="textblock" ulx="4" uly="2049">
        <line lrx="64" lry="2081" ulx="4" uly="2049">namen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="2336" type="textblock" ulx="0" uly="2075">
        <line lrx="100" lry="2148" ulx="15" uly="2075">Cuytel</line>
        <line lrx="120" lry="2184" ulx="30" uly="2096">l 4 n</line>
        <line lrx="120" lry="2250" ulx="0" uly="2159">enite er. S</line>
        <line lrx="118" lry="2259" ulx="23" uly="2214">der Cnlenin</line>
        <line lrx="120" lry="2329" ulx="1" uly="2250">der fki ngi</line>
        <line lrx="92" lry="2336" ulx="0" uly="2297">land genen</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="2367" type="textblock" ulx="46" uly="2294">
        <line lrx="120" lry="2367" ulx="46" uly="2294">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="2762" type="textblock" ulx="0" uly="2407">
        <line lrx="95" lry="2470" ulx="0" uly="2407">nieß rne</line>
        <line lrx="92" lry="2522" ulx="0" uly="2441">i 8 8</line>
        <line lrx="120" lry="2622" ulx="3" uly="2539">wugiin</line>
        <line lrx="120" lry="2640" ulx="0" uly="2584">es erſten *</line>
        <line lrx="110" lry="2669" ulx="3" uly="2620">Gſert/ durchen</line>
        <line lrx="93" lry="2711" ulx="0" uly="2642">gt iin</line>
        <line lrx="117" lry="2762" ulx="0" uly="2718">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="552" lry="2411" type="textblock" ulx="167" uly="2375">
        <line lrx="552" lry="2411" ulx="167" uly="2375">aus, und lagerten ſich in</line>
      </zone>
      <zone lrx="887" lry="260" type="textblock" ulx="755" uly="207">
        <line lrx="887" lry="260" ulx="755" uly="207">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="260" type="textblock" ulx="1137" uly="208">
        <line lrx="1500" lry="260" ulx="1137" uly="208">Cap. 3 3. 153</line>
      </zone>
      <zone lrx="834" lry="322" type="textblock" ulx="212" uly="285">
        <line lrx="834" lry="322" ulx="212" uly="285">4. Und begruben eben die erſtgeburt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="361" type="textblock" ulx="174" uly="321">
        <line lrx="816" lry="361" ulx="174" uly="321">die der HERR unter ihnen geſchlagen</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="399" type="textblock" ulx="166" uly="356">
        <line lrx="816" lry="399" ulx="166" uly="356">hatte: denn der HERR hatte auch an</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="1727" type="textblock" ulx="172" uly="394">
        <line lrx="641" lry="429" ulx="176" uly="394">ihren göttern gerichte geübet.</line>
        <line lrx="816" lry="497" ulx="214" uly="429">5. Als ſie von * Raemſes edogen, la⸗</line>
        <line lrx="816" lry="504" ulx="174" uly="438">gerien ſie ſich in Suchoth. *2 Moſ. 12/37.</line>
        <line lrx="816" lry="536" ulx="212" uly="469">6. Und zogen aus von* Snchoth, und</line>
        <line lrx="816" lry="573" ulx="174" uly="537">lagerten ſich in Etham, welches liegt</line>
        <line lrx="814" lry="622" ulx="177" uly="574">am ende der wüſten. * 2 Moſ. 13/20.</line>
        <line lrx="814" lry="645" ulx="213" uly="610">7. Von Etham zogen ſie aus, und</line>
        <line lrx="816" lry="685" ulx="176" uly="644">blieben im grunde Hahiroth, welches</line>
        <line lrx="818" lry="718" ulx="175" uly="673">liegt gegen Baal⸗ Zephon; und lagerten</line>
        <line lrx="475" lry="754" ulx="176" uly="712">ſich gegen Migdol.</line>
        <line lrx="816" lry="818" ulx="213" uly="754">8, Von * Hahiroth zogen ſie aus, und</line>
        <line lrx="564" lry="826" ulx="174" uly="790">giengen mitten durchsen</line>
        <line lrx="816" lry="873" ulx="175" uly="826">ſten; und reiſeten drey tage⸗reiſen in der</line>
        <line lrx="815" lry="919" ulx="176" uly="861">wüſten Etham, und lagerten ſich † in</line>
        <line lrx="812" lry="937" ulx="175" uly="899">Marah. * 2 Moſ. 14,/22. † 2Moſ. 15,/23.</line>
        <line lrx="819" lry="977" ulx="214" uly="933">9. Von Marah zogen ſie aus, und ka⸗</line>
        <line lrx="819" lry="1006" ulx="175" uly="970">men gen * Elim: darinnen waren zwölf</line>
        <line lrx="814" lry="1071" ulx="174" uly="1002">waſſer⸗brunnen, und ſi ebenzig palmen;</line>
        <line lrx="576" lry="1098" ulx="172" uly="1042">und lagerten ſich daſelbſt.</line>
        <line lrx="565" lry="1112" ulx="354" uly="1079">2 Moſ. 15/27.</line>
        <line lrx="813" lry="1150" ulx="217" uly="1083">10. Von Elim zogen ſie aus, und la⸗</line>
        <line lrx="632" lry="1187" ulx="174" uly="1150">gerten ſich an das ſchilf⸗meer.</line>
        <line lrx="813" lry="1222" ulx="217" uly="1187">II. Son dem ſchilf⸗meer zogen ſie</line>
        <line lrx="814" lry="1258" ulx="173" uly="1223">aus, und lagerten ſich in der * wüſten</line>
        <line lrx="751" lry="1302" ulx="175" uly="1255">Sin. * 2 Moſ. 16/1.</line>
        <line lrx="815" lry="1331" ulx="216" uly="1295">12. Von der wüſten Sin zogen ſie</line>
        <line lrx="706" lry="1366" ulx="174" uly="1331">aus, und lagerten ſich in Daphka.</line>
        <line lrx="816" lry="1403" ulx="215" uly="1367">13. Von Daphka zogen ſie aus, und</line>
        <line lrx="514" lry="1438" ulx="174" uly="1402">lagerten ſich in Alus.</line>
        <line lrx="813" lry="1474" ulx="216" uly="1439">14. Von Alus zogen ſie aus, und la⸗</line>
        <line lrx="813" lry="1510" ulx="175" uly="1474">gerten ſich * in Raphidim: daſelbſt hat⸗</line>
        <line lrx="724" lry="1545" ulx="173" uly="1508">te das volck kein waͤſſer zu trincken.</line>
        <line lrx="552" lry="1579" ulx="322" uly="1547">* 2 Moſ. 17/I.</line>
        <line lrx="810" lry="1620" ulx="215" uly="1583">15. Von Raphidim zogen ſie aus, und</line>
        <line lrx="736" lry="1655" ulx="173" uly="1604">lagerten ſich in der * wüſten Sinai.</line>
        <line lrx="538" lry="1688" ulx="321" uly="1655">* 2 Moſ. 19/1.</line>
        <line lrx="811" lry="1727" ulx="215" uly="1690">16. Von Sinai zogen ſie aus, und la⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="661" lry="1787" type="textblock" ulx="155" uly="1722">
        <line lrx="661" lry="1787" ulx="155" uly="1722">gerten ſich i in * die luſt⸗gräber.</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="2697" type="textblock" ulx="171" uly="1765">
        <line lrx="536" lry="1798" ulx="317" uly="1765">* c. 1 1/34. 35.</line>
        <line lrx="808" lry="1836" ulx="202" uly="1799">17. Von den luſt⸗gräbern zogen ſie</line>
        <line lrx="742" lry="1891" ulx="172" uly="1834">aus, und lagerten ſich in * Hazeroth.</line>
        <line lrx="477" lry="1906" ulx="315" uly="1873">* C. 11/35§.</line>
        <line lrx="810" lry="1949" ulx="211" uly="1907">18., Von * Hazeroth zogen ſie aus/ und</line>
        <line lrx="761" lry="1979" ulx="172" uly="1921">lagerten ſich in Rithma. * c. 13/I.</line>
        <line lrx="809" lry="2015" ulx="213" uly="1980">19. Von Rithma zogen ſie aus, und</line>
        <line lrx="656" lry="2052" ulx="174" uly="2014">lagerten ſich in Rimon Parez.</line>
        <line lrx="807" lry="2088" ulx="175" uly="2052">20. Von Rimon Parez zogen ſie aus,</line>
        <line lrx="586" lry="2122" ulx="171" uly="2087">und lagerten ſich in Libna.</line>
        <line lrx="809" lry="2161" ulx="211" uly="2124">21. Vpn Libna zogen ſie aus, und</line>
        <line lrx="509" lry="2194" ulx="172" uly="2157">lagerten ſich in Riſſa.</line>
        <line lrx="813" lry="2232" ulx="210" uly="2196">22. Von Riſſa zogen ſie aus, und la⸗</line>
        <line lrx="558" lry="2266" ulx="173" uly="2232">gerten ſich in Kehelatha,</line>
        <line lrx="810" lry="2303" ulx="211" uly="2267">23. Von Kehelatha zogen ſie aus, und</line>
        <line lrx="686" lry="2340" ulx="171" uly="2302">lagerten ſich im gebirge Sapher.</line>
        <line lrx="813" lry="2376" ulx="210" uly="2338">24. Vom gebirge Sapher zogen ſie</line>
        <line lrx="694" lry="2416" ulx="561" uly="2377">Harada.</line>
        <line lrx="810" lry="2454" ulx="209" uly="2411">25. Von Harada zogen ſie aus, und</line>
        <line lrx="616" lry="2483" ulx="172" uly="2446">lagerten ſich in Makeheloth.</line>
        <line lrx="809" lry="2549" ulx="208" uly="2482">26. Von Makeheloth zogen ſie aus,</line>
        <line lrx="614" lry="2554" ulx="172" uly="2519">und lagerten ſich in Tahath.</line>
        <line lrx="811" lry="2591" ulx="207" uly="2554">27. Von Tahath zogen ſie aus, und</line>
        <line lrx="579" lry="2625" ulx="172" uly="2590">lagerten ſich in Tharah.</line>
        <line lrx="811" lry="2663" ulx="207" uly="2626">28. Von Tharah zogen ſie aus, und</line>
        <line lrx="614" lry="2697" ulx="172" uly="2661">lagerten ſich in Mithka.</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="823" type="textblock" ulx="578" uly="791">
        <line lrx="826" lry="823" ulx="578" uly="791">eer, in die wü⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="2655" type="textblock" ulx="834" uly="277">
        <line lrx="1485" lry="319" ulx="879" uly="277">29. Von Mithka zogen ſie aus, und</line>
        <line lrx="1248" lry="366" ulx="840" uly="304">lagerten ſich in Hoſmong.</line>
        <line lrx="1478" lry="396" ulx="878" uly="347">30. Von Hofmong zogen ſie aus, und</line>
        <line lrx="1252" lry="447" ulx="839" uly="391">lagerten ſich in Moſeroth.</line>
        <line lrx="1479" lry="468" ulx="876" uly="429">31. Von Moſeroth zogen ſie aus, und</line>
        <line lrx="1277" lry="532" ulx="840" uly="463">lage ten ſich in Bneigekon.</line>
        <line lrx="1478" lry="536" ulx="875" uly="500">32. Von Bnejaekon zogen ſie aus,</line>
        <line lrx="1332" lry="591" ulx="838" uly="535">und lagerten ſich in Horgidgad.</line>
        <line lrx="1475" lry="610" ulx="875" uly="571">33. Von Horgidgad zogen ſie aus,</line>
        <line lrx="1333" lry="664" ulx="837" uly="608">und lagerten ſich in Jathbatha.</line>
        <line lrx="1479" lry="680" ulx="879" uly="644">34. Von Jathbatha zogen ſie aus/ und</line>
        <line lrx="1223" lry="737" ulx="841" uly="680">lagerten ſich in Abrona.</line>
        <line lrx="1477" lry="758" ulx="877" uly="717">3 5. Von Abrona zogen ſie aus, und</line>
        <line lrx="1280" lry="788" ulx="841" uly="752">lagerten ſich in Ezeongaber.</line>
        <line lrx="1476" lry="825" ulx="877" uly="789">36. Von Ezeongaber zogen ſie aus,</line>
        <line lrx="1476" lry="861" ulx="841" uly="825">und lagerten ſich in der * wüſten Zin,</line>
        <line lrx="1323" lry="894" ulx="836" uly="859">das iſt Kades. * c. 20/1.</line>
        <line lrx="1479" lry="933" ulx="878" uly="898">37. Von Kades zogen ſie aus, und la⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="973" ulx="839" uly="933">gerten ſich an dem berge* Hor, an der</line>
        <line lrx="1478" lry="1006" ulx="839" uly="971">grentze des landes Edom. * C, 20/22.</line>
        <line lrx="1484" lry="1041" ulx="877" uly="1005">38. Da“ gieng der prieſter Agron auf</line>
        <line lrx="1478" lry="1081" ulx="838" uly="1039">den borg Hor, nach dem befehl des</line>
        <line lrx="1478" lry="1115" ulx="839" uly="1069">HErvn, und ſtarb daſelbſt im viertzig⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="1150" ulx="839" uly="1111">ſten jahr des auszugs der kinder Iſrael</line>
        <line lrx="1478" lry="1185" ulx="837" uly="1150">aus Egyytenland, am erſten tage des</line>
        <line lrx="1428" lry="1221" ulx="839" uly="1185">fünften monden, * (, 20/2 5. Uu. f.</line>
        <line lrx="1480" lry="1262" ulx="877" uly="1223">39. Da er hundert und drey und zwan⸗</line>
        <line lrx="1103" lry="1293" ulx="838" uly="1258">zig jahr alt war.</line>
        <line lrx="1480" lry="1330" ulx="876" uly="1294">40. Und * Axad, der koͤnig der Cana⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1366" ulx="839" uly="1330">niter, der da wohnete gegen mittag</line>
        <line lrx="1472" lry="1402" ulx="838" uly="1365">des landes Canaan, hörete, daß die kin⸗</line>
        <line lrx="1364" lry="1436" ulx="840" uly="1403">der Iſrael kamen. X* c. 2I/ 1.</line>
        <line lrx="1480" lry="1490" ulx="874" uly="1437">41. Und von dem berge Hor zogen ſie</line>
        <line lrx="1403" lry="1532" ulx="839" uly="1465">aus, und lagerten ſich in Zalmona.</line>
        <line lrx="1479" lry="1553" ulx="875" uly="1506">42. Von Zalmona zogen ſie aus/ und</line>
        <line lrx="1231" lry="1604" ulx="835" uly="1522">lagerien ſich in Phunon.</line>
        <line lrx="1479" lry="1621" ulx="872" uly="1583">43. Von Phunon zogen ſie aus, und</line>
        <line lrx="1474" lry="1655" ulx="835" uly="1619">lagerten ſich * in Oboth. X* c. 21/10.</line>
        <line lrx="1480" lry="1690" ulx="871" uly="1655">44. Von Oboth zogen ſie aus, und la⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1732" ulx="837" uly="1691">gerten ſich in * Jjim, am gebirge Aba⸗</line>
        <line lrx="1312" lry="1783" ulx="834" uly="1728">rim, in der Moabiter grentze.</line>
        <line lrx="1149" lry="1795" ulx="1032" uly="1771">21,1I:</line>
        <line lrx="1480" lry="1847" ulx="872" uly="1767">45. Pon Jjim zogen ſte aus, und la⸗</line>
        <line lrx="1262" lry="1891" ulx="834" uly="1832">gerten! ſich in Dibon⸗Gad.</line>
        <line lrx="1480" lry="1906" ulx="872" uly="1870">46. Von Dibon⸗Gad zogen ſie aus/ und</line>
        <line lrx="1402" lry="1943" ulx="836" uly="1906">lagerten ſich in Almon Diblathaim.</line>
        <line lrx="1480" lry="1978" ulx="873" uly="1942">47. Von Almon Diblathaim zogen ſie</line>
        <line lrx="1481" lry="2014" ulx="836" uly="1978">aus, und lagerten ſich in dem gebirge</line>
        <line lrx="1174" lry="2050" ulx="836" uly="2015">Abarim, gegen Nebo.</line>
        <line lrx="1479" lry="2086" ulx="875" uly="2049">48. Von dem gebirge Abarim zogen</line>
        <line lrx="1481" lry="2121" ulx="838" uly="2086">ſie aus, und lagerten ſich in das gefilde</line>
        <line lrx="1481" lry="2175" ulx="838" uly="2122">der Moabiter, an dem Jordan gegen</line>
        <line lrx="965" lry="2193" ulx="837" uly="2158">Jericho.</line>
        <line lrx="1483" lry="2228" ulx="873" uly="2192">49. Sie lagerten ſich aber von Beth⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="2264" ulx="837" uly="2228">Jeſimoth, bis an die breite * Sittim,</line>
        <line lrx="1479" lry="2300" ulx="840" uly="2265">des gefildes der Moabiter. X* (. 25)I.</line>
        <line lrx="1478" lry="2340" ulx="843" uly="2300">50. Ind der HErr redete mit Moſe,</line>
        <line lrx="1480" lry="2372" ulx="976" uly="2327">in dem gefilde der Moabiter,</line>
        <line lrx="1482" lry="2447" ulx="838" uly="2370">Grag dem Jordan gegen Jericho, und</line>
        <line lrx="934" lry="2443" ulx="851" uly="2407">prach</line>
        <line lrx="1485" lry="2483" ulx="875" uly="2426">51. Rede mit den kindern Iſrael, und</line>
        <line lrx="1482" lry="2514" ulx="837" uly="2478">ſprich zu ihnen: Wenn * ihr über den</line>
        <line lrx="1482" lry="2550" ulx="837" uly="2515">Jordan gegangen ſeyd in das land Ca⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="2584" ulx="841" uly="2550">naan, * 2 Moſ. 23/21. 5Moſ. 7/2.</line>
        <line lrx="1486" lry="2621" ulx="878" uly="2586">52. So ſolt ihr alle einwohner * ver⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="2655" ulx="840" uly="2620">treiben vor eurem angeſicht, und alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="2727" type="textblock" ulx="840" uly="2657">
        <line lrx="1484" lry="2694" ulx="840" uly="2657">ihre ſeulen, und alle ihre gegoſſene bil⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="2727" ulx="985" uly="2694">KJ 5 der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="176" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0176">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0176.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1129" lry="248" type="textblock" ulx="309" uly="184">
        <line lrx="1129" lry="248" ulx="309" uly="184">154 Cap. 34. 35. Das 4. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="1142" type="textblock" ulx="287" uly="262">
        <line lrx="946" lry="311" ulx="287" uly="262">der umbringen, und alle ihre höhen ver⸗</line>
        <line lrx="945" lry="345" ulx="302" uly="305">tilgen. * 2 Moſ. 23/24. Joſ. II/II.</line>
        <line lrx="944" lry="382" ulx="342" uly="339">53. Daß ihr alſo das land einnehmet,</line>
        <line lrx="946" lry="417" ulx="301" uly="375">und drinnen wohnet: denn euch häb ich</line>
        <line lrx="909" lry="452" ulx="300" uly="411">das land gegeben, daß ihrs einnehmet.</line>
        <line lrx="949" lry="489" ulx="340" uly="448">54. Und ſolt das land austheilen</line>
        <line lrx="945" lry="527" ulx="299" uly="485">durchs * loos unter eure geſchlechte:</line>
        <line lrx="947" lry="561" ulx="300" uly="521">Denen, derer viel iſt, ſolt ihr deſto</line>
        <line lrx="946" lry="600" ulx="299" uly="558">mehr zutheilen; und denen, derer we⸗</line>
        <line lrx="945" lry="637" ulx="299" uly="593">nig iſt, ſolt ihr deſto weniger zutheilen.</line>
        <line lrx="947" lry="671" ulx="299" uly="629">Wie das loos einem jeglichen daſelbſt</line>
        <line lrx="948" lry="711" ulx="298" uly="667">fält, ſo ſol ers haben, nach den ſtämmen</line>
        <line lrx="898" lry="745" ulx="298" uly="706">ihrer väter. * c. 26/5 5. Joſ. 14/2.</line>
        <line lrx="946" lry="778" ulx="338" uly="740">§5 5. Werdet ihr aber die einwohner</line>
        <line lrx="948" lry="819" ulx="297" uly="778">des landes nicht vertreiben vor eurem an⸗</line>
        <line lrx="946" lry="854" ulx="297" uly="813">geſicht, ſo werden euch die, ſo ihr über⸗</line>
        <line lrx="946" lry="888" ulx="299" uly="852">bleiben laſſet, * zu dornen werden in eu⸗</line>
        <line lrx="945" lry="927" ulx="299" uly="884">ren augen, und zu ſtacheln in euren ſei⸗</line>
        <line lrx="945" lry="959" ulx="298" uly="922">ten; und werden euch drangen auf dem</line>
        <line lrx="742" lry="996" ulx="298" uly="961">lande, da ihr innen wohnet.</line>
        <line lrx="913" lry="1035" ulx="446" uly="997">v* Richt. 2/3. c. 8/27. .</line>
        <line lrx="945" lry="1072" ulx="338" uly="1028">5§6. So wirds denn gehen, daß ich</line>
        <line lrx="948" lry="1107" ulx="298" uly="1067">euch gleich thun werde, was ich ge⸗</line>
        <line lrx="641" lry="1142" ulx="299" uly="1106">dachte ihnen zu thun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="845" lry="1211" type="textblock" ulx="402" uly="1146">
        <line lrx="845" lry="1211" ulx="402" uly="1146">Das 34. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="970" lry="1252" type="textblock" ulx="301" uly="1213">
        <line lrx="970" lry="1252" ulx="301" uly="1213">Von den grentzen des landes Canaan,</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="1409" type="textblock" ulx="296" uly="1250">
        <line lrx="947" lry="1293" ulx="333" uly="1250">welche es beſitzen, und welche es ihnen</line>
        <line lrx="809" lry="1330" ulx="335" uly="1289">austheilen ſollen.</line>
        <line lrx="944" lry="1409" ulx="296" uly="1323">U* der HERR redete mit Moſe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="1792" type="textblock" ulx="294" uly="1361">
        <line lrx="569" lry="1395" ulx="378" uly="1361">und ſprach:</line>
        <line lrx="943" lry="1431" ulx="414" uly="1396">2. * Gebeut den kindern Iſrael,</line>
        <line lrx="945" lry="1469" ulx="295" uly="1433">und ſprich zu ihnen: Wenn ihr ins land</line>
        <line lrx="943" lry="1508" ulx="297" uly="1469">Canaan komt, ſo ſol das land, das euch</line>
        <line lrx="941" lry="1541" ulx="295" uly="1507">zum erbtheil fället im lande Canaan,</line>
        <line lrx="637" lry="1579" ulx="295" uly="1544">ſeine † grentze haben.</line>
        <line lrx="942" lry="1615" ulx="443" uly="1578">*2 Moſ. 27/20. ††2 Moſ. 23,3 1.</line>
        <line lrx="942" lry="1655" ulx="333" uly="1615">3. Die ecke gegen mittag ſol anfahen</line>
        <line lrx="942" lry="1686" ulx="295" uly="1650">an * der wüſten Zin bey Edom, daß</line>
        <line lrx="945" lry="1724" ulx="295" uly="1688">eure grentze gegen mittag ſey vom ende</line>
        <line lrx="944" lry="1760" ulx="294" uly="1724">des ſaltz⸗meers, das gegen morgen liegt;</line>
        <line lrx="623" lry="1792" ulx="442" uly="1759">* Joſ. I5/I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="1834" type="textblock" ulx="333" uly="1794">
        <line lrx="951" lry="1834" ulx="333" uly="1794">4. Und daß dieſelbe greutze ſich lände</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="2688" type="textblock" ulx="288" uly="1831">
        <line lrx="943" lry="1867" ulx="293" uly="1831">vom mittag hinauf gen Akrabbim, und</line>
        <line lrx="944" lry="1902" ulx="294" uly="1868">gehe durch Zinna, und ſein ende vom</line>
        <line lrx="946" lry="1942" ulx="294" uly="1903">mittag, bis gen Kades Barnea, und ge⸗</line>
        <line lrx="944" lry="1978" ulx="292" uly="1940">lange am dorf Adarx, und gehe durch</line>
        <line lrx="496" lry="2015" ulx="293" uly="1976">Azmon;</line>
        <line lrx="943" lry="2051" ulx="332" uly="2011">§. Und lände ſich von Azmon an den</line>
        <line lrx="942" lry="2086" ulx="292" uly="2046">bach Egypti, und ſein ende ſey an dem</line>
        <line lrx="383" lry="2113" ulx="294" uly="2089">meer.</line>
        <line lrx="943" lry="2159" ulx="305" uly="2118">5. Aber die grentze gegen dem abend</line>
        <line lrx="941" lry="2194" ulx="290" uly="2154">ſol dieſe ſeyn: Nemlich das groſſe meer,</line>
        <line lrx="892" lry="2231" ulx="291" uly="2191">das ſey eure grentze gegen dem abend.</line>
        <line lrx="946" lry="2267" ulx="313" uly="2227">„7. Die grentze gegen mitternacht ſol</line>
        <line lrx="942" lry="2305" ulx="290" uly="2259">dieſe ſeyn: Ihr ſolt meſſen von dem</line>
        <line lrx="792" lry="2342" ulx="290" uly="2301">groſſen meer, an dem berg Hor.</line>
        <line lrx="938" lry="2379" ulx="314" uly="2336">8. Und von dem berge Hor meſſen,</line>
        <line lrx="937" lry="2413" ulx="289" uly="2367">bis man kömt gen * Hamath; daß ſein</line>
        <line lrx="808" lry="2448" ulx="288" uly="2405">ausgang ſey die grentze Zedada;</line>
        <line lrx="722" lry="2515" ulx="306" uly="2438">. d deſellen</line>
        <line lrx="938" lry="2517" ulx="327" uly="2481">9. Und deſſelben grentze ende gen Si⸗</line>
        <line lrx="935" lry="2557" ulx="288" uly="2487">phron, und ſein ende e an dorß ct⸗</line>
        <line lrx="934" lry="2591" ulx="288" uly="2547">Das ſey eure grentze gegen mitternacht.</line>
        <line lrx="939" lry="2630" ulx="300" uly="2585">10. Und ſolt euch meſſen die grentze</line>
        <line lrx="934" lry="2668" ulx="288" uly="2623">gegen morgen, vom dorf Enan gen</line>
        <line lrx="907" lry="2688" ulx="292" uly="2657">Sepham;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1630" lry="2416" type="textblock" ulx="969" uly="270">
        <line lrx="1606" lry="308" ulx="1017" uly="270">II. Und die grentze gehe herab von</line>
        <line lrx="1627" lry="342" ulx="977" uly="302">Sepham gen Ribla zu Ain von morgen⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="380" ulx="976" uly="342">werts; darnach gehe ſie herab und len⸗</line>
        <line lrx="1630" lry="411" ulx="977" uly="377">cke ſie auf die ſeiten * des meers Cine⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="449" ulx="975" uly="411">reth gegen dem morgen; * 5”5”Moſ. 3,17.</line>
        <line lrx="1605" lry="491" ulx="1014" uly="450">12. Und komme. herab an den Jordan,</line>
        <line lrx="1605" lry="524" ulx="976" uly="484">daß ſein ende ſey das ſaltz⸗meer. Das ſey</line>
        <line lrx="1541" lry="563" ulx="977" uly="522">euer land mit ſeiner grentze umher.</line>
        <line lrx="1606" lry="613" ulx="980" uly="560">13. Und Moſe gebot den kindern Iſ⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="630" ulx="1112" uly="596">rgel; und ſprach: Das iſt das</line>
        <line lrx="1604" lry="670" ulx="976" uly="629">land, das ihr durchs loos unter euch</line>
        <line lrx="1606" lry="708" ulx="977" uly="667">theilen ſolt, das der HE&amp;RR geboten hat</line>
        <line lrx="1605" lry="742" ulx="975" uly="703">den neun ſtämmen, und dem halben</line>
        <line lrx="1238" lry="775" ulx="975" uly="739">ſtamm zu geben.</line>
        <line lrx="1605" lry="816" ulx="1016" uly="778">14. Denn * der ſtamm der kinder Ru⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="848" ulx="975" uly="811">ben des hauſes ihres vaters, und der</line>
        <line lrx="1603" lry="887" ulx="976" uly="848">ſtamm der kinder Gad des hauſes ihres</line>
        <line lrx="1610" lry="922" ulx="975" uly="887">vaters, und der halbse ſtamm Manaſſe</line>
        <line lrx="1411" lry="959" ulx="975" uly="922">haben ihr theil genommen.</line>
        <line lrx="1374" lry="995" ulx="1122" uly="963">* (. 32/33. .</line>
        <line lrx="1603" lry="1032" ulx="1016" uly="997">15. Alſo haben die zween ſtämme und</line>
        <line lrx="1605" lry="1073" ulx="976" uly="1031">der halbe ſtamm ihr erbtheil dahin, diß⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="1107" ulx="975" uly="1069">ſeit des Jordans gegen Jericho gegen</line>
        <line lrx="1187" lry="1142" ulx="978" uly="1105">dem morgen.</line>
        <line lrx="1619" lry="1198" ulx="981" uly="1142">16. Pud der HERR redete mit Moſe,</line>
        <line lrx="1540" lry="1214" ulx="1061" uly="1181">*und ſprach: .</line>
        <line lrx="1600" lry="1255" ulx="998" uly="1216">17. Das ſind die namen der männer,</line>
        <line lrx="1599" lry="1294" ulx="977" uly="1250">die das land unter euch theilen ſollen:</line>
        <line lrx="1599" lry="1331" ulx="976" uly="1289">Der prieſter * Eleaſar, und † Joſuq⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="1361" ulx="976" uly="1326">der ſohn Nun. * Joſ. I4/1. c. 21/I.</line>
        <line lrx="1347" lry="1397" ulx="1122" uly="1363">† 5§5Moſ. 1/38.</line>
        <line lrx="1600" lry="1433" ulx="1014" uly="1398">18. Dazu ſolt ihr nehmen eines jegli⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1471" ulx="974" uly="1432">chen ſtammes fürſten, das land auszw</line>
        <line lrx="1600" lry="1504" ulx="976" uly="1471">theilen.</line>
        <line lrx="1598" lry="1541" ulx="1014" uly="1508">19. Und das ſind der männer namen:</line>
        <line lrx="1615" lry="1579" ulx="975" uly="1542">Caleb, der ſohn Jephunne, des ſtammes</line>
        <line lrx="1495" lry="1618" ulx="974" uly="1574">Juda. .</line>
        <line lrx="1599" lry="1653" ulx="992" uly="1615">20. Semuel, der ſohn Ammihud, des</line>
        <line lrx="1424" lry="1685" ulx="971" uly="1652">ſtammes Simeon. .</line>
        <line lrx="1598" lry="1726" ulx="1005" uly="1687">21. Elidad, der ſohn Chislon, des</line>
        <line lrx="1300" lry="1759" ulx="973" uly="1725">ſtammes Benjamin.</line>
        <line lrx="1599" lry="1800" ulx="1011" uly="1760">22. Buki, der ſohn Jagli, fürſt des</line>
        <line lrx="1505" lry="1840" ulx="974" uly="1798">ſtammes der kinder Dan.</line>
        <line lrx="1599" lry="1873" ulx="1011" uly="1833">23. Haniel, der ſohn Ephod, fürſt des</line>
        <line lrx="1599" lry="1906" ulx="974" uly="1871">ſtammes der kinder Manaſſe, von den</line>
        <line lrx="1564" lry="1948" ulx="975" uly="1906">kindern Joſeph. .</line>
        <line lrx="1599" lry="1980" ulx="1011" uly="1942">24. Kemuel, der ſohn Siphtan, fürſt</line>
        <line lrx="1588" lry="2018" ulx="975" uly="1980">des ſtammes der kinder Ephraim.</line>
        <line lrx="1595" lry="2058" ulx="989" uly="2013">25. Elizaphan, der ſohn Parnach,</line>
        <line lrx="1567" lry="2094" ulx="972" uly="2052">fürſt des ſtammes der kinder Sebulon.</line>
        <line lrx="1599" lry="2127" ulx="1010" uly="2087">26. Paltiel, der ſohn Aſan, fürſt des</line>
        <line lrx="1564" lry="2165" ulx="973" uly="2126">ſtammes der kinder Iſaſchar. .</line>
        <line lrx="1600" lry="2198" ulx="1008" uly="2159">27. Ahihnd, der ſohn Selomi, fürſt</line>
        <line lrx="1433" lry="2234" ulx="970" uly="2197">des ſtammes der kinder Aſſer. .</line>
        <line lrx="1599" lry="2274" ulx="1007" uly="2231">28. Pedahel, der ſohn Ammihud, fürſt</line>
        <line lrx="1521" lry="2312" ulx="970" uly="2270">des ſtammes der kinder Naphthali.</line>
        <line lrx="1573" lry="2343" ulx="1008" uly="2306">29. Diß ſind die, denen der HER</line>
        <line lrx="1607" lry="2384" ulx="970" uly="2343">gebot, daß ſie den kindern Iſrgel erbe</line>
        <line lrx="1465" lry="2416" ulx="969" uly="2382">austheileten im lande Canaan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="2672" type="textblock" ulx="968" uly="2486">
        <line lrx="1598" lry="2530" ulx="968" uly="2486">Von denen ſtädten der Leviten, beſon⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="2565" ulx="1004" uly="2526">ders das geſetz von denen frey⸗ſtädten.</line>
        <line lrx="1597" lry="2602" ulx="1029" uly="2561">Nd der HERR redete mit Moſe auf</line>
        <line lrx="1596" lry="2643" ulx="969" uly="2565">U dem gefilde der Moabiter, am Jor⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="2672" ulx="1034" uly="2634">dan gegen Jericho, und ſprach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1016" lry="2689" type="textblock" ulx="1000" uly="2678">
        <line lrx="1016" lry="2689" ulx="1000" uly="2678">₰„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1031" lry="2701" type="textblock" ulx="1000" uly="2693">
        <line lrx="1031" lry="2701" ulx="1000" uly="2693">—.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2738" type="textblock" ulx="1051" uly="2665">
        <line lrx="1597" lry="2738" ulx="1051" uly="2665">* Gebeut den kindern Iſrael/ das</line>
        <line lrx="1580" lry="2733" ulx="1572" uly="2713">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="2493" type="textblock" ulx="1069" uly="2398">
        <line lrx="1617" lry="2493" ulx="1069" uly="2398">Das 35. Capitel. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="378" type="textblock" ulx="1675" uly="257">
        <line lrx="1772" lry="267" ulx="1675" uly="257">—</line>
        <line lrx="1772" lry="317" ulx="1675" uly="277">ſer den Le</line>
        <line lrx="1772" lry="348" ulx="1675" uly="314">Erbautern,</line>
        <line lrx="1771" lry="378" ulx="1745" uly="352">ſc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="712" type="textblock" ulx="1681" uly="497">
        <line lrx="1772" lry="525" ulx="1681" uly="497">Urindten ih</line>
        <line lrx="1772" lry="567" ulx="1683" uly="533">luthire hat</line>
        <line lrx="1772" lry="587" ulx="1700" uly="570">1Oio wo</line>
        <line lrx="1771" lry="610" ulx="1698" uly="576">4. Re we</line>
        <line lrx="1772" lry="636" ulx="1685" uly="604">ftien geite</line>
        <line lrx="1772" lry="676" ulx="1685" uly="644">ir der ſta</line>
        <line lrx="1772" lry="712" ulx="1697" uly="681">6.Eo ſolt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1215" type="textblock" ulx="1678" uly="796">
        <line lrx="1772" lry="824" ulx="1711" uly="796">g zwen</line>
        <line lrx="1772" lry="859" ulx="1681" uly="826">ſtegegen den</line>
        <line lrx="1772" lry="892" ulx="1681" uly="863">nd von der⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="929" ulx="1680" uly="897">tlſend elle</line>
        <line lrx="1772" lry="970" ulx="1679" uly="932">ſh. Das</line>
        <line lrx="1772" lry="1010" ulx="1693" uly="972">6. Undu</line>
        <line lrx="1772" lry="1046" ulx="1679" uly="1005">win gel⸗</line>
        <line lrx="1769" lry="1076" ulx="1678" uly="1043">ſteh⸗ ſtadte</line>
        <line lrx="1772" lry="1117" ulx="1680" uly="1080">er einen</line>
        <line lrx="1770" lry="1155" ulx="1681" uly="1114">dieſelben ſo</line>
        <line lrx="1770" lry="1189" ulx="1682" uly="1150">ſiedte geben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1549" type="textblock" ulx="1675" uly="1260">
        <line lrx="1772" lry="1299" ulx="1675" uly="1260">ten geht, ſ</line>
        <line lrx="1771" lry="1331" ulx="1685" uly="1301">rin vorſtad</line>
        <line lrx="1761" lry="1367" ulx="1704" uly="1336">8. Und</line>
        <line lrx="1763" lry="1402" ulx="1686" uly="1366">ben, don</line>
        <line lrx="1772" lry="1441" ulx="1689" uly="1403">den kinder</line>
        <line lrx="1772" lry="1476" ulx="1690" uly="1442">von denen</line>
        <line lrx="1765" lry="1514" ulx="1690" uly="1476">cher nach</line>
        <line lrx="1771" lry="1549" ulx="1689" uly="1513">theilet wi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1770" type="textblock" ulx="1687" uly="1588">
        <line lrx="1772" lry="1622" ulx="1692" uly="1591">9. ſnd!</line>
        <line lrx="1771" lry="1659" ulx="1716" uly="1588">¹ u</line>
        <line lrx="1771" lry="1697" ulx="1711" uly="1666">10, Ne</line>
        <line lrx="1772" lry="1733" ulx="1688" uly="1693">ſpricſiin</line>
        <line lrx="1772" lry="1770" ulx="1687" uly="1731">danr ins ien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2527" type="textblock" ulx="1638" uly="1841">
        <line lrx="1772" lry="1884" ulx="1692" uly="1841">hkrihlagn</line>
        <line lrx="1764" lry="1917" ulx="1695" uly="1884">Ia. Und</line>
        <line lrx="1771" lry="1957" ulx="1683" uly="1911">ſie ſn,</line>
        <line lrx="1772" lry="1993" ulx="1683" uly="1947">dr nicht ſi⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="2030" ulx="1688" uly="1985">ſln gethn</line>
        <line lrx="1772" lry="2065" ulx="1684" uly="2025">Meine vorge</line>
        <line lrx="1772" lry="2103" ulx="1702" uly="2065">11 UInd</line>
        <line lrx="1772" lry="2145" ulx="1685" uly="2090">det, ſillen ſee</line>
        <line lrx="1769" lry="2179" ulx="1701" uly="2138">11. Deen</line>
        <line lrx="1748" lry="2213" ulx="1684" uly="2160">rdand,</line>
        <line lrx="1763" lry="2282" ulx="1685" uly="2236">kende den</line>
        <line lrx="1772" lry="2321" ulx="1687" uly="2279">ſemdlinen</line>
        <line lrx="1772" lry="2360" ulx="1684" uly="2307">ter iuche</line>
        <line lrx="1761" lry="2393" ulx="1684" uly="2343">todtſchlag</line>
        <line lrx="1772" lry="2467" ulx="1688" uly="2417">ſtligt d</line>
        <line lrx="1770" lry="2502" ulx="1638" uly="2457">. ſchliger,</line>
        <line lrx="1767" lry="2527" ulx="1760" uly="2514">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2724" type="textblock" ulx="1681" uly="2572">
        <line lrx="1767" lry="2602" ulx="1703" uly="2572">1. Mi</line>
        <line lrx="1772" lry="2613" ulx="1700" uly="2590"> Wil</line>
        <line lrx="1772" lry="2663" ulx="1683" uly="2604">ſtfenne</line>
        <line lrx="1771" lry="2690" ulx="1690" uly="2641">bon ſtith</line>
        <line lrx="1767" lry="2724" ulx="1681" uly="2676">id ſol des</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="177" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0177">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0177.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="123" lry="1306" type="textblock" ulx="0" uly="1224">
        <line lrx="123" lry="1243" ulx="15" uly="1224">. Ner en</line>
        <line lrx="123" lry="1277" ulx="0" uly="1237">ſe nannen dek.</line>
        <line lrx="58" lry="1306" ulx="2" uly="1271">er tuch</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1566" type="textblock" ulx="0" uly="1534">
        <line lrx="28" lry="1566" ulx="0" uly="1534">dd</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1607" type="textblock" ulx="0" uly="1564">
        <line lrx="124" lry="1607" ulx="0" uly="1564">ephunne Nſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1493" type="textblock" ulx="1" uly="1431">
        <line lrx="123" lry="1434" ulx="121" uly="1431">1</line>
        <line lrx="124" lry="1493" ulx="1" uly="1453">ſen, s In</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1563" type="textblock" ulx="30" uly="1525">
        <line lrx="122" lry="1563" ulx="30" uly="1525">er mäntat</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1677" type="textblock" ulx="2" uly="1634">
        <line lrx="119" lry="1677" ulx="2" uly="1634">er ſohn Auni</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1753" type="textblock" ulx="0" uly="1703">
        <line lrx="124" lry="1753" ulx="0" uly="1703"> ſohn Cſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1828" type="textblock" ulx="0" uly="1764">
        <line lrx="121" lry="1789" ulx="0" uly="1764">in. .</line>
        <line lrx="124" lry="1828" ulx="0" uly="1785">ſol Zcſ, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1938" type="textblock" ulx="0" uly="1841">
        <line lrx="15" lry="1862" ulx="1" uly="1841">er</line>
        <line lrx="23" lry="1938" ulx="0" uly="1910">er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1897" type="textblock" ulx="14" uly="1830">
        <line lrx="126" lry="1860" ulx="14" uly="1830"> Da.</line>
        <line lrx="103" lry="1897" ulx="14" uly="1855">ſohn Etehien</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1932" type="textblock" ulx="32" uly="1898">
        <line lrx="116" lry="1932" ulx="32" uly="1898">Mumnſe,n</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="968" type="textblock" ulx="170" uly="934">
        <line lrx="241" lry="968" ulx="170" uly="934">ſey.</line>
      </zone>
      <zone lrx="383" lry="1185" type="textblock" ulx="159" uly="1149">
        <line lrx="383" lry="1185" ulx="159" uly="1149">ſtädte geben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="426" lry="1325" type="textblock" ulx="170" uly="1293">
        <line lrx="426" lry="1325" ulx="170" uly="1293">ren vorſtädten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="904" lry="250" type="textblock" ulx="772" uly="197">
        <line lrx="904" lry="250" ulx="772" uly="197">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="250" type="textblock" ulx="1151" uly="198">
        <line lrx="1498" lry="250" ulx="1151" uly="198">Cap. 3 5. 155</line>
      </zone>
      <zone lrx="838" lry="2550" type="textblock" ulx="183" uly="281">
        <line lrx="830" lry="322" ulx="183" uly="281">ſie  den Leviten ſtädte geben, von ihren</line>
        <line lrx="717" lry="354" ulx="184" uly="318">erbaütern, da ſie wohnen mögen;</line>
        <line lrx="826" lry="392" ulx="328" uly="353">*† c. 28/2. (. 34,2. † Joſ. 21,2.</line>
        <line lrx="829" lry="430" ulx="222" uly="389">3. Dazu die vorſtädte um die ſtädte</line>
        <line lrx="826" lry="466" ulx="184" uly="424">her ſolt ihr den Leviten auch geben, daß</line>
        <line lrx="827" lry="500" ulx="185" uly="462">ſie in den ſtädten wohnen; und in den</line>
        <line lrx="829" lry="533" ulx="185" uly="498">vorſtädten ihr vieh und gut, und aller⸗</line>
        <line lrx="812" lry="574" ulx="187" uly="536">ley thiere haben. . .</line>
        <line lrx="829" lry="609" ulx="225" uly="569">4. Die weite aber der vorſtädte, die</line>
        <line lrx="828" lry="642" ulx="189" uly="605">fie den Leviten geben, ſol tauſend ellen</line>
        <line lrx="791" lry="678" ulx="189" uly="642">auſſer der ſtadt⸗mauren umher haben.</line>
        <line lrx="829" lry="717" ulx="227" uly="678">5. So ſolt ihr nun meſſen auſſen an der</line>
        <line lrx="826" lry="751" ulx="188" uly="716">ſtadt, von der ecke gegen dem morgen,</line>
        <line lrx="828" lry="787" ulx="187" uly="753">zwey tauſend ellen, und von der ecke gegen</line>
        <line lrx="828" lry="823" ulx="188" uly="787">mittag, zwey tauſend ellen, und von der</line>
        <line lrx="827" lry="860" ulx="189" uly="822">ecke gegen dem abend, zwey tauſend ellen/</line>
        <line lrx="828" lry="899" ulx="188" uly="859">und von der ecke gegen mitternacht, zwey</line>
        <line lrx="829" lry="935" ulx="187" uly="895">tauſend ellen; daß die ſtadt im mittel</line>
        <line lrx="775" lry="966" ulx="279" uly="931">Das ſollen ihre vorſtädte ſeyn.</line>
        <line lrx="829" lry="1005" ulx="224" uly="966">6. Und unter den ſtädten, die ihr den</line>
        <line lrx="828" lry="1044" ulx="187" uly="1002">Leviten geben werdet, ſollet ihr * ſechs</line>
        <line lrx="828" lry="1076" ulx="186" uly="1039">frey⸗ſtädte geben, daß da hinein fliehe,</line>
        <line lrx="831" lry="1116" ulx="186" uly="1076">wer einen todſchlag gethan hat. Uber</line>
        <line lrx="830" lry="1154" ulx="188" uly="1112">dieſelben ſolt ihr noch zwo und viertzig</line>
        <line lrx="828" lry="1181" ulx="493" uly="1149">* v. 13. 2 Moſ. 21/13.</line>
        <line lrx="828" lry="1223" ulx="337" uly="1183">5§ Moſ. 4741. c. 19/2. Joſ. 20/2.</line>
        <line lrx="832" lry="1259" ulx="227" uly="1219">7. Daß * alle ſtädte, die ihr den Levi⸗</line>
        <line lrx="833" lry="1291" ulx="188" uly="1256">ten gebt, ſeyn acht und viertzig, mit ih⸗</line>
        <line lrx="740" lry="1325" ulx="537" uly="1293">* Joſ. 21/4I.</line>
        <line lrx="834" lry="1361" ulx="229" uly="1326">8. Und ſolt derſelben * deſto mehr ge⸗</line>
        <line lrx="834" lry="1398" ulx="189" uly="1363">ben, von denen, die viel beſitzen unter</line>
        <line lrx="830" lry="1433" ulx="192" uly="1399">den kindern Iſrael, und deſto weniger,</line>
        <line lrx="832" lry="1471" ulx="191" uly="1434">von denen, die wenig beſitzen: ein jegli⸗</line>
        <line lrx="832" lry="1511" ulx="192" uly="1471">cher nach ſeinem erbtheil, das ihm zuge⸗</line>
        <line lrx="831" lry="1543" ulx="191" uly="1507">theilet wird, ſol ſtädte den Leviten geben.</line>
        <line lrx="534" lry="1578" ulx="338" uly="1547">* cap. 26/56.</line>
        <line lrx="828" lry="1618" ulx="194" uly="1579">9. Ind der HERR redete mit Moſe,</line>
        <line lrx="487" lry="1653" ulx="218" uly="1615">Vund ſprach:</line>
        <line lrx="831" lry="1684" ulx="233" uly="1651">10. * Rede mit den kindern Iſrael, und</line>
        <line lrx="831" lry="1725" ulx="193" uly="1687">ſprich zu ihnen: Wenn ihr über den Jor⸗</line>
        <line lrx="829" lry="1757" ulx="194" uly="1725">dan ins land Cangan komt, * c. 15/2.</line>
        <line lrx="831" lry="1794" ulx="233" uly="1758">I1. Solt ihr ſtädte auswehlen, daß</line>
        <line lrx="832" lry="1831" ulx="194" uly="1796">frey⸗ſtädte ſeyn, * dahin fliehe, der einen</line>
        <line lrx="828" lry="1866" ulx="194" uly="1832">todtſchlag unverſehens thut. * v. 6.</line>
        <line lrx="832" lry="1908" ulx="232" uly="1866">12. Und ſollen unter euch ſolche frey⸗</line>
        <line lrx="831" lry="1944" ulx="190" uly="1903">ſtädte ſeyn, vor dem blut⸗rächer; daß</line>
        <line lrx="832" lry="1980" ulx="192" uly="1940">der nicht ſterben müſſe, der einen todt⸗</line>
        <line lrx="831" lry="2012" ulx="192" uly="1976">ſchlag gethan hat, biß daß er vor der ge⸗</line>
        <line lrx="686" lry="2048" ulx="194" uly="2012">meine vor gericht geſtanden ſey.</line>
        <line lrx="831" lry="2083" ulx="254" uly="2047">3. Und der ſtädte, die ihr geben wer⸗</line>
        <line lrx="828" lry="2118" ulx="194" uly="2084">det, ſollen ſechs * frey⸗ſtädte ſeyn, * v. 6.</line>
        <line lrx="828" lry="2155" ulx="234" uly="2120">14. Drey ſolt ihr geben diſſeit des</line>
        <line lrx="777" lry="2197" ulx="194" uly="2157">Jordans, und drey im lande Canaan.</line>
        <line lrx="832" lry="2226" ulx="234" uly="2192">15. Das ſind die ſechs frey⸗ſtädte,</line>
        <line lrx="834" lry="2268" ulx="194" uly="2228">beyde den kindern Iſrael, und den</line>
        <line lrx="835" lry="2300" ulx="194" uly="2263">fremdlingen, und den haußgenoſſen un⸗</line>
        <line lrx="834" lry="2335" ulx="195" uly="2299">ter euch: daß dahin fliehe, wer einen</line>
        <line lrx="738" lry="2371" ulx="189" uly="2335">todtſchlag gethan hat unverſehens.</line>
        <line lrx="834" lry="2412" ulx="236" uly="2372">16. Wer jemand mit * einem eiſen</line>
        <line lrx="838" lry="2448" ulx="197" uly="2406">ſchlägt, daß er ſtirbt, der iſt ein todt⸗</line>
        <line lrx="722" lry="2480" ulx="197" uly="2443">ſchläger, und ſol des todes ſterben.</line>
        <line lrx="833" lry="2515" ulx="342" uly="2480">* 2 Moſ. 21/ Ia 3Moſ. 24/17.</line>
        <line lrx="836" lry="2550" ulx="379" uly="2516">Matth. 26/52. Offenb. 13/10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="2547" type="textblock" ulx="855" uly="278">
        <line lrx="1501" lry="314" ulx="900" uly="278">18. Schlägt er ihn aber mit einem</line>
        <line lrx="1501" lry="355" ulx="858" uly="314">holtz, damit jemand mag todt geſchlagen</line>
        <line lrx="1502" lry="397" ulx="857" uly="352">werden, daß er ſtirbt, ſo iſt er ein todt⸗</line>
        <line lrx="1390" lry="427" ulx="855" uly="385">ſchläger, und ſol des todes ſterben.</line>
        <line lrx="1502" lry="463" ulx="895" uly="424">19. Der rächer des bluts ſol den todt⸗</line>
        <line lrx="1502" lry="495" ulx="856" uly="457">ſchläger zum tode bringen, * wie er ge⸗</line>
        <line lrx="1500" lry="530" ulx="855" uly="494">ſchlagen hat, ſol man ihn wieder tödten.</line>
        <line lrx="1268" lry="570" ulx="998" uly="532">X* 2 Moſ. 21,23.</line>
        <line lrx="1502" lry="602" ulx="893" uly="567">20. * Stöſſet er ihn aus haß, oder</line>
        <line lrx="1503" lry="638" ulx="856" uly="603">wirft etwas auf ihn aus liſt, daß er</line>
        <line lrx="1355" lry="683" ulx="858" uly="635">ſtirbt: * 5Moſ. 19/11.</line>
        <line lrx="1503" lry="711" ulx="895" uly="674">21. Oder ſchlägt ihn durch feindſchaft</line>
        <line lrx="1502" lry="751" ulx="856" uly="712">mit ſeiner hand, daß er ſtirbt, ſo ſol er</line>
        <line lrx="1501" lry="784" ulx="856" uly="748">des todes ſterben, der ihn geſchlagen hat,</line>
        <line lrx="1504" lry="820" ulx="857" uly="784">denn er iſt ein todtſchläger: der rächer</line>
        <line lrx="1405" lry="856" ulx="856" uly="820">des bluts ſol ihn zum tode bringen.</line>
        <line lrx="1508" lry="892" ulx="895" uly="852">22. Wenn er ihn aber ohngefehr ſtöſ⸗</line>
        <line lrx="1503" lry="929" ulx="857" uly="892">ſet ohne feindſchaft; oder wirft irgend</line>
        <line lrx="1299" lry="963" ulx="858" uly="929">etwas auf ihn unverſehens;</line>
        <line lrx="1228" lry="999" ulx="1001" uly="966">* §5Moſ. 19/5.</line>
        <line lrx="1503" lry="1037" ulx="894" uly="1001">23. Oder irgend einen ſtein (davon</line>
        <line lrx="1504" lry="1073" ulx="859" uly="1038">man ſterben mag, und hats nicht geſe⸗</line>
        <line lrx="1503" lry="1108" ulx="860" uly="1073">hen,) auf ihn wirft, daß er ſtirbt; und</line>
        <line lrx="1503" lry="1150" ulx="860" uly="1110">er iſt nicht ſein feind, hat ihm auch kein</line>
        <line lrx="1081" lry="1181" ulx="857" uly="1146">übels gewolt:</line>
        <line lrx="1505" lry="1216" ulx="895" uly="1181">24. So ſol die gemeine richten zwi⸗</line>
        <line lrx="1502" lry="1258" ulx="860" uly="1216">ſchen dem, der geſchlagen hat, und dem</line>
        <line lrx="1408" lry="1288" ulx="861" uly="1252">rächer des bluts in dieſem gerichte.</line>
        <line lrx="1504" lry="1326" ulx="898" uly="1290">25. Und die gemeine ſol den todt⸗</line>
        <line lrx="1503" lry="1365" ulx="860" uly="1324">ſchläger erretten von der hand des blut⸗</line>
        <line lrx="1504" lry="1395" ulx="862" uly="1360">rächers, und ſol ihn wieder vommen laſ⸗</line>
        <line lrx="1507" lry="1433" ulx="861" uly="1397">ſen zu der frey⸗ſtadt, dahin er geflohen</line>
        <line lrx="1504" lry="1467" ulx="859" uly="1433">war; und ſol daſelbſt bleiben, biß daß</line>
        <line lrx="1505" lry="1503" ulx="861" uly="1470">der hoheprieſter ſterbe, den * man mit</line>
        <line lrx="1332" lry="1541" ulx="861" uly="1505">dem heiligen öhle geſalbet hat.</line>
        <line lrx="1246" lry="1575" ulx="1006" uly="1543">* 3 Moſ. 21/10.</line>
        <line lrx="1504" lry="1613" ulx="897" uly="1577">26. Wird aber der todtſchläger aus</line>
        <line lrx="1505" lry="1654" ulx="860" uly="1614">ſeiner frey⸗ſtadt grentze gehen, dahin er</line>
        <line lrx="1406" lry="1690" ulx="859" uly="1647">geflohen ſt, .</line>
        <line lrx="1506" lry="1720" ulx="895" uly="1684">27. Und der blut⸗rächer findet ihn</line>
        <line lrx="1505" lry="1759" ulx="860" uly="1721">auſſer der grentze ſeiner frey⸗ſtadt, und</line>
        <line lrx="1506" lry="1794" ulx="859" uly="1758">ſchläget ihn todt, der ſol des bluts nicht</line>
        <line lrx="1069" lry="1829" ulx="861" uly="1795">ſchuldig ſeyn.</line>
        <line lrx="1506" lry="1864" ulx="896" uly="1830">28. Denn er ſolte in ſeiner frey⸗ſtadt</line>
        <line lrx="1504" lry="1899" ulx="860" uly="1866">bleiben, bis an den tod des hohenprie⸗</line>
        <line lrx="1504" lry="1937" ulx="859" uly="1902">ſters; und nach des hohenprieſters tode</line>
        <line lrx="1500" lry="1973" ulx="860" uly="1938">wieder zum lande ſeines erbguts komen.</line>
        <line lrx="1506" lry="2008" ulx="896" uly="1973">29. Das ſol euch ein recht ſeyn bey eu⸗</line>
        <line lrx="1394" lry="2043" ulx="860" uly="2010">ren nachkommen, wo ihr wohnet.</line>
        <line lrx="1505" lry="2082" ulx="898" uly="2045">30. Den todſchläger ſol man tödten</line>
        <line lrx="1504" lry="2117" ulx="861" uly="2076">nach * dem munde zweyer zeugen; Ein</line>
        <line lrx="1505" lry="2154" ulx="860" uly="2117">zeuge ſol nicht antworten über eine ſeele</line>
        <line lrx="1503" lry="2191" ulx="860" uly="2154">zum tode. * 5§Moſ. 17/7. c. 19/I5§.</line>
        <line lrx="1504" lry="2228" ulx="946" uly="2189">Ntatth. 8,16. Joh. 8/17. Ebr. 10,28.</line>
        <line lrx="1505" lry="2264" ulx="899" uly="2224">31. Und ihr ſolt keine verſöhnung</line>
        <line lrx="1503" lry="2300" ulx="860" uly="2259">nehmen über die ſeele des todtſchlägers,</line>
        <line lrx="1507" lry="2331" ulx="860" uly="2295">denn er iſt des todes ſchuldig; und er ſol</line>
        <line lrx="1416" lry="2367" ulx="858" uly="2333">des todes ſterben.</line>
        <line lrx="1506" lry="2404" ulx="899" uly="2364">32. Und ſolt keine verſöhnung nehmen</line>
        <line lrx="1503" lry="2437" ulx="862" uly="2403">über den, der zur frey⸗ſtadt geflohen iſt,</line>
        <line lrx="1506" lry="2475" ulx="861" uly="2438">daß er wieder komme zu wohnen im lan⸗</line>
        <line lrx="1273" lry="2510" ulx="862" uly="2475">de, bis der prieſter ſterbe:</line>
        <line lrx="1505" lry="2547" ulx="880" uly="2509">33. Und ſchändet das land nicht, dar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="2622" type="textblock" ulx="199" uly="2546">
        <line lrx="1506" lry="2594" ulx="237" uly="2546">17. Wirft er ihn mit einem ſtein, da⸗ innen ihr wohnet; denn wer blut ſchul⸗</line>
        <line lrx="1504" lry="2622" ulx="199" uly="2581">mit jemand mag getödtet werden, daß er dig iſt, der ſchändet das land; und das</line>
      </zone>
      <zone lrx="851" lry="2661" type="textblock" ulx="197" uly="2622">
        <line lrx="851" lry="2661" ulx="197" uly="2622">davon ſtirbt, ſo iſt er ein todtſchläger,</line>
      </zone>
      <zone lrx="592" lry="2695" type="textblock" ulx="198" uly="2660">
        <line lrx="592" lry="2695" ulx="198" uly="2660">und ſol des todes ſterben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="2719" type="textblock" ulx="863" uly="2616">
        <line lrx="1504" lry="2660" ulx="863" uly="2616">land kan vom blute nicht verſöhnet wer⸗</line>
        <line lrx="1513" lry="2692" ulx="864" uly="2654">den, das darinnen vergoſſen wird, ohne</line>
        <line lrx="1500" lry="2719" ulx="1389" uly="2688">* durch</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="178" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0178">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0178.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="747" lry="263" type="textblock" ulx="302" uly="209">
        <line lrx="747" lry="263" ulx="302" uly="209">156 Cap. 36. Cap. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1124" lry="259" type="textblock" ulx="806" uly="205">
        <line lrx="1124" lry="259" ulx="806" uly="205">Das 7. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="541" type="textblock" ulx="276" uly="287">
        <line lrx="942" lry="324" ulx="295" uly="287">* durch das blut deß, der es vergoſſen</line>
        <line lrx="941" lry="363" ulx="295" uly="323">hat. * IMoſ. 9,6. Matth. 26/52.</line>
        <line lrx="943" lry="398" ulx="334" uly="359">34. Verunreiniget das land nicht, da⸗</line>
        <line lrx="942" lry="433" ulx="276" uly="394">rinnen ihr wohnet, darinnen Ich auch</line>
        <line lrx="943" lry="471" ulx="293" uly="432">wohne: denn Ich bin der HERR., * der</line>
        <line lrx="832" lry="504" ulx="294" uly="469">unter den kindern Iſrgel wohnes.</line>
        <line lrx="688" lry="541" ulx="439" uly="506">* 2 Moſe 29/45.</line>
      </zone>
      <zone lrx="846" lry="611" type="textblock" ulx="376" uly="545">
        <line lrx="846" lry="611" ulx="376" uly="545">Das 36. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="1708" type="textblock" ulx="278" uly="610">
        <line lrx="939" lry="655" ulx="294" uly="610">Geſetz von erb⸗töchtern, daß ſie nicht</line>
        <line lrx="938" lry="721" ulx="329" uly="649">Kier ihrem geſchlecht heyrathen dürf⸗</line>
        <line lrx="388" lry="717" ulx="344" uly="695">en.</line>
        <line lrx="939" lry="762" ulx="357" uly="720">Rd die oberſten väter der geſchlechte</line>
        <line lrx="939" lry="806" ulx="291" uly="728">U der kinder Gilead, des ſohns Ma⸗</line>
        <line lrx="939" lry="829" ulx="376" uly="795">chir, der Manaſſe ſohn war, von</line>
        <line lrx="940" lry="869" ulx="291" uly="831">dem geſchlechte der kinder Joſeph, tra⸗</line>
        <line lrx="936" lry="908" ulx="291" uly="867">ten herzu, und redeten vor Moſe, und</line>
        <line lrx="938" lry="939" ulx="290" uly="904">vor den fürſten der oberſten väter der</line>
        <line lrx="680" lry="982" ulx="291" uly="942">kinder Iſrgel,</line>
        <line lrx="936" lry="1012" ulx="329" uly="975">2. Und ſprachen: Lieber herr, der</line>
        <line lrx="936" lry="1054" ulx="290" uly="1011">HERR hat geboten, daß man das land</line>
        <line lrx="935" lry="1090" ulx="290" uly="1048">zum erbtheil geben ſolte * durchs loos</line>
        <line lrx="937" lry="1125" ulx="290" uly="1084">den kindern Iſrgel: und du,  mein herr,</line>
        <line lrx="937" lry="1160" ulx="290" uly="1121">haſt geboten durch den HERRN, daß</line>
        <line lrx="940" lry="1199" ulx="289" uly="1157">man das erbtheil Zelaphehad, unſers bru⸗</line>
        <line lrx="781" lry="1230" ulx="289" uly="1195">ders, ſeinen töchtern geben ſol.</line>
        <line lrx="932" lry="1266" ulx="435" uly="1231">* cap. 26/5 5. 56. † cap. 27/6. 7.</line>
        <line lrx="696" lry="1316" ulx="393" uly="1264">. Joſ. 17,3.4. .</line>
        <line lrx="935" lry="1339" ulx="328" uly="1302">3. Wonn ſie jemand aus den ſtämmen</line>
        <line lrx="933" lry="1376" ulx="278" uly="1339">der kinder Iſrael zu weibern nimt, ſo</line>
        <line lrx="936" lry="1411" ulx="288" uly="1376">wird unſers vaters erbtheil weniger</line>
        <line lrx="934" lry="1452" ulx="288" uly="1412">werden; und ſo viel ſie haben, wird zu</line>
        <line lrx="935" lry="1484" ulx="288" uly="1448">dem erbtheil kommen des ſtammes, da⸗</line>
        <line lrx="933" lry="1521" ulx="288" uly="1484">hin ſie kommen: alſo wird das loos</line>
        <line lrx="715" lry="1557" ulx="289" uly="1521">unſers erbtheils geringert.</line>
        <line lrx="934" lry="1593" ulx="326" uly="1557">4. Wenn denn nun das * halljahr der</line>
        <line lrx="935" lry="1628" ulx="287" uly="1594">kinder Iſragel komt, ſo wird ihr erb⸗</line>
        <line lrx="936" lry="1664" ulx="287" uly="1630">theil zu dem erbtheil des ſtammes kom⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1708" ulx="287" uly="1666">men, da ſie ſind: alſo wird unſers va⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="539" type="textblock" ulx="968" uly="285">
        <line lrx="1603" lry="322" ulx="969" uly="285">ters erbtheil geringert, ſo viel ſie ha⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="357" ulx="970" uly="321">ben. * 3Moſ. 25/10. 13.</line>
        <line lrx="1601" lry="393" ulx="1010" uly="358">5§. Moſe gebot den kindern Iſrael nach</line>
        <line lrx="1602" lry="437" ulx="970" uly="394">dem befehl des HErrn, und ſprach: Der</line>
        <line lrx="1604" lry="467" ulx="968" uly="430">ſtamm der kinder Joſeph hat recht geredet.</line>
        <line lrx="1599" lry="507" ulx="984" uly="467">6. Das iſts, das der HErr gebeut den</line>
        <line lrx="1601" lry="539" ulx="968" uly="502">töchtern Zelaphehad, und ſpricht: Laß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="1674" type="textblock" ulx="960" uly="575">
        <line lrx="1602" lry="612" ulx="967" uly="575">* daß ſie freyen unter dem geſchlechte</line>
        <line lrx="1599" lry="648" ulx="967" uly="612">des ſtamms ihres vaters, * Tob. 7/14.</line>
        <line lrx="1600" lry="683" ulx="1005" uly="647">7. Auf daß nicht die erbtheile der kin⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="724" ulx="968" uly="685">der Iſrael fallen von einem ſtamm zum</line>
        <line lrx="1600" lry="759" ulx="968" uly="722">andern: Denn ein jeglicher unter den</line>
        <line lrx="1602" lry="794" ulx="969" uly="758">kindern Iſrael ſol anhangen an dem er⸗</line>
        <line lrx="1416" lry="827" ulx="969" uly="794">be des ſtamms ſeines vaters.</line>
        <line lrx="1598" lry="871" ulx="1007" uly="829">8. Und alle töchter, die erbtheil beſitzen</line>
        <line lrx="1596" lry="903" ulx="968" uly="867">unter den ſtämmen der kinder Iſrael,</line>
        <line lrx="1597" lry="939" ulx="960" uly="903">ſollen freyen einen von dem geſchlechte</line>
        <line lrx="1601" lry="975" ulx="968" uly="938">des ſtamms ihres vaters, auf daß ein</line>
        <line lrx="1597" lry="1014" ulx="967" uly="975">jeglicher unter den kindern Iſrael ſeines</line>
        <line lrx="1536" lry="1054" ulx="966" uly="1013">vaͤters erbe behalte;</line>
        <line lrx="1596" lry="1084" ulx="1006" uly="1048">9. Und nicht ein erbtheilt von einem</line>
        <line lrx="1594" lry="1123" ulx="970" uly="1085">ſtamm falle auf den andern; ſondern</line>
        <line lrx="1597" lry="1157" ulx="969" uly="1122">ein jeglicher hange an ſeinem erbe unter</line>
        <line lrx="1462" lry="1197" ulx="969" uly="1158">den ſtämmen der kinder Iſrael.</line>
        <line lrx="1597" lry="1233" ulx="1008" uly="1193">10. Wie der HErr Moſe geboten hat⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="1270" ulx="965" uly="1229">te, ſo thäten die töchter Zelaphehad,</line>
        <line lrx="1602" lry="1307" ulx="1006" uly="1266">1I. Mahela, Thirza, Hagla, Milca</line>
        <line lrx="1593" lry="1337" ulx="966" uly="1303">und Noa, und freyeten von den kindern</line>
        <line lrx="1322" lry="1377" ulx="965" uly="1340">ihrer vettern, .</line>
        <line lrx="1591" lry="1415" ulx="1004" uly="1373">12. Des geſchlechts der kinder Manaſ⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1446" ulx="963" uly="1411">ſe, des ſohns Joſephs. Alſo blieb ihr</line>
        <line lrx="1592" lry="1483" ulx="963" uly="1445">erbtheil an dem ſtamm des geſchlechts</line>
        <line lrx="1167" lry="1519" ulx="963" uly="1485">ihres vaters.</line>
        <line lrx="1588" lry="1556" ulx="1002" uly="1518">13. Das ſind die gebot und rechte,</line>
        <line lrx="1592" lry="1596" ulx="962" uly="1555">die der HErr gebot durch Moſen den</line>
        <line lrx="1588" lry="1633" ulx="965" uly="1592">kindern Iſrael, * auf dem gefilde der</line>
        <line lrx="1540" lry="1674" ulx="964" uly="1630">Moabiter am Jordan gegen Jexicho.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1700" type="textblock" ulx="1179" uly="1668">
        <line lrx="1382" lry="1700" ulx="1179" uly="1668">* cap. 33/50.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="1744" type="textblock" ulx="685" uly="1708">
        <line lrx="1211" lry="1744" ulx="685" uly="1708">Ende des vierten Buchs Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="1864" type="textblock" ulx="545" uly="1786">
        <line lrx="1345" lry="1864" ulx="545" uly="1786">Das fuͤnfte Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="1946" type="textblock" ulx="391" uly="1879">
        <line lrx="829" lry="1946" ulx="391" uly="1879">Das 1. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="2031" type="textblock" ulx="257" uly="1963">
        <line lrx="933" lry="2005" ulx="257" uly="1963">Wiederholung der geſchichte in Horeb</line>
        <line lrx="512" lry="2031" ulx="320" uly="2000">und Kades.</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="2707" type="textblock" ulx="254" uly="2057">
        <line lrx="930" lry="2094" ulx="442" uly="2057">As find die worte, die Moſe</line>
        <line lrx="928" lry="2135" ulx="479" uly="2095">redete zum gantzen Iſrael,</line>
        <line lrx="931" lry="2173" ulx="479" uly="2130">jenſeit dem Jordan, in der</line>
        <line lrx="930" lry="2206" ulx="478" uly="2168">wüſten auf dem gefilde, ge⸗</line>
        <line lrx="931" lry="2241" ulx="282" uly="2199">gen dem ſchilf⸗meer, zwiſchen Paran</line>
        <line lrx="931" lry="2279" ulx="281" uly="2234">und Thophel, Laban, Hazeroth, und</line>
        <line lrx="785" lry="2312" ulx="284" uly="2270">Diſahab,</line>
        <line lrx="928" lry="2350" ulx="319" uly="2307">2. Eilf tagreiſen von * Horeb, durch</line>
        <line lrx="928" lry="2386" ulx="284" uly="2340">den weg des gebirges Seir bis gen Ka⸗</line>
        <line lrx="809" lry="2418" ulx="283" uly="2374">des Barnea. *2Moſ. 3/1.</line>
        <line lrx="927" lry="2456" ulx="320" uly="2414">3. Und es geſchah im viertzigſten jahr,</line>
        <line lrx="930" lry="2492" ulx="281" uly="2448">am erſten tage des eilften monden, da</line>
        <line lrx="929" lry="2526" ulx="280" uly="2483">redete Moſe mit den kindern Iſrael al⸗</line>
        <line lrx="929" lry="2564" ulx="280" uly="2517">les, wie ihm der HERR an ſie geboten</line>
        <line lrx="448" lry="2623" ulx="282" uly="2552">hatte; ch</line>
        <line lrx="926" lry="2631" ulx="320" uly="2591">4. Nachdem er * Sihon, den könig der</line>
        <line lrx="926" lry="2677" ulx="267" uly="2603">Amoriter, geſchlagen hatte, der zu Pes⸗</line>
        <line lrx="926" lry="2707" ulx="254" uly="2659">bon wohnete; dazu Og, den könig zu Ba⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2389" type="textblock" ulx="956" uly="1878">
        <line lrx="1590" lry="1917" ulx="959" uly="1878">ſan, der zu Aſtharoth und zu Edrei woh⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="1958" ulx="960" uly="1919">nete: * 4 Moſ. 21/2 4. 33.3 ⁵</line>
        <line lrx="1588" lry="1989" ulx="1000" uly="1951">5. Jenſeit des Jordans im lande der</line>
        <line lrx="1588" lry="2032" ulx="959" uly="1990">Moabiter, fieng an Moſe auszulegen</line>
        <line lrx="1474" lry="2067" ulx="960" uly="2026">diß geſetz, und ſprach:</line>
        <line lrx="1589" lry="2103" ulx="994" uly="2060">6. Der HERR/ unſer GOT, redete</line>
        <line lrx="1587" lry="2140" ulx="957" uly="2094">mit uns am berge Horeb, und ſprach:</line>
        <line lrx="1590" lry="2172" ulx="956" uly="2134">Ihr ſeyd lange genug an dieſem beuge</line>
        <line lrx="1552" lry="2218" ulx="958" uly="2169">geweſen; , “</line>
        <line lrx="1589" lry="2248" ulx="960" uly="2200">7. Wendet euch, und ziehet hin daß</line>
        <line lrx="1588" lry="2281" ulx="957" uly="2240">ihr zu dem gebirge der Amoriter kom⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="2322" ulx="957" uly="2279">met, und zu allen ihren nachbarn, im</line>
        <line lrx="1588" lry="2352" ulx="956" uly="2316">gefilde, auf bergen und in gründen, ge⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="2389" ulx="956" uly="2347">gen mittag, und gegen den anfurt des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="2422" type="textblock" ulx="945" uly="2385">
        <line lrx="1589" lry="2422" ulx="945" uly="2385">meers, im lande Canaan, und zum ber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="2570" type="textblock" ulx="954" uly="2420">
        <line lrx="1589" lry="2461" ulx="954" uly="2420">ge Libauon, bis an * das groſſe waſſer</line>
        <line lrx="1493" lry="2496" ulx="954" uly="2461">Phrath. * IMoſ. I 5/18.</line>
        <line lrx="1585" lry="2536" ulx="993" uly="2493">8. Siehe da, * ich habe euch das land⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="2570" ulx="954" uly="2529">das da vor euch liegt, gegeben: Gehet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="2605" type="textblock" ulx="942" uly="2566">
        <line lrx="1586" lry="2605" ulx="942" uly="2566">hinein, und nehmets ein, das der HErr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2744" type="textblock" ulx="953" uly="2600">
        <line lrx="1586" lry="2645" ulx="956" uly="2600">euren vätern, Abraham, Iſaac und</line>
        <line lrx="1587" lry="2684" ulx="955" uly="2638">Jacob, geſchworen hat, daß ers ihnen</line>
        <line lrx="1587" lry="2742" ulx="953" uly="2673">und ihrem ſamen nach ihnen dele</line>
        <line lrx="1582" lry="2744" ulx="1451" uly="2717">— W 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="576" type="textblock" ulx="968" uly="538">
        <line lrx="1618" lry="576" ulx="968" uly="538">ſie freyen, wie es ihnen gefällt: allein,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="284" type="textblock" ulx="1684" uly="256">
        <line lrx="1772" lry="267" ulx="1684" uly="256">—</line>
        <line lrx="1772" lry="284" ulx="1768" uly="276">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="345" type="textblock" ulx="1681" uly="275">
        <line lrx="1772" lry="309" ulx="1681" uly="275">Woſte. *1</line>
        <line lrx="1772" lry="345" ulx="1694" uly="311">9. O*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="383" type="textblock" ulx="1668" uly="348">
        <line lrx="1772" lry="383" ulx="1668" uly="348">lucß: Ich !</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="707" type="textblock" ulx="1670" uly="393">
        <line lrx="1705" lry="422" ulx="1670" uly="393">gen:</line>
        <line lrx="1765" lry="461" ulx="1686" uly="421">10. Denn</line>
        <line lrx="1772" lry="493" ulx="1671" uly="458">lut euch gem</line>
        <line lrx="1772" lry="533" ulx="1674" uly="495"> ſend, *n</line>
        <line lrx="1755" lry="561" ulx="1676" uly="531">eninmnel.</line>
        <line lrx="1772" lry="606" ulx="1692" uly="568">I. Derh</line>
        <line lrx="1772" lry="634" ulx="1679" uly="603">nce eurer</line>
        <line lrx="1772" lry="675" ulx="1679" uly="640">dſane euch</line>
        <line lrx="1772" lry="707" ulx="1692" uly="677">1n Wie ke</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="746" type="textblock" ulx="1645" uly="704">
        <line lrx="1772" lry="746" ulx="1645" uly="704">ulc,und!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1078" type="textblock" ulx="1678" uly="750">
        <line lrx="1772" lry="784" ulx="1692" uly="750">I) Echaßſe</line>
        <line lrx="1770" lry="825" ulx="1678" uly="785">Eifteneleute</line>
        <line lrx="1772" lry="854" ulx="1679" uly="823">Wlicuber e</line>
        <line lrx="1771" lry="892" ulx="1692" uly="860">11. Da an</line>
        <line lrx="1772" lry="936" ulx="1678" uly="893">iit: Dad iſ</line>
        <line lrx="1772" lry="966" ulx="1679" uly="931">cc das dus</line>
        <line lrx="1772" lry="1005" ulx="1687" uly="970">1. Dan</line>
        <line lrx="1772" lry="1037" ulx="1678" uly="1001">ſünme, we</line>
        <line lrx="1768" lry="1078" ulx="1678" uly="1041">uid ſcze ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1115" type="textblock" ulx="1662" uly="1077">
        <line lrx="1771" lry="1115" ulx="1662" uly="1077">end, üb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1183" type="textblock" ulx="1679" uly="1113">
        <line lrx="1770" lry="1155" ulx="1679" uly="1113">mdiſter zeh</line>
        <line lrx="1772" lry="1183" ulx="1679" uly="1150">len ſammen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1731" type="textblock" ulx="1680" uly="1226">
        <line lrx="1761" lry="1256" ulx="1698" uly="1226">16. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1292" ulx="1680" uly="1254">ben pit, und</line>
        <line lrx="1765" lry="1326" ulx="1691" uly="1299">et, und*</line>
        <line lrx="1772" lry="1366" ulx="1682" uly="1333">man, und</line>
        <line lrx="1772" lry="1406" ulx="1682" uly="1362">ſenduinge</line>
        <line lrx="1772" lry="1474" ulx="1707" uly="1443">17. Kei</line>
        <line lrx="1772" lry="1512" ulx="1685" uly="1473">te anſehen</line>
        <line lrx="1772" lry="1546" ulx="1686" uly="1514">ren wie d</line>
        <line lrx="1772" lry="1616" ulx="1685" uly="1547">Peſckn</line>
        <line lrx="1772" lry="1622" ulx="1710" uly="1586">t iſt</line>
        <line lrx="1772" lry="1658" ulx="1688" uly="1615">ſachein e</line>
        <line lrx="1772" lry="1693" ulx="1690" uly="1653">lande</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2280" type="textblock" ulx="1678" uly="1744">
        <line lrx="1769" lry="1767" ulx="1755" uly="1744">2,</line>
        <line lrx="1772" lry="1813" ulx="1697" uly="1768">10 M</line>
        <line lrx="1770" lry="1844" ulx="1695" uly="1807">, wasiht</line>
        <line lrx="1772" lry="1897" ulx="1693" uly="1839">N</line>
        <line lrx="1772" lry="1918" ulx="1724" uly="1888">We</line>
        <line lrx="1772" lry="1952" ulx="1682" uly="1902">ſen die gr⸗</line>
        <line lrx="1764" lry="1988" ulx="1681" uly="1938">ſchenlect,</line>
        <line lrx="1772" lry="2035" ulx="1680" uly="1976">erlmwrte</line>
        <line lrx="1772" lry="2063" ulx="1694" uly="2025">Dt, gehe</line>
        <line lrx="1770" lry="2101" ulx="1678" uly="2055">An⸗ Lades,;</line>
        <line lrx="1749" lry="2120" ulx="1741" uly="2105">„</line>
        <line lrx="1772" lry="2139" ulx="1755" uly="2110">K</line>
        <line lrx="1772" lry="2166" ulx="1695" uly="2131">20. da ſhr</line>
        <line lrx="1772" lry="2209" ulx="1680" uly="2149">enu ,</line>
        <line lrx="1770" lry="2244" ulx="1697" uly="2202">un de</line>
        <line lrx="1761" lry="2280" ulx="1680" uly="2234">Aiben red</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2685" type="textblock" ulx="1681" uly="2635">
        <line lrx="1772" lry="2685" ulx="1681" uly="2635">d dawit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="179" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0179">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0179.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="448" lry="199" type="textblock" ulx="438" uly="187">
        <line lrx="448" lry="199" ulx="438" uly="187">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="433" type="textblock" ulx="0" uly="263">
        <line lrx="118" lry="274" ulx="0" uly="263">—</line>
        <line lrx="119" lry="315" ulx="0" uly="284">t/ ſo wie ſel</line>
        <line lrx="82" lry="354" ulx="0" uly="326">2 ⁄10.1.</line>
        <line lrx="120" lry="391" ulx="3" uly="355">kindern Iele</line>
        <line lrx="117" lry="433" ulx="0" uly="394">mn und ſoract</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="419" type="textblock" ulx="159" uly="271">
        <line lrx="808" lry="307" ulx="171" uly="271">wolte. * 1Moſ. 12/7. c. 1 5/18. c. 17/8.</line>
        <line lrx="808" lry="343" ulx="210" uly="308">9. Da * ſprach ich zu derſelben zeit zu</line>
        <line lrx="808" lry="382" ulx="159" uly="343">euch: Ich kan euch nicht allein ertra⸗</line>
        <line lrx="675" lry="419" ulx="160" uly="381">gen: * 2 Moſ. 18/18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="576" type="textblock" ulx="0" uly="415">
        <line lrx="807" lry="463" ulx="0" uly="415">Ph hatrent 10. Denn der HERR, euer GOTT,</line>
        <line lrx="809" lry="499" ulx="2" uly="452">rEr hat euch gemehret, daß ihr heutiges ta⸗</line>
        <line lrx="808" lry="538" ulx="5" uly="489">1 und ſpri ges ſeyd, * wie die menge der ſternen</line>
        <line lrx="807" lry="576" ulx="0" uly="524">Ken gefkll am himmel. * c. 10,/22. I Moſ. 1 5/5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="819" type="textblock" ulx="176" uly="559">
        <line lrx="806" lry="600" ulx="214" uly="559">II. Der HERR, euer väter GOTT,</line>
        <line lrx="807" lry="631" ulx="177" uly="596">mache eurer noch viel tauſend mehr,</line>
        <line lrx="808" lry="669" ulx="176" uly="631">und ſegne euch, wie er euch geredet hat!</line>
        <line lrx="811" lry="702" ulx="216" uly="668">12. Wie kan ich allein ſolche mühe,</line>
        <line lrx="811" lry="746" ulx="177" uly="705">und laſt, und hadder von euch ertragen?</line>
        <line lrx="813" lry="781" ulx="215" uly="740">13. Schaffet her weiſe, verſtändige und</line>
        <line lrx="814" lry="819" ulx="178" uly="777">erfahrne leute unter euren ſtämmen, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="692" type="textblock" ulx="0" uly="579">
        <line lrx="90" lry="611" ulx="0" uly="579">ter dem g.</line>
        <line lrx="97" lry="655" ulx="0" uly="614">ere, d</line>
        <line lrx="95" lry="692" ulx="0" uly="651">die ethele</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="797" type="textblock" ulx="0" uly="723">
        <line lrx="122" lry="760" ulx="0" uly="723">jeglicher untnt</line>
        <line lrx="122" lry="797" ulx="1" uly="762">anhangen an de</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="904" type="textblock" ulx="0" uly="798">
        <line lrx="738" lry="864" ulx="0" uly="798">Bin mnil ich über euch zu häuptern ſetzen.</line>
        <line lrx="814" lry="904" ulx="0" uly="844">“ i 14. Da antwortet ihr mir, und ſpra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="1029" type="textblock" ulx="179" uly="885">
        <line lrx="814" lry="921" ulx="180" uly="885">chet: Das iſt ein gut ding, davon du ſa⸗</line>
        <line lrx="577" lry="959" ulx="180" uly="921">geſt, daß du es thun wilt.</line>
        <line lrx="814" lry="997" ulx="218" uly="956">15. Da nahm ? ich die häupter eurer</line>
        <line lrx="813" lry="1029" ulx="179" uly="993">ſtämme, weiſe und erfahrne männer,</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1014" type="textblock" ulx="0" uly="908">
        <line lrx="120" lry="946" ulx="0" uly="908">von den geſt</line>
        <line lrx="121" lry="984" ulx="5" uly="942">Getets gf i</line>
        <line lrx="121" lry="1014" ulx="0" uly="984">kindern Wolft</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="1208" type="textblock" ulx="0" uly="1029">
        <line lrx="817" lry="1083" ulx="6" uly="1029"> atet etu und ſatzte ſie über euch zu häuptern, über</line>
        <line lrx="814" lry="1102" ulx="0" uly="1056"> erttſe tauſend, über hundert, über funfsig,</line>
        <line lrx="818" lry="1151" ulx="1" uly="1095">en ſen und über zehen, und amtleute unter eu⸗</line>
        <line lrx="817" lry="1175" ulx="0" uly="1133">an ſeiten n ven ſtämmen. * 2 Moſ. 18/25.</line>
        <line lrx="543" lry="1208" ulx="0" uly="1173">inder Na 4 Moſ. 11,/16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="1280" type="textblock" ulx="182" uly="1208">
        <line lrx="820" lry="1251" ulx="222" uly="1208">16. Und gebot euren richtern zur ſel⸗</line>
        <line lrx="819" lry="1280" ulx="182" uly="1244">ben zeit, und ſprach: Verhöret eure brü⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="1321" type="textblock" ulx="2" uly="1277">
        <line lrx="820" lry="1321" ulx="2" uly="1277">hiria h⸗ der, und * richtet recht zwiſchen jeder⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="1501" type="textblock" ulx="0" uly="1308">
        <line lrx="820" lry="1358" ulx="0" uly="1308">eentinm man, und ſeinem bruder, und dem</line>
        <line lrx="819" lry="1396" ulx="17" uly="1353"> fremdlinge. * cap. 16/18. 19. u. f.</line>
        <line lrx="671" lry="1434" ulx="16" uly="1384">erkintad Sir. 42,2. Joh. 7,24.</line>
        <line lrx="821" lry="1460" ulx="3" uly="1421">he. Mo e 17. Keine * perſon ſolt ihr im gerich⸗</line>
        <line lrx="821" lry="1501" ulx="0" uly="1456">enn de e te anſehen; ſondern ſolt den kleinen hö⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="1530" type="textblock" ulx="187" uly="1495">
        <line lrx="820" lry="1530" ulx="187" uly="1495">ren wie den groſſen, und vor niemands</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="1573" type="textblock" ulx="0" uly="1526">
        <line lrx="820" lry="1573" ulx="0" uly="1526">e getet n perſon euch ſcheuen: denn das † gericht⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="1647" type="textblock" ulx="0" uly="1565">
        <line lrx="818" lry="1611" ulx="0" uly="1565">t dunch amt iſt GOttes. Wird aber euch eine</line>
        <line lrx="821" lry="1647" ulx="0" uly="1601">vguf den , ſache zu hart ſeyn, die laſſet an mich ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="2048" type="textblock" ulx="0" uly="1640">
        <line lrx="564" lry="1681" ulx="0" uly="1640">an gegen d langen, daß ich ſie höre. .</line>
        <line lrx="819" lry="1721" ulx="1" uly="1677">3390. * 5Moſ. 10/17. Spr. 24/23. Röm.</line>
        <line lrx="813" lry="1781" ulx="295" uly="1714">Alcz geb Son. 19,6,</line>
        <line lrx="822" lry="1784" ulx="227" uly="1751">18. Alſo gebot ich euch zu der zeit al⸗</line>
        <line lrx="534" lry="1827" ulx="0" uly="1755">— les, was ihr thun ſolt.</line>
        <line lrx="820" lry="1885" ulx="0" uly="1810">ſe 19. Qa zogen wir aus von Horeb/ und</line>
        <line lrx="822" lry="1900" ulx="36" uly="1853">“ — waͤndelten durch die gantze wü⸗</line>
        <line lrx="822" lry="1939" ulx="0" uly="1888">Hude ſten, die groß und grauſam iſt, wie ihr ge⸗</line>
        <line lrx="821" lry="1976" ulx="0" uly="1924">2 124,36 , ſehen habt, auf der ſtraſſe zum gebirge</line>
        <line lrx="821" lry="2009" ulx="0" uly="1963">rdans ne der Amoriter, wie uns der HErr, unſer</line>
        <line lrx="820" lry="2048" ulx="5" uly="1998"> Ne “ Gott, geboten hatte; und kamen biß</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="2683" type="textblock" ulx="185" uly="2037">
        <line lrx="633" lry="2076" ulx="189" uly="2037">gen * Kades⸗Barnea.</line>
        <line lrx="801" lry="2115" ulx="333" uly="2074">* q Moſ. 20,/1. 14.</line>
        <line lrx="820" lry="2150" ulx="225" uly="2107">20. Da ſprach ich zu euch: Ihr ſeyd</line>
        <line lrx="819" lry="2180" ulx="188" uly="2144">an das gebirge der Amoriter kommen,</line>
        <line lrx="819" lry="2221" ulx="189" uly="2178">das uns der HERR, unſer GOTC/,</line>
        <line lrx="381" lry="2256" ulx="189" uly="2215">geben wird:</line>
        <line lrx="822" lry="2293" ulx="226" uly="2250">21. Siehe da das land vor dir, das der</line>
        <line lrx="821" lry="2330" ulx="189" uly="2285">HErr, dein GOtt, dir gegeben hat: Zeuch</line>
        <line lrx="820" lry="2367" ulx="187" uly="2323">hinauf, und nims ein, wie der HErr,</line>
        <line lrx="823" lry="2403" ulx="187" uly="2359">deiner väter GOtt, dir geredet hats fürch⸗</line>
        <line lrx="784" lry="2435" ulx="188" uly="2394">te dich nicht, und laß dir nicht grauen.</line>
        <line lrx="823" lry="2468" ulx="224" uly="2433">22. Da kamet ihr zu mir alle, und</line>
        <line lrx="823" lry="2507" ulx="185" uly="2464">ſprachet: * Laſſet uns männer vor uns</line>
        <line lrx="822" lry="2546" ulx="185" uly="2500">hinſenden, die uns das land erkunden,</line>
        <line lrx="825" lry="2582" ulx="187" uly="2539">und uns wieder ſagen, durch welchen</line>
        <line lrx="826" lry="2616" ulx="186" uly="2574">weg wir hinein ziehen ſollen, und die</line>
        <line lrx="702" lry="2647" ulx="186" uly="2608">ſtädte, da wir ein kommen ſollen,</line>
        <line lrx="594" lry="2683" ulx="332" uly="2648">* 4 Moſ. 13/3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="2647" type="textblock" ulx="833" uly="272">
        <line lrx="1475" lry="313" ulx="871" uly="272">23. Das gefiel mir wohl; und nahm</line>
        <line lrx="1475" lry="344" ulx="853" uly="307">us euch zwölf männer, von jeglichem</line>
        <line lrx="1220" lry="379" ulx="837" uly="344">ſtamm einen. .</line>
        <line lrx="1474" lry="419" ulx="857" uly="379">24. Da dieſelbige weggiengen, und</line>
        <line lrx="1475" lry="453" ulx="835" uly="415">hinguf zogen auf das gebirge, und an den</line>
        <line lrx="1429" lry="487" ulx="833" uly="450">bach * Eſeol kamen, da beſahen ſie es.</line>
        <line lrx="1268" lry="529" ulx="982" uly="488">* 4 Moſ. 13/2 4.</line>
        <line lrx="1475" lry="564" ulx="851" uly="523">25. Und nahmen der früchte des lan⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="595" ulx="834" uly="557">des mit ſich, und brachten ſie herab zu</line>
        <line lrx="1476" lry="630" ulx="834" uly="595">uns; und ſagten uns wieder, und ſpra⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="671" ulx="836" uly="630">chen: Das land iſt gut, das der HErr,</line>
        <line lrx="1478" lry="708" ulx="833" uly="667">unſer GOtt, uns gegeben hat.</line>
        <line lrx="1480" lry="738" ulx="872" uly="703">26. Aber ihr * woltet nicht hinauf</line>
        <line lrx="1477" lry="779" ulx="836" uly="740">ziehen, und wurdet ungehorſam dem</line>
        <line lrx="1386" lry="811" ulx="837" uly="776">munde des HErrn, eures GOttes,</line>
        <line lrx="1203" lry="846" ulx="983" uly="812">* q Moſ. I4/1.</line>
        <line lrx="1475" lry="883" ulx="873" uly="848">27. Und murretet in euren hütten,</line>
        <line lrx="1475" lry="923" ulx="837" uly="884">und ſprachet: Der HErr iſt uns gram:</line>
        <line lrx="1478" lry="961" ulx="837" uly="921">darum hat er uns aus Egyptenland ge⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="992" ulx="838" uly="955">führet, daß er uns in der Amoriter hän⸗</line>
        <line lrx="1157" lry="1032" ulx="839" uly="993">de gebe zu vertilgen.</line>
        <line lrx="1479" lry="1069" ulx="874" uly="1029">28. Wo ſollen wir hinauf? Unſere</line>
        <line lrx="1479" lry="1102" ulx="838" uly="1065">brüder haben unſer hertz verzagt ge⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="1137" ulx="839" uly="1100">macht, und geſagt, das volck ſey gröſſer</line>
        <line lrx="1479" lry="1171" ulx="841" uly="1136">und höher denn wir: die ſtädte ſeyn</line>
        <line lrx="1479" lry="1208" ulx="842" uly="1172">groß, und * bis an den himmel ver⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="1249" ulx="843" uly="1209">mauret; dazu haben wir die kinder Ena⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1285" ulx="843" uly="1243">kim daſelbſt geſehen. * 5Moſ. 9/I.</line>
        <line lrx="1480" lry="1322" ulx="880" uly="1280">29. Ich ſprach aber zu euch: Entſe⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="1359" ulx="837" uly="1316">tzet euch nicht, und fürchtet euch nicht</line>
        <line lrx="1001" lry="1386" ulx="844" uly="1353">für ihnen.</line>
        <line lrx="1481" lry="1430" ulx="883" uly="1389">30. Der HErr, euer GOtt, zeucht</line>
        <line lrx="1481" lry="1466" ulx="845" uly="1424">vor euch hin, und wird * für euch ſtrei⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="1498" ulx="843" uly="1461">ten; wie er mit euch gethan hat in Egy⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1533" ulx="845" uly="1500">pten vor euren augen; * 2 Moſ. 14,/</line>
        <line lrx="1481" lry="1575" ulx="994" uly="1534">14.2 5. Joſ. 10,14. Neh. 4,/20.</line>
        <line lrx="1482" lry="1610" ulx="883" uly="1570">31. Und in der wüſten, da du geſehen</line>
        <line lrx="1479" lry="1647" ulx="846" uly="1605">haſt, wie dich der HErr, dein GOtt/ getra⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="1679" ulx="845" uly="1642">gen hat, wie ein mann ſeinen ſohn trägt,</line>
        <line lrx="1484" lry="1714" ulx="843" uly="1678">durch allen weg, daher ihr gewandelt</line>
        <line lrx="1481" lry="1754" ulx="846" uly="1713">habt, bis ihr an dieſen ort kommen ſeyd.</line>
        <line lrx="1486" lry="1792" ulx="884" uly="1750">32. Aber das galt nichts bey euch,</line>
        <line lrx="1483" lry="1825" ulx="845" uly="1785">daß ihr an den HErrn, euren Gott hät⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="1858" ulx="846" uly="1823">tet geglaubet,</line>
        <line lrx="1483" lry="1900" ulx="884" uly="1857">33. Der * vor euch her gieng,/ euch die</line>
        <line lrx="1510" lry="1936" ulx="844" uly="1894">ſtätte zu weiſen, wo ihr euch lagern ſol⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="1964" ulx="844" uly="1929">tet, des nachts im feuer, daß er euch den</line>
        <line lrx="1483" lry="2007" ulx="844" uly="1967">weg zeigete, darinnen ihr gehen ſoltet,</line>
        <line lrx="1306" lry="2037" ulx="846" uly="2002">und des tages in der wolcken.</line>
        <line lrx="1496" lry="2075" ulx="938" uly="2038">* 2 Moſ. 13, 21. 4Moſ. 14/ 14.</line>
        <line lrx="1488" lry="2110" ulx="993" uly="2075">Neh. 9,12. Pf. 78/14. 105/39.</line>
        <line lrx="1486" lry="2151" ulx="883" uly="2110">34. Als aber der HERR euer ge⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="2182" ulx="844" uly="2146">ſchrey hörete, ward er zornig, und</line>
        <line lrx="1470" lry="2222" ulx="846" uly="2181">ſchwur, und ſprach: B .</line>
        <line lrx="1488" lry="2252" ulx="885" uly="2217">35. Es * ſol keiner dieſes böſen ge⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="2294" ulx="846" uly="2252">ſchlechts das gute land ſehen, das ich ih⸗</line>
        <line lrx="1434" lry="2324" ulx="847" uly="2288">ven vätern zu geben geſchworen habe,</line>
        <line lrx="1488" lry="2360" ulx="920" uly="2323">* 4 Moſ. 14/23. u. f. 5Moſ. 2, 14.</line>
        <line lrx="1411" lry="2398" ulx="986" uly="2360">Pſ. 957/10. 14. Hebr. 3/17.</line>
        <line lrx="1490" lry="2435" ulx="886" uly="2395">36. Ohne * Caleb, der ſohn Jephun⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="2473" ulx="849" uly="2431">ne/ der ſol es ſehen, und ihm wil ich ge⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="2504" ulx="850" uly="2467">ben das land, darauf er getreten hat,</line>
        <line lrx="1490" lry="2537" ulx="849" uly="2501">und ſeinen kindern: darum daß er treu⸗</line>
        <line lrx="1318" lry="2575" ulx="851" uly="2537">lich dem HErrn gefolget hat,</line>
        <line lrx="1344" lry="2615" ulx="999" uly="2573">* 4 Moſ. 14/30. .</line>
        <line lrx="1490" lry="2647" ulx="889" uly="2608">37. Auch ward der HErr über mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="2714" type="textblock" ulx="851" uly="2644">
        <line lrx="1488" lry="2714" ulx="851" uly="2644">zornig um euret willen, und ſprach</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="180" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0180">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0180.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="614" lry="250" type="textblock" ulx="278" uly="199">
        <line lrx="614" lry="250" ulx="278" uly="199">158 Capi. I. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="248" type="textblock" ulx="769" uly="198">
        <line lrx="934" lry="248" ulx="769" uly="198">Das §.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="249" type="textblock" ulx="959" uly="195">
        <line lrx="1074" lry="249" ulx="959" uly="195">Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="820" type="textblock" ulx="268" uly="279">
        <line lrx="914" lry="314" ulx="268" uly="279">Du ſolt auch nicht hinein kommen.</line>
        <line lrx="917" lry="350" ulx="311" uly="317">38. Aber Joſua, der ſohn Nun, der</line>
        <line lrx="915" lry="389" ulx="273" uly="351">dein diener iſt, der ſol hinein kommen:</line>
        <line lrx="917" lry="421" ulx="270" uly="388">denſelben ſtärcke, denn er ſol Iſrael das</line>
        <line lrx="519" lry="458" ulx="272" uly="425">erbe austheilen.</line>
        <line lrx="917" lry="494" ulx="310" uly="459">39. Und eure kinder, davon * ihr ſag⸗</line>
        <line lrx="917" lry="529" ulx="269" uly="496">tet, ſie würden ein raub werden; und</line>
        <line lrx="918" lry="567" ulx="271" uly="532">eure ſöhne, die heutiges tages weder gu⸗</line>
        <line lrx="917" lry="607" ulx="268" uly="568">tes noch böſes verſtehen, die ſollen hin⸗</line>
        <line lrx="915" lry="639" ulx="271" uly="604">ein kommen: denſelben wil ichs geben,</line>
        <line lrx="684" lry="675" ulx="270" uly="641">und ſie ſollens einnehmen.</line>
        <line lrx="852" lry="718" ulx="418" uly="678">*4Moſ. 14/3 1. .</line>
        <line lrx="919" lry="748" ulx="307" uly="712">40. Ihr aber wendet euch, und ziehet</line>
        <line lrx="916" lry="784" ulx="271" uly="749">nach der wüſten den weg zum ſchilf⸗meer.</line>
        <line lrx="918" lry="820" ulx="307" uly="785">41. Da antwortetet ihr, und ſprachet</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="860" type="textblock" ulx="254" uly="823">
        <line lrx="916" lry="860" ulx="254" uly="823">zu mir: * Wir haben an dem HErrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="918" lry="1799" type="textblock" ulx="267" uly="858">
        <line lrx="917" lry="894" ulx="271" uly="858">geſündiget: Wir wollen hinauf, und</line>
        <line lrx="916" lry="935" ulx="271" uly="895">ſtreiten, wie uns der HErr, unſer GOtt,</line>
        <line lrx="917" lry="966" ulx="269" uly="931">geboten hat. Da ihr euch nun rüſtetet,</line>
        <line lrx="917" lry="1002" ulx="271" uly="967">ein jeglicher mit ſeinem harniſch, und</line>
        <line lrx="916" lry="1039" ulx="270" uly="1003">war an dem, daß ihr hinauf zöget aufs</line>
        <line lrx="804" lry="1075" ulx="270" uly="1039">gebirge: * 4 Moſ. 14/40.</line>
        <line lrx="918" lry="1114" ulx="306" uly="1075">42. Sprach der HErr zu mir: Sage</line>
        <line lrx="916" lry="1148" ulx="269" uly="1111">ihnen, daß ſie nicht hinauf ziehen, auch</line>
        <line lrx="917" lry="1183" ulx="271" uly="1148">nicht ſtreiten; denn ich bin nicht unter</line>
        <line lrx="915" lry="1221" ulx="270" uly="1185">guch, auf daß ihr nicht geſchlagen wer⸗</line>
        <line lrx="622" lry="1255" ulx="269" uly="1222">det vor euren feinden.</line>
        <line lrx="916" lry="1293" ulx="307" uly="1256">43. Da ich euch das ſagte, gehorchtet</line>
        <line lrx="915" lry="1332" ulx="269" uly="1294">ihr nicht, und wurdet ungehorſam dem</line>
        <line lrx="915" lry="1370" ulx="269" uly="1331">munde des HErrn, und waret vermeſ⸗</line>
        <line lrx="899" lry="1408" ulx="267" uly="1367">ſen, und zoget hinauf aufs gebirge. .</line>
        <line lrx="916" lry="1439" ulx="307" uly="1403">44. Da * zogen die Amoriter aus, die</line>
        <line lrx="915" lry="1476" ulx="267" uly="1438">auf dem gebirge wohneten, euch entge⸗</line>
        <line lrx="915" lry="1511" ulx="268" uly="1476">gen, und jagten euch, wie die bienen</line>
        <line lrx="915" lry="1548" ulx="268" uly="1512">thun, und ſchlugen euch zu Seir, bis gen</line>
        <line lrx="826" lry="1588" ulx="268" uly="1549">Harma. * 4 Moſ. 14/45.</line>
        <line lrx="915" lry="1617" ulx="307" uly="1584">4⁵5. Da ihr nun wieder kamet, und</line>
        <line lrx="916" lry="1661" ulx="269" uly="1621">weinetet vor dem HErrn, wolte der</line>
        <line lrx="915" lry="1696" ulx="268" uly="1656">HErr eure ſtimme nicht hören, und</line>
        <line lrx="790" lry="1732" ulx="269" uly="1693">neigete ſeine ohren nicht zu euch.</line>
        <line lrx="915" lry="1765" ulx="306" uly="1729">46. Alſo bliebet ihr in Kades eine</line>
        <line lrx="860" lry="1799" ulx="270" uly="1764">lange zeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="917" lry="2701" type="textblock" ulx="264" uly="1805">
        <line lrx="795" lry="1870" ulx="388" uly="1805">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="916" lry="1907" ulx="271" uly="1870">Wiederhohlung der geſchichte mit den</line>
        <line lrx="913" lry="1941" ulx="290" uly="1908">Edomitern, Moabitern, Ammonitern</line>
        <line lrx="561" lry="1974" ulx="304" uly="1944">und Amoritern.</line>
        <line lrx="911" lry="2020" ulx="350" uly="1980">A wandten wir uns, * und zogen</line>
        <line lrx="912" lry="2052" ulx="369" uly="2017">aus zur wüſten auf der ſtraſſen</line>
        <line lrx="913" lry="2093" ulx="347" uly="2050">zum ſchilf⸗meer, wie der HERR</line>
        <line lrx="914" lry="2128" ulx="266" uly="2089">zu mir ſagte: und umzogen das gebirge</line>
        <line lrx="671" lry="2160" ulx="267" uly="2123">Seir eine lange zeit. .</line>
        <line lrx="856" lry="2199" ulx="412" uly="2160">* 4 Moſ. 21/4. 5§Moſ. 1/40.</line>
        <line lrx="823" lry="2236" ulx="302" uly="2195">2. Und der HErr ſprach zu mir:</line>
        <line lrx="912" lry="2271" ulx="291" uly="2231">3. Ihr habt diß gebirge nun gnug</line>
        <line lrx="913" lry="2305" ulx="266" uly="2268">umzogen, wendet euch gegen mitter⸗</line>
        <line lrx="359" lry="2332" ulx="266" uly="2301">nacht.</line>
        <line lrx="909" lry="2377" ulx="286" uly="2338">4. Und gebeut dem volck, und ſprich:</line>
        <line lrx="910" lry="2413" ulx="265" uly="2370">Ihr werdet durch die grentze eurer bri⸗</line>
        <line lrx="910" lry="2450" ulx="265" uly="2407">der, der kinder Eſau, ziehen, die da woh⸗</line>
        <line lrx="910" lry="2485" ulx="265" uly="2445">nen zu Seir; und ſie werden ſich für</line>
        <line lrx="910" lry="2546" ulx="264" uly="2476">its fürchten. Aber verwahret euch mit</line>
        <line lrx="351" lry="2546" ulx="303" uly="2520">i83/</line>
        <line lrx="909" lry="2592" ulx="269" uly="2548"> §. Daß ihr ſie nicht bekrieget: denn</line>
        <line lrx="909" lry="2626" ulx="266" uly="2583">ich werde euch ihres landes nicht einen</line>
        <line lrx="915" lry="2664" ulx="265" uly="2618">fuß breit geben: denn das * gebirge</line>
        <line lrx="917" lry="2701" ulx="265" uly="2655">Seir habe ich den kindern Eſau zu beſi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2673" type="textblock" ulx="935" uly="278">
        <line lrx="1583" lry="315" ulx="947" uly="278">tzen gegeben, * 1 Moſ. 32,3. (. 36,/8. 43.</line>
        <line lrx="1582" lry="350" ulx="984" uly="315">6. Speiſe ſolt ihr ums geld von ihnen</line>
        <line lrx="1584" lry="385" ulx="947" uly="350">kauffen, daß ihr eſſet; und waſſer ſolt</line>
        <line lrx="1584" lry="424" ulx="945" uly="387">ihr ums geld von ihnen kauffen, daß ihr</line>
        <line lrx="1073" lry="453" ulx="943" uly="424">trincket.</line>
        <line lrx="1583" lry="497" ulx="984" uly="459">7. Denn der HErr, dein GOtt, hat</line>
        <line lrx="1583" lry="531" ulx="947" uly="495">dich geſegnet in allen wercken deiner</line>
        <line lrx="1584" lry="569" ulx="947" uly="532">hände: Er hat dein reiſen zu hertzen ge⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="602" ulx="947" uly="568">nommen durch dieſe groſſe wüſten; und</line>
        <line lrx="1580" lry="644" ulx="947" uly="605">iſt vierzig jahr der HErr, dein GOtt,</line>
        <line lrx="1582" lry="678" ulx="945" uly="641">bey dir geweſen, daß dir nichts geman⸗</line>
        <line lrx="1512" lry="719" ulx="946" uly="677">gelt hat. .</line>
        <line lrx="1578" lry="754" ulx="948" uly="713">8. Ja wir nun durch unſere brüder,</line>
        <line lrx="1580" lry="785" ulx="994" uly="750">. die kinder Eſau, gezogen wa⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="822" ulx="945" uly="786">ren, die auf dem gebirge Seir wohne⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="858" ulx="946" uly="823">ten, auf dem wege des gefildes, von</line>
        <line lrx="1578" lry="900" ulx="946" uly="859">Elath und Ezeongaber, wandten wir</line>
        <line lrx="1578" lry="932" ulx="945" uly="895">uns, und giengen durch den weg der wü⸗</line>
        <line lrx="1242" lry="965" ulx="944" uly="932">ſten der Moabiter.</line>
        <line lrx="1576" lry="1006" ulx="984" uly="967">9. Da ſprach der HErr zu mir: Du</line>
        <line lrx="1576" lry="1042" ulx="945" uly="1003">ſolt die Moabiter nicht beleidigen noch</line>
        <line lrx="1577" lry="1075" ulx="946" uly="1040">bekriegen: denn ich wil dir ihres landes</line>
        <line lrx="1576" lry="1114" ulx="944" uly="1076">nichts zu beſitzen geben; denn ich habe Ar</line>
        <line lrx="1516" lry="1152" ulx="945" uly="1113">den kindern Lot zu beſitzen gegeben.</line>
        <line lrx="1573" lry="1184" ulx="984" uly="1149">10. Die Emim haben vor zeiten drin⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="1221" ulx="945" uly="1182">nen gewohnet, das war ein groß, ſtarck</line>
        <line lrx="1473" lry="1258" ulx="944" uly="1222">und hoch volck, wie die * Enakim.</line>
        <line lrx="1497" lry="1300" ulx="1094" uly="1261">* cap. 1/28. 4 .</line>
        <line lrx="1573" lry="1335" ulx="977" uly="1293">11. Man hielt ſie auch für rieſen,</line>
        <line lrx="1574" lry="1366" ulx="943" uly="1331">gleichwie Enakim; und die Moabiter</line>
        <line lrx="1555" lry="1407" ulx="945" uly="1367">heiſſen ſie auch Emim. .</line>
        <line lrx="1573" lry="1439" ulx="983" uly="1403">12. Auch wohneten vor zeiten in Seir</line>
        <line lrx="1571" lry="1479" ulx="944" uly="1440">die * Horiter; und die kinder Eſau ver⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="1517" ulx="942" uly="1477">trieben und vertilgeten ſie vor ihnen,</line>
        <line lrx="1571" lry="1552" ulx="943" uly="1511">und wohneten an ihrer ſtatt; gleichwie</line>
        <line lrx="1570" lry="1587" ulx="944" uly="1548">Iſrael dem lande ſeiner beſitzung thät/</line>
        <line lrx="1334" lry="1625" ulx="944" uly="1586">das ihnen der HErr gab.</line>
        <line lrx="1548" lry="1660" ulx="1119" uly="1623">IMoſ. 14/6. cap. 36,20.</line>
        <line lrx="1571" lry="1698" ulx="983" uly="1657">13. So machet euch nun auf, und zie⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="1729" ulx="942" uly="1694">het durch den *† bach Sared. Und wir zo⸗</line>
        <line lrx="1510" lry="1767" ulx="946" uly="1731">gen herdurch. * 4 Moſ. 21/12.</line>
        <line lrx="1568" lry="1802" ulx="983" uly="1762">14. Die zeit aber, die wir von Kades</line>
        <line lrx="1568" lry="1841" ulx="943" uly="1798">Barnega zogen, bis wir durch den bach</line>
        <line lrx="1569" lry="1877" ulx="944" uly="1834">Sared kamen, war acht und dreyßig</line>
        <line lrx="1569" lry="1913" ulx="941" uly="1874">jahr: auf daß alle die kriegs⸗leute ſtür⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="1952" ulx="942" uly="1908">ben im lager, wie * der HERR ih⸗</line>
        <line lrx="1285" lry="1985" ulx="940" uly="1949">nen geſchworen hatte.</line>
        <line lrx="1571" lry="2020" ulx="1032" uly="1984">* q Moſ. 14/23. 29.33. cap. 26/65.</line>
        <line lrx="1291" lry="2056" ulx="1128" uly="2022">Ebr. 3/17.</line>
        <line lrx="1570" lry="2098" ulx="981" uly="2051">15. Dazu war auch * die hand des</line>
        <line lrx="1569" lry="2132" ulx="943" uly="2088">HErrn wider ſie, daß ſie umkämen aus</line>
        <line lrx="1569" lry="2166" ulx="942" uly="2126">dem lager, bis daß ihrer ein ende würde.</line>
        <line lrx="1528" lry="2201" ulx="1091" uly="2167">* 2 Moſ. 9B,3. [Sam. 12/15.</line>
        <line lrx="1570" lry="2237" ulx="1060" uly="2199">nd da alle der kriegs⸗leute ein</line>
        <line lrx="1570" lry="2273" ulx="1078" uly="2238">ende war, daß ſie ſturben un⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="2314" ulx="941" uly="2274">ter dem volck, . J</line>
        <line lrx="1569" lry="2352" ulx="1048" uly="2304">Redete der HERR mit mir, und</line>
        <line lrx="1444" lry="2380" ulx="939" uly="2346">ſprach: .</line>
        <line lrx="1570" lry="2418" ulx="979" uly="2380">18. Du wirſt heute durch die grentze</line>
        <line lrx="1553" lry="2454" ulx="940" uly="2419">der Moabiter ziehen bey Ar, .</line>
        <line lrx="1570" lry="2495" ulx="978" uly="2451">19. Und wirſt nahe kommen gegen die</line>
        <line lrx="1570" lry="2529" ulx="939" uly="2486">kinder Ammon; die ſolt du nicht belei⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="2567" ulx="939" uly="2524">digen noch bekriegen: denn ich wil dir</line>
        <line lrx="1569" lry="2599" ulx="939" uly="2560">des landes der kinder Ammon nichts zu</line>
        <line lrx="1568" lry="2636" ulx="938" uly="2593">beſitzen geben; denn ich habs * den kin⸗</line>
        <line lrx="1363" lry="2673" ulx="935" uly="2635">den Lot zu beſitzen gegeben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="992" lry="2233" type="textblock" ulx="945" uly="2206">
        <line lrx="992" lry="2233" ulx="945" uly="2206">16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="2736" type="textblock" ulx="1085" uly="2673">
        <line lrx="1336" lry="2706" ulx="1085" uly="2673">* IMoſ. 19/38.</line>
        <line lrx="1564" lry="2736" ulx="1171" uly="2681">9ſ. 19/3 20. Es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="353" type="textblock" ulx="1664" uly="262">
        <line lrx="1772" lry="281" ulx="1666" uly="262">—,—</line>
        <line lrx="1768" lry="308" ulx="1679" uly="277">20. Es iſt</line>
        <line lrx="1772" lry="353" ulx="1664" uly="314">ſen land: u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1261" type="textblock" ulx="1665" uly="681">
        <line lrx="1766" lry="716" ulx="1672" uly="681">fnen da er</line>
        <line lrx="1772" lry="750" ulx="1671" uly="716">tete und lie</line>
        <line lrx="1771" lry="790" ulx="1671" uly="748">ſten ihrer</line>
        <line lrx="1736" lry="823" ulx="1670" uly="786">wenteg.</line>
        <line lrx="1772" lry="857" ulx="1682" uly="827">13. Und di</line>
        <line lrx="1772" lry="894" ulx="1668" uly="858">Cübthor, un</line>
        <line lrx="1772" lry="934" ulx="1666" uly="897"> Heerim</line>
        <line lrx="1772" lry="966" ulx="1665" uly="932">unid Wabnets</line>
        <line lrx="1772" lry="1005" ulx="1684" uly="972">24. Mach</line>
        <line lrx="1772" lry="1043" ulx="1665" uly="1005">und gehetit</line>
        <line lrx="1768" lry="1079" ulx="1666" uly="1039">ht, ich habe</line>
        <line lrx="1772" lry="1116" ulx="1668" uly="1079">riter zu hes</line>
        <line lrx="1772" lry="1149" ulx="1670" uly="1114">mit ſeinentle</line>
        <line lrx="1771" lry="1186" ulx="1672" uly="1150">und ſreite w</line>
        <line lrx="1772" lry="1227" ulx="1690" uly="1189">25. Heuti</line>
        <line lrx="1772" lry="1261" ulx="1671" uly="1224">daß ſcch vor:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1296" type="textblock" ulx="1637" uly="1253">
        <line lrx="1772" lry="1296" ulx="1637" uly="1253">ſllet ale b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1693" lry="1299" type="textblock" ulx="1687" uly="1292">
        <line lrx="1693" lry="1299" ulx="1687" uly="1292">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2173" type="textblock" ulx="1662" uly="1291">
        <line lrx="1771" lry="1336" ulx="1669" uly="1291">s,wenn ſie</line>
        <line lrx="1772" lry="1371" ulx="1668" uly="1331">und wehe wen</line>
        <line lrx="1772" lry="1446" ulx="1683" uly="1412">w</line>
        <line lrx="1772" lry="1482" ulx="1665" uly="1435">Eifon, den</line>
        <line lrx="1772" lry="1524" ulx="1664" uly="1476">fidlichenn</line>
        <line lrx="1754" lry="1554" ulx="1679" uly="1514">1.20,10.</line>
        <line lrx="1772" lry="1590" ulx="1681" uly="1554">10. Ich w</line>
        <line lrx="1772" lry="1634" ulx="1664" uly="1579">d wodeef</line>
        <line lrx="1772" lry="1666" ulx="1664" uly="1625">n wil wehen</line>
        <line lrx="1771" lry="1703" ulx="1675" uly="1663">ausweiche</line>
        <line lrx="1737" lry="1715" ulx="1679" uly="1700">4. ½ nRa:⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1742" ulx="1674" uly="1712">d. Gpeiſe</line>
        <line lrx="1743" lry="1796" ulx="1665" uly="1725">Untufmr,</line>
        <line lrx="1772" lry="1814" ulx="1685" uly="1773">Nir uns ge</line>
        <line lrx="1770" lry="1850" ulx="1665" uly="1800">nnilnrn</line>
        <line lrx="1759" lry="1865" ulx="1729" uly="1847">Nz</line>
        <line lrx="1770" lry="1890" ulx="1680" uly="1856">o m. t</line>
        <line lrx="1772" lry="1934" ulx="1665" uly="1882">149. Wiem</line>
        <line lrx="1772" lry="1956" ulx="1670" uly="1919">hev die</line>
        <line lrx="1772" lry="1975" ulx="1671" uly="1939">H</line>
        <line lrx="1772" lry="2007" ulx="1664" uly="1955">lin, de n</line>
        <line lrx="1772" lry="2028" ulx="1671" uly="1987">binne ibey de</line>
        <line lrx="1772" lry="2046" ulx="1662" uly="2012">Us er c,</line>
        <line lrx="1772" lry="2098" ulx="1685" uly="2066">30. Pers,</line>
        <line lrx="1772" lry="2115" ulx="1667" uly="2080">Honner</line>
        <line lrx="1772" lry="2155" ulx="1667" uly="2098">n leſte un⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="2173" ulx="1681" uly="2136">emn N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="2685" type="textblock" ulx="1659" uly="2596">
        <line lrx="1754" lry="2643" ulx="1662" uly="2596">133. Aber</line>
        <line lrx="1769" lry="2685" ulx="1659" uly="2612">ifider ſert</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="181" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0181">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0181.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1346" lry="160" type="textblock" ulx="1272" uly="144">
        <line lrx="1346" lry="160" ulx="1272" uly="144">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="260" type="textblock" ulx="1098" uly="207">
        <line lrx="1303" lry="260" ulx="1098" uly="207">Cap. 2. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="865" type="textblock" ulx="2" uly="828">
        <line lrx="86" lry="865" ulx="2" uly="828">e des get</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="939" type="textblock" ulx="0" uly="904">
        <line lrx="119" lry="939" ulx="0" uly="904">Grch den wesen</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1055" type="textblock" ulx="0" uly="973">
        <line lrx="118" lry="1018" ulx="2" uly="973">1HErr um⸗</line>
        <line lrx="79" lry="1055" ulx="0" uly="1018">hicht belet⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1088" type="textblock" ulx="0" uly="1053">
        <line lrx="62" lry="1088" ulx="0" uly="1053">hwil</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1940" type="textblock" ulx="0" uly="1897">
        <line lrx="64" lry="1940" ulx="0" uly="1897">diekritt</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1977" type="textblock" ulx="0" uly="1938">
        <line lrx="87" lry="1977" ulx="0" uly="1938">ie N</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2049" type="textblock" ulx="0" uly="1988">
        <line lrx="23" lry="2013" ulx="0" uly="1988">te.</line>
        <line lrx="70" lry="2049" ulx="0" uly="2020">3.29,30,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="2382" type="textblock" ulx="0" uly="2330">
        <line lrx="109" lry="2382" ulx="0" uly="2330">S mitn</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2493" type="textblock" ulx="0" uly="2428">
        <line lrx="65" lry="2463" ulx="0" uly="2428">iſe n</line>
        <line lrx="75" lry="2493" ulx="0" uly="2452">ben A/</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2566" type="textblock" ulx="0" uly="2525">
        <line lrx="73" lry="2566" ulx="0" uly="2525">e ſolt 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2541" type="textblock" ulx="0" uly="2482">
        <line lrx="87" lry="2514" ulx="37" uly="2482">ennnen</line>
        <line lrx="87" lry="2541" ulx="0" uly="2491">e kunnnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="2031" type="textblock" ulx="49" uly="1992">
        <line lrx="121" lry="2031" ulx="49" uly="1992">13 eee</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2450" type="textblock" ulx="20" uly="2403">
        <line lrx="99" lry="2450" ulx="20" uly="2403"> durch r</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="712" type="textblock" ulx="154" uly="280">
        <line lrx="804" lry="322" ulx="197" uly="280">20. Es iſt auch geſchätzet für der rie⸗</line>
        <line lrx="803" lry="357" ulx="160" uly="314">ſen land: und haben auch vor zeiten</line>
        <line lrx="803" lry="394" ulx="161" uly="352">rieſen drinnen gewohnet, und die Am⸗</line>
        <line lrx="700" lry="422" ulx="162" uly="388">moniter hieſſen ſie Sammeſumim.</line>
        <line lrx="801" lry="467" ulx="199" uly="424">21. Das war ein groß, ſtarck und hoch</line>
        <line lrx="804" lry="503" ulx="161" uly="458">volck, wie die Enakim; und der HErr</line>
        <line lrx="802" lry="539" ulx="161" uly="496">vertilgete ſie vor ihnen, und ließ ſie die⸗</line>
        <line lrx="803" lry="569" ulx="163" uly="531">ſelben beſitzen, daß ſie an ihrer ſtatt da</line>
        <line lrx="719" lry="611" ulx="154" uly="568">wohneten. .</line>
        <line lrx="802" lry="648" ulx="201" uly="603">22. Gleichwie er gethan hat mit den</line>
        <line lrx="802" lry="684" ulx="163" uly="638">kindern Eſau, die auf dem gebirge Seir</line>
        <line lrx="803" lry="712" ulx="163" uly="677">wohnen, da er die Horiter vor ihnen ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="752" type="textblock" ulx="148" uly="704">
        <line lrx="800" lry="752" ulx="148" uly="704">tilgete, und ließ ſie dieſelben beſitzen, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="965" type="textblock" ulx="162" uly="748">
        <line lrx="804" lry="786" ulx="162" uly="748">ſie da an ihrer ſtatt wohneten, bis auf</line>
        <line lrx="583" lry="828" ulx="163" uly="785">dieſen tag. .</line>
        <line lrx="801" lry="865" ulx="200" uly="822">23. Und die Caphthorim zogen aus</line>
        <line lrx="802" lry="900" ulx="164" uly="857">Cnphthor, und vertilgeten die Avim, die</line>
        <line lrx="802" lry="931" ulx="162" uly="894">zu Hazerim wohneten biß gen Gaza,</line>
        <line lrx="735" lry="965" ulx="162" uly="929">und wohneten an ihrer ſtatt daſelbſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="1000" type="textblock" ulx="199" uly="964">
        <line lrx="809" lry="1000" ulx="199" uly="964">24. Machet euch auf, und ziehet aus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="2705" type="textblock" ulx="161" uly="1000">
        <line lrx="802" lry="1045" ulx="161" uly="1000">und gehet über den bach bey Arnon. Sie⸗</line>
        <line lrx="802" lry="1074" ulx="162" uly="1035">he, ich habe Sihon, den könig der Amo⸗</line>
        <line lrx="800" lry="1112" ulx="163" uly="1073">riter zu Hesbon, in deine hände gegeben,</line>
        <line lrx="801" lry="1147" ulx="164" uly="1108">mit ſeinem lande; heb an einzunehmen,</line>
        <line lrx="611" lry="1189" ulx="164" uly="1145">und ſtreite wider ihn.</line>
        <line lrx="802" lry="1219" ulx="203" uly="1181">2 5. Heutiges tages wil ich anheben,</line>
        <line lrx="803" lry="1253" ulx="164" uly="1215">daß ſich vor dir fürchten und erſchrecken</line>
        <line lrx="803" lry="1297" ulx="163" uly="1251">ſollen alle völcker unter allen himmeln,</line>
        <line lrx="804" lry="1337" ulx="165" uly="1287">daß / wenn ſie von dir hören, ihnen bange</line>
        <line lrx="799" lry="1369" ulx="165" uly="1325">und wehe werden ſol vor deiner zukunft.</line>
        <line lrx="804" lry="1416" ulx="166" uly="1361">26. Da * ſandte ich boten aus der</line>
        <line lrx="803" lry="1445" ulx="319" uly="1400">wüſten von morgenwärts zu</line>
        <line lrx="805" lry="1480" ulx="164" uly="1431">Sihon, dem könige zu Hesbon, mit</line>
        <line lrx="785" lry="1510" ulx="163" uly="1468">friedlichen worten, und ließ ihm ſagen:</line>
        <line lrx="802" lry="1545" ulx="182" uly="1506">* c. 20/10. 4 Moſ. 21,/21. Richt. I1I/19.</line>
        <line lrx="800" lry="1582" ulx="203" uly="1542">27. Ich wil  durch dein land ziehen,</line>
        <line lrx="800" lry="1626" ulx="164" uly="1577">Und wo die ſtraſſe gehet, wil ich gehen;</line>
        <line lrx="802" lry="1654" ulx="165" uly="1612">ich wil weder zur rechten noch zur lin⸗</line>
        <line lrx="425" lry="1683" ulx="164" uly="1647">cken ausweichen.</line>
        <line lrx="801" lry="1729" ulx="185" uly="1687">28. * Speiſe ſolt du mir ums geld</line>
        <line lrx="802" lry="1764" ulx="164" uly="1721">verkauffen, daß ich eſſe; und waſſer ſolt</line>
        <line lrx="800" lry="1800" ulx="162" uly="1754">du mir ums geld geben, daß ich trincke;</line>
        <line lrx="744" lry="1837" ulx="165" uly="1794">und wil nur zu fuſſe durchhin gehen:</line>
        <line lrx="784" lry="1869" ulx="310" uly="1834">* 4 Moſ. 20/19.</line>
        <line lrx="801" lry="1909" ulx="201" uly="1866">29. Wie mir die kinder Eſau gethan</line>
        <line lrx="801" lry="1942" ulx="165" uly="1900">haben, die zu Seir wohnen/ und die Moa⸗</line>
        <line lrx="799" lry="1980" ulx="165" uly="1936">biter, die zu Ar wohnen: biß daß ich</line>
        <line lrx="799" lry="2015" ulx="164" uly="1972">komme über den Jordan, ins land, das</line>
        <line lrx="799" lry="2052" ulx="161" uly="2010">Uuns der HErr, unſer GOtt, geben wird.</line>
        <line lrx="800" lry="2093" ulx="205" uly="2049">30. Aber * Sihon, der könig zu Hes⸗</line>
        <line lrx="800" lry="2128" ulx="166" uly="2079">bon, wolte uns nicht durchziehen laſſen.</line>
        <line lrx="804" lry="2163" ulx="166" uly="2117">Denn der HErr, dein GOtt, verhärtete</line>
        <line lrx="802" lry="2199" ulx="167" uly="2152">ſeinen muth, und † verſtockte ihm ſein</line>
        <line lrx="803" lry="2237" ulx="167" uly="2189">hertz, auf daß er ihn in deine hände gä⸗</line>
        <line lrx="800" lry="2272" ulx="168" uly="2224">be, wie es jetzt iſt am tage. X* c. 29/7.</line>
        <line lrx="765" lry="2307" ulx="314" uly="2266">4 Moſ. 21,23. † 2 Moſ. 4,2I.</line>
        <line lrx="802" lry="2342" ulx="207" uly="2300">31. Und der HERR ſprach zu mir:</line>
        <line lrx="802" lry="2380" ulx="168" uly="2332">Siehe, ich * habe angefangen zu geben</line>
        <line lrx="800" lry="2412" ulx="166" uly="2371">von dir den † Sihon mit ſeinem lande:</line>
        <line lrx="802" lry="2461" ulx="166" uly="2405">hebet an einzunehmen und zu beſitzen</line>
        <line lrx="800" lry="2486" ulx="165" uly="2441">ſein land. * Amos 2,9. † 4 Moſ. 21,2 .</line>
        <line lrx="803" lry="2524" ulx="203" uly="2480">32. Und Sihon zog aus uns entgegen</line>
        <line lrx="804" lry="2560" ulx="164" uly="2514">mit all ſeinem volck zum ſtreit gen</line>
        <line lrx="270" lry="2584" ulx="163" uly="2550">Jahza.</line>
        <line lrx="800" lry="2637" ulx="204" uly="2588">33. Aber der HErr, unſer Gott, gab</line>
        <line lrx="801" lry="2670" ulx="163" uly="2620">ihn vor uns, daß wir ihn ſchlugen mit</line>
        <line lrx="798" lry="2705" ulx="162" uly="2656">ſeinen kindern, und ſeinem gantzen volck.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="1002" type="textblock" ulx="825" uly="231">
        <line lrx="1469" lry="275" ulx="1393" uly="231">1 59</line>
        <line lrx="1472" lry="329" ulx="869" uly="284">34. Da gewonnen wir zu der zeit al⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="364" ulx="828" uly="317">le ſeine ſtädte, und * verbanneten alle</line>
        <line lrx="1473" lry="400" ulx="830" uly="353">ſtädte, beyde männer, weiher und kin⸗</line>
        <line lrx="1431" lry="434" ulx="829" uly="388">der, und lieſſen niemand überbleiben:</line>
        <line lrx="1165" lry="468" ulx="976" uly="429">* cap. 3/6. 7.</line>
        <line lrx="1472" lry="510" ulx="867" uly="461">35. Ohne das vieh raubten wir für</line>
        <line lrx="1472" lry="545" ulx="828" uly="497">uns, und die ausbeute der ſtädte, die</line>
        <line lrx="1233" lry="575" ulx="827" uly="537">wir gewonnen,</line>
        <line lrx="1260" lry="610" ulx="867" uly="571">36. Von Aroer an, die</line>
        <line lrx="1472" lry="655" ulx="828" uly="603">bachs bey Arnon liegt, und von der ſtadt</line>
        <line lrx="1471" lry="688" ulx="829" uly="642">am waſſer, bis gen Gilead. Es war kei⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="724" ulx="828" uly="677">ne ſtadt, die ſich vor uns ſchützen kon⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="761" ulx="827" uly="714">te: der HErr, unſer Gott, gab uns al⸗</line>
        <line lrx="1016" lry="782" ulx="827" uly="749">les vor uns.</line>
        <line lrx="1470" lry="832" ulx="865" uly="787">37. Ohne zu dem lande der kinder Am⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="870" ulx="828" uly="822">mon kameſt du nicht; noch zu allem, das</line>
        <line lrx="1471" lry="908" ulx="830" uly="859">am bach Jabok war, noch zu den ſtäd⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="942" ulx="829" uly="896">ten auf dem gebirge, noch zu allem, das</line>
        <line lrx="1471" lry="978" ulx="827" uly="932">uns der HERR, unſer GOKT, verbo⸗</line>
        <line lrx="999" lry="1002" ulx="825" uly="967">ten hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="2744" type="textblock" ulx="825" uly="1009">
        <line lrx="1348" lry="1080" ulx="937" uly="1009">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="1474" lry="1134" ulx="830" uly="1073">Wiederhohlung der geſchichte, die ſich</line>
        <line lrx="1471" lry="1159" ulx="864" uly="1111">ferner an der Moabiter grentze mit</line>
        <line lrx="1471" lry="1198" ulx="866" uly="1148">Og, austheilung des landes, und Jo⸗</line>
        <line lrx="1295" lry="1229" ulx="865" uly="1183">ſug vorſtellung zugetragen.</line>
        <line lrx="1470" lry="1271" ulx="897" uly="1221">Nd wir wandten uns, und zogen</line>
        <line lrx="1469" lry="1303" ulx="915" uly="1256">hinauf den weg zu Baſan; und *</line>
        <line lrx="1469" lry="1341" ulx="912" uly="1292">Og, der könig zu Baſan, zog aus</line>
        <line lrx="1468" lry="1378" ulx="831" uly="1323">uns entgegen mit alle ſeinem volck, zu</line>
        <line lrx="1466" lry="1414" ulx="831" uly="1361">ſtreiten bey Edrei. * cap. 29/7.</line>
        <line lrx="1243" lry="1442" ulx="972" uly="1404">4 Moſ. 21,33, u. f.</line>
        <line lrx="1473" lry="1483" ulx="829" uly="1437">—2. Aber der HERR ſprach zu mir:</line>
        <line lrx="1468" lry="1522" ulx="829" uly="1472">Fürchte dich nicht für ihm, denn ich ha⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1555" ulx="829" uly="1506">be ihn und alle ſein volck mit ſeinem lan⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1591" ulx="829" uly="1543">de in deine hände gegeben, und ſolt mit</line>
        <line lrx="1470" lry="1626" ulx="829" uly="1579">ihm thun, wie du mit* Sihon, dem kö⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1668" ulx="827" uly="1618">nige der Amoriter, gethan haſt, der zu</line>
        <line lrx="1400" lry="1701" ulx="826" uly="1652">Hesbon ſaß * 4 Moſ. 21,34.</line>
        <line lrx="1467" lry="1736" ulx="864" uly="1691">3. Alſo gab der HErr, unſer Gott,</line>
        <line lrx="1478" lry="1773" ulx="826" uly="1725">auch den könig Og zu Baſan in unſere</line>
        <line lrx="1470" lry="1812" ulx="828" uly="1762">hände, mit alle ſeinem volck, daß wir ihn</line>
        <line lrx="1430" lry="1843" ulx="826" uly="1796">ſchlugen, biß daß ihm nichts überblieb.</line>
        <line lrx="1470" lry="1880" ulx="857" uly="1837">4. Da gewonnen wir zu der zeit alle</line>
        <line lrx="1469" lry="1915" ulx="827" uly="1869">ſeine ſtädte, und war keine ſtadt, die</line>
        <line lrx="1468" lry="1961" ulx="825" uly="1909">wir ihm nicht nahmen; ſechzig ſtädte,</line>
        <line lrx="1468" lry="1996" ulx="826" uly="1943">die gantze gegend Argob, im königreich</line>
        <line lrx="1045" lry="2023" ulx="827" uly="1979">Og zu Baſan.</line>
        <line lrx="1469" lry="2061" ulx="865" uly="2018">5. Alle dieſe ſtädte waren veſt, mit</line>
        <line lrx="1470" lry="2098" ulx="826" uly="2051">hohen mauren, thoren und riegeln; ohne</line>
        <line lrx="1430" lry="2130" ulx="828" uly="2089">andere ſehr viele flecken ohne mauren:</line>
        <line lrx="1510" lry="2169" ulx="866" uly="2126">5. Und ½ verbanneten ſie, gleichwie</line>
        <line lrx="1471" lry="2213" ulx="827" uly="2161">wir mit Sihon, dem könige zu Hesbon</line>
        <line lrx="1468" lry="2239" ulx="827" uly="2195">thäten. Alle ſtädte verbanneten wir,</line>
        <line lrx="1472" lry="2276" ulx="827" uly="2233">beyde mit männern, weibern und kin⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="2309" ulx="829" uly="2270">dern. * cap. 2,/34. 3 5.</line>
        <line lrx="1469" lry="2348" ulx="865" uly="2305">7. Aber * alles vieh und raub der ſtäd⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="2386" ulx="827" uly="2341">te raubten wir für uns. * cap. 20,14.</line>
        <line lrx="1469" lry="2423" ulx="866" uly="2378">8. Alſo nahmen wir zu der zeit das</line>
        <line lrx="1470" lry="2457" ulx="828" uly="2413">land aus der hand der zween könige der</line>
        <line lrx="1469" lry="2489" ulx="829" uly="2449">Amoriter jenſeit dem Jordan, von dem</line>
        <line lrx="1469" lry="2531" ulx="828" uly="2484">bach bey Arnon an, bis an den berg</line>
        <line lrx="979" lry="2552" ulx="826" uly="2521">Hermon,</line>
        <line lrx="1471" lry="2600" ulx="836" uly="2554">„2. Welchen die Zidoniter Sirion heiſ⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="2635" ulx="827" uly="2593">ſen; aber die Amoriter heiſſen ihn Se⸗</line>
        <line lrx="884" lry="2659" ulx="827" uly="2635">nir.</line>
        <line lrx="1469" lry="2703" ulx="866" uly="2663">10. Alle ſtädte auf der ebene, und das</line>
        <line lrx="1470" lry="2744" ulx="1375" uly="2713">gantze</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="617" type="textblock" ulx="1275" uly="583">
        <line lrx="1471" lry="617" ulx="1275" uly="583">am ufer des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="2744" type="textblock" ulx="1240" uly="2735">
        <line lrx="1255" lry="2744" ulx="1240" uly="2735">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="182" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0182">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0182.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="630" lry="242" type="textblock" ulx="293" uly="183">
        <line lrx="630" lry="242" ulx="293" uly="183">160 Cap. 3. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="233" type="textblock" ulx="801" uly="181">
        <line lrx="949" lry="233" ulx="801" uly="181">Das §</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="235" type="textblock" ulx="955" uly="182">
        <line lrx="1102" lry="235" ulx="955" uly="182">Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="2686" type="textblock" ulx="255" uly="265">
        <line lrx="930" lry="308" ulx="287" uly="265">gantze Gilead, und das gantze Baſan bis</line>
        <line lrx="930" lry="340" ulx="287" uly="302">gen Salcha und Edrei, die ſtäadte des kö⸗</line>
        <line lrx="882" lry="380" ulx="288" uly="338">nigreichs Og zu Baſan.</line>
        <line lrx="931" lry="409" ulx="328" uly="374">11. Denn allein der könig Og zu Ba⸗</line>
        <line lrx="930" lry="445" ulx="299" uly="410">an war noch übrig von den rieſen: Sie⸗</line>
        <line lrx="931" lry="482" ulx="297" uly="446">he, ſein eiſern bette iſt allhie zu Rab⸗</line>
        <line lrx="930" lry="522" ulx="286" uly="481">bath, der kinder Ammon, neun ellen</line>
        <line lrx="930" lry="558" ulx="286" uly="519">lang, und vier ellen breit, nach eines</line>
        <line lrx="801" lry="596" ulx="310" uly="556">nannes ellenbogen. .</line>
        <line lrx="930" lry="626" ulx="310" uly="591">2. (Solch * land nahmen wir ein zu</line>
        <line lrx="928" lry="669" ulx="448" uly="628">derſelben zeit, von Arver an,</line>
        <line lrx="930" lry="699" ulx="287" uly="663">die am bach bey Arnon liegt. Und ich</line>
        <line lrx="931" lry="736" ulx="287" uly="698">gab das halbe gebirge Gilead mit ſeinen</line>
        <line lrx="893" lry="775" ulx="287" uly="736">ſtädten den Rubenitern und Gaditern.</line>
        <line lrx="930" lry="808" ulx="341" uly="773">* (. 29,8. 4 Moſ. 32/33. Joſ. 12/1. 2.</line>
        <line lrx="604" lry="844" ulx="437" uly="814">cap. 32,/ I.</line>
        <line lrx="930" lry="887" ulx="330" uly="845">13. Aber das gebirge Gilead, und das</line>
        <line lrx="931" lry="919" ulx="289" uly="881">gantze Baſan des königreichs Og, gab ich</line>
        <line lrx="932" lry="953" ulx="288" uly="917">dem halben ſtamm Manaſſe; die gan⸗</line>
        <line lrx="929" lry="994" ulx="288" uly="954">tze gegend Argob zum gantzen Baſan,</line>
        <line lrx="701" lry="1024" ulx="289" uly="990">das heiſſet der rieſen land.</line>
        <line lrx="929" lry="1062" ulx="329" uly="1024">14. * Jair, der ſohn Manaſſe, nahm</line>
        <line lrx="932" lry="1099" ulx="289" uly="1062">die gantze gegend Argob, bis an die gren⸗</line>
        <line lrx="930" lry="1136" ulx="288" uly="1098">tze Geſſuri und Maachati, und hieß das</line>
        <line lrx="933" lry="1176" ulx="288" uly="1133">Baſan nach ſeinem namen Havoth⸗</line>
        <line lrx="782" lry="1208" ulx="287" uly="1171">Jair, bis auf den heutigen tag.</line>
        <line lrx="686" lry="1242" ulx="403" uly="1208">XAMoſ. 32/41I.</line>
        <line lrx="844" lry="1280" ulx="326" uly="1243">15. Machir aber gab ich Gilead.</line>
        <line lrx="932" lry="1314" ulx="327" uly="1280">16. Und den Rubenitern und Gadi⸗</line>
        <line lrx="931" lry="1355" ulx="287" uly="1315">tern gab ich des Gileads einen theil, bis</line>
        <line lrx="930" lry="1387" ulx="288" uly="1352">an den bach bey Arxnon mitten im bach/</line>
        <line lrx="931" lry="1426" ulx="288" uly="1389">der die greutze iſt, und bis an den bach</line>
        <line lrx="931" lry="1464" ulx="287" uly="1424">Jabok, der die grentze iſt der kinder</line>
        <line lrx="428" lry="1492" ulx="287" uly="1462">Ammon.</line>
        <line lrx="930" lry="1533" ulx="305" uly="1497">17. Dazu das gefilde, und den Jor⸗</line>
        <line lrx="929" lry="1570" ulx="285" uly="1533">dan, der die grentze iſt, von * Einereth</line>
        <line lrx="928" lry="1606" ulx="286" uly="1569">an, bis an das meer am gefilde, nemlich</line>
        <line lrx="928" lry="1644" ulx="286" uly="1605">das ſaltz⸗meer, unten am berge Pisga,</line>
        <line lrx="926" lry="1679" ulx="285" uly="1642">gegen dem morgen. * 4 Moſ. 34/1I.</line>
        <line lrx="810" lry="1717" ulx="434" uly="1674">Joſ. 12,/3. 72</line>
        <line lrx="928" lry="1751" ulx="326" uly="1714">18. Und gebot euch zu derſelben zeit,</line>
        <line lrx="930" lry="1790" ulx="285" uly="1749">und ſprach: Der HErr, euer GOtt, hat</line>
        <line lrx="929" lry="1827" ulx="285" uly="1786">euch diß land gegeben einzunehmen: *</line>
        <line lrx="925" lry="1858" ulx="285" uly="1820">ſo ziehet nun gerüſtet vor euren brüdern,</line>
        <line lrx="926" lry="1896" ulx="285" uly="1857">den kindern Iſrael, her, was ſtreitbar</line>
        <line lrx="742" lry="1930" ulx="287" uly="1893">iſt. * 4 Moſ. 32/17.</line>
        <line lrx="926" lry="1971" ulx="306" uly="1929">19. Ohne eure weiber und kinder, und</line>
        <line lrx="922" lry="2003" ulx="282" uly="1964">vieh (denn ich weiß, daß ihr viel viel</line>
        <line lrx="924" lry="2040" ulx="283" uly="2000">habt) laſſet in euren ſtädten bleiben, die</line>
        <line lrx="643" lry="2078" ulx="282" uly="2035">ich euch gegeben habe:</line>
        <line lrx="923" lry="2112" ulx="320" uly="2071">20. Biß daß der HErr eure brüder</line>
        <line lrx="917" lry="2148" ulx="283" uly="2107">auch zur ruhe bringe, wie euch: daß ſie</line>
        <line lrx="918" lry="2184" ulx="282" uly="2143">auch das land einnehmen, das ihnen der</line>
        <line lrx="924" lry="2220" ulx="281" uly="2180">HErr, euer Gtt, geben wird jenſeit</line>
        <line lrx="921" lry="2252" ulx="280" uly="2216">dem Jordan: ſo ſollet ihr denn wieder⸗</line>
        <line lrx="922" lry="2291" ulx="281" uly="2250">kehren zu eurer beſitzung, die ich euch</line>
        <line lrx="504" lry="2326" ulx="283" uly="2289">gegeben habe.</line>
        <line lrx="920" lry="2362" ulx="281" uly="2324">21. Ind * Joſug gebot ich zur ſelben</line>
        <line lrx="919" lry="2401" ulx="415" uly="2360">zeit, und ſprach: Deine augen</line>
        <line lrx="919" lry="2438" ulx="278" uly="2391">haben geſeten alles, was der HErr, euer</line>
        <line lrx="916" lry="2470" ulx="279" uly="2427">Gtt, dieſen zween königen gethan hat:</line>
        <line lrx="919" lry="2509" ulx="276" uly="2464">Alſo wird der HErr auch allen könig⸗</line>
        <line lrx="860" lry="2541" ulx="275" uly="2498">reichen thun, da du hinzeuchſt.</line>
        <line lrx="722" lry="2576" ulx="419" uly="2538">*4 Moſ. 27/18.22.</line>
        <line lrx="915" lry="2613" ulx="316" uly="2570">22. Fürchtet euch nicht für ihnen:</line>
        <line lrx="916" lry="2650" ulx="255" uly="2604">denn * der HErr, euer Gtt, ſtreitet für</line>
        <line lrx="863" lry="2686" ulx="277" uly="2640">euch. * (ap. 1/30. Joſ. 10,14. 42.</line>
      </zone>
      <zone lrx="585" lry="2743" type="textblock" ulx="579" uly="2734">
        <line lrx="585" lry="2743" ulx="579" uly="2734">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="919" type="textblock" ulx="955" uly="264">
        <line lrx="1590" lry="305" ulx="993" uly="264">23. Und ich bat den HErrn zu derſel⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="341" ulx="956" uly="300">ben zeit, und ſprac..</line>
        <line lrx="1589" lry="375" ulx="994" uly="336">24. HErr HErr, Du haſt angehaben</line>
        <line lrx="1588" lry="411" ulx="956" uly="373">zu erzeigen deinem knecht deine herr⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="445" ulx="958" uly="408">lichkeit, und deine ſtarcke hand: denn *</line>
        <line lrx="1589" lry="484" ulx="955" uly="445">wo iſt ein GOtt im himmel und auf er⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="514" ulx="957" uly="482">den, der es deinen wercken und deiner</line>
        <line lrx="1419" lry="560" ulx="956" uly="517">macht könte nachthun?</line>
        <line lrx="1545" lry="596" ulx="1024" uly="555"> Pſ. 86/8. Pſ. 89,7.</line>
        <line lrx="1587" lry="633" ulx="993" uly="590">25. Laß mich gehen, und ſehen das</line>
        <line lrx="1587" lry="664" ulx="955" uly="627">gute land jenſeit dem Jordan, diß gute</line>
        <line lrx="1522" lry="705" ulx="955" uly="663">gebirge und den Libanon. .</line>
        <line lrx="1586" lry="741" ulx="992" uly="700">26. Aber der HERR * war erzürnet</line>
        <line lrx="1586" lry="771" ulx="956" uly="735">auf mich um euret willen, und erhörete</line>
        <line lrx="1588" lry="808" ulx="957" uly="770">mich nicht, ſondern ſprach zu mir: Laß</line>
        <line lrx="1552" lry="846" ulx="956" uly="808">gnug ſeyn, ſage mir davon nicht mehr.</line>
        <line lrx="1583" lry="888" ulx="1031" uly="847">* c. 1,37. 4 Moſ. 20/12. . 27/13.</line>
        <line lrx="1584" lry="919" ulx="993" uly="880">27. Steige auf die höhe des berges</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="954" type="textblock" ulx="957" uly="916">
        <line lrx="1606" lry="954" ulx="957" uly="916">Pisga, und hebe deine augen auf gegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="1353" type="textblock" ulx="956" uly="953">
        <line lrx="1583" lry="990" ulx="957" uly="953">dem abend, und gegen mitternacht/ und</line>
        <line lrx="1582" lry="1031" ulx="957" uly="992">gegen mittag, und gegen dem morgen,</line>
        <line lrx="1584" lry="1066" ulx="957" uly="1023">und ſiehe es mit augen: denn du wirſt</line>
        <line lrx="1544" lry="1103" ulx="957" uly="1062">nicht über dieſen Jordan gehen:</line>
        <line lrx="1586" lry="1136" ulx="988" uly="1097">28. Und gebeut * dem Joſua, daß er</line>
        <line lrx="1582" lry="1178" ulx="956" uly="1133">getroſt und unverzagt ſey: denn er ſol</line>
        <line lrx="1582" lry="1208" ulx="956" uly="1167">über den Jordan ziehen vor dem volck</line>
        <line lrx="1580" lry="1244" ulx="958" uly="1207">her; und ſol ihnen das land austheilen,</line>
        <line lrx="1580" lry="1280" ulx="958" uly="1244">das du ſehen wirſt. * . 31/7. Joſ. 14/1I.</line>
        <line lrx="1582" lry="1315" ulx="995" uly="1281">29. Alſo blieben wir im thal gegen</line>
        <line lrx="1530" lry="1353" ulx="958" uly="1317">dem hauſe* Peor. * 4 Moſ. 25/3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="2042" type="textblock" ulx="953" uly="1354">
        <line lrx="1486" lry="1422" ulx="1060" uly="1354">Das 4. Capitel.</line>
        <line lrx="1581" lry="1464" ulx="958" uly="1419">Moſis ermahnung Gsttes gebot zu hal⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1503" ulx="992" uly="1459">ten: Verordnung dreyer freyſtädte</line>
        <line lrx="1578" lry="1532" ulx="992" uly="1497">jenſeit des Jordans; wenn und wo</line>
        <line lrx="1263" lry="1568" ulx="993" uly="1533">ſolches geſchehen.</line>
        <line lrx="1578" lry="1607" ulx="1017" uly="1565">Nd nun höre, Iſrael, die gebote und</line>
        <line lrx="1577" lry="1646" ulx="1034" uly="1601">rechte, die ich euch lehre, daß ihr</line>
        <line lrx="1576" lry="1679" ulx="1033" uly="1640">ſie thun ſolt, auf daß ihr lebet,</line>
        <line lrx="1578" lry="1719" ulx="955" uly="1676">und hinein komt, und das land ein⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="1755" ulx="956" uly="1713">nehmet, das euch der HErr, eurer vater</line>
        <line lrx="1548" lry="1788" ulx="955" uly="1751">GOtt, gibt. .</line>
        <line lrx="1576" lry="1828" ulx="992" uly="1779">2. Ihr ſolt* nichts dazu thun, das ich</line>
        <line lrx="1579" lry="1863" ulx="956" uly="1820">euch gebiete, und ſolt auch nichts davon</line>
        <line lrx="1578" lry="1900" ulx="957" uly="1855">thun: auf daß ihr bewahren moöget die</line>
        <line lrx="1576" lry="1936" ulx="959" uly="1888">gebote des HErrn, eures Gottes, die ich</line>
        <line lrx="1577" lry="1977" ulx="957" uly="1930">euch gebiete. * (. 12,32. Spr. 30,/6.</line>
        <line lrx="1575" lry="2005" ulx="991" uly="1964">3. Eure augen haben geſehen, was der</line>
        <line lrx="1576" lry="2042" ulx="953" uly="1997">HERR gethan hat wider den * Baal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="2074" type="textblock" ulx="955" uly="2036">
        <line lrx="1609" lry="2074" ulx="955" uly="2036">Peor: denn alle, die dem Baal Peor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="2721" type="textblock" ulx="952" uly="2075">
        <line lrx="1578" lry="2116" ulx="955" uly="2075">ſolgeten, hat der HErr, dein Gött, ver⸗</line>
        <line lrx="1510" lry="2148" ulx="955" uly="2112">rilget unter euch. * 4 Moſ. 2593.</line>
        <line lrx="1575" lry="2186" ulx="990" uly="2141">4. Aber ihr, die ihr dem HERNRN,</line>
        <line lrx="1577" lry="2222" ulx="954" uly="2180">eurem Gott, anhienget, lebet alle heu⸗</line>
        <line lrx="1143" lry="2257" ulx="955" uly="2222">iges tages.</line>
        <line lrx="1577" lry="2292" ulx="991" uly="2250">5. Siehe, ich habe euch gelehret gebo⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="2335" ulx="958" uly="2289">e und rechte, wie mir der HErr, mein</line>
        <line lrx="1576" lry="2365" ulx="955" uly="2323">GOtt, geboten hat, daß ihr alſo thun</line>
        <line lrx="1577" lry="2400" ulx="956" uly="2361">olt * im lande, darein ihr kommen</line>
        <line lrx="1575" lry="2435" ulx="957" uly="2401">verdet, daß ihrs einnehmet. *v. 14.</line>
        <line lrx="1576" lry="2476" ulx="988" uly="2431">6. So behaltets nun und thuts: Denn</line>
        <line lrx="1576" lry="2512" ulx="960" uly="2465">das wird eure weisheit und verſtand</line>
        <line lrx="1577" lry="2551" ulx="961" uly="2505">eyn bey allen völckern, wenn fie hören</line>
        <line lrx="1574" lry="2582" ulx="959" uly="2539">verden alle dieſe gebote, daß ſie müſſen</line>
        <line lrx="1575" lry="2621" ulx="962" uly="2575">agen: Ey, welche weiſe und verſtändi⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="2656" ulx="952" uly="2612">ze leute ſind das, und ein heerlich volck!</line>
        <line lrx="1575" lry="2721" ulx="986" uly="2639">7. Denn * wo iſt ein ſo herrlich dota</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="397" type="textblock" ulx="1673" uly="261">
        <line lrx="1766" lry="294" ulx="1674" uly="261">u dem die</line>
        <line lrx="1772" lry="337" ulx="1673" uly="299">der HEn</line>
        <line lrx="1758" lry="370" ulx="1673" uly="337">gnruffen?</line>
        <line lrx="1772" lry="397" ulx="1751" uly="369">44</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1563" type="textblock" ulx="1676" uly="408">
        <line lrx="1772" lry="441" ulx="1689" uly="408">8. Und y</line>
        <line lrx="1772" lry="478" ulx="1676" uly="443">a ſo gerech</line>
        <line lrx="1772" lry="518" ulx="1679" uly="480">u gle di</line>
        <line lrx="1772" lry="550" ulx="1680" uly="518">E tages vor</line>
        <line lrx="1771" lry="592" ulx="1683" uly="554">9 Hitte d</line>
        <line lrx="1772" lry="629" ulx="1681" uly="589">ſeewohl, d</line>
        <line lrx="1772" lry="657" ulx="1682" uly="623">ſitihte, die</line>
        <line lrx="1768" lry="696" ulx="1682" uly="661">nnd daß ſte</line>
        <line lrx="1772" lry="729" ulx="1681" uly="695">kummen al</line>
        <line lrx="1768" lry="772" ulx="1688" uly="737">10. Und</line>
        <line lrx="1771" lry="803" ulx="1679" uly="767">fideskind</line>
        <line lrx="1772" lry="838" ulx="1679" uly="805">u vor dem</line>
        <line lrx="1772" lry="875" ulx="1678" uly="841">ſundeſt ar</line>
        <line lrx="1772" lry="914" ulx="1677" uly="876">ENR zu</line>
        <line lrx="1766" lry="946" ulx="1676" uly="914">das volck</line>
        <line lrx="1766" lry="983" ulx="1678" uly="954">ven/ vnd</line>
        <line lrx="1772" lry="1024" ulx="1680" uly="985">lebetage</line>
        <line lrx="1744" lry="1052" ulx="1681" uly="1020">kinder.</line>
        <line lrx="1772" lry="1127" ulx="1706" uly="1098">II. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1165" ulx="1683" uly="1134">Unten an!</line>
        <line lrx="1771" lry="1200" ulx="1680" uly="1165">gber bis mn</line>
        <line lrx="1772" lry="1240" ulx="1679" uly="1201"> war daft</line>
        <line lrx="1766" lry="1313" ulx="1696" uly="1280">12. Und</line>
        <line lrx="1767" lry="1346" ulx="1684" uly="1314">mitten aus</line>
        <line lrx="1772" lry="1387" ulx="1678" uly="1351">ner worte</line>
        <line lrx="1771" lry="1424" ulx="1678" uly="1384">niß ſaheti</line>
        <line lrx="1766" lry="1458" ulx="1679" uly="1424">13. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1493" ulx="1680" uly="1457">den er euch</line>
        <line lrx="1770" lry="1530" ulx="1678" uly="1492">jelen wor</line>
        <line lrx="1772" lry="1563" ulx="1677" uly="1530">ſteinerne t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2041" type="textblock" ulx="1672" uly="1577">
        <line lrx="1772" lry="1589" ulx="1758" uly="1577">2</line>
        <line lrx="1767" lry="1638" ulx="1675" uly="1604">„14. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1673" ulx="1674" uly="1639">ven zeit,</line>
        <line lrx="1772" lry="1710" ulx="1674" uly="1667">Hot uſd recf</line>
        <line lrx="1772" lry="1749" ulx="1675" uly="1709">im ſande,</line>
        <line lrx="1756" lry="1781" ulx="1673" uly="1746">Liltftehtnet.</line>
        <line lrx="1747" lry="1816" ulx="1683" uly="1783">16.Sob</line>
        <line lrx="1772" lry="1857" ulx="1672" uly="1796">dennihr den</line>
        <line lrx="1771" lry="1894" ulx="1673" uly="1849">tots, dader</line>
        <line lrx="1770" lry="1931" ulx="1673" uly="1883">en ſener 1</line>
        <line lrx="1770" lry="1967" ulx="1685" uly="1929">16. Auf d</line>
        <line lrx="1772" lry="2004" ulx="1673" uly="1959">ſd machet</line>
        <line lrx="1772" lry="2041" ulx="1672" uly="1993">gechſhzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2679" type="textblock" ulx="1665" uly="2045">
        <line lrx="1772" lry="2074" ulx="1742" uly="2045">32</line>
        <line lrx="1772" lry="2110" ulx="1692" uly="2072">17. Ner⸗</line>
        <line lrx="1753" lry="2143" ulx="1676" uly="2103">unter den</line>
        <line lrx="1772" lry="2183" ulx="1691" uly="2144">18. Ne⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="2219" ulx="1677" uly="2168">fſcheine</line>
        <line lrx="1758" lry="2252" ulx="1698" uly="2217">19. De</line>
        <line lrx="1772" lry="2294" ulx="1679" uly="2220">uſtchg</line>
        <line lrx="1772" lry="2326" ulx="1679" uly="2277">ſhune uid</line>
        <line lrx="1767" lry="2360" ulx="1678" uly="2316">Lanße hert</line>
        <line lrx="1772" lry="2401" ulx="1677" uly="2354">Uund h iſt</line>
        <line lrx="1770" lry="2450" ulx="1673" uly="2385">geder h</line>
        <line lrx="1750" lry="2463" ulx="1696" uly="2432">en vol⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="2491" ulx="1671" uly="2439">e ucke</line>
        <line lrx="1759" lry="2540" ulx="1688" uly="2503">30, En</line>
        <line lrx="1750" lry="2576" ulx="1667" uly="2533">nommen,</line>
        <line lrx="1771" lry="2621" ulx="1666" uly="2568">ſihaus En</line>
        <line lrx="1772" lry="2679" ulx="1665" uly="2637">ne. ,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="183" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0183">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0183.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="905" lry="243" type="textblock" ulx="774" uly="185">
        <line lrx="905" lry="243" ulx="774" uly="185">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="244" type="textblock" ulx="1184" uly="189">
        <line lrx="1480" lry="244" ulx="1184" uly="189">Cap. 4. 16r</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="309" type="textblock" ulx="0" uly="269">
        <line lrx="112" lry="309" ulx="0" uly="269">1HErin</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1336" type="textblock" ulx="0" uly="342">
        <line lrx="112" lry="377" ulx="0" uly="342">l haſt anntir</line>
        <line lrx="46" lry="417" ulx="0" uly="379">techt</line>
        <line lrx="113" lry="456" ulx="0" uly="417">ſcke hand: ir</line>
        <line lrx="113" lry="492" ulx="0" uly="453">immel und m</line>
        <line lrx="114" lry="520" ulx="0" uly="488">dercken und e</line>
        <line lrx="18" lry="557" ulx="0" uly="529">19</line>
        <line lrx="109" lry="600" ulx="3" uly="564">.S77.</line>
        <line lrx="115" lry="638" ulx="1" uly="597">en, und ſii,l</line>
        <line lrx="115" lry="672" ulx="0" uly="636">1 Jordan, dig</line>
        <line lrx="104" lry="710" ulx="0" uly="680">gnohgl.</line>
        <line lrx="114" lry="744" ulx="0" uly="713">R Wor N</line>
        <line lrx="114" lry="785" ulx="0" uly="746">pilen ud ti</line>
        <line lrx="113" lry="825" ulx="1" uly="783">ſörach u nit</line>
        <line lrx="109" lry="854" ulx="2" uly="819">Dovont nichime</line>
        <line lrx="109" lry="896" ulx="0" uly="858">20,1l2. 60,l</line>
        <line lrx="92" lry="929" ulx="1" uly="892">die hehe de⸗</line>
        <line lrx="114" lry="973" ulx="0" uly="935">eine hseftene</line>
        <line lrx="113" lry="1009" ulx="0" uly="970">en mützetneeln</line>
        <line lrx="84" lry="1044" ulx="4" uly="1005">gegen den</line>
        <line lrx="113" lry="1081" ulx="0" uly="1042">gen: demiun</line>
        <line lrx="111" lry="1114" ulx="1" uly="1081">tdan geſet.</line>
        <line lrx="121" lry="1149" ulx="0" uly="1112">dem At, k.</line>
        <line lrx="110" lry="1192" ulx="1" uly="1150">agt ſch: Ellt</line>
        <line lrx="100" lry="1227" ulx="0" uly="1186">ehen Nor dunn</line>
        <line lrx="92" lry="1260" ulx="0" uly="1227">das land aus</line>
        <line lrx="90" lry="1298" ulx="13" uly="1258">150317. J</line>
        <line lrx="58" lry="1336" ulx="0" uly="1300">wir in</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1371" type="textblock" ulx="24" uly="1334">
        <line lrx="110" lry="1371" ulx="24" uly="1334">4Dodz</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1555" type="textblock" ulx="0" uly="1370">
        <line lrx="100" lry="1437" ulx="0" uly="1370">Chitte.</line>
        <line lrx="115" lry="1484" ulx="7" uly="1440">Gdni teice</line>
        <line lrx="112" lry="1520" ulx="0" uly="1481">ng drehe in</line>
        <line lrx="89" lry="1555" ulx="0" uly="1518">ans; Wenm 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1889" type="textblock" ulx="0" uly="1806">
        <line lrx="95" lry="1851" ulx="0" uly="1806">ts danltitn</line>
        <line lrx="105" lry="1889" ulx="0" uly="1850">t auc, nice</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="2238" type="textblock" ulx="50" uly="2166">
        <line lrx="103" lry="2212" ulx="50" uly="2166">denhe</line>
        <line lrx="117" lry="2238" ulx="72" uly="2207">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2259" type="textblock" ulx="0" uly="2185">
        <line lrx="72" lry="2225" ulx="0" uly="2185">e iſr den</line>
        <line lrx="71" lry="2259" ulx="0" uly="2213">enget/</line>
      </zone>
      <zone lrx="250" lry="2663" type="textblock" ulx="174" uly="2629">
        <line lrx="250" lry="2663" ulx="174" uly="2629">tage.</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="2666" type="textblock" ulx="172" uly="266">
        <line lrx="814" lry="309" ulx="172" uly="266">zu dem die götter alſo nahe ſich thun, als</line>
        <line lrx="814" lry="342" ulx="173" uly="303">† der HErr, unſer GOtt, ſo oft wir ihn</line>
        <line lrx="811" lry="374" ulx="173" uly="339">anruffen? * 2 Sam. 7,23. Pf. 145/18.</line>
        <line lrx="666" lry="415" ulx="321" uly="374">† Pf. 147/19.</line>
        <line lrx="811" lry="446" ulx="211" uly="409">8. Und wo iſt ein ſo herrlich volck,</line>
        <line lrx="812" lry="488" ulx="174" uly="446">das ſo gerechte ſitten und gebote habe,</line>
        <line lrx="816" lry="520" ulx="175" uly="482">als * alle diß geſetz, das ich euch heuti⸗</line>
        <line lrx="813" lry="560" ulx="175" uly="519">ges tages vorlege? * Pſ. 119/98. 99.</line>
        <line lrx="815" lry="588" ulx="212" uly="554">9. Hüte dich nun, und bewaͤhre deine</line>
        <line lrx="817" lry="631" ulx="177" uly="589">ſeele wohl, daß du nicht vergeſſeſt der ge⸗</line>
        <line lrx="815" lry="667" ulx="178" uly="625">ſchichte, die deine augen geſehen haben,</line>
        <line lrx="817" lry="700" ulx="178" uly="661">und daß ſie nicht aus deinem hertzen</line>
        <line lrx="635" lry="763" ulx="177" uly="696">kommen all dein lehentang.</line>
        <line lrx="816" lry="766" ulx="215" uly="734">10. Und ſolt deinen kindern und</line>
        <line lrx="817" lry="811" ulx="176" uly="769">kindes⸗kindern kund thun den tag, da</line>
        <line lrx="815" lry="843" ulx="176" uly="806">du vor dem HERRN, deinem GO&amp;,</line>
        <line lrx="817" lry="879" ulx="175" uly="842">ſtundeſt an dem berg Horeb, da der</line>
        <line lrx="818" lry="918" ulx="175" uly="876">HERR zu mir ſagte: Verſamle mir</line>
        <line lrx="818" lry="953" ulx="174" uly="911">das volck, daß ſie meine wort hö⸗</line>
        <line lrx="817" lry="983" ulx="175" uly="948">ven, und lernen mich fürchten all ihr</line>
        <line lrx="818" lry="1019" ulx="179" uly="985">lebetage auf erden; und * lehren ihre</line>
        <line lrx="816" lry="1055" ulx="177" uly="1020">Einder. * cap. 6/7. (. I1I/19,</line>
        <line lrx="595" lry="1093" ulx="326" uly="1054">2 Moſ. 19,16. 17.</line>
        <line lrx="818" lry="1126" ulx="218" uly="1091">II. Und ihr tratet herzu, und ſtundet</line>
        <line lrx="818" lry="1163" ulx="178" uly="1127">unten an dem berge; der berg* brante</line>
        <line lrx="817" lry="1197" ulx="175" uly="1162">aber bis mitten an dem himmel; und</line>
        <line lrx="815" lry="1232" ulx="177" uly="1197">† war da finſterniß, wolcken und dunckel.</line>
        <line lrx="798" lry="1268" ulx="286" uly="1234">* 2 Moſ. 19/18. † 2 Moſ. 20,/2 I.</line>
        <line lrx="816" lry="1308" ulx="218" uly="1271">12. Und der HERR redete mit euch</line>
        <line lrx="818" lry="1340" ulx="176" uly="1306">mitten aus dem feuer; die ſtimme ſei⸗</line>
        <line lrx="818" lry="1378" ulx="176" uly="1340">ner worte hövetet ihr, aber kein gleich⸗</line>
        <line lrx="673" lry="1416" ulx="176" uly="1376">niß ſahet ihr auſſer der ſtimme:</line>
        <line lrx="812" lry="1448" ulx="219" uly="1412">13. Und verkündigte euch ſeinen bund,</line>
        <line lrx="817" lry="1485" ulx="179" uly="1447">den er euch gebot zu thun, nemlich die</line>
        <line lrx="815" lry="1520" ulx="179" uly="1484">zezen worte; und * ſchrieb ſie auf zwo</line>
        <line lrx="814" lry="1555" ulx="179" uly="1520">ſteinerne tafeln. * cap. 9/10.</line>
        <line lrx="730" lry="1591" ulx="328" uly="1556">2Moſ. 31/18, cap. 34,/28.</line>
        <line lrx="816" lry="1630" ulx="217" uly="1592">14. Und der HErr gebot mir zur ſel⸗</line>
        <line lrx="817" lry="1666" ulx="176" uly="1626">ben zeit, daß ich euch lehren ſolt ge⸗</line>
        <line lrx="818" lry="1705" ulx="178" uly="1662">bot und rechte, daß ihr darnach * thätet</line>
        <line lrx="816" lry="1737" ulx="180" uly="1699">im lande, darein ihr ziehet, daß ihrs</line>
        <line lrx="664" lry="1769" ulx="180" uly="1735">einnehmet. X* V. F.</line>
        <line lrx="812" lry="1812" ulx="199" uly="1771">15. So bewaͤhret nun eure ſeelen wohl;</line>
        <line lrx="814" lry="1844" ulx="178" uly="1806">denn ihr habt kein gleichniß geſehen des</line>
        <line lrx="814" lry="1881" ulx="178" uly="1843">tages, da der HErr mit euch redete aus</line>
        <line lrx="690" lry="1918" ulx="178" uly="1878">dem feuer auf dem berge Horeb:</line>
        <line lrx="812" lry="1950" ulx="216" uly="1914">16. Auf daß ihr euch nicht verderbet,</line>
        <line lrx="815" lry="1986" ulx="178" uly="1948">und machet euch irgend * ein bilde, das</line>
        <line lrx="730" lry="2021" ulx="178" uly="1985">gleich ſey einem manne oder weibe,</line>
        <line lrx="547" lry="2056" ulx="323" uly="2023">* 2 Moſ. 20,4.</line>
        <line lrx="815" lry="2097" ulx="217" uly="2057">17. Oder * vieh auf erden, oder vögel</line>
        <line lrx="813" lry="2133" ulx="179" uly="2093">unter dem himmel, * Röm. 1,23.</line>
        <line lrx="815" lry="2168" ulx="219" uly="2128">18. Oder gewürm auf dem lande, oder</line>
        <line lrx="690" lry="2205" ulx="179" uly="2161">ſiſche im waſſer unter der erden:</line>
        <line lrx="815" lry="2242" ulx="218" uly="2198">19. Daß du auch nicht deine augen</line>
        <line lrx="816" lry="2272" ulx="179" uly="2233">aufhebeſt gen himmel, und ſeheſt * die</line>
        <line lrx="814" lry="2306" ulx="179" uly="2270">ſonne und den mond, und die ſterne, das</line>
        <line lrx="811" lry="2345" ulx="179" uly="2306">Lantze heer des himmels, und falleſt ab,</line>
        <line lrx="813" lry="2379" ulx="179" uly="2340">und beteſt ſie an, und dieneſt ihnen; wel⸗</line>
        <line lrx="813" lry="2417" ulx="179" uly="2376">che der HErr, dein GOte, verordnet hat</line>
        <line lrx="813" lry="2450" ulx="178" uly="2412">allen völckern, unter dem gantzen him⸗</line>
        <line lrx="784" lry="2489" ulx="176" uly="2449">mel. *c. 5, 8. c. 17/3. Pf. 81,/10.</line>
        <line lrx="812" lry="2525" ulx="213" uly="2482">20. Euch aber hat der HERR ange⸗</line>
        <line lrx="812" lry="2561" ulx="176" uly="2520">nommen, und aus dem eiſern ofen, nem⸗</line>
        <line lrx="812" lry="2596" ulx="175" uly="2555">lich aus Egypten geführet, daß ihr * ſein</line>
        <line lrx="811" lry="2636" ulx="175" uly="2591">erb⸗volck ſolt ſeyn, wie es iſt an dieſem</line>
        <line lrx="736" lry="2666" ulx="334" uly="2627">*2 Moſ. 19,/5. Pfe135/4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="1810" type="textblock" ulx="842" uly="267">
        <line lrx="1488" lry="305" ulx="851" uly="267">„21. Und der HERR war ſo erzürnet</line>
        <line lrx="1483" lry="341" ulx="845" uly="301">über * mich, um eures thuns willen, daß</line>
        <line lrx="1484" lry="375" ulx="846" uly="338">er ſchwur, ich ſolte nicht über den Jor⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="411" ulx="845" uly="374">dan gehen, noch in das gute land kom⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="449" ulx="846" uly="410">men, das dir der HErr, dein GOtt, zum</line>
        <line lrx="1486" lry="483" ulx="845" uly="445">erbtheil geben wird: * c. 1,37. c. 3/26.</line>
        <line lrx="1409" lry="523" ulx="925" uly="483">AMoſ. 20, 12. (ap. 27/13.</line>
        <line lrx="1486" lry="554" ulx="881" uly="517">22. Sondern ich muß in * dieſem lan⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="592" ulx="843" uly="552">de ſterben, und werde nicht über den</line>
        <line lrx="1485" lry="625" ulx="844" uly="588">Jordan gehen; Ihr aber werdet hin⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="662" ulx="843" uly="624">über gehen, und ſolch gut land einneh⸗</line>
        <line lrx="1380" lry="701" ulx="844" uly="664">men. „FX cap. 34/4. 5.</line>
        <line lrx="1484" lry="732" ulx="880" uly="695">23. Go hütet euch nun, daß ihr des</line>
        <line lrx="1483" lry="771" ulx="843" uly="733">bundes des HERRN, eures GOttes,</line>
        <line lrx="1485" lry="805" ulx="844" uly="769">nicht vergeſſet, den er mit euch gemacht</line>
        <line lrx="1486" lry="842" ulx="844" uly="804">hat, und nicht bilder machet einiger⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="880" ulx="843" uly="839">ley gleichniß, wie der HErr, dein GOtt,</line>
        <line lrx="1198" lry="914" ulx="846" uly="877">geboten hat.</line>
        <line lrx="1482" lry="951" ulx="882" uly="911">24. Denn der HErr, dein * GOtt,</line>
        <line lrx="1485" lry="986" ulx="845" uly="947">iſt ein verzehrend feuer, und ein eiferiger</line>
        <line lrx="1427" lry="1025" ulx="843" uly="980">GOtt. * cap. 9, 3. Ebr. 12/29.</line>
        <line lrx="1484" lry="1057" ulx="849" uly="1020">25§. Wenn ihr nun kinder zeuget und</line>
        <line lrx="1483" lry="1091" ulx="844" uly="1054">kindes⸗kinder, und im lande wohnet;</line>
        <line lrx="1486" lry="1127" ulx="844" uly="1092">und verderbet euch, und machet * euch</line>
        <line lrx="1486" lry="1163" ulx="845" uly="1125">bilder einigerley gleichniß, daß ihr übel</line>
        <line lrx="1485" lry="1202" ulx="845" uly="1164">thut vor dem HErrn, euxrem Ett, und</line>
        <line lrx="1420" lry="1235" ulx="847" uly="1199">ihr ihn erzürnet: * 2 Moſ. 20,4.</line>
        <line lrx="1487" lry="1272" ulx="882" uly="1234">26. So ruffe ich heutiges tages über</line>
        <line lrx="1487" lry="1308" ulx="848" uly="1270">euch zu zeugen himmel und erden, daß ihr</line>
        <line lrx="1485" lry="1342" ulx="846" uly="1307">werdet bald umkommen von dem lande,</line>
        <line lrx="1486" lry="1382" ulx="845" uly="1342">in welches ihr gehet über den Jordan,</line>
        <line lrx="1172" lry="1412" ulx="846" uly="1376">daß ihrs einnehmet.</line>
        <line lrx="1486" lry="1449" ulx="842" uly="1414">lange drinnen bleiben; ſondern werdet</line>
        <line lrx="1119" lry="1484" ulx="842" uly="1450">vertilget werden.</line>
        <line lrx="1488" lry="1525" ulx="881" uly="1487">27. Und der HErr wird euch zerſtreuen</line>
        <line lrx="1487" lry="1559" ulx="843" uly="1521">unter die völcker; und werdet ein ge⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="1595" ulx="844" uly="1557">ringer pöbel übrig ſeyn unter den hey⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1637" ulx="844" uly="1594">den, dahin euch der HErr treiben wird.</line>
        <line lrx="1487" lry="1666" ulx="871" uly="1631">28. Daſelbſt * wirſt du dienen den</line>
        <line lrx="1486" lry="1701" ulx="843" uly="1664">göttern, die † menſchen⸗hände⸗werck</line>
        <line lrx="1481" lry="1738" ulx="842" uly="1701">ſind, holtz und ſtein, die weder ſehen,</line>
        <line lrx="1407" lry="1771" ulx="844" uly="1736">noch hören, noch eſſen, noch riechen.</line>
        <line lrx="1428" lry="1810" ulx="991" uly="1775">* c. 28/36.64. † Pfſ. II 5,4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="1845" type="textblock" ulx="880" uly="1800">
        <line lrx="1507" lry="1845" ulx="880" uly="1800">29. Wenn du aber * daſelbſt den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="2206" type="textblock" ulx="842" uly="1845">
        <line lrx="1485" lry="1883" ulx="842" uly="1845">HEyrn, deinen Gott, ſuchen wirſt, ſo</line>
        <line lrx="1486" lry="1917" ulx="842" uly="1880">wirſt du ihn finden; wo du ihn wirſt</line>
        <line lrx="1486" lry="1956" ulx="842" uly="1918">von gantzem hertzen, und von gantzer</line>
        <line lrx="1485" lry="1994" ulx="843" uly="1952">ſeele ſuchen. * Hoſ. 3/5. Weish. 1/2.</line>
        <line lrx="1484" lry="2026" ulx="882" uly="1989">30. Wenn du geängſtiget ſeyn wirſt,</line>
        <line lrx="1482" lry="2062" ulx="843" uly="2025">und dich treffen werden alle dieſe dinge,</line>
        <line lrx="1485" lry="2097" ulx="842" uly="2059">in den letzten tagen; ſo wirſt du dich</line>
        <line lrx="1484" lry="2135" ulx="842" uly="2096">bekehren zu dem HErrn, deinem GOtt,</line>
        <line lrx="1299" lry="2167" ulx="844" uly="2132">und ſeiner ſtimme gehorchen.</line>
        <line lrx="1485" lry="2206" ulx="923" uly="2168">.Denn der HErr, dein GOtt/ iſt ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="2239" type="textblock" ulx="842" uly="2203">
        <line lrx="1505" lry="2239" ulx="842" uly="2203">barmhertziger GOtt: er wird * dich nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="2703" type="textblock" ulx="840" uly="2239">
        <line lrx="1484" lry="2272" ulx="842" uly="2239">laſſen, noch verderben; wird auch nicht</line>
        <line lrx="1484" lry="2309" ulx="841" uly="2274">vergeſſen des bundes, den er deinen vä⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="2346" ulx="840" uly="2309">tern geſchworen hat. *“Joſ. I/5. Eb. 13/5.</line>
        <line lrx="1481" lry="2381" ulx="861" uly="2346">32. Denn frage nach den vorigen zeiten,</line>
        <line lrx="1480" lry="2419" ulx="840" uly="2381">die vor dir geweſen ſind, von dem tage an,</line>
        <line lrx="1484" lry="2454" ulx="841" uly="2417">da GStt den menſchen auf erden geſchaf⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="2489" ulx="840" uly="2451">fen hat, von einem ende des himmels zum</line>
        <line lrx="1483" lry="2527" ulx="840" uly="2488">andern: ob je ein ſolch groß ding geſche⸗</line>
        <line lrx="1404" lry="2563" ulx="841" uly="2524">hen, oder desgleichen je gehöret ſey,</line>
        <line lrx="1215" lry="2593" ulx="880" uly="2559">33. Daß ein volch</line>
        <line lrx="1482" lry="2635" ulx="840" uly="2593">ſtimme gehöret habe aus dem feuer</line>
        <line lrx="1482" lry="2667" ulx="842" uly="2631">veden, wie du gehüret haſt, und den⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="2703" ulx="987" uly="2665">L noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="1413" type="textblock" ulx="1210" uly="1378">
        <line lrx="1520" lry="1413" ulx="1210" uly="1378">Ihr werdet nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="1575" type="textblock" ulx="1512" uly="1559">
        <line lrx="1520" lry="1575" ulx="1512" uly="1559">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="2595" type="textblock" ulx="1258" uly="2562">
        <line lrx="1516" lry="2595" ulx="1258" uly="2562">* GoTTES</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="184" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0184">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0184.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="622" lry="262" type="textblock" ulx="269" uly="199">
        <line lrx="622" lry="262" ulx="269" uly="199">162 Cap. 4. §.</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="247" type="textblock" ulx="772" uly="195">
        <line lrx="946" lry="247" ulx="772" uly="195">Das 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="250" type="textblock" ulx="975" uly="193">
        <line lrx="1094" lry="250" ulx="975" uly="193">Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="2447" type="textblock" ulx="262" uly="280">
        <line lrx="930" lry="320" ulx="271" uly="280">Noch lebeſt * 2 Moſ. 19/9. cap. 20/1.</line>
        <line lrx="930" lry="356" ulx="315" uly="312">34. Oder ob Gott verſucht habe hin⸗</line>
        <line lrx="930" lry="391" ulx="276" uly="350">ein zu gehen, und ihm ein volck mitten</line>
        <line lrx="931" lry="422" ulx="273" uly="386">aus einem volck zu nehmen, * durch</line>
        <line lrx="917" lry="465" ulx="273" uly="423">verfuchung, durch zeichen, durch wunder,</line>
        <line lrx="920" lry="495" ulx="272" uly="460">durch ſtreit, und durch eine mächtige</line>
        <line lrx="920" lry="539" ulx="271" uly="494">hand, und durch einen ausgereckten</line>
        <line lrx="919" lry="567" ulx="271" uly="531">arm, und durch ſehr ſchreckliche thaten;</line>
        <line lrx="920" lry="609" ulx="272" uly="569">wie das alles, der HErr, euer GOtt,vor</line>
        <line lrx="921" lry="646" ulx="273" uly="605">euch gethan hat in Egypten, vor deinen</line>
        <line lrx="915" lry="684" ulx="273" uly="644">augen? * cap. 7/19. .</line>
        <line lrx="920" lry="718" ulx="315" uly="676">35. Du haſts geſehen, auf daß du wiſ⸗</line>
        <line lrx="919" lry="756" ulx="273" uly="714">ſeſt,  daß der HErr allein Gtt iſt, und</line>
        <line lrx="882" lry="792" ulx="272" uly="749">keiner mehr. * c. 32/39. Jeſ. 4 5/5.</line>
        <line lrx="921" lry="828" ulx="303" uly="786">36. Vom himmel hat er dich ſeine</line>
        <line lrx="920" lry="862" ulx="274" uly="821">ſtimme hören laſſen, daß er dich züchtig⸗</line>
        <line lrx="922" lry="894" ulx="272" uly="859">te; und auf erden hat er dir gezeiget ſein</line>
        <line lrx="921" lry="935" ulx="274" uly="895">* groſſes feuer, und ſeine worte haſt du</line>
        <line lrx="920" lry="970" ulx="275" uly="932">aus dem feuer gehöret: * 2 Moſ. 19/18.</line>
        <line lrx="923" lry="1002" ulx="316" uly="967">37. Darum, daß er deine väter ge⸗</line>
        <line lrx="923" lry="1044" ulx="275" uly="1003">liebet, und ihren ſamen nach ihnen er⸗</line>
        <line lrx="925" lry="1075" ulx="275" uly="1039">wehlet bat; und hat dich ausgeführet</line>
        <line lrx="925" lry="1117" ulx="275" uly="1075">mit ſeinem angeſicht, durch * ſeine groſ⸗</line>
        <line lrx="922" lry="1148" ulx="274" uly="1112">ſe kraft, aus Egypten: * 2 Moſ. 12/41.</line>
        <line lrx="792" lry="1188" ulx="425" uly="1153">cap. 13,16. cap. 14,16.</line>
        <line lrx="921" lry="1225" ulx="316" uly="1183">38. Daß er vertriebe vor dir her groſ⸗</line>
        <line lrx="920" lry="1255" ulx="276" uly="1219">ſe völcker, und ſtärckere denn du biſt,</line>
        <line lrx="922" lry="1298" ulx="276" uly="1256">Und dich hinein brächte, daß er dir ihr</line>
        <line lrx="921" lry="1328" ulx="276" uly="1294">land gäbe zum erbtheil, wie es heutiges</line>
        <line lrx="919" lry="1371" ulx="275" uly="1330">kages ſtehet. .</line>
        <line lrx="923" lry="1407" ulx="312" uly="1366">39. So ſolt du nun heutiges tages</line>
        <line lrx="925" lry="1440" ulx="276" uly="1401">wiſſen, und zu hertzen nehmen, daß der</line>
        <line lrx="922" lry="1477" ulx="277" uly="1438">HErr ein Gtt iſt oben im himmel, und</line>
        <line lrx="840" lry="1508" ulx="276" uly="1475">Uunten auf erden, und keiner mehr:</line>
        <line lrx="922" lry="1551" ulx="315" uly="1510">40. Daß du halteſt ſeine rechte und</line>
        <line lrx="922" lry="1587" ulx="277" uly="1547">gebote, die ich dir heute gebiete, ſo wird</line>
        <line lrx="908" lry="1616" ulx="278" uly="1583">dirs und deinen kindern nach dir woy</line>
        <line lrx="924" lry="1660" ulx="275" uly="1618">gehen; daß dein * leben lang währe in</line>
        <line lrx="920" lry="1696" ulx="262" uly="1655">dem lande, das dir der HErr, dein GOtt,</line>
        <line lrx="895" lry="1733" ulx="275" uly="1691">gibt ewiglich. * cap. 5/33. (. 6/2.</line>
        <line lrx="923" lry="1783" ulx="276" uly="1727">41. Da ſonderte Moſe drey * ſtädte</line>
        <line lrx="921" lry="1799" ulx="438" uly="1765">aus jenſeit dem Jordan gegen</line>
        <line lrx="921" lry="1835" ulx="277" uly="1798">der ſonnen aufgang, * cap. 19/2.</line>
        <line lrx="834" lry="1870" ulx="427" uly="1836">4 Moſ. 35,/6. Joſ. 20,2.8.</line>
        <line lrx="920" lry="1907" ulx="315" uly="1871">42. Daß daſelbſt hinflöhe, wer ſeinen</line>
        <line lrx="920" lry="1948" ulx="275" uly="1907">nechſten todt ſchlägt unverſehens, und</line>
        <line lrx="923" lry="1984" ulx="277" uly="1942">ihm vorhin nicht feind geweſen iſt, der</line>
        <line lrx="923" lry="2019" ulx="274" uly="1978">ſol in der ſtädte eine fliehen, daß er le⸗</line>
        <line lrx="624" lry="2057" ulx="275" uly="2014">bendig bleibe; .</line>
        <line lrx="922" lry="2088" ulx="315" uly="2051">43. Bezer in der wüſten im ebenen lan⸗</line>
        <line lrx="920" lry="2127" ulx="275" uly="2085">de, unter den Rubenitern, und Ramoth</line>
        <line lrx="920" lry="2163" ulx="275" uly="2123">in Gilead, unter den Gaditern, und Go⸗</line>
        <line lrx="893" lry="2201" ulx="273" uly="2157">lan in Baſan, unter den Manaſſitern.</line>
        <line lrx="919" lry="2253" ulx="273" uly="2188">44. Das iſt das geſetz, das Moſe den</line>
        <line lrx="809" lry="2268" ulx="432" uly="2231">kindern Iſrael vorlegte.</line>
        <line lrx="917" lry="2306" ulx="312" uly="2266">45. Das iſt das zeugniß, und gebot,</line>
        <line lrx="919" lry="2339" ulx="275" uly="2301">und rechte, die Moſe den kindern Iſrael</line>
        <line lrx="916" lry="2376" ulx="273" uly="2335">ſagte, da ſie aus Egypten gezogen waren,</line>
        <line lrx="920" lry="2413" ulx="312" uly="2374">46. Jenſeit dem Jordan, im thal ge⸗</line>
        <line lrx="917" lry="2447" ulx="274" uly="2409">gen dem hauſe Peor, im *lande Sihon,</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="2590" type="textblock" ulx="272" uly="2442">
        <line lrx="918" lry="2482" ulx="275" uly="2442">des königes der Amoriter, der zu Hesbon</line>
        <line lrx="934" lry="2519" ulx="274" uly="2476">ſaß, den Moſe und die kinder Iſrael!</line>
        <line lrx="934" lry="2557" ulx="272" uly="2512">ſchlugen, da ſie aus Egypten gezogen</line>
        <line lrx="934" lry="2590" ulx="273" uly="2538">waren, * cap. I/4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="351" type="textblock" ulx="947" uly="278">
        <line lrx="1588" lry="322" ulx="947" uly="278">dem Jordan waren, gegen der ſonnen</line>
        <line lrx="1584" lry="351" ulx="948" uly="316">aufgang; * (. 29/7. 8. 4 Moſ. 21,24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="387" type="textblock" ulx="986" uly="352">
        <line lrx="1600" lry="387" ulx="986" uly="352">48. Von Aroer an, welche an dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="534" type="textblock" ulx="946" uly="388">
        <line lrx="1587" lry="424" ulx="946" uly="388">ufer liegt des bachs bey Arnon, bis an</line>
        <line lrx="1516" lry="466" ulx="949" uly="426">den berg Sion, das iſt der Hermon;</line>
        <line lrx="1586" lry="496" ulx="985" uly="461">49. Und alles blachfeld, jenſeit dem</line>
        <line lrx="1585" lry="534" ulx="948" uly="498">Jordan, gegen dem aufgang der ſonnen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="568" type="textblock" ulx="948" uly="533">
        <line lrx="1590" lry="568" ulx="948" uly="533">bis an das meer im blachfeld, unten am</line>
      </zone>
      <zone lrx="1153" lry="607" type="textblock" ulx="948" uly="571">
        <line lrx="1153" lry="607" ulx="948" uly="571">berge Pisga.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="1041" type="textblock" ulx="950" uly="612">
        <line lrx="1485" lry="677" ulx="1061" uly="612">Das 5. Capitel.</line>
        <line lrx="1584" lry="717" ulx="951" uly="679">Wiederholung der zehen gebote, und</line>
        <line lrx="1447" lry="752" ulx="988" uly="716">wie dieſelbe gegeben worden.</line>
        <line lrx="1579" lry="789" ulx="1012" uly="751">Nd Moſe rief dem gantzen Iſrael,</line>
        <line lrx="1581" lry="828" ulx="1029" uly="789">und ſprach zu ihnen: Höre, Iſrael,</line>
        <line lrx="1583" lry="861" ulx="1029" uly="825">die gebote und rechte, die ich heute</line>
        <line lrx="1581" lry="895" ulx="950" uly="862">vor euren ohren rede, und lernet ſie, und</line>
        <line lrx="1573" lry="939" ulx="950" uly="897">behaltet ſie, daß ihr darnach thut.</line>
        <line lrx="1582" lry="973" ulx="989" uly="934">2. Der HErr, unſer GOtt, * hat ei⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="1010" ulx="952" uly="970">nen bund mit uns gemacht zu Horeb:</line>
        <line lrx="1456" lry="1041" ulx="1094" uly="1007">* (. 29/I. 2 Moſ. 19/5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="1083" type="textblock" ulx="991" uly="1041">
        <line lrx="1609" lry="1083" ulx="991" uly="1041">3. Und hat nicht mit unſern vätern die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="1693" type="textblock" ulx="951" uly="1078">
        <line lrx="1581" lry="1119" ulx="952" uly="1078">ſen bund gemacht, ſondern mit uns, die</line>
        <line lrx="1580" lry="1151" ulx="952" uly="1115">wir hie ſind heutiges tages, und alle leben.</line>
        <line lrx="1580" lry="1187" ulx="990" uly="1149">4. Er hat * von angeſicht zu angeſicht</line>
        <line lrx="1580" lry="1225" ulx="954" uly="1188">mit uns aus dem feuer auf dem berge</line>
        <line lrx="1521" lry="1265" ulx="955" uly="1220">geredet. * 2 Moſ. 19/19. c. 20,/1I.</line>
        <line lrx="1579" lry="1294" ulx="992" uly="1258">5. Ich ſtund zu derſelben zeit zwiſchen</line>
        <line lrx="1580" lry="1337" ulx="955" uly="1294">dem HErrn und euch, daß ich euch an⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="1374" ulx="954" uly="1332">ſagte des HERRN wort: denn * ihr</line>
        <line lrx="1579" lry="1412" ulx="953" uly="1369">fürchtetet euch für dem feuer, und gien⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="1441" ulx="954" uly="1404">get nicht auf den berg. Und er ſprach:</line>
        <line lrx="1586" lry="1476" ulx="1098" uly="1442">* 2 Moſ. 19/16. .</line>
        <line lrx="1578" lry="1519" ulx="989" uly="1477">6. Ich * bin der HErr, dein Gdtt,</line>
        <line lrx="1577" lry="1550" ulx="954" uly="1514">der dich aus Egyptenland geführet hat,</line>
        <line lrx="1578" lry="1585" ulx="956" uly="1551">aus dem dienſt⸗hauſe. * 2 Moſ. 20/2.</line>
        <line lrx="1470" lry="1623" ulx="1100" uly="1586">3 Moſ. 26/I. Pſ. 81/1I.</line>
        <line lrx="1579" lry="1659" ulx="988" uly="1621">2. Du ?* ſolt keine andere götter haben</line>
        <line lrx="1578" lry="1693" ulx="951" uly="1658">vor mir. * cap. 6/12. 2 Moſ. 20,3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="2602" type="textblock" ulx="946" uly="1701">
        <line lrx="1508" lry="1734" ulx="1127" uly="1701">oſ. 24/14.</line>
        <line lrx="1576" lry="1773" ulx="969" uly="1728">8. Du ſolt dir * kein bildniß machen</line>
        <line lrx="1576" lry="1808" ulx="953" uly="1766">einigerley gleichniß, weder oben im him⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="1843" ulx="953" uly="1804">mel, noch unten auf erden, noch im waß⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="1875" ulx="955" uly="1840">ſer unter der erden. *c. 4, 16. 2 Moſ. 20/4.</line>
        <line lrx="1576" lry="1917" ulx="954" uly="1873">92. Du ſolt ſie nicht * anbeten, noch</line>
        <line lrx="1574" lry="1952" ulx="952" uly="1911">ihnen dienen: Denn Ich bin der HErr,</line>
        <line lrx="1575" lry="1991" ulx="951" uly="1946">dein GOtt, ein eifriger GOtt, der die †</line>
        <line lrx="1576" lry="2026" ulx="953" uly="1984">miſſethat der väter heimſuchet über die</line>
        <line lrx="1576" lry="2062" ulx="951" uly="2019">kinder, ins dritte und vierte glied, die</line>
        <line lrx="1574" lry="2092" ulx="952" uly="2057">mich haſſen; * Matth. 4/10.</line>
        <line lrx="1575" lry="2136" ulx="1032" uly="2093">† 2 Moſ. 20,5. c. 34,/7. Jer. 32/18.</line>
        <line lrx="1575" lry="2171" ulx="970" uly="2130">10. Und * harmhertzigkeit erzeige in</line>
        <line lrx="1575" lry="2200" ulx="948" uly="2166">viel tauſend, die mich lieben und meine</line>
        <line lrx="1476" lry="2236" ulx="947" uly="2203">gebote halten. * cap. 7/9.</line>
        <line lrx="1574" lry="2275" ulx="988" uly="2236">1I. Du * ſolt den namen des HErrn,</line>
        <line lrx="1575" lry="2309" ulx="948" uly="2273">deines Gottes, nicht mißbrauchen: denn</line>
        <line lrx="1574" lry="2345" ulx="948" uly="2305">der HERR wird den nicht ungeſtraft</line>
        <line lrx="1525" lry="2381" ulx="946" uly="2344">laſſen, der ſeinen namen mißbraucht.</line>
        <line lrx="1506" lry="2417" ulx="1057" uly="2383">* 2 Moſ. 20/7. Matth. 5/33.</line>
        <line lrx="1573" lry="2455" ulx="986" uly="2416">12. Den * ſabbath⸗tag ſolt du halten,</line>
        <line lrx="1573" lry="2494" ulx="947" uly="2451">daß du ihn heiligeſt, wie dir der HErr,</line>
        <line lrx="1573" lry="2527" ulx="946" uly="2489">dein GOtt, geboten hat. * IMoſ. 2/2. 3.</line>
        <line lrx="1539" lry="2567" ulx="1093" uly="2526">2Moſ. 20,8. 9. Heſek. 20/12.</line>
        <line lrx="1571" lry="2602" ulx="984" uly="2556">13. Sechs tage ſolt du arbeiten/ und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="2634" type="textblock" ulx="310" uly="2585">
        <line lrx="1282" lry="2634" ulx="310" uly="2585">47. Und nahmen ſein land ein; dazu * alle dein werck thun:</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="2662" type="textblock" ulx="271" uly="2618">
        <line lrx="933" lry="2662" ulx="271" uly="2618">das land Og, des königes zu Baſan, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="736" lry="2698" type="textblock" ulx="271" uly="2654">
        <line lrx="736" lry="2698" ulx="271" uly="2654">aweyer könige der Amoriter,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="2738" type="textblock" ulx="758" uly="2664">
        <line lrx="1570" lry="2738" ulx="758" uly="2664">die jenſeit bath des HERRN deines GOttes ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="2671" type="textblock" ulx="982" uly="2628">
        <line lrx="1572" lry="2671" ulx="982" uly="2628">14. Aber am ſiebenden tage iſt der ſab⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1633" lry="1847" type="textblock" ulx="1624" uly="1837">
        <line lrx="1633" lry="1847" ulx="1624" uly="1837">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1047" type="textblock" ulx="1666" uly="285">
        <line lrx="1772" lry="321" ulx="1669" uly="285">ſoſt du keine</line>
        <line lrx="1772" lry="354" ulx="1669" uly="323">noch deine t</line>
        <line lrx="1772" lry="394" ulx="1670" uly="359">deine magd,</line>
        <line lrx="1772" lry="428" ulx="1671" uly="396">lochalle dein⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="465" ulx="1673" uly="432">irdeinen tho</line>
        <line lrx="1771" lry="499" ulx="1675" uly="469">d deite ma</line>
        <line lrx="1772" lry="537" ulx="1691" uly="506">13. Denn</line>
        <line lrx="1772" lry="574" ulx="1679" uly="542">ctchtnecht in</line>
        <line lrx="1772" lry="610" ulx="1680" uly="578">derheNR,</line>
        <line lrx="1772" lry="650" ulx="1680" uly="615">Uerauegefich</line>
        <line lrx="1772" lry="686" ulx="1666" uly="652">enhand,und</line>
        <line lrx="1772" lry="719" ulx="1680" uly="688">Uun bet dir d</line>
        <line lrx="1772" lry="767" ulx="1679" uly="724">in Nbdud</line>
        <line lrx="1772" lry="792" ulx="1742" uly="764">*(</line>
        <line lrx="1772" lry="832" ulx="1695" uly="798">16, Juſt</line>
        <line lrx="1772" lry="864" ulx="1680" uly="835">mutier ehre⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="904" ulx="1681" uly="869">Gonn gedo</line>
        <line lrx="1772" lry="936" ulx="1680" uly="905">beſt, und</line>
        <line lrx="1772" lry="973" ulx="1682" uly="941">land, dos</line>
        <line lrx="1764" lry="1007" ulx="1685" uly="976">benwird.</line>
        <line lrx="1771" lry="1047" ulx="1706" uly="1016">17. Du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="1119" type="textblock" ulx="1702" uly="1087">
        <line lrx="1767" lry="1119" ulx="1702" uly="1087">19. Oll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1446" type="textblock" ulx="1676" uly="1160">
        <line lrx="1772" lry="1194" ulx="1701" uly="1160">19. Du</line>
        <line lrx="1772" lry="1226" ulx="1731" uly="1198">.⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1269" ulx="1696" uly="1232">120. Du;</line>
        <line lrx="1772" lry="1301" ulx="1680" uly="1267">wider deine</line>
        <line lrx="1771" lry="1377" ulx="1678" uly="1338">fechſten wei</line>
        <line lrx="1771" lry="1409" ulx="1677" uly="1372">Reines nech</line>
        <line lrx="1772" lry="1446" ulx="1676" uly="1412">magdeochſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2387" type="textblock" ulx="1672" uly="1533">
        <line lrx="1762" lry="1555" ulx="1755" uly="1533">1</line>
        <line lrx="1772" lry="1591" ulx="1674" uly="1557">ſe auf dem</line>
        <line lrx="1772" lry="1632" ulx="1673" uly="1588">er wolcken</line>
        <line lrx="1772" lry="1666" ulx="1673" uly="1624">ſimnmne,und:</line>
        <line lrx="1772" lry="1702" ulx="1680" uly="1667">ſe auf zwo⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1732" ulx="1681" uly="1702">ſemir.</line>
        <line lrx="1771" lry="1782" ulx="1723" uly="1741">33. Dl in</line>
        <line lrx="1771" lry="1816" ulx="1675" uly="1776">Enſternig he</line>
        <line lrx="1772" lry="1848" ulx="1675" uly="1811">fner brenne</line>
        <line lrx="1770" lry="1888" ulx="1673" uly="1838">(lle dberſten</line>
        <line lrx="1772" lry="1920" ulx="1678" uly="1882">ure elteſten</line>
        <line lrx="1772" lry="1956" ulx="1696" uly="1922">24. Und</line>
        <line lrx="1768" lry="1992" ulx="1675" uly="1952">uſer Got</line>
        <line lrx="1769" lry="2030" ulx="1672" uly="1983">hertlchket,</line>
        <line lrx="1766" lry="2069" ulx="1678" uly="2027">heen ſeine</line>
        <line lrx="1772" lry="2107" ulx="1673" uly="2061">let: Heutig</line>
        <line lrx="1772" lry="2139" ulx="1675" uly="2091">s Gott</line>
        <line lrx="1772" lry="2175" ulx="1676" uly="2127">lCemtigble</line>
        <line lrx="1762" lry="2208" ulx="1697" uly="2174">35. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="2247" ulx="1678" uly="2198">ſerten, d</line>
        <line lrx="1772" lry="2281" ulx="1680" uly="2240">jehre? We</line>
        <line lrx="1772" lry="2318" ulx="1699" uly="2276">Dtes ſt</line>
        <line lrx="1772" lry="2358" ulx="1681" uly="2306">ier ſtetlen</line>
        <line lrx="1756" lry="2387" ulx="1691" uly="2354">26. D.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="185" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0185">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0185.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="115" lry="495" type="textblock" ulx="0" uly="255">
        <line lrx="111" lry="270" ulx="0" uly="255">———</line>
        <line lrx="113" lry="313" ulx="0" uly="279">gegen der ſennf</line>
        <line lrx="112" lry="348" ulx="0" uly="315">8. 4Moſel</line>
        <line lrx="113" lry="383" ulx="3" uly="351">„welche en</line>
        <line lrx="114" lry="421" ulx="1" uly="388"> Arnon, iie</line>
        <line lrx="98" lry="465" ulx="0" uly="425">der Hernn;</line>
        <line lrx="115" lry="495" ulx="0" uly="461">ſeld, jenſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="534" type="textblock" ulx="0" uly="498">
        <line lrx="139" lry="534" ulx="0" uly="498">ſgansg der ſeann.</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="569" type="textblock" ulx="0" uly="534">
        <line lrx="115" lry="569" ulx="0" uly="534">Gchfeld, unn</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="758" type="textblock" ulx="0" uly="613">
        <line lrx="90" lry="680" ulx="1" uly="613">Coptt.</line>
        <line lrx="114" lry="718" ulx="1" uly="681">ehen geote, 8</line>
        <line lrx="99" lry="758" ulx="0" uly="720">1Worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1454" type="textblock" ulx="0" uly="826">
        <line lrx="114" lry="868" ulx="1" uly="826">ichte, die h</line>
        <line lrx="113" lry="899" ulx="0" uly="867">und lernetſin</line>
        <line lrx="92" lry="936" ulx="0" uly="903">ertachthu</line>
        <line lrx="114" lry="977" ulx="0" uly="936">ſerGdt, ir</line>
        <line lrx="110" lry="1014" ulx="0" uly="975">mnacht inhen</line>
        <line lrx="112" lry="1084" ulx="0" uly="1050">Hitunſernpatn</line>
        <line lrx="112" lry="1126" ulx="0" uly="1087">ſondernmitu</line>
        <line lrx="113" lry="1162" ulx="3" uly="1120">tiges undlete</line>
        <line lrx="112" lry="1200" ulx="0" uly="1162">ngeſict iut⸗</line>
        <line lrx="110" lry="1231" ulx="0" uly="1196">er guf den t</line>
        <line lrx="110" lry="1274" ulx="0" uly="1234">19,19. 0201.</line>
        <line lrx="112" lry="1309" ulx="0" uly="1272">tſelteneſt in</line>
        <line lrx="111" lry="1343" ulx="0" uly="1302">h, des ichen</line>
        <line lrx="112" lry="1377" ulx="9" uly="1340">wert: denn</line>
        <line lrx="112" lry="1417" ulx="0" uly="1378">n feuer, une</line>
        <line lrx="110" lry="1454" ulx="0" uly="1416">1. Und erſen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1717" type="textblock" ulx="0" uly="1461">
        <line lrx="112" lry="1491" ulx="0" uly="1461">II6.</line>
        <line lrx="111" lry="1530" ulx="2" uly="1483">GErt,/ dine</line>
        <line lrx="61" lry="1563" ulx="0" uly="1530">nland gefiteet</line>
        <line lrx="91" lry="1639" ulx="2" uly="1602">1. MohIl.</line>
        <line lrx="110" lry="1677" ulx="1" uly="1635">atderettn,</line>
        <line lrx="109" lry="1717" ulx="1" uly="1670">N1n. M</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1983" type="textblock" ulx="0" uly="1740">
        <line lrx="111" lry="1786" ulx="3" uly="1740">fin führti</line>
        <line lrx="111" lry="1822" ulx="0" uly="1782">wederckat</line>
        <line lrx="111" lry="1858" ulx="9" uly="1818">erden, d</line>
        <line lrx="112" lry="1939" ulx="0" uly="1892">ſchts nbine</line>
        <line lrx="112" lry="1983" ulx="0" uly="1926">4 Ichkin n</line>
      </zone>
      <zone lrx="505" lry="2477" type="textblock" ulx="164" uly="2435">
        <line lrx="505" lry="2477" ulx="164" uly="2435">und lebendig bleibe?</line>
      </zone>
      <zone lrx="889" lry="249" type="textblock" ulx="757" uly="203">
        <line lrx="889" lry="249" ulx="757" uly="203">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="252" type="textblock" ulx="1133" uly="202">
        <line lrx="1477" lry="252" ulx="1133" uly="202">Cap. 5. 6. 16 ¾</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="321" type="textblock" ulx="156" uly="283">
        <line lrx="810" lry="321" ulx="156" uly="283">ſolt du keine arbeit thun, noch dein ſohn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="897" type="textblock" ulx="171" uly="318">
        <line lrx="811" lry="355" ulx="172" uly="318">noch deine tochter, noch dein knecht, noch</line>
        <line lrx="811" lry="393" ulx="171" uly="354">deine magd, noch dein ochſe, noch dein eſel,</line>
        <line lrx="813" lry="429" ulx="171" uly="392">noch alle dein vieh,noch der fremdling/ der</line>
        <line lrx="812" lry="464" ulx="171" uly="426">in deinen thoren iſt, auf daß dein knecht</line>
        <line lrx="740" lry="500" ulx="173" uly="464">und deine magd ruhe, gleich wie du.</line>
        <line lrx="810" lry="536" ulx="211" uly="497">15. Denn du ſolt gedencken, daß du</line>
        <line lrx="811" lry="576" ulx="174" uly="535">auch knecht in Egyptenland wareſt, und</line>
        <line lrx="809" lry="614" ulx="175" uly="571">der HERR/ dein GOTC, dich von dan⸗</line>
        <line lrx="810" lry="646" ulx="175" uly="606">nen ausgeführet hat * mit einer mächti⸗</line>
        <line lrx="810" lry="684" ulx="175" uly="643">gen hand, und ausgerecktem arm. Dar⸗</line>
        <line lrx="810" lry="720" ulx="175" uly="679">um hat dir der HErr, dein GOtt, gebo⸗</line>
        <line lrx="773" lry="762" ulx="173" uly="716">ten/ daß du den ſabbath⸗tag halten ſolt.</line>
        <line lrx="772" lry="793" ulx="318" uly="757">* cap. 4/34.</line>
        <line lrx="811" lry="825" ulx="214" uly="787">16. Du ſolt * deinen vater und deine</line>
        <line lrx="811" lry="861" ulx="176" uly="823">mutter ehren, wie dir der HErr, dein</line>
        <line lrx="813" lry="897" ulx="176" uly="858">Estt, geboten hat, auf daß du lange le⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="969" type="textblock" ulx="167" uly="894">
        <line lrx="812" lry="934" ulx="167" uly="894">beſt, und daß dirs wohl gehe in dem</line>
        <line lrx="817" lry="969" ulx="175" uly="931">land, das dir der HErr, dein Gtt, ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="1510" type="textblock" ulx="175" uly="966">
        <line lrx="811" lry="1006" ulx="177" uly="966">ben wird. * 2 Moſ. 20/12. Sir. 3/9.</line>
        <line lrx="638" lry="1039" ulx="216" uly="1002">17. Du * ſolt nicht tödten.</line>
        <line lrx="783" lry="1072" ulx="322" uly="1037">* 2 Moſ. 20/13. Matth. 5B,21.</line>
        <line lrx="701" lry="1108" ulx="213" uly="1073">18. Du * ſolt nicht ehebrechen.</line>
        <line lrx="785" lry="1144" ulx="321" uly="1109">* 2 Moſ. 20/14. Matth. 5,/27.</line>
        <line lrx="644" lry="1182" ulx="217" uly="1145">19. Du * ſolt nicht ſtehlen.</line>
        <line lrx="774" lry="1220" ulx="280" uly="1180">2Moſ. 20/15. Epheſ. 4,38.</line>
        <line lrx="813" lry="1252" ulx="213" uly="1216">20. Du * ſolt kein falſch zeugniß veden</line>
        <line lrx="776" lry="1288" ulx="177" uly="1252">wider deinen nechſten. * Röm. 13,/9.</line>
        <line lrx="811" lry="1324" ulx="214" uly="1287">21. Laß dich * nicht gelüſten deines</line>
        <line lrx="812" lry="1360" ulx="176" uly="1323">nechſten weib. Du ſolt nicht begehren</line>
        <line lrx="810" lry="1396" ulx="175" uly="1358">deines nechſten hauß, acker, knecht,</line>
        <line lrx="811" lry="1436" ulx="175" uly="1395">magd,ochſen, eſel, noch alles, was ſein iſt.</line>
        <line lrx="808" lry="1472" ulx="259" uly="1432">* 2 Moſ. 20,17. Röm. 7,7. c. 13/9.</line>
        <line lrx="812" lry="1510" ulx="176" uly="1467">22. Jas ſind die worte, die der HErr</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="1539" type="textblock" ulx="332" uly="1503">
        <line lrx="829" lry="1539" ulx="332" uly="1503">vedete zu eurer gantzen gemei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="2685" type="textblock" ulx="173" uly="1539">
        <line lrx="810" lry="1579" ulx="175" uly="1539">ne auf dem berge, aus dem feuer, und</line>
        <line lrx="810" lry="1616" ulx="173" uly="1575">der wolcken, und dunckel, mit groſſer</line>
        <line lrx="810" lry="1649" ulx="174" uly="1610">ſtimme, und thät nichts dazu. Und ſchrieb</line>
        <line lrx="809" lry="1684" ulx="175" uly="1646">ſie auf zwo * ſteinerne tafeln, und gab</line>
        <line lrx="681" lry="1721" ulx="175" uly="1685">ſie mir. * 2 Moſ. 31/18.</line>
        <line lrx="809" lry="1756" ulx="212" uly="1718">23. Da ihr aber die ſtimme aus der</line>
        <line lrx="811" lry="1792" ulx="174" uly="1755">finſterniß höretet, und den berg mit</line>
        <line lrx="809" lry="1827" ulx="176" uly="1791">feuer brennen ſahet, tratet ihr zu mir,</line>
        <line lrx="809" lry="1862" ulx="177" uly="1827">alle oberſten unter euren ſtämmen, und</line>
        <line lrx="390" lry="1897" ulx="177" uly="1865">eure elteſten,</line>
        <line lrx="808" lry="1937" ulx="214" uly="1898">24. Und ſprachet: Siehe, der HErr,</line>
        <line lrx="810" lry="1970" ulx="176" uly="1935">unſer GOtt, hat uns laſſen ſehen ſeine</line>
        <line lrx="810" lry="2006" ulx="175" uly="1969">herrlichkeit, und ſeine majeſtät, und wir</line>
        <line lrx="811" lry="2042" ulx="175" uly="2005">haben ſeine ſtimme aus dem feuer gehö⸗</line>
        <line lrx="810" lry="2081" ulx="176" uly="2041">ret: Heutiges tages haben wir geſehen,</line>
        <line lrx="812" lry="2116" ulx="177" uly="2076">daß Gtt mit menſchen redet, und ſie</line>
        <line lrx="707" lry="2149" ulx="177" uly="2114">lebendig bleiben.</line>
        <line lrx="811" lry="2182" ulx="215" uly="2148">25. Und nun, warum ſollen wir *</line>
        <line lrx="812" lry="2224" ulx="178" uly="2184">ſterben, daß uns diß groſſe feuer ver⸗</line>
        <line lrx="812" lry="2255" ulx="173" uly="2221">zehre? Wenn wir des HErrn, unſers</line>
        <line lrx="813" lry="2291" ulx="180" uly="2256">GOttes, ſtimme mehr hören, ſo müſſen</line>
        <line lrx="746" lry="2326" ulx="178" uly="2292">wir ſterben. * 2 Moſ. 20/19.</line>
        <line lrx="812" lry="2370" ulx="202" uly="2327">26. Denn was iſt alles  fleiſch, daß es</line>
        <line lrx="813" lry="2398" ulx="179" uly="2364">hören möge die ſtimme des lebendigen</line>
        <line lrx="810" lry="2432" ulx="178" uly="2400">Gttes aus dem feuer reden, wie wir,</line>
        <line lrx="756" lry="2477" ulx="310" uly="2436">nd * Jeſ. 40,/6.</line>
        <line lrx="810" lry="2505" ulx="216" uly="2470">27. Trit du hinzu, und höre alles,</line>
        <line lrx="811" lry="2546" ulx="179" uly="2507">was der HErr, unſer GOtt, ſaget, und</line>
        <line lrx="813" lry="2581" ulx="177" uly="2540">ſage es uns. * Alles, was der HErr, un⸗</line>
        <line lrx="813" lry="2619" ulx="190" uly="2579">er GOtt, mit dir reden wird, das wol⸗</line>
        <line lrx="563" lry="2651" ulx="192" uly="2614">en wir hören und thun.</line>
        <line lrx="735" lry="2685" ulx="322" uly="2651">* 2 Moſ. 19/8. 6.24/3,7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="2710" type="textblock" ulx="830" uly="281">
        <line lrx="1487" lry="322" ulx="860" uly="281">„28. Da aber der HErr eure worte</line>
        <line lrx="1478" lry="357" ulx="839" uly="317">hörete, die ihr mit mir redetet, ſprach er</line>
        <line lrx="1478" lry="395" ulx="837" uly="352">zu mir: Ich habe gehöret die worte</line>
        <line lrx="1479" lry="429" ulx="837" uly="388">dieſes volcks, die ſie mit dir geredet ha⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="460" ulx="836" uly="425">ben; es iſt * alles gut, was ſie geredet</line>
        <line lrx="1473" lry="494" ulx="836" uly="459">haben. * cap. 18,/17.</line>
        <line lrx="1497" lry="538" ulx="870" uly="494">29. Ach, daß ſie ein ſolch hertz hätten,</line>
        <line lrx="1484" lry="565" ulx="830" uly="531">mich zu fürchten, und zu halten alle mei⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="603" ulx="836" uly="567">ne gebot ihr lebenlang, auf daß es ihnen</line>
        <line lrx="1477" lry="638" ulx="836" uly="603">wohl gienge, und ihren kindern ewiglich!</line>
        <line lrx="1478" lry="680" ulx="874" uly="639">30. Gehe hin, und ſage ihnen: Gehet</line>
        <line lrx="1213" lry="709" ulx="835" uly="675">heim in eure hütten.</line>
        <line lrx="1476" lry="745" ulx="873" uly="710">31. Du aber ſolt hie vor mir ſtehen,</line>
        <line lrx="1476" lry="783" ulx="835" uly="746">daß ich mit dir rede alle geſetze und ge⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="818" ulx="834" uly="782">bote, und rechte, die du ſie lehren ſolt,</line>
        <line lrx="1481" lry="854" ulx="836" uly="817">daß ſie darnach thun im lande, das Ich</line>
        <line lrx="1352" lry="890" ulx="835" uly="855">ihnen geben werde einzunehmen.</line>
        <line lrx="1476" lry="925" ulx="874" uly="889">32. So behaltet nun, daß ihr thut/wie</line>
        <line lrx="1472" lry="965" ulx="839" uly="926">euch der HErr, euer Gtt, geboten hat,</line>
        <line lrx="1474" lry="995" ulx="836" uly="962">und weichet * nicht, weder zur rechten,</line>
        <line lrx="1475" lry="1032" ulx="834" uly="998">noch zur lincken, * c. 28/14. Joſ. I/7.</line>
        <line lrx="1476" lry="1069" ulx="875" uly="1033">33. Sondern * wandelt in allen we⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1108" ulx="837" uly="1070">gen, die euch der HErr, euer GOtt, ge⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1139" ulx="837" uly="1105">boten hat, auf daß  ihr leben möget,</line>
        <line lrx="1475" lry="1176" ulx="837" uly="1141">und euch wohl gehe, und lange lebet im</line>
        <line lrx="1362" lry="1211" ulx="838" uly="1178">lande, das ihr einnehmen werdet.</line>
        <line lrx="1409" lry="1246" ulx="946" uly="1213">* IMoſ. 18/19. † 5Moſ. 6,/2.</line>
        <line lrx="1371" lry="1314" ulx="942" uly="1252">Das 6. Capitel.</line>
        <line lrx="1477" lry="1353" ulx="839" uly="1316">Einſchärffung der pflichten gegen GOtt</line>
        <line lrx="1476" lry="1390" ulx="873" uly="1353">und fortpflantzung des wahren got⸗</line>
        <line lrx="1047" lry="1430" ulx="872" uly="1390">tesdienſtes.</line>
        <line lrx="1473" lry="1462" ulx="918" uly="1425">Iß ſind aber die geſetze, und gebote,</line>
        <line lrx="1476" lry="1510" ulx="839" uly="1430">D und rechte, die der HE&amp;RR, euer</line>
        <line lrx="1476" lry="1533" ulx="937" uly="1497">Gtt, geboten hat, daß ihr ſie ler⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1567" ulx="836" uly="1532">nen und * thun ſolt im lande, dahin ihr</line>
        <line lrx="1474" lry="1610" ulx="835" uly="1569">ziehet, daſſelbe einzunehmen: *Jac. 1/22.</line>
        <line lrx="1473" lry="1647" ulx="852" uly="1604">„2. Daß du den HErrn, deinen GOtt,</line>
        <line lrx="1476" lry="1676" ulx="835" uly="1640">fürchteſt, und halteſt * alle ſeine rechte</line>
        <line lrx="1477" lry="1713" ulx="834" uly="1676">und gebote, die ich dir gebiete, du und</line>
        <line lrx="1473" lry="1745" ulx="835" uly="1712">deine kinder/ und deine kindes⸗kinder,</line>
        <line lrx="1476" lry="1784" ulx="836" uly="1747">alle eure lebtage, auf daß ihr lange lebet.</line>
        <line lrx="1335" lry="1824" ulx="984" uly="1788">* cap. 4,/4. cap. 5,/33.</line>
        <line lrx="1473" lry="1858" ulx="873" uly="1819">3. Iſrael, du ſolt hören und behalten,</line>
        <line lrx="1476" lry="1891" ulx="836" uly="1855">daß du es thuſt, daß dirs wohl gehe, und</line>
        <line lrx="1474" lry="1929" ulx="836" uly="1891">ſehr vermehret werdeſt, wie der HErr,</line>
        <line lrx="1477" lry="1963" ulx="836" uly="1927">deiner väter GOtt, dir geredet hat, ein</line>
        <line lrx="1426" lry="1998" ulx="835" uly="1962">land, da milch und honig innen fleuſt.</line>
        <line lrx="1477" lry="2040" ulx="873" uly="1997">4. Höre, * Iſrgel, der HErr, unſer</line>
        <line lrx="1312" lry="2073" ulx="837" uly="2035">GStt, iſt † ein einiger HErr.</line>
        <line lrx="1478" lry="2104" ulx="984" uly="2069">* Marc. 12,/29. † ”Moſ. 4/3 5.</line>
        <line lrx="1400" lry="2140" ulx="1052" uly="2107">c. 32/29. ICor. 8,4. 6.</line>
        <line lrx="1478" lry="2179" ulx="876" uly="2140">5§. Und du * ſolt den HErrn, deinen</line>
        <line lrx="1477" lry="2216" ulx="838" uly="2177">Gtt, lieb haben von gantzem hertzen,</line>
        <line lrx="1460" lry="2251" ulx="837" uly="2214">von gantzer ſeele, von allem vermögen.</line>
        <line lrx="1478" lry="2285" ulx="972" uly="2249">* Mgtth. 22,37. Marc. 12,30.</line>
        <line lrx="1361" lry="2324" ulx="1053" uly="2287">Luc. 10,22.</line>
        <line lrx="1479" lry="2354" ulx="876" uly="2318">6. Und dieſe worte, die ich dir heute</line>
        <line lrx="1436" lry="2395" ulx="839" uly="2355">gebiete, ſolt du zu hertzen nehmen,</line>
        <line lrx="1477" lry="2428" ulx="876" uly="2389">7. Und ſolt ſie deinen kindern ſchärffen,</line>
        <line lrx="1479" lry="2466" ulx="839" uly="2426">und davon reden, wenn du in deinem haͤu⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="2502" ulx="840" uly="2461">ſe ſitzeſt, oder oder auf dem wege geheſt,</line>
        <line lrx="1481" lry="2533" ulx="840" uly="2497">wenn du dich niederlegeſt, oder aufſteheſt:</line>
        <line lrx="1479" lry="2568" ulx="877" uly="2532">8. Und ſolt ſie binden zum * zeichen</line>
        <line lrx="1480" lry="2608" ulx="841" uly="2566">auf deine hand, und ſollen dir ein denck⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="2644" ulx="841" uly="2606">mahl vor deinen augen ſeyn: * e. II/18.</line>
        <line lrx="1480" lry="2677" ulx="877" uly="2639">9. Und * ſolt ſie über deines hauſes</line>
        <line lrx="1481" lry="2710" ulx="990" uly="2675">L 2 pPfo⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="186" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0186">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0186.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="617" lry="241" type="textblock" ulx="275" uly="187">
        <line lrx="617" lry="241" ulx="275" uly="187">264 Cap. 6. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="237" type="textblock" ulx="769" uly="185">
        <line lrx="940" lry="237" ulx="769" uly="185">Das 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="240" type="textblock" ulx="970" uly="184">
        <line lrx="1084" lry="240" ulx="970" uly="184">Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="2607" type="textblock" ulx="260" uly="268">
        <line lrx="865" lry="305" ulx="279" uly="268">pfoſten ſchreiben, und an die thore.</line>
        <line lrx="898" lry="344" ulx="407" uly="308">* cap. 11/20. .</line>
        <line lrx="921" lry="378" ulx="319" uly="339">10. Wenn dich nun der HErr, dein</line>
        <line lrx="920" lry="410" ulx="282" uly="376">GOtt, in das land bringen wird, das er</line>
        <line lrx="920" lry="449" ulx="280" uly="412">deinen vätern, Abraham, Iſaac, und</line>
        <line lrx="918" lry="484" ulx="260" uly="448">Jacob, geſchworen hat, dir zu geben,</line>
        <line lrx="921" lry="521" ulx="281" uly="483">groſſe und feine ſtädte, die du nicht ge⸗</line>
        <line lrx="854" lry="561" ulx="281" uly="522">bauet haſt, .</line>
        <line lrx="921" lry="591" ulx="321" uly="556">I1II. Und häuſer alles guts voll, die du</line>
        <line lrx="923" lry="633" ulx="279" uly="592">nicht gefüllet haſt, und ausgehauene</line>
        <line lrx="920" lry="663" ulx="280" uly="628">brunnen, die du nicht ausgehauen haſt,</line>
        <line lrx="922" lry="702" ulx="280" uly="664">und weinberge und öhlberge, die du nicht</line>
        <line lrx="923" lry="770" ulx="282" uly="700">gebſantzet haſt, daß du eſſeſt und ſatt</line>
        <line lrx="384" lry="767" ulx="281" uly="741">wirſt:</line>
        <line lrx="923" lry="807" ulx="299" uly="771">12. So hüte dich, * daß du nicht des</line>
        <line lrx="922" lry="846" ulx="282" uly="809">HErrn vergeſſeſt, der dich aus Egypten⸗</line>
        <line lrx="923" lry="880" ulx="282" uly="845">land, aus † dem dienſthauſe, geführet</line>
        <line lrx="867" lry="916" ulx="282" uly="881">hat, x* c. 4/9. cap. 8, 14. † c. 5/6.</line>
        <line lrx="923" lry="957" ulx="326" uly="917">13. * Sondern ſolt den HErrn, deinen</line>
        <line lrx="923" lry="988" ulx="283" uly="951">Gött, fürchten, und ihm dienen, und bey</line>
        <line lrx="922" lry="1023" ulx="282" uly="989">ſeinem namen ſchweren. * C. I0,20.</line>
        <line lrx="924" lry="1060" ulx="362" uly="1025">ISam. 7,3. Matth. 4B/10. Luc. 4,8.</line>
        <line lrx="925" lry="1097" ulx="323" uly="1061">14. Und ſolt nicht andern göttern nach⸗</line>
        <line lrx="925" lry="1133" ulx="283" uly="1096">folgen, der volcker, die um euch her ſind.</line>
        <line lrx="925" lry="1171" ulx="327" uly="1133">15. Denn der HErr, dein Gott, iſt</line>
        <line lrx="926" lry="1204" ulx="286" uly="1169">ein * eifriger GOtt unter dir, daß nicht</line>
        <line lrx="927" lry="1243" ulx="285" uly="1196">der zorn des HErrn, deines EOttes über</line>
        <line lrx="927" lry="1277" ulx="285" uly="1240">dich ergrimme, und vertilge dich von der</line>
        <line lrx="871" lry="1313" ulx="286" uly="1279">erden. * 2 Moſ. 20,/5. (. 34/14.</line>
        <line lrx="926" lry="1353" ulx="326" uly="1314">16. Ihr * ſolt den HERRN, euren</line>
        <line lrx="924" lry="1386" ulx="286" uly="1350">GOtt, nicht verſuchen: wie ihr † ihn</line>
        <line lrx="924" lry="1422" ulx="285" uly="1385">verſuchtet zu Maſſa: * Matth. 4/7.</line>
        <line lrx="921" lry="1457" ulx="360" uly="1423">Luc. 4/12. † 2 Moſ. 17/2.7. 4 Moſ.</line>
        <line lrx="896" lry="1493" ulx="435" uly="1459">21/5. 5Moſ. 33,8. Ebr. 3,7.</line>
        <line lrx="922" lry="1530" ulx="325" uly="1494">17. Sondern ſolt halten die gebote</line>
        <line lrx="924" lry="1570" ulx="286" uly="1530">des HErrn, eures GOttes, und ſeine</line>
        <line lrx="927" lry="1604" ulx="285" uly="1565">zeugniſſe, und ſeine rechte, die er gebo⸗</line>
        <line lrx="503" lry="1643" ulx="283" uly="1602">ten bat:</line>
        <line lrx="927" lry="1676" ulx="326" uly="1638">18. Daß du thuſt, was recht und gut</line>
        <line lrx="927" lry="1714" ulx="284" uly="1673">iſt vor den augen des HErrn, auf daß</line>
        <line lrx="926" lry="1747" ulx="283" uly="1709">dirs wohl gehe, und eingeheſt, und ein⸗</line>
        <line lrx="926" lry="1787" ulx="285" uly="1744">nehmeſt das gute land, das der HErr ge⸗</line>
        <line lrx="740" lry="1822" ulx="284" uly="1779">ſchworen hat deinen vätern:</line>
        <line lrx="925" lry="1856" ulx="324" uly="1818">19. Daß er verjage * alle deine feinde</line>
        <line lrx="850" lry="1895" ulx="284" uly="1853">vor dir; wie der HErr geredet hat.</line>
        <line lrx="733" lry="1930" ulx="434" uly="1890">* 2 Moſ. 23/27.28.</line>
        <line lrx="928" lry="1963" ulx="285" uly="1926">20. enn dich nun dein ſohn heute</line>
        <line lrx="924" lry="1999" ulx="459" uly="1962">oder morgen fragen wird,</line>
        <line lrx="924" lry="2035" ulx="282" uly="1995">und ſagen: Was ſind das für zeugniſſe,</line>
        <line lrx="924" lry="2070" ulx="282" uly="2031">gebote und rechte, die euch der HErr,</line>
        <line lrx="833" lry="2101" ulx="282" uly="2064">unſer GOtt, geboten hat?</line>
        <line lrx="923" lry="2144" ulx="321" uly="2103">21. So ſolt du deinem ſohn ſagen:</line>
        <line lrx="924" lry="2179" ulx="283" uly="2136">Wir waren knechte * des Pharao in</line>
        <line lrx="924" lry="2214" ulx="283" uly="2173">Egypten, und der HErr † führete uns</line>
        <line lrx="825" lry="2249" ulx="283" uly="2210">aus Egypten mit mächtiger hand:</line>
        <line lrx="923" lry="2288" ulx="384" uly="2247">*2Moſ. I,/11. 14. † 2 Moſ. 12,/37.</line>
        <line lrx="618" lry="2318" ulx="469" uly="2289">cap. 14,/8.</line>
        <line lrx="924" lry="2359" ulx="319" uly="2319">22. Und der HErr thät groſſe und bö⸗</line>
        <line lrx="923" lry="2394" ulx="283" uly="2350">fe zeichen und wunder über Egypten</line>
        <line lrx="925" lry="2429" ulx="282" uly="2388">und Pharao, und alle ſeinem hauſe vor</line>
        <line lrx="511" lry="2458" ulx="282" uly="2423">unſern augen:</line>
        <line lrx="910" lry="2499" ulx="322" uly="2461">23. Und führete uns von dannen, au</line>
        <line lrx="928" lry="2536" ulx="282" uly="2470">daß er uns einführete, und gäbe uns “</line>
        <line lrx="923" lry="2572" ulx="282" uly="2528">land, * das er unſern vätern geſchwo⸗</line>
        <line lrx="846" lry="2607" ulx="282" uly="2563">ren hatte. x* v. 18. cap. I/8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="2682" type="textblock" ulx="281" uly="2601">
        <line lrx="901" lry="2644" ulx="321" uly="2601">24. Und hat uns geboten der HErv</line>
        <line lrx="922" lry="2682" ulx="281" uly="2627">zu thun nach allen dieſen rechten, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="2719" type="textblock" ulx="947" uly="2649">
        <line lrx="1561" lry="2719" ulx="947" uly="2649">ge, und ſäumet ſich nicht, daß revgelg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="520" type="textblock" ulx="944" uly="267">
        <line lrx="1578" lry="304" ulx="944" uly="267">wir den HErrn, unſern Gtt, fürchten,</line>
        <line lrx="1580" lry="344" ulx="945" uly="303">auf daß es uns wohl gehe, alle unſer</line>
        <line lrx="1563" lry="381" ulx="944" uly="340">lebtage, wie es gehet heutiges tages.</line>
        <line lrx="1578" lry="411" ulx="982" uly="375">25. Und es wird unſere gerechtigkeit</line>
        <line lrx="1580" lry="453" ulx="944" uly="411">ſeyn vor dem HErrn, unſerm GOtt, ſo</line>
        <line lrx="1577" lry="484" ulx="945" uly="448">wir halten und thun alle dieſe gebote,</line>
        <line lrx="1326" lry="520" ulx="947" uly="485">wie er uns geboten hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="737" type="textblock" ulx="947" uly="526">
        <line lrx="1487" lry="590" ulx="1054" uly="526">Das 7. Capitel.</line>
        <line lrx="1579" lry="630" ulx="947" uly="592">Wie und warum aller götzendienſt zu</line>
        <line lrx="1444" lry="670" ulx="984" uly="630">vermeiden. .</line>
        <line lrx="1577" lry="706" ulx="1051" uly="663">Enn dich der HErr, dein Gott/</line>
        <line lrx="1580" lry="737" ulx="1067" uly="701">ins land bringet, darein du kom⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="771" type="textblock" ulx="952" uly="736">
        <line lrx="1590" lry="771" ulx="952" uly="736">5 men wirſt, daſſelbe einzunehmen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="2651" type="textblock" ulx="947" uly="773">
        <line lrx="1576" lry="807" ulx="948" uly="773">und * ausrottet viele völcker vor dir her,</line>
        <line lrx="1575" lry="849" ulx="949" uly="810">die † Hethiter, Girgoſiter, Amoriter,</line>
        <line lrx="1580" lry="885" ulx="949" uly="845">Cananiter, Phereſiter, Heviter, und Je⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="924" ulx="949" uly="881">buſiter, ſieben völcker, die gröſſer und</line>
        <line lrx="1576" lry="952" ulx="950" uly="918">ſtärcker ſind denn du: * cap. 31,3.</line>
        <line lrx="1576" lry="989" ulx="1055" uly="955">†† I Moſ. 15/20. 21. 2Moſ. 23/23.</line>
        <line lrx="1577" lry="1031" ulx="988" uly="991">2. Und wenn ſie der HErr, dein GOtt,</line>
        <line lrx="1576" lry="1062" ulx="951" uly="1026">vor dir gibt, daß du ſie ſchlägeſt, ſo ſolt</line>
        <line lrx="1575" lry="1097" ulx="951" uly="1062">du ſie verbannen, daß du * keinen bund</line>
        <line lrx="1577" lry="1133" ulx="951" uly="1099">mit ihnen macheſt, noch ihnen gunſt er⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="1175" ulx="953" uly="1129">zeigeſt: * 2 Moſ. 23/32. Richt. 2/2.</line>
        <line lrx="1577" lry="1205" ulx="990" uly="1170">3. Und ſolt * dich mit ihnen nicht be⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="1247" ulx="951" uly="1205">freunden, eure töchter ſolt du nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="1285" ulx="953" uly="1241">ben ihren ſohnen, und ihre töchter ſolt</line>
        <line lrx="1456" lry="1321" ulx="956" uly="1279">ihr nicht nehmen euren ſöhnen:</line>
        <line lrx="1557" lry="1355" ulx="1097" uly="1314">* 2 Moſ. 34/16. Richt. 3/,6.</line>
        <line lrx="1574" lry="1392" ulx="990" uly="1352">4. Denn ſie werden eure ſöhne mir</line>
        <line lrx="1575" lry="1423" ulx="953" uly="1387">abfällig machen, daß ſie andern göttern</line>
        <line lrx="1576" lry="1465" ulx="954" uly="1423">dienen: ſo wird denn des HErrn zorn</line>
        <line lrx="1574" lry="1495" ulx="954" uly="1458">exgrimmen über euch, und euch bald</line>
        <line lrx="1104" lry="1531" ulx="952" uly="1498">vertilgen.</line>
        <line lrx="1575" lry="1573" ulx="991" uly="1531">§5. Sondern alſo ſolt ihr mit ihnen</line>
        <line lrx="1573" lry="1603" ulx="954" uly="1568">thun: Ihre * altäre ſolt ihr zerreiſſen,</line>
        <line lrx="1575" lry="1642" ulx="954" uly="1602">ihre ſeulen zerbrechen, ihre hayne ab⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="1679" ulx="955" uly="1641">hauen, und ihre götzen mit feuer ver⸗</line>
        <line lrx="1415" lry="1710" ulx="956" uly="1678">brennen. * cap. 12,/2.</line>
        <line lrx="1575" lry="1749" ulx="990" uly="1707">6. Denn du biſt ein * heilig volck</line>
        <line lrx="1572" lry="1788" ulx="955" uly="1749">GOtt, deinem HErrn. Dich hat Gott/,</line>
        <line lrx="1575" lry="1826" ulx="954" uly="1784">dein HExr, erwehlet zum volck des ei⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="1856" ulx="953" uly="1819">genthums, aus allen völckern, die auf er⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="1892" ulx="953" uly="1857">den ſind. * cap. 14,/2. cap. 26/18.</line>
        <line lrx="1573" lry="1934" ulx="1099" uly="1895">2 Moſ. 19,6. 1Petr. 2/9.</line>
        <line lrx="1574" lry="1969" ulx="990" uly="1929">7. Nicht hat euch der HErr angenom⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="2004" ulx="954" uly="1962">men, und euch erwehlet, daß eurer mehr</line>
        <line lrx="1575" lry="2035" ulx="954" uly="1997">wäre, denn alle völcker: denn du biſt</line>
        <line lrx="1485" lry="2075" ulx="954" uly="2037">das weniaſte unter allen völckern:</line>
        <line lrx="1573" lry="2110" ulx="990" uly="2072">8. Sondern, daß er euch geliebet hat,</line>
        <line lrx="1574" lry="2145" ulx="953" uly="2111">und daß er ſeinen eid hielte, den er eu⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="2183" ulx="952" uly="2141">ren vätern geſchwoxren bat, hat er euch</line>
        <line lrx="1574" lry="2220" ulx="950" uly="2178">ausgeführet mit mächtiger hand, und</line>
        <line lrx="1574" lry="2259" ulx="950" uly="2217">hat dich erlöſet von dem hauſe des dien⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="2291" ulx="950" uly="2250">ſtes, aus der hand Pharao, des königes</line>
        <line lrx="1134" lry="2323" ulx="948" uly="2292">in Egypten.</line>
        <line lrx="1573" lry="2383" ulx="951" uly="2323">9. So ſolt du nun wiſſen, daß der</line>
        <line lrx="1571" lry="2402" ulx="1050" uly="2359">HöErr, dein Gott, ein Ett iſt,</line>
        <line lrx="1572" lry="2435" ulx="949" uly="2394">ein *treuer GOtt, der den bund und</line>
        <line lrx="1575" lry="2474" ulx="948" uly="2431">barmhertzigkeit hält denen, die ihn lie⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="2508" ulx="950" uly="2467">ben, und ſeine gebote halten, in tauſend</line>
        <line lrx="1573" lry="2548" ulx="949" uly="2503">glied: * cap. 4/ 39. cap. 5/ 10.</line>
        <line lrx="1572" lry="2581" ulx="1004" uly="2543">2Moſ. 20,/5. 6. (. 34/7. ICor. 10/13.</line>
        <line lrx="1571" lry="2616" ulx="987" uly="2577">10. Und vergilt denen, die ihn haſſen,</line>
        <line lrx="1573" lry="2651" ulx="947" uly="2612">vor ſeinem angeſicht, daß er ſie umbrin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="2713" type="textblock" ulx="1526" uly="2682">
        <line lrx="1572" lry="2713" ulx="1526" uly="2682">elte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="271" type="textblock" ulx="1705" uly="247">
        <line lrx="1717" lry="255" ulx="1710" uly="247">E</line>
        <line lrx="1772" lry="271" ulx="1705" uly="259">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="473" type="textblock" ulx="1687" uly="279">
        <line lrx="1766" lry="312" ulx="1700" uly="279">bergelte</line>
        <line lrx="1772" lry="357" ulx="1694" uly="313">haſen.</line>
        <line lrx="1772" lry="380" ulx="1712" uly="357">II. S</line>
        <line lrx="1772" lry="422" ulx="1687" uly="386">geſetze, 1</line>
        <line lrx="1768" lry="455" ulx="1687" uly="421">hiete, daß</line>
        <line lrx="1769" lry="473" ulx="1761" uly="462">X*½</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="670" type="textblock" ulx="1694" uly="496">
        <line lrx="1772" lry="525" ulx="1706" uly="496">12. Und</line>
        <line lrx="1766" lry="561" ulx="1694" uly="532">dhaltet</line>
        <line lrx="1767" lry="606" ulx="1695" uly="568">da her,</line>
        <line lrx="1772" lry="633" ulx="1695" uly="605">bund und⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="670" ulx="1696" uly="639">n batern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1470" type="textblock" ulx="1690" uly="715">
        <line lrx="1772" lry="745" ulx="1711" uly="715">13. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="780" ulx="1694" uly="750">Und mehre</line>
        <line lrx="1772" lry="820" ulx="1694" uly="784">leibes ſegn</line>
        <line lrx="1771" lry="852" ulx="1693" uly="820">des, dein</line>
        <line lrx="1772" lry="888" ulx="1696" uly="856">früchte de</line>
        <line lrx="1772" lry="932" ulx="1696" uly="893">ner ſchaf</line>
        <line lrx="1772" lry="966" ulx="1695" uly="930">Wtern 4</line>
        <line lrx="1772" lry="998" ulx="1723" uly="968">14. G</line>
        <line lrx="1772" lry="1032" ulx="1699" uly="999">len vole</line>
        <line lrx="1772" lry="1070" ulx="1698" uly="1036">dir unfr</line>
        <line lrx="1738" lry="1106" ulx="1698" uly="1072">bieh.</line>
        <line lrx="1772" lry="1143" ulx="1718" uly="1112">Iſ. De</line>
        <line lrx="1772" lry="1181" ulx="1694" uly="1144">le kranck,</line>
        <line lrx="1770" lry="1217" ulx="1693" uly="1180">der Egyy</line>
        <line lrx="1764" lry="1259" ulx="1693" uly="1221">ren haſt;</line>
        <line lrx="1772" lry="1294" ulx="1693" uly="1258">ſern aufle</line>
        <line lrx="1772" lry="1325" ulx="1712" uly="1294">16. Du</line>
        <line lrx="1768" lry="1365" ulx="1690" uly="1324">der HEtr</line>
        <line lrx="1770" lry="1397" ulx="1690" uly="1361">Du ſolt i</line>
        <line lrx="1771" lry="1435" ulx="1692" uly="1401">ren gotter</line>
        <line lrx="1771" lry="1470" ulx="1691" uly="1433">de Ar ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2204" type="textblock" ulx="1673" uly="1512">
        <line lrx="1770" lry="1544" ulx="1710" uly="1512">17. V</line>
        <line lrx="1770" lry="1583" ulx="1687" uly="1541">ſagen: D</line>
        <line lrx="1772" lry="1614" ulx="1686" uly="1579">bin wiek</line>
        <line lrx="1766" lry="1658" ulx="1695" uly="1620">19. E9</line>
        <line lrx="1763" lry="1690" ulx="1683" uly="1650">Gedencke,</line>
        <line lrx="1772" lry="1727" ulx="1680" uly="1686">Purgotmn</line>
        <line lrx="1772" lry="1764" ulx="1696" uly="1731">19. Dur⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1805" ulx="1681" uly="1763">ftangenge</line>
        <line lrx="1770" lry="1836" ulx="1679" uly="1799">und wunder</line>
        <line lrx="1771" lry="1878" ulx="1678" uly="1833">und gusgere</line>
        <line lrx="1772" lry="1949" ulx="1677" uly="1905">Uird derh</line>
        <line lrx="1771" lry="1987" ulx="1676" uly="1935">cktrn thind</line>
        <line lrx="1769" lry="2024" ulx="1673" uly="1984">60. Dcht</line>
        <line lrx="1752" lry="2053" ulx="1686" uly="2011">forniſen</line>
        <line lrx="1771" lry="2095" ulx="1678" uly="2046">hlacht werde</line>
        <line lrx="1772" lry="2131" ulx="1681" uly="2089">hrget vor d</line>
        <line lrx="1770" lry="2151" ulx="1693" uly="2127">21. Ws gi</line>
        <line lrx="1770" lry="2204" ulx="1676" uly="2136">dennde D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2709" type="textblock" ulx="1674" uly="2448">
        <line lrx="1751" lry="2478" ulx="1697" uly="2448">23. O</line>
        <line lrx="1769" lry="2514" ulx="1678" uly="2474">dor dir ge⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="2525" ulx="1679" uly="2498"> dir geb</line>
        <line lrx="1737" lry="2567" ulx="1676" uly="2496">ſflaßt</line>
        <line lrx="1766" lry="2594" ulx="1694" uly="2557">34, Und</line>
        <line lrx="1748" lry="2627" ulx="1676" uly="2588">ne hände</line>
        <line lrx="1763" lry="2669" ulx="1674" uly="2624">unhhringen</line>
        <line lrx="1771" lry="2709" ulx="1675" uly="2653">Neneninn⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="187" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0187">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0187.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="107" lry="484" type="textblock" ulx="0" uly="265">
        <line lrx="103" lry="299" ulx="7" uly="265">GOtt fnir</line>
        <line lrx="104" lry="338" ulx="0" uly="303">ehe, ale me</line>
        <line lrx="97" lry="377" ulx="0" uly="339">ſtigestans.</line>
        <line lrx="104" lry="415" ulx="0" uly="376">ſere gereti</line>
        <line lrx="107" lry="444" ulx="0" uly="413">inſerm Gd</line>
        <line lrx="104" lry="484" ulx="0" uly="448">lle dieſe geee</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="592" type="textblock" ulx="0" uly="526">
        <line lrx="86" lry="592" ulx="0" uly="526">White.</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="632" type="textblock" ulx="0" uly="593">
        <line lrx="109" lry="632" ulx="0" uly="593">er gohendim</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="924" type="textblock" ulx="0" uly="664">
        <line lrx="106" lry="704" ulx="0" uly="664">Err/ dengr</line>
        <line lrx="109" lry="739" ulx="1" uly="704">et, derein iuis</line>
        <line lrx="63" lry="777" ulx="0" uly="742">lbe ein</line>
        <line lrx="90" lry="810" ulx="0" uly="776">boickervordet</line>
        <line lrx="107" lry="850" ulx="0" uly="815">Cſiter, Vmnece</line>
        <line lrx="109" lry="892" ulx="0" uly="851">1/ Hebitnt um!</line>
        <line lrx="95" lry="924" ulx="0" uly="890">1, die griſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="951" type="textblock" ulx="71" uly="890">
        <line lrx="109" lry="912" ulx="90" uly="890">11</line>
        <line lrx="108" lry="951" ulx="71" uly="924">(cnzl</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1512" type="textblock" ulx="0" uly="1082">
        <line lrx="101" lry="1114" ulx="0" uly="1082">e Meffnint</line>
        <line lrx="109" lry="1149" ulx="0" uly="1108">noch ihtenun</line>
        <line lrx="101" lry="1189" ulx="0" uly="1151">.23,32. 5 .</line>
        <line lrx="111" lry="1223" ulx="5" uly="1185">it ihren te</line>
        <line lrx="109" lry="1260" ulx="0" uly="1217">kir ſlt du n</line>
        <line lrx="104" lry="1294" ulx="1" uly="1248">ind ietuctt</line>
        <line lrx="79" lry="1331" ulx="1" uly="1292">tenſchren:</line>
        <line lrx="111" lry="1366" ulx="2" uly="1323">16. Nich ds</line>
        <line lrx="100" lry="1400" ulx="0" uly="1362">den eurk ſtni</line>
        <line lrx="111" lry="1440" ulx="0" uly="1400">6 ſeandernet⸗</line>
        <line lrx="109" lry="1476" ulx="0" uly="1434">n des Hom</line>
        <line lrx="112" lry="1512" ulx="0" uly="1473">ſch, und aud</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1695" type="textblock" ulx="0" uly="1540">
        <line lrx="112" lry="1588" ulx="7" uly="1540">ſlt ihe kit</line>
        <line lrx="102" lry="1628" ulx="10" uly="1581">ſolt ihr n</line>
        <line lrx="113" lry="1665" ulx="2" uly="1621">en/ ihte an</line>
        <line lrx="109" lry="1695" ulx="0" uly="1661">en mi i</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="2327" type="textblock" ulx="0" uly="2268">
        <line lrx="112" lry="2327" ulx="0" uly="2268">nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2706" type="textblock" ulx="60" uly="2646">
        <line lrx="91" lry="2679" ulx="60" uly="2646">ſen</line>
        <line lrx="115" lry="2706" ulx="63" uly="2677">NAs,</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2730" type="textblock" ulx="0" uly="2647">
        <line lrx="59" lry="2691" ulx="0" uly="2647"> deß ⸗</line>
        <line lrx="54" lry="2730" ulx="0" uly="2674">ict,</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="244" type="textblock" ulx="770" uly="190">
        <line lrx="929" lry="244" ulx="770" uly="190">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="214" lry="254" type="textblock" ulx="199" uly="245">
        <line lrx="214" lry="254" ulx="199" uly="245">–</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="246" type="textblock" ulx="1089" uly="192">
        <line lrx="1484" lry="246" ulx="1089" uly="192">Cap. 7. 8. 16 %</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="1352" type="textblock" ulx="180" uly="270">
        <line lrx="820" lry="310" ulx="184" uly="270">vergelte vor ſeinem angeſicht, die ihn</line>
        <line lrx="289" lry="345" ulx="184" uly="312">haſſen.</line>
        <line lrx="819" lry="378" ulx="224" uly="341">II. So * behalt nun die gebote und</line>
        <line lrx="821" lry="419" ulx="180" uly="378">geſetze, und rechte, die ich dir heure ge⸗</line>
        <line lrx="617" lry="452" ulx="181" uly="415">biete, daß du darnach thuſt.</line>
        <line lrx="756" lry="489" ulx="327" uly="456">* c. 5/32. c. 6/17.</line>
        <line lrx="817" lry="522" ulx="221" uly="484">12. Und wenn ihr dieſe rechte höret,</line>
        <line lrx="821" lry="559" ulx="187" uly="520">und haltet ſie, und darnach thut, ſo wird</line>
        <line lrx="823" lry="601" ulx="185" uly="559">der HErr, dein GOtt, auch halten den</line>
        <line lrx="822" lry="638" ulx="184" uly="593">bund und barmhertzigkeit, die er dei⸗</line>
        <line lrx="821" lry="668" ulx="186" uly="632">nen vätern geſchworen hat, * c. 28/1I.</line>
        <line lrx="819" lry="701" ulx="399" uly="666">2Moſ. 23/22. 3 Moſ. 26/3.</line>
        <line lrx="821" lry="739" ulx="225" uly="702">13. Und wird dich lieben, und ſegnen,</line>
        <line lrx="823" lry="772" ulx="184" uly="737">und mehren, und wird die frucht deines</line>
        <line lrx="823" lry="812" ulx="183" uly="773">leibes ſegnen, und die frucht deines lan⸗</line>
        <line lrx="820" lry="850" ulx="184" uly="808">des, dein getreide, moſt und öhl: die</line>
        <line lrx="823" lry="882" ulx="187" uly="845">früchte deiner kühe, und die früchte dei⸗</line>
        <line lrx="821" lry="917" ulx="187" uly="881">ner ſchafe auf dem lande, das er deinen</line>
        <line lrx="746" lry="959" ulx="183" uly="917">vätern geſchworen hat dir zu geben.</line>
        <line lrx="822" lry="989" ulx="228" uly="952">14. Geſegnet wirſt du ſeyn über al⸗</line>
        <line lrx="822" lry="1022" ulx="184" uly="989">len völckern: es wird niemand * unter</line>
        <line lrx="819" lry="1061" ulx="184" uly="1024">dir unfruchtbar ſeyn, noch unter deinem</line>
        <line lrx="660" lry="1103" ulx="182" uly="1059">vieh. * 2 Moſ. 23/26.</line>
        <line lrx="822" lry="1136" ulx="228" uly="1095">15. Der HErr wird von dir thun ?* al⸗</line>
        <line lrx="820" lry="1166" ulx="184" uly="1130">le kranckheit, und wird keine böſe ſeuche</line>
        <line lrx="822" lry="1204" ulx="185" uly="1167">der Egypter dir auflegen, die du erfah⸗</line>
        <line lrx="822" lry="1240" ulx="187" uly="1203">ren haſt; und wird ſie allen deinen haſ⸗</line>
        <line lrx="821" lry="1277" ulx="186" uly="1241">ſern auflegen. * 2 Moſ. 15,26. C. 23/2 §5.</line>
        <line lrx="824" lry="1312" ulx="229" uly="1274">16. Du wirſt alle völcker freſſen, die</line>
        <line lrx="822" lry="1352" ulx="183" uly="1310">der HErr, dein GOtt, dir geben wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="837" lry="1421" type="textblock" ulx="185" uly="1345">
        <line lrx="837" lry="1391" ulx="185" uly="1345">Du ſolt ihrer nicht ſchonen, und * ih⸗</line>
        <line lrx="836" lry="1421" ulx="188" uly="1384">ven goͤttern nicht dienen: denn das wür⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="2354" type="textblock" ulx="182" uly="1420">
        <line lrx="820" lry="1458" ulx="187" uly="1420">de dir ein ſtrick ſeyn. * cap. I1/16.</line>
        <line lrx="766" lry="1495" ulx="323" uly="1455">c. 12/30. 2 Moſ. 23/24.</line>
        <line lrx="820" lry="1526" ulx="228" uly="1491">17. Wirſt du aber in deinem hertzen</line>
        <line lrx="820" lry="1566" ulx="187" uly="1526">ſagen: Dieſes volcks iſt mehr denn ich</line>
        <line lrx="676" lry="1597" ulx="186" uly="1563">bin, wie kan ich ſie vertreiben?</line>
        <line lrx="820" lry="1632" ulx="228" uly="1598">18. So fürchte dich nicht für ihnen:</line>
        <line lrx="819" lry="1674" ulx="187" uly="1635">Gedeucke, was der HErr, dein Gtt,</line>
        <line lrx="816" lry="1709" ulx="187" uly="1671">Pharao und allen Egyptern gethan hat,</line>
        <line lrx="820" lry="1743" ulx="229" uly="1707">19. Durch groſſe verſuchung, die du</line>
        <line lrx="821" lry="1779" ulx="186" uly="1742">mit augen geſehen haſt, und durch zeichen</line>
        <line lrx="819" lry="1819" ulx="185" uly="1779">und wunder, durch eine mächtige hand,</line>
        <line lrx="820" lry="1850" ulx="184" uly="1815">und ausgereckten arm, damit dich der</line>
        <line lrx="820" lry="1890" ulx="187" uly="1851">HERR, dein GOtt, ausgeführet. Alſo</line>
        <line lrx="822" lry="1926" ulx="186" uly="1886">wird der HERR, dein Gtt, allen völ⸗</line>
        <line lrx="784" lry="1956" ulx="186" uly="1922">ckern thun, für denen du dich fürchteſt.</line>
        <line lrx="819" lry="1996" ulx="225" uly="1959">20. Dazu wird der HErr, dein GOtt,</line>
        <line lrx="819" lry="2028" ulx="182" uly="1994">* horniſſen unter ſte ſenden, bis um⸗</line>
        <line lrx="821" lry="2071" ulx="186" uly="2030">bracht werde, was übrig iſt, und ſich ver⸗</line>
        <line lrx="764" lry="2101" ulx="187" uly="2066">birget vor dir. * 2 Moſ. 23/28.</line>
        <line lrx="818" lry="2137" ulx="226" uly="2101">21. Laß dir nicht grauen für ihnen,</line>
        <line lrx="818" lry="2176" ulx="187" uly="2138">denn der HErr, dein Gtt, iſt unter dir,</line>
        <line lrx="677" lry="2207" ulx="184" uly="2172">der groſſe und ſchreckliche GOtt.</line>
        <line lrx="821" lry="2249" ulx="213" uly="2207">22. Er, der HErr, dein GOtt, wird</line>
        <line lrx="821" lry="2280" ulx="189" uly="2244">Dieſe leute ausrotten vor dir, einzelen</line>
        <line lrx="819" lry="2319" ulx="188" uly="2279">nach einander: Du kanſt ſie nicht eilend</line>
        <line lrx="819" lry="2354" ulx="190" uly="2315">vertilgen, auf daß ſich nicht wider dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="692" lry="2389" type="textblock" ulx="165" uly="2351">
        <line lrx="692" lry="2389" ulx="165" uly="2351">mehren die thiere auf dem felde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="2671" type="textblock" ulx="190" uly="2388">
        <line lrx="625" lry="2421" ulx="334" uly="2388">* 2 Moſ. 23/29. 30.</line>
        <line lrx="822" lry="2461" ulx="227" uly="2421">23. Der HErr, dein GOtt, wird ſie</line>
        <line lrx="822" lry="2496" ulx="190" uly="2457">vor dir geben, und wird ſie mit groſſer</line>
        <line lrx="775" lry="2533" ulx="190" uly="2493">ſchlacht erſchlagen, bis er ſie vertige:</line>
        <line lrx="821" lry="2569" ulx="228" uly="2529">24. Und wird dir ihre könige in dei⸗</line>
        <line lrx="818" lry="2605" ulx="193" uly="2562">ne hände geben, und ſolt ihren namen</line>
        <line lrx="820" lry="2640" ulx="190" uly="2601">umbringen unter dem himmel; es wird</line>
        <line lrx="822" lry="2671" ulx="190" uly="2635">dir niemand widerſtehen, bis du ſe ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="771" type="textblock" ulx="843" uly="270">
        <line lrx="1484" lry="305" ulx="843" uly="270">tilgeſt. * Joſ. 10,23. c. II/12. c. 12/7.</line>
        <line lrx="1509" lry="339" ulx="883" uly="303">25. Die bilder *ihrer götter ſolt du</line>
        <line lrx="1484" lry="375" ulx="847" uly="339">mit feuer verbrennen: und ſolt nicht</line>
        <line lrx="1485" lry="412" ulx="846" uly="375">begehren des ſilbers oder goldes, das</line>
        <line lrx="1486" lry="454" ulx="845" uly="409">dran iſt, oder zu dir nehmen, daß du</line>
        <line lrx="1486" lry="482" ulx="845" uly="446">dich nicht drinnen verfäheſt: denn ſol⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="523" ulx="846" uly="482">ches iſt dem HErrn, deinem GOtt, ein</line>
        <line lrx="1431" lry="557" ulx="846" uly="520">greuel. * c. 12/3. ICheron. 15/12.</line>
        <line lrx="1484" lry="589" ulx="883" uly="554">26. Darum ſolt du nicht in dein *</line>
        <line lrx="1485" lry="628" ulx="847" uly="589">hauß den greuel bringen, daß du nicht</line>
        <line lrx="1486" lry="661" ulx="845" uly="626">verbannet werdeſt, wie daſſelbe iſt, ſon⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="704" ulx="845" uly="662">dern du ſolt einen eckel und greuel darau</line>
        <line lrx="1299" lry="736" ulx="847" uly="700">haben, denn es iſt verbannet.</line>
        <line lrx="1249" lry="771" ulx="1069" uly="736">* Joſ. 7/II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="841" type="textblock" ulx="955" uly="777">
        <line lrx="1376" lry="841" ulx="955" uly="777">Das 8. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="2705" type="textblock" ulx="842" uly="843">
        <line lrx="1484" lry="880" ulx="847" uly="843">Weitere vermahnung GEttes gebot zu</line>
        <line lrx="1487" lry="923" ulx="883" uly="879">halten, und warnung ſie nicht zu</line>
        <line lrx="1369" lry="948" ulx="881" uly="919">übertreten. .</line>
        <line lrx="1484" lry="988" ulx="914" uly="950">Lle gebot, die ich dir heute gebiete⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="1025" ulx="909" uly="985">ſolt * ihr hatten, daß ihr darnach</line>
        <line lrx="1484" lry="1059" ulx="932" uly="1023">thut, auf daß ihr lebet, und ge⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="1095" ulx="846" uly="1059">mehret werdet, und einkommet, und ein⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="1133" ulx="845" uly="1093">nehmet das land, das der HErr euren vä⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="1169" ulx="844" uly="1131">tern geſchworen hat. * 3 Moſ. 18/30.</line>
        <line lrx="1483" lry="1203" ulx="883" uly="1165">2. Und gedenckeſt alle des weges, durch</line>
        <line lrx="1485" lry="1243" ulx="848" uly="1202">den dich der HErr, dein GOtt, geleitet</line>
        <line lrx="1483" lry="1275" ulx="847" uly="1238">hat, dieſe * vierzig jahr in der wüſten,</line>
        <line lrx="1485" lry="1315" ulx="847" uly="1275">auf daß er dich demüthigte, und † ver⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="1351" ulx="847" uly="1310">ſuchte, daß kund wuͤrde, was in deinem</line>
        <line lrx="1485" lry="1389" ulx="848" uly="1347">hertzen wäre, ob du ſeine gebot halten</line>
        <line lrx="1487" lry="1424" ulx="846" uly="1383">würdeſt, oder nicht. * c. 29/5.  c. 13,3.</line>
        <line lrx="1481" lry="1455" ulx="883" uly="1416">3. Er demüthigte dich, und ließ dich</line>
        <line lrx="1482" lry="1492" ulx="845" uly="1454">hungern, und * ſpeiſete dich mit Man,</line>
        <line lrx="1491" lry="1533" ulx="845" uly="1489">das du und deine väter nie erkant hat⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="1563" ulx="844" uly="1524">teſt: auf daß er dir kund thät, daß † der</line>
        <line lrx="1484" lry="1599" ulx="846" uly="1561">menſch nicht lebe vom brod allein, ſon⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="1632" ulx="845" uly="1597">dern von allem, das aus dem munde des</line>
        <line lrx="1487" lry="1677" ulx="842" uly="1634">HErrn gehet. * 2 Moſ. 16/14. 15.3 5.</line>
        <line lrx="1483" lry="1706" ulx="1008" uly="1670">4 Moſ. I11/7. † Weish. 16/26.</line>
        <line lrx="1357" lry="1740" ulx="1004" uly="1707">Matth. 4/4. Luc. 4/4.</line>
        <line lrx="1483" lry="1779" ulx="883" uly="1742">4. Deine * kleider ſind nicht veraltet</line>
        <line lrx="1482" lry="1812" ulx="846" uly="1777">an dir, und deine füſſe ſind nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="1852" ulx="844" uly="1813">ſchwollen, dieſe vierzig jahr. * c. 29/5.</line>
        <line lrx="1485" lry="1886" ulx="882" uly="1848">§. So erkenneſt du ja in deinem her⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="1926" ulx="845" uly="1883">tzen, daß der HErr, dein GOtt, dich ge⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="1960" ulx="845" uly="1920">zogen hat, * wie ein mann ſeinen ſohn</line>
        <line lrx="1305" lry="2001" ulx="845" uly="1956">zeucht. x* cap. 1/31.</line>
        <line lrx="1486" lry="2034" ulx="881" uly="1992">6. So halte nun die gebot des HErrn,</line>
        <line lrx="1484" lry="2070" ulx="845" uly="2030">deines GOttes, daß du in ſeinen wegen</line>
        <line lrx="1263" lry="2100" ulx="844" uly="2065">wandelſt und fürchteſt ihn.</line>
        <line lrx="1484" lry="2140" ulx="881" uly="2099">7. Denn der HErr, dein GOtt, führet</line>
        <line lrx="1481" lry="2171" ulx="845" uly="2136">dich in ein gut land, ein land, da bäche,</line>
        <line lrx="1482" lry="2206" ulx="846" uly="2171">und brunnen, und ſeen innen ſind, die</line>
        <line lrx="1454" lry="2244" ulx="845" uly="2208">an den bergen und in den auen flieſſen;</line>
        <line lrx="1484" lry="2280" ulx="883" uly="2243">8. Ein land, da weitzen, gerſten, wein⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="2316" ulx="846" uly="2278">ſtöcke, feigenbäume und granat⸗äpffel in⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="2350" ulx="845" uly="2314">nen ſind; ein land, da öhlbäume und ho⸗</line>
        <line lrx="1127" lry="2388" ulx="845" uly="2352">nig innen wächſt;</line>
        <line lrx="1482" lry="2422" ulx="882" uly="2385">9. Ein land, da du brod genug zu eſ⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="2458" ulx="845" uly="2421">ſen haſt, da auch nichts mangelt: ein</line>
        <line lrx="1482" lry="2493" ulx="846" uly="2457">land, deſſen ſteine eiſen ſind, da du ertz</line>
        <line lrx="1198" lry="2527" ulx="845" uly="2494">aus den bergen haueſt.</line>
        <line lrx="1480" lry="2568" ulx="885" uly="2528">10. Und wenn * du geſſen haſt und</line>
        <line lrx="1483" lry="2601" ulx="847" uly="2564">ſatt biſt, daß du den HERRN, deinen</line>
        <line lrx="1483" lry="2641" ulx="846" uly="2599">GOtt, lobeſt für das gute land, das er dir</line>
        <line lrx="1462" lry="2673" ulx="845" uly="2638">gegeben hat. * cap. 6/II. 12.</line>
        <line lrx="1483" lry="2705" ulx="991" uly="2671">L 3 II. So</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="188" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0188">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0188.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="631" lry="227" type="textblock" ulx="288" uly="179">
        <line lrx="631" lry="227" ulx="288" uly="179">166 Cap. 8. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1107" lry="229" type="textblock" ulx="803" uly="176">
        <line lrx="1107" lry="229" ulx="803" uly="176">Das 5. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="1264" type="textblock" ulx="284" uly="250">
        <line lrx="929" lry="311" ulx="288" uly="250">II. So hüte dich nun, daß du des</line>
        <line lrx="929" lry="326" ulx="446" uly="286">HErrn, deines GOttes,/ nicht *</line>
        <line lrx="929" lry="360" ulx="286" uly="324">vergeſſeſt, damit/ daß du ſeine gebote, und</line>
        <line lrx="930" lry="398" ulx="284" uly="354">ſeinie geſetze und rechte, die ich dir heute</line>
        <line lrx="928" lry="433" ulx="285" uly="396">gebiete, nicht halteſt: * cap. 4/9.</line>
        <line lrx="929" lry="473" ulx="347" uly="432">2. Daß wenn du nun geſſen haſt,</line>
        <line lrx="930" lry="504" ulx="285" uly="468">und ſatt biſt, und ſchöne häuſer erbaueſt,</line>
        <line lrx="633" lry="539" ulx="287" uly="506">und drinnen wohneſt,</line>
        <line lrx="933" lry="575" ulx="331" uly="541">13. Und deine rinder, und ſchafe, und</line>
        <line lrx="928" lry="616" ulx="286" uly="577">ſilber, und gold, und alles, was du haſt,</line>
        <line lrx="480" lry="647" ulx="285" uly="614">ſich mehret:</line>
        <line lrx="933" lry="691" ulx="328" uly="649">14. Daß denn dein hertz ſich nicht er⸗</line>
        <line lrx="931" lry="725" ulx="285" uly="686">hebe, und * vergeſſeſt des HErrn, dei⸗</line>
        <line lrx="933" lry="763" ulx="287" uly="722">nes GOttes, der dich aus Egyptenland</line>
        <line lrx="856" lry="796" ulx="287" uly="758">geführet hat, aus dem dienſt⸗hauſe;</line>
        <line lrx="916" lry="836" ulx="434" uly="797">X* cav. 6/12. .</line>
        <line lrx="933" lry="867" ulx="328" uly="831">15§. Und hat dich geleitet durch die</line>
        <line lrx="933" lry="902" ulx="289" uly="867">groſſe und grauſame wüſten, da * feuri⸗</line>
        <line lrx="933" lry="945" ulx="288" uly="903">ge ſchlangen und ſcorpionen, und eitel</line>
        <line lrx="933" lry="975" ulx="287" uly="939">dürre, und kein waſſer war, und ließ dir</line>
        <line lrx="886" lry="1012" ulx="287" uly="975">† waſſer aus dem harten felſen gehen,</line>
        <line lrx="931" lry="1053" ulx="435" uly="1012">* 4 Moſ. 21/6. † 2 Moſ. 17/6.</line>
        <line lrx="934" lry="1088" ulx="325" uly="1048">16. Und ſpeiſete dich mit * Man in der</line>
        <line lrx="932" lry="1125" ulx="288" uly="1084">wüſten, von welchem deine väter nichts</line>
        <line lrx="934" lry="1162" ulx="289" uly="1120">gewuſt haben, auf daß er dich demüthig⸗</line>
        <line lrx="933" lry="1197" ulx="284" uly="1155">te und verſuchte, daß er dir hernach wohl</line>
        <line lrx="933" lry="1234" ulx="285" uly="1192">thät. * 2 Moſ. 16/3 5. 4 Moſ. 11/7.</line>
        <line lrx="934" lry="1264" ulx="329" uly="1228">17. Du möchteſt ſonſt ſagen in deinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="1301" type="textblock" ulx="284" uly="1264">
        <line lrx="939" lry="1301" ulx="284" uly="1264">hertzen: Meine kräfte, und meiner hän⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="1517" type="textblock" ulx="285" uly="1300">
        <line lrx="936" lry="1342" ulx="285" uly="1300">de ſtärcke haben mir diß vermögen aus⸗</line>
        <line lrx="434" lry="1372" ulx="285" uly="1337">gerichtet.</line>
        <line lrx="934" lry="1411" ulx="329" uly="1373">18. Sondern, daß du gedächteſt an</line>
        <line lrx="931" lry="1452" ulx="285" uly="1409">den HErrn, deinen GOtt: denn er iſts,</line>
        <line lrx="936" lry="1483" ulx="287" uly="1446">der dir kräfte giebt ſolche mächtige thaten</line>
        <line lrx="931" lry="1517" ulx="286" uly="1482">zu thun, auf daß er * hielte ſeinen bund,</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="1554" type="textblock" ulx="286" uly="1519">
        <line lrx="938" lry="1554" ulx="286" uly="1519">den er deinen vätern geſchworen hat;</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="2485" type="textblock" ulx="286" uly="1554">
        <line lrx="932" lry="1590" ulx="286" uly="1554">wie es gehet heutiges tages. * C. 4/3 I.</line>
        <line lrx="933" lry="1630" ulx="329" uly="1590">19. Wirſt du aber des HErrn, deines</line>
        <line lrx="934" lry="1664" ulx="287" uly="1626">GOttes, vergeſſen, und aͤndern göttern</line>
        <line lrx="934" lry="1699" ulx="288" uly="1663">nachfolgen, und ihnen dienen, und ſie an⸗</line>
        <line lrx="933" lry="1735" ulx="287" uly="1699">beten, ſo bezeuge ich heute über euch, daß</line>
        <line lrx="932" lry="1772" ulx="289" uly="1735">ihr * umkommen werdet: X c. 4/26.</line>
        <line lrx="934" lry="1806" ulx="328" uly="1772">20. Eben, wie die heyden, die der</line>
        <line lrx="931" lry="1845" ulx="286" uly="1806">HErr umbringet vor eurem angeſicht,</line>
        <line lrx="931" lry="1878" ulx="286" uly="1843">ſo werdet ihr auch umkommen; darum,</line>
        <line lrx="936" lry="1916" ulx="286" uly="1878">daß ihr nicht gehorſam ſeyd der ſtimme</line>
        <line lrx="716" lry="1953" ulx="286" uly="1916">des HErrn, eures GOttes.</line>
        <line lrx="831" lry="2021" ulx="399" uly="1954">Das 9. Capitel.</line>
        <line lrx="932" lry="2060" ulx="286" uly="2019">Ernſtliche vorſtellung, daß GOTC die</line>
        <line lrx="932" lry="2097" ulx="326" uly="2057">Cananiter nicht vertreiben wurde um</line>
        <line lrx="933" lry="2129" ulx="324" uly="2092">der Iſraeliter gerechtigkeit willen, weil</line>
        <line lrx="933" lry="2168" ulx="323" uly="2128">ſie durch ungehorſam ſich ſchwerlich</line>
        <line lrx="934" lry="2204" ulx="323" uly="2162">verſündiget, furnemlich mit dem gül⸗</line>
        <line lrx="934" lry="2263" ulx="322" uly="2199">deiten kalbe, und bey den luſt⸗gvra⸗</line>
        <line lrx="406" lry="2265" ulx="345" uly="2242">ern.</line>
        <line lrx="934" lry="2309" ulx="366" uly="2272">Oere, * Iſrael, du wirſt heute über</line>
        <line lrx="934" lry="2343" ulx="383" uly="2307">den Jordan gehen, daß du einkom⸗</line>
        <line lrx="934" lry="2381" ulx="329" uly="2343">E meſt einzunehmen die völcker, die</line>
        <line lrx="935" lry="2418" ulx="289" uly="2377">gröſſer und ſtärcker ſind denn du, † groſ⸗</line>
        <line lrx="931" lry="2453" ulx="291" uly="2411">ſe ſtädte, vermauvet bis in den himmel:</line>
        <line lrx="793" lry="2485" ulx="436" uly="2452">* cap. 5, I. † cap. 1,/28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="960" lry="2521" type="textblock" ulx="328" uly="2483">
        <line lrx="960" lry="2521" ulx="328" uly="2483">2. Ein groß *hoch volck, die kinder</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="2665" type="textblock" ulx="291" uly="2516">
        <line lrx="932" lry="2563" ulx="291" uly="2516">Enakim, die du erkant haſt, von denen</line>
        <line lrx="933" lry="2596" ulx="291" uly="2553">du auch gehöret haſt: Wer kan wider</line>
        <line lrx="698" lry="2632" ulx="292" uly="2588">die kinder Engk beſtehen?</line>
        <line lrx="738" lry="2665" ulx="440" uly="2627">*4 Moſ. 13/33. 34.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="361" type="textblock" ulx="955" uly="248">
        <line lrx="1587" lry="295" ulx="998" uly="248">3. So ſolt du wiſſen heute, daß der</line>
        <line lrx="1577" lry="333" ulx="956" uly="289">HErr, dein GOKTT, gehet vor dir her</line>
        <line lrx="1588" lry="361" ulx="955" uly="326">ein * verzehrend feuer: Er wird ſie ver/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="399" type="textblock" ulx="957" uly="363">
        <line lrx="1621" lry="399" ulx="957" uly="363">tilgen, und wird ſie unterwerffen vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="2279" type="textblock" ulx="956" uly="399">
        <line lrx="1587" lry="434" ulx="957" uly="399">dir her, und wird ſie vertreiben und</line>
        <line lrx="1588" lry="471" ulx="960" uly="436">umbringen bald, wie dir der HErr gere⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="507" ulx="957" uly="473">det hat. * c. 4/2d. 2Moſ. 24,/17.</line>
        <line lrx="1586" lry="548" ulx="994" uly="508">4. Wenn nun der HErr, dein GOTT,</line>
        <line lrx="1588" lry="579" ulx="960" uly="542">ſie ausgeſtoſſen hat vor dir hex, ſo ſprich</line>
        <line lrx="1491" lry="620" ulx="961" uly="581">nicht * in deinem hertzen: Der</line>
        <line lrx="1589" lry="657" ulx="960" uly="615">hat mich herein gefuͤhret diß land einzu⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="689" ulx="959" uly="653">nehmen, um meiner gerechtigkeit wil⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="729" ulx="956" uly="689">len: ſo doch der HErr dieſe heyden ver⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="761" ulx="960" uly="725">treibet vor dir her, ſ um ihres gottloſen</line>
        <line lrx="1487" lry="798" ulx="960" uly="763">weſens willen. * cap. 7, 17.</line>
        <line lrx="1550" lry="839" ulx="1107" uly="798">† IMoſ. 15,16.</line>
        <line lrx="1583" lry="874" ulx="1017" uly="832">„Denn du komſt nicht herein ihr</line>
        <line lrx="1584" lry="910" ulx="959" uly="869">land einzunehmen, um deiner gerechtig⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="943" ulx="960" uly="906">keit und deines aufrichtigen hertzens wil⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="982" ulx="961" uly="943">len; ſondern der HErr, dein GOtt, ver⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1015" ulx="960" uly="978">treibt dieſe heyden um ihres gottloſen</line>
        <line lrx="1586" lry="1055" ulx="959" uly="1014">weſens willen; daß er das wort halte,</line>
        <line lrx="1586" lry="1091" ulx="959" uly="1051">das der HERR * geſchworen hat deinen</line>
        <line lrx="1542" lry="1123" ulx="960" uly="1087">vätern, Abraham, Iſaac, und Jacob.</line>
        <line lrx="1585" lry="1162" ulx="1105" uly="1125">* I Moſ. 12/7. u. f. cap. I5/18.</line>
        <line lrx="1585" lry="1200" ulx="999" uly="1160">6. So wiſſe nun, daß der HErr, dein</line>
        <line lrx="1585" lry="1232" ulx="962" uly="1194">Gtt, dir nicht um deiner gerechtigkeit</line>
        <line lrx="1583" lry="1273" ulx="960" uly="1231">willen diß gute land gibt einzunehmen,</line>
        <line lrx="1539" lry="1310" ulx="961" uly="1267">ſintemal du ein halsſtarrig volck biſt.</line>
        <line lrx="1586" lry="1345" ulx="997" uly="1303">7. Gedencke und vergiß nicht, wie du</line>
        <line lrx="1585" lry="1381" ulx="961" uly="1338">den HErrn, deinen GOtt, * erzürneteſt</line>
        <line lrx="1584" lry="1412" ulx="961" uly="1376">in der wüſten. Von dem tage an, da du</line>
        <line lrx="1583" lry="1450" ulx="962" uly="1413">aus Egyptenland zogeſt, bis ihr kommen</line>
        <line lrx="1584" lry="1485" ulx="960" uly="1448">ſeyd an dieſen ort, ſeyd ihr ungehorſam</line>
        <line lrx="1336" lry="1522" ulx="960" uly="1488">geweſen dem HERRN.</line>
        <line lrx="1583" lry="1563" ulx="1105" uly="1523">* 2 Moſ. 14/10. 11I. c. 16/2. 10.</line>
        <line lrx="1584" lry="1618" ulx="961" uly="1554">8. Denn in * Horeb erzürnetet ihr den</line>
        <line lrx="1583" lry="1633" ulx="1085" uly="1594">HErrn, alſo, daß er vor zorn</line>
        <line lrx="1582" lry="1666" ulx="962" uly="1629">euch vertilgen wolte: * 2 Moſ. 32/1.</line>
        <line lrx="1582" lry="1703" ulx="999" uly="1667">9. Da ich auf den berg gegangen war,</line>
        <line lrx="1583" lry="1739" ulx="960" uly="1701">die ſteinerne tafeln zu empfahen, die</line>
        <line lrx="1584" lry="1777" ulx="961" uly="1737">tafeln des bundes, den der HErr mit</line>
        <line lrx="1581" lry="1815" ulx="961" uly="1771">euch machte, und ich  viertzig tage und</line>
        <line lrx="1581" lry="1852" ulx="960" uly="1807">viertzig nächte auf dem berge blieb, und</line>
        <line lrx="1534" lry="1881" ulx="962" uly="1843">kein brod aß, und kein waſſer tranck,</line>
        <line lrx="1575" lry="1924" ulx="1104" uly="1885">* 2 Moſ. 24/18. (cap. 34/28.</line>
        <line lrx="1584" lry="1958" ulx="999" uly="1915">10. Und mir der HErr die  zwo ſtei⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="1994" ulx="961" uly="1953">nerne tafeln gab, mit dem finger GOt⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="2033" ulx="961" uly="1991">tes beſchrieben, und darauf alle worte,</line>
        <line lrx="1584" lry="2068" ulx="960" uly="2028">die der HErr mit euch aus dem feuer auf</line>
        <line lrx="1582" lry="2101" ulx="960" uly="2061">dem berge geredet hatte, am tage der</line>
        <line lrx="1583" lry="2136" ulx="959" uly="2098">verſamlung. *c. 4,13. 2 Moſ. 31/18.</line>
        <line lrx="1582" lry="2172" ulx="984" uly="2131">II. Und nach den viertzig tagen, und</line>
        <line lrx="1584" lry="2211" ulx="960" uly="2168">viertzig nächten, gab mir der HErr die</line>
        <line lrx="1556" lry="2244" ulx="961" uly="2207">zwo ſteinerne tafeln des bundes,</line>
        <line lrx="1583" lry="2279" ulx="1001" uly="2236">12. Und ſprach zu mir: Mache  dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="2315" type="textblock" ulx="961" uly="2277">
        <line lrx="1613" lry="2315" ulx="961" uly="2277">auf, gehe eilend hinab von hinnen: denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2713" type="textblock" ulx="961" uly="2312">
        <line lrx="1584" lry="2350" ulx="963" uly="2312">dein volck, das du aus Egypten geführet</line>
        <line lrx="1583" lry="2389" ulx="962" uly="2348">haſt, hats verderbet: Sie ſind ſchnell ge⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="2425" ulx="962" uly="2386">treten von dem wege, den ich ihnen ge⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="2460" ulx="962" uly="2423">boten habe; ſie haben ihnen ein gegoſſen</line>
        <line lrx="1552" lry="2495" ulx="963" uly="2459">bild gemacht. * 2 Moſ. 32,7.</line>
        <line lrx="1584" lry="2534" ulx="1000" uly="2494">13. Und der HERR ſprach zu mir:</line>
        <line lrx="1582" lry="2569" ulx="964" uly="2530">Ich ſehe, daß diß volck * ein halsſtarrig</line>
        <line lrx="1564" lry="2607" ulx="962" uly="2567">volck iſt. * 2 Moſ. 32/9. .</line>
        <line lrx="1584" lry="2638" ulx="1002" uly="2596">14. Laß ab von mir, daß ich ſie vertil⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="2681" ulx="961" uly="2636">ge, und ihren namen austilge unter dem</line>
        <line lrx="1581" lry="2713" ulx="1292" uly="2668">“ himmel:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="619" type="textblock" ulx="1507" uly="581">
        <line lrx="1609" lry="619" ulx="1507" uly="581">HErr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="860" type="textblock" ulx="1681" uly="235">
        <line lrx="1772" lry="247" ulx="1684" uly="235">—</line>
        <line lrx="1770" lry="288" ulx="1681" uly="255">himmel: i</line>
        <line lrx="1772" lry="326" ulx="1681" uly="291">groſer vole</line>
        <line lrx="1772" lry="361" ulx="1700" uly="328">I5. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="394" ulx="1684" uly="364">len dem b</line>
        <line lrx="1772" lry="432" ulx="1686" uly="399">kuunte, un</line>
        <line lrx="1772" lry="471" ulx="1687" uly="436">inſ meinen</line>
        <line lrx="1772" lry="502" ulx="1751" uly="476">17</line>
        <line lrx="1772" lry="550" ulx="1694" uly="510">1i. Da</line>
        <line lrx="1770" lry="578" ulx="1693" uly="544">itrtuch an</line>
        <line lrx="1769" lry="618" ulx="1691" uly="583">verimdiget</line>
        <line lrx="1772" lry="653" ulx="1693" uly="616">ill gemach</line>
        <line lrx="1771" lry="688" ulx="1692" uly="657">nenware</line>
        <line lrx="1728" lry="723" ulx="1692" uly="690">let.</line>
        <line lrx="1765" lry="761" ulx="1708" uly="730">17. Da</line>
        <line lrx="1772" lry="798" ulx="1691" uly="763">parf ſiee</line>
        <line lrx="1772" lry="835" ulx="1690" uly="798">kruch ſie vi</line>
        <line lrx="1769" lry="860" ulx="1760" uly="843">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1606" type="textblock" ulx="1688" uly="876">
        <line lrx="1772" lry="908" ulx="1708" uly="876">18. Un</line>
        <line lrx="1772" lry="949" ulx="1690" uly="910">erſt, wer⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="978" ulx="1692" uly="945">Gkein d</line>
        <line lrx="1771" lry="1015" ulx="1693" uly="981">alle eure</line>
        <line lrx="1757" lry="1052" ulx="1694" uly="1015">hattet,</line>
        <line lrx="1772" lry="1095" ulx="1695" uly="1053">dem He</line>
        <line lrx="1772" lry="1126" ulx="1718" uly="1096">IJ. D</line>
        <line lrx="1766" lry="1160" ulx="1696" uly="1130">ornt und</line>
        <line lrx="1772" lry="1201" ulx="1694" uly="1163">eucherzir</line>
        <line lrx="1772" lry="1235" ulx="1692" uly="1202">wolte, ah</line>
        <line lrx="1766" lry="1296" ulx="1691" uly="1238">al lu</line>
        <line lrx="1772" lry="1311" ulx="1695" uly="1279">„20. Au</line>
        <line lrx="1772" lry="1346" ulx="1689" uly="1305">lber gar</line>
        <line lrx="1772" lry="1385" ulx="1688" uly="1346">te; gher i</line>
        <line lrx="1732" lry="1414" ulx="1688" uly="1385">itit.</line>
        <line lrx="1772" lry="1455" ulx="1709" uly="1423">21. Ab.</line>
        <line lrx="1772" lry="1495" ulx="1690" uly="1458">eingchth</line>
        <line lrx="1772" lry="1528" ulx="1690" uly="1494">es mit fen</line>
        <line lrx="1772" lry="1564" ulx="1690" uly="1529">malmete</line>
        <line lrx="1772" lry="1606" ulx="1691" uly="1558">den ſtaub⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1715" type="textblock" ulx="1692" uly="1601">
        <line lrx="1772" lry="1664" ulx="1692" uly="1601">22. Jun</line>
        <line lrx="1772" lry="1678" ulx="1759" uly="1651">1</line>
        <line lrx="1772" lry="1715" ulx="1693" uly="1669">beydenſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2268" type="textblock" ulx="1680" uly="1752">
        <line lrx="1772" lry="1784" ulx="1707" uly="1752">25. Uund</line>
        <line lrx="1771" lry="1822" ulx="1688" uly="1778">ſudte ut</line>
        <line lrx="1772" lry="1861" ulx="1686" uly="1818">kmnetdas</line>
        <line lrx="1772" lry="1900" ulx="1687" uly="1851">hobe, ſvckt</line>
        <line lrx="1772" lry="1937" ulx="1688" uly="1893">mund, tur⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1971" ulx="1688" uly="1925">ihl nict,</line>
        <line lrx="1728" lry="1996" ulx="1689" uly="1962">nich.</line>
        <line lrx="1763" lry="2042" ulx="1705" uly="2007">24. Den</line>
        <line lrx="1772" lry="2153" ulx="1693" uly="2127">*). Da ſi</line>
        <line lrx="1770" lry="2200" ulx="1683" uly="2123">ſiei u⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="2228" ulx="1688" uly="2185">: dennde</line>
        <line lrx="1771" lry="2268" ulx="1680" uly="2218">ch hatſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2702" type="textblock" ulx="1674" uly="2396">
        <line lrx="1771" lry="2444" ulx="1677" uly="2396">lehroſte ag</line>
        <line lrx="1772" lry="2486" ulx="1676" uly="2412">ſeind er</line>
        <line lrx="1772" lry="2510" ulx="1690" uly="2478">27. *Ged</line>
        <line lrx="1768" lry="2554" ulx="1674" uly="2486">ſen, 30</line>
        <line lrx="1772" lry="2591" ulx="1675" uly="2546">ſehirtigken</line>
        <line lrx="1768" lry="2627" ulx="1676" uly="2582">inde dieſes</line>
        <line lrx="1772" lry="2702" ulx="1685" uly="2656">Run tef</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="189" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0189">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0189.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="110" lry="361" type="textblock" ulx="0" uly="254">
        <line lrx="109" lry="296" ulx="0" uly="254">en heute, Nt</line>
        <line lrx="108" lry="334" ulx="8" uly="292">gehet wor Rir</line>
        <line lrx="110" lry="361" ulx="2" uly="330">Er winſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1652" type="textblock" ulx="0" uly="484">
        <line lrx="112" lry="546" ulx="0" uly="512">NErr, dein G</line>
        <line lrx="113" lry="583" ulx="1" uly="548">Nr dir hee, i</line>
        <line lrx="114" lry="624" ulx="0" uly="585">gen: Derht</line>
        <line lrx="113" lry="658" ulx="1" uly="621">hret dis leun en</line>
        <line lrx="110" lry="696" ulx="0" uly="657">r gerechtifitn</line>
        <line lrx="114" lry="728" ulx="1" uly="697">tr dieſe henden;</line>
        <line lrx="114" lry="769" ulx="0" uly="733">Funn ihres gent</line>
        <line lrx="94" lry="802" ulx="15" uly="775">1G.7117.</line>
        <line lrx="99" lry="843" ulx="0" uly="812">eIl6.</line>
        <line lrx="114" lry="877" ulx="0" uly="841">ſ wicht hern</line>
        <line lrx="112" lry="913" ulx="4" uly="881">Uin deiter gene</line>
        <line lrx="111" lry="953" ulx="0" uly="916">ichtigentersen:</line>
        <line lrx="113" lry="990" ulx="2" uly="952">Err dein Cn</line>
        <line lrx="111" lry="1023" ulx="14" uly="990">Unn igres gn</line>
        <line lrx="113" lry="1064" ulx="0" uly="1027"> er das dun,</line>
        <line lrx="114" lry="1107" ulx="0" uly="1062">ſchworenhelt⸗</line>
        <line lrx="108" lry="1140" ulx="0" uly="1100">Sſaak und</line>
        <line lrx="113" lry="1211" ulx="5" uly="1170">daß der hen</line>
        <line lrx="114" lry="1251" ulx="0" uly="1210"> deiner gürigr.</line>
        <line lrx="114" lry="1285" ulx="0" uly="1248">ſd gibt eiuun</line>
        <line lrx="110" lry="1322" ulx="1" uly="1280">ffummigpeſc i</line>
        <line lrx="115" lry="1358" ulx="0" uly="1318">ergitict</line>
        <line lrx="111" lry="1395" ulx="1" uly="1356">Gott trftt</line>
        <line lrx="116" lry="1432" ulx="0" uly="1394">demtegetne</line>
        <line lrx="116" lry="1472" ulx="0" uly="1426">Cleſ bieſrin⸗</line>
        <line lrx="110" lry="1506" ulx="0" uly="1462">ſeſdiſr ie</line>
        <line lrx="109" lry="1583" ulx="2" uly="1539">o.I. 11.</line>
        <line lrx="96" lry="1615" ulx="0" uly="1575">eb erzittctif</line>
        <line lrx="97" lry="1652" ulx="0" uly="1612">ſſo, daſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="982" type="textblock" ulx="74" uly="952">
        <line lrx="86" lry="982" ulx="74" uly="952">SRꝛ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="2109" type="textblock" ulx="0" uly="1797">
        <line lrx="93" lry="1842" ulx="5" uly="1797">iche lieliie</line>
        <line lrx="94" lry="1877" ulx="0" uly="1826">ſdenn bigfil</line>
        <line lrx="110" lry="1929" ulx="1" uly="1869">fineſtn</line>
        <line lrx="111" lry="1949" ulx="0" uly="1909">4,/19, ( 41,</line>
        <line lrx="85" lry="1988" ulx="15" uly="1940">HEr d</line>
        <line lrx="97" lry="2034" ulx="11" uly="1979">ſit denfi</line>
        <line lrx="117" lry="2050" ulx="12" uly="2016">9 doreni iin</line>
        <line lrx="106" lry="2072" ulx="2" uly="2033">1d ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1850" type="textblock" ulx="95" uly="1824">
        <line lrx="114" lry="1850" ulx="95" uly="1824">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="2099" type="textblock" ulx="0" uly="2051">
        <line lrx="118" lry="2099" ulx="0" uly="2051">uch endden 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="2134" type="textblock" ulx="0" uly="2098">
        <line lrx="114" lry="2134" ulx="0" uly="2098">hatte, in e</line>
      </zone>
      <zone lrx="898" lry="226" type="textblock" ulx="761" uly="171">
        <line lrx="898" lry="226" ulx="761" uly="171">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="228" type="textblock" ulx="1060" uly="168">
        <line lrx="1484" lry="228" ulx="1060" uly="168">Cap. 9. 190. 167</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="295" type="textblock" ulx="175" uly="250">
        <line lrx="829" lry="295" ulx="175" uly="250">himmel: ich wil aus dir ein ſtärcker und</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="1409" type="textblock" ulx="174" uly="290">
        <line lrx="707" lry="331" ulx="174" uly="290">gröſſer volck machen, denn diß iſt.</line>
        <line lrx="829" lry="363" ulx="217" uly="323">15. Und als *ich mich wandte, und</line>
        <line lrx="550" lry="399" ulx="176" uly="364">von dem berge gieng,</line>
        <line lrx="817" lry="439" ulx="176" uly="395">brante, und die zwo tafeln des bundes</line>
        <line lrx="709" lry="472" ulx="177" uly="434">auf meinen beyden händen hatte,</line>
        <line lrx="621" lry="506" ulx="198" uly="470">. * 2 Moſ. 32/1 5. u. f.</line>
        <line lrx="820" lry="551" ulx="188" uly="503">16. Da ſahe ich, und ſiehe, da hattet</line>
        <line lrx="820" lry="586" ulx="185" uly="539">ihr euch an dem HErrn, eurem GOTT/,</line>
        <line lrx="821" lry="618" ulx="181" uly="575">verſündiget, daß ihr euch ein gegoſſen</line>
        <line lrx="823" lry="653" ulx="183" uly="616">kalb gemacht, und bald von dem wege ge⸗</line>
        <line lrx="822" lry="723" ulx="183" uly="648">hanrn waret, den euch der HErr geboten</line>
        <line lrx="467" lry="720" ulx="206" uly="697">atte. .</line>
        <line lrx="823" lry="760" ulx="224" uly="719">17. Da faſſete ich beyde tafeln, und</line>
        <line lrx="824" lry="796" ulx="183" uly="756">* warf ſie aus beyden händen, und zer⸗</line>
        <line lrx="606" lry="832" ulx="185" uly="798">brach ſie vor euren augen:</line>
        <line lrx="758" lry="879" ulx="329" uly="831">* 2 Moſ. 32/19. .</line>
        <line lrx="822" lry="911" ulx="224" uly="868">18. Und fiel vor dem HErrn, wie zu</line>
        <line lrx="822" lry="947" ulx="185" uly="901">eyſt, vierzig tage und vierzig nächte, und</line>
        <line lrx="823" lry="975" ulx="185" uly="938">aß kein brod, und tranck kein waſſer, um</line>
        <line lrx="823" lry="1014" ulx="185" uly="972">alle euxer fünde willen, die ihr gethan</line>
        <line lrx="822" lry="1054" ulx="187" uly="1012">hattet, da ihr ſolches übel thätet vor</line>
        <line lrx="652" lry="1089" ulx="187" uly="1050">dem HErrn, ihn zu erzürnen.</line>
        <line lrx="822" lry="1127" ulx="230" uly="1080">19. Denn ich fürchtete mich vor dem</line>
        <line lrx="823" lry="1162" ulx="190" uly="1117">zorn und grimm, damit der HErr über</line>
        <line lrx="824" lry="1192" ulx="189" uly="1155">euch erzürnet war, daß er euch vertilgen</line>
        <line lrx="825" lry="1233" ulx="188" uly="1190">wolte; aber der HErr erhörete mich das⸗</line>
        <line lrx="345" lry="1262" ulx="189" uly="1229">mal auch.</line>
        <line lrx="826" lry="1308" ulx="199" uly="1262">20. Auch war der HErr ſehr zornig</line>
        <line lrx="827" lry="1343" ulx="188" uly="1300">über * Aaron, daß er ihn vertilgen wol⸗</line>
        <line lrx="829" lry="1379" ulx="188" uly="1336">te; aber ich bat für Agron zur ſelbigen</line>
        <line lrx="684" lry="1409" ulx="189" uly="1374">zeit. * 2 Moſ. 32/21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="855" lry="1444" type="textblock" ulx="230" uly="1399">
        <line lrx="855" lry="1444" ulx="230" uly="1399">21. Aber euve fünde/ das kalb, das ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="1660" type="textblock" ulx="192" uly="1444">
        <line lrx="827" lry="1488" ulx="193" uly="1444">gemacht hattet, nahm ich, und verbrante</line>
        <line lrx="828" lry="1522" ulx="193" uly="1481">es mit feuer, und zerſchlug es, und zer⸗</line>
        <line lrx="830" lry="1558" ulx="192" uly="1516">malmete es, bis es ſtaub ward, und warf</line>
        <line lrx="827" lry="1594" ulx="194" uly="1551">den ſtaub in denbach, der vom berge fleuſt.</line>
        <line lrx="829" lry="1627" ulx="193" uly="1589">22. Yfuch ſo * erzürnetet ihr den HErrn</line>
        <line lrx="826" lry="1660" ulx="333" uly="1625">zu Tabeera, und zu Maſſa, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="1731" type="textblock" ulx="194" uly="1661">
        <line lrx="826" lry="1697" ulx="194" uly="1661">bey den luſt⸗gräbern. X* cap. 13/32.</line>
        <line lrx="827" lry="1731" ulx="408" uly="1698">2Moſ. 17,7. 4 Moſ. II/4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="843" lry="2629" type="textblock" ulx="194" uly="1734">
        <line lrx="828" lry="1768" ulx="234" uly="1734">23. Und da er euch aus Kades⸗Barneg</line>
        <line lrx="828" lry="1811" ulx="195" uly="1769">ſaudte, und ſprach: Gehet hinauf, und</line>
        <line lrx="830" lry="1848" ulx="194" uly="1804">nehmet das land ein, das ich euch gegeben</line>
        <line lrx="830" lry="1879" ulx="195" uly="1842">habe, waret ihr ungehorſam des HErrn</line>
        <line lrx="830" lry="1919" ulx="197" uly="1877">mund, eures GOttes, und glaubetet an</line>
        <line lrx="830" lry="1982" ulx="195" uly="1913">in glicht, und gehorchtet ſeiner ſtimme</line>
        <line lrx="284" lry="1980" ulx="221" uly="1958">icht.</line>
        <line lrx="831" lry="2021" ulx="235" uly="1984">24. Denn ihr ſeyd * ungehorſam dem</line>
        <line lrx="832" lry="2090" ulx="198" uly="2020">H geweſt, ſo lange ich euch ge⸗</line>
        <line lrx="616" lry="2093" ulx="215" uly="2059">ant habe. vx v. 7.</line>
        <line lrx="832" lry="2136" ulx="221" uly="2093">25. Da fiel * ich vor dem HERRN</line>
        <line lrx="835" lry="2168" ulx="197" uly="2128">vierzig tage und vierzig nacht, die ich da</line>
        <line lrx="835" lry="2207" ulx="198" uly="2164">lag: denn der HERR ſprach, er wolte</line>
        <line lrx="834" lry="2238" ulx="199" uly="2201">euch vertilgen. * 2 Moſ. 32/11.</line>
        <line lrx="798" lry="2272" ulx="412" uly="2238">cap. 34/8. 4 Moſ. 14/13.</line>
        <line lrx="834" lry="2312" ulx="236" uly="2272">26. Ich aber bat den HERRN, und</line>
        <line lrx="837" lry="2352" ulx="198" uly="2305">ſprach: HErr, HErr, verderbe dein volck</line>
        <line lrx="837" lry="2386" ulx="199" uly="2342">und dein erbtheil nicht, das du durch dei⸗</line>
        <line lrx="838" lry="2421" ulx="201" uly="2378">ne groſſe kraft erlöſet, und mit mächtiger</line>
        <line lrx="711" lry="2453" ulx="201" uly="2417">hand aus Egypten geführet haſt.</line>
        <line lrx="842" lry="2487" ulx="237" uly="2450">27. * Gedencke an deine knechte, Abra⸗</line>
        <line lrx="843" lry="2531" ulx="202" uly="2486">ham, Iſaac und Jacob; Siehe nicht an</line>
        <line lrx="842" lry="2583" ulx="199" uly="2519">die härtigkeit, und das gottloſe weſen und</line>
        <line lrx="839" lry="2601" ulx="202" uly="2558">fünde dieſes volcks; 2 Moſ. 32) 13.</line>
        <line lrx="840" lry="2629" ulx="242" uly="2593">28. Daß nicht das land * ſage, daraus</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="397" type="textblock" ulx="590" uly="360">
        <line lrx="830" lry="397" ulx="590" uly="360">der mit feuer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="610" type="textblock" ulx="841" uly="251">
        <line lrx="1484" lry="289" ulx="842" uly="251">ſie nicht in das land bringen, das er ih⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="330" ulx="844" uly="289">nen geredet hatte: und hat ſie darum</line>
        <line lrx="1484" lry="365" ulx="842" uly="324">ausgeführet, daß er ihnen gram war,</line>
        <line lrx="1337" lry="395" ulx="841" uly="358">daß er ſie tödtete in der waiſten.</line>
        <line lrx="1303" lry="431" ulx="986" uly="397">* q Moſ. I14/16.</line>
        <line lrx="1487" lry="472" ulx="879" uly="429">29. Denn ſie ſind dein volck und *</line>
        <line lrx="1487" lry="508" ulx="843" uly="466">dein erbtheil, das du mit deinen groſſen</line>
        <line lrx="1487" lry="544" ulx="845" uly="500">kräften, und mit deinem ausgereckten</line>
        <line lrx="1223" lry="582" ulx="846" uly="539"> arm haſt ausgeführet.</line>
        <line lrx="1412" lry="610" ulx="989" uly="577">*2Moſ. 19/5. † (. 32/11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="681" type="textblock" ulx="933" uly="616">
        <line lrx="1400" lry="681" ulx="933" uly="616">Das 10. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="2621" type="textblock" ulx="849" uly="680">
        <line lrx="1488" lry="724" ulx="849" uly="680">Fernere Erzehlung deſſen, was auf den</line>
        <line lrx="1489" lry="760" ulx="882" uly="717">veiſen Iſraels geſchehen: Ermahnung⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="789" ulx="884" uly="753">GOTT herzlich zu lieben, und nicht</line>
        <line lrx="1302" lry="832" ulx="885" uly="791">mehr ungehorſam zu ſeyn.</line>
        <line lrx="1490" lry="869" ulx="902" uly="824">uu derſelbigen zeit ſprach der HERR</line>
        <line lrx="1492" lry="905" ulx="920" uly="862">zu mir: * Haue die zwo ſteinerne ta⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="934" ulx="921" uly="899">feln, wie die erſten, und komme zu</line>
        <line lrx="1489" lry="979" ulx="853" uly="933">mir auf den berg, und mache dir † eine</line>
        <line lrx="1412" lry="1011" ulx="852" uly="970">höltzerne lade: * 2 Moſ. 34/I.</line>
        <line lrx="1234" lry="1049" ulx="991" uly="1008">F 2 Moſ. 25710.</line>
        <line lrx="1491" lry="1083" ulx="887" uly="1038">2. * So wil ich auf die tafeln ſchrei⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="1117" ulx="851" uly="1078">ben die worte, die auf den erſten waren,</line>
        <line lrx="1493" lry="1152" ulx="851" uly="1111">die du † zerbrochen haſt; und ſolt ſie in</line>
        <line lrx="1397" lry="1190" ulx="852" uly="1154">die lade legen. * cap. 9/10.</line>
        <line lrx="1442" lry="1225" ulx="996" uly="1188">† 2 Moſ. 32/19.</line>
        <line lrx="1496" lry="1262" ulx="890" uly="1219">3. Alſo machte ich eine lade von förn⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="1301" ulx="854" uly="1257">holtz, und * hieb zwo ſteinerne tafeln,</line>
        <line lrx="1495" lry="1333" ulx="854" uly="1293">wie die erſten waren, und gieng auf den</line>
        <line lrx="1495" lry="1371" ulx="855" uly="1329">berg, und hatte die zwo tafeln in mei⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1407" ulx="854" uly="1366">nen händen. * 2 Moſ. 34/4.</line>
        <line lrx="1495" lry="1444" ulx="890" uly="1401">4. Da ſchrieb er auf die tafeln, wie</line>
        <line lrx="1497" lry="1479" ulx="854" uly="1438">die erſte ſchrift war, die zehen worte,</line>
        <line lrx="1495" lry="1519" ulx="855" uly="1472">die der HERR zu euch redete, aus dem</line>
        <line lrx="1495" lry="1553" ulx="855" uly="1510">feuer, auf dem berge, * zur zeit der ver⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="1590" ulx="855" uly="1545">ſanklung; und der HErr gab ſie mir.</line>
        <line lrx="1438" lry="1624" ulx="999" uly="1591">* cap. 9/10. .</line>
        <line lrx="1496" lry="1659" ulx="894" uly="1617">5. Und ich wandte mich, und gieng</line>
        <line lrx="1498" lry="1726" ulx="853" uly="1652">vom berge, und legte die tafeln in die</line>
        <line lrx="1499" lry="1734" ulx="856" uly="1688">lade, die ich gemacht hatte, daß ſie da⸗</line>
        <line lrx="1498" lry="1801" ulx="856" uly="1726">ſelba waren, wie mir der HErr geboten</line>
        <line lrx="1402" lry="1806" ulx="864" uly="1773">hatte. .</line>
        <line lrx="1499" lry="1836" ulx="894" uly="1794">6. Und die kinder Iſrael zogen * aus</line>
        <line lrx="1498" lry="1873" ulx="857" uly="1832">von Beroth Bne⸗Jakan, gen Moſer?;</line>
        <line lrx="1499" lry="1910" ulx="857" uly="1867">Daſelbſt ſtarb Aaron, und iſt daſelbſt</line>
        <line lrx="1500" lry="1952" ulx="857" uly="1903">begraben; und ſein † ſohn Eleaſas</line>
        <line lrx="1492" lry="1982" ulx="858" uly="1945">ward für ihn prieſter.</line>
        <line lrx="1502" lry="2015" ulx="1001" uly="1973">* 4 Moſ. 33/30. 32.38. † 4 Moſ.</line>
        <line lrx="1240" lry="2048" ulx="1076" uly="2016">20,/28. u. f.</line>
        <line lrx="1501" lry="2091" ulx="897" uly="2046">7. Von dannen zogen ſie aus gen Gu⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="2128" ulx="861" uly="2081">degoda. Von Gudegoda gen* Jathbath,/</line>
        <line lrx="1226" lry="2160" ulx="863" uly="2123">ein land, da bäche ſind.</line>
        <line lrx="1246" lry="2194" ulx="1006" uly="2160">* q Moſ. 33/33.</line>
        <line lrx="1502" lry="2233" ulx="900" uly="2188">8. Zur ſelben zeit ſonderte der HErr</line>
        <line lrx="1504" lry="2268" ulx="863" uly="2225">den ſtamm Levi aus, die lade des bun⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="2307" ulx="863" uly="2260">des des HErrn zu tragen, und zu ſte⸗</line>
        <line lrx="1502" lry="2341" ulx="865" uly="2298">hen * vor dem HErrn, ihm zu dienen/</line>
        <line lrx="1507" lry="2374" ulx="865" uly="2330">und ſeinen namen zu loben, bis auf</line>
        <line lrx="1481" lry="2410" ulx="867" uly="2374">dieſen tag. * c. 18/5. 7. .</line>
        <line lrx="1505" lry="2445" ulx="904" uly="2402">9. Darum ſollen * die Leviten kein</line>
        <line lrx="1506" lry="2483" ulx="868" uly="2438">theil noch erbe haben mit ihßren brü⸗</line>
        <line lrx="1506" lry="2515" ulx="868" uly="2475">dern; denn der HERR'iſt ihr erbe;</line>
        <line lrx="1511" lry="2555" ulx="869" uly="2513">wie der HERR/ dein GOTK, ihmen ge⸗</line>
        <line lrx="1508" lry="2594" ulx="866" uly="2548">redet hat. c. 18/1. 4 Moſ. 18/20.</line>
        <line lrx="1503" lry="2621" ulx="1014" uly="2585">Joſ. 13/14. c. 18/7. Heſ. 44/28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="842" lry="2669" type="textblock" ulx="205" uly="2628">
        <line lrx="842" lry="2669" ulx="205" uly="2628">du uns geführet haſt: Der HErr konte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="2693" type="textblock" ulx="910" uly="2619">
        <line lrx="1505" lry="2685" ulx="910" uly="2619">19. Ich aber ſtund auf dem berge⸗,</line>
        <line lrx="1076" lry="2693" ulx="1016" uly="2662">L 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="2686" type="textblock" ulx="1451" uly="2658">
        <line lrx="1509" lry="2686" ulx="1451" uly="2658">wie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="190" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0190">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0190.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="136" lry="2600" type="textblock" ulx="128" uly="2586">
        <line lrx="136" lry="2600" ulx="128" uly="2586">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="695" lry="241" type="textblock" ulx="293" uly="184">
        <line lrx="695" lry="241" ulx="293" uly="184">16 Capi. 10. I1I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1108" lry="246" type="textblock" ulx="808" uly="190">
        <line lrx="1108" lry="246" ulx="808" uly="190">Das 5. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="1064" type="textblock" ulx="269" uly="266">
        <line lrx="931" lry="313" ulx="269" uly="266">wie vorhin, * vierzig tage und vierzig</line>
        <line lrx="934" lry="345" ulx="293" uly="301">nacht: und der HErr erhoörete mich auch</line>
        <line lrx="932" lry="377" ulx="293" uly="337">dasmal, und woͤlte dich nicht verderben.</line>
        <line lrx="933" lry="414" ulx="436" uly="378">* c. 9,/2.J. u. f. 2 Moſ. 32/11I. 14.</line>
        <line lrx="723" lry="451" ulx="507" uly="414">4 Moſ. 14/20.</line>
        <line lrx="934" lry="486" ulx="314" uly="448">II. Er ſprach aber zu mir: Mache</line>
        <line lrx="933" lry="521" ulx="289" uly="481">dich auf, und gehe hin, daß du vor dem</line>
        <line lrx="932" lry="559" ulx="286" uly="516">volck herzieheſt, daß ſie einkommen, und</line>
        <line lrx="934" lry="594" ulx="290" uly="553">das land einnehmen, das ich ihren vatern</line>
        <line lrx="821" lry="630" ulx="289" uly="591">geſchworen hape, ihnen zu geben.</line>
        <line lrx="933" lry="681" ulx="293" uly="626">12. 2Aun Iſvael, was * fordert der</line>
        <line lrx="932" lry="702" ulx="446" uly="664">HErr, dein GOtt, von dir?</line>
        <line lrx="930" lry="741" ulx="286" uly="696">deun daß du den HErrn, deinen GOtt,</line>
        <line lrx="931" lry="776" ulx="287" uly="732">fürchteſt, daß du in allen ſeinen wegen</line>
        <line lrx="931" lry="810" ulx="287" uly="771">wandelſt, und † liebeſt ihn, und dieneſt</line>
        <line lrx="928" lry="852" ulx="286" uly="804">dem HErrn, deinem GOtt, von gantzem</line>
        <line lrx="782" lry="886" ulx="285" uly="839">hertzen, und von gantzer ſeelen;</line>
        <line lrx="853" lry="922" ulx="430" uly="882">* Mich. 6,8. † 5Moſ. 6/5.</line>
        <line lrx="914" lry="956" ulx="503" uly="918">Marc. 12/30. Luc. 10,27.</line>
        <line lrx="928" lry="996" ulx="323" uly="951">13. Daß du die gebote des HErrn</line>
        <line lrx="927" lry="1028" ulx="283" uly="984">halteſt, und ſeine vechte, die ich dir heu⸗</line>
        <line lrx="824" lry="1064" ulx="279" uly="1023">te gebiete, auf daß dirs wohl gehe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="968" lry="1101" type="textblock" ulx="324" uly="1060">
        <line lrx="968" lry="1101" ulx="324" uly="1060">14. Siehe, * himmel und aller himmel ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="2188" type="textblock" ulx="263" uly="1092">
        <line lrx="925" lry="1136" ulx="282" uly="1092">himmel, und erden, und alles, was</line>
        <line lrx="925" lry="1176" ulx="283" uly="1130">drinnen iſt, das iſt des HErrn, deines</line>
        <line lrx="770" lry="1206" ulx="282" uly="1165">Gttes. * 2Cor. 12,/2.</line>
        <line lrx="925" lry="1245" ulx="271" uly="1204">15. Noch * hat er allein zu deinen</line>
        <line lrx="924" lry="1281" ulx="282" uly="1239">vätern luſt gehabt, daß er ſie liebete,</line>
        <line lrx="925" lry="1318" ulx="280" uly="1275">und hat ihren ſamen erwehlet nach ih⸗</line>
        <line lrx="933" lry="1354" ulx="278" uly="1312">nen, euch, über alle völcker; † wie es</line>
        <line lrx="926" lry="1391" ulx="277" uly="1344">heutiges tages ſtehet. * c. 7,6. P c. 4,/38.</line>
        <line lrx="926" lry="1427" ulx="320" uly="1384">16. So * beſchneidet nun eures her⸗</line>
        <line lrx="922" lry="1463" ulx="302" uly="1424">ens vorhaut, und ſeyd förder nicht †</line>
        <line lrx="919" lry="1499" ulx="297" uly="1454">dalsſtarrig. * c. 30,6. Ap. Geſch. 7,5 1.</line>
        <line lrx="725" lry="1530" ulx="421" uly="1495">† 2 Moſ. 32,9.</line>
        <line lrx="922" lry="1571" ulx="298" uly="1529">17. Denn der HErr, euer Gort, iſt</line>
        <line lrx="921" lry="1612" ulx="279" uly="1564">ein GOtt aller gotter, und HErr über</line>
        <line lrx="919" lry="1646" ulx="278" uly="1598">alle herren, ein groſſer GOtt, mächtig</line>
        <line lrx="916" lry="1679" ulx="275" uly="1634">und ſchrecklich, der *keine perſon achtet,</line>
        <line lrx="917" lry="1717" ulx="275" uly="1670">und kein geſchenck nimt: *c. 1/17.</line>
        <line lrx="890" lry="1751" ulx="457" uly="1710">Ap. Geſch. 10,34. Gal. 2,6.</line>
        <line lrx="917" lry="1787" ulx="308" uly="1745">18. Und ſchaft recht den waiſen und</line>
        <line lrx="915" lry="1824" ulx="272" uly="1780">witwen, und hat die fremdlingen lieb,</line>
        <line lrx="840" lry="1860" ulx="272" uly="1812">daß er ihnen ſpeiſe und kleider gebe.</line>
        <line lrx="915" lry="1896" ulx="288" uly="1852">129. Darum ſolt ihr auch * die fremd⸗</line>
        <line lrx="915" lry="1933" ulx="270" uly="1884">lingen lieben: denn ihr ſeyd auch fremd⸗</line>
        <line lrx="760" lry="1964" ulx="268" uly="1919">linge geweſen in Egyptenland.</line>
        <line lrx="933" lry="2001" ulx="415" uly="1962">* 2 Moſ. 22,2 I. u. f.</line>
        <line lrx="912" lry="2040" ulx="307" uly="1994">29. Den * HErrn, deinen Gott, ſolt</line>
        <line lrx="910" lry="2077" ulx="269" uly="2028">du fürchten, ihm ſolt du dienen, ihm</line>
        <line lrx="912" lry="2111" ulx="266" uly="2063">ſolt du anhangen, und bey ſeinem na⸗</line>
        <line lrx="806" lry="2147" ulx="263" uly="2100">men ſchweren. * . 6, 13. u. f,</line>
        <line lrx="927" lry="2188" ulx="303" uly="2138">21. Er iſt dein ruhm und dein Gott,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="2119" type="textblock" ulx="927" uly="2004">
        <line lrx="1432" lry="2055" ulx="927" uly="2004">Egyptenland, 1</line>
        <line lrx="1570" lry="2091" ulx="930" uly="2044">ſeyd, da du deinen ſaamen ſaen, und</line>
        <line lrx="1567" lry="2119" ulx="928" uly="2080">ſelbſt träncken muſteſt, wie einen kohl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="493" type="textblock" ulx="960" uly="275">
        <line lrx="1595" lry="319" ulx="1047" uly="275">O ſolt du nun den HErrn, deinen</line>
        <line lrx="1591" lry="353" ulx="1065" uly="311">GOtt, lieben, und * ſein geſetz⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="384" ulx="1064" uly="345">ſeine weiſe, ſeine rechte, und ſeine</line>
        <line lrx="1593" lry="420" ulx="960" uly="380">gebote halten dein lebenlang: * c. 8/6.</line>
        <line lrx="1593" lry="454" ulx="997" uly="419">2. Und erkennet heute, daß eure kin⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="493" ulx="960" uly="452">der nicht wiſſen noch geſehen haben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="710" type="textblock" ulx="959" uly="526">
        <line lrx="1590" lry="565" ulx="960" uly="526">res GOTES, ſeine herrlichkeit, dazu</line>
        <line lrx="1591" lry="603" ulx="959" uly="561">ſeine mächtige hand und ausgereckten</line>
        <line lrx="1419" lry="630" ulx="960" uly="604">arm, .</line>
        <line lrx="1591" lry="671" ulx="997" uly="636">3. Und ſeine zeichen und wercke, die</line>
        <line lrx="1589" lry="710" ulx="959" uly="671">er gethan hat unter den Egyptern, au</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="1101" type="textblock" ulx="954" uly="744">
        <line lrx="1293" lry="778" ulx="957" uly="744">an aͤlle ſeinem lande;</line>
        <line lrx="1587" lry="816" ulx="995" uly="782">4. Und was er * an der macht der</line>
        <line lrx="1586" lry="853" ulx="958" uly="815">Egypter gethan hat, an ihren roſſen und</line>
        <line lrx="1587" lry="890" ulx="958" uly="855">wagen, da er das waſſer des ſchilf⸗meers</line>
        <line lrx="1589" lry="929" ulx="958" uly="888">uüber ſie führete, da ſie euch nachjagten,</line>
        <line lrx="1587" lry="965" ulx="957" uly="924">und ſie der HErr umbrachte, bis auf</line>
        <line lrx="1584" lry="999" ulx="958" uly="959">dieſen tag: * 2 Moſ. 14/25. 27.</line>
        <line lrx="1584" lry="1036" ulx="988" uly="999">5§. Und was er ench gethan hat in der</line>
        <line lrx="1584" lry="1096" ulx="954" uly="1027">wüſten, bis ihr an dieſen ort kommen</line>
        <line lrx="1034" lry="1101" ulx="965" uly="1074">eyd:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="2048" type="textblock" ulx="942" uly="1140">
        <line lrx="1577" lry="1179" ulx="945" uly="1140">gethan hat, den kindern Eliab, des</line>
        <line lrx="1580" lry="1217" ulx="953" uly="1176">ſohns Ruben; wie die erde ihren mund</line>
        <line lrx="1579" lry="1253" ulx="956" uly="1212">aufthät, und verſchlang ſie mit ihrem</line>
        <line lrx="1582" lry="1296" ulx="952" uly="1249">geſinde, und hütten, und alle ihrem</line>
        <line lrx="1579" lry="1325" ulx="953" uly="1287">gut, das ſie erworben hatten, mitten</line>
        <line lrx="1360" lry="1360" ulx="943" uly="1322">unter dem gantzen Iſrael.</line>
        <line lrx="1578" lry="1404" ulx="1096" uly="1361">* q Moſ. 16/3 I. u. . Pf. 106/17:</line>
        <line lrx="1580" lry="1434" ulx="987" uly="1395">7. Denn * eure augen haben die groſ⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1473" ulx="951" uly="1429">ſen wercke des HErrn geſehen, die er ge⸗</line>
        <line lrx="1509" lry="1512" ulx="950" uly="1468">than hat. * c. 7,19. (. 29/2.</line>
        <line lrx="1576" lry="1542" ulx="988" uly="1505">8. Darum * ſolt ihr alle die gebote</line>
        <line lrx="1578" lry="1578" ulx="949" uly="1538">halten, die ich dir heute gebiete, auf</line>
        <line lrx="1573" lry="1621" ulx="950" uly="1573">daß ihr geſtärckt werdet, einzukommen,</line>
        <line lrx="1574" lry="1652" ulx="950" uly="1612">und das land einzunehmen, dahin ihr</line>
        <line lrx="1482" lry="1685" ulx="947" uly="1647">ziehet, daß ihrs einnehmet:</line>
        <line lrx="1482" lry="1725" ulx="1091" uly="1686">* cap. 7/11.</line>
        <line lrx="1575" lry="1765" ulx="983" uly="1720">9. Und daß du  lange lebeſt auf dem</line>
        <line lrx="1570" lry="1797" ulx="947" uly="1756">lande, das der HERR euren vätern</line>
        <line lrx="1569" lry="1837" ulx="944" uly="1791">geſchworen hat, ihnen zu geben, und</line>
        <line lrx="1569" lry="1870" ulx="945" uly="1828">ihrem faamen, ein † land, da milch</line>
        <line lrx="1569" lry="1902" ulx="945" uly="1865">und honig innen fleuſt. * cap. 4/40.</line>
        <line lrx="1482" lry="1946" ulx="1089" uly="1904">1†† c. 8,7.8. 2 Moſ. 3/17.</line>
        <line lrx="1569" lry="1982" ulx="982" uly="1938">10. Denn das land, da du hinkom⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="2016" ulx="942" uly="1973">meſt, das einzunehmen, iſt nicht wie</line>
        <line lrx="1570" lry="2048" ulx="1207" uly="2013">davon ihr ausgezogen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="2192" type="textblock" ulx="938" uly="2121">
        <line lrx="1061" lry="2151" ulx="938" uly="2121">garten:</line>
        <line lrx="1564" lry="2192" ulx="976" uly="2155">1I. Sondern es hat berge und auen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="2227" type="textblock" ulx="264" uly="2170">
        <line lrx="1566" lry="2227" ulx="264" uly="2170">der bey dir ſolche groſſe und ſchreckliche die der vegen * vom himmel träncken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1024" lry="2259" type="textblock" ulx="262" uly="2206">
        <line lrx="1024" lry="2259" ulx="262" uly="2206">dinge gethan hat, die deine augen geſe⸗ muß:</line>
      </zone>
      <zone lrx="435" lry="2277" type="textblock" ulx="262" uly="2241">
        <line lrx="435" lry="2277" ulx="262" uly="2241">hen haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1040" lry="2331" type="textblock" ulx="299" uly="2281">
        <line lrx="1040" lry="2331" ulx="299" uly="2281">22. Deine väter zogen hinab in Egy⸗ GOtt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="2336" type="textblock" ulx="972" uly="2230">
        <line lrx="1567" lry="2272" ulx="1173" uly="2230">* Pſ. 6 7 10. Pf. 104/13:.</line>
        <line lrx="1569" lry="2309" ulx="972" uly="2263">12. Auf welch kand der HErr, dein</line>
        <line lrx="1563" lry="2336" ulx="1080" uly="2299">acht hat, und die augen des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="2417" type="textblock" ulx="259" uly="2314">
        <line lrx="1564" lry="2379" ulx="260" uly="2314">ber mit * ſiebenzig ſeelen; aber nun hat HErrn, deines GOttes, immerdar dar⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="2417" ulx="259" uly="2344">dich der HErr⸗ hein GOtt/ gemehret, wie auf ſehen, vom anfang des jahrs bis</line>
        <line lrx="304" lry="2413" ulx="294" uly="2399">E*</line>
      </zone>
      <zone lrx="841" lry="2471" type="textblock" ulx="316" uly="2385">
        <line lrx="609" lry="2430" ulx="316" uly="2385">ſterne am himmel.</line>
        <line lrx="841" lry="2471" ulx="403" uly="2428">* IMoſ. 46,27. 2 Moſ. 1/5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="2537" type="textblock" ulx="357" uly="2461">
        <line lrx="799" lry="2537" ulx="357" uly="2461">Das 11. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="2436" type="textblock" ulx="931" uly="2406">
        <line lrx="1078" lry="2436" ulx="931" uly="2406">ans ende.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="2480" type="textblock" ulx="970" uly="2436">
        <line lrx="1564" lry="2480" ulx="970" uly="2436">13. Werdet ihr nun meine * gebote</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="2551" type="textblock" ulx="927" uly="2476">
        <line lrx="1562" lry="2522" ulx="929" uly="2476">hören, die ich euch heute gebiere, daß</line>
        <line lrx="1561" lry="2551" ulx="927" uly="2512">ihr den HErrn, euren Gott, liebet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="2623" type="textblock" ulx="256" uly="2525">
        <line lrx="1562" lry="2592" ulx="256" uly="2525">Die vorhergehende ermahnung wird mit und ihm dienet von gantzem hertzen/ und</line>
        <line lrx="1225" lry="2623" ulx="292" uly="2564">vorhaltung göttlicher ſtrafen beſtäti⸗ von gantzer ſeelen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="903" lry="2651" type="textblock" ulx="291" uly="2601">
        <line lrx="903" lry="2651" ulx="291" uly="2601">get, und durch darlegung des ſegens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="2662" type="textblock" ulx="1076" uly="2626">
        <line lrx="1502" lry="2662" ulx="1076" uly="2626">* cap. 28/1. 2. 3 Moſ. 26/3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="683" lry="2685" type="textblock" ulx="294" uly="2634">
        <line lrx="683" lry="2685" ulx="294" uly="2634">und des fluchs verſiegelt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="2732" type="textblock" ulx="967" uly="2658">
        <line lrx="1561" lry="2705" ulx="967" uly="2658">14. So wil ich eurem lande * regen</line>
        <line lrx="1562" lry="2732" ulx="1482" uly="2701">geben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="532" type="textblock" ulx="960" uly="490">
        <line lrx="1610" lry="532" ulx="960" uly="490">nemlich die züchtigung des HErxn, eu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="747" type="textblock" ulx="959" uly="706">
        <line lrx="1597" lry="747" ulx="959" uly="706">Phaxao, dem könige in Egypten, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="1143" type="textblock" ulx="991" uly="1105">
        <line lrx="1602" lry="1143" ulx="991" uly="1105">6. Was er * Dathan und Abiram</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="495" type="textblock" ulx="1693" uly="261">
        <line lrx="1772" lry="285" ulx="1696" uly="261">—</line>
        <line lrx="1771" lry="320" ulx="1693" uly="282">gebenin ſet</line>
        <line lrx="1772" lry="358" ulx="1693" uly="319">regen, diͦ</line>
        <line lrx="1768" lry="387" ulx="1693" uly="358">deinennet</line>
        <line lrx="1770" lry="423" ulx="1764" uly="408">5</line>
        <line lrx="1772" lry="460" ulx="1714" uly="429">13. Un</line>
        <line lrx="1763" lry="495" ulx="1693" uly="464">aln deſren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="920" type="textblock" ulx="1685" uly="718">
        <line lrx="1771" lry="755" ulx="1690" uly="718">Henmergri</line>
        <line lrx="1768" lry="787" ulx="1689" uly="755">der linmmel</line>
        <line lrx="1768" lry="821" ulx="1686" uly="791">ſs die erde</line>
        <line lrx="1772" lry="858" ulx="1686" uly="828">ald umk</line>
        <line lrx="1772" lry="895" ulx="1685" uly="862">de, das eu</line>
        <line lrx="1772" lry="920" ulx="1752" uly="905">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="1029" type="textblock" ulx="1686" uly="970">
        <line lrx="1768" lry="1029" ulx="1686" uly="970">18. G</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1083" type="textblock" ulx="1687" uly="1043">
        <line lrx="1772" lry="1083" ulx="1687" uly="1043">det ſe zun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="1111" type="textblock" ulx="1690" uly="1079">
        <line lrx="1770" lry="1111" ulx="1690" uly="1079">eit denchn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="1184" type="textblock" ulx="1706" uly="1156">
        <line lrx="1766" lry="1184" ulx="1706" uly="1156">19. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2177" type="textblock" ulx="1675" uly="1340">
        <line lrx="1772" lry="1372" ulx="1698" uly="1340">20. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1404" ulx="1682" uly="1369">Uts hauſcz,</line>
        <line lrx="1772" lry="1478" ulx="1681" uly="1439">liheſt auf d</line>
        <line lrx="1771" lry="1513" ulx="1681" uly="1478">Uen vatern</line>
        <line lrx="1772" lry="1550" ulx="1682" uly="1512">ben, ſo e</line>
        <line lrx="1772" lry="1589" ulx="1683" uly="1550">erden waͤ</line>
        <line lrx="1772" lry="1624" ulx="1701" uly="1590">22. Oen</line>
        <line lrx="1772" lry="1660" ulx="1683" uly="1623">werdet hglt</line>
        <line lrx="1772" lry="1697" ulx="1684" uly="1656">ihr demnnc,</line>
        <line lrx="1772" lry="1736" ulx="1684" uly="1697">enen Go⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1771" ulx="1682" uly="1735">n alen ſen</line>
        <line lrx="1731" lry="1802" ulx="1684" uly="1771">henhet;</line>
        <line lrx="1772" lry="1882" ulx="1678" uly="1817">Uirinn</line>
        <line lrx="1772" lry="1917" ulx="1678" uly="1874">irr geſtrt</line>
        <line lrx="1772" lry="1955" ulx="1677" uly="1910">ſintt denn</line>
        <line lrx="1772" lry="2020" ulx="1686" uly="1953">44. iate</line>
        <line lrx="1750" lry="2024" ulx="1701" uly="1996">ſolln</line>
        <line lrx="1725" lry="2056" ulx="1675" uly="2021">n und</line>
        <line lrx="1772" lry="2104" ulx="1701" uly="2059">len naſe</line>
        <line lrx="1772" lry="2140" ulx="1683" uly="2096">mnmerſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2483" type="textblock" ulx="1664" uly="2389">
        <line lrx="1772" lry="2430" ulx="1672" uly="2389">l Siehe,</line>
        <line lrx="1772" lry="2464" ulx="1664" uly="2408">e ſhen undd</line>
        <line lrx="1733" lry="2483" ulx="1724" uly="2468">*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="191" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0191">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0191.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="122" lry="602" type="textblock" ulx="0" uly="254">
        <line lrx="118" lry="270" ulx="0" uly="254">—</line>
        <line lrx="119" lry="312" ulx="2" uly="273">en HErrn, din</line>
        <line lrx="118" lry="347" ulx="0" uly="311"> und * ſein e</line>
        <line lrx="120" lry="379" ulx="0" uly="345">te rechte maſe</line>
        <line lrx="119" lry="423" ulx="0" uly="384">enlang: eig</line>
        <line lrx="120" lry="452" ulx="0" uly="421">tute, daß eunt</line>
        <line lrx="103" lry="491" ulx="0" uly="456">ch geſehen</line>
        <line lrx="121" lry="531" ulx="0" uly="493">1 des HErmt</line>
        <line lrx="103" lry="563" ulx="0" uly="530">ne herrlichktit</line>
        <line lrx="122" lry="602" ulx="0" uly="567">d und gnsgent</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="749" type="textblock" ulx="0" uly="637">
        <line lrx="122" lry="672" ulx="0" uly="637">hen und werih</line>
        <line lrx="122" lry="718" ulx="0" uly="678">r den Crorten!</line>
        <line lrx="123" lry="749" ulx="0" uly="714">ge in Egepten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1076" type="textblock" ulx="0" uly="822">
        <line lrx="121" lry="856" ulx="0" uly="822">, nr ihren ſen</line>
        <line lrx="122" lry="898" ulx="0" uly="860">haſer Nesſciin</line>
        <line lrx="120" lry="930" ulx="0" uly="896">ſte kuc nuche⸗</line>
        <line lrx="123" lry="974" ulx="6" uly="931">Uunbrachttn it</line>
        <line lrx="89" lry="1001" ulx="22" uly="972">1Meblie:</line>
        <line lrx="83" lry="1043" ulx="0" uly="1007">ch gethen</line>
        <line lrx="90" lry="1076" ulx="0" uly="1044"> dieſen ort</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="817" type="textblock" ulx="0" uly="770">
        <line lrx="14" lry="782" ulx="0" uly="770">7</line>
        <line lrx="121" lry="817" ulx="4" uly="786">1 nt der tlott</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1703" type="textblock" ulx="0" uly="1114">
        <line lrx="123" lry="1155" ulx="0" uly="1114">Gthen und Min</line>
        <line lrx="123" lry="1192" ulx="0" uly="1151">findert Eiih,</line>
        <line lrx="123" lry="1227" ulx="0" uly="1189">die erde iran</line>
        <line lrx="123" lry="1263" ulx="0" uly="1225">chlang ſe mitn</line>
        <line lrx="123" lry="1299" ulx="0" uly="1264">ten, ud lein</line>
        <line lrx="124" lry="1335" ulx="0" uly="1300">ehen hetten,</line>
        <line lrx="123" lry="1376" ulx="1" uly="1339">att.</line>
        <line lrx="121" lry="1414" ulx="1" uly="1370">Gwi dl⸗</line>
        <line lrx="124" lry="1449" ulx="0" uly="1410">ugen hiben Ne</line>
        <line lrx="88" lry="1485" ulx="0" uly="1445">drn geſehen</line>
        <line lrx="123" lry="1521" ulx="0" uly="1486">10719. (4ℳ,</line>
        <line lrx="124" lry="1557" ulx="0" uly="1517">t ihr al</line>
        <line lrx="123" lry="1594" ulx="0" uly="1555">r heute gihen 71</line>
        <line lrx="124" lry="1630" ulx="0" uly="1591">det, eininine.</line>
        <line lrx="124" lry="1664" ulx="0" uly="1627">mmehmen, n</line>
        <line lrx="72" lry="1703" ulx="0" uly="1670">nehhmet:</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1889" type="textblock" ulx="0" uly="1729">
        <line lrx="124" lry="1777" ulx="0" uly="1735">ſangelettl n</line>
        <line lrx="123" lry="1816" ulx="0" uly="1775">HEN aure k.</line>
        <line lrx="124" lry="1856" ulx="0" uly="1820">ihnen in gkenn</line>
        <line lrx="124" lry="1889" ulx="0" uly="1845">n  land, e</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2072" type="textblock" ulx="0" uly="1902">
        <line lrx="94" lry="1934" ulx="0" uly="1902">duſ. „</line>
        <line lrx="92" lry="2000" ulx="2" uly="1957">and/ de d</line>
        <line lrx="82" lry="2039" ulx="0" uly="2001">mmen, iü</line>
        <line lrx="92" lry="2072" ulx="0" uly="2034">bon ihr a</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2109" type="textblock" ulx="2" uly="2065">
        <line lrx="95" lry="2109" ulx="2" uly="2065">ſtammen ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="2149" type="textblock" ulx="0" uly="2100">
        <line lrx="126" lry="2149" ulx="0" uly="2100">ſeſt, wie titen t</line>
      </zone>
      <zone lrx="609" lry="1284" type="textblock" ulx="171" uly="1248">
        <line lrx="609" lry="1284" ulx="171" uly="1248">wenn du dich niederlegeſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="358" lry="2364" type="textblock" ulx="165" uly="2327">
        <line lrx="358" lry="2364" ulx="165" uly="2327">geredet hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="884" lry="246" type="textblock" ulx="754" uly="195">
        <line lrx="884" lry="246" ulx="754" uly="195">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="249" type="textblock" ulx="1020" uly="195">
        <line lrx="1469" lry="249" ulx="1020" uly="195">Cap. 1I. 12. 169</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="1428" type="textblock" ulx="176" uly="278">
        <line lrx="806" lry="320" ulx="177" uly="278">geben zu ſeiner zeit, früh⸗regen und ſpat⸗</line>
        <line lrx="803" lry="354" ulx="176" uly="315">regen, daß du einſamleſt dein getreyde,</line>
        <line lrx="698" lry="385" ulx="177" uly="350">deinen moſt und dein öhle: .</line>
        <line lrx="705" lry="421" ulx="318" uly="386">* 3 Moſ. 26/4. Joſ. 2/23.</line>
        <line lrx="807" lry="463" ulx="217" uly="420">15. Und wil deinem vieh gras geben</line>
        <line lrx="808" lry="494" ulx="177" uly="457">auf deinem felde, daß ihr eſſet und ſatt</line>
        <line lrx="292" lry="528" ulx="178" uly="499">werdet.</line>
        <line lrx="811" lry="572" ulx="220" uly="528">16. Hütet euch aber, daß ſich euer</line>
        <line lrx="807" lry="606" ulx="178" uly="564">hertz nicht überreden laſſe, daß ihr ab⸗</line>
        <line lrx="806" lry="636" ulx="176" uly="602">tretet, und dienet andern göttern, und</line>
        <line lrx="363" lry="673" ulx="179" uly="640">betet ſie an:</line>
        <line lrx="807" lry="714" ulx="218" uly="673">17. Und daß denn * der zorn des</line>
        <line lrx="808" lry="751" ulx="178" uly="709">HErrn ergrimme über euch, und ſchlieſſe</line>
        <line lrx="806" lry="786" ulx="178" uly="745">den himmel zu, daß kein regen komme,</line>
        <line lrx="808" lry="817" ulx="176" uly="781">und die erde ihr gewachs nicht gebe, und</line>
        <line lrx="809" lry="853" ulx="179" uly="818">† bald umkomimet von dem guten lan⸗</line>
        <line lrx="736" lry="892" ulx="179" uly="854">de, das euch der HErr gegeben hat.</line>
        <line lrx="808" lry="924" ulx="321" uly="889">* 3 Moſ. 26/19. † 4 Moſ. 4/26.</line>
        <line lrx="561" lry="956" ulx="393" uly="929">cap. 28/20.</line>
        <line lrx="813" lry="995" ulx="181" uly="962">18. (Bo* faſſet nun dieſe worte zu her⸗</line>
        <line lrx="811" lry="1034" ulx="261" uly="998">tzen, und in eure ſeele, und bin⸗</line>
        <line lrx="811" lry="1071" ulx="179" uly="1032">det ſie zum zeichen auf eure hand, daß ſie</line>
        <line lrx="734" lry="1104" ulx="181" uly="1070">ein denckmal vor euren augen ſeyn:</line>
        <line lrx="646" lry="1138" ulx="324" uly="1106">* cap. 6,6. Spr. 6/2 1</line>
        <line lrx="807" lry="1182" ulx="219" uly="1141">19. Und lehret ſie eure kinder, daß</line>
        <line lrx="809" lry="1209" ulx="179" uly="1178">du davon redeſt, wenn du in deinem</line>
        <line lrx="808" lry="1250" ulx="181" uly="1214">hauſe ſitzeſt, oder auf dem wege geheſt,</line>
        <line lrx="810" lry="1280" ulx="647" uly="1251">und wenn</line>
        <line lrx="800" lry="1326" ulx="180" uly="1286">du aufſteheſt,</line>
        <line lrx="811" lry="1355" ulx="218" uly="1320">20. Und ſchreibe ſie an die pfoſten dei⸗</line>
        <line lrx="659" lry="1391" ulx="180" uly="1358">nes hauſes, und an deine thore,</line>
        <line lrx="812" lry="1428" ulx="218" uly="1392">21. Daß du und deine kinder lange</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="1500" type="textblock" ulx="180" uly="1429">
        <line lrx="824" lry="1469" ulx="180" uly="1429">lebeſt auf dem lande, das der HErx dei⸗</line>
        <line lrx="825" lry="1500" ulx="180" uly="1464">nen vätern geſchworen hat ihnen zu ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="1608" type="textblock" ulx="181" uly="1500">
        <line lrx="813" lry="1540" ulx="181" uly="1500">ben, ſo lange die tage vom himmel auf</line>
        <line lrx="568" lry="1577" ulx="181" uly="1536">erden währen. .</line>
        <line lrx="808" lry="1608" ulx="219" uly="1572">22. Denn wo ihr dieſe gebote alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="1649" type="textblock" ulx="174" uly="1598">
        <line lrx="807" lry="1649" ulx="174" uly="1598">werdet halten, die ich euch gebiete, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="2683" type="textblock" ulx="178" uly="1643">
        <line lrx="807" lry="1684" ulx="181" uly="1643">ihr darnach thut, daß ihr den HErrn,</line>
        <line lrx="811" lry="1720" ulx="183" uly="1681">euren GOTT,., liebet, und wandelt</line>
        <line lrx="810" lry="1753" ulx="181" uly="1716">in allen ſeinen wegen, und ihm an⸗</line>
        <line lrx="451" lry="1792" ulx="182" uly="1752">hanget; S</line>
        <line lrx="809" lry="1827" ulx="210" uly="1787">23. So wird der HERR alle dieſe</line>
        <line lrx="807" lry="1866" ulx="181" uly="1822">völcker vor euch her vertreiben, daß</line>
        <line lrx="810" lry="1894" ulx="181" uly="1859">ihr * gröſſere und ſtärckere völcker ein⸗</line>
        <line lrx="789" lry="1935" ulx="181" uly="1896">nehmet, denn ihr ſeyd. * cap. 7/I.</line>
        <line lrx="809" lry="1971" ulx="213" uly="1931">24. * Alle örter, darauf eure fußſole</line>
        <line lrx="808" lry="2005" ulx="180" uly="1968">tritt, ſollen euer ſeyn: von der wüſten</line>
        <line lrx="806" lry="2040" ulx="182" uly="2005">an, und von dem berge Libanon, und</line>
        <line lrx="807" lry="2078" ulx="181" uly="2040">von dem waſſer Phrath, bis ans äuſ⸗</line>
        <line lrx="680" lry="2114" ulx="179" uly="2074">ſerſte meer ſol eure grentze ſeyn.</line>
        <line lrx="742" lry="2150" ulx="320" uly="2112">* 4 Moſ. 34/2. Joſ. 1/3. 4.</line>
        <line lrx="768" lry="2190" ulx="317" uly="2154">cap. I4/9.</line>
        <line lrx="812" lry="2222" ulx="213" uly="2184">25. Niemand wird euch widerſtehen</line>
        <line lrx="809" lry="2260" ulx="180" uly="2220">mögen. Eure * furcht und ſchrecken</line>
        <line lrx="808" lry="2294" ulx="180" uly="2254">wird der HErr über alle lande kommen</line>
        <line lrx="807" lry="2335" ulx="179" uly="2289">laſſen, darinn ihr veiſet, wie er euch</line>
        <line lrx="705" lry="2367" ulx="320" uly="2329">. 2 Moſ. 23,/27.</line>
        <line lrx="809" lry="2399" ulx="214" uly="2363">26. Siehe, * ich lege euch heute vor</line>
        <line lrx="555" lry="2433" ulx="179" uly="2396">den ſegen und den fluch:</line>
        <line lrx="789" lry="2471" ulx="319" uly="2436">* cap. 28,2. 15. (. 30/I. I 5. 19.</line>
        <line lrx="811" lry="2509" ulx="215" uly="2470">27. Den * ſegen, ſo ihr gehorchet den</line>
        <line lrx="812" lry="2545" ulx="179" uly="2503">geboten des HErrn, eures GOttes, die</line>
        <line lrx="773" lry="2578" ulx="178" uly="2539">ich euch heute gebiete: * cap. 29/2.</line>
        <line lrx="810" lry="2615" ulx="216" uly="2576">28. Den fluch aber, ſo ihr nicht ge⸗</line>
        <line lrx="807" lry="2655" ulx="178" uly="2609">horchen werdet den geboten des HErrn,</line>
        <line lrx="810" lry="2683" ulx="180" uly="2647">eures GOttes, und abtretet voͤn dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="1108" type="textblock" ulx="831" uly="279">
        <line lrx="1472" lry="314" ulx="834" uly="279">wege, den ich euch heute gebiete, daß</line>
        <line lrx="1472" lry="350" ulx="831" uly="314">ihr andern göttern nachwandelt, die ihr</line>
        <line lrx="1431" lry="383" ulx="832" uly="349">nicht kennet.</line>
        <line lrx="1469" lry="424" ulx="868" uly="386">29. Wenn dich der HErr, dein GOtt,</line>
        <line lrx="1468" lry="457" ulx="833" uly="422">in das land bringet, da du einkommeſt,</line>
        <line lrx="1471" lry="494" ulx="833" uly="456">daß du es einnehmeſt, ſo ſolt du den</line>
        <line lrx="1472" lry="530" ulx="833" uly="493">ſegen ſprechen laſſen auf dem berge *</line>
        <line lrx="1496" lry="567" ulx="834" uly="530">Griſim, und den fluch auf dem berge</line>
        <line lrx="1283" lry="604" ulx="835" uly="562">Ebal, X c. 27/12. 13.</line>
        <line lrx="1468" lry="637" ulx="870" uly="602">30. Welche ſind jenſeit dem Jordan,</line>
        <line lrx="1470" lry="673" ulx="835" uly="638">der ſtraſſen nach, gegen der ſonnen nie⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="709" ulx="834" uly="675">dergang, im lande der Cananiter, die</line>
        <line lrx="1472" lry="750" ulx="833" uly="710">auf dem blach⸗felde wohnen gegen Gil⸗</line>
        <line lrx="1339" lry="782" ulx="835" uly="746">gal über, bey dem * hayn More.</line>
        <line lrx="1195" lry="817" ulx="974" uly="784">* IMoſ. 12/6.</line>
        <line lrx="1470" lry="854" ulx="872" uly="819">31. Denn du wirſt über den Jordan</line>
        <line lrx="1471" lry="889" ulx="836" uly="854">gehen, daß du einkommeſt, das land ein⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="930" ulx="837" uly="891">zunehmen, das euch der HErr, euer</line>
        <line lrx="1472" lry="963" ulx="838" uly="927">GOtt, gegeben hat, daß ihrs einnehmet/</line>
        <line lrx="1165" lry="998" ulx="837" uly="964">und drinnen wohnet.</line>
        <line lrx="1472" lry="1035" ulx="875" uly="1000">32. So haltet nun, daß ihr thut nach</line>
        <line lrx="1472" lry="1074" ulx="835" uly="1036">allen geboten und rechten, die ich euch</line>
        <line lrx="1053" lry="1108" ulx="835" uly="1071">heute vorlege.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1179" type="textblock" ulx="918" uly="1113">
        <line lrx="1381" lry="1179" ulx="918" uly="1113">Das 12. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="2726" type="textblock" ulx="834" uly="1180">
        <line lrx="1469" lry="1217" ulx="836" uly="1180">Der befehl, daß die kinder Iſrael,</line>
        <line lrx="1474" lry="1254" ulx="843" uly="1215">wann ſie das land Canaan einneh⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1290" ulx="874" uly="1251">men würden, alle götzen⸗örter ver⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1324" ulx="872" uly="1288">ſtöhren, und nur an einem ort,</line>
        <line lrx="1483" lry="1360" ulx="873" uly="1323">welchen GOTTerwehlen würde,</line>
        <line lrx="1472" lry="1400" ulx="875" uly="1360">ihre opffer bringen ſolten, wird ernſt⸗</line>
        <line lrx="1398" lry="1430" ulx="871" uly="1395">lich eingeſchäxffet.</line>
        <line lrx="1473" lry="1467" ulx="919" uly="1432">As ſind die gebote und rechte, die</line>
        <line lrx="1473" lry="1504" ulx="935" uly="1468">ihr halten ſollet, daß ihr dar⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1545" ulx="935" uly="1503">nach thut im lande, das der</line>
        <line lrx="1474" lry="1579" ulx="834" uly="1539">HERR., deiner väter GOTKT, dir ge⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1615" ulx="834" uly="1577">geben hat einzunehmen, ſo lange ihr</line>
        <line lrx="1164" lry="1655" ulx="834" uly="1613">auf erden lebet.</line>
        <line lrx="1471" lry="1685" ulx="862" uly="1649">2. Verſtöret alle * örter, da die heyden,</line>
        <line lrx="1475" lry="1725" ulx="835" uly="1685">die ihr einnehmen werdet, ihren göttern</line>
        <line lrx="1507" lry="1765" ulx="836" uly="1721">gedienet haben, es ſey uf hohen bergen,</line>
        <line lrx="1473" lry="1797" ulx="837" uly="1758">auf hügeln, oder unter grünen bäumen.</line>
        <line lrx="1269" lry="1836" ulx="980" uly="1797">* cap. 2,575.</line>
        <line lrx="1473" lry="1864" ulx="875" uly="1830">3. Und * reiſſet um ihre altare, und</line>
        <line lrx="1475" lry="1901" ulx="838" uly="1866">zerbrechet ihre ſeulen, und † verbrennet</line>
        <line lrx="1474" lry="1942" ulx="837" uly="1902">mit feuer ihre hayne, und die götzen</line>
        <line lrx="1477" lry="1977" ulx="836" uly="1937">ihrer götter thut ab, und vertilget ih⸗</line>
        <line lrx="1362" lry="2011" ulx="837" uly="1974">ren namen aus demſelben ort.</line>
        <line lrx="1422" lry="2047" ulx="979" uly="2010">* 4Moſ. 33/52. † cap. 7,25.</line>
        <line lrx="1473" lry="2088" ulx="836" uly="2046">4. CPhe ſolt dem HERRN, eurem</line>
        <line lrx="1343" lry="2117" ulx="948" uly="2080">GOTT, nicht alſo thun:</line>
        <line lrx="1474" lry="2152" ulx="875" uly="2118">§.. Sondern an dem * ort, den der</line>
        <line lrx="1475" lry="2193" ulx="835" uly="2154">HErr, euer GOtt, erwehlen wird aus</line>
        <line lrx="1478" lry="2230" ulx="835" uly="2190">allen euren ſtammen, daß er ſeinen na⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="2263" ulx="837" uly="2225">men daſelbſt läſſet wohnen, ſolt ihr for⸗</line>
        <line lrx="1257" lry="2295" ulx="836" uly="2260">ſchen, und dahin kommen:</line>
        <line lrx="1474" lry="2338" ulx="981" uly="2298">* 2 Moſ. 20,24. cap. 29,42.</line>
        <line lrx="1475" lry="2369" ulx="1053" uly="2334">LKön. 8,29. (c. 9,3. 2Kön.</line>
        <line lrx="1381" lry="2403" ulx="1052" uly="2370">21/4. 2Chron. 7, 12.</line>
        <line lrx="1478" lry="2440" ulx="874" uly="2405">6. Und eure brand⸗ opffer und eure an⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="2475" ulx="837" uly="2440">dere opffer, und eure zehenden, und eu⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="2512" ulx="838" uly="2474">rer hände hebe, und eure gelübde, und eu⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="2551" ulx="839" uly="2511">re freywillige opffer, und die erſtgeburt</line>
        <line lrx="1438" lry="2586" ulx="840" uly="2547">eurer vinder und ſchafe dahin bringen.</line>
        <line lrx="1474" lry="2621" ulx="877" uly="2583">7. Und ſolt daſelbſt vor dem HErrn,</line>
        <line lrx="1476" lry="2658" ulx="842" uly="2618">eurem Gött, eſſen und frölich ſeyn über</line>
        <line lrx="1475" lry="2693" ulx="842" uly="2653">allem, das ihr und euer hauß bringet⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="2726" ulx="985" uly="2688">L 5 darin⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="192" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0192">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0192.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="706" lry="219" type="textblock" ulx="313" uly="171">
        <line lrx="706" lry="219" ulx="313" uly="171">170 Cap. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1126" lry="225" type="textblock" ulx="804" uly="170">
        <line lrx="1126" lry="225" ulx="804" uly="170">Das 5. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="2465" type="textblock" ulx="276" uly="252">
        <line lrx="954" lry="292" ulx="306" uly="252">darinnen dich der HErr, dein GOtt, ge⸗</line>
        <line lrx="736" lry="328" ulx="307" uly="288">ſegnet hat.</line>
        <line lrx="953" lry="365" ulx="340" uly="323">8. Ihr ſolt derer keines thun, das</line>
        <line lrx="955" lry="399" ulx="276" uly="360">wir heute allhie thun, ein jeglicher, was</line>
        <line lrx="908" lry="437" ulx="304" uly="397">ihm recht düncket: .</line>
        <line lrx="955" lry="468" ulx="333" uly="432">9. Denn ihr ſeyd bishero noch nicht</line>
        <line lrx="952" lry="503" ulx="304" uly="469">zur vuhe kommen, noch zu dem erbtheil,</line>
        <line lrx="952" lry="546" ulx="302" uly="505">das dir der HErr, dein GOtt, geben wird.</line>
        <line lrx="953" lry="577" ulx="349" uly="542">10. Ihr werdet aber über den Jordan</line>
        <line lrx="952" lry="619" ulx="302" uly="577">gehen, und im lande wohnen, das euch</line>
        <line lrx="952" lry="653" ulx="301" uly="615">der HErr, euer GOtt, wird zum erbe</line>
        <line lrx="961" lry="686" ulx="302" uly="651">austheilen, und wird euch ruhe geben</line>
        <line lrx="952" lry="721" ulx="302" uly="686">von allen euren feinden um euch her,</line>
        <line lrx="930" lry="765" ulx="300" uly="725">und werdet ſicher wohnen. .</line>
        <line lrx="959" lry="802" ulx="344" uly="760">1I. Wenn nun der HERR, dein</line>
        <line lrx="951" lry="838" ulx="302" uly="796">GOtt/ * einen ort erwehlet, daß ſein na⸗</line>
        <line lrx="950" lry="868" ulx="300" uly="833">me daſelbſt wohne, ſolt ihr daſelbſt hin</line>
        <line lrx="949" lry="906" ulx="300" uly="869">bringen, alles, was ich euch gebiete, eure</line>
        <line lrx="952" lry="944" ulx="301" uly="907">brand⸗opffer, eure andere opffer, † eure</line>
        <line lrx="953" lry="979" ulx="301" uly="942">zehenden, eurer hände hebe, und alle eure</line>
        <line lrx="953" lry="1018" ulx="299" uly="979">freye gelübde, die ihr dem HErrn geloben</line>
        <line lrx="841" lry="1049" ulx="299" uly="1017">werdet: * v. F. † c. 14/22.</line>
        <line lrx="952" lry="1093" ulx="343" uly="1051">12. Und ſolt frölich ſeyn vor dem</line>
        <line lrx="951" lry="1128" ulx="302" uly="1089">HErrn, eurem GOtt, ihr und eure</line>
        <line lrx="950" lry="1162" ulx="299" uly="1124">ſohne, und eure töchter, und eure knech⸗</line>
        <line lrx="946" lry="1197" ulx="300" uly="1161">te, und eure mägde: und* die Leviten,</line>
        <line lrx="950" lry="1232" ulx="299" uly="1198">die in euren thoren ſind: denn ſie haben</line>
        <line lrx="949" lry="1269" ulx="299" uly="1233">kein theil noch erbe mit euch. * c. 10,/9.</line>
        <line lrx="950" lry="1311" ulx="387" uly="1271">c.I8,12. 4 Moſ. 18/24. ICor. 9/13.</line>
        <line lrx="953" lry="1347" ulx="340" uly="1305">13. Hüte dich, daß du nicht deine</line>
        <line lrx="952" lry="1380" ulx="298" uly="1343">brand⸗opffer opfferſt an alten orten, die</line>
        <line lrx="542" lry="1415" ulx="299" uly="1382">du ſieheſt:</line>
        <line lrx="949" lry="1452" ulx="342" uly="1415">14. Sondern an dem ort, den der</line>
        <line lrx="950" lry="1490" ulx="300" uly="1452">HErr erwehlet in irgend einem deiner</line>
        <line lrx="948" lry="1529" ulx="300" uly="1488">ſtämme, da ſolt du dein brand⸗opffer</line>
        <line lrx="949" lry="1598" ulx="297" uly="1521">veaern, und thun alles, was ich dir ge⸗</line>
        <line lrx="385" lry="1592" ulx="312" uly="1566">biete.</line>
        <line lrx="947" lry="1633" ulx="341" uly="1595">15. Doch magſt du ſchlachten und</line>
        <line lrx="946" lry="1670" ulx="299" uly="1633">fleiſch eſſen in allen deinen thoren, nach</line>
        <line lrx="948" lry="1706" ulx="299" uly="1669">aller luſt deiner ſeelen, nach dem ſegen</line>
        <line lrx="945" lry="1775" ulx="297" uly="1701">des HErrn, deines GOttes, den er dir</line>
        <line lrx="947" lry="1778" ulx="300" uly="1742">gegeben hat; behde der reine und unrei⸗</line>
        <line lrx="948" lry="1818" ulx="299" uly="1778">ne mögens eſſen, wie ein * reh oder</line>
        <line lrx="797" lry="1849" ulx="297" uly="1815">hirſch: * v. 21. (C. 1475.</line>
        <line lrx="947" lry="1892" ulx="308" uly="1850">16. Ohne * das blut ſolt du nicht eſſen,</line>
        <line lrx="929" lry="1922" ulx="298" uly="1886">ſfondern auf die erde gieſſen, wie waſſer.</line>
        <line lrx="914" lry="1959" ulx="446" uly="1922">* IMoſ. 9/14. 3Moſ. 3/17.</line>
        <line lrx="949" lry="1995" ulx="340" uly="1958">17. Du magſt aber nicht eſſen in dei⸗</line>
        <line lrx="948" lry="2034" ulx="301" uly="1994">nen thoren vom zehenden deines getrei⸗</line>
        <line lrx="949" lry="2067" ulx="299" uly="2030">des, deines moſts, deines öhls, noch von</line>
        <line lrx="949" lry="2105" ulx="298" uly="2065">der erſtgeburt deiner rinder, deiner</line>
        <line lrx="949" lry="2142" ulx="299" uly="2101">ſchafe, oder von irgend einent deiner ge⸗</line>
        <line lrx="948" lry="2180" ulx="300" uly="2138">lübden, die du gelobet haſt, oder von dei⸗</line>
        <line lrx="950" lry="2210" ulx="299" uly="2173">nem freywilligen opffer, oder von deiner</line>
        <line lrx="685" lry="2244" ulx="299" uly="2210">hand hebe:</line>
        <line lrx="947" lry="2286" ulx="342" uly="2245">18. Sondern * vor dem HErrn, dei⸗</line>
        <line lrx="946" lry="2319" ulx="300" uly="2281">nem Gött, ſolt du ſolches eſſen, an dem</line>
        <line lrx="945" lry="2357" ulx="299" uly="2317">ort, den der HErr, dein GOtt, erwehlet,</line>
        <line lrx="947" lry="2393" ulx="298" uly="2351">du und deine ſohne, deine töchter, deine</line>
        <line lrx="947" lry="2428" ulx="298" uly="2387">Enechte, deine mägde, und der Levit, der</line>
        <line lrx="947" lry="2465" ulx="299" uly="2424">in deinem thor iſt: und ſolt frölich</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="2633" type="textblock" ulx="300" uly="2459">
        <line lrx="945" lry="2500" ulx="300" uly="2459">ſeyn vor dem HErrn, deinem Göott,</line>
        <line lrx="945" lry="2538" ulx="300" uly="2494">über allem, das du bringeſt. * c. 14,23.</line>
        <line lrx="947" lry="2571" ulx="325" uly="2532">19. Und hüte dich, daß du den Le⸗</line>
        <line lrx="780" lry="2608" ulx="300" uly="2565">viten nicht verläſſeſt, ſo lange</line>
        <line lrx="462" lry="2633" ulx="302" uly="2600">den lebeſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="2682" type="textblock" ulx="341" uly="2637">
        <line lrx="945" lry="2682" ulx="341" uly="2637">20. Wenn aber der HErr, dein Gott,</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="2609" type="textblock" ulx="793" uly="2576">
        <line lrx="947" lry="2609" ulx="793" uly="2576">du auf er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="291" type="textblock" ulx="980" uly="244">
        <line lrx="1609" lry="291" ulx="980" uly="244">deine * grentze weitern wird, wie er die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1655" lry="328" type="textblock" ulx="981" uly="284">
        <line lrx="1655" lry="328" ulx="981" uly="284">geredet hat, und ſprichſt: Ich wil fleiſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2541" type="textblock" ulx="971" uly="325">
        <line lrx="1610" lry="369" ulx="980" uly="325">eſſen, weil deine ſeele fleiſch zu eſſen ge⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="403" ulx="980" uly="362">lüſtet, ſo iß fleiſch nach aller luſt deiner</line>
        <line lrx="1576" lry="443" ulx="978" uly="399">ſeelen. * c. 19,8. IMoſ. 28/14.</line>
        <line lrx="1607" lry="475" ulx="999" uly="435">21. Iſt aber die ſtätte ferne von dir,</line>
        <line lrx="1606" lry="513" ulx="978" uly="470">die der HErr, dein GOtt, erwehlet hat,</line>
        <line lrx="1610" lry="545" ulx="978" uly="505">daß er ſeinen namen daſelbſt wohnen laſ⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="586" ulx="977" uly="542">ſe, ſo ſchlachte von deinen rindern oder</line>
        <line lrx="1607" lry="626" ulx="976" uly="578">ſchafen, die dir der HERR gegeben hat,</line>
        <line lrx="1607" lry="654" ulx="977" uly="616">wie ich dir geboten haͤbe, und iß es in dei⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="696" ulx="978" uly="653">nen thoren, nach aller luſt deiner ſeelen.</line>
        <line lrx="1607" lry="733" ulx="981" uly="690">22. Wie * man ein reh oder hirſch</line>
        <line lrx="1607" lry="770" ulx="978" uly="724">iſſet, magſt du es eſſen; beyde der rei⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="801" ulx="978" uly="763">ne und der unreine mögens zugleich</line>
        <line lrx="1614" lry="841" ulx="979" uly="794">eſſen. X V. I 5§.</line>
        <line lrx="1606" lry="877" ulx="1002" uly="836">23. Allein mercke, daß du das blut</line>
        <line lrx="1602" lry="919" ulx="978" uly="872">nicht eſſeſt: denn das blut iſt die ſeele,</line>
        <line lrx="1603" lry="950" ulx="977" uly="909">darum ſolt du die ſeele nicht mit dem</line>
        <line lrx="1584" lry="995" ulx="977" uly="942">fleiſch eſſen: .⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="1024" ulx="1014" uly="981">24. Sondern ſolt es auf die erde gieſ⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1061" ulx="977" uly="1018">ſen, wie waſſer: .</line>
        <line lrx="1599" lry="1097" ulx="1014" uly="1055">25. Und ſolt es darum nicht eſſen,</line>
        <line lrx="1600" lry="1133" ulx="976" uly="1091">daß dirs wohl gehe, und deinen kindern</line>
        <line lrx="1600" lry="1168" ulx="977" uly="1126">nach dir, daß du gethan haſt, was recht</line>
        <line lrx="1553" lry="1206" ulx="974" uly="1164">iſt vor dem HErrn.</line>
        <line lrx="1599" lry="1235" ulx="1011" uly="1200">26. Aber wenn du etwas heiligen</line>
        <line lrx="1598" lry="1272" ulx="974" uly="1235">wilt von dem deinen, oder geloben, ſo</line>
        <line lrx="1597" lry="1309" ulx="977" uly="1273">ſolt du es aufladen, und bringen an den</line>
        <line lrx="1563" lry="1350" ulx="976" uly="1310">ort, den der HErr erwehlet hat;</line>
        <line lrx="1597" lry="1381" ulx="1013" uly="1341">27. Und dein brand⸗opffer mit fleiſch</line>
        <line lrx="1595" lry="1423" ulx="975" uly="1382">und blut thun auf den altar des HErrn,</line>
        <line lrx="1597" lry="1451" ulx="975" uly="1416">deines GOttes. Das blut deines opffers</line>
        <line lrx="1594" lry="1495" ulx="975" uly="1454">ſolt du gieſſen auf den altar des HErrn,</line>
        <line lrx="1534" lry="1532" ulx="974" uly="1489">deines GOttes, und das fleiſch eſſen.</line>
        <line lrx="1597" lry="1589" ulx="975" uly="1524">28. Siehe zu, und höre alle dieſe wor⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1604" ulx="1132" uly="1559">te, die ich dir gebiete; auf daß</line>
        <line lrx="1594" lry="1635" ulx="973" uly="1596">dirs wohl gehe, und deinen kindern nach</line>
        <line lrx="1594" lry="1678" ulx="973" uly="1633">dir ewiglich: daß du gethan haſt, was</line>
        <line lrx="1593" lry="1712" ulx="974" uly="1670">recht und gefällig iſt vor dem HERRN⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="1750" ulx="972" uly="1710">deinem GOTT.</line>
        <line lrx="1595" lry="1785" ulx="1009" uly="1744">29. Wenn der HErr, dein Gtt, vor</line>
        <line lrx="1595" lry="1821" ulx="972" uly="1778">dir her die heyden aͤusrottet, daß du hin⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1859" ulx="971" uly="1815">kommeſt ſie einzunehmen, und ſie ein⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1890" ulx="972" uly="1850">genommen haſt, und in ihrem lande</line>
        <line lrx="1576" lry="1932" ulx="974" uly="1893">wohneftt: SS</line>
        <line lrx="1594" lry="1968" ulx="1014" uly="1922">30. So * hüte dich, daß du nicht in</line>
        <line lrx="1595" lry="2004" ulx="976" uly="1957">den ſtrick falleſt ihnen nach, nachdem ſie</line>
        <line lrx="1595" lry="2040" ulx="974" uly="1993">vertilget ſind vor dir, und nicht frageſt</line>
        <line lrx="1595" lry="2077" ulx="973" uly="2031">nach ihren göttern, und ſorecheſt: Wie</line>
        <line lrx="1595" lry="2107" ulx="972" uly="2068">dieſe völcker haben ihren göttern gedie⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="2144" ulx="973" uly="2107">net/ alſo wil Ich auch thun. &amp;c. 18/9.</line>
        <line lrx="1531" lry="2180" ulx="1189" uly="2144">Joſ. 23/7. Pf. 106/34.</line>
        <line lrx="1592" lry="2218" ulx="1012" uly="2177">31. Du ſolt nicht alſo an dem HErrn,</line>
        <line lrx="1594" lry="2250" ulx="974" uly="2211">deinem GOtt, thun: Denn ſie haben</line>
        <line lrx="1594" lry="2294" ulx="972" uly="2248">ihren göttern gethan alles, was dem</line>
        <line lrx="1603" lry="2329" ulx="972" uly="2282">HErrn ein greuel iſt, und das er haſſet:</line>
        <line lrx="1594" lry="2366" ulx="973" uly="2316">denn ſie haben auch ihre ſohne und toͤch⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="2399" ulx="971" uly="2362">ter mit feuer verbrant ihren göttern.</line>
        <line lrx="1581" lry="2438" ulx="1009" uly="2390">32. Alles, was Ich euch gebiete, das</line>
        <line lrx="1610" lry="2469" ulx="973" uly="2427">ſolt ihr halten, daß ihr darnach thut.</line>
        <line lrx="1595" lry="2505" ulx="975" uly="2465">Ihr * ſolt nichts dazu thun, noch davon</line>
        <line lrx="1532" lry="2541" ulx="973" uly="2505">thun. * C. 4/2. Offenb. 22/18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="2721" type="textblock" ulx="973" uly="2544">
        <line lrx="1584" lry="2611" ulx="1066" uly="2544">Das 13. Capitel.</line>
        <line lrx="1622" lry="2656" ulx="973" uly="2605">Warnung für falſchen propheten und</line>
        <line lrx="1610" lry="2721" ulx="1008" uly="2640">allen verführern, und derſelbch</line>
        <line lrx="1621" lry="2711" ulx="1546" uly="2693">9 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2206" type="textblock" ulx="1671" uly="240">
        <line lrx="1772" lry="256" ulx="1678" uly="240">—</line>
        <line lrx="1771" lry="296" ulx="1689" uly="262">ſtrafe, w</line>
        <line lrx="1769" lry="331" ulx="1688" uly="298">fülhrtet.</line>
        <line lrx="1772" lry="367" ulx="1716" uly="336">Enn</line>
        <line lrx="1769" lry="401" ulx="1722" uly="374">unter</line>
        <line lrx="1772" lry="442" ulx="1719" uly="407">gibt d</line>
        <line lrx="1769" lry="475" ulx="1690" uly="444">1 Und das</line>
        <line lrx="1772" lry="519" ulx="1679" uly="479">duen e dire</line>
        <line lrx="1772" lry="548" ulx="1681" uly="516">nins and</line>
        <line lrx="1770" lry="584" ulx="1683" uly="551">tiätinnet, u</line>
        <line lrx="1772" lry="621" ulx="1698" uly="590">1e ſoltd</line>
        <line lrx="1772" lry="657" ulx="1683" uly="626">er ſlces pr</line>
        <line lrx="1772" lry="696" ulx="1684" uly="661">enter HE⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="737" ulx="1683" uly="697">ch dß tre</line>
        <line lrx="1762" lry="768" ulx="1682" uly="735">fenhetben,</line>
        <line lrx="1736" lry="803" ulx="1682" uly="769">Na.</line>
        <line lrx="1772" lry="840" ulx="1696" uly="808">4. Dengil</line>
        <line lrx="1772" lry="880" ulx="1681" uly="841">Gtt ſolgen</line>
        <line lrx="1772" lry="915" ulx="1681" uly="880">ne gebote he</line>
        <line lrx="1772" lry="949" ulx="1681" uly="913">horchen wu</line>
        <line lrx="1745" lry="985" ulx="1683" uly="949">hangen.</line>
        <line lrx="1772" lry="1019" ulx="1707" uly="989">5. Der⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1056" ulx="1685" uly="1025">mer, ſol ſie</line>
        <line lrx="1771" lry="1098" ulx="1685" uly="1057">dem HCrn</line>
        <line lrx="1772" lry="1134" ulx="1685" uly="1093">Ckyrkentan</line>
        <line lrx="1771" lry="1169" ulx="1686" uly="1130">dienſpheue</line>
        <line lrx="1772" lry="1204" ulx="1680" uly="1171">Let, und d</line>
        <line lrx="1771" lry="1240" ulx="1681" uly="1201">lat den der</line>
        <line lrx="1768" lry="1281" ulx="1680" uly="1237">lane innen</line>
        <line lrx="1770" lry="1313" ulx="1679" uly="1273">lüſen bon dir</line>
        <line lrx="1772" lry="1352" ulx="1679" uly="1314">6 Menn</line>
        <line lrx="1770" lry="1396" ulx="1684" uly="1358">(Wimt</line>
        <line lrx="1772" lry="1424" ulx="1677" uly="1388">ſer deine toe</line>
        <line lrx="1772" lry="1460" ulx="1676" uly="1424">ſttarmen,</line>
        <line lrx="1772" lry="1498" ulx="1674" uly="1457">e dein her</line>
        <line lrx="1772" lry="1534" ulx="1672" uly="1490">ſch, und n</line>
        <line lrx="1772" lry="1570" ulx="1672" uly="1529">nhern götte</line>
        <line lrx="1771" lry="1620" ulx="1671" uly="1568">ſ nocſ de</line>
        <line lrx="1769" lry="1642" ulx="1684" uly="1613">7. Die unte</line>
        <line lrx="1771" lry="1684" ulx="1671" uly="1618">ſſtſenn</line>
        <line lrx="1772" lry="1718" ulx="1681" uly="1679">n eſde dere</line>
        <line lrx="1772" lry="1756" ulx="1674" uly="1714">1 Eb beil</line>
        <line lrx="1732" lry="1790" ulx="1672" uly="1742">nnt</line>
        <line lrx="1772" lry="1829" ulx="1672" uly="1783">fktſtetenu</line>
        <line lrx="1771" lry="1873" ulx="1678" uly="1821">nten nchi</line>
        <line lrx="1762" lry="1905" ulx="1672" uly="1860">93, Enſdemn</line>
        <line lrx="1765" lry="1957" ulx="1673" uly="1899">anii</line>
        <line lrx="1771" lry="1976" ulx="1679" uly="1938">an itr</line>
        <line lrx="1772" lry="2016" ulx="1673" uly="1958">tgnnie</line>
        <line lrx="1772" lry="2047" ulx="1751" uly="2023">at</line>
        <line lrx="1772" lry="2095" ulx="1673" uly="2026">n Mnn ſ</line>
        <line lrx="1772" lry="2135" ulx="1673" uly="2082">e r di</line>
        <line lrx="1766" lry="2148" ulx="1696" uly="2122">Wrn dein</line>
        <line lrx="1771" lry="2185" ulx="1672" uly="2126">Epe d</line>
        <line lrx="1772" lry="2206" ulx="1671" uly="2165">ſrind/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="2219" type="textblock" ulx="1688" uly="2186">
        <line lrx="1723" lry="2219" ulx="1688" uly="2186">tfnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="2707" type="textblock" ulx="1646" uly="2631">
        <line lrx="1759" lry="2664" ulx="1695" uly="2631">e geher</line>
        <line lrx="1770" lry="2707" ulx="1646" uly="2641">Kikn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="193" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0193">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0193.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="118" lry="601" type="textblock" ulx="0" uly="243">
        <line lrx="115" lry="285" ulx="0" uly="243">wird, Werl</line>
        <line lrx="116" lry="324" ulx="0" uly="289">chſt: Jh wii</line>
        <line lrx="116" lry="361" ulx="0" uly="326">le feiſch uchtn</line>
        <line lrx="117" lry="396" ulx="0" uly="364">ach gller tete</line>
        <line lrx="114" lry="440" ulx="0" uly="401">8. IMon</line>
        <line lrx="117" lry="471" ulx="0" uly="436">fütte fernenn</line>
        <line lrx="118" lry="507" ulx="0" uly="474">GDtt, enelttt</line>
        <line lrx="118" lry="544" ulx="0" uly="510">deſelbſt wohen</line>
        <line lrx="118" lry="601" ulx="5" uly="542">dennen tinden 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="803" type="textblock" ulx="0" uly="658">
        <line lrx="118" lry="696" ulx="0" uly="658">ller luſ deineſ</line>
        <line lrx="119" lry="726" ulx="9" uly="696">eint rih a</line>
        <line lrx="118" lry="772" ulx="7" uly="730">eſſen kaſe N</line>
        <line lrx="118" lry="803" ulx="2" uly="771">ne mogens d</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="952" type="textblock" ulx="1" uly="877">
        <line lrx="117" lry="919" ulx="7" uly="877">das bn iſ</line>
        <line lrx="117" lry="952" ulx="1" uly="914">e ſele nicht ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1025" type="textblock" ulx="0" uly="986">
        <line lrx="118" lry="1025" ulx="0" uly="986">lt es alf enn</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1177" type="textblock" ulx="0" uly="1055">
        <line lrx="118" lry="1104" ulx="0" uly="1055">3 derun it</line>
        <line lrx="118" lry="1141" ulx="0" uly="1100">e, und deſtetik⸗</line>
        <line lrx="115" lry="1177" ulx="0" uly="1137">lethan haſt u</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1689" type="textblock" ulx="0" uly="1186">
        <line lrx="94" lry="1211" ulx="1" uly="1186">„</line>
        <line lrx="118" lry="1248" ulx="0" uly="1203">1 du etne 6</line>
        <line lrx="115" lry="1286" ulx="0" uly="1242">en, der et</line>
        <line lrx="116" lry="1322" ulx="0" uly="1283">, Und kriſtene</line>
        <line lrx="116" lry="1363" ulx="1" uly="1314">rerneßſethat;</line>
        <line lrx="119" lry="1399" ulx="0" uly="1356">hratderpferni</line>
        <line lrx="93" lry="1434" ulx="2" uly="1394">denaltarde</line>
        <line lrx="116" lry="1472" ulx="0" uly="1432">Desliut diti⸗</line>
        <line lrx="119" lry="1509" ulx="2" uly="1467">den alter</line>
        <line lrx="119" lry="1546" ulx="0" uly="1497"> dar eſtcf⸗</line>
        <line lrx="117" lry="1582" ulx="0" uly="1544">und horelenie</line>
        <line lrx="118" lry="1618" ulx="0" uly="1578">ſchdir gebitt,n</line>
        <line lrx="120" lry="1655" ulx="0" uly="1608">nd deletfnn</line>
        <line lrx="119" lry="1689" ulx="0" uly="1644">dil gekalti,</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1730" type="textblock" ulx="0" uly="1695">
        <line lrx="70" lry="1730" ulx="0" uly="1695">iſt vord</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="2139" type="textblock" ulx="0" uly="1793">
        <line lrx="116" lry="1842" ulx="0" uly="1793">gusrotet ,</line>
        <line lrx="120" lry="1882" ulx="0" uly="1835">tehrnen/ in</line>
        <line lrx="121" lry="1911" ulx="12" uly="1866">und in iren?</line>
        <line lrx="120" lry="2027" ulx="0" uly="1978">ten noch n⸗</line>
        <line lrx="121" lry="2058" ulx="4" uly="2018">dit, und tieen</line>
        <line lrx="123" lry="2076" ulx="65" uly="2049">prechct</line>
        <line lrx="123" lry="2098" ulx="1" uly="2057">, und ſeren</line>
        <line lrx="122" lry="2139" ulx="0" uly="2082">n ihren lin</line>
      </zone>
      <zone lrx="582" lry="2664" type="textblock" ulx="148" uly="2628">
        <line lrx="582" lry="2664" ulx="148" uly="2628">nen, die ihr nicht kennet;</line>
      </zone>
      <zone lrx="870" lry="251" type="textblock" ulx="738" uly="169">
        <line lrx="870" lry="251" ulx="738" uly="169">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="240" type="textblock" ulx="992" uly="174">
        <line lrx="1450" lry="240" ulx="992" uly="174">Cap. 13. 14. 171</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="1229" type="textblock" ulx="163" uly="256">
        <line lrx="796" lry="300" ulx="195" uly="256">ſtrafe, wie auch die ſtrafe der ver⸗</line>
        <line lrx="710" lry="333" ulx="196" uly="296">führten. .</line>
        <line lrx="797" lry="365" ulx="260" uly="330">Enn ein prophet oder träumer</line>
        <line lrx="797" lry="399" ulx="277" uly="363">unter euch wird aufſtehen, und</line>
        <line lrx="796" lry="441" ulx="276" uly="400">gibt dir ein zeichen oder wunder,</line>
        <line lrx="795" lry="480" ulx="199" uly="435">2. Und das zeichen oder wunder kömt,</line>
        <line lrx="795" lry="513" ulx="163" uly="470">davon er dir geſagt hat, und ſpricht:</line>
        <line lrx="798" lry="551" ulx="164" uly="507">* Laß uns andern göttern folgen, die ihr</line>
        <line lrx="794" lry="581" ulx="167" uly="546">nicht kennet, und ihnen dienen: *v. 13.</line>
        <line lrx="797" lry="622" ulx="205" uly="581">3. So ſolt du nicht gehorchen den wor⸗</line>
        <line lrx="796" lry="654" ulx="167" uly="616">ten ſolches propheten, oder träumers:</line>
        <line lrx="799" lry="694" ulx="167" uly="650">denn der HErr, euer GOTT/, * verſucht</line>
        <line lrx="799" lry="730" ulx="168" uly="690">euch, daß er erfahre, ob ihr ihn von gan⸗</line>
        <line lrx="799" lry="765" ulx="166" uly="724">tzem hertzen, und von gantzer ſeelen lieb</line>
        <line lrx="550" lry="798" ulx="166" uly="764">habt. * cap. 8,/2.</line>
        <line lrx="801" lry="838" ulx="204" uly="799">4. Denn ihr ſolt dem HErrn, eurem</line>
        <line lrx="801" lry="874" ulx="167" uly="833">Gsött, folgen, und ihn fürchten, und ſei⸗</line>
        <line lrx="803" lry="909" ulx="168" uly="870">ne gebote halten, und ſeiner ſtimme ge⸗</line>
        <line lrx="803" lry="941" ulx="167" uly="904">horchen, und ihm dienen, und ihm an⸗</line>
        <line lrx="771" lry="981" ulx="168" uly="943">hangen. .</line>
        <line lrx="804" lry="1011" ulx="211" uly="977">§. Der * prophet aber, oder der träu⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1051" ulx="171" uly="1011">mer, ſol ſterben, darum, daß er euch von</line>
        <line lrx="805" lry="1087" ulx="171" uly="1047">dem HErrn, eurem Gött, der euch aus</line>
        <line lrx="805" lry="1121" ulx="172" uly="1082">Egyptenland geführet, und dich von dem</line>
        <line lrx="807" lry="1156" ulx="176" uly="1120">dienſt⸗hauſe erlöſet hat, abzufallen geleh⸗</line>
        <line lrx="806" lry="1192" ulx="167" uly="1156">xet, und dich aus dem wege verführet</line>
        <line lrx="806" lry="1229" ulx="173" uly="1192">hat, den der HErr, dein GOtt, geboten</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="1270" type="textblock" ulx="171" uly="1227">
        <line lrx="828" lry="1270" ulx="171" uly="1227">hat, drinnen zu wandeln, auf daß du den</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="2418" type="textblock" ulx="171" uly="1264">
        <line lrx="754" lry="1306" ulx="171" uly="1264">böſen von dir thuſt. * c. 18/20.</line>
        <line lrx="809" lry="1360" ulx="176" uly="1296">6. Wenn dich dein bruder, deiner</line>
        <line lrx="807" lry="1375" ulx="318" uly="1335">mutter ſohn, oder dein ſohn,</line>
        <line lrx="808" lry="1412" ulx="177" uly="1372">oder deine tochter, oder das weib in dei⸗</line>
        <line lrx="808" lry="1448" ulx="175" uly="1407">nen armen, oder dein freund, der dir iſt</line>
        <line lrx="809" lry="1481" ulx="175" uly="1443">wie dein hertz, überreden würde heim⸗</line>
        <line lrx="809" lry="1515" ulx="174" uly="1479">lich, und ſagen: * Laß uns gehen/ und</line>
        <line lrx="808" lry="1556" ulx="175" uly="1514">andern göttern dienen, die du nicht ken⸗</line>
        <line lrx="732" lry="1585" ulx="175" uly="1552">neſt, noch deine väter; * (. 2/13.</line>
        <line lrx="808" lry="1621" ulx="212" uly="1585">7. Die unter den völckern um euch her</line>
        <line lrx="807" lry="1659" ulx="175" uly="1622">ſind, ſie ſeyn dir nahe oder ferne, von ei⸗</line>
        <line lrx="803" lry="1692" ulx="177" uly="1660">nem ende der erden, bis an das andere:</line>
        <line lrx="807" lry="1736" ulx="180" uly="1694">3. So bewillige nicht, und gehorche</line>
        <line lrx="808" lry="1771" ulx="178" uly="1730">ihm nicht. Auch ſol dein * auge ſeiner</line>
        <line lrx="810" lry="1802" ulx="177" uly="1766">nicht ſchonen, und ſolt dich ſeiner nicht er⸗</line>
        <line lrx="807" lry="1844" ulx="178" uly="1802">barmen, noch ihn verbergen: * c. 19/13.</line>
        <line lrx="812" lry="1879" ulx="215" uly="1839">9. Sondern * ſolt ihn erwürgen:</line>
        <line lrx="809" lry="1910" ulx="179" uly="1873">Deine hand ſol die erſte über ihn ſeyn:</line>
        <line lrx="810" lry="1945" ulx="181" uly="1909">daß man ihn tödte; und darnach die</line>
        <line lrx="808" lry="1985" ulx="182" uly="1945">hand des gantzen volcks. x (. 17/5. 7.</line>
        <line lrx="559" lry="2017" ulx="390" uly="1988">cap. 18,20.</line>
        <line lrx="810" lry="2055" ulx="220" uly="2019">10. Man ſol ihn zu tode ſteinigen:</line>
        <line lrx="811" lry="2089" ulx="184" uly="2053">denn er hat dich wollen verführen von</line>
        <line lrx="812" lry="2128" ulx="183" uly="2088">dem HErrn, deinem Gtt, der dich aus</line>
        <line lrx="814" lry="2164" ulx="184" uly="2125">Egyptenland, von dem dienſt⸗hauſe ge⸗</line>
        <line lrx="402" lry="2199" ulx="182" uly="2160">führet hat:</line>
        <line lrx="815" lry="2236" ulx="200" uly="2198">II. Auf daß gantz Iſrael * höre, und</line>
        <line lrx="817" lry="2269" ulx="183" uly="2230">fürchte ſich, und nicht mehr ſolch übel</line>
        <line lrx="521" lry="2304" ulx="182" uly="2270">vornehme unter euch.</line>
        <line lrx="676" lry="2341" ulx="322" uly="2310">* cap. 17,13. c. 19/20.</line>
        <line lrx="817" lry="2378" ulx="187" uly="2344">12. enn du höreſt von irgend einer</line>
        <line lrx="819" lry="2418" ulx="351" uly="2379">ſtadt, die dir der HErr, dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="1238" type="textblock" ulx="823" uly="254">
        <line lrx="1467" lry="290" ulx="866" uly="254">14. So ſolt du fleißig ſuchen, for⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="326" ulx="827" uly="289">ſchen und fragen. Und ſo ſich findet die</line>
        <line lrx="1466" lry="363" ulx="826" uly="326">wahrheit, daß es gewiß alſo iſt, daß der</line>
        <line lrx="1317" lry="404" ulx="823" uly="362">greuel unter euch geſchehen iſt:</line>
        <line lrx="1467" lry="441" ulx="863" uly="399">15. So ſolt du die bürger derſelben</line>
        <line lrx="1465" lry="469" ulx="824" uly="432">ſtadt ſchlagen mit des ſchwerds ſchärffe,</line>
        <line lrx="1467" lry="513" ulx="823" uly="470">und ſie verbannen mit allem, was drin⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="543" ulx="824" uly="508">nen iſt, und ihr vieh mit der ſchärffe des</line>
        <line lrx="1447" lry="576" ulx="827" uly="542">ſchwerdts:</line>
        <line lrx="1466" lry="621" ulx="863" uly="579">16. Und alle ihren aub ſolt du ſam⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="652" ulx="823" uly="614">len mitten auf die gaſſen, und mit feuer</line>
        <line lrx="1469" lry="687" ulx="823" uly="652">verbrennen, beyde ſtadt und allen ihren</line>
        <line lrx="1468" lry="728" ulx="824" uly="689">raub/ mit einander, dem HErrn, deinem</line>
        <line lrx="1468" lry="761" ulx="825" uly="724">GOtt; daß ſie auf einem hauffen liege</line>
        <line lrx="1421" lry="802" ulx="824" uly="760">ewiglich, und nimmer gebauet werde.</line>
        <line lrx="1468" lry="838" ulx="864" uly="797">17. Und laß nichts von dem bann an</line>
        <line lrx="1469" lry="874" ulx="828" uly="833">deiner hand hangen; auf daß der HErr</line>
        <line lrx="1469" lry="905" ulx="827" uly="870">von dem grimm ſeines zorrs abgewendet</line>
        <line lrx="1465" lry="944" ulx="829" uly="906">werde, und gebe dir barmhertzigkeit,</line>
        <line lrx="1467" lry="982" ulx="830" uly="941">und erbarme ſich deiner, und mehre dich,</line>
        <line lrx="1430" lry="1014" ulx="828" uly="978">wie er deinen vätern geſchworen hat:</line>
        <line lrx="1470" lry="1048" ulx="868" uly="1013">18. Darum, daß du der ſtimme des</line>
        <line lrx="1468" lry="1091" ulx="827" uly="1050">HErrn, deines GOttes, gehorchet haſt,</line>
        <line lrx="1470" lry="1128" ulx="830" uly="1087">zu halten alle ſeine gebote, die ich dir</line>
        <line lrx="1467" lry="1157" ulx="831" uly="1123">heute gebiete, daß du thuſt, was recht iſt,</line>
        <line lrx="1469" lry="1199" ulx="830" uly="1159">vor den augen des HERRN, deines</line>
        <line lrx="1454" lry="1238" ulx="830" uly="1190">GOttes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="2419" type="textblock" ulx="826" uly="1234">
        <line lrx="1370" lry="1301" ulx="931" uly="1234">Das 14. Capitel.</line>
        <line lrx="1469" lry="1337" ulx="833" uly="1299">Befehl, alle übermäßige trauer zu mei⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="1377" ulx="868" uly="1337">den; von unreinen thiexen, fiſchen,</line>
        <line lrx="1471" lry="1410" ulx="866" uly="1372">vögeln, und allem aas ſich zu enthal⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1445" ulx="866" uly="1409">ten; und den zehenden zu entrichten.</line>
        <line lrx="1470" lry="1486" ulx="895" uly="1444">Hr ſeyd kinder des HErrn, eures</line>
        <line lrx="1471" lry="1518" ulx="914" uly="1480">GDttes: ihr * ſolt euch nicht mahl</line>
        <line lrx="1471" lry="1558" ulx="895" uly="1515">ſtechen, noch kahl ſcheren über den</line>
        <line lrx="1241" lry="1588" ulx="831" uly="1552">augen, über einem todten.</line>
        <line lrx="1470" lry="1631" ulx="912" uly="1589">*3 Moſ. 19,/27. (c. 21/5. Heſ. 44,/20.</line>
        <line lrx="1472" lry="1666" ulx="865" uly="1625">2. Denn du biſt ein * heilig volck dem</line>
        <line lrx="1473" lry="1704" ulx="826" uly="1661">HErrn, deineng GOtt. Und der HERR</line>
        <line lrx="1472" lry="1740" ulx="829" uly="1696">hat dich  erwehlet, daß du ſein eigen⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1774" ulx="831" uly="1734">thum ſeyeſt, aus allen völckern, die auf</line>
        <line lrx="1472" lry="1812" ulx="833" uly="1770">erden ſind. *. 7/6, 2 Moſ. 19,/5. 1c. 4/20.</line>
        <line lrx="1346" lry="1862" ulx="834" uly="1806">3. Du ſolt keinen greuel eſſen.</line>
        <line lrx="1472" lry="1886" ulx="902" uly="1841">— 4. Diß iſt aber * das thier,</line>
        <line lrx="1472" lry="1918" ulx="832" uly="1878">das ihr eſſen ſolt: Ochſen, ſchafe, ziegen,</line>
        <line lrx="1477" lry="1956" ulx="952" uly="1914">* 3Moſ. 1I1,/2.: u. f.</line>
        <line lrx="1475" lry="1990" ulx="871" uly="1949">5. Hirſch rehe, püffel, ſteinbock, tend⸗</line>
        <line lrx="1177" lry="2027" ulx="830" uly="1987">len, urochs und elend.</line>
        <line lrx="1475" lry="2063" ulx="870" uly="2022">6. Und alles thier, das ſeine klauen</line>
        <line lrx="1435" lry="2099" ulx="833" uly="2058">ſpaltet und wiederkäuet, ſolt ihr eſſen.</line>
        <line lrx="1476" lry="2135" ulx="873" uly="2094">7. Das ſolt ihr aber nicht eſſen, das</line>
        <line lrx="1475" lry="2166" ulx="834" uly="2130">wiederkäuet, und die klauen nicht ſpaltet:</line>
        <line lrx="1476" lry="2207" ulx="836" uly="2166">Das kameel, der haſe, und caninichen,</line>
        <line lrx="1479" lry="2236" ulx="835" uly="2200">die da widerkäuen, und doch die klauen</line>
        <line lrx="1427" lry="2279" ulx="836" uly="2237">nicht ſpalten, ſollen euch unrein ſeyn.</line>
        <line lrx="1480" lry="2315" ulx="876" uly="2272">8. Das ſchwein, ob es wohl die klauen</line>
        <line lrx="1479" lry="2350" ulx="838" uly="2309">ſpaltet, ſo wiederkäuet es doch nicht,/ ſol</line>
        <line lrx="1480" lry="2386" ulx="842" uly="2345">euch unrein ſeyn. Ihres fleiſches ſolt</line>
        <line lrx="1480" lry="2419" ulx="842" uly="2380">ihr nicht eſſen, und ihr aas ſolt ihr nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="2483" type="textblock" ulx="184" uly="2411">
        <line lrx="817" lry="2450" ulx="186" uly="2411">Gtt, gegeben hat, drinnen zu wohnen,</line>
        <line lrx="763" lry="2483" ulx="184" uly="2447">daß man ſaget: .</line>
      </zone>
      <zone lrx="837" lry="2556" type="textblock" ulx="187" uly="2486">
        <line lrx="821" lry="2528" ulx="224" uly="2486">13. Es ſind etliche kinder Belial aus⸗</line>
        <line lrx="837" lry="2556" ulx="187" uly="2511">gangen unter dir, und haben die bürger</line>
      </zone>
      <zone lrx="837" lry="2594" type="textblock" ulx="187" uly="2553">
        <line lrx="837" lry="2594" ulx="187" uly="2553">ihrer ſtadt verführet, und geſagt: *Laſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="2595" type="textblock" ulx="843" uly="2416">
        <line lrx="1003" lry="2450" ulx="844" uly="2416">anrühren.</line>
        <line lrx="1482" lry="2489" ulx="882" uly="2453">9. Das iſts, * das ihr eſſen ſolt</line>
        <line lrx="1481" lry="2530" ulx="843" uly="2489">von allem, das in waſſern iſt, alles,</line>
        <line lrx="1482" lry="2565" ulx="846" uly="2524">was floß⸗federn und ſchuppen hat,</line>
        <line lrx="1052" lry="2595" ulx="848" uly="2559">ſol ihr eſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="2632" type="textblock" ulx="187" uly="2589">
        <line lrx="1210" lry="2632" ulx="187" uly="2589">ſet uns gehen und andern göttern die⸗. * 3 Moſ. 1I1/9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="776" lry="2664" type="textblock" ulx="656" uly="2634">
        <line lrx="776" lry="2664" ulx="656" uly="2634">* v. 2. 6,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="2708" type="textblock" ulx="890" uly="2631">
        <line lrx="1485" lry="2676" ulx="890" uly="2631">10. Was aber kyine floß⸗federn noch</line>
        <line lrx="1474" lry="2708" ulx="924" uly="2671">. ſchup⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="194" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0194">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0194.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="755" lry="255" type="textblock" ulx="327" uly="201">
        <line lrx="755" lry="255" ulx="327" uly="201">172 Capi. 14. 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1145" lry="249" type="textblock" ulx="842" uly="193">
        <line lrx="1145" lry="249" ulx="842" uly="193">Das 5. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="966" lry="1228" type="textblock" ulx="311" uly="278">
        <line lrx="964" lry="322" ulx="320" uly="278">ſchuppen hat, ſolt ihr nicht eſſen, denn</line>
        <line lrx="629" lry="359" ulx="320" uly="321">es iſt euch unrein.</line>
        <line lrx="917" lry="392" ulx="358" uly="352">1II. Alle reine vögel eſeet.</line>
        <line lrx="966" lry="427" ulx="357" uly="383">12. Das ſind ſie aber, die ihr nicht eſ⸗</line>
        <line lrx="964" lry="469" ulx="317" uly="421">ſen ſolt: Der adler, der habicht, der</line>
        <line lrx="762" lry="516" ulx="316" uly="464">fiſchar/ D</line>
        <line lrx="874" lry="538" ulx="357" uly="495">13. Der taucher, der weihe, der</line>
        <line lrx="753" lry="574" ulx="317" uly="539">mit ſeiner art:</line>
        <line lrx="905" lry="611" ulx="357" uly="568">14. Und alle raben mit ihrer art:</line>
        <line lrx="902" lry="647" ulx="355" uly="604">15. Der ſtrauß, die nachteule, der</line>
        <line lrx="880" lry="681" ulx="315" uly="643">kuck, der ſperber mit ſeiner art:</line>
        <line lrx="963" lry="718" ulx="356" uly="673">16. Das käutzlein, der uhu, die fle⸗</line>
        <line lrx="523" lry="756" ulx="313" uly="722">dermaus,</line>
        <line lrx="963" lry="790" ulx="355" uly="746">17. Die rohrdommel, der ſtorch, der</line>
        <line lrx="903" lry="832" ulx="313" uly="794">ſchwan, ..</line>
        <line lrx="959" lry="866" ulx="356" uly="819">18. Der reiger, der heher mit ſeiner</line>
        <line lrx="818" lry="902" ulx="315" uly="859">art, der widehopf/ die ſchwalbe:</line>
        <line lrx="964" lry="936" ulx="354" uly="891">19. Und alles gevögel, das kreucht, ſol⸗</line>
        <line lrx="922" lry="975" ulx="314" uly="929">euch unrein ſeyn, und ſolts nicht eſſen.</line>
        <line lrx="922" lry="1005" ulx="351" uly="966">20. Das veine gevögel ſolt ihr eſſen.</line>
        <line lrx="959" lry="1044" ulx="351" uly="1001">21. Ihr ſolt * kein aas eſſen: dem</line>
        <line lrx="956" lry="1082" ulx="313" uly="1037">fremdlingen in deinem thor magſt du es</line>
        <line lrx="957" lry="1120" ulx="314" uly="1075">geben, daß ers eſſe, oder verkauffe es ei⸗</line>
        <line lrx="956" lry="1156" ulx="312" uly="1110">nem fremden: denn du biſt ein heilig</line>
        <line lrx="953" lry="1193" ulx="312" uly="1148">volck dem HErrn, deinem GOtt. Du</line>
        <line lrx="480" lry="1228" ulx="311" uly="1192">ſolt † das</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="529" type="textblock" ulx="886" uly="491">
        <line lrx="963" lry="529" ulx="886" uly="491">geier</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="631" type="textblock" ulx="916" uly="600">
        <line lrx="961" lry="631" ulx="916" uly="600">ku⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="1369" type="textblock" ulx="312" uly="1183">
        <line lrx="955" lry="1221" ulx="495" uly="1183">böcklein nicht kochen, weil es</line>
        <line lrx="956" lry="1266" ulx="312" uly="1221">noch ſeine mutter ſäuget. * 3 Moſ. 7/24.</line>
        <line lrx="954" lry="1300" ulx="407" uly="1259">c. II/II. † 2 Moſ. 23/19. (. 34/26.</line>
        <line lrx="956" lry="1357" ulx="312" uly="1293">22. Du ſolt alle jahr den * zehenden</line>
        <line lrx="957" lry="1369" ulx="469" uly="1327">abſondern alles einkommens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1009" lry="1408" type="textblock" ulx="309" uly="1364">
        <line lrx="1009" lry="1408" ulx="309" uly="1364">deiner ſaat, das aus deinem acker kömt: H</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="2637" type="textblock" ulx="295" uly="1407">
        <line lrx="700" lry="1443" ulx="457" uly="1407">* 3 Moſ. 27,30.</line>
        <line lrx="952" lry="1481" ulx="348" uly="1437">23. Und ſolts * eſſen vor dem HErrn,</line>
        <line lrx="954" lry="1514" ulx="309" uly="1475">deinem GOtt, an dem ort, den er er⸗</line>
        <line lrx="953" lry="1553" ulx="307" uly="1509">wehlet, daß ſein name daſelbſt wohne,</line>
        <line lrx="953" lry="1592" ulx="308" uly="1545">nemlich vom zehenden deines getreides,</line>
        <line lrx="954" lry="1625" ulx="307" uly="1580">deines moſts, deines ohles / und der erſt⸗</line>
        <line lrx="951" lry="1664" ulx="307" uly="1617">geburt deiner rinder und deiner ſchafe:</line>
        <line lrx="951" lry="1696" ulx="307" uly="1655">auf daß du lerneſt fürchten den HErrn,</line>
        <line lrx="769" lry="1732" ulx="305" uly="1695">deinen GOtt, dein lebenlang.</line>
        <line lrx="954" lry="1771" ulx="453" uly="1734">* cap. 21/17. 18. .</line>
        <line lrx="952" lry="1810" ulx="322" uly="1764">24. Wenn aber des weges dir zu viel</line>
        <line lrx="950" lry="1843" ulx="307" uly="1800">iſt, daß du ſolches nicht hintragen kanſt/</line>
        <line lrx="952" lry="1880" ulx="295" uly="1837">darum, daß der ort dir zu ferne iſt, den</line>
        <line lrx="951" lry="1917" ulx="305" uly="1870">der HErr, dein GOtt, erwehlet hat, daß</line>
        <line lrx="953" lry="1950" ulx="304" uly="1908">er ſeinen namen daſelbſt wohnen laſſe;</line>
        <line lrx="952" lry="2021" ulx="303" uly="1944">4 denn der HErr, dein Gtt, hat dich ge⸗</line>
        <line lrx="409" lry="2021" ulx="317" uly="1990">egnet.</line>
        <line lrx="950" lry="2056" ulx="336" uly="2017">25. So gibs um geld, und faſſe das geld</line>
        <line lrx="952" lry="2091" ulx="303" uly="2054">in deine hand, und gehe an den ort, den</line>
        <line lrx="874" lry="2132" ulx="303" uly="2090">der HErr/ dein GOtt, erwehlet hat,</line>
        <line lrx="950" lry="2170" ulx="340" uly="2125">26. Und gib das geld um alles, was</line>
        <line lrx="948" lry="2203" ulx="302" uly="2162">deine ſeele gelüſtet, es ſey um rinder,</line>
        <line lrx="950" lry="2240" ulx="301" uly="2198">ſchafe, wein, * ſtarcken tranck, oder um</line>
        <line lrx="947" lry="2268" ulx="302" uly="2234">alles, das deine ſeele wünſchet: und iß</line>
        <line lrx="943" lry="2312" ulx="300" uly="2271">daſelbſt vor dem HErrn, deinem Ett,</line>
        <line lrx="850" lry="2341" ulx="301" uly="2305">und ſey frölich, du und dein hauß,</line>
        <line lrx="668" lry="2383" ulx="447" uly="2343">* 3 Moſ. 10,/9.</line>
        <line lrx="946" lry="2418" ulx="337" uly="2378">27. Und der Levit, der in deinen tho⸗</line>
        <line lrx="944" lry="2454" ulx="299" uly="2414">ren iſt; du ſolt ihn nicht verlaſſen: denn</line>
        <line lrx="868" lry="2483" ulx="300" uly="2449">er hat * kein theil noch erbe mit dir.</line>
        <line lrx="841" lry="2525" ulx="360" uly="2487"> E. I2,19. 4 Moſ. 18/24.</line>
        <line lrx="941" lry="2560" ulx="336" uly="2519">28. Uber drey jahr ſolt du ausſondern</line>
        <line lrx="942" lry="2592" ulx="298" uly="2554">alle zehenden deines einkommens, deſſel⸗</line>
        <line lrx="939" lry="2637" ulx="299" uly="2590">ben jahrs, und ſolt es laſſen in deinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="530" type="textblock" ulx="991" uly="270">
        <line lrx="1612" lry="320" ulx="992" uly="270">theil noch erbe mit dir hat, und det</line>
        <line lrx="1613" lry="355" ulx="992" uly="312">fremdling, und der waiſe, und die wit⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="392" ulx="991" uly="351">wen, die in deinem thor ſind, und eſſen</line>
        <line lrx="1611" lry="427" ulx="991" uly="386">und ſich ſättigen; auf daß dich der HErr,</line>
        <line lrx="1612" lry="458" ulx="991" uly="422">dein GOtt, * ſegne in allen wercken dei⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="494" ulx="992" uly="458">ner hand, die du thuſt. * C. 28/I. u. f.</line>
        <line lrx="1435" lry="530" ulx="1191" uly="497">Spr. 11/24. 25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="711" type="textblock" ulx="989" uly="536">
        <line lrx="1592" lry="602" ulx="1091" uly="536">Das 15. Capitel.</line>
        <line lrx="1609" lry="643" ulx="989" uly="603">Verordnung wegen der armen nnd bett⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="708" ulx="1023" uly="640">ir⸗ der knechte und der erſtgeburt des</line>
        <line lrx="1132" lry="711" ulx="1044" uly="682">iehes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="2663" type="textblock" ulx="966" uly="749">
        <line lrx="1606" lry="785" ulx="1067" uly="749">jahr halten. * 2 Moſ. 23/1I.</line>
        <line lrx="1410" lry="820" ulx="1199" uly="785">3 Moſ. 25/10.</line>
        <line lrx="1605" lry="863" ulx="1024" uly="820">2. Alſo ſols aber zugehen mit dem er⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="899" ulx="988" uly="856">laß⸗jahr: * Wenn einer ſeinem nechſten</line>
        <line lrx="1603" lry="930" ulx="988" uly="892">etwas borget, der ſols ihm erlaſſen, und</line>
        <line lrx="1604" lry="965" ulx="986" uly="926">ſols nicht einmahnen von ſeinem nech⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="1009" ulx="986" uly="963">ſten, oder von ſeinem bruder: denn es</line>
        <line lrx="1482" lry="1041" ulx="983" uly="1002">heiſt ein erlaß⸗jahr dem HErrn.</line>
        <line lrx="1328" lry="1073" ulx="1127" uly="1042">* cap. 31/10.</line>
        <line lrx="1602" lry="1117" ulx="1000" uly="1071">3. Von einem fremden magſt du es</line>
        <line lrx="1600" lry="1154" ulx="982" uly="1109">einmahnen; aber dem, der dein bruder</line>
        <line lrx="1333" lry="1183" ulx="981" uly="1148">iſt, ſolt du es erlaſſen.</line>
        <line lrx="1599" lry="1224" ulx="1019" uly="1182">4. Es ſol allerding kein betler unter</line>
        <line lrx="1598" lry="1262" ulx="983" uly="1217">euch ſeyn: denn der HErr wird dich ſeg⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1293" ulx="984" uly="1254">nen im lande, das dir der HErr, dein</line>
        <line lrx="1597" lry="1328" ulx="981" uly="1290">GOtt geben wird zum erbe einzunehmen.</line>
        <line lrx="1595" lry="1362" ulx="1022" uly="1324">§. Allein, daß * du der ſtimme des</line>
        <line lrx="1594" lry="1398" ulx="1012" uly="1360">Errn, deines Gttes, gehorcheſt, und</line>
        <line lrx="1596" lry="1437" ulx="981" uly="1397">halteſt alle dieſe gebote, die ich dir heute</line>
        <line lrx="1595" lry="1474" ulx="980" uly="1436">gebiete, daß du darnach thuft. *. 28/1.2.</line>
        <line lrx="1595" lry="1512" ulx="1017" uly="1469">6. * Denn der HErr, dein Gott, wird</line>
        <line lrx="1594" lry="1545" ulx="979" uly="1504">dich ſegnen, wie er dir geredt hat. So</line>
        <line lrx="1594" lry="1581" ulx="978" uly="1541">wirſt du vielen völckern leihen, und du</line>
        <line lrx="1594" lry="1623" ulx="976" uly="1576">wirſt von niemandborgen. Du wirſt über</line>
        <line lrx="1593" lry="1651" ulx="975" uly="1612">viel völcker herrſchen, und über dich wird</line>
        <line lrx="1592" lry="1689" ulx="976" uly="1652">niemand herrſchen. *c. 14/29. † c. 28,12.</line>
        <line lrx="1593" lry="1731" ulx="1013" uly="1687">7. Wenn deiner brüder irgend einer</line>
        <line lrx="1593" lry="1762" ulx="976" uly="1722">x* arm iſt, in irgend einer ſtadt, in deinem</line>
        <line lrx="1590" lry="1801" ulx="976" uly="1758">lande, das der HErr, dein Gott, dir ge⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1833" ulx="978" uly="1793">ben wird, ſo ſolt du dein hertz nicht ver⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1874" ulx="977" uly="1832">härten, noch deine hand zuhalten gegen</line>
        <line lrx="1591" lry="1905" ulx="977" uly="1869">deinen armen bruder, * 2 Moſ. 22/2 5.</line>
        <line lrx="1592" lry="1941" ulx="1171" uly="1904">3 Moſ. 25,3 5. Luc. 6/34.3 5.</line>
        <line lrx="1592" lry="1976" ulx="1013" uly="1935">8. Sondern ſolt ſie ihm aufthun, und</line>
        <line lrx="1497" lry="2019" ulx="975" uly="1976">ihm leihen, nachdem er mangelt.</line>
        <line lrx="1593" lry="2056" ulx="1017" uly="2007">9. Hüte dich, daß nicht in deinem her⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="2090" ulx="973" uly="2043">tzen ein Belials⸗tück ſey, das da ſpreche:</line>
        <line lrx="1590" lry="2124" ulx="967" uly="2084">Es nahet herzu das ſiebende jahr, das er⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="2159" ulx="975" uly="2116">laß⸗jahr; und ſeheſt deinen armen bru⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="2194" ulx="974" uly="2151">der unfreundlich an, und gebeſt ihm</line>
        <line lrx="1591" lry="2235" ulx="974" uly="2189">nicht: ſo wird er über dich zum HErrn</line>
        <line lrx="1511" lry="2268" ulx="972" uly="2228">ruffen, ſo wirſt du es ſünde haben:</line>
        <line lrx="1589" lry="2301" ulx="1011" uly="2257">10. Sondern du ſolt ihm geben, und</line>
        <line lrx="1573" lry="2342" ulx="970" uly="2296">dein hertz nicht * verdrieſſen laſſen, da</line>
        <line lrx="1591" lry="2378" ulx="971" uly="2332">du ihm gibſt: denn um ſolches willen</line>
        <line lrx="1590" lry="2410" ulx="969" uly="2370">wird dich der HErr, dein GOtt, ſegnen</line>
        <line lrx="1589" lry="2444" ulx="970" uly="2403">in allen deinen wercken, und was du</line>
        <line lrx="1492" lry="2482" ulx="967" uly="2445">vornimſt. * Matth. 5/42.</line>
        <line lrx="1517" lry="2525" ulx="971" uly="2482">1II1. Es werden allezeit armen</line>
        <line lrx="1577" lry="2555" ulx="968" uly="2515">im lande: darum gebiete ich dir, und</line>
        <line lrx="1589" lry="2591" ulx="967" uly="2546">ſage, daß du deine hand aufthuſt dei⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="2633" ulx="968" uly="2584">nem bruder, der bedränget und arm</line>
        <line lrx="1589" lry="2663" ulx="966" uly="2621">iſt in deinem lande. * Matth. 26/11,</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="2698" type="textblock" ulx="298" uly="2627">
        <line lrx="385" lry="2658" ulx="298" uly="2627">thor:</line>
        <line lrx="940" lry="2698" ulx="315" uly="2660">29. So ſol kommen der Levit, der kein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="2699" type="textblock" ulx="1183" uly="2663">
        <line lrx="1347" lry="2699" ulx="1183" uly="2663">Joh. 12/8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="748" type="textblock" ulx="1049" uly="710">
        <line lrx="1616" lry="748" ulx="1049" uly="710">Ber ſieben jahr ſolt du ein * erlaß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="2508" type="textblock" ulx="1534" uly="2474">
        <line lrx="1620" lry="2508" ulx="1534" uly="2474">ſeyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2725" type="textblock" ulx="1436" uly="2690">
        <line lrx="1587" lry="2725" ulx="1436" uly="2690">12. Wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2047" type="textblock" ulx="1649" uly="252">
        <line lrx="1772" lry="269" ulx="1672" uly="252">—</line>
        <line lrx="1769" lry="301" ulx="1664" uly="277">12. Menn</line>
        <line lrx="1772" lry="339" ulx="1745" uly="307">Eb</line>
        <line lrx="1772" lry="385" ulx="1667" uly="343">Uekeuſt, ſoſ</line>
        <line lrx="1772" lry="413" ulx="1669" uly="380">in ſebenden</line>
        <line lrx="1772" lry="450" ulx="1671" uly="417">An. *</line>
        <line lrx="1772" lry="487" ulx="1723" uly="452">Jer .</line>
        <line lrx="1771" lry="528" ulx="1688" uly="490">1 nd wen</line>
        <line lrx="1772" lry="565" ulx="1675" uly="520">r uihn ni</line>
        <line lrx="1713" lry="593" ulx="1675" uly="561">Mn:</line>
        <line lrx="1772" lry="636" ulx="1691" uly="597">l Einder,</line>
        <line lrx="1771" lry="672" ulx="1676" uly="632">urſteſen,</line>
        <line lrx="1770" lry="709" ulx="1676" uly="668">Auntetter, d</line>
        <line lrx="1772" lry="744" ulx="1676" uly="704">Nim hEr,</line>
        <line lrx="1772" lry="779" ulx="1691" uly="745">15 Und gen</line>
        <line lrx="1771" lry="816" ulx="1676" uly="778">reſt in Eon</line>
        <line lrx="1770" lry="851" ulx="1674" uly="812">den Gott d</line>
        <line lrx="1772" lry="887" ulx="1675" uly="848">litt ich die</line>
        <line lrx="1772" lry="925" ulx="1691" uly="888">16. Wied</line>
        <line lrx="1772" lry="955" ulx="1673" uly="921">Wilpicht an</line>
        <line lrx="1767" lry="990" ulx="1675" uly="956">be dich und</line>
        <line lrx="1772" lry="1028" ulx="1649" uly="993">pohl ben di</line>
        <line lrx="1770" lry="1063" ulx="1697" uly="1032">17, Co⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1106" ulx="1676" uly="1065">re ihtn durc</line>
        <line lrx="1772" lry="1143" ulx="1674" uly="1099">luf ihnreig</line>
        <line lrx="1772" lry="1180" ulx="1690" uly="1140">ner magd⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1213" ulx="1738" uly="1184">29</line>
        <line lrx="1772" lry="1258" ulx="1690" uly="1213">18 Mnd l</line>
        <line lrx="1772" lry="1289" ulx="1682" uly="1248">aydas mit</line>
        <line lrx="1772" lry="1324" ulx="1681" uly="1284">iruls ein zw</line>
        <line lrx="1772" lry="1359" ulx="1671" uly="1319">gedſenet: ſon</line>
        <line lrx="1769" lry="1421" ulx="1671" uly="1352">ſnn</line>
        <line lrx="1771" lry="1431" ulx="1690" uly="1397"> Alle *</line>
        <line lrx="1765" lry="1472" ulx="1703" uly="1400">Man</line>
        <line lrx="1772" lry="1503" ulx="1669" uly="1469">ken wird, de</line>
        <line lrx="1767" lry="1541" ulx="1670" uly="1500">dem HErrn,</line>
        <line lrx="1772" lry="1576" ulx="1670" uly="1536">ſolt nicht gr</line>
        <line lrx="1772" lry="1613" ulx="1670" uly="1576">ler ochſen,</line>
        <line lrx="1772" lry="1650" ulx="1670" uly="1609">linge deiner</line>
        <line lrx="1772" lry="1710" ulx="1723" uly="1654">che</line>
        <line lrx="1770" lry="1723" ulx="1689" uly="1688">20. Pr r)</line>
        <line lrx="1772" lry="1760" ulx="1669" uly="1708">ſgetenen</line>
        <line lrx="1772" lry="1793" ulx="1679" uly="1742">er Hwen</line>
        <line lrx="1772" lry="1907" ulx="1671" uly="1863">kincft,</line>
        <line lrx="1772" lry="1945" ulx="1671" uly="1899">id eitendie⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1985" ulx="1672" uly="1937">Dfin dun</line>
        <line lrx="1772" lry="2018" ulx="1732" uly="1985">en.</line>
        <line lrx="1742" lry="2047" ulx="1686" uly="2012">29, Ein</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="195" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0195">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0195.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="865" lry="249" type="textblock" ulx="734" uly="187">
        <line lrx="865" lry="249" ulx="734" uly="187">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="240" type="textblock" ulx="1058" uly="186">
        <line lrx="1453" lry="240" ulx="1058" uly="186">Cap. 15. 16. 173</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="331" type="textblock" ulx="1" uly="267">
        <line lrx="793" lry="331" ulx="1" uly="267">it dir hat, a T2: Wenn ſich dein * bruder, ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="740" type="textblock" ulx="0" uly="306">
        <line lrx="793" lry="349" ulx="0" uly="306">der waiſe, 1n Ebreer oder Ebreerin, dir</line>
        <line lrx="790" lry="385" ulx="0" uly="342">en thorſd m verkauft, ſo ſol er dir ſechs jahr dienen,</line>
        <line lrx="791" lry="420" ulx="5" uly="374">gufdaſdigng im ſiebenden jahr ſolt du ihn frey loß</line>
        <line lrx="791" lry="466" ulx="0" uly="412">ein lettan geben. » IMoſ. 19/8. 2 Moſ. 21/2.</line>
        <line lrx="732" lry="493" ulx="7" uly="457">huſt. tn Jer. 34/14. .</line>
        <line lrx="792" lry="532" ulx="0" uly="469">ra⸗ 13. Und wenn du ihn frey loß gibſt,</line>
        <line lrx="796" lry="578" ulx="49" uly="520">Tage ſolt du ihn nicht *leer von dir gehen</line>
        <line lrx="649" lry="604" ulx="0" uly="539">.Copſde Laſſen; * 1Moſ. 31/42.</line>
        <line lrx="796" lry="641" ulx="0" uly="594">gen der arnenmt 14. Sondern ſolt ihm auflegen von</line>
        <line lrx="797" lry="678" ulx="0" uly="630">eund dertinte deinen ſchafen, von deiner tennen, von</line>
        <line lrx="796" lry="707" ulx="167" uly="663">deiner kelter, daß du gebeſt von dem, das</line>
        <line lrx="795" lry="740" ulx="169" uly="702">dir der HErr, dein GOtt, geſegnet hat:</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="987" type="textblock" ulx="0" uly="717">
        <line lrx="798" lry="783" ulx="0" uly="717">ifr ked 15. Und gedencke, daß du guch knecht</line>
        <line lrx="796" lry="814" ulx="3" uly="773">ee. mwuareſt in Egyptenland, und der HErr,</line>
        <line lrx="800" lry="850" ulx="169" uly="809">dein GOtt, dich erlöſet hat: darum ge⸗</line>
        <line lrx="569" lry="880" ulx="171" uly="844">biete ich dir ſolches heute.</line>
        <line lrx="798" lry="921" ulx="205" uly="877">16. Wird er aber zu dir ſprechen: Ich</line>
        <line lrx="802" lry="957" ulx="163" uly="914">wil nicht ausziehen von dir, denn ich ha⸗</line>
        <line lrx="800" lry="987" ulx="170" uly="951">be dich und dein hauß lieb, (weil ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="976" type="textblock" ulx="0" uly="793">
        <line lrx="107" lry="828" ulx="0" uly="793">oſnS,1o.</line>
        <line lrx="128" lry="866" ulx="0" uly="826">ber zugehenur</line>
        <line lrx="126" lry="901" ulx="0" uly="864">nn einer ſenen</line>
        <line lrx="125" lry="940" ulx="3" uly="898">er ſols ihn etit</line>
        <line lrx="140" lry="976" ulx="0" uly="938">ahnen wen ſeintt</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="1311" type="textblock" ulx="0" uly="974">
        <line lrx="583" lry="1041" ulx="8" uly="974">eninten wohl bey dir iſt)</line>
        <line lrx="798" lry="1064" ulx="0" uly="1015">hhr den heim⸗ 17. So * nim eine pfrieme, und bo⸗</line>
        <line lrx="799" lry="1112" ulx="0" uly="1059">1/0. en re ihm durch ſein ohr, an der thür, und</line>
        <line lrx="801" lry="1152" ulx="25" uly="1082">ſenng nit laß ihn ewiglich deinen knecht ſeyn. Mit</line>
        <line lrx="734" lry="1202" ulx="0" uly="1126">ſene ng deiner magd St . auch⸗alſo thun.</line>
        <line lrx="535" lry="1203" ulx="0" uly="1171">laſen. 2 Moſ. 21/6.</line>
        <line lrx="802" lry="1245" ulx="0" uly="1190">erding inte 8. Und laß dichs nicht ſchwer dün⸗</line>
        <line lrx="804" lry="1284" ulx="0" uly="1229">1der Nentin cken/ daß du ihn frey loßgibſt: denn er hat</line>
        <line lrx="803" lry="1311" ulx="9" uly="1270">des e e dir als ein zwiefältig taglöhner ſechs jahr</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1343" type="textblock" ulx="0" uly="1301">
        <line lrx="129" lry="1343" ulx="0" uly="1301">dumr aletifiune</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="1379" type="textblock" ulx="0" uly="1310">
        <line lrx="801" lry="1367" ulx="17" uly="1310"> du der ſünm gedienet: ſo wird der HErr, dein GOtt,</line>
        <line lrx="125" lry="1379" ulx="0" uly="1349">ß du der n</line>
      </zone>
      <zone lrx="717" lry="1383" type="textblock" ulx="175" uly="1345">
        <line lrx="717" lry="1383" ulx="175" uly="1345">dich ſegnen in allem, was du thuſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="1748" type="textblock" ulx="0" uly="1379">
        <line lrx="805" lry="1448" ulx="0" uly="1379">G 19. Alle * erſtgebuhrt, die unter dei⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1457" ulx="0" uly="1411">geete Nid e nen rindern und ſchafen geboh⸗</line>
        <line lrx="804" lry="1489" ulx="2" uly="1449">darnachtiif  ven wird, das ein männlein iſt, ſolt du</line>
        <line lrx="802" lry="1535" ulx="0" uly="1482">rern dinn dem HErrn, deinem GOtt, heiligen. Du</line>
        <line lrx="803" lry="1569" ulx="0" uly="1525">ieerdir aa ſolt nicht ackern mit dem erſtlinge dei⸗</line>
        <line lrx="803" lry="1605" ulx="6" uly="1561">volckern ee ner ochſen, und nicht beſcheren die erſt⸗</line>
        <line lrx="800" lry="1659" ulx="0" uly="1598">dergetl uinge deiner ſchafe. * 2 Moſ. 13/2.</line>
        <line lrx="488" lry="1674" ulx="3" uly="1639">ſchen, undn cap. 22/30.</line>
        <line lrx="801" lry="1713" ulx="0" uly="1655">ſd⸗ c.1445 20. Vor * dem HErrn, deinem Gott,</line>
        <line lrx="804" lry="1748" ulx="58" uly="1702">ider ſolt du ſie eſſen jährlich, an der ſtätte, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="2210" type="textblock" ulx="178" uly="1742">
        <line lrx="775" lry="1781" ulx="178" uly="1742">der HErr erwehlet, du und dein hauß.</line>
        <line lrx="556" lry="1812" ulx="229" uly="1779">8 * 3 Moſ. 12/1I.</line>
        <line lrx="803" lry="1854" ulx="217" uly="1814">21. Wenns aber einen * fehl hat, daß</line>
        <line lrx="804" lry="1891" ulx="182" uly="1848">es hincket, oder blind iſt, oder ſonſt ir⸗</line>
        <line lrx="807" lry="1928" ulx="181" uly="1886">gend einen böſen fehl, ſo ſolt du es nicht</line>
        <line lrx="761" lry="1960" ulx="183" uly="1921">opffern dem HErrn, deinem GOtt:</line>
        <line lrx="780" lry="2000" ulx="325" uly="1959">* cap. I7/1. 3 Moſ. 22/20. 21.</line>
        <line lrx="805" lry="2030" ulx="219" uly="1993">22. Sondern in deinem thor ſolt du</line>
        <line lrx="804" lry="2070" ulx="184" uly="2029">es eſſen, * du ſeyeſt unrein oder rein,</line>
        <line lrx="804" lry="2107" ulx="182" uly="2065">wie ein reh und hixſch. * c. 12/15.22.</line>
        <line lrx="806" lry="2141" ulx="207" uly="2101">23. Allein, daß du ſeines * bluts</line>
        <line lrx="804" lry="2177" ulx="181" uly="2136">nicht eſſeſt, ſondern auf die erde gieſſeſt,</line>
        <line lrx="806" lry="2210" ulx="181" uly="2173">wie waſſer. * c. 12,23. 3 Moſ. 17/10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="2320" type="textblock" ulx="179" uly="2213">
        <line lrx="776" lry="2280" ulx="271" uly="2213">Das 16. Capitel.</line>
        <line lrx="811" lry="2320" ulx="179" uly="2278">Wiederholte ordnung vom oſter⸗pfingſt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="2355" type="textblock" ulx="213" uly="2316">
        <line lrx="811" lry="2355" ulx="213" uly="2316">und lauberhütten⸗feſt, und pflicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="415" lry="2390" type="textblock" ulx="0" uly="2329">
        <line lrx="389" lry="2358" ulx="0" uly="2329">ſerdrieſen. uber</line>
        <line lrx="415" lry="2390" ulx="3" uly="2336">leldlie der obrigkeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2374" type="textblock" ulx="84" uly="2358">
        <line lrx="89" lry="2366" ulx="84" uly="2358">17</line>
        <line lrx="94" lry="2374" ulx="90" uly="2363">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="2559" type="textblock" ulx="0" uly="2367">
        <line lrx="92" lry="2394" ulx="19" uly="2367">ntt unn</line>
        <line lrx="812" lry="2436" ulx="7" uly="2375">denn ne 4 Alt den mond Abib, daß du * paſ⸗</line>
        <line lrx="810" lry="2479" ulx="0" uly="2419">en Een, n ſah halteſt dem HErrn, deinem</line>
        <line lrx="812" lry="2511" ulx="0" uly="2459">tt, er Gtt: Denn im mond Abib hat</line>
        <line lrx="813" lry="2559" ulx="3" uly="2492">4 leet in⸗ dich der HErr, dein GOtt, aus Egypten</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="2747" type="textblock" ulx="0" uly="2528">
        <line lrx="811" lry="2568" ulx="179" uly="2528">geführet bey der nacht. * 2 Moſ. 12/18.</line>
        <line lrx="736" lry="2622" ulx="52" uly="2567">ſud ig⸗ * 3 Moſ. 23/5. 4 Moſ. 9/2.</line>
        <line lrx="812" lry="2654" ulx="0" uly="2597">eine⸗ Priet 2. Und ſolt dem HErrn, deinem</line>
        <line lrx="351" lry="2704" ulx="7" uly="2635">erig Sott, das</line>
        <line lrx="91" lry="2705" ulx="0" uly="2683">ſde. 1</line>
        <line lrx="137" lry="2747" ulx="0" uly="2700">ſ1e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="2569" type="textblock" ulx="818" uly="266">
        <line lrx="1459" lry="304" ulx="819" uly="266">rinder, an der ſtätte, die der HErr er⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="337" ulx="818" uly="302">wehlen wird, daß ſein nahme daſelbſt</line>
        <line lrx="1045" lry="373" ulx="819" uly="340">wohne. .</line>
        <line lrx="1460" lry="410" ulx="857" uly="373">3. Du ſolt kein * geſäuertes auf das feſt</line>
        <line lrx="1459" lry="447" ulx="819" uly="410">eſſen. Sieben tage ſolt du ungeſäuert</line>
        <line lrx="1459" lry="480" ulx="819" uly="445">brod des elends eſſen: Denn mit furcht</line>
        <line lrx="1464" lry="517" ulx="819" uly="480">biſt du aus Egyptenland gezogen; auf</line>
        <line lrx="1460" lry="554" ulx="820" uly="518">daß du des tages deines auszugs aus</line>
        <line lrx="1433" lry="591" ulx="822" uly="553">Egyptenland gedenckeſt dein lebenlang.</line>
        <line lrx="1205" lry="623" ulx="962" uly="590">* 2 Moſ. I2/19.</line>
        <line lrx="1461" lry="661" ulx="858" uly="625">4. Es ſol in ſieben tagen kein geſäuertes</line>
        <line lrx="1459" lry="699" ulx="824" uly="662">geſehen werden in allen deinen grentzen,</line>
        <line lrx="1460" lry="732" ulx="823" uly="697">und ſol auch nichts vom fleiſch, das des</line>
        <line lrx="1458" lry="769" ulx="825" uly="734">abends am erſten tage geſchlachtet iſt,</line>
        <line lrx="1433" lry="807" ulx="823" uly="771">über nacht bleiben bis an den morgen.</line>
        <line lrx="1461" lry="841" ulx="862" uly="805">§. Du kanſt nicht * paſſah ſchlachten</line>
        <line lrx="1459" lry="884" ulx="826" uly="843">in irgend deiner thor einem, die dir der</line>
        <line lrx="1323" lry="918" ulx="825" uly="879">HErr, dein GOtt, gegeben hat;</line>
        <line lrx="1276" lry="949" ulx="971" uly="916">* 2 Chron. 3 5, I. 18.</line>
        <line lrx="1460" lry="991" ulx="863" uly="950">6. Sondern an der ſtätte, die der HErr,</line>
        <line lrx="1463" lry="1021" ulx="827" uly="987">dein GOtt, erwehlen wird, daß ſein na⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="1059" ulx="829" uly="1023">me daſelbſt wohne, da ſolt du das * paſ⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="1094" ulx="829" uly="1059">ſah ſchlachten, des abends, wenn die</line>
        <line lrx="1463" lry="1136" ulx="827" uly="1096">ſonne iſt untergangen, zu der zeit, als</line>
        <line lrx="1463" lry="1167" ulx="829" uly="1132">du aus Egypten zogeſt: * 2 Moſ. 12/6.</line>
        <line lrx="1436" lry="1209" ulx="975" uly="1169">3 Moſ. 23/5. .</line>
        <line lrx="1463" lry="1244" ulx="847" uly="1203">7. Und ſolts kochen, und eſſen an der ſtät⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="1278" ulx="829" uly="1240">te, die dir der HErr/ dein GOtt, erwehlen</line>
        <line lrx="1464" lry="1308" ulx="830" uly="1275">wird, und darnach dich wenden des mor⸗</line>
        <line lrx="1410" lry="1350" ulx="831" uly="1311">gens, und heimgehen in deine hütten.</line>
        <line lrx="1463" lry="1382" ulx="868" uly="1346">8. Sechs * tage ſolt du ungeſäauertes</line>
        <line lrx="1465" lry="1418" ulx="831" uly="1383">eſſen; und am ſiebenden tage iſt die ver⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1459" ulx="832" uly="1420">ſamlung des HErrn, deines GOttes: da</line>
        <line lrx="1211" lry="1491" ulx="833" uly="1456">ſolt du keine arbeit thun.</line>
        <line lrx="1380" lry="1526" ulx="971" uly="1493">* 2 Moſ. 12/1 5. cap. 13/8.</line>
        <line lrx="1463" lry="1562" ulx="866" uly="1528">9. Sieben * wochen ſolt du dir zehlen,</line>
        <line lrx="1465" lry="1598" ulx="831" uly="1565">und anheben zu zehlen, wenn man an⸗</line>
        <line lrx="1313" lry="1635" ulx="831" uly="1600">fähet mit der ſichel in der ſaat:</line>
        <line lrx="1265" lry="1671" ulx="974" uly="1638">* 3 Moſ. 23/15. 16.</line>
        <line lrx="1468" lry="1707" ulx="867" uly="1673">10. Und ſolt halten das feſt der wo⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1748" ulx="831" uly="1708">chen dem HErrn, deinem GOtt, daß du</line>
        <line lrx="1467" lry="1780" ulx="831" uly="1745">eine * freywillige gabe deiner hand ge⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1819" ulx="831" uly="1780">beſt, nachdem dich der HErr, dein GOtt,</line>
        <line lrx="1353" lry="1853" ulx="832" uly="1817">geſegnet hat: * cap. 26/2.</line>
        <line lrx="1465" lry="1887" ulx="871" uly="1852">11I. Und ſolt frölich ſeyn vor GOTT,</line>
        <line lrx="1467" lry="1926" ulx="830" uly="1889">deinem HErrn, du und dein ſohn, deine</line>
        <line lrx="1467" lry="1960" ulx="830" uly="1925">tochter, dein knecht, deine magd, und der</line>
        <line lrx="1467" lry="1995" ulx="831" uly="1961">Levit, der in deinem thor iſt, der fremd⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="2033" ulx="830" uly="1997">ling, der wayſe und die witwe, die unter</line>
        <line lrx="1465" lry="2071" ulx="832" uly="2033">dir ſind, * an der ſtätte, die der HErr,</line>
        <line lrx="1468" lry="2104" ulx="833" uly="2068">dein GOtt, erwehlet hat, daß ſein name</line>
        <line lrx="1443" lry="2145" ulx="832" uly="2107">da wohne *v. 16.</line>
        <line lrx="1470" lry="2175" ulx="871" uly="2139">12. Und gedencke, daß du knecht in</line>
        <line lrx="1470" lry="2213" ulx="834" uly="2175">Egypten geweſen biſt, daß du halteſt</line>
        <line lrx="1299" lry="2253" ulx="833" uly="2213">und thuſt nach dieſen geboten.</line>
        <line lrx="1471" lry="2287" ulx="873" uly="2247">13. Das feſt der laubhütten ſolt du</line>
        <line lrx="1470" lry="2324" ulx="834" uly="2282">halten ſieben tage, wenn du haſt einge⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="2354" ulx="834" uly="2320">ſamlet von deiner tennen, und von dei⸗</line>
        <line lrx="1004" lry="2387" ulx="835" uly="2356">ner kelter:</line>
        <line lrx="1471" lry="2426" ulx="875" uly="2391">14. Und * ſolt frölich ſeyn auf deinem</line>
        <line lrx="1469" lry="2461" ulx="836" uly="2427">feſte, du und dein ſohn, deine tochter,</line>
        <line lrx="1472" lry="2496" ulx="837" uly="2463">dein knecht, deine magd, der Levit, der</line>
        <line lrx="1471" lry="2534" ulx="835" uly="2499">fremdling, der wayſe und die witwe,</line>
        <line lrx="1472" lry="2569" ulx="836" uly="2534">die in deinem thor ſind. * c. 12/12. 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="2645" type="textblock" ulx="838" uly="2570">
        <line lrx="1469" lry="2610" ulx="877" uly="2570">15. Sieben tage ſolt du dem HErrn,</line>
        <line lrx="1472" lry="2645" ulx="838" uly="2607">deinem GOtt, das feſt halten, an der ſtät⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="2718" type="textblock" ulx="360" uly="2602">
        <line lrx="400" lry="2636" ulx="360" uly="2602">ſol</line>
        <line lrx="1473" lry="2718" ulx="362" uly="2637">paſſah ſchlachten, ſchafe und te, die der HErr erwehlen wird. Denn</line>
        <line lrx="1471" lry="2717" ulx="1441" uly="2690">e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="196" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0196">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0196.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="620" lry="250" type="textblock" ulx="302" uly="199">
        <line lrx="620" lry="250" ulx="302" uly="199">174 Cap. 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1112" lry="248" type="textblock" ulx="806" uly="197">
        <line lrx="1112" lry="248" ulx="806" uly="197">Das 5. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="265" type="textblock" ulx="1710" uly="256">
        <line lrx="1772" lry="265" ulx="1710" uly="256">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="1219" type="textblock" ulx="267" uly="279">
        <line lrx="945" lry="322" ulx="299" uly="279">der HErr, dein GOtt, * wird dich ſegnen</line>
        <line lrx="945" lry="359" ulx="299" uly="317">in alle deinem einkommen, und in allen</line>
        <line lrx="944" lry="387" ulx="298" uly="352">wercken deiner hände: darum ſolt du</line>
        <line lrx="943" lry="429" ulx="297" uly="389">frölich ſen. * c. 14/39. c. I5IO.</line>
        <line lrx="944" lry="459" ulx="339" uly="425">16. Dreymal des * jahrs ſol alles,</line>
        <line lrx="945" lry="494" ulx="267" uly="460">was männlich iſt unter dir, vor dem</line>
        <line lrx="947" lry="531" ulx="296" uly="496">HErrn, deinem Gtt, erſcheinen, an der</line>
        <line lrx="944" lry="570" ulx="309" uly="534">tätte, die der HErr erwehlen wird:</line>
        <line lrx="946" lry="604" ulx="300" uly="569">aufs feſt der ungeſäuerten brod; aufs</line>
        <line lrx="947" lry="641" ulx="296" uly="604">feſt der wochen; und aufs feſt der laub⸗</line>
        <line lrx="945" lry="683" ulx="297" uly="642">huͤtten. Es ſol aber † nicht leer vor</line>
        <line lrx="944" lry="721" ulx="296" uly="678">dem HErrn erſcheinen, * Moſ. 23/12.</line>
        <line lrx="945" lry="755" ulx="373" uly="714">c. 34/23. † 2 Moſ. 23/15. (. 34/20.</line>
        <line lrx="608" lry="784" ulx="445" uly="751">Sir. 3 5,6.</line>
        <line lrx="947" lry="821" ulx="335" uly="785">17. Ein jeglicher nach der gabe ſeiner</line>
        <line lrx="944" lry="861" ulx="296" uly="822">hand, nach dem ſegen, den dir der HErr,</line>
        <line lrx="928" lry="899" ulx="295" uly="857">dein GOtt, gegeben hat.</line>
        <line lrx="946" lry="956" ulx="298" uly="891">18. Richter * und amtleute ſolt du dir</line>
        <line lrx="943" lry="967" ulx="411" uly="915">1 ſetzen in allen deinen thoren,</line>
        <line lrx="945" lry="1007" ulx="296" uly="966">die dir der HErr, dein GOtt, geben wird</line>
        <line lrx="945" lry="1044" ulx="296" uly="1001">unter deinen ſtämmen, daß ſie das volck</line>
        <line lrx="745" lry="1074" ulx="296" uly="1038">richten mit rechtem gericht.</line>
        <line lrx="704" lry="1109" ulx="449" uly="1076">* 2 Chron. 19/5.</line>
        <line lrx="942" lry="1145" ulx="335" uly="1110">19. Du ſolt das * recht nicht beugen,</line>
        <line lrx="943" lry="1182" ulx="295" uly="1147">und ſolt auch keine perſon anſehen, noch</line>
        <line lrx="944" lry="1219" ulx="295" uly="1183">† geſchenck nehmen; denn die geſchencke</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="1258" type="textblock" ulx="295" uly="1219">
        <line lrx="951" lry="1258" ulx="295" uly="1219">machen die weiſen blind, und verkehren</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="1689" type="textblock" ulx="292" uly="1255">
        <line lrx="941" lry="1291" ulx="295" uly="1255">die ſachen der gerechten. * 2 Moſ. 23/6.</line>
        <line lrx="942" lry="1327" ulx="447" uly="1293">† 2 Moſ. 23/8. 3 Moſ. 19/15.</line>
        <line lrx="894" lry="1362" ulx="486" uly="1329">5§Moſ. I/17. Spr. 15,27.</line>
        <line lrx="944" lry="1399" ulx="333" uly="1364">20. Was rvecht iſt, dem * ſolt du nach⸗</line>
        <line lrx="943" lry="1436" ulx="294" uly="1400">jagen, auf daß du leben und einnehmen</line>
        <line lrx="944" lry="1476" ulx="294" uly="1438">mögeſt das land, das dir der HErr, dein</line>
        <line lrx="865" lry="1515" ulx="294" uly="1474">GöOtt, geben wird. * Pſ. 34/15.</line>
        <line lrx="943" lry="1544" ulx="332" uly="1509">21. Du ſolt keinen hayn von bäumen</line>
        <line lrx="942" lry="1585" ulx="293" uly="1545">pflantzen bey dem altar des HErrn, dei⸗</line>
        <line lrx="795" lry="1616" ulx="294" uly="1582">nes GOttes, den du dir macheſt.</line>
        <line lrx="940" lry="1652" ulx="308" uly="1617">22. Du ſolt dir keine ſeule aufrichten,</line>
        <line lrx="867" lry="1689" ulx="292" uly="1653">welche der HErr, dein GOtt, haſſet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="2702" type="textblock" ulx="289" uly="1692">
        <line lrx="844" lry="1760" ulx="373" uly="1692">Das 17. Capitel.</line>
        <line lrx="942" lry="1801" ulx="292" uly="1758">Wie die obrigkeit einen abgöttiſchen ſtra⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1834" ulx="330" uly="1796">fen, und wie man in ſchweren fällen</line>
        <line lrx="941" lry="1873" ulx="328" uly="1830">ſich verhalten ſolle, wie auch von dem</line>
        <line lrx="612" lry="1903" ulx="330" uly="1866">recht des königes.</line>
        <line lrx="939" lry="1944" ulx="378" uly="1903">U ſolt dem HErrn, deinem Gott,</line>
        <line lrx="940" lry="1980" ulx="395" uly="1938">keinen ochſen oder ſchaf opffern,</line>
        <line lrx="942" lry="2016" ulx="392" uly="1975">das einen * fehl, oder irgend et⸗</line>
        <line lrx="943" lry="2051" ulx="294" uly="2008">was böſes an ihm hat: denn es iſt dem</line>
        <line lrx="835" lry="2085" ulx="293" uly="2043">HErrn, deinem Gött, ein greuel.</line>
        <line lrx="882" lry="2120" ulx="443" uly="2084">* cap. I5721. 3 Moſ. 22/20.</line>
        <line lrx="942" lry="2158" ulx="330" uly="2117">2. Wenn * unter dir in der thor ei⸗</line>
        <line lrx="941" lry="2195" ulx="294" uly="2154">nem, die dir der HErr, dein GOtt, geben</line>
        <line lrx="937" lry="2230" ulx="291" uly="2189">wird, funden wird ein mann oder weib,</line>
        <line lrx="939" lry="2267" ulx="292" uly="2224">der da übels thut vor den augen des</line>
        <line lrx="939" lry="2301" ulx="292" uly="2259">HErrn, deines GOttes, daß er ſeinen</line>
        <line lrx="898" lry="2338" ulx="291" uly="2296">bund übergehet: * cap. 13/6.</line>
        <line lrx="938" lry="2371" ulx="332" uly="2334">3. Und hingehet, und dienet andern</line>
        <line lrx="938" lry="2409" ulx="291" uly="2368">göttern, und betet ſie an, es ſey * ſonne</line>
        <line lrx="941" lry="2447" ulx="291" uly="2402">oder mond, oder irgend ein heer des him⸗</line>
        <line lrx="824" lry="2480" ulx="292" uly="2437">mels, das ich nicht geboten habe:</line>
        <line lrx="777" lry="2515" ulx="440" uly="2477">* cap. 4/19. Jer. 8/2.</line>
        <line lrx="940" lry="2554" ulx="328" uly="2510">4. Und wird dir angeſagt, und höreſt</line>
        <line lrx="937" lry="2591" ulx="292" uly="2542">es/ ſo ſolt du wohl darnach fragen: und</line>
        <line lrx="934" lry="2625" ulx="292" uly="2580">wenn du findeſt, daß es gewiß wahr iſt,</line>
        <line lrx="937" lry="2661" ulx="289" uly="2613">daß ſolcher greuel in Iſrael geſchehen iſt:</line>
        <line lrx="934" lry="2702" ulx="331" uly="2651">5. So ſolt du denſelben mann odey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="573" type="textblock" ulx="973" uly="278">
        <line lrx="1599" lry="315" ulx="974" uly="278">daſſelbe weib ausführen, die ſolches übet</line>
        <line lrx="1598" lry="351" ulx="973" uly="316">gethan haben, zu deinem thor, und ſolt</line>
        <line lrx="1596" lry="388" ulx="974" uly="352">ſie * zu tode ſteinigen. * (. 13/9. 10.</line>
        <line lrx="1596" lry="424" ulx="1011" uly="389">6. Auf * zweyer oder dreyer zeugen</line>
        <line lrx="1597" lry="460" ulx="973" uly="425">mund ſol ſterben, wer des todes wehrt</line>
        <line lrx="1597" lry="500" ulx="973" uly="461">iſt; aber auf eines zeugen mund ſol er</line>
        <line lrx="1596" lry="532" ulx="973" uly="496">nicht ſterben. * c. 19/15. Joh. 8/17.</line>
        <line lrx="1515" lry="573" ulx="1121" uly="535">2Cor. 13/1. Hebr. 16,28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="606" type="textblock" ulx="1010" uly="569">
        <line lrx="1604" lry="606" ulx="1010" uly="569">7. Die hand der zeugen ſol die * erſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2666" type="textblock" ulx="964" uly="605">
        <line lrx="1595" lry="644" ulx="973" uly="605">ſeyn, ihn zu tödten, und darnach die</line>
        <line lrx="1595" lry="677" ulx="969" uly="640">hand alles volcks: daß du den † böſen von</line>
        <line lrx="1595" lry="720" ulx="970" uly="679">dir thuſt. * cap. 13/9. † cap. I9/19.</line>
        <line lrx="1593" lry="773" ulx="974" uly="709">8. Wenn eine ſache vor gericht dir zu</line>
        <line lrx="1593" lry="785" ulx="1118" uly="750">ſchwer ſeyn wird, zwiſchen blut</line>
        <line lrx="1591" lry="822" ulx="973" uly="787">und blut, zwiſchen handel und handel,</line>
        <line lrx="1592" lry="863" ulx="973" uly="822">zwiſchen ſchaden und ſchaden, und was</line>
        <line lrx="1589" lry="901" ulx="973" uly="859">zänckiſche ſachen ſind in deinen thoren,</line>
        <line lrx="1594" lry="935" ulx="974" uly="893">ſo ſolt du dich aufmachen, und hinauf</line>
        <line lrx="1591" lry="971" ulx="972" uly="931">gehen zu der ſtäte, die dir der HErr, dein</line>
        <line lrx="1541" lry="1008" ulx="972" uly="970">GOt, erwehlen wird, .</line>
        <line lrx="1589" lry="1045" ulx="1009" uly="1004">92. Und zu den * prieſtern, den Leviten/</line>
        <line lrx="1590" lry="1078" ulx="971" uly="1040">und zu dem richter, der zu der zeit ſeyn</line>
        <line lrx="1590" lry="1113" ulx="971" uly="1076">wird, kommen, und fragen: die ſollen</line>
        <line lrx="1349" lry="1147" ulx="971" uly="1113">dir das urtheil ſprechen.</line>
        <line lrx="1418" lry="1183" ulx="1116" uly="1150">* 2 Chron. 19,8. 11.</line>
        <line lrx="1588" lry="1227" ulx="1009" uly="1182">10. Und du folt thun nach dem, das</line>
        <line lrx="1587" lry="1258" ulx="970" uly="1220">ſie dir ſagen, an der ſtätte, die der HErr</line>
        <line lrx="1587" lry="1298" ulx="971" uly="1252">erwehlet hat; und ſolt es halten, daß</line>
        <line lrx="1587" lry="1328" ulx="970" uly="1291">du thuſt nach allem, das ſie dich lehren</line>
        <line lrx="1596" lry="1371" ulx="970" uly="1327">werden. . .</line>
        <line lrx="1586" lry="1405" ulx="1009" uly="1358">1I. Nach dem geſetz, das ſie dich leh⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="1436" ulx="971" uly="1398">ren, und nach dem recht, das ſie dir ſa⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1474" ulx="969" uly="1436">gen, ſolt du dich halten, daß du von</line>
        <line lrx="1586" lry="1509" ulx="969" uly="1474">demſelben nicht abweicheſt, weder zur</line>
        <line lrx="1586" lry="1546" ulx="969" uly="1511">rechten noch zur lincken. * cap. 5,/32.</line>
        <line lrx="1516" lry="1583" ulx="1113" uly="1548">Joſ. I/7. Pſ. I19/5 I. 102.</line>
        <line lrx="1586" lry="1622" ulx="1007" uly="1579">12. Und wo jemand vermeſſen han⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1655" ulx="969" uly="1615">deln würde, daß er dem prieſter nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1691" ulx="969" uly="1653">horchete, der daſelbſt in des HErrn, dei⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1728" ulx="970" uly="1688">nes GOttes, * amt ſtehet, oder dem</line>
        <line lrx="1587" lry="1769" ulx="970" uly="1722">richter, der ſol ſterben, und ſolt den bö⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="1806" ulx="968" uly="1764">ſen aus Iſrael thun:  c. 10,/8.</line>
        <line lrx="1584" lry="1841" ulx="985" uly="1791">13. Daß * alles volck höre, und ſich</line>
        <line lrx="1555" lry="1872" ulx="968" uly="1833">fürchte, und nicht mehr vermeſſen ſey.</line>
        <line lrx="1318" lry="1915" ulx="1114" uly="1878">* cap. 13,/11.</line>
        <line lrx="1585" lry="1966" ulx="971" uly="1900">14. Wenn du ins land komſt, das</line>
        <line lrx="1585" lry="1978" ulx="1143" uly="1943">dir der HErr, dein GDtt, ge⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="2029" ulx="967" uly="1969">ben wird, und nimſt es ein, und wohneſt</line>
        <line lrx="1587" lry="2057" ulx="969" uly="2013">drinnen, und wirſt * ſagen: Ich wil di⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="2095" ulx="968" uly="2045">nen könig über mich ſetzen, wie alle voͤl⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="2126" ulx="967" uly="2086">cker um mich her haben, * 1Sam. 8/5.6.</line>
        <line lrx="1563" lry="2166" ulx="1112" uly="2124">Hoſ. 13/10. Ap. Geſch. 13/21.</line>
        <line lrx="1586" lry="2201" ulx="1006" uly="2155">15. So ſolt du den zum könige über</line>
        <line lrx="1583" lry="2237" ulx="967" uly="2193">dich ſetzen, den der HErr, dein Gott/</line>
        <line lrx="1587" lry="2275" ulx="966" uly="2228">erwehlen wird. Du ſolt aber aus dei⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="2310" ulx="966" uly="2264">nen brüdern einen zum könig über die</line>
        <line lrx="1586" lry="2346" ulx="965" uly="2302">ſetzen. Du kanſt nicht irgend einen</line>
        <line lrx="1586" lry="2413" ulx="964" uly="2335">nder⸗ der nicht dein bruder iſt, über</line>
        <line lrx="1585" lry="2420" ulx="986" uly="2384">ich ſetzen. D</line>
        <line lrx="1584" lry="2455" ulx="1004" uly="2404">16. Allein, daß er nicht viel röſſer</line>
        <line lrx="1585" lry="2491" ulx="964" uly="2444">halte, und führe das volck nicht wieder</line>
        <line lrx="1587" lry="2544" ulx="965" uly="2476">in Egypten, um der röfſer menge wil</line>
        <line lrx="1569" lry="2564" ulx="965" uly="2516">len: weil der HErr euch geſagt hat,/ da</line>
        <line lrx="1584" lry="2594" ulx="965" uly="2553">ihr fort nicht wieder durch dieſen weg</line>
        <line lrx="1585" lry="2635" ulx="965" uly="2593">kommen ſolt. . ſor</line>
        <line lrx="1583" lry="2666" ulx="1003" uly="2621">17. Er ſol auch * nicht viel weiber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="2734" type="textblock" ulx="962" uly="2648">
        <line lrx="1585" lry="2734" ulx="962" uly="2648">nehmen/ daß ſein hepg nicht abgewandt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="2770" type="textblock" ulx="1489" uly="2760">
        <line lrx="1498" lry="2770" ulx="1489" uly="2760">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="522" type="textblock" ulx="1661" uly="276">
        <line lrx="1772" lry="311" ulx="1661" uly="276">i: und ſ</line>
        <line lrx="1772" lry="348" ulx="1662" uly="313">nd eld ſamnlen</line>
        <line lrx="1771" lry="381" ulx="1677" uly="351">R Und wenn</line>
        <line lrx="1772" lry="420" ulx="1664" uly="384">den ſul ſeines</line>
        <line lrx="1767" lry="460" ulx="1665" uly="422">arben eſes von</line>
        <line lrx="1772" lry="494" ulx="1661" uly="455">ter hnen, und</line>
        <line lrx="1700" lry="522" ulx="1665" uly="494">leſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="750" type="textblock" ulx="1666" uly="531">
        <line lrx="1771" lry="570" ulx="1683" uly="531">l di ſalh</line>
        <line lrx="1772" lry="608" ulx="1666" uly="565">Rnüneenſein</line>
        <line lrx="1771" lry="642" ulx="1667" uly="600">leprinten de</line>
        <line lrx="1771" lry="680" ulx="1667" uly="638">IN</line>
        <line lrx="1772" lry="711" ulx="1667" uly="677">1nd iſe rechte,</line>
        <line lrx="1772" lry="750" ulx="1668" uly="714"> Er ſol ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="783" type="textblock" ulx="1635" uly="748">
        <line lrx="1772" lry="783" ulx="1635" uly="748">rſene drude</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2037" type="textblock" ulx="1657" uly="778">
        <line lrx="1753" lry="830" ulx="1662" uly="778">Kenton den</line>
        <line lrx="1772" lry="860" ulx="1665" uly="822">ſec iur lncke</line>
        <line lrx="1772" lry="895" ulx="1664" uly="858">Uelange guf ſe</line>
        <line lrx="1772" lry="929" ulx="1664" uly="887">ſlefitder</line>
        <line lrx="1772" lry="968" ulx="1733" uly="934">.</line>
        <line lrx="1772" lry="1029" ulx="1715" uly="971">De⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1077" ulx="1663" uly="1031">Vomnuntere</line>
        <line lrx="1772" lry="1115" ulx="1682" uly="1075">bon pahes</line>
        <line lrx="1772" lry="1148" ulx="1681" uly="1111">vor den er</line>
        <line lrx="1772" lry="1186" ulx="1678" uly="1146">ten; und y</line>
        <line lrx="1770" lry="1229" ulx="1679" uly="1180">Eſenpron</line>
        <line lrx="1772" lry="1260" ulx="1698" uly="1226">Veprieſte</line>
        <line lrx="1772" lry="1301" ulx="1707" uly="1261">ſen ſn</line>
        <line lrx="1770" lry="1341" ulx="1705" uly="1291">tſeil noc</line>
        <line lrx="1772" lry="1368" ulx="1664" uly="1333">Deopffer des⸗</line>
        <line lrx="1768" lry="1405" ulx="1663" uly="1364">ſlen ſe eſen,</line>
        <line lrx="1755" lry="1438" ulx="1735" uly="1413">t.l</line>
        <line lrx="1764" lry="1512" ulx="1676" uly="1480">hren brüdern</line>
        <line lrx="1757" lry="1547" ulx="1664" uly="1508">erbe iſt, ie</line>
        <line lrx="1772" lry="1586" ulx="1680" uly="1549">3. Dasſoſ⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1629" ulx="1657" uly="1573">ſen at den</line>
        <line lrx="1772" lry="1662" ulx="1660" uly="1617">Ppffern es in</line>
        <line lrx="1772" lry="1700" ulx="1667" uly="1658">ein liefn g⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="1736" ulx="1665" uly="1694">Gcken uid den</line>
        <line lrx="1772" lry="1779" ulx="1672" uly="1733">9. Uub zer</line>
        <line lrx="1767" lry="1816" ulx="1657" uly="1761">ſes hſe,ind)</line>
        <line lrx="1769" lry="1855" ulx="1657" uly="1791">n r le fn</line>
        <line lrx="1772" lry="1894" ulx="1659" uly="1839"> Innt irh</line>
        <line lrx="1772" lry="1924" ulx="1659" uly="1873">kareſſetans</line>
        <line lrx="1762" lry="1958" ulx="1663" uly="1912">an ſche ann</line>
        <line lrx="1772" lry="2011" ulx="1662" uly="1944">emab ſe</line>
        <line lrx="1772" lry="2037" ulx="1679" uly="2002">, ſll ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2083" type="textblock" ulx="1654" uly="2011">
        <line lrx="1708" lry="2046" ulx="1658" uly="2011">ſien e</line>
        <line lrx="1772" lry="2083" ulx="1654" uly="2030">Eun tk iͤre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="2315" type="textblock" ulx="1653" uly="2227">
        <line lrx="1710" lry="2247" ulx="1653" uly="2227">ſiege.</line>
        <line lrx="1720" lry="2265" ulx="1653" uly="2235">ien</line>
        <line lrx="1726" lry="2315" ulx="1653" uly="2242">ſfan 1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="197" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0197">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0197.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="881" lry="259" type="textblock" ulx="747" uly="204">
        <line lrx="881" lry="259" ulx="747" uly="204">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="264" type="textblock" ulx="1070" uly="204">
        <line lrx="1470" lry="264" ulx="1070" uly="204">Cap. 18. 19. 175</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="467" type="textblock" ulx="171" uly="284">
        <line lrx="806" lry="327" ulx="171" uly="284">werde: und ſol auch nicht viel ſilber</line>
        <line lrx="768" lry="363" ulx="171" uly="321">und gold ſamlen. * IKön. II/1.</line>
        <line lrx="810" lry="399" ulx="211" uly="357">18. Und wenn er nun ſitzen wird auf</line>
        <line lrx="804" lry="435" ulx="172" uly="392">dem ſtuhl ſeines königreichs, ſol er diß</line>
        <line lrx="804" lry="467" ulx="173" uly="429">andere geſetz von den prieſtern, den Levi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="466" type="textblock" ulx="0" uly="285">
        <line lrx="132" lry="322" ulx="0" uly="285">führen, dieſeet</line>
        <line lrx="96" lry="358" ulx="0" uly="325"> deinem ti</line>
        <line lrx="43" lry="397" ulx="0" uly="363">igen.</line>
        <line lrx="96" lry="430" ulx="0" uly="398">her oder dr</line>
        <line lrx="133" lry="466" ulx="0" uly="436">/ wer des tiet</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="799" type="textblock" ulx="0" uly="465">
        <line lrx="804" lry="505" ulx="0" uly="465">es eugen um ten, nehmen, und auf ein buch ſchreiben</line>
        <line lrx="505" lry="545" ulx="24" uly="498">c1 16  laſſen.</line>
        <line lrx="805" lry="582" ulx="12" uly="537">ZI. Hebrlont 19. Das ſol bey ihm ſeyn, und ſol</line>
        <line lrx="806" lry="617" ulx="10" uly="571">der keibeliin drinnen leſen ſein lebenlang: auf daß er</line>
        <line lrx="802" lry="654" ulx="0" uly="607">idten, un m. Lerne fürchten den HErrn, ſeinen GOtt,</line>
        <line lrx="801" lry="690" ulx="0" uly="642">.r daß duden daß er halte alle worte dieſes geſetzes,</line>
        <line lrx="754" lry="726" ulx="1" uly="681">ang,i und dieſe rechte, daß er darnach thue.</line>
        <line lrx="805" lry="772" ulx="0" uly="717">ſache dor „20. Er ſol ſein hertz nicht erheben</line>
        <line lrx="806" lry="799" ulx="0" uly="752">rſenn wird, über ſeine brüder, und ſol * nicht wei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="969" type="textblock" ulx="177" uly="787">
        <line lrx="807" lry="825" ulx="178" uly="787">chen von dem gebot, weder zur rechten</line>
        <line lrx="808" lry="862" ulx="177" uly="824">noch zur lincken, auf daß er ſeine tage</line>
        <line lrx="808" lry="898" ulx="177" uly="859">verlänge auf ſeinem königreich, er und</line>
        <line lrx="808" lry="940" ulx="177" uly="893">ſeine kinder, in Iſrgel. * cap. 5,32.</line>
        <line lrx="735" lry="969" ulx="326" uly="933">Joſ. I,/7. Pſ. I19/5 I. 102.</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="953" type="textblock" ulx="0" uly="801">
        <line lrx="135" lry="836" ulx="0" uly="801">iſchen handal uu ke</line>
        <line lrx="135" lry="878" ulx="1" uly="838">en undſchthe,/</line>
        <line lrx="136" lry="910" ulx="2" uly="875">en ſind in deiren 14</line>
        <line lrx="131" lry="953" ulx="0" uly="915"> agufnefin, ud</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="1329" type="textblock" ulx="0" uly="945">
        <line lrx="634" lry="991" ulx="0" uly="945">üte, diedir derhen 1. .Z</line>
        <line lrx="710" lry="1040" ulx="0" uly="971">nn Das 18. Capitel.</line>
        <line lrx="808" lry="1078" ulx="1" uly="1032"> Vom unterhalt der prieſter und Leviten;</line>
        <line lrx="808" lry="1114" ulx="0" uly="1066">hrer/ derin von wahrſagern und tagwehlern;</line>
        <line lrx="812" lry="1149" ulx="0" uly="1099">, und ſig von dem verheiſſenen groſſen prophe⸗</line>
        <line lrx="811" lry="1187" ulx="0" uly="1130">ſrechen. ten; und von dem kennzeichen eines</line>
        <line lrx="608" lry="1231" ulx="1" uly="1172">rur ille falſchen propheten. .</line>
        <line lrx="812" lry="1267" ulx="4" uly="1208">flttfun  n Je prieſter, die * Leviten des gan⸗</line>
        <line lrx="813" lry="1292" ulx="0" uly="1245">der ſft tzen ſtamms Levi, ſollen nicht</line>
        <line lrx="810" lry="1329" ulx="14" uly="1280">und ſoſt gla theil noch erbe haben mit Iſrael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="1615" type="textblock" ulx="181" uly="1327">
        <line lrx="814" lry="1365" ulx="181" uly="1327">Die opffer des HErrn, und ſein erbtheil</line>
        <line lrx="813" lry="1399" ulx="181" uly="1363">ſollen ſie eſſen. * c. 10,9. c. 12/12.</line>
        <line lrx="717" lry="1439" ulx="331" uly="1402">c. 14/27.29. ICor. 9/13.</line>
        <line lrx="814" lry="1474" ulx="221" uly="1434">2. Darum ſollen ſie kein erbe unter</line>
        <line lrx="813" lry="1513" ulx="184" uly="1469">ihren brüdern haben, daß der HErr ihr</line>
        <line lrx="692" lry="1545" ulx="185" uly="1506">erbe iſt, wie er ihnen geredt hat.</line>
        <line lrx="811" lry="1581" ulx="223" uly="1543">3. Das ſol aber das recht der prieſter</line>
        <line lrx="812" lry="1615" ulx="183" uly="1578">ſeyn an dem volck, und an denen, die da</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1360" type="textblock" ulx="6" uly="1314">
        <line lrx="106" lry="1360" ulx="6" uly="1314">allem, as ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="2665" type="textblock" ulx="179" uly="2299">
        <line lrx="810" lry="2341" ulx="221" uly="2299">8. Die ſollen gleichen theil zu eſſen</line>
        <line lrx="809" lry="2379" ulx="182" uly="2330">haben, über das er hat von dem verkauf⸗</line>
        <line lrx="491" lry="2405" ulx="180" uly="2370">ten gut ſeiner vater.</line>
        <line lrx="809" lry="2449" ulx="184" uly="2410">9. enn du in das land komſt, das</line>
        <line lrx="809" lry="2489" ulx="214" uly="2445">. dir der HErr, dein GOtt, geben</line>
        <line lrx="810" lry="2523" ulx="181" uly="2477">wird/ ſo * ſolt du nicht lernen thun vie</line>
        <line lrx="808" lry="2558" ulx="181" uly="2515">greuel dieſer völcker:  c. 12,30. 31.</line>
        <line lrx="809" lry="2593" ulx="219" uly="2551">10. Daß nicht unter dir funden wer⸗</line>
        <line lrx="809" lry="2627" ulx="181" uly="2582">de, der ſeinen ſohn oder tochter durchs</line>
        <line lrx="809" lry="2665" ulx="179" uly="2617">feuer gehen laſſe, oder † ein weiſſager,</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="2319" type="textblock" ulx="0" uly="1609">
        <line lrx="810" lry="1655" ulx="0" uly="1609">jemand vopffern, es ſey ochs oder ſchaf: daß man</line>
        <line lrx="812" lry="1691" ulx="0" uly="1650">s er dem dem prieſter gebe den arm und beyde</line>
        <line lrx="541" lry="1730" ulx="0" uly="1681">aſelbſt in d backen, und den wanſt:</line>
        <line lrx="812" lry="1769" ulx="16" uly="1719">* gmmt ſtin 4. Und das erſtling deines korns, dei⸗</line>
        <line lrx="811" lry="1806" ulx="0" uly="1760">Nl ſterbe a nes moſts, und deines öhls, und das erſt⸗</line>
        <line lrx="678" lry="1841" ulx="2" uly="1795">tſut ling von der ſchur deiner ſchafe.</line>
        <line lrx="813" lry="1879" ulx="3" uly="1825">alez oſe i 5. Denn der HErr, dein GOtt, hat</line>
        <line lrx="808" lry="1914" ulx="1" uly="1863">ict nehrtun ihn erwehlet aus allen deinen ſtämmen,</line>
        <line lrx="810" lry="1956" ulx="0" uly="1900">rl. i daß er ſtehe am dienſt im namen des</line>
        <line lrx="735" lry="1987" ulx="11" uly="1933">du ins lund ie HErrn, er und ſeine ſohne ewiglich.</line>
        <line lrx="809" lry="2022" ulx="0" uly="1975">der Er e 6. Wenn ein Levit komt aus irgend</line>
        <line lrx="809" lry="2057" ulx="0" uly="2007">tinſttsen einem deiner thore, oder ſonſt irgend aus</line>
        <line lrx="812" lry="2095" ulx="0" uly="2046">irfet gantz Iſrael, da er ein gaſt iſt, und komt</line>
        <line lrx="809" lry="2126" ulx="33" uly="2081"> ſten e nach aller luſt ſeiner ſeelen an den ort,</line>
        <line lrx="618" lry="2173" ulx="4" uly="2118">ſerhebn,e den der HErr erwehlet hat,</line>
        <line lrx="808" lry="2202" ulx="15" uly="2155">1,10. ℳ, 0  7. Daß er diene im namen des HErrn,</line>
        <line lrx="808" lry="2244" ulx="1" uly="2188">e zeim  ſeines GOttes, wie alle ſeine brüder, die</line>
        <line lrx="810" lry="2274" ulx="26" uly="2226">derhorr/ e Leviten, die daſelbſt vor dem HERRN</line>
        <line lrx="519" lry="2319" ulx="34" uly="2257">Oir ſot ie, ſtehen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="2429" type="textblock" ulx="0" uly="2300">
        <line lrx="144" lry="2361" ulx="0" uly="2300">ter iun filen</line>
        <line lrx="144" lry="2390" ulx="8" uly="2338">funt ict 4 6</line>
        <line lrx="117" lry="2429" ulx="4" uly="2374">ſict denntrſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="2449" type="textblock" ulx="126" uly="2428">
        <line lrx="145" lry="2449" ulx="126" uly="2428">43</line>
      </zone>
      <zone lrx="844" lry="2716" type="textblock" ulx="180" uly="2654">
        <line lrx="844" lry="2716" ulx="180" uly="2654">vder ein † tagwehler, oder der guf vo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="436" type="textblock" ulx="831" uly="285">
        <line lrx="1470" lry="326" ulx="831" uly="285">gel⸗geſchrey achte, oder ein zauberer,</line>
        <line lrx="1472" lry="362" ulx="941" uly="325">* 3 Moſ. 18R/21. † 3 Moſ. 20,27.</line>
        <line lrx="1471" lry="397" ulx="979" uly="362">ISam. 28/7. † ÿ 3 Moſ. 19/26.</line>
        <line lrx="1470" lry="436" ulx="867" uly="395">1I. Oder beſchwerer, oder wahrſager,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="468" type="textblock" ulx="824" uly="430">
        <line lrx="1471" lry="468" ulx="824" uly="430">oder zeichendeuter, oder * der die todten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="2239" type="textblock" ulx="829" uly="462">
        <line lrx="1358" lry="507" ulx="829" uly="462">frage. * ISam. 28R/1I.</line>
        <line lrx="1473" lry="544" ulx="867" uly="504">12. Denn wer ſolches thut, * der iſt</line>
        <line lrx="1472" lry="578" ulx="831" uly="539">dem HExyrn ein greuel, und um ſolcher</line>
        <line lrx="1469" lry="619" ulx="830" uly="577">greuel willen vertreibet ſie der HERR/,</line>
        <line lrx="1470" lry="651" ulx="830" uly="611">dein GOKTT, vor dir her. * (C. I2/3 I.</line>
        <line lrx="1472" lry="689" ulx="869" uly="649">13. Du gber ſolt ohne wandel ſeyn</line>
        <line lrx="1358" lry="726" ulx="830" uly="685">mit dem HErrn, deinem GOTT.</line>
        <line lrx="1472" lry="761" ulx="868" uly="722">14. Denn dieſe völcker, die du einneh⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="796" ulx="831" uly="758">men wirſt, gehorchen den tagwehlern</line>
        <line lrx="1471" lry="836" ulx="831" uly="794">und weiſſagern; aber du ſolt dich nicht</line>
        <line lrx="1472" lry="870" ulx="833" uly="830">alſo halten gegen dem HErrn, deinem</line>
        <line lrx="1196" lry="910" ulx="832" uly="867">GOCSKT.</line>
        <line lrx="1469" lry="940" ulx="839" uly="903">15. Einen * propheten, wie mich,</line>
        <line lrx="1471" lry="979" ulx="968" uly="939">wird der HERR, dein GOT/,</line>
        <line lrx="1471" lry="1017" ulx="836" uly="974">dir erwecken, aus dir und aus deinen</line>
        <line lrx="1339" lry="1052" ulx="834" uly="1010">brüdern, dem ſolt ihr gehorchen.</line>
        <line lrx="1473" lry="1089" ulx="879" uly="1048">* Joh. 6/1I4. Ap. Geſch. 3/22. c. 7,37.</line>
        <line lrx="1470" lry="1126" ulx="872" uly="1084">16. Wie du denn von dem HErrn,</line>
        <line lrx="1472" lry="1163" ulx="836" uly="1120">deinem GOtt, * gebeten haſt zu Horeb/</line>
        <line lrx="1471" lry="1195" ulx="836" uly="1157">am tage der verſamlung, und ſpracheſt:</line>
        <line lrx="1474" lry="1229" ulx="837" uly="1192">Ich wil fort nicht mehr hören die ſtim⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1266" ulx="839" uly="1228">me des HErrn, meines GOttes, und das</line>
        <line lrx="1472" lry="1303" ulx="840" uly="1263">groſſe feuer nicht mehr ſehen, daß ich</line>
        <line lrx="1407" lry="1338" ulx="839" uly="1298">ficht ſterbe. * 2 Moſ. 20,/19.</line>
        <line lrx="1474" lry="1375" ulx="877" uly="1336">17. Und der HErr ſprach zu mir: Sie</line>
        <line lrx="1473" lry="1410" ulx="840" uly="1372">haben * wohl geredt. * cap. 5ä/28.</line>
        <line lrx="1473" lry="1446" ulx="876" uly="1408">18. Ich wil ihnen einen *propheten,</line>
        <line lrx="1473" lry="1482" ulx="839" uly="1444">wie du biſt, erwecken, aus ihren brüdern,</line>
        <line lrx="1473" lry="1521" ulx="837" uly="1480">und meine wort in ſeinen mund geben,</line>
        <line lrx="1475" lry="1557" ulx="837" uly="1516">der ſol zu ihnen reden alles, was ich ihm</line>
        <line lrx="1398" lry="1591" ulx="840" uly="1552">gebieten werde: * Joh. I/45.</line>
        <line lrx="1475" lry="1630" ulx="876" uly="1590">19. Und wer meine worte nicht hören</line>
        <line lrx="1474" lry="1662" ulx="836" uly="1625">wird, die er in meinem namen reden</line>
        <line lrx="1344" lry="1703" ulx="836" uly="1661">wird, von dem wil ichs fordern.</line>
        <line lrx="1475" lry="1756" ulx="838" uly="1692">20. Doch wenn ein * prophet vermeſſen</line>
        <line lrx="1473" lry="1772" ulx="972" uly="1733">iſt zu veden in meinem namen,</line>
        <line lrx="1476" lry="1811" ulx="837" uly="1768">das ich ihm nicht geboten habe zu re⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1847" ulx="837" uly="1806">den; und welcher redet in dem namen</line>
        <line lrx="1474" lry="1882" ulx="837" uly="1842">anderer götter, derſelbe prophet ſol ſter⸗</line>
        <line lrx="1290" lry="1920" ulx="837" uly="1879">ben.  Jer. 1I4,15.</line>
        <line lrx="1482" lry="1957" ulx="871" uly="1913">21. Ob du aber in deinem hertzen ſagen</line>
        <line lrx="1475" lry="1992" ulx="834" uly="1950">würdeſt: Wie kan ich mercken, welches</line>
        <line lrx="1363" lry="2025" ulx="834" uly="1986">wort der HErr nicht geredet hat?</line>
        <line lrx="1476" lry="2059" ulx="871" uly="2023">22. Wenn der prophet redet in dem</line>
        <line lrx="1476" lry="2099" ulx="837" uly="2059">namen des HErrn, und wird nichts</line>
        <line lrx="1473" lry="2133" ulx="836" uly="2094">draus, und kömt nicht, das iſt das wort,</line>
        <line lrx="1475" lry="2170" ulx="836" uly="2131">das der HERR nicht geredt hat: der</line>
        <line lrx="1474" lry="2207" ulx="835" uly="2168">prophet hats aus vermeſſenheit geredt,</line>
        <line lrx="1350" lry="2239" ulx="835" uly="2202">darum ſcheue dich nicht für ihm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="2745" type="textblock" ulx="832" uly="2242">
        <line lrx="1390" lry="2309" ulx="932" uly="2242">Das 19. Capitel.</line>
        <line lrx="1475" lry="2350" ulx="832" uly="2305">Von frey⸗ſtädten, verrückung der grentze,</line>
        <line lrx="1454" lry="2388" ulx="870" uly="2346">zeugen und ſtrafe der falſchen zeugen.</line>
        <line lrx="1475" lry="2421" ulx="935" uly="2381">Enn der HErr, dein GOtt, die</line>
        <line lrx="1475" lry="2457" ulx="952" uly="2415">völcker ausgerottet hat, welcher</line>
        <line lrx="1471" lry="2494" ulx="953" uly="2453">land dir der HErr, dein GOtt,</line>
        <line lrx="1473" lry="2529" ulx="835" uly="2486">geben wird, daß du ſie einnehmeſt, und</line>
        <line lrx="1434" lry="2567" ulx="834" uly="2523">in ihren ſtädten und häuſern wohneſt,</line>
        <line lrx="1477" lry="2600" ulx="871" uly="2559">2. Solt du dir drey * ſtädte ausſon⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="2636" ulx="833" uly="2595">dern im lande, das dir der HErr, dein</line>
        <line lrx="1340" lry="2668" ulx="836" uly="2630">Gött / geben wird einzunehmen.</line>
        <line lrx="1395" lry="2706" ulx="980" uly="2666">*3 Moſ⸗21/13. Joſ⸗20,2.</line>
        <line lrx="1472" lry="2745" ulx="1360" uly="2708">3. Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="198" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0198">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0198.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="954" lry="242" type="textblock" ulx="296" uly="178">
        <line lrx="954" lry="242" ulx="296" uly="178">176 Cap. 19. 20. Das 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="236" type="textblock" ulx="977" uly="132">
        <line lrx="1093" lry="236" ulx="977" uly="132">Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="2605" type="textblock" ulx="268" uly="259">
        <line lrx="933" lry="300" ulx="332" uly="259">3. Und ſolt gelegene örter wehlen,</line>
        <line lrx="937" lry="336" ulx="292" uly="297">und die grentze deines landes, das dir</line>
        <line lrx="935" lry="370" ulx="293" uly="332">der HErr, dein GOtt, austheilen wird,</line>
        <line lrx="936" lry="403" ulx="284" uly="368">in drey kreiſe ſcheiden, daß dahin fliehe,</line>
        <line lrx="804" lry="440" ulx="293" uly="403">wer einen todtſchkag gethan hat.</line>
        <line lrx="940" lry="476" ulx="330" uly="439">4. Und das ſol die ſache ſeyn, daß da⸗</line>
        <line lrx="938" lry="517" ulx="293" uly="476">hin fliehe, der einen todtſchlag gethan</line>
        <line lrx="939" lry="554" ulx="293" uly="512">hat, daß er lebendig bleibe: Wenn je⸗</line>
        <line lrx="938" lry="583" ulx="292" uly="548">mand ſeinen nechſten * ſchlägt; nicht</line>
        <line lrx="938" lry="626" ulx="293" uly="585">vorſetzlich, und hat vorhin keinen haß</line>
        <line lrx="936" lry="656" ulx="295" uly="622">auf ihn gehabt, * c. 4B,42. 2 Moſ. 21,13.</line>
        <line lrx="939" lry="696" ulx="333" uly="658">5§. Sondern, als wenn jemand mit ſei⸗</line>
        <line lrx="938" lry="731" ulx="293" uly="694">nem nechſten in den wald gienge, holtz zu</line>
        <line lrx="939" lry="765" ulx="293" uly="730">hauen, und holete mit der hand die ayt</line>
        <line lrx="939" lry="803" ulx="294" uly="766">aus, das holtz abzuhauen, und das eiſen</line>
        <line lrx="939" lry="844" ulx="293" uly="802">führe vom ſtiel, und treffe ſeinen nech⸗</line>
        <line lrx="939" lry="872" ulx="294" uly="838">ſten, daß er ſtürbe: der ſol in dieſer ſtäd⸗</line>
        <line lrx="898" lry="916" ulx="293" uly="874">te eine fliehen, daß er lebendig bleibe:</line>
        <line lrx="938" lry="945" ulx="332" uly="910">6. Auf daß nicht der * blut⸗rächer</line>
        <line lrx="938" lry="984" ulx="295" uly="947">dem todtſchläger nachjage, weil ſein hertz</line>
        <line lrx="937" lry="1019" ulx="295" uly="983">erhitzt iſt, und ergreiffe ihn, weil der weg</line>
        <line lrx="938" lry="1055" ulx="292" uly="1019">ſo fern iſt, und ſchlage ihm ſeine ſeele, ſo</line>
        <line lrx="936" lry="1096" ulx="294" uly="1055">† doch kein urtheil des todes an ihm iſt,</line>
        <line lrx="939" lry="1133" ulx="294" uly="1091">weil er keinen haß vorhin zu ihm getra⸗</line>
        <line lrx="863" lry="1163" ulx="294" uly="1127">gen hat. *4 Moſ. 35/12.</line>
        <line lrx="691" lry="1205" ulx="444" uly="1161">† 5Moſ. 21,/22,</line>
        <line lrx="939" lry="1241" ulx="332" uly="1199">7. Darum gebiete ich dir, daß du *</line>
        <line lrx="936" lry="1271" ulx="295" uly="1236">drey ſtädte ausſonderſt. * 4Moſ. 3 5,/6.</line>
        <line lrx="938" lry="1312" ulx="334" uly="1273">8. Und ſo der HErr, dein GOtt, deine</line>
        <line lrx="938" lry="1347" ulx="294" uly="1309">grentze weitern wird, wie er deinen vä⸗</line>
        <line lrx="938" lry="1380" ulx="293" uly="1344">tern geſchworen hat, und giebt dir alles</line>
        <line lrx="938" lry="1422" ulx="292" uly="1381">land, das er geredet hat deinen vätern zu</line>
        <line lrx="935" lry="1453" ulx="293" uly="1417">geben: * c. 12/20. u. f. I Moſ. 28/14.</line>
        <line lrx="939" lry="1494" ulx="333" uly="1454">9. (So du anders * alle dieſe gebote</line>
        <line lrx="938" lry="1530" ulx="294" uly="1489">halten wirſt, daß du darnach thuſt, die</line>
        <line lrx="934" lry="1566" ulx="293" uly="1525">ich dir heute gebiete, daß du den HErrn,</line>
        <line lrx="936" lry="1602" ulx="293" uly="1561">deinen GOtt,liebeſt, und in ſeinen wegen</line>
        <line lrx="936" lry="1638" ulx="292" uly="1597">wandelſt dein lebenlang) ſo ſolt du noch</line>
        <line lrx="860" lry="1670" ulx="268" uly="1633">† drey ſtädte thun zu dieſen dreyen;</line>
        <line lrx="883" lry="1705" ulx="403" uly="1671">* c. I 5/ . † c. 4/41. Joſ. 20,8.</line>
        <line lrx="938" lry="1745" ulx="330" uly="1705">10. Auf daß nicht unſchuldig blut in</line>
        <line lrx="938" lry="1783" ulx="291" uly="1741">deinem lande vergoſſen werde, das dir</line>
        <line lrx="934" lry="1815" ulx="291" uly="1777">der HErr, dein GOtt, giebt zum erbe,</line>
        <line lrx="844" lry="1848" ulx="291" uly="1813">und kommen blutſchulden auf dich.</line>
        <line lrx="938" lry="1890" ulx="327" uly="1849">1I. Wenn aber jemand * haß trägt</line>
        <line lrx="942" lry="1928" ulx="291" uly="1885">wider ſeinen nechſten, und lauret auf</line>
        <line lrx="937" lry="1962" ulx="289" uly="1920">ihn, und machet ſich über ihn, und †</line>
        <line lrx="937" lry="1997" ulx="291" uly="1955">ſchlägt ihm ſeine ſeele todt, und fleucht</line>
        <line lrx="935" lry="2030" ulx="291" uly="1992">in dieſer ſtädte eine: * 4 Moſ. 35,</line>
        <line lrx="774" lry="2064" ulx="442" uly="2031">20,21. † I Moſ. 9,6.</line>
        <line lrx="937" lry="2105" ulx="330" uly="2064">12. So ſollen die elteſten in ſeiner</line>
        <line lrx="937" lry="2137" ulx="290" uly="2097">ſtadt hinſchicken, und ihn von dannen</line>
        <line lrx="935" lry="2176" ulx="290" uly="2134">holen laſſen, und ihn in die hände des</line>
        <line lrx="798" lry="2213" ulx="290" uly="2170">bluträchers geben, daß er ſterbe.</line>
        <line lrx="935" lry="2244" ulx="330" uly="2209">13. Deine augen ſollen ſein nicht ver⸗</line>
        <line lrx="936" lry="2281" ulx="287" uly="2241">ſchonen, und ſolt das unſchuldige blut</line>
        <line lrx="886" lry="2322" ulx="287" uly="2278">aus Iſrael thun, daß dirs wohl gehe.</line>
        <line lrx="934" lry="2368" ulx="289" uly="2314">14. Du ſolt deines nechſten * grentze</line>
        <line lrx="934" lry="2388" ulx="347" uly="2351">. nicht zurücke treiben, die die</line>
        <line lrx="930" lry="2427" ulx="286" uly="2385">vorigen geſetzt haben in deinem erbtheil,</line>
        <line lrx="929" lry="2465" ulx="287" uly="2417">daß du erbeſt im lande, das dir der HErr,</line>
        <line lrx="894" lry="2496" ulx="286" uly="2453">dein GOtt, gegeben hat einzunehmen.</line>
        <line lrx="637" lry="2535" ulx="437" uly="2498">x cap. 27,17.</line>
        <line lrx="931" lry="2583" ulx="287" uly="2520">15. Es ſol * kein einzeler zeuge wider</line>
        <line lrx="928" lry="2605" ulx="425" uly="2566">jemand auftreten, über irgend</line>
      </zone>
      <zone lrx="446" lry="2604" type="textblock" ulx="428" uly="2597">
        <line lrx="446" lry="2604" ulx="428" uly="2597">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="430" lry="2635" type="textblock" ulx="288" uly="2594">
        <line lrx="430" lry="2635" ulx="288" uly="2594">einer miſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="2680" type="textblock" ulx="287" uly="2598">
        <line lrx="929" lry="2643" ulx="429" uly="2598">ſethat oder ſünde, es ſey wel⸗</line>
        <line lrx="925" lry="2680" ulx="287" uly="2628">Gexrley ſünde es ſey, die man thun kan,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="1273" type="textblock" ulx="961" uly="261">
        <line lrx="1593" lry="297" ulx="964" uly="261">ſondern † in dem munde zweyer oder</line>
        <line lrx="1510" lry="334" ulx="965" uly="297">dreyer zeugen ſol die ſache beſtehen.</line>
        <line lrx="1592" lry="370" ulx="1074" uly="333">* 4 Moſ. 35,/30. † Joh. 8,17. u. f.</line>
        <line lrx="1333" lry="402" ulx="1148" uly="371">Ebr. 16,28.</line>
        <line lrx="1593" lry="447" ulx="1002" uly="405">16. Wenn ein freveler zeuge wider je⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="483" ulx="964" uly="442">mand auftrit, über ihn zu bezeugen eine</line>
        <line lrx="1176" lry="513" ulx="961" uly="478">übertretung:</line>
        <line lrx="1592" lry="551" ulx="1016" uly="514">17. So ſollen die beyden männer, die</line>
        <line lrx="1592" lry="585" ulx="964" uly="550">eine ſache mit einander haben, vor dem</line>
        <line lrx="1592" lry="628" ulx="996" uly="587">Errn, * vor den prieſtern und richtern</line>
        <line lrx="1591" lry="659" ulx="989" uly="624">ehen, die zur ſelbigen zeit ſeyn werden.</line>
        <line lrx="1332" lry="693" ulx="1122" uly="661">X Ccap. 17/9:</line>
        <line lrx="1590" lry="736" ulx="1004" uly="696">18. Und die richter ſollen wohl for⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="767" ulx="965" uly="732">ſchen. Und wenn der falſche zeuge hat</line>
        <line lrx="1591" lry="804" ulx="966" uly="767">ein falſch zeugniß wider ſeinen bruder</line>
        <line lrx="1517" lry="840" ulx="966" uly="806">gegeben,</line>
        <line lrx="1588" lry="877" ulx="1006" uly="839">19. So ſollet * ihr ihm thun, wie er</line>
        <line lrx="1587" lry="913" ulx="966" uly="876">gedachte ſeinem bruder zu thun, daß du</line>
        <line lrx="1409" lry="949" ulx="965" uly="912">den böſen von dir wegthuſt:</line>
        <line lrx="1572" lry="989" ulx="1075" uly="947">* Sprüchw. 19,5. Suſan. v. 62.</line>
        <line lrx="1585" lry="1025" ulx="1003" uly="984">20. Auf daß es * die andern hören,</line>
        <line lrx="1587" lry="1057" ulx="965" uly="1020">ſich fürchtene und nicht mehr ſolche böſe</line>
        <line lrx="1522" lry="1092" ulx="963" uly="1056">ſtücke vornehmen zu thun unter dir.</line>
        <line lrx="1503" lry="1128" ulx="1115" uly="1097">* cap. 13/1II. (ap. 17,/13.</line>
        <line lrx="1584" lry="1165" ulx="1003" uly="1129">21. Dein auge ſol ſein nicht ſchonen:</line>
        <line lrx="1584" lry="1201" ulx="964" uly="1165">* Seele um ſeele, auge um auge, zahn</line>
        <line lrx="1584" lry="1237" ulx="965" uly="1198">um zahn, hand um hand, fuß um fuß.</line>
        <line lrx="1583" lry="1273" ulx="1074" uly="1238">* 2 Moſ. 21,/23. u. f. Matth. 5/38.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="1343" type="textblock" ulx="1065" uly="1277">
        <line lrx="1497" lry="1343" ulx="1065" uly="1277">Das 20. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="2645" type="textblock" ulx="954" uly="1341">
        <line lrx="1582" lry="1381" ulx="966" uly="1341">Von kriegs⸗regeln, welche in feldzügen</line>
        <line lrx="1573" lry="1419" ulx="1001" uly="1380">und belagerung zu beobachten. .</line>
        <line lrx="1582" lry="1457" ulx="1065" uly="1415">Enn du in einen kries zeuchſt wi⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="1492" ulx="1082" uly="1450">der deine feinde, und ſieheſt roſſe</line>
        <line lrx="1581" lry="1529" ulx="1082" uly="1486">und wagen des volcks, das gröſſer</line>
        <line lrx="1582" lry="1563" ulx="964" uly="1521">ſey denn du, ſo fürchte dich nicht für ih⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1601" ulx="963" uly="1556">nen: denn der HErr, dein Gott, der dich</line>
        <line lrx="1583" lry="1634" ulx="964" uly="1595">aus Egyptenland geführet hat, iſt mit</line>
        <line lrx="1548" lry="1666" ulx="963" uly="1636">dixr. -</line>
        <line lrx="1581" lry="1705" ulx="1000" uly="1668">2. Wenn ihr nun hinzu komt zum</line>
        <line lrx="1579" lry="1742" ulx="962" uly="1705">ſtreit, ſo ſol der prieſter herzu treten,</line>
        <line lrx="1570" lry="1779" ulx="963" uly="1742">und mit dem volck reden/ 8</line>
        <line lrx="1582" lry="1816" ulx="1001" uly="1773">3. Und zu ihnen ſorechen: Iſrael, hö⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1851" ulx="962" uly="1813">re zu: Ihr gehet heute in den ſtreit wi⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1887" ulx="963" uly="1844">der eure feinde: euer hertz verzage nicht,</line>
        <line lrx="1580" lry="1927" ulx="962" uly="1880">fürchtet euch nicht, und erſchrecket nicht/</line>
        <line lrx="1550" lry="1959" ulx="961" uly="1921">und laſſet euch nicht grauen für ihnen:</line>
        <line lrx="1582" lry="1998" ulx="999" uly="1953">4. Denn der HErr, euer Gott gehet</line>
        <line lrx="1582" lry="2030" ulx="963" uly="1994">mit euch, daß er für euch ſtveite mit eu⸗</line>
        <line lrx="1502" lry="2068" ulx="963" uly="2031">ren feinden, euch zu helffen.</line>
        <line lrx="1580" lry="2102" ulx="1000" uly="2062">5. Aber die amrleute ſollen mit dem</line>
        <line lrx="1581" lry="2137" ulx="961" uly="2098">volck veden, und ſagen: * Welcher ein</line>
        <line lrx="1581" lry="2178" ulx="962" uly="2130">neu hauß gebauet hat, und hats noch</line>
        <line lrx="1580" lry="2211" ulx="961" uly="2168">nicht † eingeweihet, der gehe hin, und</line>
        <line lrx="1581" lry="2248" ulx="959" uly="2203">bleibe in ſeinem hauſe, auf daß er nicht</line>
        <line lrx="1581" lry="2287" ulx="959" uly="2238">ſterbe im kriege, und ein ander weilſe es</line>
        <line lrx="1549" lry="2317" ulx="960" uly="2282">ein. * IMacc. 3/56. † Pf. 30/1.</line>
        <line lrx="1580" lry="2355" ulx="980" uly="2312">6. Welcher einen weinberg gepflantzet</line>
        <line lrx="1580" lry="2391" ulx="959" uly="2353">hat, und hat ihn noch nicht * gemein ge⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="2428" ulx="958" uly="2387">macht, der gehe hin, und bleibe daheim/</line>
        <line lrx="1581" lry="2462" ulx="957" uly="2425">daß er nicht im krieg ſterbe, und ein an⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="2501" ulx="956" uly="2461">der mache ihn gemein. * cap. 28/30.</line>
        <line lrx="1581" lry="2537" ulx="993" uly="2492">7. Welcher ein weib ihm vertrauet</line>
        <line lrx="1582" lry="2573" ulx="955" uly="2527">hat, und hat * ſie noch nicht heim geho⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="2609" ulx="954" uly="2565">let, der gehe hin, und bleiße daheim, daß</line>
        <line lrx="1580" lry="2645" ulx="955" uly="2601">er nicht im krieg ſterbe, und ein ander</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="2719" type="textblock" ulx="953" uly="2641">
        <line lrx="1479" lry="2679" ulx="953" uly="2641">hole ſie heim. * (gp. 24/5.</line>
        <line lrx="1574" lry="2719" ulx="1080" uly="2642">.  n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="353" type="textblock" ulx="1671" uly="228">
        <line lrx="1772" lry="240" ulx="1671" uly="228">—</line>
        <line lrx="1772" lry="279" ulx="1685" uly="247">3 Wſean</line>
        <line lrx="1769" lry="322" ulx="1672" uly="283">emmircen,</line>
        <line lrx="1768" lry="353" ulx="1672" uly="320">cerſiſinlttt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="389" type="textblock" ulx="1658" uly="356">
        <line lrx="1771" lry="389" ulx="1658" uly="356">lot/  te hin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="427" type="textblock" ulx="1674" uly="388">
        <line lrx="1772" lry="427" ulx="1674" uly="388">Onf innita</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="606" type="textblock" ulx="1677" uly="503">
        <line lrx="1772" lry="545" ulx="1691" uly="503">. Mtemd</line>
        <line lrx="1765" lry="570" ulx="1677" uly="537">loben ni den</line>
        <line lrx="1768" lry="606" ulx="1735" uly="584">wor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1190" type="textblock" ulx="1672" uly="686">
        <line lrx="1772" lry="723" ulx="1678" uly="686">„Wſe</line>
        <line lrx="1772" lry="756" ulx="1676" uly="721">iſeſenr ſtiede</line>
        <line lrx="1772" lry="793" ulx="1724" uly="761">M</line>
        <line lrx="1772" lry="825" ulx="1688" uly="795">II. Ardwor⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="865" ulx="1674" uly="830">it ir auf,</line>
        <line lrx="1772" lry="900" ulx="1673" uly="867">Duinnen funde</line>
        <line lrx="1772" lry="937" ulx="1672" uly="904">Untsethan ſen</line>
        <line lrx="1772" lry="979" ulx="1687" uly="940">. Wl</line>
        <line lrx="1771" lry="1009" ulx="1677" uly="974">dir handeln,</line>
        <line lrx="1772" lry="1047" ulx="1677" uly="1010">ſo belagereſ</line>
        <line lrx="1772" lry="1082" ulx="1697" uly="1051">19. Undn</line>
        <line lrx="1772" lry="1116" ulx="1677" uly="1083">R, Rr i</line>
        <line lrx="1772" lry="1158" ulx="1675" uly="1119">du lies, i</line>
        <line lrx="1772" lry="1190" ulx="1674" uly="1156">t tes ſhwen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1213" type="textblock" ulx="1731" uly="1201">
        <line lrx="1739" lry="1213" ulx="1731" uly="1201">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="694" type="textblock" ulx="1678" uly="650">
        <line lrx="1772" lry="694" ulx="1678" uly="650">10 Prn dr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1436" type="textblock" ulx="1665" uly="1230">
        <line lrx="1772" lry="1263" ulx="1687" uly="1230">14. Anedi</line>
        <line lrx="1772" lry="1299" ulx="1670" uly="1265">UUnd lies, vas</line>
        <line lrx="1772" lry="1341" ulx="1669" uly="1300">nutſelt dum</line>
        <line lrx="1772" lry="1396" ulx="1689" uly="1338">ee lon de</line>
        <line lrx="1772" lry="1407" ulx="1667" uly="1377">ſe die der He⸗</line>
        <line lrx="1770" lry="1436" ulx="1665" uly="1379">nhee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2101" type="textblock" ulx="1661" uly="1447">
        <line lrx="1772" lry="1483" ulx="1671" uly="1447">16. Aſ ſe</line>
        <line lrx="1772" lry="1519" ulx="1664" uly="1461">ſ ſirſene</line>
        <line lrx="1772" lry="1556" ulx="1662" uly="1514">ſe von denſti</line>
        <line lrx="1765" lry="1606" ulx="1661" uly="1552">16. Perin</line>
        <line lrx="1772" lry="1631" ulx="1661" uly="1591">ſe dir der he⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="1667" ulx="1662" uly="1624">ben vird ſo</line>
        <line lrx="1772" lry="1703" ulx="1662" uly="1662">Ww derodem</line>
        <line lrx="1770" lry="1764" ulx="1718" uly="1711">enkrn,</line>
        <line lrx="1763" lry="1776" ulx="1670" uly="1747">11, Gondern</line>
        <line lrx="1767" lry="1819" ulx="1663" uly="1765">ſlehin,</line>
        <line lrx="1772" lry="1852" ulx="1666" uly="1812">ereſter, Heni</line>
        <line lrx="1771" lry="1888" ulx="1664" uly="1839">rhEi den</line>
        <line lrx="1772" lry="1927" ulx="1670" uly="1883">18. AMr dff</line>
        <line lrx="1764" lry="1962" ulx="1688" uly="1919">e griel,</line>
        <line lrx="1755" lry="1997" ulx="1665" uly="1956">mn, mnd ihr</line>
        <line lrx="1743" lry="2029" ulx="1669" uly="1999">Wenn euer</line>
        <line lrx="1769" lry="2073" ulx="1671" uly="2007">sAmn</line>
        <line lrx="1727" lry="2101" ulx="1679" uly="2066">kurmn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2374" type="textblock" ulx="1661" uly="2256">
        <line lrx="1772" lry="2292" ulx="1668" uly="2256">a Ride, und n</line>
        <line lrx="1772" lry="2339" ulx="1661" uly="2270">r llung</line>
        <line lrx="1772" lry="2374" ulx="1661" uly="2326">, Vler</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="199" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0199">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0199.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="123" lry="480" type="textblock" ulx="0" uly="241">
        <line lrx="121" lry="255" ulx="0" uly="241">—</line>
        <line lrx="122" lry="297" ulx="7" uly="263">munde Zegee</line>
        <line lrx="106" lry="333" ulx="0" uly="298">e ſache beſflee</line>
        <line lrx="123" lry="370" ulx="2" uly="336">130. † Jho</line>
        <line lrx="36" lry="404" ulx="0" uly="376">„28.</line>
        <line lrx="122" lry="444" ulx="0" uly="410">reveler eugerd⸗</line>
        <line lrx="91" lry="480" ulx="0" uly="446">rihn zu heiett</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="732" type="textblock" ulx="0" uly="519">
        <line lrx="118" lry="552" ulx="0" uly="519">ie benden maun</line>
        <line lrx="58" lry="584" ulx="1" uly="556">alder t</line>
        <line lrx="126" lry="623" ulx="0" uly="593">prieſtetn und ni</line>
        <line lrx="127" lry="664" ulx="0" uly="629">bigen wit ſehnte</line>
        <line lrx="47" lry="699" ulx="5" uly="673">17,9.</line>
        <line lrx="115" lry="732" ulx="3" uly="702">ichter ſelen be</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="993" type="textblock" ulx="0" uly="847">
        <line lrx="125" lry="884" ulx="2" uly="847"> ißr ihmtiun,</line>
        <line lrx="124" lry="919" ulx="0" uly="885">druder zuthun,</line>
        <line lrx="114" lry="961" ulx="0" uly="920">r wegtiiſt :</line>
        <line lrx="125" lry="993" ulx="0" uly="957">w. 19/5. Guant!</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1280" type="textblock" ulx="0" uly="997">
        <line lrx="127" lry="1028" ulx="5" uly="997">es * dit andert e</line>
        <line lrx="56" lry="1065" ulx="3" uly="1035">5 nicht</line>
        <line lrx="60" lry="1106" ulx="0" uly="1070">zu thn</line>
        <line lrx="49" lry="1144" ulx="4" uly="1114">3/II.</line>
        <line lrx="88" lry="1176" ulx="1" uly="1143">ſol ſein i</line>
        <line lrx="88" lry="1215" ulx="0" uly="1183">,guge mn</line>
        <line lrx="83" lry="1251" ulx="3" uly="1215">umn hand,</line>
        <line lrx="59" lry="1280" ulx="33" uly="1260">z.1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1657" type="textblock" ulx="0" uly="1262">
        <line lrx="119" lry="1353" ulx="46" uly="1285">Chte.</line>
        <line lrx="124" lry="1396" ulx="0" uly="1350">elt recein ſc</line>
        <line lrx="125" lry="1436" ulx="0" uly="1400">ginketkain</line>
        <line lrx="125" lry="1470" ulx="0" uly="1433"> einen kriet n.</line>
        <line lrx="92" lry="1509" ulx="0" uly="1470">ſeinde, und</line>
        <line lrx="91" lry="1556" ulx="3" uly="1502">enr deödoſti</line>
        <line lrx="56" lry="1579" ulx="2" uly="1549">fürchte</line>
        <line lrx="61" lry="1620" ulx="0" uly="1585">Errde</line>
        <line lrx="85" lry="1657" ulx="0" uly="1616"> gefihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="2609" type="textblock" ulx="0" uly="1700">
        <line lrx="126" lry="1733" ulx="12" uly="1700">nun hinet n</line>
        <line lrx="123" lry="1765" ulx="0" uly="1723">r hrieſter ſeent</line>
        <line lrx="73" lry="1804" ulx="0" uly="1767">ſkredet ,</line>
        <line lrx="125" lry="1839" ulx="0" uly="1798">elt ſorecfen: de.</line>
        <line lrx="92" lry="1877" ulx="0" uly="1841">t heute ind</line>
        <line lrx="92" lry="1912" ulx="4" uly="1875">aler herb be</line>
        <line lrx="87" lry="1951" ulx="0" uly="1914">t, und erſe</line>
        <line lrx="84" lry="1986" ulx="0" uly="1949">ſcht grauen</line>
        <line lrx="131" lry="2026" ulx="0" uly="1985">Eer, euer en</line>
        <line lrx="126" lry="2060" ulx="0" uly="2020">fütr euch ſrenne</line>
        <line lrx="132" lry="2099" ulx="0" uly="2059">ſzn heifen.</line>
        <line lrx="63" lry="2138" ulx="0" uly="2093">untleute</line>
        <line lrx="91" lry="2170" ulx="1" uly="2137">d ſagen:</line>
        <line lrx="88" lry="2188" ulx="54" uly="2165">,u</line>
        <line lrx="93" lry="2212" ulx="0" uly="2171">et hat/ n</line>
        <line lrx="67" lry="2253" ulx="1" uly="2202">ſet/ der</line>
        <line lrx="109" lry="2281" ulx="3" uly="2241">ſeitie, ul de</line>
        <line lrx="125" lry="2320" ulx="0" uly="2276">indeigendne,</line>
        <line lrx="87" lry="2353" ulx="0" uly="2312">et,,56,</line>
        <line lrx="93" lry="2392" ulx="0" uly="2344">en weinfet</line>
        <line lrx="69" lry="2439" ulx="0" uly="2385">noch ni</line>
        <line lrx="81" lry="2463" ulx="7" uly="2418">ſin, undk</line>
        <line lrx="90" lry="2502" ulx="0" uly="2456">rieg ſerbe/</line>
        <line lrx="53" lry="2537" ulx="0" uly="2502">nein.</line>
        <line lrx="86" lry="2588" ulx="2" uly="2528">4 ib i</line>
        <line lrx="91" lry="2609" ulx="0" uly="2571">noch iit</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2648" type="textblock" ulx="6" uly="2605">
        <line lrx="89" lry="2648" ulx="6" uly="2605">und bicirl</line>
      </zone>
      <zone lrx="871" lry="219" type="textblock" ulx="742" uly="166">
        <line lrx="871" lry="219" ulx="742" uly="166">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="217" type="textblock" ulx="1074" uly="164">
        <line lrx="1469" lry="217" ulx="1074" uly="164">Cap. 20. 2 1. 177</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="356" type="textblock" ulx="178" uly="247">
        <line lrx="808" lry="288" ulx="214" uly="247">8. Und die amtleute ſollen weiter mit</line>
        <line lrx="805" lry="327" ulx="178" uly="282">dem volck reden, und ſprechen: * Wel⸗</line>
        <line lrx="804" lry="356" ulx="179" uly="318">cher ſich füwhtet, und ein verzagtes hertz</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="394" type="textblock" ulx="146" uly="352">
        <line lrx="800" lry="394" ulx="146" uly="352">hat, der gehe hin, und bleibe daheim,</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="1575" type="textblock" ulx="179" uly="390">
        <line lrx="802" lry="434" ulx="179" uly="390">auf daß er nicht auch ſeiner brüder hertz</line>
        <line lrx="606" lry="466" ulx="179" uly="428">feig mache, wie ſein hertz iſt.</line>
        <line lrx="558" lry="499" ulx="223" uly="466">† Richt. 7, Z. u. ſ.</line>
        <line lrx="806" lry="538" ulx="217" uly="497">9. Und wenn die amtleute ausgeredet</line>
        <line lrx="806" lry="576" ulx="183" uly="534">haben mit dem volck, ſo ſollen ſie die</line>
        <line lrx="806" lry="607" ulx="182" uly="571">haupt⸗leute vor das volck an die ſpitzen</line>
        <line lrx="555" lry="656" ulx="180" uly="604">ſtellen.</line>
        <line lrx="807" lry="684" ulx="185" uly="640">10. enn du vor eine ſtadt zeuchſt</line>
        <line lrx="806" lry="721" ulx="346" uly="679">ſie zu beſtreiten, ſo folt du</line>
        <line lrx="594" lry="755" ulx="183" uly="717">ihr den * frieden anbieten.</line>
        <line lrx="678" lry="792" ulx="402" uly="753">toſ. 21/2 L. 2 2.</line>
        <line lrx="807" lry="822" ulx="220" uly="786">II, Antwortet ſie dir friedlich, und</line>
        <line lrx="807" lry="864" ulx="182" uly="813">thut dir auf, ſo ſol alle das volck, das</line>
        <line lrx="809" lry="896" ulx="180" uly="857">drinnen funden wird, dir zinßbar und</line>
        <line lrx="701" lry="940" ulx="182" uly="891">unterthan ſeyn. .⸗ SS</line>
        <line lrx="813" lry="965" ulx="222" uly="928">12. Wil ſie aber nicht friedlich mit</line>
        <line lrx="809" lry="1003" ulx="185" uly="966">dir handeln, und wil mit dir kriegen,</line>
        <line lrx="788" lry="1041" ulx="185" uly="1004">ſo belagere ſie.</line>
        <line lrx="812" lry="1077" ulx="225" uly="1037">13. Und wenn ſie der HERR, dein</line>
        <line lrx="813" lry="1110" ulx="186" uly="1073">GOKT, dir in deine hand giebt, ſo ſolt</line>
        <line lrx="807" lry="1151" ulx="184" uly="1109">du alles, * was männlich drinnen iſt,</line>
        <line lrx="723" lry="1181" ulx="185" uly="1145">mit des ſchwerdts ſchärffe ſchlagen;</line>
        <line lrx="763" lry="1223" ulx="326" uly="1183">* q Moſ. 3 7. .</line>
        <line lrx="811" lry="1255" ulx="224" uly="1215">14. Ohne die weiber, kinder und vieh,</line>
        <line lrx="830" lry="1293" ulx="185" uly="1253">und alles, was in der ſtadt iſt, und allen</line>
        <line lrx="814" lry="1324" ulx="186" uly="1287">raub ſolt du unter dich * austheilen, und</line>
        <line lrx="814" lry="1362" ulx="186" uly="1325">ſolt eſſen von der ausbeute deiner feinde,</line>
        <line lrx="818" lry="1402" ulx="186" uly="1361">die dir der HErr, dein GOtt, gegeben</line>
        <line lrx="831" lry="1447" ulx="185" uly="1396">hat.  4 Moſ. 31/27.</line>
        <line lrx="831" lry="1473" ulx="225" uly="1432">15. Alſo ſolt du allen ſtädten thun,</line>
        <line lrx="817" lry="1510" ulx="185" uly="1466">die ſehr ferne von dir liegen, und nicht</line>
        <line lrx="765" lry="1543" ulx="186" uly="1503">hie von den ſtädten ſind dieſer völcker.</line>
        <line lrx="813" lry="1575" ulx="225" uly="1538">16. Aber in den ſtädten dieſer völcker,</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="1613" type="textblock" ulx="183" uly="1576">
        <line lrx="817" lry="1613" ulx="183" uly="1576">die dir der HErr, dein GOtt, zum erbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="2510" type="textblock" ulx="187" uly="1613">
        <line lrx="815" lry="1650" ulx="188" uly="1613">geben wird, ſolt du* nichts leben laſſen,</line>
        <line lrx="816" lry="1684" ulx="187" uly="1649">was den odem hat; * Joſ. 10/40.</line>
        <line lrx="552" lry="1719" ulx="330" uly="1692">cap. II/1I. I4.</line>
        <line lrx="817" lry="1761" ulx="226" uly="1721">17,. Sondern ſolt ſie verbannen, nem⸗</line>
        <line lrx="817" lry="1797" ulx="190" uly="1758">lich die Hethiter, Amoriter, Cananiter,</line>
        <line lrx="818" lry="1832" ulx="189" uly="1792">Phereſiter, Heviter und Jebuſiter, wie</line>
        <line lrx="768" lry="1869" ulx="188" uly="1829">der HERR., dein GOtt, geboten hat:</line>
        <line lrx="818" lry="1899" ulx="228" uly="1864">18. Auf daß ſie euch nicht lehren thun</line>
        <line lrx="820" lry="1941" ulx="188" uly="1900">alle die greuel, die ſie ihren göttern</line>
        <line lrx="820" lry="1972" ulx="190" uly="1937">thun, und ihr euch verſündiget an dem</line>
        <line lrx="804" lry="2012" ulx="189" uly="1973">HErrn, eurem Gtt. .</line>
        <line lrx="821" lry="2051" ulx="208" uly="2008">19. Wenn du vor einer ſtadt lange zeit</line>
        <line lrx="820" lry="2081" ulx="193" uly="2043">liegen muſt, wider die du ſtreiteſt, ſie zu</line>
        <line lrx="821" lry="2115" ulx="189" uly="2079">erobern, ſo ſolt du die bäume nicht ver⸗</line>
        <line lrx="819" lry="2152" ulx="190" uly="2115">derben, daß du mit äxten daran fahreſt:</line>
        <line lrx="821" lry="2187" ulx="191" uly="2152">denn du kanſt davon eſſen, darum ſolt du</line>
        <line lrx="826" lry="2224" ulx="192" uly="2187">ſie nicht ausrotten. Iſts doch holtz auf</line>
        <line lrx="824" lry="2266" ulx="192" uly="2223">dem felde, und nicht menſch, daß es vor</line>
        <line lrx="753" lry="2300" ulx="194" uly="2260">dir ein bollwerck ſeyn möge. .</line>
        <line lrx="823" lry="2338" ulx="228" uly="2294">20. Welches aber bäume ſind, die du</line>
        <line lrx="824" lry="2366" ulx="191" uly="2330">weiſt, daß man nicht davon iſſet, die</line>
        <line lrx="824" lry="2400" ulx="194" uly="2367">ſolt du verderben und ausrotten, und</line>
        <line lrx="824" lry="2443" ulx="195" uly="2402">bollwerck daraus bauen wider die ſtadt/</line>
        <line lrx="827" lry="2480" ulx="196" uly="2437">die mit dir krieget, bis daß du ihrer</line>
        <line lrx="453" lry="2510" ulx="199" uly="2473">mächtig werdeſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="833" lry="2664" type="textblock" ulx="196" uly="2513">
        <line lrx="731" lry="2579" ulx="234" uly="2513">Das 21. Capitel.</line>
        <line lrx="831" lry="2621" ulx="196" uly="2578">Von verſöhnung des landes über einen</line>
        <line lrx="833" lry="2664" ulx="233" uly="2612">erſchlagenen, da man den thater nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="2610" type="textblock" ulx="823" uly="239">
        <line lrx="1474" lry="276" ulx="873" uly="239">weiß; von ehligung oder loßlaſſung</line>
        <line lrx="1476" lry="313" ulx="863" uly="276">eines im kriege gefangenen und ge⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="347" ulx="869" uly="312">ſchwächten weibes; von dem recht ei⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="383" ulx="870" uly="348">nes erſtgebohrnen ſohns, deſſen, der</line>
        <line lrx="1472" lry="419" ulx="868" uly="384">zwey weiber hat; von der ſtrafe eines</line>
        <line lrx="1473" lry="458" ulx="851" uly="418">ungehorſamen ſohnes; und daß man</line>
        <line lrx="1473" lry="490" ulx="868" uly="454">eines gehenckten leichnam nicht über</line>
        <line lrx="1531" lry="526" ulx="868" uly="491">nacht ſolle hängen laſſen.</line>
        <line lrx="1474" lry="561" ulx="846" uly="526">. Enn man einen erſchlagenen fin⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="602" ulx="951" uly="564">det im lande, das dir der HErr,</line>
        <line lrx="1475" lry="634" ulx="951" uly="599">dein GOtt, geben wird einzuneh⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="670" ulx="833" uly="635">men, und liegt im felde, und man nicht</line>
        <line lrx="1399" lry="706" ulx="833" uly="670">weiß, wer ihn erſchlagen hat:</line>
        <line lrx="1476" lry="742" ulx="872" uly="706">2. So ſollen deine elteſten und richter</line>
        <line lrx="1476" lry="779" ulx="833" uly="743">hinaus gehen, und von dem erſchlagenen</line>
        <line lrx="1426" lry="818" ulx="834" uly="779">meſſen an die ſtädte, die umher liegen.</line>
        <line lrx="1476" lry="851" ulx="873" uly="815">3. Welche ſtadt die nächſte iſt, derſel⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="886" ulx="835" uly="852">ben elteſten ſollen eine junge kuh von</line>
        <line lrx="1476" lry="929" ulx="837" uly="888">den rindern nehmen, damit man nicht</line>
        <line lrx="1473" lry="968" ulx="824" uly="923">gearbeitet, noch am joch gezogen hat;</line>
        <line lrx="1476" lry="999" ulx="824" uly="960">4. Und ſollen ſie hinab führen in ei⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1034" ulx="824" uly="995">nen kieſichten grund, der weder gearbei⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1073" ulx="824" uly="1032">tet noch beſäaet iſt, und daſelbſt im grunde</line>
        <line lrx="1177" lry="1103" ulx="836" uly="1068">ihr den halß abhauen.</line>
        <line lrx="1476" lry="1138" ulx="876" uly="1104">. Da ſollen herzu kommen die prie⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1181" ulx="823" uly="1140">ſter, die kinder Levi: (Denn der HErr,</line>
        <line lrx="1478" lry="1211" ulx="823" uly="1176">dein EOtt, hat ſie erwählet, daß ſie ihm</line>
        <line lrx="1477" lry="1248" ulx="826" uly="1212">dienen und ſeinen namen loben, und</line>
        <line lrx="1479" lry="1282" ulx="842" uly="1248">nach * ihrem munde ſollen alle ſachen</line>
        <line lrx="1404" lry="1319" ulx="843" uly="1283">und alle ſchäden gehandelt werden.)</line>
        <line lrx="1195" lry="1353" ulx="985" uly="1322">X* cap. 17/8. 9.</line>
        <line lrx="1480" lry="1389" ulx="879" uly="1356">6. Und alle elteſten derſelben ſtadt ſol⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1427" ulx="842" uly="1392">len herzu treten zu dem erſchlagenen,</line>
        <line lrx="1483" lry="1462" ulx="842" uly="1427">und ihre hände waſchen über die junge</line>
        <line lrx="1480" lry="1534" ulx="842" uly="1463">fub der im grunde der halß abgehauen</line>
        <line lrx="886" lry="1529" ulx="843" uly="1508">iſt.</line>
        <line lrx="1482" lry="1571" ulx="880" uly="1536">7. Und ſollen antworten, und ſagen:</line>
        <line lrx="1484" lry="1614" ulx="842" uly="1571">Unſere hände haben diß blut nicht ver⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="1644" ulx="841" uly="1608">geſſen, ſo habens auch unſere augen nicht</line>
        <line lrx="1147" lry="1684" ulx="843" uly="1645">geſehen.</line>
        <line lrx="1482" lry="1715" ulx="881" uly="1678">8. Sey gnädig deinem volck Iſrael,</line>
        <line lrx="1485" lry="1757" ulx="843" uly="1716">das dit, der HERR, erlöſet haſt, lege</line>
        <line lrx="1486" lry="1787" ulx="846" uly="1750">nicht das unſchuldige blut auf dein volck</line>
        <line lrx="1487" lry="1822" ulx="845" uly="1787">Iſrgel; ſo werden ſie über dem blut</line>
        <line lrx="1154" lry="1858" ulx="846" uly="1823">verſöhnet ſen.</line>
        <line lrx="1489" lry="1894" ulx="884" uly="1859">9. Alſo ſolt du das unſchuldige blut</line>
        <line lrx="1488" lry="1929" ulx="844" uly="1894">von dir thun, daß du thuſt, was recht iſt</line>
        <line lrx="1450" lry="1972" ulx="845" uly="1933">vor den augen des HErrn.</line>
        <line lrx="1488" lry="2027" ulx="849" uly="1960">10. Wenn du in einen ſtreit zeuchſt</line>
        <line lrx="1490" lry="2036" ulx="843" uly="2004">. wider deine feinde, und der</line>
        <line lrx="1491" lry="2080" ulx="846" uly="2039">HErr, dein GOtt, giebt ſie dir in deine</line>
        <line lrx="1490" lry="2111" ulx="846" uly="2075">hände, daß du ihre gefangene wegführeſt;</line>
        <line lrx="1493" lry="2151" ulx="888" uly="2111">11. Und ſieheſt unter den gefangenen</line>
        <line lrx="1493" lry="2180" ulx="850" uly="2145">ein ſchön weib, und haſt luſt zu ihr, daß</line>
        <line lrx="1453" lry="2216" ulx="849" uly="2180">du ſie zum weibe ehmeſt;</line>
        <line lrx="1497" lry="2256" ulx="889" uly="2216">12. So führe ſie in dein hauß,; und</line>
        <line lrx="1495" lry="2288" ulx="850" uly="2253">laß ihr daͤs haar abſcheren, und ihre</line>
        <line lrx="1147" lry="2325" ulx="853" uly="2289">nägel beſchneiden,</line>
        <line lrx="1498" lry="2363" ulx="892" uly="2324">13. Und die kleider ablegen, darinnen</line>
        <line lrx="1500" lry="2397" ulx="852" uly="2359">ſie gefangen iſt, und laß ſie ſitzen in dei⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="2429" ulx="854" uly="2396">nem hauſe⸗ und beweinen einen mond</line>
        <line lrx="1498" lry="2464" ulx="854" uly="2431">lang ihren vater und ihre mutter: dar⸗</line>
        <line lrx="1499" lry="2502" ulx="856" uly="2465">nach ſchlaf bey ihr, und nim ſie zu der</line>
        <line lrx="1351" lry="2541" ulx="856" uly="2500">ehe, und laß ſie dein weib ſeyn.</line>
        <line lrx="1501" lry="2582" ulx="898" uly="2538">14. Wenn du aber nicht luſt zu ihr</line>
        <line lrx="1501" lry="2610" ulx="858" uly="2574">haſt, ſo ſolt du ſie auslaſſen, wo ſie hin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="2680" type="textblock" ulx="859" uly="2610">
        <line lrx="1499" lry="2653" ulx="859" uly="2610">wil, und nicht um geld verkauffen, noch</line>
        <line lrx="1501" lry="2680" ulx="1004" uly="2645">M verſs⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="200" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0200">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0200.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1119" lry="220" type="textblock" ulx="274" uly="135">
        <line lrx="1119" lry="220" ulx="274" uly="135">178 Cap. 21. 22. Das 5. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="1730" type="textblock" ulx="275" uly="246">
        <line lrx="933" lry="286" ulx="288" uly="246">verſetzen, darum, daß du ſie gedemüthi⸗</line>
        <line lrx="792" lry="325" ulx="290" uly="284">get haſt. SS .</line>
        <line lrx="932" lry="374" ulx="293" uly="318">15. 1 denn jemand zwey weiber hat,</line>
        <line lrx="935" lry="389" ulx="465" uly="356">eine, die * er lieb hat, und ei⸗</line>
        <line lrx="935" lry="426" ulx="290" uly="391">ne, die er haſſet, und ſie ihm kinder ge⸗</line>
        <line lrx="934" lry="464" ulx="289" uly="428">bohren, beyde die liebe und die feindſeli⸗</line>
        <line lrx="935" lry="501" ulx="285" uly="464">ge, daß der erſtgebohrne der feindſeligen</line>
        <line lrx="874" lry="540" ulx="289" uly="500">iſt; * IMoſ. 29/30. u. f.</line>
        <line lrx="935" lry="570" ulx="330" uly="536">16. Und die zeit kömt, daß er ſeinen</line>
        <line lrx="934" lry="613" ulx="291" uly="572">kindern das erbe austheile, ſo kan er</line>
        <line lrx="936" lry="649" ulx="292" uly="609">nicht den ſohn der liebſten zum erſtge⸗</line>
        <line lrx="936" lry="680" ulx="290" uly="645">bohrnen ſohn machen, für den erſtge⸗</line>
        <line lrx="884" lry="722" ulx="291" uly="681">bohrnen ſohn der feindſeligen; .</line>
        <line lrx="936" lry="752" ulx="331" uly="717">17. Sondern er ſol den ſohn der feind⸗</line>
        <line lrx="936" lry="790" ulx="290" uly="752">ſeligen fuͤr den erſten ſohn erkennen, daß</line>
        <line lrx="937" lry="825" ulx="292" uly="790">er * ihm zweyfältig gebe alles, das vor⸗</line>
        <line lrx="937" lry="860" ulx="292" uly="826">handen iſt: denn derſelbe iſt ſeine † erſte</line>
        <line lrx="918" lry="897" ulx="292" uly="861">kraft, und der erſtgebuhrt recht iſt ſein.</line>
        <line lrx="927" lry="940" ulx="403" uly="899">* IChron. 5,I. † I Moſ. 49,3.</line>
        <line lrx="938" lry="994" ulx="297" uly="931">18. Wenn jemand einen eigenwilli⸗</line>
        <line lrx="937" lry="1006" ulx="468" uly="971">gen und ungehorſamen ſohn</line>
        <line lrx="938" lry="1042" ulx="292" uly="1008">hat, der ſeines vaters und mutter ſtim⸗</line>
        <line lrx="939" lry="1079" ulx="294" uly="1043">me nicht gehorchet, und wenn ſie ihn</line>
        <line lrx="906" lry="1115" ulx="294" uly="1079">züchtigen, ihnen nicht gehorchen wil,</line>
        <line lrx="939" lry="1158" ulx="335" uly="1116">19. So ſol ihn ſein vater und mutter</line>
        <line lrx="941" lry="1188" ulx="294" uly="1152">greiffen, und zu den elteſten der ſtadt füh⸗</line>
        <line lrx="870" lry="1223" ulx="294" uly="1189">ren, und zu dem thor deſſelben orts;</line>
        <line lrx="940" lry="1259" ulx="332" uly="1226">20. Und zu den elteſten der ſtadt ſa⸗</line>
        <line lrx="940" lry="1298" ulx="295" uly="1262">gen: Dieſer unſer ſohn iſt eigenwillig</line>
        <line lrx="942" lry="1333" ulx="294" uly="1298">und ungehorſam, und gehorchet unſerer</line>
        <line lrx="940" lry="1373" ulx="294" uly="1333">ſtimme nicht, und iſt ein ſchlemmer und</line>
        <line lrx="729" lry="1412" ulx="295" uly="1371">trunckenbold: .</line>
        <line lrx="941" lry="1442" ulx="333" uly="1406">21. So ſollen ihn * ſteinigen alle leute</line>
        <line lrx="941" lry="1478" ulx="275" uly="1442">derſelbigen ſtadt, daß er ſterbe, und ſolt</line>
        <line lrx="939" lry="1521" ulx="296" uly="1479">† alſo den böſen von dir thun, daß es</line>
        <line lrx="841" lry="1552" ulx="294" uly="1515">Lgantz Iſrael höre, und ſich fürchte.</line>
        <line lrx="837" lry="1585" ulx="405" uly="1553">* (ap. 13/10. † cap. 19/19.</line>
        <line lrx="939" lry="1645" ulx="296" uly="1583">22. Wenn jemand eine ſünde gethan</line>
        <line lrx="938" lry="1664" ulx="402" uly="1624">— hat, die des todes würdig iſt,</line>
        <line lrx="941" lry="1699" ulx="294" uly="1658">und wird alſo getödtet, daß man ihn an</line>
        <line lrx="561" lry="1730" ulx="297" uly="1694">ein holtz henget,</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="1773" type="textblock" ulx="332" uly="1730">
        <line lrx="946" lry="1773" ulx="332" uly="1730">23. So ſol ſein leichnam nicht * über,</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="2669" type="textblock" ulx="279" uly="1766">
        <line lrx="940" lry="1807" ulx="289" uly="1766">nacht an dem holtz bleiben, ſondern ſolt</line>
        <line lrx="939" lry="1844" ulx="294" uly="1801">ihn deſſelben tgges begraben: Denn †</line>
        <line lrx="938" lry="1880" ulx="295" uly="1838">ein gehenckter iſt verflucht bey Gott.</line>
        <line lrx="939" lry="1915" ulx="293" uly="1873">Auf daß du dein land nicht verunreini⸗</line>
        <line lrx="940" lry="1950" ulx="293" uly="1911">geſt, das dir der HErr, dein Gott, gibt</line>
        <line lrx="939" lry="1985" ulx="292" uly="1946">zum erbe. * Joſ. 10,27. † Gal. 3/13.</line>
        <line lrx="851" lry="2054" ulx="383" uly="1984">Das 22. Capitel.</line>
        <line lrx="939" lry="2094" ulx="292" uly="2048">Sechs beſondere geſetze, die im gemei⸗</line>
        <line lrx="937" lry="2130" ulx="328" uly="2087">nen leben, und fünf, die in anſehung</line>
        <line lrx="789" lry="2159" ulx="328" uly="2122">des eheſtandes zu beobachten.</line>
        <line lrx="935" lry="2200" ulx="339" uly="2159">QEnn du deines bruders ochſen</line>
        <line lrx="936" lry="2237" ulx="412" uly="2195">oder ſchaf * ſieheſt irre gehen, ſo</line>
        <line lrx="936" lry="2271" ulx="410" uly="2231">ſolt du dich nicht entziehen von</line>
        <line lrx="935" lry="2306" ulx="288" uly="2261">ihnen, ſondern ſolt ſie wieder zu deinem</line>
        <line lrx="897" lry="2345" ulx="289" uly="2298">bruder führen. *2 Moſ. 23/4.</line>
        <line lrx="935" lry="2378" ulx="326" uly="2337">2. Wenn aber dein bruder dir nicht</line>
        <line lrx="932" lry="2414" ulx="288" uly="2370">nahe iſt, und kenneſt ihn nicht, ſo ſolt du</line>
        <line lrx="933" lry="2451" ulx="287" uly="2404">ſie in dein hauß nehmen, daß ſie bey dir</line>
        <line lrx="932" lry="2485" ulx="286" uly="2438">ſeyn, bis ſie dein bruder ſuche, und denn</line>
        <line lrx="824" lry="2515" ulx="286" uly="2474">ihm wieder gebeſt.</line>
        <line lrx="930" lry="2559" ulx="320" uly="2514">3. Alſo ſolt du thun mit ſeinem eſel,</line>
        <line lrx="932" lry="2595" ulx="286" uly="2548">mit ſeinem kleid, und mit allem verlohr⸗</line>
        <line lrx="931" lry="2628" ulx="279" uly="2585">nen, das dein bruder verleuret, und du es</line>
        <line lrx="892" lry="2669" ulx="283" uly="2616">findeſt: Du kanſſ dich nicht entziehen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="389" type="textblock" ulx="958" uly="245">
        <line lrx="1586" lry="280" ulx="994" uly="245">4. Wenn du deines bruders *eſel, oder</line>
        <line lrx="1588" lry="323" ulx="959" uly="281">ochſen ſieheſt fallen auf dem wege, ſo ſolt</line>
        <line lrx="1588" lry="357" ulx="958" uly="317">du dich nicht von ihm entziehen, ſondern</line>
        <line lrx="1554" lry="389" ulx="960" uly="354">ſolt ihm aufhelffen. * 2 Moſ. 23/5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="1370" type="textblock" ulx="958" uly="427">
        <line lrx="1588" lry="463" ulx="958" uly="427">tragen, und ein mann ſol nicht weiber⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="499" ulx="958" uly="463">kleider anthun. Denn wer ſolches thut,</line>
        <line lrx="1588" lry="538" ulx="959" uly="500">der iſt dem HErrn, deinem Gott, ein</line>
        <line lrx="1076" lry="572" ulx="959" uly="537">greuel.</line>
        <line lrx="1587" lry="608" ulx="976" uly="572">6. Wenn du auf dem wege findeſt ein</line>
        <line lrx="1587" lry="644" ulx="960" uly="608">vogel⸗neſt, auf einem baume, oder auf der</line>
        <line lrx="1586" lry="680" ulx="961" uly="645">erden, mit jungen oder mit eyern, und</line>
        <line lrx="1591" lry="717" ulx="961" uly="680">daß die mutter auf den jungen oder guf</line>
        <line lrx="1589" lry="755" ulx="961" uly="717">den eyern ſitzet, ſo ſolt du nicht die mut⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="796" ulx="963" uly="754">ter mit den jungen nehmen,</line>
        <line lrx="1586" lry="831" ulx="999" uly="790">7. Sondern ſolt die * mutter fliegen</line>
        <line lrx="1586" lry="862" ulx="962" uly="825">laſſen, und die jungen nehmen; auf daß</line>
        <line lrx="1479" lry="900" ulx="962" uly="863">dirs wohl gehe, und lange lebeſt.</line>
        <line lrx="1353" lry="933" ulx="1110" uly="900">* 3 Moſ. 22/28.</line>
        <line lrx="1585" lry="970" ulx="1001" uly="934">8. Wenn du ein * neu hauß baueſt, ſo</line>
        <line lrx="1586" lry="1007" ulx="964" uly="971">mache eine lehne darum auf deinem da⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1048" ulx="964" uly="1006">che; auf daß du nicht blut auf dein hauß</line>
        <line lrx="1586" lry="1086" ulx="963" uly="1045">ladeſt, wenn jemand herab fiele. *c. 20,/5.</line>
        <line lrx="1585" lry="1123" ulx="1002" uly="1081">9. Du ſolt deinen * weinberg nicht mit</line>
        <line lrx="1586" lry="1158" ulx="966" uly="1116">mancherley beſäen, daß du nicht zur † fül⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1195" ulx="967" uly="1153">le heiligeſt ſolchen ſamen, den du geſãet</line>
        <line lrx="1586" lry="1233" ulx="966" uly="1190">haſt, neben dem einkommen des weinber⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1268" ulx="967" uly="1227">ges. * 3 Moſ. 19/19. † 2 Moſ. 22,/20.</line>
        <line lrx="1586" lry="1299" ulx="1005" uly="1262">10. Du ſolt nicht ackern zugleich mit</line>
        <line lrx="1568" lry="1341" ulx="966" uly="1298">einem ochſen und eſel. “ð</line>
        <line lrx="1584" lry="1370" ulx="1003" uly="1332">11. Du ſolt nicht anziehen ein kleid</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="1409" type="textblock" ulx="947" uly="1371">
        <line lrx="1584" lry="1409" ulx="947" uly="1371">von wolle und leinen zugleich gemenget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="1443" type="textblock" ulx="1006" uly="1408">
        <line lrx="1585" lry="1443" ulx="1006" uly="1408">12. Du ſolt dir läpplein machen an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="1807" type="textblock" ulx="966" uly="1480">
        <line lrx="1571" lry="1523" ulx="967" uly="1480">du dich bedeckeſt. * 4 Moſ. 15,/38.</line>
        <line lrx="1584" lry="1577" ulx="970" uly="1513">13. Wenn jemand ein weib nimt,</line>
        <line lrx="1586" lry="1590" ulx="1008" uly="1554">SVund wird ihr gram, wenn er</line>
        <line lrx="1465" lry="1632" ulx="966" uly="1587">ſie beſchlaffen hat,.</line>
        <line lrx="1585" lry="1667" ulx="1005" uly="1622">14. Und legt ihr was ſchändliches auf,</line>
        <line lrx="1586" lry="1703" ulx="967" uly="1659">und bringet ein böſe geſchrey über ſie</line>
        <line lrx="1586" lry="1739" ulx="968" uly="1697">aus, und ſpricht: Das weib hab ich ge⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="1770" ulx="967" uly="1734">nommen, und da ich mich zu ihr thät/</line>
        <line lrx="1399" lry="1807" ulx="966" uly="1771">fand ich ſie nicht jungfrau:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2133" type="textblock" ulx="965" uly="1841">
        <line lrx="1586" lry="1883" ulx="967" uly="1841">der dirne ſie nehmen, und vor die elteſten</line>
        <line lrx="1586" lry="1916" ulx="967" uly="1879">der ſtadt in dem thor hervor bringen</line>
        <line lrx="1574" lry="1952" ulx="965" uly="1915">der dirnen jungfrauſchaft.</line>
        <line lrx="1585" lry="1985" ulx="1004" uly="1949">16. Und der dirnen vater ſol zu den</line>
        <line lrx="1587" lry="2024" ulx="967" uly="1988">elteſten ſagen: Ich habe dieſem manne</line>
        <line lrx="1587" lry="2065" ulx="967" uly="2024">meine tochter zum weibe gegeben; nun</line>
        <line lrx="1496" lry="2104" ulx="966" uly="2061">iſt er ihr gram worden,</line>
        <line lrx="1590" lry="2133" ulx="1003" uly="2089">17. Und legt ein ſchändlich ding auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2529" type="textblock" ulx="960" uly="2168">
        <line lrx="1563" lry="2208" ulx="964" uly="2168">nicht jungfrau funden. Hie iſt die jun</line>
        <line lrx="1377" lry="2245" ulx="963" uly="2204">frauſchaft meiner tocher.</line>
        <line lrx="1586" lry="2276" ulx="964" uly="2236">die kleider vor den elteſten der ſtadt aus⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="2307" ulx="962" uly="2277">breiten. „„</line>
        <line lrx="1586" lry="2354" ulx="1001" uly="2308">18. So ſollen die elteſten der ſtadt</line>
        <line lrx="1510" lry="2385" ulx="961" uly="2349">den mann nehmen, und züchtigen/</line>
        <line lrx="1587" lry="2425" ulx="983" uly="2378">19. Und um hundert * ſeckel ſilbers</line>
        <line lrx="1586" lry="2462" ulx="961" uly="2419">büſſen, und dieſelben der dirnen vater</line>
        <line lrx="1587" lry="2493" ulx="960" uly="2456">geben, darum, daß er eine jungfrau in</line>
        <line lrx="1585" lry="2529" ulx="961" uly="2491">Iſrael berüchtiget hat, und ſol ſie zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2636" type="textblock" ulx="959" uly="2563">
        <line lrx="1572" lry="2607" ulx="959" uly="2563">nicht laſſen möge. * v. 29.</line>
        <line lrx="1587" lry="2636" ulx="995" uly="2595">20. Iſts aber die wahrheit, daß die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="2702" type="textblock" ulx="957" uly="2632">
        <line lrx="1551" lry="2671" ulx="957" uly="2632">diyne nicht iſt jungfrau funden:</line>
        <line lrx="1582" lry="2702" ulx="1148" uly="2638">ſt hanofrau fu 21. St</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="427" type="textblock" ulx="999" uly="389">
        <line lrx="1598" lry="427" ulx="999" uly="389">§. Ein weib ſol nicht mannes geräthe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="1480" type="textblock" ulx="966" uly="1442">
        <line lrx="1602" lry="1480" ulx="966" uly="1442">den vier fittigen deines mantels, damit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="1842" type="textblock" ulx="1006" uly="1806">
        <line lrx="1598" lry="1842" ulx="1006" uly="1806">15. So ſollen der vater und mutter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="2236" type="textblock" ulx="965" uly="2128">
        <line lrx="1602" lry="2171" ulx="965" uly="2128">ſie, und ſpricht: Ich habe deine tochter</line>
        <line lrx="1619" lry="2236" ulx="1430" uly="2201">Und ſollen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="2571" type="textblock" ulx="958" uly="2527">
        <line lrx="1606" lry="2571" ulx="958" uly="2527">weibe haben, daß er ſie ſein lebenlang</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1594" type="textblock" ulx="1659" uly="242">
        <line lrx="1772" lry="276" ulx="1671" uly="242">1. 60 ſol n</line>
        <line lrx="1772" lry="313" ulx="1662" uly="280">Kißres vaters</line>
        <line lrx="1772" lry="350" ulx="1664" uly="315">n der ſtadt i</line>
        <line lrx="1772" lry="387" ulx="1665" uly="354">n runn, de</line>
        <line lrx="1771" lry="424" ulx="1666" uly="389">ültegangen</line>
        <line lrx="1772" lry="461" ulx="1666" uly="426">lal gchlret ha</line>
        <line lrx="1736" lry="495" ulx="1666" uly="463">Wukihun.</line>
        <line lrx="1772" lry="533" ulx="1680" uly="499">¹ Venn jen</line>
        <line lrx="1771" lry="568" ulx="1669" uly="534">rt een we</line>
        <line lrx="1772" lry="607" ulx="1669" uly="571">ham ſat ſoſt</line>
        <line lrx="1772" lry="640" ulx="1669" uly="606">Mbem und de</line>
        <line lrx="1772" lry="679" ulx="1668" uly="642">ſtin iat; ul</line>
        <line lrx="1771" lry="716" ulx="1669" uly="679">Jiltun.</line>
        <line lrx="1772" lry="754" ulx="1685" uly="720">IU. Motth.</line>
        <line lrx="1772" lry="786" ulx="1679" uly="754">14 Wunn ei</line>
        <line lrx="1772" lry="824" ulx="1666" uly="792">Pug it, und</line>
        <line lrx="1772" lry="860" ulx="1667" uly="825">Nſcht undſſ</line>
        <line lrx="1766" lry="897" ulx="1677" uly="864">14. Ed ſolt</line>
        <line lrx="1772" lry="939" ulx="1665" uly="896">idt thor ne</line>
        <line lrx="1769" lry="969" ulx="1665" uly="938">ſeinigen, dos</line>
        <line lrx="1772" lry="1009" ulx="1666" uly="970">Umm, daßſtenm</line>
        <line lrx="1772" lry="1045" ulx="1667" uly="1007">in der ſadt</line>
        <line lrx="1768" lry="1076" ulx="1668" uly="1041">oß er ſeines</line>
        <line lrx="1772" lry="1114" ulx="1670" uly="1076">lat; undſolt</line>
        <line lrx="1772" lry="1150" ulx="1687" uly="1117">26. Wenn</line>
        <line lrx="1772" lry="1189" ulx="1668" uly="1151">te dieeanfhen</line>
        <line lrx="1770" lry="1253" ulx="1662" uly="1181">ſtſt un</line>
        <line lrx="1772" lry="1262" ulx="1679" uly="1228">unn gleine ſ</line>
        <line lrx="1749" lry="1305" ulx="1666" uly="1253">ſctlifinhet;</line>
        <line lrx="1772" lry="1339" ulx="1678" uly="1301">WGellndderd</line>
        <line lrx="1772" lry="1373" ulx="1663" uly="1329">Eynſe het kei</line>
        <line lrx="1772" lry="1408" ulx="1662" uly="1369">fen Sonder</line>
        <line lrx="1772" lry="1445" ulx="1661" uly="1404">Pherſeinennet</line>
        <line lrx="1765" lry="1483" ulx="1660" uly="1443">ſir ſeele todt,</line>
        <line lrx="1772" lry="1519" ulx="1671" uly="1482">17. Denn er</line>
        <line lrx="1772" lry="1554" ulx="1659" uly="1512">i die bertegn</line>
        <line lrx="1772" lry="1594" ulx="1659" uly="1553">emand,derihe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1630" type="textblock" ulx="1650" uly="1590">
        <line lrx="1772" lry="1630" ulx="1650" uly="1590"> 18. Wenn i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1818" type="textblock" ulx="1660" uly="1628">
        <line lrx="1771" lry="1667" ulx="1665" uly="1628">it, die icht</line>
        <line lrx="1753" lry="1698" ulx="1660" uly="1658">fttſee,un</line>
        <line lrx="1772" lry="1728" ulx="1662" uly="1674">t. 7</line>
        <line lrx="1772" lry="1777" ulx="1675" uly="1735"> Eeſl</line>
        <line lrx="1772" lry="1818" ulx="1663" uly="1767">nunfi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="2022" type="textblock" ulx="1665" uly="1945">
        <line lrx="1771" lry="1982" ulx="1665" uly="1945">ſeſnen: nn</line>
        <line lrx="1771" lry="2022" ulx="1665" uly="1964">miiti un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2469" type="textblock" ulx="1662" uly="2029">
        <line lrx="1772" lry="2091" ulx="1697" uly="2029">D:</line>
        <line lrx="1772" lry="2146" ulx="1662" uly="2085">ien, in</line>
        <line lrx="1772" lry="2179" ulx="1681" uly="2137">ſil, en ten</line>
        <line lrx="1771" lry="2216" ulx="1675" uly="2168">ffen figtie</line>
        <line lrx="1771" lry="2264" ulx="1670" uly="2202">knnf</line>
        <line lrx="1771" lry="2301" ulx="1670" uly="2237">ken und y</line>
        <line lrx="1768" lry="2348" ulx="1678" uly="2284">Lenn ſtet.</line>
        <line lrx="1750" lry="2354" ulx="1687" uly="2328">liine</line>
        <line lrx="1747" lry="2428" ulx="1669" uly="2382">„ihnmmen.</line>
        <line lrx="1771" lry="2469" ulx="1669" uly="2419">¹ E ſll auc</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="201" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0201">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0201.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="891" lry="216" type="textblock" ulx="759" uly="164">
        <line lrx="891" lry="216" ulx="759" uly="164">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="219" type="textblock" ulx="1063" uly="154">
        <line lrx="1461" lry="219" ulx="1063" uly="154">Cap. 22. 23. 179</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="288" type="textblock" ulx="0" uly="244">
        <line lrx="795" lry="288" ulx="0" uly="244">es bruders eſ 21. So ſol man ſie heraus vor die</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="501" type="textblock" ulx="0" uly="283">
        <line lrx="794" lry="323" ulx="0" uly="283">uuf den n  thür ihres vaters hauſe führen, und die</line>
        <line lrx="794" lry="360" ulx="0" uly="319">nentzichenfn leute der ſtadt ſollen ſie zu tode ſteini⸗</line>
        <line lrx="794" lry="396" ulx="0" uly="354">. 22 gen: darum, daß ſie eine thorheit in</line>
        <line lrx="794" lry="431" ulx="1" uly="390">nicht mann an Iſrgel begangen, und in ihres vaters</line>
        <line lrx="795" lry="471" ulx="0" uly="426">hnmn ſol titti hauſe gehuret hat; und ſolt das böſe</line>
        <line lrx="371" lry="501" ulx="0" uly="467">denn werſoltin von dir thun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="535" type="textblock" ulx="206" uly="497">
        <line lrx="793" lry="535" ulx="206" uly="497">22. Wenn jemand erfunden wird,</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="577" type="textblock" ulx="1" uly="507">
        <line lrx="735" lry="542" ulx="1" uly="507">1, Nnem Gon f⸗ wi</line>
        <line lrx="795" lry="577" ulx="172" uly="536">der bey einem weibe ſchläft, die einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="1168" type="textblock" ulx="0" uly="571">
        <line lrx="792" lry="615" ulx="0" uly="571">dem weein ehemann hat, ſo ſollen ſie beyde ſterben,</line>
        <line lrx="796" lry="648" ulx="1" uly="609">enbantetdemn der mann und das weib, bey dem er ge⸗</line>
        <line lrx="795" lry="684" ulx="0" uly="643">dertitaent ſchlaffen hat; und † ſolſt das böſe von</line>
        <line lrx="794" lry="724" ulx="1" uly="680">uf den vunge Iſrael thun. * 3 Moſ. 20/10. 2 Sam.</line>
        <line lrx="794" lry="773" ulx="2" uly="715">ſoſolt du nattin 1II/4. Matth. 5,27. † ”Moſ. 21/21.</line>
        <line lrx="796" lry="798" ulx="0" uly="755">en nehmnen, 23. Wenn eine dirne jemand ver⸗</line>
        <line lrx="798" lry="833" ulx="0" uly="788">Ult die nuin? trauet iſt, und ein mann krieget ſie in</line>
        <line lrx="630" lry="869" ulx="0" uly="824">gen neinen e der ſtadt, und ſchläft bey ihr,</line>
        <line lrx="798" lry="910" ulx="0" uly="859">id lungelert 24. So ſolt ihr ſie alle beyde zu der</line>
        <line lrx="800" lry="948" ulx="1" uly="894">ſ22ng. ſtadt thor ausführen, und ſolt ſie beyde</line>
        <line lrx="801" lry="981" ulx="0" uly="931"> nentetnm ſteinigen, daß ſie ſterben: die dirne dar⸗</line>
        <line lrx="800" lry="1018" ulx="0" uly="962">daruneae. um, daß ſie nicht geſchryen hat, weil ſie</line>
        <line lrx="798" lry="1056" ulx="3" uly="1003">gicht titae in der ſtadt war; den mann darum,</line>
        <line lrx="800" lry="1092" ulx="0" uly="1039">and hetib ffe daß er ſeines nechſten weib geſchändet</line>
        <line lrx="725" lry="1126" ulx="0" uly="1075">enenetsn hat; und ſolt das böſe von dir thun.</line>
        <line lrx="800" lry="1168" ulx="0" uly="1106">adaint 25. Wenn aber jemand eine vertrau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="1329" type="textblock" ulx="0" uly="1170">
        <line lrx="800" lry="1239" ulx="0" uly="1170">nſ en fet ſie, und ſchlaft bey ihr, ſo ſol der</line>
        <line lrx="802" lry="1280" ulx="0" uly="1213">inn mann glleine ſterben, der bey ihr ge⸗</line>
        <line lrx="634" lry="1326" ulx="0" uly="1252">itetin aliſt ſchlaffen h atz, zyr .</line>
        <line lrx="801" lry="1329" ulx="26" uly="1290">ee/ 26e Und der dirne ſolt du nichts thun;</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="1548" type="textblock" ulx="0" uly="1321">
        <line lrx="803" lry="1378" ulx="0" uly="1321">de. ienie denn ſie hat keine ſünde des todes wehrt</line>
        <line lrx="800" lry="1419" ulx="0" uly="1350">nit nilis gethan. Sondern gleich wie jemand ſich</line>
        <line lrx="803" lry="1441" ulx="0" uly="1392">eintn ee wider ſeinen nechſten erhübe, und ſchlüge</line>
        <line lrx="641" lry="1474" ulx="0" uly="1426">direlittlinne ſeine ſeele todt, ſo iſt diß auch.</line>
        <line lrx="798" lry="1519" ulx="0" uly="1463">deines nche 27. Denn er fand ſie auf dem felde,</line>
        <line lrx="800" lry="1548" ulx="0" uly="1501">und die vertraute dirne ſchrye; und war</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1575" type="textblock" ulx="0" uly="1530">
        <line lrx="131" lry="1575" ulx="0" uly="1530">nand ein vin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="515" lry="1613" type="textblock" ulx="0" uly="1544">
        <line lrx="515" lry="1611" ulx="31" uly="1544">rihrgmen niemand, der ihr half.</line>
        <line lrx="68" lry="1613" ulx="0" uly="1582">vird ihr grin/e</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="1613" type="textblock" ulx="181" uly="1579">
        <line lrx="799" lry="1613" ulx="181" uly="1579">28. Wenn jemand an eine jungfrau</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="1722" type="textblock" ulx="0" uly="1614">
        <line lrx="802" lry="1668" ulx="0" uly="1614">,  eten kömt, die nicht vertrauet iſt, und er⸗</line>
        <line lrx="802" lry="1693" ulx="0" uly="1643">r was ſte greiffet ſie, und ſchläft bey ihr, und findet</line>
        <line lrx="308" lry="1722" ulx="0" uly="1682"> biſe geſtn  ſich alſo:</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="1837" type="textblock" ulx="0" uly="1722">
        <line lrx="127" lry="1762" ulx="0" uly="1722">t: Das eie</line>
        <line lrx="132" lry="1798" ulx="3" uly="1754">aich michn ii</line>
        <line lrx="132" lry="1837" ulx="0" uly="1796">jungſta:</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="1830" type="textblock" ulx="175" uly="1722">
        <line lrx="801" lry="1758" ulx="210" uly="1722">29. So * ſol, der ſie beſchlaffen hat, ih⸗</line>
        <line lrx="801" lry="1795" ulx="175" uly="1758">xem vater funfzig ſeckel ſilbers geben/ und</line>
        <line lrx="802" lry="1830" ulx="176" uly="1794">ſol ſie zum weibe haben, darum, daß er ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="2680" type="textblock" ulx="0" uly="1825">
        <line lrx="802" lry="1881" ulx="0" uly="1825">der bett n geſchwächet hat: er kan ſie nicht laſſen</line>
        <line lrx="783" lry="1910" ulx="0" uly="1865">ren un ſein lebenlang. * 2 Moſ. 22/16. 17.</line>
        <line lrx="802" lry="1947" ulx="0" uly="1903">n ther en  30. Niemand?* ſol ſeines vaters weib</line>
        <line lrx="804" lry="1984" ulx="0" uly="1938">ſeauſcht,  nehmen; und nicht aufdecken ſeines va⸗</line>
        <line lrx="690" lry="2043" ulx="0" uly="1962">dirnen un, ters decke.  3 Moſ. 18,8.</line>
        <line lrx="637" lry="2039" ulx="30" uly="2017">rneneen 8</line>
        <line lrx="715" lry="2092" ulx="8" uly="2011">ue m⸗ Das 23. Capitel.</line>
        <line lrx="802" lry="2131" ulx="0" uly="2072">nodet, Von denen, die nicht in die gemeine zu</line>
        <line lrx="802" lry="2166" ulx="0" uly="2106">ein ſhirtſihi laſſen, von veinigkeit des lagers, von</line>
        <line lrx="803" lry="2208" ulx="0" uly="2146">. Iihlite it/ einem flüchtigen knecht, von huren</line>
        <line lrx="805" lry="2242" ulx="0" uly="2185">rien, e unnd huren⸗lohn, von wucher und ge⸗</line>
        <line lrx="805" lry="2276" ulx="31" uly="2220">ncher. In lübden, und von des nechſten wein⸗</line>
        <line lrx="780" lry="2310" ulx="0" uly="2256"> ſen e berge und ſaat.</line>
        <line lrx="805" lry="2338" ulx="3" uly="2290">i (CS ſol kein zerſtoſſener noch verſchnit⸗</line>
        <line lrx="805" lry="2403" ulx="1" uly="2329"> die nieg ener in die gemeine des HErrn</line>
        <line lrx="789" lry="2408" ulx="93" uly="2374">ſtigen,, ommen. S</line>
        <line lrx="807" lry="2454" ulx="0" uly="2383">enn an  2. Es ſol auch kein huren⸗kind in die</line>
        <line lrx="806" lry="2486" ulx="7" uly="2432">eee ie gemeine des HErrn kommen, auch nach</line>
        <line lrx="807" lry="2521" ulx="2" uly="2465">n nn dem zehenden glied, ſondern ſol ſchlecht</line>
        <line lrx="806" lry="2554" ulx="7" uly="2504">n nicht in die gemeine des HErrn kommen.</line>
        <line lrx="807" lry="2594" ulx="0" uly="2536">ethni n 3. Die Ammoniter und * Moabiter</line>
        <line lrx="808" lry="2622" ulx="0" uly="2574"> e i,, ſollen nicht in die gemeine des HErrn</line>
        <line lrx="806" lry="2680" ulx="0" uly="2615">zfe nufeiei kommen, auch nach dem zehenden glied/</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="2726" type="textblock" ulx="0" uly="2669">
        <line lrx="138" lry="2726" ulx="0" uly="2669">gftaufbaſ 46</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="1182" type="textblock" ulx="173" uly="1146">
        <line lrx="821" lry="1182" ulx="173" uly="1146">te dirne auf dem felde kriget, und ergreif⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="2613" type="textblock" ulx="815" uly="245">
        <line lrx="1467" lry="308" ulx="815" uly="245">(udern ſie ſollen nimmermehr hinein</line>
        <line lrx="1497" lry="314" ulx="827" uly="280">kommen. * Neh. 13/1I.</line>
        <line lrx="1464" lry="351" ulx="861" uly="316">4. Darum, daß ſie euch nicht zuvor</line>
        <line lrx="1464" lry="393" ulx="825" uly="351">kamen mit brod und waſſer auf dem we⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="427" ulx="824" uly="389">ge, da ihr aus Egypten zoget/ und dazu</line>
        <line lrx="1462" lry="458" ulx="822" uly="423">wider euch dingeten den *Bileam, den</line>
        <line lrx="1465" lry="496" ulx="824" uly="460">ſohn Beor, von Pethor aus Meſopota⸗</line>
        <line lrx="1335" lry="531" ulx="823" uly="494">mia, daß er dich verfluchen ſolte.</line>
        <line lrx="1442" lry="567" ulx="929" uly="532">* 4 Moſ. 22/5. u. f. Joſ. 29/9. 10.</line>
        <line lrx="1466" lry="609" ulx="862" uly="567">§5. Aber der HErr, dein GOtt, wolte</line>
        <line lrx="1465" lry="638" ulx="824" uly="603">Bileam nicht hören, und wandelte dir</line>
        <line lrx="1465" lry="676" ulx="824" uly="639">den fluch in den ſegen: Darum, daß</line>
        <line lrx="1406" lry="715" ulx="825" uly="676">dich der HErr, dein GOtt, lieb hatte.</line>
        <line lrx="1475" lry="754" ulx="860" uly="712">6. Du ſolt ihnen weder glück noch gu⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="790" ulx="823" uly="749">tes wünſchen dein lebenlang ewiglich.</line>
        <line lrx="1465" lry="818" ulx="860" uly="785">7. Die Edomiter ſolt du nicht für</line>
        <line lrx="1465" lry="858" ulx="825" uly="821">greuel halten; er * iſt dein bruder. Den</line>
        <line lrx="1464" lry="899" ulx="825" uly="857">Egypter ſolt du auch nicht für  greuel</line>
        <line lrx="1465" lry="929" ulx="826" uly="893">halten: denn du biſt ein fremdling in</line>
        <line lrx="1469" lry="964" ulx="826" uly="928">ſeinem lande geweſen. * IMoſ. 25),</line>
        <line lrx="1465" lry="1006" ulx="934" uly="964">25.26. † 1 Moſ. 43/32. (. 46/34.</line>
        <line lrx="1465" lry="1037" ulx="861" uly="1001">8. Die kinder, die ſie im dritten glied</line>
        <line lrx="1466" lry="1077" ulx="823" uly="1038">zeugen, ſollen in die gemeine des HErrn</line>
        <line lrx="1395" lry="1103" ulx="822" uly="1073">kommen.</line>
        <line lrx="1462" lry="1163" ulx="825" uly="1109">2. Wenn du aus dem lager geheſt,</line>
        <line lrx="1465" lry="1180" ulx="967" uly="1145">wider deine feinde, ſo hüte dich</line>
        <line lrx="1075" lry="1213" ulx="824" uly="1180">vor allem böſen.</line>
        <line lrx="1467" lry="1258" ulx="854" uly="1216">10. Wenn jemand unter dir iſt, der</line>
        <line lrx="1466" lry="1293" ulx="829" uly="1251">nicht rein iſt, daß ihm des nachts was</line>
        <line lrx="1466" lry="1323" ulx="828" uly="1288">widerfahren iſt, der ſol hinaus vor das</line>
        <line lrx="1467" lry="1360" ulx="828" uly="1324">lager gehen, und nicht wieder hinein</line>
        <line lrx="977" lry="1392" ulx="828" uly="1360">kommen,</line>
        <line lrx="1467" lry="1431" ulx="866" uly="1396">11. Bis er vor abends ſich mit waſſer</line>
        <line lrx="1468" lry="1469" ulx="827" uly="1433">bade. Und wenn die ſonne untergangen</line>
        <line lrx="1343" lry="1504" ulx="827" uly="1467">iſt, ſol er wieder ins lager gehen.</line>
        <line lrx="1468" lry="1541" ulx="867" uly="1505">12. Und du ſolt auſſen vor dem lager</line>
        <line lrx="1468" lry="1575" ulx="827" uly="1541">einen ort haben, dahin du zur noth hin⸗</line>
        <line lrx="1236" lry="1618" ulx="826" uly="1577">aus geheſt. . .</line>
        <line lrx="1467" lry="1648" ulx="866" uly="1611">13. Und ſolt ein ſchäuflein haben,</line>
        <line lrx="1466" lry="1685" ulx="826" uly="1648">und wenn du dich drauſſen ſetzen wilſt,</line>
        <line lrx="1468" lry="1720" ulx="825" uly="1685">ſolt du damit graben; und wenn du</line>
        <line lrx="1468" lry="1762" ulx="827" uly="1720">geſeſſen biſt, ſolt du zuſcharren, was</line>
        <line lrx="1205" lry="1792" ulx="825" uly="1757">von dir gangen iſt.</line>
        <line lrx="1467" lry="1830" ulx="866" uly="1792">14. Denn der HERR, dein GOtt,</line>
        <line lrx="1469" lry="1864" ulx="827" uly="1828">* wandelt unter deinem lager, daß er</line>
        <line lrx="1469" lry="1899" ulx="828" uly="1865">dich errette, und gebe deine feinde vor</line>
        <line lrx="1466" lry="1935" ulx="828" uly="1901">dir. Darum ſol dein lager heilig ſeyn,</line>
        <line lrx="1469" lry="1972" ulx="827" uly="1936">daß keine ſchande unter dir geſehen wer⸗</line>
        <line lrx="1289" lry="2005" ulx="828" uly="1972">de, und er ſich von dir wende.</line>
        <line lrx="1296" lry="2050" ulx="972" uly="2008">* 3 Moſ. 26,12.</line>
        <line lrx="1468" lry="2099" ulx="831" uly="2043">15. Du ſolt den knecht nicht ſeinem</line>
        <line lrx="1469" lry="2113" ulx="985" uly="2079">herrn überantworten, der von</line>
        <line lrx="1292" lry="2150" ulx="828" uly="2113">ihm zu dir ſich entwandt hat.</line>
        <line lrx="1471" lry="2189" ulx="869" uly="2150">16. Er ſol bey dir bleiben an dem</line>
        <line lrx="1471" lry="2220" ulx="830" uly="2187">ort, den er erwehlet in deiner thore</line>
        <line lrx="1472" lry="2258" ulx="830" uly="2222">einem, ihm zu gut, und ſolt ihn * nicht</line>
        <line lrx="1354" lry="2298" ulx="828" uly="2258">ſchinden. 2Moſ. 22,/21I.</line>
        <line lrx="1471" lry="2348" ulx="833" uly="2292">17. Es ſol keine hure ſeyn unter den</line>
        <line lrx="1471" lry="2369" ulx="966" uly="2328">töchtern Iſrael, und kein hurer</line>
        <line lrx="1365" lry="2402" ulx="830" uly="2364">unter den ſöhnen IſNrael.</line>
        <line lrx="1471" lry="2434" ulx="872" uly="2398">18. Du ſolt kein huren⸗lohn, noch</line>
        <line lrx="1472" lry="2471" ulx="832" uly="2435">hunde⸗geld in das hauß Gttes, deines</line>
        <line lrx="1474" lry="2510" ulx="830" uly="2472">HErrn, bringen, aus irgend einem ge⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="2541" ulx="833" uly="2507">lübde: Denn das iſt dem HErrn, dei⸗</line>
        <line lrx="1315" lry="2578" ulx="832" uly="2542">nem GOtt, beydes ein greuel.</line>
        <line lrx="1475" lry="2613" ulx="835" uly="2576">19. u ſolt an deinem bruder nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="2681" type="textblock" ulx="989" uly="2613">
        <line lrx="1474" lry="2652" ulx="989" uly="2613">wuchern, weder mit geld/ noch</line>
        <line lrx="1474" lry="2681" ulx="1006" uly="2649">M 2 mit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="202" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0202">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0202.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="689" lry="229" type="textblock" ulx="299" uly="177">
        <line lrx="689" lry="229" ulx="299" uly="177">180 Cap. 23. 24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1130" lry="227" type="textblock" ulx="813" uly="174">
        <line lrx="1130" lry="227" ulx="813" uly="174">Das §. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="1386" type="textblock" ulx="292" uly="255">
        <line lrx="934" lry="290" ulx="294" uly="255">mit ſpeiſe, noch mit allem, damit man</line>
        <line lrx="935" lry="332" ulx="293" uly="292">wuchern kan. .</line>
        <line lrx="941" lry="368" ulx="331" uly="327">20. An dem fremden magſt du wu⸗</line>
        <line lrx="937" lry="404" ulx="294" uly="363">chern, aber nicht an deinem bruder; auf</line>
        <line lrx="936" lry="434" ulx="293" uly="399">daß dich der HErr, dein GOtt, ſegne in</line>
        <line lrx="938" lry="470" ulx="293" uly="435">allem, das du vornimſt im lande, da⸗</line>
        <line lrx="917" lry="512" ulx="292" uly="471">hin du kommeſt, daſſelbe einzunehmen.</line>
        <line lrx="941" lry="569" ulx="294" uly="506">21. Wenn du dem HErrn, deinem,</line>
        <line lrx="937" lry="578" ulx="468" uly="543">GOtt, * ein gelübde thuſt, ſo</line>
        <line lrx="935" lry="621" ulx="294" uly="579">ſolt du es nicht verziehen zu halten:</line>
        <line lrx="936" lry="657" ulx="293" uly="615">Denn der HErr, dein GOtt, † wirds</line>
        <line lrx="938" lry="696" ulx="293" uly="651">von dir fordern, und wird dir ſünde</line>
        <line lrx="935" lry="723" ulx="293" uly="687">ſeyn, * 3 Moſ. 27/2. 4 Moſ. 30,3.</line>
        <line lrx="879" lry="765" ulx="440" uly="721">† Pſ. 50/14. .</line>
        <line lrx="939" lry="800" ulx="330" uly="760">22. Wenn du das geloben unterwe⸗</line>
        <line lrx="817" lry="834" ulx="293" uly="795">gen läſſeſt, ſo iſt dirs keine ſünde.</line>
        <line lrx="938" lry="868" ulx="331" uly="832">23. Aber was zu deinen lippen aus⸗</line>
        <line lrx="938" lry="905" ulx="316" uly="867">angen iſt, ſolt du halten, und darnach</line>
        <line lrx="938" lry="944" ulx="294" uly="905">thun; wie du dem HERRN, deinem</line>
        <line lrx="938" lry="975" ulx="296" uly="937">GOTT, freywillig gelobt haſt, das du</line>
        <line lrx="772" lry="1018" ulx="296" uly="977">mit deinem munde geredt haſt.</line>
        <line lrx="939" lry="1069" ulx="296" uly="1007">24. Wenn du in deines nechſten</line>
        <line lrx="937" lry="1085" ulx="316" uly="1049">weinberg geheſt, ſo magſt du</line>
        <line lrx="936" lry="1126" ulx="296" uly="1084">der trauben eſſen nach deinem willen,</line>
        <line lrx="938" lry="1155" ulx="294" uly="1120">bis du ſatt habeſt; aber du ſolt nichts</line>
        <line lrx="951" lry="1198" ulx="293" uly="1157">in dein gefäß thun. .</line>
        <line lrx="939" lry="1228" ulx="334" uly="1191">25. Wenn du * in die ſaat deines nech⸗</line>
        <line lrx="939" lry="1265" ulx="295" uly="1229">ſten geheſt, ſo magſt du mit der hand</line>
        <line lrx="940" lry="1301" ulx="296" uly="1265">ähren abrupffen; aber mit der ſichel ſolt</line>
        <line lrx="864" lry="1337" ulx="294" uly="1302">du nicht drinnen hin und herfahren.</line>
        <line lrx="682" lry="1386" ulx="444" uly="1339">3 Matth. 12/1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="854" lry="1442" type="textblock" ulx="398" uly="1378">
        <line lrx="854" lry="1442" ulx="398" uly="1378">Das 24. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="2628" type="textblock" ulx="290" uly="1445">
        <line lrx="941" lry="1481" ulx="297" uly="1445">Von einem geſchiedenen weibe: Freyheit</line>
        <line lrx="939" lry="1517" ulx="318" uly="1481">eines jungen ehe⸗manns, und acht an⸗</line>
        <line lrx="939" lry="1554" ulx="332" uly="1518">dere geſetze, ſo im gemeinen leben, ſon⸗</line>
        <line lrx="902" lry="1589" ulx="333" uly="1553">derlich gegen dürftige zu beobachten.</line>
        <line lrx="938" lry="1622" ulx="399" uly="1590">Enn jemand ein weib nimt und</line>
        <line lrx="939" lry="1662" ulx="417" uly="1625">ehelichet ſie, und ſie nicht gnade</line>
        <line lrx="939" lry="1698" ulx="415" uly="1662">findet vor ſeinen augen, um etwa</line>
        <line lrx="939" lry="1732" ulx="297" uly="1696">einer unluſt willen, * ſo ſol er einen</line>
        <line lrx="940" lry="1770" ulx="297" uly="1732">ſcheide⸗brief ſchreiben, und ihr in die</line>
        <line lrx="940" lry="1806" ulx="296" uly="1769">hand geben, und ſie aus ſeinem hauſe</line>
        <line lrx="908" lry="1841" ulx="294" uly="1805">laſſen. * Matth. 5,31. cap. 19/7.</line>
        <line lrx="939" lry="1877" ulx="334" uly="1842">2. Wenn ſie denn aus ſeinem hauſe</line>
        <line lrx="940" lry="1914" ulx="296" uly="1878">gangen iſt, und hingehet, und wird ei⸗</line>
        <line lrx="578" lry="1947" ulx="296" uly="1912">nes andern weib;</line>
        <line lrx="937" lry="1985" ulx="334" uly="1950">3. Und derſelbe andere mann ihr auch</line>
        <line lrx="943" lry="2022" ulx="296" uly="1986">gram wird, und einen ſcheide⸗brief</line>
        <line lrx="937" lry="2062" ulx="295" uly="2019">ſchreibet, und ihr in die hand gibt,</line>
        <line lrx="937" lry="2094" ulx="294" uly="2055">und ſie aus ſeinem hauſe läſſet; oder, ſo</line>
        <line lrx="937" lry="2133" ulx="295" uly="2092">derſelbe andere mann ſtirbt, der ſie ihm</line>
        <line lrx="754" lry="2169" ulx="295" uly="2129">zum weibe genommen hatte:</line>
        <line lrx="938" lry="2202" ulx="332" uly="2163">4. So kan ſie ihr *erſter mann, der ſie</line>
        <line lrx="938" lry="2238" ulx="295" uly="2198">ausließ, nicht wiederum nehmen, daß ſie</line>
        <line lrx="934" lry="2273" ulx="293" uly="2235">ſein weib ſey, nachdem ſie iſt unrein:</line>
        <line lrx="937" lry="2314" ulx="292" uly="2270">denn ſolches iſt ein greuel vor dem Herrn:</line>
        <line lrx="938" lry="2343" ulx="294" uly="2306">auf daß du das land nicht zu ſünden ma⸗</line>
        <line lrx="938" lry="2382" ulx="295" uly="2340">cheſt, das dir der HErr, dein GOtt, zum</line>
        <line lrx="861" lry="2422" ulx="295" uly="2377">erbe gegeben hat. * Jerem. 3,1I.</line>
        <line lrx="937" lry="2449" ulx="296" uly="2414">F. Iſdenn jemand neulich ein weib</line>
        <line lrx="937" lry="2488" ulx="369" uly="2452">genommen hat, der * ſol nicht</line>
        <line lrx="939" lry="2523" ulx="293" uly="2480">in die heerfahrt ziehen, und man ſol</line>
        <line lrx="938" lry="2560" ulx="292" uly="2516">ihm nichts auflegen. Er ſol frey in</line>
        <line lrx="938" lry="2596" ulx="290" uly="2551">ſeinem hauſe ſeyn ein jahr lang, daß</line>
        <line lrx="937" lry="2628" ulx="293" uly="2588">er frölich ſey mit ſeinem weibe, das</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="2667" type="textblock" ulx="291" uly="2627">
        <line lrx="934" lry="2667" ulx="291" uly="2627">er genommen hat. * cap. 20, 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="2638" type="textblock" ulx="965" uly="255">
        <line lrx="1594" lry="311" ulx="968" uly="255">6. Du ſolt nicht zu pfande nehmen den</line>
        <line lrx="1592" lry="329" ulx="1093" uly="292">unterſten und oberſten mühl⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="365" ulx="966" uly="327">ſtein: denn er hat dir die ſeele zu pfan⸗</line>
        <line lrx="1184" lry="404" ulx="965" uly="364">de geſetzt.</line>
        <line lrx="1611" lry="442" ulx="1002" uly="401">7. Wenn jemand funden wird, der</line>
        <line lrx="1593" lry="475" ulx="966" uly="436">aus ſeinen brüdern eine ſeele * ſtiehlet</line>
        <line lrx="1594" lry="514" ulx="965" uly="472">aus den kindern Iſrael, und verſetzet</line>
        <line lrx="1592" lry="551" ulx="968" uly="508">oder verkauft ſie, ſolcher dieb ſol ſter⸗</line>
        <line lrx="1517" lry="586" ulx="968" uly="546">ben; daß du das böſe von dir thuſt.</line>
        <line lrx="1527" lry="622" ulx="1077" uly="582">* 2 Moſ. 21/16. 1 Timi. 1/10.</line>
        <line lrx="1592" lry="655" ulx="1005" uly="616">8. Hüte dich für der plage des ausſa⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="692" ulx="968" uly="652">tzes, daß du mit fleiß halteſt, und thuſt</line>
        <line lrx="1587" lry="725" ulx="967" uly="689">alles, das dich die * prieſter, die Leviten,</line>
        <line lrx="1589" lry="766" ulx="967" uly="725">lehren. Und wie ſie euch gebieten, das</line>
        <line lrx="1492" lry="797" ulx="967" uly="761">ſolt ihr halten, und darnach thun.</line>
        <line lrx="1587" lry="836" ulx="1029" uly="799">* 3 Moſ. 13,/8. c. 14/2. 2 Sam. 3,/29.</line>
        <line lrx="1589" lry="875" ulx="1008" uly="835">2. Bedencke, was * der HErr, dein</line>
        <line lrx="1585" lry="910" ulx="968" uly="868">GOtt, thät mit Mirjam auf dem wege,</line>
        <line lrx="1380" lry="943" ulx="968" uly="906">da ihr aus Egypten zoget.</line>
        <line lrx="1354" lry="977" ulx="1114" uly="944">*. 4 Moſ. 12/10.</line>
        <line lrx="1586" lry="1018" ulx="988" uly="978">10. Wenn du deinem nechſten irgend</line>
        <line lrx="1587" lry="1054" ulx="971" uly="1013">eine ſchuld borgeſt, ſo ſolt du nicht in</line>
        <line lrx="1586" lry="1089" ulx="968" uly="1049">ſein hauß gehen, und ihm ein pfand</line>
        <line lrx="1253" lry="1119" ulx="969" uly="1085">nehmen;</line>
        <line lrx="1585" lry="1160" ulx="1007" uly="1123">II. Sondern du ſolt hauſſen ſtehen,</line>
        <line lrx="1585" lry="1197" ulx="969" uly="1159">und er, dem du borgeſt, ſol ſein pfand</line>
        <line lrx="1319" lry="1235" ulx="969" uly="1195">zu dir heraus bringen.</line>
        <line lrx="1586" lry="1273" ulx="1008" uly="1232">12. Iſt er aber ein dürftiger, ſo ſolt</line>
        <line lrx="1585" lry="1308" ulx="969" uly="1267">du dich nicht ſchlaffen legen über ſeinem</line>
        <line lrx="1305" lry="1336" ulx="969" uly="1305">pfande; .</line>
        <line lrx="1585" lry="1376" ulx="1009" uly="1341">13. Sondern * ſolt ihm ſein pfand</line>
        <line lrx="1586" lry="1413" ulx="968" uly="1376">wieder geben, wenn die ſonne unterge⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1452" ulx="968" uly="1411">het, daß er in ſeinem kleide ſchlaffe, und</line>
        <line lrx="1585" lry="1491" ulx="968" uly="1448">ſegne dich. Das wird dir vor dem</line>
        <line lrx="1586" lry="1553" ulx="967" uly="1484">Peern⸗ deinem GOtt, eine gerechtigkeit</line>
        <line lrx="1430" lry="1556" ulx="980" uly="1523">eyn. * 2 Moſ. 22,26.</line>
        <line lrx="1589" lry="1595" ulx="1007" uly="1557">14. Du ſolt dem dürftigen und armen</line>
        <line lrx="1585" lry="1629" ulx="968" uly="1591">* ſeinen lohn nicht vorbehalten, er ſey</line>
        <line lrx="1584" lry="1665" ulx="967" uly="1628">von deinen brüdern oder fremdlingen,</line>
        <line lrx="1586" lry="1705" ulx="967" uly="1664">der in deinem lande und in deinem thor</line>
        <line lrx="1519" lry="1737" ulx="967" uly="1701">iſt; * 3 Moſ. 19/13. Jac. 5/4.</line>
        <line lrx="1612" lry="1779" ulx="1007" uly="1737">15. Sondern ſolt ihm ſeinen lohn des</line>
        <line lrx="1585" lry="1809" ulx="967" uly="1773">tages geben, daß die ſonne nicht drüber</line>
        <line lrx="1585" lry="1851" ulx="969" uly="1810">untergehe: denn er iſt dürftig, und er⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1887" ulx="969" uly="1844">hält ſeine ſeele damit, auf daß er nicht</line>
        <line lrx="1586" lry="1922" ulx="967" uly="1882">wider dich den HErrn anruffe, und ſey</line>
        <line lrx="1585" lry="1965" ulx="967" uly="1915">dir fünde. .D</line>
        <line lrx="1599" lry="1996" ulx="1008" uly="1952">16. Die * väter ſollen nicht für die kin⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="2031" ulx="967" uly="1989">der, noch die kinder für die väter ſterben/</line>
        <line lrx="1586" lry="2065" ulx="967" uly="2025">ſondern ein jeglicher ſol für ſeine ſünde</line>
        <line lrx="1584" lry="2098" ulx="968" uly="2063">ſterben. * 2 Kön. 14/6. 2 Chron. 2 5,/4.</line>
        <line lrx="1523" lry="2138" ulx="1051" uly="2098">Jer. 31,30. Heſek. 18,19.20.</line>
        <line lrx="1586" lry="2169" ulx="1008" uly="2132">17. Du ſolt das * recht des fremdlin⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="2212" ulx="969" uly="2167">gen und des wayſen nicht beugen, und</line>
        <line lrx="1586" lry="2241" ulx="967" uly="2206">ſolt der witwen nicht das kleid zum</line>
        <line lrx="1576" lry="2276" ulx="967" uly="2242">pfande nehmen. * 2 Moſ. 22/2 1I.</line>
        <line lrx="1585" lry="2316" ulx="1006" uly="2275">18. Denn du ſolt * gedencken, daß du</line>
        <line lrx="1586" lry="2352" ulx="968" uly="2313">knecht in Egypten geweſen biſt, und der</line>
        <line lrx="1586" lry="2387" ulx="967" uly="2350">HERR, dein GOKT, dich von dannen</line>
        <line lrx="1586" lry="2425" ulx="967" uly="2379">erlöſet hat. Darum gebiete ich dir, daß</line>
        <line lrx="1586" lry="2458" ulx="969" uly="2420">du ſolches thuſt. * cap. 5/15.</line>
        <line lrx="1471" lry="2494" ulx="1113" uly="2463">cap. 15/15. cap. 16,/12.</line>
        <line lrx="1587" lry="2530" ulx="1005" uly="2493">19. Wenn du auf deinem acker geern⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="2569" ulx="967" uly="2526">det haſt, * und einer garben vergeſſen</line>
        <line lrx="1587" lry="2602" ulx="968" uly="2560">haſt auf dem acker, ſo ſolt du nicht</line>
        <line lrx="1587" lry="2638" ulx="966" uly="2597">umkehren dieſelbe zu holen; ſondern ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="2701" type="textblock" ulx="964" uly="2633">
        <line lrx="1618" lry="2701" ulx="964" uly="2633">ſol des fremdlingen, des wayſen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="431" type="textblock" ulx="1673" uly="291">
        <line lrx="1772" lry="325" ulx="1673" uly="291">Mnkren ſenn</line>
        <line lrx="1772" lry="366" ulx="1673" uly="328">uort, ſean</line>
        <line lrx="1772" lry="431" ulx="1686" uly="401">4 Cunn du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="769" type="textblock" ulx="1672" uly="519">
        <line lrx="1770" lry="546" ulx="1734" uly="519">ſehn.</line>
        <line lrx="1766" lry="588" ulx="1678" uly="552">, ben du</line>
        <line lrx="1772" lry="623" ulx="1675" uly="585">ſie  ſolt</line>
        <line lrx="1772" lry="658" ulx="1675" uly="618">ſltg dondline</line>
        <line lrx="1771" lry="691" ulx="1674" uly="655">Notnen ſehr.</line>
        <line lrx="1772" lry="732" ulx="1686" uly="696">1 odſolts</line>
        <line lrx="1772" lry="769" ulx="1672" uly="725">eegeflande</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="813" type="textblock" ulx="1662" uly="762">
        <line lrx="1769" lry="813" ulx="1662" uly="762">feiide, doß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1908" type="textblock" ulx="1663" uly="807">
        <line lrx="1772" lry="864" ulx="1703" uly="807">Ds</line>
        <line lrx="1772" lry="918" ulx="1669" uly="870">n gatiet</line>
        <line lrx="1772" lry="952" ulx="1681" uly="911">icl der ſch</line>
        <line lrx="1772" lry="985" ulx="1680" uly="948">netdienet h</line>
        <line lrx="1772" lry="1025" ulx="1681" uly="981">ſn; Nom</line>
        <line lrx="1772" lry="1061" ulx="1683" uly="1018">hrg iinder</line>
        <line lrx="1770" lry="1094" ulx="1684" uly="1055">derſchamte</line>
        <line lrx="1772" lry="1125" ulx="1686" uly="1091">wicht und</line>
        <line lrx="1772" lry="1163" ulx="1690" uly="1128">der Antlek</line>
        <line lrx="1772" lry="1201" ulx="1717" uly="1166">Enn ein</line>
        <line lrx="1762" lry="1247" ulx="1720" uly="1209">lern,</line>
        <line lrx="1772" lry="1277" ulx="1720" uly="1247">hringen</line>
        <line lrx="1772" lry="1310" ulx="1668" uly="1271">gearechten en</line>
        <line lrx="1772" lry="1346" ulx="1666" uly="1303">lpenderdannen</line>
        <line lrx="1772" lry="1384" ulx="1681" uly="1349">2. Und ſod</line>
        <line lrx="1772" lry="1421" ulx="1665" uly="1380">er lt, ſ</line>
        <line lrx="1772" lry="1482" ulx="1665" uly="1413">3 ſlen, u</line>
        <line lrx="1772" lry="1489" ulx="1676" uly="1456">en, nnch</line>
        <line lrx="1717" lry="1519" ulx="1666" uly="1484">ſethat.</line>
        <line lrx="1772" lry="1564" ulx="1685" uly="1527">3. Wenn</line>
        <line lrx="1769" lry="1603" ulx="1667" uly="1561">gigeben het,</line>
        <line lrx="1772" lry="1638" ulx="1688" uly="1596">lagen, gn</line>
        <line lrx="1771" lry="1695" ulx="1665" uly="1632">ſtkncte</line>
        <line lrx="1760" lry="1710" ulx="1688" uly="1674">fdhenkes</line>
        <line lrx="1717" lry="1750" ulx="1666" uly="1702">ger ſe.</line>
        <line lrx="1772" lry="1798" ulx="1666" uly="1741">Oſtt:</line>
        <line lrx="1771" lry="1851" ulx="1690" uly="1786">nath</line>
        <line lrx="1770" lry="1862" ulx="1692" uly="1828">AAeer,o,,.</line>
        <line lrx="1771" lry="1908" ulx="1663" uly="1849"> Pun i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2558" type="textblock" ulx="1727" uly="2486">
        <line lrx="1749" lry="2511" ulx="1732" uly="2486">ern</line>
        <line lrx="1772" lry="2558" ulx="1727" uly="2503">ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="2562" type="textblock" ulx="1676" uly="2547">
        <line lrx="1723" lry="2562" ulx="1676" uly="2547">„Soſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2603" type="textblock" ulx="1624" uly="2550">
        <line lrx="1772" lry="2603" ulx="1624" uly="2550">frdeng ſl</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="203" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0203">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0203.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="120" lry="250" type="textblock" ulx="0" uly="238">
        <line lrx="120" lry="250" ulx="0" uly="238">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="298" type="textblock" ulx="0" uly="256">
        <line lrx="157" lry="298" ulx="0" uly="256">upfandencinan</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="366" type="textblock" ulx="0" uly="295">
        <line lrx="122" lry="335" ulx="0" uly="295">und oberfin n</line>
        <line lrx="122" lry="366" ulx="4" uly="330">dir die ſeiken ß</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="447" type="textblock" ulx="0" uly="404">
        <line lrx="111" lry="447" ulx="0" uly="404"> funden nin</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="469" type="textblock" ulx="110" uly="414">
        <line lrx="124" lry="434" ulx="112" uly="421">11</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="744" type="textblock" ulx="0" uly="660">
        <line lrx="86" lry="702" ulx="0" uly="660">ſtiß halte,</line>
        <line lrx="74" lry="744" ulx="3" uly="694">prieſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1324" type="textblock" ulx="0" uly="1137">
        <line lrx="124" lry="1178" ulx="1" uly="1137">du ſolt hauſe 6</line>
        <line lrx="121" lry="1212" ulx="0" uly="1173">borgeſt, ſl ſn</line>
        <line lrx="121" lry="1250" ulx="0" uly="1220">ngen..</line>
        <line lrx="123" lry="1285" ulx="0" uly="1247">n ein dirftiigt⸗</line>
        <line lrx="126" lry="1324" ulx="0" uly="1280">Gfen Mwen Mkarß</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1830" type="textblock" ulx="0" uly="1351">
        <line lrx="125" lry="1391" ulx="11" uly="1351"> ſlt ihnt ſen</line>
        <line lrx="127" lry="1432" ulx="0" uly="1391">venn de ſennet⸗</line>
        <line lrx="129" lry="1469" ulx="0" uly="1430">gem kledd ſtie</line>
        <line lrx="93" lry="1507" ulx="0" uly="1464">s win Nn,</line>
        <line lrx="127" lry="1542" ulx="4" uly="1503">GODtt, eine gene</line>
        <line lrx="128" lry="1579" ulx="0" uly="1540">Mo.,,.</line>
        <line lrx="128" lry="1614" ulx="0" uly="1580">enn dürftigen m⸗</line>
        <line lrx="83" lry="1652" ulx="1" uly="1614">cht vorbe</line>
        <line lrx="90" lry="1689" ulx="0" uly="1654">ern oder</line>
        <line lrx="91" lry="1724" ulx="0" uly="1687">ude und i</line>
        <line lrx="90" lry="1763" ulx="1" uly="1729">9ſ.19,13,.</line>
        <line lrx="89" lry="1799" ulx="0" uly="1762">ſoltihin ſemtet,.</line>
        <line lrx="122" lry="1830" ulx="7" uly="1799">die ſonne ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="1908" type="textblock" ulx="0" uly="1862">
        <line lrx="146" lry="1908" ulx="0" uly="1862">atnit/ au ut,</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1961" type="textblock" ulx="0" uly="1899">
        <line lrx="126" lry="1961" ulx="0" uly="1899">Eeim Orruft,5</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="2279" type="textblock" ulx="0" uly="2132">
        <line lrx="134" lry="2170" ulx="0" uly="2132"> Hreilge</line>
        <line lrx="134" lry="2207" ulx="0" uly="2160">ts gt e</line>
        <line lrx="133" lry="2251" ulx="0" uly="2191">ſen nicht ie</line>
        <line lrx="132" lry="2279" ulx="0" uly="2235"> nidt us</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="2444" type="textblock" ulx="0" uly="2374">
        <line lrx="15" lry="2429" ulx="0" uly="2397">SWRG(</line>
        <line lrx="92" lry="2444" ulx="67" uly="2374">=</line>
        <line lrx="110" lry="2435" ulx="96" uly="2406">=☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="2464" type="textblock" ulx="0" uly="2437">
        <line lrx="27" lry="2464" ulx="0" uly="2437">nrun</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="2725" type="textblock" ulx="0" uly="2483">
        <line lrx="135" lry="2529" ulx="0" uly="2483">116 Ca1l, .</line>
        <line lrx="134" lry="2576" ulx="0" uly="2513">1 iu, dalen ſce⸗</line>
        <line lrx="54" lry="2614" ulx="11" uly="2570">einer⸗</line>
        <line lrx="132" lry="2646" ulx="12" uly="2606">cker / *</line>
        <line lrx="120" lry="2683" ulx="48" uly="2625">hoheni 1</line>
        <line lrx="134" lry="2725" ulx="0" uly="2666">gen/ de ſc</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="2828" type="textblock" ulx="134" uly="2798">
        <line lrx="150" lry="2828" ulx="134" uly="2798">V</line>
      </zone>
      <zone lrx="868" lry="261" type="textblock" ulx="737" uly="214">
        <line lrx="868" lry="261" ulx="737" uly="214">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1124" lry="155" type="textblock" ulx="1072" uly="128">
        <line lrx="1124" lry="155" ulx="1072" uly="128">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="268" type="textblock" ulx="1058" uly="215">
        <line lrx="1458" lry="268" ulx="1058" uly="215">Cap. 25. 26. 181</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="798" type="textblock" ulx="173" uly="290">
        <line lrx="798" lry="332" ulx="176" uly="290">der witwen ſeyn, auf daß dich der HErr,</line>
        <line lrx="800" lry="364" ulx="176" uly="327">dein GOtt, ſegne in allen wercken deiner</line>
        <line lrx="800" lry="405" ulx="175" uly="365">hände. * 3 Moſ. 19/9. 10. c. 23/22.</line>
        <line lrx="801" lry="440" ulx="210" uly="401">20. Wenn du deine öhl⸗bäume haſt ge⸗</line>
        <line lrx="800" lry="470" ulx="173" uly="436">ſchüttelt, ſo ſolt du nicht nachſchütteln:</line>
        <line lrx="800" lry="513" ulx="176" uly="473">es ſol des fremdlingen, des wayſen, und</line>
        <line lrx="625" lry="544" ulx="174" uly="509">der witwen ſeyn.</line>
        <line lrx="802" lry="581" ulx="212" uly="545">21. Wenn du deinen weinberg gele⸗</line>
        <line lrx="800" lry="616" ulx="177" uly="581">ſen haſt, ſo ſolt du nicht nachleſen: es</line>
        <line lrx="799" lry="654" ulx="177" uly="617">ſol des fremdlingen, des wayſen, und</line>
        <line lrx="439" lry="687" ulx="178" uly="654">der witwen ſeyn.</line>
        <line lrx="802" lry="726" ulx="212" uly="689">22. Und ſolt * gedencken, daß du knecht</line>
        <line lrx="801" lry="766" ulx="176" uly="724">in Egyptenland geweſen biſt: Darum ge⸗</line>
        <line lrx="800" lry="798" ulx="175" uly="761">biete ich dir, daß du ſolches thuſt. * v. 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="2378" type="textblock" ulx="172" uly="803">
        <line lrx="623" lry="828" ulx="273" uly="805">. .</line>
        <line lrx="700" lry="867" ulx="275" uly="803">Das 25. Capitel.</line>
        <line lrx="800" lry="905" ulx="178" uly="867">Von gerechtigkeit im gericht, und der</line>
        <line lrx="593" lry="940" ulx="211" uly="905">zahl der ſchläge deſſen,</line>
        <line lrx="804" lry="975" ulx="210" uly="941">verdienet hat; vom dreſchenden och⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1010" ulx="210" uly="976">ſen; vom weibe eines bruders, der</line>
        <line lrx="804" lry="1048" ulx="212" uly="1012">ohne kinder geſtorben; von einem un⸗</line>
        <line lrx="806" lry="1088" ulx="211" uly="1048">verſchämten weibe; von zweyerley ge⸗</line>
        <line lrx="806" lry="1124" ulx="211" uly="1084">wicht und maas, und von austilgung</line>
        <line lrx="773" lry="1162" ulx="214" uly="1120">der Amalekiter. .</line>
        <line lrx="806" lry="1196" ulx="278" uly="1156">Enn ein hadder iſt zwiſchen män⸗</line>
        <line lrx="806" lry="1233" ulx="294" uly="1193">nern, ſo ſol man ſie vor gericht</line>
        <line lrx="804" lry="1266" ulx="286" uly="1229">bringen, und ſie richten, und dem</line>
        <line lrx="806" lry="1301" ulx="178" uly="1265">* gerechten recht ſprechen, und den gott⸗</line>
        <line lrx="738" lry="1337" ulx="176" uly="1299">loſen verdammen. * Spr. 17,15.</line>
        <line lrx="808" lry="1372" ulx="213" uly="1337">2. Und ſo der gottloſe ſchläge verdie⸗</line>
        <line lrx="809" lry="1407" ulx="176" uly="1371">net hat, ſol ihn der richter heiſſen nie⸗</line>
        <line lrx="808" lry="1445" ulx="177" uly="1408">der fallen, und ſollen ihn vor ihm ſchla⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1480" ulx="178" uly="1443">gen, nach der maß und zahl ſeiner miſ⸗</line>
        <line lrx="479" lry="1524" ulx="177" uly="1475">ſethat.</line>
        <line lrx="804" lry="1554" ulx="217" uly="1515">3. Wenn man ihm * viertzig ſchläge</line>
        <line lrx="803" lry="1587" ulx="177" uly="1550">gegeben hat, ſol man ihn nicht mehr</line>
        <line lrx="802" lry="1628" ulx="178" uly="1586">ſchlagen, auf daß nicht, ſo man mehr</line>
        <line lrx="802" lry="1665" ulx="176" uly="1622">ſchläge gibt, er zu viel geſchlagen werde,</line>
        <line lrx="805" lry="1693" ulx="175" uly="1659">und dein bruder ſcheußlich vor deinen au⸗</line>
        <line lrx="659" lry="1731" ulx="177" uly="1694">gen ſey. * 2Cor. 11,24.</line>
        <line lrx="804" lry="1785" ulx="179" uly="1730">4. Du *ſolt dem ochſen, der da dri⸗</line>
        <line lrx="801" lry="1810" ulx="261" uly="1766">—Mſchet, nicht das maul verbinden.</line>
        <line lrx="799" lry="1844" ulx="248" uly="1803">* ICor. 9,9. ITim. 518. Jac. 5/4.</line>
        <line lrx="802" lry="1876" ulx="180" uly="1840">5. enn brüder bey einander woh⸗</line>
        <line lrx="804" lry="1916" ulx="322" uly="1877">nen, und einer ſtirbt ohne kin⸗</line>
        <line lrx="803" lry="1950" ulx="176" uly="1909">der, ſo * ſol des verſtorbenen weih nicht</line>
        <line lrx="799" lry="1987" ulx="177" uly="1946">einen fremden mann drauſſen nehmen,</line>
        <line lrx="798" lry="2023" ulx="175" uly="1981">ſondern ihr ſchwager ſol ſie beſchlaffen,</line>
        <line lrx="802" lry="2058" ulx="176" uly="2018">und zum weibe nehmen, und ſie ehe⸗</line>
        <line lrx="799" lry="2092" ulx="176" uly="2052">lichen. * Ruth. 4/5. Matth. 22/24.</line>
        <line lrx="752" lry="2124" ulx="350" uly="2090">Marc. 12/19. Luc. 20,/28.</line>
        <line lrx="801" lry="2167" ulx="211" uly="2125">6. Und den erſten ſohn, den ſie gebie⸗</line>
        <line lrx="802" lry="2202" ulx="172" uly="2160">ret, ſol er beſtätigen nach dem namen</line>
        <line lrx="802" lry="2237" ulx="172" uly="2196">ſeines verſtorbenen bruders, daß ſein na⸗</line>
        <line lrx="726" lry="2274" ulx="173" uly="2231">me nicht vertilget werde aus Iſrael.</line>
        <line lrx="798" lry="2310" ulx="209" uly="2269">7. * Gefällets aber dem manne nicht,</line>
        <line lrx="799" lry="2345" ulx="173" uly="2302">daß er ſeine ſchwägerin nehme, ſo ſol ſie,</line>
        <line lrx="800" lry="2378" ulx="173" uly="2338">ſeine ſchwägerin, hinauf gehen unter das</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="2415" type="textblock" ulx="120" uly="2374">
        <line lrx="801" lry="2415" ulx="120" uly="2374">thor vor die elteſten, und ſagen: Mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="2705" type="textblock" ulx="171" uly="2409">
        <line lrx="803" lry="2447" ulx="173" uly="2409">ſchwager wegert ſich ſeinem bruder einen</line>
        <line lrx="803" lry="2487" ulx="174" uly="2448">namen zu erwecken in Iſrgel, und wil</line>
        <line lrx="813" lry="2525" ulx="174" uly="2481">mich nicht ehelichen. * Ruth. 4,41. B. f.</line>
        <line lrx="803" lry="2561" ulx="210" uly="2518">8. So ſollen ihn die elteſten der ſtadt</line>
        <line lrx="801" lry="2591" ulx="171" uly="2553">fordern, und mit ihm reden. Wenn er</line>
        <line lrx="800" lry="2630" ulx="174" uly="2590">denn ſtehet und ſpricht: Es gefallet mir</line>
        <line lrx="719" lry="2669" ulx="173" uly="2625">nicht, ſie zu nehmen, .</line>
        <line lrx="801" lry="2705" ulx="209" uly="2662">9. So ſol ſeine ſchwägerin zu ihm tre⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="832" lry="939" type="textblock" ulx="632" uly="905">
        <line lrx="832" lry="939" ulx="632" uly="905">der ſchläge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="1984" type="textblock" ulx="823" uly="325">
        <line lrx="1466" lry="360" ulx="828" uly="325">ausziehen von ſeinen füſſen, und ihn an⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="401" ulx="825" uly="359">ſpeyen, und ſol antworten und ſprechen:</line>
        <line lrx="1464" lry="433" ulx="825" uly="398">Alſo ſol man thun einem jeden manne,</line>
        <line lrx="1467" lry="501" ulx="827" uly="431">der ſeines bruders hauß nicht erbauen</line>
        <line lrx="1459" lry="502" ulx="824" uly="477">wil. .</line>
        <line lrx="1466" lry="541" ulx="864" uly="503">10. Und ſein name ſol in Iſrael heit⸗</line>
        <line lrx="1432" lry="584" ulx="823" uly="542">ſen des barfüſſers hauß.</line>
        <line lrx="1465" lry="617" ulx="830" uly="580">11. .σenn ſich zween männer mit ein⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="650" ulx="997" uly="615">ander haddern, und des einen</line>
        <line lrx="1464" lry="690" ulx="825" uly="651">weib läuft zu/ daß ſie ihren mann errette</line>
        <line lrx="1463" lry="727" ulx="826" uly="685">von der hand deß, der ihn ſchlägt, und</line>
        <line lrx="1464" lry="760" ulx="824" uly="716">ſtrecket ihre hand aus, und ergreiffet ihn</line>
        <line lrx="1095" lry="794" ulx="825" uly="761">bey ſeiner ſcham:</line>
        <line lrx="1463" lry="829" ulx="883" uly="793">2. So ſolt du ihr die hand abhauen⸗</line>
        <line lrx="1424" lry="874" ulx="827" uly="830">und dein auge ſol ihr nicht verſchonen.</line>
        <line lrx="1465" lry="910" ulx="832" uly="864">13. Ju* ſolt nicht zweyerley gewicht</line>
        <line lrx="1465" lry="939" ulx="981" uly="901">in deinem ſack, groß und klein</line>
        <line lrx="1463" lry="980" ulx="828" uly="940">haben. * 3 Moſ. 19/36. Ezech. 35,/10.</line>
        <line lrx="1464" lry="1016" ulx="867" uly="972">14. Und in deinem hauß ſol nicht</line>
        <line lrx="1427" lry="1056" ulx="829" uly="1011">zweyerley ſcheffel, groß und klein ſeyn.</line>
        <line lrx="1466" lry="1083" ulx="867" uly="1048">15. Du * ſolt ein völlig und recht ge⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1120" ulx="828" uly="1082">wicht, und einen völligen und rechten</line>
        <line lrx="1465" lry="1156" ulx="829" uly="1119">ſcheffel haben, auf daß dein leben lange</line>
        <line lrx="1463" lry="1194" ulx="831" uly="1154">währe in dem lande, das dir der HErr,</line>
        <line lrx="1281" lry="1233" ulx="833" uly="1194">dein GOtt, geben wird.</line>
        <line lrx="1445" lry="1268" ulx="939" uly="1228">* 3 Moſ. 19/3 5%. Sprüchw. I1/1.</line>
        <line lrx="1464" lry="1303" ulx="872" uly="1264">16. Denn wer ſolches thut, der iſt dem</line>
        <line lrx="1465" lry="1338" ulx="833" uly="1300">HErrn, deinem GOtt, ein greuel, wie</line>
        <line lrx="1455" lry="1375" ulx="834" uly="1337">alle, die übel thun. .</line>
        <line lrx="1466" lry="1432" ulx="838" uly="1368">17. Gedencke, was dir die * Amaleki⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1444" ulx="978" uly="1406">ter thäten auf dem wege, da ihr</line>
        <line lrx="1465" lry="1481" ulx="834" uly="1443">aus Egypten zoget. * 2 Moſ. 17/8.</line>
        <line lrx="1464" lry="1515" ulx="870" uly="1479">18. Wie ſie dich angriffen auf dem</line>
        <line lrx="1462" lry="1555" ulx="831" uly="1515">wege, und ſchlugen deine hinterſten,</line>
        <line lrx="1465" lry="1587" ulx="831" uly="1550">alle die ſchwachen, die dir hinten nachzo⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="1629" ulx="830" uly="1588">gen, da du müde und matt wareſt; und</line>
        <line lrx="1176" lry="1664" ulx="829" uly="1625">furchteten GOtt nicht.</line>
        <line lrx="1330" lry="1709" ulx="970" uly="1658">* Joſ. 10/19. H</line>
        <line lrx="1463" lry="1737" ulx="867" uly="1693">19. Wenn nun der HErr, dein GPtt,</line>
        <line lrx="1464" lry="1770" ulx="830" uly="1733">dich zur ruhe bringet von allen deinen</line>
        <line lrx="1463" lry="1809" ulx="830" uly="1768">feinden umher im lande, das dir der</line>
        <line lrx="1464" lry="1845" ulx="828" uly="1805">HErr, dein Gtt, gibt zum erbe einzu⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1880" ulx="829" uly="1838">nehmen, ſo* ſolt du das gedächtniß der</line>
        <line lrx="1463" lry="1918" ulx="827" uly="1875">Amalekiter austilgen unter dem himmel.</line>
        <line lrx="1463" lry="1950" ulx="828" uly="1915">Das vergiß nicht. *ISam. 15/72. 3.</line>
        <line lrx="1300" lry="1984" ulx="1045" uly="1951">I[Chron. 5, 43.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2449" type="textblock" ulx="826" uly="1989">
        <line lrx="1364" lry="2054" ulx="926" uly="1989">Das 26. Capitel.</line>
        <line lrx="1463" lry="2096" ulx="828" uly="2055">Von der art und weiſe, wie die erſten</line>
        <line lrx="1461" lry="2128" ulx="863" uly="2093">früchte, und die zehenden zu bringen,</line>
        <line lrx="1466" lry="2167" ulx="863" uly="2128">und einſchärffung des mit GOT ge⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="2203" ulx="864" uly="2165">machten bundes.</line>
        <line lrx="1464" lry="2233" ulx="927" uly="2198">Enn du ins land kommeſt, das dir</line>
        <line lrx="1464" lry="2277" ulx="935" uly="2237">der HERR, dein GOTT, zum</line>
        <line lrx="1463" lry="2307" ulx="945" uly="2271">erbe geben wird, und nimſts ein,</line>
        <line lrx="1265" lry="2343" ulx="826" uly="2310">und wohneſt drinnen, .</line>
        <line lrx="1463" lry="2378" ulx="863" uly="2342">2. So ſolt du nehmen allerley erſte</line>
        <line lrx="1463" lry="2418" ulx="827" uly="2379">früchte des landes, die aus der erden</line>
        <line lrx="1462" lry="2449" ulx="828" uly="2415">kommen, die der HErr, dein GOtt, dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="2664" type="textblock" ulx="824" uly="2485">
        <line lrx="1461" lry="2523" ulx="824" uly="2485">und hingehen an den ort, den der HErr,</line>
        <line lrx="1463" lry="2555" ulx="828" uly="2521">dein GOtt, erwehlen wird, daß ſein na⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="2593" ulx="828" uly="2558">me daſelbſt wohne. * 2 Moſ. 23/19.</line>
        <line lrx="1461" lry="2628" ulx="935" uly="2595">. cap. 34/26. 3 Moſ. 2,/14.</line>
        <line lrx="1460" lry="2664" ulx="1042" uly="2631">cap. 23/10. §SMoſ. 16/10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="2736" type="textblock" ulx="864" uly="2665">
        <line lrx="1459" lry="2706" ulx="864" uly="2665">3. Und ſolt zu dem prieſter kommen,</line>
        <line lrx="1460" lry="2736" ulx="973" uly="2697">M 3 der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="2487" type="textblock" ulx="828" uly="2450">
        <line lrx="1468" lry="2487" ulx="828" uly="2450">gibt, und ſolt ſie in einen korb legen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="331" type="textblock" ulx="827" uly="284">
        <line lrx="1497" lry="331" ulx="827" uly="284">ten vor den elteſten, und ihm einen ſchuh</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="204" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0204">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0204.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1201" lry="286" type="textblock" ulx="313" uly="195">
        <line lrx="1201" lry="286" ulx="313" uly="195">182 Cap. 26. 27. Das 5. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="960" lry="1316" type="textblock" ulx="283" uly="297">
        <line lrx="954" lry="340" ulx="310" uly="297">der zu der zeit da iſt, und zu ihm ſagen:</line>
        <line lrx="955" lry="374" ulx="311" uly="336">Ich bekenne heute dem HErrn, deinem</line>
        <line lrx="954" lry="407" ulx="311" uly="372">Gtt, daß ich kommen bin in das land,</line>
        <line lrx="957" lry="448" ulx="311" uly="407">das der HErr unſern vätern geſchworen</line>
        <line lrx="645" lry="485" ulx="310" uly="445">hat/ uns zu geben.</line>
        <line lrx="958" lry="516" ulx="348" uly="481">4. Und der prieſter ſol den korb neh⸗</line>
        <line lrx="960" lry="553" ulx="312" uly="519">men von deiner hand, und vor dem al⸗</line>
        <line lrx="960" lry="624" ulx="311" uly="555">e des HErrn, deines Gttes, nieder</line>
        <line lrx="692" lry="627" ulx="326" uly="594">etzen. .</line>
        <line lrx="959" lry="663" ulx="353" uly="627">§. Da ſolt du antworten und ſagen</line>
        <line lrx="957" lry="702" ulx="312" uly="664">vor dem HErrn, deinem GOtt: * Die</line>
        <line lrx="959" lry="738" ulx="312" uly="700">Syrer wolten meinen vater umbrin⸗</line>
        <line lrx="955" lry="772" ulx="312" uly="737">gen; der † zog hinab in Egypten, und</line>
        <line lrx="957" lry="808" ulx="312" uly="773">war daſelbſt ein fremdling mit geringem</line>
        <line lrx="958" lry="847" ulx="283" uly="807">volck, und ward daſelbſt ein groß, ſtarck</line>
        <line lrx="954" lry="881" ulx="313" uly="845">und viel volck. * IMoſ. 31/5. 24.</line>
        <line lrx="682" lry="915" ulx="459" uly="882">† I Moſ. 46/5.</line>
        <line lrx="956" lry="957" ulx="318" uly="917">6. Aber die Egypter * handelten uns</line>
        <line lrx="957" lry="991" ulx="313" uly="952">übel, und zwungen uns, und legten ei⸗</line>
        <line lrx="728" lry="1023" ulx="313" uly="988">nen harten dienſt auf uns.</line>
        <line lrx="864" lry="1064" ulx="458" uly="1026">* 2 Moſ. I/ 13. 14. c. 5/7.</line>
        <line lrx="953" lry="1102" ulx="349" uly="1062">7. Da * ſchryen wir zu dem HErrn,</line>
        <line lrx="957" lry="1137" ulx="312" uly="1096">dem GOT unſerer vater, und der</line>
        <line lrx="958" lry="1171" ulx="342" uly="1135">Err erhörete unſer ſchreyen, und ſa⸗</line>
        <line lrx="825" lry="1206" ulx="318" uly="1171">he unſer elend, angſt und noth;</line>
        <line lrx="782" lry="1242" ulx="460" uly="1208">* 2 Moſ. 2/23. 24.</line>
        <line lrx="954" lry="1281" ulx="346" uly="1244">8. Und * führete uns aus Egypten</line>
        <line lrx="958" lry="1316" ulx="293" uly="1278">mit mächtiger hand und ausgerecktem</line>
      </zone>
      <zone lrx="965" lry="1353" type="textblock" ulx="312" uly="1315">
        <line lrx="965" lry="1353" ulx="312" uly="1315">arm, und mit groſſem ſchrecken, durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="960" lry="2609" type="textblock" ulx="305" uly="1351">
        <line lrx="633" lry="1386" ulx="311" uly="1351">zeichen und wunder.</line>
        <line lrx="882" lry="1424" ulx="396" uly="1389"> 2Moſ. 12/5I. cap. 13,3.</line>
        <line lrx="958" lry="1464" ulx="349" uly="1425">2. Und brachte uns an dieſen ort, und</line>
        <line lrx="960" lry="1501" ulx="313" uly="1460">gab uns dis * land, da milch und honig</line>
        <line lrx="956" lry="1532" ulx="314" uly="1496">innen fleuſt. * 2 Moſ. 3/8. c. 13/5.</line>
        <line lrx="957" lry="1569" ulx="352" uly="1533">10. Nun bringe ich die erſten früchte</line>
        <line lrx="956" lry="1609" ulx="311" uly="1568">des landes, die du, HErr, mir gegeben</line>
        <line lrx="954" lry="1647" ulx="310" uly="1603">haſt. Und ſolt ſie laſſen vor dem HErrn,</line>
        <line lrx="957" lry="1675" ulx="310" uly="1640">deinem GOtt, und anbeten vor dem</line>
        <line lrx="666" lry="1717" ulx="310" uly="1675">HErrn, deinem Gott.</line>
        <line lrx="957" lry="1752" ulx="351" uly="1713">II. Und * frölich ſeyn über allem gu⸗</line>
        <line lrx="958" lry="1789" ulx="313" uly="1748">te, das dir der HErr, dein Gott, gege⸗</line>
        <line lrx="956" lry="1820" ulx="313" uly="1783">ben hat, und deinem hauſe; du und der</line>
        <line lrx="955" lry="1859" ulx="312" uly="1820">Levit, und der fremdling, der bey dir iſt.</line>
        <line lrx="712" lry="1893" ulx="459" uly="1859">* Cap. 16/II. 14.</line>
        <line lrx="958" lry="1929" ulx="316" uly="1894">12. enn * du alle zehenden deines</line>
        <line lrx="958" lry="1968" ulx="386" uly="1928">Weinkommens zuſammen bracht</line>
        <line lrx="958" lry="2002" ulx="312" uly="1962">haſt im dritten jahr, das iſt ein zehenden</line>
        <line lrx="958" lry="2038" ulx="312" uly="1999">jahr, ſo ſolt du dem Leviten, dem fremd⸗</line>
        <line lrx="958" lry="2077" ulx="312" uly="2034">lingen, dem wayſen und der witwen ge⸗</line>
        <line lrx="957" lry="2110" ulx="311" uly="2069">ben, daß ſie eſſen in deinem thor, und</line>
        <line lrx="956" lry="2147" ulx="311" uly="2105">ſatt werden. * c. 14,/28. 3 Moſ. 27/3 .</line>
        <line lrx="956" lry="2184" ulx="350" uly="2143">13. Und ſolt ſorechen vor dem HErrn,</line>
        <line lrx="958" lry="2220" ulx="312" uly="2177">deinem GOtt: Ich habe bracht, das ge⸗</line>
        <line lrx="957" lry="2255" ulx="312" uly="2212">heiligt iſt, aus meinem hauſe, und habs</line>
        <line lrx="955" lry="2292" ulx="312" uly="2250">gegeben den Leviten, den fremdlingen,</line>
        <line lrx="959" lry="2324" ulx="312" uly="2285">den wayſen und den witwen, nach alle</line>
        <line lrx="954" lry="2362" ulx="311" uly="2319">deinem gebot, das du mir geboten haſt:</line>
        <line lrx="957" lry="2400" ulx="312" uly="2354">Ich habe deine gebot nicht übergangen</line>
        <line lrx="844" lry="2427" ulx="313" uly="2390">noch vergeſſen. .</line>
        <line lrx="956" lry="2470" ulx="354" uly="2429">14. Ich habe nicht davon geſſen in</line>
        <line lrx="957" lry="2506" ulx="312" uly="2466">meine leide, und habe nicht davon ge⸗</line>
        <line lrx="923" lry="2536" ulx="310" uly="2496">than in unreinigkeit. 3</line>
        <line lrx="737" lry="2572" ulx="311" uly="2532">den todten davon gegeben.</line>
        <line lrx="892" lry="2609" ulx="305" uly="2567">ſtimme des HErrn, meines GOttes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="2678" type="textblock" ulx="310" uly="2603">
        <line lrx="1278" lry="2647" ulx="312" uly="2603">horſam geweſt, und habe gethan alles, HErrn, dei</line>
        <line lrx="1337" lry="2678" ulx="310" uly="2617">wie du mir geboten haſt. gerh Eenedefninn ott</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="2722" type="textblock" ulx="352" uly="2677">
        <line lrx="954" lry="2722" ulx="352" uly="2677">15. * Siehe herab von deiner heiligen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="595" type="textblock" ulx="983" uly="300">
        <line lrx="1608" lry="336" ulx="986" uly="300">wohnung vom himmel, und ſegne dein</line>
        <line lrx="1606" lry="378" ulx="987" uly="335">volck Iſrael, und das land, das du uns</line>
        <line lrx="1607" lry="409" ulx="985" uly="372">gegeben haſt, wie du unſern vätern ge⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="450" ulx="983" uly="404">ſchworen haſt, ein land,/ da milch und ho⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="482" ulx="985" uly="445">nig innen fleuſt. * Eſa. 63/15.</line>
        <line lrx="1589" lry="528" ulx="1204" uly="478">Bar. 2/16. S</line>
        <line lrx="1608" lry="559" ulx="991" uly="519">16. Heutiges tages gebeut dir der</line>
        <line lrx="1608" lry="595" ulx="1132" uly="554">HErr, dein GOtt, daß du thuſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="628" type="textblock" ulx="978" uly="591">
        <line lrx="1605" lry="628" ulx="978" uly="591">nach allen dieſen geboten und rechten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="703" type="textblock" ulx="985" uly="627">
        <line lrx="1607" lry="666" ulx="988" uly="627">daß du ſie halteſt, und darnach thuſt von</line>
        <line lrx="1604" lry="703" ulx="985" uly="665">gantzem hertzen, und von gantzer ſeelen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="742" type="textblock" ulx="1025" uly="703">
        <line lrx="1609" lry="742" ulx="1025" uly="703">17. Dem HErrn haſt du heute geredt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="1211" type="textblock" ulx="984" uly="737">
        <line lrx="1605" lry="772" ulx="985" uly="737">daß er dein GOTT ſey, daß du in al⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="814" ulx="984" uly="774">len ſeinen wegen wandelſt, und halteſt?</line>
        <line lrx="1603" lry="849" ulx="984" uly="809">ſeine geſetze, gebote und rechte, und ſei⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="889" ulx="987" uly="847">ner ſtimme gehorcheſt. x ((). 5/3 I.</line>
        <line lrx="1601" lry="924" ulx="1025" uly="884">18. Und der HErr hat dir heute ge⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="961" ulx="987" uly="918">redt, * daß du ſein eigen volck ſeyn ſolt,</line>
        <line lrx="1603" lry="996" ulx="987" uly="955">wie er dir geredt hat, daß du alle ſeine</line>
        <line lrx="1600" lry="1034" ulx="985" uly="992">gebote halteſt, * c. 7,6. u. f. 2 Moſ. 19/5.</line>
        <line lrx="1600" lry="1063" ulx="1025" uly="1025">19. Und er dich das höheſte mache,</line>
        <line lrx="1601" lry="1101" ulx="984" uly="1064">und du gerühmet, gepreiſet und geehret</line>
        <line lrx="1600" lry="1142" ulx="985" uly="1098">werdeſt uber alle völcker, die er gemacht</line>
        <line lrx="1597" lry="1179" ulx="986" uly="1137">hat, daß du dem HErrn, deinem Gdtt,</line>
        <line lrx="1600" lry="1211" ulx="991" uly="1172">ein heilig volck ſeyeſt, wie er geredt hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="1792" type="textblock" ulx="986" uly="1214">
        <line lrx="1527" lry="1279" ulx="1071" uly="1214">Das 27. Capitel.</line>
        <line lrx="1603" lry="1322" ulx="990" uly="1279">Moſis befehl bey dem einzuge in Ca⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1353" ulx="1024" uly="1315">naan zum andencken des mit GO2*</line>
        <line lrx="1599" lry="1393" ulx="1023" uly="1352">gemachten bundes auf dem berge</line>
        <line lrx="1598" lry="1424" ulx="1025" uly="1389">Ebal, ſteine aufzurichten, und einen</line>
        <line lrx="1602" lry="1461" ulx="1021" uly="1421">ſteinernen altar zu bauen, auch auf</line>
        <line lrx="1599" lry="1499" ulx="1023" uly="1457">dem berge Griſim den ſegen, auf Ebal</line>
        <line lrx="1439" lry="1535" ulx="1023" uly="1499">aber den fluch auszuruffen.</line>
        <line lrx="1599" lry="1571" ulx="1051" uly="1533">Nd Moſe gebot ſamt den elteſten</line>
        <line lrx="1599" lry="1612" ulx="1069" uly="1570">Iſrael dem volck, und ſprach: Be⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="1643" ulx="1071" uly="1605">haltet alle gebote, die ich euch heu⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="1685" ulx="986" uly="1645">te gebiete. SS</line>
        <line lrx="1598" lry="1719" ulx="1023" uly="1677">2. Und zu der zeit, wenn ihr * über</line>
        <line lrx="1599" lry="1757" ulx="988" uly="1715">den Jordan gehet ins land, das dir der</line>
        <line lrx="1598" lry="1792" ulx="986" uly="1750">HErr, dein Gtt, geben wird, ſolt du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="1796" type="textblock" ulx="1044" uly="1789">
        <line lrx="1255" lry="1796" ulx="1044" uly="1789">– .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1633" lry="1836" type="textblock" ulx="986" uly="1781">
        <line lrx="1633" lry="1836" ulx="986" uly="1781">groſſe ſteine aufrichten, und ſie mit kalck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="2364" type="textblock" ulx="985" uly="1825">
        <line lrx="1442" lry="1866" ulx="985" uly="1825">tünchen, * Joſ. 3/17.</line>
        <line lrx="1599" lry="1902" ulx="1024" uly="1859">3. Und darauf ſchreiben alle worte</line>
        <line lrx="1599" lry="1936" ulx="986" uly="1893">dieſes geſetzes, wenn du hinüber kom⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="1974" ulx="987" uly="1928">meſt; auf daß du kommeſt ins land/ das</line>
        <line lrx="1598" lry="2009" ulx="987" uly="1965">der HErr, dein Gtt, dir geben wird/</line>
        <line lrx="1600" lry="2046" ulx="987" uly="2005">ein land, da milch und honig innen</line>
        <line lrx="1599" lry="2081" ulx="986" uly="2041">fleuſt, wie der HERR., deiner väter</line>
        <line lrx="1337" lry="2118" ulx="987" uly="2079">Gtt, dir geredet hat.</line>
        <line lrx="1600" lry="2156" ulx="1023" uly="2112">4. Wenn ihr nun über den Jordan ge⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="2191" ulx="985" uly="2146">het, ſo ſolt ihr ſolche ſteine aufrichten,</line>
        <line lrx="1599" lry="2225" ulx="986" uly="2185">(davon ich euch heute gebiete) auf dem</line>
        <line lrx="1593" lry="2258" ulx="987" uly="2220">berge Ebal, und mit kalck tünchen.</line>
        <line lrx="1602" lry="2298" ulx="990" uly="2254">5. Ind * ſolt daſelbſt dem HErrn, dei⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="2335" ulx="1093" uly="2290">nem Gott, einen ſteinern altar</line>
        <line lrx="1496" lry="2364" ulx="986" uly="2329">bauen, darüber kein eiſen fähret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="2402" type="textblock" ulx="1132" uly="2366">
        <line lrx="1613" lry="2402" ulx="1132" uly="2366">* 2 Moſ. 20,2 5. Joſ. 8/3 I. 32.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="2478" type="textblock" ulx="985" uly="2397">
        <line lrx="1602" lry="2444" ulx="1023" uly="2397">6. Von gantzen ſteinen ſolt du dieſen</line>
        <line lrx="1600" lry="2478" ulx="985" uly="2436">altar dem HErrn, deinem GoOtt, bauen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="2618" type="textblock" ulx="683" uly="2468">
        <line lrx="1602" lry="2516" ulx="967" uly="2468">und brand⸗opffer darauf opffern, dem</line>
        <line lrx="1540" lry="2544" ulx="683" uly="2505">Ich habe nicht zu</line>
        <line lrx="970" lry="2584" ulx="776" uly="2541">Ich bin der</line>
        <line lrx="971" lry="2618" ulx="914" uly="2586">ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="2548" type="textblock" ulx="984" uly="2510">
        <line lrx="1344" lry="2548" ulx="984" uly="2510">HErrn, deinem Gtt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="2580" type="textblock" ulx="1022" uly="2538">
        <line lrx="1625" lry="2580" ulx="1022" uly="2538">7. Und ſolt danck⸗opffer opffern, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2724" type="textblock" ulx="983" uly="2579">
        <line lrx="1602" lry="2616" ulx="985" uly="2579">daſelbſt eſſen, und * frölich ſeyn vor dem</line>
        <line lrx="1601" lry="2649" ulx="1410" uly="2615">X* c. 12/12. 18.</line>
        <line lrx="1603" lry="2719" ulx="983" uly="2644">di 8. Und ſolt auf die ſteine alle worte</line>
        <line lrx="1036" lry="2724" ulx="1001" uly="2695">ieſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="2759" type="textblock" ulx="1040" uly="2682">
        <line lrx="1625" lry="2729" ulx="1040" uly="2682">es geſetzes ſchreiben, klar und deutlich.</line>
        <line lrx="1602" lry="2759" ulx="1513" uly="2720">9. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="276" type="textblock" ulx="1672" uly="263">
        <line lrx="1772" lry="276" ulx="1672" uly="263">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2027" type="textblock" ulx="1668" uly="285">
        <line lrx="1772" lry="316" ulx="1687" uly="285">9. Und M.</line>
        <line lrx="1772" lry="352" ulx="1672" uly="320">titen, reden</line>
        <line lrx="1772" lry="390" ulx="1674" uly="357">Ud ſprachen:</line>
        <line lrx="1772" lry="433" ulx="1675" uly="393">n: Heute</line>
        <line lrx="1772" lry="468" ulx="1677" uly="430">t worden</line>
        <line lrx="1772" lry="494" ulx="1678" uly="467">q .</line>
        <line lrx="1770" lry="536" ulx="1694" uly="501">10 Daß d</line>
        <line lrx="1772" lry="572" ulx="1681" uly="536">denn Cottes</line>
        <line lrx="1772" lry="614" ulx="1682" uly="574">nui ſnen get</line>
        <line lrx="1771" lry="648" ulx="1682" uly="609">kene gebie</line>
        <line lrx="1770" lry="703" ulx="1683" uly="650">I en</line>
        <line lrx="1772" lry="717" ulx="1729" uly="686">bente</line>
        <line lrx="1772" lry="757" ulx="1695" uly="722">1n. Dieſe</line>
        <line lrx="1772" lry="797" ulx="1680" uly="756">Kineiu</line>
        <line lrx="1772" lry="834" ulx="1678" uly="794">te den Jor</line>
        <line lrx="1772" lry="870" ulx="1677" uly="829">Leni Ilda,</line>
        <line lrx="1725" lry="897" ulx="1677" uly="871">mnun.</line>
        <line lrx="1772" lry="936" ulx="1697" uly="906">13. Und!</line>
        <line lrx="1768" lry="981" ulx="1680" uly="936">bere Chll</line>
        <line lrx="1772" lry="1009" ulx="1682" uly="973">ſer, Eebn</line>
        <line lrx="1767" lry="1045" ulx="1701" uly="1016">14. Und</line>
        <line lrx="1771" lry="1086" ulx="1680" uly="1048">und ſagen;</line>
        <line lrx="1772" lry="1119" ulx="1677" uly="1082">lauter ſimn</line>
        <line lrx="1772" lry="1158" ulx="1696" uly="1124">I15, Verft</line>
        <line lrx="1771" lry="1195" ulx="1677" uly="1155">eder gegoſen</line>
        <line lrx="1764" lry="1231" ulx="1675" uly="1191">des hErrn,</line>
        <line lrx="1772" lry="1269" ulx="1674" uly="1226">lante, und</line>
        <line lrx="1772" lry="1305" ulx="1674" uly="1263">les volck ſe</line>
        <line lrx="1721" lry="1333" ulx="1673" uly="1307">Anen.</line>
        <line lrx="1772" lry="1378" ulx="1691" uly="1342">16. Verfi</line>
        <line lrx="1772" lry="1411" ulx="1674" uly="1371">ter dee mar</line>
        <line lrx="1772" lry="1448" ulx="1674" uly="1407">ſol ſagen</line>
        <line lrx="1771" lry="1487" ulx="1696" uly="1451">17. Verf</line>
        <line lrx="1764" lry="1520" ulx="1676" uly="1480">ſen grenge</line>
        <line lrx="1772" lry="1556" ulx="1673" uly="1517">ſogen: An⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="1597" ulx="1695" uly="1560">l9. Verfl</line>
        <line lrx="1772" lry="1632" ulx="1674" uly="1587">irken ache</line>
        <line lrx="1772" lry="1672" ulx="1675" uly="1627">volckſalſte</line>
        <line lrx="1769" lry="1721" ulx="1675" uly="1666">13,. Vere</line>
        <line lrx="1767" lry="1769" ulx="1675" uly="1701">nirfiftne,</line>
        <line lrx="1762" lry="1771" ulx="1694" uly="1745">l heuger</line>
        <line lrx="1762" lry="1805" ulx="1672" uly="1751">Arin lget:</line>
        <line lrx="1772" lry="1891" ulx="1672" uly="1820">torns D</line>
        <line lrx="1772" lry="1926" ulx="1690" uly="1883">ig ſeinee</line>
        <line lrx="1772" lry="1962" ulx="1673" uly="1914">ſnn: ne</line>
        <line lrx="1732" lry="2027" ulx="1668" uly="1992">kitemt v,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2070" type="textblock" ulx="1668" uly="2002">
        <line lrx="1771" lry="2036" ulx="1732" uly="2002">ih lie</line>
        <line lrx="1772" lry="2070" ulx="1668" uly="2030">len: Anen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="2137" type="textblock" ulx="1669" uly="2067">
        <line lrx="1742" lry="2106" ulx="1683" uly="2067">71. Vern</line>
        <line lrx="1770" lry="2137" ulx="1669" uly="2077">ſtneſe tfuc</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="205" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0205">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0205.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="128" lry="892" type="textblock" ulx="0" uly="278">
        <line lrx="124" lry="304" ulx="0" uly="278">—</line>
        <line lrx="124" lry="336" ulx="0" uly="300">nmel, und ſen</line>
        <line lrx="125" lry="369" ulx="0" uly="338">des land, Nnt</line>
        <line lrx="125" lry="409" ulx="0" uly="374">ie du unſern dir</line>
        <line lrx="125" lry="444" ulx="1" uly="410">lond, da milcr</line>
        <line lrx="56" lry="517" ulx="0" uly="489">r.216.</line>
        <line lrx="121" lry="561" ulx="7" uly="521">taes geben</line>
        <line lrx="127" lry="593" ulx="1" uly="558">dein Gott dest</line>
        <line lrx="128" lry="633" ulx="2" uly="595">n gekoten ud</line>
        <line lrx="128" lry="670" ulx="0" uly="630"> und denachte</line>
        <line lrx="113" lry="703" ulx="3" uly="673">und von gante</line>
        <line lrx="97" lry="742" ulx="0" uly="708">rn haſtdute</line>
        <line lrx="124" lry="778" ulx="0" uly="745">X ſe, NN</line>
        <line lrx="126" lry="821" ulx="0" uly="781">twandelſ, un</line>
        <line lrx="123" lry="850" ulx="0" uly="820">bote und keat 1</line>
        <line lrx="101" lry="892" ulx="0" uly="856">cheſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1000" type="textblock" ulx="0" uly="922">
        <line lrx="88" lry="966" ulx="1" uly="922">ſein egerrn</line>
        <line lrx="90" lry="1000" ulx="0" uly="965">dt hat, i</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1672" type="textblock" ulx="0" uly="1083">
        <line lrx="125" lry="1115" ulx="2" uly="1083">et, gerreſſtumn⸗</line>
        <line lrx="126" lry="1147" ulx="0" uly="1112">e olcktn Mirt⸗</line>
        <line lrx="127" lry="1183" ulx="0" uly="1147">n HEtrn deren!</line>
        <line lrx="127" lry="1229" ulx="0" uly="1181">ſeſei, wunn⸗</line>
        <line lrx="115" lry="1242" ulx="70" uly="1230">at</line>
        <line lrx="123" lry="1294" ulx="3" uly="1225">17 Cht</line>
        <line lrx="126" lry="1330" ulx="3" uly="1289">ben den einungtl</line>
        <line lrx="126" lry="1369" ulx="1" uly="1325">ſencen det nitt</line>
        <line lrx="122" lry="1405" ulx="2" uly="1365">Pundes auf denn</line>
        <line lrx="126" lry="1443" ulx="3" uly="1401">auſeuriclten 1.</line>
        <line lrx="127" lry="1480" ulx="0" uly="1441">ſtar zu bautn /4</line>
        <line lrx="122" lry="1518" ulx="2" uly="1478">riſem den een</line>
        <line lrx="123" lry="1556" ulx="0" uly="1516">auuruftt.</line>
        <line lrx="126" lry="1594" ulx="8" uly="1549">gebot ſeint au</line>
        <line lrx="125" lry="1635" ulx="0" uly="1592">volck, un n</line>
        <line lrx="125" lry="1672" ulx="6" uly="1624">gebote/ deid e</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="2143" type="textblock" ulx="0" uly="1697">
        <line lrx="128" lry="1744" ulx="1" uly="1697">er it/ in ,</line>
        <line lrx="127" lry="1777" ulx="0" uly="1731">ſet ins lud,11</line>
        <line lrx="127" lry="1813" ulx="2" uly="1771">Ott, gebenin</line>
        <line lrx="123" lry="1853" ulx="0" uly="1806">ichten, unlen</line>
        <line lrx="103" lry="1883" ulx="24" uly="1846">. J/ 1.</line>
        <line lrx="95" lry="1924" ulx="0" uly="1881">duf ſchrfe</line>
        <line lrx="98" lry="1956" ulx="15" uly="1916">wenn du</line>
        <line lrx="96" lry="1996" ulx="1" uly="1955">du konnteſt</line>
        <line lrx="95" lry="2032" ulx="2" uly="1989">1Got/N</line>
        <line lrx="130" lry="2077" ulx="4" uly="2024">milch und ſui</line>
        <line lrx="58" lry="2143" ulx="1" uly="2109">det hat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="2504" type="textblock" ulx="0" uly="2352">
        <line lrx="118" lry="2399" ulx="0" uly="2352">fein tien iin</line>
        <line lrx="95" lry="2439" ulx="3" uly="2399">6ſ20,2 5.</line>
        <line lrx="97" lry="2454" ulx="0" uly="2430"> ſtinen /</line>
        <line lrx="72" lry="2474" ulx="0" uly="2434">den ſteint</line>
        <line lrx="98" lry="2504" ulx="0" uly="2465">n deitene⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="2548" type="textblock" ulx="0" uly="2500">
        <line lrx="111" lry="2548" ulx="0" uly="2500">r dealſ en</line>
      </zone>
      <zone lrx="896" lry="262" type="textblock" ulx="726" uly="202">
        <line lrx="896" lry="262" ulx="726" uly="202">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="137" type="textblock" ulx="1185" uly="124">
        <line lrx="1200" lry="137" ulx="1185" uly="124">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="254" type="textblock" ulx="1071" uly="205">
        <line lrx="1476" lry="254" ulx="1071" uly="205">Cap. 27. 2 §. 183</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="317" type="textblock" ulx="219" uly="281">
        <line lrx="830" lry="317" ulx="219" uly="281">9. Und Moſe ſamt den prieſtern, den</line>
      </zone>
      <zone lrx="835" lry="2697" type="textblock" ulx="181" uly="317">
        <line lrx="814" lry="362" ulx="181" uly="317">Leviten, vedeten mit dem gantzen Irgel,</line>
        <line lrx="815" lry="389" ulx="182" uly="352">und ſprachen: Mercke und höre zu, Iſ⸗</line>
        <line lrx="816" lry="431" ulx="183" uly="389">rael: Heute dieſes tages biſt du * ein</line>
        <line lrx="815" lry="464" ulx="183" uly="425">volck worden des HErrn, deines GOt⸗</line>
        <line lrx="653" lry="496" ulx="183" uly="463">tes: * cap. 26/18. 19.</line>
        <line lrx="815" lry="540" ulx="220" uly="496">10. Daß du der ſtimme des HErrn,</line>
        <line lrx="819" lry="577" ulx="184" uly="531">deines GOttes, gehorſam ſeyſt, und thuſt</line>
        <line lrx="815" lry="612" ulx="186" uly="567">nach ſeinen geboten und rechten, die ich</line>
        <line lrx="685" lry="643" ulx="187" uly="606">dir heute gebiete.</line>
        <line lrx="819" lry="679" ulx="189" uly="639">11. Ind Moſe gebot dem volcke deſſel⸗</line>
        <line lrx="739" lry="721" ulx="315" uly="677">ben tages, und ſprach:</line>
        <line lrx="820" lry="757" ulx="223" uly="712">12. Dieſe ſollen ſtehen auf dem berge</line>
        <line lrx="819" lry="794" ulx="186" uly="748">Griſim *zu ſegnen das volck, wenn ihr</line>
        <line lrx="818" lry="829" ulx="184" uly="785">über den Jordan gangen ſeyd, Simeon,</line>
        <line lrx="818" lry="865" ulx="183" uly="821">Levi, Juda, Iſaſchar, Joſeph und Ben⸗</line>
        <line lrx="698" lry="900" ulx="184" uly="861">zamin. . x* cap. I1. 29.</line>
        <line lrx="819" lry="934" ulx="225" uly="892">13. Und dieſe ſollen ſtehen auf dem</line>
        <line lrx="816" lry="975" ulx="186" uly="923">berge Ebal zu fluchen: Ruben/ Gad,</line>
        <line lrx="773" lry="1007" ulx="187" uly="964">Aſſer, Sebulon, Dan und Naphthali.</line>
        <line lrx="818" lry="1043" ulx="227" uly="1000">14. Und die Leviten ſollen anheben,</line>
        <line lrx="819" lry="1080" ulx="187" uly="1035">und ſagen zu jederman von Iſrael mit</line>
        <line lrx="759" lry="1111" ulx="184" uly="1076">lauter ſtimme:</line>
        <line lrx="819" lry="1145" ulx="227" uly="1107">15. Verflucht ſey, wer einen * götzen</line>
        <line lrx="817" lry="1189" ulx="190" uly="1146">oder gegoſſen bild machet, einen greuel</line>
        <line lrx="816" lry="1224" ulx="188" uly="1180">des HErrn, ein werck der werckmeiſter</line>
        <line lrx="819" lry="1256" ulx="187" uly="1215">hände, und ſetzet es verborgen: und al⸗</line>
        <line lrx="819" lry="1289" ulx="186" uly="1253">les volck ſol antworten und ſagen:</line>
        <line lrx="633" lry="1325" ulx="182" uly="1292">Amen. * Joſ. 24/14.</line>
        <line lrx="822" lry="1360" ulx="227" uly="1325">16. Verflucht *ſey, wer ſeinem va⸗</line>
        <line lrx="821" lry="1397" ulx="188" uly="1360">ter oder mutter fluchet: und alles volck</line>
        <line lrx="821" lry="1434" ulx="186" uly="1397">ſol ſagen: Amen. *2 Moſ. 21/17.</line>
        <line lrx="821" lry="1469" ulx="230" uly="1431">17. Verflucht ſey, wer * ſeines nech⸗</line>
        <line lrx="821" lry="1508" ulx="190" uly="1466">ſten grentze engert: und alles volck ſol</line>
        <line lrx="817" lry="1542" ulx="187" uly="1506">fagen: Amen. * c. 19/14. Spr. 22/28.</line>
        <line lrx="822" lry="1576" ulx="230" uly="1541">18. Verflucht ſey, wer * einen blinden</line>
        <line lrx="821" lry="1614" ulx="187" uly="1576">irren machet auf dem wege: und alles</line>
        <line lrx="819" lry="1650" ulx="189" uly="1613">volck ſol ſagen: Amen. * 3 Moſ. 19/14.</line>
        <line lrx="821" lry="1695" ulx="220" uly="1648">19. Verflucht ſey, wer das recht des</line>
        <line lrx="821" lry="1722" ulx="190" uly="1684">* fremdlingen, des waiſen und der wit⸗</line>
        <line lrx="819" lry="1758" ulx="192" uly="1722">wen beuget: und alles volck ſol ſagen:</line>
        <line lrx="746" lry="1793" ulx="191" uly="1760">Amen. * 2 Moſ. 22/2 I.</line>
        <line lrx="821" lry="1836" ulx="230" uly="1794">20. Verflucht ſey, wer bey ſeines *</line>
        <line lrx="825" lry="1872" ulx="191" uly="1829">vaters weibe liegt, daß er aufdecke den</line>
        <line lrx="822" lry="1901" ulx="193" uly="1864">ſittig ſeines vaters: und alles volck ſol</line>
        <line lrx="822" lry="1938" ulx="193" uly="1903">ſagen: Amen. * c. 22/30. 3 Moſ. 18,8.</line>
        <line lrx="824" lry="1980" ulx="212" uly="1936">21. Verflucht ſey, wer irgend bey*</line>
        <line lrx="823" lry="2010" ulx="194" uly="1974">einem vieh liegt: und alles volck ſol ſa⸗</line>
        <line lrx="740" lry="2046" ulx="193" uly="2012">gen: Amen. * 3 Moſ. 18,23.</line>
        <line lrx="823" lry="2088" ulx="232" uly="2045">22. Verflucht ſey, wer bey * ſeiner</line>
        <line lrx="824" lry="2118" ulx="196" uly="2081">ſchweſter liegt, die ſeines vaters oder ſei⸗</line>
        <line lrx="825" lry="2156" ulx="197" uly="2118">ner mutter tochter iſt: und alles volck</line>
        <line lrx="798" lry="2191" ulx="196" uly="2154">ſol ſagen: Amen. * 3 Moſ. 18/9.</line>
        <line lrx="829" lry="2234" ulx="234" uly="2191">23. Verflucht ſey, wer bey ſeiner</line>
        <line lrx="831" lry="2264" ulx="196" uly="2225">ſchwieger liegt: und alles volck ſol ſa⸗</line>
        <line lrx="390" lry="2298" ulx="196" uly="2265">gen: Amen.</line>
        <line lrx="830" lry="2343" ulx="236" uly="2299">24. Verflucht ſey, wer ſeinen * nech⸗</line>
        <line lrx="832" lry="2373" ulx="197" uly="2334">ſten heimlich ſchlägt: und alles volck</line>
        <line lrx="829" lry="2408" ulx="199" uly="2370">ſol ſagen: Amen. * 4 Moſ. 35/20.</line>
        <line lrx="833" lry="2450" ulx="223" uly="2408">25. Verflucht ſey, wer * geſchencke</line>
        <line lrx="834" lry="2491" ulx="198" uly="2443">nimt, daß er die ſeele des unſchuldigen</line>
        <line lrx="832" lry="2516" ulx="198" uly="2478">bluts ſchlägt: und alles volck ſol ſagen:</line>
        <line lrx="678" lry="2551" ulx="202" uly="2515">Amen: * 2 Moſ. 23/8.</line>
        <line lrx="835" lry="2595" ulx="238" uly="2550">26. Verflucht * ſey, wer nicht alle wor⸗</line>
        <line lrx="834" lry="2623" ulx="201" uly="2587">te dieſes geſetzes erfillet, daß er darnach</line>
        <line lrx="816" lry="2660" ulx="203" uly="2622">Wue: und alles volck ſol ſagen: Amen.</line>
        <line lrx="834" lry="2697" ulx="276" uly="2659">* Pf. 119/2 1. Jer. I1/3. Gal. 3/10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="2262" type="textblock" ulx="841" uly="281">
        <line lrx="1380" lry="343" ulx="945" uly="281">Das 28. Capitel.</line>
        <line lrx="1478" lry="386" ulx="842" uly="348">Auf gehorſam wird ſegen verheiſſen,</line>
        <line lrx="1481" lry="421" ulx="878" uly="383">auf ungehorſam der fluch und alle</line>
        <line lrx="1118" lry="456" ulx="876" uly="422">ſtrafe gedräuet.</line>
        <line lrx="1478" lry="499" ulx="901" uly="455">Nd wenn * du der ſtimme des HErrn,</line>
        <line lrx="1479" lry="527" ulx="919" uly="490">deines GOttes, gehorchen wirſt,</line>
        <line lrx="1483" lry="569" ulx="919" uly="527">daß du halteſt und thuſt alle ſeine</line>
        <line lrx="1481" lry="604" ulx="843" uly="562">gebote, die ich dir heute gebiete, ſo wird</line>
        <line lrx="1483" lry="640" ulx="843" uly="597">dich der HErr, dein GOtt, † das hoͤheſte</line>
        <line lrx="1391" lry="673" ulx="845" uly="637">machen uüͤber alle völcker auf erden.</line>
        <line lrx="1481" lry="709" ulx="987" uly="671">* 3 Moſ. 26/3. † 5Moſ. 26/19.</line>
        <line lrx="1482" lry="743" ulx="881" uly="705">2. Und werden über dich kommen alle</line>
        <line lrx="1483" lry="784" ulx="844" uly="743">dieſe ſegen, und werden dich treffen, dar⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="818" ulx="845" uly="777">um, daß du der ſtimme des HErrn, dei⸗</line>
        <line lrx="1380" lry="855" ulx="844" uly="815">nes GOttes, biſt gehorſam geweſt.</line>
        <line lrx="1483" lry="891" ulx="882" uly="849">3. Geſegnet * wirſt du ſeyn in der</line>
        <line lrx="1480" lry="928" ulx="846" uly="887">ſtadt; geſegnet auf dem acker. * c. 30/9.</line>
        <line lrx="1483" lry="964" ulx="882" uly="921">4. Geſegnet wird ſeyn die frucht dei⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="998" ulx="848" uly="959">nes leibes, die frucht deines landes, und</line>
        <line lrx="1482" lry="1037" ulx="846" uly="995">die frucht deines viehes, und die früchte</line>
        <line lrx="1484" lry="1072" ulx="844" uly="1029">deiner ochſen, und die früchte deiner ſchafe</line>
        <line lrx="1482" lry="1108" ulx="882" uly="1067">§. Geſegnet wird ſeyn dein korb, und</line>
        <line lrx="1051" lry="1144" ulx="841" uly="1109">dein übriges.</line>
        <line lrx="1493" lry="1182" ulx="879" uly="1138">6. Geſegnet wirſt du ſeyn, wenn du.</line>
        <line lrx="1461" lry="1217" ulx="847" uly="1174">eingeheſt, geſegnet, wenn du ausgeheſt.</line>
        <line lrx="1480" lry="1254" ulx="882" uly="1211">7. Und der HErr wird * deine feinde,</line>
        <line lrx="1483" lry="1286" ulx="847" uly="1248">die ſich wider dich auflehnen, vor dir</line>
        <line lrx="1483" lry="1324" ulx="848" uly="1280">ſchlagen: Durch Einen weg ſollen ſie</line>
        <line lrx="1483" lry="1360" ulx="850" uly="1318">ausziehen wider dich; und durch ſieben</line>
        <line lrx="1463" lry="1396" ulx="850" uly="1357">wege vor dir fliehen. * 3Moſ. 26/7.</line>
        <line lrx="1484" lry="1435" ulx="886" uly="1391">8. Der HErr wird gebieten * dem ſe⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="1469" ulx="849" uly="1427">gen, daß er mit dir ſey in deinem keller,</line>
        <line lrx="1484" lry="1501" ulx="849" uly="1465">und in allem, das du vornimſt, und</line>
        <line lrx="1483" lry="1540" ulx="850" uly="1500">wird dich ſegnen in dem lande, das dir</line>
        <line lrx="1400" lry="1582" ulx="848" uly="1538">der HErr, dein GOtt, gegeben hat.</line>
        <line lrx="1231" lry="1616" ulx="991" uly="1577">* 3 Moſ. 25/721.</line>
        <line lrx="1485" lry="1652" ulx="886" uly="1608">9. Der HErr wird dich ihm * zum hei⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="1687" ulx="845" uly="1645">ligen volck aufrichten, wie er dir geſchwo⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="1720" ulx="847" uly="1682">ren hat, darum, daß du die gebote des</line>
        <line lrx="1486" lry="1762" ulx="848" uly="1719">HErrn, deines GOttes/ hälteſt, und</line>
        <line lrx="1486" lry="1794" ulx="850" uly="1754">wandelſt in ſeinen wegen. * 2 Moſ. 19/5.</line>
        <line lrx="1489" lry="1827" ulx="890" uly="1793">10. Daß alle völcker auf erden werden</line>
        <line lrx="1488" lry="1866" ulx="850" uly="1826">ſehen, daß du nach dem namen des</line>
        <line lrx="1488" lry="1907" ulx="850" uly="1861">HErrn genennet biſt, und werden ſich</line>
        <line lrx="1107" lry="1940" ulx="851" uly="1903">für dir fürchten.</line>
        <line lrx="1491" lry="1977" ulx="889" uly="1932">11. Und der HErr wird machen, daß</line>
        <line lrx="1490" lry="2009" ulx="852" uly="1972">du überfluß an gütern haben wirſt, an</line>
        <line lrx="1492" lry="2047" ulx="850" uly="2007">der frucht deines leibes, an der frucht dei⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="2082" ulx="850" uly="2043">nes viehes, an der frucht deines ackers,</line>
        <line lrx="1491" lry="2120" ulx="852" uly="2078">auf dem lande, das der HErr deinen vä⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="2156" ulx="851" uly="2117">tern geſchworen hat, dir zu geben.</line>
        <line lrx="1495" lry="2194" ulx="893" uly="2153">12. Und der HErr wird dir ſeinen gu⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="2228" ulx="854" uly="2186">ten ſchatz aufthun, den himmel, daß er</line>
        <line lrx="1494" lry="2262" ulx="855" uly="2224">deinem lande regen gebe zu ſeiner zeit;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="2657" type="textblock" ulx="857" uly="2259">
        <line lrx="1495" lry="2300" ulx="858" uly="2259">und daß er ſegne alle wercke deiner hän⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="2333" ulx="858" uly="2295">de. Und du wirſt vielen völckern leihen;</line>
        <line lrx="1404" lry="2368" ulx="857" uly="2333">du aber wirſt von niemand borgen.</line>
        <line lrx="1498" lry="2409" ulx="880" uly="2367">13. Und der HErr wird dich zum haup⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="2440" ulx="858" uly="2404">te machen, und nicht zum ſchwantz;</line>
        <line lrx="1500" lry="2484" ulx="860" uly="2441">und wirſt oben ſchweben, und nicht un⸗</line>
        <line lrx="1501" lry="2514" ulx="860" uly="2476">ten liegen; darum, daß du gehorſam</line>
        <line lrx="1501" lry="2555" ulx="862" uly="2512">biſt den geboten des HErrn, deines</line>
        <line lrx="1504" lry="2589" ulx="861" uly="2547">Göttes, die ich dir heute gebiete, zu hal⸗</line>
        <line lrx="1128" lry="2620" ulx="861" uly="2588">ten und zu thun.</line>
        <line lrx="1505" lry="2657" ulx="900" uly="2619">14. Und daß du nicht weicheſt von ir⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="2730" type="textblock" ulx="863" uly="2656">
        <line lrx="1503" lry="2697" ulx="863" uly="2656">gend einem wort, das ich euch heute ge⸗</line>
        <line lrx="1498" lry="2730" ulx="997" uly="2692">M 4 biete,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="206" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0206">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0206.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="626" lry="262" type="textblock" ulx="296" uly="200">
        <line lrx="626" lry="262" ulx="296" uly="200">184 Cap. 28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1108" lry="260" type="textblock" ulx="748" uly="182">
        <line lrx="1108" lry="260" ulx="748" uly="182">Das .. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="1972" type="textblock" ulx="266" uly="276">
        <line lrx="937" lry="317" ulx="293" uly="276">biete, weder zur rechten noch zur lincken,</line>
        <line lrx="940" lry="350" ulx="294" uly="312">damit * du andern göttern nachwan⸗</line>
        <line lrx="926" lry="383" ulx="274" uly="349">delſt, ihnen zu dienen. .</line>
        <line lrx="724" lry="416" ulx="440" uly="383">x* c. 5/32 Joſ. 1/7.</line>
        <line lrx="940" lry="454" ulx="285" uly="418">15. Kenn * du sber nicht gehorchen</line>
        <line lrx="937" lry="500" ulx="372" uly="438"> ſwirſt der ſtimmme des HErrn,</line>
        <line lrx="940" lry="526" ulx="284" uly="489">deines GOttes, daß du halteſt und thuſt</line>
        <line lrx="937" lry="560" ulx="293" uly="526">alle ſeine gebote und rechte, die ich dir</line>
        <line lrx="939" lry="600" ulx="292" uly="561">heute gebiete, ſo werden alle dieſe flüche</line>
        <line lrx="848" lry="635" ulx="292" uly="596">über dich kommen, und dich treffen.</line>
        <line lrx="934" lry="671" ulx="440" uly="636">* cap. 30/17. 3 Moſ. 26/14.</line>
        <line lrx="937" lry="705" ulx="507" uly="671">Klagl. 2,17. Dan. 9,1I.</line>
        <line lrx="905" lry="743" ulx="312" uly="707">2 Mal. 2,/2. Bar. 2B,28. 29.</line>
        <line lrx="937" lry="778" ulx="330" uly="742">16. Verflucht wirſt du ſeyn in der</line>
        <line lrx="921" lry="813" ulx="266" uly="777">ſtadt, verflucht auf dem acker. =</line>
        <line lrx="934" lry="850" ulx="331" uly="813">17. Verflucht wird ſeyn dein korb,</line>
        <line lrx="573" lry="884" ulx="291" uly="849">und dein übriges.</line>
        <line lrx="939" lry="921" ulx="329" uly="886">18. Verſflucht wird ſeyn die frucht dei⸗</line>
        <line lrx="938" lry="961" ulx="292" uly="921">nes leibes, die frucht deines landes, die</line>
        <line lrx="937" lry="996" ulx="288" uly="957">frucht deiner ochſen, und die frucht dei⸗</line>
        <line lrx="511" lry="1029" ulx="290" uly="994">ner ſchafe.</line>
        <line lrx="936" lry="1066" ulx="307" uly="1029">19. Verflucht wirſt du ſeyn, wenn du</line>
        <line lrx="938" lry="1139" ulx="290" uly="1060">rgebeſt⸗ und verflucht wenn du ausge⸗</line>
        <line lrx="876" lry="1134" ulx="312" uly="1108">eſt.</line>
        <line lrx="934" lry="1177" ulx="302" uly="1139">20. Der HErr wird unter dich ſenden</line>
        <line lrx="934" lry="1212" ulx="289" uly="1173">unfall, unrath und unglück in allem,</line>
        <line lrx="935" lry="1247" ulx="288" uly="1210">* das du vor die hand nimſt, das du</line>
        <line lrx="935" lry="1283" ulx="288" uly="1245">thuſt, bis du vertilget werdeſt, und bald</line>
        <line lrx="937" lry="1322" ulx="288" uly="1284">untergeheſt um deines böſen weſens wil⸗</line>
        <line lrx="789" lry="1361" ulx="287" uly="1318">len, daß du mich verlaſſen haſt.</line>
        <line lrx="922" lry="1398" ulx="436" uly="1356">* Richt. 2, 15.</line>
        <line lrx="935" lry="1431" ulx="326" uly="1392">21. Der HErr wird dir * die ſterbe⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1468" ulx="288" uly="1426">drüſe anhengen, bis daß er dich vertilge</line>
        <line lrx="934" lry="1503" ulx="287" uly="1463">in dem lande, dahin du kommeſt, daſſel⸗</line>
        <line lrx="876" lry="1537" ulx="287" uly="1498">be einzunehmen. * 3 Moſ. 26/16.</line>
        <line lrx="712" lry="1575" ulx="444" uly="1538">Heſek. 14,21.</line>
        <line lrx="930" lry="1613" ulx="321" uly="1572">22. Der HERR wird dich ſchlagen</line>
        <line lrx="934" lry="1649" ulx="285" uly="1607">mit ſchwulſt, ſieber, hitze, brunſt, * dür⸗</line>
        <line lrx="931" lry="1686" ulx="283" uly="1645">re/ giftiger luft, und geelſucht, und wird</line>
        <line lrx="863" lry="1722" ulx="287" uly="1678">dich verfolgen, bis er dich umbringe.</line>
        <line lrx="643" lry="1758" ulx="430" uly="1717">x* IKön. 17,7.</line>
        <line lrx="929" lry="1794" ulx="322" uly="1752">23. Dein * himmel, der über deinem</line>
        <line lrx="930" lry="1828" ulx="284" uly="1785">haupte iſt, wird ehern ſeyn, und die erde</line>
        <line lrx="927" lry="1864" ulx="282" uly="1825">unter dir eiſern. Xc. 1I/127. 3 Moſ. 26/19.</line>
        <line lrx="929" lry="1898" ulx="320" uly="1860">24. Der HERR wird deinem lande</line>
        <line lrx="929" lry="1937" ulx="282" uly="1893">ſtaub und aſche für regen geben vom</line>
        <line lrx="928" lry="1972" ulx="280" uly="1929">himmel uuf dich, bis du vertilget werdeſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1010" lry="1865" type="textblock" ulx="945" uly="1833">
        <line lrx="1010" lry="1865" ulx="945" uly="1833">hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="1975" type="textblock" ulx="955" uly="277">
        <line lrx="1595" lry="313" ulx="967" uly="277">Und wirſt gewalt und unrecht leiden</line>
        <line lrx="1594" lry="349" ulx="970" uly="312">müſſen dein lebenlang, und niemand</line>
        <line lrx="1548" lry="390" ulx="970" uly="349">wird dir helffen. ẽ</line>
        <line lrx="1594" lry="418" ulx="1007" uly="385">30. Ein weib wirſt du dir vertrauen</line>
        <line lrx="1594" lry="460" ulx="966" uly="420">laſſen, aber ein ander wird bey ihr</line>
        <line lrx="1592" lry="494" ulx="967" uly="455">ſchlaffen. Ein hauß wirſt du bauen,</line>
        <line lrx="1592" lry="528" ulx="968" uly="493">aber du wirſt nicht drinnen wohnen.</line>
        <line lrx="1591" lry="565" ulx="968" uly="529">Einen weinberg wirſt du * pflantzen,</line>
        <line lrx="1591" lry="601" ulx="968" uly="565">aber du wirſt ihn nicht gemein machen.</line>
        <line lrx="1445" lry="634" ulx="1113" uly="603">* Eſ. 6 5/22. .</line>
        <line lrx="1591" lry="678" ulx="1006" uly="638">31. Dein ochſe wird vor deinen augen</line>
        <line lrx="1591" lry="709" ulx="966" uly="673">geſchlachtet werden, aber du wirſt nicht</line>
        <line lrx="1590" lry="744" ulx="967" uly="710">davon eſſen. Dein eſel wird vor deinem</line>
        <line lrx="1589" lry="782" ulx="966" uly="745">angeſicht mit gewalt genommen, und dir</line>
        <line lrx="1588" lry="818" ulx="967" uly="781">nicht wieder gegeben werden. Dein</line>
        <line lrx="1589" lry="858" ulx="966" uly="818">ſchaf wird deinen feinden gegeben wer⸗</line>
        <line lrx="1511" lry="890" ulx="967" uly="856">den, und niemand wird dir helffen.</line>
        <line lrx="1587" lry="927" ulx="1004" uly="891">32. Deine ſöhne und deine töchter</line>
        <line lrx="1587" lry="964" ulx="966" uly="927">werden einem andern volck gegeben wer⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="1000" ulx="965" uly="963">den, daß deine augen zuſehen und ver⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1037" ulx="965" uly="998">ſchmachten über ihnen täglich, und wird</line>
        <line lrx="1578" lry="1072" ulx="965" uly="1034">keine ſtärcke in deinen händen ſeyn.</line>
        <line lrx="1585" lry="1106" ulx="1002" uly="1072">33. Die * früchte deines landes, und</line>
        <line lrx="1583" lry="1147" ulx="966" uly="1108">alle deine arbeit wird ein volck verzehren,</line>
        <line lrx="1585" lry="1179" ulx="965" uly="1144">das du nicht kenneſt, und wirſt unrecht</line>
        <line lrx="1585" lry="1215" ulx="965" uly="1181">leiden, und zerſtoſſen werden dein leben⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="1252" ulx="967" uly="1217">lang. * Richt. 6,3.</line>
        <line lrx="1582" lry="1289" ulx="1005" uly="1254">34. Und wirſt unſinnig werden vor</line>
        <line lrx="1515" lry="1327" ulx="955" uly="1289">dem, das deine augen ſehen müſſen.</line>
        <line lrx="1582" lry="1367" ulx="1004" uly="1325">3 5°. Der HERR wird dich ſchlagen</line>
        <line lrx="1581" lry="1403" ulx="965" uly="1361">mit einer böſen drüſe an den knien und</line>
        <line lrx="1583" lry="1441" ulx="964" uly="1399">waden, daß du nicht kanſt geheilet wer⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="1471" ulx="964" uly="1434">den, von den fußſolen an bis auf die</line>
        <line lrx="1544" lry="1512" ulx="962" uly="1464">ſcheitel. .</line>
        <line lrx="1579" lry="1545" ulx="999" uly="1506">36. Der HErr wird dich und deinen</line>
        <line lrx="1579" lry="1584" ulx="960" uly="1542">könig, den du über dich geſetzt haſt, trei⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="1617" ulx="959" uly="1577">ben unter ein volck, das du nicht kenneſt,</line>
        <line lrx="1582" lry="1656" ulx="960" uly="1615">noch deine väter, und wirſt * daſelbſt die⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="1691" ulx="959" uly="1652">nen andern göttern, holtz und ſteinen.</line>
        <line lrx="1577" lry="1759" ulx="997" uly="1722">37. Und wirſt ein * ſcheuſal, und ein</line>
        <line lrx="1576" lry="1802" ulx="958" uly="1758">ſprüchwort, und ſpott ſeyn unter allen</line>
        <line lrx="1577" lry="1838" ulx="960" uly="1794">völckern, da dich der HErr hin getrieben</line>
        <line lrx="1562" lry="1874" ulx="1119" uly="1834">* IKön. 9,/7. Jer. 24,9.</line>
        <line lrx="1577" lry="1909" ulx="995" uly="1865">38. Du wirſt  viel ſamens ausführen</line>
        <line lrx="1577" lry="1940" ulx="957" uly="1902">auf das feld, und wenig einſamlen:</line>
        <line lrx="1576" lry="1975" ulx="956" uly="1938">denn die heuſchrecken werdens abfreſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="2006" type="textblock" ulx="319" uly="1968">
        <line lrx="947" lry="2006" ulx="319" uly="1968">25. Der HErr wird dich vor deinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="2652" type="textblock" ulx="274" uly="1999">
        <line lrx="907" lry="2044" ulx="279" uly="1999">ſernden ſchlͤgen: Durch Einen we</line>
        <line lrx="894" lry="2080" ulx="279" uly="2037">wirſt du zu ihnen ausziehen, und dur</line>
        <line lrx="923" lry="2117" ulx="280" uly="2070">ſieben weg wirſt du vor ihnen fliehen,</line>
        <line lrx="926" lry="2151" ulx="278" uly="2107">und wirſt zerſtreuet werden unter alle</line>
        <line lrx="870" lry="2189" ulx="277" uly="2143">reiche auf erden. * 3Moſ. 26/17.</line>
        <line lrx="924" lry="2225" ulx="309" uly="2182">26. Dein leichnam wird eine ſpeiſe</line>
        <line lrx="923" lry="2258" ulx="276" uly="2214">ſeyn allem gevögel des himmels, und</line>
        <line lrx="923" lry="2294" ulx="278" uly="2251">allem thiere auf erden, und niemand</line>
        <line lrx="695" lry="2325" ulx="276" uly="2289">wird ſeyn, der ſie ſcheucht.</line>
        <line lrx="922" lry="2369" ulx="314" uly="2325">27. Der HErr wird dich ſchlagen *</line>
        <line lrx="921" lry="2403" ulx="274" uly="2358">mit drüſen Egypti, mit feig⸗wartzen,</line>
        <line lrx="922" lry="2441" ulx="276" uly="2396">mit grind und krätze, daß du nicht kanſt</line>
        <line lrx="809" lry="2474" ulx="277" uly="2425">heil werden. * 2 Moſ. 9/9.</line>
        <line lrx="923" lry="2512" ulx="313" uly="2465">28. Der * HEyr wird dich ſchlagen</line>
        <line lrx="922" lry="2547" ulx="277" uly="2501">mit wahnſinn, blindheit und raſen des</line>
        <line lrx="765" lry="2579" ulx="276" uly="2527">hertzens, X Röm. 1,28.</line>
        <line lrx="923" lry="2619" ulx="297" uly="2572">„29. Und wirſt tappen im mittage wie</line>
        <line lrx="921" lry="2652" ulx="278" uly="2604">ein blinder tappet im dunckeln, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="2662" type="textblock" ulx="948" uly="1978">
        <line lrx="1561" lry="2017" ulx="1056" uly="1978">* Mich. 6/1 5. Hag. I/6. (. 2/17.</line>
        <line lrx="1575" lry="2049" ulx="983" uly="2007">39. Weinberge wirſt du pflantzen und</line>
        <line lrx="1575" lry="2118" ulx="955" uly="2084">leſen: denn die würme werdens ver⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="2161" ulx="954" uly="2123">zehren. .</line>
        <line lrx="1576" lry="2198" ulx="989" uly="2153">40. Oehlbäume wirſt du haben in allen</line>
        <line lrx="1576" lry="2231" ulx="954" uly="2187">deinen grentzen, aber du wirſt dich nicht</line>
        <line lrx="1575" lry="2266" ulx="952" uly="2223">ſalben mit öhle/ denn * dein ohlbaum wird</line>
        <line lrx="1574" lry="2307" ulx="953" uly="2265">ausgeriſſen werden. * Idel 1/10.</line>
        <line lrx="1575" lry="2337" ulx="988" uly="2301">41. Söhne und töchter wirſt du zeu⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="2409" ulx="950" uly="2330">gen, und doch nicht aren denn lie wer⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="2413" ulx="951" uly="2380">den gefangen weggeführet werden.</line>
        <line lrx="1575" lry="2450" ulx="1009" uly="2381">4 All⸗ deieze barmie und früchte dei⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="2484" ulx="950" uly="2446">nes landes wird das ungeziefer freſſen.</line>
        <line lrx="1573" lry="2519" ulx="987" uly="2476">43. Der fremdling, der bey dir iſt,</line>
        <line lrx="1574" lry="2556" ulx="949" uly="2513">wird über dich ſteigen, und immer oben</line>
        <line lrx="1573" lry="2593" ulx="949" uly="2551">ſchweben, du aber wirſt herunter ſteigen/</line>
        <line lrx="1573" lry="2634" ulx="948" uly="2589">und immer unterliegen. .</line>
        <line lrx="1570" lry="2662" ulx="986" uly="2621">44. Er wird dir * leihen, du aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="2692" type="textblock" ulx="278" uly="2638">
        <line lrx="920" lry="2692" ulx="278" uly="2638">wirſt auf deinem wege kein glück haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="2712" type="textblock" ulx="934" uly="2653">
        <line lrx="1557" lry="2712" ulx="934" uly="2653">(wirſt ihm nicht leihen: Er wird das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="2731" type="textblock" ulx="1482" uly="2694">
        <line lrx="1573" lry="2731" ulx="1482" uly="2694">haupt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2085" type="textblock" ulx="956" uly="2043">
        <line lrx="1597" lry="2085" ulx="956" uly="2043">bauen, aber keinen wein trincken noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="412" type="textblock" ulx="1669" uly="260">
        <line lrx="1772" lry="285" ulx="1669" uly="260">—r—</line>
        <line lrx="1772" lry="311" ulx="1669" uly="279">leut ſeynt/</line>
        <line lrx="1704" lry="381" ulx="1686" uly="356">4..</line>
        <line lrx="1703" lry="400" ulx="1685" uly="387">“</line>
        <line lrx="1693" lry="412" ulx="1688" uly="399">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="378" type="textblock" ulx="1713" uly="349">
        <line lrx="1772" lry="378" ulx="1713" uly="349">Und we</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1949" type="textblock" ulx="1672" uly="534">
        <line lrx="1772" lry="563" ulx="1682" uly="534">n taͤet und</line>
        <line lrx="1750" lry="600" ulx="1681" uly="565">Altnaot.</line>
        <line lrx="1772" lry="634" ulx="1696" uly="604">6 Nrum</line>
        <line lrx="1772" lry="678" ulx="1684" uly="637">nadeſenn</line>
        <line lrx="1729" lry="709" ulx="1683" uly="675">(riutg.</line>
        <line lrx="1772" lry="746" ulx="1696" uly="711">4. Dos dur</line>
        <line lrx="1762" lry="780" ulx="1682" uly="746">C, nicht</line>
        <line lrx="1772" lry="816" ulx="1680" uly="785">Uuc luſ deine</line>
        <line lrx="1767" lry="854" ulx="1681" uly="821">Clug hatteſt.</line>
        <line lrx="1772" lry="889" ulx="1696" uly="859">8. Und</line>
        <line lrx="1767" lry="930" ulx="1680" uly="889">der gENR</line>
        <line lrx="1770" lry="963" ulx="1682" uly="925">unctr und</line>
        <line lrx="1772" lry="998" ulx="1685" uly="966">manzeh un</line>
        <line lrx="1772" lry="1039" ulx="1683" uly="1000">nen hals le</line>
        <line lrx="1767" lry="1075" ulx="1694" uly="1039">49. Der</line>
        <line lrx="1770" lry="1105" ulx="1682" uly="1069">dich ſchicken</line>
        <line lrx="1772" lry="1147" ulx="1681" uly="1106">de, wieeit</line>
        <line lrx="1772" lry="1183" ulx="1680" uly="1143">nicht verſteh</line>
        <line lrx="1772" lry="1216" ulx="1745" uly="1192">ap</line>
        <line lrx="1772" lry="1259" ulx="1696" uly="1220">60. Ein⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1293" ulx="1677" uly="1249">ſehet ieper</line>
        <line lrx="1772" lry="1331" ulx="1676" uly="1287">der ingling</line>
        <line lrx="1772" lry="1362" ulx="1696" uly="1331">l. Undn</line>
        <line lrx="1772" lry="1399" ulx="1678" uly="1360">s Ree,</line>
        <line lrx="1772" lry="1436" ulx="1678" uly="1394">lis du verr</line>
        <line lrx="1772" lry="1472" ulx="1680" uly="1431">nichts ſerl</line>
        <line lrx="1772" lry="1509" ulx="1680" uly="1467">ftüchten der</line>
        <line lrx="1772" lry="1543" ulx="1680" uly="1504">dichs untr</line>
        <line lrx="1767" lry="1581" ulx="1699" uly="1548">52. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1621" ulx="1680" uly="1575">deinen tfon</line>
        <line lrx="1772" lry="1653" ulx="1692" uly="1620">eine hehen</line>
        <line lrx="1772" lry="1692" ulx="1679" uly="1647">dichnerleſtf</line>
        <line lrx="1772" lry="1732" ulx="1679" uly="1687">iff geſ</line>
        <line lrx="1772" lry="1770" ulx="1687" uly="1729">ſrmn in de</line>
        <line lrx="1772" lry="1803" ulx="1691" uly="1764">on dei</line>
        <line lrx="1772" lry="1839" ulx="1690" uly="1801">66 Du wi</line>
        <line lrx="1772" lry="1876" ulx="1673" uly="1827">liſſteſet e,</line>
        <line lrx="1772" lry="1915" ulx="1672" uly="1864">ſeer cttr,</line>
        <line lrx="1771" lry="1949" ulx="1676" uly="1911">lt, gegebe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="2019" type="textblock" ulx="1669" uly="1940">
        <line lrx="1760" lry="1978" ulx="1690" uly="1940">, oi</line>
        <line lrx="1766" lry="2019" ulx="1669" uly="1957"> unt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2721" type="textblock" ulx="1664" uly="2273">
        <line lrx="1772" lry="2344" ulx="1717" uly="2273">Reen</line>
        <line lrx="1763" lry="2346" ulx="1682" uly="2314">in ſeiſch i</line>
        <line lrx="1771" lry="2388" ulx="1668" uly="2327">ſitenal n</line>
        <line lrx="1772" lry="2436" ulx="1667" uly="2375">ln in der</line>
        <line lrx="1767" lry="2451" ulx="1688" uly="2415">n feind d</line>
        <line lrx="1722" lry="2481" ulx="1666" uly="2441">thoren.</line>
        <line lrx="1772" lry="2526" ulx="1680" uly="2485">56. Ein wer</line>
        <line lrx="1770" lry="2529" ulx="1757" uly="2507">ti</line>
        <line lrx="1772" lry="2573" ulx="1668" uly="2512">ſhumnini</line>
        <line lrx="1771" lry="2605" ulx="1667" uly="2548">lerſieft hat</line>
        <line lrx="1771" lry="2638" ulx="1664" uly="2590">iuſezen, ſir⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="2679" ulx="1706" uly="2635">denn ne</line>
        <line lrx="1772" lry="2721" ulx="1683" uly="2670">nſthn un</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="207" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0207">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0207.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="59" lry="266" type="textblock" ulx="0" uly="257">
        <line lrx="59" lry="266" ulx="0" uly="257">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="884" lry="244" type="textblock" ulx="753" uly="194">
        <line lrx="884" lry="244" ulx="753" uly="194">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="243" type="textblock" ulx="1127" uly="190">
        <line lrx="1472" lry="243" ulx="1127" uly="190">Cap. ² 185</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="348" type="textblock" ulx="0" uly="278">
        <line lrx="122" lry="309" ulx="0" uly="278">t und umit ſe</line>
        <line lrx="119" lry="348" ulx="0" uly="314">nlang, und nie</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="747" type="textblock" ulx="0" uly="716">
        <line lrx="119" lry="747" ulx="0" uly="716">in eſel wiedrerd</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="869" type="textblock" ulx="0" uly="754">
        <line lrx="121" lry="795" ulx="0" uly="754">halt genomnenr.</line>
        <line lrx="121" lry="827" ulx="0" uly="792">geben werden</line>
        <line lrx="122" lry="869" ulx="0" uly="828">n feinden ute</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1154" type="textblock" ulx="0" uly="1014">
        <line lrx="72" lry="1047" ulx="2" uly="1014">ihnen tis</line>
        <line lrx="89" lry="1088" ulx="0" uly="1048">einen haden</line>
        <line lrx="78" lry="1120" ulx="0" uly="1087">hte deins</line>
        <line lrx="90" lry="1154" ulx="0" uly="1118">virdeinteſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1493" type="textblock" ulx="1" uly="1412">
        <line lrx="125" lry="1450" ulx="5" uly="1412">nicht kunſ gige</line>
        <line lrx="122" lry="1493" ulx="1" uly="1447">ifſolen an kü⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1527" type="textblock" ulx="110" uly="1516">
        <line lrx="125" lry="1527" ulx="110" uly="1516">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1546" type="textblock" ulx="97" uly="1523">
        <line lrx="125" lry="1546" ulx="97" uly="1523">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1710" type="textblock" ulx="0" uly="1518">
        <line lrx="90" lry="1563" ulx="0" uly="1518">1 wid din</line>
        <line lrx="124" lry="1600" ulx="0" uly="1561">er dich geſet</line>
        <line lrx="124" lry="1638" ulx="1" uly="1599">ſck, das du nen</line>
        <line lrx="93" lry="1671" ulx="0" uly="1634">und wirſ in</line>
        <line lrx="118" lry="1710" ulx="0" uly="1668">rn holz uf</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="1786" type="textblock" ulx="0" uly="1718">
        <line lrx="128" lry="1752" ulx="0" uly="1718">28. aA</line>
        <line lrx="123" lry="1786" ulx="0" uly="1741">eins ſchenſ ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1822" type="textblock" ulx="0" uly="1779">
        <line lrx="124" lry="1822" ulx="0" uly="1779">dſpott ſen m</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="2745" type="textblock" ulx="0" uly="2401">
        <line lrx="69" lry="2425" ulx="11" uly="2401">ſ</line>
        <line lrx="83" lry="2450" ulx="0" uly="2416">ggeſtchret</line>
        <line lrx="124" lry="2486" ulx="0" uly="2433">fiute ul i</line>
        <line lrx="77" lry="2526" ulx="3" uly="2481">das ungei</line>
        <line lrx="90" lry="2564" ulx="0" uly="2513">ding/d</line>
        <line lrx="125" lry="2596" ulx="1" uly="2564">eigen,  eſt</line>
        <line lrx="96" lry="2633" ulx="1" uly="2570">tiflim</line>
        <line lrx="131" lry="2661" ulx="6" uly="2631">ſiegen, g*</line>
        <line lrx="131" lry="2708" ulx="1" uly="2638">rtrlte</line>
        <line lrx="119" lry="2711" ulx="57" uly="2692">. Er H.</line>
        <line lrx="93" lry="2745" ulx="3" uly="2687">leißen 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2580" type="textblock" ulx="56" uly="2554">
        <line lrx="65" lry="2580" ulx="56" uly="2557">S</line>
        <line lrx="79" lry="2576" ulx="66" uly="2554">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="445" lry="347" type="textblock" ulx="178" uly="279">
        <line lrx="445" lry="311" ulx="178" uly="279">haupt ſeyn, und</line>
        <line lrx="253" lry="347" ulx="178" uly="314">ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="382" type="textblock" ulx="216" uly="267">
        <line lrx="810" lry="307" ulx="468" uly="267">du wirſt der ſchwantz</line>
        <line lrx="757" lry="350" ulx="466" uly="313">X v. 12.</line>
        <line lrx="811" lry="382" ulx="216" uly="342">45. Und werden alle dieſe flüche über</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="415" type="textblock" ulx="157" uly="378">
        <line lrx="812" lry="415" ulx="157" uly="378">dich kommen, und dich verfolgen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="1030" type="textblock" ulx="180" uly="416">
        <line lrx="809" lry="454" ulx="180" uly="416">treffen, bis du vertilget werdeſt: darum,</line>
        <line lrx="809" lry="492" ulx="183" uly="451">daß du der ſtimme des HErrn, deines</line>
        <line lrx="811" lry="530" ulx="180" uly="488">Göttes, nicht gehorchet haſt, daß du ſei⸗</line>
        <line lrx="811" lry="562" ulx="185" uly="524">ne gebot und rechte hielteſt, die er dir</line>
        <line lrx="706" lry="601" ulx="182" uly="562">geboten hat. . .</line>
        <line lrx="808" lry="637" ulx="222" uly="596">46. Darum werden zeichen und wun⸗</line>
        <line lrx="810" lry="668" ulx="186" uly="631">der an dir ſeyn, und an deinem ſamen</line>
        <line lrx="738" lry="715" ulx="185" uly="665">ewiglich. .</line>
        <line lrx="808" lry="744" ulx="221" uly="704">47. Daß du dem HERRN, deinem</line>
        <line lrx="810" lry="777" ulx="185" uly="738">GöOtt, nicht gedienet haſt mit freude</line>
        <line lrx="811" lry="818" ulx="183" uly="774">und luſt deines hertzens, da du allerley</line>
        <line lrx="792" lry="853" ulx="185" uly="815">gnug hatteſt. . . .</line>
        <line lrx="810" lry="888" ulx="222" uly="846">48. Und wirſt deinem feinde, den dir</line>
        <line lrx="813" lry="924" ulx="184" uly="882">der HERR zuſchicken wird, dienen in</line>
        <line lrx="815" lry="958" ulx="185" uly="918">hunger und durſt, in blöſſe und allerley</line>
        <line lrx="816" lry="995" ulx="187" uly="954">mangel, und wird ein eiſern joch auf dei⸗</line>
        <line lrx="798" lry="1030" ulx="186" uly="989">nen halß legen, biß daß er dich vertilge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="838" lry="1063" type="textblock" ulx="224" uly="1024">
        <line lrx="838" lry="1063" ulx="224" uly="1024">49. Der HExr wird ein volck * über</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="2104" type="textblock" ulx="185" uly="1062">
        <line lrx="822" lry="1096" ulx="186" uly="1062">dich ſchicken von ferne, von der welt en⸗</line>
        <line lrx="816" lry="1137" ulx="186" uly="1097">de, wie ein adler fleucht, † deß ſprache du</line>
        <line lrx="813" lry="1170" ulx="188" uly="1135">nicht verſtehef!:  Jer. 5, 1I5.</line>
        <line lrx="708" lry="1210" ulx="333" uly="1171">cap. 6,22. † Eſ. 33/19.</line>
        <line lrx="816" lry="1246" ulx="228" uly="1204">50. Ein * frech volck, das nicht an⸗</line>
        <line lrx="818" lry="1283" ulx="187" uly="1240">ſiehet die perſon des alten, noch ſchonet</line>
        <line lrx="807" lry="1319" ulx="185" uly="1280">der jünglinge. * Dan. 8,23.</line>
        <line lrx="819" lry="1352" ulx="229" uly="1314">5§5I. Und wird verzehren die frucht dei⸗</line>
        <line lrx="817" lry="1391" ulx="189" uly="1350">nes viehes, und die frucht deines landes,</line>
        <line lrx="823" lry="1425" ulx="188" uly="1386">bis du vertilget werdeſt, und wird dir</line>
        <line lrx="817" lry="1461" ulx="190" uly="1420">nichts überlaſſen an korn, moſt, öhl, an</line>
        <line lrx="818" lry="1491" ulx="190" uly="1456">früchten der ochſen und ſchafen, bis daß</line>
        <line lrx="577" lry="1534" ulx="191" uly="1494">dichs umbringe. Sü</line>
        <line lrx="818" lry="1564" ulx="253" uly="1528">2. Und wird dich ängſten in allen</line>
        <line lrx="817" lry="1604" ulx="193" uly="1564">deinen thoren, biß daß es nieder werffe</line>
        <line lrx="818" lry="1640" ulx="189" uly="1601">deine hohe und veſte mauren, darauf du</line>
        <line lrx="818" lry="1671" ulx="191" uly="1636">dich verlaſſeſt, in alle deinem lande; und</line>
        <line lrx="818" lry="1708" ulx="192" uly="1673">wirſt geängſtet werden in allen deinen</line>
        <line lrx="819" lry="1747" ulx="194" uly="1709">thoren, in deinem gantzen lande, das dir</line>
        <line lrx="741" lry="1785" ulx="192" uly="1745">der HErr, dein Gtt, gegeben hat.</line>
        <line lrx="817" lry="1822" ulx="231" uly="1781">53. Du wirſt * die frucht deines lei⸗</line>
        <line lrx="817" lry="1856" ulx="191" uly="1816">bes freſſen, das fleiſch deiner ſöhne und</line>
        <line lrx="820" lry="1892" ulx="192" uly="1853">deiner töchter, die dir der HErr, dein</line>
        <line lrx="821" lry="1931" ulx="192" uly="1889">Gtt, gegeben hat, in der angſt und</line>
        <line lrx="820" lry="1965" ulx="189" uly="1925">noth, damit dich dein feind drängen</line>
        <line lrx="821" lry="1999" ulx="190" uly="1962">wird. * 2 Kön. 6/28. 29.</line>
        <line lrx="703" lry="2032" ulx="331" uly="1997">Klagl. 2,20. cap. 4/10.</line>
        <line lrx="820" lry="2074" ulx="211" uly="2032">54. Daß ein mann, der zuvor ſehr</line>
        <line lrx="820" lry="2104" ulx="192" uly="2068">ärtlich und in lüſten gelebet hat unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="2138" type="textblock" ulx="185" uly="2103">
        <line lrx="823" lry="2138" ulx="185" uly="2103">euch, wird ſeinem bruder, und dem wei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="2684" type="textblock" ulx="193" uly="2139">
        <line lrx="822" lry="2181" ulx="193" uly="2139">be in ſeinen armen, und dem ſohne, der</line>
        <line lrx="823" lry="2215" ulx="194" uly="2174">noch übrig iſt von ſeinen ſöhnen, ver⸗</line>
        <line lrx="319" lry="2246" ulx="195" uly="2218">gönnen,</line>
        <line lrx="822" lry="2283" ulx="234" uly="2248">5 5. Zu geben jemand unter ihnen von</line>
        <line lrx="820" lry="2323" ulx="195" uly="2282">dem fleiſch ſeiner ſohne, das er friſſet;</line>
        <line lrx="821" lry="2360" ulx="195" uly="2319">ſintemal ihm nichts übrig iſt, von allem</line>
        <line lrx="821" lry="2395" ulx="194" uly="2355">gute, in der angſt und noth, damit dich</line>
        <line lrx="823" lry="2427" ulx="194" uly="2391">dein feind drängen wird in allen deinen</line>
        <line lrx="460" lry="2466" ulx="193" uly="2426">thoren.</line>
        <line lrx="825" lry="2502" ulx="212" uly="2462">56. Ein weih unter euch, das zuvor zärt⸗</line>
        <line lrx="826" lry="2539" ulx="196" uly="2497">lich und in lüſten gelebt hat, daß ſie nicht</line>
        <line lrx="823" lry="2575" ulx="196" uly="2532">verſucht hat ihre fuß⸗ſolen auf die erde</line>
        <line lrx="825" lry="2610" ulx="195" uly="2570">zu ſetzen, für zärtlichkeit und wolluſt; die</line>
        <line lrx="825" lry="2647" ulx="196" uly="2606">wird dem mann in ihren armen, und</line>
        <line lrx="827" lry="2684" ulx="195" uly="2641">ihrem ſohn/ und ihrer toͤchter mißgonnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="1671" type="textblock" ulx="835" uly="1636">
        <line lrx="1059" lry="1671" ulx="835" uly="1636">einzunehmen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="2644" type="textblock" ulx="834" uly="265">
        <line lrx="1475" lry="302" ulx="878" uly="265">5§7. Die after⸗geburt, die zwiſchen ih⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="337" ulx="838" uly="301">ren eigenen beinen ſind ausgangen, da⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="373" ulx="836" uly="337">zu ihre ſöhne, die ſie gebohren hat:</line>
        <line lrx="1477" lry="408" ulx="836" uly="372">Denn ſie werden ſie für allerley mangel</line>
        <line lrx="1474" lry="450" ulx="836" uly="408">heimlich eſſen, in der angſt und noth,</line>
        <line lrx="1479" lry="481" ulx="836" uly="446">damit dich dein feind drängen wird in</line>
        <line lrx="1337" lry="520" ulx="837" uly="483">deinen thoren. .</line>
        <line lrx="1476" lry="556" ulx="874" uly="515">58. Wo du nicht wirſt halten, daß du</line>
        <line lrx="1476" lry="593" ulx="834" uly="553">thuſt alle worte dieſes geſetzes, die in die⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="626" ulx="837" uly="587">ſem buche geſchrieben ſind, daß du fürch⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="660" ulx="836" uly="624">teſt dieſen herrlichen und ſchrecklichen</line>
        <line lrx="1381" lry="701" ulx="837" uly="663">namen, den HErrn, deinen GOtk:</line>
        <line lrx="1476" lry="737" ulx="876" uly="694">59. So wird der HErr wunderlich</line>
        <line lrx="1475" lry="770" ulx="837" uly="732">mit dir umgehen, mit plagen auf dich</line>
        <line lrx="1478" lry="810" ulx="835" uly="769">und deinen ſamen, mit groſſen und</line>
        <line lrx="1477" lry="845" ulx="837" uly="805">langwierigen plagen, mit boſen und</line>
        <line lrx="1258" lry="878" ulx="836" uly="842">langwierigen kranckheiten.</line>
        <line lrx="1478" lry="918" ulx="856" uly="877">60. Und wird dir zuwenden alle *</line>
        <line lrx="1474" lry="951" ulx="841" uly="912">ſeuchen Egypti, davor du dich fürchteſt,</line>
        <line lrx="1251" lry="987" ulx="839" uly="952">und werden dir anhangen.</line>
        <line lrx="1393" lry="1024" ulx="981" uly="987">* 2 Moſ. 9/9. 5Moſ. 7/1 5.</line>
        <line lrx="1478" lry="1058" ulx="882" uly="1021">61. Dazu alle kranckheit und alle pla⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1099" ulx="842" uly="1058">ge, die nicht geſchrieben ſind in dem bu⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1135" ulx="843" uly="1094">che dieſes geſetzes, wird der HErr über</line>
        <line lrx="1477" lry="1200" ulx="843" uly="1131">dein kommen laſſen, bis du vertilget wer⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1243" ulx="846" uly="1201">„62. Und wird eurer wenig * vöbels</line>
        <line lrx="1476" lry="1275" ulx="841" uly="1239">überbleiben, die ihr vorhin geweſen ſeyd</line>
        <line lrx="1478" lry="1309" ulx="843" uly="1275">wie die ſterne am himmel nach der men⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1346" ulx="845" uly="1310">ge: darum, daß du nicht gehorchet haſt</line>
        <line lrx="1475" lry="1386" ulx="846" uly="1347">der ſtimme des HErrn, deines GOttes.</line>
        <line lrx="1331" lry="1423" ulx="987" uly="1387">* cap. 4,/27. c. I0,22.</line>
        <line lrx="1478" lry="1458" ulx="881" uly="1418">63. Und wie ſich der HErr über euch</line>
        <line lrx="1475" lry="1491" ulx="846" uly="1453">zuvor freuete, daß er euch gutes thät,</line>
        <line lrx="1478" lry="1530" ulx="844" uly="1490">und mehrete euch: alſo wird er ſich über</line>
        <line lrx="1478" lry="1563" ulx="842" uly="1526">* euch freuen, daß er euch umbringe und</line>
        <line lrx="1478" lry="1599" ulx="844" uly="1564">vertilge, und werdet verſtöhret werden</line>
        <line lrx="1481" lry="1638" ulx="845" uly="1600">von dem lande, da du jetzt einzeuchſt, es</line>
        <line lrx="1401" lry="1669" ulx="1203" uly="1637">* Spr. I/26.</line>
        <line lrx="1480" lry="1711" ulx="882" uly="1672">64. Denn der HERR wird dich zer⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="1746" ulx="845" uly="1708">ſtreuen unter alle völcker, von einem en⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="1778" ulx="843" uly="1745">de der welt bis aus ander, und wirſt *</line>
        <line lrx="1481" lry="1815" ulx="843" uly="1780">daſelbſt andern göttern dienen, die du</line>
        <line lrx="1480" lry="1857" ulx="845" uly="1816">nicht kenneſt, noch deine väter, holtz und</line>
        <line lrx="1423" lry="1893" ulx="846" uly="1849">ſteinen.  v. 36. .</line>
        <line lrx="1482" lry="1929" ulx="874" uly="1889">65. Dazu wirſt du unter denſelben</line>
        <line lrx="1478" lry="1958" ulx="846" uly="1924">völckern kein bleibend weſen haben, und</line>
        <line lrx="1481" lry="1996" ulx="843" uly="1959">deine fuß⸗ſolen werden keine ruhe haben.</line>
        <line lrx="1482" lry="2035" ulx="846" uly="1997">Denn der HErr wird dir daſelbſt ein be⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="2069" ulx="846" uly="2033">bendes hertz geben, und verſchmachtete</line>
        <line lrx="1284" lry="2108" ulx="847" uly="2069">augen, und verdorrete ſeele.</line>
        <line lrx="1482" lry="2139" ulx="862" uly="2104">66. Daß dein leben wird vor dir ſchwe⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="2175" ulx="847" uly="2141">ben. Nacht und tag wirſt du dich fürch⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="2215" ulx="846" uly="2176">ten, und deines lebens nicht ſicher ſeyn.</line>
        <line lrx="1483" lry="2248" ulx="885" uly="2213">67. Des morgens wirſt du ſagen: Ach</line>
        <line lrx="1484" lry="2282" ulx="848" uly="2246">daß ich den abend erleben möchte! Des</line>
        <line lrx="1485" lry="2319" ulx="850" uly="2281">abends wirſt du ſagen: Ach daß ich den</line>
        <line lrx="1486" lry="2355" ulx="849" uly="2320">morgen erleben möchte! für furcht dei⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="2395" ulx="850" uly="2355">nes hertzens, die dich ſchrecken wird;</line>
        <line lrx="1487" lry="2430" ulx="851" uly="2392">und für dem, das du mit deinen augen</line>
        <line lrx="1027" lry="2463" ulx="848" uly="2428">ſehen wirſt.</line>
        <line lrx="1485" lry="2503" ulx="888" uly="2464">68. Und der HErr wird dich mit ſchif⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="2537" ulx="852" uly="2500">fen voll wieder in Egypten führen,</line>
        <line lrx="1486" lry="2573" ulx="851" uly="2536">durch den weg, davon ich geſagt habe:</line>
        <line lrx="1486" lry="2608" ulx="843" uly="2571">* Du ſolt ihn nicht mehr ſehen. Und</line>
        <line lrx="1491" lry="2644" ulx="854" uly="2608">ihr werdet daſelbſt euren feinden zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="2714" type="textblock" ulx="853" uly="2643">
        <line lrx="1488" lry="2681" ulx="853" uly="2643">knechten und mägden verkauft wer⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="2714" ulx="994" uly="2681">M § den,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="208" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0208">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0208.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1601" lry="348" type="textblock" ulx="303" uly="195">
        <line lrx="1478" lry="255" ulx="308" uly="195">186 Cap. 29. Das 5. Buch B</line>
        <line lrx="1601" lry="316" ulx="303" uly="275">den, und wird kein käuffer da ſeyn. wie er dir geredt hat, und wie er deinen</line>
        <line lrx="1600" lry="348" ulx="519" uly="312">* cap. I7/16. vätern, Abraham, Iſaac und Jacob</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="2701" type="textblock" ulx="262" uly="352">
        <line lrx="897" lry="417" ulx="397" uly="352">Das 29. Capitel.</line>
        <line lrx="946" lry="460" ulx="301" uly="418">Bey erneurung des bundes in der Moa⸗</line>
        <line lrx="947" lry="495" ulx="340" uly="456">biter land hält Moſes den Iſraeliten</line>
        <line lrx="948" lry="530" ulx="338" uly="491">in einer beweglichen rede theils göttli⸗</line>
        <line lrx="947" lry="568" ulx="338" uly="527">che wohlthaten, theils thre und ihrer</line>
        <line lrx="947" lry="605" ulx="337" uly="563">kinder pflicht und ſchuldigkeit, theils</line>
        <line lrx="948" lry="640" ulx="338" uly="600">die auf abgotterey gewiß erfolgende</line>
        <line lrx="501" lry="669" ulx="337" uly="637">ſtrafe vor.</line>
        <line lrx="946" lry="707" ulx="386" uly="672">Iß ſind die worte des bundes, den</line>
        <line lrx="945" lry="750" ulx="405" uly="709">der HErr Moſe geboten hat, zu</line>
        <line lrx="946" lry="782" ulx="396" uly="746">machen mit den kindern Iſrael, in</line>
        <line lrx="945" lry="824" ulx="297" uly="782">der Moabiter lande, zum andern mal,</line>
        <line lrx="947" lry="860" ulx="301" uly="817">nachdem er denſelben mit ihnen gemacht</line>
        <line lrx="547" lry="895" ulx="299" uly="855">hatte in Horeb.</line>
        <line lrx="944" lry="929" ulx="339" uly="890">2. Und Moſe rief dem gantzen Iſrael,</line>
        <line lrx="947" lry="967" ulx="301" uly="926">und ſprach zu ihnen: Ihr * habt geſe⸗</line>
        <line lrx="945" lry="1002" ulx="300" uly="963">hen alles, was der HErr gethan hat in</line>
        <line lrx="944" lry="1041" ulx="301" uly="1001">Egypten vor euren augen, dem Pharao</line>
        <line lrx="946" lry="1070" ulx="301" uly="1036">mit allen ſeinen knechten, und ſeinem</line>
        <line lrx="909" lry="1113" ulx="301" uly="1071">gantzen lande: * 2 Moſ. 19/,4.</line>
        <line lrx="947" lry="1149" ulx="340" uly="1109">3. Die groſſe verſuchungen, die deine</line>
        <line lrx="947" lry="1183" ulx="300" uly="1145">augen geſehen haben, daß es * groſſe zei⸗</line>
        <line lrx="950" lry="1223" ulx="300" uly="1182">chen und wunder waren. X c. 7, 19.</line>
        <line lrx="946" lry="1257" ulx="339" uly="1217">4. Und der HERR hat euch bis auf</line>
        <line lrx="944" lry="1293" ulx="300" uly="1253">dieſen heutigen tag noch nicht gegeben</line>
        <line lrx="941" lry="1331" ulx="299" uly="1290">* ein hertz, das verſtändig wäre, augen,</line>
        <line lrx="942" lry="1362" ulx="299" uly="1326">die da ſahen, und ohren, die da höreten.</line>
        <line lrx="853" lry="1404" ulx="447" uly="1364">* Jeſ. 6/10. .</line>
        <line lrx="943" lry="1440" ulx="339" uly="1398">§. Er hat euch *viertzig jahr in der</line>
        <line lrx="945" lry="1481" ulx="297" uly="1435">wüſten laſſen wandeln: Eure kleider</line>
        <line lrx="942" lry="1513" ulx="297" uly="1472">ſind an euch nicht veraltet, und dein</line>
        <line lrx="923" lry="1543" ulx="298" uly="1505">ſchuh iſt nicht veraltet an deinen füſſen.</line>
        <line lrx="874" lry="1579" ulx="446" uly="1547">* cap. 8/2. 4. J</line>
        <line lrx="942" lry="1621" ulx="336" uly="1579">6. Ihr habt kein brod geſſen, und kei⸗</line>
        <line lrx="941" lry="1657" ulx="262" uly="1614">nen wein getruncken, noch ſtarck ge⸗</line>
        <line lrx="943" lry="1688" ulx="296" uly="1650">träuck: auf daß du wiſſeſt, daß Ich der</line>
        <line lrx="667" lry="1729" ulx="296" uly="1687">HErr, euer Gtt, bin.</line>
        <line lrx="945" lry="1766" ulx="334" uly="1724">7. Und da ihr kamet an dieſen ort, zog</line>
        <line lrx="943" lry="1802" ulx="297" uly="1760">aus der könig * Sihon zu Hesbon, und</line>
        <line lrx="946" lry="1836" ulx="297" uly="1796">der könig  Og zu Baſan, uns entge⸗</line>
        <line lrx="943" lry="1870" ulx="317" uly="1833">en, mit uns zu ſtreiten. Und wir haben</line>
        <line lrx="940" lry="1904" ulx="310" uly="1868">ie geſchlagen, * c. 2),30. 4 Moſ. 21/</line>
        <line lrx="940" lry="1946" ulx="373" uly="1905">21.23. † 4 Moſ. 21,33. 5 Moſ. 3/1I.</line>
        <line lrx="942" lry="1981" ulx="334" uly="1940">8. Und * ihr land eingenommen, und</line>
        <line lrx="941" lry="2011" ulx="296" uly="1976">zum erbtheil gegeben den Rubenitern</line>
        <line lrx="940" lry="2053" ulx="296" uly="2013">und Gaditern, und dem halben ſtamm</line>
        <line lrx="903" lry="2085" ulx="296" uly="2045">der Manaßiter. * 4 Moſ. 32,33.</line>
        <line lrx="940" lry="2140" ulx="297" uly="2083">9. So haltet nun die worte dieſes</line>
        <line lrx="945" lry="2161" ulx="430" uly="2119">bundes, und thut darnach, auf</line>
        <line lrx="942" lry="2195" ulx="296" uly="2154">daß ihr weißlich handeln möget in allem</line>
        <line lrx="689" lry="2224" ulx="296" uly="2192">eurem thun.</line>
        <line lrx="943" lry="2268" ulx="336" uly="2226">10. Ihr ſtehet heute alle vor dem</line>
        <line lrx="943" lry="2304" ulx="295" uly="2262">HErrn, eurem GOtt, die oberſten eurer</line>
        <line lrx="940" lry="2339" ulx="296" uly="2300">ſtämme, eure elteſten, eure amtleute,</line>
        <line lrx="679" lry="2375" ulx="295" uly="2334">ein jederman in Iſrael;</line>
        <line lrx="941" lry="2406" ulx="337" uly="2370">1I. Euxe kinder, eure weiber, dein</line>
        <line lrx="942" lry="2446" ulx="295" uly="2406">fremdling, der in deinem lager iſt, beyde</line>
        <line lrx="938" lry="2483" ulx="296" uly="2442">dein holtzhauer und dein waſſerſchöpffer.</line>
        <line lrx="942" lry="2515" ulx="338" uly="2477">12. Daß du einher gehen ſolt in dem</line>
        <line lrx="940" lry="2553" ulx="295" uly="2511">bunde des HErrn, deines GOttes, und</line>
        <line lrx="939" lry="2590" ulx="296" uly="2548">in dem eide, den der HErr, dein GOTT,</line>
        <line lrx="677" lry="2654" ulx="296" uly="2584">heutemit dir machet, c</line>
        <line lrx="940" lry="2663" ulx="338" uly="2623">13. Auf daß er dich heute ihm zum</line>
        <line lrx="942" lry="2701" ulx="296" uly="2654">volck * aufrichte, und Er dein Gott ſey,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="528" type="textblock" ulx="971" uly="347">
        <line lrx="1600" lry="389" ulx="972" uly="347">geſchworen hat. * c. 28/9. 1 Moſ. 17/7.</line>
        <line lrx="1599" lry="425" ulx="1012" uly="383">14. Denn ich mache dieſen * bund</line>
        <line lrx="1534" lry="455" ulx="971" uly="421">und dieſen eid nicht mit euch alleine,</line>
        <line lrx="1278" lry="492" ulx="1117" uly="460">* cap. 5B/3.</line>
        <line lrx="1598" lry="528" ulx="1010" uly="493">15. Sondern beyde mit euch, die ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="1362" type="textblock" ulx="964" uly="566">
        <line lrx="1598" lry="604" ulx="974" uly="566">dem HErrn, unſerm Gott, und mit de⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="644" ulx="974" uly="602">nen, die heute nicht mit uns ſind.</line>
        <line lrx="1597" lry="699" ulx="964" uly="630">16. Denn ihr wiſſet wie wir in Egy⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="716" ulx="1007" uly="674">. ptenland gewohnet haben, und</line>
        <line lrx="1594" lry="748" ulx="973" uly="711">mitten durch die heyden gezogen ſind⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="788" ulx="971" uly="747">durch welche ihr zoget, .</line>
        <line lrx="1602" lry="824" ulx="1011" uly="784">17. Und ſahet ihre greuel und ihre gö⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="861" ulx="971" uly="820">tzen, holtz und ſtein, ſilber und gold, die</line>
        <line lrx="1455" lry="898" ulx="971" uly="855">bey ihnen waren.</line>
        <line lrx="1590" lry="932" ulx="1012" uly="892">18. Daß nicht vielleicht ein mann,</line>
        <line lrx="1592" lry="969" ulx="973" uly="927">oder ein weib, oder ein geſinde, oder ein</line>
        <line lrx="1591" lry="1003" ulx="971" uly="962">ſtamm unter euch ſey, deß hertz heute ſich</line>
        <line lrx="1593" lry="1040" ulx="969" uly="1001">von dem HErrn, unſerm GOtt/ gewandt</line>
        <line lrx="1593" lry="1078" ulx="970" uly="1037">habe, daß es hingehe, und diene den</line>
        <line lrx="1593" lry="1115" ulx="970" uly="1072">göttern dieſer völcker, und werde viel⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1153" ulx="971" uly="1109">leicht eine wurtzel unter euch, die da</line>
        <line lrx="1380" lry="1182" ulx="970" uly="1148">galle und wermuth trage.</line>
        <line lrx="1588" lry="1218" ulx="1116" uly="1182">* Ap. Geſch. 8,23. Ebr. 12/15.</line>
        <line lrx="1589" lry="1258" ulx="1010" uly="1219">19. Und ob er ſchon höre die worte</line>
        <line lrx="1590" lry="1295" ulx="971" uly="1252">dieſes fluchs, dennoch ſich ſegne in ſei⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1331" ulx="969" uly="1290">nem hertzen, und ſoreche: Es * gehet</line>
        <line lrx="1589" lry="1362" ulx="969" uly="1328">mir wohl, weil ich wandele, wie es mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="2164" type="textblock" ulx="965" uly="1401">
        <line lrx="1589" lry="1441" ulx="968" uly="1401">den durſtigen dahin fahren. *Jer. 44/17.</line>
        <line lrx="1587" lry="1477" ulx="1005" uly="1436">20. Da wird der HErr dem nicht gnä⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1508" ulx="969" uly="1473">dig ſeyn, ſondern denn wird ſein zorn</line>
        <line lrx="1584" lry="1547" ulx="970" uly="1509">und eifer rauchen über ſolchen mann,</line>
        <line lrx="1587" lry="1581" ulx="968" uly="1544">und werden ſich auf ihn legen * alle fluͤ⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1621" ulx="968" uly="1580">che, die in dieſem buch geſchrieben ſind.</line>
        <line lrx="1587" lry="1657" ulx="966" uly="1615">Und der HErr wird ſeinen namen austil⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="1691" ulx="966" uly="1656">gen unter dem himmel. * c. 28/15.</line>
        <line lrx="1587" lry="1725" ulx="1004" uly="1692">21. Und wird ihn abſondern zum un⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1766" ulx="971" uly="1724">glück aus allen ſtämmen Iſrgel, laut al⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1805" ulx="969" uly="1758">ler flüche des bundes, der in dem buch</line>
        <line lrx="1579" lry="1840" ulx="969" uly="1800">dieſes geſetzes geſchrieben iſt.</line>
        <line lrx="1586" lry="1870" ulx="1006" uly="1830">22. So werden denn ſagen die nach⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1908" ulx="969" uly="1866">kommen eurer kinder, die nach euch auf⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1945" ulx="968" uly="1906">kommen werden, und die fremden, die</line>
        <line lrx="1586" lry="1981" ulx="966" uly="1943">aus fernen landen kommen, ſo ſie die</line>
        <line lrx="1588" lry="2017" ulx="965" uly="1979">plagen dieſes landes ſehen, und die</line>
        <line lrx="1585" lry="2052" ulx="967" uly="2014">kranckheiten, damit ſie der HErr bela⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="2093" ulx="972" uly="2055">den hat, B</line>
        <line lrx="1586" lry="2129" ulx="1004" uly="2083">23. Daß er alle ihr land mit ſchwefel</line>
        <line lrx="1585" lry="2164" ulx="968" uly="2121">und ſaltz verbrant hat, daß es nicht be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2667" type="textblock" ulx="965" uly="2193">
        <line lrx="1587" lry="2234" ulx="965" uly="2193">kraut drinnen aufgehet: gleichwie * So⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="2269" ulx="966" uly="2229">dom und Gomorra/ † Adama und Ze⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="2308" ulx="967" uly="2269">boim umgekehret ſind, die der HErr in</line>
        <line lrx="1586" lry="2346" ulx="967" uly="2302">ſeinem zorn und grimm umgekehret hat.</line>
        <line lrx="1548" lry="2382" ulx="1113" uly="2341">* IMoſ. 19,24. † Hoſ. 11,8.</line>
        <line lrx="1585" lry="2413" ulx="1004" uly="2375">24. So werden alle völcker ſagen:</line>
        <line lrx="1589" lry="2453" ulx="966" uly="2408">* Warum hat der HErr dieſem lande al⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="2491" ulx="968" uly="2445">ſo gethan? Was iſt das für ſo groſſer</line>
        <line lrx="1534" lry="2523" ulx="967" uly="2487">grimmiger zorn? * IKön. 9/8.</line>
        <line lrx="1587" lry="2563" ulx="1004" uly="2522">25. So * wird man ſagen: Darum,</line>
        <line lrx="1590" lry="2599" ulx="967" uly="2557">daß ſie den bund des HErrn, ihrer vä⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="2629" ulx="967" uly="2588">ter GOtt, verlaſſen haben, den er mit ih⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="2667" ulx="968" uly="2623">nen machte, da er ſie aus Egyptenland</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="2731" type="textblock" ulx="968" uly="2666">
        <line lrx="1542" lry="2703" ulx="968" uly="2666">führete; * 1IKön. 9/9. Jer. 22,/8.</line>
        <line lrx="1582" lry="2731" ulx="1009" uly="2671">reſe; Kön. /9. Jer. a5, uind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="564" type="textblock" ulx="971" uly="528">
        <line lrx="1609" lry="564" ulx="971" uly="528">heute hie ſeyd, und mit uns ſtehet vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="1400" type="textblock" ulx="969" uly="1361">
        <line lrx="1618" lry="1400" ulx="969" uly="1361">hertz düncket; auf daß die trunckene mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="2198" type="textblock" ulx="967" uly="2156">
        <line lrx="1606" lry="2198" ulx="967" uly="2156">ſäet werden mag, noch wächſet, noch kein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="287" type="textblock" ulx="1682" uly="277">
        <line lrx="1772" lry="287" ulx="1682" uly="277">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="404" type="textblock" ulx="1682" uly="297">
        <line lrx="1772" lry="329" ulx="1696" uly="297">26, Und</line>
        <line lrx="1772" lry="368" ulx="1682" uly="334">enderit gott</line>
        <line lrx="1772" lry="404" ulx="1683" uly="369">lett ſolche.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="914" type="textblock" ulx="1688" uly="625">
        <line lrx="1772" lry="661" ulx="1692" uly="625">leſe geſtoſe</line>
        <line lrx="1772" lry="698" ulx="1692" uly="663">mdunnade</line>
        <line lrx="1772" lry="736" ulx="1690" uly="698">luk gevorß</line>
        <line lrx="1767" lry="810" ulx="1703" uly="774">49, Dad</line>
        <line lrx="1772" lry="842" ulx="1688" uly="806">ſts Gotte</line>
        <line lrx="1772" lry="877" ulx="1688" uly="843">ſeen iinder</line>
        <line lrx="1772" lry="914" ulx="1689" uly="879">knale we</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2201" type="textblock" ulx="1682" uly="926">
        <line lrx="1772" lry="940" ulx="1762" uly="926">*</line>
        <line lrx="1772" lry="1016" ulx="1735" uly="960">D</line>
        <line lrx="1767" lry="1062" ulx="1694" uly="1024">lufbufe</line>
        <line lrx="1772" lry="1098" ulx="1712" uly="1062">gthort</line>
        <line lrx="1771" lry="1139" ulx="1710" uly="1099">de berti</line>
        <line lrx="1772" lry="1171" ulx="1708" uly="1141">einer re</line>
        <line lrx="1768" lry="1205" ulx="1736" uly="1174">Enn</line>
        <line lrx="1772" lry="1244" ulx="1742" uly="1212">les,</line>
        <line lrx="1772" lry="1282" ulx="1741" uly="1247">ſuc</line>
        <line lrx="1772" lry="1316" ulx="1687" uly="1280">und in den</line>
        <line lrx="1769" lry="1352" ulx="1688" uly="1313">den heden</line>
        <line lrx="1767" lry="1389" ulx="1689" uly="1350">Cotn lin</line>
        <line lrx="1771" lry="1428" ulx="1708" uly="1394">1. rd⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="1462" ulx="1692" uly="1421">deiuen G</line>
        <line lrx="1772" lry="1496" ulx="1691" uly="1457">horcheſ,</line>
        <line lrx="1772" lry="1534" ulx="1703" uly="1499">enn herte</line>
        <line lrx="1772" lry="1570" ulx="1705" uly="1537">in, dasi</line>
        <line lrx="1770" lry="1595" ulx="1762" uly="1580">†</line>
        <line lrx="1772" lry="1644" ulx="1713" uly="1610">3. Go</line>
        <line lrx="1772" lry="1682" ulx="1691" uly="1641"> deſt een</line>
        <line lrx="1772" lry="1722" ulx="1693" uly="1682">Ner erteen</line>
        <line lrx="1771" lry="1763" ulx="1692" uly="1711">baßtmen I</line>
        <line lrx="1772" lry="1792" ulx="1698" uly="1756">erchr,</line>
        <line lrx="1772" lry="1830" ulx="1731" uly="1796">Jert</line>
        <line lrx="1756" lry="1900" ulx="1702" uly="1865">4. Ven</line>
        <line lrx="1768" lry="1939" ulx="1687" uly="1878">d neſonn</line>
        <line lrx="1772" lry="1975" ulx="1697" uly="1935">rher</line>
        <line lrx="1771" lry="2017" ulx="1687" uly="1966">len Und dicn</line>
        <line lrx="1772" lry="2088" ulx="1701" uly="2048">. ldwi⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="2126" ulx="1684" uly="2080">ſaletesdef</line>
        <line lrx="1772" lry="2162" ulx="1683" uly="2110">wictt; einne</line>
        <line lrx="1771" lry="2201" ulx="1682" uly="2149">tun⸗ dic</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="209" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0209">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0209.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="123" lry="457" type="textblock" ulx="0" uly="281">
        <line lrx="89" lry="310" ulx="1" uly="281">at, und we</line>
        <line lrx="61" lry="349" ulx="0" uly="316">1,Ja</line>
        <line lrx="61" lry="384" ulx="0" uly="354">10.28,9</line>
        <line lrx="123" lry="420" ulx="4" uly="387">mache dieſen e</line>
        <line lrx="116" lry="457" ulx="0" uly="425">t mit euch alleie</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="865" type="textblock" ulx="0" uly="479">
        <line lrx="10" lry="495" ulx="0" uly="479">.</line>
        <line lrx="125" lry="530" ulx="0" uly="496">eſde mit euch d</line>
        <line lrx="125" lry="566" ulx="0" uly="534">nd mit uns ſetnt</line>
        <line lrx="126" lry="612" ulx="0" uly="574">vn Got un</line>
        <line lrx="123" lry="647" ulx="0" uly="609">ht nir uns ſmn.</line>
        <line lrx="126" lry="679" ulx="2" uly="646">wiſſt wiemir int</line>
        <line lrx="125" lry="720" ulx="1" uly="682">dgewohnethetn</line>
        <line lrx="125" lry="755" ulx="13" uly="721">heyden gegen</line>
        <line lrx="114" lry="799" ulx="0" uly="757">get, .</line>
        <line lrx="122" lry="829" ulx="0" uly="790">hre greuelunt</line>
        <line lrx="121" lry="865" ulx="0" uly="828">in, ſilberund ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1559" type="textblock" ulx="0" uly="900">
        <line lrx="121" lry="938" ulx="0" uly="900">t vielleict eit n</line>
        <line lrx="63" lry="975" ulx="0" uly="942">der ein</line>
        <line lrx="61" lry="1013" ulx="0" uly="980">ſen de</line>
        <line lrx="89" lry="1047" ulx="4" uly="1016">1ntſertn G</line>
        <line lrx="96" lry="1085" ulx="0" uly="1048">gthe, und de</line>
        <line lrx="126" lry="1127" ulx="0" uly="1087">ſcter, und mant</line>
        <line lrx="125" lry="1160" ulx="0" uly="1125">gel unter kuch/1</line>
        <line lrx="122" lry="1199" ulx="0" uly="1163">h trat.</line>
        <line lrx="123" lry="1235" ulx="1" uly="1194">ſch.9/73. Chl</line>
        <line lrx="94" lry="1306" ulx="0" uly="1268">inoch ſ i</line>
        <line lrx="127" lry="1345" ulx="0" uly="1306">d ſerete: G⸗</line>
        <line lrx="127" lry="1383" ulx="0" uly="1342">ch wandalenwitit</line>
        <line lrx="124" lry="1427" ulx="0" uly="1375">fdaf demince</line>
        <line lrx="125" lry="1463" ulx="0" uly="1416">infah eIrn</line>
        <line lrx="127" lry="1492" ulx="0" uly="1453">er HEtr ken ne</line>
        <line lrx="127" lry="1530" ulx="0" uly="1487">en denn wid i</line>
        <line lrx="100" lry="1559" ulx="72" uly="1524">ſolct</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="2086" type="textblock" ulx="0" uly="1747">
        <line lrx="127" lry="1788" ulx="0" uly="1747">kinnnen Reice</line>
        <line lrx="103" lry="1826" ulx="0" uly="1768">und,, Ueit</line>
        <line lrx="83" lry="1865" ulx="0" uly="1827">ſtrieten /i.</line>
        <line lrx="128" lry="1907" ulx="0" uly="1850">en denn ſten 16</line>
        <line lrx="95" lry="1937" ulx="0" uly="1896">der, enn</line>
        <line lrx="95" lry="1974" ulx="0" uly="1933">1 und die ft</line>
        <line lrx="125" lry="2014" ulx="2" uly="1973">en konmnen, 6</line>
        <line lrx="83" lry="2052" ulx="1" uly="2015">des ſehit</line>
        <line lrx="87" lry="2086" ulx="0" uly="2044">nit ſee de⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="2169" type="textblock" ulx="0" uly="2110">
        <line lrx="102" lry="2148" ulx="12" uly="2110">ſs ihr lard</line>
        <line lrx="105" lry="2169" ulx="0" uly="2120">le ihk lin</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="2754" type="textblock" ulx="0" uly="2576">
        <line lrx="128" lry="2621" ulx="64" uly="2576">En te</line>
        <line lrx="131" lry="2647" ulx="54" uly="2612">i,derttt,</line>
        <line lrx="124" lry="2680" ulx="0" uly="2635">en haben gee</line>
        <line lrx="127" lry="2727" ulx="2" uly="2663">er ſel 1e,</line>
        <line lrx="68" lry="2754" ulx="0" uly="2709">Pin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="2747" type="textblock" ulx="106" uly="2711">
        <line lrx="127" lry="2723" ulx="123" uly="2711">4</line>
        <line lrx="128" lry="2739" ulx="106" uly="2717">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="900" lry="265" type="textblock" ulx="768" uly="211">
        <line lrx="900" lry="265" ulx="768" uly="211">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="264" type="textblock" ulx="1148" uly="210">
        <line lrx="1494" lry="264" ulx="1148" uly="210">Cap. 30. 187</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="514" type="textblock" ulx="195" uly="286">
        <line lrx="830" lry="332" ulx="232" uly="286">26. Und ſind hingegangen, und haben</line>
        <line lrx="830" lry="371" ulx="197" uly="330">andern göttern gedienet, und ſie ange⸗</line>
        <line lrx="827" lry="405" ulx="195" uly="366">betet, ſolche götter, die ſie nicht kennen,</line>
        <line lrx="756" lry="441" ulx="199" uly="403">und die ihnen nichts gegeben haben.</line>
        <line lrx="830" lry="479" ulx="237" uly="441">27. Darum iſt des HErrn zorn er⸗</line>
        <line lrx="831" lry="514" ulx="203" uly="473">grimmet über diß land, daß er über ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="832" lry="551" type="textblock" ulx="166" uly="509">
        <line lrx="832" lry="551" ulx="166" uly="509">hat kommen laſſen alle flüche, die in die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="837" lry="949" type="textblock" ulx="199" uly="548">
        <line lrx="746" lry="589" ulx="199" uly="548">ſem buch geſchrieben ſtehen. V</line>
        <line lrx="831" lry="626" ulx="238" uly="582">28. Und der HErr hat ſie aus ihrem</line>
        <line lrx="830" lry="661" ulx="201" uly="623">lande geſtoſſen mit groſſem zorn, grimm</line>
        <line lrx="831" lry="697" ulx="201" uly="656">und ungnaden, und hat ſie in ein ander</line>
        <line lrx="833" lry="731" ulx="199" uly="690">land geworffen, * wie es ſtehet heutiges</line>
        <line lrx="730" lry="768" ulx="201" uly="733">tages. * cay. 4/3 8. (c. 10,/1 5.</line>
        <line lrx="837" lry="804" ulx="237" uly="765">29. Das geheimniß des HErrn, un⸗</line>
        <line lrx="835" lry="842" ulx="200" uly="800">ſers GOttes, iſt offenbaret * uns und un⸗</line>
        <line lrx="836" lry="880" ulx="200" uly="835">ſern kindern ewiglich, daß wir thun ſol⸗</line>
        <line lrx="648" lry="911" ulx="203" uly="875">len alle worte dieſes geſetzes.</line>
        <line lrx="609" lry="949" ulx="348" uly="912">* Pſ. 147/19.20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="852" lry="2387" type="textblock" ulx="201" uly="949">
        <line lrx="748" lry="1014" ulx="286" uly="949">Das 30. Capitel.</line>
        <line lrx="832" lry="1053" ulx="201" uly="1015">eAluf buße wird gnade verſichert, auf un⸗</line>
        <line lrx="836" lry="1093" ulx="243" uly="1053">gehorſam die verſtoſſung aus dem lan⸗</line>
        <line lrx="836" lry="1125" ulx="242" uly="1090">de verkündiget, und die rede wird mit</line>
        <line lrx="800" lry="1165" ulx="243" uly="1124">einer groſſen betheurung beſchloſſen.</line>
        <line lrx="838" lry="1197" ulx="306" uly="1159">Enn nun über dich kömt* diß al⸗</line>
        <line lrx="840" lry="1232" ulx="322" uly="1195">les, es ſey der ſegen oder der</line>
        <line lrx="837" lry="1271" ulx="322" uly="1232">fluch, die ich dir vorgelegt habe,</line>
        <line lrx="840" lry="1308" ulx="205" uly="1269">und in dein hertz geheſt, wo du unter</line>
        <line lrx="841" lry="1346" ulx="208" uly="1305">den heyden biſt, da dich der HErr, dein</line>
        <line lrx="839" lry="1376" ulx="210" uly="1342">Gött, hin verſtoſſen hat: * c. 28/2. 15.</line>
        <line lrx="840" lry="1417" ulx="247" uly="1376">2. Und * bekehreſt dich zu dem HErrn,</line>
        <line lrx="843" lry="1446" ulx="210" uly="1412">deinem GOtt, daß du ſeiner ſtimme ge⸗</line>
        <line lrx="843" lry="1489" ulx="209" uly="1448">horcheſt, du und deine kinder, von gan⸗</line>
        <line lrx="841" lry="1525" ulx="210" uly="1484">tzem hertzen und von gantzer ſeele, in al⸗</line>
        <line lrx="670" lry="1555" ulx="208" uly="1520">lem, das ich dir heute gebiete:</line>
        <line lrx="761" lry="1597" ulx="356" uly="1557">* cap. 4/30. 3 Moſ. 26/40.</line>
        <line lrx="837" lry="1633" ulx="252" uly="1592">3. So wird der HErr, dein Gtt,</line>
        <line lrx="843" lry="1664" ulx="210" uly="1628">* dein gefängniß wenden, und ſich * dei⸗</line>
        <line lrx="841" lry="1705" ulx="215" uly="1664">ner erbarmen, und wird dich wieder †</line>
        <line lrx="840" lry="1743" ulx="214" uly="1700">verſamlen aus allen völckern, dahin dich</line>
        <line lrx="787" lry="1777" ulx="213" uly="1739">der HErr, dein Gtt, verſtreuet hat.</line>
        <line lrx="841" lry="1808" ulx="319" uly="1774">* Jerem. 29/14. ** Pſ. 106/4 5.</line>
        <line lrx="839" lry="1844" ulx="407" uly="1810">† Jer. 32,/37. 2 Macc. 2,18.</line>
        <line lrx="841" lry="1880" ulx="251" uly="1846">4. Wenn du bis an der * himmel en⸗</line>
        <line lrx="842" lry="1917" ulx="213" uly="1881">de verſtoſſen wäreſt, ſo wird dich doch</line>
        <line lrx="843" lry="1956" ulx="216" uly="1917">der HErr, dein GOtt, von dannen ſam⸗</line>
        <line lrx="821" lry="1988" ulx="215" uly="1953">len, und dich von dannen holen.</line>
        <line lrx="568" lry="2031" ulx="355" uly="1990">* Neh. 1,9.</line>
        <line lrx="847" lry="2059" ulx="255" uly="2025">5§. Und wird dich * in das land brin⸗</line>
        <line lrx="844" lry="2102" ulx="218" uly="2062">gen, das deine väter beſeſſen haben, und</line>
        <line lrx="847" lry="2138" ulx="217" uly="2098">wirſt es einnehmen, und wird dir gutes</line>
        <line lrx="845" lry="2168" ulx="216" uly="2134">thun, und dich mehren über deine väter.</line>
        <line lrx="590" lry="2203" ulx="358" uly="2171">* 2 Macc. 1/29.</line>
        <line lrx="846" lry="2245" ulx="254" uly="2206">6. Und der HErr, dein GOtt, * wird</line>
        <line lrx="848" lry="2280" ulx="217" uly="2241">dein hertz beſchneiden, und das hertz dei⸗</line>
        <line lrx="848" lry="2316" ulx="217" uly="2277">nes ſamens, daß du den HErrn, deinen</line>
        <line lrx="848" lry="2351" ulx="217" uly="2314">GOtt, liebeſt von gantzen hertzen, und</line>
        <line lrx="852" lry="2387" ulx="216" uly="2348">von gantzer ſeelen, auf daß du leben mö⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="850" lry="2525" type="textblock" ulx="216" uly="2386">
        <line lrx="848" lry="2422" ulx="216" uly="2386">geſt. * cap. 10,16. Jer. 4,4. c. 32/39.</line>
        <line lrx="850" lry="2462" ulx="431" uly="2421">Heſek. I11/19. cap. 36/26.</line>
        <line lrx="849" lry="2494" ulx="433" uly="2458">Röm. 2, 29. Phil. 3/3.</line>
        <line lrx="584" lry="2525" ulx="434" uly="2494">Col. 2,11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="859" lry="2710" type="textblock" ulx="223" uly="2527">
        <line lrx="853" lry="2569" ulx="258" uly="2527">7. Aber dieſe flüche wird der HErr, dein</line>
        <line lrx="853" lry="2604" ulx="224" uly="2564">GOitt, alle auf deine feinde legen, und</line>
        <line lrx="800" lry="2636" ulx="223" uly="2599">auf die, die dich haſſen und verfolgen.</line>
        <line lrx="856" lry="2676" ulx="262" uly="2635">8. Du aber wirſt dich bekehren, und</line>
        <line lrx="859" lry="2710" ulx="223" uly="2670">der ſtimme des HErrn gehorchen, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="979" type="textblock" ulx="853" uly="292">
        <line lrx="1496" lry="334" ulx="855" uly="292">du thuſt alle ſeine gebot, die ich dir heute</line>
        <line lrx="974" lry="363" ulx="858" uly="329">gebiete.</line>
        <line lrx="1494" lry="405" ulx="874" uly="365">29. Und der HErr, dein GOtt, * wird</line>
        <line lrx="1496" lry="441" ulx="854" uly="400">dir glück geben in allen wercken deiner</line>
        <line lrx="1495" lry="470" ulx="856" uly="436">hände, an der frucht deines leibes, an</line>
        <line lrx="1496" lry="515" ulx="857" uly="473">der frucht deines viehes, an der frucht</line>
        <line lrx="1493" lry="545" ulx="857" uly="509">deines landes, daß dirs zu gut komme:</line>
        <line lrx="1496" lry="586" ulx="855" uly="545">Denn der HErr wird ſich wenden, daß</line>
        <line lrx="1496" lry="623" ulx="855" uly="581">er ſich über dir erfreue, dir zu gut, wie er</line>
        <line lrx="1419" lry="654" ulx="853" uly="616">ſich über deinen vätern gefreuet hat:</line>
        <line lrx="1225" lry="689" ulx="995" uly="657">* cap. 28/3. II.</line>
        <line lrx="1493" lry="725" ulx="865" uly="690">10. Darum, daß du der ſtimme des</line>
        <line lrx="1495" lry="767" ulx="855" uly="725">HErrn, deines GOttes, gehorcheſt, zu</line>
        <line lrx="1496" lry="802" ulx="856" uly="763">halten ſeine gebote und rechte, die ge⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="840" ulx="859" uly="799">ſchrieben ſtehen im buch dieſes geſetzes,</line>
        <line lrx="1492" lry="876" ulx="859" uly="834">ſo du dich wirſt bekehren zu dem HErrn,</line>
        <line lrx="1495" lry="910" ulx="858" uly="872">deinem GOtt, von gantzem hertzen, und</line>
        <line lrx="1147" lry="946" ulx="858" uly="909">von gantzer ſeelen.</line>
        <line lrx="1495" lry="979" ulx="896" uly="943">II. Denn * das gebot, das ich dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="1016" type="textblock" ulx="827" uly="979">
        <line lrx="1493" lry="1016" ulx="827" uly="979">heute gebiete, iſt dir nicht verborgen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="2602" type="textblock" ulx="859" uly="1015">
        <line lrx="1495" lry="1051" ulx="859" uly="1015">noch zu ferne. * Jeſ. 45119, c. 48/16.</line>
        <line lrx="1496" lry="1093" ulx="897" uly="1052">12. Noch im * himmel, daß du möch⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="1131" ulx="860" uly="1089">teſt ſagen: Wer wil uns in den himmel</line>
        <line lrx="1499" lry="1166" ulx="860" uly="1124">fahren, und uns holen, daß wirs hören</line>
        <line lrx="1350" lry="1194" ulx="859" uly="1161">und thun?; * Röm. 10,6.</line>
        <line lrx="1498" lry="1237" ulx="901" uly="1195">13. Es iſt auch nicht jenſeit des meers,</line>
        <line lrx="1497" lry="1273" ulx="865" uly="1231">daß du möchteſt ſagen: Wer wil uns</line>
        <line lrx="1497" lry="1305" ulx="866" uly="1269">über das meer fahren, und uns holen,</line>
        <line lrx="1283" lry="1345" ulx="866" uly="1303">daß wirs hören und thun?</line>
        <line lrx="1500" lry="1381" ulx="905" uly="1341">14. Denn es iſt das wort faſt nahe</line>
        <line lrx="1503" lry="1415" ulx="866" uly="1376">bey dir in deinem munde, und in deinem</line>
        <line lrx="1238" lry="1450" ulx="867" uly="1410">hertzen, daß du es thuſt.</line>
        <line lrx="1503" lry="1487" ulx="905" uly="1449">15. Siehe, ich * habe dir heute vorge⸗</line>
        <line lrx="1503" lry="1524" ulx="863" uly="1485">leget das leben und das gute, den tod</line>
        <line lrx="1501" lry="1562" ulx="866" uly="1521">und das böſe; &amp; c. 11,/26. c. 28/2. 15.</line>
        <line lrx="1532" lry="1598" ulx="905" uly="1556">16. Der ich dir heute gebiete, daß du</line>
        <line lrx="1503" lry="1632" ulx="866" uly="1593">den HErrn, deinen Gstt, liebeſt, und</line>
        <line lrx="1505" lry="1668" ulx="866" uly="1629">wandelſt in ſeinen wegen, und ſeine ge⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="1702" ulx="865" uly="1665">bote, geſetze und rechte halteſt, und leben</line>
        <line lrx="1505" lry="1743" ulx="867" uly="1702">mögeſt, und gemehret werdeſt: und dich</line>
        <line lrx="1503" lry="1779" ulx="867" uly="1738">der HErr, dein Gtt, ſegne im lande,</line>
        <line lrx="1467" lry="1809" ulx="865" uly="1773">da du einzeuchſt, daſſelbe einzunehmen.</line>
        <line lrx="1506" lry="1848" ulx="871" uly="1811">17. endeſt du aber dein hertz, und *</line>
        <line lrx="1507" lry="1888" ulx="943" uly="1845"> gehorcheſt nicht, ſondern läſ⸗</line>
        <line lrx="1507" lry="1919" ulx="867" uly="1882">ſeſt dich verführen, daß du andere götter</line>
        <line lrx="1506" lry="1958" ulx="868" uly="1919">anbeteſt, und ihnen dieneſt, * c. 28,1 5.</line>
        <line lrx="1506" lry="1991" ulx="908" uly="1954">18. So verkündige ich euch heute, daß</line>
        <line lrx="1508" lry="2031" ulx="869" uly="1991">ihr umkommen werdet, und nicht lange</line>
        <line lrx="1509" lry="2064" ulx="868" uly="2027">in dem lande bleiben, da du hinein zeuchſt</line>
        <line lrx="1507" lry="2103" ulx="869" uly="2063">über den Jordan, daſſelbe einzunehmen.</line>
        <line lrx="1509" lry="2139" ulx="873" uly="2099">19. Oech nehme * himmel und erde heu⸗</line>
        <line lrx="1509" lry="2171" ulx="944" uly="2115">J te über euch zu zeugen, ich habe</line>
        <line lrx="1510" lry="2205" ulx="866" uly="2171">euch leben und tod, ſegen und fluch vor⸗</line>
        <line lrx="1509" lry="2243" ulx="872" uly="2205">gelegt, daß du das leben erwehleſt, und</line>
        <line lrx="1380" lry="2278" ulx="873" uly="2242">du und dein ſame leben mögeſt:</line>
        <line lrx="1496" lry="2320" ulx="1014" uly="2280">* c. q,26. c. 32/I.</line>
        <line lrx="1513" lry="2356" ulx="907" uly="2313">20. Daß ihr den HERRN, euren</line>
        <line lrx="1514" lry="2387" ulx="873" uly="2350">GOtt, liebet, und ſeiner ſtimme gehor⸗</line>
        <line lrx="1512" lry="2426" ulx="876" uly="2386">chet, und ihm anhanget: denn das iſt *</line>
        <line lrx="1513" lry="2458" ulx="876" uly="2422">dein leben und dein langes alter, daß du</line>
        <line lrx="1515" lry="2498" ulx="876" uly="2457">im lande wohneſt, das der HErr deinen</line>
        <line lrx="1514" lry="2534" ulx="875" uly="2494">vätern, Abraham, Iſaac und Jacob</line>
        <line lrx="1368" lry="2567" ulx="877" uly="2529">geſchworen hat, ihnen zu geben.</line>
        <line lrx="1461" lry="2602" ulx="952" uly="2567">* c. q/40. (. 5/33. 2 Moſ. 23/26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="2671" type="textblock" ulx="982" uly="2606">
        <line lrx="1418" lry="2671" ulx="982" uly="2606">Das 31. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1519" lry="2707" type="textblock" ulx="884" uly="2665">
        <line lrx="1519" lry="2707" ulx="884" uly="2665">Moſes beſtätiget Joſuam zum nachfol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="2744" type="textblock" ulx="1450" uly="2715">
        <line lrx="1512" lry="2744" ulx="1450" uly="2715">ger,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="210" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0210">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0210.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="665" lry="253" type="textblock" ulx="290" uly="201">
        <line lrx="665" lry="253" ulx="290" uly="201">188 Cap. 31.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="255" type="textblock" ulx="785" uly="201">
        <line lrx="1101" lry="255" ulx="785" uly="201">Das 5. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1656" type="textblock" ulx="267" uly="278">
        <line lrx="926" lry="315" ulx="321" uly="278">ger, gibt das geſchriebene geſetz den</line>
        <line lrx="935" lry="348" ulx="320" uly="315">prieſtern, es alle7 jahre dem volck vor⸗</line>
        <line lrx="908" lry="386" ulx="289" uly="350">zuleſen, und ſchreibet ſein letztes lied.</line>
        <line lrx="931" lry="422" ulx="345" uly="387">Nd Moſe gieng hin, und redete dieſe</line>
        <line lrx="907" lry="464" ulx="363" uly="423">worte mit dem gantzen Iſrael,</line>
        <line lrx="931" lry="494" ulx="382" uly="458">2. Und ſprach zu ihnen: Ich bin</line>
        <line lrx="926" lry="531" ulx="284" uly="495">heute * hundert und zwanzig jahr alt,</line>
        <line lrx="926" lry="568" ulx="282" uly="530">ich kan nicht mehr aus⸗ und eingehen.</line>
        <line lrx="924" lry="606" ulx="282" uly="567">Dazu hat  der HErr zu mir geſagt:</line>
        <line lrx="925" lry="640" ulx="283" uly="603">Du ſolt nicht über dieſen Jordan gehen.</line>
        <line lrx="926" lry="683" ulx="411" uly="637">* cav. 34/7. F† C. 3,26. (. 34/4. §.</line>
        <line lrx="930" lry="715" ulx="320" uly="676">3. Der HErr, dein GOtt, wird ſel⸗</line>
        <line lrx="928" lry="748" ulx="277" uly="711">ber vor dir hergehen, er wird ſelber dieſe</line>
        <line lrx="927" lry="785" ulx="282" uly="748">völcker vor dir her vertilgen, daß du ſie</line>
        <line lrx="928" lry="820" ulx="267" uly="785">einnehmeſt: * Joſua der ſol vor dir hin⸗</line>
        <line lrx="891" lry="860" ulx="280" uly="817">uͤber gehen, wie der HErr geredet hat.</line>
        <line lrx="815" lry="891" ulx="391" uly="859">* cap. 3/28. 4 Moſ. 27/18.</line>
        <line lrx="923" lry="933" ulx="319" uly="894">4. Und der HErr wird ihnen thun,</line>
        <line lrx="924" lry="967" ulx="282" uly="930">wie er * gethan hat Sihon und Og, den</line>
        <line lrx="923" lry="1002" ulx="280" uly="965">königen der Amoriter, und ihrem lande,</line>
        <line lrx="651" lry="1037" ulx="281" uly="1003">welche er vertilget hat.</line>
        <line lrx="799" lry="1075" ulx="391" uly="1039">v* 4 Moſ. 21/21. 25. 33.3 5.</line>
        <line lrx="923" lry="1120" ulx="321" uly="1074">§. Wenn ſie nun der HERR vor</line>
        <line lrx="924" lry="1147" ulx="281" uly="1109">euch geben wird, ſo ſolt ihr ihnen thun *</line>
        <line lrx="921" lry="1185" ulx="281" uly="1146">nach allem gebot, das ich euch geboten</line>
        <line lrx="864" lry="1226" ulx="279" uly="1179">habe. * cap. 7,2.</line>
        <line lrx="924" lry="1263" ulx="312" uly="1219">6. Seyd * getroſt und unverzagt, fürch⸗</line>
        <line lrx="924" lry="1292" ulx="277" uly="1255">tet euch nicht, und laſſet euch nicht für ih⸗</line>
        <line lrx="923" lry="1335" ulx="279" uly="1295">nen grauen: denn der HErr, dein GOtt,</line>
        <line lrx="925" lry="1363" ulx="279" uly="1329">wird ſelber mit dir wandeln, und wird</line>
        <line lrx="925" lry="1400" ulx="278" uly="1364">die hand nicht abthun, † noch dich verlaſ⸗</line>
        <line lrx="922" lry="1439" ulx="279" uly="1400">ſen. * c. 7,2. I. Joſ. 1/6. † Ebr. 13/5.</line>
        <line lrx="920" lry="1474" ulx="317" uly="1438">7. Und Moſe rief Joſua, und ſprach</line>
        <line lrx="920" lry="1513" ulx="278" uly="1474">zu ihm vor den augen des gantzen Iſrael:</line>
        <line lrx="921" lry="1547" ulx="278" uly="1510">* Sey getroſt und unverzagt: denn du</line>
        <line lrx="923" lry="1587" ulx="277" uly="1544">wirſt diß volck ins land bringen, das der</line>
        <line lrx="924" lry="1621" ulx="276" uly="1582">HErr ihren vätern geſchworen hat ihnen</line>
        <line lrx="922" lry="1656" ulx="277" uly="1620">zu geben, und, du wirſt es unter ſie aus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="1803" type="textblock" ulx="275" uly="1654">
        <line lrx="924" lry="1692" ulx="275" uly="1654">theilen. * cap. 3/28. c. 7/18.</line>
        <line lrx="865" lry="1728" ulx="495" uly="1692">4 Moſ. 27/18. Joſ. 8,I.</line>
        <line lrx="920" lry="1768" ulx="314" uly="1727">8. Der HErr aber, der ſelber vor euch</line>
        <line lrx="920" lry="1803" ulx="276" uly="1762">hergehet, der wird mit dir ſeyn, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="2622" type="textblock" ulx="262" uly="1798">
        <line lrx="918" lry="1842" ulx="276" uly="1798">wird die hand nicht abthun, noch dich</line>
        <line lrx="920" lry="1876" ulx="275" uly="1835">verlaſſen: Fürchte dich nicht, und er⸗</line>
        <line lrx="605" lry="1915" ulx="275" uly="1869">ſchrick nicht.</line>
        <line lrx="920" lry="1960" ulx="277" uly="1908">2. Und Moſe ſchrieb diß geſetz, und</line>
        <line lrx="919" lry="1985" ulx="262" uly="1943">gabs den prieſtern, den kindern</line>
        <line lrx="918" lry="2015" ulx="274" uly="1977">Levi, * die die lade des bundes des</line>
        <line lrx="915" lry="2055" ulx="274" uly="2013">HErrn trugen, und allen elteſten Iſrael;</line>
        <line lrx="799" lry="2093" ulx="411" uly="2052">Moſ. 4,/15.</line>
        <line lrx="915" lry="2128" ulx="313" uly="2086">10. Und gebot ihnen, und ſprach:</line>
        <line lrx="917" lry="2166" ulx="272" uly="2120">* Je über ſieben jahr, zur zeit des erlaß⸗</line>
        <line lrx="914" lry="2199" ulx="273" uly="2155">jahrs, am feſt der laubhütten, v c. 15,I.</line>
        <line lrx="917" lry="2237" ulx="313" uly="2193">LI. Wenn das gantze Iſvael kömt zu</line>
        <line lrx="916" lry="2272" ulx="272" uly="2227">erſcheinen vor dem HERRN, deinem</line>
        <line lrx="916" lry="2308" ulx="272" uly="2264">GOTD, an dem ort, den er erwehlen</line>
        <line lrx="913" lry="2349" ulx="302" uly="2300">ird, ſolt du diß geſetz vor dem gantzen</line>
        <line lrx="912" lry="2379" ulx="271" uly="2333">Iſrael ausruffen laſſen vor ihren ohren.</line>
        <line lrx="913" lry="2417" ulx="311" uly="2373">12. Neinlich vor der verſamlung des</line>
        <line lrx="911" lry="2451" ulx="269" uly="2403">volcks, beyde der männer und weiber,</line>
        <line lrx="914" lry="2485" ulx="269" uly="2437">kinder und deines fremdlings, der in dei⸗</line>
        <line lrx="913" lry="2521" ulx="292" uly="2476">em thor iſt, auf daß ſie hören und ler⸗</line>
        <line lrx="912" lry="2583" ulx="330" uly="2509">i aen ſie e HERRN, ihren</line>
        <line lrx="698" lry="2587" ulx="280" uly="2556">SOtt, fürchten/ und halten</line>
        <line lrx="910" lry="2622" ulx="269" uly="2560">alle worte dieſes geſetzes: daß ke thun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1003" lry="2701" type="textblock" ulx="307" uly="2620">
        <line lrx="1003" lry="2670" ulx="307" uly="2620">13. Und daß ihre kinder, die es nicht buch</line>
        <line lrx="910" lry="2701" ulx="489" uly="2657">hören und lernen, damit</line>
      </zone>
      <zone lrx="467" lry="2687" type="textblock" ulx="268" uly="2651">
        <line lrx="467" lry="2687" ulx="268" uly="2651">wiſſen, auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="756" type="textblock" ulx="955" uly="279">
        <line lrx="1585" lry="320" ulx="955" uly="279">ſie den HErrn, euren Gott, fürchten</line>
        <line lrx="1585" lry="354" ulx="956" uly="317">alle euer lebtage, die ihr auf dem lande</line>
        <line lrx="1584" lry="393" ulx="956" uly="352">lebet, darein ihr gehet über den Jordan</line>
        <line lrx="1173" lry="423" ulx="956" uly="391">einzunehmen.</line>
        <line lrx="1581" lry="481" ulx="961" uly="428">14. Und der HERR ſprach zu Moſe:</line>
        <line lrx="1582" lry="501" ulx="1092" uly="464">Siehe, * deine zeit iſt herbey</line>
        <line lrx="1581" lry="540" ulx="956" uly="496">kommen, daß du ſterbeſt: Rufe Joſua,</line>
        <line lrx="1581" lry="574" ulx="956" uly="535">und trete in die hütten des ſtifts, daß</line>
        <line lrx="1582" lry="612" ulx="957" uly="571">ich ihm befehl thue. Moſe gieng hin mit</line>
        <line lrx="1580" lry="647" ulx="956" uly="607">Joſua, und traten in die hutten des</line>
        <line lrx="1539" lry="686" ulx="956" uly="638">ſtifts. * Jeſ. 38/I. 2 Petr. I/14.</line>
        <line lrx="1580" lry="720" ulx="978" uly="680">15§. Der HErr aber erſchien in der</line>
        <line lrx="1578" lry="756" ulx="955" uly="714">hütten, in einer wolcken⸗ſeule, und die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="1083" type="textblock" ulx="952" uly="788">
        <line lrx="1194" lry="822" ulx="954" uly="788">thür. .</line>
        <line lrx="1576" lry="870" ulx="990" uly="827">16. Und der HERR ſprach zu Moſe:</line>
        <line lrx="1577" lry="903" ulx="953" uly="861">Siehe, du wirſt ſchlaffen mit deinen vä⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="935" ulx="953" uly="899">tern: Und diß volck wird aufkommen,</line>
        <line lrx="1574" lry="972" ulx="954" uly="935">und wird fremden göttern nachhuren,</line>
        <line lrx="1575" lry="1006" ulx="954" uly="971">des landes, darein ſie kommen, und wird</line>
        <line lrx="1576" lry="1044" ulx="953" uly="1006">mich verlaſſen, und den bund fahren</line>
        <line lrx="1527" lry="1083" ulx="952" uly="1043">laſſen, den ich mit ihm gemacht habe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="2206" type="textblock" ulx="937" uly="1113">
        <line lrx="1575" lry="1154" ulx="951" uly="1113">über ſie zur ſelben zeit, und werde ſis</line>
        <line lrx="1573" lry="1193" ulx="951" uly="1153">verlaſſen, und mein antlitz für ihnen ver⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="1231" ulx="952" uly="1188">bergen, daß ſie verzehret werden. Und</line>
        <line lrx="1572" lry="1266" ulx="953" uly="1225">wenn ſie denn viel unglücks und angſt</line>
        <line lrx="1570" lry="1303" ulx="951" uly="1263">treffen wird, werden ſie ſagen: Hat mich</line>
        <line lrx="1572" lry="1334" ulx="952" uly="1296">nicht das übel alles betreten, weil mein</line>
        <line lrx="1554" lry="1377" ulx="952" uly="1334">GDtt nicht mit mir iſt? .</line>
        <line lrx="1572" lry="1414" ulx="991" uly="1371">18. Ich * aber werde mein antlitz</line>
        <line lrx="1572" lry="1443" ulx="950" uly="1408">verbergen zu der zeit, um alles böſen</line>
        <line lrx="1566" lry="1480" ulx="950" uly="1443">willen, das ſie gethan haben, daß ſie ſich</line>
        <line lrx="1488" lry="1517" ulx="950" uly="1481">zu andern göttern gewandt haben.</line>
        <line lrx="1293" lry="1553" ulx="997" uly="1519">. * cap. 32/20.</line>
        <line lrx="1567" lry="1588" ulx="988" uly="1552">19. So ſchreibet euch nun diß lied,</line>
        <line lrx="1572" lry="1630" ulx="949" uly="1589">und lehret es die kinder Iſpael, und le⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="1661" ulx="946" uly="1626">get es in ihren mund, daß mir das lied</line>
        <line lrx="1536" lry="1704" ulx="947" uly="1661">ein zeuge ſey unter den kindern Iſrael.</line>
        <line lrx="1567" lry="1735" ulx="983" uly="1699">20. Denn ich wil ſie ins land bringen,</line>
        <line lrx="1565" lry="1771" ulx="947" uly="1734">* das ich ihren vätern geſchworen habe,</line>
        <line lrx="1566" lry="1811" ulx="947" uly="1770">da milch und honig innen fleuſt. Und</line>
        <line lrx="1566" lry="1847" ulx="945" uly="1807">wenn ſie eſſen, und ſatt und fert werden⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="1884" ulx="937" uly="1843">ſo werden ſie ſich wenden zu andeyn göt⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="1921" ulx="943" uly="1880">tern, und ihnen dienen, und mich laͤſtern,</line>
        <line lrx="1449" lry="1960" ulx="942" uly="1917">und meinen bund fahren laſſen.</line>
        <line lrx="1540" lry="1993" ulx="1090" uly="1954">* IMoſ. 50,24. 2 Moſ. 33/1.</line>
        <line lrx="1542" lry="2030" ulx="980" uly="1989">21. Und wenn ſie denn viel unglit</line>
        <line lrx="1566" lry="2067" ulx="944" uly="2023">und angſt betreten wird, ſo ſot diß lied</line>
        <line lrx="1566" lry="2100" ulx="943" uly="2061">ihnen antworten zum zeugniß: Denn</line>
        <line lrx="1565" lry="2138" ulx="945" uly="2097">es ſol nicht vergeſſen werden aus dem</line>
        <line lrx="1566" lry="2175" ulx="945" uly="2128">munde ihres ſamens. Denn ich weiß</line>
        <line lrx="1566" lry="2206" ulx="943" uly="2170">ihre gedancken, damit ſie ſchon jetzt um⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="2246" type="textblock" ulx="933" uly="2203">
        <line lrx="1565" lry="2246" ulx="933" uly="2203">gehen, ehe ich ſie ins land bringe, das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="2668" type="textblock" ulx="936" uly="2242">
        <line lrx="1422" lry="2284" ulx="940" uly="2242">ich geſchworen habe. .</line>
        <line lrx="1563" lry="2320" ulx="976" uly="2275">22. Alſo ſchrieb Moſe diß lied zur ſel⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="2350" ulx="938" uly="2312">ben zeit, und lehrete es die kinder Iſrael.</line>
        <line lrx="1564" lry="2393" ulx="977" uly="2348">23. Und befahl * Joſug/ dem ſohn</line>
        <line lrx="1562" lry="2429" ulx="940" uly="2387">Nun, und ſprach: Sey getroſt und un⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="2466" ulx="937" uly="2418">verzagt: denn du ſolt die kinder Iſrael</line>
        <line lrx="1563" lry="2497" ulx="937" uly="2457">ins land führen, das ich ihnen geſchwo⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="2532" ulx="936" uly="2495">ren habe, und Ich wil mit dir ſeyn.</line>
        <line lrx="1509" lry="2572" ulx="1082" uly="2534">* Joſ. I/6. .</line>
        <line lrx="1561" lry="2608" ulx="973" uly="2563">24. Da nun Moſe die worte dieſes</line>
        <line lrx="1561" lry="2643" ulx="937" uly="2600">geſetzes gantz ausgeſchrieben hatte in ein</line>
        <line lrx="1339" lry="2668" ulx="954" uly="2644">uch/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="2741" type="textblock" ulx="973" uly="2668">
        <line lrx="1583" lry="2741" ulx="973" uly="2668">25. Gebot er den Leviten,* die die la⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="793" type="textblock" ulx="953" uly="752">
        <line lrx="1592" lry="793" ulx="953" uly="752">ſelbe wolcken⸗ſeule ſtund in der hütten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="1117" type="textblock" ulx="990" uly="1076">
        <line lrx="1586" lry="1117" ulx="990" uly="1076">17. So wird mein zorn ergrimmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="302" type="textblock" ulx="1664" uly="249">
        <line lrx="1770" lry="302" ulx="1664" uly="249">re teuoniſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="395" type="textblock" ulx="1665" uly="292">
        <line lrx="1738" lry="327" ulx="1665" uly="292">ſen.</line>
        <line lrx="1772" lry="369" ulx="1678" uly="327">4 Nehemet</line>
        <line lrx="1716" lry="395" ulx="1668" uly="366">1 ſdet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1242" type="textblock" ulx="1665" uly="658">
        <line lrx="1772" lry="697" ulx="1682" uly="658">41.60 Verſe</line>
        <line lrx="1772" lry="728" ulx="1670" uly="692">tin euper ſth</line>
        <line lrx="1771" lry="801" ulx="1668" uly="766">Ute, 1und hin</line>
        <line lrx="1772" lry="838" ulx="1666" uly="805">leugennehen</line>
        <line lrx="1772" lry="877" ulx="1679" uly="840">29. Denn i</line>
        <line lrx="1772" lry="908" ulx="1665" uly="878">meinem toder</line>
        <line lrx="1770" lry="946" ulx="1665" uly="908">dein wece des</line>
        <line lrx="1772" lry="980" ulx="1666" uly="944">habe. Eo d</line>
        <line lrx="1772" lry="1016" ulx="1669" uly="986">egnen herne</line>
        <line lrx="1772" lry="1053" ulx="1670" uly="1017">thann habt p</line>
        <line lrx="1772" lry="1091" ulx="1674" uly="1053">daßihrihne</line>
        <line lrx="1722" lry="1121" ulx="1674" uly="1089">werck,</line>
        <line lrx="1772" lry="1166" ulx="1682" uly="1130">30, Man</line>
        <line lrx="1771" lry="1201" ulx="1674" uly="1161">liedes gntsen</line>
        <line lrx="1772" lry="1242" ulx="1673" uly="1200">Gitgeſteine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1680" type="textblock" ulx="1669" uly="1243">
        <line lrx="1765" lry="1301" ulx="1713" uly="1243">Dy</line>
        <line lrx="1772" lry="1347" ulx="1669" uly="1305">ſcs iid, 3</line>
        <line lrx="1772" lry="1393" ulx="1681" uly="1343">inen riſt</line>
        <line lrx="1772" lry="1423" ulx="1683" uly="1382">Zuden unde</line>
        <line lrx="1772" lry="1464" ulx="1683" uly="1422">ſraſt mnd g</line>
        <line lrx="1772" lry="1496" ulx="1690" uly="1458">fen Noſs</line>
        <line lrx="1772" lry="1533" ulx="1681" uly="1488">minl zu</line>
        <line lrx="1772" lry="1568" ulx="1680" uly="1531">6 al drte</line>
        <line lrx="1772" lry="1607" ulx="1681" uly="1560">ein gſe</line>
        <line lrx="1772" lry="1644" ulx="1712" uly="1604">Ettiten</line>
        <line lrx="1772" lry="1680" ulx="1714" uly="1642">en nt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="211" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0211">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0211.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="118" lry="396" type="textblock" ulx="0" uly="268">
        <line lrx="118" lry="287" ulx="0" uly="268">—</line>
        <line lrx="115" lry="321" ulx="0" uly="290">ren COt, ſn⸗</line>
        <line lrx="79" lry="359" ulx="1" uly="326">die ihr auf</line>
        <line lrx="88" lry="396" ulx="1" uly="362">het über de</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="550" type="textblock" ulx="0" uly="435">
        <line lrx="129" lry="477" ulx="0" uly="435">W ſrch n</line>
        <line lrx="96" lry="516" ulx="5" uly="477">deime eit iſtte</line>
        <line lrx="123" lry="550" ulx="3" uly="511">ſerbeſt. Nuſt nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="651" type="textblock" ulx="0" uly="621">
        <line lrx="90" lry="651" ulx="0" uly="621">ten in die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="689" type="textblock" ulx="0" uly="662">
        <line lrx="41" lry="689" ulx="0" uly="662">3871.</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="802" type="textblock" ulx="0" uly="767">
        <line lrx="124" lry="802" ulx="0" uly="767">le ſtund ar</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1058" type="textblock" ulx="0" uly="838">
        <line lrx="87" lry="876" ulx="1" uly="838">ENN ſrrnc u</line>
        <line lrx="90" lry="919" ulx="1" uly="880">ſchlafen nit</line>
        <line lrx="58" lry="948" ulx="0" uly="918">blck wi</line>
        <line lrx="80" lry="989" ulx="1" uly="959">en gottern</line>
        <line lrx="88" lry="1029" ulx="1" uly="989"> ſiekonnmt</line>
        <line lrx="42" lry="1058" ulx="12" uly="1030">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1548" type="textblock" ulx="0" uly="1502">
        <line lrx="120" lry="1548" ulx="0" uly="1502">n getoandt e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="1987" type="textblock" ulx="0" uly="1552">
        <line lrx="46" lry="1580" ulx="3" uly="1552">2,20.</line>
        <line lrx="125" lry="1617" ulx="0" uly="1575">ibet euch rt</line>
        <line lrx="127" lry="1654" ulx="0" uly="1608">ekinder Jtndi</line>
        <line lrx="87" lry="1690" ulx="0" uly="1652">nund, dar</line>
        <line lrx="52" lry="1732" ulx="0" uly="1695">ter den</line>
        <line lrx="85" lry="1766" ulx="0" uly="1731">ſwil ſeint</line>
        <line lrx="89" lry="1802" ulx="0" uly="1765">hütern geſch</line>
        <line lrx="87" lry="1839" ulx="0" uly="1801">Pnig innen</line>
        <line lrx="88" lry="1874" ulx="0" uly="1833">id ſett und</line>
        <line lrx="115" lry="1918" ulx="0" uly="1874">ſenden unn</line>
        <line lrx="139" lry="1950" ulx="0" uly="1908">dieten, undin .</line>
        <line lrx="89" lry="1987" ulx="0" uly="1946">R ſihten hu</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2211" type="textblock" ulx="0" uly="2033">
        <line lrx="50" lry="2063" ulx="2" uly="2033">n ſie d</line>
        <line lrx="76" lry="2099" ulx="0" uly="2060">fen wird/</line>
        <line lrx="90" lry="2137" ulx="0" uly="2095"> zun zn</line>
        <line lrx="57" lry="2165" ulx="22" uly="2137">ſen</line>
        <line lrx="93" lry="2211" ulx="0" uly="2174">mnens. d e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="2288" type="textblock" ulx="1" uly="2208">
        <line lrx="87" lry="2233" ulx="2" uly="2208">dannit ſie ſc</line>
        <line lrx="136" lry="2250" ulx="2" uly="2211">dannit ſe</line>
        <line lrx="87" lry="2288" ulx="1" uly="2236">ſt ins landhae</line>
      </zone>
      <zone lrx="874" lry="230" type="textblock" ulx="743" uly="177">
        <line lrx="874" lry="230" ulx="743" uly="177">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="242" type="textblock" ulx="1141" uly="159">
        <line lrx="1484" lry="242" ulx="1141" uly="159">Cap. 32. 189</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="837" type="textblock" ulx="173" uly="259">
        <line lrx="802" lry="298" ulx="173" uly="259">de des zeugniſſes des HErrn trugen, und</line>
        <line lrx="714" lry="334" ulx="173" uly="295">ſprach. * v. 9. Joſ. 3/6.</line>
        <line lrx="802" lry="370" ulx="211" uly="331">26. Nehmet das buch dieſes geſetzes,</line>
        <line lrx="804" lry="404" ulx="175" uly="368">und leget es in die ſeite der lade des bun⸗</line>
        <line lrx="808" lry="444" ulx="177" uly="402">des des HErrn, eures GOttes, daß es</line>
        <line lrx="667" lry="476" ulx="177" uly="439">daſelbſt ein zeuge ſey wider dich.</line>
        <line lrx="805" lry="516" ulx="190" uly="474">27. Denn Ich kenne deinen ungehor⸗</line>
        <line lrx="805" lry="548" ulx="177" uly="510">ſam und halsſtarrigkeit: Siehe, weil ich</line>
        <line lrx="805" lry="588" ulx="181" uly="548">noch heute mit euch lebe, ſeyd ihr unge⸗</line>
        <line lrx="806" lry="622" ulx="180" uly="585">horſam geweſt wider den HErrn; wie</line>
        <line lrx="707" lry="662" ulx="180" uly="621">vielmehr nach meinem tode?</line>
        <line lrx="807" lry="690" ulx="217" uly="655">28. So verſamlet nun vor mich alle</line>
        <line lrx="807" lry="729" ulx="180" uly="693">elteſten enrer ſtämme, und eure amtleu⸗</line>
        <line lrx="810" lry="763" ulx="178" uly="729">te, daß ich dieſe wort vor ihren ohren</line>
        <line lrx="811" lry="799" ulx="182" uly="764">rede, * und himmel und erden wider ſie</line>
        <line lrx="809" lry="837" ulx="181" uly="802">zu zeugen nehme. x* c. 4/6. c. 30/19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="871" type="textblock" ulx="221" uly="833">
        <line lrx="831" lry="871" ulx="221" uly="833">29. Denn ich weiß, daß ihrs nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="1233" type="textblock" ulx="181" uly="873">
        <line lrx="814" lry="905" ulx="182" uly="873">meinem tode verderben werdet, und aus</line>
        <line lrx="815" lry="944" ulx="182" uly="908">dem wege treten, den ich euch geboten</line>
        <line lrx="816" lry="980" ulx="184" uly="943">habe. So wird euch denn unglück be⸗</line>
        <line lrx="818" lry="1018" ulx="186" uly="980">gegnen hernach, darum, daß ihr übel ge⸗</line>
        <line lrx="816" lry="1057" ulx="185" uly="1017">than habt vor den augen des HErrn,</line>
        <line lrx="819" lry="1089" ulx="181" uly="1052">daß ihr ihn erzürnet durch eurer hände</line>
        <line lrx="801" lry="1129" ulx="187" uly="1085">werck. . .</line>
        <line lrx="819" lry="1160" ulx="230" uly="1124">30. Alſo redete Moſe die worte dieſes</line>
        <line lrx="819" lry="1197" ulx="189" uly="1160">kiedes gantz aus vor den ohren der gan⸗</line>
        <line lrx="496" lry="1233" ulx="188" uly="1196">tzen gemeine Iſrael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="720" lry="1301" type="textblock" ulx="293" uly="1236">
        <line lrx="720" lry="1301" ulx="293" uly="1236">Das 32. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="1340" type="textblock" ulx="191" uly="1302">
        <line lrx="824" lry="1340" ulx="191" uly="1302">Moſis lied, darin er göttliche wohl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="835" lry="1409" type="textblock" ulx="216" uly="1339">
        <line lrx="835" lry="1378" ulx="227" uly="1339">thaten erzehlet; und ſo wol von der</line>
        <line lrx="835" lry="1409" ulx="216" uly="1375">Juden undanckbarkeit als GOttes</line>
      </zone>
      <zone lrx="836" lry="2635" type="textblock" ulx="190" uly="1412">
        <line lrx="824" lry="1449" ulx="218" uly="1412">ſtrafe und gnade weiſſaget: desslei⸗</line>
        <line lrx="821" lry="1485" ulx="229" uly="1445">chen Moſis nochmalige erinnerung an</line>
        <line lrx="822" lry="1527" ulx="227" uly="1481">das volck; und EOttes befehl an Mo⸗</line>
        <line lrx="822" lry="1557" ulx="228" uly="1520">ſe, auf den berg Nebo zu ſteigen und</line>
        <line lrx="515" lry="1588" ulx="230" uly="1555">daſelbſt zu ſterben.</line>
        <line lrx="825" lry="1627" ulx="294" uly="1589">Ercket auf, * ihr himmel, ich wil</line>
        <line lrx="824" lry="1668" ulx="310" uly="1627">reden, und die erde höre die rede</line>
        <line lrx="822" lry="1702" ulx="310" uly="1666">meines mundes. * (. 31/28.</line>
        <line lrx="642" lry="1733" ulx="335" uly="1699">Jeſ. 1/2. Mich. 1,2.</line>
        <line lrx="821" lry="1775" ulx="233" uly="1735">2. Meine lehre trieffe wie der regen,</line>
        <line lrx="825" lry="1809" ulx="194" uly="1770">und meine rede flieſſe wie der thau, wie</line>
        <line lrx="826" lry="1844" ulx="196" uly="1806">der vegen auf das gras, und wie die</line>
        <line lrx="580" lry="1884" ulx="195" uly="1842">tropffen auf das kraut.</line>
        <line lrx="826" lry="1920" ulx="234" uly="1879">3. Denn ich wil den namen des</line>
        <line lrx="828" lry="1955" ulx="197" uly="1912">HErrn preiſen: * Gebt unſerm GOCT</line>
        <line lrx="752" lry="1991" ulx="196" uly="1949">allein die ehre. * Offenb. 14,7.</line>
        <line lrx="826" lry="2027" ulx="212" uly="1986">4. Exr iſt ein felß: Seine wercke ſind</line>
        <line lrx="826" lry="2063" ulx="198" uly="2022">Unſträflich: Denn alles, was er thut,</line>
        <line lrx="827" lry="2100" ulx="199" uly="2056">das iſt recht. * Treu iſt GOtt, und kein</line>
        <line lrx="828" lry="2134" ulx="190" uly="2092">Höſes an ihm; † gerecht und fromm iſt</line>
        <line lrx="772" lry="2171" ulx="201" uly="2133">eer. * cap. 7/9. † Pſ. 2578.</line>
        <line lrx="830" lry="2205" ulx="239" uly="2165">§. Die * verkehrie und boſe art fället</line>
        <line lrx="829" lry="2245" ulx="198" uly="2201">von ihm ab; ſie ſind ſchandflecken, und</line>
        <line lrx="829" lry="2278" ulx="199" uly="2234">nicht ſeine kinder. * Jeſ. I/ 2.3. 4.</line>
        <line lrx="569" lry="2312" ulx="207" uly="2275">Matth. 12/29.</line>
        <line lrx="832" lry="2353" ulx="235" uly="2310">6. Danckeſt du alſo dem HErrn, dei⸗</line>
        <line lrx="832" lry="2387" ulx="199" uly="2345">nem GOtt, du toll und thöricht volck?</line>
        <line lrx="832" lry="2425" ulx="200" uly="2377">Iſt Er nicht dein vater und dein HErr?</line>
        <line lrx="835" lry="2457" ulx="200" uly="2412">Iſts nicht er allein, der dich gemacht</line>
        <line lrx="474" lry="2485" ulx="199" uly="2452">und bereitet hat?</line>
        <line lrx="836" lry="2527" ulx="225" uly="2487">7. Gedencke der vorigen zeit bis da⸗</line>
        <line lrx="836" lry="2565" ulx="200" uly="2520">hey; und betrachte, was er gethan hat</line>
        <line lrx="833" lry="2601" ulx="201" uly="2558">au den alten vätern. Frage deinen va⸗</line>
        <line lrx="833" lry="2635" ulx="200" uly="2594">ter, der wird dirs verkündigen; deine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="2637" type="textblock" ulx="829" uly="256">
        <line lrx="1474" lry="293" ulx="869" uly="256">8. Da der allerhöchſte die völcker zer⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="330" ulx="832" uly="293">theilete, und zerſtreuete der menſchen</line>
        <line lrx="1473" lry="367" ulx="831" uly="329">kinder, da ſetzte er die grentzen der völ⸗</line>
        <line lrx="1397" lry="400" ulx="833" uly="364">cker nach der zahl der kinder Iſrael.</line>
        <line lrx="1485" lry="441" ulx="868" uly="402">9. Denn des HERRN theil iſt ſein</line>
        <line lrx="1440" lry="476" ulx="829" uly="436">volck, Jacob iſt die ſchnur ſeines erbes.</line>
        <line lrx="1474" lry="515" ulx="853" uly="474">10. Er fand ihn in der wüſten, in der</line>
        <line lrx="1475" lry="545" ulx="833" uly="510">dürren einöde, da es heulet. Er führete</line>
        <line lrx="1474" lry="583" ulx="833" uly="546">ihn, und * gab ihm das geſetz; er behü⸗</line>
        <line lrx="1307" lry="617" ulx="833" uly="582">tete ihn, wie ſeinen augapffel.</line>
        <line lrx="1257" lry="651" ulx="979" uly="619">* 2 Moſ. I0/I. u. f.</line>
        <line lrx="1477" lry="696" ulx="875" uly="654">1I. Wie ein * adler ausführet ſeine</line>
        <line lrx="1478" lry="730" ulx="835" uly="691">jungen, und über ihnen ſchwebet. Er</line>
        <line lrx="1476" lry="768" ulx="837" uly="727">breitete ſeine fittige aus, und nahm ihn,</line>
        <line lrx="1348" lry="798" ulx="838" uly="763">und † trug ſie auf ſeinen flügeln.</line>
        <line lrx="1487" lry="839" ulx="947" uly="799">* 2 Moſ. 19/4. † §SMoſ. I/,31.</line>
        <line lrx="1476" lry="874" ulx="879" uly="836">12. Der HErrx allein leitete ihn; und</line>
        <line lrx="1479" lry="906" ulx="842" uly="871">war kein fremder Gott mit ihm.</line>
        <line lrx="1482" lry="949" ulx="882" uly="907">13. Er ließ ihn hoch herfahren auf er⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="978" ulx="844" uly="944">den; und nehrete ihn mit den früchten</line>
        <line lrx="1484" lry="1020" ulx="845" uly="979">des feldes: Und ließ ihn honig ſaugen</line>
        <line lrx="1484" lry="1052" ulx="845" uly="1017">aus den felſen, und öhl aus den harten</line>
        <line lrx="1480" lry="1098" ulx="843" uly="1049">ſteinen. . .</line>
        <line lrx="1484" lry="1126" ulx="868" uly="1088">14. Butter von den kühen, und milch</line>
        <line lrx="1486" lry="1167" ulx="845" uly="1125">von den ſchafen, ſamt dem fett von den</line>
        <line lrx="1485" lry="1195" ulx="847" uly="1160">lämmern, und feiſte widder und böcke</line>
        <line lrx="1484" lry="1235" ulx="848" uly="1197">mit fetten nieren; und weitzen, und</line>
        <line lrx="1467" lry="1268" ulx="849" uly="1231">tränckete ihn mit gutem trauben⸗blut.</line>
        <line lrx="1485" lry="1303" ulx="888" uly="1269">15. Da er aber fett und ſatt ward,</line>
        <line lrx="1486" lry="1340" ulx="849" uly="1305">ward er geil. * Er iſt fett und dick und</line>
        <line lrx="1488" lry="1378" ulx="874" uly="1339">arck worden, und hat den Gott fahren</line>
        <line lrx="1489" lry="1418" ulx="863" uly="1376">aſſen, der ihn gemacht hat. Er hat den</line>
        <line lrx="1368" lry="1451" ulx="849" uly="1412">felß ſeines heyls gering geachtet.</line>
        <line lrx="1196" lry="1484" ulx="994" uly="1452">* cap. 31/20.</line>
        <line lrx="1489" lry="1528" ulx="889" uly="1486">16. Und hat ihn zu eifer gereitzet</line>
        <line lrx="1489" lry="1563" ulx="850" uly="1521">durch fremde; durch die greuel hat er</line>
        <line lrx="1056" lry="1593" ulx="850" uly="1559">ihn erzürnet.</line>
        <line lrx="1490" lry="1634" ulx="889" uly="1594">17. Sie haben den feld⸗teufeln geopf⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="1668" ulx="851" uly="1630">fert, und nicht ihrem GOtt; den göttern,</line>
        <line lrx="1491" lry="1701" ulx="852" uly="1666">die ſie * nicht kenneten; den neuen, die</line>
        <line lrx="1492" lry="1738" ulx="852" uly="1702">vor nicht geweſt ſind, die eure väter</line>
        <line lrx="1491" lry="1775" ulx="853" uly="1739">nicht geehret haben. * Pſ. 106,37.</line>
        <line lrx="1430" lry="1815" ulx="1000" uly="1772">ICor. 10,20.</line>
        <line lrx="1491" lry="1848" ulx="884" uly="1810">19. Deinen fels, der dich gezeuget hat,</line>
        <line lrx="1494" lry="1883" ulx="853" uly="1847">haſt du aus der acht gelaſſen, und haſt</line>
        <line lrx="1475" lry="1919" ulx="854" uly="1883">vergeſſen GOttes, der dich gemacht hat.</line>
        <line lrx="1493" lry="1960" ulx="891" uly="1920">19. Und da es der HErr ſahe, ward</line>
        <line lrx="1457" lry="1990" ulx="854" uly="1955">er zornig über ſeine ſohne und töchter.</line>
        <line lrx="1497" lry="2033" ulx="889" uly="1991">20. Und er ſprach: Ich * wil mein ant⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="2066" ulx="854" uly="2028">litz für ihnen verbergen, wil ſehen was</line>
        <line lrx="1497" lry="2099" ulx="854" uly="2064">ihnen zuletzt widerfahren wird: Denn</line>
        <line lrx="1498" lry="2134" ulx="856" uly="2098">es iſt eine verkehrte art, es ſind  untreue</line>
        <line lrx="1460" lry="2175" ulx="856" uly="2132">kinder. * Cap. 3 1/18. † Jeſ. 1/2. 4.</line>
        <line lrx="1496" lry="2213" ulx="894" uly="2171">2. Sie haben mich gereitzet an dem,</line>
        <line lrx="1501" lry="2248" ulx="857" uly="2206">* das nicht GOtt iſt; mit ihrer abgötte⸗</line>
        <line lrx="1500" lry="2278" ulx="859" uly="2241">rey haben ſie mich erzürnet. † Und Ich</line>
        <line lrx="1505" lry="2320" ulx="859" uly="2279">wil ſie wieder reitzen an dem, das nicht</line>
        <line lrx="1502" lry="2355" ulx="861" uly="2312">ein volck iſt; an einem närriſchen volck</line>
        <line lrx="1500" lry="2391" ulx="860" uly="2350">wil ich ſie erzurnen. * Jer. 2, 11.</line>
        <line lrx="1389" lry="2421" ulx="870" uly="2386">. cap. 57. † Röm. 10,/19.</line>
        <line lrx="1502" lry="2460" ulx="899" uly="2422">22. Denn * das feuer iſt angangen</line>
        <line lrx="1505" lry="2498" ulx="862" uly="2457">durch meinen zorn, und wird brennen</line>
        <line lrx="1504" lry="2527" ulx="862" uly="2493">bis in die unterſte hölle, und wird ver⸗</line>
        <line lrx="1503" lry="2570" ulx="862" uly="2529">zehren das land mit ſeinem gewächſe,</line>
        <line lrx="1502" lry="2601" ulx="862" uly="2564">und wird anzünden die grundveſte der</line>
        <line lrx="1505" lry="2637" ulx="862" uly="2599">berge. * Jer. 1I5,14. c. 17/4. Sir. 5§, 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="685" lry="2671" type="textblock" ulx="202" uly="2628">
        <line lrx="685" lry="2671" ulx="202" uly="2628">elteſten, die werden dirs ſagen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="2709" type="textblock" ulx="900" uly="2634">
        <line lrx="1505" lry="2681" ulx="900" uly="2634">23. Ich wil alles unglück über ſie</line>
        <line lrx="1505" lry="2709" ulx="1425" uly="2675">häuß⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="212" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0212">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0212.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="682" lry="217" type="textblock" ulx="265" uly="143">
        <line lrx="682" lry="217" ulx="265" uly="143">190 Cap. 32. 33.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="213" type="textblock" ulx="793" uly="155">
        <line lrx="1104" lry="213" ulx="793" uly="155">Das 5. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="2237" type="textblock" ulx="247" uly="241">
        <line lrx="926" lry="284" ulx="280" uly="241">häuffen; ich wil alle meine * pfeile in</line>
        <line lrx="820" lry="319" ulx="278" uly="279">ſie ſchieſſen. * Pl. 91/5.</line>
        <line lrx="927" lry="355" ulx="318" uly="311">24. Vor hunger ſollen ſie verſchmach⸗</line>
        <line lrx="927" lry="393" ulx="278" uly="350">ten, und verzehret werden vom fieber</line>
        <line lrx="928" lry="430" ulx="278" uly="385">und jähen tod. Ich wil der thiere zähne</line>
        <line lrx="927" lry="464" ulx="277" uly="422">unter ſie ſchicken, und der ſchlangen giſt.</line>
        <line lrx="928" lry="504" ulx="318" uly="459">25. Auswendig wird ſie das ſchwerdt</line>
        <line lrx="927" lry="539" ulx="276" uly="493">berauben, und inwendig das ſchrecken;</line>
        <line lrx="927" lry="593" ulx="277" uly="531">beyde jünglinge und zungfrauen, die</line>
        <line lrx="813" lry="609" ulx="291" uly="573">auglinge mit dem grauen mann.</line>
        <line lrx="927" lry="648" ulx="277" uly="575">6 2 ˙ Ich wil ſagen: Wo ſind ſie? Ich</line>
        <line lrx="927" lry="684" ulx="276" uly="642">werde * ihr gedächtniß aufheben unter</line>
        <line lrx="893" lry="721" ulx="277" uly="678">den menſchen. *Hiob 18,17.</line>
        <line lrx="926" lry="755" ulx="316" uly="713">27. Wenn ich nicht den zorn der fein⸗</line>
        <line lrx="925" lry="792" ulx="277" uly="750">de ſcheuete, daß nicht ihre feinde ſtoltz</line>
        <line lrx="925" lry="827" ulx="277" uly="787">würden, und möchten ſagen: Unſere</line>
        <line lrx="926" lry="863" ulx="280" uly="822">macht iſt hoch, und der HErr hat nicht</line>
        <line lrx="823" lry="903" ulx="278" uly="861">ſolches alles gethan. .</line>
        <line lrx="925" lry="937" ulx="314" uly="894">28. Deun es iſt ein volck, da kein rath</line>
        <line lrx="925" lry="975" ulx="278" uly="932">inne iſt, und iſt kein verſtand bey ihnen.</line>
        <line lrx="927" lry="1012" ulx="317" uly="969">29. * O! daß ſie weiſe wären, und ver⸗</line>
        <line lrx="923" lry="1047" ulx="280" uly="1005">nähmen ſolches, daß ſie † verſtünden,</line>
        <line lrx="841" lry="1081" ulx="247" uly="1042">was ihnen hernach begegnen wird!</line>
        <line lrx="889" lry="1119" ulx="425" uly="1080">Jer. 9,12. † Luc. 19,422.</line>
        <line lrx="924" lry="1156" ulx="286" uly="1114">30. Wie gehets zu, daß * einer wird</line>
        <line lrx="926" lry="1194" ulx="278" uly="1150">ihrer tauſend jagen, und zween werden</line>
        <line lrx="925" lry="1228" ulx="278" uly="1187">zehen tauſend flüchtig machen? Iſts</line>
        <line lrx="924" lry="1266" ulx="279" uly="1223">nicht alſo, daß ſie ihr fels verkauft hat?</line>
        <line lrx="816" lry="1301" ulx="265" uly="1261">uUnd der HErr hat ſie übergeben?</line>
        <line lrx="889" lry="1339" ulx="431" uly="1297">* 3 Moſ. 26/8. 36. u..</line>
        <line lrx="927" lry="1375" ulx="318" uly="1331">31. Denn unſer fels iſt nicht wie ihr</line>
        <line lrx="907" lry="1411" ulx="280" uly="1368">fels, deß ſind unſere feinde ſelbſt richter.</line>
        <line lrx="934" lry="1445" ulx="318" uly="1406">32. Denn ihr weinſtock iſt des wein⸗</line>
        <line lrx="925" lry="1481" ulx="278" uly="1440">ſtocks zu * Sodom, und von dem acker</line>
        <line lrx="922" lry="1518" ulx="277" uly="1477">Gomorra; † ihre trauben ſind galle,</line>
        <line lrx="922" lry="1554" ulx="276" uly="1513">ſie haben bittere beere. * Heſek. 16/49.</line>
        <line lrx="796" lry="1592" ulx="426" uly="1552">* 5Moſ. 29/18.</line>
        <line lrx="924" lry="1627" ulx="317" uly="1585">33. Ihr wein iſt drachen⸗gift, und</line>
        <line lrx="775" lry="1665" ulx="279" uly="1624">wütiger ottern galle. .</line>
        <line lrx="925" lry="1701" ulx="317" uly="1658">34. Iſt ſolches nicht bey mir verbor⸗</line>
        <line lrx="894" lry="1737" ulx="279" uly="1695">gen, und verſtegelt in meinen ſchätzen?</line>
        <line lrx="924" lry="1773" ulx="316" uly="1731">35. Die * rache iſt mein, ich wil ver⸗</line>
        <line lrx="921" lry="1809" ulx="298" uly="1767">elten. Zu ſeiner zeit ſol ihr fuß gleiten:</line>
        <line lrx="921" lry="1843" ulx="276" uly="1778">Denn die zeit ihres unglücks iſt nahe,</line>
        <line lrx="922" lry="1880" ulx="276" uly="1840">und ihr künftiges eilet herzu. *Sir. 28/1.</line>
        <line lrx="832" lry="1909" ulx="423" uly="1877">Röm. 12/19. Ebr. 10,30.</line>
        <line lrx="920" lry="1950" ulx="314" uly="1909">36. Denn der HErr wird ſein volck,</line>
        <line lrx="922" lry="1983" ulx="275" uly="1946">richten, und * über ſeine knechte wird er</line>
        <line lrx="919" lry="2019" ulx="274" uly="1984">ſich erbarmen. Denn er wird anſehen,</line>
        <line lrx="921" lry="2055" ulx="274" uly="2019">daß ihre macht dahin iſt, und beyde †</line>
        <line lrx="918" lry="2091" ulx="273" uly="2056">das verſchloſſene und verlaſſene weg iſt,</line>
        <line lrx="918" lry="2133" ulx="384" uly="2092">* 2 Moſ. 7, 6. † I Kön. 14/ 10.</line>
        <line lrx="893" lry="2168" ulx="491" uly="2128">cap.21/2I1. 2Kön. 14,26.</line>
        <line lrx="920" lry="2203" ulx="310" uly="2164">37. Und man wird ſagen: Wo ſind ih⸗</line>
        <line lrx="919" lry="2237" ulx="272" uly="2200">re götter? ihr fels, darauf ſie traueten?</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="2273" type="textblock" ulx="311" uly="2235">
        <line lrx="944" lry="2273" ulx="311" uly="2235">38. Von welcher opffer ſie fett aſſen,;</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="2629" type="textblock" ulx="269" uly="2271">
        <line lrx="919" lry="2305" ulx="271" uly="2271">und truncken den wein ihres tranck⸗opf⸗</line>
        <line lrx="918" lry="2349" ulx="272" uly="2307">fers: * Laſſet ſie aufſtehen, und euch helf⸗</line>
        <line lrx="915" lry="2381" ulx="272" uly="2343">fen, und euch ſchützen. * Richt. 10/14.</line>
        <line lrx="916" lry="2414" ulx="310" uly="2376">39. Sehet ihr nun, daß* Ichs allein</line>
        <line lrx="917" lry="2455" ulx="271" uly="2415">bin, und iſt kein GOtt neben mir? Ich</line>
        <line lrx="926" lry="2489" ulx="303" uly="2449">kan tödten und lebendig machen, Ich⸗</line>
        <line lrx="918" lry="2525" ulx="286" uly="2485">an ſchlagen und kan heilen, und iſt nie⸗</line>
        <line lrx="840" lry="2556" ulx="269" uly="2522">mand, der aus meiner hand errette.</line>
        <line lrx="913" lry="2598" ulx="307" uly="2558">* cap. q/3 5. Jeſ. 4 575§. † 1Sam. 2,/6.</line>
        <line lrx="795" lry="2629" ulx="381" uly="2592">Weish. 16/13. Tob. 13,/2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="2667" type="textblock" ulx="307" uly="2628">
        <line lrx="916" lry="2667" ulx="307" uly="2628">40. Denn * ich wil meine hand in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="494" type="textblock" ulx="955" uly="241">
        <line lrx="1594" lry="277" ulx="959" uly="241">den himmiel heben, und wil ſagen: Ich</line>
        <line lrx="1590" lry="313" ulx="958" uly="277">lebe ewiglich. * IMoſ. 14/22.</line>
        <line lrx="1530" lry="349" ulx="1105" uly="315">Dan. 12,7. Offenb. 10,5.6.</line>
        <line lrx="1593" lry="388" ulx="993" uly="349">41. Wenn ich den blitz meines ſchwerd⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="423" ulx="956" uly="386">tes wetzen werde, und meine hand zur</line>
        <line lrx="1592" lry="464" ulx="955" uly="423">ſtraffe greiffen wird, ſo wil ich mich wie⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="494" ulx="955" uly="460">der rächen an meinen feinden, und de⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="532" type="textblock" ulx="944" uly="495">
        <line lrx="1450" lry="532" ulx="944" uly="495">nen, die mich haſſen, vergelten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2346" type="textblock" ulx="949" uly="532">
        <line lrx="1590" lry="567" ulx="989" uly="532">42. Ich wil meine pfeile mit blut</line>
        <line lrx="1590" lry="610" ulx="952" uly="567">truncken machen, und mein ſchwerdt ſol</line>
        <line lrx="1589" lry="647" ulx="952" uly="605">fleiſch freſſen, über dem blut der erſchla⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="683" ulx="953" uly="641">genen, und über dem gefängniß, und</line>
        <line lrx="1589" lry="713" ulx="951" uly="678">über dem entblöſſeten haupt des feindes.</line>
        <line lrx="1590" lry="750" ulx="991" uly="712">43. Jauchzet * alle, die ihr ſein volck</line>
        <line lrx="1588" lry="785" ulx="953" uly="751">ſeyd: denn er wird † das blut ſeiner</line>
        <line lrx="1588" lry="829" ulx="952" uly="787">knechte rächen, und wird ſich an ſeinen</line>
        <line lrx="1588" lry="864" ulx="951" uly="823">feinden rächen, und gnädig ſeyn dem lan⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="894" ulx="952" uly="859">de ſeines volcks. * 2 Macc. 7,6.</line>
        <line lrx="1550" lry="931" ulx="1099" uly="897">Röm. 15/10. † Offenb. 19/2.</line>
        <line lrx="1585" lry="989" ulx="953" uly="930">44. Und Moſe kam, und redete alle</line>
        <line lrx="1586" lry="1004" ulx="1088" uly="969">wort dieſes liedes vor den ohren</line>
        <line lrx="1583" lry="1044" ulx="953" uly="1003">des volcks, er und Joſua, der ſohn Nun.</line>
        <line lrx="1584" lry="1076" ulx="987" uly="1040">45. Da nun Moſe ſolches alles aus⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="1114" ulx="951" uly="1079">geredet hatte zum gantzen Iſrael,</line>
        <line lrx="1583" lry="1153" ulx="986" uly="1115">46. Sprach er zu ihnen: Nehmet zu</line>
        <line lrx="1583" lry="1188" ulx="951" uly="1149">hertzen alle worte, die ich euch heute be⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="1228" ulx="952" uly="1186">zeuge, daß * ihr euren kindern befehlet,</line>
        <line lrx="1582" lry="1258" ulx="953" uly="1221">daß ſie halten und thun alle worte dieſes</line>
        <line lrx="1553" lry="1303" ulx="953" uly="1256">geſetzes. * IMoſ. 18/19.</line>
        <line lrx="1583" lry="1331" ulx="990" uly="1291">47. Denn es iſt nicht ein vergeblich</line>
        <line lrx="1584" lry="1367" ulx="952" uly="1331">wort an euch, ſondern es iſt euer * le⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1410" ulx="953" uly="1366">ben, und ſolch wort wird euer leben</line>
        <line lrx="1584" lry="1446" ulx="952" uly="1404">verlängern auf dem lande, da ihr hinge⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1477" ulx="952" uly="1438">het über den Jordan, daß ihrs einneh⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="1518" ulx="954" uly="1477">met. * Joh. 6,63. 2 Moſ. 20/12.</line>
        <line lrx="1582" lry="1569" ulx="952" uly="1509">48. Und der HERR redete mit Moſe</line>
        <line lrx="1532" lry="1588" ulx="1088" uly="1547">deſſelben tages, und ſprach:</line>
        <line lrx="1580" lry="1627" ulx="989" uly="1586">49. Gehe auf das gebirge * Abarim,</line>
        <line lrx="1581" lry="1662" ulx="954" uly="1622">auf den berg Nebo, der da liegt im Moa⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="1697" ulx="952" uly="1656">biter lande, gegen Jericho über, und be⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1730" ulx="951" uly="1691">ſiehe das land Cangan, das Ich den kin⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1768" ulx="951" uly="1731">dern Iſrael zum eigenthum geben wer⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="1803" ulx="952" uly="1769">de. * 4 Moſ. 27/12. cap. 33/48.</line>
        <line lrx="1579" lry="1842" ulx="990" uly="1801">50. Und ſtirb auf dem berge, wenn du</line>
        <line lrx="1580" lry="1882" ulx="951" uly="1835">hinauf kommen biſt/ und verſamle dich</line>
        <line lrx="1581" lry="1913" ulx="951" uly="1874">zu deinem volck; gleichwie * dein bru⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="1952" ulx="950" uly="1908">der Aaron ſtarb auf dem berge Hor, und</line>
        <line lrx="1445" lry="1984" ulx="952" uly="1948">ſich zu ſeinem volck verſamlete.</line>
        <line lrx="1531" lry="2024" ulx="1096" uly="1986">* ꝗq Moſ. 20/2 5. cap. 33/38.</line>
        <line lrx="1583" lry="2063" ulx="954" uly="2022">5I. Darum, daß ihr euch an mir ver⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="2097" ulx="950" uly="2053">ſündiget habt unter den kindern Iſrgel,</line>
        <line lrx="1583" lry="2135" ulx="950" uly="2091">bey dem hadder⸗waſſer zu Kades in der</line>
        <line lrx="1582" lry="2167" ulx="949" uly="2126">wüſten Zin, daß ihr mich nicht heiligtet</line>
        <line lrx="1358" lry="2202" ulx="949" uly="2167">unter den kindern Iſrael.</line>
        <line lrx="1547" lry="2242" ulx="1062" uly="2205">* 4 Moſ. 20,/12. 13. cap. 27/14.</line>
        <line lrx="1581" lry="2275" ulx="968" uly="2232">52. Denn du ſolt das land gegen dir ſe⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="2310" ulx="949" uly="2271">hen, das Ich den kindern Fſrael gebe/ aber</line>
        <line lrx="1580" lry="2346" ulx="950" uly="2310">du ſolt nicht hinein kommen. * c. 34/4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="2417" type="textblock" ulx="1051" uly="2351">
        <line lrx="1485" lry="2417" ulx="1051" uly="2351">Das 33. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2459" type="textblock" ulx="948" uly="2400">
        <line lrx="1598" lry="2459" ulx="948" uly="2400">Prophetiſcher ſegen Moſis über das volck .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2601" type="textblock" ulx="982" uly="2453">
        <line lrx="1561" lry="2498" ulx="982" uly="2453">Iſrgel, und einen jeden ſtamm.</line>
        <line lrx="1599" lry="2530" ulx="1027" uly="2486">Iß iſt der ſegen, damit Moſe/ der</line>
        <line lrx="1580" lry="2562" ulx="1045" uly="2519">mann Göottes, * die kinder Iſrael</line>
        <line lrx="1437" lry="2601" ulx="1045" uly="2564">vor ſeinem tode ſegnete,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2700" type="textblock" ulx="981" uly="2602">
        <line lrx="1382" lry="2636" ulx="1090" uly="2602">* IMoſ. q9/I.a</line>
        <line lrx="1584" lry="2667" ulx="981" uly="2632">2. Und ſprach: Der HERR iſt von</line>
        <line lrx="1578" lry="2700" ulx="1120" uly="2634">ſprach: Der HER Sinnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="746" type="textblock" ulx="1683" uly="231">
        <line lrx="1772" lry="245" ulx="1687" uly="231">—</line>
        <line lrx="1772" lry="282" ulx="1685" uly="249">Eini konn</line>
        <line lrx="1770" lry="322" ulx="1683" uly="285">gen von Gei</line>
        <line lrx="1772" lry="354" ulx="1683" uly="324">on den bere</line>
        <line lrx="1772" lry="390" ulx="1687" uly="358">t dieltau</line>
        <line lrx="1772" lry="430" ulx="1689" uly="395">mmbatdiſte</line>
        <line lrx="1772" lry="462" ulx="1742" uly="431">E</line>
        <line lrx="1772" lry="501" ulx="1706" uly="467">3 Wehan</line>
        <line lrx="1772" lry="539" ulx="1687" uly="503">ſaine heſigen</line>
        <line lrx="1772" lry="572" ulx="1685" uly="540">werden ſch ſe</line>
        <line lrx="1772" lry="608" ulx="1686" uly="579">werden lerne</line>
        <line lrx="1772" lry="646" ulx="1728" uly="614">Srr</line>
        <line lrx="1772" lry="685" ulx="1703" uly="651">4 Moeh</line>
        <line lrx="1769" lry="718" ulx="1691" uly="684">dn ube der</line>
        <line lrx="1771" lry="746" ulx="1746" uly="726">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1741" type="textblock" ulx="1686" uly="762">
        <line lrx="1772" lry="796" ulx="1704" uly="762">6 Und e</line>
        <line lrx="1772" lry="830" ulx="1695" uly="793">finiszurs</line>
        <line lrx="1772" lry="868" ulx="1695" uly="831">Ubelcise</line>
        <line lrx="1772" lry="901" ulx="1696" uly="870">6. Rulen</line>
        <line lrx="1772" lry="938" ulx="1751" uly="907">ſ</line>
        <line lrx="1771" lry="976" ulx="1702" uly="941">7. Oß</line>
        <line lrx="1772" lry="1012" ulx="1699" uly="972">ſorach</line>
        <line lrx="1772" lry="1050" ulx="1698" uly="1013">Und mach</line>
        <line lrx="1772" lry="1083" ulx="1697" uly="1049">volck, un</line>
        <line lrx="1772" lry="1118" ulx="1697" uly="1086">und ihm</line>
        <line lrx="1771" lry="1156" ulx="1697" uly="1118">ſin werde</line>
        <line lrx="1772" lry="1197" ulx="1712" uly="1161">8. Und.</line>
        <line lrx="1772" lry="1230" ulx="1694" uly="1195">Uund dein li</line>
        <line lrx="1772" lry="1272" ulx="1695" uly="1235">inanre, de</line>
        <line lrx="1772" lry="1308" ulx="1693" uly="1269">ſeheiſeh</line>
        <line lrx="1769" lry="1336" ulx="1693" uly="1309">N. 1</line>
        <line lrx="1772" lry="1376" ulx="1705" uly="1344">9. Ver</line>
        <line lrx="1772" lry="1414" ulx="1689" uly="1379">mutter ſpri</line>
        <line lrx="1772" lry="1448" ulx="1687" uly="1414">in ſeinen⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="1487" ulx="1687" uly="1450">und zu ſein</line>
        <line lrx="1772" lry="1524" ulx="1687" uly="1483">ſalten dein</line>
        <line lrx="1772" lry="1561" ulx="1687" uly="1520">lund.</line>
        <line lrx="1765" lry="1597" ulx="1702" uly="1565">10. Die</line>
        <line lrx="1766" lry="1635" ulx="1686" uly="1593">Eften und</line>
        <line lrx="1772" lry="1673" ulx="1686" uly="1632">Derſen nane</line>
        <line lrx="1772" lry="1732" ulx="1686" uly="1668">ucet</line>
        <line lrx="1772" lry="1741" ulx="1706" uly="1708">l. Pe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1895" type="textblock" ulx="1691" uly="1779">
        <line lrx="1772" lry="1819" ulx="1697" uly="1779">ude ef,</line>
        <line lrx="1772" lry="1860" ulx="1691" uly="1809">ſnſeie</line>
        <line lrx="1772" lry="1895" ulx="1691" uly="1852">feſin,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="213" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0213">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0213.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="102" lry="311" type="textblock" ulx="0" uly="219">
        <line lrx="97" lry="229" ulx="0" uly="219">—</line>
        <line lrx="102" lry="276" ulx="0" uly="240">wil ſen</line>
        <line lrx="101" lry="311" ulx="13" uly="278">*IWoIu</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="638" type="textblock" ulx="0" uly="388">
        <line lrx="58" lry="418" ulx="0" uly="388">meine</line>
        <line lrx="64" lry="456" ulx="1" uly="424">wil icht</line>
        <line lrx="101" lry="494" ulx="0" uly="462">ſeinden, mr</line>
        <line lrx="61" lry="533" ulx="0" uly="500">elten.</line>
        <line lrx="106" lry="568" ulx="7" uly="534">ſeile mit k</line>
        <line lrx="106" lry="604" ulx="0" uly="571">wein ſchwecg⸗</line>
        <line lrx="65" lry="638" ulx="1" uly="609">blurde</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="865" type="textblock" ulx="0" uly="755">
        <line lrx="66" lry="794" ulx="0" uly="755">das hlun fi</line>
        <line lrx="104" lry="834" ulx="0" uly="794">ird ſch an i</line>
        <line lrx="104" lry="865" ulx="1" uly="828">dig eondend⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1086" type="textblock" ulx="7" uly="1049">
        <line lrx="104" lry="1086" ulx="7" uly="1049">ſoltes alis 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1459" type="textblock" ulx="0" uly="1199">
        <line lrx="63" lry="1231" ulx="2" uly="1199">n kinder</line>
        <line lrx="67" lry="1268" ulx="0" uly="1237"> allewe</line>
        <line lrx="101" lry="1307" ulx="0" uly="1274">NofII.</line>
        <line lrx="131" lry="1343" ulx="0" uly="1302">iſt ein Derge .</line>
        <line lrx="100" lry="1379" ulx="0" uly="1338">1 Eiſ aur/</line>
        <line lrx="106" lry="1413" ulx="0" uly="1373">iid gueri⸗</line>
        <line lrx="107" lry="1459" ulx="0" uly="1411">rderd i ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1803" type="textblock" ulx="0" uly="1640">
        <line lrx="62" lry="1687" ulx="0" uly="1640">rdafit</line>
        <line lrx="62" lry="1712" ulx="0" uly="1682">icho an n</line>
        <line lrx="106" lry="1752" ulx="0" uly="1707"> das Nin</line>
        <line lrx="99" lry="1803" ulx="0" uly="1754">thiun n</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="2637" type="textblock" ulx="0" uly="1864">
        <line lrx="108" lry="1901" ulx="9" uly="1864">und vernne</line>
        <line lrx="109" lry="1935" ulx="0" uly="1892">ticſwie den.</line>
        <line lrx="109" lry="1972" ulx="0" uly="1929">en bergehen⸗</line>
        <line lrx="98" lry="2009" ulx="1" uly="1971">erſcrnlet.</line>
        <line lrx="90" lry="2041" ulx="2" uly="2006">15. (9,.3ℳℳ</line>
        <line lrx="109" lry="2091" ulx="0" uly="2025">ſranc eltie</line>
        <line lrx="109" lry="2120" ulx="0" uly="2072">en Eidelt e</line>
        <line lrx="111" lry="2166" ulx="0" uly="2111">r NI ce,/</line>
        <line lrx="102" lry="2235" ulx="0" uly="2196">el. „</line>
        <line lrx="111" lry="2267" ulx="1" uly="2214">1 Call</line>
        <line lrx="112" lry="2345" ulx="0" uly="2295"> Yrtlget</line>
        <line lrx="102" lry="2387" ulx="0" uly="2331">tinen. 6</line>
        <line lrx="86" lry="2489" ulx="0" uly="2440">oſiter</line>
        <line lrx="112" lry="2523" ulx="0" uly="2479">danfrunt,</line>
        <line lrx="112" lry="2560" ulx="0" uly="2511">ent ne</line>
        <line lrx="101" lry="2594" ulx="1" uly="2547">die titet</line>
        <line lrx="66" lry="2637" ulx="6" uly="2595">ſene/</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="2715" type="textblock" ulx="0" uly="2642">
        <line lrx="113" lry="2666" ulx="0" uly="2642">. 4 6</line>
        <line lrx="111" lry="2715" ulx="0" uly="2658">heN i⸗,</line>
      </zone>
      <zone lrx="881" lry="217" type="textblock" ulx="190" uly="166">
        <line lrx="881" lry="217" ulx="190" uly="166">. Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="219" type="textblock" ulx="1060" uly="165">
        <line lrx="1460" lry="219" ulx="1060" uly="165">Cap. 33. 34. 191</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="2455" type="textblock" ulx="159" uly="248">
        <line lrx="794" lry="287" ulx="160" uly="248">Sinai kommen, und iſt ihnen aufgan⸗</line>
        <line lrx="796" lry="325" ulx="159" uly="285">gen von Seir; er iſt hervor gebrochen</line>
        <line lrx="797" lry="355" ulx="159" uly="320">von dem berge Paran, und iſt * kommen</line>
        <line lrx="799" lry="392" ulx="163" uly="355">mit viel tauſend heiligen. Zu ſeiner rech⸗</line>
        <line lrx="762" lry="432" ulx="164" uly="392">ten hand iſt ein feuriges geſetz an ſie.</line>
        <line lrx="667" lry="470" ulx="304" uly="430">* Ep. Jud. v. 14.</line>
        <line lrx="798" lry="501" ulx="203" uly="463">3. Wie hat er * die leute ſo lieb! alle</line>
        <line lrx="799" lry="542" ulx="163" uly="500">ſeine heiligen ſind in deiner hand: ſie</line>
        <line lrx="797" lry="574" ulx="163" uly="536">werden ſich ſetzen zu deinen füſſen, und</line>
        <line lrx="705" lry="614" ulx="165" uly="574">werden lernen von deinen worten.</line>
        <line lrx="749" lry="644" ulx="271" uly="609">* Sprüchw. 8,31. Weish. 3/I.</line>
        <line lrx="796" lry="683" ulx="203" uly="645">4. Moſe hat uns das * geſetz geboten,</line>
        <line lrx="617" lry="718" ulx="167" uly="682">dem erbe der gemeine Jacob.</line>
        <line lrx="746" lry="758" ulx="308" uly="718">* Pſ. 103/7. Pf. I47/19.</line>
        <line lrx="800" lry="795" ulx="206" uly="753">§. Und er verwaltete das amt eines</line>
        <line lrx="801" lry="831" ulx="169" uly="789">königes, und hielt zuſammen die häupter</line>
        <line lrx="730" lry="867" ulx="170" uly="825">des volcks ſamt den ſtämmen Iſrgel.</line>
        <line lrx="802" lry="903" ulx="170" uly="861">6. Ruben lebe und ſterbe nicht, und</line>
        <line lrx="622" lry="933" ulx="290" uly="899">ſein pöbel ſey gering.</line>
        <line lrx="802" lry="975" ulx="180" uly="933">„ 7. Diß iſt der ſegen Juda, und er</line>
        <line lrx="801" lry="1009" ulx="171" uly="968">ſprach: HErr, erhöre die ſtimme Juda,</line>
        <line lrx="802" lry="1048" ulx="170" uly="1007">und mache ihn zum * regenten in ſeinem</line>
        <line lrx="800" lry="1083" ulx="169" uly="1041">volck, und laß ſeine macht groß werden,</line>
        <line lrx="803" lry="1118" ulx="170" uly="1079">und ihm müſſe wider ſeine feinde geholf⸗</line>
        <line lrx="703" lry="1150" ulx="171" uly="1113">fen werden. * IMoſ. 49/10.</line>
        <line lrx="802" lry="1186" ulx="208" uly="1151">8. Und zu Levi ſprach er: Dein recht</line>
        <line lrx="802" lry="1226" ulx="170" uly="1187">und dein licht bleibe bey deinem heiligen</line>
        <line lrx="803" lry="1264" ulx="174" uly="1225">manne, den du verſucht haſt * zu Maſ⸗</line>
        <line lrx="803" lry="1295" ulx="169" uly="1259">ſa, da ihr haddertet an dem hadder⸗waſ⸗</line>
        <line lrx="784" lry="1332" ulx="170" uly="1296">ſer. * 2 Moſ. 17/7. 4 Moſ. 20,13.</line>
        <line lrx="804" lry="1368" ulx="206" uly="1333">9. Wer zu ſeinem vater und zu ſeiner</line>
        <line lrx="804" lry="1409" ulx="169" uly="1368">mutter ſpricht: Ich ſehe ihn nicht, und</line>
        <line lrx="801" lry="1440" ulx="168" uly="1405">zu ſeinem * bruder, ich kenne ihn nicht,</line>
        <line lrx="804" lry="1476" ulx="169" uly="1441">und zu ſeinem ſohn, ich weiß nicht, die</line>
        <line lrx="805" lry="1513" ulx="169" uly="1477">halten deine rede, und bewahren deinen</line>
        <line lrx="802" lry="1551" ulx="170" uly="1514">bund. * 2 Moſ. 32/29. Matth. 10,/21.</line>
        <line lrx="804" lry="1589" ulx="210" uly="1550">10. Die werden Jacob deine rechte</line>
        <line lrx="804" lry="1625" ulx="170" uly="1585">lehren, und dem Iſrael dein geſetze. Die</line>
        <line lrx="802" lry="1659" ulx="170" uly="1622">werden rauchwerck vor deine naſe legen,</line>
        <line lrx="724" lry="1701" ulx="171" uly="1658">und gantze opffer auf deinen altar.</line>
        <line lrx="802" lry="1732" ulx="210" uly="1696">II. HERR, ſegne ſein vermögen,</line>
        <line lrx="803" lry="1773" ulx="172" uly="1731">und laß dir gefallen die wercke ſeiner</line>
        <line lrx="803" lry="1803" ulx="173" uly="1766">hände: zerſchlage den rücken derer, die</line>
        <line lrx="805" lry="1842" ulx="173" uly="1801">ſich wider ihn auflehnen, und derer, die</line>
        <line lrx="748" lry="1875" ulx="173" uly="1837">ihn haſſen, daß ſie nicht aufkommen.</line>
        <line lrx="801" lry="1915" ulx="214" uly="1875">12. Und zu Benjamin ſprach er:</line>
        <line lrx="803" lry="1953" ulx="175" uly="1908">Das liebliche des HERRN wird ſicher</line>
        <line lrx="803" lry="1989" ulx="174" uly="1945">wohnen; allezeit wird er über ihm hal⸗</line>
        <line lrx="804" lry="2020" ulx="174" uly="1983">ten, und wird zwiſchen ſeinen ſchultern</line>
        <line lrx="304" lry="2049" ulx="175" uly="2017">wohnen.</line>
        <line lrx="803" lry="2097" ulx="215" uly="2055">13. Und zu Joſeph ſprach er: * Sein</line>
        <line lrx="804" lry="2133" ulx="175" uly="2087">land liegt im ſegen des HErrn, da ſind</line>
        <line lrx="803" lry="2169" ulx="175" uly="2124">edle früchte vom himmel, vom thau,</line>
        <line lrx="732" lry="2202" ulx="174" uly="2161">und von der tieffen, die unten liegt.</line>
        <line lrx="553" lry="2236" ulx="317" uly="2199">* IMoſ. 49/25.</line>
        <line lrx="805" lry="2272" ulx="213" uly="2232">14. Da ſind edle früchte von der ſon⸗</line>
        <line lrx="786" lry="2307" ulx="173" uly="2269">nen, und edle reiffe früchte der monden.</line>
        <line lrx="805" lry="2345" ulx="214" uly="2305">15. Und von den hohen bergen gegen</line>
        <line lrx="804" lry="2386" ulx="171" uly="2342">morgen, und von den huͤgeln für und für:</line>
        <line lrx="802" lry="2418" ulx="213" uly="2377">16. Und edle früchte von der erden,</line>
        <line lrx="802" lry="2455" ulx="170" uly="2412">und was drinnen iſt. Die gnade deß,</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="2487" type="textblock" ulx="171" uly="2447">
        <line lrx="809" lry="2487" ulx="171" uly="2447">der * in dem buſch wohnete, komme auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="2672" type="textblock" ulx="168" uly="2482">
        <line lrx="805" lry="2525" ulx="170" uly="2482">das haupt Joſeph, und auf den ſcheitel</line>
        <line lrx="661" lry="2557" ulx="169" uly="2518">des Naſir unter ſeinen brüdern.</line>
        <line lrx="804" lry="2598" ulx="277" uly="2558">2 Moſ. 3/2. u. f. Ap. Geſch. 7/30.</line>
        <line lrx="805" lry="2633" ulx="209" uly="2593">17. Seine herrlichkeit iſt wie ein erſt⸗</line>
        <line lrx="805" lry="2672" ulx="168" uly="2626">gebohrner ochſe, und * ſeine hörner ſind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="2171" type="textblock" ulx="821" uly="248">
        <line lrx="1469" lry="288" ulx="825" uly="248">wie einhörners hörner: mit demſelben</line>
        <line lrx="1467" lry="325" ulx="825" uly="281">wird er die völcker ſtoſſen zu hauf, bis</line>
        <line lrx="1468" lry="361" ulx="826" uly="320">an des landes ende. Das ſind die tqu⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="391" ulx="824" uly="356">ſend Ephraim, und die tauſend Manaſſe.</line>
        <line lrx="1215" lry="426" ulx="973" uly="393">* 4Moſ. 23/22.</line>
        <line lrx="1469" lry="469" ulx="862" uly="427">18. Und zu Sebulon ſprach er: Se⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="507" ulx="821" uly="464">bulon, freue dich deines auszuges; aber,</line>
        <line lrx="1362" lry="542" ulx="823" uly="500">Iſaſchar, freue dich deiner hütten.</line>
        <line lrx="1465" lry="572" ulx="862" uly="536">19. Sie werden die völcker auf den</line>
        <line lrx="1464" lry="610" ulx="824" uly="573">berg rufen, und daſelbſt opffern * opffer</line>
        <line lrx="1464" lry="644" ulx="824" uly="608">der gerechtigkeit. Denn ſie werden die</line>
        <line lrx="1465" lry="688" ulx="825" uly="645">menge des meers ſaugen, und die ver⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="720" ulx="826" uly="681">ſenckten ſchätze im ſande. * Pſ. 51/19.</line>
        <line lrx="1467" lry="756" ulx="861" uly="719">20. Und zu Gad ſyrach er: Gad ſey</line>
        <line lrx="1467" lry="796" ulx="823" uly="755">geſegnet, der vraummacher: er liegt wie</line>
        <line lrx="1467" lry="833" ulx="826" uly="791">ein löw, * und raubet den arm und die</line>
        <line lrx="1305" lry="863" ulx="826" uly="826">ſcheitel. * 2 Kön. 9/10.</line>
        <line lrx="1466" lry="907" ulx="861" uly="865">21. Und er ſahe, daß ihm ein haupt</line>
        <line lrx="1467" lry="940" ulx="826" uly="902">gegeben war, ein lehrer, der verborgen</line>
        <line lrx="1467" lry="974" ulx="827" uly="938">iſt, welcher kam mit dem oberſten des</line>
        <line lrx="1467" lry="1017" ulx="827" uly="971">volcks, und verſchaffete die gerechtigkeit</line>
        <line lrx="1429" lry="1049" ulx="827" uly="1011">des HErrn, und ſeine rechte an Iſrgel.</line>
        <line lrx="1468" lry="1088" ulx="831" uly="1049">22. Und zu Dan ſprach er: Dan ein</line>
        <line lrx="1466" lry="1121" ulx="826" uly="1085">junger löwe, er wird flieſſen von Baſan.</line>
        <line lrx="1466" lry="1162" ulx="862" uly="1121">23. Und zu Naphthali ſprach er:</line>
        <line lrx="1467" lry="1194" ulx="827" uly="1155">Naphthali wird genug haben, was er</line>
        <line lrx="1468" lry="1239" ulx="825" uly="1192">begehret,/ und wird voll ſegens des HErrn</line>
        <line lrx="1499" lry="1269" ulx="826" uly="1229">ſeyn: gegen abend und mittag wird ſein</line>
        <line lrx="1053" lry="1302" ulx="829" uly="1264">beſitz ſeyyn.</line>
        <line lrx="1470" lry="1343" ulx="867" uly="1302">24. Und zu Aſſer ſprach er: Aſſer ſey</line>
        <line lrx="1470" lry="1378" ulx="828" uly="1337">geſegnet mit ſöhnen: er ſey angenehm ſei⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1416" ulx="829" uly="1369">nen brüdern, und tuncke ſeinen fuß in öhl.</line>
        <line lrx="1435" lry="1451" ulx="865" uly="1410">25. Eiſen und ertz ſey an ſeinen ſch</line>
        <line lrx="1400" lry="1488" ulx="830" uly="1446">hen, dein alter ſey wie deine jugend.</line>
        <line lrx="1470" lry="1519" ulx="830" uly="1481">26. Es iſt kein gott, als der GOtt des</line>
        <line lrx="1468" lry="1562" ulx="890" uly="1520">„gerechten. Der im himmel ſitzet,</line>
        <line lrx="1470" lry="1596" ulx="827" uly="1553">der ſey deine huülfe, und deß herrlichkeit</line>
        <line lrx="1047" lry="1625" ulx="827" uly="1590">in wolcken iſt.</line>
        <line lrx="1471" lry="1664" ulx="866" uly="1628">27. Das iſt die wohnung GOttes von</line>
        <line lrx="1470" lry="1702" ulx="830" uly="1664">anfang, und unter den armen ewiglich.</line>
        <line lrx="1470" lry="1735" ulx="829" uly="1700">Und er wird vor dir her deinen feind</line>
        <line lrx="1432" lry="1774" ulx="829" uly="1735">austreiben, und ſagen: Sey vertilget.</line>
        <line lrx="1470" lry="1809" ulx="855" uly="1773">28. Iſrael * wird ſicher allein woh⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1844" ulx="828" uly="1809">nen; der brunn Jacob wird ſeyn auf</line>
        <line lrx="1472" lry="1882" ulx="828" uly="1845">dem lande, da korn und moſt iſt, dazu</line>
        <line lrx="1376" lry="1917" ulx="828" uly="1881">ſein himmel wird mit thau trieffen.</line>
        <line lrx="1453" lry="1960" ulx="971" uly="1916">* Jer. 23/6. cap. 33/,16.</line>
        <line lrx="1471" lry="1988" ulx="864" uly="1953">29. Wohl dir, Iſrael, wer iſt dir</line>
        <line lrx="1471" lry="2032" ulx="829" uly="1988">gleich. O volck, das du durch den HErrn</line>
        <line lrx="1472" lry="2066" ulx="828" uly="2025">ſelig wirſt, der deiner Hülfe ſchild, und</line>
        <line lrx="1472" lry="2102" ulx="829" uly="2062">das ſchwerdt deines ſieges iſt. * Deinen</line>
        <line lrx="1476" lry="2138" ulx="829" uly="2097">feinden wirds fehlen, aber du wirſt auf</line>
        <line lrx="1470" lry="2171" ulx="830" uly="2133">ihrer höhe einher treten. * Pſ. 66/3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="2634" type="textblock" ulx="831" uly="2171">
        <line lrx="1371" lry="2239" ulx="929" uly="2171">Das 34. Capitel.</line>
        <line lrx="1470" lry="2281" ulx="863" uly="2239">roſes ſiehet das land Eanaan von ferne,</line>
        <line lrx="1502" lry="2316" ulx="849" uly="2276">ſtirbt, wird begraben, betrauret, und</line>
        <line lrx="1178" lry="2354" ulx="866" uly="2307">gerühmet.</line>
        <line lrx="1474" lry="2384" ulx="891" uly="2348">Nd Moſe gieng von dem gefilde der</line>
        <line lrx="1478" lry="2426" ulx="909" uly="2383">Moabiter, auf den berg Nebo, auf</line>
        <line lrx="1473" lry="2461" ulx="909" uly="2420">die ſpitze des gebirges Pisga, gegen</line>
        <line lrx="1474" lry="2495" ulx="831" uly="2455">Jericho über. Und der HErr * zeigete</line>
        <line lrx="1474" lry="2529" ulx="831" uly="2492">ihm das gantze land Gilead, bis gen</line>
        <line lrx="1396" lry="2571" ulx="832" uly="2524">Dan, * cap. 3,27. 2 Macc. 2/5.</line>
        <line lrx="1474" lry="2601" ulx="868" uly="2563">2. Und das gantze Naphthali, und das</line>
        <line lrx="1475" lry="2634" ulx="832" uly="2600">land Ephraim und Manaſſe/ und das gan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="2705" type="textblock" ulx="833" uly="2635">
        <line lrx="1454" lry="2674" ulx="833" uly="2635">tze land Juda, bis an das äuſſerſte meer,</line>
        <line lrx="1475" lry="2705" ulx="1369" uly="2671">3. Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="214" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0214">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0214.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="589" lry="241" type="textblock" ulx="284" uly="156">
        <line lrx="589" lry="241" ulx="284" uly="156">192 Cap. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1057" lry="224" type="textblock" ulx="812" uly="170">
        <line lrx="1057" lry="224" ulx="812" uly="170">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="1023" type="textblock" ulx="296" uly="259">
        <line lrx="941" lry="299" ulx="338" uly="259">3. Und gegen mittag, und die gegend</line>
        <line lrx="941" lry="332" ulx="299" uly="294">der breite Jericho, * der palmen? ſtadt,</line>
        <line lrx="941" lry="373" ulx="297" uly="330">bis gen Zoar. * Richt. I1/16.</line>
        <line lrx="942" lry="408" ulx="336" uly="367">4. Und der HErr ſprach zu ihm: Diß</line>
        <line lrx="944" lry="444" ulx="297" uly="403">iſt das land, das ich *Abralam, Iſaac</line>
        <line lrx="943" lry="479" ulx="297" uly="439">und Jacob geſchworen habe, und geſa⸗</line>
        <line lrx="940" lry="518" ulx="299" uly="476">get: Ich wil es deinem ſamen geben.</line>
        <line lrx="954" lry="551" ulx="298" uly="511">Du haſt es mit deinen augen geſehen,</line>
        <line lrx="809" lry="586" ulx="297" uly="549">aber du ſolt nicht hinüber gehen.</line>
        <line lrx="897" lry="621" ulx="407" uly="585">* C. I/37. Ec. 4/21. IMoſ. 12/7.</line>
        <line lrx="943" lry="686" ulx="299" uly="619">5. Alſo ſtarb Moſe, der knecht des</line>
        <line lrx="943" lry="700" ulx="343" uly="657"> HErrn, daſelbſt im lande der</line>
        <line lrx="909" lry="731" ulx="296" uly="694">Moabiter, nach dem wort des HErrn.</line>
        <line lrx="944" lry="767" ulx="335" uly="729">6. Und er * begrub ihn im thaͤl, im lan⸗</line>
        <line lrx="941" lry="802" ulx="297" uly="765">de der Monbiter, gegen dem hauſe Peor.</line>
        <line lrx="942" lry="840" ulx="296" uly="801">Uund hat niemand ſein grab erfahren,</line>
        <line lrx="941" lry="876" ulx="296" uly="839">bis auf dieſen heutigen tag. * Jud. v. 9.</line>
        <line lrx="941" lry="915" ulx="337" uly="875">7. Und Moſe war * hundert und</line>
        <line lrx="961" lry="952" ulx="298" uly="911">zwanzig jahr alt, da er ſtarb: Seine</line>
        <line lrx="962" lry="987" ulx="299" uly="943">augen waren nicht dunckel worden, und</line>
        <line lrx="963" lry="1023" ulx="297" uly="984">ſeine kraft war nicht verfallen. * c. 31/2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="1017" type="textblock" ulx="967" uly="253">
        <line lrx="1604" lry="292" ulx="970" uly="253">Moſe im gefilde der Moagbiter dreyßig</line>
        <line lrx="1603" lry="329" ulx="968" uly="289">tage. Und wurden vollendet die tage des</line>
        <line lrx="1486" lry="367" ulx="967" uly="328">weinens und klagens über Moſe.</line>
        <line lrx="1604" lry="404" ulx="1008" uly="362">9. Joſug aber, der ſohn Nun, ward</line>
        <line lrx="1609" lry="436" ulx="970" uly="399">erfüllet mit dem geiſt der weisheit:</line>
        <line lrx="1604" lry="471" ulx="970" uly="436">denn Moſe hatte ſeine hände auf ihn ge⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="510" ulx="969" uly="471">legt. Und die kinder Iſrael gehorcheten</line>
        <line lrx="1606" lry="548" ulx="970" uly="507">ihm, und thäten, wie der HErr Moſe</line>
        <line lrx="1193" lry="582" ulx="969" uly="547">geboten hatte.</line>
        <line lrx="1457" lry="624" ulx="1115" uly="579">* q Moſ. 27,18.</line>
        <line lrx="1604" lry="673" ulx="972" uly="615">10. Und es ſtund hinfort kein prophet</line>
        <line lrx="1602" lry="689" ulx="1072" uly="653">* in Iſrael auf, wie Moſe, den</line>
        <line lrx="1604" lry="730" ulx="969" uly="688">der HErr erkennet hätte * von angeſicht</line>
        <line lrx="1533" lry="763" ulx="969" uly="727">zu angeſicht, * 2 Moſ. 33/11.</line>
        <line lrx="1600" lry="802" ulx="1009" uly="762">1II. Zu allerley zeichen und wunder,</line>
        <line lrx="1603" lry="838" ulx="969" uly="796">dazu ihn der HErr ſandte, daß er ſie</line>
        <line lrx="1603" lry="873" ulx="968" uly="833">thät in Egyptenland, an Phargo und</line>
        <line lrx="1603" lry="905" ulx="968" uly="869">an allen ſeinen knechten, und an alle ſei⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="948" ulx="969" uly="909">nem lande,</line>
        <line lrx="1602" lry="985" ulx="1010" uly="941">12. Und zu aller dieſer mächtigen</line>
        <line lrx="1603" lry="1017" ulx="971" uly="977">hand, und groſſen gefichten, die Moſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="1056" type="textblock" ulx="336" uly="1014">
        <line lrx="1584" lry="1056" ulx="336" uly="1014">8. Und die kinder Iſrael beweineten thät vor den augen des gantzen Iſrgels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="1097" type="textblock" ulx="711" uly="1062">
        <line lrx="948" lry="1097" ulx="711" uly="1062">Ende der fünf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="1098" type="textblock" ulx="965" uly="1062">
        <line lrx="1199" lry="1098" ulx="965" uly="1062">BVücher Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1215" type="textblock" ulx="670" uly="1144">
        <line lrx="1225" lry="1215" ulx="670" uly="1144">Das Buch Joſua.</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="2597" type="textblock" ulx="296" uly="1228">
        <line lrx="887" lry="1290" ulx="416" uly="1228">Das 1. Capitel.</line>
        <line lrx="945" lry="1337" ulx="300" uly="1295">Joſua, Moſis nachfolger, von GOT</line>
        <line lrx="946" lry="1372" ulx="336" uly="1333">beſtätiget, macht anſtalt in Cangan</line>
        <line lrx="741" lry="1408" ulx="336" uly="1372">zu ziehen.</line>
        <line lrx="946" lry="1473" ulx="371" uly="1405">Ach dem tode Moſe, des knech⸗</line>
        <line lrx="946" lry="1485" ulx="452" uly="1445">tes des HERRN, ſprach der</line>
        <line lrx="945" lry="1522" ulx="322" uly="1483">. HERR zu Joſua, dem ſohn</line>
        <line lrx="794" lry="1551" ulx="454" uly="1520">Nun, Moſes diener:</line>
        <line lrx="944" lry="1592" ulx="337" uly="1555">2. Mein knecht Moſe iſt * geſtorben:</line>
        <line lrx="949" lry="1625" ulx="301" uly="1590">So mache dich nun auf, und zeuch über</line>
        <line lrx="944" lry="1664" ulx="301" uly="1626">dieſen Jordan, du und diß gantze volck,</line>
        <line lrx="946" lry="1697" ulx="300" uly="1663">in das land, das Ich ihnen, den kindern</line>
        <line lrx="945" lry="1739" ulx="299" uly="1699">Iſrael, gegeben habe. * 5Moſ. 3 4,/5.</line>
        <line lrx="947" lry="1770" ulx="340" uly="1735">3. Alle * ſtätte, darauf eure fußſolen</line>
        <line lrx="945" lry="1809" ulx="300" uly="1771">treten werden, habe ich euch gegeben,</line>
        <line lrx="721" lry="1842" ulx="300" uly="1807">wie ich Moſe geredet habe.</line>
        <line lrx="709" lry="1884" ulx="447" uly="1843">* 5Moſ. II/24.</line>
        <line lrx="948" lry="1920" ulx="340" uly="1879">4. * Von der wüſten an, und dieſem</line>
        <line lrx="945" lry="1953" ulx="302" uly="1915">Libano, bis an das groſſe waſſer Phrath:</line>
        <line lrx="949" lry="1990" ulx="302" uly="1951">Das gantze land der Hethiter, bis an</line>
        <line lrx="949" lry="2022" ulx="302" uly="1986">das groſſe meer gegen dem abend, ſollen</line>
        <line lrx="873" lry="2064" ulx="303" uly="2021">eure grentze ſeyn. * Joſ. 14/9.</line>
        <line lrx="950" lry="2099" ulx="302" uly="2058">5§. Es ſol dir niemand widerſtehen dein</line>
        <line lrx="950" lry="2136" ulx="296" uly="2094">lebenlang. Wie ich mit Moſe geweſen</line>
        <line lrx="950" lry="2171" ulx="303" uly="2129">bin, alſo wil ich auch mit dir ſeyn; ich *</line>
        <line lrx="950" lry="2206" ulx="300" uly="2165">wil dich nicht verlaſſen, noch von dir wei⸗</line>
        <line lrx="874" lry="2243" ulx="302" uly="2197">chen. * 5”Moſ. 3 1/8. Ebr. 13/5.</line>
        <line lrx="950" lry="2275" ulx="341" uly="2238">6. Sey * getroſt und unverzagt: denn</line>
        <line lrx="949" lry="2314" ulx="305" uly="2272">du ſolt dieſem volck das land austheilen,</line>
        <line lrx="950" lry="2350" ulx="305" uly="2309">das ich ihren vätern geſchworen habe,</line>
        <line lrx="744" lry="2380" ulx="304" uly="2343">daß ichs ihnen geben wolte.</line>
        <line lrx="673" lry="2414" ulx="450" uly="2381">* 5Moſ. 31/7.</line>
        <line lrx="950" lry="2455" ulx="343" uly="2416">2. * Sey nur getroſt und ſehr freudig,</line>
        <line lrx="953" lry="2492" ulx="306" uly="2449">daß du halteſt, und thuſt allerdinge nach</line>
        <line lrx="950" lry="2527" ulx="307" uly="2487">dem geſetz, das dir Moſe, mein knecht,</line>
        <line lrx="952" lry="2559" ulx="307" uly="2522">geboten hat: weiche nicht davon, weder</line>
        <line lrx="961" lry="2597" ulx="306" uly="2557">zur rechten noch zur lincken: † auf daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1004" lry="2637" type="textblock" ulx="307" uly="2593">
        <line lrx="1004" lry="2637" ulx="307" uly="2593">du weislich handeln mögeſt in allem, H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="2638" type="textblock" ulx="966" uly="1222">
        <line lrx="1601" lry="1262" ulx="1009" uly="1222">8. Und laß das buch dieſes geſetzes</line>
        <line lrx="1601" lry="1300" ulx="974" uly="1261">nicht von deinem munde kommen, ſon⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="1338" ulx="973" uly="1294">dern * betrachte es tag und nacht, auf</line>
        <line lrx="1600" lry="1375" ulx="966" uly="1330">daß du halteſt und thuſt allerdinge nach</line>
        <line lrx="1603" lry="1410" ulx="974" uly="1369">dem, das drinnen geſchrieben ſtehet.</line>
        <line lrx="1602" lry="1448" ulx="972" uly="1405">Alsdenn wird dirs gelingen in allem,</line>
        <line lrx="1602" lry="1480" ulx="972" uly="1441">das du thuſt, und wirſt weislich han⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="1515" ulx="974" uly="1481">deln können. * Pſ. 1/2. 3.</line>
        <line lrx="1601" lry="1556" ulx="1011" uly="1510">9. Siehe, ich habe dir geboten, daß *</line>
        <line lrx="1601" lry="1593" ulx="973" uly="1548">du getroſt und freudig ſeyeſt; laß dir</line>
        <line lrx="1600" lry="1629" ulx="973" uly="1584">nicht grauen, und entſetze dich nicht:</line>
        <line lrx="1601" lry="1665" ulx="973" uly="1622">denn der HErr, dein Gtt, iſt mit dir</line>
        <line lrx="1566" lry="1697" ulx="973" uly="1661">in allem, das du thun wirſt. *v. 7.</line>
        <line lrx="1601" lry="1734" ulx="977" uly="1695">10. a gebot Joſua den hauptleuten</line>
        <line lrx="1549" lry="1770" ulx="1131" uly="1731">des volcks, und ſprach:</line>
        <line lrx="1602" lry="1806" ulx="1013" uly="1765">I1. Gehet durch das lager, und gebietet</line>
        <line lrx="1601" lry="1845" ulx="974" uly="1799">dem volck, und ſprecht: Schaffet euch</line>
        <line lrx="1602" lry="1882" ulx="974" uly="1836">vorruth, denn über drey tage werdet ihr</line>
        <line lrx="1603" lry="1916" ulx="973" uly="1876">über dieſen Jordan gehen, daß ihr hinein</line>
        <line lrx="1603" lry="1954" ulx="975" uly="1906">komt, und das land einnehmet, das euch</line>
        <line lrx="1595" lry="1992" ulx="976" uly="1950">der HErr, euer GOrt, geben wird.</line>
        <line lrx="1605" lry="2023" ulx="1034" uly="1981">2. Und zu den Rubenitern, Gadi⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="2061" ulx="975" uly="2016">tern, und dem halben ſtamm Manaſſe</line>
        <line lrx="1199" lry="2096" ulx="976" uly="2062">ſprach Joſua:</line>
        <line lrx="1603" lry="2132" ulx="1014" uly="2085">13. Gedencket an das wort, das * euch</line>
        <line lrx="1605" lry="2171" ulx="972" uly="2124">Moſe, der knecht des HErrn, ſagte, und</line>
        <line lrx="1604" lry="2209" ulx="977" uly="2158">ſprach: Der HErr/, euer GOtt, hat euch</line>
        <line lrx="1573" lry="2240" ulx="976" uly="2200">zur ruhe bracht, und diß land gegeben.</line>
        <line lrx="1588" lry="2280" ulx="1122" uly="2242">* 4 Moſ. 32,20.</line>
        <line lrx="1605" lry="2312" ulx="1017" uly="2267">14. Eure weiber, und kinder, und</line>
        <line lrx="1605" lry="2354" ulx="977" uly="2308">vieh laſſet im lande bleiben, das euch</line>
        <line lrx="1605" lry="2389" ulx="979" uly="2341">Moſe gegeben hat, diſſeit des Jordans;</line>
        <line lrx="1608" lry="2421" ulx="978" uly="2380">ihr aber ſollet vor euren brüdern herzie⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="2456" ulx="978" uly="2416">hen gerüſtet, was ſtreitbare männer</line>
        <line lrx="1560" lry="2493" ulx="979" uly="2457">ſind, und ihnen helffen,</line>
        <line lrx="1608" lry="2533" ulx="1018" uly="2486">15. Bis daß der HErr eure brüder</line>
        <line lrx="1609" lry="2567" ulx="978" uly="2519">auch zur ruhe bringet, wie euch daß ſie</line>
        <line lrx="1609" lry="2604" ulx="978" uly="2558">auch einnehmen das land, das ihnen der</line>
        <line lrx="1611" lry="2638" ulx="1007" uly="2591">ERR/ euer GOtt, geben wird. Als⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="2678" type="textblock" ulx="301" uly="2628">
        <line lrx="950" lry="2678" ulx="301" uly="2628">das du thun ſolt. * v. 9. † 1Kön. 2,/3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="2704" type="textblock" ulx="969" uly="2628">
        <line lrx="1594" lry="2669" ulx="969" uly="2633">dann ſolt ihr kehren in euer</line>
        <line lrx="1621" lry="2704" ulx="1075" uly="2628">ſolt ihr wieder umkeh end,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="804" type="textblock" ulx="1688" uly="241">
        <line lrx="1772" lry="257" ulx="1701" uly="241">—</line>
        <line lrx="1772" lry="292" ulx="1695" uly="260">Innd, das</line>
        <line lrx="1772" lry="334" ulx="1691" uly="296">Enmyen</line>
        <line lrx="1772" lry="366" ulx="1688" uly="333">des Jordan</line>
        <line lrx="1767" lry="399" ulx="1705" uly="370">16. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="436" ulx="1690" uly="404">rechen:</line>
        <line lrx="1772" lry="474" ulx="1692" uly="441">iet dsw.</line>
        <line lrx="1772" lry="507" ulx="1696" uly="478">limende</line>
        <line lrx="1772" lry="546" ulx="1713" uly="515">11. We</line>
        <line lrx="1772" lry="582" ulx="1699" uly="550">ween, ie</line>
        <line lrx="1772" lry="617" ulx="1700" uly="586">ſehnt clein</line>
        <line lrx="1772" lry="654" ulx="1699" uly="624">Nur nitdir⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="726" ulx="1699" uly="694">ſſmdrich</line>
        <line lrx="1766" lry="764" ulx="1700" uly="732">glen⸗ 1S</line>
        <line lrx="1767" lry="804" ulx="1700" uly="768">et. Eey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1016" type="textblock" ulx="1699" uly="811">
        <line lrx="1772" lry="866" ulx="1738" uly="811">D</line>
        <line lrx="1772" lry="908" ulx="1699" uly="874">Sint kn</line>
        <line lrx="1772" lry="954" ulx="1717" uly="915">von Nu</line>
        <line lrx="1772" lry="983" ulx="1720" uly="951">ihr, ſ</line>
        <line lrx="1772" lry="1016" ulx="1721" uly="986">undbr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1127" type="textblock" ulx="1734" uly="1022">
        <line lrx="1771" lry="1053" ulx="1734" uly="1022">Oua</line>
        <line lrx="1772" lry="1091" ulx="1742" uly="1065">zwee</line>
        <line lrx="1772" lry="1127" ulx="1739" uly="1095">ſind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1273" type="textblock" ulx="1686" uly="1128">
        <line lrx="1772" lry="1164" ulx="1686" uly="1128">ſagt: *</line>
        <line lrx="1754" lry="1205" ulx="1698" uly="1165">eriche⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1237" ulx="1696" uly="1204">in das hen</line>
        <line lrx="1772" lry="1273" ulx="1695" uly="1236">hal und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1812" type="textblock" ulx="1690" uly="1318">
        <line lrx="1772" lry="1354" ulx="1711" uly="1318">1. O)</line>
        <line lrx="1772" lry="1388" ulx="1694" uly="1352">geſegt: G</line>
        <line lrx="1771" lry="1425" ulx="1694" uly="1388">muinerte</line>
        <line lrx="1771" lry="1478" ulx="1693" uly="1418">Nne de</line>
        <line lrx="1772" lry="1492" ulx="1712" uly="1461">3. Df</line>
        <line lrx="1772" lry="1569" ulx="1690" uly="1530">minmner he</line>
        <line lrx="1772" lry="1605" ulx="1691" uly="1561">lunnnen /</line>
        <line lrx="1767" lry="1639" ulx="1691" uly="1605">mnge ſand</line>
        <line lrx="1771" lry="1678" ulx="1706" uly="1641">4 Aerd</line>
        <line lrx="1772" lry="1715" ulx="1693" uly="1674">Uirket, n</line>
        <line lrx="1772" lry="1751" ulx="1696" uly="1712">iingun</line>
        <line lrx="1769" lry="1793" ulx="1696" uly="1746">uſe ſit</line>
        <line lrx="1772" lry="1812" ulx="1756" uly="1794">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2372" type="textblock" ulx="1683" uly="1817">
        <line lrx="1772" lry="1859" ulx="1710" uly="1817">6. Undd</line>
        <line lrx="1772" lry="1894" ulx="1695" uly="1848">ſleſen,</line>
        <line lrx="1772" lry="1931" ulx="1699" uly="1896">ginls, d</line>
        <line lrx="1772" lry="1972" ulx="1695" uly="1930">ent ſin</line>
        <line lrx="1772" lry="2006" ulx="1695" uly="1960">mlihr pe</line>
        <line lrx="1772" lry="2048" ulx="1701" uly="2004"> G</line>
        <line lrx="1772" lry="2081" ulx="1693" uly="2038">it d</line>
        <line lrx="1771" lry="2168" ulx="1696" uly="2112">hiikſici</line>
        <line lrx="1772" lry="2241" ulx="1685" uly="2163">iaftn</line>
        <line lrx="1737" lry="2250" ulx="1684" uly="2215">Prte</line>
        <line lrx="1764" lry="2290" ulx="1684" uly="2241">ltte ſeun</line>
        <line lrx="1771" lry="2324" ulx="1683" uly="2271">ſen n</line>
        <line lrx="1772" lry="2372" ulx="1715" uly="2334">nd ehe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="215" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0215">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0215.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="102" lry="1064" type="textblock" ulx="0" uly="1029">
        <line lrx="102" lry="1064" ulx="0" uly="1029">gante N</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1147" type="textblock" ulx="0" uly="1116">
        <line lrx="106" lry="1147" ulx="0" uly="1116">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1495" type="textblock" ulx="0" uly="1233">
        <line lrx="107" lry="1276" ulx="0" uly="1233">uch dieſ</line>
        <line lrx="101" lry="1310" ulx="0" uly="1275">de kommen</line>
        <line lrx="107" lry="1352" ulx="0" uly="1300">4 d factt 1</line>
        <line lrx="107" lry="1385" ulx="0" uly="1347">talerdisge t</line>
        <line lrx="108" lry="1422" ulx="1" uly="1384">geſchrieben ſe</line>
        <line lrx="109" lry="1460" ulx="0" uly="1421">gtüngen in d</line>
        <line lrx="108" lry="1495" ulx="0" uly="1458">dirſt weislcd</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="2086" type="textblock" ulx="0" uly="1858">
        <line lrx="126" lry="1909" ulx="0" uly="1858">rcg ette</line>
        <line lrx="111" lry="1951" ulx="0" uly="1896">ehen, Akiee</line>
        <line lrx="82" lry="1976" ulx="1" uly="1934">jinnehtnen</line>
        <line lrx="110" lry="2012" ulx="0" uly="1970">,, geben uidt</line>
        <line lrx="112" lry="2051" ulx="16" uly="2007">ubeniert,n</line>
        <line lrx="104" lry="2086" ulx="0" uly="2020">K ſunn 1e</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="2118" type="textblock" ulx="92" uly="2101">
        <line lrx="113" lry="2118" ulx="92" uly="2101">11</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2455" type="textblock" ulx="0" uly="2124">
        <line lrx="56" lry="2158" ulx="3" uly="2124">das wel</line>
        <line lrx="113" lry="2195" ulx="20" uly="2161">Errt, M</line>
        <line lrx="109" lry="2268" ulx="5" uly="2225">dislanden.</line>
        <line lrx="114" lry="2303" ulx="5" uly="2282">20. „ N6</line>
        <line lrx="114" lry="2401" ulx="0" uly="2338"> e</line>
        <line lrx="115" lry="2416" ulx="7" uly="2381">diſſett  d e</line>
        <line lrx="94" lry="2455" ulx="1" uly="2406">tenktiden ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2494" type="textblock" ulx="14" uly="2442">
        <line lrx="80" lry="2494" ulx="14" uly="2442">ſteitbun</line>
      </zone>
      <zone lrx="902" lry="237" type="textblock" ulx="755" uly="179">
        <line lrx="902" lry="237" ulx="755" uly="179">Joſua.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="241" type="textblock" ulx="1145" uly="180">
        <line lrx="1471" lry="241" ulx="1145" uly="180">Cap. 2. 193</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="803" type="textblock" ulx="165" uly="259">
        <line lrx="801" lry="303" ulx="167" uly="259">land, das euch Moſe, der knecht des</line>
        <line lrx="804" lry="340" ulx="167" uly="298">HErxrn, eingegeben hat zu beſitzen, diſſeit</line>
        <line lrx="782" lry="369" ulx="165" uly="334">des Jordans, gegen der ſonnen aufgang.</line>
        <line lrx="800" lry="403" ulx="205" uly="370">16. Und ſie antworteten Joſug, und</line>
        <line lrx="802" lry="441" ulx="166" uly="405">ſprachen: Alles, was du uns geboten</line>
        <line lrx="802" lry="483" ulx="166" uly="442">haſt, das wollen wir thun, und wo du</line>
        <line lrx="802" lry="513" ulx="168" uly="477">uns hinſendeſt, da wollen wir hingehen⸗</line>
        <line lrx="805" lry="549" ulx="207" uly="513">17. Wie wir Moſe gehorſam ſind ge⸗</line>
        <line lrx="805" lry="592" ulx="170" uly="548">weſen, ſo wollen wir dir auch gehorſam</line>
        <line lrx="802" lry="625" ulx="172" uly="585">ſeyn: allein, daß der HErr, dein GOtt,</line>
        <line lrx="766" lry="657" ulx="168" uly="623">nur mit dir ſey/ wie er mit Moſe war.</line>
        <line lrx="804" lry="700" ulx="188" uly="659">18. Wer deinem munde ungehorſam</line>
        <line lrx="804" lry="730" ulx="169" uly="694">iſt, und nicht gehorchet deinen worten, in</line>
        <line lrx="806" lry="767" ulx="171" uly="731">allem, das du uns gebieteſt, der ſol ſter⸗</line>
        <line lrx="765" lry="803" ulx="170" uly="767">ben. Sey nur getroſt und unverzagt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="1127" type="textblock" ulx="170" uly="807">
        <line lrx="694" lry="871" ulx="265" uly="807">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="807" lry="909" ulx="170" uly="872">Seine kundſchafter werden in Jericho</line>
        <line lrx="806" lry="944" ulx="206" uly="909">von Rahab verborgen, verſprechen</line>
        <line lrx="800" lry="982" ulx="206" uly="944">ihr, ſie und die ihrigen zu erhalten,</line>
        <line lrx="629" lry="1018" ulx="207" uly="980">und bringen gute botſchaft.</line>
        <line lrx="804" lry="1056" ulx="236" uly="1017">Oſua aber, der ſohn Nun, hatte</line>
        <line lrx="805" lry="1092" ulx="254" uly="1052">zween kundſchafter heimlich ausge⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1127" ulx="253" uly="1089">ſandt von Sittim, und ihnen ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="1160" type="textblock" ulx="147" uly="1125">
        <line lrx="804" lry="1160" ulx="147" uly="1125">ſagt: * Gehet hin, beſehet das land und</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="2064" type="textblock" ulx="170" uly="1159">
        <line lrx="806" lry="1197" ulx="174" uly="1159">Jericho. Die giengen hin, und kamen †</line>
        <line lrx="806" lry="1233" ulx="171" uly="1196">in das hauß einer huren, die hieß Ra⸗</line>
        <line lrx="806" lry="1270" ulx="170" uly="1233">hab, und kehrten zu ihr ein. * cap. 7B,2.</line>
        <line lrx="755" lry="1313" ulx="314" uly="1269">† Ebr. I1,31. Jac. 2/2 5.</line>
        <line lrx="805" lry="1342" ulx="207" uly="1305">2. Da wird dem könige zu Jericho</line>
        <line lrx="804" lry="1378" ulx="170" uly="1341">geſagt: Siehe, es ſind in dieſer nacht</line>
        <line lrx="804" lry="1412" ulx="171" uly="1377">männer herein kommen von den kindern</line>
        <line lrx="625" lry="1447" ulx="170" uly="1412">Iſrael, das land zu erkunden.</line>
        <line lrx="805" lry="1487" ulx="211" uly="1449">3. Da ſandte der könig zu Jericho zu</line>
        <line lrx="807" lry="1522" ulx="171" uly="1484">Rahab, und ließ ihr ſagen: Gib die</line>
        <line lrx="805" lry="1563" ulx="170" uly="1520">männer heraus, die zu dir in dein hauß</line>
        <line lrx="805" lry="1593" ulx="171" uly="1556">kommen ſind: denn ſie ſind kommen das</line>
        <line lrx="684" lry="1630" ulx="171" uly="1593">gantze land zu erkunden. .</line>
        <line lrx="805" lry="1668" ulx="208" uly="1629">4. Aber das *  weib verbarg die zween</line>
        <line lrx="804" lry="1703" ulx="173" uly="1663">mänker; und ſprach alſo: Es ſind ja</line>
        <line lrx="803" lry="1739" ulx="174" uly="1700">männer zu mir herein kommen, aber ich</line>
        <line lrx="728" lry="1774" ulx="174" uly="1737">wuſte nicht, von wannen ſie waren.</line>
        <line lrx="648" lry="1809" ulx="315" uly="1775">* 2 Sam. 17/19.</line>
        <line lrx="806" lry="1849" ulx="196" uly="1809">§. Und da man die thore wolte zu⸗</line>
        <line lrx="807" lry="1885" ulx="174" uly="1841">ſchlieſſen, da es finſter war, giengen ſie</line>
        <line lrx="801" lry="1922" ulx="173" uly="1880">hinaus, daß ich nicht weiß, wo ſie hin⸗</line>
        <line lrx="803" lry="1956" ulx="174" uly="1916">gangen ſind. Jaget ihnen eilend nach,</line>
        <line lrx="763" lry="1994" ulx="175" uly="1952">denn ihr werdet ſie ergreiffen.</line>
        <line lrx="804" lry="2028" ulx="211" uly="1982">6. Sie aber ließ ſie auf das dach ſtei⸗</line>
        <line lrx="804" lry="2064" ulx="174" uly="2025">gen, und verdeckte ſie unter die flachs⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="2103" type="textblock" ulx="161" uly="2060">
        <line lrx="810" lry="2103" ulx="161" uly="2060">ſtengel, die ſie ihr auf dem dache ausge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="2638" type="textblock" ulx="170" uly="2096">
        <line lrx="785" lry="2140" ulx="173" uly="2096">breitet hatte. .</line>
        <line lrx="807" lry="2172" ulx="209" uly="2131">7. Aber die männer jagten ihnen</line>
        <line lrx="807" lry="2207" ulx="173" uly="2168">nach auf dem wege zum Jordan, bis an</line>
        <line lrx="805" lry="2249" ulx="171" uly="2204">die furt: und man ſchloß das thor zu,</line>
        <line lrx="809" lry="2306" ulx="172" uly="2240">da die hinaus waren, die ihnen nach⸗</line>
        <line lrx="680" lry="2316" ulx="171" uly="2282">Zagten. .</line>
        <line lrx="808" lry="2367" ulx="174" uly="2312">8. Und ehe denn die männer ſich ſchla⸗</line>
        <line lrx="809" lry="2390" ulx="191" uly="2350">efen legten, ſtieg ſie zu ihnen hin⸗</line>
        <line lrx="759" lry="2425" ulx="172" uly="2385">auf auf das dach. . .</line>
        <line lrx="804" lry="2462" ulx="208" uly="2419">2. Und ſprach zu ihnen: Ich weiß,</line>
        <line lrx="806" lry="2497" ulx="170" uly="2451">daß der HErr euch das land gegeben hat:</line>
        <line lrx="807" lry="2534" ulx="170" uly="2490">denn ein ſchrecken iſt über uns gefallen</line>
        <line lrx="806" lry="2566" ulx="170" uly="2527">für euch, und alle einwohner des laudes</line>
        <line lrx="761" lry="2607" ulx="170" uly="2560">ſind fur eurer zukunft feiger worden.</line>
        <line lrx="806" lry="2638" ulx="210" uly="2602">10. Denn wir haben gehöret, wie der</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="2677" type="textblock" ulx="158" uly="2632">
        <line lrx="805" lry="2677" ulx="158" uly="2632">HErrx * hat das waſſer im ſchilf⸗meer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="518" type="textblock" ulx="828" uly="258">
        <line lrx="1475" lry="299" ulx="833" uly="258">ausgetrocknet vor euch her, da ihr aus</line>
        <line lrx="1476" lry="335" ulx="833" uly="296">Egypten zoget, und was ihr den zween</line>
        <line lrx="1473" lry="374" ulx="830" uly="331">königen der Amoriter, Sihon und Og,</line>
        <line lrx="1475" lry="406" ulx="828" uly="368">jenſeit dem Jordan gethan habt, wie</line>
        <line lrx="1473" lry="448" ulx="830" uly="404">ihr ſie  verbannet habt. * 2 Moſ. 14,21.</line>
        <line lrx="1333" lry="479" ulx="977" uly="441">† 4 Moſ. 21/24. 34. 3 5.</line>
        <line lrx="1479" lry="518" ulx="869" uly="477">II. Und ſint wir ſolches gehöret ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="552" type="textblock" ulx="832" uly="512">
        <line lrx="1481" lry="552" ulx="832" uly="512">ben, iſt unſer hertz verzagt, und iſt kein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="771" type="textblock" ulx="830" uly="548">
        <line lrx="1476" lry="590" ulx="832" uly="548">muth mehr in jemand für eurer zu⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="626" ulx="832" uly="584">kunft: denn der HErr, euer Gott, iſt</line>
        <line lrx="1474" lry="660" ulx="832" uly="621">ein GOtt,, beyde oben im himmel, und</line>
        <line lrx="1090" lry="690" ulx="831" uly="658">unten auf erden.</line>
        <line lrx="1475" lry="734" ulx="870" uly="694">12. So ſchweret mir nun bey dem</line>
        <line lrx="1475" lry="771" ulx="830" uly="729">HErrn, daß, weil ich an euch barmher⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="805" type="textblock" ulx="822" uly="765">
        <line lrx="1476" lry="805" ulx="822" uly="765">tzigkeit gethan habe, daß ihr auch an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="1565" type="textblock" ulx="830" uly="802">
        <line lrx="1472" lry="845" ulx="831" uly="802">meines vaters hauſe baymhertzigkeit thut/</line>
        <line lrx="1359" lry="879" ulx="832" uly="838">und gebt mir ein gewiſſes zeichen,</line>
        <line lrx="1473" lry="915" ulx="872" uly="873">13. Daß ihr leben laſſet meinen vater,</line>
        <line lrx="1475" lry="948" ulx="832" uly="911">meine mutter, meine brüder, und meine</line>
        <line lrx="1473" lry="986" ulx="832" uly="945">ſchweſtern, und alles, was ſie haben, und</line>
        <line lrx="1397" lry="1020" ulx="830" uly="985">errettet unſere ſeelen von dem tode.</line>
        <line lrx="1475" lry="1062" ulx="869" uly="1020">14. Die männer ſprachen zu ihr: Thun</line>
        <line lrx="1476" lry="1095" ulx="830" uly="1055">wir nicht barmhertzigkeit und treue an</line>
        <line lrx="1472" lry="1137" ulx="831" uly="1092">dir, wenn uns der HErr das land gibt/</line>
        <line lrx="1474" lry="1166" ulx="831" uly="1127">ſo ſol unſere ſeele für euch des todes</line>
        <line lrx="1475" lry="1205" ulx="832" uly="1163">ſeyn, ſo fern du unſer geſchäfte nicht</line>
        <line lrx="1145" lry="1237" ulx="832" uly="1201">verrätheſt.</line>
        <line lrx="1475" lry="1277" ulx="872" uly="1237">I15. Da ließ * ſie dieſelben am ſeil</line>
        <line lrx="1474" lry="1314" ulx="833" uly="1271">durchs fenſter hernieder: denn ihr hauß</line>
        <line lrx="1473" lry="1350" ulx="832" uly="1310">war an der ſtadt⸗mauren, und ſie woh⸗</line>
        <line lrx="1246" lry="1381" ulx="832" uly="1344">nete auch auf der mauren.</line>
        <line lrx="1255" lry="1420" ulx="976" uly="1383">* 2 Cor. I11/33</line>
        <line lrx="1474" lry="1459" ulx="870" uly="1418">16. Und ſie ſprach zu ihnen: Gehet</line>
        <line lrx="1474" lry="1496" ulx="833" uly="1453">auf das gebirge, daß euch nicht begegnen,</line>
        <line lrx="1474" lry="1532" ulx="832" uly="1489">die euch nachjagen, und verberget euch</line>
        <line lrx="1477" lry="1565" ulx="833" uly="1524">daſelbſt drey tage, bis daß die wieder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="1610" type="textblock" ulx="832" uly="1561">
        <line lrx="1476" lry="1610" ulx="832" uly="1561">kommen, die euch nachjagen, darnach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="1999" type="textblock" ulx="830" uly="1598">
        <line lrx="1109" lry="1640" ulx="830" uly="1598">gehet eure ſtraſſe.</line>
        <line lrx="1475" lry="1676" ulx="871" uly="1635">17. Die männer aber ſprachen zu ihr:</line>
        <line lrx="1477" lry="1712" ulx="831" uly="1670">Wir wollen aber des eides loß ſeyn, den</line>
        <line lrx="1452" lry="1746" ulx="833" uly="1707">du von uns genommen haſt,</line>
        <line lrx="1475" lry="1781" ulx="853" uly="1744">18. Wenn wir kommen ins land, und</line>
        <line lrx="1477" lry="1819" ulx="833" uly="1778">du nicht das rothe ſeil in das fenſter</line>
        <line lrx="1477" lry="1856" ulx="833" uly="1813">knüpffeſt, damit du uns hernieder gelaſ⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1890" ulx="831" uly="1850">ſen haſt, und zu dir ins hauß verſamleſt</line>
        <line lrx="1477" lry="1927" ulx="830" uly="1886">deinen vater, deine mutter, deine brü⸗</line>
        <line lrx="1410" lry="1964" ulx="831" uly="1923">der, und deines vaters gantzes hauß.</line>
        <line lrx="1476" lry="1999" ulx="870" uly="1960">19. Und wer zur thür deines hauſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="2036" type="textblock" ulx="830" uly="1994">
        <line lrx="1492" lry="2036" ulx="830" uly="1994">heraus gehet, des blut ſey auf ſeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="2715" type="textblock" ulx="829" uly="2031">
        <line lrx="1474" lry="2071" ulx="832" uly="2031">haupt, und wir unſchuldig. Aber alle,</line>
        <line lrx="1477" lry="2110" ulx="833" uly="2067">die in deinem hauſe ſind, ſo eine hand an</line>
        <line lrx="1477" lry="2143" ulx="833" uly="2103">ſie geleget wird, ſo ſol ihr blut auf un⸗</line>
        <line lrx="1221" lry="2179" ulx="833" uly="2139">ſerm haupt ſeyn.</line>
        <line lrx="1479" lry="2217" ulx="870" uly="2177">20. Und ſo du etwas von dieſem un⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="2252" ulx="832" uly="2211">ſerm geſchäfte wirſt nachſagen, ſo wol⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="2288" ulx="833" uly="2248">len wir des eides loß ſeyn, den du von</line>
        <line lrx="1399" lry="2328" ulx="833" uly="2284">uns genommen haſf.</line>
        <line lrx="1474" lry="2359" ulx="869" uly="2320">21. Sie ſprach: Es ſey/ wie ihr ſaget/</line>
        <line lrx="1480" lry="2396" ulx="833" uly="2354">und ließ ſie gehen. Und ſie giengen hin.</line>
        <line lrx="1475" lry="2430" ulx="832" uly="2392">Und ſie knüpffete das rothe ſeil ins fenſter.</line>
        <line lrx="1478" lry="2464" ulx="833" uly="2428">22. (Seie aber giengen hin, und kamen</line>
        <line lrx="1477" lry="2503" ulx="907" uly="2464">O aufs gebirge, und blieben drey</line>
        <line lrx="1475" lry="2537" ulx="830" uly="2499">tage daſelbſt, bis daß die wieder kamen,</line>
        <line lrx="1478" lry="2574" ulx="831" uly="2535">die ihnen nachjageten: denn ſie hatten</line>
        <line lrx="1474" lry="2608" ulx="830" uly="2569">ſie geſucht auf allen ſtraſſen, und doch</line>
        <line lrx="1457" lry="2651" ulx="829" uly="2606">nicht funden.</line>
        <line lrx="1477" lry="2680" ulx="867" uly="2640">23. Alſo kehreten die zween männer</line>
        <line lrx="1474" lry="2715" ulx="837" uly="2679">. N wieder,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="216" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0216">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0216.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="634" lry="235" type="textblock" ulx="276" uly="164">
        <line lrx="634" lry="235" ulx="276" uly="164">194 Cap. 3. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1050" lry="231" type="textblock" ulx="814" uly="181">
        <line lrx="1050" lry="231" ulx="814" uly="181">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="2625" type="textblock" ulx="273" uly="262">
        <line lrx="932" lry="297" ulx="283" uly="262">wieder, und giengen vom gebirge, und</line>
        <line lrx="933" lry="333" ulx="286" uly="297">fuhren über, und kamen zu Joſua, dem</line>
        <line lrx="933" lry="373" ulx="287" uly="335">ſohn Nun, und erzehleten ihm alles, wie</line>
        <line lrx="638" lry="408" ulx="287" uly="372">ſie es funden hatten.</line>
        <line lrx="934" lry="446" ulx="323" uly="406">24. Und ſprachen zu Joſna: Der HErr</line>
        <line lrx="934" lry="479" ulx="279" uly="443">hat uns alles land in unſere hände gege⸗</line>
        <line lrx="932" lry="520" ulx="273" uly="478">ben, auch ſo ſind alle *N einwohner des</line>
        <line lrx="848" lry="551" ulx="283" uly="516">landes feig für uns. * v. 9.</line>
        <line lrx="815" lry="619" ulx="403" uly="555">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="933" lry="657" ulx="284" uly="623">Die prieſter gehen mit der bundes⸗la⸗</line>
        <line lrx="933" lry="696" ulx="321" uly="659">den in den Jordan, und das volck ge⸗</line>
        <line lrx="757" lry="736" ulx="322" uly="694">het trocken durch. .</line>
        <line lrx="932" lry="766" ulx="350" uly="731">Nd Joſuag machte ſich frühe auf, und</line>
        <line lrx="933" lry="803" ulx="363" uly="768">ſie zogen aus * Sittim, und kamen</line>
        <line lrx="934" lry="845" ulx="363" uly="804">an den Jordan, er und alle kinder</line>
        <line lrx="931" lry="881" ulx="284" uly="839">Iſrael, und blieben daſelbſt über nacht,</line>
        <line lrx="933" lry="913" ulx="284" uly="877">ehe ſie hinüber zogen. * 4 Moſ. 25/I.</line>
        <line lrx="934" lry="954" ulx="307" uly="913">2. Nach dreyen tagen aber giengen</line>
        <line lrx="745" lry="987" ulx="285" uly="950">die hauptleute durchs lager.</line>
        <line lrx="935" lry="1024" ulx="303" uly="987">3. Und geboten dem volck, und ſpra⸗</line>
        <line lrx="934" lry="1057" ulx="283" uly="1022">chen: Wenn ihr ſehen werdet die lade</line>
        <line lrx="930" lry="1097" ulx="282" uly="1059">des bundes des HErrn, eures Gottes,</line>
        <line lrx="934" lry="1136" ulx="283" uly="1095">und die prieſter aus den Leviten ſie tra⸗</line>
        <line lrx="933" lry="1166" ulx="282" uly="1131">gen, ſo ziehet aus von eurem ort, und</line>
        <line lrx="527" lry="1208" ulx="283" uly="1167">folget ihr nach.</line>
        <line lrx="934" lry="1238" ulx="321" uly="1203">4. Doch daß zwiſchen euch und ihr</line>
        <line lrx="934" lry="1275" ulx="283" uly="1240">raum ſey bey zwey tauſend ellen. Ihr ſolt</line>
        <line lrx="932" lry="1310" ulx="282" uly="1275">nicht zu ihr nahen, auf daß ihr wiſſet,</line>
        <line lrx="933" lry="1348" ulx="282" uly="1312">auf welchem wege ihr gehen ſollet: denn</line>
        <line lrx="932" lry="1388" ulx="278" uly="1348">ihr ſeyd den weg vorhin nicht gegangen.</line>
        <line lrx="933" lry="1420" ulx="322" uly="1384">5§. Und Joſua fprach zum volck: * Hei⸗</line>
        <line lrx="933" lry="1461" ulx="282" uly="1420">liget euch, denn morgen wird der HErr</line>
        <line lrx="931" lry="1493" ulx="283" uly="1458">ein wunder unter euch thun. * c. 7B, 13.</line>
        <line lrx="931" lry="1528" ulx="321" uly="1495">6. Und zu den prieſtern ſprach er:</line>
        <line lrx="932" lry="1567" ulx="282" uly="1528">Traget die lade des bundes, und gehet vor</line>
        <line lrx="930" lry="1605" ulx="283" uly="1565">dem volck her. Da trugen ſie die lade des</line>
        <line lrx="910" lry="1642" ulx="283" uly="1602">bundes, und giengen vor dem volck her.</line>
        <line lrx="931" lry="1679" ulx="320" uly="1639">7. Und der HERR ſprach zu Joſua:</line>
        <line lrx="932" lry="1714" ulx="282" uly="1672">Heute wil ich anfahen dich * groß zu</line>
        <line lrx="933" lry="1751" ulx="281" uly="1710">machen vor dem gantzen Iſrael, daß ſie</line>
        <line lrx="931" lry="1787" ulx="280" uly="1746">wiſſen, † wie ich mit Moſe geweſen bin,</line>
        <line lrx="929" lry="1822" ulx="284" uly="1782">alſe auch mit dir ſey. * cap. 4/14.</line>
        <line lrx="774" lry="1852" ulx="433" uly="1820">† cap. I/ . I7 .</line>
        <line lrx="931" lry="1896" ulx="302" uly="1854">„83. Und Du gebeut den prieſtern, die</line>
        <line lrx="929" lry="1931" ulx="281" uly="1888">die lade des bundes tragen, und ſprich:</line>
        <line lrx="930" lry="1967" ulx="283" uly="1924">Wenn ihr komt forn ins waſſer des Jor⸗</line>
        <line lrx="604" lry="2005" ulx="282" uly="1962">dans, ſo ſtehet ſtille.</line>
        <line lrx="930" lry="2039" ulx="278" uly="1998">„2. Und Joſua ſprach zu den kindern</line>
        <line lrx="929" lry="2072" ulx="282" uly="2030">Iſtael: * Herzu, und höret die wort des</line>
        <line lrx="927" lry="2109" ulx="280" uly="2068">HErrn, eures GOttes. * 2 Moſ. 32/26.</line>
        <line lrx="930" lry="2146" ulx="322" uly="2106">10. Und ſprach: Dabey ſolt ihr mer⸗</line>
        <line lrx="928" lry="2183" ulx="280" uly="2138">cken, daß ein lebendiger GoTKunter</line>
        <line lrx="928" lry="2218" ulx="280" uly="2175">euch iſt, und daß er vor euch austrei⸗</line>
        <line lrx="928" lry="2259" ulx="280" uly="2212">ben wird die Cananiter, Hethiter, Hevi⸗</line>
        <line lrx="929" lry="2290" ulx="279" uly="2249">ter, Phereſiter, Gergoſtter, Amoriter</line>
        <line lrx="573" lry="2325" ulx="279" uly="2282">und Jebuſiter.</line>
        <line lrx="927" lry="2362" ulx="287" uly="2320">II. Siehe die lade des bundes des</line>
        <line lrx="928" lry="2398" ulx="280" uly="2351">Herrſchers über alle welt wird vor euch</line>
        <line lrx="668" lry="2434" ulx="278" uly="2390">hergehen in den Jordan.</line>
        <line lrx="927" lry="2474" ulx="284" uly="2430">„12. So nehmet nun zwölf männer</line>
        <line lrx="926" lry="2507" ulx="280" uly="2462">aus den ſtämmen Iſrael, aus jeglichem</line>
        <line lrx="523" lry="2564" ulx="279" uly="2495">ſtamm einen. d</line>
        <line lrx="927" lry="2573" ulx="318" uly="2536">13. Wenn denn die fußſolen der prie⸗</line>
        <line lrx="927" lry="2625" ulx="280" uly="2543">ſter, die des HERRN lade, des berr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="2682" type="textblock" ulx="278" uly="2602">
        <line lrx="925" lry="2645" ulx="278" uly="2602">ſchers über alle welt, tragen, in des</line>
        <line lrx="922" lry="2682" ulx="279" uly="2638">Jordans waſſer ſich laſſen, ſo wird ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="625" type="textblock" ulx="958" uly="264">
        <line lrx="1599" lry="299" ulx="962" uly="264">das waſſer, das von oben herab fleuſt</line>
        <line lrx="1599" lry="340" ulx="960" uly="300">im Jordan, abreiſſen, daß es über ei⸗</line>
        <line lrx="1369" lry="371" ulx="961" uly="337">nem hauffen ſtehen bleibe.</line>
        <line lrx="1599" lry="429" ulx="964" uly="371">14. Da nun * das volck auszog aus</line>
        <line lrx="1599" lry="444" ulx="1119" uly="409">ſeinen hütten, daß ſie über den</line>
        <line lrx="1599" lry="485" ulx="959" uly="446">Jordan giengen, und die prieſter die lade</line>
        <line lrx="1545" lry="519" ulx="959" uly="483">des bundes vor dem volck hertrugen,</line>
        <line lrx="1383" lry="553" ulx="1106" uly="518">* Ap. Geſch. 7/45.</line>
        <line lrx="1599" lry="595" ulx="962" uly="555">IS. Und an den Jordan kamen, und</line>
        <line lrx="1598" lry="625" ulx="958" uly="591">ihre füſſe forne ins waſſer tuncketen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="1246" type="textblock" ulx="958" uly="664">
        <line lrx="1599" lry="706" ulx="958" uly="664">ſeinen ufern, die gantze zeit der erndten.)</line>
        <line lrx="1321" lry="736" ulx="1107" uly="702">* Sir. 24/36.</line>
        <line lrx="1599" lry="772" ulx="999" uly="737">16. Da * ſtund das waſſer, das von</line>
        <line lrx="1598" lry="813" ulx="961" uly="772">oben hernieder kam, aufgerichtet über</line>
        <line lrx="1599" lry="844" ulx="960" uly="810">einen hauffen, ſehr ferne von den leu⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="881" ulx="959" uly="846">ten der ſtadt, die zur ſeiten Zarthan lie⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="916" ulx="961" uly="883">get; aber das waſſer, das zum meer</line>
        <line lrx="1597" lry="955" ulx="960" uly="918">hinunter lief zum ſaltz⸗meer, das nahm</line>
        <line lrx="1596" lry="995" ulx="960" uly="953">abe und verfloß. Alſo gieng das volck</line>
        <line lrx="1596" lry="1026" ulx="961" uly="990">hinüber gegen Jericho. * 2 Moſ. 14/21.</line>
        <line lrx="1510" lry="1065" ulx="1084" uly="1027">2Kön. 2/8. 14. Pf. 114,3.</line>
        <line lrx="1597" lry="1102" ulx="1001" uly="1063">17. Und die prieſter, die die lade des</line>
        <line lrx="1596" lry="1140" ulx="962" uly="1099">bundes des HErrn trugen, ſtunden alſo</line>
        <line lrx="1595" lry="1170" ulx="961" uly="1135">im trocknen, mitten im Jordan: und</line>
        <line lrx="1595" lry="1209" ulx="961" uly="1172">gantz Iſrael gieng trocken durch, bis das</line>
        <line lrx="1571" lry="1246" ulx="961" uly="1208">gantze volck alles über den Jordan kam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2006" type="textblock" ulx="958" uly="1251">
        <line lrx="1500" lry="1313" ulx="1072" uly="1251">Das 4. Capitel.</line>
        <line lrx="1595" lry="1353" ulx="962" uly="1316">Joſua läſt auf GOttes befehl 12. ſteine</line>
        <line lrx="1593" lry="1390" ulx="997" uly="1354">im Jordan, wo die prieſter geſtanden;</line>
        <line lrx="1594" lry="1432" ulx="997" uly="1388">auch ſo viel zu Gilgal, zum denckmal</line>
        <line lrx="1417" lry="1468" ulx="999" uly="1422">aufrichten.</line>
        <line lrx="1550" lry="1503" ulx="1023" uly="1462">Nd der HErr ſprach zu Joſua:</line>
        <line lrx="1592" lry="1534" ulx="1059" uly="1500">2. Nehmet euch zwölf männer,</line>
        <line lrx="1484" lry="1571" ulx="1040" uly="1536">aus jeglichem ſtamm einen,</line>
        <line lrx="1592" lry="1607" ulx="998" uly="1570">3. Und gebietet ihnen, und ſyrechet:</line>
        <line lrx="1593" lry="1646" ulx="958" uly="1606">Hebet auf aus dem Jordan zwölf ſteine</line>
        <line lrx="1594" lry="1688" ulx="959" uly="1644">von dem ort, da die füſſe der Prieſter al⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1721" ulx="958" uly="1680">ſo ſtehen, und bringet ſie mit euch hin⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1753" ulx="958" uly="1716">über, daß ihr ſie in der herberge laſſet,</line>
        <line lrx="1577" lry="1793" ulx="960" uly="1753">da ihr dieſe nacht herbergen werdet.</line>
        <line lrx="1592" lry="1824" ulx="996" uly="1789">4. Da vief Joſua zwölf männer, die</line>
        <line lrx="1590" lry="1860" ulx="958" uly="1825">verordnet waren von den kindern Iſrael,</line>
        <line lrx="1564" lry="1902" ulx="960" uly="1862">aus jeglichem ſtamm einen, B</line>
        <line lrx="1594" lry="1940" ulx="962" uly="1893">„. Und ſprach zu ihnen: Gehet hin⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1975" ulx="958" uly="1932">über vor die lade des HERRN, eures</line>
        <line lrx="1591" lry="2006" ulx="959" uly="1969">GOttes, mitten in den Jordan; und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2043" type="textblock" ulx="958" uly="2006">
        <line lrx="1614" lry="2043" ulx="958" uly="2006">hebe ein jeglicher einen ſtein auf ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2659" type="textblock" ulx="951" uly="2043">
        <line lrx="1592" lry="2080" ulx="959" uly="2043">achſel, nach der zahl der ſtämme der</line>
        <line lrx="1188" lry="2114" ulx="958" uly="2079">kinder Iſrael:</line>
        <line lrx="1591" lry="2155" ulx="973" uly="2111">56. Daß ſie ein zeichen ſeyn unter euch.</line>
        <line lrx="1592" lry="2193" ulx="959" uly="2150">Wenn * eure kinder hernachmals ihre</line>
        <line lrx="1591" lry="2224" ulx="955" uly="2186">väter fragen werden, und ſprechen:</line>
        <line lrx="1371" lry="2260" ulx="958" uly="2224">Was thun dieſe ſteine da?</line>
        <line lrx="1550" lry="2301" ulx="1102" uly="2263">* 2 Moſ. 13/8. 14.</line>
        <line lrx="1592" lry="2333" ulx="993" uly="2293">7. Daß ihr denn ihnen ſaget, wie *</line>
        <line lrx="1592" lry="2369" ulx="953" uly="2328">das waſſer des Jordaus abgeriſſen ſey</line>
        <line lrx="1592" lry="2409" ulx="952" uly="2368">vor der lade des bundes des HErrn, da</line>
        <line lrx="1591" lry="2447" ulx="954" uly="2402">ſie durch den Jordan gieng, daß dieſe</line>
        <line lrx="1598" lry="2482" ulx="953" uly="2440">ſteine den kindern Iſrael ein ewig ge⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="2516" ulx="954" uly="2475">dächtniß ſeyn. x*. cap. 37 13.</line>
        <line lrx="1590" lry="2550" ulx="956" uly="2513">8. Da thäten die kinder Iſrgel, wie</line>
        <line lrx="1591" lry="2587" ulx="953" uly="2546">ihnen Joſua geboten hatte, und trugen</line>
        <line lrx="1589" lry="2623" ulx="951" uly="2583">zwölf ſteine mitten aus dem Jordan,</line>
        <line lrx="1589" lry="2659" ulx="951" uly="2620">wie der HERR zu Joſua geſagt hatte/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="2740" type="textblock" ulx="952" uly="2653">
        <line lrx="1592" lry="2696" ulx="952" uly="2653">nach der zahl der ſtämme der kinder Iſ⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="2740" ulx="1527" uly="2690">vgel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="661" type="textblock" ulx="960" uly="629">
        <line lrx="1603" lry="661" ulx="960" uly="629">(* der Jordan aber war voll an allen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="265" type="textblock" ulx="1701" uly="255">
        <line lrx="1772" lry="265" ulx="1701" uly="255">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="304" type="textblock" ulx="1673" uly="274">
        <line lrx="1771" lry="304" ulx="1673" uly="274">til, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="526" type="textblock" ulx="1689" uly="311">
        <line lrx="1771" lry="344" ulx="1694" uly="311">in die herb</line>
        <line lrx="1772" lry="379" ulx="1707" uly="348">9 Und⸗</line>
        <line lrx="1763" lry="413" ulx="1689" uly="384">mitten im</line>
        <line lrx="1771" lry="455" ulx="1689" uly="421">ſer geſtand</line>
        <line lrx="1772" lry="492" ulx="1689" uly="458">lundes trn</line>
        <line lrx="1772" lry="526" ulx="1690" uly="493">liͤ auf dieſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="562" type="textblock" ulx="1705" uly="532">
        <line lrx="1770" lry="562" ulx="1705" uly="532">10. Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1072" type="textblock" ulx="1697" uly="713">
        <line lrx="1759" lry="746" ulx="1699" uly="713">tin hane.</line>
        <line lrx="1772" lry="784" ulx="1697" uly="748">gietglinu</line>
        <line lrx="1767" lry="818" ulx="1714" uly="788">II. Da</line>
        <line lrx="1772" lry="858" ulx="1699" uly="825">ſigengen</line>
        <line lrx="1772" lry="895" ulx="1699" uly="858">HKernan</line>
        <line lrx="1772" lry="926" ulx="1700" uly="897">dor dend</line>
        <line lrx="1771" lry="963" ulx="1722" uly="936">1n. W</line>
        <line lrx="1772" lry="1006" ulx="1704" uly="967">ter, m</line>
        <line lrx="1765" lry="1039" ulx="1705" uly="1008">giengen</line>
        <line lrx="1769" lry="1072" ulx="1704" uly="1039">her wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1366" type="textblock" ulx="1698" uly="1116">
        <line lrx="1772" lry="1146" ulx="1722" uly="1116">13. B</line>
        <line lrx="1772" lry="1189" ulx="1701" uly="1147">hier, gen</line>
        <line lrx="1772" lry="1224" ulx="1700" uly="1188">guf dese</line>
        <line lrx="1768" lry="1256" ulx="1718" uly="1226">14. An</line>
        <line lrx="1772" lry="1299" ulx="1700" uly="1255">Zoſurgeo</line>
        <line lrx="1766" lry="1333" ulx="1699" uly="1297">fülchteten</line>
        <line lrx="1772" lry="1366" ulx="1698" uly="1335">ſeinlebent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2400" type="textblock" ulx="1685" uly="1371">
        <line lrx="1768" lry="1401" ulx="1701" uly="1371">15 ſnd</line>
        <line lrx="1772" lry="1473" ulx="1701" uly="1437">ſade des⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1511" ulx="1701" uly="1474">dem Jort</line>
        <line lrx="1772" lry="1547" ulx="1702" uly="1517">17. Aun</line>
        <line lrx="1772" lry="1586" ulx="1700" uly="1544">ſrachts</line>
        <line lrx="1772" lry="1623" ulx="1702" uly="1590">19.</line>
        <line lrx="1772" lry="1662" ulx="1701" uly="1616">des tutde</line>
        <line lrx="1772" lry="1699" ulx="1702" uly="1660">Zrden ,</line>
        <line lrx="1772" lry="1736" ulx="1701" uly="1690">fükfcllin,</line>
        <line lrx="1766" lry="1768" ulx="1701" uly="1730">oſir es</line>
        <line lrx="1772" lry="1805" ulx="1701" uly="1765">tgindſie</line>
        <line lrx="1741" lry="1835" ulx="1701" uly="1805">ſern.</line>
        <line lrx="1771" lry="1878" ulx="1704" uly="1845">19. G</line>
        <line lrx="1772" lry="1922" ulx="1700" uly="1878">Eſien n</line>
        <line lrx="1771" lry="1954" ulx="1700" uly="1913">Jordenh</line>
        <line lrx="1770" lry="1994" ulx="1697" uly="1949">in Gilgrl</line>
        <line lrx="1758" lry="2020" ulx="1697" uly="1987">Jericho</line>
        <line lrx="1769" lry="2070" ulx="1695" uly="2026">3,20. Un</line>
        <line lrx="1772" lry="2102" ulx="1695" uly="2062">den Jerd</line>
        <line lrx="1772" lry="2140" ulx="1697" uly="2098">Wiguf⸗</line>
        <line lrx="1769" lry="2180" ulx="1693" uly="2136">Fel d</line>
        <line lrx="1770" lry="2209" ulx="1693" uly="2172">fainnam⸗</line>
        <line lrx="1762" lry="2245" ulx="1690" uly="2200">ter iiter</line>
        <line lrx="1771" lry="2288" ulx="1688" uly="2237">ſler deef</line>
        <line lrx="1758" lry="2322" ulx="1702" uly="2281">22 S</line>
        <line lrx="1772" lry="2357" ulx="1685" uly="2300">d iun</line>
        <line lrx="1769" lry="2400" ulx="1693" uly="2354">6 Joldan</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="217" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0217">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0217.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="89" lry="325" type="textblock" ulx="0" uly="254">
        <line lrx="87" lry="285" ulx="0" uly="254">ben herah i</line>
        <line lrx="89" lry="325" ulx="4" uly="292">daß ed übe</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="511" type="textblock" ulx="0" uly="440">
        <line lrx="87" lry="480" ulx="0" uly="440">prieſter i</line>
        <line lrx="92" lry="511" ulx="0" uly="477">Thertrugen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="695" type="textblock" ulx="0" uly="520">
        <line lrx="24" lry="546" ulx="0" uly="520">15.</line>
        <line lrx="86" lry="578" ulx="1" uly="549">dan kgfneſt,</line>
        <line lrx="72" lry="619" ulx="1" uly="587">vaſſer tun⸗</line>
        <line lrx="83" lry="654" ulx="0" uly="624">ar Wl n</line>
        <line lrx="101" lry="695" ulx="6" uly="659">zeit der ertͤtn</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1171" type="textblock" ulx="0" uly="1099">
        <line lrx="97" lry="1139" ulx="0" uly="1099">Cen ſunden</line>
        <line lrx="57" lry="1171" ulx="4" uly="1139">imn Jer</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1430" type="textblock" ulx="0" uly="1210">
        <line lrx="100" lry="1246" ulx="0" uly="1210">en Inrdinin</line>
        <line lrx="74" lry="1273" ulx="49" uly="1251">1„. 4</line>
        <line lrx="69" lry="1282" ulx="65" uly="1265">8</line>
        <line lrx="99" lry="1316" ulx="0" uly="1257">opſtl.</line>
        <line lrx="94" lry="1395" ulx="1" uly="1357">kieſter geſtan</line>
        <line lrx="104" lry="1430" ulx="0" uly="1392">l zunn dente</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1952" type="textblock" ulx="0" uly="1767">
        <line lrx="63" lry="1799" ulx="0" uly="1767">gen w.</line>
        <line lrx="59" lry="1836" ulx="0" uly="1800">vole ma</line>
        <line lrx="86" lry="1872" ulx="1" uly="1837">en kindern.</line>
        <line lrx="104" lry="1917" ulx="0" uly="1881">nen,</line>
        <line lrx="45" lry="1952" ulx="0" uly="1919">nen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2097" type="textblock" ulx="0" uly="2020">
        <line lrx="77" lry="2062" ulx="0" uly="2020">ben ſein t</line>
        <line lrx="101" lry="2097" ulx="0" uly="2055">lde ſinm</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2390" type="textblock" ulx="0" uly="2123">
        <line lrx="107" lry="2168" ulx="0" uly="2123">1ſet untre⸗</line>
        <line lrx="107" lry="2215" ulx="0" uly="2157">ertttchie</line>
        <line lrx="104" lry="2244" ulx="3" uly="2191">1 und ſtntes</line>
        <line lrx="26" lry="2279" ulx="0" uly="2247">?</line>
        <line lrx="74" lry="2322" ulx="3" uly="2289">Il *½</line>
        <line lrx="75" lry="2356" ulx="0" uly="2313">nen ſcet</line>
        <line lrx="59" lry="2390" ulx="0" uly="2355">ns ate</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2428" type="textblock" ulx="0" uly="2381">
        <line lrx="87" lry="2428" ulx="0" uly="2381"> deshon</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="2552" type="textblock" ulx="0" uly="2430">
        <line lrx="108" lry="2464" ulx="10" uly="2430">gieng/ Mn⸗</line>
        <line lrx="104" lry="2501" ulx="0" uly="2457">egel e et⸗</line>
        <line lrx="108" lry="2530" ulx="9" uly="2492">6 aN13.</line>
        <line lrx="102" lry="2552" ulx="5" uly="2506">X (aN. ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2575" type="textblock" ulx="0" uly="2530">
        <line lrx="69" lry="2575" ulx="0" uly="2530">nder n</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2648" type="textblock" ulx="0" uly="2612">
        <line lrx="52" lry="2648" ulx="0" uly="2612"> den</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2654" type="textblock" ulx="82" uly="2628">
        <line lrx="104" lry="2654" ulx="82" uly="2628">hartl</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2683" type="textblock" ulx="0" uly="2650">
        <line lrx="81" lry="2683" ulx="0" uly="2650">ia geſcti</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2721" type="textblock" ulx="0" uly="2674">
        <line lrx="76" lry="2721" ulx="0" uly="2674">ne derin</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="2695" type="textblock" ulx="77" uly="2658">
        <line lrx="136" lry="2695" ulx="77" uly="2658">ſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="894" lry="245" type="textblock" ulx="747" uly="183">
        <line lrx="894" lry="245" ulx="747" uly="183">Joſua.</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="2651" type="textblock" ulx="170" uly="268">
        <line lrx="811" lry="303" ulx="173" uly="268">rael, und brachten ſie mit ſich hinüber</line>
        <line lrx="772" lry="347" ulx="171" uly="305">in die herberge, und lieſſen ſie daſelbſt.</line>
        <line lrx="811" lry="384" ulx="209" uly="342">2: Und Joſug richtete zwölf ſteine auf</line>
        <line lrx="809" lry="411" ulx="170" uly="377">mitten im Jordan, da die füſſe der prie⸗</line>
        <line lrx="808" lry="448" ulx="170" uly="414">ſter geſtanden waren, die die lade des</line>
        <line lrx="809" lry="485" ulx="170" uly="450">bundes trugen, und ſind noch daſelbſt</line>
        <line lrx="752" lry="529" ulx="170" uly="486">bis auf dieſen tag.</line>
        <line lrx="808" lry="564" ulx="209" uly="523">10. Denn die prieſter, die die lade</line>
        <line lrx="808" lry="597" ulx="171" uly="555">trugen, ſtunden mitten im Jordan, bis</line>
        <line lrx="808" lry="638" ulx="171" uly="593">daß alles ausgerichtet ward, das der</line>
        <line lrx="807" lry="673" ulx="172" uly="630">HERR Joſua geboten hatte, dem volck</line>
        <line lrx="806" lry="704" ulx="173" uly="666">zu ſagen, wie denn Moſe Joſug gebo⸗</line>
        <line lrx="805" lry="739" ulx="172" uly="703">ten hatte. Und das volck eilete, und</line>
        <line lrx="715" lry="782" ulx="172" uly="738">gieng hinüber. .</line>
        <line lrx="805" lry="817" ulx="212" uly="774">11. Da nun das volck gantz hinüber</line>
        <line lrx="808" lry="853" ulx="173" uly="811">gegangen war, da gieng die lade des</line>
        <line lrx="809" lry="885" ulx="173" uly="846">HErrn auch hinüber, und die prieſter</line>
        <line lrx="801" lry="925" ulx="170" uly="881">vor dem volck her.</line>
        <line lrx="810" lry="952" ulx="214" uly="919">12. Und * die Rubeniter und Gadi⸗</line>
        <line lrx="808" lry="990" ulx="173" uly="952">ter, und der halbe ſtamm Manaſſe,</line>
        <line lrx="811" lry="1026" ulx="175" uly="990">giengen gerüſtet vor den kindern Iſrgel</line>
        <line lrx="753" lry="1063" ulx="175" uly="1027">her, wie Moſe zu ihnen geredet hatte.</line>
        <line lrx="677" lry="1106" ulx="320" uly="1064">*4 Moſ. 32/21. 29.</line>
        <line lrx="808" lry="1143" ulx="215" uly="1098">13. Bey vierzig tauſend, gerüſtet zum</line>
        <line lrx="810" lry="1175" ulx="175" uly="1134">heer, giengen vor dem HErrn zum ſtreit</line>
        <line lrx="684" lry="1205" ulx="176" uly="1171">auf das gefilde Jericho.</line>
        <line lrx="810" lry="1248" ulx="186" uly="1208">14. An dem *tage machte der HErr</line>
        <line lrx="809" lry="1287" ulx="175" uly="1240">Joſua groß vor dem gantzen Iſrael, und</line>
        <line lrx="807" lry="1315" ulx="174" uly="1278">fürchteten ihn, wie ſie Moſe fürchteten,</line>
        <line lrx="767" lry="1359" ulx="173" uly="1315">ſein lebenlang. cap. 3,7.</line>
        <line lrx="792" lry="1406" ulx="178" uly="1352">15. P nd der HErr ſprach zu Joſug:</line>
        <line lrx="809" lry="1424" ulx="180" uly="1389">D 16. Geébeut den prieſtern, die die</line>
        <line lrx="808" lry="1461" ulx="176" uly="1422">lade des zeugniſſes tragen, daß ſie aus</line>
        <line lrx="679" lry="1497" ulx="177" uly="1459">dem Jordan herauf ſteigen.</line>
        <line lrx="808" lry="1533" ulx="180" uly="1495">17. Alſo gebot Joſuag den prieſtern/ und</line>
        <line lrx="804" lry="1569" ulx="174" uly="1530">ſprach: Steiget herauf aus dem Jordan.</line>
        <line lrx="808" lry="1604" ulx="176" uly="1569">18. Und da die prieſter, die die lade</line>
        <line lrx="807" lry="1643" ulx="176" uly="1602">des bundes des HErrn trugen, aus dem</line>
        <line lrx="809" lry="1680" ulx="176" uly="1639">Jordan herauf ſtiegen, und mit ihren</line>
        <line lrx="808" lry="1713" ulx="175" uly="1674">fußſohlen aufs trockene traten⸗ kam das</line>
        <line lrx="808" lry="1751" ulx="175" uly="1711">waſſer des Jordans wieder an ſeine ſtät⸗</line>
        <line lrx="808" lry="1789" ulx="175" uly="1748">te, und floß, wie vorhin, an allen ſeinen</line>
        <line lrx="272" lry="1815" ulx="177" uly="1789">ufern.</line>
        <line lrx="807" lry="1861" ulx="215" uly="1821">19. Es war aber der zehende tag des</line>
        <line lrx="806" lry="1892" ulx="176" uly="1855">erſten monden, da das volck aus den</line>
        <line lrx="806" lry="1932" ulx="175" uly="1891">Jordan herauf ſtieg, und lagerten ſich</line>
        <line lrx="810" lry="1970" ulx="174" uly="1927">in Gilgal, gegen dem morgen der ſtadt</line>
        <line lrx="595" lry="2007" ulx="175" uly="1958">Jericho.</line>
        <line lrx="808" lry="2038" ulx="176" uly="2000">„20. Und die zwölf ſteine, die ſie aus</line>
        <line lrx="808" lry="2076" ulx="175" uly="2035">dem Jordan genommen hatten, richtete</line>
        <line lrx="510" lry="2111" ulx="175" uly="2071">Joſuag auf zu Gilgal/</line>
        <line lrx="805" lry="2147" ulx="181" uly="2110">21. Und ſprach zu den kindern Iſrael:</line>
        <line lrx="807" lry="2184" ulx="174" uly="2141">Wenn eure kinder hernachmals ihre va⸗</line>
        <line lrx="807" lry="2220" ulx="173" uly="2181">ter fragen werden, und ſagen: Was</line>
        <line lrx="456" lry="2252" ulx="172" uly="2216">ſollen dieſe ſteine?</line>
        <line lrx="807" lry="2292" ulx="182" uly="2255">22. So ſolt ihrs ihnen kund thun,</line>
        <line lrx="808" lry="2329" ulx="173" uly="2290">und ſagen: Iſrael gieng trocken durch</line>
        <line lrx="559" lry="2360" ulx="174" uly="2326">den Jordan. .</line>
        <line lrx="808" lry="2401" ulx="208" uly="2363">23. Da der HERR, euer Göott, das</line>
        <line lrx="809" lry="2434" ulx="172" uly="2399">waſſer des Jordans vertrocknete vor</line>
        <line lrx="810" lry="2473" ulx="174" uly="2434">euch, bis ihr hinüber gienget: gleichwie</line>
        <line lrx="809" lry="2507" ulx="173" uly="2469">der HErr, euer Gtt, thät * in dem</line>
        <line lrx="810" lry="2543" ulx="172" uly="2505">ſchilf⸗ꝛmeer, das er vor uns vertrockne⸗</line>
        <line lrx="660" lry="2580" ulx="172" uly="2543">te, bis wir hindurch giengen:</line>
        <line lrx="791" lry="2618" ulx="282" uly="2579">x2 Moſ. 14/2 1. 22. u. f.</line>
        <line lrx="810" lry="2651" ulx="195" uly="2614">24. Auf daß alle völcker auf erden die</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="2699" type="textblock" ulx="174" uly="2648">
        <line lrx="809" lry="2699" ulx="174" uly="2648">* hand des HErrn erkennen, wie mäch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="354" type="textblock" ulx="839" uly="188">
        <line lrx="1481" lry="259" ulx="1136" uly="188">Cap. 4. §. 19 5</line>
        <line lrx="1482" lry="317" ulx="840" uly="270">tig ſie iſt: daß ihr den HErrn, euren</line>
        <line lrx="1480" lry="354" ulx="839" uly="307">Gtt fuͤrchtet allezeit. * Jeſ. 59,1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="417" type="textblock" ulx="947" uly="347">
        <line lrx="1367" lry="417" ulx="947" uly="347">Das 5. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="2729" type="textblock" ulx="833" uly="413">
        <line lrx="1479" lry="458" ulx="836" uly="413">Die Cananiter werden verzagt: das</line>
        <line lrx="1480" lry="495" ulx="871" uly="451">volck Iſrgel wird beſchnitten und hält</line>
        <line lrx="1478" lry="530" ulx="870" uly="487">paſſah: das Manna höret auf: und</line>
        <line lrx="1419" lry="567" ulx="872" uly="523">Joſua ſiehet den engel des HErrn.</line>
        <line lrx="1478" lry="604" ulx="844" uly="561">Anun alle könige der Amoriter,</line>
        <line lrx="1479" lry="640" ulx="936" uly="596">die jenſeit des Jordans gegen</line>
        <line lrx="1478" lry="678" ulx="919" uly="632">abend wohneten, und alle könige</line>
        <line lrx="1481" lry="710" ulx="834" uly="668">der Cananiter am meer höreten, wie</line>
        <line lrx="1481" lry="748" ulx="835" uly="705">der HErr * das waſſer des Jordans hat⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="784" ulx="835" uly="743">te ausgetrocknet vor den kindern Iſrael,</line>
        <line lrx="1480" lry="822" ulx="835" uly="776">bis daß ſie hinuüber giengen, † verzagte</line>
        <line lrx="1480" lry="857" ulx="834" uly="813">ihr hertz, und war kein muth mehr in</line>
        <line lrx="1306" lry="887" ulx="836" uly="850">ihnen vor den kindern Iſrael.</line>
        <line lrx="1417" lry="929" ulx="979" uly="889">*cap. 3,16. † cap. 2, 11. 24.</line>
        <line lrx="1480" lry="966" ulx="839" uly="921">2. Qu der zeit ſprach der HErr zu Jo⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="1002" ulx="941" uly="958">ſug: Mache dir ſteinerne * meſ⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1039" ulx="838" uly="993">ſer, und beſchneide wieder die kinder Iſ⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="1075" ulx="837" uly="1031">rael zum andern mal. * 2Moſ. 4/25.</line>
        <line lrx="1354" lry="1107" ulx="938" uly="1068">Pfſ. 89/44. . .</line>
        <line lrx="1481" lry="1145" ulx="875" uly="1103">3. Da machte ihm Joſua ſteinerne</line>
        <line lrx="1480" lry="1182" ulx="838" uly="1139">meſſer, und beſchnit die kinder Iſrael</line>
        <line lrx="1199" lry="1216" ulx="838" uly="1175">auf dem hügel Areloth.</line>
        <line lrx="1486" lry="1254" ulx="875" uly="1213">4: Und das iſt die ſache, darum Joſua</line>
        <line lrx="1480" lry="1292" ulx="838" uly="1246">beſchnit alles volck, das aus Egypten gezo⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1329" ulx="838" uly="1286">gen war, mannsbilde: Denn alle kriegs⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="1364" ulx="838" uly="1321">leute waren geſtorben in der wüſten auf</line>
        <line lrx="1417" lry="1398" ulx="837" uly="1356">dem wege, da ſie aus Egypten zogen.</line>
        <line lrx="1487" lry="1436" ulx="875" uly="1393">5§: Denn alles volck, das auszog, war,</line>
        <line lrx="1480" lry="1469" ulx="838" uly="1428">beſchnitten: Aber alles volck, das in der</line>
        <line lrx="1481" lry="1508" ulx="836" uly="1464">wüſten gebohren war, auf dem wege, da</line>
        <line lrx="1480" lry="1544" ulx="836" uly="1500">ſie aus Egypten zogen, das war nicht</line>
        <line lrx="1390" lry="1578" ulx="836" uly="1536">beſchnitten. B .</line>
        <line lrx="1481" lry="1614" ulx="873" uly="1575">6. Denn die kinder Iſrael wandelten</line>
        <line lrx="1491" lry="1652" ulx="833" uly="1609">vierzig jahr in der wüſten, bis daß * das</line>
        <line lrx="1479" lry="1691" ulx="836" uly="1648">gantze volck der kriegsmänner, die aus</line>
        <line lrx="1481" lry="1724" ulx="836" uly="1683">Egypten gezogen waren, umkamen, dar⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="1764" ulx="835" uly="1718">um, daß ſie der ſtimme des HErrn nicht</line>
        <line lrx="1481" lry="1796" ulx="837" uly="1756">gehorchet hatten: Wie denn der HErr</line>
        <line lrx="1479" lry="1830" ulx="835" uly="1791">ihnen geſchworen hatte, daß ſie das land</line>
        <line lrx="1481" lry="1867" ulx="838" uly="1827">nicht ſehen ſolten, welches der HERR</line>
        <line lrx="1481" lry="1905" ulx="836" uly="1863">ihren vätern geſchworen hatte ins zu</line>
        <line lrx="1480" lry="1943" ulx="837" uly="1901">geben,  ein land, da milch und honig</line>
        <line lrx="1420" lry="1977" ulx="837" uly="1937">innen fleuſt. * 4 Moſ. 14,23.</line>
        <line lrx="1380" lry="2013" ulx="981" uly="1977">cap. 26/6 5. † 2 Moſ. 3,8.</line>
        <line lrx="1483" lry="2048" ulx="873" uly="2009">7. Derſelben kinder, die an ihrer ſtatt</line>
        <line lrx="1482" lry="2085" ulx="834" uly="2045">waren aufkommen, beſchnitte Joſua:</line>
        <line lrx="1486" lry="2122" ulx="837" uly="2080">denn ſie hatten vorhaut, und waren auf</line>
        <line lrx="1330" lry="2159" ulx="837" uly="2117">dem wege nicht beſchnitten.</line>
        <line lrx="1485" lry="2194" ulx="875" uly="2154">8. Und da das gantze volck beſchnit⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="2228" ulx="836" uly="2189">ten war, blieben ſie an ihrem ort im la⸗</line>
        <line lrx="1367" lry="2262" ulx="836" uly="2225">ger, bis ſie heil wurden.</line>
        <line lrx="1483" lry="2300" ulx="873" uly="2261">9. Und der HERR ſprach zu Joſua:</line>
        <line lrx="1484" lry="2336" ulx="836" uly="2298">Heute habe ich die ſchande Egypti von</line>
        <line lrx="1482" lry="2372" ulx="838" uly="2332">euch gewendet. Und dieſelbe ſtätte ward</line>
        <line lrx="1395" lry="2411" ulx="837" uly="2370">Gilgal genennet bis auf dieſen tag.</line>
        <line lrx="1484" lry="2459" ulx="841" uly="2406">10. Un als die kinder Iſrael alſo in</line>
        <line lrx="1483" lry="2480" ulx="974" uly="2442">Gilgal das lager hatten, hielten</line>
        <line lrx="1484" lry="2515" ulx="838" uly="2476">ſie vaſſah, am vierzehenden tage des mon⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="2551" ulx="839" uly="2513">den am abend, auf dem gefilde Jericho⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="2591" ulx="879" uly="2549">11. Und aſſen vom getreyde des lan⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="2624" ulx="838" uly="2585">des, am andern tage des paſſah, nemlich</line>
        <line lrx="1484" lry="2663" ulx="838" uly="2620">ungeſäuert brod und ſangen, ehen deſ⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="2699" ulx="837" uly="2657">ſelbigen tages. ”sä</line>
        <line lrx="1483" lry="2729" ulx="967" uly="2693">N 2 12. Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="218" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0218">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0218.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="628" lry="239" type="textblock" ulx="291" uly="180">
        <line lrx="628" lry="239" ulx="291" uly="180">196 Cap. F. §.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="234" type="textblock" ulx="812" uly="175">
        <line lrx="1080" lry="234" ulx="812" uly="175">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="1174" type="textblock" ulx="269" uly="270">
        <line lrx="934" lry="303" ulx="407" uly="270">nd das Man hörete auf des an⸗</line>
        <line lrx="934" lry="343" ulx="425" uly="306">dern tages, da ſie des landes ge⸗</line>
        <line lrx="932" lry="377" ulx="288" uly="342">treyde aſſen, daß die kinder Iſrael kein</line>
        <line lrx="934" lry="414" ulx="287" uly="377">Man mehr hatten, ſondern ſie aſſen des</line>
        <line lrx="934" lry="461" ulx="287" uly="415">getreydes vom lande Cangan, von dem⸗</line>
        <line lrx="905" lry="494" ulx="286" uly="454">ſelben jahr. SD</line>
        <line lrx="931" lry="543" ulx="290" uly="486">13. Uud es begab ſich, da Joſua bey</line>
        <line lrx="929" lry="563" ulx="423" uly="522">Jericho war, daß er ſeine augen</line>
        <line lrx="931" lry="595" ulx="286" uly="560">aufhub, und ward gewahr, daß * ein</line>
        <line lrx="931" lry="632" ulx="286" uly="595">maͤnn gegen ihm ſtund, und hatte ein</line>
        <line lrx="931" lry="667" ulx="285" uly="631">bloß ſchwerdt in ſeiner hand. Und Js⸗</line>
        <line lrx="929" lry="704" ulx="284" uly="667">ſua gieng zu ihm, und ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="930" lry="740" ulx="286" uly="704">Gehöreſt du uns an, oder unſern fein⸗</line>
        <line lrx="828" lry="775" ulx="285" uly="741">den? * 4 Moſ. 22/23.</line>
        <line lrx="931" lry="812" ulx="311" uly="774">14. Er ſprach: Nein, ſondern ich bin</line>
        <line lrx="930" lry="852" ulx="285" uly="814">ein * fürſt über das heer des HErrn, und</line>
        <line lrx="933" lry="887" ulx="269" uly="850">bin jetzt kommen. Da fiel Joſua auf</line>
        <line lrx="929" lry="921" ulx="284" uly="886">ſein angeſicht zur erden, und betete an,</line>
        <line lrx="930" lry="961" ulx="285" uly="922">und ſprach zu ihm: Was ſaget mein</line>
        <line lrx="893" lry="999" ulx="284" uly="959">Herr ſeinem knechte? * Dan. 12/1.</line>
        <line lrx="930" lry="1034" ulx="325" uly="994">15. Und der fürſt über das heer des</line>
        <line lrx="931" lry="1071" ulx="285" uly="1030">HERRN ſprach zu Joſug: * Zeuch dei⸗</line>
        <line lrx="930" lry="1101" ulx="284" uly="1067">ne ſchuh aus von deinen füſſen: denn die</line>
        <line lrx="928" lry="1138" ulx="283" uly="1103">ſtätte, darauf du ſteheſt, iſt heilig. Und</line>
        <line lrx="891" lry="1174" ulx="284" uly="1139">Joſuag thät alſo. * 2 Moſ. 3/5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="1243" type="textblock" ulx="348" uly="1180">
        <line lrx="811" lry="1243" ulx="348" uly="1180">Das 6. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="2648" type="textblock" ulx="222" uly="1245">
        <line lrx="930" lry="1281" ulx="284" uly="1245">Jericho wird wunderbahrer weiſe ero⸗</line>
        <line lrx="928" lry="1323" ulx="321" uly="1282">bert und verbannet; auch nachdem</line>
        <line lrx="930" lry="1355" ulx="318" uly="1318">Rahab mit den ihrigen hinausgefüh⸗</line>
        <line lrx="757" lry="1390" ulx="319" uly="1355">vet, verbrant und verflucht.</line>
        <line lrx="931" lry="1425" ulx="333" uly="1392">Ericho aber war verſchloſſen, und ver⸗</line>
        <line lrx="927" lry="1466" ulx="356" uly="1427">wahret vor den kindern Iſrael, daß</line>
        <line lrx="925" lry="1495" ulx="356" uly="1465">niemand aus⸗oder einkommen konte.</line>
        <line lrx="924" lry="1539" ulx="318" uly="1501">2. Aber der HErr ſprach zu Joſua:</line>
        <line lrx="927" lry="1572" ulx="281" uly="1537">Siehe * da, ich habe Jericho ſamt ihrem</line>
        <line lrx="925" lry="1609" ulx="276" uly="1573">könige und kriegs⸗leuten in deine hand</line>
        <line lrx="787" lry="1644" ulx="279" uly="1610">gegeben. * cap. 8/1I.</line>
        <line lrx="925" lry="1680" ulx="320" uly="1643">3. Laß alle kriegs⸗männer rings um</line>
        <line lrx="926" lry="1717" ulx="280" uly="1675">die ſtadt hergehen einmal, und thue ſechs</line>
        <line lrx="433" lry="1752" ulx="279" uly="1719">tage alſo.</line>
        <line lrx="927" lry="1789" ulx="317" uly="1751">4. Am ſiebenden tage aber laß die prie⸗</line>
        <line lrx="927" lry="1824" ulx="278" uly="1789">ſter ſieben * poſaunen des hall⸗jahrs neh⸗</line>
        <line lrx="926" lry="1861" ulx="280" uly="1826">men vor der laden her, und gehet deſſel⸗</line>
        <line lrx="925" lry="1895" ulx="279" uly="1861">ben ſiebenden tages ſiebenmal um die</line>
        <line lrx="924" lry="1932" ulx="278" uly="1896">ſtadt, und laß die prieſter die poſaunen</line>
        <line lrx="902" lry="1968" ulx="279" uly="1934">blaſen. * 3 Moſ. 25,9. 4 Moſ. 10,/2.</line>
        <line lrx="922" lry="2006" ulx="277" uly="1969">5§. Und wenn man des hall⸗jahrs horn</line>
        <line lrx="922" lry="2043" ulx="276" uly="2004">bläſet, und thönet, daß ihr die voſaunen</line>
        <line lrx="920" lry="2078" ulx="277" uly="2041">höret, ſo ſol das gantze volck ein groß</line>
        <line lrx="923" lry="2112" ulx="276" uly="2076">feld geſchrey machen, ſo werden der ſtadt</line>
        <line lrx="923" lry="2149" ulx="277" uly="2113">mauren umfallen, und das volck ſol hin⸗</line>
        <line lrx="885" lry="2189" ulx="276" uly="2148">ein fallen, ein jeglicher ſtracks vor ſich.</line>
        <line lrx="922" lry="2239" ulx="277" uly="2184">6. Da rief Joſug, der ſohn Nun, den</line>
        <line lrx="919" lry="2257" ulx="402" uly="2219">prieſtern, und ſprach zu ihnen:</line>
        <line lrx="920" lry="2292" ulx="274" uly="2254">Traget die lade des bundes, und ſieben</line>
        <line lrx="920" lry="2328" ulx="274" uly="2291">prieſter laſſet ſieben hall⸗jahrs⸗poſaunen</line>
        <line lrx="771" lry="2367" ulx="272" uly="2329">tragen vor der lade des HErrn.</line>
        <line lrx="918" lry="2400" ulx="274" uly="2363">7. Zum volck aber ſprach er:Ziehet hin,</line>
        <line lrx="917" lry="2437" ulx="272" uly="2398">und gehet um die ſtadt, und wer gerü⸗</line>
        <line lrx="916" lry="2476" ulx="272" uly="2432">ſtet iſt, gehe vor der lade des HErrn her.</line>
        <line lrx="918" lry="2509" ulx="222" uly="2469">. 8. Da Joſuag ſolches dem volck geſagt</line>
        <line lrx="918" lry="2546" ulx="244" uly="2503">hatte, trugen die ſieben prieſter ſieben</line>
        <line lrx="916" lry="2575" ulx="271" uly="2538">hall⸗jahrs⸗poſaunen vor der lade des</line>
        <line lrx="916" lry="2615" ulx="270" uly="2573">HErrn her, und giengen und blieſen die</line>
        <line lrx="916" lry="2648" ulx="266" uly="2610">Hoſaunen; und die lade des bundes des</line>
      </zone>
      <zone lrx="341" lry="304" type="textblock" ulx="290" uly="281">
        <line lrx="341" lry="304" ulx="290" uly="281">12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="592" type="textblock" ulx="956" uly="267">
        <line lrx="1603" lry="303" ulx="998" uly="267">9. Und wer gerüſtet war, gieng vor⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="340" ulx="961" uly="303">den prieſtern her, die die voſaunen blie⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="375" ulx="960" uly="338">ſen; und der hauffe folgete der laden</line>
        <line lrx="1373" lry="409" ulx="959" uly="374">nach, und bließ poſaunen.</line>
        <line lrx="1594" lry="447" ulx="999" uly="411">10. Joſua aber gebot dem volck, und</line>
        <line lrx="1594" lry="482" ulx="957" uly="448">ſprach: Ihr ſolt kein feld⸗geſchrey ma⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="519" ulx="958" uly="484">chen, noch eure ſtimme hören laſſen, noch</line>
        <line lrx="1594" lry="557" ulx="958" uly="521">ein wort aus eurem munde gehen, bis</line>
        <line lrx="1592" lry="592" ulx="956" uly="557">auf den tag, wenn ich zu euch ſagen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="774" type="textblock" ulx="957" uly="629">
        <line lrx="1385" lry="666" ulx="959" uly="629">chet denn ein feld⸗geſchrey.</line>
        <line lrx="1593" lry="705" ulx="999" uly="665">II. Alſo gieng die lade des HERRN</line>
        <line lrx="1592" lry="737" ulx="959" uly="702">rings um die ſtadt einmal, und kamen</line>
        <line lrx="1499" lry="774" ulx="957" uly="738">in das lager, und blieben drinnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2261" type="textblock" ulx="949" uly="808">
        <line lrx="1593" lry="845" ulx="956" uly="808">gens frühe aufzumachen; und die prie⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="887" ulx="954" uly="849">ſter trugen die lade des HERRN.</line>
        <line lrx="1576" lry="926" ulx="1108" uly="888">* cap. 3/1. cap. 7,16. .</line>
        <line lrx="1589" lry="956" ulx="996" uly="920">13. So trugen die ſieben prieſter die</line>
        <line lrx="1590" lry="991" ulx="957" uly="956">ſieben hall⸗jahrs⸗poſaunen, vor der lade</line>
        <line lrx="1589" lry="1033" ulx="957" uly="993">des HErrn her, und giengen und blieſen</line>
        <line lrx="1588" lry="1065" ulx="956" uly="1027">poſaunen, und wer gerüſtet war, gieng</line>
        <line lrx="1588" lry="1101" ulx="956" uly="1066">vor ihnen her, und der hauffe folgete der</line>
        <line lrx="1539" lry="1140" ulx="955" uly="1102">lade des HErrn, und bließ poſaunen.</line>
        <line lrx="1589" lry="1174" ulx="996" uly="1135">14. Des andern tages giengen ſie auch</line>
        <line lrx="1587" lry="1207" ulx="956" uly="1173">einmal um die ſtadt, und kamen wieder</line>
        <line lrx="1572" lry="1249" ulx="955" uly="1210">ins lager. Alſo thäten ſie ſechs tage.</line>
        <line lrx="1587" lry="1282" ulx="997" uly="1246">I15. Am ſiebenden tage aber, da die</line>
        <line lrx="1587" lry="1319" ulx="955" uly="1280">morgenröthe aufgieng, machten ſie ſich</line>
        <line lrx="1586" lry="1359" ulx="955" uly="1317">frühe auf, und giengen nach derſelben</line>
        <line lrx="1586" lry="1395" ulx="952" uly="1354">weiſe ſiebenmal um die ſtadt: daß ſie</line>
        <line lrx="1587" lry="1428" ulx="953" uly="1392">deſſelben einigen tages ſiebenmal um die</line>
        <line lrx="1571" lry="1468" ulx="954" uly="1428">ſtadt kamen.</line>
        <line lrx="1586" lry="1497" ulx="991" uly="1463">16. Und am ſtebenden mal, da die</line>
        <line lrx="1588" lry="1535" ulx="953" uly="1499">prieſter die poſaunen blieſen, ſprach Jo⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="1571" ulx="954" uly="1535">ſug zum volck: Machet ein feld⸗geſchrey,</line>
        <line lrx="1584" lry="1611" ulx="954" uly="1572">denn der HErr hat euch die ſtadt gegeben.</line>
        <line lrx="1585" lry="1644" ulx="992" uly="1607">17. Aber dieſe ſtadt und alles, was</line>
        <line lrx="1595" lry="1684" ulx="953" uly="1645">drinnen iſt, ſol dem HErrn verbannet</line>
        <line lrx="1585" lry="1722" ulx="952" uly="1680">ſeyn. Allein die hure Rahab * ſol leben</line>
        <line lrx="1586" lry="1752" ulx="953" uly="1717">bleiben, und alle, die mit ihr im hauſe</line>
        <line lrx="1583" lry="1788" ulx="952" uly="1753">ſind: Denn ſie hat die boten verborgen,</line>
        <line lrx="1583" lry="1825" ulx="952" uly="1789">die wir ausſandten. *t. 2, 14. Ebr. 11/31.</line>
        <line lrx="1585" lry="1868" ulx="992" uly="1827">18. Allein hüttet euch * vor dem ver⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1898" ulx="952" uly="1862">banneten, daß ihr euch nicht verbannet,</line>
        <line lrx="1583" lry="1932" ulx="951" uly="1899">ſo ihr des verbanneten etwas nehmet /</line>
        <line lrx="1586" lry="1974" ulx="950" uly="1935">und machet das lager Iſrael verbannet/,</line>
        <line lrx="1341" lry="2006" ulx="951" uly="1970">und bringets in unglück.</line>
        <line lrx="1583" lry="2042" ulx="1095" uly="2007">* 3 Moſ. 27/28. 5 Moſ. 13/17.</line>
        <line lrx="1585" lry="2079" ulx="990" uly="2042">19. Aber alles ſilber und gold, ſamt</line>
        <line lrx="1585" lry="2116" ulx="950" uly="2077">dem ehernen und eiſernen geräthe, ſol</line>
        <line lrx="1584" lry="2156" ulx="950" uly="2115">dem HErrn geh iliget ſeyn, daß es zu</line>
        <line lrx="1349" lry="2190" ulx="951" uly="2152">des HErrn ſchatz komme.</line>
        <line lrx="1585" lry="2222" ulx="986" uly="2187">20. Da machte das volck ein feld⸗ge⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="2261" ulx="949" uly="2223">ſchrey, und blieſen die voſaunen: Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="2367" type="textblock" ulx="948" uly="2295">
        <line lrx="1582" lry="2337" ulx="948" uly="2295">rete, machte es ein groß feld⸗geſchrey:</line>
        <line lrx="1585" lry="2367" ulx="950" uly="2329">und die *mauren fielen um, und das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="2618" type="textblock" ulx="944" uly="2401">
        <line lrx="1584" lry="2441" ulx="947" uly="2401">ſtracks vor ſich. Alſo gewonnen ſie die</line>
        <line lrx="1583" lry="2478" ulx="946" uly="2438">ſtadt, * Ebr. 11,30. † 2 Macc. 12/15.</line>
        <line lrx="1585" lry="2509" ulx="982" uly="2476">21. Und * verbanneten alles,was in der</line>
        <line lrx="1582" lry="2548" ulx="946" uly="2509">ſtadt war, mit der ſchärfe des ſchwerdts,</line>
        <line lrx="1584" lry="2587" ulx="945" uly="2545">beyde mann und weib, jung und alt, och⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="2618" ulx="944" uly="2581">ſen, ſchafe und eſel. * 1Sam. 15,/3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="692" lry="2685" type="textblock" ulx="269" uly="2644">
        <line lrx="692" lry="2685" ulx="269" uly="2644">HErrn folgete ihnen nach.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="2728" type="textblock" ulx="946" uly="2620">
        <line lrx="1583" lry="2674" ulx="946" uly="2620">22. Aber Joſua ſprach zu den zween</line>
        <line lrx="1582" lry="2691" ulx="1019" uly="2655">* männern, die das land verkund⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="2728" ulx="1474" uly="2689">ſchaftet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="629" type="textblock" ulx="958" uly="593">
        <line lrx="1607" lry="629" ulx="958" uly="593">werde: Machet ein feld⸗geſchrey, ſo ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="815" type="textblock" ulx="997" uly="776">
        <line lrx="1610" lry="815" ulx="997" uly="776">12. Denn Joſua pflegte ſich des mor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="2296" type="textblock" ulx="949" uly="2257">
        <line lrx="1607" lry="2296" ulx="949" uly="2257">als das volck den hall der poſaunen hö⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1644" lry="2403" type="textblock" ulx="948" uly="2365">
        <line lrx="1644" lry="2403" ulx="948" uly="2365">volck † erſtieg die ſtadt, ein zeglicher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="2677" type="textblock" ulx="1655" uly="2649">
        <line lrx="1704" lry="2677" ulx="1655" uly="2649">v</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1173" type="textblock" ulx="1681" uly="291">
        <line lrx="1772" lry="325" ulx="1693" uly="291">ſcheſtet ha</line>
        <line lrx="1772" lry="361" ulx="1689" uly="330">Huren/ un⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="398" ulx="1684" uly="366">herans mit</line>
        <line lrx="1772" lry="437" ulx="1682" uly="402">geſchworen⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="473" ulx="1697" uly="440">23. M</line>
        <line lrx="1763" lry="508" ulx="1681" uly="474">undſchaffer</line>
        <line lrx="1763" lry="545" ulx="1682" uly="511">ſeh heraus,</line>
        <line lrx="1772" lry="579" ulx="1687" uly="550">er und br</line>
        <line lrx="1771" lry="617" ulx="1688" uly="584">ſent, und a</line>
        <line lrx="1772" lry="656" ulx="1689" uly="621">ſenſe hauße</line>
        <line lrx="1772" lry="689" ulx="1745" uly="664">.</line>
        <line lrx="1767" lry="726" ulx="1705" uly="695">19. Mer</line>
        <line lrx="1772" lry="762" ulx="1690" uly="730">ſeler, und</line>
        <line lrx="1763" lry="799" ulx="1691" uly="767">Aein dad</line>
        <line lrx="1769" lry="836" ulx="1690" uly="805">und eiſerne</line>
        <line lrx="1772" lry="874" ulx="1691" uly="840">in das hann</line>
        <line lrx="1772" lry="908" ulx="1710" uly="878">3J. Wl</line>
        <line lrx="1771" lry="947" ulx="1693" uly="911">hanſeihre</line>
        <line lrx="1772" lry="984" ulx="1695" uly="949">te, ließ</line>
        <line lrx="1772" lry="1017" ulx="1697" uly="984">Fraelbie</line>
        <line lrx="1767" lry="1060" ulx="1695" uly="1021">die boten</line>
        <line lrx="1772" lry="1096" ulx="1694" uly="1061">verkundſc</line>
        <line lrx="1736" lry="1124" ulx="1693" uly="1096">richo.</line>
        <line lrx="1772" lry="1173" ulx="1693" uly="1134">26. Q 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1542" type="textblock" ulx="1690" uly="1178">
        <line lrx="1772" lry="1201" ulx="1753" uly="1178">ſr</line>
        <line lrx="1772" lry="1235" ulx="1691" uly="1205">Mor demn 4</line>
        <line lrx="1772" lry="1273" ulx="1691" uly="1235">guſtichtet</line>
        <line lrx="1772" lry="1315" ulx="1691" uly="1280">und legt</line>
        <line lrx="1772" lry="1346" ulx="1690" uly="1311">ſuhn; un</line>
        <line lrx="1772" lry="1387" ulx="1691" uly="1346">Noſteii</line>
        <line lrx="1769" lry="1409" ulx="1760" uly="1394">*</line>
        <line lrx="1772" lry="1460" ulx="1712" uly="1424">27. A</line>
        <line lrx="1772" lry="1491" ulx="1692" uly="1455">daß man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2742" type="textblock" ulx="1666" uly="1545">
        <line lrx="1772" lry="1559" ulx="1748" uly="1545">R</line>
        <line lrx="1771" lry="1601" ulx="1691" uly="1562">Ahan ni</line>
        <line lrx="1772" lry="1642" ulx="1708" uly="1602">Solche</line>
        <line lrx="1772" lry="1676" ulx="1707" uly="1641">und geee</line>
        <line lrx="1772" lry="1712" ulx="1723" uly="1677">Berde</line>
        <line lrx="1772" lry="1749" ulx="1726" uly="1719">an den</line>
        <line lrx="1757" lry="1791" ulx="1720" uly="1749">chn,</line>
        <line lrx="1766" lry="1830" ulx="1688" uly="1781">ic, N</line>
        <line lrx="1772" lry="1860" ulx="1688" uly="1821">Wdge nahe</line>
        <line lrx="1772" lry="1895" ulx="1688" uly="1863">DRackgrimnn</line>
        <line lrx="1772" lry="1934" ulx="1688" uly="1891">Uber ſefin</line>
        <line lrx="1771" lry="2005" ulx="1686" uly="1967">2. amn</line>
        <line lrx="1772" lry="2040" ulx="1740" uly="2014">Nne</line>
        <line lrx="1772" lry="2080" ulx="1685" uly="2031">enſigt⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="2117" ulx="1687" uly="2072">Ehurdſtei</line>
        <line lrx="1772" lry="2155" ulx="1681" uly="2110">d rfe</line>
        <line lrx="1771" lry="2193" ulx="1692" uly="2150">t hinnfen</line>
        <line lrx="1772" lry="2230" ulx="1692" uly="2185">nbchftte</line>
        <line lrx="1770" lry="2258" ulx="1699" uly="2229">3. Kgtnen</line>
        <line lrx="1772" lry="2292" ulx="1681" uly="2239">ſeiten e</line>
        <line lrx="1772" lry="2334" ulx="1681" uly="2290">lalk linnng</line>
        <line lrx="1772" lry="2376" ulx="1681" uly="2325">rditnn</line>
        <line lrx="1736" lry="2400" ulx="1681" uly="2363">then,</line>
        <line lrx="1762" lry="2443" ulx="1666" uly="2399">le dolt</line>
        <line lrx="1772" lry="2481" ulx="1682" uly="2438">triſtpden</line>
        <line lrx="1752" lry="2528" ulx="1679" uly="2477">1. Alſo</line>
        <line lrx="1772" lry="2552" ulx="1687" uly="2511">den tnuen</line>
        <line lrx="1770" lry="2589" ulx="1681" uly="2537">uen mimner</line>
        <line lrx="1772" lry="2625" ulx="1697" uly="2585">6. Und d</line>
        <line lrx="1771" lry="2627" ulx="1707" uly="2606">end di</line>
        <line lrx="1772" lry="2679" ulx="1684" uly="2609">ſuc</line>
        <line lrx="1772" lry="2703" ulx="1715" uly="2667">dem th</line>
        <line lrx="1767" lry="2742" ulx="1683" uly="2681">ſiſigen ſie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="219" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0219">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0219.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="106" lry="595" type="textblock" ulx="0" uly="248">
        <line lrx="102" lry="261" ulx="0" uly="248">—</line>
        <line lrx="102" lry="304" ulx="1" uly="273">wer, ge</line>
        <line lrx="82" lry="336" ulx="0" uly="311">e poſcnmen</line>
        <line lrx="103" lry="376" ulx="0" uly="341">blgete der idr</line>
        <line lrx="79" lry="417" ulx="0" uly="385">A.</line>
        <line lrx="104" lry="444" ulx="0" uly="415">dem volck,/e</line>
        <line lrx="104" lry="484" ulx="0" uly="451">ld⸗geſcheinn</line>
        <line lrx="73" lry="522" ulx="0" uly="487">ſͤren laſt</line>
        <line lrx="87" lry="560" ulx="1" uly="525">unde gehen</line>
        <line lrx="106" lry="595" ulx="0" uly="561">i iu euch ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1108" type="textblock" ulx="0" uly="643">
        <line lrx="32" lry="667" ulx="0" uly="643">ley.</line>
        <line lrx="106" lry="709" ulx="0" uly="671">dde des hen</line>
        <line lrx="107" lry="740" ulx="2" uly="710">nal, und ken</line>
        <line lrx="83" lry="776" ulx="0" uly="745">n drinnen.</line>
        <line lrx="108" lry="819" ulx="0" uly="781">legte ſich en</line>
        <line lrx="106" lry="852" ulx="0" uly="819">en; und dern</line>
        <line lrx="80" lry="896" ulx="4" uly="846">HEN.</line>
        <line lrx="59" lry="930" ulx="0" uly="892">w. 716.</line>
        <line lrx="103" lry="964" ulx="4" uly="927">ſieben prieſtt!</line>
        <line lrx="106" lry="1014" ulx="0" uly="966">ten, dord du 4</line>
        <line lrx="106" lry="1038" ulx="0" uly="1004">iengenund en</line>
        <line lrx="83" lry="1072" ulx="0" uly="1041">kiſſfet war,</line>
        <line lrx="106" lry="1108" ulx="1" uly="1073">r laufe illent</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1467" type="textblock" ulx="0" uly="1145">
        <line lrx="106" lry="1185" ulx="0" uly="1145">es gieng ſtal</line>
        <line lrx="105" lry="1220" ulx="4" uly="1186">Und konenpe</line>
        <line lrx="103" lry="1260" ulx="0" uly="1221"> ſieſeche tm.</line>
        <line lrx="103" lry="1297" ulx="0" uly="1259">age aber/ l</line>
        <line lrx="107" lry="1332" ulx="0" uly="1293">7 machtenſti</line>
        <line lrx="105" lry="1366" ulx="0" uly="1327">en nach dentt</line>
        <line lrx="107" lry="1403" ulx="0" uly="1369">ie ſtadt: dar</line>
        <line lrx="113" lry="1467" ulx="3" uly="1398">ſcemmi n</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1580" type="textblock" ulx="1" uly="1471">
        <line lrx="106" lry="1539" ulx="1" uly="1471">den it, 3</line>
        <line lrx="107" lry="1580" ulx="1" uly="1517">hein N</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1611" type="textblock" ulx="2" uly="1528">
        <line lrx="16" lry="1589" ulx="2" uly="1563">=—</line>
        <line lrx="70" lry="1611" ulx="23" uly="1528">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1823" type="textblock" ulx="0" uly="1702">
        <line lrx="98" lry="1774" ulx="0" uly="1702">ſ N 1</line>
        <line lrx="85" lry="1823" ulx="0" uly="1773">P botenl vert</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="2031" type="textblock" ulx="0" uly="1843">
        <line lrx="104" lry="1894" ulx="74" uly="1843">ie</line>
        <line lrx="101" lry="1917" ulx="23" uly="1876">icſttetten</line>
        <line lrx="107" lry="1956" ulx="0" uly="1913">n etwad ir</line>
        <line lrx="108" lry="2031" ulx="2" uly="1943">Tinl nte</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="2179" type="textblock" ulx="0" uly="2022">
        <line lrx="104" lry="2059" ulx="46" uly="2022">Iedl</line>
        <line lrx="111" lry="2106" ulx="0" uly="2050">. n nl/</line>
        <line lrx="111" lry="2142" ulx="1" uly="2099">enen gerfttti</line>
        <line lrx="108" lry="2179" ulx="0" uly="2134">1 ſenn/ Mn</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="2362" type="textblock" ulx="0" uly="2191">
        <line lrx="23" lry="2215" ulx="0" uly="2191">ſe. ,</line>
        <line lrx="113" lry="2273" ulx="9" uly="2201">uik i it</line>
        <line lrx="99" lry="2292" ulx="17" uly="2247">oſceunnenn⸗⸗</line>
        <line lrx="113" lry="2345" ulx="39" uly="2273">ninen</line>
        <line lrx="108" lry="2362" ulx="0" uly="2321">os ſeſn</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="2453" type="textblock" ulx="2" uly="2346">
        <line lrx="57" lry="2398" ulx="30" uly="2366">uum,</line>
        <line lrx="112" lry="2453" ulx="2" uly="2346">en r 47 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="2743" type="textblock" ulx="1" uly="2683">
        <line lrx="112" lry="2743" ulx="1" uly="2683">nige</line>
      </zone>
      <zone lrx="648" lry="2133" type="textblock" ulx="158" uly="2098">
        <line lrx="648" lry="2133" ulx="158" uly="2098">und verkundſchaftet das land.</line>
      </zone>
      <zone lrx="884" lry="266" type="textblock" ulx="740" uly="213">
        <line lrx="884" lry="266" ulx="740" uly="213">Joſua.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="269" type="textblock" ulx="1075" uly="214">
        <line lrx="1480" lry="269" ulx="1075" uly="214">Cap. 6. 7. 197</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="1485" type="textblock" ulx="165" uly="291">
        <line lrx="811" lry="333" ulx="174" uly="291">ſchaftet hatten: Gehet in das hauß der</line>
        <line lrx="809" lry="365" ulx="174" uly="330">huren, und führet das weib von dannen</line>
        <line lrx="810" lry="405" ulx="172" uly="364">heraus mit allem, das ſie hat, * wie ihr</line>
        <line lrx="806" lry="440" ulx="172" uly="403">geſchworen habt. 1*C.2/ I2. U. f.</line>
        <line lrx="808" lry="475" ulx="208" uly="437">23. Da giengen die jünglinge, die</line>
        <line lrx="809" lry="510" ulx="170" uly="472">kundſchaffer hinein, und fithreten * Ra⸗</line>
        <line lrx="809" lry="548" ulx="169" uly="511">hab heraus, ſamt ihrem vater und mut⸗</line>
        <line lrx="810" lry="581" ulx="173" uly="544">ter, und brüdern, und alles, was ſie</line>
        <line lrx="811" lry="619" ulx="172" uly="581">hatte, und alle ihre geſchlechte, und lieſ⸗</line>
        <line lrx="790" lry="677" ulx="172" uly="612">ſen ſie hauſſen, auſſer dem lager Iſrael.</line>
        <line lrx="480" lry="690" ulx="312" uly="659">* V. 17. U. f.</line>
        <line lrx="810" lry="727" ulx="208" uly="689">24. Aber die ſtadt verbranten ſie mit</line>
        <line lrx="806" lry="764" ulx="172" uly="728">feuer, und alles, was drinnen war.</line>
        <line lrx="811" lry="798" ulx="171" uly="743">Allein das ſilber und gold, und eherne</line>
        <line lrx="810" lry="838" ulx="170" uly="782">und eiſerne geräthe, thäten ſie zum ſchatz</line>
        <line lrx="553" lry="906" ulx="171" uly="836">in Da hauß des HErrn.</line>
        <line lrx="806" lry="906" ulx="253" uly="870">.Rahab aber, die hure, ſamt dem</line>
        <line lrx="809" lry="944" ulx="173" uly="881">haue ihres vaters, und alles/was ſie hat⸗</line>
        <line lrx="809" lry="979" ulx="171" uly="944">te, ließ Joſug leben. Und ſie wohnet in</line>
        <line lrx="809" lry="1016" ulx="173" uly="977">Iſrael bis auf dieſen tag: darum, daß ſie</line>
        <line lrx="807" lry="1070" ulx="171" uly="1012">die boten verborgen hatte, die Joſug 3 zu</line>
        <line lrx="808" lry="1119" ulx="171" uly="1051">derfundſchaften. geſandt hatte gen Je⸗</line>
        <line lrx="259" lry="1121" ulx="172" uly="1098">richo.</line>
        <line lrx="805" lry="1159" ulx="173" uly="1124">26. QJu der zeit ſchwur Joſua, und</line>
        <line lrx="804" lry="1195" ulx="305" uly="1160">ſprach: Verflucht ſey der mann</line>
        <line lrx="807" lry="1237" ulx="170" uly="1173">vor dem HErrn, der dieſe ſtadt Jericho</line>
        <line lrx="805" lry="1267" ulx="172" uly="1232">aufrichtet und bauet. Wenn er * ihren</line>
        <line lrx="806" lry="1305" ulx="171" uly="1268">grund legt, das koſte ihm ſeinen erſten</line>
        <line lrx="806" lry="1340" ulx="169" uly="1304">ſohn; und wenn er ihre thore ſetzet,</line>
        <line lrx="712" lry="1376" ulx="171" uly="1341">das koſte ihm ſeinen jüngſten ſohn.</line>
        <line lrx="545" lry="1411" ulx="314" uly="1378">* IKön. 16/34.</line>
        <line lrx="801" lry="1447" ulx="208" uly="1412">27. Alſo war der HErr mit Joſua,</line>
        <line lrx="801" lry="1485" ulx="165" uly="1449">daß man von ihm ſagte in allen landen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="706" lry="1554" type="textblock" ulx="282" uly="1489">
        <line lrx="706" lry="1554" ulx="282" uly="1489">Das 7. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="1589" type="textblock" ulx="162" uly="1557">
        <line lrx="799" lry="1589" ulx="162" uly="1557">Achan nimt von dem verbanneten:</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="1975" type="textblock" ulx="169" uly="1592">
        <line lrx="801" lry="1638" ulx="207" uly="1592">Solche ſünde wird entdeckt bekant</line>
        <line lrx="400" lry="1664" ulx="205" uly="1630">und geſtraft.</line>
        <line lrx="800" lry="1700" ulx="239" uly="1663">Ber die kinder Iſrael vergriffen ſich</line>
        <line lrx="801" lry="1733" ulx="256" uly="1702">an dem verbanneten: Denn * A⸗</line>
        <line lrx="800" lry="1772" ulx="255" uly="1738">chan, der ſohn Charmi, des ſohns</line>
        <line lrx="799" lry="1826" ulx="171" uly="1773">Sabdi, des ſohns Serah, vom ſtamm</line>
        <line lrx="797" lry="1845" ulx="170" uly="1806">Juda, nahm des † verbanneten etwas.</line>
        <line lrx="799" lry="1901" ulx="169" uly="1828">Da ergrimmete der zorn des ERRN</line>
        <line lrx="798" lry="1916" ulx="169" uly="1881">über die kinder Iſrael. * C. 22/20.</line>
        <line lrx="799" lry="1975" ulx="383" uly="1915">1Chr. 2/7. † §5Moſ. I3/17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="2008" type="textblock" ulx="159" uly="1951">
        <line lrx="801" lry="2008" ulx="159" uly="1951">2. Da nun Joſua männer ausſandte</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="2605" type="textblock" ulx="166" uly="1986">
        <line lrx="803" lry="2027" ulx="289" uly="1986">von Jericho gen Ai, die bey Beth⸗</line>
        <line lrx="804" lry="2062" ulx="169" uly="2025">Aven liegt, gegen dem morgen vor Beth⸗</line>
        <line lrx="797" lry="2097" ulx="171" uly="2062">El, und ſprach zu ihnen: *Gehet hinauf,</line>
        <line lrx="801" lry="2129" ulx="686" uly="2100">Und da</line>
        <line lrx="798" lry="2171" ulx="169" uly="2133">ſie hinauf gegangen waren, und Ai ver⸗</line>
        <line lrx="705" lry="2221" ulx="170" uly="2169">kundſchaftet hatten, X* C. 2/I.</line>
        <line lrx="797" lry="2241" ulx="254" uly="2207">Kamen ſie wieder zu Joſug, und</line>
        <line lrx="802" lry="2279" ulx="167" uly="2223">ſprachen zu ihm: Laß nicht das gantze</line>
        <line lrx="801" lry="2313" ulx="168" uly="2277">volck hinauf ziehen, ſondern bey zwey</line>
        <line lrx="806" lry="2349" ulx="168" uly="2315">oder drey tauſend mann, daß ſie hinauf</line>
        <line lrx="802" lry="2389" ulx="168" uly="2350">ziehen, und ſchlagen Ai, daß nicht das</line>
        <line lrx="800" lry="2423" ulx="168" uly="2384">gantze volck ſich daſelbſt bemühe, denn</line>
        <line lrx="407" lry="2491" ulx="171" uly="2419">ihrer iſt wenig.</line>
        <line lrx="801" lry="2493" ulx="254" uly="2458">Alſo zogen hinauf des volcks bey</line>
        <line lrx="800" lry="2532" ulx="166" uly="2465">drey tauſend mann, und ſie flohen vor</line>
        <line lrx="485" lry="2563" ulx="168" uly="2530">den männern zu Ai.</line>
        <line lrx="802" lry="2605" ulx="207" uly="2567">5§. Und die von Ai ſchlugen ihrer bey</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="2639" type="textblock" ulx="148" uly="2600">
        <line lrx="805" lry="2639" ulx="148" uly="2600">ſechs und dreyßig mann, und jagten ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="2745" type="textblock" ulx="170" uly="2638">
        <line lrx="805" lry="2682" ulx="171" uly="2638">von dem thor bis gen Sabarim, und</line>
        <line lrx="804" lry="2745" ulx="170" uly="2671">ſchlugen ſie den weg herab. Da ward</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="2679" type="textblock" ulx="822" uly="293">
        <line lrx="1479" lry="330" ulx="839" uly="293">dem volck das hertz verzagt, und ward zu</line>
        <line lrx="943" lry="360" ulx="835" uly="329">waſſer.</line>
        <line lrx="1477" lry="398" ulx="873" uly="364">6. Joſug aber * zuriß ſeine kleider,</line>
        <line lrx="1478" lry="436" ulx="834" uly="400">und fiel auf ſein angeſicht zur erden vor</line>
        <line lrx="1476" lry="478" ulx="834" uly="433">der lade des HErrn, bis auf den abend,</line>
        <line lrx="1478" lry="510" ulx="833" uly="471">ſamt den elteſten Iſrael; und worffen</line>
        <line lrx="1207" lry="542" ulx="836" uly="509">ſtaub auf ihre häupter.</line>
        <line lrx="1434" lry="580" ulx="977" uly="546">* IMoſ. 37/34. 4 Moſ. I14,/6.</line>
        <line lrx="1471" lry="619" ulx="921" uly="563">Und Joſuag ſprach: Ach HERR</line>
        <line lrx="1476" lry="654" ulx="834" uly="588">HErr „warum haſt du diß volck über den</line>
        <line lrx="1475" lry="711" ulx="835" uly="644">Jordan geführet, daß du uns in die hän⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="734" ulx="834" uly="690">de der Amoriter gebeſt, uns umzubrin⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="763" ulx="833" uly="726">gen? O daß wir wären jenſeit des Jor⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="829" ulx="831" uly="763">dans blieben, wie wir angeéfangen hatten.</line>
        <line lrx="1473" lry="838" ulx="919" uly="798">Ach mein HErr, was ſol ich ſagen,</line>
        <line lrx="1471" lry="869" ulx="832" uly="803">wai Iſrael ſeinen feinden den rücken</line>
        <line lrx="947" lry="905" ulx="833" uly="871">kehret?</line>
        <line lrx="1469" lry="940" ulx="869" uly="907">9. Wenn das die * Cananiter, und</line>
        <line lrx="1473" lry="977" ulx="833" uly="943">alle einwohner des landes hören, ſo wer⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1014" ulx="832" uly="979">den ſie uns umgeben, und auch unſern</line>
        <line lrx="1472" lry="1075" ulx="831" uly="1016">namen ausrotten dor der erden. Was</line>
        <line lrx="1472" lry="1087" ulx="830" uly="1052">wilt du denn bey deinem groſſen namen</line>
        <line lrx="1471" lry="1140" ulx="831" uly="1085">thun? * 2 Moſ. 32/12. 4 Mofſ. 14,/13.</line>
        <line lrx="1465" lry="1158" ulx="870" uly="1105">10. Da ſprach der HERR zu Joſua:</line>
        <line lrx="1470" lry="1196" ulx="831" uly="1160">Stehe auf, warum liegeſt du alſo auf</line>
        <line lrx="1114" lry="1231" ulx="831" uly="1198">deinem angeſicht?</line>
        <line lrx="1466" lry="1267" ulx="871" uly="1231">1I. Iſrael hat ſich verfündiget, und</line>
        <line lrx="1469" lry="1303" ulx="831" uly="1268">haben meinen bund übergangen, den ich</line>
        <line lrx="1466" lry="1339" ulx="831" uly="1305">ihnen geboten habe: dazu haben ſie des</line>
        <line lrx="1469" lry="1380" ulx="830" uly="1341">* verbanneten genommen, und geſtoh⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1413" ulx="831" uly="1375">len, und verläugnet, und unter ihr ge⸗</line>
        <line lrx="1355" lry="1448" ulx="830" uly="1413">räthe geleat. * §Moſ. 7/25.</line>
        <line lrx="1466" lry="1484" ulx="867" uly="1447">12. Die kinder Iſrael mögen nicht ſte⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1519" ulx="829" uly="1475">hen vor ihren feinden, ſondern müſſen</line>
        <line lrx="1468" lry="1555" ulx="828" uly="1520">ihren feinden den rücken kehren: denn</line>
        <line lrx="1467" lry="1597" ulx="827" uly="1557">ſie ſind im bann. Ich werde fort nicht</line>
        <line lrx="1467" lry="1630" ulx="826" uly="1594">mit euch ſeyn, wo ihr nicht den bann</line>
        <line lrx="1114" lry="1665" ulx="825" uly="1631">aus euch vertilget.</line>
        <line lrx="1463" lry="1701" ulx="864" uly="1666">13. Stehe auf, und heilige das volck,</line>
        <line lrx="1464" lry="1749" ulx="826" uly="1703">und ſprich: * Heiliget euch auf morgen.</line>
        <line lrx="1462" lry="1776" ulx="824" uly="1730">Denn alſo ſagt der HERR, der GOTT</line>
        <line lrx="1492" lry="1812" ulx="826" uly="1775">Iſrael: Es iſt ein bann unter dir, Iſ⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="1850" ulx="825" uly="1811">rael, darum kanſt du nicht ſtehen vor</line>
        <line lrx="1464" lry="1912" ulx="825" uly="1846">deinen feinden, bis daß ihr⸗ den bann</line>
        <line lrx="1304" lry="1917" ulx="822" uly="1884">von euch thut. c. 3/ 5</line>
        <line lrx="1461" lry="1961" ulx="864" uly="1898">14. Und ſolt euch früh herzu machen,</line>
        <line lrx="1467" lry="1990" ulx="825" uly="1955">ein ſtamm nach dem andern; und wel⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="2030" ulx="825" uly="1992">chen ſtamm der HErr treffen wird, der</line>
        <line lrx="1462" lry="2063" ulx="825" uly="2018">ſol ſich herzu machen, ein geſchlecht nach</line>
        <line lrx="1464" lry="2131" ulx="824" uly="2062">dem andern; und weleh geſchlecht der</line>
        <line lrx="1463" lry="2140" ulx="822" uly="2099">HErr treffen wird, das ſol ſich herzu</line>
        <line lrx="1465" lry="2177" ulx="824" uly="2115">machen, ein hauß nach dem andern; und</line>
        <line lrx="1464" lry="2217" ulx="822" uly="2169">welch hauß der Err tyeffen wird, das</line>
        <line lrx="1463" lry="2243" ulx="822" uly="2205">ſol ſich herzu machen, ein haußwirth</line>
        <line lrx="1427" lry="2312" ulx="822" uly="2245">nach dem andern. .</line>
        <line lrx="1463" lry="2312" ulx="932" uly="2278">Und welcher erfunden wird im</line>
        <line lrx="1463" lry="2349" ulx="824" uly="2289">baum den ſol man mit feuer verbren⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="2385" ulx="825" uly="2347">nen, mit allem, das er hat: darum, daß</line>
        <line lrx="1462" lry="2426" ulx="824" uly="2387">er den bund des HErrn überfahren, und</line>
        <line lrx="1405" lry="2474" ulx="824" uly="2415">eine thorheit in Iſrael begangen hat.</line>
        <line lrx="1464" lry="2510" ulx="864" uly="2446">16. * Da machte ſich Joſtia des mor⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="2540" ulx="823" uly="2494">gens früh auf, und brachte Iſrael herzu,</line>
        <line lrx="1463" lry="2565" ulx="823" uly="2530">einen ſtamm nach dem andern, und</line>
        <line lrx="1339" lry="2604" ulx="824" uly="2568">ward getroffen der ſtamm Juda.</line>
        <line lrx="1406" lry="2637" ulx="969" uly="2607">* cap. 3/ 1. (. 6/12. (. 8/10.</line>
        <line lrx="1464" lry="2679" ulx="863" uly="2625">17: Und da er die geſchlechte in Judea</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2773" type="textblock" ulx="824" uly="2674">
        <line lrx="1463" lry="2748" ulx="824" uly="2674">herzu prahte ward getroffen * das ge⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="2773" ulx="831" uly="2682">dersn brde 8 ſchiecht</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="220" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0220">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0220.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="691" lry="251" type="textblock" ulx="292" uly="198">
        <line lrx="691" lry="251" ulx="292" uly="198">198 Cap. 7. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="245" type="textblock" ulx="820" uly="194">
        <line lrx="1059" lry="245" ulx="820" uly="194">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="2169" type="textblock" ulx="286" uly="279">
        <line lrx="935" lry="313" ulx="290" uly="279">ſchlecht der Serahiter, Und da er das</line>
        <line lrx="935" lry="350" ulx="290" uly="314">geſchlecht der Serahiter herzu brachte,</line>
        <line lrx="937" lry="386" ulx="290" uly="350">einen haußwirth nach dem andern, ward</line>
        <line lrx="882" lry="422" ulx="290" uly="387">Sabdi getroffen; * 4 Moſ. 26/20.</line>
        <line lrx="936" lry="458" ulx="330" uly="423">18. Und da er ſein hauß herzu brachte,</line>
        <line lrx="937" lry="495" ulx="291" uly="459">einen wirth nach dem andern, ward ge⸗</line>
        <line lrx="937" lry="530" ulx="290" uly="495">troffen Achan, der ſohn Charmi, des</line>
        <line lrx="938" lry="570" ulx="290" uly="532">ſohns Sabdi, des ſohns Serah, aus dem</line>
        <line lrx="914" lry="610" ulx="292" uly="568">ſtamm Juda. .</line>
        <line lrx="938" lry="659" ulx="293" uly="603">19. Und Joſug ſprach zu Achan: Mein</line>
        <line lrx="938" lry="681" ulx="426" uly="640">ſohn, * gib dem HERRN/ dem</line>
        <line lrx="937" lry="712" ulx="291" uly="676">GOtt Iſrael, die ehre, und gib ihm das</line>
        <line lrx="938" lry="751" ulx="287" uly="713">lob, und ſage mir an, † was haſt du ge⸗</line>
        <line lrx="777" lry="784" ulx="290" uly="748">than? Und läugne mir nichts.</line>
        <line lrx="905" lry="821" ulx="436" uly="785">* Joh. 9,24. † ISam. 14/43.</line>
        <line lrx="935" lry="857" ulx="327" uly="822">20. Da antworrete Achan Joſua, und</line>
        <line lrx="936" lry="893" ulx="289" uly="855">ſprach: Warlich, ich habe mich verſün⸗</line>
        <line lrx="934" lry="932" ulx="291" uly="893">diget an dem HErrn, dem Gtt Iſrael;</line>
        <line lrx="765" lry="969" ulx="293" uly="929">alſo und alſo hab ich gethan.</line>
        <line lrx="936" lry="1005" ulx="307" uly="967">21. Ich ſahe unter dem raube einen</line>
        <line lrx="935" lry="1040" ulx="289" uly="1000">köſtlichen Babyloniſchen mantel, und</line>
        <line lrx="935" lry="1077" ulx="289" uly="1039">zwey hundert ſeckel ſilbers, und eine gul⸗</line>
        <line lrx="936" lry="1116" ulx="288" uly="1075">dene zunge, funfzig ſeckel werth am ge⸗</line>
        <line lrx="936" lry="1152" ulx="287" uly="1110">wichte: * deß gelüſtete mich, und nahm</line>
        <line lrx="936" lry="1188" ulx="288" uly="1146">es. Und ſiehe, es iſt verſchorven in die</line>
        <line lrx="936" lry="1224" ulx="287" uly="1185">erde in meiner hütten, und das ſilber</line>
        <line lrx="786" lry="1257" ulx="288" uly="1219">drunter. * 2Moſ. 20/17.</line>
        <line lrx="935" lry="1296" ulx="304" uly="1256">22. Da ſandte Joſug boten hin, die</line>
        <line lrx="934" lry="1334" ulx="286" uly="1291">lieffen zur hütten; und ſiehe, es war ver⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1368" ulx="287" uly="1327">ſchovren in ſeiner hütten, und das ſilber</line>
        <line lrx="425" lry="1399" ulx="291" uly="1364">drunter.</line>
        <line lrx="933" lry="1439" ulx="319" uly="1401">23. Und ſie nahmens aus der hütten,</line>
        <line lrx="935" lry="1479" ulx="287" uly="1438">und brachtens zu Joſug, und zu allen</line>
        <line lrx="934" lry="1513" ulx="286" uly="1471">kindern Iſrael, und ſchüttetens vor dem</line>
        <line lrx="564" lry="1550" ulx="289" uly="1510">HERRNN.</line>
        <line lrx="934" lry="1601" ulx="290" uly="1546">24. Da nahm Joſug und das gantze</line>
        <line lrx="934" lry="1619" ulx="446" uly="1584">Iſrgel mit ihm, Achan, den</line>
        <line lrx="935" lry="1658" ulx="287" uly="1616">ſohn Serah, ſamt dem ſilber, mantel</line>
        <line lrx="936" lry="1695" ulx="287" uly="1654">und güldenen zunge, ſeine ſohne und töch⸗</line>
        <line lrx="936" lry="1731" ulx="287" uly="1691">ter, ſeine ochſen und eſel, und ſchafe, ſei⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1766" ulx="290" uly="1727">ne hütten, und alles, was er hatte, und</line>
        <line lrx="840" lry="1801" ulx="288" uly="1761">führeten ſie hinauf ins thal Achor,</line>
        <line lrx="934" lry="1839" ulx="328" uly="1802">2 5. Und Joſua ſprach: Weil du uns</line>
        <line lrx="936" lry="1879" ulx="289" uly="1834">betrübet haſt: ſo betrübe dich der HErr</line>
        <line lrx="936" lry="1914" ulx="291" uly="1872">an dieſem tage. Und das gantze Iſrael</line>
        <line lrx="938" lry="1946" ulx="290" uly="1911">ſteinigten ihn, und verbranten ſie mit</line>
        <line lrx="918" lry="1983" ulx="290" uly="1943">feuer. Und da ſie ſie geſteiniget hatten,</line>
        <line lrx="938" lry="2022" ulx="329" uly="1980">26. Machten ſie über ſie einen groſſen</line>
        <line lrx="937" lry="2055" ulx="289" uly="2014">ſtein⸗hauffen, der bleibet bis auf dieſen</line>
        <line lrx="938" lry="2094" ulx="289" uly="2052">tag. Alſo kehrete ſich der HErr von dem</line>
        <line lrx="938" lry="2128" ulx="291" uly="2090">grimm ſeines zorns. Daher heißt der⸗</line>
        <line lrx="939" lry="2169" ulx="290" uly="2122">ſelbe ort das thal Achor, bis auf dieſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="838" lry="2270" type="textblock" ulx="293" uly="2161">
        <line lrx="356" lry="2193" ulx="293" uly="2161">tag.</line>
        <line lrx="838" lry="2270" ulx="401" uly="2199">Das 8. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="2632" type="textblock" ulx="291" uly="2265">
        <line lrx="940" lry="2305" ulx="291" uly="2265">Ai wird durch einen hinterhalt erobert</line>
        <line lrx="938" lry="2342" ulx="329" uly="2302">und verbrant. Joſua läſt auf Ebal</line>
        <line lrx="938" lry="2380" ulx="330" uly="2340">einen altar bauen, und auf Griſim</line>
        <line lrx="902" lry="2420" ulx="330" uly="2374">und Ebal ſegen und fluch ausruffen.</line>
        <line lrx="938" lry="2453" ulx="360" uly="2410">RNd der HERR ſorach zu Joſua:</line>
        <line lrx="937" lry="2491" ulx="347" uly="2445"> vFürchté dich nicht, und zage nicht:</line>
        <line lrx="939" lry="2523" ulx="373" uly="2480">Nim mit dir alles kriegsvolck, und</line>
        <line lrx="938" lry="2566" ulx="293" uly="2514">mache dich auf, und zeuch hinauf gen</line>
        <line lrx="938" lry="2594" ulx="296" uly="2550">Ai: ſtehe da, ich habe den konig Ai, ſamt</line>
        <line lrx="937" lry="2632" ulx="291" uly="2583">ſeinem volct in ſeiner ſtadt und lande,</line>
      </zone>
      <zone lrx="834" lry="2709" type="textblock" ulx="294" uly="2620">
        <line lrx="669" lry="2661" ulx="294" uly="2620">in deine hände gegeben.</line>
        <line lrx="834" lry="2709" ulx="439" uly="2660">*5Moſ7/18: (cay. 30/3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="2673" type="textblock" ulx="960" uly="277">
        <line lrx="1600" lry="315" ulx="999" uly="277">2. Und ſolt mit Ai und ihrem könige</line>
        <line lrx="1599" lry="348" ulx="964" uly="313">thun, wie * du mit Jericho und ihrem</line>
        <line lrx="1601" lry="389" ulx="964" uly="349">könige gethan haſt; ohne daß ihr ihren</line>
        <line lrx="1599" lry="425" ulx="964" uly="386">raub und ihr vieh unter euch theilen</line>
        <line lrx="1600" lry="457" ulx="963" uly="422">ſolt. Aber beſtelle einen hinterhalt hin⸗</line>
        <line lrx="1507" lry="492" ulx="960" uly="460">ter der ſtadt. * cap. 6/20.21.</line>
        <line lrx="1601" lry="534" ulx="1001" uly="494">3. Da machte ſich Joſua auf, und al⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="567" ulx="963" uly="531">les kriegsvolck, hinauf zu ziehen gen Ai.</line>
        <line lrx="1599" lry="609" ulx="964" uly="567">Und Joſua erwehlete dreyßig tauſend</line>
        <line lrx="1599" lry="643" ulx="963" uly="604">ſtreitbare mann, und ſandte ſie aus bey</line>
        <line lrx="1578" lry="683" ulx="965" uly="640">der nacht,</line>
        <line lrx="1611" lry="717" ulx="1001" uly="675">4. Und gebot ihnen, und ſprach: Se⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="747" ulx="963" uly="713">het zu, ihr ſolt der hinterhalt ſeyn hinter</line>
        <line lrx="1598" lry="783" ulx="964" uly="749">der ſtadt: Machet euch aber nicht allzu</line>
        <line lrx="1616" lry="822" ulx="962" uly="785">ferne von der ſtadt, und ſeyd alleſamt be⸗</line>
        <line lrx="1029" lry="853" ulx="961" uly="824">reit.</line>
        <line lrx="1594" lry="894" ulx="1001" uly="856">5§. Ich aber und alles volck, das mit</line>
        <line lrx="1596" lry="929" ulx="964" uly="893">mir iſt, wollen uns zu der ſtadt machen.</line>
        <line lrx="1597" lry="972" ulx="963" uly="929">Und wenn ſie uns entgegen heraus fah⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1007" ulx="963" uly="966">ren, wie vorhin, ſo wollen wir vor ih⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1043" ulx="963" uly="1005">nen fliehen. .</line>
        <line lrx="1597" lry="1081" ulx="1001" uly="1038">6. Daß ſie uns nachfolgen heraus, bis</line>
        <line lrx="1597" lry="1117" ulx="963" uly="1075">daß wir ſie heraus von der ſtadt reiſſen:</line>
        <line lrx="1597" lry="1153" ulx="963" uly="1112">denn ſie werden gedencken, wir fliehen</line>
        <line lrx="1598" lry="1188" ulx="963" uly="1150">vor ihnen *wie vorhin: Und weil wir</line>
        <line lrx="1511" lry="1221" ulx="963" uly="1186">vor ihnen fliehen, * cap. 7/5.</line>
        <line lrx="1596" lry="1257" ulx="1000" uly="1221">7. Solt ihr euch aufmachen aus dem</line>
        <line lrx="1594" lry="1298" ulx="964" uly="1259">hinterhalt, und die ſtadt einnehmen:</line>
        <line lrx="1596" lry="1332" ulx="964" uly="1293">denn der HERR, euer GOTT, wird ſie</line>
        <line lrx="1577" lry="1371" ulx="963" uly="1332">in eure hände geben. .</line>
        <line lrx="1597" lry="1408" ulx="1001" uly="1367">8. Wenn ihr aber die ſtadt eingenom⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1438" ulx="964" uly="1403">men habt, ſo ſtecket ſie an mit feuer,</line>
        <line lrx="1594" lry="1478" ulx="964" uly="1439">und thut nach dem wort des HEerrn.</line>
        <line lrx="1439" lry="1517" ulx="965" uly="1478">Siehe, ich habs euch geboten.</line>
        <line lrx="1597" lry="1551" ulx="1002" uly="1509">9. Alſo ſandte ſie Joſua hin; und ſie</line>
        <line lrx="1595" lry="1590" ulx="963" uly="1547">giengen hin auf den hinterhalt, und hiel⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1625" ulx="962" uly="1586">ten zwiſchen Beth⸗El und Ai, gegen</line>
        <line lrx="1595" lry="1658" ulx="963" uly="1620">abendwärts an Ai: Joſua aber blieb die</line>
        <line lrx="1321" lry="1694" ulx="962" uly="1659">nacht unter dem volck.</line>
        <line lrx="1596" lry="1730" ulx="1004" uly="1691">10. Und machte * ſich des morgens</line>
        <line lrx="1593" lry="1767" ulx="963" uly="1728">frühe auf, und ordnete das volck, und</line>
        <line lrx="1594" lry="1803" ulx="966" uly="1767">zog hinauf mit den elteſten Iſrael, vor</line>
        <line lrx="1595" lry="1841" ulx="965" uly="1804">dem volck her gen Ai. * c. 6/12. c. 7/16.</line>
        <line lrx="1596" lry="1879" ulx="1003" uly="1839">11. Und alles kriegsvolck, das bey ihm</line>
        <line lrx="1595" lry="1913" ulx="965" uly="1871">war, zog hinauf, und traten herzu, und</line>
        <line lrx="1596" lry="1958" ulx="965" uly="1902">kamen gegen die ſtadt, und lagerten ſich</line>
        <line lrx="1598" lry="1989" ulx="965" uly="1949">gegen mitternacht vor Ai, daß nur ein</line>
        <line lrx="1553" lry="2029" ulx="964" uly="1985">thal war zwiſchen ihm und Ai. .</line>
        <line lrx="1595" lry="2060" ulx="1004" uly="2018">12. Er hatte aber bey fünf tauſend</line>
        <line lrx="1598" lry="2094" ulx="966" uly="2056">mann genommen, und auf den hinter⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="2131" ulx="965" uly="2092">halt geſtellet zwiſchen Beth⸗El und Ai,</line>
        <line lrx="1418" lry="2168" ulx="968" uly="2131">gegen abendwärts der ſtadt.</line>
        <line lrx="1598" lry="2202" ulx="1005" uly="2162">12. Und ſie ſtelleten das volck des</line>
        <line lrx="1600" lry="2241" ulx="966" uly="2201">gantzen lagers, das gegen mitternacht der</line>
        <line lrx="1599" lry="2276" ulx="967" uly="2239">ſtadt war, daß ſein letztes reichete gegen</line>
        <line lrx="1599" lry="2316" ulx="967" uly="2272">den abend der ſtadt. Alſo gieng Joſug</line>
        <line lrx="1601" lry="2378" ulx="967" uly="2307">en in derſelbigen nacht mitten in das</line>
        <line lrx="1458" lry="2389" ulx="967" uly="2352">thal.</line>
        <line lrx="1599" lry="2425" ulx="1006" uly="2381">14. Als aber der könig zu Ai das ſahe,</line>
        <line lrx="1599" lry="2459" ulx="968" uly="2419">eileten ſie, und machten ſich frühe auf,</line>
        <line lrx="1601" lry="2495" ulx="966" uly="2452">und die männer der ſtadt heraus, Iſrael</line>
        <line lrx="1601" lry="2528" ulx="967" uly="2492">zu begegnen zum ſtreit, mit alle ſeinem</line>
        <line lrx="1605" lry="2568" ulx="966" uly="2526">volck, an einem beſtimten ort vor dem ge⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="2600" ulx="966" uly="2562">filde: Denn er wuſte nicht, daß ein hin⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="2638" ulx="965" uly="2599">terhalt auf ihn war hinter der ſtadt.</line>
        <line lrx="1604" lry="2673" ulx="1005" uly="2633">15. Joſua aber und gantz Irrgel ſtel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="2718" type="textblock" ulx="956" uly="2669">
        <line lrx="1604" lry="2718" ulx="956" uly="2669">leten ſich, als würden ſie geſchlagen vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="2745" type="textblock" ulx="1510" uly="2711">
        <line lrx="1600" lry="2745" ulx="1510" uly="2711">ihnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="422" type="textblock" ulx="1691" uly="281">
        <line lrx="1771" lry="310" ulx="1691" uly="281">ihnen, un</line>
        <line lrx="1745" lry="346" ulx="1692" uly="318">wüſten.</line>
        <line lrx="1772" lry="385" ulx="1709" uly="353">16. Oa</line>
        <line lrx="1772" lry="422" ulx="1697" uly="388">ſort dasm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="970" type="textblock" ulx="1697" uly="769">
        <line lrx="1760" lry="799" ulx="1746" uly="769">3</line>
        <line lrx="1772" lry="829" ulx="1698" uly="797">cen die ſ</line>
        <line lrx="1771" lry="862" ulx="1713" uly="833">19. Da</line>
        <line lrx="1772" lry="902" ulx="1697" uly="864">lend ans</line>
        <line lrx="1772" lry="934" ulx="1697" uly="900">dein er</line>
        <line lrx="1772" lry="970" ulx="1700" uly="940">menind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1008" type="textblock" ulx="1672" uly="972">
        <line lrx="1772" lry="1008" ulx="1672" uly="972">Ulileten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1251" type="textblock" ulx="1701" uly="1018">
        <line lrx="1772" lry="1044" ulx="1721" uly="1018">20.</line>
        <line lrx="1770" lry="1081" ulx="1703" uly="1046">ſich, und</line>
        <line lrx="1771" lry="1117" ulx="1705" uly="1085">rauch den</line>
        <line lrx="1772" lry="1154" ulx="1705" uly="1123">hatten ni</line>
        <line lrx="1768" lry="1191" ulx="1703" uly="1159">noch her.</line>
        <line lrx="1772" lry="1229" ulx="1701" uly="1194">ſohe teß</line>
        <line lrx="1772" lry="1251" ulx="1718" uly="1239">21</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="1249" type="textblock" ulx="1750" uly="1236">
        <line lrx="1764" lry="1249" ulx="1750" uly="1236">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1743" type="textblock" ulx="1698" uly="1303">
        <line lrx="1772" lry="1348" ulx="1699" uly="1303">Lertommnen</line>
        <line lrx="1771" lry="1380" ulx="1698" uly="1347">euſgzieng,</line>
        <line lrx="1772" lry="1414" ulx="1699" uly="1377">ſchlugen:</line>
        <line lrx="1771" lry="1449" ulx="1720" uly="1422">22. M</line>
        <line lrx="1772" lry="1489" ulx="1698" uly="1449">herangit</line>
        <line lrx="1772" lry="1527" ulx="1699" uly="1488">ter Iſtn</line>
        <line lrx="1770" lry="1558" ulx="1700" uly="1523">hielſer,</line>
        <line lrx="1772" lry="1594" ulx="1701" uly="1564">mandun</line>
        <line lrx="1772" lry="1632" ulx="1701" uly="1598">nen kont</line>
        <line lrx="1772" lry="1672" ulx="1713" uly="1640">123. 1</line>
        <line lrx="1772" lry="1705" ulx="1701" uly="1667">dig und</line>
        <line lrx="1772" lry="1741" ulx="1718" uly="1714">24 s</line>
        <line lrx="1770" lry="1743" ulx="1728" uly="1714">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="1887" type="textblock" ulx="1696" uly="1771">
        <line lrx="1757" lry="1800" ulx="1699" uly="1771">er teſg⸗</line>
        <line lrx="1770" lry="1833" ulx="1698" uly="1785">ſe e,</line>
        <line lrx="1767" lry="1857" ulx="1696" uly="1819">ud ſien</line>
        <line lrx="1768" lry="1887" ulx="1701" uly="1857">ſhcherdts,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="1886" type="textblock" ulx="1723" uly="1818">
        <line lrx="1739" lry="1846" ulx="1731" uly="1818">ſ</line>
        <line lrx="1759" lry="1886" ulx="1723" uly="1857">berdts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2073" type="textblock" ulx="1694" uly="1884">
        <line lrx="1768" lry="1926" ulx="1695" uly="1884">lehreteſich</line>
        <line lrx="1769" lry="1962" ulx="1696" uly="1926">genſeentt</line>
        <line lrx="1770" lry="2010" ulx="1695" uly="1967"> d. d</line>
        <line lrx="1772" lry="2038" ulx="1694" uly="2004">demann</line>
        <line lrx="1771" lry="2073" ulx="1694" uly="2031">tauſend, al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2478" type="textblock" ulx="1685" uly="2397">
        <line lrx="1772" lry="2412" ulx="1742" uly="2403">1</line>
        <line lrx="1772" lry="2447" ulx="1686" uly="2397">nuttkane</line>
        <line lrx="1772" lry="2478" ulx="1685" uly="2435">chheuted</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="2512" type="textblock" ulx="1699" uly="2480">
        <line lrx="1764" lry="2512" ulx="1699" uly="2480">29. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2735" type="textblock" ulx="1687" uly="2656">
        <line lrx="1772" lry="2697" ulx="1694" uly="2656">e der ſ</line>
        <line lrx="1772" lry="2735" ulx="1687" uly="2682">goſn fi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="221" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0221">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0221.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="105" lry="539" type="textblock" ulx="0" uly="394">
        <line lrx="66" lry="418" ulx="0" uly="394">ter euch tiet</line>
        <line lrx="103" lry="457" ulx="0" uly="425"> hinterhet</line>
        <line lrx="83" lry="491" ulx="0" uly="467">b.6,20.21,</line>
        <line lrx="105" lry="539" ulx="0" uly="499">ig agi, un</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="826" type="textblock" ulx="0" uly="608">
        <line lrx="106" lry="644" ulx="0" uly="608">vandte ſe ast</line>
        <line lrx="104" lry="712" ulx="0" uly="679">und ſerdch:</line>
        <line lrx="66" lry="759" ulx="0" uly="719">erhaltſe</line>
        <line lrx="83" lry="795" ulx="0" uly="757">haber ni</line>
        <line lrx="104" lry="826" ulx="0" uly="793">dſend alſten!</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="977" type="textblock" ulx="0" uly="906">
        <line lrx="105" lry="934" ulx="0" uly="906"> der ſeadt nae⸗</line>
        <line lrx="58" lry="977" ulx="0" uly="940">tgegen ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="966" type="textblock" ulx="59" uly="941">
        <line lrx="102" lry="966" ulx="59" uly="941">herans</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1014" type="textblock" ulx="0" uly="979">
        <line lrx="123" lry="1014" ulx="0" uly="979">vollen wir .</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1343" type="textblock" ulx="0" uly="1048">
        <line lrx="104" lry="1085" ulx="0" uly="1048">folgen hitrn</line>
        <line lrx="57" lry="1127" ulx="2" uly="1092">n derſ</line>
        <line lrx="107" lry="1164" ulx="0" uly="1128">ncken, Mu</line>
        <line lrx="107" lry="1199" ulx="0" uly="1162">in: Und vaſs</line>
        <line lrx="94" lry="1229" ulx="28" uly="1200">(.1,.</line>
        <line lrx="102" lry="1268" ulx="0" uly="1231">uaͤnachen an</line>
        <line lrx="106" lry="1308" ulx="10" uly="1269">ſadt einnein</line>
        <line lrx="103" lry="1343" ulx="0" uly="1307">G0/U</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1603" type="textblock" ulx="0" uly="1376">
        <line lrx="105" lry="1416" ulx="1" uly="1376">de ſodt ünr⸗</line>
        <line lrx="104" lry="1456" ulx="0" uly="1417">1 ſe en if</line>
        <line lrx="106" lry="1488" ulx="8" uly="1456">wort de Ne⸗</line>
        <line lrx="103" lry="1530" ulx="1" uly="1498">gebotet.</line>
        <line lrx="103" lry="1568" ulx="1" uly="1529">oſun titir⸗</line>
        <line lrx="103" lry="1603" ulx="0" uly="1564">ſinterhelt w</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1677" type="textblock" ulx="3" uly="1604">
        <line lrx="103" lry="1643" ulx="3" uly="1604">El uud M</line>
        <line lrx="103" lry="1677" ulx="4" uly="1634">Ibintahgii</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1972" type="textblock" ulx="0" uly="1858">
        <line lrx="98" lry="1901" ulx="0" uly="1858">wolck zai</line>
        <line lrx="98" lry="1938" ulx="0" uly="1895">Otrtentaien</line>
        <line lrx="113" lry="1972" ulx="1" uly="1935">4, und laumn</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2044" type="textblock" ulx="0" uly="2018">
        <line lrx="61" lry="2044" ulx="0" uly="2018">m ud,</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="2156" type="textblock" ulx="0" uly="2076">
        <line lrx="112" lry="2124" ulx="4" uly="2076">und aufden ie</line>
        <line lrx="111" lry="2156" ulx="0" uly="2108"> Bet Eln</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="2086" type="textblock" ulx="0" uly="2039">
        <line lrx="140" lry="2086" ulx="0" uly="2039">r ben fuf</line>
      </zone>
      <zone lrx="893" lry="255" type="textblock" ulx="748" uly="200">
        <line lrx="893" lry="255" ulx="748" uly="200">Joſua.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="262" type="textblock" ulx="1083" uly="201">
        <line lrx="1482" lry="262" ulx="1083" uly="201">Cap. 8. 9. 199</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="1444" type="textblock" ulx="175" uly="281">
        <line lrx="813" lry="323" ulx="175" uly="281">ihnen, und flohen auf dem wege zur</line>
        <line lrx="327" lry="352" ulx="175" uly="320">wüſten.</line>
        <line lrx="812" lry="393" ulx="216" uly="350">16. Da ſchrye das gantze volck in der</line>
        <line lrx="760" lry="425" ulx="179" uly="390">ſtadt, daß man ihnen ſolte nachjagen.</line>
        <line lrx="810" lry="462" ulx="218" uly="422">17. Und ſie jageten auch Joſua nach,</line>
        <line lrx="813" lry="504" ulx="180" uly="458">und riſſen ſich von der ſtadt heraus, daß</line>
        <line lrx="814" lry="537" ulx="180" uly="498">nicht ein mann übrig blieb in Ai und</line>
        <line lrx="812" lry="570" ulx="181" uly="533">Beth⸗El, der nicht ausgezogen wäre,</line>
        <line lrx="815" lry="607" ulx="181" uly="570">Iſrael nachzujagen, und lieſſen die ſtadt</line>
        <line lrx="777" lry="642" ulx="184" uly="607">offen ſtehen, daß ſie Iſrael nachjagten.</line>
        <line lrx="815" lry="685" ulx="182" uly="643">18. Da ſprach der HERR zu Joſua:</line>
        <line lrx="816" lry="721" ulx="183" uly="680">Recke aus die lantze in deiner hand gegen</line>
        <line lrx="818" lry="751" ulx="181" uly="716">Ai: denn ich wil ſie in deine hand geben.</line>
        <line lrx="818" lry="789" ulx="179" uly="751">Und da Joſua die lantze in ſeiner hand</line>
        <line lrx="566" lry="824" ulx="179" uly="788">gegen die ſtadt ausreckte,</line>
        <line lrx="818" lry="860" ulx="221" uly="823">19. Da brach der hinterhalt auf, ei⸗</line>
        <line lrx="817" lry="896" ulx="180" uly="859">lend aus ſeinem ort, und lieffen, nach⸗</line>
        <line lrx="818" lry="932" ulx="181" uly="895">dem er ſeine hand ausreckte, und ka⸗</line>
        <line lrx="817" lry="974" ulx="184" uly="932">men in die ſtadt, und gewonnen ſie, und</line>
        <line lrx="761" lry="1003" ulx="184" uly="969">eileten, und ſteckten ſie mit feuer an.</line>
        <line lrx="818" lry="1038" ulx="221" uly="1005">20. Und die männer von Ai wandten</line>
        <line lrx="818" lry="1077" ulx="183" uly="1042">ſich, und ſahen hinter ſich, und ſahen den</line>
        <line lrx="817" lry="1114" ulx="185" uly="1078">rauch der ſtadt aufgehen gen himel; und</line>
        <line lrx="817" lry="1149" ulx="186" uly="1113">hatten nicht raum zu fliehen, weder hin</line>
        <line lrx="818" lry="1185" ulx="186" uly="1148">noch her. Und das volck, das zur wüſten</line>
        <line lrx="817" lry="1224" ulx="184" uly="1186">flohe, kehrte ſich um, ihnen nachzujagen.</line>
        <line lrx="820" lry="1257" ulx="222" uly="1223">21. Denn da Joſua und das gantze</line>
        <line lrx="819" lry="1296" ulx="185" uly="1259">Iſrael ſahe, daß der hinterhalt die ſtadt</line>
        <line lrx="819" lry="1333" ulx="185" uly="1293">gewonnen hatte, weil der ſtadt rauch</line>
        <line lrx="822" lry="1369" ulx="182" uly="1331">aufgieng, kehreten ſie wieder um, und</line>
        <line lrx="636" lry="1404" ulx="184" uly="1368">ſchlugen die männer von Ai.</line>
        <line lrx="820" lry="1444" ulx="223" uly="1401">22. Und die in der ſtadt kamen auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="1476" type="textblock" ulx="150" uly="1440">
        <line lrx="819" lry="1476" ulx="150" uly="1440">heraus ihnen entgegen, daß ſie mitten un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="833" lry="2706" type="textblock" ulx="184" uly="1477">
        <line lrx="819" lry="1512" ulx="184" uly="1477">ter Iſrael kamen, von dorther, und von</line>
        <line lrx="818" lry="1549" ulx="186" uly="1511">hieher, und * ſchlugen ſie, bis daß † nie⸗</line>
        <line lrx="819" lry="1583" ulx="187" uly="1549">mand unter ihnen überblieb, noch entrin⸗</line>
        <line lrx="817" lry="1619" ulx="186" uly="1585">nen konte. * 5Moſ. 7B/2. † 2 Moſ. 14,28.</line>
        <line lrx="819" lry="1656" ulx="226" uly="1620">23. Und griffen den könig zu Ai leben⸗</line>
        <line lrx="674" lry="1694" ulx="186" uly="1657">dig, und brachten ihn zu Joſua.</line>
        <line lrx="818" lry="1729" ulx="226" uly="1694">24. Und da Iſrael alle einwohner zu</line>
        <line lrx="818" lry="1770" ulx="185" uly="1730">Ai hatte erwürget auf dem felde und in</line>
        <line lrx="818" lry="1800" ulx="188" uly="1765">der wüſten, die ihnen nachgejaget hatten,</line>
        <line lrx="818" lry="1836" ulx="187" uly="1802">und fielen alle durch die ſchärffe des</line>
        <line lrx="820" lry="1872" ulx="186" uly="1838">ſchwerdts, bis daß ſie alle umkamen: da</line>
        <line lrx="821" lry="1915" ulx="187" uly="1874">kehrete ſich gantz Iſrgel zu Ai, und ſchlu⸗</line>
        <line lrx="766" lry="1951" ulx="189" uly="1911">gen ſie mit der ſchärffe des ſchwerdts.</line>
        <line lrx="823" lry="1982" ulx="227" uly="1947">25. Und alle, die des tages fielen, bey⸗</line>
        <line lrx="828" lry="2017" ulx="189" uly="1983">de mann und weiber, der waren zwölf</line>
        <line lrx="619" lry="2052" ulx="189" uly="2020">tauſend, alles leute von Ai.</line>
        <line lrx="822" lry="2096" ulx="221" uly="2055">26. Joſug aber zog nicht wieder ab*</line>
        <line lrx="820" lry="2132" ulx="190" uly="2091">ſeine hand, damit er die lantze ausreckte,</line>
        <line lrx="825" lry="2169" ulx="189" uly="2128">bis daß verbannet wurden alle einwoh⸗</line>
        <line lrx="760" lry="2198" ulx="192" uly="2165">ner Ai. * 2 Moſ. 17/II. 12. U. f.</line>
        <line lrx="825" lry="2235" ulx="227" uly="2200">27. Ohne das vieh, und den raub der</line>
        <line lrx="823" lry="2271" ulx="190" uly="2235">ſtadt theilete Iſrael aus unter ſich, nach</line>
        <line lrx="825" lry="2313" ulx="191" uly="2273">dem wort des HErrn, das er Joſua ge⸗</line>
        <line lrx="375" lry="2344" ulx="191" uly="2308">boten haͤtte.</line>
        <line lrx="825" lry="2385" ulx="228" uly="2345">28. Und Joſug brante Ai aus, und</line>
        <line lrx="825" lry="2426" ulx="192" uly="2381">machte einen hauffen draus ewiglich, der</line>
        <line lrx="501" lry="2452" ulx="192" uly="2416">noch heute da liegt:</line>
        <line lrx="829" lry="2488" ulx="228" uly="2452">29. Und ließ den könig zu Ai an einen</line>
        <line lrx="832" lry="2527" ulx="191" uly="2489">baum hengen, bis an den abend. Da</line>
        <line lrx="831" lry="2561" ulx="194" uly="2526">aber die ſonne war untergangen, ge⸗</line>
        <line lrx="831" lry="2600" ulx="195" uly="2559">bot er, daß man ſeinen * leichnam</line>
        <line lrx="833" lry="2632" ulx="196" uly="2596">vom baum thät, und wurffen ihn un⸗</line>
        <line lrx="832" lry="2673" ulx="196" uly="2633">ter der ſtadt thor, und machten einen</line>
        <line lrx="833" lry="2706" ulx="198" uly="2669">groſſen ſtein⸗hauffen auf ihn, der bis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="784" type="textblock" ulx="838" uly="276">
        <line lrx="1480" lry="313" ulx="839" uly="276">auf dieſen tag da iſt. * §5Moſ. 21/23.</line>
        <line lrx="1479" lry="354" ulx="841" uly="311">30. Ja bauete Joſug dem HERR N,</line>
        <line lrx="1482" lry="383" ulx="996" uly="348">dem GOit Iſrael, einen altar</line>
        <line lrx="1481" lry="421" ulx="838" uly="383">auf dem * berge Ebal, X* 5SMoſ. 27/4.</line>
        <line lrx="1481" lry="457" ulx="877" uly="419">31. (Wie * Moſe, der knecht des</line>
        <line lrx="1484" lry="497" ulx="838" uly="455">HErrn, geboten hatte den kindern Iſ⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="530" ulx="838" uly="489">rael, als geſchrieben ſtehet in geſetz⸗ buch</line>
        <line lrx="1480" lry="566" ulx="839" uly="528">Moſe: Einen altar von gantzen ſteinen,</line>
        <line lrx="1481" lry="599" ulx="843" uly="565">die mit keinem eiſen behauen waren)</line>
        <line lrx="1483" lry="640" ulx="842" uly="600">und opfferten dem HErrn drauf brand⸗</line>
        <line lrx="1218" lry="675" ulx="841" uly="640">opffer und danck⸗opffer.</line>
        <line lrx="1445" lry="708" ulx="987" uly="673">* 2 Moſ. 20/2 5§. 5§5Moſ. 27/5.</line>
        <line lrx="1484" lry="746" ulx="866" uly="709">32. Und ſchrieb daſelbſt auf die ſteine</line>
        <line lrx="1484" lry="784" ulx="841" uly="744">das andere geſetz/ das Moſe den kindern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="820" type="textblock" ulx="824" uly="784">
        <line lrx="1279" lry="820" ulx="824" uly="784">Iſrael vorgeſchrieben hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="1511" type="textblock" ulx="841" uly="816">
        <line lrx="1484" lry="857" ulx="881" uly="816">33. Und das gantze Iſrael mit ſeinen el⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="891" ulx="845" uly="854">teſten und amtleuten, und richtern, ſtun⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="928" ulx="844" uly="890">den zu beyden ſeiten der lade, gegen den</line>
        <line lrx="1482" lry="965" ulx="844" uly="925">prieſtern aus Levi, die die lade des bun⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="1005" ulx="844" uly="962">des des HErrn trugen, die fremdlingen</line>
        <line lrx="1483" lry="1035" ulx="845" uly="998">ſo wol als die einheimiſchen; eine helfte</line>
        <line lrx="1485" lry="1073" ulx="842" uly="1034">neben dem berge Griſim, und die ande⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="1110" ulx="841" uly="1070">re helfte neben dem berge Ebal; wie</line>
        <line lrx="1483" lry="1148" ulx="845" uly="1106">Moſe, der knecht des HErrn, vorhin ge⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="1184" ulx="844" uly="1142">boten hatte, zu ſegnen das volck Iſrael.</line>
        <line lrx="1404" lry="1217" ulx="989" uly="1184">* „Moſ. I1/29. (. 27/12.</line>
        <line lrx="1483" lry="1255" ulx="884" uly="1213">34. Darnach ließ er ausruffen alle</line>
        <line lrx="1480" lry="1292" ulx="846" uly="1250">worte des geſetzes, vom ſegen und fluch,</line>
        <line lrx="1482" lry="1328" ulx="845" uly="1286">wie es geſchrieben ſtehet im geſetz⸗buch.</line>
        <line lrx="1484" lry="1365" ulx="884" uly="1324">35. Es war kein wort, das Moſe ge⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="1401" ulx="846" uly="1360">boten hatte, das Joſua nicht hätte laſſen</line>
        <line lrx="1483" lry="1436" ulx="846" uly="1396">ausruffen vor der gantzen gemeine Iſrael⸗,</line>
        <line lrx="1482" lry="1469" ulx="847" uly="1432">und vor den weibern und kindern, und</line>
        <line lrx="1484" lry="1511" ulx="845" uly="1469">fremdlingen, die unter ihnen wandelten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="2269" type="textblock" ulx="844" uly="1541">
        <line lrx="1385" lry="1606" ulx="946" uly="1541">Das 9. Capitel.</line>
        <line lrx="1486" lry="1654" ulx="847" uly="1612">Die Gibeoniter erhalten durch liſt einen</line>
        <line lrx="1485" lry="1687" ulx="882" uly="1648">bund: werden aber ihres betrugs</line>
        <line lrx="1470" lry="1727" ulx="880" uly="1686">halben zu knechten gemacht.</line>
        <line lrx="1488" lry="1766" ulx="851" uly="1721">☛WN A nun das höreten alle könige, die</line>
        <line lrx="1492" lry="1798" ulx="860" uly="1747">L) jenſeit des Jordans waren, auf</line>
        <line lrx="1487" lry="1834" ulx="925" uly="1795">den gebirgen, und in den grün⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="1870" ulx="844" uly="1830">den, und an allen anfurten des groſſen</line>
        <line lrx="1489" lry="1905" ulx="847" uly="1867">meers, auch die neben dem gebirge Liba⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="1943" ulx="848" uly="1904">non waren, nemlich die Hethiter, Amo⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="1979" ulx="847" uly="1940">riter, Cananiter, Phereſiter, Heviter,</line>
        <line lrx="1458" lry="2017" ulx="849" uly="1981">und Jebuſiter: —.—</line>
        <line lrx="1490" lry="2048" ulx="885" uly="2009">2. * Samleten ſie ſich einträchtiglich</line>
        <line lrx="1489" lry="2090" ulx="849" uly="2048">zu hauf, daß ſie wider Joſug und wider</line>
        <line lrx="1479" lry="2126" ulx="851" uly="2086">Iſrael ſtritten. * Pſ. 48/5.</line>
        <line lrx="1492" lry="2160" ulx="889" uly="2119">3. Aber die bürger zu Gibeon, da ſie</line>
        <line lrx="1492" lry="2198" ulx="851" uly="2156">höreten, was Joſug mit Jericho und Ai</line>
        <line lrx="1416" lry="2236" ulx="853" uly="2193">gethan hatte, erdachten ſie eine liſt:</line>
        <line lrx="1494" lry="2269" ulx="869" uly="2227">4. Giengen hin, und ſchickten eine bot⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="2662" type="textblock" ulx="850" uly="2302">
        <line lrx="1493" lry="2340" ulx="890" uly="2302">5. Und alte zerriſſene geflickte wein⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="2377" ulx="850" uly="2336">ſchläuche, und alte geflickte ſchuh an ihre</line>
        <line lrx="1493" lry="2414" ulx="851" uly="2372">füſſe, und zogen alte kleider an, und alles</line>
        <line lrx="1495" lry="2447" ulx="854" uly="2410">brod, das ſie mit ſich nahmen, war hart</line>
        <line lrx="1096" lry="2483" ulx="853" uly="2449">und ſchimlicht;</line>
        <line lrx="1496" lry="2520" ulx="893" uly="2482">6. Und giengen zu Joſua ins lager</line>
        <line lrx="1497" lry="2559" ulx="858" uly="2518">gen Gilgal, und ſprachen zu ihm und</line>
        <line lrx="1498" lry="2594" ulx="858" uly="2553">zum gantzen Iſrgel: Wir kommen aus</line>
        <line lrx="1501" lry="2629" ulx="857" uly="2591">fernen landen, ſo machet nun einen</line>
        <line lrx="1087" lry="2662" ulx="859" uly="2631">bund mit uns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="2738" type="textblock" ulx="896" uly="2662">
        <line lrx="1501" lry="2702" ulx="896" uly="2662">7. Da ſprach das gantze Iſrael zu</line>
        <line lrx="1503" lry="2738" ulx="1009" uly="2698">NR 4 dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="2306" type="textblock" ulx="851" uly="2264">
        <line lrx="1501" lry="2306" ulx="851" uly="2264">ſchaft/ und nahmen alte ſacke auf ihre eſel⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="222" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0222">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0222.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="733" lry="255" type="textblock" ulx="499" uly="200">
        <line lrx="733" lry="255" ulx="499" uly="200">Cap. 9. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1107" lry="249" type="textblock" ulx="859" uly="199">
        <line lrx="1107" lry="249" ulx="859" uly="199">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="2594" type="textblock" ulx="258" uly="279">
        <line lrx="926" lry="321" ulx="281" uly="279">dem Heviter: Vielleicht möchteſt du un⸗</line>
        <line lrx="925" lry="351" ulx="278" uly="316">ter uns wohnend werden; wie könte ich</line>
        <line lrx="839" lry="387" ulx="281" uly="352">denn * einen bund mit dir machen?</line>
        <line lrx="909" lry="430" ulx="425" uly="390">* 2 Moſ. 23/32. 5Moſ. 7,2.</line>
        <line lrx="928" lry="459" ulx="318" uly="424">8. Sie aber ſprachen zu Joſua: Wir</line>
        <line lrx="927" lry="495" ulx="279" uly="459">ſind deine knechte. Joſua ſprach zu ihnen:</line>
        <line lrx="929" lry="537" ulx="280" uly="496">Wer ſeyd ihr, und von wannen komt ihr?</line>
        <line lrx="928" lry="573" ulx="320" uly="533">9.Sie ſprachen: Deine knechte ſind aus</line>
        <line lrx="926" lry="602" ulx="281" uly="568">ſehr fernen landen kommen, um des na⸗</line>
        <line lrx="927" lry="647" ulx="281" uly="605">mens willen des HErrn, deines GOttes:</line>
        <line lrx="929" lry="678" ulx="280" uly="641">denn wir haben ſein gerücht gehöret, und</line>
        <line lrx="917" lry="720" ulx="281" uly="677">alles, was er in Egypten gethan hat,</line>
        <line lrx="931" lry="749" ulx="320" uly="715">10. Und alles, was er den zween kö⸗</line>
        <line lrx="930" lry="789" ulx="281" uly="749">nigen der Amoriter jenſeit dem Jordan</line>
        <line lrx="929" lry="828" ulx="282" uly="786">gethan hat, * Sihon, dem könige zu</line>
        <line lrx="927" lry="859" ulx="283" uly="821">Hesbon, und Og, dem könige zu Baſan,</line>
        <line lrx="691" lry="894" ulx="280" uly="857">der zu Aſtaroth wohnete.</line>
        <line lrx="924" lry="930" ulx="322" uly="896">EXA4Moſ. 21/21. 24. 5Moſ. 2, 33.</line>
        <line lrx="930" lry="966" ulx="322" uly="931">11. Darum ſprachen unſere elteſten</line>
        <line lrx="929" lry="1003" ulx="284" uly="966">und alle einwohner unſers landes: Neh⸗</line>
        <line lrx="928" lry="1038" ulx="284" uly="1003">met ſpeiſe mit euch auf die reiſe, und</line>
        <line lrx="931" lry="1075" ulx="283" uly="1038">gehet hin ihnen entgegen, und ſprechet</line>
        <line lrx="929" lry="1112" ulx="283" uly="1074">zu ihnen: Wir ſind eure knechte. So</line>
        <line lrx="801" lry="1146" ulx="283" uly="1110">machet nun einen bund mit uns.</line>
        <line lrx="929" lry="1182" ulx="323" uly="1147">12. Diß unſer brod, das wir aus un⸗</line>
        <line lrx="927" lry="1220" ulx="283" uly="1181">ſern häuſern zu unſrer ſpeiſe nahmen,</line>
        <line lrx="930" lry="1257" ulx="283" uly="1217">war noch friſch, da wir auszogen zu</line>
        <line lrx="930" lry="1293" ulx="284" uly="1254">euch: nun aber ſiehe, es iſt hart und</line>
        <line lrx="458" lry="1328" ulx="284" uly="1291">ſchimlicht:</line>
        <line lrx="932" lry="1365" ulx="324" uly="1329">13. Und dieſe wein⸗ſchläuche fülleten</line>
        <line lrx="929" lry="1406" ulx="282" uly="1364">wir neu, und ſiehe, ſie ſind zerriſſen:</line>
        <line lrx="930" lry="1439" ulx="284" uly="1401">und dieſe unſere kleider und ſchuh ſind</line>
        <line lrx="893" lry="1474" ulx="284" uly="1437">alt worden über der ſehr langen reiſe.</line>
        <line lrx="932" lry="1511" ulx="325" uly="1475">14. Da nahmen die hauptleute ihre</line>
        <line lrx="930" lry="1547" ulx="283" uly="1509">ſpeiſe an⸗ und fragten den mund des</line>
        <line lrx="500" lry="1583" ulx="258" uly="1545">HErrn nicht.</line>
        <line lrx="930" lry="1620" ulx="324" uly="1583">15. Und Joſua * machte friede mit ih⸗</line>
        <line lrx="929" lry="1656" ulx="283" uly="1618">nen, und richtete einen bund mit ihnen</line>
        <line lrx="929" lry="1692" ulx="280" uly="1653">auf, daß ſie leben bleiben ſolten. Und</line>
        <line lrx="928" lry="1730" ulx="280" uly="1690">die oberſten der gemeine ſchwuren ihnen.</line>
        <line lrx="661" lry="1767" ulx="430" uly="1729">* 2 Sam. 21,2.</line>
        <line lrx="930" lry="1822" ulx="285" uly="1759">16. Aber über drey tage, nachdem ſie</line>
        <line lrx="930" lry="1838" ulx="357" uly="1801">mit ihnen einen bund gemacht</line>
        <line lrx="931" lry="1879" ulx="283" uly="1833">hatten, kam es vor ſie, daß jene nahe</line>
        <line lrx="931" lry="1911" ulx="282" uly="1870">bey ihnen wären, und würden unter ih⸗</line>
        <line lrx="486" lry="1940" ulx="284" uly="1908">nen wohnen.</line>
        <line lrx="932" lry="1983" ulx="322" uly="1944">17. Denn da die kinder Iſrael fort zo⸗</line>
        <line lrx="929" lry="2020" ulx="282" uly="1978">gen, kamen ſie des dritten tages zu ihren</line>
        <line lrx="927" lry="2056" ulx="281" uly="2014">ſtädten, die hieſſen Gibeon, Caphira,</line>
        <line lrx="879" lry="2089" ulx="282" uly="2049">Beeroth, und Kixiath Jearim. .</line>
        <line lrx="925" lry="2127" ulx="322" uly="2087">18. Und ſchlugen ſie nicht, darum,</line>
        <line lrx="930" lry="2171" ulx="282" uly="2120">daß ihnen die obenſten der gemeine ge⸗</line>
        <line lrx="930" lry="2202" ulx="278" uly="2157">ſchworen hatten bey dem HErrn, dem</line>
        <line lrx="930" lry="2239" ulx="282" uly="2193">GOTT Iſraek. Da aber die gantze ge⸗</line>
        <line lrx="828" lry="2269" ulx="281" uly="2231">meine wider die oberſten murrete,</line>
        <line lrx="928" lry="2308" ulx="323" uly="2266">19. Sprachen alle oberſten der gan⸗</line>
        <line lrx="926" lry="2343" ulx="280" uly="2301">tzen gemeine: Wir haben ihnen geſchwo⸗</line>
        <line lrx="923" lry="2379" ulx="280" uly="2337">xen bey dem HErrn, dem GOtt Iſrael:</line>
        <line lrx="868" lry="2414" ulx="280" uly="2370">darum können wir ſie nicht antaſten.</line>
        <line lrx="925" lry="2452" ulx="319" uly="2408">20. Aber das wollen wir thun: Laſ⸗</line>
        <line lrx="925" lry="2486" ulx="280" uly="2439">ſet ſie leben, daß nicht ein zorn über</line>
        <line lrx="926" lry="2523" ulx="280" uly="2477">uns komme um des eides willen „den</line>
        <line lrx="886" lry="2556" ulx="278" uly="2515">wir ihnen gethan haben.</line>
        <line lrx="924" lry="2594" ulx="319" uly="2551">31.. Und die oberſten ſprachen zu iy⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="2707" type="textblock" ulx="277" uly="2584">
        <line lrx="924" lry="2629" ulx="278" uly="2584">nen: Laſſet ſie leben, daß ſie holtzhauer</line>
        <line lrx="923" lry="2666" ulx="277" uly="2619">und waſſerträger ſeyn der gantzen gemei⸗</line>
        <line lrx="904" lry="2707" ulx="279" uly="2656">ner Wie ihnen die oberſten geſagt haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="680" type="textblock" ulx="956" uly="280">
        <line lrx="1593" lry="315" ulx="995" uly="280">22. Da rief ihnen Joſua, und redete</line>
        <line lrx="1594" lry="353" ulx="958" uly="317">mit ihnen, und ſprach: Warum habt ihr</line>
        <line lrx="1593" lry="392" ulx="959" uly="354">uns betrogen und geſagt, ihr ſeyd ſehr</line>
        <line lrx="1592" lry="424" ulx="958" uly="390">ferne von uns, ſo ihr doch unter uns</line>
        <line lrx="1415" lry="465" ulx="957" uly="423">wohnet?</line>
        <line lrx="1591" lry="497" ulx="995" uly="462">23. Darum ſolt ihr verflucht ſeyn,</line>
        <line lrx="1591" lry="533" ulx="957" uly="498">daß unter euch nicht aufhören knechte,</line>
        <line lrx="1593" lry="571" ulx="958" uly="535">die holtz hauen und waſſer tragen zum</line>
        <line lrx="1310" lry="604" ulx="956" uly="571">hauſe meines GOtes.</line>
        <line lrx="1591" lry="643" ulx="994" uly="608">24. Sie antworteten Joſua, und</line>
        <line lrx="1591" lry="680" ulx="957" uly="643">ſprachen: Es iſt deinen knechten ange⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="720" type="textblock" ulx="947" uly="679">
        <line lrx="1589" lry="720" ulx="947" uly="679">ſagt, daß der HErr, dein GOtt, Moſe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="752" type="textblock" ulx="956" uly="716">
        <line lrx="1592" lry="752" ulx="956" uly="716">ſeinem knechte, geboten habe, daß er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="790" type="textblock" ulx="957" uly="751">
        <line lrx="1596" lry="790" ulx="957" uly="751">euch das gantze land geben, und vor euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="1302" type="textblock" ulx="955" uly="788">
        <line lrx="1591" lry="826" ulx="957" uly="788">her alle einwohner des landes vertilgen</line>
        <line lrx="1591" lry="860" ulx="955" uly="825">wolle. Da furchten wir unſers lebens</line>
        <line lrx="1589" lry="904" ulx="957" uly="861">für euch ſehr, und haben ſolches gethan.</line>
        <line lrx="1590" lry="933" ulx="995" uly="899">25. Nun aber, ſiehe, wir ſind in dei⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="971" ulx="958" uly="934">nen händen: was dich gut und recht</line>
        <line lrx="1444" lry="1006" ulx="957" uly="969">düncket uns zu thun, das thue.</line>
        <line lrx="1589" lry="1043" ulx="995" uly="1008">26. Und er thät ihnen alſo, und er⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1079" ulx="956" uly="1044">rettete ſie von der kinder Iſrael hand,</line>
        <line lrx="1403" lry="1117" ulx="958" uly="1078">daß ſie ſie nicht erwürgeten.</line>
        <line lrx="1589" lry="1158" ulx="995" uly="1117">27. Alſo machte ſie Joſua deſſelben</line>
        <line lrx="1587" lry="1190" ulx="957" uly="1153">tages zu * holtzhauern und waſſerträgern</line>
        <line lrx="1587" lry="1228" ulx="958" uly="1189">der gemeine, und zum altar des HErrn,</line>
        <line lrx="1588" lry="1262" ulx="960" uly="1224">bis auf dieſen tag, an dem orte, den er</line>
        <line lrx="1588" lry="1302" ulx="960" uly="1261">erwehlen würde. * 5 Moſ. 29/11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2168" type="textblock" ulx="954" uly="1302">
        <line lrx="1496" lry="1367" ulx="1058" uly="1302">Das 10. Capitel.</line>
        <line lrx="1589" lry="1406" ulx="958" uly="1368">Fünf könige der Amoriter werden ge⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1441" ulx="994" uly="1406">ſchlagen, und, da die ſonne und der</line>
        <line lrx="1590" lry="1484" ulx="995" uly="1443">mond ſtille ſtund, gefangen und er⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1514" ulx="994" uly="1479">heuckt: es werden auch mehrere ſtädte</line>
        <line lrx="1523" lry="1561" ulx="995" uly="1511">erobert.</line>
        <line lrx="1586" lry="1595" ulx="963" uly="1551"> Aaber Adoni⸗Zedeck, der könig zu</line>
        <line lrx="1589" lry="1623" ulx="1057" uly="1588">Jeruſalem, hörete, daß* Joſua Ai</line>
        <line lrx="1585" lry="1659" ulx="1056" uly="1626">gewonnen und ſie verbannet hatte,</line>
        <line lrx="1586" lry="1702" ulx="956" uly="1660">und Ai ſamt ihrem könige gethan hatte,</line>
        <line lrx="1587" lry="1740" ulx="957" uly="1696">gleichwie er Jericho und ihrem könige ge⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1774" ulx="957" uly="1733">than hatte, und daß die zu Gibeon friede</line>
        <line lrx="1587" lry="1806" ulx="958" uly="1769">mit Iſrael gemacht hatten, und unter ſie</line>
        <line lrx="1517" lry="1839" ulx="959" uly="1805">kommen waren; *c. 8,26. 28.29.</line>
        <line lrx="1585" lry="1884" ulx="995" uly="1842">2. * Fürchteten ſie ſich ſehr: (denn</line>
        <line lrx="1588" lry="1919" ulx="959" uly="1879">Gibeon war eine groſſe ſtadt, wie eine</line>
        <line lrx="1589" lry="1950" ulx="956" uly="1913">königliche ſtadt, und gröſſer denn Ai, und</line>
        <line lrx="1586" lry="1991" ulx="954" uly="1951">alle ihre bürger ſtreitbar.) * c. 9/24.</line>
        <line lrx="1588" lry="2027" ulx="994" uly="1987">3. Und er ſandte zu Hoham, dem köni⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="2066" ulx="957" uly="2022">ge zu Hebron, und zu Pirxeam, gem köni⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="2099" ulx="956" uly="2057">ge zu Jarmuth/ und zu Japhia, dem koö⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="2134" ulx="956" uly="2095">nige zu Lachis, und zu Debir, dem köni⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="2168" ulx="955" uly="2133">ge zu Eglon, und ließ ihnen ſagen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2241" type="textblock" ulx="946" uly="2166">
        <line lrx="1598" lry="2210" ulx="991" uly="2166">4. Komt herauf zu mir, und helft mir,</line>
        <line lrx="1588" lry="2241" ulx="946" uly="2203">daß wir Gibeon ſchlagen: denn ſie hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2311" type="textblock" ulx="951" uly="2240">
        <line lrx="1587" lry="2277" ulx="957" uly="2240">mit Joſug und den kindern Iſrael friede</line>
        <line lrx="1090" lry="2311" ulx="951" uly="2278">gemacht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="2386" type="textblock" ulx="943" uly="2311">
        <line lrx="1611" lry="2356" ulx="943" uly="2311">. Da kamen zu haufe, und zogen hin⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="2386" ulx="952" uly="2350">auf die fünf könige der Amoriter, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2603" type="textblock" ulx="949" uly="2384">
        <line lrx="1585" lry="2428" ulx="950" uly="2384">könig zu Jeruſalem, der könig zu Hebron,</line>
        <line lrx="1586" lry="2463" ulx="951" uly="2420">deö konig zu Jarmuth, den koͤnig zu La⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="2495" ulx="953" uly="2456">chis, der könig zu Eglon, mit alle ihrem</line>
        <line lrx="1586" lry="2532" ulx="951" uly="2491">heer⸗lager, und belagerten Gibeon, und</line>
        <line lrx="1223" lry="2562" ulx="949" uly="2528">ſtritten wider ſie.</line>
        <line lrx="1587" lry="2603" ulx="987" uly="2564">6. Aber die zu Gibeon ſandten zu Jo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="2640" type="textblock" ulx="950" uly="2598">
        <line lrx="1602" lry="2640" ulx="950" uly="2598">ſug ins lager gen Gilgal, und lieſſen ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="2675" type="textblock" ulx="951" uly="2634">
        <line lrx="1585" lry="2675" ulx="951" uly="2634">ſagen: Zeuch deine hand nicht ab von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2758" type="textblock" ulx="951" uly="2671">
        <line lrx="1590" lry="2718" ulx="951" uly="2671">deinen knechten, komm zu uns berguf</line>
        <line lrx="1582" lry="2758" ulx="1483" uly="2711">eilend⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1255" type="textblock" ulx="1686" uly="286">
        <line lrx="1772" lry="316" ulx="1698" uly="286">kilende re</line>
        <line lrx="1772" lry="360" ulx="1693" uly="321">ben ſch n</line>
        <line lrx="1772" lry="392" ulx="1689" uly="359">gent alee k.</line>
        <line lrx="1770" lry="429" ulx="1687" uly="394">bein gebirg</line>
        <line lrx="1770" lry="464" ulx="1701" uly="430">7. Joſaig</line>
        <line lrx="1767" lry="502" ulx="1686" uly="467">les kiegs</line>
        <line lrx="1772" lry="536" ulx="1688" uly="503">ſtittbare m</line>
        <line lrx="1772" lry="569" ulx="1705" uly="542">8. Ud de</line>
        <line lrx="1769" lry="609" ulx="1694" uly="574">Fuanedich</line>
        <line lrx="1772" lry="643" ulx="1697" uly="612">leſſtin den</line>
        <line lrx="1771" lry="683" ulx="1697" uly="650">uer ihnen</line>
        <line lrx="1772" lry="717" ulx="1711" uly="687">9. Aoka</line>
        <line lrx="1772" lry="759" ulx="1696" uly="720">omm de g</line>
        <line lrx="1741" lry="793" ulx="1697" uly="758">Gidel.</line>
        <line lrx="1772" lry="834" ulx="1709" uly="797">10. Abe</line>
        <line lrx="1772" lry="864" ulx="1696" uly="829">Relrd.</line>
        <line lrx="1772" lry="901" ulx="1730" uly="871">uG</line>
        <line lrx="1772" lry="940" ulx="1709" uly="908">en Weg</line>
        <line lrx="1772" lry="975" ulx="1699" uly="938">ſchlugen</line>
        <line lrx="1772" lry="1008" ulx="1722" uly="982">II. U.</line>
        <line lrx="1772" lry="1045" ulx="1700" uly="1013">weg here</line>
        <line lrx="1772" lry="1116" ulx="1698" uly="1086">mel auf</line>
        <line lrx="1770" lry="1154" ulx="1695" uly="1118">ſie ſtutbe</line>
        <line lrx="1772" lry="1197" ulx="1695" uly="1160">von den</line>
        <line lrx="1772" lry="1229" ulx="1695" uly="1196">mit denn i</line>
        <line lrx="1768" lry="1255" ulx="1748" uly="1240">*2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1338" type="textblock" ulx="1695" uly="1268">
        <line lrx="1772" lry="1338" ulx="1695" uly="1268">1. D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1556" type="textblock" ulx="1692" uly="1337">
        <line lrx="1763" lry="1373" ulx="1693" uly="1337">Amnoriter</line>
        <line lrx="1771" lry="1409" ulx="1693" uly="1377">kgel, und</line>
        <line lrx="1772" lry="1448" ulx="1694" uly="1414">rgel: S</line>
        <line lrx="1772" lry="1483" ulx="1693" uly="1448">und mond</line>
        <line lrx="1772" lry="1520" ulx="1714" uly="1489">13. DH.</line>
        <line lrx="1772" lry="1556" ulx="1692" uly="1524">mond ſtin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1598" type="textblock" ulx="1670" uly="1560">
        <line lrx="1772" lry="1598" ulx="1670" uly="1560">en feind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2288" type="textblock" ulx="1682" uly="1598">
        <line lrx="1764" lry="1627" ulx="1693" uly="1598">ſchrieben</line>
        <line lrx="1764" lry="1665" ulx="1693" uly="1627">ſtund die</line>
        <line lrx="1772" lry="1703" ulx="1693" uly="1666">Verian ut</line>
        <line lrx="1772" lry="1740" ulx="1736" uly="1711">aft</line>
        <line lrx="1747" lry="1812" ulx="1709" uly="1780">t</line>
        <line lrx="1765" lry="1815" ulx="1724" uly="1787"> nd⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1865" ulx="1689" uly="1812">Kider aun</line>
        <line lrx="1772" lry="1888" ulx="1689" uly="1854">er ſtimmne</line>
        <line lrx="1772" lry="1922" ulx="1684" uly="1890">Denn derg</line>
        <line lrx="1772" lry="1960" ulx="1718" uly="1922">2</line>
        <line lrx="1771" lry="1997" ulx="1693" uly="1960">I15. Pſu</line>
        <line lrx="1772" lry="2033" ulx="1683" uly="1990">Gilggl un</line>
        <line lrx="1772" lry="2071" ulx="1703" uly="2033">16. Men</line>
        <line lrx="1771" lry="2108" ulx="1682" uly="2062">fohen, un</line>
        <line lrx="1772" lry="2145" ulx="1687" uly="2104">hole zu</line>
        <line lrx="1767" lry="2179" ulx="1705" uly="2144">17. Da</line>
        <line lrx="1772" lry="2217" ulx="1683" uly="2170">haben dei⸗</line>
        <line lrx="1769" lry="2252" ulx="1682" uly="2212">gen in der</line>
        <line lrx="1772" lry="2288" ulx="1703" uly="2253">18. Jp</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2324" type="textblock" ulx="1649" uly="2279">
        <line lrx="1772" lry="2324" ulx="1649" uly="2279">ſeine por</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2734" type="textblock" ulx="1678" uly="2321">
        <line lrx="1772" lry="2362" ulx="1682" uly="2321">männer d⸗</line>
        <line lrx="1769" lry="2400" ulx="1684" uly="2362">„,19. Jhr</line>
        <line lrx="1770" lry="2436" ulx="1680" uly="2395">ſaget euren</line>
        <line lrx="1772" lry="2474" ulx="1682" uly="2431">1e hinterſt</line>
        <line lrx="1771" lry="2547" ulx="1686" uly="2502">Bon e</line>
        <line lrx="1772" lry="2580" ulx="1698" uly="2545">20. Ind.</line>
        <line lrx="1772" lry="2621" ulx="1678" uly="2568">nnleidett</line>
        <line lrx="1772" lry="2659" ulx="1680" uly="2613">n iſnen,</line>
        <line lrx="1772" lry="2696" ulx="1681" uly="2646">ſellieht</line>
        <line lrx="1757" lry="2734" ulx="1682" uly="2677">filfide</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="223" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0223">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0223.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="106" lry="421" type="textblock" ulx="0" uly="259">
        <line lrx="103" lry="271" ulx="0" uly="259">—</line>
        <line lrx="104" lry="311" ulx="0" uly="277">fua, Undw</line>
        <line lrx="104" lry="346" ulx="5" uly="314">Warumnteert⸗</line>
        <line lrx="83" lry="403" ulx="0" uly="352">ht, ihr ſenie</line>
        <line lrx="106" lry="421" ulx="0" uly="376">doch H 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="570" type="textblock" ulx="0" uly="460">
        <line lrx="106" lry="502" ulx="15" uly="460">verflucht in</line>
        <line lrx="105" lry="541" ulx="0" uly="498">ufhoren int</line>
        <line lrx="91" lry="570" ulx="0" uly="540">ſer tragen</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="835" type="textblock" ulx="0" uly="608">
        <line lrx="108" lry="642" ulx="0" uly="608">en Joſa, 1</line>
        <line lrx="107" lry="693" ulx="0" uly="645">en kectnr</line>
        <line lrx="62" lry="714" ulx="0" uly="683">dein Got, N</line>
        <line lrx="108" lry="753" ulx="0" uly="719">ten hobe, du</line>
        <line lrx="109" lry="806" ulx="0" uly="752">ben⸗ Uund werr</line>
        <line lrx="89" lry="835" ulx="0" uly="793">5 Olandes W</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1059" type="textblock" ulx="0" uly="911">
        <line lrx="51" lry="937" ulx="3" uly="911">e Wir</line>
        <line lrx="103" lry="975" ulx="0" uly="941">dich gun un</line>
        <line lrx="69" lry="1009" ulx="3" uly="980">das thue.</line>
        <line lrx="109" lry="1059" ulx="2" uly="1013">hnen me</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1527" type="textblock" ulx="4" uly="1486">
        <line lrx="60" lry="1527" ulx="4" uly="1486">auchne</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1677" type="textblock" ulx="0" uly="1563">
        <line lrx="69" lry="1607" ulx="0" uly="1563">ehech</line>
        <line lrx="89" lry="1638" ulx="0" uly="1605">ete,/ age</line>
        <line lrx="61" lry="1677" ulx="3" uly="1647">ſie verb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1871" type="textblock" ulx="0" uly="1792">
        <line lrx="60" lry="1827" ulx="0" uly="1792">tten, ud</line>
        <line lrx="62" lry="1871" ulx="20" uly="1825">926,</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="2151" type="textblock" ulx="0" uly="1974">
        <line lrx="73" lry="2050" ulx="0" uly="1974">e am,</line>
        <line lrx="108" lry="2097" ulx="0" uly="2038">Pireenten⸗ ae</line>
        <line lrx="105" lry="2136" ulx="4" uly="2070">ſr,</line>
        <line lrx="116" lry="2151" ulx="20" uly="2105">Oebir⸗ nt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="2201" type="textblock" ulx="0" uly="2144">
        <line lrx="114" lry="2201" ulx="0" uly="2144">enin ſcen⸗ .</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2160" type="textblock" ulx="1" uly="2106">
        <line lrx="46" lry="2160" ulx="1" uly="2106">19</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2270" type="textblock" ulx="0" uly="2195">
        <line lrx="62" lry="2228" ulx="6" uly="2195">mnir,un</line>
        <line lrx="91" lry="2270" ulx="0" uly="2224">agen: ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="2759" type="textblock" ulx="2" uly="2658">
        <line lrx="119" lry="2759" ulx="2" uly="2658">hud lei⸗ 3 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="638" lry="498" type="textblock" ulx="165" uly="462">
        <line lrx="638" lry="498" ulx="165" uly="462">alles kriegs⸗volck mit ihm,</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="2246" type="textblock" ulx="63" uly="2180">
        <line lrx="116" lry="2246" ulx="63" uly="2180">klne</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="2305" type="textblock" ulx="0" uly="2255">
        <line lrx="137" lry="2305" ulx="0" uly="2255">deen Ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="898" lry="253" type="textblock" ulx="753" uly="199">
        <line lrx="898" lry="253" ulx="753" uly="199">Joſua.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="251" type="textblock" ulx="1097" uly="196">
        <line lrx="1473" lry="251" ulx="1097" uly="196">Cap. 10. 201</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="2702" type="textblock" ulx="172" uly="278">
        <line lrx="810" lry="315" ulx="175" uly="278">eilend, rette und hilf uns: denn es ha⸗</line>
        <line lrx="809" lry="353" ulx="174" uly="314">ben ſich wider uns zuſammen geſchla⸗</line>
        <line lrx="807" lry="402" ulx="173" uly="352">gen alle könige der Amoriter, die auf</line>
        <line lrx="508" lry="427" ulx="173" uly="391">dem gebirge wohnen.</line>
        <line lrx="806" lry="461" ulx="208" uly="423">7. Joſua zog hinauf von Gilgal, und</line>
        <line lrx="807" lry="490" ulx="678" uly="461">und alle</line>
        <line lrx="458" lry="534" ulx="173" uly="499">ſtreitbare männer.</line>
        <line lrx="807" lry="566" ulx="211" uly="531">8. Und der HExr ſprach zu Joſua:</line>
        <line lrx="807" lry="605" ulx="176" uly="567">Fürchte dich nicht für ihnen, denn ich ha</line>
        <line lrx="803" lry="641" ulx="179" uly="604">be ſie in deine hande gegeben: Niemant</line>
        <line lrx="806" lry="677" ulx="177" uly="639">unter ihnen wird vor dir ſtehen können.</line>
        <line lrx="806" lry="713" ulx="215" uly="675">9. Alſo kam Joſug * plötzlich über ſie:</line>
        <line lrx="805" lry="770" ulx="178" uly="713">denn die gantze nacht zog er herauf von</line>
        <line lrx="584" lry="794" ulx="174" uly="748">Gilgal. Xc. I L/7</line>
        <line lrx="808" lry="825" ulx="217" uly="757">10. Aber der HErr ſhreckte ſie für</line>
        <line lrx="809" lry="857" ulx="178" uly="819">Iſegel, daß ſie eine groſſe ſchlacht ſchlu⸗</line>
        <line lrx="808" lry="894" ulx="179" uly="855">gen zu Gibeon, und jagten ihnen nach</line>
        <line lrx="808" lry="931" ulx="178" uly="893">den weg hinan zu Beth⸗Horon, und</line>
        <line lrx="808" lry="966" ulx="178" uly="920">ſchlugen ſte bis gen Aſeka, und Makeda.</line>
        <line lrx="810" lry="1006" ulx="221" uly="965">II. Und da ſie vor Iſrael flohen den</line>
        <line lrx="812" lry="1069" ulx="179" uly="999">weg herab zu Beth⸗Horon, ließ der</line>
        <line lrx="815" lry="1079" ulx="179" uly="1037">HERR einen * groſſen hagel vom him⸗</line>
        <line lrx="813" lry="1109" ulx="181" uly="1066">mel auf ſie fallen, bis gen Aſeka, daß</line>
        <line lrx="813" lry="1150" ulx="179" uly="1109">ſie ſturben: und vielmehr ſturben ihrer</line>
        <line lrx="813" lry="1187" ulx="179" uly="1145">von dem hagel, denn die kinder Iſrael</line>
        <line lrx="675" lry="1240" ulx="181" uly="1183">mit dem ſchwerdt erwürgeten.</line>
        <line lrx="812" lry="1253" ulx="325" uly="1217">2 Moſ. 9,23.24. Weish. 5,23.</line>
        <line lrx="815" lry="1311" ulx="183" uly="1222">12. De redete Joſua mit dem HErrn</line>
        <line lrx="816" lry="1328" ulx="336" uly="1280">des tages, da der HERR die</line>
        <line lrx="817" lry="1376" ulx="181" uly="1325">Amoriter übergab vor den kindern Iſ⸗</line>
        <line lrx="816" lry="1398" ulx="181" uly="1362">rael, und ſprach vor gegenwärtigem Iſ⸗</line>
        <line lrx="813" lry="1433" ulx="182" uly="1399">rael: Sonne, ſtehe ſtille zu Gibeon,</line>
        <line lrx="615" lry="1469" ulx="181" uly="1435">und mond, im thal Ajglon.</line>
        <line lrx="815" lry="1505" ulx="222" uly="1470">13. Da * ſtund die ſonne und der</line>
        <line lrx="816" lry="1540" ulx="181" uly="1505">mond ſtille, bis daß ſich das volck an ſei⸗</line>
        <line lrx="814" lry="1577" ulx="181" uly="1542">nen feinden rächete. Iſt diß nicht ge⸗</line>
        <line lrx="814" lry="1613" ulx="181" uly="1578">ſchrieben im buch des frommen? Alſo</line>
        <line lrx="813" lry="1650" ulx="181" uly="1615">ſtund die ſonne mitten am himmel, und</line>
        <line lrx="785" lry="1708" ulx="181" uly="1653">verz og unterzugehen einen gantzen tag.</line>
        <line lrx="811" lry="1722" ulx="274" uly="1687">*2 Kön. 20,1I. Jeſ. 28/2 I. (. 38/8.</line>
        <line lrx="686" lry="1759" ulx="324" uly="1725">Sir. 46/5. 6. (. 48/26.</line>
        <line lrx="811" lry="1828" ulx="221" uly="1759">14. Und war kein tag dieſem gleich</line>
        <line lrx="814" lry="1834" ulx="182" uly="1794">weder zuvor noch darnach, da der HErr</line>
        <line lrx="811" lry="1867" ulx="182" uly="1832">der ſtimme eines mannes gehorchte:</line>
        <line lrx="731" lry="1906" ulx="180" uly="1868">Denn der HErr? ſtritte für Iſrael.</line>
        <line lrx="813" lry="1955" ulx="247" uly="1905">2 Moſ. 14/25. 5Moſ. 1/30., c. 3/23.</line>
        <line lrx="814" lry="1976" ulx="200" uly="1941">15. Joſua aber zog wieder ins lager gen</line>
        <line lrx="794" lry="2013" ulx="182" uly="1977">Gilgal, und das gantze Iſrael mit ihm.</line>
        <line lrx="812" lry="2053" ulx="220" uly="2013">16. Aber dieſe fünf könige waren ge⸗</line>
        <line lrx="814" lry="2084" ulx="179" uly="2047">Kohen, und hatten ſich verſteckt in die</line>
        <line lrx="439" lry="2125" ulx="172" uly="2084">höle zu Makeda.</line>
        <line lrx="813" lry="2156" ulx="222" uly="2120">17. Da ward Joſua angeſagt: Wir</line>
        <line lrx="814" lry="2191" ulx="182" uly="2156">haben dieſe fünf könige gefunden, verbor⸗</line>
        <line lrx="603" lry="2259" ulx="180" uly="2192">gen in der höle zu Makeda</line>
        <line lrx="814" lry="2270" ulx="292" uly="2196">Joſua ſprach: So rhaͤltzet groſſe</line>
        <line lrx="815" lry="2306" ulx="180" uly="2232">Keine vor das loch der höle, und beſtellet</line>
        <line lrx="674" lry="2336" ulx="180" uly="2300">männer davor, die ihrer hüten.</line>
        <line lrx="814" lry="2371" ulx="221" uly="2335">19. Ihr aber ſtehet uicht ſtille, ſondern</line>
        <line lrx="813" lry="2414" ulx="179" uly="2373">jaget euxren feinden nach, und ſchlaget ih⸗</line>
        <line lrx="813" lry="2446" ulx="182" uly="2409">rve hinterſten, und laſſet ſie nicht in ihre</line>
        <line lrx="815" lry="2485" ulx="181" uly="2445">ſtädre kommen: denn der HER R euer</line>
        <line lrx="766" lry="2537" ulx="181" uly="2474">GOtt, hat ſie 1 in eure hände gegeben.</line>
        <line lrx="818" lry="2553" ulx="218" uly="2518">20. Und da Joſua und die kinder Iſrael</line>
        <line lrx="815" lry="2591" ulx="181" uly="2554">vollendet hatten dieſe ſehr groſſe ſchlacht</line>
        <line lrx="813" lry="2638" ulx="183" uly="2581">an ihnen, und ſie gar geſchlagen: was</line>
        <line lrx="815" lry="2698" ulx="182" uly="2623">kerratie⸗ von ihnen, daß kami in die ve⸗</line>
        <line lrx="346" lry="2702" ulx="181" uly="2661">ſten ſtädte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="2662" type="textblock" ulx="837" uly="276">
        <line lrx="1480" lry="311" ulx="876" uly="276">21. Alſo kam alles volck wieder ins</line>
        <line lrx="1479" lry="350" ulx="838" uly="313">lager zu Joſua gen Makeda mit friede;</line>
        <line lrx="1481" lry="383" ulx="838" uly="350">und durfte niemand vor den kindern</line>
        <line lrx="1243" lry="442" ulx="837" uly="387">Iſrael leine zunge regen.</line>
        <line lrx="1485" lry="456" ulx="876" uly="421">22. Joſua aber ſprach: Machet auf</line>
        <line lrx="1479" lry="494" ulx="838" uly="458">das loch der höle, und bringet hervor</line>
        <line lrx="1197" lry="529" ulx="838" uly="494">die fünf könige zu mir.</line>
        <line lrx="1481" lry="565" ulx="875" uly="530">23. Sie thäten alſo, und brachten die</line>
        <line lrx="1481" lry="608" ulx="839" uly="565">fünf könige zu ihm aus der höle, den kö⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="648" ulx="839" uly="603">ſtig zu Jeruſalem, den koͤnig zu Hebron,</line>
        <line lrx="1477" lry="675" ulx="838" uly="639">den könig zu Jarmuth, den könig zu La⸗</line>
        <line lrx="1235" lry="711" ulx="838" uly="676">chis, den könig zu Eglon.</line>
        <line lrx="1481" lry="746" ulx="872" uly="710">24. Da aber die fünf könige zu ihm</line>
        <line lrx="1481" lry="793" ulx="838" uly="748">heraus gebracht waren, rief Joſug dem</line>
        <line lrx="1480" lry="822" ulx="837" uly="783">gantzen Iſrael, und ſprach zu den ober⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="856" ulx="838" uly="812">ſten des kriegs⸗volcks, die mit ihm zo⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="891" ulx="837" uly="857">gen: Komt herzu, und tretet dieſen</line>
        <line lrx="1480" lry="928" ulx="839" uly="892">königen mit füſſen auf die hälſe. Und ſie</line>
        <line lrx="1479" lry="964" ulx="840" uly="929">kamen herzu, und traten mit füſſen auf</line>
        <line lrx="1377" lry="1006" ulx="839" uly="965">ihre hälſe.</line>
        <line lrx="1478" lry="1041" ulx="872" uly="1000">25. Und Joſua ſprach zu ihnen:</line>
        <line lrx="1481" lry="1072" ulx="841" uly="1036">Fürchtet euch nicht, und erſchrecket</line>
        <line lrx="1478" lry="1110" ulx="839" uly="1074">nicht; ſeyd getroſt und unverzagt:</line>
        <line lrx="1481" lry="1150" ulx="838" uly="1111">Denn alſo wird der HErr allen euxren</line>
        <line lrx="1414" lry="1199" ulx="837" uly="1147">feinden thun, wider die ihr ſtreitet.</line>
        <line lrx="1479" lry="1217" ulx="877" uly="1181">26. Und Joſua ſchlug ſie darnach⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="1254" ulx="844" uly="1217">und tödtete ſie, und hieng ſie an fünf</line>
        <line lrx="1480" lry="1291" ulx="842" uly="1255">bäume, und ſie hiengen an den bäu⸗</line>
        <line lrx="1153" lry="1324" ulx="843" uly="1291">men bis zum abend.</line>
        <line lrx="1480" lry="1361" ulx="878" uly="1327">27. Da aber die * ſonne war unter⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="1399" ulx="843" uly="1362">gangen, gebot er, daß man ſie von den</line>
        <line lrx="1479" lry="1434" ulx="842" uly="1399">bäumen nehme, und würffe ſie in die</line>
        <line lrx="1475" lry="1476" ulx="841" uly="1435">höle, darinnen ſie ſich verkrochen hatten,</line>
        <line lrx="1483" lry="1507" ulx="840" uly="1472">und legten groſſe ſteine vor der höle loch:</line>
        <line lrx="1332" lry="1543" ulx="841" uly="1509">die ſind noch da auf dieſen tag.</line>
        <line lrx="1336" lry="1586" ulx="982" uly="1546">* c. 8,29. 5Moſ. 21/2</line>
        <line lrx="1479" lry="1640" ulx="840" uly="1576">28. Deſſelbigen tages gewann Joſuag</line>
        <line lrx="1481" lry="1656" ulx="993" uly="1616">auch Makeda, und ſchlug ſie</line>
        <line lrx="1480" lry="1687" ulx="839" uly="1653">mit der ſchärffe des ſchwerdts, dazu ihren</line>
        <line lrx="1480" lry="1724" ulx="839" uly="1689">könig, und verbannete ſie, und alle ſee⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1758" ulx="839" uly="1724">len, die drinnen waren, und ließ nie⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1795" ulx="841" uly="1761">mand überbleiben. Und thät dem köni⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1832" ulx="841" uly="1797">ge zu Makeda, wie * er dem könige zu</line>
        <line lrx="1479" lry="1869" ulx="840" uly="1833">Jericho gethan hatte. * v. 30. c. 6/2 1.</line>
        <line lrx="1479" lry="1904" ulx="878" uly="1870">29. Da zog Joſua und das gantze Iſ⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1941" ulx="843" uly="1906">rael mit ihm von Makeda gen Libna,</line>
        <line lrx="1153" lry="1976" ulx="840" uly="1943">und ſtritte wider ſie.</line>
        <line lrx="1478" lry="2013" ulx="877" uly="1978">30. Und der HErr gab dieſelbige auch</line>
        <line lrx="1477" lry="2049" ulx="840" uly="2011">in die hand Iſraͤel, mit ihrem könige;</line>
        <line lrx="1477" lry="2085" ulx="839" uly="2050">und er ſchlug ſie mit der ſchärffe des</line>
        <line lrx="1479" lry="2120" ulx="838" uly="2087">ſchwerdts, und aͤlle ſeelen, die drinnen</line>
        <line lrx="1480" lry="2156" ulx="838" uly="2122">waren; und ließ niemand drinnen über⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="2194" ulx="837" uly="2158">bleiben. Und thät ihrem könige, wie er</line>
        <line lrx="1433" lry="2230" ulx="839" uly="2195">dem könige zu Jericho gethan hatte.</line>
        <line lrx="1481" lry="2267" ulx="878" uly="2232">31. Darnach zog Joſua und das gan⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="2307" ulx="841" uly="2265">tze Iſrael mit ihm von Libna gen La⸗</line>
        <line lrx="1402" lry="2338" ulx="839" uly="2303">chis, und belegten und beſtritten ſie.</line>
        <line lrx="1479" lry="2377" ulx="878" uly="2338">32. Und der HERR gab Lachis auch</line>
        <line lrx="1481" lry="2410" ulx="840" uly="2374">in die hände Iſrael, daß ſie ſie des an⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="2447" ulx="839" uly="2411">dern tages gewonnen, und ſchlugen ſie</line>
        <line lrx="1480" lry="2481" ulx="839" uly="2447">mit der ſchärffe des ſchwerdts, und alle</line>
        <line lrx="1479" lry="2519" ulx="838" uly="2483">ſeelen, die drinnen waren, allerdinge,</line>
        <line lrx="1262" lry="2554" ulx="837" uly="2519">wie er Libna gethan hatte.</line>
        <line lrx="1481" lry="2613" ulx="878" uly="2555">33. Zu derſelbigen zeit zog Horam, der</line>
        <line lrx="1477" lry="2628" ulx="839" uly="2573">koͤnig g zu Geſer, hinauf Lachis zu helffen;</line>
        <line lrx="1480" lry="2662" ulx="841" uly="2628">aber Joſua ſchlug ihn mit alle ſeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="2699" type="textblock" ulx="841" uly="2662">
        <line lrx="1480" lry="2699" ulx="841" uly="2662">volck/bis daß miemand drimen überblieb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="2737" type="textblock" ulx="977" uly="2698">
        <line lrx="1477" lry="2737" ulx="977" uly="2698">N 5 34. Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="224" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0224">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0224.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="690" lry="253" type="textblock" ulx="286" uly="202">
        <line lrx="690" lry="253" ulx="286" uly="202">202 Cap. 10. 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="250" type="textblock" ulx="833" uly="197">
        <line lrx="1070" lry="250" ulx="833" uly="197">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="388" type="textblock" ulx="287" uly="273">
        <line lrx="936" lry="314" ulx="327" uly="273">34. Und Joſua zog von Lachis ſamt</line>
        <line lrx="934" lry="354" ulx="287" uly="312">dem gautzen Iſrael gen Eglon; und</line>
        <line lrx="666" lry="388" ulx="288" uly="349">belegte und beſtritte ſie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="967" lry="423" type="textblock" ulx="327" uly="376">
        <line lrx="967" lry="423" ulx="327" uly="376">35. Und gewann ſie deſſelbigen ta⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="1949" type="textblock" ulx="260" uly="418">
        <line lrx="937" lry="462" ulx="287" uly="418">ges, und ſchlug ſie mit der ſchärffe des</line>
        <line lrx="936" lry="498" ulx="286" uly="457">ſchwerdts, und verbannete alle ſeelen,</line>
        <line lrx="935" lry="528" ulx="288" uly="494">die drinnen waren deſſelbigen tages;</line>
        <line lrx="934" lry="572" ulx="288" uly="529">allerdinge, wie er Lachis gethan hatte.</line>
        <line lrx="936" lry="605" ulx="329" uly="565">36. Darnach zog Joſug hinauf ſamt</line>
        <line lrx="935" lry="643" ulx="289" uly="602">dem gantzen Iſrael von Eglon gen He⸗</line>
        <line lrx="645" lry="675" ulx="287" uly="639">bron, und beſtritte ſie,</line>
        <line lrx="935" lry="715" ulx="328" uly="673">37. Und gewann ſie, und ſchlug ſie</line>
        <line lrx="935" lry="753" ulx="286" uly="713">mit der ſchärffe des ſchwerdts, und ihren</line>
        <line lrx="938" lry="789" ulx="284" uly="747">koͤnig mit allen ihren ſtädten, und alle</line>
        <line lrx="936" lry="825" ulx="285" uly="783">ſeelen, die drinnen waren: und ließ nie⸗</line>
        <line lrx="935" lry="856" ulx="260" uly="822">mand überbleiben; allerdinge, wie er</line>
        <line lrx="932" lry="896" ulx="287" uly="857">Eglon gethan hatte, und verbannete ſie,</line>
        <line lrx="858" lry="932" ulx="286" uly="895">und alle ſeelen, die drinnen waren.</line>
        <line lrx="937" lry="970" ulx="326" uly="929">38. Da kehrete Joſua wieder um ſamt</line>
        <line lrx="936" lry="1005" ulx="288" uly="967">dem gantzen Iſrael gen Debir und be⸗</line>
        <line lrx="925" lry="1044" ulx="287" uly="1006">ſtritte ſie/ . .</line>
        <line lrx="940" lry="1080" ulx="326" uly="1038">39. Und gewann ſie, ſamt ihrem kö⸗</line>
        <line lrx="936" lry="1116" ulx="286" uly="1075">nige, und alle ihre ſtädte: und ſchlugen</line>
        <line lrx="934" lry="1153" ulx="287" uly="1111">ne mit der ſchäpffe des ſchwerds, und</line>
        <line lrx="936" lry="1188" ulx="285" uly="1149">verbanneten alle ſeelen, die drinnen wa⸗</line>
        <line lrx="932" lry="1225" ulx="287" uly="1185">ren; und ließ niemand überbleiben.</line>
        <line lrx="936" lry="1262" ulx="287" uly="1221">Wie er Hebron gethan hatte, ſo thät er</line>
        <line lrx="938" lry="1293" ulx="289" uly="1258">auch Debir, und ihrem könige; und wie</line>
        <line lrx="937" lry="1334" ulx="270" uly="1294">er Libna und ihrem könige geboten hatte.</line>
        <line lrx="944" lry="1372" ulx="325" uly="1331">40. Alſo ſchlug Joſua alles land auf</line>
        <line lrx="939" lry="1407" ulx="286" uly="1368">dem gebirge, und gegen mittag, und</line>
        <line lrx="938" lry="1443" ulx="286" uly="1403">in den gründen, und an den bächen, mit</line>
        <line lrx="934" lry="1477" ulx="288" uly="1440">allen ihren königen, und ließ niemand</line>
        <line lrx="934" lry="1511" ulx="287" uly="1476">überbleiben; und * verbannete alles,</line>
        <line lrx="937" lry="1551" ulx="287" uly="1513">was odem hatte; wie der HERR, der</line>
        <line lrx="753" lry="1587" ulx="287" uly="1550">GOtt Iſrael, geboten hatte.</line>
        <line lrx="890" lry="1619" ulx="435" uly="1586">x* C. II/II-I4. 5SMoſ. 20/16.</line>
        <line lrx="939" lry="1658" ulx="325" uly="1621">41. Und ſchlug ſie von Kades⸗Bar⸗</line>
        <line lrx="939" lry="1696" ulx="287" uly="1658">nea an bis gen Gaſa, und das gantze</line>
        <line lrx="751" lry="1729" ulx="288" uly="1694">land Goſen, bis gen Gibeon.</line>
        <line lrx="936" lry="1766" ulx="326" uly="1730">42. Und gewann alle diefe könige mit</line>
        <line lrx="938" lry="1801" ulx="288" uly="1766">ihrem lande auf einmal: Denn der*</line>
        <line lrx="937" lry="1841" ulx="287" uly="1803">HERR,/, der GOTT Iſrgel, ſtritte für</line>
        <line lrx="861" lry="1881" ulx="288" uly="1836">Iſrael. * 5Moſ. I/10. c. 3/22.</line>
        <line lrx="939" lry="1915" ulx="326" uly="1875">43. Und Joſuna zog wieder ins lager</line>
        <line lrx="864" lry="1949" ulx="289" uly="1911">gen Gilgal mit dem gantzen Iſrael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="2705" type="textblock" ulx="288" uly="1951">
        <line lrx="759" lry="1967" ulx="664" uly="1952">„</line>
        <line lrx="838" lry="2017" ulx="389" uly="1951">Das 1I1. Capitel.</line>
        <line lrx="939" lry="2057" ulx="288" uly="2016">Die übrigen Könige der Cananiter wer⸗</line>
        <line lrx="938" lry="2088" ulx="325" uly="2053">den überwunden, und die Enakim</line>
        <line lrx="573" lry="2131" ulx="325" uly="2090">ausgerottet.</line>
        <line lrx="937" lry="2184" ulx="300" uly="2125">F A aber Jabin, der könig zu Hazor,</line>
        <line lrx="937" lry="2202" ulx="388" uly="2160">ſolches hörete, ſandte er zu Jobab/</line>
        <line lrx="942" lry="2238" ulx="306" uly="2197">dem könige zu Madon, und zum</line>
        <line lrx="941" lry="2274" ulx="288" uly="2232">könige zu Simron, und zum könige zu</line>
        <line lrx="691" lry="2313" ulx="290" uly="2265">Achſaph/ 7</line>
        <line lrx="940" lry="2345" ulx="327" uly="2305">2. Und zu den königen, die gegen mit⸗</line>
        <line lrx="939" lry="2381" ulx="289" uly="2341">ternacht auf dem gebirge, und auf dem</line>
        <line lrx="938" lry="2416" ulx="289" uly="2376">gefilde gegen mittag Einneroth, und in</line>
        <line lrx="939" lry="2452" ulx="288" uly="2411">den gründen, und in Naphoth⸗Dor am</line>
        <line lrx="828" lry="2487" ulx="291" uly="2451">meer wohneten. .</line>
        <line lrx="940" lry="2525" ulx="330" uly="2484">3-. Die Cananiter gegen dem morgen</line>
        <line lrx="941" lry="2562" ulx="289" uly="2518">und abend, die Amoriter, Hethiter, Phe⸗</line>
        <line lrx="936" lry="2598" ulx="292" uly="2556">veſiter und Jebuſiter, auf dem gebirge,</line>
        <line lrx="942" lry="2638" ulx="292" uly="2589">dazu die Heviter unten am berge Her⸗</line>
        <line lrx="829" lry="2665" ulx="296" uly="2627">mon im laͤnde Mizpa.</line>
        <line lrx="942" lry="2705" ulx="334" uly="2661">4. Dieſe zogen aus, mit alle ihrem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="1512" type="textblock" ulx="962" uly="272">
        <line lrx="1598" lry="308" ulx="964" uly="272">heer, ein groß volck, ſo viel als des ſan⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="348" ulx="964" uly="310">des am meer: und ſehr viel roß und wa⸗</line>
        <line lrx="1027" lry="380" ulx="963" uly="353">gen.</line>
        <line lrx="1596" lry="418" ulx="1003" uly="381">5§5. Alle dieſe könige verſamleten ſich,</line>
        <line lrx="1597" lry="455" ulx="963" uly="418">und kamen und lagerten ſich zu hauffe,</line>
        <line lrx="1600" lry="523" ulx="962" uly="456">J dan waſſer Merom, zu ſtreiten mit</line>
        <line lrx="1072" lry="525" ulx="964" uly="498">Iſrael.</line>
        <line lrx="1598" lry="568" ulx="1001" uly="528">6. Und der HERR ſprach zu Joſua:</line>
        <line lrx="1493" lry="600" ulx="963" uly="564">* Fürchte dich nicht für ihnen:</line>
        <line lrx="1601" lry="636" ulx="964" uly="601">morgen um dieſe zeit wil ich ſie alle er⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="673" ulx="964" uly="637">ſchlagen geben vor den kindern Iſrael:</line>
        <line lrx="1597" lry="710" ulx="965" uly="674">Ihre roſſe ſolt du verlähmen, und ihre</line>
        <line lrx="1461" lry="747" ulx="962" uly="712">† wagen mit feuer verbrennen.</line>
        <line lrx="1461" lry="785" ulx="1108" uly="749">* c.I0/8. † Pſ. 46/10.</line>
        <line lrx="1596" lry="822" ulx="999" uly="782">7/ Und Joſua kam plötzlich über ſie,</line>
        <line lrx="1596" lry="857" ulx="963" uly="820">und alles kriegsvolck mit ihm am waſſer</line>
        <line lrx="1402" lry="892" ulx="965" uly="856">Merom, und überfielen ſie.</line>
        <line lrx="1596" lry="931" ulx="1001" uly="893">3. Und der HErv gab ſie in die hände</line>
        <line lrx="1596" lry="966" ulx="965" uly="929">Iſrael, und ſchlugen ſie, und jagten ſie</line>
        <line lrx="1599" lry="1003" ulx="963" uly="966">bis gen groſſen Zidon, und * bis an die</line>
        <line lrx="1596" lry="1038" ulx="964" uly="1003">warme waſſer, und bis an die breite zu</line>
        <line lrx="1596" lry="1076" ulx="966" uly="1038">Mizpa gegen dem morgen; und ſchlu⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1112" ulx="964" uly="1076">gen ſie, bis daß niemand unter ihnen</line>
        <line lrx="1422" lry="1147" ulx="963" uly="1112">uüberblieb. * C. 13/6.</line>
        <line lrx="1594" lry="1185" ulx="1003" uly="1149">95 Da thät ihnen Joſua, wie der</line>
        <line lrx="1595" lry="1223" ulx="963" uly="1185">HERR ihm geſagt hatte, und * ver</line>
        <line lrx="1597" lry="1257" ulx="965" uly="1222">lähmte ihre roſſe, und verbrante ihre</line>
        <line lrx="1570" lry="1297" ulx="965" uly="1261">wagen. * 2 Sam. 8,4.</line>
        <line lrx="1593" lry="1333" ulx="1005" uly="1294">10. Und kehrete um zu derſelben zeit,</line>
        <line lrx="1598" lry="1370" ulx="965" uly="1329">und gewann Hazor, und ſchlug ihren ko⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1407" ulx="966" uly="1367">nig mit dem ſchwerdt: (denn Hazor</line>
        <line lrx="1595" lry="1440" ulx="965" uly="1404">war vorhin die hauptſtadt aller dieſer</line>
        <line lrx="1566" lry="1480" ulx="963" uly="1440">konigreiche.) .</line>
        <line lrx="1597" lry="1512" ulx="1005" uly="1476">II. Und ſchlugen alle ſeelen, die drin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="1547" type="textblock" ulx="961" uly="1512">
        <line lrx="1593" lry="1547" ulx="961" uly="1512">nen waren, mit der ſchärffe des ſchwerdts,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2746" type="textblock" ulx="965" uly="1547">
        <line lrx="1593" lry="1587" ulx="966" uly="1547">und verbanneten ſie, und lies* nichts</line>
        <line lrx="1593" lry="1621" ulx="965" uly="1585">überbleiben, das den odem hatte; und</line>
        <line lrx="1392" lry="1661" ulx="967" uly="1623">verbrante Hazor mit feuer.</line>
        <line lrx="1521" lry="1699" ulx="1113" uly="1660">* C. 10/40. 5Moſ. 20,16.</line>
        <line lrx="1596" lry="1730" ulx="1005" uly="1695">12. Dazu alle ſtädte dieſer könige ge⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1771" ulx="966" uly="1731">wann Joſug mit ihren königen, und</line>
        <line lrx="1592" lry="1804" ulx="965" uly="1767">ſchlug ſie mit der ſchärffe des ſchwerdts,</line>
        <line lrx="1594" lry="1840" ulx="965" uly="1804">und verbannete ſie, wie * Moſe, der</line>
        <line lrx="1485" lry="1883" ulx="967" uly="1841">knecht des HErrn, geboten hatte.</line>
        <line lrx="1591" lry="1919" ulx="1054" uly="1878">4 Moſ. 33/52. 5Moſ. 7/2,24.</line>
        <line lrx="1600" lry="1954" ulx="1006" uly="1909">13. Doch verbranten die kinder Iſrael</line>
        <line lrx="1594" lry="1986" ulx="966" uly="1950">keine ſtädte, die auf hügeln ſtunden, ſon⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="2027" ulx="965" uly="1987">dern Hazor allein verbrante Joſug.</line>
        <line lrx="1592" lry="2058" ulx="1005" uly="2018">14. Und allen raub dieſer ſtädte, und</line>
        <line lrx="1595" lry="2097" ulx="967" uly="2060">das vieh theileten die kinder Iſrael unter</line>
        <line lrx="1594" lry="2135" ulx="968" uly="2093">ſich: Aber alle menſchen ſchlugen ſie mit</line>
        <line lrx="1593" lry="2173" ulx="970" uly="2132">der ſchärffe des ſchwerds, bis ſie die ver⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="2203" ulx="970" uly="2166">tilgeten; und lieſſen * nichts überblei⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="2244" ulx="971" uly="2206">ben, das den odem hatte. *v. I1.</line>
        <line lrx="1596" lry="2280" ulx="1010" uly="2240">15. Wie der HERR Moſe, ſeinem</line>
        <line lrx="1596" lry="2316" ulx="968" uly="2276">knecht, urd Moſe Joſua geboten hatte,</line>
        <line lrx="1598" lry="2349" ulx="969" uly="2309">ſo thät Joſua; daß nichts fehlete an al⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="2390" ulx="970" uly="2350">lem, das der HErr Moſe geboten hatte.</line>
        <line lrx="1597" lry="2422" ulx="1008" uly="2386">16. Alſo nahm Joſua alle diß land ein</line>
        <line lrx="1598" lry="2460" ulx="968" uly="2422">auf dem gebirge, und alles, was gegen</line>
        <line lrx="1595" lry="2497" ulx="970" uly="2457">mittag liegt, und alles land Goſen,</line>
        <line lrx="1599" lry="2531" ulx="969" uly="2495">und die gründe und felder, und das gebir⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="2569" ulx="968" uly="2532">ge Iſrgel mit ſeinen gründen.</line>
        <line lrx="1596" lry="2607" ulx="991" uly="2563">17. Von dem gebirge an, das das land</line>
        <line lrx="1599" lry="2640" ulx="968" uly="2600">hinauf gen Seir ſcheidet, bis gen Baal⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="2679" ulx="969" uly="2640">Gad, in der breite des berges Libanon,</line>
        <line lrx="1601" lry="2746" ulx="970" uly="2675">unten am berge Hermon; alle ihre kr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="596" type="textblock" ulx="1532" uly="567">
        <line lrx="1620" lry="596" ulx="1532" uly="567">denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="274" type="textblock" ulx="1698" uly="265">
        <line lrx="1772" lry="274" ulx="1698" uly="265">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1433" type="textblock" ulx="1686" uly="289">
        <line lrx="1772" lry="319" ulx="1694" uly="289">ge gewant</line>
        <line lrx="1758" lry="360" ulx="1694" uly="321">ſie. 7</line>
        <line lrx="1772" lry="395" ulx="1708" uly="356">15 Er</line>
        <line lrx="1772" lry="426" ulx="1686" uly="393">Hieſen koni⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="460" ulx="1703" uly="430">19. Cö</line>
        <line lrx="1765" lry="497" ulx="1686" uly="465">Ut ſtieden</line>
        <line lrx="1772" lry="537" ulx="1688" uly="503">(egenonnn</line>
        <line lrx="1772" lry="572" ulx="1692" uly="539">Rrnwohne</line>
        <line lrx="1772" lry="609" ulx="1695" uly="575">ſecemitf</line>
        <line lrx="1762" lry="643" ulx="1712" uly="614">10 Und</line>
        <line lrx="1771" lry="685" ulx="1697" uly="647">Henn, N.</line>
        <line lrx="1771" lry="719" ulx="1698" uly="685">nuit ſteit;</line>
        <line lrx="1772" lry="754" ulx="1698" uly="723">tgel, guf</line>
        <line lrx="1772" lry="789" ulx="1698" uly="758">idihnen</line>
        <line lrx="1772" lry="824" ulx="1700" uly="794">dern dertil</line>
        <line lrx="1771" lry="866" ulx="1699" uly="830">Aſ gebo</line>
        <line lrx="1772" lry="907" ulx="1702" uly="867">1. I</line>
        <line lrx="1772" lry="973" ulx="1703" uly="942">ge von h</line>
        <line lrx="1770" lry="1007" ulx="1703" uly="977">von alle</line>
        <line lrx="1772" lry="1051" ulx="1700" uly="1012">gebirge</line>
        <line lrx="1772" lry="1082" ulx="1699" uly="1048">ihren ſen</line>
        <line lrx="1771" lry="1118" ulx="1718" uly="1091">22. In</line>
        <line lrx="1772" lry="1152" ulx="1699" uly="1119">ben in, l</line>
        <line lrx="1772" lry="1192" ulx="1697" uly="1157">Gaſe in⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1225" ulx="1697" uly="1199">ker über.</line>
        <line lrx="1772" lry="1264" ulx="1714" uly="1234">23. Al</line>
        <line lrx="1772" lry="1305" ulx="1697" uly="1266">aledinge</line>
        <line lrx="1768" lry="1342" ulx="1696" uly="1302">det hatte,</line>
        <line lrx="1772" lry="1378" ulx="1697" uly="1343">einemn jen</line>
        <line lrx="1772" lry="1409" ulx="1697" uly="1376">dodlond</line>
        <line lrx="1772" lry="1433" ulx="1768" uly="1421">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2106" type="textblock" ulx="1693" uly="1498">
        <line lrx="1772" lry="1515" ulx="1753" uly="1498">„</line>
        <line lrx="1772" lry="1556" ulx="1697" uly="1520">Regiſter</line>
        <line lrx="1765" lry="1591" ulx="1717" uly="1559">Joſug</line>
        <line lrx="1768" lry="1664" ulx="1749" uly="1636">die</line>
        <line lrx="1772" lry="1703" ulx="1746" uly="1673">lan</line>
        <line lrx="1766" lry="1741" ulx="1700" uly="1706">Jprdans,</line>
        <line lrx="1772" lry="1777" ulx="1698" uly="1740">Wr den n</line>
        <line lrx="1772" lry="1816" ulx="1699" uly="1773">rberg9</line>
        <line lrx="1768" lry="1849" ulx="1695" uly="1816">gegen demn</line>
        <line lrx="1772" lry="1885" ulx="1714" uly="1854">1. E</line>
        <line lrx="1770" lry="1923" ulx="1697" uly="1879">Rerin He</line>
        <line lrx="1772" lry="1959" ulx="1696" uly="1922">Ml e</line>
        <line lrx="1772" lry="1996" ulx="1696" uly="1953">ſers ten</line>
        <line lrx="1772" lry="2035" ulx="1694" uly="1993">Und üher</line>
        <line lrx="1771" lry="2071" ulx="1693" uly="2030">1 waſſer 4</line>
        <line lrx="1770" lry="2106" ulx="1693" uly="2050">der Uin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2437" type="textblock" ulx="1694" uly="2123">
        <line lrx="1772" lry="2152" ulx="1711" uly="2123">“</line>
        <line lrx="1768" lry="2178" ulx="1694" uly="2146">„,J. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="2215" ulx="1694" uly="2177">eer Ein</line>
        <line lrx="1772" lry="2251" ulx="1695" uly="2213">en das n</line>
        <line lrx="1707" lry="2272" ulx="1695" uly="2248">1</line>
        <line lrx="1772" lry="2297" ulx="1698" uly="2251">wegre</line>
        <line lrx="1769" lry="2327" ulx="1699" uly="2290">Reſimoth</line>
        <line lrx="1772" lry="2360" ulx="1699" uly="2316">lühen de</line>
        <line lrx="1772" lry="2405" ulx="1699" uly="2364">18. Dn</line>
        <line lrx="1772" lry="2437" ulx="1698" uly="2394">in aſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2532" type="textblock" ulx="1717" uly="2447">
        <line lrx="1729" lry="2532" ulx="1717" uly="2510">ſ.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="225" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0225">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0225.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="105" lry="344" type="textblock" ulx="0" uly="257">
        <line lrx="104" lry="276" ulx="0" uly="257">—</line>
        <line lrx="58" lry="313" ulx="0" uly="273">wiell</line>
        <line lrx="105" lry="344" ulx="0" uly="311">viel wogunr</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="492" type="textblock" ulx="2" uly="383">
        <line lrx="105" lry="425" ulx="8" uly="383">verſunlci</line>
        <line lrx="77" lry="463" ulx="2" uly="422">en ſich in kei</line>
        <line lrx="104" lry="492" ulx="5" uly="464">„u ſtreitnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1046" type="textblock" ulx="0" uly="529">
        <line lrx="108" lry="564" ulx="6" uly="529">ſorach zu Ne</line>
        <line lrx="108" lry="599" ulx="3" uly="569">für ihnen: N</line>
        <line lrx="104" lry="636" ulx="5" uly="603">wil ich ſeck</line>
        <line lrx="107" lry="673" ulx="0" uly="641">en kindern Jrr</line>
        <line lrx="106" lry="714" ulx="2" uly="679">lähmen, mer</line>
        <line lrx="74" lry="746" ulx="0" uly="720">ebrennen.</line>
        <line lrx="107" lry="790" ulx="0" uly="754">N.46,1Oo.</line>
        <line lrx="108" lry="826" ulx="0" uly="788">bloslich ün</line>
        <line lrx="109" lry="860" ulx="0" uly="829">wit ihm aue</line>
        <line lrx="50" lry="898" ulx="0" uly="864">lenſt.</line>
        <line lrx="90" lry="938" ulx="5" uly="898">gab ſeinti⸗</line>
        <line lrx="59" lry="972" ulx="0" uly="940">ſie, un</line>
        <line lrx="85" lry="1013" ulx="0" uly="976">n, Udeh</line>
        <line lrx="102" lry="1046" ulx="0" uly="1012">bis an dutn</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1266" type="textblock" ulx="0" uly="1055">
        <line lrx="106" lry="1083" ulx="0" uly="1055">morgen;: f</line>
        <line lrx="108" lry="1118" ulx="0" uly="1085">emand utie</line>
        <line lrx="96" lry="1157" ulx="0" uly="1125">60I3,6.</line>
        <line lrx="109" lry="1194" ulx="1" uly="1159">n Joſn, Wi!</line>
        <line lrx="106" lry="1230" ulx="10" uly="1194">hatte, M</line>
        <line lrx="105" lry="1266" ulx="1" uly="1232">und verbrumt</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1455" type="textblock" ulx="0" uly="1419">
        <line lrx="108" lry="1455" ulx="0" uly="1419">prſtgdt gla l</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1637" type="textblock" ulx="0" uly="1529">
        <line lrx="87" lry="1569" ulx="0" uly="1529">chorftdesſ⸗</line>
        <line lrx="87" lry="1601" ulx="0" uly="1564">e, Und ligen⸗</line>
        <line lrx="108" lry="1637" ulx="0" uly="1598">en oden hemi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2196" type="textblock" ulx="0" uly="2122">
        <line lrx="38" lry="2166" ulx="0" uly="2122">ſchen</line>
        <line lrx="71" lry="2196" ulx="0" uly="2163">erde,</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="2243" type="textblock" ulx="0" uly="2185">
        <line lrx="95" lry="2209" ulx="0" uly="2191">, te n</line>
        <line lrx="111" lry="2243" ulx="0" uly="2187"> itt</line>
      </zone>
      <zone lrx="889" lry="250" type="textblock" ulx="743" uly="195">
        <line lrx="889" lry="250" ulx="743" uly="195">Joſua.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="251" type="textblock" ulx="1030" uly="196">
        <line lrx="1481" lry="251" ulx="1030" uly="196">Cap. 12. 13. 203</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="393" type="textblock" ulx="172" uly="271">
        <line lrx="813" lry="320" ulx="172" uly="271">ge gewann er, und ſchlug ſie, und tödtete</line>
        <line lrx="814" lry="393" ulx="216" uly="352">18. Ex ſtritte aber eine lange zeit mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="405" lry="431" type="textblock" ulx="158" uly="392">
        <line lrx="405" lry="431" ulx="158" uly="392">dieſen konigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="1255" type="textblock" ulx="175" uly="420">
        <line lrx="812" lry="460" ulx="215" uly="420">19. Es war aber keine ſtadt, die ſich</line>
        <line lrx="813" lry="499" ulx="175" uly="459">mit frieden ergabe den kindern Iſrael;</line>
        <line lrx="816" lry="536" ulx="175" uly="496">(ausgenommen die * Heviter, die zu Gi⸗</line>
        <line lrx="816" lry="569" ulx="177" uly="532">beon wohneten) ſondern ſie gewonnen</line>
        <line lrx="738" lry="608" ulx="179" uly="571">ſie alle mit ſtreit. * (. 9/7. I 5§.</line>
        <line lrx="814" lry="644" ulx="185" uly="604">20. Und das geſchah alſo von dem</line>
        <line lrx="813" lry="683" ulx="179" uly="640">HErrn, daß ihr hertz verſtockt würde,</line>
        <line lrx="815" lry="716" ulx="181" uly="676">mit ſtreit zu begegnen den kindern Iſ⸗</line>
        <line lrx="812" lry="753" ulx="179" uly="713">rael, auf daß ſie verbannet würden,</line>
        <line lrx="815" lry="786" ulx="180" uly="748">und ihnen keine gnade widerführe, ſon⸗</line>
        <line lrx="817" lry="824" ulx="182" uly="785">dern vertilget wurden, wie der HERR</line>
        <line lrx="496" lry="861" ulx="179" uly="823">Moſe geboten hatte.</line>
        <line lrx="818" lry="896" ulx="184" uly="857">21. Qu der zeit kam Joſug, und vottete</line>
        <line lrx="818" lry="928" ulx="258" uly="893">aus die Enakim von dem gebir⸗</line>
        <line lrx="817" lry="968" ulx="183" uly="928">ge von Hebron, von Debir, von Anab,</line>
        <line lrx="818" lry="1003" ulx="183" uly="965">von allem gebirge Juda, und von allem</line>
        <line lrx="821" lry="1044" ulx="182" uly="1001">gebirge Iſrael, und verbannete ſie mit</line>
        <line lrx="426" lry="1079" ulx="180" uly="1042">ihren ſtädten.</line>
        <line lrx="820" lry="1109" ulx="221" uly="1073">22. Und ließ keine Enakim überblei⸗</line>
        <line lrx="819" lry="1145" ulx="182" uly="1111">ben im lande der kinder Iſrgel; ohne zu</line>
        <line lrx="819" lry="1182" ulx="184" uly="1147">Gaſa,/ zu* Gath/zu Asdod, da blieben ih⸗</line>
        <line lrx="818" lry="1220" ulx="184" uly="1185">xer über. * ISam. 17/4. 2 Sam. 21,/20.</line>
        <line lrx="819" lry="1255" ulx="222" uly="1218">23. Alſo nahm Joſua alles land ein,</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="1292" type="textblock" ulx="177" uly="1255">
        <line lrx="822" lry="1292" ulx="177" uly="1255">allerdinge, wie der HErr zu Moſe gere⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="1438" type="textblock" ulx="184" uly="1290">
        <line lrx="821" lry="1327" ulx="184" uly="1290">det harte, und gab ſie Iſrael zum erbe,</line>
        <line lrx="821" lry="1368" ulx="186" uly="1327">einem jeglichen ſtamm ſein theil. Und</line>
        <line lrx="696" lry="1399" ulx="184" uly="1364">* das land hörete auf zu kriegen.</line>
        <line lrx="530" lry="1438" ulx="330" uly="1404">* cap. 14/15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="723" lry="1505" type="textblock" ulx="292" uly="1439">
        <line lrx="723" lry="1505" ulx="292" uly="1439">Das 12. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="836" lry="2705" type="textblock" ulx="187" uly="1506">
        <line lrx="820" lry="1548" ulx="188" uly="1506">Regiſter der könige, welche Moſes und</line>
        <line lrx="537" lry="1584" ulx="225" uly="1544">Joſug überwunden.</line>
        <line lrx="821" lry="1620" ulx="272" uly="1578">Iß ſind die könige des landes, die</line>
        <line lrx="820" lry="1651" ulx="290" uly="1615">die könige Iſrael ſchlugen, und</line>
        <line lrx="820" lry="1692" ulx="290" uly="1651">nahmen ihr land ein jenſeit des</line>
        <line lrx="818" lry="1724" ulx="189" uly="1689">Jordans, gegen der ſonnen aufgang;</line>
        <line lrx="821" lry="1759" ulx="187" uly="1725">von dem waſſer bey Arnon an, bis an</line>
        <line lrx="821" lry="1799" ulx="192" uly="1760">den berg Hermon, und das gantze gefilde</line>
        <line lrx="819" lry="1837" ulx="187" uly="1798">gegen dem morgen. * q Moſ. 21/13.</line>
        <line lrx="820" lry="1868" ulx="230" uly="1832">2. * Sihon, der könig der Amoriter,</line>
        <line lrx="822" lry="1907" ulx="191" uly="1869">der zu Hesbon wohnete, und herrſchete</line>
        <line lrx="823" lry="1946" ulx="191" uly="1905">von Aroer an, die am ufer liegt des waſ⸗</line>
        <line lrx="823" lry="1981" ulx="191" uly="1941">ſers bey Arnon, und mitten im waſſer,</line>
        <line lrx="825" lry="2014" ulx="191" uly="1977">und über das halbe Gilead, bis an das</line>
        <line lrx="826" lry="2049" ulx="192" uly="2013">† waſſer Jabok, der die grentze iſt der kin⸗</line>
        <line lrx="752" lry="2085" ulx="192" uly="2049">der Ammon: * 4 Moſ. 21/24.</line>
        <line lrx="738" lry="2125" ulx="336" uly="2084">† IMoſ. 32/22.</line>
        <line lrx="825" lry="2161" ulx="196" uly="2121">„3. Und ülber das gefilde, bis an das</line>
        <line lrx="827" lry="2198" ulx="195" uly="2156">meer Einneroth, gegen morgen, und bis</line>
        <line lrx="827" lry="2232" ulx="195" uly="2194">an das meer im gefilde, nemlich das ſaltz⸗</line>
        <line lrx="829" lry="2265" ulx="194" uly="2229">meer gegen morgen, des weges gen Beth⸗</line>
        <line lrx="830" lry="2304" ulx="196" uly="2265">Jeſimoth; und von mittag unten an den</line>
        <line lrx="616" lry="2343" ulx="197" uly="2301">hächen des gebirges Pisga.</line>
        <line lrx="827" lry="2376" ulx="235" uly="2338">4. Dazu die grentze des königes Og,</line>
        <line lrx="829" lry="2411" ulx="198" uly="2374">zu Baſan, der noch von den rieſen übrig</line>
        <line lrx="829" lry="2450" ulx="199" uly="2410">war, und wohnete zu Aſtharoth und</line>
        <line lrx="309" lry="2483" ulx="199" uly="2446">Edrei;</line>
        <line lrx="834" lry="2523" ulx="239" uly="2481">5. Und herrſchete über den berg Her⸗</line>
        <line lrx="831" lry="2560" ulx="201" uly="2519">mon, über Salcha, und über gantz Baſan,</line>
        <line lrx="832" lry="2593" ulx="197" uly="2555">bis an die grentze Geſſuri und Maachati,</line>
        <line lrx="836" lry="2630" ulx="197" uly="2591">und des halben Gilead; welches die gren⸗</line>
        <line lrx="812" lry="2667" ulx="199" uly="2627">tze war Sihon, des koniges zu Hesbon.</line>
        <line lrx="831" lry="2705" ulx="237" uly="2664">6. Moſe, der knecht des HErrn/ und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="2159" type="textblock" ulx="840" uly="276">
        <line lrx="1485" lry="312" ulx="841" uly="276">die kinder Iſrael ſchlugen ſie, und Moſe,</line>
        <line lrx="1487" lry="351" ulx="842" uly="312">der knecht des HErrn, gab ſie einzu⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="382" ulx="841" uly="349">nehmen den Rubenitern, Gaditern, und</line>
        <line lrx="1289" lry="419" ulx="840" uly="385">dem halben ſtamm Manaſſe.</line>
        <line lrx="1487" lry="463" ulx="949" uly="422">* 4 Moſ. 32/33. Joſ. I/12. (. 13/8.</line>
        <line lrx="1486" lry="518" ulx="842" uly="454">7. Diß ſind die * könige des landes,</line>
        <line lrx="1487" lry="529" ulx="971" uly="493">die Joſua ſchlug, und die kinder</line>
        <line lrx="1487" lry="565" ulx="844" uly="530">Iſrael, diſſeit des Joroans, gegen dem</line>
        <line lrx="1502" lry="600" ulx="841" uly="565">abend, von Baal⸗Gad an, auf der breite</line>
        <line lrx="1486" lry="639" ulx="843" uly="603">des berges Libanon, bis an den berg, der</line>
        <line lrx="1486" lry="675" ulx="843" uly="638">das land hinauf gen Seir ſcheidet: und</line>
        <line lrx="1487" lry="712" ulx="842" uly="674">das Joſua den ſtammen Iſrael einzuneh⸗</line>
        <line lrx="1409" lry="749" ulx="842" uly="711">men gab, einem jeglichen ſein theil:</line>
        <line lrx="1390" lry="788" ulx="986" uly="749">* 5§Moſ. 7/24. .</line>
        <line lrx="1484" lry="822" ulx="879" uly="782">8. Was auf den gebirgen, gründen,</line>
        <line lrx="1485" lry="859" ulx="844" uly="818">gefilden, an bächen, in der wüſten, und</line>
        <line lrx="1486" lry="894" ulx="844" uly="855">gegen mittag war, die *Hethiter, Amo⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="930" ulx="844" uly="892">riter, Cananiter, Phereſiter, Heviter,</line>
        <line lrx="1464" lry="969" ulx="845" uly="931">und Jebuſiter. x* cap. I1 I/3.</line>
        <line lrx="1486" lry="1002" ulx="883" uly="962">9. Der könig zu * Jericho, der könig</line>
        <line lrx="1487" lry="1042" ulx="845" uly="1000">zu † Ai, die zur ſeiten an Beth⸗El liegt.</line>
        <line lrx="1474" lry="1076" ulx="986" uly="1040">* cap. 6/2. †c. 8/29. .</line>
        <line lrx="1488" lry="1111" ulx="884" uly="1071">10. Der könig zu* Jeruſalem, der kö⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="1151" ulx="847" uly="1110">nig zu † Hebron. * c. 10/I. † c. 10,/3.</line>
        <line lrx="1489" lry="1184" ulx="885" uly="1144">1I. Der könig zu* Jarmuth, der ko⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1221" ulx="849" uly="1184">nig zu Lachis. x* cap. IO/,3</line>
        <line lrx="1488" lry="1254" ulx="870" uly="1216">12. Der könig zu * Eglon, der könig</line>
        <line lrx="1488" lry="1295" ulx="850" uly="1256">zu † Geſer, * (. 10/3.26. † c. 10,33-</line>
        <line lrx="1489" lry="1327" ulx="887" uly="1289">13. Der könig zu * Debir, der könig</line>
        <line lrx="1468" lry="1368" ulx="850" uly="1330">zu Geder, * c. 10/39. . .</line>
        <line lrx="1490" lry="1402" ulx="887" uly="1361">14. Der könig zu Harma, der könig</line>
        <line lrx="983" lry="1435" ulx="849" uly="1402">zu Arad,</line>
        <line lrx="1489" lry="1471" ulx="889" uly="1433">15. Der könig zu * Libna, der könig</line>
        <line lrx="1469" lry="1512" ulx="849" uly="1474">zu Adullam, XC. IO/30</line>
        <line lrx="1491" lry="1544" ulx="887" uly="1506">16. Der könig zu * Makeda, der könig</line>
        <line lrx="1349" lry="1581" ulx="850" uly="1545">zu Beth⸗El, * c. 10/28.</line>
        <line lrx="1342" lry="1616" ulx="889" uly="1580">17. Der könig zu Tapuah,</line>
        <line lrx="1472" lry="1656" ulx="850" uly="1618">nig zu Hepher, H</line>
        <line lrx="1494" lry="1691" ulx="887" uly="1650">18. Der könig zu Aphek, der könig</line>
        <line lrx="1472" lry="1730" ulx="849" uly="1691">zu Laſaron,</line>
        <line lrx="1493" lry="1761" ulx="889" uly="1722">19. Der könig zu * Madon, der könig</line>
        <line lrx="1456" lry="1803" ulx="852" uly="1764">zu † Hazor, * c. II/I. † c. 11/10.</line>
        <line lrx="1493" lry="1833" ulx="887" uly="1797">20. Der könig zu * Simron⸗Meron,</line>
        <line lrx="1474" lry="1873" ulx="851" uly="1834">der könig zu Achſaph, *c. II/I.</line>
        <line lrx="1497" lry="1905" ulx="887" uly="1867">21. Der könig zu Thaenach, der könig</line>
        <line lrx="1474" lry="1944" ulx="853" uly="1909">zu Megiddo,</line>
        <line lrx="1496" lry="1976" ulx="890" uly="1939">22. Der könig zu Kedes, der könig</line>
        <line lrx="1265" lry="2016" ulx="854" uly="1979">zu Jakneam am Charmel,</line>
        <line lrx="1497" lry="2051" ulx="892" uly="2011">23. Der könig zu* Naphoth⸗Dor, der</line>
        <line lrx="1477" lry="2089" ulx="853" uly="2051">könig der heyden zu Gilgal, * c. 11/2.</line>
        <line lrx="1500" lry="2128" ulx="890" uly="2085">24. Der könig zu Thirza, das ſind ein</line>
        <line lrx="1166" lry="2159" ulx="856" uly="2123">und dreyßig könige.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="2698" type="textblock" ulx="857" uly="2160">
        <line lrx="1401" lry="2224" ulx="945" uly="2160">Das 13. Capitel.</line>
        <line lrx="1501" lry="2266" ulx="857" uly="2224">Die austheilung des landes, unter die</line>
        <line lrx="1503" lry="2303" ulx="893" uly="2261">neun ſtämme und den halben, wird</line>
        <line lrx="1504" lry="2337" ulx="893" uly="2297">befohlen, und der übrigen erbtheil</line>
        <line lrx="1090" lry="2372" ulx="893" uly="2338">wiederholet.</line>
        <line lrx="1505" lry="2410" ulx="938" uly="2368">A nun Joſua alt war, und wohl</line>
        <line lrx="1502" lry="2456" ulx="861" uly="2380">D betaget, ſprach der HErr zu ihm:</line>
        <line lrx="1505" lry="2482" ulx="959" uly="2441">Du biſt alt worden und wohl be⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="2518" ulx="861" uly="2477">taget, und des landes iſt noch faſt viel</line>
        <line lrx="1403" lry="2554" ulx="862" uly="2517">übrig einzunehmen: .</line>
        <line lrx="1506" lry="2591" ulx="898" uly="2549">2. Nemlich das gantze Galiläa der</line>
        <line lrx="1292" lry="2626" ulx="862" uly="2588">Philiſter, und gatz Geſſuri.</line>
        <line lrx="1508" lry="2660" ulx="900" uly="2622">3. Vom Sihor an, der vor Egypten</line>
        <line lrx="1531" lry="2698" ulx="863" uly="2657">fleuſt, bis an die grentze Ekron gegen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="1609" type="textblock" ulx="1382" uly="1577">
        <line lrx="1491" lry="1609" ulx="1382" uly="1577">der kö⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="2725" type="textblock" ulx="1353" uly="2692">
        <line lrx="1508" lry="2725" ulx="1353" uly="2692">. mit⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="226" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0226">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0226.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="653" lry="2559" type="textblock" ulx="249" uly="2512">
        <line lrx="653" lry="2559" ulx="249" uly="2512">im ebenen felde liegen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="256" type="textblock" ulx="280" uly="203">
        <line lrx="915" lry="256" ulx="280" uly="203">204 Cap. 13. Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="258" type="textblock" ulx="944" uly="190">
        <line lrx="1209" lry="258" ulx="944" uly="190">Buch .</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="318" type="textblock" ulx="278" uly="283">
        <line lrx="926" lry="318" ulx="278" uly="283">mitternacht, die den Cananitern zuge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="2572" type="textblock" ulx="257" uly="318">
        <line lrx="921" lry="355" ulx="277" uly="318">rechnet wird, füunf herren der Philiſter,</line>
        <line lrx="923" lry="390" ulx="277" uly="355">nemlich der Gaſiter, der Asdoditer, der</line>
        <line lrx="922" lry="435" ulx="275" uly="363">Astlonter, der Gethiter, der Ekroniter,</line>
        <line lrx="785" lry="468" ulx="278" uly="431">und die Aviter.</line>
        <line lrx="924" lry="503" ulx="314" uly="463">4. Von mittag an aber iſt das gantze</line>
        <line lrx="921" lry="540" ulx="274" uly="500">land der Cananiter, und Meara der Zi⸗</line>
        <line lrx="924" lry="573" ulx="276" uly="537">donier bis gen Aphek, bis an die grentze</line>
        <line lrx="505" lry="607" ulx="278" uly="576">der Amoriter.</line>
        <line lrx="922" lry="645" ulx="315" uly="608">5. Dazu das land der Gibliter, und</line>
        <line lrx="923" lry="685" ulx="275" uly="644">der gantze Libanon, gegen der ſonnen auf⸗</line>
        <line lrx="923" lry="719" ulx="276" uly="680">gang/ von Baal⸗Gad an/ unter dem berge</line>
        <line lrx="873" lry="760" ulx="273" uly="713">Hermon, bis man kömt gen Hamath.</line>
        <line lrx="920" lry="789" ulx="311" uly="753">6. Alle, die auf dem gebürge wohnen,</line>
        <line lrx="922" lry="825" ulx="272" uly="791">vom Libanon an, bis an die warme</line>
        <line lrx="920" lry="862" ulx="273" uly="825">waſſer und alle Zidonier: Ich wil ſie</line>
        <line lrx="919" lry="897" ulx="273" uly="836">vertreiben vor den kindern IJſenel; Loo⸗</line>
        <line lrx="918" lry="934" ulx="273" uly="899">ſe nur darum, ſie auszutheilen unter Iſ⸗</line>
        <line lrx="752" lry="971" ulx="273" uly="937">xgel, wie ich dir geboten habe.</line>
        <line lrx="918" lry="1007" ulx="310" uly="970">7. So theile nun diß land zum erbe</line>
        <line lrx="919" lry="1041" ulx="272" uly="1010">unter die neun ſtämme, und unter den</line>
        <line lrx="647" lry="1123" ulx="272" uly="1045">ale ſtamm Manaſſe.</line>
        <line lrx="919" lry="1116" ulx="276" uly="1066">8. enn * die Rubeniter und Gaditer</line>
        <line lrx="920" lry="1153" ulx="406" uly="1117">haben mit dem andern halben</line>
        <line lrx="919" lry="1191" ulx="272" uly="1097">Rench ſe ihr erbtheil empfangen, das</line>
        <line lrx="920" lry="1227" ulx="273" uly="1190">ihnen Moſe gab jenſeit dem Jordan, ge⸗</line>
        <line lrx="919" lry="1264" ulx="272" uly="1226">gen dem aufgang, wie ihnen daſſelbe</line>
        <line lrx="918" lry="1299" ulx="271" uly="1263">Moſe, der knecht des HErrn, gegeben</line>
        <line lrx="917" lry="1341" ulx="272" uly="1296">hat. * 4 Moſ. 32/33. 5Moſ. 3/12/13.</line>
        <line lrx="918" lry="1374" ulx="311" uly="1336">9. Von *Arder an, die am ufer des</line>
        <line lrx="918" lry="1406" ulx="271" uly="1359">waſſers bey Arnon liegt, und von der</line>
        <line lrx="955" lry="1444" ulx="271" uly="1409">ſtadt mittten im waͤſſer, und alle gegend ;</line>
        <line lrx="914" lry="1480" ulx="270" uly="1442">Medba, bis gen Dibon. * §SMoſ. 2/36.</line>
        <line lrx="916" lry="1514" ulx="312" uly="1479">10. Und alle ſtädte Sihon, des königes</line>
        <line lrx="913" lry="1553" ulx="270" uly="1516">der Amoriter, der zu Hesbon ſaß, bis an</line>
        <line lrx="755" lry="1591" ulx="271" uly="1555">die grentze der kinder Ammon.</line>
        <line lrx="915" lry="1625" ulx="310" uly="1590">1II. Dazu Gilead und die grentze an</line>
        <line lrx="917" lry="1682" ulx="257" uly="1626">Geſſuri und Maachati, und den gan⸗</line>
        <line lrx="918" lry="1705" ulx="268" uly="1662">izen berg Hermon, und das gantze Ba⸗</line>
        <line lrx="587" lry="1763" ulx="268" uly="1698">ſan/ bis gen Salcha.</line>
        <line lrx="913" lry="1771" ulx="350" uly="1733">Das gantze reich Og zu Baſan,</line>
        <line lrx="915" lry="1804" ulx="268" uly="1742">der zu Aſtaroth und Edrei ſaß: wel⸗</line>
        <line lrx="915" lry="1847" ulx="264" uly="1787">cher mnoch ein übriger war von den rie⸗</line>
        <line lrx="914" lry="1878" ulx="266" uly="1842">ſen. * Moſe aber ſchlug ſie, und vertrieb</line>
        <line lrx="695" lry="1912" ulx="266" uly="1879">ſie. § Moſ. 3,/11.</line>
        <line lrx="915" lry="1951" ulx="308" uly="1913">13. Die kinder Iſrael aber vertrieben</line>
        <line lrx="913" lry="1985" ulx="267" uly="1950">die zu Geſſur und zu Maachat nicht,</line>
        <line lrx="912" lry="2033" ulx="266" uly="1986">ſondern es wohnet beyde Geſſur und</line>
        <line lrx="911" lry="2059" ulx="267" uly="2021">Maachath unter den kindern Iſrael,</line>
        <line lrx="559" lry="2093" ulx="268" uly="2057">bis auf vieſen tag.</line>
        <line lrx="911" lry="2128" ulx="306" uly="2094">14. Aber * dem ſtamm der Leviten</line>
        <line lrx="914" lry="2178" ulx="265" uly="2129">gab er kein erbtheil: denn das opffer</line>
        <line lrx="911" lry="2204" ulx="266" uly="2166">des HErrn, des GOttes Iſrael, iſt ihr</line>
        <line lrx="788" lry="2238" ulx="265" uly="2199">erbt heil, wie er ihnen geredt hat.</line>
        <line lrx="912" lry="2281" ulx="331" uly="2239">* c. 14/3. 4 Moſ. 18/20. 5§5Moſ. 10/9.</line>
        <line lrx="912" lry="2309" ulx="306" uly="2274">15§. Alſo gab Moſe dem ſtamm der</line>
        <line lrx="875" lry="2346" ulx="264" uly="2307">kinder Ruben nach ihren geſchlechten;</line>
        <line lrx="910" lry="2380" ulx="304" uly="2344">16. Daß ihre grentzen waren von</line>
        <line lrx="911" lry="2418" ulx="265" uly="2379">Aroer, die am ufer des waſſers bey Ar⸗</line>
        <line lrx="911" lry="2455" ulx="265" uly="2415">non liegt, und die ſtadt mitten im waſſer,</line>
        <line lrx="893" lry="2491" ulx="264" uly="2450">mit allem ebenen felde, bis gen Medba.</line>
        <line lrx="910" lry="2526" ulx="306" uly="2487">17. Hesbon und alle ihre ſtädte, die</line>
        <line lrx="909" lry="2572" ulx="693" uly="2530">Dibon, Ba⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="907" lry="2673" type="textblock" ulx="264" uly="2558">
        <line lrx="814" lry="2598" ulx="264" uly="2558">moth⸗Baal und Beth⸗Baal⸗Meon,</line>
        <line lrx="861" lry="2640" ulx="304" uly="2580">18. Jahza, Kedemoth, Mephaath/,</line>
        <line lrx="907" lry="2673" ulx="303" uly="2629">19. Kiriagthaim, Sibma, Zexeth⸗Sa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="2209" type="textblock" ulx="930" uly="2173">
        <line lrx="1451" lry="2209" ulx="930" uly="2173">let hat in dem gefilde Moab,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1175" lry="2425" type="textblock" ulx="930" uly="2393">
        <line lrx="1175" lry="2425" ulx="930" uly="2393">nen geredt hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2468" type="textblock" ulx="938" uly="284">
        <line lrx="1588" lry="320" ulx="991" uly="284">20. Beth⸗Peor, die bäche an Pisga,</line>
        <line lrx="1271" lry="355" ulx="952" uly="321">und Beth⸗Jeſimoth.</line>
        <line lrx="1588" lry="408" ulx="988" uly="356">21. Und alle ſtaäbte auf der ebene, und</line>
        <line lrx="1589" lry="428" ulx="952" uly="392">das gantze reich Sihon, des königes der</line>
        <line lrx="1589" lry="475" ulx="951" uly="429">Amoriter, der zu Hesbon ſaß; den *</line>
        <line lrx="1589" lry="517" ulx="952" uly="446">Moſe ſchlug ſamt den fürſten Midian,</line>
        <line lrx="1588" lry="541" ulx="953" uly="502">Evi, Rekem, Zur, Hur und Reba, die</line>
        <line lrx="1588" lry="587" ulx="952" uly="538">gewaltigen des koniges Sihon, die im</line>
        <line lrx="1546" lry="609" ulx="951" uly="575">lande wohneten. * q Moſ. 31/8.</line>
        <line lrx="1595" lry="645" ulx="989" uly="611">22. Da ezu Bileam, den ſohn Beor,</line>
        <line lrx="1589" lry="683" ulx="950" uly="647">den weiſſager, erwürgeten die kinder</line>
        <line lrx="1587" lry="718" ulx="952" uly="683">Iſrael mit dem ſchwerdt, ſamt den er⸗</line>
        <line lrx="1122" lry="776" ulx="947" uly="720">ſchlagenen.</line>
        <line lrx="1587" lry="794" ulx="990" uly="754">23. Und die grentze der kinder Ruben</line>
        <line lrx="1586" lry="827" ulx="949" uly="791">war der * Jordan. Das iſt das erbtheil</line>
        <line lrx="1588" lry="864" ulx="949" uly="826">der kinder Ruben unter ihren geſchlech⸗</line>
        <line lrx="1348" lry="900" ulx="948" uly="865">ten, ſtädten und dörffern.</line>
        <line lrx="1325" lry="937" ulx="1095" uly="903">* 4 Moſ. 34/12</line>
        <line lrx="1586" lry="972" ulx="988" uly="938">24. Dem ſtamm der einder Gad un⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="1010" ulx="948" uly="975">ter ihren geſchlechten gab Moſe,</line>
        <line lrx="1582" lry="1048" ulx="988" uly="1004">25. Daß ihre greutzen waren Jaeſer,</line>
        <line lrx="1585" lry="1081" ulx="948" uly="1046">und alle ſtädte in Gilead, und das halbe</line>
        <line lrx="1583" lry="1117" ulx="947" uly="1083">land der kinder * Ammon; bis gen</line>
        <line lrx="1460" lry="1155" ulx="949" uly="1120">Axver, welche liegt vor Rabbah.</line>
        <line lrx="1325" lry="1189" ulx="1092" uly="1158">* 2 Sam. I1I/I.</line>
        <line lrx="1581" lry="1230" ulx="984" uly="1190">26. Und von Hesbon bis gen Ramath⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1263" ulx="948" uly="1227">Mizve und Betonim; und von Mahg⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="1322" ulx="948" uly="1265">naim bis an die grentze Debir.</line>
        <line lrx="1583" lry="1355" ulx="1055" uly="1298">Im thal aber Beth⸗ Haram, Beth⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1377" ulx="946" uly="1310">Rimra Sucoth und Zaphon, die übrig</line>
        <line lrx="1578" lry="1426" ulx="947" uly="1356">war von dem reich Sihon, des königs</line>
        <line lrx="1582" lry="1459" ulx="960" uly="1410">u Hesbon, daß der Jordan die grentze</line>
        <line lrx="1603" lry="1480" ulx="946" uly="1431">war „ bis ans ende des meers Cinne⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="1533" ulx="945" uly="1484">reth, diſſeit des Jordans gegen dem</line>
        <line lrx="1084" lry="1578" ulx="945" uly="1522">aufgang.</line>
        <line lrx="1578" lry="1590" ulx="980" uly="1554">28. Das iſt das erbtheil der kinder</line>
        <line lrx="1579" lry="1649" ulx="943" uly="1588">Gad in ihren geſchlechten,/ ſtädten und</line>
        <line lrx="1077" lry="1663" ulx="944" uly="1630">dörffern.</line>
        <line lrx="1579" lry="1700" ulx="980" uly="1663">29. Dem halben ſtamm der kinder</line>
        <line lrx="1576" lry="1770" ulx="944" uly="1700">Nanaſte⸗ nach ihren geſchlechten, gab</line>
        <line lrx="1041" lry="1771" ulx="976" uly="1743">toſe,</line>
        <line lrx="1575" lry="1810" ulx="980" uly="1772">30. Daß ihre grentzen waren von Ma⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="1845" ulx="943" uly="1810">hanaim an, das gantze Baſan, das gan⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="1889" ulx="943" uly="1842">tze reich Og, des koniges zu Baſan, und</line>
        <line lrx="1578" lry="1943" ulx="943" uly="1871">aͤlle flecken Jair, die in Baͤſan liegen⸗</line>
        <line lrx="1295" lry="1955" ulx="945" uly="1920">nemlich ſechtzig ſtädte.</line>
        <line lrx="1578" lry="1991" ulx="984" uly="1952">31. Und das halbe Gilead, Aſtaroth/</line>
        <line lrx="1578" lry="2040" ulx="946" uly="1992">Edrei, die ſtädte des königreichs Og zu</line>
        <line lrx="1575" lry="2063" ulx="941" uly="2024">Baͤſan, gab er den kindern Machir, des</line>
        <line lrx="1581" lry="2098" ulx="943" uly="2062">ſohns Manaſſe; das iſt, der helfte der kin⸗</line>
        <line lrx="1515" lry="2136" ulx="943" uly="2099">der Machir, nach ihren geſchlechten.</line>
        <line lrx="1577" lry="2170" ulx="981" uly="2134">32. Das iſts, das Moſe ausgethei⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="2204" ulx="1487" uly="2170">jenſeit</line>
        <line lrx="1580" lry="2244" ulx="940" uly="2209">des Jordans vor Jericho gegen dem</line>
        <line lrx="1077" lry="2279" ulx="938" uly="2246">aufgang.</line>
        <line lrx="1577" lry="2316" ulx="979" uly="2278">33. Aber dem * ſtamm Levi gab Moſe</line>
        <line lrx="1580" lry="2351" ulx="941" uly="2317">kein erbtheil: Denn der HERR./ der</line>
        <line lrx="1578" lry="2389" ulx="940" uly="2345">Gtt Iſrael, iſt ihr erbtheil, wie er ih⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="2426" ulx="1288" uly="2392">* 4 Moſ. 18/20. 21.</line>
        <line lrx="1577" lry="2468" ulx="1015" uly="2427">5Moſ. 10,/9. c. I2/12. Heſek. 44/28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="2533" type="textblock" ulx="1028" uly="2468">
        <line lrx="1489" lry="2533" ulx="1028" uly="2468">Das 14. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="2701" type="textblock" ulx="937" uly="2484">
        <line lrx="1577" lry="2572" ulx="937" uly="2484">Da die theilung angehet, Pitet Caleb</line>
        <line lrx="1521" lry="2610" ulx="973" uly="2572">um ſein erbtheil. .</line>
        <line lrx="1577" lry="2639" ulx="1021" uly="2602">Iß iſt aber, das die kinder Iſragel</line>
        <line lrx="1576" lry="2701" ulx="1038" uly="2641">einge nommen haben im lande Ca⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="747" lry="2705" type="textblock" ulx="254" uly="2664">
        <line lrx="747" lry="2705" ulx="254" uly="2664">Dar, auf dem gebirge im thal?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="2748" type="textblock" ulx="1035" uly="2677">
        <line lrx="1576" lry="2715" ulx="1035" uly="2677">naan, das unter ſie ausgetheilet</line>
        <line lrx="1604" lry="2748" ulx="1487" uly="2713">haben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="367" type="textblock" ulx="1689" uly="247">
        <line lrx="1772" lry="258" ulx="1696" uly="247">—</line>
        <line lrx="1771" lry="320" ulx="1691" uly="267">ſutend ie⸗</line>
        <line lrx="1767" lry="332" ulx="1691" uly="303">der ſohn .</line>
        <line lrx="1745" lry="367" ulx="1689" uly="340">und deit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="476" type="textblock" ulx="1708" uly="411">
        <line lrx="1769" lry="476" ulx="1708" uly="411">. ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1614" type="textblock" ulx="1700" uly="703">
        <line lrx="1772" lry="742" ulx="1720" uly="703">4 Dun</line>
        <line lrx="1772" lry="772" ulx="1704" uly="740">zwemn ſan</line>
        <line lrx="1772" lry="811" ulx="1705" uly="775">darumnget</line>
        <line lrx="1770" lry="845" ulx="1704" uly="812">inlande,</line>
        <line lrx="1769" lry="878" ulx="1707" uly="848">Wahnen,</line>
        <line lrx="1772" lry="913" ulx="1707" uly="884">Undhand</line>
        <line lrx="1772" lry="952" ulx="1730" uly="922">,D</line>
        <line lrx="1772" lry="988" ulx="1708" uly="956">te, ſot</line>
        <line lrx="1771" lry="1023" ulx="1708" uly="992">leten de</line>
        <line lrx="1771" lry="1084" ulx="1705" uly="1029">6. D</line>
        <line lrx="1766" lry="1132" ulx="1703" uly="1098">der ſoßn</line>
        <line lrx="1765" lry="1185" ulx="1703" uly="1137">iliit:</line>
        <line lrx="1769" lry="1214" ulx="1702" uly="1175">iu Moſe,</line>
        <line lrx="1772" lry="1243" ulx="1702" uly="1187">nenet I</line>
        <line lrx="1731" lry="1274" ulx="1702" uly="1250">nea.</line>
        <line lrx="1757" lry="1310" ulx="1719" uly="1284">7. J</line>
        <line lrx="1772" lry="1389" ulx="1700" uly="1355">tevon gg</line>
        <line lrx="1772" lry="1425" ulx="1701" uly="1387">kundſche</line>
        <line lrx="1772" lry="1460" ulx="1702" uly="1427">nach mer</line>
        <line lrx="1772" lry="1496" ulx="1723" uly="1466">9. Ab</line>
        <line lrx="1771" lry="1538" ulx="1701" uly="1495">hin nauf</line>
        <line lrx="1772" lry="1570" ulx="1701" uly="1535">volck dan</line>
        <line lrx="1772" lry="1614" ulx="1702" uly="1568">dem .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1890" type="textblock" ulx="1701" uly="1648">
        <line lrx="1770" lry="1679" ulx="1726" uly="1648">9.,De</line>
        <line lrx="1772" lry="1753" ulx="1715" uly="1722">enteyn ſ</line>
        <line lrx="1772" lry="1800" ulx="1703" uly="1749">deinr f</line>
        <line lrx="1772" lry="1828" ulx="1703" uly="1786">4 Der rrum, 1</line>
        <line lrx="1772" lry="1890" ulx="1701" uly="1821">Eder nt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2323" type="textblock" ulx="1685" uly="1902">
        <line lrx="1742" lry="1928" ulx="1716" uly="1902">Io.</line>
        <line lrx="1772" lry="1973" ulx="1700" uly="1929">lekenſtt</line>
        <line lrx="1771" lry="2009" ulx="1700" uly="1972">mun ſinn</line>
        <line lrx="1771" lry="2051" ulx="1700" uly="2002">ſelhei n</line>
        <line lrx="1770" lry="2087" ulx="1699" uly="2040">wie fmneen</line>
        <line lrx="1769" lry="2144" ulx="1685" uly="2073">inn</line>
        <line lrx="1764" lry="2157" ulx="1724" uly="2123">1</line>
        <line lrx="1724" lry="2181" ulx="1695" uly="2121">en</line>
        <line lrx="1772" lry="2230" ulx="1694" uly="2184">We’ nſe</line>
        <line lrx="1771" lry="2273" ulx="1692" uly="2217">deum 1 4</line>
        <line lrx="1763" lry="2323" ulx="1690" uly="2248">ſinut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2564" type="textblock" ulx="1686" uly="2305">
        <line lrx="1772" lry="2344" ulx="1713" uly="2305">Cogi</line>
        <line lrx="1736" lry="2390" ulx="1686" uly="2316">u der</line>
        <line lrx="1772" lry="2422" ulx="1686" uly="2367">1e dnd</line>
        <line lrx="1772" lry="2451" ulx="1719" uly="2410">Dem</line>
        <line lrx="1752" lry="2488" ulx="1687" uly="2425">ken und</line>
        <line lrx="1772" lry="2564" ulx="1687" uly="2469">der Rar</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="227" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0227">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0227.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="99" lry="320" type="textblock" ulx="0" uly="268">
        <line lrx="97" lry="289" ulx="0" uly="268">—</line>
        <line lrx="99" lry="320" ulx="0" uly="284">ache an Pi</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="473" type="textblock" ulx="0" uly="358">
        <line lrx="100" lry="399" ulx="1" uly="358">fder ebennr</line>
        <line lrx="101" lry="437" ulx="4" uly="395">des königat</line>
        <line lrx="88" lry="473" ulx="0" uly="436">on ſaß;</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="722" type="textblock" ulx="0" uly="506">
        <line lrx="103" lry="535" ulx="0" uly="506">und Reba n</line>
        <line lrx="103" lry="576" ulx="7" uly="542">Eihon, den</line>
        <line lrx="97" lry="612" ulx="0" uly="579">aMoſ.3ls</line>
        <line lrx="60" lry="647" ulx="6" uly="616">Dden ſohn Der</line>
        <line lrx="106" lry="688" ulx="0" uly="653">geten die in</line>
        <line lrx="105" lry="722" ulx="2" uly="689">dt, ſunt dert</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="794" type="textblock" ulx="0" uly="758">
        <line lrx="105" lry="794" ulx="0" uly="758">der iinde e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1496" type="textblock" ulx="0" uly="1432">
        <line lrx="51" lry="1465" ulx="0" uly="1432">ordan</line>
        <line lrx="62" lry="1496" ulx="5" uly="1466">der e</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1535" type="textblock" ulx="0" uly="1499">
        <line lrx="108" lry="1535" ulx="0" uly="1499">edans Gogen</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1648" type="textblock" ulx="0" uly="1571">
        <line lrx="108" lry="1612" ulx="0" uly="1571">rbtheil det e</line>
        <line lrx="108" lry="1648" ulx="0" uly="1609">tenn fünten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1867" type="textblock" ulx="0" uly="1690">
        <line lrx="52" lry="1724" ulx="0" uly="1690">ſanum</line>
        <line lrx="65" lry="1763" ulx="1" uly="1722">geſchleh</line>
        <line lrx="62" lry="1835" ulx="0" uly="1798">nware</line>
        <line lrx="61" lry="1867" ulx="0" uly="1835">Baſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2765" type="textblock" ulx="0" uly="2634">
        <line lrx="107" lry="2696" ulx="6" uly="2634">i inai</line>
        <line lrx="115" lry="2743" ulx="0" uly="2685">nben gepeten</line>
        <line lrx="114" lry="2765" ulx="0" uly="2723"> ſe  ſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="2086" type="textblock" ulx="154" uly="2078">
        <line lrx="161" lry="2086" ulx="154" uly="2078">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="238" type="textblock" ulx="770" uly="182">
        <line lrx="930" lry="238" ulx="770" uly="182">Joſua.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="242" type="textblock" ulx="1081" uly="183">
        <line lrx="1481" lry="242" ulx="1081" uly="183">Cap. 14. 1 5. 205</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="1311" type="textblock" ulx="175" uly="265">
        <line lrx="817" lry="306" ulx="178" uly="265">Haben der prieſter *Eleaſar⸗ und Joſug,</line>
        <line lrx="818" lry="340" ulx="178" uly="303">der ſohn Nun, und die oberſten väter</line>
        <line lrx="740" lry="375" ulx="175" uly="338">und den ſtämmen der kinder Iſrgel.</line>
        <line lrx="810" lry="412" ulx="322" uly="375">* cap. 21/1. 4 Moſ. 34/17</line>
        <line lrx="814" lry="450" ulx="216" uly="409">2. Sie theileten es aber * durchs lvos</line>
        <line lrx="814" lry="487" ulx="181" uly="447">unter ſie, wie der HErr durch Moſe ge⸗</line>
        <line lrx="813" lry="519" ulx="182" uly="480">boten hatte, zu geben den zehendhalben</line>
        <line lrx="713" lry="560" ulx="182" uly="514">ftämmen. * 4 Moſ. 33/54.</line>
        <line lrx="814" lry="594" ulx="183" uly="554">3. Denn den zweyen und dem halben</line>
        <line lrx="815" lry="626" ulx="183" uly="592">ſtamm hatte Moſe erbtheil gegeben jen⸗</line>
        <line lrx="813" lry="662" ulx="183" uly="627">ſeit dem Jordan. Den Leviten aber hat⸗</line>
        <line lrx="783" lry="698" ulx="183" uly="664">te er kein erbtheil unter ihnen gegeben.</line>
        <line lrx="813" lry="740" ulx="220" uly="700">4. Demn der kinder Joſeph wurden</line>
        <line lrx="812" lry="777" ulx="181" uly="735">zween ſtämme, Manaſſe und Ephraim:</line>
        <line lrx="814" lry="807" ulx="183" uly="772">darum gaben ſie den Leviten kein theil</line>
        <line lrx="815" lry="849" ulx="180" uly="806">im lande, ſondern ſtädte, darinnen zu</line>
        <line lrx="816" lry="878" ulx="183" uly="843">wohnen, und vorſtädte, für ihr vieh</line>
        <line lrx="353" lry="913" ulx="180" uly="880">und haabe.</line>
        <line lrx="819" lry="957" ulx="226" uly="914">5. Wie der HErr * Moſe geboten hat⸗</line>
        <line lrx="819" lry="985" ulx="183" uly="950">te, ſo thäten die kinder Iſrael, und thei⸗</line>
        <line lrx="783" lry="1028" ulx="182" uly="987">leten das land. * 4 Moſ. 34/13. 16.</line>
        <line lrx="818" lry="1078" ulx="179" uly="1019">G6. Da traten herzu die kinder Juda zu</line>
        <line lrx="818" lry="1094" ulx="313" uly="1059">Joſua zu Gilgal, und Caleb,</line>
        <line lrx="819" lry="1130" ulx="182" uly="1094">der ſohn Jephunne, der Keneſiter, ſprach</line>
        <line lrx="820" lry="1170" ulx="184" uly="1131">zu ihm: Du weiſſeſt, was * der HErr</line>
        <line lrx="821" lry="1203" ulx="183" uly="1167">zu Moſe, dem manne Göttes, ſagte von</line>
        <line lrx="822" lry="1238" ulx="184" uly="1203">meinet und deinetwegen in Kades⸗Bar⸗</line>
        <line lrx="674" lry="1275" ulx="184" uly="1241">nea. * 4 Moſ. 14/24.</line>
        <line lrx="820" lry="1311" ulx="224" uly="1274">v7. Ich war vierzig jahr alt, * da mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="1351" type="textblock" ulx="184" uly="1310">
        <line lrx="823" lry="1351" ulx="184" uly="1310">Moſe, der knecht des HErrn, ausſand⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="1385" type="textblock" ulx="184" uly="1347">
        <line lrx="820" lry="1385" ulx="184" uly="1347">te von Kades⸗Barneg, das land zu ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="1420" type="textblock" ulx="184" uly="1382">
        <line lrx="823" lry="1420" ulx="184" uly="1382">kundſchaften; und ich ihm wieder ſagte</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="2685" type="textblock" ulx="175" uly="1417">
        <line lrx="819" lry="1455" ulx="185" uly="1417">nach meinem gewiſſen. * 4 Moſ. 13/7.</line>
        <line lrx="821" lry="1488" ulx="225" uly="1454">8. Aber meine brüder, die mit mir</line>
        <line lrx="819" lry="1527" ulx="184" uly="1489">hinauf gegangen waren, * machten dem</line>
        <line lrx="820" lry="1564" ulx="184" uly="1525">volck das hertz verzagt; Ich aber folgete</line>
        <line lrx="762" lry="1601" ulx="183" uly="1562">dem HErrn, meinem Gött, treulich.</line>
        <line lrx="567" lry="1634" ulx="331" uly="1599">* q Moſ. 13/32.</line>
        <line lrx="817" lry="1674" ulx="246" uly="1633">.Da ſchwur Moſe deſſelben tages,</line>
        <line lrx="818" lry="1710" ulx="183" uly="1667">vnd ſprach: * Das land, darauf du mit</line>
        <line lrx="815" lry="1745" ulx="184" uly="1706">deinem fuß getreten haſt, ſol dein und</line>
        <line lrx="814" lry="1780" ulx="183" uly="1741">Heiner kinder erbtheil ſeyn ewiglich:</line>
        <line lrx="816" lry="1821" ulx="184" uly="1777">Darum, daß du dem HErrn, meinem</line>
        <line lrx="717" lry="1852" ulx="182" uly="1809">Gstt, treulich gefolget haſt.</line>
        <line lrx="562" lry="1888" ulx="328" uly="1853">* 5Moſ. 11/24.</line>
        <line lrx="814" lry="1929" ulx="214" uly="1887">T10. Und nun ſiehe, der HErr hat mich</line>
        <line lrx="816" lry="1964" ulx="182" uly="1920">leben laſſen, wie er geredt hat: Es ſind</line>
        <line lrx="816" lry="2002" ulx="184" uly="1959">nun fünf und vierzig jahr, daß der HErr</line>
        <line lrx="814" lry="2033" ulx="184" uly="1992">ſolches zu Moſe ſagte, die Iſrael in der</line>
        <line lrx="812" lry="2073" ulx="182" uly="2030">wüſten gewandelt hat. Und nun ſiehe,</line>
        <line lrx="818" lry="2109" ulx="181" uly="2063">ich bin heut fünf und achzig jahr alt.</line>
        <line lrx="814" lry="2144" ulx="224" uly="2104">II. Und bin noch heutiges tages ſo</line>
        <line lrx="813" lry="2180" ulx="179" uly="2134">Karck, als ich war des tages, da mich</line>
        <line lrx="815" lry="2214" ulx="178" uly="2173">Moſe ausſandte: Wie meine kraft war</line>
        <line lrx="813" lry="2255" ulx="180" uly="2208">dazumal, alſo iſt ſie auch noch jetzt zu</line>
        <line lrx="703" lry="2287" ulx="175" uly="2243">ſtreiten und aus⸗ und einzugehen.</line>
        <line lrx="814" lry="2324" ulx="220" uly="2283">12. So gib mir nun diß gebirge, da⸗</line>
        <line lrx="815" lry="2359" ulx="177" uly="2318">von der HErr geredt hat an jenem ta⸗</line>
        <line lrx="814" lry="2395" ulx="177" uly="2355">ge: denn du haſts gehöret am ſelben ta⸗</line>
        <line lrx="814" lry="2429" ulx="178" uly="2391">ge: Denn es wohnen die Enakim dro⸗</line>
        <line lrx="813" lry="2469" ulx="178" uly="2423">ben, und ſind groſſe und veſte ſtädte, ob</line>
        <line lrx="812" lry="2505" ulx="177" uly="2460">der HErr mit mir ſeyn wolte, daß ich</line>
        <line lrx="791" lry="2541" ulx="177" uly="2495">ſie vertreibe, wie der HErr geredet hat.</line>
        <line lrx="814" lry="2576" ulx="219" uly="2533">13. Da ſegnete ihn Joſua, und gab</line>
        <line lrx="815" lry="2612" ulx="178" uly="2566">alſo Hebron Caleb, dem ſohne Je⸗</line>
        <line lrx="811" lry="2647" ulx="177" uly="2602">pPhunne, zum erbtheil. * cap. 15/13.</line>
        <line lrx="811" lry="2685" ulx="212" uly="2641">14. Daher ward Hebron Calebs,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="592" type="textblock" ulx="841" uly="264">
        <line lrx="1484" lry="301" ulx="845" uly="264">des ſohns Jephunne, des Keniſtters, erh⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="339" ulx="843" uly="301">theil, bis auf dieſen tag: darum, daß er</line>
        <line lrx="1484" lry="375" ulx="844" uly="337">dem HErrn, dem GOtt Iſrgel, treulich</line>
        <line lrx="1443" lry="408" ulx="843" uly="373">gefolget hatte. * cap. 21/II. I2.</line>
        <line lrx="1485" lry="447" ulx="882" uly="409">15. Aber * Hebron hieß vor zeiten Ki⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="483" ulx="841" uly="445">riath⸗Arba, der ein groſſer menſch war</line>
        <line lrx="1485" lry="518" ulx="842" uly="482">unter den Enakim. Und † das land</line>
        <line lrx="1301" lry="555" ulx="842" uly="518">hatte aufgehöret mit kriegen.</line>
        <line lrx="1376" lry="592" ulx="987" uly="556">* cap. 1 5/13. † c. I1/23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="2148" type="textblock" ulx="841" uly="594">
        <line lrx="1383" lry="663" ulx="943" uly="594">Das 15. Capitel.</line>
        <line lrx="1486" lry="700" ulx="841" uly="662">Das loos des ſtammes Juda. Caleb</line>
        <line lrx="1486" lry="736" ulx="878" uly="698">nimt ſein erbtheil ein. Namen der</line>
        <line lrx="1072" lry="768" ulx="878" uly="733">ſtädte Juda.</line>
        <line lrx="1486" lry="809" ulx="850" uly="772">☛ As loos des ſtammes der kinder</line>
        <line lrx="1486" lry="846" ulx="941" uly="808">Juda unter ihren geſchlechten war</line>
        <line lrx="1487" lry="883" ulx="940" uly="844">die * grentze Edom an der wüſten</line>
        <line lrx="1487" lry="917" ulx="845" uly="879">Zin, die gegen mittag ſtöſſet, an der ecken</line>
        <line lrx="1467" lry="956" ulx="846" uly="916">der mittags⸗länder. * 4 Moſ. 34/3.</line>
        <line lrx="1487" lry="993" ulx="883" uly="951">2. Daß ihre mittags⸗grentzen waren</line>
        <line lrx="1486" lry="1028" ulx="845" uly="987">von der ecke an dem ſaltz⸗meer, das iſt,</line>
        <line lrx="1488" lry="1090" ulx="845" uly="1025">don der zunge, die gegen mittagwerts</line>
        <line lrx="938" lry="1095" ulx="848" uly="1064">gehet.</line>
        <line lrx="1489" lry="1137" ulx="884" uly="1097">3. Und kömt hinaus von dannen hin⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="1175" ulx="848" uly="1133">auf zu Akrabbim, und gehet durch Zin,</line>
        <line lrx="1488" lry="1210" ulx="847" uly="1170">und gehet aber hinauf von mittagwerts</line>
        <line lrx="1486" lry="1246" ulx="849" uly="1206">gegen Kades⸗Barnea, und gehet durch</line>
        <line lrx="1493" lry="1282" ulx="849" uly="1242">Hezron, und gehet hinauf gen Adar,</line>
        <line lrx="1282" lry="1314" ulx="850" uly="1276">und lencket ſich um Karkaa;</line>
        <line lrx="1489" lry="1352" ulx="887" uly="1314">4. Und gehet durch Azmon, und kömt</line>
        <line lrx="1489" lry="1390" ulx="850" uly="1349">hinaus an den bach Egypti, daß das en⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="1428" ulx="850" uly="1387">de der grentze das meer wird. Das ſey</line>
        <line lrx="1256" lry="1460" ulx="849" uly="1426">eure grentze gegen mittag.</line>
        <line lrx="1488" lry="1499" ulx="888" uly="1458">5. Aber die morgen⸗grentze iſt von dem</line>
        <line lrx="1486" lry="1533" ulx="847" uly="1493">ſaltz⸗meer an, bis an des Jordans ende.</line>
        <line lrx="1487" lry="1571" ulx="846" uly="1531">Die grentze gegen mitternacht iſt von</line>
        <line lrx="1486" lry="1606" ulx="845" uly="1568">der zunge des meers, die am ort des</line>
        <line lrx="1463" lry="1642" ulx="845" uly="1603">Jordans iſt;</line>
        <line lrx="1485" lry="1684" ulx="882" uly="1640">6. Und gehet herauf gen Beth⸗Hagla,</line>
        <line lrx="1485" lry="1715" ulx="843" uly="1675">und zeucht ſich von mitternachtwerts,</line>
        <line lrx="1491" lry="1752" ulx="844" uly="1712">gen Beth⸗Araba, und kömt * herauf</line>
        <line lrx="1409" lry="1786" ulx="844" uly="1748">zum ſtein Bohen, des ſohns Ruben.</line>
        <line lrx="1359" lry="1819" ulx="988" uly="1787">X* Cap. 18,17. ⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="1858" ulx="881" uly="1821">7. Und gehet herauf gen Debixr, vom</line>
        <line lrx="1487" lry="1895" ulx="843" uly="1856">thal Achor, und von dem mitternachts⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="1935" ulx="843" uly="1894">orte, der gegen Gilgal ſiehet, welche liegt</line>
        <line lrx="1485" lry="1966" ulx="843" uly="1929">gegen über zu Adumim hinauf, die von</line>
        <line lrx="1485" lry="2004" ulx="844" uly="1966">mittagwerts am waſſer liegt. Darnach</line>
        <line lrx="1484" lry="2041" ulx="845" uly="2001">gehet ſie zu dem waſſer En⸗Semes, und</line>
        <line lrx="1408" lry="2078" ulx="844" uly="2036">kömt hinaus zum * brunnen Rogel.</line>
        <line lrx="1191" lry="2107" ulx="988" uly="2076">* cap. 18/16.</line>
        <line lrx="1486" lry="2148" ulx="880" uly="2110">8. Darnach gehet ſie herauf zum thal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="2185" type="textblock" ulx="833" uly="2145">
        <line lrx="1486" lry="2185" ulx="833" uly="2145">des ſohnt Hinnom, an der ſeiten her des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="2726" type="textblock" ulx="840" uly="2181">
        <line lrx="1487" lry="2221" ulx="842" uly="2181">Jebuſiters, der von mittagwerts woh⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="2259" ulx="843" uly="2218">net, das iſt Jeruſalem, und kömt her⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="2291" ulx="843" uly="2254">auf auf die ſpitze des berges, der vor dem</line>
        <line lrx="1487" lry="2328" ulx="842" uly="2289">thal Hinnom liegt von abendwerts, wel⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="2363" ulx="844" uly="2325">cher ſtöſſet an die ecke des thals Ra⸗</line>
        <line lrx="1303" lry="2397" ulx="843" uly="2362">phaim, gegen mitternacht zu.</line>
        <line lrx="1486" lry="2434" ulx="881" uly="2398">9. Darnach kömt ſie von deſſelben</line>
        <line lrx="1487" lry="2474" ulx="842" uly="2433">berges ſpitze zu dem waſſer⸗brunn Neph⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="2506" ulx="842" uly="2469">thoa, und kömt heraus zu den ſtädten</line>
        <line lrx="1484" lry="2547" ulx="841" uly="2506">des gebirges Ephron, und neiget ſich</line>
        <line lrx="1436" lry="2600" ulx="841" uly="2538">gen* Baala⸗ das iſt Kiriath⸗Jearim;</line>
        <line lrx="1105" lry="2607" ulx="1015" uly="2582">v. 60.</line>
        <line lrx="1485" lry="2650" ulx="880" uly="2613">10. Und lencket ſich herum von Baa⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="2687" ulx="840" uly="2650">la gegen abend zum gebirge Seir, und</line>
        <line lrx="1486" lry="2726" ulx="1401" uly="2693">gehet</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="228" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0228">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0228.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="681" lry="244" type="textblock" ulx="282" uly="190">
        <line lrx="681" lry="244" ulx="282" uly="190">206 Cap. 15. 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="236" type="textblock" ulx="832" uly="178">
        <line lrx="1080" lry="236" ulx="832" uly="178">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="2693" type="textblock" ulx="242" uly="267">
        <line lrx="926" lry="309" ulx="282" uly="267">gehet an der ſeiten her des gebirges</line>
        <line lrx="927" lry="345" ulx="280" uly="304">Jearim, von mitternachtwerts, das iſt</line>
        <line lrx="927" lry="381" ulx="281" uly="340">Cheſſalon, und kömt herab gen Beth⸗</line>
        <line lrx="875" lry="417" ulx="280" uly="377">Semes, und gehet durch Thimma.</line>
        <line lrx="927" lry="448" ulx="321" uly="412">I1I. Und bricht heraus an der ſeiten</line>
        <line lrx="927" lry="489" ulx="281" uly="449">Ekron her gegen mitternachtwerts, und</line>
        <line lrx="928" lry="527" ulx="279" uly="485">zeucht ſich gen Sichron, und gehet über</line>
        <line lrx="928" lry="563" ulx="280" uly="522">den berg Baala, und kömt heraus gen</line>
        <line lrx="903" lry="598" ulx="279" uly="559">Jabneel, daß ihr letztes iſt das meer.</line>
        <line lrx="929" lry="635" ulx="320" uly="594">12. Die grentze aber gegen abend iſt</line>
        <line lrx="928" lry="672" ulx="279" uly="632">das groſſe meer. Das iſt die grentze</line>
        <line lrx="929" lry="704" ulx="280" uly="667">der kinder Juda umher in ihren ge⸗</line>
        <line lrx="820" lry="745" ulx="279" uly="708">ſchlechten.</line>
        <line lrx="930" lry="804" ulx="282" uly="739">13. Caleb * aber, dem ſohn Jephun⸗</line>
        <line lrx="930" lry="811" ulx="419" uly="777">ne, ward ſein theil gegeben un⸗</line>
        <line lrx="930" lry="853" ulx="278" uly="812">ter den kindern Juda, gach dem der</line>
        <line lrx="929" lry="891" ulx="281" uly="848">HErr Joſua befahl, nemlich die Kiriath⸗</line>
        <line lrx="909" lry="924" ulx="280" uly="885">Arba, des vaters Enak, das iſt Hebron.</line>
        <line lrx="635" lry="957" ulx="431" uly="928">* cap. 14/15.</line>
        <line lrx="929" lry="997" ulx="321" uly="957">14. Und * Caleb vertrieb von dannen</line>
        <line lrx="930" lry="1032" ulx="281" uly="994">die drey ſöhne Enak: Seſai, Ahiman</line>
        <line lrx="840" lry="1071" ulx="281" uly="1032">und Thalmai, gebohren von Enak.</line>
        <line lrx="700" lry="1101" ulx="429" uly="1070">* Richt. I/10. 20.</line>
        <line lrx="929" lry="1144" ulx="322" uly="1103">15. Und zog von dannen hinauf zu</line>
        <line lrx="929" lry="1178" ulx="279" uly="1140">den einwohnern Debir. Debir aber hieß</line>
        <line lrx="865" lry="1217" ulx="281" uly="1176">vor zeiten Kiriath⸗Sepher.</line>
        <line lrx="930" lry="1247" ulx="321" uly="1211">16. Und Caleb ſprach: Wer Kiriath⸗</line>
        <line lrx="930" lry="1289" ulx="281" uly="1249">Sepher ſchlägt und gewinnet, dem wil</line>
        <line lrx="930" lry="1320" ulx="345" uly="1285">meine tochter Achſa zum weibe ge⸗</line>
        <line lrx="345" lry="1355" ulx="301" uly="1332">en.</line>
        <line lrx="930" lry="1395" ulx="319" uly="1357">17. Da * gewann ſie Athniel, der</line>
        <line lrx="928" lry="1435" ulx="279" uly="1394">ſohn Kenas, des bruders Caleb: und</line>
        <line lrx="927" lry="1469" ulx="280" uly="1431">er gab ihm ſeine tochter Achſa zum wei⸗</line>
        <line lrx="849" lry="1515" ulx="280" uly="1466">be. * Richt. 1/13. cap. 3/9.</line>
        <line lrx="924" lry="1539" ulx="319" uly="1503">18. Und es begab ſich, da ſie einzog,</line>
        <line lrx="926" lry="1576" ulx="277" uly="1539">ward ihr gerathen einen acker zu for⸗</line>
        <line lrx="926" lry="1616" ulx="279" uly="1574">dern von ihrem vater; und ſie fiel</line>
        <line lrx="924" lry="1647" ulx="278" uly="1612">vom eſel. Da ſprach Caleb zu ihr:</line>
        <line lrx="483" lry="1684" ulx="279" uly="1650">Was iſt dir?</line>
        <line lrx="928" lry="1719" ulx="318" uly="1685">19. Sie ſprach: Gib mir einen ſe⸗</line>
        <line lrx="927" lry="1758" ulx="279" uly="1722">gen: denn du haſt mir ein mittags⸗land</line>
        <line lrx="928" lry="1794" ulx="278" uly="1758">gegeben, gib mir auch waſſer⸗quelle. Da</line>
        <line lrx="815" lry="1836" ulx="279" uly="1795">gab er ihr quelle oben und unten.</line>
        <line lrx="927" lry="1870" ulx="279" uly="1831">20. JJiß iſt das erbtheil des ſtamms</line>
        <line lrx="927" lry="1901" ulx="357" uly="1866">— der kinder Juda unter ihren</line>
        <line lrx="856" lry="1943" ulx="278" uly="1899">geſchlechten.</line>
        <line lrx="925" lry="1971" ulx="316" uly="1937">21. Und die ſtädte des ſtamms der</line>
        <line lrx="926" lry="2008" ulx="276" uly="1972">kinder Juda, von einer ecke zu der an⸗</line>
        <line lrx="926" lry="2046" ulx="277" uly="2011">dern, an der grentze der Edomiter ge⸗</line>
        <line lrx="922" lry="2081" ulx="277" uly="2046">gen mittag, waren dieſe: Kabzeel,</line>
        <line lrx="826" lry="2116" ulx="275" uly="2083">Eder, Jagur,</line>
        <line lrx="812" lry="2151" ulx="313" uly="2117">22. Kina, Dimona, Ad⸗Ada,</line>
        <line lrx="759" lry="2189" ulx="312" uly="2154">23. Kedes, Hazor, Ithnan,</line>
        <line lrx="760" lry="2224" ulx="312" uly="2189">24. Siph, Telem, Bealoth,</line>
        <line lrx="922" lry="2265" ulx="313" uly="2225">25⁵5. Hazor⸗Hadata, Kirioth, Hezron,</line>
        <line lrx="494" lry="2298" ulx="275" uly="2262">das iſt Hazor.</line>
        <line lrx="788" lry="2328" ulx="312" uly="2297">26. Amam, Sema, Molada,</line>
        <line lrx="923" lry="2371" ulx="311" uly="2333">27. Hazar⸗Gadda, Hesmon, Beth⸗</line>
        <line lrx="383" lry="2403" ulx="275" uly="2369">Palet,</line>
        <line lrx="923" lry="2442" ulx="313" uly="2404">28. Hazar⸗Sual, Beer⸗Seba, Bis⸗</line>
        <line lrx="430" lry="2479" ulx="268" uly="2439">zoth⸗Ja/</line>
        <line lrx="726" lry="2510" ulx="313" uly="2476">29. Baela, Jjim, Azem,</line>
        <line lrx="845" lry="2551" ulx="311" uly="2512">30. El⸗Tholad, Cheſil⸗Harma;</line>
        <line lrx="921" lry="2583" ulx="311" uly="2547">31. Ziklag, Madmanna, San⸗Sanna,</line>
        <line lrx="920" lry="2618" ulx="311" uly="2583">32. Lebagoth, Silhim, Ain, Rimon:</line>
        <line lrx="921" lry="2659" ulx="273" uly="2618">das ſind neun und zwanzig ſtädte, und</line>
        <line lrx="460" lry="2693" ulx="242" uly="2654">ihre dörffer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="1830" type="textblock" ulx="953" uly="267">
        <line lrx="1593" lry="301" ulx="994" uly="267">33. In den gründen aber war * Eſt⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="338" ulx="957" uly="304">haol, Zarea, Aſna, * Richt. 13/25.</line>
        <line lrx="1591" lry="375" ulx="976" uly="339">34. Sannovah/En⸗Gannim/Thapuah,</line>
        <line lrx="1132" lry="408" ulx="956" uly="377">Enam;,</line>
        <line lrx="1590" lry="446" ulx="994" uly="412">3 5. Jarmuth, Adullam, Socho,</line>
        <line lrx="1352" lry="484" ulx="955" uly="449">Aſeka,</line>
        <line lrx="1590" lry="523" ulx="994" uly="485">36. Sagraim, Adithaim, Gedera,</line>
        <line lrx="1592" lry="557" ulx="956" uly="522">Gederothaim: das ſind vierzehen ſtädte</line>
        <line lrx="1492" lry="596" ulx="956" uly="557">und ihre dörffer.</line>
        <line lrx="1545" lry="633" ulx="994" uly="594">37. Zenan, Hadaſa, Migdal⸗Gad/,</line>
        <line lrx="1499" lry="669" ulx="995" uly="631">38. Dilean, Mizpe, Jakthiel,</line>
        <line lrx="1477" lry="702" ulx="996" uly="666">39. Lachis, Bazekath, Eglon,</line>
        <line lrx="1503" lry="743" ulx="994" uly="704">40. Chabon, Lahmam, Cithlis,</line>
        <line lrx="1590" lry="776" ulx="994" uly="740">41. Gederoth, Beth⸗Dagon, Naema/</line>
        <line lrx="1590" lry="812" ulx="958" uly="776">Makeda: das ſind ſechzehen ſtädte, und</line>
        <line lrx="1313" lry="848" ulx="955" uly="813">ihre dörffer.</line>
        <line lrx="1392" lry="883" ulx="993" uly="849">42. Libna, Ether, Aſan,</line>
        <line lrx="1586" lry="923" ulx="992" uly="886">43. Jephthah, Aſna, Nezib⸗/,</line>
        <line lrx="1589" lry="957" ulx="992" uly="922">44. Kegila, Achſib, Mareſa: das</line>
        <line lrx="1485" lry="997" ulx="955" uly="958">ſind neun ſtädte, und ihre dörffer.</line>
        <line lrx="1589" lry="1029" ulx="991" uly="995">45. * Ekron mit ihren töchtern und</line>
        <line lrx="1466" lry="1065" ulx="954" uly="1031">dörffern. * 1 Sam. 5/10.</line>
        <line lrx="1587" lry="1107" ulx="990" uly="1067">46. Von Ekron und ans meer, alles,</line>
        <line lrx="1562" lry="1138" ulx="953" uly="1104">was an Asdod langet, und ihre dörffer.</line>
        <line lrx="1588" lry="1175" ulx="990" uly="1140">47. Asdod mit ihren töchtern und</line>
        <line lrx="1587" lry="1210" ulx="953" uly="1176">dörffern: Gaſa mit ihren töchtern und</line>
        <line lrx="1587" lry="1249" ulx="953" uly="1213">dörffern, bis an das waſſer Egypti; und</line>
        <line lrx="1473" lry="1287" ulx="955" uly="1249">das * groſſe meer iſt ſeine grentze.</line>
        <line lrx="1561" lry="1327" ulx="1100" uly="1283">* 4 Moſ. 34/6. .</line>
        <line lrx="1586" lry="1359" ulx="969" uly="1322">48. Auf dem gebirge aber war Samir,</line>
        <line lrx="1566" lry="1398" ulx="957" uly="1358">Jathir, Socho, .</line>
        <line lrx="1589" lry="1430" ulx="989" uly="1393">49. Danna, Kiriath⸗Sanna, das iſt</line>
        <line lrx="1073" lry="1465" ulx="954" uly="1432">Debir,</line>
        <line lrx="1575" lry="1502" ulx="992" uly="1467">5§50. Anab, Eſthemo, Anim,</line>
        <line lrx="1590" lry="1541" ulx="991" uly="1501">§5 1. Goſen, Holon Gilo: das ſind</line>
        <line lrx="1386" lry="1575" ulx="953" uly="1538">eilf ſtädte, und ihre dörffer.</line>
        <line lrx="1449" lry="1609" ulx="1013" uly="1577">2. Arab, Duma, Eſean,</line>
        <line lrx="1586" lry="1647" ulx="993" uly="1610">53. Janum, Beth⸗Thapuah, Apheka/</line>
        <line lrx="1587" lry="1687" ulx="995" uly="1648">54. Humta, Kiriath⸗Arba, das iſt He⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1721" ulx="954" uly="1683">bron, Zior: das ſind neun ſtädte, und</line>
        <line lrx="1356" lry="1757" ulx="954" uly="1722">ihre dorffer.</line>
        <line lrx="1530" lry="1792" ulx="992" uly="1759">5§5 §. Maon, Carmel, Sivh, Juta,</line>
        <line lrx="1501" lry="1830" ulx="993" uly="1795">56. Jeſreel, Jakdeam, Sanoah,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2518" type="textblock" ulx="949" uly="1868">
        <line lrx="1422" lry="1902" ulx="953" uly="1868">zehen ſtädte, und ihre dörffer.</line>
        <line lrx="1592" lry="1942" ulx="993" uly="1905">58. Halhul, Bethzur, Gedor,</line>
        <line lrx="1585" lry="1973" ulx="956" uly="1937">5§9. Maarath, Beth⸗Anoth, Elthekon:</line>
        <line lrx="1532" lry="2014" ulx="952" uly="1976">das ſind ſechs ſtädte/ und ihre dörffer.</line>
        <line lrx="1587" lry="2050" ulx="988" uly="2007">60. Kirigth⸗Baal, das iſt Kiriath⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="2088" ulx="951" uly="2044">Jearim, Harabba: zwo ſtädte, und ih⸗</line>
        <line lrx="1105" lry="2118" ulx="951" uly="2085">re dörffer.</line>
        <line lrx="1589" lry="2155" ulx="989" uly="2115">61. In der wüſten aber war Beth⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="2193" ulx="952" uly="2156">Araba, Middin, Sechach,</line>
        <line lrx="1594" lry="2231" ulx="990" uly="2188">62. Nibſan, und die ſaltz⸗ſtadt und</line>
        <line lrx="1589" lry="2268" ulx="954" uly="2226">Engeddi: das ſind ſechs ſtädte, und ihre</line>
        <line lrx="1065" lry="2298" ulx="951" uly="2265">dörffer.</line>
        <line lrx="1589" lry="2336" ulx="989" uly="2299">63. Die Jebuſiter aber wohneten zu</line>
        <line lrx="1589" lry="2377" ulx="951" uly="2334">Jeruſalem, und die kinder Inda kon⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="2408" ulx="949" uly="2372">ten ſie * nicht vertreiben. † Alſo blieben</line>
        <line lrx="1589" lry="2444" ulx="952" uly="2410">die Jebuſiter mit den kindern Juda zu</line>
        <line lrx="1422" lry="2481" ulx="952" uly="2446">Jeruſalem bis auf dieſen tag.</line>
        <line lrx="1544" lry="2518" ulx="1101" uly="2482">* Richt. 2/20. † 2 Sam. 5/6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="2587" type="textblock" ulx="1054" uly="2522">
        <line lrx="1494" lry="2587" ulx="1054" uly="2522">Das 16. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="2626" type="textblock" ulx="1110" uly="2591">
        <line lrx="1437" lry="2626" ulx="1110" uly="2591">Das loos Ephraim.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="2729" type="textblock" ulx="1034" uly="2661">
        <line lrx="1588" lry="2702" ulx="1034" uly="2661">vom Jordan gegen Jericho/ bis zum</line>
        <line lrx="1587" lry="2729" ulx="1494" uly="2695">waſſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="2781" type="textblock" ulx="1051" uly="2764">
        <line lrx="1072" lry="2781" ulx="1051" uly="2764">„*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1871" type="textblock" ulx="992" uly="1826">
        <line lrx="1614" lry="1871" ulx="992" uly="1826">57. Kain, Gibea, Thimna: das ſind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2660" type="textblock" ulx="1017" uly="2615">
        <line lrx="1601" lry="2660" ulx="1017" uly="2615">Nd das loos fiel den kindern Joſeyh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="440" type="textblock" ulx="1682" uly="259">
        <line lrx="1772" lry="292" ulx="1682" uly="259">aſer ben</line>
        <line lrx="1772" lry="325" ulx="1682" uly="294">nd die wiſt</line>
        <line lrx="1771" lry="363" ulx="1684" uly="331">Uao durch d</line>
        <line lrx="1771" lry="400" ulx="1698" uly="368">1 Und kon</line>
        <line lrx="1770" lry="440" ulx="1689" uly="405">e und ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1680" type="textblock" ulx="1688" uly="771">
        <line lrx="1768" lry="802" ulx="1698" uly="771">rir ihren</line>
        <line lrx="1772" lry="843" ulx="1697" uly="808">Uonenſgan</line>
        <line lrx="1772" lry="877" ulx="1699" uly="842">li ſeacbe</line>
        <line lrx="1764" lry="911" ulx="1717" uly="882">6. Vd</line>
        <line lrx="1772" lry="947" ulx="1699" uly="914">Müchmneik</line>
        <line lrx="1772" lry="986" ulx="1699" uly="950">liegt,/ dr</line>
        <line lrx="1770" lry="1020" ulx="1698" uly="990">gen dem</line>
        <line lrx="1770" lry="1056" ulx="1697" uly="1023">Eilo, un</line>
        <line lrx="1771" lry="1099" ulx="1697" uly="1063">werts,</line>
        <line lrx="1769" lry="1143" ulx="1696" uly="1102">„„7. ilnd</line>
        <line lrx="1772" lry="1170" ulx="1696" uly="1134">Atharoth</line>
        <line lrx="1772" lry="1204" ulx="1695" uly="1168">Jriche,</line>
        <line lrx="1772" lry="1243" ulx="1712" uly="1209">8 Von,</line>
        <line lrx="1772" lry="1281" ulx="1694" uly="1244">wverts, gen</line>
        <line lrx="1772" lry="1313" ulx="1694" uly="1278">iſ an me</line>
        <line lrx="1772" lry="1350" ulx="1694" uly="1314">ſtumnns de</line>
        <line lrx="1772" lry="1387" ulx="1694" uly="1354">len geſchte</line>
        <line lrx="1767" lry="1426" ulx="1706" uly="1394">„. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1459" ulx="1695" uly="1420">dörfernd</line>
        <line lrx="1772" lry="1496" ulx="1695" uly="1463">menget</line>
        <line lrx="1769" lry="1533" ulx="1693" uly="1495">Mantaſee.</line>
        <line lrx="1767" lry="1570" ulx="1703" uly="1539">10. Un</line>
        <line lrx="1771" lry="1608" ulx="1691" uly="1547">ſicht, 8</line>
        <line lrx="1772" lry="1643" ulx="1689" uly="1602">blieben gi</line>
        <line lrx="1772" lry="1680" ulx="1688" uly="1638">bis aufcie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2709" type="textblock" ulx="1681" uly="1968">
        <line lrx="1772" lry="2012" ulx="1684" uly="1968">Dunn er tu</line>
        <line lrx="1771" lry="2054" ulx="1683" uly="2001">fun werd⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="2079" ulx="1740" uly="2054">1g</line>
        <line lrx="1772" lry="2123" ulx="1696" uly="2080">4. Den en</line>
        <line lrx="1772" lry="2159" ulx="1681" uly="2104">ſutni</line>
        <line lrx="1762" lry="2194" ulx="1682" uly="2150">lemlic de</line>
        <line lrx="1771" lry="2246" ulx="1683" uly="2181">n ſlte</line>
        <line lrx="1772" lry="2268" ulx="1694" uly="2222">ern Eien</line>
        <line lrx="1772" lry="2302" ulx="1685" uly="2253">den kiſdenn</line>
        <line lrx="1772" lry="2341" ulx="1684" uly="2290">e YMnn</line>
        <line lrx="1771" lry="2382" ulx="1687" uly="2326">lider Unter</line>
        <line lrx="1772" lry="2401" ulx="1754" uly="2383">4</line>
        <line lrx="1772" lry="2447" ulx="1705" uly="2408">3. Per</line>
        <line lrx="1772" lry="2486" ulx="1687" uly="2431">ſe Ef</line>
        <line lrx="1772" lry="2539" ulx="1701" uly="2482">ingi</line>
        <line lrx="1771" lry="2551" ulx="1711" uly="2526">ſonder</line>
        <line lrx="1769" lry="2596" ulx="1689" uly="2533">ſ⸗ diß⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="2623" ulx="1688" uly="2580">Ditze. 6</line>
        <line lrx="1772" lry="2670" ulx="1704" uly="2628">6 Unhtn</line>
        <line lrx="1771" lry="2709" ulx="1706" uly="2666">undver</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="229" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0229">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0229.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="57" lry="377" type="textblock" ulx="0" uly="347">
        <line lrx="57" lry="377" ulx="0" uly="347">mnmim,</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="451" type="textblock" ulx="0" uly="419">
        <line lrx="100" lry="451" ulx="0" uly="419">llam, Ed</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="521" type="textblock" ulx="0" uly="493">
        <line lrx="55" lry="521" ulx="0" uly="493">haimn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="744" type="textblock" ulx="0" uly="631">
        <line lrx="97" lry="679" ulx="27" uly="631">ſftſi.</line>
        <line lrx="80" lry="717" ulx="0" uly="677">th, Eglen</line>
        <line lrx="85" lry="744" ulx="0" uly="714">nun, Cite,</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1373" type="textblock" ulx="2" uly="1339">
        <line lrx="120" lry="1373" ulx="2" uly="1339">aterwer,</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1638" type="textblock" ulx="0" uly="1404">
        <line lrx="111" lry="1448" ulx="0" uly="1404">th⸗Gannd⸗ N</line>
        <line lrx="74" lry="1528" ulx="0" uly="1486"> Atin</line>
        <line lrx="110" lry="1562" ulx="0" uly="1519"> Gl: N</line>
        <line lrx="48" lry="1596" ulx="1" uly="1564">rffer.</line>
        <line lrx="108" lry="1638" ulx="3" uly="1601">Eſean/</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2597" type="textblock" ulx="0" uly="2339">
        <line lrx="46" lry="2372" ulx="0" uly="2339">. aber</line>
        <line lrx="61" lry="2413" ulx="0" uly="2373">kinder</line>
        <line lrx="57" lry="2446" ulx="0" uly="2414">en. Nn</line>
        <line lrx="102" lry="2484" ulx="0" uly="2443">h kindern N</line>
        <line lrx="66" lry="2503" ulx="11" uly="2484">„ 14.</line>
        <line lrx="94" lry="2532" ulx="0" uly="2485">eſen an⸗ 6</line>
        <line lrx="88" lry="2597" ulx="0" uly="2532">. 1110 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2745" type="textblock" ulx="0" uly="2668">
        <line lrx="91" lry="2707" ulx="0" uly="2668">en fie</line>
        <line lrx="90" lry="2719" ulx="0" uly="2695"> cich</line>
        <line lrx="71" lry="2745" ulx="0" uly="2704">6 Ned</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="2523" type="textblock" ulx="108" uly="2515">
        <line lrx="111" lry="2523" ulx="108" uly="2515">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="2745" type="textblock" ulx="93" uly="2710">
        <line lrx="121" lry="2745" ulx="93" uly="2710">ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="882" lry="248" type="textblock" ulx="725" uly="185">
        <line lrx="882" lry="248" ulx="725" uly="185">Joſua.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="236" type="textblock" ulx="1068" uly="183">
        <line lrx="1331" lry="236" ulx="1068" uly="183">Cap. 16. 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="1672" type="textblock" ulx="143" uly="263">
        <line lrx="802" lry="306" ulx="143" uly="263">walſſer bey Jericho, vom aufgangwerts,</line>
        <line lrx="804" lry="341" ulx="165" uly="299">und die wüſte, die herauf gehet von Je⸗</line>
        <line lrx="692" lry="376" ulx="165" uly="336">richo durch das gebirge Beth⸗El,</line>
        <line lrx="803" lry="410" ulx="203" uly="371">2. Und komt von Beth⸗El heraus gen</line>
        <line lrx="804" lry="445" ulx="168" uly="405">Lus, und gehet durch die grentze Archi⸗</line>
        <line lrx="756" lry="491" ulx="169" uly="444">Atharoth; .V .</line>
        <line lrx="804" lry="521" ulx="191" uly="478">3. Und zeucht ſich hernieder gegen abend⸗</line>
        <line lrx="803" lry="555" ulx="169" uly="515">werts zu der grentze Japhleti, bis an die</line>
        <line lrx="803" lry="591" ulx="171" uly="551">grentze des niedern Beth⸗Horon, und bis</line>
        <line lrx="745" lry="630" ulx="171" uly="590">gen Gaſer, und das ende iſt am meer.</line>
        <line lrx="803" lry="668" ulx="208" uly="626">4. Das haben zum erbtheil genom⸗</line>
        <line lrx="803" lry="697" ulx="171" uly="660">men die kinder Joſeph, Manaſſe und</line>
        <line lrx="748" lry="740" ulx="172" uly="700">Ephraim. . “</line>
        <line lrx="801" lry="778" ulx="211" uly="733">§. Die grentze der kinder Ephraim,</line>
        <line lrx="805" lry="806" ulx="173" uly="769">unter ihren geſchlechten ihres erbtheils</line>
        <line lrx="803" lry="842" ulx="171" uly="806">von aufgangwerts, war Atharoth Adar,</line>
        <line lrx="618" lry="880" ulx="174" uly="843">bis gen obern Beth⸗Horon.</line>
        <line lrx="806" lry="919" ulx="211" uly="877">6. Und gehet aus gegen abend bey</line>
        <line lrx="808" lry="949" ulx="174" uly="912">Michmethat, die gegen mitternacht</line>
        <line lrx="809" lry="990" ulx="175" uly="950">liegt, daſelbſt lencket ſie ſich herum ge⸗</line>
        <line lrx="807" lry="1028" ulx="175" uly="986">gen dem aufgang der ſtadt Thaenath</line>
        <line lrx="810" lry="1057" ulx="175" uly="1022">Silo, und gehet dadurch von aufgang⸗</line>
        <line lrx="515" lry="1094" ulx="174" uly="1060">werts, gen Janoha,</line>
        <line lrx="810" lry="1136" ulx="205" uly="1094">7. und komt herab von Janoha, gen</line>
        <line lrx="809" lry="1165" ulx="176" uly="1131">Atharoth und Naaratha, und ſtöſſet an</line>
        <line lrx="792" lry="1202" ulx="176" uly="1167">Jericho, und gehet aus an den Jordan.</line>
        <line lrx="811" lry="1243" ulx="215" uly="1202">8. Pon Thapuah gehet ſie gegen abend⸗</line>
        <line lrx="812" lry="1279" ulx="175" uly="1238">werts, gen Nahal⸗Kana; und ihr ende</line>
        <line lrx="811" lry="1315" ulx="176" uly="1274">iſt am meer. Das iſt das erbtheil des</line>
        <line lrx="813" lry="1346" ulx="176" uly="1310">ſtamms der kinder Ephraim unter ih⸗</line>
        <line lrx="740" lry="1388" ulx="176" uly="1347">ven geſchlechten. , .</line>
        <line lrx="814" lry="1423" ulx="216" uly="1382">9. Und alle grentz⸗ſtädte, ſamt ihren</line>
        <line lrx="813" lry="1460" ulx="177" uly="1418">dörffern der kinder Ephraim, waren ge⸗</line>
        <line lrx="813" lry="1490" ulx="178" uly="1455">menget unter dem erbtheil der kinder</line>
        <line lrx="767" lry="1532" ulx="177" uly="1491">Manaſſe. ”</line>
        <line lrx="812" lry="1562" ulx="218" uly="1526">10. Und ſie vertrieben die Cananiter</line>
        <line lrx="809" lry="1597" ulx="178" uly="1561">nicht, die zu Gaſer wohneten. Alſo</line>
        <line lrx="809" lry="1641" ulx="175" uly="1599">blieben die Cananiter unter Ephraim,</line>
        <line lrx="791" lry="1672" ulx="177" uly="1635">bis auf dieſen tag, und wurden zinßbar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="2691" type="textblock" ulx="157" uly="1676">
        <line lrx="724" lry="1740" ulx="264" uly="1676">Das 17. Capitel.</line>
        <line lrx="810" lry="1778" ulx="177" uly="1742">Das loos des andern halben ſtamms</line>
        <line lrx="431" lry="1813" ulx="243" uly="1780">Nanaſſe.</line>
        <line lrx="811" lry="1850" ulx="237" uly="1816">Nd das loos fiel dem ſtamm Ma⸗</line>
        <line lrx="812" lry="1892" ulx="255" uly="1853">naſſe, denn er iſt Joſephs erſter</line>
        <line lrx="811" lry="1922" ulx="254" uly="1888">ſohn, und fiel auf Machir, den * er⸗</line>
        <line lrx="808" lry="1958" ulx="176" uly="1922">ſten ſohn Manaſſe, den vater Gilead:</line>
        <line lrx="810" lry="2003" ulx="178" uly="1961">Denn er war ein ſtreitbarer mann:</line>
        <line lrx="757" lry="2032" ulx="178" uly="1996">darum ward ihm Gilead und Baſan.</line>
        <line lrx="647" lry="2068" ulx="318" uly="2035">* 4 Moſ. 26/29.</line>
        <line lrx="813" lry="2105" ulx="157" uly="2066">2. Den andern kindern aber Manaſ⸗</line>
        <line lrx="811" lry="2144" ulx="176" uly="2103">ſe unter ihren geſchlechten ſiel es auch,</line>
        <line lrx="813" lry="2175" ulx="178" uly="2138">nemlich den kindern * Abieſer, den kin⸗</line>
        <line lrx="813" lry="2212" ulx="177" uly="2175">dern Helek, den kindern Aſriel, den kin⸗</line>
        <line lrx="812" lry="2247" ulx="178" uly="2212">dern Sechem, den kindern Hepher, und</line>
        <line lrx="812" lry="2284" ulx="178" uly="2248">den kindern Semida. Das ſind die kin⸗</line>
        <line lrx="812" lry="2326" ulx="177" uly="2285">der Manaſſe, des ſohns Joſephs, manns⸗</line>
        <line lrx="654" lry="2363" ulx="177" uly="2320">bilder unter ihren geſchlechten.</line>
        <line lrx="734" lry="2394" ulx="322" uly="2358">* Richt. 6,34. cap. 8,2.</line>
        <line lrx="813" lry="2434" ulx="218" uly="2392">3. Aber * Zelaphehad, der ſohn He⸗</line>
        <line lrx="812" lry="2472" ulx="179" uly="2425">pher, des ſohns Gilead, des ſohns Ma⸗</line>
        <line lrx="814" lry="2506" ulx="179" uly="2461">chir, des ſohns Manaſſe, hatte keine ſöh⸗</line>
        <line lrx="814" lry="2543" ulx="179" uly="2500">ne, ſondern töchter, und ihre namen</line>
        <line lrx="812" lry="2579" ulx="179" uly="2535">ſind dieſe: Mahela,Noſa,/ Hagla, Milca/</line>
        <line lrx="813" lry="2610" ulx="180" uly="2572">Thirza. * q Moſ. 26,33. (. 27/ I. u. f.</line>
        <line lrx="814" lry="2646" ulx="185" uly="2609">4. Und traten vor den prieſter Elea⸗</line>
        <line lrx="813" lry="2691" ulx="178" uly="2643">ſar, und vor Joſua, den ſohn Nun, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="740" lry="2777" type="textblock" ulx="715" uly="2758">
        <line lrx="740" lry="2777" ulx="715" uly="2758">●</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="2716" type="textblock" ulx="828" uly="261">
        <line lrx="1472" lry="295" ulx="831" uly="261">vor die oberſten, und ſprachen: Der</line>
        <line lrx="1471" lry="334" ulx="830" uly="297">HErr hat Moſe * geboten, daß er uns</line>
        <line lrx="1471" lry="369" ulx="829" uly="333">ſol erbtheil geben unter unſern brü⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="404" ulx="830" uly="371">dern. Und man gab ihnen erbtheil un⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="446" ulx="828" uly="404">ter den brüdern ihres vaters, nach dem</line>
        <line lrx="1452" lry="480" ulx="829" uly="442">befehl des HErrn. * 4 Moſ. 277.</line>
        <line lrx="1474" lry="519" ulx="868" uly="478">5. Es fielen aber auf Manaſſe zehen</line>
        <line lrx="1473" lry="548" ulx="830" uly="512">ſchnüre auſſer dem lande Gilead und</line>
        <line lrx="1424" lry="587" ulx="830" uly="550">Baſaſt, das jenſeit dem Jordan liegt.</line>
        <line lrx="1474" lry="621" ulx="866" uly="587">6. Denn die töchter Manaſſe nahmen</line>
        <line lrx="1474" lry="658" ulx="830" uly="623">erbtheil unter ſeinen ſöhnen; und das</line>
        <line lrx="1474" lry="692" ulx="828" uly="660">land Gilead ward den andern kindern</line>
        <line lrx="1005" lry="729" ulx="830" uly="696">Manaſſe,</line>
        <line lrx="1474" lry="771" ulx="866" uly="732">7. Und die grentze Manaſſe war von</line>
        <line lrx="1475" lry="804" ulx="828" uly="768">Aſſer an, gen Michmethath, die vor Se⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="840" ulx="830" uly="803">chem liegt, und langet zur rechten an</line>
        <line lrx="1189" lry="875" ulx="831" uly="842">die von En⸗Thapuah.</line>
        <line lrx="1473" lry="912" ulx="866" uly="878">8. Denn das land Thapuah ward</line>
        <line lrx="1475" lry="953" ulx="832" uly="913">Manaſſe; und iſt die grentze Manaſſe</line>
        <line lrx="1197" lry="984" ulx="833" uly="950">an die kinder Ephraim.</line>
        <line lrx="1478" lry="1024" ulx="869" uly="987">9. Darnach komt ſie herab gen Na⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1062" ulx="832" uly="1021">hat Kana, gegen mittagwerts zun bach⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1099" ulx="834" uly="1058">ſtadten, die Ephraims ſind, * unter</line>
        <line lrx="1476" lry="1130" ulx="834" uly="1096">den ſtädten Manaſſe: Aber von mitter⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1170" ulx="835" uly="1130">nacht iſt die grentze Manaſſe am bach,</line>
        <line lrx="1474" lry="1203" ulx="834" uly="1167">und endet ſich am meer, x* c. I6/9.</line>
        <line lrx="1476" lry="1242" ulx="873" uly="1204">10/, Dem Ephraim gegen mittag/ und</line>
        <line lrx="1480" lry="1275" ulx="837" uly="1238">dem Manaſſe gegen mitternacht, und</line>
        <line lrx="1476" lry="1313" ulx="836" uly="1274">das meer iſt ſeine grentze, und ſol ſtoſ⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1347" ulx="836" uly="1310">ſen an Aſſer von mitternacht, und an</line>
        <line lrx="1178" lry="1383" ulx="835" uly="1345">Iſaſchar von morgen.</line>
        <line lrx="1480" lry="1424" ulx="865" uly="1383">II. So hatte nun * Manaſſe unter</line>
        <line lrx="1479" lry="1459" ulx="834" uly="1418">Iſaſchar und Aſſer, Beth⸗Sean und ihre</line>
        <line lrx="1479" lry="1496" ulx="836" uly="1454">töchter, Jeblaam und ihre töchter, und</line>
        <line lrx="1480" lry="1532" ulx="835" uly="1492">die zu Dor und ihre töchter, und die zu</line>
        <line lrx="1480" lry="1567" ulx="836" uly="1528">Endor und ihre töchter, und die zu Thaa⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="1606" ulx="835" uly="1563">nach und ihre töchter, und die zu Me⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="1635" ulx="835" uly="1600">giddo und ihre töchter, und das dritte</line>
        <line lrx="1480" lry="1675" ulx="835" uly="1637">theil Naphet. * Richt. 1,/27. u. f.</line>
        <line lrx="1483" lry="1714" ulx="856" uly="1673">12. Und die kinder Manaſſe * konten</line>
        <line lrx="1480" lry="1750" ulx="835" uly="1709">dieſe ſtädte nicht einnehmen, ſondern die</line>
        <line lrx="1482" lry="1783" ulx="837" uly="1745">Cananiter fiengen an zu wohnen in</line>
        <line lrx="1438" lry="1820" ulx="836" uly="1782">demſelbigen lande. * c. 15/63.</line>
        <line lrx="1482" lry="1855" ulx="875" uly="1818">13. Da aber die kinder Iſrael mäch⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="1889" ulx="835" uly="1854">tig wurden, machten ſie die Cananiter</line>
        <line lrx="1345" lry="1927" ulx="835" uly="1890">zinsbar, und vertrieben ſie nicht.</line>
        <line lrx="1482" lry="1964" ulx="874" uly="1928">14. Da redeten die kinder Joſeph mit</line>
        <line lrx="1481" lry="2001" ulx="835" uly="1963">Joſug, und ſprachen: Warum haſt du</line>
        <line lrx="1481" lry="2035" ulx="836" uly="1999">mir nur ein loos und eine * ſchnur des</line>
        <line lrx="1481" lry="2077" ulx="836" uly="2035">erbtheils gegeben? Und ich bin doch ein</line>
        <line lrx="1481" lry="2110" ulx="835" uly="2070">† groß volck, wie mich der HErr ſo ge⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="2145" ulx="834" uly="2107">ſegnet hat? * v. §. † 4 Moſ. 26/54.</line>
        <line lrx="1482" lry="2185" ulx="876" uly="2143">15. Da ſprach Joſua zu ihnen: Weil</line>
        <line lrx="1483" lry="2217" ulx="834" uly="2179">du ein groß volck biſt, ſo gehe hinauf in</line>
        <line lrx="1481" lry="2252" ulx="836" uly="2216">den wald, und haue um daſelbſt im lan⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="2286" ulx="835" uly="2251">de der Phereſiter und rieſen, weil dir das</line>
        <line lrx="1293" lry="2324" ulx="836" uly="2287">gebirge Ephraim zu enge iſt.</line>
        <line lrx="1482" lry="2360" ulx="872" uly="2324">16. Da ſprachen die kinder Joſephs:</line>
        <line lrx="1479" lry="2397" ulx="835" uly="2359">Das gebirge werden wir nicht erlangen,</line>
        <line lrx="1483" lry="2432" ulx="835" uly="2396">denn es ſind eiſerne wagen bey allen</line>
        <line lrx="1483" lry="2466" ulx="837" uly="2432">Cananitern, die im thale des landes</line>
        <line lrx="1480" lry="2508" ulx="834" uly="2467">wohnen, bey welchen liegt Beth⸗Sean,</line>
        <line lrx="1433" lry="2540" ulx="835" uly="2502">und ihre töchter, und Jeſreel im thal.</line>
        <line lrx="1480" lry="2576" ulx="875" uly="2539">17. Joſua ſprach zum hauſe Joſeph,</line>
        <line lrx="1482" lry="2612" ulx="837" uly="2576">zu Ephraim und Manaſſe: Du biſt ein</line>
        <line lrx="1479" lry="2653" ulx="836" uly="2609">groß volck, und weil du ſo groß biſt,</line>
        <line lrx="1312" lry="2684" ulx="836" uly="2646">muſt du nicht ein loos haben,</line>
        <line lrx="1483" lry="2716" ulx="1337" uly="2684">18. Son⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="230" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0230">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0230.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="639" lry="231" type="textblock" ulx="276" uly="154">
        <line lrx="639" lry="231" ulx="276" uly="154">2ꝛ08 Cap. 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="222" type="textblock" ulx="842" uly="173">
        <line lrx="1084" lry="222" ulx="842" uly="173">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="2640" type="textblock" ulx="275" uly="258">
        <line lrx="935" lry="292" ulx="333" uly="258">18. Sondern das gevirge ſol dein</line>
        <line lrx="936" lry="327" ulx="291" uly="292">ſeyn, da der wald iſt, den haue um, ſo</line>
        <line lrx="936" lry="363" ulx="290" uly="326">wird er deines looſes ende ſeyn, wenn du</line>
        <line lrx="936" lry="405" ulx="291" uly="365">die Cananiter vertreibeſt, die eiſerne wa⸗</line>
        <line lrx="754" lry="442" ulx="290" uly="401">gen haben, und mächtig ſind.</line>
        <line lrx="835" lry="507" ulx="389" uly="442">Das 18. Capitel.</line>
        <line lrx="934" lry="550" ulx="290" uly="507">Da die ſtifts⸗hütte zu Silo aufgerichtet,</line>
        <line lrx="938" lry="581" ulx="329" uly="547">ſendet Joſua männer aus, das übrige</line>
        <line lrx="938" lry="617" ulx="322" uly="581">land zu beſehen. Darauf wird be⸗</line>
        <line lrx="786" lry="655" ulx="327" uly="619">ſtimmet das loos Benjamin.</line>
        <line lrx="935" lry="695" ulx="351" uly="655">Nd es verſamlete ſich die gantze ge⸗</line>
        <line lrx="931" lry="731" ulx="368" uly="691">meine der kinder Iſrael gen Silo,</line>
        <line lrx="934" lry="768" ulx="302" uly="726">*und richteten daſelbſt auf die hüt⸗</line>
        <line lrx="934" lry="799" ulx="290" uly="763">ten des ſtifts, und das land war ihnen</line>
        <line lrx="784" lry="841" ulx="290" uly="798">unterworffen. .</line>
        <line lrx="935" lry="870" ulx="328" uly="835">2. Und waren noch ſieben ſtämme der</line>
        <line lrx="935" lry="907" ulx="290" uly="872">kinder Iſrael, denen ſie ihr erbtheil nicht</line>
        <line lrx="887" lry="945" ulx="290" uly="909">ausgetheilet hatten. .</line>
        <line lrx="935" lry="986" ulx="330" uly="944">3. Und Joſug ſprach zu den kindern</line>
        <line lrx="934" lry="1020" ulx="288" uly="981">Iſrael: Wie lange ſeyd ihr ſo laß, daß</line>
        <line lrx="936" lry="1054" ulx="290" uly="1018">ihr nicht hingehet, das land einzuneh⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1093" ulx="290" uly="1053">men, das euch der HErr, eurer väter</line>
        <line lrx="652" lry="1126" ulx="289" uly="1091">GOTKT, gegeben hat?</line>
        <line lrx="932" lry="1163" ulx="327" uly="1126">4. Schaffet euch aus jeglichem ſtamm</line>
        <line lrx="935" lry="1198" ulx="284" uly="1162">drey männer, daß ich ſie ſende, und ſie</line>
        <line lrx="934" lry="1238" ulx="275" uly="1199">ſich aufmachen, und durch das land ge⸗</line>
        <line lrx="934" lry="1271" ulx="276" uly="1235">hen, und beſchreibens nach ihren erb⸗</line>
        <line lrx="756" lry="1308" ulx="288" uly="1272">theilen, und kommen zu mir.</line>
        <line lrx="929" lry="1343" ulx="328" uly="1308">§. Theilet das land in ſieben theile.</line>
        <line lrx="929" lry="1380" ulx="286" uly="1345">Juda ſol bleiben auf ſeiner grentze von</line>
        <line lrx="935" lry="1419" ulx="287" uly="1379">mittage her; und das hauß Joſeph ſol</line>
        <line lrx="931" lry="1454" ulx="285" uly="1418">bleiben auf ſeiner grentze von mitter⸗</line>
        <line lrx="448" lry="1488" ulx="284" uly="1455">nacht her.</line>
        <line lrx="932" lry="1525" ulx="324" uly="1489">6. Ihr aber beſchreibet das land der</line>
        <line lrx="932" lry="1561" ulx="285" uly="1524">ſieben theile, und bringet ſie zu mir hie⸗</line>
        <line lrx="930" lry="1596" ulx="285" uly="1562">her, ſo wil ich euch das loos werffen vor</line>
        <line lrx="756" lry="1637" ulx="284" uly="1599">dem HErrn, unſerm GOTT.</line>
        <line lrx="931" lry="1669" ulx="322" uly="1634">7. Denn * die Leviten haben kein theil</line>
        <line lrx="930" lry="1712" ulx="284" uly="1671">unter euch, ſondern das prieſterthum des</line>
        <line lrx="929" lry="1746" ulx="282" uly="1708">HErxrn iſt ihr erbtheil. Gad aber und</line>
        <line lrx="931" lry="1777" ulx="283" uly="1743">Ruben, † und der halbe ſtamm Manaſſe</line>
        <line lrx="929" lry="1814" ulx="283" uly="1780">haben ihr theil genommen jenſeit dem</line>
        <line lrx="931" lry="1850" ulx="283" uly="1816">Jordan, gegen dem morgen, das ihnen</line>
        <line lrx="930" lry="1890" ulx="283" uly="1851">Moſe, der knecht des HErrn, gegeben</line>
        <line lrx="927" lry="1928" ulx="283" uly="1884">hat. * ꝗ Moſ. 18/20. 5Moſ. 10/9.</line>
        <line lrx="927" lry="1963" ulx="429" uly="1923">Joſ. 13/14. † 4 Moſ. 32,33. u. f.</line>
        <line lrx="928" lry="1992" ulx="319" uly="1958">8. Da machten ſich die männer auf,</line>
        <line lrx="930" lry="2030" ulx="283" uly="1995">daß ſie hingiengen: und Joſua gebot ih⸗</line>
        <line lrx="928" lry="2066" ulx="283" uly="2030">nen, daß ſie hin wolten gehen, das land</line>
        <line lrx="928" lry="2102" ulx="280" uly="2067">zu beſchreiben, und ſprach: * Gehet</line>
        <line lrx="927" lry="2137" ulx="280" uly="2102">hin, und durchwandelt das land, und</line>
        <line lrx="925" lry="2177" ulx="280" uly="2139">beſchreibet es, und komt wieder zu mir,</line>
        <line lrx="926" lry="2209" ulx="280" uly="2175">daß ich euch hie das loos werffe vor dem</line>
        <line lrx="813" lry="2250" ulx="278" uly="2211">HErrn zu Silo. * cap. 2/1.</line>
        <line lrx="926" lry="2282" ulx="339" uly="2246">.Alſo giengen die männer hin, und</line>
        <line lrx="925" lry="2318" ulx="278" uly="2282">durchzogen das land, und beſchrieben es</line>
        <line lrx="926" lry="2354" ulx="277" uly="2318">auf einen brief, nach den ſtädten in ſie⸗</line>
        <line lrx="926" lry="2389" ulx="279" uly="2354">ben theile, und kamen zu Joſua ins la⸗</line>
        <line lrx="493" lry="2424" ulx="277" uly="2391">ger gen Silo.</line>
        <line lrx="924" lry="2466" ulx="318" uly="2425">10. Da warf Joſug das loos über ſie</line>
        <line lrx="923" lry="2501" ulx="277" uly="2462">zu Silo vor dem HErrn: und theilete</line>
        <line lrx="923" lry="2530" ulx="276" uly="2496">daſelbſt das land aus unter die kinder</line>
        <line lrx="845" lry="2572" ulx="276" uly="2532">Iſrael, einem jeglichen ſein theil.</line>
        <line lrx="921" lry="2621" ulx="279" uly="2568">II. Und das loos des ſtammes der kin⸗</line>
        <line lrx="920" lry="2640" ulx="432" uly="2605">er Benjamin fiel nach ihren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="1127" type="textblock" ulx="961" uly="259">
        <line lrx="1605" lry="293" ulx="966" uly="259">gieng alls zwiſchen den kindern Juda</line>
        <line lrx="1352" lry="326" ulx="965" uly="292">und den kindern Joſeph.</line>
        <line lrx="1601" lry="366" ulx="1004" uly="329">12. Und ihre grentze war an der ecken</line>
        <line lrx="1599" lry="403" ulx="964" uly="367">gegen mitternacht, vom Jordan an, und</line>
        <line lrx="1601" lry="439" ulx="964" uly="402">gehet herauf an der ſeiten Jericho von</line>
        <line lrx="1600" lry="474" ulx="967" uly="438">mitternachtwerts, und komt aufs gebir⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="514" ulx="965" uly="474">ge gegen abendwerts, und gehet aus an</line>
        <line lrx="1598" lry="545" ulx="965" uly="510">der wüſten * Beth⸗Aven. * cap. 7,2.</line>
        <line lrx="1596" lry="582" ulx="1003" uly="547">13. Und gehet von dannen gen Lus,</line>
        <line lrx="1601" lry="619" ulx="963" uly="582">an der ſeiten her an Lus gegen mittag⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="654" ulx="963" uly="619">werts, das iſt Beth⸗El; und komt hin⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="691" ulx="963" uly="655">ab gen Atharoth Adar, an dem berge,</line>
        <line lrx="1596" lry="727" ulx="962" uly="690">der von mittag liegt an dem niedern</line>
        <line lrx="1433" lry="770" ulx="963" uly="723">Beth⸗Horon. .—</line>
        <line lrx="1596" lry="802" ulx="1002" uly="763">14. Darnach neiget ſie ſich, und len⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="836" ulx="963" uly="798">cket ſich um zur ecken des abends gegen</line>
        <line lrx="1595" lry="873" ulx="964" uly="837">mittag von dem berge, der vor Beth⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="911" ulx="961" uly="873">Horon gegen mittagwerts liegt, und</line>
        <line lrx="1593" lry="943" ulx="963" uly="908">endet ſich an * Kiriath⸗Baal, das iſt Ki⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="981" ulx="962" uly="945">riath⸗Jearim, die ſtadt der kinder Ju⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1018" ulx="962" uly="982">da: das iſt die ecke gegen abend.</line>
        <line lrx="1509" lry="1057" ulx="1107" uly="1022">* cap. 15/9.60.</line>
        <line lrx="1597" lry="1091" ulx="1001" uly="1054">15. Aber die ecke gegen mittag iſt von</line>
        <line lrx="1592" lry="1127" ulx="961" uly="1090">Kiriath⸗Jearim an, und gehet aus gegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="1707" type="textblock" ulx="958" uly="1164">
        <line lrx="1277" lry="1198" ulx="962" uly="1164">brunnen Nephthoa.</line>
        <line lrx="1590" lry="1240" ulx="1001" uly="1199">16. Und gehet herab an des berges en⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1273" ulx="960" uly="1235">de, der vor dem * thal des ſohns Hin⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1308" ulx="962" uly="1271">nom liegt, welches im grund Raphaim</line>
        <line lrx="1591" lry="1348" ulx="961" uly="1307">gegen mitternacht liegt/ und gehet her⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1384" ulx="961" uly="1343">ab durchs thal Hinnom, an der ſeiten</line>
        <line lrx="1590" lry="1416" ulx="959" uly="1379">der Jebuſiter am mittage, und komt †</line>
        <line lrx="1598" lry="1455" ulx="962" uly="1418">hinab zum brunnen Rogel.</line>
        <line lrx="1484" lry="1493" ulx="1107" uly="1456">* cap. 15,8. † cap. 15,7.</line>
        <line lrx="1588" lry="1524" ulx="998" uly="1486">17. Und zeucht ſich von mitternacht⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1561" ulx="958" uly="1524">werts, und komt hinaus gen En⸗Semes,</line>
        <line lrx="1586" lry="1596" ulx="959" uly="1561">und komt hinaus zu dem hauffen, die ge⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="1633" ulx="958" uly="1595">gen Adumim hinauf liegen, und komt her⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1669" ulx="958" uly="1634">ab zum ſtein Bohen, des ſohns Ruben.</line>
        <line lrx="1587" lry="1707" ulx="996" uly="1668">18. Und gehet zur ſeiten hin neben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2067" type="textblock" ulx="955" uly="1743">
        <line lrx="1597" lry="1782" ulx="957" uly="1743">und komt hinab aufs gefilde. 5</line>
        <line lrx="1585" lry="1820" ulx="997" uly="1775">12. Und gehet an der ſeiten Beth⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1854" ulx="957" uly="1812">Hagla, die gegen mitternacht liegt, und</line>
        <line lrx="1585" lry="1887" ulx="958" uly="1847">iſt ſein ende an der zungen des ſaltzmeers</line>
        <line lrx="1584" lry="1929" ulx="957" uly="1886">gegen mitternacht, an dem ort des Jor⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1961" ulx="957" uly="1920">dans, gegen mittag: das iſt die mittags⸗</line>
        <line lrx="1273" lry="2002" ulx="955" uly="1957">grentze. .</line>
        <line lrx="1595" lry="2033" ulx="993" uly="1990">20. Aber die ecke gegen morgen ſol</line>
        <line lrx="1586" lry="2067" ulx="955" uly="2027">den Jordan enden. Das iſt das erbtheil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="2573" type="textblock" ulx="951" uly="2105">
        <line lrx="1467" lry="2140" ulx="955" uly="2105">umher, unter ihren geſchlechten.</line>
        <line lrx="1584" lry="2176" ulx="992" uly="2137">21. Die ſtädte aber des ſtammes der</line>
        <line lrx="1585" lry="2215" ulx="954" uly="2171">kinder Benjamin unter ihren geſchlech⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="2249" ulx="953" uly="2210">ten, ſind dieſe: Jericho, Beth⸗Hagla,</line>
        <line lrx="1172" lry="2284" ulx="953" uly="2250">Emek⸗Keziz,</line>
        <line lrx="1281" lry="2320" ulx="989" uly="2287">22. Beth⸗Araba,</line>
        <line lrx="1429" lry="2397" ulx="988" uly="2359">23. Avim, Hapara, OHophra,</line>
        <line lrx="1583" lry="2428" ulx="987" uly="2390">24. Caphar⸗Amonai, Aphni, Gaba:</line>
        <line lrx="1538" lry="2465" ulx="951" uly="2429">das ſind zwölf ſtädte und ihre dörffer.</line>
        <line lrx="1462" lry="2500" ulx="986" uly="2466">25. Gideon, Ramg, Beeroth,</line>
        <line lrx="1455" lry="2541" ulx="986" uly="2503">26. Mizpe, Caphira, Moza/</line>
        <line lrx="1517" lry="2573" ulx="985" uly="2537">27. Rekem, Jerpeel, Thareala⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="2323" type="textblock" ulx="1306" uly="2279">
        <line lrx="1589" lry="2323" ulx="1306" uly="2279">Zemariam/ Beth⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="2644" type="textblock" ulx="951" uly="2571">
        <line lrx="1581" lry="2616" ulx="986" uly="2571">28. Zelg, Eleph, und die Jebuſiter,</line>
        <line lrx="1581" lry="2644" ulx="951" uly="2606">das iſt Jeruſalem, Gibeath, Kiriath/</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="2692" type="textblock" ulx="240" uly="2633">
        <line lrx="920" lry="2692" ulx="240" uly="2633">geſchlechten, und die grentze ihres looſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2714" type="textblock" ulx="947" uly="2641">
        <line lrx="1601" lry="2714" ulx="947" uly="2641">vierzehen ſtädte und ihre dörffer. De</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1171" type="textblock" ulx="961" uly="1127">
        <line lrx="1614" lry="1171" ulx="961" uly="1127">abend, und komt hinaus zum waſſer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="1754" type="textblock" ulx="956" uly="1705">
        <line lrx="1628" lry="1754" ulx="956" uly="1705">dem gefilde, das gegen mitternacht liegt/ .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="2103" type="textblock" ulx="955" uly="2065">
        <line lrx="1613" lry="2103" ulx="955" uly="2065">der kinder Benjamin in ihren grentzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2706" type="textblock" ulx="1662" uly="2653">
        <line lrx="1772" lry="2706" ulx="1662" uly="2653">K</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="393" type="textblock" ulx="1682" uly="297">
        <line lrx="1772" lry="332" ulx="1682" uly="297">iren geſchle</line>
        <line lrx="1772" lry="393" ulx="1718" uly="339">Da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1021" type="textblock" ulx="1680" uly="405">
        <line lrx="1770" lry="436" ulx="1681" uly="405">Os loos S</line>
        <line lrx="1772" lry="472" ulx="1692" uly="442">ſer, Nar</line>
        <line lrx="1772" lry="512" ulx="1692" uly="478">rbtheil Je</line>
        <line lrx="1763" lry="546" ulx="1710" uly="516">Arnach</line>
        <line lrx="1771" lry="582" ulx="1713" uly="551">ſainms</line>
        <line lrx="1772" lry="624" ulx="1713" uly="589">ihrenge</line>
        <line lrx="1772" lry="654" ulx="1683" uly="626">wmrunter de</line>
        <line lrx="1769" lry="692" ulx="1696" uly="662">1 Und es</line>
        <line lrx="1772" lry="729" ulx="1685" uly="696">her⸗Eebe</line>
        <line lrx="1772" lry="765" ulx="1741" uly="737">I.</line>
        <line lrx="1772" lry="807" ulx="1696" uly="769">1 Haor⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="876" ulx="1696" uly="848">5. Zilag</line>
        <line lrx="1724" lry="910" ulx="1681" uly="875">Euſa</line>
        <line lrx="1772" lry="951" ulx="1701" uly="916">6, Vethe</line>
        <line lrx="1772" lry="986" ulx="1680" uly="947">ſind dreßze</line>
        <line lrx="1765" lry="1021" ulx="1700" uly="988">7. Ain,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1059" type="textblock" ulx="1650" uly="1019">
        <line lrx="1772" lry="1059" ulx="1650" uly="1019">iind vier ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1479" type="textblock" ulx="1683" uly="1062">
        <line lrx="1768" lry="1096" ulx="1699" uly="1062">9. Oaiu</line>
        <line lrx="1772" lry="1132" ulx="1683" uly="1095">te liegen,</line>
        <line lrx="1766" lry="1170" ulx="1684" uly="1133">nath gegen</line>
        <line lrx="1771" lry="1205" ulx="1685" uly="1166">eil des ſn</line>
        <line lrx="1772" lry="1241" ulx="1686" uly="1202">ſuin eſcle</line>
        <line lrx="1772" lry="1279" ulx="1690" uly="1244">„9. Dennd</line>
        <line lrx="1772" lry="1312" ulx="1689" uly="1274">ſſt unter de</line>
        <line lrx="1772" lry="1349" ulx="1690" uly="1310">Wel dider</line>
        <line lrx="1771" lry="1388" ulx="1685" uly="1351">Aarßwen</line>
        <line lrx="1772" lry="1422" ulx="1694" uly="1382">Sinetnun</line>
        <line lrx="1770" lry="1479" ulx="1696" uly="1422">10. De</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2111" type="textblock" ulx="1685" uly="1477">
        <line lrx="1772" lry="1530" ulx="1694" uly="1492">ken: und</line>
        <line lrx="1772" lry="1566" ulx="1692" uly="1526">lihgen ⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="1602" ulx="1713" uly="1570">II. Md</line>
        <line lrx="1772" lry="1641" ulx="1693" uly="1601">werts gen</line>
        <line lrx="1768" lry="1676" ulx="1693" uly="1634">baſeti, us</line>
        <line lrx="1772" lry="1713" ulx="1693" uly="1670">Itktinti</line>
        <line lrx="1772" lry="1752" ulx="1702" uly="1711">n. Md</line>
        <line lrx="1772" lry="1792" ulx="1690" uly="1742">Reronln</line>
        <line lrx="1745" lry="1814" ulx="1700" uly="1788">lsloth</line>
        <line lrx="1772" lry="1865" ulx="1688" uly="1821">ir Dukct</line>
        <line lrx="1739" lry="1889" ulx="1689" uly="1859">Jhhie.</line>
        <line lrx="1758" lry="1927" ulx="1706" uly="1895">1</line>
        <line lrx="1770" lry="1972" ulx="1688" uly="1908">zmußun</line>
        <line lrx="1766" lry="2004" ulx="1688" uly="1968">in, nd</line>
        <line lrx="1770" lry="2041" ulx="1688" uly="1996">Marmne</line>
        <line lrx="1767" lry="2078" ulx="1703" uly="2036">l igl</line>
        <line lrx="1772" lry="2104" ulx="1685" uly="2058">nnten</line>
        <line lrx="1772" lry="2111" ulx="1727" uly="2083">tee 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2533" type="textblock" ulx="1675" uly="2131">
        <line lrx="1768" lry="2158" ulx="1742" uly="2131">hah</line>
        <line lrx="1762" lry="2175" ulx="1699" uly="2149">lIſ. Keng</line>
        <line lrx="1764" lry="2192" ulx="1690" uly="2171">,10. Scath</line>
        <line lrx="1744" lry="2227" ulx="1681" uly="2173">Natim</line>
        <line lrx="1770" lry="2269" ulx="1678" uly="2211">ſiht⸗ Undire</line>
        <line lrx="1771" lry="2348" ulx="1675" uly="2283">Etun fi</line>
        <line lrx="1770" lry="2387" ulx="1676" uly="2326">nnnd</line>
        <line lrx="1772" lry="2446" ulx="1736" uly="2416">oſd</line>
        <line lrx="1772" lry="2496" ulx="1676" uly="2436">at⸗ udi</line>
        <line lrx="1772" lry="2533" ulx="1697" uly="2475">NS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2591" type="textblock" ulx="1693" uly="2513">
        <line lrx="1772" lry="2552" ulx="1707" uly="2513">9 Harſ</line>
        <line lrx="1770" lry="2591" ulx="1693" uly="2539">30, Ri</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2667" type="textblock" ulx="1680" uly="2582">
        <line lrx="1747" lry="2612" ulx="1697" uly="2582">l. Pe</line>
        <line lrx="1772" lry="2627" ulx="1681" uly="2600">Pe emer</line>
        <line lrx="1766" lry="2667" ulx="1680" uly="2607">Ah⸗ e⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="231" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0231">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0231.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="87" lry="587" type="textblock" ulx="0" uly="522">
        <line lrx="87" lry="545" ulx="0" uly="522">den. e</line>
        <line lrx="84" lry="587" ulx="0" uly="555">1donnen g</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="624" type="textblock" ulx="60" uly="595">
        <line lrx="74" lry="624" ulx="60" uly="595">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="694" type="textblock" ulx="1" uly="625">
        <line lrx="87" lry="659" ulx="15" uly="625">1; und ke</line>
        <line lrx="87" lry="694" ulx="1" uly="663">ar/ an der</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="841" type="textblock" ulx="0" uly="811">
        <line lrx="61" lry="841" ulx="0" uly="811">n des al</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="988" type="textblock" ulx="0" uly="881">
        <line lrx="86" lry="916" ulx="0" uly="881">werts lieg</line>
        <line lrx="115" lry="988" ulx="27" uly="957">R der king</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1033" type="textblock" ulx="0" uly="991">
        <line lrx="88" lry="1033" ulx="0" uly="991">gegenten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1174" type="textblock" ulx="2" uly="1070">
        <line lrx="115" lry="1106" ulx="2" uly="1070">gegen mittig ii</line>
        <line lrx="115" lry="1140" ulx="7" uly="1106">und ehetqusee</line>
        <line lrx="115" lry="1174" ulx="5" uly="1142">Hinus Gun e</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1766" type="textblock" ulx="0" uly="1211">
        <line lrx="84" lry="1248" ulx="0" uly="1211">bth an de bent</line>
        <line lrx="87" lry="1285" ulx="0" uly="1248">ol des ſo</line>
        <line lrx="107" lry="1321" ulx="3" uly="1285">in gtund Pr</line>
        <line lrx="113" lry="1358" ulx="0" uly="1320">et, und gelet</line>
        <line lrx="112" lry="1394" ulx="0" uly="1357">emn, an der</line>
        <line lrx="115" lry="1435" ulx="0" uly="1393">unge, und ke</line>
        <line lrx="59" lry="1471" ulx="0" uly="1435">Nooel.</line>
        <line lrx="90" lry="1510" ulx="0" uly="1472">, fcgo.l</line>
        <line lrx="58" lry="1544" ulx="0" uly="1515">ſich von</line>
        <line lrx="89" lry="1581" ulx="0" uly="1547">ldus gen En</line>
        <line lrx="59" lry="1617" ulx="3" uly="1582">dein he</line>
        <line lrx="30" lry="1657" ulx="3" uly="1625">liee</line>
        <line lrx="79" lry="1695" ulx="0" uly="1663">des ſohnt</line>
        <line lrx="112" lry="1737" ulx="0" uly="1694">r ſeiten iint</line>
        <line lrx="107" lry="1766" ulx="0" uly="1730">en mitternuan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1806" type="textblock" ulx="0" uly="1768">
        <line lrx="116" lry="1806" ulx="0" uly="1768"> gefli.</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1988" type="textblock" ulx="0" uly="1879">
        <line lrx="87" lry="1920" ulx="0" uly="1879">ungen. desf</line>
        <line lrx="84" lry="1953" ulx="5" uly="1915">an denn eite</line>
        <line lrx="119" lry="1988" ulx="0" uly="1945">daß iſ die ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="2208" type="textblock" ulx="0" uly="2058">
        <line lrx="57" lry="2101" ulx="0" uly="2058">Dast</line>
        <line lrx="81" lry="2142" ulx="0" uly="2095">inin itri</line>
        <line lrx="89" lry="2175" ulx="7" uly="2128">geſchlechten</line>
        <line lrx="119" lry="2208" ulx="3" uly="2169">ber des ſunmne</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="2363" type="textblock" ulx="0" uly="2297">
        <line lrx="123" lry="2307" ulx="106" uly="2297">Ar</line>
        <line lrx="121" lry="2324" ulx="71" uly="2308">Ha, De</line>
        <line lrx="114" lry="2363" ulx="0" uly="2308">. Zemericni 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="498" lry="1164" type="textblock" ulx="157" uly="1129">
        <line lrx="498" lry="1164" ulx="157" uly="1129">math gegen mittag.</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="235" type="textblock" ulx="769" uly="180">
        <line lrx="930" lry="235" ulx="769" uly="180">Joſua.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="244" type="textblock" ulx="1153" uly="184">
        <line lrx="1483" lry="244" ulx="1153" uly="184">Cap. 19. 209</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="299" type="textblock" ulx="182" uly="259">
        <line lrx="815" lry="299" ulx="182" uly="259">iſt das erbtheil der kinder Benjamin in</line>
      </zone>
      <zone lrx="753" lry="342" type="textblock" ulx="182" uly="301">
        <line lrx="753" lry="342" ulx="182" uly="301">ihren geſchlechten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="1378" type="textblock" ulx="182" uly="342">
        <line lrx="715" lry="404" ulx="253" uly="342">Das 129. Capitel.</line>
        <line lrx="813" lry="447" ulx="182" uly="406">Das loos Simeon, Sebulon, Iſaſchar,</line>
        <line lrx="815" lry="477" ulx="218" uly="441">Aſſer, Naphthali und Dan: und das</line>
        <line lrx="693" lry="517" ulx="219" uly="480">erbtheil Joſua. .</line>
        <line lrx="817" lry="550" ulx="261" uly="515">Arnach fiel das ander loos des</line>
        <line lrx="816" lry="591" ulx="269" uly="551">ſtamms der kinder Simeon, nach</line>
        <line lrx="818" lry="624" ulx="268" uly="588">ihren geſchlechten: und ihr erbtheil</line>
        <line lrx="814" lry="665" ulx="184" uly="624">war unter dem erbtheil der kinder Juda.</line>
        <line lrx="814" lry="695" ulx="219" uly="660">2. Und es ward ihnen zum erbtheil,</line>
        <line lrx="684" lry="733" ulx="186" uly="697">* Beer⸗Sebg, Seba, Molada,</line>
        <line lrx="574" lry="765" ulx="325" uly="731">* 1CEhron. 5,28.</line>
        <line lrx="708" lry="806" ulx="221" uly="769">3. Hazar⸗Sual, Bala, Azem,</line>
        <line lrx="743" lry="842" ulx="219" uly="805">4. El Tholad, Bethuel, Harma,</line>
        <line lrx="818" lry="878" ulx="221" uly="840">5§. Ziklag, Beth⸗Marcaboth, Hazar⸗</line>
        <line lrx="542" lry="917" ulx="183" uly="872">Suſſa, .</line>
        <line lrx="817" lry="946" ulx="222" uly="912">6. Beth⸗Lebagoth, Saruhen. Das</line>
        <line lrx="770" lry="983" ulx="182" uly="948">ſind dreyzehen ſtädte und ihre dörffer.</line>
        <line lrx="817" lry="1017" ulx="222" uly="985">7. Ain, Rimon, Ether, Aſan. Das</line>
        <line lrx="787" lry="1060" ulx="185" uly="1020">ſind vier ſtädte und ihre dörffer.</line>
        <line lrx="817" lry="1090" ulx="223" uly="1055">8. Dazu alle dörffer, die um dieſe ſtäd⸗</line>
        <line lrx="817" lry="1127" ulx="187" uly="1092">te liegen, bis gen Baglath⸗Beer, Ra⸗</line>
        <line lrx="817" lry="1160" ulx="534" uly="1128">Das iſt das erb⸗</line>
        <line lrx="818" lry="1198" ulx="188" uly="1163">theil des ſtamms der kinder Simeon in</line>
        <line lrx="804" lry="1241" ulx="186" uly="1199">ihren geſchlechten.</line>
        <line lrx="819" lry="1269" ulx="226" uly="1236">9. Denn der kinder Simeon erbtheil</line>
        <line lrx="816" lry="1306" ulx="188" uly="1271">iſt unter der ſchnur der kinder Juda.</line>
        <line lrx="818" lry="1342" ulx="190" uly="1308">Weil das erbtheil der kinder Juda ihnen</line>
        <line lrx="818" lry="1378" ulx="189" uly="1343">zu groß war, darum erbeten die kinder</line>
      </zone>
      <zone lrx="654" lry="1414" type="textblock" ulx="173" uly="1379">
        <line lrx="654" lry="1414" ulx="173" uly="1379">Simeon unter ihrem erbtheil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="2674" type="textblock" ulx="190" uly="1410">
        <line lrx="816" lry="1473" ulx="195" uly="1410">10. Das dritte loos fiel auf die kinder</line>
        <line lrx="816" lry="1487" ulx="326" uly="1451">Sebulon nach ihren geſchlech⸗</line>
        <line lrx="818" lry="1524" ulx="193" uly="1487">den: und die grentze ihres erbtheils war</line>
        <line lrx="754" lry="1557" ulx="191" uly="1522">bis gen Sarid.</line>
        <line lrx="817" lry="1594" ulx="233" uly="1558">II. Und gehet hinauf zum gbend⸗</line>
        <line lrx="817" lry="1633" ulx="192" uly="1595">werts gen Mareala, und ſtoſſet an Da⸗</line>
        <line lrx="818" lry="1665" ulx="192" uly="1630">baſeth, und ſtöſſet an den bach, der vor</line>
        <line lrx="433" lry="1700" ulx="193" uly="1665">Jakneam fleuſt.</line>
        <line lrx="817" lry="1741" ulx="216" uly="1703">12. Und wendet ſich von Sarid gegen</line>
        <line lrx="819" lry="1779" ulx="193" uly="1738">der ſonnen aufgang, bis an die grentze</line>
        <line lrx="819" lry="1813" ulx="192" uly="1774">Cisloth⸗Thabor; und komt hinaus</line>
        <line lrx="819" lry="1851" ulx="191" uly="1811">gen Dabrath, und langet hinauf gen</line>
        <line lrx="483" lry="1885" ulx="193" uly="1841">Japhia.</line>
        <line lrx="817" lry="1922" ulx="233" uly="1883">13. Und von dannen gehet ſie gegen</line>
        <line lrx="816" lry="1959" ulx="192" uly="1917">dem aufgang, durch Githa Hepher, Itha,</line>
        <line lrx="816" lry="1993" ulx="191" uly="1953">Kazin, und komt hinaus gen Rimon,</line>
        <line lrx="494" lry="2022" ulx="194" uly="1989">Mithoar und Nea:</line>
        <line lrx="820" lry="2062" ulx="232" uly="2025">14. Und lencket ſich herum von mit⸗</line>
        <line lrx="818" lry="2099" ulx="192" uly="2061">ternacht gen Nathon, und endet ſich im</line>
        <line lrx="659" lry="2132" ulx="192" uly="2098">thal Jephthah⸗El, X.</line>
        <line lrx="819" lry="2172" ulx="232" uly="2134">15. Katath, *Nahalal, Simron, Je⸗</line>
        <line lrx="537" lry="2210" ulx="192" uly="2169">deala und Bethlehem.</line>
        <line lrx="818" lry="2244" ulx="190" uly="2204">ſtädte und ihre dörffer. * Richt. 1/30.</line>
        <line lrx="820" lry="2277" ulx="207" uly="2243">16. Das iſt das erbtheil der kinder</line>
        <line lrx="820" lry="2318" ulx="190" uly="2276">Sebulon in ihren geſchlechten: das ſind</line>
        <line lrx="557" lry="2355" ulx="191" uly="2313">ihre ſtädte und dörffer.</line>
        <line lrx="822" lry="2391" ulx="192" uly="2350">17.  Nas vierte loos fiel auf die kinder</line>
        <line lrx="820" lry="2426" ulx="322" uly="2384">Iſaſchar, nach ihren geſchlechten.</line>
        <line lrx="823" lry="2470" ulx="229" uly="2396">18. Und ihre grentze war Feſreel, Che⸗</line>
        <line lrx="765" lry="2498" ulx="193" uly="2453">ſulloth,* Snnem, 2Kön. 4,8.</line>
        <line lrx="784" lry="2533" ulx="232" uly="2491">19. Hapharaim, Sion, Anaharat,</line>
        <line lrx="653" lry="2566" ulx="230" uly="2528">20. Rabith, Kiſeon, Abez,</line>
        <line lrx="820" lry="2603" ulx="231" uly="2564">21. Remeth, Engannim, Enhada,</line>
        <line lrx="420" lry="2641" ulx="195" uly="2592">Veth⸗Pazez:</line>
        <line lrx="824" lry="2674" ulx="231" uly="2635">22. Und ſtöſſet an Thabor, Sahazi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="2209" type="textblock" ulx="576" uly="2172">
        <line lrx="830" lry="2209" ulx="576" uly="2172">Das ſind zwölf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="2711" type="textblock" ulx="841" uly="260">
        <line lrx="1483" lry="302" ulx="844" uly="260">ma,/ Beth⸗Semes; und ihr ende iſt am</line>
        <line lrx="1487" lry="339" ulx="842" uly="295">Jordan: ſechzehen ſtädte, und ihre</line>
        <line lrx="1444" lry="373" ulx="842" uly="328">dörffer.</line>
        <line lrx="1481" lry="408" ulx="877" uly="369">23. Das iſt das erbtheil des ſtamms</line>
        <line lrx="1481" lry="445" ulx="841" uly="404">der kinder Iſgſchar, in ihren geſchlechten,</line>
        <line lrx="1167" lry="482" ulx="844" uly="440">ſtaͤdten und dörffern.</line>
        <line lrx="1485" lry="536" ulx="843" uly="472">24. Das fünfte loos ſiel auf den</line>
        <line lrx="1485" lry="554" ulx="846" uly="513">. ſtamm der kinder Aſſer nach</line>
        <line lrx="1483" lry="583" ulx="843" uly="548">ihren geſchlechten.</line>
        <line lrx="1482" lry="628" ulx="879" uly="586">25. Und ihre grentze war Helkath,</line>
        <line lrx="1450" lry="659" ulx="843" uly="620">Hali, Beten, Achſaph,</line>
        <line lrx="1486" lry="697" ulx="867" uly="658">26. Alg⸗Melech, Amead, Miſeal, und</line>
        <line lrx="1487" lry="732" ulx="843" uly="692">ſtöſſet an den Carmel am meer, und an</line>
        <line lrx="1313" lry="764" ulx="844" uly="729">Sihor Libnath:</line>
        <line lrx="1510" lry="808" ulx="880" uly="767">27. Und wendet ſich gegen der ſonnen</line>
        <line lrx="1487" lry="841" ulx="845" uly="804">aufgang gen Beth⸗Dagon, und ſtöſſet an</line>
        <line lrx="1483" lry="879" ulx="844" uly="838">Sebulon, und an das thal Jephthah⸗El,</line>
        <line lrx="1483" lry="915" ulx="846" uly="874">an die mitternacht Beth⸗Emek, Negiel,</line>
        <line lrx="1485" lry="950" ulx="844" uly="909">und komt hinaus zu Cabul zur lincken,</line>
        <line lrx="1482" lry="989" ulx="880" uly="946">28. Ebron, Rehob, Hamon, Kang,</line>
        <line lrx="1144" lry="1017" ulx="843" uly="981">bis an groß Zidon:</line>
        <line lrx="1485" lry="1057" ulx="879" uly="1020">29. Und wendet ſich gen Ramg, bis</line>
        <line lrx="1482" lry="1095" ulx="844" uly="1054">zu der veſten ſtadt Zor, und wendet ſich</line>
        <line lrx="1485" lry="1129" ulx="845" uly="1092">gen Hoſſa, und endet ſich am meer der</line>
        <line lrx="1479" lry="1168" ulx="845" uly="1125">ſchnur nach gen * Achſtb, * Richt. 1/3 I.</line>
        <line lrx="1482" lry="1204" ulx="883" uly="1164">30. Umg, Aphek, Rehob, zwey und</line>
        <line lrx="1334" lry="1240" ulx="846" uly="1199">zwanzig ſtädte und ihre dörffer.</line>
        <line lrx="1500" lry="1277" ulx="884" uly="1235">31. Das iſf das erbtheil des ſtamms</line>
        <line lrx="1487" lry="1313" ulx="846" uly="1271">der kinder Aſſer in ihren geſchlechten,</line>
        <line lrx="1331" lry="1346" ulx="845" uly="1307">ſtädten und dörffern.</line>
        <line lrx="1488" lry="1386" ulx="868" uly="1343">2.  Sas ſechſte loos fiel auf die kinder</line>
        <line lrx="1492" lry="1421" ulx="920" uly="1380">— Naphthali, in ihren geſchlechten.</line>
        <line lrx="1487" lry="1456" ulx="884" uly="1416">33. Und ihre grentzen waren von He⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="1491" ulx="843" uly="1452">leph, Elon, durch Zaenannim, Adami⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="1526" ulx="844" uly="1488">Nekeb, Jabne El, bis gen Lakum, und en⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1558" ulx="845" uly="1524">det ſich am Jordan: .</line>
        <line lrx="1487" lry="1603" ulx="883" uly="1562">34. Und wendet ſich zum abend gen</line>
        <line lrx="1485" lry="1634" ulx="846" uly="1597">Afnoth⸗Thabor, und komt von dannen</line>
        <line lrx="1487" lry="1670" ulx="846" uly="1633">hinaus gen Hukok, und ſtöſſet an Sebu⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="1710" ulx="845" uly="1670">lon gegen mittag, und an Aſſer gegen</line>
        <line lrx="1484" lry="1746" ulx="846" uly="1706">abend, und an Juda am Jordan, gegen</line>
        <line lrx="1513" lry="1780" ulx="847" uly="1742">der ſonnen aufgang:</line>
        <line lrx="1485" lry="1818" ulx="884" uly="1779">35⁵5. Und hat veſte ſtädte, Zidim, Zer⸗</line>
        <line lrx="1324" lry="1852" ulx="845" uly="1814">Hamath, Rakath, Einnareth,</line>
        <line lrx="1324" lry="1889" ulx="885" uly="1850">36. Adama, Rama, Hazor,</line>
        <line lrx="1328" lry="1923" ulx="886" uly="1887">37. Kedes, Edrei, Enhazor,</line>
        <line lrx="1486" lry="1960" ulx="885" uly="1923">38. Jereon, Migdal El, Harem, Veth⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="1996" ulx="846" uly="1959">Anath, Beth⸗Sames: neunzehen ſtädte</line>
        <line lrx="1105" lry="2028" ulx="847" uly="1995">und ihre dörffer.</line>
        <line lrx="1487" lry="2066" ulx="885" uly="2029">39. Das iſt das erbtheil des ſtamms</line>
        <line lrx="1487" lry="2105" ulx="847" uly="2066">der kinder Naphthali, in ihren geſchlech⸗</line>
        <line lrx="1325" lry="2143" ulx="845" uly="2102">ten, ſtädten und dörffern.</line>
        <line lrx="1487" lry="2196" ulx="849" uly="2134">40. Das ſtebende loos fiel auf den</line>
        <line lrx="1485" lry="2211" ulx="1002" uly="2174">ſtamm der kinder Dan, nach</line>
        <line lrx="1495" lry="2246" ulx="845" uly="2209">ihren geſchlechten.</line>
        <line lrx="1487" lry="2283" ulx="884" uly="2247">41. Und die grentze ihres erbtheils</line>
        <line lrx="1410" lry="2316" ulx="849" uly="2281">waren: Zarea, Eſthaol, Irſames,</line>
        <line lrx="1381" lry="2352" ulx="884" uly="2318">42. Sgelabin, Ajalon, Jethla,</line>
        <line lrx="1391" lry="2388" ulx="885" uly="2354">43. Elon, Thimnatha, Ekron,</line>
        <line lrx="1421" lry="2428" ulx="885" uly="2389">44. Eltheke, Gibethon, Baalath,</line>
        <line lrx="1485" lry="2462" ulx="883" uly="2425">4 ⁵5. Jehud, Bne⸗Barak, Gath⸗Rimon,</line>
        <line lrx="1488" lry="2500" ulx="885" uly="2462">46. Me Jarkon, Rakon, mit den gren⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="2536" ulx="847" uly="2497">tzen gegen * Japho: * Jon. 1/3.</line>
        <line lrx="1488" lry="2569" ulx="885" uly="2533">47. Und an denſelben endet ſich die</line>
        <line lrx="1488" lry="2605" ulx="847" uly="2568">grentze der kinder Dan. Und die kinder</line>
        <line lrx="1487" lry="2640" ulx="848" uly="2604">Dan zogen hinauf, und ſtritten wider</line>
        <line lrx="1489" lry="2678" ulx="846" uly="2641">Leſem, und gewonnen und ſchlugen ſie</line>
        <line lrx="1485" lry="2711" ulx="925" uly="2676">O mit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="232" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0232">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0232.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="690" lry="235" type="textblock" ulx="289" uly="173">
        <line lrx="690" lry="235" ulx="289" uly="173">210 Cap. 20. 2 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1039" lry="108" type="textblock" ulx="1026" uly="100">
        <line lrx="1039" lry="108" ulx="1026" uly="100">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1049" lry="230" type="textblock" ulx="815" uly="165">
        <line lrx="1049" lry="230" ulx="815" uly="165">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="2248" type="textblock" ulx="264" uly="261">
        <line lrx="931" lry="302" ulx="289" uly="261">mit der ſchärffe des ſchwerdts, und nah⸗</line>
        <line lrx="927" lry="338" ulx="289" uly="300">men ſie ein, und wohneten drinnen,</line>
        <line lrx="931" lry="370" ulx="290" uly="333">und * nenneten ſie Dan, nach ihres va⸗</line>
        <line lrx="843" lry="407" ulx="288" uly="372">ter namen. * Richt. 18/29.</line>
        <line lrx="931" lry="445" ulx="264" uly="404">A92. Das iſt das erbtheil des ſtamms</line>
        <line lrx="930" lry="478" ulx="289" uly="441">der kinder Dan, in ihren geſchlechten,</line>
        <line lrx="619" lry="518" ulx="289" uly="480">ſtädten und dörffern.</line>
        <line lrx="936" lry="553" ulx="289" uly="512">49. Ind da ſie das land gar ausgethei⸗</line>
        <line lrx="929" lry="591" ulx="424" uly="552">let hatten, mit ſeinen grentzen,</line>
        <line lrx="931" lry="629" ulx="290" uly="587">gaben die kinder Iſpael Joſua, dem ſohn</line>
        <line lrx="782" lry="660" ulx="290" uly="625">Nun, ein erbtheil unter ihnen,</line>
        <line lrx="933" lry="696" ulx="329" uly="657">50. Und gaben ihm nach dem befehl</line>
        <line lrx="930" lry="737" ulx="289" uly="695">des HERRN die ſtadt, die er forderte,</line>
        <line lrx="934" lry="767" ulx="289" uly="731">nemlich * Thimnath Serah, auf dem ge⸗</line>
        <line lrx="932" lry="807" ulx="288" uly="768">birge Ephraim. Da bauete er die ſtadt,</line>
        <line lrx="932" lry="845" ulx="290" uly="806">und wohnete drinnen. * cap. 24,/30.</line>
        <line lrx="934" lry="903" ulx="293" uly="840">5I. Das ſind die erbtheile, die *½Elea⸗</line>
        <line lrx="931" lry="914" ulx="353" uly="875">. ſar, der prieſter, und Joſua,</line>
        <line lrx="934" lry="949" ulx="290" uly="910">der ſohn Nun, und die oberſten der väter</line>
        <line lrx="935" lry="984" ulx="291" uly="948">unter den geſchlechten, durchs loos den</line>
        <line lrx="935" lry="1025" ulx="291" uly="984">kindern Iſrgel austteileten zu Silo vor</line>
        <line lrx="935" lry="1062" ulx="292" uly="1020">dem HExyrn, vor der thür der hütten</line>
        <line lrx="936" lry="1094" ulx="292" uly="1056">des ſtifts, und voͤllendeten alſo das aus⸗</line>
        <line lrx="917" lry="1143" ulx="293" uly="1096">theilen des landes. 1 cap. 17/4.</line>
        <line lrx="833" lry="1198" ulx="396" uly="1133">Das 20. Capitel.</line>
        <line lrx="860" lry="1236" ulx="368" uly="1198">Ausſonderung der frey⸗ſtädte.</line>
        <line lrx="936" lry="1276" ulx="355" uly="1235">Nd der HERR redete mit Joſua,</line>
        <line lrx="559" lry="1307" ulx="373" uly="1275">und ſprach:</line>
        <line lrx="938" lry="1345" ulx="392" uly="1308">2. Sage den kindern Iſrael: Ge⸗</line>
        <line lrx="938" lry="1380" ulx="294" uly="1343">bet unter euch frey⸗ſtädte, davon ich</line>
        <line lrx="791" lry="1418" ulx="295" uly="1382">durch * Moſe euch geſagt habe;</line>
        <line lrx="927" lry="1459" ulx="405" uly="1418">* 4 Moſ. 35,6. 9. 5Moſ. 4/4I.</line>
        <line lrx="939" lry="1492" ulx="334" uly="1452">3. Dahin fliehen möge ein todtſchlä⸗</line>
        <line lrx="939" lry="1530" ulx="297" uly="1491">ger, der eine ſeele unverſehens und un⸗</line>
        <line lrx="938" lry="1566" ulx="297" uly="1526">wiſſend ſchlägt; daß ſie unter euch frey</line>
        <line lrx="930" lry="1603" ulx="295" uly="1563">ſeyn vor dem blut⸗rächer. . .</line>
        <line lrx="941" lry="1636" ulx="335" uly="1598">4. Und der da fleucht zu der ſtädten ei⸗</line>
        <line lrx="939" lry="1671" ulx="297" uly="1635">ner, ſol ſtehen auſſen vor der ſtadt tho⸗</line>
        <line lrx="940" lry="1708" ulx="297" uly="1671">re, und vor den elteſten der ſtadt ſeine</line>
        <line lrx="938" lry="1745" ulx="296" uly="1707">ſache anſagen; ſo ſollen ſie ihn zu ſich</line>
        <line lrx="940" lry="1780" ulx="296" uly="1745">in die ſtadt nehmen, und ihm raum ge⸗</line>
        <line lrx="754" lry="1815" ulx="297" uly="1780">ben, daß er bey ihnen wohne.</line>
        <line lrx="941" lry="1852" ulx="337" uly="1815">§. Und wenn der blut⸗rächer ihm nach⸗</line>
        <line lrx="939" lry="1890" ulx="296" uly="1853">jaget, ſollen ſie den todtſchläger nicht in</line>
        <line lrx="941" lry="1925" ulx="297" uly="1889">ſeine hände übergeben; weil er unwiſ⸗</line>
        <line lrx="940" lry="1993" ulx="295" uly="1925">ſerd ſeinen nechſten geſchlagen hat, und</line>
        <line lrx="829" lry="1997" ulx="311" uly="1962">ſt ihm zuvor nicht feind geweſen.</line>
        <line lrx="940" lry="2031" ulx="336" uly="1996">6. So ſol er in der ſtadt wohnen, bis</line>
        <line lrx="940" lry="2074" ulx="270" uly="2033">daß er ſtehe * vor der gemeine vor gericht,</line>
        <line lrx="940" lry="2103" ulx="298" uly="2069">bis daß der hoheprieſter ſterbe, der zur</line>
        <line lrx="940" lry="2140" ulx="297" uly="2105">ſelben zeit ſeyn wird. Alsdenn ſol der</line>
        <line lrx="941" lry="2176" ulx="297" uly="2140">todtſchläger wieder kommen in ſeine</line>
        <line lrx="940" lry="2217" ulx="299" uly="2175">ſtadt, und in ſein hauß, zur ſtadt, davon</line>
        <line lrx="901" lry="2248" ulx="300" uly="2212">er geflohen iſt. * 4 Moſ. 3 5,/12. 2 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="2283" type="textblock" ulx="336" uly="2246">
        <line lrx="945" lry="2283" ulx="336" uly="2246">7. Da heiligten ſie * Kedes in Galiläg,</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="2425" type="textblock" ulx="298" uly="2284">
        <line lrx="940" lry="2320" ulx="299" uly="2284">auf dem gebirge Naphthali, und Sechem</line>
        <line lrx="939" lry="2355" ulx="298" uly="2320">auf dem gebirge Ephraim, und † Kiriath</line>
        <line lrx="940" lry="2393" ulx="299" uly="2355">Arba, das iſt Hebron, auf dem gebirge</line>
        <line lrx="937" lry="2425" ulx="300" uly="2390">Juda. * c. 21/32. †. c. I5,I3. c. 21, II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="2676" type="textblock" ulx="297" uly="2427">
        <line lrx="940" lry="2466" ulx="337" uly="2427">8. Und jenſeit des Jordans, da Jeri⸗</line>
        <line lrx="940" lry="2502" ulx="299" uly="2459">cho liegt „gegen dem aufgang, * gaben</line>
        <line lrx="939" lry="2534" ulx="297" uly="2495">ſie Bezer in der wüſten auf der ebene,</line>
        <line lrx="939" lry="2572" ulx="300" uly="2532">aus dem ſtamm Ruben, und Ramoth</line>
        <line lrx="941" lry="2610" ulx="298" uly="2567">in Gilead, aus dem ſtamm Gad, und</line>
        <line lrx="939" lry="2641" ulx="299" uly="2603">Golan in Baſan, aus dem ſtamm Ma⸗</line>
        <line lrx="754" lry="2676" ulx="530" uly="2641">* 5Moſ. 4/43.</line>
      </zone>
      <zone lrx="382" lry="2671" type="textblock" ulx="299" uly="2636">
        <line lrx="382" lry="2671" ulx="299" uly="2636">naſſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="293" type="textblock" ulx="993" uly="249">
        <line lrx="1590" lry="293" ulx="993" uly="249">9. Das waren die ſtädte, beſtimmet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="515" type="textblock" ulx="957" uly="329">
        <line lrx="1590" lry="369" ulx="957" uly="329">gen, die unter ihnen wohneten, daß da⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="404" ulx="958" uly="366">hin fliehe, wer eine ſeele unverſehens</line>
        <line lrx="1593" lry="441" ulx="959" uly="403">ſchlägt; daß er nicht ſterbe durch den</line>
        <line lrx="1592" lry="474" ulx="958" uly="439">blut⸗rächer, bis daß er vor der gemeine</line>
        <line lrx="1320" lry="515" ulx="958" uly="478">geſtanden ſey. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="581" type="textblock" ulx="1057" uly="516">
        <line lrx="1514" lry="581" ulx="1057" uly="516">Das 21. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="1128" type="textblock" ulx="959" uly="620">
        <line lrx="1592" lry="655" ulx="994" uly="620">thiter, Gerſoniter und Merariter:</line>
        <line lrx="1593" lry="693" ulx="993" uly="656">Und beſchluß der austheilung des</line>
        <line lrx="1518" lry="734" ulx="993" uly="691">landes. .</line>
        <line lrx="1593" lry="764" ulx="1043" uly="727">A traten herzu die oberſten väter</line>
        <line lrx="1593" lry="800" ulx="1061" uly="765">unter den Leviten, zu dem * prie⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="837" ulx="1060" uly="802">ſter Eleaſar, und Joſua, dem ſohn</line>
        <line lrx="1591" lry="879" ulx="959" uly="838">Nun, und zu den oberſten vätern unter</line>
        <line lrx="1589" lry="910" ulx="961" uly="875">den ſtämmen der kinder Iſrael: *c. 17,/4.</line>
        <line lrx="1591" lry="946" ulx="998" uly="911">2. Und redeten mit ihnen zu Silo im</line>
        <line lrx="1593" lry="982" ulx="960" uly="947">lande Canagan, und ſprachen: Der *</line>
        <line lrx="1593" lry="1024" ulx="960" uly="979">HErr hat geboten durch Moſe, daß</line>
        <line lrx="1590" lry="1056" ulx="962" uly="1020">man uns ſtädte geben ſolle zu wohnen,</line>
        <line lrx="1575" lry="1092" ulx="962" uly="1056">und derſelben vorſtädte zu unſerm vieh.</line>
        <line lrx="1334" lry="1128" ulx="1111" uly="1095">* 4 Moſ. 3 572.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="1242" type="textblock" ulx="961" uly="1165">
        <line lrx="1590" lry="1208" ulx="961" uly="1165">viten von ihren erbtheilen, nach dem be⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1242" ulx="962" uly="1201">fehl des HErrn, dieſe ſtädte und ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1116" lry="1272" type="textblock" ulx="949" uly="1238">
        <line lrx="1116" lry="1272" ulx="949" uly="1238">vorſtädte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="1382" type="textblock" ulx="953" uly="1271">
        <line lrx="1590" lry="1316" ulx="1002" uly="1271">4. Und das loos fiel auf das geſchlecht</line>
        <line lrx="1591" lry="1351" ulx="953" uly="1310">der Kahathiter, und wurden den kindern</line>
        <line lrx="1592" lry="1382" ulx="964" uly="1347">Aaron, des prieſters, aus den Leviten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2647" type="textblock" ulx="953" uly="1419">
        <line lrx="1591" lry="1454" ulx="964" uly="1419">ſtamm Juda, von dem ſtamm Simeon,</line>
        <line lrx="1457" lry="1490" ulx="963" uly="1456">und von dem ſtamm Benjamin.</line>
        <line lrx="1588" lry="1534" ulx="953" uly="1484">. Den andern kindern aber Kahath,</line>
        <line lrx="1590" lry="1563" ulx="963" uly="1525">deſſelben geſchlechts, wurden durchs loos</line>
        <line lrx="1589" lry="1599" ulx="965" uly="1563">zehen ſtädte, von dem ſtamm Ephraim,</line>
        <line lrx="1590" lry="1635" ulx="963" uly="1600">von dem ſtamm Dan, und von dem</line>
        <line lrx="1561" lry="1673" ulx="965" uly="1638">halben ſtamm Manaſſe.</line>
        <line lrx="1590" lry="1706" ulx="1002" uly="1671">6. Aber den kindern Gerſon, deſſelben</line>
        <line lrx="1592" lry="1746" ulx="963" uly="1709">geſchlechts, wurden durchs loos dreyze⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1781" ulx="965" uly="1744">hen ſtädte, von dem ſtamm Iſaſchar,</line>
        <line lrx="1590" lry="1817" ulx="966" uly="1780">von dem ſtamm Aſſer, und von dem</line>
        <line lrx="1591" lry="1853" ulx="966" uly="1817">ſtamm Naphthali, und von dem halben</line>
        <line lrx="1389" lry="1889" ulx="966" uly="1855">ſtamm Manaſſe zu Baſan.</line>
        <line lrx="1590" lry="1925" ulx="1002" uly="1885">7. Den kindern Merari,ihres geſchlech⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1962" ulx="963" uly="1925">tes, wurden zwölf ſtädte, von dem ſtamm</line>
        <line lrx="1591" lry="1997" ulx="964" uly="1962">Ruben, von dem ſtamm Gad, und von</line>
        <line lrx="1337" lry="2034" ulx="963" uly="2000">dem ſtamm Sebulon.</line>
        <line lrx="1590" lry="2074" ulx="1001" uly="2032">8. Alſo gaben die kinder Iſrael den</line>
        <line lrx="1592" lry="2112" ulx="964" uly="2068">Leviten durchs loos dieſe ſtädte/ und ihre</line>
        <line lrx="1592" lry="2148" ulx="961" uly="2104">vorſtädte, wie der HERR durch Moſe</line>
        <line lrx="1309" lry="2179" ulx="962" uly="2144">geboten hatte.</line>
        <line lrx="1590" lry="2241" ulx="967" uly="2175">2. Von dem ſtamm der kinder Juda/</line>
        <line lrx="1590" lry="2255" ulx="1096" uly="2214">und von dem ſtamm der kinder</line>
        <line lrx="1592" lry="2293" ulx="964" uly="2247">Simeon, gaben ſie dieſe ſtädte, die ſie</line>
        <line lrx="1407" lry="2322" ulx="965" uly="2289">mit ihren namen nenneten:</line>
        <line lrx="1593" lry="2364" ulx="1003" uly="2322">10. Den kindern * Aaron, des ge⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="2401" ulx="965" uly="2358">ſchlechts der Kahathiter, aus den kindern</line>
        <line lrx="1506" lry="2432" ulx="965" uly="2396">Levi: denn das erſte loos war ihr.</line>
        <line lrx="1583" lry="2472" ulx="1108" uly="2434">* IChron. 7/54. “</line>
        <line lrx="1594" lry="2507" ulx="1003" uly="2463">II. So gaben ſie ihnen nun Kiriath⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="2543" ulx="964" uly="2502">Arba, die des vaters Enak war, das iſt *</line>
        <line lrx="1593" lry="2580" ulx="961" uly="2537">Hebron auf dem gebirge Juda, und ihre</line>
        <line lrx="1590" lry="2611" ulx="963" uly="2576">vorſtädte um ſie her. * (ap. I4/14.</line>
        <line lrx="1533" lry="2647" ulx="1110" uly="2614">cap. 15B/13. IChron. 7/5 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2716" type="textblock" ulx="1483" uly="2682">
        <line lrx="1587" lry="2716" ulx="1483" uly="2682">dörffer,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="330" type="textblock" ulx="957" uly="295">
        <line lrx="1622" lry="330" ulx="957" uly="295">allen kindern Iſrael, und den fremdlin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="619" type="textblock" ulx="958" uly="582">
        <line lrx="1625" lry="619" ulx="958" uly="582">Loos der ſtädte für die Leviten, die Kaha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="1165" type="textblock" ulx="1001" uly="1117">
        <line lrx="1617" lry="1165" ulx="1001" uly="1117">3. Da gaben die kinder Iſrael den Le⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="1417" type="textblock" ulx="965" uly="1380">
        <line lrx="1617" lry="1417" ulx="965" uly="1380">durchs loos dreyzehen ſtädte, von dem⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2255" type="textblock" ulx="1674" uly="2193">
        <line lrx="1772" lry="2255" ulx="1674" uly="2193">in An</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="2688" type="textblock" ulx="1001" uly="2644">
        <line lrx="1610" lry="2688" ulx="1001" uly="2644">12. Aber den asker der ſtadt, und ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="414" type="textblock" ulx="1681" uly="263">
        <line lrx="1771" lry="298" ulx="1681" uly="263">horfer, gab</line>
        <line lrx="1772" lry="335" ulx="1682" uly="301">umne, u</line>
        <line lrx="1771" lry="414" ulx="1697" uly="373">1,. Ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1425" type="textblock" ulx="1676" uly="484">
        <line lrx="1772" lry="516" ulx="1692" uly="484">ifre vor</line>
        <line lrx="1770" lry="553" ulx="1706" uly="520">11 Nthir</line>
        <line lrx="1772" lry="588" ulx="1693" uly="557">och mdih</line>
        <line lrx="1767" lry="624" ulx="1708" uly="593">1 Hllon</line>
        <line lrx="1772" lry="662" ulx="1695" uly="628">iteevort</line>
        <line lrx="1772" lry="703" ulx="1696" uly="667"> Anu</line>
        <line lrx="1772" lry="733" ulx="1695" uly="702">ifreteſdte</line>
        <line lrx="1772" lry="770" ulx="1695" uly="736">Meſidte: n</line>
        <line lrx="1751" lry="805" ulx="1694" uly="773">fünnen.</line>
        <line lrx="1772" lry="843" ulx="1752" uly="813">5</line>
        <line lrx="1771" lry="879" ulx="1709" uly="849">1. Von</line>
        <line lrx="1772" lry="920" ulx="1696" uly="880">glienſe d</line>
        <line lrx="1772" lry="952" ulx="1695" uly="918">worſicdte,</line>
        <line lrx="1772" lry="986" ulx="1717" uly="957">18.</line>
        <line lrx="1772" lry="1026" ulx="1697" uly="988">Amon u</line>
        <line lrx="1772" lry="1060" ulx="1716" uly="1030">19. DB</line>
        <line lrx="1772" lry="1098" ulx="1695" uly="1060">des prieſt</line>
        <line lrx="1772" lry="1133" ulx="1695" uly="1100">Vorſadtrn.</line>
        <line lrx="1772" lry="1170" ulx="1710" uly="1139">20. Oen</line>
        <line lrx="1770" lry="1206" ulx="1692" uly="1168">dern ider</line>
        <line lrx="1772" lry="1244" ulx="1691" uly="1206">den durth i</line>
        <line lrx="1772" lry="1284" ulx="1691" uly="1242">ſamn Ern</line>
        <line lrx="1772" lry="1316" ulx="1707" uly="1287">21. Und.</line>
        <line lrx="1772" lry="1356" ulx="1676" uly="1316">otſchlägen</line>
        <line lrx="1765" lry="1391" ulx="1689" uly="1350">ſidte, au</line>
        <line lrx="1772" lry="1425" ulx="1690" uly="1390">incd ihrer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1497" type="textblock" ulx="1711" uly="1438">
        <line lrx="1770" lry="1460" ulx="1762" uly="1438">1</line>
        <line lrx="1772" lry="1497" ulx="1711" uly="1467">22. Kit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1951" type="textblock" ulx="1684" uly="1567">
        <line lrx="1744" lry="1604" ulx="1692" uly="1567">Elthek</line>
        <line lrx="1772" lry="1645" ulx="1692" uly="1607">undihren</line>
        <line lrx="1772" lry="1682" ulx="1710" uly="1648">21. Min</line>
        <line lrx="1771" lry="1718" ulx="1709" uly="1685">mnon n</line>
        <line lrx="1772" lry="1760" ulx="1708" uly="1717">44. Dor</line>
        <line lrx="1763" lry="1789" ulx="1689" uly="1753">iſno ſie:</line>
        <line lrx="1772" lry="1829" ulx="1687" uly="1787">1, Gtiei</line>
        <line lrx="1757" lry="1868" ulx="1685" uly="1829">26, Oeß</line>
        <line lrx="1772" lry="1902" ulx="1685" uly="1864">Mteſlecht</line>
        <line lrx="1766" lry="1951" ulx="1684" uly="1889">nllſit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1607" type="textblock" ulx="1710" uly="1538">
        <line lrx="1772" lry="1571" ulx="1710" uly="1538">23. P.</line>
        <line lrx="1772" lry="1607" ulx="1745" uly="1581">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2491" type="textblock" ulx="1673" uly="2096">
        <line lrx="1772" lry="2122" ulx="1703" uly="2096">er,</line>
        <line lrx="1772" lry="2165" ulx="1679" uly="2108">ü ⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="2203" ulx="1732" uly="2166">l</line>
        <line lrx="1772" lry="2308" ulx="1673" uly="2254">Antznnd</line>
        <line lrx="1755" lry="2341" ulx="1687" uly="2300">29. Fllit</line>
        <line lrx="1769" lry="2381" ulx="1674" uly="2320">Auinmn</line>
        <line lrx="1771" lry="2438" ulx="1686" uly="2378">ewinde</line>
        <line lrx="1772" lry="2453" ulx="1686" uly="2416">Uiſeal i</line>
        <line lrx="1719" lry="2465" ulx="1674" uly="2439">Ubidr</line>
        <line lrx="1771" lry="2491" ulx="1686" uly="2438">Pire rf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2568" type="textblock" ulx="1674" uly="2483">
        <line lrx="1772" lry="2526" ulx="1686" uly="2483">l. Heſegt</line>
        <line lrx="1771" lry="2568" ulx="1674" uly="2504">nd ihrer</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="233" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0233">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0233.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="104" lry="250" type="textblock" ulx="0" uly="242">
        <line lrx="104" lry="250" ulx="0" uly="242">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="292" type="textblock" ulx="0" uly="259">
        <line lrx="108" lry="292" ulx="0" uly="259">idte 7 nmn</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="478" type="textblock" ulx="2" uly="407">
        <line lrx="110" lry="440" ulx="4" uly="407">ſterbe dura</line>
        <line lrx="111" lry="478" ulx="2" uly="445">r vor der germt</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="586" type="textblock" ulx="1" uly="522">
        <line lrx="94" lry="586" ulx="1" uly="522">Chite.</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="622" type="textblock" ulx="3" uly="588">
        <line lrx="113" lry="622" ulx="3" uly="588">Lediten, dieet</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="855" type="textblock" ulx="0" uly="733">
        <line lrx="113" lry="769" ulx="3" uly="733">die oberſtene</line>
        <line lrx="109" lry="808" ulx="1" uly="775">en/ zu dem</line>
        <line lrx="111" lry="855" ulx="0" uly="811">d ſuardents</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1105" type="textblock" ulx="0" uly="846">
        <line lrx="112" lry="899" ulx="0" uly="846">erſten Mterne</line>
        <line lrx="112" lry="920" ulx="0" uly="884">er Fieel:deli</line>
        <line lrx="111" lry="967" ulx="0" uly="918">t ihnen in e</line>
        <line lrx="113" lry="991" ulx="0" uly="955">d ſorahen: .</line>
        <line lrx="48" lry="1028" ulx="7" uly="996">durch</line>
        <line lrx="88" lry="1077" ulx="0" uly="1031">n ſolle un</line>
        <line lrx="108" lry="1105" ulx="27" uly="1067">zuluſſenti</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1154" type="textblock" ulx="79" uly="1140">
        <line lrx="112" lry="1154" ulx="79" uly="1140">1N</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1254" type="textblock" ulx="0" uly="1125">
        <line lrx="99" lry="1191" ulx="0" uly="1125">r W</line>
        <line lrx="108" lry="1223" ulx="1" uly="1172">heilen nen n</line>
        <line lrx="109" lry="1254" ulx="0" uly="1213">ſe ſeihte nt</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1478" type="textblock" ulx="0" uly="1283">
        <line lrx="111" lry="1323" ulx="0" uly="1283">l gus des Leſti</line>
        <line lrx="108" lry="1374" ulx="0" uly="1316">tda l</line>
        <line lrx="113" lry="1399" ulx="0" uly="1359">, ens den Ar</line>
        <line lrx="114" lry="1441" ulx="0" uly="1391">n ſeidte, V</line>
        <line lrx="113" lry="1478" ulx="0" uly="1413">8 ſtumn en Einn</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1669" type="textblock" ulx="0" uly="1582">
        <line lrx="87" lry="1621" ulx="2" uly="1582">n ſiann</line>
        <line lrx="107" lry="1669" ulx="0" uly="1618">n/ nd ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1904" type="textblock" ulx="0" uly="1802">
        <line lrx="98" lry="1846" ulx="0" uly="1802">ſer, t d n</line>
        <line lrx="114" lry="1904" ulx="2" uly="1830">kuntie</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="2593" type="textblock" ulx="0" uly="2202">
        <line lrx="92" lry="2248" ulx="2" uly="2202">ider de</line>
        <line lrx="118" lry="2294" ulx="0" uly="2225">n finn ufe</line>
        <line lrx="88" lry="2329" ulx="8" uly="2277">deeſtiün</line>
        <line lrx="118" lry="2356" ulx="10" uly="2321">geten: e⸗</line>
        <line lrx="119" lry="2411" ulx="0" uly="2334">1 Aaront, e</line>
        <line lrx="113" lry="2447" ulx="0" uly="2377">ter, ,neni</line>
        <line lrx="87" lry="2470" ulx="0" uly="2412">ls wrt</line>
        <line lrx="119" lry="2570" ulx="0" uly="2473">meig</line>
        <line lrx="119" lry="2593" ulx="0" uly="2535">Einkt⸗ kwn, me</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="2654" type="textblock" ulx="0" uly="2564">
        <line lrx="119" lry="2654" ulx="0" uly="2564">ge⸗ man . 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="2733" type="textblock" ulx="1" uly="2648">
        <line lrx="76" lry="2698" ulx="1" uly="2648">10hrun</line>
        <line lrx="116" lry="2733" ulx="1" uly="2674">de ſic ͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="909" lry="242" type="textblock" ulx="763" uly="186">
        <line lrx="909" lry="242" ulx="763" uly="186">Joſua.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="239" type="textblock" ulx="1076" uly="189">
        <line lrx="1471" lry="239" ulx="1076" uly="189">Cap. 21. 22. 211</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="359" type="textblock" ulx="167" uly="261">
        <line lrx="807" lry="309" ulx="170" uly="261">dörffer, gaben ſie * Caleb, dem ſohn Je⸗</line>
        <line lrx="547" lry="359" ulx="167" uly="305">phunne, zu ſeinem erbe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="1311" type="textblock" ulx="174" uly="343">
        <line lrx="707" lry="374" ulx="314" uly="343">* cap. I4/14. cav. 15/13.</line>
        <line lrx="804" lry="412" ulx="209" uly="376">13. Alſo gaben ſie den kindern Aaron,</line>
        <line lrx="806" lry="446" ulx="174" uly="411">des prieſters, die frey⸗ſtadt der todtſchlä⸗</line>
        <line lrx="806" lry="487" ulx="175" uly="447">ger, Hebron und ihre vorſtädte, Libna</line>
        <line lrx="479" lry="536" ulx="174" uly="475">und ihre vorſtädte,</line>
        <line lrx="806" lry="555" ulx="212" uly="518">I14. Jathir und ihre vorſtädte, Eſthe⸗</line>
        <line lrx="578" lry="626" ulx="175" uly="556">moal, und ihre vorſtädte,</line>
        <line lrx="806" lry="633" ulx="251" uly="575">„Holon und ihre vorſtädte, Debir</line>
        <line lrx="582" lry="668" ulx="176" uly="599">und hre vorſtädte, V</line>
        <line lrx="803" lry="699" ulx="213" uly="664">16. Ain und ihre vorſtädte, Juta und</line>
        <line lrx="805" lry="735" ulx="176" uly="700">ihre vorſtädte, * Beth⸗Semes und ihre</line>
        <line lrx="804" lry="772" ulx="175" uly="736">vorſtädte: neun ſtädte von dieſen zween</line>
        <line lrx="749" lry="807" ulx="175" uly="773">ſtämmen. * ISam. 6,/12. 15.</line>
        <line lrx="524" lry="843" ulx="319" uly="808">2Kön. I4/11.</line>
        <line lrx="806" lry="887" ulx="213" uly="822">17. Von dem ſtamm Benjamin aber</line>
        <line lrx="806" lry="921" ulx="176" uly="880">gaben ſie vier ſtädte: Gibeon und ihre</line>
        <line lrx="731" lry="949" ulx="175" uly="914">vorſtädte, Geba und ihre vorſtädte,</line>
        <line lrx="805" lry="986" ulx="217" uly="951">18. * Anathoth und ihre vorſtädte,</line>
        <line lrx="805" lry="1029" ulx="175" uly="988">Almon und ihre vorſtädte, * Jer. 1/1.</line>
        <line lrx="804" lry="1065" ulx="217" uly="1022">19. Daß alle ſtädte der kinder Aaron,</line>
        <line lrx="807" lry="1105" ulx="177" uly="1060">des prieſters/ waren dreyzehen,/ mit ihren</line>
        <line lrx="346" lry="1128" ulx="177" uly="1097">vorſtädten.</line>
        <line lrx="807" lry="1168" ulx="214" uly="1131">20. Den * geſchlechten aber der an⸗</line>
        <line lrx="808" lry="1211" ulx="177" uly="1167">dern kinder Kahath, den Leviten, wur⸗</line>
        <line lrx="809" lry="1264" ulx="176" uly="1196">den durch ihr loos vier ſtädte von dem</line>
        <line lrx="808" lry="1274" ulx="176" uly="1240">ſtamm Ephraim: * IChron. 7,61.</line>
        <line lrx="810" lry="1311" ulx="214" uly="1277">21. Und gaben ihnen die frey⸗ſtadt der</line>
      </zone>
      <zone lrx="837" lry="1383" type="textblock" ulx="147" uly="1311">
        <line lrx="812" lry="1347" ulx="147" uly="1311">todtſchläger, * Sechem und ihre vor⸗</line>
        <line lrx="837" lry="1383" ulx="175" uly="1348">ſtädte, auf dem gebirge Ephraim, Geſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="2068" type="textblock" ulx="176" uly="1383">
        <line lrx="480" lry="1418" ulx="177" uly="1383">und ihre vorſtädte,</line>
        <line lrx="541" lry="1452" ulx="325" uly="1420">IChron. 7B,67.</line>
        <line lrx="812" lry="1490" ulx="217" uly="1441">22. Kibzaim und ihre vorſtädte/ Beth⸗</line>
        <line lrx="589" lry="1561" ulx="179" uly="1490">SRron und ihre vorſtädte.</line>
        <line lrx="808" lry="1562" ulx="288" uly="1513">Von dem ſtamm Dan vier ſtädte: .</line>
        <line lrx="810" lry="1599" ulx="178" uly="1535">Eithete und ihre vorſtädte, Gibthon</line>
        <line lrx="475" lry="1660" ulx="178" uly="1594">und ihre vorſtädte</line>
        <line lrx="810" lry="1673" ulx="215" uly="1635">24. Ajalon und ihre vorſtädte, Gath⸗</line>
        <line lrx="591" lry="1728" ulx="180" uly="1669">Rimon und ihre vorſtädte.</line>
        <line lrx="810" lry="1742" ulx="215" uly="1709">25. Von dem halben ſtamm Manaſſe</line>
        <line lrx="809" lry="1781" ulx="177" uly="1743">zwo ſtädte: Thaenach und ihre vorſtäd⸗</line>
        <line lrx="734" lry="1814" ulx="177" uly="1780">te, Gath⸗Rimon und ihre vorſtädte.</line>
        <line lrx="809" lry="1850" ulx="212" uly="1815">26. Daß alle ſtädte der andern kinder</line>
        <line lrx="810" lry="1889" ulx="177" uly="1851">des geſchlechts Kahath waren zehen mit</line>
        <line lrx="437" lry="1920" ulx="176" uly="1887">ihren vorſtädten.</line>
        <line lrx="809" lry="1958" ulx="177" uly="1925">27. en * kindern aber Gerſon, aus</line>
        <line lrx="810" lry="1996" ulx="328" uly="1961">den geſchlechten der Leviten</line>
        <line lrx="811" lry="2032" ulx="180" uly="1996">wurden gegeben von dem halben ſtamm</line>
        <line lrx="810" lry="2068" ulx="178" uly="2032">Manaſſe zwo ſtädte: die frey⸗ſtadt für die</line>
      </zone>
      <zone lrx="764" lry="1418" type="textblock" ulx="590" uly="1386">
        <line lrx="764" lry="1418" ulx="590" uly="1386">* cap. 20,/7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="871" lry="2104" type="textblock" ulx="177" uly="2068">
        <line lrx="871" lry="2104" ulx="177" uly="2068">todtſchläger, Golan in Baſan und ihre D</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="2212" type="textblock" ulx="176" uly="2100">
        <line lrx="779" lry="2155" ulx="176" uly="2100">vorſtädte/ Beeſthra und ihre vorſtädte.</line>
        <line lrx="567" lry="2192" ulx="317" uly="2142">* 1Chron. 7/62.</line>
        <line lrx="811" lry="2212" ulx="213" uly="2176">28. Von dem ſtamm Iſaſchar vier</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="2248" type="textblock" ulx="154" uly="2193">
        <line lrx="809" lry="2248" ulx="154" uly="2193">ſtädte: Kis⸗Jon und ihre vorſtädte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="2706" type="textblock" ulx="175" uly="2248">
        <line lrx="626" lry="2283" ulx="176" uly="2248">Dabrath und ihre vorſtädte,</line>
        <line lrx="812" lry="2320" ulx="212" uly="2264">29. Jarmuth und ihre vorſtädte, En⸗</line>
        <line lrx="615" lry="2356" ulx="178" uly="2319">Gannim und ihre vorſtädte.</line>
        <line lrx="812" lry="2391" ulx="214" uly="2357">30. Von dem ſtamm * Aſſer vier ſtäd⸗</line>
        <line lrx="812" lry="2454" ulx="176" uly="2390">te: Miſeal und ihre vorſtädte, Abdon</line>
        <line lrx="813" lry="2464" ulx="175" uly="2427">und ihre vorſtädte, * IChron 7,74.—</line>
        <line lrx="813" lry="2506" ulx="214" uly="2446">31. Helkath und ihre vorſtädte Re⸗</line>
        <line lrx="531" lry="2556" ulx="178" uly="2498">hob und dihr e vorſtädte.</line>
        <line lrx="815" lry="2571" ulx="217" uly="2536">32. Von dem ſtamm Naphthali drey</line>
        <line lrx="815" lry="2606" ulx="178" uly="2569">ſtädte: Die frey⸗ſtadt *Kedes für die</line>
        <line lrx="815" lry="2662" ulx="178" uly="2606">todtſchläger in Galilaa, und ihre vor⸗</line>
        <line lrx="812" lry="2706" ulx="175" uly="2636">ſtädte, Hamorh⸗ Dor und ihre vorſtädte/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="625" type="textblock" ulx="833" uly="266">
        <line lrx="1476" lry="304" ulx="836" uly="266">Karthan und ihre vorſtädte. * c. 20,7.</line>
        <line lrx="1476" lry="338" ulx="865" uly="302">33. Daß alle ſtädte des geſchlechts der</line>
        <line lrx="1476" lry="392" ulx="835" uly="321">Gerſoniter waren dreyzehen, mit ihren</line>
        <line lrx="1007" lry="408" ulx="833" uly="375">vorſtädten.</line>
        <line lrx="1477" lry="450" ulx="836" uly="410">34. (en * geſchlechten aber der kinder</line>
        <line lrx="1473" lry="482" ulx="990" uly="448">Merari, den andern Leviten,</line>
        <line lrx="1476" lry="517" ulx="834" uly="483">wurden gegeben von dem ſtamm Sebu⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="553" ulx="835" uly="518">lon vier ſtädte: Jakneam und ihre vor⸗</line>
        <line lrx="1399" lry="590" ulx="833" uly="553">ſtädte, Kartha, und ihre vorſtädte,</line>
        <line lrx="1230" lry="625" ulx="978" uly="591">* IChron. 7/63.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="663" type="textblock" ulx="872" uly="624">
        <line lrx="1487" lry="663" ulx="872" uly="624">3 5⁵. Dimna und ihre vorſtädte, Na⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="1099" type="textblock" ulx="831" uly="663">
        <line lrx="1215" lry="697" ulx="833" uly="663">halal und ihre vorſtädte.</line>
        <line lrx="1477" lry="735" ulx="870" uly="700">36. Von dem ſtamm Ruben vier ſtäd⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="772" ulx="831" uly="735">te: Bezer und ihre vorſtädte, Jahza und</line>
        <line lrx="1063" lry="806" ulx="831" uly="771">ihre vorſtädte/</line>
        <line lrx="1474" lry="844" ulx="872" uly="807">37. Kedemoth und ihre vorſtädte,</line>
        <line lrx="1324" lry="878" ulx="833" uly="844">Mephahath und ihre vorſtädte.</line>
        <line lrx="1474" lry="916" ulx="873" uly="881">38. Von dem ſtamm Gad vier ſtäd⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="959" ulx="834" uly="916">te: Die frey⸗ſtadt für die todtſchläger</line>
        <line lrx="1473" lry="1007" ulx="835" uly="953">* Ramoth in Gilead und ihre vorſtädte,</line>
        <line lrx="1154" lry="1021" ulx="977" uly="991">* cap. 20,/8.</line>
        <line lrx="1475" lry="1060" ulx="872" uly="1025">39. Mahanaim und ihre vorſtädte,</line>
        <line lrx="1474" lry="1099" ulx="834" uly="1060">Hesbon und ihre vorſtädte, Jaeſer und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1057" lry="1130" type="textblock" ulx="813" uly="1096">
        <line lrx="1057" lry="1130" ulx="813" uly="1096">ihre vorſtädte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="1433" type="textblock" ulx="835" uly="1132">
        <line lrx="1475" lry="1173" ulx="873" uly="1132">40. Daß aller ſtädte der kinder Me⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1204" ulx="835" uly="1168">rari unter ihren geſchlechten, der andern</line>
        <line lrx="1476" lry="1240" ulx="837" uly="1205">Leviten, nach ihrem loos waren zwölfe.</line>
        <line lrx="1477" lry="1274" ulx="875" uly="1240">41. Aller * ſtädte der Leviten unter</line>
        <line lrx="1477" lry="1313" ulx="837" uly="1275">dem erbe der kinder Iſrael waren acht</line>
        <line lrx="1354" lry="1348" ulx="838" uly="1311">und vierzig mit ihren vorſtädten.</line>
        <line lrx="1206" lry="1383" ulx="983" uly="1349">* 4 Moſ. 3 /⁄7.</line>
        <line lrx="1479" lry="1433" ulx="918" uly="1384">Und eine jegliche dieſer ſtädte hat⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="1456" type="textblock" ulx="841" uly="1392">
        <line lrx="1485" lry="1456" ulx="841" uly="1392">te dore vorſtadt um ſich her, eine wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="2030" type="textblock" ulx="835" uly="1457">
        <line lrx="1007" lry="1487" ulx="839" uly="1457">die andere.</line>
        <line lrx="1483" lry="1552" ulx="840" uly="1479">43. Alſo⸗ gab der HErr dem Iſrael al⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="1566" ulx="976" uly="1521">les land, das er *g geſchworen</line>
        <line lrx="1480" lry="1603" ulx="840" uly="1565">hatte ihren vätern zu geben, und ſie nah⸗</line>
        <line lrx="1382" lry="1634" ulx="835" uly="1603">mens ein, und wohneten drinnen.</line>
        <line lrx="1417" lry="1675" ulx="983" uly="1639">* IMoſ. 12/7. 5Moſ. 34/4.</line>
        <line lrx="1481" lry="1711" ulx="873" uly="1675">44. Und der HERR gab ihnen ruhe</line>
        <line lrx="1481" lry="1745" ulx="838" uly="1711">von allen umher, wie er ihren vätern</line>
        <line lrx="1482" lry="1782" ulx="839" uly="1746">geſchworen hatte, und ½ ſtund ihrer fein⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="1838" ulx="839" uly="1778">de keiner wider ſie/ ſondern alle ihre</line>
        <line lrx="1263" lry="1853" ulx="837" uly="1818">feinde gab er in ihre hände.</line>
        <line lrx="1223" lry="1888" ulx="982" uly="1855">* §Moſ. 11,/25.</line>
        <line lrx="1482" lry="1925" ulx="874" uly="1891">45. Und es * ſehlete nichts an allem</line>
        <line lrx="1482" lry="1965" ulx="838" uly="1927">guten, das der HErr dem hauſe Iſrael</line>
        <line lrx="1481" lry="2030" ulx="839" uly="1959">geredt atte; es kam alles. * c. 23/14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="2713" type="textblock" ulx="841" uly="2003">
        <line lrx="1377" lry="2067" ulx="873" uly="2003">Das 22. Capitel.</line>
        <line lrx="1481" lry="2103" ulx="875" uly="2068">ie Rubeniter, Gaditer, und der halbe</line>
        <line lrx="1480" lry="2141" ulx="878" uly="2106">ſtamm Manaſſe werden heimgelaſſen,</line>
        <line lrx="1479" lry="2181" ulx="876" uly="2142">und bauen am Jordan einen altar,</line>
        <line lrx="1351" lry="2210" ulx="876" uly="2176">darüber ſie ſich wohl erklären.</line>
        <line lrx="1481" lry="2246" ulx="922" uly="2213">A rief Joſug die Rubeniter und</line>
        <line lrx="1484" lry="2283" ulx="940" uly="2249">Gaditer, und den halben ſtamm</line>
        <line lrx="1094" lry="2317" ulx="940" uly="2286">Manaſſe,</line>
        <line lrx="1483" lry="2354" ulx="879" uly="2320">2. Und ſprach zu ihnen: Ihr habt alles</line>
        <line lrx="1484" lry="2390" ulx="842" uly="2356">gehalten, was euch Moſe, der knecht des</line>
        <line lrx="1485" lry="2430" ulx="841" uly="2392">HErrn, * geboten hat/ und gehorchet</line>
        <line lrx="1485" lry="2463" ulx="843" uly="2428">meiner ſtimme in allem, das ich euch ge⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="2503" ulx="842" uly="2464">boten habe. *  Moſ. 32/20. 5Moſ. 3/18.</line>
        <line lrx="1485" lry="2534" ulx="881" uly="2499">3. Ihr habt euxe brüder nicht verlaſ⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="2570" ulx="841" uly="2535">ſen eine lange zeit her, bis auf dieſen</line>
        <line lrx="1486" lry="2608" ulx="842" uly="2571">tag/ und habt gehalten an dem gebot</line>
        <line lrx="1266" lry="2654" ulx="842" uly="2608">des HErrn, eures GOttes.</line>
        <line lrx="1485" lry="2713" ulx="880" uly="2626">4. Weln nun der PErr, euer Se</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="234" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0234">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0234.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="605" lry="246" type="textblock" ulx="289" uly="188">
        <line lrx="605" lry="246" ulx="289" uly="188">212 Cap. 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="238" type="textblock" ulx="848" uly="187">
        <line lrx="1082" lry="238" ulx="848" uly="187">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="2687" type="textblock" ulx="288" uly="271">
        <line lrx="930" lry="307" ulx="289" uly="271">Hat eure brüder zur ruhe bracht, wie er</line>
        <line lrx="928" lry="344" ulx="290" uly="306">ihnen geredt hat, ſo wendet euch nun,</line>
        <line lrx="932" lry="378" ulx="290" uly="343">und ziehet hin in eure hütten im lande</line>
        <line lrx="934" lry="417" ulx="288" uly="379">euxes erbes, das euch * Moſe, der knecht</line>
        <line lrx="933" lry="456" ulx="290" uly="416">des HErrn, gegeben hat, jenſeit dem</line>
        <line lrx="914" lry="492" ulx="289" uly="453">Jordan. * cap. 13/8. 4 Moſ. 32/33.</line>
        <line lrx="932" lry="523" ulx="328" uly="487">5§. Haltet aber nur an mit fleiß, daß</line>
        <line lrx="932" lry="561" ulx="288" uly="523">ihr thut nach dem gebot und geſetz, das</line>
        <line lrx="933" lry="595" ulx="291" uly="559">euch * Moſe, der knecht des HErrn, ge⸗</line>
        <line lrx="933" lry="634" ulx="290" uly="595">boten hat, daß ihr den HErrn, euren</line>
        <line lrx="933" lry="666" ulx="290" uly="633">GOtt, liebet, und wandelt auf allen ſei⸗</line>
        <line lrx="932" lry="707" ulx="290" uly="668">nen wegen, und ſeine gebot haltet, und</line>
        <line lrx="934" lry="741" ulx="290" uly="706">ihm anhanget, und ihm dienet von gan⸗</line>
        <line lrx="835" lry="780" ulx="290" uly="742">tzem hertzen, und von gantzer ſeele.</line>
        <line lrx="809" lry="812" ulx="437" uly="778">* 5§5Moſ. 8,6. cap. 13/4.</line>
        <line lrx="936" lry="847" ulx="329" uly="812">6. Alſo ſegnete ſie Joſuag und ließ ſie</line>
        <line lrx="915" lry="886" ulx="292" uly="849">gehen, und ſie giengen zu ihren hütten.</line>
        <line lrx="937" lry="920" ulx="331" uly="886">7. Dem * halben ſtamm Manaſſe hat⸗</line>
        <line lrx="936" lry="957" ulx="293" uly="922">te Moſe gegeben zu Baſan, der andern</line>
        <line lrx="935" lry="993" ulx="293" uly="958">helfte gab Joſua unter ihren brüdern</line>
        <line lrx="936" lry="1029" ulx="294" uly="995">diſſeit dem Jordan gegen abend. Und</line>
        <line lrx="936" lry="1064" ulx="294" uly="1029">da er ſie ließ gehen zu ihren hütten, und</line>
        <line lrx="887" lry="1101" ulx="293" uly="1066">ſie geſegnet hatte, * q Moſ. 32/33.</line>
        <line lrx="937" lry="1137" ulx="333" uly="1102">8. Sprach er zu ihnen: Ihr komt</line>
        <line lrx="937" lry="1173" ulx="294" uly="1139">wieder heim mit groſſem gut zu euren</line>
        <line lrx="935" lry="1210" ulx="295" uly="1174">hütten, mit ſehr viel viehes, ſilber, gold,</line>
        <line lrx="937" lry="1248" ulx="296" uly="1211">ertz, eiſen und kleidern; ſo theilet *† nun</line>
        <line lrx="938" lry="1280" ulx="295" uly="1248">den raub eurer feinde aus unter eure</line>
        <line lrx="861" lry="1324" ulx="294" uly="1279">brüder. * 4 Moſ. 3 I/26. 27.</line>
        <line lrx="937" lry="1356" ulx="297" uly="1319">9. )lſo kehreten um die Rubeniter,</line>
        <line lrx="938" lry="1391" ulx="355" uly="1357"> Gadditer, und der halbe ſtamm</line>
        <line lrx="940" lry="1428" ulx="295" uly="1392">Manaſſe, und giengen von den kindern</line>
        <line lrx="939" lry="1462" ulx="295" uly="1428">Iſrael aus Silo, die im lande Canagan</line>
        <line lrx="938" lry="1499" ulx="295" uly="1463">liegt, daß ſie ins land Gilead zögen,</line>
        <line lrx="940" lry="1535" ulx="296" uly="1500">zum lande ihres erbes, daß ſie erbeten</line>
        <line lrx="925" lry="1572" ulx="296" uly="1537">aus befehl des HErrn durch Moſe. .</line>
        <line lrx="941" lry="1607" ulx="336" uly="1573">10. Und da ſie kamen an die hauffen</line>
        <line lrx="939" lry="1644" ulx="297" uly="1609">am Jordan, die im lande Canaan liegen,</line>
        <line lrx="940" lry="1678" ulx="296" uly="1645">baueten dieſelben Rubeniter, Gadditer,</line>
        <line lrx="942" lry="1722" ulx="295" uly="1680">und der halbe ſtamm Manaſſe, daſelbſt</line>
        <line lrx="915" lry="1752" ulx="297" uly="1717">am Jordan einen groſſen ſchönen altar.</line>
        <line lrx="943" lry="1793" ulx="299" uly="1755">1I. (Na aber die kinder Iſrael höreten</line>
        <line lrx="941" lry="1829" ulx="361" uly="1789">ſagen: Siehe, die kinder Ru⸗</line>
        <line lrx="943" lry="1861" ulx="293" uly="1823">ben, die kinder Gad, und der halbe ſtamm</line>
        <line lrx="942" lry="1897" ulx="297" uly="1862">Manaſſe haben einen altar gebauet ge⸗</line>
        <line lrx="943" lry="1934" ulx="296" uly="1898">gen das land Cangan, an den hauffen</line>
        <line lrx="893" lry="1969" ulx="297" uly="1934">am Jordan, diſſeit der kinder Iſrael:</line>
        <line lrx="943" lry="2004" ulx="336" uly="1970">12. Da verſamleten ſie ſich mit der</line>
        <line lrx="943" lry="2046" ulx="298" uly="2005">gantzen gemeine zu Silo, daß ſie wider</line>
        <line lrx="906" lry="2078" ulx="298" uly="2040">ſie hinauf zögen mit einem heer.</line>
        <line lrx="941" lry="2116" ulx="335" uly="2077">13. Und ſandten zu ihnen ins land</line>
        <line lrx="941" lry="2152" ulx="296" uly="2112">Gilead Pinehas, den ſohn Eleaſar, des</line>
        <line lrx="543" lry="2189" ulx="297" uly="2148">prieſters,</line>
        <line lrx="940" lry="2223" ulx="337" uly="2184">14. Und mit ihm zehen oberſte fürſten,</line>
        <line lrx="943" lry="2259" ulx="297" uly="2220">unter den häuſern ihrer väter, aus jeg⸗</line>
        <line lrx="725" lry="2291" ulx="297" uly="2255">lichem ſtamm Iſrael einen.</line>
        <line lrx="942" lry="2326" ulx="338" uly="2293">15. Und da ſie zu ihnen kamen ins</line>
        <line lrx="941" lry="2365" ulx="296" uly="2326">land Gilead, vedeten ſie mit ihnen, und</line>
        <line lrx="447" lry="2393" ulx="296" uly="2361">ſprachen:</line>
        <line lrx="941" lry="2438" ulx="337" uly="2399">16. So läſſet euch ſagen die gantze ge⸗</line>
        <line lrx="942" lry="2474" ulx="297" uly="2435">meine des HErrn: Wie verſündiget ihr</line>
        <line lrx="941" lry="2507" ulx="297" uly="2467">euch alſo an dem GOtt Iſrael, daß ihr</line>
        <line lrx="943" lry="2543" ulx="296" uly="2504">euch heute kehret von dem HErrn, da⸗</line>
        <line lrx="942" lry="2578" ulx="296" uly="2539">mit, daß ihr euch einen altar bauet, daß</line>
        <line lrx="938" lry="2611" ulx="298" uly="2574">ihr abfallet von dem HErrn? .</line>
        <line lrx="942" lry="2655" ulx="337" uly="2611">17. Iſts uns zu wenig * an der miſſe⸗</line>
        <line lrx="946" lry="2687" ulx="297" uly="2643">chat Peor? Von welcher wir noch auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="668" type="textblock" ulx="959" uly="267">
        <line lrx="1595" lry="305" ulx="963" uly="267">dieſen tag nicht gereiniget ſind, und kam</line>
        <line lrx="1594" lry="342" ulx="962" uly="307">eine plage unter die gemeine des HErrn.</line>
        <line lrx="1382" lry="376" ulx="1107" uly="343">* 4 Moſ. 2573.</line>
        <line lrx="1596" lry="412" ulx="999" uly="378">18. Und ihr wendet euch heute von</line>
        <line lrx="1597" lry="452" ulx="962" uly="415">dem HErrn weg, und ſeyd heute abtrün⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="491" ulx="962" uly="450">nig worden von dem HErrn, daß er heu⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="528" ulx="959" uly="487">te oder morgen über die gantze gemeine</line>
        <line lrx="1206" lry="558" ulx="959" uly="524">Iſrael erzürne.</line>
        <line lrx="1598" lry="592" ulx="1000" uly="558">19. Düncket euch das land eures er⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="629" ulx="962" uly="595">bes unrein, ſo komt herüber ins land,</line>
        <line lrx="1595" lry="668" ulx="962" uly="632">das der HErr hat, da die wohnung des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="709" type="textblock" ulx="960" uly="668">
        <line lrx="1612" lry="709" ulx="960" uly="668">HErrn ſtehet, und erbet unter uns, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2078" type="textblock" ulx="960" uly="703">
        <line lrx="1594" lry="741" ulx="960" uly="703">werdet nicht abtrünnig von dem HErrn,</line>
        <line lrx="1596" lry="774" ulx="961" uly="739">und von uns, daß ihr euch einen altar</line>
        <line lrx="1594" lry="816" ulx="962" uly="777">bauet, auſſer dem altar des HErrn, un⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="852" ulx="961" uly="813">ſers GOttes.</line>
        <line lrx="1594" lry="886" ulx="1000" uly="848">20. Verſündigte ſich nicht *Achan, der</line>
        <line lrx="1593" lry="919" ulx="962" uly="885">ſohn Serah, am verbanneten? Und der</line>
        <line lrx="1593" lry="958" ulx="962" uly="921">zorn kam über die gantze gemeine Ifrael,</line>
        <line lrx="1595" lry="992" ulx="963" uly="957">und er giens nicht allein unter über ſei⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1029" ulx="964" uly="994">ner miſſethat? * cap. 7B,1. 1Chron. 2/7.</line>
        <line lrx="1594" lry="1062" ulx="1003" uly="1030">21. Da gntworteten die kinder Ru⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1101" ulx="966" uly="1066">ben, und die kinder Gad, und der halbe</line>
        <line lrx="1595" lry="1138" ulx="964" uly="1103">ſtamm Manaſſe, und ſagten zu den</line>
        <line lrx="1565" lry="1174" ulx="967" uly="1139">häuptern und fürſten Iſrgel:</line>
        <line lrx="1591" lry="1215" ulx="1002" uly="1174">22. Der ſtarcke GOT, der HErr,</line>
        <line lrx="1593" lry="1250" ulx="967" uly="1210">der ſtarcke GOtt/ der HErr, weiß, ſo</line>
        <line lrx="1594" lry="1287" ulx="966" uly="1247">weiß Iſrael auch: fallen wir abe, oder</line>
        <line lrx="1595" lry="1323" ulx="966" uly="1284">ſündigen wider den HErrn, ſo helffe er</line>
        <line lrx="1222" lry="1354" ulx="968" uly="1320">uns heute nicht.</line>
        <line lrx="1595" lry="1390" ulx="1005" uly="1357">23. Und ſo wir darum den altar ge⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1427" ulx="967" uly="1392">bauet haben, daß wir uns von dem</line>
        <line lrx="1595" lry="1467" ulx="966" uly="1427">HErrn wenden wolten, brand⸗opffer</line>
        <line lrx="1595" lry="1500" ulx="969" uly="1463">oder ſpeiß⸗opffer darauf opffern, oder</line>
        <line lrx="1594" lry="1540" ulx="968" uly="1498">danck⸗opffer darauf thun dem HErrn, ſo</line>
        <line lrx="1188" lry="1571" ulx="969" uly="1538">fordere er es!</line>
        <line lrx="1595" lry="1607" ulx="1006" uly="1569">24. Und ſo wirs nicht vielmehr aus</line>
        <line lrx="1595" lry="1645" ulx="970" uly="1608">ſorge des dinges gethan haben, und ſpra⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1681" ulx="969" uly="1644">chen: Heute oder morgen möchten eure</line>
        <line lrx="1596" lry="1717" ulx="968" uly="1680">kinder zu unſern kindern ſagen: was ge⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="1755" ulx="971" uly="1716">het euch der HErr, der GOtt Iſrael/ an?</line>
        <line lrx="1597" lry="1792" ulx="1007" uly="1754">25. Der HErr hat den Jordan zur</line>
        <line lrx="1596" lry="1828" ulx="971" uly="1784">grentze geſetzett, zwiſchen uns und euch</line>
        <line lrx="1596" lry="1867" ulx="971" uly="1823">kindern Ruben und Gad, ihr habt kein</line>
        <line lrx="1597" lry="1902" ulx="972" uly="1861">theil am HErrn. Damit würden eure</line>
        <line lrx="1596" lry="1932" ulx="972" uly="1893">kinder unſere kinder von der furcht des</line>
        <line lrx="1209" lry="1974" ulx="970" uly="1937">HErrn weiſen.</line>
        <line lrx="1599" lry="2006" ulx="1008" uly="1965">26. Darum ſprachen wir: Laſſet uns</line>
        <line lrx="1597" lry="2040" ulx="971" uly="2004">einen altar bauen, nicht zum opffer,</line>
        <line lrx="1443" lry="2078" ulx="971" uly="2043">noch zum brand⸗opffer;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="2113" type="textblock" ulx="1008" uly="2071">
        <line lrx="1627" lry="2113" ulx="1008" uly="2071">27. Sondern daß er ein * zeuge ſey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="2258" type="textblock" ulx="970" uly="2108">
        <line lrx="1599" lry="2152" ulx="971" uly="2108">zwiſchen uns und euch, und unſern nach⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="2190" ulx="970" uly="2145">kommen, daß wir dem HErrn dienſt</line>
        <line lrx="1599" lry="2224" ulx="972" uly="2182">thun mögen vor ihm, mit unſern brand⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="2258" ulx="972" uly="2217">opffern, danck⸗vopffern und andern opf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="2295" type="textblock" ulx="970" uly="2258">
        <line lrx="1622" lry="2295" ulx="970" uly="2258">fern: und eure kinder heute oder mor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2332" type="textblock" ulx="971" uly="2290">
        <line lrx="1599" lry="2332" ulx="971" uly="2290">gen nicht ſagen dürfen zu unſern kin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="2367" type="textblock" ulx="972" uly="2328">
        <line lrx="1624" lry="2367" ulx="972" uly="2328">dern: Ihr habt kein theil an dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="2655" type="textblock" ulx="970" uly="2368">
        <line lrx="1522" lry="2405" ulx="970" uly="2368">HErrn. * cap. 24/27.</line>
        <line lrx="1600" lry="2437" ulx="981" uly="2400">28. Wenn ſie aber alſo zu uns ſagen</line>
        <line lrx="1602" lry="2477" ulx="971" uly="2436">würden, oder zu unſern nachkommen heu⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="2510" ulx="972" uly="2474">te oder morgen, ſo könten ſie ſagen: Se⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="2548" ulx="972" uly="2509">het die gleichniß des altars des HErrn/</line>
        <line lrx="1602" lry="2584" ulx="972" uly="2540">den unſere väter gemacht haben, nicht</line>
        <line lrx="1602" lry="2619" ulx="973" uly="2578">zum opffer, noch zum brand⸗opffer, ſon⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="2655" ulx="972" uly="2613">dern zum zeugen zwiſchen uns und euch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2726" type="textblock" ulx="1009" uly="2648">
        <line lrx="1603" lry="2695" ulx="1009" uly="2648">29. Das ſey ferne von uns, daß wir</line>
        <line lrx="1602" lry="2726" ulx="1273" uly="2689">. abtrün⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="653" type="textblock" ulx="1686" uly="285">
        <line lrx="1762" lry="326" ulx="1686" uly="285">ttlinnig</line>
        <line lrx="1772" lry="355" ulx="1686" uly="323">dß wir u</line>
        <line lrx="1772" lry="390" ulx="1688" uly="360">wenden, 1</line>
        <line lrx="1772" lry="429" ulx="1690" uly="396">wund⸗opfſe</line>
        <line lrx="1772" lry="465" ulx="1693" uly="433">ern opff</line>
        <line lrx="1769" lry="504" ulx="1696" uly="467">Horrn, un</line>
        <line lrx="1772" lry="538" ulx="1698" uly="504">hrung ſte</line>
        <line lrx="1772" lry="608" ulx="1699" uly="577"> erben</line>
        <line lrx="1764" lry="653" ulx="1699" uly="612">ſer ert⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="669" type="textblock" ulx="1705" uly="656">
        <line lrx="1745" lry="669" ulx="1705" uly="656">dieſewen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1594" type="textblock" ulx="1696" uly="724">
        <line lrx="1732" lry="754" ulx="1699" uly="724">Wl.</line>
        <line lrx="1767" lry="798" ulx="1713" uly="762">31. Und</line>
        <line lrx="1770" lry="829" ulx="1699" uly="792">ECwuieſter</line>
        <line lrx="1772" lry="869" ulx="1699" uly="829">ten Gor</line>
        <line lrx="1772" lry="899" ulx="1700" uly="868">Wir doßd</line>
        <line lrx="1772" lry="937" ulx="1702" uly="904">kuch ma</line>
        <line lrx="1772" lry="970" ulx="1704" uly="940">habtind</line>
        <line lrx="1772" lry="1010" ulx="1704" uly="974">der It</line>
        <line lrx="1764" lry="1048" ulx="1702" uly="1010">Herrn.</line>
        <line lrx="1772" lry="1118" ulx="1701" uly="1082">ſar, des</line>
        <line lrx="1772" lry="1154" ulx="1700" uly="1122">dem lande</line>
        <line lrx="1772" lry="1194" ulx="1698" uly="1156">ben und</line>
        <line lrx="1770" lry="1228" ulx="1698" uly="1196">iu den in</line>
        <line lrx="1750" lry="1262" ulx="1698" uly="1234">nen an.</line>
        <line lrx="1772" lry="1301" ulx="1714" uly="1271">33. D</line>
        <line lrx="1772" lry="1337" ulx="1696" uly="1302">wohl, un</line>
        <line lrx="1771" lry="1373" ulx="1696" uly="1336">Soel, n</line>
        <line lrx="1772" lry="1412" ulx="1697" uly="1374">linanf</line>
        <line lrx="1770" lry="1448" ulx="1698" uly="1412">wder ſt,</line>
        <line lrx="1772" lry="1482" ulx="1698" uly="1443">kinder n</line>
        <line lrx="1772" lry="1526" ulx="1709" uly="1488">34. U</line>
        <line lrx="1772" lry="1554" ulx="1697" uly="1516">hieſen de</line>
        <line lrx="1772" lry="1594" ulx="1697" uly="1552">ſchen un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2627" type="textblock" ulx="1681" uly="1778">
        <line lrx="1772" lry="1819" ulx="1727" uly="1778">ſite⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1849" ulx="1727" uly="1819">glen</line>
        <line lrx="1772" lry="1886" ulx="1691" uly="1842">bamnat</line>
        <line lrx="1767" lry="1907" ulx="1760" uly="1896">*</line>
        <line lrx="1772" lry="1959" ulx="1697" uly="1924">2.Ve</line>
        <line lrx="1772" lry="1995" ulx="1694" uly="1955">ſreeſtft</line>
        <line lrx="1772" lry="2037" ulx="1700" uly="1995">utt, und</line>
        <line lrx="1772" lry="2070" ulx="1693" uly="2029">mdoße</line>
        <line lrx="1772" lry="2105" ulx="1709" uly="2068">3 Utdi</line>
        <line lrx="1772" lry="2143" ulx="1690" uly="2095">en g</line>
        <line lrx="1772" lry="2182" ulx="1688" uly="2142">dicen palce</line>
        <line lrx="1726" lry="2194" ulx="1700" uly="2177">(r</line>
        <line lrx="1768" lry="2222" ulx="1689" uly="2180">Lir/ euer</line>
        <line lrx="1750" lry="2249" ulx="1682" uly="2212">Leſtitren.</line>
        <line lrx="1762" lry="2290" ulx="1697" uly="2252">4. Eehet</line>
        <line lrx="1772" lry="2331" ulx="1681" uly="2281">glerdrt</line>
        <line lrx="1772" lry="2371" ulx="1682" uly="2319">ſlicken ſa</line>
        <line lrx="1772" lry="2402" ulx="1683" uly="2360">n in n</line>
        <line lrx="1759" lry="2433" ulx="1682" uly="2392">titet habe</line>
        <line lrx="1772" lry="2474" ulx="1690" uly="2430">ſonnen!</line>
        <line lrx="1772" lry="2522" ulx="1683" uly="2474">az nd der</line>
        <line lrx="1772" lry="2603" ulx="1684" uly="2560">lc der</line>
        <line lrx="1771" lry="2627" ulx="1697" uly="2602">6 . E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="2635" type="textblock" ulx="1699" uly="2625">
        <line lrx="1704" lry="2635" ulx="1699" uly="2625">6.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="235" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0235">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0235.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="105" lry="341" type="textblock" ulx="0" uly="250">
        <line lrx="102" lry="261" ulx="0" uly="250">—</line>
        <line lrx="84" lry="312" ulx="0" uly="268">et ſud undtt</line>
        <line lrx="105" lry="341" ulx="0" uly="309">eine derhen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="527" type="textblock" ulx="0" uly="379">
        <line lrx="106" lry="411" ulx="9" uly="379">euch heut tt</line>
        <line lrx="65" lry="450" ulx="0" uly="418">d heute</line>
        <line lrx="59" lry="486" ulx="0" uly="455">Lrrn d</line>
        <line lrx="109" lry="527" ulx="0" uly="497">e ganße genin</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="747" type="textblock" ulx="0" uly="679">
        <line lrx="88" lry="713" ulx="0" uly="679">t unter un</line>
        <line lrx="86" lry="747" ulx="0" uly="713">g vondend</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1333" type="textblock" ulx="0" uly="937">
        <line lrx="61" lry="969" ulx="1" uly="937">ſze gene</line>
        <line lrx="86" lry="999" ulx="0" uly="971">ein unterin</line>
        <line lrx="69" lry="1045" ulx="0" uly="1012">7/1. Id</line>
        <line lrx="110" lry="1074" ulx="3" uly="1044">ten die kinda 4</line>
        <line lrx="110" lry="1113" ulx="0" uly="1076">Gede und N</line>
        <line lrx="110" lry="1148" ulx="0" uly="1113">ud ſetten in</line>
        <line lrx="58" lry="1188" ulx="0" uly="1152">Necil</line>
        <line lrx="107" lry="1223" ulx="0" uly="1186">NN/d e</line>
        <line lrx="99" lry="1261" ulx="1" uly="1225">1Er/ N,</line>
        <line lrx="105" lry="1300" ulx="0" uly="1260">len wir e⸗</line>
        <line lrx="107" lry="1333" ulx="0" uly="1296">Errn, ſo hein</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1555" type="textblock" ulx="0" uly="1365">
        <line lrx="112" lry="1408" ulx="0" uly="1365">Nenun den cln</line>
        <line lrx="112" lry="1449" ulx="3" uly="1408">Wir ns u:</line>
        <line lrx="106" lry="1486" ulx="0" uly="1443">ſten, dralt,n</line>
        <line lrx="106" lry="1516" ulx="0" uly="1481">arauf Afenn/1</line>
        <line lrx="108" lry="1555" ulx="0" uly="1513">Pun den henn</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1627" type="textblock" ulx="0" uly="1579">
        <line lrx="129" lry="1627" ulx="0" uly="1579">ſicht tielnen 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1774" type="textblock" ulx="0" uly="1620">
        <line lrx="108" lry="1666" ulx="0" uly="1620">harleten un</line>
        <line lrx="111" lry="1703" ulx="0" uly="1657">norgen niechta</line>
        <line lrx="84" lry="1741" ulx="2" uly="1701">dern ſagen⸗</line>
        <line lrx="87" lry="1774" ulx="0" uly="1737">er Gon</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="2701" type="textblock" ulx="0" uly="2575">
        <line lrx="116" lry="2625" ulx="0" uly="2575">gemaht e 1</line>
        <line lrx="118" lry="2663" ulx="0" uly="2615">n trand e</line>
        <line lrx="120" lry="2701" ulx="2" uly="2645">iſhennnenie</line>
      </zone>
      <zone lrx="888" lry="271" type="textblock" ulx="743" uly="207">
        <line lrx="888" lry="271" ulx="743" uly="207">Joſua.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="276" type="textblock" ulx="1036" uly="191">
        <line lrx="1476" lry="276" ulx="1036" uly="191">Cap. 23. 24. 213</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="1589" type="textblock" ulx="181" uly="288">
        <line lrx="812" lry="327" ulx="182" uly="288">abtrünnig werden von dem HErrn,</line>
        <line lrx="815" lry="359" ulx="181" uly="323">daß wir uns heute wolten von ihm</line>
        <line lrx="814" lry="394" ulx="182" uly="362">wenden, und einen altar bauen zum</line>
        <line lrx="813" lry="431" ulx="182" uly="396">brand⸗opffer, und zum ſpeiß⸗opffer und</line>
        <line lrx="814" lry="466" ulx="183" uly="433">andern opffern, auſſer dem altar des</line>
        <line lrx="814" lry="506" ulx="183" uly="468">HErrn, unſers GOttes, der vor ſeiner</line>
        <line lrx="639" lry="539" ulx="186" uly="504">wohnung ſtehet. .</line>
        <line lrx="812" lry="581" ulx="223" uly="540">30. Da aber Pinehas, der prieſter,</line>
        <line lrx="814" lry="612" ulx="185" uly="577">und die oberſten der gemeine, die für⸗</line>
        <line lrx="813" lry="652" ulx="185" uly="613">ſten Iſrgel, die mit ihm waren, horeten</line>
        <line lrx="811" lry="682" ulx="187" uly="649">dieſe worte, die die kinder Ruben, Gad</line>
        <line lrx="813" lry="721" ulx="188" uly="685">und Manaſſe, ſagten, gefielen ſie ihnen</line>
        <line lrx="287" lry="759" ulx="184" uly="721">wohl.</line>
        <line lrx="814" lry="792" ulx="221" uly="757">31. Und Pinehas, der ſohn Eleaſar,</line>
        <line lrx="816" lry="826" ulx="185" uly="791">des prieſters, ſprach zu den kindern Ru⸗</line>
        <line lrx="817" lry="863" ulx="184" uly="828">ben, Gad und Manaſſe: Heute erkennen</line>
        <line lrx="816" lry="901" ulx="184" uly="863">wir, daß der HErr unter uns iſt, daß ihr</line>
        <line lrx="818" lry="940" ulx="186" uly="900">euch nicht an dem HErxn verſündiget</line>
        <line lrx="816" lry="975" ulx="188" uly="936">habt in dieſer that. Nun habt ihr die kin⸗</line>
        <line lrx="815" lry="1008" ulx="186" uly="971">der Iſrael errettet aus der hand des</line>
        <line lrx="590" lry="1045" ulx="185" uly="1007">HErrn.</line>
        <line lrx="815" lry="1084" ulx="245" uly="1044">2. Da zog Pinehas, der ſohn Elea⸗</line>
        <line lrx="814" lry="1114" ulx="183" uly="1079">far, des prieſters, und die oberſten aus</line>
        <line lrx="815" lry="1153" ulx="185" uly="1116">dem lande Gilead, von den kindern Ru⸗</line>
        <line lrx="813" lry="1185" ulx="184" uly="1152">ben und Gad, wieder ins land Cangan,</line>
        <line lrx="815" lry="1225" ulx="185" uly="1187">zu den kindern Iſrael, und ſagtens ih⸗</line>
        <line lrx="399" lry="1255" ulx="186" uly="1230">nen an. .</line>
        <line lrx="817" lry="1295" ulx="223" uly="1260">33. Das gefiel den kindern Iſrael</line>
        <line lrx="816" lry="1337" ulx="183" uly="1295">wohl, und lobeten den GEtt der kinder</line>
        <line lrx="816" lry="1371" ulx="183" uly="1332">Iſrael, und ſagten nicht mehr, daß ſie</line>
        <line lrx="814" lry="1406" ulx="184" uly="1368">hinauf wolten ziehen mit einem heer</line>
        <line lrx="816" lry="1442" ulx="184" uly="1403">wider ſie, zu verderben das land, da die</line>
        <line lrx="814" lry="1480" ulx="185" uly="1435">kinder Ruben und Gad innen wohneten.</line>
        <line lrx="816" lry="1517" ulx="208" uly="1475">34. Und die kinder Ruben und Gad</line>
        <line lrx="816" lry="1549" ulx="184" uly="1511">hieſſen den altar: daß er zeuge ſey zwi⸗</line>
        <line lrx="795" lry="1589" ulx="184" uly="1545">ichen uns, und daß der HErr GDtt ſey.</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="2272" type="textblock" ulx="179" uly="1588">
        <line lrx="714" lry="1655" ulx="284" uly="1588">Das 23. Capitel.</line>
        <line lrx="811" lry="1697" ulx="184" uly="1647">Soſuä ermahnung an das gantze Irrael,</line>
        <line lrx="582" lry="1729" ulx="222" uly="1692">und deren beſtätigung.</line>
        <line lrx="812" lry="1770" ulx="246" uly="1727">Nd nach langer zeit, da der HErr</line>
        <line lrx="812" lry="1804" ulx="263" uly="1765">hatte Iſrael zur * ruhe bracht, vor</line>
        <line lrx="813" lry="1838" ulx="262" uly="1800">allen ihren feinden umher, und Jo⸗</line>
        <line lrx="712" lry="1872" ulx="179" uly="1834">Lia nun alt und wohl betaget war,</line>
        <line lrx="523" lry="1911" ulx="327" uly="1875">* cap. 21,/44.</line>
        <line lrx="812" lry="1949" ulx="189" uly="1907">2. * Beriet er das gantze Iſrael, und</line>
        <line lrx="812" lry="1979" ulx="183" uly="1942">ihre elteſten, häupter, richter, und amt⸗</line>
        <line lrx="813" lry="2020" ulx="183" uly="1979">leute, und ſprach zu ihnen: Ich bin alt</line>
        <line lrx="750" lry="2056" ulx="184" uly="2014">und wohl betaget: * cap. 24/I.</line>
        <line lrx="814" lry="2093" ulx="224" uly="2052">3. Und ihr habt geſehen alles, was der</line>
        <line lrx="813" lry="2130" ulx="185" uly="2086">HErr, euer GOtt/, gethan hat an allen</line>
        <line lrx="814" lry="2165" ulx="185" uly="2125">dieſen völckern vor euch her: denn der</line>
        <line lrx="812" lry="2201" ulx="184" uly="2159">HErr, euer GOtt, hat * ſelber für euch</line>
        <line lrx="777" lry="2239" ulx="183" uly="2199">geſtritten. * 5SMoſ. 1/30. c. 3/22.</line>
        <line lrx="814" lry="2272" ulx="220" uly="2232">4. Sehet, ich habe euch die übrigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="2307" type="textblock" ulx="151" uly="2258">
        <line lrx="815" lry="2307" ulx="151" uly="2258">völcker durchs loos zugetheilet, einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="2706" type="textblock" ulx="184" uly="2303">
        <line lrx="814" lry="2342" ulx="184" uly="2303">jeglichen ſtamm ſein erbtheil; vom Jor⸗</line>
        <line lrx="815" lry="2381" ulx="185" uly="2340">dan an, und alle völcker, die ich ausge⸗</line>
        <line lrx="815" lry="2417" ulx="185" uly="2377">rottet habe, und am groſſen meer gegen</line>
        <line lrx="722" lry="2448" ulx="186" uly="2412">der ſonnen untergang.</line>
        <line lrx="815" lry="2487" ulx="223" uly="2449">§. Und der HErr, euer Gott, wird ſie</line>
        <line lrx="816" lry="2525" ulx="187" uly="2484">ausſtofſen vor euch, und von euch vertrei⸗</line>
        <line lrx="815" lry="2561" ulx="186" uly="2519">ben, daß ihr ihr land einnehmet; wie</line>
        <line lrx="815" lry="2599" ulx="188" uly="2556">euch der HErr, euer GOtt, geredet hat.</line>
        <line lrx="817" lry="2632" ulx="224" uly="2595">6. So ſeyd nun ſehr getroſt, daß ihr</line>
        <line lrx="817" lry="2669" ulx="188" uly="2625">haltet und thut alles, was geſchrieben</line>
        <line lrx="819" lry="2706" ulx="187" uly="2662">Letzet im geſetz⸗buch Moſe, daß ihr nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="1119" type="textblock" ulx="836" uly="289">
        <line lrx="1479" lry="325" ulx="842" uly="289">davon * weichet, weder zur rechten noch</line>
        <line lrx="1478" lry="361" ulx="839" uly="326">zur lincken, * cap. 1/7. 5Moſ. 28,/14.</line>
        <line lrx="1417" lry="401" ulx="895" uly="364">. 2Kon. 22,2.</line>
        <line lrx="1480" lry="437" ulx="875" uly="397">7. Auf daß ihr nicht unter dieſe übri⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="469" ulx="837" uly="433">ge völcker kommet, die mit euch ſind;</line>
        <line lrx="1477" lry="509" ulx="838" uly="470">und * nicht gedencket noch ſchweret bey</line>
        <line lrx="1479" lry="542" ulx="838" uly="506">dem namen ihrer götter, noch ihnen die⸗</line>
        <line lrx="1367" lry="576" ulx="838" uly="543">net, noch ſie anbetet;</line>
        <line lrx="1476" lry="613" ulx="980" uly="579">* 2 Moſ. 23/13. 24. Pf. 106/34.</line>
        <line lrx="1479" lry="655" ulx="874" uly="616">8. Sondern dem HERRN, eurem</line>
        <line lrx="1478" lry="686" ulx="838" uly="650">GOtt, anhanget, wie ihr bis auf die⸗</line>
        <line lrx="1149" lry="723" ulx="836" uly="687">ſen tag gethan habt.</line>
        <line lrx="1479" lry="781" ulx="839" uly="721">2. Sot wird der HErr vor euch her</line>
        <line lrx="1478" lry="795" ulx="965" uly="758">vertreiben groſſe und mächtige</line>
        <line lrx="1477" lry="830" ulx="838" uly="794">völcker; und niemand hat euch wider⸗</line>
        <line lrx="1247" lry="865" ulx="839" uly="833">ſtanden bis auf dieſen tag.</line>
        <line lrx="1448" lry="907" ulx="983" uly="868">* 3 Moſ. 26,/7. 8. 5Moſ. 28/7.</line>
        <line lrx="1474" lry="943" ulx="879" uly="905">10. Euer Einer wird tauſend jagen,</line>
        <line lrx="1476" lry="980" ulx="841" uly="939">denn der HErr, euer Gött, ſtreitet für</line>
        <line lrx="1406" lry="1015" ulx="841" uly="976">euch; wie er euch geredet hat.</line>
        <line lrx="1476" lry="1051" ulx="878" uly="1011">II. Darum ſo behütet aufs fleißigſte</line>
        <line lrx="1477" lry="1088" ulx="840" uly="1049">eure ſeelen, daß ihr den HErrn, euren</line>
        <line lrx="1106" lry="1119" ulx="839" uly="1086">GDOtt, lieb habet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="1160" type="textblock" ulx="878" uly="1120">
        <line lrx="1513" lry="1160" ulx="878" uly="1120">12. Wo ihr euch aber umwendet, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="2311" type="textblock" ulx="838" uly="1156">
        <line lrx="1476" lry="1196" ulx="840" uly="1156">dieſen übrigen völckern anhanget, und</line>
        <line lrx="1475" lry="1228" ulx="842" uly="1192">euch mit ihnen verheyrathet, daß ihr</line>
        <line lrx="1436" lry="1263" ulx="842" uly="1229">unter ſte, und ſie unter euch kommen:</line>
        <line lrx="1476" lry="1304" ulx="879" uly="1265">13. So wiſſet, daß der HErr, euer</line>
        <line lrx="1475" lry="1343" ulx="843" uly="1300">GOtt, wird nicht mehr alle dieſe völcker</line>
        <line lrx="1476" lry="1377" ulx="840" uly="1337">vor euch vertreiben; ſondern ſie werden</line>
        <line lrx="1476" lry="1412" ulx="842" uly="1372">euch zum  ſtrick und netz, und zur geiſſel</line>
        <line lrx="1476" lry="1449" ulx="841" uly="1408">in euren ſeiten werden, und zum ſtachel</line>
        <line lrx="1476" lry="1481" ulx="842" uly="1446">in euren augen, bis daß er euch umbrin⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1521" ulx="840" uly="1483">ge von dem guten land, das euch der Herr,</line>
        <line lrx="1474" lry="1556" ulx="840" uly="1519">euer GOtt, gegeben hat. * Richt. 2/3.</line>
        <line lrx="1476" lry="1590" ulx="879" uly="1554">14. Siehe, ich gehe heute dahin, wie</line>
        <line lrx="1477" lry="1625" ulx="839" uly="1591">alle welt, und ihr ſolt wiſſen von gan⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1666" ulx="839" uly="1624">tzem hertzen, und von gantzer ſeele, daß</line>
        <line lrx="1476" lry="1699" ulx="841" uly="1664">nicht * ein wort geſehlet hat an alle dem</line>
        <line lrx="1474" lry="1739" ulx="840" uly="1698">guten, das der HErr, euer GOtt, euch</line>
        <line lrx="1478" lry="1773" ulx="840" uly="1735">geredet hat: es iſt alles kommen, und kei⸗</line>
        <line lrx="1381" lry="1806" ulx="840" uly="1773">nes verblieben. * cap. 21/45.</line>
        <line lrx="1477" lry="1844" ulx="876" uly="1808">15. Gleichwie nun alles gutes kommen</line>
        <line lrx="1476" lry="1883" ulx="838" uly="1844">iſt, das der HErr, euer Gtt, euch gere⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1919" ulx="839" uly="1881">det hat: alſo wird der HERR auch uber</line>
        <line lrx="1475" lry="1956" ulx="840" uly="1918">euch kommen laſſen alles boſe, bis er euch</line>
        <line lrx="1476" lry="1988" ulx="839" uly="1952">vertilge von dieſem guten land, das euch</line>
        <line lrx="1400" lry="2028" ulx="839" uly="1990">der HErr, euer GOtt, gegeben hat;</line>
        <line lrx="1476" lry="2060" ulx="879" uly="2024">16. Wenn * ihr übertretet den bund</line>
        <line lrx="1478" lry="2100" ulx="840" uly="2060">des HErrn, euxes GOttes, den er euch</line>
        <line lrx="1478" lry="2137" ulx="840" uly="2099">geboten hat, und hin gehet, und andern</line>
        <line lrx="1479" lry="2169" ulx="840" uly="2128">göttern dienet, und ſie anbetet, daß der</line>
        <line lrx="1476" lry="2209" ulx="840" uly="2170">zorn des HErrn über euch ergrimmet,</line>
        <line lrx="1479" lry="2241" ulx="841" uly="2205">und euch bald umbringet von dem guten</line>
        <line lrx="1315" lry="2277" ulx="840" uly="2241">land, das er euch gegeben hat.</line>
        <line lrx="1222" lry="2311" ulx="997" uly="2278">* IKön. 9/6. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="2744" type="textblock" ulx="840" uly="2318">
        <line lrx="1388" lry="2382" ulx="931" uly="2318">Das 24. Capitel.</line>
        <line lrx="1477" lry="2420" ulx="840" uly="2381">Joſuä abermalige rede an das volck,</line>
        <line lrx="1479" lry="2454" ulx="879" uly="2419">und bund mit demſelben. Joſuä und</line>
        <line lrx="1332" lry="2491" ulx="877" uly="2456">Eleaſars todt und begräbnis.</line>
        <line lrx="1480" lry="2531" ulx="906" uly="2491">Oſua verſamlete alle ſtämme Iſrael</line>
        <line lrx="1481" lry="2562" ulx="924" uly="2529">gen Sichem, und berief die elte⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="2598" ulx="924" uly="2564">ſten von Iſrael, die häupter, richter</line>
        <line lrx="1481" lry="2638" ulx="843" uly="2601">und amtleute. Und da ſie vor SOtt ge⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="2675" ulx="843" uly="2640">treten waren, * cap. 23/ ½</line>
        <line lrx="1480" lry="2711" ulx="882" uly="2671">2. Sprach er zum gantzen vock: So</line>
        <line lrx="1479" lry="2744" ulx="993" uly="2710"> 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="153" type="textblock" ulx="1520" uly="129">
        <line lrx="1552" lry="153" ulx="1520" uly="129">ℳα</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="236" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0236">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0236.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="649" lry="264" type="textblock" ulx="275" uly="212">
        <line lrx="649" lry="264" ulx="275" uly="212">214 Cap. 24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="271" type="textblock" ulx="807" uly="204">
        <line lrx="1527" lry="271" ulx="807" uly="204">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="2638" type="textblock" ulx="278" uly="289">
        <line lrx="924" lry="330" ulx="278" uly="289">ſagt der HErr, der GOtt Iſrael: Eure</line>
        <line lrx="925" lry="360" ulx="280" uly="326">väter wohneten vor zeiten jenſeit dem</line>
        <line lrx="925" lry="398" ulx="278" uly="362">waſſer, *Tharah,/ Abrahams und Nahors</line>
        <line lrx="848" lry="434" ulx="278" uly="398">vater, und dieneten andern göottern.</line>
        <line lrx="669" lry="468" ulx="425" uly="436">* IMoſ. I1,/26.</line>
        <line lrx="926" lry="507" ulx="318" uly="470">3. Da * nahm ich euren vater Abra⸗</line>
        <line lrx="926" lry="543" ulx="278" uly="505">ham jenſeit des waſſers, und ließ ihn</line>
        <line lrx="925" lry="584" ulx="279" uly="543">wandern im gantzen lande Canaan, und</line>
        <line lrx="925" lry="615" ulx="280" uly="579">mehrete ihm ſeinen ſamen, und gab ihm</line>
        <line lrx="925" lry="653" ulx="280" uly="617">Iſaac. * I Moſ. II/3 I. c. 12/1I: c. 1 5/7.</line>
        <line lrx="923" lry="690" ulx="474" uly="652">Nehem. 9,/7. Judith. 5/§.</line>
        <line lrx="924" lry="726" ulx="495" uly="688">Ap. Geſch. 7/3. Ebr. 11,8.</line>
        <line lrx="924" lry="764" ulx="319" uly="724">4. Und Iſaac gab ich Jacob und Eſau,</line>
        <line lrx="927" lry="798" ulx="280" uly="760">und gab Eſau das gebirge * Seir zu beſi⸗</line>
        <line lrx="927" lry="836" ulx="280" uly="796">tzen. † Jacoh aber und ſeine kinder zo⸗</line>
        <line lrx="925" lry="872" ulx="282" uly="833">gen hinab in Egypten. * IMoſ. 32/3.</line>
        <line lrx="841" lry="903" ulx="428" uly="870">c. 36/8.43. † IMoſ. 46/1.</line>
        <line lrx="925" lry="939" ulx="321" uly="905">§. Da* ſandte ich Moſen und Aaron,</line>
        <line lrx="927" lry="980" ulx="282" uly="941">und plagete Egypten, wie ich unter ih⸗</line>
        <line lrx="907" lry="1014" ulx="282" uly="979">nen gethan habe. * 2 Moſ. 3/10.</line>
        <line lrx="930" lry="1048" ulx="290" uly="1013">6. Darnach * führete ich euch und eure</line>
        <line lrx="927" lry="1089" ulx="283" uly="1050">väter aus Egypten. Und da ihr ans</line>
        <line lrx="929" lry="1120" ulx="282" uly="1085">meer kamet, und die Egypter euren vä⸗</line>
        <line lrx="928" lry="1159" ulx="281" uly="1123">tern nachjagten mit wagen und reutern</line>
        <line lrx="928" lry="1193" ulx="284" uly="1159">ans ſchilf⸗meer, * 2 Moſ. 12/33.</line>
        <line lrx="929" lry="1233" ulx="321" uly="1195">7. Da* ſchryen ſie zum HErrn, der</line>
        <line lrx="930" lry="1269" ulx="284" uly="1231">ſetzte eine finſterniß zwiſchen euch und</line>
        <line lrx="931" lry="1309" ulx="285" uly="1267">den Egyptern, und führete das meer</line>
        <line lrx="929" lry="1338" ulx="283" uly="1304">über ſie, und bedeckte ſie. Und eure au⸗</line>
        <line lrx="932" lry="1376" ulx="285" uly="1340">gen haben geſehen, was ich in Egypten</line>
        <line lrx="932" lry="1417" ulx="307" uly="1377">ethan habe. Und ihr habt gewohnet</line>
        <line lrx="738" lry="1448" ulx="287" uly="1413">in der wüſten eine lange zeit.</line>
        <line lrx="929" lry="1484" ulx="341" uly="1449">* 2 Moſ. 14/1 5. 16. 4 Moſ. I14/15. u. f.</line>
        <line lrx="930" lry="1519" ulx="325" uly="1485">8. Und ich habe euch bracht in * das</line>
        <line lrx="931" lry="1555" ulx="286" uly="1521">land der Amoriter, die jenſeit dem Jor⸗</line>
        <line lrx="930" lry="1592" ulx="289" uly="1556">dan wohneten; und da ſie wider euch</line>
        <line lrx="931" lry="1633" ulx="286" uly="1593">ſtritten, gab ich ſie in eure hände, daß</line>
        <line lrx="932" lry="1669" ulx="287" uly="1630">ihr ihr land beſaſſet, und vertilgete ſie</line>
        <line lrx="930" lry="1701" ulx="288" uly="1665">vor euch her. * IMoſ. 48,22.</line>
        <line lrx="932" lry="1740" ulx="505" uly="1703">4 Moſ. 21/24. 5Moſ. 2/3 I.</line>
        <line lrx="933" lry="1773" ulx="327" uly="1738">9. Da machte ſich auf Balak, der</line>
        <line lrx="934" lry="1810" ulx="290" uly="1771">ſohn Zipor, der Moabiter könig, und</line>
        <line lrx="933" lry="1845" ulx="288" uly="1812">ſtritte wider Iſrael: Und ſanodte hin,</line>
        <line lrx="933" lry="1882" ulx="290" uly="1846">und *ließ rufen Bileam, den ſohn Beor,</line>
        <line lrx="740" lry="1918" ulx="291" uly="1883">daß er euch verfluchte; .</line>
        <line lrx="882" lry="1954" ulx="435" uly="1920">* 4 Moſ. 22/5. Offenb. 2/1.</line>
        <line lrx="933" lry="1990" ulx="329" uly="1955">10. Aber ich wolte ihn nicht hören.</line>
        <line lrx="936" lry="2027" ulx="290" uly="1991">Und er * ſegnete euch, und ich errettete</line>
        <line lrx="782" lry="2060" ulx="292" uly="2026">euch aus ſeinen händen.</line>
        <line lrx="733" lry="2101" ulx="436" uly="2064">* 4 Moſ. 23/11. 20.</line>
        <line lrx="937" lry="2140" ulx="315" uly="2099">II. Und da * ihr über den Jordan</line>
        <line lrx="946" lry="2175" ulx="291" uly="2135">gienget, und gen Jericho kamet, ſtritten</line>
        <line lrx="943" lry="2211" ulx="290" uly="2170">wider euch die bürger von Jericho, die</line>
        <line lrx="934" lry="2247" ulx="291" uly="2206">Amoriter, Phereſiter, Cananiter, Hethi⸗</line>
        <line lrx="934" lry="2283" ulx="290" uly="2243">ter, Girgoſiter, Heviter und Jebuſiter;</line>
        <line lrx="770" lry="2314" ulx="293" uly="2278">aber ich gab ſie in eure hände.</line>
        <line lrx="825" lry="2351" ulx="438" uly="2316">X* c. 3/I4. (. 6/ I. c. I I/3.</line>
        <line lrx="936" lry="2390" ulx="331" uly="2350">12. Und * ſandte horniſſen vor euch</line>
        <line lrx="937" lry="2426" ulx="293" uly="2384">her, die trieben ſie aus vor euch her, die</line>
        <line lrx="936" lry="2462" ulx="292" uly="2421">zween könige der Amoriter, nicht durch</line>
        <line lrx="935" lry="2500" ulx="293" uly="2458">dein ſchwerdt, noch durch deinen bogen.</line>
        <line lrx="899" lry="2534" ulx="416" uly="2495">2 Moſ. 23/28. §5Moſ. 7/20.</line>
        <line lrx="938" lry="2568" ulx="314" uly="2529">13. Un d habe euch ein land gegeben, dar⸗</line>
        <line lrx="936" lry="2603" ulx="295" uly="2564">an ihr nicht gearbeitet habt, und ſtädte,</line>
        <line lrx="940" lry="2638" ulx="294" uly="2598">die ihr? icht gebauet habt, daß ihr drin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="429" type="textblock" ulx="954" uly="283">
        <line lrx="1584" lry="322" ulx="993" uly="283">14. So * fürchtet nun den HErxrn,</line>
        <line lrx="1588" lry="357" ulx="954" uly="318">und dienet ihm treulich und rechtſchaf⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="393" ulx="954" uly="356">fen, und † laſſet fahren die götter, denen</line>
        <line lrx="1588" lry="429" ulx="955" uly="392">eure vater gedienet haben, jenſeit dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="465" type="textblock" ulx="946" uly="428">
        <line lrx="1589" lry="465" ulx="946" uly="428">waſſer, und in Egypten, und dienet dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2643" type="textblock" ulx="951" uly="465">
        <line lrx="1586" lry="512" ulx="951" uly="465">HErrn. * Pred. 12,13.</line>
        <line lrx="1507" lry="542" ulx="1102" uly="501">P 2 Moſ. 20,3. Pf. 81/10.</line>
        <line lrx="1588" lry="573" ulx="995" uly="534">15. Gefället es euch aber nicht, daß</line>
        <line lrx="1587" lry="616" ulx="954" uly="572">ihr dem HErrn dienet, ſo erwehlet euch</line>
        <line lrx="1586" lry="647" ulx="952" uly="610">heute, welchem ihr dienen woller; dem</line>
        <line lrx="1589" lry="686" ulx="957" uly="645">GOtt, dem * eure väter gedienet haben</line>
        <line lrx="1591" lry="719" ulx="953" uly="682">jenſeit dem waſſer, oder den göttern der</line>
        <line lrx="1583" lry="753" ulx="954" uly="718">Amoriter, in welcher land ihr wohnet:</line>
        <line lrx="1588" lry="798" ulx="954" uly="754">Ich aber und mein hauß wollen dem</line>
        <line lrx="1540" lry="834" ulx="954" uly="792">HErrn dienen. * I Moſ. 18,/19.</line>
        <line lrx="1586" lry="886" ulx="960" uly="826">16. Da antwortete das volck, und</line>
        <line lrx="1586" lry="899" ulx="1111" uly="863">ſprach: Das ſey ferne von uns</line>
        <line lrx="1588" lry="941" ulx="956" uly="900">daß wir den HErrn verlaſſen, und an⸗</line>
        <line lrx="1274" lry="975" ulx="956" uly="939">dern göttern dienen.</line>
        <line lrx="1588" lry="1012" ulx="994" uly="971">17. Denn der HErr, unſer GOtt, hat</line>
        <line lrx="1586" lry="1044" ulx="956" uly="1007">uns und unſere väter aus Egyptenland</line>
        <line lrx="1588" lry="1086" ulx="957" uly="1043">geführet, aus dem dienſt⸗hauſe, und hat</line>
        <line lrx="1588" lry="1118" ulx="956" uly="1081">vor unſern augen ſolche groſſe zeichen ge⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1154" ulx="958" uly="1119">than, und uns behütet auf dem gantzen</line>
        <line lrx="1587" lry="1194" ulx="958" uly="1155">wege, den wir gezogen ſind, und unter</line>
        <line lrx="1588" lry="1226" ulx="960" uly="1191">allen völckern, durch welche wir gegan⸗</line>
        <line lrx="1092" lry="1266" ulx="957" uly="1231">gen ſind.</line>
        <line lrx="1588" lry="1300" ulx="985" uly="1261">18. Und hat ausgeſtoſſen vor uns her</line>
        <line lrx="1588" lry="1340" ulx="958" uly="1297">alle völcker der Amoriter, die im lande</line>
        <line lrx="1586" lry="1378" ulx="957" uly="1334">wohneten: darum wollen wir auch dem</line>
        <line lrx="1587" lry="1415" ulx="958" uly="1371">HErrn dienen; denn er iſt unſer Gott.</line>
        <line lrx="1589" lry="1446" ulx="1001" uly="1406">19. Joſua ſprach zum volck: Ihr</line>
        <line lrx="1589" lry="1486" ulx="962" uly="1444">könnet dem HErrn nicht dienen, denn</line>
        <line lrx="1589" lry="1523" ulx="960" uly="1480">er iſt ein heiliger GOTT, ein eifriger</line>
        <line lrx="1589" lry="1553" ulx="959" uly="1515">GOTT., der eurer übertretung und ſün⸗</line>
        <line lrx="1315" lry="1590" ulx="960" uly="1557">de nicht ſchonen wird.</line>
        <line lrx="1588" lry="1628" ulx="996" uly="1589">20. Wenn ihr aber den HErrn ver⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="1663" ulx="952" uly="1626">laſſet, und einem fremden Gdtt dienet,</line>
        <line lrx="1588" lry="1700" ulx="960" uly="1660">ſo wird * er ſich wenden, und euch pla⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1739" ulx="962" uly="1697">gen, und euch umbringen, nachdem er</line>
        <line lrx="1587" lry="1775" ulx="963" uly="1735">euch gutes gethan hat. * c. 23/15. 16.</line>
        <line lrx="1587" lry="1811" ulx="998" uly="1770">21. Das volck aber ſprach zu Joſua:</line>
        <line lrx="1588" lry="1845" ulx="963" uly="1806">Nicht alſo, ſondern wir wollen dem</line>
        <line lrx="1199" lry="1888" ulx="961" uly="1849">HErrn dienen.</line>
        <line lrx="1589" lry="1921" ulx="1001" uly="1877">22. Da ſprach Joſua zum volck: Ihr</line>
        <line lrx="1591" lry="1959" ulx="964" uly="1915">ſeyd zeugen über euch, daß ihr den</line>
        <line lrx="1591" lry="1996" ulx="962" uly="1950">HErrn euch erwehlet habt, daß ihr ihm</line>
        <line lrx="1490" lry="2030" ulx="963" uly="1991">dienet; Und ſie ſprachen: Ja.</line>
        <line lrx="1592" lry="2066" ulx="1001" uly="2024">23. So * thut nun von euch die frem⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="2102" ulx="966" uly="2061">den götter, die unter euch ſind, und nei⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="2140" ulx="965" uly="2097">get † euer hertz zu dem HERRN/ dem</line>
        <line lrx="1591" lry="2177" ulx="964" uly="2134">GOtt Iſraaeael. * I Moſ. 3 5,/2.</line>
        <line lrx="1591" lry="2207" ulx="1113" uly="2171">I1Sam. 7B,3. † Sprüchw. 23,/26.</line>
        <line lrx="1591" lry="2245" ulx="1000" uly="2205">24. Und das volck ſprach zu Joſua:</line>
        <line lrx="1591" lry="2285" ulx="964" uly="2242">Wir wollen dem HErrn, unſerm Gott,</line>
        <line lrx="1543" lry="2317" ulx="964" uly="2279">dienen, und ſeiner ſtimme gehorchen.</line>
        <line lrx="1592" lry="2354" ulx="1001" uly="2311">25. Alſo machte Joſua deſſelben tages</line>
        <line lrx="1592" lry="2393" ulx="966" uly="2348">einen bund mit dem volck, und legte ih⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="2429" ulx="965" uly="2388">nen geſetze und rechte vor zu Sichem.</line>
        <line lrx="1254" lry="2462" ulx="1001" uly="2428">26. Und Joſua</line>
        <line lrx="1594" lry="2498" ulx="964" uly="2461">geſetz⸗buch GOttes, und nahm einen</line>
        <line lrx="1595" lry="2534" ulx="962" uly="2493">groſſen ſtein, und richtete ihn auf da⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="2568" ulx="964" uly="2530">ſelbſt unter* einer eiche, die bey dem</line>
        <line lrx="1414" lry="2607" ulx="964" uly="2572">heiligthum des HErrn war.</line>
        <line lrx="1515" lry="2643" ulx="1113" uly="2606">* IMoſ. 35,4. Richt. 9/6/</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="2715" type="textblock" ulx="294" uly="2637">
        <line lrx="941" lry="2678" ulx="294" uly="2637">neuwo net, und eſſet von weinbergen und</line>
        <line lrx="941" lry="2715" ulx="295" uly="2668">öhlbergen, die ihr nicht gepflantzet habt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2745" type="textblock" ulx="954" uly="2633">
        <line lrx="1593" lry="2686" ulx="1004" uly="2633">27. Und ſprach zum gantzen volck:</line>
        <line lrx="1594" lry="2745" ulx="954" uly="2679">Siehe, dieſer ſtein ſol* zeuge ſenn zn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1630" lry="2463" type="textblock" ulx="1281" uly="2419">
        <line lrx="1630" lry="2463" ulx="1281" uly="2419">ſchrieb diß alles ins</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="888" type="textblock" ulx="1659" uly="258">
        <line lrx="1772" lry="269" ulx="1692" uly="258">—</line>
        <line lrx="1761" lry="306" ulx="1681" uly="273">ſden uns:</line>
        <line lrx="1772" lry="350" ulx="1681" uly="312">edes HEr</line>
        <line lrx="1772" lry="382" ulx="1683" uly="348">let; und ſo</line>
        <line lrx="1771" lry="419" ulx="1684" uly="385">Wihr auen</line>
        <line lrx="1772" lry="449" ulx="1740" uly="426">6</line>
        <line lrx="1772" lry="488" ulx="1701" uly="457">4 Alſo⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="559" ulx="1691" uly="493">zan</line>
        <line lrx="1768" lry="563" ulx="1659" uly="535">ſſnd e</line>
        <line lrx="1772" lry="633" ulx="1693" uly="603">n,der ine</line>
        <line lrx="1772" lry="672" ulx="1694" uly="641">1e hunzert u</line>
        <line lrx="1772" lry="706" ulx="1745" uly="679">IE</line>
        <line lrx="1772" lry="744" ulx="1708" uly="713">5. Udm</line>
        <line lrx="1771" lry="782" ulx="1694" uly="746">ſeines bthe</line>
        <line lrx="1772" lry="815" ulx="1694" uly="784">de aun demn</line>
        <line lrx="1772" lry="854" ulx="1695" uly="820">Uiteenacn</line>
        <line lrx="1772" lry="888" ulx="1755" uly="863">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2415" type="textblock" ulx="1672" uly="1069">
        <line lrx="1770" lry="1169" ulx="1693" uly="1134">Der ſtann</line>
        <line lrx="1772" lry="1206" ulx="1709" uly="1173">beſt, nach</line>
        <line lrx="1772" lry="1248" ulx="1708" uly="1208">Beniu</line>
        <line lrx="1772" lry="1280" ulx="1706" uly="1249">ſenter</line>
        <line lrx="1772" lry="1325" ulx="1746" uly="1292">A</line>
        <line lrx="1772" lry="1359" ulx="1730" uly="1328">Ki</line>
        <line lrx="1772" lry="1439" ulx="1719" uly="1404">V</line>
        <line lrx="1753" lry="1466" ulx="1688" uly="1438">kaniter.</line>
        <line lrx="1765" lry="1505" ulx="1733" uly="1473">2. Der</line>
        <line lrx="1772" lry="1542" ulx="1689" uly="1503">führen. 4</line>
        <line lrx="1772" lry="1582" ulx="1690" uly="1544">ne hand ge</line>
        <line lrx="1772" lry="1615" ulx="1705" uly="1581">3, Daſr</line>
        <line lrx="1772" lry="1655" ulx="1691" uly="1619">meott: Zan</line>
        <line lrx="1772" lry="1692" ulx="1691" uly="1649">loos, nd</line>
        <line lrx="1772" lry="1726" ulx="1689" uly="1686">ſttitin,ſe</line>
        <line lrx="1772" lry="1763" ulx="1687" uly="1726">il deinenze</line>
        <line lrx="1772" lry="1800" ulx="1702" uly="1765">4. O nnn</line>
        <line lrx="1772" lry="1837" ulx="1685" uly="1794">le hen di</line>
        <line lrx="1772" lry="1873" ulx="1684" uly="1837">ſtihrehende</line>
        <line lrx="1772" lry="1914" ulx="1695" uly="1874">gntnnſend</line>
        <line lrx="1772" lry="1948" ulx="1703" uly="1911">ſ. ind</line>
        <line lrx="1772" lry="1985" ulx="1700" uly="1943">eſt,und</line>
        <line lrx="1772" lry="2020" ulx="1684" uly="1980">Andemnn</line>
        <line lrx="1772" lry="2058" ulx="1679" uly="2018">46 Me</line>
        <line lrx="1772" lry="2096" ulx="1681" uly="2053">en ißnne</line>
        <line lrx="1772" lry="2131" ulx="1687" uly="2090">n, nſiie</line>
        <line lrx="1772" lry="2167" ulx="1679" uly="2119">ſilirfihen</line>
        <line lrx="1772" lry="2205" ulx="1677" uly="2163">N</line>
        <line lrx="1770" lry="2261" ulx="1697" uly="2245">eggd ſe⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="2302" ulx="1672" uly="2242">ſſtr zfif</line>
        <line lrx="1772" lry="2328" ulx="1672" uly="2288">i geei⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="2364" ulx="1672" uly="2309">nn Cn ni</line>
        <line lrx="1772" lry="2402" ulx="1672" uly="2343">N</line>
        <line lrx="1771" lry="2415" ulx="1765" uly="2403">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2568" type="textblock" ulx="1672" uly="2393">
        <line lrx="1760" lry="2412" ulx="1749" uly="2393">8</line>
        <line lrx="1772" lry="2459" ulx="1685" uly="2415">8 Aber di</line>
        <line lrx="1772" lry="2461" ulx="1697" uly="2439">wber di</line>
        <line lrx="1769" lry="2509" ulx="1672" uly="2444">rIufle</line>
        <line lrx="1750" lry="2530" ulx="1672" uly="2480">ſgenſe</line>
        <line lrx="1769" lry="2568" ulx="1681" uly="2527">dundeten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2619" type="textblock" ulx="1619" uly="2564">
        <line lrx="1772" lry="2619" ulx="1619" uly="2564">ca Ornc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2717" type="textblock" ulx="1676" uly="2600">
        <line lrx="1772" lry="2639" ulx="1692" uly="2600"> ſreiten</line>
        <line lrx="1772" lry="2693" ulx="1676" uly="2614">den gen</line>
        <line lrx="1770" lry="2717" ulx="1707" uly="2678">ngründ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="237" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0237">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0237.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="120" lry="835" type="textblock" ulx="0" uly="508">
        <line lrx="108" lry="545" ulx="12" uly="508">P.SDno.</line>
        <line lrx="120" lry="578" ulx="0" uly="545">aber nicht .</line>
        <line lrx="108" lry="614" ulx="5" uly="581">ſo tewelltte</line>
        <line lrx="108" lry="649" ulx="0" uly="618">enen wollet N</line>
        <line lrx="109" lry="691" ulx="0" uly="655">ter gedienettc</line>
        <line lrx="78" lry="723" ulx="2" uly="694">der den genant</line>
        <line lrx="106" lry="761" ulx="0" uly="728">rland ihr wir</line>
        <line lrx="110" lry="801" ulx="8" uly="764">haus wolien</line>
        <line lrx="101" lry="835" ulx="7" uly="802">*ILIS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1542" type="textblock" ulx="0" uly="1278">
        <line lrx="110" lry="1317" ulx="0" uly="1278">Gtoſen tor</line>
        <line lrx="111" lry="1352" ulx="0" uly="1313">riten die in ⸗</line>
        <line lrx="113" lry="1391" ulx="0" uly="1344">Clenti tucht</line>
        <line lrx="115" lry="1428" ulx="0" uly="1383"> eri vrſetl</line>
        <line lrx="52" lry="1468" ulx="0" uly="1435">H zum</line>
        <line lrx="59" lry="1500" ulx="7" uly="1466">nicht d</line>
        <line lrx="54" lry="1542" ulx="0" uly="1504">SNNRN</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="2181" type="textblock" ulx="0" uly="1938">
        <line lrx="108" lry="1958" ulx="64" uly="1938">das 1</line>
        <line lrx="114" lry="1987" ulx="2" uly="1946">euch, e</line>
        <line lrx="122" lry="2081" ulx="0" uly="2017">achen: u⸗</line>
        <line lrx="79" lry="2096" ulx="0" uly="2063">un vorf en</line>
        <line lrx="89" lry="2138" ulx="0" uly="2085">er euch ſt,</line>
        <line lrx="93" lry="2181" ulx="6" uly="2121">demn He</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1948" type="textblock" ulx="0" uly="1897">
        <line lrx="119" lry="1948" ulx="0" uly="1897">gingzumntit</line>
      </zone>
      <zone lrx="231" lry="2399" type="textblock" ulx="168" uly="2369">
        <line lrx="231" lry="2399" ulx="168" uly="2369">er.</line>
      </zone>
      <zone lrx="991" lry="247" type="textblock" ulx="692" uly="198">
        <line lrx="991" lry="247" ulx="692" uly="198">der Richter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="248" type="textblock" ulx="1133" uly="196">
        <line lrx="1487" lry="248" ulx="1133" uly="196">Cap. 1. 215</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="888" type="textblock" ulx="176" uly="278">
        <line lrx="812" lry="314" ulx="179" uly="278">ſchen uns: Denn er hat gehöret alle re⸗</line>
        <line lrx="812" lry="355" ulx="177" uly="315">de des HErrn, die er mit uns geredet</line>
        <line lrx="809" lry="388" ulx="176" uly="349">hat; und ſol ein zeuge über euch ſeyn,</line>
        <line lrx="762" lry="424" ulx="178" uly="385">daß ihr euxen Gott nicht verleugnet.</line>
        <line lrx="709" lry="465" ulx="318" uly="423">* C. 22/27. I Moſ. 3 1/48.</line>
        <line lrx="813" lry="503" ulx="183" uly="456">28. Alſo * ließ Joſua das volck, einen</line>
        <line lrx="809" lry="535" ulx="180" uly="493">jeglichen in ſein erbtheil. * Richt. 2,6.</line>
        <line lrx="811" lry="588" ulx="182" uly="529">29. Und es begab ſich nach dieſem ge⸗</line>
        <line lrx="810" lry="606" ulx="310" uly="565">ſchicht, daß Joſua, der ſohn</line>
        <line lrx="810" lry="642" ulx="181" uly="602">Nun, der knecht des HErrn, ſtarb, * da</line>
        <line lrx="726" lry="675" ulx="182" uly="639">er hundert und zehen jahr alt war.</line>
        <line lrx="558" lry="708" ulx="321" uly="677">* IMoſ. 50/26.</line>
        <line lrx="810" lry="753" ulx="210" uly="710">30. Und man begrub ihn in der grentze</line>
        <line lrx="808" lry="791" ulx="181" uly="746">ſeines erbtheils, zu * Thimnath⸗Serah⸗/</line>
        <line lrx="811" lry="826" ulx="182" uly="782">die auf dem gebirge Ephraim liegt, von</line>
        <line lrx="727" lry="853" ulx="185" uly="818">mitternachtwerts, am berge Gaas.</line>
        <line lrx="669" lry="888" ulx="324" uly="854">* c. 19/50. Richt. 2/9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="852" type="textblock" ulx="839" uly="270">
        <line lrx="1484" lry="309" ulx="884" uly="270">31. Und Iſrael dienete dem HErrn,</line>
        <line lrx="1482" lry="346" ulx="845" uly="307">ſo lange Joſua lebte, und die elteſten,</line>
        <line lrx="1483" lry="382" ulx="845" uly="342">welche lange zeit lebten nach Joſua, die</line>
        <line lrx="1485" lry="421" ulx="843" uly="378">alle wercke des HErrn wuſten, die er an</line>
        <line lrx="1427" lry="455" ulx="843" uly="415">Iſrael gethan haͤtte. * Richt. 2/7.</line>
        <line lrx="1487" lry="491" ulx="881" uly="448">32. Die gebeine * Joſeph, welche die</line>
        <line lrx="1484" lry="527" ulx="839" uly="487">kinder Iſrael hatten aus Egypten bracht,</line>
        <line lrx="1484" lry="564" ulx="842" uly="521">begruben ſie zu Sichem, in dem ſtück fel⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="603" ulx="843" uly="557">des, das † Jacob kaufte von den kindern</line>
        <line lrx="1482" lry="641" ulx="839" uly="594">Hemor, des vaters Sichem, um hundert</line>
        <line lrx="1484" lry="673" ulx="841" uly="628">aͤroſchen, und ward der kinder Joſephs</line>
        <line lrx="1481" lry="710" ulx="840" uly="666">erbtheil. . æ IMoſ. 50/25.</line>
        <line lrx="1482" lry="739" ulx="988" uly="702">2 Moſ. 18/19. † IMoſ. 33/19.</line>
        <line lrx="1483" lry="780" ulx="880" uly="736">33. Eleaſar, der ſohn Aaron, ſtarb</line>
        <line lrx="1485" lry="814" ulx="842" uly="773">auch; und ſie begruben ihn zu Gibea ſei⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="852" ulx="843" uly="810">nes ſohns Pinehas, die ihm gegeben war</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="888" type="textblock" ulx="848" uly="848">
        <line lrx="1267" lry="888" ulx="848" uly="848">auf dem gebirge Ephraim.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1029" lry="942" type="textblock" ulx="633" uly="896">
        <line lrx="1029" lry="942" ulx="633" uly="896">Ende des Buchs Joſua.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="1050" type="textblock" ulx="458" uly="959">
        <line lrx="1200" lry="1050" ulx="458" uly="959">Das Buch der Richter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="712" lry="1125" type="textblock" ulx="292" uly="1060">
        <line lrx="712" lry="1125" ulx="292" uly="1060">Das 1. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="2688" type="textblock" ulx="181" uly="1125">
        <line lrx="815" lry="1166" ulx="186" uly="1125">Der ſtamm Juda und Simeon vertrei⸗</line>
        <line lrx="814" lry="1200" ulx="221" uly="1162">ben, nach Joſuä tod, die Cananiter:</line>
        <line lrx="816" lry="1236" ulx="220" uly="1198">Benjamin aber und die übrigen laſſen</line>
        <line lrx="563" lry="1280" ulx="218" uly="1238">ſie unter ſich wohnen.</line>
        <line lrx="819" lry="1315" ulx="287" uly="1276">Ach dem tode Joſua fragten die</line>
        <line lrx="818" lry="1354" ulx="335" uly="1313">kinder Iſragel den HErrn, und</line>
        <line lrx="817" lry="1392" ulx="334" uly="1349">ſprachen: Wer * ſol unter uns</line>
        <line lrx="818" lry="1424" ulx="247" uly="1386">. den krieg führen wider die Ca⸗</line>
        <line lrx="683" lry="1462" ulx="185" uly="1426">naniter. * C. 20/I8.</line>
        <line lrx="820" lry="1499" ulx="223" uly="1456">2. Der HErr ſprach: Inda ſol ihn</line>
        <line lrx="820" lry="1536" ulx="186" uly="1493">führen. Siehe, ich habe das land in ſei⸗</line>
        <line lrx="454" lry="1569" ulx="188" uly="1534">ne hand gegeben.</line>
        <line lrx="818" lry="1607" ulx="217" uly="1565">3. Da ſprach Juda zu ſeinem bruder Si⸗</line>
        <line lrx="817" lry="1642" ulx="189" uly="1603">meon: Zeuch mit mir hinauf in meinem</line>
        <line lrx="817" lry="1676" ulx="189" uly="1638">loos, und laß uns wider die Cananiter</line>
        <line lrx="817" lry="1713" ulx="188" uly="1675">ſtreiten, ſo wil ich wieder mit dir ziehen</line>
        <line lrx="817" lry="1747" ulx="188" uly="1711">in deinem loos. Alſo zog Simeon mitihm.</line>
        <line lrx="818" lry="1787" ulx="225" uly="1747">4. Da nun Juda hinauf zoa/ gab ihm</line>
        <line lrx="818" lry="1827" ulx="189" uly="1783">der HErr die Cananiter und Phereſiter</line>
        <line lrx="818" lry="1859" ulx="188" uly="1819">in ihre hände und ſchlugen zu Beſek ze⸗</line>
        <line lrx="477" lry="1899" ulx="190" uly="1861">hen tauſend mann.</line>
        <line lrx="819" lry="1929" ulx="228" uly="1890">§. Und funden den Adoni⸗Beſek zu</line>
        <line lrx="817" lry="1964" ulx="188" uly="1926">Beſek, und ſtritten wider ihn, und ſchlu⸗</line>
        <line lrx="706" lry="2006" ulx="189" uly="1964">gen die Cananiter und Phereſiter.</line>
        <line lrx="818" lry="2035" ulx="227" uly="1997">6. Aber Adoni⸗Beſek flohe, und ſie</line>
        <line lrx="823" lry="2078" ulx="181" uly="2035">jagten ihm nach, und da ſie ihn ergrif⸗</line>
        <line lrx="821" lry="2117" ulx="189" uly="2073">fen, verhieben ſie ihm die daumen an</line>
        <line lrx="581" lry="2147" ulx="189" uly="2110">ſeinen händen und füſſen.</line>
        <line lrx="818" lry="2190" ulx="208" uly="2143">7. Da ſprach Adoni⸗Beſek: Sieben⸗</line>
        <line lrx="822" lry="2226" ulx="191" uly="2180">zig könige mit verhauenen daumen ihrer</line>
        <line lrx="820" lry="2262" ulx="189" uly="2216">hände und füſſe laſen auf unter meinem</line>
        <line lrx="822" lry="2290" ulx="189" uly="2252">tiſch; * Wie ich nun gethan habe, ſo hat</line>
        <line lrx="822" lry="2326" ulx="190" uly="2290">mir Gtt wieder vergolten. Und man</line>
        <line lrx="822" lry="2363" ulx="190" uly="2324">brachte ihn gen Jeruſalem, daſelbſt ſtarb</line>
        <line lrx="783" lry="2396" ulx="369" uly="2362">* 2 Moſ. 21/24. Luc. 6,/38.</line>
        <line lrx="823" lry="2437" ulx="210" uly="2395">8. Aber die kinder Juda ſtritten wi⸗</line>
        <line lrx="824" lry="2470" ulx="194" uly="2432">der Jeruſalem, und gewonnen ſie, und</line>
        <line lrx="822" lry="2512" ulx="192" uly="2468">ſchlugen ſie mit der ſchärffe des ſchwerdts,</line>
        <line lrx="599" lry="2542" ulx="193" uly="2506">und zundeten die ſtadt an.</line>
        <line lrx="828" lry="2576" ulx="231" uly="2540">9. Darnach zogen die kinder Juda her⸗</line>
        <line lrx="828" lry="2622" ulx="196" uly="2576">ab zu ſtreiten wider die Cananiter, die</line>
        <line lrx="827" lry="2657" ulx="199" uly="2613">auf dem gebirge, und gegen mittag, und</line>
        <line lrx="615" lry="2688" ulx="196" uly="2649">un den gründen wohneten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="295" lry="2714" type="textblock" ulx="291" uly="2706">
        <line lrx="295" lry="2714" ulx="291" uly="2706">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="2502" type="textblock" ulx="843" uly="1052">
        <line lrx="1483" lry="1093" ulx="883" uly="1052">10. Und Juda zog hin wider die Ca⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="1132" ulx="843" uly="1089">naniter, die zu Hebron wohneten, (He⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="1163" ulx="846" uly="1125">bron aber hieß vor zeiten Kiriath Arba)</line>
        <line lrx="1484" lry="1201" ulx="844" uly="1162">und * ſchlugen den Seſai und Ahiman</line>
        <line lrx="1481" lry="1237" ulx="846" uly="1197">und Thalmai. * Joſ. 15/14.</line>
        <line lrx="1483" lry="1280" ulx="865" uly="1233">11. Und zog von dannen wider die</line>
        <line lrx="1482" lry="1307" ulx="848" uly="1267">einwohner zu * Debir. (Debir aber hieß</line>
        <line lrx="1299" lry="1345" ulx="845" uly="1308">vor zeiten Kiriath⸗Sepher.)</line>
        <line lrx="1188" lry="1380" ulx="988" uly="1346">* Joſ. 12/13.</line>
        <line lrx="1478" lry="1420" ulx="884" uly="1377">12. Und Caleb ſprach: Wer Kiriath⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="1454" ulx="849" uly="1413">Sepher ſchlaägt und gewinnet, dem wil</line>
        <line lrx="1484" lry="1488" ulx="848" uly="1450">ich meine tochter Achſa zum weibe geben.</line>
        <line lrx="1484" lry="1526" ulx="887" uly="1486">13. Da * gewann ſie Athniel, der</line>
        <line lrx="1483" lry="1563" ulx="846" uly="1523">ſohn Kenas, des Calebs jüngſter bru⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="1599" ulx="847" uly="1558">ders, und er gab ihm ſeine tochter Achſa</line>
        <line lrx="1363" lry="1636" ulx="846" uly="1596">zum weibe. * Joſ. I5/17.</line>
        <line lrx="1480" lry="1671" ulx="885" uly="1631">14. Und * es begab ſich, da ſie einzog/</line>
        <line lrx="1485" lry="1706" ulx="845" uly="1668">ward ihr gerathen, daß ſie fordern ſolte</line>
        <line lrx="1483" lry="1740" ulx="848" uly="1702">einen acker von ihrem vater, und fiel</line>
        <line lrx="1484" lry="1778" ulx="846" uly="1738">vom eſel. Da ſprach Caleb zu ihr: Was</line>
        <line lrx="1374" lry="1816" ulx="845" uly="1777">iſt dir? * Joſ. I5/18.</line>
        <line lrx="1484" lry="1851" ulx="886" uly="1811">15. Sie ſprach: Gib mir einen ſegen.</line>
        <line lrx="1486" lry="1886" ulx="846" uly="1847">Denn du haſt mir ein mittags⸗land ge⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="1927" ulx="843" uly="1883">geben; gib mir auch ein wäſſeriges. Da</line>
        <line lrx="1484" lry="1963" ulx="846" uly="1921">gab er ihr ein wäſſeriges oben und unten.</line>
        <line lrx="1485" lry="1994" ulx="886" uly="1954">16. Und die kinder des * Keniters,</line>
        <line lrx="1486" lry="2032" ulx="849" uly="1991">Moſe ſchwagers, zogen herauf aus der</line>
        <line lrx="1487" lry="2070" ulx="849" uly="2026">palmen⸗ſtadt, mit den kindern Juda in</line>
        <line lrx="1488" lry="2104" ulx="849" uly="2062">die wüſte Juda, die da liegt gegen mit⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="2142" ulx="850" uly="2099">tag der ſtadt Arad, und giengen hin, und</line>
        <line lrx="1269" lry="2177" ulx="848" uly="2137">wohneten unter dem volck.</line>
        <line lrx="1419" lry="2210" ulx="993" uly="2174">* c. 4,/1II. 4 Moſ. 10/,29.</line>
        <line lrx="1489" lry="2248" ulx="888" uly="2206">17. Und Juda zog hin mit ſeinem</line>
        <line lrx="1490" lry="2282" ulx="849" uly="2243">bruder Simeon, und ſchlugen die Caua⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="2320" ulx="852" uly="2277">niter zu Zephath, und verbanneten fie,</line>
        <line lrx="1365" lry="2355" ulx="853" uly="2317">und nenneten die ſtadt * Harma.</line>
        <line lrx="1446" lry="2390" ulx="996" uly="2356">* q Moſ. 14/45.</line>
        <line lrx="1492" lry="2426" ulx="892" uly="2385">18. Dazu gewan Juda Gaza mit ih⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="2465" ulx="854" uly="2423">rer zugehör, und Asklon mit ihrer zuge⸗</line>
        <line lrx="1397" lry="2502" ulx="852" uly="2459">hör, und Ekron mit ihrer zugehör.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="2535" type="textblock" ulx="893" uly="2494">
        <line lrx="1516" lry="2535" ulx="893" uly="2494">19. Und der HErr war mit Juda,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="2571" type="textblock" ulx="855" uly="2531">
        <line lrx="1493" lry="2571" ulx="855" uly="2531">daß er das gebirge einnahm: denn er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="2604" type="textblock" ulx="844" uly="2564">
        <line lrx="1494" lry="2604" ulx="844" uly="2564">konte die einwohner im grunde nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="2715" type="textblock" ulx="857" uly="2600">
        <line lrx="1493" lry="2642" ulx="859" uly="2600">einnehmen, darum, daß ſie eiſerne wa⸗</line>
        <line lrx="1033" lry="2682" ulx="857" uly="2645">gen hatten.</line>
        <line lrx="1494" lry="2715" ulx="978" uly="2672">△ 4 20. Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="238" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0238">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0238.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1063" lry="250" type="textblock" ulx="288" uly="191">
        <line lrx="1063" lry="250" ulx="288" uly="191">216 Cap. 1. 2. Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="2651" type="textblock" ulx="278" uly="268">
        <line lrx="930" lry="312" ulx="278" uly="268">* 20. Und ſie  gaben dem Caleb Hebron,</line>
        <line lrx="931" lry="348" ulx="290" uly="311">wie Moſe geſagt hatte; und er vertrieb</line>
        <line lrx="729" lry="387" ulx="289" uly="346">draus die drey ſohne Enaks.</line>
        <line lrx="928" lry="423" ulx="342" uly="383">* 4 Moſ. 14/24. Joſ. I4/13: c. 15,/13.</line>
        <line lrx="932" lry="474" ulx="289" uly="420">21. Aber die kinder Benjamin * ver⸗</line>
        <line lrx="932" lry="487" ulx="363" uly="454">V trieben die Jebuſiter nicht, die</line>
        <line lrx="932" lry="528" ulx="287" uly="491">zu Jexruſalem wohneten, ſondern die</line>
        <line lrx="930" lry="562" ulx="288" uly="526">Jebuſiter wohneten bey den kindern</line>
        <line lrx="929" lry="596" ulx="288" uly="561">Benjamin zu Jeruſalem, bis auf dieſen</line>
        <line lrx="819" lry="632" ulx="287" uly="599">tag. * Joſ. I5/63. (. 18,28.</line>
        <line lrx="931" lry="668" ulx="326" uly="634">22. Deſſelben gleichen zogen auch die</line>
        <line lrx="929" lry="704" ulx="288" uly="669">kinder Joſephs hinauf gen Beth⸗El,</line>
        <line lrx="846" lry="745" ulx="289" uly="706">und der HErr war mit ihnen.</line>
        <line lrx="933" lry="776" ulx="327" uly="741">23. Und das hauß Joſeph verkund⸗</line>
        <line lrx="933" lry="811" ulx="288" uly="777">ſchaftete Beth⸗El, (die vorhin Lus hieß.)</line>
        <line lrx="934" lry="848" ulx="327" uly="815">24. Und die wächter ſahen einen mann</line>
        <line lrx="935" lry="885" ulx="290" uly="850">aus der ſtadt gehen, und ſprachen zu</line>
        <line lrx="936" lry="921" ulx="290" uly="887">ihm: Weiſe uns, wo wir in die ſtadt</line>
        <line lrx="935" lry="960" ulx="291" uly="922">kommen, ſo wollen wir barmhertzigkeit</line>
        <line lrx="523" lry="996" ulx="291" uly="959">aun dir thun.</line>
        <line lrx="935" lry="1029" ulx="328" uly="994">25. Und da er ihnen zeigete, wo ſie</line>
        <line lrx="935" lry="1066" ulx="289" uly="1029">in die ſtadt kamen, ſchlugen ſie die</line>
        <line lrx="933" lry="1100" ulx="288" uly="1066">ſtadt mit der ſchärffe des ſchwerdts;</line>
        <line lrx="935" lry="1138" ulx="289" uly="1102">aber den mann und alle ſein geſchlecht</line>
        <line lrx="541" lry="1173" ulx="287" uly="1139">lieſſen ſie gehen.</line>
        <line lrx="932" lry="1209" ulx="325" uly="1174">26. Da zog derſelbe mann ins land</line>
        <line lrx="932" lry="1251" ulx="287" uly="1211">der Hethiter, und bauete eine ſtadt,</line>
        <line lrx="935" lry="1286" ulx="288" uly="1246">und hieß ſie Lus, die heiſſet noch heu⸗</line>
        <line lrx="554" lry="1318" ulx="287" uly="1283">tiges kages alſo.</line>
        <line lrx="936" lry="1354" ulx="321" uly="1319">27. Und M. Laſſe vertrieb nicht * Beth⸗</line>
        <line lrx="934" lry="1393" ulx="289" uly="1354">Sean mit ihren töchtern, noch Thaenach</line>
        <line lrx="934" lry="1426" ulx="290" uly="1391">mit ihren töchtern, noch die einwohner</line>
        <line lrx="934" lry="1461" ulx="289" uly="1427">zu Dor mit ihren töchtern, noch die ein⸗</line>
        <line lrx="932" lry="1497" ulx="288" uly="1464">wohner zu Jebleam mit ihren töchtern,</line>
        <line lrx="934" lry="1537" ulx="290" uly="1498">noch die einwohner zu Megiddo mit ih⸗</line>
        <line lrx="933" lry="1572" ulx="290" uly="1535">ren töchtern: und die Cananiter fiengen</line>
        <line lrx="825" lry="1604" ulx="290" uly="1571">an zu wohnen in demſelben lande.</line>
        <line lrx="739" lry="1641" ulx="437" uly="1608">X* Joſ. 17/II.</line>
        <line lrx="932" lry="1679" ulx="329" uly="1643">28. Da aber Iſrael mächtig ward,</line>
        <line lrx="934" lry="1714" ulx="290" uly="1679">* machte er die Cananiter zinsbar, und</line>
        <line lrx="930" lry="1755" ulx="291" uly="1715">vertrieb ſie nicht. x* Joſ. I7/13.</line>
        <line lrx="934" lry="1791" ulx="330" uly="1752">29. Deßgleichen vertrieb auch Ephra⸗</line>
        <line lrx="934" lry="1821" ulx="293" uly="1786">im die Cananiter nicht, die zu* Gaſer</line>
        <line lrx="935" lry="1858" ulx="292" uly="1822">wohneten; ſondern die Cananiter woh⸗</line>
        <line lrx="934" lry="1894" ulx="294" uly="1860">neten unter ihnen zu Gaſer. *Joſ. 16/10.</line>
        <line lrx="936" lry="1934" ulx="314" uly="1895">30. Sebulon vertrieb auch nicht die</line>
        <line lrx="935" lry="1970" ulx="295" uly="1930">einwohner zu Kitron und Nahalol; ſon⸗</line>
        <line lrx="937" lry="2004" ulx="296" uly="1966">dern die Cananiter wohneten unter ih⸗</line>
        <line lrx="688" lry="2036" ulx="295" uly="2004">zen, und waren zinsbar.</line>
        <line lrx="937" lry="2076" ulx="335" uly="2038">31. Aſſer vertrieb die einwohner zu</line>
        <line lrx="938" lry="2113" ulx="295" uly="2072">Ako nicht, noch die einwohner zu Zi⸗</line>
        <line lrx="936" lry="2153" ulx="296" uly="2109">don, zu Ahelab, zu * Achſib, zu Helba,</line>
        <line lrx="702" lry="2180" ulx="296" uly="2144">zu Aphik, und zu Rehob:</line>
        <line lrx="800" lry="2217" ulx="441" uly="2181">* Joſ. I5/44. (. 29,29.</line>
        <line lrx="941" lry="2256" ulx="335" uly="2217">32. Sondern die Aſſeriter wohneten</line>
        <line lrx="940" lry="2291" ulx="297" uly="2253">unter den Cananitern, die im lande</line>
        <line lrx="935" lry="2326" ulx="295" uly="2290">wohneten: denn ſie vertrieben ſie nicht.</line>
        <line lrx="940" lry="2365" ulx="337" uly="2325">33. Naphthali vertrieb die einwoh⸗</line>
        <line lrx="940" lry="2400" ulx="298" uly="2362">ner nicht zu Beth⸗Semes, noch zu</line>
        <line lrx="940" lry="2431" ulx="298" uly="2393">Beth⸗Anath; ſondern wohnete unter</line>
        <line lrx="940" lry="2471" ulx="297" uly="2428">den Cananitern, die im lande wohne⸗</line>
        <line lrx="940" lry="2507" ulx="297" uly="2465">ten; aber die zu Beth⸗Semes und zu</line>
        <line lrx="784" lry="2542" ulx="293" uly="2498">Beth⸗Anath wurden zinsbar.</line>
        <line lrx="939" lry="2576" ulx="319" uly="2538">34. Und die Amoriter drungen die</line>
        <line lrx="938" lry="2618" ulx="298" uly="2568">kinder Dan aufs gebirge, und lieſſen</line>
        <line lrx="937" lry="2651" ulx="300" uly="2608">nicht zu, daß ſie herunter in den grund</line>
      </zone>
      <zone lrx="412" lry="2672" type="textblock" ulx="301" uly="2639">
        <line lrx="412" lry="2672" ulx="301" uly="2639">kämen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="777" type="textblock" ulx="957" uly="272">
        <line lrx="1767" lry="308" ulx="999" uly="272">35. Und die Amoriter fiengen an zu ihrer vater</line>
        <line lrx="1772" lry="348" ulx="960" uly="310">wohnen auf dem gebirge Heres, zu * 1d gefüihr</line>
        <line lrx="1590" lry="379" ulx="959" uly="344">Ajalon, und zu Saalbim. Doch ward</line>
        <line lrx="1590" lry="416" ulx="958" uly="381">ihnen die hand des hauſes Joſephs zu</line>
        <line lrx="1549" lry="455" ulx="957" uly="417">ſchwer, und wurden zinsbar.</line>
        <line lrx="1303" lry="488" ulx="1101" uly="456">* Joſ. 19/42.</line>
        <line lrx="1591" lry="527" ulx="995" uly="489">36. Und die grentze der Amoriter war,</line>
        <line lrx="1724" lry="561" ulx="958" uly="526">da man gen Akrabbim hinauf gehet/ und</line>
        <line lrx="1750" lry="597" ulx="960" uly="562">von dem felß, und von der höhe. 11E</line>
        <line lrx="1769" lry="684" ulx="1072" uly="597">Das 2. Capietl. lan er,</line>
        <line lrx="1771" lry="705" ulx="959" uly="669">Der ungehorſam des volcks wird von ei⸗ nenn:</line>
        <line lrx="1608" lry="742" ulx="998" uly="704">nem engel des HErrn zu Bochim be⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="777" ulx="997" uly="741">ſtraft, und weiter beſchrieben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1109" type="textblock" ulx="961" uly="778">
        <line lrx="1772" lry="816" ulx="1023" uly="778">S kam aber der engel des HErrn 15. Co</line>
        <line lrx="1772" lry="851" ulx="1042" uly="814">herauf von Gilgal gen Bochim/ und ſewerd</line>
        <line lrx="1766" lry="886" ulx="1042" uly="850">ſprach: Ich habe euch * aus Egy⸗ Uaſunt,</line>
        <line lrx="1772" lry="923" ulx="961" uly="886">pten herauf geführet, und ins land ſagnud</line>
        <line lrx="1772" lry="962" ulx="965" uly="921">bracht, das ich euxren vätern geſchwo⸗ hart gdd</line>
        <line lrx="1772" lry="999" ulx="965" uly="959">ren habe, und ſprach: ich wolte meinen 16.</line>
        <line lrx="1770" lry="1034" ulx="966" uly="993">bund mit euch nicht nachlaſſen ewiglich: auferpe</line>
        <line lrx="1772" lry="1072" ulx="1108" uly="1033">* 2 Moſ. 12/33. . räuber</line>
        <line lrx="1772" lry="1109" ulx="1000" uly="1066">2. Daß »ihr nicht ſoltet einen bund Ir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="1319" type="textblock" ulx="963" uly="1103">
        <line lrx="1592" lry="1139" ulx="965" uly="1103">machen mit den einwohnern dieſes lan⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1176" ulx="963" uly="1138">des; und †ihre altäre zerbrechet. Aber</line>
        <line lrx="1592" lry="1211" ulx="963" uly="1174">ihr habt meiner ſtimme nicht gehorchet.</line>
        <line lrx="1441" lry="1248" ulx="967" uly="1213">Warum habt ihr das gethan?</line>
        <line lrx="1559" lry="1289" ulx="1110" uly="1250">* 2 Moſ. 23/32. cap. 34/12.</line>
        <line lrx="1591" lry="1319" ulx="1167" uly="1284">† 4 Moſ. 33/52. §5Moſ. 7/5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1572" type="textblock" ulx="963" uly="1317">
        <line lrx="1771" lry="1360" ulx="1003" uly="1317">3. Da ſprach ich auch: Ich wil ſie 19, We</line>
        <line lrx="1772" lry="1396" ulx="964" uly="1353">nicht vertreiben vor euch, daß ſie euch trernec</line>
        <line lrx="1772" lry="1431" ulx="964" uly="1393">* zum ſtricke werden, und ihre götter uichter,</line>
        <line lrx="1772" lry="1466" ulx="964" uly="1429">zum netze. * c. 8,27. fand, ſo</line>
        <line lrx="1772" lry="1536" ulx="1001" uly="1461">4. ung N der engel des HEyrn ſolche 16  jun</line>
        <line lrx="1772" lry="1538" ulx="963" uly="1498">wort gereok hatte zu allen kindern Iſrael⸗ gen uber</line>
        <line lrx="1726" lry="1572" ulx="963" uly="1538">hub das volck ſeine ſtimane auf⸗ und wei⸗ ten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2437" type="textblock" ulx="963" uly="1578">
        <line lrx="1060" lry="1604" ulx="965" uly="1578">neten.</line>
        <line lrx="1592" lry="1644" ulx="1002" uly="1606">5§. Und hieſſen die ſtädte Bochim, und</line>
        <line lrx="1431" lry="1686" ulx="965" uly="1647">opfferten daſelbſt dem HErrn.</line>
        <line lrx="1593" lry="1722" ulx="965" uly="1678">6. Jenn als * Joſua das volck von</line>
        <line lrx="1593" lry="1757" ulx="1063" uly="1715">ſich gelaſſen hatte, und die kinder</line>
        <line lrx="1593" lry="1794" ulx="963" uly="1752">Iſrael hingezogen waren, ein jeglicher in</line>
        <line lrx="1525" lry="1828" ulx="964" uly="1791">ſein erbtheil, das land einzunehmen,</line>
        <line lrx="1316" lry="1862" ulx="1110" uly="1828">* Joſ. 24/28.</line>
        <line lrx="1591" lry="1898" ulx="1002" uly="1861">7. * Dienete das volck dem HEyrn,</line>
        <line lrx="1592" lry="1934" ulx="966" uly="1897">ſo lange Joſua lebte, und die elteſten,</line>
        <line lrx="1595" lry="1975" ulx="966" uly="1933">die lange nach Joſua lebten, und alle</line>
        <line lrx="1594" lry="2011" ulx="967" uly="1971">die groſſe wercke des HErrn geſehen</line>
        <line lrx="1497" lry="2043" ulx="966" uly="2007">hatten, die er Iſrael gethan hatte.</line>
        <line lrx="1318" lry="2079" ulx="1110" uly="2046">* Joſ. 24/3 I.</line>
        <line lrx="1595" lry="2115" ulx="1003" uly="2079">8. Da nun Joſua, der ſohn Nun, ge⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="2154" ulx="967" uly="2111">ſtorben war, der knecht des HErrn, als</line>
        <line lrx="1517" lry="2187" ulx="967" uly="2151">er hundert und zehen jahr alt war,</line>
        <line lrx="1600" lry="2225" ulx="1005" uly="2188">9. * Begruben ſie ihn in den grentzen</line>
        <line lrx="1596" lry="2261" ulx="968" uly="2223">ſeines erbtheils zu Thimnath⸗Heres, auf</line>
        <line lrx="1747" lry="2295" ulx="967" uly="2255">dem gebirge Ephraim, von mitternacht⸗ .</line>
        <line lrx="1772" lry="2343" ulx="967" uly="2288">werts am berge Gaas. * Jof. 24/29. 30. 1 ſe</line>
        <line lrx="1771" lry="2378" ulx="1009" uly="2322">10. Da auch alle, die zu der zeit ge⸗ ikfent</line>
        <line lrx="1772" lry="2411" ulx="968" uly="2360">lebt hatten, zu ihren vätern verſamlet ſeigon</line>
        <line lrx="1772" lry="2437" ulx="968" uly="2400">worden, kam nach ihnen ein ander ge⸗ N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2564" type="textblock" ulx="967" uly="2421">
        <line lrx="1771" lry="2487" ulx="969" uly="2421">ſchlecht auf, das den HErrn nicht ken⸗ De⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="2525" ulx="970" uly="2471">nete, noch die wercke, die er an Iſrael Elliſtig</line>
        <line lrx="1772" lry="2564" ulx="967" uly="2511">gethan hatte. iel En</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2726" type="textblock" ulx="965" uly="2542">
        <line lrx="1754" lry="2598" ulx="1007" uly="2542">11. Da thäten die kinder Iſrael übel e</line>
        <line lrx="1771" lry="2647" ulx="965" uly="2568">dr⸗ dem HERRN, und dieneten Baa⸗ Osſin</line>
        <line lrx="1762" lry="2663" ulx="977" uly="2624">im. vepeg</line>
        <line lrx="1770" lry="2692" ulx="1006" uly="2648">12. Und verlieſſen den HERRN⸗ ieg Ehl</line>
        <line lrx="1772" lry="2726" ulx="1374" uly="2655">en Eer ein</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="239" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0239">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0239.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="108" lry="455" type="textblock" ulx="0" uly="315">
        <line lrx="80" lry="352" ulx="0" uly="315">ge Hert/ 4</line>
        <line lrx="107" lry="381" ulx="1" uly="351">im. Dochye</line>
        <line lrx="108" lry="421" ulx="0" uly="387">uſes Nſats:</line>
        <line lrx="66" lry="455" ulx="0" uly="424">8bar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="603" type="textblock" ulx="0" uly="496">
        <line lrx="108" lry="538" ulx="0" uly="496"> Anoritnte</line>
        <line lrx="111" lry="574" ulx="0" uly="535">hinauf gebenn</line>
        <line lrx="70" lry="603" ulx="3" uly="570">deriche.</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="791" type="textblock" ulx="0" uly="608">
        <line lrx="86" lry="675" ulx="0" uly="608">Cppietl</line>
        <line lrx="111" lry="710" ulx="0" uly="676">Colcks wird wet</line>
        <line lrx="111" lry="749" ulx="1" uly="712">rin  Boaiut</line>
        <line lrx="74" lry="791" ulx="2" uly="752">kſchricben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1597" type="textblock" ulx="0" uly="1009">
        <line lrx="109" lry="1042" ulx="0" uly="1009">nachlaſnerttn</line>
        <line lrx="112" lry="1122" ulx="0" uly="1085">l ſoltt eften e</line>
        <line lrx="98" lry="1152" ulx="0" uly="1117">Dohnern dieſe⸗ 6</line>
        <line lrx="87" lry="1197" ulx="0" uly="1154">te zetttlet. 1</line>
        <line lrx="112" lry="1226" ulx="0" uly="1188">ne nicht Nihtde</line>
        <line lrx="107" lry="1272" ulx="0" uly="1229">getſen!</line>
        <line lrx="113" lry="1304" ulx="3" uly="1266">32. ar. 3401.</line>
        <line lrx="108" lry="1340" ulx="2" uly="1297">33,52. 6Mfl</line>
        <line lrx="114" lry="1376" ulx="0" uly="1334">uch: W</line>
        <line lrx="114" lry="1411" ulx="6" uly="1375">tuch, Nß ſe⸗</line>
        <line lrx="109" lry="1448" ulx="0" uly="1410">67 uid ire⸗</line>
        <line lrx="65" lry="1489" ulx="0" uly="1454">1.27.</line>
        <line lrx="58" lry="1530" ulx="0" uly="1491">el des</line>
        <line lrx="60" lry="1557" ulx="3" uly="1522">allenki</line>
        <line lrx="112" lry="1597" ulx="0" uly="1560">einane aud mn</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1784" type="textblock" ulx="0" uly="1624">
        <line lrx="114" lry="1676" ulx="1" uly="1624">ſtädte Votin</line>
        <line lrx="114" lry="1711" ulx="0" uly="1672"> Eertt.</line>
        <line lrx="89" lry="1754" ulx="0" uly="1703">hſilg du</line>
        <line lrx="85" lry="1784" ulx="3" uly="1746">hatter udt</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="2659" type="textblock" ulx="24" uly="2561">
        <line lrx="126" lry="2618" ulx="30" uly="2561">e nt⸗</line>
        <line lrx="120" lry="2659" ulx="24" uly="2613">d Ritnttal</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="2661" type="textblock" ulx="1" uly="2590">
        <line lrx="29" lry="2626" ulx="1" uly="2590">iel</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="1445" type="textblock" ulx="145" uly="1428">
        <line lrx="156" lry="1445" ulx="145" uly="1428">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="965" lry="248" type="textblock" ulx="698" uly="194">
        <line lrx="965" lry="248" ulx="698" uly="194">der Richter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="253" type="textblock" ulx="1078" uly="191">
        <line lrx="1473" lry="253" ulx="1078" uly="191">Cap. 2. 3. 217</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="1423" type="textblock" ulx="174" uly="275">
        <line lrx="806" lry="313" ulx="174" uly="275">ihrer väter GOtt, der ſie aus Egypten⸗</line>
        <line lrx="807" lry="351" ulx="174" uly="311">land geführet hatte, und folgeten andern</line>
        <line lrx="807" lry="385" ulx="177" uly="346">göttern nach, auch den göttern der völ⸗</line>
        <line lrx="807" lry="422" ulx="178" uly="383">cker, die um ſie her wohneten, und be⸗</line>
        <line lrx="807" lry="458" ulx="178" uly="419">teten ſie an, und erzürneten den HErrn.</line>
        <line lrx="808" lry="491" ulx="219" uly="455">13. Denn ſie verlieſſen je und je den</line>
        <line lrx="810" lry="529" ulx="181" uly="490">HEerrn, und dieneten Baal und Aſt⸗</line>
        <line lrx="639" lry="565" ulx="186" uly="531">haroth.</line>
        <line lrx="810" lry="603" ulx="223" uly="561">14. So ergrimmete denn der zorn des</line>
        <line lrx="810" lry="639" ulx="184" uly="599">HErrn über Iſrael, und gab ſie in die</line>
        <line lrx="813" lry="674" ulx="184" uly="633">hand derer, die ſie raubeten, daß ſie ſie</line>
        <line lrx="815" lry="705" ulx="184" uly="671">beraubeten; und verkaufte ſie in die</line>
        <line lrx="813" lry="744" ulx="186" uly="706">hände ihrer feinde umher. Und ſie konten</line>
        <line lrx="778" lry="779" ulx="186" uly="744">nicht mehr ihren feinden widerſtehen:</line>
        <line lrx="815" lry="814" ulx="226" uly="779">15. Sondern wo ſie hinaus wolten,</line>
        <line lrx="817" lry="855" ulx="185" uly="814">* ſo war des HErrn hand wider ſie zum</line>
        <line lrx="818" lry="888" ulx="190" uly="849">unglück, wie denn der HErr ihnen ge⸗</line>
        <line lrx="818" lry="923" ulx="189" uly="886">ſagt und geſchworen hatte; und wurden</line>
        <line lrx="818" lry="959" ulx="190" uly="922">hart gedränget. * 3 Moſ. 26/17.33.</line>
        <line lrx="819" lry="996" ulx="233" uly="957">16. Wenn denn der HErr * richter</line>
        <line lrx="821" lry="1028" ulx="190" uly="993">auferweckete, die ihnen holffen aus der</line>
        <line lrx="762" lry="1065" ulx="189" uly="1031">räuber hand; x* (. 3/9. 10. 1 5.</line>
        <line lrx="821" lry="1105" ulx="234" uly="1064">17. So gehorchten ſie den richtern auch</line>
        <line lrx="821" lry="1137" ulx="188" uly="1102">nicht; * ſondern hureten andern göttern</line>
        <line lrx="820" lry="1171" ulx="188" uly="1137">nach, und beteten ſie an, und wichen</line>
        <line lrx="823" lry="1208" ulx="191" uly="1173">bald von dem wege, da ihre väter auf ge⸗</line>
        <line lrx="825" lry="1249" ulx="190" uly="1210">gangen waren, des HErrn geboten zu ge⸗</line>
        <line lrx="824" lry="1281" ulx="191" uly="1245">horchen, und thäten nicht wie dieſelben.</line>
        <line lrx="551" lry="1316" ulx="336" uly="1282">* 3 Moſ. 17/7.</line>
        <line lrx="827" lry="1355" ulx="230" uly="1315">18. Wenn aber der HErr ihnen rich⸗</line>
        <line lrx="826" lry="1391" ulx="191" uly="1353">ter erweckete, ſo war der HErr mit dem</line>
        <line lrx="827" lry="1423" ulx="191" uly="1389">richter, und half ihnen aus ihrer feinde</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="1462" type="textblock" ulx="178" uly="1424">
        <line lrx="827" lry="1462" ulx="178" uly="1424">hand, ſo lange der richter lebte. Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="1895" type="textblock" ulx="183" uly="1461">
        <line lrx="826" lry="1499" ulx="194" uly="1461">es * jammerte den HErrn ihr wehkla⸗</line>
        <line lrx="826" lry="1534" ulx="190" uly="1497">gen über die, ſo ſie zwungen und dränge⸗</line>
        <line lrx="627" lry="1565" ulx="196" uly="1536">ten. *c. 10/16.</line>
        <line lrx="826" lry="1603" ulx="234" uly="1568">19. Wenn aber der richter ſtarb, ſo</line>
        <line lrx="825" lry="1638" ulx="193" uly="1604">wandten ſie ſich, und verderbeten es</line>
        <line lrx="825" lry="1676" ulx="193" uly="1640">mehr denn ihre väter, daß ſie andern</line>
        <line lrx="825" lry="1713" ulx="194" uly="1677">göttern folgeten, ihnen zu dienen, und</line>
        <line lrx="825" lry="1751" ulx="196" uly="1713">ſie anzubeten: ſie fielen nicht von ihrem</line>
        <line lrx="823" lry="1784" ulx="184" uly="1749">vornehmen, noch von ihrem halsſtarri⸗</line>
        <line lrx="721" lry="1821" ulx="197" uly="1785">gen weſen.</line>
        <line lrx="824" lry="1857" ulx="235" uly="1822">20. Darum ergrimmete denn des</line>
        <line lrx="823" lry="1895" ulx="183" uly="1856">HErrn zorn über Iſrael, daß er ſprach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="1930" type="textblock" ulx="175" uly="1893">
        <line lrx="826" lry="1930" ulx="175" uly="1893">Weil diß volck meinen bund übergangen</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="2402" type="textblock" ulx="192" uly="1930">
        <line lrx="823" lry="1967" ulx="194" uly="1930">hat, den ich ihren vätern geboten habe,</line>
        <line lrx="759" lry="2004" ulx="192" uly="1966">und gehorchen meiner ſtimme nicht:</line>
        <line lrx="824" lry="2042" ulx="202" uly="2002">21. So wil ich auch hinfort die hey⸗</line>
        <line lrx="827" lry="2076" ulx="199" uly="2039">den nicht vertreiben, die Joſua hat ge⸗</line>
        <line lrx="481" lry="2107" ulx="197" uly="2075">laſſen, da er ſtarb:</line>
        <line lrx="828" lry="2146" ulx="236" uly="2109">22. Daß ich * Iſrael an ihnen verſu⸗</line>
        <line lrx="829" lry="2185" ulx="196" uly="2145">che, ob ſie auf dem wege des HERRN</line>
        <line lrx="830" lry="2223" ulx="198" uly="2182">bleiben, daß ſie drinnen wandeln, wie</line>
        <line lrx="765" lry="2254" ulx="198" uly="2219">ihre väter geblieben ſind, oder nicht.</line>
        <line lrx="703" lry="2291" ulx="339" uly="2256">* c. 3,1. 4. 2 Moſ. 16/4.</line>
        <line lrx="828" lry="2330" ulx="238" uly="2291">23. Alſo ließ der HErr dieſe heyden,</line>
        <line lrx="830" lry="2367" ulx="198" uly="2325">daß er ſie nicht bald vertrieb, die er nicht</line>
        <line lrx="684" lry="2402" ulx="198" uly="2361">hatte in Joſua hand übergeben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="833" lry="2684" type="textblock" ulx="200" uly="2404">
        <line lrx="729" lry="2468" ulx="301" uly="2404">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="830" lry="2505" ulx="200" uly="2468">Erlöſung Iſraels durch die richter Ath⸗</line>
        <line lrx="629" lry="2545" ulx="239" uly="2505">niel, Ehud und Samgar.</line>
        <line lrx="831" lry="2596" ulx="215" uly="2540">S Iß ſind die heyden, * die der HErr</line>
        <line lrx="832" lry="2612" ulx="300" uly="2576">ließ bleiben/ daß er an ihnen Iſrael</line>
        <line lrx="833" lry="2652" ulx="237" uly="2613">verſuchte, die nicht wuſten um die</line>
        <line lrx="757" lry="2684" ulx="203" uly="2646">kriege Cangan; * 5Moſ. 7/22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="2648" type="textblock" ulx="834" uly="271">
        <line lrx="1478" lry="308" ulx="874" uly="271">2. Und daß die geſchlechte der kinder</line>
        <line lrx="1478" lry="344" ulx="835" uly="308">Iſrael wüſten, und lerneten ſtreiten, die</line>
        <line lrx="1427" lry="384" ulx="834" uly="346">vorhin nichts darum wuſten;</line>
        <line lrx="1478" lry="419" ulx="874" uly="379">3. Nemlich: Die * fünf fürſten der</line>
        <line lrx="1479" lry="455" ulx="837" uly="416">Philiſter, und alle Cananiter, und Zido⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="493" ulx="837" uly="452">nier, und Heviter, die am berge Libanon</line>
        <line lrx="1481" lry="526" ulx="836" uly="488">wohneten, von dem berge Baal⸗Her⸗</line>
        <line lrx="1417" lry="563" ulx="837" uly="524">mon an, bis man komt gen Hemath.</line>
        <line lrx="1477" lry="594" ulx="946" uly="561">* c. 16/5. † 5Moſ. 3/8. Joſ. I1/3.</line>
        <line lrx="1481" lry="631" ulx="874" uly="598">4. Dieſelben blieben, * Iſrael an den⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="667" ulx="838" uly="632">ſelben zu verſuchen, daß es kund werde,</line>
        <line lrx="1483" lry="707" ulx="840" uly="668">ob ſie den geboten des HErrn gehorch⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="740" ulx="840" uly="704">ten, die er ihren vätern geboten hatte</line>
        <line lrx="1478" lry="775" ulx="841" uly="741">durch Moſen. * c. 2/22. 5 Molſ. 8/2.</line>
        <line lrx="1481" lry="811" ulx="879" uly="775">5§. Da nun die kinder Iſrael alſo woh⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="851" ulx="843" uly="812">neten unter den Cananitern, Hethitern,</line>
        <line lrx="1480" lry="889" ulx="844" uly="849">Amoritern, Phereſitern, Hevitern und</line>
        <line lrx="1468" lry="932" ulx="844" uly="882">Jebuſitern,</line>
        <line lrx="1481" lry="961" ulx="881" uly="920">6. Nahmen ſie * jener töchter zu wei</line>
        <line lrx="1483" lry="998" ulx="845" uly="957">bern, und gaben ihre töchter jener ſoh⸗</line>
        <line lrx="1359" lry="1029" ulx="846" uly="997">nen, und dienerten jener göttern;</line>
        <line lrx="1417" lry="1071" ulx="986" uly="1031">* 5Moſ. 7/3. 2 Moſ. 34/16.</line>
        <line lrx="1482" lry="1102" ulx="881" uly="1066">7. Und thäten übel vor dem HErrn,</line>
        <line lrx="1483" lry="1142" ulx="846" uly="1102">und vergaſſen des HErrn, ihres GOt⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="1179" ulx="847" uly="1139">tes, und * dieneten Baalim, und den</line>
        <line lrx="1256" lry="1212" ulx="849" uly="1175">häynen. * (. 2,/ II.</line>
        <line lrx="1483" lry="1248" ulx="888" uly="1210">8. Da * ergrimmete der zorn des</line>
        <line lrx="1486" lry="1284" ulx="849" uly="1246">HErrn über Iſrael, und  verkaufte ſie</line>
        <line lrx="1485" lry="1321" ulx="850" uly="1282">unter die hand Cuſan⸗Riſathaim, des</line>
        <line lrx="1500" lry="1353" ulx="851" uly="1316">königs zu Meſopotamia; und dieneten</line>
        <line lrx="1487" lry="1388" ulx="852" uly="1354">alſo die kinder Iſrael dem Cuſan⸗Riſa⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1424" ulx="851" uly="1390">thaim acht jahr.</line>
        <line lrx="1340" lry="1460" ulx="994" uly="1428">* C. 2/14.20. † c. 4/2.</line>
        <line lrx="1486" lry="1496" ulx="888" uly="1462">9. Da* ſchryen die kinder Iſrael zu</line>
        <line lrx="1486" lry="1538" ulx="852" uly="1497">dem HErrn, und der HErr erweckte</line>
        <line lrx="1484" lry="1569" ulx="852" uly="1534">ihnen einen heyland, der ſie erlöſete,</line>
        <line lrx="1489" lry="1606" ulx="850" uly="1570">† Athniel, der ſohn Kenas, Calebs jüng⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="1644" ulx="849" uly="1608">ſten brudexs. * c. 6/6. †+ Joſ. 1 5717.</line>
        <line lrx="1488" lry="1682" ulx="889" uly="1641">10. Und der geiſt des HErrn war in</line>
        <line lrx="1487" lry="1714" ulx="850" uly="1679">ihm, und ward richter in Iſrael, und</line>
        <line lrx="1487" lry="1753" ulx="851" uly="1715">zog aus zum ſtreit, und der HERR gab</line>
        <line lrx="1486" lry="1786" ulx="851" uly="1751">den könig zu Syrien, Cuſan⸗Riſathaim,</line>
        <line lrx="1489" lry="1824" ulx="852" uly="1787">in ſeine hand, daß ſeine hand über ihn zu</line>
        <line lrx="1039" lry="1857" ulx="850" uly="1824">ſtarck ward.</line>
        <line lrx="1489" lry="1893" ulx="890" uly="1858">1I. Da ward das land ſtill vierzig</line>
        <line lrx="1489" lry="1930" ulx="849" uly="1895">jahr. Und Athniel, der ſohn Kenas,</line>
        <line lrx="1460" lry="1971" ulx="849" uly="1933">ſtarb.</line>
        <line lrx="1491" lry="2006" ulx="854" uly="1966">12. ber die kinder Iſrael thäten för⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="2041" ulx="988" uly="2003">der übel vor dem HErrn. Da</line>
        <line lrx="1490" lry="2077" ulx="850" uly="2039">ſtärckete der HErr Eglon, den könig der</line>
        <line lrx="1493" lry="2109" ulx="884" uly="2073">toabiter, wider Iſrael, darum, daß ſie</line>
        <line lrx="1315" lry="2149" ulx="851" uly="2111">übels thäten vor dem HErrn.</line>
        <line lrx="1492" lry="2182" ulx="892" uly="2146">13. Und ſamlete zu ihm die kinder</line>
        <line lrx="1493" lry="2216" ulx="853" uly="2183">Ammon, und die Amalekiter; und er</line>
        <line lrx="1495" lry="2255" ulx="855" uly="2218">zog hin, und ſchlug Iſrael, und nahm</line>
        <line lrx="1490" lry="2289" ulx="854" uly="2256">ein die *† palmen⸗ſtadt. * c. I/ 16.</line>
        <line lrx="1391" lry="2334" ulx="891" uly="2287">. 5Moſ. 34,3. .</line>
        <line lrx="1495" lry="2361" ulx="893" uly="2325">14. Und die kinder Iſtael dieneten</line>
        <line lrx="1496" lry="2428" ulx="856" uly="2361">Eglon, der Moabiter koͤnig, achtzehen</line>
        <line lrx="1082" lry="2433" ulx="855" uly="2406">jahr.</line>
        <line lrx="1495" lry="2471" ulx="894" uly="2432">15. Da ſchryen ſie zu dem HErrn,</line>
        <line lrx="1500" lry="2508" ulx="856" uly="2468">und der HErr erweckte ihnen einen hey⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="2540" ulx="855" uly="2504">land, Ehud, den ſohn Gera, des ſohns</line>
        <line lrx="1493" lry="2577" ulx="856" uly="2540">Jemini, der war * linck. Und da die</line>
        <line lrx="1493" lry="2616" ulx="847" uly="2574">einder Iſrgel durch denſelben geſchenck</line>
        <line lrx="1451" lry="2648" ulx="850" uly="2612">ſandten Eglon, der Moabiter könige,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="2719" type="textblock" ulx="1003" uly="2651">
        <line lrx="1232" lry="2683" ulx="1073" uly="2651">* c. 20/16.</line>
        <line lrx="1504" lry="2719" ulx="1003" uly="2682">O 5 16. Mach⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="240" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0240">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0240.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="721" lry="254" type="textblock" ulx="293" uly="194">
        <line lrx="721" lry="254" ulx="293" uly="194">218 Cap. 3. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1117" lry="242" type="textblock" ulx="869" uly="189">
        <line lrx="1117" lry="242" ulx="869" uly="189">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="2693" type="textblock" ulx="272" uly="270">
        <line lrx="935" lry="312" ulx="331" uly="270">16. Machte ihm Ehud ein zweyſchnei⸗</line>
        <line lrx="935" lry="349" ulx="290" uly="309">dig ſchwerdt einer ellen lang, und gürrete</line>
        <line lrx="932" lry="380" ulx="289" uly="344">es unter ſein kleid, auf ſeine rechte hüfte:</line>
        <line lrx="936" lry="417" ulx="331" uly="380">17. Und brachte das geſchenk dem</line>
        <line lrx="936" lry="455" ulx="289" uly="417">Ealon, der Moabiter könige. Eglon aber</line>
        <line lrx="699" lry="488" ulx="289" uly="455">war ein ſehr fetter mann.</line>
        <line lrx="936" lry="529" ulx="329" uly="487">18. Und da er das geſchenck hatte</line>
        <line lrx="936" lry="560" ulx="287" uly="524">überantwortet, ließ er das volck, die</line>
        <line lrx="871" lry="602" ulx="288" uly="562">das geſchenck getragen hatten, 3</line>
        <line lrx="931" lry="633" ulx="328" uly="598">19. Und kehreten um von den götzen</line>
        <line lrx="933" lry="670" ulx="288" uly="633">zu Gilgal, und ließ anſagen: Ich habe,</line>
        <line lrx="931" lry="706" ulx="288" uly="669">b könig, dir was heimliches zu ſagen.</line>
        <line lrx="932" lry="745" ulx="287" uly="706">Er aber hieß ichweigen; und giengen</line>
        <line lrx="886" lry="778" ulx="286" uly="742">aus von ihm alle, die um ihn ſtunden.</line>
        <line lrx="933" lry="814" ulx="323" uly="779">20. Und Ehud kam zu ihm hinein; Er</line>
        <line lrx="933" lry="856" ulx="286" uly="816">agber ſaß in der ſommer⸗laube, die für</line>
        <line lrx="930" lry="887" ulx="286" uly="850">ihm allein war. Und Ehud ſprach: Ich</line>
        <line lrx="932" lry="928" ulx="287" uly="888">habe GOttes wort an dich. Da ſtund * er</line>
        <line lrx="930" lry="959" ulx="289" uly="923">auf von ſeinem ſtuhl. * 4 Moſ. 23/18.</line>
        <line lrx="931" lry="995" ulx="324" uly="959">21. Ehud aber reckte ſeine lincke hand</line>
        <line lrx="932" lry="1038" ulx="286" uly="996">aus, und nahm das ſchwerdt von ſeiner</line>
        <line lrx="933" lry="1071" ulx="286" uly="1033">rechten hüfte, und ſtieß es ihm in ſeinen</line>
        <line lrx="604" lry="1109" ulx="282" uly="1065">bauch, .</line>
        <line lrx="931" lry="1140" ulx="323" uly="1104">22. Daß auch das heft der ſchneiden</line>
        <line lrx="932" lry="1175" ulx="272" uly="1141">noch hinein fuhr, und das fett das heft</line>
        <line lrx="932" lry="1213" ulx="286" uly="1178">verſchloß, (denn er zog das ſchwerdt</line>
        <line lrx="931" lry="1249" ulx="287" uly="1213">nicht aus ſeinem bauch) daß der miſt von</line>
        <line lrx="458" lry="1286" ulx="285" uly="1252">ihm gieng.</line>
        <line lrx="929" lry="1327" ulx="322" uly="1287">23. Aber Ehud gieng den ſaal hinaus,</line>
        <line lrx="932" lry="1365" ulx="285" uly="1323">und that die thür hinter ihm zu, und ver⸗</line>
        <line lrx="444" lry="1395" ulx="286" uly="1360">ſchloß ſie.</line>
        <line lrx="930" lry="1432" ulx="316" uly="1395">24. Da er nun hinaus war, kamen</line>
        <line lrx="931" lry="1467" ulx="286" uly="1431">ſeine knechte hinein, und ſahen, daß die</line>
        <line lrx="928" lry="1504" ulx="284" uly="1469">thür der ſommer⸗laube verſchloſſen war,</line>
        <line lrx="930" lry="1539" ulx="285" uly="1505">und ſprachen: Er iſt vielleicht zu ſtuhl</line>
        <line lrx="931" lry="1609" ulx="286" uly="1541">gunger in der kammer an der ſommer⸗</line>
        <line lrx="386" lry="1608" ulx="301" uly="1585">aube.</line>
        <line lrx="930" lry="1654" ulx="286" uly="1613">25. Da ſie aber ſo lange harreten, bis</line>
        <line lrx="932" lry="1684" ulx="283" uly="1650">ſte ſich ſchämeten: (denn niemand thät</line>
        <line lrx="931" lry="1727" ulx="285" uly="1686">die thur der lauben auf;) nahmen ſie den</line>
        <line lrx="928" lry="1758" ulx="285" uly="1722">ſchlüſſel, und ſchloſſen auf: Siehe, da</line>
        <line lrx="782" lry="1792" ulx="285" uly="1758">lag ihr herr auf der erden todt.</line>
        <line lrx="929" lry="1829" ulx="322" uly="1795">26. Ehud aber war entrunnen, die⸗</line>
        <line lrx="928" lry="1869" ulx="285" uly="1831">weil ſie verzogen, und gieng vor den gö⸗</line>
        <line lrx="930" lry="1904" ulx="284" uly="1867">tzen über, und entran bis gen Seirath.</line>
        <line lrx="931" lry="1937" ulx="323" uly="1902">27. Und da er hinein kam, bließ er die</line>
        <line lrx="929" lry="1975" ulx="284" uly="1939">poſaunen auf dem gebirge Ephraim.</line>
        <line lrx="931" lry="2011" ulx="284" uly="1975">Und die kinder Iſrael zogen mit ihm</line>
        <line lrx="854" lry="2046" ulx="285" uly="2011">vom gebirge, und er vor ihnen her;</line>
        <line lrx="930" lry="2083" ulx="322" uly="2046">28. Und ſprach zu ihnen: Jaget mir</line>
        <line lrx="931" lry="2123" ulx="287" uly="2082">nach, denn der HErr hat euch die Moa⸗</line>
        <line lrx="929" lry="2155" ulx="284" uly="2118">biter, eure feinde, in eure hände gegeben.</line>
        <line lrx="931" lry="2191" ulx="284" uly="2154">Und ſie jagten ihm nach, und gewonnen</line>
        <line lrx="931" lry="2227" ulx="285" uly="2191">die furt am Jordan ein, die gegen Moab</line>
        <line lrx="932" lry="2292" ulx="285" uly="2227">enet/ und lieſſen niemand hinüber ge⸗</line>
        <line lrx="568" lry="2291" ulx="307" uly="2269">en. S</line>
        <line lrx="931" lry="2337" ulx="301" uly="2297">29. Und ſchlugen die Moabiter zu der</line>
        <line lrx="931" lry="2373" ulx="286" uly="2333">zeit bey zehen tauſend mann, allzumal</line>
        <line lrx="931" lry="2409" ulx="285" uly="2369">die beſten und ſtreitbare männer, daß *</line>
        <line lrx="928" lry="2442" ulx="286" uly="2403">nicht einer entran. * cap. 4/16.</line>
        <line lrx="719" lry="2479" ulx="389" uly="2442">. 4 Moſ. 21/35.</line>
        <line lrx="932" lry="2516" ulx="321" uly="2476">30. Alſo wurden die Moabiter zu der</line>
        <line lrx="933" lry="2551" ulx="288" uly="2513">zeit unter die hand der kinder Iſrael ge⸗</line>
        <line lrx="931" lry="2615" ulx="289" uly="2542">dhnvft. Und das land war ſtille achzig</line>
        <line lrx="366" lry="2613" ulx="289" uly="2588">jahr.</line>
        <line lrx="932" lry="2675" ulx="290" uly="2611">31. Darnach * war Samgar, der ſohn</line>
        <line lrx="932" lry="2693" ulx="444" uly="2654">Anath / der ſchlug ſechs hundert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="343" type="textblock" ulx="962" uly="271">
        <line lrx="1596" lry="316" ulx="963" uly="271">Philiſter mit einem ochſen⸗ſtecken, und</line>
        <line lrx="1519" lry="343" ulx="962" uly="308">erlöſete auch Iſrael. * cap. 5,6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="414" type="textblock" ulx="1074" uly="350">
        <line lrx="1504" lry="414" ulx="1074" uly="350">Das 4. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="449" type="textblock" ulx="964" uly="416">
        <line lrx="1596" lry="449" ulx="964" uly="416">Barak, von der richterin Debora bern⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2014" type="textblock" ulx="950" uly="488">
        <line lrx="1574" lry="523" ulx="997" uly="488">bin, und Jael tödtet Siſſera. .</line>
        <line lrx="1597" lry="565" ulx="1020" uly="524">Ber die kinder* Iſrael thäten för⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="602" ulx="1050" uly="561">der übel vor dem HErrn, da Ehud</line>
        <line lrx="1277" lry="631" ulx="1047" uly="598">geſtorben war.</line>
        <line lrx="1595" lry="674" ulx="981" uly="634">2. Und der HErr * verkaufte ſie in</line>
        <line lrx="1593" lry="709" ulx="960" uly="670">die hand Jabin, der Cananiter könig,</line>
        <line lrx="1593" lry="745" ulx="960" uly="706">der zu Hazor ſaß; und ſein feld⸗haupt⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="777" ulx="950" uly="743">mann war Siſſera, und er wohnete zu</line>
        <line lrx="1591" lry="817" ulx="960" uly="779">Haroſeth der heyden. * I1 Sam. 12,/9.</line>
        <line lrx="1592" lry="854" ulx="998" uly="815">3. Und die kinder Iſrael * ſchryen zum</line>
        <line lrx="1594" lry="889" ulx="959" uly="850">HErrn: denn er hatte neun hundert ei⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="923" ulx="959" uly="886">ſerne wagen, und zwang die kinder Iſ⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="960" ulx="959" uly="924">rael mit gewalt zwanzig jahr.</line>
        <line lrx="1570" lry="1001" ulx="1104" uly="962">* c. 6/6. Joſ. 17/16. .</line>
        <line lrx="1590" lry="1032" ulx="995" uly="995">4. Zu derſelben zeit war richterin in</line>
        <line lrx="1589" lry="1067" ulx="959" uly="1031">Iſrael die prophetin Debora, ein ehe⸗</line>
        <line lrx="1504" lry="1103" ulx="959" uly="1069">weib des Lapidoth.</line>
        <line lrx="1591" lry="1139" ulx="998" uly="1105">5§. Und ſie wohnete unter den palmen</line>
        <line lrx="1587" lry="1178" ulx="960" uly="1140">Debora, zwiſchen Rama und Beth⸗El,</line>
        <line lrx="1587" lry="1217" ulx="960" uly="1177">auf dem gebirge Ephraim. Und die kinder</line>
        <line lrx="1587" lry="1253" ulx="961" uly="1214">Iſrael kamen zu ihr hinauf vor gericht.</line>
        <line lrx="1588" lry="1286" ulx="998" uly="1248">6. Dieſelbige ſandte hin, und ließ ruß⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="1321" ulx="960" uly="1285">fen Barak, den ſohn Abinoam, von * Ke⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="1359" ulx="960" uly="1321">des Naphthali, und ließ ihm ſagen: Hat</line>
        <line lrx="1587" lry="1398" ulx="960" uly="1358">dir nicht der HErr, der GOtt Irrael, ge⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1431" ulx="961" uly="1393">boten: Gehe hin, und zeuch⸗ auf den berg</line>
        <line lrx="1586" lry="1471" ulx="961" uly="1431">Thabor, und nim zehen tauſend mann</line>
        <line lrx="1585" lry="1501" ulx="961" uly="1465">mit dir, von den kindern Naphthali und</line>
        <line lrx="1449" lry="1538" ulx="958" uly="1504">Sebulon? * Joſ. 19/37.</line>
        <line lrx="1586" lry="1575" ulx="994" uly="1536">7. Denn ich wil Siſſera, den feld</line>
        <line lrx="1584" lry="1613" ulx="961" uly="1572">hauptmann Jabin, zu dir ziehen an das</line>
        <line lrx="1584" lry="1652" ulx="959" uly="1610">waſſer Kiſon mit ſeinen wagen, und mit</line>
        <line lrx="1586" lry="1685" ulx="957" uly="1647">ſeiner menge, und wil ihn in deine häm</line>
        <line lrx="1570" lry="1722" ulx="959" uly="1687">de geben. .</line>
        <line lrx="1586" lry="1757" ulx="994" uly="1718">8. Barak ſprach zu ihr: Wenn du mit</line>
        <line lrx="1584" lry="1797" ulx="958" uly="1754">mir zeuchſt, ſo wil ich ziehen; zeuchſt du</line>
        <line lrx="1585" lry="1829" ulx="958" uly="1788">aber nicht mit mir, ſo wil ich nicht</line>
        <line lrx="1508" lry="1870" ulx="956" uly="1833">ziehen.</line>
        <line lrx="1588" lry="1901" ulx="994" uly="1862">9. Sie ſprach: Ich wil mit dir ziehen;</line>
        <line lrx="1584" lry="1943" ulx="959" uly="1902">aber der preiß wird nicht dein ſeyn auf</line>
        <line lrx="1585" lry="1979" ulx="959" uly="1934">dieſer reiſe, die du thuſt; ſondern der</line>
        <line lrx="1584" lry="2014" ulx="957" uly="1970">HErr wird Siſſera in eines weibes hand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2662" type="textblock" ulx="948" uly="2048">
        <line lrx="1435" lry="2084" ulx="957" uly="2048">und zog mit Barak gen Kedes.</line>
        <line lrx="1584" lry="2121" ulx="997" uly="2078">10. Da rief Barak Sebulon und</line>
        <line lrx="1584" lry="2157" ulx="959" uly="2112">Naphthali gen Kedes, und zog zu fuß</line>
        <line lrx="1584" lry="2192" ulx="959" uly="2154">mit zehen tauſend mann. Debora zog</line>
        <line lrx="1180" lry="2228" ulx="948" uly="2192">auch mit ihm.</line>
        <line lrx="1585" lry="2268" ulx="998" uly="2227">II. Heber aber, der Keniter, war von</line>
        <line lrx="1583" lry="2300" ulx="957" uly="2258">den * Kenitern, von den kindern Hobab,</line>
        <line lrx="1587" lry="2337" ulx="957" uly="2299">Moſes ſchwager, gezogen, und haͤtte ſei⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="2374" ulx="959" uly="2331">ne hütte aufgeſchlagen bey den teichen</line>
        <line lrx="1583" lry="2407" ulx="958" uly="2369">Zaanaim neben Kedes. X* c. I/16.</line>
        <line lrx="1586" lry="2451" ulx="998" uly="2400">12. Da ward Siſſera angeſagt, daß</line>
        <line lrx="1585" lry="2481" ulx="958" uly="2440">Barak, der ſohn Abinoam, auf den berg</line>
        <line lrx="1308" lry="2518" ulx="958" uly="2481">Thabor gezogen wäre.</line>
        <line lrx="1587" lry="2555" ulx="998" uly="2516">13. Und er rief allen ſeinen wagen zu⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="2589" ulx="958" uly="2552">ſammen, neun hundert eiſerne wagen,</line>
        <line lrx="1587" lry="2625" ulx="957" uly="2587">und allem volck, das mit ihm war, von</line>
        <line lrx="1587" lry="2662" ulx="957" uly="2619">Havroſeth der heyden, an das waſſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2728" type="textblock" ulx="958" uly="2661">
        <line lrx="1058" lry="2695" ulx="958" uly="2661">Kiſon.</line>
        <line lrx="1587" lry="2728" ulx="1472" uly="2691">14. De⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="488" type="textblock" ulx="999" uly="452">
        <line lrx="1615" lry="488" ulx="999" uly="452">fen, erlöſet Iſrael von der hand Ja⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="632" type="textblock" ulx="1354" uly="601">
        <line lrx="1622" lry="632" ulx="1354" uly="601">E* c. 3/I2. (. 6/1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="2048" type="textblock" ulx="956" uly="2005">
        <line lrx="1606" lry="2048" ulx="956" uly="2005">übergeben. Alſo machte ſich Debora guf /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="270" type="textblock" ulx="1688" uly="261">
        <line lrx="1772" lry="270" ulx="1688" uly="261">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="347" type="textblock" ulx="1696" uly="281">
        <line lrx="1771" lry="321" ulx="1696" uly="281">14. Dehe</line>
        <line lrx="1744" lry="347" ulx="1719" uly="321">das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1631" type="textblock" ulx="1683" uly="503">
        <line lrx="1772" lry="531" ulx="1720" uly="503">ſrde</line>
        <line lrx="1772" lry="567" ulx="1690" uly="535">ſetgſnt gle</line>
        <line lrx="1771" lry="607" ulx="1692" uly="574">benker,vo</line>
        <line lrx="1767" lry="646" ulx="1692" uly="606">Berck, s</line>
        <line lrx="1772" lry="682" ulx="1693" uly="646">ſeenmud</line>
        <line lrx="1772" lry="715" ulx="1709" uly="684">16. Bern</line>
        <line lrx="1772" lry="754" ulx="1694" uly="721">Undden bee</line>
        <line lrx="1772" lry="795" ulx="1694" uly="755">ens d</line>
        <line lrx="1772" lry="829" ulx="1694" uly="790">ſhetſt des</line>
        <line lrx="1761" lry="859" ulx="1695" uly="828">berbbieb.</line>
        <line lrx="1772" lry="899" ulx="1698" uly="867">17. Ei</line>
        <line lrx="1772" lry="968" ulx="1696" uly="935">des Kemt</line>
        <line lrx="1772" lry="1010" ulx="1696" uly="972">Haior,</line>
        <line lrx="1772" lry="1042" ulx="1694" uly="1010">ters, ſtun</line>
        <line lrx="1771" lry="1117" ulx="1694" uly="1084">entgegen,</line>
        <line lrx="1772" lry="1153" ulx="1693" uly="1119">mein hern</line>
        <line lrx="1762" lry="1190" ulx="1692" uly="1153">dich nze.</line>
        <line lrx="1771" lry="1226" ulx="1691" uly="1189">hltter un</line>
        <line lrx="1742" lry="1258" ulx="1692" uly="1230">mantel.</line>
        <line lrx="1772" lry="1304" ulx="1705" uly="1267">l9 Erch</line>
        <line lrx="1772" lry="1336" ulx="1690" uly="1303">nir ein we</line>
        <line lrx="1772" lry="1410" ulx="1689" uly="1374">niclterfen</line>
        <line lrx="1772" lry="1449" ulx="1702" uly="1408">dkriinin</line>
        <line lrx="1772" lry="1483" ulx="1702" uly="1451"> lnde</line>
        <line lrx="1772" lry="1524" ulx="1687" uly="1478">Urlittttt</line>
        <line lrx="1772" lry="1557" ulx="1684" uly="1518">NX</line>
        <line lrx="1744" lry="1590" ulx="1683" uly="1552">Merand.</line>
        <line lrx="1772" lry="1631" ulx="1692" uly="1595">11. Nrß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1992" type="textblock" ulx="1686" uly="1696">
        <line lrx="1762" lry="1741" ulx="1686" uly="1696">ſin⸗ ein,</line>
        <line lrx="1772" lry="1777" ulx="1686" uly="1732">urt ſiſe ſ</line>
        <line lrx="1772" lry="1815" ulx="1686" uly="1769">int El</line>
        <line lrx="1772" lry="1854" ulx="1687" uly="1812">ſnmiͤttie</line>
        <line lrx="1772" lry="1918" ulx="1689" uly="1883">eng ind,</line>
        <line lrx="1771" lry="1960" ulx="1690" uly="1913">ſericinin</line>
        <line lrx="1772" lry="1992" ulx="1690" uly="1956">mann zete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2285" type="textblock" ulx="1702" uly="2248">
        <line lrx="1772" lry="2285" ulx="1702" uly="2248">er Cantn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2288" type="textblock" ulx="1767" uly="2278">
        <line lrx="1772" lry="2288" ulx="1767" uly="2278">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2429" type="textblock" ulx="1691" uly="2282">
        <line lrx="1757" lry="2318" ulx="1691" uly="2282">khtteten,</line>
        <line lrx="1772" lry="2377" ulx="1747" uly="2329">D</line>
        <line lrx="1771" lry="2388" ulx="1748" uly="2372">J</line>
        <line lrx="1768" lry="2429" ulx="1709" uly="2389">Debore</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="2504" type="textblock" ulx="1690" uly="2423">
        <line lrx="1770" lry="2500" ulx="1690" uly="2423">J ſ</line>
        <line lrx="1771" lry="2504" ulx="1691" uly="2472">ſohn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2730" type="textblock" ulx="1675" uly="2504">
        <line lrx="1772" lry="2558" ulx="1708" uly="2504"> r</line>
        <line lrx="1771" lry="2582" ulx="1708" uly="2545">2. Le⸗ bet</line>
        <line lrx="1772" lry="2616" ulx="1675" uly="2564">erftnie</line>
        <line lrx="1772" lry="2654" ulx="1694" uly="2611">u geveſ</line>
        <line lrx="1770" lry="2690" ulx="1702" uly="2647">6 Höret</line>
        <line lrx="1772" lry="2730" ulx="1686" uly="2680">ſy ihrif</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="241" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0241">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0241.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="110" lry="427" type="textblock" ulx="0" uly="276">
        <line lrx="110" lry="310" ulx="0" uly="276">hſen⸗ ſtecktn, n</line>
        <line lrx="95" lry="347" ulx="30" uly="320">cab. 6.</line>
        <line lrx="91" lry="427" ulx="1" uly="355">Chitl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="454" type="textblock" ulx="0" uly="425">
        <line lrx="112" lry="454" ulx="0" uly="425">erin Derbern he</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1081" type="textblock" ulx="0" uly="1049">
        <line lrx="112" lry="1081" ulx="0" uly="1049">1 Deker,/ en</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1453" type="textblock" ulx="0" uly="1118">
        <line lrx="85" lry="1155" ulx="0" uly="1118">te unter den ie</line>
        <line lrx="60" lry="1192" ulx="0" uly="1163">iatna un</line>
        <line lrx="62" lry="1235" ulx="0" uly="1197">aimn. i</line>
        <line lrx="86" lry="1268" ulx="6" uly="1234">hingurf do</line>
        <line lrx="85" lry="1304" ulx="0" uly="1268">te hin, und</line>
        <line lrx="92" lry="1339" ulx="3" uly="1305">Abinontyra</line>
        <line lrx="58" lry="1377" ulx="1" uly="1343">ließihn</line>
        <line lrx="84" lry="1414" ulx="3" uly="1380">der Cott J</line>
        <line lrx="92" lry="1453" ulx="0" uly="1410">dtenared</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1670" type="textblock" ulx="0" uly="1562">
        <line lrx="90" lry="1600" ulx="0" uly="1562">Giſera /</line>
        <line lrx="91" lry="1638" ulx="4" uly="1593">udir iſeen</line>
        <line lrx="87" lry="1670" ulx="0" uly="1636">ten wagen</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1710" type="textblock" ulx="0" uly="1666">
        <line lrx="104" lry="1710" ulx="0" uly="1666">l ihn in Me!</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="2006" type="textblock" ulx="0" uly="1884">
        <line lrx="116" lry="1936" ulx="0" uly="1884"> nil tietet</line>
        <line lrx="90" lry="1973" ulx="0" uly="1929">d nicht den</line>
        <line lrx="61" lry="2006" ulx="0" uly="1971"> thuſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2227" type="textblock" ulx="0" uly="2146">
        <line lrx="56" lry="2191" ulx="0" uly="2146">,u</line>
        <line lrx="48" lry="2227" ulx="3" uly="2196">nninn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="2720" type="textblock" ulx="0" uly="2344">
        <line lrx="49" lry="2376" ulx="0" uly="2344">ogent</line>
        <line lrx="89" lry="2411" ulx="0" uly="2363">ten bey den</line>
        <line lrx="121" lry="2487" ulx="0" uly="2449">ſſerg in</line>
        <line lrx="92" lry="2524" ulx="0" uly="2479">inoann, an</line>
        <line lrx="121" lry="2600" ulx="0" uly="2545">larſenirne</line>
        <line lrx="122" lry="2633" ulx="0" uly="2599">tdert e</line>
        <line lrx="122" lry="2683" ulx="14" uly="2619">mmit in n ie</line>
        <line lrx="122" lry="2720" ulx="0" uly="2665">ei,</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="2746" type="textblock" ulx="92" uly="2719">
        <line lrx="120" lry="2746" ulx="92" uly="2719">1449</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="133" type="textblock" ulx="925" uly="112">
        <line lrx="1470" lry="133" ulx="925" uly="112">— WH</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="252" type="textblock" ulx="685" uly="200">
        <line lrx="1476" lry="252" ulx="685" uly="200">der Richter. Cap. 4. . 219</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="1294" type="textblock" ulx="173" uly="281">
        <line lrx="810" lry="324" ulx="213" uly="281">14. Debora aber ſprach zu Barak:</line>
        <line lrx="812" lry="357" ulx="173" uly="318">Auf, das iſt der tag/ da dir der HERR</line>
        <line lrx="810" lry="396" ulx="174" uly="356">Siſſerg hat in deine hand gegeben, denn</line>
        <line lrx="810" lry="436" ulx="173" uly="391">der HErr wird vor dir her ausziehen. Al⸗</line>
        <line lrx="810" lry="467" ulx="175" uly="427">ſo zog Barak von dem berge Thabor her⸗</line>
        <line lrx="808" lry="501" ulx="177" uly="462">ab/ und die zehen tauſend mann ihm nach.</line>
        <line lrx="812" lry="541" ulx="216" uly="499">15. Aber der HErr erſchreckte den Siſ⸗</line>
        <line lrx="810" lry="573" ulx="178" uly="537">ſera ſamt allen ſeinen wagen und gan⸗</line>
        <line lrx="808" lry="612" ulx="180" uly="572">tzem heer, vor der ſchärffe des ſchwerdts</line>
        <line lrx="810" lry="648" ulx="180" uly="610">Barak, daß Siſſera von ſeinem wagen</line>
        <line lrx="807" lry="684" ulx="179" uly="645">ſprang, und flohe zu fuſſe. * Pſ. 83/9. 10.</line>
        <line lrx="810" lry="717" ulx="219" uly="683">16. Barak aber jagte nach den wagen</line>
        <line lrx="810" lry="755" ulx="181" uly="717">und dem heer, bis gen Haroſeth der hey⸗</line>
        <line lrx="810" lry="790" ulx="182" uly="754">den; und alles heer Siſſera fiel vor der</line>
        <line lrx="811" lry="827" ulx="181" uly="789">ſchäbffe des ſchwerdts, daß * nicht Einer</line>
        <line lrx="810" lry="876" ulx="183" uly="824">uüberblieb. Excap. 3/29. Joſ. 8/22.</line>
        <line lrx="813" lry="926" ulx="186" uly="860">17. Siſſera aber flohe zu fuß in die</line>
        <line lrx="813" lry="937" ulx="330" uly="897">hütten Jael, des Peibes Hebers,</line>
        <line lrx="815" lry="968" ulx="184" uly="933">des Keniters: denn der könig Jabin zu</line>
        <line lrx="817" lry="1011" ulx="187" uly="969">Hazor, und das hauß Heber, des Keni⸗</line>
        <line lrx="779" lry="1043" ulx="184" uly="1006">ters, ſtunden mit einander im frieden.</line>
        <line lrx="816" lry="1078" ulx="224" uly="1041">18. Jael aber gieng heraus, Siſſera</line>
        <line lrx="812" lry="1115" ulx="185" uly="1078">entgegen, und ſprach zu ihm: Weiche,</line>
        <line lrx="815" lry="1150" ulx="184" uly="1113">mein herr, weiche zu mir, und fürchte</line>
        <line lrx="815" lry="1185" ulx="183" uly="1149">dich nicht. Und er wich zu ihr ein in ihre</line>
        <line lrx="816" lry="1226" ulx="183" uly="1184">hütten; und ſie deckte ihn zu mit einem</line>
        <line lrx="462" lry="1258" ulx="184" uly="1225">mantel. .</line>
        <line lrx="817" lry="1294" ulx="223" uly="1257">19. Er aber ſprach zu ihr: Lieber, gib</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="1331" type="textblock" ulx="170" uly="1292">
        <line lrx="815" lry="1331" ulx="170" uly="1292">mir ein wenig * waſſers zu trincken,</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="2300" type="textblock" ulx="183" uly="1330">
        <line lrx="816" lry="1368" ulx="184" uly="1330">denn mich dürſtet. Da thät ſie auf einen</line>
        <line lrx="817" lry="1404" ulx="186" uly="1366">milch topf, und gab ihm zu trincken, und</line>
        <line lrx="792" lry="1442" ulx="187" uly="1404">deckte ihn zu. * cap. 5,/25. .</line>
        <line lrx="815" lry="1479" ulx="221" uly="1438">20. Und er ſprach zu ihr: Trit in</line>
        <line lrx="817" lry="1512" ulx="185" uly="1473">der hütten thür, und wenn jemand komt</line>
        <line lrx="812" lry="1548" ulx="184" uly="1508">und fraget, ob jemand hie ſey, ſo ſprich:</line>
        <line lrx="555" lry="1581" ulx="183" uly="1550">Niemand.</line>
        <line lrx="813" lry="1626" ulx="204" uly="1582">21. Da * nahm Jael, das weib Heber,</line>
        <line lrx="815" lry="1656" ulx="185" uly="1619">einen nagel von der hütten, und einen</line>
        <line lrx="816" lry="1691" ulx="185" uly="1655">hammier in ihre hand, und gieng leiſe zu</line>
        <line lrx="816" lry="1728" ulx="186" uly="1691">ihm hinein, und ſchlug ihm den nagel</line>
        <line lrx="814" lry="1763" ulx="186" uly="1728">durch ſeine ſchläfe, daß er zur erden</line>
        <line lrx="812" lry="1799" ulx="187" uly="1764">ſanck. Er aber entſchlummerte, ward</line>
        <line lrx="814" lry="1837" ulx="188" uly="1801">ohnmächtig, und ſtarb. * 2 Sam. 4/7.</line>
        <line lrx="813" lry="1878" ulx="211" uly="1836">22. Da aber Barak Siſſera nachjagte,</line>
        <line lrx="815" lry="1914" ulx="189" uly="1872">gieng ihm IJgel entgegen heraus, und</line>
        <line lrx="817" lry="1950" ulx="187" uly="1909">ſorach zu ihm: Gehe her, ich wil dir den</line>
        <line lrx="818" lry="1986" ulx="189" uly="1945">mann zeigen, den du ſucheſt. Und da er</line>
        <line lrx="816" lry="2017" ulx="190" uly="1981">zu ihr hinein kam, lag Siſſera tod, und</line>
        <line lrx="671" lry="2052" ulx="191" uly="2016">der nagel ſtack in ſeinem ſchlaf.</line>
        <line lrx="818" lry="2093" ulx="229" uly="2052">23. Alſo dämpfete GOtt zu der zeit</line>
        <line lrx="815" lry="2131" ulx="192" uly="2089">Jabin, der Cananiter könig/ vor den kin⸗</line>
        <line lrx="377" lry="2158" ulx="194" uly="2125">dern Iſrael.</line>
        <line lrx="819" lry="2202" ulx="230" uly="2161">24. Und die hand der kinder Iſrgel</line>
        <line lrx="819" lry="2238" ulx="192" uly="2197">fuhr fort, und ward ſtarck wider Jabin,</line>
        <line lrx="819" lry="2270" ulx="194" uly="2233">der Cangniter könig, bis ſie ihn aus⸗</line>
        <line lrx="327" lry="2300" ulx="192" uly="2271">rotteten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="2559" type="textblock" ulx="195" uly="2307">
        <line lrx="722" lry="2380" ulx="306" uly="2307">Das 5. Capitel.</line>
        <line lrx="782" lry="2412" ulx="230" uly="2375">Deborä und Baraks triumph⸗lied.</line>
        <line lrx="821" lry="2486" ulx="195" uly="2412">D ſang Debora und Barak, der</line>
        <line lrx="819" lry="2485" ulx="292" uly="2447">ſohn Abinoam, zu der zeit, und</line>
        <line lrx="439" lry="2524" ulx="294" uly="2484">ſprachen:</line>
        <line lrx="822" lry="2559" ulx="234" uly="2520">2. Lobet den HErrn, daß Iſrael wie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="2593" type="textblock" ulx="169" uly="2556">
        <line lrx="824" lry="2593" ulx="169" uly="2556">der frey iſt worden, und das volck willig</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="2708" type="textblock" ulx="196" uly="2592">
        <line lrx="457" lry="2633" ulx="196" uly="2592">dazu geweſen iſt.</line>
        <line lrx="826" lry="2673" ulx="230" uly="2629">3. Hövet zu, ihr könige, und mercket</line>
        <line lrx="825" lry="2708" ulx="199" uly="2665">auf, ihr fürſten: Ich wil, dem HErrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="2662" type="textblock" ulx="834" uly="279">
        <line lrx="1481" lry="318" ulx="839" uly="279">wil Ich ſingen, dem HErrn, dem GOtt</line>
        <line lrx="1375" lry="354" ulx="838" uly="316">Iſrael, wil ich ſpielen. MW</line>
        <line lrx="1480" lry="393" ulx="876" uly="351">4. HERR,/ da du von Seir auszogeſt,</line>
        <line lrx="1480" lry="423" ulx="837" uly="387">und einher giengeſt vom felde Edom, da</line>
        <line lrx="1477" lry="459" ulx="837" uly="423">* erzitterte die erde, der himmel trof,</line>
        <line lrx="1387" lry="494" ulx="836" uly="459">und die wolcken troffen mit waſſer.</line>
        <line lrx="1369" lry="531" ulx="978" uly="496">* Pſ. 68/9. item 114/7.</line>
        <line lrx="1480" lry="567" ulx="875" uly="531">§. Die berge ergofſſen ſich vor dem</line>
        <line lrx="1474" lry="609" ulx="834" uly="568">HErrn, der Sinai vor dem HERRN,</line>
        <line lrx="1114" lry="644" ulx="837" uly="605">dem GOtt Iſrgel.</line>
        <line lrx="1481" lry="679" ulx="873" uly="639">6. Zu den zeiten ?* Sangar, des ſohns</line>
        <line lrx="1482" lry="712" ulx="837" uly="677">Anath, zun zeiten Jael, waren vergan⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="750" ulx="839" uly="713">gen die wege, und die da auf pfaden ge⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="786" ulx="839" uly="748">hen ſolten, die wandelten durch krumme</line>
        <line lrx="1491" lry="823" ulx="838" uly="789">wege. * (ap. 3/3 1. .</line>
        <line lrx="1483" lry="858" ulx="876" uly="820">7. Es gebrach, an bauren gebrachs in</line>
        <line lrx="1482" lry="895" ulx="841" uly="857">Iſrael, bis daß ich, Debora aufkam, bis</line>
        <line lrx="1377" lry="929" ulx="841" uly="894">ich aufkam, eine mutter in Iſrael.</line>
        <line lrx="1484" lry="965" ulx="879" uly="930">8. Ein neues hat GOrt erwehlet, er</line>
        <line lrx="1483" lry="1002" ulx="845" uly="965">hat die thore beſtritten: Es war * kein</line>
        <line lrx="1484" lry="1038" ulx="844" uly="1003">ſchild noch ſpieß unter viertzig tauſend in</line>
        <line lrx="1444" lry="1076" ulx="843" uly="1039">Iſrael zu ſehen. * ISam. 13/22.</line>
        <line lrx="1484" lry="1114" ulx="881" uly="1075">9. Mein hertz iſt wohl an den regen⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="1148" ulx="843" uly="1111">ten Iſrael; die freywillig ſind unter</line>
        <line lrx="1331" lry="1187" ulx="843" uly="1148">dem volck. Lobet den HErrn,</line>
        <line lrx="1482" lry="1218" ulx="882" uly="1183">10. Die ihr auf * ſchönen eſelinnen</line>
        <line lrx="1482" lry="1255" ulx="845" uly="1220">reitet, die ihr am gericht ſitzet, und</line>
        <line lrx="1394" lry="1293" ulx="846" uly="1253">ſinget, die ihr auf dem wege gehet.</line>
        <line lrx="1334" lry="1326" ulx="987" uly="1291">* cap. I0,4. c. 12/14.</line>
        <line lrx="1481" lry="1365" ulx="883" uly="1326">11. Da die ſchützen ſchryen zwiſchen</line>
        <line lrx="1484" lry="1399" ulx="845" uly="1365">den ſchöpffern, da ſagte man von der ge⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="1440" ulx="844" uly="1399">vechtigkeit des HErrn, von der gerechtig⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="1472" ulx="844" uly="1437">keit ſeiner bauren in Iſrael: da zog des</line>
        <line lrx="1372" lry="1514" ulx="837" uly="1472">HErrn volck herab zu den thoren.</line>
        <line lrx="1483" lry="1542" ulx="883" uly="1508">12. * Wolauf, wolauf, Debora, wol⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="1580" ulx="843" uly="1545">auf/ wolauf, und ſinge ein liedlein. Ma⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="1616" ulx="843" uly="1579">che dich auf, Barak, und fange deine fän⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="1655" ulx="842" uly="1617">ger, du ſohn Abinoam. * Pſ. 57/9.</line>
        <line lrx="1485" lry="1689" ulx="877" uly="1653">13. Da herrſcheten die verlaſſenen über</line>
        <line lrx="1485" lry="1728" ulx="843" uly="1689">die mächtigen leute: der HErr hat ge⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="1762" ulx="842" uly="1725">herrſchet durch mich über die gewaltigen.</line>
        <line lrx="1484" lry="1798" ulx="881" uly="1761">14. Aus * Ephraim war ihre wurtzel</line>
        <line lrx="1482" lry="1836" ulx="843" uly="1798">wider Amalek, und nach dir, Benjamin,</line>
        <line lrx="1485" lry="1868" ulx="842" uly="1834">in deinem volck. Von Machir ſind regen⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="1904" ulx="843" uly="1870">ten kommen, und von Sebulon ſind re⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="1945" ulx="843" uly="1906">gierer worden durch die † ſchreib⸗feder.</line>
        <line lrx="1484" lry="1977" ulx="969" uly="1943">* 2 Moſ. 17/13. † IChron. 2,5 5.</line>
        <line lrx="1486" lry="2014" ulx="882" uly="1979">15. Und fürſten zu Iſaſchar waren</line>
        <line lrx="1484" lry="2049" ulx="846" uly="2014">mit Debora, und Iſaſchar war wie Ba⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="2087" ulx="845" uly="2048">rak im grunde, geſandt mit ſeinem fuß⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="2121" ulx="844" uly="2087">volck. Ruben hielt hoch von ihm, und</line>
        <line lrx="1181" lry="2160" ulx="844" uly="2124">ſonderte ſich von uns.</line>
        <line lrx="1487" lry="2193" ulx="885" uly="2157">16. Warum bleibeſt du zwiſchen den</line>
        <line lrx="1483" lry="2237" ulx="845" uly="2194">hürden, zu hören das blöcken der heerde,</line>
        <line lrx="1489" lry="2267" ulx="848" uly="2229">und hälteſt groß von dir, und ſonderſt</line>
        <line lrx="1072" lry="2302" ulx="845" uly="2269">dich von uns?</line>
        <line lrx="1487" lry="2338" ulx="886" uly="2302">17. Gilead blieb jenſeit dem Jordan:</line>
        <line lrx="1488" lry="2374" ulx="847" uly="2337">und warum wohnet Dan unter den ſchif⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="2411" ulx="847" uly="2374">fen? Aſſer ſaß an der anfurt des meers,</line>
        <line lrx="1432" lry="2445" ulx="848" uly="2409">und blieb in ſeinen zerriſſenen flecken.</line>
        <line lrx="1490" lry="2486" ulx="887" uly="2446">18. Sebulons volck aber * wagete ſei⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="2522" ulx="851" uly="2482">ne ſeele in den tod: Naphthali auch, in</line>
        <line lrx="1489" lry="2555" ulx="851" uly="2521">der höhe des feldes. * cap. 9/17.</line>
        <line lrx="1487" lry="2592" ulx="892" uly="2555">19. Die könige kamen und ſtritten,</line>
        <line lrx="1492" lry="2628" ulx="854" uly="2592">da ſtritten die könige der Cananiter zu</line>
        <line lrx="1492" lry="2662" ulx="854" uly="2627">Thaanach, am waſſer Megiddo; aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="2729" type="textblock" ulx="854" uly="2663">
        <line lrx="1382" lry="2701" ulx="854" uly="2663">ſie brachten keinen gewinn davon.</line>
        <line lrx="1489" lry="2729" ulx="1342" uly="2698">20. Vem</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="242" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0242">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0242.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="664" lry="245" type="textblock" ulx="295" uly="193">
        <line lrx="664" lry="245" ulx="295" uly="193">220 Cap. §. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="245" type="textblock" ulx="825" uly="163">
        <line lrx="1078" lry="245" ulx="825" uly="163">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="305" type="textblock" ulx="332" uly="270">
        <line lrx="957" lry="305" ulx="332" uly="270">20. Vom * himmel ward wider ſie ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="671" type="textblock" ulx="293" uly="306">
        <line lrx="940" lry="341" ulx="294" uly="306">ſtritten: die ſterne in ihren läuften ſtrit⸗</line>
        <line lrx="938" lry="377" ulx="293" uly="343">ten wider Siſſera. * 2 Moſ. 14/25.</line>
        <line lrx="723" lry="413" ulx="491" uly="379">Joſ. 10/14.42.</line>
        <line lrx="940" lry="456" ulx="298" uly="415">21. Der bach Kiſon wältzete ſie, der</line>
        <line lrx="938" lry="485" ulx="295" uly="451">dach Kedumim, der bach Kiſon. Trit,</line>
        <line lrx="918" lry="529" ulx="296" uly="488">meine ſeele, auf die ſtarcken.</line>
        <line lrx="939" lry="563" ulx="332" uly="523">22. Da raſſelten der pferde füſſe für</line>
        <line lrx="843" lry="596" ulx="295" uly="560">dem zagen ihrer mächtigen reuter.</line>
        <line lrx="937" lry="636" ulx="333" uly="594">23. Flucher der ſtadt Meros, ſprach</line>
        <line lrx="936" lry="671" ulx="294" uly="632">der engel des HErrn, fluchet ihren bür⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="707" type="textblock" ulx="277" uly="668">
        <line lrx="936" lry="707" ulx="277" uly="668">gern, daß ſie nicht kamen dem HErrn zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="2050" type="textblock" ulx="286" uly="704">
        <line lrx="937" lry="743" ulx="294" uly="704">hülfe, zu hülfe dem HErrn, zu den</line>
        <line lrx="866" lry="781" ulx="292" uly="742">helden. .</line>
        <line lrx="940" lry="812" ulx="332" uly="776">24. Geſegnet ſey unter den weibern</line>
        <line lrx="941" lry="853" ulx="295" uly="814">Jael, das weib Heber, des Keniters: ge⸗</line>
        <line lrx="938" lry="884" ulx="293" uly="850">ſegnet ſey ſie in der hütten unter den</line>
        <line lrx="898" lry="932" ulx="298" uly="882">weibern. .</line>
        <line lrx="939" lry="962" ulx="333" uly="920">25. Milch * gab ſie, da er waſſer for⸗</line>
        <line lrx="939" lry="992" ulx="294" uly="958">derte, und butter brachte ſie dar, in einer</line>
        <line lrx="886" lry="1029" ulx="294" uly="994">herrlichen ſchaalen. X* cap. 4/19.</line>
        <line lrx="938" lry="1064" ulx="333" uly="1029">26. Sie grif mit ihrer hand den na⸗</line>
        <line lrx="936" lry="1102" ulx="295" uly="1066">gel, und mit ihrer rechten den ſchmiede⸗</line>
        <line lrx="936" lry="1137" ulx="294" uly="1102">hammer, und ſchlug Siſſera durch ſein</line>
        <line lrx="935" lry="1174" ulx="293" uly="1139">haupt, und zerquetſchte, und durchbohr⸗</line>
        <line lrx="799" lry="1210" ulx="295" uly="1174">te ſeinen ſchlaf. x c. 4/2I.</line>
        <line lrx="933" lry="1252" ulx="331" uly="1210">27. Zu ihren füſſen krümmete er ſich,</line>
        <line lrx="941" lry="1283" ulx="293" uly="1246">ſiel nieder und legte ſich: er krümmete</line>
        <line lrx="936" lry="1318" ulx="291" uly="1283">ſich, und fiel nieder zu ihren füſſen; wie</line>
        <line lrx="878" lry="1355" ulx="293" uly="1319">er ſich krümmete, ſo lag er verderbet.</line>
        <line lrx="937" lry="1391" ulx="330" uly="1357">28. Die mutter Siſſera ſahe zum fen⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1430" ulx="291" uly="1392">ſter aus, und heulete durchs gitter: Wa⸗</line>
        <line lrx="933" lry="1464" ulx="288" uly="1429">rum verzeucht ſein wagen, daß er nicht</line>
        <line lrx="933" lry="1500" ulx="292" uly="1464">komt? Wie bleiben die räder ſeiner wa⸗</line>
        <line lrx="694" lry="1536" ulx="292" uly="1502">gen ſo dahinten? .</line>
        <line lrx="934" lry="1571" ulx="328" uly="1537">29. Die weiſeſten unter ſeinen frauen</line>
        <line lrx="934" lry="1609" ulx="291" uly="1574">antworteten, da ſie ihre klag⸗worte im⸗</line>
        <line lrx="586" lry="1642" ulx="291" uly="1610">mer wiederholete:</line>
        <line lrx="933" lry="1680" ulx="329" uly="1645">30. Sollen ſie denn nicht finden und</line>
        <line lrx="933" lry="1718" ulx="291" uly="1682">austheilen den raub? einem jeglichen</line>
        <line lrx="931" lry="1756" ulx="290" uly="1719">mann eine metze oder zwo zur ausbeute,</line>
        <line lrx="932" lry="1790" ulx="286" uly="1754">und Siſſera bunte geſtickte kleider zur</line>
        <line lrx="933" lry="1830" ulx="291" uly="1791">ausbeute, geſtickte bunte kleider um den</line>
        <line lrx="604" lry="1860" ulx="291" uly="1825">halß zur ausbeute.</line>
        <line lrx="933" lry="1903" ulx="329" uly="1862">31. Alſo müſſen umkommen, HErr,</line>
        <line lrx="934" lry="1938" ulx="290" uly="1898">alle deine feinde! Die ihn aber lieb ha⸗</line>
        <line lrx="934" lry="1973" ulx="289" uly="1934">ben, müuſſen ſeyn, wie die ſonne aufgehet</line>
        <line lrx="934" lry="2011" ulx="289" uly="1970">in ihrer macht. Und das land war ſtille</line>
        <line lrx="839" lry="2050" ulx="289" uly="2007">* vierzig jahr. * cap. 3/I1I:</line>
      </zone>
      <zone lrx="832" lry="2113" type="textblock" ulx="392" uly="2047">
        <line lrx="832" lry="2113" ulx="392" uly="2047">Das 6. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="2691" type="textblock" ulx="284" uly="2112">
        <line lrx="932" lry="2155" ulx="289" uly="2112">Iſrael wurde von den Midianitern ge⸗</line>
        <line lrx="932" lry="2188" ulx="325" uly="2148">dranget, Gideon aber zu ihrer erlö⸗</line>
        <line lrx="903" lry="2224" ulx="325" uly="2184">ſung vom engel des HErrn berufen.</line>
        <line lrx="932" lry="2261" ulx="351" uly="2221">Nd da die kinder Iſrael * üͤbels thä⸗</line>
        <line lrx="930" lry="2296" ulx="355" uly="2257">ten vor dem HERRN, gab ſie der</line>
        <line lrx="933" lry="2333" ulx="299" uly="2293">—HErr unter die hand der Midiani⸗</line>
        <line lrx="929" lry="2370" ulx="288" uly="2327">ter ſieben jahr. * c. 3, 12. (. 4, I. (. 8,33.</line>
        <line lrx="929" lry="2406" ulx="325" uly="2365">2. Und da der Midianiter hand zu</line>
        <line lrx="928" lry="2441" ulx="287" uly="2396">ſtarck ward über Iſrael, machten die</line>
        <line lrx="929" lry="2479" ulx="288" uly="2432">kinder Iſrael für ſich klüften in den ge⸗</line>
        <line lrx="818" lry="2512" ulx="287" uly="2468">birgen, und hölen, und veſtungen.</line>
        <line lrx="931" lry="2548" ulx="326" uly="2506">3. *Und wenn Iſrael etwas ſäete, ſo</line>
        <line lrx="926" lry="2584" ulx="286" uly="2539">kamen die Midianiter und Amalekiter,</line>
        <line lrx="932" lry="2622" ulx="286" uly="2575">und die aus dem morgenland herauf</line>
        <line lrx="781" lry="2654" ulx="284" uly="2609">über ſie; * §Moſ. 28,33.</line>
        <line lrx="928" lry="2691" ulx="322" uly="2647">4. Und lagerten ſich wider ſie, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="495" type="textblock" ulx="967" uly="274">
        <line lrx="1598" lry="314" ulx="970" uly="274">verderbten das gewächs auf dem lande,</line>
        <line lrx="1599" lry="349" ulx="970" uly="308">bis hinan gen Gaza, und lieſſen nichts</line>
        <line lrx="1599" lry="384" ulx="970" uly="347">übriges von nahrung in Iſrael, weder</line>
        <line lrx="1557" lry="420" ulx="970" uly="381">ſchaf, noch ochſen, noch eſel.</line>
        <line lrx="1599" lry="457" ulx="991" uly="420">§. Denn ſie kamen herauf mit ihrem</line>
        <line lrx="1598" lry="495" ulx="967" uly="454">vieh und hütten, wie * eine groſſe menge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="822" type="textblock" ulx="965" uly="528">
        <line lrx="1597" lry="567" ulx="966" uly="528">meele zu zehlen waren; und fielen ins</line>
        <line lrx="1393" lry="597" ulx="966" uly="563">land, daß ſie es verderbten.</line>
        <line lrx="1596" lry="640" ulx="1003" uly="601">6. Alſo ward Iſrael ſehr gering vor</line>
        <line lrx="1597" lry="674" ulx="966" uly="634">den Midignitern. * Da ſchryen die kin⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="714" ulx="966" uly="672">der Iſrgel zu dem HErrn. * c. 3,9. 15.</line>
        <line lrx="1593" lry="751" ulx="1003" uly="709">7. Als ſie aber zu dem HErrn ſchryen,</line>
        <line lrx="1392" lry="781" ulx="965" uly="746">um der Midianiter willen,</line>
        <line lrx="1596" lry="822" ulx="1003" uly="782">8. Sandte der HErr einen vropheten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2559" type="textblock" ulx="956" uly="854">
        <line lrx="1593" lry="894" ulx="968" uly="854">der HErr, der GOtt Iſrael: Ich habe</line>
        <line lrx="1593" lry="929" ulx="967" uly="890">euch aus Egyyten gefüͤhret, und aus dem</line>
        <line lrx="1401" lry="963" ulx="967" uly="927">dienſt⸗hauſe bracht;</line>
        <line lrx="1592" lry="1007" ulx="1003" uly="966">9. Und habe euch errettet von der</line>
        <line lrx="1593" lry="1041" ulx="965" uly="997">Egypter hand, und von aller hand/ die</line>
        <line lrx="1591" lry="1072" ulx="965" uly="1036">euch drängeten, und habe ſie vor euch</line>
        <line lrx="1595" lry="1111" ulx="963" uly="1070">her ausgeſtoſſen, und ihr land euch ge⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="1141" ulx="961" uly="1107">geben:</line>
        <line lrx="1590" lry="1183" ulx="1002" uly="1147">10. Und ſprach zu euch: Ich bin der</line>
        <line lrx="1589" lry="1221" ulx="964" uly="1178">HErxr, euer GOKK, * fürchtet nicht der</line>
        <line lrx="1588" lry="1254" ulx="966" uly="1217">Amoriter götter, in welcher land ihr</line>
        <line lrx="1591" lry="1293" ulx="963" uly="1255">wohnet. Und ihr habt meiner ſtimme</line>
        <line lrx="1587" lry="1327" ulx="963" uly="1289">nicht gehorchet. * Joſ. 24, 14. 2K. 17/35.</line>
        <line lrx="1587" lry="1380" ulx="967" uly="1328">II. 1 nd ein engel des HErrn kam, und</line>
        <line lrx="1589" lry="1400" ulx="1096" uly="1364">ſetzte ſich unter eine eiche zu</line>
        <line lrx="1588" lry="1435" ulx="962" uly="1397">Ophra, die war Joags, des vaters der</line>
        <line lrx="1587" lry="1472" ulx="962" uly="1435">Efriter: und ſein ſohn Gideon draſch</line>
        <line lrx="1587" lry="1509" ulx="962" uly="1472">weitzen an der kelter, daß er flöhe vor</line>
        <line lrx="1449" lry="1540" ulx="962" uly="1507">den Midignitern.</line>
        <line lrx="1586" lry="1582" ulx="1001" uly="1545">12. Da erſchien ihm der engel des</line>
        <line lrx="1587" lry="1622" ulx="960" uly="1578">HExvn, und ſprach zu ihm: Der HErr</line>
        <line lrx="1565" lry="1659" ulx="960" uly="1616">Mit dir, du ſtreitbarer held.</line>
        <line lrx="1586" lry="1691" ulx="997" uly="1654">13. Gideon aber ſprach zu ihm: Mein</line>
        <line lrx="1585" lry="1728" ulx="959" uly="1687">Herr, iſt der HERR mit uns? warum</line>
        <line lrx="1583" lry="1762" ulx="961" uly="1726">iſt uns denn ſolches altes widerfahren?</line>
        <line lrx="1585" lry="1798" ulx="961" uly="1762">Und wo ſind alle ſeine wunder, die uns</line>
        <line lrx="1582" lry="1834" ulx="962" uly="1798">unſere väter erzehleten, und ſprachen:</line>
        <line lrx="1583" lry="1874" ulx="960" uly="1836">Der HERR hat uns aus Egypten ge⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1913" ulx="958" uly="1872">führet? Nun aber hat uns der HErr</line>
        <line lrx="1583" lry="1942" ulx="959" uly="1908">verlaſſen, und unter der Midianiter</line>
        <line lrx="1193" lry="1979" ulx="959" uly="1944">hände gegeben.</line>
        <line lrx="1583" lry="2022" ulx="998" uly="1980">14. Der HERR aber wandte ſich zu</line>
        <line lrx="1582" lry="2052" ulx="959" uly="2016">ihm, und ſprach: * Gehe hin in dieſer</line>
        <line lrx="1585" lry="2088" ulx="960" uly="2051">deiner kraft, du ſolt Iſrael erlöſen aus</line>
        <line lrx="1594" lry="2125" ulx="960" uly="2088">der Midianiter hände. Siehe, ich habe</line>
        <line lrx="1585" lry="2165" ulx="960" uly="2124">dich geſandt. * ISam. 12/11.</line>
        <line lrx="1583" lry="2201" ulx="999" uly="2162">15. Er aber ſprach zu ihm: Mein</line>
        <line lrx="1583" lry="2239" ulx="957" uly="2196">HErr, womit ſol ich Iſrgel erlöſen?</line>
        <line lrx="1591" lry="2269" ulx="959" uly="2234">Siehe, meine freundſchaft iſt die gering⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="2303" ulx="959" uly="2269">ſte in Manaſſe, und ich bin der kleineſte</line>
        <line lrx="1562" lry="2347" ulx="959" uly="2306">in meines vaters hauſe.</line>
        <line lrx="1582" lry="2381" ulx="996" uly="2342">16. Der HErr aber ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="1584" lry="2418" ulx="957" uly="2377">* Ich wil mit dir ſeyn, daß du die Mi⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="2451" ulx="956" uly="2413">dianiter ſchlagen ſolt, † wie einen ein⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="2485" ulx="956" uly="2450">zelen mann. * 2 Moſ. 3/12.</line>
        <line lrx="1513" lry="2527" ulx="1100" uly="2486">† 4 Moſ. 14/15.</line>
        <line lrx="1583" lry="2559" ulx="993" uly="2522">17. Er aber ſprach zu ihm: Lieber,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2661" type="textblock" ulx="957" uly="2593">
        <line lrx="1584" lry="2632" ulx="957" uly="2593">mir ein zeichen, daß Du es ſeyeſt der</line>
        <line lrx="1188" lry="2661" ulx="961" uly="2631">mit mir vedet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2735" type="textblock" ulx="995" uly="2665">
        <line lrx="1587" lry="2704" ulx="995" uly="2665">18. Weiche * nicht, bis ich zu dir kom⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="2735" ulx="1525" uly="2709">me,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1637" lry="531" type="textblock" ulx="975" uly="490">
        <line lrx="1637" lry="531" ulx="975" uly="490">heuſchrecken, daß weder ſie noch ihre kn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="609" type="textblock" ulx="1463" uly="567">
        <line lrx="1624" lry="609" ulx="1463" uly="567">X* (. 7/12. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="855" type="textblock" ulx="966" uly="817">
        <line lrx="1619" lry="855" ulx="966" uly="817">zu ihnen, der ſprach zu ihnen: So ſpricht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="2371" type="textblock" ulx="1678" uly="2330">
        <line lrx="1726" lry="2371" ulx="1678" uly="2330">ereſtn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="2595" type="textblock" ulx="955" uly="2555">
        <line lrx="1616" lry="2595" ulx="955" uly="2555">habe ich gnade vor dir funden, ſo mache</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="553" type="textblock" ulx="1678" uly="269">
        <line lrx="1770" lry="300" ulx="1679" uly="269">ne, und br</line>
        <line lrx="1761" lry="335" ulx="1678" uly="305">ich vor dir⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="373" ulx="1678" uly="342">bleiken, bis</line>
        <line lrx="1772" lry="407" ulx="1741" uly="383">(N</line>
        <line lrx="1771" lry="446" ulx="1695" uly="415">19. Und 6</line>
        <line lrx="1737" lry="478" ulx="1685" uly="450">iin ige</line>
        <line lrx="1772" lry="518" ulx="1688" uly="486">ſtuetn nneh</line>
        <line lrx="1772" lry="553" ulx="1689" uly="520">ind, mdte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1797" type="textblock" ulx="1689" uly="666">
        <line lrx="1772" lry="699" ulx="1693" uly="666">ihn: ind</line>
        <line lrx="1772" lry="743" ulx="1693" uly="705">tetudlese</line>
        <line lrx="1772" lry="773" ulx="1694" uly="743">Cers dieben</line>
        <line lrx="1772" lry="809" ulx="1709" uly="780">11. Jr</line>
        <line lrx="1772" lry="845" ulx="1695" uly="811">denſtgene</line>
        <line lrx="1772" lry="884" ulx="1697" uly="849">d hecn</line>
        <line lrx="1772" lry="922" ulx="1698" uly="883">das undef</line>
        <line lrx="1772" lry="953" ulx="1697" uly="919">ftur fibt</line>
        <line lrx="1772" lry="991" ulx="1697" uly="956">das ſieiſc</line>
        <line lrx="1766" lry="1033" ulx="1696" uly="994">Und der</line>
        <line lrx="1772" lry="1063" ulx="1696" uly="1031">aus ſeine</line>
        <line lrx="1772" lry="1098" ulx="1717" uly="1070">22. O.</line>
        <line lrx="1772" lry="1138" ulx="1696" uly="1099">Engeldes</line>
        <line lrx="1772" lry="1178" ulx="1695" uly="1137">Herr,</line>
        <line lrx="1772" lry="1214" ulx="1693" uly="1176">Herrnryo</line>
        <line lrx="1772" lry="1282" ulx="1692" uly="1249">ride ſe</line>
        <line lrx="1772" lry="1321" ulx="1700" uly="1287">uwirſtnie</line>
        <line lrx="1772" lry="1377" ulx="1722" uly="1323">ta</line>
        <line lrx="1761" lry="1392" ulx="1704" uly="1364">14. Da</line>
        <line lrx="1772" lry="1502" ulx="1689" uly="1465">bis aufden</line>
        <line lrx="1770" lry="1537" ulx="1690" uly="1503">Mters der</line>
        <line lrx="1769" lry="1574" ulx="1709" uly="1545">25. Und</line>
        <line lrx="1771" lry="1616" ulx="1692" uly="1572">Errini</line>
        <line lrx="1771" lry="1652" ulx="1692" uly="1610">den oſin,</line>
        <line lrx="1772" lry="1686" ulx="1691" uly="1652">kinen gnder</line>
        <line lrx="1772" lry="1723" ulx="1691" uly="1682">if, de</line>
        <line lrx="1772" lry="1761" ulx="1691" uly="1718">deſts tete</line>
        <line lrx="1772" lry="1797" ulx="1690" uly="1753">Nr Meyſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2636" type="textblock" ulx="1663" uly="2009">
        <line lrx="1772" lry="2054" ulx="1688" uly="2009">Agthinmh,</line>
        <line lrx="1772" lry="2091" ulx="1704" uly="2052">17 Nn</line>
        <line lrx="1768" lry="2127" ulx="1686" uly="2082">ſus ſentn ln</line>
        <line lrx="1767" lry="2201" ulx="1686" uly="2153">ſchſclägtn</line>
        <line lrx="1772" lry="2279" ulx="1683" uly="2222">it⸗ t</line>
        <line lrx="1772" lry="2324" ulx="1679" uly="2273">nnel</line>
        <line lrx="1768" lry="2348" ulx="1671" uly="2306">kgens ſiſh</line>
        <line lrx="1772" lry="2457" ulx="1676" uly="2410">inbrand N</line>
        <line lrx="1757" lry="2487" ulx="1675" uly="2439">Releinin</line>
        <line lrx="1761" lry="2524" ulx="1696" uly="2487">29. Pnd</line>
        <line lrx="1762" lry="2560" ulx="1679" uly="2510">. Wer hat</line>
        <line lrx="1771" lry="2601" ulx="1715" uly="2558">und⸗ nae</line>
        <line lrx="1772" lry="2636" ulx="1663" uly="2592">l, Nrſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2715" type="textblock" ulx="1700" uly="2648">
        <line lrx="1772" lry="2715" ulx="1700" uly="2664"> d</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="243" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0243">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0243.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="37" lry="934" type="textblock" ulx="0" uly="908">
        <line lrx="37" lry="934" ulx="0" uly="908">führe</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1007" type="textblock" ulx="0" uly="958">
        <line lrx="11" lry="970" ulx="6" uly="958">7</line>
        <line lrx="109" lry="1007" ulx="0" uly="974">) errenttt du</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1117" type="textblock" ulx="0" uly="1050">
        <line lrx="100" lry="1085" ulx="1" uly="1050">d ſbe ie No</line>
        <line lrx="112" lry="1117" ulx="0" uly="1081">nd ihe lun as</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1780" type="textblock" ulx="0" uly="1710">
        <line lrx="107" lry="1755" ulx="0" uly="1710">Rmit i</line>
        <line lrx="92" lry="1780" ulx="11" uly="1747">alles won⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2061" type="textblock" ulx="2" uly="2004">
        <line lrx="75" lry="2040" ulx="2" uly="2004">aber wet</line>
        <line lrx="75" lry="2061" ulx="63" uly="2043">hin</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2152" type="textblock" ulx="0" uly="2107">
        <line lrx="56" lry="2119" ulx="22" uly="2107">V,</line>
        <line lrx="60" lry="2130" ulx="42" uly="2119">Ett</line>
        <line lrx="60" lry="2152" ulx="0" uly="2123">de. O</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2188" type="textblock" ulx="13" uly="2144">
        <line lrx="100" lry="2188" ulx="13" uly="2144">Gan lu 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="978" lry="237" type="textblock" ulx="717" uly="187">
        <line lrx="978" lry="237" ulx="717" uly="187">der Richter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="253" type="textblock" ulx="1129" uly="189">
        <line lrx="1468" lry="253" ulx="1129" uly="189">Cap. 6. 7. 22 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="2283" type="textblock" ulx="174" uly="266">
        <line lrx="805" lry="307" ulx="174" uly="266">me, und bringe mein ſpeiß⸗opffer, das</line>
        <line lrx="807" lry="338" ulx="174" uly="302">ich vor dir laſſe. Er ſorach: Ich wil</line>
        <line lrx="732" lry="374" ulx="175" uly="339">bleiben, bis daß du wieder kommeſt.</line>
        <line lrx="734" lry="413" ulx="317" uly="380">* cap. I3/16.</line>
        <line lrx="808" lry="450" ulx="214" uly="406">19. Und Gideon kam, und ſchlachtete</line>
        <line lrx="809" lry="487" ulx="178" uly="447">ein ziegenböcklein, und ein epha unge⸗</line>
        <line lrx="808" lry="524" ulx="178" uly="482">ſäuerten mehls, und legte fleiſch in einen</line>
        <line lrx="807" lry="559" ulx="178" uly="519">korb, und thät die brühe in ein töpffen,</line>
        <line lrx="809" lry="590" ulx="179" uly="555">und brachts zu ihm heraus unter die ei⸗</line>
        <line lrx="576" lry="626" ulx="181" uly="591">che, und trat herzu.</line>
        <line lrx="809" lry="668" ulx="215" uly="625">20. Aber der engel Gottes ſprach zu</line>
        <line lrx="810" lry="704" ulx="181" uly="662">ihm: Nim das fleiſch und das ungeſäuer⸗</line>
        <line lrx="810" lry="735" ulx="181" uly="698">te, und laß es auf dem fels, der hie iſt, und</line>
        <line lrx="775" lry="771" ulx="181" uly="735">geuß die brühe aus. Und er thät alſo.</line>
        <line lrx="811" lry="809" ulx="219" uly="771">21. Da reckete der engel des HErrn</line>
        <line lrx="810" lry="841" ulx="183" uly="806">den ſtecken aus, den er in der hand hatte,</line>
        <line lrx="812" lry="880" ulx="183" uly="842">und rührete mit der ſpitze das fleiſch und</line>
        <line lrx="815" lry="914" ulx="184" uly="878">das ungeſäuerte mehl an; und * das</line>
        <line lrx="816" lry="952" ulx="184" uly="914">feuer fuhr aus dem fels, und verzehrete</line>
        <line lrx="815" lry="987" ulx="185" uly="950">das fleiſch und das ungeſäuerte mehl.</line>
        <line lrx="815" lry="1026" ulx="185" uly="986">Und der Engel des HErrn verſchwand</line>
        <line lrx="787" lry="1058" ulx="186" uly="1022">aus ſeinen augen. * 3 Moſ. 9/24.</line>
        <line lrx="816" lry="1093" ulx="223" uly="1058">22. Da nun Gideon ſahe, daß es ein</line>
        <line lrx="817" lry="1133" ulx="185" uly="1094">Engel des HErrn war, ſprach er: O HErr</line>
        <line lrx="818" lry="1167" ulx="185" uly="1131">HErr, haͤbe ich alſo einen Engel des</line>
        <line lrx="816" lry="1207" ulx="186" uly="1167">Herrn * von angeſicht geſehen? *.. 13/22.</line>
        <line lrx="816" lry="1238" ulx="224" uly="1203">23. Aber der HERR ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="818" lry="1274" ulx="185" uly="1238">* Friede ſey mit ir, fürchte dich nicht:</line>
        <line lrx="819" lry="1311" ulx="186" uly="1275">du wirſt nicht ſterben. * Dan. 10,/19.</line>
        <line lrx="818" lry="1345" ulx="261" uly="1312">Luc. 24/36. Joh. 20/19. cap. 21,/26.</line>
        <line lrx="821" lry="1381" ulx="223" uly="1348">24. Da bauete Gideon daſelbſt dem</line>
        <line lrx="820" lry="1421" ulx="185" uly="1382">HERRN einen altar, und hieß ihn:</line>
        <line lrx="821" lry="1456" ulx="186" uly="1420">Der HER des friedes; der ſtehet noch</line>
        <line lrx="821" lry="1490" ulx="186" uly="1455">bis auf den heutigen tag zu Ophra, des</line>
        <line lrx="482" lry="1523" ulx="187" uly="1491">vaters der Eſriter.</line>
        <line lrx="821" lry="1562" ulx="227" uly="1526">25. Und in derſelbigen nacht ſprach der</line>
        <line lrx="821" lry="1601" ulx="189" uly="1563">HErr zu ihm: Nim einen farren unter</line>
        <line lrx="819" lry="1632" ulx="189" uly="1598">den ochſen, die deines vaters ſind, und</line>
        <line lrx="821" lry="1671" ulx="189" uly="1635">einen andern farren, der ſtebenjährig</line>
        <line lrx="820" lry="1705" ulx="189" uly="1671">iſt, und * zerbrich den altar Baal, der</line>
        <line lrx="819" lry="1742" ulx="190" uly="1707">deines vaters iſt, und haue ab den hayn,</line>
        <line lrx="821" lry="1777" ulx="190" uly="1743">der dabey ſtehet. * 2 Kön. I1/18.</line>
        <line lrx="558" lry="1814" ulx="336" uly="1786">cap. 23/12. 15.</line>
        <line lrx="822" lry="1853" ulx="226" uly="1816">26. Und baue dem HErrn, deinem</line>
        <line lrx="821" lry="1886" ulx="191" uly="1850">GOtt, oben auf der höhe dieſes felſen ei⸗</line>
        <line lrx="821" lry="1922" ulx="191" uly="1888">nen altar, und rüſte ihn zu, und nim</line>
        <line lrx="822" lry="1958" ulx="191" uly="1923">den andern farren, und opffere ein brand⸗</line>
        <line lrx="822" lry="1998" ulx="191" uly="1959">opffer mit dem holtze des hayns, den du</line>
        <line lrx="436" lry="2029" ulx="194" uly="1994">abgehauen haſt.</line>
        <line lrx="822" lry="2071" ulx="230" uly="2031">27. Da nahm Gideon zehen männer</line>
        <line lrx="823" lry="2103" ulx="192" uly="2066">aus ſeinen knechten, und thät, wie ihm</line>
        <line lrx="823" lry="2143" ulx="194" uly="2102">der HErr geſagt hatte: Aber er furchte</line>
        <line lrx="822" lry="2176" ulx="193" uly="2137">ſich ſolches zu thun des tages, für ſeines</line>
        <line lrx="824" lry="2211" ulx="192" uly="2175">vaters hauſe, und den leuten in der</line>
        <line lrx="745" lry="2246" ulx="193" uly="2210">ſtadt, und thats bey der nacht.</line>
        <line lrx="825" lry="2283" ulx="228" uly="2248">28. Da nun die leute in der ſtadt des</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="2318" type="textblock" ulx="171" uly="2284">
        <line lrx="825" lry="2318" ulx="171" uly="2284">morgens früh aufſtunden, ſtehe, da war</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="2639" type="textblock" ulx="190" uly="2317">
        <line lrx="825" lry="2354" ulx="190" uly="2317">der altar Baal zerbrochen, und der hayn</line>
        <line lrx="827" lry="2390" ulx="191" uly="2354">dabey abgehauen, und der ander farre</line>
        <line lrx="827" lry="2428" ulx="191" uly="2390">ein brand⸗opffer auf dem altar, der ge⸗</line>
        <line lrx="402" lry="2467" ulx="190" uly="2426">bauet war.</line>
        <line lrx="823" lry="2499" ulx="230" uly="2463">29. Und einer ſorach zu dem andern:</line>
        <line lrx="826" lry="2534" ulx="192" uly="2496">* Wer hat das gethan? Und da ſie ſuch⸗</line>
        <line lrx="825" lry="2572" ulx="193" uly="2533">ten und nachfragten, ward geſagt: Gi⸗</line>
        <line lrx="769" lry="2608" ulx="195" uly="2567">deon, der ſohn Joas, hat das gethan.</line>
        <line lrx="782" lry="2639" ulx="375" uly="2608">* cap. I 5, 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="2680" type="textblock" ulx="232" uly="2611">
        <line lrx="552" lry="2637" ulx="524" uly="2611">6.</line>
        <line lrx="828" lry="2680" ulx="232" uly="2641">30. Da ſprachen die leute der ſtadt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1152" lry="1526" type="textblock" ulx="840" uly="1491">
        <line lrx="1152" lry="1526" ulx="840" uly="1491">auf die tenne legen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="2143" type="textblock" ulx="833" uly="265">
        <line lrx="1474" lry="301" ulx="835" uly="265">zu Joas: Gib deinen ſohn heraus; er</line>
        <line lrx="1475" lry="336" ulx="833" uly="301">muß ſterben, daß er den altar Baal</line>
        <line lrx="1475" lry="376" ulx="834" uly="337">zerbrochen, und den hayn dabey abgs⸗</line>
        <line lrx="1116" lry="410" ulx="835" uly="374">hauen hat.</line>
        <line lrx="1475" lry="446" ulx="872" uly="410">31. Joas aber ſprach zu allen, die bey</line>
        <line lrx="1478" lry="484" ulx="833" uly="445">ihm ſtunden: Wolt ihr um Baal had⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="516" ulx="835" uly="481">dern? Wolt ihr ihm helffen? Wer um</line>
        <line lrx="1480" lry="554" ulx="834" uly="517">ihn haddert, der ſol dieſes morgens ſter⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="589" ulx="835" uly="554">ben. * Iſt er Gott, ſo rechte er um ſich</line>
        <line lrx="1392" lry="630" ulx="837" uly="589">ſelbſt/ daß ſein altar zerbrochen iſt.</line>
        <line lrx="1269" lry="659" ulx="980" uly="625">* I Kön. 18/21. 27.</line>
        <line lrx="1478" lry="697" ulx="894" uly="662">2. Von dem tage an hieß man ihn *</line>
        <line lrx="1478" lry="732" ulx="836" uly="698">Jerub⸗Baal, und ſprach: Baal rechte</line>
        <line lrx="1478" lry="774" ulx="836" uly="733">um ſich ſelbſt, daß ſein altar zerbrochen</line>
        <line lrx="1319" lry="809" ulx="836" uly="766">iſt. * ISam. 12/1II.</line>
        <line lrx="1479" lry="840" ulx="874" uly="807">33. Da nun alle Midianiter und A⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="878" ulx="838" uly="842">malekiter, und die aus dem morgenlan⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="914" ulx="840" uly="877">de ſich zu hauf verſamlet hatten, und</line>
        <line lrx="1479" lry="950" ulx="841" uly="914">zogen herdurch, und lagerten ſich im</line>
        <line lrx="1270" lry="985" ulx="841" uly="951">grunde Jeſreel;</line>
        <line lrx="1480" lry="1029" ulx="861" uly="987">34. Zog * der Geiſt des HErrn Gi⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1059" ulx="841" uly="1022">deon an, und er ließ die poſaunen bla⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1098" ulx="841" uly="1058">ſen, und rief † Abi⸗Eſer, daß ſie ihm</line>
        <line lrx="1329" lry="1130" ulx="842" uly="1096">folgeten. * cap. I1/29.</line>
        <line lrx="1433" lry="1167" ulx="988" uly="1131">IChron. 13/18. † Joſ. 17/2.</line>
        <line lrx="1480" lry="1207" ulx="881" uly="1167">35. Und ſandte botſchaften in gantz</line>
        <line lrx="1479" lry="1239" ulx="845" uly="1203">Manaſſe, und rief ihn an, daß ſie ihm</line>
        <line lrx="1482" lry="1274" ulx="844" uly="1237">auch nachfolgeten. Er ſandte auch bot⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="1318" ulx="846" uly="1273">ſchaft zu Aſſer und Sebulon, und Naph⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="1351" ulx="845" uly="1310">thali, die kamen herauf ihm entgegen.</line>
        <line lrx="1480" lry="1387" ulx="883" uly="1346">36. Und Gideon ſorach zu GOtt:</line>
        <line lrx="1484" lry="1423" ulx="846" uly="1382">Wilt du Iſrael durch meine hand erlö⸗</line>
        <line lrx="1226" lry="1454" ulx="845" uly="1417">ſen, wie du geredt haft:</line>
        <line lrx="1482" lry="1494" ulx="883" uly="1455">37. So wil ich ein fell mit der wolle</line>
        <line lrx="1489" lry="1527" ulx="1191" uly="1494">Wird der thau auf</line>
        <line lrx="1483" lry="1567" ulx="846" uly="1527">dem fell allein ſeyn, und auf der gantzen</line>
        <line lrx="1482" lry="1605" ulx="846" uly="1562">erden trocken, ſo wil ich mercken, daß</line>
        <line lrx="1483" lry="1636" ulx="847" uly="1599">du Iſrael erlöſen wirſt durch meine</line>
        <line lrx="1503" lry="1671" ulx="847" uly="1636">hand, wie du geredt haſt.</line>
        <line lrx="1487" lry="1711" ulx="884" uly="1672">38. Und es geſchah alſo. Und da er</line>
        <line lrx="1485" lry="1746" ulx="847" uly="1708">des andern morgens früh aufſtund, drü⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="1784" ulx="848" uly="1744">ckete er den thau aus von dem fell, und</line>
        <line lrx="1373" lry="1815" ulx="847" uly="1780">füllete eine ſchale voll des waſſers.</line>
        <line lrx="1483" lry="1851" ulx="885" uly="1817">39. Und Gideon ſorach zu GOtt:</line>
        <line lrx="1484" lry="1889" ulx="847" uly="1853">Dein * zorn ergrimme nicht wider mich,</line>
        <line lrx="1487" lry="1924" ulx="848" uly="1888">daß ich noch einmal rede. Ich wils nur</line>
        <line lrx="1486" lry="1960" ulx="849" uly="1924">noch einmal verſuchen mit dem fell: Es</line>
        <line lrx="1487" lry="1995" ulx="847" uly="1961">ſey allein auf dem fell trocken, und thau</line>
        <line lrx="1512" lry="2031" ulx="850" uly="1998">auf der gantzen erden. * IMoſ. 17/30.</line>
        <line lrx="1497" lry="2068" ulx="862" uly="2033">40. Und Gtt thät alſo dieſelbe nacht⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="2110" ulx="849" uly="2067">daß trocken war allein auf dem fell, und</line>
        <line lrx="1271" lry="2143" ulx="849" uly="2106">thau auf der gantzen erden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="2712" type="textblock" ulx="852" uly="2146">
        <line lrx="1394" lry="2208" ulx="950" uly="2146">Das 7. Cavitel.</line>
        <line lrx="1441" lry="2248" ulx="899" uly="2212">Gideons ſieg über die Midianiter.</line>
        <line lrx="1491" lry="2287" ulx="855" uly="2248">(☛N A machte ſich * Jerub⸗Baal, das</line>
        <line lrx="1491" lry="2318" ulx="951" uly="2284">iſt Gideon, früh auf, und alles</line>
        <line lrx="1492" lry="2352" ulx="951" uly="2320">volck, das mit ihm war, und la⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="2396" ulx="852" uly="2356">gerten ſich an den brunn Harod, daß er</line>
        <line lrx="1493" lry="2427" ulx="853" uly="2392">das heer der Midianiter hatte gegen</line>
        <line lrx="1494" lry="2463" ulx="853" uly="2427">mitternacht hinter den hügeln der warte</line>
        <line lrx="1357" lry="2499" ulx="852" uly="2466">im grunde. * cap 6/32.</line>
        <line lrx="1492" lry="2536" ulx="890" uly="2500">2. Der HErr aber ſprach zu Gideon:</line>
        <line lrx="1494" lry="2569" ulx="854" uly="2534">Deß volcks iſt zu viel, das mit dir iſt, daß</line>
        <line lrx="1494" lry="2610" ulx="853" uly="2571">ich ſolte Midian in ihre hände geben:</line>
        <line lrx="1493" lry="2648" ulx="853" uly="2606">Iſrael möchte ſich rühmen wider mich,</line>
        <line lrx="1493" lry="2679" ulx="853" uly="2643">und ſagen: Meine hand hat mich erlöſet.</line>
        <line lrx="1492" lry="2712" ulx="1396" uly="2679">3. Se</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="244" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0244">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0244.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="581" lry="236" type="textblock" ulx="294" uly="177">
        <line lrx="581" lry="236" ulx="294" uly="177">222 Cap. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="236" type="textblock" ulx="816" uly="165">
        <line lrx="1054" lry="236" ulx="816" uly="165">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="2681" type="textblock" ulx="272" uly="266">
        <line lrx="932" lry="302" ulx="328" uly="266">3. So laß nun ausſchreyen vor den</line>
        <line lrx="932" lry="339" ulx="291" uly="303">ohren des volcks, und ſagen: * Wer</line>
        <line lrx="933" lry="374" ulx="289" uly="338">vlode und verzagt iſt, der kehre um, und</line>
        <line lrx="934" lry="409" ulx="289" uly="375">hebe bald ſich vom gebirge Gilead. Da</line>
        <line lrx="935" lry="447" ulx="289" uly="411">kehrete des voleks um zwen und zwanzig</line>
        <line lrx="937" lry="487" ulx="288" uly="446">tauſend, daß nur zehen tanſend überblie⸗</line>
        <line lrx="933" lry="518" ulx="288" uly="486">ben. * §5Moſ. 20/8. I Mace. 3/56.</line>
        <line lrx="932" lry="558" ulx="326" uly="518">4. Und der HErr ſprach zu Gideon:</line>
        <line lrx="934" lry="590" ulx="288" uly="554">Des volcks iſt noch zu viel. Führe ſie</line>
        <line lrx="934" lry="627" ulx="288" uly="592">hinab ans waſſer, daſelbſt wil ich ſie dir</line>
        <line lrx="933" lry="669" ulx="286" uly="628">prüfen: und von welchem ich dir ſagen</line>
        <line lrx="933" lry="703" ulx="286" uly="664">werde, daß er mit dir ziehen ſol, der ſol</line>
        <line lrx="933" lry="734" ulx="286" uly="700">mit dir ziehen: von welchem aber ich ſa⸗</line>
        <line lrx="932" lry="773" ulx="284" uly="735">gen werde, daß er nicht mit dir ziehen</line>
        <line lrx="778" lry="812" ulx="286" uly="773">ſol, der ſol nicht ziehen.</line>
        <line lrx="933" lry="844" ulx="325" uly="808">§. Und er führete das volck hinab ans</line>
        <line lrx="932" lry="884" ulx="285" uly="846">waſſer. Und der HERR ſprach zu Gi⸗</line>
        <line lrx="933" lry="920" ulx="286" uly="882">deon: Welcher mit ſeiner zunge des waſ⸗</line>
        <line lrx="932" lry="953" ulx="285" uly="916">ſers lecket, wie ein hund lecket, den Nelle</line>
        <line lrx="932" lry="992" ulx="282" uly="954">beſonders; deſſelben gleichen, welcher</line>
        <line lrx="752" lry="1032" ulx="286" uly="990">auf ſeine knie fält zu trincken.</line>
        <line lrx="932" lry="1062" ulx="323" uly="1025">6. Da war die zatl derer, die gelecket</line>
        <line lrx="931" lry="1098" ulx="284" uly="1063">hatten aus der hand zum munde, drey</line>
        <line lrx="933" lry="1134" ulx="284" uly="1098">hundert mann: das andere volck alles</line>
        <line lrx="675" lry="1171" ulx="287" uly="1133">hatte kniend getruncken.</line>
        <line lrx="929" lry="1210" ulx="322" uly="1171">7. Und der HErr ſprach zu Gideon:</line>
        <line lrx="932" lry="1247" ulx="285" uly="1207">Durch  die drey hundert mann, die ge⸗</line>
        <line lrx="931" lry="1278" ulx="286" uly="1242">lecket haben, wil ich euch erlöſen, und</line>
        <line lrx="932" lry="1316" ulx="284" uly="1280">die Midianiter in deine hände geben:</line>
        <line lrx="931" lry="1352" ulx="276" uly="1315">Aber das ander volck laß alles gehen an</line>
        <line lrx="928" lry="1388" ulx="284" uly="1353">ſeinen ort. * ISam. 14/6.</line>
        <line lrx="674" lry="1427" ulx="431" uly="1389">2Chron. I4/11I.</line>
        <line lrx="931" lry="1460" ulx="322" uly="1424">8. Und ſie nahmen fütterung für das</line>
        <line lrx="929" lry="1496" ulx="283" uly="1459">volck mit ſich, und ihre poſaunen. Aber</line>
        <line lrx="926" lry="1532" ulx="283" uly="1497">die andern Iſrgeliten ließ er alle gehen,</line>
        <line lrx="928" lry="1568" ulx="283" uly="1533">einen jeglichen in ſeine hütten: Er aber</line>
        <line lrx="929" lry="1609" ulx="282" uly="1568">ſtärckte ſich mit drey hundert mann.</line>
        <line lrx="928" lry="1645" ulx="283" uly="1606">Und das heer der Midianiter lag drun⸗</line>
        <line lrx="653" lry="1677" ulx="283" uly="1641">ten vor ihm im grunde.</line>
        <line lrx="928" lry="1716" ulx="322" uly="1677">9. Und der HERR ſprach in derſel⸗</line>
        <line lrx="928" lry="1750" ulx="284" uly="1712">ben nacht zu ihm: Stehe auf, und gehe</line>
        <line lrx="928" lry="1791" ulx="282" uly="1750">hinab zum lager; denn ich habs in deine</line>
        <line lrx="516" lry="1825" ulx="281" uly="1786">bände gegeben.</line>
        <line lrx="927" lry="1861" ulx="322" uly="1822">10. Fürchteſt du dich aber hinab zu</line>
        <line lrx="929" lry="1895" ulx="281" uly="1858">gehen, ſo laß deinen knaben Pura mit</line>
        <line lrx="718" lry="1935" ulx="282" uly="1894">dir hinab gehen zum lager,</line>
        <line lrx="924" lry="1966" ulx="321" uly="1931">II. Daß du höreſt, was ſie reden:</line>
        <line lrx="928" lry="2003" ulx="280" uly="1965">darnach ſolt du mit der macht hinab zie⸗</line>
        <line lrx="927" lry="2041" ulx="282" uly="2001">hen zum lager. Da gieng Gideon mit</line>
        <line lrx="928" lry="2078" ulx="280" uly="2036">ſeinem knaben Pura hinab an den ort</line>
        <line lrx="907" lry="2112" ulx="282" uly="2071">der ſchild⸗wächter, die im lager waren.</line>
        <line lrx="931" lry="2149" ulx="301" uly="2110">12. Und die Midianiter und Amale⸗</line>
        <line lrx="923" lry="2186" ulx="282" uly="2143">kiter, und alle aus dem morgenland,</line>
        <line lrx="924" lry="2221" ulx="281" uly="2179">hatten ſich nieder gelegt im grunde,</line>
        <line lrx="926" lry="2255" ulx="282" uly="2218">* wie eine menge heuſchrecken, und ihre</line>
        <line lrx="925" lry="2290" ulx="280" uly="2251">kameele waren nicht zu zehlen für der</line>
        <line lrx="921" lry="2325" ulx="281" uly="2289">menge, wie der ſand am ufer des meers.</line>
        <line lrx="583" lry="2358" ulx="425" uly="2327">* cap. 6/5.</line>
        <line lrx="922" lry="2399" ulx="317" uly="2359">13. Da nun Gideon kam, ſiehe, da er⸗</line>
        <line lrx="919" lry="2431" ulx="278" uly="2393">zehlete einer einem andern einen traum,</line>
        <line lrx="919" lry="2471" ulx="272" uly="2429">und ſprach: Siehe, mir hat geträumet,</line>
        <line lrx="920" lry="2505" ulx="277" uly="2463">mich dauchte, ein geröſtet gerſten⸗brod</line>
        <line lrx="919" lry="2539" ulx="277" uly="2500">wältzete ſich zum heer der Midianiter,</line>
        <line lrx="919" lry="2578" ulx="277" uly="2536">und da es kam an die gezelte, ſchlug es</line>
        <line lrx="918" lry="2611" ulx="276" uly="2570">dieſelbigen, und warf ſie nieder, und</line>
        <line lrx="919" lry="2649" ulx="277" uly="2605">kehrete ſie um, das oberſte zu unterſt,</line>
        <line lrx="571" lry="2681" ulx="276" uly="2640">daß das gezelt lag.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="587" type="textblock" ulx="950" uly="300">
        <line lrx="1601" lry="334" ulx="963" uly="300">iſt nichts anbers, denn das ſchwerdt Gi⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="374" ulx="963" uly="337">deons, des ſohns Joas, des Iſraeliten:</line>
        <line lrx="1597" lry="407" ulx="963" uly="371">G Ott hat die Midianiter in ſeine hände</line>
        <line lrx="1442" lry="447" ulx="962" uly="410">gegeben mit dem gantzen heer.</line>
        <line lrx="1599" lry="479" ulx="1001" uly="443">15. Da Gideon den hörete ſolchen</line>
        <line lrx="1600" lry="517" ulx="961" uly="482">traum erzehlen, und ſeine auslegung, be⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="557" ulx="950" uly="517">tete er an, und kam wieder ins heer Iſ⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="587" ulx="962" uly="554">rael, und ſprach: Machet euch auf, denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="1427" type="textblock" ulx="952" uly="625">
        <line lrx="1551" lry="663" ulx="962" uly="625">in eure hände gegeben. * Jeſ. 9/4.</line>
        <line lrx="1597" lry="718" ulx="966" uly="663">16. Und er theilete die drey hundert</line>
        <line lrx="1596" lry="734" ulx="1098" uly="698">mann in drey hauffen, und gab</line>
        <line lrx="1596" lry="771" ulx="962" uly="735">einem jeglichen eine poſaune in ſeine</line>
        <line lrx="1595" lry="808" ulx="959" uly="770">hand, und ledige krüge, und fackeln</line>
        <line lrx="1113" lry="838" ulx="959" uly="809">darinnen.</line>
        <line lrx="1601" lry="879" ulx="1000" uly="842">17. Und ſprach zu ihnen: Sehet auf</line>
        <line lrx="1590" lry="918" ulx="961" uly="879">mich, und thut auch alſo: Und ſiehe,</line>
        <line lrx="1592" lry="952" ulx="960" uly="917">wenn Ich an den ort des hrers komme,</line>
        <line lrx="1456" lry="989" ulx="960" uly="953">wie ich thue, ſo * thut ihr auch.</line>
        <line lrx="1530" lry="1025" ulx="1107" uly="994">* cap. 9/48. .</line>
        <line lrx="1592" lry="1061" ulx="1000" uly="1024">18. Wenn Ich die voſaune blaſe, und</line>
        <line lrx="1591" lry="1100" ulx="960" uly="1060">alle, die mit mir ſind, ſo ſolt ihr auch</line>
        <line lrx="1591" lry="1139" ulx="959" uly="1099">die poſaunen blaſen ums gantze heer,</line>
        <line lrx="1589" lry="1175" ulx="958" uly="1135">und ſprechen: Hier HErr und Gideon.</line>
        <line lrx="1589" lry="1206" ulx="998" uly="1171">19. Alſo kam Gideon und hundert</line>
        <line lrx="1589" lry="1242" ulx="959" uly="1206">mann mut ihm an den ort des heers,</line>
        <line lrx="1591" lry="1284" ulx="958" uly="1242">an die erſten wächter, die da verordnet</line>
        <line lrx="1590" lry="1319" ulx="952" uly="1278">waren, und weckten ſie auf, und blieſen</line>
        <line lrx="1589" lry="1351" ulx="959" uly="1315">mit poſaunen, und zerſchlugen die krü⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="1391" ulx="957" uly="1354">ge in ihren handen. .</line>
        <line lrx="1589" lry="1427" ulx="994" uly="1387">20. Alſo blieſen alle drey hauffen mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2077" type="textblock" ulx="953" uly="1458">
        <line lrx="1587" lry="1495" ulx="957" uly="1458">hielten aber die fackeln in ihrer lincken</line>
        <line lrx="1587" lry="1537" ulx="957" uly="1495">hand, und die poſaunen in ihrer rechten</line>
        <line lrx="1587" lry="1572" ulx="956" uly="1533">hand, daß ſie blieſen und riefen: Hier</line>
        <line lrx="1525" lry="1609" ulx="955" uly="1570">ſchwerdt des HErrn und Gideon.</line>
        <line lrx="1587" lry="1643" ulx="992" uly="1605">21. Und ein jeglicher ſtund auf ſeinem</line>
        <line lrx="1334" lry="1678" ulx="955" uly="1644">oxte um das heer her.</line>
        <line lrx="1587" lry="1716" ulx="954" uly="1676">gantze heer lauffend, * und ſchryen, und</line>
        <line lrx="1415" lry="1760" ulx="954" uly="1711">flohen. * Pſ. 83/10.</line>
        <line lrx="1587" lry="1791" ulx="992" uly="1749">22. Und indem die drey hundert</line>
        <line lrx="1589" lry="1825" ulx="956" uly="1785">mann blieſen die poſaunen, ſchaffete der</line>
        <line lrx="1585" lry="1863" ulx="953" uly="1820">HErr, daß im gantzen heer eines * jegli⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1898" ulx="956" uly="1862">chen ſchwerdt wider den andern war.</line>
        <line lrx="1585" lry="1933" ulx="954" uly="1895">Und das heer flohe bis gen Beth⸗Sitta⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="1970" ulx="955" uly="1931">Zereratha, bis an die grentze der breite</line>
        <line lrx="1584" lry="2004" ulx="954" uly="1963">Mehola bey Tabath. * 1Sam. 14/20.</line>
        <line lrx="1590" lry="2041" ulx="990" uly="2004">23. Und die männer Iſrael von⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="2077" ulx="953" uly="2042">Naphthali, von Aſſer, und vom gantzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="2437" type="textblock" ulx="950" uly="2115">
        <line lrx="1511" lry="2154" ulx="953" uly="2115">dianitern nach. .</line>
        <line lrx="1573" lry="2187" ulx="990" uly="2147">24. Und Gideon ſandte botſchaft au</line>
        <line lrx="1568" lry="2226" ulx="952" uly="2183">das gantze gebirge Ephraim, und lie</line>
        <line lrx="1585" lry="2260" ulx="952" uly="2222">ſagen: Komit herab den Midianitern</line>
        <line lrx="1585" lry="2293" ulx="952" uly="2257">entgegen, und verlauffet ihnen das waſ⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="2334" ulx="951" uly="2292">ſer bis gen Beth⸗Bara und den Jordan.</line>
        <line lrx="1583" lry="2366" ulx="951" uly="2329">Da ſchryen alle, die von Ephraim wa⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="2402" ulx="951" uly="2362">ren, und verlieffen ihnen das waſſer, bi⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="2437" ulx="950" uly="2403">gen Beth⸗Bara und den Jordan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2546" type="textblock" ulx="949" uly="2472">
        <line lrx="1584" lry="2514" ulx="949" uly="2472">Midianiter, * Oreb und Seb, und er⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="2546" ulx="949" uly="2505">würgeten Oreb auf dem felß Oreb, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2653" type="textblock" ulx="946" uly="2615">
        <line lrx="1584" lry="2653" ulx="946" uly="2615">Oreb und Seb zu Gideon über den Jor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="2719" type="textblock" ulx="946" uly="2650">
        <line lrx="1581" lry="2719" ulx="946" uly="2650">dan. * Pſ. 83/12. Jeſ. 10,27;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="298" type="textblock" ulx="980" uly="257">
        <line lrx="1608" lry="298" ulx="980" uly="257">14. Da antwortete der andere: Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="625" type="textblock" ulx="963" uly="591">
        <line lrx="1607" lry="625" ulx="963" uly="591">der HErr hat * das heer der Midianiter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="1460" type="textblock" ulx="958" uly="1424">
        <line lrx="1610" lry="1460" ulx="958" uly="1424">poſaunen, und zerbrachen die krüge. Sie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="1674" type="textblock" ulx="1373" uly="1639">
        <line lrx="1600" lry="1674" ulx="1373" uly="1639">Da ward das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="2113" type="textblock" ulx="953" uly="2072">
        <line lrx="1606" lry="2113" ulx="953" uly="2072">Manaſſe, ſchryen, und jagten den Mi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="2474" type="textblock" ulx="986" uly="2435">
        <line lrx="1604" lry="2474" ulx="986" uly="2435">25. Und fiengen zween fürſten der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="2617" type="textblock" ulx="947" uly="2543">
        <line lrx="1609" lry="2587" ulx="948" uly="2543">Seb in der kelter Seb, und jagten die</line>
        <line lrx="1598" lry="2617" ulx="947" uly="2582">Midianiter, und brachten die häupter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="319" type="textblock" ulx="1698" uly="246">
        <line lrx="1772" lry="319" ulx="1698" uly="246">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="512" type="textblock" ulx="1691" uly="335">
        <line lrx="1772" lry="368" ulx="1691" uly="335">Gdeon h</line>
        <line lrx="1772" lry="408" ulx="1704" uly="373">bertulgen</line>
        <line lrx="1772" lry="443" ulx="1699" uly="412">neyt zu 6</line>
        <line lrx="1771" lry="480" ulx="1698" uly="446">gefangene</line>
        <line lrx="1772" lry="512" ulx="1698" uly="482">linder und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="585" type="textblock" ulx="1710" uly="519">
        <line lrx="1767" lry="560" ulx="1710" uly="519">N de</line>
        <line lrx="1772" lry="585" ulx="1719" uly="556">ſrache</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="884" type="textblock" ulx="1695" uly="770">
        <line lrx="1772" lry="817" ulx="1695" uly="770">ſchiier</line>
        <line lrx="1772" lry="844" ulx="1696" uly="808">ſeht Nn</line>
        <line lrx="1772" lry="884" ulx="1697" uly="844">Renn deg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1449" type="textblock" ulx="1691" uly="920">
        <line lrx="1772" lry="951" ulx="1720" uly="920">3. D</line>
        <line lrx="1772" lry="986" ulx="1697" uly="953">ter, Or</line>
        <line lrx="1772" lry="1023" ulx="1698" uly="991">ben; wie</line>
        <line lrx="1772" lry="1065" ulx="1698" uly="1024">ihr gethe</line>
        <line lrx="1772" lry="1100" ulx="1697" uly="1061">ließ iße⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="1138" ulx="1699" uly="1103">4. (N.</line>
        <line lrx="1771" lry="1170" ulx="1723" uly="1099">D 4</line>
        <line lrx="1772" lry="1207" ulx="1696" uly="1170">rey hundh</line>
        <line lrx="1771" lry="1244" ulx="1695" uly="1210">Und weren</line>
        <line lrx="1772" lry="1281" ulx="1714" uly="1251">ſ. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1320" ulx="1694" uly="1279">Eunth:</line>
        <line lrx="1772" lry="1354" ulx="1693" uly="1320">Uuſter nir</line>
        <line lrx="1772" lry="1395" ulx="1691" uly="1352">müde, doß</line>
        <line lrx="1772" lry="1426" ulx="1691" uly="1389">Midianite</line>
        <line lrx="1768" lry="1449" ulx="1759" uly="1435">4*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1872" type="textblock" ulx="1670" uly="1465">
        <line lrx="1771" lry="1499" ulx="1705" uly="1465">6. Aber</line>
        <line lrx="1772" lry="1535" ulx="1688" uly="1495">chen: Si⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1574" ulx="1688" uly="1538">mung ſch.</line>
        <line lrx="1772" lry="1610" ulx="1688" uly="1569">deinem he</line>
        <line lrx="1761" lry="1643" ulx="1707" uly="1611">7. Gid</line>
        <line lrx="1769" lry="1686" ulx="1687" uly="1624">der er⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1724" ulx="1686" uly="1681">ne hand</line>
        <line lrx="1772" lry="1758" ulx="1685" uly="1713">onen ans⸗</line>
        <line lrx="1762" lry="1792" ulx="1684" uly="1753">Krhreſhen.</line>
        <line lrx="1767" lry="1840" ulx="1683" uly="1791">. 6. Uder</line>
        <line lrx="1772" lry="1872" ulx="1670" uly="1824">Aul,n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="2086" type="textblock" ulx="1680" uly="2002">
        <line lrx="1759" lry="2042" ulx="1680" uly="2002">Pnuel:</line>
        <line lrx="1771" lry="2086" ulx="1681" uly="2018">ſwil e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2263" type="textblock" ulx="1683" uly="2080">
        <line lrx="1766" lry="2127" ulx="1701" uly="2080">10. Eihe</line>
        <line lrx="1757" lry="2160" ulx="1683" uly="2116">ugmi,</line>
        <line lrx="1772" lry="2198" ulx="1684" uly="2147">ſuufichen t</line>
        <line lrx="1760" lry="2232" ulx="1699" uly="2190">renr bon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="2306" type="textblock" ulx="1651" uly="2257">
        <line lrx="1767" lry="2306" ulx="1651" uly="2257">uſeſtner⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2443" type="textblock" ulx="1680" uly="2296">
        <line lrx="1772" lry="2346" ulx="1680" uly="2296">iſenkg</line>
        <line lrx="1772" lry="2396" ulx="1681" uly="2338">id Und</line>
        <line lrx="1772" lry="2418" ulx="1697" uly="2376">ſen, dn</line>
        <line lrx="1738" lry="2443" ulx="1682" uly="2406">amor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2511" type="textblock" ulx="1682" uly="2440">
        <line lrx="1772" lry="2470" ulx="1682" uly="2440">Undſchine ,</line>
        <line lrx="1771" lry="2511" ulx="1684" uly="2447">ſtgin 1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="245" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0245">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0245.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="111" lry="545" type="textblock" ulx="0" uly="371">
        <line lrx="110" lry="404" ulx="0" uly="371">r in ſeine hen</line>
        <line lrx="57" lry="441" ulx="2" uly="407">nheer.</line>
        <line lrx="111" lry="477" ulx="0" uly="443">n hörete ſelt</line>
        <line lrx="89" lry="511" ulx="0" uly="481">ne auslegun</line>
        <line lrx="62" lry="545" ulx="30" uly="519">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="995" type="textblock" ulx="0" uly="850">
        <line lrx="56" lry="882" ulx="7" uly="850">ihnen: Eittt</line>
        <line lrx="90" lry="917" ulx="10" uly="884">alſo: Und</line>
        <line lrx="107" lry="953" ulx="8" uly="924">des heerd itan</line>
        <line lrx="71" lry="995" ulx="0" uly="956">ihr auch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1178" type="textblock" ulx="0" uly="1110">
        <line lrx="63" lry="1139" ulx="7" uly="1110">Uuns ge</line>
        <line lrx="55" lry="1178" ulx="0" uly="1147">Errun</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1360" type="textblock" ulx="0" uly="1253">
        <line lrx="109" lry="1290" ulx="0" uly="1253">die Na Vnde</line>
        <line lrx="108" lry="1328" ulx="0" uly="1285">ale uind 1</line>
        <line lrx="105" lry="1360" ulx="0" uly="1321">eſchlugen die</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="1878" type="textblock" ulx="134" uly="1852">
        <line lrx="156" lry="1878" ulx="134" uly="1852">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="2138" type="textblock" ulx="0" uly="2071">
        <line lrx="113" lry="2099" ulx="0" uly="2071">, und donn de,,</line>
        <line lrx="112" lry="2138" ulx="0" uly="2085">nd zeetenta⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2248" type="textblock" ulx="0" uly="2159">
        <line lrx="101" lry="2210" ulx="0" uly="2159">indte Uttfe</line>
        <line lrx="91" lry="2248" ulx="0" uly="2201">hraimn/ 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2727" type="textblock" ulx="0" uly="2644">
        <line lrx="105" lry="2689" ulx="0" uly="2644">dan iber</line>
        <line lrx="115" lry="2727" ulx="3" uly="2671">1a, JMto</line>
      </zone>
      <zone lrx="968" lry="231" type="textblock" ulx="709" uly="179">
        <line lrx="968" lry="231" ulx="709" uly="179">der Richter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="236" type="textblock" ulx="1170" uly="181">
        <line lrx="1468" lry="236" ulx="1170" uly="181">Cap. 8. 22 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="622" type="textblock" ulx="173" uly="262">
        <line lrx="704" lry="324" ulx="283" uly="262">Das 8. Capitel.</line>
        <line lrx="805" lry="374" ulx="173" uly="332">Gideon beſänftiget die Ephraimiten,</line>
        <line lrx="807" lry="408" ulx="208" uly="369">verfolget ſeinen ſieg, rächet ſich an de⸗</line>
        <line lrx="807" lry="447" ulx="207" uly="405">nen zu Sucoth, Pnuel, und denen</line>
        <line lrx="804" lry="478" ulx="205" uly="440">gefangenen: ſeine unfürſichtigkeit,</line>
        <line lrx="773" lry="517" ulx="207" uly="479">kinder und tod. .</line>
        <line lrx="806" lry="547" ulx="235" uly="513">Nd die männer von * Ephraim</line>
        <line lrx="806" lry="591" ulx="252" uly="550">ſprachen zu ihm: Warum haſt du</line>
        <line lrx="807" lry="622" ulx="252" uly="584">uns das gethan, daß du uns nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="658" type="textblock" ulx="157" uly="622">
        <line lrx="805" lry="658" ulx="157" uly="622">riefeſt, da du in ſtreit zogeſt wider die</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="874" type="textblock" ulx="170" uly="655">
        <line lrx="803" lry="693" ulx="172" uly="655">Midianiter? Und zanckten ſich mit ihm</line>
        <line lrx="686" lry="737" ulx="171" uly="690">heftiglich. *† cap. I12/I.</line>
        <line lrx="804" lry="772" ulx="208" uly="730">2. Er aber ſprach zu ihnen: Was</line>
        <line lrx="805" lry="809" ulx="170" uly="766">hab ich jetzt gethan, das eurer that gleich</line>
        <line lrx="805" lry="845" ulx="174" uly="803">ſey? Iſt nicht eine rebe Ephraim beſſer,</line>
        <line lrx="807" lry="874" ulx="174" uly="839">denn die gantze wein⸗erndte * Abi⸗Eſer?</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="2675" type="textblock" ulx="171" uly="879">
        <line lrx="798" lry="917" ulx="303" uly="879">cEcxcap. 6, 34.</line>
        <line lrx="809" lry="953" ulx="216" uly="910">3. GOtt hat die fürſten der Midiani⸗</line>
        <line lrx="811" lry="982" ulx="174" uly="947">ter, Oreb und Seb, in eure hände gege⸗</line>
        <line lrx="809" lry="1016" ulx="171" uly="982">ben; wie hätte ich können das thun, das</line>
        <line lrx="807" lry="1053" ulx="176" uly="1018">ihr gethan habt? Da er ſolches redete,</line>
        <line lrx="569" lry="1088" ulx="176" uly="1054">ließ ihr zorn von ihm ab.</line>
        <line lrx="810" lry="1146" ulx="179" uly="1090">4. Da nun Gideon an den Jordan</line>
        <line lrx="809" lry="1164" ulx="307" uly="1127">kam, gieng er hinüber mit den</line>
        <line lrx="810" lry="1199" ulx="176" uly="1162">drey hundert mann, die bey ihm waren,</line>
        <line lrx="718" lry="1236" ulx="175" uly="1198">und waren müde, und zagten nach.</line>
        <line lrx="812" lry="1272" ulx="216" uly="1235">§. Und er ſprach zu den leuten zu *</line>
        <line lrx="813" lry="1312" ulx="177" uly="1270">Sucoth: Lieber, gebt dem volck, das</line>
        <line lrx="812" lry="1350" ulx="176" uly="1308">unter mir iſt, etliche brod: denn ſie ſind</line>
        <line lrx="814" lry="1380" ulx="176" uly="1341">müde, daß ich nachjage den königen der</line>
        <line lrx="726" lry="1416" ulx="177" uly="1379">Midianiter, Sebah und Zalmung.</line>
        <line lrx="562" lry="1449" ulx="321" uly="1416">* IMoſ. 33/17.</line>
        <line lrx="813" lry="1488" ulx="214" uly="1450">6. Aber die oberſten zu Sucoth ſpra⸗</line>
        <line lrx="812" lry="1526" ulx="177" uly="1485">chen: Sind * die fäuſte Sebah und Zal⸗</line>
        <line lrx="810" lry="1561" ulx="176" uly="1522">muna ſchon in deinen händen, daß wir</line>
        <line lrx="806" lry="1596" ulx="178" uly="1558">deinem heer ſollen brod geben? * v. 15.</line>
        <line lrx="807" lry="1635" ulx="215" uly="1595">7. Gideon ſprach: Wohlan: wenn</line>
        <line lrx="808" lry="1669" ulx="177" uly="1630">der HErr Sebah und Zalmung in mei⸗</line>
        <line lrx="809" lry="1709" ulx="176" uly="1667">ne hand gibt, wil ich euer fleiſch mit</line>
        <line lrx="808" lry="1742" ulx="177" uly="1703">dornen aus der wüſten, und mit hecken</line>
        <line lrx="354" lry="1772" ulx="176" uly="1738">zerdreſchen.</line>
        <line lrx="808" lry="1816" ulx="213" uly="1776">8. Und er zog von dannen hinauf gen</line>
        <line lrx="805" lry="1850" ulx="176" uly="1811">* Pnuel, und redete auch alſo zu ihnen.</line>
        <line lrx="807" lry="1889" ulx="175" uly="1848">Und die leute zu Pnuel antworteten</line>
        <line lrx="637" lry="1925" ulx="174" uly="1883">ihm, gleichwie die zu Sucoth.</line>
        <line lrx="610" lry="1955" ulx="321" uly="1919">* TKön. 12/25.</line>
        <line lrx="806" lry="1996" ulx="188" uly="1955">9. Und er ſprach auch zu den leuten zu</line>
        <line lrx="805" lry="2031" ulx="176" uly="1992">Pnuel: Komme ich mit frieden wieder,</line>
        <line lrx="699" lry="2064" ulx="176" uly="2026">ſo wil ich dieſen thurn zerbrechen.</line>
        <line lrx="809" lry="2102" ulx="218" uly="2064">10. Sebah aber und Zalmuna waren</line>
        <line lrx="808" lry="2142" ulx="177" uly="2099">zu Karkor, und ihr heer mit ihnen, bey</line>
        <line lrx="808" lry="2174" ulx="178" uly="2134">funfzehen tauſend, die alle überblieben</line>
        <line lrx="813" lry="2210" ulx="179" uly="2174">waren vom gantzen heer derer aus mor⸗</line>
        <line lrx="807" lry="2251" ulx="178" uly="2207">genland: Denn hundert und zwanzig</line>
        <line lrx="809" lry="2284" ulx="178" uly="2243">tauſend waren gefallen, die das ſchwerdt</line>
        <line lrx="777" lry="2319" ulx="178" uly="2280">ausziehen konten.</line>
        <line lrx="808" lry="2357" ulx="218" uly="2317">1I. Und Gideon zog hinauf auf der</line>
        <line lrx="808" lry="2395" ulx="178" uly="2349">ſtraſſen, da man in hütten wohnet, ge⸗</line>
        <line lrx="805" lry="2430" ulx="179" uly="2392">gen morgen, gen Nobah und Jagbeha,</line>
        <line lrx="807" lry="2494" ulx="180" uly="2418">nnde ſchlug das heer: denn das heer war</line>
        <line lrx="273" lry="2488" ulx="233" uly="2464">er.</line>
        <line lrx="806" lry="2538" ulx="218" uly="2496">12. Und Sebah und Zalmuna flohen;</line>
        <line lrx="808" lry="2575" ulx="179" uly="2529">aber er jagte ihnen nach, und fieng die</line>
        <line lrx="809" lry="2608" ulx="178" uly="2567">zween könige der Midianiter, Sebah</line>
        <line lrx="812" lry="2643" ulx="179" uly="2602">und Zalmung, und eerſchreckete das</line>
        <line lrx="697" lry="2675" ulx="180" uly="2639">gantze heer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="1893" type="textblock" ulx="830" uly="261">
        <line lrx="1476" lry="300" ulx="838" uly="261">13. (Ia nun Gideon, der ſohn Joas,</line>
        <line lrx="1479" lry="336" ulx="990" uly="298">wieder kam vom ſtreit, ehe die</line>
        <line lrx="1277" lry="367" ulx="834" uly="331">ſonne herauf kommen war,</line>
        <line lrx="1476" lry="405" ulx="873" uly="369">14. Fieng er einen knaben aus den</line>
        <line lrx="1477" lry="444" ulx="833" uly="404">leuten zu Sucoth, und fragte ihn; der</line>
        <line lrx="1476" lry="481" ulx="834" uly="439">ſchrieb ihm auf die oberſten zu Sucoth,</line>
        <line lrx="1475" lry="520" ulx="831" uly="477">und ihre elteſten, ſieben und ſiebenzig</line>
        <line lrx="1362" lry="543" ulx="833" uly="519">mann.</line>
        <line lrx="1476" lry="590" ulx="872" uly="551">15. Und er kam zu den leuten zu Su⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="630" ulx="833" uly="586">coth, und ſprach: Siehe, hie iſt Sebah</line>
        <line lrx="1475" lry="662" ulx="834" uly="623">und Zalmung, über welchen ihr mich</line>
        <line lrx="1475" lry="700" ulx="831" uly="658">ſpottetet, und ſprachet: * Iſt denn Sebah</line>
        <line lrx="1476" lry="735" ulx="832" uly="696">und Zalmunag fauſt ſchon in deinen hän⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="770" ulx="834" uly="731">den, daß wir deinen leuten, die müde</line>
        <line lrx="1397" lry="804" ulx="833" uly="766">ſind, brod geben ſollen? * v. 6.</line>
        <line lrx="1473" lry="844" ulx="872" uly="806">16. Und er nahm die elteſten der ſtadt,</line>
        <line lrx="1472" lry="880" ulx="834" uly="840">und dornen aus der wüſten, und becken,</line>
        <line lrx="1452" lry="915" ulx="835" uly="875">und ließ es die leute zu Sucoth fühlen.</line>
        <line lrx="1472" lry="954" ulx="873" uly="915">17. Und den thurn Pnuel zerbrach er,</line>
        <line lrx="1361" lry="987" ulx="836" uly="949">und erwürgete die leute der ſtadt.</line>
        <line lrx="1475" lry="1026" ulx="873" uly="987">18. Und er ſprach zu Sebah und Zal⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1062" ulx="835" uly="1023">muna: Wie waren die männer, die ihr</line>
        <line lrx="1472" lry="1097" ulx="836" uly="1057">erwürgetet zu Thabor? Sie ſprachen:</line>
        <line lrx="1475" lry="1136" ulx="835" uly="1093">Sie waren wie du, und ein jeglicher</line>
        <line lrx="1325" lry="1168" ulx="835" uly="1128">ſchön, wie eines königes kinder.</line>
        <line lrx="1474" lry="1206" ulx="874" uly="1168">19. Er aber ſprach: Es ſind meine</line>
        <line lrx="1472" lry="1244" ulx="836" uly="1200">hrüder, meiner mutter ſohne, geweſt.</line>
        <line lrx="1473" lry="1279" ulx="839" uly="1237">So wahr der HErr lebt, wo ihr ſie</line>
        <line lrx="1473" lry="1314" ulx="838" uly="1273">hättet leben laſſen, wolte ich euch nicht</line>
        <line lrx="1273" lry="1355" ulx="837" uly="1315">erwürgen. .</line>
        <line lrx="1474" lry="1389" ulx="870" uly="1347">20. Und ſprach zu ſeinem erſtne⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1423" ulx="837" uly="1381">bohrnen ſohn Jether: Stehe auf, und</line>
        <line lrx="1472" lry="1460" ulx="838" uly="1419">erwürge ſie. Aber der knab zog ſein</line>
        <line lrx="1473" lry="1494" ulx="839" uly="1453">ſchwerdt nicht aus, denn er fürchtete</line>
        <line lrx="1348" lry="1528" ulx="834" uly="1490">ſich,/ weil er noch ein knabe war.</line>
        <line lrx="1476" lry="1568" ulx="871" uly="1528">21. Sebah aber und Zalmuna ſpra⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1611" ulx="835" uly="1561">chen: Stehe du auf, und mache dich un</line>
        <line lrx="1471" lry="1640" ulx="833" uly="1600">uns; denn damach der mann iſt, iſt cuch</line>
        <line lrx="1472" lry="1677" ulx="832" uly="1635">ſeine kraft. ſtund Gideon auf, und</line>
        <line lrx="1472" lry="1711" ulx="830" uly="1672">* erwürgete Sebah und Zalmuna, und</line>
        <line lrx="1472" lry="1747" ulx="833" uly="1708">nahm die ſpangen, die an ihrer kames⸗</line>
        <line lrx="1393" lry="1784" ulx="833" uly="1744">len hälſe waren. * Pſ. 83/12.</line>
        <line lrx="1472" lry="1837" ulx="834" uly="1781">22. Da ſprachen zu Gideon etliche in</line>
        <line lrx="1469" lry="1857" ulx="988" uly="1819">Iſrgel: Sey herr über uns,</line>
        <line lrx="1470" lry="1893" ulx="832" uly="1854">du und dein ſohn, und deines ſohns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="1937" type="textblock" ulx="800" uly="1890">
        <line lrx="1467" lry="1937" ulx="800" uly="1890">ſohn, weil du uns von der Midianiter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="2681" type="textblock" ulx="828" uly="1926">
        <line lrx="1098" lry="1961" ulx="828" uly="1926">hand erlöſet haſt.</line>
        <line lrx="1469" lry="2002" ulx="867" uly="1963">23. Aber Gideon ſprach zu ihnen:</line>
        <line lrx="1485" lry="2036" ulx="832" uly="1998">Ich wil nicht herr ſeyn über euch, und</line>
        <line lrx="1471" lry="2073" ulx="830" uly="2035">mein ſohn ſol auch nicht herr über euch</line>
        <line lrx="1472" lry="2115" ulx="829" uly="2071">ſeyn, ſondern der HERR ſol HErr</line>
        <line lrx="1066" lry="2141" ulx="829" uly="2106">über euch ſeyn.</line>
        <line lrx="1469" lry="2182" ulx="868" uly="2143">24. Gideon aber ſprach zu ihnen:</line>
        <line lrx="1472" lry="2219" ulx="832" uly="2179">Eins begehre ich von euch: Ein jegli⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="2254" ulx="833" uly="2215">cher gebe mir die ſtirn⸗ bande, die er ge⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="2287" ulx="832" uly="2251">raubt hat: Denn weil es Iſmaeliter</line>
        <line lrx="1433" lry="2322" ulx="830" uly="2288">waren, hatten ſie güldene ſtirn⸗bande.</line>
        <line lrx="1470" lry="2357" ulx="868" uly="2324">25. Sie ſprachen: Die wollen wir</line>
        <line lrx="1470" lry="2395" ulx="832" uly="2359">geben. Und breiteten ein kleid aus, und</line>
        <line lrx="1468" lry="2433" ulx="832" uly="2395">ein jeglicher warf die ſtirn⸗bande drauf,</line>
        <line lrx="1152" lry="2471" ulx="831" uly="2431">die er geraubt hatte.</line>
        <line lrx="1471" lry="2502" ulx="848" uly="2468">26. Und die güldenen ſtirn⸗bande, die</line>
        <line lrx="1470" lry="2539" ulx="831" uly="2502">er forderte, machten am gewicht tauſend</line>
        <line lrx="1471" lry="2578" ulx="831" uly="2538">ſieben hundert ſeckel goldes; ohne die</line>
        <line lrx="1471" lry="2610" ulx="830" uly="2574">ſpangen und ketten, und ſcharlacken klei⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="2648" ulx="832" uly="2610">der, die der Midianiter könige tragen,</line>
        <line lrx="1469" lry="2681" ulx="832" uly="2646">und ohne die hals⸗bande ihrer kameelen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="2716" type="textblock" ulx="1342" uly="2688">
        <line lrx="1469" lry="2716" ulx="1342" uly="2688">27. Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="246" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0246">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0246.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="294" lry="158" type="textblock" ulx="251" uly="145">
        <line lrx="294" lry="158" ulx="251" uly="145">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="295" lry="1014" type="textblock" ulx="285" uly="997">
        <line lrx="295" lry="1014" ulx="285" uly="997">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="641" lry="233" type="textblock" ulx="300" uly="173">
        <line lrx="641" lry="233" ulx="300" uly="173">214 Cap. 8. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="1291" type="textblock" ulx="285" uly="261">
        <line lrx="941" lry="316" ulx="336" uly="261">27. Und Gideon machte * einen leib⸗</line>
        <line lrx="943" lry="349" ulx="300" uly="297">rock daraus, und ſezte ? es in eine ſtadt</line>
        <line lrx="944" lry="372" ulx="299" uly="332">zu Ophra. Und gantz Iſrgel verhurete</line>
        <line lrx="943" lry="408" ulx="299" uly="343">ſich dran daſelbſt; und Ferieth Gideon</line>
        <line lrx="804" lry="467" ulx="288" uly="403">und ſeinem hauſe zum ärgerniß.</line>
        <line lrx="845" lry="476" ulx="448" uly="441">* cap. 17/5. 2 Moſ. 28/6.</line>
        <line lrx="945" lry="513" ulx="337" uly="477">28. Alſo wurden die Midianiter ge⸗</line>
        <line lrx="945" lry="551" ulx="301" uly="514">demüthiget vor den kindern Iſrael, und</line>
        <line lrx="945" lry="585" ulx="301" uly="550">huben ihren kopf nicht mehr empor; und</line>
        <line lrx="944" lry="642" ulx="299" uly="586">das land war ſtille * vierzig jahr, ſo lang</line>
        <line lrx="833" lry="659" ulx="301" uly="626">Gideon lebte. * cap. 5/3I.</line>
        <line lrx="942" lry="695" ulx="337" uly="658">29. Und Jerub⸗Baal, der ſohn Joas,</line>
        <line lrx="942" lry="734" ulx="298" uly="693">gieng hin, und wohnete in ſeinem hauſe.</line>
        <line lrx="946" lry="790" ulx="299" uly="722">30. Und G Gideon hatte *ſiebenzig ſoh⸗</line>
        <line lrx="944" lry="801" ulx="437" uly="766">ne, die aus ſeiner hüfte kommen</line>
        <line lrx="832" lry="861" ulx="298" uly="803">waren; denn er hatte viel weiber.</line>
        <line lrx="666" lry="872" ulx="482" uly="840">2Kön. 10,1.</line>
        <line lrx="941" lry="913" ulx="340" uly="844">D1. Und ſein kebs⸗weib, das er zu</line>
        <line lrx="944" lry="947" ulx="285" uly="911">Sichem hatte, gebahr ihm auch einen</line>
        <line lrx="867" lry="986" ulx="300" uly="947">ſohn, den nennete er * Abi⸗Melech.</line>
        <line lrx="611" lry="1017" ulx="450" uly="989">* (ap. 9/I.</line>
        <line lrx="942" lry="1058" ulx="303" uly="1000">32. Ind Gideon, der ſohn Jogs, ſtarb</line>
        <line lrx="944" lry="1112" ulx="438" uly="1056">in gutem alter, und ward begra⸗</line>
        <line lrx="944" lry="1128" ulx="300" uly="1094">ben in ſeines vaters Joas grab, zu Ophra⸗/</line>
        <line lrx="909" lry="1169" ulx="303" uly="1109">* des vaters der E frſter. * c. 6/11.</line>
        <line lrx="940" lry="1202" ulx="297" uly="1147">33. Da aber Gideon geſtorben war,</line>
        <line lrx="945" lry="1270" ulx="302" uly="1202">lenreten⸗ ſich die kinder Iragel um, und</line>
        <line lrx="946" lry="1291" ulx="314" uly="1237">hureten den Baali m nach, und machten</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="1321" type="textblock" ulx="275" uly="1275">
        <line lrx="804" lry="1321" ulx="275" uly="1275">ihnen * Baal⸗Berith zum gott.</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="1600" type="textblock" ulx="285" uly="1314">
        <line lrx="608" lry="1344" ulx="447" uly="1314">* cav. 9/4.</line>
        <line lrx="944" lry="1396" ulx="339" uly="1343">34. Und die kinder Iſrael gedachten</line>
        <line lrx="945" lry="1420" ulx="285" uly="1374">nicht an den HErrn, ihren GOtt, der</line>
        <line lrx="944" lry="1455" ulx="299" uly="1410">ſie errettet hätte von der hand aller ih⸗</line>
        <line lrx="577" lry="1491" ulx="300" uly="1455">ver feinde umher.</line>
        <line lrx="945" lry="1527" ulx="339" uly="1490">35⁵. Und thäten nicht barmhertzigkeit</line>
        <line lrx="944" lry="1562" ulx="300" uly="1528">an dem hauſe Jerub⸗Baal Gideon, wie</line>
        <line lrx="894" lry="1600" ulx="301" uly="1561">er alles gutes an Iſrael gethan hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="1668" type="textblock" ulx="398" uly="1605">
        <line lrx="831" lry="1668" ulx="398" uly="1605">Das 9. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="2689" type="textblock" ulx="292" uly="1620">
        <line lrx="943" lry="1705" ulx="299" uly="1620">Die Sichemiten machen? H zum</line>
        <line lrx="942" lry="1756" ulx="336" uly="1707">könig, der 70 brüder erwürget, und</line>
        <line lrx="944" lry="1777" ulx="335" uly="1743">werden von Jotham beſtraft. Abime⸗</line>
        <line lrx="943" lry="1813" ulx="335" uly="1779">lech wird von einem weibe mit einem</line>
        <line lrx="703" lry="1851" ulx="336" uly="1817">ſtein zu tode geworffen.</line>
        <line lrx="943" lry="1884" ulx="369" uly="1850">Bi⸗Melech * aber, der ſohn Jerub⸗</line>
        <line lrx="941" lry="1922" ulx="387" uly="1885">Baal, gieng hin gen Sichem zu</line>
        <line lrx="943" lry="1955" ulx="387" uly="1921">den brüdern ſeiner mutter, und re⸗</line>
        <line lrx="941" lry="1993" ulx="297" uly="1958">dete mit ihnen, und mit dem gantzen ge⸗</line>
        <line lrx="942" lry="2028" ulx="296" uly="1994">ſchlechte des hauſes ſeiner mutter va⸗</line>
        <line lrx="865" lry="2064" ulx="295" uly="2029">ters, und ſprach: * cap. 8,/3 I.</line>
        <line lrx="941" lry="2099" ulx="335" uly="2066">2. Lieber, redet vor den ohren aller</line>
        <line lrx="941" lry="2136" ulx="297" uly="2100">männer zu Sichem: Was iſt euch beſ⸗</line>
        <line lrx="941" lry="2172" ulx="296" uly="2136">ſer, daß ſiebenzig männer, alle kinder</line>
        <line lrx="939" lry="2208" ulx="298" uly="2172">Jerub⸗Baal, über euch herren ſeyn;</line>
        <line lrx="940" lry="2260" ulx="299" uly="2207">oder daß ein mann über euch herr ſey?</line>
        <line lrx="942" lry="2282" ulx="297" uly="2243">Gedencket auch dabey, daß ich euer ge⸗</line>
        <line lrx="604" lry="2339" ulx="297" uly="2276">bein und fleiſch bin.</line>
        <line lrx="943" lry="2350" ulx="337" uly="2314">3. Da redeten die brüder ſeiner mut⸗</line>
        <line lrx="941" lry="2388" ulx="297" uly="2351">ter von ihm alle dieſe worte vor den oh⸗</line>
        <line lrx="939" lry="2423" ulx="298" uly="2386">ven aller männer zu Sichem, und ihr</line>
        <line lrx="940" lry="2456" ulx="298" uly="2422">hertz neigete ſich Abi⸗Melech nach: denn</line>
        <line lrx="926" lry="2527" ulx="292" uly="2454">ſie gedac ten: Er iſt unſer bruder.</line>
        <line lrx="940" lry="2533" ulx="386" uly="2494">Und gaben ihm ſiebenzig ſilberlin⸗</line>
        <line lrx="939" lry="2565" ulx="298" uly="2501">ge aus dem hauſe Baal⸗Berith; und</line>
        <line lrx="938" lry="2601" ulx="297" uly="2564">Abi⸗Melech beſtellete damit loſe leicht⸗</line>
        <line lrx="899" lry="2640" ulx="297" uly="2600">fertige männer, die ihm nachfolgeten.</line>
        <line lrx="936" lry="2689" ulx="337" uly="2635">5. Und er kam in ſeines vaters hauß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="729" type="textblock" ulx="969" uly="262">
        <line lrx="1602" lry="296" ulx="969" uly="262">gen Ophra, und erwürgete ſeine brüder,</line>
        <line lrx="1606" lry="334" ulx="972" uly="295">die kinder Jerub⸗Bagl, * ſiebenzig mann</line>
        <line lrx="1606" lry="366" ulx="973" uly="331">auf einem ſtein. Es blieb aber über</line>
        <line lrx="1604" lry="404" ulx="971" uly="367">Jotham, der jüngſte ſohn Jerub Baal,</line>
        <line lrx="1334" lry="436" ulx="973" uly="404">denn er ward verſteckt.</line>
        <line lrx="1398" lry="488" ulx="1124" uly="440">X 2Kön. 10/7. 14.</line>
        <line lrx="1604" lry="512" ulx="1010" uly="476">6. Und es verſamleten ſich alle män⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="549" ulx="973" uly="510">ner von Sichem, und das gantze hauß</line>
        <line lrx="1605" lry="583" ulx="973" uly="548">Millo, giengen hin, und machten Abi⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="620" ulx="973" uly="584">Melech zum könige bey der hohen * ei⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="671" ulx="975" uly="618">che, die zu Sichem ſteher. * Joſ. 29/26.</line>
        <line lrx="1606" lry="722" ulx="974" uly="659">7. 6 . das angeſagt ward dem Jo⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="729" ulx="1101" uly="695">tham, gieng er hin, und trat auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="226" type="textblock" ulx="851" uly="167">
        <line lrx="1597" lry="226" ulx="851" uly="167">Das Buch —“M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1636" lry="770" type="textblock" ulx="973" uly="710">
        <line lrx="1636" lry="770" ulx="973" uly="710">die höhe des berges Griſim, und hub auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="1098" type="textblock" ulx="971" uly="762">
        <line lrx="1602" lry="810" ulx="972" uly="762">ſeine ſtimme, rief und ſprach zu ihnen:</line>
        <line lrx="1602" lry="861" ulx="971" uly="800">Höret mich, ihr männer zu Sichem, daß</line>
        <line lrx="1312" lry="873" ulx="973" uly="839">euch GOtt auch höre:</line>
        <line lrx="1602" lry="911" ulx="1010" uly="874">8. Die bäume giengen hin, daß ſie ei⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="946" ulx="973" uly="909">nen könig über ſich ſalbeten, und ſpra⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="983" ulx="972" uly="944">chen zum ölbaum: Sey unſer könig.</line>
        <line lrx="1601" lry="1018" ulx="1002" uly="983">9. Aber der ölbaum antwortete ih⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1055" ulx="972" uly="1020">nen: Sol ich meine fettigkeit laſſen, die</line>
        <line lrx="1600" lry="1098" ulx="972" uly="1054">beyde götter und menſchen an mir prei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1639" lry="1140" type="textblock" ulx="972" uly="1089">
        <line lrx="1639" lry="1140" ulx="972" uly="1089">ſen, und hingehen, daß ich ſchwebe über .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="2034" type="textblock" ulx="966" uly="1127">
        <line lrx="1153" lry="1158" ulx="971" uly="1127">die bäume?</line>
        <line lrx="1600" lry="1199" ulx="1012" uly="1163">10. Da ſprachen die bäume zum feigen⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1264" ulx="973" uly="1199">bamn: : Komm Du, und ſey unſer könig.</line>
        <line lrx="1598" lry="1279" ulx="1084" uly="1236">Aber der feigenbaum ſprach zu</line>
        <line lrx="1598" lry="1313" ulx="972" uly="1243">ihnen: Sol ich meine ſüßigkeit und</line>
        <line lrx="1596" lry="1343" ulx="972" uly="1309">meine gute frucht laſſen, und hingehen,</line>
        <line lrx="1512" lry="1406" ulx="973" uly="1343">daß ich s er den bäumen ſchwebe?</line>
        <line lrx="1596" lry="1416" ulx="1009" uly="1382">12. Da ſprachen die bäume zum weim</line>
        <line lrx="1569" lry="1452" ulx="971" uly="1415">ſtock: Komm Du, und ſey unſer könig.</line>
        <line lrx="1598" lry="1488" ulx="1008" uly="1451">13. Aber der weinſtock ſprach zu ih⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1530" ulx="970" uly="1489">nen: Sol ich meinen moſt laſſen, der</line>
        <line lrx="1596" lry="1560" ulx="970" uly="1524">götter und * menſchen frölich macht, und</line>
        <line lrx="1596" lry="1596" ulx="969" uly="1561">hingehen, daß ich über den bäumen</line>
        <line lrx="1462" lry="1633" ulx="969" uly="1597">ſchwebe? * Pſ. 104/15.</line>
        <line lrx="1595" lry="1668" ulx="1013" uly="1630">14. Da ſprachen alle häume zum *</line>
        <line lrx="1591" lry="1704" ulx="966" uly="1668">dornbuſch: Komm Du, und ſey unſer</line>
        <line lrx="1426" lry="1742" ulx="970" uly="1706">könig. * 2 Kön. 14/9.</line>
        <line lrx="1594" lry="1783" ulx="1008" uly="1718">15. Und der dornbuſch ſprach zu den</line>
        <line lrx="1592" lry="1814" ulx="971" uly="1776">bäumen: Iſts wahr, daß ihr mich zum</line>
        <line lrx="1594" lry="1849" ulx="969" uly="1811">könige ſalbet über euch, ſo komt und</line>
        <line lrx="1593" lry="1884" ulx="970" uly="1850">vertrauet euch unter meinen ſchatten:</line>
        <line lrx="1595" lry="1923" ulx="970" uly="1887">Wo nicht, ſo gehe * feuer aus dem dorn⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="1958" ulx="968" uly="1923">buſch, und verzehre die cedern Libanon.</line>
        <line lrx="1354" lry="1995" ulx="1113" uly="1961">* Ezech. 19/14.</line>
        <line lrx="1594" lry="2034" ulx="1007" uly="1988">16. Habt ihr nun recht und redlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2066" type="textblock" ulx="958" uly="2022">
        <line lrx="1595" lry="2066" ulx="958" uly="2022">gethan, daß ihr Abi⸗Melech zum könige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2708" type="textblock" ulx="963" uly="2066">
        <line lrx="1596" lry="2104" ulx="968" uly="2066">gemacht habt? und habt ihr wohl ge⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="2137" ulx="969" uly="2102">than an Jerub Baal und an ſeinem hau⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="2177" ulx="969" uly="2139">ſe; und habt ihm gethan, wie er um</line>
        <line lrx="1270" lry="2234" ulx="969" uly="2174">euch verdiener hat:</line>
        <line lrx="1594" lry="2245" ulx="1007" uly="2208">17. Daß mein vater um euret willen</line>
        <line lrx="1594" lry="2286" ulx="967" uly="2231">geſtritten hat, und * ſeine ſeele dahin ge⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="2318" ulx="969" uly="2282">worffen von ſich, daß er euch errette</line>
        <line lrx="1431" lry="2354" ulx="967" uly="2319">von der Midianiter hand.</line>
        <line lrx="1464" lry="2390" ulx="1116" uly="2358">*cap. 5, 18. cap. 12,/3.</line>
        <line lrx="1594" lry="2429" ulx="1007" uly="2385">18. Und ihr lehnet euch auf heute wi⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="2463" ulx="968" uly="2424">der meines vaters hauß, und erwürget</line>
        <line lrx="1594" lry="2500" ulx="966" uly="2462">ſeine kinder, ſiebenzig mann auf einem</line>
        <line lrx="1597" lry="2533" ulx="964" uly="2493">ſtein, und machet euch einen könig, Abi⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="2571" ulx="966" uly="2531">Melech, ſeiner magd ſohn, über die män⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="2604" ulx="965" uly="2568">ner zu Sichem, weil er euer bruder iſt:</line>
        <line lrx="1592" lry="2643" ulx="1002" uly="2583">19. Habt ihr nun recht und redlich</line>
        <line lrx="1593" lry="2708" ulx="963" uly="2633">gehandelt an Jerub⸗Baal, und an ſei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1639" lry="2277" type="textblock" ulx="1632" uly="2251">
        <line lrx="1639" lry="2277" ulx="1632" uly="2251">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="265" type="textblock" ulx="1690" uly="253">
        <line lrx="1772" lry="265" ulx="1690" uly="253">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="302" type="textblock" ulx="1683" uly="271">
        <line lrx="1772" lry="302" ulx="1683" uly="271">jiemn hauſe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="557" type="textblock" ulx="1679" uly="308">
        <line lrx="1772" lry="336" ulx="1680" uly="308">lich nber de</line>
        <line lrx="1772" lry="376" ulx="1679" uly="343">fülich üher</line>
        <line lrx="1772" lry="410" ulx="1696" uly="381">120. Won</line>
        <line lrx="1772" lry="448" ulx="1695" uly="415">r lech</line>
        <line lrx="1772" lry="496" ulx="1687" uly="451">Sſen,</line>
        <line lrx="1772" lry="532" ulx="1690" uly="489">geſe duch ſe</line>
        <line lrx="1772" lry="557" ulx="1689" uly="530">u Eichen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="594" type="textblock" ulx="1659" uly="562">
        <line lrx="1772" lry="594" ulx="1659" uly="562">Verzehre Ar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2033" type="textblock" ulx="1672" uly="601">
        <line lrx="1765" lry="628" ulx="1707" uly="601">21. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="678" ulx="1689" uly="635">und leng</line>
        <line lrx="1770" lry="725" ulx="1689" uly="665">ſitkfi ſiir ſei</line>
        <line lrx="1772" lry="742" ulx="1689" uly="708">22 ls n</line>
        <line lrx="1772" lry="775" ulx="1744" uly="745">iße</line>
        <line lrx="1770" lry="818" ulx="1701" uly="780">23, Eend</line>
        <line lrx="1772" lry="848" ulx="1687" uly="815">iſchen Avi</line>
        <line lrx="1770" lry="884" ulx="1685" uly="852">in Eichem:</line>
        <line lrx="1771" lry="920" ulx="1684" uly="886">chem derſcr</line>
        <line lrx="1771" lry="956" ulx="1704" uly="929">24. Pod</line>
        <line lrx="1772" lry="997" ulx="1684" uly="957">ſtebenigt</line>
        <line lrx="1772" lry="1032" ulx="1685" uly="997">Und legten</line>
        <line lrx="1772" lry="1065" ulx="1686" uly="1032">lech ihren</line>
        <line lrx="1772" lry="1104" ulx="1687" uly="1070">und aus di</line>
        <line lrx="1766" lry="1146" ulx="1688" uly="1103">ſeine hand</line>
        <line lrx="1772" lry="1176" ulx="1688" uly="1144">ſeine buide</line>
        <line lrx="1766" lry="1211" ulx="1704" uly="1184">2 . Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1249" ulx="1686" uly="1211">ſelletan en</line>
        <line lrx="1770" lry="1319" ulx="1686" uly="1248">der ſan</line>
        <line lrx="1771" lry="1323" ulx="1681" uly="1280">ſtraſe zu ihn</line>
        <line lrx="1759" lry="1375" ulx="1684" uly="1320">Abi⸗ N Nait</line>
        <line lrx="1770" lry="1431" ulx="1682" uly="1366">ud e</line>
        <line lrx="1759" lry="1465" ulx="1683" uly="1428">chem ein.</line>
        <line lrx="1759" lry="1523" ulx="1682" uly="1463">berlieſen</line>
        <line lrx="1772" lry="1539" ulx="1672" uly="1509">. 27. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1577" ulx="1681" uly="1536">laſen ab iie</line>
        <line lrx="1772" lry="1613" ulx="1681" uly="1577">und macht</line>
        <line lrx="1771" lry="1652" ulx="1681" uly="1588">ihruͤgnne</line>
        <line lrx="1765" lry="1718" ulx="1680" uly="1634">i u</line>
        <line lrx="1756" lry="1718" ulx="1729" uly="1692">UInd</line>
        <line lrx="1772" lry="1762" ulx="1724" uly="1694">e ar</line>
        <line lrx="1772" lry="1806" ulx="1679" uly="1754">ſen, swi</line>
        <line lrx="1772" lry="1839" ulx="1678" uly="1790">fict rube</line>
        <line lrx="1771" lry="1876" ulx="1677" uly="1825">ſinen ⸗ init</line>
        <line lrx="1770" lry="1909" ulx="1677" uly="1865">15 Rnor, des</line>
        <line lrx="1772" lry="1961" ulx="1677" uly="1888">len nwrige</line>
        <line lrx="1772" lry="1978" ulx="1742" uly="1950">Dt</line>
        <line lrx="1770" lry="2033" ulx="1677" uly="1944">ritti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="2093" type="textblock" ulx="1679" uly="2043">
        <line lrx="1771" lry="2093" ulx="1679" uly="2043">ſt: T Rehre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2258" type="textblock" ulx="1679" uly="2088">
        <line lrx="1738" lry="2115" ulx="1697" uly="2088">30.</line>
        <line lrx="1770" lry="2163" ulx="1707" uly="2101">4, N⸗</line>
        <line lrx="1766" lry="2203" ulx="1680" uly="2147">Ebed, Wl</line>
        <line lrx="1772" lry="2258" ulx="1679" uly="2192">in, fäh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2441" type="textblock" ulx="1670" uly="2232">
        <line lrx="1772" lry="2278" ulx="1701" uly="2232">l lude⸗ ſ</line>
        <line lrx="1767" lry="2325" ulx="1670" uly="2242">tit 1 nei</line>
        <line lrx="1772" lry="2350" ulx="1681" uly="2304">, Gtel de</line>
        <line lrx="1771" lry="2387" ulx="1679" uly="2334">le ſind g</line>
        <line lrx="1771" lry="2441" ulx="1672" uly="2366">nce i 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2495" type="textblock" ulx="1720" uly="2427">
        <line lrx="1772" lry="2457" ulx="1723" uly="2427">Some</line>
        <line lrx="1772" lry="2495" ulx="1720" uly="2443">N n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2676" type="textblock" ulx="1671" uly="2517">
        <line lrx="1772" lry="2601" ulx="1685" uly="2517">3. Fa</line>
        <line lrx="1772" lry="2623" ulx="1672" uly="2585">e quf⸗ e 0</line>
        <line lrx="1765" lry="2653" ulx="1671" uly="2602">ſermſelhet,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="247" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0247">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0247.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="961" lry="235" type="textblock" ulx="700" uly="178">
        <line lrx="961" lry="235" ulx="700" uly="178">der Richter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="239" type="textblock" ulx="1170" uly="186">
        <line lrx="1472" lry="239" ulx="1170" uly="186">Cap. 9. 22 F</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="2248" type="textblock" ulx="148" uly="269">
        <line lrx="800" lry="303" ulx="162" uly="269">nem hauſe, an dieſem tage, ſo ſeyd frö⸗</line>
        <line lrx="799" lry="339" ulx="161" uly="305">lich über dem Abi⸗Melech, und er ſey</line>
        <line lrx="436" lry="375" ulx="161" uly="341">frölich über euch:</line>
        <line lrx="797" lry="415" ulx="188" uly="376">20. Wo nicht, ſo gehe feuer aus von</line>
        <line lrx="797" lry="446" ulx="162" uly="412">Abi⸗Melech, und verzehre die männer</line>
        <line lrx="796" lry="483" ulx="163" uly="448">zu Sichem, und das hauß Millo; und</line>
        <line lrx="798" lry="520" ulx="165" uly="485">gehe auch feuer aus von den männern</line>
        <line lrx="798" lry="560" ulx="164" uly="521">zu Sichem, und vom hauſe Millo, und</line>
        <line lrx="508" lry="590" ulx="167" uly="557">verzehre Abi⸗Melech.</line>
        <line lrx="797" lry="635" ulx="179" uly="593">21. Und Jotham flohe und entwich,</line>
        <line lrx="798" lry="665" ulx="164" uly="630">und gieng gen Beer, und wohnete da⸗</line>
        <line lrx="747" lry="699" ulx="166" uly="664">ſelbſt für ſeinem bruder Abi⸗Melech.</line>
        <line lrx="798" lry="736" ulx="284" uly="701">ls nun Abi⸗Melech drey jahr</line>
        <line lrx="759" lry="772" ulx="298" uly="736">über Iſrael geherrſchet hatte,</line>
        <line lrx="797" lry="808" ulx="200" uly="773">23. Sandte GOtt einen böſen willen</line>
        <line lrx="799" lry="846" ulx="164" uly="808">zwiſchen Abi⸗Melech und den männern</line>
        <line lrx="800" lry="880" ulx="165" uly="844">zu Sichem: Denn die männer zu Si⸗</line>
        <line lrx="659" lry="914" ulx="165" uly="880">chem verſprachen Abi⸗Melech;</line>
        <line lrx="800" lry="951" ulx="202" uly="917">24. Und zogen an den frevel, an den</line>
        <line lrx="801" lry="988" ulx="165" uly="951">ſiebenzig ſöhnen Jerub⸗Baal begangen,</line>
        <line lrx="801" lry="1024" ulx="166" uly="988">und legten derſelben blut auf Abi⸗Me⸗</line>
        <line lrx="800" lry="1061" ulx="167" uly="1024">lech ihren bruder, der ſie erwürget hartte,</line>
        <line lrx="802" lry="1100" ulx="168" uly="1059">und auf die männer zu Sichem, die ihm</line>
        <line lrx="802" lry="1132" ulx="168" uly="1096">ſeine hand dazu geſtärcket hatten, daß er</line>
        <line lrx="540" lry="1168" ulx="170" uly="1132">ſeine brüder erwürgete.</line>
        <line lrx="803" lry="1203" ulx="205" uly="1169">25. Und die männer zu Sichem be⸗</line>
        <line lrx="804" lry="1242" ulx="167" uly="1204">ſtelleten einen hinterhalt auf den ſpitzen</line>
        <line lrx="805" lry="1275" ulx="169" uly="1240">der berge, und raubeten alle, die auf der</line>
        <line lrx="805" lry="1309" ulx="168" uly="1276">ſtraſſe zu ihnen wandelten. Und es ward</line>
        <line lrx="523" lry="1347" ulx="167" uly="1312">Abi⸗Melech angeſagt.</line>
        <line lrx="804" lry="1383" ulx="206" uly="1348">26. Es kam aber Gaal, der ſohn Ebed,</line>
        <line lrx="806" lry="1420" ulx="168" uly="1383">und ſeine brüder, und giengen zu Si⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1457" ulx="171" uly="1419">chem ein. Und die männer zu Sichem</line>
        <line lrx="518" lry="1490" ulx="168" uly="1455">verlieſſen ſich auf ihn.</line>
        <line lrx="806" lry="1526" ulx="148" uly="1492">2727. Und zogen heraus aufs feld, und</line>
        <line lrx="804" lry="1563" ulx="169" uly="1527">laſen ab ihre weinberge, und kelterten,</line>
        <line lrx="805" lry="1602" ulx="170" uly="1562">und machten einen tantz, und giengen in</line>
        <line lrx="805" lry="1636" ulx="169" uly="1599">ihres gottes hauß, und aſſen und trun⸗</line>
        <line lrx="736" lry="1671" ulx="170" uly="1636">cken, und fluchten dem Abi⸗Melech.</line>
        <line lrx="804" lry="1706" ulx="179" uly="1673">28. Und Gaal, der ſohn Ebed, ſprach:</line>
        <line lrx="806" lry="1742" ulx="171" uly="1707">Wer iſt Abi⸗Melech? Und was iſt Si⸗</line>
        <line lrx="806" lry="1780" ulx="172" uly="1743">chem, daß wir ihm dienen ſolten? Iſt er</line>
        <line lrx="804" lry="1815" ulx="170" uly="1779">nicht Jerub⸗Baals ſohn, und hat Sebul,</line>
        <line lrx="806" lry="1853" ulx="170" uly="1815">feinen knecht, hergeſetzt über die leute</line>
        <line lrx="805" lry="1888" ulx="171" uly="1852">* Hemor, des vaters Sichem? Warum</line>
        <line lrx="804" lry="1926" ulx="170" uly="1886">ſollen wir ihm dienen? * 1 Moſ. 34,/2.</line>
        <line lrx="806" lry="1958" ulx="209" uly="1925">29. Wolte GOtt, das volck wäre un⸗</line>
        <line lrx="806" lry="1996" ulx="171" uly="1959">ter meiner hand, daß ich den Abi⸗Melech</line>
        <line lrx="806" lry="2034" ulx="170" uly="1995">vertriebe. Und es ward Abi⸗Melech ge⸗</line>
        <line lrx="769" lry="2068" ulx="172" uly="2031">ſagt: Mehre dein heer, und zeuch aus.</line>
        <line lrx="807" lry="2103" ulx="211" uly="2069">30. Denn Sebul, der oberſte in der</line>
        <line lrx="805" lry="2143" ulx="172" uly="2102">ſtadt, da er die worte Gaal, des ſohns</line>
        <line lrx="806" lry="2178" ulx="172" uly="2139">Ebed, hörete, ergrimmete er in ſeinem</line>
        <line lrx="396" lry="2208" ulx="174" uly="2180">zorn,</line>
        <line lrx="809" lry="2248" ulx="210" uly="2213">31. Und ſandte botſchaft zu Abi⸗Me⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="217" lry="734" type="textblock" ulx="167" uly="707">
        <line lrx="182" lry="718" ulx="167" uly="707">2„</line>
        <line lrx="217" lry="734" ulx="167" uly="708">22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="2323" type="textblock" ulx="161" uly="2245">
        <line lrx="817" lry="2296" ulx="161" uly="2245">lech heimlich, und ließ ihm ſagen: Sie⸗</line>
        <line lrx="814" lry="2323" ulx="172" uly="2282">he, Gaal, der ſohn Ebed, und ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="2641" type="textblock" ulx="169" uly="2318">
        <line lrx="808" lry="2355" ulx="172" uly="2318">brüder, ſind gen Sichem kommen, und</line>
        <line lrx="747" lry="2393" ulx="172" uly="2355">machen dir die ſtadt widerwertig.</line>
        <line lrx="809" lry="2431" ulx="229" uly="2392">2. So mache dich nun auf bey der</line>
        <line lrx="807" lry="2464" ulx="171" uly="2427">nacht, du und dein volck, das bey dir iſt,</line>
        <line lrx="810" lry="2532" ulx="171" uly="2462">ud mache einen hinterhalt auf ſie im</line>
        <line lrx="254" lry="2528" ulx="186" uly="2505">elde.</line>
        <line lrx="809" lry="2573" ulx="169" uly="2535">33. Und des morgens, wenn die ſon⸗</line>
        <line lrx="812" lry="2610" ulx="177" uly="2569">ne aufgehet, ſo mache dich fruh auf, und</line>
        <line lrx="809" lry="2641" ulx="173" uly="2605">überfalle die ſtadt. Und wo er und das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="2610" type="textblock" ulx="826" uly="269">
        <line lrx="1474" lry="304" ulx="832" uly="269">zeucht, ſo thue mit ihm, wie es deine</line>
        <line lrx="1164" lry="339" ulx="831" uly="306">hand findet. .</line>
        <line lrx="1473" lry="377" ulx="867" uly="341">34. Abi⸗Melech ſtund auf bey der</line>
        <line lrx="1470" lry="412" ulx="831" uly="376">nacht, und alles volck, das bey ihm war,</line>
        <line lrx="1444" lry="449" ulx="829" uly="413">und hielt auf Sichem mit vier hauffen.</line>
        <line lrx="1472" lry="486" ulx="866" uly="451">3 5⁵5. Und Gaal, der ſohn Ebed, zog</line>
        <line lrx="1472" lry="520" ulx="829" uly="486">heraus, und trat vor die thür an der</line>
        <line lrx="1472" lry="557" ulx="827" uly="521">ſtadt thor. Aber Abi⸗Melech machte ſich</line>
        <line lrx="1471" lry="593" ulx="828" uly="558">auf aus dem hinterhalt ſamt dem volck,</line>
        <line lrx="1106" lry="624" ulx="829" uly="594">das mit ihm war.</line>
        <line lrx="1472" lry="666" ulx="865" uly="630">36. Da nun Gaal das volck ſahe,</line>
        <line lrx="1473" lry="705" ulx="826" uly="665">ſprach er zu Sebul: Siehe, da kömt</line>
        <line lrx="1473" lry="738" ulx="827" uly="703">ein volck von der höhe des gebirges her⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="778" ulx="828" uly="739">nieder. Sebul aber ſprach zu ihm: Du</line>
        <line lrx="1470" lry="810" ulx="826" uly="774">ſieheſt die ſchatten der berge für leute an.</line>
        <line lrx="1471" lry="845" ulx="864" uly="810">37. Gaal redete noch mehr, und ſprach:</line>
        <line lrx="1468" lry="881" ulx="826" uly="845">Siehe, ein volck komt hernieder aus</line>
        <line lrx="1473" lry="919" ulx="828" uly="883">dem mittel des landes, und ein hauffe</line>
        <line lrx="1394" lry="953" ulx="830" uly="919">kömt auf dem wege zur zaubereiche.</line>
        <line lrx="1469" lry="991" ulx="868" uly="955">38. Da ſprach Sebul zu ihm: Wo</line>
        <line lrx="1472" lry="1028" ulx="830" uly="991">iſt nun hie dein maul, das da ſagte:</line>
        <line lrx="1475" lry="1063" ulx="830" uly="1027">Wer iſt Abi⸗Melech, daß wir ihm die⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1098" ulx="831" uly="1063">nen ſolten? Iſt das nicht das volck, das</line>
        <line lrx="1472" lry="1136" ulx="830" uly="1100">du verachtet haſt? Zeuch nun aus, und</line>
        <line lrx="1415" lry="1170" ulx="832" uly="1136">ſtreite mit ihm. .</line>
        <line lrx="1472" lry="1206" ulx="869" uly="1172">39. Gaal zog aus vor den männern</line>
        <line lrx="1473" lry="1243" ulx="833" uly="1206">zu Sichem her, und ſtritte mit Abi⸗</line>
        <line lrx="1318" lry="1282" ulx="829" uly="1237">Melech.</line>
        <line lrx="1473" lry="1317" ulx="870" uly="1279">40. Aber Abi⸗Melech jagte ihn, daß</line>
        <line lrx="1476" lry="1356" ulx="835" uly="1315">er flohe vor ihm: und fielen viel erſchla⸗</line>
        <line lrx="1314" lry="1390" ulx="835" uly="1351">gene bis an die thür des thors.</line>
        <line lrx="1474" lry="1422" ulx="856" uly="1388">41. Und Abi⸗Melech blieb zu Aruma.</line>
        <line lrx="1477" lry="1460" ulx="838" uly="1423">Sebul aber verjagete den Gaal und ſei⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1495" ulx="835" uly="1459">ne brüder, daß ſie zu Sichem nicht mu⸗</line>
        <line lrx="1020" lry="1528" ulx="833" uly="1496">ſten bleiben.</line>
        <line lrx="1477" lry="1570" ulx="893" uly="1533">2. Auf den morgen aber gieng das</line>
        <line lrx="1477" lry="1604" ulx="833" uly="1566">volck heraus aufs feld. Da das Abi⸗</line>
        <line lrx="1218" lry="1640" ulx="835" uly="1603">Melech ward angeſagt,</line>
        <line lrx="1478" lry="1680" ulx="836" uly="1641">43. Mahm er das volck, und theilete es</line>
        <line lrx="1479" lry="1712" ulx="834" uly="1677">in drey hauffen, und machte einen * hin⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1749" ulx="834" uly="1713">terhalt auf ſie im felde. Als er nun ſahe,</line>
        <line lrx="1478" lry="1786" ulx="834" uly="1747">daß das volck aus der ſtadt gieng, erhub</line>
        <line lrx="1475" lry="1822" ulx="836" uly="1784">er ſich über ſie, und ſchlug ſie. c. 20,29.</line>
        <line lrx="1478" lry="1857" ulx="872" uly="1822">44. Abi⸗Melech aber und die hauffen,</line>
        <line lrx="1478" lry="1892" ulx="836" uly="1856">die bey ihm waren, überftelen ſie, und</line>
        <line lrx="1478" lry="1928" ulx="835" uly="1894">traten an die thür der ſtadt thor: und</line>
        <line lrx="1481" lry="1963" ulx="834" uly="1930">zween der hauffen überfielen alle, die</line>
        <line lrx="1439" lry="2001" ulx="834" uly="1966">auf dem felde waren, und ſchlugen ſie.</line>
        <line lrx="1478" lry="2035" ulx="872" uly="2000">45. Da ſtritte Abi⸗Melech wider die</line>
        <line lrx="1480" lry="2075" ulx="834" uly="2037">ſtadt denſelben gantzen tag, und gewan</line>
        <line lrx="1479" lry="2108" ulx="835" uly="2072">ſie, und erwürgete das volck, das drin⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="2145" ulx="836" uly="2111">nen war, und zerbrach die ſtadt, und</line>
        <line lrx="1112" lry="2181" ulx="834" uly="2144">ſäete ſaltz darauf.</line>
        <line lrx="1480" lry="2216" ulx="872" uly="2181">46. Da das höreten alle männer des</line>
        <line lrx="1481" lry="2253" ulx="835" uly="2215">thurns zu Sichem, giengen ſie in die ve⸗</line>
        <line lrx="1384" lry="2290" ulx="837" uly="2252">ſtung des hauſes des gottes Berith.</line>
        <line lrx="1479" lry="2324" ulx="873" uly="2288">47. Da das Abi⸗Melech hörete, daß</line>
        <line lrx="1481" lry="2360" ulx="835" uly="2323">ſich alle Männer des thurns zu Sichem</line>
        <line lrx="1116" lry="2393" ulx="835" uly="2360">verſamlet hatten,</line>
        <line lrx="1481" lry="2432" ulx="873" uly="2394">48. Gieng er auf den berg Zalmon, mit</line>
        <line lrx="1480" lry="2467" ulx="837" uly="2431">alle ſeinem volck, das bey ihm war, und</line>
        <line lrx="1482" lry="2504" ulx="837" uly="2467">nahm eine axt in ſeine hand, und hieb ei⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="2540" ulx="838" uly="2503">nen aſt von bäumen, und hub ihn auf⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="2577" ulx="837" uly="2539">und legte ihn auf ſeine achſel, und ſprach</line>
        <line lrx="1480" lry="2610" ulx="836" uly="2576">zu allem volck, das mit ihm war: * Was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="2719" type="textblock" ulx="838" uly="2610">
        <line lrx="1482" lry="2653" ulx="838" uly="2610">ihr geſehen habt, das ich thue, das thut</line>
        <line lrx="1429" lry="2683" ulx="840" uly="2647">auch ihr eilend, wie ich. * c. 2:2 I7.</line>
        <line lrx="1480" lry="2719" ulx="961" uly="2683">P 49. Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2679" type="textblock" ulx="0" uly="2647">
        <line lrx="47" lry="2679" ulx="0" uly="2647">n reck</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="2711" type="textblock" ulx="3" uly="2641">
        <line lrx="810" lry="2702" ulx="46" uly="2641">,n volck, das bey ihm iſt, zu dir hinaus</line>
        <line lrx="117" lry="2711" ulx="3" uly="2681">,Back/ W</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="248" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0248">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0248.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="865" lry="132" type="textblock" ulx="859" uly="123">
        <line lrx="865" lry="132" ulx="859" uly="123">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="246" type="textblock" ulx="294" uly="189">
        <line lrx="936" lry="246" ulx="294" uly="189">226 Cap. 10. 11. Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="237" type="textblock" ulx="957" uly="187">
        <line lrx="1072" lry="237" ulx="957" uly="187">Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="1698" type="textblock" ulx="266" uly="269">
        <line lrx="940" lry="309" ulx="332" uly="269">49. Da hieb alles volck ein jeglicher</line>
        <line lrx="940" lry="344" ulx="296" uly="306">einen aſt ab, und folgeten Abi⸗Melech</line>
        <line lrx="940" lry="381" ulx="266" uly="344">nach, und legten ſie an die veſtung, und</line>
        <line lrx="942" lry="418" ulx="296" uly="379">ſtecktens mit feuer an, daß auch alle</line>
        <line lrx="938" lry="454" ulx="292" uly="417">männer des thurns zu Sichem ſturben,</line>
        <line lrx="756" lry="489" ulx="293" uly="453">bey tauſend mann und weib.</line>
        <line lrx="938" lry="525" ulx="317" uly="489">50. Abi⸗Melech aber zog gen Thebez,</line>
        <line lrx="777" lry="562" ulx="291" uly="526">und belegte ſie, und gewan ſie.</line>
        <line lrx="941" lry="597" ulx="335" uly="560">5§5I. Es war aber ein ſtarcker thurn</line>
        <line lrx="940" lry="638" ulx="293" uly="597">mitten in der ſtadt, auf welchen flohen</line>
        <line lrx="942" lry="668" ulx="294" uly="635">alle männer und weiber, und alle bür⸗</line>
        <line lrx="940" lry="709" ulx="293" uly="670">ger der ſtadt, und ſchloſſen hinter ſich</line>
        <line lrx="922" lry="744" ulx="293" uly="706">zu, und ſtiegen auf das dach des thurns.</line>
        <line lrx="939" lry="779" ulx="332" uly="739">52. Da kam Abi⸗Melech zum thurn,</line>
        <line lrx="941" lry="815" ulx="293" uly="778">und ſtritte dawider, und nahete ſich zur</line>
        <line lrx="941" lry="852" ulx="293" uly="816">thür des thurns, daß er ihn mit feuer</line>
        <line lrx="842" lry="901" ulx="289" uly="850">verbrennete. .</line>
        <line lrx="943" lry="925" ulx="334" uly="886">53. Aber ein weib warf* ein ſtück von</line>
        <line lrx="945" lry="960" ulx="296" uly="925">einem mühlſtein Abi⸗Melech auf den</line>
        <line lrx="847" lry="997" ulx="295" uly="960">kopf, und zerbrach ihm den ſchädel.</line>
        <line lrx="702" lry="1030" ulx="445" uly="1000">* 2 Sam.. 1I1/21.</line>
        <line lrx="943" lry="1070" ulx="333" uly="1033">54. Da rief Abi⸗Melech eilend dem</line>
        <line lrx="942" lry="1104" ulx="295" uly="1071">knaben, der ſeine waffen trug, und</line>
        <line lrx="943" lry="1143" ulx="294" uly="1106">ſprach zu ihm: * Zeuch dein ſchwerdt</line>
        <line lrx="944" lry="1177" ulx="297" uly="1142">aus, und tödte mich, daß man nicht von</line>
        <line lrx="944" lry="1216" ulx="295" uly="1178">mir ſage; Ein weib hat ihn erwürget.</line>
        <line lrx="945" lry="1252" ulx="295" uly="1215">Da durchſtach ihn ſein knabe, und er</line>
        <line lrx="765" lry="1289" ulx="295" uly="1253">ſtarb. * ISam. 31/4.</line>
        <line lrx="945" lry="1324" ulx="336" uly="1288">5§55§. Da aber die Iſraeliter, die mit</line>
        <line lrx="946" lry="1362" ulx="295" uly="1324">ihm waren, ſahen, daß Abi⸗Melech todt</line>
        <line lrx="906" lry="1398" ulx="296" uly="1361">war, gieng ein jeglicher an ſeinen ort.</line>
        <line lrx="945" lry="1433" ulx="336" uly="1398">56. Alſo * bezahlete GOtt Abi⸗Me⸗</line>
        <line lrx="946" lry="1474" ulx="298" uly="1435">lech das übel, das er an ſeinem vater ge⸗</line>
        <line lrx="945" lry="1507" ulx="294" uly="1470">than hatte, da er ſeine ſiebenzig brüder</line>
        <line lrx="943" lry="1547" ulx="297" uly="1506">erwürgete. * cap. 1/7. Jer. 50/29.</line>
        <line lrx="944" lry="1578" ulx="336" uly="1543">5§57. Deſſelben gleichen alles übel der</line>
        <line lrx="949" lry="1615" ulx="296" uly="1579">männer Sichem vergalt ihnen GOtt auf</line>
        <line lrx="943" lry="1651" ulx="295" uly="1615">ihren kopf; und kam über ſie * der fluch</line>
        <line lrx="943" lry="1698" ulx="296" uly="1652">Fotham, des ſohns Jerub⸗Baal. * v. 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="2600" type="textblock" ulx="293" uly="1692">
        <line lrx="840" lry="1756" ulx="399" uly="1692">Das 10. Capitel.</line>
        <line lrx="944" lry="1795" ulx="297" uly="1758">Nach Tholä und Jairs regierung muß</line>
        <line lrx="944" lry="1830" ulx="332" uly="1796">Iſrael von den Philiſtern und Ammo⸗</line>
        <line lrx="943" lry="1872" ulx="332" uly="1832">nitern viel erleiden, und ſchreyet zu</line>
        <line lrx="859" lry="1902" ulx="332" uly="1868">GOtt um hülffe.</line>
        <line lrx="940" lry="1938" ulx="307" uly="1903">WBuch Abi⸗Melech machte ſich auf,</line>
        <line lrx="942" lry="1974" ulx="396" uly="1941">zu helffen Iſrael, Thola, ein mann</line>
        <line lrx="941" lry="2014" ulx="363" uly="1976">von Iſaſchar, ein ſohn Pua, des</line>
        <line lrx="942" lry="2051" ulx="296" uly="2009">ſohns Dodo. Und er wohnete zu Sa⸗</line>
        <line lrx="811" lry="2083" ulx="296" uly="2048">mir, auf dem gebirge Ephraim,</line>
        <line lrx="942" lry="2124" ulx="313" uly="2083">2. Und richtete Iſrael drey und zwan⸗</line>
        <line lrx="942" lry="2158" ulx="295" uly="2120">zig jahr; und ſtarb, und ward begra⸗</line>
        <line lrx="669" lry="2190" ulx="295" uly="2155">ben zu Samir.</line>
        <line lrx="938" lry="2226" ulx="335" uly="2190">3. Nach ihm machte ſich auf * Jair,</line>
        <line lrx="941" lry="2263" ulx="296" uly="2226">ein Gileaditer; und richtete Iſrael zwey</line>
        <line lrx="939" lry="2304" ulx="296" uly="2264">und zwanzig jahr. *4Moſ. 32/4 1.</line>
        <line lrx="943" lry="2335" ulx="333" uly="2299">4. Und hatte dreyßig ſöhne auf dreyſ⸗</line>
        <line lrx="943" lry="2374" ulx="295" uly="2331">ſig * eſel⸗füllen reiten, und hatte dreyßig</line>
        <line lrx="947" lry="2410" ulx="296" uly="2369">ſtädte, die heiſſen dörffer Jair, bis auf</line>
        <line lrx="817" lry="2443" ulx="296" uly="2405">dieſen tag, und liegen in Gilead.</line>
        <line lrx="645" lry="2478" ulx="442" uly="2445">* cap. 12/14.</line>
        <line lrx="941" lry="2517" ulx="335" uly="2478">§. Und Jair ſtarb, und ward begra⸗</line>
        <line lrx="536" lry="2544" ulx="293" uly="2509">ben zu Kamon.</line>
        <line lrx="941" lry="2600" ulx="297" uly="2547">6. Aber die kinder Iſrgel * thäten</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="2696" type="textblock" ulx="296" uly="2583">
        <line lrx="939" lry="2626" ulx="318" uly="2583"> föörder übel vor dem HErrn, und</line>
        <line lrx="938" lry="2664" ulx="296" uly="2617">dieneten † Baalim und Aſtharoth, und</line>
        <line lrx="938" lry="2696" ulx="297" uly="2654">den göttern zu Syria, und den göttern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="631" type="textblock" ulx="957" uly="269">
        <line lrx="1604" lry="304" ulx="957" uly="269">zu Zidon, und den göttern Moab, und</line>
        <line lrx="1605" lry="343" ulx="968" uly="305">den göttern der kinder Ammon, und den</line>
        <line lrx="1605" lry="383" ulx="968" uly="342">göttern der Philiſter, und verlieſſen den</line>
        <line lrx="1478" lry="418" ulx="966" uly="377">HErrn, und dieneten ihm nicht.</line>
        <line lrx="1591" lry="451" ulx="1079" uly="417">* cap. 3/12. cap. 4/I. † c. 2,13.</line>
        <line lrx="1603" lry="491" ulx="1004" uly="450">7. Da * ergrimmete der zorn des</line>
        <line lrx="1604" lry="523" ulx="966" uly="486">HErrn über Iſrael, und verkaufte ſie</line>
        <line lrx="1605" lry="559" ulx="967" uly="524">unter die hand der Philiſter, und der</line>
        <line lrx="1608" lry="594" ulx="965" uly="560">kinder Ammon. * C. 2, 14. c. 3,8.</line>
        <line lrx="1605" lry="631" ulx="1005" uly="595">8. Und ſie zertraten und zerſchlugen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="960" type="textblock" ulx="966" uly="668">
        <line lrx="1603" lry="704" ulx="966" uly="668">wol achtzehen jahr, nemlich alle kinder</line>
        <line lrx="1604" lry="741" ulx="967" uly="706">Iſrael jenſeit dem Jordan, im lande der</line>
        <line lrx="1456" lry="781" ulx="967" uly="742">Amoriter, das in Gilead liegt.</line>
        <line lrx="1603" lry="819" ulx="972" uly="778">„2. Dazu zogen die kinder Ammon</line>
        <line lrx="1602" lry="849" ulx="967" uly="815">über den Jordan, und ſtritten wider</line>
        <line lrx="1602" lry="885" ulx="967" uly="851">Juda, und wider Benjamin, und wider</line>
        <line lrx="1603" lry="924" ulx="967" uly="887">das hauß Ephraim, alſo, daß Iſrgel</line>
        <line lrx="1290" lry="960" ulx="967" uly="924">ſehr geängſtet ward.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="2085" type="textblock" ulx="965" uly="997">
        <line lrx="1602" lry="1036" ulx="970" uly="997">dem HErrn, und ſprachen: Wir haben</line>
        <line lrx="1601" lry="1074" ulx="970" uly="1033">an dir geſündiget, denn wir haben un⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="1110" ulx="969" uly="1069">ſern GOtt verlaſſen, und Baalim gedie⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="1147" ulx="970" uly="1108">net. * cap. 3/9. 1 5. (ap. 4B,3.</line>
        <line lrx="1601" lry="1182" ulx="1009" uly="1141">11. Aber der HErr ſprach zu den kin⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1217" ulx="965" uly="1177">dern Iſrael: Haͤben euch nicht auch die</line>
        <line lrx="1601" lry="1250" ulx="972" uly="1215">Egypter, die Amoriter, die kinder Am⸗</line>
        <line lrx="1284" lry="1287" ulx="972" uly="1252">mon, die Philiſter,</line>
        <line lrx="1600" lry="1322" ulx="1010" uly="1286">12. Die Zidonier, die Amalekiter, und</line>
        <line lrx="1600" lry="1360" ulx="971" uly="1321">Masoniter gezwungen, und ich half euch</line>
        <line lrx="1601" lry="1396" ulx="973" uly="1360">aus ihren händen, da ihr zu mir ſchryet?</line>
        <line lrx="1600" lry="1432" ulx="1012" uly="1396">13. Noch habt * ihr mich verlaſſen,</line>
        <line lrx="1601" lry="1469" ulx="972" uly="1433">und andern göttern gedienet: darum</line>
        <line lrx="1456" lry="1505" ulx="972" uly="1469">wil ich euch nicht mehr helffen.</line>
        <line lrx="1600" lry="1547" ulx="1123" uly="1507">* 5Moſ. 32,/16. ”ð</line>
        <line lrx="1602" lry="1577" ulx="1011" uly="1540">14. Gehet hin, und ſchreyet die götter</line>
        <line lrx="1600" lry="1619" ulx="972" uly="1575">an, die ihr erwehlet habt: laſſet euch</line>
        <line lrx="1584" lry="1650" ulx="972" uly="1614">dieſelben helffen zur zeit eures trübſals.</line>
        <line lrx="1599" lry="1687" ulx="1083" uly="1653">* §Moſ. 32/37. 38. Jer. 2,28.</line>
        <line lrx="1600" lry="1724" ulx="1010" uly="1685">15. Aber die kinder Iſrael ſprachen</line>
        <line lrx="1598" lry="1762" ulx="970" uly="1723">zu dem HErrn: Wir haben geſündiget,</line>
        <line lrx="1600" lry="1801" ulx="972" uly="1759">mache es nur Du mit uns, wie dirs ge⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="1838" ulx="970" uly="1797">fället; allein errette uns zu dieſer zeit.</line>
        <line lrx="1599" lry="1874" ulx="1011" uly="1833">16. Und ſie * thäten von ſich die frem⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="1910" ulx="971" uly="1869">den götter, und dieneten dem HErrn.</line>
        <line lrx="1600" lry="1943" ulx="969" uly="1904">Und † es jammerte ihn, daß Iſrael alſo</line>
        <line lrx="1568" lry="1977" ulx="969" uly="1942">geplaget ward. * IMoſ. 3 5/2.</line>
        <line lrx="1303" lry="2011" ulx="1119" uly="1980">† cap. 2,/18.</line>
        <line lrx="1598" lry="2053" ulx="1008" uly="2013">17. Und die kinder Ammon ſchryen/</line>
        <line lrx="1601" lry="2085" ulx="969" uly="2049">und lagerten ſich in Gilead; aber die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="2346" type="textblock" ulx="968" uly="2123">
        <line lrx="1591" lry="2163" ulx="969" uly="2123">gerten ſich zu Mizpa. “</line>
        <line lrx="1600" lry="2195" ulx="1009" uly="2158">18. Und das volck der oberſten zu Gi⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="2236" ulx="968" uly="2193">lead ſprachen unter einander: Welcher</line>
        <line lrx="1600" lry="2266" ulx="968" uly="2231">anfähet zu ſtreiten wider die kinder Am⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="2308" ulx="968" uly="2265">mon, der ſol das * haupt ſeyn über alle/</line>
        <line lrx="1601" lry="2346" ulx="969" uly="2304">die in Gilead wohnen. * cap. 11/6. 8. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="2410" type="textblock" ulx="1070" uly="2345">
        <line lrx="1509" lry="2410" ulx="1070" uly="2345">Das 1I. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="2704" type="textblock" ulx="968" uly="2409">
        <line lrx="1599" lry="2446" ulx="968" uly="2409">Jephthah von ſeinen brüdern verſtoſſen,</line>
        <line lrx="1601" lry="2483" ulx="1004" uly="2448">von den elteſten aber zum haupt⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="2524" ulx="1003" uly="2485">mann erwehlet, ſucht mit den Ammo⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="2560" ulx="1004" uly="2519">nitern friede zu machen, und über⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="2596" ulx="1001" uly="2555">windet fie nach gethanem gelübde,</line>
        <line lrx="1578" lry="2631" ulx="1001" uly="2590">welches er an ſeiner tochter erfüllet.</line>
        <line lrx="1601" lry="2668" ulx="1019" uly="2627">Ephthah, ein Gileaditer, war ein</line>
        <line lrx="1605" lry="2704" ulx="1049" uly="2663">ſtreitbarer held, aber ein huren⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2731" type="textblock" ulx="1526" uly="2699">
        <line lrx="1596" lry="2731" ulx="1526" uly="2699">kind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1629" lry="667" type="textblock" ulx="967" uly="632">
        <line lrx="1629" lry="667" ulx="967" uly="632">die kinder Iſrael, von dem jahr an,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1630" lry="994" type="textblock" ulx="1008" uly="959">
        <line lrx="1630" lry="994" ulx="1008" uly="959">10. Da * ſchryen die kinder Iſrael zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="2123" type="textblock" ulx="968" uly="2084">
        <line lrx="1613" lry="2123" ulx="968" uly="2084">kinder Iſrael verſamleten ſich, und la⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="579" type="textblock" ulx="1682" uly="265">
        <line lrx="1772" lry="298" ulx="1686" uly="265">kind. Gil</line>
        <line lrx="1735" lry="339" ulx="1682" uly="306">jellget.</line>
        <line lrx="1772" lry="371" ulx="1697" uly="341">2. O l</line>
        <line lrx="1767" lry="410" ulx="1683" uly="376">der gebahr,</line>
        <line lrx="1772" lry="447" ulx="1685" uly="412">ts wurden</line>
        <line lrx="1770" lry="483" ulx="1686" uly="449">d ſprache</line>
        <line lrx="1772" lry="526" ulx="1690" uly="486">tntin un</line>
        <line lrx="1772" lry="557" ulx="1692" uly="522">liſenes ann</line>
        <line lrx="1754" lry="579" ulx="1746" uly="564">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1252" type="textblock" ulx="1693" uly="596">
        <line lrx="1772" lry="631" ulx="1708" uly="596">1 ſo</line>
        <line lrx="1772" lry="674" ulx="1694" uly="632">ib ehnen</line>
        <line lrx="1772" lry="703" ulx="1694" uly="669">ſonlcen ſie</line>
        <line lrx="1772" lry="773" ulx="1695" uly="707">er</line>
        <line lrx="1762" lry="775" ulx="1696" uly="747">ſſud i</line>
        <line lrx="1769" lry="810" ulx="1712" uly="743">4 diek</line>
        <line lrx="1772" lry="846" ulx="1720" uly="815">D</line>
        <line lrx="1772" lry="883" ulx="1697" uly="850">ſteitten m</line>
        <line lrx="1772" lry="919" ulx="1697" uly="888">bon Gilen</line>
        <line lrx="1772" lry="955" ulx="1696" uly="924">ten aus d</line>
        <line lrx="1772" lry="991" ulx="1718" uly="963">6. Und</line>
        <line lrx="1770" lry="1036" ulx="1696" uly="995">ſen unſer</line>
        <line lrx="1770" lry="1065" ulx="1696" uly="1034">wider die</line>
        <line lrx="1772" lry="1103" ulx="1716" uly="1071">7. Me</line>
        <line lrx="1772" lry="1141" ulx="1695" uly="1103">ſen don</line>
        <line lrx="1772" lry="1177" ulx="1695" uly="1142">mnich hane</line>
        <line lrx="1772" lry="1217" ulx="1693" uly="1176">ſcuſe hef</line>
        <line lrx="1771" lry="1252" ulx="1694" uly="1213">ihr eu mir,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1911" type="textblock" ulx="1689" uly="1260">
        <line lrx="1772" lry="1286" ulx="1755" uly="1260">3</line>
        <line lrx="1772" lry="1363" ulx="1690" uly="1327">l Jephthea</line>
        <line lrx="1772" lry="1397" ulx="1689" uly="1361">witderzu</line>
        <line lrx="1772" lry="1436" ulx="1689" uly="1397">id heffe</line>
        <line lrx="1766" lry="1469" ulx="1689" uly="1430">Aunmon,</line>
        <line lrx="1772" lry="1503" ulx="1690" uly="1468">alle,die i</line>
        <line lrx="1772" lry="1545" ulx="1709" uly="1508">9. Jeyi</line>
        <line lrx="1761" lry="1582" ulx="1692" uly="1539">Gilead:</line>
        <line lrx="1772" lry="1613" ulx="1693" uly="1576">ſtreiten y</line>
        <line lrx="1771" lry="1654" ulx="1693" uly="1612">der Her⸗</line>
        <line lrx="1770" lry="1686" ulx="1694" uly="1648">denne euer</line>
        <line lrx="1771" lry="1724" ulx="1714" uly="1692">10. D</line>
        <line lrx="1772" lry="1765" ulx="1695" uly="1724">in faſtie</line>
        <line lrx="1771" lry="1799" ulx="1693" uly="1762">Uriſtenu</line>
        <line lrx="1772" lry="1837" ulx="1693" uly="1794">ſſarl</line>
        <line lrx="1768" lry="1872" ulx="1708" uly="1837">II. ⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1911" ulx="1691" uly="1868">tiſin dn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1947" type="textblock" ulx="1663" uly="1902">
        <line lrx="1772" lry="1947" ulx="1663" uly="1902">n iun ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2031" type="textblock" ulx="1657" uly="1974">
        <line lrx="1772" lry="2008" ulx="1690" uly="1974">den hen</line>
        <line lrx="1769" lry="2031" ulx="1657" uly="1986">vn Enn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2205" type="textblock" ulx="1682" uly="2021">
        <line lrx="1772" lry="2068" ulx="1699" uly="2021">2.</line>
        <line lrx="1772" lry="2095" ulx="1751" uly="2069">zun</line>
        <line lrx="1772" lry="2132" ulx="1685" uly="2088">nhn, ui</line>
        <line lrx="1772" lry="2168" ulx="1682" uly="2118">iu nit ni</line>
        <line lrx="1772" lry="2205" ulx="1682" uly="2163">ini wider</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="249" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0249">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0249.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="112" lry="896" type="textblock" ulx="0" uly="280">
        <line lrx="110" lry="310" ulx="0" uly="280">ttern Morb,n</line>
        <line lrx="110" lry="348" ulx="4" uly="317">Annmon ue n</line>
        <line lrx="110" lry="386" ulx="7" uly="354">Und verlieſnd⸗</line>
        <line lrx="76" lry="424" ulx="0" uly="389">hen nicht.</line>
        <line lrx="106" lry="461" ulx="0" uly="428">,4/I.  ca1,</line>
        <line lrx="112" lry="502" ulx="0" uly="464">te der zen 6</line>
        <line lrx="112" lry="530" ulx="6" uly="500">Uund vertaneet</line>
        <line lrx="112" lry="572" ulx="0" uly="537">Wiliſter, un ,</line>
        <line lrx="102" lry="611" ulx="6" uly="577">6.2,1. l34,.</line>
        <line lrx="112" lry="643" ulx="0" uly="610">n und zerſclen</line>
        <line lrx="111" lry="684" ulx="0" uly="646">von den iite</line>
        <line lrx="108" lry="716" ulx="1" uly="682">nelnlich gle tt</line>
        <line lrx="108" lry="753" ulx="0" uly="721">edan, imlo</line>
        <line lrx="89" lry="807" ulx="2" uly="758">tad ligt.</line>
        <line lrx="110" lry="826" ulx="1" uly="793">ie kinder Ar</line>
        <line lrx="108" lry="896" ulx="3" uly="831">und ſin 47</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1273" type="textblock" ulx="0" uly="974">
        <line lrx="113" lry="1012" ulx="7" uly="974">die kider etc</line>
        <line lrx="109" lry="1051" ulx="1" uly="1017">rachen: Wir i</line>
        <line lrx="112" lry="1086" ulx="1" uly="1049">denn tir heben</line>
        <line lrx="107" lry="1134" ulx="0" uly="1087">. und Bngine</line>
        <line lrx="102" lry="1164" ulx="0" uly="1127">9,15. (h46 9</line>
        <line lrx="109" lry="1226" ulx="20" uly="1162">ſheng ui utai</line>
        <line lrx="111" lry="1235" ulx="0" uly="1198">euch nicta</line>
        <line lrx="112" lry="1273" ulx="0" uly="1231">ter, die kine!</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1563" type="textblock" ulx="0" uly="1305">
        <line lrx="111" lry="1371" ulx="19" uly="1305">k nn lefin:</line>
        <line lrx="113" lry="1388" ulx="0" uly="1316">dta fuft</line>
        <line lrx="112" lry="1422" ulx="2" uly="1385">girenmntſe</line>
        <line lrx="112" lry="1459" ulx="6" uly="1418">ihr nich e</line>
        <line lrx="115" lry="1497" ulx="0" uly="1458">ſ gedientt:</line>
        <line lrx="79" lry="1563" ulx="0" uly="1495">r er</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="2003" type="textblock" ulx="40" uly="1952">
        <line lrx="113" lry="2003" ulx="40" uly="1952">, gſeſ N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="2282" type="textblock" ulx="0" uly="2037">
        <line lrx="117" lry="2103" ulx="45" uly="2037">hun Gr</line>
        <line lrx="121" lry="2131" ulx="0" uly="2068">n Ged iee</line>
        <line lrx="113" lry="2163" ulx="0" uly="2115">ſeten ſc/</line>
        <line lrx="14" lry="2198" ulx="0" uly="2177">1</line>
        <line lrx="61" lry="2236" ulx="1" uly="2193">fder ih</line>
        <line lrx="85" lry="2282" ulx="3" uly="2231">Feinatget</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="249" type="textblock" ulx="673" uly="196">
        <line lrx="935" lry="249" ulx="673" uly="196">der Richter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="252" type="textblock" ulx="1145" uly="198">
        <line lrx="1482" lry="252" ulx="1145" uly="198">Cap. 11. 227</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="2696" type="textblock" ulx="167" uly="278">
        <line lrx="805" lry="314" ulx="168" uly="278">kind. Gilead aber hatte Jephthah ge⸗</line>
        <line lrx="274" lry="351" ulx="167" uly="319">zeuget.</line>
        <line lrx="807" lry="383" ulx="204" uly="333">2. Da aber das weib Gilead ihm kin⸗</line>
        <line lrx="807" lry="421" ulx="169" uly="386">der gebahr, und deſſelben weibes kinder</line>
        <line lrx="804" lry="459" ulx="170" uly="422">groß wurden, ſtieſſen ſie Jephthah aus,</line>
        <line lrx="808" lry="494" ulx="168" uly="458">und ſprachen zu ihm: Du?* ſolt nicht</line>
        <line lrx="805" lry="530" ulx="171" uly="495">erben in unſers vaters hauſe, denn du</line>
        <line lrx="640" lry="568" ulx="173" uly="532">biſt eines andern weibes ſohn.</line>
        <line lrx="554" lry="603" ulx="313" uly="569">* Moſ. 21,10.</line>
        <line lrx="806" lry="640" ulx="210" uly="602">3. Da flohe er für ſeinen brüdern,</line>
        <line lrx="808" lry="676" ulx="172" uly="641">und wohnete im lande Tob. Und * es</line>
        <line lrx="809" lry="711" ulx="173" uly="677">ſamleten ſich zu ihm loſe leute, und zo⸗</line>
        <line lrx="758" lry="748" ulx="174" uly="714">gen aus mit ihm. * ISam. 22,/2.</line>
        <line lrx="809" lry="784" ulx="176" uly="748">4. Ind über etliche zeit hernach ſtritten</line>
        <line lrx="760" lry="842" ulx="261" uly="785">die kinder Ammon mit Iſrael.</line>
        <line lrx="809" lry="854" ulx="213" uly="821">§. Da nun die kinder Ammon alſo</line>
        <line lrx="810" lry="892" ulx="176" uly="858">ſtritten mit Iſrgel, giengen die elteſten</line>
        <line lrx="811" lry="928" ulx="177" uly="888">von Gilead hin, daß ſie Jephthah hole⸗</line>
        <line lrx="559" lry="961" ulx="176" uly="930">ten aus dem lande Tob,</line>
        <line lrx="810" lry="999" ulx="215" uly="944">6. Und ſprachen zu ihm: Kom, und</line>
        <line lrx="809" lry="1036" ulx="176" uly="1000">ſey unſer hauptmann, daß wir ſtreiten</line>
        <line lrx="574" lry="1069" ulx="177" uly="1037">wider die kinder Ammon.</line>
        <line lrx="810" lry="1114" ulx="214" uly="1072">7. Aber Jephthah ſprach zu den elte⸗</line>
        <line lrx="810" lry="1149" ulx="176" uly="1109">ſten von Gilead: Seyd ihrs nicht, die *</line>
        <line lrx="811" lry="1180" ulx="178" uly="1146">mich haſſen, und aus meines vaters</line>
        <line lrx="812" lry="1217" ulx="176" uly="1181">hauſe geſtoſſen habt? Und nun komt</line>
        <line lrx="737" lry="1253" ulx="177" uly="1218">ihr zu mir, weil ihr in trübſal ſeyd.</line>
        <line lrx="558" lry="1289" ulx="319" uly="1256">* IMoſ. 26/27.</line>
        <line lrx="813" lry="1324" ulx="181" uly="1288">8. Die elteſten von Gilead ſprachen</line>
        <line lrx="813" lry="1361" ulx="177" uly="1326">zu Jephthah: Daxum kommen wir nun</line>
        <line lrx="812" lry="1398" ulx="176" uly="1362">wieder zu dir, daß du mit uns zieheſt,</line>
        <line lrx="814" lry="1432" ulx="177" uly="1398">und helffeſt uns ſtreiten wider die kinder</line>
        <line lrx="814" lry="1468" ulx="178" uly="1433">Ammon, und ſeyſt unſer * haupt über</line>
        <line lrx="811" lry="1503" ulx="179" uly="1471">alle, die in Gilead wohnen. * c. 10,18.</line>
        <line lrx="813" lry="1544" ulx="216" uly="1505">9. Jephthah ſprach zu den elteſten von</line>
        <line lrx="812" lry="1576" ulx="180" uly="1542">Gilead: So ihr mich wiederholet zu</line>
        <line lrx="813" lry="1619" ulx="180" uly="1578">ſtreiten wider die kinder Ammon, und</line>
        <line lrx="811" lry="1652" ulx="179" uly="1615">der HErr ſie vor mir geben wird, ſol ich</line>
        <line lrx="537" lry="1686" ulx="180" uly="1652">denn euer haupt ſeyn?</line>
        <line lrx="811" lry="1721" ulx="219" uly="1687">10. Die elteſten von Gilead ſprachen</line>
        <line lrx="812" lry="1765" ulx="180" uly="1723">zu Jephthah: Der HERR ſey zuhörer</line>
        <line lrx="812" lry="1795" ulx="180" uly="1759">zwiſchen uns, wo wir nicht thun, wie</line>
        <line lrx="404" lry="1830" ulx="181" uly="1795">du geſagt haſt.</line>
        <line lrx="812" lry="1867" ulx="218" uly="1826">1I. Alſo gieng Jephthah mit den el⸗</line>
        <line lrx="811" lry="1905" ulx="180" uly="1867">teſten von Gilegd, und das völck ſetzte</line>
        <line lrx="810" lry="1939" ulx="180" uly="1902">ihn zum haupt und oberſten über ſich.</line>
        <line lrx="812" lry="1976" ulx="179" uly="1940">Und Jephthah redete ſolches alles vor</line>
        <line lrx="534" lry="2014" ulx="180" uly="1976">dem HErrn zu Mizpa.</line>
        <line lrx="814" lry="2070" ulx="182" uly="2013">12. De ſandte Jephthah botſchaft</line>
        <line lrx="813" lry="2085" ulx="332" uly="2049">zum könige der kinder Am⸗</line>
        <line lrx="813" lry="2121" ulx="179" uly="2084">mon, und ließ ihm ſagen: * Was haſt</line>
        <line lrx="814" lry="2156" ulx="178" uly="2120">du mit mir zu ſchaffen, daß du komſt</line>
        <line lrx="740" lry="2212" ulx="179" uly="2158">zu mir wider mein land zu ſtreiten?</line>
        <line lrx="729" lry="2227" ulx="283" uly="2195">* 2 Sam. 16/10. cap. 19/22.</line>
        <line lrx="814" lry="2266" ulx="215" uly="2229">13. Der könig der kinder Ammon ant⸗</line>
        <line lrx="811" lry="2302" ulx="177" uly="2267">wortete den boten Jerhthah: Darum,</line>
        <line lrx="812" lry="2338" ulx="177" uly="2299">daß Iſrgel mein land genommen hat,</line>
        <line lrx="814" lry="2385" ulx="178" uly="2337">da ſie aus Egypten zogen, von * Arnon</line>
        <line lrx="815" lry="2408" ulx="179" uly="2373">an bis an Jabok, und bis an den Jor⸗</line>
        <line lrx="816" lry="2444" ulx="179" uly="2409">dan. So gib mirs nun wieder mit frie⸗</line>
        <line lrx="771" lry="2481" ulx="179" uly="2445">den. * 4 Moſ. 21,24. §5Moſ. 2/31.</line>
        <line lrx="815" lry="2517" ulx="216" uly="2482">14. Jephthah aber ſandte noch mehr</line>
        <line lrx="779" lry="2553" ulx="181" uly="2515">boten zum könige der kinder Ammon,</line>
        <line lrx="818" lry="2588" ulx="217" uly="2554">15. Die ſprachen zu ihm: So ſpricht</line>
        <line lrx="819" lry="2627" ulx="182" uly="2588">Jephthah: Iſrael hat kein land genom⸗</line>
        <line lrx="819" lry="2660" ulx="182" uly="2625">men, weder den Moabitern, noch den</line>
        <line lrx="451" lry="2696" ulx="179" uly="2657">kindern Ammon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="792" type="textblock" ulx="829" uly="748">
        <line lrx="1103" lry="792" ulx="829" uly="748">aufgang an der 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="818" type="textblock" ulx="835" uly="277">
        <line lrx="1476" lry="319" ulx="878" uly="277">16. Denn da ſie aus Egypten zogen,</line>
        <line lrx="1477" lry="348" ulx="836" uly="313">wandelte Iſrael durch die wüſte bis ans</line>
        <line lrx="1365" lry="385" ulx="835" uly="349">ſchilf⸗meer, und kam gen Kades,</line>
        <line lrx="1478" lry="422" ulx="875" uly="387">17. Und ſandte * boten zum könige</line>
        <line lrx="1476" lry="456" ulx="837" uly="421">der Edomiter, und ſprach: Laß mich</line>
        <line lrx="1479" lry="492" ulx="837" uly="456">durch dein land ziehen. Aber der Edo⸗</line>
        <line lrx="1339" lry="529" ulx="837" uly="493">miter könig erhörete ſie nicht.</line>
        <line lrx="1476" lry="566" ulx="838" uly="530">ſandten ſie zum könige der Moabiter,</line>
        <line lrx="1478" lry="601" ulx="839" uly="566">der wolte auch nicht. Alſo blieb Iſrael</line>
        <line lrx="1414" lry="642" ulx="838" uly="603">in Kades, * q4 Moſ. 20/14. u. f.</line>
        <line lrx="1479" lry="673" ulx="877" uly="639">18. Und wandelte in der wüſten, und</line>
        <line lrx="1479" lry="710" ulx="839" uly="675">umzogen das land der Edomiter und</line>
        <line lrx="1482" lry="745" ulx="839" uly="711">Moabiter, und kamen von der ſonnen</line>
        <line lrx="1480" lry="780" ulx="1124" uly="748">tabiter land, und la⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="818" ulx="838" uly="783">gerten ſich jenſeit des Arnon, und ka⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="856" type="textblock" ulx="839" uly="819">
        <line lrx="1501" lry="856" ulx="839" uly="819">men nicht in die grentze der Moabiter;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="1326" type="textblock" ulx="839" uly="856">
        <line lrx="1423" lry="892" ulx="840" uly="856">denn Arnon iſt der Moabiter grentze.</line>
        <line lrx="1481" lry="927" ulx="878" uly="893">19. Und Iſrael * ſandte boten zu Si⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="971" ulx="841" uly="928">hon, der Amoriter könig zu Hesbon,</line>
        <line lrx="1480" lry="1012" ulx="840" uly="957">und ließ ihm ſagen: Laß uns durch dein</line>
        <line lrx="1319" lry="1034" ulx="841" uly="1001">land ziehen bis an meinen ort.</line>
        <line lrx="1403" lry="1071" ulx="946" uly="1038">* q Moſ. 21/21. 5Moſ. 2/26.</line>
        <line lrx="1480" lry="1108" ulx="875" uly="1073">20. Aber Sihon vertrauete Iſrael</line>
        <line lrx="1481" lry="1146" ulx="839" uly="1108">nicht durch ſeine grentze zu ziehen, ſon⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="1182" ulx="839" uly="1145">dern verſamlete alle ſein volck, und lager⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="1216" ulx="839" uly="1180">te ſich zu Jahza, und ſtrit mit Iſrael.</line>
        <line lrx="1478" lry="1255" ulx="876" uly="1218">21. Der HErr aber, der GOtt Iſrael,</line>
        <line lrx="1481" lry="1287" ulx="840" uly="1243">gab den Sihon mit alle ſ⸗ ſeinem volck in die</line>
        <line lrx="1478" lry="1326" ulx="842" uly="1288">hände Iſrael, daß ſie ſie ſchlugen. Alſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="1359" type="textblock" ulx="842" uly="1325">
        <line lrx="1491" lry="1359" ulx="842" uly="1325">nahm Iſrael ein alles land der Amori⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="1467" type="textblock" ulx="842" uly="1361">
        <line lrx="1428" lry="1402" ulx="842" uly="1361">ter, die in demſelben lande wohneten,</line>
        <line lrx="1481" lry="1439" ulx="877" uly="1398">22. Und nahmen alle grentze der</line>
        <line lrx="1482" lry="1467" ulx="843" uly="1434">Amoriter ein, von Arnon an, bis an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="1504" type="textblock" ulx="842" uly="1469">
        <line lrx="1490" lry="1504" ulx="842" uly="1469">Jabok, und von der wüſten an, bis an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="2732" type="textblock" ulx="840" uly="1507">
        <line lrx="1033" lry="1540" ulx="841" uly="1507">den Jordan.</line>
        <line lrx="1481" lry="1582" ulx="878" uly="1543">23. So hat nun der HErr, der GOtt</line>
        <line lrx="1479" lry="1614" ulx="841" uly="1571">Iſrael, die Amoriter vertrieben vor ſei⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="1650" ulx="840" uly="1614">nem volck Iſrael, und du wilt ſie ein⸗</line>
        <line lrx="986" lry="1686" ulx="840" uly="1653">nehmen?</line>
        <line lrx="1484" lry="1722" ulx="876" uly="1687">24. Du ſolteſt die einnehmen, die</line>
        <line lrx="1481" lry="1758" ulx="841" uly="1724">dein gott * Camos vertriebe, und uns</line>
        <line lrx="1480" lry="1828" ulx="841" uly="1760">laſen rtten alle, die der HERR.,</line>
        <line lrx="1417" lry="1830" ulx="841" uly="1780">unſer GOtt, vor uns vertrieben Hat.</line>
        <line lrx="1406" lry="1867" ulx="949" uly="1833">* 4 Moſ. 21/29. IKön. 11/7.</line>
        <line lrx="1194" lry="1903" ulx="986" uly="1868">2 Kön. 23/13.</line>
        <line lrx="1485" lry="1958" ulx="879" uly="1892">25. Meyneſt du, daß du beſſer recht</line>
        <line lrx="1483" lry="1977" ulx="845" uly="1941">habeſt, denn *Balak, der ſohn Zipor,</line>
        <line lrx="1484" lry="2018" ulx="844" uly="1953">der Moabiter könig? Hat derſelbe auch</line>
        <line lrx="1485" lry="2049" ulx="841" uly="2004">je gerechtet oder geſtritten wider Iſrael?</line>
        <line lrx="1207" lry="2083" ulx="987" uly="2050">* 4 Moſ. 22,/2.</line>
        <line lrx="1486" lry="2119" ulx="863" uly="2084">26. Ob wol Iſrael nun drey hundert</line>
        <line lrx="1486" lry="2158" ulx="843" uly="2122">jahr gewohnet hat in Hesbon und ih⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="2191" ulx="844" uly="2156">ren töchtern, in Aroer und ihren töch⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="2231" ulx="842" uly="2194">tern, und allen ſtädten, die am Arnon</line>
        <line lrx="1488" lry="2268" ulx="843" uly="2229">liegen. Warum ervettetet ihrs nicht zu</line>
        <line lrx="1101" lry="2300" ulx="842" uly="2266">derſelbigen zeit?</line>
        <line lrx="1487" lry="2336" ulx="880" uly="2301">27. Ich habe nichts an dir geſündiget,</line>
        <line lrx="1488" lry="2371" ulx="844" uly="2337">und Du thuſt ſo übel an mir, daß du</line>
        <line lrx="1488" lry="2417" ulx="844" uly="2373">wider mich ſtreiteſt. Der * HErr fälle</line>
        <line lrx="1487" lry="2443" ulx="845" uly="2410">heute ein urtheil zwiſchen Iſrgel und</line>
        <line lrx="1487" lry="2481" ulx="847" uly="2446">den kindern Ammon. * IMoſ. 31,53.</line>
        <line lrx="1215" lry="2515" ulx="994" uly="2483">ISam. 24,/16.</line>
        <line lrx="1490" lry="2556" ulx="884" uly="2517">28. Aber der könig der kinder Am⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="2589" ulx="847" uly="2553">mon erhörete die rede Jephthah nicht,</line>
        <line lrx="1174" lry="2621" ulx="848" uly="2590">die er zu ihm ſandte.</line>
        <line lrx="1491" lry="2682" ulx="848" uly="2625">29. Da kam der * Geiſt des HErrn</line>
        <line lrx="1491" lry="2732" ulx="1004" uly="2662">auf n „und zog durch</line>
        <line lrx="1488" lry="2730" ulx="1378" uly="2699">Gilead</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="528" type="textblock" ulx="1399" uly="495">
        <line lrx="1493" lry="528" ulx="1399" uly="495">Auch</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="250" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0250">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0250.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1083" lry="236" type="textblock" ulx="970" uly="184">
        <line lrx="1083" lry="236" ulx="970" uly="184">Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="247" type="textblock" ulx="287" uly="185">
        <line lrx="941" lry="247" ulx="287" uly="185">22⅝ Cap. 12. 13. Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="2295" type="textblock" ulx="284" uly="268">
        <line lrx="922" lry="301" ulx="288" uly="268">Gilead und Manaſſe, und durch Mizve,</line>
        <line lrx="927" lry="337" ulx="288" uly="303">das in Gilead liegt, und von Mizpe,</line>
        <line lrx="933" lry="374" ulx="289" uly="339">das in Gilead liegt, auf die kinder Am⸗</line>
        <line lrx="714" lry="413" ulx="288" uly="380">mon. * cap. 6,34.</line>
        <line lrx="933" lry="449" ulx="329" uly="412">30. Und Jephthah gelohte dem HErrn</line>
        <line lrx="936" lry="484" ulx="290" uly="447">ein gelübde, und ſprach: Giebſt du die</line>
        <line lrx="787" lry="517" ulx="290" uly="483">kinder Ammon in meine hand;</line>
        <line lrx="936" lry="555" ulx="330" uly="519">31. Was zu meiner haußthür heraus</line>
        <line lrx="938" lry="590" ulx="292" uly="555">mir entgegen gehet, wenn ich mit frie⸗</line>
        <line lrx="937" lry="624" ulx="290" uly="592">den wieder komme von den kindern Am⸗</line>
        <line lrx="937" lry="666" ulx="291" uly="628">mon, das ſol des HErrn ſeyn, und wils</line>
        <line lrx="706" lry="700" ulx="292" uly="665">zum brand⸗opffer opffern.</line>
        <line lrx="939" lry="735" ulx="354" uly="700">2. Alſo zog Jephthah auf die kinder</line>
        <line lrx="940" lry="770" ulx="292" uly="736">Ammon, wider ſie zu ſtreiten. Und der</line>
        <line lrx="741" lry="809" ulx="292" uly="773">HErr gab ſie in ſeine hände.</line>
        <line lrx="939" lry="844" ulx="333" uly="809">33. Und er ſchlug ſie von Aroer an,</line>
        <line lrx="944" lry="880" ulx="297" uly="845">bis man kömt gen Minnith, zwanzig</line>
        <line lrx="944" lry="917" ulx="297" uly="882">ſtädte, und bis an den plan der weinber⸗</line>
        <line lrx="944" lry="954" ulx="296" uly="917">ge, eine ſehr groſſe ſchlacht. Und wur⸗</line>
        <line lrx="944" lry="990" ulx="296" uly="954">den alſo die kinder Ammon gedemüthi⸗</line>
        <line lrx="728" lry="1028" ulx="296" uly="990">get vor den kindern Iſrael.</line>
        <line lrx="943" lry="1082" ulx="300" uly="1027">34. Da nun Jevhthah kam gen Miz⸗</line>
        <line lrx="944" lry="1097" ulx="456" uly="1063">pa zu ſeinem hauſe, ſiehe, da</line>
        <line lrx="942" lry="1135" ulx="297" uly="1099">gehet ſeine tochter heraus ihm entgegen,</line>
        <line lrx="946" lry="1170" ulx="299" uly="1134">mit paucken und reigen; und ſie war ein</line>
        <line lrx="946" lry="1209" ulx="301" uly="1171">einiges kind, und er hatte ſonſt keinen</line>
        <line lrx="580" lry="1243" ulx="299" uly="1207">ſohn noch tochter.</line>
        <line lrx="947" lry="1279" ulx="340" uly="1243">35. Und da er ſie ſahe, zerriß er ſeine</line>
        <line lrx="944" lry="1314" ulx="299" uly="1280">kleider, und ſprach: Ach meine tochter,</line>
        <line lrx="946" lry="1352" ulx="284" uly="1316">wie beugeſt du mich, und betrübeſt mich!</line>
        <line lrx="948" lry="1389" ulx="300" uly="1352">Denn ich habe meinen mund aufgethan</line>
        <line lrx="949" lry="1429" ulx="300" uly="1390">gegen dem HErrn, * und kans nicht wi⸗</line>
        <line lrx="836" lry="1465" ulx="301" uly="1421">derrufen. * 3 Moſ. 27/29.</line>
        <line lrx="945" lry="1496" ulx="340" uly="1462">36. Sie aber ſprach: Mein vater,</line>
        <line lrx="946" lry="1535" ulx="302" uly="1498">haſt du deinen mund aufgethan gegen</line>
        <line lrx="949" lry="1573" ulx="303" uly="1535">dem HErrn, ſo thue mir, wie es aus dei⸗</line>
        <line lrx="949" lry="1605" ulx="304" uly="1571">nem munde gangen iſt, nachdem der</line>
        <line lrx="949" lry="1645" ulx="304" uly="1606">HErr dich gerochen hat an deinen fein⸗</line>
        <line lrx="719" lry="1674" ulx="303" uly="1643">den, den kindern Ammon.</line>
        <line lrx="949" lry="1713" ulx="343" uly="1680">37. Und ſie ſprach zu ihrem vater: Du</line>
        <line lrx="950" lry="1753" ulx="304" uly="1715">wolteſt mir das thun, daß du mich laſſeſt</line>
        <line lrx="949" lry="1789" ulx="303" uly="1752">zween monden, daß ich von hinnen hinab</line>
        <line lrx="951" lry="1826" ulx="304" uly="1787">gehe auf die berge, und meine jungfrau⸗</line>
        <line lrx="873" lry="1860" ulx="303" uly="1823">ſchaft beweine mit meinen geſpielen.</line>
        <line lrx="950" lry="1897" ulx="313" uly="1857">38. Er ſprach: Gehe hin; und ließ</line>
        <line lrx="952" lry="1934" ulx="305" uly="1895">ſie zween monden gehen. Da gieng ſie</line>
        <line lrx="952" lry="1968" ulx="304" uly="1932">hin mit ihren geſpielen, und beweinete</line>
        <line lrx="862" lry="2006" ulx="305" uly="1967">ihre jungfrauſchaft auf den bergen.</line>
        <line lrx="951" lry="2042" ulx="344" uly="2005">39. Und nach zween monden kam ſie</line>
        <line lrx="951" lry="2078" ulx="304" uly="2040">wieder zu ihrem vater. Und er thät</line>
        <line lrx="951" lry="2113" ulx="305" uly="2075">ihr, wie er gelobet hatte: und ſie war</line>
        <line lrx="951" lry="2149" ulx="300" uly="2111">nie keines mannes ſchuldig worden. Und</line>
        <line lrx="831" lry="2185" ulx="295" uly="2146">ward eine gewohnheit in Iſrgel,</line>
        <line lrx="950" lry="2222" ulx="344" uly="2182">40. Daß die töchter Iſrael jährlich</line>
        <line lrx="949" lry="2259" ulx="306" uly="2219">hingehen, zu klagen die tochter Jephthah,</line>
        <line lrx="876" lry="2295" ulx="305" uly="2255">des Gileaditers, des jahrs vier tage,</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="2691" type="textblock" ulx="303" uly="2295">
        <line lrx="863" lry="2363" ulx="408" uly="2295">Das 12. Capitel.</line>
        <line lrx="953" lry="2399" ulx="307" uly="2359">Jevhthah ſchlägt die Ephraimiten, wel⸗</line>
        <line lrx="951" lry="2435" ulx="342" uly="2395">che Schiboleth nicht ausſprechen kon⸗</line>
        <line lrx="950" lry="2473" ulx="341" uly="2434">ten. Nach ihm folgen drey richter,</line>
        <line lrx="755" lry="2509" ulx="341" uly="2467">Ebzam, Elon und Abdon.</line>
        <line lrx="950" lry="2543" ulx="367" uly="2503">Nd die von * Ephraim ſchryen, und</line>
        <line lrx="950" lry="2579" ulx="383" uly="2544">giengen zur mitternachtwerts, und</line>
        <line lrx="948" lry="2615" ulx="326" uly="2573">„ſprachen zu Jephthah: Warum</line>
        <line lrx="951" lry="2650" ulx="303" uly="2606">biſt du in den ſtreit gezogen wider die</line>
        <line lrx="951" lry="2691" ulx="303" uly="2641">kinder Ammon, und haſt uns nicht ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="301" type="textblock" ulx="960" uly="261">
        <line lrx="1602" lry="301" ulx="960" uly="261">rufen, daß wir mit dir zögen? Wir wor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="2407" type="textblock" ulx="962" uly="341">
        <line lrx="1562" lry="371" ulx="962" uly="341">brennen. * cap. 8,/1. .</line>
        <line lrx="1597" lry="409" ulx="999" uly="373">2. Jephthah ſprach zu ihnen: Ich</line>
        <line lrx="1600" lry="447" ulx="963" uly="408">und mein volck hatten eine groſſe ſache</line>
        <line lrx="1599" lry="480" ulx="963" uly="446">mit den kindern Ammon, und ich</line>
        <line lrx="1600" lry="518" ulx="962" uly="482">ſchrye euch an, aber ihr halffet mir nicht</line>
        <line lrx="1268" lry="553" ulx="965" uly="519">aus ihren händen.</line>
        <line lrx="1599" lry="590" ulx="1003" uly="554">3. Da ich nun ſahe, daß ihr nicht helf⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="626" ulx="965" uly="593">fen woltet, ſtellete ich meine * ſeele in</line>
        <line lrx="1599" lry="664" ulx="966" uly="629">meine hand, und zog hin wider die kin⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="705" ulx="968" uly="665">der Ammon, und der HErr gab ſie in</line>
        <line lrx="1602" lry="736" ulx="968" uly="701">meine hand. Warum kömt ihr nun zu</line>
        <line lrx="1540" lry="773" ulx="968" uly="737">mir herauf, wider mich zu ſtreiten?</line>
        <line lrx="1530" lry="816" ulx="1117" uly="776">* cap. 5, 18. cap. 9,17.</line>
        <line lrx="1599" lry="845" ulx="1005" uly="811">4. Und Jephthah ſamlete alle männer</line>
        <line lrx="1597" lry="881" ulx="969" uly="846">in Gilead, und ſtritte wider Ephraim.</line>
        <line lrx="1599" lry="918" ulx="969" uly="882">Und die männer in Gilead ſchlugen</line>
        <line lrx="1597" lry="955" ulx="970" uly="919">Ephraim, darum, daß ſie ſagten: Seyd</line>
        <line lrx="1598" lry="990" ulx="970" uly="955">doch ihr Gileaditer unter Ephraim und</line>
        <line lrx="1598" lry="1028" ulx="971" uly="991">Manaſſe, als die flüchtigen zu Ephraim.</line>
        <line lrx="1599" lry="1062" ulx="1008" uly="1028">§. Und die Gileaditer nahmen ein die</line>
        <line lrx="1598" lry="1100" ulx="970" uly="1064">furt des Jordans vor Ephraim: Wenn</line>
        <line lrx="1599" lry="1137" ulx="970" uly="1099">nun ſprachen die flüchtigen Ephraim:Laß</line>
        <line lrx="1600" lry="1173" ulx="973" uly="1136">mich hinüber gehen: ſo ſprachen die män⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="1215" ulx="974" uly="1174">ner von Gilead zu ihm: Biſt du ein Ephra⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1242" ulx="973" uly="1210">iter? Wenn er denn antwortete: Nein;</line>
        <line lrx="1599" lry="1281" ulx="1011" uly="1246">6. So hieſſen ſie ihn ſprechen: Schibo⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1317" ulx="973" uly="1281">leth; ſo ſprach er Siboleth, und konts</line>
        <line lrx="1599" lry="1355" ulx="974" uly="1318">nicht recht reden: So griffen ſie ihn, und</line>
        <line lrx="1598" lry="1390" ulx="974" uly="1355">ſchlugen ihn an der furt des Jordans,</line>
        <line lrx="1599" lry="1428" ulx="973" uly="1391">daß zu der zeit von Ephraim fielen zwey</line>
        <line lrx="1551" lry="1470" ulx="976" uly="1428">und vierzig tauſend. .</line>
        <line lrx="1600" lry="1505" ulx="1008" uly="1461">7. Jephthah aber richtete Iſrael ſechs</line>
        <line lrx="1598" lry="1541" ulx="972" uly="1501">jahr. Und Jephthah, der Gileaditer,</line>
        <line lrx="1600" lry="1574" ulx="974" uly="1535">ſtarb, und ward begraben in den ſtädten</line>
        <line lrx="1140" lry="1612" ulx="973" uly="1574">zu Gilead.</line>
        <line lrx="1600" lry="1664" ulx="977" uly="1608">8. Nach dieſem richtete Iſrael Ebzan</line>
        <line lrx="1477" lry="1681" ulx="1063" uly="1633">4 von Bethlehem.</line>
        <line lrx="1602" lry="1722" ulx="1012" uly="1678">9. Der hatte dreyßig ſöhne; und dreyſ⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1760" ulx="975" uly="1718">ſig töchter ſatzte er aus: und dreyßig</line>
        <line lrx="1601" lry="1790" ulx="974" uly="1752">töchter nahm er von auſſen ſeinen ſöh⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="1826" ulx="976" uly="1792">nen: und richtete Iſrael ſieben jahr,</line>
        <line lrx="1603" lry="1872" ulx="1016" uly="1825">10. Und ſtarb, und ward begraben</line>
        <line lrx="1205" lry="1899" ulx="977" uly="1866">zu Bethlehem.</line>
        <line lrx="1599" lry="1941" ulx="1001" uly="1898">1II. Nach dieſem richtete Iſrael Elon,</line>
        <line lrx="1601" lry="1970" ulx="976" uly="1935">ein Sebuloniter, und richtete Iſrael ze⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="2008" ulx="977" uly="1973">hen jahr,</line>
        <line lrx="1601" lry="2045" ulx="1015" uly="2009">12. Und ſtarb, und ward begraben zu</line>
        <line lrx="1402" lry="2079" ulx="975" uly="2046">Ajalon im lande Sebulon.</line>
        <line lrx="1603" lry="2122" ulx="1016" uly="2076">13. Nach dieſem richtete Iſrael Ab⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="2154" ulx="975" uly="2118">don, ein ſohn Hillel, ein Piriathoniter.</line>
        <line lrx="1602" lry="2190" ulx="1016" uly="2150">14. Der hatte vierzig ſöhne, und</line>
        <line lrx="1604" lry="2230" ulx="977" uly="2187">dreyßig neffen, die auf ſiebenzig * eſel⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="2266" ulx="976" uly="2221">füllen ritten: und richtete Iſrael acht</line>
        <line lrx="1403" lry="2299" ulx="975" uly="2264">jahr, * cap. 10,/4.</line>
        <line lrx="1605" lry="2335" ulx="1017" uly="2298">15. Und ſtarb, und ward begraben zu</line>
        <line lrx="1605" lry="2372" ulx="978" uly="2334">Pireathon, im lande Ephraim, auf dem</line>
        <line lrx="1354" lry="2407" ulx="978" uly="2373">gebirge der Amalekiter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="2478" type="textblock" ulx="1080" uly="2412">
        <line lrx="1515" lry="2478" ulx="1080" uly="2412">Das 13. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="2660" type="textblock" ulx="977" uly="2473">
        <line lrx="1606" lry="2516" ulx="977" uly="2473">Simſons empfängniß, von einem engel</line>
        <line lrx="1543" lry="2554" ulx="1012" uly="2516">verkündiget, und geburt. .</line>
        <line lrx="1606" lry="2587" ulx="1043" uly="2548">Rd die kinder Iſrael * thäten förder</line>
        <line lrx="1607" lry="2629" ulx="983" uly="2556">U übel vor dem HErrn: und der HErr</line>
        <line lrx="1605" lry="2660" ulx="1060" uly="2621">gab ſie in die hände der Philiſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="2727" type="textblock" ulx="974" uly="2652">
        <line lrx="1605" lry="2727" ulx="974" uly="2652">vierzig jahr. * c. 3,12. c. 8,33. e0,5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="2724" type="textblock" ulx="1542" uly="2717">
        <line lrx="1548" lry="2724" ulx="1542" uly="2717">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="336" type="textblock" ulx="962" uly="301">
        <line lrx="1605" lry="336" ulx="962" uly="301">len dein hauß ſamt dir mit feuer ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2157" type="textblock" ulx="1667" uly="2117">
        <line lrx="1772" lry="2157" ulx="1667" uly="2117">ing ſinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="623" type="textblock" ulx="1684" uly="298">
        <line lrx="1770" lry="328" ulx="1706" uly="298">2. Gw</line>
        <line lrx="1772" lry="366" ulx="1685" uly="334">bon einem</line>
        <line lrx="1771" lry="407" ulx="1684" uly="370">namen Ma</line>
        <line lrx="1771" lry="437" ulx="1685" uly="405">ruchtbar,</line>
        <line lrx="1771" lry="476" ulx="1701" uly="444">4 Und de</line>
        <line lrx="1770" lry="509" ulx="1690" uly="480">nweibe, u</line>
        <line lrx="1772" lry="548" ulx="1693" uly="516">Runſkucht</line>
        <line lrx="1772" lry="581" ulx="1695" uly="552">Cberdn win</line>
        <line lrx="1772" lry="623" ulx="1697" uly="589">enenſchnge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="874" type="textblock" ulx="1699" uly="806">
        <line lrx="1772" lry="837" ulx="1699" uly="806">Nn ude</line>
        <line lrx="1771" lry="874" ulx="1699" uly="845">iſcherene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1021" type="textblock" ulx="1699" uly="989">
        <line lrx="1772" lry="1021" ulx="1699" uly="989">ſter hand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1567" type="textblock" ulx="1692" uly="1063">
        <line lrx="1768" lry="1093" ulx="1720" uly="1063">6. D</line>
        <line lrx="1771" lry="1129" ulx="1695" uly="1103">remn man</line>
        <line lrx="1767" lry="1165" ulx="1700" uly="1134">ein man</line>
        <line lrx="1767" lry="1209" ulx="1698" uly="1169">ſuſt wnr</line>
        <line lrx="1772" lry="1247" ulx="1697" uly="1208">s/ ſiſte</line>
        <line lrx="1772" lry="1278" ulx="1697" uly="1250">ſtagte, wo</line>
        <line lrx="1765" lry="1314" ulx="1695" uly="1279">Uir ncht,</line>
        <line lrx="1771" lry="1355" ulx="1708" uly="1320">7. Erſr</line>
        <line lrx="1772" lry="1392" ulx="1693" uly="1353">wirſtſch</line>
        <line lrx="1771" lry="1422" ulx="1692" uly="1391">ebahren:</line>
        <line lrx="1772" lry="1459" ulx="1692" uly="1424">noch ſars</line>
        <line lrx="1772" lry="1494" ulx="1694" uly="1464">reines:</line>
        <line lrx="1772" lry="1535" ulx="1694" uly="1498">ter GOtt</line>
        <line lrx="1769" lry="1567" ulx="1695" uly="1534">in ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2122" type="textblock" ulx="1688" uly="1573">
        <line lrx="1769" lry="1604" ulx="1715" uly="1573">8. Da</line>
        <line lrx="1772" lry="1642" ulx="1695" uly="1603">ſprach:</line>
        <line lrx="1771" lry="1684" ulx="1696" uly="1642">tes wiede</line>
        <line lrx="1770" lry="1716" ulx="1698" uly="1680">ſandt hee</line>
        <line lrx="1771" lry="1751" ulx="1697" uly="1715">mit deyrh</line>
        <line lrx="1772" lry="1789" ulx="1697" uly="1754">rehſcalter</line>
        <line lrx="1772" lry="1829" ulx="1710" uly="1795">N.</line>
        <line lrx="1768" lry="1862" ulx="1695" uly="1826">al. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1899" ulx="1694" uly="1864">iun weibe</line>
        <line lrx="1772" lry="1936" ulx="1692" uly="1898">dihr nan</line>
        <line lrx="1770" lry="1973" ulx="1706" uly="1939">10. Oe</line>
        <line lrx="1770" lry="2015" ulx="1689" uly="1973">in manne</line>
        <line lrx="1770" lry="2047" ulx="1688" uly="2014">Dihe, dern</line>
        <line lrx="1772" lry="2086" ulx="1697" uly="2048">ſele i ne</line>
        <line lrx="1772" lry="2122" ulx="1705" uly="2085">II. Pan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2515" type="textblock" ulx="1682" uly="2148">
        <line lrx="1758" lry="2195" ulx="1689" uly="2148">ſonmmn,</line>
        <line lrx="1772" lry="2248" ulx="1687" uly="2184">K namn,</line>
        <line lrx="1772" lry="2268" ulx="1691" uly="2227">late E ſ</line>
        <line lrx="1722" lry="2297" ulx="1699" uly="2262">I1:.</line>
        <line lrx="1770" lry="2361" ulx="1682" uly="2292">di fonten</line>
        <line lrx="1716" lry="2347" ulx="1699" uly="2334">16</line>
        <line lrx="1770" lry="2372" ulx="1698" uly="2340">lcſes ſol</line>
        <line lrx="1769" lry="2401" ulx="1687" uly="2347">ir ld</line>
        <line lrx="1750" lry="2446" ulx="1700" uly="2412">11. De</line>
        <line lrx="1772" lry="2451" ulx="1698" uly="2430">16. Ler e</line>
        <line lrx="1752" lry="2484" ulx="1686" uly="2438">Ummbch:</line>
        <line lrx="1740" lry="2515" ulx="1687" uly="2473">cd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2702" type="textblock" ulx="1688" uly="2588">
        <line lrx="1756" lry="2648" ulx="1688" uly="2588">nifing</line>
        <line lrx="1770" lry="2670" ulx="1696" uly="2627">Urines eſ̃</line>
        <line lrx="1746" lry="2702" ulx="1690" uly="2657">mite,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="251" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0251">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0251.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="111" lry="517" type="textblock" ulx="0" uly="263">
        <line lrx="26" lry="297" ulx="2" uly="263">dog</line>
        <line lrx="78" lry="329" ulx="0" uly="299">ir mit fener e</line>
        <line lrx="108" lry="406" ulx="8" uly="373">zu ihnen:</line>
        <line lrx="60" lry="444" ulx="0" uly="410">1eine groſt ſe⸗</line>
        <line lrx="110" lry="477" ulx="0" uly="453">nmon, u 1</line>
        <line lrx="111" lry="517" ulx="0" uly="482">r halffet nir ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="588" type="textblock" ulx="0" uly="554">
        <line lrx="112" lry="588" ulx="0" uly="554">daſ ihr nicts</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="883" type="textblock" ulx="0" uly="740">
        <line lrx="97" lry="776" ulx="2" uly="740">ch zuſtethn!</line>
        <line lrx="99" lry="812" ulx="7" uly="784">(ap./I.</line>
        <line lrx="111" lry="845" ulx="0" uly="816">amlete alenia</line>
        <line lrx="89" lry="883" ulx="0" uly="850">e wider e</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1291" type="textblock" ulx="0" uly="1183">
        <line lrx="88" lry="1218" ulx="0" uly="1183">In.Biſtduen</line>
        <line lrx="109" lry="1254" ulx="0" uly="1221">antwwortect: 7</line>
        <line lrx="99" lry="1291" ulx="0" uly="1255">ſnſorechen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1346" type="textblock" ulx="95" uly="1299">
        <line lrx="113" lry="1314" ulx="95" uly="1299">ſie</line>
        <line lrx="104" lry="1346" ulx="95" uly="1329">1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1594" type="textblock" ulx="0" uly="1517">
        <line lrx="57" lry="1553" ulx="0" uly="1517">h/de</line>
        <line lrx="101" lry="1594" ulx="0" uly="1555">grabeninki</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1883" type="textblock" ulx="0" uly="1621">
        <line lrx="110" lry="1661" ulx="0" uly="1621">ichtete Tünn</line>
        <line lrx="58" lry="1719" ulx="0" uly="1669">ſen.</line>
        <line lrx="61" lry="1736" ulx="0" uly="1704">ig ſo</line>
        <line lrx="78" lry="1817" ulx="0" uly="1767">on uſen</line>
        <line lrx="90" lry="1849" ulx="0" uly="1806">etelſebelet</line>
        <line lrx="113" lry="1883" ulx="0" uly="1839">id werd e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1718" type="textblock" ulx="72" uly="1687">
        <line lrx="115" lry="1718" ulx="72" uly="1687">e w</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1996" type="textblock" ulx="0" uly="1909">
        <line lrx="116" lry="1958" ulx="0" uly="1909">lichtete giuie</line>
        <line lrx="106" lry="1996" ulx="0" uly="1957">nd richteſe I</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="2069" type="textblock" ulx="0" uly="2019">
        <line lrx="116" lry="2069" ulx="0" uly="2019">nd wordtenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="2402" type="textblock" ulx="0" uly="2295">
        <line lrx="118" lry="2328" ulx="0" uly="2295">r.10 4. ,ertee</line>
        <line lrx="122" lry="2369" ulx="0" uly="2315">id werd! ine</line>
        <line lrx="110" lry="2402" ulx="0" uly="2358">de Ehlreimt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="2739" type="textblock" ulx="0" uly="2409">
        <line lrx="102" lry="2476" ulx="0" uly="2409">fjter. .</line>
        <line lrx="120" lry="2502" ulx="0" uly="2440">„Conic.</line>
        <line lrx="123" lry="2549" ulx="0" uly="2493">giß, dun Etent</line>
        <line lrx="66" lry="2575" ulx="23" uly="2546">etna.</line>
        <line lrx="125" lry="2621" ulx="0" uly="2549">eble igf,</line>
        <line lrx="124" lry="2627" ulx="80" uly="2602">dNr.</line>
        <line lrx="100" lry="2651" ulx="0" uly="2616">Eren: und er,</line>
        <line lrx="136" lry="2737" ulx="0" uly="2681">,12. 933. n .</line>
        <line lrx="123" lry="2739" ulx="0" uly="2721">. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="279" type="textblock" ulx="697" uly="204">
        <line lrx="964" lry="279" ulx="697" uly="204">der Richter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="265" type="textblock" ulx="941" uly="143">
        <line lrx="1332" lry="176" ulx="941" uly="143">6</line>
        <line lrx="1492" lry="265" ulx="1076" uly="207">Cap. 13. 14. 229</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="327" type="textblock" ulx="215" uly="287">
        <line lrx="808" lry="327" ulx="215" uly="287">2. Es war aber ein mann zu Zarea:</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="365" type="textblock" ulx="167" uly="326">
        <line lrx="812" lry="365" ulx="167" uly="326">von einem geſchlechte der Daniter, mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="833" type="textblock" ulx="174" uly="363">
        <line lrx="811" lry="398" ulx="175" uly="363">namen Manoah; und ſein weih war</line>
        <line lrx="667" lry="438" ulx="174" uly="399">unfruchtbar, und gebahr nichts.</line>
        <line lrx="813" lry="474" ulx="214" uly="433">3. Und der Engel des HErrn erſchien</line>
        <line lrx="812" lry="512" ulx="178" uly="471">dem weibe, und ſprach zu ihr: Siehe, du</line>
        <line lrx="811" lry="545" ulx="178" uly="507">biſt unfruchtbar, und gebiehreſt nichts;</line>
        <line lrx="812" lry="581" ulx="179" uly="545">aber * du wirſt ſchwanger werden, und</line>
        <line lrx="805" lry="617" ulx="181" uly="581">einen ſohn gebähren. * Luc. 1/3I.</line>
        <line lrx="813" lry="656" ulx="218" uly="615">4. So hute dich nun, daß du nicht *</line>
        <line lrx="812" lry="689" ulx="180" uly="652">wein noch ſtarck getränck trinckeſt, und</line>
        <line lrx="810" lry="725" ulx="182" uly="689">nichts † unreines eſſeſt. * 4 Moſ. 6,3.</line>
        <line lrx="618" lry="761" ulx="321" uly="726">† 3 Moſ. I1/43. u. f.</line>
        <line lrx="814" lry="800" ulx="221" uly="761">§. Denn du wirſt * ſchwanger wer⸗</line>
        <line lrx="813" lry="833" ulx="181" uly="796">den, und einen ſohn gebähren, dem kein</line>
      </zone>
      <zone lrx="373" lry="842" type="textblock" ulx="355" uly="835">
        <line lrx="373" lry="842" ulx="355" uly="835">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="838" lry="869" type="textblock" ulx="180" uly="832">
        <line lrx="838" lry="869" ulx="180" uly="832">† ſcher⸗meſſer ſol aufs haupt kommen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="2709" type="textblock" ulx="175" uly="868">
        <line lrx="816" lry="907" ulx="178" uly="868">denn der knabe ſol ein verlobter GOt⸗</line>
        <line lrx="815" lry="941" ulx="182" uly="905">tes ſeyn von mutterleibe; und Er wird</line>
        <line lrx="817" lry="977" ulx="184" uly="940">anfahen Iſrael zu erlöſen aus der Phili⸗</line>
        <line lrx="814" lry="1015" ulx="180" uly="977">ſter hand * IMoſ. 16/1I.</line>
        <line lrx="748" lry="1049" ulx="327" uly="1000">4 Moſ. 6,5. ISam. 1/1I.</line>
        <line lrx="816" lry="1084" ulx="186" uly="1047">5. Da kam das weib, und ſagte es ih⸗</line>
        <line lrx="817" lry="1122" ulx="175" uly="1084">rem manne an, und ſprach: Es kam</line>
        <line lrx="817" lry="1155" ulx="184" uly="1122">ein mann GOttes zu mir, und ſeine ge⸗</line>
        <line lrx="818" lry="1195" ulx="183" uly="1157">ſtalt war anzuſehen als ein engel GOt⸗</line>
        <line lrx="818" lry="1229" ulx="182" uly="1192">tes, faſt erſchrecklich, daß ich ihn nicht</line>
        <line lrx="818" lry="1268" ulx="183" uly="1228">fragte, woher oder wohin; und er ſagte</line>
        <line lrx="548" lry="1301" ulx="183" uly="1267">mir nicht, wie er hieſſe.</line>
        <line lrx="820" lry="1338" ulx="178" uly="1300">7. Er ſprach aber zu mir: Siehe, du</line>
        <line lrx="820" lry="1374" ulx="183" uly="1336">wirſt ſchwanger werden, und einen ſohn</line>
        <line lrx="817" lry="1413" ulx="182" uly="1372">gebähren: So trinck nun keinen wein,</line>
        <line lrx="818" lry="1446" ulx="183" uly="1409">noch ſtarck geträncke, und iß nichts un⸗</line>
        <line lrx="820" lry="1480" ulx="185" uly="1445">reines: Denn der knabe ſol ein verlob⸗</line>
        <line lrx="819" lry="1517" ulx="183" uly="1481">ter GOttes ſeyn, von mutterleibe an bis</line>
        <line lrx="393" lry="1554" ulx="185" uly="1521">in ſeinen tod.</line>
        <line lrx="818" lry="1592" ulx="224" uly="1553">8. Da bat Manoah den HErrn, und</line>
        <line lrx="821" lry="1629" ulx="184" uly="1588">ſprach: Ach HErr, laß den mann Got⸗</line>
        <line lrx="819" lry="1661" ulx="185" uly="1626">tes wieder zu uns kommen, den du ge⸗</line>
        <line lrx="819" lry="1698" ulx="186" uly="1662">ſandt haſt, daß er uns lehre, was wir</line>
        <line lrx="819" lry="1733" ulx="187" uly="1698">mit dem knaben thun ſollen, der geboh⸗</line>
        <line lrx="505" lry="1775" ulx="188" uly="1738">ren ſol werden.</line>
        <line lrx="819" lry="1806" ulx="225" uly="1770">9. Und GOtt erhörete die ſtimme Ma⸗</line>
        <line lrx="819" lry="1843" ulx="187" uly="1806">noah. Und der engel GOttes kam wieder</line>
        <line lrx="817" lry="1880" ulx="188" uly="1843">zum weibe; Sie ſaß aber auf dem felde,</line>
        <line lrx="818" lry="1916" ulx="187" uly="1878">und ihr mann Manoah war nicht bey ihr.</line>
        <line lrx="820" lry="1951" ulx="226" uly="1915">10. Da lief ſie eilends, und ſagts ih⸗</line>
        <line lrx="818" lry="1993" ulx="187" uly="1951">rem manne an, und ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="820" lry="2028" ulx="187" uly="1988">Siehe, der mann iſt mir erſchienen, der</line>
        <line lrx="478" lry="2062" ulx="184" uly="2024">heute zu mir kam.</line>
        <line lrx="818" lry="2096" ulx="227" uly="2059">1I. Manoah machte ſich auf und</line>
        <line lrx="818" lry="2133" ulx="188" uly="2096">gieng ſeinem weibe nach, und kam zu</line>
        <line lrx="819" lry="2167" ulx="188" uly="2133">dem mann, und ſpruach zu ihm: Biſt Du</line>
        <line lrx="821" lry="2205" ulx="189" uly="2170">der mann, der mit dem weibe geredet</line>
        <line lrx="524" lry="2242" ulx="183" uly="2205">Hat? Er ſprach: Ja.</line>
        <line lrx="822" lry="2276" ulx="247" uly="2241">2. Und Manoah ſprach: Wenn</line>
        <line lrx="821" lry="2313" ulx="189" uly="2278">nun kommen wird, das du geredet haſt;</line>
        <line lrx="820" lry="2386" ulx="188" uly="2311">Pens⸗ ſol des knaben weiſe und werck</line>
        <line lrx="607" lry="2383" ulx="203" uly="2354">eyn?</line>
        <line lrx="823" lry="2425" ulx="229" uly="2385">13. Der engel des HErrn ſprach zu</line>
        <line lrx="822" lry="2457" ulx="222" uly="2421">tanoagh: Er ſol ſich hüten für allem,</line>
        <line lrx="670" lry="2495" ulx="192" uly="2458">das ich dem weibe geſagt habe.</line>
        <line lrx="826" lry="2534" ulx="230" uly="2492">14. Er ſol nicht eſſen, das * aus dem</line>
        <line lrx="825" lry="2564" ulx="190" uly="2529">weinſtock kömt, und ſol keinen wein</line>
        <line lrx="825" lry="2600" ulx="193" uly="2563">noch ſtarck geträncke trincken, und nichts</line>
        <line lrx="825" lry="2635" ulx="193" uly="2601">unreines eſſen; alles, was ich ihr gebo⸗</line>
        <line lrx="826" lry="2673" ulx="194" uly="2637">ten habe, ſol er halten. * 4Moſ. 6,3.</line>
        <line lrx="561" lry="2709" ulx="243" uly="2674">⸗ Luc. 1/15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2098" type="textblock" ulx="840" uly="289">
        <line lrx="1489" lry="325" ulx="883" uly="289">15. Manoah ſprach zum engel des</line>
        <line lrx="1487" lry="363" ulx="840" uly="323">HERRN: Lieber, * laß dich halten, wir</line>
        <line lrx="1438" lry="396" ulx="840" uly="360">wollen vor ein ziegenböcklein opffern.</line>
        <line lrx="1163" lry="431" ulx="988" uly="401">* cap. 6/18.</line>
        <line lrx="1486" lry="471" ulx="880" uly="432">16. Aber der engel des HERRN</line>
        <line lrx="1487" lry="504" ulx="841" uly="467">antwortete Manoah: Wenn du gleich</line>
        <line lrx="1487" lry="539" ulx="841" uly="503">mich hie hielteſt, ſo eſſe ich doch deiner</line>
        <line lrx="1489" lry="578" ulx="842" uly="541">ſpeiſe nicht. Wilt du aber dem HErrn</line>
        <line lrx="1488" lry="612" ulx="841" uly="577">ein brand⸗opffer thun, ſo magſt du es</line>
        <line lrx="1483" lry="649" ulx="841" uly="611">opffern. Denn Manodah wuſte nicht,</line>
        <line lrx="1372" lry="689" ulx="841" uly="651">daß es ein Engel des HErrn war.</line>
        <line lrx="1487" lry="721" ulx="880" uly="684">17. Und Manoah ſprach zum engel</line>
        <line lrx="1483" lry="762" ulx="842" uly="719">des HErrn: * Wie heiſſeſt du? daß</line>
        <line lrx="1486" lry="793" ulx="841" uly="757">wir dich preiſen, wenn nun kömt, was</line>
        <line lrx="1407" lry="832" ulx="842" uly="794">du geredet haſt. * IMoſ. 32,/2 9.</line>
        <line lrx="1484" lry="869" ulx="848" uly="827">183. Aber der engel des HErrn ſprach</line>
        <line lrx="1486" lry="907" ulx="843" uly="866">zu ihm: Warum frageſt du nach mei⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="945" ulx="844" uly="902">nem namem, der doch * wunderſam iſt?</line>
        <line lrx="1141" lry="975" ulx="985" uly="941">* Jeſ. 9/6.</line>
        <line lrx="1485" lry="1011" ulx="881" uly="972">19. Da nahm Manoah ein ziegenböck⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="1047" ulx="843" uly="1010">lein, und ſpeiß⸗opffer, und opfferte es</line>
        <line lrx="1484" lry="1085" ulx="844" uly="1048">auf einem fels dem HErrn: und er</line>
        <line lrx="1484" lry="1117" ulx="842" uly="1082">machte es wunderbarlich. Manoah aber</line>
        <line lrx="1208" lry="1155" ulx="842" uly="1120">und ſein weib ſahen zu.</line>
        <line lrx="1486" lry="1191" ulx="880" uly="1155">20. Und da die lohe auffuhr vom altar</line>
        <line lrx="1486" lry="1230" ulx="846" uly="1192">gen himmel, fuhr der engel des HErrn</line>
        <line lrx="1483" lry="1262" ulx="847" uly="1227">in der lohe des altars hinauf. Da das</line>
        <line lrx="1486" lry="1298" ulx="849" uly="1263">Manoah und ſein weib ſahen, fielen ſie</line>
        <line lrx="1292" lry="1335" ulx="847" uly="1299">zur erden auf ihre angeſichte.</line>
        <line lrx="1486" lry="1375" ulx="884" uly="1337">21. Und der engel des HERRN er⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="1407" ulx="847" uly="1372">ſchien nicht mehr Manoah und ſeinem</line>
        <line lrx="1486" lry="1442" ulx="846" uly="1407">weibe. Da erkante Manoah, daß es ein</line>
        <line lrx="1216" lry="1483" ulx="847" uly="1445">Engel des HErrn war,</line>
        <line lrx="1487" lry="1522" ulx="881" uly="1479">22. Und ſprach zu ſeinem weibe: Wir</line>
        <line lrx="1486" lry="1552" ulx="848" uly="1515">müſſen * des todes ſterben, daß wir</line>
        <line lrx="1485" lry="1589" ulx="847" uly="1554">GOtt geſehen haben. X* c. 6/22. 23.</line>
        <line lrx="1273" lry="1623" ulx="852" uly="1591">. 2 Moſ. 19,/21.</line>
        <line lrx="1485" lry="1663" ulx="884" uly="1624">23. Aber ſein weib antwortete ihm:</line>
        <line lrx="1487" lry="1702" ulx="848" uly="1661">Wenn der HErr luſt hätte uns zu tödten,</line>
        <line lrx="1488" lry="1732" ulx="846" uly="1697">ſo hätte er das brand⸗opffer und ſpeiß⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="1770" ulx="847" uly="1731">opffer nicht genommen von unſern hän⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="1805" ulx="847" uly="1768">den: er hätte uns auch nicht ſolches al⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="1842" ulx="846" uly="1804">les erzeiget, noch uns ſolches hören laſ⸗</line>
        <line lrx="1254" lry="1880" ulx="847" uly="1843">ſen, wie jetzt geſchehen iſt.</line>
        <line lrx="1487" lry="1915" ulx="847" uly="1876">24. Ind das weib gebahr einen ſohn,</line>
        <line lrx="1487" lry="1949" ulx="979" uly="1913">und hieß ihn Simſon. Und der</line>
        <line lrx="1487" lry="1989" ulx="846" uly="1948">knabe wuchs, und der HErr ſegnete ihn.</line>
        <line lrx="1488" lry="2025" ulx="872" uly="1985">25. Und der* Geiſt des HErrn fieng an</line>
        <line lrx="1488" lry="2060" ulx="844" uly="2019">ihn zu treiben im lager DHan, zwiſchen</line>
        <line lrx="1490" lry="2098" ulx="843" uly="2059">Zareaund Eſthaol. *Matth. 4/I. Luc. 4/1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="2382" type="textblock" ulx="847" uly="2099">
        <line lrx="1388" lry="2163" ulx="947" uly="2099">Das 14. Capitel.</line>
        <line lrx="1492" lry="2203" ulx="847" uly="2164">Simſon erwehlet eine Philiſterin zum</line>
        <line lrx="1487" lry="2237" ulx="882" uly="2200">weibe: zerreiſſet einen jungen löwen,</line>
        <line lrx="1489" lry="2274" ulx="885" uly="2234">in deſſen ags er hernach honig findet:</line>
        <line lrx="1492" lry="2307" ulx="886" uly="2272">davon macht er am hochzeits⸗tage ein</line>
        <line lrx="1492" lry="2348" ulx="876" uly="2307">rätzel: das weib aber wird einem an⸗</line>
        <line lrx="1098" lry="2382" ulx="886" uly="2348">dern gegeben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="2466" type="textblock" ulx="853" uly="2367">
        <line lrx="1509" lry="2466" ulx="853" uly="2367">S ußi gieng hinab gen Thimnath,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="2669" type="textblock" ulx="851" uly="2414">
        <line lrx="1490" lry="2452" ulx="952" uly="2414">und ſahe ein weib zu Thimnath,</line>
        <line lrx="1464" lry="2485" ulx="952" uly="2451">unter den töchtern der Philiſter.</line>
        <line lrx="1494" lry="2523" ulx="888" uly="2485">2. Und da er herauf kam, ſagte ers</line>
        <line lrx="1474" lry="2561" ulx="853" uly="2525">an ſeinem vater und ſeiner mutter, un</line>
        <line lrx="1493" lry="2597" ulx="851" uly="2560">ſprach: Ich habe ein weib geſehen zu</line>
        <line lrx="1496" lry="2633" ulx="852" uly="2593">Thimnath, unter den töchtern der Phi⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="2669" ulx="852" uly="2630">liſter; * gebt mir nun dieſelbige zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="2718" type="textblock" ulx="840" uly="2669">
        <line lrx="953" lry="2718" ulx="840" uly="2669">weibe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="2701" type="textblock" ulx="1109" uly="2669">
        <line lrx="1329" lry="2701" ulx="1109" uly="2669">* IMoſ. 34/4.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="252" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0252">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0252.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="940" lry="253" type="textblock" ulx="300" uly="197">
        <line lrx="940" lry="253" ulx="300" uly="197">230 Cap. 14. 15. Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="251" type="textblock" ulx="969" uly="198">
        <line lrx="1083" lry="251" ulx="969" uly="198">Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="266" type="textblock" ulx="1535" uly="255">
        <line lrx="1614" lry="266" ulx="1535" uly="255">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="1221" type="textblock" ulx="292" uly="279">
        <line lrx="945" lry="320" ulx="340" uly="279">3. Sein varer und ſeine mutter ſora⸗</line>
        <line lrx="946" lry="350" ulx="302" uly="314">chen zu ihm: Iſt denn nun kein weib</line>
        <line lrx="944" lry="388" ulx="301" uly="349">unter den rochtern deiner brüder, und</line>
        <line lrx="945" lry="422" ulx="300" uly="387">in alle deinem volck, daß du hingeheſt,</line>
        <line lrx="945" lry="459" ulx="292" uly="424">und mimſt ein weib bey den Philiſtern,</line>
        <line lrx="947" lry="502" ulx="301" uly="461">die unbeſchnitten ſind? Simſon ſprach</line>
        <line lrx="948" lry="531" ulx="301" uly="497">zu ſeinem vater: Gib mir dieſe, denn ſie</line>
        <line lrx="661" lry="568" ulx="300" uly="532">gefället meinen augen.</line>
        <line lrx="947" lry="610" ulx="337" uly="569">4. Abex ſein vater und ſeine mutter</line>
        <line lrx="947" lry="645" ulx="301" uly="605">wuſten nicht, daß es von dem HErrn</line>
        <line lrx="950" lry="678" ulx="302" uly="641">wäre, denn er ſuchte urſach an die Phi⸗</line>
        <line lrx="949" lry="713" ulx="303" uly="677">liſter. Die Philiſter aber herrſcheten zu</line>
        <line lrx="939" lry="756" ulx="304" uly="715">der zeit über Iſrael.</line>
        <line lrx="950" lry="804" ulx="305" uly="751">5. Alſo gieng Simſon hinab mit ſei⸗</line>
        <line lrx="951" lry="823" ulx="350" uly="789">nem vater und ſeiner mutter gen</line>
        <line lrx="950" lry="855" ulx="304" uly="822">Thimnath. Und als ſie kamen an die</line>
        <line lrx="947" lry="894" ulx="303" uly="859">weinberge zu Thimnath, ſiehe, da kam</line>
        <line lrx="915" lry="932" ulx="306" uly="895">ein junger löw brüullend ihm entgegen.</line>
        <line lrx="947" lry="973" ulx="308" uly="934">6. Und der * Geiſt des HErrn gerieth</line>
        <line lrx="948" lry="1008" ulx="302" uly="966">über ihn, und zerriſſe ihn, wie man ein</line>
        <line lrx="949" lry="1042" ulx="302" uly="1002">böcklein zerreiſſet; und hatte doch gar</line>
        <line lrx="948" lry="1079" ulx="304" uly="1039">nichts in ſeiner hand. Und ſagets nicht</line>
        <line lrx="947" lry="1115" ulx="302" uly="1077">an ſeinem vater noch ſeiner mutter,</line>
        <line lrx="946" lry="1151" ulx="303" uly="1114">was er gethan hatte. * cap. 6/34.</line>
        <line lrx="790" lry="1185" ulx="523" uly="1157">cap. 15/14.</line>
        <line lrx="947" lry="1221" ulx="340" uly="1186">7. Da er nun hinab kam, redete er</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="1260" type="textblock" ulx="302" uly="1221">
        <line lrx="956" lry="1260" ulx="302" uly="1221">mit dem weibe, und ſie * gefiel Simſon</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="2690" type="textblock" ulx="290" uly="1256">
        <line lrx="799" lry="1296" ulx="302" uly="1256">in ſeinen augen. * V. 3.</line>
        <line lrx="950" lry="1332" ulx="340" uly="1296">8. Und nach etlichen tagen kam er</line>
        <line lrx="947" lry="1367" ulx="301" uly="1329">wieder, daß er ſie nahme; und trat aus</line>
        <line lrx="947" lry="1405" ulx="302" uly="1366">dem wege, daß er das aas des löwens be⸗</line>
        <line lrx="944" lry="1439" ulx="301" uly="1402">ſahe: ſiehe, da war ein bienſchwarm in</line>
        <line lrx="804" lry="1477" ulx="302" uly="1439">dem aas des löwens, und honig.</line>
        <line lrx="946" lry="1513" ulx="340" uly="1477">9. Und nahms in ſeine hand, und</line>
        <line lrx="944" lry="1550" ulx="302" uly="1509">aß davon unterwegen, und gieng zu ſei⸗</line>
        <line lrx="945" lry="1588" ulx="303" uly="1551">nem vater und zu ſeiner mutter, und</line>
        <line lrx="946" lry="1623" ulx="301" uly="1583">gab ihnen, daß ſte auch aſſen. Er ſagte</line>
        <line lrx="945" lry="1660" ulx="301" uly="1619">ihnen aber nicht an, daß er das honig</line>
        <line lrx="895" lry="1697" ulx="300" uly="1656">von des löwens aas genommen hatte.</line>
        <line lrx="944" lry="1746" ulx="305" uly="1695">10. Und da ſein vater hinab kam zu</line>
        <line lrx="944" lry="1769" ulx="410" uly="1731">dem weibe, machte Simſon da⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1806" ulx="300" uly="1764">ſelbſt eine hochzeit, wie die jünglinge zu</line>
        <line lrx="931" lry="1841" ulx="301" uly="1801">thun pflegen. 2</line>
        <line lrx="944" lry="1879" ulx="302" uly="1840">II. Und da ſie ihn ſahen, gaben ſie</line>
        <line lrx="943" lry="1913" ulx="298" uly="1873">ihm dreyßig geſellen zu, die bey ihm ſeyn</line>
        <line lrx="397" lry="1941" ulx="299" uly="1909">ſolten.</line>
        <line lrx="942" lry="1986" ulx="337" uly="1947">12. Simſon aber ſprach zu ihnen:</line>
        <line lrx="942" lry="2022" ulx="299" uly="1981">Ich wil euch ein rätzel aufgeben: wenn</line>
        <line lrx="942" lry="2055" ulx="298" uly="2018">ihr mir das errathet und treft, dieſe</line>
        <line lrx="940" lry="2094" ulx="297" uly="2052">ſieben tage der hochzeit, ſo wil ich euch</line>
        <line lrx="940" lry="2132" ulx="298" uly="2089">dreyßig hemde geben und dreyßig feyer⸗</line>
        <line lrx="800" lry="2166" ulx="297" uly="2124">kleider. *I Moſ. 45,722.</line>
        <line lrx="937" lry="2203" ulx="337" uly="2162">13. Könt ihrs aber nicht errathen,</line>
        <line lrx="938" lry="2239" ulx="297" uly="2196">ſo ſolt ihr mir dreyßig hemde und dreyſ⸗</line>
        <line lrx="938" lry="2276" ulx="295" uly="2227">ſig feyer⸗kleider geben. Und ſie ſprachen zu</line>
        <line lrx="934" lry="2310" ulx="295" uly="2270">ihm: Gib dein rätzel auf, laß uns hören.</line>
        <line lrx="938" lry="2349" ulx="335" uly="2306">14. Er ſprach zu ihnen: Speiſe gieng</line>
        <line lrx="937" lry="2381" ulx="294" uly="2341">von dem freſſer, und ſüßigkeit von dem</line>
        <line lrx="937" lry="2421" ulx="294" uly="2374">ſtarcken. Und ſie konten in dreyen tagen</line>
        <line lrx="682" lry="2449" ulx="293" uly="2408">das rützel nicht errathen.</line>
        <line lrx="936" lry="2490" ulx="301" uly="2448">=I§: Am ſiebenden tage ſprachen ſie zu</line>
        <line lrx="935" lry="2530" ulx="294" uly="2484">Simſons weibe: Uberrede deinen mann,</line>
        <line lrx="936" lry="2558" ulx="294" uly="2522">daß er uns ſage das rätzel, oder wir</line>
        <line lrx="933" lry="2595" ulx="291" uly="2553">werden dich und deines vaters hauß mit</line>
        <line lrx="935" lry="2647" ulx="290" uly="2592">e eieetiten. Habt ihr uns hie⸗</line>
        <line lrx="779" lry="2663" ulx="312" uly="2626">der geladen, daß ihr nus ar</line>
        <line lrx="932" lry="2690" ulx="291" uly="2636">der nicht⸗ 6 ihr uns arm macht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="1319" type="textblock" ulx="975" uly="280">
        <line lrx="1611" lry="313" ulx="1017" uly="280">16. Da weinete Simſons weib vor</line>
        <line lrx="1608" lry="351" ulx="976" uly="315">ihm,, und ſprach: Du biſt mir gram,</line>
        <line lrx="1611" lry="387" ulx="976" uly="352">und haſt mich nicht lieb. Du haſt den</line>
        <line lrx="1611" lry="426" ulx="975" uly="388">kindern meines volcks ein rätzel aufge⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="468" ulx="975" uly="425">geben, und haſt mirs nicht geſagt. Er</line>
        <line lrx="1612" lry="504" ulx="976" uly="461">aber ſprach zu ihr: Siehe, ich habs mei⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="534" ulx="977" uly="499">nem vater und meiner mutter nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1406" lry="571" ulx="975" uly="534">ſagt, und ſolte dirs ſagen?</line>
        <line lrx="1609" lry="606" ulx="1016" uly="571">17. Und ſie weinete die ſieben tage</line>
        <line lrx="1610" lry="642" ulx="977" uly="607">vor ihm, weil ſie hochzeit hatten: Aber</line>
        <line lrx="1609" lry="686" ulx="977" uly="643">am ſiebenden tage fagte ers ihr; denn ſie</line>
        <line lrx="1611" lry="717" ulx="975" uly="680">*trieb ihn ein. Und ſie ſagte das rätzel</line>
        <line lrx="1605" lry="750" ulx="976" uly="715">ihres volcks kindern. * (. I6/16. 17.</line>
        <line lrx="1608" lry="789" ulx="1016" uly="753">18. Da ſprachen die männer der ſtadt</line>
        <line lrx="1605" lry="832" ulx="977" uly="790">zu ihm am ſiebenden tage, ehe die ſonne</line>
        <line lrx="1604" lry="861" ulx="976" uly="826">untergieng: Was iſt ſüſſer denn honig?</line>
        <line lrx="1606" lry="904" ulx="977" uly="862">Was iſt ſtärcker deun der löwe? Aber</line>
        <line lrx="1604" lry="940" ulx="976" uly="899">er ſprach zu ihnen: Wenn ihr nicht hät⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="972" ulx="975" uly="936">tet mit meinem kalbe gepflüget, ihr hät⸗</line>
        <line lrx="1506" lry="1010" ulx="976" uly="972">tet mein rätzel nicht troffen. .</line>
        <line lrx="1604" lry="1047" ulx="1016" uly="1009">19. Und der Geiſt des HERRN ge⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="1086" ulx="979" uly="1044">rieth über ihn, und gieng hinab gen As⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="1117" ulx="977" uly="1080">klon, und ſchlug dreyßig mann unter ih⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="1157" ulx="976" uly="1118">nen/ und nahm ihr gewand, und gab feyer⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1188" ulx="978" uly="1153">kleider denen, die das rätzel errathen hat⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="1225" ulx="976" uly="1190">ten. Und ergrimmete in ſeinem zorn, und</line>
        <line lrx="1544" lry="1268" ulx="975" uly="1226">gieng herauf in ſeines vaters hauß.</line>
        <line lrx="1603" lry="1319" ulx="978" uly="1264">20. Aber Simſons weib ward einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1155" lry="1370" type="textblock" ulx="976" uly="1335">
        <line lrx="1155" lry="1370" ulx="976" uly="1335">zugehörete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="1442" type="textblock" ulx="1072" uly="1376">
        <line lrx="1535" lry="1442" ulx="1072" uly="1376">Das 15. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2748" type="textblock" ulx="964" uly="1442">
        <line lrx="1600" lry="1513" ulx="974" uly="1442">Simſons dreyfache rache an den Phi⸗</line>
        <line lrx="1118" lry="1510" ulx="1021" uly="1487">iſtern.</line>
        <line lrx="1603" lry="1574" ulx="978" uly="1516">6 begab ſich aber nach etlichen ta⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1596" ulx="979" uly="1550"> gen, um die weitzen⸗erndte, daß</line>
        <line lrx="1599" lry="1623" ulx="1053" uly="1589">Simſon ſein weib beſuchte mit ei⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="1665" ulx="974" uly="1622">nem ziegenböcktein. Und als er gedach⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1703" ulx="971" uly="1661">te: Ich wil zu meinem weibe gehen in</line>
        <line lrx="1599" lry="1735" ulx="972" uly="1696">die kammer; wolt ihn ihr vater nicht</line>
        <line lrx="1588" lry="1774" ulx="974" uly="1735">hinein laſſen/ .</line>
        <line lrx="1598" lry="1810" ulx="1009" uly="1771">2. Und ſprach: Ich meynte, du wä⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1848" ulx="972" uly="1807">reſt ihr gram worden, und habe ſie dei⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="1885" ulx="973" uly="1844">nem freunde gegeben: Sie hat aber eine</line>
        <line lrx="1597" lry="1915" ulx="971" uly="1879">jüngere ſchweſter, die iſt ſchöner denn</line>
        <line lrx="1454" lry="1951" ulx="983" uly="1915">ie: die laß dein ſeyn für dieſe.</line>
        <line lrx="1313" lry="1988" ulx="1115" uly="1955">* cap. 14,/20.</line>
        <line lrx="1593" lry="2030" ulx="1008" uly="1985">3. Da ſprach Simſon zu ihnen: Ich</line>
        <line lrx="1597" lry="2059" ulx="970" uly="2024">habe einmal eine rechte ſache wider die</line>
        <line lrx="1563" lry="2098" ulx="969" uly="2062">Philiſter: Ich wil euch ſchaden thun.</line>
        <line lrx="1597" lry="2139" ulx="1005" uly="2096">4. Und Simſon gieng hin, und fieng</line>
        <line lrx="1595" lry="2169" ulx="968" uly="2133">drey hundert füchſe, und nahm bräͤnde,</line>
        <line lrx="1597" lry="2211" ulx="967" uly="2171">und kehrete je einen ſchwantz zum an⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="2245" ulx="966" uly="2204">dern, und thät einen brand je zwiſchen</line>
        <line lrx="1237" lry="2281" ulx="965" uly="2244">zween ſchwäntze;</line>
        <line lrx="1594" lry="2319" ulx="1005" uly="2276">§. Und zündete die an mit feuer, und</line>
        <line lrx="1595" lry="2353" ulx="967" uly="2314">ließ ſie unter das korn der Philiſter, und</line>
        <line lrx="1598" lry="2392" ulx="967" uly="2350">zündete alſo an die mandeln ſamt dem ſte⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="2427" ulx="966" uly="2385">henden korn, und weinberge, und öhl⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="2452" ulx="966" uly="2423">bäume.</line>
        <line lrx="1598" lry="2500" ulx="1002" uly="2459">6. Da ſprachen die Philiſter: * Wer</line>
        <line lrx="1598" lry="2534" ulx="965" uly="2492">hat das gethan? Da ſagte man: Sim⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="2570" ulx="965" uly="2529">ſon, der eidam des Thimniters; darum,</line>
        <line lrx="1598" lry="2606" ulx="964" uly="2566">daß er ihm ſein weib genommen, und ſei⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="2641" ulx="964" uly="2603">nem freunde gegeben hat. Da zogen die</line>
        <line lrx="1597" lry="2678" ulx="964" uly="2637">Philiſter hinauf, und verbranten ſie ſamt</line>
        <line lrx="1562" lry="2716" ulx="965" uly="2674">ihrem vater mit feuer. * c. 6/29.</line>
        <line lrx="1600" lry="2748" ulx="1474" uly="2712">7. Sim⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="1337" type="textblock" ulx="1113" uly="1299">
        <line lrx="1603" lry="1337" ulx="1113" uly="1299">ſeiner geſellen gegeben, der ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2001" type="textblock" ulx="1690" uly="353">
        <line lrx="1772" lry="386" ulx="1690" uly="353">til ich mic</line>
        <line lrx="1772" lry="424" ulx="1691" uly="390">Urnach auf</line>
        <line lrx="1772" lry="460" ulx="1704" uly="428">8 Und ſe</line>
        <line lrx="1772" lry="494" ulx="1693" uly="466">mnnd len</line>
        <line lrx="1772" lry="534" ulx="1696" uly="502">Wahnete in</line>
        <line lrx="1772" lry="577" ulx="1698" uly="544">9Orn</line>
        <line lrx="1772" lry="615" ulx="1707" uly="577">Heeg</line>
        <line lrx="1772" lry="645" ulx="1699" uly="612">farzu Le</line>
        <line lrx="1770" lry="679" ulx="1711" uly="650">lo Aber</line>
        <line lrx="1772" lry="719" ulx="1697" uly="684">Amun ſer</line>
        <line lrx="1764" lry="755" ulx="1695" uly="722">6! Sie</line>
        <line lrx="1772" lry="788" ulx="1695" uly="757">s komme</line>
        <line lrx="1772" lry="830" ulx="1693" uly="794">Rir ihm tl</line>
        <line lrx="1771" lry="864" ulx="1708" uly="833">II. Da</line>
        <line lrx="1772" lry="900" ulx="1691" uly="864">Fda hin</line>
        <line lrx="1772" lry="943" ulx="1693" uly="904">uund ſoran</line>
        <line lrx="1772" lry="971" ulx="1693" uly="940">nicht, da</line>
        <line lrx="1772" lry="1009" ulx="1693" uly="975">ſchen?*</line>
        <line lrx="1766" lry="1053" ulx="1695" uly="1013">gethan?</line>
        <line lrx="1772" lry="1086" ulx="1696" uly="1052">miß gerhe</line>
        <line lrx="1772" lry="1122" ulx="1697" uly="1085">der gethe</line>
        <line lrx="1772" lry="1156" ulx="1719" uly="1126">12. E</line>
        <line lrx="1771" lry="1194" ulx="1696" uly="1156">herab kon</line>
        <line lrx="1772" lry="1233" ulx="1696" uly="1195">der Pfit</line>
        <line lrx="1772" lry="1272" ulx="1697" uly="1231">ſernſ in</line>
        <line lrx="1771" lry="1303" ulx="1699" uly="1268">ihrmie ni</line>
        <line lrx="1772" lry="1348" ulx="1715" uly="1310">13. G</line>
        <line lrx="1772" lry="1381" ulx="1695" uly="1340">ſen die n</line>
        <line lrx="1763" lry="1415" ulx="1693" uly="1377">dich nur</line>
        <line lrx="1768" lry="1449" ulx="1697" uly="1414">ben und</line>
        <line lrx="1772" lry="1485" ulx="1698" uly="1449">ſiehunde</line>
        <line lrx="1771" lry="1525" ulx="1698" uly="1489">und führ</line>
        <line lrx="1771" lry="1565" ulx="1716" uly="1531">14. u</line>
        <line lrx="1772" lry="1595" ulx="1701" uly="1564">ieten die</line>
        <line lrx="1772" lry="1635" ulx="1702" uly="1595">Geiſ de</line>
        <line lrx="1772" lry="1668" ulx="1702" uly="1630">die fiick</line>
        <line lrx="1772" lry="1706" ulx="1702" uly="1666">den de⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1748" ulx="1703" uly="1704">bithrn</line>
        <line lrx="1772" lry="1780" ulx="1710" uly="1749">l. ind</line>
        <line lrx="1769" lry="1819" ulx="1701" uly="1773">inbrken</line>
        <line lrx="1772" lry="1857" ulx="1699" uly="1818">s, und</line>
        <line lrx="1772" lry="1917" ulx="1697" uly="1849">wend ne</line>
        <line lrx="1772" lry="1926" ulx="1711" uly="1894">16. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1965" ulx="1696" uly="1919">ſt beh he</line>
        <line lrx="1772" lry="2001" ulx="1694" uly="1958">tnken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="2028" type="textblock" ulx="1677" uly="2000">
        <line lrx="1727" lry="2028" ulx="1677" uly="2000">en.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2184" type="textblock" ulx="1695" uly="2039">
        <line lrx="1771" lry="2072" ulx="1714" uly="2039">17 hs</line>
        <line lrx="1772" lry="2109" ulx="1695" uly="2070">warfer e</line>
        <line lrx="1772" lry="2148" ulx="1697" uly="2107">mdhies⸗,</line>
        <line lrx="1772" lry="2184" ulx="1715" uly="2147">19</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2230" type="textblock" ulx="1706" uly="2182">
        <line lrx="1772" lry="2230" ulx="1706" uly="2182">r E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2737" type="textblock" ulx="1685" uly="2370">
        <line lrx="1772" lry="2406" ulx="1689" uly="2370">„19. Da</line>
        <line lrx="1772" lry="2481" ulx="1688" uly="2434">1ls gieng</line>
        <line lrx="1761" lry="2585" ulx="1685" uly="2543">Urufers</line>
        <line lrx="1734" lry="2614" ulx="1685" uly="2578">waed.</line>
        <line lrx="1753" lry="2657" ulx="1704" uly="2622">20. 11</line>
        <line lrx="1771" lry="2704" ulx="1688" uly="2627">nülifnn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="253" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0253">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0253.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="110" lry="935" type="textblock" ulx="0" uly="259">
        <line lrx="108" lry="271" ulx="0" uly="259">—</line>
        <line lrx="108" lry="305" ulx="0" uly="274">innſons wehn</line>
        <line lrx="89" lry="344" ulx="0" uly="311">Du biſt mir:</line>
        <line lrx="90" lry="379" ulx="0" uly="347">ieb. Du he</line>
        <line lrx="79" lry="416" ulx="0" uly="385"> eilt ratel en</line>
        <line lrx="109" lry="459" ulx="5" uly="419">nicht geint</line>
        <line lrx="109" lry="489" ulx="0" uly="459">iehe, ich hetnn</line>
        <line lrx="108" lry="530" ulx="0" uly="496">t mutter nit</line>
        <line lrx="41" lry="568" ulx="0" uly="535">gen?</line>
        <line lrx="110" lry="600" ulx="1" uly="568">e die ſiehent</line>
        <line lrx="93" lry="645" ulx="0" uly="606">hteit hotten</line>
        <line lrx="90" lry="680" ulx="0" uly="643">gte erbihrid</line>
        <line lrx="60" lry="715" ulx="0" uly="680">ſie ſat</line>
        <line lrx="106" lry="745" ulx="45" uly="719">t.lU</line>
        <line lrx="109" lry="792" ulx="0" uly="752">ie männerdai</line>
        <line lrx="62" lry="827" ulx="1" uly="791">tage, en</line>
        <line lrx="61" lry="862" ulx="0" uly="828">ſiſerd</line>
        <line lrx="53" lry="896" ulx="0" uly="869">un der</line>
        <line lrx="61" lry="935" ulx="2" uly="901">Wennit</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1346" type="textblock" ulx="0" uly="1031">
        <line lrx="97" lry="1043" ulx="68" uly="1031">EN</line>
        <line lrx="109" lry="1092" ulx="0" uly="1048">dieng hinetn</line>
        <line lrx="105" lry="1123" ulx="2" uly="1089">Pßis mannn</line>
        <line lrx="94" lry="1156" ulx="0" uly="1122">Wwand undti</line>
        <line lrx="53" lry="1198" ulx="1" uly="1161">raßzel</line>
        <line lrx="58" lry="1231" ulx="0" uly="1199">einſein</line>
        <line lrx="98" lry="1266" ulx="18" uly="1234">Sbaters hu</line>
        <line lrx="102" lry="1311" ulx="0" uly="1271">weiß wilt</line>
        <line lrx="104" lry="1346" ulx="0" uly="1307">n gegeben d</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1448" type="textblock" ulx="0" uly="1379">
        <line lrx="103" lry="1448" ulx="0" uly="1379">(Cguitel</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1490" type="textblock" ulx="0" uly="1445">
        <line lrx="109" lry="1490" ulx="0" uly="1445">toche an a</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1713" type="textblock" ulx="0" uly="1602">
        <line lrx="71" lry="1639" ulx="0" uly="1602">geib beſnchnt.</line>
        <line lrx="105" lry="1674" ulx="0" uly="1637">nd i,</line>
        <line lrx="90" lry="1713" ulx="0" uly="1681">tem Neide .</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1752" type="textblock" ulx="0" uly="1709">
        <line lrx="110" lry="1752" ulx="0" uly="1709">ihn ir uin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1971" type="textblock" ulx="0" uly="1831">
        <line lrx="57" lry="1861" ulx="0" uly="1831">en/ und</line>
        <line lrx="91" lry="1901" ulx="1" uly="1857">f: Giette</line>
        <line lrx="106" lry="1936" ulx="8" uly="1894">die iſt ſten</line>
        <line lrx="81" lry="1971" ulx="0" uly="1936"> für dieſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="2457" type="textblock" ulx="0" uly="2338">
        <line lrx="61" lry="2379" ulx="0" uly="2338">nder</line>
        <line lrx="117" lry="2422" ulx="1" uly="2377">andelnſan ri</line>
        <line lrx="112" lry="2457" ulx="0" uly="2405">weinbert Gn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="251" type="textblock" ulx="725" uly="188">
        <line lrx="1481" lry="251" ulx="725" uly="188">der Richter. Cap. 157. 16. 231</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="1327" type="textblock" ulx="176" uly="271">
        <line lrx="816" lry="341" ulx="178" uly="271">7. Sumſon aber ſprach zu ihnen: Ob</line>
        <line lrx="815" lry="350" ulx="306" uly="308">ihr ſchon das gethan habt, doch</line>
        <line lrx="815" lry="382" ulx="176" uly="346">wil ich mich an euch ſelbſt rächen, und</line>
        <line lrx="637" lry="420" ulx="180" uly="384">darnach aufhören.</line>
        <line lrx="818" lry="456" ulx="178" uly="406">3. Und ſchlug ſie hart, beyde an ſchul⸗</line>
        <line lrx="817" lry="491" ulx="179" uly="454">tern und lenden. Und zog hinab, und</line>
        <line lrx="781" lry="533" ulx="182" uly="491">wohnete in der ſtein⸗kluft zu Etham.</line>
        <line lrx="816" lry="588" ulx="183" uly="526">9. (Da zogen die Philiſter hinauf, und</line>
        <line lrx="816" lry="610" ulx="200" uly="562">. belagerten Juda, und lieſſen ſich</line>
        <line lrx="411" lry="638" ulx="183" uly="604">nieder zu Lehi.</line>
        <line lrx="821" lry="671" ulx="219" uly="635">10. Aber die von Juda ſprachen:</line>
        <line lrx="823" lry="711" ulx="184" uly="672">Warum ſeyd ihr wider uns herauf gezo⸗</line>
        <line lrx="823" lry="749" ulx="182" uly="708">gen? Sie antworteten: Wir ſind her⸗</line>
        <line lrx="822" lry="782" ulx="183" uly="743">auf kommen, Simſon zu binden, daß</line>
        <line lrx="786" lry="819" ulx="182" uly="782">wir ihm thun, wie er uns gethan hat.</line>
        <line lrx="824" lry="855" ulx="224" uly="819">11. Da zogen drey tauſend mann von</line>
        <line lrx="822" lry="893" ulx="184" uly="854">Juda hinab in die ſtein⸗kluft zu Etham,</line>
        <line lrx="824" lry="935" ulx="185" uly="890">und ſprachen zu Simſon: Weiſſeſt du</line>
        <line lrx="827" lry="964" ulx="185" uly="927">nicht, daß die Philiſter über uns herr⸗</line>
        <line lrx="827" lry="1001" ulx="183" uly="963">ſchen? * Warum haſt du denn das an uns</line>
        <line lrx="826" lry="1041" ulx="185" uly="999">gethan? Er ſprach zu ihnen: Wie ſie</line>
        <line lrx="825" lry="1074" ulx="185" uly="1035">mir gethan haben, ſo habe ich ihnen wie⸗</line>
        <line lrx="723" lry="1110" ulx="185" uly="1073">der gethan. * I Moſ. 20/9.</line>
        <line lrx="824" lry="1144" ulx="227" uly="1107">12. Sie ſprachen zu ihm: Wir ſind</line>
        <line lrx="826" lry="1187" ulx="185" uly="1144">herab kommen, dich zu binden, und in</line>
        <line lrx="827" lry="1220" ulx="186" uly="1180">der Philiſter hände zu geben. Simſon</line>
        <line lrx="825" lry="1254" ulx="186" uly="1215">ſprach zu ihnen: So ſchwöret mir, daß</line>
        <line lrx="706" lry="1292" ulx="189" uly="1255">ihr mir nicht wehren wolt.</line>
        <line lrx="830" lry="1327" ulx="230" uly="1289">13. Sie antworteten ihm: Wir wol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="836" lry="1362" type="textblock" ulx="187" uly="1326">
        <line lrx="836" lry="1362" ulx="187" uly="1326">len dir nicht wehren, ſondern wollen</line>
      </zone>
      <zone lrx="840" lry="2447" type="textblock" ulx="183" uly="1360">
        <line lrx="830" lry="1401" ulx="183" uly="1360">dich nur binden, und in ihre hände ge⸗</line>
        <line lrx="827" lry="1436" ulx="190" uly="1396">ben, und wollen dich nicht tödten. Und</line>
        <line lrx="827" lry="1477" ulx="190" uly="1434">ſie bunden ihn mit zween neuen ſtricken,</line>
        <line lrx="723" lry="1506" ulx="189" uly="1469">und führeten ihn herauf vom felß.</line>
        <line lrx="828" lry="1542" ulx="223" uly="1504">14. Und da er kam bis gen Lehi, jauch⸗</line>
        <line lrx="826" lry="1579" ulx="193" uly="1541">zeten die Philiſter zu ihm zu. Aber der</line>
        <line lrx="825" lry="1622" ulx="193" uly="1577">Geiſt des HErrn gerieth über ihn, und</line>
        <line lrx="831" lry="1650" ulx="192" uly="1612">die ſtricke an ſeinen armen wurden wie fa⸗</line>
        <line lrx="828" lry="1686" ulx="192" uly="1648">den, die das feuer verſäuget hat, daß die</line>
        <line lrx="788" lry="1723" ulx="194" uly="1685">bande an ſeinen händen zerſchmoltzen.</line>
        <line lrx="830" lry="1766" ulx="193" uly="1723">15. Und er fand einen faulen efels⸗</line>
        <line lrx="827" lry="1792" ulx="194" uly="1758">kinnbacken: Da reckte er ſeine hand</line>
        <line lrx="830" lry="1830" ulx="193" uly="1794">aus, und nahm ihn, und ſchlug damit</line>
        <line lrx="630" lry="1867" ulx="192" uly="1833">tauſend mann.</line>
        <line lrx="832" lry="1902" ulx="216" uly="1866">16. Und Simſon ſprach: Da liegen</line>
        <line lrx="832" lry="1946" ulx="194" uly="1903">ſie bey hauffen; durch einen eſels⸗kinn⸗</line>
        <line lrx="834" lry="1979" ulx="194" uly="1938">backen habe ich tauſend mann geſchla⸗</line>
        <line lrx="264" lry="2013" ulx="194" uly="1985">gen.</line>
        <line lrx="832" lry="2055" ulx="203" uly="2010">17. Und da er das ausgeredet hatte,</line>
        <line lrx="832" lry="2083" ulx="197" uly="2047">warf er den kinnbacken aus ſeiner hand,</line>
        <line lrx="724" lry="2119" ulx="197" uly="2084">und hieß die ſtätte Ramath⸗Lehi.</line>
        <line lrx="837" lry="2163" ulx="194" uly="2119">18. Da ihn aber ſehr dürſtete, rief er</line>
        <line lrx="837" lry="2197" ulx="198" uly="2155">den HErrn an, und ſprach: Du haſt</line>
        <line lrx="838" lry="2236" ulx="197" uly="2191">ſolch groß heyl gegeben durch die hand</line>
        <line lrx="837" lry="2263" ulx="195" uly="2226">deines knechts; nun aber muß ich durſts</line>
        <line lrx="838" lry="2308" ulx="222" uly="2262">erben, und in der * unbeſchnittenen</line>
        <line lrx="783" lry="2337" ulx="208" uly="2301">hände fallen. * [Sam. 31,4.</line>
        <line lrx="839" lry="2372" ulx="237" uly="2333">19. Da ſpaltete GOtt einen backen⸗</line>
        <line lrx="840" lry="2415" ulx="198" uly="2371">zahn in dem kinnbacken, daß waſſer her⸗</line>
        <line lrx="839" lry="2447" ulx="198" uly="2407">aus gieng. Und als er tranck, kam *</line>
      </zone>
      <zone lrx="838" lry="2482" type="textblock" ulx="186" uly="2443">
        <line lrx="838" lry="2482" ulx="186" uly="2443">ſein geiſt wieder, und ward erquicket.</line>
      </zone>
      <zone lrx="838" lry="2699" type="textblock" ulx="198" uly="2480">
        <line lrx="838" lry="2517" ulx="198" uly="2480">Darum heiſt er noch heutiges tages des</line>
        <line lrx="838" lry="2553" ulx="198" uly="2515">anruffers brunn, der im kinnbacken</line>
        <line lrx="762" lry="2595" ulx="198" uly="2552">ward. * ISant. 30,11.</line>
        <line lrx="836" lry="2633" ulx="238" uly="2590">20. Und er * richtete Iſrael zu der</line>
        <line lrx="637" lry="2663" ulx="201" uly="2627">Philiſter zeit zwanzig jahr.</line>
        <line lrx="541" lry="2699" ulx="343" uly="2666">* cap. 16,31.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="920" type="textblock" ulx="848" uly="266">
        <line lrx="1388" lry="333" ulx="953" uly="266">Das 16. Capitel.</line>
        <line lrx="1490" lry="377" ulx="848" uly="337">Simſon trägt zu Gaſa das thor weg:</line>
        <line lrx="1493" lry="411" ulx="883" uly="371">wird durch Delila gefangen: und übet</line>
        <line lrx="1493" lry="488" ulx="879" uly="408">ſtorh zuletzt ſeine rache an den Phili⸗</line>
        <line lrx="967" lry="480" ulx="857" uly="456">ſtern.</line>
        <line lrx="1493" lry="522" ulx="932" uly="478">Imſon gieng hin gen * Gaſa, und</line>
        <line lrx="1493" lry="557" ulx="951" uly="516">ſahe daſelbſt eine hure, und lag</line>
        <line lrx="1420" lry="593" ulx="950" uly="557">bey ihr. * Joſ. I5147.</line>
        <line lrx="1494" lry="628" ulx="888" uly="589">2. Da ward den Gaſitern geſagt:</line>
        <line lrx="1496" lry="667" ulx="852" uly="626">Simſon iſt herein kommen. Und ſie um⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="704" ulx="851" uly="660">gaben ihn, und lieſſen auf ihn lauren die</line>
        <line lrx="1494" lry="744" ulx="852" uly="701">gantze nacht in der ſtadt thor, und wa⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="779" ulx="851" uly="733">ren die gantze nacht ſtille/ und ſprachen:</line>
        <line lrx="1494" lry="818" ulx="851" uly="769">Harre morgen, wenn es licht wird, wol⸗</line>
        <line lrx="1424" lry="848" ulx="854" uly="812">len wir ihn erwürgen.</line>
        <line lrx="1496" lry="886" ulx="891" uly="843">3. Simſon aber lag bis zu mitter⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="920" ulx="855" uly="877">nacht. Da ſtund er auf zu mitternacht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="959" type="textblock" ulx="855" uly="915">
        <line lrx="1505" lry="959" ulx="855" uly="915">und ergrif beyde thüren an der ſtadt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="1788" type="textblock" ulx="854" uly="950">
        <line lrx="1496" lry="995" ulx="855" uly="950">thor, ſamt den beyden pfoſten/ und</line>
        <line lrx="1497" lry="1032" ulx="857" uly="981">hub ſie aus mit den riegeln, und legte ſie</line>
        <line lrx="1500" lry="1067" ulx="855" uly="1022">auf ſeine ſchultern, und trug ſie hinauf</line>
        <line lrx="1462" lry="1110" ulx="854" uly="1062">auf die höhe des berges vor Hebron.</line>
        <line lrx="1498" lry="1147" ulx="855" uly="1094">4. Jabnach gewan er ein weib lieb</line>
        <line lrx="1497" lry="1176" ulx="982" uly="1133">am bach Sorek, die hieß Delila.</line>
        <line lrx="1498" lry="1213" ulx="895" uly="1168">5§. Zu der kamen der Philiſter fürſten</line>
        <line lrx="1498" lry="1249" ulx="858" uly="1200">hinauf, und ſprachen zu ihr: * UÜberrede</line>
        <line lrx="1499" lry="1283" ulx="858" uly="1243">ihn, und beſtehe, worinnen er ſolche groſ⸗</line>
        <line lrx="1501" lry="1320" ulx="859" uly="1279">ſe kraft hat, und womit wir ihn überms⸗</line>
        <line lrx="1502" lry="1357" ulx="858" uly="1313">gen, daß wir ihn binden, und zwingen, ſo</line>
        <line lrx="1501" lry="1392" ulx="858" uly="1350">wollen wirdir geben, ein jeglicher tauſend</line>
        <line lrx="1468" lry="1427" ulx="858" uly="1392">und hundert ſilberlinge. * cap. 14/15.</line>
        <line lrx="1501" lry="1462" ulx="893" uly="1423">6. Und Delila ſprach zu Simſon:</line>
        <line lrx="1501" lry="1501" ulx="856" uly="1457">Lieber, ſage mir, worinnen deine groſſe</line>
        <line lrx="1502" lry="1537" ulx="858" uly="1495">kraft ſey, und womit man dich binden</line>
        <line lrx="1316" lry="1575" ulx="858" uly="1536">möge, daß man dich zwinge?</line>
        <line lrx="1504" lry="1610" ulx="895" uly="1571">7. Simſon ſprach zu ihr: Wennman</line>
        <line lrx="1503" lry="1643" ulx="859" uly="1603">mich bünde mit ſieben ſeilen von friſchem</line>
        <line lrx="1504" lry="1682" ulx="858" uly="1641">baſt, die noch nicht verdorret ſind/ ſo wür⸗</line>
        <line lrx="1504" lry="1717" ulx="860" uly="1677">de ich ſchwach, und wäre wie ein ander</line>
        <line lrx="1424" lry="1754" ulx="859" uly="1720">menſch..</line>
        <line lrx="1503" lry="1788" ulx="897" uly="1747">8. Da brachten der Philiſter fürſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="1827" type="textblock" ulx="860" uly="1784">
        <line lrx="1527" lry="1827" ulx="860" uly="1784">zu ihr hinauf ſieben ſeile von friſchem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="2366" type="textblock" ulx="859" uly="1822">
        <line lrx="1501" lry="1863" ulx="861" uly="1822">baſt, die noch nicht verdorret waren,</line>
        <line lrx="1420" lry="1898" ulx="859" uly="1862">und ſie band ihn damit.</line>
        <line lrx="1503" lry="1934" ulx="899" uly="1893">9. (Man hielt aber auf ihn bey ihr in</line>
        <line lrx="1503" lry="1968" ulx="861" uly="1929">der kammer.) Und ſie ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="1504" lry="2008" ulx="862" uly="1966">Die Philiſter üher dir, Simfan. Er</line>
        <line lrx="1504" lry="2042" ulx="864" uly="2000">aber * zerriß die ſeile, wie eine flachſene</line>
        <line lrx="1504" lry="2082" ulx="864" uly="2038">ſchnur zerreiſt, wenn ſie aus feuer</line>
        <line lrx="1504" lry="2120" ulx="866" uly="2075">reicht, und ward nicht kund, wo ſeine</line>
        <line lrx="1386" lry="2150" ulx="865" uly="2115">kraft wäre. * cap. 15/14.</line>
        <line lrx="1504" lry="2184" ulx="906" uly="2146">10. Da ſprach Delila zu Simſon:</line>
        <line lrx="1507" lry="2223" ulx="867" uly="2183">Siehe, du haſt mich getäuſcht, und mir</line>
        <line lrx="1504" lry="2261" ulx="867" uly="2219">gelogen. Nun, ſo ſage mir doch, wo⸗</line>
        <line lrx="1281" lry="2293" ulx="867" uly="2258">mit kan man dich binden?</line>
        <line lrx="1506" lry="2329" ulx="907" uly="2291">II. Er antwortete ihr: Wenn ſie</line>
        <line lrx="1506" lry="2366" ulx="869" uly="2328">mich bünden mit neuen ſtricken, damit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="2405" type="textblock" ulx="869" uly="2364">
        <line lrx="1534" lry="2405" ulx="869" uly="2364">nie keine arbeit geſchehen iſt, ſo würde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="2697" type="textblock" ulx="865" uly="2400">
        <line lrx="1473" lry="2440" ulx="868" uly="2400">ich ſchwach, und wie ein ander menſch.</line>
        <line lrx="1506" lry="2474" ulx="908" uly="2436">12. Da nahm Delila neue ſtricke, und</line>
        <line lrx="1512" lry="2512" ulx="868" uly="2473">band ihn damit, und ſprach: Philiſter</line>
        <line lrx="1507" lry="2553" ulx="868" uly="2511">über dir, Simſon: (man hielt aber auf</line>
        <line lrx="1509" lry="2587" ulx="866" uly="2543">ihn in der kammer) und er zerriß ſie</line>
        <line lrx="1422" lry="2622" ulx="865" uly="2584">von ſeinen armen, wie einen faden.</line>
        <line lrx="1510" lry="2659" ulx="907" uly="2605">13. Delila aber ſprach zu ihm: Noch</line>
        <line lrx="1511" lry="2697" ulx="868" uly="2647">haſt du mich getäuſcht, und mir gelo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="165" type="textblock" ulx="1497" uly="151">
        <line lrx="1544" lry="165" ulx="1497" uly="151">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="254" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0254">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0254.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="761" lry="245" type="textblock" ulx="259" uly="191">
        <line lrx="761" lry="245" ulx="259" uly="191">232 Cap. 16. 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1115" lry="242" type="textblock" ulx="835" uly="188">
        <line lrx="1115" lry="242" ulx="835" uly="188">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="2398" type="textblock" ulx="274" uly="268">
        <line lrx="932" lry="308" ulx="284" uly="268">gen. Lieber, ſage mir doch, womit kan</line>
        <line lrx="930" lry="338" ulx="283" uly="306">man dich binden? Er antwortete ihr:</line>
        <line lrx="932" lry="375" ulx="283" uly="341">Wenn du ſieben locken meines hauptes</line>
        <line lrx="934" lry="416" ulx="282" uly="376">flochteſt mit einem flecht⸗bande, und hef⸗</line>
        <line lrx="876" lry="453" ulx="282" uly="414">teteſt ſie mit einem nagel ein. .</line>
        <line lrx="934" lry="485" ulx="323" uly="449">14. Und ſie ſprach zu ihm: Philiſter</line>
        <line lrx="940" lry="523" ulx="282" uly="486">über dir, Simſon. Er aber wachte auf</line>
        <line lrx="935" lry="557" ulx="282" uly="522">von ſeinem ſchlaf, und zog die geflochtene</line>
        <line lrx="933" lry="593" ulx="286" uly="558">locken mit nagel und flecht⸗band heraus.</line>
        <line lrx="935" lry="628" ulx="324" uly="593">15. Da ſprach ſie zu ihm: Wie kanſt</line>
        <line lrx="934" lry="666" ulx="282" uly="630">du ſagen, du habeſt mich lieb, ſo dein</line>
        <line lrx="935" lry="704" ulx="282" uly="667">hertz doch nicht mit mir iſt? Dreymal</line>
        <line lrx="936" lry="739" ulx="282" uly="703">haſt du mich getäuſcht, und mir nicht</line>
        <line lrx="897" lry="775" ulx="281" uly="739">geſagt, worinnen deine groſſe kraft ſey.</line>
        <line lrx="934" lry="819" ulx="323" uly="775">16. Da ſie ihn aber trieb mit ihren</line>
        <line lrx="931" lry="847" ulx="282" uly="812">worten alle tage, und zerplagte ihn,</line>
        <line lrx="882" lry="882" ulx="281" uly="848">wardo ſeine ſeele matt, bis an den tod.</line>
        <line lrx="783" lry="919" ulx="433" uly="888">* cap. 14/17.</line>
        <line lrx="931" lry="959" ulx="323" uly="920">17. Und ſagte ihr ſein gantzes hertz,</line>
        <line lrx="935" lry="991" ulx="284" uly="957">und ſprach zu ihr: Es iſt nie kein ſcher⸗</line>
        <line lrx="934" lry="1027" ulx="283" uly="994">meſſer auf mein haupt kommen: denn</line>
        <line lrx="935" lry="1066" ulx="283" uly="1030">ich bin ein verlobter GOttes von mutter⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1098" ulx="281" uly="1065">leibe an. Wenn du mich beſchöreſt, ſo wi⸗</line>
        <line lrx="932" lry="1135" ulx="283" uly="1101">che meine kraft von mir, daß ich ſchwach</line>
        <line lrx="894" lry="1171" ulx="281" uly="1138">würde, und wie alle andere menſchen.</line>
        <line lrx="933" lry="1208" ulx="325" uly="1174">18. Da nun Delila ſahe, daß er ihr</line>
        <line lrx="935" lry="1247" ulx="280" uly="1211">alle ſein hertz offenbaret hatte, ſandte ſie</line>
        <line lrx="931" lry="1282" ulx="280" uly="1247">hin, und ließ der Philiſter fürſten rufen,</line>
        <line lrx="930" lry="1318" ulx="280" uly="1284">und ſagen: Komt noch einmal hexauf,</line>
        <line lrx="935" lry="1358" ulx="279" uly="1320">denn er hat mir alle ſein hertz offenba⸗</line>
        <line lrx="933" lry="1397" ulx="279" uly="1357">ret. Da kamen der Philiſter fürſten zu</line>
        <line lrx="934" lry="1429" ulx="278" uly="1393">ähr herauf, und brachten das geld mit</line>
        <line lrx="774" lry="1463" ulx="279" uly="1428">ſich in ihrer hand.</line>
        <line lrx="936" lry="1506" ulx="286" uly="1465">19. Und ſie ließ ihn entſchlaffen auf</line>
        <line lrx="932" lry="1538" ulx="281" uly="1501">ihrem ſchooß, und rief einem, der ihm</line>
        <line lrx="931" lry="1575" ulx="279" uly="1537">Ddie ſieben locken ſeines haupts abſchöre.</line>
        <line lrx="933" lry="1613" ulx="279" uly="1574">Und ſie fieng an ihn zu zwingen. Da</line>
        <line lrx="837" lry="1647" ulx="279" uly="1610">war ſeine kraft von ihm gewichen.</line>
        <line lrx="933" lry="1686" ulx="289" uly="1647">20. Und ſie ſprach zu ihm: Philiſter</line>
        <line lrx="932" lry="1721" ulx="283" uly="1682">über dir, Simſon. Da er nun von ſei⸗</line>
        <line lrx="930" lry="1758" ulx="278" uly="1718">nem ſchlaf erwachte, gedachte er: Ich</line>
        <line lrx="930" lry="1794" ulx="280" uly="1756">wil au gehen, wie ich mehrmal gethan</line>
        <line lrx="932" lry="1830" ulx="279" uly="1790">habe, ich wil mich ausreiſſen; und wuſte</line>
        <line lrx="931" lry="1891" ulx="277" uly="1825">nicht daß der HErr von ihm gewichen</line>
        <line lrx="359" lry="1891" ulx="294" uly="1868">war.</line>
        <line lrx="929" lry="1939" ulx="318" uly="1898">21. Aber die Philiſter griffen ihn, und</line>
        <line lrx="930" lry="1975" ulx="276" uly="1933">* ſtachen ihm die augen aus, und führe⸗</line>
        <line lrx="930" lry="2010" ulx="275" uly="1970">ten ihn hinab gen Gaſa, und bunden ihn</line>
        <line lrx="928" lry="2047" ulx="278" uly="2008">mit zwo ehernen ketten, und er muſte</line>
        <line lrx="926" lry="2081" ulx="278" uly="2041">mahlen im gefängniß. * 2Kön. 25/7.</line>
        <line lrx="927" lry="2119" ulx="277" uly="2078">22.  ber das haar ſeines haupts fieng</line>
        <line lrx="926" lry="2151" ulx="355" uly="2108">Vwieder an zu wachſen, wo es</line>
        <line lrx="510" lry="2181" ulx="275" uly="2148">beſchoren war.</line>
        <line lrx="927" lry="2224" ulx="316" uly="2187">23. Da aber der Philiſter fürſten ſich</line>
        <line lrx="925" lry="2263" ulx="276" uly="2221">verſamleten, ihrem gott * Dagon ein</line>
        <line lrx="924" lry="2297" ulx="276" uly="2259">groß opffer zu thun, und ſich zu freuen,</line>
        <line lrx="924" lry="2332" ulx="274" uly="2291">ſprachen ſte: Unſer gott hat uns unſern</line>
        <line lrx="903" lry="2369" ulx="276" uly="2326">feind Simſon in unſere hände gegeben.</line>
        <line lrx="631" lry="2398" ulx="424" uly="2366">* ISam. 5, 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="2440" type="textblock" ulx="315" uly="2400">
        <line lrx="923" lry="2440" ulx="315" uly="2400">24. Deſſelben gleichen, als ihn das</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="2659" type="textblock" ulx="272" uly="2434">
        <line lrx="923" lry="2475" ulx="272" uly="2434">volck ſahe, lobeten ſie ihren gott; denn</line>
        <line lrx="924" lry="2512" ulx="275" uly="2468">ſie ſprachen: Unſer gott hat uns unſern</line>
        <line lrx="925" lry="2549" ulx="273" uly="2504">leind in unſere hände gegeben, der unſer</line>
        <line lrx="543" lry="2575" ulx="274" uly="2540">land verderbete,</line>
        <line lrx="380" lry="2610" ulx="275" uly="2575">ſchlug.</line>
        <line lrx="920" lry="2659" ulx="312" uly="2613">25§5. Da nun ihr * hertz guter dinge</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="2584" type="textblock" ulx="584" uly="2546">
        <line lrx="923" lry="2584" ulx="584" uly="2546">und unſexrer viel er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="1616" type="textblock" ulx="958" uly="268">
        <line lrx="1596" lry="305" ulx="960" uly="268">daß er vor uns ſpiele. Da holeten ſie</line>
        <line lrx="1598" lry="341" ulx="960" uly="305">Simſon aus dem gefängniß, und er ſpie⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="381" ulx="960" uly="342">lete vor ihnen/ und ſie ſtelleten ihn zwi⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="412" ulx="961" uly="378">ſchen zwo ſeulen. * c. 19/6.</line>
        <line lrx="1588" lry="448" ulx="997" uly="412">26. Simſon aber ſprach zu dem kna⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="487" ulx="959" uly="450">ben, der ihn bey der hand leitete: Laß</line>
        <line lrx="1596" lry="522" ulx="960" uly="486">mich, daß ich die ſeule taſte, auf welchen</line>
        <line lrx="1594" lry="559" ulx="960" uly="523">das haus ſtehet, daß ich mich dran lehne.</line>
        <line lrx="1596" lry="594" ulx="997" uly="559">27. Das hauß aber war voll männer</line>
        <line lrx="1594" lry="632" ulx="961" uly="597">und weiber. Es waren auch der Phili⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="669" ulx="961" uly="633">ſter fürſten alle da, und auf dem dach bey</line>
        <line lrx="1595" lry="706" ulx="962" uly="669">drey tauſend, mann und weib, die zuſa⸗</line>
        <line lrx="1370" lry="739" ulx="961" uly="706">hen, wie Simſon ſpielete.</line>
        <line lrx="1592" lry="782" ulx="996" uly="742">28. Simſon aber rief den HErrn an,</line>
        <line lrx="1593" lry="820" ulx="958" uly="778">und ſprach: HErr HERR, gedencke</line>
        <line lrx="1591" lry="854" ulx="958" uly="815">mein, und * ſtärcke mich doch, GO,</line>
        <line lrx="1587" lry="889" ulx="958" uly="850">dißmal, daß ich für meine beyde augen</line>
        <line lrx="1492" lry="924" ulx="959" uly="887">mich einſt räche an den Philiſtern.</line>
        <line lrx="1375" lry="958" ulx="1105" uly="924">* Judith 13/6.9.</line>
        <line lrx="1591" lry="995" ulx="995" uly="961">29. Und er faſſete die zwo mittel⸗ſeu⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1034" ulx="959" uly="997">len, auf welche das hauß geſetzt war,</line>
        <line lrx="1590" lry="1071" ulx="960" uly="1032">und drauf ſich hielt, eine in ſeine rechte,</line>
        <line lrx="1584" lry="1104" ulx="959" uly="1069">und die andere in ſeine lincke hand,.</line>
        <line lrx="1594" lry="1140" ulx="972" uly="1105">30. Und ſprach: Meine ſeele ſterbe mit</line>
        <line lrx="1589" lry="1179" ulx="958" uly="1141">den Philiſtern; und neigte ſich kraftig⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1213" ulx="960" uly="1177">lich. Da fiel das hauß auf die fürſten</line>
        <line lrx="1589" lry="1254" ulx="960" uly="1214">und auf alles volch, das drinnen war,</line>
        <line lrx="1589" lry="1286" ulx="959" uly="1251">daß der todten mehr waren, die in ſei⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1325" ulx="960" uly="1288">nem tode ſturben, denn die bey ſeinem</line>
        <line lrx="1555" lry="1361" ulx="959" uly="1323">leben ſturben.</line>
        <line lrx="1587" lry="1396" ulx="995" uly="1360">31. Da kamen ſeine brüder hernieder,</line>
        <line lrx="1590" lry="1435" ulx="958" uly="1397">und ſeines vaters gantzes hauß, und hu⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1469" ulx="959" uly="1435">ben ihn auf, und trugen ihn hinauf, und</line>
        <line lrx="1588" lry="1509" ulx="960" uly="1470">begruben ihn in ſeines vaters Manovah</line>
        <line lrx="1586" lry="1549" ulx="958" uly="1507">grab, zwiſchen * Zareg und Eſthaol.</line>
        <line lrx="1549" lry="1580" ulx="959" uly="1544">Er richtete aber Iſrael zwanzig jahr.</line>
        <line lrx="1584" lry="1616" ulx="1103" uly="1585">xcap. 13/25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2486" type="textblock" ulx="948" uly="1622">
        <line lrx="1506" lry="1688" ulx="1040" uly="1622">Das 17. Capitel.</line>
        <line lrx="1590" lry="1727" ulx="958" uly="1688">Micha richtet götzendienſt an durch ver⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="1767" ulx="992" uly="1726">fertigung eines bildes, und beſtellung</line>
        <line lrx="1562" lry="1801" ulx="992" uly="1763">eines Leviten zum prieſter. .</line>
        <line lrx="1587" lry="1832" ulx="1017" uly="1797">S war aber ein mann auf dem gebir⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="1871" ulx="1035" uly="1833">ge Ephraim, mit namen Michag.</line>
        <line lrx="1585" lry="1910" ulx="1053" uly="1871">2. Der ſprach zu ſeiner mutter:</line>
        <line lrx="1587" lry="1942" ulx="955" uly="1906">Die tauſend und hundert ſilberlinge, die</line>
        <line lrx="1587" lry="1980" ulx="955" uly="1942">du zu dir genommen haſt, und geſchwo⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="2019" ulx="956" uly="1978">ren, und geſagt vor meinen ohren, ſiehe⸗,</line>
        <line lrx="1587" lry="2051" ulx="955" uly="2016">daſſelbe geld iſt bey mir, Ich habs zu mir</line>
        <line lrx="1585" lry="2086" ulx="954" uly="2052">genonimen. Da ſprach ſeine mutter:</line>
        <line lrx="1580" lry="2128" ulx="953" uly="2088">* Geſegnet ſey mein ſohn dem HErrn.</line>
        <line lrx="1544" lry="2166" ulx="1068" uly="2126">Ruth 3/10.</line>
        <line lrx="1586" lry="2196" ulx="992" uly="2160">3. Alſo gab er ſeiner mutter die tau⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="2233" ulx="954" uly="2195">ſend und hundert ſilberlinge wieder.</line>
        <line lrx="1585" lry="2268" ulx="954" uly="2232">Und ſeine mutter ſprach: Ich habe das</line>
        <line lrx="1586" lry="2309" ulx="953" uly="2268">geld dem HErrn geheiliget von meiner</line>
        <line lrx="1584" lry="2344" ulx="952" uly="2305">hand für meinen ſohn, daß man ein</line>
        <line lrx="1585" lry="2378" ulx="952" uly="2340">bildniß und abgott machen ſol: darum</line>
        <line lrx="1517" lry="2413" ulx="951" uly="2375">ſo gebe ich dirs nun wieder. 1</line>
        <line lrx="1584" lry="2453" ulx="982" uly="2413">4. Aber er gab ſeiner mutter das geld</line>
        <line lrx="1585" lry="2486" ulx="948" uly="2450">wieder. Da nahm ſeine mutter zwey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2666" type="textblock" ulx="949" uly="2521">
        <line lrx="1584" lry="2565" ulx="949" uly="2521">*goldſchmied, der machte ihr ein bild</line>
        <line lrx="1583" lry="2597" ulx="950" uly="2557">und abgott, das war darnach im hauſe</line>
        <line lrx="1581" lry="2634" ulx="951" uly="2592">Micha. * Jeſ. 40/19. Weish. 15,/9.</line>
        <line lrx="1582" lry="2666" ulx="989" uly="2630">§. Und der mann Micha hatte alſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="918" lry="2695" type="textblock" ulx="274" uly="2647">
        <line lrx="918" lry="2695" ulx="274" uly="2647">war, ſprachen ſie: Laſſet Simſon holen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="2736" type="textblock" ulx="949" uly="2664">
        <line lrx="1583" lry="2734" ulx="949" uly="2664">ein gotteshauß, und machte einen al</line>
        <line lrx="1558" lry="2736" ulx="1442" uly="2710">ro</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="2523" type="textblock" ulx="950" uly="2484">
        <line lrx="1616" lry="2523" ulx="950" uly="2484">hundert ſilberlinge, und thät ſie zu dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1490" type="textblock" ulx="1685" uly="259">
        <line lrx="1772" lry="269" ulx="1693" uly="259">—</line>
        <line lrx="1772" lry="308" ulx="1688" uly="275">Tuit utd h</line>
        <line lrx="1772" lry="348" ulx="1685" uly="314">ſol ete tinen</line>
        <line lrx="1726" lry="380" ulx="1686" uly="352">Wrd.</line>
        <line lrx="1772" lry="419" ulx="1705" uly="386">6, A den</line>
        <line lrx="1771" lry="456" ulx="1692" uly="423">Deckrund</line>
        <line lrx="1772" lry="502" ulx="1696" uly="466">Uactphutt</line>
        <line lrx="1772" lry="528" ulx="1698" uly="501">7, Kewen</line>
        <line lrx="1770" lry="564" ulx="1720" uly="503">E</line>
        <line lrx="1772" lry="600" ulx="1699" uly="567">Iuda, un</line>
        <line lrx="1772" lry="637" ulx="1701" uly="604">frend daetl</line>
        <line lrx="1771" lry="676" ulx="1716" uly="641">8Eri</line>
        <line lrx="1770" lry="711" ulx="1700" uly="676">der u</line>
        <line lrx="1764" lry="747" ulx="1699" uly="714">N er iſs</line>
        <line lrx="1772" lry="782" ulx="1700" uly="751">louſe Mic</line>
        <line lrx="1772" lry="824" ulx="1714" uly="788">9. Kac</line>
        <line lrx="1772" lry="856" ulx="1699" uly="821">ler? E</line>
        <line lrx="1772" lry="890" ulx="1701" uly="859">Arit don</line>
        <line lrx="1767" lry="926" ulx="1702" uly="895">dere wo</line>
        <line lrx="1772" lry="964" ulx="1723" uly="935">10. N</line>
        <line lrx="1772" lry="999" ulx="1698" uly="968">mir, du</line>
        <line lrx="1768" lry="1038" ulx="1698" uly="1004">ſter ſenn</line>
        <line lrx="1770" lry="1078" ulx="1696" uly="1040">berlinge,</line>
        <line lrx="1772" lry="1114" ulx="1697" uly="1078">nahring</line>
        <line lrx="1772" lry="1148" ulx="1719" uly="1118">II. OH</line>
        <line lrx="1769" lry="1183" ulx="1696" uly="1149">dem man</line>
        <line lrx="1772" lry="1219" ulx="1695" uly="1187">gleichtuie</line>
        <line lrx="1772" lry="1257" ulx="1715" uly="1229">l2. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1297" ulx="1694" uly="1257">hond, da</line>
        <line lrx="1771" lry="1330" ulx="1693" uly="1298">waralſo i</line>
        <line lrx="1771" lry="1372" ulx="1712" uly="1339">13. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1406" ulx="1694" uly="1366">das wird</line>
        <line lrx="1772" lry="1438" ulx="1694" uly="1404">ich eineng</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1621" type="textblock" ulx="1696" uly="1492">
        <line lrx="1772" lry="1516" ulx="1716" uly="1492">. „</line>
        <line lrx="1771" lry="1548" ulx="1696" uly="1510">Die den</line>
        <line lrx="1772" lry="1587" ulx="1715" uly="1552">und p</line>
        <line lrx="1770" lry="1621" ulx="1716" uly="1586">richten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2356" type="textblock" ulx="1693" uly="1766">
        <line lrx="1772" lry="1809" ulx="1695" uly="1766">kiftettef</line>
        <line lrx="1772" lry="1844" ulx="1693" uly="1808">et Iſtne</line>
        <line lrx="1772" lry="1877" ulx="1711" uly="1849">1. Und</line>
        <line lrx="1768" lry="1974" ulx="1693" uly="1912">ſueſbrt</line>
        <line lrx="1772" lry="1988" ulx="1701" uly="1956">haol, da</line>
        <line lrx="1767" lry="2026" ulx="1694" uly="1982">ſorſchen,</line>
        <line lrx="1772" lry="2062" ulx="1701" uly="2028">hin, und</line>
        <line lrx="1770" lry="2100" ulx="1695" uly="2061">men auf</line>
        <line lrx="1766" lry="2169" ulx="1716" uly="2138">3. Und</line>
        <line lrx="1770" lry="2209" ulx="1696" uly="2155">Mihe 8</line>
        <line lrx="1762" lry="2243" ulx="1694" uly="2200">lntens,</line>
        <line lrx="1772" lry="2284" ulx="1693" uly="2237">din n</line>
        <line lrx="1770" lry="2321" ulx="1693" uly="2273">ſin fieſe</line>
        <line lrx="1772" lry="2356" ulx="1699" uly="2313">idwne ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2726" type="textblock" ulx="1692" uly="2357">
        <line lrx="1772" lry="2394" ulx="1708" uly="2357">4. E n</line>
        <line lrx="1766" lry="2435" ulx="1692" uly="2381">lot iche</line>
        <line lrx="1772" lry="2467" ulx="1692" uly="2424">Ringek,</line>
        <line lrx="1772" lry="2498" ulx="1712" uly="2466">8. Eie⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="2555" ulx="1695" uly="2479">N</line>
        <line lrx="1750" lry="2569" ulx="1706" uly="2536">en wi</line>
        <line lrx="1772" lry="2605" ulx="1694" uly="2550">werde 4 h</line>
        <line lrx="1772" lry="2650" ulx="1711" uly="2610">6,Dern</line>
        <line lrx="1772" lry="2686" ulx="1695" uly="2635">ſirſinin</line>
        <line lrx="1769" lry="2726" ulx="1694" uly="2674">tor 5</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="255" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0255">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0255.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="106" lry="600" type="textblock" ulx="0" uly="276">
        <line lrx="103" lry="317" ulx="12" uly="276">Da holetn;</line>
        <line lrx="99" lry="346" ulx="0" uly="316">niß und erſ</line>
        <line lrx="103" lry="385" ulx="0" uly="349">ſtelleten ihnis</line>
        <line lrx="74" lry="424" ulx="8" uly="390">3l. 19,6.</line>
        <line lrx="104" lry="456" ulx="0" uly="423">ach zu den ie</line>
        <line lrx="105" lry="491" ulx="0" uly="461">ind leitete:</line>
        <line lrx="105" lry="529" ulx="0" uly="497">ſte, au weti</line>
        <line lrx="105" lry="566" ulx="6" uly="532">mich dranlie</line>
        <line lrx="106" lry="600" ulx="0" uly="575">war voll mam</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="822" type="textblock" ulx="0" uly="608">
        <line lrx="96" lry="640" ulx="0" uly="608">n auch der</line>
        <line lrx="106" lry="677" ulx="0" uly="645">dauf dem diat</line>
        <line lrx="100" lry="714" ulx="0" uly="682">ud weib, de</line>
        <line lrx="25" lry="748" ulx="0" uly="725">ete.</line>
        <line lrx="104" lry="822" ulx="15" uly="755">. gier⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="982" type="textblock" ulx="0" uly="831">
        <line lrx="105" lry="907" ulx="0" uly="831">du n a</line>
        <line lrx="82" lry="939" ulx="0" uly="903">Philſern.</line>
        <line lrx="34" lry="982" ulx="3" uly="947">6.9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1341" type="textblock" ulx="0" uly="1056">
        <line lrx="90" lry="1082" ulx="0" uly="1056">ine in ſeinen</line>
        <line lrx="87" lry="1118" ulx="1" uly="1085">elince hand</line>
        <line lrx="107" lry="1156" ulx="1" uly="1097">rſreſt n</line>
        <line lrx="90" lry="1193" ulx="2" uly="1156">in ſch</line>
        <line lrx="56" lry="1232" ulx="0" uly="1205">us au⸗</line>
        <line lrx="100" lry="1271" ulx="7" uly="1236">Oas drinnenp</line>
        <line lrx="106" lry="1308" ulx="0" uly="1271">waren, dieſit</line>
        <line lrx="106" lry="1341" ulx="1" uly="1308">eun die ben ſenl</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1716" type="textblock" ulx="0" uly="1598">
        <line lrx="104" lry="1716" ulx="0" uly="1598">8 P.</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1788" type="textblock" ulx="0" uly="1710">
        <line lrx="96" lry="1751" ulx="0" uly="1710">dienſtanin</line>
        <line lrx="109" lry="1788" ulx="1" uly="1725">Nes, uid i⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1941" type="textblock" ulx="85" uly="1934">
        <line lrx="90" lry="1941" ulx="85" uly="1934">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="2196" type="textblock" ulx="0" uly="2067">
        <line lrx="109" lry="2131" ulx="0" uly="2067">ut een n</line>
        <line lrx="108" lry="2196" ulx="0" uly="2106">V denhen</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="2299" type="textblock" ulx="0" uly="2174">
        <line lrx="112" lry="2231" ulx="0" uly="2174">. er znukter⸗ hr n⸗</line>
        <line lrx="113" lry="2299" ulx="0" uly="2212">ltate</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="2511" type="textblock" ulx="0" uly="2283">
        <line lrx="35" lry="2304" ulx="1" uly="2283">ach:</line>
        <line lrx="114" lry="2355" ulx="0" uly="2287">elictter vor 3</line>
        <line lrx="108" lry="2406" ulx="0" uly="2332">n, er</line>
        <line lrx="69" lry="2417" ulx="0" uly="2379">hncſen ſ</line>
        <line lrx="114" lry="2473" ulx="0" uly="2415">w wie eder. erdee “</line>
        <line lrx="114" lry="2511" ulx="0" uly="2449">her Mutteel nr</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="2392" type="textblock" ulx="78" uly="2336">
        <line lrx="114" lry="2392" ulx="78" uly="2336">ſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2650" type="textblock" ulx="0" uly="2489">
        <line lrx="76" lry="2532" ulx="4" uly="2489">ſeine⸗ u</line>
        <line lrx="115" lry="2568" ulx="3" uly="2517">id tßtfſenſg</line>
        <line lrx="97" lry="2601" ulx="9" uly="2553">achte in en</line>
        <line lrx="114" lry="2650" ulx="0" uly="2578">V huni inle e</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="249" type="textblock" ulx="668" uly="200">
        <line lrx="938" lry="249" ulx="668" uly="200">der Richter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="253" type="textblock" ulx="1054" uly="199">
        <line lrx="1474" lry="253" ulx="1054" uly="199">Cap. 17. 18. 233</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="1255" type="textblock" ulx="164" uly="281">
        <line lrx="810" lry="318" ulx="168" uly="281">rock und heiligthum, und füllete ſeiner</line>
        <line lrx="806" lry="376" ulx="164" uly="318">ſöhne einem die hand, daß er ſein prieſter</line>
        <line lrx="258" lry="389" ulx="166" uly="360">ward.</line>
        <line lrx="806" lry="427" ulx="207" uly="371">6. Zu der zeit war * kein könig in</line>
        <line lrx="806" lry="464" ulx="168" uly="425">Iſrael, und ein jeglicher thät, was ihm</line>
        <line lrx="802" lry="498" ulx="171" uly="464">vecht dauchte. * c. 18,/1. c. I9/I. c. 21/2 5.</line>
        <line lrx="808" lry="557" ulx="171" uly="497">7. Es war aber ein jüngling von Beth⸗</line>
        <line lrx="809" lry="570" ulx="282" uly="527">lehem Juda, und ter dem geſchlecht</line>
        <line lrx="806" lry="607" ulx="172" uly="572">Juda, und er war ein Levit, und war</line>
        <line lrx="399" lry="643" ulx="174" uly="609">fremd daſelbſt.</line>
        <line lrx="809" lry="680" ulx="211" uly="642">8. Ex zog aber aus der ſtadt Bethlehem</line>
        <line lrx="807" lry="716" ulx="173" uly="681">Juda, zu wandern, wo er hin konte. Und</line>
        <line lrx="808" lry="760" ulx="172" uly="716">da er aufs gebirge Ephraim kam, zum</line>
        <line lrx="814" lry="823" ulx="173" uly="753">hauſe Micha, daß er ſeinen weg gienge,</line>
        <line lrx="808" lry="825" ulx="212" uly="788">9. Fragte ihn Michg: Wo komſt du</line>
        <line lrx="810" lry="862" ulx="174" uly="823">her? Er antwortete ihm: Ich bin ein</line>
        <line lrx="810" lry="895" ulx="173" uly="861">Levit von Bethlehem Juda, und wan⸗</line>
        <line lrx="508" lry="948" ulx="171" uly="896">dere, wo ich hin kan.</line>
        <line lrx="811" lry="966" ulx="194" uly="932">10. Micha ſprach zu ihm: Bleibe bey⸗</line>
        <line lrx="812" lry="1001" ulx="174" uly="970">mir, du ſolt mein vater und mein prie⸗</line>
        <line lrx="814" lry="1041" ulx="175" uly="1004">ſter ſeyn: Ich wil dir jährlich zehen ſil⸗</line>
        <line lrx="814" lry="1077" ulx="172" uly="1041">berlinge, und benante kleider, und deine</line>
        <line lrx="812" lry="1113" ulx="175" uly="1077">nahrung geben. Und der Levit gieng hin.</line>
        <line lrx="813" lry="1155" ulx="218" uly="1094">II. Der Levit trat an zu bleiben bey</line>
        <line lrx="811" lry="1185" ulx="176" uly="1149">dem manne: Und er hielt den knaben</line>
        <line lrx="509" lry="1223" ulx="176" uly="1186">gleichwie einen ſohn.</line>
        <line lrx="815" lry="1255" ulx="217" uly="1222">12. Und Micha füllete dem Leviten die</line>
      </zone>
      <zone lrx="863" lry="1295" type="textblock" ulx="176" uly="1258">
        <line lrx="863" lry="1295" ulx="176" uly="1258">hand, daß er ſein prieſter ward: und ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="1405" type="textblock" ulx="175" uly="1294">
        <line lrx="583" lry="1328" ulx="175" uly="1294">war alſo im hauſe Micha.</line>
        <line lrx="814" lry="1372" ulx="180" uly="1329">13. Und Micha ſorach: Nun weiß ich,</line>
        <line lrx="816" lry="1405" ulx="177" uly="1367">daß mir der HErr wird wohl thun, weil</line>
      </zone>
      <zone lrx="730" lry="1439" type="textblock" ulx="164" uly="1403">
        <line lrx="730" lry="1439" ulx="164" uly="1403">ich einen Leviten zum prieſter habe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="716" lry="1507" type="textblock" ulx="281" uly="1444">
        <line lrx="716" lry="1507" ulx="281" uly="1444">Das 18. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="2706" type="textblock" ulx="178" uly="1509">
        <line lrx="813" lry="1547" ulx="180" uly="1509">Die Daniter nehmen Micha götzen⸗bild</line>
        <line lrx="812" lry="1587" ulx="217" uly="1547">und prieſter weg, erobern Lais und</line>
        <line lrx="653" lry="1617" ulx="216" uly="1583">richten daſelbſt das bild auf.</line>
        <line lrx="811" lry="1654" ulx="237" uly="1619">U der zeit war * kein könig in Iſrael.</line>
        <line lrx="816" lry="1690" ulx="254" uly="1656">Und der ſtamm der Daniter ſuchte</line>
        <line lrx="817" lry="1728" ulx="254" uly="1692">ihm ein erbtheil/ da ſie wohnen möch⸗</line>
        <line lrx="814" lry="1769" ulx="178" uly="1729">ten. Denn es war bis auf den tag noch</line>
        <line lrx="814" lry="1799" ulx="181" uly="1765">kein erbe für ſie gefallen unter den ſtäm⸗</line>
        <line lrx="687" lry="1838" ulx="180" uly="1801">zmen Iſrael. * cap. 17/6.</line>
        <line lrx="815" lry="1872" ulx="219" uly="1837">2. Und die kinder Dan ſandten aus ih⸗</line>
        <line lrx="819" lry="1907" ulx="180" uly="1872">ren geſchlechten von ihren enden fünf</line>
        <line lrx="817" lry="1943" ulx="181" uly="1908">ſtreitbare männer, von Zarea und Eſt⸗</line>
        <line lrx="816" lry="1979" ulx="180" uly="1944">Haol, das land zu erkundigen und zu er⸗</line>
        <line lrx="817" lry="2016" ulx="180" uly="1979">forſchen, und ſprachen zu ihnen: Ziehet</line>
        <line lrx="817" lry="2050" ulx="180" uly="2016">hin, und erforſchet das land. Und ſie ka⸗</line>
        <line lrx="817" lry="2089" ulx="181" uly="2053">men auf das gebirge Ephraim, ans hauß</line>
        <line lrx="798" lry="2124" ulx="184" uly="2088">Micha, und blieben über nacht daſelbſt.</line>
        <line lrx="818" lry="2161" ulx="224" uly="2125">3. Und weil ſie da bey dem geſinde</line>
        <line lrx="818" lry="2195" ulx="183" uly="2160">Micha waren, kanten ſie die ſtimme des</line>
        <line lrx="820" lry="2232" ulx="182" uly="2194">knabens, *des Leviten, und ſie wichen</line>
        <line lrx="821" lry="2270" ulx="181" uly="2233">dahin, und ſprachen zu ihm: Wer hat</line>
        <line lrx="819" lry="2305" ulx="183" uly="2268">dich hieher bracht? Was macheſt du da?</line>
        <line lrx="773" lry="2341" ulx="182" uly="2306">Und was haſt du hie? x c. 17,V.</line>
        <line lrx="822" lry="2377" ulx="219" uly="2342">4. Er antworrete ihnen: So und ſo</line>
        <line lrx="816" lry="2414" ulx="183" uly="2377">hat Micha an mir gethan, und hat mich</line>
        <line lrx="710" lry="2449" ulx="183" uly="2414">gedinget, daß ich ſein prieſter ſey.</line>
        <line lrx="820" lry="2488" ulx="188" uly="2450">. Sie ſprachen zu ihm: Lieber, frage</line>
        <line lrx="818" lry="2525" ulx="185" uly="2485">GOtt, daß wir erfahren, ob unſer weg,</line>
        <line lrx="819" lry="2561" ulx="185" uly="2521">den wir wandeln, auch wohl gerathen</line>
        <line lrx="301" lry="2587" ulx="184" uly="2558">werde?</line>
        <line lrx="824" lry="2634" ulx="223" uly="2594">6. Der prieſter antwortete ihnen: Zie⸗</line>
        <line lrx="821" lry="2671" ulx="185" uly="2628">het hin mit frieden; euer weg iſt recht</line>
        <line lrx="808" lry="2706" ulx="185" uly="2667">vor dem HErrn, den ihr ziehet. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="2595" type="textblock" ulx="834" uly="276">
        <line lrx="1477" lry="316" ulx="873" uly="276">7. Da giengen die fünf männer hin,</line>
        <line lrx="1479" lry="379" ulx="834" uly="313">und kanien gen Lais, und ſahen das</line>
        <line lrx="1476" lry="383" ulx="835" uly="348">volck, das drinnen war, ſicher wohnen,</line>
        <line lrx="1478" lry="420" ulx="835" uly="385">auf die weiſe, wie die Zidonier, ſtill und</line>
        <line lrx="1479" lry="456" ulx="834" uly="422">ſicher, und war niemand, der ihnen leid</line>
        <line lrx="1477" lry="492" ulx="834" uly="457">thät im lande, oder herr über ſie wäre:</line>
        <line lrx="1479" lry="529" ulx="834" uly="494">und waren ferne von den Zidoniern, und</line>
        <line lrx="1357" lry="566" ulx="835" uly="530">hatten nichts mit leuten zu thun.</line>
        <line lrx="1482" lry="623" ulx="873" uly="566">8. Und ſie kamen zu ihren brüdern gen</line>
        <line lrx="1481" lry="639" ulx="835" uly="602">Zareg und Eſthaol, und ihre brüder</line>
        <line lrx="1482" lry="706" ulx="835" uly="639">prachen zu ihnen: Wie ſtehets mit</line>
        <line lrx="927" lry="708" ulx="836" uly="679">euch?</line>
        <line lrx="1481" lry="745" ulx="873" uly="710">9. Sie ſprachen: Auf, laßt uns zu</line>
        <line lrx="1483" lry="783" ulx="836" uly="748">ihnen hinauf ziehen; denn wir haben</line>
        <line lrx="1483" lry="824" ulx="836" uly="784">das land beſehen, das iſt faſt gut: Dar⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="854" ulx="837" uly="820">um eilet, und ſeyd nicht faul zu ziehen,</line>
        <line lrx="1427" lry="891" ulx="838" uly="856">daß ihr komt, das land einzunehmen.</line>
        <line lrx="1482" lry="927" ulx="878" uly="892">10. Wenn ihr komt, werdet ihr zu ei⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="963" ulx="840" uly="929">nem ſichern volck kommen, und das land</line>
        <line lrx="1481" lry="999" ulx="842" uly="965">iſt weit und breit; denn GOtt hats in eu⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="1039" ulx="841" uly="1002">re hände gegeben, einen ſolchen ort, da</line>
        <line lrx="1454" lry="1076" ulx="840" uly="1038">nichts gebricht, alles, das auf erden iſt.</line>
        <line lrx="1483" lry="1112" ulx="879" uly="1075">II. Da zogen von dannen aus den ge⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1147" ulx="840" uly="1110">ſchlechten Dan, von Zarea und Eſthaol,</line>
        <line lrx="1483" lry="1183" ulx="840" uly="1147">ſechs hundert⸗mann gerüſtet mit ihren</line>
        <line lrx="1115" lry="1249" ulx="840" uly="1186">waßn zum ſtreit.</line>
        <line lrx="1484" lry="1256" ulx="922" uly="1219">Und zogen hinauf, und lagerten</line>
        <line lrx="1483" lry="1299" ulx="840" uly="1228">ſi ch zu Kiriath Jearim in Junda: daher</line>
        <line lrx="1483" lry="1328" ulx="843" uly="1292">nenneten ſie die ſtätte das lager Dan,</line>
        <line lrx="1484" lry="1365" ulx="846" uly="1328">bis auf dieſen tag, das hinter Kiriath⸗</line>
        <line lrx="1016" lry="1400" ulx="844" uly="1366">Jearim iſt.</line>
        <line lrx="1489" lry="1436" ulx="883" uly="1400">13. Und von dannen giengen ſie auf</line>
        <line lrx="1483" lry="1474" ulx="843" uly="1437">* das gebirge Ephraim, und kamen zum</line>
        <line lrx="1450" lry="1514" ulx="842" uly="1474">hauſe Micha. *c. I7/T. (. 18/,2.</line>
        <line lrx="1485" lry="1545" ulx="881" uly="1510">14. Da antworteten * die fünf män⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="1582" ulx="842" uly="1546">ner, die ausgegangen waren, das land</line>
        <line lrx="1484" lry="1618" ulx="841" uly="1582">Lais zu erkundigen, und ſprachen zu ih⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="1652" ulx="841" uly="1616">ren brüdern: Wiſſet ihr auch, daß in</line>
        <line lrx="1482" lry="1695" ulx="841" uly="1653">dieſen häuſern † ein leibrock, heiligthum/</line>
        <line lrx="1484" lry="1726" ulx="840" uly="1690">bildniß und abgott ſind? Nun möget</line>
        <line lrx="1372" lry="1783" ulx="840" uly="1727">ihr dencken, was euch zu thun iſt.</line>
        <line lrx="1317" lry="1797" ulx="988" uly="1765">* v. 2. † cap. I7,/4. 5.</line>
        <line lrx="1485" lry="1834" ulx="881" uly="1798">15. Sie kehreten da ein, und kamen</line>
        <line lrx="1486" lry="1870" ulx="842" uly="1836">an das hauß des knabens, des Leviten, in</line>
        <line lrx="1486" lry="1940" ulx="841" uly="1871">mich hauſe, und grüſſeten ihn freund⸗</line>
        <line lrx="903" lry="1942" ulx="852" uly="1917">ich.</line>
        <line lrx="1486" lry="1988" ulx="878" uly="1927">16. Aber die ſechs hundert gerüſtete</line>
        <line lrx="1486" lry="2016" ulx="841" uly="1980">mit ihrem harniſch, die von den kindern</line>
        <line lrx="1398" lry="2051" ulx="840" uly="2017">Dan waren, ſtunden vor dem thor.</line>
        <line lrx="1485" lry="2088" ulx="880" uly="2053">17. Und die * fünf männer, die das</line>
        <line lrx="1482" lry="2127" ulx="841" uly="2090">land zu erkundigen ausgezogen waren,</line>
        <line lrx="1483" lry="2163" ulx="842" uly="2125">giengen hinauf, und kamen dahin, und</line>
        <line lrx="1485" lry="2197" ulx="844" uly="2161">nahmen das bild, den leibrock, das hei⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="2260" ulx="843" uly="2195">ligthum, und abgott: dieweil ſtund der</line>
        <line lrx="1485" lry="2269" ulx="843" uly="2233">prieſter vor dem thor, bey den ſechs hun⸗</line>
        <line lrx="1397" lry="2327" ulx="844" uly="2269">dert gerüſteten mit ihrem harniſch.</line>
        <line lrx="1182" lry="2342" ulx="987" uly="2308">* vers 2. 14.</line>
        <line lrx="1487" lry="2377" ulx="883" uly="2340">18. Als nun jene ins hauß Micha</line>
        <line lrx="1484" lry="2413" ulx="844" uly="2378">kommen waren, und nahmen das bild,</line>
        <line lrx="1484" lry="2450" ulx="844" uly="2412">den leibrock, das heiligthum und abgott,</line>
        <line lrx="1486" lry="2518" ulx="844" uly="2449">ſhrach der prieſter zu ihnen: Was macht</line>
        <line lrx="916" lry="2523" ulx="845" uly="2490">ihr?</line>
        <line lrx="1485" lry="2557" ulx="884" uly="2521">19. Sie antworteten ihm: Schweig,</line>
        <line lrx="1488" lry="2595" ulx="845" uly="2558">und halt das maul zu, und zeuch mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="2629" type="textblock" ulx="834" uly="2594">
        <line lrx="1487" lry="2629" ulx="834" uly="2594">uns, daß du unſer vater und prieſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="2743" type="textblock" ulx="843" uly="2629">
        <line lrx="1486" lry="2667" ulx="843" uly="2629">ſeyeſt. Iſt dirs beſſer, daß du in des</line>
        <line lrx="1487" lry="2706" ulx="844" uly="2666">einigen mannes hauſe prieſter ſeyſt, oder</line>
        <line lrx="1484" lry="2743" ulx="983" uly="2703">P § unter</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="256" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0256">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0256.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="740" lry="248" type="textblock" ulx="306" uly="195">
        <line lrx="740" lry="248" ulx="306" uly="195">254 Capi. 18. 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="247" type="textblock" ulx="854" uly="194">
        <line lrx="1103" lry="247" ulx="854" uly="194">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="708" type="textblock" ulx="301" uly="272">
        <line lrx="955" lry="310" ulx="305" uly="272">unter einen gantzen ſtamm und geſchlecht</line>
        <line lrx="704" lry="349" ulx="305" uly="308">in Iſrael? .</line>
        <line lrx="951" lry="384" ulx="303" uly="343">20. Das gefiel dem prieſter wohl/ und</line>
        <line lrx="951" lry="417" ulx="304" uly="379">nahm beyde den leibrock, das heiligthum,</line>
        <line lrx="950" lry="449" ulx="304" uly="417">und bilde, und kam mit unter das volck.</line>
        <line lrx="954" lry="495" ulx="342" uly="453">21. Und da ſie ſich wandten, und hin⸗</line>
        <line lrx="952" lry="531" ulx="302" uly="488">zogen, ſchickten ſie die kindlein, und das</line>
        <line lrx="952" lry="563" ulx="301" uly="525">vieh, und was ſie köſtliches hatten, vor</line>
        <line lrx="464" lry="596" ulx="302" uly="562">ihnen her.</line>
        <line lrx="950" lry="635" ulx="341" uly="599">22. Da ſie nun fern von Michas hauß</line>
        <line lrx="951" lry="671" ulx="302" uly="634">kamen, ſchryen die männer, ſo in den</line>
        <line lrx="950" lry="708" ulx="301" uly="670">häuſern waren bey Michas hauſe, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="975" lry="743" type="textblock" ulx="300" uly="707">
        <line lrx="975" lry="743" ulx="300" uly="707">folgeten den kindern Dan nach, und rie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="2341" type="textblock" ulx="269" uly="744">
        <line lrx="643" lry="780" ulx="300" uly="744">fen den kindern Dan.</line>
        <line lrx="947" lry="817" ulx="339" uly="782">23. Sie aber wandten ihr antlitz um,</line>
        <line lrx="947" lry="855" ulx="300" uly="817">und ſprachen zu Micha: Was iſt dir,</line>
        <line lrx="829" lry="891" ulx="301" uly="852">daß du alſo ein geſchrey macheſt?</line>
        <line lrx="948" lry="928" ulx="339" uly="892">24. Er antwortete: Ihr habt meine</line>
        <line lrx="945" lry="965" ulx="299" uly="925">götter genommen, die ich gemacht hatte,</line>
        <line lrx="947" lry="1001" ulx="299" uly="964">und den prieſter, und ziehet hin, und</line>
        <line lrx="949" lry="1039" ulx="299" uly="1000">was hab ich nun mehr? Und ihr fraget</line>
        <line lrx="642" lry="1071" ulx="269" uly="1035">noch / was mir fehle?</line>
        <line lrx="946" lry="1110" ulx="337" uly="1074">25. Aber die kinder Dan ſprachen zu</line>
        <line lrx="947" lry="1146" ulx="299" uly="1108">ihm: Laß deine ſtimme nicht hören bey</line>
        <line lrx="949" lry="1184" ulx="297" uly="1145">uns, daß nicht auf dich ſtoſſen zornige</line>
        <line lrx="944" lry="1220" ulx="296" uly="1183">leute, und deine ſeele und deines hauſes</line>
        <line lrx="789" lry="1253" ulx="296" uly="1218">ſeele nicht aufgeräumet werde.</line>
        <line lrx="947" lry="1291" ulx="335" uly="1255">26. Alſo giengen die kinder Dan ih⸗</line>
        <line lrx="948" lry="1329" ulx="295" uly="1292">res weges. Und Micha, da er ſahe, daß</line>
        <line lrx="943" lry="1366" ulx="296" uly="1327">ſie ihm zu ſtarck waren, wandte er ſich,</line>
        <line lrx="953" lry="1406" ulx="297" uly="1364">und kam wieder zu ſeinem hauſe.</line>
        <line lrx="947" lry="1440" ulx="298" uly="1401">27. (Sie aber nahmen, das Micha ge⸗</line>
        <line lrx="945" lry="1474" ulx="458" uly="1437">macht hatte, und den prieſter,</line>
        <line lrx="953" lry="1508" ulx="294" uly="1473">den er hatte,/ und kamen an Lais, an ein</line>
        <line lrx="945" lry="1547" ulx="294" uly="1509">ſtill ſicher volck, und ſchlugen ſie mit</line>
        <line lrx="943" lry="1581" ulx="295" uly="1544">der ſchärffe des ſchwerdts, und verbran⸗</line>
        <line lrx="648" lry="1615" ulx="296" uly="1582">ten die ſtadt mit feuer.</line>
        <line lrx="944" lry="1655" ulx="333" uly="1620">28. Und war niemand, der ſie erret⸗</line>
        <line lrx="944" lry="1692" ulx="293" uly="1655">tete, denn ſie lag ferne von Zidon, und</line>
        <line lrx="943" lry="1729" ulx="294" uly="1691">hatten mit den leuten nichts zu ſchaffen,</line>
        <line lrx="946" lry="1765" ulx="293" uly="1727">und ſie lag im grunde, welcher an Beth⸗</line>
        <line lrx="939" lry="1802" ulx="295" uly="1764">Rehob liegt. Da baueten ſie die ſtadt,</line>
        <line lrx="667" lry="1833" ulx="294" uly="1801">und wohneten drinnen,</line>
        <line lrx="941" lry="1873" ulx="331" uly="1838">29. Und nenneten ſie * Dan, nach</line>
        <line lrx="941" lry="1907" ulx="293" uly="1872">dem namen ihres vaters Dan, der von</line>
        <line lrx="941" lry="1946" ulx="293" uly="1909">Iſrael gebohren war. Und die ſtadt hieß</line>
        <line lrx="854" lry="1982" ulx="291" uly="1945">vor zeiten Lais. * Joſ. 19/47.</line>
        <line lrx="943" lry="2015" ulx="331" uly="1979">30. Und die kinder * Dan richteten vor</line>
        <line lrx="944" lry="2053" ulx="294" uly="2015">ſich auf das bild. Und Jonathan, der ſohn</line>
        <line lrx="946" lry="2092" ulx="299" uly="2052">Gerſon, des ſohns Manaſſe, und ſeine</line>
        <line lrx="944" lry="2126" ulx="288" uly="2080">ſohne waren prieſter unter dem ſtamm</line>
        <line lrx="944" lry="2162" ulx="286" uly="2121">der Daniter, bis an die zeit, da ſie aus</line>
        <line lrx="896" lry="2201" ulx="289" uly="2160">dem lande gefangen geführet worden.</line>
        <line lrx="943" lry="2236" ulx="363" uly="2196">* 1[Kön. 12/28. u. f. 2 Kön. 17,/16.29.</line>
        <line lrx="941" lry="2270" ulx="330" uly="2233">31. Und ſatzten alſo unter ſich das bild</line>
        <line lrx="941" lry="2311" ulx="290" uly="2267">Micha, daß er gemacht hatte, ſo lange</line>
        <line lrx="851" lry="2341" ulx="290" uly="2303">ais das hauß GOttes war zu Silo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="2555" type="textblock" ulx="285" uly="2343">
        <line lrx="836" lry="2411" ulx="391" uly="2343">Das 19. Capitel.</line>
        <line lrx="937" lry="2452" ulx="285" uly="2407">Die zu Gibea begehen eine gar böſe</line>
        <line lrx="821" lry="2481" ulx="323" uly="2444">that an eines Leviten kebsweib.</line>
        <line lrx="933" lry="2522" ulx="310" uly="2480">Ju der zeit war * kein könig in Iſrael.</line>
        <line lrx="934" lry="2555" ulx="362" uly="2517">Und ein Levitiſcher mann war</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="2690" type="textblock" ulx="285" uly="2551">
        <line lrx="944" lry="2598" ulx="361" uly="2551">fremdling an der ſeiten des gebirges</line>
        <line lrx="944" lry="2627" ulx="285" uly="2586">Ephraim, und hatte ihm ein kebsweib</line>
        <line lrx="944" lry="2666" ulx="285" uly="2623">zum weibe genommen von Bethlehem</line>
        <line lrx="381" lry="2690" ulx="287" uly="2656">Juda.</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="2715" type="textblock" ulx="600" uly="2665">
        <line lrx="945" lry="2715" ulx="600" uly="2665">* cap. 17/6. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="1441" type="textblock" ulx="971" uly="273">
        <line lrx="1611" lry="313" ulx="1014" uly="273">2. Und da ſie hatte neben ihm gehu⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="347" ulx="980" uly="310">vet, lief ſie von ihm zu ihres vaters</line>
        <line lrx="1610" lry="382" ulx="980" uly="345">hauſe gen Bethlehem Juda, und war</line>
        <line lrx="1462" lry="419" ulx="979" uly="382">daſelbſt vier monden lang.</line>
        <line lrx="1610" lry="460" ulx="1017" uly="420">3. Und ihr nann machte ſich auf, und</line>
        <line lrx="1611" lry="493" ulx="978" uly="455">zog ihr nach, daß er * freundlich mit ihr</line>
        <line lrx="1609" lry="530" ulx="977" uly="492">redete, und ſie wieder zu ſich holete, und</line>
        <line lrx="1610" lry="570" ulx="978" uly="527">hatte einen knaben und ein paar eſel mit</line>
        <line lrx="1607" lry="602" ulx="976" uly="564">ſich. Und ſie führete ihn in ihres vaters</line>
        <line lrx="1610" lry="637" ulx="977" uly="600">hauß. Da ihn aber der dirnen vater</line>
        <line lrx="1577" lry="677" ulx="977" uly="638">ſahe, ward er froh, und empfieng ihn.</line>
        <line lrx="1609" lry="752" ulx="1012" uly="711">4. Und ſein ſchwäher, der dirnen va⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="786" ulx="974" uly="747">ter, hielt ihn, daß er drey tag bey ihm</line>
        <line lrx="1607" lry="820" ulx="974" uly="783">blieb, aſſen und truncken, und blieben</line>
        <line lrx="1366" lry="852" ulx="974" uly="820">des nachts da.</line>
        <line lrx="1603" lry="894" ulx="1012" uly="858">§. Des vierten tages machten ſie ſich</line>
        <line lrx="1604" lry="930" ulx="974" uly="893">des morgens früh auf, und er ſtund auf,</line>
        <line lrx="1606" lry="967" ulx="975" uly="931">und wolte ziehen. Da ſprach der dirnen</line>
        <line lrx="1605" lry="1006" ulx="974" uly="968">vater zu ſeinem eidam: Labe dein hertz</line>
        <line lrx="1603" lry="1040" ulx="972" uly="1004">vor mit einem biſſen brods, darnach</line>
        <line lrx="1207" lry="1077" ulx="975" uly="1040">ſolt ihr ziehen.</line>
        <line lrx="1604" lry="1115" ulx="1009" uly="1077">6. Und ſie ſatzten ſich, und aſſen beyde</line>
        <line lrx="1603" lry="1149" ulx="973" uly="1113">mit einander, und truncken. Da ſprach</line>
        <line lrx="1600" lry="1185" ulx="973" uly="1149">der dirnen vater zu dem mann: Lieber,</line>
        <line lrx="1602" lry="1226" ulx="972" uly="1185">bleib über nacht, und laß dein hertz gu⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="1258" ulx="971" uly="1223">ter dinge ſeyn.</line>
        <line lrx="1600" lry="1302" ulx="1009" uly="1260">7. Da aber der mann aufſtund, und</line>
        <line lrx="1602" lry="1336" ulx="971" uly="1296">wolte ziehen, nöthigte ihn ſein ſchwä⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="1374" ulx="973" uly="1331">her, daß er über nacht da blieb.</line>
        <line lrx="1601" lry="1411" ulx="1009" uly="1369">8. Des morgens am fünften tage</line>
        <line lrx="1600" lry="1441" ulx="972" uly="1405">machte er ſich früh auf, und wolte ziehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="2747" type="textblock" ulx="951" uly="1513">
        <line lrx="1602" lry="1550" ulx="972" uly="1513">ſich der tag neiget, und aſſen alſo die bey⸗</line>
        <line lrx="1234" lry="1581" ulx="972" uly="1551">de mit einander.</line>
        <line lrx="1599" lry="1628" ulx="1008" uly="1587">9. Und der mann machte ſich auf,/ und</line>
        <line lrx="1598" lry="1665" ulx="968" uly="1623">wolte ziehen, mit ſeinem kebsweibe,</line>
        <line lrx="1600" lry="1701" ulx="970" uly="1659">und mit ſeinem knaben: Aber ſein ſchwä⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1731" ulx="971" uly="1696">her, der dirnen vater, ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="1598" lry="1774" ulx="969" uly="1732">Siehe, der tag läſſet abe, und wil abend</line>
        <line lrx="1599" lry="1809" ulx="968" uly="1769">werden; bleib über nacht: Siehe hie iſt</line>
        <line lrx="1597" lry="1846" ulx="969" uly="1804">herberge noch diefen tag, bleib hie über</line>
        <line lrx="1597" lry="1911" ulx="969" uly="1836">nacht, und laß dein hertz guter dinge</line>
        <line lrx="1055" lry="1908" ulx="980" uly="1883">eyn;</line>
        <line lrx="1596" lry="1949" ulx="968" uly="1912">und ziehet eures weges zu deiner hütten.</line>
        <line lrx="1481" lry="1984" ulx="1114" uly="1950">X* Jer. 6/4. Luc. 29,29.</line>
        <line lrx="1597" lry="2025" ulx="1008" uly="1985">10. Aber der mann wolte nicht über</line>
        <line lrx="1596" lry="2056" ulx="969" uly="2020">nacht bleiben, ſondern machte ſich auf,</line>
        <line lrx="1599" lry="2100" ulx="969" uly="2057">und zog hin, und kam bis vor Jebus,</line>
        <line lrx="1597" lry="2128" ulx="968" uly="2093">das iſt Jeruſalem, und ſein paar eſel be⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="2170" ulx="966" uly="2130">laden, und ſein kebsweib mit ihm.</line>
        <line lrx="1598" lry="2202" ulx="1006" uly="2164">1I. Da ſie nun bey Jebus kamen, fiel</line>
        <line lrx="1597" lry="2237" ulx="967" uly="2200">der tag faſt dahin. Und der knabe ſprach</line>
        <line lrx="1580" lry="2281" ulx="966" uly="2238">zu feinem herrn: Lieber, zeuch, und la</line>
        <line lrx="1597" lry="2311" ulx="967" uly="2274">uns in dieſe ſtadt der Jebuſiter einkeh⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="2352" ulx="966" uly="2311">ven, und über nacht drinnen bleiben.</line>
        <line lrx="1596" lry="2390" ulx="954" uly="2347">12. Aber ſein herr ſprach zu ihm: Wir</line>
        <line lrx="1597" lry="2424" ulx="964" uly="2382">wollen nicht in der fremden ſtadt einkeh⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="2462" ulx="951" uly="2417">ren, die nicht ſind von den kindern Iſ⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="2493" ulx="961" uly="2456">vael, ſondern wollen hinüber gen Gibea.</line>
        <line lrx="1596" lry="2534" ulx="1000" uly="2492">13. Und ſprach zu ſeinem knaben: Ge⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="2568" ulx="958" uly="2526">he fort, daß wir hinzu kommen an einen</line>
        <line lrx="1595" lry="2603" ulx="959" uly="2564">ort, und über nacht zu Gibea, oder zu</line>
        <line lrx="1547" lry="2631" ulx="959" uly="2599">Rama bleiben. .</line>
        <line lrx="1595" lry="2676" ulx="998" uly="2637">14. Und ſie zogen fort, und wandelten,</line>
        <line lrx="1596" lry="2747" ulx="956" uly="2671">und die ſonne gieng ihnen unter, hart</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="1515" type="textblock" ulx="972" uly="1441">
        <line lrx="1618" lry="1485" ulx="972" uly="1441">Da ſprach der dirnen vater: Lieber, lg⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="1515" ulx="973" uly="1478">be dein hertz, und laß uns verziehen, bis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="1913" type="textblock" ulx="1095" uly="1877">
        <line lrx="1628" lry="1913" ulx="1095" uly="1877">morgen ſo ſtehet ihr früh auf,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="380" type="textblock" ulx="1697" uly="274">
        <line lrx="1772" lry="306" ulx="1702" uly="274">bey Gibe</line>
        <line lrx="1772" lry="337" ulx="1759" uly="314">13</line>
        <line lrx="1772" lry="380" ulx="1697" uly="313">15, 11 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="416" type="textblock" ulx="1691" uly="382">
        <line lrx="1772" lry="416" ulx="1691" uly="382">iu Giben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="455" type="textblock" ulx="1677" uly="418">
        <line lrx="1772" lry="455" ulx="1677" uly="418">hte tr ſic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1440" type="textblock" ulx="1695" uly="457">
        <line lrx="1772" lry="485" ulx="1696" uly="457">Wrr tieina</line>
        <line lrx="1772" lry="527" ulx="1699" uly="492">Uterpenn</line>
        <line lrx="1768" lry="560" ulx="1718" uly="530">16 Und</line>
        <line lrx="1765" lry="595" ulx="1703" uly="566">bon ſchter</line>
        <line lrx="1771" lry="632" ulx="1703" uly="604">undwer</line>
        <line lrx="1772" lry="673" ulx="1703" uly="639">Uld ein f</line>
        <line lrx="1772" lry="706" ulx="1703" uly="675">ſulte des b</line>
        <line lrx="1772" lry="745" ulx="1718" uly="716">I7. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="783" ulx="1702" uly="749">d ſche d</line>
        <line lrx="1772" lry="820" ulx="1701" uly="786">lri ihm</line>
        <line lrx="1772" lry="854" ulx="1701" uly="819">lonſt du!</line>
        <line lrx="1772" lry="897" ulx="1720" uly="861">18. Er</line>
        <line lrx="1772" lry="927" ulx="1705" uly="895">reiſen d</line>
        <line lrx="1771" lry="970" ulx="1705" uly="928">fonuntn</line>
        <line lrx="1771" lry="1003" ulx="1704" uly="970">im, da</line>
        <line lrx="1772" lry="1039" ulx="1704" uly="1001">hem Ju</line>
        <line lrx="1772" lry="1073" ulx="1702" uly="1038">hauſe de</line>
        <line lrx="1771" lry="1112" ulx="1701" uly="1075">ftich her</line>
        <line lrx="1772" lry="1148" ulx="1719" uly="1116">19. W.</line>
        <line lrx="1772" lry="1183" ulx="1699" uly="1147">ſere eſeli</line>
        <line lrx="1772" lry="1226" ulx="1698" uly="1186">deineingg</line>
        <line lrx="1772" lry="1256" ulx="1697" uly="1221">deinenkt</line>
        <line lrx="1772" lry="1294" ulx="1714" uly="1265">20. De</line>
        <line lrx="1772" lry="1331" ulx="1696" uly="1294">ſen mit di</line>
        <line lrx="1772" lry="1367" ulx="1695" uly="1330">deſt du ben</line>
        <line lrx="1772" lry="1402" ulx="1695" uly="1368">Uicht auf</line>
        <line lrx="1772" lry="1440" ulx="1712" uly="1412">21. Un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="1479" type="textblock" ulx="1658" uly="1442">
        <line lrx="1770" lry="1479" ulx="1658" uly="1442">gahb dene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1770" type="textblock" ulx="1694" uly="1478">
        <line lrx="1772" lry="1513" ulx="1695" uly="1478">re füͤſſe,</line>
        <line lrx="1770" lry="1548" ulx="1713" uly="1521">22. Un</line>
        <line lrx="1772" lry="1586" ulx="1694" uly="1553">war, ſieh</line>
        <line lrx="1772" lry="1623" ulx="1694" uly="1585">boͤſe bube</line>
        <line lrx="1772" lry="1658" ulx="1694" uly="1623">pocheten</line>
        <line lrx="1771" lry="1695" ulx="1694" uly="1658">dem alte</line>
        <line lrx="1772" lry="1737" ulx="1694" uly="1694">Brige N</line>
        <line lrx="1772" lry="1770" ulx="1694" uly="1731">hausfunn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1953" type="textblock" ulx="1689" uly="1783">
        <line lrx="1764" lry="1797" ulx="1757" uly="1783">.</line>
        <line lrx="1772" lry="1845" ulx="1700" uly="1811">33 Ate</line>
        <line lrx="1771" lry="1882" ulx="1691" uly="1845">Geng uin</line>
        <line lrx="1772" lry="1918" ulx="1690" uly="1882">lin: Nic</line>
        <line lrx="1772" lry="1953" ulx="1689" uly="1911">ſoibel;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1989" type="textblock" ulx="1637" uly="1952">
        <line lrx="1772" lry="1989" ulx="1637" uly="1952">muuß komn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2724" type="textblock" ulx="1688" uly="1985">
        <line lrx="1760" lry="2023" ulx="1688" uly="1985">thorheit.</line>
        <line lrx="1772" lry="2066" ulx="1699" uly="2031">24. Gie</line>
        <line lrx="1772" lry="2100" ulx="1690" uly="2063">eine junge</line>
        <line lrx="1769" lry="2138" ulx="1691" uly="2093">die wil i</line>
        <line lrx="1772" lry="2174" ulx="1693" uly="2135">get ihre</line>
        <line lrx="1772" lry="2211" ulx="1694" uly="2166">ihnen</line>
        <line lrx="1772" lry="2247" ulx="1695" uly="2208">manntiet</line>
        <line lrx="1772" lry="2284" ulx="1711" uly="2249">15. Ne</line>
        <line lrx="1767" lry="2341" ulx="1693" uly="2278">ſtnhn.</line>
        <line lrx="1754" lry="2353" ulx="1706" uly="2323">ewweib,</line>
        <line lrx="1761" lry="2428" ulx="1692" uly="2384">ten ſcch di</line>
        <line lrx="1772" lry="2464" ulx="1694" uly="2425">Genh und</line>
        <line lrx="1772" lry="2506" ulx="1694" uly="2455">ſiſenſe⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="2538" ulx="1714" uly="2502">20. D</line>
        <line lrx="1772" lry="2574" ulx="1694" uly="2535">ſeng, un</line>
        <line lrx="1769" lry="2611" ulx="1693" uly="2563">lalſe deg</line>
        <line lrx="1766" lry="2646" ulx="1692" uly="2604">bot, nd</line>
        <line lrx="1770" lry="2724" ulx="1690" uly="2651">ſud .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="257" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0257">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0257.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="961" lry="240" type="textblock" ulx="679" uly="183">
        <line lrx="961" lry="240" ulx="679" uly="183">der Richter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="415" type="textblock" ulx="0" uly="270">
        <line lrx="105" lry="307" ulx="2" uly="270">e neben ichmes</line>
        <line lrx="106" lry="340" ulx="0" uly="307">1 zu ihr del</line>
        <line lrx="106" lry="377" ulx="11" uly="343">Juda, un</line>
        <line lrx="34" lry="415" ulx="0" uly="386">ng.</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="450" type="textblock" ulx="0" uly="416">
        <line lrx="131" lry="450" ulx="0" uly="416">achte ſich h.</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="674" type="textblock" ulx="0" uly="454">
        <line lrx="107" lry="487" ulx="5" uly="454">freundlichm</line>
        <line lrx="108" lry="526" ulx="6" uly="491">zu ſch holetor</line>
        <line lrx="106" lry="561" ulx="1" uly="528">dein paareſtt</line>
        <line lrx="103" lry="599" ulx="2" uly="566">ihn in ihres we</line>
        <line lrx="108" lry="640" ulx="11" uly="603">der dirnen</line>
        <line lrx="106" lry="674" ulx="0" uly="638">nd endrftengi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="819" type="textblock" ulx="0" uly="786">
        <line lrx="108" lry="819" ulx="0" uly="786">cken, und kit</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1043" type="textblock" ulx="0" uly="859">
        <line lrx="108" lry="898" ulx="0" uly="859">ges machtenſt</line>
        <line lrx="106" lry="931" ulx="0" uly="898">,under ſue⸗</line>
        <line lrx="108" lry="971" ulx="0" uly="934">Daſrachderke</line>
        <line lrx="109" lry="1004" ulx="1" uly="972">m: Abekenk</line>
        <line lrx="109" lry="1043" ulx="1" uly="1009">1 brods,</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1229" type="textblock" ulx="0" uly="1080">
        <line lrx="107" lry="1123" ulx="0" uly="1080">ſich, undaſerts</line>
        <line lrx="104" lry="1153" ulx="0" uly="1119">Unncken. Diin</line>
        <line lrx="104" lry="1190" ulx="0" uly="1156">denn mann: S</line>
        <line lrx="108" lry="1229" ulx="0" uly="1194">5d las dn hen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1380" type="textblock" ulx="0" uly="1263">
        <line lrx="106" lry="1307" ulx="3" uly="1263">ttt Cuffurh</line>
        <line lrx="103" lry="1345" ulx="0" uly="1304">vte ihſt ſein ſe</line>
        <line lrx="81" lry="1380" ulx="0" uly="1343"> da klict.</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1453" type="textblock" ulx="0" uly="1381">
        <line lrx="83" lry="1410" ulx="16" uly="1381">aln funt</line>
        <line lrx="57" lry="1453" ulx="0" uly="1418">undn</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2155" type="textblock" ulx="0" uly="2111">
        <line lrx="107" lry="2137" ulx="0" uly="2111">„z ſoint odr e</line>
        <line lrx="82" lry="2155" ulx="1" uly="2122">nd ſein kn</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="2192" type="textblock" ulx="0" uly="2148">
        <line lrx="111" lry="2192" ulx="0" uly="2148">veſb nitihin</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="2597" type="textblock" ulx="0" uly="2477">
        <line lrx="65" lry="2551" ulx="0" uly="2477">hfnine</line>
        <line lrx="117" lry="2562" ulx="1" uly="2529">einen</line>
        <line lrx="117" lry="2597" ulx="0" uly="2540">iomuirerie</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="2593" type="textblock" ulx="112" uly="2586">
        <line lrx="116" lry="2593" ulx="112" uly="2586">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="2708" type="textblock" ulx="0" uly="2647">
        <line lrx="117" lry="2708" ulx="0" uly="2647">dt, uduin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="2746" type="textblock" ulx="6" uly="2700">
        <line lrx="117" lry="2746" ulx="6" uly="2700">ihren unig i,</line>
      </zone>
      <zone lrx="439" lry="522" type="textblock" ulx="159" uly="486">
        <line lrx="439" lry="522" ulx="159" uly="486">herbergen wolte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2638" type="textblock" ulx="6" uly="2591">
        <line lrx="80" lry="2638" ulx="6" uly="2591">31 Gten/</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="2690" type="textblock" ulx="177" uly="263">
        <line lrx="815" lry="307" ulx="179" uly="263">bey Gibeg, die da liegt unter Benjamin.</line>
        <line lrx="816" lry="362" ulx="180" uly="297">15. Und ſie kehreten daſelbſt ein, daß ſie</line>
        <line lrx="815" lry="377" ulx="313" uly="335">hinein kämen, und über nacht *</line>
        <line lrx="815" lry="412" ulx="177" uly="372">zu Gibea blieben. Da er aber hinein kam/</line>
        <line lrx="815" lry="451" ulx="178" uly="408">ſatzte er ſich in der ſtadt gaſſen: denn es</line>
        <line lrx="818" lry="483" ulx="179" uly="445">war niemand, der ſie die nacht im hauſe</line>
        <line lrx="781" lry="516" ulx="547" uly="481">* cap. 20/4. u. f.</line>
        <line lrx="819" lry="556" ulx="222" uly="520">16. Und ſiehe, da kam ein alter mann</line>
        <line lrx="815" lry="597" ulx="181" uly="555">von ſeiner arbeit vom felde am abend,</line>
        <line lrx="815" lry="632" ulx="182" uly="592">und er war auch vom gebirge Ephraim,</line>
        <line lrx="818" lry="666" ulx="183" uly="628">und ein fremdling zu Gibeg: aber die</line>
        <line lrx="762" lry="699" ulx="184" uly="664">leute des orts waren kinder Jemini.</line>
        <line lrx="818" lry="738" ulx="222" uly="699">17. Und da er ſeine augen aufhub,</line>
        <line lrx="818" lry="775" ulx="182" uly="735">und ſahe den gaſt auf der gaſſen, ſprach</line>
        <line lrx="820" lry="815" ulx="181" uly="774">er zu ihm: * Wo wilt du hin? Und wo</line>
        <line lrx="802" lry="850" ulx="183" uly="811">komſt du her? * IMoſ. 16,8.</line>
        <line lrx="821" lry="886" ulx="206" uly="845">18. Er aber antwortete ihm: Wir</line>
        <line lrx="822" lry="918" ulx="185" uly="882">reiſen von Bethlehem Juda, bis wir</line>
        <line lrx="821" lry="958" ulx="184" uly="918">kommen an die ſeite des gebirges Ephra⸗</line>
        <line lrx="822" lry="991" ulx="183" uly="954">im, daher ich bin, und bin gen Bethle⸗</line>
        <line lrx="824" lry="1031" ulx="184" uly="991">hem Juda gezogen, und ziehe jetzt zum</line>
        <line lrx="824" lry="1068" ulx="183" uly="1026">hauſe des HErrn, und niemand wil</line>
        <line lrx="735" lry="1104" ulx="183" uly="1066">mich herbergen. D</line>
        <line lrx="823" lry="1135" ulx="223" uly="1099">19. Wir haben ſtroh und futter für un⸗</line>
        <line lrx="819" lry="1171" ulx="183" uly="1135">ſere eſel, und brod und wein fur mich und</line>
        <line lrx="822" lry="1212" ulx="185" uly="1171">deine magd, und für den knaben, der mit</line>
        <line lrx="821" lry="1248" ulx="184" uly="1203">deinem knecht iſt/ daß uns nichts gebricht.</line>
        <line lrx="823" lry="1279" ulx="221" uly="1244">20. Der alte mann fprach: * Friede</line>
        <line lrx="822" lry="1317" ulx="184" uly="1279">ſey mit dir, alles, was dir mangelt, fin⸗</line>
        <line lrx="826" lry="1352" ulx="183" uly="1314">deſt du bey mir: bleibe nur über nacht</line>
        <line lrx="786" lry="1393" ulx="185" uly="1354">nicht auf der gaſſen. * cap. 6/23.</line>
        <line lrx="824" lry="1423" ulx="222" uly="1387">21. Und führete ihn in ſein hauß, und</line>
        <line lrx="823" lry="1463" ulx="184" uly="1424">gab den eſeln futter, und ſie wuſchen ih⸗</line>
        <line lrx="694" lry="1497" ulx="188" uly="1460">ve füſſe, und aſſen und truncken.</line>
        <line lrx="823" lry="1534" ulx="223" uly="1496">22. Und da ihr hertz nun guter dinge</line>
        <line lrx="822" lry="1568" ulx="185" uly="1533">war, ſiehe, da * kamen die leute der ſtadt,</line>
        <line lrx="822" lry="1605" ulx="184" uly="1567">böſe buben, und umgaben das hauß, und</line>
        <line lrx="823" lry="1642" ulx="183" uly="1605">pocheten an die thür, und ſprachen zu</line>
        <line lrx="822" lry="1676" ulx="184" uly="1641">dem alten mann, dem haußwirth:</line>
        <line lrx="825" lry="1715" ulx="186" uly="1677">Bringe den mann heraus, der in dein</line>
        <line lrx="823" lry="1751" ulx="187" uly="1714">hauß kommen iſt, daß wir ihn erkennen.</line>
        <line lrx="760" lry="1790" ulx="252" uly="1752">I Moſ. 19,/4. .</line>
        <line lrx="822" lry="1823" ulx="222" uly="1784">23. Aber der mann, der haußwirth,</line>
        <line lrx="825" lry="1861" ulx="187" uly="1822">gieng zu ihnen heraus, und ſprach zu ih⸗</line>
        <line lrx="826" lry="1892" ulx="186" uly="1857">nen: Nicht, * meine brüder, thut nicht</line>
        <line lrx="826" lry="1930" ulx="185" uly="1893">ſo übel; nachdem dieſer mann in mein</line>
        <line lrx="829" lry="1968" ulx="185" uly="1929">hauß kommen iſt, thut ? nicht eine ſolche</line>
        <line lrx="825" lry="2004" ulx="185" uly="1967">thorheit. * 1 Moſ. 19,7. † 1 Moſ. 34/7.</line>
        <line lrx="823" lry="2041" ulx="224" uly="2001">24. Siehe, ich habe eine tochter, noch</line>
        <line lrx="823" lry="2075" ulx="188" uly="2039">eine jungfrau, und dieſer ein kebsweib,</line>
        <line lrx="825" lry="2111" ulx="188" uly="2074">die wil ich euch heraus bringen, die mö⸗</line>
        <line lrx="826" lry="2148" ulx="189" uly="2111">get ihr zu ſchanden machen, und thut mit</line>
        <line lrx="826" lry="2183" ulx="188" uly="2148">ihnen, was euch gefällt; aber an dieſem</line>
        <line lrx="770" lry="2219" ulx="190" uly="2184">mann thut nicht eine ſolche thorheit.</line>
        <line lrx="827" lry="2255" ulx="227" uly="2219">25. Aber die leute wolten ihm nicht</line>
        <line lrx="826" lry="2293" ulx="190" uly="2257">gehorchen. Da faſſete der mann ſein</line>
        <line lrx="826" lry="2327" ulx="190" uly="2293">kebsweib, und brachte ſie zu ihnen hin⸗</line>
        <line lrx="827" lry="2363" ulx="192" uly="2329">aus, die erkenneten ſie, und zerarbeite⸗</line>
        <line lrx="827" lry="2402" ulx="190" uly="2365">ten ſich die gantze nacht, bis an den mor⸗</line>
        <line lrx="825" lry="2438" ulx="192" uly="2401">gen, und da die morgenröthe anbrach,</line>
        <line lrx="487" lry="2471" ulx="191" uly="2437">lieſſen ſie ſie gehen.</line>
        <line lrx="830" lry="2512" ulx="230" uly="2472">26. Da kam das weib hart vor mor⸗</line>
        <line lrx="829" lry="2548" ulx="193" uly="2509">gens, und fiel nieder vor der thür am</line>
        <line lrx="831" lry="2580" ulx="193" uly="2545">hauſe des mannes, da ihr herr innen</line>
        <line lrx="743" lry="2617" ulx="193" uly="2581">war, und lag da, bis es licht ward.</line>
        <line lrx="831" lry="2658" ulx="230" uly="2617">27. Da nun ihr herr des morgens auf⸗</line>
        <line lrx="829" lry="2690" ulx="193" uly="2653">ſtund, und die thür aufthät am hauſe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="807" type="textblock" ulx="840" uly="259">
        <line lrx="1485" lry="304" ulx="844" uly="259">und heraus gieng, daß er ſeines weges</line>
        <line lrx="1486" lry="339" ulx="842" uly="298">zöge; ſtehe, da lag ſein kebsweib vor der</line>
        <line lrx="1488" lry="369" ulx="843" uly="332">thür des hauſes, und ihre hande auf</line>
        <line lrx="1035" lry="403" ulx="841" uly="371">der ſchwelle.</line>
        <line lrx="1483" lry="441" ulx="879" uly="405">28. Er aber ſprach zu ihr: Stehe auf,</line>
        <line lrx="1488" lry="477" ulx="840" uly="442">laß uns ziehen. Aber ſie antwortete</line>
        <line lrx="1485" lry="514" ulx="843" uly="477">nicht. Da nahm er ſie auf den eſel,</line>
        <line lrx="1490" lry="552" ulx="844" uly="516">machte ſich auf, und zog an ſeinen ort.</line>
        <line lrx="1487" lry="587" ulx="880" uly="551">29. Als er nun heimkam, nahm er</line>
        <line lrx="1486" lry="626" ulx="844" uly="587">ein meſſer, und faſſete ſein kebsweib, und</line>
        <line lrx="1488" lry="668" ulx="844" uly="623">ſtückete ſie mit bein und mit allem in</line>
        <line lrx="1488" lry="697" ulx="844" uly="661">zwölf ſtücke, und ſandte ſie in alle grentze</line>
        <line lrx="1447" lry="744" ulx="843" uly="696">Iſrael.</line>
        <line lrx="1489" lry="771" ulx="882" uly="732">30. Wer das ſahe, der ſprach: Sol⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="807" ulx="846" uly="769">ches iſt nicht geſchehen noch geſehen, fint</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="2650" type="textblock" ulx="848" uly="843">
        <line lrx="1487" lry="880" ulx="848" uly="843">land gezogen ſind, bis auf dieſen tag.</line>
        <line lrx="1489" lry="919" ulx="849" uly="879">Nun bedencket euch über dem, und ge⸗</line>
        <line lrx="1214" lry="953" ulx="849" uly="918">bet rath, und ſaget an.</line>
        <line lrx="1434" lry="1021" ulx="927" uly="956">Das 20. Capitel.</line>
        <line lrx="1490" lry="1063" ulx="849" uly="1023">Gantz Iſrael wil ſolche böſe that ſtra⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="1096" ulx="885" uly="1061">fen: die Benjaminiten ſiegen zwey⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="1132" ulx="884" uly="1097">mal; darauf leyden ſie eine groſſe</line>
        <line lrx="1053" lry="1170" ulx="883" uly="1135">niederlage.</line>
        <line lrx="1488" lry="1208" ulx="929" uly="1168">A zogen die kinder Iſrael aus, und</line>
        <line lrx="1489" lry="1239" ulx="946" uly="1204">verſamleten ſich zu hauf, wie</line>
        <line lrx="1490" lry="1284" ulx="853" uly="1242">. Ein mann, von Dan bis gen Ber⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="1312" ulx="849" uly="1278">ſeba, und vom lande Gilead, zu dem</line>
        <line lrx="1154" lry="1352" ulx="848" uly="1314">HErrn gen Mizpa,</line>
        <line lrx="1487" lry="1385" ulx="886" uly="1350">2. Und traten zu hauf die oberſten des</line>
        <line lrx="1490" lry="1424" ulx="849" uly="1386">gantzen volcks aller ſtämme Iſrael, in</line>
        <line lrx="1490" lry="1458" ulx="852" uly="1423">der gemeine GOttes, vier hundert tau⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="1494" ulx="849" uly="1458">ſend mann zu fuß, die das ſchwerdt aus⸗</line>
        <line lrx="945" lry="1530" ulx="850" uly="1501">zogen.</line>
        <line lrx="1487" lry="1565" ulx="888" uly="1531">3. Aber die kinder Benjamin höreten,</line>
        <line lrx="1491" lry="1603" ulx="850" uly="1566">daß die kinder Iſrael hinauf gen Mizpa</line>
        <line lrx="1493" lry="1646" ulx="849" uly="1604">gezogen waren. Und die kinder Iſrael</line>
        <line lrx="1492" lry="1676" ulx="850" uly="1640">ſprachen: Saget, wie iſt das übel zu⸗</line>
        <line lrx="986" lry="1711" ulx="851" uly="1679">gangen?</line>
        <line lrx="1492" lry="1746" ulx="887" uly="1712">4. Da antwortete der Levit, des weibes</line>
        <line lrx="1493" lry="1783" ulx="850" uly="1749">mann, die erwürget war, und ſprach: Ich</line>
        <line lrx="1495" lry="1818" ulx="852" uly="1784">kam gen Gibea in Benjamin, mit mei⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="1855" ulx="851" uly="1820">nem kebsweibe, über nacht da zu bleiben.</line>
        <line lrx="1500" lry="1897" ulx="872" uly="1857">5. Da machten ſich wider mich auf</line>
        <line lrx="1494" lry="1934" ulx="851" uly="1893">die bürger zu Gibeg, und umgaben mich</line>
        <line lrx="1493" lry="1970" ulx="852" uly="1928">im hauſe des nachts, und gedachten mich</line>
        <line lrx="1492" lry="2002" ulx="852" uly="1966">zu/erwürgen, und haben mein kebsweib</line>
        <line lrx="1346" lry="2038" ulx="853" uly="2000">geſchändet, daß ſie geſtorben iſt.</line>
        <line lrx="1493" lry="2079" ulx="889" uly="2037">6. Da faſſete ich mein kebsweib, und</line>
        <line lrx="1495" lry="2109" ulx="852" uly="2073">zerſtückte ſie, und ſandte es in alle felder</line>
        <line lrx="1496" lry="2144" ulx="852" uly="2111">des erbes Iſrael: Denn ſie haben einen</line>
        <line lrx="1497" lry="2214" ulx="852" uly="2147">uthwillen und thorheit gethan in Iſ⸗</line>
        <line lrx="921" lry="2216" ulx="850" uly="2192">vael.</line>
        <line lrx="1495" lry="2254" ulx="882" uly="2219">7. Siehe, da ſeyd ihr kinder Iſfrael alle,</line>
        <line lrx="1467" lry="2292" ulx="853" uly="2254">ſchaffet euch rath, und thut hiezu.</line>
        <line lrx="1498" lry="2324" ulx="892" uly="2290">8. Da machte ſich alles volck auf, wie</line>
        <line lrx="1500" lry="2361" ulx="855" uly="2326">Ein mann, und ſprach: Es ſol nie⸗</line>
        <line lrx="1498" lry="2399" ulx="854" uly="2362">mand in ſeine hütten gehen, noch in ſein</line>
        <line lrx="1052" lry="2436" ulx="855" uly="2399">hauß kehren,</line>
        <line lrx="1498" lry="2472" ulx="893" uly="2435">9. Sondern das wollen wir jetzt thun</line>
        <line lrx="1067" lry="2503" ulx="856" uly="2472">wider Gibea:</line>
        <line lrx="1499" lry="2542" ulx="896" uly="2507">10. Laſſet uns loſen, und nehmen ze⸗</line>
        <line lrx="1500" lry="2580" ulx="858" uly="2544">hen mann von hundert, und hundert</line>
        <line lrx="1500" lry="2613" ulx="858" uly="2580">von tauſend, und tauſend von zehen tau⸗</line>
        <line lrx="1501" lry="2650" ulx="857" uly="2614">ſend, aus allen ſtämmen Iſrael, daß ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="2716" type="textblock" ulx="856" uly="2646">
        <line lrx="1500" lry="2705" ulx="856" uly="2646">ſpeiſe nehmen für das volck, daß ſie kom⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="2716" ulx="1431" uly="2693">men</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="251" type="textblock" ulx="1075" uly="185">
        <line lrx="1480" lry="251" ulx="1075" uly="185">Cap. 19. 20. 235</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="848" type="textblock" ulx="846" uly="807">
        <line lrx="1499" lry="848" ulx="846" uly="807">der zeit die kinder Iſragel aus Egypten⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="258" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0258">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0258.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="250" lry="971" type="textblock" ulx="243" uly="967">
        <line lrx="250" lry="971" ulx="243" uly="967">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="258" type="textblock" ulx="288" uly="189">
        <line lrx="924" lry="258" ulx="288" uly="189">236 Cap. 20. Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="256" type="textblock" ulx="953" uly="189">
        <line lrx="1082" lry="256" ulx="953" uly="189">Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="1116" type="textblock" ulx="280" uly="281">
        <line lrx="933" lry="316" ulx="286" uly="281">men und thun mit Gibea Benjamin</line>
        <line lrx="933" lry="352" ulx="285" uly="316">nach all ihrer thorheit, die ſie in Iſrael</line>
        <line lrx="511" lry="391" ulx="285" uly="356">gethan haben.</line>
        <line lrx="931" lry="424" ulx="324" uly="387">II. Alſo verſamleten ſich zu der ſtadt</line>
        <line lrx="931" lry="460" ulx="283" uly="425">alle männer Iſrael, wie Ein mann, und</line>
        <line lrx="580" lry="501" ulx="282" uly="464">verbunden ſich.</line>
        <line lrx="932" lry="533" ulx="322" uly="497">12. Und die ſtämme Iſrael ſandten</line>
        <line lrx="930" lry="574" ulx="283" uly="533">männer zu allen geſchlechten Benjamin,</line>
        <line lrx="931" lry="606" ulx="284" uly="571">und lieſſen ihnen ſagen: Was iſt das für</line>
        <line lrx="901" lry="642" ulx="283" uly="606">eine bosheit, die bey euch geſchehen iſt?</line>
        <line lrx="932" lry="679" ulx="323" uly="643">13. So gebet nun her ihr männer, die</line>
        <line lrx="931" lry="714" ulx="281" uly="679">böſen buͤben zu Gibea, daß wir ſie töd⸗</line>
        <line lrx="930" lry="751" ulx="281" uly="717">ten, und das übel aus Iſrael thun.</line>
        <line lrx="932" lry="793" ulx="281" uly="752">Aber die kinder Benjamin wolten nicht</line>
        <line lrx="931" lry="826" ulx="280" uly="789">gehorchen der ſtimme ihrer brüder, der</line>
        <line lrx="923" lry="866" ulx="281" uly="827">kinder Iſrael; . .</line>
        <line lrx="928" lry="903" ulx="322" uly="861">14. Sondern ſie verſamleten ſich aus</line>
        <line lrx="931" lry="937" ulx="284" uly="899">den ſtädten gen Gibeg, auszuziehen in</line>
        <line lrx="824" lry="974" ulx="280" uly="936">den ſtreit wider die kinder Iſrael.</line>
        <line lrx="931" lry="1011" ulx="322" uly="971">15. Und wurden des tages gezehlet die</line>
        <line lrx="929" lry="1042" ulx="281" uly="1008">kinder Benjamin aus den ſtädten, ſechs</line>
        <line lrx="929" lry="1085" ulx="281" uly="1044">und zwanzig tauſend mann, die das</line>
        <line lrx="929" lry="1116" ulx="281" uly="1081">ſchwerdt auszogen, ohne die bürger zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="2712" type="textblock" ulx="270" uly="1154">
        <line lrx="693" lry="1188" ulx="284" uly="1154">zehlet, auserleſene mann.</line>
        <line lrx="930" lry="1223" ulx="322" uly="1189">16. Und unter alle dieſem volck waren</line>
        <line lrx="929" lry="1268" ulx="280" uly="1226">ſiteben hundert mann auserleſen, die linck</line>
        <line lrx="929" lry="1297" ulx="281" uly="1264">waren, und konten mit der ſchleuder ein</line>
        <line lrx="825" lry="1335" ulx="280" uly="1299">haar treffen, daß ſie nicht fehleten.</line>
        <line lrx="925" lry="1371" ulx="320" uly="1336">17. Aber derer von Iſrgel (ohne die</line>
        <line lrx="927" lry="1408" ulx="280" uly="1373">von Benjamin) wurden gezehlet vier</line>
        <line lrx="928" lry="1443" ulx="278" uly="1409">hundert tauſend mann, die das ſchwerdt</line>
        <line lrx="869" lry="1482" ulx="278" uly="1445">führeten, und alle ſtreitbare männer.</line>
        <line lrx="925" lry="1516" ulx="320" uly="1480">18. Die machten ſich auf, und zogen</line>
        <line lrx="924" lry="1552" ulx="276" uly="1517">hinauf zum hauſe GOttes, und fragten</line>
        <line lrx="925" lry="1589" ulx="277" uly="1553">GOtt, und ſprachen: * Wer ſol vor</line>
        <line lrx="926" lry="1624" ulx="275" uly="1588">uns hinauf ziehen den ſtreit anzufahen</line>
        <line lrx="924" lry="1665" ulx="278" uly="1624">mit den kindern Benjamin? Der HErr</line>
        <line lrx="922" lry="1696" ulx="275" uly="1659">ſprach: Juda ſol anfahen. * cap. 1/1. 2.</line>
        <line lrx="924" lry="1736" ulx="316" uly="1695">19. Alſo machten ſich die kinder Iſ⸗</line>
        <line lrx="923" lry="1772" ulx="275" uly="1732">rael des morgens auf, und lagerten ſich</line>
        <line lrx="495" lry="1809" ulx="274" uly="1767">vor Gibea.</line>
        <line lrx="925" lry="1844" ulx="297" uly="1805">20. Und ein jedermann von Iſrgel</line>
        <line lrx="923" lry="1882" ulx="275" uly="1841">gieng heraus zu ſtreiten mit Benjamin,</line>
        <line lrx="925" lry="1939" ulx="274" uly="1876">Vnd ſchickten ſich zu ſtreiten wider Gi⸗</line>
        <line lrx="608" lry="1941" ulx="296" uly="1918">ea. .</line>
        <line lrx="924" lry="2002" ulx="276" uly="1947">21. Da fielen die kinder Benjamin</line>
        <line lrx="925" lry="2024" ulx="433" uly="1984">heraus aus Gibeag, und ſchlu⸗</line>
        <line lrx="924" lry="2060" ulx="273" uly="2018">gen des tages unter Iſrael zwey und</line>
        <line lrx="687" lry="2091" ulx="273" uly="2057">zwanzig tauſend zu boden.</line>
        <line lrx="925" lry="2134" ulx="295" uly="2092">22. Aber das volck, der mann von</line>
        <line lrx="923" lry="2169" ulx="274" uly="2126">Iſrael, ermannete ſich, und rüſteten ſich</line>
        <line lrx="923" lry="2204" ulx="273" uly="2162">noch weiter zu ſtreiten am ſelben ort, da</line>
        <line lrx="923" lry="2264" ulx="272" uly="2199">e ſich des vorigen tages gerüſtet hat⸗</line>
        <line lrx="338" lry="2264" ulx="289" uly="2241">en.</line>
        <line lrx="922" lry="2314" ulx="311" uly="2273">23. Und die kinder Iſrael zogen hin⸗</line>
        <line lrx="920" lry="2353" ulx="274" uly="2310">auf, und weineten vor dem HErrn bis</line>
        <line lrx="918" lry="2390" ulx="274" uly="2344">an den abend, und fragten den HErrn,</line>
        <line lrx="921" lry="2422" ulx="271" uly="2378">und ſprachen: Sollen wir mehr nahen</line>
        <line lrx="918" lry="2457" ulx="271" uly="2417">zu ſtreiten mit den kindern Beniamin,</line>
        <line lrx="918" lry="2495" ulx="273" uly="2450">unſern brüdern? Der HERR ſprach:</line>
        <line lrx="644" lry="2550" ulx="271" uly="2483">Ziehet hünauf zu ihnen.</line>
        <line lrx="917" lry="2566" ulx="309" uly="2525">23. Und da die kinder Iſrael ſich</line>
        <line lrx="854" lry="2591" ulx="270" uly="2553">machten an die kinder Benjami 8</line>
        <line lrx="917" lry="2631" ulx="272" uly="2562">denibtages⸗ ider Benjamin des an⸗</line>
        <line lrx="919" lry="2671" ulx="312" uly="2626">25. Fielen die Benjamiter heraus aus</line>
        <line lrx="917" lry="2712" ulx="274" uly="2660">Gibega ihnen entgegen deſſelben tages,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="1083" type="textblock" ulx="960" uly="282">
        <line lrx="1604" lry="321" ulx="968" uly="282">und ſchlugen von den kindern Iſragel</line>
        <line lrx="1603" lry="354" ulx="968" uly="318">noch achtzehen tauſend zu boden, die alle</line>
        <line lrx="1502" lry="395" ulx="967" uly="355">das ſchwerdt führeten. 4</line>
        <line lrx="1602" lry="448" ulx="967" uly="393">26. Da zogen alle kinder Iſrael hin⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="461" ulx="1116" uly="429">auf/ und alles volck, und kamen</line>
        <line lrx="1600" lry="504" ulx="964" uly="464">zum hauſe GOttes, und weineten, und</line>
        <line lrx="1601" lry="541" ulx="963" uly="499">blieben daſelbſt vor dem HERRN, und</line>
        <line lrx="1600" lry="575" ulx="962" uly="536">faſteten den tag bis zu abend, und opffer⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="614" ulx="964" uly="574">ten brand⸗opffer und danck⸗opffer vor</line>
        <line lrx="1217" lry="648" ulx="964" uly="610">dem HERRN.</line>
        <line lrx="1599" lry="683" ulx="1002" uly="646">27. Und die kinder Iſrael fragten den</line>
        <line lrx="1598" lry="722" ulx="965" uly="682">HErrn, (es war aber daſelbſt die lade</line>
        <line lrx="1567" lry="756" ulx="963" uly="720">des bundes GOttes zu derſelbigen zeit:</line>
        <line lrx="1596" lry="792" ulx="1000" uly="757">28. Und * Pinehas, der ſohn Eleaſar,</line>
        <line lrx="1597" lry="828" ulx="964" uly="793">Aaxons ſohn, ſtund vor ihm zu derſelbi⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="864" ulx="964" uly="829">gen zeit) und ſprachen: Sollen wir</line>
        <line lrx="1595" lry="907" ulx="965" uly="865">mehr ausziehen zu ſtreiten mit den kin⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="944" ulx="962" uly="902">dern Benjamin, unſern brüdern, oder</line>
        <line lrx="1592" lry="978" ulx="960" uly="938">ſol ich ablaſſen? Der HERR ſprach:</line>
        <line lrx="1595" lry="1011" ulx="962" uly="975">Ziehet hinauf, morgen wil ich ſie in eu⸗</line>
        <line lrx="1517" lry="1047" ulx="962" uly="1011">re hände geben. * Joſ. 22/13.</line>
        <line lrx="1594" lry="1083" ulx="999" uly="1048">29. Und die kinder Iſrael beſtelleten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="1153" type="textblock" ulx="281" uly="1084">
        <line lrx="1537" lry="1119" ulx="947" uly="1084">einen * hinterhalt auf Gibeag umher.</line>
        <line lrx="951" lry="1153" ulx="281" uly="1118">Gibea, derer wurden ſieben hundert ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="2247" type="textblock" ulx="952" uly="1121">
        <line lrx="1490" lry="1159" ulx="1107" uly="1121">* Joſ. 8,/2. ISam. 15,5.</line>
        <line lrx="1593" lry="1192" ulx="1001" uly="1155">30. Und zogen alſo die kinder Iſrael</line>
        <line lrx="1591" lry="1229" ulx="961" uly="1193">hinauf des dritten tages an die kinder</line>
        <line lrx="1589" lry="1264" ulx="960" uly="1229">Benjamin, und rüſteten ſich an Gibea/</line>
        <line lrx="1569" lry="1305" ulx="960" uly="1267">wie vor zweymals.</line>
        <line lrx="1591" lry="1342" ulx="998" uly="1296">31. Da fuhren die kinder Benjamin</line>
        <line lrx="1590" lry="1374" ulx="957" uly="1336">heraus, dem volck entgegen, und riſſen</line>
        <line lrx="1589" lry="1412" ulx="959" uly="1376">ſich von der ſtadt, und fiengen an zu</line>
        <line lrx="1588" lry="1451" ulx="958" uly="1407">ſchlagen und zu verwunden vom volck,</line>
        <line lrx="1590" lry="1486" ulx="957" uly="1449">wie vor zweymals, im felde auf zwo</line>
        <line lrx="1588" lry="1522" ulx="957" uly="1484">ſtraſſen, deren eine gen Beth⸗El, die</line>
        <line lrx="1588" lry="1558" ulx="957" uly="1521">andere gen Gibea gehet, bey dreyßig</line>
        <line lrx="1561" lry="1594" ulx="956" uly="1558">mann in Iſrael.</line>
        <line lrx="1586" lry="1631" ulx="994" uly="1593">32. Da gedachten die kinder Benja⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1670" ulx="954" uly="1629">min: Sie ſind geſchlagen vor uns, wie</line>
        <line lrx="1588" lry="1701" ulx="953" uly="1666">vorhin. Aber die kinder Iſragel ſpra⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="1739" ulx="954" uly="1701">chen: Laſſet uns fliehen, daß wir ſie von</line>
        <line lrx="1450" lry="1774" ulx="954" uly="1740">der ſtadt reiſſen auf die ſtraſſen.</line>
        <line lrx="1585" lry="1814" ulx="991" uly="1775">33. Da machten ſich auf alle mann</line>
        <line lrx="1585" lry="1850" ulx="953" uly="1810">von Iſrael, von ihrem ort, und rüſteten</line>
        <line lrx="1584" lry="1888" ulx="954" uly="1847">ſich zu Baal⸗Thamar. Und der hinter⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="1925" ulx="954" uly="1883">halt Iſrael * brach hervor an ſeinent ort,</line>
        <line lrx="1589" lry="1956" ulx="952" uly="1922">von der höle Gaba, * Joſ. 8/19.</line>
        <line lrx="1586" lry="1992" ulx="993" uly="1957">34. Und kamen gen Gibea zehen tau⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="2033" ulx="953" uly="1987">ſend mann, auserleſen aus gantzem Iſ⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="2065" ulx="953" uly="2030">rael, daß der ſtreit hart ward: Sie</line>
        <line lrx="1586" lry="2108" ulx="953" uly="2057">wuſten aber nicht, daß ſie das ungluck</line>
        <line lrx="1564" lry="2140" ulx="953" uly="2105">treffen würde.</line>
        <line lrx="1585" lry="2179" ulx="992" uly="2138">3 5§. Alſo ſchlug der HErr Benigmin</line>
        <line lrx="1586" lry="2214" ulx="952" uly="2173">vor den kindern Iſrael, daß die kinder</line>
        <line lrx="1585" lry="2247" ulx="953" uly="2207">Iſrael auf den tag verderbten fünf und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="2284" type="textblock" ulx="950" uly="2247">
        <line lrx="1610" lry="2284" ulx="950" uly="2247">zwanzig tauſend und hundert mann in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2679" type="textblock" ulx="948" uly="2285">
        <line lrx="1137" lry="2318" ulx="953" uly="2285">Benjamin,</line>
        <line lrx="1517" lry="2358" ulx="951" uly="2324">ten.</line>
        <line lrx="1585" lry="2395" ulx="992" uly="2350">36. Denn da die kinder Benjamin ſa⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="2429" ulx="952" uly="2386">hen, daß ſie geſchlagen waren, gaben ih⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="2464" ulx="952" uly="2422">nen die männer Iſrael raum: Denn ſie</line>
        <line lrx="1586" lry="2501" ulx="950" uly="2458">verlieſſen ſich auf den hinterhalt den ſie</line>
        <line lrx="1360" lry="2536" ulx="948" uly="2501">bey Gibea beſtellet hatten.</line>
        <line lrx="1587" lry="2573" ulx="987" uly="2529">37. Und der hinterhalt eilete auch,</line>
        <line lrx="1584" lry="2611" ulx="950" uly="2571">und brach hervor zu Gibea zu, und zog</line>
        <line lrx="1585" lry="2649" ulx="950" uly="2605">ſich hinan, und ſchlug die gantze ſtadt mit</line>
        <line lrx="1352" lry="2679" ulx="948" uly="2643">der ſchärfe des ſchwerdts.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="2339" type="textblock" ulx="1166" uly="2280">
        <line lrx="1586" lry="2318" ulx="1166" uly="2280">die alle das ſchwerdt führe⸗</line>
        <line lrx="1405" lry="2339" ulx="1390" uly="2325">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="2747" type="textblock" ulx="990" uly="2675">
        <line lrx="1584" lry="2721" ulx="990" uly="2675">38. Sie hatten aber eine loſung mit</line>
        <line lrx="1585" lry="2747" ulx="1385" uly="2714">eeinander,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="442" type="textblock" ulx="1691" uly="263">
        <line lrx="1767" lry="292" ulx="1702" uly="263">Einonder⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="330" ulx="1696" uly="301">der hintel</line>
        <line lrx="1769" lry="368" ulx="1692" uly="337">u /allen,</line>
        <line lrx="1772" lry="404" ulx="1691" uly="372">ſch erhube</line>
        <line lrx="1767" lry="442" ulx="1708" uly="410">39. O</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1353" type="textblock" ulx="1698" uly="487">
        <line lrx="1765" lry="515" ulx="1698" uly="487">Dkeng zu</line>
        <line lrx="1772" lry="551" ulx="1700" uly="517">incaelbe</line>
        <line lrx="1772" lry="586" ulx="1700" uly="555">in: Eie</line>
        <line lrx="1770" lry="625" ulx="1701" uly="589">in rigen</line>
        <line lrx="1770" lry="696" ulx="1700" uly="663">Uer ſadt</line>
        <line lrx="1772" lry="735" ulx="1700" uly="700">Ind Penig</line>
        <line lrx="1770" lry="770" ulx="1699" uly="737">und ſiche,</line>
        <line lrx="1771" lry="807" ulx="1700" uly="773">genhimm</line>
        <line lrx="1772" lry="843" ulx="1716" uly="814">I. Pn</line>
        <line lrx="1772" lry="879" ulx="1701" uly="846">ken ſiche</line>
        <line lrx="1772" lry="913" ulx="1703" uly="881">mähmer?</line>
        <line lrx="1772" lry="953" ulx="1704" uly="916">ſie da</line>
        <line lrx="1772" lry="987" ulx="1728" uly="960">P. p</line>
        <line lrx="1772" lry="1026" ulx="1707" uly="993">mern I</line>
        <line lrx="1772" lry="1058" ulx="1706" uly="1026">Aber de</line>
        <line lrx="1772" lry="1096" ulx="1705" uly="1063">die von</line>
        <line lrx="1771" lry="1132" ulx="1703" uly="1102">ren, die</line>
        <line lrx="1771" lry="1170" ulx="1720" uly="1142">43. IIn</line>
        <line lrx="1772" lry="1210" ulx="1701" uly="1174">ultd ingte</line>
        <line lrx="1772" lry="1244" ulx="1700" uly="1210">underte,</line>
        <line lrx="1771" lry="1279" ulx="1700" uly="1244">der ſonnen</line>
        <line lrx="1771" lry="1316" ulx="1717" uly="1289">44. Un</line>
        <line lrx="1772" lry="1353" ulx="1699" uly="1316">ſeſen tenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2467" type="textblock" ulx="1694" uly="1359">
        <line lrx="1772" lry="1388" ulx="1699" uly="1359">männerv</line>
        <line lrx="1772" lry="1460" ulx="1700" uly="1428">iu der w</line>
        <line lrx="1771" lry="1499" ulx="1699" uly="1462">aber auf</line>
        <line lrx="1772" lry="1539" ulx="1700" uly="1498">fünftan</line>
        <line lrx="1772" lry="1570" ulx="1701" uly="1534">hintenn</line>
        <line lrx="1772" lry="1608" ulx="1702" uly="1574">gen ihre</line>
        <line lrx="1772" lry="1651" ulx="1708" uly="1615">46. 1</line>
        <line lrx="1772" lry="1684" ulx="1705" uly="1649">zammin</line>
        <line lrx="1772" lry="1719" ulx="1707" uly="1680">die os ⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1754" ulx="1708" uly="1715">bore nin</line>
        <line lrx="1772" lry="1792" ulx="1724" uly="1761">N7. N</line>
        <line lrx="1772" lry="1829" ulx="1712" uly="1790">ſch, un</line>
        <line lrx="1772" lry="1863" ulx="1705" uly="1825">Minnor</line>
        <line lrx="1772" lry="1901" ulx="1705" uly="1866">mon die</line>
        <line lrx="1771" lry="1937" ulx="1722" uly="1905">49. 1</line>
        <line lrx="1772" lry="1982" ulx="1695" uly="1931">wieder 3</line>
        <line lrx="1772" lry="2014" ulx="1698" uly="1972">ſchluge</line>
        <line lrx="1768" lry="2048" ulx="1696" uly="2005">die in der</line>
        <line lrx="1769" lry="2106" ulx="1695" uly="2047">i Alles</line>
        <line lrx="1768" lry="2120" ulx="1705" uly="2088">fadte, di⸗</line>
        <line lrx="1767" lry="2159" ulx="1695" uly="2101">ſtfe⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="2241" ulx="1694" uly="2166">. D</line>
        <line lrx="1772" lry="2292" ulx="1695" uly="2229">e⸗ ſtamn</line>
        <line lrx="1763" lry="2303" ulx="1723" uly="2273">,</line>
        <line lrx="1772" lry="2349" ulx="1711" uly="2280">Zalei⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="2376" ulx="1711" uly="2336">len u</line>
        <line lrx="1770" lry="2412" ulx="1736" uly="2378">Nen</line>
        <line lrx="1772" lry="2450" ulx="1746" uly="2418">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2521" type="textblock" ulx="1701" uly="2452">
        <line lrx="1772" lry="2484" ulx="1702" uly="2452">. M</line>
        <line lrx="1768" lry="2521" ulx="1701" uly="2470">leniern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2706" type="textblock" ulx="1695" uly="2621">
        <line lrx="1772" lry="2675" ulx="1695" uly="2621">neſmtten:</line>
        <line lrx="1764" lry="2706" ulx="1710" uly="2670">6 Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="259" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0259">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0259.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="107" lry="358" type="textblock" ulx="0" uly="269">
        <line lrx="106" lry="293" ulx="0" uly="269">—</line>
        <line lrx="106" lry="324" ulx="0" uly="288">t kindern Iie</line>
        <line lrx="107" lry="358" ulx="7" uly="326">zu hoden des</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="577" type="textblock" ulx="0" uly="397">
        <line lrx="108" lry="436" ulx="0" uly="397">inder Iſtra ſr</line>
        <line lrx="109" lry="467" ulx="0" uly="436">Molck, undir</line>
        <line lrx="109" lry="512" ulx="0" uly="473">nd weintttn 1</line>
        <line lrx="109" lry="548" ulx="0" uly="510">n HENNN,1</line>
        <line lrx="106" lry="577" ulx="0" uly="547">abend, und e</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="621" type="textblock" ulx="0" uly="584">
        <line lrx="105" lry="621" ulx="0" uly="584">d dnk:aefe</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="726" type="textblock" ulx="0" uly="696">
        <line lrx="58" lry="726" ulx="0" uly="696">er daſc</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1027" type="textblock" ulx="0" uly="768">
        <line lrx="57" lry="801" ulx="0" uly="768">der ſo</line>
        <line lrx="87" lry="838" ulx="2" uly="805">dr ihn zun</line>
        <line lrx="104" lry="873" ulx="0" uly="842">en: Eklar</line>
        <line lrx="107" lry="917" ulx="0" uly="877">reiten nirden</line>
        <line lrx="102" lry="961" ulx="2" uly="913">ſern irhrt</line>
        <line lrx="52" lry="1027" ulx="0" uly="992">gen wil</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1046" type="textblock" ulx="14" uly="1031">
        <line lrx="70" lry="1046" ulx="14" uly="1031">. gſ 22,</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1395" type="textblock" ulx="1" uly="1245">
        <line lrx="108" lry="1281" ulx="2" uly="1245">Ston ſchale</line>
        <line lrx="108" lry="1358" ulx="1" uly="1317">e kinder Bn⸗</line>
        <line lrx="108" lry="1395" ulx="12" uly="1356">gen u.</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1911" type="textblock" ulx="0" uly="1435">
        <line lrx="78" lry="1466" ulx="0" uly="1435">dwnden</line>
        <line lrx="83" lry="1502" ulx="14" uly="1469">iin feheed</line>
        <line lrx="59" lry="1548" ulx="0" uly="1507">gen De</line>
        <line lrx="49" lry="1585" ulx="4" uly="1550">gehel/</line>
        <line lrx="85" lry="1653" ulx="1" uly="1613">n die tor</line>
        <line lrx="60" lry="1693" ulx="0" uly="1658">lagenn</line>
        <line lrx="59" lry="1727" ulx="8" uly="1696">kinder.</line>
        <line lrx="36" lry="1774" ulx="0" uly="1735">hen, N</line>
        <line lrx="57" lry="1806" ulx="0" uly="1771">defra</line>
        <line lrx="58" lry="1841" ulx="5" uly="1808">ſch au</line>
        <line lrx="84" lry="1873" ulx="0" uly="1832">ort un.</line>
        <line lrx="105" lry="1911" ulx="0" uly="1870">.. Und derk⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1955" type="textblock" ulx="0" uly="1904">
        <line lrx="110" lry="1955" ulx="0" uly="1904">rwer lſinnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="2356" type="textblock" ulx="0" uly="2269">
        <line lrx="113" lry="2317" ulx="0" uly="2269">ſlidertee</line>
        <line lrx="110" lry="2356" ulx="0" uly="2305">sſchnent</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="2764" type="textblock" ulx="0" uly="2465">
        <line lrx="65" lry="2503" ulx="0" uly="2465"> raun</line>
        <line lrx="68" lry="2542" ulx="2" uly="2498">ſhinteth</line>
        <line lrx="114" lry="2580" ulx="0" uly="2545">tten. e</line>
        <line lrx="116" lry="2619" ulx="0" uly="2566">rſelt</line>
        <line lrx="116" lry="2664" ulx="8" uly="2613">Gilen eis</line>
        <line lrx="97" lry="2696" ulx="0" uly="2641">en</line>
        <line lrx="44" lry="2726" ulx="0" uly="2690">edts.</line>
        <line lrx="76" lry="2764" ulx="0" uly="2712">er fine 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2758" type="textblock" ulx="76" uly="2751">
        <line lrx="83" lry="2758" ulx="76" uly="2751">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2773" type="textblock" ulx="75" uly="2757">
        <line lrx="91" lry="2773" ulx="75" uly="2757">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="2728" type="textblock" ulx="77" uly="2692">
        <line lrx="145" lry="2728" ulx="77" uly="2706">GedH</line>
      </zone>
      <zone lrx="974" lry="236" type="textblock" ulx="715" uly="182">
        <line lrx="974" lry="236" ulx="715" uly="182">der Richter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="235" type="textblock" ulx="1100" uly="177">
        <line lrx="1482" lry="235" ulx="1100" uly="177">Cap. 20. 21 237</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="340" type="textblock" ulx="180" uly="266">
        <line lrx="818" lry="310" ulx="182" uly="266">einander, die männer von Iſrael, und</line>
        <line lrx="819" lry="340" ulx="180" uly="301">der hinterhalt, mit dem ſchwerdt über ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="376" type="textblock" ulx="151" uly="339">
        <line lrx="818" lry="376" ulx="151" uly="339">zu fallen, wenn der rauch von der ſtadt</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="987" type="textblock" ulx="177" uly="378">
        <line lrx="497" lry="411" ulx="177" uly="378">ſich erhübe.</line>
        <line lrx="817" lry="452" ulx="217" uly="411">39. Da nun die männer von Iſrgel</line>
        <line lrx="817" lry="483" ulx="177" uly="448">ſich wandten im ſtreit, und Beniamin</line>
        <line lrx="817" lry="521" ulx="181" uly="485">anfieng zu ſchlagen, und verwundeten</line>
        <line lrx="817" lry="560" ulx="181" uly="518">in Iſrgel bey dreyßig mann, und gedach⸗</line>
        <line lrx="817" lry="592" ulx="180" uly="556">ten: Sie ſind vor uns geſchlagen, wie</line>
        <line lrx="464" lry="631" ulx="181" uly="593">im vorigen ſtreit:</line>
        <line lrx="816" lry="669" ulx="197" uly="628">40. Da fieng an ſich zu erheben von</line>
        <line lrx="815" lry="699" ulx="180" uly="664">der ſtadt * ein rauch, ſtracks über ſich,</line>
        <line lrx="814" lry="736" ulx="180" uly="700">und Benjamin wandte ſich hinter ſich,</line>
        <line lrx="822" lry="774" ulx="178" uly="737">und ſiehe, da gieng die ſtadt gantz auf</line>
        <line lrx="698" lry="811" ulx="180" uly="774">gen himmel. * Joſ. 8/20.</line>
        <line lrx="820" lry="845" ulx="218" uly="809">41. Und die männer von Iſrgel wand⸗</line>
        <line lrx="821" lry="882" ulx="181" uly="844">ten ſich auch um, und erſchreckten die</line>
        <line lrx="820" lry="916" ulx="182" uly="881">männer Benjamin; denn ſie ſahen, daß</line>
        <line lrx="629" lry="956" ulx="183" uly="917">ſie das unglück treffen wolte.</line>
        <line lrx="825" lry="987" ulx="245" uly="953">2. Und wandten ſich vor den män⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="835" lry="1028" type="textblock" ulx="184" uly="989">
        <line lrx="835" lry="1028" ulx="184" uly="989">nern Iſrael, auf den weg zur wüſten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="1132" type="textblock" ulx="185" uly="1025">
        <line lrx="821" lry="1068" ulx="185" uly="1025">Aber der ſtreit folgte ihnen nach; dazu</line>
        <line lrx="822" lry="1104" ulx="186" uly="1062">die von den ſtädten hinein kommen wa⸗</line>
        <line lrx="665" lry="1132" ulx="185" uly="1097">ren, die verderbten ſie drinnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="1170" type="textblock" ulx="224" uly="1134">
        <line lrx="1496" lry="1170" ulx="224" uly="1134">43. Und ſie umringeten Benjamin, den ſtämmen Iſrael, die nicht hinauf</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="1681" type="textblock" ulx="183" uly="1170">
        <line lrx="822" lry="1206" ulx="187" uly="1170">und jagten ihm nach bis gen Menuah,</line>
        <line lrx="826" lry="1243" ulx="186" uly="1207">und zertraten ſie bis vor Gibea, gegen</line>
        <line lrx="500" lry="1278" ulx="187" uly="1243">der ſonnen aufgang.</line>
        <line lrx="827" lry="1313" ulx="226" uly="1279">44. Und es fielen von Benjamin acht⸗</line>
        <line lrx="829" lry="1350" ulx="188" uly="1314">zehen tauſend mann, die alle ſtreitbare</line>
        <line lrx="434" lry="1409" ulx="187" uly="1347">männey waren.</line>
        <line lrx="831" lry="1427" ulx="228" uly="1386">45. Da wandten ſie ſich, und flohen</line>
        <line lrx="828" lry="1457" ulx="192" uly="1423">zu der wüſten, an den fels Rimmon;</line>
        <line lrx="830" lry="1498" ulx="183" uly="1459">aber auf derſelben ſtraſſen ſchlugen ſie</line>
        <line lrx="829" lry="1531" ulx="190" uly="1495">fünf tauſend mann; und folgten ihnen</line>
        <line lrx="830" lry="1571" ulx="192" uly="1530">hinten nach bis gen Gideon, und ſchlu⸗</line>
        <line lrx="567" lry="1602" ulx="191" uly="1567">gen ihrer zwey tauſend.</line>
        <line lrx="830" lry="1644" ulx="198" uly="1602">46. Und alſo fielen des tages von Ben⸗</line>
        <line lrx="828" lry="1681" ulx="194" uly="1639">jamin fünf und zwanzig tauſend mann,</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="1715" type="textblock" ulx="167" uly="1674">
        <line lrx="831" lry="1715" ulx="167" uly="1674">die das ſchwerdt führeten, und alle ſtreit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="833" lry="1927" type="textblock" ulx="194" uly="1711">
        <line lrx="519" lry="1742" ulx="195" uly="1711">bare männer waren.</line>
        <line lrx="833" lry="1782" ulx="233" uly="1748">47. Nur ſechs hundert mann wandten</line>
        <line lrx="832" lry="1824" ulx="194" uly="1783">ſich, und flohen zur wüſten zum felß</line>
        <line lrx="833" lry="1860" ulx="196" uly="1820">Rimmon, und blieben * im felß Rim⸗</line>
        <line lrx="794" lry="1892" ulx="197" uly="1858">mon vier monden. * cap. 21/13.</line>
        <line lrx="833" lry="1927" ulx="233" uly="1891">48. Und die männer Iſrael kamen</line>
      </zone>
      <zone lrx="833" lry="1967" type="textblock" ulx="193" uly="1927">
        <line lrx="833" lry="1967" ulx="193" uly="1927">wieder zu den kindern Benjamin, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="834" lry="2145" type="textblock" ulx="195" uly="1963">
        <line lrx="832" lry="2004" ulx="195" uly="1963">* ſchlugen mit der ſchärfe des ſchwerdts</line>
        <line lrx="832" lry="2036" ulx="196" uly="2000">die in der ſtadt beydes leute und vieh,</line>
        <line lrx="834" lry="2077" ulx="195" uly="2037">und alles, was man fand; und alle</line>
        <line lrx="833" lry="2107" ulx="197" uly="2073">ſtädte, die man fand, verbrante man</line>
        <line lrx="681" lry="2145" ulx="199" uly="2109">mit feuer. * Joſ. 8/24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="748" lry="2215" type="textblock" ulx="294" uly="2148">
        <line lrx="748" lry="2215" ulx="294" uly="2148">Das 21. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="839" lry="2692" type="textblock" ulx="196" uly="2216">
        <line lrx="833" lry="2259" ulx="196" uly="2216">Dem ſtamm Benjamin wieder aufzuhel⸗</line>
        <line lrx="833" lry="2294" ulx="235" uly="2253">ſen, werden von den erſchlagenen zu</line>
        <line lrx="835" lry="2330" ulx="235" uly="2287">Jabes 400. jungfrauen ihnen gege⸗</line>
        <line lrx="779" lry="2365" ulx="233" uly="2324">ben, und die töchter Silo geraubet.</line>
        <line lrx="835" lry="2400" ulx="283" uly="2360">Je männer aber Iſrael hatten zu*</line>
        <line lrx="833" lry="2438" ulx="302" uly="2396">Mizpa geſchworen, und geſagt:</line>
        <line lrx="836" lry="2470" ulx="205" uly="2430"> Niiemand ſol ſeine tochter den Ben⸗</line>
        <line lrx="835" lry="2506" ulx="202" uly="2468">jamitern zum weibe geben. * v. 7. 18.</line>
        <line lrx="837" lry="2545" ulx="241" uly="2503">2. Und das volck kam zu dem * hauſe</line>
        <line lrx="837" lry="2578" ulx="204" uly="2536">GOttes, und blieb da bis zu abend vor</line>
        <line lrx="837" lry="2615" ulx="204" uly="2573">Gött, und huben auf ihre ſtimme, und</line>
        <line lrx="836" lry="2651" ulx="201" uly="2611">weineten ſehr, * cap. 20,27. Joſ. 18/1.</line>
        <line lrx="839" lry="2692" ulx="238" uly="2648">3. Und ſprachen: O HERR, Gtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="925" type="textblock" ulx="841" uly="266">
        <line lrx="1487" lry="301" ulx="842" uly="266">von Iſrgel, warum iſt das geſchehen in</line>
        <line lrx="1486" lry="340" ulx="843" uly="302">Iſrael, daß heute Eines ſtammes von</line>
        <line lrx="1483" lry="374" ulx="843" uly="338">Iſrael weniger worden iſt? WM</line>
        <line lrx="1485" lry="410" ulx="879" uly="373">4. Des andern morgens machte ſich</line>
        <line lrx="1487" lry="443" ulx="843" uly="410">das volck früh auf, und bauete da einen</line>
        <line lrx="1486" lry="483" ulx="842" uly="447">altar, und opfferten brand⸗opffer und</line>
        <line lrx="1054" lry="516" ulx="842" uly="483">danck⸗opffer.</line>
        <line lrx="1484" lry="552" ulx="879" uly="517">§. Und die kinder Iſrael ſprachen:</line>
        <line lrx="1485" lry="589" ulx="843" uly="555">Wer iſt irgend von den ſtämmen Iſrael,</line>
        <line lrx="1490" lry="626" ulx="841" uly="590">der nicht mit der gemeine iſt * herauf</line>
        <line lrx="1486" lry="665" ulx="842" uly="626">kommen zum HErrn? Denn es war ein</line>
        <line lrx="1488" lry="698" ulx="843" uly="662">groſſer eid geſchehen, daß, wer nicht hin⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="739" ulx="842" uly="699">auf käme zum HErrn gen Mizpa, der ſol⸗</line>
        <line lrx="1410" lry="773" ulx="842" uly="736">te des todes ſterben. * cap. 20,/1.</line>
        <line lrx="1488" lry="812" ulx="847" uly="772">„6. Und es reuete die kinder Iſrael</line>
        <line lrx="1489" lry="842" ulx="843" uly="807">über Benjamin, ihre brüder, und ſpra⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="883" ulx="846" uly="844">chen: Heute iſt ein ſtamm von Iſrael</line>
        <line lrx="1481" lry="925" ulx="849" uly="875">abgebrochen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="1132" type="textblock" ulx="832" uly="953">
        <line lrx="1490" lry="989" ulx="847" uly="953">die übrigen weiber kriegen? Denn wir</line>
        <line lrx="1487" lry="1031" ulx="847" uly="989">haben * geſchworen bey dem HERRN,</line>
        <line lrx="1490" lry="1067" ulx="832" uly="1015">daß wir ihnen von unſern töchtern nicht</line>
        <line lrx="1259" lry="1097" ulx="832" uly="1063">weiber geben. *</line>
        <line lrx="1158" lry="1132" ulx="885" uly="1098">8. Und ſprachen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="2219" type="textblock" ulx="835" uly="1067">
        <line lrx="1341" lry="1093" ulx="1268" uly="1067">v. I.</line>
        <line lrx="1491" lry="1134" ulx="1180" uly="1099">Wer iſt irgend von</line>
        <line lrx="1491" lry="1209" ulx="835" uly="1169">kommen ſind zum HErrn gen Mizpa?</line>
        <line lrx="1491" lry="1242" ulx="850" uly="1207">Und ſiehe, da war niemand geweſen im</line>
        <line lrx="1493" lry="1278" ulx="851" uly="1244">lager der gemeine von *Jabes in Gi⸗</line>
        <line lrx="1303" lry="1312" ulx="852" uly="1280">lead. * ISam. II,I.</line>
        <line lrx="1492" lry="1349" ulx="892" uly="1314">9. Denn ſie zehleten das volck, und</line>
        <line lrx="1492" lry="1387" ulx="853" uly="1350">ſiehe, da war kein bürger da von Jabes</line>
        <line lrx="1384" lry="1429" ulx="853" uly="1388">in Gilead. .</line>
        <line lrx="1493" lry="1480" ulx="858" uly="1424">10. Da ſandte die gemeine zwölf tau⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="1494" ulx="1009" uly="1460">ſend mann dahin, von ſtreitba⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="1532" ulx="855" uly="1496">ren männern, und geboten ihnen, und</line>
        <line lrx="1494" lry="1568" ulx="854" uly="1532">ſprachen: Gehet hin, und ſchlaget mit</line>
        <line lrx="1493" lry="1604" ulx="850" uly="1568">der ſchärffe des ſchwerdts die bürger zu</line>
        <line lrx="1429" lry="1639" ulx="856" uly="1605">Jabes in Gilead, mit weib und kind.</line>
        <line lrx="1492" lry="1675" ulx="895" uly="1641">1I1. Doch alſo ſolt ihr thun: * Alles,</line>
        <line lrx="1495" lry="1710" ulx="855" uly="1676">was männlich iſt, und alle weiber, die</line>
        <line lrx="1444" lry="1748" ulx="855" uly="1714">beym manne agelegen ſind, verbannet.</line>
        <line lrx="1238" lry="1783" ulx="1001" uly="1750">* q Moſ. 31/17.</line>
        <line lrx="1495" lry="1822" ulx="896" uly="1786">12. Und ſie funden bey den bürgern zu</line>
        <line lrx="1493" lry="1856" ulx="859" uly="1822">Jabes in Gilead vier hundert dirnen,</line>
        <line lrx="1495" lry="1893" ulx="857" uly="1859">die jungfrauen, und bey keinem manne</line>
        <line lrx="1496" lry="1930" ulx="858" uly="1895">gelegen waren, die brachten ſie ins lager</line>
        <line lrx="1494" lry="1966" ulx="858" uly="1931">gen Silo, die da liegt im lande Canaan.</line>
        <line lrx="1495" lry="2003" ulx="895" uly="1968">13. Da ſandte die gantze gemeine hin,</line>
        <line lrx="1497" lry="2036" ulx="857" uly="2003">und ließ reden mit den kindern Benja⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="2072" ulx="857" uly="2039">min, die * im felß Rimmon waͤren, und</line>
        <line lrx="1495" lry="2110" ulx="857" uly="2075">rieffen ihnen friedlich. * cap. 20,47.</line>
        <line lrx="1495" lry="2147" ulx="895" uly="2111">14. Alſo kamen die kinder Benjamin</line>
        <line lrx="1497" lry="2182" ulx="856" uly="2148">wieder zu derſelben zeit, und ſie gaben</line>
        <line lrx="1498" lry="2219" ulx="856" uly="2184">ihnen die weiber, die ſie hatten erhalten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="2688" type="textblock" ulx="855" uly="2257">
        <line lrx="1466" lry="2296" ulx="855" uly="2257">und funden keine mehr alſo.</line>
        <line lrx="1500" lry="2326" ulx="896" uly="2290">15. Da veuete es das volck über Ben⸗</line>
        <line lrx="1499" lry="2364" ulx="857" uly="2325">jamin, daß der HErr einen riß gemacht</line>
        <line lrx="1368" lry="2403" ulx="859" uly="2363">hatte in den ſtänimen Iſrael.</line>
        <line lrx="1501" lry="2433" ulx="862" uly="2398">16. Ind die elteſten der gemeine ſpra⸗</line>
        <line lrx="1500" lry="2468" ulx="989" uly="2433">chen: Was wollen wir thun, daß</line>
        <line lrx="1501" lry="2507" ulx="859" uly="2470">die übrigen auch weiber kriegen? Denn</line>
        <line lrx="1461" lry="2541" ulx="859" uly="2506">die weiber in Benjamin ſind vertilget.</line>
        <line lrx="1502" lry="2578" ulx="900" uly="2542">17. Und ſprachen: Die übrigen von</line>
        <line lrx="1499" lry="2617" ulx="861" uly="2578">Benjamin müſſen ja ihr erbe behalten,</line>
        <line lrx="1502" lry="2651" ulx="862" uly="2615">daß nicht ein ſtamm ausgetilget werde</line>
        <line lrx="1037" lry="2688" ulx="858" uly="2653">von Iſrgel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="2718" type="textblock" ulx="1374" uly="2674">
        <line lrx="1500" lry="2718" ulx="1374" uly="2674">13. Uund</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="950" type="textblock" ulx="883" uly="917">
        <line lrx="1503" lry="950" ulx="883" uly="917">7. Wie wollen wir ihnen thun, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="2254" type="textblock" ulx="856" uly="2220">
        <line lrx="1523" lry="2254" ulx="856" uly="2220">von den weibern zu Jabes in Gilead,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="260" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0260">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0260.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="581" lry="251" type="textblock" ulx="291" uly="198">
        <line lrx="581" lry="251" ulx="291" uly="198">238 Cap. r.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="252" type="textblock" ulx="814" uly="195">
        <line lrx="1055" lry="252" ulx="814" uly="195">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="1044" type="textblock" ulx="286" uly="277">
        <line lrx="934" lry="312" ulx="328" uly="277">18. Und wir können ihnen unſere töch⸗</line>
        <line lrx="935" lry="350" ulx="288" uly="314">ter nicht zu weibern geben: Denn die</line>
        <line lrx="934" lry="386" ulx="286" uly="351">kinder Iſrael haben * geſchworen, und</line>
        <line lrx="935" lry="426" ulx="287" uly="388">geſagt: Verflucht ſey, der den Benja⸗</line>
        <line lrx="858" lry="460" ulx="287" uly="425">mitern ein weib gibt. X* v. I7.</line>
        <line lrx="935" lry="495" ulx="327" uly="459">19. Und ſie ſprachen: Siehe, es iſt ein</line>
        <line lrx="937" lry="535" ulx="286" uly="496">jahr⸗feſt des Eurn zu Silo, die zu mit⸗</line>
        <line lrx="936" lry="572" ulx="286" uly="532">ternachtwerts liegt gegen Beth⸗El, ge⸗</line>
        <line lrx="936" lry="612" ulx="288" uly="569">gen der ſorinen aufgang, auf der ſtraſ⸗</line>
        <line lrx="936" lry="642" ulx="288" uly="605">ſen, da man hinauf gehet, von Beth⸗El</line>
        <line lrx="937" lry="679" ulx="289" uly="641">gen Sichem, und von mittagwerts liegt</line>
        <line lrx="552" lry="716" ulx="288" uly="679">ſie gegen Libona.</line>
        <line lrx="935" lry="752" ulx="325" uly="714">20. Und ſie geboten den kindern Ben⸗</line>
        <line lrx="935" lry="787" ulx="287" uly="751">jamin, und ſprachen: Gehet hin, und *</line>
        <line lrx="935" lry="823" ulx="286" uly="788">lauret in den weinbergen. *1 Macc. 9,38.</line>
        <line lrx="937" lry="858" ulx="326" uly="822">21. Wenn ihr denn ſehet, daß die töch⸗</line>
        <line lrx="938" lry="896" ulx="287" uly="861">ter Silo heraus mit reigen zum tantz ge⸗</line>
        <line lrx="936" lry="933" ulx="286" uly="897">hen; ſo fahret hervor aus den weinber⸗</line>
        <line lrx="936" lry="970" ulx="290" uly="933">gen, und nehme ein jeglicher ihm ein</line>
        <line lrx="936" lry="1011" ulx="288" uly="970">weib von den töchtern Silo, und gehet</line>
        <line lrx="670" lry="1044" ulx="289" uly="1007">hin ins land Benjamin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="968" type="textblock" ulx="961" uly="276">
        <line lrx="1600" lry="310" ulx="1000" uly="276">22. Wenn aber ihre väter oder brü⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="350" ulx="963" uly="313">der kommen mit uns zu rechten, wol⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="386" ulx="961" uly="350">len wir zu ihnen ſagen: Seyd ihnen</line>
        <line lrx="1600" lry="421" ulx="961" uly="386">gnädig, denn wir haben ſie nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="457" ulx="963" uly="423">nommen mit ſtreit, ſondern ihr wol⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="496" ulx="962" uly="459">tet ſie ihnen nicht geben, die ſchuld iſt</line>
        <line lrx="1114" lry="533" ulx="963" uly="496">jetzt euer.</line>
        <line lrx="1600" lry="566" ulx="1001" uly="531">23. Die kinder Benjamin thäten al⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="602" ulx="963" uly="568">ſo, und nahmen weiber nach ihrer zahl,</line>
        <line lrx="1597" lry="640" ulx="963" uly="605">von den veigen, die ſie raubeten, und</line>
        <line lrx="1599" lry="676" ulx="963" uly="640">zogen hin, und wohneten in ihrem erb⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="712" ulx="963" uly="677">theil, und baueten ſtädte, und wohne⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="751" ulx="964" uly="715">ten drinnen. .</line>
        <line lrx="1598" lry="785" ulx="1001" uly="749">24. Auch die kinder Iſrael machten</line>
        <line lrx="1598" lry="822" ulx="964" uly="786">ſich von dannen zu der zeit, ein jeglicher</line>
        <line lrx="1596" lry="858" ulx="963" uly="824">zu ſeinem ſtamm, und zu ſeinem ge⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="895" ulx="964" uly="860">ſchlechte, und zogen von dannen aus/ ein</line>
        <line lrx="1576" lry="937" ulx="962" uly="896">jeglicher zu ſeinem erbtheil.</line>
        <line lrx="1597" lry="968" ulx="1002" uly="932">25. Zu der zeit * war kein könig in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="1005" type="textblock" ulx="955" uly="967">
        <line lrx="1596" lry="1005" ulx="955" uly="967">Iſrael; ein jeglicher mät, was ihm recht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="1041" type="textblock" ulx="964" uly="1006">
        <line lrx="1564" lry="1041" ulx="964" uly="1006">dauchte. * c. 17/6. c. I8/I. c. 19/I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="1103" type="textblock" ulx="697" uly="1045">
        <line lrx="1198" lry="1103" ulx="697" uly="1045">Ende des Buchs der Richter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1201" type="textblock" ulx="693" uly="1127">
        <line lrx="1232" lry="1201" ulx="693" uly="1127">Das Buch Nuth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="1280" type="textblock" ulx="398" uly="1181">
        <line lrx="815" lry="1280" ulx="398" uly="1181">Das 1. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="2584" type="textblock" ulx="253" uly="1279">
        <line lrx="936" lry="1312" ulx="291" uly="1279">Naemi reiſet in der Moabiter land, mit</line>
        <line lrx="889" lry="1359" ulx="325" uly="1315">welcher Ruth gen Bethlehem kömt.</line>
        <line lrx="938" lry="1399" ulx="313" uly="1357">U der zeit, da die richter regier⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1430" ulx="383" uly="1394">„ten, ward eine theurung im</line>
        <line lrx="936" lry="1461" ulx="368" uly="1429">lande. Und ein mann von</line>
        <line lrx="936" lry="1502" ulx="373" uly="1465">Bethlehem Juda zog wallen in</line>
        <line lrx="935" lry="1536" ulx="418" uly="1502">der Moabiter lande, mit ſeinem</line>
        <line lrx="694" lry="1572" ulx="288" uly="1538">weibe, und zween ſöhnen.</line>
        <line lrx="934" lry="1609" ulx="327" uly="1573">2. Der hieß Eli⸗Melech, und ſein weib</line>
        <line lrx="933" lry="1646" ulx="288" uly="1611">Naemi, und ſeine zween ſöhne, Mahlon</line>
        <line lrx="934" lry="1686" ulx="289" uly="1646">und Chil⸗Jon, die waren Ephrater, von</line>
        <line lrx="934" lry="1717" ulx="290" uly="1682">Bethlehem Juda. Und da ſie kamen ins</line>
        <line lrx="896" lry="1756" ulx="289" uly="1720">land der Moabiter, blieben ſie daſelbſt.</line>
        <line lrx="934" lry="1791" ulx="329" uly="1755">3. Und Eli⸗Melech, der Naemi mann,</line>
        <line lrx="935" lry="1831" ulx="290" uly="1790">ſtarb; und ſie blieb übrig mit ihren</line>
        <line lrx="522" lry="1861" ulx="289" uly="1827">zween ſöhnen,</line>
        <line lrx="932" lry="1897" ulx="327" uly="1864">4. Die nahmen Moabitiſche weiber:</line>
        <line lrx="933" lry="1935" ulx="291" uly="1899">Eine hieß Arpa, die andere Ruth. Und</line>
        <line lrx="934" lry="1975" ulx="290" uly="1936">da ſie daſelbſt gewohnet hatten bey ze⸗</line>
        <line lrx="658" lry="2005" ulx="290" uly="1971">hen jahr, 5</line>
        <line lrx="933" lry="2042" ulx="329" uly="2006">§. Sturben ſie alle beyye, Mahlon</line>
        <line lrx="933" lry="2078" ulx="288" uly="2041">und Chil⸗Jon: daß das weib überblieb</line>
        <line lrx="894" lry="2113" ulx="288" uly="2078">von beyden ſöhnen und ihrem manne.</line>
        <line lrx="933" lry="2169" ulx="289" uly="2113">6. Da machte ſie ſich auf mit ihren</line>
        <line lrx="932" lry="2189" ulx="417" uly="2150">zwo ſchnüren, und zog * wieder</line>
        <line lrx="933" lry="2225" ulx="288" uly="2186">aus der Myabiter lande: denn ſie hatte</line>
        <line lrx="933" lry="2263" ulx="289" uly="2222">erfahren im Moabiter lande, daß der</line>
        <line lrx="932" lry="2295" ulx="287" uly="2258">HErr ſein volck hatte heimgeſucht, und</line>
        <line lrx="874" lry="2333" ulx="253" uly="2294">ihnen brod gegeben. * 2 Kön. 8,3.</line>
        <line lrx="933" lry="2371" ulx="325" uly="2331">7. Und gieng aus von dem ort, da ſie</line>
        <line lrx="933" lry="2405" ulx="288" uly="2366">geweſen war, und ihre beyde ſchnüre</line>
        <line lrx="930" lry="2444" ulx="288" uly="2400">mit ihr. Und da ſie gieng auf dem wege,</line>
        <line lrx="842" lry="2479" ulx="288" uly="2435">daß ſie wieder käme ins land Juda,</line>
        <line lrx="931" lry="2514" ulx="324" uly="2472">8. Sprach ſie zu ihren beyden ſchnii⸗</line>
        <line lrx="931" lry="2549" ulx="287" uly="2508">ren: Gehet hin, und kehret um, eine</line>
        <line lrx="807" lry="2584" ulx="286" uly="2541">jegliche zu ihrer mutter hauß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="2694" type="textblock" ulx="285" uly="2578">
        <line lrx="929" lry="2622" ulx="287" uly="2578">* HERR thue an euch barmhertzigkeit,</line>
        <line lrx="933" lry="2661" ulx="285" uly="2613">wie ihr an den todten, und an mir ge⸗</line>
        <line lrx="818" lry="2694" ulx="574" uly="2654">* IMoſ. 43/14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="450" lry="2684" type="textblock" ulx="288" uly="2649">
        <line lrx="450" lry="2684" ulx="288" uly="2649">than habt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="2588" type="textblock" ulx="865" uly="2553">
        <line lrx="1076" lry="2588" ulx="865" uly="2553">Der GOTT</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2491" type="textblock" ulx="960" uly="1213">
        <line lrx="1595" lry="1255" ulx="1003" uly="1213">2. Der HErr gebe euch, daß ihr ruhe</line>
        <line lrx="1594" lry="1291" ulx="964" uly="1249">findet, eine jegliche in ihres mannes</line>
        <line lrx="1594" lry="1327" ulx="967" uly="1285">hauſe; und küſſete ſie. Da huben ſie ih⸗</line>
        <line lrx="1521" lry="1357" ulx="966" uly="1323">re ſtimme auf, und weineten, ð</line>
        <line lrx="1594" lry="1395" ulx="1006" uly="1359">10. Und ſprachen zu ihr: Wir wol⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1434" ulx="966" uly="1395">len mit dir zu deinem volck gehen. .</line>
        <line lrx="1595" lry="1471" ulx="1006" uly="1432">II. Aber Naemi ſprach: * Kehret</line>
        <line lrx="1594" lry="1509" ulx="966" uly="1469">um, meine töchter: Wacam wollet ihr</line>
        <line lrx="1594" lry="1545" ulx="968" uly="1505">mit mir gehen? Wie kan ich förder</line>
        <line lrx="1594" lry="1582" ulx="966" uly="1540">kinder in meinem leibe haben, die eure</line>
        <line lrx="1339" lry="1611" ulx="967" uly="1578">männer ſeyn möchten?</line>
        <line lrx="1348" lry="1648" ulx="1113" uly="1615">* 2 Sam. 3,16.</line>
        <line lrx="1593" lry="1685" ulx="1007" uly="1650">12. Kehret um, meine töchter, und ge⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1727" ulx="966" uly="1685">het hin: denn ich bin nun zu alt, daß ich</line>
        <line lrx="1593" lry="1759" ulx="966" uly="1723">einen mann nehme. Und wenn ich ſprä⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1801" ulx="968" uly="1758">che: Es iſt zu hoffen, daß ich dieſe nacht</line>
        <line lrx="1591" lry="1837" ulx="968" uly="1797">einen mann nehme, und kinder gebähre:</line>
        <line lrx="1593" lry="1873" ulx="1007" uly="1831">13. Wie könnet ihr doch harren, bis</line>
        <line lrx="1594" lry="1903" ulx="965" uly="1867">ſie groß würden? Wie wollet ihr verzie⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1946" ulx="966" uly="1903">hen, daß ihr nicht männer ſoltet neh⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1980" ulx="966" uly="1938">men? Nicht, meine töchter; denn mich</line>
        <line lrx="1592" lry="2018" ulx="965" uly="1978">jammert eurer ſehr; denn *des HErrn</line>
        <line lrx="1542" lry="2052" ulx="966" uly="2012">hand iſt über mich ausgegangen.</line>
        <line lrx="1497" lry="2090" ulx="1112" uly="2052">* Hiob 19/ 2I. .</line>
        <line lrx="1590" lry="2127" ulx="1003" uly="2083">14. Da huben ſie ihre ſtimme auf, und</line>
        <line lrx="1592" lry="2163" ulx="962" uly="2122">weineten noch mehr. Und Arpa küſſete</line>
        <line lrx="1594" lry="2199" ulx="962" uly="2158">ihre ſchwieger: Ruth aber blieb bey ihr.</line>
        <line lrx="1593" lry="2236" ulx="1002" uly="2195">15. Sie aber ſprach: Siehe, deine</line>
        <line lrx="1565" lry="2269" ulx="962" uly="2228">ſchwägerin iſt umgewandt zu ihre</line>
        <line lrx="1599" lry="2307" ulx="961" uly="2267">volck und zu ihrem gott: kehre du auch</line>
        <line lrx="1577" lry="2342" ulx="961" uly="2303">um deiner ſchwägerin nach. .</line>
        <line lrx="1594" lry="2378" ulx="986" uly="2340">16. Ruth antwortete: Rede mir</line>
        <line lrx="1590" lry="2412" ulx="962" uly="2373">nicht drein, daß ich dich verlaſſen ſolte/</line>
        <line lrx="1594" lry="2449" ulx="961" uly="2410">und von dir umkehren. Wo du bin ge⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="2491" ulx="960" uly="2445">heſt, da wil ich auch hingehen; wo du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="2521" type="textblock" ulx="960" uly="2479">
        <line lrx="1604" lry="2521" ulx="960" uly="2479">bleibeſt, da bleibe ich auch. Dein volck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2669" type="textblock" ulx="960" uly="2518">
        <line lrx="1593" lry="2561" ulx="960" uly="2518">iſt mein volck, und dein Gött iſt mein</line>
        <line lrx="1564" lry="2597" ulx="1024" uly="2561">TT. x* 2 Sam. 1 2 JI.</line>
        <line lrx="1592" lry="2634" ulx="1001" uly="2588">17. Wo du ſtirbeſt, da ſterbe ich</line>
        <line lrx="1594" lry="2669" ulx="961" uly="2626">auch, da wil ich auch begraben wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="2732" type="textblock" ulx="961" uly="2662">
        <line lrx="1610" lry="2732" ulx="961" uly="2662">den. * Der HERR thue mir diß en.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="2788" type="textblock" ulx="1564" uly="2771">
        <line lrx="1578" lry="2788" ulx="1564" uly="2771">»</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="260" type="textblock" ulx="1688" uly="252">
        <line lrx="1772" lry="260" ulx="1688" uly="252">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1105" type="textblock" ulx="1656" uly="272">
        <line lrx="1771" lry="303" ulx="1686" uly="272">das der</line>
        <line lrx="1713" lry="337" ulx="1681" uly="309">den.</line>
        <line lrx="1772" lry="375" ulx="1697" uly="344">15. M</line>
        <line lrx="1772" lry="412" ulx="1678" uly="380">ſunne wer n</line>
        <line lrx="1772" lry="450" ulx="1678" uly="417">Uit ihr davor</line>
        <line lrx="1770" lry="494" ulx="1656" uly="454"> o</line>
        <line lrx="1772" lry="520" ulx="1678" uly="490">eſder, bis</line>
        <line lrx="1770" lry="560" ulx="1676" uly="526">lud da ſie zu</line>
        <line lrx="1771" lry="599" ulx="1679" uly="562">geeſchdieg</line>
        <line lrx="1772" lry="633" ulx="1681" uly="598">ſrach:</line>
        <line lrx="1772" lry="673" ulx="1700" uly="636">10 Eiegt</line>
        <line lrx="1772" lry="705" ulx="1685" uly="671">wichmiahrc</line>
        <line lrx="1772" lry="742" ulx="1687" uly="708">der alnacht</line>
        <line lrx="1766" lry="784" ulx="1656" uly="746">. Voll</line>
        <line lrx="1772" lry="818" ulx="1689" uly="780">nich der</line>
        <line lrx="1772" lry="853" ulx="1690" uly="817">Weruin he</line>
        <line lrx="1772" lry="885" ulx="1692" uly="854">mich doch</line>
        <line lrx="1772" lry="923" ulx="1692" uly="889">der atunde</line>
        <line lrx="1770" lry="960" ulx="1713" uly="929">22. G</line>
        <line lrx="1772" lry="1001" ulx="1692" uly="964">gerſten⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1033" ulx="1692" uly="998">ihre ſchnn</line>
        <line lrx="1772" lry="1069" ulx="1692" uly="1033">kafnen vo</line>
        <line lrx="1743" lry="1105" ulx="1691" uly="1071">lehenn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2466" type="textblock" ulx="1689" uly="1116">
        <line lrx="1772" lry="1223" ulx="1691" uly="1180">Bogs hene</line>
        <line lrx="1772" lry="1262" ulx="1708" uly="1222">ti df</line>
        <line lrx="1769" lry="1335" ulx="1691" uly="1257">E ar</line>
        <line lrx="1772" lry="1326" ulx="1726" uly="1300">mannn</line>
        <line lrx="1772" lry="1400" ulx="1691" uly="1362">War ein</line>
        <line lrx="1767" lry="1434" ulx="1710" uly="1405">2. Und</line>
        <line lrx="1771" lry="1472" ulx="1692" uly="1437">zu Naem</line>
        <line lrx="1772" lry="1511" ulx="1692" uly="1473">und ähren</line>
        <line lrx="1768" lry="1545" ulx="1692" uly="1507">ich gnade</line>
        <line lrx="1772" lry="1586" ulx="1693" uly="1543">Gehe hin</line>
        <line lrx="1772" lry="1624" ulx="1715" uly="1586">3. Gie</line>
        <line lrx="1772" lry="1656" ulx="1694" uly="1615">den ſchni</line>
        <line lrx="1771" lry="1696" ulx="1695" uly="1653">is heggt 4</line>
        <line lrx="1768" lry="1732" ulx="1694" uly="1688">es Pes,</line>
        <line lrx="1770" lry="1768" ulx="1692" uly="1725">Mien</line>
        <line lrx="1772" lry="1801" ulx="1708" uly="1771">4. Und</line>
        <line lrx="1769" lry="1844" ulx="1691" uly="1776">Piin</line>
        <line lrx="1772" lry="1878" ulx="1691" uly="1836">tmn:</line>
        <line lrx="1772" lry="1912" ulx="1692" uly="1872">Wlnenn:</line>
        <line lrx="1772" lry="1943" ulx="1757" uly="1923">3</line>
        <line lrx="1772" lry="1984" ulx="1710" uly="1948">ſ. U</line>
        <line lrx="1772" lry="2027" ulx="1691" uly="1976">ken, Nrif</line>
        <line lrx="1772" lry="2062" ulx="1690" uly="2016">Wiß ſice</line>
        <line lrx="1758" lry="2132" ulx="1689" uly="2091">geſtlern</line>
        <line lrx="1771" lry="2181" ulx="1690" uly="2112">S iſdi⸗ 8</line>
        <line lrx="1772" lry="2210" ulx="1690" uly="2169">Memi i</line>
        <line lrx="1772" lry="2261" ulx="1702" uly="2206">uſſtrt</line>
        <line lrx="1772" lry="2358" ulx="1701" uly="2314">ſiter</line>
        <line lrx="1768" lry="2394" ulx="1701" uly="2352">Vund</line>
        <line lrx="1769" lry="2429" ulx="1700" uly="2387">t ud</line>
        <line lrx="1772" lry="2466" ulx="1698" uly="2432">Rf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="2536" type="textblock" ulx="1702" uly="2467">
        <line lrx="1765" lry="2536" ulx="1702" uly="2474">ict Uin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2665" type="textblock" ulx="1691" uly="2526">
        <line lrx="1749" lry="2564" ulx="1697" uly="2526">leſete</line>
        <line lrx="1772" lry="2571" ulx="1745" uly="2545">nd</line>
        <line lrx="1772" lry="2612" ulx="1695" uly="2557">enhl</line>
        <line lrx="1751" lry="2636" ulx="1700" uly="2605">N. lnd</line>
        <line lrx="1705" lry="2665" ulx="1691" uly="2637">4,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="261" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0261">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0261.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="887" lry="235" type="textblock" ulx="737" uly="183">
        <line lrx="887" lry="235" ulx="737" uly="183">Ruth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="237" type="textblock" ulx="1169" uly="184">
        <line lrx="1461" lry="237" ulx="1169" uly="184">Cap. 2. 239</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="422" type="textblock" ulx="0" uly="381">
        <line lrx="110" lry="422" ulx="0" uly="381">lben ſie nitt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="707" type="textblock" ulx="0" uly="526">
        <line lrx="113" lry="561" ulx="1" uly="526">niamin thärn:</line>
        <line lrx="106" lry="597" ulx="0" uly="564">er noch ihrer</line>
        <line lrx="109" lry="635" ulx="6" uly="602">ſie kaubenen/</line>
        <line lrx="111" lry="670" ulx="0" uly="638">ſeten in iltene</line>
        <line lrx="112" lry="707" ulx="0" uly="676">ädte, und risr</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="784" type="textblock" ulx="3" uly="745">
        <line lrx="112" lry="784" ulx="3" uly="745">ee Ieel fein</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1042" type="textblock" ulx="0" uly="785">
        <line lrx="93" lry="821" ulx="1" uly="785">er zeit ein ſt</line>
        <line lrx="57" lry="857" ulx="5" uly="826">und in</line>
        <line lrx="74" lry="892" ulx="0" uly="862">den donten eud:</line>
        <line lrx="89" lry="935" ulx="0" uly="898">ethell.</line>
        <line lrx="112" lry="971" ulx="0" uly="932">ewar kein kun</line>
        <line lrx="63" lry="1012" ulx="0" uly="970">ſhaͤt, w.</line>
        <line lrx="109" lry="1042" ulx="0" uly="1011">, (.1 /l. elgl</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1121" type="textblock" ulx="0" uly="1102">
        <line lrx="112" lry="1121" ulx="0" uly="1102">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1405" type="textblock" ulx="0" uly="1215">
        <line lrx="112" lry="1252" ulx="0" uly="1215">velch, Mirt</line>
        <line lrx="112" lry="1291" ulx="2" uly="1255">e in ihrah un</line>
        <line lrx="113" lry="1326" ulx="2" uly="1290">t. Dahlaf⸗</line>
        <line lrx="111" lry="1372" ulx="0" uly="1334">deineten,</line>
        <line lrx="113" lry="1405" ulx="1" uly="1365">1znihr: We!</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1442" type="textblock" ulx="28" uly="1401">
        <line lrx="114" lry="1442" ulx="28" uly="1401">lſc tlei.</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="2074" type="textblock" ulx="0" uly="1740">
        <line lrx="63" lry="1778" ulx="0" uly="1740">Und</line>
        <line lrx="94" lry="1822" ulx="0" uly="1781">n, daß n</line>
        <line lrx="93" lry="1852" ulx="0" uly="1813">, und fiudgt</line>
        <line lrx="64" lry="1889" ulx="6" uly="1851">ihr doch</line>
        <line lrx="63" lry="1924" ulx="4" uly="1890">Wie we</line>
        <line lrx="92" lry="1961" ulx="0" uly="1922">t manner i</line>
        <line lrx="78" lry="1974" ulx="32" uly="1960">afer;</line>
        <line lrx="108" lry="1999" ulx="0" uly="1965">hie tochtar; te</line>
        <line lrx="118" lry="2035" ulx="0" uly="1990">r; denn Ne</line>
        <line lrx="94" lry="2074" ulx="1" uly="2029">onsgevencen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="2692" type="textblock" ulx="71" uly="2681">
        <line lrx="103" lry="2692" ulx="71" uly="2681">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="2744" type="textblock" ulx="1" uly="2676">
        <line lrx="84" lry="2700" ulx="11" uly="2676">auch n⸗</line>
        <line lrx="103" lry="2744" ulx="1" uly="2692">3 fhue ir !</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="377" type="textblock" ulx="2" uly="344">
        <line lrx="109" lry="377" ulx="2" uly="344">en: Snd ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="2687" type="textblock" ulx="57" uly="2647">
        <line lrx="127" lry="2687" ulx="57" uly="2647">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="2735" type="textblock" ulx="105" uly="2682">
        <line lrx="127" lry="2708" ulx="105" uly="2682">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="810" type="textblock" ulx="155" uly="264">
        <line lrx="794" lry="299" ulx="157" uly="264">das, der tod muß mich und dich ſchei⸗</line>
        <line lrx="760" lry="341" ulx="155" uly="303">den. * ISam. 3/17.</line>
        <line lrx="793" lry="379" ulx="197" uly="337">18. Als fie nun ſahe, daß ſie veſt im</line>
        <line lrx="793" lry="409" ulx="156" uly="372">ſinne war mit ihr zu gehen, ließ ſie ab</line>
        <line lrx="764" lry="451" ulx="157" uly="410">mit ihr davon zu reden.</line>
        <line lrx="794" lry="482" ulx="196" uly="446">19. Alſo giengen die beyden mit ein⸗</line>
        <line lrx="793" lry="521" ulx="157" uly="482">ander, bis ſie gen Vethlehem kamen.</line>
        <line lrx="797" lry="552" ulx="156" uly="518">Und da ſie zu Bethlehem einkamen, re⸗</line>
        <line lrx="795" lry="593" ulx="158" uly="554">gete ſich die gantze ſtadt über ihnen, und</line>
        <line lrx="775" lry="635" ulx="159" uly="590">ſprach: Iſt das die Nagemi? =</line>
        <line lrx="797" lry="666" ulx="175" uly="627">20. Sie aber ſprach zu ihnen: Heiſſet</line>
        <line lrx="796" lry="705" ulx="161" uly="662">mich nicht Naemi, ſondern Mara; denn</line>
        <line lrx="768" lry="735" ulx="163" uly="698">der allmächtige hat mich ſehr betrübet.</line>
        <line lrx="801" lry="777" ulx="200" uly="735">21. Voll zog ich aus; aber leer hat</line>
        <line lrx="799" lry="810" ulx="164" uly="770">mich der HERR wieder heimbracht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="853" lry="841" type="textblock" ulx="164" uly="807">
        <line lrx="853" lry="841" ulx="164" uly="807">Warum heiſſet ihr mich denn Naemi, ſo te</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="1095" type="textblock" ulx="166" uly="843">
        <line lrx="802" lry="883" ulx="167" uly="843">mich doch der HErr gedemüthiget, und</line>
        <line lrx="788" lry="921" ulx="166" uly="879">der allmächtige betrübet hat?</line>
        <line lrx="806" lry="957" ulx="205" uly="915">22. Es war aber um die zeit, daß die</line>
        <line lrx="804" lry="994" ulx="168" uly="953">gerſten⸗erndte angieng, da Naemi und</line>
        <line lrx="805" lry="1022" ulx="168" uly="987">ihre ſchnur Ruth, die Moabitin, wieder</line>
        <line lrx="806" lry="1066" ulx="169" uly="1024">kamen vom Moabiter lande gen Beth⸗</line>
        <line lrx="270" lry="1095" ulx="168" uly="1061">lehem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="707" lry="1164" type="textblock" ulx="279" uly="1101">
        <line lrx="707" lry="1164" ulx="279" uly="1101">Das 2. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="2183" type="textblock" ulx="170" uly="1168">
        <line lrx="807" lry="1211" ulx="170" uly="1168">Boas beweiſet ſich gegen Ruth ſehr gü⸗</line>
        <line lrx="806" lry="1248" ulx="206" uly="1204">tig, da fie ähren auflieſet. .D</line>
        <line lrx="807" lry="1301" ulx="191" uly="1241">FS war auch ein mann, der Naemi</line>
        <line lrx="809" lry="1313" ulx="249" uly="1278">mannes freund, von dem geſchlechte</line>
        <line lrx="810" lry="1347" ulx="251" uly="1314">Eli⸗Melech, mit namen Boas, der</line>
        <line lrx="808" lry="1384" ulx="171" uly="1350">war ein * weidlicher mann. *1 Sam. 9,/I.</line>
        <line lrx="810" lry="1421" ulx="210" uly="1386">2. Und Ruth, die Moabitin, ſprach</line>
        <line lrx="809" lry="1459" ulx="172" uly="1420">zu Ngemi: Laß mich aufs ſeld gehen,</line>
        <line lrx="810" lry="1493" ulx="173" uly="1456">und ähren aufleſen, dem nach/ vor dem</line>
        <line lrx="807" lry="1534" ulx="173" uly="1493">ich gnade finde. Sie aber ſprach zu ihr:</line>
        <line lrx="562" lry="1564" ulx="174" uly="1530">Gehe hin, meine tochter.</line>
        <line lrx="806" lry="1603" ulx="214" uly="1566">3. Sie gieng hin, kam und laſe auf,</line>
        <line lrx="808" lry="1638" ulx="174" uly="1601">den ſchnittern nach, auf dem felde. Und</line>
        <line lrx="809" lry="1675" ulx="176" uly="1638">es begab ſich eben, daß daſſelbe feld war</line>
        <line lrx="808" lry="1713" ulx="175" uly="1675">des Boas, der von dem geſchlecht Eli⸗</line>
        <line lrx="380" lry="1743" ulx="173" uly="1711">Melech war.</line>
        <line lrx="808" lry="1782" ulx="211" uly="1748">4. Und ſiehe, Boas kam eben von</line>
        <line lrx="808" lry="1821" ulx="174" uly="1783">Bethlehem, und ſprach zu den ſchnit⸗</line>
        <line lrx="808" lry="1859" ulx="173" uly="1821">tern: *Der HErr mit euch. Sie ant⸗</line>
        <line lrx="698" lry="1896" ulx="175" uly="1857">worteten: Der HErr ſegne dich.</line>
        <line lrx="707" lry="1931" ulx="239" uly="1892">Richt. 6/12. Luc. I,28.</line>
        <line lrx="808" lry="1970" ulx="213" uly="1928">§. Und Bogs ſprach zu ſeinem kna⸗</line>
        <line lrx="806" lry="2003" ulx="175" uly="1963">ben, der über die ſchnitter geſtellet war:</line>
        <line lrx="459" lry="2033" ulx="176" uly="1998">Weß iſt die dirne?</line>
        <line lrx="810" lry="2074" ulx="213" uly="2036">6. Der knabe, der über die ſchnitter</line>
        <line lrx="807" lry="2113" ulx="175" uly="2072">geſtellet war, antwortete: und ſprach:</line>
        <line lrx="811" lry="2151" ulx="177" uly="2108">Es iſt die dirne, die Moabitin, die mit</line>
        <line lrx="810" lry="2183" ulx="176" uly="2146">Naemi wieder kommen iſt, von der</line>
      </zone>
      <zone lrx="417" lry="2212" type="textblock" ulx="162" uly="2181">
        <line lrx="417" lry="2212" ulx="162" uly="2181">Moabiter land.</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="2452" type="textblock" ulx="176" uly="2215">
        <line lrx="809" lry="2256" ulx="211" uly="2215">7. Denn ſie ſprach: Lieber, laß mich</line>
        <line lrx="809" lry="2292" ulx="176" uly="2253">aufleſen und ſamlen unter den garben,</line>
        <line lrx="812" lry="2327" ulx="212" uly="2289">n ſchnittern nach; und iſt alſo kom⸗</line>
        <line lrx="812" lry="2365" ulx="209" uly="2327">en, und da geſtanden, vom morgen an</line>
        <line lrx="755" lry="2408" ulx="210" uly="2362">3her, und bleibet wenig daheime.</line>
        <line lrx="813" lry="2452" ulx="201" uly="2397">Da ſprach Boas zu Ruth: Höreſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="2688" type="textblock" ulx="186" uly="2467">
        <line lrx="813" lry="2511" ulx="200" uly="2467">icht gehen auf einen andern acker auf⸗</line>
        <line lrx="811" lry="2545" ulx="195" uly="2505">Aleſen, und gehe auch nicht von hinnen,</line>
        <line lrx="747" lry="2577" ulx="195" uly="2541">öndern halte dich zu meinen dirnen.</line>
        <line lrx="813" lry="2616" ulx="213" uly="2578">9. Und ſiehe, wo ſie ſchneiden im fel⸗</line>
        <line lrx="813" lry="2653" ulx="186" uly="2615">e, da gehe ihnen nach. Ich habe mei⸗</line>
        <line lrx="811" lry="2688" ulx="189" uly="2649">ien knaben geboten, daß dich niemand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="1355" type="textblock" ulx="822" uly="263">
        <line lrx="1463" lry="302" ulx="824" uly="263">antaſte. Und ſo dich dürſtet, ſo gehe hin</line>
        <line lrx="1465" lry="340" ulx="822" uly="299">zu dem gefaß, und trincke, da meine</line>
        <line lrx="1198" lry="378" ulx="823" uly="335">knaben ſchöpffen. .</line>
        <line lrx="1464" lry="410" ulx="860" uly="373">10. Da * fiel ſie auf ihr angeſicht, und</line>
        <line lrx="1463" lry="446" ulx="825" uly="409">betete an zur erden, und ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="1465" lry="481" ulx="824" uly="445">Womit habe ich die gnade funden vor</line>
        <line lrx="1466" lry="518" ulx="824" uly="481">deinen augen, daß du mich erkenneſt, die</line>
        <line lrx="1463" lry="557" ulx="825" uly="517">ich doch fremd bin? * ISam. 25,23.</line>
        <line lrx="1464" lry="594" ulx="861" uly="554">II. Boas antwortete und ſprach zu</line>
        <line lrx="1465" lry="627" ulx="823" uly="590">ihr: Es iſt mir angeſagt alles, was du</line>
        <line lrx="1465" lry="665" ulx="823" uly="626">gethan haſt an deiner ſchwieger, nach</line>
        <line lrx="1466" lry="701" ulx="824" uly="663">deines mannes tode; daß * du verlaſſen</line>
        <line lrx="1466" lry="737" ulx="826" uly="699">haſt deinen vater und deine mutter,</line>
        <line lrx="1467" lry="773" ulx="826" uly="736">und dein vaterland, und bhiſt zu einem</line>
        <line lrx="1468" lry="814" ulx="826" uly="770">volck gezogen, das du zuvor nicht kan⸗</line>
        <line lrx="1269" lry="844" ulx="877" uly="810">. * (ap. I/16. 17.</line>
        <line lrx="1466" lry="884" ulx="867" uly="844">12. Der HErr vergelte dir deine that,</line>
        <line lrx="1470" lry="920" ulx="829" uly="879">und müſſe dein lohn vollkommen ſeyn</line>
        <line lrx="1469" lry="958" ulx="831" uly="917">bey dem HErrn, dem Gtt Iſrael, zu</line>
        <line lrx="1469" lry="991" ulx="829" uly="952">welchem du kommen biſt, daß du unter</line>
        <line lrx="1321" lry="1032" ulx="830" uly="989">ſeinen flügeln zuverſicht hätteſt.</line>
        <line lrx="1471" lry="1066" ulx="868" uly="1027">13. Sie ſprach: Laß * mich gnade vor</line>
        <line lrx="1470" lry="1101" ulx="830" uly="1062">deinen augen finden, mein herr: denn</line>
        <line lrx="1470" lry="1140" ulx="829" uly="1100">du haſt mich getröſtet, und deine magd †</line>
        <line lrx="1472" lry="1175" ulx="824" uly="1135">freundlich angeſprochen, ſo ich doch nicht</line>
        <line lrx="1240" lry="1208" ulx="830" uly="1170">bin als deiner mägde eine.</line>
        <line lrx="1414" lry="1247" ulx="940" uly="1209">* I Moſ. 30,/27. ††. Richt. 19,3.</line>
        <line lrx="1473" lry="1284" ulx="873" uly="1243">14. Bogs ſprach zu ihr: Wenns eſ⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1319" ulx="836" uly="1278">ſens zeit iſt, ſo mache dich hie herzu, und</line>
        <line lrx="1475" lry="1355" ulx="835" uly="1313">iß des brods, und tuncke deinen biſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="2472" type="textblock" ulx="304" uly="2435">
        <line lrx="821" lry="2472" ulx="304" uly="2435">du es, meine tochter? Du ſolt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="2655" type="textblock" ulx="833" uly="1351">
        <line lrx="1475" lry="1393" ulx="836" uly="1351">in den eßig. Und ſie ſatzte ſich zur ſeiten</line>
        <line lrx="1473" lry="1430" ulx="837" uly="1386">der ſchnitter. Er aber legte ihr ſangen</line>
        <line lrx="1474" lry="1468" ulx="835" uly="1425">vor, und ſie * aß, und ward ſatt und</line>
        <line lrx="1405" lry="1500" ulx="835" uly="1459">ließ über. * IKön. 4/44. u. f.</line>
        <line lrx="1472" lry="1539" ulx="873" uly="1497">15. Und da ſie ſich aufmachte zu leſen,</line>
        <line lrx="1472" lry="1576" ulx="833" uly="1533">gebot Boas ſeinen knaben, und ſprach:</line>
        <line lrx="1475" lry="1613" ulx="834" uly="1569">Laſſet ſie auch zwiſchen den garben leſen⸗</line>
        <line lrx="1207" lry="1640" ulx="837" uly="1605">und beſchämet ſie nicht.</line>
        <line lrx="1477" lry="1681" ulx="874" uly="1642">16. Auch von den *hauffen laſſet über⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1721" ulx="835" uly="1677">bleiben, und laſſet liegen, daß ſie es auf⸗</line>
        <line lrx="1400" lry="1752" ulx="836" uly="1715">leſe, und niemand ſchelte ſie darum.</line>
        <line lrx="1223" lry="1788" ulx="979" uly="1753">* 3 Moſ. 23/22.</line>
        <line lrx="1476" lry="1829" ulx="874" uly="1787">17. Alſo laſe ſie auf dem felde bis zu</line>
        <line lrx="1477" lry="1864" ulx="835" uly="1824">abend, und ſchlug es aus, was ſie auf⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1898" ulx="834" uly="1860">geleſen hatte, und es war bey einem</line>
        <line lrx="1030" lry="1931" ulx="834" uly="1896">epha gerſten.</line>
        <line lrx="1479" lry="1974" ulx="872" uly="1933">18. Und ſie hubs auf, und kam in die</line>
        <line lrx="1478" lry="2008" ulx="834" uly="1969">ſtadt, und ihre ſchwieger ſahe es, was</line>
        <line lrx="1477" lry="2047" ulx="835" uly="2004">ſie geleſen hatte. Da zog ſie hervor und</line>
        <line lrx="1479" lry="2080" ulx="836" uly="2040">gab ihr, was ihr übrig blieben war, da</line>
        <line lrx="1451" lry="2120" ulx="835" uly="2076">ſie ſatt war von worden.</line>
        <line lrx="1478" lry="2169" ulx="838" uly="2113">19. Da ſprach ihre ſchwieger zu ihr:</line>
        <line lrx="1478" lry="2192" ulx="993" uly="2150">Wo haſt du heute geleſen, und</line>
        <line lrx="1483" lry="2225" ulx="836" uly="2186">wo haſt du gearbeitet? Geſegnet ſey, der</line>
        <line lrx="1479" lry="2263" ulx="837" uly="2222">dich erkennet hat. Sie aber ſagte es ih⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="2299" ulx="837" uly="2259">rer ſchwieger, bey wem ſie gearbeitet</line>
        <line lrx="1480" lry="2332" ulx="838" uly="2294">hatte, und ſprach: Der mann, bey dem</line>
        <line lrx="1417" lry="2371" ulx="838" uly="2330">ich heute gearbeitet habe, heiſt Boas.</line>
        <line lrx="1478" lry="2410" ulx="876" uly="2368">20. Naemi aber ſprach zu ihrer ſchnur:</line>
        <line lrx="1481" lry="2443" ulx="839" uly="2403">Geſegnet ſey er dem HErrn, denn er hat</line>
        <line lrx="1482" lry="2476" ulx="838" uly="2438">ſeine barmhertzigkeit nicht gelaſſen, beyde</line>
        <line lrx="1480" lry="2511" ulx="840" uly="2475">an den lebendigen, und an den todten.</line>
        <line lrx="1481" lry="2552" ulx="838" uly="2509">Und Naemi ſprach zu ihr: Der mang</line>
        <line lrx="1388" lry="2582" ulx="839" uly="2546">gehöret uns zu, und iſt unſer erbe.</line>
        <line lrx="1479" lry="2620" ulx="878" uly="2583">21. Ruth, die Moabitin, ſprach:</line>
        <line lrx="1485" lry="2655" ulx="840" uly="2617">Er ſprach auch das zu mir: Du ſolt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="2728" type="textblock" ulx="840" uly="2654">
        <line lrx="1481" lry="2701" ulx="840" uly="2654">dich zu meinen knaben halten, bis</line>
        <line lrx="1481" lry="2728" ulx="1421" uly="2702">ſie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="262" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0262">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0262.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="638" lry="237" type="textblock" ulx="290" uly="183">
        <line lrx="638" lry="237" ulx="290" uly="183">240 Cap. 3. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1151" lry="245" type="textblock" ulx="761" uly="179">
        <line lrx="1151" lry="245" ulx="761" uly="179">Das Buch Ruth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="630" type="textblock" ulx="287" uly="263">
        <line lrx="866" lry="303" ulx="287" uly="263">ſie mir alles eingeerndtet haben.</line>
        <line lrx="936" lry="333" ulx="327" uly="297">22. Naemi ſprach zu Ruth, ihrer</line>
        <line lrx="935" lry="375" ulx="287" uly="332">ſchnur: Es iſt beſſer, meine tochter, daß</line>
        <line lrx="935" lry="412" ulx="289" uly="369">du mit ſeinen dirnen ausgeheſt, auf daß</line>
        <line lrx="944" lry="442" ulx="290" uly="407">nicht jemand dir drein rede auf einem,</line>
        <line lrx="860" lry="483" ulx="290" uly="444">andern acker. .</line>
        <line lrx="937" lry="517" ulx="327" uly="479">23. Alſo hielt ſie ſich zu den dirnen</line>
        <line lrx="936" lry="552" ulx="288" uly="514">Boas, daß ſie laſe, bis daß die gerſten⸗</line>
        <line lrx="936" lry="590" ulx="287" uly="553">erndte und weitzen⸗erndte aus war; und</line>
        <line lrx="773" lry="630" ulx="288" uly="589">kam wieder zu ihrer ſchwieger.</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="1856" type="textblock" ulx="288" uly="628">
        <line lrx="823" lry="693" ulx="413" uly="628">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="934" lry="731" ulx="289" uly="694">Auf Naemi rath bittet Ruth, daß Boas,</line>
        <line lrx="936" lry="767" ulx="326" uly="732">als erbe, ſie heyrathen möge, und er⸗</line>
        <line lrx="775" lry="804" ulx="325" uly="769">hält von ihm guten beſcheid.</line>
        <line lrx="934" lry="845" ulx="356" uly="803">Nd Naemi, ihre ſchwieger, ſprach</line>
        <line lrx="935" lry="878" ulx="375" uly="840">zu ihr: Meine tochter, ich wil dir</line>
        <line lrx="934" lry="913" ulx="373" uly="875">* vuhe ſchaffen, daß dirs wohl gehe.</line>
        <line lrx="631" lry="947" ulx="475" uly="917">* cap. I/9.</line>
        <line lrx="935" lry="983" ulx="326" uly="950">2. Nun der Boas, unſer freund, bey</line>
        <line lrx="939" lry="1021" ulx="288" uly="986">deß dirnen du geweſen biſt, worffelt dieſe</line>
        <line lrx="787" lry="1058" ulx="290" uly="1023">nacht gerſten auf ſeiner tennen.</line>
        <line lrx="936" lry="1097" ulx="329" uly="1058">3. So bade dich, und ſalbe dich, und</line>
        <line lrx="938" lry="1134" ulx="293" uly="1095">lege dein kleid an, und gehe hinab auf die</line>
        <line lrx="937" lry="1166" ulx="291" uly="1131">tenne, daß dich niemand kenne, bis</line>
        <line lrx="879" lry="1207" ulx="290" uly="1167">man gantz geſſen und getruncken hat.</line>
        <line lrx="937" lry="1246" ulx="326" uly="1202">4. Wenn er ſich denn leget, ſo mercke</line>
        <line lrx="935" lry="1276" ulx="290" uly="1240">den ort, da er ſich hinleget, und komm,</line>
        <line lrx="938" lry="1318" ulx="289" uly="1275">und decke auf zu ſeinen füſſen, und lege</line>
        <line lrx="938" lry="1348" ulx="290" uly="1313">dich; ſo wird er dir wol ſagen, was</line>
        <line lrx="946" lry="1383" ulx="291" uly="1350">du thun ſolt. .</line>
        <line lrx="938" lry="1420" ulx="330" uly="1386">5§. Sie ſprach zu ihr: * Alles, was du</line>
        <line lrx="668" lry="1458" ulx="291" uly="1419">mir ſageſt, wil ich thun.</line>
        <line lrx="920" lry="1499" ulx="437" uly="1458">* 2 Moſ. 19,8. Tob. 5I.</line>
        <line lrx="938" lry="1529" ulx="329" uly="1493">6. Sie gieng hinab zur tenne, und thät</line>
        <line lrx="907" lry="1566" ulx="291" uly="1531">alles, wie ihre ſchwieger geboten hatte.</line>
        <line lrx="938" lry="1607" ulx="328" uly="1567">7. Und da Boas geſſen und getrun⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1641" ulx="290" uly="1602">cken hatte, ward ſein hertz guter dinge,</line>
        <line lrx="940" lry="1675" ulx="289" uly="1639">und kam, und legte ſich hinter eine man⸗</line>
        <line lrx="938" lry="1709" ulx="292" uly="1674">del; und ſie kam leiſe, und deckte auf zu</line>
        <line lrx="728" lry="1748" ulx="291" uly="1711">ſeinen füſſen, und legte ſich.</line>
        <line lrx="938" lry="1788" ulx="330" uly="1747">8. Da es nun mitternacht ward, er⸗</line>
        <line lrx="936" lry="1824" ulx="288" uly="1783">ſchrack der mann, und erſchütterte, und</line>
        <line lrx="830" lry="1856" ulx="290" uly="1821">ſiehe, ein weib lag zu ſeinen füſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="1890" type="textblock" ulx="330" uly="1855">
        <line lrx="955" lry="1890" ulx="330" uly="1855">9. Und er ſprach: Wer biſt du? Sie;</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="2425" type="textblock" ulx="291" uly="1893">
        <line lrx="936" lry="1926" ulx="292" uly="1893">antwortete: Ich bin Ruth, deine magd.</line>
        <line lrx="935" lry="1964" ulx="291" uly="1929">* Breite deinen flügel über deine magd,</line>
        <line lrx="934" lry="2004" ulx="294" uly="1964">denn du biſt der erbe. * Heſek. 16/8.</line>
        <line lrx="940" lry="2056" ulx="294" uly="2000">10. Er aber ſprach: * Geſegnet ſeyſt</line>
        <line lrx="937" lry="2070" ulx="430" uly="2036">du dem HErrn, meine tochter;</line>
        <line lrx="940" lry="2110" ulx="292" uly="2072">du haſt eine beſſere barmhertzigkeit her⸗</line>
        <line lrx="939" lry="2148" ulx="292" uly="2107">nach gethan, denn vorhin, daß du nicht</line>
        <line lrx="941" lry="2183" ulx="291" uly="2143">biſt den jünglingen nachgegangen, we⸗</line>
        <line lrx="900" lry="2223" ulx="293" uly="2180">der reich, noch arm. * Richt. 17,2.</line>
        <line lrx="665" lry="2249" ulx="442" uly="2221">1Sam. 15,13.</line>
        <line lrx="938" lry="2286" ulx="332" uly="2251">II. Nun, meine tochter, fürchte dich</line>
        <line lrx="939" lry="2323" ulx="293" uly="2286">nicht; alles, was du ſagſt, wil ich dir</line>
        <line lrx="939" lry="2363" ulx="291" uly="2322">thun: denn die gantze ſtadt meines</line>
        <line lrx="939" lry="2425" ulx="292" uly="2356">H weiß, daß du ein tugendſam weib</line>
        <line lrx="354" lry="2422" ulx="312" uly="2400">iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="2607" type="textblock" ulx="292" uly="2430">
        <line lrx="939" lry="2468" ulx="315" uly="2430">12. Nun iſt es wahr, daß ich der erbe</line>
        <line lrx="892" lry="2504" ulx="292" uly="2463">bin; aber es iſt einer näher, denn ich.</line>
        <line lrx="938" lry="2540" ulx="314" uly="2501">13. Bleib über nacht: morgen, ſo er</line>
        <line lrx="937" lry="2575" ulx="293" uly="2534">dich nimt, wohl; gelüſtets ihn aber</line>
        <line lrx="936" lry="2607" ulx="294" uly="2570">nicht dich zu nehmen, ſo wil ich dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="2679" type="textblock" ulx="293" uly="2606">
        <line lrx="935" lry="2648" ulx="293" uly="2606">nehmen, ſo * wahr der HERR lebt.</line>
        <line lrx="606" lry="2679" ulx="294" uly="2641">Schlaf bis morgen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="2682" type="textblock" ulx="681" uly="2647">
        <line lrx="935" lry="2682" ulx="681" uly="2647">* I1 Sam. 14/45.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="477" type="textblock" ulx="963" uly="260">
        <line lrx="1599" lry="300" ulx="980" uly="260">14. Und Ke ſchlief bis morgen zu ſeinen</line>
        <line lrx="1599" lry="330" ulx="964" uly="296">füſſen. Und ſie ſtund auf, ehe denn einer</line>
        <line lrx="1599" lry="369" ulx="963" uly="332">den andern kennen möchte. Und er ge⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="402" ulx="963" uly="368">dachte, daß nur niemand innen werde,</line>
        <line lrx="1553" lry="438" ulx="964" uly="404">daß ein weib in die tenne kommen ſey.</line>
        <line lrx="1598" lry="477" ulx="1005" uly="441">15. Und ſprach: Lange her den man⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="1673" type="textblock" ulx="948" uly="512">
        <line lrx="1596" lry="548" ulx="962" uly="512">ſie hielt ihn zu. Und er maß ſechs maaß</line>
        <line lrx="1597" lry="586" ulx="963" uly="550">gerſten, und legte es auf ſite. Und er</line>
        <line lrx="1224" lry="621" ulx="964" uly="586">kam in die ſtadt.</line>
        <line lrx="1595" lry="658" ulx="1004" uly="622">16. Sie aber kam zu ihrer ſchwieger,</line>
        <line lrx="1597" lry="694" ulx="963" uly="659">die ſprach: Wie ſtehets mit dir, meine</line>
        <line lrx="1596" lry="731" ulx="963" uly="695">tochter? Und ſie ſagte ihr alles, was ihr</line>
        <line lrx="1352" lry="766" ulx="963" uly="732">der mann gethan hatte,</line>
        <line lrx="1596" lry="802" ulx="1003" uly="767">17. Und ſprach: Dieſe ſechs maaß ger⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="839" ulx="962" uly="804">ſten gab er mir; denn er ſorach: Du ſolt</line>
        <line lrx="1585" lry="881" ulx="964" uly="840">nicht leer zu deiner ſchwieger kommen.</line>
        <line lrx="1596" lry="911" ulx="1004" uly="877">18. Sie aber ſprach: Sepy ſtille, mei⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="948" ulx="963" uly="913">ne tochter, bis du erfähreſt, wo es hin⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="986" ulx="964" uly="949">aus wil: denn der mann wird nicht ru⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="1022" ulx="963" uly="987">hen, er bringe es denn heute zum ende.</line>
        <line lrx="1500" lry="1090" ulx="1059" uly="1028">Das 4. Capitel.</line>
        <line lrx="1595" lry="1129" ulx="963" uly="1093">Boas heyrathet Ruth, und dieſe wird</line>
        <line lrx="1455" lry="1163" ulx="1001" uly="1131">eine ſtamm⸗mutter Davids.</line>
        <line lrx="1592" lry="1203" ulx="1040" uly="1166">Oas gieng hinauf ins thor und ſatz⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1239" ulx="968" uly="1203">. te ſich daſelbſt. Und ſiehe, da der</line>
        <line lrx="1591" lry="1275" ulx="1058" uly="1237">erbe vorüber gieng, redete Boas</line>
        <line lrx="1591" lry="1314" ulx="948" uly="1274">mit ihm, und ſprach: Kom, und ſetze</line>
        <line lrx="1592" lry="1350" ulx="961" uly="1310">dich etwa hie oder da her. Und er kam</line>
        <line lrx="1185" lry="1385" ulx="963" uly="1348">und ſatzte ſich.</line>
        <line lrx="1593" lry="1419" ulx="1003" uly="1382">2. Und er nahm zehen männer von</line>
        <line lrx="1593" lry="1461" ulx="964" uly="1419">den elteſten der ſtadt, und ſprach: Se⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="1494" ulx="962" uly="1455">tzet euch her. Und ſie ſatzten ſich.</line>
        <line lrx="1592" lry="1531" ulx="1002" uly="1492">3. Da ſprach er zu dem erben: Nae⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1569" ulx="963" uly="1528">mi, die vom lande der Moabiter wieder</line>
        <line lrx="1591" lry="1598" ulx="964" uly="1563">kommen iſt, beut keil das ſtück feldes,</line>
        <line lrx="1559" lry="1640" ulx="964" uly="1598">das unſers bruders war, Eli⸗Melech.</line>
        <line lrx="1595" lry="1673" ulx="1000" uly="1633">4. Darum gedachte ichs vor deine oh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2322" type="textblock" ulx="948" uly="1708">
        <line lrx="1590" lry="1748" ulx="964" uly="1708">beerben, ſo kaufe es vor den bürgern,</line>
        <line lrx="1596" lry="1784" ulx="948" uly="1743">und vor den elteſten meines volcks; wilt</line>
        <line lrx="1591" lry="1825" ulx="948" uly="1779">du es aber nicht beerben, ſo ſage mirs/</line>
        <line lrx="1591" lry="1855" ulx="949" uly="1816">daß ichs wiſſe: denn es iſt kein erbe,</line>
        <line lrx="1595" lry="1888" ulx="965" uly="1850">ohne du, und ich nach dir. Er ſprach:</line>
        <line lrx="1242" lry="1926" ulx="964" uly="1892">Ich wils beerben.</line>
        <line lrx="1592" lry="1963" ulx="1002" uly="1922">§. Boas ſprach: Welches tages du</line>
        <line lrx="1592" lry="2001" ulx="964" uly="1963">das feld kaufeſt, von der hand Naemi/</line>
        <line lrx="1591" lry="2034" ulx="964" uly="1997">ſo muſt du auch Ruth, die Moabitin,</line>
        <line lrx="1595" lry="2070" ulx="966" uly="2031">des verſtorbenen weib nehmen, daß du</line>
        <line lrx="1595" lry="2107" ulx="965" uly="2073">dem verſtorbenen einen *namen erwe⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="2144" ulx="965" uly="2107">ckeſt auf ſein erbtheil. * 5Moſ. 25,/5.6.</line>
        <line lrx="1597" lry="2183" ulx="1004" uly="2140">6. Da ſprach er: Ich mags nicht be⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="2219" ulx="967" uly="2175">erben, daß ich nicht vielleicht mein erb⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="2254" ulx="964" uly="2213">theil verderbe. Beerbe du, was ich be⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="2289" ulx="967" uly="2252">erben ſol, denn ich mags nicht beerben.</line>
        <line lrx="1596" lry="2322" ulx="1003" uly="2286">7. Es * war aber von alters her eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2395" type="textblock" ulx="966" uly="2356">
        <line lrx="1597" lry="2395" ulx="966" uly="2356">ein gut nicht beerben noch erkaufen wol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2615" type="textblock" ulx="965" uly="2430">
        <line lrx="1598" lry="2470" ulx="966" uly="2430">er ſeinen ſchuh aus, und gab ihn dem</line>
        <line lrx="1596" lry="2506" ulx="966" uly="2463">andern: das war das zeugniß in Iſrael.</line>
        <line lrx="1573" lry="2540" ulx="1109" uly="2507">* §Moſ. 25/9.</line>
        <line lrx="1598" lry="2579" ulx="1002" uly="2537">8. Und der erbe ſprach zu Boas: Kau⸗</line>
        <line lrx="1518" lry="2615" ulx="965" uly="2576">fe du es; und zog ſeinen ſchuh aus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2718" type="textblock" ulx="964" uly="2646">
        <line lrx="1595" lry="2688" ulx="964" uly="2646">und zu allem volck: Ihr ſeyd heute</line>
        <line lrx="1592" lry="2718" ulx="1482" uly="2685">zeugen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="1710" type="textblock" ulx="965" uly="1670">
        <line lrx="1608" lry="1710" ulx="965" uly="1670">ren zu bringen, und ſagen: Wilt du es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="2360" type="textblock" ulx="967" uly="2322">
        <line lrx="1611" lry="2360" ulx="967" uly="2322">ſolche gewohnheit in Iſrael, wenn einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="2432" type="textblock" ulx="966" uly="2394">
        <line lrx="1619" lry="2432" ulx="966" uly="2394">te, auf daß allerley ſache beſtünde, ſo zog</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="2651" type="textblock" ulx="1002" uly="2608">
        <line lrx="1605" lry="2651" ulx="1002" uly="2608">2. Und Bogs ſprach zu den elteſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="512" type="textblock" ulx="963" uly="478">
        <line lrx="1625" lry="512" ulx="963" uly="478">tel, den du an haſt, und halt ihn zu, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1197" type="textblock" ulx="1661" uly="245">
        <line lrx="1769" lry="288" ulx="1679" uly="245">ugen, daß</line>
        <line lrx="1767" lry="318" ulx="1681" uly="284">laneelechs</line>
        <line lrx="1770" lry="362" ulx="1661" uly="322">lgons u</line>
        <line lrx="1761" lry="398" ulx="1683" uly="359">GKNm:</line>
        <line lrx="1772" lry="428" ulx="1697" uly="395">1. Ou</line>
        <line lrx="1772" lry="462" ulx="1686" uly="430">Pſens wer</line>
        <line lrx="1772" lry="501" ulx="1688" uly="467">eich</line>
        <line lrx="1772" lry="534" ulx="1689" uly="503">Macvecke</line>
        <line lrx="1772" lry="571" ulx="1733" uly="542">iht an</line>
        <line lrx="1769" lry="615" ulx="1691" uly="581">lakeidern,</line>
        <line lrx="1772" lry="650" ulx="1691" uly="614">nn. Nugen</line>
        <line lrx="1772" lry="681" ulx="1705" uly="651">I ial</line>
        <line lrx="1772" lry="718" ulx="1689" uly="684">ſen Nn et</line>
        <line lrx="1772" lry="756" ulx="1690" uly="724">faen. De⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="798" ulx="1690" uly="757"> dehouße</line>
        <line lrx="1772" lry="826" ulx="1688" uly="789">Ue teſde d</line>
        <line lrx="1770" lry="863" ulx="1689" uly="829">en und w</line>
        <line lrx="1770" lry="906" ulx="1693" uly="868">Metde gere</line>
        <line lrx="1772" lry="942" ulx="1692" uly="906">1</line>
        <line lrx="1772" lry="978" ulx="1695" uly="938">Perez, der</line>
        <line lrx="1772" lry="1015" ulx="1688" uly="972">bern fane</line>
        <line lrx="1772" lry="1043" ulx="1690" uly="1013">wird von</line>
        <line lrx="1772" lry="1082" ulx="1711" uly="1051">13. Ai</line>
        <line lrx="1772" lry="1119" ulx="1686" uly="1078">ſein ſtefßn</line>
        <line lrx="1772" lry="1157" ulx="1682" uly="1120">onb rißede</line>
        <line lrx="1772" lry="1197" ulx="1684" uly="1158">wardunde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1426" type="textblock" ulx="1739" uly="1361">
        <line lrx="1771" lry="1426" ulx="1739" uly="1361">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="1467" type="textblock" ulx="1683" uly="1420">
        <line lrx="1770" lry="1467" ulx="1683" uly="1420">Henmn iit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2377" type="textblock" ulx="1645" uly="1667">
        <line lrx="1770" lry="1693" ulx="1687" uly="1667">„</line>
        <line lrx="1771" lry="1735" ulx="1683" uly="1686">Eifu/ des</line>
        <line lrx="1772" lry="1765" ulx="1685" uly="1728">urſ, nece</line>
        <line lrx="1766" lry="1800" ulx="1699" uly="1768">2. nd</line>
        <line lrx="1770" lry="1846" ulx="1679" uly="1795">Punn, e</line>
        <line lrx="1769" lry="1875" ulx="1693" uly="1835">ler ielte</line>
        <line lrx="1768" lry="1910" ulx="1679" uly="1866">kentehnder</line>
        <line lrx="1772" lry="1987" ulx="1678" uly="1943">en ſeiſer f</line>
        <line lrx="1772" lry="2022" ulx="1688" uly="1981">ſtete und</line>
        <line lrx="1772" lry="2054" ulx="1676" uly="2017">iur Eie</line>
        <line lrx="1772" lry="2095" ulx="1645" uly="2048">ds höm,</line>
        <line lrx="1772" lry="2136" ulx="1649" uly="2088">ainſchtel</line>
        <line lrx="1772" lry="2171" ulx="1697" uly="2129"> s</line>
        <line lrx="1772" lry="2212" ulx="1681" uly="2155">El ſakfirf</line>
        <line lrx="1772" lry="2242" ulx="1684" uly="2201">Reninnn, u</line>
        <line lrx="1772" lry="2280" ulx="1646" uly="2237">nt ſük</line>
        <line lrx="1772" lry="2315" ulx="1687" uly="2273">. Merh</line>
        <line lrx="1772" lry="2350" ulx="1678" uly="2299">,: dnn</line>
        <line lrx="1770" lry="2377" ulx="1691" uly="2340">Erriette⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2528" type="textblock" ulx="1679" uly="2391">
        <line lrx="1772" lry="2446" ulx="1696" uly="2391"> Un</line>
        <line lrx="1772" lry="2454" ulx="1708" uly="2418">Vrdin⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="2497" ulx="1679" uly="2436">d noe</line>
        <line lrx="1772" lry="2528" ulx="1685" uly="2479">linerft</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="263" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0263">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0263.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1483" lry="236" type="textblock" ulx="579" uly="169">
        <line lrx="1483" lry="236" ulx="579" uly="169">Das 1. Buch Samuelis. Cap. 1. 24</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="591" type="textblock" ulx="0" uly="485">
        <line lrx="60" lry="525" ulx="1" uly="485">halt</line>
        <line lrx="62" lry="563" ulx="0" uly="528">er maf</line>
        <line lrx="92" lry="591" ulx="2" uly="560">9 guf ſie, 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="785" type="textblock" ulx="0" uly="631">
        <line lrx="110" lry="666" ulx="1" uly="631">z ihrer ſchnie</line>
        <line lrx="108" lry="706" ulx="1" uly="668">ts mit dir/ n</line>
        <line lrx="109" lry="739" ulx="3" uly="706">Lihr alee nu</line>
        <line lrx="30" lry="785" ulx="0" uly="750">e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="813" type="textblock" ulx="0" uly="775">
        <line lrx="111" lry="798" ulx="0" uly="775">Nieſe ſoche menie</line>
        <line lrx="112" lry="813" ulx="0" uly="789">Me N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="663" lry="907" type="textblock" ulx="167" uly="863">
        <line lrx="663" lry="907" ulx="167" uly="863">werde gepreiſet zu Bethiehem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="330" lry="1255" type="textblock" ulx="177" uly="1247">
        <line lrx="330" lry="1255" ulx="177" uly="1247">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="641" lry="1830" type="textblock" ulx="178" uly="1793">
        <line lrx="641" lry="1830" ulx="178" uly="1793">Hanna, die andere Peninna.</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="868" type="textblock" ulx="178" uly="255">
        <line lrx="816" lry="292" ulx="183" uly="255">zeugen, daß ich alles gekauft habe, was</line>
        <line lrx="817" lry="331" ulx="185" uly="290">Eli⸗Melechs geweſen iſt, und alles, was</line>
        <line lrx="817" lry="364" ulx="186" uly="327">Chil⸗Jons und Maͤhlons, von der hand</line>
        <line lrx="772" lry="404" ulx="181" uly="366">Naemi: . B</line>
        <line lrx="815" lry="440" ulx="225" uly="396">10. Dazu auch Ruth, die Moabitin,</line>
        <line lrx="817" lry="476" ulx="178" uly="434">Mahlons weib, nehme ich zum wei⸗</line>
        <line lrx="816" lry="511" ulx="185" uly="472">be, daß ich dem verſtorbenen einen na⸗</line>
        <line lrx="816" lry="546" ulx="182" uly="502">men erwecke auf ſein erbtheil, und ſein</line>
        <line lrx="817" lry="583" ulx="184" uly="541">name nicht ausgerottet werde unter ſei⸗</line>
        <line lrx="815" lry="618" ulx="185" uly="578">nen brüdern, und aus dem thor ſeines</line>
        <line lrx="694" lry="653" ulx="185" uly="615">vrts: Zeugen ſeyd ihr deß heute.</line>
        <line lrx="812" lry="691" ulx="206" uly="650">II. Und alles volck, das im thor war,</line>
        <line lrx="814" lry="728" ulx="183" uly="685">ſamt den elteſten, ſprachen: Wir ſind</line>
        <line lrx="814" lry="763" ulx="182" uly="722">zeugen. Der HErr mache das weib, das</line>
        <line lrx="813" lry="798" ulx="181" uly="759">in dein hauß komt, wie Rahel und Lea,</line>
        <line lrx="816" lry="833" ulx="184" uly="795">die beyde das hauß Ifrgel gebauet ha⸗</line>
        <line lrx="815" lry="868" ulx="182" uly="832">ben, und waͤchſe ſehr in Eplrata, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="1192" type="textblock" ulx="177" uly="900">
        <line lrx="817" lry="937" ulx="225" uly="900">12. Und dein hauß werde wie das hauß</line>
        <line lrx="819" lry="975" ulx="182" uly="939">Perez, den * Thamar Juda gebahr, von</line>
        <line lrx="817" lry="1013" ulx="185" uly="974">dem ſamen, den dir der HERR geben</line>
        <line lrx="815" lry="1045" ulx="180" uly="1007">wird von dieſer dirnen. * 1Moſ. 38/22.</line>
        <line lrx="818" lry="1082" ulx="190" uly="1045">13. Alſo nahm Boas die Ruth, daß ſie</line>
        <line lrx="815" lry="1121" ulx="180" uly="1081">ſein weib ward. Und da er bey ihr lag/</line>
        <line lrx="818" lry="1157" ulx="186" uly="1117">gab * ihr der HERR., daß ſie ſchwanger</line>
        <line lrx="816" lry="1192" ulx="177" uly="1150">Wward, und gebahr einen ſohn.* Pf. 127/3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="1190" type="textblock" ulx="838" uly="248">
        <line lrx="1482" lry="285" ulx="884" uly="248">14. Da ſprachen die weiber zu Nae⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="324" ulx="843" uly="284">mi: Gelobet ſey der HErr, der dir nicht</line>
        <line lrx="1481" lry="356" ulx="843" uly="320">hat laſſen abgehen einen erben zu dieſer</line>
        <line lrx="1404" lry="392" ulx="841" uly="356">zeit, daß ſein name in Iſrael bliebe/</line>
        <line lrx="1482" lry="428" ulx="881" uly="392">15. Der wird dich erquicken, und</line>
        <line lrx="1483" lry="465" ulx="841" uly="429">dein alter verſorgen: denn deine ſchnur⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="506" ulx="840" uly="464">die dich geliebet hat, hat ihn gebohren,</line>
        <line lrx="1434" lry="536" ulx="840" uly="500">welche dir beſſer iſt, denn ſieben ſöhne.</line>
        <line lrx="1480" lry="578" ulx="839" uly="537">16. Und Naemi nahm das kind, und</line>
        <line lrx="1487" lry="614" ulx="839" uly="573">legte es auf ihren ſchooß, und ward ſei⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="640" ulx="839" uly="609">ne wärterin.</line>
        <line lrx="1486" lry="682" ulx="879" uly="644">17. Und ihre nachbarinnen gaben</line>
        <line lrx="1486" lry="716" ulx="840" uly="680">ihm einen namen, und ſprachen: Nae⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="753" ulx="840" uly="717">mi iſt ein kind gebohren, und hieſſen ihn</line>
        <line lrx="1485" lry="788" ulx="840" uly="753">Obed, der iſt der vater Iſai, welcher</line>
        <line lrx="1105" lry="831" ulx="838" uly="788">iſt Dävids vater.</line>
        <line lrx="1481" lry="886" ulx="844" uly="821">18. Diß iſt das geſchlecht Perez?</line>
        <line lrx="1338" lry="900" ulx="995" uly="862">Perez zeugete Hezron.</line>
        <line lrx="1484" lry="937" ulx="881" uly="898">19. Hezron zeugete Ram. Ram zeu⸗</line>
        <line lrx="1338" lry="972" ulx="843" uly="934">gete Amminadab.</line>
        <line lrx="1484" lry="1006" ulx="860" uly="969">20. Amminadab zeugete Naheſſon,</line>
        <line lrx="1350" lry="1049" ulx="842" uly="1005">Naheſſon zeugete Salma.</line>
        <line lrx="1485" lry="1080" ulx="880" uly="1042">21. Salma zeugete Boas. Boas zeu⸗</line>
        <line lrx="1318" lry="1119" ulx="844" uly="1080">gete Obed. .</line>
        <line lrx="1485" lry="1151" ulx="880" uly="1114">22. Obed zeugete Iſai. Iſai * zeugete</line>
        <line lrx="1407" lry="1190" ulx="843" uly="1144">David. * ISam, 16/11.20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1018" lry="1242" type="textblock" ulx="643" uly="1190">
        <line lrx="1018" lry="1242" ulx="643" uly="1190">Ende des Büchs Ruth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="1790" type="textblock" ulx="179" uly="1355">
        <line lrx="702" lry="1423" ulx="189" uly="1355">Das 1. Capitel.</line>
        <line lrx="817" lry="1467" ulx="179" uly="1425">Hanna bittet um einen fohn, und brin⸗</line>
        <line lrx="827" lry="1499" ulx="222" uly="1462">get Samuel nach ihrem gelübde in</line>
        <line lrx="560" lry="1537" ulx="216" uly="1499">das hauß des HErrn.</line>
        <line lrx="826" lry="1571" ulx="244" uly="1535">*S war ein mann von Rama⸗</line>
        <line lrx="817" lry="1610" ulx="321" uly="1575">thaim Zovhim, vom gebirge</line>
        <line lrx="815" lry="1646" ulx="292" uly="1610">„Ephraim, der hieß El⸗Kana,</line>
        <line lrx="816" lry="1683" ulx="186" uly="1647">B ein ſohn Jeroham, des ſohns</line>
        <line lrx="816" lry="1718" ulx="180" uly="1683">Elihu, des ſohns Thohu, des ſohns</line>
        <line lrx="802" lry="1756" ulx="182" uly="1720">Zuvh/ welcher von Ephrath war.</line>
        <line lrx="817" lry="1790" ulx="223" uly="1753">2. Und er hatte zwey weiber, eine hieß</line>
      </zone>
      <zone lrx="837" lry="2436" type="textblock" ulx="180" uly="1828">
        <line lrx="818" lry="1866" ulx="184" uly="1828">aber hatte kinder, und Hanna hatte</line>
        <line lrx="762" lry="1900" ulx="180" uly="1864">keine kinder. * I Moſ. 29,/3 F.</line>
        <line lrx="823" lry="1935" ulx="224" uly="1899">3. Und derſelbe mann gieng hinauf</line>
        <line lrx="819" lry="1971" ulx="185" uly="1934">von ſeiner ſtadt, zu ſeiner zeit, daß er an⸗</line>
        <line lrx="818" lry="2007" ulx="181" uly="1972">betete und opfferte dem HErrn Zebaoth</line>
        <line lrx="820" lry="2044" ulx="180" uly="2008">zu * Silo. Daſelbſt waren aber prieſter</line>
        <line lrx="819" lry="2083" ulx="187" uly="2044">des HErrn, Hophni und Pinehas, Die</line>
        <line lrx="774" lry="2114" ulx="182" uly="2079">zween ſöhne Eli. * Joſ. 18/I.</line>
        <line lrx="820" lry="2155" ulx="224" uly="2113">4. Da es nun eines tages kan, daß</line>
        <line lrx="837" lry="2187" ulx="183" uly="2151">El⸗Kanag opfferte, gab er ſeinem weibe</line>
        <line lrx="820" lry="2228" ulx="185" uly="2187">Peninna, und aklen ihren ſöhnen und</line>
        <line lrx="837" lry="2257" ulx="184" uly="2223">töchtern ſtücke:</line>
        <line lrx="836" lry="2300" ulx="206" uly="2256">5. Aber Hanna gab er ein ſtück, trau⸗</line>
        <line lrx="837" lry="2335" ulx="184" uly="2285">rig: denn er hatte Hanna lieb; aber der</line>
        <line lrx="836" lry="2370" ulx="181" uly="2330">HErr hatte * ihren leib verſchloſſen.</line>
        <line lrx="835" lry="2408" ulx="330" uly="2365">* IMoſ. 20/18. ⸗</line>
        <line lrx="820" lry="2436" ulx="224" uly="2400">6. Und ihre widerwärtige betrübte ſie,</line>
      </zone>
      <zone lrx="836" lry="2477" type="textblock" ulx="177" uly="2438">
        <line lrx="836" lry="2477" ulx="177" uly="2438">und trotzte ſie ſehr, daß der HErr ihren</line>
      </zone>
      <zone lrx="837" lry="2649" type="textblock" ulx="182" uly="2470">
        <line lrx="730" lry="2508" ulx="187" uly="2470">leib verſchloſſen hatte. .</line>
        <line lrx="837" lry="2549" ulx="227" uly="2508">7. Alſo giengs alle jahr, wenn ſie hin⸗</line>
        <line lrx="837" lry="2586" ulx="182" uly="2545">auf zog zu des HERRN hauſe, und be⸗</line>
        <line lrx="837" lry="2621" ulx="189" uly="2574">trübte ſie alſo; ſo weinete ſie denn/ und</line>
        <line lrx="540" lry="2649" ulx="190" uly="2615">aß nichts.</line>
      </zone>
      <zone lrx="962" lry="1424" type="textblock" ulx="826" uly="1391">
        <line lrx="962" lry="1424" ulx="826" uly="1391">zu ihr:</line>
      </zone>
      <zone lrx="848" lry="1826" type="textblock" ulx="680" uly="1792">
        <line lrx="848" lry="1826" ulx="680" uly="1792">Peninna</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1349" type="textblock" ulx="336" uly="1247">
        <line lrx="1250" lry="1349" ulx="336" uly="1247">Das erſte Buch Samuelis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="1499" type="textblock" ulx="847" uly="1351">
        <line lrx="1485" lry="1392" ulx="884" uly="1351">8. El⸗Kanag aber, ihr mann, ſprach</line>
        <line lrx="1485" lry="1428" ulx="992" uly="1389">Hanna,; warum weineſt du,</line>
        <line lrx="1486" lry="1460" ulx="847" uly="1425">und warum iſſeſt du nichts? Und warum</line>
        <line lrx="1485" lry="1499" ulx="847" uly="1460">gehabt ſich dein hertz ſo übel? Bin ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1537" type="textblock" ulx="824" uly="1497">
        <line lrx="1364" lry="1537" ulx="824" uly="1497">dir nicht beſſer denn zehen föhne?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="2012" type="textblock" ulx="845" uly="1532">
        <line lrx="1487" lry="1573" ulx="883" uly="1532">9. Da ſtund Hanna auf, nachdem</line>
        <line lrx="1487" lry="1605" ulx="846" uly="1570">ſie geſſen hatte zu Silo und getrun⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="1640" ulx="846" uly="1604">cken. (Eli aber, der prieſter, ſaß auf</line>
        <line lrx="1486" lry="1680" ulx="846" uly="1642">einem ſtuhl an der pfoſten des tempels</line>
        <line lrx="1426" lry="1718" ulx="845" uly="1679">des HErrn.) .</line>
        <line lrx="1482" lry="1751" ulx="885" uly="1713">10. Und ſie war von hertzen betrübt,</line>
        <line lrx="1452" lry="1789" ulx="845" uly="1750">und betete zum HErrn, und weinete:</line>
        <line lrx="1485" lry="1823" ulx="883" uly="1785">1I. Und gelobte ein gelübde, und</line>
        <line lrx="1486" lry="1863" ulx="846" uly="1822">ſprach: HErr Zebaoth, wirſt du deiner</line>
        <line lrx="1488" lry="1895" ulx="847" uly="1857">magd elend anſehen, und an mich ge⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="1932" ulx="846" uly="1893">dencken, und deiner magd nicht vergeſ⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="1966" ulx="845" uly="1930">ſen, und wirſt deiner magd einen ſohn</line>
        <line lrx="1486" lry="2012" ulx="846" uly="1966">geben, ſo wil ich ihn dem HEyrn geben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="2039" type="textblock" ulx="833" uly="2001">
        <line lrx="1486" lry="2039" ulx="833" uly="2001">ſein lebenlang, und ſol kein ſchermeſſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2684" type="textblock" ulx="843" uly="2038">
        <line lrx="1220" lry="2073" ulx="846" uly="2038">auf ſein haupt kommen.</line>
        <line lrx="1486" lry="2110" ulx="883" uly="2074">12. Und da ſie lange betete vor dem</line>
        <line lrx="1486" lry="2151" ulx="846" uly="2111">HErrn, hatte Eli acht auf ihren mund.</line>
        <line lrx="1489" lry="2185" ulx="886" uly="2146">13. Denn Hanna redete in ihrem her⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="2220" ulx="848" uly="2181">tzen, allein ihre lippen regeten ſich,/ und</line>
        <line lrx="1490" lry="2253" ulx="843" uly="2217">ihre ſtimme hörete man nicht. Da mey⸗</line>
        <line lrx="1362" lry="2293" ulx="848" uly="2253">nete Eli, ſie ware truncken.</line>
        <line lrx="1487" lry="2330" ulx="887" uly="2288">14. Und ſprach zu ihr: Wie lange</line>
        <line lrx="1488" lry="2364" ulx="846" uly="2324">wilt du truncken ſeyn? Laß den wein</line>
        <line lrx="1430" lry="2398" ulx="847" uly="2361">von dir kommen, den du bey dir haſt.</line>
        <line lrx="1487" lry="2435" ulx="886" uly="2396">15. Hanna aber antwortete, und</line>
        <line lrx="1487" lry="2467" ulx="847" uly="2432">ſprach: Nein, mein herr, ich bin ein be⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="2503" ulx="848" uly="2464">trübt weib: wein und ſtarck getränck</line>
        <line lrx="1489" lry="2539" ulx="849" uly="2503">habe ich nicht getruncken; ſondern ha⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="2580" ulx="849" uly="2539">be  mein hertz vor dem HErrn ausge⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="2616" ulx="849" uly="2572">ſchüttet. XPſ. 4275.</line>
        <line lrx="1490" lry="2648" ulx="889" uly="2609">16. Du wolteſt deine magd nicht</line>
        <line lrx="1489" lry="2684" ulx="993" uly="2646">O achten</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="264" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0264">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0264.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="641" lry="243" type="textblock" ulx="293" uly="189">
        <line lrx="641" lry="243" ulx="293" uly="189">242 Capi. I. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1112" lry="248" type="textblock" ulx="793" uly="186">
        <line lrx="1112" lry="248" ulx="793" uly="186">Das 1. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="2329" type="textblock" ulx="287" uly="271">
        <line lrx="939" lry="307" ulx="293" uly="271">achten wie ein loſes weib: denn ich habe</line>
        <line lrx="940" lry="341" ulx="292" uly="307">aus meinem groſſen kummer und trau⸗</line>
        <line lrx="629" lry="377" ulx="293" uly="342">Ligkeit geredt bishex.</line>
        <line lrx="941" lry="416" ulx="333" uly="379">17. Eli antwortete und ſprach: Gehe</line>
        <line lrx="941" lry="457" ulx="290" uly="414">hin mit frieden; der GOX Iſrael *</line>
        <line lrx="942" lry="485" ulx="291" uly="450">Wird dir geben deine bitte, die du von</line>
        <line lrx="939" lry="524" ulx="290" uly="485">iym gebeten haſt. * v. 27. Pf. 20/5.6.</line>
        <line lrx="941" lry="561" ulx="300" uly="521">18. Sie ſprach: Laß deine magd *</line>
        <line lrx="941" lry="597" ulx="289" uly="558">gnade finden vor deinen augen. Alſo</line>
        <line lrx="941" lry="633" ulx="287" uly="595">gieng das weib hin ihres weges, und</line>
        <line lrx="853" lry="670" ulx="290" uly="629">aß/ und ſahe nicht mehr ſo traurig.</line>
        <line lrx="863" lry="706" ulx="423" uly="667">* Ruth. 2B,13. 2 Sam. 16/4.</line>
        <line lrx="941" lry="741" ulx="328" uly="704">19. Und des morgens früh machten ſie</line>
        <line lrx="941" lry="778" ulx="288" uly="737">ſich auf, und da ſie angebetet hatten vor</line>
        <line lrx="940" lry="818" ulx="289" uly="775">dem HErrn, ehreten ſie wieder um, und</line>
        <line lrx="941" lry="852" ulx="289" uly="810">kamen heim gen Ramath. Und El⸗Kana</line>
        <line lrx="942" lry="892" ulx="290" uly="848">erkante ſein weib Hanna, und der HErr</line>
        <line lrx="904" lry="923" ulx="290" uly="883">* gedachte an ſie. * IMoſ. 30,/22.</line>
        <line lrx="940" lry="958" ulx="329" uly="921">20. Und da * etliche tage um waren,</line>
        <line lrx="940" lry="998" ulx="291" uly="956">Ward ſie ſchwanger, und gebahr einen</line>
        <line lrx="939" lry="1031" ulx="289" uly="991">ſohn, und hieß ihn Samuel: denn ich</line>
        <line lrx="841" lry="1068" ulx="290" uly="1028">habe ihn von dem HErrn gebeten.</line>
        <line lrx="694" lry="1099" ulx="371" uly="1064">v PMoſ. 2I/1. 2.</line>
        <line lrx="943" lry="1144" ulx="411" uly="1102">nd da der mann El⸗Kana hinauf</line>
        <line lrx="937" lry="1179" ulx="429" uly="1140">zog mit ſeinem gantzen hauſe,</line>
        <line lrx="938" lry="1215" ulx="290" uly="1171">daß er dem HErrn opfferte das opffer</line>
        <line lrx="899" lry="1249" ulx="289" uly="1210">zur zeit gewöhnlich, und ſein gelübde,</line>
        <line lrx="937" lry="1285" ulx="297" uly="1246">22. Zog Hanna nicht mit hinauf,</line>
        <line lrx="938" lry="1320" ulx="291" uly="1281">ſondern ſprach zu ihrem mann: Bis</line>
        <line lrx="938" lry="1357" ulx="291" uly="1318">der knabe entwehnet werde, ſo wil ich</line>
        <line lrx="939" lry="1397" ulx="290" uly="1353">ihn bringen, daß er vor dem HErrn er⸗</line>
        <line lrx="861" lry="1431" ulx="291" uly="1389">ſcheine, und bleibe daſelbſt ewiglich.</line>
        <line lrx="936" lry="1466" ulx="330" uly="1428">23. El⸗Kana, ihr mann, ſprach zu</line>
        <line lrx="934" lry="1502" ulx="291" uly="1462">ihr: So thue, wie dirs gefält; bleibe,</line>
        <line lrx="938" lry="1543" ulx="292" uly="1499">bis du ihn entwehneſt: der HErr be⸗</line>
        <line lrx="937" lry="1577" ulx="289" uly="1534">ſtätige aber, was er geredet haͤt. Alſo</line>
        <line lrx="935" lry="1612" ulx="291" uly="1571">blieb das weib, und ſäaugete ihren ſohn,</line>
        <line lrx="720" lry="1644" ulx="292" uly="1607">bis daß ſie ihn entwehnete.</line>
        <line lrx="936" lry="1683" ulx="330" uly="1645">24. Und brachte ihn mit ihr hinauf,</line>
        <line lrx="940" lry="1719" ulx="291" uly="1679">nachdem ſie ihn entwehnet hatte, mit</line>
        <line lrx="937" lry="1757" ulx="291" uly="1716">dreyen farren, mit einem epha mehl,</line>
        <line lrx="939" lry="1793" ulx="292" uly="1752">und einer flaſche weins, und brachte ihn</line>
        <line lrx="939" lry="1830" ulx="292" uly="1787">in das hauß des HErrn zu Silo. Der</line>
        <line lrx="711" lry="1862" ulx="290" uly="1823">knabe aber war noͤch jung.</line>
        <line lrx="937" lry="1899" ulx="330" uly="1860">25˖. Und ſie ſchlachteten einen farren,</line>
        <line lrx="804" lry="1933" ulx="292" uly="1895">und brachten den knaben zu Eli.</line>
        <line lrx="936" lry="1972" ulx="332" uly="1929">26. Und ſie ſprach: Ach mein herr,</line>
        <line lrx="935" lry="2007" ulx="291" uly="1966">ſo * wahr deine ſeele lebt, mein herr,</line>
        <line lrx="935" lry="2044" ulx="293" uly="2001">ich bin das weib, das hie bey dir ſtund,</line>
        <line lrx="905" lry="2079" ulx="292" uly="2038">und bat den HErrn: x. (.  7/5 5.</line>
        <line lrx="936" lry="2113" ulx="331" uly="2074">27. Da ich um dieſen knaben bat.</line>
        <line lrx="938" lry="2154" ulx="292" uly="2109">Nun hat der HErr * meine bitte gege⸗</line>
        <line lrx="897" lry="2187" ulx="292" uly="2144">ben, die ich von ihm bat. xv. 17.</line>
        <line lrx="937" lry="2229" ulx="331" uly="2182">28. Darum ? gebe ich ihn dem HErrn</line>
        <line lrx="938" lry="2260" ulx="292" uly="2217">wieder ſein lebenlang, weil er vom</line>
        <line lrx="939" lry="2295" ulx="297" uly="2252">HExyrn erbeten iſt. Und ſie beteten da⸗</line>
        <line lrx="853" lry="2329" ulx="290" uly="2286">ſelbſt den HErrn an. X* v. II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="2695" type="textblock" ulx="292" uly="2328">
        <line lrx="826" lry="2399" ulx="394" uly="2328">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="938" lry="2440" ulx="292" uly="2392">Hannä lobgeſang: Bosheit der ſöhne</line>
        <line lrx="939" lry="2476" ulx="333" uly="2429">Eli: Samuels erziehung: Eli gelinde</line>
        <line lrx="937" lry="2511" ulx="328" uly="2463">beſtrafung ſeiner ſohne; und eines</line>
        <line lrx="860" lry="2542" ulx="331" uly="2501">propheten ſtraf⸗predigt. .</line>
        <line lrx="935" lry="2581" ulx="355" uly="2536">Nd Hanna betete und ſprach: Mein</line>
        <line lrx="932" lry="2621" ulx="373" uly="2571">hertz iſt frölich  in dem HErrn,</line>
        <line lrx="935" lry="2651" ulx="375" uly="2609">mein horn iſt erhöhet in dem</line>
        <line lrx="936" lry="2695" ulx="295" uly="2634">HErrn. Mein  mund hat ſich weit</line>
      </zone>
      <zone lrx="346" lry="1142" type="textblock" ulx="288" uly="1107">
        <line lrx="346" lry="1142" ulx="288" uly="1107">21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="823" type="textblock" ulx="968" uly="278">
        <line lrx="1601" lry="322" ulx="969" uly="278">aufgethan über meine feinde: denn ich</line>
        <line lrx="1588" lry="352" ulx="970" uly="315">freue mich deines heyls. .</line>
        <line lrx="1583" lry="395" ulx="1116" uly="351">* Llic. I1/47. F†. 2 Cor. 6,II.</line>
        <line lrx="1601" lry="429" ulx="1007" uly="388">2. Ss iſt niemand heilig, wie der</line>
        <line lrx="1601" lry="461" ulx="968" uly="423">HErr; auſſer * dir iſt keiner, und iſt kein</line>
        <line lrx="1600" lry="501" ulx="971" uly="461">hort, wie unſer Gtt iſt. * Pſ. 86/8.</line>
        <line lrx="1601" lry="540" ulx="1009" uly="496">3. Laſſet euer groß rühmen und tro⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="568" ulx="970" uly="533">tzen, laſſet aus eurem munde das alle.</line>
        <line lrx="1600" lry="608" ulx="970" uly="570">Denn der HErr iſt ein Gott, der es</line>
        <line lrx="1601" lry="643" ulx="971" uly="604">mercket, und läſſet ſolch vornehmen</line>
        <line lrx="1537" lry="678" ulx="971" uly="640">nicht gelingen. .</line>
        <line lrx="1598" lry="723" ulx="1006" uly="679">4. Der boge der ſtarcken iſt zerbrochen,</line>
        <line lrx="1600" lry="753" ulx="970" uly="714">und die ſchwachen ſind umgürtet mit</line>
        <line lrx="1581" lry="823" ulx="1010" uly="787">§. Die da ſatt waren, ſind ums bro</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="864" type="textblock" ulx="969" uly="823">
        <line lrx="1608" lry="864" ulx="969" uly="823">verkauft worden, und die hunger litten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="2514" type="textblock" ulx="962" uly="859">
        <line lrx="1604" lry="904" ulx="970" uly="859">hungert nicht mehr: bis daß die un⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="933" ulx="970" uly="894">fruchtbare ſieben gebahr, und die viel</line>
        <line lrx="1587" lry="967" ulx="969" uly="932">kinder hatte, abnahm.</line>
        <line lrx="1597" lry="1013" ulx="1007" uly="966">6. Der HErr * tödtet, und machet le⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1046" ulx="968" uly="1004">bendig; führet in die hölle, und wieder</line>
        <line lrx="1522" lry="1084" ulx="969" uly="1040">heraus. * 5Moſ. 32,39. u. f.</line>
        <line lrx="1596" lry="1122" ulx="968" uly="1078">7. Der HErxr machet arm, und ma⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1153" ulx="967" uly="1111">chet reich; er * exniedriget und erhöhet.</line>
        <line lrx="1573" lry="1190" ulx="1012" uly="1151">. * Jer. 52/32. Luc. I/52.</line>
        <line lrx="1594" lry="1228" ulx="1005" uly="1187">8. Er hebet * auf den dürftigen aus</line>
        <line lrx="1594" lry="1266" ulx="968" uly="1222">dem ſtaube, und erhöhet den armen aus</line>
        <line lrx="1594" lry="1300" ulx="969" uly="1258">dem koth, daß er ihn ſetze unter die für⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1331" ulx="969" uly="1294">ſten, und den ſtuhl der ehren erben laſſe.</line>
        <line lrx="1592" lry="1372" ulx="968" uly="1330">Denn der welt ende ſind des HErrn;</line>
        <line lrx="1564" lry="1405" ulx="968" uly="1367">und er hat den erdboden drauf geſetzet.</line>
        <line lrx="1547" lry="1446" ulx="1114" uly="1404">* Pſ. 113/7. 8. Luc. I/52.</line>
        <line lrx="1594" lry="1483" ulx="1004" uly="1439">9. Er wird * behüten die füße ſeiner</line>
        <line lrx="1593" lry="1513" ulx="969" uly="1474">heiligen; aber die gottloſen müſſen zu</line>
        <line lrx="1593" lry="1548" ulx="968" uly="1509">nichte werden im finſterniß: denn †</line>
        <line lrx="1556" lry="1593" ulx="967" uly="1546">viel vermögen hilft doch niemand.</line>
        <line lrx="1583" lry="1627" ulx="1068" uly="1585">PI. 91/1I. † Pf. 49,18.</line>
        <line lrx="1590" lry="1664" ulx="1007" uly="1620">10. Die mit dem HErrn haddern,</line>
        <line lrx="1593" lry="1693" ulx="968" uly="1654">müſſen zu grunde gehen; über ihnen</line>
        <line lrx="1591" lry="1731" ulx="969" uly="1691">wird er * donnern im himmel. Der</line>
        <line lrx="1590" lry="1765" ulx="962" uly="1727">HErr wird richten der welt ende, und</line>
        <line lrx="1590" lry="1803" ulx="968" uly="1764">wird macht geben ſeinem könige, und</line>
        <line lrx="1578" lry="1839" ulx="968" uly="1800">erhöhen † das horn ſeines geſalbten.</line>
        <line lrx="1570" lry="1877" ulx="1043" uly="1839">* (. 7/10. Pf. 11,6. † Pſ. 132/17.</line>
        <line lrx="1591" lry="1913" ulx="1007" uly="1874">II. El⸗Kana aber gieng hin gen Ra⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1952" ulx="968" uly="1908">math in ſein hauß; und der knabe war</line>
        <line lrx="1582" lry="1990" ulx="968" uly="1944">des HErrn diener vor dem prieſter Eli.</line>
        <line lrx="1592" lry="2040" ulx="971" uly="1975">12. Aber die ſohne Eli waren böſe bu⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="2057" ulx="1106" uly="2019">ben, die fragten nicht nach dem</line>
        <line lrx="1530" lry="2099" ulx="964" uly="2051">HErrn,</line>
        <line lrx="1591" lry="2128" ulx="1005" uly="2089">13. Noch nach dem vecht der prieſter</line>
        <line lrx="1164" lry="2164" ulx="966" uly="2125">an das volck.</line>
        <line lrx="1589" lry="2206" ulx="964" uly="2162">fern wolte, ſo kam des prieſters knabe,</line>
        <line lrx="1591" lry="2235" ulx="965" uly="2197">weil das fleiſch kochete, und hatte eine *</line>
        <line lrx="1543" lry="2273" ulx="964" uly="2231">kreuel mit drey zacken in ſeiner hand,</line>
        <line lrx="1342" lry="2308" ulx="1111" uly="2273">* 2 Moſ. 27/3.</line>
        <line lrx="1590" lry="2346" ulx="1004" uly="2308">14. Und ſtieß in den tiegel, oder keſſel,</line>
        <line lrx="1591" lry="2381" ulx="967" uly="2340">oder pfanne, oder töpffen, und was er</line>
        <line lrx="1591" lry="2420" ulx="967" uly="2376">mit der kreuel hervor zog, das nahm der</line>
        <line lrx="1591" lry="2451" ulx="965" uly="2413">prieſter davon. Alſo thäten ſie dem</line>
        <line lrx="1591" lry="2513" ulx="964" uly="2450">ganßen Iſrael, die daſelbſt hinkamen zu</line>
        <line lrx="1290" lry="2514" ulx="963" uly="2489">Silo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2671" type="textblock" ulx="962" uly="2522">
        <line lrx="1592" lry="2567" ulx="1001" uly="2522">15. Deſſelben gleichen, ehe denn ſie *</line>
        <line lrx="1589" lry="2597" ulx="963" uly="2555">das fett anzündeten, kam des prieſters</line>
        <line lrx="1595" lry="2636" ulx="963" uly="2590">knabe, und ſprach zu dem, der das opffer</line>
        <line lrx="1591" lry="2671" ulx="962" uly="2627">brachte: Gib mir das fleiſch, dem prie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2737" type="textblock" ulx="964" uly="2662">
        <line lrx="1591" lry="2706" ulx="964" uly="2662">ſter zu braten: denn er wil nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="2737" ulx="1248" uly="2685">8 kocht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="2167" type="textblock" ulx="1203" uly="2126">
        <line lrx="1625" lry="2167" ulx="1203" uly="2126">Wenn jemand etwas opf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="684" type="textblock" ulx="1681" uly="284">
        <line lrx="1772" lry="320" ulx="1686" uly="284">kocht feiſt</line>
        <line lrx="1714" lry="356" ulx="1685" uly="322">toh.</line>
        <line lrx="1772" lry="388" ulx="1701" uly="358">16. Wen</line>
        <line lrx="1772" lry="434" ulx="1688" uly="394">gn das fet</line>
        <line lrx="1772" lry="466" ulx="1681" uly="434">lhret, u</line>
        <line lrx="1772" lry="504" ulx="1692" uly="467">etzbegehre</line>
        <line lrx="1772" lry="541" ulx="1694" uly="504">ſ mirs ie⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="575" ulx="1694" uly="540">itenit ger</line>
        <line lrx="1772" lry="610" ulx="1709" uly="578">1, Drun</line>
        <line lrx="1772" lry="648" ulx="1695" uly="612">ſrtroßvo</line>
        <line lrx="1772" lry="684" ulx="1694" uly="650">tlltertend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1374" type="textblock" ulx="1691" uly="834">
        <line lrx="1772" lry="867" ulx="1709" uly="834">19. D</line>
        <line lrx="1772" lry="899" ulx="1693" uly="868">nen fleine</line>
        <line lrx="1772" lry="939" ulx="1694" uly="902">hinguf,</line>
        <line lrx="1772" lry="971" ulx="1697" uly="946">rem man</line>
        <line lrx="1772" lry="1011" ulx="1698" uly="976">Opſer zu</line>
        <line lrx="1771" lry="1045" ulx="1702" uly="1017">20. I.</line>
        <line lrx="1772" lry="1081" ulx="1697" uly="1049">weib, un</line>
        <line lrx="1772" lry="1124" ulx="1696" uly="1084">ſalnen po</line>
        <line lrx="1772" lry="1162" ulx="1696" uly="1120">die ſe he</line>
        <line lrx="1772" lry="1194" ulx="1695" uly="1155">ſe gienten</line>
        <line lrx="1772" lry="1234" ulx="1711" uly="1199">21. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1267" ulx="1694" uly="1227">hein, def</line>
        <line lrx="1772" lry="1305" ulx="1692" uly="1264">halr deent</line>
        <line lrx="1761" lry="1340" ulx="1692" uly="1301">Eanuel</line>
        <line lrx="1749" lry="1374" ulx="1691" uly="1337">Hren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1445" type="textblock" ulx="1692" uly="1377">
        <line lrx="1758" lry="1409" ulx="1692" uly="1379">21. Fli</line>
        <line lrx="1772" lry="1445" ulx="1727" uly="1377">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1742" type="textblock" ulx="1684" uly="1445">
        <line lrx="1772" lry="1487" ulx="1692" uly="1445">demn gant</line>
        <line lrx="1772" lry="1519" ulx="1690" uly="1485">ſen bey d</line>
        <line lrx="1772" lry="1558" ulx="1689" uly="1521">bor der thi</line>
        <line lrx="1771" lry="1579" ulx="1763" uly="1567">4½</line>
        <line lrx="1772" lry="1629" ulx="1706" uly="1599">23. flnn</line>
        <line lrx="1772" lry="1667" ulx="1685" uly="1627">thut ih i</line>
        <line lrx="1769" lry="1704" ulx="1684" uly="1665">liſes neſen</line>
        <line lrx="1772" lry="1742" ulx="1699" uly="1708">24. Nicßt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1897" type="textblock" ulx="1687" uly="1817">
        <line lrx="1772" lry="1874" ulx="1687" uly="1817">6 „Wen</line>
        <line lrx="1770" lry="1897" ulx="1701" uly="1854">en ſudin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1961" type="textblock" ulx="1693" uly="1888">
        <line lrx="1771" lry="1925" ulx="1694" uly="1888">. Win</line>
        <line lrx="1771" lry="1961" ulx="1693" uly="1928">Ern an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="1995" type="textblock" ulx="1655" uly="1956">
        <line lrx="1762" lry="1995" ulx="1655" uly="1956"> Aer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2509" type="textblock" ulx="1679" uly="1989">
        <line lrx="1770" lry="2036" ulx="1686" uly="1989">ſinnenifft</line>
        <line lrx="1772" lry="2072" ulx="1693" uly="2034">eſis ſein 4</line>
        <line lrx="1757" lry="2098" ulx="1702" uly="2070">456. Pen</line>
        <line lrx="1764" lry="2107" ulx="1721" uly="2086"> Wer</line>
        <line lrx="1770" lry="2145" ulx="1684" uly="2102">Und nn</line>
        <line lrx="1767" lry="2181" ulx="1685" uly="2133">denhefn,</line>
        <line lrx="1771" lry="2226" ulx="1683" uly="2175">n. ln</line>
        <line lrx="1761" lry="2252" ulx="1682" uly="2223">mut. Eli</line>
        <line lrx="1772" lry="2290" ulx="1680" uly="2240">ſhitt rh</line>
        <line lrx="1772" lry="2330" ulx="1686" uly="2285">tletdeiggr</line>
        <line lrx="1772" lry="2366" ulx="1692" uly="2324">Uptenar</line>
        <line lrx="1752" lry="2394" ulx="1725" uly="2365">12</line>
        <line lrx="1768" lry="2436" ulx="1695" uly="2395">28. Undl</line>
        <line lrx="1771" lry="2472" ulx="1679" uly="2417">ltar len</line>
        <line lrx="1772" lry="2509" ulx="1681" uly="2457">ſarhunn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="2539" type="textblock" ulx="1686" uly="2499">
        <line lrx="1758" lry="2539" ulx="1686" uly="2499">lemn altnr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="2567" type="textblock" ulx="1685" uly="2528">
        <line lrx="1767" lry="2567" ulx="1685" uly="2528">1iid deſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2729" type="textblock" ulx="1683" uly="2601">
        <line lrx="1771" lry="2653" ulx="1683" uly="2601">ſur erfi</line>
        <line lrx="1772" lry="2690" ulx="1698" uly="2649">39. Wen</line>
        <line lrx="1772" lry="2729" ulx="1683" uly="2669">geſefer</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="265" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0265">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0265.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="105" lry="268" type="textblock" ulx="0" uly="254">
        <line lrx="105" lry="268" ulx="0" uly="254">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="341" type="textblock" ulx="0" uly="274">
        <line lrx="106" lry="308" ulx="0" uly="274">efeinde: den</line>
        <line lrx="12" lry="341" ulx="0" uly="311">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="640" type="textblock" ulx="0" uly="349">
        <line lrx="96" lry="390" ulx="2" uly="349">120or 1.</line>
        <line lrx="104" lry="421" ulx="0" uly="386">heilig,</line>
        <line lrx="86" lry="455" ulx="5" uly="422">keiner, und</line>
        <line lrx="106" lry="530" ulx="0" uly="495">rübmenw:</line>
        <line lrx="107" lry="563" ulx="1" uly="534">mm munde d.</line>
        <line lrx="107" lry="602" ulx="6" uly="570">ein Gon/ N</line>
        <line lrx="107" lry="640" ulx="0" uly="606">tſolch rnee</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="751" type="textblock" ulx="0" uly="677">
        <line lrx="107" lry="722" ulx="0" uly="677">Eckeniftgtint</line>
        <line lrx="105" lry="751" ulx="0" uly="718">ſind ungina</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1154" type="textblock" ulx="0" uly="788">
        <line lrx="106" lry="823" ulx="0" uly="788">en, ſndult</line>
        <line lrx="104" lry="865" ulx="0" uly="827">ddie huneed⸗</line>
        <line lrx="106" lry="895" ulx="0" uly="864">: bis Ns N</line>
        <line lrx="105" lry="936" ulx="0" uly="899">thahr, und N</line>
        <line lrx="18" lry="969" ulx="0" uly="947">n.</line>
        <line lrx="106" lry="1006" ulx="2" uly="972">dtet, undtne</line>
        <line lrx="106" lry="1048" ulx="0" uly="1011">e holle, un</line>
        <line lrx="91" lry="1083" ulx="1" uly="1050">ſ. 32/39 41.</line>
        <line lrx="105" lry="1118" ulx="0" uly="1083">hchet ane, ut</line>
        <line lrx="89" lry="1154" ulx="0" uly="1119">driget uchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1126" type="textblock" ulx="89" uly="1116">
        <line lrx="105" lry="1126" ulx="89" uly="1116">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1870" type="textblock" ulx="0" uly="1789">
        <line lrx="47" lry="1822" ulx="0" uly="1789">Linem</line>
        <line lrx="67" lry="1870" ulx="5" uly="1819">ſeines 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="2260" type="textblock" ulx="0" uly="2106">
        <line lrx="112" lry="2158" ulx="0" uly="2106">n utt e</line>
        <line lrx="104" lry="2189" ulx="0" uly="2142">gjenetdin</line>
        <line lrx="62" lry="2222" ulx="6" uly="2192">des prie</line>
        <line lrx="93" lry="2260" ulx="0" uly="2222">e ud in</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="2521" type="textblock" ulx="0" uly="2368">
        <line lrx="112" lry="2408" ulx="0" uly="2368">töbfen,</line>
        <line lrx="114" lry="2452" ulx="0" uly="2401">r N, Nte,</line>
        <line lrx="79" lry="2521" ulx="0" uly="2475">defelſt in⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="2296" type="textblock" ulx="0" uly="2251">
        <line lrx="109" lry="2296" ulx="0" uly="2251">7 in ſeiner. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="978" lry="247" type="textblock" ulx="685" uly="182">
        <line lrx="978" lry="247" ulx="685" uly="182">Samuelis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="156" type="textblock" ulx="1460" uly="145">
        <line lrx="1496" lry="156" ulx="1460" uly="145">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="256" type="textblock" ulx="1137" uly="196">
        <line lrx="1482" lry="256" ulx="1137" uly="196">Cap. 2. 3, 24 ¾</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="350" type="textblock" ulx="173" uly="275">
        <line lrx="814" lry="321" ulx="174" uly="275">kocht fleiſch von dir nehmen, ſondern</line>
        <line lrx="646" lry="350" ulx="173" uly="316">roh. * 3 Moſ. 3/3. U. f.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="353" type="textblock" ulx="840" uly="275">
        <line lrx="1486" lry="317" ulx="841" uly="275">boten habe in der wohnung? und die</line>
        <line lrx="1485" lry="353" ulx="840" uly="312">ehreſt deine ſöhne mehr denn mich, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="463" type="textblock" ulx="174" uly="345">
        <line lrx="1485" lry="393" ulx="183" uly="345">16. Wenn denn jemand zu ihm ſagte: ihr euch mäſtet von dem beſten aller</line>
        <line lrx="1358" lry="429" ulx="174" uly="383">Laß das fett anzunden, wie ſichs heute ſpeiß⸗vpffer meines volcks Iſrgel.</line>
        <line lrx="1482" lry="463" ulx="176" uly="421">gebühret, und nim darnach, was dein 30. Darum ſpricht der Herr, dar</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="498" type="textblock" ulx="177" uly="459">
        <line lrx="824" lry="498" ulx="177" uly="459">hertz begehret, ſo ſprach er zu ihm: Du</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="2689" type="textblock" ulx="175" uly="495">
        <line lrx="812" lry="532" ulx="176" uly="495">ſolt mirs jetzt geben; wo nicht, ſo wil</line>
        <line lrx="570" lry="571" ulx="177" uly="532">ichs mit gewalt nehmen.</line>
        <line lrx="811" lry="602" ulx="206" uly="566">17. Darum ward die ſünde der knaben</line>
        <line lrx="811" lry="641" ulx="177" uly="603">ſehr groß vor dem HErrn: denn die leu⸗</line>
        <line lrx="782" lry="682" ulx="176" uly="639">te lüſterten das ſpeiß⸗opffer des HErrn.</line>
        <line lrx="810" lry="710" ulx="179" uly="676">18. amuel aber war ein diener vor</line>
        <line lrx="811" lry="752" ulx="332" uly="712">dem HERRN, und der kna⸗</line>
        <line lrx="810" lry="789" ulx="175" uly="748">be war umgürtet mit einem leinen</line>
        <line lrx="800" lry="826" ulx="175" uly="774">leibrock. .</line>
        <line lrx="813" lry="854" ulx="216" uly="819">19. Dazu machte ihm ſeine mutter ei⸗</line>
        <line lrx="812" lry="896" ulx="178" uly="854">nen kleinen rock, und brachte ihn ihm</line>
        <line lrx="812" lry="926" ulx="177" uly="892">hinauf, zu ſeiner zeit, wenn ſie mit ih⸗</line>
        <line lrx="813" lry="963" ulx="178" uly="928">rem mann hinauf gieng zu opffern die</line>
        <line lrx="664" lry="998" ulx="179" uly="963">opffer zu ſeiner zeit.</line>
        <line lrx="811" lry="1036" ulx="188" uly="999">20. Und Eli ſegnete El⸗Kang und ſein</line>
        <line lrx="811" lry="1074" ulx="177" uly="1034">weib, und ſprach: Der HErxr gebe dir</line>
        <line lrx="807" lry="1106" ulx="178" uly="1071">ſamen von dieſem weibe, um die bitte,</line>
        <line lrx="809" lry="1146" ulx="178" uly="1107">die ſie vom HErrn gebeten hat. Und</line>
        <line lrx="779" lry="1179" ulx="179" uly="1144">ſie giengen * an ihren ort. X* v. II.</line>
        <line lrx="812" lry="1218" ulx="216" uly="1178">21. Und der HERR ſuchte Hanna</line>
        <line lrx="813" lry="1252" ulx="179" uly="1214">heim, daß ſie ſchwanger ward, und ge⸗</line>
        <line lrx="814" lry="1287" ulx="178" uly="1251">bahr drey ſohne und zwey töchter. Aber</line>
        <line lrx="814" lry="1321" ulx="179" uly="1287">Samuel, der knabe, nahm zu bey dem</line>
        <line lrx="302" lry="1362" ulx="179" uly="1325">HErxn.</line>
        <line lrx="816" lry="1399" ulx="180" uly="1359">22. (Fli aber war ſehr alt, und erfuhr</line>
        <line lrx="815" lry="1433" ulx="317" uly="1395">alles, was ſeine ſöhne thäten</line>
        <line lrx="815" lry="1468" ulx="180" uly="1430">dem gantzen Iſrael, und daß ſie ſchlie⸗</line>
        <line lrx="814" lry="1507" ulx="180" uly="1467">fen bey den * weibern, die da dieneten</line>
        <line lrx="696" lry="1538" ulx="180" uly="1503">vor der thür der hütten des ſtifts.</line>
        <line lrx="548" lry="1573" ulx="328" uly="1539">* 2 Moſ. 38,8.</line>
        <line lrx="813" lry="1610" ulx="217" uly="1575">23. Und er ſprach zu ihnen: Warum</line>
        <line lrx="814" lry="1653" ulx="178" uly="1611">thut ihr ſolches? Denn ich höre euer</line>
        <line lrx="753" lry="1684" ulx="180" uly="1646">böſes weſen von dieſem gantzen volck.</line>
        <line lrx="814" lry="1718" ulx="215" uly="1683">24. Nicht meine kinder, das iſt nicht</line>
        <line lrx="814" lry="1760" ulx="182" uly="1719">ein gut geſchrey, das ich höre: ihr macht</line>
        <line lrx="619" lry="1795" ulx="181" uly="1756">des HEyrn volck übertreten.</line>
        <line lrx="812" lry="1832" ulx="217" uly="1792">25. Wenn jemand wider einen men⸗</line>
        <line lrx="812" lry="1863" ulx="181" uly="1827">ſchen ſündiget, ſo kans der richter ſchlich⸗</line>
        <line lrx="812" lry="1897" ulx="182" uly="1864">ten. Wenn aber jemand wider den</line>
        <line lrx="813" lry="1938" ulx="183" uly="1900">HErrn ſündiget, wer kan für ihn bit⸗</line>
        <line lrx="813" lry="1972" ulx="182" uly="1936">ten? Aber ſie gehorchten ihres vaters</line>
        <line lrx="815" lry="2012" ulx="182" uly="1971">ſtimme nicht; denn der HErr hatte wil⸗</line>
        <line lrx="458" lry="2041" ulx="186" uly="2008">lens ſie zu tödten.</line>
        <line lrx="816" lry="2079" ulx="220" uly="2044">26. Aber der knabe Samuel gieng</line>
        <line lrx="816" lry="2116" ulx="183" uly="2080">und nahm zu, und war angenehm bey</line>
        <line lrx="755" lry="2154" ulx="185" uly="2115">dem HErrn, und bey den menſchen.</line>
        <line lrx="816" lry="2185" ulx="184" uly="2152">27. (Fs kam aber ein mann GOttes zu</line>
        <line lrx="817" lry="2222" ulx="317" uly="2189">Eli, und ſprach zu ihm: So</line>
        <line lrx="820" lry="2262" ulx="183" uly="2223">ſpricht der HErr: Ich habe mich * offen⸗</line>
        <line lrx="819" lry="2293" ulx="183" uly="2259">baret deines vaters hauſe, da ſie noch in</line>
        <line lrx="709" lry="2331" ulx="187" uly="2296">Egypten waren in Pharao hauſe:</line>
        <line lrx="781" lry="2371" ulx="290" uly="2330">* 2 Moſ. 4)27. Ap. Geſch. 7/2 5.</line>
        <line lrx="818" lry="2402" ulx="221" uly="2366">28. Und hab ihn daſelbſt mir erweh⸗</line>
        <line lrx="821" lry="2437" ulx="184" uly="2402">let vor allen ſtämmen Iſrael zum prie⸗</line>
        <line lrx="820" lry="2473" ulx="184" uly="2437">ſterthum, daß er opffern ſolte auf mei⸗</line>
        <line lrx="818" lry="2508" ulx="188" uly="2473">nem altar, und räuchwerck anzünden,</line>
        <line lrx="821" lry="2546" ulx="187" uly="2508">und den leibrock vor mir tragen, und ha⸗</line>
        <line lrx="821" lry="2582" ulx="187" uly="2545">be deines vaters hauſe gegeben * alle</line>
        <line lrx="819" lry="2616" ulx="188" uly="2580">feuer der kinder Iſrael. * 3 Moſ. 10/14.</line>
        <line lrx="820" lry="2658" ulx="226" uly="2615">29. Warum leckeſt du denn wider</line>
        <line lrx="822" lry="2689" ulx="189" uly="2651">meine opffer und ſpeiß⸗opffer, die ich ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="2681" type="textblock" ulx="835" uly="457">
        <line lrx="1484" lry="498" ulx="839" uly="457">GOtt Iſrael: Ich * habe geredt, dein</line>
        <line lrx="1483" lry="531" ulx="838" uly="493">hauß und deines vaters hauß ſolten</line>
        <line lrx="1483" lry="570" ulx="838" uly="529">wandeln vor mir ewiglich. Aber nun</line>
        <line lrx="1480" lry="603" ulx="835" uly="564">ſpricht der Herv: Es ſey ferne von mir;</line>
        <line lrx="1481" lry="639" ulx="837" uly="602">ſondern  wer mich ehret, den wil ich</line>
        <line lrx="1481" lry="676" ulx="838" uly="637">auch ehren: wer * aber mich verachtet,</line>
        <line lrx="1462" lry="711" ulx="836" uly="673">der ſol wieder verachtet werden. R</line>
        <line lrx="1444" lry="747" ulx="981" uly="710">* 2 Moſ. 28/1. † Joh. 12/26.</line>
        <line lrx="1274" lry="786" ulx="981" uly="747">E Mal. 2,9.</line>
        <line lrx="1479" lry="822" ulx="874" uly="781">31. Siehe/ es wird die zeit kommen,</line>
        <line lrx="1481" lry="854" ulx="837" uly="816">daß ich wil entzwey brechen deinen</line>
        <line lrx="1480" lry="895" ulx="838" uly="855">arm, und den arm deines vaters hau⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="931" ulx="837" uly="888">ſes, daß kein alter ſey in deinem hauſe.</line>
        <line lrx="1451" lry="960" ulx="980" uly="928">* IKön. 2/27.</line>
        <line lrx="1481" lry="1003" ulx="875" uly="963">32. Und wirſt ſehen deinen wider⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="1037" ulx="836" uly="1000">wertigen in der wohnung, in allerley</line>
        <line lrx="1479" lry="1074" ulx="836" uly="1035">gut, das Iſrgel geſchehen wird, und</line>
        <line lrx="1480" lry="1107" ulx="835" uly="1070">wird kein alter ſeyn in deines vaters</line>
        <line lrx="1471" lry="1148" ulx="835" uly="1105">hauſe ewiglich.</line>
        <line lrx="1478" lry="1183" ulx="874" uly="1142">33. Doch wil ich aus dir niemand</line>
        <line lrx="1479" lry="1217" ulx="836" uly="1179">von meinem altar ausrotten, auf daß</line>
        <line lrx="1479" lry="1255" ulx="838" uly="1213">deine augen verſchmachten, und deine</line>
        <line lrx="1479" lry="1292" ulx="839" uly="1249">ſeele ſich gräme; und alle menge deines</line>
        <line lrx="1484" lry="1326" ulx="839" uly="1285">hauſes ſollen ſterben, wenn ſie männer</line>
        <line lrx="1240" lry="1354" ulx="840" uly="1322">worden ſind. .</line>
        <line lrx="1478" lry="1398" ulx="879" uly="1358">34. Und das ſol dir ein zeichen ſeyn,</line>
        <line lrx="1480" lry="1434" ulx="839" uly="1392">daß über deine zween ſöhne, Hophni und</line>
        <line lrx="1479" lry="1469" ulx="840" uly="1429">Pinehas, kommen wird: auf einen</line>
        <line lrx="1470" lry="1501" ulx="840" uly="1466">tag werden ſie beyde ſterben.</line>
        <line lrx="1159" lry="1537" ulx="982" uly="1506">* (ap. 4/1I.</line>
        <line lrx="1480" lry="1578" ulx="878" uly="1537">3 . Ich aber wil mir einen treuen</line>
        <line lrx="1480" lry="1614" ulx="840" uly="1574">prieſter erwecken, der ſol thun, wie es</line>
        <line lrx="1481" lry="1649" ulx="835" uly="1612">meinem hertzen und meiner ſeelen gefäl⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="1687" ulx="840" uly="1647">let; dem wil ich ein beſtändig hauß</line>
        <line lrx="1481" lry="1721" ulx="840" uly="1682">bauen, daß er vor meinem geſalbten</line>
        <line lrx="1148" lry="1749" ulx="840" uly="1719">wandele immerdax.</line>
        <line lrx="1478" lry="1791" ulx="875" uly="1755">36. Und wer übrig iſt von deinem</line>
        <line lrx="1480" lry="1831" ulx="838" uly="1790">hauſe, der wird kommen, und vor jenem</line>
        <line lrx="1481" lry="1867" ulx="837" uly="1827">niederfallen, um einen ſilbernen pfen⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1906" ulx="838" uly="1863">ning, und ſtück brods, und wird ſagen:</line>
        <line lrx="1480" lry="1935" ulx="837" uly="1898">Lieber, laß mich zu einem prieſtertheil⸗</line>
        <line lrx="1281" lry="1980" ulx="840" uly="1934">daß ich einen biſſen brod eſſe.</line>
        <line lrx="1378" lry="2040" ulx="948" uly="1975">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="1484" lry="2079" ulx="842" uly="2041">Samuel von dem HErrn viermal er⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="2114" ulx="877" uly="2075">weckt, höret ſeine drohung wider</line>
        <line lrx="1482" lry="2147" ulx="878" uly="2111">das hauß Eli, und muß ihm ſolches</line>
        <line lrx="1484" lry="2188" ulx="879" uly="2149">anſagen; wird auch in gantz Iſrael</line>
        <line lrx="1022" lry="2217" ulx="879" uly="2186">berihmt.</line>
        <line lrx="1482" lry="2253" ulx="903" uly="2221">Nd da Samuel, der knabe, dem</line>
        <line lrx="1483" lry="2292" ulx="920" uly="2256">HErrn dienete unter Eli, war des</line>
        <line lrx="1485" lry="2331" ulx="920" uly="2293">HErrn wort * theuer zu derſelbi⸗</line>
        <line lrx="1423" lry="2365" ulx="845" uly="2328">gen zeit, und war wenig weiſſagung.</line>
        <line lrx="1249" lry="2394" ulx="989" uly="2364">* Amos 8, II.</line>
        <line lrx="1482" lry="2434" ulx="882" uly="2398">2. Und es begab ſich zur ſelben zeit,</line>
        <line lrx="1485" lry="2471" ulx="845" uly="2435">lag Eli an ſeinem ort, und * ſeine au⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="2506" ulx="845" uly="2471">gen fiengen an dunckel zu werden, daß</line>
        <line lrx="1414" lry="2542" ulx="846" uly="2506">er nicht ſehen konte. * cap. 4/15.</line>
        <line lrx="1485" lry="2578" ulx="885" uly="2542">3. Und Samuel hatte ſich gelegt im</line>
        <line lrx="1485" lry="2615" ulx="845" uly="2578">tempel des HErrn, da die lade GOttes</line>
        <line lrx="1488" lry="2647" ulx="845" uly="2614">war, ehe denn die lampe GOttes ver⸗</line>
        <line lrx="996" lry="2681" ulx="845" uly="2649">dunckelte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="2728" type="textblock" ulx="992" uly="2684">
        <line lrx="1484" lry="2728" ulx="992" uly="2684">% 2% 4. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="2346" type="textblock" ulx="1504" uly="2338">
        <line lrx="1512" lry="2346" ulx="1504" uly="2338">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="266" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0266">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0266.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="932" lry="242" type="textblock" ulx="285" uly="176">
        <line lrx="932" lry="242" ulx="285" uly="176">244 Cap. 3.4. Das 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="233" type="textblock" ulx="941" uly="178">
        <line lrx="1089" lry="233" ulx="941" uly="178">Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="1667" type="textblock" ulx="286" uly="260">
        <line lrx="931" lry="301" ulx="325" uly="260">4. Und der HErr rief Samuel. Er</line>
        <line lrx="868" lry="337" ulx="286" uly="295">aber antwortete: Siehe, hie bin ich.</line>
        <line lrx="930" lry="373" ulx="327" uly="331">§. Und lief zu Eli, und ſprach: Siehe,</line>
        <line lrx="931" lry="406" ulx="287" uly="370">hie bin ich, du haſt mir gerufen: Er</line>
        <line lrx="930" lry="443" ulx="288" uly="403">aber ſorach: Ich habe dir nicht gerufen,</line>
        <line lrx="932" lry="479" ulx="287" uly="440">gehe wieder hin, und lege dich ſchlafen.</line>
        <line lrx="913" lry="513" ulx="287" uly="475">Und er gieng hin, und legte ſich ſchlafen.</line>
        <line lrx="932" lry="551" ulx="327" uly="513">6. Der HErr rief abermal: Samuel.</line>
        <line lrx="933" lry="584" ulx="289" uly="550">Und Samuel ſtund auf, und gieng zu</line>
        <line lrx="933" lry="619" ulx="288" uly="585">Eli, und ſprach: Siehe, hie bin ich, du</line>
        <line lrx="932" lry="657" ulx="288" uly="621">haſt mir gerufen. Er aber ſorach: Ich</line>
        <line lrx="933" lry="694" ulx="288" uly="658">habe dir nicht gerufen, mein ſohn, gehe</line>
        <line lrx="833" lry="728" ulx="288" uly="693">wieder hin, und lege dich ſchlafen.</line>
        <line lrx="933" lry="769" ulx="327" uly="729">7. Aber Samuel kennete den HErrn</line>
        <line lrx="932" lry="804" ulx="289" uly="765">noch nicht, und des HErrn wort war</line>
        <line lrx="696" lry="837" ulx="289" uly="801">ihm noch nicht offenbaret.</line>
        <line lrx="934" lry="876" ulx="287" uly="838">8. Und der HErr rief Samuel aber</line>
        <line lrx="933" lry="909" ulx="289" uly="874">zum drittenmal. Und er ſtund auf, und</line>
        <line lrx="934" lry="947" ulx="290" uly="909">gieng zu Eli, und ſorach: Siehe, hie bin</line>
        <line lrx="933" lry="981" ulx="291" uly="946">ich, du haſt mir gerufen. Da mierckte</line>
        <line lrx="857" lry="1019" ulx="290" uly="982">Eli, daß der HErr dem knaben rief.</line>
        <line lrx="934" lry="1057" ulx="297" uly="1017">2. Und ſprach zu ihm: Gehe wieder</line>
        <line lrx="934" lry="1089" ulx="291" uly="1053">hin, und lege dich ſchlafen, und ſo dir</line>
        <line lrx="931" lry="1131" ulx="291" uly="1090">gerufen wird, ſo ſprich: Rede, HErr,</line>
        <line lrx="934" lry="1163" ulx="292" uly="1125">denn dein knecht höret. Samuel gieng</line>
        <line lrx="802" lry="1198" ulx="291" uly="1162">hin, und legte ſich an ſeinen ort.</line>
        <line lrx="932" lry="1237" ulx="331" uly="1199">10. Da kam der HErr, und trat da⸗</line>
        <line lrx="932" lry="1269" ulx="291" uly="1235">hin, und rief wie vormals: Samuel,</line>
        <line lrx="931" lry="1305" ulx="292" uly="1271">Samuel. Und Samuel ſprach: Rede,</line>
        <line lrx="656" lry="1338" ulx="293" uly="1306">denn dein knecht höret.</line>
        <line lrx="931" lry="1382" ulx="293" uly="1342">II. 1Ind der HErr ſprach zu Samuel:</line>
        <line lrx="933" lry="1415" ulx="407" uly="1379">„Siehe, ich thue ein ding in Iſ⸗</line>
        <line lrx="932" lry="1449" ulx="290" uly="1414">rael, daß * wer das hören wird, dem</line>
        <line lrx="808" lry="1487" ulx="292" uly="1451">werden ſeine beyde ohren gellen.</line>
        <line lrx="745" lry="1526" ulx="439" uly="1487">X 2 Kön. 21/I2Z.</line>
        <line lrx="931" lry="1558" ulx="331" uly="1522">12. An dem tage wil ich erwecken</line>
        <line lrx="932" lry="1595" ulx="292" uly="1558">über Eli, was ich wider ſein hauß geredt</line>
        <line lrx="896" lry="1630" ulx="291" uly="1595">habe; ich wils anfahen und vollenden.</line>
        <line lrx="933" lry="1667" ulx="332" uly="1631">13. Denn ich habs ihm angeſagt, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="1704" type="textblock" ulx="291" uly="1666">
        <line lrx="953" lry="1704" ulx="291" uly="1666">ich richter ſeyn wil über ſein hauß ewig⸗†</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="2141" type="textblock" ulx="287" uly="1703">
        <line lrx="933" lry="1738" ulx="288" uly="1703">lich; um der miſſethat willen, daß er wu⸗</line>
        <line lrx="930" lry="1781" ulx="291" uly="1740">ſte, wie ſeine kinder ſich ſchändlich hiel⸗</line>
        <line lrx="932" lry="1811" ulx="289" uly="1776">ten, und hatte nicht einmal ſauer dazu</line>
        <line lrx="873" lry="1855" ulx="290" uly="1811">geſehen.</line>
        <line lrx="932" lry="1886" ulx="330" uly="1847">14. Darum hab ich dem hauſe Eli ge⸗</line>
        <line lrx="930" lry="1922" ulx="290" uly="1883">ſchworen, daß dieſe miſſethat des hauſes</line>
        <line lrx="932" lry="1957" ulx="289" uly="1919">Eli ſol nicht verſohnet werden, weder mit</line>
        <line lrx="884" lry="1991" ulx="289" uly="1954">opffer, noch mit ſpeiß⸗opffer, ewiglich.</line>
        <line lrx="929" lry="2031" ulx="314" uly="1992">15. Und Samuel lag bis an den mor⸗</line>
        <line lrx="928" lry="2062" ulx="289" uly="2026">gen, und thät die thür auf am hauſe des</line>
        <line lrx="929" lry="2101" ulx="288" uly="2063">HErrn. Samuel aber furchte ſich, das</line>
        <line lrx="628" lry="2141" ulx="287" uly="2098">geſicht Eli anzuſagen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="2240" type="textblock" ulx="287" uly="2135">
        <line lrx="926" lry="2176" ulx="290" uly="2135">16. Ja rief ihm Eli, und ſprach:</line>
        <line lrx="929" lry="2212" ulx="445" uly="2171">Samuel, mein ſohn. Er ant⸗</line>
        <line lrx="742" lry="2240" ulx="287" uly="2206">wortete: Siehe, hie bin ich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="2660" type="textblock" ulx="281" uly="2241">
        <line lrx="927" lry="2276" ulx="326" uly="2241">17. Er ſprach: Was iſt das wort, das</line>
        <line lrx="924" lry="2318" ulx="286" uly="2277">dir geſagt iſt? Verſchweige mir nichts.</line>
        <line lrx="926" lry="2347" ulx="287" uly="2313">G tt thue dir diß und das, wo du mir</line>
        <line lrx="887" lry="2386" ulx="286" uly="2347">etwas verſchweigeſt, das dir geſagt iſt.</line>
        <line lrx="925" lry="2420" ulx="323" uly="2385">18. Da ſagts ihm Samuel alles an,</line>
        <line lrx="925" lry="2455" ulx="284" uly="2419">und verſchwieg ihm nichts. Erx aber</line>
        <line lrx="923" lry="2495" ulx="284" uly="2452">ſprach: Es iſt der HErr, er thue,/ was</line>
        <line lrx="606" lry="2555" ulx="282" uly="2488">ihm wohl gefält. .</line>
        <line lrx="923" lry="2562" ulx="285" uly="2521">79. amuel aber nahm zu; und der</line>
        <line lrx="922" lry="2603" ulx="358" uly="2524">S HErr war mit ihm, und fiel</line>
        <line lrx="921" lry="2660" ulx="281" uly="2591">keres unter allen ſeinen worten auf die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="511" type="textblock" ulx="954" uly="297">
        <line lrx="1586" lry="332" ulx="954" uly="297">bis gen Berſeba, erkante, daß Samuel</line>
        <line lrx="1550" lry="373" ulx="956" uly="334">ein treuer prophet des HEERRN war.</line>
        <line lrx="1588" lry="408" ulx="994" uly="370">21. Und der HErr erſchien hinfort zu</line>
        <line lrx="1586" lry="446" ulx="957" uly="406">Silo: Denn der HERR war Sgmuel</line>
        <line lrx="1589" lry="479" ulx="958" uly="442">offenbaret worden zu Silo, durchs wort</line>
        <line lrx="1146" lry="511" ulx="959" uly="478">des HErrn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="584" type="textblock" ulx="1066" uly="512">
        <line lrx="1552" lry="584" ulx="1066" uly="512">Das 4. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="2028" type="textblock" ulx="948" uly="621">
        <line lrx="1587" lry="662" ulx="996" uly="621">mit den Philiſtern um: Elt ſelbſt</line>
        <line lrx="1588" lry="698" ulx="995" uly="656">bricht den halß, und ſeine ſchnur ſtirbt</line>
        <line lrx="1520" lry="728" ulx="996" uly="694">in der gebuhrt.</line>
        <line lrx="1589" lry="768" ulx="1020" uly="730">Nd Samuel fieng an zu predigen</line>
        <line lrx="1588" lry="803" ulx="1036" uly="767">dem gantzen Iſrael. Iſrael aber</line>
        <line lrx="1586" lry="843" ulx="1038" uly="803">zog aus, den Philiſtern entgegen in</line>
        <line lrx="1585" lry="879" ulx="960" uly="837">den ſtpeit, und lagertern fſich bey Eben⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="913" ulx="961" uly="874">Ezer. Die Philiſter aber hatten ſich ge⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="951" ulx="961" uly="910">lagert zu? Aphek. * Joh. 15,53.</line>
        <line lrx="1584" lry="984" ulx="997" uly="948">2. Und rüſteten ſich gegen Iſrael.</line>
        <line lrx="1585" lry="1018" ulx="959" uly="981">Und der ſtreit theilete ſich weit, und Iſ⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1059" ulx="959" uly="1019">rael ward vor den Philiſtern geſchlagen,</line>
        <line lrx="1585" lry="1095" ulx="948" uly="1054">und ſchlugen in der ordnung im felde</line>
        <line lrx="1586" lry="1125" ulx="961" uly="1090">bey vier tauſend mann. .</line>
        <line lrx="1583" lry="1167" ulx="964" uly="1127">3. Und da das volck ins lager kam,</line>
        <line lrx="1584" lry="1203" ulx="952" uly="1162">pPrachen die elteſten in Iſrgel: Warum</line>
        <line lrx="1585" lry="1239" ulx="961" uly="1200">hat uns der HErr heute ſchlagen laſſen</line>
        <line lrx="1585" lry="1274" ulx="949" uly="1236">wvor den Philiſtern? Laſt uns zu uns*</line>
        <line lrx="1586" lry="1312" ulx="953" uly="1271">nehmen die lade des bundes des HErrn</line>
        <line lrx="1582" lry="1348" ulx="951" uly="1307">von Silo; und laſſet ſie unter uns kom⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1380" ulx="961" uly="1343">men, daß ſie uns helfe von der hand un⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="1420" ulx="951" uly="1379">ſerer feinde.  cap. Tq,I8.</line>
        <line lrx="1585" lry="1456" ulx="974" uly="1417">4. Und das volck ſandte gen Silo, und</line>
        <line lrx="1584" lry="1488" ulx="960" uly="1451">ließ von dannen holen die lade des bun⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1529" ulx="950" uly="1488">des des HErrn Zebaoth, der * über den</line>
        <line lrx="1583" lry="1558" ulx="950" uly="1524">Cherubim ſitzet. Und waren da die</line>
        <line lrx="1585" lry="1597" ulx="951" uly="1561">zween ſöhne Eli mit der lade des bundes</line>
        <line lrx="1515" lry="1635" ulx="949" uly="1597">GOttes, Hophni und Pinehas.</line>
        <line lrx="1518" lry="1666" ulx="1103" uly="1634">* 2Sam. 2,2.</line>
        <line lrx="1582" lry="1702" ulx="998" uly="1664">§. Und da die lade des bundes des</line>
        <line lrx="1585" lry="1746" ulx="952" uly="1704">HEorn in das lager kam, jauchzete das</line>
        <line lrx="1585" lry="1778" ulx="959" uly="1739">gantze Iſrael mit einem groſſen jauch⸗</line>
        <line lrx="1393" lry="1814" ulx="951" uly="1777">zen, daß die erde erſchallete.</line>
        <line lrx="1585" lry="1849" ulx="949" uly="1812">6. Da aber die Philiſter höreten das</line>
        <line lrx="1582" lry="1888" ulx="949" uly="1848">geſchrey ſolches jauchzens, ſprachen ſie:</line>
        <line lrx="1582" lry="1923" ulx="948" uly="1885">Was iſt das geſchrey ſolches groſſen</line>
        <line lrx="1584" lry="1962" ulx="957" uly="1921">jauchzens in der Ebreer lager? Und da</line>
        <line lrx="1582" lry="1998" ulx="957" uly="1956">ſie erfuhren, daß die lade des HERRN</line>
        <line lrx="1532" lry="2028" ulx="956" uly="1994">ins lager kommen wäre, .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="2137" type="textblock" ulx="949" uly="2065">
        <line lrx="1581" lry="2108" ulx="949" uly="2065">Gött iſt ins lager kommen. Und ſpra⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="2137" ulx="955" uly="2096">chen weiter: Wehe uns! denn es iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="2244" type="textblock" ulx="951" uly="2139">
        <line lrx="1394" lry="2180" ulx="953" uly="2139">vorhin nicht alſo geſtanden.</line>
        <line lrx="1582" lry="2215" ulx="991" uly="2174">8. 8 zt wer wil uns eretten</line>
        <line lrx="1581" lry="2244" ulx="951" uly="2209">von der dieſer. gen götter?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="2639" type="textblock" ulx="945" uly="2246">
        <line lrx="1444" lry="2288" ulx="950" uly="2246">Das ſind die att gyyt</line>
        <line lrx="1510" lry="2322" ulx="950" uly="2281">gen mit allertey Pigge in der wüſten.</line>
        <line lrx="1581" lry="2356" ulx="953" uly="2317">9. So ſeyd nun Betroſt und männer,</line>
        <line lrx="1578" lry="2390" ulx="951" uly="2350">ihr Philiſter, daß ihr nicht dienen müſ⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="2424" ulx="951" uly="2388">ſet den Ebreern, wie ſie euch * gedienet</line>
        <line lrx="1517" lry="2462" ulx="949" uly="2424">haben. Seyd männer, und ſtreitet.</line>
        <line lrx="1308" lry="2496" ulx="1093" uly="2460">* Richt. 13/1.</line>
        <line lrx="1578" lry="2533" ulx="988" uly="2493">10. Da ſtritten die Philiſter, und Iſ⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="2572" ulx="945" uly="2530">vael ward geſchlagen, und ein jeglicher</line>
        <line lrx="1578" lry="2602" ulx="945" uly="2566">flohe in ſeine hütten. Und es war eine</line>
        <line lrx="1577" lry="2639" ulx="945" uly="2601">ſehr groſſe ſchlacht, daß aus Iſrgel fielen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="2280" type="textblock" ulx="1404" uly="2243">
        <line lrx="1582" lry="2280" ulx="1404" uly="2243">ypten ſchlu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="2680" type="textblock" ulx="934" uly="2635">
        <line lrx="1484" lry="2680" ulx="934" uly="2635">dreyßig tauſend mann fuß⸗volcks.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="2715" type="textblock" ulx="1451" uly="2672">
        <line lrx="1574" lry="2715" ulx="1451" uly="2672">11, Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="300" type="textblock" ulx="991" uly="249">
        <line lrx="1616" lry="300" ulx="991" uly="249">20. Und gantz Iſrgel von Dan an,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="624" type="textblock" ulx="960" uly="583">
        <line lrx="1605" lry="624" ulx="960" uly="583">Die ſöhne Eli kommen in der ſchlacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2066" type="textblock" ulx="991" uly="2028">
        <line lrx="1614" lry="2066" ulx="991" uly="2028">7. Furchten ſie ſich, und ſprachen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="432" type="textblock" ulx="1671" uly="272">
        <line lrx="1772" lry="324" ulx="1689" uly="294">II. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="360" ulx="1671" uly="336">fonumen,</line>
        <line lrx="1772" lry="404" ulx="1673" uly="365">ußfti und</line>
        <line lrx="1770" lry="432" ulx="1732" uly="403">*P.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="478" type="textblock" ulx="1676" uly="444">
        <line lrx="1713" lry="478" ulx="1676" uly="444">1,0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="801" type="textblock" ulx="1674" uly="511">
        <line lrx="1771" lry="548" ulx="1677" uly="511">dchen tages</line>
        <line lrx="1772" lry="588" ulx="1677" uly="548">enſim undh</line>
        <line lrx="1732" lry="618" ulx="1679" uly="590">geſtnet.</line>
        <line lrx="1772" lry="657" ulx="1693" uly="622">1, Und ſetl</line>
        <line lrx="1772" lry="698" ulx="1677" uly="656">Eſug den,</line>
        <line lrx="1772" lry="728" ulx="1674" uly="696">ſche; denn ſe</line>
        <line lrx="1772" lry="768" ulx="1675" uly="729">derlden G</line>
        <line lrx="1770" lry="801" ulx="1677" uly="764">d ſndtknn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="842" type="textblock" ulx="1645" uly="802">
        <line lrx="1772" lry="842" ulx="1645" uly="802">(ſckt ſcheh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1274" type="textblock" ulx="1681" uly="842">
        <line lrx="1772" lry="880" ulx="1697" uly="842">I. Wod</line>
        <line lrx="1772" lry="912" ulx="1681" uly="878">kete ſtagte</line>
        <line lrx="1767" lry="943" ulx="1683" uly="914">etithmet!</line>
        <line lrx="1772" lry="982" ulx="1684" uly="948">Uund ſagtet</line>
        <line lrx="1765" lry="1020" ulx="1686" uly="986">I15. Eli</line>
        <line lrx="1772" lry="1057" ulx="1683" uly="1018">jahralt, u</line>
        <line lrx="1772" lry="1091" ulx="1682" uly="1053">daß er nich</line>
        <line lrx="1764" lry="1126" ulx="1705" uly="1095">16, Oer</line>
        <line lrx="1772" lry="1165" ulx="1684" uly="1125">It konfe</line>
        <line lrx="1772" lry="1203" ulx="1681" uly="1162">heer eſoten</line>
        <line lrx="1772" lry="1236" ulx="1687" uly="1201">lit gun me</line>
        <line lrx="1772" lry="1274" ulx="1699" uly="1241">I. Man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1311" type="textblock" ulx="1666" uly="1274">
        <line lrx="1772" lry="1311" ulx="1666" uly="1274">d Aurnch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1420" type="textblock" ulx="1676" uly="1307">
        <line lrx="1770" lry="1347" ulx="1680" uly="1307">Pliſert, n</line>
        <line lrx="1772" lry="1387" ulx="1677" uly="1346">llk geſchee</line>
        <line lrx="1763" lry="1420" ulx="1676" uly="1383">ſoßni und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1462" type="textblock" ulx="1644" uly="1416">
        <line lrx="1772" lry="1462" ulx="1644" uly="1416">An die nde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1898" type="textblock" ulx="1673" uly="1459">
        <line lrx="1770" lry="1494" ulx="1691" uly="1459">18. Da er</line>
        <line lrx="1768" lry="1531" ulx="1674" uly="1487">cfn fel e</line>
        <line lrx="1772" lry="1568" ulx="1673" uly="1527">dtetchſe</line>
        <line lrx="1772" lry="1610" ulx="1675" uly="1556">Uemnripe al</line>
        <line lrx="1771" lry="1642" ulx="1676" uly="1596">Erintecbe</line>
        <line lrx="1772" lry="1698" ulx="1677" uly="1638">1. Gn ſ</line>
        <line lrx="1772" lry="1720" ulx="1699" uly="1687">Of</line>
        <line lrx="1770" lry="1755" ulx="1678" uly="1708">gltgene Nf</line>
        <line lrx="1772" lry="1790" ulx="1678" uly="1740">ſtiteſ</line>
        <line lrx="1772" lry="1824" ulx="1679" uly="1778">ſüin nd</line>
        <line lrx="1772" lry="1862" ulx="1678" uly="1819">Ult ſe ſch</line>
        <line lrx="1772" lry="1898" ulx="1679" uly="1848">ſeitine⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2703" type="textblock" ulx="1669" uly="2171">
        <line lrx="1764" lry="2219" ulx="1677" uly="2171">uonmmenz,</line>
        <line lrx="1754" lry="2255" ulx="1674" uly="2217">ihr mang.</line>
        <line lrx="1772" lry="2293" ulx="1681" uly="2257">22. Und</line>
        <line lrx="1754" lry="2330" ulx="1672" uly="2283">lihket i⸗</line>
        <line lrx="1768" lry="2366" ulx="1671" uly="2319">ldde Gts</line>
        <line lrx="1772" lry="2452" ulx="1670" uly="2373">, D</line>
        <line lrx="1765" lry="2476" ulx="1670" uly="2435">De Philie</line>
        <line lrx="1770" lry="2513" ulx="1684" uly="2472">den Asdod</line>
        <line lrx="1772" lry="2554" ulx="1684" uly="2504">dunten ge</line>
        <line lrx="1739" lry="2579" ulx="1683" uly="2542">Ekron.</line>
        <line lrx="1772" lry="2663" ulx="1710" uly="2620">Götte</line>
        <line lrx="1772" lry="2703" ulx="1711" uly="2660">Eben⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="2717" type="textblock" ulx="1732" uly="2703">
        <line lrx="1749" lry="2717" ulx="1732" uly="2703">*0</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="267" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0267">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0267.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="113" lry="373" type="textblock" ulx="0" uly="248">
        <line lrx="112" lry="260" ulx="0" uly="248">—</line>
        <line lrx="111" lry="304" ulx="0" uly="267">gel von On</line>
        <line lrx="113" lry="373" ulx="0" uly="305">n⸗ 1 dcten</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="593" type="textblock" ulx="13" uly="457">
        <line lrx="109" lry="593" ulx="13" uly="457">Sai</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="704" type="textblock" ulx="0" uly="595">
        <line lrx="116" lry="638" ulx="0" uly="595">men in de ſie</line>
        <line lrx="112" lry="676" ulx="0" uly="634">m ma: E t</line>
        <line lrx="114" lry="704" ulx="0" uly="669">ndfeine ſcnurt</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1290" type="textblock" ulx="0" uly="877">
        <line lrx="87" lry="947" ulx="0" uly="877">D ſer⸗</line>
        <line lrx="108" lry="965" ulx="42" uly="926">Jeß. ldt</line>
        <line lrx="89" lry="999" ulx="18" uly="933">“ Cegen</line>
        <line lrx="110" lry="1034" ulx="0" uly="993">ete ſch wet</line>
        <line lrx="116" lry="1075" ulx="0" uly="1034">Phiüfernattte</line>
        <line lrx="112" lry="1106" ulx="0" uly="1075">er Orduung ini</line>
        <line lrx="109" lry="1149" ulx="0" uly="1119">mn.</line>
        <line lrx="117" lry="1187" ulx="3" uly="1145">Volck ins kunt</line>
        <line lrx="84" lry="1218" ulx="0" uly="1181">in Fine!:</line>
        <line lrx="60" lry="1256" ulx="6" uly="1224">heute ſ</line>
        <line lrx="81" lry="1290" ulx="0" uly="1257"> Laſt imns</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1435" type="textblock" ulx="0" uly="1291">
        <line lrx="93" lry="1327" ulx="0" uly="1291"> bündes de ,</line>
        <line lrx="116" lry="1365" ulx="0" uly="1321">ttſe unter uus;</line>
        <line lrx="118" lry="1401" ulx="1" uly="1361">ſſeden Ner hun</line>
        <line lrx="101" lry="1435" ulx="18" uly="1401">(h. 1IS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1585" type="textblock" ulx="0" uly="1477">
        <line lrx="87" lry="1512" ulx="0" uly="1477">hlen die 1</line>
        <line lrx="88" lry="1585" ulx="0" uly="1512">d der;</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1697" type="textblock" ulx="0" uly="1631">
        <line lrx="83" lry="1697" ulx="0" uly="1631">4 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="2046" type="textblock" ulx="0" uly="1672">
        <line lrx="93" lry="1733" ulx="0" uly="1672">ſir U</line>
        <line lrx="122" lry="1770" ulx="0" uly="1733">1 kun, ſaui</line>
        <line lrx="95" lry="1805" ulx="6" uly="1775">einem gok</line>
        <line lrx="122" lry="1866" ulx="0" uly="1808">ſhflen 8</line>
        <line lrx="90" lry="1881" ulx="2" uly="1837">hilfer it</line>
        <line lrx="122" lry="1924" ulx="0" uly="1875">chens, ſhrih,</line>
        <line lrx="89" lry="1953" ulx="0" uly="1910">hrey ſoſte</line>
        <line lrx="124" lry="1991" ulx="0" uly="1953">greer⸗ lager/ .</line>
        <line lrx="92" lry="2046" ulx="0" uly="1982">ie lteitl</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2235" type="textblock" ulx="0" uly="2136">
        <line lrx="64" lry="2173" ulx="1" uly="2136">he nb1</line>
        <line lrx="67" lry="2228" ulx="0" uly="2175">funken⸗</line>
        <line lrx="81" lry="2235" ulx="55" uly="2210">iur</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2614" type="textblock" ulx="0" uly="2516">
        <line lrx="91" lry="2614" ulx="0" uly="2516">ne en</line>
      </zone>
      <zone lrx="364" lry="1306" type="textblock" ulx="146" uly="1272">
        <line lrx="364" lry="1306" ulx="146" uly="1272">und ſprach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="266" type="textblock" ulx="715" uly="219">
        <line lrx="948" lry="266" ulx="715" uly="219">Samuelis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="273" type="textblock" ulx="1087" uly="221">
        <line lrx="1501" lry="273" ulx="1087" uly="221">Cap. 4. 5. 24 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="370" type="textblock" ulx="174" uly="296">
        <line lrx="809" lry="342" ulx="216" uly="296">1I. Und die lade GOttes ward  ge⸗</line>
        <line lrx="808" lry="370" ulx="174" uly="336">mnommen, und die zween ſöhne Eli,</line>
      </zone>
      <zone lrx="654" lry="428" type="textblock" ulx="164" uly="370">
        <line lrx="654" lry="428" ulx="164" uly="370">Hophni und. Pinehas, ſturben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="2353" type="textblock" ulx="173" uly="409">
        <line lrx="807" lry="450" ulx="316" uly="409">* Pſ. 78,/6 1. —</line>
        <line lrx="809" lry="478" ulx="179" uly="445">12. (Qa lief einer von Venjamin aus</line>
        <line lrx="809" lry="521" ulx="327" uly="481">dent heer, und kam gen Silo</line>
        <line lrx="809" lry="553" ulx="173" uly="517">deſſelben tages, und hatte ſeine kleider</line>
        <line lrx="809" lry="588" ulx="173" uly="553">gerriſſen, und hatte erde auf ſein haupt</line>
        <line lrx="321" lry="625" ulx="178" uly="590">geſtreuet.</line>
        <line lrx="805" lry="660" ulx="218" uly="623">13. Und ſiehe, als er hinein kam, ſaß</line>
        <line lrx="814" lry="701" ulx="177" uly="661">Eli auf dem ſtuhl, daß er auf den weg</line>
        <line lrx="805" lry="735" ulx="174" uly="696">ſahe; denn ſein hertz war zaghaft über</line>
        <line lrx="803" lry="766" ulx="176" uly="734">der laden GOttes. Und da der mann in</line>
        <line lrx="805" lry="805" ulx="176" uly="769">die ſtadt kam, ſagte ers an, und die gan⸗</line>
        <line lrx="402" lry="842" ulx="176" uly="805">tze ſtadt ſcheye.</line>
        <line lrx="805" lry="875" ulx="217" uly="840">14. Und da Eli das laute ſchreyen hö⸗</line>
        <line lrx="806" lry="916" ulx="175" uly="877">vete, fragte er: Was iſt das für ein laut</line>
        <line lrx="804" lry="947" ulx="178" uly="912">getümmel? Da kam der mann eilend,</line>
        <line lrx="488" lry="983" ulx="179" uly="950">und ſagte es Eli an.</line>
        <line lrx="805" lry="1021" ulx="220" uly="983">15. Eli aber war acht und neuntzig</line>
        <line lrx="812" lry="1060" ulx="178" uly="1007">jahr alt, und ſeine augen waren dunckel,</line>
        <line lrx="550" lry="1090" ulx="174" uly="1055">Daß er nicht ſehen konte.</line>
        <line lrx="812" lry="1131" ulx="220" uly="1091">16. Der mann aber ſprach zu Eli:</line>
        <line lrx="814" lry="1163" ulx="178" uly="1128">Ich komme, und bin heute aus dem</line>
        <line lrx="807" lry="1200" ulx="174" uly="1165">heer geflohen. Er aber ſprach: Wie ge⸗</line>
        <line lrx="514" lry="1235" ulx="177" uly="1196">het es zu, mein ſohn?</line>
        <line lrx="806" lry="1272" ulx="219" uly="1235">17. Da antwortete der verkündiger,</line>
        <line lrx="808" lry="1331" ulx="386" uly="1269">Iſrael iſt geflohen vor den</line>
        <line lrx="808" lry="1344" ulx="179" uly="1309">Philiſtern, und iſt eine groſſe ſchlacht im</line>
        <line lrx="807" lry="1380" ulx="177" uly="1344">volck geſchehen; und deine zween ſöhne,</line>
        <line lrx="807" lry="1419" ulx="178" uly="1381">Hophni und Pinehas, ſind geſtorben,</line>
        <line lrx="736" lry="1451" ulx="174" uly="1407">dazu die lade GOttes iſt genommen.</line>
        <line lrx="807" lry="1488" ulx="217" uly="1454">18. Da er aber der laden GOttes ge⸗</line>
        <line lrx="806" lry="1523" ulx="179" uly="1488">dachte, ſiel er zurück vom ſtuhl am thor,</line>
        <line lrx="807" lry="1560" ulx="177" uly="1525">und brach ſeinen hals entzwey, und ſtarb;</line>
        <line lrx="808" lry="1594" ulx="178" uly="1562">denn er war alt, und ein ſchwerer mann.</line>
        <line lrx="734" lry="1637" ulx="178" uly="1597">Er richtete aber Iſrael viertzig jahr.</line>
        <line lrx="807" lry="1704" ulx="179" uly="1622">19. Seinen ſchnur aber, Pinehas weib,</line>
        <line lrx="810" lry="1705" ulx="332" uly="1670">war ſchwanger, und ſolte ſchier</line>
        <line lrx="809" lry="1741" ulx="181" uly="1705">geliegen: da ſie das gerücht hörete, daß</line>
        <line lrx="807" lry="1784" ulx="180" uly="1741">die lade GOttes genommen, und ihr</line>
        <line lrx="807" lry="1811" ulx="180" uly="1776">ſchwäher und mann todt wäre, krüm⸗</line>
        <line lrx="807" lry="1862" ulx="181" uly="1813">mete ſie ſich, und gebahr; denn es kam</line>
        <line lrx="434" lry="1883" ulx="181" uly="1848">ſie ihre wehe an.</line>
        <line lrx="807" lry="1947" ulx="218" uly="1881">20. Und da ſie jetzt ſtarb, ſprachen die</line>
        <line lrx="808" lry="1957" ulx="180" uly="1915">weiber, die neben ihr ſtunden: * Füvchte</line>
        <line lrx="805" lry="1994" ulx="182" uly="1945">dich nicht, du haſt einen jungen ſohn.</line>
        <line lrx="806" lry="2029" ulx="182" uly="1992">Aber ſie antwortete nichts, und nahms</line>
        <line lrx="804" lry="2067" ulx="182" uly="2027">auch nicht zu hertzen. * 1Moſ. 3 5,/17.</line>
        <line lrx="803" lry="2115" ulx="219" uly="2058">21. Und ſie hieß den knaben Icabod,</line>
        <line lrx="805" lry="2136" ulx="181" uly="2100">und ſprach: Die herrlichkeit iſt dahin</line>
        <line lrx="809" lry="2199" ulx="182" uly="2136">von Iſrael; weil die lade GOttes ge⸗</line>
        <line lrx="806" lry="2209" ulx="183" uly="2175">nommen war, und ihr ſchwäher, und</line>
        <line lrx="341" lry="2262" ulx="181" uly="2208">ihr mann.</line>
        <line lrx="810" lry="2280" ulx="262" uly="2243">Und ſprach abermal: Die herr⸗</line>
        <line lrx="811" lry="2317" ulx="181" uly="2251">lichkeit iſt dahin von Iſrgel; denn die</line>
        <line lrx="606" lry="2353" ulx="181" uly="2316">ſade GOttes iſt genommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="2582" type="textblock" ulx="181" uly="2355">
        <line lrx="787" lry="2423" ulx="293" uly="2355">Das 5. Capitel.</line>
        <line lrx="810" lry="2458" ulx="181" uly="2421">Die Philiſter bringen die bundes⸗lade</line>
        <line lrx="808" lry="2495" ulx="217" uly="2459">gen Asdod, in das hauß Dagon; von</line>
        <line lrx="517" lry="2529" ulx="218" uly="2496">dannen gen Gad;</line>
        <line lrx="327" lry="2582" ulx="216" uly="2531">Ekron.</line>
      </zone>
      <zone lrx="843" lry="2623" type="textblock" ulx="197" uly="2566">
        <line lrx="843" lry="2623" ulx="197" uly="2566">F Je Philiſter aber nahmen die lade</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="2711" type="textblock" ulx="277" uly="2603">
        <line lrx="812" lry="2640" ulx="277" uly="2603">GOttes, und brachten ſie von</line>
        <line lrx="668" lry="2675" ulx="280" uly="2639">Eben⸗Ezer gen* Asdod.</line>
        <line lrx="756" lry="2711" ulx="324" uly="2675">* Joſ. 15/46,47. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="2536" type="textblock" ulx="553" uly="2484">
        <line lrx="818" lry="2536" ulx="553" uly="2484">und weiter gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="517" type="textblock" ulx="838" uly="297">
        <line lrx="1482" lry="333" ulx="879" uly="297">2. In das hauß Dagon, und ſtelleten</line>
        <line lrx="1115" lry="369" ulx="842" uly="332">ſie neben Dagon.</line>
        <line lrx="1480" lry="410" ulx="876" uly="370">3. Und da die von Asdod des andern</line>
        <line lrx="1480" lry="449" ulx="839" uly="406">morgens früh aufſtunden, funden ſie</line>
        <line lrx="1479" lry="477" ulx="838" uly="441">Dagon auf ſeinem antlitz liegen auf der</line>
        <line lrx="1478" lry="517" ulx="838" uly="479">erden, vor der laden des HErrn; aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="558" type="textblock" ulx="826" uly="494">
        <line lrx="1479" lry="558" ulx="826" uly="494">ſie nahmen den Dagon, und fetzten ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="946" type="textblock" ulx="831" uly="549">
        <line lrx="1170" lry="619" ulx="834" uly="549">winder an ſeinen ort.</line>
        <line lrx="1476" lry="624" ulx="926" uly="585">Da ſie aber des andern morgens</line>
        <line lrx="1477" lry="662" ulx="834" uly="592">frich aufſtunden, funden ſie Dag gon aber⸗</line>
        <line lrx="1498" lry="694" ulx="836" uly="659">mal auf ſeinem antlitz liegen auf der er⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="745" ulx="833" uly="694">den, vor der lade des HErrn; aber ſein</line>
        <line lrx="1473" lry="765" ulx="834" uly="722">haupt und ſeine beyde hande abgehauen,</line>
        <line lrx="1475" lry="801" ulx="832" uly="766">auf der ſchwelle, daß der ſtumpf allein</line>
        <line lrx="987" lry="838" ulx="831" uly="803">drauf lag.</line>
        <line lrx="1472" lry="879" ulx="871" uly="825">§. Darum treten die prieſter Dagon,</line>
        <line lrx="1471" lry="910" ulx="833" uly="875">und alle, die in Dagons hauß gehen,</line>
        <line lrx="1471" lry="946" ulx="834" uly="911">nicht auf die ſchwelle Dagon zu Asdod,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1124" lry="999" type="textblock" ulx="824" uly="948">
        <line lrx="1124" lry="999" ulx="824" uly="948">bis auf dieſen tag.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="1051" type="textblock" ulx="834" uly="983">
        <line lrx="1473" lry="1022" ulx="869" uly="983">6. Aber die hand des HErrn ward</line>
        <line lrx="1489" lry="1051" ulx="834" uly="1010">ſchwer über die von Asdod, und verder⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="1090" type="textblock" ulx="827" uly="1055">
        <line lrx="1473" lry="1090" ulx="827" uly="1055">bete ſie, und ſchlug * Asdod, und alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="2423" type="textblock" ulx="833" uly="1089">
        <line lrx="1368" lry="1152" ulx="835" uly="1089">ihre grentzen an heimlichen orten.</line>
        <line lrx="1163" lry="1163" ulx="975" uly="1128">* Pſ. 78/66.</line>
        <line lrx="1469" lry="1199" ulx="837" uly="1151">7. a aber die leute zu Asdod ſahen,</line>
        <line lrx="1468" lry="1235" ulx="885" uly="1176">D daß es ſo zugieng, ſprachen ſie:</line>
        <line lrx="1473" lry="1270" ulx="837" uly="1235">Laſſet die lade des GOttes Iſrael nicht</line>
        <line lrx="1472" lry="1306" ulx="837" uly="1271">bey uns bleiben; denn ſeine hand iſt zu</line>
        <line lrx="1473" lry="1343" ulx="836" uly="1306">hart über uns, und unſern GOtt Dagon.</line>
        <line lrx="1474" lry="1383" ulx="873" uly="1344">8. Und ſandten hin, und verſamleten</line>
        <line lrx="1472" lry="1413" ulx="836" uly="1379">alle fürſten der philiſter zu ſich, und ſpra⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="1449" ulx="839" uly="1414">chen: Was * ſollen wir mit der laden des</line>
        <line lrx="1474" lry="1485" ulx="835" uly="1451">GOttes Iſrael machen? Da antworteten</line>
        <line lrx="1473" lry="1522" ulx="835" uly="1475">ſie: Laſſet die von Gath die lade des GOt⸗</line>
        <line lrx="1434" lry="1559" ulx="835" uly="1524">tes Iſrael umher tragen. * cap. 6/2.</line>
        <line lrx="1472" lry="1596" ulx="870" uly="1559">9. Und ſie trugen die lade des GOttes</line>
        <line lrx="1473" lry="1630" ulx="835" uly="1596">Iſrael umher. Da ſie aber dieſelbe um⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1672" ulx="837" uly="1633">her trugen, ward durch die hand des</line>
        <line lrx="1471" lry="1707" ulx="834" uly="1664">HErrn in der ſtadt ein ſehr groß rumor,</line>
        <line lrx="1472" lry="1739" ulx="836" uly="1695">und ſchlug g die leute in der ſtadt beyde</line>
        <line lrx="1471" lry="1775" ulx="837" uly="1740">klein und groß; und kriegten heimliche</line>
        <line lrx="1269" lry="1812" ulx="835" uly="1776">plagen an heimlichen orten.</line>
        <line lrx="1471" lry="1868" ulx="838" uly="1812">10. Da ſandten ſie die lade des HErvn</line>
        <line lrx="1473" lry="1884" ulx="989" uly="1839">gen * Ekron. Da aber die la⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1920" ulx="834" uly="1883">de GOttes gen Ekron kam, ſchryen die</line>
        <line lrx="1474" lry="1953" ulx="833" uly="1920">von Ekron: Sie haben die lade GOttes</line>
        <line lrx="1472" lry="1992" ulx="833" uly="1955">umher getragen zu mir, daß ſie mich</line>
        <line lrx="1469" lry="2026" ulx="833" uly="1991">tödte, und mein volck. * Joſ. 15/46.</line>
        <line lrx="1477" lry="2063" ulx="871" uly="2027">Tr. Da ſandten ſie hin, und verſamle⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="2100" ulx="833" uly="2064">ten alle fürſten der Philiſter, und ſpra⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="2137" ulx="835" uly="2100">chen: Sendet die lade des GOttes Iſrael</line>
        <line lrx="1472" lry="2170" ulx="834" uly="2110">wieder an ihren ort, daß ſie nich und</line>
        <line lrx="1473" lry="2207" ulx="834" uly="2171">mein volck nicht tödte. Denn die hand</line>
        <line lrx="1475" lry="2243" ulx="834" uly="2207">GOttes machte ein ſehr groß rumor mit</line>
        <line lrx="1281" lry="2279" ulx="833" uly="2245">würgen in der gantzen ſtadt.</line>
        <line lrx="1471" lry="2312" ulx="875" uly="2278">12. Und welche leute nicht ſturben,</line>
        <line lrx="1472" lry="2350" ulx="836" uly="2314">die wurden geſchlagen an heimlichen or⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="2386" ulx="835" uly="2352">ten, daß das geſchrey der ſtadt auf gen</line>
        <line lrx="1066" lry="2423" ulx="836" uly="2389">himmel gieng.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="2672" type="textblock" ulx="838" uly="2427">
        <line lrx="1295" lry="2437" ulx="1289" uly="2427">„</line>
        <line lrx="1372" lry="2489" ulx="943" uly="2427">Das 6. Capitel.</line>
        <line lrx="1474" lry="2529" ulx="838" uly="2493">Die Philiſter ſetzen, auf rath ihrer prie⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="2564" ulx="873" uly="2530">ſter, die bundes⸗lade mit ihren ge⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="2600" ulx="873" uly="2564">ſchencken, auf einen neuen wagen,</line>
        <line lrx="1477" lry="2654" ulx="873" uly="2601">und ſpannen zwo ſäugende kühe da⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="2672" ulx="874" uly="2637">vor: welche ſie gen Beth⸗Semes brin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="2744" type="textblock" ulx="875" uly="2657">
        <line lrx="1476" lry="2711" ulx="875" uly="2657">gen. Die Beth⸗Semuter nehmen ſie</line>
        <line lrx="1476" lry="2744" ulx="983" uly="2711">Q 3 mit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="268" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0268">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0268.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="683" lry="259" type="textblock" ulx="280" uly="176">
        <line lrx="683" lry="259" ulx="280" uly="176">246 Cap. 6.2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="236" type="textblock" ulx="798" uly="188">
        <line lrx="955" lry="236" ulx="798" uly="188">Das I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="239" type="textblock" ulx="971" uly="185">
        <line lrx="1086" lry="239" ulx="971" uly="185">Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="2408" type="textblock" ulx="271" uly="270">
        <line lrx="932" lry="306" ulx="321" uly="270">mit freuden an, werden aber von</line>
        <line lrx="658" lry="346" ulx="294" uly="308">GDNXTT hart geſtraft.</line>
        <line lrx="934" lry="380" ulx="359" uly="341">Lſo war die lade des HEyrn ſieben</line>
        <line lrx="877" lry="427" ulx="288" uly="348">A monden im lande der Philiſter.</line>
        <line lrx="935" lry="452" ulx="396" uly="413">2. Und die Philiſter viefen ihren</line>
        <line lrx="933" lry="490" ulx="287" uly="450">prieſtern und weiſſagern, und ſprachen:</line>
        <line lrx="936" lry="527" ulx="288" uly="487">Was * ſollen wir mit der lade des HErrn</line>
        <line lrx="936" lry="560" ulx="289" uly="524">machen? Lehret uns, womit ſollen wir</line>
        <line lrx="897" lry="597" ulx="290" uly="556">ſie an ihren ort ſenden? cap. 5/8.</line>
        <line lrx="937" lry="633" ulx="331" uly="595">3. Sie ſprachen: Wolt ihr die lade</line>
        <line lrx="938" lry="672" ulx="290" uly="631">des Gttes Iſrael ſenden, ſo ſendet ſie</line>
        <line lrx="939" lry="704" ulx="288" uly="670">icht leer, ſondern ſolt ihr vergelten ein</line>
        <line lrx="940" lry="741" ulx="290" uly="706">ſchuld⸗opffer: ſo werdet ihr geſund wer⸗</line>
        <line lrx="940" lry="779" ulx="289" uly="743">den, und wirs euch kund werden, warum</line>
        <line lrx="790" lry="814" ulx="291" uly="776">ſeine hand nicht von euch läſſet.</line>
        <line lrx="939" lry="852" ulx="330" uly="813">4. Sie aber ſprachen: Welches iſt das</line>
        <line lrx="939" lry="890" ulx="293" uly="850">ſchuld⸗opffer, das wir ihm geben ſollen?</line>
        <line lrx="938" lry="922" ulx="294" uly="886">Sie antworteten: Fünf güldene ärſe,</line>
        <line lrx="940" lry="958" ulx="293" uly="922">und funf guldene mäuſe, nach der zahl</line>
        <line lrx="940" lry="996" ulx="294" uly="959">der fünf fürſten der Philiſter: Denn es</line>
        <line lrx="938" lry="1034" ulx="293" uly="994">iſt einerley plage geweſt über euch alle,</line>
        <line lrx="647" lry="1066" ulx="293" uly="1032">und über eure fürſten.</line>
        <line lrx="941" lry="1103" ulx="331" uly="1065">§. So müſſet ihr nun machen gleiche</line>
        <line lrx="938" lry="1141" ulx="291" uly="1103">geſtalt euren arſen, und euren mäuſen,</line>
        <line lrx="938" lry="1175" ulx="294" uly="1138">die euer land verderbet haben, daß ihr</line>
        <line lrx="939" lry="1212" ulx="292" uly="1176">dem GOtt Iſrael die ehre gebt; viel⸗</line>
        <line lrx="939" lry="1247" ulx="291" uly="1212">leicht wird ſeine hand leichter werden</line>
        <line lrx="939" lry="1285" ulx="290" uly="1248">über euch, und über euren gott, und über</line>
        <line lrx="456" lry="1317" ulx="295" uly="1288">euer land.</line>
        <line lrx="940" lry="1358" ulx="333" uly="1321">6. Warum verſtockt ihr euer hertz, wie</line>
        <line lrx="939" lry="1394" ulx="294" uly="1358">* die Egypter und Pharao ihr hertz ver⸗</line>
        <line lrx="941" lry="1433" ulx="293" uly="1393">ſtockten? Iſts nicht alſo, da er ſich an ih⸗</line>
        <line lrx="939" lry="1465" ulx="294" uly="1429">nen beweiſete, lieſſen fie ſie fahren, daß</line>
        <line lrx="907" lry="1505" ulx="296" uly="1466">ſie hingiengen? * 2 Moſ. 8/15.</line>
        <line lrx="940" lry="1538" ulx="334" uly="1503">7. So nehmet nun, und machet einen</line>
        <line lrx="940" lry="1576" ulx="296" uly="1539">neuen wagen, und zwo junge ſäugende</line>
        <line lrx="939" lry="1609" ulx="296" uly="1571">kühe, auf die nie kein joch kommen iſt,</line>
        <line lrx="943" lry="1651" ulx="295" uly="1611">und ſpannet ſie an den wagen, und laſſet</line>
        <line lrx="942" lry="1682" ulx="295" uly="1647">ihre kälber hinter ihnen daheim bleiben,</line>
        <line lrx="944" lry="1722" ulx="329" uly="1684">8. Und nehmet die lade des HErrn, und</line>
        <line lrx="944" lry="1756" ulx="297" uly="1718">ſetzet ſie auf den wagen, und die güldene</line>
        <line lrx="944" lry="1790" ulx="295" uly="1755">kleinode, die ihr ihm zum ſchuld⸗opffer</line>
        <line lrx="945" lry="1827" ulx="297" uly="1793">gebt, thut in ein käſtlein neben ihre ſei⸗</line>
        <line lrx="944" lry="1863" ulx="297" uly="1829">ten, und ſendet ſie hin, und laſſet ſie gehen.</line>
        <line lrx="950" lry="1903" ulx="339" uly="1865">9. Und ſehet ihr zu: gehet ſie hin auf</line>
        <line lrx="944" lry="1936" ulx="299" uly="1901">dem wege ihrer grentze gen Beth⸗Semes,</line>
        <line lrx="945" lry="1972" ulx="298" uly="1937">ſo hat er uns alle das groſſe übel gethan:</line>
        <line lrx="944" lry="2006" ulx="271" uly="1972">wo nicht, ſo werden wir wiſſen, daß ſei⸗</line>
        <line lrx="943" lry="2048" ulx="299" uly="2008">ne hand uns nicht gerühret hat, ſondern</line>
        <line lrx="832" lry="2085" ulx="301" uly="2045">es iſt uns ohngefehr widerfahren.</line>
        <line lrx="944" lry="2139" ulx="301" uly="2076">10. Die leute thäten alſo, und nah⸗</line>
        <line lrx="941" lry="2156" ulx="457" uly="2117">men zwo junge ſäugende kühe,</line>
        <line lrx="944" lry="2189" ulx="299" uly="2152">und ſpanneten ſie an einen wagen, und</line>
        <line lrx="759" lry="2223" ulx="299" uly="2188">behielten ihre kälber daheim.</line>
        <line lrx="945" lry="2265" ulx="330" uly="2225">II. Und legten die lade des HERRN</line>
        <line lrx="945" lry="2301" ulx="299" uly="2260">auf den wagen, und das käſtlein mit den</line>
        <line lrx="945" lry="2358" ulx="300" uly="2293">güldenen manſen, und mit den bilden ih⸗</line>
        <line lrx="553" lry="2372" ulx="302" uly="2332">rer ärſe. .</line>
        <line lrx="944" lry="2408" ulx="341" uly="2342">12. Und die kiihe giengen ſtracks weges</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="2476" type="textblock" ulx="300" uly="2402">
        <line lrx="943" lry="2446" ulx="300" uly="2402">zu Bach⸗Semes zu, auf einer ſtraſſe, und</line>
        <line lrx="946" lry="2476" ulx="302" uly="2438">gienge und blöcketen, und wichen nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="2690" type="textblock" ulx="301" uly="2471">
        <line lrx="944" lry="2518" ulx="303" uly="2471">weder zur rechten noch zuxp lincken: und</line>
        <line lrx="944" lry="2551" ulx="302" uly="2506">die fürſten der Philiſter kgiengen ihnen</line>
        <line lrx="895" lry="2585" ulx="446" uly="2550">. mes.</line>
        <line lrx="944" lry="2624" ulx="443" uly="2582">ie Beth⸗Semiter aber ſchnitten</line>
        <line lrx="945" lry="2658" ulx="460" uly="2616">eben in⸗der weitzen⸗erndte im</line>
        <line lrx="945" lry="2690" ulx="301" uly="2649">grunde, und huben ihre augen auf/ und</line>
      </zone>
      <zone lrx="771" lry="2611" type="textblock" ulx="303" uly="2542">
        <line lrx="771" lry="2582" ulx="303" uly="2542">nach, bis an die greutze Beth⸗</line>
        <line lrx="650" lry="2611" ulx="306" uly="2581">13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="632" type="textblock" ulx="962" uly="261">
        <line lrx="1594" lry="302" ulx="962" uly="261">ſahen die laͤde, und freueten ſich dieſelbe</line>
        <line lrx="1595" lry="338" ulx="962" uly="303">zu ſehen.</line>
        <line lrx="1596" lry="373" ulx="1004" uly="333">14. Der wagen aber kam auf den</line>
        <line lrx="1594" lry="411" ulx="965" uly="370">acker Joſua, des Beth⸗Semiters/ und</line>
        <line lrx="1597" lry="446" ulx="963" uly="407">ſtund dafelbſt ſtille. Und war ein groſſer</line>
        <line lrx="1597" lry="484" ulx="963" uly="442">ſtein daſelbſt: und ſie ſpalteten das holtz</line>
        <line lrx="1597" lry="520" ulx="962" uly="480">vom wagen, und opfferten die kühe dem</line>
        <line lrx="1507" lry="560" ulx="964" uly="517">HErrn zum brand⸗opffer. .</line>
        <line lrx="1594" lry="591" ulx="1005" uly="551">15. Die Leviten aber huben die lade</line>
        <line lrx="1595" lry="632" ulx="966" uly="587">des HErrn herab, und das käſtlein, das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="1754" type="textblock" ulx="966" uly="661">
        <line lrx="1596" lry="700" ulx="967" uly="661">kleinode waren, und ſetzten ſie auf den</line>
        <line lrx="1596" lry="739" ulx="967" uly="696">groſſen ſtein. Aber die leute zu Beth⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="776" ulx="968" uly="734">Semes opfferten dem HErrn deſſelben</line>
        <line lrx="1586" lry="813" ulx="968" uly="774">tages brand⸗opffer und andere opffer.</line>
        <line lrx="1596" lry="847" ulx="1009" uly="804">16. Da aber die fünf fürſten der Phi⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="884" ulx="971" uly="843">liſter zugeſehen hatten, zogen ſie wieder⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="921" ulx="971" uly="881">um gen Ekron deſſelben tages. .</line>
        <line lrx="1593" lry="954" ulx="1008" uly="913">17. Diß ſind aber die güldene ärſe,</line>
        <line lrx="1596" lry="998" ulx="972" uly="949">die die Philiſter dem HErrn zum ſchuld⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1029" ulx="971" uly="989">opffer gaben, Asdod einen, Gaſa einen,</line>
        <line lrx="1595" lry="1061" ulx="970" uly="1023">Asklon einen, Gath einen, und Ekron</line>
        <line lrx="1062" lry="1097" ulx="966" uly="1073">einen.</line>
        <line lrx="1599" lry="1137" ulx="1009" uly="1093">18. Und güldene mäuſe, nach der zahl</line>
        <line lrx="1594" lry="1174" ulx="971" uly="1136">aller ſtädte der Philiſter unter den fünf</line>
        <line lrx="1592" lry="1209" ulx="971" uly="1167">fürſten, beyde der gemauerten ſtädte und</line>
        <line lrx="1598" lry="1246" ulx="972" uly="1206">dörffer, und bis an das groſſe Abel, dar⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1284" ulx="972" uly="1242">auf ſie die lade des HErrn lieſſen, bis auf</line>
        <line lrx="1595" lry="1317" ulx="971" uly="1275">dieſen tag, auf dem acker Joſua, des</line>
        <line lrx="1571" lry="1355" ulx="972" uly="1320">Beth⸗Semiters.</line>
        <line lrx="1594" lry="1412" ulx="975" uly="1348">19. Und etliche zu Beth⸗Semes wurden</line>
        <line lrx="1593" lry="1427" ulx="1106" uly="1385">geſchlagen, darum, daß ſie die</line>
        <line lrx="1594" lry="1467" ulx="972" uly="1422">lade des HErrn geſehen hatten, und er</line>
        <line lrx="1597" lry="1500" ulx="972" uly="1456">ſchlug des volcks funfzig tauſend, und ſie⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1535" ulx="973" uly="1494">benzig mann. Da trug das volck leide,</line>
        <line lrx="1592" lry="1575" ulx="972" uly="1529">daß der HErr ſo eine, groſſe ſchlacht im</line>
        <line lrx="1593" lry="1609" ulx="972" uly="1569">volck gethan hatte. * 4 Moſ. 4/20.</line>
        <line lrx="1594" lry="1642" ulx="1008" uly="1599">20. Und die leute zu Beth⸗Semes</line>
        <line lrx="1592" lry="1682" ulx="972" uly="1640">ſprachen: Wer kan ſtehen vor dem</line>
        <line lrx="1592" lry="1722" ulx="972" uly="1672">HErrn, ſolchem heiligen Go? Und</line>
        <line lrx="1463" lry="1754" ulx="974" uly="1717">zu wem ſol er von uns ziehen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="1937" type="textblock" ulx="973" uly="1817">
        <line lrx="1592" lry="1864" ulx="975" uly="1817">ſagen: Die Philiſter haben die lade des</line>
        <line lrx="1592" lry="1910" ulx="973" uly="1852">HErrn wieder bracht; komt herab⸗ und</line>
        <line lrx="1594" lry="1937" ulx="973" uly="1895">holet ſie zu euch hinauf. * Joſ. 18/14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="2549" type="textblock" ulx="974" uly="1936">
        <line lrx="1541" lry="2005" ulx="1098" uly="1936">Das 7. Capitel.</line>
        <line lrx="1594" lry="2041" ulx="975" uly="1996">Die lade des HErrn wird gen Kiriath⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="2081" ulx="1011" uly="2037">Jearim gebracht: auf Samuels er⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="2116" ulx="1011" uly="2068">mahnung thut Iſrael die götzen⸗bilder⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="2150" ulx="1009" uly="2110">von ſich; und auf ſein gebet werden</line>
        <line lrx="1594" lry="2188" ulx="1010" uly="2141">die Philiſter gedämpft; und er blieb</line>
        <line lrx="1542" lry="2224" ulx="1009" uly="2189">richter in Iſrael.</line>
        <line lrx="1596" lry="2256" ulx="1043" uly="2214">Lſo kamen die leute von * Kiriath⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="2295" ulx="1062" uly="2252">Jearim, und holeten die lade de</line>
        <line lrx="1596" lry="2336" ulx="1060" uly="2286">HErrn hinauf/ und brachten ſie ins</line>
        <line lrx="1595" lry="2368" ulx="974" uly="2326">hauß Abi⸗Nadab zu Gibea; und ſeinen</line>
        <line lrx="1597" lry="2407" ulx="974" uly="2360">ſohn Eleaſar heiligten ſie, daß er der la⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="2443" ulx="975" uly="2402">den des HErrn hütete. * Richt. 18/12.</line>
        <line lrx="1555" lry="2478" ulx="1010" uly="2444">2. Und von dem tage an, de .</line>
        <line lrx="1594" lry="2513" ulx="975" uly="2467">des HErrn zu Ki⸗iath⸗Jearim blieb⸗,</line>
        <line lrx="1596" lry="2549" ulx="977" uly="2508">verzog ſich die zeit ſo lange, bis zwanzig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2583" type="textblock" ulx="965" uly="2538">
        <line lrx="1597" lry="2583" ulx="965" uly="2538">jahr wurden; und das gantze hauß Iſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2666" type="textblock" ulx="978" uly="2586">
        <line lrx="1448" lry="2624" ulx="978" uly="2586">rael weinete vor dem HErrn.</line>
        <line lrx="1597" lry="2666" ulx="979" uly="2616">3. (Samuel aber ſprach zum ganßzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2723" type="textblock" ulx="1106" uly="2649">
        <line lrx="1597" lry="2693" ulx="1106" uly="2649">laufe Iſrael: So ihr euch mit</line>
        <line lrx="1597" lry="2723" ulx="1488" uly="2688">gantzem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="664" type="textblock" ulx="967" uly="624">
        <line lrx="1619" lry="664" ulx="967" uly="624">neben dran way, darinnen die güldene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="1827" type="textblock" ulx="963" uly="1744">
        <line lrx="1611" lry="1795" ulx="1012" uly="1744">21. Und ſie ſandten boten zu den bür⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1827" ulx="963" uly="1784">gern * Kiriath⸗Jearim, und lieſſen ihnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="2470" type="textblock" ulx="1445" uly="2432">
        <line lrx="1607" lry="2470" ulx="1445" uly="2432">da die lade</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="223" type="textblock" ulx="1704" uly="214">
        <line lrx="1708" lry="223" ulx="1704" uly="214">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="515" type="textblock" ulx="1690" uly="244">
        <line lrx="1772" lry="270" ulx="1696" uly="244">——</line>
        <line lrx="1772" lry="303" ulx="1690" uly="266">enkemn her</line>
        <line lrx="1772" lry="332" ulx="1690" uly="300">Pr thutvon</line>
        <line lrx="1772" lry="370" ulx="1691" uly="338">Aßmothyu</line>
        <line lrx="1772" lry="411" ulx="1694" uly="373">HErrd un</line>
        <line lrx="1772" lry="442" ulx="1693" uly="410">eitch eretn</line>
        <line lrx="1753" lry="466" ulx="1746" uly="453">*</line>
        <line lrx="1772" lry="515" ulx="1709" uly="483">4. Dattl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="550" type="textblock" ulx="1657" uly="509">
        <line lrx="1767" lry="550" ulx="1657" uly="509">Panlin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="722" type="textblock" ulx="1684" uly="555">
        <line lrx="1772" lry="590" ulx="1685" uly="555">dem HErt</line>
        <line lrx="1772" lry="623" ulx="1685" uly="596">5. (Som</line>
        <line lrx="1772" lry="669" ulx="1703" uly="631">dN</line>
        <line lrx="1767" lry="700" ulx="1684" uly="663">deſich ſur⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="722" ulx="1753" uly="707">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2399" type="textblock" ulx="1676" uly="711">
        <line lrx="1772" lry="773" ulx="1702" uly="740">6. Und ſ</line>
        <line lrx="1772" lry="812" ulx="1686" uly="776">N, und ſc</line>
        <line lrx="1772" lry="843" ulx="1687" uly="814">tus vor de</line>
        <line lrx="1767" lry="883" ulx="1687" uly="845">ſelben tag,</line>
        <line lrx="1770" lry="915" ulx="1687" uly="880">haben demm</line>
        <line lrx="1772" lry="952" ulx="1687" uly="919">tete Cam</line>
        <line lrx="1772" lry="993" ulx="1701" uly="957">7. Daa</line>
        <line lrx="1769" lry="1024" ulx="1688" uly="988">die kinder</line>
        <line lrx="1772" lry="1064" ulx="1689" uly="1030">ren gen</line>
        <line lrx="1770" lry="1101" ulx="1689" uly="1061">liſter fin</line>
        <line lrx="1771" lry="1136" ulx="1699" uly="1100">inder gi⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1175" ulx="1691" uly="1135">Vor den P</line>
        <line lrx="1772" lry="1211" ulx="1700" uly="1176">8. Uit</line>
        <line lrx="1770" lry="1247" ulx="1688" uly="1208">ſiicht ab fi</line>
        <line lrx="1772" lry="1284" ulx="1688" uly="1244">HErrmun</line>
        <line lrx="1772" lry="1320" ulx="1687" uly="1283">als derPhi</line>
        <line lrx="1772" lry="1353" ulx="1702" uly="1320">9. Eam</line>
        <line lrx="1772" lry="1394" ulx="1685" uly="1355">nd operte</line>
        <line lrx="1772" lry="1424" ulx="1684" uly="1393">Pfer, und</line>
        <line lrx="1772" lry="1465" ulx="1684" uly="1427">und der H</line>
        <line lrx="1770" lry="1506" ulx="1704" uly="1467">10. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1538" ulx="1682" uly="1501">Opffer oyffe</line>
        <line lrx="1772" lry="1571" ulx="1681" uly="1537"> u ſrei</line>
        <line lrx="1771" lry="1638" ulx="1679" uly="1564">Ke ſief⸗</line>
        <line lrx="1768" lry="1645" ulx="1699" uly="1614">r über die</line>
        <line lrx="1772" lry="1686" ulx="1677" uly="1638">ſchtscet t</line>
        <line lrx="1766" lry="1718" ulx="1676" uly="1682">get wurden.</line>
        <line lrx="1772" lry="1745" ulx="1740" uly="1725">r,</line>
        <line lrx="1772" lry="1793" ulx="1693" uly="1727"> dn</line>
        <line lrx="1772" lry="1831" ulx="1679" uly="1786">m Pit,</line>
        <line lrx="1772" lry="1868" ulx="1681" uly="1824">mſiſtan</line>
        <line lrx="1772" lry="1941" ulx="1681" uly="1891">ſcgkinrt</line>
        <line lrx="1772" lry="1976" ulx="1681" uly="1927">ſcüincee</line>
        <line lrx="1768" lry="2040" ulx="1701" uly="2009">1z ak</line>
        <line lrx="1770" lry="2080" ulx="1682" uly="2022">ſe ni</line>
        <line lrx="1770" lry="2090" ulx="1682" uly="2070">ſ, e</line>
        <line lrx="1763" lry="2120" ulx="1683" uly="2082">lgel un</line>
        <line lrx="1772" lry="2152" ulx="1681" uly="2112">wider  d</line>
        <line lrx="1770" lry="2180" ulx="1681" uly="2145">ſabte.</line>
        <line lrx="1772" lry="2221" ulx="1699" uly="2190">11. Aer</line>
        <line lrx="1738" lry="2257" ulx="1680" uly="2216">der, die</line>
        <line lrx="1758" lry="2340" ulx="1678" uly="2292">ſammt ihren</line>
        <line lrx="1771" lry="2376" ulx="1682" uly="2332">don der 1. n</line>
        <line lrx="1753" lry="2399" ulx="1677" uly="2366">Eielhatte⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="269" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0269">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0269.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="112" lry="251" type="textblock" ulx="0" uly="242">
        <line lrx="112" lry="251" ulx="0" uly="242">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="291" type="textblock" ulx="0" uly="258">
        <line lrx="116" lry="291" ulx="0" uly="258">euetenn ſich iets</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="408" type="textblock" ulx="0" uly="331">
        <line lrx="116" lry="373" ulx="0" uly="331">ber kenn an</line>
        <line lrx="114" lry="408" ulx="0" uly="369">9h⸗Genitars,r</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="514" type="textblock" ulx="0" uly="443">
        <line lrx="100" lry="485" ulx="0" uly="443">ſpaltetende</line>
        <line lrx="121" lry="514" ulx="0" uly="479">ſerten die lien</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="817" type="textblock" ulx="0" uly="589">
        <line lrx="89" lry="629" ulx="0" uly="589">d dkſci</line>
        <line lrx="86" lry="658" ulx="0" uly="629">arinnen de</line>
        <line lrx="114" lry="701" ulx="0" uly="662">nd ſehten ſem</line>
        <line lrx="116" lry="738" ulx="0" uly="703">e die leute in i.</line>
        <line lrx="117" lry="775" ulx="0" uly="738">em herrn Nr</line>
        <line lrx="106" lry="817" ulx="0" uly="773">d andtrettfr</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1068" type="textblock" ulx="0" uly="961">
        <line lrx="115" lry="1000" ulx="2" uly="961">1 HCrrneuſt</line>
        <line lrx="110" lry="1047" ulx="0" uly="990">heinen, Gnnt</line>
        <line lrx="111" lry="1068" ulx="1" uly="1035">Heinen, Me⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1479" type="textblock" ulx="0" uly="1356">
        <line lrx="115" lry="1400" ulx="0" uly="1356">Vetß⸗Sentze</line>
        <line lrx="116" lry="1434" ulx="3" uly="1397">Dorw, das e</line>
        <line lrx="90" lry="1479" ulx="0" uly="1437">ſhenfatnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1513" type="textblock" ulx="0" uly="1476">
        <line lrx="111" lry="1513" ulx="0" uly="1476">ſigteltinher,</line>
      </zone>
      <zone lrx="9" lry="2253" type="textblock" ulx="0" uly="2223">
        <line lrx="9" lry="2253" ulx="0" uly="2223">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2364" type="textblock" ulx="0" uly="2278">
        <line lrx="90" lry="2329" ulx="0" uly="2278">diclennde</line>
        <line lrx="79" lry="2364" ulx="0" uly="2320">, uundbrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="2283" type="textblock" ulx="18" uly="2230">
        <line lrx="119" lry="2283" ulx="18" uly="2230">ltt ner 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="979" lry="238" type="textblock" ulx="716" uly="188">
        <line lrx="979" lry="238" ulx="716" uly="188">Samuelis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="259" type="textblock" ulx="1123" uly="195">
        <line lrx="1497" lry="259" ulx="1123" uly="195">Cap. 7. 8. 247</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="482" type="textblock" ulx="186" uly="266">
        <line lrx="818" lry="332" ulx="186" uly="266">entern hertzen bekehret zu dem HErrn,</line>
        <line lrx="819" lry="338" ulx="225" uly="301">* thut von euch die fremden goͤtter/ und</line>
        <line lrx="819" lry="377" ulx="186" uly="336">Aſtaroth, und richtet euer hertz  zu dem</line>
        <line lrx="820" lry="409" ulx="186" uly="371">HErrn, und dienet ihm allein, ſo wird er</line>
        <line lrx="754" lry="449" ulx="186" uly="407">euch erretten aus der Philiſter hand.</line>
        <line lrx="817" lry="482" ulx="293" uly="445">* Joſ. 29/23. † 5Moſ. 6/5. 14. 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="839" lry="517" type="textblock" ulx="205" uly="480">
        <line lrx="839" lry="517" ulx="205" uly="480">4. Da thaͤten die kinder Iſrael von ſich,</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="2163" type="textblock" ulx="174" uly="515">
        <line lrx="816" lry="552" ulx="184" uly="515">* Baalim und Aſtaroth, und dieneten</line>
        <line lrx="782" lry="587" ulx="186" uly="551">dem HErxrn allein. * Richt. 10,16.</line>
        <line lrx="815" lry="623" ulx="187" uly="588">§. (Samuel aber ſprach: Verſamlet</line>
        <line lrx="812" lry="666" ulx="315" uly="625">das gantze Iſrael gen * Mizpa,</line>
        <line lrx="705" lry="700" ulx="182" uly="658">daß ich für euch bitte zum HErrn.</line>
        <line lrx="522" lry="731" ulx="325" uly="699">* cap. 10,17.</line>
        <line lrx="813" lry="769" ulx="218" uly="732">6. Und ſie kamen zuſammen gen Miz⸗</line>
        <line lrx="813" lry="808" ulx="181" uly="768">pa, und ſchöpffeten waſſer, und goſſens</line>
        <line lrx="813" lry="842" ulx="182" uly="805">aus vor dem HErxn, und faſteten den⸗</line>
        <line lrx="812" lry="881" ulx="180" uly="840">ſelben tag, und ſprachen daſelbſt: Wir</line>
        <line lrx="813" lry="914" ulx="181" uly="875">haben dem HErrn geſündiget. Alſo vich</line>
        <line lrx="813" lry="947" ulx="181" uly="912">tete Samuel die kinder Iſrael zu Mizpa.</line>
        <line lrx="815" lry="987" ulx="219" uly="948">7. Da aber die Philiſter höreten, daß</line>
        <line lrx="814" lry="1021" ulx="180" uly="982">die kinder Iſrael zuſammen kommen wa⸗</line>
        <line lrx="815" lry="1057" ulx="179" uly="1020">ven gen Mizpa, zogen die fürſten der Phi⸗</line>
        <line lrx="820" lry="1090" ulx="178" uly="1054">liſter hinauf wider Iſrael. Da das die</line>
        <line lrx="811" lry="1128" ulx="180" uly="1089">kinder Iſrael höreten, fürchteten ſie ſich</line>
        <line lrx="481" lry="1162" ulx="180" uly="1127">vor den Philiſtern,</line>
        <line lrx="812" lry="1202" ulx="204" uly="1164">8. Und ſprachen zu Samuel: * Laß</line>
        <line lrx="812" lry="1235" ulx="179" uly="1198">nicht ab für uns zu ſchreyen zu dem</line>
        <line lrx="812" lry="1275" ulx="178" uly="1235">HErrn, unſerm GDtt, daß er uns helffe</line>
        <line lrx="775" lry="1312" ulx="177" uly="1272">aus der Philiſter hand. * c. 12/23.</line>
        <line lrx="810" lry="1341" ulx="216" uly="1307">9. Samuel nahm ein milch⸗lämmlein,</line>
        <line lrx="812" lry="1382" ulx="178" uly="1344">und opfferte dem HErrn ein gantz brand⸗</line>
        <line lrx="810" lry="1419" ulx="178" uly="1378">oyffer, und ſchrye zum HErrn für Iſrael;</line>
        <line lrx="616" lry="1453" ulx="177" uly="1414">und der HErr erhörete ihn.</line>
        <line lrx="811" lry="1483" ulx="217" uly="1451">10. Und indem Samuel das brand⸗</line>
        <line lrx="809" lry="1522" ulx="178" uly="1486">opffer opfferte, kamen die Philiſter her⸗</line>
        <line lrx="808" lry="1564" ulx="176" uly="1523">zu, zu ſtreiten wider Iſrael. Aber der</line>
        <line lrx="809" lry="1599" ulx="175" uly="1557">HErr ließ * donnern einen groſſen don⸗</line>
        <line lrx="807" lry="1632" ulx="176" uly="1594">ner über die Philiſter deſſelben tages, und</line>
        <line lrx="809" lry="1668" ulx="174" uly="1629">ſchreckete ſie, daß ſie vor Iſrael geſchla⸗</line>
        <line lrx="807" lry="1702" ulx="174" uly="1667">gen wurden. * c. 2/10. Joſ. I0,II.</line>
        <line lrx="731" lry="1739" ulx="318" uly="1702">Weish. 5/23. Sir. 46,20.</line>
        <line lrx="805" lry="1776" ulx="214" uly="1739">1I1. Da zogen die männer Ifrael aus</line>
        <line lrx="805" lry="1813" ulx="176" uly="1775">von Mizpa, und jageten die Philiſter,</line>
        <line lrx="759" lry="1846" ulx="178" uly="1810">und ſchlugen ſie bis unter Beth⸗Car.</line>
        <line lrx="806" lry="1886" ulx="216" uly="1847">12. Da nahm Samuel einen ſtein, und</line>
        <line lrx="806" lry="1922" ulx="176" uly="1882">ſatzte ihn zwiſchen Mizpa und Sen, und</line>
        <line lrx="806" lry="1958" ulx="177" uly="1917">hieß ihn Eben⸗Ezer, und ſprach: Bis</line>
        <line lrx="712" lry="1994" ulx="178" uly="1953">hieher har uns ber HErr geholffen.</line>
        <line lrx="806" lry="2029" ulx="219" uly="1989">13. Alſo wurden die Philiſter gedämpf⸗</line>
        <line lrx="806" lry="2067" ulx="179" uly="2025">fet, und kamen nicht mehr in die grentze</line>
        <line lrx="807" lry="2105" ulx="180" uly="2061">Iſrael: und die hand des HERRR war</line>
        <line lrx="804" lry="2163" ulx="177" uly="2098">ider die Philiſter, ſo lange Samuel</line>
        <line lrx="252" lry="2162" ulx="194" uly="2139">ebte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="2458" type="textblock" ulx="178" uly="2168">
        <line lrx="806" lry="2210" ulx="218" uly="2168">14. Alſo wurden Iſrgel die ſtädte wie⸗</line>
        <line lrx="805" lry="2246" ulx="179" uly="2204">der, die die Philiſter ihnen genommen</line>
        <line lrx="805" lry="2282" ulx="179" uly="2240">hatten, von Ekron an bis gen Gath,</line>
        <line lrx="806" lry="2317" ulx="179" uly="2277">ſamt ihren grentzen; die errettete Iſrael</line>
        <line lrx="806" lry="2354" ulx="178" uly="2314">von der hand der Philiſter: Denn Iſ⸗</line>
        <line lrx="731" lry="2390" ulx="180" uly="2349">rael hatte friede mit den Amoritern.</line>
        <line lrx="804" lry="2444" ulx="183" uly="2379">15. Samuel aber richtete Iſrael ſein</line>
        <line lrx="490" lry="2458" ulx="337" uly="2421">lebeniang,</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="2536" type="textblock" ulx="183" uly="2458">
        <line lrx="932" lry="2501" ulx="219" uly="2458">16. Und zog jährlich umher zu B ecker⸗</line>
        <line lrx="921" lry="2536" ulx="183" uly="2490">El, und Gilgal, und Mizpag. Und wem 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="2684" type="textblock" ulx="181" uly="2527">
        <line lrx="806" lry="2571" ulx="181" uly="2527">er Iſrael an allen dieſen orten gerichtet</line>
        <line lrx="271" lry="2596" ulx="184" uly="2562">hatte,</line>
        <line lrx="802" lry="2642" ulx="221" uly="2600">17. Kam er wieder gen* Ramath;</line>
        <line lrx="806" lry="2684" ulx="182" uly="2634">denn da war ſein hauß, und richtete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="344" type="textblock" ulx="838" uly="262">
        <line lrx="1491" lry="314" ulx="838" uly="262">Iſrael daſelbſt, und bauete dem HErrn</line>
        <line lrx="1414" lry="344" ulx="849" uly="306">daſelbſt einen altar. * c. I/19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="415" type="textblock" ulx="956" uly="348">
        <line lrx="1386" lry="415" ulx="956" uly="348">Das 8. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="2681" type="textblock" ulx="822" uly="411">
        <line lrx="1508" lry="452" ulx="846" uly="411">Die elteſten in Iſrael verlangen von Sa⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="491" ulx="882" uly="451">muel einen könig, der ihnen des königs</line>
        <line lrx="1488" lry="524" ulx="882" uly="487">recht vorhält; ſie aber beſtehen auf ih⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="557" ulx="879" uly="522">rer forderung. .</line>
        <line lrx="1490" lry="599" ulx="854" uly="558"> mmAaber Samuel alt ward, ſatzte er</line>
        <line lrx="1491" lry="635" ulx="858" uly="593">. ſeine ſöhne zu richtern über Iſrgel.</line>
        <line lrx="1488" lry="666" ulx="854" uly="629">. 2. Sein erſtgebohrner ſohn hieß</line>
        <line lrx="1488" lry="700" ulx="841" uly="664">Joel, und der ander *Abia; und wa⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="737" ulx="832" uly="701">ren richter zu Berſeba. * IChr. 7,28.</line>
        <line lrx="1488" lry="772" ulx="878" uly="738">3. Aber ſeine ſöohne wandelten nicht</line>
        <line lrx="1485" lry="810" ulx="842" uly="773">in ſeinem wege, ſondern neigeten ſich</line>
        <line lrx="1485" lry="847" ulx="844" uly="810">zum geitz, und * nahmen geſchenck, und</line>
        <line lrx="1486" lry="890" ulx="843" uly="846">beugeten das recht. * 2 Moſ. 23/8.</line>
        <line lrx="1459" lry="926" ulx="1057" uly="879">5„Moſ. 16/19. .</line>
        <line lrx="1485" lry="954" ulx="879" uly="918">4. Da verſamleten ſech alle elteſten in</line>
        <line lrx="1486" lry="990" ulx="841" uly="952">Iſrael, und kamen gen?* Ramath zu Sas</line>
        <line lrx="1479" lry="1034" ulx="843" uly="990">muel, * cap. 7/17. .</line>
        <line lrx="1487" lry="1068" ulx="881" uly="1025">5. Und ſprachen zu ihm: Siehe, dir</line>
        <line lrx="1485" lry="1099" ulx="840" uly="1061">biſt alt worden, und deine ſohne wan⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="1140" ulx="840" uly="1098">deln nicht in deinen wegen; ſo ſetze nun</line>
        <line lrx="1483" lry="1169" ulx="839" uly="1133">einen könig über uns, der uns richte, wie</line>
        <line lrx="1239" lry="1212" ulx="839" uly="1169">alle heyden haben.</line>
        <line lrx="1487" lry="1245" ulx="876" uly="1205">6. Das gefiel Samuel übel, daß ſie ſag⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="1280" ulx="840" uly="1241">ten: * Gib uns einen könig, der uns rich⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="1319" ulx="841" uly="1278">te. Und Samuel betete vor dem HErrn.</line>
        <line lrx="1480" lry="1353" ulx="983" uly="1314">* 5Moſ. 17/14. Hoſ. I13/10.</line>
        <line lrx="1477" lry="1387" ulx="877" uly="1349">7. Der HERR aber ſprach zu Sas</line>
        <line lrx="1480" lry="1423" ulx="840" uly="1385">muel: Gehorche der ſtimme des volcks</line>
        <line lrx="1489" lry="1459" ulx="839" uly="1422">in atlem, das ſie zu dir geſagt haben:</line>
        <line lrx="1477" lry="1500" ulx="837" uly="1457">Denn ſie haben nicht dich, ſondern mich</line>
        <line lrx="1477" lry="1532" ulx="836" uly="1493">verworffen, daß ich nicht ſol könig über</line>
        <line lrx="1474" lry="1563" ulx="836" uly="1530">ſie ſeyn. .</line>
        <line lrx="1477" lry="1605" ulx="873" uly="1566">8. Sie thun dir, wie ſie immer ge⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1639" ulx="835" uly="1602">than haben, von dem tage an, da ich ſie</line>
        <line lrx="1473" lry="1676" ulx="835" uly="1638">aus Egypten füßrete, bis auf dieſen tag,</line>
        <line lrx="1476" lry="1715" ulx="834" uly="1674">und haben mich verlaſſen, und andern</line>
        <line lrx="1098" lry="1746" ulx="834" uly="1710">göttern gedienet.</line>
        <line lrx="1476" lry="1783" ulx="871" uly="1745">9. So gehorche nun ihrer ſtimme:</line>
        <line lrx="1475" lry="1825" ulx="834" uly="1782">doch bezeuge ihnen, und verkündige ih⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1855" ulx="834" uly="1818">nen das recht des königs, der über ſie</line>
        <line lrx="1071" lry="1889" ulx="834" uly="1855">herrſchen wird.</line>
        <line lrx="1473" lry="1946" ulx="837" uly="1891">10. Und Samuel ſagte alle wort des</line>
        <line lrx="1472" lry="1965" ulx="966" uly="1926">HErrn dem volck, das von ihm</line>
        <line lrx="1219" lry="2004" ulx="822" uly="1962">einen könig forderte:</line>
        <line lrx="1472" lry="2035" ulx="872" uly="1998">11I. Das * wird des königs recht ſeyn,</line>
        <line lrx="1474" lry="2071" ulx="834" uly="2033">der über euch herrſchen wird: Eure ſöh⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="2107" ulx="836" uly="2071">ne wird er nehmen zu ſeinen wagen und</line>
        <line lrx="1473" lry="2143" ulx="834" uly="2106">reutern, die vor ſeinem wagen hertraben,</line>
        <line lrx="1273" lry="2184" ulx="980" uly="2146">* cap. 10,/25. .</line>
        <line lrx="1472" lry="2216" ulx="874" uly="2178">12. Und zu hauptleuten über tauſend,</line>
        <line lrx="1471" lry="2250" ulx="834" uly="2214">und über funfzig, und zu ackerleuten,</line>
        <line lrx="1471" lry="2292" ulx="835" uly="2249">die ihm ſeinen acker bauen, und zu</line>
        <line lrx="1473" lry="2327" ulx="834" uly="2285">ſchnittern in ſeiner erndte, und daß ſie</line>
        <line lrx="1471" lry="2362" ulx="833" uly="2322">ſeinen harniſch, und was zu ſeinem wa⸗</line>
        <line lrx="1357" lry="2396" ulx="833" uly="2358">gen gehöret, machen. .</line>
        <line lrx="1470" lry="2435" ulx="873" uly="2394">13. Euxve töchter aber wird er nehmen,</line>
        <line lrx="1471" lry="2464" ulx="834" uly="2429">daß ſie apotheckerinnen, köchinnen, und</line>
        <line lrx="1134" lry="2499" ulx="968" uly="2466">ien ſeyn.</line>
        <line lrx="1469" lry="2544" ulx="953" uly="2501">Sure beſte äcker und weinberge⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="2573" ulx="857" uly="2537">nd öhl⸗gärten wird er nehmen, und ſei⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="2640" ulx="835" uly="2546">nen knechten geben. „</line>
        <line lrx="1472" lry="2651" ulx="872" uly="2610">15. Dazu von eurer ſagt und wein⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="2681" ulx="834" uly="2646">berge wird er den zehenden nehmen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="2716" type="textblock" ulx="976" uly="2683">
        <line lrx="1472" lry="2716" ulx="976" uly="2683">OQ 4 und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="270" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0270">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0270.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="652" lry="276" type="textblock" ulx="282" uly="210">
        <line lrx="652" lry="276" ulx="282" uly="210">248 Capi. 8. 9,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1187" lry="264" type="textblock" ulx="803" uly="180">
        <line lrx="1187" lry="264" ulx="803" uly="180">Das 1. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="327" type="textblock" ulx="288" uly="280">
        <line lrx="930" lry="327" ulx="288" uly="280">Und ſeinen kämmerern und knechten ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="1336" type="textblock" ulx="282" uly="337">
        <line lrx="788" lry="360" ulx="326" uly="337">n. 8</line>
        <line lrx="931" lry="401" ulx="328" uly="360">16. Und eure knechte und mägde, und</line>
        <line lrx="929" lry="438" ulx="289" uly="397">eurxe feineſte junglinge, und eupe eſel,</line>
        <line lrx="933" lry="471" ulx="285" uly="433">wird er nehmen, und ſeine geſchäfte da⸗</line>
        <line lrx="775" lry="510" ulx="286" uly="472">mit ausrichten.</line>
        <line lrx="933" lry="546" ulx="328" uly="505">17. Von euren heerden wird er den</line>
        <line lrx="935" lry="581" ulx="288" uly="541">zehenden nehmen; und ihr müſſet ſeine</line>
        <line lrx="897" lry="616" ulx="289" uly="579">knechte ſeyn.</line>
        <line lrx="936" lry="649" ulx="282" uly="613">18. Wenn ihr denn ſchreyen werdet</line>
        <line lrx="936" lry="687" ulx="289" uly="648">zu der zeit uber euren könig, den ihr</line>
        <line lrx="937" lry="724" ulx="289" uly="684">euch erwehlet habt; ſo wird euch der</line>
        <line lrx="935" lry="761" ulx="291" uly="721">HErr zu derſelbigen zeit nicht erhören.</line>
        <line lrx="938" lry="811" ulx="291" uly="753">19. Aber das volck wegerte ſich zu ge⸗</line>
        <line lrx="938" lry="832" ulx="291" uly="793">EL  horchen der ſtimme Samuel,</line>
        <line lrx="940" lry="866" ulx="290" uly="829">und ſprachen; Mit nichten; ſondern es</line>
        <line lrx="737" lry="902" ulx="291" uly="865">ſol ein köonig über uns ſeyn;</line>
        <line lrx="937" lry="940" ulx="331" uly="901">20. Daß wir auch ſeyn wie alle ande⸗</line>
        <line lrx="935" lry="978" ulx="292" uly="937">ve heyden, daß uns umſer könig richte,</line>
        <line lrx="937" lry="1015" ulx="293" uly="974">und * vor uns her ausziehe, wenn wir</line>
        <line lrx="936" lry="1047" ulx="292" uly="1010">unſere kriege führen. * 4 Moſ. 27/17.</line>
        <line lrx="935" lry="1082" ulx="333" uly="1047">21. Da gehlorchte Samuel alle dem,</line>
        <line lrx="939" lry="1120" ulx="291" uly="1082">das das volck ſagte, und ſagte es vor den</line>
        <line lrx="676" lry="1158" ulx="293" uly="1120">phren des HErrn.</line>
        <line lrx="937" lry="1194" ulx="333" uly="1154">22. Der HERR aber ſprach zu Sa⸗</line>
        <line lrx="936" lry="1226" ulx="294" uly="1191">muel: * Gehorche ihrer ſtimme, und</line>
        <line lrx="938" lry="1264" ulx="293" uly="1227">anache ihnen einen könig. Und Samuel</line>
        <line lrx="938" lry="1304" ulx="294" uly="1263">ſprach zu den männern Iſrgel: Gehet</line>
        <line lrx="936" lry="1336" ulx="293" uly="1298">hin, ein jeglicher in ſeine ſtadt. * v. 7. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="2700" type="textblock" ulx="295" uly="1339">
        <line lrx="831" lry="1403" ulx="409" uly="1339">Das 9. Capitel.</line>
        <line lrx="939" lry="1445" ulx="298" uly="1407">Saul ſucht die verlohrne eſelinnen, und</line>
        <line lrx="938" lry="1481" ulx="324" uly="1444">wird von Samuel mit ehrerbietung</line>
        <line lrx="729" lry="1515" ulx="333" uly="1480">bewirthet, und begleitet.</line>
        <line lrx="939" lry="1548" ulx="361" uly="1516">S war aber ein mann von Benja⸗</line>
        <line lrx="939" lry="1587" ulx="379" uly="1552">min, mit namen Kis, ein ſohn * Abi⸗</line>
        <line lrx="939" lry="1626" ulx="308" uly="1589">El, des ſohns Zeror, des ſohns Be⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1660" ulx="296" uly="1622">chorath, des ſohns Apiah, des ſohns ei⸗</line>
        <line lrx="940" lry="1698" ulx="295" uly="1660">nes mannes Jemini, † ein weidlicher</line>
        <line lrx="938" lry="1731" ulx="297" uly="1698">mann. * IChron. 9,33. † Ruth 2/1.</line>
        <line lrx="939" lry="1767" ulx="338" uly="1732">2. Der hatte einen ſohn, mit namen</line>
        <line lrx="938" lry="1803" ulx="297" uly="1768">Saul, der war ein junger feiner mann,</line>
        <line lrx="942" lry="1838" ulx="296" uly="1805">nd war kein feinexer unter den kindern</line>
        <line lrx="943" lry="1876" ulx="298" uly="1841">Iſrael; eines * haupts langer denn al⸗</line>
        <line lrx="834" lry="1916" ulx="296" uly="1875">lſes volc. * C. 10/23.</line>
        <line lrx="939" lry="1949" ulx="340" uly="1913">3. Es hatre aber Kis, der vater Saut,</line>
        <line lrx="942" lry="1988" ulx="296" uly="1948">ſeine eſelinnen verlohren, und er ſprach</line>
        <line lrx="939" lry="2023" ulx="295" uly="1984">zu ſeinem ſohn Saul: Nim der knaben</line>
        <line lrx="938" lry="2056" ulx="297" uly="2020">einen mit dir, mache dich auf, gehe hin,</line>
        <line lrx="674" lry="2092" ulx="297" uly="2055">Und ſuche die eſelinnen.</line>
        <line lrx="942" lry="2132" ulx="337" uly="2092">4. Und er gieng durch das gebirge</line>
        <line lrx="939" lry="2163" ulx="297" uly="2127">Ephraim, und durch das land Saliſa,</line>
        <line lrx="940" lry="2200" ulx="296" uly="2162">und funden ſie nicht: ſie giengen durchs</line>
        <line lrx="939" lry="2235" ulx="298" uly="2199">Aland Saalim, und ſie waren nicht da;</line>
        <line lrx="942" lry="2272" ulx="297" uly="2234">ſie giengen durchs land Jemini, und</line>
        <line lrx="554" lry="2305" ulx="296" uly="2270">funden ſie nicht.</line>
        <line lrx="938" lry="2345" ulx="340" uly="2307">5§5. Da ſie aber kamen ins land Zuph,</line>
        <line lrx="941" lry="2380" ulx="296" uly="2340">ſorach Saul zu dem knaben, der mit</line>
        <line lrx="940" lry="2418" ulx="296" uly="2376">ihm war: Kom, laß uns wieder heim</line>
        <line lrx="941" lry="2452" ulx="313" uly="2413">zehen; mein vater möchte von den eſe⸗</line>
        <line lrx="830" lry="2488" ulx="312" uly="2449">innen laſſen, und für uns ſorgen.</line>
        <line lrx="939" lry="2525" ulx="337" uly="2484">6. Er aber ſorach: Siehe, es iſt ein</line>
        <line lrx="938" lry="2566" ulx="295" uly="2515">berühmter mann Gottes in dieſer ſtadt;</line>
        <line lrx="939" lry="2597" ulx="298" uly="2553">alles, was er ſagt, das geſchicht: Nun</line>
        <line lrx="939" lry="2633" ulx="297" uly="2587">laß uns dahin gehen; vielleicht ſagt er</line>
        <line lrx="887" lry="2669" ulx="298" uly="2624">uns unſern weg, den wir gehen.</line>
        <line lrx="938" lry="2700" ulx="337" uly="2663">7. Saul aber ſprach zu ſeinem knaben:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="1369" type="textblock" ulx="957" uly="284">
        <line lrx="1591" lry="322" ulx="958" uly="284">Weinn wir ſchon hingehen, was bringen</line>
        <line lrx="1588" lry="355" ulx="957" uly="319">wir dem Eann? Denn das brod iſt da⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="393" ulx="959" uly="356">hin aus unſerm ſack; ſo haben wir ſonſt</line>
        <line lrx="1589" lry="429" ulx="959" uly="393">keine gabe, die wir dem mann GPttes</line>
        <line lrx="1565" lry="469" ulx="959" uly="429">bringen. Was haben wir? .</line>
        <line lrx="1589" lry="503" ulx="996" uly="465">8. Der knabe antwortete Saul wie⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="538" ulx="959" uly="500">der, und ſprach: Siehe, ich habe ein vier⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="574" ulx="960" uly="538">theil eines ſilbern ſeckels bey mir; den</line>
        <line lrx="1585" lry="615" ulx="961" uly="573">wollen wir dem mannn Göttes geben⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="644" ulx="963" uly="610">daß er uns unſern weg ſage. .</line>
        <line lrx="1590" lry="684" ulx="1000" uly="646">9. Vor zeiten in Iſrael, wenn man</line>
        <line lrx="1587" lry="717" ulx="963" uly="681">gieng GOTT zu fragen, ſprach man:</line>
        <line lrx="1587" lry="755" ulx="962" uly="718">Komt, laſt uns gehen zu dem ſeher:</line>
        <line lrx="1591" lry="793" ulx="963" uly="752">denn die man jetzt propheten heiſſet, die</line>
        <line lrx="1574" lry="824" ulx="964" uly="789">hieß man vor zeiten ſeher.</line>
        <line lrx="1588" lry="862" ulx="1003" uly="825">10. Saul ſprach zu ſeinem knaben:</line>
        <line lrx="1591" lry="901" ulx="965" uly="861">Du haſt wohl geredt; kom, laß uns ge⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="938" ulx="965" uly="898">hen. Und da ſie hingiengen zu der ſtadt,</line>
        <line lrx="1548" lry="975" ulx="964" uly="937">da der mann GOttes war, .</line>
        <line lrx="1589" lry="1005" ulx="1002" uly="970">I1. Und zur ſtadt hinauf kamen, fun⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1042" ulx="962" uly="1006">den ſie dirnen, die heraus giengen, waſſer</line>
        <line lrx="1588" lry="1080" ulx="961" uly="1042">zu ſchöpffen; zu denſelben ſprachen ſie:</line>
        <line lrx="1260" lry="1114" ulx="963" uly="1080">Iſt der * ſeher hie?</line>
        <line lrx="1588" lry="1149" ulx="1004" uly="1115">12. Sie antworteten ihnen, und ſpra⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="1187" ulx="962" uly="1151">chen: Ja, ſiehe, da iſt er: eile, denn er</line>
        <line lrx="1588" lry="1228" ulx="962" uly="1186">iſt heute in die ſtadt kommen, weil das</line>
        <line lrx="1587" lry="1259" ulx="963" uly="1222">volck heute zu opffern hat auf der hoöhe.</line>
        <line lrx="1591" lry="1300" ulx="1004" uly="1257">13. Wenn ihr in die ſtadt komt, ſo</line>
        <line lrx="1588" lry="1336" ulx="964" uly="1295">werdet ihr ihn finden, ehe denn er hin⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1369" ulx="963" uly="1332">auf gehet auf die höhe zu eſſen: Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="1548" type="textblock" ulx="964" uly="1439">
        <line lrx="1589" lry="1482" ulx="964" uly="1439">ſen die, ſo geladen ſind. Darxum ſo gehet</line>
        <line lrx="1587" lry="1514" ulx="966" uly="1476">hinauf, deann jetzt werdet ihr ihn eben</line>
        <line lrx="1115" lry="1548" ulx="965" uly="1515">antreffen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2274" type="textblock" ulx="965" uly="1584">
        <line lrx="1585" lry="1620" ulx="965" uly="1584">und mitten in der ſtadt waren, ſiehe, da</line>
        <line lrx="1586" lry="1659" ulx="965" uly="1622">gieng Samuel hexaus ihnen entgegen,</line>
        <line lrx="1575" lry="1695" ulx="966" uly="1658">und wolte guf die höhe gehen.</line>
        <line lrx="1588" lry="1732" ulx="970" uly="1692">15. )ſber der HErr hatte Samuel ſei⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1770" ulx="1013" uly="1730">Ennen ohren offenbaret einen tag</line>
        <line lrx="1585" lry="1805" ulx="968" uly="1765">zuvor, ehe denn Saul kam, und geſagt:</line>
        <line lrx="1589" lry="1837" ulx="1006" uly="1800">16. Morgen um dieſe zeit wil ich  ei⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1879" ulx="966" uly="1836">nen mann zu dir ſenden, aus dem lande</line>
        <line lrx="1588" lry="1913" ulx="966" uly="1871">Beniamin, den ſolt du zum fürſten ſal⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1950" ulx="966" uly="1909">ben über mein volck Iſrgel, daß er mein</line>
        <line lrx="1590" lry="1987" ulx="965" uly="1946">volck erlöſe von der Philiſter hand. Denn</line>
        <line lrx="1587" lry="2019" ulx="967" uly="1979">ich habe mein volck angeſehen, und ſein</line>
        <line lrx="1431" lry="2057" ulx="967" uly="2020">geſchrey iſt vor mich kommen.</line>
        <line lrx="1400" lry="2091" ulx="1110" uly="2057">* Ap. Geſch. 13/21.</line>
        <line lrx="1586" lry="2132" ulx="1005" uly="2087">17. Da nun Samuel Sauk anſahe,</line>
        <line lrx="1589" lry="2169" ulx="965" uly="2123">antworrete ihm der HERR: Siehe / das</line>
        <line lrx="1586" lry="2201" ulx="966" uly="2160">iſt der mann, davon ich dir geſagt habe/</line>
        <line lrx="1459" lry="2235" ulx="965" uly="2200">daß er über mein volck herrſche.</line>
        <line lrx="1588" lry="2274" ulx="1005" uly="2233">18. Da trat Saul zu Samuel unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2382" type="textblock" ulx="967" uly="2309">
        <line lrx="1412" lry="2344" ulx="967" uly="2309">hie des ſehers hauß?</line>
        <line lrx="1587" lry="2382" ulx="1005" uly="2339">19. Samuel antwortete Saul, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="2670" type="textblock" ulx="965" uly="2414">
        <line lrx="1588" lry="2454" ulx="965" uly="2414">hinauf auf die höhe, deun ihr ſolt heute</line>
        <line lrx="1588" lry="2490" ulx="965" uly="2447">mit mir eſſen: moygen wil ich dich laſ⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="2524" ulx="966" uly="2488">ſen gehen, und alles, was in deinem her⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="2561" ulx="965" uly="2526">tzen iſt, wil ich dir ſagen. .</line>
        <line lrx="1587" lry="2600" ulx="1003" uly="2560">20. Und um die eſelinnen, die du vor</line>
        <line lrx="1587" lry="2635" ulx="968" uly="2596">dreyen tagen verlohren haſt, bekümmere</line>
        <line lrx="1587" lry="2670" ulx="966" uly="2627">dich jetzt nicht, ſie ſind gefunden. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2737" type="textblock" ulx="966" uly="2664">
        <line lrx="1587" lry="2708" ulx="966" uly="2664">weß wird ſeyn alles, was das beſte iſt in</line>
        <line lrx="1551" lry="2737" ulx="1356" uly="2705">. Iſrae⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="1111" type="textblock" ulx="1335" uly="1080">
        <line lrx="1599" lry="1111" ulx="1335" uly="1080">* IChron. 10,22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="1440" type="textblock" ulx="962" uly="1367">
        <line lrx="1610" lry="1409" ulx="963" uly="1367">das volck wird nicht eſſen, bis er komme,</line>
        <line lrx="1605" lry="1440" ulx="962" uly="1402">ſintemal er ſegnet das opffer, darnach eſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="1588" type="textblock" ulx="1004" uly="1547">
        <line lrx="1617" lry="1588" ulx="1004" uly="1547">14. Und da ſie hinauf zur ſtadt kamen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="2309" type="textblock" ulx="967" uly="2267">
        <line lrx="1619" lry="2309" ulx="967" uly="2267">dem thor, und ſprach: Sage mir, wo iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="2416" type="textblock" ulx="966" uly="2382">
        <line lrx="1602" lry="2416" ulx="966" uly="2382">ſprach: Ich bin der ſeher; gehe vor mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="902" type="textblock" ulx="1674" uly="264">
        <line lrx="1771" lry="290" ulx="1679" uly="264">—</line>
        <line lrx="1772" lry="324" ulx="1675" uly="289">inel? W</line>
        <line lrx="1770" lry="361" ulx="1674" uly="327">Uaters gantze</line>
        <line lrx="1766" lry="393" ulx="1691" uly="361">11. Saul</line>
        <line lrx="1771" lry="437" ulx="1678" uly="398">einſohn von</line>
        <line lrx="1772" lry="469" ulx="1679" uly="434">Ueſten ſtärn</line>
        <line lrx="1772" lry="504" ulx="1682" uly="469">ſcct es⸗</line>
        <line lrx="1767" lry="539" ulx="1684" uly="507">ſclttn der</line>
        <line lrx="1772" lry="578" ulx="1686" uly="544">tſten du</line>
        <line lrx="1772" lry="609" ulx="1739" uly="586">el</line>
        <line lrx="1772" lry="647" ulx="1703" uly="616">1 Canan</line>
        <line lrx="1772" lry="684" ulx="1689" uly="653">Ftnknaben,</line>
        <line lrx="1769" lry="726" ulx="1690" uly="689">le ud ſcte</line>
        <line lrx="1771" lry="758" ulx="1689" uly="724">lahen ware</line>
        <line lrx="1748" lry="791" ulx="1689" uly="764">Menon.</line>
        <line lrx="1765" lry="837" ulx="1704" uly="800">13, Und</line>
        <line lrx="1772" lry="866" ulx="1689" uly="832">Gip ler da⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="902" ulx="1690" uly="865">beſchin d⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1629" type="textblock" ulx="1674" uly="977">
        <line lrx="1772" lry="1016" ulx="1695" uly="977">Eaul der</line>
        <line lrx="1772" lry="1048" ulx="1695" uly="1015">iberbliebe</line>
        <line lrx="1770" lry="1090" ulx="1695" uly="1049">es iſt ale</line>
        <line lrx="1772" lry="1156" ulx="1694" uly="1124">Init Eam</line>
        <line lrx="1772" lry="1194" ulx="1674" uly="1163">„2 . ſnd</line>
        <line lrx="1771" lry="1233" ulx="1729" uly="1163">1 0</line>
        <line lrx="1772" lry="1269" ulx="1692" uly="1230">Sul aue</line>
        <line lrx="1772" lry="1306" ulx="1709" uly="1273">20. lude</line>
        <line lrx="1772" lry="1339" ulx="1690" uly="1308">Morgenrst</line>
        <line lrx="1772" lry="1379" ulx="1690" uly="1339">Eaul auf</line>
        <line lrx="1772" lry="1417" ulx="1691" uly="1374">deßic dic</line>
        <line lrx="1769" lry="1451" ulx="1690" uly="1413">te ſch auf</line>
        <line lrx="1772" lry="1488" ulx="1690" uly="1452">einander</line>
        <line lrx="1772" lry="1522" ulx="1708" uly="1491">27. Un</line>
        <line lrx="1772" lry="1562" ulx="1686" uly="1518">ſodt ande</line>
        <line lrx="1768" lry="1594" ulx="1687" uly="1562">Eage dem</line>
        <line lrx="1764" lry="1629" ulx="1685" uly="1593">gehe, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2433" type="textblock" ulx="1673" uly="1711">
        <line lrx="1771" lry="1770" ulx="1716" uly="1711">Dus</line>
        <line lrx="1772" lry="1818" ulx="1679" uly="1770">Eiul pied</line>
        <line lrx="1772" lry="1852" ulx="1693" uly="1816">et, und</line>
        <line lrx="1772" lry="1890" ulx="1692" uly="1850">lergeſtele</line>
        <line lrx="1772" lry="1932" ulx="1711" uly="1886">Anahn</line>
        <line lrx="1747" lry="1991" ulx="1719" uly="1930">ſos</line>
        <line lrx="1772" lry="2037" ulx="1675" uly="1971">it he</line>
        <line lrx="1772" lry="2072" ulx="1675" uly="2027">Ebtheil geſch</line>
        <line lrx="1772" lry="2109" ulx="1745" uly="2076">in</line>
        <line lrx="1768" lry="2143" ulx="1689" uly="2104">3. Wenn</line>
        <line lrx="1772" lry="2180" ulx="1674" uly="2135">birſ duin</line>
        <line lrx="1705" lry="2187" ulx="1674" uly="2172">p,</line>
        <line lrx="1772" lry="2221" ulx="1674" uly="2176">erlbe t</line>
        <line lrx="1772" lry="2311" ulx="1673" uly="2245">ſiimen ſin</line>
        <line lrx="1759" lry="2322" ulx="1695" uly="2288">i gegann</line>
        <line lrx="1772" lry="2360" ulx="1675" uly="2302">ir eeit</line>
        <line lrx="1772" lry="2397" ulx="1676" uly="2358">it um eug</line>
        <line lrx="1767" lry="2433" ulx="1676" uly="2390">unmeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2551" type="textblock" ulx="1677" uly="2442">
        <line lrx="1772" lry="2470" ulx="1750" uly="2442">1</line>
        <line lrx="1772" lry="2509" ulx="1693" uly="2464">6. Und n</line>
        <line lrx="1772" lry="2551" ulx="1677" uly="2492">i wendeſt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="271" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0271">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0271.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="114" lry="691" type="textblock" ulx="0" uly="284">
        <line lrx="113" lry="320" ulx="0" uly="284">ehenn wes etn</line>
        <line lrx="100" lry="353" ulx="2" uly="322">un das bed i</line>
        <line lrx="113" lry="392" ulx="12" uly="358">ſo habenwiſs</line>
        <line lrx="114" lry="427" ulx="0" uly="396">dem marn 6</line>
        <line lrx="45" lry="461" ulx="5" uly="434">wir?</line>
        <line lrx="114" lry="498" ulx="36" uly="467">ete Eml</line>
        <line lrx="114" lry="543" ulx="31" uly="503">c habetin</line>
        <line lrx="110" lry="570" ulx="27" uly="545">6 ben mitz⸗</line>
        <line lrx="108" lry="610" ulx="2" uly="578">nun Gorte</line>
        <line lrx="59" lry="649" ulx="0" uly="614">eg ſage.</line>
        <line lrx="114" lry="691" ulx="7" uly="651">Irgelr ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1021" type="textblock" ulx="0" uly="799">
        <line lrx="40" lry="831" ulx="1" uly="799">ſcher.</line>
        <line lrx="110" lry="870" ulx="7" uly="830"> ſeinen ke⸗</line>
        <line lrx="113" lry="907" ulx="0" uly="870">dt; ton lin</line>
        <line lrx="107" lry="944" ulx="0" uly="908">giengen u de</line>
        <line lrx="111" lry="978" ulx="1" uly="952">a</line>
        <line lrx="112" lry="1021" ulx="0" uly="978">thinauftmmen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1121" type="textblock" ulx="0" uly="1018">
        <line lrx="80" lry="1057" ulx="0" uly="1018">eraus gengent</line>
        <line lrx="106" lry="1089" ulx="1" uly="1049">etſelben ſerute</line>
        <line lrx="111" lry="1121" ulx="34" uly="1090">*Chronte:</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1161" type="textblock" ulx="2" uly="1120">
        <line lrx="109" lry="1161" ulx="2" uly="1120">tten ihnen m</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1345" type="textblock" ulx="0" uly="1242">
        <line lrx="64" lry="1272" ulx="0" uly="1242">n hat a</line>
        <line lrx="107" lry="1307" ulx="0" uly="1270"> die ſendt kes</line>
        <line lrx="113" lry="1345" ulx="54" uly="1309">e entt</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1604" type="textblock" ulx="0" uly="1459">
        <line lrx="71" lry="1493" ulx="0" uly="1459">nd, Dar</line>
        <line lrx="112" lry="1528" ulx="6" uly="1490">werdet ih</line>
        <line lrx="107" lry="1604" ulx="0" uly="1561">gaus ur ſeck</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1628" type="textblock" ulx="79" uly="1605">
        <line lrx="93" lry="1628" ulx="79" uly="1605">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1647" type="textblock" ulx="1" uly="1608">
        <line lrx="93" lry="1647" ulx="1" uly="1608">ihrun</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1859" type="textblock" ulx="0" uly="1820">
        <line lrx="75" lry="1859" ulx="0" uly="1820">dieſeitt</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1904" type="textblock" ulx="1" uly="1856">
        <line lrx="102" lry="1867" ulx="78" uly="1856">de</line>
        <line lrx="112" lry="1885" ulx="69" uly="1865">2*</line>
        <line lrx="105" lry="1904" ulx="1" uly="1867">nden, i</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="2086" type="textblock" ulx="0" uly="1971">
        <line lrx="117" lry="2018" ulx="4" uly="1971">Philſft in</line>
        <line lrx="108" lry="2049" ulx="0" uly="2004">Fangeſehen</line>
        <line lrx="79" lry="2086" ulx="0" uly="2047">Pkommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="2385" type="textblock" ulx="105" uly="2357">
        <line lrx="120" lry="2385" ulx="105" uly="2369">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="2557" type="textblock" ulx="0" uly="2480">
        <line lrx="114" lry="2524" ulx="26" uly="2480">en N inin</line>
        <line lrx="107" lry="2557" ulx="0" uly="2501">nnadi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="255" type="textblock" ulx="695" uly="207">
        <line lrx="928" lry="255" ulx="695" uly="207">Samuelis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="259" type="textblock" ulx="1053" uly="208">
        <line lrx="1464" lry="259" ulx="1053" uly="208">Cap. 9. 10. 249</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="791" type="textblock" ulx="142" uly="287">
        <line lrx="801" lry="328" ulx="165" uly="287">Iſrael? Wirds nicht dein und deines</line>
        <line lrx="755" lry="364" ulx="164" uly="326">vaters gantzen hauſes ſeynny</line>
        <line lrx="800" lry="395" ulx="204" uly="356">21. Saul antwortete: Bin ich nicht</line>
        <line lrx="802" lry="436" ulx="168" uly="395">ein ſohn von Jemini, und von den ge⸗</line>
        <line lrx="801" lry="471" ulx="142" uly="432">vingſten ſtämmen Iſvael/ und mein ge⸗</line>
        <line lrx="802" lry="508" ulx="169" uly="467">ſchlecht das * kleineſte unter allen ge⸗</line>
        <line lrx="803" lry="546" ulx="171" uly="502">ſchlechten der ſtamme Benjamin? War⸗</line>
        <line lrx="651" lry="578" ulx="172" uly="539">um ſageſt du denn mir ſolches?</line>
        <line lrx="793" lry="615" ulx="310" uly="582">* c. 15717. .</line>
        <line lrx="805" lry="653" ulx="179" uly="610">22. Samuel aber nahm Saul und ſei⸗</line>
        <line lrx="806" lry="690" ulx="175" uly="647">nen knaben, und führete ſie in die eſſe⸗läu⸗</line>
        <line lrx="804" lry="723" ulx="175" uly="685">be, und ſetzte ſie oben an unter die, ſo ge⸗</line>
        <line lrx="806" lry="754" ulx="175" uly="717">laden waren, derer war bey dreyßig</line>
        <line lrx="277" lry="791" ulx="175" uly="765">mann.</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="1694" type="textblock" ulx="146" uly="789">
        <line lrx="805" lry="832" ulx="214" uly="789">23. Und Samuel ſprach zu dem koch:</line>
        <line lrx="808" lry="867" ulx="177" uly="826">Gib her das ſtück, das ich dir gab, und</line>
        <line lrx="802" lry="905" ulx="179" uly="860">befabl, du ſolteſt es bey dir behalten.</line>
        <line lrx="808" lry="936" ulx="218" uly="898">24. Da trug der koch eine ſchulter auf,</line>
        <line lrx="811" lry="975" ulx="180" uly="935">Lnd das dran hieng. Und er legte es</line>
        <line lrx="813" lry="1012" ulx="180" uly="970">Saul vor, und ſprach: Siehe, das iſt</line>
        <line lrx="812" lry="1047" ulx="182" uly="1005">berbölieben, lege vor dich, und iß: denn</line>
        <line lrx="812" lry="1077" ulx="182" uly="1042">es iſt auf dich behalten, eben auf dieſe</line>
        <line lrx="813" lry="1119" ulx="183" uly="1077">zeit, da ich das volck lud. Alſo aß Saul</line>
        <line lrx="583" lry="1156" ulx="183" uly="1116">mit Samuel des tages.</line>
        <line lrx="812" lry="1208" ulx="146" uly="1151">25. Und da ſie hinab giengen von der</line>
        <line lrx="815" lry="1225" ulx="320" uly="1187">höhe zur ſtadt, redete er mit</line>
        <line lrx="800" lry="1264" ulx="184" uly="1225">Saul auf dem dache. .</line>
        <line lrx="817" lry="1294" ulx="222" uly="1258">26. Und ſtunden früh auf: und da die</line>
        <line lrx="816" lry="1336" ulx="183" uly="1295">morgenröthe aufgieng/ äief Samuel dem</line>
        <line lrx="814" lry="1367" ulx="184" uly="1330">Saul auf dem dache, und ſprach: Auf,</line>
        <line lrx="817" lry="1407" ulx="186" uly="1366">daß ich dich gehen laſſe. Und Saul mach⸗</line>
        <line lrx="819" lry="1438" ulx="185" uly="1404">te ſich auf, und die beyde giengen mit</line>
        <line lrx="733" lry="1473" ulx="185" uly="1440">einander hinaus, er und Samuel.</line>
        <line lrx="818" lry="1510" ulx="225" uly="1475">27. Und da ſie kamen hinab an der</line>
        <line lrx="815" lry="1552" ulx="184" uly="1511">ſtadt ende, ſprach Samuel zu Saul:</line>
        <line lrx="817" lry="1583" ulx="170" uly="1546">Sage dem knaben, daß er vor uns hin⸗</line>
        <line lrx="816" lry="1624" ulx="185" uly="1584">gehe, und er gieng vor hin. Du aber</line>
        <line lrx="811" lry="1662" ulx="187" uly="1618">ſtehe jetzt ſtille, daß ich dir kund thue,</line>
        <line lrx="520" lry="1694" ulx="184" uly="1656">was G Stt geſagt hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="728" lry="1761" type="textblock" ulx="267" uly="1696">
        <line lrx="728" lry="1761" ulx="267" uly="1696">Das 10. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="2696" type="textblock" ulx="163" uly="1762">
        <line lrx="818" lry="1799" ulx="185" uly="1762">Saul wird zum könige geſalbet, weiſſa⸗</line>
        <line lrx="816" lry="1835" ulx="223" uly="1799">get, und wird von Samuel dem volck</line>
        <line lrx="634" lry="1878" ulx="223" uly="1832">vorgeſtellet. .</line>
        <line lrx="817" lry="1913" ulx="268" uly="1871">A nahm ? Samnel ein öhl⸗glaß/ und</line>
        <line lrx="817" lry="1943" ulx="285" uly="1908">goß auf ſein haupt, und küſſete</line>
        <line lrx="818" lry="1985" ulx="210" uly="1943">ihn, und ſprach: Sieheſt du,  daß</line>
        <line lrx="819" lry="2018" ulx="188" uly="1979">dich der HERR zum fürſten über ſein</line>
        <line lrx="819" lry="2051" ulx="188" uly="2015">erbtheil geſalbet hat? * (ap. 15/1I.</line>
        <line lrx="629" lry="2091" ulx="333" uly="2051">† Ap. Geſch. 13/21.</line>
        <line lrx="818" lry="2128" ulx="226" uly="2087">2. Wenn du jetzt von mir geheſt, ſo</line>
        <line lrx="818" lry="2158" ulx="189" uly="2123">wirſt du zween männer finden bey dem</line>
        <line lrx="817" lry="2199" ulx="188" uly="2159">* grabe Rahel, in der grentze Benjamin,</line>
        <line lrx="822" lry="2232" ulx="189" uly="2194">zu Zelzah, die werden zu dir ſagen: Die</line>
        <line lrx="822" lry="2271" ulx="179" uly="2230">eſelinnen ſind gefunden, die du zu ſuchen</line>
        <line lrx="821" lry="2308" ulx="190" uly="2267">biſt gegangen. Und ſiehe, dein † vater</line>
        <line lrx="823" lry="2343" ulx="191" uly="2302">hat die eſel aus der acht gelaſſen, und ſor⸗</line>
        <line lrx="822" lry="2378" ulx="192" uly="2338">get um euch, und ſpricht: Was ſol ich</line>
        <line lrx="555" lry="2407" ulx="191" uly="2374">um meinen ſohn thun?</line>
        <line lrx="713" lry="2452" ulx="338" uly="2410">* 1Moſ. 35,19. T† c. 9,5.</line>
        <line lrx="824" lry="2487" ulx="231" uly="2446">3. Und wenn du dich von dannen für⸗</line>
        <line lrx="822" lry="2522" ulx="192" uly="2481">baß wendeſt, ſo wirſt du kommen zu der</line>
        <line lrx="825" lry="2558" ulx="163" uly="2517">eichen Thabor, daſelbſt werden dich an⸗</line>
        <line lrx="824" lry="2593" ulx="193" uly="2554">treffen drey männer, die hinauf gehen zu</line>
        <line lrx="826" lry="2630" ulx="194" uly="2589">GOtt gen Beth⸗El. Einer trägt drey</line>
        <line lrx="823" lry="2666" ulx="195" uly="2623">böcklein; der ander drey ſtücke brods;</line>
        <line lrx="681" lry="2696" ulx="198" uly="2659">der dritte eine flaſche mit wein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="2303" type="textblock" ulx="827" uly="285">
        <line lrx="1468" lry="323" ulx="868" uly="285">4. Und ſie werden dich freundlich</line>
        <line lrx="1469" lry="361" ulx="829" uly="322">grüſſen, und dir zwey brod geben, die</line>
        <line lrx="1357" lry="392" ulx="827" uly="357">ſolt du von ihren händen nehmen.</line>
        <line lrx="1467" lry="432" ulx="850" uly="392">§. Darnach wirſt du kommen auf den</line>
        <line lrx="1470" lry="468" ulx="827" uly="427">hügel GOttes, da der Philiſter lager iſt:</line>
        <line lrx="1470" lry="499" ulx="828" uly="465">und wenn du daſelbſt in die ſtadt kom⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="536" ulx="829" uly="501">meſt, wird dir begegnen ein hauffen pro⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="577" ulx="828" uly="537">pheten, von der höhe herab kommend,</line>
        <line lrx="1472" lry="607" ulx="829" uly="573">und vor ihnen her ein pſalter, und pau⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="644" ulx="830" uly="609">cken, und pfeiffen, und harffen; und ſie</line>
        <line lrx="1416" lry="686" ulx="830" uly="645">weiſſagend. .</line>
        <line lrx="1472" lry="721" ulx="853" uly="680">6. Und der geiſt des HErrn wird über</line>
        <line lrx="1471" lry="752" ulx="834" uly="718">dich gerathen, daß du mit ihnen weiſſa⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="792" ulx="830" uly="753">geſt; da wirſt du ein ander mann werden.</line>
        <line lrx="1472" lry="824" ulx="868" uly="790">7. Wenn dir nun diefſe zeichen kom⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="860" ulx="836" uly="826">men, ſo thue, was dir unter handen</line>
        <line lrx="1487" lry="894" ulx="835" uly="861">komt; denn Gtt iſt mit dir.</line>
        <line lrx="1470" lry="937" ulx="871" uly="897">8. Du ſolt aber vor mir hinab gehen</line>
        <line lrx="1473" lry="968" ulx="837" uly="933">gen Gilgal, fiehe, da wil ich zu dir hinab</line>
        <line lrx="1473" lry="1003" ulx="837" uly="969">kommen, zu opffern brand⸗opffer und</line>
        <line lrx="1474" lry="1041" ulx="838" uly="1004">danck⸗opffer. Sieben tage ſolt du hax⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1075" ulx="838" uly="1040">ren, bis ich zu dir komme, und dir kund</line>
        <line lrx="1200" lry="1114" ulx="837" uly="1077">thue, was du thun ſolt.</line>
        <line lrx="1473" lry="1147" ulx="843" uly="1113">2. nd da er ſeine ſchultern wandte,</line>
        <line lrx="1475" lry="1190" ulx="844" uly="1149">. daß er von Samuel gienge, gab</line>
        <line lrx="1476" lry="1222" ulx="841" uly="1185">ihm GOtt ein ander hertz; und kamen</line>
        <line lrx="1382" lry="1258" ulx="843" uly="1221">alle dieſe zeichen auf denſelben tag.</line>
        <line lrx="1474" lry="1293" ulx="878" uly="1257">10. Und da ſie kamen an den hügel,</line>
        <line lrx="1478" lry="1329" ulx="841" uly="1292">ſiehe, da kam ihm ein propheten⸗hauffe</line>
        <line lrx="1477" lry="1370" ulx="842" uly="1330">entgegen; und der Geiſt * GOttes ge⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1401" ulx="842" uly="1365">rieth über ihn, daß er unter ihnen weiſſa⸗</line>
        <line lrx="1256" lry="1443" ulx="843" uly="1404">gete. ecap. 16/13.</line>
        <line lrx="1476" lry="1473" ulx="880" uly="1438">II. Da ihn aber ſahen alle, die ihn</line>
        <line lrx="1479" lry="1515" ulx="841" uly="1474">vorhin gekant hatten, daß er mit den</line>
        <line lrx="1480" lry="1551" ulx="840" uly="1510">propheten weiſſagete, ſprachen ſie alle</line>
        <line lrx="1480" lry="1580" ulx="841" uly="1546">unter einander: Was iſt * dem ſohn</line>
        <line lrx="1478" lry="1618" ulx="838" uly="1582">Kis geſchehen? Iſt Saul auch unter den</line>
        <line lrx="1331" lry="1653" ulx="839" uly="1620">propheten? * (. 19/24.</line>
        <line lrx="1478" lry="1689" ulx="879" uly="1655">12. Und einer daſelbſt antwortete, und</line>
        <line lrx="1480" lry="1732" ulx="842" uly="1691">ſprach: Wer iſt ihr vater? Daher iſt</line>
        <line lrx="1481" lry="1762" ulx="844" uly="1727">das ſprüchwort kommen: Iſt Saul</line>
        <line lrx="1281" lry="1805" ulx="838" uly="1763">auch unter den propheten 2</line>
        <line lrx="1476" lry="1840" ulx="881" uly="1799">13. Und da er ausgeweiſſaget hatte,</line>
        <line lrx="1209" lry="1870" ulx="842" uly="1836">kam er auf die höhe.</line>
        <line lrx="1480" lry="1906" ulx="881" uly="1871">14. Es ſprach aber Sauls vetter zu</line>
        <line lrx="1482" lry="1949" ulx="839" uly="1908">ihm und zu ſeinem knaben: Wo ſeyd ihr</line>
        <line lrx="1480" lry="1980" ulx="850" uly="1944">hingegangen? Sie antworteten: Die</line>
        <line lrx="1479" lry="2020" ulx="845" uly="1979">eſelinnen zu ſuchen; und da wir ſahen,</line>
        <line lrx="1479" lry="2050" ulx="843" uly="2015">daß ſie nicht da waren, kamen wir zu</line>
        <line lrx="983" lry="2086" ulx="844" uly="2054">Sgmuel.</line>
        <line lrx="1482" lry="2124" ulx="883" uly="2087">15. Da ſprach der vetter Saul: Sa⸗</line>
        <line lrx="1362" lry="2160" ulx="844" uly="2124">ge mir, was ſagte euch Samuel?</line>
        <line lrx="1481" lry="2195" ulx="884" uly="2161">16. Saul antwortete ſeinem vetter:</line>
        <line lrx="1485" lry="2236" ulx="844" uly="2195">Er ſagte uns, daß die eſelinnen gefunden</line>
        <line lrx="1486" lry="2267" ulx="844" uly="2231">wären. Aber von dem königreich ſag⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="2303" ulx="846" uly="2267">te er ihm nichts, was Samuel geſagt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="2666" type="textblock" ulx="847" uly="2301">
        <line lrx="1301" lry="2347" ulx="847" uly="2301">hatte. .</line>
        <line lrx="1485" lry="2376" ulx="851" uly="2338">17. amuel aber berief das volck</line>
        <line lrx="1392" lry="2415" ulx="1006" uly="2376">zum HErrn gen Mizpa.</line>
        <line lrx="1483" lry="2447" ulx="886" uly="2412">18. Und ſorach zu den kindern Iſrael:</line>
        <line lrx="1482" lry="2488" ulx="848" uly="2447">So ſagt der HErr, der GOtt Iſrael:</line>
        <line lrx="1484" lry="2519" ulx="848" uly="2484">Ich hab Iſrael aus Egypten geführet,</line>
        <line lrx="1484" lry="2561" ulx="848" uly="2519">und euch von der Egypter hand errettet,</line>
        <line lrx="1488" lry="2592" ulx="850" uly="2555">und von der hand aller königreiche, die</line>
        <line lrx="1077" lry="2627" ulx="850" uly="2592">euch zwungen.</line>
        <line lrx="1488" lry="2666" ulx="889" uly="2628">19. Und ihr habt beute * euren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="2733" type="textblock" ulx="853" uly="2663">
        <line lrx="1488" lry="2700" ulx="853" uly="2663">GOTT verworffen, der euch aus alle</line>
        <line lrx="1486" lry="2733" ulx="995" uly="2701">Q eurxem</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="272" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0272">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0272.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="594" lry="544" type="textblock" ulx="272" uly="506">
        <line lrx="594" lry="544" ulx="272" uly="506">ſtamm Benjamin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="832" type="textblock" ulx="288" uly="794">
        <line lrx="946" lry="832" ulx="288" uly="794">Wird er auch noch herkommen? Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="1739" type="textblock" ulx="287" uly="1662">
        <line lrx="937" lry="1705" ulx="290" uly="1662">achteten ihn, und brachten ihm kein ge⸗</line>
        <line lrx="934" lry="1739" ulx="287" uly="1699">ſchenck. Aber er thät, als hörete ers nicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1109" lry="231" type="textblock" ulx="305" uly="169">
        <line lrx="1109" lry="231" ulx="305" uly="169">2 5 Cap. 10. 11I. Das 1. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="291" type="textblock" ulx="304" uly="250">
        <line lrx="949" lry="291" ulx="304" uly="250">eurem unglück und trübſal geholffen hat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="325" type="textblock" ulx="302" uly="285">
        <line lrx="954" lry="325" ulx="302" uly="285">und ſprecht zu ihm: Setzet einen könig</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="427" type="textblock" ulx="501" uly="320">
        <line lrx="950" lry="362" ulx="501" uly="320">Wohlan, ſo tretet nun vor</line>
        <line lrx="950" lry="392" ulx="543" uly="360">nach euxren ſtämmen und</line>
        <line lrx="789" lry="427" ulx="685" uly="397">* c. 8/7</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="505" type="textblock" ulx="301" uly="327">
        <line lrx="461" lry="357" ulx="302" uly="327">über uns.</line>
        <line lrx="504" lry="402" ulx="302" uly="365">den HErrn,</line>
        <line lrx="802" lry="435" ulx="301" uly="399">freundſchaften. .8)7.</line>
        <line lrx="950" lry="466" ulx="340" uly="429">20. Da nun Samuel alle ſtämme Iſ⸗</line>
        <line lrx="949" lry="505" ulx="303" uly="467">vael herzu brachte, ward getroffen der</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="795" type="textblock" ulx="299" uly="537">
        <line lrx="949" lry="573" ulx="341" uly="537">21. Und da er den ſtamm Benjamin</line>
        <line lrx="947" lry="615" ulx="300" uly="575">herzu brachte mit ſeinen geſchlechten,</line>
        <line lrx="946" lry="651" ulx="300" uly="612">ward getroffen das geſchlecht Matri;</line>
        <line lrx="945" lry="689" ulx="301" uly="647">und ward getroffen Saul, der ſohn Kis.</line>
        <line lrx="947" lry="753" ulx="299" uly="684">ntd ſie ſuchten ihn, aber ſie funden ihn</line>
        <line lrx="671" lry="755" ulx="299" uly="725">nicht.</line>
        <line lrx="944" lry="795" ulx="338" uly="756">22. Da fragten ſie förder den HErrn:</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="1663" type="textblock" ulx="292" uly="828">
        <line lrx="946" lry="872" ulx="299" uly="828">HErr antwortete: Siehe, er hat ſich un⸗</line>
        <line lrx="901" lry="906" ulx="299" uly="868">ter die faß verſteckt.</line>
        <line lrx="943" lry="941" ulx="337" uly="901">23. Da lieffen ſie hin, und holeten ihn</line>
        <line lrx="931" lry="979" ulx="298" uly="938">von dannen; und da er unter das volcl</line>
        <line lrx="941" lry="1015" ulx="298" uly="975">trat, war er * eines haupts länger denn</line>
        <line lrx="759" lry="1046" ulx="300" uly="1014">alles volck. * (. 9,/2.</line>
        <line lrx="939" lry="1085" ulx="336" uly="1045">24. Und Samuel ſprach zu allem</line>
        <line lrx="940" lry="1120" ulx="298" uly="1082">volck: Da ſehet ihr, welchen der HErr</line>
        <line lrx="940" lry="1157" ulx="298" uly="1119">erwehlet hat, denn ihm iſt kein gleicher</line>
        <line lrx="938" lry="1197" ulx="296" uly="1153">in allem volck. Da jauchzete alles volck,</line>
        <line lrx="876" lry="1231" ulx="297" uly="1193">und ſprach: * Glück zu dem könige!</line>
        <line lrx="656" lry="1261" ulx="440" uly="1229">* IKön. 1/25.</line>
        <line lrx="941" lry="1306" ulx="332" uly="1262">25. Samuel aber ſagte dem volck *</line>
        <line lrx="940" lry="1336" ulx="296" uly="1299">alle rechte des königreichs, und ſchriebs</line>
        <line lrx="937" lry="1377" ulx="294" uly="1337">in ein buch, und legte es vor den HErrn.</line>
        <line lrx="941" lry="1415" ulx="294" uly="1372">Uund Samuel ließ alles volck gehen, ei⸗</line>
        <line lrx="720" lry="1452" ulx="295" uly="1409">nen jeglichen in ſein hauß.</line>
        <line lrx="873" lry="1486" ulx="439" uly="1445">* c. 8/1 I. 5Moſ. 17/16. u. f.</line>
        <line lrx="935" lry="1522" ulx="332" uly="1481">26. Und Saul gieng auch heim gen</line>
        <line lrx="934" lry="1557" ulx="294" uly="1518">Gibea; und gieng mit ihm des heers ein</line>
        <line lrx="825" lry="1593" ulx="292" uly="1554">theil, welcher hertz GOtt ruͤhrete.</line>
        <line lrx="934" lry="1628" ulx="331" uly="1589">27. Aber etliche loſe leute ſprachen:</line>
        <line lrx="938" lry="1663" ulx="293" uly="1627">Was ſolte uns dieſer helffen? und ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="709" lry="1770" type="textblock" ulx="509" uly="1740">
        <line lrx="709" lry="1770" ulx="509" uly="1740">* cap. II/12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="842" lry="1840" type="textblock" ulx="363" uly="1775">
        <line lrx="842" lry="1840" ulx="363" uly="1775">Das 11. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="2665" type="textblock" ulx="289" uly="1844">
        <line lrx="933" lry="1882" ulx="292" uly="1844">Saul errettet Jabes von der belagerung</line>
        <line lrx="934" lry="1920" ulx="329" uly="1881">der Ammoniter, und wird in ſeinem</line>
        <line lrx="654" lry="1955" ulx="327" uly="1918">königreich beſtätiget.</line>
        <line lrx="936" lry="1989" ulx="355" uly="1954">S zog aber herauf Nahas, der Am⸗</line>
        <line lrx="935" lry="2024" ulx="329" uly="1990">moniter, und belagerte Jabes in</line>
        <line lrx="936" lry="2061" ulx="349" uly="2026">Gilead. Und alle männer zu * Ja⸗</line>
        <line lrx="937" lry="2097" ulx="291" uly="2062">bes ſprachen zu Nahas: Mache einen</line>
        <line lrx="934" lry="2131" ulx="291" uly="2098">bund mit uns, ſo wollen wir dir dienen.</line>
        <line lrx="644" lry="2167" ulx="440" uly="2137">* Cap. 3I/1I.</line>
        <line lrx="935" lry="2203" ulx="330" uly="2170">2. Aber Nahos, der Ammoniter, ant⸗</line>
        <line lrx="938" lry="2240" ulx="290" uly="2206">wortete ihnen: Darin wil ich mit euch ei⸗</line>
        <line lrx="936" lry="2275" ulx="292" uly="2241">nen bund machen, daß ich euch allen das</line>
        <line lrx="935" lry="2314" ulx="289" uly="2278">rechte * aug ausſteche, und mache euch zu</line>
        <line lrx="935" lry="2350" ulx="290" uly="2314">ſchanden unter gantzem Iſrael. *Jer. 39,7.</line>
        <line lrx="934" lry="2390" ulx="331" uly="2350">3. Da ſprachen zu ihm die elteſten zu</line>
        <line lrx="935" lry="2422" ulx="291" uly="2385">Jabes: Gib uns ſieben tage, daß wir</line>
        <line lrx="934" lry="2460" ulx="290" uly="2421">boten ſenden in alle grentzen Iſrael; iſt</line>
        <line lrx="935" lry="2494" ulx="291" uly="2456">denn niemand, der uns errette, ſo wol⸗</line>
        <line lrx="750" lry="2528" ulx="290" uly="2492">len wir zu dir hinaus gehen.</line>
        <line lrx="931" lry="2565" ulx="329" uly="2527">4. Da kamen die boten gen Gibea zu</line>
        <line lrx="932" lry="2601" ulx="291" uly="2562">Saul, und redeten ſolches vor den ohren</line>
        <line lrx="932" lry="2639" ulx="290" uly="2598">des volcts. Da hub alles volck ſeine ſtim⸗</line>
        <line lrx="630" lry="2665" ulx="292" uly="2633">me auf/ und weinete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="1164" type="textblock" ulx="960" uly="251">
        <line lrx="1601" lry="291" ulx="960" uly="251">X. Und ſiehe, da kam Saul vom felde,</line>
        <line lrx="1603" lry="327" ulx="961" uly="286">hinter den rindern her, und ſprach: Was</line>
        <line lrx="1603" lry="364" ulx="978" uly="323">iſt dem volck, daß es weinet? Da erzeh⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="395" ulx="976" uly="360">leten ſie ihm die ſache der männer von</line>
        <line lrx="1601" lry="428" ulx="977" uly="395">Jabes.</line>
        <line lrx="1603" lry="472" ulx="979" uly="432">6. Da * gerieth der Geiſt Gottes über</line>
        <line lrx="1602" lry="509" ulx="976" uly="468">ihn, als er ſolche wort hörete, und ſein</line>
        <line lrx="1584" lry="540" ulx="976" uly="506">zorn ergrimmete ſehr. * C. I0/10.</line>
        <line lrx="1601" lry="581" ulx="1014" uly="542">7. Und nahm ein paar ochſen, und</line>
        <line lrx="1599" lry="620" ulx="976" uly="576">zerſtückte ſie, und ſandte in alle grentzen</line>
        <line lrx="1596" lry="655" ulx="976" uly="613">Iſrael durch die boten, und ließ ſagen:</line>
        <line lrx="1598" lry="685" ulx="974" uly="648">Wer nicht auszeucht, Saul und Samuel</line>
        <line lrx="1603" lry="727" ulx="974" uly="685">nach⸗ deß rindern ſol man alfo thun. Da</line>
        <line lrx="1597" lry="762" ulx="971" uly="720">fiel die furcht des HErrn auf das volck,</line>
        <line lrx="1597" lry="796" ulx="973" uly="759">daß ſie auszogen, gleich als ein einiger</line>
        <line lrx="1554" lry="836" ulx="973" uly="789">mann. .</line>
        <line lrx="1595" lry="868" ulx="1010" uly="832">8. Und man machte die ordnung zu</line>
        <line lrx="1593" lry="904" ulx="973" uly="868">Baſek, und der kinder Iſrael waren</line>
        <line lrx="1592" lry="939" ulx="972" uly="905">drey hundert mal tauſend mann, und</line>
        <line lrx="1484" lry="977" ulx="971" uly="940">der kinder Juda dreyßig tauſend.</line>
        <line lrx="1592" lry="1012" ulx="1007" uly="977">9. Und ſie ſagten den boten, die kom⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1049" ulx="968" uly="1014">men waren: Alſo ſaget den männern zu</line>
        <line lrx="1590" lry="1089" ulx="968" uly="1049">Jabes in Gilead: Morgen ſol euch</line>
        <line lrx="1592" lry="1126" ulx="969" uly="1085">hülffe geſchehen, wenn die ſonne begin⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1164" ulx="968" uly="1121">net heiß zu ſcheinen. Da die boten ka⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="1303" type="textblock" ulx="967" uly="1195">
        <line lrx="1467" lry="1237" ulx="968" uly="1195">nern zu Jabes, wurden ſie froh.</line>
        <line lrx="1589" lry="1274" ulx="1006" uly="1231">10. Und die männer Jabes ſprachen:</line>
        <line lrx="1590" lry="1303" ulx="967" uly="1267">Morgen wollen wir zu euch hinaus ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="2323" type="textblock" ulx="957" uly="1339">
        <line lrx="1089" lry="1374" ulx="965" uly="1339">gefället.</line>
        <line lrx="1589" lry="1415" ulx="1005" uly="1376">11. Und des andern morgens ſtellete</line>
        <line lrx="1588" lry="1447" ulx="966" uly="1411">Saul das volck in drey hauffen, und ka⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1485" ulx="965" uly="1448">men ins lager um die morgenwache,</line>
        <line lrx="1587" lry="1519" ulx="964" uly="1485">und ſchlugen die Ammoniter, bis der</line>
        <line lrx="1585" lry="1562" ulx="963" uly="1520">tag heiß ward; welche aber überblieben,</line>
        <line lrx="1587" lry="1597" ulx="962" uly="1555">wurden alſo zerſtreuet, daß ihrer nicht</line>
        <line lrx="1400" lry="1628" ulx="962" uly="1594">zween bey einander blieben.</line>
        <line lrx="1584" lry="1686" ulx="965" uly="1629">12. Da ſprach das volck zu Samuel:</line>
        <line lrx="1585" lry="1707" ulx="1079" uly="1666">* Wer ſind ſie, die da ſagten:</line>
        <line lrx="1585" lry="1744" ulx="964" uly="1702">Solte Saul über uns herrſchen? Gebet</line>
        <line lrx="1568" lry="1778" ulx="957" uly="1738">ſie her, die männer, daß wir ſie tödten.</line>
        <line lrx="1272" lry="1808" ulx="1108" uly="1778">* C. I0/27.</line>
        <line lrx="1588" lry="1846" ulx="1000" uly="1807">13. Saul aber ſprach: Es ſol auf</line>
        <line lrx="1585" lry="1890" ulx="961" uly="1847">dieſen tag niemand ſterben; denn der*</line>
        <line lrx="1562" lry="1924" ulx="960" uly="1882">HErr hat heute heyl gegeben in Iſragel.</line>
        <line lrx="1588" lry="1955" ulx="1104" uly="1924">X* c. 14/45. .</line>
        <line lrx="1584" lry="1992" ulx="1000" uly="1956">14. Samnel ſprach zum volck: Komt,</line>
        <line lrx="1584" lry="2035" ulx="963" uly="1991">und laſſet uns gen * Gilgal gehen, und</line>
        <line lrx="1474" lry="2066" ulx="964" uly="2030">das königreich daſelbſt erneuern.</line>
        <line lrx="1517" lry="2106" ulx="1107" uly="2069">* c. 10,/8.</line>
        <line lrx="1584" lry="2141" ulx="1001" uly="2099">15. Da gieng alles volck gen Gilgal,</line>
        <line lrx="1585" lry="2173" ulx="962" uly="2137">und * machten daſelbſt Saul zum könige</line>
        <line lrx="1586" lry="2215" ulx="961" uly="2174">vor dem HEyrn zu Gilgal, und opfferten</line>
        <line lrx="1412" lry="2249" ulx="961" uly="2211">danck⸗opffer vor dem HErrn.</line>
        <line lrx="1585" lry="2283" ulx="962" uly="2241">ſamt allen männern Iſrael freueten ſich</line>
        <line lrx="1585" lry="2323" ulx="964" uly="2285">daſelbſt faſt ſehr. X* c. I2/I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="2644" type="textblock" ulx="959" uly="2324">
        <line lrx="1075" lry="2349" ulx="1065" uly="2335">C</line>
        <line lrx="1493" lry="2388" ulx="1052" uly="2324">Das 12. Capitel.</line>
        <line lrx="1565" lry="2438" ulx="1017" uly="2388">Samuels letzte rede an das volck.</line>
        <line lrx="1584" lry="2467" ulx="964" uly="2420">el ſprach Samuel zum gantzen Iſ⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="2502" ulx="1055" uly="2461">rael: Siehe/ ich habe eurer ſtimme</line>
        <line lrx="1585" lry="2540" ulx="1054" uly="2500">gehorchet in allem, das ihr mir ge⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="2571" ulx="959" uly="2533">ſagt habt, und † habe einen könig über</line>
        <line lrx="1585" lry="2609" ulx="959" uly="2569">euch gemacht.  c. 8,7. 22. T† c. 11/15.</line>
        <line lrx="1585" lry="2644" ulx="994" uly="2605">2. Und nun ſiehe, da zeucht euer könig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2709" type="textblock" ulx="957" uly="2642">
        <line lrx="1587" lry="2681" ulx="957" uly="2642">vor euch her. Ich aber bin alt und grau</line>
        <line lrx="1585" lry="2709" ulx="1466" uly="2678">worden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1196" type="textblock" ulx="968" uly="1159">
        <line lrx="1614" lry="1196" ulx="968" uly="1159">men, und verkündigten das den mäan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="1346" type="textblock" ulx="967" uly="1302">
        <line lrx="1604" lry="1346" ulx="967" uly="1302">hen, daß ihr uns thut alles, was euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="2242" type="textblock" ulx="1441" uly="2206">
        <line lrx="1604" lry="2242" ulx="1441" uly="2206">Und Saul</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="542" type="textblock" ulx="1673" uly="237">
        <line lrx="1772" lry="248" ulx="1682" uly="237">—</line>
        <line lrx="1772" lry="288" ulx="1674" uly="256">worden, und</line>
        <line lrx="1772" lry="325" ulx="1673" uly="293">und ich bin</line>
        <line lrx="1772" lry="364" ulx="1674" uly="330">muiner jugenn</line>
        <line lrx="1772" lry="401" ulx="1689" uly="365">4 Giehſen</line>
        <line lrx="1770" lry="432" ulx="1677" uly="404">nihror demm</line>
        <line lrx="1772" lry="472" ulx="1680" uly="440">ſehnn. Obi⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="511" ulx="1683" uly="476">grunnen hal</line>
        <line lrx="1772" lry="542" ulx="1685" uly="515">Wter untr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="590" type="textblock" ulx="1687" uly="549">
        <line lrx="1770" lry="590" ulx="1687" uly="549">ſrrs hand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1754" type="textblock" ulx="1683" uly="843">
        <line lrx="1772" lry="875" ulx="1689" uly="843">tute wider</line>
        <line lrx="1767" lry="913" ulx="1691" uly="876">ties tages</line>
        <line lrx="1772" lry="947" ulx="1691" uly="912">hend fuſdde</line>
        <line lrx="1771" lry="985" ulx="1695" uly="951">zelten ſoil</line>
        <line lrx="1772" lry="1020" ulx="1696" uly="988">6,ſnd</line>
        <line lrx="1769" lry="1052" ulx="1744" uly="1025">der</line>
        <line lrx="1771" lry="1094" ulx="1695" uly="1059">gemnacht h</line>
        <line lrx="1771" lry="1133" ulx="1695" uly="1097">Ptenlandg</line>
        <line lrx="1772" lry="1165" ulx="1712" uly="1134">7. Con</line>
        <line lrx="1772" lry="1200" ulx="1693" uly="1169">rechte dort</line>
        <line lrx="1772" lry="1241" ulx="1692" uly="1205">thet e h</line>
        <line lrx="1772" lry="1280" ulx="1692" uly="1242">repetern</line>
        <line lrx="1767" lry="1310" ulx="1707" uly="1279">8. As</line>
        <line lrx="1772" lry="1350" ulx="1690" uly="1314">dar, ſchene</line>
        <line lrx="1772" lry="1384" ulx="1689" uly="1350">underſand</line>
        <line lrx="1772" lry="1420" ulx="1690" uly="1388">eimre vater⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1458" ulx="1690" uly="1423">n dieſem</line>
        <line lrx="1769" lry="1482" ulx="1762" uly="1469">.</line>
        <line lrx="1768" lry="1533" ulx="1705" uly="1498">9. Aber</line>
        <line lrx="1772" lry="1570" ulx="1688" uly="1531">tes dergan</line>
        <line lrx="1772" lry="1603" ulx="1687" uly="1571">gewalt Si⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1640" ulx="1687" uly="1607">ior, und</line>
        <line lrx="1771" lry="1678" ulx="1684" uly="1642">ndunterhi</line>
        <line lrx="1771" lry="1714" ulx="1683" uly="1674">litar, dieff,</line>
        <line lrx="1772" lry="1754" ulx="1699" uly="1719">10. Und ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="1789" type="textblock" ulx="1664" uly="1750">
        <line lrx="1768" lry="1789" ulx="1664" uly="1750">d rncfen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2267" type="textblock" ulx="1677" uly="1784">
        <line lrx="1772" lry="1825" ulx="1682" uly="1784">intr den</line>
        <line lrx="1772" lry="1867" ulx="1681" uly="1827">nund Aſ</line>
        <line lrx="1772" lry="1901" ulx="1681" uly="1860">ier enlette</line>
        <line lrx="1772" lry="1937" ulx="1680" uly="1900">ſilde, ſo wor</line>
        <line lrx="1771" lry="1977" ulx="1738" uly="1943">7</line>
        <line lrx="1772" lry="2011" ulx="1685" uly="1973">II. Da ſ</line>
        <line lrx="1771" lry="2048" ulx="1678" uly="2000">ull, Behn</line>
        <line lrx="1772" lry="2102" ulx="1678" uly="2042">nen und er</line>
        <line lrx="1741" lry="2116" ulx="1695" uly="2084">ſanden</line>
        <line lrx="1772" lry="2150" ulx="1677" uly="2096">ohen. n</line>
        <line lrx="1772" lry="2196" ulx="1756" uly="2175">N</line>
        <line lrx="1756" lry="2213" ulx="1694" uly="2191">12 NS</line>
        <line lrx="1771" lry="2234" ulx="1730" uly="2204">6 Rie</line>
        <line lrx="1771" lry="2267" ulx="1679" uly="2213">ler finisde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="2304" type="textblock" ulx="1683" uly="2262">
        <line lrx="1771" lry="2304" ulx="1683" uly="2262">feln, ſiutce</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="273" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0273">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0273.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="116" lry="395" type="textblock" ulx="0" uly="326">
        <line lrx="83" lry="366" ulx="0" uly="326">weintt!!</line>
        <line lrx="116" lry="395" ulx="0" uly="362">che der tanen</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="617" type="textblock" ulx="0" uly="436">
        <line lrx="59" lry="476" ulx="0" uly="436">er Geiſ</line>
        <line lrx="85" lry="508" ulx="0" uly="477">ort horete,</line>
        <line lrx="117" lry="543" ulx="0" uly="510">hrr. l</line>
        <line lrx="117" lry="578" ulx="0" uly="546">in pact heen,</line>
        <line lrx="117" lry="617" ulx="0" uly="584">ſante inle en</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1358" type="textblock" ulx="0" uly="1283">
        <line lrx="88" lry="1320" ulx="0" uly="1283">tir n euch hnn.</line>
        <line lrx="118" lry="1358" ulx="10" uly="1319">thin Get, wes</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1502" type="textblock" ulx="0" uly="1385">
        <line lrx="120" lry="1428" ulx="0" uly="1385">dertn mntrerif⸗</line>
        <line lrx="83" lry="1464" ulx="3" uly="1430">Dren hauffn r.</line>
        <line lrx="119" lry="1502" ulx="1" uly="1466">n die mann⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="1540" type="textblock" ulx="2" uly="1502">
        <line lrx="136" lry="1540" ulx="2" uly="1502">Aunntmoritee, .</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1763" type="textblock" ulx="0" uly="1535">
        <line lrx="120" lry="1577" ulx="0" uly="1535">elchegter tin</line>
        <line lrx="119" lry="1613" ulx="0" uly="1575">reuet, ds ia</line>
        <line lrx="115" lry="1653" ulx="0" uly="1615"> hlier</line>
        <line lrx="117" lry="1687" ulx="1" uly="1649">das Nld ler</line>
        <line lrx="82" lry="1727" ulx="2" uly="1688">nd ſe / N</line>
        <line lrx="84" lry="1763" ulx="0" uly="1718">un hentſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="1800" type="textblock" ulx="0" uly="1760">
        <line lrx="151" lry="1800" ulx="0" uly="1760">/ daß n ſe  .</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="2097" type="textblock" ulx="0" uly="1813">
        <line lrx="121" lry="1830" ulx="0" uly="1813">1</line>
        <line lrx="95" lry="1876" ulx="4" uly="1827">ſprath: Ei</line>
        <line lrx="88" lry="1911" ulx="0" uly="1875">d ſterbenz⸗</line>
        <line lrx="120" lry="1951" ulx="0" uly="1909">l genebenint.</line>
        <line lrx="124" lry="2022" ulx="0" uly="1971">cch zantiſt,i⸗</line>
        <line lrx="108" lry="2060" ulx="0" uly="2013"> Gilel Gehen</line>
        <line lrx="102" lry="2097" ulx="0" uly="2054">elbſt anenent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="2307" type="textblock" ulx="0" uly="2123">
        <line lrx="113" lry="2172" ulx="1" uly="2123">les toſt eet</line>
        <line lrx="86" lry="2207" ulx="0" uly="2165">ſlec Euli</line>
        <line lrx="110" lry="2245" ulx="0" uly="2207">Glgth unden</line>
        <line lrx="77" lry="2269" ulx="27" uly="2243">Errn. Md</line>
        <line lrx="125" lry="2307" ulx="0" uly="2253">in 9 e</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="2340" type="textblock" ulx="69" uly="2305">
        <line lrx="112" lry="2340" ulx="69" uly="2305">1.I21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="2574" type="textblock" ulx="0" uly="2413">
        <line lrx="124" lry="2463" ulx="0" uly="2413">ride en de n</line>
        <line lrx="87" lry="2501" ulx="0" uly="2460">tleliunt</line>
        <line lrx="85" lry="2540" ulx="0" uly="2497">ſcſfehobett</line>
        <line lrx="87" lry="2574" ulx="6" uly="2534">allen dai⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2330" type="textblock" ulx="0" uly="2274">
        <line lrx="66" lry="2308" ulx="0" uly="2274">en cel</line>
        <line lrx="67" lry="2330" ulx="3" uly="2293">en N 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="222" type="textblock" ulx="700" uly="174">
        <line lrx="933" lry="222" ulx="700" uly="174">Samuelis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="228" type="textblock" ulx="1047" uly="150">
        <line lrx="1491" lry="228" ulx="1047" uly="150">Cap. 12. 13. 251</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="728" type="textblock" ulx="173" uly="256">
        <line lrx="807" lry="292" ulx="173" uly="256">worden, und meine ſöhne ſind bey euch,</line>
        <line lrx="809" lry="329" ulx="174" uly="294">und ich bin vor euch her gegangen von</line>
        <line lrx="772" lry="367" ulx="175" uly="329">meiner jugend auf, bis auf dieſen tag.</line>
        <line lrx="810" lry="404" ulx="213" uly="363">3. Siehe, hie bin ich, antwortet wider</line>
        <line lrx="810" lry="442" ulx="175" uly="401">mich vor dem HERRN und ſeinem ge⸗</line>
        <line lrx="810" lry="476" ulx="176" uly="435">ſalbren: Ob ich jemands ochſen oder eſel</line>
        <line lrx="813" lry="513" ulx="178" uly="473">genommen habe? Ob ich jemand habe ge⸗</line>
        <line lrx="811" lry="547" ulx="179" uly="509">walt oder unrecht gethan? * Ob ich von</line>
        <line lrx="812" lry="584" ulx="180" uly="545">jemands hand ein geſchenck genommen</line>
        <line lrx="810" lry="621" ulx="182" uly="581">habe, und mir die augen blenden laſſen?</line>
        <line lrx="758" lry="655" ulx="183" uly="619">So wil ichs euch wieder geben.</line>
        <line lrx="812" lry="692" ulx="320" uly="652">* Sir. 46/22. Ap. Geſch. 20/33.</line>
        <line lrx="813" lry="728" ulx="219" uly="690">4. Sie ſprachen: Du haſt uns keine</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="766" type="textblock" ulx="152" uly="726">
        <line lrx="813" lry="766" ulx="152" uly="726">gewalt noch unrecht gethan, und von</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="2423" type="textblock" ulx="183" uly="765">
        <line lrx="714" lry="801" ulx="183" uly="765">niemands hand etwas genommen.</line>
        <line lrx="815" lry="836" ulx="222" uly="797">5§. Er ſprach zu ihnen: Der HErr ſey</line>
        <line lrx="816" lry="874" ulx="183" uly="833">zeuge wider euch, und ſein geſalbter heu⸗</line>
        <line lrx="815" lry="909" ulx="185" uly="870">tiges tages, daß ihr nichts in meiner</line>
        <line lrx="815" lry="944" ulx="183" uly="905">hand funden habt. Sie ſprachen: Ja,</line>
        <line lrx="728" lry="982" ulx="187" uly="945">zeugen ſollen ſie ſeyn. .</line>
        <line lrx="816" lry="1038" ulx="188" uly="978">6. Und Samuel ſprach zum volck: Ja,</line>
        <line lrx="821" lry="1056" ulx="294" uly="1015">der HErr, der Moſe und Aaron</line>
        <line lrx="820" lry="1091" ulx="187" uly="1051">gemacht hat, und eure väter aus Egy⸗</line>
        <line lrx="533" lry="1125" ulx="188" uly="1088">ptenland geführet hat.</line>
        <line lrx="818" lry="1160" ulx="226" uly="1120">7. So tretet nun her, daß ich mit euch</line>
        <line lrx="821" lry="1194" ulx="189" uly="1158">rechte vor dem HErrn, über aller wohl⸗</line>
        <line lrx="821" lry="1237" ulx="189" uly="1194">that des HErrn,, die er an euch und eu⸗</line>
        <line lrx="540" lry="1268" ulx="189" uly="1234">ren vätern gethan hat.</line>
        <line lrx="822" lry="1303" ulx="228" uly="1266">8. Als *Jacob in Egypten kommen</line>
        <line lrx="821" lry="1341" ulx="189" uly="1303">war, ſchryen eure väter zu dem HExle 1,</line>
        <line lrx="825" lry="1379" ulx="189" uly="1336">und er ſandte Moſen und Aaron, daß ſie</line>
        <line lrx="825" lry="1411" ulx="191" uly="1375">eure väter aus Egypten führeten, und ſie</line>
        <line lrx="642" lry="1449" ulx="191" uly="1411">an dieſem ort wohnen lieſſen.</line>
        <line lrx="702" lry="1481" ulx="340" uly="1449">* IMoſ. 46/6. „</line>
        <line lrx="824" lry="1522" ulx="230" uly="1481">9. Aber da ſie des HErrn, ihres GOt⸗</line>
        <line lrx="823" lry="1557" ulx="191" uly="1518">tes, vergaſſen, * verkaufte er ſie unter die</line>
        <line lrx="823" lry="1594" ulx="191" uly="1554">gewalt Siſſera, des hauptmanns zu Ha⸗</line>
        <line lrx="821" lry="1629" ulx="191" uly="1591">zor, und unter die gewalt der Philiſter,</line>
        <line lrx="825" lry="1663" ulx="191" uly="1628">und unter die gewalt desköniges der Moa⸗</line>
        <line lrx="822" lry="1703" ulx="191" uly="1664">biter, die ſtritten wider ſie. * Richt. 4/2.</line>
        <line lrx="821" lry="1740" ulx="233" uly="1700">10. Und ſchryen aber zum HErrn,</line>
        <line lrx="820" lry="1773" ulx="193" uly="1735">und ſprachen: Wir * haben geſündiget,</line>
        <line lrx="821" lry="1813" ulx="194" uly="1774">daß wir den HErrn verlaſſen, und Baa⸗</line>
        <line lrx="823" lry="1845" ulx="192" uly="1809">lim und Aſthaͤroth gedienet haben: Nun</line>
        <line lrx="824" lry="1879" ulx="195" uly="1845">aber errette uns von der hand unſerer</line>
        <line lrx="699" lry="1918" ulx="194" uly="1882">feinde, ſo wollen wir dir dienen.</line>
        <line lrx="684" lry="1952" ulx="336" uly="1919">* c. 7/6. Richt. 10/10.</line>
        <line lrx="828" lry="1992" ulx="233" uly="1953">1II. Da ſandte der HERR * Jerub⸗</line>
        <line lrx="825" lry="2025" ulx="195" uly="1991">Baal, Bedan, * Jephthah/ und † Sa⸗</line>
        <line lrx="828" lry="2060" ulx="197" uly="2026">muel, und errettete euch von eurer fein⸗</line>
        <line lrx="827" lry="2098" ulx="196" uly="2061">de händen umher, und ließ euch ſicher</line>
        <line lrx="826" lry="2141" ulx="197" uly="2097">wohnen. * Richt. 6/14. 32.</line>
        <line lrx="826" lry="2168" ulx="339" uly="2135">X*X Richt. 11/2.29. † cap. 7/10.</line>
        <line lrx="827" lry="2207" ulx="235" uly="2171">12. Da ihr aber ſahet, daß Nahas,</line>
        <line lrx="829" lry="2243" ulx="197" uly="2208">der könig der kinder Ammon, wider euch</line>
        <line lrx="828" lry="2284" ulx="197" uly="2244">kam, ſprachet ihr zu mir: Nicht *½ du,</line>
        <line lrx="830" lry="2316" ulx="200" uly="2280">ſondern ein könig ſol über uns herr⸗</line>
        <line lrx="828" lry="2357" ulx="201" uly="2315">ſchen; ſo doch der HErr, euer Gtt,</line>
        <line lrx="709" lry="2386" ulx="204" uly="2352">euer könig war. * c. 8,5.</line>
        <line lrx="828" lry="2423" ulx="243" uly="2387">13. Nun, da habt ihr euren könig,</line>
      </zone>
      <zone lrx="860" lry="2460" type="textblock" ulx="205" uly="2422">
        <line lrx="860" lry="2460" ulx="205" uly="2422">den ihr erwehlet und gebeten habt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="835" lry="2676" type="textblock" ulx="205" uly="2458">
        <line lrx="835" lry="2498" ulx="205" uly="2458">denn ſiehe, der HErr hat einen könig</line>
        <line lrx="478" lry="2531" ulx="206" uly="2494">über euch geſetzt.</line>
        <line lrx="835" lry="2567" ulx="245" uly="2531">14. Werdet ihr nun den HErrn fürch⸗</line>
        <line lrx="835" lry="2604" ulx="207" uly="2567">ten, und ihm dienen, und ſeiner ſtimme</line>
        <line lrx="833" lry="2644" ulx="207" uly="2604">gehorchen, und dem munde des HErrn</line>
        <line lrx="835" lry="2676" ulx="207" uly="2638">nicht ungehorſam ſeyn, ſe werdet beyde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="1122" type="textblock" ulx="834" uly="248">
        <line lrx="1477" lry="292" ulx="838" uly="248">ihr und euer köonig, der über euch herr⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="331" ulx="838" uly="293">ſchet, dem HErrn, eurem GOtt, folgen.</line>
        <line lrx="1478" lry="365" ulx="875" uly="328">15. Werdet ihr aber des HErrn ſtim⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="399" ulx="836" uly="365">me nicht gehorchen, ſondern ſeinem mun⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="434" ulx="835" uly="401">de ungehorſam ſeyn, ſo wird die hand</line>
        <line lrx="1483" lry="476" ulx="835" uly="437">des HErrn wider euch und wider eure</line>
        <line lrx="1005" lry="506" ulx="834" uly="475">väter ſeyn.</line>
        <line lrx="1480" lry="548" ulx="841" uly="508">16. uch tretet nun her, und ſehet das</line>
        <line lrx="1479" lry="584" ulx="911" uly="540">Vgroſſe ding, das der HErr vor</line>
        <line lrx="1294" lry="615" ulx="838" uly="581">euren augen thun wird.</line>
        <line lrx="1481" lry="654" ulx="877" uly="617">17. Iſt nicht jetzt die weitzen⸗erndte ?</line>
        <line lrx="1481" lry="692" ulx="836" uly="652">Ich wil aber den HErrn anrufen, daß</line>
        <line lrx="1481" lry="726" ulx="837" uly="688">er ſol donnern und regnen laſſen, daß</line>
        <line lrx="1482" lry="766" ulx="837" uly="726">ihr innen werder, und ſehen ſollet das</line>
        <line lrx="1481" lry="802" ulx="839" uly="757">groſſe ubel, das ihr vor des HErrn au⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="834" ulx="842" uly="797">gen gethan habt, daß ihr euch einen kö⸗</line>
        <line lrx="1162" lry="870" ulx="842" uly="836">nig gebeten habt.</line>
        <line lrx="1483" lry="912" ulx="862" uly="872">18. Und da Samuel den HErrn an⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="946" ulx="837" uly="907">rief, ließ der HErr donnern und regnen</line>
        <line lrx="1484" lry="981" ulx="842" uly="944">deſſelben tages. Da furchte das gantze</line>
        <line lrx="1406" lry="1019" ulx="842" uly="978">volck ſehr den HEryn und Samuel:</line>
        <line lrx="1485" lry="1050" ulx="881" uly="1015">19. Und ſprachen alle zu Samuel:</line>
        <line lrx="1483" lry="1090" ulx="842" uly="1052">* Bitte für deine knechte den HErrn,</line>
        <line lrx="1477" lry="1122" ulx="844" uly="1087">deinen GOtt, daß wir nicht ſterben:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="2102" type="textblock" ulx="846" uly="1161">
        <line lrx="1488" lry="1202" ulx="846" uly="1161">auch das übel gethan, daß wir uns einen</line>
        <line lrx="1485" lry="1232" ulx="848" uly="1197">könig gebeten haben. * 2 Moſ. 9/28.</line>
        <line lrx="1484" lry="1274" ulx="878" uly="1232">20. Samuel aber ſprach zum volck:</line>
        <line lrx="1485" lry="1309" ulx="848" uly="1268">Fürchtet euch nicht, ihr habt zwar das</line>
        <line lrx="1488" lry="1340" ulx="848" uly="1304">uübel alles gethan: doch weichet nicht hin⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="1380" ulx="848" uly="1342">ter dem HErrn abe, ſondern dienet dem</line>
        <line lrx="1284" lry="1417" ulx="849" uly="1378">HErrn von gantzem hertzen.</line>
        <line lrx="1487" lry="1454" ulx="885" uly="1412">21. Und weichet nicht dem eiteln nach,</line>
        <line lrx="1488" lry="1483" ulx="850" uly="1450">denn es nützet nicht, und kan nicht erret⸗</line>
        <line lrx="1302" lry="1521" ulx="849" uly="1487">ten, weil es ein eitel ding iſt.</line>
        <line lrx="1489" lry="1564" ulx="871" uly="1520">22. Aber der HErr verläaſſet ſein volck</line>
        <line lrx="1489" lry="1594" ulx="847" uly="1558">nicht, um ſeines groſſen namens willen,</line>
        <line lrx="1489" lry="1634" ulx="848" uly="1593">denn der HErr hat angefangen, euch</line>
        <line lrx="1343" lry="1666" ulx="847" uly="1629">ihm ſelbſt zum volck zu machen.</line>
        <line lrx="1492" lry="1704" ulx="885" uly="1666">23. Es ſey aber auch ferne von mir,</line>
        <line lrx="1492" lry="1742" ulx="850" uly="1702">mich alſo an dem HErrn zu verſündi⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="1774" ulx="850" uly="1738">gen, daß ich ſolte ablaſſen für euch zu</line>
        <line lrx="1493" lry="1811" ulx="850" uly="1776">beten, und euch zu lehren den guten</line>
        <line lrx="1247" lry="1847" ulx="849" uly="1813">und richtigen weg.</line>
        <line lrx="1492" lry="1885" ulx="887" uly="1846">24. * Fürchtet nir den HErrn, und</line>
        <line lrx="1493" lry="1920" ulx="850" uly="1883">dienet ihm treulich von gantzem hertzen:</line>
        <line lrx="1494" lry="1960" ulx="851" uly="1920">denn ihr habt geſehen/ wie groſſe dinge er</line>
        <line lrx="1415" lry="1992" ulx="853" uly="1956">mit euch thut. * 2 Kön. 17/39.</line>
        <line lrx="1491" lry="2032" ulx="889" uly="1991">25. Werdet ihr, aber übel handeln,</line>
        <line lrx="1494" lry="2065" ulx="853" uly="2027">ſo werdet beyde, ihr und euer könig ver⸗</line>
        <line lrx="1042" lry="2102" ulx="854" uly="2067">lohren ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="2639" type="textblock" ulx="856" uly="2103">
        <line lrx="1485" lry="2168" ulx="946" uly="2103">Das 13. Capitel.</line>
        <line lrx="1496" lry="2210" ulx="856" uly="2168">Jonathan ſchlägt die Philiſter: Saul</line>
        <line lrx="1498" lry="2243" ulx="891" uly="2205">wird ſeines ungehorſams halben von</line>
        <line lrx="1497" lry="2281" ulx="892" uly="2241">Samuel beſtraft, und ſein volck iſt</line>
        <line lrx="1278" lry="2317" ulx="892" uly="2280">unbewafnet.</line>
        <line lrx="1497" lry="2353" ulx="865" uly="2312">— Aul war ein jahr könig geweſen;</line>
        <line lrx="1502" lry="2384" ulx="871" uly="2348">En und da er zwey jahr über Iſrael</line>
        <line lrx="1182" lry="2423" ulx="959" uly="2388">regieret hatte,</line>
        <line lrx="1502" lry="2458" ulx="895" uly="2419">2. Erwehlete er ihm drey tauſend</line>
        <line lrx="1502" lry="2493" ulx="860" uly="2456">mann aus Iſrael; zwey tauſend wa⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="2528" ulx="863" uly="2492">ren mit Saul zu Michmas, und auf</line>
        <line lrx="1503" lry="2568" ulx="864" uly="2528">dem gebirge Beth⸗El, und ein tauſend</line>
        <line lrx="1504" lry="2602" ulx="865" uly="2563">mit Jonathan zu Gibeag Benjamin.</line>
        <line lrx="1503" lry="2639" ulx="864" uly="2598">Das ander volck aber ließ er gehen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="2705" type="textblock" ulx="867" uly="2636">
        <line lrx="1504" lry="2677" ulx="867" uly="2636">einen jeglichen in ſeine hütten.</line>
        <line lrx="1507" lry="2705" ulx="1405" uly="2670">3. J⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="1159" type="textblock" ulx="846" uly="1124">
        <line lrx="1515" lry="1159" ulx="846" uly="1124">Denn über alle unſere ſünde haben wir</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="274" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0274">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0274.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="716" lry="265" type="textblock" ulx="285" uly="199">
        <line lrx="716" lry="265" ulx="285" uly="199">252 Cap. 13. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1115" lry="260" type="textblock" ulx="809" uly="193">
        <line lrx="1115" lry="260" ulx="809" uly="193">Das 1. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="1987" type="textblock" ulx="271" uly="285">
        <line lrx="928" lry="326" ulx="324" uly="285">3. Jonathan aber ſchlug die Philiſter</line>
        <line lrx="925" lry="362" ulx="280" uly="322">in ihrem lager, das zu Gibeg war: das</line>
        <line lrx="927" lry="396" ulx="281" uly="356">kam vor die Philiſter. Und Saul ließ die</line>
        <line lrx="928" lry="435" ulx="281" uly="394">poſaune blaſen im gantzen lande, und ſa⸗</line>
        <line lrx="832" lry="472" ulx="281" uly="431">gen: Das laſſet die Ebräer hören.</line>
        <line lrx="927" lry="504" ulx="309" uly="466">3. Und gantz Iſrael hörete ſagen: Saul</line>
        <line lrx="927" lry="544" ulx="278" uly="503">hat der Philiſter lager geſchlagen, denn</line>
        <line lrx="926" lry="579" ulx="279" uly="539">Iſrael ſtanck vor den Philiſtern. Und</line>
        <line lrx="922" lry="617" ulx="279" uly="574">alles volck ſchrye Saul nach gen Gilgal.</line>
        <line lrx="926" lry="653" ulx="281" uly="611">5. Ja verſamleten ſich die Philiſter, zu</line>
        <line lrx="926" lry="683" ulx="411" uly="649">ſtreiten mit Iſrael, dreyßig tau⸗</line>
        <line lrx="925" lry="721" ulx="279" uly="684">ſend wagen, ſechs tauſend reuter, und</line>
        <line lrx="927" lry="755" ulx="276" uly="720">ſonſt volck, ſo viel wie * ſand am rande des</line>
        <line lrx="928" lry="792" ulx="276" uly="757">meers, und zogen herauf, und lagerten</line>
        <line lrx="927" lry="828" ulx="277" uly="793">ſich zu Michmas, gegen morgen vor</line>
        <line lrx="867" lry="870" ulx="277" uly="825">Beth⸗Aven. * Richt. 7/ I2.</line>
        <line lrx="923" lry="905" ulx="317" uly="864">6. Da das ſahen die männer Iſrgel,</line>
        <line lrx="923" lry="935" ulx="278" uly="900">daß ſie in nöthen waren, (denn dem</line>
        <line lrx="923" lry="978" ulx="275" uly="936">volck war bange) verkrochen ſie ſich in</line>
        <line lrx="922" lry="1015" ulx="278" uly="974">die hölen, und klüften, und felſen, und</line>
        <line lrx="802" lry="1051" ulx="274" uly="1009">löcher und gruben. .</line>
        <line lrx="925" lry="1082" ulx="316" uly="1046">7. Die Ebräer aber giengen über den</line>
        <line lrx="922" lry="1116" ulx="276" uly="1082">Jordan, ins land Gad und Gilead.</line>
        <line lrx="923" lry="1153" ulx="276" uly="1118">Saul aber war noch zu Gilgal, und</line>
        <line lrx="789" lry="1190" ulx="276" uly="1154">alles volck ward hinter ihm zag.</line>
        <line lrx="923" lry="1226" ulx="318" uly="1190">8. Da harxrete er * ſteben tage auf die</line>
        <line lrx="924" lry="1261" ulx="275" uly="1227">zeit von Samuel beſtimmet. Und da</line>
        <line lrx="928" lry="1298" ulx="277" uly="1263">Samuel nicht kam gen Gilgal, zer⸗</line>
        <line lrx="920" lry="1333" ulx="275" uly="1298">ſtreuete ſich das volck von ihm. * c. 10,8.</line>
        <line lrx="923" lry="1370" ulx="316" uly="1335">9. Da ſprach Saul: Bringet mir her</line>
        <line lrx="923" lry="1406" ulx="274" uly="1370">brand⸗opffer und danck⸗opffer. Und er</line>
        <line lrx="631" lry="1442" ulx="276" uly="1409">opfferte brand⸗opffer.</line>
        <line lrx="922" lry="1478" ulx="317" uly="1444">10. Als er aber das brand⸗opffer vol⸗</line>
        <line lrx="921" lry="1512" ulx="276" uly="1479">lendet hatte, ſtehe, da kam Samuel. Da</line>
        <line lrx="920" lry="1552" ulx="274" uly="1517">gieng Saul hinaus ihm entgegen, ihn zu</line>
        <line lrx="390" lry="1588" ulx="274" uly="1553">ſegnen.</line>
        <line lrx="923" lry="1624" ulx="317" uly="1587">1I. Samuel aber ſprach: Was haſt</line>
        <line lrx="921" lry="1667" ulx="274" uly="1623">du gemacht? Saul antwortete: Ich ſa⸗</line>
        <line lrx="918" lry="1696" ulx="271" uly="1660">He, daß das volck ſich von mir zerſtreuete,</line>
        <line lrx="919" lry="1738" ulx="273" uly="1697">und du kameſt nicht zu beſtimter zeit, und</line>
        <line lrx="920" lry="1800" ulx="274" uly="1734">dissBhtliſter waren verſamlet zu Mich⸗</line>
        <line lrx="363" lry="1800" ulx="273" uly="1775">ꝛnas:</line>
        <line lrx="916" lry="1847" ulx="315" uly="1805">12. Da ſprach ich: Nun werden die</line>
        <line lrx="920" lry="1881" ulx="274" uly="1841">Philiſter zu mir herab kommen gen Gil⸗</line>
        <line lrx="920" lry="1914" ulx="273" uly="1879">gal, und ich habe das angeſicht des Herrn</line>
        <line lrx="920" lry="1952" ulx="274" uly="1914">nicht erbeten: da wagte ichs, und * opf⸗</line>
        <line lrx="915" lry="1987" ulx="272" uly="1950">ferte brand⸗opffer. * 3 Moſ. 17,5. 8. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="361" type="textblock" ulx="962" uly="283">
        <line lrx="1589" lry="331" ulx="998" uly="283">17. Und aus dem lager der Philiſter</line>
        <line lrx="1590" lry="361" ulx="962" uly="323">zogen drey hauffen, das land zu verhee⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="755" type="textblock" ulx="953" uly="395">
        <line lrx="1416" lry="429" ulx="958" uly="395">gen Ophra, ins land Sual;</line>
        <line lrx="1586" lry="469" ulx="997" uly="432">18. Der ander wandte ſich auf die</line>
        <line lrx="1588" lry="508" ulx="955" uly="466">ſtraſſe Beth⸗Horon; der dritte wandte</line>
        <line lrx="1586" lry="540" ulx="956" uly="503">ſich auf die ſtraͤſſen, die da langet an das</line>
        <line lrx="1571" lry="575" ulx="953" uly="540">thal Zeboim, an der wüſten. .</line>
        <line lrx="1583" lry="611" ulx="997" uly="575">19. Es ward aber * kein ſchmid im</line>
        <line lrx="1585" lry="654" ulx="955" uly="613">gantzen lande Iſrael erfunden: denn die</line>
        <line lrx="1585" lry="684" ulx="956" uly="648">Philiſter gedachten, die Ebräer möch⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="724" ulx="954" uly="684">ten ſchwerdt und ſpieß machen.</line>
        <line lrx="1292" lry="755" ulx="1101" uly="722">* Richt. 5, 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="1042" type="textblock" ulx="952" uly="792">
        <line lrx="1581" lry="830" ulx="954" uly="792">ziehen zu den Philiſtern, wenn jemand</line>
        <line lrx="1583" lry="872" ulx="954" uly="828">hatte ein pflugſchar, haue, beil oder ſenſe</line>
        <line lrx="1156" lry="901" ulx="955" uly="866">zu ſchärffen:</line>
        <line lrx="1581" lry="938" ulx="990" uly="903">21. Und die ſchneiden an den ſenſen</line>
        <line lrx="1580" lry="975" ulx="953" uly="939">und hauen, und gabeln und beilen wa⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1011" ulx="953" uly="976">ren abgearbeitet, und die ſtacheln ſtumpf</line>
        <line lrx="1081" lry="1042" ulx="952" uly="1013">worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="1299" type="textblock" ulx="954" uly="1081">
        <line lrx="1580" lry="1120" ulx="954" uly="1081">kein ſchwerdt noch ſpieß funden in des</line>
        <line lrx="1580" lry="1160" ulx="955" uly="1122">gantzen volcks hand, das mit Saul und</line>
        <line lrx="1579" lry="1192" ulx="955" uly="1156">Jonathan war; ohne Saul und ſein</line>
        <line lrx="1260" lry="1228" ulx="954" uly="1192">ſohn hatten waffen.</line>
        <line lrx="1579" lry="1271" ulx="992" uly="1230">23. Und der Philiſter lager zog her⸗</line>
        <line lrx="1333" lry="1299" ulx="955" uly="1265">aus vor Michmas über.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="1373" type="textblock" ulx="1053" uly="1307">
        <line lrx="1490" lry="1373" ulx="1053" uly="1307">Das 14. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="1591" type="textblock" ulx="952" uly="1373">
        <line lrx="1579" lry="1409" ulx="952" uly="1373">Jonathans heldenthat: Sauls unzeiti⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="1445" ulx="989" uly="1411">ger ſchwur: des volcks blut⸗eſſen:</line>
        <line lrx="1577" lry="1482" ulx="988" uly="1447">Saul bauet einen altar; wil Jona⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="1516" ulx="988" uly="1483">than tödten, der von dem volck erret⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="1561" ulx="986" uly="1519">tet wird: Sauls kriege und geſchlecht.</line>
        <line lrx="1577" lry="1591" ulx="1010" uly="1555">S begab ſich eines tages, daß Jona⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="1955" type="textblock" ulx="948" uly="1628">
        <line lrx="1577" lry="1670" ulx="1027" uly="1628">nem knaben, der ſein waffen⸗träger</line>
        <line lrx="1577" lry="1706" ulx="948" uly="1665">war: Kom, laß uns hinüber gehen zu</line>
        <line lrx="1574" lry="1742" ulx="950" uly="1701">der Philiſter lager, das da drüben iſt,</line>
        <line lrx="1491" lry="1777" ulx="949" uly="1738">und ſagte es ſeinem vater nicht an.</line>
        <line lrx="1575" lry="1809" ulx="986" uly="1773">2. Saul aber blieb zu Gibea am ende</line>
        <line lrx="1574" lry="1846" ulx="949" uly="1810">unter einem granaten⸗baum, der in der</line>
        <line lrx="1576" lry="1880" ulx="948" uly="1846">vorſtadt war, und des volcks, das bey</line>
        <line lrx="1560" lry="1918" ulx="948" uly="1883">ihm war, war bey ſechs hundert mann.</line>
        <line lrx="1576" lry="1955" ulx="988" uly="1919">3. Und Ahia, der ſohn Ahitop, Ica⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="1992" type="textblock" ulx="931" uly="1953">
        <line lrx="1575" lry="1992" ulx="931" uly="1953">bods bruder, * Pinehas ſohn, des ſohns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="2032" type="textblock" ulx="316" uly="1987">
        <line lrx="1575" lry="2032" ulx="316" uly="1987">13. Samuel aber ſprach zu Saul: Du Eli, war prieſter des HErrn zu Silo,</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="2073" type="textblock" ulx="273" uly="2021">
        <line lrx="935" lry="2073" ulx="273" uly="2021">haſt thorlich gethan, und nicht gehalten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="2064" type="textblock" ulx="949" uly="2023">
        <line lrx="1575" lry="2064" ulx="949" uly="2023">und trug den leibrock an. Das volck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="2103" type="textblock" ulx="272" uly="2057">
        <line lrx="1578" lry="2103" ulx="272" uly="2057">des HEyrn, deines GOttes, gebot, das er wuſte auch nicht, daß Jonathan war</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="2674" type="textblock" ulx="268" uly="2093">
        <line lrx="919" lry="2135" ulx="270" uly="2093">dir geboten hat; denn er hätte dein reich</line>
        <line lrx="807" lry="2165" ulx="269" uly="2130">beſtätiget über Iſrael für und für.</line>
        <line lrx="918" lry="2203" ulx="313" uly="2167">14. Aber nun wird dein reich nicht</line>
        <line lrx="410" lry="2234" ulx="271" uly="2201">beſtehen.</line>
        <line lrx="918" lry="2278" ulx="272" uly="2237">mann erſucht nach ſeinem hertzen, dem</line>
        <line lrx="917" lry="2313" ulx="270" uly="2272">hat der HErr geboten fürſt zu ſeyn über</line>
        <line lrx="917" lry="2352" ulx="270" uly="2307">ſein volck; denn du haſt des HErrn ge⸗</line>
        <line lrx="915" lry="2385" ulx="268" uly="2342">bot nicht gehalten. * Avp. Geſch. 13/22.</line>
        <line lrx="916" lry="2423" ulx="292" uly="2382">IS. Und Samuel machte ſich auf, und</line>
        <line lrx="915" lry="2458" ulx="269" uly="2418">gieng von Gilgal gen Gibeg Benjamin.</line>
        <line lrx="914" lry="2493" ulx="270" uly="2450">Aber Saal zehlete das volck, das bey</line>
        <line lrx="826" lry="2525" ulx="271" uly="2485">ihm war, bey ſechs hundert mann.</line>
        <line lrx="915" lry="2565" ulx="272" uly="2524">16. aul aber, und ſein ſohn Jona⸗</line>
        <line lrx="914" lry="2602" ulx="272" uly="2561">. than, und das volck, das bey</line>
        <line lrx="915" lry="2636" ulx="269" uly="2590">ihm war, blieben auf dem hügel Benja⸗</line>
        <line lrx="913" lry="2674" ulx="269" uly="2630">min. Die Philiſter aber hatten ſich ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="2240" type="textblock" ulx="448" uly="2203">
        <line lrx="934" lry="2240" ulx="448" uly="2203">Der HErr hat ihm * einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="582" lry="2698" type="textblock" ulx="267" uly="2662">
        <line lrx="582" lry="2698" ulx="267" uly="2662">lagert zu Michmas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2352" type="textblock" ulx="947" uly="2101">
        <line lrx="1476" lry="2136" ulx="947" uly="2101">hingegangen. * cap. 4/2I.</line>
        <line lrx="1576" lry="2172" ulx="974" uly="2135">4. Es waren aber an dem wege, da</line>
        <line lrx="1587" lry="2213" ulx="947" uly="2172">Jongthan ſuchte hinüber zu gehen zu der</line>
        <line lrx="1578" lry="2250" ulx="949" uly="2209">Philiſter lager, zween ſpitzige felſen, ei⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="2287" ulx="949" uly="2237">ner diſſeit, der ander jenſeit; der eine</line>
        <line lrx="1418" lry="2316" ulx="948" uly="2281">hieß Bozez, der ander Senne.</line>
        <line lrx="1576" lry="2352" ulx="987" uly="2315">5. Und einer ſahe von mitternacht ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="796" type="textblock" ulx="992" uly="751">
        <line lrx="1592" lry="796" ulx="992" uly="751">20. Und muſte gantz Iſrael hinab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="1085" type="textblock" ulx="990" uly="1049">
        <line lrx="1602" lry="1085" ulx="990" uly="1049">22. Da nun der ſtreit-tag kam, ward</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="400" type="textblock" ulx="959" uly="359">
        <line lrx="1604" lry="400" ulx="959" uly="359">ren: Einer wandte ſich auf die ſtraſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="1627" type="textblock" ulx="1027" uly="1592">
        <line lrx="1609" lry="1627" ulx="1027" uly="1592">than, der ſohn Saul, ſprach zu ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="2387" type="textblock" ulx="946" uly="2352">
        <line lrx="1575" lry="2387" ulx="946" uly="2352">gen Michmas, und der ander von mittag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="2498" type="textblock" ulx="945" uly="2392">
        <line lrx="1513" lry="2430" ulx="945" uly="2392">gegen Gaba. .</line>
        <line lrx="1576" lry="2468" ulx="983" uly="2426">6. Und Jonathan ſprach zu ſeinem</line>
        <line lrx="1576" lry="2498" ulx="946" uly="2463">waffen⸗träger: Kom, laß uns hinüder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="2536" type="textblock" ulx="945" uly="2496">
        <line lrx="1609" lry="2536" ulx="945" uly="2496">gehen zu dem lager dieſer unbeſchnitte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="2721" type="textblock" ulx="945" uly="2531">
        <line lrx="1575" lry="2575" ulx="946" uly="2531">nen, vielleicht wird der HErr etwas</line>
        <line lrx="1575" lry="2611" ulx="947" uly="2569">durch uns ausrichten: denn es iſt * dem</line>
        <line lrx="1577" lry="2645" ulx="945" uly="2605">HErrn nicht ſchwer, durch viel oder we⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="2677" ulx="947" uly="2642">nig helffen. . * Richt. 7/7.</line>
        <line lrx="1542" lry="2721" ulx="1092" uly="2680">2Chron. 14/11. IMacc. 3/8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1098" type="textblock" ulx="1670" uly="242">
        <line lrx="1772" lry="255" ulx="1679" uly="242">—</line>
        <line lrx="1772" lry="296" ulx="1697" uly="263">7, N</line>
        <line lrx="1772" lry="334" ulx="1676" uly="298">trager: Che</line>
        <line lrx="1772" lry="372" ulx="1672" uly="335">gen ſt; fah</line>
        <line lrx="1772" lry="404" ulx="1672" uly="371">wie dein her</line>
        <line lrx="1772" lry="447" ulx="1689" uly="408">8. Jonatt</line>
        <line lrx="1769" lry="478" ulx="1670" uly="444">wir hinüber</line>
        <line lrx="1772" lry="515" ulx="1671" uly="479">lhnen ins ge</line>
        <line lrx="1771" lry="549" ulx="1688" uly="518">9. Werde</line>
        <line lrx="1771" lry="585" ulx="1672" uly="549">ſile, bis w</line>
        <line lrx="1759" lry="620" ulx="1673" uly="590">lanwir an⸗</line>
        <line lrx="1767" lry="660" ulx="1675" uly="626"> nicht zut</line>
        <line lrx="1770" lry="701" ulx="1692" uly="663">10. Werd</line>
        <line lrx="1772" lry="738" ulx="1679" uly="700">Werauf,</line>
        <line lrx="1760" lry="770" ulx="1682" uly="735">ufſteigen:</line>
        <line lrx="1772" lry="802" ulx="1682" uly="770">Ulſere hände</line>
        <line lrx="1772" lry="843" ulx="1682" uly="808">um zeichent</line>
        <line lrx="1772" lry="878" ulx="1700" uly="845">II. daſe</line>
        <line lrx="1772" lry="914" ulx="1685" uly="877">Reind eſch</line>
        <line lrx="1771" lry="952" ulx="1685" uly="914">ſter: Eiehe</line>
        <line lrx="1772" lry="989" ulx="1685" uly="950">ſocherngege</line>
        <line lrx="1772" lry="1022" ulx="1685" uly="984">frochenhete</line>
        <line lrx="1771" lry="1057" ulx="1704" uly="1028">12. ſln;</line>
        <line lrx="1772" lry="1098" ulx="1682" uly="1059">teten Junane</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1136" type="textblock" ulx="1654" uly="1100">
        <line lrx="1772" lry="1136" ulx="1654" uly="1100">ar,lund ſͤren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1246" type="textblock" ulx="1678" uly="1135">
        <line lrx="1772" lry="1169" ulx="1682" uly="1135">ſo wolen w</line>
        <line lrx="1772" lry="1209" ulx="1678" uly="1166">ſrnth ret</line>
        <line lrx="1771" lry="1246" ulx="1678" uly="1206">: Etetzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="1284" type="textblock" ulx="1646" uly="1243">
        <line lrx="1769" lry="1284" ulx="1646" uly="1243">ckin indie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2045" type="textblock" ulx="1672" uly="1283">
        <line lrx="1772" lry="1315" ulx="1693" uly="1283">13. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1382" ulx="1701" uly="1296">i ne</line>
        <line lrx="1772" lry="1389" ulx="1679" uly="1356">entrageri</line>
        <line lrx="1771" lry="1425" ulx="1673" uly="1368">Donathan .</line>
        <line lrx="1772" lry="1465" ulx="1673" uly="1421">triger wrg</line>
        <line lrx="1764" lry="1532" ulx="1690" uly="1498">14. glſo,</line>
        <line lrx="1772" lry="1573" ulx="1672" uly="1530">ſethon und</line>
        <line lrx="1771" lry="1610" ulx="1680" uly="1571">tinangttn</line>
        <line lrx="1772" lry="1645" ulx="1681" uly="1608">ſen ackers,</line>
        <line lrx="1772" lry="1682" ulx="1688" uly="1645">l. Undes</line>
        <line lrx="1769" lry="1786" ulx="1682" uly="1716">nn u e</line>
        <line lrx="1742" lry="1782" ulx="1688" uly="1758">in unch;</line>
        <line lrx="1770" lry="1829" ulx="1676" uly="1763">mznen</line>
        <line lrx="1768" lry="1864" ulx="1690" uly="1824">1. Uddie</line>
        <line lrx="1772" lry="1901" ulx="1675" uly="1851">Benimingie</line>
        <line lrx="1772" lry="1938" ulx="1675" uly="1893">nd deiſffi</line>
        <line lrx="1772" lry="1976" ulx="1694" uly="1933">17. Sell</line>
        <line lrx="1769" lry="2045" ulx="1675" uly="1998">Uunms ie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="275" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0275">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0275.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="120" lry="361" type="textblock" ulx="0" uly="289">
        <line lrx="120" lry="330" ulx="0" uly="289">lager der iſ</line>
        <line lrx="115" lry="361" ulx="0" uly="326">das land zuwe</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="405" type="textblock" ulx="0" uly="362">
        <line lrx="134" lry="405" ulx="0" uly="362"> ſic an dee</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="763" type="textblock" ulx="0" uly="399">
        <line lrx="70" lry="432" ulx="1" uly="399">5 Eual;</line>
        <line lrx="118" lry="469" ulx="5" uly="436">wandte ſch ain</line>
        <line lrx="120" lry="505" ulx="0" uly="474"> der dritteden</line>
        <line lrx="120" lry="545" ulx="8" uly="509">die da langetat</line>
        <line lrx="63" lry="580" ulx="0" uly="547">kwüſten.</line>
        <line lrx="120" lry="616" ulx="0" uly="581">er  ein ſchund</line>
        <line lrx="119" lry="654" ulx="0" uly="621">Aerfunden: der</line>
        <line lrx="120" lry="689" ulx="0" uly="658"> die Etrier e1</line>
        <line lrx="85" lry="729" ulx="0" uly="693">ieß machen.</line>
        <line lrx="11" lry="763" ulx="3" uly="735">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="878" type="textblock" ulx="0" uly="765">
        <line lrx="119" lry="806" ulx="11" uly="765">gang Iun ke</line>
        <line lrx="116" lry="842" ulx="1" uly="806">ſſern, wennſe</line>
        <line lrx="117" lry="878" ulx="0" uly="840">, haue teiſhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1022" type="textblock" ulx="0" uly="911">
        <line lrx="113" lry="960" ulx="0" uly="911">teſdenan duf</line>
        <line lrx="114" lry="994" ulx="0" uly="951">beſn und heln⸗</line>
        <line lrx="117" lry="1022" ulx="1" uly="990">nd die ſachenni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1208" type="textblock" ulx="0" uly="1059">
        <line lrx="116" lry="1109" ulx="0" uly="1059">treit⸗ tagten</line>
        <line lrx="63" lry="1139" ulx="8" uly="1101">ſbieß</line>
        <line lrx="117" lry="1179" ulx="22" uly="1139">das n Tecn</line>
        <line lrx="115" lry="1208" ulx="2" uly="1171">ohne Sul m</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1280" type="textblock" ulx="0" uly="1237">
        <line lrx="118" lry="1280" ulx="0" uly="1237">liſfer ſrver ig</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1333" type="textblock" ulx="1" uly="1289">
        <line lrx="70" lry="1333" ulx="1" uly="1289">ec.</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1951" type="textblock" ulx="0" uly="1426">
        <line lrx="117" lry="1465" ulx="0" uly="1426"> volcks Ult</line>
        <line lrx="94" lry="1501" ulx="1" uly="1469">n altar;</line>
        <line lrx="61" lry="1537" ulx="0" uly="1504">von de</line>
        <line lrx="94" lry="1578" ulx="4" uly="1539">friege unde</line>
        <line lrx="110" lry="1616" ulx="0" uly="1572">nes figen⸗ Nur</line>
        <line lrx="118" lry="1650" ulx="0" uly="1614">1Gnub, ſotnh</line>
        <line lrx="116" lry="1694" ulx="2" uly="1642"> ſein dafenen⸗</line>
        <line lrx="119" lry="1724" ulx="0" uly="1686">ns hinuberen</line>
        <line lrx="111" lry="1758" ulx="23" uly="1719">dar da dus</line>
        <line lrx="118" lry="1798" ulx="0" uly="1756">atir liltal.</line>
        <line lrx="117" lry="1837" ulx="0" uly="1794">eb 3u Gete</line>
        <line lrx="118" lry="1879" ulx="0" uly="1830">en⸗baun⸗ 1</line>
        <line lrx="115" lry="1909" ulx="5" uly="1869">des voliis/ N</line>
        <line lrx="119" lry="1951" ulx="0" uly="1906">echs humnen ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="2165" type="textblock" ulx="106" uly="2158">
        <line lrx="109" lry="2165" ulx="106" uly="2158">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="2426" type="textblock" ulx="0" uly="2159">
        <line lrx="118" lry="2186" ulx="82" uly="2159">pte</line>
        <line lrx="76" lry="2205" ulx="0" uly="2166">an dent iit</line>
        <line lrx="119" lry="2246" ulx="0" uly="2194">uͤber in ſene</line>
        <line lrx="120" lry="2290" ulx="0" uly="2231">den ſoipige i</line>
        <line lrx="113" lry="2315" ulx="2" uly="2276">er jenſtnt; N</line>
        <line lrx="122" lry="2352" ulx="0" uly="2315">r Gennt. ,</line>
        <line lrx="121" lry="2391" ulx="0" uly="2344">hon itltn</line>
        <line lrx="121" lry="2426" ulx="1" uly="2383">er ander Mi</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="242" type="textblock" ulx="699" uly="159">
        <line lrx="934" lry="242" ulx="699" uly="159">Samuelis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="446" type="textblock" ulx="181" uly="267">
        <line lrx="814" lry="303" ulx="222" uly="267">7. Da antwortete ihm ſein waffen⸗</line>
        <line lrx="814" lry="346" ulx="184" uly="304">träger: Thue alles, was in deinem her⸗</line>
        <line lrx="812" lry="381" ulx="181" uly="339">gen iſt; fahre hin, ſiehe, ich bin mit dir,</line>
        <line lrx="726" lry="414" ulx="182" uly="375">wie dein hertz wil.</line>
        <line lrx="811" lry="446" ulx="222" uly="411">8. Jonathan ſprach: Wohlan, wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="483" type="textblock" ulx="175" uly="448">
        <line lrx="811" lry="483" ulx="175" uly="448">wir hinüber kommen zu den leuten, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="591" type="textblock" ulx="182" uly="481">
        <line lrx="642" lry="524" ulx="182" uly="481">ihnen ins geſicht kommen,</line>
        <line lrx="811" lry="560" ulx="220" uly="520">9. Werden ſie denn ſagen: Stehet</line>
        <line lrx="811" lry="591" ulx="182" uly="554">ſtille, bis wir an euch gelangen, ſo wol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="625" type="textblock" ulx="155" uly="593">
        <line lrx="807" lry="625" ulx="155" uly="593">len wir an unſerm ort ſtehen bleiben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="989" type="textblock" ulx="181" uly="627">
        <line lrx="687" lry="664" ulx="183" uly="627">und nicht zu ihnen hinauf gehen.</line>
        <line lrx="809" lry="700" ulx="221" uly="665">10. Werden ſie aber ſagen: Komt zu</line>
        <line lrx="811" lry="736" ulx="181" uly="697">uns herauf, ſo wollen wir zu ihnen hin⸗</line>
        <line lrx="809" lry="777" ulx="183" uly="737">auf ſteigen: ſo hat ſie uns der HErr in</line>
        <line lrx="810" lry="808" ulx="182" uly="772">unſere hände gegeben. Und das ſol uns</line>
        <line lrx="716" lry="842" ulx="183" uly="809">zum zeichen ſeyn.</line>
        <line lrx="810" lry="882" ulx="225" uly="845">11. Da ſie nun der Philiſter lager bey⸗</line>
        <line lrx="812" lry="917" ulx="184" uly="880">de ins geſicht kamen, ſprachen die Phili⸗</line>
        <line lrx="810" lry="989" ulx="184" uly="882">ſter: Siehe, die Ebräer ſeke aus den</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="990" type="textblock" ulx="175" uly="950">
        <line lrx="812" lry="990" ulx="175" uly="950">löchern gegangen, darinnen ſie ſich ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="1383" type="textblock" ulx="179" uly="985">
        <line lrx="775" lry="1029" ulx="185" uly="985">krochen hatten. * Judith. I4,/11.</line>
        <line lrx="813" lry="1062" ulx="225" uly="1023">12. Und die männer im lager antwor⸗</line>
        <line lrx="813" lry="1098" ulx="182" uly="1060">teten Jonathan und ſeinem waffen⸗trä⸗</line>
        <line lrx="811" lry="1135" ulx="183" uly="1096">ger, und ſprachen: Komt hexauf zu uns,</line>
        <line lrx="813" lry="1174" ulx="185" uly="1131">ſo wollen wirs euch wol lehren. Da</line>
        <line lrx="806" lry="1203" ulx="181" uly="1167">ſprach Jonathan zu ſeinem waffen⸗tra</line>
        <line lrx="812" lry="1244" ulx="182" uly="1203">ger: Steige mir nach, der HErr hat ſie</line>
        <line lrx="619" lry="1275" ulx="182" uly="1239">Zegeben in die hände Iſrael.</line>
        <line lrx="814" lry="1311" ulx="187" uly="1276">13. Und Jonathan kletterte mit hän⸗</line>
        <line lrx="811" lry="1347" ulx="180" uly="1309">den und mit füſſen hinauf, und ſein waß⸗</line>
        <line lrx="811" lry="1383" ulx="179" uly="1347">fen⸗träger ihm nach. Da * fielen ſie vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="1423" type="textblock" ulx="181" uly="1383">
        <line lrx="816" lry="1423" ulx="181" uly="1383">Jonathan darnieder, und ſein waffen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="2681" type="textblock" ulx="179" uly="1420">
        <line lrx="694" lry="1454" ulx="180" uly="1420">träger würgete ihm immer nach.</line>
        <line lrx="738" lry="1503" ulx="326" uly="1451">*“3 Moſ. 26/7. 8.</line>
        <line lrx="813" lry="1528" ulx="220" uly="1490">14. Alſo, daß die erſte ſchlacht, die Jo⸗</line>
        <line lrx="813" lry="1567" ulx="180" uly="1526">nathan und ſein waffen⸗träger thät, war</line>
        <line lrx="813" lry="1601" ulx="180" uly="1562">bey zwanzig mann, bey nahe ein halber</line>
        <line lrx="692" lry="1632" ulx="180" uly="1597">hufen ackers, die ein joch treibet.</line>
        <line lrx="811" lry="1673" ulx="221" uly="1635">15. Und es kam ein ſchrecken ins lager</line>
        <line lrx="812" lry="1713" ulx="182" uly="1670">auf dem felde, und im gantzen volck des</line>
        <line lrx="813" lry="1746" ulx="183" uly="1703">lagers, und die ſtreiffende votten erſchra⸗</line>
        <line lrx="812" lry="1782" ulx="185" uly="1738">cken auch; alſo, daß das land erbebete</line>
        <line lrx="779" lry="1821" ulx="182" uly="1775">denn es war ein ſchrecken von Gott.</line>
        <line lrx="811" lry="1856" ulx="221" uly="1816">16. Und die wächter Saul zu Gibeg</line>
        <line lrx="810" lry="1891" ulx="182" uly="1848">Benjamin ſahen, daß der hauffe zerrann,</line>
        <line lrx="792" lry="1925" ulx="182" uly="1885">und verlief ſich, und ward zerſchmiſſen.</line>
        <line lrx="810" lry="1962" ulx="223" uly="1922">17. Saul ſprach zu dem volck, das</line>
        <line lrx="812" lry="1999" ulx="182" uly="1956">bey ihm war: Zehlet und beſehet, wer</line>
        <line lrx="810" lry="2035" ulx="182" uly="1986">von uns ſey weggegangen. Und da ſie</line>
        <line lrx="810" lry="2073" ulx="199" uly="2027">ehleten, ſiehe, da war Jonathan und</line>
        <line lrx="776" lry="2111" ulx="197" uly="2066">ein waffen⸗träger nicht da.</line>
        <line lrx="811" lry="2143" ulx="223" uly="2098">18. Da ſprach Saul zu Ahia: Brin⸗</line>
        <line lrx="812" lry="2174" ulx="184" uly="2135">ge herzu die lade GOttes, (denn die lade</line>
        <line lrx="812" lry="2213" ulx="184" uly="2170">Göttes war zu der zeit bey den kindern</line>
        <line lrx="309" lry="2240" ulx="181" uly="2206">Iſrael.)</line>
        <line lrx="811" lry="2284" ulx="221" uly="2245">19. Und da Saul noch vedete mit dem</line>
        <line lrx="811" lry="2322" ulx="182" uly="2280">Prieſter, da ward das getümmel und</line>
        <line lrx="811" lry="2361" ulx="182" uly="2314">das lauffen in der Philiſter lager gröſſer.</line>
        <line lrx="811" lry="2393" ulx="181" uly="2351">Und Saul ſprach zum prieſter: Zeuch</line>
        <line lrx="415" lry="2420" ulx="179" uly="2384">deine hand abe.</line>
        <line lrx="811" lry="2463" ulx="219" uly="2424">20. Und Saul vief, und alles volck,</line>
        <line lrx="811" lry="2501" ulx="183" uly="2456">das mit ihm war, und kamen zum ſtreit;</line>
        <line lrx="812" lry="2536" ulx="183" uly="2492">und ſiehe, da gieng * eines jeglichen</line>
        <line lrx="813" lry="2570" ulx="182" uly="2525">ſchwerdt wider den andern, und war ein</line>
        <line lrx="784" lry="2606" ulx="182" uly="2560">ſehr groß getümmel. * Richt. 7,22.</line>
        <line lrx="813" lry="2643" ulx="220" uly="2600">21. Auch die Ebräer, die vorhin bey</line>
        <line lrx="813" lry="2681" ulx="183" uly="2631">den Philiſtern geweſen waren, und mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="2710" type="textblock" ulx="836" uly="265">
        <line lrx="1484" lry="303" ulx="839" uly="265">ihnen im lager hinauf gezogen waren</line>
        <line lrx="1485" lry="337" ulx="840" uly="300">umher, thäten ſich zu Iſrael, die mir</line>
        <line lrx="1306" lry="371" ulx="841" uly="338">Saul und Jonathan waren.</line>
        <line lrx="1483" lry="408" ulx="875" uly="373">22. Und alle mann von Iſrgel, die ſich</line>
        <line lrx="1485" lry="445" ulx="839" uly="409">auf dem gebirge Ephraim verkrochen</line>
        <line lrx="1485" lry="483" ulx="840" uly="445">hatten, da ſie höreten, daß die Philiſter</line>
        <line lrx="1485" lry="516" ulx="838" uly="481">flohen, ſtrichen hinter ihnen her im ſtreit.</line>
        <line lrx="1484" lry="556" ulx="876" uly="518">23. Alſo half der HERR zu der zeit</line>
        <line lrx="1481" lry="590" ulx="839" uly="554">Ifrael; und der ſtreit währete bis gen</line>
        <line lrx="1336" lry="630" ulx="837" uly="591">Beth⸗Aven.</line>
        <line lrx="1486" lry="681" ulx="838" uly="626">24. Und da die männer Iſrael matt</line>
        <line lrx="1486" lry="703" ulx="972" uly="662">waren deſſelben tages, beſchwur</line>
        <line lrx="1485" lry="737" ulx="838" uly="696">Saul das volck, und ſprach: Verflucht</line>
        <line lrx="1483" lry="769" ulx="837" uly="735">ſey jederman, wer etwas iſſet bis zu</line>
        <line lrx="1483" lry="804" ulx="839" uly="769">abend, daß ich mich an meinen feinden</line>
        <line lrx="1435" lry="843" ulx="839" uly="805">räche. Da aß das gantze volck nichts.</line>
        <line lrx="1484" lry="879" ulx="876" uly="843">25. Und das gantze land kam in den</line>
        <line lrx="1416" lry="914" ulx="840" uly="879">wald. Es war aber honig im felde.</line>
        <line lrx="1483" lry="950" ulx="876" uly="913">26. Und da das volck hinein kam in</line>
        <line lrx="1483" lry="986" ulx="841" uly="950">den wald, ſiehe, da floß das honig. Aber</line>
        <line lrx="1484" lry="1022" ulx="841" uly="986">niemand thät deſſelben mit der hand zu</line>
        <line lrx="1483" lry="1058" ulx="842" uly="1022">ſeinem munde; denn das volck furchte</line>
        <line lrx="1115" lry="1091" ulx="842" uly="1058">ſich für dem eide.</line>
        <line lrx="1483" lry="1131" ulx="878" uly="1095">27. Jhnathan aber hatte nicht gehö⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="1166" ulx="843" uly="1130">vet, daß ſein vater das volck beſchworen</line>
        <line lrx="1483" lry="1201" ulx="845" uly="1165">hatte, und reckte ſeinen ſtab aus, den er</line>
        <line lrx="1483" lry="1236" ulx="845" uly="1202">in ſeiner hand hatte, und tunckete mit</line>
        <line lrx="1482" lry="1274" ulx="844" uly="1238">der ſpitzen in den honigſeim, und wand⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="1309" ulx="845" uly="1274">te ſeine hand zu ſeinem munde, da</line>
        <line lrx="1282" lry="1345" ulx="847" uly="1310">wurden ſeine augen wacker.</line>
        <line lrx="1480" lry="1388" ulx="881" uly="1346">28, Da antwortete einer des volcks,</line>
        <line lrx="1482" lry="1418" ulx="846" uly="1381">und ſprach: Dein vgter hat das volck</line>
        <line lrx="1481" lry="1457" ulx="847" uly="1418">beſchworen, und geſagt: Verflucht ſey</line>
        <line lrx="1481" lry="1492" ulx="845" uly="1457">jederman, der heute etwas iſſet. Und</line>
        <line lrx="1281" lry="1524" ulx="843" uly="1492">das volck war matt worden.</line>
        <line lrx="1483" lry="1564" ulx="878" uly="1530">29. Da ſprach Jonathan: Mein va⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="1603" ulx="844" uly="1564">ter hat das land geirret, ſehet, wie wa⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="1640" ulx="842" uly="1601">cker ſind meine augen worden, daß ich</line>
        <line lrx="1428" lry="1674" ulx="841" uly="1637">ein wenig dieſes honigs gekoſtet habe.</line>
        <line lrx="1482" lry="1714" ulx="877" uly="1674">30. Weil aber das volck heute nicht</line>
        <line lrx="1480" lry="1746" ulx="843" uly="1707">hat müſſen eſſen von der beute ſeiner</line>
        <line lrx="1479" lry="1787" ulx="841" uly="1746">feinde, die es funden hat, ſo hat auch</line>
        <line lrx="1481" lry="1818" ulx="840" uly="1781">nun die ſchlacht nicht gröſſer werden kön⸗</line>
        <line lrx="1209" lry="1853" ulx="840" uly="1818">nen wider die Philiſter.</line>
        <line lrx="1480" lry="1891" ulx="876" uly="1853">31. Sie ſchlugen aber die Philiſter</line>
        <line lrx="1480" lry="1927" ulx="839" uly="1890">des tages, von Michmas bis gen Aja⸗</line>
        <line lrx="1413" lry="1968" ulx="841" uly="1927">lon. Und das volck ward ſehr matt.</line>
        <line lrx="1481" lry="2019" ulx="842" uly="1962">32. Und das volck richtete die ausbeu⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="2039" ulx="973" uly="1999">te zu, und nahmen ſchafe und</line>
        <line lrx="1478" lry="2075" ulx="839" uly="2034">rinder, und kälber, und ſchlachtetens</line>
        <line lrx="1421" lry="2107" ulx="840" uly="2071">auf der erden, und aſſens ſo * blutig.</line>
        <line lrx="1459" lry="2147" ulx="914" uly="2107"> 3Moſ. 3/17. (. 7/26. c. 17, 14.</line>
        <line lrx="1480" lry="2180" ulx="848" uly="2142">33. Da verkündigte man Saul: Sie⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="2215" ulx="841" uly="2178">he, das volck verſündiget ſich an dem</line>
        <line lrx="1477" lry="2255" ulx="837" uly="2213">HErrn, daß es blut iſſet. Er ſprach:</line>
        <line lrx="1479" lry="2288" ulx="837" uly="2247">Ihr habt übel gethan, wältzet her zu mir</line>
        <line lrx="1203" lry="2321" ulx="836" uly="2286">jetzt einen groſſen ſtein.</line>
        <line lrx="1480" lry="2357" ulx="868" uly="2322">34. Und Saul ſprach weiter: Zerſtreuet</line>
        <line lrx="1478" lry="2392" ulx="839" uly="2356">euch unter das volck, und ſaget ihnen,</line>
        <line lrx="1480" lry="2428" ulx="838" uly="2392">daß ein jeglicher ſeinen ochſen und ſeine</line>
        <line lrx="1479" lry="2464" ulx="837" uly="2429">ſchafe zu mir bringe, und ſchlachtets all⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="2499" ulx="838" uly="2464">hie,/ daß ibr eſſet, und euch nicht verſün⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="2537" ulx="838" uly="2501">diget an dem HExrn mit dem blut⸗eſſen⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="2572" ulx="839" uly="2534">Da brachte alles volck ein jeglicher ſei⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="2606" ulx="838" uly="2572">nen ochſen mit ſeiner hand herzu des</line>
        <line lrx="1390" lry="2650" ulx="838" uly="2607">nachts, und ſchlachtetens daſelbſt.</line>
        <line lrx="1476" lry="2704" ulx="839" uly="2643">35. Und Saul bauete dem HERRN</line>
        <line lrx="1477" lry="2710" ulx="1395" uly="2685">einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="247" type="textblock" ulx="1131" uly="185">
        <line lrx="1626" lry="247" ulx="1131" uly="185">Cap. 14, 25;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="276" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0276">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0276.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="705" lry="256" type="textblock" ulx="288" uly="202">
        <line lrx="705" lry="256" ulx="288" uly="202">254 Cap. 14. 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1112" lry="249" type="textblock" ulx="816" uly="196">
        <line lrx="1112" lry="249" ulx="816" uly="196">Das 1. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="1043" type="textblock" ulx="299" uly="282">
        <line lrx="950" lry="321" ulx="303" uly="282">einen altar. Das iſt der erſte altar, den</line>
        <line lrx="916" lry="360" ulx="302" uly="321">er dem HErrn bauete.</line>
        <line lrx="950" lry="413" ulx="305" uly="352">36. Und Saul ſprach: Laſſet uns hin⸗</line>
        <line lrx="948" lry="426" ulx="418" uly="388">ab ziehen den Philiſtern nach,</line>
        <line lrx="949" lry="464" ulx="302" uly="423">bey der nacht, und ſie bexauben, bis daß</line>
        <line lrx="949" lry="500" ulx="302" uly="462">licht morgen wird, daß wir niemand</line>
        <line lrx="950" lry="536" ulx="301" uly="500">von ihnen idberlaſſen. Sie antworteten:</line>
        <line lrx="950" lry="572" ulx="302" uly="535">Thue alles, was dir gefället. Aber der</line>
        <line lrx="949" lry="610" ulx="301" uly="571">prieſter ſprach: Laſſet uns hieher zu</line>
        <line lrx="885" lry="645" ulx="303" uly="611">GOtt nahen. . .</line>
        <line lrx="949" lry="682" ulx="338" uly="642">37. Und Saul fragte GOtt: Sol ich</line>
        <line lrx="949" lry="718" ulx="301" uly="680">hinab ziehen, den Philiſtern nach? Und</line>
        <line lrx="949" lry="754" ulx="302" uly="716">wilt du ſie geben in Iſraels hände? Aber</line>
        <line lrx="855" lry="788" ulx="301" uly="753">er antwortete ihm zu der zeit nicht.</line>
        <line lrx="949" lry="827" ulx="341" uly="789">38. Da ſprach Saul: Laſſet herzu</line>
        <line lrx="950" lry="863" ulx="302" uly="827">treten alle hauffen des volcks, und er⸗</line>
        <line lrx="950" lry="899" ulx="301" uly="861">fahret und ſehet, an welchem die fünde</line>
        <line lrx="562" lry="936" ulx="299" uly="900">ſey zu dieſer zeit.</line>
        <line lrx="949" lry="973" ulx="341" uly="933">39. Denn ſo wahr der HErr lebt, der</line>
        <line lrx="949" lry="1008" ulx="301" uly="969">heyland Iſrael, und oh ſie gleich an mei⸗</line>
        <line lrx="946" lry="1043" ulx="302" uly="1006">nem ſohn Jonathan wäre, ſo ſol er ſter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="1083" type="textblock" ulx="300" uly="1042">
        <line lrx="955" lry="1083" ulx="300" uly="1042">ben. Und niemand antwortete ihm aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="1735" type="textblock" ulx="297" uly="1081">
        <line lrx="596" lry="1118" ulx="301" uly="1081">dem gantzen volck.</line>
        <line lrx="949" lry="1154" ulx="339" uly="1114">40. Und er ſprach zu dem gantzen Iſ⸗</line>
        <line lrx="948" lry="1187" ulx="301" uly="1150">vagel: Seyd ihr auf jener ſeiten; ich und</line>
        <line lrx="953" lry="1227" ulx="299" uly="1187">mein ſohn Jonathan wollen ſeyn auf</line>
        <line lrx="947" lry="1262" ulx="301" uly="1223">dieſer ſeiten. Das volck ſprach zu Saul:</line>
        <line lrx="676" lry="1297" ulx="302" uly="1261">Thue, was dir gefället.</line>
        <line lrx="946" lry="1336" ulx="339" uly="1296">41. Und Saul ſprach zu dem HErrn,</line>
        <line lrx="948" lry="1369" ulx="300" uly="1333">dem GOtt Iſrael: Schaffe recht. Da</line>
        <line lrx="947" lry="1408" ulx="300" uly="1369">ward Jonathan und Saul * troffen;</line>
        <line lrx="769" lry="1441" ulx="299" uly="1405">aber das volck gieng frey aus.</line>
        <line lrx="912" lry="1481" ulx="447" uly="1444">* Joſ. 7/16. . .</line>
        <line lrx="944" lry="1516" ulx="337" uly="1475">42. Saul ſprach: Werſſet über mich</line>
        <line lrx="944" lry="1549" ulx="301" uly="1513">und meinen ſohn Jonathan. Da ward</line>
        <line lrx="585" lry="1588" ulx="300" uly="1552">Jonathan troffen.</line>
        <line lrx="943" lry="1624" ulx="338" uly="1584">43. Und Saul ſprach zu Jonathan;</line>
        <line lrx="947" lry="1661" ulx="300" uly="1621">Sage mir, * was haſt du gethan? Jona⸗</line>
        <line lrx="946" lry="1697" ulx="297" uly="1657">than ſagte es ihm, und ſprach: Ich habe</line>
        <line lrx="945" lry="1735" ulx="299" uly="1694">ein wenig honigs gekoſtet mit dem ſtabe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="1766" type="textblock" ulx="298" uly="1730">
        <line lrx="955" lry="1766" ulx="298" uly="1730">den ich in meiner hand hatte, und ſiehe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="2704" type="textblock" ulx="277" uly="1767">
        <line lrx="944" lry="1803" ulx="298" uly="1767">ich muß darum ſterben. * Joſ. 7/19.</line>
        <line lrx="953" lry="1841" ulx="338" uly="1802">44. Da ſprach Saul: * GOTT thue</line>
        <line lrx="945" lry="1879" ulx="300" uly="1839">mir diß und das: Jonathan, du muſt</line>
        <line lrx="867" lry="1915" ulx="278" uly="1875">des todes ſterben. * IKön. 19/2.</line>
        <line lrx="942" lry="1950" ulx="338" uly="1910">45. Aber das volck ſprach zu Saul:</line>
        <line lrx="944" lry="1983" ulx="299" uly="1946">Solte Jonathan ſterben, der ein ſolch</line>
        <line lrx="944" lry="2023" ulx="298" uly="1983">* groß heyl in Iſrgel gethan hat? Das</line>
        <line lrx="945" lry="2057" ulx="299" uly="2019">ſey ferne! ſo wahr der HErr lebt, es ſol</line>
        <line lrx="945" lry="2091" ulx="299" uly="2055">kein haar von ſeinem haupt auf die erde</line>
        <line lrx="944" lry="2131" ulx="298" uly="2091">fallen. Denn GOtt hats heute durch</line>
        <line lrx="947" lry="2167" ulx="298" uly="2126">ihn gethan. Alſo erlöſete das volck Jo⸗</line>
        <line lrx="859" lry="2201" ulx="299" uly="2162">nathan, daß er nicht ſterben muſte.</line>
        <line lrx="651" lry="2232" ulx="447" uly="2203">* cap. II/13.</line>
        <line lrx="946" lry="2274" ulx="338" uly="2235">46. Da zog Saul herauf von den</line>
        <line lrx="946" lry="2308" ulx="300" uly="2270">Philiſtern, und die Philiſter zogen an</line>
        <line lrx="458" lry="2344" ulx="300" uly="2311">ihren ort.</line>
        <line lrx="947" lry="2384" ulx="300" uly="2342">47. Yl ber da Saul das reich über Iſrael</line>
        <line lrx="944" lry="2418" ulx="442" uly="2379">eingenommen hatte, ſtritte er</line>
        <line lrx="946" lry="2453" ulx="299" uly="2414">wider alle ſeine feinde umher, wider die</line>
        <line lrx="944" lry="2484" ulx="334" uly="2449">Noabiter, wider die kinder Ammon,</line>
        <line lrx="946" lry="2523" ulx="300" uly="2485">wider die Edomiter, wider die könige</line>
        <line lrx="945" lry="2560" ulx="299" uly="2521">Zoba, wider die Philiſter, und wo er</line>
        <line lrx="845" lry="2594" ulx="277" uly="2557">ſich hinwandte, da übete er ſtraffe.</line>
        <line lrx="944" lry="2632" ulx="340" uly="2591">48. Und machte ein heer, und ſchlug</line>
        <line lrx="944" lry="2670" ulx="301" uly="2627">die Amalekiter, und errettete Iſrael</line>
        <line lrx="886" lry="2704" ulx="301" uly="2664">von der hand allex/ die ſis zWwacketen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="459" type="textblock" ulx="976" uly="278">
        <line lrx="1605" lry="313" ulx="1014" uly="278">49. Saul aber hatte * ſöhne, Jona⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="357" ulx="976" uly="308">than, Iſwi, Malchiſua; und ſeine zwo</line>
        <line lrx="1604" lry="387" ulx="978" uly="352">töchter hieſſen alſo: Die erſtgebohrne</line>
        <line lrx="1491" lry="429" ulx="978" uly="388">Merob, und die jünagſte Michal.</line>
        <line lrx="1375" lry="459" ulx="1125" uly="426">* IChron. 9,33.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="495" type="textblock" ulx="1018" uly="443">
        <line lrx="1616" lry="495" ulx="1018" uly="443">5§O. Und das weib Sauls hieß Ahi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="896" type="textblock" ulx="971" uly="496">
        <line lrx="1604" lry="538" ulx="979" uly="496">noam, eine tochter Ahimagz. Und *</line>
        <line lrx="1604" lry="569" ulx="978" uly="532">ſein feld⸗hauptmann hieß Abner, ein</line>
        <line lrx="1575" lry="604" ulx="978" uly="570">ſohn Ner, Sauls vetter. .</line>
        <line lrx="1493" lry="640" ulx="1125" uly="610">* cgp. 17/5 5. cap. 26/5.</line>
        <line lrx="1603" lry="674" ulx="1018" uly="642">5§ I. Kis aber war Sauls vater; Ner</line>
        <line lrx="1602" lry="719" ulx="978" uly="677">aber, Abners vater, war ein ſohn</line>
        <line lrx="1300" lry="747" ulx="978" uly="715">Abi⸗El.</line>
        <line lrx="1604" lry="786" ulx="1017" uly="749">52. Es war aber ein harter ſtreit wi⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="823" ulx="978" uly="786">der die Philiſter, ſo lange Saul lebte.</line>
        <line lrx="1601" lry="865" ulx="978" uly="821">Und wo Saul ſahe einen ſtarcken und</line>
        <line lrx="1543" lry="896" ulx="971" uly="858">rüſtigen mann, den nahm er zu ſich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="1156" type="textblock" ulx="978" uly="902">
        <line lrx="1544" lry="968" ulx="1081" uly="902">Das 15. Capitel.</line>
        <line lrx="1600" lry="1008" ulx="978" uly="966">Sauls ſieg über die Amalekiter, und</line>
        <line lrx="1576" lry="1042" ulx="1014" uly="1004">ungehorſam: Samuel tödtet Agag.</line>
        <line lrx="1600" lry="1080" ulx="1062" uly="1040">Amuel aber ſprach zu Saul: Der</line>
        <line lrx="1599" lry="1117" ulx="1080" uly="1073">* HErxr hat mich geſandt, daß ich</line>
        <line lrx="1601" lry="1156" ulx="1080" uly="1113">dich zum könige ſalbete über ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="1186" type="textblock" ulx="975" uly="1149">
        <line lrx="1617" lry="1186" ulx="975" uly="1149">volck Iſrael: ſo höre nun die ſtimme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="2164" type="textblock" ulx="972" uly="1189">
        <line lrx="1568" lry="1225" ulx="978" uly="1189">der worte des HErrn. * cap. 10/1.</line>
        <line lrx="1599" lry="1262" ulx="1013" uly="1217">2. So ſpricht der HErr Zebaoth: Ich</line>
        <line lrx="1597" lry="1295" ulx="975" uly="1257">habe gedacht, was * Amalek Iſrael that,</line>
        <line lrx="1599" lry="1332" ulx="977" uly="1295">und wie er ihm den weg verlegte, da er</line>
        <line lrx="1598" lry="1368" ulx="977" uly="1330">aus Egypten zog. * 2 Moſ. 17/8.</line>
        <line lrx="1585" lry="1405" ulx="1087" uly="1368">4 Moſ. 24/20. 5”Moſ. 2 S/17.</line>
        <line lrx="1600" lry="1439" ulx="1015" uly="1400">3. So zeuch nun hin, und ſchlage die</line>
        <line lrx="1597" lry="1476" ulx="975" uly="1436">* Amalekiter, und verbanne ſie mit al⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1514" ulx="975" uly="1472">lem, das ſie haben, ſchone ſeiner nicht;</line>
        <line lrx="1596" lry="1548" ulx="974" uly="1509">ſondern tödte beyde mann und weib,</line>
        <line lrx="1595" lry="1585" ulx="974" uly="1545">kinder und ſäuglinge, ochſen und ſchafe,</line>
        <line lrx="1597" lry="1618" ulx="973" uly="1584">kammeele und eſel. * 2 Moſ. 1I7,14.</line>
        <line lrx="1597" lry="1656" ulx="1009" uly="1617">4. Saul ließ ſolches vor das volck kom⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1694" ulx="974" uly="1657">men, und er zehlete ſie zu Thelaim,/ zwey</line>
        <line lrx="1597" lry="1729" ulx="974" uly="1690">hundert tauſend fuß⸗volck, und zehen</line>
        <line lrx="1588" lry="1765" ulx="974" uly="1730">tauſend mann aus Juda. ,</line>
        <line lrx="1598" lry="1803" ulx="1011" uly="1759">§. Und da Saul kam zu der Amaleki⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1874" ulx="972" uly="1799">ter ſtadt, machte er einen hinterhalt am</line>
        <line lrx="1591" lry="1882" ulx="991" uly="1836">ache. .</line>
        <line lrx="1597" lry="1909" ulx="1010" uly="1870">6. Und ließ dem Keniter ſagen: Ge⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1946" ulx="972" uly="1908">het hin, weichet, und ziehet herab von</line>
        <line lrx="1598" lry="1983" ulx="974" uly="1942">den Amalekitern, daß ich euch nicht mit</line>
        <line lrx="1598" lry="2018" ulx="973" uly="1981">ihnen aufräume: denn ihr thätet barm⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="2058" ulx="973" uly="2013">hertzigkeit an allen kindern Iſrael, da ſſie</line>
        <line lrx="1596" lry="2092" ulx="974" uly="2047">aus Egypten zogen. Alſo machten ſich</line>
        <line lrx="1557" lry="2128" ulx="974" uly="2091">die Keniter von den Amalekitern.</line>
        <line lrx="1597" lry="2164" ulx="1011" uly="2122">7. Da ſchlug Saul die Amaglekiter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="2200" type="textblock" ulx="974" uly="2161">
        <line lrx="1607" lry="2200" ulx="974" uly="2161">von Hevila an, bis gen Sur, die vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2272" type="textblock" ulx="975" uly="2199">
        <line lrx="1558" lry="2242" ulx="975" uly="2199">Egypten liegt. et.</line>
        <line lrx="1598" lry="2272" ulx="1011" uly="2230">8. Und * grif Agag, der Amalekiter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1658" lry="2310" type="textblock" ulx="974" uly="2258">
        <line lrx="1658" lry="2310" ulx="974" uly="2258">könig, lebendig, und alles volck verban⸗—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2633" type="textblock" ulx="970" uly="2307">
        <line lrx="1493" lry="2343" ulx="973" uly="2307">nete er mit des ſchwerdts ſchärffe.</line>
        <line lrx="1303" lry="2380" ulx="1119" uly="2347">* Joſ. 8,/23.</line>
        <line lrx="1599" lry="2436" ulx="975" uly="2375">9. Aber Saul und das volck ſchonete</line>
        <line lrx="1598" lry="2454" ulx="1084" uly="2411">des Agag, und was gute ſchafe</line>
        <line lrx="1598" lry="2494" ulx="972" uly="2448">und rinder, und gemäſtet war, und der</line>
        <line lrx="1598" lry="2525" ulx="973" uly="2481">lämmer und alles, was gut war, und</line>
        <line lrx="1598" lry="2565" ulx="970" uly="2519">woltens nicht verbannen; was aber</line>
        <line lrx="1598" lry="2602" ulx="972" uly="2556">ſchnöde und untüchtig war, das verban⸗</line>
        <line lrx="1114" lry="2633" ulx="972" uly="2600">neten ſie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1639" lry="2275" type="textblock" ulx="1628" uly="2222">
        <line lrx="1639" lry="2275" ulx="1628" uly="2222">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1629" lry="2680" type="textblock" ulx="1011" uly="2614">
        <line lrx="1629" lry="2680" ulx="1011" uly="2614">10. Da geſchah des HErrn wort zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2737" type="textblock" ulx="972" uly="2669">
        <line lrx="1598" lry="2737" ulx="972" uly="2669">Sanmlel, und ſprach: 11: Es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="420" type="textblock" ulx="1676" uly="278">
        <line lrx="1772" lry="310" ulx="1694" uly="278">II. Erte</line>
        <line lrx="1772" lry="349" ulx="1676" uly="314">ſonige gelna</line>
        <line lrx="1772" lry="392" ulx="1677" uly="351">finter fir n</line>
        <line lrx="1772" lry="420" ulx="1680" uly="387">litt erſillet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="497" type="textblock" ulx="1621" uly="424">
        <line lrx="1772" lry="459" ulx="1621" uly="424">ii undſchr</line>
        <line lrx="1737" lry="497" ulx="1674" uly="463">Penutt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1953" type="textblock" ulx="1677" uly="498">
        <line lrx="1772" lry="529" ulx="1703" uly="498">1. d e</line>
        <line lrx="1772" lry="568" ulx="1688" uly="532">cl d erE.</line>
        <line lrx="1772" lry="602" ulx="1689" uly="570">Undihnpart</line>
        <line lrx="1772" lry="637" ulx="1689" uly="606">Ctrntl komn</line>
        <line lrx="1772" lry="677" ulx="1689" uly="642">eitſtiezeic</line>
        <line lrx="1771" lry="716" ulx="1687" uly="678">henmm goge</line>
        <line lrx="1739" lry="745" ulx="1687" uly="713">iunmen.</line>
        <line lrx="1772" lry="792" ulx="1687" uly="753">lz. A r</line>
        <line lrx="1772" lry="820" ulx="1684" uly="787">ſrrich Eonn</line>
        <line lrx="1772" lry="863" ulx="1683" uly="823"> den He</line>
        <line lrx="1772" lry="892" ulx="1681" uly="861">wort erſe</line>
        <line lrx="1772" lry="964" ulx="1681" uly="930">denn das</line>
        <line lrx="1772" lry="1005" ulx="1682" uly="969">meinen oh</line>
        <line lrx="1772" lry="1040" ulx="1684" uly="1003">der, die ich</line>
        <line lrx="1772" lry="1081" ulx="1693" uly="1044">15. Eat</line>
        <line lrx="1772" lry="1110" ulx="1685" uly="1074">iern hab</line>
        <line lrx="1772" lry="1148" ulx="1687" uly="1113">bolck verſt</line>
        <line lrx="1772" lry="1185" ulx="1686" uly="1149">rinder,</line>
        <line lrx="1772" lry="1220" ulx="1685" uly="1184">HErrn de</line>
        <line lrx="1771" lry="1259" ulx="1685" uly="1221">ben wir der</line>
        <line lrx="1772" lry="1304" ulx="1704" uly="1263">16, Een</line>
        <line lrx="1772" lry="1336" ulx="1684" uly="1292">ſdirſage</line>
        <line lrx="1772" lry="1368" ulx="1683" uly="1331">kidethatdie</line>
        <line lrx="1772" lry="1402" ulx="1703" uly="1372">17. Can</line>
        <line lrx="1772" lry="1438" ulx="1684" uly="1400">da duffe</line>
        <line lrx="1772" lry="1477" ulx="1684" uly="1440">wurdeſt d</line>
        <line lrx="1772" lry="1512" ulx="1684" uly="1478">men Iſege</line>
        <line lrx="1772" lry="1553" ulx="1684" uly="1513">iumn konig</line>
        <line lrx="1772" lry="1585" ulx="1692" uly="1552">19. Und</line>
        <line lrx="1762" lry="1621" ulx="1684" uly="1584">weg, und</line>
        <line lrx="1772" lry="1660" ulx="1685" uly="1617">banne dien⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1696" ulx="1683" uly="1654">ſtreſtenite</line>
        <line lrx="1772" lry="1735" ulx="1702" uly="1699">lg. War</line>
        <line lrx="1772" lry="1771" ulx="1692" uly="1733">1 Hertn</line>
        <line lrx="1772" lry="1812" ulx="1677" uly="1760">jun rglbege</line>
        <line lrx="1772" lry="1848" ulx="1679" uly="1801">r den cne</line>
        <line lrx="1757" lry="1878" ulx="1681" uly="1844">60. Stn</line>
        <line lrx="1732" lry="1912" ulx="1680" uly="1870"> do⸗</line>
        <line lrx="1769" lry="1953" ulx="1711" uly="1919">und bin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="2728" type="textblock" ulx="1679" uly="2609">
        <line lrx="1730" lry="2675" ulx="1681" uly="2609">aiin</line>
        <line lrx="1771" lry="2728" ulx="1679" uly="2663">i ſhef,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="277" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0277">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0277.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="92" lry="430" type="textblock" ulx="0" uly="397">
        <line lrx="92" lry="430" ulx="0" uly="397">leſte Michel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="659" type="textblock" ulx="0" uly="439">
        <line lrx="102" lry="473" ulx="0" uly="439">36</line>
        <line lrx="113" lry="503" ulx="0" uly="470">1 Sauls hie!</line>
        <line lrx="112" lry="541" ulx="2" uly="508">er Whünggt. 1.</line>
        <line lrx="107" lry="578" ulx="0" uly="543">un hieß Nne⸗</line>
        <line lrx="41" lry="611" ulx="0" uly="585">etter.</line>
        <line lrx="113" lry="659" ulx="0" uly="621">5. ta.</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1132" type="textblock" ulx="0" uly="1023">
        <line lrx="65" lry="1053" ulx="0" uly="1023">antuelt</line>
        <line lrx="61" lry="1101" ulx="0" uly="1059">hrch in</line>
        <line lrx="90" lry="1132" ulx="0" uly="1094">gichgeſandt</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="909" type="textblock" ulx="1" uly="833">
        <line lrx="113" lry="876" ulx="1" uly="833">he eiten fute</line>
        <line lrx="105" lry="909" ulx="2" uly="878"> nhmmeruſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="982" type="textblock" ulx="0" uly="915">
        <line lrx="100" lry="982" ulx="0" uly="915"> Cyptl</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1033" type="textblock" ulx="0" uly="982">
        <line lrx="112" lry="1023" ulx="0" uly="982">die Ainelcin</line>
        <line lrx="109" lry="1033" ulx="73" uly="1021">Nee e</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="262" type="textblock" ulx="679" uly="196">
        <line lrx="932" lry="262" ulx="679" uly="196">Samuelis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="266" type="textblock" ulx="1061" uly="206">
        <line lrx="1465" lry="266" ulx="1061" uly="206">Cap. 15. 16. 2 5 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="329" type="textblock" ulx="205" uly="283">
        <line lrx="1469" lry="329" ulx="205" uly="283">TI. Es reuet mich, daß ich Saul zum 24. Da ſprach Saul zu Samuel: Ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="474" type="textblock" ulx="166" uly="361">
        <line lrx="805" lry="403" ulx="166" uly="361">hinter mir abgewandt, und meine wort</line>
        <line lrx="805" lry="440" ulx="167" uly="397">nicht erfüllet. Deß ward Samuel zor⸗</line>
        <line lrx="806" lry="474" ulx="169" uly="433">nig/ und ſchrye zu dem HErrn die gan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="305" lry="506" type="textblock" ulx="142" uly="469">
        <line lrx="305" lry="506" ulx="142" uly="469">tze nacht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="2272" type="textblock" ulx="168" uly="505">
        <line lrx="804" lry="540" ulx="210" uly="505">12. Und Samuel machte ſich früh</line>
        <line lrx="804" lry="578" ulx="172" uly="540">auf, daß er Saul am morgen begegnete.</line>
        <line lrx="805" lry="619" ulx="171" uly="577">Und ihm ward angeſagt, daß Saul gen</line>
        <line lrx="805" lry="656" ulx="172" uly="614">Carmel kommen wäre, und hätte ihm</line>
        <line lrx="806" lry="691" ulx="172" uly="649">ein ſieges⸗zeichen aufgerichtet, und wäre</line>
        <line lrx="806" lry="725" ulx="172" uly="686">herum gezogen, und gen Gilgal hinab</line>
        <line lrx="675" lry="760" ulx="170" uly="721">kommen.</line>
        <line lrx="803" lry="792" ulx="176" uly="757">13. Als nun Samuel zu Saul kam,</line>
        <line lrx="807" lry="830" ulx="168" uly="792">ſprach Samuel zu ihm: * Geſegnet ſeyſt</line>
        <line lrx="806" lry="868" ulx="169" uly="829">du dem HErrn: ich habe des HErrn</line>
        <line lrx="784" lry="907" ulx="168" uly="865">wort erfüllet. * Richt. 12,2.</line>
        <line lrx="808" lry="940" ulx="210" uly="901">14. Samuel antwortete: Was iſt</line>
        <line lrx="808" lry="978" ulx="170" uly="936">denn das für ein blöcken der ſchafe in</line>
        <line lrx="808" lry="1005" ulx="169" uly="973">meinen ohren, und ein brüllen der rin⸗</line>
        <line lrx="661" lry="1042" ulx="171" uly="1004">der, die ich höre?</line>
        <line lrx="806" lry="1085" ulx="210" uly="1044">15. Sgul ſprach: Von den Amale⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1116" ulx="171" uly="1080">kitern haben ſie ſie bracht; denn das</line>
        <line lrx="806" lry="1152" ulx="171" uly="1115">volck verſchonete der beſten ſchafe und</line>
        <line lrx="805" lry="1190" ulx="171" uly="1153">rinder, um des opffers willen des</line>
        <line lrx="809" lry="1228" ulx="170" uly="1188">HEyrn, deines GOttes; das andere ha⸗</line>
        <line lrx="669" lry="1259" ulx="171" uly="1225">ben wir verbannet. .</line>
        <line lrx="807" lry="1302" ulx="211" uly="1261">16. Samuel aber antwortete Saul:</line>
        <line lrx="809" lry="1335" ulx="170" uly="1295">Laß dir ſagen, was der HErr mit mir ge⸗</line>
        <line lrx="810" lry="1371" ulx="170" uly="1332">redet hat dieſe nacht. Er ſprach: Sage her.</line>
        <line lrx="807" lry="1403" ulx="182" uly="1368">17. Samuel ſprach: Iſts nicht alſo,</line>
        <line lrx="809" lry="1446" ulx="173" uly="1404">da * du klein wareſt vor deinen augen,</line>
        <line lrx="813" lry="1476" ulx="172" uly="1440">wurdeſt du das haupt unter den ſtäm⸗</line>
        <line lrx="807" lry="1516" ulx="172" uly="1475">men Iſragel; und der HErr ſalbete dich</line>
        <line lrx="804" lry="1547" ulx="172" uly="1511">zum könige über Iſrael? * cap. 9/2 I.</line>
        <line lrx="807" lry="1584" ulx="187" uly="1548">18. Und der HErr ſandte dich auf den</line>
        <line lrx="808" lry="1619" ulx="172" uly="1584">weg, und ſprach: Zeuch hin, und ver⸗</line>
        <line lrx="807" lry="1657" ulx="172" uly="1619">banne die ſünder, die Amalekiter, und</line>
        <line lrx="731" lry="1693" ulx="171" uly="1655">ſtreite wider ſie, bis du ſie vertilgeſt.</line>
        <line lrx="809" lry="1730" ulx="214" uly="1692">19. Warum haſt du nicht gehorchet</line>
        <line lrx="806" lry="1767" ulx="173" uly="1727">des HEryn ſtimme? Sondern haſt dich</line>
        <line lrx="808" lry="1802" ulx="173" uly="1764">zum raube gewandt, und übel gehandelt</line>
        <line lrx="592" lry="1839" ulx="172" uly="1800">vor den augen des HErrn.</line>
        <line lrx="808" lry="1877" ulx="177" uly="1836">20. Squl antwortete Samuel: Hab</line>
        <line lrx="808" lry="1913" ulx="173" uly="1870">ich doch der ſtimme des HErrn gehor⸗</line>
        <line lrx="808" lry="1946" ulx="174" uly="1906">chet, und bin hingezogen des weges, den</line>
        <line lrx="807" lry="1987" ulx="170" uly="1943">mich der HErr ſandte, und habe Agag,</line>
        <line lrx="809" lry="2018" ulx="173" uly="1980">der Amalekiter könig, bracht, und die</line>
        <line lrx="524" lry="2049" ulx="175" uly="2016">Amalekiter verbannet.</line>
        <line lrx="809" lry="2094" ulx="210" uly="2053">21. Aber das volck hat des raubes ge⸗</line>
        <line lrx="808" lry="2127" ulx="174" uly="2089">nommen, ſchafe und rinder, das beſte</line>
        <line lrx="806" lry="2167" ulx="174" uly="2125">unter dem verbanneten, dem HErrn,</line>
        <line lrx="721" lry="2199" ulx="174" uly="2159">deinem Gtt, zu opffern in Gilgaͤl.</line>
        <line lrx="810" lry="2235" ulx="176" uly="2197">22. Samuel aber ſprach: Meyneſt</line>
        <line lrx="809" lry="2272" ulx="175" uly="2231">du, daß der HErr luſt habe am opffer</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="2320" type="textblock" ulx="82" uly="2260">
        <line lrx="809" lry="2320" ulx="82" uly="2260">8 urnnd brand⸗opffer, als am gehorſam der</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="2523" type="textblock" ulx="174" uly="2303">
        <line lrx="811" lry="2345" ulx="174" uly="2303">ſtimme des HErrn? Siehe, * gehor⸗</line>
        <line lrx="811" lry="2378" ulx="176" uly="2339">ſam iſt beſſer denn opffer, und aufmer⸗</line>
        <line lrx="761" lry="2412" ulx="175" uly="2372">eken beſſer denn das fett von widdern:</line>
        <line lrx="808" lry="2454" ulx="285" uly="2412">* Pf. 5I/18. Hoſ. 6,/6. Sir. 4/15.</line>
        <line lrx="734" lry="2486" ulx="360" uly="2448">Matth. 9,/13. cav. 12/7.</line>
        <line lrx="812" lry="2523" ulx="215" uly="2482">23. Denn ungehorſam iſt eine zau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="2560" type="textblock" ulx="179" uly="2516">
        <line lrx="824" lry="2560" ulx="179" uly="2516">berey⸗ſünde, und widerſtreben iſt abgöt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="2699" type="textblock" ulx="176" uly="2554">
        <line lrx="811" lry="2592" ulx="176" uly="2554">terey und götzen⸗dienſt. Weil du nun</line>
        <line lrx="812" lry="2632" ulx="180" uly="2589">des HErrn wort verworffen haſt, hat</line>
        <line lrx="813" lry="2669" ulx="179" uly="2625">er dich auch verworffen, daß du nicht</line>
        <line lrx="803" lry="2699" ulx="176" uly="2659">könig ſeyeſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="2645" type="textblock" ulx="820" uly="2597">
        <line lrx="824" lry="2606" ulx="820" uly="2597">.</line>
        <line lrx="824" lry="2645" ulx="821" uly="2635">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="403" type="textblock" ulx="133" uly="324">
        <line lrx="1472" lry="371" ulx="133" uly="324">könige gemacht habe: denn er hat ſich habe geſündiget, daß ich des HErrn be⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="403" ulx="820" uly="364">fehl und deine worte übergangen habe:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="2023" type="textblock" ulx="827" uly="400">
        <line lrx="1471" lry="436" ulx="830" uly="400">denn ich fürchtete das volck, und gehorch⸗</line>
        <line lrx="1390" lry="478" ulx="827" uly="437">te ihrer ſtimme.</line>
        <line lrx="1470" lry="515" ulx="865" uly="473">25. Und nun vergib mir die ſünde,</line>
        <line lrx="1471" lry="546" ulx="829" uly="508">und kehre mit mir um, daß ich den</line>
        <line lrx="1187" lry="582" ulx="829" uly="544">HErrn anbete.</line>
        <line lrx="1504" lry="615" ulx="867" uly="580">26. Samuel ſprach zu Saul: Ich</line>
        <line lrx="1471" lry="651" ulx="832" uly="616">wil nicht mit dir umkehren: denn du</line>
        <line lrx="1482" lry="691" ulx="832" uly="652">haſt des HErrn wort verworffen, und</line>
        <line lrx="1469" lry="730" ulx="832" uly="689">der HErr hat * dich auch verworffen,</line>
        <line lrx="1414" lry="761" ulx="833" uly="724">daß du nicht könig ſeyeſt über Iſrael.</line>
        <line lrx="1205" lry="795" ulx="975" uly="762">* 2 Sam. 7/15.</line>
        <line lrx="1470" lry="831" ulx="867" uly="797">27. Und als ſich Samuel umwandte,</line>
        <line lrx="1470" lry="875" ulx="833" uly="831">daß er weggieng, ergrif er ihn bey ei⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="904" ulx="833" uly="869">nem zipffel ſeines vocks, und er zerriß.</line>
        <line lrx="1474" lry="940" ulx="868" uly="906">28. Da ſprach Samuel zu ihm: Der.</line>
        <line lrx="1472" lry="980" ulx="832" uly="940">HErr hat das königreich Iſrael heute von</line>
        <line lrx="1472" lry="1015" ulx="832" uly="977">dir * geriſſen, und deinem nechſten gege⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1049" ulx="831" uly="1013">ben, der beſſer iſt denn du. * c. 28,17.</line>
        <line lrx="1473" lry="1085" ulx="868" uly="1050">29. Auch * leugt der held in Iſrael</line>
        <line lrx="1472" lry="1127" ulx="831" uly="1085">nicht, und gereuet ihn nicht: denn er</line>
        <line lrx="1471" lry="1159" ulx="832" uly="1121">iſt nicht ein menſch, daß ihn etwas ge⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1202" ulx="832" uly="1157">reuen ſole. AMoſ. 23,19.</line>
        <line lrx="1471" lry="1231" ulx="870" uly="1194">30. Ex aber ſprach: Ich habe geſün⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1269" ulx="834" uly="1228">diget; aber ehre mich doch jetzt vor den</line>
        <line lrx="1469" lry="1302" ulx="835" uly="1265">elteſten meines volcks und vor Iſrael,</line>
        <line lrx="1472" lry="1341" ulx="835" uly="1301">und kehre mit mir um, daß ich den</line>
        <line lrx="1322" lry="1377" ulx="834" uly="1337">HErrn/ deinen GOtt, anbete.</line>
        <line lrx="1471" lry="1408" ulx="872" uly="1373">31. Alſo kehrete Samuel um, und</line>
        <line lrx="1472" lry="1452" ulx="833" uly="1408">folgete Saul nach, daß Saul den HErrn</line>
        <line lrx="1290" lry="1476" ulx="834" uly="1446">anbetete.</line>
        <line lrx="1472" lry="1519" ulx="835" uly="1480">32. (Samuel aber ſprach: Laſſet her</line>
        <line lrx="1472" lry="1559" ulx="954" uly="1519">zu mir bringen Agag, der</line>
        <line lrx="1472" lry="1593" ulx="832" uly="1553">Amalekiter könig. Und Agag gieng zu</line>
        <line lrx="1472" lry="1628" ulx="833" uly="1590">ihm getroſt, und ſprach: Alſo muß man</line>
        <line lrx="1306" lry="1659" ulx="833" uly="1627">des todes bitterkeit vertreiben.</line>
        <line lrx="1475" lry="1702" ulx="868" uly="1663">33. Samuel ſprach: Wie dein ſchwerdt</line>
        <line lrx="1475" lry="1735" ulx="831" uly="1699">weiber ihrer kinder beraubet hat, alſo</line>
        <line lrx="1476" lry="1770" ulx="834" uly="1734">ſol auch deine mutter ihrer kinder berau⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1813" ulx="833" uly="1767">bet ſeyn unter den weibern. Alſo zerhieb</line>
        <line lrx="1475" lry="1848" ulx="833" uly="1807">Samuel den Agag zu ſtücken vor dem</line>
        <line lrx="1114" lry="1882" ulx="832" uly="1844">HErrn in Gilgal.</line>
        <line lrx="1475" lry="1916" ulx="872" uly="1880">34. Und Samuel gieng hin gen Ra⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1952" ulx="835" uly="1916">math: Saul aber zog hinauf zu ſeinem</line>
        <line lrx="1181" lry="1985" ulx="833" uly="1951">hauſe zu Gibea Saul.</line>
        <line lrx="1477" lry="2023" ulx="871" uly="1988">3 5⁵. Und Samuel ſahe Saul förder nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="2062" type="textblock" ulx="827" uly="2024">
        <line lrx="1475" lry="2062" ulx="827" uly="2024">mehr, bis an den tag ſeines todes. Aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="2168" type="textblock" ulx="833" uly="2060">
        <line lrx="1475" lry="2100" ulx="833" uly="2060">doch trug Samuel leid um Saul, daß</line>
        <line lrx="1476" lry="2138" ulx="833" uly="2096">den HErrn gereuet hatte, daß er Saul</line>
        <line lrx="1440" lry="2168" ulx="834" uly="2133">zum könige über Iſrael gemacht hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="2741" type="textblock" ulx="834" uly="2171">
        <line lrx="1374" lry="2236" ulx="936" uly="2171">Das 16. Capitel.</line>
        <line lrx="1479" lry="2276" ulx="834" uly="2238">Samuel gehet gen Bethlehem, und ſal⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="2316" ulx="870" uly="2274">bet David zum könig; der zu dem</line>
        <line lrx="1477" lry="2351" ulx="871" uly="2309">unruhigen Saul geführet, und ſein</line>
        <line lrx="1307" lry="2381" ulx="864" uly="2347">waffen⸗träger wird.</line>
        <line lrx="1477" lry="2424" ulx="896" uly="2382">Nd der HErr ſprach zu Samuel:</line>
        <line lrx="1479" lry="2461" ulx="838" uly="2387">U Wie lange trägeſt du leide um</line>
        <line lrx="1477" lry="2495" ulx="914" uly="2454">Saul/ * den Ich verworffen habe,</line>
        <line lrx="1478" lry="2529" ulx="836" uly="2488">daß er nicht könig ſey über Iſrael? Fül⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="2564" ulx="836" uly="2526">le dein horn mit öhle, und gehe hin, ich</line>
        <line lrx="1478" lry="2598" ulx="836" uly="2561">wil dich ſenden zu dem Bethlehemiter</line>
        <line lrx="1477" lry="2639" ulx="836" uly="2598">Iſai: denn unter ſeinen ſöhnen habe ich</line>
        <line lrx="1478" lry="2672" ulx="836" uly="2634">mir einen  könig erſehen. *c, 15,/23.</line>
        <line lrx="1284" lry="2708" ulx="983" uly="2670">† Ap. Geſch. 13/22,</line>
        <line lrx="1477" lry="2741" ulx="1374" uly="2708">2. Sa⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="278" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0278">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0278.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1116" lry="240" type="textblock" ulx="259" uly="167">
        <line lrx="1116" lry="240" ulx="259" uly="167">256 Cap. 16. 17. Das 1. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="2420" type="textblock" ulx="291" uly="252">
        <line lrx="948" lry="288" ulx="342" uly="252">2. Samüel aber ſprach: Wie ſol ich</line>
        <line lrx="948" lry="333" ulx="304" uly="290">hingehen? Saul wirds erfahren, und</line>
        <line lrx="946" lry="371" ulx="303" uly="325">mich erwürgen. Der HERR ſprach:</line>
        <line lrx="945" lry="398" ulx="304" uly="362">Nim ein kalb von den rindern zu dir,</line>
        <line lrx="947" lry="434" ulx="303" uly="399">und ſprich: Ich bin kommen, dem</line>
        <line lrx="745" lry="477" ulx="303" uly="437">HErrn zu opffern.</line>
        <line lrx="947" lry="507" ulx="344" uly="471">3. Und ſolt Iſai zum opffer laden, da</line>
        <line lrx="946" lry="542" ulx="302" uly="507">wil Ich dir weiſen, was du thun ſolt,</line>
        <line lrx="948" lry="578" ulx="303" uly="542">daß du mir ſalbeſt, welchen ich dir ſa⸗</line>
        <line lrx="590" lry="620" ulx="302" uly="581">gen werde. .</line>
        <line lrx="947" lry="653" ulx="342" uly="615">4. Samuel thät, wie ihm der HErr</line>
        <line lrx="946" lry="688" ulx="303" uly="651">geſagt hatte, und kam gen Bethlehem.</line>
        <line lrx="946" lry="725" ulx="302" uly="687">Da entſatzten ſich die elteſten der ſtadt,</line>
        <line lrx="947" lry="766" ulx="302" uly="722">und giengen ihm entgegen, und ſpra⸗</line>
        <line lrx="892" lry="795" ulx="301" uly="760">chen: * Iſts friede, daß du kommeſt?</line>
        <line lrx="835" lry="828" ulx="452" uly="797">*2Köll. 9/18. .</line>
        <line lrx="946" lry="867" ulx="341" uly="832">5§. Er ſprach: Ja, ich bin kommen,</line>
        <line lrx="945" lry="905" ulx="301" uly="868">dem HErrn zu opffern: heiliget euch,</line>
        <line lrx="947" lry="945" ulx="301" uly="905">und komt mit mir zum opffer. Und er</line>
        <line lrx="947" lry="977" ulx="301" uly="941">heiligte den Iſai und ſeine ſöhne, und</line>
        <line lrx="643" lry="1019" ulx="291" uly="979">lud ſie zum opffer.</line>
        <line lrx="947" lry="1070" ulx="303" uly="1013">6. Da ſie nun herein kamen, ſahe er</line>
        <line lrx="944" lry="1084" ulx="431" uly="1048">den* Eliab an, und gedachte,</line>
        <line lrx="903" lry="1124" ulx="303" uly="1085">ob vor dem HErrn ſey ſein geſalbter.</line>
        <line lrx="659" lry="1157" ulx="454" uly="1125">* cap. 17/13.</line>
        <line lrx="943" lry="1197" ulx="339" uly="1155">7. Aber der HErr ſprach zu Samuel:</line>
        <line lrx="946" lry="1229" ulx="301" uly="1194">Siehe nicht an? ſeine geſtalt, noch ſeine</line>
        <line lrx="944" lry="1267" ulx="300" uly="1230">groſſe perſon: ich habe ihn verworffen.</line>
        <line lrx="946" lry="1303" ulx="302" uly="1266">Denn es gehet nicht, wie ein menſch ſie⸗</line>
        <line lrx="946" lry="1338" ulx="300" uly="1302">het: ein menſch ſiehet, was vor augen</line>
        <line lrx="945" lry="1378" ulx="300" uly="1339">iſt; der † HErr aber ſiehet das hertz an.</line>
        <line lrx="870" lry="1410" ulx="377" uly="1375">* Ap. Geſch. 10,34. † Pſ. 7/10.</line>
        <line lrx="945" lry="1453" ulx="338" uly="1411">8. Da rief Iſai dem * Abinadab/ und</line>
        <line lrx="945" lry="1487" ulx="301" uly="1447">ließ ihn vor Samuel übergehen. Und</line>
        <line lrx="945" lry="1520" ulx="301" uly="1482">er ſprach: Dieſen hat der HErr auch</line>
        <line lrx="882" lry="1561" ulx="301" uly="1520">nicht erwehlet. *cap. 17,13.</line>
        <line lrx="946" lry="1591" ulx="339" uly="1555">9. Da ließ Ifai vorüber gehen Sam⸗</line>
        <line lrx="946" lry="1631" ulx="300" uly="1592">ma. Er aber ſprach: Dieſen hat der</line>
        <line lrx="887" lry="1669" ulx="291" uly="1628">HErr auch nicht erwehlet. H</line>
        <line lrx="948" lry="1699" ulx="340" uly="1663">106. Da ließ Iſai ſeine ſieben ſöhne</line>
        <line lrx="946" lry="1735" ulx="300" uly="1700">vor Saͤmuel übergehen. Aber Samuel</line>
        <line lrx="947" lry="1776" ulx="297" uly="1737">ſprach zu Iſai: Der HErr hat derer</line>
        <line lrx="922" lry="1815" ulx="298" uly="1774">keinen erwehlet. .</line>
        <line lrx="947" lry="1844" ulx="339" uly="1807">II. Und Samuel ſprach zu Iſai:</line>
        <line lrx="948" lry="1885" ulx="299" uly="1844">Sind das die knaben alle? Er aber ſprach:</line>
        <line lrx="947" lry="1919" ulx="299" uly="1881">Es iſt noch übrig der kleineſte; und ſie⸗</line>
        <line lrx="946" lry="1954" ulx="298" uly="1917">he, er hütet der ſchafe. Da ſprach Sa⸗</line>
        <line lrx="947" lry="1989" ulx="298" uly="1952">muel zu Iſai: Sende hin, und laß ihn</line>
        <line lrx="947" lry="2025" ulx="298" uly="1990">holen: denn wir werden uns nicht ſe⸗</line>
        <line lrx="945" lry="2065" ulx="299" uly="2027">tzen, bis er hieher komme. * c. 17,/14.</line>
        <line lrx="946" lry="2096" ulx="340" uly="2061">12. Da ſandte er hin, und ließ ihn</line>
        <line lrx="947" lry="2132" ulx="298" uly="2098">holen, und er * war bräunlicht, mit</line>
        <line lrx="947" lry="2169" ulx="298" uly="2134">ſchönen augen und guter geſtalt. Und</line>
        <line lrx="945" lry="2209" ulx="299" uly="2169">der HErr ſprach: Auf, und ſalbe ihn,</line>
        <line lrx="851" lry="2240" ulx="300" uly="2206">denn er iſts. * cap. 17/42.</line>
        <line lrx="946" lry="2276" ulx="340" uly="2241">13. Da nahm Samuel ſein ohl⸗horn,</line>
        <line lrx="947" lry="2318" ulx="302" uly="2278">und * ſalbete ihn mitten unter ſeinen</line>
        <line lrx="949" lry="2353" ulx="301" uly="2313">brüdern. Und der geiſt des HErrn ge⸗</line>
        <line lrx="945" lry="2389" ulx="301" uly="2348">rieth über David, von dem tage an,</line>
        <line lrx="946" lry="2420" ulx="300" uly="2385">und förder. Samuel aber machte ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="2666" type="textblock" ulx="303" uly="2419">
        <line lrx="728" lry="2456" ulx="303" uly="2419">auf, und gieng gen Rama.</line>
        <line lrx="946" lry="2492" ulx="370" uly="2456">* 2 Sam. 7,8. Pſ. 78/7I. Pf. 89/21.</line>
        <line lrx="895" lry="2532" ulx="424" uly="2492">Ap. Geſch. 7/4 5. cap. 13/22.</line>
        <line lrx="948" lry="2567" ulx="407" uly="2528">er Geiſt aber des HERRN</line>
        <line lrx="949" lry="2603" ulx="378" uly="2561">— mwich von Saulk; und ein bö⸗</line>
        <line lrx="950" lry="2666" ulx="303" uly="2592">ſr eis vom HEyrn machte ihn ſehr un⸗</line>
        <line lrx="806" lry="2663" ulx="396" uly="2649">. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="358" lry="2556" type="textblock" ulx="305" uly="2529">
        <line lrx="358" lry="2556" ulx="305" uly="2529">14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1635" lry="288" type="textblock" ulx="1014" uly="250">
        <line lrx="1635" lry="288" ulx="1014" uly="250">15. Da ſprachen die knechte Saul zu—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="650" type="textblock" ulx="974" uly="288">
        <line lrx="1608" lry="356" ulx="974" uly="288">ihm: Siehe, ein Buſen Geiſt von GOtt</line>
        <line lrx="1387" lry="361" ulx="976" uly="323">macht dich ſehr unruhig.</line>
        <line lrx="1601" lry="397" ulx="1014" uly="360">16. Unſer herr ſage ſeinen knechten/</line>
        <line lrx="1601" lry="438" ulx="975" uly="396">die vor ihm ſtehen, daß ſie einen mann</line>
        <line lrx="1602" lry="476" ulx="974" uly="434">ſuchen, * der auf der harfen wohl ſpielen</line>
        <line lrx="1605" lry="511" ulx="974" uly="466">könne; auf daß, wenn der böſe geiſt</line>
        <line lrx="1602" lry="549" ulx="975" uly="505">Göttes über dich kömt, er mit ſeiner</line>
        <line lrx="1586" lry="585" ulx="974" uly="543">hand ſpiele, daß es beſſer mit dir werde.</line>
        <line lrx="1454" lry="621" ulx="1093" uly="580">2Kön. 3/15.</line>
        <line lrx="1601" lry="650" ulx="1014" uly="613">17. Da ſprach Saul zu ſeinen knech⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1634" lry="687" type="textblock" ulx="973" uly="650">
        <line lrx="1634" lry="687" ulx="973" uly="650">ten: Sehet nach einem mann, der es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="1555" type="textblock" ulx="970" uly="687">
        <line lrx="1600" lry="723" ulx="972" uly="687">wohl kan auf ſaiten⸗ſpiel/ und bringet</line>
        <line lrx="1541" lry="764" ulx="972" uly="725">ihn zu mir.</line>
        <line lrx="1598" lry="800" ulx="1012" uly="757">18. Da antwortete der knaben einer,</line>
        <line lrx="1600" lry="835" ulx="974" uly="795">und ſprach: Siehe, ich habe geſehen einen</line>
        <line lrx="1599" lry="874" ulx="974" uly="831">ſohn Iſai, des Bethlehemiten, der kan</line>
        <line lrx="1597" lry="910" ulx="974" uly="869">wohl auf faiten⸗ſpiel, ein rüſtiger mann/</line>
        <line lrx="1597" lry="945" ulx="974" uly="902">und ſtreitbar, und verſtändig in ſachen,</line>
        <line lrx="1576" lry="982" ulx="973" uly="941">und ſchöne, und der HErr iſt mit ihm.</line>
        <line lrx="1596" lry="1012" ulx="1013" uly="976">19. Da ſandte Saul boten zu Iſai/</line>
        <line lrx="1597" lry="1050" ulx="973" uly="1011">lund ließ ihm ſagen: Sende deinen ſohn</line>
        <line lrx="1584" lry="1089" ulx="973" uly="1049">Davisð zu mir, der bey den ſchafen iſt.</line>
        <line lrx="1598" lry="1125" ulx="1009" uly="1081">20. Da nahm Iſai einen eſel mit</line>
        <line lrx="1599" lry="1159" ulx="971" uly="1122">brod, und ein lägel weins, und ein zie⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1194" ulx="973" uly="1154">genböcklein, und fandte es Saul durch</line>
        <line lrx="1591" lry="1233" ulx="984" uly="1196">einen ſohn David. 1</line>
        <line lrx="1599" lry="1271" ulx="1010" uly="1230">21. Alſo kam David zu Saul, und die⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1307" ulx="973" uly="1264">nete vor ihm: und er gewan ihn ſehr</line>
        <line lrx="1556" lry="1341" ulx="972" uly="1305">lieb, und er ward ſein waffen⸗träser.</line>
        <line lrx="1597" lry="1377" ulx="1010" uly="1335">22. Und Saul ſandte zu Iſai, und</line>
        <line lrx="1599" lry="1414" ulx="971" uly="1372">ließ ihm ſagen: Laß David vor mir</line>
        <line lrx="1596" lry="1448" ulx="970" uly="1411">bleiben, denn er hat gnade funden vor</line>
        <line lrx="1552" lry="1487" ulx="971" uly="1450">meinen augen. .</line>
        <line lrx="1598" lry="1522" ulx="1009" uly="1479">23. Wenn nun der Geiſt GOttes über</line>
        <line lrx="1597" lry="1555" ulx="972" uly="1517">Saul kam, ſo nahm David die harfe/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1633" lry="1591" type="textblock" ulx="973" uly="1549">
        <line lrx="1633" lry="1591" ulx="973" uly="1549">und ſpielete mit ſeiner hand: ſe erquickes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="2350" type="textblock" ulx="972" uly="1589">
        <line lrx="1595" lry="1629" ulx="972" uly="1589">te ſich Saul, und ward beſſer mit ihm/</line>
        <line lrx="1476" lry="1665" ulx="974" uly="1628">und der böſe geiſt wich von ihm.</line>
        <line lrx="1598" lry="1772" ulx="972" uly="1726">Goliath ſpricht Iſrael bohn; wird aber</line>
        <line lrx="1507" lry="1812" ulx="1009" uly="1772">von Dadvid getöötet. “</line>
        <line lrx="1599" lry="1844" ulx="1055" uly="1801">Je Philiſter ſamleten ihre heere</line>
        <line lrx="1599" lry="1882" ulx="1074" uly="1842">zum ſtreit, und kamen zuſammen</line>
        <line lrx="1599" lry="1921" ulx="1030" uly="1873">zu Socho in Juda, und lagerten</line>
        <line lrx="1601" lry="1951" ulx="972" uly="1911">ſich zwiſchen Socho und Aſeka am ende</line>
        <line lrx="1556" lry="1992" ulx="973" uly="1954">Damim. „.</line>
        <line lrx="1600" lry="2023" ulx="1012" uly="1976">2. Aber Saul und die männer Iſrgel</line>
        <line lrx="1602" lry="2066" ulx="973" uly="2019">kamen zuſammen, und lagerten ſich im</line>
        <line lrx="1600" lry="2097" ulx="974" uly="2055">eichgrunde, und rüſteten ſich zum ſireit</line>
        <line lrx="1590" lry="2135" ulx="973" uly="2098">gegen die Philiſter. . 2.</line>
        <line lrx="1601" lry="2173" ulx="1012" uly="2131">3. Und die Philiſter ſtunden auf ei⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="2208" ulx="975" uly="2164">nem berge jenſeits, und die Iſraeliten</line>
        <line lrx="1573" lry="2239" ulx="974" uly="2198">auf einem berge diſſeits, daß ein th</line>
        <line lrx="1556" lry="2281" ulx="975" uly="2242">zwiſchen ihnen war.</line>
        <line lrx="1602" lry="2314" ulx="1010" uly="2273">4. Da trat hervor, aus den lägern</line>
        <line lrx="1602" lry="2350" ulx="972" uly="2307">der Philiſter, ein rieſe, mit namen Go⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="2389" type="textblock" ulx="973" uly="2343">
        <line lrx="1618" lry="2389" ulx="973" uly="2343">liath, von Gath, ſechs ellen und einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="2705" type="textblock" ulx="972" uly="2385">
        <line lrx="1592" lry="2424" ulx="973" uly="2385">hand breit hoch: “” .</line>
        <line lrx="1607" lry="2457" ulx="1012" uly="2404">5. Und hatte einen ehernen helm auf</line>
        <line lrx="1603" lry="2497" ulx="972" uly="2450">ſeinem haupt, und einen ſchuvppichten</line>
        <line lrx="1603" lry="2529" ulx="973" uly="2488">pantzer an; und das gewicht ſeines pan⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="2567" ulx="975" uly="2525">tzers war fünf tauſend ſeckel ertzes:</line>
        <line lrx="1603" lry="2605" ulx="1011" uly="2558">6. Und hatte eherne bein⸗harniſche an</line>
        <line lrx="1604" lry="2645" ulx="974" uly="2594">ſeinen ſchenckeln, und einen ehernen</line>
        <line lrx="1602" lry="2696" ulx="976" uly="2636">ſchild auf ſeinen ſchultern: uns</line>
        <line lrx="1590" lry="2705" ulx="1508" uly="2666">7 U</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="593" type="textblock" ulx="1672" uly="274">
        <line lrx="1772" lry="304" ulx="1694" uly="274">7, Und er</line>
        <line lrx="1772" lry="337" ulx="1673" uly="308">pie ein wehe</line>
        <line lrx="1767" lry="377" ulx="1672" uly="344">ſieſſes hatte</line>
        <line lrx="1772" lry="412" ulx="1675" uly="379">d ſein ſchil.</line>
        <line lrx="1772" lry="447" ulx="1690" uly="417">8 Underſ</line>
        <line lrx="1771" lry="486" ulx="1679" uly="452">Purth und ſy</line>
        <line lrx="1772" lry="525" ulx="1682" uly="489">iransgezogen</line>
        <line lrx="1772" lry="565" ulx="1684" uly="525">ſril binic</line>
        <line lrx="1772" lry="593" ulx="1685" uly="561">ihrmis kne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="982" type="textblock" ulx="1685" uly="677">
        <line lrx="1772" lry="703" ulx="1728" uly="677">ligt</line>
        <line lrx="1771" lry="741" ulx="1686" uly="706">fnntte ſenn;</line>
        <line lrx="1772" lry="778" ulx="1686" uly="742">ſn undſchi</line>
        <line lrx="1766" lry="816" ulx="1686" uly="778">fͤte ſehn,</line>
        <line lrx="1771" lry="849" ulx="1699" uly="821">10. Vdd</line>
        <line lrx="1769" lry="891" ulx="1685" uly="851">te heuniges</line>
        <line lrx="1772" lry="924" ulx="1685" uly="887">epa geſore</line>
        <line lrx="1772" lry="957" ulx="1686" uly="923">loſſt un r</line>
        <line lrx="1766" lry="982" ulx="1732" uly="969">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2276" type="textblock" ulx="1669" uly="999">
        <line lrx="1770" lry="1031" ulx="1710" uly="999">II. Oa</line>
        <line lrx="1772" lry="1070" ulx="1689" uly="1033">ededes</line>
        <line lrx="1772" lry="1102" ulx="1688" uly="1067">ſch, undi⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1140" ulx="1689" uly="1110">12, (Ne</line>
        <line lrx="1772" lry="1176" ulx="1723" uly="1108">D</line>
        <line lrx="1772" lry="1215" ulx="1685" uly="1177">ſehen Iude</line>
        <line lrx="1772" lry="1250" ulx="1684" uly="1213">ſthne: un</line>
        <line lrx="1771" lry="1287" ulx="1684" uly="1249">Ealls zete</line>
        <line lrx="1771" lry="1324" ulx="1684" uly="1284">den männen</line>
        <line lrx="1772" lry="1358" ulx="1700" uly="1329">13. Und</line>
        <line lrx="1769" lry="1395" ulx="1681" uly="1359">Wworen mit</line>
        <line lrx="1768" lry="1433" ulx="1681" uly="1397">und hieſen</line>
        <line lrx="1764" lry="1470" ulx="1681" uly="1431">gebohrne,</line>
        <line lrx="1772" lry="1505" ulx="1682" uly="1467">Sammad</line>
        <line lrx="1772" lry="1541" ulx="1700" uly="1509">14. Dar</line>
        <line lrx="1772" lry="1580" ulx="1680" uly="1539">aber die d</line>
        <line lrx="1767" lry="1615" ulx="1679" uly="1573">krieg zogen</line>
        <line lrx="1772" lry="1651" ulx="1700" uly="1619">15. Gien</line>
        <line lrx="1769" lry="1690" ulx="1678" uly="1638">Saull N</line>
        <line lrx="1772" lry="1726" ulx="1676" uly="1681">hütterez g</line>
        <line lrx="1770" lry="1762" ulx="1693" uly="1727">16. Per</line>
        <line lrx="1771" lry="1800" ulx="1675" uly="1759">herens, un</line>
        <line lrx="1772" lry="1845" ulx="1701" uly="1802">neriig ta</line>
        <line lrx="1768" lry="1864" ulx="1698" uly="1847">1. 8 4</line>
        <line lrx="1762" lry="1947" ulx="1674" uly="1904">nſingen,</line>
        <line lrx="1772" lry="1982" ulx="1678" uly="1944">fins heer;</line>
        <line lrx="1772" lry="2039" ulx="1671" uly="1981">end Und d</line>
        <line lrx="1747" lry="2051" ulx="1685" uly="2019">inge ſe d</line>
        <line lrx="1772" lry="2096" ulx="1671" uly="2033">diſe icher,</line>
        <line lrx="1770" lry="2130" ulx="1670" uly="2086">finn was ſed</line>
        <line lrx="1772" lry="2168" ulx="1685" uly="2127">19. Efle</line>
        <line lrx="1772" lry="2204" ulx="1669" uly="2157">er Iel,</line>
        <line lrx="1768" lry="2238" ulx="1681" uly="2197">kittenider</line>
        <line lrx="1772" lry="2276" ulx="1688" uly="2235">20. Dam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2311" type="textblock" ulx="1639" uly="2257">
        <line lrx="1772" lry="2311" ulx="1639" uly="2257">; ftüh Auf u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2677" type="textblock" ulx="1667" uly="2303">
        <line lrx="1737" lry="2344" ulx="1671" uly="2303">und tru</line>
        <line lrx="1769" lry="2383" ulx="1667" uly="2336">geboten hat</line>
        <line lrx="1768" lry="2419" ulx="1672" uly="2372">Und das hee</line>
        <line lrx="1772" lry="2467" ulx="1675" uly="2404">ſch geriſet</line>
        <line lrx="1769" lry="2491" ulx="1676" uly="2452">I. Den</line>
        <line lrx="1772" lry="2529" ulx="1676" uly="2472">ſtraren die</line>
        <line lrx="1772" lry="2615" ulx="1675" uly="2561">1 Dall</line>
        <line lrx="1770" lry="2651" ulx="1675" uly="2596">ſrt, unter</line>
        <line lrx="1772" lry="2677" ulx="1681" uly="2637">a zu dem;,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="2715" type="textblock" ulx="1675" uly="2662">
        <line lrx="1768" lry="2691" ulx="1684" uly="2662">hſſete ſen</line>
        <line lrx="1771" lry="2715" ulx="1675" uly="2664">Uiſene ſee</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="279" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0279">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0279.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="109" lry="471" type="textblock" ulx="0" uly="252">
        <line lrx="106" lry="285" ulx="0" uly="252">die tnechten</line>
        <line lrx="108" lry="355" ulx="0" uly="290">ſ Geiſ Nes</line>
        <line lrx="41" lry="369" ulx="3" uly="333">ig.</line>
        <line lrx="107" lry="398" ulx="0" uly="363">he ſeinen inete</line>
        <line lrx="108" lry="433" ulx="0" uly="398">daß ſie iinen</line>
        <line lrx="109" lry="471" ulx="2" uly="436">horfenn wolt ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="505" type="textblock" ulx="0" uly="473">
        <line lrx="128" lry="505" ulx="0" uly="473">denn der det D.</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="587" type="textblock" ulx="0" uly="509">
        <line lrx="111" lry="542" ulx="1" uly="509">mt, er mſ</line>
        <line lrx="110" lry="587" ulx="0" uly="546">eſer nit eren</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="728" type="textblock" ulx="0" uly="590">
        <line lrx="25" lry="613" ulx="1" uly="590">16.</line>
        <line lrx="111" lry="653" ulx="0" uly="617">Cl  ſchtette</line>
        <line lrx="107" lry="688" ulx="0" uly="658">iſtem mantn, K</line>
        <line lrx="108" lry="728" ulx="0" uly="692">liſpill, un</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="883" type="textblock" ulx="1" uly="765">
        <line lrx="110" lry="798" ulx="1" uly="765">ete der ineientt</line>
        <line lrx="111" lry="837" ulx="1" uly="804">ich habe geltete</line>
        <line lrx="107" lry="883" ulx="1" uly="839">tbl⸗ Eſentte F,</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1214" type="textblock" ulx="0" uly="914">
        <line lrx="76" lry="948" ulx="0" uly="914">wetſtnde</line>
        <line lrx="110" lry="984" ulx="1" uly="948">HEtriſtnite</line>
        <line lrx="111" lry="1022" ulx="3" uly="988">Sall ketnai</line>
        <line lrx="110" lry="1061" ulx="0" uly="1020">1: Eende Ma</line>
        <line lrx="110" lry="1093" ulx="0" uly="1056">beß doiſcheini</line>
        <line lrx="112" lry="1135" ulx="5" uly="1092">ſei einen !</line>
        <line lrx="113" lry="1169" ulx="0" uly="1129">l teits und e</line>
        <line lrx="111" lry="1214" ulx="0" uly="1164">findt tes Canlt</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1469" type="textblock" ulx="0" uly="1236">
        <line lrx="114" lry="1279" ulx="0" uly="1236">gtidinie</line>
        <line lrx="107" lry="1315" ulx="0" uly="1280">nd er gewaft</line>
        <line lrx="111" lry="1373" ulx="0" uly="1315">jnn bifennnd</line>
        <line lrx="77" lry="1391" ulx="6" uly="1356">ſtndtt in</line>
        <line lrx="83" lry="1428" ulx="5" uly="1380">daß D Derc</line>
        <line lrx="110" lry="1469" ulx="0" uly="1409">hot Grtrt ſoce</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1610" type="textblock" ulx="0" uly="1488">
        <line lrx="115" lry="1552" ulx="5" uly="1488">der G eſſent</line>
        <line lrx="115" lry="1574" ulx="0" uly="1529">fn Dend Ne⸗</line>
        <line lrx="117" lry="1610" ulx="1" uly="1563">iner r</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1691" type="textblock" ulx="0" uly="1620">
        <line lrx="103" lry="1691" ulx="0" uly="1620">vich in f</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1747" type="textblock" ulx="0" uly="1682">
        <line lrx="85" lry="1747" ulx="0" uly="1682">.Cor</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1794" type="textblock" ulx="0" uly="1729">
        <line lrx="108" lry="1794" ulx="0" uly="1729">el lohſtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1980" type="textblock" ulx="0" uly="1801">
        <line lrx="119" lry="1876" ulx="1" uly="1801">t en ei</line>
        <line lrx="118" lry="1903" ulx="5" uly="1853">und kamtnge</line>
        <line lrx="120" lry="1947" ulx="11" uly="1893">Juda / 1 upe 4</line>
        <line lrx="121" lry="1980" ulx="0" uly="1924"> und en</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="2163" type="textblock" ulx="0" uly="1990">
        <line lrx="117" lry="2052" ulx="0" uly="1990">ſc die Parte</line>
        <line lrx="123" lry="2091" ulx="3" uly="2042"> uſd ſage⸗ eltn .</line>
        <line lrx="121" lry="2163" ulx="0" uly="2073">fimk</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="2243" type="textblock" ulx="0" uly="2141">
        <line lrx="119" lry="2172" ulx="84" uly="2145">dere</line>
        <line lrx="99" lry="2197" ulx="0" uly="2141">fer ſunde</line>
        <line lrx="123" lry="2243" ulx="1" uly="2172">8 ui eiie</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="2270" type="textblock" ulx="0" uly="2220">
        <line lrx="116" lry="2270" ulx="0" uly="2220">iſeits/ 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="553" lry="1430" type="textblock" ulx="155" uly="1388">
        <line lrx="553" lry="1430" ulx="155" uly="1388">und hieſſen mit namen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="237" type="textblock" ulx="700" uly="185">
        <line lrx="932" lry="237" ulx="700" uly="185">Samuelis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="241" type="textblock" ulx="1135" uly="187">
        <line lrx="1464" lry="241" ulx="1135" uly="187">Cap. 17. 257</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="2035" type="textblock" ulx="159" uly="271">
        <line lrx="797" lry="307" ulx="199" uly="271">7. Und er ſchaft ſeines ſpieſſes war</line>
        <line lrx="798" lry="342" ulx="161" uly="307">wie ein weberbaum, und das eiſen ſeines</line>
        <line lrx="799" lry="380" ulx="159" uly="341">ſpieſſes hatte ſechs hundert ſeckel eiſens;</line>
        <line lrx="795" lry="416" ulx="162" uly="379">und ſein ſchild⸗träger gieng vor ihm her.</line>
        <line lrx="799" lry="450" ulx="168" uly="417">3. Und er ſtund, und rief zu dem zeuge</line>
        <line lrx="799" lry="487" ulx="163" uly="452">Iſrael, und ſprach zu ihnen: Was ſeyd</line>
        <line lrx="799" lry="531" ulx="166" uly="488">ihr ausgezogen, euch zu rüſten in einen</line>
        <line lrx="799" lry="559" ulx="166" uly="524">ſtreit? Bin ich nicht ein Philiſter, und</line>
        <line lrx="801" lry="594" ulx="168" uly="561">ihr Sauls knechte? Erwehlet einen un⸗</line>
        <line lrx="699" lry="632" ulx="167" uly="596">ter euch, der zu mir herab komme.</line>
        <line lrx="798" lry="669" ulx="205" uly="632">9. Vermag er wider mich zu ſtreiten,</line>
        <line lrx="800" lry="704" ulx="168" uly="669">Uund ſchlägt mich, ſo wollen wir eure</line>
        <line lrx="801" lry="740" ulx="169" uly="705">knechte ſeyn; Vermag ich aber wider</line>
        <line lrx="802" lry="777" ulx="169" uly="741">ihn, und ſchlage ihn, ſo ſollet ihr unſere</line>
        <line lrx="709" lry="812" ulx="170" uly="777">knechte ſeyn, daß ihr uns dienet.</line>
        <line lrx="801" lry="849" ulx="208" uly="812">10. Und der Philiſter ſprach: Ich ha⸗</line>
        <line lrx="802" lry="884" ulx="170" uly="849">be heutiges tages dem zeuge Iſrael *</line>
        <line lrx="802" lry="922" ulx="170" uly="885">hohn geſorochen: Gebet mir einen, und</line>
        <line lrx="672" lry="976" ulx="170" uly="921">laſſet uns mit einander ſtreiten.</line>
        <line lrx="587" lry="990" ulx="347" uly="957">2Kön. 19/4.16.</line>
        <line lrx="806" lry="1029" ulx="213" uly="992">1I. Da Saul und gantz Iſrael dieſe</line>
        <line lrx="805" lry="1072" ulx="173" uly="1003">pede des Philiſters höreten, entſatzten ſie</line>
        <line lrx="591" lry="1099" ulx="172" uly="1064">ſich, und furchten ſich ſehr.</line>
        <line lrx="807" lry="1140" ulx="197" uly="1100">2. Javid aber war * eines Ephraiti⸗</line>
        <line lrx="808" lry="1168" ulx="328" uly="1135">ſchen mannes ſohn, von Beth⸗</line>
        <line lrx="810" lry="1209" ulx="172" uly="1171">lehem Juda, der hieß Iſai, der hatte acht</line>
        <line lrx="811" lry="1243" ulx="172" uly="1209">ſöhne: und war ein alter mann zu</line>
        <line lrx="811" lry="1279" ulx="174" uly="1245">Sauls zeiten, und war betaget unter</line>
        <line lrx="717" lry="1313" ulx="167" uly="1281">den männern. cap. 16/1.</line>
        <line lrx="811" lry="1351" ulx="213" uly="1315">13. Und die drey gröſſeſten ſöhne Iſai</line>
        <line lrx="810" lry="1387" ulx="173" uly="1352">waren mit Saul in den ſtreit gezogen</line>
        <line lrx="812" lry="1421" ulx="575" uly="1387">Eliab, der erſt⸗</line>
        <line lrx="811" lry="1461" ulx="175" uly="1420">gebohrne, Abinadab, der andere, und</line>
        <line lrx="495" lry="1493" ulx="177" uly="1459">Samma, der dritte.</line>
        <line lrx="810" lry="1530" ulx="213" uly="1494">14. David aber war der jüngſte. Da</line>
        <line lrx="810" lry="1565" ulx="175" uly="1530">aber die drey elteſten mit Saul in den</line>
        <line lrx="368" lry="1603" ulx="175" uly="1568">krieg zogen,</line>
        <line lrx="808" lry="1638" ulx="214" uly="1603">15. Gieng David wiederum von</line>
        <line lrx="808" lry="1673" ulx="174" uly="1638">Saul, daß er der ſchafe ſeines vaters</line>
        <line lrx="507" lry="1709" ulx="174" uly="1675">hütete zu Bethlehem.</line>
        <line lrx="807" lry="1747" ulx="214" uly="1711">16. Aber der Philiſter trat herzu früh</line>
        <line lrx="806" lry="1782" ulx="171" uly="1747">morgens, und abends, und ſtellete ſich</line>
        <line lrx="427" lry="1830" ulx="175" uly="1783">dar vierzig tage.</line>
        <line lrx="808" lry="1854" ulx="214" uly="1819">17. Iſai aber ſprach zu ſeinem ſohn</line>
        <line lrx="810" lry="1904" ulx="174" uly="1855">David: Nim für deine brüder dieſe</line>
        <line lrx="809" lry="1926" ulx="177" uly="1892">epha ſangen, und dieſe zehen brod, und</line>
        <line lrx="676" lry="1962" ulx="174" uly="1926">lauf ins heer zu deinen brüdern,</line>
        <line lrx="809" lry="2003" ulx="215" uly="1941">18. Und dieſe zehen friſche käſe, und</line>
        <line lrx="811" lry="2035" ulx="175" uly="2000">bringe ſie dem hauptmann, und beſuche</line>
      </zone>
      <zone lrx="912" lry="2071" type="textblock" ulx="177" uly="2036">
        <line lrx="912" lry="2071" ulx="177" uly="2036">deine brüder, obs ihnen wohl gehe, und 33</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="2673" type="textblock" ulx="176" uly="2072">
        <line lrx="781" lry="2113" ulx="177" uly="2072">nim, was ſie dir befehlen. .</line>
        <line lrx="814" lry="2141" ulx="215" uly="2107">19. Saul aber, und ſie, und alle män⸗</line>
        <line lrx="813" lry="2179" ulx="176" uly="2143">ner Iſrael, waren im eichgrunde, und</line>
        <line lrx="599" lry="2232" ulx="177" uly="2177">ſtritten wider die Philiſter.</line>
        <line lrx="813" lry="2250" ulx="209" uly="2216">20. Da machte ſich Havid des morgens</line>
        <line lrx="813" lry="2303" ulx="177" uly="2251">früh auf, und ließ die ſchafe dem hüter,</line>
        <line lrx="816" lry="2322" ulx="178" uly="2287">und trug, und gieng hin, wie ihm Iſai</line>
        <line lrx="814" lry="2359" ulx="178" uly="2323">geboten hatte, und kam zur wagenburg.</line>
        <line lrx="817" lry="2395" ulx="178" uly="2359">Und das heer war ausgezogen, und hatte</line>
        <line lrx="717" lry="2430" ulx="181" uly="2394">ſich gerüſtet, und ſchryen im ſtreit.</line>
        <line lrx="816" lry="2465" ulx="184" uly="2430">2 1. Denn Iſogel hatte ſich gerüſtet,</line>
        <line lrx="816" lry="2502" ulx="180" uly="2466">ſo waren die Philiſter wider ihren zeug</line>
        <line lrx="393" lry="2538" ulx="181" uly="2501">auch gerüſtet.</line>
        <line lrx="819" lry="2576" ulx="219" uly="2535">22. Da ließ David das gefäß, das er</line>
        <line lrx="818" lry="2610" ulx="183" uly="2570">trug, unter dem hüter der gefäſſe, und</line>
        <line lrx="816" lry="2673" ulx="183" uly="2610">lief zu dem zeuge, und gieng hinein, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="675" lry="2716" type="textblock" ulx="136" uly="2645">
        <line lrx="675" lry="2682" ulx="183" uly="2645">grüſſete ſeine brübdber.</line>
        <line lrx="206" lry="2716" ulx="136" uly="2684">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="2711" type="textblock" ulx="825" uly="244">
        <line lrx="1470" lry="307" ulx="866" uly="244">23. uUnd da er noch mit ihnen redete,</line>
        <line lrx="1469" lry="336" ulx="825" uly="303">ſtehe, da trat herauf der rieſe, mit namen</line>
        <line lrx="1468" lry="374" ulx="827" uly="340">Goliath, der Philiſter von Gath, aus</line>
        <line lrx="1472" lry="410" ulx="826" uly="375">der Philiſter zeug, und redete wie vor⸗</line>
        <line lrx="1382" lry="445" ulx="827" uly="412">hin; und David hörete es.</line>
        <line lrx="1471" lry="482" ulx="863" uly="447">24. Aber jederman in Iſragel, wenn</line>
        <line lrx="1471" lry="519" ulx="827" uly="483">er den mann ſahe, flohe er vor ihm, und</line>
        <line lrx="1079" lry="572" ulx="825" uly="519">furchte ſich ſehr.</line>
        <line lrx="1470" lry="590" ulx="862" uly="554">25. Und jederman in Iſrael ſprach:</line>
        <line lrx="1475" lry="630" ulx="826" uly="592">Habt ihr den mann geſehen herauf tre⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="662" ulx="827" uly="626">ten? Denn er iſt herauf getreten, Iſrael</line>
        <line lrx="1473" lry="704" ulx="828" uly="663">hohn zu ſprechen. Und wer ihn ſchlägt,</line>
        <line lrx="1474" lry="734" ulx="828" uly="699">den wil der könig ſehr reich machen, und</line>
        <line lrx="1473" lry="771" ulx="828" uly="736">ihm ſeine tochter geben, und wil ſeines</line>
        <line lrx="1385" lry="806" ulx="827" uly="757">vaters hauß frey machen in Iſrael.</line>
        <line lrx="1479" lry="842" ulx="864" uly="807">26. Da ſprach David zu den män⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="878" ulx="828" uly="842">nern, die bey ihm ſtunden: Was wird</line>
        <line lrx="1476" lry="915" ulx="828" uly="880">man dem thun, der diefen Philiſter</line>
        <line lrx="1476" lry="952" ulx="828" uly="915">ſchlägt, und die ſchande von Iſrael wen⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1011" ulx="830" uly="948">det? Denn wer iſt der Philiſter, dieſer</line>
        <line lrx="1476" lry="1044" ulx="830" uly="989">unbeſchnittene, der den zeug des leben⸗</line>
        <line lrx="1181" lry="1060" ulx="831" uly="1024">digen GOttes höhnet?</line>
        <line lrx="1477" lry="1096" ulx="869" uly="1059">27. Da ſagte ihm das volck, wie vor⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1144" ulx="831" uly="1097">hin: ſo wird man thun dem, der ihn</line>
        <line lrx="950" lry="1168" ulx="837" uly="1132">ſchlägt.</line>
        <line lrx="1480" lry="1209" ulx="870" uly="1168">28. Und Eliab, ſein gröſſeſter bru⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1245" ulx="835" uly="1205">der, hörete ihn reden mit den män⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1275" ulx="836" uly="1241">nern, und ergrimmete mit zorn wider</line>
        <line lrx="1477" lry="1312" ulx="836" uly="1276">David, und ſprach: Warum biſt du</line>
        <line lrx="1477" lry="1357" ulx="837" uly="1311">herab kommen? Und warum haſt du</line>
        <line lrx="1478" lry="1383" ulx="838" uly="1347">die wenige ſchafe dort in der wüſten ver⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1418" ulx="836" uly="1383">laſſen? Ich kenne deine vermeſſenheit</line>
        <line lrx="1475" lry="1461" ulx="836" uly="1420">wohl, und deines hertzens bosheit:</line>
        <line lrx="1477" lry="1496" ulx="835" uly="1456">Denn du biſt herab kommen, daß du</line>
        <line lrx="1077" lry="1526" ulx="836" uly="1492">den ſtreit ſeheſt.</line>
        <line lrx="1478" lry="1562" ulx="871" uly="1529">29. David antwortete: Was hab</line>
        <line lrx="1478" lry="1603" ulx="834" uly="1564">ich denn nun gethan? Iſt mirs nicht</line>
        <line lrx="993" lry="1635" ulx="836" uly="1601">befohlen?</line>
        <line lrx="1479" lry="1673" ulx="872" uly="1620">30. Und wandte ſi ch von ihm gegen</line>
        <line lrx="1479" lry="1707" ulx="835" uly="1673">einem andern, und ſprach, wie er vorhin</line>
        <line lrx="1476" lry="1746" ulx="834" uly="1709">geſagt hatte. Da antwortete ihm das</line>
        <line lrx="1111" lry="1777" ulx="833" uly="1744">volck, wie vorhin.</line>
        <line lrx="1479" lry="1815" ulx="874" uly="1765">31. Und da ſie die worte höreten, die</line>
        <line lrx="1479" lry="1853" ulx="836" uly="1817">David ſagte, verkündigten ſie es vor</line>
        <line lrx="1297" lry="1918" ulx="837" uly="1853">Saul; und er ließ ihn holen.</line>
        <line lrx="1497" lry="1944" ulx="858" uly="1871">2. Und &amp; David ſprach zu Saul: Es</line>
        <line lrx="1477" lry="1964" ulx="971" uly="1925">entfalle keinem menſchen das</line>
        <line lrx="1480" lry="1997" ulx="838" uly="1960">hertz um deßwillen. Dein knecht ſol hin⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="2033" ulx="838" uly="1997">gehen, und mit dem Philiſter ſtreiten.</line>
        <line lrx="1478" lry="2067" ulx="876" uly="2033">33. Saul aber ſprach zu David: Du</line>
        <line lrx="1481" lry="2103" ulx="838" uly="2068">kanſt nicht hingehen wider dieſen Phili⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="2139" ulx="839" uly="2103">ſter, mit ihm zu ſtreiten: Denn du biſt</line>
        <line lrx="1481" lry="2176" ulx="840" uly="2140">ein knabe, dieſer aber iſt ein kriegs⸗</line>
        <line lrx="1292" lry="2212" ulx="840" uly="2176">mann von ſeiner jugend auf.</line>
        <line lrx="1480" lry="2246" ulx="879" uly="2211">34. David aber ſprach zu Saul:</line>
        <line lrx="1481" lry="2300" ulx="841" uly="2244">Dein knecht hütete der ſchafe ſeines va⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="2316" ulx="842" uly="2282">ters, und es kan ein *löwe und ein bar⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="2388" ulx="843" uly="2319">und trug in ſchaf ies von der heerde.</line>
        <line lrx="1108" lry="2389" ulx="1022" uly="2362">Sib. 4</line>
        <line lrx="1480" lry="2426" ulx="881" uly="2361">3 5. Und ich iie⸗ ibin nach, und ſchlutg</line>
        <line lrx="1485" lry="2461" ulx="842" uly="2427">ihn, und errettete es aus ſeinem mauf⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="2513" ulx="843" uly="2458">Und da er ſich über mich machte, ergrif</line>
        <line lrx="1482" lry="2533" ulx="843" uly="2497">ich ihn bey ſeinem bart, und ſchlug ihn⸗</line>
        <line lrx="1108" lry="2569" ulx="843" uly="2534">und tödtete ihn.</line>
        <line lrx="1484" lry="2605" ulx="881" uly="2563">36. Alſo hat dein knecht geſchlagen</line>
        <line lrx="1482" lry="2639" ulx="843" uly="2601">heyde den löüwen und den bären. So</line>
        <line lrx="1485" lry="2677" ulx="842" uly="2636">ſol nun dieſer Philiſter⸗ der unbeſchnit⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="2711" ulx="989" uly="2675">R tene⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="280" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0280">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0280.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="710" lry="146" type="textblock" ulx="700" uly="139">
        <line lrx="710" lry="146" ulx="700" uly="139">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="695" lry="246" type="textblock" ulx="292" uly="192">
        <line lrx="695" lry="246" ulx="292" uly="192">258 Cap. 17. 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1134" lry="235" type="textblock" ulx="834" uly="163">
        <line lrx="1134" lry="235" ulx="834" uly="163">Das 1. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="2442" type="textblock" ulx="283" uly="268">
        <line lrx="942" lry="308" ulx="294" uly="268">zene, ſeyn gleich wie der einer: Denn</line>
        <line lrx="943" lry="348" ulx="296" uly="303">er hat geſchändet den zeug des lebendi⸗</line>
        <line lrx="862" lry="384" ulx="297" uly="345">gen GOttes. . .</line>
        <line lrx="943" lry="419" ulx="336" uly="374">37. Und David ſproach: Der HErr,</line>
        <line lrx="946" lry="452" ulx="297" uly="413">der mich von dem * löwen und bären er⸗</line>
        <line lrx="945" lry="490" ulx="298" uly="447">vettet hat, der wird mich auch erretten</line>
        <line lrx="925" lry="527" ulx="298" uly="487">von dieſem Philiſter. * 2 Tim. 4/17.</line>
        <line lrx="944" lry="562" ulx="339" uly="521">38. Und Saul ſprach zu David: Ge⸗</line>
        <line lrx="947" lry="600" ulx="300" uly="557">he hin, der HErr ſey mit dir. Und Saul</line>
        <line lrx="949" lry="636" ulx="300" uly="594">zog David ſeine kleider an, und ſatzte</line>
        <line lrx="948" lry="670" ulx="297" uly="631">ihm einen ehernen helm auf ſein haupt,</line>
        <line lrx="801" lry="709" ulx="301" uly="668">und legte ihm einen pantzer an.</line>
        <line lrx="952" lry="743" ulx="340" uly="701">39. Und David gürtete ſein ſchwerdt</line>
        <line lrx="951" lry="782" ulx="301" uly="739">über ſeine kleider, und fieng an zu ge⸗</line>
        <line lrx="951" lry="817" ulx="302" uly="775">hen, denn er hatte es nie verſucht. Da</line>
        <line lrx="952" lry="855" ulx="301" uly="810">ſorach David zu Saul: Ich kan nicht al⸗</line>
        <line lrx="951" lry="892" ulx="303" uly="848">ſo gehen, denn ich bins nicht gewohnt:</line>
        <line lrx="916" lry="927" ulx="304" uly="886">und legte es von ſich.</line>
        <line lrx="953" lry="962" ulx="342" uly="920">40. Und nahm * ſeinen ſtab in ſeine</line>
        <line lrx="954" lry="999" ulx="304" uly="956">hand, und erwehlete fünf glatte ſteine</line>
        <line lrx="954" lry="1029" ulx="306" uly="994">aus dem bach, und thät ſie in die hirten⸗</line>
        <line lrx="953" lry="1072" ulx="305" uly="1029">taſche, die er hatte, und in den ſack, und</line>
        <line lrx="955" lry="1109" ulx="306" uly="1067">nahm die ſchleuder in ſeine hand, und</line>
        <line lrx="763" lry="1140" ulx="305" uly="1104">machte ſich zu dem Philiſter.</line>
        <line lrx="924" lry="1180" ulx="455" uly="1142">* IChron. 12,/23. B</line>
        <line lrx="957" lry="1217" ulx="344" uly="1173">41. Und der Philiſter gieng auch ein⸗</line>
        <line lrx="957" lry="1250" ulx="306" uly="1211">her, und machte ſich zu David; und ſein</line>
        <line lrx="737" lry="1288" ulx="307" uly="1249">ſchild⸗träger vor ihm her.</line>
        <line lrx="956" lry="1327" ulx="308" uly="1283">42. JJa nun der Philiſter ſahe, und</line>
        <line lrx="958" lry="1362" ulx="467" uly="1319">ſchauete David an, verachtete</line>
        <line lrx="959" lry="1394" ulx="308" uly="1357">er ihn. Denn er war ein knabe, bräun⸗</line>
        <line lrx="926" lry="1436" ulx="307" uly="1396">licht und ſchön. .</line>
        <line lrx="957" lry="1468" ulx="347" uly="1428">43. Und der Philiſter ſprach zu David:</line>
        <line lrx="958" lry="1506" ulx="309" uly="1465">Bin * ich denn ein hund, daß du mit ſte⸗</line>
        <line lrx="958" lry="1539" ulx="310" uly="1502">cken zu mir komſt? Und fluchte dem Da⸗</line>
        <line lrx="919" lry="1581" ulx="309" uly="1539">vid bey ſeinem gott; *2 Sam. 3B,8.</line>
        <line lrx="959" lry="1613" ulx="347" uly="1575">44. Und ſprach zu David: Kom her</line>
        <line lrx="957" lry="1649" ulx="300" uly="1611">zu mir, ich wil dein * fleiſch geben den</line>
        <line lrx="957" lry="1689" ulx="309" uly="1647">vögeln unter dem himmel, und den thie⸗</line>
        <line lrx="920" lry="1723" ulx="309" uly="1684">ren auf dem felde. * Heſek. 29/5.</line>
        <line lrx="958" lry="1760" ulx="301" uly="1720">45. David aber ſprach zu dem Phili⸗</line>
        <line lrx="955" lry="1793" ulx="309" uly="1756">ſter: * Du kömſt zu mir mit ſchwerdt,</line>
        <line lrx="958" lry="1830" ulx="307" uly="1793">ſpieß und ſchild: ich aber komme zu dir</line>
        <line lrx="956" lry="1870" ulx="283" uly="1827">im namen des HErrn Zebaoth, des</line>
        <line lrx="956" lry="1910" ulx="311" uly="1866">Göottes des zeuges Iſpael, den du ge⸗</line>
        <line lrx="845" lry="1945" ulx="310" uly="1904">höhnet haſt. * Pf. 20/8.</line>
        <line lrx="963" lry="1980" ulx="348" uly="1936">46. Heutiges tages wird dich der</line>
        <line lrx="954" lry="2017" ulx="310" uly="1975">HERR in meine hand überantworten,</line>
        <line lrx="954" lry="2046" ulx="309" uly="2010">daß ich dich ſchlage, und nehme dein</line>
        <line lrx="954" lry="2082" ulx="309" uly="2045">haupt von dir, und gebe den leichnam</line>
        <line lrx="953" lry="2119" ulx="310" uly="2082">des heers der Philiſter heute den vögeln</line>
        <line lrx="958" lry="2153" ulx="310" uly="2118">unter dem himmel, und dem wild auf</line>
        <line lrx="953" lry="2189" ulx="310" uly="2154">erden: daß alles land innen werde, daß</line>
        <line lrx="938" lry="2233" ulx="309" uly="2191">Iſrael einen GOtt hat, .</line>
        <line lrx="953" lry="2266" ulx="316" uly="2226">47. Und daß alle dieſe gemeine innen</line>
        <line lrx="953" lry="2304" ulx="306" uly="2263">werde, daß der HERR nicht durch</line>
        <line lrx="953" lry="2341" ulx="308" uly="2298">ſchwerdt noch ſpieß hilft: denn der</line>
        <line lrx="952" lry="2376" ulx="309" uly="2334">ſtreit iſt des HErrn, und wird euch ge⸗</line>
        <line lrx="636" lry="2405" ulx="307" uly="2371">ben in unſere hände.</line>
        <line lrx="950" lry="2442" ulx="344" uly="2405">48. Da ſich nun der Philiſter auf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="295" lry="821" type="textblock" ulx="291" uly="811">
        <line lrx="295" lry="821" ulx="291" uly="811">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="2694" type="textblock" ulx="303" uly="2441">
        <line lrx="950" lry="2483" ulx="307" uly="2441">machte, gieng daher, und nahete ſich ge⸗</line>
        <line lrx="948" lry="2513" ulx="305" uly="2477">gen David, eilete David, und lief vom</line>
        <line lrx="730" lry="2550" ulx="304" uly="2514">zeuge gegen dem Philiſter.</line>
        <line lrx="950" lry="2584" ulx="342" uly="2549">49. Und David thät ſeine hand in die</line>
        <line lrx="946" lry="2619" ulx="303" uly="2582">taſche, und nahm einen ſtein draus, und</line>
        <line lrx="946" lry="2660" ulx="307" uly="2617">ſchleuderte, und traf den Philiſter an</line>
        <line lrx="945" lry="2694" ulx="306" uly="2654">ſeine ſtirn, daß der ſtein in ſeiſte ſtirn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="408" type="textblock" ulx="968" uly="261">
        <line lrx="1607" lry="298" ulx="968" uly="261">fuhr, und er zur erden fiel auf ſein au⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="337" ulx="969" uly="300">geſicht.</line>
        <line lrx="1604" lry="374" ulx="1009" uly="335">50. Alſo * überwandt David den</line>
        <line lrx="1605" lry="408" ulx="970" uly="372">Philiſter mit der ſchleuder, und mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="588" type="textblock" ulx="970" uly="443">
        <line lrx="1606" lry="480" ulx="970" uly="443">ihn. Und da David kein ſchwerdt in ſei⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="551" ulx="970" uly="481">ner hand Patte⸗ * Sir. 47,/5.</line>
        <line lrx="1605" lry="558" ulx="1010" uly="516">51I. Lief er, und trat zu dem Phili⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="588" ulx="972" uly="552">ſter, und nahm ſein ſchwerdt, und zogs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="989" type="textblock" ulx="973" uly="625">
        <line lrx="1606" lry="668" ulx="975" uly="625">hieb ihm den kopf damit ab. Da aber</line>
        <line lrx="1605" lry="699" ulx="975" uly="658">die Philiſter ſahen, daß ihr ſtärckeſter</line>
        <line lrx="1288" lry="740" ulx="973" uly="699">todt war, flohen ſie.</line>
        <line lrx="1606" lry="770" ulx="979" uly="733">52. Ind die manner Iſrael und Juda</line>
        <line lrx="1606" lry="813" ulx="1112" uly="771">machten ſich auf, und riefen und</line>
        <line lrx="1605" lry="844" ulx="975" uly="807">jagten den Philiſtern nach, bis man</line>
        <line lrx="1608" lry="878" ulx="977" uly="843">komt ins thal, und bis an die thore</line>
        <line lrx="1531" lry="928" ulx="977" uly="876">Ekron. .</line>
        <line lrx="1605" lry="953" ulx="977" uly="916">gen auf dem wege, zu den thoren bis gen</line>
        <line lrx="1330" lry="989" ulx="978" uly="953">Gath und gen Ekron.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="1789" type="textblock" ulx="976" uly="1024">
        <line lrx="1605" lry="1062" ulx="976" uly="1024">von dem nachjagen der Philiſter, und</line>
        <line lrx="1296" lry="1097" ulx="977" uly="1063">beraubten ihr lager.</line>
        <line lrx="1605" lry="1138" ulx="1017" uly="1096">54. David aber nahm des Philiſters</line>
        <line lrx="1606" lry="1176" ulx="980" uly="1133">haupt, und brachts gen Jeruſalem; ſei⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="1208" ulx="981" uly="1171">ne waffen aber legte er in ſeine hütten.</line>
        <line lrx="1606" lry="1242" ulx="1020" uly="1204">5 5. Da aber Saul David ſahe aus⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1280" ulx="982" uly="1242">gehen wider den Philiſter, ſprach er zu</line>
        <line lrx="1603" lry="1315" ulx="982" uly="1276">Abner, ſeinem feld⸗hauptmann: Weß</line>
        <line lrx="1605" lry="1358" ulx="982" uly="1313">ſohn iſt der knabe? Abner aber ſprach:</line>
        <line lrx="1605" lry="1395" ulx="983" uly="1347">So wahr deine ſeele lebet, könig/ ich</line>
        <line lrx="1198" lry="1432" ulx="979" uly="1388">weiß nicht.</line>
        <line lrx="1604" lry="1466" ulx="1021" uly="1423">56. Der könig ſprach: So frage dar⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="1498" ulx="982" uly="1461">nach, weß ſohn der jüngling fey.</line>
        <line lrx="1604" lry="1532" ulx="1021" uly="1495">5§57. Da nun David wieder kam von der</line>
        <line lrx="1602" lry="1571" ulx="981" uly="1533">ſchlacht des Philiſters, nahm ihn Abner,</line>
        <line lrx="1603" lry="1613" ulx="980" uly="1569">und brachte ihn vor Saul, und er hatte</line>
        <line lrx="1563" lry="1644" ulx="980" uly="1606">des Philiſters haupt in ſeiner hand.</line>
        <line lrx="1603" lry="1678" ulx="1019" uly="1636">58. Und Saul ſprach zu ihm: Weß</line>
        <line lrx="1603" lry="1723" ulx="979" uly="1674">ſohn biſt du, knabe? David ſprach: Ich</line>
        <line lrx="1602" lry="1759" ulx="981" uly="1712">bin ein ſohn deines knechts Iſai, des</line>
        <line lrx="1228" lry="1789" ulx="981" uly="1754">Bethlehemiten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="2726" type="textblock" ulx="971" uly="1791">
        <line lrx="1548" lry="1858" ulx="1068" uly="1791">Das 18. Capitel.</line>
        <line lrx="1602" lry="1902" ulx="981" uly="1854">Davids freundſchaft mit Jonathan und</line>
        <line lrx="1603" lry="1933" ulx="1016" uly="1894">beförderung an Sauls hofe: Lobge⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="1972" ulx="1014" uly="1927">ſang der weiber macht ihn bey Saul</line>
        <line lrx="1601" lry="2011" ulx="1015" uly="1964">verhaßt: er aber hält ſich klüglich,</line>
        <line lrx="1604" lry="2040" ulx="1014" uly="2000">und erhält Michal, des königs toch⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="2082" ulx="1012" uly="2043">ter, zum weibe. .D</line>
        <line lrx="1602" lry="2115" ulx="1039" uly="2072">Nd da er hatte ausgeredet mit Saul/</line>
        <line lrx="1603" lry="2153" ulx="1055" uly="2112">verband ſich das hertz Jonathan mit</line>
        <line lrx="1602" lry="2186" ulx="990" uly="2147">dem hertzen David, und Jonathan</line>
        <line lrx="1582" lry="2223" ulx="978" uly="2180">gewan ihn lieb, wie ſein eigen hertz.</line>
        <line lrx="1601" lry="2266" ulx="1014" uly="2217">2. Und Saul nahm ihn des tages,</line>
        <line lrx="1603" lry="2295" ulx="975" uly="2257">und ließ ihn nicht wieder zu ſeines va⸗</line>
        <line lrx="1291" lry="2332" ulx="977" uly="2297">ters hauſe kommen.</line>
        <line lrx="1602" lry="2374" ulx="1013" uly="2327">3. Und * Jonathan und David mach⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="2401" ulx="974" uly="2367">ten einen bund mit einander: denn er</line>
        <line lrx="1523" lry="2441" ulx="975" uly="2404">hatte ihn † lieb wie ſein eigen hertz.</line>
        <line lrx="1600" lry="2476" ulx="1040" uly="2439">* c. 20/8. 16. c. 23/18. 2 Sam. 21/7.</line>
        <line lrx="1466" lry="2517" ulx="1119" uly="2477">† 1 Sam. 19/1. u. f.</line>
        <line lrx="1602" lry="2554" ulx="1009" uly="2503">4. Und Jonathan zog aus ſeinen rock/</line>
        <line lrx="1600" lry="2590" ulx="973" uly="2544">den er an hatte, und gab ihn David,</line>
        <line lrx="1603" lry="2623" ulx="973" uly="2580">dazu ſeinen mantel, ſein ſchwerdt / ſei⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="2660" ulx="971" uly="2621">nen bogen, und ſeinen gürtel.</line>
        <line lrx="1600" lry="2726" ulx="1009" uly="2645">5§. Und David zog aus, wohin⸗ iln</line>
      </zone>
      <zone lrx="1641" lry="444" type="textblock" ulx="970" uly="406">
        <line lrx="1641" lry="444" ulx="970" uly="406">dem ſtein, und ſchlug ihn, und tödtete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1639" lry="625" type="textblock" ulx="973" uly="589">
        <line lrx="1639" lry="625" ulx="973" uly="589">aus der ſcheide, und tödtete ihn, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1633" lry="916" type="textblock" ulx="1125" uly="879">
        <line lrx="1633" lry="916" ulx="1125" uly="879">Und die Philiſter fielen erſchla⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="1024" type="textblock" ulx="1016" uly="988">
        <line lrx="1606" lry="1024" ulx="1016" uly="988">53. Und die kinder Iſrael kehreten um</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="403" type="textblock" ulx="1679" uly="258">
        <line lrx="1772" lry="294" ulx="1688" uly="258">Gcul ſand</line>
        <line lrx="1765" lry="329" ulx="1685" uly="298">Und Eanl</line>
        <line lrx="1769" lry="365" ulx="1681" uly="337">te; und er</line>
        <line lrx="1772" lry="403" ulx="1679" uly="370">den knechtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="515" type="textblock" ulx="1652" uly="478">
        <line lrx="1768" lry="515" ulx="1652" uly="478">(lacht, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="654" type="textblock" ulx="1664" uly="516">
        <line lrx="1772" lry="549" ulx="1678" uly="516">mn tgel we</line>
        <line lrx="1772" lry="592" ulx="1664" uly="553">hrigen,</line>
        <line lrx="1765" lry="624" ulx="1684" uly="589">Mipuken,</line>
        <line lrx="1709" lry="654" ulx="1694" uly="631">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1021" type="textblock" ulx="1664" uly="662">
        <line lrx="1766" lry="696" ulx="1664" uly="662">d die</line>
        <line lrx="1770" lry="734" ulx="1688" uly="699">keund ſt</line>
        <line lrx="1772" lry="774" ulx="1687" uly="732">Pttued g</line>
        <line lrx="1762" lry="804" ulx="1685" uly="769">lertuſend.</line>
        <line lrx="1772" lry="847" ulx="1697" uly="809">8. Da er</line>
        <line lrx="1772" lry="877" ulx="1684" uly="844">eſel ihen d</line>
        <line lrx="1772" lry="916" ulx="1684" uly="878">Se haben</line>
        <line lrx="1772" lry="957" ulx="1684" uly="916">Und mi t</line>
        <line lrx="1772" lry="986" ulx="1686" uly="951">nochſein</line>
        <line lrx="1761" lry="1021" ulx="1704" uly="992">9. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1068" type="textblock" ulx="1660" uly="1024">
        <line lrx="1772" lry="1068" ulx="1660" uly="1024">hondent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1314" type="textblock" ulx="1687" uly="1062">
        <line lrx="1771" lry="1096" ulx="1707" uly="1062">10. Des</line>
        <line lrx="1769" lry="1132" ulx="1688" uly="1092">ſe geſt te</line>
        <line lrx="1772" lry="1172" ulx="1688" uly="1130">ſigte dehe</line>
        <line lrx="1768" lry="1208" ulx="1687" uly="1166">ſpelttegu</line>
        <line lrx="1772" lry="1244" ulx="1687" uly="1206">e er ti</line>
        <line lrx="1772" lry="1282" ulx="1688" uly="1244">iſten ſpies</line>
        <line lrx="1772" lry="1314" ulx="1704" uly="1284">II. Und⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1418" type="textblock" ulx="1648" uly="1308">
        <line lrx="1772" lry="1364" ulx="1649" uly="1308">I n</line>
        <line lrx="1772" lry="1389" ulx="1686" uly="1352">Dapid aben</line>
        <line lrx="1722" lry="1418" ulx="1648" uly="1379">ih.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1899" type="textblock" ulx="1677" uly="1428">
        <line lrx="1772" lry="1461" ulx="1698" uly="1428">12. und</line>
        <line lrx="1770" lry="1496" ulx="1685" uly="1458">bid; denn</line>
        <line lrx="1772" lry="1534" ulx="1684" uly="1494">war von</line>
        <line lrx="1766" lry="1582" ulx="1686" uly="1534">13. Q</line>
        <line lrx="1772" lry="1643" ulx="1683" uly="1600">tauſendene</line>
        <line lrx="1770" lry="1678" ulx="1682" uly="1638">vor deinpo</line>
        <line lrx="1772" lry="1718" ulx="1702" uly="1682">14. nd</line>
        <line lrx="1760" lry="1752" ulx="1680" uly="1711">gfle ſeitene</line>
        <line lrx="1740" lry="1784" ulx="1679" uly="1751">tlitihnn.</line>
        <line lrx="1762" lry="1826" ulx="1685" uly="1790">15. Dan</line>
        <line lrx="1769" lry="1868" ulx="1677" uly="1807">ieſit ſe</line>
        <line lrx="1758" lry="1899" ulx="1708" uly="1865"> Aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="1938" type="textblock" ulx="1647" uly="1891">
        <line lrx="1767" lry="1938" ulx="1647" uly="1891">Darid ſeb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2713" type="textblock" ulx="1667" uly="1928">
        <line lrx="1770" lry="1977" ulx="1674" uly="1928">Wr ihnen hen</line>
        <line lrx="1744" lry="2044" ulx="1733" uly="2022">ſe</line>
        <line lrx="1772" lry="2098" ulx="1672" uly="2027">ebln</line>
        <line lrx="1772" lry="2136" ulx="1672" uly="2081">in ftendig,</line>
        <line lrx="1770" lry="2162" ulx="1679" uly="2116">kittt. Det</line>
        <line lrx="1756" lry="2197" ulx="1672" uly="2138">Pundſclpft</line>
        <line lrx="1772" lry="2244" ulx="1668" uly="2175">zudzk</line>
        <line lrx="1760" lry="2273" ulx="1671" uly="2223">118. Onli</line>
        <line lrx="1771" lry="2326" ulx="1670" uly="2258">rlin ne</line>
        <line lrx="1761" lry="2343" ulx="1686" uly="2299">Pheſtſectt</line>
        <line lrx="1770" lry="2393" ulx="1670" uly="2322">wigi</line>
        <line lrx="1752" lry="2414" ulx="1677" uly="2384">19. Dacge</line>
        <line lrx="1769" lry="2454" ulx="1668" uly="2386">end</line>
        <line lrx="1771" lry="2499" ulx="1667" uly="2441">ecden,ad</line>
        <line lrx="1772" lry="2526" ulx="1677" uly="2478">ſiter, um</line>
        <line lrx="1772" lry="2569" ulx="1668" uly="2516">e0. Aere</line>
        <line lrx="1765" lry="2608" ulx="1670" uly="2548">W</line>
        <line lrx="1771" lry="2634" ulx="1675" uly="2584">gt ward, ſ</line>
        <line lrx="1772" lry="2650" ulx="1685" uly="2625">1. Ich w</line>
        <line lrx="1767" lry="2671" ulx="1682" uly="2634">vel. Ich w</line>
        <line lrx="1772" lry="2713" ulx="1672" uly="2649">idenn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="281" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0281">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0281.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="110" lry="252" type="textblock" ulx="0" uly="242">
        <line lrx="110" lry="252" ulx="0" uly="242">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="296" type="textblock" ulx="0" uly="262">
        <line lrx="114" lry="296" ulx="0" uly="262">n ſiel af ſine</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="702" type="textblock" ulx="0" uly="336">
        <line lrx="112" lry="368" ulx="0" uly="336">andt Dertd 1</line>
        <line lrx="124" lry="406" ulx="0" uly="374">leuder, und 4</line>
        <line lrx="115" lry="445" ulx="0" uly="410">Nihn undic</line>
        <line lrx="115" lry="479" ulx="0" uly="446">ein ſchwerdta</line>
        <line lrx="108" lry="517" ulx="30" uly="484">Eir ani⸗</line>
        <line lrx="115" lry="554" ulx="5" uly="520">tegt zu den 1</line>
        <line lrx="124" lry="590" ulx="0" uly="556">ſchwerdt, uns.</line>
        <line lrx="116" lry="624" ulx="1" uly="592">d tdtete iht,</line>
        <line lrx="124" lry="670" ulx="0" uly="630">ammit eb. dit</line>
        <line lrx="117" lry="702" ulx="9" uly="663">daß ihr intt</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="963" type="textblock" ulx="0" uly="738">
        <line lrx="116" lry="780" ulx="1" uly="738">er Iſraelun</line>
        <line lrx="116" lry="816" ulx="0" uly="776">auſf, und finn</line>
        <line lrx="115" lry="853" ulx="1" uly="813">un noch, Eer</line>
        <line lrx="115" lry="889" ulx="0" uly="849">d bis an Net</line>
        <line lrx="112" lry="925" ulx="0" uly="886">hiliſek feſtnt</line>
        <line lrx="113" lry="963" ulx="1" uly="921">zudenthorenk</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1035" type="textblock" ulx="0" uly="972">
        <line lrx="110" lry="1006" ulx="0" uly="972">NN.</line>
        <line lrx="115" lry="1035" ulx="2" uly="995">er Tſrgelkeinten</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="1072" type="textblock" ulx="0" uly="1032">
        <line lrx="140" lry="1072" ulx="0" uly="1032">h der Pliiſtn n</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1145" type="textblock" ulx="0" uly="1098">
        <line lrx="115" lry="1145" ulx="0" uly="1098">muhn de Nie</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="1181" type="textblock" ulx="0" uly="1142">
        <line lrx="146" lry="1181" ulx="0" uly="1142">gen Jeruſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1218" type="textblock" ulx="1" uly="1178">
        <line lrx="114" lry="1218" ulx="1" uly="1178">der in ſeini;in⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1259" type="textblock" ulx="0" uly="1218">
        <line lrx="115" lry="1259" ulx="0" uly="1218">ntl Deri ſce</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="1296" type="textblock" ulx="0" uly="1249">
        <line lrx="135" lry="1296" ulx="0" uly="1249">iliftr, ſtrn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1403" type="textblock" ulx="0" uly="1292">
        <line lrx="114" lry="1330" ulx="0" uly="1292"> Pauotmnann,</line>
        <line lrx="114" lry="1371" ulx="0" uly="1326">Ater clerſi</line>
        <line lrx="112" lry="1403" ulx="0" uly="1361">e er wn</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1734" type="textblock" ulx="0" uly="1434">
        <line lrx="114" lry="1480" ulx="0" uly="1434">Prach: Etig</line>
        <line lrx="116" lry="1518" ulx="0" uly="1477">jüinling .</line>
        <line lrx="115" lry="1552" ulx="1" uly="1510">wiedetunn⸗</line>
        <line lrx="116" lry="1589" ulx="0" uly="1542">re, nahn len⸗</line>
        <line lrx="115" lry="1629" ulx="1" uly="1583">1Eonl, ung</line>
        <line lrx="113" lry="1664" ulx="0" uly="1619">t in ſenir lin.</line>
        <line lrx="116" lry="1702" ulx="6" uly="1655">ſtlachin int</line>
        <line lrx="110" lry="1734" ulx="0" uly="1694"> ODrcdſene</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="1776" type="textblock" ulx="0" uly="1729">
        <line lrx="146" lry="1776" ulx="0" uly="1729"> ffelts</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1997" type="textblock" ulx="0" uly="1802">
        <line lrx="104" lry="1827" ulx="50" uly="1802">aigl</line>
        <line lrx="118" lry="1881" ulx="0" uly="1811">. Copſt.</line>
        <line lrx="117" lry="1925" ulx="0" uly="1871">ſt nit Tinte</line>
        <line lrx="119" lry="1974" ulx="8" uly="1917">Gtu ſdei</line>
        <line lrx="120" lry="1997" ulx="11" uly="1956">ncht in</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2072" type="textblock" ulx="0" uly="2026">
        <line lrx="115" lry="2072" ulx="0" uly="2026">el, M ints</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="2254" type="textblock" ulx="0" uly="2135">
        <line lrx="122" lry="2181" ulx="2" uly="2135">slerb iniie</line>
        <line lrx="119" lry="2212" ulx="0" uly="2177">Ngid, und N⸗</line>
        <line lrx="120" lry="2254" ulx="0" uly="2193">rinegrin</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="2458" type="textblock" ulx="0" uly="2343">
        <line lrx="124" lry="2367" ulx="0" uly="2343">. R</line>
        <line lrx="125" lry="2401" ulx="0" uly="2352">e und Oetden</line>
        <line lrx="119" lry="2423" ulx="24" uly="2393">mnander: N</line>
        <line lrx="110" lry="2458" ulx="50" uly="2422">igen ters</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="2588" type="textblock" ulx="0" uly="2507">
        <line lrx="125" lry="2555" ulx="0" uly="2507">gl i</line>
        <line lrx="123" lry="2588" ulx="1" uly="2535"> en ſige</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="236" type="textblock" ulx="706" uly="184">
        <line lrx="945" lry="236" ulx="706" uly="184">Samuelis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="248" type="textblock" ulx="1070" uly="187">
        <line lrx="1474" lry="248" ulx="1070" uly="187">Cap. 18. 19, 259</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="732" type="textblock" ulx="168" uly="261">
        <line lrx="805" lry="306" ulx="171" uly="261">Saul ſandte, und hielt ſich klüglich.</line>
        <line lrx="807" lry="338" ulx="171" uly="301">Und Saul ſatzte ihn über die kriegsleu⸗</line>
        <line lrx="807" lry="379" ulx="169" uly="336">te; und er geftel wohl allem volck, auch</line>
        <line lrx="768" lry="407" ulx="170" uly="371">den knechten Saul. * 2 Kön. 18/7.</line>
        <line lrx="806" lry="444" ulx="169" uly="407">6. Fs begab ſich aber, da er wieder</line>
        <line lrx="807" lry="488" ulx="275" uly="444">kommen war von des Philiſters</line>
        <line lrx="806" lry="515" ulx="168" uly="477">ſchlacht, daß die * weiber aus allen ſtäd⸗</line>
        <line lrx="805" lry="554" ulx="168" uly="516">ten Iſrael waren gegangen mit geſang</line>
        <line lrx="802" lry="596" ulx="170" uly="553">und reigen, dem könig Saul entgegen,</line>
        <line lrx="806" lry="626" ulx="170" uly="588">mit paucken, mit freuden, und mit gei⸗</line>
        <line lrx="772" lry="668" ulx="172" uly="626">gen. * Richt. 11,/34. .V</line>
        <line lrx="805" lry="698" ulx="207" uly="659">7. Und die weiber ſungen gegen ein⸗</line>
        <line lrx="806" lry="732" ulx="173" uly="697">ander, und ſpieleten und ſprachen: Saul</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="770" type="textblock" ulx="173" uly="732">
        <line lrx="831" lry="770" ulx="173" uly="732">hat tauſend geſchlagen, aber* David ze⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="1164" type="textblock" ulx="171" uly="768">
        <line lrx="804" lry="811" ulx="171" uly="768">hen tauſend. * cap. 21, 1I., cap. 29/5.</line>
        <line lrx="806" lry="848" ulx="208" uly="806">8. Da ergrimmete Saul ſehr, und</line>
        <line lrx="804" lry="881" ulx="172" uly="840">gefiel ihm das wort übel, und ſprach:</line>
        <line lrx="804" lry="915" ulx="172" uly="877">Sie haben David zehen tauſend gegeben,</line>
        <line lrx="807" lry="952" ulx="172" uly="912">und mir tauſend: das königreich wil</line>
        <line lrx="620" lry="993" ulx="174" uly="948">noch ſein werden.</line>
        <line lrx="808" lry="1022" ulx="211" uly="985">9. Und Saul ſahe David ſauer an</line>
        <line lrx="794" lry="1065" ulx="173" uly="1020">von dem tag, und fortan.</line>
        <line lrx="808" lry="1099" ulx="214" uly="1056">10. Des andern tages * gerieth der bö⸗</line>
        <line lrx="811" lry="1129" ulx="174" uly="1090">ſe geiſt von GOtt über Saul, und weiſ⸗</line>
        <line lrx="810" lry="1164" ulx="174" uly="1128">ſagte daheim im hauſe; David aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="1202" type="textblock" ulx="150" uly="1163">
        <line lrx="808" lry="1202" ulx="150" uly="1163">ſpielete auf den ſaiten mit ſeiner hand,</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="2682" type="textblock" ulx="172" uly="1200">
        <line lrx="810" lry="1237" ulx="174" uly="1200">wie er täglich pflegte. Und Saul hatte</line>
        <line lrx="810" lry="1272" ulx="176" uly="1235">einen ſpieß in der hand, * cap. 19/9.</line>
        <line lrx="809" lry="1309" ulx="215" uly="1272">11. Und * ſchoß ihn, und gedachte:</line>
        <line lrx="810" lry="1344" ulx="174" uly="1308">Ich wil David an die wand ſpieſſen.</line>
        <line lrx="812" lry="1384" ulx="174" uly="1344">David aber wandte ſich zweymal von</line>
        <line lrx="719" lry="1423" ulx="175" uly="1379">ihm. * cap. 20/33. .</line>
        <line lrx="812" lry="1451" ulx="216" uly="1416">12. Und Saul* furchte ſich für Da⸗</line>
        <line lrx="812" lry="1491" ulx="176" uly="1450">vid; denn der HErr war mit ihm, und</line>
        <line lrx="808" lry="1524" ulx="175" uly="1487">war von Saul gewichen. * Marc. 6/20.</line>
        <line lrx="809" lry="1568" ulx="178" uly="1523">13. Ja that ihn Saul von ſich, und</line>
        <line lrx="809" lry="1597" ulx="253" uly="1559">— ſetzte ihn zum fürſten über</line>
        <line lrx="809" lry="1633" ulx="174" uly="1594">tauſend mann: und er zog aus und ein</line>
        <line lrx="719" lry="1675" ulx="174" uly="1631">vor dem volck. SS</line>
        <line lrx="808" lry="1705" ulx="197" uly="1668">14. Und David hielt ſich * klüglich in</line>
        <line lrx="808" lry="1746" ulx="174" uly="1703">alle ſeinem thun; und der HErr war</line>
        <line lrx="790" lry="1779" ulx="175" uly="1739">mit ihm. * 2Kön. 187.</line>
        <line lrx="807" lry="1819" ulx="180" uly="1775">15. Da nun Saul ſahe, daß er ſich ſo</line>
        <line lrx="769" lry="1851" ulx="174" uly="1811">klüglich hielt, ſcheuete er ſich für ihm.</line>
        <line lrx="807" lry="1890" ulx="212" uly="1850">16. Aber gantz Iſrael und Juda hat⸗</line>
        <line lrx="807" lry="1925" ulx="173" uly="1881">te David lieb, denn er zog aus und ein</line>
        <line lrx="781" lry="1966" ulx="173" uly="1922">vor ihnen her. 3</line>
        <line lrx="808" lry="2012" ulx="176" uly="1956">17. Und Saul ſprach zu David: Sie⸗</line>
        <line lrx="808" lry="2034" ulx="273" uly="1994">„he, meine gröſſeſte tochter Me⸗</line>
        <line lrx="807" lry="2067" ulx="175" uly="2028">rvob wil ich dir zum weibe geben: Sey</line>
        <line lrx="807" lry="2107" ulx="174" uly="2066">nur freudig, und * führe des HERRN</line>
        <line lrx="808" lry="2143" ulx="173" uly="2099">kriege. Denn Saul gedachte? Meine</line>
        <line lrx="809" lry="2175" ulx="173" uly="2135">hand ſol nicht an ihm ſeyn, ſondern die</line>
        <line lrx="769" lry="2211" ulx="173" uly="2171">hand der Philiſter. * cap. 25,/28.</line>
        <line lrx="805" lry="2251" ulx="213" uly="2208">18. David aber antwortete Saul:</line>
        <line lrx="805" lry="2282" ulx="174" uly="2242">Wer bin ich? und was iſt mein leben,</line>
        <line lrx="806" lry="2323" ulx="173" uly="2281">und geſchlecht meines vaters in Iſrael,</line>
        <line lrx="786" lry="2356" ulx="174" uly="2315">daß ich des königs eidam werden ſol?</line>
        <line lrx="806" lry="2394" ulx="194" uly="2353">19. Da aber die zeit kam,/ daß Merob,</line>
        <line lrx="809" lry="2429" ulx="173" uly="2385">die tochter Saul, ſolte David gegeben</line>
        <line lrx="809" lry="2467" ulx="172" uly="2426">werden / ward ſie Adriel, dem Mehola⸗</line>
        <line lrx="794" lry="2503" ulx="172" uly="2461">thiter, zum weibe gegeben.</line>
        <line lrx="808" lry="2538" ulx="210" uly="2497">20. Aber Michal, Sauls tochter, hat⸗</line>
        <line lrx="808" lry="2573" ulx="173" uly="2531">te den David lieb. Da das Saul ange⸗</line>
        <line lrx="768" lry="2611" ulx="173" uly="2568">ſagt ward/ ſprach er: Das iſt recht:</line>
        <line lrx="808" lry="2651" ulx="211" uly="2605">21. Ich wil ſie ihm geben, daß ſie ihm</line>
        <line lrx="810" lry="2682" ulx="175" uly="2640">zum fall gerathe, und der Philiſter han⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="1854" type="textblock" ulx="829" uly="262">
        <line lrx="1479" lry="309" ulx="835" uly="262">de über ihn kommen. Und ſprach zu Da⸗</line>
        <line lrx="1511" lry="342" ulx="833" uly="303">vid: Du ſolt heute mit der andern mein</line>
        <line lrx="1227" lry="375" ulx="834" uly="339">eidam werden. .</line>
        <line lrx="1475" lry="416" ulx="870" uly="372">22. Und Saul gebot ſeinen knechten:</line>
        <line lrx="1475" lry="455" ulx="832" uly="410">Redet mit David heimlich, und ſprecht:</line>
        <line lrx="1477" lry="487" ulx="832" uly="445">Siehe, der könig hat luſt zu dir, und al⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="521" ulx="831" uly="481">le ſeine knechte lieben dich: ſo ſey nun</line>
        <line lrx="1428" lry="559" ulx="831" uly="517">des königes eidam.</line>
        <line lrx="1477" lry="591" ulx="867" uly="554">23. Und die knechte Saul redeten ſolche</line>
        <line lrx="1476" lry="632" ulx="831" uly="591">worte vor den ohren Davids. David</line>
        <line lrx="1478" lry="668" ulx="831" uly="626">aber ſprach: Düncket euch das ein ge⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="700" ulx="831" uly="662">ringes ſeyn, des königes eidam zu ſeyn?</line>
        <line lrx="1457" lry="736" ulx="831" uly="698">Ich aber bin ein armer geringer mann.</line>
        <line lrx="1478" lry="776" ulx="863" uly="735">24. Und die knechte Saul ſagten ihm</line>
        <line lrx="1478" lry="807" ulx="829" uly="772">wieder, und ſprachen: Solche worte</line>
        <line lrx="1411" lry="843" ulx="830" uly="808">hat David geredet.</line>
        <line lrx="1477" lry="884" ulx="867" uly="841">25. Saul ſprach: So ſaget zu David:</line>
        <line lrx="1476" lry="921" ulx="832" uly="879">Der könig begehret keine morgen⸗gabe,</line>
        <line lrx="1478" lry="958" ulx="833" uly="916">ohne hundert vorhäute von den Phili⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="990" ulx="832" uly="952">ſtern, daß man ſich räche an des königs</line>
        <line lrx="1476" lry="1028" ulx="830" uly="987">feinden. Denn Saul trachtete David</line>
        <line lrx="1403" lry="1063" ulx="832" uly="1024">zu fällen durch der Philiſter hand.</line>
        <line lrx="1476" lry="1096" ulx="868" uly="1058">26. Da ſagten ſeine knechte David an</line>
        <line lrx="1478" lry="1140" ulx="832" uly="1095">ſolche worte, und dauchte David die ſache</line>
        <line lrx="1478" lry="1169" ulx="833" uly="1132">gut ſeyn, daß er des königs eidam würde.</line>
        <line lrx="1335" lry="1202" ulx="835" uly="1168">Und die zeit war noch nicht aus.</line>
        <line lrx="1477" lry="1246" ulx="873" uly="1204">27. Da machte ſich David auf, und</line>
        <line lrx="1477" lry="1281" ulx="837" uly="1239">zog hin mit ſeinen männern, und ſchlug</line>
        <line lrx="1479" lry="1317" ulx="837" uly="1276">unter den Philiſtern zwey hundert</line>
        <line lrx="1486" lry="1353" ulx="838" uly="1311">mann. Und David brachte ihre vor⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1389" ulx="838" uly="1347">häute, und vergnügte dem könig die</line>
        <line lrx="1479" lry="1426" ulx="838" uly="1382">zahl, daß er des königs eidam würde.</line>
        <line lrx="1479" lry="1460" ulx="837" uly="1419">Da gab ihm Saul ſeine tochter Michal</line>
        <line lrx="1470" lry="1492" ulx="836" uly="1455">zum weibe. .Y</line>
        <line lrx="1479" lry="1529" ulx="873" uly="1489">28. Und Saul ſahe und merckte, daß</line>
        <line lrx="1480" lry="1567" ulx="837" uly="1528">der HErr mit David war. Und Mi⸗</line>
        <line lrx="1390" lry="1599" ulx="837" uly="1563">chal, Sauls tochter, hatte ihn lieb.</line>
        <line lrx="1478" lry="1641" ulx="874" uly="1600">„22. Da furchte ſich Saul noch mehr</line>
        <line lrx="1480" lry="1674" ulx="834" uly="1636">für David, und ward ſein feind ſein le⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1715" ulx="834" uly="1673">benlang. ”ä</line>
        <line lrx="1480" lry="1751" ulx="873" uly="1706">30. Und da der Philiſter fürſten aus⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1782" ulx="835" uly="1746">zogen, handelte David klüglicher, denn</line>
        <line lrx="1477" lry="1820" ulx="835" uly="1781">alle knechte Saul, wenn ſie auszogen,</line>
        <line lrx="1384" lry="1854" ulx="834" uly="1816">daß ſein name hoch gepreiſet ward.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="2640" type="textblock" ulx="833" uly="1857">
        <line lrx="1381" lry="1922" ulx="914" uly="1857">Das 19. Capitel.</line>
        <line lrx="1480" lry="1963" ulx="834" uly="1921">David wird zwar durch Jonathan mit</line>
        <line lrx="1478" lry="2000" ulx="868" uly="1959">Saul ausgeſöhnet; muß aber bald zu</line>
        <line lrx="1480" lry="2032" ulx="870" uly="1995">Sammel fliehen: Saul und ſeine bo⸗</line>
        <line lrx="1317" lry="2075" ulx="869" uly="2031">ten weiſſagen.</line>
        <line lrx="1480" lry="2104" ulx="903" uly="2068">„»Aul aber redete mit ſeinem ſohn</line>
        <line lrx="1481" lry="2143" ulx="935" uly="2104">Jongthan, und mit allen ſeinen</line>
        <line lrx="1479" lry="2177" ulx="858" uly="2139">knechten, daß ſie David ſolten</line>
        <line lrx="1478" lry="2210" ulx="834" uly="2176">tödten. Aber Jonathan, Sauls ſohn,</line>
        <line lrx="1477" lry="2247" ulx="834" uly="2209">* hatte David ſehr lieb/ * cap. 18/3.</line>
        <line lrx="1465" lry="2287" ulx="981" uly="2252">cap. 20/17.</line>
        <line lrx="1478" lry="2319" ulx="870" uly="2282">2. Und verkündigte es ihm, und</line>
        <line lrx="1480" lry="2354" ulx="834" uly="2316">ſprach: Mein vater Saul trachtet dar⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="2396" ulx="836" uly="2346">nach, daß er dich tödte. Nun ſo bewah⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="2427" ulx="835" uly="2390">re dich morgens, und bleib verborgen,</line>
        <line lrx="1444" lry="2468" ulx="834" uly="2425">und verſtecke dich.</line>
        <line lrx="1479" lry="2498" ulx="872" uly="2460">3. Ich Aber wil heraus gehen, und</line>
        <line lrx="1481" lry="2534" ulx="834" uly="2495">neben meinem vater ſtehen auf dem fſel⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="2576" ulx="834" uly="2534">de, da du biſt, und von dir mit meinem</line>
        <line lrx="1478" lry="2605" ulx="833" uly="2567">vater reden, und was ich ſehe, wil ich</line>
        <line lrx="1306" lry="2640" ulx="834" uly="2607">dir kund thuk. D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="2711" type="textblock" ulx="870" uly="2638">
        <line lrx="1480" lry="2682" ulx="870" uly="2638">4. Und Jonathan redete das beſte von</line>
        <line lrx="1479" lry="2711" ulx="980" uly="2676">R 2 David</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="282" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0282">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0282.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="697" lry="242" type="textblock" ulx="300" uly="188">
        <line lrx="697" lry="242" ulx="300" uly="188">260 Cap. 19. 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="965" lry="234" type="textblock" ulx="802" uly="188">
        <line lrx="965" lry="234" ulx="802" uly="188">Das 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1106" lry="240" type="textblock" ulx="990" uly="187">
        <line lrx="1106" lry="240" ulx="990" uly="187">Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="1637" type="textblock" ulx="296" uly="267">
        <line lrx="945" lry="299" ulx="303" uly="267">David mit ſeinem vater Saul, und</line>
        <line lrx="946" lry="340" ulx="301" uly="302">ſprach zu ihm: Es verſündige ſich der</line>
        <line lrx="946" lry="373" ulx="303" uly="338">könig nicht an ſeinem knechte David;</line>
        <line lrx="948" lry="410" ulx="303" uly="373">denn er hat keine ſünde wider dich ge⸗</line>
        <line lrx="892" lry="448" ulx="304" uly="410">than, und ſein thun iſt dir ſehr nütze.</line>
        <line lrx="948" lry="482" ulx="343" uly="447">5§. Und er hat ſein leben in ſeine hand</line>
        <line lrx="947" lry="517" ulx="302" uly="481">geſetzet, und * ſchlug den Philiſter, und</line>
        <line lrx="950" lry="556" ulx="302" uly="518">der HERR thäaͤt ein groß heil dem gan⸗</line>
        <line lrx="949" lry="591" ulx="301" uly="554">tzen Iſrgel. Das haſt du geſehen, und</line>
        <line lrx="949" lry="626" ulx="303" uly="589">dich deß gefreuet. Warum wilt du dich</line>
        <line lrx="947" lry="667" ulx="303" uly="626">denn an unſchuldigen blut verſündigen,</line>
        <line lrx="838" lry="698" ulx="303" uly="662">daß du David ohn urſach tödteſt?</line>
        <line lrx="712" lry="732" ulx="449" uly="701">* cap. 17/50. u. f.</line>
        <line lrx="948" lry="770" ulx="341" uly="735">6. Da gehorchte Saul der ſtimme Jo⸗</line>
        <line lrx="949" lry="812" ulx="303" uly="771">nathan/ und ſchwur: Sorwahr der HErr</line>
        <line lrx="917" lry="843" ulx="302" uly="806">lebt, er ſol nicht ſterben. * c. I4/45.</line>
        <line lrx="950" lry="880" ulx="341" uly="843">7. Da rief Jonathan David, und ſagte</line>
        <line lrx="947" lry="916" ulx="303" uly="879">ihm alle dieſe worte, und brachte ihn zu</line>
        <line lrx="929" lry="954" ulx="304" uly="913">Saul, daß er vor ihm war, wie vorhin.</line>
        <line lrx="947" lry="1006" ulx="305" uly="950">8. Es erhub ſich aber wieder ein ſtreit:</line>
        <line lrx="950" lry="1023" ulx="414" uly="988">Und David zog aus, und ſtritte</line>
        <line lrx="948" lry="1061" ulx="303" uly="1023">wider die Philiſter, und that eine groſſe</line>
        <line lrx="799" lry="1095" ulx="302" uly="1058">ſchlacht, daß ſie vor ihm flohen.</line>
        <line lrx="948" lry="1135" ulx="341" uly="1095">9. Aber der * böſe geiſt vom HErrn</line>
        <line lrx="948" lry="1170" ulx="296" uly="1130">kam über Saul, und er ſaß in ſeinem</line>
        <line lrx="948" lry="1204" ulx="303" uly="1167">hauſe, und hatte einen ſpieß in ſeiner</line>
        <line lrx="949" lry="1241" ulx="303" uly="1204">hand: David aber ſpielete auf den ſai⸗</line>
        <line lrx="892" lry="1274" ulx="304" uly="1240">ten mit der hand. * cap. 18/10.</line>
        <line lrx="949" lry="1310" ulx="343" uly="1275">10. Und Saul trachtete David * mit</line>
        <line lrx="948" lry="1348" ulx="302" uly="1311">dem ſpieß an die wand zu ſpieſſen. Er</line>
        <line lrx="947" lry="1385" ulx="303" uly="1348">aber riß ſich von Saul, und der ſpieß</line>
        <line lrx="949" lry="1421" ulx="302" uly="1385">fuhr in die wand: David aber flohe, und</line>
        <line lrx="945" lry="1456" ulx="304" uly="1421">entran dieſelbige nacht. * cap. 18/II.</line>
        <line lrx="948" lry="1494" ulx="343" uly="1458">II. * Saul aber ſandte boten zu Da⸗</line>
        <line lrx="947" lry="1528" ulx="302" uly="1492">vids hauſe, daß ſſie ihn bewahreten, und</line>
        <line lrx="947" lry="1567" ulx="301" uly="1529">tödteten am morgen. Das verkündigte</line>
        <line lrx="947" lry="1601" ulx="303" uly="1565">dem David ſein weib Michal, und</line>
        <line lrx="948" lry="1637" ulx="300" uly="1601">ſprach: Wirſt du nicht dieſe nacht deine</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="1684" type="textblock" ulx="301" uly="1637">
        <line lrx="949" lry="1684" ulx="301" uly="1637">ſeele erretten, ſo muſt du morgen ſter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="2681" type="textblock" ulx="287" uly="1672">
        <line lrx="755" lry="1707" ulx="301" uly="1672">ben. ſ. 59/1.</line>
        <line lrx="947" lry="1747" ulx="342" uly="1710">12. Da ließ ihn Michal * durchs fen⸗</line>
        <line lrx="945" lry="1785" ulx="300" uly="1745">ſter hernieder, daß er hingieng, entſtohe,</line>
        <line lrx="879" lry="1820" ulx="300" uly="1782">und entran, * Ap. Geſch. 9/2 5.</line>
        <line lrx="947" lry="1855" ulx="340" uly="1818">13. Und Michal nahm ein bild, und</line>
        <line lrx="947" lry="1895" ulx="298" uly="1853">legte es ins bette, und legte ein ziegenfell</line>
        <line lrx="948" lry="1928" ulx="298" uly="1890">zu ſeinen haupten, und deckte es mit</line>
        <line lrx="481" lry="1959" ulx="297" uly="1925">kleidern zu.</line>
        <line lrx="947" lry="2001" ulx="339" uly="1961">14. Da ſandte Saul boten, daß ſie</line>
        <line lrx="946" lry="2037" ulx="299" uly="1997">David holeten. Sie aber ſprach: Er</line>
        <line lrx="452" lry="2065" ulx="297" uly="2031">iſt kranck.</line>
        <line lrx="944" lry="2107" ulx="339" uly="2069">15. Saul aber ſandte boten, David</line>
        <line lrx="946" lry="2146" ulx="297" uly="2103">zu beſehen, und ſprach: Bringet ihn her⸗</line>
        <line lrx="943" lry="2183" ulx="299" uly="2140">auf zu mir mit dem bette, daß er getöd⸗</line>
        <line lrx="878" lry="2210" ulx="297" uly="2177">tet werde.</line>
        <line lrx="941" lry="2254" ulx="337" uly="2213">16. Da nun die boten kamen, ſiehe,</line>
        <line lrx="943" lry="2291" ulx="298" uly="2247">da lag das bild im bette, und ein ziegen⸗</line>
        <line lrx="650" lry="2318" ulx="297" uly="2283">fell zu ſeinen haupten.</line>
        <line lrx="942" lry="2361" ulx="337" uly="2320">17. Da ſprach Saul zu Michal: War⸗</line>
        <line lrx="941" lry="2396" ulx="287" uly="2355">um haſt du mich betrogen, und meinen</line>
        <line lrx="941" lry="2432" ulx="297" uly="2389">feind gelaſſen, daß er entrunne? Michal</line>
        <line lrx="940" lry="2469" ulx="294" uly="2425">ſprach zu Saul: Er ſprach zu/ mir: Laß</line>
        <line lrx="781" lry="2502" ulx="295" uly="2461">mich gehen, oder ich tödte dich.</line>
        <line lrx="939" lry="2539" ulx="333" uly="2499">18. David aber entflohe, und entran,</line>
        <line lrx="940" lry="2574" ulx="294" uly="2534">und kam zu Samuel gen Rama, und</line>
        <line lrx="941" lry="2619" ulx="294" uly="2567">ſagte ihm an alles, was ihm Saul ge⸗</line>
        <line lrx="939" lry="2646" ulx="294" uly="2604">than hatte. Und er gieng hin mit Sa⸗</line>
        <line lrx="901" lry="2681" ulx="288" uly="2642">muel, und blieben zu Najoth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="1318" type="textblock" ulx="977" uly="270">
        <line lrx="1604" lry="324" ulx="983" uly="270">19. Und es ward Saul angeſagt!</line>
        <line lrx="1605" lry="342" ulx="1115" uly="304">Siehe/ David iſt zu Najoth in</line>
        <line lrx="1086" lry="372" ulx="979" uly="342">Rama.</line>
        <line lrx="1604" lry="412" ulx="1015" uly="377">20. Da ſandte Saul boten, daß ſie</line>
        <line lrx="1605" lry="449" ulx="979" uly="413">David holeten. Und ſie ſahen zween *</line>
        <line lrx="1608" lry="485" ulx="980" uly="448">chor propheten weiſſagen, und Samuel</line>
        <line lrx="1605" lry="521" ulx="978" uly="485">war ihr aufſeher. Da kam der Geiſt</line>
        <line lrx="1605" lry="561" ulx="979" uly="522">GOttes auf die boten Sauls, daß ſie</line>
        <line lrx="1608" lry="593" ulx="981" uly="557">auch weiſſageten. cap. I0/,5.</line>
        <line lrx="1605" lry="632" ulx="1016" uly="595">21. Da das Saul ward angeſagt, ſand⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="667" ulx="980" uly="631">te er andere boten, die weiſſagten auch.</line>
        <line lrx="1603" lry="705" ulx="978" uly="666">Da ſandte er die dritten boten, die weiſ⸗</line>
        <line lrx="1169" lry="737" ulx="978" uly="702">ſagten auch.</line>
        <line lrx="1605" lry="776" ulx="1014" uly="739">22. Da gieng er ſelbſt auch gen Ra⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="812" ulx="978" uly="776">ma, und da er kam zum groſſen brunnen,</line>
        <line lrx="1601" lry="848" ulx="978" uly="812">der zu Seku iſt, fragte er, und ſprach:</line>
        <line lrx="1599" lry="882" ulx="980" uly="847">Wo iſt Sannel und David? Da ward</line>
        <line lrx="1601" lry="919" ulx="979" uly="884">ihm geſagt: Siehe, zu Najoth in Rama.</line>
        <line lrx="1601" lry="957" ulx="1015" uly="920">23. Und er gieng daſelbſt hin gen Na⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="991" ulx="978" uly="956">joth in Rama. Und der Geiſt Gottes</line>
        <line lrx="1600" lry="1035" ulx="979" uly="992">kam auch auf ihn, und gieng einher, und</line>
        <line lrx="1601" lry="1066" ulx="977" uly="1029">weiſſagete, bis er kam gen Najoth in</line>
        <line lrx="1086" lry="1095" ulx="978" uly="1066">Ramg.</line>
        <line lrx="1599" lry="1137" ulx="1013" uly="1102">24. Und er zog auch ſeine kleider aus,</line>
        <line lrx="1599" lry="1179" ulx="977" uly="1137">und weiſſagete auch vor* Samuel, und</line>
        <line lrx="1599" lry="1213" ulx="977" uly="1172">fiel bloß nieder den gantzen tag, und die</line>
        <line lrx="1598" lry="1245" ulx="978" uly="1210">gantze nacht. Daher † ſoricht man:</line>
        <line lrx="1560" lry="1289" ulx="978" uly="1246">Iſt Saul auch unter den propheten?</line>
        <line lrx="1537" lry="1318" ulx="1123" uly="1286">* cap. 15,3 5. † cap. 10,11I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="2655" type="textblock" ulx="966" uly="1321">
        <line lrx="1525" lry="1388" ulx="1068" uly="1321">Das 20. Capitel.</line>
        <line lrx="1597" lry="1429" ulx="975" uly="1388">David wird von Jonathan verſichert,</line>
        <line lrx="1433" lry="1459" ulx="1013" uly="1423">daß Saul ihn tödten wolle.</line>
        <line lrx="1597" lry="1497" ulx="1058" uly="1461">Avid aber flohe von Najoth zu Ra⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1531" ulx="1074" uly="1498">ma, und kam, und redete vor Jo⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1570" ulx="994" uly="1534">nathan: * Was hab ich gethan?</line>
        <line lrx="1596" lry="1604" ulx="976" uly="1568">Was hah ich mißhandelt? Was hab</line>
        <line lrx="1597" lry="1641" ulx="974" uly="1604">ich geſfündiget vor deinem vater, daß er</line>
        <line lrx="1571" lry="1678" ulx="976" uly="1641">nach meinem leben ſtehet?</line>
        <line lrx="1532" lry="1713" ulx="1118" uly="1682">* cap. 17/29. † cap. 26/18.</line>
        <line lrx="1625" lry="1754" ulx="1011" uly="1713">2. Er aber ſprach zu ihm: Das ſen</line>
        <line lrx="1596" lry="1790" ulx="976" uly="1750">ferne, du ſolt nicht ſterben. Siehe, mein</line>
        <line lrx="1596" lry="1824" ulx="976" uly="1786">vater thut nichts, weder groſſes noch klei⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1864" ulx="976" uly="1822">nes, das er nicht meinen ohren offenba⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1894" ulx="974" uly="1861">re: warum ſolte denn mein vater diß vor</line>
        <line lrx="1565" lry="1932" ulx="975" uly="1896">mir verbergen? Es wird nicht ſo ſeyn.</line>
        <line lrx="1595" lry="1971" ulx="1012" uly="1928">3. Da ſchwur David weiter, und</line>
        <line lrx="1596" lry="2003" ulx="972" uly="1963">ſprach: Dein vater weiß wohl, daß ich</line>
        <line lrx="1595" lry="2041" ulx="973" uly="2002">gnade vor deinen augen funden habe</line>
        <line lrx="1597" lry="2084" ulx="973" uly="2036">darum wird er dencken: Jonathan ſol</line>
        <line lrx="1596" lry="2115" ulx="974" uly="2074">ſolches nicht wiſſen, es mögte ihn be⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="2149" ulx="974" uly="2111">kümmern. Wahrlich, * ſo wahr der</line>
        <line lrx="1596" lry="2190" ulx="971" uly="2147">HErr lebt, und ſo wahr deine ſeele lebt:</line>
        <line lrx="1596" lry="2221" ulx="974" uly="2181">es iſt nur ein ſchritt zwiſchen mir und</line>
        <line lrx="1622" lry="2259" ulx="971" uly="2221">dem tode. x (ap. 2 5,26. .</line>
        <line lrx="1615" lry="2293" ulx="1006" uly="2251">4. Jonathan ſprach zu David: Ich wil</line>
        <line lrx="1531" lry="2334" ulx="970" uly="2294">an dir thun, was dein hertz begehret.</line>
        <line lrx="1595" lry="2368" ulx="1010" uly="2330">5. David ſprach zu ihm: Siehe, mor⸗</line>
        <line lrx="1620" lry="2405" ulx="970" uly="2360">gen iſt der neumond, da ich mit dem ko⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="2440" ulx="970" uly="2397">nige zu tiſche ſitzen ſolte: ſo laß mich/</line>
        <line lrx="1598" lry="2477" ulx="970" uly="2433">daß ich mich auf dem felde verberge, bis</line>
        <line lrx="1463" lry="2517" ulx="969" uly="2475">an den gbend des dritten tages.</line>
        <line lrx="1594" lry="2543" ulx="1005" uly="2509">6. Wird dein vater nach mir fragen/</line>
        <line lrx="1596" lry="2586" ulx="968" uly="2544">ſo ſprich; David bat mich, daß er gen</line>
        <line lrx="1596" lry="2619" ulx="968" uly="2577">Bethlehem, zu ſeiner ſtadt, lauffen moͤch⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="2655" ulx="966" uly="2612">te: denn es iſt ein jährlich opffer daſelbſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2726" type="textblock" ulx="965" uly="2652">
        <line lrx="1563" lry="2694" ulx="965" uly="2652">dem gantzen geſchlechte. B</line>
        <line lrx="1597" lry="2726" ulx="1041" uly="2658">gantzen geſchlech „. Wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1482" type="textblock" ulx="1681" uly="1419">
        <line lrx="1771" lry="1442" ulx="1693" uly="1419">ug dor de</line>
        <line lrx="1772" lry="1482" ulx="1681" uly="1438">dich laſſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1648" lry="2309" type="textblock" ulx="1641" uly="2291">
        <line lrx="1648" lry="2309" ulx="1641" uly="2291">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="269" type="textblock" ulx="1689" uly="256">
        <line lrx="1772" lry="269" ulx="1689" uly="256">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="744" type="textblock" ulx="1675" uly="279">
        <line lrx="1771" lry="313" ulx="1706" uly="279">7. Wird</line>
        <line lrx="1772" lry="349" ulx="1682" uly="316">S wohl uun</line>
        <line lrx="1772" lry="386" ulx="1680" uly="353">ergrimmen</line>
        <line lrx="1766" lry="422" ulx="1676" uly="389">ſes bey ihm</line>
        <line lrx="1772" lry="458" ulx="1692" uly="425">9. Eo tl.</line>
        <line lrx="1772" lry="493" ulx="1675" uly="460">deinen knech</line>
        <line lrx="1772" lry="535" ulx="1676" uly="498">inem knecht</line>
        <line lrx="1772" lry="568" ulx="1678" uly="535">emecht. Iſt</line>
        <line lrx="1772" lry="601" ulx="1680" uly="569">ſttictedun m</line>
        <line lrx="1772" lry="641" ulx="1681" uly="608">Umciu me</line>
        <line lrx="1771" lry="682" ulx="1734" uly="640">. cap</line>
        <line lrx="1772" lry="715" ulx="1699" uly="680">9 Jongtha</line>
        <line lrx="1765" lry="744" ulx="1685" uly="718">enrir, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1223" type="textblock" ulx="1680" uly="822">
        <line lrx="1718" lry="859" ulx="1680" uly="822">ſhen.</line>
        <line lrx="1772" lry="900" ulx="1697" uly="863">10. Dadi</line>
        <line lrx="1772" lry="937" ulx="1681" uly="901">mürt anſag</line>
        <line lrx="1772" lry="965" ulx="1682" uly="931">hartes ant</line>
        <line lrx="1772" lry="1008" ulx="1680" uly="971">II. Jon</line>
        <line lrx="1772" lry="1044" ulx="1681" uly="1004">laß uns h</line>
        <line lrx="1771" lry="1077" ulx="1682" uly="1045">iengen be</line>
        <line lrx="1769" lry="1111" ulx="1705" uly="1084">12. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1150" ulx="1684" uly="1112">HErr, E</line>
        <line lrx="1768" lry="1184" ulx="1684" uly="1152">n meigem</line>
        <line lrx="1771" lry="1223" ulx="1684" uly="1187">ten tage d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1258" type="textblock" ulx="1661" uly="1223">
        <line lrx="1772" lry="1258" ulx="1661" uly="1223">nd nſcht hi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1366" type="textblock" ulx="1670" uly="1262">
        <line lrx="1772" lry="1296" ulx="1684" uly="1262">Ren ohren 9</line>
        <line lrx="1771" lry="1336" ulx="1701" uly="1299">13. Eo</line>
        <line lrx="1758" lry="1366" ulx="1670" uly="1332">Und jenes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="1435" type="textblock" ulx="1681" uly="1399">
        <line lrx="1763" lry="1435" ulx="1681" uly="1399">autg vor d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2487" type="textblock" ulx="1669" uly="1473">
        <line lrx="1768" lry="1515" ulx="1682" uly="1473">heſ. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1549" ulx="1682" uly="1516">mit meinen</line>
        <line lrx="1772" lry="1589" ulx="1700" uly="1553">I14. Lhi</line>
        <line lrx="1741" lry="1622" ulx="1680" uly="1582">barmhertze</line>
        <line lrx="1772" lry="1660" ulx="1680" uly="1622">ich lele,ee</line>
        <line lrx="1772" lry="1699" ulx="1699" uly="1663">I. und</line>
        <line lrx="1772" lry="1735" ulx="1678" uly="1698">Dess ausn</line>
        <line lrx="1772" lry="1772" ulx="1677" uly="1734">nls demſnnd</line>
        <line lrx="1772" lry="1808" ulx="1677" uly="1766">Uufur richty</line>
        <line lrx="1772" lry="1845" ulx="1688" uly="1806">16. Aſor</line>
        <line lrx="1771" lry="1897" ulx="1679" uly="1841"> duſu</line>
        <line lrx="1749" lry="1910" ulx="1684" uly="1884">Herrſatd</line>
        <line lrx="1770" lry="1945" ulx="1679" uly="1890">Dai</line>
        <line lrx="1771" lry="1987" ulx="1696" uly="1951">17. ud d</line>
        <line lrx="1771" lry="2036" ulx="1677" uly="1972">ſcun⸗ D</line>
        <line lrx="1769" lry="2065" ulx="1677" uly="2026">Denn rltte</line>
        <line lrx="1771" lry="2101" ulx="1738" uly="2069">an</line>
        <line lrx="1772" lry="2132" ulx="1693" uly="2096">18 d</line>
        <line lrx="1772" lry="2177" ulx="1674" uly="2120">erimtiifn</line>
        <line lrx="1731" lry="2208" ulx="1673" uly="2164">ſich Nr</line>
        <line lrx="1770" lry="2250" ulx="1673" uly="2199">lerniſtt d,</line>
        <line lrx="1772" lry="2301" ulx="1670" uly="2242">d D</line>
        <line lrx="1771" lry="2358" ulx="1670" uly="2312">du dc ber</line>
        <line lrx="1772" lry="2398" ulx="1669" uly="2345">ſchedict</line>
        <line lrx="1770" lry="2433" ulx="1680" uly="2390">60. E gil</line>
        <line lrx="1738" lry="2448" ulx="1670" uly="2416">ſfele ſai</line>
        <line lrx="1770" lry="2487" ulx="1670" uly="2427">ſtie wefn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="283" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0283">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0283.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="939" lry="243" type="textblock" ulx="704" uly="195">
        <line lrx="939" lry="243" ulx="704" uly="195">Samuelis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="251" type="textblock" ulx="1109" uly="196">
        <line lrx="1478" lry="251" ulx="1109" uly="196">Cap. 20. 261</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="421" type="textblock" ulx="170" uly="277">
        <line lrx="830" lry="332" ulx="211" uly="277">7. Wird er ſagen: Es iſt gut, ſo ſtehet</line>
        <line lrx="812" lry="349" ulx="174" uly="314">es wohl um deinen knecht. Wird er aber</line>
        <line lrx="810" lry="386" ulx="174" uly="347">ergrimmen, ſo wirſt du mercken, daß bö⸗</line>
        <line lrx="630" lry="421" ulx="170" uly="386">ſes bey ihm beſchloſſen iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="410" type="textblock" ulx="0" uly="379">
        <line lrx="114" lry="410" ulx="0" uly="379">gul boten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="526" type="textblock" ulx="0" uly="416">
        <line lrx="809" lry="473" ulx="0" uly="416">d ſeſfſenean 8. So thue nun barmhertzigkeit an</line>
        <line lrx="808" lry="502" ulx="1" uly="447">ſen, unen deinem knechte: denn du haſt mit mir,</line>
        <line lrx="810" lry="526" ulx="5" uly="489">Da ien e deinem knechte, einen * bund im HErrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="1285" type="textblock" ulx="0" uly="513">
        <line lrx="808" lry="590" ulx="0" uly="513">nac n 4 gemacht. Iſt aber eine miſſethat in mir,</line>
        <line lrx="810" lry="601" ulx="174" uly="566">ſo tödte du mich; denn warum wolteſt</line>
        <line lrx="726" lry="638" ulx="169" uly="603">du mich zu meinem vater bringen?</line>
        <line lrx="545" lry="690" ulx="316" uly="639">* cap. 18/3. U. f.</line>
        <line lrx="809" lry="710" ulx="215" uly="673">2. Jonathan ſprach: Das ſey ferne</line>
        <line lrx="807" lry="745" ulx="176" uly="708">von mir, daß ich ſolte mercken, daß böſes</line>
        <line lrx="813" lry="780" ulx="175" uly="745">bey meinem vater beſchloſſen wäre, über</line>
        <line lrx="809" lry="859" ulx="171" uly="779">nia⸗ zu bringen, und ſolte dirs nicht an⸗</line>
        <line lrx="788" lry="855" ulx="185" uly="827">agen. .</line>
        <line lrx="810" lry="888" ulx="216" uly="832">10. David aber ſprach: Wer wil</line>
        <line lrx="810" lry="925" ulx="149" uly="889">mirs anſagen, ſo dir dein vater etwas</line>
        <line lrx="503" lry="962" ulx="178" uly="928">hartes antwortet?</line>
        <line lrx="808" lry="1010" ulx="173" uly="960">II. Jonathan ſprach zu David: Kom,</line>
        <line lrx="809" lry="1032" ulx="176" uly="998">laß uns hinaus aufs feld gehen. Und</line>
        <line lrx="668" lry="1071" ulx="176" uly="1034">giengen beyde hinaus aufs feld.</line>
        <line lrx="810" lry="1104" ulx="217" uly="1069">12. Und Jonathan ſprach zu David:</line>
        <line lrx="811" lry="1147" ulx="177" uly="1082">HErr, Gdit Iſrael „wenn ich erforſche</line>
        <line lrx="811" lry="1177" ulx="180" uly="1142">an meinem vater, morgen und am drit⸗</line>
        <line lrx="809" lry="1235" ulx="179" uly="1165">ten tage daß es wohl ſtehet mit David,</line>
        <line lrx="814" lry="1248" ulx="178" uly="1213">und nicht hinſende zu dir, und vor dei⸗</line>
        <line lrx="508" lry="1285" ulx="179" uly="1251">nen ohren offenbare;</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="881" type="textblock" ulx="0" uly="674">
        <line lrx="112" lry="704" ulx="0" uly="674">itten boten in</line>
        <line lrx="116" lry="781" ulx="0" uly="744">z ſelbſt auc ea!</line>
        <line lrx="101" lry="822" ulx="4" uly="789">zummgroſenke</line>
        <line lrx="114" lry="857" ulx="0" uly="820">nggte er, uni</line>
        <line lrx="77" lry="881" ulx="12" uly="857">d Dais?</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="1418" type="textblock" ulx="0" uly="1283">
        <line lrx="814" lry="1335" ulx="4" uly="1283">33. fen 13. So thue der HErr Jonathan diß</line>
        <line lrx="815" lry="1355" ulx="16" uly="1308">4 und jenes. Wenn aber das böſe meinem</line>
        <line lrx="814" lry="1418" ulx="0" uly="1320">0 Gnt. vater gefället wider dich, ſo wil ichs</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="1427" type="textblock" ulx="178" uly="1393">
        <line lrx="815" lry="1427" ulx="178" uly="1393">auch vor deinen ohren offenbaren, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="1716" type="textblock" ulx="0" uly="1411">
        <line lrx="815" lry="1477" ulx="0" uly="1411">gnnik. dich laſſen, daß du mit frieden wegge⸗</line>
        <line lrx="813" lry="1538" ulx="0" uly="1461">6 nan⸗ heſt. Und der HErr ſey mit dir, wie er</line>
        <line lrx="776" lry="1550" ulx="0" uly="1501">1, und tn mit meinem vater geweſen iſt. .</line>
        <line lrx="814" lry="1589" ulx="0" uly="1536">Bes hob 14. Thue ichs nicht, ſo thue keine</line>
        <line lrx="813" lry="1625" ulx="0" uly="1573">andeitt barmhertzigkeit des HErrn an mir, weil</line>
        <line lrx="678" lry="1661" ulx="0" uly="1608">einen , ich lebe, auch nicht, ſo ich ſterbe.</line>
        <line lrx="813" lry="1699" ulx="11" uly="1644">ſihett 15. Und wenn der HERR die feinde</line>
        <line lrx="812" lry="1716" ulx="0" uly="1677"> e Davids ausvotten wird, einen jeglichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="2185" type="textblock" ulx="180" uly="1718">
        <line lrx="812" lry="1751" ulx="180" uly="1718">aus dem lande, ſo veiſſe du deine barmher⸗</line>
        <line lrx="810" lry="1790" ulx="180" uly="1753">tzigkeit nicht von meinem hauſe ewiglich.</line>
        <line lrx="811" lry="1823" ulx="203" uly="1790">16. Alſo * machte Jonathan einen bund</line>
        <line lrx="810" lry="1859" ulx="181" uly="1826">mit dem hauſe David, und ſprach: Der</line>
        <line lrx="811" lry="1909" ulx="181" uly="1861">HErr fordere es von der hand der feinde</line>
        <line lrx="756" lry="1937" ulx="180" uly="1883">Davids. * cap. 18,3. (c. 23/13.</line>
        <line lrx="812" lry="1967" ulx="219" uly="1934">17. Und Jonathan fuhr weiter, und</line>
        <line lrx="809" lry="2023" ulx="181" uly="1968">ſchwur David, ſo *lieb hatte er ihn:</line>
        <line lrx="791" lry="2040" ulx="181" uly="2005">Denn er hatte ihn ſo lieb als ſeine ſeele.</line>
        <line lrx="552" lry="2076" ulx="323" uly="2042">* cap. 19/I. u. f.</line>
        <line lrx="809" lry="2118" ulx="220" uly="2077">18. Und Jonathan ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="811" lry="2154" ulx="182" uly="2113">Morgen iſt der neumond, ſo wird man</line>
        <line lrx="812" lry="2185" ulx="181" uly="2148">nach dir fragen, denn man wird dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1886" type="textblock" ulx="4" uly="1788">
        <line lrx="82" lry="1846" ulx="5" uly="1788">w or roft</line>
        <line lrx="93" lry="1886" ulx="4" uly="1837">meinen oht⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1948" type="textblock" ulx="0" uly="1889">
        <line lrx="65" lry="1948" ulx="0" uly="1889">n ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="2299" type="textblock" ulx="0" uly="2171">
        <line lrx="794" lry="2239" ulx="0" uly="2171">nihrtie „Hvermiſſen, da du zu ſitzen pfegſt.</line>
        <line lrx="812" lry="2276" ulx="1" uly="2214">ffri nſſa 19. Des dritten tages aber kom</line>
        <line lrx="812" lry="2299" ulx="8" uly="2249">WE bald hernieder, und gehe an einen ort,</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="2733" type="textblock" ulx="162" uly="2293">
        <line lrx="811" lry="2330" ulx="181" uly="2293">da du dich verbergeſt, am werckel⸗tage,</line>
        <line lrx="668" lry="2364" ulx="179" uly="2328">und ſetze dich bey den ſtein Aſel.</line>
        <line lrx="814" lry="2407" ulx="186" uly="2364">290. So wil ich zu ſeiner ſeiten drey</line>
        <line lrx="812" lry="2443" ulx="183" uly="2400">pfeile ſchieſſen, als ich zum ſichermahl</line>
        <line lrx="776" lry="2478" ulx="181" uly="2431">ſchöfſe.</line>
        <line lrx="813" lry="2506" ulx="222" uly="2471">21. Und ſiehe, ich wil den knaben ſen⸗</line>
        <line lrx="812" lry="2543" ulx="183" uly="2506">den: gehe hin, ſuche die pfeile. Werde ich</line>
        <line lrx="815" lry="2579" ulx="183" uly="2542">zum knaben ſagen: Siehe, die pfeile lie⸗</line>
        <line lrx="812" lry="2615" ulx="162" uly="2568">gen hierwerts hinter dir, hole ſie, ſo kom;</line>
        <line lrx="811" lry="2654" ulx="183" uly="2614">denn es iſt friede, und hat keine gefahr,</line>
        <line lrx="551" lry="2733" ulx="183" uly="2647">ſo waͤhr der er HE lebt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="2720" type="textblock" ulx="826" uly="275">
        <line lrx="1486" lry="311" ulx="826" uly="275">22. Sage ich aber zum jünglinge: Sie⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="364" ulx="842" uly="311">he, die pfeile liegen dortwerts vor dir, ſo</line>
        <line lrx="1485" lry="387" ulx="841" uly="346">gehe hin; denn der HEur hat dich laſ⸗</line>
        <line lrx="998" lry="441" ulx="840" uly="380">ſen eg gehen.</line>
        <line lrx="1483" lry="453" ulx="860" uly="418">23. Was aber du und ich mit einan⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="503" ulx="839" uly="455">der geredt haben, da iſt der HErr zwi⸗</line>
        <line lrx="1265" lry="526" ulx="838" uly="491">ſchen mir und dir ewiglich.</line>
        <line lrx="1481" lry="581" ulx="875" uly="527">24. David verbharg ſich im felde; und</line>
        <line lrx="1483" lry="602" ulx="840" uly="563">da der neumond kam, ſatzte ſich der kö⸗</line>
        <line lrx="1169" lry="635" ulx="840" uly="600">nig zu tiſche zu eſſen.</line>
        <line lrx="1483" lry="675" ulx="847" uly="636">25. Da ſich aber der könig geſetzet</line>
        <line lrx="1483" lry="723" ulx="839" uly="672">hatte an ſeinen ort, wie er vorhin ge⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="742" ulx="837" uly="709">wohnet war, an der wand, ſtund Jo⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="781" ulx="838" uly="743">nathan auf; Abner aber ſetzte ſich an</line>
        <line lrx="1482" lry="814" ulx="838" uly="780">die ſeite Saul. Und man vermiſſete</line>
        <line lrx="1199" lry="851" ulx="838" uly="818">Davids an ſeinem ort.</line>
        <line lrx="1477" lry="887" ulx="876" uly="851">26. Und Saul redete des tages nichts:</line>
        <line lrx="1506" lry="924" ulx="841" uly="888">denn er gedachte: Es iſt ihm etwas wi⸗⸗</line>
        <line lrx="1332" lry="959" ulx="841" uly="925">derfahren, daß er nicht rein iſt.</line>
        <line lrx="1477" lry="996" ulx="876" uly="961">27. Des andern tages des neumonden,</line>
        <line lrx="1478" lry="1031" ulx="840" uly="997">da man Davids vermiſſete an feinem ort,</line>
        <line lrx="1477" lry="1067" ulx="839" uly="1033">ſprach Saul zu ſeinem ſohne Jonathan:</line>
        <line lrx="1480" lry="1104" ulx="840" uly="1067">Warum iſt der ſohn Iſai nicht zu tiſch</line>
        <line lrx="1403" lry="1170" ulx="841" uly="1105">kommen, weder geſtern noch herte⸗ 7</line>
        <line lrx="1479" lry="1175" ulx="878" uly="1141">28. Jonathan antwortete Saul: Er</line>
        <line lrx="1478" lry="1212" ulx="843" uly="1162">bat mich, daß er gen Bethlehem gienge; 3</line>
        <line lrx="1477" lry="1247" ulx="880" uly="1213">29. Und ſprach: Laß mich gehen, denn</line>
        <line lrx="1481" lry="1283" ulx="844" uly="1249">unſer geſchlecht hat zu opffern in der</line>
        <line lrx="1480" lry="1318" ulx="845" uly="1285">ſtadt, und mein bruder hat mirs ſelbſt</line>
        <line lrx="1481" lry="1386" ulx="845" uly="1321">geboten. Habe en nun gnade vor dei⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1391" ulx="846" uly="1356">nen augen funden, ſo wil ich hinweg,</line>
        <line lrx="1481" lry="1426" ulx="845" uly="1364">und meine brurer ſehen: darum iſt er</line>
        <line lrx="1377" lry="1463" ulx="846" uly="1428">nicht kommen zu des königs tiſche.</line>
        <line lrx="1479" lry="1519" ulx="882" uly="1465">30. Da ergrimmete der zorn Saul</line>
        <line lrx="1479" lry="1535" ulx="844" uly="1501">wider Jonathan, und ſprach zu ihm:;</line>
        <line lrx="1481" lry="1602" ulx="844" uly="1535">Du uugehorſamer böſewicht, ich weiß</line>
        <line lrx="1482" lry="1626" ulx="843" uly="1573">wohl, daß du den ſohn Iſai auserkohren</line>
        <line lrx="1481" lry="1662" ulx="844" uly="1610">haſt, dir und deiner unartigen mutter zu</line>
        <line lrx="984" lry="1678" ulx="843" uly="1627">ſchanden.</line>
        <line lrx="1482" lry="1716" ulx="880" uly="1659">31. Denn ſo lange der ſohn Iſai lebt</line>
        <line lrx="1483" lry="1752" ulx="843" uly="1717">auf erden, wirſt du, dazu auch dein kö⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="1789" ulx="843" uly="1753">nigreich, nicht beſtehen. So ſende nun</line>
        <line lrx="1482" lry="1825" ulx="844" uly="1789">hin, und laß ihn her holen zu mir, denn</line>
        <line lrx="1077" lry="1859" ulx="842" uly="1826">er muß ſterben.</line>
        <line lrx="1482" lry="1898" ulx="899" uly="1862">2. Jonathan antwortete ſeinem va⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="1932" ulx="840" uly="1899">ter Saul, und ſprach zu ihm: Warum</line>
        <line lrx="1406" lry="1987" ulx="841" uly="1934">ſol er ſterben? Was hat er gethan?</line>
        <line lrx="1482" lry="2017" ulx="879" uly="1968">33. Da * ſchoß Saul den ſpieß nach</line>
        <line lrx="1482" lry="2040" ulx="841" uly="2004">ihm, daß er ihn ſpieſſete. Da merckte</line>
        <line lrx="1482" lry="2089" ulx="842" uly="2041">Jonathan, daß bey ſeinem vater gäntz⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="2112" ulx="841" uly="2077">lich beſchloſſen war, David zu tödten.</line>
        <line lrx="1185" lry="2146" ulx="987" uly="2117">X* cap. I8/II.</line>
        <line lrx="1485" lry="2184" ulx="881" uly="2148">34. Und ſtund auf vom tiſche mit</line>
        <line lrx="1485" lry="2221" ulx="843" uly="2185">grimmigen zorn; und aß deſſelben an⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="2256" ulx="842" uly="2220">dern tages des neumonden kein brod;</line>
        <line lrx="1484" lry="2288" ulx="844" uly="2254">denn er war bekümmert um David, daß</line>
        <line lrx="1297" lry="2329" ulx="845" uly="2293">ihn ſein vater alſo verdamte.</line>
        <line lrx="1484" lry="2363" ulx="885" uly="2326">35. Des morgens gieng Jonathan</line>
        <line lrx="1487" lry="2408" ulx="846" uly="2354">hinaus aufs feld, duahin er David beſtim⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="2446" ulx="846" uly="2398">met hatte/ und ein kleiner knabe mit ihm.</line>
        <line lrx="1486" lry="2483" ulx="884" uly="2407">36. Und ſprach zu dem knaben: Lauf,</line>
        <line lrx="1486" lry="2515" ulx="848" uly="2470">und ſuche mir die pfeile, die ich ſchieſſe.</line>
        <line lrx="1489" lry="2558" ulx="846" uly="2505">Da aber der knabe lief, ſchoß er einen</line>
        <line lrx="1128" lry="2579" ulx="846" uly="2527">pfeil über ihn hin.</line>
        <line lrx="1488" lry="2631" ulx="877" uly="2577">37. Und als der knabe kam an den</line>
        <line lrx="1490" lry="2657" ulx="886" uly="2590">t, dahin Jonathau den pfeil geſch viſen</line>
        <line lrx="1487" lry="2717" ulx="827" uly="2623">banei rief ihm Jongthan nach, und</line>
        <line lrx="1487" lry="2720" ulx="1016" uly="2684">33 ſprach:</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="284" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0284">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0284.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="852" lry="130" type="textblock" ulx="849" uly="121">
        <line lrx="852" lry="130" ulx="849" uly="121">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="716" lry="240" type="textblock" ulx="277" uly="183">
        <line lrx="716" lry="240" ulx="277" uly="183">262 Cap. 21. 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="965" lry="249" type="textblock" ulx="804" uly="189">
        <line lrx="965" lry="249" ulx="804" uly="189">Das x.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="242" type="textblock" ulx="986" uly="188">
        <line lrx="1101" lry="242" ulx="986" uly="188">Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="1208" type="textblock" ulx="299" uly="266">
        <line lrx="951" lry="309" ulx="301" uly="266">ſprach: Der pfeil liegt dortwerts vor dir.</line>
        <line lrx="952" lry="339" ulx="343" uly="305">38. Und rief abermal ihm nach: Eile</line>
        <line lrx="951" lry="384" ulx="303" uly="338">viſch, und ſtehe nicht ſtille. Da las der</line>
        <line lrx="950" lry="411" ulx="302" uly="375">knabe Jonathas die pfeile auf, und</line>
        <line lrx="802" lry="455" ulx="303" uly="411">brachte ſie zu ſeinem herrn.</line>
        <line lrx="953" lry="483" ulx="343" uly="449">39. Und der knabe wuſte nichts dar⸗</line>
        <line lrx="955" lry="523" ulx="303" uly="486">um: allein Jonathan und David wuſten</line>
        <line lrx="504" lry="556" ulx="303" uly="520">um die ſache.</line>
        <line lrx="953" lry="594" ulx="342" uly="557">40. Da gab Jonathan ſeine waffen</line>
        <line lrx="954" lry="631" ulx="303" uly="592">ſeinem knaben, und ſprach zu ihm: Gehe</line>
        <line lrx="735" lry="666" ulx="304" uly="629">hin, und trags in die ſtadt.</line>
        <line lrx="951" lry="703" ulx="342" uly="667">41. Da der knabe hinein kam, ſtund</line>
        <line lrx="952" lry="740" ulx="304" uly="701">David auf vom ort gegen mittag, und</line>
        <line lrx="954" lry="783" ulx="303" uly="736">fiel  auf ſein antlitz zur erden, und bete⸗</line>
        <line lrx="954" lry="810" ulx="302" uly="775">te dreymal an, und küſſeten ſich mitein⸗</line>
        <line lrx="953" lry="851" ulx="303" uly="811">ander, und weineten mit einander, Da⸗</line>
        <line lrx="704" lry="883" ulx="303" uly="846">vid aber am allermeiſten.</line>
        <line lrx="911" lry="930" ulx="450" uly="885">* IMoſ. 33,3.4.</line>
        <line lrx="951" lry="964" ulx="363" uly="921">2. Und Jonathan ſprach zu David:</line>
        <line lrx="951" lry="994" ulx="303" uly="953">Gehe hin mit frieden; Was wir beyde</line>
        <line lrx="950" lry="1034" ulx="300" uly="990">geſchworen haben im namen des HErrn⸗</line>
        <line lrx="948" lry="1069" ulx="300" uly="1028">und geſagt: Der HErr ſey zwiſchen mir</line>
        <line lrx="950" lry="1101" ulx="299" uly="1064">und dir, zwiſchen meinem ſamen und</line>
        <line lrx="873" lry="1140" ulx="301" uly="1099">deinem ſamen: das bleibe ewiglich.</line>
        <line lrx="947" lry="1175" ulx="340" uly="1138">43. Und Jonathan machte ſich auf,</line>
        <line lrx="638" lry="1208" ulx="302" uly="1172">und kanm in die ſtadt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="863" lry="1282" type="textblock" ulx="392" uly="1212">
        <line lrx="863" lry="1282" ulx="392" uly="1212">Das 21. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="2625" type="textblock" ulx="282" uly="1277">
        <line lrx="949" lry="1320" ulx="303" uly="1277">David iſſet zu Nobe bey dem prieſter</line>
        <line lrx="950" lry="1355" ulx="339" uly="1314">Ahimelech von dem heiligen brod, und</line>
        <line lrx="950" lry="1393" ulx="339" uly="1352">empfänget Goliaths ſchwerdt: verſtel⸗</line>
        <line lrx="766" lry="1426" ulx="337" uly="1387">let bey Achis ſeine geberde.</line>
        <line lrx="948" lry="1464" ulx="385" uly="1424">Avid aber kam gen Nobe, zum prie⸗</line>
        <line lrx="950" lry="1499" ulx="375" uly="1461">Nſter Ahimelech, und Ahimelech ent⸗</line>
        <line lrx="948" lry="1539" ulx="321" uly="1497">—ſaltzte ſich, da er David entgegen</line>
        <line lrx="951" lry="1577" ulx="298" uly="1533">gieng, und ſprach zu ihm: Warum kom⸗</line>
        <line lrx="947" lry="1607" ulx="301" uly="1569">meſt du allein, und iſt kein mann mit dir?</line>
        <line lrx="947" lry="1645" ulx="340" uly="1607">2. David ſprach zu Ahimelech, dem</line>
        <line lrx="948" lry="1680" ulx="301" uly="1641">prieſter: Der könig hat mir eine ſache</line>
        <line lrx="949" lry="1717" ulx="300" uly="1677">befohlen, und ſprach zu mir: Laß nie⸗</line>
        <line lrx="950" lry="1755" ulx="300" uly="1715">mand wiſſen, warum ich dich geſandt</line>
        <line lrx="947" lry="1791" ulx="300" uly="1749">habe, und was ich dir befohlen habe:</line>
        <line lrx="949" lry="1827" ulx="300" uly="1785">Denn ich habe auch meinen knaben etwa</line>
        <line lrx="692" lry="1859" ulx="298" uly="1822">hie oder daher beſchieden.</line>
        <line lrx="945" lry="1905" ulx="320" uly="1860">3. Haſt du nun was unter deiner hand,</line>
        <line lrx="948" lry="1937" ulx="301" uly="1896">ein brod oder fünfe, die gib mir in mei⸗</line>
        <line lrx="760" lry="1970" ulx="302" uly="1931">ne hand, oder was du findeſt.</line>
        <line lrx="947" lry="2010" ulx="337" uly="1969">4. Der prieſter antwortete David, und</line>
        <line lrx="947" lry="2043" ulx="282" uly="2001">ſprach: Ich habe kein gemein brod un⸗</line>
        <line lrx="944" lry="2080" ulx="299" uly="2040">ter meiner hand, ſondern heilig brod,</line>
        <line lrx="946" lry="2118" ulx="297" uly="2076">wenn ſich nur die knaben von weibern</line>
        <line lrx="572" lry="2146" ulx="296" uly="2111">enthalten hätten.</line>
        <line lrx="942" lry="2192" ulx="337" uly="2149">F§. David antwortete dem prieſter,</line>
        <line lrx="942" lry="2224" ulx="297" uly="2182">und ſppach zu ihm: Es ſind die weiber</line>
        <line lrx="942" lry="2262" ulx="296" uly="2218">drey tage uns verſperret geweſen, da</line>
        <line lrx="941" lry="2300" ulx="296" uly="2254">ich auszog, und der knaben * zeug war</line>
        <line lrx="941" lry="2336" ulx="295" uly="2288">heilig: iſt aber dieſer weg unheilig, ſo</line>
        <line lrx="941" lry="2369" ulx="294" uly="2327">Wird er heute geheiliget werden an dem</line>
        <line lrx="939" lry="2409" ulx="294" uly="2365">zeuge. * Ap. Geſch. 9, 1 5. 1 Theff. 4/4.</line>
        <line lrx="941" lry="2443" ulx="334" uly="2398">6. Da gab ihm der prieſter * des heili⸗</line>
        <line lrx="938" lry="2476" ulx="295" uly="2435">gen, weil kein ander brod da war, denn</line>
        <line lrx="939" lry="2519" ulx="304" uly="2468">die ſchaubrod,  die man vor dem HExrn</line>
        <line lrx="938" lry="2551" ulx="293" uly="2503">aufhub, daß man ander friſch brod aufte⸗</line>
        <line lrx="938" lry="2588" ulx="292" uly="2539">gen ſolte des tages, da er die weggenom⸗</line>
        <line lrx="936" lry="2625" ulx="293" uly="2574">men hatte. * Matth. 12/3. Luc. 6,3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="2696" type="textblock" ulx="328" uly="2614">
        <line lrx="681" lry="2652" ulx="438" uly="2614"> 2 Moſ. 25,30.</line>
        <line lrx="938" lry="2696" ulx="328" uly="2645">7. Es war aber des tages ein mann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="747" type="textblock" ulx="975" uly="268">
        <line lrx="1605" lry="310" ulx="975" uly="268">drinnen verſperret vor dem HErrn, aus</line>
        <line lrx="1604" lry="342" ulx="976" uly="304">den knechten Saul, mit namen Doeg,</line>
        <line lrx="1605" lry="385" ulx="976" uly="340">ein Edomiter, der mächtigſte unter den</line>
        <line lrx="1604" lry="418" ulx="976" uly="377">hirten Sauls. * cap. 22/9. Pf. 5§2/9.</line>
        <line lrx="1603" lry="458" ulx="1015" uly="415">8. Und David ſprach zu Ahimelech:</line>
        <line lrx="1604" lry="495" ulx="977" uly="450">Iſt nicht hie unter deiner hand ein ſpieß</line>
        <line lrx="1607" lry="523" ulx="976" uly="488">oder ſchwerdt? Ich habe mein ſchwerdt</line>
        <line lrx="1604" lry="561" ulx="976" uly="523">und waffen nicht mit mir genommen;</line>
        <line lrx="1556" lry="597" ulx="979" uly="560">denn die ſache des konigs war eilend.</line>
        <line lrx="1605" lry="633" ulx="1016" uly="597">9. Dexr prieſter ſprach: Das ſchwerdt</line>
        <line lrx="1604" lry="676" ulx="979" uly="633">des Philiſters Goligth, den * du ſchlugeſt</line>
        <line lrx="1604" lry="712" ulx="979" uly="669">im eichgrunde, das iſt hie, gewickelt in</line>
        <line lrx="1603" lry="747" ulx="978" uly="706">einen mantel, hinter dem leibrock. Wilſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="1478" type="textblock" ulx="973" uly="778">
        <line lrx="1601" lry="822" ulx="977" uly="778">hie kein anders, denn das. David ſprach:</line>
        <line lrx="1571" lry="853" ulx="978" uly="816">Es iſt ſeines gleichen nicht, gib † mirs.</line>
        <line lrx="1600" lry="889" ulx="1085" uly="853">Ec. I7/5O. §I. † e. 22/10. .</line>
        <line lrx="1599" lry="943" ulx="982" uly="889">10. UVnd David machte ſich auf, und</line>
        <line lrx="1601" lry="969" ulx="1113" uly="926">flohe vor Saul, und kam zu</line>
        <line lrx="1600" lry="999" ulx="978" uly="959">Achis, dem könige zu * Gath. * Pf. 56/1.</line>
        <line lrx="1600" lry="1032" ulx="1017" uly="997">11. Aber die * knechte Achis ſprachen</line>
        <line lrx="1600" lry="1077" ulx="976" uly="1034">zu ihm: Das iſt der David, des landes</line>
        <line lrx="1601" lry="1112" ulx="973" uly="1069">könig, von dem ſie ſungen am reigen, und</line>
        <line lrx="1600" lry="1144" ulx="975" uly="1106">ſprachen: Saul  ſchlug tauſend, David</line>
        <line lrx="1597" lry="1186" ulx="974" uly="1144">aber zehen tauſend.  (ap. 29/5.</line>
        <line lrx="1484" lry="1217" ulx="1161" uly="1182">c. 18/7. † Sir. 47/7.</line>
        <line lrx="1600" lry="1259" ulx="1015" uly="1215">12. Und David nahm die rede zu her⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="1291" ulx="975" uly="1252">tzen, und furchte ſich ſehr für Achis, dem</line>
        <line lrx="1358" lry="1331" ulx="975" uly="1288">könige zu Gath. .</line>
        <line lrx="1598" lry="1367" ulx="1016" uly="1326">13. Und verſtellete ſein * geberde, vor</line>
        <line lrx="1598" lry="1403" ulx="974" uly="1360">ihnen, und kollerte unter ihren händen,</line>
        <line lrx="1599" lry="1437" ulx="974" uly="1397">und ſtieß ſich an die thür am thor, und</line>
        <line lrx="1500" lry="1478" ulx="974" uly="1432">ſein geifer floß ihm in den bart.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="1792" type="textblock" ulx="973" uly="1477">
        <line lrx="1452" lry="1513" ulx="1183" uly="1477">ſ. 34/1. . .</line>
        <line lrx="1599" lry="1542" ulx="1014" uly="1502">14. Da ſprach Achis zu ſeinen knech⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1585" ulx="975" uly="1543">ten: Siehe, ihr ſeher, daß der mann</line>
        <line lrx="1597" lry="1616" ulx="975" uly="1577">unſinnig iſt: warum habt ihr ihn zu</line>
        <line lrx="1569" lry="1655" ulx="974" uly="1614">mir gebracht?</line>
        <line lrx="1596" lry="1689" ulx="1013" uly="1651">I5§. Habe ich der unſinnigen zu wenig,</line>
        <line lrx="1597" lry="1730" ulx="973" uly="1685">daß ihr dieſen herbrächtet, daß er neben</line>
        <line lrx="1596" lry="1760" ulx="974" uly="1719">mir raſete? Solte der in mein hauß</line>
        <line lrx="1130" lry="1792" ulx="975" uly="1759">kommen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="1867" type="textblock" ulx="1067" uly="1799">
        <line lrx="1520" lry="1867" ulx="1067" uly="1799">Das 22. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2664" type="textblock" ulx="963" uly="1865">
        <line lrx="1597" lry="1911" ulx="975" uly="1865">Davids fernere flucht in die höle Adul⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1947" ulx="1011" uly="1900">lam, Und zu den Moabitern: Saul</line>
        <line lrx="1597" lry="1979" ulx="1010" uly="1938">läſſet durch den verräther Doeg, Ahi⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="2016" ulx="1009" uly="1976">melech und ſein gantzes hauß, 85. prie⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="2053" ulx="1008" uly="2011">ſter, tödten, und die ſtadt Nobe verſtöh⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="2087" ulx="1009" uly="2049">ren: Abjathar aber fliehet zu David.</line>
        <line lrx="1597" lry="2129" ulx="1053" uly="2085">Avid gieng von dannen, und ent⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="2165" ulx="988" uly="2102">D'ran in die höle * Adullam. Da⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="2197" ulx="1071" uly="2155">das ſeine brüder höreten, und das</line>
        <line lrx="1595" lry="2233" ulx="971" uly="2193">gantze hauß ſeines vaters, kamen ſie zu</line>
        <line lrx="1594" lry="2266" ulx="969" uly="2230">ihm hinab daſelbſt hin. * Pſ. 57/I.</line>
        <line lrx="1596" lry="2303" ulx="1005" uly="2263">2. Und es verſamleten ſich zu ihm al⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="2339" ulx="968" uly="2301">lerley männer, die in noth, und ſchuld,</line>
        <line lrx="1596" lry="2383" ulx="968" uly="2339">und betrübtes hertzens waren; und er</line>
        <line lrx="1597" lry="2413" ulx="966" uly="2374">war ihr oberſter, daß bey vier hundert</line>
        <line lrx="1538" lry="2447" ulx="966" uly="2414">mann bey ihm waren. .</line>
        <line lrx="1595" lry="2486" ulx="1004" uly="2449">3. Und David gieng von dannen gen</line>
        <line lrx="1597" lry="2525" ulx="965" uly="2480">Mizpa, in der Moabiter land,⸗ und ſprach</line>
        <line lrx="1595" lry="2559" ulx="965" uly="2521">zu der Moabiter könig: Laß meinen</line>
        <line lrx="1595" lry="2592" ulx="963" uly="2553">vater und meine mutter bey euch aus⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="2633" ulx="964" uly="2592">und eingehen, bis ich erfahre, was GOtt</line>
        <line lrx="1271" lry="2664" ulx="964" uly="2628">mit mir thun wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2746" type="textblock" ulx="1004" uly="2664">
        <line lrx="1597" lry="2705" ulx="1004" uly="2664">4. Und er ließ ſte vor dem könige der</line>
        <line lrx="1590" lry="2746" ulx="1233" uly="2667">3 ſe Moabiter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="779" type="textblock" ulx="977" uly="743">
        <line lrx="1612" lry="779" ulx="977" uly="743">du daſſelbige, ſo nim es hin; denn kes iſt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1909" type="textblock" ulx="1684" uly="261">
        <line lrx="1771" lry="293" ulx="1692" uly="261">Yobiter,</line>
        <line lrx="1772" lry="333" ulx="1689" uly="298">lange Das</line>
        <line lrx="1772" lry="367" ulx="1705" uly="336">ſ. Aber</line>
        <line lrx="1772" lry="402" ulx="1686" uly="370">Dabid:</line>
        <line lrx="1772" lry="442" ulx="1686" uly="407">dern gehe</line>
        <line lrx="1772" lry="478" ulx="1687" uly="444">Fuda.</line>
        <line lrx="1772" lry="510" ulx="1690" uly="480">in den wel</line>
        <line lrx="1772" lry="546" ulx="1692" uly="518">b. ſſnd</line>
        <line lrx="1767" lry="593" ulx="1692" uly="557">ind</line>
        <line lrx="1771" lry="622" ulx="1689" uly="595">ven, ware</line>
        <line lrx="1772" lry="660" ulx="1689" uly="626">Saulrohn</line>
        <line lrx="1772" lry="697" ulx="1688" uly="663">hayn in Ra</line>
        <line lrx="1772" lry="732" ulx="1688" uly="700">der hend,</line>
        <line lrx="1763" lry="767" ulx="1689" uly="736">nebenien.</line>
        <line lrx="1772" lry="808" ulx="1707" uly="774">1D fſ</line>
        <line lrx="1772" lry="842" ulx="1689" uly="811">Uit die net</line>
        <line lrx="1772" lry="887" ulx="1687" uly="846">iner Jen</line>
        <line lrx="1772" lry="916" ulx="1687" uly="883">i euch</line>
        <line lrx="1772" lry="959" ulx="1685" uly="921">len, und</line>
        <line lrx="1771" lry="990" ulx="1684" uly="956">über hund</line>
        <line lrx="1772" lry="1033" ulx="1703" uly="994">8. Daß</line>
        <line lrx="1772" lry="1061" ulx="1684" uly="1031">wider mie</line>
        <line lrx="1772" lry="1106" ulx="1686" uly="1066">meinen el</line>
        <line lrx="1770" lry="1137" ulx="1687" uly="1104">mein ſohnt</line>
        <line lrx="1772" lry="1176" ulx="1688" uly="1139">den ſohn!</line>
        <line lrx="1772" lry="1208" ulx="1688" uly="1174">den es kri</line>
        <line lrx="1772" lry="1247" ulx="1689" uly="1214">nen ohren</line>
        <line lrx="1770" lry="1285" ulx="1689" uly="1247">lat meinen</line>
        <line lrx="1772" lry="1323" ulx="1688" uly="1286">(et, daße</line>
        <line lrx="1745" lry="1356" ulx="1688" uly="1323">tge iſt.</line>
        <line lrx="1772" lry="1392" ulx="1704" uly="1361">9. Dagh</line>
        <line lrx="1772" lry="1428" ulx="1687" uly="1395">ter, der nn</line>
        <line lrx="1772" lry="1465" ulx="1688" uly="1431">undſorach</line>
        <line lrx="1772" lry="1507" ulx="1690" uly="1472">er gen No</line>
        <line lrx="1772" lry="1540" ulx="1689" uly="1502">ſohn Anit</line>
        <line lrx="1772" lry="1575" ulx="1711" uly="1545">10. De</line>
        <line lrx="1772" lry="1612" ulx="1689" uly="1576">und gab</line>
        <line lrx="1772" lry="1655" ulx="1691" uly="1608">Goliath,d</line>
        <line lrx="1772" lry="1691" ulx="1713" uly="1654">II. O</line>
        <line lrx="1772" lry="1724" ulx="1691" uly="1690">ruſen glhi</line>
        <line lrx="1772" lry="1760" ulx="1692" uly="1721">Mitut, un</line>
        <line lrx="1766" lry="1798" ulx="1689" uly="1756">ſemiſe,</line>
        <line lrx="1772" lry="1909" ulx="1685" uly="1856">ir E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2680" type="textblock" ulx="1677" uly="1946">
        <line lrx="1772" lry="1984" ulx="1698" uly="1946">13. Uunde</line>
        <line lrx="1766" lry="2019" ulx="1681" uly="1978">n ſaht ihr</line>
        <line lrx="1772" lry="2055" ulx="1680" uly="2014">fucht, duun</line>
        <line lrx="1772" lry="2094" ulx="1678" uly="2047">Pod und ſch</line>
        <line lrx="1772" lry="2130" ulx="1678" uly="2088">ir ihn geft</line>
        <line lrx="1772" lry="2164" ulx="1701" uly="2128"> daße</line>
        <line lrx="1729" lry="2193" ulx="1677" uly="2161">eiſt</line>
        <line lrx="1772" lry="2236" ulx="1698" uly="2201">14. Min</line>
        <line lrx="1772" lry="2310" ulx="1680" uly="2270">Ren fechte</line>
        <line lrx="1772" lry="2348" ulx="1681" uly="2305">und deg iin</line>
        <line lrx="1772" lry="2387" ulx="1682" uly="2344">nen gelote</line>
        <line lrx="1771" lry="2426" ulx="1682" uly="2378">ildeinenn</line>
        <line lrx="1770" lry="2458" ulx="1701" uly="2420">lſ. Hte</line>
        <line lrx="1765" lry="2503" ulx="1685" uly="2452">un, Gofr</line>
        <line lrx="1772" lry="2533" ulx="1687" uly="2489">fint onn</line>
        <line lrx="1772" lry="2573" ulx="1686" uly="2526">ſ,fſt eh</line>
        <line lrx="1772" lry="2645" ulx="1679" uly="2597">fledſeen</line>
        <line lrx="1771" lry="2680" ulx="1689" uly="2632">c grſt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="285" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0285">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0285.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="103" lry="351" type="textblock" ulx="0" uly="275">
        <line lrx="103" lry="316" ulx="0" uly="275">den hnt</line>
        <line lrx="95" lry="351" ulx="1" uly="315">tit unnn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1185" type="textblock" ulx="0" uly="1014">
        <line lrx="63" lry="1045" ulx="1" uly="1014">ſechte Aͤ</line>
        <line lrx="61" lry="1084" ulx="0" uly="1050"> Darih</line>
        <line lrx="106" lry="1128" ulx="0" uly="1090">ngenemttin</line>
        <line lrx="106" lry="1160" ulx="0" uly="1122">hlus tenſendd.</line>
        <line lrx="104" lry="1185" ulx="67" uly="1160">l;</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1309" type="textblock" ulx="0" uly="1233">
        <line lrx="102" lry="1274" ulx="0" uly="1233">bin diekehet</line>
        <line lrx="107" lry="1309" ulx="0" uly="1267">ſchr fir Mi</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1453" type="textblock" ulx="0" uly="1338">
        <line lrx="102" lry="1389" ulx="0" uly="1338">te ſein ann</line>
        <line lrx="103" lry="1422" ulx="0" uly="1381">ulter üiten</line>
        <line lrx="64" lry="1453" ulx="0" uly="1421">ethir an</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1489" type="textblock" ulx="3" uly="1455">
        <line lrx="82" lry="1489" ulx="3" uly="1455">rdenben</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1639" type="textblock" ulx="0" uly="1519">
        <line lrx="109" lry="1571" ulx="0" uly="1519">ſſ ufie⸗</line>
        <line lrx="107" lry="1606" ulx="0" uly="1564">chet, dae N</line>
        <line lrx="103" lry="1639" ulx="0" uly="1601">un hokt in⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1441" type="textblock" ulx="78" uly="1422">
        <line lrx="100" lry="1441" ulx="78" uly="1422">i!</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1788" type="textblock" ulx="0" uly="1670">
        <line lrx="110" lry="1711" ulx="0" uly="1670">unſennigtninn.</line>
        <line lrx="110" lry="1752" ulx="0" uly="1710">kächtet, ien</line>
        <line lrx="110" lry="1788" ulx="0" uly="1745">ſfe der in ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="2668" type="textblock" ulx="0" uly="1935">
        <line lrx="63" lry="1974" ulx="1" uly="1935">et Non</line>
        <line lrx="93" lry="2008" ulx="5" uly="1961">Pttritherdt</line>
        <line lrx="114" lry="2048" ulx="0" uly="2004">gatge une n</line>
        <line lrx="112" lry="2080" ulx="0" uly="2039">dieſfet eten</line>
        <line lrx="111" lry="2118" ulx="2" uly="2076">betffeletila</line>
        <line lrx="114" lry="2156" ulx="0" uly="2109">ont danmet, .</line>
        <line lrx="115" lry="2191" ulx="4" uly="2144">ſiler tlin</line>
        <line lrx="113" lry="2230" ulx="0" uly="2187">er hotttei</line>
        <line lrx="112" lry="2276" ulx="3" uly="2217">Cters e</line>
        <line lrx="116" lry="2323" ulx="1" uly="2272">hin. ut</line>
        <line lrx="117" lry="2343" ulx="0" uly="2306">lenn ſihii</line>
        <line lrx="113" lry="2383" ulx="5" uly="2328">in utſe n</line>
        <line lrx="114" lry="2448" ulx="3" uly="2404">daß ben iee</line>
        <line lrx="116" lry="2562" ulx="0" uly="2514">biterirn n,</line>
        <line lrx="117" lry="2599" ulx="0" uly="2560">fonig: Wi</line>
        <line lrx="120" lry="2616" ulx="66" uly="2585">el ed</line>
        <line lrx="119" lry="2668" ulx="0" uly="2600">une ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="542" lry="1638" type="textblock" ulx="165" uly="1600">
        <line lrx="542" lry="1638" ulx="165" uly="1600">Goliath, des Philiſters</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="227" type="textblock" ulx="714" uly="179">
        <line lrx="948" lry="227" ulx="714" uly="179">Samuelis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="233" type="textblock" ulx="1056" uly="150">
        <line lrx="1482" lry="233" ulx="1056" uly="150">Cap. 22. 23. 263</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="951" type="textblock" ulx="170" uly="257">
        <line lrx="806" lry="299" ulx="172" uly="257">Moabiter, daß ſie biy ihm blieben, ſo</line>
        <line lrx="750" lry="339" ulx="170" uly="300">lange David in der burg war. .</line>
        <line lrx="808" lry="375" ulx="210" uly="331">§. Aber der prophet Gad ſprach zu</line>
        <line lrx="809" lry="407" ulx="171" uly="365">David: Bleib nicht in der burg, ſon⸗</line>
        <line lrx="819" lry="447" ulx="172" uly="401">dern gehe hin, und komme ins land *</line>
        <line lrx="810" lry="482" ulx="171" uly="437">Juda. Da gieng David hin, und kam</line>
        <line lrx="767" lry="518" ulx="172" uly="475">in den wald Hareth. * Pſ. 63/I.</line>
        <line lrx="811" lry="551" ulx="173" uly="508">6. Ind es kam vor Saul, daß David</line>
        <line lrx="812" lry="589" ulx="282" uly="548">und die männer, die bey ihm wa⸗</line>
        <line lrx="812" lry="625" ulx="173" uly="583">rven, wären hervor kommen. Als nun</line>
        <line lrx="812" lry="661" ulx="174" uly="618">Saul wohnete zu Gibea, unter einem</line>
        <line lrx="812" lry="700" ulx="171" uly="652">häyn in Rama, hatte er ſeinen ſpisß in</line>
        <line lrx="813" lry="739" ulx="174" uly="691">der hand, und alle ſeine knechte ſtunden</line>
        <line lrx="343" lry="770" ulx="174" uly="738">neben ihm.</line>
        <line lrx="813" lry="807" ulx="212" uly="760">7. Da ſprach Saul zu ſeinen knech⸗</line>
        <line lrx="813" lry="842" ulx="174" uly="799">ten, die neben ihm ſtunden: Höret, ihr</line>
        <line lrx="813" lry="880" ulx="175" uly="836">kinder Jemini: Wird auch der ſohn</line>
        <line lrx="814" lry="919" ulx="176" uly="874">Iſai euch allen äcker und weinberge ge⸗</line>
        <line lrx="813" lry="951" ulx="175" uly="908">ben, und euch alle über tauſend und</line>
      </zone>
      <zone lrx="722" lry="994" type="textblock" ulx="162" uly="946">
        <line lrx="722" lry="994" ulx="162" uly="946">über hundext zu oberſten machen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="1132" type="textblock" ulx="176" uly="979">
        <line lrx="815" lry="1024" ulx="210" uly="979">8. Daß ihr euch alle verbunden habt</line>
        <line lrx="815" lry="1059" ulx="176" uly="1016">wider mich, und iſt niemand, der es</line>
        <line lrx="810" lry="1096" ulx="177" uly="1051">meinen ohren offenbarete, weil auch</line>
        <line lrx="813" lry="1132" ulx="177" uly="1090">mein ſohn einen bund gemacht hat mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="1170" type="textblock" ulx="169" uly="1124">
        <line lrx="812" lry="1170" ulx="169" uly="1124">dem ſohn Iſai. Iſt niemand unter euch,</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="2155" type="textblock" ulx="178" uly="1160">
        <line lrx="815" lry="1203" ulx="178" uly="1160">den es kräncke meinethalben, und mei⸗</line>
        <line lrx="816" lry="1241" ulx="180" uly="1196">nen ohren offenbare? Denn mein ſohn</line>
        <line lrx="818" lry="1283" ulx="179" uly="1235">hat meinen knecht wider mich auferwe⸗</line>
        <line lrx="817" lry="1321" ulx="180" uly="1271">cket, daß er mir nachſtellet, wie es am</line>
        <line lrx="808" lry="1352" ulx="179" uly="1314">tage iſt. SX c. 18,/3. .</line>
        <line lrx="820" lry="1386" ulx="216" uly="1343">9. Da antwortete * Doeg  der Edomi⸗</line>
        <line lrx="815" lry="1421" ulx="179" uly="1378">ter, der neben den knechten Saul ſtund,</line>
        <line lrx="817" lry="1458" ulx="182" uly="1412">und ſprach: Ich ſahe den ſohn Iſai, daß</line>
        <line lrx="817" lry="1497" ulx="184" uly="1451">er gen Nobe kam, zu Ahimelech, dem</line>
        <line lrx="764" lry="1532" ulx="182" uly="1489">ſohn Ahitob, * c. 21/7. Pf. 52/2.</line>
        <line lrx="816" lry="1572" ulx="225" uly="1522">10. Der fragte* den HErrn für ihn,</line>
        <line lrx="821" lry="1602" ulx="182" uly="1559">und gab ihm ſpeiſe, und das ſchwerdt</line>
        <line lrx="754" lry="1628" ulx="615" uly="1601">* (. 21/9.</line>
        <line lrx="818" lry="1678" ulx="227" uly="1627">11. Da ſandte der könig hin, und ließ</line>
        <line lrx="820" lry="1710" ulx="186" uly="1668">rufen Ahimelech, den prieſter, den ſohn</line>
        <line lrx="816" lry="1755" ulx="188" uly="1702">Ahitob, und ſeines vaters gantzes hauß,</line>
        <line lrx="820" lry="1787" ulx="185" uly="1740">die prieſter, die zu Nobe waren. Und ſie</line>
        <line lrx="639" lry="1819" ulx="187" uly="1782">kamen alle zum könige.</line>
        <line lrx="820" lry="1863" ulx="225" uly="1811">12. Und Saul ſprach: Höre, du ſohn</line>
        <line lrx="822" lry="1925" ulx="184" uly="1848">bitob. Er ſppach: Hie bin ich, mein</line>
        <line lrx="816" lry="1930" ulx="193" uly="1901">herr.</line>
        <line lrx="823" lry="1969" ulx="227" uly="1922">13. Und Saul ſprach zu ihm: War⸗</line>
        <line lrx="823" lry="1999" ulx="187" uly="1957">um habt ihr einen bund wider mich ge⸗</line>
        <line lrx="821" lry="2035" ulx="189" uly="1993">macht, du und der ſohn Iſai, daß du ihm</line>
        <line lrx="825" lry="2080" ulx="187" uly="2031">hrod und ſchwerdt gegeben, und GOtt</line>
        <line lrx="824" lry="2112" ulx="188" uly="2067">für ihn gefraget haſt, daß du ihn erwe⸗</line>
        <line lrx="825" lry="2155" ulx="191" uly="2102">ckeſt, daß er mir nachſtelle, wie es am ta⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="840" lry="2683" type="textblock" ulx="187" uly="2149">
        <line lrx="293" lry="2178" ulx="212" uly="2149">e iſt?</line>
        <line lrx="826" lry="2218" ulx="232" uly="2174">14. Ahimelech antwortete dem könige,</line>
        <line lrx="829" lry="2251" ulx="191" uly="2211">und ſprach: Und wer iſt unter allen dei⸗</line>
        <line lrx="824" lry="2293" ulx="187" uly="2247">nen knechten, als David, der getreu iſt,</line>
        <line lrx="828" lry="2323" ulx="195" uly="2283">und des königs eidam, und gehet in dei⸗</line>
        <line lrx="832" lry="2369" ulx="196" uly="2320">nem gehorſam/ und iſt herrlich gehalten</line>
        <line lrx="475" lry="2401" ulx="197" uly="2360">in deinem hauſe?</line>
        <line lrx="834" lry="2438" ulx="236" uly="2391">15. Habe ich dann heute erſt angefan⸗</line>
        <line lrx="834" lry="2474" ulx="190" uly="2427">gen, Gött für ihn zu fragen? Das ſey</line>
        <line lrx="836" lry="2512" ulx="201" uly="2461">ferne von mir. Der könig lege ſolches</line>
        <line lrx="836" lry="2541" ulx="201" uly="2499">ſeinem knecht nicht auf in gantz meines</line>
        <line lrx="837" lry="2584" ulx="204" uly="2536">vaters hauſe; denn dein knecht hat von</line>
        <line lrx="838" lry="2612" ulx="201" uly="2571">alle dieſem nicht gewuſt, weder  kleines</line>
        <line lrx="764" lry="2651" ulx="204" uly="2612">noch groſſes. * c. I0/2. (. 25/36.</line>
        <line lrx="840" lry="2683" ulx="244" uly="2642">16. Aber der könig ſorach: Ahime⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="980" type="textblock" ulx="835" uly="251">
        <line lrx="1482" lry="298" ulx="842" uly="251">lech, du muſt des todes ſterben, du und</line>
        <line lrx="1264" lry="330" ulx="838" uly="288">deines vaters gantzes hauß.</line>
        <line lrx="1483" lry="369" ulx="874" uly="324">17. Und der könig ſprach zu ſeinen tra⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="405" ulx="835" uly="360">banten, die neben ihm ſtunden: Wendet</line>
        <line lrx="1483" lry="444" ulx="835" uly="397">euch und tödtet des HEyrn prieſter: denn</line>
        <line lrx="1482" lry="478" ulx="835" uly="430">ihre hand iſt auch mit David, und da ſie</line>
        <line lrx="1482" lry="515" ulx="835" uly="467">wuſten, daß er flohe/ haben ſie mirs nicht</line>
        <line lrx="1483" lry="544" ulx="836" uly="502">eröfnet. Aber die kuechte des königs wol⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="579" ulx="841" uly="537">ten ihre hände nicht an die prieſter des</line>
        <line lrx="1368" lry="623" ulx="837" uly="576">HERRN legen, ſie zu erſchlagen.</line>
        <line lrx="1480" lry="650" ulx="877" uly="612">18. Da ſprach der könig zu Doeg:</line>
        <line lrx="1482" lry="687" ulx="838" uly="646">Wende du dich, und erſchlage die prie⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="726" ulx="839" uly="681">ſter. Doeg, der Edomiter, wandte ſich,</line>
        <line lrx="1484" lry="766" ulx="837" uly="718">und erſchlug die prieſter, daß des tages</line>
        <line lrx="1484" lry="803" ulx="839" uly="754">ſturben fünf und achtzig männer, die lei⸗</line>
        <line lrx="1170" lry="832" ulx="838" uly="798">nen leib⸗röcke trugen.</line>
        <line lrx="1480" lry="872" ulx="879" uly="827">19. Und * die ſtadt der prieſter, Nobe,</line>
        <line lrx="1481" lry="912" ulx="840" uly="864">ſchlug er mit der ſchärffe des ſchwerdts,</line>
        <line lrx="1485" lry="951" ulx="841" uly="898">beyde mann und weib, kinder und ſäug⸗</line>
        <line lrx="1372" lry="980" ulx="840" uly="937">linge, ochſen, und eſel, und ſchafe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="1524" type="textblock" ulx="840" uly="984">
        <line lrx="1124" lry="1012" ulx="982" uly="984">X* c. 21/1.</line>
        <line lrx="1481" lry="1073" ulx="840" uly="1005">20. Es entran aber ein ſohn Ahimelech⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="1086" ulx="974" uly="1043">des ſohns Ahitob, der hieß Ab⸗</line>
        <line lrx="1376" lry="1125" ulx="840" uly="1081">Jathar, und flohe David nach,</line>
        <line lrx="1484" lry="1168" ulx="862" uly="1115">21. Und verkündigte ihm, daß Saul</line>
        <line lrx="1455" lry="1199" ulx="842" uly="1152">die prieſter des HErrn erwürget hätte.</line>
        <line lrx="1484" lry="1231" ulx="878" uly="1189">22. David aber ſprach zu Ab⸗Jathar:</line>
        <line lrx="1486" lry="1270" ulx="844" uly="1224">Ich wuſts wohl an dem tage, da der</line>
        <line lrx="1486" lry="1311" ulx="845" uly="1260">Edomiter Doeg da war, daß ers würde</line>
        <line lrx="1487" lry="1341" ulx="845" uly="1297">Saul anſagen. Ich bin ſchuldig an allen</line>
        <line lrx="1486" lry="1378" ulx="843" uly="1336">ſeelen deines vaters hauſes. *c. 21/2:</line>
        <line lrx="1486" lry="1413" ulx="881" uly="1368">23. Bleibe bey mir, und fürchte dich</line>
        <line lrx="1485" lry="1452" ulx="846" uly="1405">nicht: Wer nach meinem leben ſtehet,</line>
        <line lrx="1488" lry="1484" ulx="845" uly="1441">der ſol auch nach deinem leben ſtehene</line>
        <line lrx="1379" lry="1524" ulx="841" uly="1480">und ſolt mit mir behalten werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="2602" type="textblock" ulx="844" uly="1519">
        <line lrx="1387" lry="1584" ulx="942" uly="1519">Das 23. Capitel.</line>
        <line lrx="1489" lry="1629" ulx="844" uly="1584">David errettet Kegila: fliehet von dan⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="1667" ulx="882" uly="1619">nen in die wüſten Siph: macht mit</line>
        <line lrx="1491" lry="1702" ulx="881" uly="1655">Jonathan einen bund: und wird aus</line>
        <line lrx="1492" lry="1737" ulx="882" uly="1692">der hand Sauls wunderbarer weiſe er⸗</line>
        <line lrx="977" lry="1771" ulx="881" uly="1742">rettet.</line>
        <line lrx="1491" lry="1808" ulx="905" uly="1762">Nd es ward David angeſagt: Siehe⸗,</line>
        <line lrx="1491" lry="1845" ulx="923" uly="1800">die Philiſter ſtreiten wider * Kegila,</line>
        <line lrx="1328" lry="1879" ulx="924" uly="1843">und berauben die tennen.</line>
        <line lrx="1478" lry="1919" ulx="995" uly="1880">* Joſ. I 5,/44.</line>
        <line lrx="1494" lry="1951" ulx="886" uly="1908">2. Da fragte David den HErrn, und</line>
        <line lrx="1493" lry="1992" ulx="849" uly="1944">ſprach: Sol ich hingehen, und dieſe</line>
        <line lrx="1495" lry="2031" ulx="851" uly="1979">Philiſter ſchlagen? Und der HErr ſ⸗ prach</line>
        <line lrx="1496" lry="2064" ulx="851" uly="2012">zu David: Gehe hin, du wirſt die Phi⸗</line>
        <line lrx="1418" lry="2100" ulx="850" uly="2058">liſter ſchlagen, und Kegila erretten.</line>
        <line lrx="1498" lry="2137" ulx="889" uly="2089">3. Aber die männer bey David ſpra⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="2170" ulx="852" uly="2125">chen zu ihm: Siehe, wir fürchten uns</line>
        <line lrx="1497" lry="2208" ulx="854" uly="2163">hie in Juda⸗ und wollen hingehen gen</line>
        <line lrx="1333" lry="2244" ulx="855" uly="2202">Kegila, zu der Philiſter zeug?</line>
        <line lrx="1499" lry="2279" ulx="891" uly="2234">4. Da fragte David wieder den</line>
        <line lrx="1500" lry="2316" ulx="856" uly="2270">HErrn, und der HERR antwortete</line>
        <line lrx="1502" lry="2356" ulx="852" uly="2305">ihm, und ſhrach: Auf, zeuch hinab gen</line>
        <line lrx="1502" lry="2388" ulx="857" uly="2340">Kegila; denn ich wil die Philiſter in</line>
        <line lrx="1150" lry="2421" ulx="859" uly="2385">deine hände geben,</line>
        <line lrx="1504" lry="2459" ulx="898" uly="2410">§. Und zog David ſamt ſeinen män⸗</line>
        <line lrx="1502" lry="2494" ulx="860" uly="2449">nern gen Kegila; und ſtritte wider die</line>
        <line lrx="1501" lry="2534" ulx="863" uly="2486">Philiſter, und trieb ihnen ihr vieh weg⸗</line>
        <line lrx="1504" lry="2566" ulx="864" uly="2522">und thät * eine groſſe ſchlacht an ihnen.</line>
        <line lrx="1421" lry="2602" ulx="864" uly="2559">Alſo errettete David die zu Kegela.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="2706" type="textblock" ulx="904" uly="2604">
        <line lrx="1150" lry="2630" ulx="1038" uly="2604">c. 19/8.</line>
        <line lrx="1511" lry="2677" ulx="904" uly="2627">6. Denn da Ab⸗Jathar, der ſohn Ahi⸗</line>
        <line lrx="1512" lry="2706" ulx="1018" uly="2662">R 4 meleckh⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="286" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0286">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0286.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="739" lry="238" type="textblock" ulx="262" uly="152">
        <line lrx="739" lry="238" ulx="262" uly="152">264 Cap. 23.24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1116" lry="236" type="textblock" ulx="806" uly="176">
        <line lrx="1116" lry="236" ulx="806" uly="176">Das 1. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="2645" type="textblock" ulx="271" uly="254">
        <line lrx="934" lry="298" ulx="289" uly="254">melech, * flohe zu David gen Kegila,</line>
        <line lrx="841" lry="327" ulx="287" uly="290">trug er den leibrock mit ſich hinab.</line>
        <line lrx="643" lry="359" ulx="362" uly="329">Xcap. 22,20.</line>
        <line lrx="936" lry="417" ulx="290" uly="361">7. Da * ward Saul angeſagt, daß</line>
        <line lrx="937" lry="443" ulx="418" uly="399">David gen Kegila Fommen wä⸗</line>
        <line lrx="937" lry="479" ulx="288" uly="434">ve, und ſprach: GOtt hat ihn in meine</line>
        <line lrx="935" lry="508" ulx="287" uly="468">hände übergeben, daß er verſchloſſen iſt,</line>
        <line lrx="939" lry="543" ulx="287" uly="506">nun er in eine ſtadt kommen iſt, mit</line>
        <line lrx="780" lry="578" ulx="286" uly="542">thoren und riegeln verwahret.</line>
        <line lrx="651" lry="610" ulx="435" uly="579">* Richt. 16/2.</line>
        <line lrx="937" lry="660" ulx="314" uly="613">3. Und Saul ließ allem volck rufen</line>
        <line lrx="937" lry="689" ulx="289" uly="649">zum ſtreit, hinnieder gen Kegila, daß ſie</line>
        <line lrx="838" lry="731" ulx="288" uly="682">David und ſeine mäntter belegten.</line>
        <line lrx="938" lry="760" ulx="327" uly="723">9. Da aber David merckte, daß Saul</line>
        <line lrx="937" lry="803" ulx="287" uly="754">böſes über ihn gedachte, ſppach er zu</line>
        <line lrx="940" lry="834" ulx="289" uly="793">dem prieſter Ab⸗Jathar: Lange den leib⸗</line>
        <line lrx="578" lry="864" ulx="289" uly="828">rock her.</line>
        <line lrx="940" lry="908" ulx="328" uly="867">10. Und David ſprach: HErr GOtt</line>
        <line lrx="938" lry="943" ulx="289" uly="901">Iſrael, dein knecht hat gehöret, daß</line>
        <line lrx="939" lry="980" ulx="289" uly="938">Saul darnach trachte, daß er gen Kegi⸗</line>
        <line lrx="938" lry="1013" ulx="290" uly="974">la komme, die ſtadt zu verderben um</line>
        <line lrx="820" lry="1058" ulx="290" uly="1012">meinet willen. 7 S</line>
        <line lrx="938" lry="1089" ulx="328" uly="1049">II. Werden mich auch die bürger zu</line>
        <line lrx="938" lry="1124" ulx="290" uly="1083">Kegila überantworten in ſeine hände?</line>
        <line lrx="935" lry="1160" ulx="288" uly="1121">Und wird auch Saul herab kommen,</line>
        <line lrx="937" lry="1194" ulx="289" uly="1155">wie dein knecht gehöret hat? Das ver⸗</line>
        <line lrx="937" lry="1232" ulx="288" uly="1190">kündige HERR, Gtt Iſrael, deinem</line>
        <line lrx="936" lry="1271" ulx="287" uly="1227">knechte. Und der HERR ſprach: Er</line>
        <line lrx="751" lry="1307" ulx="288" uly="1264">wird herab kommen.</line>
        <line lrx="937" lry="1339" ulx="347" uly="1302">2. David ſprach: Werden aber die</line>
        <line lrx="936" lry="1376" ulx="287" uly="1335">bürger zu Kegila mich und meine män⸗</line>
        <line lrx="936" lry="1414" ulx="280" uly="1373">ner überantworten in die hände Sauls?</line>
        <line lrx="713" lry="1450" ulx="286" uly="1409">Der HErr ſprach: Ja.</line>
        <line lrx="934" lry="1488" ulx="327" uly="1448">13. Da machte ſich David auf, ſamt</line>
        <line lrx="934" lry="1522" ulx="282" uly="1480">ſeinen männern, derer bey ſechs hundert</line>
        <line lrx="932" lry="1560" ulx="287" uly="1522">waren, und zogen aus von Kegila, und</line>
        <line lrx="932" lry="1594" ulx="286" uly="1555">wandelten, wo ſie hin konten. Da nun</line>
        <line lrx="935" lry="1631" ulx="283" uly="1589">Saul angeſagt ward, daß David von</line>
        <line lrx="941" lry="1669" ulx="284" uly="1626">Kegila entrunnen war, ließ er ſein aus⸗</line>
        <line lrx="698" lry="1699" ulx="285" uly="1662">ziehen anſtehen.</line>
        <line lrx="932" lry="1760" ulx="289" uly="1694">14. David aber blieb in der wüſten,</line>
        <line lrx="932" lry="1778" ulx="401" uly="1740">in der burg, und blieb auf dem</line>
        <line lrx="932" lry="1813" ulx="286" uly="1771">berge, in der wüſten Siph. Saul aber</line>
        <line lrx="932" lry="1852" ulx="280" uly="1807">ſuchte ihn ſein lebenlang; aber GO</line>
        <line lrx="761" lry="1884" ulx="284" uly="1844">gab ihn nicht in ſeine hände.</line>
        <line lrx="933" lry="1927" ulx="324" uly="1883">15. Und David ſahe, daß Sauk ausge⸗</line>
        <line lrx="932" lry="1959" ulx="280" uly="1919">zogen war, ſein leben zu ſuchen; aber Da⸗</line>
        <line lrx="930" lry="2003" ulx="272" uly="1952">vid way in der wüſten Siph, in der heide.</line>
        <line lrx="928" lry="2034" ulx="322" uly="1989">16. Da machte ſich. Jonathan auf,</line>
        <line lrx="930" lry="2068" ulx="281" uly="2022">der ſohn Saul, und gieng hin zu Da⸗</line>
        <line lrx="926" lry="2106" ulx="279" uly="2060">vid in die heide, und ſtärckte ſeine hand</line>
        <line lrx="928" lry="2177" ulx="319" uly="2133">17. Und ſprach zu ihm: Fürchte dich</line>
        <line lrx="929" lry="2211" ulx="278" uly="2166">nicht: meines vaters Sauls hand wird</line>
        <line lrx="926" lry="2252" ulx="279" uly="2203">dich nicht finden, und du wirſt könig</line>
        <line lrx="926" lry="2285" ulx="271" uly="2240">werden über Iſrael, ſo wil Ith der</line>
        <line lrx="925" lry="2321" ulx="277" uly="2276">nechſte um dich ſeyn: auch * weiß ſolches</line>
        <line lrx="923" lry="2358" ulx="276" uly="2315">mein vater wohl. *. 20,30. 31. c. 24/2 I.</line>
        <line lrx="924" lry="2391" ulx="319" uly="2349">18. Und ſie * machten beyde einen</line>
        <line lrx="923" lry="2430" ulx="277" uly="2380">bund mit einander vor dem HErrn; und</line>
        <line lrx="924" lry="2467" ulx="278" uly="2416">David blieb in der heide, aber Jonathan</line>
        <line lrx="848" lry="2501" ulx="276" uly="2455">zog wieder heim. * cap. 18,/3.</line>
        <line lrx="928" lry="2541" ulx="280" uly="2489">19. Aber die * Siphiter zogen hinauf</line>
        <line lrx="923" lry="2572" ulx="287" uly="2526"> u Saul gen Gibeg, und ſpra⸗</line>
        <line lrx="922" lry="2606" ulx="276" uly="2559">chen: Iſt nicht David bey uns verbor⸗</line>
        <line lrx="925" lry="2645" ulx="274" uly="2597">gen in der burg, in der heyde, auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="700" type="textblock" ulx="963" uly="258">
        <line lrx="1597" lry="301" ulx="967" uly="258">liegt an der wüſten?  c(ap. 26, I. u. f.</line>
        <line lrx="1597" lry="337" ulx="1003" uly="294">20. So komme nun der koͤnig hernie⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="374" ulx="965" uly="330">der, nach alle ſeines hertzens begehr, ſo</line>
        <line lrx="1596" lry="407" ulx="964" uly="367">wollen wir ihn überantworten in des</line>
        <line lrx="1302" lry="438" ulx="964" uly="401">königes hände.</line>
        <line lrx="1609" lry="481" ulx="967" uly="441"> 21. Da ſprach Saul: * Geſegnet ſeyd</line>
        <line lrx="1616" lry="515" ulx="963" uly="476">ihr dem HErrn, daß ihr euch mein er⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="555" ulx="965" uly="511">barmet habt. dc. 15,/13. Richt. 17,2.</line>
        <line lrx="1596" lry="587" ulx="1002" uly="549">22. So * gehet nun hin, und werdets</line>
        <line lrx="1594" lry="626" ulx="966" uly="583">noch gewiſſer, daß ihr wiſſet und ſehet,</line>
        <line lrx="1594" lry="663" ulx="966" uly="620">an welchem ort ſeine füſſe geweſen ſind,</line>
        <line lrx="1615" lry="700" ulx="965" uly="657">und wer ihn daſelbſt geſehen habe:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="736" type="textblock" ulx="939" uly="693">
        <line lrx="1533" lry="736" ulx="939" uly="693">denn mir iſt geſagt, daß er liſtig iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="1135" type="textblock" ulx="965" uly="732">
        <line lrx="1528" lry="779" ulx="1112" uly="732">* Matth. 2,8.</line>
        <line lrx="1594" lry="807" ulx="1002" uly="767">23. Beſehet und erkundet alle örter,</line>
        <line lrx="1594" lry="841" ulx="966" uly="801">da er ſich verkreucht, und komt wieder</line>
        <line lrx="1593" lry="880" ulx="966" uly="839">zu mir, wenn ihrs gewiß ſeyd, ſo wil</line>
        <line lrx="1591" lry="917" ulx="968" uly="873">ich mit euch ziehen. Iſt er im lande, ſo</line>
        <line lrx="1593" lry="952" ulx="967" uly="911">wil ich nach ihm forſchen unter allen</line>
        <line lrx="1552" lry="997" ulx="967" uly="948">tauſenden in Juda. =</line>
        <line lrx="1593" lry="1033" ulx="1003" uly="986">24. Da machten ſie ſich auf, und gien⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1061" ulx="965" uly="1024">gen gen Siph, vor Saul hin. David</line>
        <line lrx="1592" lry="1096" ulx="966" uly="1056">aber und ſeine männer waren in der</line>
        <line lrx="1592" lry="1135" ulx="965" uly="1093">wüſten Maon, auf dem gefilde zur rech⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1896" type="textblock" ulx="956" uly="1168">
        <line lrx="1591" lry="1208" ulx="965" uly="1168">25. Da nun Saul hinzog mit ſeinen</line>
        <line lrx="1591" lry="1245" ulx="966" uly="1206">männern zu ſuchen, wards David ange⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1277" ulx="964" uly="1237">ſagt; und er machte ſich hinab in den</line>
        <line lrx="1590" lry="1323" ulx="963" uly="1273">felß, und blieb in der wüſten Maon.</line>
        <line lrx="1590" lry="1353" ulx="962" uly="1311">Da das Saul hörete, jagte er David</line>
        <line lrx="1534" lry="1387" ulx="963" uly="1346">nach in der wüſten Maon. .</line>
        <line lrx="1590" lry="1432" ulx="999" uly="1387">26. Und Saul mit ſeinen männern</line>
        <line lrx="1614" lry="1469" ulx="961" uly="1419">gieng an einer ſeiten des berges; David</line>
        <line lrx="1588" lry="1497" ulx="962" uly="1456">mit ſeinen männern an der andern ſeiten</line>
        <line lrx="1600" lry="1531" ulx="963" uly="1493">des berges. Da David aber eilete, dem</line>
        <line lrx="1587" lry="1576" ulx="961" uly="1530">Saul zu entgehen, da umringete Saul⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="1606" ulx="961" uly="1565">ſamt ſeinen männern, David und ſeine</line>
        <line lrx="1579" lry="1642" ulx="961" uly="1601">männer, daß er ſie griffe.</line>
        <line lrx="1586" lry="1685" ulx="998" uly="1641">27. Aber es kam ein bote zu Saul,</line>
        <line lrx="1588" lry="1720" ulx="961" uly="1675">und ſprach: Eile, und kom; denn die</line>
        <line lrx="1454" lry="1752" ulx="962" uly="1711">Philiſter ſind ins land gefallen.</line>
        <line lrx="1585" lry="1795" ulx="999" uly="1750">2,8. Da kehrete ſich Saul von dem</line>
        <line lrx="1587" lry="1830" ulx="956" uly="1784">nachjagen Davids, und zog hin, den</line>
        <line lrx="1599" lry="1860" ulx="962" uly="1820">Philiſtern entgegen: daher heiſt man</line>
        <line lrx="1358" lry="1896" ulx="960" uly="1857">den ort Sela Mahelkoth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="2654" type="textblock" ulx="952" uly="1900">
        <line lrx="1539" lry="1974" ulx="1046" uly="1900">Das 24. Capitel.</line>
        <line lrx="1585" lry="2012" ulx="960" uly="1966">Zu Engedi ſchneidet David in der hölen</line>
        <line lrx="1584" lry="2047" ulx="997" uly="2002">einen Zipffel von Sauls kleide; bewe⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="2085" ulx="994" uly="2039">get ihn zum weinen; und ſchwöret</line>
        <line lrx="1585" lry="2123" ulx="993" uly="2074">ihm, daß er ſeinen ſamen nicht aus⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="2145" ulx="995" uly="2114">rotten wolle. 3 W</line>
        <line lrx="1586" lry="2193" ulx="1019" uly="2148">Nd David zog hinauf von dannen⸗</line>
        <line lrx="1502" lry="2224" ulx="1035" uly="2185">und blieb in der burg Engedi.</line>
        <line lrx="1585" lry="2265" ulx="1066" uly="2222">2. Da nun Saul wieder kam von</line>
        <line lrx="1584" lry="2302" ulx="956" uly="2255">den Philiſteyn, ward ihm geſagt: Sie⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="2337" ulx="956" uly="2291">he, David iſt in der wüſten Engedi.</line>
        <line lrx="1586" lry="2367" ulx="993" uly="2330">3. Und Saul * nahm drey tauſend jun⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="2406" ulx="953" uly="2364">ger mannſchaft aus gantz Iſrael, und zog</line>
        <line lrx="1585" lry="2439" ulx="954" uly="2399">hin, David ſamt ſeinen männern zu ſu⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="2483" ulx="953" uly="2434">chen, auf den felſen der gemſen. *c. 26/2.</line>
        <line lrx="1585" lry="2520" ulx="990" uly="2475">4. Und da er kam zu den ſchaf⸗hürden</line>
        <line lrx="1582" lry="2549" ulx="955" uly="2513">an wege, war daſelbſt eine höle: und</line>
        <line lrx="1582" lry="2594" ulx="953" uly="2543">Saul gieng hinein ſeine füſſe zu decken;</line>
        <line lrx="1583" lry="2620" ulx="952" uly="2580">David aber und ſeine männer ſaſſen</line>
        <line lrx="1254" lry="2654" ulx="953" uly="2616">hinten in der höle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="2681" type="textblock" ulx="275" uly="2627">
        <line lrx="921" lry="2681" ulx="275" uly="2627">dem hügel Hachilg, der zur rechten</line>
      </zone>
      <zone lrx="488" lry="2696" type="textblock" ulx="481" uly="2689">
        <line lrx="488" lry="2696" ulx="481" uly="2689">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="427" lry="2748" type="textblock" ulx="406" uly="2740">
        <line lrx="427" lry="2748" ulx="406" uly="2740">„»„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="2733" type="textblock" ulx="992" uly="2653">
        <line lrx="1582" lry="2733" ulx="992" uly="2653">5§. Da ſprachen die männer Danſaan</line>
        <line lrx="1580" lry="2727" ulx="1506" uly="2698">ihm:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="1171" type="textblock" ulx="965" uly="1131">
        <line lrx="1626" lry="1171" ulx="965" uly="1131">ten der wüſten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="2214" type="textblock" ulx="1667" uly="2188">
        <line lrx="1699" lry="2214" ulx="1667" uly="2188">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="305" type="textblock" ulx="1687" uly="264">
        <line lrx="1772" lry="305" ulx="1687" uly="264">iin: Eiehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1905" type="textblock" ulx="1675" uly="302">
        <line lrx="1751" lry="338" ulx="1684" uly="302">Herr die 4</line>
        <line lrx="1772" lry="369" ulx="1680" uly="337">einen feins</line>
        <line lrx="1771" lry="406" ulx="1678" uly="374">u mit ihm</line>
        <line lrx="1772" lry="440" ulx="1677" uly="409">Dabid ſtun</line>
        <line lrx="1769" lry="479" ulx="1675" uly="446">zifel vom</line>
        <line lrx="1765" lry="512" ulx="1693" uly="483">6. Aber</line>
        <line lrx="1772" lry="553" ulx="1676" uly="518">algeſchnitte</line>
        <line lrx="1772" lry="588" ulx="1693" uly="556">7. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="624" ulx="1677" uly="590">Ds laſſe</line>
        <line lrx="1770" lry="697" ulx="1680" uly="664">ligen an n</line>
        <line lrx="1766" lry="739" ulx="1681" uly="700">de HErrn</line>
        <line lrx="1738" lry="774" ulx="1683" uly="737">Perrn.</line>
        <line lrx="1772" lry="804" ulx="1699" uly="776">8. Und!</line>
        <line lrx="1772" lry="843" ulx="1684" uly="811">Wn ſich mi</line>
        <line lrx="1772" lry="879" ulx="1685" uly="849">Nider San⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="921" ulx="1686" uly="882">Enul ſich</line>
        <line lrx="1772" lry="953" ulx="1688" uly="922">gieng auf</line>
        <line lrx="1772" lry="1062" ulx="1690" uly="1026">Sul hint</line>
        <line lrx="1772" lry="1102" ulx="1687" uly="1063">herr ihrig</line>
        <line lrx="1771" lry="1141" ulx="1689" uly="1099">Doid e</line>
        <line lrx="1760" lry="1173" ulx="1687" uly="1135">heleteqn:</line>
        <line lrx="1771" lry="1212" ulx="1705" uly="1180">10, ind</line>
        <line lrx="1772" lry="1246" ulx="1682" uly="1207">ſorchekdun</line>
        <line lrx="1772" lry="1283" ulx="1682" uly="1245">Oaunid icchet</line>
        <line lrx="1772" lry="1323" ulx="1698" uly="1288">II. Eiehe</line>
        <line lrx="1772" lry="1357" ulx="1679" uly="1323">algen, daßd</line>
        <line lrx="1772" lry="1393" ulx="1679" uly="1356">hinehand</line>
        <line lrx="1772" lry="1436" ulx="1678" uly="1394">unrd geſagt</line>
        <line lrx="1772" lry="1466" ulx="1678" uly="1433">ber es wan</line>
        <line lrx="1772" lry="1505" ulx="1677" uly="1461">ſrch: Ju</line>
        <line lrx="1770" lry="1539" ulx="1677" uly="1504">meinen her</line>
        <line lrx="1772" lry="1577" ulx="1676" uly="1535">ſlbte des</line>
        <line lrx="1771" lry="1612" ulx="1699" uly="1578">12. Me</line>
        <line lrx="1770" lry="1649" ulx="1677" uly="1610">von deinem</line>
        <line lrx="1772" lry="1685" ulx="1678" uly="1649">Dich nichtert</line>
        <line lrx="1772" lry="1730" ulx="1679" uly="1680">ſel pon Neine</line>
        <line lrx="1772" lry="1760" ulx="1680" uly="1719">ſeht, fnie</line>
        <line lrx="1772" lry="1797" ulx="1679" uly="1758">nochkeite be</line>
        <line lrx="1725" lry="1808" ulx="1677" uly="1788">Die ni</line>
        <line lrx="1771" lry="1833" ulx="1677" uly="1797">rißt gefin</line>
        <line lrx="1772" lry="1870" ulx="1677" uly="1829">ſtl, dun dn</line>
        <line lrx="1772" lry="1905" ulx="1692" uly="1871">13. Der h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1945" type="textblock" ulx="1645" uly="1896">
        <line lrx="1771" lry="1945" ulx="1645" uly="1896">ſrnnt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2209" type="textblock" ulx="1667" uly="1944">
        <line lrx="1772" lry="1983" ulx="1681" uly="1944">ſen; aber</line>
        <line lrx="1728" lry="2011" ulx="1667" uly="1970">dirſeht.</line>
        <line lrx="1772" lry="2055" ulx="1672" uly="2017">„14. Wie n</line>
        <line lrx="1772" lry="2089" ulx="1670" uly="2046">ſteichnott.</line>
        <line lrx="1772" lry="2120" ulx="1669" uly="2086">Eend: gberm.</line>
        <line lrx="1747" lry="2126" ulx="1672" uly="2105">nh gber</line>
        <line lrx="1772" lry="2150" ulx="1669" uly="2107">en Kem</line>
        <line lrx="1772" lry="2209" ulx="1686" uly="2163">15. Wan;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="2229" type="textblock" ulx="1668" uly="2199">
        <line lrx="1753" lry="2229" ulx="1668" uly="2199">Arael? N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2279" type="textblock" ulx="1667" uly="2230">
        <line lrx="1772" lry="2279" ulx="1667" uly="2230">Mtgnſande,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2466" type="textblock" ulx="1668" uly="2282">
        <line lrx="1772" lry="2316" ulx="1733" uly="2282">c(4</line>
        <line lrx="1770" lry="2348" ulx="1684" uly="2307">16, ert</line>
        <line lrx="1772" lry="2382" ulx="1668" uly="2338">rſcken ne⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="2424" ulx="1669" uly="2376">bkſiften</line>
        <line lrx="1770" lry="2466" ulx="1669" uly="2412">Uſhvonr deine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2718" type="textblock" ulx="1671" uly="2471">
        <line lrx="1762" lry="2534" ulx="1692" uly="2509"> 1s</line>
        <line lrx="1772" lry="2571" ulx="1672" uly="2513">ling</line>
        <line lrx="1758" lry="2583" ulx="1672" uly="2562">Rdne⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="2607" ulx="1676" uly="2570">N daß nicht</line>
        <line lrx="1765" lry="2641" ulx="1672" uly="2600">Palnide und</line>
        <line lrx="1772" lry="2677" ulx="1671" uly="2630">nd weieie</line>
        <line lrx="1772" lry="2718" ulx="1699" uly="2678">ahndſ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="287" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0287">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0287.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="110" lry="406" type="textblock" ulx="0" uly="301">
        <line lrx="110" lry="341" ulx="0" uly="301"> der ihnigten</line>
        <line lrx="104" lry="374" ulx="0" uly="341">jerhens begelt,</line>
        <line lrx="110" lry="406" ulx="0" uly="377">rantwonten int</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="740" type="textblock" ulx="0" uly="447">
        <line lrx="110" lry="486" ulx="0" uly="447">I: *Geſennt</line>
        <line lrx="103" lry="516" ulx="0" uly="484">Hihr euchmen</line>
        <line lrx="50" lry="562" ulx="0" uly="526">1I.</line>
        <line lrx="83" lry="590" ulx="0" uly="558">n hin, undpet</line>
        <line lrx="112" lry="627" ulx="0" uly="594">hr wiſſet ne et</line>
        <line lrx="129" lry="667" ulx="0" uly="632">Rfüſſe gertſnd</line>
        <line lrx="113" lry="709" ulx="0" uly="669">eſt geſelen ee</line>
        <line lrx="100" lry="740" ulx="0" uly="705">aß er liſigii</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="961" type="textblock" ulx="0" uly="746">
        <line lrx="18" lry="773" ulx="3" uly="746">8.</line>
        <line lrx="112" lry="809" ulx="2" uly="779">rkundet ain</line>
        <line lrx="88" lry="847" ulx="0" uly="815">i, und konm</line>
        <line lrx="104" lry="887" ulx="0" uly="852">gewis ſend,</line>
        <line lrx="113" lry="923" ulx="2" uly="889">Nerinlant</line>
        <line lrx="112" lry="961" ulx="4" uly="927">ſorſchen ummn4</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="2143" type="textblock" ulx="0" uly="999">
        <line lrx="114" lry="1034" ulx="3" uly="999">ſe ſch ani mt</line>
        <line lrx="111" lry="1069" ulx="0" uly="1034">e Gaul hin. 8.</line>
        <line lrx="113" lry="1112" ulx="1" uly="1075">anner wartn in</line>
        <line lrx="115" lry="1146" ulx="1" uly="1110">ſden gefhhe zu⸗</line>
        <line lrx="114" lry="1217" ulx="0" uly="1179">dul hitses nuft</line>
        <line lrx="89" lry="1255" ulx="3" uly="1220">„worde On</line>
        <line lrx="108" lry="1291" ulx="0" uly="1253">te ſich ht i</line>
        <line lrx="109" lry="1326" ulx="1" uly="1290">der wiſen N</line>
        <line lrx="115" lry="1365" ulx="1" uly="1332">te, adte er 8.</line>
        <line lrx="55" lry="1401" ulx="5" uly="1372">Mon.</line>
        <line lrx="115" lry="1443" ulx="4" uly="1404">mit ſeinen nin</line>
        <line lrx="69" lry="1476" ulx="0" uly="1443">en des berget; 4</line>
        <line lrx="88" lry="1517" ulx="2" uly="1480">nan deranm</line>
        <line lrx="88" lry="1552" ulx="0" uly="1517">abid aber t</line>
        <line lrx="108" lry="1589" ulx="2" uly="1550">„N unniad</line>
        <line lrx="117" lry="1624" ulx="0" uly="1585">n, Derid t</line>
        <line lrx="115" lry="1663" ulx="2" uly="1628">griftee.</line>
        <line lrx="116" lry="1698" ulx="0" uly="1662">n ein it u</line>
        <line lrx="116" lry="1732" ulx="0" uly="1696">und kons u</line>
        <line lrx="118" lry="1783" ulx="2" uly="1730">and geſlle. 4</line>
        <line lrx="85" lry="1811" ulx="14" uly="1776">ſich Eonl</line>
        <line lrx="83" lry="1848" ulx="0" uly="1812">, und ii</line>
        <line lrx="80" lry="1882" ulx="0" uly="1849">1: Daher i</line>
        <line lrx="84" lry="1929" ulx="0" uly="1885">ioth.</line>
        <line lrx="108" lry="1986" ulx="0" uly="1925">„Copce</line>
        <line lrx="104" lry="2031" ulx="0" uly="1987">t Dalid in</line>
        <line lrx="85" lry="2067" ulx="0" uly="2025">Seuls kie</line>
        <line lrx="128" lry="2105" ulx="0" uly="2062">inen; ud e</line>
        <line lrx="121" lry="2143" ulx="0" uly="2102">en ſamen ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="2664" type="textblock" ulx="0" uly="2178">
        <line lrx="105" lry="2219" ulx="0" uly="2178">hinau ten n</line>
        <line lrx="124" lry="2257" ulx="0" uly="2209">erbing Enni</line>
        <line lrx="123" lry="2292" ulx="2" uly="2252">Snul wicker ie.</line>
        <line lrx="59" lry="2327" ulx="1" uly="2294">ed ihfn geſcl,</line>
        <line lrx="124" lry="2366" ulx="6" uly="2311">witſten nt</line>
        <line lrx="123" lry="2403" ulx="0" uly="2355">hen dren nune</line>
        <line lrx="125" lry="2441" ulx="0" uly="2391">Cinb iec</line>
        <line lrx="118" lry="2475" ulx="0" uly="2433">egten männn i</line>
        <line lrx="125" lry="2515" ulx="0" uly="2479">der genſet</line>
        <line lrx="127" lry="2546" ulx="0" uly="2509"> zu den ſch isl</line>
        <line lrx="121" lry="2587" ulx="0" uly="2528">e eil lili⸗</line>
        <line lrx="127" lry="2628" ulx="7" uly="2577">ſeite fiſ 1 6</line>
        <line lrx="100" lry="2664" ulx="4" uly="2612">ſeine uͤtet</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="2737" type="textblock" ulx="2" uly="2679">
        <line lrx="127" lry="2703" ulx="49" uly="2679">ztner O⸗ 1.</line>
        <line lrx="123" lry="2737" ulx="2" uly="2690">die ninnete,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="247" type="textblock" ulx="699" uly="183">
        <line lrx="1480" lry="247" ulx="699" uly="183">Samuelis. Cap. 24. 25. 26 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="2683" type="textblock" ulx="163" uly="263">
        <line lrx="807" lry="302" ulx="172" uly="263">ihm: Siehe, das iſt der tag, davon der</line>
        <line lrx="808" lry="340" ulx="172" uly="297">HErr dir geſagt hat: Siehe, Xich wil</line>
        <line lrx="807" lry="371" ulx="172" uly="331">deinen feind in deine hände geben, daß</line>
        <line lrx="808" lry="407" ulx="169" uly="370">du mit ihm thuſt, was dir gefället. Und</line>
        <line lrx="809" lry="442" ulx="171" uly="406">David ſtund auf, und ſchnitte leiſe einen</line>
        <line lrx="784" lry="482" ulx="166" uly="444">zipffel vom vock Saul. *c. 26/,8</line>
        <line lrx="811" lry="516" ulx="210" uly="477">6. Aber da er den zipffel Saul hatte</line>
        <line lrx="690" lry="554" ulx="170" uly="514">abgeſchnitten, ſchlug er in ſich,</line>
        <line lrx="806" lry="589" ulx="170" uly="551">7. Und ſprach zu ſeinen männern:</line>
        <line lrx="806" lry="627" ulx="170" uly="586">Das laſſe der HErr ferne von wir ſeyn,</line>
        <line lrx="809" lry="659" ulx="173" uly="622">daß ich das thun ſolte, und meine * hand</line>
        <line lrx="809" lry="697" ulx="173" uly="658">legen an meinen herrn, den geſalbten</line>
        <line lrx="808" lry="737" ulx="175" uly="693">des HErrn: denn er iſt der geſalbte des</line>
        <line lrx="734" lry="781" ulx="175" uly="732">HErrn. * 2 Sam. 1/14. u. f.</line>
        <line lrx="811" lry="805" ulx="214" uly="768">8. Und David weiſete ſeine männer</line>
        <line lrx="811" lry="841" ulx="176" uly="802">von ſich mit worten, und ließ ſie nicht</line>
        <line lrx="811" lry="879" ulx="177" uly="839">wider Saul ſich auftehnen. Da aber</line>
        <line lrx="810" lry="912" ulx="167" uly="875">Saul ſich aufmachte aus der höle, und</line>
        <line lrx="507" lry="953" ulx="163" uly="914">gieng auf dem wege,</line>
        <line lrx="817" lry="1006" ulx="181" uly="946">9. Machte ſich darnach David auch auf,</line>
        <line lrx="813" lry="1023" ulx="251" uly="985"> und gieng aus der höle, und rief</line>
        <line lrx="814" lry="1057" ulx="180" uly="1021">Saul hinten nach, und ſprach: Mein</line>
        <line lrx="814" lry="1093" ulx="176" uly="1055">Herr könig, Saul ſahe hinter ſich. Und</line>
        <line lrx="816" lry="1131" ulx="181" uly="1093">David neigete ſein antlitz zur erden, und</line>
        <line lrx="426" lry="1165" ulx="181" uly="1131">betete an;</line>
        <line lrx="818" lry="1202" ulx="221" uly="1165">10. Und ſprach zu Saul: Warum ge⸗</line>
        <line lrx="814" lry="1237" ulx="175" uly="1200">Horcheſt du menſchen⸗wort, die da ſagen:</line>
        <line lrx="779" lry="1276" ulx="179" uly="1238">David ſuchet dein unglück? .</line>
        <line lrx="817" lry="1311" ulx="221" uly="1273">II. Siehe, heutiges tages ſehen deine</line>
        <line lrx="817" lry="1349" ulx="178" uly="1308">augen, daß dich der HErr heute * hat in</line>
        <line lrx="818" lry="1385" ulx="178" uly="1343">meine hand gegeben in der höhle; und es</line>
        <line lrx="816" lry="1420" ulx="178" uly="1382">ward geſagt, daß ich dich ſolte erwürgen:</line>
        <line lrx="816" lry="1451" ulx="181" uly="1415">aber es ward dein verſchonet, denn ich</line>
        <line lrx="817" lry="1489" ulx="180" uly="1452">ſprach: Ich wil meine hand nicht an</line>
        <line lrx="817" lry="1530" ulx="179" uly="1490">meinen herrn legen; denn Er iſt der ge⸗</line>
        <line lrx="742" lry="1565" ulx="177" uly="1526">ſalbte des HErrn. * Pſ. 27/12.</line>
        <line lrx="817" lry="1595" ulx="172" uly="1560">12. Mein vater, ſiehe doch den zipffel</line>
        <line lrx="816" lry="1641" ulx="180" uly="1595">von deinem vock in meiner hand/ daß ich</line>
        <line lrx="818" lry="1671" ulx="177" uly="1633">dich nicht erwürgen wolte, da ich den zipf⸗</line>
        <line lrx="816" lry="1706" ulx="180" uly="1670">ſel von deinem rock ſchnitte: Erkenne und</line>
        <line lrx="814" lry="1743" ulx="182" uly="1706">liehe, daß nichts böſes in meiner hand iſt,</line>
        <line lrx="815" lry="1779" ulx="182" uly="1743">noch keine übertretung. Ich habe auch an</line>
        <line lrx="818" lry="1816" ulx="178" uly="1780">Dir nicht geſundiget; und du jageſt meine</line>
        <line lrx="633" lry="1851" ulx="181" uly="1817">ſeele, daß du ſie wegnehmeſt.</line>
        <line lrx="815" lry="1891" ulx="222" uly="1851">13. Der HErr wird richter ſeyn zwi⸗</line>
        <line lrx="817" lry="1924" ulx="180" uly="1887">ſchen mir und dir, und mich an dir rä⸗</line>
        <line lrx="816" lry="1966" ulx="181" uly="1923">chen; aber meine hand ſol nicht über</line>
        <line lrx="772" lry="1996" ulx="170" uly="1962">dir ſeyn. . .</line>
        <line lrx="815" lry="2037" ulx="223" uly="1996">14. Wie man ſagt nach dem alten</line>
        <line lrx="817" lry="2069" ulx="181" uly="2032">ſprüchwort: Von göttloſen kömt untu⸗</line>
        <line lrx="818" lry="2112" ulx="182" uly="2068">gend: aber meine hand ſol nicht über dir</line>
        <line lrx="257" lry="2142" ulx="182" uly="2113">ſeyn.</line>
        <line lrx="818" lry="2177" ulx="224" uly="2140">15. Wem zeuchſt du nach, könig von</line>
        <line lrx="820" lry="2214" ulx="181" uly="2177">Iſrael? Wem jagſt du nach? Einem</line>
        <line lrx="745" lry="2253" ulx="174" uly="2214">todten hunde, einem einigen * floch?</line>
        <line lrx="488" lry="2284" ulx="272" uly="2254">(CcLc. 26/20.</line>
        <line lrx="820" lry="2327" ulx="224" uly="2286">16. Der * HErr ſey richter, und richte</line>
        <line lrx="820" lry="2357" ulx="185" uly="2323">zwiſchen mir und dir, und ſehe drein,</line>
        <line lrx="822" lry="2400" ulx="188" uly="2359">und † führe meine ſache aus, und rette</line>
        <line lrx="821" lry="2431" ulx="189" uly="2396">mich von deiner hand. * IMoſ. 16/5.</line>
        <line lrx="791" lry="2466" ulx="400" uly="2432">Richt. 11/27. † Pſ. 17,2.</line>
        <line lrx="825" lry="2508" ulx="220" uly="2467">17, Als nun David ſolche wort zu</line>
        <line lrx="824" lry="2543" ulx="191" uly="2503">Saul hatte ausgeredt, ſprach Saul:</line>
        <line lrx="826" lry="2572" ulx="192" uly="2539">Iſt das nicht deine ſtimme, mein fohn</line>
        <line lrx="824" lry="2610" ulx="193" uly="2575">David? Und Saul hub auf ſeine ſtimme,</line>
        <line lrx="517" lry="2648" ulx="191" uly="2612">und weinete;</line>
        <line lrx="829" lry="2683" ulx="230" uly="2646">18. Und ſprach zu David: Du biſt ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="1093" type="textblock" ulx="835" uly="259">
        <line lrx="1481" lry="299" ulx="838" uly="259">rechter denn ich. Du haſt mir gutes be⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="330" ulx="838" uly="297">weiſet; ich aber habe dir böſes beweiſet.</line>
        <line lrx="1479" lry="373" ulx="872" uly="328">19. Und du haſt mir heute angezeiger,</line>
        <line lrx="1480" lry="411" ulx="837" uly="367">wie du gutes an mir gethan haſt: daß</line>
        <line lrx="1481" lry="443" ulx="838" uly="404">mich der HErr hatte in deine hände be⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="478" ulx="838" uly="440">ſchloſſen, und du mich doch nicht erwür⸗</line>
        <line lrx="1353" lry="516" ulx="835" uly="478">get haſt.</line>
        <line lrx="1480" lry="547" ulx="875" uly="511">20. Wie ſolte jemand ſeinen feind fin⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="588" ulx="839" uly="550">den, und ihn laſſen einen guten weg ge⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="626" ulx="839" uly="585">hen? Der HErr vergelte dir gutes für</line>
        <line lrx="1469" lry="662" ulx="839" uly="622">dieſen tag, das du an mir gethan haſt.</line>
        <line lrx="1482" lry="713" ulx="840" uly="656">21. Run ſiehe, * ich weiß, daß du koͤ⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="729" ulx="923" uly="693">*V nig werden wirſt, und das kö⸗</line>
        <line lrx="1424" lry="770" ulx="838" uly="731">nigreich Iſrael ſtehet in deiner hand,</line>
        <line lrx="1438" lry="803" ulx="981" uly="771">* (. 23717. .V</line>
        <line lrx="1479" lry="841" ulx="875" uly="802">22. So ſchwere mir nun bey dem</line>
        <line lrx="1481" lry="878" ulx="837" uly="839">HERRN., daß du nicht ausrotteſt mei⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="909" ulx="840" uly="876">nen ſamen nach dir, und meinen namen</line>
        <line lrx="1478" lry="946" ulx="840" uly="911">nicht austilgeſt von meines vaters hauſe.</line>
        <line lrx="1481" lry="982" ulx="878" uly="947">23. Und David ſchwur Saul. Da</line>
        <line lrx="1483" lry="1025" ulx="840" uly="983">zog Saul heim; David aber mit ſeinen</line>
        <line lrx="1483" lry="1054" ulx="841" uly="1019">männern machten ſich hinauf auf die</line>
        <line lrx="926" lry="1093" ulx="844" uly="1058">burg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="2643" type="textblock" ulx="842" uly="1096">
        <line lrx="1467" lry="1160" ulx="934" uly="1096">Das 25. Capitel.</line>
        <line lrx="1482" lry="1199" ulx="844" uly="1163">Nach Samuels tod ziehet David in die</line>
        <line lrx="1482" lry="1236" ulx="880" uly="1200">wüſten Paran, und wird von Nabal</line>
        <line lrx="1481" lry="1269" ulx="880" uly="1235">verhöhnet; Abigail wendet Davids</line>
        <line lrx="1480" lry="1304" ulx="880" uly="1271">vache ab; und wird nach Nabals tod</line>
        <line lrx="1425" lry="1342" ulx="879" uly="1307">von David zum weibe genommen.</line>
        <line lrx="1481" lry="1380" ulx="907" uly="1344">Nd * Samuel ſtarb, und das gantze</line>
        <line lrx="1481" lry="1415" ulx="925" uly="1379">Iſrael verſamlete ſich / und trugen</line>
        <line lrx="1481" lry="1450" ulx="924" uly="1416">leide um ihn, und begruben ihn in</line>
        <line lrx="1481" lry="1487" ulx="842" uly="1452">ſeinem hauſe zu Rama. David aber mach⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="1523" ulx="843" uly="1487">te ſich auf, und zog hinab in die wüſten</line>
        <line lrx="1404" lry="1561" ulx="844" uly="1524">Paran. * c. 28,3. Sir. 46/23.</line>
        <line lrx="1479" lry="1595" ulx="880" uly="1561">2. Und es war ein mann zu Maon,</line>
        <line lrx="1481" lry="1631" ulx="844" uly="1598">und ſein weſen zu Carmel: und der</line>
        <line lrx="1481" lry="1668" ulx="845" uly="1632">mann war faſt groſſes vermögens, und</line>
        <line lrx="1482" lry="1704" ulx="843" uly="1668">hatte drey tauſend ſchafe, und tauſend</line>
        <line lrx="1482" lry="1742" ulx="844" uly="1704">ziegen. Und es begab ſich eben, daß er</line>
        <line lrx="1323" lry="1776" ulx="846" uly="1741">ſeine ſchafe beſchur zu Carmel.</line>
        <line lrx="1482" lry="1814" ulx="882" uly="1777">3. Und er hieß Nabal; ſein weib aber</line>
        <line lrx="1483" lry="1850" ulx="844" uly="1814">hieß Abigail, und war ein weib guter</line>
        <line lrx="1482" lry="1884" ulx="842" uly="1849">vernunft, und ſchön von angeſicht; der</line>
        <line lrx="1484" lry="1920" ulx="844" uly="1885">mann aber war hart und boshaftig in</line>
        <line lrx="1465" lry="1958" ulx="843" uly="1921">ſeinem thun, und war einer von Caleb.</line>
        <line lrx="1485" lry="1995" ulx="880" uly="1956">4. Da nun David in der wüſten höre⸗</line>
        <line lrx="1373" lry="2034" ulx="843" uly="1993">te, daß Nabal ſeine ſchafe beſchur,</line>
        <line lrx="1483" lry="2066" ulx="884" uly="2029">5§. Sandte er aus zehen jünglinge, und</line>
        <line lrx="1484" lry="2103" ulx="846" uly="2066">ſprach zu ihnen: Gehet hinauf gen Car⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="2137" ulx="847" uly="2101">mel, und wenn ihr zu Nabal komt, ſo</line>
        <line lrx="1484" lry="2177" ulx="848" uly="2137">grüſſet ihn von meinetwegen freundlich,</line>
        <line lrx="1488" lry="2213" ulx="883" uly="2173">6. Und ſprecht: Glück zu,  friede ſey</line>
        <line lrx="1489" lry="2250" ulx="849" uly="2204">mit dir, und deinem hauſe, und mit al⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="2283" ulx="848" uly="2244">lem, das du haſt. * Richt. 19/20.</line>
        <line lrx="1248" lry="2318" ulx="1012" uly="2283">Joh. 20/19.</line>
        <line lrx="1490" lry="2356" ulx="887" uly="2315">7. Ich habe gehöret, daß du ſchaf⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="2392" ulx="852" uly="2353">ſcherer haſt. Nun deine hirten, die du</line>
        <line lrx="1491" lry="2429" ulx="854" uly="2388">haſt, ſind mit uns geweſen: Wir haben</line>
        <line lrx="1492" lry="2467" ulx="852" uly="2423">ſie nicht verhönet, und hat ihnen nichts</line>
        <line lrx="1493" lry="2504" ulx="853" uly="2460">gefehlet an der zahl, ſo lange ſie zu Car⸗</line>
        <line lrx="1234" lry="2537" ulx="853" uly="2500">mel geweſen ſind.</line>
        <line lrx="1496" lry="2570" ulx="891" uly="2531">8. Frage deine jünglinge darum, die</line>
        <line lrx="1500" lry="2605" ulx="854" uly="2567">werden dirs ſagen, und laß die jünglinge</line>
        <line lrx="1496" lry="2643" ulx="858" uly="2604">gnade finden vor deinen augen: denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="2712" type="textblock" ulx="857" uly="2638">
        <line lrx="1493" lry="2679" ulx="857" uly="2638">wir ſind auf einen guten tag kommen,</line>
        <line lrx="1497" lry="2712" ulx="1003" uly="2674">R 5 Gib</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="2812" type="textblock" ulx="1445" uly="2800">
        <line lrx="1503" lry="2812" ulx="1445" uly="2800">——M——</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="288" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0288">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0288.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="302" lry="120" type="textblock" ulx="287" uly="108">
        <line lrx="302" lry="120" ulx="287" uly="108">–</line>
      </zone>
      <zone lrx="380" lry="240" type="textblock" ulx="298" uly="200">
        <line lrx="380" lry="240" ulx="298" uly="200">266</line>
      </zone>
      <zone lrx="675" lry="249" type="textblock" ulx="494" uly="197">
        <line lrx="675" lry="249" ulx="494" uly="197">Cap. 25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="962" lry="240" type="textblock" ulx="798" uly="192">
        <line lrx="962" lry="240" ulx="798" uly="192">Das 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="249" type="textblock" ulx="982" uly="153">
        <line lrx="1097" lry="249" ulx="982" uly="153">Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="308" type="textblock" ulx="296" uly="258">
        <line lrx="944" lry="308" ulx="296" uly="258">Gib deinen knechten, und deinem ſohn</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="344" type="textblock" ulx="287" uly="306">
        <line lrx="813" lry="344" ulx="287" uly="306">Havid, was * deine hand findet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="818" type="textblock" ulx="294" uly="343">
        <line lrx="913" lry="383" ulx="441" uly="343">* c. I0/7. Richt. 9/,33.</line>
        <line lrx="946" lry="418" ulx="335" uly="377">9. Und da die jünglinge Davids hin⸗</line>
        <line lrx="946" lry="455" ulx="296" uly="413">kamen, und von Davids wegen alle dieſe</line>
        <line lrx="947" lry="491" ulx="295" uly="451">wort mit Nabal geredt hatten, höreten</line>
        <line lrx="409" lry="527" ulx="294" uly="492">ſie auf.</line>
        <line lrx="947" lry="558" ulx="338" uly="521">10. Aber Nabal antwortete den knech⸗</line>
        <line lrx="946" lry="600" ulx="296" uly="559">ten Davids, und ſprach: Wer iſt der</line>
        <line lrx="945" lry="637" ulx="297" uly="596">David? Und wer iſt der ſohn Iſai?</line>
        <line lrx="945" lry="671" ulx="294" uly="631">Es werden jetzt der knechte viel, die ſich</line>
        <line lrx="689" lry="708" ulx="297" uly="670">von ihren herven reiſſen.</line>
        <line lrx="947" lry="746" ulx="337" uly="704">11. Solte ich mein brod, waſſer und</line>
        <line lrx="948" lry="781" ulx="297" uly="740">fleiſch nehmen, das ich für meine ſcherer</line>
        <line lrx="947" lry="818" ulx="295" uly="779">geſchlachtet habe, und den leuten geben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="871" lry="857" type="textblock" ulx="265" uly="813">
        <line lrx="871" lry="857" ulx="265" uly="813">die ich nicht kenne, wo ſie her ſind?</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="2698" type="textblock" ulx="294" uly="849">
        <line lrx="947" lry="885" ulx="336" uly="849">12. Da kehreten ſich die jünglinge</line>
        <line lrx="947" lry="927" ulx="298" uly="887">Davids wieder auf ihren weg; und da</line>
        <line lrx="947" lry="962" ulx="297" uly="922">ſie wieder zu ihm kamen, ſagten ſie ihm</line>
        <line lrx="914" lry="1002" ulx="295" uly="962">ſolches alles. . . ,</line>
        <line lrx="948" lry="1056" ulx="300" uly="996">13. Da ſprach David zu ſeinen män⸗</line>
        <line lrx="948" lry="1074" ulx="456" uly="1031">nern: Gürte ein jeglicher ſein</line>
        <line lrx="947" lry="1112" ulx="297" uly="1067">ſchwerdt um ſich; und ein jeglicher gür⸗</line>
        <line lrx="947" lry="1141" ulx="297" uly="1104">tete ſein ſchwerdt um ſich, und David</line>
        <line lrx="946" lry="1183" ulx="298" uly="1140">gürtete ſein ſchwerdt auch um ſich: und</line>
        <line lrx="947" lry="1218" ulx="299" uly="1178">zogen ihm nach hinauf bey vier hundert</line>
        <line lrx="948" lry="1251" ulx="299" uly="1213">mann; aber zwey hundert blieben bey</line>
        <line lrx="915" lry="1292" ulx="298" uly="1253">dem geräthe. Z .</line>
        <line lrx="947" lry="1329" ulx="340" uly="1285">14. Aber der Abigail, Nabals weib,</line>
        <line lrx="948" lry="1368" ulx="297" uly="1321">ſahte an der jünglinge einer, und ſprach:</line>
        <line lrx="947" lry="1396" ulx="300" uly="1359">Siehe, David hat boten geſandt aus der</line>
        <line lrx="948" lry="1437" ulx="299" uly="1396">wüſten, unſern herrn zu ſegnen; er</line>
        <line lrx="870" lry="1473" ulx="300" uly="1434">aber ſchnaubete ſie an;</line>
        <line lrx="949" lry="1508" ulx="341" uly="1467">15. Und ſie ſind uns doch ſehr nütze leu⸗</line>
        <line lrx="948" lry="1542" ulx="300" uly="1503">ke geweſen, und haben uns nicht verhöh⸗</line>
        <line lrx="949" lry="1581" ulx="299" uly="1540">net, und hat uns nichts gefehlet an der</line>
        <line lrx="949" lry="1613" ulx="299" uly="1575">zahl, ſo lange wir bey ihnen gewandelt</line>
        <line lrx="948" lry="1650" ulx="294" uly="1613">haben, wenn wir auf dem felde waren;</line>
        <line lrx="950" lry="1685" ulx="340" uly="1648">16. Sondern ſind unſere mauren ge⸗</line>
        <line lrx="949" lry="1725" ulx="299" uly="1684">weſen tag und nacht, ſo lange wir der</line>
        <line lrx="833" lry="1757" ulx="300" uly="1721">ſchafe bey ihnen gehütet haben.</line>
        <line lrx="947" lry="1799" ulx="340" uly="1755">17. So mercke nun, und ſiehe, was du</line>
        <line lrx="946" lry="1835" ulx="299" uly="1792">thuſt: denn es iſt gewiß ein unglück vor⸗</line>
        <line lrx="947" lry="1864" ulx="298" uly="1829">handen über unſern herrn, und über ſein</line>
        <line lrx="948" lry="1904" ulx="300" uly="1864">gantzes hauß; und er iſt ein heylloſer</line>
        <line lrx="920" lry="1942" ulx="299" uly="1902">mann, dem niemand etwas ſagen darf.</line>
        <line lrx="948" lry="1973" ulx="340" uly="1938">18. Da eilete Abigail, und nahm zwey</line>
        <line lrx="947" lry="2016" ulx="299" uly="1974">hundert brod, und zwey lägel weins, und</line>
        <line lrx="947" lry="2051" ulx="299" uly="2009">fünf gekochte ſchafe, und fünf ſcheffel</line>
        <line lrx="946" lry="2087" ulx="300" uly="2045">mehl, und hundert ſtücke roſin, und zwey</line>
        <line lrx="910" lry="2124" ulx="299" uly="2080">hundert ſtück feigen, und luds auf eſel.</line>
        <line lrx="946" lry="2159" ulx="340" uly="2117">19. Und ſprach zu ihren jünglingen:</line>
        <line lrx="949" lry="2189" ulx="301" uly="2154">Gehet vor mir hin, ſiehe, ich wil kom⸗</line>
        <line lrx="950" lry="2232" ulx="299" uly="2189">men hernach. Und ſie ſagte ihrem mann</line>
        <line lrx="620" lry="2260" ulx="300" uly="2226">Nabal nichts davon.</line>
        <line lrx="950" lry="2304" ulx="324" uly="2262">20. Und als ſie auf dem eſel ritte, und</line>
        <line lrx="946" lry="2340" ulx="300" uly="2297">hinab zog im dunckel des berges, ſiehe,</line>
        <line lrx="949" lry="2376" ulx="301" uly="2335">da begegnete ihr David, und ſeine män⸗</line>
        <line lrx="783" lry="2412" ulx="301" uly="2370">ner hinab, daß ſie auf ſie ſtieß.</line>
        <line lrx="948" lry="2447" ulx="337" uly="2407">21. David aber hatte geredt: Wohl⸗</line>
        <line lrx="948" lry="2484" ulx="301" uly="2441">an, ich habe umſonſt * behütet alles, was</line>
        <line lrx="949" lry="2519" ulx="302" uly="2477">dieſer hat in der wüſten, daß nichts gefeh⸗</line>
        <line lrx="949" lry="2554" ulx="301" uly="2513">let hat an allem, was er hat; und er</line>
        <line lrx="783" lry="2588" ulx="301" uly="2547">bezahlet nrir gutes mit böſem.</line>
        <line lrx="612" lry="2619" ulx="450" uly="2587">* (. 29/18.</line>
        <line lrx="949" lry="2665" ulx="333" uly="2620">22. GOtt thue diß und noch mehr den</line>
        <line lrx="950" lry="2698" ulx="302" uly="2653">keinden David, wo ich dieſem, bis licht⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="1361" type="textblock" ulx="967" uly="271">
        <line lrx="1602" lry="307" ulx="967" uly="271">morgen, überlaſſe einen, * der an die</line>
        <line lrx="1516" lry="343" ulx="967" uly="307">wand piſſet, aus allem, das er hat.</line>
        <line lrx="1351" lry="378" ulx="1116" uly="344">* IKön. 14/10.</line>
        <line lrx="1602" lry="419" ulx="1006" uly="378">23. Da nun Abigail David ſahe, ſtieg</line>
        <line lrx="1602" lry="450" ulx="969" uly="415">ſie eilend vom eſel, und * fiel vor David</line>
        <line lrx="1570" lry="490" ulx="969" uly="453">auf ihr antlitz, und bete an zur erden;</line>
        <line lrx="1435" lry="528" ulx="1116" uly="488">* Ruth 2/10.</line>
        <line lrx="1603" lry="564" ulx="1007" uly="523">24, Und fiel zu ſeinen füſſen, und</line>
        <line lrx="1602" lry="595" ulx="969" uly="559">ſppach: Ach, mein herr, mein ſey dieſe</line>
        <line lrx="1601" lry="638" ulx="971" uly="597">miſſerhat, und laß deine magd reden vor</line>
        <line lrx="1602" lry="670" ulx="969" uly="633">deinen ohren, und höre die wort deiner</line>
        <line lrx="1066" lry="705" ulx="969" uly="672">magd.</line>
        <line lrx="1601" lry="745" ulx="1007" uly="705">25. Mein herr ſetze nicht ſein hertz</line>
        <line lrx="1602" lry="778" ulx="968" uly="743">wider dieſen Nabal, den heylloſen mann.</line>
        <line lrx="1601" lry="815" ulx="970" uly="780">Denn er iſt ein narr, wie ſein name</line>
        <line lrx="1599" lry="852" ulx="970" uly="815">heiſt, und narrheit iſt bey ihm. Ich aber,</line>
        <line lrx="1599" lry="889" ulx="972" uly="851">deine magd, habe die jünglinge meines</line>
        <line lrx="1585" lry="925" ulx="972" uly="887">herrn nicht geſehen, die du geſandt haſt.</line>
        <line lrx="1601" lry="961" ulx="1008" uly="923">26. Nun aber, mein herr, * ſo wahr</line>
        <line lrx="1601" lry="1003" ulx="972" uly="960">der HErr lebt, und ſo wahr deine ſeele</line>
        <line lrx="1600" lry="1039" ulx="972" uly="996">lebt, der HERR hat dich verhindert,</line>
        <line lrx="1599" lry="1073" ulx="969" uly="1031">daß du nicht kämeſt widers blut, und</line>
        <line lrx="1600" lry="1112" ulx="968" uly="1069">hat dir deine hand erlöſet. So müſſen</line>
        <line lrx="1597" lry="1141" ulx="971" uly="1106">nun werden wie Nabal deine feinde⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="1180" ulx="971" uly="1144">und die meinem herrn übel wollen.</line>
        <line lrx="1476" lry="1216" ulx="1118" uly="1184">X* C. 20,3.</line>
        <line lrx="1597" lry="1255" ulx="1010" uly="1212">27. Hie iſt der * ſegen, den deine mags</line>
        <line lrx="1598" lry="1294" ulx="973" uly="1249">meinem herrn hergebracht hat, den gib</line>
        <line lrx="1598" lry="1327" ulx="972" uly="1288">den jünglingen, die unter meinem herrn</line>
        <line lrx="1467" lry="1361" ulx="970" uly="1328">wandeln. * IMoſ. 33/1I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="1399" type="textblock" ulx="1007" uly="1355">
        <line lrx="1613" lry="1399" ulx="1007" uly="1355">28. Vergib deiner magd die übertre⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2163" type="textblock" ulx="969" uly="1397">
        <line lrx="1599" lry="1438" ulx="969" uly="1397">tung: denn der HERR wird meinem</line>
        <line lrx="1598" lry="1473" ulx="973" uly="1432">herrn ein beſtändig hauß machen, denn</line>
        <line lrx="1597" lry="1512" ulx="973" uly="1465">du führeſt des * HErrn kriege; und laß</line>
        <line lrx="1598" lry="1546" ulx="971" uly="1505">kein böſes an dir gefunden werden dein</line>
        <line lrx="1459" lry="1580" ulx="972" uly="1545">lebenlang. x* C. I8/17.</line>
        <line lrx="1599" lry="1614" ulx="1009" uly="1575">29. Und wenn ſich ein menſch erhe⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="1656" ulx="972" uly="1616">ben wird, dich zu verfolgen, und na⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1691" ulx="974" uly="1649">deiner ſeelen ſtehet, ſo wird die ſeele</line>
        <line lrx="1599" lry="1725" ulx="973" uly="1687">meines herrn eingebunden ſeyn im bünd⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1763" ulx="975" uly="1722">lein der lebendigen bey dem HERRN,</line>
        <line lrx="1599" lry="1801" ulx="970" uly="1760">deinem GOTX; aber die ſeele deiner</line>
        <line lrx="1598" lry="1834" ulx="970" uly="1795">feinde wird geſchleudert werden mit der</line>
        <line lrx="1119" lry="1869" ulx="970" uly="1834">ſchleuder.</line>
        <line lrx="1599" lry="1911" ulx="992" uly="1864">30. Wenn denn der HERR alle das</line>
        <line lrx="1599" lry="1946" ulx="971" uly="1904">gute meinem herrn thun wird, das er</line>
        <line lrx="1598" lry="1985" ulx="972" uly="1942">dir geredt hat, und gebieten, daß du ein</line>
        <line lrx="1413" lry="2018" ulx="972" uly="1980">* hertzog ſeyeſt über Iſrael;</line>
        <line lrx="1578" lry="2054" ulx="1101" uly="2018"> 2 Sam. 5,2. .—</line>
        <line lrx="1599" lry="2092" ulx="1010" uly="2046">31. So wirds dem hertzen meines</line>
        <line lrx="1598" lry="2124" ulx="972" uly="2085">herrn nicht ein ſtoß noch ärgerniß ſeyn⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="2163" ulx="973" uly="2123">daß du nicht blut vergoſſen haſt ohne ur⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="2237" type="textblock" ulx="973" uly="2156">
        <line lrx="1613" lry="2198" ulx="973" uly="2156">ſach, und dir ſelber geholffen: ſo wird</line>
        <line lrx="1611" lry="2237" ulx="975" uly="2194">der HERR meinem herrn wohl thun,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2523" type="textblock" ulx="973" uly="2230">
        <line lrx="1533" lry="2272" ulx="976" uly="2230">und wirſt an deine magd gedencken.</line>
        <line lrx="1598" lry="2305" ulx="1013" uly="2264">32. Da ſprach David zu Abigail:</line>
        <line lrx="1600" lry="2348" ulx="975" uly="2300">Gelobet ſey der HErr/ der GOtt Iſrael</line>
        <line lrx="1601" lry="2414" ulx="974" uly="2339">der dich heutiges tages hat mir entgegen</line>
        <line lrx="1099" lry="2414" ulx="973" uly="2386">geſandt.</line>
        <line lrx="1601" lry="2456" ulx="1013" uly="2408">33. Und geſegnet ſey deine rede / und</line>
        <line lrx="1603" lry="2491" ulx="974" uly="2449">geſegnet ſeyſt du, daß du mir heute er⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="2523" ulx="975" uly="2482">wehret haſt, daß ich nicht wider blut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2564" type="textblock" ulx="974" uly="2517">
        <line lrx="1614" lry="2564" ulx="974" uly="2517">kommen bin, und mich mit eigener hand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="2668" type="textblock" ulx="975" uly="2559">
        <line lrx="1361" lry="2603" ulx="975" uly="2559">erlöſet habe. —</line>
        <line lrx="1606" lry="2638" ulx="1014" uly="2590">34. Warlich, ſo wahr der HErr, der</line>
        <line lrx="1607" lry="2668" ulx="977" uly="2627">Gött Iſrael, lebt, der mich verhindert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="2732" type="textblock" ulx="976" uly="2666">
        <line lrx="1610" lry="2732" ulx="976" uly="2666">hat, daß ich nicht übel an dir thäte: ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1650" lry="2263" type="textblock" ulx="1617" uly="2233">
        <line lrx="1650" lry="2263" ulx="1617" uly="2233">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="454" type="textblock" ulx="1681" uly="262">
        <line lrx="1772" lry="274" ulx="1690" uly="262">—</line>
        <line lrx="1769" lry="312" ulx="1681" uly="279">teſ du nicht</line>
        <line lrx="1772" lry="346" ulx="1681" uly="314">Neden Mabe</line>
        <line lrx="1772" lry="385" ulx="1684" uly="352">ſen lichten n</line>
        <line lrx="1761" lry="422" ulx="1688" uly="389">Wodpiſet.</line>
        <line lrx="1752" lry="454" ulx="1706" uly="424">RA</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2181" type="textblock" ulx="1663" uly="498">
        <line lrx="1768" lry="570" ulx="1692" uly="498">inancn</line>
        <line lrx="1770" lry="568" ulx="1706" uly="532">uß; ſce</line>
        <line lrx="1772" lry="603" ulx="1693" uly="570">horchghu</line>
        <line lrx="1767" lry="647" ulx="1694" uly="610">36. JN</line>
        <line lrx="1772" lry="684" ulx="1724" uly="608">D</line>
        <line lrx="1771" lry="719" ulx="1691" uly="679">gerichtet</line>
        <line lrx="1772" lry="752" ulx="1690" uly="718">nigs mame</line>
        <line lrx="1771" lry="789" ulx="1690" uly="754">ge bey ihn</line>
        <line lrx="1772" lry="822" ulx="1691" uly="790">ſken. G</line>
        <line lrx="1772" lry="857" ulx="1691" uly="823">klein nn</line>
        <line lrx="1764" lry="897" ulx="1692" uly="866">morgen.</line>
        <line lrx="1772" lry="931" ulx="1713" uly="901">37. D</line>
        <line lrx="1767" lry="974" ulx="1693" uly="931">der wein</line>
        <line lrx="1772" lry="1010" ulx="1691" uly="970">te ihm ſe</line>
        <line lrx="1767" lry="1046" ulx="1691" uly="1004">ſein hert</line>
        <line lrx="1772" lry="1080" ulx="1692" uly="1045">wie eiſtſe</line>
        <line lrx="1771" lry="1113" ulx="1712" uly="1084">38. And</line>
        <line lrx="1769" lry="1156" ulx="1690" uly="1113">HErn, di</line>
        <line lrx="1772" lry="1188" ulx="1708" uly="1157">39. Oa!</line>
        <line lrx="1765" lry="1228" ulx="1688" uly="1188">todt war,</line>
        <line lrx="1769" lry="1262" ulx="1687" uly="1226">Hen, der</line>
        <line lrx="1772" lry="1298" ulx="1663" uly="1266">enden Nel</line>
        <line lrx="1772" lry="1338" ulx="1684" uly="1291">lalten lit</line>
        <line lrx="1772" lry="1371" ulx="1684" uly="1331">ſat den g</line>
        <line lrx="1760" lry="1410" ulx="1683" uly="1371">bergolten.</line>
        <line lrx="1772" lry="1447" ulx="1685" uly="1405">ließ mit</line>
        <line lrx="1772" lry="1482" ulx="1684" uly="1444">weibe nehn</line>
        <line lrx="1772" lry="1519" ulx="1704" uly="1485">40. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1553" ulx="1686" uly="1517">gail kamen</line>
        <line lrx="1772" lry="1591" ulx="1686" uly="1554">ihr, und ſ</line>
        <line lrx="1772" lry="1625" ulx="1687" uly="1588">geſandt, d</line>
        <line lrx="1772" lry="1662" ulx="1690" uly="1631">„4l. Gie</line>
        <line lrx="1772" lry="1700" ulx="1689" uly="1658">ihr anpefe</line>
        <line lrx="1772" lry="1735" ulx="1707" uly="1699">tht, i⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1775" ulx="1689" uly="1731">Plttn</line>
        <line lrx="1750" lry="1807" ulx="1687" uly="1767">Peraſte⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1851" ulx="1699" uly="1813">32 Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1886" ulx="1683" uly="1838">ſc u,u</line>
        <line lrx="1764" lry="1922" ulx="1683" uly="1876">ſinferten,</line>
        <line lrx="1771" lry="1964" ulx="1680" uly="1917">inden loten</line>
        <line lrx="1742" lry="1990" ulx="1686" uly="1956">indeis,</line>
        <line lrx="1744" lry="2030" ulx="1693" uly="1995">48. N</line>
        <line lrx="1772" lry="2070" ulx="1679" uly="1999">ſte: i</line>
        <line lrx="1772" lry="2108" ulx="1693" uly="2068">31. Eanl</line>
        <line lrx="1772" lry="2143" ulx="1677" uly="2096">Uidie Dri</line>
        <line lrx="1772" lry="2181" ulx="1675" uly="2130">elarcrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2732" type="textblock" ulx="1675" uly="2181">
        <line lrx="1766" lry="2246" ulx="1713" uly="2181">De</line>
        <line lrx="1771" lry="2292" ulx="1676" uly="2239">Dndnn</line>
        <line lrx="1772" lry="2329" ulx="1691" uly="2280">Eirſtere</line>
        <line lrx="1771" lry="2363" ulx="1692" uly="2316">laten wfn</line>
        <line lrx="1767" lry="2400" ulx="1693" uly="2352">ſe dete</line>
        <line lrx="1771" lry="2444" ulx="1695" uly="2391">Rſttlicen</line>
        <line lrx="1768" lry="2507" ulx="1680" uly="2423">De⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="2503" ulx="1725" uly="2475">gen</line>
        <line lrx="1772" lry="2539" ulx="1693" uly="2508">ſiche 7</line>
        <line lrx="1771" lry="2585" ulx="1681" uly="2516">lltti</line>
        <line lrx="1772" lry="2624" ulx="1740" uly="2587">e</line>
        <line lrx="1756" lry="2653" ulx="1692" uly="2612">3. Dan</line>
        <line lrx="1772" lry="2704" ulx="1675" uly="2631">fükunn</line>
        <line lrx="1769" lry="2732" ulx="1684" uly="2681"> ſed</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="289" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0289">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0289.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="113" lry="301" type="textblock" ulx="0" uly="253">
        <line lrx="113" lry="274" ulx="0" uly="253">—</line>
        <line lrx="113" lry="301" ulx="0" uly="272">inen, der an</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="342" type="textblock" ulx="0" uly="308">
        <line lrx="96" lry="342" ulx="0" uly="308">n das erlet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="374" type="textblock" ulx="0" uly="351">
        <line lrx="20" lry="374" ulx="0" uly="351">10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="600" type="textblock" ulx="0" uly="500">
        <line lrx="14" lry="521" ulx="0" uly="500">.</line>
        <line lrx="115" lry="568" ulx="1" uly="526">ſeinen füſnn</line>
        <line lrx="114" lry="600" ulx="2" uly="566">here, manſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="633" type="textblock" ulx="0" uly="603">
        <line lrx="65" lry="633" ulx="0" uly="603">eine mae</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="675" type="textblock" ulx="0" uly="639">
        <line lrx="97" lry="675" ulx="0" uly="639">hore de wende⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="748" type="textblock" ulx="5" uly="710">
        <line lrx="115" lry="748" ulx="5" uly="710">ſete nict ſin</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="784" type="textblock" ulx="1" uly="748">
        <line lrx="62" lry="784" ulx="1" uly="748">den hen</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1013" type="textblock" ulx="0" uly="900">
        <line lrx="58" lry="941" ulx="1" uly="900">diedn</line>
        <line lrx="60" lry="969" ulx="0" uly="935">nein he</line>
        <line lrx="60" lry="1013" ulx="0" uly="974">d ſo ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1269" type="textblock" ulx="5" uly="1226">
        <line lrx="84" lry="1269" ulx="5" uly="1226">ſchemdend</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1424" type="textblock" ulx="0" uly="1269">
        <line lrx="91" lry="1308" ulx="0" uly="1269">hebricht ar/</line>
        <line lrx="115" lry="1339" ulx="1" uly="1302">e uitttr neinen⸗</line>
        <line lrx="117" lry="1424" ulx="1" uly="1374">er magd n</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1475" type="textblock" ulx="0" uly="1410">
        <line lrx="88" lry="1446" ulx="0" uly="1410">ER wir</line>
        <line lrx="90" lry="1475" ulx="49" uly="1450">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1484" type="textblock" ulx="29" uly="1455">
        <line lrx="77" lry="1484" ulx="29" uly="1455">Guß u</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1527" type="textblock" ulx="0" uly="1490">
        <line lrx="63" lry="1527" ulx="0" uly="1490">Errn kr</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1599" type="textblock" ulx="0" uly="1526">
        <line lrx="94" lry="1568" ulx="0" uly="1526">efunden men</line>
        <line lrx="114" lry="1599" ulx="23" uly="1559">36.,19,17. 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1638" type="textblock" ulx="9" uly="1600">
        <line lrx="62" lry="1638" ulx="9" uly="1600">ſich ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1818" type="textblock" ulx="0" uly="1679">
        <line lrx="55" lry="1709" ulx="0" uly="1679">t/</line>
        <line lrx="60" lry="1753" ulx="0" uly="1712">ebunden</line>
        <line lrx="63" lry="1784" ulx="0" uly="1750">n ten d</line>
        <line lrx="64" lry="1818" ulx="18" uly="1782">aber d</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2044" type="textblock" ulx="0" uly="1891">
        <line lrx="67" lry="1932" ulx="0" uly="1891"> der h</line>
        <line lrx="62" lry="1969" ulx="1" uly="1934">en thun</line>
        <line lrx="63" lry="2008" ulx="0" uly="1968">d gebiet,</line>
        <line lrx="75" lry="2044" ulx="0" uly="2002"> arl</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1435" type="textblock" ulx="89" uly="1409">
        <line lrx="93" lry="1422" ulx="89" uly="1409">6</line>
        <line lrx="93" lry="1435" ulx="89" uly="1423">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1250" type="textblock" ulx="86" uly="1223">
        <line lrx="112" lry="1250" ulx="86" uly="1223">ettr</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="488" type="textblock" ulx="0" uly="381">
        <line lrx="114" lry="422" ulx="0" uly="381">il Davidſce</line>
        <line lrx="111" lry="451" ulx="0" uly="418">ind*fiel erde</line>
        <line lrx="112" lry="488" ulx="0" uly="455">ete an zurine</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1693" type="textblock" ulx="0" uly="1625">
        <line lrx="117" lry="1673" ulx="0" uly="1625">perſolgen/ n</line>
        <line lrx="108" lry="1693" ulx="45" uly="1665"> wied</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1837" type="textblock" ulx="89" uly="1805">
        <line lrx="116" lry="1821" ulx="100" uly="1805">E1</line>
        <line lrx="111" lry="1837" ulx="89" uly="1816">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1860" type="textblock" ulx="0" uly="1817">
        <line lrx="106" lry="1860" ulx="0" uly="1817">eudert wetint</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1901" type="textblock" ulx="86" uly="1877">
        <line lrx="118" lry="1901" ulx="86" uly="1877">Nl</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="2114" type="textblock" ulx="0" uly="2054">
        <line lrx="119" lry="2082" ulx="0" uly="2054">2.</line>
        <line lrx="117" lry="2114" ulx="0" uly="2071">demn hatl,</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2192" type="textblock" ulx="0" uly="2122">
        <line lrx="53" lry="2157" ulx="0" uly="2122">s noch</line>
        <line lrx="91" lry="2192" ulx="1" uly="2147">keutſeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="2228" type="textblock" ulx="0" uly="2181">
        <line lrx="121" lry="2228" ulx="0" uly="2181">er geſofeten</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="2264" type="textblock" ulx="0" uly="2218">
        <line lrx="116" lry="2264" ulx="0" uly="2218">en hern en</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="2318" type="textblock" ulx="0" uly="2263">
        <line lrx="109" lry="2318" ulx="0" uly="2263">ennad e</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="2341" type="textblock" ulx="0" uly="2306">
        <line lrx="120" lry="2341" ulx="0" uly="2306">Dalid  e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2416" type="textblock" ulx="0" uly="2353">
        <line lrx="39" lry="2416" ulx="0" uly="2377">togts</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="2496" type="textblock" ulx="0" uly="2424">
        <line lrx="123" lry="2455" ulx="71" uly="2424">erckeer</line>
        <line lrx="123" lry="2496" ulx="0" uly="2438">let ſch dei e</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2566" type="textblock" ulx="0" uly="2478">
        <line lrx="93" lry="2523" ulx="13" uly="2478">Df unn</line>
        <line lrx="89" lry="2566" ulx="0" uly="2524">ic nitt</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="2407" type="textblock" ulx="45" uly="2367">
        <line lrx="130" lry="2407" ulx="45" uly="2367">ſatniucei.</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2598" type="textblock" ulx="6" uly="2552">
        <line lrx="94" lry="2598" ulx="6" uly="2552">ic mie</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="247" type="textblock" ulx="715" uly="199">
        <line lrx="949" lry="247" ulx="715" uly="199">Samuelis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="253" type="textblock" ulx="1047" uly="201">
        <line lrx="1478" lry="253" ulx="1047" uly="201">Cap. 2 5. 26. 267</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="1000" type="textblock" ulx="176" uly="278">
        <line lrx="812" lry="320" ulx="176" uly="278">reſt du nicht eilend mir begegnet, ſo wä⸗</line>
        <line lrx="812" lry="357" ulx="178" uly="315">ve dem Nabal nicht überblieben, auf die⸗</line>
        <line lrx="814" lry="390" ulx="177" uly="352">ſen lichten morgen, einer, der an die</line>
        <line lrx="755" lry="429" ulx="178" uly="390">wand piſſet. .</line>
        <line lrx="813" lry="459" ulx="218" uly="423">35⁵5. Alſo nahm David von ihrer hand,</line>
        <line lrx="813" lry="501" ulx="181" uly="458">was ſie ihm gebracht hatte, und ſprach</line>
        <line lrx="814" lry="533" ulx="198" uly="497">u ihr: JZeuch mit frieden hinauf in dein</line>
        <line lrx="816" lry="568" ulx="204" uly="532">auß; ſiehe, ich habe deiner ſtimme ge⸗</line>
        <line lrx="746" lry="605" ulx="183" uly="569">horchet, und deine perſon angeſehen.</line>
        <line lrx="811" lry="662" ulx="187" uly="605">36. Da aber Abigail zu Nabal kam,</line>
        <line lrx="815" lry="682" ulx="239" uly="641">. ſiehe, da hatte er ein mahl zu⸗</line>
        <line lrx="815" lry="719" ulx="184" uly="677">gerichtet in ſeinem hauſe, wie eines kö⸗</line>
        <line lrx="815" lry="754" ulx="183" uly="714">nigs mahl, und ſein hertz war guter din⸗</line>
        <line lrx="817" lry="786" ulx="183" uly="750">ge bey ihm ſelbſt, und er war ſehr trun⸗</line>
        <line lrx="816" lry="827" ulx="183" uly="784">cken. Sie aber ſagte ihm nichts, weder</line>
        <line lrx="817" lry="858" ulx="183" uly="822">* klein noch groß, bis an den lichten</line>
        <line lrx="760" lry="892" ulx="185" uly="862">morgen. X* c.20,2. (. 22/15.</line>
        <line lrx="817" lry="929" ulx="226" uly="894">37. Da es aber morgen ward, und</line>
        <line lrx="817" lry="970" ulx="186" uly="929">der wein von Nabal kommen war, ſag⸗</line>
        <line lrx="818" lry="1000" ulx="186" uly="965">te ihm ſein weib ſolches. Da erſtarb</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="1576" type="textblock" ulx="184" uly="1038">
        <line lrx="395" lry="1072" ulx="187" uly="1038">wie ein ſtein.</line>
        <line lrx="819" lry="1110" ulx="225" uly="1074">38. Und über zehen tage ſchlug ihn der</line>
        <line lrx="565" lry="1151" ulx="184" uly="1110">HErr, daß er ſtarb.</line>
        <line lrx="819" lry="1181" ulx="226" uly="1144">39. Da das David hörete, daß Nabal</line>
        <line lrx="821" lry="1215" ulx="186" uly="1183">todt war, ſprach er: Gelobet ſey der</line>
        <line lrx="822" lry="1257" ulx="186" uly="1218">HErr, der meine ſchmach gerochen hat</line>
        <line lrx="822" lry="1287" ulx="186" uly="1254">an dem Nabal, und ſeinen knecht ent⸗</line>
        <line lrx="828" lry="1330" ulx="184" uly="1290">halten hat für dem übel, und der HErr</line>
        <line lrx="825" lry="1360" ulx="185" uly="1325">hat dem Nabal das übel auf ſeinem kopf</line>
        <line lrx="825" lry="1398" ulx="185" uly="1362">vergolten. Und David ſandte hin, und</line>
        <line lrx="823" lry="1436" ulx="187" uly="1396">ließ mit Abigail reden, daß er ſie zum</line>
        <line lrx="445" lry="1474" ulx="187" uly="1434">weibe nehme.</line>
        <line lrx="825" lry="1504" ulx="225" uly="1468">40. Und da die knechte David zu Abi⸗</line>
        <line lrx="824" lry="1546" ulx="188" uly="1505">gail kamen gen Carmel, redeten ſie mit</line>
        <line lrx="824" lry="1576" ulx="188" uly="1541">ihr, und ſprachen: David hat uns zu dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="1043" type="textblock" ulx="175" uly="1001">
        <line lrx="818" lry="1043" ulx="175" uly="1001">ſein hertz in ſeinem leibe, daß er ward</line>
      </zone>
      <zone lrx="786" lry="1614" type="textblock" ulx="172" uly="1576">
        <line lrx="786" lry="1614" ulx="172" uly="1576">geſandt, daß er dich zum weibe nehme.</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="2155" type="textblock" ulx="189" uly="1614">
        <line lrx="827" lry="1655" ulx="193" uly="1614">41. Sie ſtund auf, und betete an auf</line>
        <line lrx="821" lry="1690" ulx="190" uly="1649">ihr angeſicht zur erden, und ſprach:</line>
        <line lrx="825" lry="1727" ulx="191" uly="1686">Siehe, hie iſt deine magd, daß ſie diene</line>
        <line lrx="823" lry="1758" ulx="192" uly="1721">den knechten meines herrn, und ihre füſ⸗</line>
        <line lrx="483" lry="1800" ulx="190" uly="1758">ſe waſche.</line>
        <line lrx="822" lry="1830" ulx="250" uly="1795">2. Und Abigail eilete und machte</line>
        <line lrx="823" lry="1871" ulx="190" uly="1830">ſich auf, und ritte auf einem eſel, und</line>
        <line lrx="824" lry="1901" ulx="189" uly="1867">fünf dirnen, die unter ihr waren, und</line>
        <line lrx="825" lry="1944" ulx="190" uly="1903">zog den boten Davids nach, und ward*</line>
        <line lrx="718" lry="1980" ulx="189" uly="1938">ſein weib. * c. 27/3. (. 30/5.</line>
        <line lrx="827" lry="2010" ulx="228" uly="1974">43. Auch nahm David Ahinoam von</line>
        <line lrx="807" lry="2053" ulx="192" uly="2012">Jeſreel: und waren beyde ſeine weiber.</line>
        <line lrx="826" lry="2089" ulx="230" uly="2047">gg. Saul agber gab Michal, ſeine</line>
        <line lrx="826" lry="2125" ulx="191" uly="2083">tochter, Davids weib, Phalti, dem ſohn</line>
        <line lrx="469" lry="2155" ulx="191" uly="2121">Lais von Gallim.</line>
      </zone>
      <zone lrx="737" lry="2226" type="textblock" ulx="281" uly="2160">
        <line lrx="737" lry="2226" ulx="281" uly="2160">Das 26. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="838" lry="2701" type="textblock" ulx="194" uly="2227">
        <line lrx="827" lry="2268" ulx="194" uly="2227">David von Saul abermal in der wüſten</line>
        <line lrx="830" lry="2303" ulx="229" uly="2264">Siph verfolget, gehet des nachts in ſein</line>
        <line lrx="828" lry="2335" ulx="230" uly="2300">lager, nimt ihm ſeinen ſpieß und waſ⸗</line>
        <line lrx="828" lry="2376" ulx="230" uly="2334">ſer⸗becher, und bewegt ihn zu einer</line>
        <line lrx="781" lry="2410" ulx="198" uly="2370">öffentlichen bekentniß ſeiner ſünden.</line>
        <line lrx="836" lry="2449" ulx="279" uly="2408">Je aber von *½ Siph kamen zu Saul</line>
        <line lrx="833" lry="2485" ulx="296" uly="2444">gen Gibea, und ſprachen: Iſt</line>
        <line lrx="833" lry="2521" ulx="223" uly="2479">„ nicht David verborgen auf dem</line>
        <line lrx="678" lry="2555" ulx="199" uly="2514">hügel Hachila vor der wüſten?</line>
        <line lrx="706" lry="2589" ulx="341" uly="2554">* cap. 23/19. Pſ. 54/2.</line>
        <line lrx="833" lry="2629" ulx="235" uly="2587">2. Da machte ſich Saut auf, und zog</line>
        <line lrx="833" lry="2665" ulx="198" uly="2622">herab zur wüſten Siph, und mit ihm</line>
        <line lrx="838" lry="2701" ulx="197" uly="2657">drey tauſend jungev mannſchaft in Iſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="1002" type="textblock" ulx="836" uly="278">
        <line lrx="1482" lry="320" ulx="839" uly="278">rael, daß er David ſuchte in der wüſten</line>
        <line lrx="1422" lry="361" ulx="840" uly="311">Siph.</line>
        <line lrx="1482" lry="392" ulx="866" uly="350">3. Und lagerte ſich auf dem hügel</line>
        <line lrx="1481" lry="425" ulx="838" uly="387">Hachila, der vor der wüſten liegt am</line>
        <line lrx="1481" lry="458" ulx="838" uly="424">wege. David aber blieb in der wüſten.</line>
        <line lrx="1482" lry="500" ulx="837" uly="459">Und da er ſahe, daß Saul kam ihm nach</line>
        <line lrx="1061" lry="529" ulx="836" uly="496">in die wüſten,</line>
        <line lrx="1482" lry="566" ulx="872" uly="531">4. Sandte er kundſchafter aus, und er⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="610" ulx="838" uly="568">fuhr, daß Saul gewißlich kommen wäre.</line>
        <line lrx="1482" lry="661" ulx="841" uly="605">. Und David machte ſich auf, und</line>
        <line lrx="1484" lry="674" ulx="841" uly="641">. kam an den ort, da Saul ſein la⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="712" ulx="838" uly="676">ger hielt, und ſahe die ſtätte, da Saul lag,</line>
        <line lrx="1483" lry="748" ulx="839" uly="714">mit ſeinem feld⸗hauptmann Abner, dem</line>
        <line lrx="1515" lry="788" ulx="839" uly="750">ſohn Nerxr. Denn Saul lag in der wagen⸗</line>
        <line lrx="1417" lry="822" ulx="841" uly="786">burg, und das heer⸗volck um ihn her.</line>
        <line lrx="1483" lry="855" ulx="875" uly="820">6. Da antwortete David, und ſprach</line>
        <line lrx="1482" lry="896" ulx="842" uly="859">zu Ahimelech, dem Hethiter, und zu</line>
        <line lrx="1482" lry="930" ulx="842" uly="894">Abiſai, dem ſohn Zeru⸗Ja, dem bruder</line>
        <line lrx="1484" lry="964" ulx="844" uly="931">Jacob: Wer wil mit mir hinab zu Saul</line>
        <line lrx="1485" lry="1002" ulx="844" uly="966">ins lager? Abiſai ſprach: Ich wil mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="994" lry="1037" type="textblock" ulx="837" uly="1003">
        <line lrx="994" lry="1037" ulx="837" uly="1003">dir hinab.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="2661" type="textblock" ulx="841" uly="1039">
        <line lrx="1484" lry="1073" ulx="879" uly="1039">7. Alſo kam David und Abiſai zum</line>
        <line lrx="1485" lry="1113" ulx="841" uly="1073">volck des nachts. Und ſiehe, Saul lag</line>
        <line lrx="1487" lry="1153" ulx="843" uly="1112">und ſchlief in der wagenburg, und ſein</line>
        <line lrx="1486" lry="1187" ulx="845" uly="1146">ſpieß ſteckte in der erden zu ſeinen häup⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="1239" ulx="846" uly="1179">ten; Abner aber und das volck lag um</line>
        <line lrx="1164" lry="1253" ulx="847" uly="1218">ihn her. H</line>
        <line lrx="1486" lry="1293" ulx="853" uly="1255">8. Da ſprach Abiſai zu David: * GOtt</line>
        <line lrx="1487" lry="1331" ulx="849" uly="1291">hat deinen feind heute in deine hand be⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="1367" ulx="849" uly="1325">ſchloſſen: † So wil ich ihn nun mit dem</line>
        <line lrx="1487" lry="1398" ulx="849" uly="1361">pieß ſtechen in die erden einmal, daß</line>
        <line lrx="1190" lry="1434" ulx="847" uly="1399">ers nicht mehr bedarf.</line>
        <line lrx="1431" lry="1470" ulx="990" uly="1437">* cap. 24/5. † 2 Sam. 16/9.</line>
        <line lrx="1488" lry="1512" ulx="885" uly="1472">2. David aber ſprach zu Abiſai: Ver⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="1544" ulx="849" uly="1507">derbe ihn nicht: denn wer wit die hand</line>
        <line lrx="1486" lry="1584" ulx="849" uly="1545">an den geſalbten des HErrn legen, und</line>
        <line lrx="1150" lry="1619" ulx="849" uly="1580">ungeſtraft bleiben?</line>
        <line lrx="1489" lry="1652" ulx="887" uly="1616">10. Weiter ſprach David: So wahr</line>
        <line lrx="1489" lry="1693" ulx="848" uly="1652">der HErr lebt, wo der * HErr ihn nicht</line>
        <line lrx="1489" lry="1730" ulx="848" uly="1688">ſchlägt, oder ſeine zeit komt, daß er ſter⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="1766" ulx="848" uly="1726">be, oder in einen ſtreit ziehe, und komme</line>
        <line lrx="1303" lry="1795" ulx="849" uly="1761">um: * Röm. 12/19.</line>
        <line lrx="1490" lry="1838" ulx="888" uly="1797">II. So laſſe der HErr ferne von mir</line>
        <line lrx="1492" lry="1872" ulx="847" uly="1834">ſeyn, daß ich meine hand ſolte an den ge⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="1911" ulx="848" uly="1868">ſalbten des HErrn legen. So nim nun</line>
        <line lrx="1493" lry="1941" ulx="848" uly="1907">den ſpieß zu ſeinen häupten, und den</line>
        <line lrx="1379" lry="1977" ulx="849" uly="1941">waſſer⸗becher, und laß uns gehen.</line>
        <line lrx="1492" lry="2019" ulx="888" uly="1978">12. Alſo nahm David den ſpieß und</line>
        <line lrx="1490" lry="2055" ulx="850" uly="2014">den waſſer⸗becher zun häupten Saul,</line>
        <line lrx="1513" lry="2086" ulx="850" uly="2051">und gieng hin; und war niemand, der</line>
        <line lrx="1492" lry="2121" ulx="851" uly="2084">es ſahe, noch merckte, noch erwachte,</line>
        <line lrx="1495" lry="2157" ulx="850" uly="2121">ſondern ſie ſchliefen alle: denn es war</line>
        <line lrx="1495" lry="2194" ulx="851" uly="2158">ein tiefer ſchlaf vom HErrn auf ſie</line>
        <line lrx="1449" lry="2243" ulx="850" uly="2193">gefallen. * IMoſ. 2,21. .</line>
        <line lrx="1497" lry="2288" ulx="855" uly="2231">13. Da nun David hinüber auf jen⸗</line>
        <line lrx="1501" lry="2302" ulx="990" uly="2266">ſeit kommen war, trat er auf</line>
        <line lrx="1498" lry="2343" ulx="852" uly="2301">des berges ſpitze von ferne, daß ein wei⸗</line>
        <line lrx="1337" lry="2372" ulx="853" uly="2337">ter vaum war zwiſchen ihnen;</line>
        <line lrx="1498" lry="2409" ulx="894" uly="2371">14. Und ſchrye das volck an, und</line>
        <line lrx="1499" lry="2447" ulx="854" uly="2408">Abner, den ſohn Ner, und ſprach: Hö⸗</line>
        <line lrx="1501" lry="2485" ulx="854" uly="2445">reſt du nicht, Abner? Und Abner ant⸗</line>
        <line lrx="1499" lry="2521" ulx="855" uly="2479">wortete und ſprach: Wer biſt du, daß</line>
        <line lrx="1389" lry="2553" ulx="858" uly="2515">du ſo ſchreyeſt gegen dem könige?</line>
        <line lrx="1503" lry="2588" ulx="895" uly="2551">15. Und David ſprach zu Abner: Biſt</line>
        <line lrx="1502" lry="2622" ulx="858" uly="2588">du nicht ein mann? Und wer iſt dein</line>
        <line lrx="1503" lry="2661" ulx="859" uly="2623">gleich in Iſrael? Warum haſt du denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="2731" type="textblock" ulx="860" uly="2659">
        <line lrx="1501" lry="2696" ulx="860" uly="2659">nicht behütet deinen herrn, den könig?</line>
        <line lrx="1502" lry="2731" ulx="1409" uly="2697">Denn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="290" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0290">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0290.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="939" lry="249" type="textblock" ulx="289" uly="193">
        <line lrx="939" lry="249" ulx="289" uly="193">268 Cap. 26. 27. Das 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="244" type="textblock" ulx="949" uly="194">
        <line lrx="1466" lry="244" ulx="949" uly="194">Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="2338" type="textblock" ulx="283" uly="276">
        <line lrx="933" lry="319" ulx="288" uly="276">Denn es iſt des volcks einer hinein kom⸗</line>
        <line lrx="936" lry="350" ulx="287" uly="314">men, deinen herrn, den könig, zu ver⸗</line>
        <line lrx="399" lry="383" ulx="285" uly="353">derben.</line>
        <line lrx="936" lry="423" ulx="327" uly="386">16. Es iſt aber nicht fein, das du ge⸗</line>
        <line lrx="935" lry="462" ulx="286" uly="423">than haſt. So wahr der HERR lebt,</line>
        <line lrx="937" lry="499" ulx="285" uly="459">ihr ſeyd kinder des todes, daß ihr euren</line>
        <line lrx="937" lry="535" ulx="286" uly="495">herrn, den geſalbten des HERRN., nicht</line>
        <line lrx="937" lry="567" ulx="286" uly="532">behütet habt. Nun ſiehe, hier iſt der</line>
        <line lrx="933" lry="606" ulx="286" uly="568">ſpieß des königs, und der waſſer⸗becher,</line>
        <line lrx="752" lry="638" ulx="287" uly="605">die zu ſeinen häupten waren.</line>
        <line lrx="935" lry="674" ulx="327" uly="640">17. Da erkennete Saul die ſtimme</line>
        <line lrx="936" lry="711" ulx="288" uly="676">Davids, und ſprach: * Iſt das nicht dei⸗</line>
        <line lrx="936" lry="748" ulx="287" uly="714">ne ſtimme, mein ſohn David? David</line>
        <line lrx="936" lry="790" ulx="286" uly="749">ſprach: Es iſt meine ſtimme, mein herr</line>
        <line lrx="749" lry="821" ulx="288" uly="787">könig. vx cap. 24,/17.</line>
        <line lrx="935" lry="857" ulx="327" uly="822">18. Und ſprach weiter: Warum ver⸗</line>
        <line lrx="932" lry="893" ulx="286" uly="859">folget mein herr alſo ſeinen knecht?</line>
        <line lrx="935" lry="929" ulx="287" uly="894">* Was hab ich gethan? Und was übels</line>
        <line lrx="916" lry="966" ulx="288" uly="931">iſt in meiner hand? * cap. 17/29.</line>
        <line lrx="936" lry="1002" ulx="328" uly="966">19. So höre doch nun, mein herr, der</line>
        <line lrx="936" lry="1040" ulx="288" uly="1003">könig, die worte ſeines knechts: Reitzet</line>
        <line lrx="936" lry="1079" ulx="287" uly="1040">dich der HErr wider mich, ſo laſſe man</line>
        <line lrx="936" lry="1111" ulx="288" uly="1075">ein ſpeiß⸗opffer riechen; thuns aber men⸗</line>
        <line lrx="937" lry="1153" ulx="286" uly="1112">ſchen⸗kinder, ſo ſeyen ſie verflucht vor</line>
        <line lrx="936" lry="1188" ulx="289" uly="1148">dem HErrn, daß ſie mich heute verſtoſ⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1223" ulx="290" uly="1184">ſen, daß ich nicht hafte in des HErrn</line>
        <line lrx="935" lry="1262" ulx="289" uly="1221">erbtheil, und ſprechen: Gehe hin, die⸗</line>
        <line lrx="587" lry="1292" ulx="283" uly="1258">ne andern göttern.</line>
        <line lrx="937" lry="1332" ulx="327" uly="1293">20, So verfalle nun mein blut nicht</line>
        <line lrx="936" lry="1371" ulx="288" uly="1331">auf die erde von dem angeſicht des</line>
        <line lrx="934" lry="1406" ulx="287" uly="1367">HErrn: denn der könig Iſrael iſt aus⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1438" ulx="289" uly="1402">gezogen, zu ſuchen Einen floch, wie man</line>
        <line lrx="803" lry="1476" ulx="285" uly="1439">ein rebhun jaget auf den bergen.</line>
        <line lrx="934" lry="1509" ulx="325" uly="1474">21. Und Saul ſprach: Ich habe geſün⸗</line>
        <line lrx="931" lry="1549" ulx="286" uly="1510">diget, kom wieder, mein ſohn David,</line>
        <line lrx="931" lry="1579" ulx="286" uly="1546">ich wil dir kein leid förder thun, darum,</line>
        <line lrx="934" lry="1617" ulx="287" uly="1582">daß meine ſeele heutiges tages theuer ge⸗</line>
        <line lrx="932" lry="1653" ulx="286" uly="1618">weſen iſt in deinen augen. Siehe, ich ha⸗</line>
        <line lrx="906" lry="1690" ulx="286" uly="1654">be thörlich und ſehr unweißlich gethan.</line>
        <line lrx="931" lry="1725" ulx="324" uly="1691">22. David antwortete, und ſprach:</line>
        <line lrx="933" lry="1767" ulx="286" uly="1726">Siehe, hie iſt der ſpieß des königs: es</line>
        <line lrx="932" lry="1799" ulx="285" uly="1762">gehe der jünglinge einer herüber, und</line>
        <line lrx="430" lry="1833" ulx="290" uly="1799">hole ihn.</line>
        <line lrx="932" lry="1873" ulx="324" uly="1835">43. Der HErr aber wird einem jegli⸗</line>
        <line lrx="933" lry="1907" ulx="285" uly="1870">chen vergelten nach ſeiner gerechtigkeit</line>
        <line lrx="931" lry="1942" ulx="285" uly="1907">und glauben. Denn der HErr hat dich</line>
        <line lrx="931" lry="1983" ulx="284" uly="1943">heute in meine hand gegeben; ich aber</line>
        <line lrx="931" lry="2018" ulx="283" uly="1979">wolte meine hand nicht an den geſalbten</line>
        <line lrx="757" lry="2053" ulx="286" uly="2011">des HErrn legen.</line>
        <line lrx="931" lry="2085" ulx="323" uly="2051">24. Und wie heute deine ſeele in</line>
        <line lrx="931" lry="2125" ulx="285" uly="2087">meinen augen iſt groß geachtet gewe⸗</line>
        <line lrx="932" lry="2160" ulx="284" uly="2122">ſen, ſo werde meine ſeele groß geachtet</line>
        <line lrx="930" lry="2199" ulx="284" uly="2160">vor den augen des HErrn, und errette</line>
        <line lrx="657" lry="2228" ulx="285" uly="2194">mich von allem trübſal.</line>
        <line lrx="933" lry="2271" ulx="322" uly="2230">25. Saul ſprach zu David: Geſeg⸗</line>
        <line lrx="932" lry="2307" ulx="284" uly="2267">net ſeyſt du, mein ſohn David: Du</line>
        <line lrx="930" lry="2338" ulx="283" uly="2303">wirſts thun, und hinaus führen. David</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="2382" type="textblock" ulx="285" uly="2339">
        <line lrx="953" lry="2382" ulx="285" uly="2339">aber gieng ſeine ſtraſſe, und Saul kehre⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="664" lry="2408" type="textblock" ulx="284" uly="2373">
        <line lrx="664" lry="2408" ulx="284" uly="2373">te wieder an ſeinen ort.</line>
      </zone>
      <zone lrx="840" lry="2480" type="textblock" ulx="372" uly="2413">
        <line lrx="840" lry="2480" ulx="372" uly="2413">Das 27. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="2518" type="textblock" ulx="255" uly="2477">
        <line lrx="951" lry="2518" ulx="255" uly="2477">David fliehet in der Philiſter land,</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="2627" type="textblock" ulx="321" uly="2514">
        <line lrx="927" lry="2558" ulx="321" uly="2514">wohnet zu Ziklag, und macht von den</line>
        <line lrx="927" lry="2592" ulx="321" uly="2554">angrentzenden völckern reiche beute;</line>
        <line lrx="800" lry="2627" ulx="321" uly="2583">hält aber ſeine werck heimlich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="2702" type="textblock" ulx="284" uly="2614">
        <line lrx="929" lry="2698" ulx="284" uly="2614">Den gedachte aber in ſeinem her⸗</line>
        <line lrx="931" lry="2702" ulx="386" uly="2659">zen: Ich werde der tage einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="1185" type="textblock" ulx="964" uly="277">
        <line lrx="1596" lry="317" ulx="965" uly="277">Saul in die hände fallen: es iſt mir</line>
        <line lrx="1595" lry="347" ulx="966" uly="312">nichts beſſers, denn daß ich entrinne in</line>
        <line lrx="1595" lry="384" ulx="966" uly="349">der Philiſter land, daß Saul von mir</line>
        <line lrx="1596" lry="420" ulx="966" uly="386">ablaſſe, mich förder zu ſuchen in allen</line>
        <line lrx="1595" lry="464" ulx="966" uly="422">grentzen Iſrael, ſo werde ich ſeinen hän⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="489" ulx="967" uly="461">den entrinnen. 1:</line>
        <line lrx="1595" lry="536" ulx="1002" uly="491">2. Und machte ſich auf, und gieng</line>
        <line lrx="1592" lry="566" ulx="965" uly="531">hinüber, ſamt den ſechs hundert mann,</line>
        <line lrx="1594" lry="607" ulx="967" uly="568">die bey ihm waren, zu Achis, dem ſohn</line>
        <line lrx="1591" lry="642" ulx="965" uly="605">Maoch, könig zu Gath. *c. 21/10.</line>
        <line lrx="1593" lry="675" ulx="1004" uly="641">3. Alſo blieb David bey Achis zu</line>
        <line lrx="1592" lry="717" ulx="967" uly="676">Gath/ mit ſeinen männern, ein jeglicher</line>
        <line lrx="1596" lry="748" ulx="966" uly="713">mit ſeinem hauſe; David auch mit ſei⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="784" ulx="966" uly="750">nen * zweyen weibern, Ahinoam, der</line>
        <line lrx="1590" lry="822" ulx="967" uly="786">Jeſreelitin, und Abigail, des Nabals</line>
        <line lrx="1552" lry="857" ulx="965" uly="824">weib, der Carmelitin. X c. 30. 5.</line>
        <line lrx="1590" lry="900" ulx="1004" uly="856">4. Und da Saul angeſagt ward, daß</line>
        <line lrx="1591" lry="935" ulx="965" uly="894">Bavid gen Gath geflohen wäare, ſuchte er</line>
        <line lrx="1583" lry="971" ulx="964" uly="932">ihn nicht mehr. .</line>
        <line lrx="1590" lry="1002" ulx="968" uly="965">§. 1Ind David ſprach zu Achis: Hab</line>
        <line lrx="1590" lry="1040" ulx="1072" uly="992">ich gnade vor deinen augen fun⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1080" ulx="964" uly="1040">den, ſo laß mir geben einen raum in der</line>
        <line lrx="1591" lry="1110" ulx="964" uly="1075">ſtädte einer auf dem lande, daß ich drin⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1151" ulx="965" uly="1112">nen wohne: Was ſol dein knecht in der</line>
        <line lrx="1496" lry="1185" ulx="964" uly="1149">königlichen ſtadt bey dir wohnen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="1220" type="textblock" ulx="1003" uly="1182">
        <line lrx="1607" lry="1220" ulx="1003" uly="1182">6. Da gab ihm Achis des tages * Zi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="2235" type="textblock" ulx="959" uly="1220">
        <line lrx="1588" lry="1263" ulx="964" uly="1220">klag. Daher iſt Ziklag der könige Juda</line>
        <line lrx="1549" lry="1298" ulx="965" uly="1258">bis auf dieſen tag. * Joſ. I5/3I.</line>
        <line lrx="1589" lry="1328" ulx="1001" uly="1291">7. Die zeit aber, die David in der</line>
        <line lrx="1588" lry="1365" ulx="964" uly="1328">Philiſter land wohnete, iſt ein jahr und</line>
        <line lrx="1535" lry="1406" ulx="964" uly="1369">vier monden. .</line>
        <line lrx="1586" lry="1463" ulx="965" uly="1400">8. Dovid aber zog hinauf ſamt ſeinen</line>
        <line lrx="1585" lry="1475" ulx="1014" uly="1437">—Amännern, und fiel ins land der</line>
        <line lrx="1588" lry="1515" ulx="963" uly="1471">Geſſuriter, und Girſiter, und Amaleki⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="1549" ulx="962" uly="1509">ter: denn dieſe waren die einwohner</line>
        <line lrx="1588" lry="1582" ulx="961" uly="1547">von alters her dieſes landes, als man</line>
        <line lrx="1525" lry="1623" ulx="961" uly="1583">komt gen Sur, bis an Egyptenland.</line>
        <line lrx="1585" lry="1660" ulx="999" uly="1618">2. Da aber David das land ſchlug,</line>
        <line lrx="1585" lry="1694" ulx="961" uly="1654">ließ er weder mann noch weib leben,</line>
        <line lrx="1587" lry="1732" ulx="962" uly="1687">und nahm ſchafe, rinder, eſel, kameel</line>
        <line lrx="1589" lry="1764" ulx="963" uly="1725">und kleider, und kehrete wieder, und</line>
        <line lrx="1502" lry="1800" ulx="963" uly="1766">kam zu Achis:</line>
        <line lrx="1587" lry="1838" ulx="1000" uly="1795">10. Wenn denn Achis ſprach: Seyd</line>
        <line lrx="1586" lry="1872" ulx="961" uly="1834">ihr heute nicht eingefallen? So ſprach</line>
        <line lrx="1587" lry="1909" ulx="959" uly="1867">David: Gegen dem mittag Juda, und</line>
        <line lrx="1586" lry="1949" ulx="962" uly="1906">gegen dem mittag der Jerahmeeliter,</line>
        <line lrx="1509" lry="1987" ulx="963" uly="1946">und gegen dem mittag der Keniter.</line>
        <line lrx="1586" lry="2017" ulx="999" uly="1973">1I. David aber ließ weder mann noch</line>
        <line lrx="1585" lry="2054" ulx="961" uly="2012">weib lebendig gen Gath kommen, und</line>
        <line lrx="1586" lry="2093" ulx="960" uly="2051">gedachte: ſie möchten wider uns reden</line>
        <line lrx="1587" lry="2128" ulx="960" uly="2084">und ſchwätzen. Alſo thät David, und</line>
        <line lrx="1587" lry="2161" ulx="960" uly="2122">das war ſeine weiſe, ſo lange er wohnete</line>
        <line lrx="1530" lry="2201" ulx="961" uly="2164">in der Philiſter lande. “</line>
        <line lrx="1589" lry="2235" ulx="999" uly="2191">12. Harum glaubte Achis David, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2271" type="textblock" ulx="953" uly="2228">
        <line lrx="1584" lry="2271" ulx="953" uly="2228">gedachte: Er hat ſich ſtinckend gemacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="2343" type="textblock" ulx="961" uly="2267">
        <line lrx="1588" lry="2314" ulx="961" uly="2267">für ſeinem volck Iſrael; darum ſol er</line>
        <line lrx="1585" lry="2343" ulx="962" uly="2306">immer mein knecht ſeyn. * Moſ. 34/30⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="2732" type="textblock" ulx="960" uly="2346">
        <line lrx="1495" lry="2412" ulx="1060" uly="2346">Das 28. Capitel.</line>
        <line lrx="1586" lry="2452" ulx="960" uly="2412">Saul, von den Philiſtern bekriegt, er⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="2491" ulx="995" uly="2447">hält keine antwort von dem HErrn,</line>
        <line lrx="1587" lry="2522" ulx="995" uly="2481">begehret von einer zauberin zu En⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="2562" ulx="995" uly="2517">dor, Samuel herauf zu bringen, hü⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="2598" ulx="993" uly="2557">ret darauf eine traurige verkündigung⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="2634" ulx="994" uly="2595">und erſchrickt ſehr. . .</line>
        <line lrx="1585" lry="2668" ulx="1021" uly="2625">Nd es begab ſich zu derſelbigen zeit,</line>
        <line lrx="1588" lry="2718" ulx="962" uly="2636">U daß die Philiſter ihr heer verſam⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="2732" ulx="1503" uly="2701">leten⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="307" type="textblock" ulx="1684" uly="250">
        <line lrx="1772" lry="271" ulx="1687" uly="250">Prr</line>
        <line lrx="1772" lry="307" ulx="1684" uly="271">Eeten, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1177" type="textblock" ulx="1680" uly="303">
        <line lrx="1769" lry="335" ulx="1683" uly="303">11d Nchis</line>
        <line lrx="1772" lry="372" ulx="1680" uly="338">wiſen, dat</line>
        <line lrx="1772" lry="409" ulx="1680" uly="376">Unit mir aus</line>
        <line lrx="1765" lry="443" ulx="1696" uly="414">12. Dadid</line>
        <line lrx="1772" lry="483" ulx="1683" uly="448">Wſl erfat</line>
        <line lrx="1772" lry="516" ulx="1686" uly="484">Wird. Achi⸗</line>
        <line lrx="1766" lry="553" ulx="1688" uly="520">Wi it dich</line>
        <line lrx="1772" lry="592" ulx="1689" uly="557">ſehenneinle</line>
        <line lrx="1772" lry="628" ulx="1707" uly="594">3 Eamu</line>
        <line lrx="1769" lry="669" ulx="1691" uly="631">ens Rael</line>
        <line lrx="1772" lry="708" ulx="1692" uly="668">hißnbeg</line>
        <line lrx="1772" lry="737" ulx="1693" uly="705">E hatte C</line>
        <line lrx="1772" lry="774" ulx="1693" uly="738">ken diewah</line>
        <line lrx="1772" lry="805" ulx="1753" uly="780">*</line>
        <line lrx="1772" lry="844" ulx="1708" uly="813">4. Dan</line>
        <line lrx="1772" lry="880" ulx="1694" uly="846">gen, und</line>
        <line lrx="1770" lry="917" ulx="1696" uly="883">Eunemn, d</line>
        <line lrx="1769" lry="955" ulx="1694" uly="920">te IRrdeh⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="989" ulx="1706" uly="956">.Dacbe</line>
        <line lrx="1768" lry="1025" ulx="1692" uly="990">furchteer</line>
        <line lrx="1770" lry="1061" ulx="1713" uly="1032">6. IUnd</line>
        <line lrx="1772" lry="1135" ulx="1689" uly="1099">durch triin</line>
        <line lrx="1772" lry="1177" ulx="1689" uly="1135">durchpror</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1453" type="textblock" ulx="1681" uly="1213">
        <line lrx="1772" lry="1249" ulx="1687" uly="1213">7  ſn</line>
        <line lrx="1772" lry="1320" ulx="1683" uly="1286">kiſen wahe⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="1355" ulx="1681" uly="1317">gehe, und ſt</line>
        <line lrx="1772" lry="1395" ulx="1683" uly="1353">chen zuihn</line>
        <line lrx="1772" lry="1428" ulx="1683" uly="1391">weidr dieh</line>
        <line lrx="1765" lry="1453" ulx="1756" uly="1436">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2080" type="textblock" ulx="1678" uly="1465">
        <line lrx="1763" lry="1498" ulx="1704" uly="1465">8. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1538" ulx="1684" uly="1500">Uund zogar</line>
        <line lrx="1770" lry="1572" ulx="1683" uly="1537">ween and</line>
        <line lrx="1771" lry="1613" ulx="1695" uly="1572">el r nacht 3</line>
        <line lrx="1751" lry="1650" ulx="1684" uly="1604">weiſſgge</line>
        <line lrx="1768" lry="1686" ulx="1683" uly="1644">und beinge</line>
        <line lrx="1772" lry="1721" ulx="1705" uly="1685">9. Do</line>
        <line lrx="1772" lry="1758" ulx="1686" uly="1720">dupeſſeen</line>
        <line lrx="1771" lry="1798" ulx="1690" uly="1754">wieer die</line>
        <line lrx="1772" lry="1832" ulx="1682" uly="1787">n alee</line>
        <line lrx="1772" lry="1868" ulx="1680" uly="1825">unn witrdu</line>
        <line lrx="1769" lry="1906" ulx="1681" uly="1856">filten dazi</line>
        <line lrx="1772" lry="1942" ulx="1715" uly="1903">* Mef</line>
        <line lrx="1739" lry="2006" ulx="1679" uly="1963">HEr,</line>
        <line lrx="1766" lry="2048" ulx="1678" uly="1992">Er ſ HD</line>
        <line lrx="1740" lry="2080" ulx="1678" uly="2043">miſetlet</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="291" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0291">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0291.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="53" lry="267" type="textblock" ulx="0" uly="257">
        <line lrx="53" lry="267" ulx="0" uly="257">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="243" type="textblock" ulx="720" uly="195">
        <line lrx="953" lry="243" ulx="720" uly="195">Samuelis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="256" type="textblock" ulx="1163" uly="200">
        <line lrx="1488" lry="256" ulx="1163" uly="200">Cap. 28. 269</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="461" type="textblock" ulx="0" uly="282">
        <line lrx="120" lry="321" ulx="0" uly="282">ſallen: Euf</line>
        <line lrx="91" lry="358" ulx="0" uly="319"> daſ ichen</line>
        <line lrx="89" lry="389" ulx="11" uly="356">daß Saul</line>
        <line lrx="92" lry="426" ulx="0" uly="392">r zu ſucen</line>
        <line lrx="122" lry="461" ulx="5" uly="428">werdeichſeinat</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="867" type="textblock" ulx="0" uly="502">
        <line lrx="123" lry="537" ulx="1" uly="502">ſich auf, ud tr</line>
        <line lrx="123" lry="574" ulx="0" uly="539">ſechs hundentr</line>
        <line lrx="123" lry="647" ulx="0" uly="614">Gath. Lal</line>
        <line lrx="121" lry="683" ulx="0" uly="649">David den t</line>
        <line lrx="123" lry="718" ulx="1" uly="686">kännern, einſet</line>
        <line lrx="91" lry="757" ulx="17" uly="725">David a</line>
        <line lrx="123" lry="794" ulx="0" uly="760">een, Ahinna,</line>
        <line lrx="122" lry="837" ulx="4" uly="797">Abigil, dis</line>
        <line lrx="91" lry="867" ulx="1" uly="838">tin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1593" type="textblock" ulx="56" uly="1538">
        <line lrx="84" lry="1560" ulx="56" uly="1538"> die</line>
        <line lrx="81" lry="1593" ulx="76" uly="1572">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1595" type="textblock" ulx="64" uly="1568">
        <line lrx="74" lry="1595" ulx="64" uly="1568">td</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1793" type="textblock" ulx="0" uly="1676">
        <line lrx="93" lry="1717" ulx="0" uly="1676">ann unch d</line>
        <line lrx="94" lry="1762" ulx="0" uly="1717">,rinder/ 4</line>
        <line lrx="103" lry="1793" ulx="0" uly="1755">d kehrete M</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="2642" type="textblock" ulx="0" uly="1821">
        <line lrx="90" lry="1865" ulx="2" uly="1821">n Acis</line>
        <line lrx="48" lry="1905" ulx="0" uly="1867">inget</line>
        <line lrx="60" lry="1938" ulx="0" uly="1908">em mit</line>
        <line lrx="54" lry="1971" ulx="28" uly="1944">der</line>
        <line lrx="57" lry="2022" ulx="0" uly="1976">ttag d</line>
        <line lrx="61" lry="2080" ulx="0" uly="2015">lieſti</line>
        <line lrx="55" lry="2087" ulx="1" uly="2054">1 Gan</line>
        <line lrx="91" lry="2131" ulx="2" uly="2080">Gten nie</line>
        <line lrx="128" lry="2169" ulx="1" uly="2120">lſ tiüt  ⸗</line>
        <line lrx="118" lry="2199" ulx="0" uly="2152">/ſlane Kn</line>
        <line lrx="37" lry="2235" ulx="0" uly="2204">ande.</line>
        <line lrx="88" lry="2271" ulx="12" uly="2242">bte Achin⸗</line>
        <line lrx="88" lry="2312" ulx="0" uly="2250">ſtrfinit</line>
        <line lrx="129" lry="2348" ulx="10" uly="2306">Finel;</line>
        <line lrx="110" lry="2420" ulx="0" uly="2340">Btfan. u</line>
        <line lrx="113" lry="2411" ulx="49" uly="2389">Aitel</line>
        <line lrx="89" lry="2451" ulx="0" uly="2382">.Conſin,</line>
        <line lrx="92" lry="2494" ulx="0" uly="2444">hieſtenke</line>
        <line lrx="92" lry="2544" ulx="0" uly="2489">kort ane</line>
        <line lrx="72" lry="2568" ulx="0" uly="2526">iner zal</line>
        <line lrx="119" lry="2611" ulx="2" uly="2564">jerau in fne</line>
        <line lrx="85" lry="2642" ulx="0" uly="2601">rraunigete</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="2247" type="textblock" ulx="69" uly="2201">
        <line lrx="129" lry="2247" ulx="69" uly="2201"> Octe!</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2259" type="textblock" ulx="48" uly="2226">
        <line lrx="64" lry="2259" ulx="48" uly="2226">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="2755" type="textblock" ulx="0" uly="2706">
        <line lrx="133" lry="2755" ulx="0" uly="2706">ſſer r M</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="2686" type="textblock" ulx="179" uly="265">
        <line lrx="822" lry="308" ulx="180" uly="265">Leten, in ſtreit zu ziehen wider Iſrael.</line>
        <line lrx="825" lry="343" ulx="186" uly="309">Und Achis ſprach zu David: Du ſolt</line>
        <line lrx="825" lry="381" ulx="186" uly="344">wiſſen, daß du und deine männer ſolt</line>
        <line lrx="745" lry="419" ulx="185" uly="381">mit mir ausziehen ins heer. .</line>
        <line lrx="822" lry="452" ulx="207" uly="417">2. David ſprach zu Achis: Wohlan,</line>
        <line lrx="823" lry="488" ulx="188" uly="453">du ſolt erfahren, was dein knecht thun</line>
        <line lrx="823" lry="523" ulx="187" uly="488">wird. Achis ſprach zu David: Darum</line>
        <line lrx="825" lry="561" ulx="188" uly="523">wil ich dich zum hüter meines haupts</line>
        <line lrx="533" lry="596" ulx="189" uly="561">ſetzen mein lebenlang.</line>
        <line lrx="824" lry="633" ulx="229" uly="597">3. Samuel aber war * geſtorben, und</line>
        <line lrx="824" lry="670" ulx="189" uly="633">gantz Iſrael hatte leyd um ihn getragen,</line>
        <line lrx="823" lry="705" ulx="189" uly="669">und ihn begraben in ſeiner ſtadt Rama.</line>
        <line lrx="825" lry="738" ulx="187" uly="704">So haͤtte Saul aus dem lande vertrie⸗</line>
        <line lrx="788" lry="775" ulx="192" uly="741">ben die wahrſager und zeichen⸗deuter.</line>
        <line lrx="715" lry="813" ulx="334" uly="778">* cap. 25/I. Sir. 46,23.</line>
        <line lrx="827" lry="848" ulx="229" uly="813">4. Da nun vdie Philiſter ſich verſam⸗</line>
        <line lrx="826" lry="886" ulx="192" uly="847">leten, und kamen und lagerten ſich zu</line>
        <line lrx="826" lry="921" ulx="179" uly="884">Sunem, verſamlete Saul auch das gan⸗</line>
        <line lrx="807" lry="956" ulx="193" uly="920">tze Iſrgel, und lagerten ſich zu Gilboa.</line>
        <line lrx="824" lry="993" ulx="216" uly="956">5. Da aber Saul der Philiſter heer ſahe,</line>
        <line lrx="826" lry="1032" ulx="194" uly="991">furchte er ſich/ und ſein hertz verzagte ſehr.</line>
        <line lrx="828" lry="1068" ulx="233" uly="1028">6. Und er rathfragte den HErrn, aber</line>
        <line lrx="827" lry="1100" ulx="191" uly="1063">der HErr antwortete ihm nicht, weder</line>
        <line lrx="827" lry="1137" ulx="191" uly="1099">durch träume, noch * durchs lecht, noch</line>
        <line lrx="824" lry="1174" ulx="195" uly="1134">durch propheten. * 2 Moſ. 28/30.</line>
        <line lrx="587" lry="1210" ulx="376" uly="1173">4 Moſ. 27/21I.</line>
        <line lrx="830" lry="1261" ulx="193" uly="1206">7. Da ſprach Saul zu ſeinen knech⸗</line>
        <line lrx="830" lry="1280" ulx="319" uly="1244">ten: Suchet mir ein weib, die</line>
        <line lrx="829" lry="1318" ulx="190" uly="1278">einen wahrſager⸗geiſt hat, daß ich zu ihr</line>
        <line lrx="830" lry="1354" ulx="188" uly="1314">gehe,/ und ſie frage. Seine knechte ſpra⸗</line>
        <line lrx="830" lry="1390" ulx="192" uly="1349">chen zu ihm: Siehe, zu Endor iſt ein</line>
        <line lrx="744" lry="1426" ulx="190" uly="1387">weib, die hat einen wahrſager⸗geiſt.</line>
        <line lrx="634" lry="1456" ulx="339" uly="1423">* Ap. Geſch. 16/16.</line>
        <line lrx="826" lry="1497" ulx="233" uly="1458">8. Und Saul wechſelte ſeine kleider,</line>
        <line lrx="829" lry="1534" ulx="195" uly="1495">und zog andere an, und gieng hin, und</line>
        <line lrx="829" lry="1571" ulx="193" uly="1532">zween andere mit ihm, und kamen bey</line>
        <line lrx="827" lry="1606" ulx="191" uly="1564">der nacht zum weibe, und ſprach: Lieber,</line>
        <line lrx="826" lry="1644" ulx="194" uly="1601">weiſſage mir durch den wahrſager⸗geiſt,</line>
        <line lrx="808" lry="1680" ulx="192" uly="1637">und bringe mir herauf, den ich dir ſage.</line>
        <line lrx="827" lry="1716" ulx="233" uly="1674">2. Das weib ſprach zu ihm: Siehe,</line>
        <line lrx="826" lry="1751" ulx="196" uly="1708">du weiſſeſt wohl, was Saul gethan hat,</line>
        <line lrx="827" lry="1785" ulx="194" uly="1747">wie er * die wahrſager und zeichen⸗deu⸗</line>
        <line lrx="827" lry="1822" ulx="193" uly="1782">ter ausgerottet hat vom lande. War⸗</line>
        <line lrx="827" lry="1864" ulx="192" uly="1818">um wilt du denn meine ſeele in das netz</line>
        <line lrx="683" lry="1891" ulx="192" uly="1851">führen, daß ich ertödtet werde?</line>
        <line lrx="795" lry="1929" ulx="268" uly="1891">*3 Moſ. 20,27. 5Moſ. 18,/10. I1.</line>
        <line lrx="826" lry="1968" ulx="233" uly="1925">10. Saul aber ſchwur ihr bey dem</line>
        <line lrx="828" lry="2005" ulx="192" uly="1958">HErrn, und ſprach: So wahr der</line>
        <line lrx="826" lry="2041" ulx="226" uly="1996">Err lebt, es ſol dir diß nicht zur</line>
        <line lrx="490" lry="2070" ulx="193" uly="2032">miſſethat gerathen.</line>
        <line lrx="825" lry="2111" ulx="215" uly="2070">II. Da ſprach das weib: Wen ſol ich</line>
        <line lrx="823" lry="2149" ulx="193" uly="2103">dir denn herauf bringen? Er ſprach:</line>
        <line lrx="633" lry="2181" ulx="193" uly="2139">Bringe mir Samuel herauf.</line>
        <line lrx="823" lry="2220" ulx="233" uly="2178">12. Da nun das weib Samuel fahe,</line>
        <line lrx="823" lry="2255" ulx="190" uly="2211">ſchrye ſie laut, und ſprach zu Saul:</line>
        <line lrx="825" lry="2293" ulx="191" uly="2247">Warum haſt du mich betrogen? Du</line>
        <line lrx="351" lry="2318" ulx="190" uly="2283">biſt Saul.</line>
        <line lrx="823" lry="2364" ulx="194" uly="2323">— 13. Und der könig ſprach zu ihr:</line>
        <line lrx="825" lry="2399" ulx="187" uly="2352">Fürchte dich nicht, was ſieheſt du? Das</line>
        <line lrx="827" lry="2438" ulx="190" uly="2392">weib ſorach zu Saul: Ich ſehe götter</line>
        <line lrx="632" lry="2471" ulx="190" uly="2426">herauf ſteigen aus der erden.</line>
        <line lrx="825" lry="2508" ulx="232" uly="2465">14. Er ſprach: Wie iſt er geſtaltet?</line>
        <line lrx="826" lry="2543" ulx="193" uly="2496">Sie ſprach: Es kömt ein alter mann</line>
        <line lrx="826" lry="2581" ulx="192" uly="2533">herauf, und iſt bekleidet mit einem ſei⸗</line>
        <line lrx="827" lry="2617" ulx="191" uly="2571">den⸗rock. Da vernahm Saul, daß es</line>
        <line lrx="828" lry="2654" ulx="191" uly="2607">Samuel war, und neigete ſich mit ſei⸗</line>
        <line lrx="761" lry="2686" ulx="191" uly="2646">nem gntlitz zur erden, und betete an.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="2444" type="textblock" ulx="846" uly="280">
        <line lrx="1488" lry="317" ulx="891" uly="280">15. Samuel aber ſprach zu Saul:</line>
        <line lrx="1488" lry="355" ulx="850" uly="314">Warum haſt du mich unruhis gemacht,</line>
        <line lrx="1490" lry="390" ulx="848" uly="349">daß du mich herauf bringen läſſeſt?</line>
        <line lrx="1489" lry="428" ulx="849" uly="385">Saul ſprach: Ich bin ſehr geängſtet⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="460" ulx="848" uly="422">die Philiſter ſtreiten wider mich, und</line>
        <line lrx="1492" lry="496" ulx="848" uly="459">* GOtt iſt von mir gewichen, und ant⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="534" ulx="848" uly="495">wortet mir nicht, weder durch prophe⸗</line>
        <line lrx="1514" lry="576" ulx="846" uly="530">ten, noch durch träume. Darum hab ich</line>
        <line lrx="1487" lry="607" ulx="848" uly="565">dich laſſen rufen, daß du mir weiſeſt,</line>
        <line lrx="1450" lry="640" ulx="849" uly="602">was ich thun ſolle. * Richt. 16/20.</line>
        <line lrx="1488" lry="676" ulx="879" uly="640">16. Samuel ſprach: Was wilt du</line>
        <line lrx="1489" lry="717" ulx="849" uly="674">mich fragen, weil der *HErr von dir</line>
        <line lrx="1435" lry="751" ulx="848" uly="710">gewichen, und dein feind worden iſt?</line>
        <line lrx="1194" lry="783" ulx="991" uly="750">* cap. 16/14.</line>
        <line lrx="1491" lry="822" ulx="886" uly="784">17. Der HErr wird dir thun, wie er</line>
        <line lrx="1489" lry="857" ulx="849" uly="818">durch mich geredt hat, und wird das</line>
        <line lrx="1490" lry="899" ulx="849" uly="854">reich *von deiner hand reiſſen, und Da⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="929" ulx="849" uly="891">vid, deinem nechſten, geben; * c. 15,28.</line>
        <line lrx="1489" lry="970" ulx="889" uly="929">18. Darum, daß du der ſtimme des</line>
        <line lrx="1489" lry="1004" ulx="849" uly="963">HErrn nicht gehorchet, und den grimm</line>
        <line lrx="1490" lry="1039" ulx="849" uly="999">ſeines zorns nicht ausgerichtet haſt wi⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="1080" ulx="849" uly="1037">der * Amalek, darum hat dir der HErr</line>
        <line lrx="1450" lry="1111" ulx="850" uly="1071">ſolches jetzt gethan. F* c. 15B,18. 19.</line>
        <line lrx="1490" lry="1148" ulx="889" uly="1109">19. Dazu wird der HErr Iſrael mit</line>
        <line lrx="1489" lry="1184" ulx="850" uly="1143">dir auch geben in der Philiſter hände.</line>
        <line lrx="1489" lry="1218" ulx="850" uly="1180">* Morgen wirſt du und deine ſöhne mit</line>
        <line lrx="1488" lry="1258" ulx="852" uly="1215">mir ſeyn. Auch wird der HErr das</line>
        <line lrx="1489" lry="1294" ulx="854" uly="1251">heer Iſrael in der Philiſter hände geben.</line>
        <line lrx="1483" lry="1334" ulx="995" uly="1290">* cap. 3 1/6. Sir. 46,23.</line>
        <line lrx="1489" lry="1378" ulx="854" uly="1322">20. Da fiel Saul zur erden, ſo lang</line>
        <line lrx="1490" lry="1400" ulx="1008" uly="1364">er war, und erſchrack ſehr für</line>
        <line lrx="1490" lry="1436" ulx="853" uly="1395">den worten Samuel, daß keine kraͤft</line>
        <line lrx="1490" lry="1471" ulx="853" uly="1431">mehr in ihm war; denn er hatte nichts</line>
        <line lrx="1491" lry="1513" ulx="852" uly="1467">geſſen den gantzen tag, und die gantze</line>
        <line lrx="1252" lry="1543" ulx="855" uly="1499">nacht. .</line>
        <line lrx="1490" lry="1582" ulx="889" uly="1542">21. Und das weib gieng hinein zu</line>
        <line lrx="1490" lry="1616" ulx="852" uly="1576">Saul, und ſahe, daß er ſehr erſchrocken</line>
        <line lrx="1491" lry="1651" ulx="852" uly="1614">war, und ſprach zu ihm: Siehe, deine</line>
        <line lrx="1490" lry="1688" ulx="852" uly="1650">magd hat deiner ſtimme ge⸗ ht, und *</line>
        <line lrx="1488" lry="1729" ulx="853" uly="1685">habe meine ſeele in meine cand geſetzt,</line>
        <line lrx="1490" lry="1760" ulx="851" uly="1720">daß ich deinen worten gehorchet, die du</line>
        <line lrx="1400" lry="1796" ulx="852" uly="1757">zu mir ſagteſt. * cap. 19/5.</line>
        <line lrx="1491" lry="1830" ulx="888" uly="1794">22. So gehorche auch nun du deiner</line>
        <line lrx="1491" lry="1869" ulx="851" uly="1831">magd ſtimme, ich wil dir einen biſſen</line>
        <line lrx="1490" lry="1906" ulx="851" uly="1865">brods vorſetzen, daß du eſſeſt, daß du zu</line>
        <line lrx="1439" lry="1940" ulx="851" uly="1900">kräften komſt, und deine ſtraſſe geheſt.</line>
        <line lrx="1488" lry="1975" ulx="888" uly="1939">23. Er aber wegerte ſich, und ſprach:</line>
        <line lrx="1491" lry="2013" ulx="851" uly="1973">Ich wil nicht eſſen. Da nöthigten ihn ſei⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="2049" ulx="851" uly="2010">ne knechte, und das weib, daß er ihrer</line>
        <line lrx="1491" lry="2085" ulx="851" uly="2045">ſtimme gehorchete. Und er ſtund auf von</line>
        <line lrx="1395" lry="2121" ulx="852" uly="2084">der erden, und ſatzte ſich aufs bette.</line>
        <line lrx="1491" lry="2155" ulx="887" uly="2120">24. Das weib aber hatte daheim ein</line>
        <line lrx="1490" lry="2191" ulx="851" uly="2154">gemäſtet kalb: da * eilete ſte, und</line>
        <line lrx="1493" lry="2233" ulx="851" uly="2190">ſchlachtets, und nahm mehl, und kne⸗</line>
        <line lrx="1290" lry="2263" ulx="850" uly="2227">tets, und buchs ungeſäuert,</line>
        <line lrx="1409" lry="2302" ulx="996" uly="2264">* IMoſ. 18,/6.</line>
        <line lrx="1490" lry="2333" ulx="888" uly="2299">25. Und bracht es herzu vor Saul,</line>
        <line lrx="1491" lry="2378" ulx="850" uly="2335">und vor ſeine knechte. Und da ſie geſſen</line>
        <line lrx="1493" lry="2444" ulx="850" uly="2366">holken, ſtunden ſie auf, und giengen die</line>
        <line lrx="1476" lry="2437" ulx="853" uly="2410">nacht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="2724" type="textblock" ulx="851" uly="2443">
        <line lrx="1394" lry="2511" ulx="951" uly="2443">Das 29. Capitel.</line>
        <line lrx="1494" lry="2556" ulx="851" uly="2509">Die Philiſter wollen David und ſeine</line>
        <line lrx="1494" lry="2585" ulx="888" uly="2547">männer bey ſich im lager nicht dul⸗</line>
        <line lrx="951" lry="2613" ulx="889" uly="2586">den.</line>
        <line lrx="1493" lry="2665" ulx="935" uly="2618">Je Philiſter aber verſamleten al⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="2723" ulx="952" uly="2653">le ihre heere zu * Aphek, und Je</line>
        <line lrx="1478" lry="2724" ulx="1429" uly="2702">rae</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="292" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0292">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0292.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="946" lry="241" type="textblock" ulx="271" uly="184">
        <line lrx="946" lry="241" ulx="271" uly="184">270 Cap. 29. 30. Das 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1155" lry="231" type="textblock" ulx="956" uly="182">
        <line lrx="1155" lry="231" ulx="956" uly="182">Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="2439" type="textblock" ulx="286" uly="265">
        <line lrx="941" lry="302" ulx="294" uly="265">rael lagerte ſich zu Ain in Jeſreel.</line>
        <line lrx="894" lry="343" ulx="441" uly="303">* cav. 4/I. Joſ. 19/18. .</line>
        <line lrx="942" lry="377" ulx="333" uly="336">2. Und die fürſten der Philiſter gien⸗</line>
        <line lrx="944" lry="413" ulx="294" uly="374">gen daher mit hunderten und mit tau⸗</line>
        <line lrx="944" lry="450" ulx="294" uly="407">ſenden; David aber und ſeine männer</line>
        <line lrx="935" lry="485" ulx="295" uly="445">giengen hinten nach bey Achis. .</line>
        <line lrx="947" lry="521" ulx="336" uly="478">3. Da ſprachen die fürſten der Phili⸗</line>
        <line lrx="946" lry="554" ulx="297" uly="516">ſter: Was ſollen die Ebreer? Achis</line>
        <line lrx="944" lry="589" ulx="295" uly="553">ſprach zu ihnen: Iſt nicht das David,</line>
        <line lrx="944" lry="626" ulx="296" uly="590">der knecht Saul, des königes Iſrgel, der</line>
        <line lrx="943" lry="662" ulx="296" uly="626">nun bey mir geweſen iſt jahr und tag,</line>
        <line lrx="944" lry="698" ulx="295" uly="662">und habe nichts an ihm gefunden, ſint</line>
        <line lrx="806" lry="740" ulx="296" uly="699">der zeit er abgefallen iſt, bisher?</line>
        <line lrx="944" lry="776" ulx="334" uly="735">4. Aber die fürſten der Philiſter wur⸗</line>
        <line lrx="942" lry="812" ulx="295" uly="771">den zornig auf ihn, und ſprachen zu ihm:</line>
        <line lrx="945" lry="843" ulx="295" uly="808">* Laß den mann umkehren, und an ſei⸗</line>
        <line lrx="946" lry="885" ulx="294" uly="844">nem ort bleiben, da du ihn hin beſtellet</line>
        <line lrx="945" lry="916" ulx="294" uly="880">haſt: daß er nicht mit uns hinab ziehe</line>
        <line lrx="944" lry="958" ulx="295" uly="916">zuin ſtreit, und unſer widerſacher werde</line>
        <line lrx="941" lry="987" ulx="295" uly="952">im ſtreit. Denn woran könte er ſeinem</line>
        <line lrx="945" lry="1031" ulx="294" uly="988">herrn baß gefallen thun, denn an den</line>
        <line lrx="941" lry="1066" ulx="295" uly="1025">köpffen dieſer männer? * [Chr. 13/19.</line>
        <line lrx="944" lry="1096" ulx="336" uly="1062">§. Iſt er nicht der David, von dem</line>
        <line lrx="946" lry="1136" ulx="296" uly="1098">ſie * ſungen am reigen: Saul hat tau⸗</line>
        <line lrx="945" lry="1170" ulx="295" uly="1129">ſend geſchlagen, David aber zehen tau⸗</line>
        <line lrx="858" lry="1212" ulx="294" uly="1171">ſend? *cap. 18,7. Sir. 47 7⁷.</line>
        <line lrx="943" lry="1241" ulx="334" uly="1205">6. Da rief Achis David, und ſprach zu</line>
        <line lrx="944" lry="1284" ulx="295" uly="1242">ihm: So wahr der HErr lept, ich hal⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1320" ulx="294" uly="1278">te dich für redlich, und dein ausgang</line>
        <line lrx="942" lry="1351" ulx="295" uly="1316">und eingang mit mir im heer gefällt</line>
        <line lrx="942" lry="1393" ulx="295" uly="1352">mir wohl, und habe nichts arges an dir</line>
        <line lrx="942" lry="1429" ulx="294" uly="1388">geſpüret, ſint der zeit du zu mir kommen</line>
        <line lrx="942" lry="1460" ulx="294" uly="1425">biſt, bisher: aber du gefälleſt den für⸗</line>
        <line lrx="455" lry="1496" ulx="296" uly="1461">ſten nicht.</line>
        <line lrx="940" lry="1538" ulx="334" uly="1497">7. So kehre nun um, und gehe hin</line>
        <line lrx="941" lry="1568" ulx="295" uly="1532">mit frieden, auf daß du nicht übel thuſt</line>
        <line lrx="920" lry="1605" ulx="291" uly="1569">vVor den augen der fürſten der Philiſter.</line>
        <line lrx="938" lry="1640" ulx="333" uly="1605">8. David aber ſprach zu Achis: Was</line>
        <line lrx="940" lry="1682" ulx="293" uly="1641">* hab ich gethan, und was haſt du ge⸗</line>
        <line lrx="938" lry="1719" ulx="292" uly="1678">fpüret an deinem knechte, ſint der zeit ich</line>
        <line lrx="939" lry="1749" ulx="292" uly="1714">vor dir geweſen bin, bisher, daß ich nicht</line>
        <line lrx="939" lry="1785" ulx="293" uly="1749">ſolte kommen und ſtreiten wider die fein⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1827" ulx="293" uly="1786">de meines herrn des königs? * c. 20/1I.</line>
        <line lrx="935" lry="1863" ulx="332" uly="1823">9. Achis antwortete, und ſprach zu</line>
        <line lrx="937" lry="1900" ulx="292" uly="1858">David: Ich weiß wohl, denn du gefäͤl⸗</line>
        <line lrx="937" lry="1935" ulx="292" uly="1894">leſt meinen augen, * als ein engel GOt⸗</line>
        <line lrx="936" lry="1973" ulx="291" uly="1931">tes. Aber der Philiſter fürſten haben</line>
        <line lrx="940" lry="2008" ulx="291" uly="1965">geſagt: Laß ihn nicht mit uns hinauf</line>
        <line lrx="933" lry="2041" ulx="291" uly="2004">in den ſtreit ziehen. * 2 Sam. 14,/17.</line>
        <line lrx="613" lry="2081" ulx="413" uly="2045">cap. 19,27.</line>
        <line lrx="934" lry="2117" ulx="329" uly="2072">10. So mache dich nun morgen früh</line>
        <line lrx="935" lry="2152" ulx="290" uly="2111">auf, und die knechte deines herrn, die</line>
        <line lrx="935" lry="2190" ulx="289" uly="2147">mit dir kommen ſind: und wenn ihr</line>
        <line lrx="933" lry="2225" ulx="289" uly="2182">euch morgen früh aufgemacht habt, daß</line>
        <line lrx="620" lry="2255" ulx="289" uly="2218">licht iſt, ſo gehet hin.</line>
        <line lrx="934" lry="2297" ulx="327" uly="2256">11. Alſo machten ſich David und ſei⸗</line>
        <line lrx="932" lry="2333" ulx="287" uly="2292">ne männer früh auf, daß ſie des mor⸗</line>
        <line lrx="931" lry="2367" ulx="288" uly="2327">gens hingiengen, und wieder in der</line>
        <line lrx="931" lry="2408" ulx="319" uly="2361">hiliſter * land kamen. Die Philiſter</line>
        <line lrx="926" lry="2439" ulx="286" uly="2396">aber zogen hinauf gen Jeſreel. * c. 27,6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="2644" type="textblock" ulx="284" uly="2433">
        <line lrx="826" lry="2502" ulx="323" uly="2433">Das 30. Capitel.</line>
        <line lrx="927" lry="2541" ulx="284" uly="2494">Die Amalekiter verbrennen Ziklag und</line>
        <line lrx="925" lry="2577" ulx="319" uly="2531">führen alle weiber und kinder weg,</line>
        <line lrx="923" lry="2613" ulx="319" uly="2567">darüber David in groſſe angſt geräth:</line>
        <line lrx="927" lry="2644" ulx="319" uly="2600">Er jaget ihnen aber nach, und erlan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="298" type="textblock" ulx="1004" uly="262">
        <line lrx="1598" lry="298" ulx="1004" uly="262">auch von der beute denen mit, die zu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="517" type="textblock" ulx="972" uly="334">
        <line lrx="1586" lry="369" ulx="1003" uly="334">von ſeinen freunden in Juda.</line>
        <line lrx="1597" lry="408" ulx="973" uly="371">W☛ A nun David des dritten tages</line>
        <line lrx="1598" lry="443" ulx="1067" uly="406">kam gen Ziklag, mit ſeinen man⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="480" ulx="1067" uly="444">nern, waren die Amalekiter her⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="517" ulx="972" uly="479">ein gefallen zum mittage, und zu Zi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="585" type="textblock" ulx="970" uly="552">
        <line lrx="1545" lry="585" ulx="970" uly="552">mit feuer verbrant; .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="1389" type="textblock" ulx="965" uly="625">
        <line lrx="1597" lry="661" ulx="968" uly="625">weggeführet beyde klein und groß; ſie</line>
        <line lrx="1597" lry="702" ulx="970" uly="661">hatten aber niemand getödtet, ſondern</line>
        <line lrx="1596" lry="734" ulx="968" uly="698">weggetrieben, und waren dahin ihres</line>
        <line lrx="1075" lry="769" ulx="968" uly="735">weges.</line>
        <line lrx="1595" lry="813" ulx="1008" uly="770">3. Da nun David ſamt ſeinen män⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="847" ulx="970" uly="806">nern zur ſtadt kam, und ſahe, daß ſie</line>
        <line lrx="1594" lry="883" ulx="969" uly="843">mit feuer verbrant war, und ihre wei⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="915" ulx="968" uly="878">ber, ſöhne und töchter gefangen waren,</line>
        <line lrx="1592" lry="956" ulx="972" uly="916">4. Hub David, und das volck, das bey</line>
        <line lrx="1593" lry="987" ulx="968" uly="951">ihm war, ihre ſtimme auf, und weine⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="1023" ulx="971" uly="988">ten, bis ſie nicht mehr weinen konten.</line>
        <line lrx="1593" lry="1059" ulx="1007" uly="1025">5§. Denn Davids * zwey weiber wa⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1101" ulx="969" uly="1059">ven auch gefangen, Ahinoam, die Jeſree⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1137" ulx="970" uly="1093">litin, und Abigail, Nabals weib, des</line>
        <line lrx="1570" lry="1169" ulx="971" uly="1134">Carmeliten. * c. 25/42. (. 27/3.</line>
        <line lrx="1591" lry="1206" ulx="1006" uly="1170">6. Und David war ſehr geängſtet:</line>
        <line lrx="1590" lry="1246" ulx="968" uly="1204">denn das volck * wolte ihn ſteinigen:</line>
        <line lrx="1591" lry="1283" ulx="968" uly="1241">denn des gantzen volcks ſeele war un⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1319" ulx="966" uly="1278">willig, ein jeglicher über ſeine ſohne und</line>
        <line lrx="1590" lry="1349" ulx="966" uly="1314">töchter. David aber ſtärckete ſich in dem</line>
        <line lrx="1590" lry="1389" ulx="965" uly="1350">HErrn, ſeinem GOtt. * cap. 27/8. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="1642" type="textblock" ulx="964" uly="1423">
        <line lrx="1589" lry="1464" ulx="1000" uly="1423">iſter: Ahimelechs ſohn: bringe</line>
        <line lrx="1588" lry="1500" ulx="966" uly="1460">mir her den leibrock. Und da Ab⸗Jathar</line>
        <line lrx="1533" lry="1533" ulx="966" uly="1496">den leibrock zu David gebracht hatte,</line>
        <line lrx="1587" lry="1572" ulx="1000" uly="1529">8. Fragte David den HErrn, und</line>
        <line lrx="1588" lry="1609" ulx="965" uly="1566">ſprach: Sol ich den * kriegs⸗leuten nach⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1642" ulx="964" uly="1604">jagen? und werde ich ſie ergreifen? Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="2657" type="textblock" ulx="951" uly="1677">
        <line lrx="1415" lry="1714" ulx="965" uly="1677">ergreifen, und rettung thun.</line>
        <line lrx="1559" lry="1755" ulx="1108" uly="1714">* 2 Sam. 5/19.</line>
        <line lrx="1587" lry="1786" ulx="999" uly="1743">9. Da zog David hin, und die ſechs</line>
        <line lrx="1586" lry="1826" ulx="962" uly="1784">hundert mann, die bey ihm waren. Und</line>
        <line lrx="1587" lry="1863" ulx="962" uly="1820">da ſie kamen an den bach Beſor, blieben</line>
        <line lrx="1170" lry="1894" ulx="962" uly="1857">etliche ſtehen.</line>
        <line lrx="1588" lry="1929" ulx="1000" uly="1891">10. David aber und die vier hundert</line>
        <line lrx="1587" lry="1969" ulx="961" uly="1931">mann jagten nach; die zwey hundert</line>
        <line lrx="1585" lry="2009" ulx="960" uly="1969">mann aber, die ſtehen blieben, waren</line>
        <line lrx="1561" lry="2044" ulx="960" uly="2003">zu müde über den bach Beſor zu gehen.</line>
        <line lrx="1586" lry="2076" ulx="999" uly="2037">1I. Und ſie funden einen Egyptiſchen</line>
        <line lrx="1585" lry="2118" ulx="961" uly="2075">mann auf dem felde, den führeten ſie zu</line>
        <line lrx="1585" lry="2155" ulx="962" uly="2107">David, und gaben ihm brod, daß er aß⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="2191" ulx="960" uly="2150">und träncketen ihn mit waſſen,</line>
        <line lrx="1583" lry="2228" ulx="999" uly="2178">12. Und gaben ihm ein ſtück feigen,</line>
        <line lrx="1585" lry="2261" ulx="958" uly="2218">und zwey ſtück roſin. Und da er geſſen</line>
        <line lrx="1584" lry="2295" ulx="958" uly="2256">hatte, kam ſein geiſt wieder zu ihm:</line>
        <line lrx="1585" lry="2334" ulx="957" uly="2288">denn er hatte in dreyen tagen und</line>
        <line lrx="1586" lry="2372" ulx="958" uly="2327">dreyen nächten nichts geſſen, und kein</line>
        <line lrx="1248" lry="2406" ulx="955" uly="2367">waſſer getruncken.</line>
        <line lrx="1586" lry="2440" ulx="994" uly="2394">13. David ſprach zu ihm: Weß biſt</line>
        <line lrx="1584" lry="2480" ulx="955" uly="2434">du? Und woher biſt du? Er ſprach:</line>
        <line lrx="1584" lry="2513" ulx="955" uly="2470">Ich bin ein Egyptiſcher knabe, eines</line>
        <line lrx="1585" lry="2551" ulx="955" uly="2506">Amalekiters knecht, und mein herr hat</line>
        <line lrx="1559" lry="2582" ulx="954" uly="2545">mich verlaſſen: denn ich ward kran</line>
        <line lrx="1460" lry="2619" ulx="951" uly="2583">vor dreyen tagen. .Y</line>
        <line lrx="1584" lry="2657" ulx="992" uly="2616">14. Wir ſind herein gefallen zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="2688" type="textblock" ulx="318" uly="2640">
        <line lrx="924" lry="2688" ulx="318" uly="2640">get alles geraubte wieder: theilet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="2724" type="textblock" ulx="952" uly="2650">
        <line lrx="1583" lry="2724" ulx="952" uly="2650">mittag Crethi, und auf Jnda/ m</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="334" type="textblock" ulx="1004" uly="297">
        <line lrx="1609" lry="334" ulx="1004" uly="297">rück geblieben waren, und ſendet da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="622" type="textblock" ulx="970" uly="515">
        <line lrx="1597" lry="553" ulx="970" uly="515">klag, und hatten Ziklag geſchlagen, und</line>
        <line lrx="1594" lry="622" ulx="1005" uly="587">2. Und hatten die weiber daraus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="1443" type="textblock" ulx="967" uly="1386">
        <line lrx="1611" lry="1443" ulx="967" uly="1386">7. Und ſprach zu Ab⸗Jathar, dem prie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="1676" type="textblock" ulx="962" uly="1638">
        <line lrx="1605" lry="1676" ulx="962" uly="1638">ſprach: Jage ihnen nach, du wirſt ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="694" type="textblock" ulx="1675" uly="258">
        <line lrx="1772" lry="292" ulx="1680" uly="258">zum mitrag</line>
        <line lrx="1772" lry="328" ulx="1677" uly="295">it ſeuer</line>
        <line lrx="1771" lry="362" ulx="1693" uly="330">156. Ocbi</line>
        <line lrx="1772" lry="399" ulx="1675" uly="367">tich hinab /</line>
        <line lrx="1772" lry="437" ulx="1677" uly="403">Un? Er ſ</line>
        <line lrx="1772" lry="474" ulx="1679" uly="438">Sdtt, deß d</line>
        <line lrx="1772" lry="510" ulx="1682" uly="476">n wünes he</line>
        <line lrx="1772" lry="554" ulx="1684" uly="513">ſe Nlicn di</line>
        <line lrx="1771" lry="584" ulx="1685" uly="548">itzeleuten</line>
        <line lrx="1770" lry="617" ulx="1703" uly="589">6 ider</line>
        <line lrx="1766" lry="656" ulx="1687" uly="622">leiſthetten</line>
        <line lrx="1757" lry="694" ulx="1689" uly="662">ſen eden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="728" type="textblock" ulx="1658" uly="696">
        <line lrx="1772" lry="728" ulx="1658" uly="696">.(ten ben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1941" type="textblock" ulx="1677" uly="731">
        <line lrx="1772" lry="774" ulx="1689" uly="731">E ſe genn</line>
        <line lrx="1772" lry="806" ulx="1688" uly="768">fſerund In</line>
        <line lrx="1772" lry="839" ulx="1704" uly="809">17. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="877" ulx="1690" uly="846">aergen au</line>
        <line lrx="1772" lry="916" ulx="1691" uly="878">aſdergtage</line>
        <line lrx="1772" lry="951" ulx="1692" uly="913">Oee Ner</line>
        <line lrx="1772" lry="984" ulx="1691" uly="950">aufdie kan</line>
        <line lrx="1772" lry="1027" ulx="1703" uly="989">18. Alf</line>
        <line lrx="1772" lry="1064" ulx="1689" uly="1022">die Mngle</line>
        <line lrx="1767" lry="1096" ulx="1689" uly="1059">ſeine zwen</line>
        <line lrx="1772" lry="1135" ulx="1708" uly="1101">l9. lind⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1170" ulx="1686" uly="1132">floch grob,</line>
        <line lrx="1772" lry="1206" ulx="1685" uly="1170">Equb, noch</line>
        <line lrx="1772" lry="1241" ulx="1685" uly="1206">ten: Dobi</line>
        <line lrx="1765" lry="1281" ulx="1694" uly="1248">120. Und</line>
        <line lrx="1770" lry="1314" ulx="1684" uly="1279">kinder, und</line>
        <line lrx="1772" lry="1352" ulx="1684" uly="1315">und ſte ſorg</line>
        <line lrx="1772" lry="1387" ulx="1685" uly="1355">21. nd</line>
        <line lrx="1771" lry="1433" ulx="1746" uly="1390">de</line>
        <line lrx="1772" lry="1459" ulx="1686" uly="1425">gerbeſen,</line>
        <line lrx="1772" lry="1497" ulx="1687" uly="1457">boch Peſe</line>
        <line lrx="1772" lry="1534" ulx="1686" uly="1493">hergus de</line>
        <line lrx="1772" lry="1569" ulx="1686" uly="1529">das miti</line>
        <line lrx="1767" lry="1605" ulx="1685" uly="1568">volck, und</line>
        <line lrx="1772" lry="1643" ulx="1706" uly="1610">22, J</line>
        <line lrx="1772" lry="1704" ulx="1686" uly="1636">ſ tt 1</line>
        <line lrx="1772" lry="1719" ulx="1704" uly="1684">0bid geo</line>
        <line lrx="1771" lry="1757" ulx="1684" uly="1704">Wu ſeri</line>
        <line lrx="1772" lry="1793" ulx="1682" uly="1753">uulißnen n</line>
        <line lrx="1771" lry="1829" ulx="1685" uly="1792">den pireere</line>
        <line lrx="1763" lry="1865" ulx="1683" uly="1822">ſſfer ihre</line>
        <line lrx="1771" lry="1904" ulx="1677" uly="1861">ld gehe lin</line>
        <line lrx="1772" lry="1941" ulx="1691" uly="1902">13. Dafſtn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="293" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0293">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0293.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="131" lry="555" type="textblock" ulx="0" uly="244">
        <line lrx="123" lry="256" ulx="0" uly="244">—</line>
        <line lrx="124" lry="294" ulx="0" uly="263">te denen mit, N</line>
        <line lrx="124" lry="331" ulx="0" uly="300">aren, und ſeche</line>
        <line lrx="94" lry="370" ulx="0" uly="335">denin Jude.</line>
        <line lrx="124" lry="403" ulx="0" uly="372">id des deitten</line>
        <line lrx="118" lry="444" ulx="2" uly="409">klacr mit ſeinent</line>
        <line lrx="125" lry="476" ulx="0" uly="446">n die Pnnetita!</line>
        <line lrx="131" lry="518" ulx="1" uly="482">mittage, und u.</line>
        <line lrx="100" lry="555" ulx="0" uly="520">diklag geſchlen</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="736" type="textblock" ulx="0" uly="576">
        <line lrx="17" lry="589" ulx="12" uly="576">17</line>
        <line lrx="126" lry="624" ulx="16" uly="593">die weibet de</line>
        <line lrx="89" lry="661" ulx="0" uly="630">e flein und</line>
        <line lrx="93" lry="703" ulx="0" uly="667">nd getodtet</line>
        <line lrx="125" lry="736" ulx="0" uly="706">d waren Mt</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1737" type="textblock" ulx="0" uly="775">
        <line lrx="125" lry="811" ulx="0" uly="775">wid ſonnt ſenmt</line>
        <line lrx="96" lry="848" ulx="0" uly="814">n, wid ſ</line>
        <line lrx="124" lry="883" ulx="0" uly="853">nt War, uld ier</line>
        <line lrx="123" lry="925" ulx="0" uly="889">Pter geſnngennee</line>
        <line lrx="67" lry="959" ulx="1" uly="925">und das</line>
        <line lrx="64" lry="995" ulx="0" uly="965">timme a</line>
        <line lrx="91" lry="1035" ulx="0" uly="998">nihr weinen</line>
        <line lrx="96" lry="1070" ulx="2" uly="1039">de  zwen</line>
        <line lrx="111" lry="1108" ulx="0" uly="1075">1, Ahinoar de</line>
        <line lrx="111" lry="1144" ulx="0" uly="1107">il, Whris wi</line>
        <line lrx="90" lry="1184" ulx="0" uly="1144">(,2 714. .</line>
        <line lrx="49" lry="1217" ulx="0" uly="1192">war</line>
        <line lrx="60" lry="1261" ulx="0" uly="1223">woſt⸗</line>
        <line lrx="78" lry="1298" ulx="12" uly="1259">volcks f</line>
        <line lrx="92" lry="1329" ulx="0" uly="1295"> über ſein⸗</line>
        <line lrx="96" lry="1366" ulx="0" uly="1329">ber ſtürttttt</line>
        <line lrx="124" lry="1411" ulx="0" uly="1365">Ot. imne</line>
        <line lrx="122" lry="1445" ulx="0" uly="1401">Al,ttheri N</line>
        <line lrx="124" lry="1479" ulx="1" uly="1441">melechs ſohn.</line>
        <line lrx="122" lry="1514" ulx="3" uly="1475">Gck. Und ſ</line>
        <line lrx="124" lry="1552" ulx="0" uly="1508">oid ebractin</line>
        <line lrx="124" lry="1589" ulx="0" uly="1547">bid den Henn</line>
        <line lrx="94" lry="1647" ulx="0" uly="1588">denkricgs 1 ir</line>
        <line lrx="120" lry="1661" ulx="0" uly="1626">deich ſe etlkend.</line>
        <line lrx="120" lry="1699" ulx="0" uly="1647">en nech/ e</line>
        <line lrx="86" lry="1737" ulx="0" uly="1699">tung thn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1121" type="textblock" ulx="112" uly="1096">
        <line lrx="118" lry="1121" ulx="112" uly="1096">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1884" type="textblock" ulx="0" uly="1745">
        <line lrx="96" lry="1782" ulx="2" uly="1745">5/19. G</line>
        <line lrx="125" lry="1815" ulx="0" uly="1775">vid hin/</line>
        <line lrx="126" lry="1853" ulx="1" uly="1813">ebenihnen</line>
        <line lrx="119" lry="1884" ulx="0" uly="1842">en boch Bin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2071" type="textblock" ulx="0" uly="2000">
        <line lrx="47" lry="2037" ulx="0" uly="2000">tehen</line>
        <line lrx="42" lry="2071" ulx="0" uly="2034">bach</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="2367" type="textblock" ulx="0" uly="2137">
        <line lrx="97" lry="2183" ulx="0" uly="2137">ſiſin trleß</line>
        <line lrx="127" lry="2256" ulx="0" uly="2218">iln en n</line>
        <line lrx="126" lry="2295" ulx="0" uly="2243">ſn. And nes</line>
        <line lrx="129" lry="2325" ulx="21" uly="2282">eiſtwieder</line>
        <line lrx="94" lry="2367" ulx="0" uly="2318"> drenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2404" type="textblock" ulx="0" uly="2355">
        <line lrx="96" lry="2404" ulx="0" uly="2355">ſicſts beſtt/</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="247" type="textblock" ulx="725" uly="176">
        <line lrx="959" lry="247" ulx="725" uly="176">Samuelis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="236" type="textblock" ulx="1085" uly="185">
        <line lrx="1479" lry="236" ulx="1085" uly="185">Cap. 30. 31. 271</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="366" type="textblock" ulx="180" uly="260">
        <line lrx="818" lry="296" ulx="180" uly="260">zum mittag Caleb, und haben Ziklag</line>
        <line lrx="733" lry="338" ulx="180" uly="297">mit feuer verbrant. .</line>
        <line lrx="820" lry="366" ulx="221" uly="331">15. David ſprach zu ihm: Wilt du</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="403" type="textblock" ulx="180" uly="367">
        <line lrx="819" lry="403" ulx="180" uly="367">mich hinab führen zu dieſen kriegs⸗leu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="2683" type="textblock" ulx="181" uly="399">
        <line lrx="819" lry="444" ulx="181" uly="399">ten? Er ſprach: Schwere mir bey</line>
        <line lrx="819" lry="481" ulx="182" uly="436">GOtt, daß du mich nicht tödteſt, ibeh</line>
        <line lrx="817" lry="518" ulx="183" uly="475">in meines herrn hand überantworteſt,</line>
        <line lrx="820" lry="547" ulx="184" uly="512">ſo wil ich dich hinab führen zu dieſen</line>
        <line lrx="764" lry="590" ulx="185" uly="548">kriegs⸗leuten. .</line>
        <line lrx="820" lry="619" ulx="225" uly="583">16. Und er führete ſie hinab. Und ſie⸗</line>
        <line lrx="821" lry="657" ulx="186" uly="621">he, ſie hatten ſich zerſtreuet auf der gan⸗</line>
        <line lrx="819" lry="694" ulx="187" uly="657">tzen erden, aſſen und truncken, und</line>
        <line lrx="819" lry="729" ulx="187" uly="693">feyerten über alle dem groſſen raube,</line>
        <line lrx="823" lry="768" ulx="188" uly="729">den ſie genommen hatten aus der Phi⸗</line>
        <line lrx="535" lry="800" ulx="187" uly="766">liſter und Juda lande.</line>
        <line lrx="824" lry="837" ulx="228" uly="801">17. Und David ſchlug ſie von dem</line>
        <line lrx="824" lry="873" ulx="190" uly="838">morgen an bis auf den abend, gegen dem</line>
        <line lrx="822" lry="914" ulx="190" uly="873">andern tage, daß ihrer keiner entran,</line>
        <line lrx="824" lry="948" ulx="190" uly="910">ohne vier hundert jünglinge, die fielen</line>
        <line lrx="625" lry="981" ulx="189" uly="946">auf die kameele, und flohen.</line>
        <line lrx="822" lry="1015" ulx="193" uly="982">18. Alſo errettete David alles, was</line>
        <line lrx="824" lry="1053" ulx="187" uly="1017">die Amalekiter genommen hatten, und</line>
        <line lrx="636" lry="1095" ulx="190" uly="1055">ſeine zwey weiber;</line>
        <line lrx="824" lry="1131" ulx="232" uly="1090">19. Und fehlete an keinem, weder klein</line>
        <line lrx="825" lry="1162" ulx="191" uly="1125">noch groß, noch ſöhne, noch töchter, noch</line>
        <line lrx="826" lry="1198" ulx="191" uly="1162">raub, noch alles, das ſie genommen hat⸗</line>
        <line lrx="717" lry="1231" ulx="191" uly="1199">ten: David brachts alles wieder.</line>
        <line lrx="826" lry="1269" ulx="229" uly="1234">20. Und David nahm die ſchafe und</line>
        <line lrx="826" lry="1312" ulx="191" uly="1270">rinder, und trieb das vieh vor ihm her,</line>
        <line lrx="808" lry="1340" ulx="191" uly="1306">und ſie ſprachen: Das iſt Davids raub.</line>
        <line lrx="829" lry="1398" ulx="192" uly="1344">21. Und da David zu den zwey hun⸗</line>
        <line lrx="828" lry="1413" ulx="327" uly="1379">dert männern kam, die zu müd</line>
        <line lrx="827" lry="1450" ulx="193" uly="1414">geweſen, David nachzufolgen, und am</line>
        <line lrx="829" lry="1487" ulx="193" uly="1450">bach Beſor blieben waren, giengen ſie</line>
        <line lrx="826" lry="1522" ulx="193" uly="1486">hexaus David entgegen, und dem volck,</line>
        <line lrx="826" lry="1563" ulx="194" uly="1522">das mit ihm war. Und David trat zum</line>
        <line lrx="702" lry="1599" ulx="193" uly="1557">volck, und grüſſete ſie freundlich.</line>
        <line lrx="827" lry="1630" ulx="232" uly="1595">22. Da antworteten, was böſe und lo⸗</line>
        <line lrx="829" lry="1665" ulx="193" uly="1629">ſe leute waren, unter denen, die mit</line>
        <line lrx="825" lry="1702" ulx="194" uly="1667">David gezogen waren, und ſprachen:</line>
        <line lrx="827" lry="1740" ulx="195" uly="1703">Weil ſie nicht mit uns gezogen ſind, ſol</line>
        <line lrx="824" lry="1776" ulx="194" uly="1739">man ihnen nichts geben von dem raub,</line>
        <line lrx="826" lry="1818" ulx="194" uly="1775">den wir errettet haben, ſondern ein jeg⸗</line>
        <line lrx="824" lry="1849" ulx="192" uly="1811">licher führe ſein weib und ſeine kinder,</line>
        <line lrx="520" lry="1883" ulx="192" uly="1848">und gehe hin.</line>
        <line lrx="829" lry="1926" ulx="230" uly="1884">23. Da ſprach David: Ihr ſolt nicht</line>
        <line lrx="826" lry="1956" ulx="192" uly="1917">ſo thun, meine brüder, mit dem, das</line>
        <line lrx="826" lry="1997" ulx="192" uly="1957">uns der HErr gegeben hat, und hat uns</line>
        <line lrx="827" lry="2029" ulx="192" uly="1992">behütet, und dieſe kriegs⸗leute, die wi⸗</line>
        <line lrx="827" lry="2066" ulx="193" uly="2028">der uns kommen waren, in unſere hän⸗</line>
        <line lrx="813" lry="2100" ulx="192" uly="2065">de gegeben. MM</line>
        <line lrx="826" lry="2138" ulx="228" uly="2102">24. Wer ſolt euch darinnen gehorchen:</line>
        <line lrx="828" lry="2178" ulx="191" uly="2137">* Wie das theil derjenigen, die in ſtreit</line>
        <line lrx="826" lry="2214" ulx="191" uly="2172">hinab gezogen ſind, ſo ſol auch ſeyn das</line>
        <line lrx="826" lry="2251" ulx="191" uly="2208">theil derjenigen, die bey dem geräthe</line>
        <line lrx="826" lry="2283" ulx="190" uly="2244">blieben ſind, und ſol gleich getheilet wer⸗</line>
        <line lrx="747" lry="2323" ulx="192" uly="2280">den. * qaMoſ. 31/27. Joſ. 22,8.</line>
        <line lrx="824" lry="2357" ulx="194" uly="2314">25. Das iſt ſint der zeit und forthin</line>
        <line lrx="823" lry="2393" ulx="192" uly="2351">in Iſragel eine ſitte und recht worden,</line>
        <line lrx="573" lry="2424" ulx="190" uly="2387">bis auf dieſen tag.</line>
        <line lrx="823" lry="2478" ulx="190" uly="2425">26. Und da David gen Ziklag kam,</line>
        <line lrx="826" lry="2501" ulx="327" uly="2460">fandte er des raubes den elteſten</line>
        <line lrx="823" lry="2536" ulx="191" uly="2492">in Juda, ſeinen freunden, und ſprach:</line>
        <line lrx="825" lry="2573" ulx="191" uly="2531">Siehe, da habt * ihr den ſegen aus dem</line>
        <line lrx="643" lry="2608" ulx="191" uly="2568">raube der feinde des HErrn:</line>
        <line lrx="651" lry="2646" ulx="334" uly="2605">* I Moſ. 33,1I1.</line>
        <line lrx="825" lry="2683" ulx="225" uly="2635">27. Nemlich denen zu Beth⸗El, de⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="691" type="textblock" ulx="839" uly="262">
        <line lrx="1485" lry="299" ulx="843" uly="262">nen zu Ramoth am mittage, denen zu</line>
        <line lrx="966" lry="331" ulx="840" uly="297">Jathir,</line>
        <line lrx="1486" lry="371" ulx="878" uly="335">28. Denen zu Aroer, denen zu Si⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="410" ulx="839" uly="368">phamoth, denen zu Eſthemog,</line>
        <line lrx="1484" lry="444" ulx="878" uly="407">29. Denen zu Rachal, denen in ſtäd⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="479" ulx="839" uly="442">ten der Jerahmeeliter, denen in ſtädten</line>
        <line lrx="1432" lry="513" ulx="840" uly="477">der Keniter,</line>
        <line lrx="1485" lry="554" ulx="879" uly="514">30. Denen zu Harma, denen zu Bor⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="590" ulx="840" uly="550">Aſan, denen zu Athach, =ðð</line>
        <line lrx="1485" lry="628" ulx="879" uly="587">31. Denen zu Hebron, und allen or⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="664" ulx="840" uly="623">ten, da David gewandelt hatte mit ſei⸗</line>
        <line lrx="1066" lry="691" ulx="842" uly="665">nen männern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="2643" type="textblock" ulx="840" uly="700">
        <line lrx="1421" lry="766" ulx="941" uly="700">Das 31. Capitel.</line>
        <line lrx="1509" lry="809" ulx="843" uly="766">In der ſchlacht mit den Philiſtern wer⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="845" ulx="878" uly="804">den die drey ſöhne Sauls erſchlagen,</line>
        <line lrx="1484" lry="881" ulx="881" uly="840">und Saul fält in ſein eigen ſchwerdt:</line>
        <line lrx="1486" lry="915" ulx="881" uly="876">ihre leichnam werden von den Phili⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="951" ulx="882" uly="912">ſtern zu Bethſan auf die mauren ge⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="984" ulx="881" uly="948">hangen; von denen zu Jabes aber</line>
        <line lrx="1322" lry="1022" ulx="881" uly="984">abgenommen und begraben.</line>
        <line lrx="1485" lry="1057" ulx="926" uly="1020">Je * Philiſter aber ſtritten wider</line>
        <line lrx="1488" lry="1094" ulx="944" uly="1057">Iſrael; und die männer Iſrael</line>
        <line lrx="1487" lry="1130" ulx="942" uly="1093">ſlohen vor den Philiſtern, und fie⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="1167" ulx="842" uly="1127">len erſchlagen auf dem gebirge † Gil⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="1208" ulx="846" uly="1162">boa. * 1Chron. II/1. † ISam. 28/4.</line>
        <line lrx="1487" lry="1243" ulx="885" uly="1201">2. Und die Philiſter hiengen ſich an</line>
        <line lrx="1487" lry="1278" ulx="849" uly="1233">Saul und ſeine ſohne, und ſchlugen Jo⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="1313" ulx="849" uly="1270">nathan und Abi⸗Nadab, und Malchi⸗</line>
        <line lrx="1247" lry="1342" ulx="848" uly="1306">ſua, die ſͤhne Sauls.</line>
        <line lrx="1485" lry="1388" ulx="886" uly="1345">3. Und der ſtreit ward hart wider</line>
        <line lrx="1489" lry="1421" ulx="848" uly="1379">Saul, und die ſchützen troffen auf ihn</line>
        <line lrx="1486" lry="1458" ulx="849" uly="1416">mit bogen, und ward ſehr verwundet</line>
        <line lrx="1473" lry="1490" ulx="848" uly="1452">von den ſchützen.</line>
        <line lrx="1488" lry="1529" ulx="882" uly="1489">4. Da ſprach Saul zu ſeinem waffen⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="1569" ulx="848" uly="1525">träger: Zeuch * dein ſchwerdt aus, und</line>
        <line lrx="1488" lry="1601" ulx="848" uly="1560">erſtich mich damit, daß nicht dieſe unbe⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="1640" ulx="847" uly="1595">ſchnittene kommen, und mich erſtechen,</line>
        <line lrx="1487" lry="1677" ulx="847" uly="1634">und treiben einen ſpott aus mir. Aber</line>
        <line lrx="1488" lry="1710" ulx="844" uly="1669">ſein waffen⸗träger wolte nicht, denn er</line>
        <line lrx="1486" lry="1751" ulx="846" uly="1705">fürchtete ſich ſehr. Da nahm Saul das</line>
        <line lrx="1486" lry="1785" ulx="846" uly="1741">ſchwerdt, und fiel drein. * Richt. 9,54.</line>
        <line lrx="1486" lry="1822" ulx="884" uly="1779">5. Da nun ſein waffen⸗träger ſahe,</line>
        <line lrx="1488" lry="1854" ulx="847" uly="1813">daß Saul todt war, fiel er auch in ſein</line>
        <line lrx="1299" lry="1894" ulx="847" uly="1849">ſchwerdt, und ſtarb mit ihm.</line>
        <line lrx="1488" lry="1930" ulx="884" uly="1888">6. Alſo ſtarb Saul und ſeine drey ſoͤh⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="1965" ulx="847" uly="1924">ne, und ſein waffen⸗träger, und alle ſei⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="2002" ulx="847" uly="1959">ne männer zugleich auf dieſen tag. .</line>
        <line lrx="1487" lry="2038" ulx="849" uly="1996">7. Da aber die männer Iſrael, die</line>
        <line lrx="1487" lry="2071" ulx="840" uly="2032">jenſeit dem grunde, und jenſeit dem Jor⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="2106" ulx="848" uly="2069">dan waren, ſahen, daß die männer Iſ⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="2145" ulx="847" uly="2104">vael geflohen waren, und daß Saul und</line>
        <line lrx="1489" lry="2181" ulx="846" uly="2140">ſeine ſöhne tod waren: verlieſſen ſie die</line>
        <line lrx="1488" lry="2217" ulx="848" uly="2176">ſtädte, und flohen auch; ſo kamen die</line>
        <line lrx="1475" lry="2256" ulx="845" uly="2211">Philiſter, und wohneten drinnen. .</line>
        <line lrx="1488" lry="2307" ulx="848" uly="2244">8. Des andern tages kamen die Phili⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="2322" ulx="962" uly="2284">ſter, die erſchlagenen auszuzie⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="2363" ulx="847" uly="2319">hen, und funden Saul und ſeine drey</line>
        <line lrx="1431" lry="2397" ulx="847" uly="2355">ſöhne liegen auf dem gebirge Gilbog.</line>
        <line lrx="1487" lry="2432" ulx="886" uly="2392">9. Und hieben ihm ſein haupt ab, und</line>
        <line lrx="1488" lry="2463" ulx="846" uly="2428">zogen ihm ſeine waffen ab, und ſandten</line>
        <line lrx="1489" lry="2506" ulx="844" uly="2464">ſie in der Philiſter land umher, zu ver⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="2538" ulx="847" uly="2498">kündigen im hauſe ihrer götzen, und un⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="2578" ulx="846" uly="2534">ter dem volck.</line>
        <line lrx="1488" lry="2613" ulx="887" uly="2571">10. Und legten ſeinen harniſch in das</line>
        <line lrx="1488" lry="2643" ulx="847" uly="2607">hauß Aſtharoth; aber ſeinen leichnam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="2727" type="textblock" ulx="846" uly="2643">
        <line lrx="1457" lry="2682" ulx="846" uly="2643">hiengen ſie auf die mauren zu Bethſan.</line>
        <line lrx="1487" lry="2727" ulx="1372" uly="2682">11. Da</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="294" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0294">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0294.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="583" lry="251" type="textblock" ulx="293" uly="201">
        <line lrx="583" lry="251" ulx="293" uly="201">272 Cap. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1146" lry="248" type="textblock" ulx="811" uly="188">
        <line lrx="1146" lry="248" ulx="811" uly="188">Das 2. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="353" type="textblock" ulx="291" uly="270">
        <line lrx="1596" lry="317" ulx="332" uly="270">1I. Da die * zu Jahes in Gilead höre⸗ ren zu Bethſan, und brachten ſie gen</line>
        <line lrx="1549" lry="353" ulx="291" uly="312">ten, was die Philiſter Saul gethan Jabes; und beräucherten ſie daſelbſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="422" type="textblock" ulx="291" uly="352">
        <line lrx="931" lry="394" ulx="291" uly="352">hatten; * 2 Sam. 2,4. .</line>
        <line lrx="940" lry="422" ulx="331" uly="386">12. * Machten ſie ſich auf, was ſtreit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="419" type="textblock" ulx="1005" uly="348">
        <line lrx="1518" lry="389" ulx="1112" uly="348">* IChron. II/IDYDz.</line>
        <line lrx="1595" lry="419" ulx="1005" uly="380">13. Und nahmen ihre gebeine, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="501" type="textblock" ulx="291" uly="420">
        <line lrx="1595" lry="465" ulx="291" uly="420">bare männer waren, und giengen die begruben ſie unter dem baum zu Jabes,</line>
        <line lrx="1381" lry="501" ulx="292" uly="457">gantze nacht, und nahmen die leichna⸗ und * faſteten ſieben tage.</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="532" type="textblock" ulx="292" uly="496">
        <line lrx="955" lry="532" ulx="292" uly="496">me Saul und ſeiner ſöhne von der mau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="530" type="textblock" ulx="1115" uly="494">
        <line lrx="1590" lry="530" ulx="1115" uly="494">* 2 Sam. 1/12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="575" type="textblock" ulx="667" uly="533">
        <line lrx="1297" lry="575" ulx="667" uly="533">Ende des erſten Buchs Samuelis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="691" type="textblock" ulx="520" uly="606">
        <line lrx="1400" lry="691" ulx="520" uly="606">Das ander Buch Samuelis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="912" type="textblock" ulx="289" uly="700">
        <line lrx="821" lry="765" ulx="401" uly="700">Das 1. Capitel.</line>
        <line lrx="938" lry="802" ulx="289" uly="767">Der bote, der ſich rühmet, daß er Saul</line>
        <line lrx="939" lry="839" ulx="329" uly="804">getödtet habe, wird von David am le⸗</line>
        <line lrx="940" lry="876" ulx="329" uly="841">ben geſtraft, der den tod Sauls und</line>
        <line lrx="848" lry="912" ulx="330" uly="876">Jonathans beklaget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="2471" type="textblock" ulx="282" uly="908">
        <line lrx="940" lry="977" ulx="370" uly="908">PaAch dem tode Saul, da David</line>
        <line lrx="942" lry="986" ulx="447" uly="954">von der Amalekiter ſchlacht</line>
        <line lrx="941" lry="1048" ulx="382" uly="972">C wieder kommen, und zween</line>
        <line lrx="885" lry="1061" ulx="446" uly="1026">tage zu Ziklag blieben war;</line>
        <line lrx="941" lry="1097" ulx="333" uly="1062">2. Siehe, da kam am dritten tage ein</line>
        <line lrx="943" lry="1133" ulx="295" uly="1098">mann aus dem heer von Saul, mit zer⸗</line>
        <line lrx="943" lry="1169" ulx="296" uly="1134">riſſenen kleidern, und erden auf ſeinem</line>
        <line lrx="943" lry="1209" ulx="295" uly="1171">haupt. Und da er zu David kam, fiel</line>
        <line lrx="742" lry="1241" ulx="296" uly="1207">er zur erden, und betete an.</line>
        <line lrx="942" lry="1284" ulx="321" uly="1243">3. David aber ſprach zu ihm: Wo</line>
        <line lrx="943" lry="1314" ulx="295" uly="1279">kömſt du her? Er ſprach zu ihm: Aus</line>
        <line lrx="842" lry="1354" ulx="298" uly="1316">dem heer Iſrael bin ich entronnen.</line>
        <line lrx="942" lry="1387" ulx="335" uly="1352">4. David ſprach zu ihm: Sage mir,</line>
        <line lrx="943" lry="1423" ulx="295" uly="1387">wie gehet es zu? Er ſprach: Das volck</line>
        <line lrx="941" lry="1460" ulx="295" uly="1423">iſt geflohen vom ſtreit, und iſt viel volcks</line>
        <line lrx="942" lry="1496" ulx="297" uly="1460">gefallen; dazu iſt auch Saul todt, und</line>
        <line lrx="614" lry="1532" ulx="297" uly="1496">ſein ſohn Jonathan.</line>
        <line lrx="943" lry="1568" ulx="337" uly="1532">5. David ſprach zu dem jünglinge, der</line>
        <line lrx="941" lry="1604" ulx="297" uly="1568">ihm ſolches ſagte: Woher weiſſeſt du,</line>
        <line lrx="945" lry="1673" ulx="286" uly="1603">Fan Saul und ſein ſohn Jonathan todt</line>
        <line lrx="382" lry="1670" ulx="314" uly="1647">ind?</line>
        <line lrx="943" lry="1714" ulx="336" uly="1675">6. Der jüngling, der ihm ſolches ſagte,</line>
        <line lrx="944" lry="1754" ulx="297" uly="1712">ſprach: Ich kam ohngefehr aufs gebirge</line>
        <line lrx="943" lry="1789" ulx="282" uly="1748">* Gilbog: und ſiehe, Saul lehnete ſich</line>
        <line lrx="944" lry="1824" ulx="299" uly="1784">auf ſeinen ſpieß, und die wagen und reu⸗</line>
        <line lrx="943" lry="1859" ulx="298" uly="1821">ter jagten hinter ihm her. * Sam. 31,/1.</line>
        <line lrx="944" lry="1898" ulx="336" uly="1858">7. Und er wandte ſich um, und ſahe</line>
        <line lrx="944" lry="1934" ulx="301" uly="1892">mich, und rief mir. Und ich ſprach:</line>
        <line lrx="503" lry="1971" ulx="298" uly="1929">Hie bin ich.</line>
        <line lrx="945" lry="2003" ulx="338" uly="1965">8. Und er ſprach zu mir; Wer biſt</line>
        <line lrx="945" lry="2042" ulx="299" uly="2000">du? Ich ſprach zu ihm: Ich bin ein</line>
        <line lrx="488" lry="2067" ulx="299" uly="2037">Amalekiter.</line>
        <line lrx="944" lry="2115" ulx="335" uly="2074">9. Und er ſprach zu mir: Trit zu</line>
        <line lrx="946" lry="2149" ulx="298" uly="2110">mir, und tödte mich, denn ich bin be⸗</line>
        <line lrx="944" lry="2186" ulx="298" uly="2145">dränget umher, und mein leben iſt noch</line>
        <line lrx="737" lry="2217" ulx="298" uly="2185">gantz in mir.</line>
        <line lrx="945" lry="2259" ulx="303" uly="2218">10. Da trat ich zu ihm, und tödtete</line>
        <line lrx="946" lry="2291" ulx="300" uly="2252">ihn: denn ich wuſte wohl, daß er nicht</line>
        <line lrx="945" lry="2332" ulx="300" uly="2289">leben konte nach ſeinem fall. Und nahm</line>
        <line lrx="943" lry="2363" ulx="300" uly="2324">die krone von ſeinem haupt, und das</line>
        <line lrx="943" lry="2399" ulx="300" uly="2362">arm⸗geſchmeide von ſeinem arm, und</line>
        <line lrx="893" lry="2436" ulx="299" uly="2395">habs herbracht zu dir, meinem herrn.</line>
        <line lrx="940" lry="2471" ulx="339" uly="2433">II. Da faſſete David ſeine kleider,</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="2512" type="textblock" ulx="299" uly="2466">
        <line lrx="949" lry="2512" ulx="299" uly="2466">und * zerriß ſie, und alle männer, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="2690" type="textblock" ulx="300" uly="2500">
        <line lrx="831" lry="2544" ulx="300" uly="2500">bey ihm waren; * Joſ. 7B/6.</line>
        <line lrx="941" lry="2577" ulx="341" uly="2540">12. Und trugen leide, und weineten,</line>
        <line lrx="944" lry="2614" ulx="301" uly="2573">und "faſteten bis an den abend, über</line>
        <line lrx="942" lry="2650" ulx="301" uly="2607">Saul, und Jonathan, ſeinen ſohn, und</line>
        <line lrx="942" lry="2690" ulx="301" uly="2642">ziher das volck des Errn, und über das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="953" type="textblock" ulx="969" uly="699">
        <line lrx="1596" lry="740" ulx="970" uly="699">hauß Iſrael, daß ſie durchs ſchwerdt</line>
        <line lrx="1569" lry="772" ulx="969" uly="738">gefallen waren. * ISam. 31/13.</line>
        <line lrx="1594" lry="808" ulx="1008" uly="772">13. Und David ſprach zu dem jüng⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="845" ulx="971" uly="810">linge, ders ihm anſagte: Wo biſt du</line>
        <line lrx="1594" lry="881" ulx="972" uly="845">her? Er ſprach: * Ich bin eines fremd⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="918" ulx="970" uly="883">lingen, eines Amalekiters, ſohn.</line>
        <line lrx="1507" lry="953" ulx="1116" uly="919">* ISam. 30,/13. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2152" type="textblock" ulx="968" uly="990">
        <line lrx="1593" lry="1027" ulx="969" uly="990">daß du dich nicht gefürchtet haſt, deine</line>
        <line lrx="1592" lry="1064" ulx="970" uly="1027">hand zu legen an den geſalbten des</line>
        <line lrx="1516" lry="1102" ulx="969" uly="1064">HErrn ihn zu verderben!</line>
        <line lrx="1548" lry="1141" ulx="1116" uly="1101">* ISam. 24,7. Pſ. 105/15.</line>
        <line lrx="1593" lry="1177" ulx="987" uly="1136">15. Und David ſprach zu ſeiner jüng⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1208" ulx="971" uly="1173">linge einen: Herzu, und * ſchlage ihn.</line>
        <line lrx="1593" lry="1245" ulx="970" uly="1209">Und er ſchlug ihn, daß er ſtarb. * c. 4/12.</line>
        <line lrx="1593" lry="1281" ulx="1010" uly="1245">16. Da ſprach David zu ihm: Dein</line>
        <line lrx="1592" lry="1316" ulx="971" uly="1281">blut ſey über deinem kopf: * denn dein</line>
        <line lrx="1590" lry="1355" ulx="971" uly="1317">mund hat wider dich ſelbſt geredt, und</line>
        <line lrx="1591" lry="1396" ulx="969" uly="1353">geſprochen: Ich habe den geſalbten des</line>
        <line lrx="1546" lry="1432" ulx="970" uly="1391">HErrn getödtet. * IKön. 2/23.</line>
        <line lrx="1591" lry="1485" ulx="973" uly="1425">17. Und David klagte dieſe klage über</line>
        <line lrx="1592" lry="1498" ulx="1106" uly="1464">Saul und Jonathan, ſeinen</line>
        <line lrx="1531" lry="1540" ulx="968" uly="1499">ſohn,</line>
        <line lrx="1592" lry="1573" ulx="985" uly="1534">18. Und befahl, man ſolte die kinder</line>
        <line lrx="1593" lry="1608" ulx="969" uly="1569">Juda den bogen lehren: Siehe, es ſtehet</line>
        <line lrx="1483" lry="1644" ulx="970" uly="1607">geſchrieben im buch der redlichen.</line>
        <line lrx="1594" lry="1685" ulx="1010" uly="1637">19.⸗Die edelſten in Iſrael ſind auf</line>
        <line lrx="1591" lry="1718" ulx="969" uly="1677">deiner höhe erſchlagen: wie ſind die hel⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="1755" ulx="971" uly="1717">den gefallen? . .</line>
        <line lrx="1591" lry="1789" ulx="1007" uly="1747">20. Sagets nicht an zu Gath verkün⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1826" ulx="970" uly="1788">digets nicht auf der gaſſen zu Asklon:</line>
        <line lrx="1590" lry="1867" ulx="971" uly="1823">daß ſich nicht freuen die töchter der Phi⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1898" ulx="969" uly="1859">liſter; daß nicht frolocken die töchter der</line>
        <line lrx="1534" lry="1937" ulx="970" uly="1898">unbeſchnittenen. .D</line>
        <line lrx="1590" lry="1971" ulx="1008" uly="1930">21. Ihr berge zu Gilboa, es müſſe</line>
        <line lrx="1564" lry="2012" ulx="971" uly="1970">weder thauen noch regnen auf euch, no</line>
        <line lrx="1589" lry="2048" ulx="971" uly="2006">äcker ſeyn, da heb⸗opffer von kommen:</line>
        <line lrx="1590" lry="2082" ulx="970" uly="2039">denn daſelbſt iſt den helden ihr ſchild ab⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="2121" ulx="970" uly="2080">geſchlagen; der ſchild Saul, als wäre</line>
        <line lrx="1589" lry="2152" ulx="972" uly="2116">er nicht geſalbet mit öhle. * 1 Koͤn. I7/I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="2626" type="textblock" ulx="968" uly="2186">
        <line lrx="1590" lry="2226" ulx="970" uly="2186">fehlet, und das ſchwerdt Saul iſt nie leer</line>
        <line lrx="1590" lry="2257" ulx="970" uly="2225">wieder kommen von dem blut der er⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="2302" ulx="972" uly="2261">ſchlagenen, und vom fette der helden.</line>
        <line lrx="1574" lry="2332" ulx="997" uly="2293">23. Saul und Jonathan, holdſeli</line>
        <line lrx="1592" lry="2368" ulx="970" uly="2331">und lieblich an ihrem leben, ſind auch</line>
        <line lrx="1592" lry="2409" ulx="970" uly="2366">am tode nicht geſchieden; leichter denn</line>
        <line lrx="1579" lry="2446" ulx="970" uly="2406">die adler, und ſtärcker denn die löwen.</line>
        <line lrx="1590" lry="2478" ulx="1008" uly="2437">24. Ihr töchter Iſrael, weinet über</line>
        <line lrx="1591" lry="2517" ulx="970" uly="2472">Saul, der euch kleidete mit roſin⸗farbe</line>
        <line lrx="1591" lry="2549" ulx="969" uly="2506">ſäuberlich, und ſchmückte euch mit gül⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="2593" ulx="968" uly="2551">denen kleinodien an euren kleidern.</line>
        <line lrx="1591" lry="2626" ulx="1006" uly="2580">25. Wie ſind die helden ſo gefallen im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="2695" type="textblock" ulx="949" uly="2658">
        <line lrx="1300" lry="2695" ulx="949" uly="2658">erſchlagen. “</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2735" type="textblock" ulx="968" uly="2618">
        <line lrx="1591" lry="2669" ulx="968" uly="2618">ſtreit? Jongthan iſt auf deinen höhen</line>
        <line lrx="1591" lry="2735" ulx="1455" uly="2681">46,. Es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="993" type="textblock" ulx="1009" uly="952">
        <line lrx="1595" lry="993" ulx="1009" uly="952">14. David ſprach zu ihm: Wie, *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="2189" type="textblock" ulx="1008" uly="2150">
        <line lrx="1608" lry="2189" ulx="1008" uly="2150">22. Der bogen Jonathan hat nie ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="513" type="textblock" ulx="1671" uly="263">
        <line lrx="1771" lry="295" ulx="1687" uly="263">26. Es iſt</line>
        <line lrx="1772" lry="333" ulx="1671" uly="298">irnder Jonat</line>
        <line lrx="1768" lry="366" ulx="1671" uly="338">Rundwonne</line>
        <line lrx="1772" lry="405" ulx="1673" uly="373">iſt mir ſond</line>
        <line lrx="1772" lry="442" ulx="1675" uly="409">ſtaben⸗Uikei</line>
        <line lrx="1771" lry="478" ulx="1693" uly="445">77. Weſn</line>
        <line lrx="1770" lry="513" ulx="1677" uly="481">die ſreitlaren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="579" type="textblock" ulx="1726" uly="523">
        <line lrx="1772" lry="579" ulx="1726" uly="523">Ds</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1538" type="textblock" ulx="1669" uly="589">
        <line lrx="1772" lry="621" ulx="1680" uly="589">Oti wird ih</line>
        <line lrx="1772" lry="664" ulx="1695" uly="628">unn) heieuge</line>
        <line lrx="1772" lry="700" ulx="1694" uly="663">Gilltegrat</line>
        <line lrx="1772" lry="739" ulx="1692" uly="700">ententich</line>
        <line lrx="1772" lry="770" ulx="1691" uly="736">ſti umn ko</line>
        <line lrx="1772" lry="806" ulx="1689" uly="772">lerfucht al</line>
        <line lrx="1772" lry="853" ulx="1687" uly="808">Rael nicht</line>
        <line lrx="1770" lry="878" ulx="1704" uly="846">alch die</line>
        <line lrx="1772" lry="923" ulx="1714" uly="885">den H</line>
        <line lrx="1772" lry="954" ulx="1716" uly="920">hinau</line>
        <line lrx="1772" lry="988" ulx="1669" uly="951">hen? Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1031" ulx="1669" uly="988">Zeuch hinan</line>
        <line lrx="1762" lry="1066" ulx="1670" uly="1024">Er ſPprach:</line>
        <line lrx="1772" lry="1100" ulx="1691" uly="1064">2. Alſo z</line>
        <line lrx="1771" lry="1138" ulx="1672" uly="1100">weyen weid</line>
        <line lrx="1772" lry="1175" ulx="1674" uly="1134">ſiffny und n</line>
        <line lrx="1772" lry="1207" ulx="1672" uly="1172">meliten, wei</line>
        <line lrx="1772" lry="1251" ulx="1691" uly="1210">3. Dud</line>
        <line lrx="1768" lry="1281" ulx="1671" uly="1247">ren, ſihrete</line>
        <line lrx="1772" lry="1318" ulx="1672" uly="1278">cen mit ſein</line>
        <line lrx="1769" lry="1386" ulx="1672" uly="1313">in den ſüe</line>
        <line lrx="1772" lry="1389" ulx="1689" uly="1358">..und dien</line>
        <line lrx="1772" lry="1429" ulx="1671" uly="1385">ſelbetendaſe</line>
        <line lrx="1772" lry="1466" ulx="1672" uly="1422">dashauß n</line>
        <line lrx="1772" lry="1500" ulx="1672" uly="1463">angeſagt, de</line>
        <line lrx="1772" lry="1538" ulx="1673" uly="1494">Eul begre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1898" type="textblock" ulx="1668" uly="1542">
        <line lrx="1772" lry="1573" ulx="1751" uly="1542">1</line>
        <line lrx="1772" lry="1609" ulx="1693" uly="1572">5. Sondt</line>
        <line lrx="1772" lry="1647" ulx="1673" uly="1601">ihnen ſegen</line>
        <line lrx="1772" lry="1681" ulx="1691" uly="1642">Errn,</line>
        <line lrx="1772" lry="1720" ulx="1673" uly="1681">an eutein her</line>
        <line lrx="1772" lry="1757" ulx="1684" uly="1718">eoraken hate</line>
        <line lrx="1772" lry="1818" ulx="1690" uly="1754">act</line>
        <line lrx="1770" lry="1832" ulx="1711" uly="1797">fatigfe</line>
        <line lrx="1733" lry="1862" ulx="1669" uly="1822">icͤul</line>
        <line lrx="1772" lry="1898" ulx="1668" uly="1857">than habt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1977" type="textblock" ulx="1665" uly="1901">
        <line lrx="1772" lry="1942" ulx="1686" uly="1901">7. Eo ſae</line>
        <line lrx="1772" lry="1977" ulx="1665" uly="1932">und ſecd tand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2016" type="textblock" ulx="1639" uly="1965">
        <line lrx="1772" lry="2016" ulx="1639" uly="1965">itudt, ſ he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="2052" type="textblock" ulx="1667" uly="2008">
        <line lrx="1770" lry="2052" ulx="1667" uly="2008">konſge geſſe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="295" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0295">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0295.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="959" lry="236" type="textblock" ulx="726" uly="179">
        <line lrx="959" lry="236" ulx="726" uly="179">Samuelis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="255" type="textblock" ulx="1167" uly="185">
        <line lrx="1453" lry="255" ulx="1167" uly="185">Cap. 2. 27</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="528" type="textblock" ulx="0" uly="272">
        <line lrx="62" lry="305" ulx="1" uly="272">und brin</line>
        <line lrx="59" lry="344" ulx="0" uly="311">hertenſ</line>
        <line lrx="59" lry="380" ulx="5" uly="356">II/12.</line>
        <line lrx="120" lry="420" ulx="0" uly="386"> ihre cteiten</line>
        <line lrx="95" lry="456" ulx="0" uly="423">dem baumn</line>
        <line lrx="54" lry="495" ulx="1" uly="467">1 tage.</line>
        <line lrx="36" lry="528" ulx="0" uly="503">,12,</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="516" type="textblock" ulx="166" uly="265">
        <line lrx="811" lry="299" ulx="209" uly="265">26. Es iſt mir leid um dich, mein</line>
        <line lrx="810" lry="337" ulx="172" uly="299">bruder Jonathan: Ich habe groſſe freu⸗</line>
        <line lrx="811" lry="373" ulx="172" uly="338">de und wonne an dir gehabt: deine liebe</line>
        <line lrx="810" lry="410" ulx="171" uly="373">iſt mir ſonderlicher geweſen, denn</line>
        <line lrx="427" lry="444" ulx="172" uly="410">frauen⸗liebe iſt.</line>
        <line lrx="809" lry="481" ulx="209" uly="441">27. Wie ſind die helden gefallen, und</line>
        <line lrx="612" lry="516" ulx="166" uly="478">die ſtreitbaren umkommen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="1202" type="textblock" ulx="168" uly="522">
        <line lrx="726" lry="587" ulx="285" uly="522">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="806" lry="632" ulx="174" uly="588">David wird könig über Juda zu Hebron,</line>
        <line lrx="808" lry="668" ulx="207" uly="626">und bezeuget denen von Jabes, die</line>
        <line lrx="808" lry="704" ulx="207" uly="661">Saul begraben hatten, durch boten ſei⸗</line>
        <line lrx="808" lry="740" ulx="207" uly="697">ne erkentlichkeit: Abner macht Isbo⸗</line>
        <line lrx="814" lry="769" ulx="206" uly="734">ſeth zum könige in Iſrael, tödtet auf</line>
        <line lrx="806" lry="806" ulx="207" uly="769">der flucht Aſahel; und beweget Joab,</line>
        <line lrx="790" lry="850" ulx="201" uly="806">Iſrael nicht weiter nachzuſagen.</line>
        <line lrx="809" lry="885" ulx="250" uly="841">Ach dieſer geſchichte fragte David</line>
        <line lrx="808" lry="920" ulx="269" uly="878">den HErrn, und ſorach: Sol ich</line>
        <line lrx="809" lry="957" ulx="269" uly="914">hinauf in der ſtadte Juda eine zie⸗</line>
        <line lrx="806" lry="993" ulx="168" uly="949">hen? Und der HERR ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="809" lry="1022" ulx="169" uly="984">Zeuch hinauf. David ſprach: Wohin?</line>
        <line lrx="572" lry="1060" ulx="170" uly="1020">Er ſprach: Gen Hebron.</line>
        <line lrx="807" lry="1097" ulx="208" uly="1058">2. Alſo zog David dahin mit ſeinen*</line>
        <line lrx="808" lry="1133" ulx="169" uly="1094">zweyen weibern, Ahinoam, der Jeſree⸗</line>
        <line lrx="807" lry="1166" ulx="173" uly="1130">litin, und mit Abiggil, Nabals, des Car⸗</line>
        <line lrx="771" lry="1202" ulx="170" uly="1166">meliten, weibe. * I[Sam. 25/42.</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="451" type="textblock" ulx="106" uly="441">
        <line lrx="119" lry="451" ulx="106" uly="441">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="605" type="textblock" ulx="0" uly="596">
        <line lrx="122" lry="605" ulx="0" uly="596">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="852" type="textblock" ulx="0" uly="622">
        <line lrx="69" lry="687" ulx="0" uly="622">elis,</line>
        <line lrx="121" lry="742" ulx="0" uly="704">ſee durce ſe</line>
        <line lrx="90" lry="776" ulx="31" uly="745">*San</line>
        <line lrx="85" lry="814" ulx="0" uly="779">ſrach zu</line>
        <line lrx="88" lry="852" ulx="0" uly="817">nſagte: D</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1108" type="textblock" ulx="0" uly="1034">
        <line lrx="122" lry="1073" ulx="0" uly="1034">in den geſtlinl</line>
        <line lrx="60" lry="1108" ulx="0" uly="1077">derben!</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1149" type="textblock" ulx="0" uly="1120">
        <line lrx="51" lry="1149" ulx="0" uly="1120">24/7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1186" type="textblock" ulx="0" uly="1148">
        <line lrx="59" lry="1186" ulx="0" uly="1148">dſprech</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="1527" type="textblock" ulx="0" uly="1194">
        <line lrx="806" lry="1245" ulx="0" uly="1194">W 3. Dazu die männer, die bey ihm wa⸗</line>
        <line lrx="808" lry="1278" ulx="0" uly="1229">derf ren, führete David hinauf, einen jegli⸗</line>
        <line lrx="808" lry="1313" ulx="4" uly="1257">Delih chen mit ſeinem hauſe, und wohneten</line>
        <line lrx="728" lry="1352" ulx="0" uly="1296">en .  in den ſtädten Hebron.</line>
        <line lrx="809" lry="1388" ulx="0" uly="1335">ih i 4. Und die männer Juda kamen, und *</line>
        <line lrx="808" lry="1418" ulx="0" uly="1371">hobe de ſalbeten daſelbſt David zum könige über</line>
        <line lrx="807" lry="1451" ulx="36" uly="1410">1 das hauß Juda. Und da es David ward</line>
        <line lrx="805" lry="1488" ulx="0" uly="1443">fklogte die angeſagt, daß † die von Jabes in Gilead</line>
        <line lrx="803" lry="1527" ulx="0" uly="1483">ind Jon Saul begraben hatten, * 1 Macc. 2/57.</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="1672" type="textblock" ulx="170" uly="1526">
        <line lrx="573" lry="1559" ulx="316" uly="1526">† 1 Sam. 31/12.</line>
        <line lrx="804" lry="1598" ulx="211" uly="1560">5§. Sandte er boten zu ihnen, und ließ</line>
        <line lrx="805" lry="1642" ulx="170" uly="1596">ihnen ſagen: *Geſegnet ſeyd ihr dem</line>
        <line lrx="805" lry="1672" ulx="171" uly="1632">HErrn, daß ihr ſolche barmhertzigkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="2002" type="textblock" ulx="0" uly="1668">
        <line lrx="805" lry="1710" ulx="0" uly="1668">en in I an eurem herrn Saul gethan, und ihn</line>
        <line lrx="729" lry="1741" ulx="0" uly="1703">ſagen: wie begraben habt. * Ruth. 2/20.</line>
        <line lrx="804" lry="1787" ulx="208" uly="1740">6. So thue * nun an euch der HErr</line>
        <line lrx="804" lry="1822" ulx="0" uly="1771">tenne barmhertzigkeit und treue; und ich wil</line>
        <line lrx="804" lry="1856" ulx="4" uly="1811">der guſen  euch auch gutes thun, daß ihr ſolches ge⸗</line>
        <line lrx="727" lry="1895" ulx="0" uly="1849">en die t than habt. * IMoſ. 43/14.</line>
        <line lrx="801" lry="1934" ulx="0" uly="1877">olocken dieſi⸗ 7. So ſeyen nun eure hände getroſt,</line>
        <line lrx="802" lry="1964" ulx="98" uly="1920">und ſeyd freudig; denn euer herr, Saul</line>
        <line lrx="802" lry="2002" ulx="5" uly="1956">1 Glttn  iſt todt, ſo hat mich das hauß Juda zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="2464" type="textblock" ulx="167" uly="1991">
        <line lrx="661" lry="2036" ulx="172" uly="1991">könige geſalbet über ſich.</line>
        <line lrx="802" lry="2066" ulx="171" uly="2029">8. Abner aber, der ſohn Ner, * der</line>
        <line lrx="800" lry="2105" ulx="280" uly="2065">Sauls feld⸗hauptmann war,</line>
        <line lrx="803" lry="2140" ulx="169" uly="2099">nahm Isboſeth, Sauls ſohn, und führe⸗</line>
        <line lrx="800" lry="2183" ulx="168" uly="2136">te ihn gen Mahanaim. * 1Sam. 14/50.</line>
        <line lrx="803" lry="2218" ulx="206" uly="2174">92. Und machte ihn zum könige über</line>
        <line lrx="804" lry="2246" ulx="167" uly="2208">Gilead, Aſſuri, Jeſreel, Ephraim, Ben⸗</line>
        <line lrx="627" lry="2286" ulx="169" uly="2243">zamin,/ und über gantz Iſrael.</line>
        <line lrx="803" lry="2327" ulx="206" uly="2283">10. Und Isboſeth, Sauls ſohn, war</line>
        <line lrx="803" lry="2359" ulx="168" uly="2315">vierzig jahr alt, da er könig ward über</line>
        <line lrx="805" lry="2390" ulx="168" uly="2352">Iſrael, und regierete zwey jahr. Aber</line>
        <line lrx="749" lry="2434" ulx="169" uly="2387">das hauß Juda hielts mit David.</line>
        <line lrx="804" lry="2464" ulx="207" uly="2424">1I. Die zeit aber, die David könig</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2060" type="textblock" ulx="19" uly="1992">
        <line lrx="93" lry="2032" ulx="19" uly="1992">reanen Gul</line>
        <line lrx="89" lry="2060" ulx="37" uly="2032">oſer don</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="2682" type="textblock" ulx="152" uly="2494">
        <line lrx="782" lry="2535" ulx="169" uly="2494">war ſieben jahr, und ſechs monden.</line>
        <line lrx="801" lry="2572" ulx="152" uly="2530">12. Ind Abner, der ſohn Ner, zog aus,</line>
        <line lrx="802" lry="2608" ulx="174" uly="2567">. ſamt den knechten Isboſeths, des</line>
        <line lrx="801" lry="2641" ulx="166" uly="2600">ſohns Sauls, aus dem heer gen Gibeon.</line>
        <line lrx="801" lry="2682" ulx="207" uly="2639">13. Und Joab, der ſohn Zeru⸗Jg, zog</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="1498" type="textblock" ulx="831" uly="268">
        <line lrx="1485" lry="309" ulx="848" uly="268">aus, ſamt den knechten Davids, und</line>
        <line lrx="1487" lry="346" ulx="842" uly="304">ſtieſſen auf einander am teiche zu Gi⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="384" ulx="841" uly="339">beon, und legten ſich dieſe auf dieſer ſei⸗</line>
        <line lrx="1405" lry="416" ulx="840" uly="377">ten des teiches, jene auf jener ſeiten.</line>
        <line lrx="1484" lry="456" ulx="878" uly="414">14. Und Abner ſprach zu Joab: Laß</line>
        <line lrx="1482" lry="491" ulx="839" uly="446">ſich die knaben aufmachen, und vor uns</line>
        <line lrx="1433" lry="527" ulx="834" uly="483">ſpielen. Joab ſprach: Es gilt wohl.</line>
        <line lrx="1481" lry="565" ulx="876" uly="521">15. Da machten ſich auf, und giengen</line>
        <line lrx="1479" lry="599" ulx="834" uly="555">hin, an der zahl zwölfe aus Benjamin,</line>
        <line lrx="1478" lry="634" ulx="835" uly="593">auf Isboſeth, Sauls ſohns, theil, und</line>
        <line lrx="1349" lry="666" ulx="835" uly="628">zwölfe von den knechten Davids.</line>
        <line lrx="1481" lry="708" ulx="873" uly="667">16. Und ein jeglicher ergrif den an⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="744" ulx="835" uly="702">dern bey dem kopf, und ſtieß ihm ſein</line>
        <line lrx="1479" lry="778" ulx="835" uly="738">ſchwerdt in ſeine ſeite, und fielen mit</line>
        <line lrx="1480" lry="814" ulx="835" uly="773">einander. Daher der ort genennet wird:</line>
        <line lrx="1400" lry="853" ulx="833" uly="809">Helkath Hazurim, der zu Gibeon iſt.</line>
        <line lrx="1480" lry="888" ulx="875" uly="848">17. Und es * erhub ſich ein ſehr har⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="921" ulx="834" uly="883">ter ſtreit des tages; Abner aber und die</line>
        <line lrx="1478" lry="959" ulx="835" uly="917">männer Iſrgel wurden geſchlagen vor</line>
        <line lrx="1477" lry="995" ulx="834" uly="953">den knechten Davids. * 1 Sam. 19,8.</line>
        <line lrx="1478" lry="1033" ulx="871" uly="992">18. Es * waren aber drey ſöhne Zeru⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1069" ulx="832" uly="1026">Ja daſelbſt: Joab, Abiſai und Aſahel⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1103" ulx="831" uly="1062">Aſahel aber war von leichten füͤſſen, wie</line>
        <line lrx="1478" lry="1139" ulx="832" uly="1099">ein reh auf dem felde, * IChron. 2,/16.</line>
        <line lrx="1474" lry="1179" ulx="872" uly="1136">19. Und jagte Abner nach, und wich</line>
        <line lrx="1477" lry="1212" ulx="833" uly="1170">nicht, weder zur vechten noch zur lincken</line>
        <line lrx="1012" lry="1240" ulx="833" uly="1207">von Abner.</line>
        <line lrx="1475" lry="1284" ulx="871" uly="1243">20. Da wandte ſich Abner um, und</line>
        <line lrx="1482" lry="1322" ulx="833" uly="1277">ſprach: Biſt du Aſahel? Er ſprach: Ja.</line>
        <line lrx="1476" lry="1360" ulx="871" uly="1316">21. Abner ſprach zu ihm: Hebe dich</line>
        <line lrx="1471" lry="1393" ulx="835" uly="1351">entweder zur rechten oder zur lincken,</line>
        <line lrx="1474" lry="1426" ulx="833" uly="1387">und nim für dich der knaben einen, und</line>
        <line lrx="1474" lry="1466" ulx="833" uly="1423">nim ihm ſeinen harniſch. Aber Aſahel</line>
        <line lrx="1292" lry="1498" ulx="832" uly="1460">wolte nicht von ihm ablaſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="834" lry="2499" type="textblock" ulx="169" uly="2458">
        <line lrx="834" lry="2499" ulx="169" uly="2458">war zu Hebron über das hauß Juda,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="2649" type="textblock" ulx="827" uly="1496">
        <line lrx="1476" lry="1537" ulx="866" uly="1496">22. Da ſprach Abner weiter zu Aſa⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1572" ulx="831" uly="1530">hel: Hebe dich von mir. Warum wilt</line>
        <line lrx="1472" lry="1612" ulx="831" uly="1566">du, daß ich dich zu boden ſchlage? Und</line>
        <line lrx="1475" lry="1645" ulx="830" uly="1604">wie dürfte ich mein antlitz aufheben vor</line>
        <line lrx="1374" lry="1685" ulx="832" uly="1640">deinem bruder Jpvab?</line>
        <line lrx="1477" lry="1716" ulx="851" uly="1677">23. Aber er wegerte ſich zu weichen.</line>
        <line lrx="1475" lry="1753" ulx="829" uly="1712">Da * ſtach ihn Abner hinter ſich mit ei⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1791" ulx="830" uly="1748">nem ſpieß in ſeinen wanſt, daß der ſpieß</line>
        <line lrx="1470" lry="1825" ulx="830" uly="1784">hinten ausgieng; und er fiel daſelbſt,</line>
        <line lrx="1473" lry="1859" ulx="829" uly="1822">und ſtarb vor ihm. Und wer an den ort</line>
        <line lrx="1472" lry="1897" ulx="829" uly="1857">kam, da Aſahel todt lag; der ſtund ſtille.</line>
        <line lrx="1156" lry="1929" ulx="974" uly="1895">* cap. &amp; 27.</line>
        <line lrx="1476" lry="1973" ulx="869" uly="1926">24. Aber Joab und Abiſai jagten Ab⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="2005" ulx="829" uly="1964">ner nach⸗ bis die ſonne untergieng. Und</line>
        <line lrx="1472" lry="2044" ulx="828" uly="2000">da ſie kamen auf den hügel Amma, der</line>
        <line lrx="1474" lry="2076" ulx="828" uly="2037">vor Giah liegt, auf dem wege zur wü⸗</line>
        <line lrx="1404" lry="2113" ulx="828" uly="2073">ſten Gibeon, . .</line>
        <line lrx="1472" lry="2153" ulx="864" uly="2109">25. Verſamleten ſich die kinder Ven⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="2188" ulx="827" uly="2144">jamin, hinter Abner her, und wurden</line>
        <line lrx="1474" lry="2220" ulx="828" uly="2180">ein häuflein, und traten auf eines hü⸗</line>
        <line lrx="1334" lry="2256" ulx="828" uly="2216">gels ſpitzen.</line>
        <line lrx="1472" lry="2290" ulx="829" uly="2252">26.  Jnd Abner rief zu Jonab und ſprach?:</line>
        <line lrx="1471" lry="2325" ulx="882" uly="2287">Sol denn das ſchwerdt ohn ende</line>
        <line lrx="1471" lry="2365" ulx="829" uly="2322">freſſen? Weiſſeſt du nicht, daß hernach</line>
        <line lrx="1471" lry="2397" ulx="830" uly="2357">möchte mehr jammers werden? Wie</line>
        <line lrx="1471" lry="2437" ulx="830" uly="2394">lange wilt du dem volck nicht ſagen;</line>
        <line lrx="1443" lry="2473" ulx="830" uly="2428">daß es ablaſſe von ſeinen brüdern?</line>
        <line lrx="1472" lry="2506" ulx="868" uly="2466">27. Joab ſprach: So wahr Göott le⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="2544" ulx="830" uly="2500">bet, hätteſt du heute morgen ſo geſagt⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="2578" ulx="830" uly="2536">das volck hätte ein jeglicher von ſeinem</line>
        <line lrx="1310" lry="2614" ulx="831" uly="2573">bruder abgelaſſen</line>
        <line lrx="1472" lry="2649" ulx="867" uly="2605">28. Und Joab bließ die poſaune und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="2694" type="textblock" ulx="1464" uly="2687">
        <line lrx="1471" lry="2694" ulx="1464" uly="2687">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="2723" type="textblock" ulx="1388" uly="2688">
        <line lrx="1471" lry="2723" ulx="1388" uly="2688">mehlt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="2714" type="textblock" ulx="830" uly="2636">
        <line lrx="1471" lry="2714" ulx="830" uly="2636">alles vvler ſünd ſtille, und jagten nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="140" type="textblock" ulx="1532" uly="135">
        <line lrx="1536" lry="140" ulx="1532" uly="135">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="296" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0296">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0296.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="273" lry="2839" type="textblock" ulx="175" uly="2815">
        <line lrx="273" lry="2839" ulx="175" uly="2815">ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="592" lry="236" type="textblock" ulx="304" uly="183">
        <line lrx="592" lry="236" ulx="304" uly="183">274 Cap. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="247" type="textblock" ulx="798" uly="145">
        <line lrx="1111" lry="247" ulx="798" uly="145">Das 2. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="962" lry="988" type="textblock" ulx="306" uly="257">
        <line lrx="952" lry="297" ulx="306" uly="257">mehr Iſrael nach, und ſtritten auch</line>
        <line lrx="874" lry="337" ulx="307" uly="300">nicht mehr.</line>
        <line lrx="953" lry="372" ulx="344" uly="332">29. Abner aber und ſeine männer</line>
        <line lrx="953" lry="409" ulx="307" uly="369">giengen dieſelbe gantze nacht über das</line>
        <line lrx="952" lry="441" ulx="306" uly="405">blachfeld, und giengen über den Jordan,</line>
        <line lrx="953" lry="479" ulx="308" uly="440">und wandelten durchs gantze Bithron,</line>
        <line lrx="651" lry="514" ulx="308" uly="479">und kamen ins lager.</line>
        <line lrx="955" lry="552" ulx="349" uly="511">30. Joab aber wandte ſich von Ab⸗</line>
        <line lrx="954" lry="586" ulx="310" uly="547">ner, und verſamlete das gantze volck:</line>
        <line lrx="956" lry="622" ulx="310" uly="585">und es fehleten an den knechten Davids</line>
        <line lrx="796" lry="660" ulx="310" uly="623">neunzehen mann, und Aſahel.</line>
        <line lrx="960" lry="697" ulx="350" uly="658">31. Aber die knechte David hatten ge⸗</line>
        <line lrx="960" lry="733" ulx="309" uly="695">ſchlagen unter Benjamin und die män⸗</line>
        <line lrx="960" lry="771" ulx="312" uly="731">ner Abner, daß drey hundert und ſech⸗</line>
        <line lrx="929" lry="808" ulx="311" uly="768">zig mann waren todt blieben.</line>
        <line lrx="960" lry="842" ulx="351" uly="803">32. Und ſie huben Aſahel auf, und</line>
        <line lrx="962" lry="879" ulx="312" uly="840">begruben ihn in ſeines vaters grabe zu</line>
        <line lrx="962" lry="914" ulx="313" uly="875">Bethlehem. Aund Joab mit ſeinen män⸗</line>
        <line lrx="962" lry="950" ulx="314" uly="911">nern giengen die gantze nacht, daß ihnen</line>
        <line lrx="776" lry="988" ulx="315" uly="950">das licht anbrach zu Hebron.</line>
      </zone>
      <zone lrx="879" lry="1055" type="textblock" ulx="438" uly="989">
        <line lrx="879" lry="1055" ulx="438" uly="989">Das 3. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="965" lry="1094" type="textblock" ulx="314" uly="1056">
        <line lrx="965" lry="1094" ulx="314" uly="1056">Davids wachsthum und kinder, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="365" type="textblock" ulx="974" uly="257">
        <line lrx="1605" lry="301" ulx="974" uly="257">wenn ich nicht thue, wie der HErr Da⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="331" ulx="976" uly="294">vid geſchworen hat, * IGam. 3/17.</line>
        <line lrx="1298" lry="365" ulx="1124" uly="337">cap. 14,/44.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="547" type="textblock" ulx="977" uly="404">
        <line lrx="1607" lry="441" ulx="977" uly="404">Saut genommen werde, und der ſtuhl</line>
        <line lrx="1607" lry="475" ulx="978" uly="440">David aufgerichtet werde, über Iſrael</line>
        <line lrx="1584" lry="513" ulx="979" uly="477">und Juda, * von Dan bis gen Berſeba.</line>
        <line lrx="1342" lry="547" ulx="1106" uly="512">X I Költ. 4/2 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="655" type="textblock" ulx="981" uly="585">
        <line lrx="1607" lry="651" ulx="982" uly="585">merr antworten, ſo furchte er ſich für</line>
        <line lrx="1519" lry="655" ulx="981" uly="629">ihm. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="771" type="textblock" ulx="980" uly="693">
        <line lrx="1608" lry="738" ulx="980" uly="693">für ſich, und ließ ihm ſagen: Weß iſt das</line>
        <line lrx="1607" lry="771" ulx="982" uly="731">land? und ſprach: Mache deinen bund</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="802" type="textblock" ulx="953" uly="767">
        <line lrx="1608" lry="802" ulx="953" uly="767">mit mir. Siehe, meine hand ſol mit dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="1093" type="textblock" ulx="971" uly="803">
        <line lrx="1607" lry="847" ulx="983" uly="803">ſeyn, daß ich zu dir kehre das gantze Iſrael.</line>
        <line lrx="1607" lry="875" ulx="1026" uly="840">13. Er ſprach: Wohl, ich wil einen</line>
        <line lrx="1607" lry="917" ulx="971" uly="875">bund mit dir machen. Aber eines bitte</line>
        <line lrx="1607" lry="953" ulx="986" uly="911">ich von dir; daß du mein angeſicht nicht</line>
        <line lrx="1606" lry="986" ulx="985" uly="950">ſeheſt, du bringeſt denn zuvor zu mir</line>
        <line lrx="1608" lry="1019" ulx="987" uly="985">Michal, Sauls tochter, wenn du kom⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1066" ulx="986" uly="1022">meſt mein angeſicht zu ſehen. D</line>
        <line lrx="1608" lry="1093" ulx="1026" uly="1055">14. Auch ſandte David boten zu Is⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="965" lry="2401" type="textblock" ulx="312" uly="1094">
        <line lrx="961" lry="1135" ulx="351" uly="1094">ihm zu Hebron gebohren: Abner ver⸗</line>
        <line lrx="963" lry="1166" ulx="344" uly="1130">läſt Isboſeth, macht mit David einen</line>
        <line lrx="961" lry="1203" ulx="353" uly="1166">bund, und gibt ihm Michal wieder:</line>
        <line lrx="960" lry="1238" ulx="353" uly="1202">Redet auch mit den elteſten in Iſrael,</line>
        <line lrx="964" lry="1280" ulx="353" uly="1239">und wird von David wohl empfan⸗</line>
        <line lrx="964" lry="1316" ulx="353" uly="1276">gen, und in frieden weggelaſſen: wie</line>
        <line lrx="964" lry="1348" ulx="354" uly="1312">aber Joab ihn erwürget, wird er von</line>
        <line lrx="835" lry="1384" ulx="352" uly="1349">David ſehr beklagt. =</line>
        <line lrx="963" lry="1420" ulx="353" uly="1383">† Nd es war ein langer ſtreit zwiſchen</line>
        <line lrx="965" lry="1456" ulx="402" uly="1421">dem hauſe Saul, und dem hauſe</line>
        <line lrx="962" lry="1499" ulx="402" uly="1457">David. David aber gieng, und</line>
        <line lrx="962" lry="1530" ulx="318" uly="1493">nahm zu, und das hauß Saul gieng,</line>
        <line lrx="835" lry="1571" ulx="316" uly="1532">und nahme abe.</line>
        <line lrx="964" lry="1605" ulx="335" uly="1565">2. Und es wurden David * kinder ge⸗</line>
        <line lrx="964" lry="1643" ulx="316" uly="1602">bohren zu Hebron: Sein erſtgebohrner</line>
        <line lrx="964" lry="1675" ulx="316" uly="1639">ſohn Amnon, von Ahinoam, der Jeſ⸗</line>
        <line lrx="886" lry="1716" ulx="317" uly="1675">reelitin: * IChron. 3/1.</line>
        <line lrx="962" lry="1748" ulx="357" uly="1712">3. Der andere, Chileab von Abigail,</line>
        <line lrx="964" lry="1782" ulx="319" uly="1749">Nabals weibe, des Carmeliten: der</line>
        <line lrx="964" lry="1826" ulx="317" uly="1784">dritte, Abſalom, der ſohn Maacha, der</line>
        <line lrx="931" lry="1856" ulx="317" uly="1819">tochter Thalmai, des königs zu Geſur:</line>
        <line lrx="965" lry="1898" ulx="355" uly="1857">4. Der vierte, Adonia, der ſohn Ha⸗</line>
        <line lrx="965" lry="1929" ulx="318" uly="1894">gith: der fünfte, Saphat⸗Ja, der ſohn</line>
        <line lrx="840" lry="1972" ulx="312" uly="1931">Abital: —HL</line>
        <line lrx="962" lry="2002" ulx="357" uly="1964">5. Der ſechſte, Jethream, von Egla,</line>
        <line lrx="964" lry="2036" ulx="318" uly="2002">dem weibe David. Dieſe ſind David</line>
        <line lrx="651" lry="2076" ulx="318" uly="2038">gebohren zu Hebron.</line>
        <line lrx="965" lry="2108" ulx="320" uly="2071">6. ) Ils nun der ſtreit war zwiſchen dem</line>
        <line lrx="964" lry="2151" ulx="426" uly="2111">hauſe Saul, und dem hauſe Da⸗</line>
        <line lrx="879" lry="2181" ulx="317" uly="2146">vid, ſtärckte Abner das hauß Saul.</line>
        <line lrx="964" lry="2218" ulx="356" uly="2184">7. Und Saul hatte ein kebs⸗weib, die</line>
        <line lrx="964" lry="2254" ulx="317" uly="2218">bhieß * Rizpa, eine tochter Aja. Und Is⸗</line>
        <line lrx="964" lry="2290" ulx="317" uly="2255">boſeth ſprach zu Abner: Warum ſchlä⸗</line>
        <line lrx="933" lry="2325" ulx="319" uly="2291">feſt du bey meines vaters kebs⸗weibe?</line>
        <line lrx="644" lry="2364" ulx="414" uly="2330">x cap. 21,8.</line>
        <line lrx="965" lry="2401" ulx="357" uly="2362">8. Da ward Abner ſehr zornig über</line>
      </zone>
      <zone lrx="962" lry="2434" type="textblock" ulx="318" uly="2396">
        <line lrx="962" lry="2434" ulx="318" uly="2396">dieſe worte Isboſeth, und ſprach: Bin ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="2688" type="textblock" ulx="317" uly="2434">
        <line lrx="964" lry="2472" ulx="317" uly="2434">denn ein hunds⸗kopf, der ich wider Juda</line>
        <line lrx="962" lry="2512" ulx="319" uly="2470">an dem hauſe Saul, deines vaters, und</line>
        <line lrx="964" lry="2547" ulx="318" uly="2505">an ſeinen brüdern und freunden barm⸗</line>
        <line lrx="962" lry="2582" ulx="319" uly="2540">hertzigkeit thue? und habe dich nicht in</line>
        <line lrx="964" lry="2618" ulx="320" uly="2575">Davids hände gegeben; und du rechneſt</line>
        <line lrx="961" lry="2649" ulx="319" uly="2612">mir heute eine miſſethat zu um ein weib:</line>
        <line lrx="960" lry="2688" ulx="358" uly="2647">9 GOtt * thue Abner diß und das,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="1206" type="textblock" ulx="973" uly="1092">
        <line lrx="1608" lry="1138" ulx="973" uly="1092">boſeth, dem ſohne Saul, und ließ ihm</line>
        <line lrx="1605" lry="1174" ulx="975" uly="1130">ſagen: Gib mir mein * weib Michal,</line>
        <line lrx="1608" lry="1206" ulx="974" uly="1167">die ich mir vertrauet habe mit hundert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1636" lry="1241" type="textblock" ulx="974" uly="1205">
        <line lrx="1636" lry="1241" ulx="974" uly="1205">vorhäuten der Philiſter. * ISam. 18/27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="1277" type="textblock" ulx="975" uly="1238">
        <line lrx="1606" lry="1277" ulx="975" uly="1238">1575. Jsboſeth ſandte hin, und ließ ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="1311" type="textblock" ulx="987" uly="1277">
        <line lrx="1622" lry="1311" ulx="987" uly="1277">nehmen von dem * manne Paltiel, dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="2726" type="textblock" ulx="977" uly="1314">
        <line lrx="1544" lry="1349" ulx="977" uly="1314">ſohn Lais. * ISam. 25/44.</line>
        <line lrx="1606" lry="1388" ulx="1026" uly="1345">16. Und ihr mann gieng mit ihr, und</line>
        <line lrx="1605" lry="1421" ulx="986" uly="1385">weinete hinter ihr bis gen Bahurim.</line>
        <line lrx="1605" lry="1462" ulx="988" uly="1422">Da ſprach Abner zu ihm: * Kehre um/</line>
        <line lrx="1512" lry="1495" ulx="988" uly="1460">und gehe hin: und er kehrete um.</line>
        <line lrx="1553" lry="1535" ulx="1134" uly="1497">* Ruth. 1,/11.</line>
        <line lrx="1607" lry="1566" ulx="992" uly="1528">17. Ind Abner hatte eine vede mit den</line>
        <line lrx="1605" lry="1607" ulx="1093" uly="1564">elteſten in Iſrael, und ſorach:</line>
        <line lrx="1607" lry="1643" ulx="986" uly="1602">Ihr habt vorhin längſt nach David ge⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="1677" ulx="986" uly="1639">trachtet, daß er könig wäre über euch:</line>
        <line lrx="1606" lry="1717" ulx="1027" uly="1674">18. So thut es nun: denn der HErr</line>
        <line lrx="1605" lry="1751" ulx="987" uly="1711">hat don David geſagt: Ich wil mein</line>
        <line lrx="1605" lry="1789" ulx="986" uly="1747">volck Iſrael erxretten durch die hand Da⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="1820" ulx="985" uly="1780">vid, meines knechts, von der Philiſter</line>
        <line lrx="1574" lry="1858" ulx="989" uly="1820">hand, und von aller ihrer feinde hand.</line>
        <line lrx="1605" lry="1899" ulx="1027" uly="1855">19. Auch redete Abner vor den ohren</line>
        <line lrx="1605" lry="1933" ulx="988" uly="1895">Benjamin. Und gieng auch hin zu re⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="1969" ulx="988" uly="1925">den vor den ohren David zu Hebron, al⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="2005" ulx="985" uly="1965">les, was Iſrgel und dem gantzen hauſe</line>
        <line lrx="1452" lry="2041" ulx="987" uly="2004">Benjamin wohl gefiel.</line>
        <line lrx="1605" lry="2079" ulx="1025" uly="2038">20. Da nun Abner gen Hebron zu</line>
        <line lrx="1605" lry="2112" ulx="988" uly="2075">David kam, und mit ihm zwanzig</line>
        <line lrx="1580" lry="2160" ulx="988" uly="2110">mann, machte ihnen David ein mahl.</line>
        <line lrx="1605" lry="2185" ulx="1023" uly="2140">21. Und Abner ſprach zu David: Ich</line>
        <line lrx="1605" lry="2223" ulx="985" uly="2176">wil mich aufmachen, und hingehen/ daß</line>
        <line lrx="1604" lry="2262" ulx="986" uly="2222">ich das gantze Iſrael zu meinem herrn,</line>
        <line lrx="1606" lry="2296" ulx="986" uly="2256">dem könig, ſamle, und daß ſie einen</line>
        <line lrx="1590" lry="2332" ulx="985" uly="2291">bund mit dir machen, auf daß du köni⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="2372" ulx="984" uly="2328">ſeyſt, wie es deine ſeele begehret.</line>
        <line lrx="1605" lry="2410" ulx="985" uly="2365">ließ David Abner von ſich, daß er hin⸗</line>
        <line lrx="1511" lry="2444" ulx="987" uly="2407">gienge mit frieden.</line>
        <line lrx="1605" lry="2496" ulx="987" uly="2429">22. Und ſiehe, die knechte Davids und</line>
        <line lrx="1607" lry="2516" ulx="1075" uly="2472">Joab kamen von den kriegs⸗leu⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="2554" ulx="979" uly="2506">ſten, und brachten mit ſich einen groſſen</line>
        <line lrx="1605" lry="2584" ulx="984" uly="2543">raub. Abner aber war nun nicht bey</line>
        <line lrx="1606" lry="2628" ulx="985" uly="2578">David zu Hebron, ſondern er hatte ihn</line>
        <line lrx="1607" lry="2694" ulx="983" uly="2616">von ſich ger aſſen, daß er mit frieden weg⸗</line>
        <line lrx="1333" lry="2695" ulx="1001" uly="2664">egangen war. .</line>
        <line lrx="1606" lry="2726" ulx="982" uly="2663">Z . 23. D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1640" lry="402" type="textblock" ulx="1017" uly="361">
        <line lrx="1640" lry="402" ulx="1017" uly="361">10. Daß das königreich vom hauſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1635" lry="584" type="textblock" ulx="1020" uly="545">
        <line lrx="1635" lry="584" ulx="1020" uly="545">11. Da konte er förder ihm kein wort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1631" lry="693" type="textblock" ulx="1019" uly="656">
        <line lrx="1631" lry="693" ulx="1019" uly="656">12. Und Abner ſandte boten zu David</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="583" type="textblock" ulx="1668" uly="262">
        <line lrx="1772" lry="296" ulx="1694" uly="262">23, O</line>
        <line lrx="1771" lry="327" ulx="1672" uly="294">eer mir ihnn</line>
        <line lrx="1772" lry="368" ulx="1669" uly="333">cltgeidat, da</line>
        <line lrx="1772" lry="405" ulx="1668" uly="370">Pnige kolnm</line>
        <line lrx="1772" lry="440" ulx="1668" uly="406">Ueltſch gente</line>
        <line lrx="1711" lry="478" ulx="1669" uly="446">weene</line>
        <line lrx="1750" lry="520" ulx="1680" uly="486">4. M 6</line>
        <line lrx="1751" lry="547" ulx="1674" uly="517">ting und ſpr⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="583" ulx="1676" uly="552">Eit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="484" type="textblock" ulx="1743" uly="451">
        <line lrx="1756" lry="484" ulx="1743" uly="451">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="949" type="textblock" ulx="1672" uly="624">
        <line lrx="1772" lry="663" ulx="1677" uly="624">ſſnaenenge</line>
        <line lrx="1772" lry="698" ulx="1691" uly="664">16. Kenneſt</line>
        <line lrx="1765" lry="732" ulx="1678" uly="697">Uitt! Denn</line>
        <line lrx="1772" lry="769" ulx="1677" uly="734">berchen, de</line>
        <line lrx="1772" lry="811" ulx="1674" uly="774">Cingund eine</line>
        <line lrx="1765" lry="842" ulx="1673" uly="810">t duthuſt.</line>
        <line lrx="1772" lry="884" ulx="1674" uly="849">46. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="914" ulx="1672" uly="883">Beng ſondts</line>
        <line lrx="1772" lry="949" ulx="1673" uly="914">ſie in Wied</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="987" type="textblock" ulx="1647" uly="953">
        <line lrx="1772" lry="987" ulx="1647" uly="953">ig; und Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2718" type="textblock" ulx="1665" uly="992">
        <line lrx="1772" lry="1023" ulx="1692" uly="992">27. Als</line>
        <line lrx="1772" lry="1063" ulx="1673" uly="1020">bron kaſn,</line>
        <line lrx="1772" lry="1097" ulx="1673" uly="1061">ter das tior</line>
        <line lrx="1772" lry="1132" ulx="1685" uly="1102">ete; und⸗</line>
        <line lrx="1765" lry="1177" ulx="1675" uly="1136">wand, daß</line>
        <line lrx="1772" lry="1207" ulx="1675" uly="1172">1 Mhel blu</line>
        <line lrx="1772" lry="1245" ulx="1695" uly="1213">o</line>
        <line lrx="1772" lry="1282" ulx="1678" uly="1246">29. Ja de</line>
        <line lrx="1772" lry="1321" ulx="1676" uly="1275">ſrſcher:</line>
        <line lrx="1772" lry="1353" ulx="1676" uly="1312">mineic de</line>
        <line lrx="1772" lry="1389" ulx="1675" uly="1349">deinblut An</line>
        <line lrx="1772" lry="1426" ulx="1679" uly="1392">19. Ed ſ.</line>
        <line lrx="1772" lry="1467" ulx="1678" uly="1425">unld auf an</line>
        <line lrx="1772" lry="1499" ulx="1679" uly="1464">müſe nicht</line>
        <line lrx="1772" lry="1535" ulx="1679" uly="1498">in eiterfiu</line>
        <line lrx="1768" lry="1572" ulx="1690" uly="1534">be gehe,</line>
        <line lrx="1772" lry="1608" ulx="1678" uly="1571">und am broa</line>
        <line lrx="1763" lry="1643" ulx="1679" uly="1611">30. Alſe</line>
        <line lrx="1771" lry="1684" ulx="1679" uly="1622">bruder N</line>
        <line lrx="1772" lry="1719" ulx="1679" uly="1676">ihren D</line>
        <line lrx="1771" lry="1780" ulx="1691" uly="1720">11 iuG</line>
        <line lrx="1769" lry="1791" ulx="1680" uly="1763">l. Ovid</line>
        <line lrx="1772" lry="1830" ulx="1676" uly="1775">inilte</line>
        <line lrx="1772" lry="1867" ulx="1673" uly="1820">ſt are fed</line>
        <line lrx="1772" lry="1907" ulx="1675" uly="1863">eltmedna</line>
        <line lrx="1747" lry="1972" ulx="1673" uly="1943">61. UInd</line>
        <line lrx="1769" lry="2016" ulx="1671" uly="1947">Eent, n</line>
        <line lrx="1772" lry="2052" ulx="1671" uly="2005">nd reittel</line>
        <line lrx="1772" lry="2094" ulx="1669" uly="2041">ninteauhe</line>
        <line lrx="1704" lry="2113" ulx="1670" uly="2093">9.</line>
        <line lrx="1772" lry="2156" ulx="1667" uly="2087">nit</line>
        <line lrx="1771" lry="2181" ulx="1667" uly="2136">inttor fine</line>
        <line lrx="1771" lry="2198" ulx="1703" uly="2163">hor ſrrbt,</line>
        <line lrx="1764" lry="2248" ulx="1666" uly="2191">d Deile</line>
        <line lrx="1770" lry="2270" ulx="1676" uly="2229">eine füſte ſi</line>
        <line lrx="1765" lry="2327" ulx="1667" uly="2255">ſt Ufln,</line>
        <line lrx="1741" lry="2328" ulx="1692" uly="2304">et. D</line>
        <line lrx="1772" lry="2366" ulx="1667" uly="2312">Mehr. Dte</line>
        <line lrx="1772" lry="2409" ulx="1684" uly="2370">3I. Du n</line>
        <line lrx="1747" lry="2447" ulx="1668" uly="2403">nit Daid</line>
        <line lrx="1772" lry="2486" ulx="1677" uly="2444">ir,ſihwu⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="2521" ulx="1681" uly="2481">ue ir ien</line>
        <line lrx="1772" lry="2607" ulx="1684" uly="2569">. zel</line>
        <line lrx="1771" lry="2659" ulx="1667" uly="2592"> pl</line>
        <line lrx="1772" lry="2689" ulx="1665" uly="2645">—</line>
        <line lrx="1772" lry="2718" ulx="1692" uly="2664">nrdeng</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="297" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0297">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0297.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="943" lry="232" type="textblock" ulx="708" uly="177">
        <line lrx="943" lry="232" ulx="708" uly="177">Samuelis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="241" type="textblock" ulx="1102" uly="181">
        <line lrx="1473" lry="241" ulx="1102" uly="181">Cap. 3. 4. 275</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="2704" type="textblock" ulx="166" uly="245">
        <line lrx="802" lry="305" ulx="181" uly="245">. Da aber Joab und das gantze</line>
        <line lrx="801" lry="335" ulx="166" uly="296">heer mit ihm war kommen, ward ihm</line>
        <line lrx="802" lry="370" ulx="167" uly="335">angeſagt, daß Abner, der ſohn Ner, zum</line>
        <line lrx="803" lry="406" ulx="166" uly="370">könige kommen war, und er hatte ihn</line>
        <line lrx="803" lry="442" ulx="166" uly="407">von ſich gelaſſen, daß er mit frieden war</line>
        <line lrx="385" lry="479" ulx="166" uly="447">weggegangen.</line>
        <line lrx="803" lry="516" ulx="202" uly="478">24. Da gieng Joab zum könige hin⸗</line>
        <line lrx="804" lry="553" ulx="168" uly="516">ein, und ſprach: Was haſt du gethan?</line>
        <line lrx="804" lry="587" ulx="169" uly="552">Siehe, Abner iſt zu dir kommen war⸗</line>
        <line lrx="804" lry="623" ulx="169" uly="588">um haſt du ihn von dir gelaſſen, daß er</line>
        <line lrx="463" lry="660" ulx="169" uly="624">iſt weggegangen?</line>
        <line lrx="801" lry="695" ulx="206" uly="661">25. Kenneſt du Abner, den ſohn Ner,</line>
        <line lrx="802" lry="732" ulx="171" uly="695">nicht? Denn er iſt kommen, dich zu</line>
        <line lrx="803" lry="767" ulx="169" uly="731">überreden, daß er erkennete deinen aus⸗</line>
        <line lrx="802" lry="805" ulx="168" uly="768">gang und eingang, und erführe alles,</line>
        <line lrx="632" lry="839" ulx="169" uly="805">was du thuſt.</line>
        <line lrx="806" lry="875" ulx="191" uly="841">26. Und da Joab von David aus⸗</line>
        <line lrx="806" lry="912" ulx="169" uly="876">gieng, ſandte er boten Abner nach, daß</line>
        <line lrx="805" lry="948" ulx="170" uly="912">ſie ihn wiederum holeten von Borhaſi⸗</line>
        <line lrx="769" lry="1004" ulx="170" uly="948">ra; „und 5 David wuſte nichts darum.</line>
        <line lrx="806" lry="1025" ulx="265" uly="985">Als nun Abner wieder gen He⸗</line>
        <line lrx="806" lry="1054" ulx="170" uly="991">bron kam, führete ihn Joab mitten un⸗</line>
        <line lrx="804" lry="1090" ulx="170" uly="1055">ter das thor, daß er heimlich mit ihm re⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1127" ulx="171" uly="1092">dete; und * ſtach ihn daſelbſt in den</line>
        <line lrx="805" lry="1162" ulx="172" uly="1127">wanſt, daß er ſtarb, um ſeines bruders</line>
        <line lrx="805" lry="1198" ulx="171" uly="1165">† Aſahel bluts willen. * (C. 20/10.</line>
        <line lrx="731" lry="1235" ulx="320" uly="1200">1Kön. 2/5. † 2 Sam. 2,23.</line>
        <line lrx="806" lry="1271" ulx="209" uly="1236">28. Da das David hernach erfuhr,</line>
        <line lrx="809" lry="1307" ulx="172" uly="1268">ſorach er: Ich bin unſchuldig und mein</line>
        <line lrx="809" lry="1347" ulx="172" uly="1307">königreich vor dem HErrn ewiglich, an</line>
        <line lrx="786" lry="1398" ulx="172" uly="1344">dem blut Abner, des ſohns Ner. .</line>
        <line lrx="807" lry="1414" ulx="209" uly="1380">29. Es falle aber auf den kopf Joab,</line>
        <line lrx="810" lry="1452" ulx="174" uly="1416">und auf gantz ſeines vaters hauß; und</line>
        <line lrx="810" lry="1486" ulx="175" uly="1448">müſſe nicht aufhören im hauſe Joab, der</line>
        <line lrx="809" lry="1531" ulx="175" uly="1487">ein eiterfluß und * ausſatz habe, und am</line>
        <line lrx="808" lry="1580" ulx="174" uly="1523">ſtabe gehe, und durchs ſchwerdt falle/</line>
        <line lrx="807" lry="1595" ulx="173" uly="1560">und am brod maͤngele. 2 Kön. 5, 27.</line>
        <line lrx="809" lry="1633" ulx="176" uly="1563">30. Alſo erwürgeten Joas und ſein</line>
        <line lrx="808" lry="1668" ulx="175" uly="1632">bruder Abiſai Abner, * darum, daß er</line>
        <line lrx="808" lry="1704" ulx="176" uly="1668">ihren bruder Aſahel getödtet hatte im</line>
        <line lrx="756" lry="1741" ulx="174" uly="1704">ſtreit zu Gibeon. * cap. 2/23.</line>
        <line lrx="806" lry="1776" ulx="214" uly="1740">31. David aber ſprach zu Joab und</line>
        <line lrx="808" lry="1814" ulx="176" uly="1772">allem volck, das mit ihm war: * Zerreiſ⸗</line>
        <line lrx="807" lry="1849" ulx="172" uly="1805">ſet eure kleider, und gürtet ſäcke um</line>
        <line lrx="808" lry="1884" ulx="177" uly="1846">euch, und traget leid um Abner. Und der</line>
        <line lrx="806" lry="1944" ulx="171" uly="1879">koͤnig gieng dem ſarck nach. * Joſ. 7B,6.</line>
        <line lrx="807" lry="1962" ulx="281" uly="1921">Und da ſie Abner begruben zu He⸗</line>
        <line lrx="806" lry="2000" ulx="174" uly="1928">bron, * hub der könig ſeine ſtimme auf,</line>
        <line lrx="807" lry="2030" ulx="174" uly="1987">und weinete bey dem grabe Abner, und</line>
        <line lrx="806" lry="2067" ulx="173" uly="2029">weinete auch alles volck. * 1 Sam. 30,4.</line>
        <line lrx="807" lry="2102" ulx="211" uly="2065">33. Und der könig klagte Abner, und</line>
        <line lrx="808" lry="2142" ulx="172" uly="2094">ſprach: Abner iſt nicht geſtorben, wie</line>
        <line lrx="401" lry="2171" ulx="175" uly="2138">ein thor ſtirbt.</line>
        <line lrx="806" lry="2211" ulx="211" uly="2172">34. Deine hände ſind nicht gebunden,</line>
        <line lrx="808" lry="2249" ulx="174" uly="2205">deine füſſe ſind nicht in feſſel geſetzet: du</line>
        <line lrx="808" lry="2280" ulx="174" uly="2245">biſt gefallen, wie man vor böſen buben</line>
        <line lrx="807" lry="2345" ulx="175" uly="2280">faͤllet Da beweinete ihn alles volck noch</line>
        <line lrx="299" lry="2351" ulx="175" uly="2324">mehr.</line>
        <line lrx="808" lry="2389" ulx="213" uly="2332">35. Da nun alles volck hinein kam</line>
        <line lrx="807" lry="2427" ulx="175" uly="2388">mit David zu eſſen, da es noch hoch tag</line>
        <line lrx="808" lry="2466" ulx="175" uly="2397">war, ſhwur David/ und ſprach: * GOtt</line>
        <line lrx="808" lry="2496" ulx="175" uly="2460">thue mir diß und das, wo ich brod oder</line>
        <line lrx="752" lry="2535" ulx="176" uly="2496">etwas koſte, ehe die ſonne untergehet.</line>
        <line lrx="778" lry="2570" ulx="317" uly="2536">* c. 19/13. ISam. 14,24. R</line>
        <line lrx="809" lry="2607" ulx="213" uly="2569">36. Und alles volck erkants, und gefiel</line>
        <line lrx="809" lry="2643" ulx="175" uly="2597">ihnen auch wohl alles gut/ was der könig</line>
        <line lrx="775" lry="2704" ulx="175" uly="2637">thͤ/ vor den augen des gantzen volcks⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="735" type="textblock" ulx="829" uly="265">
        <line lrx="1479" lry="303" ulx="872" uly="265">37. Und alles volck und gantz Iſrael</line>
        <line lrx="1477" lry="337" ulx="835" uly="302">merckten des tages, daß es nicht vom kö⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="376" ulx="835" uly="337">nige war, daß Abner, der ſohn Ner, ge⸗</line>
        <line lrx="1009" lry="403" ulx="830" uly="365">tödtet war.</line>
        <line lrx="1477" lry="446" ulx="869" uly="408">38. Und der könig ſprach zu ſeinen</line>
        <line lrx="1476" lry="481" ulx="832" uly="442">knechten: Wiſſet ihr nicht, daß auf die⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="519" ulx="830" uly="480">ſen tag ein fürſt und groſſer gefallen iſt</line>
        <line lrx="1066" lry="550" ulx="829" uly="517">in Iſrael?</line>
        <line lrx="1475" lry="591" ulx="869" uly="540">39. Ich aber bin noch zart, und ein ge⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="624" ulx="831" uly="588">ſalbter könig. Aber die männer, die kin⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="661" ulx="830" uly="625">der Zeruja, ſind mir verdrießlich: Der</line>
        <line lrx="1474" lry="719" ulx="830" uly="662">* HERN vergelte dem, der böſes thut,</line>
        <line lrx="1474" lry="735" ulx="830" uly="688">nach ſeiner bosheit. * ISam. 26/23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="802" type="textblock" ulx="939" uly="738">
        <line lrx="1370" lry="802" ulx="939" uly="738">Das 4. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="2709" type="textblock" ulx="830" uly="803">
        <line lrx="1476" lry="840" ulx="830" uly="803">Die mörder Isboſeths werden von Da⸗</line>
        <line lrx="1207" lry="876" ulx="867" uly="840">vid am leben geſtraft.</line>
        <line lrx="1474" lry="914" ulx="913" uly="862">A aber der ſohn Saul hörete, daß</line>
        <line lrx="1477" lry="956" ulx="930" uly="914">Abner zu Hebron todt wäre, wur⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="989" ulx="931" uly="949">den ſeine hände laß, und gantz Iſ⸗</line>
        <line lrx="1120" lry="1024" ulx="832" uly="984">rael erſchrac.</line>
        <line lrx="1474" lry="1071" ulx="868" uly="1021">2. Es waren aber zween männer,</line>
        <line lrx="1477" lry="1094" ulx="833" uly="1039">hauptleute über die krieger, unter dem</line>
        <line lrx="1477" lry="1128" ulx="831" uly="1093">ſohn Saul: Einer hieß Baena, der an⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1167" ulx="833" uly="1129">der Rechob; ſöhne Rimon, des Berothi⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1200" ulx="834" uly="1165">ters, aus den kindern Benjamin. Denn</line>
        <line lrx="1477" lry="1258" ulx="834" uly="1200">Beroth ward auch unter Benjamine ge⸗</line>
        <line lrx="955" lry="1268" ulx="835" uly="1236">rechnet.</line>
        <line lrx="1477" lry="1313" ulx="875" uly="1255">3. Und die Berothiter waren geflo⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1344" ulx="836" uly="1304">hen gen Gethaim, und wohneten da⸗</line>
        <line lrx="1507" lry="1397" ulx="836" uly="1344">ſelbſt gaſtweiſe, bis auf dein heutigen tag.</line>
        <line lrx="1479" lry="1418" ulx="874" uly="1379">4. Auch hatte Jonathan, der ſohn</line>
        <line lrx="1478" lry="1454" ulx="837" uly="1387">Saht einen ſohn, der war lahm an füſ⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="1512" ulx="837" uly="1454">ſen; und war fünf jahr alt, da das  ge⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="1527" ulx="837" uly="1488">ſchrey von Saul und Jonathan aus Jeſ⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1579" ulx="836" uly="1524">reel kam, und ſeine amme ihn aufhub;</line>
        <line lrx="1478" lry="1612" ulx="837" uly="1558">und flohe, und indem ſie eilete, und flo⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1634" ulx="836" uly="1568">he, fiel 4, und ward hinckend, und er</line>
        <line lrx="1167" lry="1667" ulx="836" uly="1632">hieß Mevhi⸗Boſeth.</line>
        <line lrx="1478" lry="1708" ulx="873" uly="1670">§. So giengen nun hin die ſöhne Ri⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1741" ulx="835" uly="1706">mon, des Berothiters, Rechob und Bae⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1778" ulx="835" uly="1741">na, und kamen zum hauſe Isboſeth, da</line>
        <line lrx="1477" lry="1817" ulx="834" uly="1778">der tug am heiſſeſten war; und er lag</line>
        <line lrx="1370" lry="1851" ulx="835" uly="1801">auf ſeinem kager im mittage.</line>
        <line lrx="1477" lry="1886" ulx="872" uly="1850">6. Und ſie kamen ins hauß weitzen zu</line>
        <line lrx="1477" lry="1923" ulx="834" uly="1885">holen; und ſtachen ihn in den wanſt;</line>
        <line lrx="1106" lry="1954" ulx="832" uly="1924">und entronnen.</line>
        <line lrx="1479" lry="2000" ulx="869" uly="1950">7. Denn da ſie ins hauß kamen, lag er</line>
        <line lrx="1478" lry="2030" ulx="834" uly="1995">auf ſeinem bette in ſeiner ſchlaf⸗kammer;</line>
        <line lrx="1478" lry="2066" ulx="833" uly="2016">und * ſtachen ihn todt, und hieben ihm</line>
        <line lrx="1472" lry="2102" ulx="834" uly="2067">den kopf ab: Und naßmen ſeinen kopf;</line>
        <line lrx="1480" lry="2160" ulx="834" uly="2103">und giengen hin des weges auf dem blach⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="2174" ulx="835" uly="2138">felde, die gantze nacht. * Richt: 4/2 I:</line>
        <line lrx="1479" lry="2210" ulx="873" uly="2174">8. Und brachten das haupt Isboſeth zu</line>
        <line lrx="1480" lry="2262" ulx="834" uly="2211">David gen Hebron, und ſprachen zum</line>
        <line lrx="1478" lry="2282" ulx="835" uly="2245">konige: Siehe/da iſt das haͤupt Isboſeth⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="2316" ulx="834" uly="2283">Sauls ſohns, deines feindes, der nach</line>
        <line lrx="1480" lry="2359" ulx="835" uly="2318">deiner ſeelen ſtund. Der HErr hat heu⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="2394" ulx="836" uly="2340">te meinen herrn, den koͤnig, gerochen,</line>
        <line lrx="1374" lry="2451" ulx="836" uly="2368">an Saul und an ſeinem ſamen.</line>
        <line lrx="1478" lry="2482" ulx="837" uly="2426">9. Da antwortete ihnen David: So</line>
        <line lrx="1480" lry="2505" ulx="964" uly="2458">wahr der HErxr lebt; der * mei⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="2554" ulx="835" uly="2496">ne ſeele aus allem frubſal erlöſet hat:</line>
        <line lrx="1223" lry="2565" ulx="1012" uly="2533">1Moſ. 48/16:</line>
        <line lrx="1480" lry="2629" ulx="874" uly="2537">10. Ich * grif den, der zmir verkiinz⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="2641" ulx="836" uly="2601">digte, und ſprach: Saul iſt todt; und</line>
        <line lrx="1480" lry="2709" ulx="838" uly="2636">mreykete/ Ern wärs ein Büter bote⸗ n r⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="298" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0298">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0298.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="599" lry="233" type="textblock" ulx="288" uly="174">
        <line lrx="599" lry="233" ulx="288" uly="174">276 Cap. 5F.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1121" lry="236" type="textblock" ulx="824" uly="181">
        <line lrx="1121" lry="236" ulx="824" uly="181">Das 2. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="774" type="textblock" ulx="301" uly="259">
        <line lrx="954" lry="295" ulx="309" uly="259">würgete ihn zu Ziklag, dem ich ſolte bo⸗</line>
        <line lrx="878" lry="330" ulx="309" uly="296">ten⸗lohn geben. * cap. I/15.</line>
        <line lrx="957" lry="367" ulx="350" uly="332">II. Und dieſe gottloſe leute haben ei⸗</line>
        <line lrx="963" lry="407" ulx="310" uly="367">nen gerechten mann in ſeinem hauſe auf</line>
        <line lrx="956" lry="448" ulx="308" uly="403">ſeinem lager erwürget. Ja, ſolte * ich</line>
        <line lrx="959" lry="478" ulx="301" uly="440">das blut nicht fordern von euren hän⸗</line>
        <line lrx="864" lry="513" ulx="309" uly="475">den, und euch von der erden thun?</line>
        <line lrx="905" lry="556" ulx="455" uly="512">* Heſ. 3/18. .</line>
        <line lrx="959" lry="587" ulx="348" uly="549">12. Und David * gebot ſeinen jüng⸗</line>
        <line lrx="959" lry="624" ulx="310" uly="583">lingen, die erwürgeten ſie, und hieben</line>
        <line lrx="960" lry="659" ulx="309" uly="620">ihnen hände und füſſe ab, und hiengen ſie</line>
        <line lrx="960" lry="695" ulx="308" uly="656">auf am teich zu Hebron. Aber das haupt</line>
        <line lrx="958" lry="731" ulx="309" uly="691">Isboſeth nahmen ſie, und begrubens in</line>
        <line lrx="957" lry="774" ulx="310" uly="729">Abners grabe zu Hebron. * c. I/13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="856" lry="833" type="textblock" ulx="421" uly="769">
        <line lrx="856" lry="833" ulx="421" uly="769">Das 5. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="960" lry="2645" type="textblock" ulx="290" uly="835">
        <line lrx="960" lry="877" ulx="309" uly="835">David wird zum könige über Iſrael ge⸗</line>
        <line lrx="958" lry="908" ulx="345" uly="872">ſalbet, und regieret 40. jahr: erobert</line>
        <line lrx="955" lry="947" ulx="345" uly="909">die burg Zion, bauet ihm daſelbſt ein</line>
        <line lrx="955" lry="981" ulx="345" uly="945">hauß, zeuget mit mehreren weibern</line>
        <line lrx="956" lry="1019" ulx="344" uly="981">mehrere ſöhne: und erhält einen zwie⸗</line>
        <line lrx="807" lry="1054" ulx="346" uly="1017">fachen ſieg über die Philiſter.</line>
        <line lrx="956" lry="1092" ulx="370" uly="1054">Rd es kamen * alle ſtäamme Iſrael</line>
        <line lrx="956" lry="1130" ulx="388" uly="1090">zu David gen Hebron, und ſpra⸗</line>
        <line lrx="954" lry="1167" ulx="388" uly="1125">chen: Siehe, wir ſind deines ge⸗</line>
        <line lrx="746" lry="1198" ulx="308" uly="1161">beines, und deines fleiſches.</line>
        <line lrx="903" lry="1237" ulx="454" uly="1199">* IChron. 12,/1. cap. 13,23.</line>
        <line lrx="954" lry="1270" ulx="345" uly="1234">2. Dazu auch vorhin, da Saul über</line>
        <line lrx="954" lry="1309" ulx="308" uly="1269">uns könig war, führeteſt du Icragel aus</line>
        <line lrx="952" lry="1348" ulx="306" uly="1307">und ein. So hat der HErr dir geſagt:</line>
        <line lrx="950" lry="1381" ulx="307" uly="1343">Du ſolt meines volcks* Iſrael hüten,</line>
        <line lrx="914" lry="1420" ulx="306" uly="1379">und ſolt ein † hertzog ſeyn uͤber Iſrael.</line>
        <line lrx="920" lry="1455" ulx="453" uly="1418">* Pſ. 78/72. † ISam. 25, 30.</line>
        <line lrx="953" lry="1491" ulx="345" uly="1453">3. Und es * kamen alle elteſten in Iſ⸗</line>
        <line lrx="955" lry="1530" ulx="307" uly="1488">rael zum könige gen Hebron. Und der</line>
        <line lrx="954" lry="1561" ulx="308" uly="1523">könig David machte mit ihnen einen</line>
        <line lrx="953" lry="1603" ulx="308" uly="1559">bund zu Hebron vor dem HErrn; und</line>
        <line lrx="955" lry="1637" ulx="306" uly="1595">† ſie ſalbeten David zuni könige über Iſ⸗</line>
        <line lrx="876" lry="1673" ulx="307" uly="1628">rael. X* IChron. 12,/1. 3.</line>
        <line lrx="914" lry="1709" ulx="395" uly="1670">½ ISam. 16,13. 2 Sam. 2,4.</line>
        <line lrx="952" lry="1744" ulx="341" uly="1705">4. Dreyßig jahr war David alt, da</line>
        <line lrx="951" lry="1784" ulx="306" uly="1740">er könig ward, und * regierete vierzig</line>
        <line lrx="951" lry="1817" ulx="305" uly="1772">jahr. * IKön. 2/11I. 1Chron. 30,27.</line>
        <line lrx="953" lry="1854" ulx="346" uly="1813">§. Zu Hebron regierete er ſieben jahr</line>
        <line lrx="951" lry="1890" ulx="304" uly="1848">und ſechs monden uüͤber Juda; aber zu</line>
        <line lrx="949" lry="1928" ulx="304" uly="1885">Jeruſalem regierete er drey und dreyßig</line>
        <line lrx="829" lry="1964" ulx="303" uly="1921">jahr über gantz Iſrael und Juda.</line>
        <line lrx="949" lry="2012" ulx="304" uly="1959">6. Uud der könig zog hin mit ſeinen</line>
        <line lrx="948" lry="2035" ulx="290" uly="1997">männern zu Jeruſalem, wider</line>
        <line lrx="946" lry="2071" ulx="302" uly="2028">die Jebuſiter, die im lande wohneten.</line>
        <line lrx="950" lry="2109" ulx="302" uly="2064">Sie aber ſprachen zu David: Du wirſt</line>
        <line lrx="949" lry="2141" ulx="301" uly="2101">nicht hie herein kommen, ſondern * blin⸗</line>
        <line lrx="946" lry="2177" ulx="299" uly="2138">de und lahme werden dich abtreiben.</line>
        <line lrx="951" lry="2215" ulx="303" uly="2174">(Das meyneten ſie aber, daß David nicht</line>
        <line lrx="945" lry="2253" ulx="302" uly="2211">würde da hinein komen.) * Pſ. 115,4.5.</line>
        <line lrx="945" lry="2289" ulx="340" uly="2247">7. Aber * David gewan die burg Zion,</line>
        <line lrx="915" lry="2324" ulx="301" uly="2280">das iſt, Davids ſtadt. * Joſ. 1 5B,63.</line>
        <line lrx="944" lry="2362" ulx="340" uly="2319">3. Da ſprach David deſſelben tages:</line>
        <line lrx="947" lry="2394" ulx="301" uly="2348">Wer  die Jebuſiter ſchlägt, und erlan⸗</line>
        <line lrx="945" lry="2430" ulx="300" uly="2390">get die dach⸗rinnen, die lahmen und</line>
        <line lrx="944" lry="2467" ulx="300" uly="2422">blinden, denen die ſeele Davids feind iſt.</line>
        <line lrx="945" lry="2501" ulx="299" uly="2457">Daher ſpricht man: Laß keinen blinden</line>
        <line lrx="795" lry="2534" ulx="302" uly="2494">und lahmen ins hauß kommen.</line>
        <line lrx="699" lry="2568" ulx="399" uly="2534">IChron. 12,6.</line>
        <line lrx="941" lry="2614" ulx="338" uly="2565">2. Alſo wohnete David auf der burg,</line>
        <line lrx="942" lry="2645" ulx="299" uly="2601">und hieß ſie Davids ſtadt. Und David</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2335" type="textblock" ulx="971" uly="263">
        <line lrx="1614" lry="299" ulx="1023" uly="263">10. Und » David gieng, und nahm</line>
        <line lrx="1611" lry="339" ulx="983" uly="300">zu; und der HErr, der GOtt Zebaoth;</line>
        <line lrx="1502" lry="381" ulx="982" uly="332">war mit ihm. v?? cap. 3/I.</line>
        <line lrx="1611" lry="417" ulx="1008" uly="372">II. Und * Hiram, der könig zu Tyro⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="443" ulx="982" uly="407">ſandte boten zu David, und cedern⸗bäu⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="488" ulx="985" uly="445">me zur wand, und zimerleute, und ſtein⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="518" ulx="985" uly="480">metzen, daß ſie David ein hauß baueten.</line>
        <line lrx="1596" lry="556" ulx="1132" uly="518">* IChron. 15,/1. 2 Chron. 2,3.</line>
        <line lrx="1612" lry="592" ulx="1025" uly="554">12. Und David merckte, daß ihn der</line>
        <line lrx="1613" lry="628" ulx="983" uly="588">HErr zum könige über Iſpael beſtätiget</line>
        <line lrx="1611" lry="663" ulx="986" uly="624">hätte, und ſein königreich erhöhet um</line>
        <line lrx="1602" lry="707" ulx="984" uly="662">ſeines volrks Iſrael willen. .</line>
        <line lrx="1611" lry="735" ulx="1025" uly="699">13. Und David nahm noch mehr wei⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="771" ulx="984" uly="733">ber und kebs⸗weiber zu Jeruſalem, nach⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="814" ulx="984" uly="773">dem er von Hebron kommen war; und</line>
        <line lrx="1608" lry="845" ulx="983" uly="809">wurden ihm noch mehr ſöhne und töch⸗</line>
        <line lrx="1193" lry="879" ulx="984" uly="846">ter gebohren.</line>
        <line lrx="1607" lry="915" ulx="1025" uly="880">14. Und das ſind die namen derer, die</line>
        <line lrx="1604" lry="955" ulx="985" uly="917">ihm * zu Jeruſalem gebohren ſind:</line>
        <line lrx="1604" lry="990" ulx="983" uly="955">Sammua, Sobab, Nathan, Salomo⸗/,</line>
        <line lrx="1578" lry="1032" ulx="1128" uly="991">* IChron. 3/5.</line>
        <line lrx="1604" lry="1063" ulx="1022" uly="1026">15. Jebehar, Eliſua, Nepheg, Japhia/</line>
        <line lrx="1550" lry="1105" ulx="1021" uly="1061">16. Eliſama, Eliada, Eliphaleth.</line>
        <line lrx="1604" lry="1153" ulx="986" uly="1094">17. Pnd da⸗ die Philiſter höͤreten daß</line>
        <line lrx="1604" lry="1170" ulx="1120" uly="1136">man David zum könige über Iſ⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="1214" ulx="982" uly="1170">vael geſalbet hatte, zogen ſte alle herauß,</line>
        <line lrx="1601" lry="1241" ulx="982" uly="1208">David zu ſuchen. Da das David erfuhr/</line>
        <line lrx="1602" lry="1281" ulx="983" uly="1244">zog er hinab in eine burg. * 1 Chr. 15,8.</line>
        <line lrx="1601" lry="1322" ulx="1022" uly="1279">18. Aber die Philiſter kamen, und</line>
        <line lrx="1602" lry="1353" ulx="980" uly="1316">lieſſen ſich nieder im grunde Repyhaim.</line>
        <line lrx="1600" lry="1393" ulx="1011" uly="1351">19. Und David fragte den HErrn, und</line>
        <line lrx="1601" lry="1431" ulx="979" uly="1388">ſprach: * Sol ich hinauf ziehen wider die</line>
        <line lrx="1600" lry="1466" ulx="979" uly="1424">Philiſter? Und wilt du ſie in meine hand</line>
        <line lrx="1599" lry="1503" ulx="979" uly="1460">geben? Der HErr ſprach zu David:</line>
        <line lrx="1600" lry="1534" ulx="979" uly="1497">Zeuch hinauf, ich wil die Philiſter in dei⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="1569" ulx="979" uly="1534">ne hände geben. * 1 Sam. 30,/8.</line>
        <line lrx="1599" lry="1611" ulx="1016" uly="1569">20. Und David kam gen * Bagl Pra⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1648" ulx="977" uly="1603">zim, und ſchlug ſie daſelbſt, und ſprach:</line>
        <line lrx="1598" lry="1687" ulx="978" uly="1643">Der HErr hat meine feinde vor mir von</line>
        <line lrx="1596" lry="1724" ulx="977" uly="1680">einander geriſſen, wie die waſſer reiſſen.</line>
        <line lrx="1598" lry="1751" ulx="977" uly="1711">Daher hieß man denſelben ort Baal</line>
        <line lrx="1597" lry="1794" ulx="978" uly="1746">Prazim. * Chr. 15,11I. Jeſ. 28/21.</line>
        <line lrx="1596" lry="1831" ulx="1015" uly="1785">21. Und ſie lieſſen ihre götzen daſelbſt.</line>
        <line lrx="1597" lry="1893" ulx="976" uly="1820">a i aber und ſeine männer huben ſie</line>
        <line lrx="1037" lry="1890" ulx="977" uly="1867">auf.</line>
        <line lrx="1598" lry="1939" ulx="1012" uly="1889">22. Die Philiſter aber zogen abermal</line>
        <line lrx="1605" lry="1973" ulx="974" uly="1930">herauf, und lieſſen ſich nieder im grunde</line>
        <line lrx="1492" lry="2011" ulx="974" uly="1966">Rephaim. .</line>
        <line lrx="1595" lry="2048" ulx="1010" uly="2004">23. Und David fragte den HErrn;</line>
        <line lrx="1595" lry="2084" ulx="973" uly="2039">der ſprach: Du ſolt nicht hinguf ziehen,</line>
        <line lrx="1589" lry="2128" ulx="973" uly="2068">ſondern kom von hinten zu ihnen, daß</line>
        <line lrx="1604" lry="2152" ulx="974" uly="2112">du an ſie kommeſt gegen den maulbeer⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="2193" ulx="973" uly="2150">bäumen.</line>
        <line lrx="1596" lry="2232" ulx="1009" uly="2181">24. Und wenn du hören wirſt das</line>
        <line lrx="1597" lry="2272" ulx="971" uly="2216">rauſchen auf den wipfeln der maulbeer⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="2309" ulx="971" uly="2250">bäume einher gehen, ſo zaue dich:</line>
        <line lrx="1600" lry="2335" ulx="971" uly="2296">denn der HErr iſt denn ausgangen vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2476" type="textblock" ulx="969" uly="2366">
        <line lrx="1595" lry="2415" ulx="1008" uly="2366">25. David thät, wie der HErr ihm ge⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="2450" ulx="971" uly="2401">boten hatte; und ſchlug die Philiſter/</line>
        <line lrx="1580" lry="2476" ulx="969" uly="2436">von Geba an, bis man komt gen Gaſer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2656" type="textblock" ulx="968" uly="2479">
        <line lrx="1548" lry="2548" ulx="1079" uly="2479">Das 6. Capitel.</line>
        <line lrx="1594" lry="2589" ulx="968" uly="2541">David wil die bundes lade von Gibea⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="2619" ulx="1005" uly="2577">gen Jeruſalem holen: da aber Uſa</line>
        <line lrx="1594" lry="2656" ulx="1004" uly="2614">getödtet, läſſet er ſie in das hauß Obed⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="2696" type="textblock" ulx="297" uly="2634">
        <line lrx="942" lry="2696" ulx="297" uly="2634">banete umher von Millo/und inwendig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2737" type="textblock" ulx="1005" uly="2649">
        <line lrx="1595" lry="2690" ulx="1035" uly="2649">doms bringen; von dannen er ſie</line>
        <line lrx="1597" lry="2737" ulx="1005" uly="2650">Edo ringen; en enſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="2367" type="textblock" ulx="971" uly="2328">
        <line lrx="1623" lry="2367" ulx="971" uly="2328">dir her, zu ſchlagen das heer der Philiſter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="269" type="textblock" ulx="1688" uly="260">
        <line lrx="1772" lry="269" ulx="1688" uly="260">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1038" type="textblock" ulx="1675" uly="277">
        <line lrx="1772" lry="317" ulx="1697" uly="277">nch dren</line>
        <line lrx="1772" lry="344" ulx="1693" uly="315">luſalem ,</line>
        <line lrx="1771" lry="386" ulx="1690" uly="350">hens halb</line>
        <line lrx="1726" lry="415" ulx="1689" uly="387">Wird.</line>
        <line lrx="1771" lry="454" ulx="1699" uly="422">Dori</line>
        <line lrx="1771" lry="494" ulx="1705" uly="465">ge mann</line>
        <line lrx="1761" lry="524" ulx="1706" uly="495">tanſend.</line>
        <line lrx="1772" lry="561" ulx="1694" uly="532">12. WMmac</line>
        <line lrx="1772" lry="599" ulx="1683" uly="570">Wir alen volt</line>
        <line lrx="1772" lry="640" ulx="1683" uly="605">denkngern</line>
        <line lrx="1772" lry="672" ulx="1683" uly="641">tesen Inne</line>
        <line lrx="1772" lry="711" ulx="1683" uly="679">Uene heit,</line>
        <line lrx="1772" lry="754" ulx="1683" uly="714">luche wahne</line>
        <line lrx="1705" lry="779" ulx="1689" uly="758">n.</line>
        <line lrx="1772" lry="821" ulx="1692" uly="788">3 Undſel</line>
        <line lrx="1772" lry="856" ulx="1678" uly="824">iin auf einen</line>
        <line lrx="1772" lry="892" ulx="1677" uly="859">n ſe* aus</line>
        <line lrx="1772" lry="935" ulx="1676" uly="896">n Gtawe</line>
        <line lrx="1772" lry="966" ulx="1675" uly="931">die ſohne A</line>
        <line lrx="1736" lry="1001" ulx="1677" uly="972">wagen.</line>
        <line lrx="1772" lry="1038" ulx="1695" uly="1007">g. Undd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1110" type="textblock" ulx="1659" uly="1042">
        <line lrx="1770" lry="1082" ulx="1659" uly="1042">us dem he</line>
        <line lrx="1772" lry="1110" ulx="1677" uly="1078">u Gibegwe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1772" type="textblock" ulx="1673" uly="1113">
        <line lrx="1772" lry="1150" ulx="1678" uly="1113">der her gien</line>
        <line lrx="1772" lry="1190" ulx="1698" uly="1151">5. Ehiee</line>
        <line lrx="1770" lry="1224" ulx="1679" uly="1184">heuß Niael</line>
        <line lrx="1772" lry="1262" ulx="1679" uly="1224">Allerſen ſtite</line>
        <line lrx="1771" lry="1296" ulx="1679" uly="1262">Mit haroſen,</line>
        <line lrx="1767" lry="1357" ulx="1677" uly="1296">i ſchelen,</line>
        <line lrx="1772" lry="1367" ulx="1687" uly="1338">ſnd* de</line>
        <line lrx="1771" lry="1404" ulx="1697" uly="1334">1 chon;</line>
        <line lrx="1770" lry="1443" ulx="1676" uly="1401">lade Gdnt</line>
        <line lrx="1707" lry="1471" ulx="1678" uly="1440">ſeit</line>
        <line lrx="1772" lry="1514" ulx="1683" uly="1484">7. Da e</line>
        <line lrx="1759" lry="1552" ulx="1673" uly="1504">aͤber uſa,</line>
        <line lrx="1772" lry="1588" ulx="1677" uly="1550">uun ſeines f</line>
        <line lrx="1772" lry="1624" ulx="1677" uly="1584">ſtarb be</line>
        <line lrx="1770" lry="1664" ulx="1751" uly="1631">*</line>
        <line lrx="1772" lry="1699" ulx="1698" uly="1659">§. Dawe</line>
        <line lrx="1772" lry="1736" ulx="1677" uly="1690">Hep en</line>
        <line lrx="1772" lry="1772" ulx="1676" uly="1731">Und hies die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1814" type="textblock" ulx="1644" uly="1768">
        <line lrx="1772" lry="1814" ulx="1644" uly="1768">Afbſein te</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2128" type="textblock" ulx="1671" uly="1805">
        <line lrx="1762" lry="1843" ulx="1692" uly="1805">5. Und 4</line>
        <line lrx="1754" lry="1913" ulx="1676" uly="1871">ſielcdedez</line>
        <line lrx="1772" lry="1952" ulx="1693" uly="1916">10. Ude</line>
        <line lrx="1772" lry="1990" ulx="1684" uly="1951">kiugenin di</line>
        <line lrx="1769" lry="2027" ulx="1680" uly="1984">ſelſtugtin</line>
        <line lrx="1747" lry="2057" ulx="1672" uly="2016">Gotlitc</line>
        <line lrx="1768" lry="2090" ulx="1693" uly="2062">II. Und e.</line>
        <line lrx="1764" lry="2128" ulx="1671" uly="2064">nunern</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="299" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0299">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0299.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="116" lry="414" type="textblock" ulx="0" uly="306">
        <line lrx="116" lry="346" ulx="2" uly="306">der GOn zie</line>
        <line lrx="94" lry="383" ulx="27" uly="345">ca..</line>
        <line lrx="116" lry="414" ulx="0" uly="379">der könig ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="452" type="textblock" ulx="0" uly="415">
        <line lrx="135" lry="452" ulx="0" uly="415">id undtedn</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="856" type="textblock" ulx="0" uly="452">
        <line lrx="129" lry="486" ulx="2" uly="452">zicerleute, un.</line>
        <line lrx="116" lry="522" ulx="0" uly="488">ſdein houßtar</line>
        <line lrx="114" lry="559" ulx="0" uly="526">,15/1. 20hrenr</line>
        <line lrx="116" lry="602" ulx="5" uly="561">terckt, Nek</line>
        <line lrx="115" lry="633" ulx="2" uly="599">iber Iſrtel tee⸗</line>
        <line lrx="117" lry="672" ulx="0" uly="636">nigreich ttlite</line>
        <line lrx="66" lry="704" ulx="1" uly="674">lwillen.</line>
        <line lrx="105" lry="744" ulx="3" uly="711">nahm nochte</line>
        <line lrx="88" lry="782" ulx="0" uly="747"> zu Jeruſt</line>
        <line lrx="115" lry="815" ulx="0" uly="784">konunen pe!</line>
        <line lrx="115" lry="856" ulx="2" uly="820">mehr ſohne m!</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1040" type="textblock" ulx="0" uly="890">
        <line lrx="113" lry="929" ulx="0" uly="890">Odie nanen</line>
        <line lrx="115" lry="970" ulx="0" uly="929">glem getiren,</line>
        <line lrx="116" lry="1002" ulx="0" uly="964">b, NMothen e</line>
        <line lrx="42" lry="1040" ulx="0" uly="1010">1 95.</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="1080" type="textblock" ulx="0" uly="1037">
        <line lrx="134" lry="1080" ulx="0" uly="1037">ſterNeere</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1114" type="textblock" ulx="0" uly="1074">
        <line lrx="129" lry="1114" ulx="0" uly="1074">ſicde, Eiufele⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1889" type="textblock" ulx="0" uly="1156">
        <line lrx="102" lry="1190" ulx="0" uly="1156">id zunn tenien</line>
        <line lrx="114" lry="1225" ulx="0" uly="1185">,zogen ſe iltte</line>
        <line lrx="113" lry="1261" ulx="5" uly="1222">De Ns Dandt</line>
        <line lrx="114" lry="1296" ulx="0" uly="1258">ekurg. 10</line>
        <line lrx="114" lry="1333" ulx="0" uly="1294">Pſlſer kannen</line>
        <line lrx="114" lry="1373" ulx="1" uly="1328"> gendegete</line>
        <line lrx="114" lry="1411" ulx="0" uly="1369">agtedenhen</line>
        <line lrx="91" lry="1443" ulx="0" uly="1406">ſincuf iten</line>
        <line lrx="91" lry="1480" ulx="0" uly="1445">ſt du ſeint</line>
        <line lrx="56" lry="1520" ulx="0" uly="1484">r ſor</line>
        <line lrx="54" lry="1555" ulx="1" uly="1520">wil die</line>
        <line lrx="70" lry="1585" ulx="33" uly="1557">4† 16</line>
        <line lrx="90" lry="1630" ulx="0" uly="1598">dfahn gen</line>
        <line lrx="112" lry="1667" ulx="0" uly="1629">e daſelbſ un t</line>
        <line lrx="114" lry="1704" ulx="1" uly="1666">eine feindeteen.</line>
        <line lrx="112" lry="1740" ulx="0" uly="1699">wie die aitt</line>
        <line lrx="114" lry="1780" ulx="1" uly="1731">1 Petſelten kee</line>
        <line lrx="88" lry="1815" ulx="0" uly="1776">t.li,I.</line>
        <line lrx="57" lry="1856" ulx="0" uly="1816">ſenigre gleine⸗</line>
        <line lrx="120" lry="1889" ulx="0" uly="1850">ine minmnttN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="2006" type="textblock" ulx="0" uly="1909">
        <line lrx="114" lry="1928" ulx="83" uly="1909">*“</line>
        <line lrx="114" lry="1967" ulx="0" uly="1921">er aberiltei</line>
        <line lrx="112" lry="2006" ulx="10" uly="1959">ſich Uieder e</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2188" type="textblock" ulx="0" uly="2016">
        <line lrx="115" lry="2036" ulx="98" uly="2016">3.</line>
        <line lrx="113" lry="2078" ulx="0" uly="2030">) ſrute dat ,,</line>
        <line lrx="115" lry="2127" ulx="0" uly="2067">l littiiſen</line>
        <line lrx="115" lry="2152" ulx="0" uly="2108">hinten Au n</line>
        <line lrx="112" lry="2188" ulx="0" uly="2138">geen</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="2514" type="textblock" ulx="0" uly="2302">
        <line lrx="107" lry="2335" ulx="0" uly="2302">9</line>
        <line lrx="115" lry="2372" ulx="0" uly="2319">denn ei</line>
        <line lrx="87" lry="2404" ulx="1" uly="2361">eseerte</line>
        <line lrx="89" lry="2441" ulx="1" uly="2393">wie derhe⸗</line>
        <line lrx="116" lry="2486" ulx="7" uly="2435">ſclug e g</line>
        <line lrx="92" lry="2514" ulx="1" uly="2467">n kontn</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2516" type="textblock" ulx="72" uly="2508">
        <line lrx="81" lry="2516" ulx="72" uly="2508">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="246" type="textblock" ulx="701" uly="199">
        <line lrx="961" lry="246" ulx="701" uly="199">Samuelis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="270" type="textblock" ulx="1104" uly="193">
        <line lrx="1475" lry="270" ulx="1104" uly="193">Cap. 6. 7. 277</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="2693" type="textblock" ulx="159" uly="279">
        <line lrx="799" lry="317" ulx="201" uly="279">nach drey monden mit freuden gen Je⸗</line>
        <line lrx="799" lry="351" ulx="200" uly="316">ruſalem führet: dabey er ſeines tan⸗</line>
        <line lrx="801" lry="392" ulx="197" uly="351">tzens halben von Michal verſpottet</line>
        <line lrx="448" lry="421" ulx="197" uly="392">wird.</line>
        <line lrx="802" lry="459" ulx="221" uly="423">Nd David * ſamlete abermal alle jun⸗</line>
        <line lrx="800" lry="498" ulx="237" uly="458">ge mannſchaft in Iſrael, dreyßig</line>
        <line lrx="762" lry="532" ulx="238" uly="497">tauſend. * IChron. 14/5.</line>
        <line lrx="800" lry="567" ulx="199" uly="531">2. Und machte ſich auf, und gieng hin,</line>
        <line lrx="800" lry="611" ulx="166" uly="568">mit allem volck, das bey ihm war gus</line>
        <line lrx="798" lry="642" ulx="165" uly="604">den bürgern Juda, daß er die lade GOt⸗</line>
        <line lrx="796" lry="676" ulx="165" uly="640">tes von dannen herauf holete, welcher</line>
        <line lrx="796" lry="720" ulx="164" uly="677">name heiſt, der name des HErrn Ze⸗</line>
        <line lrx="796" lry="755" ulx="165" uly="713">baoth * wohnet darauf über den Cheru⸗</line>
        <line lrx="652" lry="783" ulx="163" uly="751">bim. * ISam. 4,/4.</line>
        <line lrx="797" lry="822" ulx="190" uly="783">3. Und ſie lieſſen die lade GOttes füh⸗</line>
        <line lrx="798" lry="857" ulx="161" uly="820">rven auf einem neuen wagen, und hole⸗</line>
        <line lrx="796" lry="893" ulx="161" uly="857">ten ſie  aus dem hauſe Abi⸗Nadab, der</line>
        <line lrx="794" lry="937" ulx="161" uly="892">zu Gibea wohnete; Uſa aber und Ahio⸗,</line>
        <line lrx="799" lry="964" ulx="161" uly="930">die ſohne Abi⸗Nadab, trieben den neuen</line>
        <line lrx="643" lry="1002" ulx="163" uly="967">wagen. * ISam. 7/I.</line>
        <line lrx="798" lry="1038" ulx="198" uly="1000">4. Und da ſie ihn mit der lade GOttes</line>
        <line lrx="797" lry="1080" ulx="162" uly="1037">aus dem hauſe Abi⸗Nadab führeten, der</line>
        <line lrx="800" lry="1110" ulx="161" uly="1073">zu Gibea wohnete, und Ahio vor der la⸗</line>
        <line lrx="384" lry="1149" ulx="160" uly="1112">den her gieng,</line>
        <line lrx="799" lry="1181" ulx="202" uly="1145">§. Spielete David und das gantze</line>
        <line lrx="799" lry="1221" ulx="163" uly="1180">hauß Iſragel vor dem HErrn her, mit</line>
        <line lrx="796" lry="1253" ulx="161" uly="1217">allerley ſaiten⸗ſpiel von tennen⸗holtz,</line>
        <line lrx="794" lry="1289" ulx="162" uly="1250">mit harpffen, und pfaltern, und paucken,</line>
        <line lrx="575" lry="1326" ulx="162" uly="1291">und ſchellen, und cymbeln.</line>
        <line lrx="796" lry="1383" ulx="161" uly="1325">6. Und * da ſie kamen zur tennen Na⸗</line>
        <line lrx="797" lry="1398" ulx="267" uly="1360">chon, grif Uſa zu, und hielt die</line>
        <line lrx="796" lry="1431" ulx="159" uly="1396">lade GOttes; denn die rinder traten bey⸗</line>
        <line lrx="691" lry="1471" ulx="163" uly="1434">ſeit aus. * IChron. 14,9.</line>
        <line lrx="797" lry="1513" ulx="174" uly="1469">7. Da ergrimmete des HErrn zorn</line>
        <line lrx="796" lry="1540" ulx="160" uly="1503">über Uſa, und Gött ſchlug ihn daſelbſt</line>
        <line lrx="797" lry="1576" ulx="161" uly="1540">um ſeines frevels willen: daß er daſelbſt</line>
        <line lrx="589" lry="1614" ulx="160" uly="1578">* ſtarb bey der lade GOttes.</line>
        <line lrx="688" lry="1649" ulx="306" uly="1615">* ꝗq Moſ. 4/15. 20. .</line>
        <line lrx="799" lry="1691" ulx="199" uly="1646">8. Da ward David betrübt, daß der</line>
        <line lrx="796" lry="1728" ulx="161" uly="1683">HERR einen ſolchen riß an Uſa thät:</line>
        <line lrx="792" lry="1764" ulx="161" uly="1721">und hieß dieſelbe ſtätte Peretz⸗Uſa, bis</line>
        <line lrx="388" lry="1794" ulx="163" uly="1759">auf dieſen tag.</line>
        <line lrx="793" lry="1836" ulx="168" uly="1792">2. Und David furchte ſich für dem</line>
        <line lrx="794" lry="1873" ulx="162" uly="1830">HErrn des tages, und ſprach: Wie ſol</line>
        <line lrx="741" lry="1905" ulx="162" uly="1867">die lade des HErrn zu mir kommen?</line>
        <line lrx="794" lry="1944" ulx="201" uly="1900">10. Und * wolte ſie nicht laſſen zu ſich</line>
        <line lrx="794" lry="1980" ulx="159" uly="1937">bringen in die ſtadt David, ſondern ließ</line>
        <line lrx="794" lry="2015" ulx="162" uly="1975">ſie bringen in das hauß Obed⸗Edom, des</line>
        <line lrx="740" lry="2050" ulx="162" uly="2006">Gathiters. * IChron. 14/13.</line>
        <line lrx="795" lry="2085" ulx="205" uly="2047">11. Und da die lade des HERRN drey</line>
        <line lrx="795" lry="2123" ulx="163" uly="2083">monden blieb im hauſe Obed⸗Edom, des</line>
        <line lrx="795" lry="2159" ulx="163" uly="2119">Gathiters, ſegnete ihn der HERR, und</line>
        <line lrx="435" lry="2191" ulx="160" uly="2154">ſein gantzes hauß.</line>
        <line lrx="798" lry="2245" ulx="165" uly="2190">12: Und es ward dem könige David an⸗</line>
        <line lrx="797" lry="2268" ulx="199" uly="2226">. geſagt, daß der HERR das hauß</line>
        <line lrx="800" lry="2299" ulx="162" uly="2262">Obed⸗Edom ſegnete, und alles, was er</line>
        <line lrx="798" lry="2339" ulx="163" uly="2298">hatte, um der lade GOttes willen. Da</line>
        <line lrx="798" lry="2377" ulx="163" uly="2335">gieng er hin, und holete die lade GOttes</line>
        <line lrx="801" lry="2412" ulx="166" uly="2371">aus dem hauſe Obed⸗Edom herauf in die</line>
        <line lrx="570" lry="2448" ulx="164" uly="2406">ſtadt Dapid, mit freuden.</line>
        <line lrx="801" lry="2482" ulx="203" uly="2442">13. Und da ſie einher giengen mit der</line>
        <line lrx="800" lry="2520" ulx="166" uly="2478">lade des HErrn, ſechs gänge, opfferte</line>
        <line lrx="725" lry="2548" ulx="165" uly="2513">man einen ochſen, und ein ſett ſchaf.</line>
        <line lrx="802" lry="2589" ulx="200" uly="2545">1I Und David tantzete mit aller</line>
        <line lrx="803" lry="2627" ulx="171" uly="2586">macht vor dem H&amp;RRN her, und war</line>
        <line lrx="749" lry="2662" ulx="168" uly="2620">begürtet mit einem leinenen leibrock.</line>
        <line lrx="804" lry="2693" ulx="203" uly="2656">15. Und David/ ſamt dem gantzen Iſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="1864" type="textblock" ulx="820" uly="275">
        <line lrx="1470" lry="310" ulx="829" uly="275">rael, führeten die lade des HErrn herauf⸗</line>
        <line lrx="1271" lry="346" ulx="829" uly="312">mit jauchzen und poſaunen.</line>
        <line lrx="1471" lry="384" ulx="867" uly="346">16. Und da die lade des HErrn in</line>
        <line lrx="1469" lry="421" ulx="827" uly="381">die ſtadt David kam, guckete * Michal,</line>
        <line lrx="1470" lry="453" ulx="826" uly="419">die tochter Sauls, durchs fenſter, und ſa⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="493" ulx="825" uly="455">he den konig David ſpringen und tantzen</line>
        <line lrx="1469" lry="532" ulx="822" uly="491">vor dem HErrn, und verachtete ihn in ih⸗</line>
        <line lrx="1357" lry="566" ulx="823" uly="530">rem hertzen. * IChron. 16/29.</line>
        <line lrx="1465" lry="601" ulx="863" uly="563">17. Da ſie aber die lade des HErrn</line>
        <line lrx="1466" lry="638" ulx="824" uly="599">hinein brachten, ſtelleten ſie die an ihren</line>
        <line lrx="1464" lry="670" ulx="825" uly="635">ort, mitten in der hütten, die David für</line>
        <line lrx="1466" lry="711" ulx="822" uly="671">ſie hatte aufgeſchlagen. Und David opf⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="744" ulx="822" uly="706">ferte brand⸗opffer und danck⸗opffer vor</line>
        <line lrx="1177" lry="788" ulx="820" uly="749">dem HErrn. .</line>
        <line lrx="1467" lry="815" ulx="861" uly="779">18. Und * da David hatte ausgeopf⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="853" ulx="820" uly="815">fert die brand⸗opffer und danck⸗opffer,</line>
        <line lrx="1464" lry="894" ulx="822" uly="851">† ſegnete er das volck in dem namen des</line>
        <line lrx="1469" lry="932" ulx="823" uly="888">HErrn Zebaoth. * q Moſ. 6,23.</line>
        <line lrx="1425" lry="960" ulx="970" uly="925">1Chron. 17,2. † IKön. 8,55.</line>
        <line lrx="1462" lry="998" ulx="862" uly="958">19. Und theilete aus allem volck, und</line>
        <line lrx="1488" lry="1035" ulx="824" uly="997">der menge Iſrael, beye mann und</line>
        <line lrx="1463" lry="1071" ulx="825" uly="1030">weib, einem jeglichen einen brod⸗ku⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="1104" ulx="824" uly="1068">chen, und ein ſtück fleiſch, und ein nöſſel</line>
        <line lrx="1460" lry="1141" ulx="823" uly="1102">wein. Da kehrete ſich alles volck hin,</line>
        <line lrx="1223" lry="1180" ulx="825" uly="1140">ein jeglicher in ſein hauß.</line>
        <line lrx="1459" lry="1211" ulx="825" uly="1176">20. a aber David wieder kam, ſein</line>
        <line lrx="1459" lry="1250" ulx="979" uly="1213">hauß zu ſegnen, gieng ihm Mi⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1285" ulx="824" uly="1250">chal, die tochter Sauls, heraus entgegen,</line>
        <line lrx="1460" lry="1321" ulx="824" uly="1286">und ſprach: Wie herrlich iſt heute der</line>
        <line lrx="1461" lry="1360" ulx="821" uly="1320">könig von Iſrael geweſen, der ſich vor den</line>
        <line lrx="1470" lry="1395" ulx="821" uly="1356">mägden ſeiner knechte entblöſet hat, wie</line>
        <line lrx="1277" lry="1431" ulx="822" uly="1394">ſich die loſen leute entblöſſen.</line>
        <line lrx="1459" lry="1465" ulx="858" uly="1427">21. David aber ſprach zu Michal: Ich</line>
        <line lrx="1461" lry="1507" ulx="822" uly="1464">wil vor dem HErrn ſpielen, der mich er⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="1540" ulx="822" uly="1502">wehlet hat vor deinem vater, und vor al⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1576" ulx="820" uly="1538">le ſeinem hauſe, daß er mir befohlen hat *</line>
        <line lrx="1459" lry="1612" ulx="820" uly="1574">ein fürſt zu ſeyn über das volck des Herrn,</line>
        <line lrx="1365" lry="1648" ulx="821" uly="1613">über Iſrael. * 1 Sam. 25,30.</line>
        <line lrx="1463" lry="1684" ulx="846" uly="1646">22. Und wil noch geringer werden denn</line>
        <line lrx="1462" lry="1720" ulx="822" uly="1683">alſo, und wil niedrig ſeyn in meinen au⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="1759" ulx="822" uly="1720">gen, und mit den mägden, davon du ge⸗</line>
        <line lrx="1264" lry="1793" ulx="823" uly="1758">redet haſt, zu ehren werden.</line>
        <line lrx="1460" lry="1829" ulx="856" uly="1790">23. Aber Michal, Sauls tochter, hat⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="1864" ulx="821" uly="1827">te kein kind, bis an den tag ihres todes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="2653" type="textblock" ulx="819" uly="1868">
        <line lrx="1359" lry="1934" ulx="921" uly="1868">Das 7. Capitel.</line>
        <line lrx="1459" lry="1975" ulx="819" uly="1933">David wil dem HErrn ein hauß bauen;</line>
        <line lrx="1460" lry="2014" ulx="854" uly="1970">der HErr aber läſt ihm durch Nathan</line>
        <line lrx="1460" lry="2047" ulx="850" uly="2006">ſolches verbieten, und dabey eine</line>
        <line lrx="1462" lry="2081" ulx="855" uly="2040">herrliche verheiſſung von dem zukünf⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="2119" ulx="854" uly="2078">tigen Meßia verkündigen, welche Da⸗</line>
        <line lrx="1405" lry="2149" ulx="855" uly="2114">vid mit dancken und beten annimt.</line>
        <line lrx="1462" lry="2187" ulx="901" uly="2148">A nun der * könig in ſeinem hauſe</line>
        <line lrx="1463" lry="2226" ulx="919" uly="2186">ſaß/ und der HErr ihm ruhe gege⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="2259" ulx="920" uly="2221">ben hatte von allen ſeinen feinden</line>
        <line lrx="1329" lry="2295" ulx="821" uly="2260">umher, * IChron. 18/1.</line>
        <line lrx="1466" lry="2328" ulx="858" uly="2292">2. Sprach er zu dem propheten Na⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="2368" ulx="821" uly="2329">than: Siehe, ich wohne in einem ce⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="2402" ulx="822" uly="2364">dern⸗hauſe, und die lade GOttes wohnet</line>
        <line lrx="1438" lry="2436" ulx="822" uly="2402">unter den teppichen.</line>
        <line lrx="1464" lry="2474" ulx="862" uly="2434">3. Nathan ſprach zu dem könige: Gehe</line>
        <line lrx="1464" lry="2511" ulx="824" uly="2472">hin, alles, was du in deinem hertzen haſt,</line>
        <line lrx="1480" lry="2548" ulx="826" uly="2507">das thue; denn der HErr iſt mit dir.</line>
        <line lrx="1468" lry="2587" ulx="827" uly="2542">4. Jes nachts aber kam das wort des</line>
        <line lrx="1465" lry="2619" ulx="955" uly="2578">HErrn zu Nathan, und ſprach:</line>
        <line lrx="1470" lry="2653" ulx="865" uly="2615">5§. Gehe hin, und ſage zu meinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="2714" type="textblock" ulx="1406" uly="2692">
        <line lrx="1472" lry="2714" ulx="1406" uly="2692">Sol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="2723" type="textblock" ulx="827" uly="2650">
        <line lrx="1469" lry="2692" ulx="827" uly="2650">knecht David: So ſpricht der HERR O</line>
        <line lrx="1462" lry="2723" ulx="975" uly="2686">S 3 Sol</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="300" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0300">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0300.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="697" lry="242" type="textblock" ulx="297" uly="187">
        <line lrx="697" lry="242" ulx="297" uly="187">278 Cap. 7. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1114" lry="241" type="textblock" ulx="813" uly="181">
        <line lrx="1114" lry="241" ulx="813" uly="181">Das 2. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="976" lry="302" type="textblock" ulx="300" uly="266">
        <line lrx="976" lry="302" ulx="300" uly="266">Solteſt du mir ein * hauß bauen, daß ich/</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="1835" type="textblock" ulx="273" uly="304">
        <line lrx="944" lry="339" ulx="273" uly="304">drinnen wohnete? * Ap. Geſch. 7/49.</line>
        <line lrx="952" lry="379" ulx="308" uly="339">6. Hab ich doch in keinem * haͤuſe ge⸗</line>
        <line lrx="946" lry="413" ulx="301" uly="376">wohnet, ſint dem tage, da ich die kinder</line>
        <line lrx="948" lry="447" ulx="300" uly="411">Iſrael aus Egypten führete, bis auf die⸗</line>
        <line lrx="949" lry="484" ulx="298" uly="449">ſen tag/ ſondern ich habe gewandelt in</line>
        <line lrx="948" lry="522" ulx="300" uly="481">der hütten und wohnung. * Jeſ. 66/I.</line>
        <line lrx="705" lry="553" ulx="519" uly="521">IKöon. 8/16.</line>
        <line lrx="949" lry="593" ulx="340" uly="555">7. Wo ich mit allen kindern Iſrael</line>
        <line lrx="950" lry="630" ulx="301" uly="592">hinwandelte; hab ich auch je geredt mit</line>
        <line lrx="949" lry="666" ulx="301" uly="629">irgend der ſtämme Iſrael einem, dem</line>
        <line lrx="949" lry="707" ulx="301" uly="665">ich befohlen habe, mein volck Iſrael zu</line>
        <line lrx="948" lry="745" ulx="299" uly="702">weiden, und geſagt: Warum bauet ihr</line>
        <line lrx="947" lry="776" ulx="299" uly="736">mir nicht ein cedern⸗hauß?</line>
        <line lrx="948" lry="813" ulx="339" uly="775">8. So ſolt du nun ſo ſagen meinem</line>
        <line lrx="949" lry="852" ulx="299" uly="809">knecht David: So ſpricht der HErr Ze⸗</line>
        <line lrx="946" lry="884" ulx="301" uly="846">baoth: *Ich habe dich genommen von</line>
        <line lrx="946" lry="923" ulx="298" uly="882">den ſchaf⸗hürden, daß du ſeyn ſolteſt ein</line>
        <line lrx="758" lry="956" ulx="299" uly="917">fürſt über mein volck Iſrael.</line>
        <line lrx="944" lry="995" ulx="443" uly="957">* ISam. 16/12. 13. Pſ. 78,/71.</line>
        <line lrx="944" lry="1029" ulx="335" uly="992">9. Und bin mit dir geweſen, wo du</line>
        <line lrx="946" lry="1065" ulx="297" uly="1027">hingegangen biſt, und habe alle deine</line>
        <line lrx="945" lry="1109" ulx="297" uly="1064">feinde vor dir ausgerottet, und habe dir</line>
        <line lrx="944" lry="1142" ulx="299" uly="1100">einen groſſen namen gemacht, wie der</line>
        <line lrx="731" lry="1174" ulx="298" uly="1137">name der groſſen auf erden.</line>
        <line lrx="944" lry="1211" ulx="339" uly="1174">10. Und ich wil meinem volck Iſrael</line>
        <line lrx="945" lry="1250" ulx="297" uly="1208">einen oryt ſetzen, und wil es pflantzen, daß</line>
        <line lrx="951" lry="1285" ulx="299" uly="1245">es daſelbſt wohne, und es nicht mehr in</line>
        <line lrx="946" lry="1323" ulx="297" uly="1281">der irre gehe, und es die kinder der bos⸗</line>
        <line lrx="900" lry="1356" ulx="296" uly="1317">heit nicht mehr drängen, wie vorhin,</line>
        <line lrx="947" lry="1399" ulx="337" uly="1355">II. Und ſint der zeit ich richter über</line>
        <line lrx="946" lry="1429" ulx="297" uly="1390">mein volck Iſugel verordnet habe und</line>
        <line lrx="945" lry="1465" ulx="298" uly="1427">wil dir ruhe geben von allen deinen fein⸗</line>
        <line lrx="944" lry="1506" ulx="302" uly="1463">den. Und der HErr verkündiget dir, daß</line>
        <line lrx="859" lry="1538" ulx="299" uly="1499">der HErr dir ein hauß machen wil.</line>
        <line lrx="942" lry="1575" ulx="339" uly="1536">12. Wenn * nun deine zeit hin iſt,</line>
        <line lrx="944" lry="1609" ulx="299" uly="1570">daß du mit deinen vätern ſchlafen lie⸗</line>
        <line lrx="947" lry="1646" ulx="297" uly="1608">geſt, wil ich deinen ſamen nach dir er⸗</line>
        <line lrx="945" lry="1686" ulx="298" uly="1645">wecken, der von deinem leibe kommen</line>
        <line lrx="871" lry="1723" ulx="297" uly="1680">ſol, dem wil ich ſein reich beſtaͤtigen.</line>
        <line lrx="757" lry="1756" ulx="364" uly="1719">E? 1Kön. 8,20. .</line>
        <line lrx="944" lry="1793" ulx="337" uly="1753">13. Der ſol meinem namen ein hauß</line>
        <line lrx="944" lry="1835" ulx="297" uly="1789">bauen: und ich wil den ſtuhl ſeines kö⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="758" lry="1866" type="textblock" ulx="299" uly="1825">
        <line lrx="758" lry="1866" ulx="299" uly="1825">nigreichs beſtätigen ewiglich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="962" lry="1939" type="textblock" ulx="336" uly="1864">
        <line lrx="962" lry="1907" ulx="390" uly="1864">* IKön. 5§/§. c. 6,12. 1Chr. 18/12.</line>
        <line lrx="961" lry="1939" ulx="336" uly="1899">14. Ich * wil ſein vater ſeyn, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="2303" type="textblock" ulx="296" uly="1934">
        <line lrx="946" lry="1975" ulx="297" uly="1934">er ſol mein ſohn ſeyn. Wenn er eine</line>
        <line lrx="944" lry="2009" ulx="297" uly="1971">miſſethat thut, wil ich ihn mit men⸗</line>
        <line lrx="942" lry="2050" ulx="296" uly="2005">ſchen⸗vuthen, und mit der menſchen</line>
        <line lrx="749" lry="2081" ulx="299" uly="2041">kinder ſchlägen ſtrafen.</line>
        <line lrx="798" lry="2120" ulx="443" uly="2081">* Pſ. 89,27. Ebr. I/5.</line>
        <line lrx="944" lry="2156" ulx="323" uly="2115">15§. Aber meine † barmhertzigkeit ſol</line>
        <line lrx="943" lry="2192" ulx="298" uly="2151">nicht von ihm entwandt werden, wie ich</line>
        <line lrx="944" lry="2226" ulx="296" uly="2185">ſie entwandt habe von Saul, den ich vor</line>
        <line lrx="943" lry="2265" ulx="296" uly="2223">dir habe weggenommen. * Luc. 1/72.</line>
        <line lrx="946" lry="2303" ulx="336" uly="2260">16. Aber dein hauß und dein könig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="2396" type="textblock" ulx="296" uly="2292">
        <line lrx="962" lry="2337" ulx="296" uly="2292">Leich ſol * beſtändig ſeyn ewiglich vor</line>
        <line lrx="963" lry="2396" ulx="297" uly="2328">“ und dein ſtuhl ſol ewiglich beſte⸗</line>
        <line lrx="962" lry="2392" ulx="319" uly="2369">en. f.</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="2583" type="textblock" ulx="295" uly="2372">
        <line lrx="770" lry="2413" ulx="568" uly="2372">Pſ. 72/I7.</line>
        <line lrx="944" lry="2444" ulx="302" uly="2403">17. Da Nathan alle dieſe worte, und</line>
        <line lrx="390" lry="2514" ulx="296" uly="2462">hatte,</line>
        <line lrx="946" lry="2556" ulx="295" uly="2506">. 18. Kam David, der könig, und blieb</line>
        <line lrx="807" lry="2583" ulx="317" uly="2543">or dem HErrn, und ſprach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="2701" type="textblock" ulx="316" uly="2572">
        <line lrx="947" lry="2626" ulx="316" uly="2572">in ich, Err, HENR  Und was iſt</line>
        <line lrx="964" lry="2663" ulx="529" uly="2617">daß du mich bis hieher ge⸗</line>
        <line lrx="924" lry="2701" ulx="605" uly="2657">*1Moſ. 32 /10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="503" lry="2647" type="textblock" ulx="401" uly="2611">
        <line lrx="503" lry="2647" ulx="401" uly="2611">hauß,</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="2485" type="textblock" ulx="414" uly="2439">
        <line lrx="963" lry="2485" ulx="414" uly="2439">alle diß geſichte David geſagt</line>
      </zone>
      <zone lrx="965" lry="2586" type="textblock" ulx="844" uly="2555">
        <line lrx="965" lry="2586" ulx="844" uly="2555">* Wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="783" type="textblock" ulx="961" uly="271">
        <line lrx="1609" lry="308" ulx="1014" uly="271">19. Dazu haſt du das zu wenig geach⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="346" ulx="973" uly="308">tet, HErr, HERR., ſondern haͤſt dem</line>
        <line lrx="1608" lry="389" ulx="975" uly="343">hauſe deines knechts noch von fernem</line>
        <line lrx="1609" lry="423" ulx="973" uly="379">zukünftigen geredt: das iſt eine weiſe ei⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="458" ulx="974" uly="417">nes menſchen, der GOtt der HErr iſt.</line>
        <line lrx="1608" lry="488" ulx="1011" uly="455">20. Und was ſol David mehr reden</line>
        <line lrx="1117" lry="523" ulx="975" uly="488">mit dir?</line>
        <line lrx="1607" lry="597" ulx="1013" uly="564">21. Um deines wortes willen, und</line>
        <line lrx="1607" lry="636" ulx="976" uly="597">nach deinem hertzen haſt du ſolche groſſe</line>
        <line lrx="1606" lry="673" ulx="975" uly="634">dinge alle gethan, daß du ſie deinem</line>
        <line lrx="1460" lry="706" ulx="974" uly="669">knecht kund thäteſt.</line>
        <line lrx="1605" lry="751" ulx="1011" uly="708">22. Darum biſt du auch groß geach⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="783" ulx="961" uly="745">ſtet, HErr GOtt; denn es iſt keiner wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2234" type="textblock" ulx="959" uly="853">
        <line lrx="1079" lry="886" ulx="976" uly="853">haben.</line>
        <line lrx="1602" lry="933" ulx="1010" uly="891">23. Denn wo * iſt ein volck auf erden,</line>
        <line lrx="1603" lry="969" ulx="979" uly="925">wie dein volck Iſrael? um welches wil⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1000" ulx="972" uly="963">len GOTTiſt hingegangen, ihm ein</line>
        <line lrx="1602" lry="1038" ulx="971" uly="998">volck zu erlöſen, und ihm einen namen</line>
        <line lrx="1602" lry="1074" ulx="972" uly="1034">zu machen, und ſolche groſſe und ſchreck⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="1115" ulx="972" uly="1070">liche dinge zu thun an deinem lande vor</line>
        <line lrx="1603" lry="1151" ulx="972" uly="1108">deinem volck, welches du dir erlöſet haſt</line>
        <line lrx="1601" lry="1187" ulx="972" uly="1145">von Egypten, von den heyden und ihren</line>
        <line lrx="1599" lry="1218" ulx="972" uly="1180">göttern. * ”Moſ. 4,/7. IChron. 18/21.</line>
        <line lrx="1601" lry="1260" ulx="1008" uly="1217">24. Und du haſt dir dein volck Iſrgel</line>
        <line lrx="1598" lry="1291" ulx="972" uly="1253">zubereitet, dir zum volck in ewigkeit;</line>
        <line lrx="1567" lry="1329" ulx="972" uly="1291">und du/ HErr, biſt ihr GOtt worden.</line>
        <line lrx="1599" lry="1368" ulx="1008" uly="1327">2 5. So bekräftige nun, HErr Gott,</line>
        <line lrx="1599" lry="1401" ulx="972" uly="1363">das wort in ewigkeit, das du ülber dei⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="1435" ulx="973" uly="1398">nen knecht, und über ſein hauß geredet</line>
        <line lrx="1532" lry="1472" ulx="961" uly="1435">haſt, und thue, wie du geredet haſt.</line>
        <line lrx="1600" lry="1513" ulx="1008" uly="1472">26. So wird dein name groß werden</line>
        <line lrx="1600" lry="1551" ulx="970" uly="1508">in ewigkeit, daß man wird ſagen: Der</line>
        <line lrx="1597" lry="1587" ulx="970" uly="1544">HErr Zebaoth iſt der GOtt über Iſrgel,</line>
        <line lrx="1597" lry="1621" ulx="971" uly="1581">und das hauß deines knechts David wird</line>
        <line lrx="1232" lry="1651" ulx="960" uly="1617">beſtehen vor dir.</line>
        <line lrx="1598" lry="1695" ulx="960" uly="1653">27. Denn du, HErr Zebgoth, du</line>
        <line lrx="1596" lry="1730" ulx="972" uly="1689">GOtt Iſragel, haſt das * ohr deines</line>
        <line lrx="1599" lry="1767" ulx="971" uly="1724">knechts geöfnet, und geſagt: Ich wil</line>
        <line lrx="1598" lry="1805" ulx="960" uly="1762">dir ein hauß bauen. Darum hat dein</line>
        <line lrx="1597" lry="1839" ulx="972" uly="1797">knecht ſein hertz funden, daß er diß gebet</line>
        <line lrx="1242" lry="1889" ulx="970" uly="1836">zu dir betet. de.</line>
        <line lrx="1577" lry="1916" ulx="1188" uly="1869">Jeſ. 50,5. .</line>
        <line lrx="1598" lry="1950" ulx="1006" uly="1905">28. Nun, HErr, HERR, du biſt</line>
        <line lrx="1596" lry="1985" ulx="971" uly="1943">GOXX, und *[Deine worte werden</line>
        <line lrx="1599" lry="2020" ulx="959" uly="1979">wahrheit ſeyn. Du haſt ſolches gut über</line>
        <line lrx="1597" lry="2058" ulx="971" uly="2018">deinen knecht geredet. * Pſ. 33/4.</line>
        <line lrx="1486" lry="2090" ulx="1155" uly="2055">IKhn. 8,26.</line>
        <line lrx="1598" lry="2130" ulx="959" uly="2087">29. So hebe nun an, und ſegne das</line>
        <line lrx="1599" lry="2171" ulx="960" uly="2122">hauß deines knechts, daß es ewiglich</line>
        <line lrx="1598" lry="2202" ulx="970" uly="2161">vor dir ſey: denn du, HErr, HERR/</line>
        <line lrx="1597" lry="2234" ulx="973" uly="2198">haſts geredet; und mit deinem ſegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1179" lry="2309" type="textblock" ulx="966" uly="2270">
        <line lrx="1179" lry="2309" ulx="966" uly="2270">den ewiglich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="2669" type="textblock" ulx="961" uly="2344">
        <line lrx="1507" lry="2411" ulx="961" uly="2344">Das 8. Capitel.</line>
        <line lrx="1601" lry="2453" ulx="961" uly="2412">David ſieget über die Philiſter, Moabi⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="2489" ulx="1008" uly="2448">ter, und den könig zu Zoba; macht</line>
        <line lrx="1602" lry="2529" ulx="1008" uly="2485">die Syrer, deren geſchencke er nebſt</line>
        <line lrx="1602" lry="2565" ulx="1008" uly="2520">andern dem HExrn heiliget, wie auch</line>
        <line lrx="1601" lry="2601" ulx="1009" uly="2559">die Edomiter ihm unterthan; regie⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="2634" ulx="1010" uly="2595">ret rühmlich, und beſtellet die ämter.</line>
        <line lrx="1602" lry="2669" ulx="1034" uly="2628">Nd * es begab ſich darnach, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="2707" type="textblock" ulx="1038" uly="2656">
        <line lrx="1602" lry="2707" ulx="1038" uly="2656">David die Philiſter ſchlug, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="536" type="textblock" ulx="1155" uly="487">
        <line lrx="1626" lry="536" ulx="1155" uly="487">Du erkenneſt deinen knecht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="858" type="textblock" ulx="973" uly="781">
        <line lrx="1624" lry="826" ulx="973" uly="781">du, und iſt kein GOtt, denn du, nach al⸗</line>
        <line lrx="1621" lry="858" ulx="973" uly="816">lem, das wir mit unſern ohren gehoöret</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="1872" type="textblock" ulx="1343" uly="1838">
        <line lrx="1596" lry="1872" ulx="1343" uly="1838">* IChron. 18/2 ⁵5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="2281" type="textblock" ulx="971" uly="2236">
        <line lrx="1615" lry="2281" ulx="971" uly="2236">wird deines knechts hauß geſegnet wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="360" type="textblock" ulx="1691" uly="271">
        <line lrx="1772" lry="305" ulx="1694" uly="271">ſchwächete</line>
        <line lrx="1772" lry="344" ulx="1691" uly="316">faum von</line>
        <line lrx="1772" lry="360" ulx="1768" uly="348">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1582" type="textblock" ulx="1689" uly="381">
        <line lrx="1763" lry="412" ulx="1708" uly="381">2. Er</line>
        <line lrx="1772" lry="452" ulx="1690" uly="419">zu boden</line>
        <line lrx="1772" lry="487" ulx="1690" uly="454">hrachte, 1</line>
        <line lrx="1772" lry="523" ulx="1692" uly="492">Alſo wurt</line>
        <line lrx="1772" lry="568" ulx="1692" uly="528">thättig/N</line>
        <line lrx="1772" lry="598" ulx="1712" uly="565">3. Nali</line>
        <line lrx="1772" lry="634" ulx="1693" uly="601">den ſhn</line>
        <line lrx="1772" lry="671" ulx="1690" uly="637">Hitien, ſe</line>
        <line lrx="1769" lry="707" ulx="1689" uly="674">den waſer</line>
        <line lrx="1772" lry="744" ulx="1705" uly="712">4. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="780" ulx="1692" uly="745">ſecd und ſ</line>
        <line lrx="1772" lry="820" ulx="1692" uly="784">pentzig ta</line>
        <line lrx="1772" lry="850" ulx="1691" uly="825">Unte allewr</line>
        <line lrx="1772" lry="892" ulx="1692" uly="857">lert wager</line>
        <line lrx="1772" lry="930" ulx="1692" uly="892">6.s ke</line>
        <line lrx="1772" lry="960" ulx="1744" uly="937">ma</line>
        <line lrx="1772" lry="1002" ulx="1690" uly="964">den kori</line>
        <line lrx="1772" lry="1036" ulx="1690" uly="1002">der Eyes</line>
        <line lrx="1750" lry="1068" ulx="1692" uly="1043">mann.</line>
        <line lrx="1772" lry="1107" ulx="1715" uly="1077">6. Und</line>
        <line lrx="1752" lry="1141" ulx="1696" uly="1109">Syria.</line>
        <line lrx="1767" lry="1185" ulx="1693" uly="1148">terthatig</line>
        <line lrx="1772" lry="1223" ulx="1694" uly="1189">gen: denn</line>
        <line lrx="1749" lry="1256" ulx="1696" uly="1222">himog.</line>
        <line lrx="1766" lry="1290" ulx="1712" uly="1261">7. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1363" ulx="1693" uly="1333">ken und!</line>
        <line lrx="1772" lry="1407" ulx="1711" uly="1369">8. Abe</line>
        <line lrx="1772" lry="1442" ulx="1693" uly="1401">den ſidte</line>
        <line lrx="1772" lry="1473" ulx="1695" uly="1442">nig Dann</line>
        <line lrx="1772" lry="1511" ulx="1717" uly="1479">9. Da</line>
        <line lrx="1754" lry="1546" ulx="1696" uly="1512">math,</line>
        <line lrx="1771" lry="1582" ulx="1697" uly="1549">macht de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2285" type="textblock" ulx="1689" uly="1625">
        <line lrx="1772" lry="1657" ulx="1719" uly="1625">10, 6</line>
        <line lrx="1770" lry="1725" ulx="1699" uly="1660">1 un</line>
        <line lrx="1754" lry="1725" ulx="1713" uly="1700">nd ihn</line>
        <line lrx="1772" lry="1807" ulx="1696" uly="1768">Cul hette:</line>
        <line lrx="1768" lry="1844" ulx="1694" uly="1806">iithhadad</line>
        <line lrx="1772" lry="1881" ulx="1692" uly="1840">ſternenc</line>
        <line lrx="1772" lry="1913" ulx="1709" uly="1882">II. We</line>
        <line lrx="1772" lry="1955" ulx="1692" uly="1911">den HEn</line>
        <line lrx="1770" lry="1988" ulx="1690" uly="1950">unnd golde</line>
        <line lrx="1772" lry="2025" ulx="1692" uly="1987">Wnllen</line>
        <line lrx="1748" lry="2092" ulx="1693" uly="2054">inder</line>
        <line lrx="1772" lry="2127" ulx="1693" uly="2096">von unte</line>
        <line lrx="1734" lry="2165" ulx="1692" uly="2128">ſohis</line>
        <line lrx="1765" lry="2243" ulx="1693" uly="2208">men, Ne</line>
        <line lrx="1772" lry="2285" ulx="1689" uly="2225">n 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2692" type="textblock" ulx="1687" uly="2314">
        <line lrx="1772" lry="2354" ulx="1710" uly="2314">I1. id</line>
        <line lrx="1772" lry="2391" ulx="1692" uly="2352">mag , d</line>
        <line lrx="1772" lry="2429" ulx="1692" uly="2386">tirlhrſin</line>
        <line lrx="1771" lry="2471" ulx="1691" uly="2423">lid, woer</line>
        <line lrx="1758" lry="2522" ulx="1693" uly="2462">15. N</line>
        <line lrx="1772" lry="2552" ulx="1703" uly="2508">e, R</line>
        <line lrx="1770" lry="2578" ulx="1692" uly="2534">hlgeſti</line>
        <line lrx="1756" lry="2602" ulx="1749" uly="2586">5</line>
        <line lrx="1771" lry="2614" ulx="1765" uly="2593">I</line>
        <line lrx="1757" lry="2637" ulx="1705" uly="2611">I6.</line>
        <line lrx="1772" lry="2653" ulx="1689" uly="2629">88,.4. W</line>
        <line lrx="1772" lry="2692" ulx="1687" uly="2641">fin odhe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="301" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0301">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0301.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="106" lry="493" type="textblock" ulx="0" uly="354">
        <line lrx="90" lry="382" ulx="9" uly="354">noch von ⸗</line>
        <line lrx="106" lry="420" ulx="2" uly="389">s iſt eine wen</line>
        <line lrx="97" lry="457" ulx="0" uly="426">tt der Hrri</line>
        <line lrx="59" lry="493" ulx="0" uly="461">Dabid</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="535" type="textblock" ulx="0" uly="491">
        <line lrx="124" lry="535" ulx="0" uly="491">geſt deinet iae</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="682" type="textblock" ulx="0" uly="572">
        <line lrx="110" lry="612" ulx="0" uly="572">tes len 1</line>
        <line lrx="109" lry="652" ulx="2" uly="610">aſ dil ſäleti</line>
        <line lrx="109" lry="682" ulx="0" uly="647">daß dun ſe er</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="867" type="textblock" ulx="0" uly="717">
        <line lrx="109" lry="755" ulx="1" uly="717"> uss grit</line>
        <line lrx="57" lry="788" ulx="1" uly="757">nn Ei</line>
        <line lrx="79" lry="826" ulx="0" uly="796">denn du lu</line>
        <line lrx="85" lry="867" ulx="1" uly="830">ſern ohrenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1643" type="textblock" ulx="0" uly="979">
        <line lrx="107" lry="1014" ulx="0" uly="979">egangen, i</line>
        <line lrx="107" lry="1051" ulx="0" uly="1015">ſ ihzmeintn t</line>
        <line lrx="87" lry="1090" ulx="0" uly="1052">hegroſe und</line>
        <line lrx="107" lry="1122" ulx="3" uly="1088">an deitenani</line>
        <line lrx="83" lry="1158" ulx="0" uly="1125">es dudetl</line>
        <line lrx="89" lry="1197" ulx="0" uly="1164">den hetdenm</line>
        <line lrx="88" lry="1237" ulx="0" uly="1199">17. IChrtt</line>
        <line lrx="56" lry="1271" ulx="0" uly="1237">dir dein</line>
        <line lrx="103" lry="1305" ulx="0" uly="1271">bolck in ene</line>
        <line lrx="106" lry="1344" ulx="1" uly="1307">ige Gott wor⸗</line>
        <line lrx="47" lry="1381" ulx="0" uly="1356">enunn</line>
        <line lrx="77" lry="1420" ulx="0" uly="1384">it, ds du</line>
        <line lrx="103" lry="1456" ulx="0" uly="1418">eu ſein hane⸗</line>
        <line lrx="100" lry="1493" ulx="3" uly="1452">du geredeke</line>
        <line lrx="88" lry="1534" ulx="0" uly="1496">namne eel⸗</line>
        <line lrx="81" lry="1568" ulx="0" uly="1531">an wird ſe</line>
        <line lrx="110" lry="1603" ulx="0" uly="1566">er Golt iter</line>
        <line lrx="110" lry="1643" ulx="2" uly="1599">8 icſts Oeler</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1827" type="textblock" ulx="1" uly="1712">
        <line lrx="110" lry="1751" ulx="28" uly="1712">Ne N</line>
        <line lrx="119" lry="1792" ulx="1" uly="1753">1d gegt.</line>
        <line lrx="111" lry="1827" ulx="2" uly="1789">1. Dorun h</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2310" type="textblock" ulx="0" uly="2258">
        <line lrx="115" lry="2310" ulx="0" uly="2258">haußs Cekne 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="239" type="textblock" ulx="729" uly="183">
        <line lrx="963" lry="239" ulx="729" uly="183">Samuelis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="172" type="textblock" ulx="1449" uly="154">
        <line lrx="1504" lry="172" ulx="1449" uly="154">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="241" type="textblock" ulx="1099" uly="190">
        <line lrx="1491" lry="241" ulx="1099" uly="190">Cap. 8. 9. 279</line>
      </zone>
      <zone lrx="854" lry="2700" type="textblock" ulx="167" uly="273">
        <line lrx="816" lry="313" ulx="177" uly="273">ſchwächete ſie, und nahm den dienſt⸗</line>
        <line lrx="636" lry="351" ulx="176" uly="311">zaum von der Philiſter hand.</line>
        <line lrx="570" lry="383" ulx="324" uly="350">* IChron. 19/1.</line>
        <line lrx="818" lry="420" ulx="213" uly="378">2. Er ſchlug auch die Moabiter alſo</line>
        <line lrx="819" lry="458" ulx="167" uly="417">zu boden, daß er zwey theile zum tode</line>
        <line lrx="817" lry="495" ulx="176" uly="450">brachte, und ein theil beym leben ließ.</line>
        <line lrx="820" lry="529" ulx="180" uly="490">Alſo wurden die Moabiter David unter⸗</line>
        <line lrx="818" lry="567" ulx="178" uly="524">thänig, daß ſie ihm geſchencke zutrugen.</line>
        <line lrx="821" lry="602" ulx="218" uly="561">3. David ſchlug auch Hadad⸗Eſer,</line>
        <line lrx="820" lry="638" ulx="179" uly="599">den ſohn Rehob, könig zu Zoba, da er</line>
        <line lrx="822" lry="675" ulx="179" uly="634">hinzog, ſeine macht wieder zu holen an</line>
        <line lrx="647" lry="712" ulx="181" uly="675">dem waſſer Phrath. .</line>
        <line lrx="822" lry="748" ulx="190" uly="705">4. Und David fieng aus ihnen tau⸗</line>
        <line lrx="823" lry="783" ulx="181" uly="742">ſend und ſieben hundert reuter, und</line>
        <line lrx="826" lry="822" ulx="180" uly="777">zwantzig tauſend fußvolcks; und * verläh⸗</line>
        <line lrx="825" lry="860" ulx="182" uly="814">mete alle wagen, und behielt übrig hun⸗</line>
        <line lrx="822" lry="894" ulx="183" uly="852">dert wagen. * Joſ. 11/9. IChron. 19/4.</line>
        <line lrx="826" lry="931" ulx="187" uly="888">5§. (Ges kamen aber die Syrer von Da⸗</line>
        <line lrx="823" lry="960" ulx="294" uly="922">maſco, zu helffen Hadad⸗Eſer,</line>
        <line lrx="825" lry="1000" ulx="183" uly="959">dem könige zu Zoba: Und David ſchlug</line>
        <line lrx="826" lry="1034" ulx="183" uly="996">der Syrer zwey und zwanzig tauſend</line>
        <line lrx="521" lry="1069" ulx="184" uly="1045">mann. *</line>
        <line lrx="827" lry="1106" ulx="224" uly="1067">6. Und legte volck gen Damaſcon in</line>
        <line lrx="828" lry="1142" ulx="187" uly="1104">Syria. Alſo ward Syria David un⸗</line>
        <line lrx="826" lry="1180" ulx="183" uly="1139">terthäanig, daß ſie ihm geſchencke zutru⸗</line>
        <line lrx="828" lry="1218" ulx="187" uly="1177">gen: denn der HErr half David, wo er</line>
        <line lrx="306" lry="1253" ulx="190" uly="1219">binzog.</line>
        <line lrx="831" lry="1288" ulx="225" uly="1246">7. Und David nahm die güldenen</line>
        <line lrx="833" lry="1328" ulx="186" uly="1285">ſchilde, die Hadad⸗Eſers knechten wa⸗</line>
        <line lrx="758" lry="1359" ulx="189" uly="1321">ren, und hrachte ſie gen Jeruſalem.</line>
        <line lrx="831" lry="1401" ulx="227" uly="1356">8. Aber von Betha und Berothai,</line>
        <line lrx="833" lry="1435" ulx="182" uly="1391">den ſtädten Hadad⸗Eſers, nahm der kö⸗</line>
        <line lrx="627" lry="1470" ulx="190" uly="1431">nig David faſt viel ertzes.</line>
        <line lrx="832" lry="1510" ulx="231" uly="1464">9. Da aber * Thoi, der könig zu He⸗</line>
        <line lrx="832" lry="1539" ulx="194" uly="1501">math, hörete, daß David hatte alle</line>
        <line lrx="743" lry="1579" ulx="195" uly="1537">macht des Hadad⸗Eſers geſchlagen:</line>
        <line lrx="703" lry="1610" ulx="341" uly="1570">* IChron. 19/9.</line>
        <line lrx="831" lry="1646" ulx="232" uly="1609">10. Sandte er Joram, ſeinen ſohn,</line>
        <line lrx="831" lry="1687" ulx="194" uly="1645">zu David, ihn freundlich zu grüſſen,</line>
        <line lrx="834" lry="1720" ulx="198" uly="1682">und ihn zu ſegnen, daß er wider Ha⸗</line>
        <line lrx="831" lry="1757" ulx="196" uly="1719">dad⸗Eſer geſtritten, und ihn geſchla⸗</line>
        <line lrx="834" lry="1801" ulx="197" uly="1756">gen hatte: (denn Thoi hatte einen ſtreit</line>
        <line lrx="833" lry="1834" ulx="198" uly="1791">mit Hadad⸗Eſer) und er hatte mit ſich</line>
        <line lrx="797" lry="1869" ulx="196" uly="1828">ſilberne, güldene, und eherne kleinode,</line>
        <line lrx="835" lry="1899" ulx="239" uly="1863">1I. Welche der könig David auch</line>
        <line lrx="836" lry="1942" ulx="200" uly="1900">dem HErrn heiligte, ſamt dem ſilber</line>
        <line lrx="835" lry="1975" ulx="199" uly="1937">und golde, daß er (dem HErrn) heiligte,</line>
        <line lrx="836" lry="2015" ulx="202" uly="1972">von allen heyden, die er unter ſich bracht,</line>
        <line lrx="837" lry="2054" ulx="219" uly="2010">12. Von Siria, von Moab, von den</line>
        <line lrx="837" lry="2080" ulx="201" uly="2045">kindern Ammon, von den Philiſtern,</line>
        <line lrx="840" lry="2119" ulx="203" uly="2082">von Amalek, vom raube Hadad⸗Eſer, des</line>
        <line lrx="780" lry="2156" ulx="202" uly="2119">ſohns Rehob/ konigs zu Zoba. .</line>
        <line lrx="842" lry="2191" ulx="245" uly="2153">13. Auch machte ihm David einen na⸗</line>
        <line lrx="842" lry="2233" ulx="207" uly="2190">men, da er wieder kam, und die * Syrer</line>
        <line lrx="805" lry="2265" ulx="206" uly="2226">* hlug im Saltzthal achtzehen tauſend.</line>
        <line lrx="572" lry="2298" ulx="349" uly="2263">* Pſ. 60/2. u. f.</line>
        <line lrx="843" lry="2343" ulx="245" uly="2297">14. Und er legte volck in gantz Edo⸗</line>
        <line lrx="846" lry="2373" ulx="210" uly="2335">mäag, und gantz Edom war David un⸗</line>
        <line lrx="848" lry="2414" ulx="209" uly="2370">terworffen: denn der HErr * half Da⸗</line>
        <line lrx="700" lry="2444" ulx="209" uly="2408">vid/ wo er hinzog. * v. 6.</line>
        <line lrx="849" lry="2505" ulx="213" uly="2441">15⁵. Alſo ward David könig über gantz</line>
        <line lrx="850" lry="2515" ulx="305" uly="2477">A4 Iſragel: und er *ſchaffete recht</line>
        <line lrx="675" lry="2553" ulx="213" uly="2513">und gerechtigkeit allem volck.</line>
        <line lrx="627" lry="2586" ulx="354" uly="2554">* [Chron. 19/14.</line>
        <line lrx="853" lry="2632" ulx="218" uly="2586">16. * Joab, der ſohn Zeru⸗Ja, war</line>
        <line lrx="854" lry="2667" ulx="213" uly="2621">über das heer; Joſaphat aber, der ſohn</line>
        <line lrx="802" lry="2700" ulx="212" uly="2659">Ahilud, war eantzler. * e. 20,23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="485" type="textblock" ulx="840" uly="266">
        <line lrx="1492" lry="306" ulx="883" uly="266">17. Zadock, der ſohn Ahitob, und</line>
        <line lrx="1486" lry="339" ulx="844" uly="303">Ahimeleck, der ſohn Ab⸗Jathar, waren</line>
        <line lrx="1340" lry="377" ulx="841" uly="340">prieſter: Seraja war ſchreiber.</line>
        <line lrx="1486" lry="419" ulx="846" uly="374">18. Benaja, der ſohn Jojada, war</line>
        <line lrx="1489" lry="456" ulx="841" uly="407">über die * Erethi und Plethi; und die</line>
        <line lrx="1487" lry="485" ulx="840" uly="446">ſöhne David waren prieſter. * c. I518.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="2616" type="textblock" ulx="843" uly="486">
        <line lrx="1385" lry="551" ulx="946" uly="486">Das 9. Capitel.</line>
        <line lrx="1487" lry="592" ulx="847" uly="550">Davids gutthätigkeit an Mephiboſeth.</line>
        <line lrx="1491" lry="626" ulx="910" uly="587">Id David ſprach: Iſt auch noch je⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="675" ulx="852" uly="601">U mand überblieben von dem hauſe</line>
        <line lrx="1489" lry="704" ulx="930" uly="660">Saul, daß ich barmhertzigkeit an</line>
        <line lrx="1371" lry="738" ulx="849" uly="698">ihm thue, um Jonathan willen?</line>
        <line lrx="1492" lry="772" ulx="843" uly="730">2 Es war aber ein knecht vom hauſe</line>
        <line lrx="1493" lry="811" ulx="849" uly="767">Saul, der hieß Ziba, den riefen ſie zu</line>
        <line lrx="1491" lry="843" ulx="850" uly="803">David. Und der könig ſprach zu ihm;</line>
        <line lrx="1493" lry="882" ulx="851" uly="839">Biſt du Ziba? Er ſprach: Ja, dein</line>
        <line lrx="951" lry="916" ulx="851" uly="884">knecht.</line>
        <line lrx="1498" lry="955" ulx="890" uly="910">3. Der könig ſprach: Iſt noch jemand</line>
        <line lrx="1495" lry="990" ulx="853" uly="950">vom hauſe Saul, daß ich GOttes barm⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="1030" ulx="853" uly="984">hertzigkeit an ihm thue? Ziba ſprach zum</line>
        <line lrx="1498" lry="1065" ulx="851" uly="1022">fönige: * Es iſt noch da ein ſohn Jona⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1101" ulx="851" uly="1062">than, lahm an füſſen. x C. 4/4.</line>
        <line lrx="1497" lry="1137" ulx="888" uly="1091">4. Der könig ſprach zu ihm: Wo iſt</line>
        <line lrx="1496" lry="1173" ulx="854" uly="1131">er? Ziba ſprach zum könige: Siehe, er</line>
        <line lrx="1495" lry="1208" ulx="854" uly="1164">iſt zu Lodabar, im hauſe * Machir,</line>
        <line lrx="1512" lry="1244" ulx="851" uly="1208">des ſohns Ammiel. x* c. 17/27.</line>
        <line lrx="1497" lry="1279" ulx="897" uly="1237">§. Da ſandte der könig David hin,</line>
        <line lrx="1500" lry="1316" ulx="857" uly="1273">und ließ ihn holen von Lodabar, aus</line>
        <line lrx="1468" lry="1353" ulx="859" uly="1311">dem hauſe Machir, des ſohns Ammiel.</line>
        <line lrx="1502" lry="1386" ulx="894" uly="1346">6. Da nun Mevhi⸗BVoſeth, der ſohn</line>
        <line lrx="1503" lry="1426" ulx="859" uly="1383">Jonathan, des ſohns Saul, zu David</line>
        <line lrx="1501" lry="1461" ulx="860" uly="1420">kam, fiel er auf ſein angeſicht, und</line>
        <line lrx="1503" lry="1495" ulx="861" uly="1454">betete an. David aber ſprach: Mephi⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="1542" ulx="858" uly="1492">Boſeth. Er ſprach: Hie bin ich, dein</line>
        <line lrx="1346" lry="1582" ulx="859" uly="1532">knecht. .</line>
        <line lrx="1503" lry="1607" ulx="893" uly="1562">7. David ſprach zu ihm: Fürchte dich</line>
        <line lrx="1504" lry="1641" ulx="859" uly="1602">nicht, denn ich wil barmhertzigkeit an</line>
        <line lrx="1505" lry="1679" ulx="858" uly="1636">dir thun, um Jonathan, deines vaters</line>
        <line lrx="1505" lry="1712" ulx="858" uly="1675">willen, und wil dir allen acker deines va⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="1754" ulx="861" uly="1712">ters Sauls wieder geben: du aber</line>
        <line lrx="1518" lry="1790" ulx="932" uly="1745">täglich auf meinem tiſche das brod</line>
        <line lrx="938" lry="1824" ulx="861" uly="1798">eſſen.</line>
        <line lrx="1505" lry="1858" ulx="898" uly="1818">8. Ex aber betete an, und ſprach: Wer</line>
        <line lrx="1506" lry="1895" ulx="861" uly="1854">bin ich, dein knecht, daß dar dich wendeſt</line>
        <line lrx="1433" lry="1934" ulx="865" uly="1893">zu einem todten hund, wie ich bin?</line>
        <line lrx="1508" lry="1968" ulx="899" uly="1926">9. Da rief der könig Ziba, dem kna⸗</line>
        <line lrx="1521" lry="2002" ulx="863" uly="1963">ben Saul, und ſprach zu ihm: Alles,</line>
        <line lrx="1507" lry="2040" ulx="863" uly="1999">was Sauls geweſen iſt, und ſeines</line>
        <line lrx="1510" lry="2080" ulx="866" uly="2035">gantzen hauſes, habe ich dem ſohn dei⸗</line>
        <line lrx="1256" lry="2112" ulx="867" uly="2078">nes herrn gegeben.</line>
        <line lrx="1506" lry="2146" ulx="908" uly="2106">10. So arbeite ihm nun ſeinen acker,</line>
        <line lrx="1514" lry="2182" ulx="866" uly="2144">du und deine kinder, und knechte, und</line>
        <line lrx="1515" lry="2222" ulx="868" uly="2180">bringe es ein, daß es deines herrn ſohnes</line>
        <line lrx="1515" lry="2257" ulx="869" uly="2215">brod ſey, daß er ſich nehre: aber Mephi⸗</line>
        <line lrx="1514" lry="2292" ulx="870" uly="2250">Boſeth, deines herrn ſohn, ſol täglich</line>
        <line lrx="1531" lry="2327" ulx="873" uly="2288">das brod eſſen auf meinem tiſch. Ziba</line>
        <line lrx="1530" lry="2365" ulx="871" uly="2323">aber hatte funfzehen ſohne, und zwanzig</line>
        <line lrx="992" lry="2400" ulx="873" uly="2368">knechte.</line>
        <line lrx="1514" lry="2436" ulx="911" uly="2394">11. Und Ziba ſprach zum könige:</line>
        <line lrx="1519" lry="2472" ulx="873" uly="2431">Alles, wie mein herr, der könig, ſei⸗</line>
        <line lrx="1519" lry="2506" ulx="875" uly="2466">nem knechte geboten hat, ſo ſol ſein</line>
        <line lrx="1519" lry="2543" ulx="877" uly="2502">knecht thun. Und Mephi⸗Boſeth eſſe</line>
        <line lrx="1523" lry="2580" ulx="876" uly="2537">auf meinem tiſche, wie des königes kin⸗</line>
        <line lrx="1014" lry="2616" ulx="878" uly="2582">der eins.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="2651" type="textblock" ulx="919" uly="2605">
        <line lrx="1523" lry="2651" ulx="919" uly="2605">12. Und Mephi⸗Boſeth hatte einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="2710" type="textblock" ulx="1469" uly="2646">
        <line lrx="1525" lry="2674" ulx="1486" uly="2646">al⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="2710" ulx="1469" uly="2679">les,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2691" type="textblock" ulx="882" uly="2644">
        <line lrx="1466" lry="2691" ulx="882" uly="2644">kleinen John, der hieß Micha, aber</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="302" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0302">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0302.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="288" lry="144" type="textblock" ulx="239" uly="134">
        <line lrx="288" lry="144" ulx="239" uly="134">☚</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="229" type="textblock" ulx="281" uly="172">
        <line lrx="1090" lry="229" ulx="281" uly="172">280 Cap. 10. 11. Das 2. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="468" type="textblock" ulx="272" uly="288">
        <line lrx="600" lry="324" ulx="284" uly="288">nete Mephi⸗Boſeth.</line>
        <line lrx="929" lry="360" ulx="272" uly="322">13. Mephi⸗Boſeth aber wohnete zu</line>
        <line lrx="928" lry="403" ulx="282" uly="355">Jeruſalem, denn er aß täglich auf des</line>
        <line lrx="929" lry="432" ulx="279" uly="391">königs tiſche, und * hinckete mit ſeinen</line>
        <line lrx="762" lry="468" ulx="279" uly="427">beyden, füſſen. X (. 4/4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="875" lry="538" type="textblock" ulx="383" uly="471">
        <line lrx="875" lry="538" ulx="383" uly="471">Das 10. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="1269" type="textblock" ulx="262" uly="536">
        <line lrx="926" lry="584" ulx="267" uly="536">David ſendet knechte zu Hanon dem kö⸗</line>
        <line lrx="925" lry="611" ulx="313" uly="572">nige der Ammoniter, ihn zu tröſten</line>
        <line lrx="925" lry="652" ulx="312" uly="607">über ſeinen vater, welche ſehr be</line>
        <line lrx="925" lry="688" ulx="312" uly="643">ſchimpft werden: darüber entſtehet</line>
        <line lrx="924" lry="729" ulx="311" uly="681">ein krieg mit den Ammonitern und</line>
        <line lrx="923" lry="758" ulx="310" uly="717">Syrern, welche in der ſchlacht über⸗</line>
        <line lrx="919" lry="791" ulx="309" uly="756">wunden werden.</line>
        <line lrx="923" lry="831" ulx="284" uly="789"> Nd es begab ſich darnach, * daß der</line>
        <line lrx="920" lry="869" ulx="272" uly="792">U konig der kinder Ammon ſtarb,</line>
        <line lrx="922" lry="907" ulx="351" uly="864">und ſein ſohn Hanon ward koͤnig</line>
        <line lrx="855" lry="938" ulx="272" uly="899">an ſeine ſtatt. * IChron. 20,1.</line>
        <line lrx="920" lry="975" ulx="308" uly="937">2. Da ſprach David: Ich wil barm⸗</line>
        <line lrx="919" lry="1013" ulx="269" uly="971">hertzigkeit thun an Hanon, dem ſohn</line>
        <line lrx="920" lry="1049" ulx="268" uly="1009">Nahas, wie ſein vater an mir barmher⸗</line>
        <line lrx="918" lry="1085" ulx="266" uly="1044">tzigkeit gethan hat. Und ſandte hin, und</line>
        <line lrx="916" lry="1125" ulx="265" uly="1079">ließ ihn troͤſten durch ſeine knechte, über</line>
        <line lrx="914" lry="1159" ulx="265" uly="1117">ſeinen vater. Da nun die knechte David</line>
        <line lrx="840" lry="1192" ulx="266" uly="1152">ins land der kinder Ammon kamen,</line>
        <line lrx="915" lry="1230" ulx="305" uly="1191">3. Sprachen die gewaltigen der kinder</line>
        <line lrx="916" lry="1269" ulx="262" uly="1226">Ammon zu ihrem herrn Hanon: Mey⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="1306" type="textblock" ulx="263" uly="1263">
        <line lrx="939" lry="1306" ulx="263" uly="1263">neſt du, daß David deinen vater ehre</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="1836" type="textblock" ulx="250" uly="1299">
        <line lrx="916" lry="1341" ulx="260" uly="1299">voxr deinen augen, daß er tröſter zu dir</line>
        <line lrx="914" lry="1378" ulx="260" uly="1335">geſandt hat? Meyneſt du nicht, daß er</line>
        <line lrx="911" lry="1414" ulx="260" uly="1371">Darum hat ſeine knechte zu dir geſandt,</line>
        <line lrx="913" lry="1452" ulx="257" uly="1406">Daß er die * ſtadt erforſche, und erkunde,</line>
        <line lrx="783" lry="1484" ulx="261" uly="1445">und umkehre? E* C. 3/2 §.</line>
        <line lrx="908" lry="1523" ulx="250" uly="1482">4. Da nahm Hanon die knechte David,</line>
        <line lrx="910" lry="1558" ulx="253" uly="1518">und beſchur ihnen den bart halb, und</line>
        <line lrx="909" lry="1597" ulx="257" uly="1552">ſchnit ihnen die kleider halb ab, bis an</line>
        <line lrx="737" lry="1662" ulx="253" uly="1584">den glintel⸗ und ließ ſie gehen.</line>
        <line lrx="907" lry="1703" ulx="250" uly="1661">Fſandte er ihnen entgegen, denn die man⸗</line>
        <line lrx="907" lry="1742" ulx="257" uly="1701">ner waren ſehr geſchändet: und der ko⸗</line>
        <line lrx="904" lry="1777" ulx="252" uly="1734">nig ließ ihnen ſagen: Bleibet zu Jericho,</line>
        <line lrx="905" lry="1816" ulx="250" uly="1770">Bis euer bart gewachſen, ſo komt denn</line>
        <line lrx="759" lry="1836" ulx="254" uly="1807">Wieder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="1900" type="textblock" ulx="251" uly="1843">
        <line lrx="930" lry="1900" ulx="251" uly="1843">6,. Da aber die kinder Ammon ſahen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="903" lry="1960" type="textblock" ulx="248" uly="1880">
        <line lrx="903" lry="1930" ulx="385" uly="1880">daß ſie vor David ſtinckend wa⸗</line>
        <line lrx="903" lry="1960" ulx="248" uly="1918">ven worden, ſandten ſie hin, und dinge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="2070" type="textblock" ulx="248" uly="1953">
        <line lrx="925" lry="2001" ulx="268" uly="1953">ten die Syrer des hauſes Rehob, und</line>
        <line lrx="926" lry="2039" ulx="437" uly="1993">zu Zoba, zwanzig tauſend</line>
        <line lrx="900" lry="2070" ulx="248" uly="2024">mann fuß⸗volcks, und von dem könige</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="2562" type="textblock" ulx="241" uly="1988">
        <line lrx="417" lry="2022" ulx="248" uly="1988">die Syrer</line>
        <line lrx="899" lry="2112" ulx="247" uly="2059">* Magcha tauſend mann, und von Is⸗</line>
        <line lrx="646" lry="2137" ulx="246" uly="2095">kob zwölf tauſend mann.</line>
        <line lrx="713" lry="2172" ulx="394" uly="2136">* §Moſ. 3/14. -</line>
        <line lrx="899" lry="2211" ulx="285" uly="2168">7. Da das David hörete, ſandte er</line>
        <line lrx="902" lry="2252" ulx="242" uly="2202">Joab mit dem gantzen heer der kriegs⸗</line>
        <line lrx="864" lry="2274" ulx="241" uly="2239">Eute.</line>
        <line lrx="898" lry="2329" ulx="285" uly="2277">8. Und, die * kinder Ammon zogen</line>
        <line lrx="919" lry="2358" ulx="242" uly="2310">dus, und rüſteten ſich zu dem ſtreit vor</line>
        <line lrx="896" lry="2393" ulx="242" uly="2345">der thür des thores. Die Syrer aber</line>
        <line lrx="893" lry="2432" ulx="244" uly="2383">Lon Zoba, von Rehob, von Istob, und</line>
        <line lrx="838" lry="2466" ulx="241" uly="2417">Lon Maacha, waxren alleine in felde.</line>
        <line lrx="893" lry="2503" ulx="317" uly="2454">*IChron. 20,9. 10. 2Chron. 20,10.</line>
        <line lrx="893" lry="2536" ulx="281" uly="2489">2. Da Joab nun ſahe, daß der ſtreit</line>
        <line lrx="498" lry="2562" ulx="242" uly="2523">guf ihn geſtellet</line>
      </zone>
      <zone lrx="891" lry="2670" type="textblock" ulx="238" uly="2561">
        <line lrx="891" lry="2607" ulx="238" uly="2561">zon, exwehlete ex aus aller junger mann⸗</line>
        <line lrx="736" lry="2639" ulx="337" uly="2578">in Iſrgel, und eter</line>
        <line lrx="509" lry="2670" ulx="240" uly="2627">Re Eyrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="890" lry="2649" type="textblock" ulx="619" uly="2608">
        <line lrx="890" lry="2649" ulx="619" uly="2608">viſſtete ſich wider</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="291" type="textblock" ulx="281" uly="248">
        <line lrx="931" lry="291" ulx="281" uly="248">les, was im hauſe Ziba wohnete, das die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="1669" type="textblock" ulx="383" uly="1628">
        <line lrx="931" lry="1669" ulx="383" uly="1628">a das David ward angeſagt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="2330" type="textblock" ulx="916" uly="2254">
        <line lrx="1267" lry="2293" ulx="917" uly="2254">und belegten Rabba.</line>
        <line lrx="1565" lry="2330" ulx="916" uly="2291">zu Jeruſalem. * IChron. 20,/8. c. 21/.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="2434" type="textblock" ulx="915" uly="2400">
        <line lrx="1105" lry="2434" ulx="915" uly="2400">und gieng</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="2573" type="textblock" ulx="516" uly="2537">
        <line lrx="922" lry="2573" ulx="516" uly="2537">way, vornen und hin.-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="1679" type="textblock" ulx="929" uly="258">
        <line lrx="1597" lry="295" ulx="1003" uly="258">10. Und das übrige volck thät er un⸗</line>
        <line lrx="1409" lry="329" ulx="961" uly="292">ter die hand ſeines bruders</line>
        <line lrx="1570" lry="367" ulx="961" uly="327">er ſich rüſtete wider die kinder Ammon,</line>
        <line lrx="1594" lry="405" ulx="1001" uly="366">1I. Und ſprach: Werden mir die Sy⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="441" ulx="958" uly="399">ver überlegen ſeyn, ſo komme mir zu</line>
        <line lrx="1593" lry="477" ulx="957" uly="434">hülfe: Werden aber die kinder Ammon</line>
        <line lrx="1593" lry="514" ulx="956" uly="472">dir überlegen ſeyn, ſo wil ich dir zu</line>
        <line lrx="1271" lry="550" ulx="957" uly="507">hülfe kommen.</line>
        <line lrx="1589" lry="586" ulx="996" uly="547">12. Sey getroſt, und laß uns ſearck</line>
        <line lrx="1592" lry="623" ulx="956" uly="579">ſeyn für unſer volck und für die ſtädte</line>
        <line lrx="1590" lry="664" ulx="956" uly="617">unſers GOttes; der HERR aber thue,</line>
        <line lrx="1410" lry="691" ulx="955" uly="655">was ihm gefält.</line>
        <line lrx="1590" lry="732" ulx="995" uly="694">13. Und Joab machte ſich herzu mit</line>
        <line lrx="1588" lry="767" ulx="955" uly="726">dem volck, das bey ihm war, zu ſtreiten</line>
        <line lrx="1586" lry="805" ulx="954" uly="763">wider die Syxrer, und ſie flohen vor ihm.</line>
        <line lrx="1585" lry="841" ulx="995" uly="804">14. Und da die kinder Ammon ſahen,</line>
        <line lrx="1587" lry="879" ulx="955" uly="835">daß die Syrer ſtohen, flohen ſie auch vor</line>
        <line lrx="1586" lry="914" ulx="955" uly="873">Abiſai, und zogen in die ſtadt. Alſo keh⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="950" ulx="954" uly="911">rete Joab um von den kindern Ammon,</line>
        <line lrx="1517" lry="984" ulx="953" uly="946">und kam gen Jeruſalem. .</line>
        <line lrx="1588" lry="1022" ulx="993" uly="985">15. Und da die Syxrer ſahen, daß ſie</line>
        <line lrx="1586" lry="1060" ulx="953" uly="1018">geſchlagen waren vor Iſrael, kamen ſie</line>
        <line lrx="1484" lry="1102" ulx="947" uly="1056">zu hauffe. .</line>
        <line lrx="1586" lry="1132" ulx="989" uly="1094">16. Und Hadad⸗Eſer ſandte hin, und</line>
        <line lrx="1585" lry="1167" ulx="948" uly="1127">brachte heraus die Syrer jenſeit des waſ⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1203" ulx="949" uly="1163">ſers, und führete herein ihre macht, und</line>
        <line lrx="1584" lry="1246" ulx="949" uly="1200">Sobach, der feld⸗hauptmann Hadad⸗</line>
        <line lrx="1340" lry="1274" ulx="936" uly="1235">Eſers, zog vor ihnen her.</line>
        <line lrx="1582" lry="1321" ulx="988" uly="1275">17. Da das David ward angeſagt⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="1351" ulx="937" uly="1308">ſamlete er zu hauf das gautze Iſrael,</line>
        <line lrx="1581" lry="1392" ulx="946" uly="1347">und zog über den Jordan, und kam gen</line>
        <line lrx="1579" lry="1421" ulx="945" uly="1382">Helam. Und die Syrer rüſteten ſich</line>
        <line lrx="1580" lry="1457" ulx="945" uly="1417">wider David, mit ihm zu ſtreiten. .</line>
        <line lrx="1577" lry="1495" ulx="933" uly="1458">18. Aber die Syrer flohen vor Iſrael,</line>
        <line lrx="1578" lry="1530" ulx="944" uly="1492">und David erwürgete der Syrer ſieben</line>
        <line lrx="1580" lry="1568" ulx="944" uly="1528">hundert wagen, und vierzig tauſend</line>
        <line lrx="1577" lry="1603" ulx="942" uly="1568">reuter. Dazu Sobach, den feld⸗haupt⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="1643" ulx="929" uly="1601">mann, ſchlug er, daß er daſelbſt ſtarb.</line>
        <line lrx="1576" lry="1679" ulx="980" uly="1639">19. Da aber die könige, die unter Ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="1747" type="textblock" ulx="926" uly="1713">
        <line lrx="1572" lry="1747" ulx="926" uly="1713">gen waren vor Iſrael, machten ſie friede</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="1859" type="textblock" ulx="929" uly="1782">
        <line lrx="1573" lry="1830" ulx="938" uly="1782">than. Und die Syrer furchten ſich den</line>
        <line lrx="1460" lry="1859" ulx="929" uly="1817">kindern Ammon mehr zu helfen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="2293" type="textblock" ulx="924" uly="1862">
        <line lrx="1477" lry="1929" ulx="1038" uly="1862">Das 11. Capitel.</line>
        <line lrx="1572" lry="1968" ulx="924" uly="1927">Davids zwiefache ſchwere ſünde, da er</line>
        <line lrx="1571" lry="2008" ulx="972" uly="1965">mit Bathſeba ehebruch begangen, und</line>
        <line lrx="1571" lry="2041" ulx="971" uly="2001">Uriam tödten laſſen, darauf er jene</line>
        <line lrx="1575" lry="2081" ulx="970" uly="2039">zum weibe genommen.</line>
        <line lrx="1570" lry="2118" ulx="995" uly="2075">Nd * da das jahr umkam, zur zeit,</line>
        <line lrx="1571" lry="2154" ulx="1012" uly="2110">wenn die könige pflegen auszuzie⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="2184" ulx="952" uly="2147">hen, ſandte David Joab und ſeine</line>
        <line lrx="1568" lry="2223" ulx="931" uly="2181">knechte mit ihm, und das gantze Iſrael⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="2262" ulx="932" uly="2217">daß ſie die kinder Ammon derderbeten</line>
        <line lrx="1569" lry="2293" ulx="1307" uly="2259">David aber blieb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="2660" type="textblock" ulx="923" uly="2327">
        <line lrx="1566" lry="2373" ulx="966" uly="2327">2. Und es begab ſich, daß David um</line>
        <line lrx="1566" lry="2408" ulx="928" uly="2365">den abend aufſtund von ſeinem lager,</line>
        <line lrx="1576" lry="2445" ulx="1091" uly="2403">g auf dem dache des königs⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="2485" ulx="929" uly="2433">hauſes, und ſahe vom dache ein weib ſich</line>
        <line lrx="1567" lry="2544" ulx="927" uly="2464">waſchen und das weib war ſehr ſchöner</line>
        <line lrx="1539" lry="2555" ulx="926" uly="2514">geſtalt. . .</line>
        <line lrx="1564" lry="2584" ulx="966" uly="2544">3. Und David ſandte hin, und ließ nach</line>
        <line lrx="1562" lry="2627" ulx="925" uly="2578">dem weibe fragen, und ſagen: Iſt das</line>
        <line lrx="1564" lry="2660" ulx="923" uly="2614">nicht Bath⸗Seba, die tochter Eliam/ das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="2736" type="textblock" ulx="922" uly="2650">
        <line lrx="1345" lry="2696" ulx="922" uly="2650">weib Uria, des Hethiters?</line>
        <line lrx="1563" lry="2736" ulx="1185" uly="2676">4. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="339" type="textblock" ulx="1424" uly="299">
        <line lrx="1615" lry="339" ulx="1424" uly="299">Abiſai, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="1713" type="textblock" ulx="940" uly="1673">
        <line lrx="1603" lry="1713" ulx="940" uly="1673">dad⸗Eſer waren, ſahen, daß ſie geſchla⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="1785" type="textblock" ulx="927" uly="1746">
        <line lrx="1593" lry="1785" ulx="927" uly="1746">mit Iſrael, und wurden ihnen unter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="299" type="textblock" ulx="1694" uly="250">
        <line lrx="1772" lry="265" ulx="1694" uly="250">—</line>
        <line lrx="1772" lry="299" ulx="1704" uly="269">4 Unde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="445" type="textblock" ulx="1679" uly="303">
        <line lrx="1772" lry="336" ulx="1680" uly="303">liey ſie hol</line>
        <line lrx="1772" lry="372" ulx="1679" uly="337">fam, ſchl</line>
        <line lrx="1766" lry="409" ulx="1679" uly="375">reinigte ſich</line>
        <line lrx="1772" lry="445" ulx="1679" uly="409">filrtte wider</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="482" type="textblock" ulx="1741" uly="451">
        <line lrx="1772" lry="482" ulx="1741" uly="451">13</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2111" type="textblock" ulx="1648" uly="522">
        <line lrx="1769" lry="558" ulx="1701" uly="522">ſ d doe</line>
        <line lrx="1771" lry="590" ulx="1684" uly="554">ſondelimun</line>
        <line lrx="1772" lry="629" ulx="1686" uly="594">uld ſegen:</line>
        <line lrx="1772" lry="665" ulx="1703" uly="631">6. Donid</line>
        <line lrx="1772" lry="707" ulx="1685" uly="664">ſeum</line>
        <line lrx="1772" lry="740" ulx="1683" uly="705">ſandtelein:</line>
        <line lrx="1770" lry="773" ulx="1699" uly="743">7. lnd da</line>
        <line lrx="1772" lry="812" ulx="1662" uly="772">Ditid obe</line>
        <line lrx="1771" lry="845" ulx="1680" uly="812">Nolck,und m</line>
        <line lrx="1771" lry="886" ulx="1692" uly="852">8. Und D</line>
        <line lrx="1771" lry="922" ulx="1681" uly="881">hinn in de</line>
        <line lrx="1769" lry="958" ulx="1681" uly="919">ſiſe. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="996" ulx="1680" uly="953">hinans gie</line>
        <line lrx="1772" lry="1030" ulx="1680" uly="997">niges geſche</line>
        <line lrx="1758" lry="1062" ulx="1664" uly="1035">„9. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1107" ulx="1680" uly="1063">der thin</line>
        <line lrx="1772" lry="1141" ulx="1680" uly="1099">kſehte iit</line>
        <line lrx="1772" lry="1175" ulx="1680" uly="1138">Nicht inat</line>
        <line lrx="1772" lry="1212" ulx="1699" uly="1180">10. Da</line>
        <line lrx="1769" lry="1249" ulx="1680" uly="1209">Urin iſ ich</line>
        <line lrx="1772" lry="1289" ulx="1679" uly="1250">gen, ſhrche</line>
        <line lrx="1772" lry="1325" ulx="1679" uly="1284">lber feſd hen</line>
        <line lrx="1772" lry="1359" ulx="1677" uly="1320">Uicht hingh</line>
        <line lrx="1767" lry="1395" ulx="1695" uly="1363">II. Uria</line>
        <line lrx="1772" lry="1431" ulx="1648" uly="1390">(de, und</line>
        <line lrx="1771" lry="1468" ulx="1676" uly="1430">zelten, und</line>
        <line lrx="1764" lry="1508" ulx="1676" uly="1466">ues herrn</line>
        <line lrx="1769" lry="1540" ulx="1677" uly="1500">ich ſolte in</line>
        <line lrx="1767" lry="1603" ulx="1675" uly="1539">undtrint</line>
        <line lrx="1757" lry="1614" ulx="1678" uly="1581">Eo wahr</line>
        <line lrx="1770" lry="1651" ulx="1676" uly="1585">thteſ</line>
        <line lrx="1772" lry="1690" ulx="1699" uly="1654">12. Den</line>
        <line lrx="1772" lry="1725" ulx="1675" uly="1679">heiteglhe</line>
        <line lrx="1772" lry="1771" ulx="1675" uly="1723">ſengiten</line>
        <line lrx="1772" lry="1801" ulx="1675" uly="1762">deß tages un</line>
        <line lrx="1771" lry="1862" ulx="1675" uly="1799">is d V</line>
        <line lrx="1747" lry="1870" ulx="1684" uly="1841"> aß</line>
        <line lrx="1772" lry="1912" ulx="1677" uly="1845">atfnn</line>
        <line lrx="1772" lry="1950" ulx="1689" uly="1907">s tr ſch i</line>
        <line lrx="1772" lry="1984" ulx="1672" uly="1939">Unſk ſefteͤ e</line>
        <line lrx="1771" lry="2049" ulx="1683" uly="1979">nlan 4</line>
        <line lrx="1772" lry="2059" ulx="1689" uly="2024">14. Des ne</line>
        <line lrx="1772" lry="2111" ulx="1667" uly="2038">Fefilzuf,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2721" type="textblock" ulx="1661" uly="2515">
        <line lrx="1766" lry="2568" ulx="1661" uly="2515">Is Daſn</line>
        <line lrx="1757" lry="2603" ulx="1692" uly="2549">ahinen</line>
        <line lrx="1772" lry="2642" ulx="1677" uly="2600">I9. Und ge</line>
        <line lrx="1772" lry="2694" ulx="1667" uly="2618">Een u</line>
        <line lrx="1772" lry="2721" ulx="1679" uly="2670">onct mi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="303" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0303">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0303.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="107" lry="402" type="textblock" ulx="0" uly="238">
        <line lrx="105" lry="250" ulx="0" uly="238">—</line>
        <line lrx="84" lry="290" ulx="0" uly="258">e volck tiätet</line>
        <line lrx="106" lry="328" ulx="2" uly="296">ruders Arſen</line>
        <line lrx="103" lry="363" ulx="0" uly="330">e kinder Anne</line>
        <line lrx="107" lry="402" ulx="0" uly="370">Gerden mrdei</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="436" type="textblock" ulx="9" uly="405">
        <line lrx="137" lry="436" ulx="9" uly="405">ſo komne mn  .</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="511" type="textblock" ulx="4" uly="441">
        <line lrx="106" lry="483" ulx="4" uly="441">die kinder r</line>
        <line lrx="107" lry="511" ulx="15" uly="482">ſo wil in</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="665" type="textblock" ulx="0" uly="551">
        <line lrx="107" lry="595" ulx="0" uly="551">und li mi k</line>
        <line lrx="104" lry="630" ulx="8" uly="590">und ſir die f</line>
        <line lrx="105" lry="665" ulx="2" uly="627">GMRcbas</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="1067" type="textblock" ulx="0" uly="698">
        <line lrx="122" lry="737" ulx="2" uly="698">chte ſch lenn .</line>
        <line lrx="105" lry="769" ulx="0" uly="737">n war, ufri</line>
        <line lrx="115" lry="813" ulx="4" uly="774">ſie ſlohen mt</line>
        <line lrx="106" lry="841" ulx="0" uly="812">der Ammon</line>
        <line lrx="58" lry="882" ulx="0" uly="848">ſohen</line>
        <line lrx="24" lry="917" ulx="2" uly="886">die</line>
        <line lrx="61" lry="952" ulx="0" uly="921">n kinden</line>
        <line lrx="107" lry="994" ulx="0" uly="961">enn. .</line>
        <line lrx="107" lry="1028" ulx="0" uly="994">Urer ſahen ui</line>
        <line lrx="130" lry="1067" ulx="2" uly="1029">1 vel, mn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="950" type="textblock" ulx="75" uly="937">
        <line lrx="107" lry="950" ulx="75" uly="937">„FA</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1438" type="textblock" ulx="0" uly="1190">
        <line lrx="103" lry="1208" ulx="54" uly="1190">—N</line>
        <line lrx="107" lry="1251" ulx="0" uly="1216">auptiman he</line>
        <line lrx="101" lry="1289" ulx="0" uly="1263">ger.</line>
        <line lrx="107" lry="1324" ulx="0" uly="1289">0 werd ant:</line>
        <line lrx="106" lry="1361" ulx="4" uly="1322">us gante N</line>
        <line lrx="106" lry="1396" ulx="0" uly="1358">dan, undinn</line>
        <line lrx="107" lry="1438" ulx="0" uly="1396">hrtr kiſini</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1881" type="textblock" ulx="2" uly="1835">
        <line lrx="82" lry="1881" ulx="2" uly="1835">r in heſic.</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="2575" type="textblock" ulx="0" uly="1878">
        <line lrx="89" lry="1948" ulx="7" uly="1878">Coyte</line>
        <line lrx="110" lry="1963" ulx="81" uly="1942">e</line>
        <line lrx="109" lry="1995" ulx="0" uly="1946">were ſiint</line>
        <line lrx="110" lry="2030" ulx="0" uly="1993">ruch begnnen</line>
        <line lrx="94" lry="2064" ulx="0" uly="2023">1, ran *</line>
        <line lrx="110" lry="2110" ulx="0" uly="2075">gen.</line>
        <line lrx="109" lry="2158" ulx="3" uly="2097">Uumkon, tr⸗</line>
        <line lrx="81" lry="2164" ulx="42" uly="2140">gen el</line>
        <line lrx="101" lry="2209" ulx="1" uly="2140">nnn</line>
        <line lrx="64" lry="2246" ulx="0" uly="2214">ds gan</line>
        <line lrx="62" lry="2287" ulx="0" uly="2252">amon de</line>
        <line lrx="108" lry="2320" ulx="16" uly="2278">Debid kt,⸗</line>
        <line lrx="110" lry="2361" ulx="0" uly="2317">rEn 20,8 67,</line>
        <line lrx="58" lry="2397" ulx="1" uly="2361">/ daß</line>
        <line lrx="95" lry="2433" ulx="1" uly="2383">dor ſenen</line>
        <line lrx="61" lry="2469" ulx="9" uly="2430">nnched</line>
        <line lrx="111" lry="2505" ulx="7" uly="2471">dache cin</line>
        <line lrx="111" lry="2550" ulx="0" uly="2491"> unft⸗</line>
        <line lrx="110" lry="2575" ulx="78" uly="2552">„4u4</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="2693" type="textblock" ulx="0" uly="2581">
        <line lrx="110" lry="2639" ulx="0" uly="2581">hin⸗ e 1</line>
        <line lrx="111" lry="2660" ulx="1" uly="2622">nd ſen d</line>
        <line lrx="99" lry="2693" ulx="1" uly="2640">tochter Elent</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="237" type="textblock" ulx="712" uly="189">
        <line lrx="949" lry="237" ulx="712" uly="189">Samuelis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="164" type="textblock" ulx="1431" uly="138">
        <line lrx="1512" lry="164" ulx="1431" uly="138">———</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="247" type="textblock" ulx="1045" uly="192">
        <line lrx="1475" lry="247" ulx="1045" uly="192">Cap. 11. 12. 281</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="1098" type="textblock" ulx="161" uly="270">
        <line lrx="805" lry="311" ulx="203" uly="270">4. Und David ſandte boten hin, und</line>
        <line lrx="803" lry="347" ulx="163" uly="303">ließ ſie holen. Und da ſie zu ihm hinein</line>
        <line lrx="804" lry="382" ulx="164" uly="338">kam, * ſchlief er bey ihr.  Sie aber</line>
        <line lrx="803" lry="413" ulx="163" uly="375">reinigte ſich von ihrer unreinigkeit, und</line>
        <line lrx="620" lry="447" ulx="163" uly="408">kehrete wider zu ihrem hauſe.</line>
        <line lrx="785" lry="482" ulx="307" uly="449">* 3 Moſ. 18/20. 5Moſ. 22/22.</line>
        <line lrx="678" lry="523" ulx="377" uly="485">P 3 Moſ. 15/18.,19.</line>
        <line lrx="803" lry="563" ulx="204" uly="520">§5. Und das weib ward ſchwanger, und</line>
        <line lrx="800" lry="593" ulx="162" uly="553">ſandte hin, und ließ David verkundigen,</line>
        <line lrx="799" lry="628" ulx="164" uly="591">und ſagen: Ich bin ſchwanger worden.</line>
        <line lrx="801" lry="664" ulx="203" uly="628">6. David aber ſandte zu Joab: Sen⸗</line>
        <line lrx="801" lry="705" ulx="163" uly="662">be zu mir Uria, den Hethiter, Und Joab</line>
        <line lrx="705" lry="739" ulx="164" uly="699">ſandte Urig zu David.</line>
        <line lrx="802" lry="780" ulx="200" uly="738">7. Und da Urig zu ihm kam, fragte</line>
        <line lrx="800" lry="817" ulx="162" uly="770">David, ob es mit Joab, und mit dem</line>
        <line lrx="800" lry="846" ulx="161" uly="806">volck, und mit dem ſtreit wohl zuſtünde?</line>
        <line lrx="800" lry="883" ulx="202" uly="847">8. Und David ſppach zu Urig: Gehe</line>
        <line lrx="800" lry="924" ulx="163" uly="879">hinab in dein hauß, und waſche deine</line>
        <line lrx="800" lry="961" ulx="162" uly="915">füſſe. Und da Uria zu des königs hauß</line>
        <line lrx="800" lry="992" ulx="162" uly="950">hinaus gieng, folgte ihm nach des ko⸗</line>
        <line lrx="417" lry="1023" ulx="162" uly="990">niges geſchencke.</line>
        <line lrx="802" lry="1063" ulx="202" uly="1026">9. Und Urig legte ſich ſchlafen vor</line>
        <line lrx="803" lry="1098" ulx="162" uly="1059">der thur des königes hauſes, da alte</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="1148" type="textblock" ulx="161" uly="1095">
        <line lrx="809" lry="1148" ulx="161" uly="1095">knechte ſeines herrn lagen, und gieng</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="1898" type="textblock" ulx="154" uly="1132">
        <line lrx="546" lry="1170" ulx="160" uly="1132">nicht hinab in ſein hauß.</line>
        <line lrx="800" lry="1212" ulx="203" uly="1170">10. Da man aber David anſagte,</line>
        <line lrx="803" lry="1245" ulx="161" uly="1205">Uria iſt nicht hinab in ſein hauß gegan⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1279" ulx="161" uly="1241">gen, ſprach David zu ihm: Biſt du nicht</line>
        <line lrx="804" lry="1315" ulx="162" uly="1278">über feld herkommen? Warum biſt du</line>
        <line lrx="729" lry="1352" ulx="158" uly="1313">nicht hinab in dein hauß gegangen?</line>
        <line lrx="805" lry="1388" ulx="200" uly="1352">II. Uria aber ſprach zu David: Die</line>
        <line lrx="806" lry="1423" ulx="157" uly="1386">lade, und Iſrael, und Juda bleiben in</line>
        <line lrx="803" lry="1459" ulx="158" uly="1423">zelten, und Joab, mein herr, und mei⸗</line>
        <line lrx="802" lry="1498" ulx="160" uly="1458">nes herrn knechte liegen zu felde, und</line>
        <line lrx="802" lry="1533" ulx="160" uly="1493">ich ſolte in mein hauß gehen, daß ich äſſe</line>
        <line lrx="802" lry="1570" ulx="158" uly="1529">und träncke, und bey meinem weibe läge?</line>
        <line lrx="797" lry="1605" ulx="158" uly="1567">So waͤhr du lebeſt, und deine ſeele lebet,</line>
        <line lrx="490" lry="1637" ulx="158" uly="1602">ich thue ſolches nicht.</line>
        <line lrx="799" lry="1675" ulx="200" uly="1640">12. David ſprach zu Uria: So bleib</line>
        <line lrx="803" lry="1716" ulx="156" uly="1673">heute auch hie, morgen wil ich dich laſ⸗</line>
        <line lrx="795" lry="1750" ulx="155" uly="1710">ſen gehen. So blieb Uria zu Jeruſalem</line>
        <line lrx="680" lry="1790" ulx="156" uly="1747">des tages, und des andern dazu.</line>
        <line lrx="796" lry="1824" ulx="160" uly="1785">13. Und David lud ihn, daß er vor</line>
        <line lrx="796" lry="1857" ulx="154" uly="1819">ihm aß und tranck, und machte ihn</line>
        <line lrx="794" lry="1898" ulx="156" uly="1854">truncken, Und des abends gieng er aus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="1933" type="textblock" ulx="147" uly="1891">
        <line lrx="794" lry="1933" ulx="147" uly="1891">Daß er ſich ſchlafen legte auf ſein lager,</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="2404" type="textblock" ulx="149" uly="1927">
        <line lrx="594" lry="1968" ulx="153" uly="1927">mit ſeines herrn knechten,</line>
        <line lrx="543" lry="2006" ulx="150" uly="1962">nicht hinab in ſein hauß.</line>
        <line lrx="795" lry="2069" ulx="195" uly="2002">1 3 Des morgens ſchrieb David einen</line>
        <line lrx="792" lry="2078" ulx="150" uly="2034">prief zu Joab, und ſandte ihn durch Uria.</line>
        <line lrx="792" lry="2114" ulx="195" uly="2074">15. Er ſchrieb aber alſo in dem brief:</line>
        <line lrx="796" lry="2150" ulx="151" uly="2108">Stellet Uria an den ſtreit, da er am här⸗</line>
        <line lrx="794" lry="2185" ulx="151" uly="2143">teſten iſt, und wendet euch hinter ihm abe,</line>
        <line lrx="721" lry="2220" ulx="154" uly="2179">daß er erſchlagen werde, und ſterbe.</line>
        <line lrx="794" lry="2260" ulx="192" uly="2219">16. Als nun Joab um die ſtadt lag,</line>
        <line lrx="793" lry="2295" ulx="176" uly="2253">ellete er Uria an den ort, da er wuſte,</line>
        <line lrx="627" lry="2329" ulx="149" uly="2288">daß ſtreitbare männer waren.</line>
        <line lrx="794" lry="2366" ulx="192" uly="2328">17. Und da die männer der ſtadt her⸗</line>
        <line lrx="795" lry="2404" ulx="152" uly="2361">aus fielen, und ſtritten wider Joab, fie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="1972" type="textblock" ulx="633" uly="1935">
        <line lrx="796" lry="1972" ulx="633" uly="1935">und gieng</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="2436" type="textblock" ulx="145" uly="2397">
        <line lrx="793" lry="2436" ulx="145" uly="2397">ſen etliche des volcks von den knechten</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="2700" type="textblock" ulx="150" uly="2433">
        <line lrx="793" lry="2499" ulx="151" uly="2433">Danid; und Uria, der Hethiter, ſtarb</line>
        <line lrx="232" lry="2504" ulx="150" uly="2475">auch.</line>
        <line lrx="795" lry="2547" ulx="152" uly="2503">18. Da ſandte Joab hin, und ließ Da⸗</line>
        <line lrx="718" lry="2585" ulx="150" uly="2541">vid anſagen allen handel des ſtreits,</line>
        <line lrx="791" lry="2618" ulx="173" uly="2579">19. Und gebot dem boten, und ſprach:</line>
        <line lrx="794" lry="2658" ulx="155" uly="2612">Wenn du allen handel des ſtreits haſt</line>
        <line lrx="739" lry="2700" ulx="155" uly="2649">ausgeredt mit dem könige⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="635" type="textblock" ulx="827" uly="273">
        <line lrx="1479" lry="311" ulx="871" uly="273">20. Und ſieheſt, daß der könig erzür⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="348" ulx="832" uly="310">net, und zu dir ſpricht: Warum habt</line>
        <line lrx="1476" lry="383" ulx="830" uly="343">ihr euch ſo nahe zur ſtadt gemacht mit</line>
        <line lrx="1477" lry="416" ulx="830" uly="379">dem ſtreit? Wiſſet ihr nicht, wie man</line>
        <line lrx="1399" lry="454" ulx="829" uly="414">pfleget von der mauxen zu ſchieſſen?</line>
        <line lrx="1475" lry="490" ulx="867" uly="452">21. Wer ſchlug * Abimelech, den ſohn</line>
        <line lrx="1477" lry="526" ulx="828" uly="485">Jerubbeſeth? Warf nicht ein weib ein</line>
        <line lrx="1475" lry="562" ulx="827" uly="521">ſtück von einer mühlen auf ihn von der</line>
        <line lrx="1474" lry="599" ulx="828" uly="560">mauxen, daß er ſtaub zu Thebez? War⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="635" ulx="828" uly="596">um habt ihr euch ſo nahe zur mauren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="675" type="textblock" ulx="826" uly="634">
        <line lrx="1484" lry="675" ulx="826" uly="634">gemacht? So ſolt du ſagen: Dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="1143" type="textblock" ulx="823" uly="666">
        <line lrx="1445" lry="713" ulx="826" uly="666">knecht Uria, der Hethiter, iſt auch /todt.</line>
        <line lrx="1185" lry="746" ulx="972" uly="702">* Richt. 9,/53.</line>
        <line lrx="1472" lry="783" ulx="862" uly="742">22. Der bote gieng hin, und kam, und</line>
        <line lrx="1473" lry="817" ulx="825" uly="775">ſagte an David alles, warum ihn Joab</line>
        <line lrx="1041" lry="848" ulx="823" uly="813">geſandt hatte.</line>
        <line lrx="1472" lry="888" ulx="863" uly="850">23. Und der bote ſprach zu David:</line>
        <line lrx="1472" lry="924" ulx="826" uly="885">Die männer nahmen überhand wider</line>
        <line lrx="1469" lry="968" ulx="826" uly="922">uns, und fielen zu uns heraus aufs</line>
        <line lrx="1471" lry="997" ulx="825" uly="958">feld: Wir aber waren an ihnen, bis</line>
        <line lrx="1176" lry="1031" ulx="826" uly="995">vor die thür des thors.</line>
        <line lrx="1475" lry="1071" ulx="863" uly="1033">24. Und die ſchützen ſchoſſen von der</line>
        <line lrx="1472" lry="1106" ulx="828" uly="1070">maurxen auf deine knechte, und tödteten</line>
        <line lrx="1471" lry="1143" ulx="827" uly="1103">etliche von des königes knechten, darzu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="1184" type="textblock" ulx="803" uly="1139">
        <line lrx="1471" lry="1184" ulx="803" uly="1139">iſt Uria, dein knecht, der Hethiter, auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="1722" type="textblock" ulx="820" uly="1172">
        <line lrx="1305" lry="1217" ulx="827" uly="1172">todt. .</line>
        <line lrx="1472" lry="1250" ulx="864" uly="1212">25§. David ſprach zum boten: So</line>
        <line lrx="1471" lry="1289" ulx="827" uly="1246">ſolt du zu Joab ſagen: Laß dir das nicht</line>
        <line lrx="1471" lry="1325" ulx="828" uly="1282">übel gefallen; denn das ſchwerdt friſſet</line>
        <line lrx="1472" lry="1364" ulx="827" uly="1321">jetzt dieſen, jetzt jenen. Haltet an mit</line>
        <line lrx="1471" lry="1397" ulx="828" uly="1356">dem ſtreit wider die ſtadt, daß du ſie zer⸗</line>
        <line lrx="1224" lry="1430" ulx="828" uly="1390">brecheſt, und ſeyd getroſt.</line>
        <line lrx="1467" lry="1469" ulx="831" uly="1430">„26. Und da Urias weib hörete, daß</line>
        <line lrx="1467" lry="1506" ulx="827" uly="1463">ihr mann Uria todt war, trug ſie leyd</line>
        <line lrx="1157" lry="1538" ulx="826" uly="1502">um ihren haußwirth.</line>
        <line lrx="1466" lry="1578" ulx="830" uly="1539">27. Da ſie aber ausgetrauret hatte,</line>
        <line lrx="1468" lry="1613" ulx="824" uly="1574">ſandte David hin, und ließ ſie in ſein</line>
        <line lrx="1468" lry="1651" ulx="823" uly="1608">hauß holen, und ſie ward ſein weib, und</line>
        <line lrx="1469" lry="1689" ulx="822" uly="1646">gebahr ihm einen ſohn. Aber die that ge⸗</line>
        <line lrx="1409" lry="1722" ulx="820" uly="1681">fiel dem HErrn übel, die David thät.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="2656" type="textblock" ulx="818" uly="1724">
        <line lrx="1392" lry="1793" ulx="905" uly="1724">Das 12. Capitel.</line>
        <line lrx="1465" lry="1830" ulx="822" uly="1790">Nathans buß⸗predigt, und Davids buſſe:</line>
        <line lrx="1468" lry="1864" ulx="857" uly="1827">Sein verhalten bey dem tode des kindes</line>
        <line lrx="1467" lry="1903" ulx="857" uly="1864">der Bathſeba; dieſelbe gebiehret Sa⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1939" ulx="857" uly="1900">lomo: David gewinnet die hauptſtadt</line>
        <line lrx="1228" lry="1972" ulx="857" uly="1936">der Ammoniter Rabba.</line>
        <line lrx="1465" lry="2011" ulx="880" uly="1974">Nd der HERR ſandte Nathan zu</line>
        <line lrx="1466" lry="2048" ulx="898" uly="2010">David. Da der zu ihm kam, ſprach</line>
        <line lrx="1467" lry="2085" ulx="886" uly="2046">er zu ihm: Es waren zween mäan⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="2116" ulx="820" uly="2083">ner in einer ſtadt, einer reich, der ander</line>
        <line lrx="896" lry="2147" ulx="820" uly="2124">arm.</line>
        <line lrx="1465" lry="2192" ulx="857" uly="2153">2. Der reiche hatte ſehr viele ſchafe</line>
        <line lrx="1011" lry="2222" ulx="820" uly="2189">und rinder;</line>
        <line lrx="1466" lry="2261" ulx="858" uly="2226">3. Aber der arme hatte nichts, denn</line>
        <line lrx="1465" lry="2301" ulx="820" uly="2261">ein einiges kleines ſchäflein, das er ge⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="2335" ulx="820" uly="2297">kauft hatte, und er nährete es, daß es</line>
        <line lrx="1465" lry="2371" ulx="820" uly="2332">groß ward bey ihm, und bey ſeinen kin⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="2406" ulx="822" uly="2369">dern zugleich. Es aß von ſeinem biſſen,</line>
        <line lrx="1468" lry="2450" ulx="821" uly="2403">und tranck von ſeinem becher, und ſchlief</line>
        <line lrx="1465" lry="2478" ulx="818" uly="2440">in ſeinem ſchoos, und er hielts wie eine</line>
        <line lrx="936" lry="2510" ulx="819" uly="2476">tochter.</line>
        <line lrx="1466" lry="2552" ulx="856" uly="2513">4, Da aber dem reichen mann ein gaſt</line>
        <line lrx="1467" lry="2593" ulx="819" uly="2548">kam, ſchonete er zu nehmen von ſeinen</line>
        <line lrx="1466" lry="2624" ulx="820" uly="2584">ſchafen und rindern, daß er dem gaſt</line>
        <line lrx="1466" lry="2656" ulx="820" uly="2621">etwas zurichtete, der zu ihm kommen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="2730" type="textblock" ulx="820" uly="2657">
        <line lrx="1465" lry="2700" ulx="820" uly="2657">war, und nahm das ſchaf des aumen</line>
        <line lrx="1463" lry="2730" ulx="966" uly="2693">S 5 mannes,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="304" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0304">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0304.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="949" lry="254" type="textblock" ulx="464" uly="196">
        <line lrx="949" lry="254" ulx="464" uly="196">Cap. 12. Das 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="379" lry="249" type="textblock" ulx="299" uly="213">
        <line lrx="379" lry="249" ulx="299" uly="213">282</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="251" type="textblock" ulx="980" uly="197">
        <line lrx="1095" lry="251" ulx="980" uly="197">Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="1080" type="textblock" ulx="275" uly="279">
        <line lrx="942" lry="319" ulx="275" uly="279">mannes, und richtets zu dem manne,</line>
        <line lrx="906" lry="356" ulx="298" uly="320">der zu ihm kommen woaor.</line>
        <line lrx="946" lry="390" ulx="308" uly="351">5. Da ergrimmete David mit groſſem</line>
        <line lrx="944" lry="428" ulx="298" uly="386">zorn wider den mann, und ſprach zu Na⸗</line>
        <line lrx="946" lry="464" ulx="295" uly="422">than: So wahr der HErr lebet, der</line>
        <line lrx="946" lry="497" ulx="297" uly="458">mann iſt ein kind des todes, der das ge⸗</line>
        <line lrx="876" lry="535" ulx="298" uly="502">than hat. 2</line>
        <line lrx="948" lry="569" ulx="334" uly="529">6. Dazu * ſol er das ſchaf vierfältig be⸗</line>
        <line lrx="943" lry="608" ulx="298" uly="566">zahlen, darum, daß er ſolches gethan/ und</line>
        <line lrx="905" lry="644" ulx="298" uly="604">nicht geſchonet hat. * 2 Moſ. 22/1I.</line>
        <line lrx="875" lry="675" ulx="445" uly="642">Sprüchw. 6,31. Luc. 19/8.</line>
        <line lrx="943" lry="715" ulx="335" uly="676">7. Da ſprach Nathan zu David: Du</line>
        <line lrx="943" lry="753" ulx="297" uly="713">* biſt der mann. So ſpricht der HErr,</line>
        <line lrx="945" lry="790" ulx="298" uly="747">der GOtt Iſrgel: Ich habe dich zum koͤ⸗</line>
        <line lrx="943" lry="826" ulx="298" uly="786">nig geſalbet uber Iſrael, und habe dich</line>
        <line lrx="747" lry="863" ulx="297" uly="823">errettet aus der hand Saul.</line>
        <line lrx="685" lry="893" ulx="444" uly="860">* IKön. 20/40.</line>
        <line lrx="944" lry="934" ulx="335" uly="893">8. Und habe dir deines HErrn hauß</line>
        <line lrx="944" lry="972" ulx="297" uly="931">gegeben, darzu ſeine weiber, in deinen</line>
        <line lrx="945" lry="1006" ulx="296" uly="967">ſchoos, und habe dir das hauß Iſrael</line>
        <line lrx="942" lry="1042" ulx="297" uly="1004">und Juda gegeben. Und iſt das zu we⸗</line>
        <line lrx="944" lry="1080" ulx="301" uly="1039">nig? wil ich noch diß und das dazu</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="1222" type="textblock" ulx="296" uly="1082">
        <line lrx="382" lry="1117" ulx="296" uly="1082">thun.</line>
        <line lrx="945" lry="1157" ulx="335" uly="1113">9. Warum haſt du denn das wort des</line>
        <line lrx="946" lry="1193" ulx="296" uly="1149">HErrn verachtet, daß du ſolches übel</line>
        <line lrx="942" lry="1222" ulx="297" uly="1187">vor ſeinen augen thäteſt? Uriam, den</line>
      </zone>
      <zone lrx="972" lry="1265" type="textblock" ulx="297" uly="1222">
        <line lrx="972" lry="1265" ulx="297" uly="1222">Hethiter, haſt du erſchlagen mit dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="2704" type="textblock" ulx="279" uly="1259">
        <line lrx="946" lry="1297" ulx="297" uly="1259">ſchwerdt, ſein weib haſt du dir zum</line>
        <line lrx="946" lry="1330" ulx="297" uly="1295">weibe genommen, ihn aber haſt du er⸗</line>
        <line lrx="946" lry="1370" ulx="297" uly="1331">würget mit dem ſchwerdt der kinder Am⸗</line>
        <line lrx="380" lry="1404" ulx="297" uly="1378">mon.</line>
        <line lrx="947" lry="1439" ulx="338" uly="1403">10. Nun ſo ſol von deinem hauſe das</line>
        <line lrx="944" lry="1478" ulx="297" uly="1439">ſchwerdt nicht laſſen ewiglich, darum,</line>
        <line lrx="946" lry="1514" ulx="299" uly="1476">daß du mich verachtet haſt, und das</line>
        <line lrx="945" lry="1552" ulx="298" uly="1513">weib Urig, des Hethiters, genommen</line>
        <line lrx="941" lry="1589" ulx="298" uly="1550">haſt, daß ſie dein weib ſey. =</line>
        <line lrx="948" lry="1623" ulx="339" uly="1585">1II. So ſpricht der HErr: Siehe, ich</line>
        <line lrx="949" lry="1659" ulx="297" uly="1620">* wil unglück über dich erwecken aus</line>
        <line lrx="949" lry="1695" ulx="299" uly="1658">deinem eigenen hauſe, und wil deine</line>
        <line lrx="948" lry="1731" ulx="299" uly="1694">weiber nehmen vor deinen augen, und</line>
        <line lrx="948" lry="1766" ulx="299" uly="1730">wil ſie deinem nechſten geben, daß er</line>
        <line lrx="948" lry="1801" ulx="302" uly="1768">bey deinen weibern ſchlafen ſol an der</line>
        <line lrx="946" lry="1839" ulx="301" uly="1806">lichten ſonnen. X* c. 1 3/I4. c. I 5/I.</line>
        <line lrx="654" lry="1871" ulx="519" uly="1843">c. 16/22.</line>
        <line lrx="947" lry="1911" ulx="342" uly="1875">12. Denn du haſts heimlich gethan,</line>
        <line lrx="950" lry="1948" ulx="300" uly="1910">ich aber wil diß thun vor dem gantzen</line>
        <line lrx="922" lry="1986" ulx="301" uly="1949">Iſrael, und an der ſonnen.</line>
        <line lrx="949" lry="2020" ulx="342" uly="1983">13. Da ſprach David zu Nathan: Ich</line>
        <line lrx="947" lry="2057" ulx="300" uly="2021">X habe geſündiget wider den HErrn.</line>
        <line lrx="950" lry="2092" ulx="302" uly="2056">Nathan ſprach zu David: So hat †</line>
        <line lrx="951" lry="2131" ulx="303" uly="2093">auch der HErr deine ſünde weggenom⸗</line>
        <line lrx="766" lry="2166" ulx="302" uly="2129">men, du wirſt nicht ſterben.</line>
        <line lrx="857" lry="2200" ulx="448" uly="2166">* Pſ. 51I/2. † Sir. 47/13.</line>
        <line lrx="950" lry="2241" ulx="341" uly="2201">14. Aber weil du die feinde des HErrn</line>
        <line lrx="949" lry="2273" ulx="302" uly="2237">haſt durch dieſe geſchicht läſtern gemacht,</line>
        <line lrx="950" lry="2309" ulx="302" uly="2274">wird der ſohn, der dir gehohren iſt, des</line>
        <line lrx="516" lry="2344" ulx="301" uly="2311">todes ſterben.</line>
        <line lrx="950" lry="2381" ulx="343" uly="2345">15. Und Nathan gieng heim. Und</line>
        <line lrx="952" lry="2421" ulx="282" uly="2381">der HERR ſchlug das kind, das Urias</line>
        <line lrx="952" lry="2453" ulx="304" uly="2418">weib David gebohren hatte, daß es</line>
        <line lrx="902" lry="2484" ulx="304" uly="2451">todtkranck ward. .</line>
        <line lrx="953" lry="2540" ulx="309" uly="2488">16. Und David erſuchte GOtt um das</line>
        <line lrx="954" lry="2564" ulx="378" uly="2523">knäblein, und faſtete, und gieng</line>
        <line lrx="954" lry="2626" ulx="307" uly="2556">Penein, und lag über nacht auf der er⸗</line>
        <line lrx="954" lry="2668" ulx="348" uly="2629">17. Da ſtunden auf die elteſten ſeines</line>
        <line lrx="955" lry="2704" ulx="279" uly="2663">hauſes, und wolten ihn aufrichten von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="1982" type="textblock" ulx="968" uly="275">
        <line lrx="1605" lry="315" ulx="972" uly="275">der erden; Er wolte aber nicht, und aß</line>
        <line lrx="1413" lry="347" ulx="971" uly="311">auch nicht mit ihnen. 5</line>
        <line lrx="1605" lry="384" ulx="1009" uly="346">18. Am ſiebenden tage aber ſtarb das</line>
        <line lrx="1606" lry="425" ulx="970" uly="384">kind. Und die knechte David furchten</line>
        <line lrx="1607" lry="460" ulx="970" uly="420">ſich ihm anzufagen, daß das kind todt</line>
        <line lrx="1605" lry="492" ulx="969" uly="457">wäre, denn ſie gedachten: Siehe, da</line>
        <line lrx="1605" lry="529" ulx="969" uly="492">das kind noch lebendig war, redeten wir</line>
        <line lrx="1607" lry="565" ulx="968" uly="530">mit ihm, und er gehorchte unſerer ſtim⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="600" ulx="970" uly="566">me nicht, wie vielmehr wird es ihm wehe</line>
        <line lrx="1573" lry="638" ulx="970" uly="602">thun, ſo wir ſagen: Das kind iſt todt.</line>
        <line lrx="1605" lry="676" ulx="1009" uly="638">19. Da aber David ſahe, daß ſeine</line>
        <line lrx="1603" lry="710" ulx="969" uly="673">knechte leiſe redeten, und merckte, daß</line>
        <line lrx="1604" lry="745" ulx="970" uly="711">das kind todt wäre, ſprach er zu ſeinen</line>
        <line lrx="1604" lry="783" ulx="969" uly="747">knechten: Iſt das kind todt? Sie ſpra⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="819" ulx="970" uly="785">chen: Ja.</line>
        <line lrx="1603" lry="854" ulx="1006" uly="820">20. Da ſtund David auf von der er⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="890" ulx="972" uly="856">den, und wuſch ſich, und ſalbete ſich,</line>
        <line lrx="1601" lry="929" ulx="971" uly="894">und thät andere kleider an, und gieng</line>
        <line lrx="1599" lry="969" ulx="971" uly="930">in das hauß des HErrn, und betete an.</line>
        <line lrx="1600" lry="1007" ulx="970" uly="965">Und da er wieder heim kam, hieß er ihm</line>
        <line lrx="1592" lry="1038" ulx="970" uly="1005">brod auftragen, und aß.</line>
        <line lrx="1598" lry="1072" ulx="1007" uly="1037">21. Da ſprachen ſeine knechte zu ihm:</line>
        <line lrx="1600" lry="1111" ulx="971" uly="1074">Was iſt das für ein ding, das du thuſt?</line>
        <line lrx="1602" lry="1146" ulx="969" uly="1110">Da das kind lebete, faſteteſt du, und wei⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1184" ulx="972" uly="1147">neteſt: Nun es aber geſtorben iſt, ſteheſt</line>
        <line lrx="1575" lry="1218" ulx="972" uly="1185">du auf und iſſeſt? .</line>
        <line lrx="1602" lry="1255" ulx="1008" uly="1219">22. Er ſprach: Um das kind faſtete</line>
        <line lrx="1599" lry="1290" ulx="973" uly="1256">ich, und weinete, da es lebete, denn ich</line>
        <line lrx="1601" lry="1331" ulx="972" uly="1292">gedachte: Wer weiß, ob mir der HErr</line>
        <line lrx="1601" lry="1368" ulx="973" uly="1329">gnädig wird, daß das kind lebendig blei⸗</line>
        <line lrx="1293" lry="1398" ulx="972" uly="1371">be.</line>
        <line lrx="1600" lry="1438" ulx="1009" uly="1397">23. Nun es aber todt iſt, was ſol ich</line>
        <line lrx="1600" lry="1476" ulx="972" uly="1437">faſten? Kan ich es auch wiederum ho⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="1510" ulx="974" uly="1471">len? Ich werde wohl zu ihm fahren, es</line>
        <line lrx="1570" lry="1545" ulx="974" uly="1511">komt aber nicht wieder zu mir.</line>
        <line lrx="1602" lry="1587" ulx="975" uly="1543">24. Ind da David ſein weib Bath⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="1619" ulx="1109" uly="1584">Seba getroſtet hatte, gieng er</line>
        <line lrx="1601" lry="1656" ulx="973" uly="1617">zu ihr hinein, und ſchlief bey ihr. Und</line>
        <line lrx="1602" lry="1696" ulx="974" uly="1654">ſie gebahr einen ſohn, den hieß er Sa⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1732" ulx="974" uly="1693">lomo, und der HErr liebte ihn.</line>
        <line lrx="1554" lry="1763" ulx="1121" uly="1727">* IChron. 3/5. Matth. 1/6.</line>
        <line lrx="1601" lry="1801" ulx="1012" uly="1760">25. Und er thät ihn unter die hand</line>
        <line lrx="1603" lry="1836" ulx="976" uly="1799">Nathan, des propheten, der hieß ihn Je⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="1877" ulx="976" uly="1838">did⸗Ja, um des HErrn willen.</line>
        <line lrx="1603" lry="1913" ulx="977" uly="1870">26. (So ſtrit nun Joab wider Rabba</line>
        <line lrx="1605" lry="1944" ulx="1135" uly="1909">der kinder Ammon, und ge⸗</line>
        <line lrx="1365" lry="1982" ulx="976" uly="1947">wan die königliche ſtadt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1630" lry="2056" type="textblock" ulx="970" uly="1975">
        <line lrx="1627" lry="2024" ulx="1012" uly="1975">27. Und ſandte boten zu David, und</line>
        <line lrx="1630" lry="2056" ulx="970" uly="2019">ließ ihm ſagen: Ich habe geſtritten wi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="2271" type="textblock" ulx="978" uly="2055">
        <line lrx="1605" lry="2093" ulx="979" uly="2055">der Rabba, und habe auch gewonnen</line>
        <line lrx="1574" lry="2130" ulx="979" uly="2094">die waſſer⸗ſtadt.</line>
        <line lrx="1604" lry="2162" ulx="1016" uly="2124">28. So nim nun zu hauf das übrige</line>
        <line lrx="1606" lry="2202" ulx="979" uly="2163">volck, und belagere die ſtadt, und ge⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="2239" ulx="978" uly="2200">winne ſie, auf daß ich ſie nicht gewinne,</line>
        <line lrx="1466" lry="2271" ulx="979" uly="2237">und ich den namen davon habe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="2308" type="textblock" ulx="1014" uly="2267">
        <line lrx="1624" lry="2308" ulx="1014" uly="2267">29. Alſo nahm David alles volck zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="2672" type="textblock" ulx="979" uly="2306">
        <line lrx="1606" lry="2345" ulx="979" uly="2306">hauffe, und zog hin, und ſtrit wider</line>
        <line lrx="1606" lry="2384" ulx="979" uly="2344">Rabba, und gewan ſie. * IChr. 21/I.</line>
        <line lrx="1607" lry="2420" ulx="1019" uly="2375">30. Und nahm die krone ihres königs</line>
        <line lrx="1607" lry="2455" ulx="979" uly="2415">von ſeinem haupt, die am gewicht einen</line>
        <line lrx="1607" lry="2492" ulx="981" uly="2451">centner goldes hatte, und edelgeſteine,</line>
        <line lrx="1608" lry="2526" ulx="981" uly="2488">und ward David auf ſein haupt geſetzet,</line>
        <line lrx="1611" lry="2564" ulx="980" uly="2519">und führete aus der ſtadt ſehr viel</line>
        <line lrx="1497" lry="2603" ulx="980" uly="2565">raubes. 37</line>
        <line lrx="1614" lry="2639" ulx="1003" uly="2596">3 1. Aber das volck drinnen führete er</line>
        <line lrx="1615" lry="2672" ulx="983" uly="2634">heraus, und legte ſie unter eiſerne ſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="2733" type="textblock" ulx="974" uly="2666">
        <line lrx="1625" lry="2733" ulx="974" uly="2666">gen, * und zacken, und eiſerne ſei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2369" type="textblock" ulx="1662" uly="2317">
        <line lrx="1772" lry="2369" ulx="1662" uly="2317">Und es dien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1006" type="textblock" ulx="1686" uly="280">
        <line lrx="1772" lry="311" ulx="1688" uly="280">Ind verbr</line>
        <line lrx="1772" lry="348" ulx="1687" uly="317">that er alle</line>
        <line lrx="1772" lry="386" ulx="1688" uly="353">Da ithret</line>
        <line lrx="1772" lry="424" ulx="1690" uly="388">Per gen Ne</line>
        <line lrx="1772" lry="487" ulx="1743" uly="431">D</line>
        <line lrx="1771" lry="533" ulx="1696" uly="497">Ainmon,</line>
        <line lrx="1772" lry="568" ulx="1714" uly="535">Abſglon</line>
        <line lrx="1772" lry="604" ulx="1709" uly="576">gent vo⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="641" ulx="1707" uly="608">der nach</line>
        <line lrx="1765" lry="677" ulx="1719" uly="646">Nd es</line>
        <line lrx="1761" lry="714" ulx="1724" uly="682">lom,</line>
        <line lrx="1770" lry="751" ulx="1722" uly="718">ſchöne</line>
        <line lrx="1772" lry="793" ulx="1687" uly="755">und Annen</line>
        <line lrx="1715" lry="824" ulx="1686" uly="791">ſieb.</line>
        <line lrx="1772" lry="861" ulx="1702" uly="829">2. Und?</line>
        <line lrx="1772" lry="900" ulx="1686" uly="862">Thamnar,</line>
        <line lrx="1772" lry="933" ulx="1686" uly="898">ſie war ein</line>
        <line lrx="1772" lry="972" ulx="1687" uly="937">non ſchwer</line>
        <line lrx="1733" lry="1006" ulx="1686" uly="971">thun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2329" type="textblock" ulx="1674" uly="1079">
        <line lrx="1772" lry="1121" ulx="1688" uly="1079">vids hrude</line>
        <line lrx="1771" lry="1154" ulx="1690" uly="1119">bin ſehr</line>
        <line lrx="1766" lry="1196" ulx="1707" uly="1158">4. Der</line>
        <line lrx="1771" lry="1231" ulx="1688" uly="1188">duſo mage</line>
        <line lrx="1769" lry="1301" ulx="1689" uly="1263">De ſrach</line>
        <line lrx="1762" lry="1340" ulx="1688" uly="1298">Thamar,</line>
        <line lrx="1772" lry="1374" ulx="1686" uly="1335">ſchmeſter,</line>
        <line lrx="1772" lry="1415" ulx="1707" uly="1376">§ Jon</line>
        <line lrx="1772" lry="1445" ulx="1687" uly="1412">auf dein</line>
        <line lrx="1772" lry="1483" ulx="1688" uly="1443">Wenn der</line>
        <line lrx="1772" lry="1521" ulx="1688" uly="1479">ſehen, ſor</line>
        <line lrx="1772" lry="1558" ulx="1688" uly="1519">nte ſchwef</line>
        <line lrx="1772" lry="1595" ulx="1688" uly="1557">mich ätze,</line>
        <line lrx="1768" lry="1640" ulx="1725" uly="1588">ichin</line>
        <line lrx="1769" lry="1664" ulx="1721" uly="1632">S</line>
        <line lrx="1772" lry="1702" ulx="1689" uly="1659">ſich kane</line>
        <line lrx="1766" lry="1740" ulx="1690" uly="1703">in heſen,</line>
        <line lrx="1772" lry="1777" ulx="1687" uly="1710">in in</line>
        <line lrx="1772" lry="1852" ulx="1684" uly="1812">en nathe,</line>
        <line lrx="1772" lry="1888" ulx="1722" uly="1851">7. Drſc</line>
        <line lrx="1772" lry="1925" ulx="1683" uly="1877">ſa un</line>
        <line lrx="1771" lry="1960" ulx="1683" uly="1923">ſeul deines</line>
        <line lrx="1772" lry="2032" ulx="1682" uly="1948">ſutteſe</line>
        <line lrx="1772" lry="2030" ulx="1707" uly="1999">. ha</line>
        <line lrx="1772" lry="2074" ulx="1679" uly="2008">funr</line>
        <line lrx="1768" lry="2129" ulx="1679" uly="2062">ud ſen</line>
        <line lrx="1772" lry="2140" ulx="1680" uly="2114">nd ſd pon</line>
        <line lrx="1770" lry="2183" ulx="1678" uly="2118">Unei N</line>
        <line lrx="1772" lry="2220" ulx="1693" uly="2180">. Ud ſe</line>
        <line lrx="1769" lry="2257" ulx="1675" uly="2205">ſbliertsdor</line>
        <line lrx="1765" lry="2291" ulx="1676" uly="2256">ſe in eſen.</line>
        <line lrx="1769" lry="2329" ulx="1674" uly="2266">ſet zinn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2437" type="textblock" ulx="1674" uly="2362">
        <line lrx="1772" lry="2398" ulx="1693" uly="2362">10. J.</line>
        <line lrx="1772" lry="2401" ulx="1701" uly="2381">0. da!</line>
        <line lrx="1771" lry="2437" ulx="1674" uly="2387">Pringe das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="2470" type="textblock" ulx="1667" uly="2428">
        <line lrx="1766" lry="2470" ulx="1667" uly="2428">von deiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2731" type="textblock" ulx="1685" uly="2470">
        <line lrx="1772" lry="2507" ulx="1719" uly="2470">das g</line>
        <line lrx="1772" lry="2731" ulx="1685" uly="2660">n</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="305" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0305">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0305.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="946" lry="244" type="textblock" ulx="713" uly="196">
        <line lrx="946" lry="244" ulx="713" uly="196">Samuelis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="249" type="textblock" ulx="1079" uly="198">
        <line lrx="1475" lry="249" ulx="1079" uly="198">Cap. 13. 283</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="425" type="textblock" ulx="170" uly="278">
        <line lrx="727" lry="311" ulx="170" uly="278">und verbrante ſie in zieel⸗öfen.</line>
        <line lrx="809" lry="353" ulx="171" uly="313">thät er allen ſtädten der kinder Ammon.</line>
        <line lrx="811" lry="386" ulx="171" uly="347">Da kehrete David und alles volck wie⸗</line>
        <line lrx="745" lry="425" ulx="172" uly="385">der gen Jeruſalem. * Jeſ. 41/15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="561" type="textblock" ulx="175" uly="427">
        <line lrx="709" lry="491" ulx="277" uly="427">Das 13. Capitel.</line>
        <line lrx="810" lry="561" ulx="175" uly="493">Annon ſchwächet und verſtöoßt Thamar,</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="600" type="textblock" ulx="210" uly="530">
        <line lrx="812" lry="574" ulx="211" uly="530">Abſalom; ſchweſter, und wird deswe⸗</line>
        <line lrx="807" lry="600" ulx="210" uly="560">gen von Abſaloms dienern ermordet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="307" type="textblock" ulx="765" uly="277">
        <line lrx="815" lry="307" ulx="765" uly="277">So</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="601" type="textblock" ulx="833" uly="276">
        <line lrx="1493" lry="310" ulx="874" uly="276">12. Sie aber ſorach zu ihm: Nicht,</line>
        <line lrx="1482" lry="346" ulx="838" uly="312">mein bruder, ſehwäche mich nicht, denn</line>
        <line lrx="1478" lry="383" ulx="836" uly="347">ſo thut man nicht in Iſrael. Thue nicht</line>
        <line lrx="1479" lry="437" ulx="836" uly="384">eine ſolche * Thorheit. *1M oſ. 34/7.</line>
        <line lrx="1403" lry="455" ulx="1004" uly="422">5§ Moſ. 22/21. Joſ. 7/15.</line>
        <line lrx="1481" lry="491" ulx="834" uly="433">13, Wo⸗ wil ich mit meiner ſchande</line>
        <line lrx="1482" lry="527" ulx="836" uly="489">hin? Und du wirſt ſeyn wie die thoren</line>
        <line lrx="1481" lry="565" ulx="833" uly="529">in Iſrael. Rede aber mit dem könige,</line>
        <line lrx="1361" lry="601" ulx="837" uly="566">der wird mich dir nicht verſagen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="755" type="textblock" ulx="0" uly="601">
        <line lrx="1480" lry="641" ulx="0" uly="601">askid der nach Geſur fliehet. 14. Aber er wolte ihr nicht gehorchen,</line>
        <line lrx="1479" lry="691" ulx="0" uly="636">d ſchen dai Nd es begab ſich hernach, daß Abſa⸗ und uberwaltigte ſie, und ſchwächte ſie,</line>
        <line lrx="1115" lry="725" ulx="3" uly="665">ud Mnetcht,N lom, der ſohn David, hatte eine und ſchlief bey ihr</line>
        <line lrx="1482" lry="755" ulx="4" uly="697">rach tri ſi⸗ ſchöne ſchweſter, die hieß TChamar, 15. Und An innon ward ihr überaus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="785" type="textblock" ulx="0" uly="743">
        <line lrx="1482" lry="785" ulx="0" uly="743">d todt! h und Amnon, der ſohn David/ gewan ſie gram, daß der haß gröſſer war, denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="929" type="textblock" ulx="0" uly="783">
        <line lrx="1482" lry="819" ulx="173" uly="783">lieb. vorhin die liebe war. Und Amnon</line>
        <line lrx="1482" lry="855" ulx="0" uly="814">id auſdenet 2. Und Amnon ſtellete ſich kranck, um ſprach zu ihr: Mache dich auf, und hebe</line>
        <line lrx="1297" lry="901" ulx="5" uly="851">und Thamar, ſeiner ſchweſter, willen, denn dich. .J</line>
        <line lrx="1481" lry="929" ulx="0" uly="890">der an ſie war eine jungfrau, und dauchte Am⸗ 16. Sie aber ſorach zu ihm: Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="1371" type="textblock" ulx="157" uly="927">
        <line lrx="814" lry="966" ulx="174" uly="927">non ſchwer ſeyn, daß er ihr etwas ſolte</line>
        <line lrx="260" lry="998" ulx="197" uly="972">hun.</line>
        <line lrx="811" lry="1035" ulx="173" uly="965">tt 3. Amnon aber hatte einen freund,</line>
        <line lrx="813" lry="1072" ulx="176" uly="1036">der hieß Jonadab, ein ſohn Simea, Da⸗</line>
        <line lrx="814" lry="1107" ulx="175" uly="1073">vids bruders, und derſelbe Jonadab war</line>
        <line lrx="771" lry="1144" ulx="177" uly="1109">ein ſehr weiſer mann. .</line>
        <line lrx="813" lry="1179" ulx="213" uly="1143">4. Der ſorach zu ihm: Warum wirſt</line>
        <line lrx="813" lry="1216" ulx="176" uly="1181">du ſo mager, du königs⸗ſohn, von tage</line>
        <line lrx="815" lry="1252" ulx="157" uly="1216">zu tage? Magſt du mirs nicht anſagen?</line>
        <line lrx="816" lry="1287" ulx="176" uly="1253">Da ſorach Amnon zu ihm: Ich habe</line>
        <line lrx="814" lry="1324" ulx="176" uly="1288">Thamar, meines bruders Abfaloms</line>
        <line lrx="575" lry="1371" ulx="175" uly="1305">ſchweſter/ lieb gewonnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="1373" type="textblock" ulx="838" uly="926">
        <line lrx="1483" lry="963" ulx="839" uly="926">übel iſt gröſſer, denn das andere, das</line>
        <line lrx="1479" lry="999" ulx="838" uly="962">du an mir gethan haſt, daß du mich</line>
        <line lrx="1483" lry="1036" ulx="839" uly="999">ausſtöſſeſt. Aber er gehorchte ihrer</line>
        <line lrx="1044" lry="1070" ulx="840" uly="1036">ſtimme nicht,</line>
        <line lrx="1483" lry="1106" ulx="877" uly="1072">12. Sondern rief ſeinem knaben, der</line>
        <line lrx="1484" lry="1141" ulx="839" uly="1108">ſein diener war, und ſprach: Treibe die⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="1202" ulx="840" uly="1144">ſe von mir hinaus, und ſe chleuß die thür</line>
        <line lrx="1048" lry="1214" ulx="841" uly="1181">hinter ihr zu.</line>
        <line lrx="1483" lry="1250" ulx="879" uly="1200">18. Und ſtie hatte einen bunten rock</line>
        <line lrx="1484" lry="1288" ulx="842" uly="1251">an, denn ſolche röcke trugen des königs</line>
        <line lrx="1482" lry="1323" ulx="841" uly="1288">töchter, weil ſie jungfrauen waren.</line>
        <line lrx="1481" lry="1373" ulx="841" uly="1323">Und da ſie ſein diener hinaus getrieben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="972" type="textblock" ulx="0" uly="933">
        <line lrx="87" lry="972" ulx="0" uly="933">ern, oh</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1013" type="textblock" ulx="0" uly="972">
        <line lrx="102" lry="983" ulx="26" uly="972">t, bier er!</line>
        <line lrx="96" lry="1013" ulx="0" uly="977">I kamnrlies a</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1083" type="textblock" ulx="32" uly="1037">
        <line lrx="105" lry="1083" ulx="32" uly="1037">fſechten kit</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1379" type="textblock" ulx="0" uly="1305">
        <line lrx="70" lry="1339" ulx="6" uly="1305">ob nir.</line>
        <line lrx="98" lry="1379" ulx="0" uly="1317">tdleh lebendt!</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="1832" type="textblock" ulx="157" uly="1354">
        <line lrx="815" lry="1398" ulx="216" uly="1354">§. Jonadab ſprach zu ihm: Lege dich</line>
        <line lrx="815" lry="1431" ulx="176" uly="1394">auf dein bette, und mache dich kranck.</line>
        <line lrx="815" lry="1465" ulx="177" uly="1431">Wenn denn dein vater komt, dich zu be⸗</line>
        <line lrx="815" lry="1503" ulx="157" uly="1467">ſehen, ſo ſprich zu ihm: Lieber, laß mei⸗</line>
        <line lrx="817" lry="1542" ulx="178" uly="1503">ne ſchweſter Thamar kommen, daß ſie</line>
        <line lrx="815" lry="1578" ulx="178" uly="1540">mich ätze, und mache vor mir ein eſſen,</line>
        <line lrx="787" lry="1642" ulx="178" uly="1576">daß ich zuſehe, und von ihrer hand eſſe.</line>
        <line lrx="817" lry="1673" ulx="267" uly="1612">Alſo le⸗ gte ſich Amnon, und machte</line>
        <line lrx="816" lry="1688" ulx="179" uly="1614">ſich kranck. Da nun der könig kam, ihn</line>
        <line lrx="814" lry="1731" ulx="180" uly="1670">zu beſehen, ſprach Amnon zum könige:</line>
        <line lrx="817" lry="1756" ulx="179" uly="1721">Lieber, laß meine ſchweſter Thamar kom⸗</line>
        <line lrx="818" lry="1794" ulx="180" uly="1757">men, daß ſte vor mir ein gemüſe oder</line>
        <line lrx="814" lry="1832" ulx="178" uly="1793">zwey mache, und ich von ihrer hand eſſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="1831" type="textblock" ulx="841" uly="1359">
        <line lrx="1484" lry="1395" ulx="842" uly="1359">und die thür hinter ihr geſchloſſen hatte,</line>
        <line lrx="1485" lry="1431" ulx="881" uly="1395">19. Warf Thamar * aſchen auf ihr</line>
        <line lrx="1487" lry="1466" ulx="844" uly="1431">haupt, und zerriß den bunten rock, den</line>
        <line lrx="1486" lry="1503" ulx="842" uly="1469">ſie anhatte, und legte ihre hand auf</line>
        <line lrx="1486" lry="1539" ulx="842" uly="1504">das haupt, und gieng daher, und ſchreye.</line>
        <line lrx="1485" lry="1609" ulx="916" uly="1541">* Joſ. 7/6. Snt 4/12. 2 Sam. 1,/2.</line>
        <line lrx="1400" lry="1615" ulx="986" uly="1561">Hiob 2 Offenb. 18/19.</line>
        <line lrx="1486" lry="1648" ulx="878" uly="1584">20. Und ihr or uͤder Abſolom ſprach</line>
        <line lrx="1487" lry="1683" ulx="841" uly="1649">zu ihr: Iſt dein bruder Amnon bey dir</line>
        <line lrx="1486" lry="1777" ulx="841" uly="1679">ille ſoe⸗ 2 Nun, meine ſchweſter, ſchweig</line>
        <line lrx="1487" lry="1767" ulx="854" uly="1720">tille, es iſt d dein bruder, und nim die ſa⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="1792" ulx="844" uly="1757">che nicht ſo zu hertzen. Alſo blieb Tha⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="1831" ulx="844" uly="1794">mar ledig in Abſalom, ihres bruders,</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="1974" type="textblock" ulx="147" uly="1830">
        <line lrx="817" lry="1864" ulx="216" uly="1830">7. Da ſandte David nach Thamar ins</line>
        <line lrx="818" lry="1901" ulx="155" uly="1865">hauß, und ließ ihr ſagen: Gehe hin ins</line>
        <line lrx="817" lry="1938" ulx="147" uly="1902">hauß deines bruders Amnon, und mache</line>
        <line lrx="418" lry="1974" ulx="180" uly="1938">ihm eine ſpeiſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="1972" type="textblock" ulx="845" uly="1830">
        <line lrx="939" lry="1865" ulx="845" uly="1830">hauſe.</line>
        <line lrx="1489" lry="1901" ulx="882" uly="1850">21. Und da der könig David ſolches</line>
        <line lrx="1489" lry="1943" ulx="845" uly="1896">alles hörete, ward er ſehr zornig. Aber</line>
        <line lrx="1491" lry="1972" ulx="845" uly="1937">Abſalom redete nicht mit Amnon, we⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1990" type="textblock" ulx="0" uly="1892">
        <line lrx="110" lry="1933" ulx="0" uly="1892">oa d</line>
        <line lrx="109" lry="1990" ulx="0" uly="1930">. numni-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="2593" type="textblock" ulx="0" uly="1972">
        <line lrx="1164" lry="2010" ulx="0" uly="1972">indt. aee 8. Thamar gieng hin ins hauß ihres der böſes noch gutes.</line>
        <line lrx="1489" lry="2065" ulx="0" uly="2005">tn bouders Amnon, er aber lag zu bette. 22. Aber Abſalom ward Amnon gram/</line>
        <line lrx="1490" lry="2093" ulx="4" uly="2030"> hateſ Und ſie nahm einen teig, und knetete, * darum, daß er ſeine ſchweſter</line>
        <line lrx="1273" lry="2119" ulx="0" uly="2072">be guc und ſods vor ſeinen augen, und kochte Thamar geſchwächet hatte.</line>
        <line lrx="1499" lry="2155" ulx="183" uly="2100">ihm ein gemüſe. 23. Uber zwey jahr aber hatte Abſa⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="2195" ulx="0" uly="2149">n  len 9. Und ſie nahm das gerichte, und lom ſchaf⸗ſcherer zu Baalhazor, die</line>
        <line lrx="1494" lry="2264" ulx="0" uly="2138">e die 12 ſchüttets vor ihm aus, aber er Wwegert⸗ unter Ephraim liegt. Und Abſalom lud</line>
        <line lrx="1276" lry="2264" ulx="0" uly="2202">ife ſiſti ſich zu eſſen. Und Amnon ſprach: alle kinder des königs.</line>
        <line lrx="1494" lry="2300" ulx="0" uly="2228">eanle ſet jederman von mir hinaus Cehen. 24. Und kam zum könige, und ſprach:</line>
        <line lrx="1492" lry="2339" ulx="0" uly="2295">Derid e nd es gieng jederman von ihm hinaus. Siehe, dein knecht hat ſchaf⸗ſcherer,</line>
        <line lrx="1497" lry="2381" ulx="0" uly="2331">7, n 10. Da ſprach Amnon zu Thamar: der könig wolte ſamt ſeinen knechten mit</line>
        <line lrx="1186" lry="2409" ulx="1" uly="2369">ſe. Bringe das eſſen in die kammer, daß ich ſeinem knechte gehen.</line>
        <line lrx="1497" lry="2449" ulx="2" uly="2401"> fron von deiner hand eſſe. Da nahm Tha⸗ 25. Der könig aber ſprach zu Abſa⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="2484" ulx="0" uly="2437">die am mar das gemuüſe, das ſie gemacht hatte, lom: Nicht, mein ſohn, laß uns nicht</line>
        <line lrx="1500" lry="2543" ulx="0" uly="2474">te/ nſda und brachts zu Amnon, ihrem bruder, alle gehen, daß wir dich nicht be⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="2593" ulx="1" uly="2500">e in die kammer. ſchweren. Und da er ihn nöthigte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="2695" type="textblock" ulx="172" uly="2550">
        <line lrx="826" lry="2592" ulx="228" uly="2550">II. Und da ſie es zu ihm brachte, daß</line>
        <line lrx="827" lry="2621" ulx="172" uly="2585">er aſſe, ergrif er ſie, und ſprach zu ihr:</line>
        <line lrx="830" lry="2690" ulx="175" uly="2622">Komme hex, meine ſchweſter / ſchlafe</line>
        <line lrx="328" lry="2695" ulx="193" uly="2659">bey mix.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="2723" type="textblock" ulx="855" uly="2546">
        <line lrx="1500" lry="2606" ulx="855" uly="2546">wolte er doch nicht gehen, ſondern ſegne⸗</line>
        <line lrx="961" lry="2617" ulx="858" uly="2586">te ihn.</line>
        <line lrx="1501" lry="2656" ulx="895" uly="2590">26. Abſalom ſprach: Sol denn nicht</line>
        <line lrx="1503" lry="2688" ulx="861" uly="2653">mein bruder Amnon mit uns gehen?</line>
        <line lrx="1504" lry="2723" ulx="1436" uly="2690">D der</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2590" type="textblock" ulx="21" uly="2537">
        <line lrx="104" lry="2590" ulx="21" uly="2537"> Een 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="2744" type="textblock" ulx="0" uly="2611">
        <line lrx="90" lry="2679" ulx="0" uly="2611">ſc⸗ nineti</line>
        <line lrx="112" lry="2716" ulx="0" uly="2669">ſie i</line>
        <line lrx="101" lry="2744" ulx="0" uly="2671">7 uid  et</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="2800" type="textblock" ulx="1394" uly="2785">
        <line lrx="1464" lry="2800" ulx="1394" uly="2785">R.M</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="306" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0306">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0306.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="592" lry="1583" type="textblock" ulx="266" uly="1546">
        <line lrx="592" lry="1583" ulx="266" uly="1546">Thamar ſchwächete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="251" type="textblock" ulx="289" uly="197">
        <line lrx="942" lry="251" ulx="289" uly="197">284 Cap. 13. 14. Das 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="255" type="textblock" ulx="948" uly="197">
        <line lrx="1092" lry="255" ulx="948" uly="197">Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="1725" type="textblock" ulx="273" uly="274">
        <line lrx="933" lry="313" ulx="276" uly="274">Der könig ſprach zu ihm: Warum ſol</line>
        <line lrx="886" lry="350" ulx="288" uly="316">er mit dir gehen.</line>
        <line lrx="934" lry="387" ulx="323" uly="344">27. Da nöthigte ihn Abſalom, daß er</line>
        <line lrx="934" lry="421" ulx="286" uly="383">mit ihm ließ Amnon, und alle kinder des</line>
        <line lrx="792" lry="460" ulx="287" uly="426">königs. .</line>
        <line lrx="935" lry="493" ulx="323" uly="454">28. Abſalom aber gebot ſeinen kna⸗</line>
        <line lrx="935" lry="530" ulx="284" uly="492">ben, und ſprach: Sehet drauf, wenn</line>
        <line lrx="936" lry="567" ulx="285" uly="529">Amnon guter dinge wird von dem wein,</line>
        <line lrx="932" lry="606" ulx="285" uly="564">und ich zu euch ſpreche: Schlaget Am⸗</line>
        <line lrx="935" lry="641" ulx="286" uly="599">non, und tödtet ihn, daß ihr euch nicht</line>
        <line lrx="931" lry="676" ulx="283" uly="637">fürchtet; denn ich habs euch geheiſſen:</line>
        <line lrx="746" lry="713" ulx="284" uly="675">Seyd getroſt und friſch dran.</line>
        <line lrx="932" lry="747" ulx="290" uly="709">29. Alſo thäten die knaben Abſalom</line>
        <line lrx="933" lry="782" ulx="282" uly="745">dem Amnon, wie ihnen Abſalom geboten</line>
        <line lrx="932" lry="823" ulx="283" uly="781">hatte. Da ſtunden alle kinder des königs</line>
        <line lrx="932" lry="857" ulx="284" uly="819">auf, und ein jeglicher ſaß auf ſein maul,</line>
        <line lrx="573" lry="895" ulx="282" uly="859">und flohen.</line>
        <line lrx="928" lry="930" ulx="321" uly="892">30. Und da ſie noch auf dem wege wa⸗</line>
        <line lrx="928" lry="968" ulx="280" uly="928">ren, kam das gerüchte vor David, daß</line>
        <line lrx="929" lry="1004" ulx="280" uly="964">Abſalom hätte alle kinder des königs er⸗</line>
        <line lrx="928" lry="1046" ulx="279" uly="1001">ſchlagen, daß nicht einer von ihnen übrig</line>
        <line lrx="373" lry="1073" ulx="279" uly="1048">wäre.</line>
        <line lrx="930" lry="1112" ulx="319" uly="1073">31. Da ſtund der könig auf, und zer⸗</line>
        <line lrx="928" lry="1150" ulx="279" uly="1109">viß * ſeine kleider, und legte ſich auf die</line>
        <line lrx="926" lry="1185" ulx="280" uly="1144">erden, und alle ſeine knechte, die um ihn</line>
        <line lrx="813" lry="1226" ulx="278" uly="1182">her ſtunden, zerriſſen ihre kleider.</line>
        <line lrx="924" lry="1255" ulx="408" uly="1219">* IMoſ. 37/29.34. 4 Moſ. 14/6.</line>
        <line lrx="856" lry="1292" ulx="496" uly="1256">Joſ. 7/6. 2 Sam. 1/11.</line>
        <line lrx="925" lry="1330" ulx="317" uly="1290">32. Da antwortete Jonadab, der</line>
        <line lrx="923" lry="1366" ulx="278" uly="1327">ſohn Simea, des bruders Davids, und</line>
        <line lrx="927" lry="1402" ulx="275" uly="1362">ſprach: Mein herr dencke nicht, daß alle</line>
        <line lrx="921" lry="1436" ulx="276" uly="1398">knaben, die kinder des königs, todt ſind,</line>
        <line lrx="922" lry="1475" ulx="276" uly="1436">ſondern Amnon iſt alleine todt. Denn</line>
        <line lrx="921" lry="1510" ulx="278" uly="1473">Abſalom hats bey ſich behalten, von</line>
        <line lrx="922" lry="1547" ulx="277" uly="1507">dem tage an, da er ſeine * ſchweſter</line>
        <line lrx="815" lry="1578" ulx="704" uly="1549">* v. 1 4.</line>
        <line lrx="920" lry="1620" ulx="314" uly="1579">33. So nehme nun mein herr, ber</line>
        <line lrx="924" lry="1656" ulx="274" uly="1615">könig, ſolches nicht zu hertzen, daß alle</line>
        <line lrx="922" lry="1690" ulx="274" uly="1653">kinder des königs todt ſeyn, ſondern</line>
        <line lrx="625" lry="1725" ulx="273" uly="1691">Amnon iſt allein todt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="1801" type="textblock" ulx="313" uly="1720">
        <line lrx="945" lry="1764" ulx="313" uly="1720">34. Abſalom aber flohe. Und der kna⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="1801" ulx="941" uly="1763">heim, ich wil für dich gebieten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="1802" type="textblock" ulx="274" uly="1762">
        <line lrx="919" lry="1802" ulx="274" uly="1762">be auf der warte hub ſeine augen auf,</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="1835" type="textblock" ulx="273" uly="1796">
        <line lrx="945" lry="1835" ulx="273" uly="1796">und ſahe, und ſiehe, ein groß volck kam</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="1979" type="textblock" ulx="272" uly="1834">
        <line lrx="923" lry="1872" ulx="272" uly="1834">auf dem wege nach einander, an der ſeite</line>
        <line lrx="865" lry="1912" ulx="273" uly="1875">des berges. .</line>
        <line lrx="919" lry="1945" ulx="312" uly="1906">35. Da ſorach Jonadab zum könige:</line>
        <line lrx="920" lry="1979" ulx="272" uly="1943">Siehe, die kinder des königs kommen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="2017" type="textblock" ulx="271" uly="1980">
        <line lrx="942" lry="2017" ulx="271" uly="1980">wie dein knecht geſagt hat, ſo iſts ergan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="2553" type="textblock" ulx="270" uly="2026">
        <line lrx="340" lry="2050" ulx="294" uly="2026">en.</line>
        <line lrx="920" lry="2089" ulx="313" uly="2051">36. Und da er hatte ausgeredet, ſiehe,</line>
        <line lrx="919" lry="2124" ulx="272" uly="2088">da kamen die kinder des königs, und</line>
        <line lrx="916" lry="2166" ulx="271" uly="2125">huben ihre ſtimme auf, und weineten.</line>
        <line lrx="922" lry="2197" ulx="272" uly="2160">Der könig und alle ſeine knechte weine⸗</line>
        <line lrx="811" lry="2231" ulx="271" uly="2197">ten auch faſt ſehr.</line>
        <line lrx="924" lry="2268" ulx="312" uly="2231">37. Abſalom aber flohe, und zog zu *</line>
        <line lrx="924" lry="2310" ulx="272" uly="2269">Thalmai, dem ſohn Ammihud, dem</line>
        <line lrx="920" lry="2346" ulx="271" uly="2305">könige zu Geſur. Er aber trug leyde</line>
        <line lrx="895" lry="2375" ulx="271" uly="2341">über ſeinen ſohn alle tage. * (. 3/3.</line>
        <line lrx="919" lry="2418" ulx="310" uly="2376">38. Da aber Abſalom flohe, und gen</line>
        <line lrx="868" lry="2449" ulx="270" uly="2411">Geſur zog, war er daſelbſt drey jahr.</line>
        <line lrx="924" lry="2485" ulx="291" uly="2447">39. Und der könig David hörete auf aus⸗</line>
        <line lrx="921" lry="2524" ulx="271" uly="2483">zuziehen wider Abſalom: Denn er hatte</line>
        <line lrx="924" lry="2553" ulx="271" uly="2515">ſich getröſtet über Amnon, daß er tod war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="2623" type="textblock" ulx="364" uly="2555">
        <line lrx="831" lry="2623" ulx="364" uly="2555">Das 14. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="918" lry="2660" type="textblock" ulx="272" uly="2618">
        <line lrx="918" lry="2660" ulx="272" uly="2618">Ein kluges weib von Thekoa würcket bey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="1290" type="textblock" ulx="946" uly="276">
        <line lrx="1599" lry="316" ulx="995" uly="276">Jeruſalem kommen darf: deſſen ſchön⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="352" ulx="996" uly="312">heit und geſchlecht beſchrieben wird:</line>
        <line lrx="1597" lry="384" ulx="996" uly="348">endlich erlanget er auch durch Joabdie</line>
        <line lrx="1596" lry="425" ulx="994" uly="384">gnade, daß er vor David erſcheinen</line>
        <line lrx="1300" lry="453" ulx="996" uly="422">dürfen.</line>
        <line lrx="1588" lry="498" ulx="1007" uly="455">Oab aber, der ſohn Zeru⸗Ja, mercke⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="532" ulx="1040" uly="494">te, daß des königs hertz war wider</line>
        <line lrx="1478" lry="563" ulx="1044" uly="530">Abſalom:</line>
        <line lrx="1595" lry="605" ulx="974" uly="565">2. Und ſandte hin gen Thekoa, und</line>
        <line lrx="1591" lry="637" ulx="959" uly="600">ließ holen von dannen ein kluges weib,</line>
        <line lrx="1591" lry="674" ulx="957" uly="638">und ſprach zu ihr, Trage leyde, und</line>
        <line lrx="1588" lry="714" ulx="957" uly="673">zeuch leide⸗kleider an, und ſalbe dich</line>
        <line lrx="1590" lry="752" ulx="957" uly="710">nicht mit öhle, ſondern ſtelle dich wie ein</line>
        <line lrx="1591" lry="788" ulx="955" uly="748">weib, das eine lange zeit leyde getragen</line>
        <line lrx="1297" lry="816" ulx="957" uly="784">hat über einen todten.</line>
        <line lrx="1587" lry="855" ulx="994" uly="819">3. Und ſolt zum könig hinein gehen,</line>
        <line lrx="1588" lry="890" ulx="957" uly="856">und mit ihm reden, ſo und ſo. Und</line>
        <line lrx="1518" lry="929" ulx="955" uly="893">Joab gab ihr ein, was ſiereden ſolt.</line>
        <line lrx="1589" lry="970" ulx="992" uly="927">4. Und da das weib von Thekba mit</line>
        <line lrx="1604" lry="1000" ulx="947" uly="963">dem könig reden wolte, fiel ſie auf ihr</line>
        <line lrx="1588" lry="1037" ulx="946" uly="999">antlitz zur erden, und betete an, und</line>
        <line lrx="1562" lry="1077" ulx="954" uly="1038">ſprach: Hilf mir, könig.</line>
        <line lrx="1589" lry="1115" ulx="973" uly="1071">5. Der könig ſprach zu ihr: Was iſt</line>
        <line lrx="1586" lry="1151" ulx="946" uly="1109">dir? Sie ſprach: Ich bin eine wittwe,</line>
        <line lrx="1585" lry="1181" ulx="954" uly="1147">ein weib, das leyde trägt, und mein</line>
        <line lrx="1517" lry="1220" ulx="954" uly="1184">mann iſt geſtorben.</line>
        <line lrx="1585" lry="1259" ulx="988" uly="1216">6. Und deine magd hatte zween ſöhne,</line>
        <line lrx="1584" lry="1290" ulx="952" uly="1254">die zancketen mit einander auf dem felde,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="1361" type="textblock" ulx="943" uly="1290">
        <line lrx="1590" lry="1334" ulx="943" uly="1290">und da kein retter war, ſchlug einer den</line>
        <line lrx="1339" lry="1361" ulx="943" uly="1328">andern, und tödtete ihn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="1654" type="textblock" ulx="948" uly="1362">
        <line lrx="1584" lry="1403" ulx="988" uly="1362">7. Und ſiehe, nun ſtehet auf die gantze</line>
        <line lrx="1586" lry="1435" ulx="949" uly="1396">freundſchaft wider deine magd, und ſa⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="1473" ulx="949" uly="1436">gen: Gib her den, der ſeinen bruder er⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1511" ulx="948" uly="1468">ſchlagen hat, * daß wir ihmtödten/ für</line>
        <line lrx="1585" lry="1545" ulx="948" uly="1507">die ſeele ſeines bruders, den er erwürget</line>
        <line lrx="1578" lry="1581" ulx="950" uly="1541">hat, und auch den erben vertilgen, und</line>
        <line lrx="1584" lry="1617" ulx="948" uly="1578">wollen meinen funcken auslöſchen, der</line>
        <line lrx="1581" lry="1654" ulx="950" uly="1614">noch übrig iſt, daß meinem mann kein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="1695" type="textblock" ulx="941" uly="1653">
        <line lrx="1564" lry="1695" ulx="941" uly="1653">name und nichts übrig bleibe auf erden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="1768" type="textblock" ulx="985" uly="1690">
        <line lrx="1510" lry="1733" ulx="1094" uly="1690">* IMoſ. 9/6. 2 M.oſ. 2 1/12</line>
        <line lrx="1582" lry="1768" ulx="985" uly="1720">8. Der könig ſprach zum weibe: Gehe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2665" type="textblock" ulx="943" uly="1790">
        <line lrx="1582" lry="1835" ulx="983" uly="1790">9. Und das weib von Thekoag ſprach</line>
        <line lrx="1579" lry="1873" ulx="946" uly="1830">zum koönig: Mein herr koönig die miſſe⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="1911" ulx="946" uly="1865">that ſey auf mix, und auf meines vaters⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="1944" ulx="947" uly="1906">hauſe, der könig aber und ſein ſtuhl ſeye</line>
        <line lrx="1594" lry="1981" ulx="946" uly="1945">unſchuldig.</line>
        <line lrx="1581" lry="2017" ulx="986" uly="1971">10. Der könig ſprach: Wer wider dich</line>
        <line lrx="1581" lry="2052" ulx="943" uly="2010">redet, den bringe zu mir, ſo ſol er nicht</line>
        <line lrx="1247" lry="2088" ulx="944" uly="2053">mehr dich antaſten.</line>
        <line lrx="1582" lry="2123" ulx="983" uly="2080">11. Sie ſprach: Der könig gedencke</line>
        <line lrx="1580" lry="2165" ulx="944" uly="2119">an den HERRN, deinen Gött daß der</line>
        <line lrx="1581" lry="2199" ulx="943" uly="2162">bluträcher nicht zu viel werden zu ver⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="2235" ulx="944" uly="2195">derhen, und meinen ſohn nicht vertilgen.</line>
        <line lrx="1588" lry="2271" ulx="945" uly="2227">Er ſprach: So wahr der HErr lebet,/ es</line>
        <line lrx="1579" lry="2306" ulx="943" uly="2267">ſol kein haar von deinem ſohn auf die er⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="2342" ulx="945" uly="2308">de fallen. —⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="2376" ulx="983" uly="2336">12. Und das weib ſprach: Laß deine</line>
        <line lrx="1598" lry="2414" ulx="944" uly="2375">magd meinem heyrn koͤnige etwas ſagen.</line>
        <line lrx="1576" lry="2453" ulx="944" uly="2414">Er ſprach: Sage her.</line>
        <line lrx="1580" lry="2484" ulx="984" uly="2444">13. Das weib ſprach: Warum haßt du</line>
        <line lrx="1577" lry="2524" ulx="945" uly="2480">ein ſolches gedacht wider GOttes volck:</line>
        <line lrx="1580" lry="2557" ulx="945" uly="2515">daß der könig ein ſolches geredt hat, daß</line>
        <line lrx="1580" lry="2593" ulx="946" uly="2553">er ſich verſchuldige, und ſeinen verſtoſſe⸗</line>
        <line lrx="1403" lry="2629" ulx="944" uly="2593">nen nicht wieder holen läſſet.</line>
        <line lrx="1582" lry="2665" ulx="983" uly="2624">14. Denn wir ſteyben des todes, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="917" lry="2698" type="textblock" ulx="307" uly="2655">
        <line lrx="917" lry="2698" ulx="307" uly="2655">David aus, daß Abſalom wieder gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2734" type="textblock" ulx="935" uly="2657">
        <line lrx="1584" lry="2734" ulx="935" uly="2657">wie das waſſer in die erden verſchleiſn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1030" type="textblock" ulx="1686" uly="266">
        <line lrx="1772" lry="298" ulx="1689" uly="266">Ses nlant</line>
        <line lrx="1772" lry="372" ulx="1686" uly="340">dedencket ſi</line>
        <line lrx="1772" lry="411" ulx="1686" uly="377">uch von in</line>
        <line lrx="1771" lry="452" ulx="1735" uly="417">. he</line>
        <line lrx="1771" lry="481" ulx="1707" uly="450">1. Eob</line>
        <line lrx="1767" lry="518" ulx="1694" uly="486">Ven Ren</line>
        <line lrx="1772" lry="552" ulx="1698" uly="522">NW</line>
        <line lrx="1771" lry="594" ulx="1701" uly="561">ne macde</line>
        <line lrx="1772" lry="628" ulx="1702" uly="594">nige riden</line>
        <line lrx="1772" lry="662" ulx="1701" uly="629">ſeine was</line>
        <line lrx="1771" lry="699" ulx="1721" uly="668">16. D</line>
        <line lrx="1772" lry="734" ulx="1696" uly="703">Len, daß</line>
        <line lrx="1771" lry="778" ulx="1695" uly="739">gller, di</line>
        <line lrx="1772" lry="809" ulx="1696" uly="776">tilgen woa</line>
        <line lrx="1770" lry="845" ulx="1715" uly="816">17. Un</line>
        <line lrx="1771" lry="879" ulx="1695" uly="848">nes herrn</line>
        <line lrx="1771" lry="923" ulx="1695" uly="885">troſt ſeyn</line>
        <line lrx="1772" lry="953" ulx="1693" uly="920">iſt wie ei</line>
        <line lrx="1772" lry="990" ulx="1694" uly="957">Und boſel</line>
        <line lrx="1772" lry="1030" ulx="1692" uly="991">HErr, de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1893" type="textblock" ulx="1683" uly="1068">
        <line lrx="1772" lry="1099" ulx="1715" uly="1068">18. O.</line>
        <line lrx="1772" lry="1136" ulx="1693" uly="1106">fumnt weibe</line>
        <line lrx="1772" lry="1210" ulx="1690" uly="1172">herr, erf</line>
        <line lrx="1771" lry="1246" ulx="1709" uly="1215">19. Der</line>
        <line lrx="1771" lry="1284" ulx="1689" uly="1245">lend Fol</line>
        <line lrx="1769" lry="1319" ulx="1689" uly="1282">Das weiß</line>
        <line lrx="1772" lry="1359" ulx="1687" uly="1317">Eo wehr</line>
        <line lrx="1761" lry="1394" ulx="1687" uly="1358">nig ed iſt</line>
        <line lrx="1772" lry="1428" ulx="1686" uly="1393">rechtenno⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1465" ulx="1688" uly="1426">hert, der</line>
        <line lrx="1772" lry="1503" ulx="1686" uly="1462">fnecht Foe</line>
        <line lrx="1772" lry="1539" ulx="1684" uly="1499">hat ſolche</line>
        <line lrx="1722" lry="1571" ulx="1694" uly="1543">en;</line>
        <line lrx="1772" lry="1613" ulx="1720" uly="1582">20.</line>
        <line lrx="1770" lry="1653" ulx="1683" uly="1608">ſilte, das 1</line>
        <line lrx="1772" lry="1686" ulx="1683" uly="1644">ber nein</line>
        <line lrx="1772" lry="1722" ulx="1692" uly="1687">tit eines e</line>
        <line lrx="1772" lry="1764" ulx="1685" uly="1719">et glies ani</line>
        <line lrx="1764" lry="1793" ulx="1700" uly="1762">11. Jaſ⸗</line>
        <line lrx="1769" lry="1831" ulx="1685" uly="1771">he⸗ ich nin</line>
        <line lrx="1772" lry="1868" ulx="1686" uly="1828">idbrinted</line>
        <line lrx="1770" lry="1893" ulx="1705" uly="1870">. Di</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2052" type="textblock" ulx="1683" uly="1881">
        <line lrx="1759" lry="1902" ulx="1723" uly="1881">„D</line>
        <line lrx="1728" lry="1960" ulx="1685" uly="1899">ad</line>
        <line lrx="1772" lry="1978" ulx="1696" uly="1937">öniger u</line>
        <line lrx="1768" lry="2011" ulx="1685" uly="1967">knecch des</line>
        <line lrx="1772" lry="2052" ulx="1683" uly="1999">heinennn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2616" type="textblock" ulx="1678" uly="2293">
        <line lrx="1758" lry="2337" ulx="1679" uly="2293">lom wie</line>
        <line lrx="1735" lry="2384" ulx="1679" uly="2328">Pnige</line>
        <line lrx="1772" lry="2413" ulx="1680" uly="2375">35. Een</line>
        <line lrx="1772" lry="2485" ulx="1678" uly="2422">ud hatn</line>
        <line lrx="1772" lry="2527" ulx="1679" uly="2476">lrſiſfoli</line>
        <line lrx="1765" lry="2616" ulx="1681" uly="2562">6 Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="307" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0307">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0307.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="959" lry="238" type="textblock" ulx="721" uly="189">
        <line lrx="959" lry="238" ulx="721" uly="189">Samuelis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="248" type="textblock" ulx="1087" uly="191">
        <line lrx="1492" lry="248" ulx="1087" uly="191">Cap. 14. 15. 285</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="418" type="textblock" ulx="0" uly="313">
        <line lrx="114" lry="342" ulx="8" uly="313">beſchrieben de</line>
        <line lrx="95" lry="391" ulx="0" uly="350">uch ducc</line>
        <line lrx="64" lry="418" ulx="0" uly="387"> Dabid erſcte</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="308" type="textblock" ulx="8" uly="276">
        <line lrx="115" lry="308" ulx="8" uly="276">darf: deſen tn</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="534" type="textblock" ulx="0" uly="460">
        <line lrx="114" lry="499" ulx="0" uly="460">n Zern In at</line>
        <line lrx="115" lry="534" ulx="0" uly="500">8 hert wer e</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="638" type="textblock" ulx="0" uly="569">
        <line lrx="115" lry="608" ulx="0" uly="569">gen Llckm,1</line>
        <line lrx="64" lry="638" ulx="0" uly="608">en eini</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1054" type="textblock" ulx="0" uly="979">
        <line lrx="26" lry="1008" ulx="0" uly="979">lte</line>
        <line lrx="64" lry="1054" ulx="0" uly="1018">ind beten n</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="1563" type="textblock" ulx="0" uly="1409">
        <line lrx="128" lry="1449" ulx="0" uly="1409">Se mnnd u.</line>
        <line lrx="115" lry="1477" ulx="0" uly="1444">or inen bud</line>
        <line lrx="112" lry="1497" ulx="0" uly="1460">der ſtinen dunnn.</line>
        <line lrx="91" lry="1524" ulx="6" uly="1490">wir ihretcdt</line>
        <line lrx="59" lry="1563" ulx="0" uly="1529">i, den</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1858" type="textblock" ulx="0" uly="1740">
        <line lrx="111" lry="1785" ulx="0" uly="1740">i, zumn bektid⸗</line>
        <line lrx="99" lry="1824" ulx="0" uly="1785">gebitlet.</line>
        <line lrx="61" lry="1858" ulx="6" uly="1821">von .</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2066" type="textblock" ulx="70" uly="2024">
        <line lrx="115" lry="2066" ulx="70" uly="2024">ſlar</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="1892" type="textblock" ulx="182" uly="268">
        <line lrx="826" lry="304" ulx="183" uly="268">das nian nicht aufhält; und * GOzg&amp;</line>
        <line lrx="824" lry="341" ulx="182" uly="306">wil nicht das leben wegnehmen, ſondern</line>
        <line lrx="824" lry="376" ulx="184" uly="341">bedencket ſich, daß nicht das verſtoſſene</line>
        <line lrx="675" lry="412" ulx="183" uly="377">uuch von ihm verſtoſſen werde.</line>
        <line lrx="813" lry="455" ulx="295" uly="414">* Heſek. 18/23. 32. cap. 33/1II.</line>
        <line lrx="825" lry="483" ulx="225" uly="450">15§. So bin ich nun kommen, mit mei⸗</line>
        <line lrx="823" lry="528" ulx="186" uly="486">nem herrn könige ſolches zu reden, denn</line>
        <line lrx="824" lry="564" ulx="188" uly="521">das volck macht mir bange. Denn dei⸗</line>
        <line lrx="824" lry="593" ulx="191" uly="558">ne magd gedachte: Ich wil mit dem kö⸗</line>
        <line lrx="822" lry="629" ulx="190" uly="593">nige reden; vielleicht wird er thun, was</line>
        <line lrx="809" lry="673" ulx="187" uly="628">ſeine magd ſagt. .. —G .</line>
        <line lrx="822" lry="703" ulx="231" uly="666">16. Denn er wird ſeine magd erhö⸗</line>
        <line lrx="819" lry="738" ulx="186" uly="700">ren, daß er mich errette von der hand</line>
        <line lrx="821" lry="774" ulx="186" uly="736">aller, die mich ſamt meinem ſohn ver⸗</line>
        <line lrx="688" lry="807" ulx="190" uly="773">tilgen wollen vom erbe GOttes.</line>
        <line lrx="824" lry="846" ulx="230" uly="809">17. Und deine magd gedachte: Mei⸗</line>
        <line lrx="823" lry="881" ulx="188" uly="844">nes herrn, des königs wort ſol mir ein</line>
        <line lrx="820" lry="919" ulx="189" uly="881">troſt ſeyn; denn mein herr, der könig,</line>
        <line lrx="821" lry="955" ulx="185" uly="916">iſt wie ein engel GOttes, daß er gutes,</line>
        <line lrx="823" lry="987" ulx="189" uly="951">und böſes hören kan; darum wird der</line>
        <line lrx="680" lry="1026" ulx="187" uly="988">HErr, dein Gott, mit dir ſeyn.</line>
        <line lrx="575" lry="1060" ulx="311" uly="1027">XIMoſ. 33,/10.</line>
        <line lrx="821" lry="1097" ulx="228" uly="1061">18. Der könig antwortete, und ſprach</line>
        <line lrx="821" lry="1137" ulx="188" uly="1097">gum weibe: Leugne mir nicht, was ich</line>
        <line lrx="821" lry="1173" ulx="189" uly="1132">dich frage. Das weib ſprach: Mein</line>
        <line lrx="515" lry="1204" ulx="187" uly="1168">herr, der könig, rede.</line>
        <line lrx="824" lry="1243" ulx="227" uly="1205">19. Der könig ſprach: Iſt nicht die</line>
        <line lrx="824" lry="1276" ulx="186" uly="1240">hand Joab mit dir in dieſem allem?</line>
        <line lrx="822" lry="1320" ulx="188" uly="1277">Das weib antwortete, und ſprach:</line>
        <line lrx="825" lry="1348" ulx="184" uly="1311">So wahr deine ſeele lebt, mein herr kö⸗</line>
        <line lrx="826" lry="1390" ulx="185" uly="1348">nig, es iſt niemand anders, weder zur</line>
        <line lrx="826" lry="1423" ulx="185" uly="1384">rechten noch zur lincken, denn wie mein</line>
        <line lrx="825" lry="1458" ulx="187" uly="1420">herr, der könig, geredt hat. Denn dein</line>
        <line lrx="825" lry="1493" ulx="185" uly="1453">knecht Joab hat mirs geboten, und er</line>
        <line lrx="825" lry="1559" ulx="184" uly="1491">at ſolches alles deiner magd eingege⸗</line>
        <line lrx="398" lry="1561" ulx="207" uly="1536">en; .</line>
        <line lrx="824" lry="1600" ulx="261" uly="1563">20. Daß ich dieſe ſache alſo wenden</line>
        <line lrx="820" lry="1638" ulx="186" uly="1601">ſolte, das hat dein knecht Joab gemacht.</line>
        <line lrx="823" lry="1672" ulx="185" uly="1637">Aber mein herr iſt weiſe, wie die weis⸗</line>
        <line lrx="823" lry="1710" ulx="185" uly="1672">heit eines engels GOttes, daß er mer⸗</line>
        <line lrx="748" lry="1742" ulx="185" uly="1707">cket alles auf erden. .</line>
        <line lrx="821" lry="1783" ulx="224" uly="1745">21. Da ſprach der könig zu Joab: Sie⸗</line>
        <line lrx="818" lry="1820" ulx="186" uly="1779">he, ich habe ſolches gethan. So gehe hin,</line>
        <line lrx="800" lry="1851" ulx="187" uly="1816">und bringe den knaben Abſalom wieder.</line>
        <line lrx="819" lry="1892" ulx="225" uly="1851">22. Da fiel Joab auf ſein antlitz zur</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="1924" type="textblock" ulx="164" uly="1888">
        <line lrx="819" lry="1924" ulx="164" uly="1888">erden, und betete an, und danckte dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="1966" type="textblock" ulx="184" uly="1922">
        <line lrx="819" lry="1966" ulx="184" uly="1922">könige, und ſprach: Heute mercket dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="2000" type="textblock" ulx="155" uly="1958">
        <line lrx="819" lry="2000" ulx="155" uly="1958">Enecht, daß ich gnade gefunden habe vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="2691" type="textblock" ulx="182" uly="1999">
        <line lrx="820" lry="2036" ulx="188" uly="1999">Deinen augen, mein herr könig, daß der</line>
        <line lrx="692" lry="2071" ulx="187" uly="2030">könig thut, was fein knecht ſagt.</line>
        <line lrx="818" lry="2108" ulx="226" uly="2067">23. Alſo machte ſich Joab auf, und</line>
        <line lrx="819" lry="2144" ulx="185" uly="2104">zog gen Geſur, und brachte Abſalom</line>
        <line lrx="424" lry="2174" ulx="185" uly="2139">gen Jeruſalem.</line>
        <line lrx="818" lry="2215" ulx="220" uly="2174">24. Aber der könig ſprach: Laß ihn</line>
        <line lrx="819" lry="2252" ulx="182" uly="2211">wieder in ſein hauß gehen, und mein</line>
        <line lrx="820" lry="2288" ulx="185" uly="2245">angeſicht nicht ſehen. Alſo kam Abſa⸗</line>
        <line lrx="820" lry="2324" ulx="184" uly="2282">lom wieder in ſein hauß;, und ſahe des</line>
        <line lrx="530" lry="2354" ulx="185" uly="2318">königs angeſicht nicht.</line>
        <line lrx="818" lry="2396" ulx="187" uly="2355">25. Es war aber in gantz Iſrael kein</line>
        <line lrx="817" lry="2434" ulx="323" uly="2392">mann ſo ſchön, als Abſalom,</line>
        <line lrx="819" lry="2470" ulx="184" uly="2426">und hatte dieſes lob für allen; von ſei⸗</line>
        <line lrx="818" lry="2503" ulx="184" uly="2460">ner fußſohlen an, bis auf ſeine ſcheitel,</line>
        <line lrx="590" lry="2536" ulx="186" uly="2497">war nicht ein fehl an ihm.</line>
        <line lrx="820" lry="2573" ulx="221" uly="2534">26. Und wenn man ſein haupt be⸗</line>
        <line lrx="820" lry="2614" ulx="185" uly="2568">ſchur, (das geſchah gemeiniglich alle</line>
        <line lrx="819" lry="2648" ulx="184" uly="2606">jahr, denn es war ihm zu ſchwer, daß</line>
        <line lrx="816" lry="2691" ulx="185" uly="2640">mans abſchären muſte,) ſy wug ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="313" type="textblock" ulx="854" uly="272">
        <line lrx="1494" lry="313" ulx="854" uly="272">haupt⸗haar zwey hundert ſeckel, nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="2649" type="textblock" ulx="840" uly="308">
        <line lrx="1238" lry="345" ulx="851" uly="308">dem königlichen gewicht.</line>
        <line lrx="1494" lry="382" ulx="886" uly="346">27. Und Abſalom wurden * drey ſöh⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="420" ulx="850" uly="381">ne gebohren, und eine tochter, die hieß</line>
        <line lrx="1493" lry="453" ulx="848" uly="416">Thamar, und war ein weib ſchön von</line>
        <line lrx="1342" lry="493" ulx="848" uly="447">geſtalt. * cap. 18/18.</line>
        <line lrx="1492" lry="532" ulx="886" uly="489">28: Alſo blieb Abſalom zwey jahr zu</line>
        <line lrx="1493" lry="565" ulx="850" uly="524">Jexuſalem, daß er des königs angeſicht</line>
        <line lrx="1012" lry="595" ulx="849" uly="559">nicht ſahe.</line>
        <line lrx="1489" lry="652" ulx="849" uly="597">29. Und Abſalom ſandte nach Joab,</line>
        <line lrx="1490" lry="671" ulx="887" uly="632">. daß er ihn zum könige ſendete,</line>
        <line lrx="1493" lry="707" ulx="848" uly="669">und er wolte nicht zu ihm kommen. Er</line>
        <line lrx="1491" lry="743" ulx="848" uly="706">aber ſandte zum andern mal, noch wol⸗</line>
        <line lrx="1251" lry="774" ulx="847" uly="742">te er nicht kommen. 5</line>
        <line lrx="1490" lry="819" ulx="886" uly="779">30. Da ſprach er zu ſeinen knechten:</line>
        <line lrx="1490" lry="852" ulx="848" uly="812">Sehet das ſtück ackers Joab neben mei⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="890" ulx="849" uly="852">nem, und er hat gerſten drauf, ſo gehet</line>
        <line lrx="1524" lry="932" ulx="850" uly="887">hin, und ſteckets mit feuer an. HOg</line>
        <line lrx="1490" lry="961" ulx="850" uly="921">ſteckten die knechte Abſalom das ſtück</line>
        <line lrx="1170" lry="994" ulx="849" uly="959">mit feuer an.</line>
        <line lrx="1488" lry="1032" ulx="886" uly="995">31. Da machte ſich Joab auf, und</line>
        <line lrx="1488" lry="1070" ulx="848" uly="1030">kam zu Abſalom ins hauß, und ſprach zu</line>
        <line lrx="1490" lry="1106" ulx="847" uly="1067">ihm: Warum haben deine knechte mein</line>
        <line lrx="1398" lry="1146" ulx="848" uly="1102">ſtück mit feuer angeſteckt?</line>
        <line lrx="1486" lry="1178" ulx="886" uly="1140">32. Abſalom ſprach zu Joab: Siehe,</line>
        <line lrx="1487" lry="1216" ulx="849" uly="1173">ich ſandte nach dir, und ließ dir ſagen:</line>
        <line lrx="1485" lry="1251" ulx="850" uly="1211">Kom her, daß ich dich zum könige ſende,</line>
        <line lrx="1488" lry="1288" ulx="850" uly="1247">und ſagen laſſe: Warum bin ich von</line>
        <line lrx="1486" lry="1325" ulx="852" uly="1282">Geſur kommen? Es wäre mir beſſer,</line>
        <line lrx="1486" lry="1362" ulx="852" uly="1317">daß ich noch da wäre. So laß mich</line>
        <line lrx="1486" lry="1396" ulx="851" uly="1355">nun das angeſicht des königes ſehen.</line>
        <line lrx="1488" lry="1434" ulx="850" uly="1391">Iſt aber eine miſſethat an mir, ſo tödte</line>
        <line lrx="1279" lry="1468" ulx="851" uly="1427">(Er) mich. r</line>
        <line lrx="1486" lry="1505" ulx="887" uly="1464">33, Und Joab gieng hinein zum könig,</line>
        <line lrx="1487" lry="1537" ulx="849" uly="1500">und ſagte es ihm an. Und er rief dem</line>
        <line lrx="1484" lry="1574" ulx="849" uly="1535">Abſalom, daß er hinein zum könige kam,</line>
        <line lrx="1488" lry="1613" ulx="847" uly="1572">Und er betete an auf ſein antlitz zur er⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="1649" ulx="848" uly="1608">den, vor dem könige, und der könig * küſ⸗</line>
        <line lrx="1374" lry="1680" ulx="847" uly="1643">ſete Abſalom. * Luc. 15/20.</line>
        <line lrx="1382" lry="1750" ulx="949" uly="1682">Das 15. Capitel.</line>
        <line lrx="1485" lry="1793" ulx="846" uly="1750">Abſalom empöret ſich wider ſeinen va⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="1828" ulx="881" uly="1787">ter, und läſt ſich zu Hebron zum kö⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="1866" ulx="881" uly="1823">nige ausrufen: David fliehet mit</line>
        <line lrx="1485" lry="1897" ulx="881" uly="1859">ſeinen knechten über den bach Ki⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="1934" ulx="881" uly="1895">dron: läſt aber Zadok und Ab⸗Ja⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="1976" ulx="881" uly="1932">thar mit der lade GOttes und Huſai</line>
        <line lrx="1203" lry="2007" ulx="879" uly="1967">wieder zurück gehen.</line>
        <line lrx="1486" lry="2041" ulx="904" uly="2004">Nd es begub ſich darnach, daß Ab⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="2081" ulx="922" uly="2039">ſalom ihm ließ machen wagen und</line>
        <line lrx="1485" lry="2115" ulx="921" uly="2076">roſſe, und funfzig mann, die ſeine</line>
        <line lrx="1328" lry="2149" ulx="841" uly="2111">trabanten waren.</line>
        <line lrx="1483" lry="2188" ulx="879" uly="2144">2. Und Abſalom machte ſich alſo des</line>
        <line lrx="1483" lry="2224" ulx="843" uly="2183">morgens früh auf, und trat an den weg</line>
        <line lrx="1484" lry="2260" ulx="842" uly="2219">bey dem thor. Und wenn jemand ei⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="2295" ulx="841" uly="2254">nen handel hatte, daß er zum könige</line>
        <line lrx="1484" lry="2328" ulx="842" uly="2290">vor gericht kommen ſolte, rief ihn Ab⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="2365" ulx="842" uly="2326">ſalom zu ſich, und ſprach: Aus wel⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="2397" ulx="844" uly="2361">cher ſtadt biſt du? Wenn denn der</line>
        <line lrx="1483" lry="2439" ulx="840" uly="2396">ſprach: Dein knecht iſt aus den ſtäm⸗</line>
        <line lrx="1393" lry="2473" ulx="844" uly="2433">men Iſragel einem;</line>
        <line lrx="1480" lry="2507" ulx="881" uly="2469">3. So ſprach Abſalom zu ihm: Siehe,</line>
        <line lrx="1483" lry="2548" ulx="842" uly="2504">deine ſache iſt recht und ſchlecht, aber dit</line>
        <line lrx="1359" lry="2579" ulx="841" uly="2540">haͤſt keinen verhörer vom könige.</line>
        <line lrx="1483" lry="2619" ulx="880" uly="2577">4. Und Abſalom ſprach: O wer ſetzt</line>
        <line lrx="1482" lry="2649" ulx="845" uly="2611">mich zum richter im lande, daß jeder⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="2722" type="textblock" ulx="843" uly="2648">
        <line lrx="1481" lry="2694" ulx="843" uly="2648">man zu mir käme, der eine ſache und</line>
        <line lrx="1481" lry="2722" ulx="1374" uly="2688">gericht</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="308" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0308">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0308.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="961" lry="242" type="textblock" ulx="302" uly="172">
        <line lrx="961" lry="242" ulx="302" uly="172">286 Cap. 1. Das 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="234" type="textblock" ulx="982" uly="182">
        <line lrx="1097" lry="234" ulx="982" uly="182">Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="339" type="textblock" ulx="299" uly="258">
        <line lrx="946" lry="308" ulx="300" uly="258">gericht hat, daß ich ihm zum rechten</line>
        <line lrx="847" lry="339" ulx="299" uly="304">hülfe!</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="2652" type="textblock" ulx="260" uly="336">
        <line lrx="938" lry="373" ulx="340" uly="336">5§. Und wenn jemand ſich zu ihm thä</line>
        <line lrx="947" lry="415" ulx="301" uly="374">te, daß er ihn wolte anbeten, ſo reckte</line>
        <line lrx="946" lry="445" ulx="298" uly="410">er ſeine hand aus, und ergrif ihn, und</line>
        <line lrx="689" lry="485" ulx="301" uly="447">küſſete ihn.</line>
        <line lrx="947" lry="516" ulx="339" uly="480">6. Auf die weiſe thät Abſalom dem</line>
        <line lrx="947" lry="556" ulx="302" uly="519">gantzen Iſrael, wenn ſtie kamen vor ge⸗</line>
        <line lrx="949" lry="591" ulx="303" uly="554">richt zum könige, und ſtahl alſo das hertz</line>
        <line lrx="608" lry="625" ulx="303" uly="591">der männer Iſrael.</line>
        <line lrx="947" lry="663" ulx="340" uly="627">7. Nach vierzig jahren ſprach Abſa⸗</line>
        <line lrx="947" lry="699" ulx="302" uly="663">lom zum könige: Ich wil hingehen, und</line>
        <line lrx="946" lry="739" ulx="302" uly="700">mein gelübde zu Hebron ausrichten,</line>
        <line lrx="801" lry="775" ulx="302" uly="736">das ich dem HErrn gelobt habe.</line>
        <line lrx="956" lry="807" ulx="341" uly="772">8. Denn dein knecht thät ein gelübde,</line>
        <line lrx="948" lry="843" ulx="302" uly="808">da ich zu Geſur in Syria wohnete, und</line>
        <line lrx="948" lry="885" ulx="301" uly="844">ſprach: Wenn mich der HErr wieder</line>
        <line lrx="947" lry="917" ulx="302" uly="881">gen Jeruſalem bringet, ſo wil ich dem</line>
        <line lrx="802" lry="958" ulx="301" uly="918">HErrn einen gottesdienſt thun.</line>
        <line lrx="948" lry="990" ulx="341" uly="954">9. Ter könig ſprach zu ihm: Gehe</line>
        <line lrx="946" lry="1027" ulx="301" uly="990">hin mit frieden. Und er machte ſich auf,</line>
        <line lrx="671" lry="1066" ulx="304" uly="1026">und gieng gen Hebron.</line>
        <line lrx="948" lry="1098" ulx="339" uly="1063">10. Abſalom aber hatte kundſchafter</line>
        <line lrx="947" lry="1135" ulx="302" uly="1099">ausgeſandt in alle ſtämme Iſrael, und</line>
        <line lrx="946" lry="1170" ulx="302" uly="1136">laſſen ſagen: Wenn ihr der voſaunen</line>
        <line lrx="946" lry="1207" ulx="300" uly="1171">ſchall hören werdet, ſo ſprecht: Abſa⸗</line>
        <line lrx="823" lry="1247" ulx="299" uly="1207">lom iſt könig worden zu Hebron.</line>
        <line lrx="944" lry="1280" ulx="339" uly="1244">11. Es giengen aber mit Abſalom</line>
        <line lrx="943" lry="1316" ulx="299" uly="1280">zwey hundert mann, von Jeruſalem</line>
        <line lrx="945" lry="1352" ulx="299" uly="1316">berufen: aber ſie giengen in ihrer ein⸗</line>
        <line lrx="878" lry="1389" ulx="300" uly="1353">falt, und wuſten nichts um die ſache.</line>
        <line lrx="944" lry="1423" ulx="340" uly="1389">12. Abſalom aber ſandte auch nach</line>
        <line lrx="943" lry="1459" ulx="303" uly="1425">Ahitophel, dem Giloniten, Davids</line>
        <line lrx="943" lry="1496" ulx="301" uly="1461">rath, aus ſeiner ſtadt Gilv. Da er nun</line>
        <line lrx="941" lry="1533" ulx="300" uly="1498">die opffer thät, ward der bund ſtarck,</line>
        <line lrx="941" lry="1570" ulx="299" uly="1532">und das volck lief zu, und mehrete ſich</line>
        <line lrx="571" lry="1612" ulx="300" uly="1570">mit Abſalom.</line>
        <line lrx="943" lry="1661" ulx="303" uly="1606">13. Da kam einer, der ſagte es David</line>
        <line lrx="943" lry="1682" ulx="456" uly="1644">an, und ſprach: Das hertz je⸗</line>
        <line lrx="925" lry="1715" ulx="299" uly="1676">dermans in Iſrael folget Abſalom nach.</line>
        <line lrx="942" lry="1751" ulx="338" uly="1716">14. David aber ſprach zu allen ſeinen</line>
        <line lrx="942" lry="1788" ulx="298" uly="1749">knechten, die bey ihm waren zu Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="941" lry="1824" ulx="298" uly="1787">lem: * Auf, laſſet uns fliehen, denn</line>
        <line lrx="942" lry="1864" ulx="299" uly="1822">hier wird kein entrinnen ſeyn vor Ab⸗</line>
        <line lrx="941" lry="1897" ulx="297" uly="1858">ſalom; eilet, daß wir gehen, daß er</line>
        <line lrx="938" lry="1934" ulx="297" uly="1895">uns nicht übereile, und ergreiffe uns,</line>
        <line lrx="936" lry="1968" ulx="297" uly="1931">und treibe ein unglück auf uns, und</line>
        <line lrx="935" lry="2005" ulx="297" uly="1966">ſchlage die ſtadt mit der ſchärffe des</line>
        <line lrx="756" lry="2040" ulx="295" uly="2003">ſchwerdts. X* Pſ. 3/I.</line>
        <line lrx="937" lry="2080" ulx="320" uly="2039">15. Da ſprachen die knechte des kö⸗</line>
        <line lrx="938" lry="2116" ulx="296" uly="2075">nigs zu ihm: Was mein herr, der</line>
        <line lrx="938" lry="2149" ulx="294" uly="2109">könig, erwehlet, ſiehe, hie ſind deine</line>
        <line lrx="413" lry="2177" ulx="294" uly="2146">knechte.</line>
        <line lrx="936" lry="2221" ulx="334" uly="2183">16. Und der könig gieng zu fuſſe hin⸗</line>
        <line lrx="933" lry="2256" ulx="293" uly="2219">aus mit ſeinem gantzen hauſe. Er lief</line>
        <line lrx="936" lry="2294" ulx="293" uly="2255">aber zehen kebs⸗weiber, das hauß zu be⸗</line>
        <line lrx="634" lry="2326" ulx="294" uly="2291">wahren.</line>
        <line lrx="931" lry="2367" ulx="293" uly="2326">17. Und da der könig und alles volck</line>
        <line lrx="933" lry="2401" ulx="288" uly="2362">zu fuſſe hinaus kamen, traten ſie ferne</line>
        <line lrx="781" lry="2436" ulx="289" uly="2398">vom hauſe.</line>
        <line lrx="925" lry="2474" ulx="290" uly="2432">18. Und alle ſeine knechte giengen ne</line>
        <line lrx="931" lry="2509" ulx="260" uly="2465">ben ihm her, dazu alle Erethi und</line>
        <line lrx="930" lry="2543" ulx="288" uly="2502">Plethi, und alle Gethiter, ſechs hundert</line>
        <line lrx="930" lry="2579" ulx="288" uly="2539">mann, die von Gath zu fuſſe kommen</line>
        <line lrx="842" lry="2616" ulx="286" uly="2574">waren / giengen vor dein könig her.</line>
        <line lrx="927" lry="2652" ulx="326" uly="2610">19. Und der könig ſprach zu Ithai,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="2658" type="textblock" ulx="958" uly="265">
        <line lrx="1608" lry="300" ulx="977" uly="265">mit uns? Kehre um, und bleibe bey</line>
        <line lrx="1608" lry="335" ulx="976" uly="300">dem könige; denn du biſt fremd, und</line>
        <line lrx="1595" lry="373" ulx="975" uly="337">von deinem ort gezogen hieher.</line>
        <line lrx="1606" lry="410" ulx="976" uly="374">20. Geſtern biſt du kommen, und</line>
        <line lrx="1628" lry="445" ulx="975" uly="409">heute wageſt du dich mit uns zu ge⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="482" ulx="976" uly="446">hen; ich aber wil gehen, wo ich hin</line>
        <line lrx="1607" lry="518" ulx="976" uly="481">kan gehen. Kehre um, und deinen brü⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="557" ulx="976" uly="519">dern mit dir wiederfahre barmhertzigkeit</line>
        <line lrx="1416" lry="588" ulx="975" uly="556">und treue.</line>
        <line lrx="1605" lry="626" ulx="1013" uly="591">21. Ithai antwortet, und ſprach:</line>
        <line lrx="1606" lry="665" ulx="976" uly="627">So wahr der HErr lebt, und ſo wahr</line>
        <line lrx="1606" lry="699" ulx="978" uly="663">mein herr könig lebt, an welchem ort</line>
        <line lrx="1606" lry="736" ulx="976" uly="700">mein herr, der könig, ſeyn wird, es ge⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="772" ulx="975" uly="737">rathe zum tode oder zum leben, da wird</line>
        <line lrx="1602" lry="807" ulx="967" uly="773">dein knecht auch ſeyn.</line>
        <line lrx="1600" lry="844" ulx="1011" uly="809">22. David ſprach zu Ithai: So kom,</line>
        <line lrx="1614" lry="886" ulx="976" uly="845">und gehe mit. Alſo gieng Ithai, der</line>
        <line lrx="1599" lry="923" ulx="975" uly="882">Gethiter, und alle ſeine männer mit,</line>
        <line lrx="1602" lry="957" ulx="975" uly="919">und der gantze hauffe kinder, die mit</line>
        <line lrx="1587" lry="996" ulx="974" uly="956">ihm waren. M</line>
        <line lrx="1601" lry="1028" ulx="1011" uly="988">23. Und das gantze land weinete mit</line>
        <line lrx="1599" lry="1063" ulx="973" uly="1027">lauter ſtimme, und alles volck gieng</line>
        <line lrx="1599" lry="1102" ulx="974" uly="1063">mit. Und der könig gieng über den *</line>
        <line lrx="1597" lry="1136" ulx="974" uly="1099">bach Kidron, und alles volck gieng vor,</line>
        <line lrx="1532" lry="1175" ulx="972" uly="1136">auf dem wege, der zur wüſten gehet.</line>
        <line lrx="1572" lry="1212" ulx="1114" uly="1172">X* Joh. 18, I. .</line>
        <line lrx="1596" lry="1245" ulx="1009" uly="1207">24. Und ſiehe, Zadok war auch da,</line>
        <line lrx="1623" lry="1281" ulx="972" uly="1246">und alle Leviten, die bey ihm waren,</line>
        <line lrx="1601" lry="1319" ulx="970" uly="1282">und trugen die lade des bundes Got⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="1352" ulx="972" uly="1316">tes, und ſtelleten ſie dahin. Und Ab⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1389" ulx="970" uly="1351">Jathar trat empor, bis daß alles volck</line>
        <line lrx="1577" lry="1424" ulx="969" uly="1391">zur ſtadt aus kam.</line>
        <line lrx="1595" lry="1467" ulx="972" uly="1424">25. Hlber der könig ſprach zu Zadok:</line>
        <line lrx="1596" lry="1499" ulx="1109" uly="1463">Bringe die lade GOttes wieder</line>
        <line lrx="1596" lry="1535" ulx="969" uly="1499">in die ſtadt: werde ich gnade finden vor</line>
        <line lrx="1596" lry="1573" ulx="969" uly="1533">dem HErrn, ſo wird er mich wieder ho⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1607" ulx="967" uly="1571">len, und wird mich ſie ſehen laſſen, und</line>
        <line lrx="1540" lry="1643" ulx="967" uly="1606">ſein hauß. =</line>
        <line lrx="1595" lry="1684" ulx="1004" uly="1641">26⸗ Spricht er aber alſo: Ich habe</line>
        <line lrx="1592" lry="1715" ulx="969" uly="1678">nicht luſt zu dir; ſiehe, his bin ich,</line>
        <line lrx="1595" lry="1757" ulx="969" uly="1714">er machs mit mir, wie es ihm wohl⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1793" ulx="969" uly="1749">gefält.</line>
        <line lrx="1593" lry="1826" ulx="1004" uly="1785">27. Und der könig ſprach zu dem</line>
        <line lrx="1593" lry="1861" ulx="967" uly="1825">prieſter Zadok: O du ſeher, kehre um</line>
        <line lrx="1591" lry="1902" ulx="964" uly="1859">wieder in die ſtadt mit frieden, und</line>
        <line lrx="1591" lry="1933" ulx="966" uly="1898">mit euch eure beyde ſöhne, Ahimagz,</line>
        <line lrx="1593" lry="1970" ulx="964" uly="1931">dein ſohn, und Jonathan, der ſohn Ab⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="2013" ulx="965" uly="1967">Jathar. . S .</line>
        <line lrx="1592" lry="2047" ulx="1001" uly="2002">28. Siehe, ich wil verziehen auf dent</line>
        <line lrx="1591" lry="2080" ulx="965" uly="2038">blachen, felde in der wüſten, bis daß</line>
        <line lrx="1592" lry="2114" ulx="965" uly="2079">botſchaft von euch komme, und ſage mir</line>
        <line lrx="1011" lry="2145" ulx="963" uly="2123">an.</line>
        <line lrx="1592" lry="2192" ulx="988" uly="2148">29. Alſo brachte Zadok und Ab⸗Jathar</line>
        <line lrx="1589" lry="2224" ulx="963" uly="2186">die lade GOttes wieder gen Jeruſalem,</line>
        <line lrx="1497" lry="2265" ulx="963" uly="2225">und blieben daſelbſt. .</line>
        <line lrx="1591" lry="2295" ulx="997" uly="2256">30. Dayid aber gieng den öhlberg</line>
        <line lrx="1591" lry="2331" ulx="962" uly="2296">hinan, und weinete, und ſein haupt war</line>
        <line lrx="1591" lry="2369" ulx="961" uly="2331">verhüllet, denn er gieng verhüllet. Dazu</line>
        <line lrx="1591" lry="2407" ulx="962" uly="2368">alles volck, das bey ihm war, hatte ein</line>
        <line lrx="1591" lry="2440" ulx="960" uly="2404">jeglicher ſein haupt verhüllet, und gien⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="2481" ulx="959" uly="2441">gen hinan, und weineten. Z</line>
        <line lrx="1591" lry="2514" ulx="996" uly="2473">31. Und da es David angeſagt</line>
        <line lrx="1590" lry="2548" ulx="958" uly="2510">ward, daß Ahitophel im bund mit</line>
        <line lrx="1590" lry="2588" ulx="958" uly="2544">Abſalom ware, ſprach er: HErr, mache</line>
        <line lrx="1575" lry="2626" ulx="958" uly="2584">den rathſchlag Ahitophels zur narrheit.</line>
        <line lrx="1588" lry="2658" ulx="994" uly="2619">32. Und da Havid auf die höhe kam/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="838" type="textblock" ulx="1011" uly="830">
        <line lrx="1062" lry="838" ulx="1011" uly="830">222</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="2688" type="textblock" ulx="285" uly="2638">
        <line lrx="927" lry="2688" ulx="285" uly="2638">dem Gethiter: Warum geheſt du auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="2724" type="textblock" ulx="956" uly="2650">
        <line lrx="1588" lry="2724" ulx="956" uly="2650">da man EBtt pfleget anzuheten/ ſiehe 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="842" type="textblock" ulx="1688" uly="250">
        <line lrx="1772" lry="264" ulx="1692" uly="250">—</line>
        <line lrx="1772" lry="301" ulx="1695" uly="270">da bezesn⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="342" ulx="1697" uly="304">mit zerri</line>
        <line lrx="1772" lry="374" ulx="1696" uly="342">ſeinem he</line>
        <line lrx="1771" lry="411" ulx="1714" uly="380">33. Un</line>
        <line lrx="1772" lry="443" ulx="1692" uly="413">dur nuit i</line>
        <line lrx="1757" lry="482" ulx="1690" uly="450">laſt ſehft.</line>
        <line lrx="1771" lry="520" ulx="1705" uly="486">34. Wel</line>
        <line lrx="1770" lry="557" ulx="1688" uly="522">ciengeſt, u</line>
        <line lrx="1772" lry="588" ulx="1690" uly="552">lindennkn</line>
        <line lrx="1772" lry="625" ulx="1694" uly="595">Rric dein</line>
        <line lrx="1771" lry="665" ulx="1697" uly="632">eit,wil n</line>
        <line lrx="1769" lry="699" ulx="1698" uly="668">et umir</line>
        <line lrx="1772" lry="739" ulx="1697" uly="706">Phels zu ni</line>
        <line lrx="1767" lry="781" ulx="1711" uly="743">3. Eo</line>
        <line lrx="1772" lry="818" ulx="1696" uly="779">Peieſer,m</line>
        <line lrx="1765" lry="842" ulx="1695" uly="815">aus des ki</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1177" type="textblock" ulx="1696" uly="892">
        <line lrx="1772" lry="920" ulx="1713" uly="892">36. Ei</line>
        <line lrx="1772" lry="957" ulx="1696" uly="926">Ween ſd</line>
        <line lrx="1772" lry="994" ulx="1696" uly="959">Jonathan</line>
        <line lrx="1772" lry="1036" ulx="1696" uly="995">ſolbenn kn</line>
        <line lrx="1770" lry="1064" ulx="1696" uly="1031">hörenwi</line>
        <line lrx="1772" lry="1108" ulx="1710" uly="1073">37. Al</line>
        <line lrx="1772" lry="1138" ulx="1697" uly="1106">bidy in di</line>
        <line lrx="1771" lry="1177" ulx="1697" uly="1140">Jeruſclen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2721" type="textblock" ulx="1688" uly="1249">
        <line lrx="1771" lry="1286" ulx="1695" uly="1249">Meyli⸗B</line>
        <line lrx="1772" lry="1329" ulx="1710" uly="1288">biß verl</line>
        <line lrx="1772" lry="1362" ulx="1710" uly="1328">mei geie</line>
        <line lrx="1772" lry="1394" ulx="1710" uly="1360">lom, d</line>
        <line lrx="1772" lry="1430" ulx="1711" uly="1398">Mner</line>
        <line lrx="1772" lry="1465" ulx="1729" uly="1434">Wd</line>
        <line lrx="1772" lry="1509" ulx="1740" uly="1470">heg</line>
        <line lrx="1769" lry="1538" ulx="1742" uly="1510">tel</line>
        <line lrx="1772" lry="1583" ulx="1696" uly="1537">ſetiy mit</line>
        <line lrx="1772" lry="1611" ulx="1697" uly="1582">gufware</line>
        <line lrx="1772" lry="1649" ulx="1699" uly="1612">dert ſtic</line>
        <line lrx="1770" lry="1685" ulx="1700" uly="1654">ben, und</line>
        <line lrx="1767" lry="1723" ulx="1719" uly="1693">2. Dg</line>
        <line lrx="1772" lry="1763" ulx="1700" uly="1722">wift d</line>
        <line lrx="1772" lry="1798" ulx="1698" uly="1756">Die eſel</line>
        <line lrx="1772" lry="1872" ulx="1695" uly="1832">und ſeige</line>
        <line lrx="1772" lry="1908" ulx="1695" uly="1869">und der</line>
        <line lrx="1772" lry="1942" ulx="1696" uly="1906">mdde wer</line>
        <line lrx="1767" lry="1981" ulx="1713" uly="1945">3. Der</line>
        <line lrx="1772" lry="2018" ulx="1695" uly="1971">deſne fer</line>
        <line lrx="1772" lry="2058" ulx="1695" uly="2016">ge: Eiehe</line>
        <line lrx="1768" lry="2101" ulx="1695" uly="2047">er ſerch:</line>
        <line lrx="1772" lry="2128" ulx="1694" uly="2093">ARgel ne</line>
        <line lrx="1772" lry="2165" ulx="1758" uly="2138">4</line>
        <line lrx="1763" lry="2200" ulx="1709" uly="2165">4. Der</line>
        <line lrx="1771" lry="2262" ulx="1691" uly="2174">D</line>
        <line lrx="1772" lry="2272" ulx="1714" uly="2240">. n</line>
        <line lrx="1772" lry="2364" ulx="1689" uly="2306">. R ab</line>
        <line lrx="1768" lry="2403" ulx="1688" uly="2352">n</line>
        <line lrx="1771" lry="2422" ulx="1700" uly="2383">einann d</line>
        <line lrx="1771" lry="2477" ulx="1688" uly="2408">leds hau</line>
        <line lrx="1751" lry="2489" ulx="1698" uly="2452">rſohn</line>
        <line lrx="1770" lry="2551" ulx="1691" uly="2465">kine</line>
        <line lrx="1752" lry="2561" ulx="1719" uly="2531">Un</line>
        <line lrx="1772" lry="2609" ulx="1690" uly="2532">giinen</line>
        <line lrx="1772" lry="2644" ulx="1689" uly="2593">ales rolet</line>
        <line lrx="1771" lry="2721" ulx="1703" uly="2672">1 Enſt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="309" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0309">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0309.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="119" lry="553" type="textblock" ulx="0" uly="260">
        <line lrx="117" lry="290" ulx="0" uly="260">1/ Und bieſte</line>
        <line lrx="116" lry="329" ulx="0" uly="296">u biſt ſeend r</line>
        <line lrx="77" lry="364" ulx="0" uly="332">en hieher.</line>
        <line lrx="116" lry="399" ulx="0" uly="368">du kommnen,</line>
        <line lrx="107" lry="439" ulx="0" uly="405">ich mit mi</line>
        <line lrx="117" lry="478" ulx="5" uly="443">gehen, wo iat</line>
        <line lrx="100" lry="512" ulx="0" uly="480">n, und deiten K</line>
        <line lrx="119" lry="553" ulx="0" uly="516">hre harnetze</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="773" type="textblock" ulx="0" uly="589">
        <line lrx="116" lry="631" ulx="0" uly="589">rtet, ind ſe⸗</line>
        <line lrx="83" lry="658" ulx="0" uly="627">lebt, ud ſee</line>
        <line lrx="87" lry="696" ulx="0" uly="665">t, an wel</line>
        <line lrx="97" lry="737" ulx="0" uly="701">oy ſeyn wid</line>
        <line lrx="117" lry="773" ulx="0" uly="737">uun leben Kn</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="847" type="textblock" ulx="4" uly="809">
        <line lrx="114" lry="847" ulx="4" uly="809">zucthei: Ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1177" type="textblock" ulx="0" uly="993">
        <line lrx="115" lry="1030" ulx="0" uly="993">ge land weinet</line>
        <line lrx="112" lry="1065" ulx="0" uly="1032">1d lts w ſ⸗</line>
        <line lrx="114" lry="1107" ulx="0" uly="1066">ig cinng iter t</line>
        <line lrx="60" lry="1140" ulx="1" uly="1106">allei del</line>
        <line lrx="103" lry="1177" ulx="1" uly="1144">ur wüſen ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="1401" type="textblock" ulx="0" uly="1215">
        <line lrx="113" lry="1256" ulx="0" uly="1215">Drbok wt ii</line>
        <line lrx="114" lry="1287" ulx="0" uly="1252">die bey ihnnen</line>
        <line lrx="114" lry="1324" ulx="3" uly="1285">e des hulnci</line>
        <line lrx="132" lry="1363" ulx="0" uly="1323">iͦ dahin.</line>
        <line lrx="110" lry="1401" ulx="0" uly="1360">bis daß ales⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1509" type="textblock" ulx="0" uly="1433">
        <line lrx="88" lry="1474" ulx="0" uly="1433"> rach</line>
        <line lrx="86" lry="1509" ulx="0" uly="1474">lede Gdi</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="2140" type="textblock" ulx="1" uly="2019">
        <line lrx="107" lry="2065" ulx="2" uly="2019">vilterzehen 4</line>
        <line lrx="113" lry="2105" ulx="1" uly="2061">er wuiſt</line>
        <line lrx="105" lry="2140" ulx="1" uly="2099">omunne, Uund ſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="2212" type="textblock" ulx="0" uly="2170">
        <line lrx="117" lry="2212" ulx="0" uly="2170">aor nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="2292" type="textblock" ulx="101" uly="2280">
        <line lrx="117" lry="2292" ulx="101" uly="2280">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2357" type="textblock" ulx="4" uly="2279">
        <line lrx="84" lry="2326" ulx="4" uly="2279">gieng de</line>
        <line lrx="56" lry="2357" ulx="7" uly="2323">und ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="2543" type="textblock" ulx="0" uly="2393">
        <line lrx="119" lry="2434" ulx="0" uly="2393">ihen wen i</line>
        <line lrx="74" lry="2469" ulx="2" uly="2429">verhüile⸗</line>
        <line lrx="70" lry="2514" ulx="0" uly="2478">ſeten.</line>
        <line lrx="69" lry="2543" ulx="0" uly="2507"> Dandd</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="2581" type="textblock" ulx="0" uly="2476">
        <line lrx="120" lry="2522" ulx="84" uly="2476">Gen</line>
        <line lrx="120" lry="2581" ulx="0" uly="2533">ſel in iun,</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2555" type="textblock" ulx="76" uly="2527">
        <line lrx="98" lry="2555" ulx="76" uly="2527">Punt</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2729" type="textblock" ulx="0" uly="2587">
        <line lrx="38" lry="2618" ulx="0" uly="2587">“</line>
        <line lrx="36" lry="2658" ulx="0" uly="2617">Phet</line>
        <line lrx="81" lry="2684" ulx="23" uly="2658"> dief</line>
        <line lrx="85" lry="2729" ulx="0" uly="2662">ilet</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="230" type="textblock" ulx="461" uly="178">
        <line lrx="957" lry="230" ulx="461" uly="178">Samuelis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="242" type="textblock" ulx="1081" uly="163">
        <line lrx="1475" lry="242" ulx="1081" uly="163">Cap. 15. 16. 287</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="300" type="textblock" ulx="166" uly="258">
        <line lrx="813" lry="300" ulx="166" uly="258">da begegnete ihm Huſai, der Arachiter,</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="514" type="textblock" ulx="177" uly="297">
        <line lrx="819" lry="333" ulx="177" uly="297">mit zerriſſenem rocke, und erden gauf</line>
        <line lrx="629" lry="376" ulx="177" uly="336">ſeinem haupte.</line>
        <line lrx="813" lry="411" ulx="197" uly="369">33. Und avid ſprach zu ihm: Wenn</line>
        <line lrx="815" lry="444" ulx="177" uly="407">du mit mir geheſt, wirſt du mir eine</line>
        <line lrx="717" lry="484" ulx="177" uly="444">laſt ſeyn. U</line>
        <line lrx="816" lry="514" ulx="188" uly="476">34. Wenn du aber wieder in die ſtadt</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="550" type="textblock" ulx="174" uly="512">
        <line lrx="816" lry="550" ulx="174" uly="512">giengeſt, und ſprächeſt zu Abſalom: Ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="1164" type="textblock" ulx="181" uly="549">
        <line lrx="816" lry="584" ulx="188" uly="549">bin dein knecht, ich wil des königs ſeyn,</line>
        <line lrx="817" lry="626" ulx="181" uly="586">der ich deines vaters knecht war zu der</line>
        <line lrx="819" lry="663" ulx="182" uly="622">zeit, wil nun dein knecht ſeyn, ſo wür⸗</line>
        <line lrx="819" lry="694" ulx="183" uly="658">deſt du mir zu gut den rathſchlag Ahito⸗</line>
        <line lrx="802" lry="736" ulx="182" uly="695">phels zu nichte machen. .</line>
        <line lrx="819" lry="771" ulx="222" uly="731">3 5⁵˖. So iſt Zadok und Ab⸗Jathar, die</line>
        <line lrx="821" lry="803" ulx="182" uly="767">prieſter, mit dir. Alles, was du höreteſt</line>
        <line lrx="818" lry="839" ulx="184" uly="804">aus des königs hauſe, ſagteſt du an den</line>
        <line lrx="766" lry="881" ulx="223" uly="839">ieſtern Zadok und Ab⸗Jathar.</line>
        <line lrx="819" lry="916" ulx="318" uly="875">ſiehe, es ſind bey ihnen ihre</line>
        <line lrx="818" lry="952" ulx="185" uly="912">zween ſöhne, Ahimaaz, Zadoks, und</line>
        <line lrx="820" lry="983" ulx="186" uly="948">Jonathan, Ab⸗Jathars ſohn, durch die⸗</line>
        <line lrx="819" lry="1019" ulx="186" uly="984">ſelben kanſt du mir entbieten, was du</line>
        <line lrx="638" lry="1056" ulx="186" uly="1021">hören wirſt.</line>
        <line lrx="822" lry="1096" ulx="226" uly="1056">37. Alſo kam Huſai, der freund Da⸗</line>
        <line lrx="823" lry="1128" ulx="187" uly="1093">vid, in die ſtadt, und Abſalom kam gen</line>
        <line lrx="363" lry="1164" ulx="188" uly="1130">Jeruſalem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="740" lry="1231" type="textblock" ulx="286" uly="1169">
        <line lrx="740" lry="1231" ulx="286" uly="1169">Das 16. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="1994" type="textblock" ulx="188" uly="1235">
        <line lrx="826" lry="1278" ulx="188" uly="1235">Mephi⸗Boſeth wird von Ziba bey Da⸗</line>
        <line lrx="827" lry="1303" ulx="224" uly="1273">vid verleumdet: avid wird von Si⸗</line>
        <line lrx="828" lry="1350" ulx="226" uly="1309">mei geläſtert: Huſai gehet zu Abſa⸗</line>
        <line lrx="827" lry="1379" ulx="226" uly="1345">lom, der auf Ahitophels rath ſeines</line>
        <line lrx="808" lry="1422" ulx="225" uly="1381">vaters kebsweiber beſchläft.</line>
        <line lrx="828" lry="1452" ulx="257" uly="1415">Nd da David ein wenig von der hoͤ⸗</line>
        <line lrx="830" lry="1489" ulx="276" uly="1453">he gegangen war, ſiehe, da begegne⸗</line>
        <line lrx="827" lry="1523" ulx="278" uly="1489">te ihm Ziba, der knabe Mephi⸗Bo⸗</line>
        <line lrx="828" lry="1560" ulx="191" uly="1524">ſeth, mit einem paar eſel geſattelt, dar⸗</line>
        <line lrx="828" lry="1602" ulx="190" uly="1561">auf waren zwey hundert brod, und hun⸗</line>
        <line lrx="827" lry="1636" ulx="193" uly="1595">dert ſtück roſin, und hundert ſtück fei⸗</line>
        <line lrx="594" lry="1673" ulx="194" uly="1633">gen, und ein lägel weins.</line>
        <line lrx="828" lry="1705" ulx="231" uly="1668">2. Da ſprach der könig zu Ziba: Was</line>
        <line lrx="827" lry="1742" ulx="194" uly="1705">wilt du damit machen? Ziba ſprach:</line>
        <line lrx="829" lry="1779" ulx="194" uly="1741">Die eſel ſollen für das geſinde des kö⸗</line>
        <line lrx="828" lry="1812" ulx="195" uly="1777">nigs, darauf zu reiten, und die brod</line>
        <line lrx="828" lry="1853" ulx="194" uly="1813">und feigen für die knaben, zu eſſen,</line>
        <line lrx="830" lry="1887" ulx="194" uly="1850">und der wein zu trincken, wenn ſie</line>
        <line lrx="634" lry="1926" ulx="196" uly="1884">müde werden in der wüſten.</line>
        <line lrx="830" lry="1960" ulx="234" uly="1922">3. Der könig ſprach: Wo iſt der ſohn</line>
        <line lrx="831" lry="1994" ulx="195" uly="1956">deines herrn? * Ziba ſprach zum köni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="2031" type="textblock" ulx="172" uly="1994">
        <line lrx="831" lry="2031" ulx="172" uly="1994">ge: Siehe, er blieb zu Jeruſalem: denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="834" lry="2683" type="textblock" ulx="196" uly="2030">
        <line lrx="831" lry="2072" ulx="197" uly="2030">er ſprach: Heute wird mir das hauß</line>
        <line lrx="828" lry="2106" ulx="198" uly="2066">Iſrael meines vaters reich wieder geben.</line>
        <line lrx="539" lry="2145" ulx="340" uly="2101">*½ cap. 19,27.</line>
        <line lrx="828" lry="2180" ulx="234" uly="2138">4. Der könig ſprach zu Ziba: Siehe,</line>
        <line lrx="829" lry="2216" ulx="197" uly="2174">es ſol dein ſeyn alles, was Mephi⸗Boſeth</line>
        <line lrx="829" lry="2249" ulx="197" uly="2211">hat. Ziba ſprach: Ich bete an, laß mich</line>
        <line lrx="792" lry="2289" ulx="196" uly="2247">gnade finden vor dir, mein herr könig.</line>
        <line lrx="830" lry="2323" ulx="199" uly="2285">§. Ja aber der könig Havid bis gen</line>
        <line lrx="831" lry="2360" ulx="214" uly="2320">—Baturim kam, ſiehe, da gieng</line>
        <line lrx="832" lry="2394" ulx="197" uly="2356">ein mann daſelbſt heraus vom geſchlech⸗</line>
        <line lrx="829" lry="2428" ulx="197" uly="2391">te des hauſes Saul, * der hieß Simei,</line>
        <line lrx="831" lry="2466" ulx="197" uly="2426">der ſohn Gera; der gieng heraus, und</line>
        <line lrx="830" lry="2503" ulx="197" uly="2458">fluchete, * ISam. 19/16. IKön. 2/8.</line>
        <line lrx="832" lry="2537" ulx="236" uly="2499">6. Und warf David mit ſteinen, und</line>
        <line lrx="833" lry="2572" ulx="198" uly="2534">alle knechte des königs Davids. Denn</line>
        <line lrx="833" lry="2611" ulx="198" uly="2571">alles volck und alle gewaltigen waren zu</line>
        <line lrx="660" lry="2651" ulx="197" uly="2606">ſeiner rechten und zur lincken.</line>
        <line lrx="834" lry="2683" ulx="233" uly="2644">7. So ſprach aber Simei, da er fluch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="2647" type="textblock" ulx="838" uly="263">
        <line lrx="1479" lry="303" ulx="840" uly="263">te: Heraus, heraus, du blut⸗hund,</line>
        <line lrx="1134" lry="331" ulx="840" uly="298">du loſer mann! 5</line>
        <line lrx="1481" lry="374" ulx="874" uly="334">8. Der HErr hat dir vergolten alles</line>
        <line lrx="1481" lry="411" ulx="838" uly="370">blut des hauſes Saul, daß du an ſeinze</line>
        <line lrx="1482" lry="447" ulx="838" uly="407">ſtat biſt konig worden. Nun hat der</line>
        <line lrx="1483" lry="483" ulx="838" uly="442">HErr das veich gegeben in die hand dei⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="519" ulx="839" uly="478">nes ſohns Abſalom. Und ſiehe, nun ſte⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="555" ulx="839" uly="515">ckeſt du in deinem unglück: denn du</line>
        <line lrx="1327" lry="592" ulx="839" uly="551">biſt ein blut⸗hund.</line>
        <line lrx="1481" lry="628" ulx="876" uly="588">9. Aber Abiſai, der ſohn Zeru⸗Ja,</line>
        <line lrx="1483" lry="662" ulx="839" uly="622">ſprach zu dem könige: Solte dieſer todte</line>
        <line lrx="1484" lry="701" ulx="839" uly="659">hund meinem herrn, dem könige, flu⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="737" ulx="842" uly="696">chen? Ich wil hingehen, und ihm den</line>
        <line lrx="1110" lry="768" ulx="840" uly="732">kopf abreiſſen.</line>
        <line lrx="1485" lry="810" ulx="880" uly="770">10. Der könig ſprach: Ihr kinder Zeru⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="845" ulx="841" uly="805">Ja, was hab ich mit euch zu ſchaffen?</line>
        <line lrx="1484" lry="882" ulx="843" uly="840">Laſſet ihn fluchen, denn der HErr hats</line>
        <line lrx="1485" lry="918" ulx="843" uly="878">ihm geheiſſen: Fluche David: Wer kan</line>
        <line lrx="1409" lry="951" ulx="844" uly="915">nun ſagen: Warum thuſt du alſo?</line>
        <line lrx="1499" lry="989" ulx="882" uly="952">II. Und David ſprach zu Atziſai, und</line>
        <line lrx="1486" lry="1024" ulx="843" uly="988">zu allen ſeinen knechten: Siehe, mein</line>
        <line lrx="1486" lry="1064" ulx="844" uly="1023">ſohn, der von meinem leibe kommen</line>
        <line lrx="1483" lry="1097" ulx="845" uly="1059">iſt, ſtehet mir nach meinem leben,</line>
        <line lrx="1486" lry="1135" ulx="845" uly="1096">warum nicht auch jetzt der ſohn Jemini?</line>
        <line lrx="1486" lry="1170" ulx="845" uly="1132">Laſſet ihn bezähmen, daß er fluche, denn</line>
        <line lrx="1300" lry="1206" ulx="847" uly="1168">der HErr hats ihm geheiſſen.</line>
        <line lrx="1486" lry="1241" ulx="887" uly="1204">12. Vielleicht wird der HErr mein</line>
        <line lrx="1487" lry="1281" ulx="849" uly="1239">elend anſehen, und mir mit güte ver⸗</line>
        <line lrx="1279" lry="1312" ulx="849" uly="1276">gelten ſein heutiges fluchen.</line>
        <line lrx="1486" lry="1350" ulx="888" uly="1312">13. Alſo gieng David mit ſeinen leu⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="1390" ulx="849" uly="1348">ten des weges: Aber Simei gieng an</line>
        <line lrx="1487" lry="1424" ulx="850" uly="1384">des berges ſeiten neben ihm her, und</line>
        <line lrx="1487" lry="1461" ulx="848" uly="1419">fluchte, und warf mit ſteinen zu ihm,</line>
        <line lrx="1363" lry="1495" ulx="849" uly="1456">und ſprengete mit erden⸗klöſſen.</line>
        <line lrx="1488" lry="1531" ulx="889" uly="1494">14. Und der könig kam * hinein, mit</line>
        <line lrx="1487" lry="1569" ulx="850" uly="1528">allem volck, das bey ihm war, müde,</line>
        <line lrx="1436" lry="1604" ulx="849" uly="1565">und erquickte ſich daſelbſt. * V. J.</line>
        <line lrx="1489" lry="1661" ulx="853" uly="1598">15. Aber Abſalom, und alles volck der</line>
        <line lrx="1491" lry="1679" ulx="988" uly="1640">männer Iſrael, kamen gen Je⸗</line>
        <line lrx="1377" lry="1710" ulx="848" uly="1673">ruſalem, und Ahitophel mit ihm.</line>
        <line lrx="1487" lry="1751" ulx="890" uly="1712">16. Da aber Huſai, der Arachiter,</line>
        <line lrx="1490" lry="1785" ulx="851" uly="1747">Davids freund, zu Abſalom hinein</line>
        <line lrx="1489" lry="1823" ulx="850" uly="1782">kam, ſprach er zu Abſalom: Glück zu,</line>
        <line lrx="1379" lry="1859" ulx="852" uly="1818">herr könig! glück zu, herr könig!</line>
        <line lrx="1490" lry="1898" ulx="909" uly="1855">7. Abſalom aber ſprach zu Huſai:</line>
        <line lrx="1491" lry="1931" ulx="851" uly="1892">Iſt das deine barmhentzigkeit an deinent</line>
        <line lrx="1491" lry="1964" ulx="850" uly="1929">freunde? Warum biſt du nicht mit dei⸗</line>
        <line lrx="1371" lry="2000" ulx="852" uly="1964">nem freunde gezogen?</line>
        <line lrx="1491" lry="2038" ulx="891" uly="2000">18. Huſai aber ſprach zu Abſalom:</line>
        <line lrx="1492" lry="2080" ulx="851" uly="2035">Nicht alſo, ſondern welchen der HERNR</line>
        <line lrx="1493" lry="2113" ulx="852" uly="2071">erwehlet, und diß volck, und alle mann</line>
        <line lrx="1494" lry="2147" ulx="850" uly="2107">in Iſrael, deß wil ich ſeyn, und bey ihm</line>
        <line lrx="970" lry="2175" ulx="854" uly="2145">bleiben.</line>
        <line lrx="1495" lry="2217" ulx="871" uly="2180">19. Zum andern, wem ſolt ich die⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="2253" ulx="854" uly="2216">nen? Solt ich nicht vor ſeinem ſohn die⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="2291" ulx="854" uly="2252">nen? Wie ich vor deinem vater gedienet</line>
        <line lrx="1481" lry="2329" ulx="854" uly="2287">habe, ſo wil ich auch vor dir ſeyn.</line>
        <line lrx="1496" lry="2363" ulx="891" uly="2325">20. Und Abſalom ſprach zu Ahitophel.</line>
        <line lrx="1374" lry="2394" ulx="855" uly="2360">Rathe zu, was ſollen wir thun?</line>
        <line lrx="1496" lry="2432" ulx="893" uly="2396">21. Ahitophel ſprach zu Abſalom: Be⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="2468" ulx="855" uly="2431">ſchlaf die kebs⸗weiber deines vaters,</line>
        <line lrx="1497" lry="2506" ulx="856" uly="2468">die er gelaſſen hat das hauß zu bewah⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="2540" ulx="856" uly="2503">ren, ſo wird das gantze Iſrael hören,</line>
        <line lrx="1499" lry="2578" ulx="857" uly="2538">daß du deinen vater haſt ſtinckend ge⸗</line>
        <line lrx="1498" lry="2614" ulx="857" uly="2574">macht, und wird aller hand, die bey</line>
        <line lrx="1332" lry="2647" ulx="857" uly="2610">dir ſind, deſto kühner werden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="2720" type="textblock" ulx="917" uly="2645">
        <line lrx="1498" lry="2691" ulx="917" uly="2645">2. Da machten ſie Abſalom eine</line>
        <line lrx="1497" lry="2720" ulx="1030" uly="2686">. hütten</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="310" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0310">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0310.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="619" lry="240" type="textblock" ulx="300" uly="189">
        <line lrx="619" lry="240" ulx="300" uly="189">288 Cap. 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="246" type="textblock" ulx="816" uly="158">
        <line lrx="1249" lry="246" ulx="816" uly="158">Das 2. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="2544" type="textblock" ulx="274" uly="266">
        <line lrx="941" lry="304" ulx="297" uly="266">hütten auf dem dache, und * Abſalom</line>
        <line lrx="943" lry="339" ulx="295" uly="302">beſchlief die kebs⸗weiber ſeines vaters</line>
        <line lrx="860" lry="378" ulx="299" uly="338">vor den augen des gantzen Iſraels.</line>
        <line lrx="932" lry="413" ulx="414" uly="381">* cap. 12/1II. .</line>
        <line lrx="942" lry="449" ulx="334" uly="410">23. Zu der zeit, wenn Ahitophel ei⸗</line>
        <line lrx="941" lry="484" ulx="297" uly="448">nen rath gab, das war, als wenn man</line>
        <line lrx="941" lry="520" ulx="297" uly="482">GOTCT um etwas häaͤtte gefragt. Alſo</line>
        <line lrx="941" lry="554" ulx="295" uly="519">waren alle rathſchläge Ahitophels beyde</line>
        <line lrx="755" lry="593" ulx="297" uly="556">bey David und bey Abſalom.</line>
        <line lrx="840" lry="660" ulx="399" uly="595">Das 17. Capitel.</line>
        <line lrx="941" lry="703" ulx="295" uly="659">Ahitophels rath, David noch bey der</line>
        <line lrx="940" lry="737" ulx="333" uly="699">nacht zu verfolgen, wird von Hufai</line>
        <line lrx="939" lry="777" ulx="330" uly="735">vernichtet: Jonathan und Ahimaaz</line>
        <line lrx="942" lry="813" ulx="330" uly="771">bringen mit groſſer gefahr dem könige</line>
        <line lrx="940" lry="842" ulx="330" uly="808">David davon nachricht, der über den</line>
        <line lrx="938" lry="881" ulx="330" uly="843">Jordan gehet: Ahitophel erhenget ſich</line>
        <line lrx="940" lry="920" ulx="330" uly="880">ſelbſt: David ſetzet ſeine flucht vor Ab⸗</line>
        <line lrx="940" lry="954" ulx="328" uly="917">ſalom weiter fort gen Maͤhanaim̃, und</line>
        <line lrx="940" lry="988" ulx="329" uly="953">wird von Sobi, Machir und Barſillai</line>
        <line lrx="762" lry="1025" ulx="330" uly="990">mit denen ſeinen verſorget.</line>
        <line lrx="935" lry="1067" ulx="355" uly="1025">Nd Ahitophel ſprach zu Abſalom:</line>
        <line lrx="938" lry="1098" ulx="372" uly="1063">Ich wil zwölf tauſend mann aus⸗</line>
        <line lrx="937" lry="1134" ulx="372" uly="1098">leſen, und mich aufmachen, und</line>
        <line lrx="788" lry="1170" ulx="290" uly="1134">Oavid nachjagen bey der nacht,</line>
        <line lrx="936" lry="1205" ulx="304" uly="1171">2. Und wil ihn überfallen, weil er</line>
        <line lrx="937" lry="1247" ulx="292" uly="1207">matt und laß iſt. Wenn ich ihn denn</line>
        <line lrx="937" lry="1285" ulx="291" uly="1243">erſchrecke, daß alles volck, ſo bey ihm</line>
        <line lrx="936" lry="1316" ulx="288" uly="1280">iſt, fleucht, wil ich den könig alleine</line>
        <line lrx="436" lry="1354" ulx="287" uly="1318">ſchlagen,</line>
        <line lrx="934" lry="1389" ulx="328" uly="1353">3. Und alles volck wieder zu dir brin⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1425" ulx="288" uly="1390">gen. Wenn denn jederman zu dir ge⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1461" ulx="288" uly="1426">bracht iſt, wie du begehreſt, ſo bleibet</line>
        <line lrx="645" lry="1495" ulx="287" uly="1462">alles volck mit frieden.</line>
        <line lrx="929" lry="1534" ulx="323" uly="1498">4. Das dauchte Abſalom gut ſeyn,</line>
        <line lrx="925" lry="1569" ulx="274" uly="1535">und alle elteſten in Iſrael.</line>
        <line lrx="930" lry="1605" ulx="325" uly="1570">5§. Aber Abſalom ſprach: Lieber, laſ⸗</line>
        <line lrx="929" lry="1642" ulx="284" uly="1607">ſet Huſai, den Arachiten, auch rufen,</line>
        <line lrx="744" lry="1679" ulx="285" uly="1644">und hören, was er dazu ſagt.</line>
        <line lrx="930" lry="1718" ulx="322" uly="1680">6. Und da Huſai hinein zu Abſalom</line>
        <line lrx="930" lry="1750" ulx="285" uly="1716">kam, ſprach Abſalom zu ihm: Solches</line>
        <line lrx="930" lry="1788" ulx="283" uly="1752">hat Ahitophel geredt, ſage du, ſollen</line>
        <line lrx="638" lry="1821" ulx="284" uly="1788">wirs thun oder nicht?</line>
        <line lrx="928" lry="1863" ulx="298" uly="1824">(7. Da ſprach Huſai zu Abſalom: Es</line>
        <line lrx="928" lry="1900" ulx="282" uly="1853">iſt nicht ein guter rath, den Ahitophel</line>
        <line lrx="667" lry="1932" ulx="282" uly="1896">auf dißmal gegeben hat.</line>
        <line lrx="926" lry="1969" ulx="319" uly="1932">8. Und Huſai ſorach weiter: Du ken⸗</line>
        <line lrx="924" lry="2004" ulx="280" uly="1969">neſt deinen vater wohl, und ſeine leute,</line>
        <line lrx="928" lry="2040" ulx="283" uly="2005">daß ſie ſtarck ſind, und zorniges ge⸗</line>
        <line lrx="928" lry="2076" ulx="280" uly="2042">müths, wie ein bär, dem die jungen auf</line>
        <line lrx="925" lry="2112" ulx="280" uly="2078">einem felde geraubt ſind. Dazu iſt dein</line>
        <line lrx="924" lry="2148" ulx="278" uly="2114">vater ein kriegsmann, und wird ſich</line>
        <line lrx="730" lry="2183" ulx="280" uly="2148">nicht ſaumen mit dem volck.</line>
        <line lrx="926" lry="2226" ulx="317" uly="2186">9. Siehe, er hat ſich jetzt vielleicht</line>
        <line lrx="922" lry="2258" ulx="278" uly="2222">verkrochen irgend in einer gruben, oder</line>
        <line lrx="924" lry="2294" ulx="276" uly="2259">ſonſt an einem ort. Wenns denn ge⸗</line>
        <line lrx="921" lry="2329" ulx="278" uly="2294">ſchähe, daß das erſtemal übel geriethe,</line>
        <line lrx="921" lry="2364" ulx="276" uly="2330">und käme ein geſchrey, und ſpräche: Es</line>
        <line lrx="919" lry="2401" ulx="276" uly="2365">iſt eine ſchlacht geſchehen in dem volck,</line>
        <line lrx="673" lry="2442" ulx="277" uly="2400">das Abſalom nachfolget:</line>
        <line lrx="920" lry="2473" ulx="317" uly="2437">10. So würde jederman verzagt wer⸗</line>
        <line lrx="918" lry="2511" ulx="276" uly="2470">den, der auch ſonſt ein krieger iſt, und</line>
        <line lrx="918" lry="2544" ulx="276" uly="2506">ein hertz hat wie ein Löwe. Denn es</line>
      </zone>
      <zone lrx="918" lry="2652" type="textblock" ulx="274" uly="2540">
        <line lrx="918" lry="2587" ulx="274" uly="2540">weiß gantz Iſrael, daß dein vater ſtarck</line>
        <line lrx="795" lry="2622" ulx="275" uly="2573">iſt, und krieger, die bey ihm ſind.</line>
        <line lrx="917" lry="2652" ulx="315" uly="2613">1I. Aber das rathe ich, daß du zu dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1635" lry="592" type="textblock" ulx="970" uly="265">
        <line lrx="1635" lry="301" ulx="974" uly="265">bis gen Ber⸗Seba, ſo viel als der ſand</line>
        <line lrx="1605" lry="341" ulx="974" uly="302">um meer, und deine perſon ziehe unter</line>
        <line lrx="1420" lry="369" ulx="974" uly="337">ihnen.</line>
        <line lrx="1604" lry="412" ulx="1012" uly="373">12. So wollen wir ihn überfallen, an</line>
        <line lrx="1602" lry="450" ulx="971" uly="408">welchem ort wir ihn finden, und wollen</line>
        <line lrx="1603" lry="485" ulx="972" uly="445">uber ihn kommen, wie der thau auf die</line>
        <line lrx="1603" lry="520" ulx="970" uly="480">erden fält, daß wir von ihm und allen ſei⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="559" ulx="971" uly="518">nen männern nicht einen übrig laſſen.</line>
        <line lrx="1602" lry="592" ulx="1009" uly="554">13. Wird er ſich aber in eine ſtadt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="630" type="textblock" ulx="947" uly="590">
        <line lrx="1601" lry="630" ulx="947" uly="590">verſamlen, ſo ſol das gantze Iſrael ſtri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="2657" type="textblock" ulx="944" uly="624">
        <line lrx="1600" lry="667" ulx="969" uly="624">cke an dieſelbe ſtadt werffen, und ſie in</line>
        <line lrx="1598" lry="704" ulx="968" uly="662">den bach reiſſen, daß man nicht ein kie⸗</line>
        <line lrx="1275" lry="738" ulx="967" uly="699">ſelein darvon finde.</line>
        <line lrx="1598" lry="779" ulx="1007" uly="736">14. Da ſprach Abſalom, und jeder⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="814" ulx="967" uly="773">man in Iſrael: Der rath Huſai, des</line>
        <line lrx="1595" lry="846" ulx="966" uly="808">Arachiten, iſt beſſer, denn Ahitpphels</line>
        <line lrx="1594" lry="886" ulx="966" uly="845">rath. Aber der HErr ſchickete es alſo,</line>
        <line lrx="1596" lry="924" ulx="967" uly="882">daß der gute rath Ahitophels verhindert</line>
        <line lrx="1594" lry="957" ulx="966" uly="917">würde, auf daß der HErr unglück über</line>
        <line lrx="1588" lry="994" ulx="967" uly="954">Abſalom brächte.</line>
        <line lrx="1593" lry="1044" ulx="969" uly="990">15. Und Huſai ſprach zu Zadok und</line>
        <line lrx="1592" lry="1062" ulx="1101" uly="1027">Ab⸗Jathar, den prieſtern: So</line>
        <line lrx="1592" lry="1104" ulx="963" uly="1062">und ſo hat Ahitophel Abſalom und den</line>
        <line lrx="1591" lry="1141" ulx="964" uly="1099">elteſten in Iſrael gerathen; ich aber ha⸗</line>
        <line lrx="1313" lry="1172" ulx="962" uly="1135">be ſo und ſo gerathen.</line>
        <line lrx="1608" lry="1212" ulx="1003" uly="1167">16. So ſendet nun eilend hin, und</line>
        <line lrx="1588" lry="1249" ulx="962" uly="1208">laſſet David anſagen, und ſprecht:</line>
        <line lrx="1589" lry="1285" ulx="963" uly="1244">Bleibe nicht über nacht auf dem blachelſt</line>
        <line lrx="1587" lry="1321" ulx="963" uly="1280">felde der wüſten, ſondern mache dich</line>
        <line lrx="1601" lry="1354" ulx="961" uly="1316">hinüber, daß der könig nicht verſchlun⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="1394" ulx="960" uly="1353">gen werde, und alles volck, das bey</line>
        <line lrx="1474" lry="1428" ulx="960" uly="1389">ihm iſt.</line>
        <line lrx="1587" lry="1461" ulx="1000" uly="1426">17. Jonathan aber * und Ahimaaz</line>
        <line lrx="1588" lry="1503" ulx="959" uly="1461">ſtunden bey dem brunn Rogel, und eine</line>
        <line lrx="1587" lry="1535" ulx="959" uly="1500">magd gieng hin, und ſagte es ihnen an.</line>
        <line lrx="1586" lry="1575" ulx="958" uly="1534">Sie aber giengen hin, und ſagtens dem</line>
        <line lrx="1584" lry="1612" ulx="958" uly="1569">könig David an; denn ſie durften ſich</line>
        <line lrx="1586" lry="1643" ulx="958" uly="1606">nicht ſehen laſſen, daß ſie in die ſtadt kä⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="1684" ulx="958" uly="1647">men. * cap. 15,/27. 28.</line>
        <line lrx="1584" lry="1714" ulx="996" uly="1678">18. Es ſahe ſie aber ein knabe, und</line>
        <line lrx="1583" lry="1751" ulx="956" uly="1716">ſagts Abſalom an. Aber die beyde gien⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="1791" ulx="956" uly="1753">gen eilend hin, und kamen in eines man⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1828" ulx="957" uly="1787">nes hauß zu Bahurim, der hatte einen</line>
        <line lrx="1582" lry="1866" ulx="955" uly="1824">brunnen in ſeinem hofe da hinein ſtie⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="1901" ulx="953" uly="1865">gen ſie. .Z</line>
        <line lrx="1582" lry="1931" ulx="995" uly="1896">19. Und * das weib nahm, und brei⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1965" ulx="955" uly="1930">tete eine decke über des brunnen loch,</line>
        <line lrx="1580" lry="2007" ulx="953" uly="1966">und breitete grütze drüber, daß man es</line>
        <line lrx="1454" lry="2040" ulx="955" uly="2005">nicht merckete. * Joſ. 2B/4.</line>
        <line lrx="1580" lry="2080" ulx="991" uly="2040">20. Da nun die knechte Abſalom zum</line>
        <line lrx="1578" lry="2112" ulx="953" uly="2076">weibe ins hauß kamen, ſprachen ſie:</line>
        <line lrx="1579" lry="2153" ulx="954" uly="2111">Wo iſt Ahimaaz und Jonathan? Das</line>
        <line lrx="1579" lry="2186" ulx="953" uly="2148">weib ſprach zu ihnen: Sie giengen über</line>
        <line lrx="1577" lry="2226" ulx="952" uly="2184">das wäſſerlein. Und da ſie ſie ſuchten/</line>
        <line lrx="1578" lry="2259" ulx="951" uly="2221">und nicht funden, giengen ſie wieder</line>
        <line lrx="1574" lry="2296" ulx="950" uly="2259">gen Jeruſalem.</line>
        <line lrx="1601" lry="2334" ulx="986" uly="2294">21. Und da ſie weg waren, ſtiegen</line>
        <line lrx="1599" lry="2367" ulx="950" uly="2330">ſie aus dem brunnen, und giengen hin,</line>
        <line lrx="1576" lry="2403" ulx="951" uly="2364">und ſagtens David, dem könige/ an, und</line>
        <line lrx="1575" lry="2436" ulx="948" uly="2400">ſprachen zu David: Machet euch auf/</line>
        <line lrx="1577" lry="2473" ulx="948" uly="2439">und gehet eilend über das waſſer: denn</line>
        <line lrx="1577" lry="2511" ulx="945" uly="2465">ſo und ſo hat Ahitophel wider euch rath</line>
        <line lrx="1581" lry="2545" ulx="945" uly="2512">gegeben.</line>
        <line lrx="1574" lry="2585" ulx="983" uly="2542">22. Da machte ſich David auf/ und</line>
        <line lrx="1557" lry="2621" ulx="945" uly="2579">alles volck, das bey ihm war, un</line>
        <line lrx="1575" lry="2657" ulx="944" uly="2615">giengen über den Jordan, bis es licht</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="2689" type="textblock" ulx="275" uly="2646">
        <line lrx="916" lry="2689" ulx="275" uly="2646">Herſamleſt gantz Iſrael, von Dan an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="2721" type="textblock" ulx="945" uly="2655">
        <line lrx="1575" lry="2721" ulx="945" uly="2655">morgen ward, und fehlete nicht anen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="2749" type="textblock" ulx="1563" uly="2732">
        <line lrx="1566" lry="2749" ulx="1563" uly="2732">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="764" type="textblock" ulx="1685" uly="254">
        <line lrx="1767" lry="302" ulx="1696" uly="254">hen/ der</line>
        <line lrx="1767" lry="330" ulx="1695" uly="300">en wäre.</line>
        <line lrx="1772" lry="365" ulx="1694" uly="330">17. Yfls</line>
        <line lrx="1772" lry="396" ulx="1754" uly="373">re</line>
        <line lrx="1772" lry="435" ulx="1690" uly="402">ſtelte er</line>
        <line lrx="1772" lry="474" ulx="1688" uly="440">nd vg hei</line>
        <line lrx="1772" lry="510" ulx="1685" uly="474">teſenn haus</line>
        <line lrx="1757" lry="544" ulx="1686" uly="513">und ward</line>
        <line lrx="1772" lry="608" ulx="1689" uly="549">ch. 6</line>
        <line lrx="1772" lry="618" ulx="1692" uly="591">29, ſud</line>
        <line lrx="1772" lry="694" ulx="1693" uly="656">den undan</line>
        <line lrx="1765" lry="729" ulx="1708" uly="697">15. Und</line>
        <line lrx="1769" lry="764" ulx="1692" uly="727">tis ſat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="798" type="textblock" ulx="1657" uly="767">
        <line lrx="1772" lry="798" ulx="1657" uly="767">r Ober</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1023" type="textblock" ulx="1684" uly="801">
        <line lrx="1772" lry="838" ulx="1690" uly="801">der hießf⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="875" ulx="1688" uly="836">cher lagben</line>
        <line lrx="1771" lry="933" ulx="1684" uly="867">der ſ</line>
        <line lrx="1772" lry="942" ulx="1759" uly="921">2</line>
        <line lrx="1772" lry="983" ulx="1710" uly="949">26. J</line>
        <line lrx="1772" lry="1023" ulx="1688" uly="983">ten ſchin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1053" type="textblock" ulx="1709" uly="1022">
        <line lrx="1772" lry="1053" ulx="1709" uly="1022">27. De</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1530" type="textblock" ulx="1686" uly="1165">
        <line lrx="1772" lry="1203" ulx="1688" uly="1165">von Lodaß</line>
        <line lrx="1772" lry="1237" ulx="1688" uly="1199">diter hon 9</line>
        <line lrx="1772" lry="1277" ulx="1706" uly="1240">29, Bett</line>
        <line lrx="1772" lry="1314" ulx="1686" uly="1274">weigen ge</line>
        <line lrx="1772" lry="1347" ulx="1686" uly="1307">Efſen gein</line>
        <line lrx="1772" lry="1388" ulx="1695" uly="1349">9. Hon</line>
        <line lrx="1772" lry="1422" ulx="1687" uly="1377">laſe i</line>
        <line lrx="1771" lry="1453" ulx="1687" uly="1415">behihn w</line>
        <line lrx="1772" lry="1489" ulx="1686" uly="1453">ten das d</line>
        <line lrx="1772" lry="1530" ulx="1687" uly="1486">utſig ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1746" type="textblock" ulx="1685" uly="1534">
        <line lrx="1772" lry="1640" ulx="1685" uly="1592">Abſalenn</line>
        <line lrx="1772" lry="1677" ulx="1705" uly="1635">echen h</line>
        <line lrx="1772" lry="1707" ulx="1705" uly="1672">getüdtet:</line>
        <line lrx="1772" lry="1746" ulx="1705" uly="1706">Dwwid ſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2151" type="textblock" ulx="1673" uly="1744">
        <line lrx="1772" lry="1784" ulx="1715" uly="1744">don</line>
        <line lrx="1772" lry="1818" ulx="1696" uly="1780">Hihmwe</line>
        <line lrx="1772" lry="1855" ulx="1713" uly="1816">leleib</line>
        <line lrx="1772" lry="1894" ulx="1697" uly="1854">3 Und ſt</line>
        <line lrx="1771" lry="1931" ulx="1678" uly="1879">ten tſeit 1</line>
        <line lrx="1772" lry="1968" ulx="1677" uly="1918">heit unter⸗</line>
        <line lrx="1764" lry="2035" ulx="1688" uly="2002">ller Rifg</line>
        <line lrx="1772" lry="2074" ulx="1675" uly="2015">fi inn</line>
        <line lrx="1770" lry="2118" ulx="1673" uly="2067">ſtkuh nus⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="2151" ulx="1700" uly="2118"> Her de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2370" type="textblock" ulx="1673" uly="2280">
        <line lrx="1772" lry="2333" ulx="1673" uly="2280">fit Sſe</line>
        <line lrx="1771" lry="2370" ulx="1746" uly="2321">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="2440" type="textblock" ulx="1659" uly="2391">
        <line lrx="1770" lry="2440" ulx="1659" uly="2391">iſch efilt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2700" type="textblock" ulx="1676" uly="2421">
        <line lrx="1756" lry="2470" ulx="1676" uly="2421">lüigtrat</line>
        <line lrx="1772" lry="2510" ulx="1678" uly="2452">l bente</line>
        <line lrx="1772" lry="2546" ulx="1697" uly="2504">5. Undd</line>
        <line lrx="1768" lry="2583" ulx="1679" uly="2529">ſti,rd N</line>
        <line lrx="1772" lry="2620" ulx="1679" uly="2565">ſiketih</line>
        <line lrx="1772" lry="2658" ulx="1680" uly="2606">nd Ules pe</line>
        <line lrx="1772" lry="2700" ulx="1677" uly="2641">aſi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="311" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0311">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0311.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="106" lry="439" type="textblock" ulx="0" uly="263">
        <line lrx="105" lry="304" ulx="2" uly="263">d bel aüet</line>
        <line lrx="106" lry="333" ulx="0" uly="299">verſon zichen</line>
        <line lrx="105" lry="412" ulx="0" uly="370">ihinüferfün</line>
        <line lrx="89" lry="439" ulx="0" uly="410">inden, mdn</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="698" type="textblock" ulx="0" uly="652">
        <line lrx="107" lry="698" ulx="0" uly="652">mmnrictt</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="774" type="textblock" ulx="0" uly="740">
        <line lrx="106" lry="774" ulx="0" uly="740">ſalom/ mm</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1399" type="textblock" ulx="0" uly="1321">
        <line lrx="103" lry="1380" ulx="2" uly="1321">ſtrict Urt</line>
        <line lrx="98" lry="1399" ulx="0" uly="1361">les elc, Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2291" type="textblock" ulx="0" uly="2213">
        <line lrx="56" lry="2244" ulx="0" uly="2213">r ſt</line>
        <line lrx="107" lry="2291" ulx="0" uly="2237">gelen ſn</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2394" type="textblock" ulx="0" uly="2317">
        <line lrx="106" lry="2360" ulx="0" uly="2317">eg erer 3</line>
        <line lrx="62" lry="2394" ulx="0" uly="2358">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2385" type="textblock" ulx="49" uly="2348">
        <line lrx="107" lry="2385" ulx="49" uly="2348">gietettt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="222" type="textblock" ulx="688" uly="170">
        <line lrx="945" lry="222" ulx="688" uly="170">Samyuelis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="229" type="textblock" ulx="1074" uly="157">
        <line lrx="1473" lry="229" ulx="1074" uly="157">Cap. 17. 18. 289</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="440" type="textblock" ulx="168" uly="254">
        <line lrx="810" lry="291" ulx="171" uly="254">nem, der nicht über den Jordan gegan⸗</line>
        <line lrx="327" lry="327" ulx="170" uly="298">gen wäre.</line>
        <line lrx="807" lry="383" ulx="171" uly="326">23. Als aber Ahitophel ſahe, daß ſein</line>
        <line lrx="805" lry="397" ulx="306" uly="362">rath nicht fortgegangen war,</line>
        <line lrx="805" lry="440" ulx="168" uly="398">ſattelte er ſeinen eſel, machte ſich auf,</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="506" type="textblock" ulx="152" uly="435">
        <line lrx="806" lry="470" ulx="152" uly="435">und zog heim in ſeine ſtadt, und beſchick⸗</line>
        <line lrx="803" lry="506" ulx="161" uly="469">te ſein hauß, und  hieng ſich, und ſtarb,</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="1533" type="textblock" ulx="166" uly="504">
        <line lrx="805" lry="578" ulx="167" uly="504">nab ward begraben in ſeines vaters</line>
        <line lrx="630" lry="577" ulx="394" uly="543">* Matth. 27/5.</line>
        <line lrx="805" lry="634" ulx="168" uly="543">34. Iad David kam gen M ahangim;</line>
        <line lrx="805" lry="653" ulx="300" uly="615">und Abſalom zog über den Jor⸗</line>
        <line lrx="811" lry="687" ulx="168" uly="622">dan, unda alle männer Iſrgel mit ihm.</line>
        <line lrx="804" lry="721" ulx="172" uly="687">255. Und Abſalom hatte * Amaſa an</line>
        <line lrx="804" lry="772" ulx="167" uly="719">Joabs ſtatt geſetzt über das heer. Es</line>
        <line lrx="802" lry="794" ulx="166" uly="750">war aber Amaſa eines mannes ſohn,</line>
        <line lrx="806" lry="829" ulx="167" uly="793">der hieß † Jethra, ein Iſraeliter, wel⸗</line>
        <line lrx="803" lry="882" ulx="167" uly="830">cher lag bey Abigail, der tochter Nahas,</line>
        <line lrx="778" lry="927" ulx="167" uly="863">der ſchweſter Zeru⸗Ja, Jogbs mutter.</line>
        <line lrx="804" lry="936" ulx="306" uly="903">2 Sam. 19/13. † IChron. 2, 17.</line>
        <line lrx="806" lry="980" ulx="206" uly="905">26. Iſtgel aber und Abſalom lager⸗</line>
        <line lrx="452" lry="1012" ulx="166" uly="973">ten ſich in Gilead.</line>
        <line lrx="805" lry="1045" ulx="195" uly="1007">27. Da David gen Mahanaim kom⸗</line>
        <line lrx="804" lry="1081" ulx="167" uly="1046">men war, da brachten Sobi, der ſohn</line>
        <line lrx="806" lry="1116" ulx="169" uly="1081">Nahas, von * Rabbath der kinder Am⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1153" ulx="169" uly="1118">mon, und Machir, der ſohn Ammiel</line>
        <line lrx="807" lry="1188" ulx="168" uly="1154">von Lodabar, und Barſillai, ein Gilea⸗</line>
        <line lrx="775" lry="1249" ulx="168" uly="1190">diter von Roglim, * cay. 12/26.</line>
        <line lrx="805" lry="1262" ulx="206" uly="1225">28. Bettwerck, becken, irden gefäß,</line>
        <line lrx="804" lry="1299" ulx="166" uly="1261">weitzen, gerſten, mehl, ſangen, bohnen,</line>
        <line lrx="374" lry="1332" ulx="167" uly="1293">linſen, grütz/,</line>
        <line lrx="808" lry="1371" ulx="205" uly="1331">29. Honig, butter, ſchafe und rinder⸗</line>
        <line lrx="807" lry="1404" ulx="169" uly="1367">käſe, zu David, und zu dem volck, das</line>
        <line lrx="808" lry="1440" ulx="169" uly="1405">bey ihm war, zu eſſen: denn ſie gedach⸗</line>
        <line lrx="807" lry="1477" ulx="169" uly="1437">ten, das volck wird hungerig, müde und</line>
        <line lrx="592" lry="1533" ulx="170" uly="1471">durſtig ſeyn in der wüſten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="735" lry="1581" type="textblock" ulx="270" uly="1515">
        <line lrx="735" lry="1581" ulx="270" uly="1515">Das 18. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="2411" type="textblock" ulx="166" uly="1556">
        <line lrx="807" lry="1618" ulx="169" uly="1556">Abſalom bleibet in der ſchlacht an einer</line>
        <line lrx="806" lry="1655" ulx="206" uly="1616">eichen hangen, und wird von Joab</line>
        <line lrx="805" lry="1695" ulx="206" uly="1654">getödtet: durch dieſe botſchaft wird</line>
        <line lrx="532" lry="1724" ulx="208" uly="1688">David ſehr betrübet.</line>
        <line lrx="804" lry="1763" ulx="234" uly="1726">Nd David ordnete das volck, das bey</line>
        <line lrx="805" lry="1799" ulx="242" uly="1762">ihm war, und ſetzte über ſie haupt⸗</line>
        <line lrx="804" lry="1834" ulx="241" uly="1797">leute über tauſend und über hundert.</line>
        <line lrx="804" lry="1868" ulx="206" uly="1835">2. Und ſandte aus des volcks ein drit⸗</line>
        <line lrx="803" lry="1925" ulx="167" uly="1869">ten theil unter Joab, und ein dritten</line>
        <line lrx="802" lry="1944" ulx="169" uly="1905">theil unter Abiſai, dem ſohn Zeru⸗Ig/</line>
        <line lrx="806" lry="1993" ulx="169" uly="1941">Joabs bruder, und ein dritten theil</line>
        <line lrx="805" lry="2015" ulx="169" uly="1978">unter Ithai, dem Gethiter. Und der</line>
        <line lrx="805" lry="2051" ulx="168" uly="1988">könig Prach zum volck: Ich wil auch</line>
        <line lrx="469" lry="2086" ulx="170" uly="2049">mit euch ausziehen.</line>
        <line lrx="806" lry="2122" ulx="206" uly="2087">3. Aber das volck ſprach: Du ſolt</line>
        <line lrx="805" lry="2174" ulx="166" uly="2117">nicht ausziehen; denn ob wir gleich flie⸗</line>
        <line lrx="806" lry="2200" ulx="168" uly="2128">hen, od er die helfte ſterben, ſo werdert</line>
        <line lrx="805" lry="2227" ulx="167" uly="2193">ſie ſich unſer nicht annehmen; denn du</line>
        <line lrx="806" lry="2266" ulx="169" uly="2229">biſt, als wenti unſer zehen tauſend wä⸗</line>
        <line lrx="805" lry="2301" ulx="169" uly="2265">ren. So iſts nun beſſer, daß du uns aus</line>
        <line lrx="538" lry="2339" ulx="170" uly="2301">der ſtadt helffen mögeſt.</line>
        <line lrx="806" lry="2373" ulx="194" uly="2334">4. Der konig ſprach zu ihnen: Was</line>
        <line lrx="808" lry="2411" ulx="171" uly="2347">euch gefält, das wil ich thun. Und der</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="2446" type="textblock" ulx="135" uly="2406">
        <line lrx="807" lry="2446" ulx="135" uly="2406">könig trat ans thor, und alles volck zog</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="2685" type="textblock" ulx="172" uly="2443">
        <line lrx="769" lry="2480" ulx="172" uly="2443">aus, bey hunderten und bey tanſenden.</line>
        <line lrx="811" lry="2537" ulx="212" uly="2478">5§. Und der könig gebot J Joab/ und Abi⸗</line>
        <line lrx="809" lry="2554" ulx="172" uly="2513">mi, und Ithai, und ſprach: Fahret mir</line>
        <line lrx="805" lry="2588" ulx="173" uly="2527">ſäuberlich mit dem knaben. Abſalom.</line>
        <line lrx="808" lry="2626" ulx="174" uly="2586">Und alles volck hörete es, da der könig</line>
        <line lrx="758" lry="2685" ulx="172" uly="2617">Lebot allen hauptlenten um Abſalom.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="2694" type="textblock" ulx="830" uly="252">
        <line lrx="1477" lry="288" ulx="873" uly="252">6. Und da das volck hinaus kam aufs</line>
        <line lrx="1478" lry="325" ulx="836" uly="289">feld, Iſragel entgegen, erhub ſich der</line>
        <line lrx="1239" lry="359" ulx="832" uly="325">ſtreit im walde Ephreaim.</line>
        <line lrx="1477" lry="412" ulx="870" uly="361">7. Und das volck Iſrael ward daſelbſt</line>
        <line lrx="1477" lry="433" ulx="831" uly="396">geſchlagen vor den knechten Davids, daß</line>
        <line lrx="1478" lry="473" ulx="832" uly="427">deſſelben tages eine groſſe ſchlacht ge⸗</line>
        <line lrx="1366" lry="534" ulx="830" uly="468">ſchah⸗ zwanzig tauſend malin.</line>
        <line lrx="1478" lry="541" ulx="918" uly="505">Und war daſelbſt der ſtreit zer⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="581" ulx="831" uly="508">ſreiet auf allem lande, und der wald</line>
        <line lrx="1477" lry="613" ulx="832" uly="577">fraß viel mehr volcks des tages, denn das</line>
        <line lrx="1050" lry="645" ulx="831" uly="612">ſchwerdt fraß.</line>
        <line lrx="1479" lry="685" ulx="869" uly="649">9. Und Abſalom begegnete den knechten</line>
        <line lrx="1475" lry="718" ulx="831" uly="685">David, und ritte gauf einem maul. Und</line>
        <line lrx="1477" lry="758" ulx="831" uly="722">da das maul unter eine groſſe dicke eiche</line>
        <line lrx="1475" lry="792" ulx="831" uly="756">kam, behieng ſein haupt an der eichen,</line>
        <line lrx="1478" lry="829" ulx="831" uly="793">und ſchwebte zwiſchen himmeund erden;</line>
        <line lrx="1378" lry="865" ulx="831" uly="828">aber ſein maul lief unter ihm weg.</line>
        <line lrx="1476" lry="902" ulx="871" uly="866">10. Da das ein mann ſahe, ſagte ers</line>
        <line lrx="1478" lry="939" ulx="832" uly="900">Joab an, und ſprach: Siehe, ich ſahe</line>
        <line lrx="1348" lry="986" ulx="832" uly="922">Abſalom an einer eichen hangen.</line>
        <line lrx="1473" lry="1008" ulx="868" uly="972">LI. Und Joab ſprach zu dem mann,</line>
        <line lrx="1477" lry="1058" ulx="831" uly="1008">ders ihm hatte angeſagt: Siehe, ſaheſt</line>
        <line lrx="1477" lry="1081" ulx="831" uly="1045">du das, warum ſchlugeſt du ihn nicht</line>
        <line lrx="1477" lry="1116" ulx="831" uly="1081">daſelbſt zur erden? ſo wolt ich dir von</line>
        <line lrx="1476" lry="1154" ulx="831" uly="1117">meinetwegen zehen ſilberlinge und einen</line>
        <line lrx="1172" lry="1193" ulx="832" uly="1147">gürtel gegeben haben.</line>
        <line lrx="1474" lry="1226" ulx="870" uly="1187">12. Der mann ſprach zu Jog ab:</line>
        <line lrx="1477" lry="1263" ulx="833" uly="1224">Wenn du mir tauſend ſilberlinge in mei⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1303" ulx="834" uly="1260">ne hand gewogen hätteſt, ſo wolte ich</line>
        <line lrx="1501" lry="1340" ulx="834" uly="1284">dennoch meine hand nicht an des föni⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1373" ulx="833" uly="1330">ges ſohn gelegt haben. Denn der konig</line>
        <line lrx="1477" lry="1415" ulx="835" uly="1368">gebot dir, und Abiſai, und Ithgi, vor</line>
        <line lrx="1473" lry="1442" ulx="834" uly="1404">unſern ohren, und ſprach: Hutet euch,</line>
        <line lrx="1475" lry="1500" ulx="834" uly="1434">daß nicht Jemand dem knaben Ab ſalong</line>
        <line lrx="1044" lry="1509" ulx="834" uly="1477">(leyd thue.)</line>
        <line lrx="1476" lry="1555" ulx="872" uly="1485">13. Oder wenn ich etwas falſches ge⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1594" ulx="832" uly="1548">than hätte auf meiner ſeelen fahr, weil</line>
        <line lrx="1508" lry="1621" ulx="832" uly="1583">dem könige nichts verholen wird, witr⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1658" ulx="833" uly="1621">deſt du ſelbſt wider mich geſtanden feyn.</line>
        <line lrx="1477" lry="1707" ulx="870" uly="1653">14. Jvab ſn ſprach: Ich kan nicht ſo lan⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1731" ulx="832" uly="1693">ge bey dir verziehen. Da nahm Joab</line>
        <line lrx="1476" lry="1768" ulx="832" uly="1729">drey ſpieſſe in ſeine hand, und ſtieß ſie</line>
        <line lrx="1476" lry="1812" ulx="831" uly="1764">Abſalom ins hertz, da er noch lebte an</line>
        <line lrx="989" lry="1833" ulx="830" uly="1800">der eichen.</line>
        <line lrx="1476" lry="1878" ulx="869" uly="1834">15. Und zehen knaben, Jogs waßſen⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1923" ulx="830" uly="1871">träger, machten ſich umher, und ſchlu⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="1944" ulx="830" uly="1909">gen ihn zu tode.</line>
        <line lrx="1474" lry="1980" ulx="869" uly="1944">16. Da bließ Joab die poſaune, und</line>
        <line lrx="1476" lry="2017" ulx="832" uly="1980">brachte das volck wieder, daß es nicht</line>
        <line lrx="1473" lry="2056" ulx="831" uly="2016">weiter Iſrgel nachjagte: denn Joab</line>
        <line lrx="1275" lry="2085" ulx="832" uly="2049">wolte des volcks verſchonen.</line>
        <line lrx="1473" lry="2123" ulx="872" uly="2088">17. Und ſie nahmen Abſalom, und</line>
        <line lrx="1474" lry="2162" ulx="833" uly="2123">wurffen ihn in den wald in eine groſſe</line>
        <line lrx="1476" lry="2197" ulx="833" uly="2160">grube, und legten einen ſehr groſſen</line>
        <line lrx="1476" lry="2237" ulx="832" uly="2163">hauffen ſteine auf ihn. Und das gan⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="2267" ulx="831" uly="2229">tze Iſrael flohe, ein jeglicher in ſeine</line>
        <line lrx="945" lry="2301" ulx="833" uly="2258">hütten.</line>
        <line lrx="1473" lry="2338" ulx="872" uly="2298">18. Abſalom aber hatte ihm eine ſeule</line>
        <line lrx="1474" lry="2381" ulx="834" uly="2324">aufgerichtet, da er noch lebte, die ſtehet</line>
        <line lrx="1473" lry="2411" ulx="832" uly="2373">im königs⸗ grunde: denn er ſprach: Ich</line>
        <line lrx="1475" lry="2445" ulx="833" uly="2405">* habe keinen ſohn, darum ſol diß mei⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="2483" ulx="833" uly="2445">nes namens gedächtniß ſenn. Und hieß</line>
        <line lrx="1475" lry="2527" ulx="834" uly="2481">die ſeule nach ſeinem namen, und heiſt</line>
        <line lrx="1473" lry="2585" ulx="834" uly="2516">auch bis auf dieſen tad, Abſaloms</line>
        <line lrx="1275" lry="2586" ulx="834" uly="2554">raum. * cap. 14,/27</line>
        <line lrx="1473" lry="2645" ulx="838" uly="2575">19. Abimaaz, der ſohn Zadok, ſorach?</line>
        <line lrx="1473" lry="2660" ulx="973" uly="2622">Lieber, laß mich lauffen, und</line>
        <line lrx="1473" lry="2694" ulx="1016" uly="2657">T dein</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="312" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0312">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0312.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="332" lry="123" type="textblock" ulx="314" uly="111">
        <line lrx="332" lry="123" ulx="314" uly="111">£</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="256" type="textblock" ulx="282" uly="191">
        <line lrx="944" lry="256" ulx="282" uly="191">290 Cap. 18. 1790. Das 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1110" lry="243" type="textblock" ulx="950" uly="173">
        <line lrx="1110" lry="243" ulx="950" uly="173">Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="985" lry="118" type="textblock" ulx="982" uly="106">
        <line lrx="985" lry="118" ulx="982" uly="106">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="2552" type="textblock" ulx="274" uly="275">
        <line lrx="933" lry="317" ulx="284" uly="275">dem könige verkündigen, daß der HErxr</line>
        <line lrx="934" lry="350" ulx="284" uly="310">ihm recht verſchaft hat von ſeiner feinde</line>
        <line lrx="903" lry="387" ulx="285" uly="351">händen. .</line>
        <line lrx="937" lry="424" ulx="324" uly="382">20. Joab aber ſprach zu ihm: Du brin⸗</line>
        <line lrx="936" lry="459" ulx="274" uly="420">geſt heute keine gute botſchaft, einen an⸗</line>
        <line lrx="937" lry="497" ulx="288" uly="456">dern tag ſolt du botſchaft bringen, und</line>
        <line lrx="936" lry="531" ulx="288" uly="492">heute nicht: denn des königs ſohn iſt todt.</line>
        <line lrx="939" lry="567" ulx="327" uly="529">21. Aber zu Chuſi ſorach Joab: Gehe</line>
        <line lrx="938" lry="606" ulx="289" uly="566">hin, und ſage dem könige an, was du</line>
        <line lrx="940" lry="639" ulx="289" uly="597">geſehen haſt. Und Chuſi betete Joab</line>
        <line lrx="903" lry="677" ulx="292" uly="639">an, und lief. WWS .</line>
        <line lrx="938" lry="709" ulx="292" uly="672">22. Ahimagaz aber, der ſohn Zadok,</line>
        <line lrx="941" lry="746" ulx="289" uly="710">wrach abermal zu Joab: Wie, wenn</line>
        <line lrx="940" lry="787" ulx="290" uly="745">ich auch liefe dem Chuſt nach? Joab</line>
        <line lrx="940" lry="823" ulx="290" uly="783">ſprach: Was wilt du laufen, mein</line>
        <line lrx="942" lry="859" ulx="291" uly="817">ſohn? Kom her, du wirſt nicht eine</line>
        <line lrx="656" lry="893" ulx="293" uly="856">Jute botſchaft bringen.</line>
        <line lrx="941" lry="927" ulx="331" uly="888">23. Wie, wenn ich liefe? Er ſprach</line>
        <line lrx="942" lry="963" ulx="293" uly="927">zu ihm: So laufe doch. Alſo lief Ahi⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1004" ulx="293" uly="961">maaz ſtracks weges, und kam Chuſt vor.</line>
        <line lrx="943" lry="1039" ulx="301" uly="998">24. David aber ſaß zwiſchen zweyen</line>
        <line lrx="942" lry="1076" ulx="291" uly="1035">thoren, und der wächter gieng aufs dach</line>
        <line lrx="943" lry="1112" ulx="295" uly="1072">des thors an der mauer, und hub ſeine</line>
        <line lrx="944" lry="1149" ulx="294" uly="1109">augen auf, und ſahe einen mann lau⸗</line>
        <line lrx="908" lry="1186" ulx="295" uly="1145">fen alliein, W H</line>
        <line lrx="944" lry="1217" ulx="295" uly="1180">25. Und rief/ und ſagte es dem könige</line>
        <line lrx="943" lry="1253" ulx="295" uly="1217">Kau. Der könig aber ſprach: Iſt er al⸗</line>
        <line lrx="943" lry="1295" ulx="291" uly="1252">leine, ſo iſt eine gute botſchaft in ſeinem</line>
        <line lrx="925" lry="1328" ulx="276" uly="1290">munde. Und da derſelbige gieng, un</line>
        <line lrx="941" lry="1368" ulx="295" uly="1327">herzu kam,</line>
        <line lrx="945" lry="1402" ulx="296" uly="1361">26. Sahe der wächter einen andern</line>
        <line lrx="944" lry="1437" ulx="295" uly="1399">mann laufen, und rief in das thor, und</line>
        <line lrx="942" lry="1478" ulx="295" uly="1435">ſprach: Siehe, ein mann lauft alleine.</line>
        <line lrx="944" lry="1514" ulx="294" uly="1471">Der könig aber ſprach: Der iſt auch ein</line>
        <line lrx="819" lry="1548" ulx="294" uly="1510">guter bote. S .</line>
        <line lrx="945" lry="1585" ulx="308" uly="1542">27. Der wächter ſprach: Ich ſehe</line>
        <line lrx="942" lry="1615" ulx="294" uly="1580">des erſten lauf, als den lauf Ahimaaz,</line>
        <line lrx="941" lry="1658" ulx="296" uly="1616">des ſohns Zadok. Und der könig ſprach:</line>
        <line lrx="945" lry="1690" ulx="292" uly="1654">Es iſt ein guter mann, und bringet eine</line>
        <line lrx="655" lry="1727" ulx="295" uly="1690">gute botſchaft.</line>
        <line lrx="943" lry="1761" ulx="335" uly="1725">28. Ahimaaz aber rief, und ſprach</line>
        <line lrx="944" lry="1802" ulx="296" uly="1761">zum könige: Friede! Und betete an</line>
        <line lrx="943" lry="1835" ulx="296" uly="1794">vor dem könige auf ſein antlitz zur er⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1873" ulx="297" uly="1833">den, und ſprach: Gelobet ſey der HErr,</line>
        <line lrx="944" lry="1908" ulx="295" uly="1870">dein GOtt, der die leute, die ihre hand</line>
        <line lrx="944" lry="1942" ulx="295" uly="1906">wider meinen herrn, den könig, aufhu⸗</line>
        <line lrx="897" lry="1981" ulx="294" uly="1941">ben, übergeben hat.</line>
        <line lrx="940" lry="2013" ulx="334" uly="1977">29. Der könig aber ſprach: Gehet es</line>
        <line lrx="942" lry="2049" ulx="298" uly="2014">auch wohl dem knaben Abſalom? Ahi⸗</line>
        <line lrx="941" lry="2089" ulx="296" uly="2049">maaz ſprach: Ich ſahe ein groß getum⸗</line>
        <line lrx="938" lry="2122" ulx="295" uly="2085">mel, da des königs knecht, Joab, mich,</line>
        <line lrx="938" lry="2162" ulx="295" uly="2121">deinen knecht, ſandte, und weiß nicht,</line>
        <line lrx="761" lry="2199" ulx="292" uly="2159">was es war.</line>
        <line lrx="938" lry="2229" ulx="333" uly="2191">320. Der könig ſprach: Gehe herum,</line>
        <line lrx="938" lry="2267" ulx="294" uly="2230">und trit daher. Und er gieng herum,</line>
        <line lrx="548" lry="2299" ulx="293" uly="2266">und ſtund allda.</line>
        <line lrx="936" lry="2336" ulx="335" uly="2299">31. Siehe, da kam Chuſt, und ſprach:</line>
        <line lrx="937" lry="2376" ulx="293" uly="2333">Hie gute botſchaft, mein here könig;</line>
        <line lrx="938" lry="2409" ulx="293" uly="2372">der HErrx hat dir heute recht verſchaft</line>
        <line lrx="936" lry="2446" ulx="290" uly="2409">von der hand aller, die ſich wider dich</line>
        <line lrx="509" lry="2483" ulx="291" uly="2442">auflehneten.</line>
        <line lrx="937" lry="2517" ulx="332" uly="2479">32. Der könig aber ſprach zu Chuſt:</line>
        <line lrx="933" lry="2552" ulx="291" uly="2510">Gehets dem knaben Abſalom auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="2696" type="textblock" ulx="287" uly="2548">
        <line lrx="933" lry="2589" ulx="289" uly="2548">wohl? Chuſi ſprach: Es müſſe allen</line>
        <line lrx="935" lry="2625" ulx="288" uly="2582">feinden meines herrn königes gehen, wie</line>
        <line lrx="931" lry="2660" ulx="290" uly="2619">es dem knaben gehet, und allen, die ſich</line>
        <line lrx="844" lry="2696" ulx="287" uly="2654">wider dich auflehnen, übel zu thun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="745" type="textblock" ulx="958" uly="270">
        <line lrx="1592" lry="313" ulx="998" uly="270">33. Da ward der könig traurig, und</line>
        <line lrx="1594" lry="345" ulx="958" uly="309">gieng hin auf den ſaal im thor, und</line>
        <line lrx="1593" lry="385" ulx="958" uly="345">weinete, und im gehen ſprach er alſo:</line>
        <line lrx="1595" lry="421" ulx="961" uly="382">Mein ſohn Abſalom, mein ſohn, mein</line>
        <line lrx="1595" lry="453" ulx="961" uly="418">ſohn Abſalom! Wolte Gtt, ich müſte</line>
        <line lrx="1599" lry="493" ulx="961" uly="453">* für dich ſterben! O Abſalom, mein</line>
        <line lrx="1594" lry="528" ulx="961" uly="490">ſohn, mein ſohn! * 2 Moſ. 32,32.</line>
        <line lrx="1438" lry="552" ulx="1156" uly="532">5 1</line>
        <line lrx="1544" lry="597" ulx="1045" uly="531">Das 19. Capitel.</line>
        <line lrx="1596" lry="635" ulx="964" uly="597">David ſetzet aufs Joabs vorſtellung ſich</line>
        <line lrx="1596" lry="667" ulx="982" uly="634">ins thor; und wird wieder ins kö⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="708" ulx="1001" uly="670">nigreich eingeſetzt: Simei erlanget</line>
        <line lrx="1596" lry="745" ulx="1000" uly="707">guade: Miephi⸗Boſeth muß mit Ziba</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="852" type="textblock" ulx="1001" uly="816">
        <line lrx="1596" lry="852" ulx="1001" uly="816">und empfiehlet ihm ſeinen ſohn Chi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="1326" type="textblock" ulx="968" uly="889">
        <line lrx="1305" lry="926" ulx="994" uly="889">mit einander über</line>
        <line lrx="1204" lry="964" ulx="1002" uly="926">Davids.</line>
        <line lrx="1596" lry="998" ulx="988" uly="962"> Nd es ward Joab angeſagt: Sie⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1038" ulx="1046" uly="999">he: der könig weinet, und trägt</line>
        <line lrx="1589" lry="1072" ulx="1046" uly="1034">leyd um Abſalom. èð</line>
        <line lrx="1594" lry="1109" ulx="985" uly="1071">2. Und ward aus dem ſieg des tages</line>
        <line lrx="1594" lry="1145" ulx="968" uly="1107">ein leyd unter dem gantzen volck. Denn</line>
        <line lrx="1593" lry="1185" ulx="968" uly="1142">das volck hatte gehöret des tages, daß</line>
        <line lrx="1595" lry="1245" ulx="968" uly="1172">ſich ſer könig um ſeinen ſohn beküm⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="1245" ulx="968" uly="1221">merte.</line>
        <line lrx="1595" lry="1291" ulx="1007" uly="1251">3. Und das volck verſtahl ſich weg an</line>
        <line lrx="1593" lry="1326" ulx="969" uly="1288">dem tage, daß es nicht in die ſtadt kam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="938" type="textblock" ulx="1329" uly="890">
        <line lrx="1595" lry="938" ulx="1329" uly="890">die heimführung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="1397" type="textblock" ulx="955" uly="1324">
        <line lrx="1594" lry="1368" ulx="955" uly="1324">wie ſich ein volck verſtiehlet, das zu</line>
        <line lrx="1619" lry="1397" ulx="968" uly="1360">ſchanden worden iſt, wenns im ſtreit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2085" type="textblock" ulx="962" uly="1397">
        <line lrx="1490" lry="1432" ulx="967" uly="1397">geflohen iſt. .</line>
        <line lrx="1595" lry="1475" ulx="1004" uly="1431">4. Der könig aber hatte ſein angeſicht</line>
        <line lrx="1594" lry="1505" ulx="962" uly="1469">verhüllet, und ſchrye laut: Ach mein</line>
        <line lrx="1593" lry="1542" ulx="968" uly="1506">ſohn Abſalom, Abſalom, mein ſohn,</line>
        <line lrx="1559" lry="1584" ulx="966" uly="1542">mein ſohn!</line>
        <line lrx="1594" lry="1620" ulx="1007" uly="1578">§. Joab aber kam zum könige ins</line>
        <line lrx="1594" lry="1655" ulx="969" uly="1609">hauß, und ſprach: Du haſt heute ſcham⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1692" ulx="968" uly="1651">voth gemacht alle deine knechte, die heu⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1728" ulx="968" uly="1687">te deine, deiner ſöhne, deiner töchter,</line>
        <line lrx="1593" lry="1762" ulx="968" uly="1723">deiner weiber, und deiner kebs⸗weiber</line>
        <line lrx="1585" lry="1802" ulx="967" uly="1762">ſeelen errettet haben</line>
        <line lrx="1591" lry="1836" ulx="1004" uly="1794">6. Daß du lieb habeſt, die dich haſſen,</line>
        <line lrx="1593" lry="1873" ulx="969" uly="1833">und haſſeſt, die dich lieb haben. Denn</line>
        <line lrx="1593" lry="1909" ulx="968" uly="1867">du läſſeſt dich heute mercken, daß dirs</line>
        <line lrx="1592" lry="1945" ulx="968" uly="1903">icht gelegen iſt an den hauptleuten und</line>
        <line lrx="1590" lry="1981" ulx="968" uly="1940">knechten. Denn ich mercke heute wohl,</line>
        <line lrx="1594" lry="2020" ulx="966" uly="1978">wenn dir nur Abſalom lebete, und wir</line>
        <line lrx="1592" lry="2050" ulx="967" uly="2010">heute alle todt wären, das däuchte dich</line>
        <line lrx="1511" lry="2085" ulx="965" uly="2052">recht ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2450" type="textblock" ulx="965" uly="2123">
        <line lrx="1592" lry="2163" ulx="968" uly="2123">heraus, und rede mit deinen knechten</line>
        <line lrx="1592" lry="2196" ulx="967" uly="2156">freundlich. Denn ich ſchwere dir bey</line>
        <line lrx="1592" lry="2237" ulx="965" uly="2192">dem HERRN, wirſt du nicht heraus</line>
        <line lrx="1594" lry="2272" ulx="965" uly="2230">gehen, es wird kein mann bey dir blei⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="2306" ulx="966" uly="2268">ben dieſe nacht über. Das wird dir är⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="2345" ulx="965" uly="2298">ger ſeyn, denn alles übel, das über dich</line>
        <line lrx="1591" lry="2406" ulx="965" uly="2336">tanmen iſt, von deiner jugend auf bis</line>
        <line lrx="1461" lry="2422" ulx="972" uly="2371">hieher. D</line>
        <line lrx="1591" lry="2450" ulx="1001" uly="2408">8. Da machte ſich der könig auf/ und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="2663" type="textblock" ulx="959" uly="2483">
        <line lrx="1590" lry="2523" ulx="962" uly="2483">lem volck: Siehe, der könig ſitzt im</line>
        <line lrx="1591" lry="2562" ulx="961" uly="2520">thor. Da kam alles volck vor den könig.</line>
        <line lrx="1591" lry="2597" ulx="961" uly="2553">Aber Iyrgel war gellohen, ein jeglicher</line>
        <line lrx="1490" lry="2633" ulx="959" uly="2591">in ſeine hütten.</line>
        <line lrx="1592" lry="2663" ulx="959" uly="2625">9. Ind es zanckte ſich alles volck in gllen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2742" type="textblock" ulx="1064" uly="2663">
        <line lrx="1587" lry="2699" ulx="1071" uly="2663">ſtäammen Iſrael, und ſprachen:</line>
        <line lrx="1587" lry="2742" ulx="1064" uly="2668">. Iſe . Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="819" type="textblock" ulx="1000" uly="742">
        <line lrx="1620" lry="786" ulx="1000" uly="742">ſeinen acker theilen: Barſillai begeh⸗</line>
        <line lrx="1616" lry="819" ulx="1001" uly="780">ret nicht mit dem könige zu ziehen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="889" type="textblock" ulx="1002" uly="853">
        <line lrx="1610" lry="889" ulx="1002" uly="853">meham: Juda und Iſrael zancken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="2122" type="textblock" ulx="970" uly="2077">
        <line lrx="1608" lry="2122" ulx="970" uly="2077">7. So mache dich nun auf, und gehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="2486" type="textblock" ulx="963" uly="2445">
        <line lrx="1626" lry="2486" ulx="963" uly="2445">ſetzte ſich ins thor. Und man ſagte es al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="742" type="textblock" ulx="1674" uly="272">
        <line lrx="1772" lry="307" ulx="1684" uly="272">Der Hnig</line>
        <line lrx="1770" lry="342" ulx="1681" uly="310">Unferer fei</line>
        <line lrx="1772" lry="380" ulx="1679" uly="347">Philiſterhe</line>
        <line lrx="1769" lry="417" ulx="1676" uly="383">land ſiiehent</line>
        <line lrx="1772" lry="451" ulx="1695" uly="421">10. G0</line>
        <line lrx="1772" lry="488" ulx="1674" uly="455">ſteit, denn wi</line>
        <line lrx="1764" lry="531" ulx="1675" uly="493">oruſn ſeyd</line>
        <line lrx="1772" lry="564" ulx="1676" uly="529">dentonig nie</line>
        <line lrx="1772" lry="597" ulx="1696" uly="565">II. Der k</line>
        <line lrx="1772" lry="635" ulx="1681" uly="602">d . Jat</line>
        <line lrx="1772" lry="673" ulx="1683" uly="637">ihfn ſcgen:</line>
        <line lrx="1762" lry="707" ulx="1684" uly="673">Gh, und</line>
        <line lrx="1772" lry="742" ulx="1694" uly="711">ielezten ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2720" type="textblock" ulx="1677" uly="747">
        <line lrx="1760" lry="780" ulx="1684" uly="747">lin ſeint</line>
        <line lrx="1770" lry="820" ulx="1683" uly="786">ginsen Iſe</line>
        <line lrx="1770" lry="851" ulx="1682" uly="820">Umen in ſein</line>
        <line lrx="1767" lry="891" ulx="1699" uly="859">11. Jhr</line>
        <line lrx="1772" lry="929" ulx="1680" uly="891">beig und</line>
        <line lrx="1772" lry="960" ulx="1681" uly="928">denn deſe</line>
        <line lrx="1766" lry="997" ulx="1682" uly="965">zu holen?</line>
        <line lrx="1772" lry="1041" ulx="1699" uly="1005">13. Un</line>
        <line lrx="1772" lry="1070" ulx="1683" uly="1037">nicht mein</line>
        <line lrx="1772" lry="1110" ulx="1684" uly="1074">mit diß un</line>
        <line lrx="1772" lry="1145" ulx="1686" uly="1109">feldehaurt</line>
        <line lrx="1772" lry="1183" ulx="1684" uly="1147">ll Joabs</line>
        <line lrx="1769" lry="1223" ulx="1704" uly="1188">14. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1257" ulx="1686" uly="1223">Mlnner In</line>
        <line lrx="1766" lry="1289" ulx="1686" uly="1253">ſee ſandten</line>
        <line lrx="1772" lry="1327" ulx="1685" uly="1290">der, du und</line>
        <line lrx="1771" lry="1367" ulx="1703" uly="1332">16. Alſo</line>
        <line lrx="1772" lry="1404" ulx="1694" uly="1369">ger an</line>
        <line lrx="1772" lry="1440" ulx="1685" uly="1405">männer</line>
        <line lrx="1772" lry="1476" ulx="1686" uly="1435">hinab zu</line>
        <line lrx="1772" lry="1514" ulx="1686" uly="1472">daß ſe de</line>
        <line lrx="1735" lry="1541" ulx="1685" uly="1514">reten.</line>
        <line lrx="1769" lry="1580" ulx="1686" uly="1548">16. ffnd</line>
        <line lrx="1772" lry="1655" ulx="1684" uly="1619">wohnete,⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1694" ulx="1687" uly="1658">nern Ne</line>
        <line lrx="1757" lry="1728" ulx="1685" uly="1692">entgegen,</line>
        <line lrx="1766" lry="1764" ulx="1685" uly="1732">„I7. ſind</line>
        <line lrx="1772" lry="1805" ulx="1683" uly="1760">iſin ten</line>
        <line lrx="1772" lry="1839" ulx="1683" uly="1797">derknabe gn</line>
        <line lrx="1772" lry="1919" ulx="1682" uly="1868">keiſtn,</line>
        <line lrx="1771" lry="1948" ulx="1684" uly="1910">Jordan vor</line>
        <line lrx="1772" lry="1985" ulx="1704" uly="1950">18. Und</line>
        <line lrx="1770" lry="2022" ulx="1683" uly="1983">geſunde des</line>
        <line lrx="1769" lry="2058" ulx="1683" uly="2018">undtlten,</line>
        <line lrx="1772" lry="2095" ulx="1694" uly="2055">erſohn⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="2133" ulx="1693" uly="2093">el aeri</line>
        <line lrx="1764" lry="2167" ulx="1702" uly="2132">19, Un</line>
        <line lrx="1770" lry="2209" ulx="1681" uly="2157">herr, rechn</line>
        <line lrx="1770" lry="2242" ulx="1680" uly="2200">und gedente</line>
        <line lrx="1772" lry="2283" ulx="1679" uly="2230">keledimed</line>
        <line lrx="1772" lry="2317" ulx="1699" uly="2275"> Neruſen</line>
        <line lrx="1771" lry="2352" ulx="1679" uly="2308">ſehmne eh n</line>
        <line lrx="1763" lry="2424" ulx="1678" uly="2385">00. Den</line>
        <line lrx="1772" lry="2464" ulx="1682" uly="2404">hteſihine</line>
        <line lrx="1769" lry="2502" ulx="1677" uly="2446">ſalte er</line>
        <line lrx="1760" lry="2530" ulx="1677" uly="2485">finelſeg</line>
        <line lrx="1772" lry="2552" ulx="1677" uly="2514">n N</line>
        <line lrx="1772" lry="2578" ulx="1701" uly="2533">tſe</line>
        <line lrx="1772" lry="2591" ulx="1693" uly="2567">21. ese</line>
        <line lrx="1772" lry="2607" ulx="1712" uly="2574">lber?</line>
        <line lrx="1769" lry="2680" ulx="1679" uly="2626">it durum</line>
        <line lrx="1772" lry="2720" ulx="1678" uly="2670">lſitttn de</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="313" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0313">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0313.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="116" lry="343" type="textblock" ulx="0" uly="253">
        <line lrx="109" lry="277" ulx="0" uly="253">—</line>
        <line lrx="110" lry="315" ulx="0" uly="277">Snigtrcnuig r</line>
        <line lrx="116" lry="343" ulx="0" uly="311">al in thlr, .</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="380" type="textblock" ulx="0" uly="347">
        <line lrx="136" lry="380" ulx="0" uly="347">en ſorechen 6O</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="600" type="textblock" ulx="0" uly="385">
        <line lrx="111" lry="417" ulx="0" uly="385">mein ſohin n</line>
        <line lrx="111" lry="489" ulx="0" uly="459">) Abſalen,</line>
        <line lrx="106" lry="529" ulx="5" uly="495">2Mo.</line>
        <line lrx="96" lry="600" ulx="8" uly="535">Capttl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="635" type="textblock" ulx="0" uly="603">
        <line lrx="112" lry="635" ulx="0" uly="603">be vorſtellmt</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="931" type="textblock" ulx="0" uly="712">
        <line lrx="88" lry="754" ulx="0" uly="712">pſeth nui</line>
        <line lrx="88" lry="783" ulx="0" uly="752">1: Barſci</line>
        <line lrx="83" lry="823" ulx="11" uly="786">fonige in</line>
        <line lrx="110" lry="856" ulx="0" uly="824">w ſeinen ſee</line>
        <line lrx="109" lry="901" ulx="1" uly="861">und Neatl</line>
        <line lrx="109" lry="931" ulx="0" uly="898">r die heiman</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1007" type="textblock" ulx="0" uly="968">
        <line lrx="108" lry="1007" ulx="0" uly="968">ob engenet.6</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1041" type="textblock" ulx="7" uly="1007">
        <line lrx="124" lry="1041" ulx="7" uly="1007">weinet, Nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1232" type="textblock" ulx="0" uly="1055">
        <line lrx="92" lry="1083" ulx="1" uly="1055">on.</line>
        <line lrx="93" lry="1117" ulx="0" uly="1080">den ſis et</line>
        <line lrx="108" lry="1157" ulx="0" uly="1118">anten llt. 8</line>
        <line lrx="58" lry="1194" ulx="0" uly="1158">Pret de</line>
        <line lrx="46" lry="1232" ulx="2" uly="1196">ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1417" type="textblock" ulx="0" uly="1261">
        <line lrx="110" lry="1306" ulx="0" uly="1261">erſeil ſin</line>
        <line lrx="108" lry="1337" ulx="0" uly="1300">t in de ſant!</line>
        <line lrx="106" lry="1376" ulx="0" uly="1335">erſieklet, d</line>
        <line lrx="111" lry="1417" ulx="0" uly="1374">1) Mend in,</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1563" type="textblock" ulx="0" uly="1439">
        <line lrx="111" lry="1492" ulx="0" uly="1439"> heteſire</line>
        <line lrx="109" lry="1525" ulx="0" uly="1487">rhe lant: der</line>
        <line lrx="108" lry="1563" ulx="0" uly="1525">ſalom/ madne</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1779" type="textblock" ulx="0" uly="1590">
        <line lrx="110" lry="1639" ulx="1" uly="1590">in zum t</line>
        <line lrx="109" lry="1680" ulx="0" uly="1630">du haſt ſete</line>
        <line lrx="106" lry="1710" ulx="0" uly="1667">ne knecht</line>
        <line lrx="108" lry="1750" ulx="1" uly="1709">nne, deine te</line>
        <line lrx="110" lry="1779" ulx="0" uly="1740">deiner he</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="2078" type="textblock" ulx="0" uly="1797">
        <line lrx="109" lry="1821" ulx="0" uly="1797">nH,H ,</line>
        <line lrx="110" lry="1855" ulx="0" uly="1808">ee e dit</line>
        <line lrx="111" lry="1897" ulx="0" uly="1850">lü haten ,</line>
        <line lrx="77" lry="1928" ulx="0" uly="1894">mercken/</line>
        <line lrx="111" lry="1968" ulx="2" uly="1923">den haupterin</line>
        <line lrx="112" lry="2007" ulx="0" uly="1962">D</line>
        <line lrx="113" lry="2043" ulx="0" uly="1996">ſenlteter</line>
        <line lrx="112" lry="2078" ulx="1" uly="2035">i, M Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="2387" type="textblock" ulx="83" uly="2342">
        <line lrx="110" lry="2353" ulx="83" uly="2342">N</line>
        <line lrx="111" lry="2387" ulx="85" uly="2363">NN</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2538" type="textblock" ulx="0" uly="2362">
        <line lrx="80" lry="2410" ulx="0" uly="2362">er ugent</line>
        <line lrx="98" lry="2475" ulx="40" uly="2424">En</line>
        <line lrx="94" lry="2510" ulx="24" uly="2481">d man ſen.</line>
        <line lrx="100" lry="2538" ulx="0" uly="2494">nnii</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2485" type="textblock" ulx="0" uly="2452">
        <line lrx="32" lry="2485" ulx="0" uly="2452">der⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="2742" type="textblock" ulx="0" uly="2637">
        <line lrx="116" lry="2651" ulx="88" uly="2637">1,</line>
        <line lrx="115" lry="2682" ulx="69" uly="2640">“</line>
        <line lrx="115" lry="2742" ulx="0" uly="2681">4 ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="240" type="textblock" ulx="713" uly="191">
        <line lrx="948" lry="240" ulx="713" uly="191">Samuelis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="249" type="textblock" ulx="1116" uly="165">
        <line lrx="1478" lry="249" ulx="1116" uly="165">Cap. 19. 291</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="1031" type="textblock" ulx="167" uly="276">
        <line lrx="808" lry="312" ulx="171" uly="276">Der könig hat uns errettet von der hand</line>
        <line lrx="809" lry="350" ulx="168" uly="311">unferer feinde, und erlöſet uns von der</line>
        <line lrx="807" lry="384" ulx="169" uly="348">Philiſter hand, und hat müſſen aus dem</line>
        <line lrx="773" lry="423" ulx="169" uly="385">land fliehen vor Abſalom.</line>
        <line lrx="807" lry="455" ulx="210" uly="419">10. So iſt Abſalom geſtorben im</line>
        <line lrx="805" lry="495" ulx="168" uly="456">ſtreit, den wir über uns geſalbet hatten;</line>
        <line lrx="807" lry="527" ulx="168" uly="491">warum ſeyd ihr nun ſo ſtille, daß ihr</line>
        <line lrx="794" lry="566" ulx="167" uly="528">den könig nicht wieder holer? .</line>
        <line lrx="808" lry="603" ulx="209" uly="561">11. Der könig aber ſandte zu Zadok</line>
        <line lrx="807" lry="636" ulx="169" uly="600">und Ab⸗Jathar, den prieſtern, und ließ</line>
        <line lrx="807" lry="673" ulx="169" uly="635">ihnen ſagen: Redet mit den elteſten in</line>
        <line lrx="806" lry="708" ulx="171" uly="671">Juda, und ſprecht: Warum wolt ihr</line>
        <line lrx="807" lry="747" ulx="172" uly="708">die letzten ſeyn, den könig wieder zu ho⸗</line>
        <line lrx="807" lry="780" ulx="170" uly="744">len in ſein hauß? (Denn die rede des</line>
        <line lrx="809" lry="819" ulx="169" uly="779">gantzen Iſrael war vor den könig kom⸗</line>
        <line lrx="784" lry="856" ulx="168" uly="818">men in ſein hauß.) V .</line>
        <line lrx="807" lry="888" ulx="199" uly="851">12. Ihr ſeyd meine brüder, mein</line>
        <line lrx="809" lry="928" ulx="169" uly="888">bein und mein fleiſch; warum wolt ihr</line>
        <line lrx="809" lry="963" ulx="170" uly="924">denn die letzten ſeyn, den könig wieder</line>
        <line lrx="539" lry="997" ulx="168" uly="963">zu holen?</line>
        <line lrx="808" lry="1031" ulx="212" uly="995">13. Und zu * Amaſga ſprecht: Biſt du</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="1066" type="textblock" ulx="170" uly="1031">
        <line lrx="815" lry="1066" ulx="170" uly="1031">nicht mein bein und fleiſch? GOtt thue</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="2365" type="textblock" ulx="170" uly="1067">
        <line lrx="808" lry="1104" ulx="170" uly="1067">mir diß und das, wo du nicht ſolt ſeyn</line>
        <line lrx="807" lry="1140" ulx="172" uly="1105">feld⸗hauptmann vor mir dein lebenlang</line>
        <line lrx="591" lry="1176" ulx="170" uly="1142">an Joabs ſtatt.</line>
        <line lrx="808" lry="1215" ulx="212" uly="1175">14. Und er meigete das hertz aller</line>
        <line lrx="807" lry="1247" ulx="173" uly="1212">männer Juda, wie eines mannes. Und</line>
        <line lrx="808" lry="1284" ulx="172" uly="1248">ſie ſandten hin zum könige: Kom wie⸗</line>
        <line lrx="636" lry="1320" ulx="172" uly="1284">der, du und alle deine knechte.</line>
        <line lrx="809" lry="1356" ulx="211" uly="1320">15. Alſo kam der könig wieder. Und</line>
        <line lrx="811" lry="1391" ulx="170" uly="1355">da er an den Jordan kam, waren die</line>
        <line lrx="808" lry="1428" ulx="173" uly="1392">männer Juda gen Gilgal kommen,</line>
        <line lrx="808" lry="1464" ulx="174" uly="1427">hinab zu ziehen dem könige entgegen,</line>
        <line lrx="810" lry="1502" ulx="173" uly="1463">daß ſie den könig über den Jordan füh⸗</line>
        <line lrx="265" lry="1532" ulx="172" uly="1505">reten.</line>
        <line lrx="810" lry="1593" ulx="174" uly="1535">16. Und Simei, der ſohn Gera, des</line>
        <line lrx="809" lry="1607" ulx="238" uly="1572">Vſohns Jemini, der zu Bahurim</line>
        <line lrx="809" lry="1644" ulx="171" uly="1608">wohnete, * eilete, und zog mit den män⸗</line>
        <line lrx="808" lry="1680" ulx="175" uly="1643">nern Juda hinab, dem könig David</line>
        <line lrx="640" lry="1719" ulx="172" uly="1680">entgegen. * 1Köll. 2/8.</line>
        <line lrx="809" lry="1751" ulx="192" uly="1715">17. Und waren tauſend mann mit</line>
        <line lrx="806" lry="1788" ulx="172" uly="1752">ihm von Benjamin, dazu auch Ziba,</line>
        <line lrx="808" lry="1823" ulx="173" uly="1789">der knabe aus dem hauſe Saul, mit ſei⸗</line>
        <line lrx="806" lry="1860" ulx="173" uly="1826">nen funfzehen ſöhnen, und zwanzig</line>
        <line lrx="808" lry="1896" ulx="172" uly="1861">knechten, und fertigten ſich durch den</line>
        <line lrx="613" lry="1932" ulx="172" uly="1897">Jordan vor dem könige her.</line>
        <line lrx="807" lry="1967" ulx="214" uly="1931">18. Und machten die furt, daß ſie das</line>
        <line lrx="806" lry="2005" ulx="174" uly="1969">geſinde des königes hinüber führeten,</line>
        <line lrx="806" lry="2041" ulx="174" uly="2005">und thäten, was ihm gefiel. Simei aber,</line>
        <line lrx="808" lry="2077" ulx="173" uly="2041">der ſohn Gera, fiel vor dem könige nie⸗</line>
        <line lrx="697" lry="2112" ulx="174" uly="2077">der, da er über den Jordan fuhr,</line>
        <line lrx="809" lry="2148" ulx="214" uly="2113">19. Und ſprach zum könige: Mein</line>
        <line lrx="807" lry="2184" ulx="174" uly="2149">herr, rechne mir nicht zu die miſſethat,</line>
        <line lrx="809" lry="2221" ulx="173" uly="2184">und gedenke nicht, daß dein knecht * dich</line>
        <line lrx="810" lry="2261" ulx="173" uly="2221">beleidigte, des tages, da mein herr koͤnig</line>
        <line lrx="810" lry="2294" ulx="174" uly="2257">aus Jeruſalem gieng, und der könig</line>
        <line lrx="582" lry="2332" ulx="177" uly="2294">nehme es nicht zu hertzen.</line>
        <line lrx="516" lry="2365" ulx="318" uly="2332">* cap. 16/ 5§.</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="2400" type="textblock" ulx="189" uly="2362">
        <line lrx="821" lry="2400" ulx="189" uly="2362">20. Denn dein knecht erkennet, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="2693" type="textblock" ulx="173" uly="2400">
        <line lrx="811" lry="2438" ulx="173" uly="2400">ich geſündiget habe, und ſiehe, ich bin</line>
        <line lrx="811" lry="2474" ulx="175" uly="2438">heute der erſte kommen, unter dem gan⸗</line>
        <line lrx="813" lry="2515" ulx="173" uly="2473">tzen hauſe Joſeph/ daß ich meinem herrn</line>
        <line lrx="596" lry="2545" ulx="174" uly="2509">könige entgegen hexab zöge.</line>
        <line lrx="811" lry="2584" ulx="188" uly="2543">21. Aber Abiſgi, der ſohn Zeru⸗Ja,</line>
        <line lrx="812" lry="2615" ulx="176" uly="2580">antwortete, und ſprach: Und Simei</line>
        <line lrx="812" lry="2656" ulx="175" uly="2616">ſolte darum nicht ſterben, ſo er doch dem</line>
        <line lrx="738" lry="2693" ulx="175" uly="2651">geſalbten des HErrn gefluchet hat?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="1784" type="textblock" ulx="831" uly="274">
        <line lrx="1476" lry="314" ulx="870" uly="274">22. David aber ſprach: Was habe ich</line>
        <line lrx="1473" lry="350" ulx="835" uly="309">mit euch zu ſchaffen, ihr kinder Zeru⸗Ja,</line>
        <line lrx="1475" lry="381" ulx="834" uly="346">daß ihr mir heute wolt zum *ſatan wer⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="417" ulx="833" uly="382">den? Solte heute jemand ſterben in</line>
        <line lrx="1473" lry="457" ulx="832" uly="417">Iſpael? Meyneſt du, ich wiſſe nicht,</line>
        <line lrx="1475" lry="489" ulx="833" uly="452">daß ich heute ein könig bin worden über</line>
        <line lrx="1361" lry="526" ulx="832" uly="489">Iſrael? * Matth. 16,/23.</line>
        <line lrx="1472" lry="565" ulx="864" uly="524">23. Und der könig ſprach zu Simei:</line>
        <line lrx="1473" lry="603" ulx="832" uly="561">Du ſolt nicht ſterben. Und der könig</line>
        <line lrx="1397" lry="638" ulx="831" uly="596">* ſchwur ihm. * 1Kön. 2/8.</line>
        <line lrx="1474" lry="691" ulx="833" uly="628">24. Mephi⸗Boſeth, der ſohn Saul,</line>
        <line lrx="1473" lry="709" ulx="935" uly="669">„kam auch herab dem könige</line>
        <line lrx="1472" lry="742" ulx="833" uly="706">entgegen, und er hatte ſeine füſſe, noch</line>
        <line lrx="1474" lry="778" ulx="833" uly="741">ſeinen bart nicht gereiniget, und ſeine</line>
        <line lrx="1475" lry="819" ulx="832" uly="777">kleider nicht gewaſchen, von dem tage</line>
        <line lrx="1474" lry="850" ulx="832" uly="814">an, da der könig weggegangen war, bis</line>
        <line lrx="1480" lry="884" ulx="834" uly="851">an den tag, da er mit frieden kam.</line>
        <line lrx="1469" lry="927" ulx="870" uly="886">25. Da er nun gen Jeruſalem kam,</line>
        <line lrx="1475" lry="963" ulx="834" uly="920">dem könige zu begegnen, ſprach der kö⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="999" ulx="834" uly="958">nig zu ihm: Warum biſt du nicht mit</line>
        <line lrx="1322" lry="1029" ulx="834" uly="995">mir gezogen, Mephi⸗Boſeth?</line>
        <line lrx="1472" lry="1071" ulx="869" uly="1030">26. Und er ſprach: Mein herr könig,</line>
        <line lrx="1475" lry="1107" ulx="832" uly="1065">mein knecht hat mich betrogen, denn</line>
        <line lrx="1476" lry="1139" ulx="832" uly="1101">dein knecht gedachte: Ich wil einen eſel</line>
        <line lrx="1473" lry="1179" ulx="832" uly="1138">ſatteln, und darauf reiten, und zum kö⸗</line>
        <line lrx="1434" lry="1212" ulx="833" uly="1174">nige ziehen: denn dein knecht iſt lahm.</line>
        <line lrx="1474" lry="1248" ulx="870" uly="1210">27. Dazu hat er * deinen knecht ange⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1286" ulx="835" uly="1245">geben vor meinem herrn könige, aber</line>
        <line lrx="1475" lry="1320" ulx="835" uly="1281">mein herr könig iſt  wie ein engel Got⸗</line>
        <line lrx="1308" lry="1353" ulx="835" uly="1318">tes, thue, was dir wohlgefält.</line>
        <line lrx="1385" lry="1390" ulx="982" uly="1355">X. eap. 16/3. † cap. 14/17.</line>
        <line lrx="1478" lry="1430" ulx="860" uly="1388">28. Denn alle meines vaters hauß iſt</line>
        <line lrx="1476" lry="1466" ulx="833" uly="1424">nichts geweſen, denn leute des todes,</line>
        <line lrx="1477" lry="1502" ulx="834" uly="1462">vor meinem herrn könige. So haſt du</line>
        <line lrx="1481" lry="1536" ulx="836" uly="1496">deinen knecht geſetzt unter die, ſo auf</line>
        <line lrx="1477" lry="1573" ulx="836" uly="1534">deinem tiſche eſſen. Was habe ich wei⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1611" ulx="835" uly="1570">ter gerechtigkeit, oder weiter zu ſchreyen</line>
        <line lrx="1053" lry="1640" ulx="834" uly="1606">an den könig?</line>
        <line lrx="1479" lry="1678" ulx="871" uly="1637">29. Der könig ſprach zu ihm: Was re⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1714" ulx="835" uly="1679">deſt du noch weiter von deinem dinge?</line>
        <line lrx="1478" lry="1751" ulx="835" uly="1714">Ich habs geſagt: Du und * Ziba theilet</line>
        <line lrx="1199" lry="1784" ulx="834" uly="1749">den acker mit einander.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="2000" type="textblock" ulx="834" uly="1823">
        <line lrx="1478" lry="1887" ulx="834" uly="1823">Er neyme es auch gar dahin, nachdem</line>
        <line lrx="1478" lry="1900" ulx="834" uly="1859">mein herr könig mit frieden heimkom⸗</line>
        <line lrx="1259" lry="1926" ulx="834" uly="1895">men iſt. .</line>
        <line lrx="1480" lry="1996" ulx="837" uly="1929">31. Und Barſillai, der Gileaditer, kant</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="2007" type="textblock" ulx="989" uly="1967">
        <line lrx="1492" lry="2007" ulx="989" uly="1967">erab von Roglim, und  führe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="2360" type="textblock" ulx="832" uly="2002">
        <line lrx="1480" lry="2038" ulx="834" uly="2002">te den könig über den Jordan, daß er ihn</line>
        <line lrx="1428" lry="2075" ulx="835" uly="2039">im Jordan geleitese. * IKön. 2/7.</line>
        <line lrx="1480" lry="2109" ulx="873" uly="2074">32. Und Barſillai war faſt alt, wol</line>
        <line lrx="1480" lry="2147" ulx="836" uly="2110">achzig jahr; der * hatte den könig ver⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="2184" ulx="836" uly="2147">ſorget, weil er zu Mahanaim war:</line>
        <line lrx="1423" lry="2218" ulx="833" uly="2182">denn er war ein ſehr treflicher mann.</line>
        <line lrx="1185" lry="2251" ulx="985" uly="2222">* Cap. 17,27.</line>
        <line lrx="1479" lry="2290" ulx="876" uly="2250">33. Und der könig ſprach zu Barſillai :</line>
        <line lrx="1480" lry="2325" ulx="836" uly="2287">Du ſolt mit mir hinüber ziehen, ich wil</line>
        <line lrx="1422" lry="2360" ulx="832" uly="2324">dich verſorgen bey mir zu Jeruſalem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="2397" type="textblock" ulx="876" uly="2357">
        <line lrx="1488" lry="2397" ulx="876" uly="2357">34. Aber Barſillai ſprach zum könige:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="2645" type="textblock" ulx="833" uly="2395">
        <line lrx="1478" lry="2431" ulx="839" uly="2395">Was iſts noch, das ich zu leben habe,</line>
        <line lrx="1480" lry="2467" ulx="838" uly="2429">daß ich mit dem könige ſolte hinauf gen</line>
        <line lrx="1285" lry="2506" ulx="838" uly="2469">Jeruſalem ziehen?</line>
        <line lrx="1480" lry="2541" ulx="878" uly="2500">35. Ich bin heute achzig jahr alt, wie</line>
        <line lrx="1479" lry="2575" ulx="839" uly="2538">ſolte ich kemſen, was gut oder böſe iſt,</line>
        <line lrx="1478" lry="2612" ulx="833" uly="2572">oder ſchmecken, was ich eſſe oder trincke,</line>
        <line lrx="1481" lry="2645" ulx="841" uly="2607">oder hören, was die ſänger oder ſänge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="2716" type="textblock" ulx="834" uly="2644">
        <line lrx="1481" lry="2686" ulx="834" uly="2644">rinnen ſingen? Warum ſolte dein knecht</line>
        <line lrx="1479" lry="2716" ulx="982" uly="2680"> 2 mei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="1823" type="textblock" ulx="848" uly="1754">
        <line lrx="1485" lry="1794" ulx="1040" uly="1754">. *cap. 16,4.</line>
        <line lrx="1497" lry="1823" ulx="848" uly="1786">30. Mephi⸗Boſeth ſprach zum könige:</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="314" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0314">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0314.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="679" lry="248" type="textblock" ulx="281" uly="194">
        <line lrx="679" lry="248" ulx="281" uly="194">292 Cap. 19. 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="239" type="textblock" ulx="793" uly="186">
        <line lrx="1091" lry="239" ulx="793" uly="186">Das 2. Büch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="247" type="textblock" ulx="1572" uly="228">
        <line lrx="1583" lry="247" ulx="1572" uly="228">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="2044" type="textblock" ulx="259" uly="270">
        <line lrx="926" lry="306" ulx="283" uly="270">meinen herrn könig förder beſchweren?</line>
        <line lrx="928" lry="342" ulx="323" uly="306">36. Dein knecht ſol ein wenig gehen</line>
        <line lrx="928" lry="379" ulx="283" uly="342">mit dem könige über den Jordan. War⸗</line>
        <line lrx="929" lry="414" ulx="282" uly="378">um wil mir der könig eine ſolche ver⸗</line>
        <line lrx="516" lry="452" ulx="285" uly="417">geltung thun?</line>
        <line lrx="930" lry="489" ulx="325" uly="447">37. Laß deinen knecht umkehren, daß</line>
        <line lrx="932" lry="526" ulx="287" uly="486">ich ſterbe in meiner ſtadt, bey meines</line>
        <line lrx="932" lry="557" ulx="286" uly="522">vaters und meiner mutter grabe. Sie⸗</line>
        <line lrx="931" lry="595" ulx="285" uly="558">he, da iſt dein knecht Chimeham, den</line>
        <line lrx="934" lry="630" ulx="286" uly="593">laß mit meinem herrn könige hinüber</line>
        <line lrx="933" lry="667" ulx="286" uly="631">ziehen, und thue ihm, was dir wohl⸗</line>
        <line lrx="388" lry="705" ulx="286" uly="668">gefält.</line>
        <line lrx="934" lry="740" ulx="319" uly="702">38. Der könig ſprach: Chimeham ſol</line>
        <line lrx="935" lry="774" ulx="285" uly="739">mit mir hinüber ziehen, und ich wil ihm</line>
        <line lrx="933" lry="816" ulx="286" uly="775">thun, was dir wohlgefält, auch alles,</line>
        <line lrx="935" lry="879" ulx="288" uly="811">was du an mir erwehleſt, wil ich dir</line>
        <line lrx="373" lry="884" ulx="287" uly="852">thun.</line>
        <line lrx="936" lry="919" ulx="328" uly="882">39. Und da alles volck über den Jor⸗</line>
        <line lrx="933" lry="956" ulx="289" uly="919">dan war gegangen, und der konig auch,</line>
        <line lrx="937" lry="991" ulx="290" uly="956">küiſſete der könig den Barſillai, und ſeg⸗</line>
        <line lrx="938" lry="1027" ulx="290" uly="993">nete ihn; und er kehrete wieder an ſei⸗</line>
        <line lrx="913" lry="1070" ulx="266" uly="1033">nen ort. .</line>
        <line lrx="937" lry="1120" ulx="290" uly="1064">40. Und der könig zog hinüber gen Gil⸗</line>
        <line lrx="937" lry="1138" ulx="426" uly="1102">gal, und Chimeham zog mit</line>
        <line lrx="936" lry="1171" ulx="293" uly="1137">ihm. Und alles volck Juda hatte den</line>
        <line lrx="934" lry="1209" ulx="290" uly="1169">könig hinüber geführet; aber des volcks</line>
        <line lrx="890" lry="1244" ulx="290" uly="1210">Iſrael war nur die helfte da. 5</line>
        <line lrx="936" lry="1280" ulx="328" uly="1245">41. Und ſiehe, da kamen alle männer</line>
        <line lrx="934" lry="1317" ulx="291" uly="1282">Iſrael zum könige, und ſprachen zu ihm:</line>
        <line lrx="936" lry="1351" ulx="291" uly="1318">Warum haben dich unſere brüder, die</line>
        <line lrx="936" lry="1389" ulx="291" uly="1354">männer Juda, geſtohlen, und haben</line>
        <line lrx="937" lry="1431" ulx="289" uly="1389">den könig und ſein hauß über den Jor⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1462" ulx="288" uly="1426">dan geführet, und alle männer David</line>
        <line lrx="524" lry="1496" ulx="289" uly="1464">mit ihm?</line>
        <line lrx="936" lry="1534" ulx="350" uly="1500">2. Da antworteten die von Juda de⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1571" ulx="290" uly="1535">nen von Iſrael: Der könig gehöret *</line>
        <line lrx="935" lry="1606" ulx="290" uly="1572">uns nahe zu; was zürnet ihr darum?</line>
        <line lrx="936" lry="1644" ulx="289" uly="1607">meynet ihr, daß wir von dem könige</line>
        <line lrx="936" lry="1680" ulx="289" uly="1643">nahrung oder geſchencke empfangen ha⸗</line>
        <line lrx="705" lry="1711" ulx="287" uly="1680">ben? KX V. I II 12.</line>
        <line lrx="935" lry="1755" ulx="326" uly="1716">43. So antworteten denn die von Iſ⸗</line>
        <line lrx="932" lry="1787" ulx="259" uly="1754">Jrael denen von Inda, und ſprachen:</line>
        <line lrx="935" lry="1823" ulx="289" uly="1789">Wir haben zehenmal mehr bey dem kö⸗</line>
        <line lrx="933" lry="1862" ulx="288" uly="1824">nige, dazu auch bey David, benn ihr.</line>
        <line lrx="938" lry="1897" ulx="288" uly="1861">Waxrum haſt du mich denn ſo gering ge⸗</line>
        <line lrx="936" lry="1932" ulx="288" uly="1893">achtet, daß das unſere nicht das erſte</line>
        <line lrx="934" lry="1969" ulx="289" uly="1933">geweſen iſt, unſern könig zu holen?</line>
        <line lrx="934" lry="2004" ulx="289" uly="1969">Aber die von Juda redeten härter, denn</line>
        <line lrx="541" lry="2044" ulx="282" uly="2001">die von Iſrael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="2109" type="textblock" ulx="389" uly="2044">
        <line lrx="831" lry="2109" ulx="389" uly="2044">Das 20. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="2679" type="textblock" ulx="286" uly="2108">
        <line lrx="933" lry="2150" ulx="288" uly="2108">Seba erreget eine neue empörung, wel⸗</line>
        <line lrx="935" lry="2182" ulx="325" uly="2145">che durch Joab geſtillet wird, der</line>
        <line lrx="935" lry="2220" ulx="323" uly="2181">Amaſa unter dem ſchein der freund⸗</line>
        <line lrx="897" lry="2252" ulx="324" uly="2218">ſchaft erſticht.</line>
        <line lrx="933" lry="2292" ulx="349" uly="2256">Nd es war daſelbſt ein berühmter</line>
        <line lrx="933" lry="2326" ulx="367" uly="2290">heilloſer mann, der hieß Seba, ein</line>
        <line lrx="932" lry="2366" ulx="365" uly="2326">ſohn Bichri, eines mannes von</line>
        <line lrx="932" lry="2396" ulx="288" uly="2359">Jennni, der bließ die poſaune, und</line>
        <line lrx="932" lry="2435" ulx="286" uly="2395">ſprach: Wir haben kein theil an Da⸗</line>
        <line lrx="933" lry="2474" ulx="286" uly="2431">vid, noch erbe am ſohn Iſai; ein jegli⸗</line>
        <line lrx="911" lry="2507" ulx="287" uly="2464">cher hebe ſich zu ſeiner hütten, o Iſrael!</line>
        <line lrx="931" lry="2550" ulx="287" uly="2503">„2: Da fiel von David jederman in</line>
        <line lrx="932" lry="2580" ulx="289" uly="2535">Iſrgel, und folgeten Seba, dem ſohn</line>
        <line lrx="932" lry="2615" ulx="287" uly="2571">Bichri. Aber die männer Juda hien⸗</line>
        <line lrx="931" lry="2670" ulx="286" uly="2609">Ren an ihrem könige, vom Jordan an</line>
        <line lrx="850" lry="2679" ulx="306" uly="2641">is gen Jeruſalem. „</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="2695" type="textblock" ulx="956" uly="2656">
        <line lrx="1293" lry="2695" ulx="956" uly="2656">Imaner niederwerfen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="303" type="textblock" ulx="961" uly="262">
        <line lrx="1592" lry="303" ulx="961" uly="262">3. Da aber der könig David heim</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="1356" type="textblock" ulx="954" uly="341">
        <line lrx="1582" lry="377" ulx="954" uly="341">kebs⸗weiber, die er hatte gelaſſen das</line>
        <line lrx="1583" lry="411" ulx="956" uly="377">hauß zu bewahren/ und thät ſie in eine</line>
        <line lrx="1583" lry="449" ulx="954" uly="414">verwahrung, und verſorgete ſie, aber</line>
        <line lrx="1584" lry="482" ulx="957" uly="450">er beſchlief ſie nicht. Und ſie waren al⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="525" ulx="956" uly="486">ſo verſchloſſen bis an ihren tod, und leb⸗</line>
        <line lrx="1224" lry="563" ulx="955" uly="523">ten witwinnen.</line>
        <line lrx="1583" lry="597" ulx="994" uly="558">4. Und der könig ſprach zu Amaſa:</line>
        <line lrx="1586" lry="630" ulx="957" uly="595">Berufe mir alle mann in Juda auf den</line>
        <line lrx="1568" lry="666" ulx="958" uly="631">dritten tag, und du ſolt auch hie ſtehen.</line>
        <line lrx="1585" lry="703" ulx="996" uly="668">§. Und Amaſa gieng hin, Juda zu be⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="740" ulx="958" uly="704">rufen; aber er verzog die zeit die er ihm</line>
        <line lrx="1592" lry="776" ulx="959" uly="740">beſtimmet hatte.</line>
        <line lrx="1583" lry="811" ulx="996" uly="776">6. Da ſprach David zu Abiſai: Nun</line>
        <line lrx="1583" lry="848" ulx="958" uly="813">wird uns Seba, der ſohn Bichri, mehr</line>
        <line lrx="1583" lry="883" ulx="959" uly="849">leyds thun, denn Abſalom. Nim du die</line>
        <line lrx="1584" lry="922" ulx="960" uly="884">knechte deines herrn, und jage ihm nach,</line>
        <line lrx="1586" lry="957" ulx="960" uly="920">daß er nicht etwa für ſich veſte ſtädte fin⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="999" ulx="961" uly="956">de, und entrinne aus unſern augen.</line>
        <line lrx="1585" lry="1034" ulx="997" uly="993">7. Dg zogen aus ihm nach die män⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1066" ulx="961" uly="1030">ner Joab, dazu die Crethi und Plethi,</line>
        <line lrx="1591" lry="1103" ulx="961" uly="1066">und alle ſtarcken. Sie zogen aber aus,</line>
        <line lrx="1585" lry="1140" ulx="960" uly="1103">von Jeruſalem, nachzujagen Seba, dem</line>
        <line lrx="1159" lry="1172" ulx="961" uly="1139">ſohn Bichri.</line>
        <line lrx="1583" lry="1212" ulx="999" uly="1175">8. Da ſie aber bey dem groſſen ſtein</line>
        <line lrx="1586" lry="1252" ulx="960" uly="1211">waren zu Gibeon, kam Amaſa vor ih⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1286" ulx="961" uly="1247">nen her. Joab aber war gegürtet über</line>
        <line lrx="1584" lry="1318" ulx="961" uly="1283">ſeinem kleide, das er an hatte, und hat⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="1356" ulx="959" uly="1319">te drüber ein ſchwerdt gegürtet, das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2655" type="textblock" ulx="946" uly="1392">
        <line lrx="1562" lry="1432" ulx="946" uly="1392">das gieng gerne aus und ein.</line>
        <line lrx="1585" lry="1464" ulx="999" uly="1428">9. Und Joab ſprach zu Amaſa: Frie⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1497" ulx="961" uly="1462">de mit dir, mein bruder. Und Joab</line>
        <line lrx="1585" lry="1533" ulx="960" uly="1499">faſſete mit ſeiner rechten hand Amaſa</line>
        <line lrx="1462" lry="1571" ulx="960" uly="1537">bey dem bart, daß er ihn küſſete.</line>
        <line lrx="1587" lry="1608" ulx="1000" uly="1567">10. Und * Amaſa hatte nicht acht auf</line>
        <line lrx="1593" lry="1650" ulx="960" uly="1608">das ſchwerdt in der hand Joab, und er</line>
        <line lrx="1585" lry="1690" ulx="960" uly="1644">ſtach ihn damit in den wanſt, daß ſein</line>
        <line lrx="1594" lry="1717" ulx="959" uly="1679">eingeweid ſich auf die erden ſchüttete/ und</line>
        <line lrx="1584" lry="1757" ulx="961" uly="1715">gab ihm keinen ſtich mehr, und er ſtarb.</line>
        <line lrx="1584" lry="1789" ulx="960" uly="1754">Joab aber und ſein bruder Abiſai jagten</line>
        <line lrx="1551" lry="1832" ulx="961" uly="1789">nach Sebg, dem ſohn Bichrr.</line>
        <line lrx="1495" lry="1862" ulx="1107" uly="1828">* cap. 3/27. IKön. 2/5.</line>
        <line lrx="1592" lry="1896" ulx="999" uly="1858">II. Und es trat einer vor den knaben</line>
        <line lrx="1583" lry="1934" ulx="960" uly="1895">Joab neben ihn, und ſprach: Trotz, und</line>
        <line lrx="1584" lry="1973" ulx="960" uly="1929">mache ſich einer an Joab, und thue ſich</line>
        <line lrx="1526" lry="2006" ulx="959" uly="1970">bey David nach Joab. .</line>
        <line lrx="1583" lry="2046" ulx="1000" uly="2005">12. Amaſa aber lag im blut geweltzet/</line>
        <line lrx="1584" lry="2084" ulx="959" uly="2042">mitten gauf der ſtraſſen. Da aber einer</line>
        <line lrx="1585" lry="2114" ulx="960" uly="2079">ſahe, daß alles volck da ſtehen blieb, wen⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="2154" ulx="959" uly="2114">dete er Amaſa von der ſtraſſen auf den</line>
        <line lrx="1593" lry="2189" ulx="960" uly="2148">acker, und warf kleider auf ihn, weil er</line>
        <line lrx="1584" lry="2222" ulx="958" uly="2182">ſahe, daß, wer an ihn kann, ſtehen blieb.</line>
        <line lrx="1586" lry="2258" ulx="999" uly="2222">13. Da er nun aus der ſtraſſen ge⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="2297" ulx="958" uly="2255">than war, folgte jedermann Joab nach/</line>
        <line lrx="1593" lry="2331" ulx="959" uly="2296">Seba, dem ſohn Bichri, nachzujagen.</line>
        <line lrx="1590" lry="2368" ulx="997" uly="2322">14. Und er zog durch alle ſtämme Iſ⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="2403" ulx="958" uly="2362">rael, gen Abel und Beth⸗Maacha, und</line>
        <line lrx="1592" lry="2443" ulx="959" uly="2397">gantz Haberim; und ſie verſamleten ſich/</line>
        <line lrx="1594" lry="2475" ulx="959" uly="2440">und folaten ihm nach:</line>
        <line lrx="1593" lry="2515" ulx="999" uly="2473">15. Und kamen, und belegten ihn zu</line>
        <line lrx="1593" lry="2549" ulx="959" uly="2510">Abel und Beth⸗Maacha, und ſchütteten</line>
        <line lrx="1587" lry="2587" ulx="952" uly="2545">eine ſchutt um die ſtadt, und traten an</line>
        <line lrx="1587" lry="2627" ulx="958" uly="2577">die mauer, und alles volck, das mit</line>
        <line lrx="1587" lry="2655" ulx="956" uly="2617">Jonb war, ſtürmete, und wolte die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="2729" type="textblock" ulx="1480" uly="2676">
        <line lrx="1593" lry="2729" ulx="1480" uly="2676">16. Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="340" type="textblock" ulx="954" uly="305">
        <line lrx="1594" lry="340" ulx="954" uly="305">kam gen Jeruſalem, nahm er die zehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="1392" type="textblock" ulx="947" uly="1355">
        <line lrx="1608" lry="1392" ulx="947" uly="1355">hieng an ſeiner hüfte in der ſcheiden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="718" type="textblock" ulx="1681" uly="264">
        <line lrx="1772" lry="278" ulx="1688" uly="264">marnen</line>
        <line lrx="1770" lry="322" ulx="1698" uly="284">16. Dar</line>
        <line lrx="1772" lry="358" ulx="1681" uly="320">ſede: Hore</line>
        <line lrx="1772" lry="390" ulx="1682" uly="355">dus er hie</line>
        <line lrx="1756" lry="426" ulx="1683" uly="393">ihnn reden.</line>
        <line lrx="1771" lry="462" ulx="1701" uly="429">II. Und d</line>
        <line lrx="1772" lry="498" ulx="1686" uly="466">ſtem: Biſt</line>
        <line lrx="1772" lry="535" ulx="1689" uly="502">Eieſtetchin</line>
        <line lrx="1772" lry="573" ulx="1690" uly="541">Uir mand</line>
        <line lrx="1769" lry="642" ulx="1691" uly="613">: Wer</line>
        <line lrx="1770" lry="681" ulx="1691" uly="648">bel und ſo</line>
        <line lrx="1772" lry="718" ulx="1705" uly="684">19 M .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="750" type="textblock" ulx="1688" uly="723">
        <line lrx="1762" lry="750" ulx="1688" uly="723">Mtreuen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="789" type="textblock" ulx="1657" uly="757">
        <line lrx="1772" lry="789" ulx="1657" uly="757">ilt de ſtad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1227" type="textblock" ulx="1679" uly="793">
        <line lrx="1771" lry="827" ulx="1684" uly="793">Fael? W</line>
        <line lrx="1769" lry="867" ulx="1683" uly="829">des hErrn</line>
        <line lrx="1772" lry="900" ulx="1702" uly="867">20. Jog</line>
        <line lrx="1772" lry="941" ulx="1679" uly="901">Diß ſen ſe</line>
        <line lrx="1772" lry="970" ulx="1686" uly="937">daßich den</line>
        <line lrx="1772" lry="1008" ulx="1688" uly="972">es hat ſich</line>
        <line lrx="1772" lry="1043" ulx="1710" uly="1012">21. E—</line>
        <line lrx="1772" lry="1080" ulx="1689" uly="1045">Ephraimn</line>
        <line lrx="1772" lry="1153" ulx="1690" uly="1121">Rig Daw</line>
        <line lrx="1772" lry="1190" ulx="1687" uly="1153">leii ſolwi</line>
        <line lrx="1772" lry="1227" ulx="1686" uly="1190">ftau ſprach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="1261" type="textblock" ulx="1668" uly="1225">
        <line lrx="1762" lry="1261" ulx="1668" uly="1225">ſl u dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1882" type="textblock" ulx="1680" uly="1265">
        <line lrx="1745" lry="1295" ulx="1686" uly="1265">werden.</line>
        <line lrx="1769" lry="1338" ulx="1703" uly="1306">22. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1371" ulx="1685" uly="1337">volck mit i</line>
        <line lrx="1772" lry="1408" ulx="1684" uly="1371">Gebg, der</line>
        <line lrx="1772" lry="1447" ulx="1687" uly="1408">und wurfe</line>
        <line lrx="1770" lry="1480" ulx="1684" uly="1442">die poſaun</line>
        <line lrx="1756" lry="1514" ulx="1684" uly="1479">der ſadt</line>
        <line lrx="1769" lry="1552" ulx="1683" uly="1514">Joab aber</line>
        <line lrx="1772" lry="1595" ulx="1682" uly="1555">zumn könig</line>
        <line lrx="1772" lry="1628" ulx="1701" uly="1594">23. Jo</line>
        <line lrx="1772" lry="1669" ulx="1680" uly="1621">herr Finel</line>
        <line lrx="1772" lry="1701" ulx="1680" uly="1663">Uar iſber d</line>
        <line lrx="1770" lry="1749" ulx="1691" uly="1701">31. MWor</line>
        <line lrx="1771" lry="1779" ulx="1683" uly="1735">bete der ſog</line>
        <line lrx="1765" lry="1812" ulx="1699" uly="1777">35. Cein</line>
        <line lrx="1772" lry="1847" ulx="1685" uly="1803">6 Inthar</line>
        <line lrx="1772" lry="1882" ulx="1702" uly="1849">346. Jer;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1920" type="textblock" ulx="1688" uly="1871">
        <line lrx="1772" lry="1920" ulx="1688" uly="1871">Dendd r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2720" type="textblock" ulx="1685" uly="1925">
        <line lrx="1772" lry="1983" ulx="1735" uly="1925">D</line>
        <line lrx="1772" lry="2027" ulx="1685" uly="1982">Oer ſheur</line>
        <line lrx="1772" lry="2066" ulx="1708" uly="2022">das dn</line>
        <line lrx="1764" lry="2100" ulx="1707" uly="2058">ſhfeſer</line>
        <line lrx="1772" lry="2138" ulx="1708" uly="2094">Digetke</line>
        <line lrx="1772" lry="2170" ulx="1708" uly="2136">Umit den</line>
        <line lrx="1772" lry="2208" ulx="1722" uly="2170">S</line>
        <line lrx="1772" lry="2273" ulx="1731" uly="2209">nr</line>
        <line lrx="1772" lry="2281" ulx="1731" uly="2249">nde</line>
        <line lrx="1772" lry="2311" ulx="1686" uly="2269">HErrn.</line>
        <line lrx="1772" lry="2352" ulx="1686" uly="2308">Sauls</line>
        <line lrx="1771" lry="2389" ulx="1685" uly="2347">Willen, )</line>
        <line lrx="1721" lry="2413" ulx="1687" uly="2380">hat.</line>
        <line lrx="1772" lry="2461" ulx="1706" uly="2426">2. De</line>
        <line lrx="1772" lry="2497" ulx="1687" uly="2455">ruſen un</line>
        <line lrx="1772" lry="2554" ulx="1688" uly="2494">ll ate</line>
        <line lrx="1740" lry="2562" ulx="1688" uly="2534">Aegel</line>
        <line lrx="1726" lry="2595" ulx="1686" uly="2562">tern.</line>
        <line lrx="1772" lry="2644" ulx="1686" uly="2601">Uen geſchn</line>
        <line lrx="1771" lry="2682" ulx="1686" uly="2630">ſtſaenin</line>
        <line lrx="1771" lry="2720" ulx="1686" uly="2678">Ael nd</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="315" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0315">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0315.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="115" lry="522" type="textblock" ulx="0" uly="248">
        <line lrx="112" lry="262" ulx="0" uly="248">—</line>
        <line lrx="114" lry="302" ulx="1" uly="267">fönig Ded 6</line>
        <line lrx="88" lry="340" ulx="0" uly="309"> nahm er</line>
        <line lrx="57" lry="375" ulx="1" uly="342">r hatte</line>
        <line lrx="82" lry="413" ulx="0" uly="380">und that</line>
        <line lrx="115" lry="481" ulx="2" uly="405">mnſntnin ſut</line>
        <line lrx="74" lry="482" ulx="21" uly="455">Und ſie</line>
        <line lrx="115" lry="522" ulx="0" uly="490">n ihren td,mt</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="747" type="textblock" ulx="0" uly="562">
        <line lrx="91" lry="598" ulx="0" uly="562"> ſprac in Nu</line>
        <line lrx="85" lry="634" ulx="0" uly="600">un in I</line>
        <line lrx="59" lry="670" ulx="0" uly="637">ſoltau</line>
        <line lrx="109" lry="710" ulx="0" uly="674">eng hinn Idr</line>
        <line lrx="115" lry="747" ulx="0" uly="709">og die zein ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="938" type="textblock" ulx="0" uly="784">
        <line lrx="57" lry="818" ulx="0" uly="784">wid zu</line>
        <line lrx="86" lry="855" ulx="2" uly="819">rſohn Bit</line>
        <line lrx="87" lry="892" ulx="0" uly="859">bſalom.</line>
        <line lrx="89" lry="938" ulx="0" uly="895">, und jael</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1152" type="textblock" ulx="0" uly="1112">
        <line lrx="115" lry="1152" ulx="0" uly="1112">chihtann te,</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1579" type="textblock" ulx="0" uly="1188">
        <line lrx="114" lry="1224" ulx="0" uly="1188">ben dent gre</line>
        <line lrx="110" lry="1257" ulx="10" uly="1221">nn Alruit</line>
        <line lrx="113" lry="1295" ulx="0" uly="1261">A war gegünn⸗</line>
        <line lrx="110" lry="1333" ulx="0" uly="1295">t in hatte/</line>
        <line lrx="111" lry="1385" ulx="0" uly="1331">verdt giret,</line>
        <line lrx="113" lry="1408" ulx="0" uly="1370">ſſte in der ſce</line>
        <line lrx="112" lry="1444" ulx="0" uly="1410">und ei ⸗</line>
        <line lrx="115" lry="1485" ulx="0" uly="1438">ſch zu Amaſte;</line>
        <line lrx="117" lry="1515" ulx="3" uly="1478">Lruder. e.</line>
        <line lrx="117" lry="1579" ulx="3" uly="1515">rechten ie .</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1667" type="textblock" ulx="0" uly="1564">
        <line lrx="88" lry="1631" ulx="2" uly="1564">ſrhatten Gt</line>
        <line lrx="51" lry="1667" ulx="0" uly="1631"> hand</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="2006" type="textblock" ulx="0" uly="1846">
        <line lrx="117" lry="1922" ulx="0" uly="1846">ier r rint e⸗</line>
        <line lrx="105" lry="1960" ulx="0" uly="1920"> ſorach: in</line>
        <line lrx="100" lry="2006" ulx="0" uly="1952">Fob / t</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="2491" type="textblock" ulx="1" uly="2390">
        <line lrx="119" lry="2438" ulx="1" uly="2390">Bethe nd .</line>
        <line lrx="118" lry="2491" ulx="19" uly="2419">inin</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2546" type="textblock" ulx="14" uly="2512">
        <line lrx="43" lry="2546" ulx="14" uly="2512">Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="2603" type="textblock" ulx="0" uly="2480">
        <line lrx="120" lry="2550" ulx="0" uly="2480">ch: Plumni,</line>
        <line lrx="120" lry="2603" ulx="2" uly="2520">gatht nn 1 in</line>
      </zone>
      <zone lrx="965" lry="251" type="textblock" ulx="730" uly="204">
        <line lrx="965" lry="251" ulx="730" uly="204">Samuelis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="260" type="textblock" ulx="1089" uly="205">
        <line lrx="1493" lry="260" ulx="1089" uly="205">Cap. 20. 21. 293</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="864" type="textblock" ulx="186" uly="286">
        <line lrx="826" lry="319" ulx="230" uly="286">16. Da rief eine weiſe frau aus der</line>
        <line lrx="824" lry="361" ulx="186" uly="320">ſtadt: Höret, höret, ſprecht zu Joab,</line>
        <line lrx="827" lry="394" ulx="191" uly="349">daß er hie herzu komme, ich wil mit</line>
        <line lrx="809" lry="433" ulx="190" uly="396">ihm reden.</line>
        <line lrx="827" lry="465" ulx="231" uly="428">17. Und da er zu ihr kam, ſprach die</line>
        <line lrx="824" lry="501" ulx="189" uly="446">frau: Biſt du Joab? Er ſprach: Ja.</line>
        <line lrx="827" lry="550" ulx="191" uly="501">Sie ſprach zu ihm: Höre die rede dei⸗</line>
        <line lrx="716" lry="594" ulx="190" uly="532">ner magd. Er ſprach: : Ich höre.</line>
        <line lrx="823" lry="631" ulx="231" uly="571">18. Sie ſprach: Vor zeiten ſprach</line>
        <line lrx="279" lry="641" ulx="192" uly="617">man:</line>
        <line lrx="667" lry="682" ulx="193" uly="646">Abel, und ſo giengs wohl aus.</line>
        <line lrx="823" lry="717" ulx="231" uly="681">19. Ich bin eine von den friedſamen</line>
        <line lrx="823" lry="752" ulx="190" uly="718">und treuen ſtädten in Iſrael, und du</line>
        <line lrx="824" lry="793" ulx="189" uly="753">wilt die ſtadt tödten, und die mutter in</line>
        <line lrx="824" lry="828" ulx="187" uly="789">Iſrael? Warum wilt du das erbtheil</line>
        <line lrx="586" lry="864" ulx="188" uly="826">des HErrn verſchlingen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="896" type="textblock" ulx="227" uly="859">
        <line lrx="821" lry="896" ulx="227" uly="859">20. Joab antwortete, und ſprach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="832" lry="983" type="textblock" ulx="176" uly="897">
        <line lrx="822" lry="937" ulx="176" uly="897">Das ſey ferne! das ſey ferne von mir,</line>
        <line lrx="832" lry="983" ulx="188" uly="928">daß ich verſchlingen und verderben ſolte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="1723" type="textblock" ulx="187" uly="969">
        <line lrx="516" lry="1004" ulx="192" uly="969">es hat ſich nicht alſo.</line>
        <line lrx="824" lry="1039" ulx="228" uly="1004">21. Söndern ein mann vom gebirge</line>
        <line lrx="824" lry="1075" ulx="189" uly="1041">Evhraim, mit namen Seba, der ſohn</line>
        <line lrx="824" lry="1110" ulx="191" uly="1075">Bichri, hat ſich empöret wider den kö⸗</line>
        <line lrx="824" lry="1149" ulx="190" uly="1111">nig David; gebet denſelbigen her al⸗</line>
        <line lrx="823" lry="1182" ulx="189" uly="1148">lein, ſo wil ich von der ſtadt ziehen. Die</line>
        <line lrx="826" lry="1219" ulx="188" uly="1183">frau ſprach zu Joab: Siehe, ſein haupt</line>
        <line lrx="826" lry="1255" ulx="189" uly="1220">ſol zu dir über die mauer geworfen</line>
        <line lrx="333" lry="1312" ulx="189" uly="1259">werden.</line>
        <line lrx="826" lry="1326" ulx="228" uly="1291">22. Und die frau kam hinein zu allem</line>
        <line lrx="826" lry="1364" ulx="190" uly="1328">volck mit ihrer weisheit. Und ſie hieben</line>
        <line lrx="825" lry="1421" ulx="187" uly="1364">Seba, dem ſohn Bichri den kopf ab,</line>
        <line lrx="826" lry="1434" ulx="191" uly="1400">und wurfen ihn zu Joab. Da bließ er</line>
        <line lrx="824" lry="1478" ulx="188" uly="1422">die poſaune, und ſie; zerſtreueten ſich von</line>
        <line lrx="823" lry="1506" ulx="189" uly="1470">der ſtadt, ein jeglicher in ſeine hütten.</line>
        <line lrx="823" lry="1542" ulx="189" uly="1508">Joab aber kam wieder gen Jeruſalem</line>
        <line lrx="378" lry="1579" ulx="190" uly="1543">zum könige.</line>
        <line lrx="823" lry="1620" ulx="227" uly="1578">23. Joab aber war über das gantze</line>
        <line lrx="821" lry="1650" ulx="189" uly="1616">heer Iſrael. Benaja, der ſohn Jojada,</line>
        <line lrx="821" lry="1687" ulx="189" uly="1651">war über die Crethi und Plethi. *. 8,16.</line>
        <line lrx="823" lry="1723" ulx="227" uly="1688">24. Adoram war rentmeiſter, Joſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="747" lry="1758" type="textblock" ulx="176" uly="1724">
        <line lrx="747" lry="1758" ulx="176" uly="1724">pPhat, der ſohn Ahilud, war cantzler.</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="1905" type="textblock" ulx="192" uly="1760">
        <line lrx="822" lry="1796" ulx="227" uly="1760">25. Seja war ſchreiber. Zadok und</line>
        <line lrx="621" lry="1852" ulx="192" uly="1792">Ab⸗Jathar waren prieſter.</line>
        <line lrx="820" lry="1868" ulx="229" uly="1832">26. Darzu war Ira, der Jairiter,</line>
        <line lrx="446" lry="1905" ulx="193" uly="1867">Davids prieſter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="723" lry="1971" type="textblock" ulx="293" uly="1907">
        <line lrx="723" lry="1971" ulx="293" uly="1907">Das 21. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="2617" type="textblock" ulx="188" uly="1973">
        <line lrx="820" lry="2009" ulx="188" uly="1973">Der theurung wird dadurch gewähret,</line>
        <line lrx="822" lry="2046" ulx="229" uly="2007">daß den Gibeonitern ein genügen ge⸗</line>
        <line lrx="822" lry="2079" ulx="227" uly="2044">ſchiehet, an welchen Saul ſich verſuün⸗</line>
        <line lrx="821" lry="2117" ulx="229" uly="2081">diget hatte: Davids vierfacher krieg</line>
        <line lrx="526" lry="2164" ulx="229" uly="2114">mit den Philiſtern.</line>
        <line lrx="823" lry="2188" ulx="255" uly="2153">S war auch eine theurung zu Da⸗</line>
        <line lrx="821" lry="2224" ulx="272" uly="2188">vids zeiten, drey jahr an einander;</line>
        <line lrx="822" lry="2260" ulx="272" uly="2223">Und David ſuchte das angeſicht des</line>
        <line lrx="824" lry="2300" ulx="192" uly="2256">HErrn. Und der HERR ſprach: Um</line>
        <line lrx="823" lry="2330" ulx="192" uly="2270">Sauls willen, und An des blut⸗haufes</line>
        <line lrx="823" lry="2422" ulx="191" uly="2330">rten⸗ daß er die Gibeoniter getödtet</line>
        <line lrx="233" lry="2397" ulx="217" uly="2374">a</line>
        <line lrx="822" lry="2444" ulx="229" uly="2400">2. Da ließ der könig den Gibeonitern</line>
        <line lrx="824" lry="2473" ulx="191" uly="2438">rufen, und ſprach zu ihnen: (Die Gibeo⸗</line>
        <line lrx="824" lry="2507" ulx="193" uly="2474">niter aber waren nicht von den kindern</line>
        <line lrx="825" lry="2580" ulx="191" uly="2505">Zſtael⸗ ſondern übrig von den Amori⸗</line>
        <line lrx="268" lry="2575" ulx="209" uly="2552">ern.</line>
        <line lrx="824" lry="2617" ulx="193" uly="2580">nen geſchworen, und Saul ſuchte ſie zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="2702" type="textblock" ulx="193" uly="2617">
        <line lrx="1069" lry="2671" ulx="193" uly="2617">ſchlagen in ſeinem eyfer für die kinder geboten hatte.</line>
        <line lrx="1401" lry="2702" ulx="591" uly="2653">* Joſ. 9/15.19. dieſem dem lande wieder verſohnet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="485" lry="2691" type="textblock" ulx="195" uly="2652">
        <line lrx="485" lry="2691" ulx="195" uly="2652">Iſrael und Juda.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="419" lry="2739" type="textblock" ulx="406" uly="2731">
        <line lrx="419" lry="2739" ulx="406" uly="2731">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="645" type="textblock" ulx="311" uly="582">
        <line lrx="830" lry="645" ulx="311" uly="582">Wer fragen wwil, der frage zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="1219" type="textblock" ulx="845" uly="1186">
        <line lrx="1283" lry="1219" ulx="845" uly="1186">ſohne Saul. * 1S.</line>
      </zone>
      <zone lrx="834" lry="2582" type="textblock" ulx="307" uly="2541">
        <line lrx="834" lry="2582" ulx="307" uly="2541">Aber * die kinder Iſrael hatten ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="320" type="textblock" ulx="895" uly="286">
        <line lrx="1497" lry="320" ulx="895" uly="286">3. So ſprach nun David zu den Gi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="1759" type="textblock" ulx="848" uly="320">
        <line lrx="1492" lry="355" ulx="856" uly="320">beonitern: Was ſol ich euch thun? Und</line>
        <line lrx="1494" lry="413" ulx="854" uly="344">womit ſol ich föhnen, daß ihr dem erb⸗</line>
        <line lrx="1240" lry="428" ulx="853" uly="391">theil des HErrn ſegnet?</line>
        <line lrx="1498" lry="464" ulx="890" uly="407">4 Die Gideoniter ſprachen zu ihm:</line>
        <line lrx="1493" lry="501" ulx="853" uly="464">Es iſt uns nicht um gold ꝛLoch ſilber zu</line>
        <line lrx="1493" lry="536" ulx="853" uly="500">thun, an Saul und ſeinem hauſe, und</line>
        <line lrx="1493" lry="576" ulx="854" uly="536">iſt uns nicht zu thun um jemand zu</line>
        <line lrx="1493" lry="608" ulx="852" uly="573">tödten in Iſrael. Er ſprach: Was ſpre⸗</line>
        <line lrx="1416" lry="643" ulx="852" uly="607">chet ihr denn, das ich euch thun ſol?</line>
        <line lrx="1491" lry="683" ulx="890" uly="645">§. Sie ſprachen zum könig: Den</line>
        <line lrx="1491" lry="716" ulx="853" uly="682">mann, der uns verderbet und zu nich⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="752" ulx="851" uly="689">te gemacht gar, ſollen wir vertilgen,</line>
        <line lrx="1491" lry="791" ulx="852" uly="751">daß ihm nichts bleibe in allen grentzen</line>
        <line lrx="959" lry="822" ulx="852" uly="789">Iſrael.</line>
        <line lrx="1493" lry="859" ulx="889" uly="825">6. Gebet uns ſieben männer aus ſei⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="896" ulx="854" uly="861">nem hauſe, daß wir ſie aufhängen dem</line>
        <line lrx="1491" lry="966" ulx="852" uly="896">HErrn zu Gibe⸗ ea er ini. des erwehlten</line>
        <line lrx="1490" lry="969" ulx="853" uly="933">des HErrn. Der könig ſprach: Ich</line>
        <line lrx="1058" lry="1004" ulx="850" uly="969">wil ſie geben.</line>
        <line lrx="1490" lry="1039" ulx="888" uly="1005">7. Aber der könig verſchonete Mephi⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="1076" ulx="851" uly="1041">Boſeth, des ſohns Jonathan, des ſohns</line>
        <line lrx="1488" lry="1110" ulx="852" uly="1077">Saul, um * des eydes willen des</line>
        <line lrx="1489" lry="1151" ulx="850" uly="1113">HErrn, der zwiſchen ihnen war, nem⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="1206" ulx="851" uly="1139">ſich zwiſchen David und Jonathan, dem</line>
        <line lrx="1432" lry="1220" ulx="1285" uly="1190">am. 18/3.</line>
        <line lrx="1358" lry="1256" ulx="997" uly="1226">cav. 20,23. cap. 23/18.</line>
        <line lrx="1489" lry="1291" ulx="940" uly="1256">Aber die zween ſöhne Rizpa, der</line>
        <line lrx="1490" lry="1328" ulx="855" uly="1292">tochter Aja, die ſie Saul gebohren hat⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="1363" ulx="854" uly="1329">te, Armoni und Mephi⸗Boſeth, dazu</line>
        <line lrx="1488" lry="1397" ulx="854" uly="1364">die fünf * ſöhne Michal, der tochter</line>
        <line lrx="1489" lry="1436" ulx="853" uly="1400">Saul, die ſie dem Adriel gebohren hat⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="1471" ulx="853" uly="1436">te, dem ſohne Barſillai, des Mahalo⸗</line>
        <line lrx="1242" lry="1528" ulx="851" uly="1472">thiters, nahm der könig,</line>
        <line lrx="1419" lry="1542" ulx="993" uly="1510">* (ap. 6,23. ISam. 18/19.</line>
        <line lrx="1490" lry="1581" ulx="887" uly="1545">9. Und gab ſie in die hand der Gibeoni⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="1616" ulx="849" uly="1581">ter, die hiengen ſie auf dem b berge vor dem</line>
        <line lrx="1488" lry="1657" ulx="848" uly="1599">HErrn. Alſo fielen dieſe ſteben auf ein⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="1687" ulx="851" uly="1644">mal, und ſturben zur zeit der erſten ernd⸗</line>
        <line lrx="1415" lry="1728" ulx="850" uly="1665">te, wenn die gerſten⸗ erndte angehet.</line>
        <line lrx="1484" lry="1759" ulx="889" uly="1725">10. Da nahm Rizpa, die tochter Aja,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="1795" type="textblock" ulx="844" uly="1759">
        <line lrx="1486" lry="1795" ulx="844" uly="1759">einen ſack, und breitete ihn auf den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="2563" type="textblock" ulx="847" uly="1797">
        <line lrx="1486" lry="1831" ulx="849" uly="1797">fels, am anfang der erndte, bis das</line>
        <line lrx="1487" lry="1866" ulx="850" uly="1832">waſſer vom himmel über ſie trof; und</line>
        <line lrx="1487" lry="1904" ulx="849" uly="1868">ließ des tages die vögel des himmels</line>
        <line lrx="1485" lry="1938" ulx="849" uly="1904">nicht auf ihnen ruhen, noch des nachts</line>
        <line lrx="1160" lry="1974" ulx="849" uly="1941">die thiere des feldes.</line>
        <line lrx="1485" lry="2011" ulx="886" uly="1977">II. Und es ward David angeſagt,</line>
        <line lrx="1486" lry="2045" ulx="847" uly="2012">was Rizpa, die tochter Aja, Sauls</line>
        <line lrx="1246" lry="2112" ulx="848" uly="2049">kebe⸗ weib, gethan hatte.</line>
        <line lrx="1492" lry="2128" ulx="957" uly="2084">Und David gieng hin, und nahm.</line>
        <line lrx="1489" lry="2155" ulx="849" uly="2091">die gebenie Saul, und die gebeine Jona⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="2188" ulx="848" uly="2155">than, ſeines ſohnes, von den bürgern zu</line>
        <line lrx="1486" lry="2225" ulx="849" uly="2191">Jabes in Gilead, (die * ſie von der gaſſen</line>
        <line lrx="1488" lry="2260" ulx="849" uly="2226">Bethſan geſtohlen hatten, dahin ſie die</line>
        <line lrx="1494" lry="2297" ulx="850" uly="2262">Philiſter gehenget hatten, zu der zeit, da⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="2367" ulx="849" uly="2292">die Ph iliſter Saul ſchlugen, auf dem ber⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="2370" ulx="849" uly="2333">ge Gilboa.) * ISam. 31,12.</line>
        <line lrx="1486" lry="2402" ulx="889" uly="2368">13. Und brachte ſie von dannen her⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="2438" ulx="851" uly="2399">auf, und ſamleten ſie zu hauffen mit den</line>
        <line lrx="1233" lry="2477" ulx="850" uly="2440">gebeinen der gehenckten,</line>
        <line lrx="1486" lry="2510" ulx="889" uly="2475">14. Und begruben die gebeine Sauls,</line>
        <line lrx="1486" lry="2563" ulx="850" uly="2511">und ſeines ſohns Jonathan, im lande</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2583" type="textblock" ulx="843" uly="2547">
        <line lrx="1490" lry="2583" ulx="843" uly="2547">Benjamin, zu Zela, im grabe ſeines va⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="2662" type="textblock" ulx="852" uly="2583">
        <line lrx="1485" lry="2615" ulx="852" uly="2583">ters Kis, und thaten alles, wie der könig</line>
        <line lrx="1487" lry="2662" ulx="1099" uly="2619">Alſo ward GOTnach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="2724" type="textblock" ulx="1001" uly="2690">
        <line lrx="1492" lry="2724" ulx="1001" uly="2690">ES 3 15. Es</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="316" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0316">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0316.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="713" lry="253" type="textblock" ulx="453" uly="201">
        <line lrx="713" lry="253" ulx="453" uly="201">Cap. 2 1. 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="388" lry="255" type="textblock" ulx="286" uly="194">
        <line lrx="388" lry="255" ulx="286" uly="194">294</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="244" type="textblock" ulx="807" uly="195">
        <line lrx="1475" lry="244" ulx="807" uly="195">Das 2. Buch .</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="1688" type="textblock" ulx="293" uly="276">
        <line lrx="936" lry="336" ulx="295" uly="276">15. Es erhub ſich aber wieder ein krieg</line>
        <line lrx="940" lry="353" ulx="431" uly="313">von den Philiſtern, wider Iſ⸗</line>
        <line lrx="940" lry="389" ulx="294" uly="349">vael, und David zog hinab, und ſeine</line>
        <line lrx="941" lry="425" ulx="293" uly="386">knechte mit ihm, und ſtritten wider die</line>
        <line lrx="868" lry="462" ulx="295" uly="422">Philiſter. Und David ward müde.</line>
        <line lrx="942" lry="493" ulx="336" uly="457">16. Und esbi zu Nob (welcher war</line>
        <line lrx="942" lry="528" ulx="296" uly="494">der kinder Rapha einer, und das ge⸗</line>
        <line lrx="944" lry="565" ulx="297" uly="530">wichte ſeines ſpeers war drey hundert</line>
        <line lrx="944" lry="604" ulx="297" uly="567">gewichte ertz, und hatte neue waffen,)</line>
        <line lrx="792" lry="639" ulx="297" uly="604">der gedachte David zu ſchlagen.</line>
        <line lrx="942" lry="674" ulx="337" uly="638">17. Aber Abiſai, der ſohn Zeru⸗Ja,</line>
        <line lrx="942" lry="711" ulx="297" uly="676">half ihm, und ſchlug den Philiſter todt.</line>
        <line lrx="941" lry="751" ulx="298" uly="711">Da ſchwuxen ihm die männer David,</line>
        <line lrx="945" lry="787" ulx="298" uly="748">und ſprachen: Du ſolt nicht mehr mit</line>
        <line lrx="945" lry="819" ulx="298" uly="782">uns ausziehen in den ſtreit, daß nicht</line>
        <line lrx="745" lry="855" ulx="300" uly="820">das licht in Iſrael verlöſche.</line>
        <line lrx="944" lry="891" ulx="339" uly="856">18. Darnach erhub ſich noch ein krieg</line>
        <line lrx="945" lry="928" ulx="300" uly="892">zu Nob mit den Philiſtern. Da* ſchlug</line>
        <line lrx="943" lry="968" ulx="301" uly="928">Sibechai, der Huſathiter, den Saph,</line>
        <line lrx="944" lry="999" ulx="301" uly="965">welcher auch der kinder Rapha einer</line>
        <line lrx="942" lry="1043" ulx="300" uly="1001">war. * IChron. 21,4. c. 28/11.</line>
        <line lrx="946" lry="1072" ulx="342" uly="1038">19. Und es erhub ſich noch ein krieg,</line>
        <line lrx="945" lry="1112" ulx="301" uly="1074">zu Gob, mit den Philiſtern. Da ſchlug</line>
        <line lrx="945" lry="1145" ulx="302" uly="1111">Eltanan, der ſohn Jaere⸗Orgim, ein</line>
        <line lrx="947" lry="1181" ulx="305" uly="1147">Bethlehemiter, den Goliath, den Ge⸗</line>
        <line lrx="947" lry="1216" ulx="303" uly="1181">thiter, weſcher hatte einen ſpieß, deß</line>
        <line lrx="836" lry="1255" ulx="303" uly="1219">ſtange war wie ein weber⸗baum.</line>
        <line lrx="948" lry="1291" ulx="343" uly="1255">20. Und es erhub ſich noch ein krieg zu</line>
        <line lrx="948" lry="1326" ulx="304" uly="1292">Gath; da war ein langer mann, der</line>
        <line lrx="948" lry="1363" ulx="305" uly="1328">hatte ſechs finger an ſeinen händen, und</line>
        <line lrx="947" lry="1398" ulx="304" uly="1363">ſechs zehen an ſeinen fuſſen, das iſt vier</line>
        <line lrx="947" lry="1435" ulx="305" uly="1401">und zwanzig an der zahl; und er war</line>
        <line lrx="730" lry="1472" ulx="306" uly="1436">auch gebohren von Rapha.</line>
        <line lrx="946" lry="1510" ulx="344" uly="1472">21. Und da er Iſragel hohn ſprach,</line>
        <line lrx="946" lry="1544" ulx="306" uly="1509">ſchlug ihn Jonathan, der ſohn Simea,</line>
        <line lrx="617" lry="1578" ulx="307" uly="1546">des bruders David.</line>
        <line lrx="947" lry="1617" ulx="346" uly="1582">22. Dieſe viere waren gebohren dem</line>
        <line lrx="948" lry="1653" ulx="307" uly="1617">Rapha zu Gath, und fielen durch die</line>
        <line lrx="799" lry="1688" ulx="307" uly="1653">hand David und ſeiner knechte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="2658" type="textblock" ulx="295" uly="1693">
        <line lrx="875" lry="1760" ulx="401" uly="1693">Das 22. Capitel.</line>
        <line lrx="949" lry="1797" ulx="308" uly="1760">Davids lobgeſang, der mit dem 18.</line>
        <line lrx="812" lry="1831" ulx="345" uly="1797">pſalm von gleichem inhalt iſt.</line>
        <line lrx="950" lry="1873" ulx="376" uly="1834">Nd David redete vor dem HErrn</line>
        <line lrx="953" lry="1908" ulx="394" uly="1870">die worte dieſes lieds, zur zeit, da</line>
        <line lrx="950" lry="1945" ulx="394" uly="1906">ihn der HErr errettet hatte von</line>
        <line lrx="953" lry="1976" ulx="308" uly="1941">der hand aller ſeiner feinde, und von</line>
        <line lrx="757" lry="2011" ulx="308" uly="1977">der hand Saul, und ſprach:</line>
        <line lrx="953" lry="2052" ulx="347" uly="2015">2. Der * HErr iſt mein fels, und mei⸗</line>
        <line lrx="768" lry="2083" ulx="309" uly="2050">ne burg⸗ und mein erretter.</line>
        <line lrx="887" lry="2120" ulx="459" uly="2087">* Pf. 18,3. U. f. .</line>
        <line lrx="951" lry="2157" ulx="349" uly="2121">3. GOtt iſt mein hort, *auf den ich</line>
        <line lrx="953" lry="2197" ulx="310" uly="2158">traue, mein ſchild und horn meines</line>
        <line lrx="952" lry="2233" ulx="295" uly="2192">heils, mein ſchutz und meine zuflucht,</line>
        <line lrx="954" lry="2267" ulx="311" uly="2229">mein heyland, der du mir hilfeſt vom</line>
        <line lrx="756" lry="2303" ulx="312" uly="2259">frevel. * Ebr. 2/13.</line>
        <line lrx="958" lry="2338" ulx="349" uly="2300">4. Ich wil den HErrn loben und an⸗</line>
        <line lrx="956" lry="2376" ulx="313" uly="2329">rufen/ ſo werde ich von meinen feinden</line>
        <line lrx="887" lry="2403" ulx="314" uly="2371">erlöſet werden.</line>
        <line lrx="956" lry="2448" ulx="352" uly="2407">§. Denn es hatten mich umfangen die</line>
        <line lrx="956" lry="2481" ulx="313" uly="2439">ſchmertzen des todes, und die bäche</line>
        <line lrx="701" lry="2518" ulx="313" uly="2476">Belial erſchveckten mich.</line>
        <line lrx="956" lry="2554" ulx="353" uly="2513">6. Der höllen bande umſtengen mich,</line>
        <line lrx="958" lry="2590" ulx="313" uly="2547">und des todes ſtricke überwältigten</line>
        <line lrx="431" lry="2621" ulx="316" uly="2581">mich.</line>
        <line lrx="957" lry="2658" ulx="353" uly="2619">7. Wenn mir angſt iſt, ſo rufe ich den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="308" type="textblock" ulx="965" uly="268">
        <line lrx="1595" lry="308" ulx="965" uly="268">Gtt, ſo erhöret er meine ſtimme von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="818" type="textblock" ulx="966" uly="347">
        <line lrx="1580" lry="384" ulx="966" uly="347">vor ihn zu ſeinen ohren.</line>
        <line lrx="1595" lry="416" ulx="1004" uly="382">8. Die erde bebete, und ward beweget,</line>
        <line lrx="1595" lry="454" ulx="967" uly="417">die grund⸗veſte des himmels regeten ſich,</line>
        <line lrx="1449" lry="490" ulx="968" uly="455">und bebeten, da er zornig war.</line>
        <line lrx="1597" lry="527" ulx="1006" uly="491">9. Dampf gieng auf von ſeiner na⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="567" ulx="968" uly="527">ſen, und verzehrend feuer von ſeinem</line>
        <line lrx="1595" lry="601" ulx="968" uly="565">munde, daß es davon blitzete. .</line>
        <line lrx="1597" lry="636" ulx="1008" uly="600">10. Er neigets den himmel, und fuhr</line>
        <line lrx="1597" lry="703" ulx="969" uly="636">herat „und dunckel war unter ſeinen</line>
        <line lrx="1529" lry="707" ulx="982" uly="681">uüſſen.</line>
        <line lrx="1596" lry="743" ulx="1010" uly="708">11. Und er fuhr auf dem Cherub, und</line>
        <line lrx="1597" lry="782" ulx="969" uly="745">floge daher, und er ſchwebete auf den</line>
        <line lrx="1285" lry="818" ulx="971" uly="783">fittigen des windes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2666" type="textblock" ulx="970" uly="853">
        <line lrx="1497" lry="894" ulx="970" uly="853">ſter und * ſchwartze dicke wolcken.</line>
        <line lrx="1561" lry="926" ulx="1116" uly="893">* Jeſ. 50,/3.</line>
        <line lrx="1596" lry="965" ulx="1009" uly="926">13. Von dem glantz vor ihm brante</line>
        <line lrx="1502" lry="1004" ulx="972" uly="965">es mit blitzen.</line>
        <line lrx="1593" lry="1040" ulx="1009" uly="997">14. Der HErr donnerte vom himmel,</line>
        <line lrx="1569" lry="1076" ulx="972" uly="1036">und der Höchſte ließ ſeinen donner aus.</line>
        <line lrx="1596" lry="1107" ulx="1010" uly="1072">15. Er ſchoß ſeine * ſtrahlen, und zer⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1148" ulx="971" uly="1105">ſtreuete ſie, er ließ blitzen, und ſchreckte</line>
        <line lrx="1561" lry="1186" ulx="973" uly="1147">ſie. * ISam. 2/10. cap. 2/10.</line>
        <line lrx="1593" lry="1217" ulx="1012" uly="1179">16. Da ſahe man waſſer⸗güſſe, und</line>
        <line lrx="1595" lry="1255" ulx="972" uly="1214">des erdbodens grund ward aufgedecket,</line>
        <line lrx="1595" lry="1292" ulx="972" uly="1254">von dem ſchelten des HErrn, von dem</line>
        <line lrx="1498" lry="1324" ulx="975" uly="1291">odem und ſchnauben ſeiner naſen.</line>
        <line lrx="1593" lry="1363" ulx="1013" uly="1323">17. Er ſchickete aus von der höhe, und</line>
        <line lrx="1595" lry="1401" ulx="973" uly="1360">holete mich, und zog mich aus groſſen</line>
        <line lrx="1545" lry="1439" ulx="973" uly="1401">waſſern. .</line>
        <line lrx="1595" lry="1469" ulx="1013" uly="1435">18. Er errettete mich von meinen</line>
        <line lrx="1594" lry="1507" ulx="974" uly="1470">ſtarcken feinden, von meinen haſſern,</line>
        <line lrx="1583" lry="1547" ulx="974" uly="1510">die mir zu mächtig waren. .</line>
        <line lrx="1596" lry="1579" ulx="1013" uly="1543">19. Die mich überwältigten zur zeit</line>
        <line lrx="1594" lry="1621" ulx="973" uly="1578">meines unfals, und der HERR ward</line>
        <line lrx="1502" lry="1658" ulx="974" uly="1619">meine zuverſicht.</line>
        <line lrx="1594" lry="1688" ulx="1007" uly="1652">20. Er führete mich aus in den</line>
        <line lrx="1598" lry="1726" ulx="973" uly="1687">raum, er riß mich hexaus, denn er hate⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1764" ulx="975" uly="1728">te luſt zu mir.</line>
        <line lrx="1595" lry="1802" ulx="987" uly="1762">21. Der HERR thut wohl an mir</line>
        <line lrx="1595" lry="1835" ulx="976" uly="1798">nach meiner gerechtigkeit, er vergilt mir</line>
        <line lrx="1488" lry="1871" ulx="976" uly="1835">nach der reinigkeit meiner hände.</line>
        <line lrx="1596" lry="1909" ulx="986" uly="1868">22. Denn ich halte die wege des</line>
        <line lrx="1596" lry="1947" ulx="974" uly="1904">HErrn, und bin nicht gottloß wider</line>
        <line lrx="1544" lry="1983" ulx="976" uly="1946">meinen GOtt.</line>
        <line lrx="1597" lry="2020" ulx="1012" uly="1976">23. Denn alle ſeine rechte habe ich vor</line>
        <line lrx="1597" lry="2054" ulx="976" uly="2010">augen, und ſeine gebote werfe ich nicht</line>
        <line lrx="1543" lry="2085" ulx="975" uly="2055">von mir. . S</line>
        <line lrx="1597" lry="2130" ulx="1014" uly="2086">24. Sondern ich bin ohne wandel vor</line>
        <line lrx="1497" lry="2161" ulx="977" uly="2125">ihm, und hüte mich für ſünden.</line>
        <line lrx="1597" lry="2200" ulx="1014" uly="2156">25. Darum vergilt mir der HERR</line>
        <line lrx="1598" lry="2233" ulx="978" uly="2195">nach meiner gerechtigkeit, nach meiner</line>
        <line lrx="1563" lry="2272" ulx="976" uly="2235">reinigkeit vor ſeinen auggen.</line>
        <line lrx="1597" lry="2305" ulx="1014" uly="2267">26. Bey den heiligen biſt du heilig,</line>
        <line lrx="1503" lry="2346" ulx="979" uly="2307">bey den frommen biſt du fromm:</line>
        <line lrx="1599" lry="2377" ulx="1016" uly="2337">27. Ben den reinen biſt du rein, und</line>
        <line lrx="1524" lry="2414" ulx="980" uly="2378">bey den verkehrten biſt du verkehrt.</line>
        <line lrx="1598" lry="2452" ulx="1017" uly="2407">28. Denn  du hilfſt dem elenden volck,</line>
        <line lrx="1601" lry="2486" ulx="981" uly="2448">und mit deinen augen niedrigeſt du die</line>
        <line lrx="1519" lry="2521" ulx="981" uly="2487">hohen. * Spr. Sal. 29/23.</line>
        <line lrx="1603" lry="2562" ulx="1017" uly="2519">29. Denn du/ HErr,biſt mein kicht der</line>
        <line lrx="1586" lry="2599" ulx="978" uly="2556">HErr machet meine finſterniß licht.</line>
        <line lrx="1588" lry="2630" ulx="1019" uly="2590">30. Denn mit dir kan ich kriegs⸗vola</line>
        <line lrx="1602" lry="2666" ulx="980" uly="2625">zerſchmeiſſen, und mit meinem GO</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="2697" type="textblock" ulx="317" uly="2651">
        <line lrx="957" lry="2697" ulx="317" uly="2651">HErrn an, und ſchreye zu meinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="2740" type="textblock" ulx="981" uly="2664">
        <line lrx="1401" lry="2705" ulx="981" uly="2664">über die mauxen ſpringen.</line>
        <line lrx="1602" lry="2740" ulx="1337" uly="2674">gen. z1. Got⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="346" type="textblock" ulx="965" uly="309">
        <line lrx="1609" lry="346" ulx="965" uly="309">ſeinem tempel, und mein geſchrey komt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="854" type="textblock" ulx="1010" uly="817">
        <line lrx="1610" lry="854" ulx="1010" uly="817">12. Sein gezelt um ihn her war fin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="394" type="textblock" ulx="1679" uly="248">
        <line lrx="1772" lry="261" ulx="1687" uly="248">—</line>
        <line lrx="1772" lry="300" ulx="1696" uly="264">31. GOt</line>
        <line lrx="1762" lry="339" ulx="1679" uly="301">aHEren</line>
        <line lrx="1768" lry="372" ulx="1680" uly="337">ſt en ſchild</line>
        <line lrx="1767" lry="394" ulx="1744" uly="377">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="845" type="textblock" ulx="1683" uly="412">
        <line lrx="1772" lry="445" ulx="1695" uly="412">12. Denn</line>
        <line lrx="1772" lry="485" ulx="1683" uly="447">RAnn? un</line>
        <line lrx="1753" lry="519" ulx="1683" uly="486">ſendt.</line>
        <line lrx="1768" lry="554" ulx="1702" uly="523">3. GOtt</line>
        <line lrx="1772" lry="589" ulx="1686" uly="558">weiſtmir ei</line>
        <line lrx="1772" lry="635" ulx="1697" uly="596">Erm</line>
        <line lrx="1772" lry="664" ulx="1688" uly="629">fiſten un</line>
        <line lrx="1772" lry="700" ulx="1702" uly="669">16. Er le</line>
        <line lrx="1772" lry="736" ulx="1686" uly="705">dlchret n</line>
        <line lrx="1772" lry="774" ulx="1687" uly="741">en ſrannen</line>
        <line lrx="1764" lry="810" ulx="1699" uly="779">36. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="845" ulx="1683" uly="810">ſeits, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="882" type="textblock" ulx="1656" uly="850">
        <line lrx="1767" lry="882" ulx="1656" uly="850">Macheſt du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1104" type="textblock" ulx="1683" uly="888">
        <line lrx="1769" lry="919" ulx="1703" uly="888">31. Du</line>
        <line lrx="1772" lry="958" ulx="1683" uly="922">gehen daß</line>
        <line lrx="1772" lry="993" ulx="1702" uly="960">38. JIch</line>
        <line lrx="1769" lry="1027" ulx="1684" uly="998">gen, und</line>
        <line lrx="1772" lry="1066" ulx="1683" uly="1031">Umkehren</line>
        <line lrx="1772" lry="1104" ulx="1708" uly="1070">30, Jc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1138" type="textblock" ulx="1654" uly="1101">
        <line lrx="1772" lry="1138" ulx="1654" uly="1101">ſchhneiſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2537" type="textblock" ulx="1670" uly="1138">
        <line lrx="1772" lry="1176" ulx="1685" uly="1138">ſtehen, ſe</line>
        <line lrx="1732" lry="1207" ulx="1684" uly="1174">fallen.</line>
        <line lrx="1772" lry="1247" ulx="1703" uly="1216">40. Ou!</line>
        <line lrx="1765" lry="1291" ulx="1683" uly="1250">un freit,</line>
        <line lrx="1771" lry="1320" ulx="1683" uly="1284">die ſch wide</line>
        <line lrx="1772" lry="1357" ulx="1698" uly="1326">41. Du</line>
        <line lrx="1772" lry="1397" ulx="1680" uly="1353">fult deß</line>
        <line lrx="1772" lry="1435" ulx="1701" uly="1399">41. Sie</line>
        <line lrx="1771" lry="1475" ulx="1680" uly="1423">helſer; zu</line>
        <line lrx="1772" lry="1504" ulx="1680" uly="1465">ihnen nich</line>
        <line lrx="1771" lry="1547" ulx="1706" uly="1507">3 W</line>
        <line lrx="1771" lry="1581" ulx="1682" uly="1541">tuf der erl</line>
        <line lrx="1767" lry="1613" ulx="1681" uly="1576">wil ich ſie</line>
        <line lrx="1768" lry="1649" ulx="1704" uly="1618">44. Du</line>
        <line lrx="1769" lry="1688" ulx="1681" uly="1644">ſchen ol,</line>
        <line lrx="1772" lry="1724" ulx="1683" uly="1687">Unter den</line>
        <line lrx="1772" lry="1762" ulx="1684" uly="1721">Uichr imnte</line>
        <line lrx="1772" lry="1805" ulx="1697" uly="1764"> Den</line>
        <line lrx="1772" lry="1839" ulx="1680" uly="1796">nſic geſehe</line>
        <line lrx="1772" lry="1873" ulx="1679" uly="1830">arſunen</line>
        <line lrx="1758" lry="1936" ulx="1678" uly="1872">ein D</line>
        <line lrx="1735" lry="1940" ulx="1684" uly="1910">nacht</line>
        <line lrx="1771" lry="1969" ulx="1677" uly="1912">. lt/</line>
        <line lrx="1772" lry="2017" ulx="1689" uly="1982">47. Der h</line>
        <line lrx="1772" lry="2057" ulx="1674" uly="2014">peinhert,</line>
        <line lrx="1772" lry="2094" ulx="1670" uly="2041">Peils, miſte</line>
        <line lrx="1772" lry="2131" ulx="1692" uly="2090">68. Der</line>
        <line lrx="1771" lry="2202" ulx="1713" uly="2171">„Krhilf</line>
        <line lrx="1772" lry="2236" ulx="1677" uly="2174">den, en</line>
        <line lrx="1763" lry="2274" ulx="1676" uly="2226">ſchwide</line>
        <line lrx="1756" lry="2310" ulx="1684" uly="2271">lſteveln,</line>
        <line lrx="1743" lry="2335" ulx="1692" uly="2310">ſ0. 3</line>
        <line lrx="1725" lry="2377" ulx="1674" uly="2335">Prr,</line>
        <line lrx="1770" lry="2442" ulx="1675" uly="2378">nanlh</line>
        <line lrx="1772" lry="2495" ulx="1676" uly="2432">Gſt nſ</line>
        <line lrx="1766" lry="2537" ulx="1677" uly="2482">n Dud,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="2716" type="textblock" ulx="1676" uly="2517">
        <line lrx="1705" lry="2552" ulx="1678" uly="2517">ſih</line>
        <line lrx="1753" lry="2628" ulx="1711" uly="2567">D</line>
        <line lrx="1769" lry="2677" ulx="1676" uly="2587">Deide .</line>
        <line lrx="1769" lry="2716" ulx="1691" uly="2672">Eiter leld</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="317" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0317">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0317.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="113" lry="676" type="textblock" ulx="0" uly="534">
        <line lrx="112" lry="563" ulx="1" uly="534">d feuer n ſir</line>
        <line lrx="107" lry="608" ulx="0" uly="572"> bliet.</line>
        <line lrx="109" lry="638" ulx="1" uly="606">en himmneh wdi⸗</line>
        <line lrx="113" lry="676" ulx="0" uly="642">el war unn ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="790" type="textblock" ulx="0" uly="715">
        <line lrx="111" lry="760" ulx="0" uly="715">duſdenctenk</line>
        <line lrx="102" lry="790" ulx="0" uly="758">r ſchdebeſe 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="897" type="textblock" ulx="0" uly="826">
        <line lrx="111" lry="868" ulx="0" uly="826">un ihn ier</line>
        <line lrx="95" lry="897" ulx="0" uly="864">dickewoltn</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="978" type="textblock" ulx="0" uly="923">
        <line lrx="112" lry="947" ulx="1" uly="923">1 imn tr</line>
        <line lrx="93" lry="978" ulx="0" uly="940">lonts Noriſe e</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1232" type="textblock" ulx="0" uly="1012">
        <line lrx="111" lry="1045" ulx="0" uly="1012">onnertepentie</line>
        <line lrx="109" lry="1085" ulx="0" uly="1049">ſeiten doncte</line>
        <line lrx="87" lry="1119" ulx="1" uly="1084">neſtrtllen</line>
        <line lrx="113" lry="1162" ulx="0" uly="1120"> hizen unſt⸗</line>
        <line lrx="89" lry="1195" ulx="0" uly="1162">n. lo. in</line>
        <line lrx="91" lry="1232" ulx="1" uly="1196">an wuſee,d</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1420" type="textblock" ulx="0" uly="1265">
        <line lrx="113" lry="1309" ulx="0" uly="1265">de⸗hEren, len</line>
        <line lrx="108" lry="1345" ulx="0" uly="1307">enſeiner neſe.</line>
        <line lrx="108" lry="1379" ulx="3" uly="1337">ausvenderten</line>
        <line lrx="112" lry="1420" ulx="0" uly="1373">zog widl ui</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1639" type="textblock" ulx="0" uly="1449">
        <line lrx="115" lry="1490" ulx="1" uly="1449">e mich dene⸗</line>
        <line lrx="112" lry="1527" ulx="0" uly="1486">Lon weinen e</line>
        <line lrx="108" lry="1566" ulx="0" uly="1534">gWwaren.</line>
        <line lrx="114" lry="1603" ulx="0" uly="1561">ſenveltinten</line>
        <line lrx="112" lry="1639" ulx="0" uly="1596">ind der E</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1752" type="textblock" ulx="0" uly="1667">
        <line lrx="109" lry="1715" ulx="0" uly="1667">e mich mt</line>
        <line lrx="108" lry="1752" ulx="0" uly="1710">hertus du</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1971" type="textblock" ulx="0" uly="1787">
        <line lrx="60" lry="1825" ulx="2" uly="1787">N thut Ne</line>
        <line lrx="113" lry="1862" ulx="0" uly="1820">Htigkeit ate</line>
        <line lrx="99" lry="1896" ulx="0" uly="1859">meinerken.</line>
        <line lrx="117" lry="1937" ulx="10" uly="1894">halte Ne n</line>
        <line lrx="113" lry="1971" ulx="0" uly="1932"> nicht N</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="2079" type="textblock" ulx="0" uly="2001">
        <line lrx="118" lry="2049" ulx="0" uly="2001">einetreitte</line>
        <line lrx="107" lry="2079" ulx="8" uly="2042">gekott wenfi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="2521" type="textblock" ulx="0" uly="2113">
        <line lrx="77" lry="2156" ulx="0" uly="2113">tinohft</line>
        <line lrx="119" lry="2193" ulx="0" uly="2147">ch für ndnn,</line>
        <line lrx="137" lry="2230" ulx="0" uly="2182">rgilt it D .</line>
        <line lrx="116" lry="2267" ulx="0" uly="2223">ſtitfett, ei⸗</line>
        <line lrx="120" lry="2302" ulx="1" uly="2264">en augel.</line>
        <line lrx="110" lry="2338" ulx="0" uly="2287">icet bittt</line>
        <line lrx="120" lry="2383" ulx="0" uly="2326">biſ du tbnie⸗ B</line>
        <line lrx="110" lry="2420" ulx="0" uly="2366">ſlen tiſt e,</line>
        <line lrx="118" lry="2450" ulx="0" uly="2396">tiſ dule,</line>
        <line lrx="122" lry="2491" ulx="0" uly="2432">ilſtdenteliten</line>
        <line lrx="111" lry="2521" ulx="12" uly="2470">gen ſiehrieſn</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2572" type="textblock" ulx="12" uly="2560">
        <line lrx="66" lry="2572" ulx="12" uly="2560">7 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="2546" type="textblock" ulx="6" uly="2513">
        <line lrx="122" lry="2546" ulx="6" uly="2513">2 Sal 12 725 88</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="2757" type="textblock" ulx="0" uly="2607">
        <line lrx="57" lry="2663" ulx="0" uly="2607">ine en</line>
        <line lrx="75" lry="2662" ulx="3" uly="2640">di 1 1</line>
        <line lrx="123" lry="2757" ulx="0" uly="2702">Pritget. 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="975" lry="244" type="textblock" ulx="687" uly="182">
        <line lrx="975" lry="244" ulx="687" uly="182">Samuelis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="241" type="textblock" ulx="1056" uly="183">
        <line lrx="1490" lry="241" ulx="1056" uly="183">Cap. 22. 23. 295</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="1170" type="textblock" ulx="172" uly="265">
        <line lrx="807" lry="304" ulx="204" uly="265">31. GOttes wege ſind ohne wandel,</line>
        <line lrx="811" lry="343" ulx="172" uly="301">des HErrn rede ſind * durchläutert; er</line>
        <line lrx="770" lry="377" ulx="172" uly="340">iſt ein ſchild allen, die ihm vertrauen.</line>
        <line lrx="768" lry="416" ulx="315" uly="376">* Pf. 19,9. —</line>
        <line lrx="812" lry="449" ulx="211" uly="409">32. Denn * wo iſt ein GOtt, ohne den</line>
        <line lrx="812" lry="488" ulx="173" uly="446">HErrn? Und wo iſt ein hort, ohne un⸗</line>
        <line lrx="784" lry="528" ulx="172" uly="483">fern GOtt. * Jeſ. 43/II. cap. 44/8.</line>
        <line lrx="810" lry="557" ulx="191" uly="516">33. Gtt ſtärcket mich mit kraft, und</line>
        <line lrx="749" lry="594" ulx="175" uly="555">weiſet mir einen weg ohne wandel.</line>
        <line lrx="811" lry="630" ulx="213" uly="588">34. Er machet meine füſſe gleich den</line>
        <line lrx="809" lry="671" ulx="175" uly="625">hirſchen, und ſtellet mich auf meine höhe.</line>
        <line lrx="812" lry="701" ulx="213" uly="661">3 5. Er lehret meine hände * ſtreiten</line>
        <line lrx="812" lry="737" ulx="175" uly="698">und lehret meinen arm den ehernen bo⸗</line>
        <line lrx="758" lry="776" ulx="176" uly="736">gen ſpannen. * Pſ. 144/1.</line>
        <line lrx="813" lry="811" ulx="213" uly="769">36. Und giebſt mir den ſchild deines</line>
        <line lrx="811" lry="846" ulx="174" uly="805">heils, und wenn du mich demüthigeſt,</line>
        <line lrx="719" lry="881" ulx="174" uly="844">macheſt du mich groß.</line>
        <line lrx="812" lry="917" ulx="214" uly="879">37. Du macheſt unter mir raum zu</line>
        <line lrx="784" lry="956" ulx="173" uly="915">gehen, daß meine knöchel nicht gleiten.</line>
        <line lrx="813" lry="991" ulx="207" uly="950">38. Ich wil meinen feinden nachja⸗</line>
        <line lrx="813" lry="1027" ulx="176" uly="986">gen, und ſie vertilgen, und wil nicht</line>
        <line lrx="746" lry="1060" ulx="173" uly="1024">umkehren, bis ich ſie umbracht habe.</line>
        <line lrx="812" lry="1097" ulx="217" uly="1060">39. Ich wil ſie umbringen und zer⸗</line>
        <line lrx="813" lry="1135" ulx="175" uly="1095">ſchmeiſſen, und ſollen mir nicht wider⸗</line>
        <line lrx="813" lry="1170" ulx="176" uly="1130">ſtehen, ſie müſſen unter meine füſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="293" lry="1205" type="textblock" ulx="145" uly="1172">
        <line lrx="293" lry="1205" ulx="145" uly="1172">fallen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="2538" type="textblock" ulx="175" uly="1201">
        <line lrx="814" lry="1241" ulx="215" uly="1201">40. Du kanſt mich rüſten mit ſtärcke</line>
        <line lrx="814" lry="1278" ulx="177" uly="1240">zum ſtreit, du kanſt unter mich werfen,</line>
        <line lrx="778" lry="1316" ulx="178" uly="1278">die ſich wider mich ſetzen.</line>
        <line lrx="823" lry="1350" ulx="192" uly="1311">41. Du giebſt mir meine feinde in die</line>
        <line lrx="812" lry="1387" ulx="177" uly="1346">flucht, daß ich verſtöre, die mich haſſen.</line>
        <line lrx="817" lry="1422" ulx="238" uly="1382">2. Sie lieben ſich zu, aber da iſt kein</line>
        <line lrx="818" lry="1462" ulx="177" uly="1421">helfer; zum HErrn, gber er antwortet</line>
        <line lrx="719" lry="1494" ulx="176" uly="1456">ihnen nicht.</line>
        <line lrx="816" lry="1530" ulx="217" uly="1490">43. Ich wil ſie zerſtoſſen, wie ſtaub</line>
        <line lrx="816" lry="1564" ulx="181" uly="1527">auf der erden, wie koth auf der gaſſen</line>
        <line lrx="761" lry="1604" ulx="180" uly="1565">wil ich ſie verſtäuben und zerſtreuen.</line>
        <line lrx="818" lry="1638" ulx="219" uly="1597">44. Du hilfeſt mir von dem zäncki⸗</line>
        <line lrx="818" lry="1674" ulx="178" uly="1637">ſchen volck, und behüteſt mich zum haupt</line>
        <line lrx="815" lry="1709" ulx="182" uly="1670">unter den heyden; ein volck, das ich</line>
        <line lrx="549" lry="1744" ulx="184" uly="1710">nicht kante, dienet mir.</line>
        <line lrx="816" lry="1789" ulx="218" uly="1744">45. Den fremden kindern hats wider</line>
        <line lrx="817" lry="1821" ulx="182" uly="1780">mich gefehlet, und gehorchen mir mit</line>
        <line lrx="474" lry="1856" ulx="175" uly="1819">gehorſamen ohren.</line>
        <line lrx="818" lry="1890" ulx="220" uly="1853">46. Die fremden kinder ſind ver⸗</line>
        <line lrx="817" lry="1964" ulx="181" uly="1887">ſe machtet, und zappeln in ihren ban⸗</line>
        <line lrx="247" lry="1959" ulx="203" uly="1936">en.</line>
        <line lrx="817" lry="2006" ulx="219" uly="1962">47. Der HErr lebet, und gelobet ſey</line>
        <line lrx="817" lry="2042" ulx="182" uly="1999">mein hort, und GOtt, der hort meines</line>
        <line lrx="692" lry="2072" ulx="183" uly="2037">heils, müſſe erhaben werden.</line>
        <line lrx="817" lry="2114" ulx="222" uly="2069">48. Der GOtt, der mir die rache giebt,</line>
        <line lrx="794" lry="2142" ulx="185" uly="2107">und wirft die völcker unter mich.</line>
        <line lrx="818" lry="2186" ulx="222" uly="2143">49. Er hilft mir aus von meinen fein⸗</line>
        <line lrx="821" lry="2222" ulx="186" uly="2180">den, du erhöheſt mich aus denen, die</line>
        <line lrx="820" lry="2258" ulx="186" uly="2216">ſich wider mich ſetzen, du hilfeſt mir von</line>
        <line lrx="369" lry="2285" ulx="187" uly="2252">den freveln.</line>
        <line lrx="820" lry="2321" ulx="226" uly="2286">50. * Darum wil ich dir daucken,</line>
        <line lrx="820" lry="2364" ulx="187" uly="2324">HErr, unter den heyden, und deinem</line>
        <line lrx="821" lry="2397" ulx="189" uly="2360">namen lobſingen. * Röm. 15/9.</line>
        <line lrx="826" lry="2438" ulx="227" uly="2395">§I. Der ſeinem könige groß heil be⸗</line>
        <line lrx="823" lry="2475" ulx="189" uly="2432">weiſet, und wohl thut ſeinem geſalb⸗</line>
        <line lrx="827" lry="2538" ulx="190" uly="2467">ien/ David, und ſeinem ſamen ewig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="2686" type="textblock" ulx="193" uly="2544">
        <line lrx="737" lry="2609" ulx="276" uly="2544">Das 23. Capitel.</line>
        <line lrx="829" lry="2651" ulx="193" uly="2607">Davids letzte worte, und verzeichniß</line>
        <line lrx="701" lry="2686" ulx="229" uly="2647">ſeiner helden in dreyen (laſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="840" type="textblock" ulx="838" uly="262">
        <line lrx="1484" lry="301" ulx="886" uly="262"> Iß ſind die letzten worte Davids:</line>
        <line lrx="1481" lry="339" ulx="939" uly="298">Es ſprach David, der ſohn Iſai⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="376" ulx="841" uly="332">. es ſprach der mann, der verſichert</line>
        <line lrx="1482" lry="413" ulx="839" uly="369">iſt von dem Meßia des GOttes Jacobs,</line>
        <line lrx="1446" lry="442" ulx="838" uly="407">lieblich mit pſalmen Iſrael. .</line>
        <line lrx="1483" lry="485" ulx="873" uly="438">2. Der * Geiſt des HErrn hat durch</line>
        <line lrx="1483" lry="521" ulx="839" uly="474">mich geredt, und ſeine rede iſt durch</line>
        <line lrx="1202" lry="550" ulx="840" uly="515">meine zunge geſchehen.</line>
        <line lrx="1482" lry="591" ulx="946" uly="547">* Matth. 22/43. Ap. Geſch. I/16.</line>
        <line lrx="1484" lry="626" ulx="876" uly="585">3. Es hat der GOtt Iſrael zu mir ge⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="658" ulx="838" uly="621">ſprochen, der hort Iſrael hat gerest, der</line>
        <line lrx="1480" lry="696" ulx="839" uly="659">gerechte herrſcher unter den menſcken,</line>
        <line lrx="1385" lry="732" ulx="839" uly="695">der herrſcher in der furcht GOttes.</line>
        <line lrx="1481" lry="768" ulx="875" uly="728">4. Und wie das licht des morgens,</line>
        <line lrx="1483" lry="802" ulx="839" uly="765">wenn die ſonne aufgehet des morgens</line>
        <line lrx="1480" lry="840" ulx="840" uly="801">ohne wolcken, da vom glantz nach dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="854" lry="307" type="textblock" ulx="843" uly="285">
        <line lrx="854" lry="307" ulx="843" uly="285">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="877" type="textblock" ulx="833" uly="837">
        <line lrx="1420" lry="877" ulx="833" uly="837">regen das graß aus der erden wäͤchſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="2638" type="textblock" ulx="837" uly="872">
        <line lrx="1482" lry="910" ulx="877" uly="872">5§. Denn mein hauß iſt nicht alſo bey</line>
        <line lrx="1479" lry="946" ulx="839" uly="909">GOTK: denn er hat mir einen bund</line>
        <line lrx="1482" lry="987" ulx="837" uly="945">geſetzet, der ewig, und alles wohl ge⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="1023" ulx="839" uly="981">ordnet und gehalten wird, denn alle</line>
        <line lrx="1482" lry="1063" ulx="838" uly="1017">mein heil und thun iſt, daß nichts</line>
        <line lrx="997" lry="1093" ulx="837" uly="1058">wächſt.</line>
        <line lrx="1483" lry="1126" ulx="875" uly="1088">6. Aber Belial ſind alleſamt wie die</line>
        <line lrx="1483" lry="1166" ulx="838" uly="1125">ausgeworfene diſteln, die man nicht</line>
        <line lrx="1192" lry="1201" ulx="839" uly="1165">mit händen faſſen kan.</line>
        <line lrx="1481" lry="1238" ulx="877" uly="1197">7. Sondern wer ſie angreiffen ſol,</line>
        <line lrx="1482" lry="1271" ulx="842" uly="1234">muß eiſen und ſpießſtangen in der hand</line>
        <line lrx="1486" lry="1308" ulx="842" uly="1271">haben, und werden mit feuer verbrant</line>
        <line lrx="1229" lry="1342" ulx="842" uly="1309">werden in der wohnung.</line>
        <line lrx="1485" lry="1406" ulx="846" uly="1342">8. Diß * ſind die namen der helden</line>
        <line lrx="1487" lry="1418" ulx="971" uly="1378">David: Jaſabeam, der ſohn</line>
        <line lrx="1485" lry="1455" ulx="843" uly="1416">Hachmoni, der vornehmſte unter dreyen.</line>
        <line lrx="1484" lry="1488" ulx="844" uly="1449">Er hub ſeinen ſpieß auf, und ſchlug</line>
        <line lrx="1511" lry="1526" ulx="844" uly="1488">acht hundert auf einmal.</line>
        <line lrx="1397" lry="1559" ulx="988" uly="1525">* IChron. 12/10.</line>
        <line lrx="1486" lry="1597" ulx="880" uly="1557">9. Nach ihm war Eleaſar, der ſohn</line>
        <line lrx="1486" lry="1637" ulx="844" uly="1596">Dodo, des ſohns Ahohi, unter den</line>
        <line lrx="1486" lry="1670" ulx="845" uly="1632">dreyen helden mit David, da ſie hohn</line>
        <line lrx="1485" lry="1707" ulx="843" uly="1667">ſprachen den Philiſtern, und daſelbſt</line>
        <line lrx="1486" lry="1750" ulx="842" uly="1704">verſamlet waren zum ſtreit, und die</line>
        <line lrx="1473" lry="1782" ulx="844" uly="1744">männer Iſrael hinauf zogen.</line>
        <line lrx="1486" lry="1814" ulx="881" uly="1776">10. Da ſtund er, und ſchlug die Phi⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="1851" ulx="844" uly="1812">liſter, bis daß ſeine hand müde am</line>
        <line lrx="1485" lry="1892" ulx="843" uly="1848">ſchweydt erſtarrete. Und der HErr gab</line>
        <line lrx="1485" lry="1925" ulx="844" uly="1884">ein groß heil zu der zeit, daß das volck</line>
        <line lrx="1455" lry="1963" ulx="845" uly="1923">umwandte ihm nach, zu rauben.</line>
        <line lrx="1485" lry="1997" ulx="882" uly="1955">11, Nach ihm war Samma, der ſohn</line>
        <line lrx="1484" lry="2036" ulx="843" uly="1993">Age, des Harariters, da die Philiſter</line>
        <line lrx="1486" lry="2069" ulx="844" uly="2031">ſich verſamleten in ein dorf, und war</line>
        <line lrx="1484" lry="2105" ulx="845" uly="2064">daſelbſt ein ſtück ackers voll linſen, und</line>
        <line lrx="1433" lry="2140" ulx="845" uly="2103">das volck flohe vor den Philiſtern.</line>
        <line lrx="1485" lry="2177" ulx="884" uly="2132">12. Da trat er mitten auf das ſtück,</line>
        <line lrx="1492" lry="2210" ulx="846" uly="2170">und errettete es, und ſchlug die Phili⸗</line>
        <line lrx="1403" lry="2251" ulx="847" uly="2208">ſter, und GOtt gab ein groß heil.</line>
        <line lrx="1489" lry="2286" ulx="886" uly="2242">13. Und dieſe drey vornehmſten un⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="2319" ulx="847" uly="2277">ter dreyßigen, kamen hinab in der ernd⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="2355" ulx="848" uly="2313">te zu David in der höle Adullam, und</line>
        <line lrx="1491" lry="2390" ulx="848" uly="2350">die rotte der Philiſter lag im grunde</line>
        <line lrx="1512" lry="2426" ulx="849" uly="2392">Rephaim. .</line>
        <line lrx="1490" lry="2462" ulx="890" uly="2418">14. David aber war dazumal in der</line>
        <line lrx="1491" lry="2496" ulx="851" uly="2454">bura. Aber der Philiſter volck lag in</line>
        <line lrx="1302" lry="2534" ulx="851" uly="2499">Bethlehem.</line>
        <line lrx="1491" lry="2567" ulx="892" uly="2526">15. Und David war lüſtern, und</line>
        <line lrx="1492" lry="2605" ulx="852" uly="2562">ſprach: Wer wil mir zu trincken holen</line>
        <line lrx="1495" lry="2638" ulx="854" uly="2598">des waſſers aus dem brunnen zu Beth⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="2680" type="textblock" ulx="855" uly="2636">
        <line lrx="1238" lry="2680" ulx="855" uly="2636">lehem, unter dem thor?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1027" lry="2708" type="textblock" ulx="1005" uly="2697">
        <line lrx="1027" lry="2708" ulx="1005" uly="2697">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="2701" type="textblock" ulx="1379" uly="2669">
        <line lrx="1495" lry="2701" ulx="1379" uly="2669">16. T</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="318" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0318">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0318.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="705" lry="252" type="textblock" ulx="258" uly="173">
        <line lrx="705" lry="252" ulx="258" uly="173">29½ Cap. 23. 24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1125" lry="253" type="textblock" ulx="801" uly="182">
        <line lrx="1125" lry="253" ulx="801" uly="182">Das 2. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="264" type="textblock" ulx="1358" uly="255">
        <line lrx="1362" lry="264" ulx="1358" uly="255">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="423" type="textblock" ulx="296" uly="278">
        <line lrx="943" lry="319" ulx="339" uly="278">16. Da riſſen die drey helden ins la⸗</line>
        <line lrx="943" lry="349" ulx="296" uly="315">ger der Philiſter, und ſchöpften des</line>
        <line lrx="944" lry="386" ulx="296" uly="350">waſſers aus dem brunnen zu Bethlehem</line>
        <line lrx="943" lry="423" ulx="297" uly="388">unter dem thor, und trugens, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="2702" type="textblock" ulx="290" uly="421">
        <line lrx="944" lry="457" ulx="298" uly="421">brachtens David. Aber er wolts nicht</line>
        <line lrx="886" lry="498" ulx="297" uly="458">trincken, ſonbern goß es dem HErrn,</line>
        <line lrx="944" lry="529" ulx="339" uly="494">17. Und ſorach: Das laſſe der HErr</line>
        <line lrx="941" lry="566" ulx="297" uly="528">ferne von mir ſeyn, daß ich das thue.</line>
        <line lrx="944" lry="602" ulx="298" uly="565">Iſts nicht das blut der männer, die ihr</line>
        <line lrx="944" lry="640" ulx="296" uly="601">leben gewaget haben, und dahin gegan⸗</line>
        <line lrx="942" lry="673" ulx="297" uly="637">gen ſind? Und wolts nicht trincken.</line>
        <line lrx="752" lry="714" ulx="297" uly="673">Das thaͤten die drey helden.</line>
        <line lrx="943" lry="777" ulx="336" uly="711">18. * Abiſgi, dgebe bruder, der ſohn</line>
        <line lrx="944" lry="790" ulx="298" uly="745">Zeru⸗Ja, war auch ein vornehmſter un⸗</line>
        <line lrx="941" lry="822" ulx="294" uly="783">ter dreyen. Er hub ſeinen ſpieß auf,</line>
        <line lrx="941" lry="857" ulx="294" uly="818">und ſchlug drey hundert, und war auch</line>
        <line lrx="667" lry="889" ulx="295" uly="852">berühmt unter dreyen,</line>
        <line lrx="834" lry="933" ulx="442" uly="892">* IChron. 12,20. .</line>
        <line lrx="941" lry="964" ulx="336" uly="928">19. Und der herrlichſte unter dreyen,</line>
        <line lrx="941" lry="998" ulx="295" uly="962">und war ihr oberſter. Aber er kam</line>
        <line lrx="878" lry="1035" ulx="293" uly="998">nicht bis an die drey.</line>
        <line lrx="939" lry="1073" ulx="331" uly="1037">20. Und * Benaja, der ſobn Jojada,</line>
        <line lrx="939" lry="1109" ulx="292" uly="1070">des ſohns Ishail, von groſſen thaten,</line>
        <line lrx="942" lry="1150" ulx="293" uly="1107">von Kabzeel, der ſchlug zween löwen der</line>
        <line lrx="940" lry="1185" ulx="294" uly="1143">Moabiter, und gieng hinab, und ſchlug</line>
        <line lrx="938" lry="1219" ulx="293" uly="1178">einen löwen im brunnen zur ſchnee⸗zeit.</line>
        <line lrx="723" lry="1250" ulx="446" uly="1218">* IChron. 12,22.</line>
        <line lrx="943" lry="1292" ulx="331" uly="1252">21. Und ſchlug auch einen Egypti⸗</line>
        <line lrx="941" lry="1326" ulx="294" uly="1285">ſchen greulichen mann, der hatte einen</line>
        <line lrx="941" lry="1365" ulx="292" uly="1322">ſpieß in ſeiner hand, er aber gieng zu</line>
        <line lrx="942" lry="1402" ulx="293" uly="1358">ihm hinab mit einem ſtecken, und riß</line>
        <line lrx="939" lry="1436" ulx="294" uly="1395">dem Egypter den ſpieß aus der hand,</line>
        <line lrx="941" lry="1501" ulx="293" uly="1432">reger virgete ihn mit ſeinem eigenen</line>
        <line lrx="942" lry="1546" ulx="332" uly="1505">22. Das thät Benaja, der ſohn Jo⸗</line>
        <line lrx="941" lry="1579" ulx="291" uly="1539">jada, und ward berühmt unter den</line>
        <line lrx="529" lry="1610" ulx="292" uly="1576">dreyen helden,</line>
        <line lrx="937" lry="1655" ulx="319" uly="1614">23. Und herrlicher denn die dreyßig.</line>
        <line lrx="939" lry="1691" ulx="293" uly="1647">Aber er kam nicht bis an die drey.</line>
        <line lrx="940" lry="1750" ulx="292" uly="1685">Und David machte ihn zum heimlichen</line>
        <line lrx="692" lry="1753" ulx="293" uly="1727">vath.</line>
        <line lrx="941" lry="1800" ulx="332" uly="1758">24. Aſahel, der bruder Joab, iſt un⸗</line>
        <line lrx="939" lry="1837" ulx="291" uly="1794">ter den dreyßigen. Elhanan, der ſohn</line>
        <line lrx="637" lry="1865" ulx="293" uly="1830">Dodo, zu Bethlehem.</line>
        <line lrx="937" lry="1909" ulx="331" uly="1867">25⁵. Samma, der Haxaditer. Elika,</line>
        <line lrx="797" lry="1944" ulx="291" uly="1900">der Haraditer.</line>
        <line lrx="939" lry="1981" ulx="330" uly="1939">26. Helez, der Paltiter. Ira, der ſohn</line>
        <line lrx="627" lry="2016" ulx="291" uly="1971">Ikes, des Thekoiters.</line>
        <line lrx="938" lry="2052" ulx="330" uly="2011">27. Abieſer, der Anthothiter. Me⸗</line>
        <line lrx="654" lry="2087" ulx="291" uly="2045">hunai, der Huſathiter.</line>
        <line lrx="940" lry="2126" ulx="331" uly="2083">28. Zalnmon, der Ahohiter. Mahe⸗</line>
        <line lrx="937" lry="2154" ulx="292" uly="2118">rai, der Nethophatiter. 5</line>
        <line lrx="937" lry="2195" ulx="330" uly="2155">29. Heleb, der ſohn Baena, der Re⸗</line>
        <line lrx="934" lry="2234" ulx="291" uly="2190">thophatiter. Ithai, der ſohn Ribai,</line>
        <line lrx="883" lry="2273" ulx="290" uly="2229">von Gibeg der kinder Benjamin.</line>
        <line lrx="937" lry="2306" ulx="331" uly="2266">30. Bengia, * der Pirgathoniter.</line>
        <line lrx="881" lry="2338" ulx="290" uly="2298">Hidai, von den bächen Gaas.</line>
        <line lrx="716" lry="2375" ulx="441" uly="2339">* IChron. 12,3 I.</line>
        <line lrx="936" lry="2414" ulx="330" uly="2372">31. Abiglbon, der Arbathiter. As⸗</line>
        <line lrx="705" lry="2443" ulx="291" uly="2407">maveth, der Barhumiter.</line>
        <line lrx="939" lry="2485" ulx="310" uly="2443">32. Eljaheba, der Saalboniter. Die</line>
        <line lrx="749" lry="2521" ulx="291" uly="2472">kinder Jaſen und Jonathan.</line>
        <line lrx="937" lry="2559" ulx="331" uly="2514">33. Samma, der Harariter. Ahiam,</line>
        <line lrx="789" lry="2588" ulx="292" uly="2542">der ſohn Sarar, der Hargariter.</line>
        <line lrx="935" lry="2629" ulx="297" uly="2583">„34. Elipheleth, der ſohn Ahasbai, des</line>
        <line lrx="935" lry="2667" ulx="292" uly="2617">lohns Maechati. Eliam, * der ſoiſn Ahi⸗</line>
        <line lrx="935" lry="2702" ulx="293" uly="2649">tophel, des Giloniters. cap. 15,12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="683" type="textblock" ulx="967" uly="281">
        <line lrx="1600" lry="321" ulx="1005" uly="281">35⁵5. Hezrai, der Carmeliter. Pae⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="358" ulx="967" uly="317">rai, der Arbiter.</line>
        <line lrx="1598" lry="391" ulx="1006" uly="354">36. Jegeal, der ſohn Nathan, von</line>
        <line lrx="1559" lry="428" ulx="967" uly="389">Zoba. Bani, der Gaditer.</line>
        <line lrx="1599" lry="463" ulx="1006" uly="425">37. Zelek, der Ammoniter. Naha⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="502" ulx="967" uly="462">rai, der Beerothiter, der waffenträger</line>
        <line lrx="1408" lry="534" ulx="967" uly="497">Joabs, des ſohns Zeru⸗Ja.</line>
        <line lrx="1383" lry="570" ulx="1007" uly="535">38. Ira, der Jethriter.</line>
        <line lrx="1598" lry="615" ulx="969" uly="565">Jethriter.</line>
        <line lrx="1599" lry="648" ulx="984" uly="607">39. Uria, * der Hethiter. Derer iſt</line>
        <line lrx="1601" lry="683" ulx="968" uly="642">alleſamt ſieben und dreyßig. * c. 1I,/3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="900" type="textblock" ulx="969" uly="683">
        <line lrx="1598" lry="751" ulx="1058" uly="683">Das 24. Capitel.</line>
        <line lrx="1596" lry="795" ulx="969" uly="749">David verſündiget ſich durch zehlung des</line>
        <line lrx="1594" lry="824" ulx="1004" uly="785">volcks, und bereuet ſolche ſünde: er⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="863" ulx="1004" uly="823">wehlet aber unter den vorgelegten</line>
        <line lrx="1595" lry="900" ulx="976" uly="859">ſtrafen die peſtilentz: welche plage</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="584" type="textblock" ulx="1422" uly="528">
        <line lrx="1598" lry="584" ulx="1422" uly="528">Gareb/ der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2673" type="textblock" ulx="958" uly="932">
        <line lrx="1557" lry="977" ulx="1001" uly="932">tar gebauet.</line>
        <line lrx="1593" lry="1009" ulx="1028" uly="969">Nd * der zorn des HErrn ergrim⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1043" ulx="973" uly="1005">mete abermal wider Iſrael, und</line>
        <line lrx="1594" lry="1078" ulx="1045" uly="1041">reitzete David unter ihnen, daß er</line>
        <line lrx="1594" lry="1116" ulx="966" uly="1073">ſprach: Gehe hin, zehle Iſrael und Ju⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1158" ulx="966" uly="1111">da. * IChron. 22/1. 2. .</line>
        <line lrx="1591" lry="1194" ulx="1002" uly="1149">2. Und der könig ſprach zu Joab, ſei⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1230" ulx="968" uly="1185">nem feld⸗hauptmann: Gehe umher in</line>
        <line lrx="1590" lry="1258" ulx="967" uly="1220">allen ſtäammen Iſrael, von Dan an bis</line>
        <line lrx="1591" lry="1295" ulx="966" uly="1258">gen Ber⸗Seba/ und zehle das volck/ daß</line>
        <line lrx="1555" lry="1339" ulx="966" uly="1291">ich wiſſe, wie viel ſein iſt.</line>
        <line lrx="1589" lry="1369" ulx="1000" uly="1330">3. Joab ſprach zu dem könige: Der</line>
        <line lrx="1588" lry="1411" ulx="965" uly="1365">HErr, dein GOtt, thue zu dieſem volck/</line>
        <line lrx="1589" lry="1447" ulx="965" uly="1402">wie es jetzt iſt, noch hundertmal ſo viel,</line>
        <line lrx="1590" lry="1482" ulx="965" uly="1437">daß mein herr, der koͤnig, ſeiner augen</line>
        <line lrx="1590" lry="1513" ulx="965" uly="1475">luſt daran ſehe: aber was hat mein</line>
        <line lrx="1473" lry="1556" ulx="964" uly="1508">herr konig zu dieſer ſache luſt?</line>
        <line lrx="1590" lry="1587" ulx="1000" uly="1548">4. Aber des königes wort gieng vor</line>
        <line lrx="1588" lry="1627" ulx="964" uly="1583">wider Joab und die hauptleute des</line>
        <line lrx="1587" lry="1664" ulx="966" uly="1619">heers. Alſo zog Joab aus, und die</line>
        <line lrx="1586" lry="1694" ulx="964" uly="1656">hauptleute des heers, von dem könige,</line>
        <line lrx="1470" lry="1730" ulx="963" uly="1691">daß ſie das volck Iſrael zehleten.</line>
        <line lrx="1586" lry="1766" ulx="1002" uly="1730">§. Und giengen über den Jordan, und</line>
        <line lrx="1588" lry="1804" ulx="964" uly="1765">lagerten ſich zu Arver, zur rechten der</line>
        <line lrx="1588" lry="1842" ulx="964" uly="1801">ſtadt die im bach Gad liegt, und zu</line>
        <line lrx="1553" lry="1880" ulx="963" uly="1834">Jaeſer. . .</line>
        <line lrx="1587" lry="1915" ulx="1001" uly="1875">6. Und kamen gen Gilead, und ins</line>
        <line lrx="1587" lry="1951" ulx="965" uly="1911">niederland Hadſt, und kamen gen Dan⸗</line>
        <line lrx="1382" lry="1985" ulx="963" uly="1946">Jaan, und um Zidon her.</line>
        <line lrx="1588" lry="2027" ulx="1000" uly="1984">7. Und kamen zu der veſten ſtadt Ty⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="2061" ulx="963" uly="2018">ro, und allen ſtädten der Heviter und</line>
        <line lrx="1591" lry="2098" ulx="964" uly="2055">Cananiter, und kamen hingus an den</line>
        <line lrx="1580" lry="2135" ulx="963" uly="2091">mittag Juda gen Ber⸗Seba.</line>
        <line lrx="1589" lry="2170" ulx="1001" uly="2130">8. Und * zogen das gantze land um/</line>
        <line lrx="1591" lry="2210" ulx="964" uly="2164">und kamen nach neun monden und zwan⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="2245" ulx="963" uly="2199">zig tagengen Jeruſalem. * Joſ. 18/9.</line>
        <line lrx="1590" lry="2279" ulx="1001" uly="2239">9. Und Joab gab dem könige die ſum⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="2312" ulx="963" uly="2271">ma des volcks, das gezehlet war. Und es</line>
        <line lrx="1591" lry="2347" ulx="962" uly="2309">waren in Iſrael acht hundertmal tau⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="2381" ulx="963" uly="2343">ſend ſtarcker mann, die das ſchwerdt *</line>
        <line lrx="1592" lry="2422" ulx="963" uly="2379">auszogen, und in Juda fünf hundertmal</line>
        <line lrx="1524" lry="2456" ulx="962" uly="2416">tauſend mann. * IChron. 22/5.</line>
        <line lrx="1590" lry="2494" ulx="1002" uly="2450">10. Und das hertz ſchlug David, nach</line>
        <line lrx="1589" lry="2531" ulx="961" uly="2486">dem das volck gezehlet war. Und David</line>
        <line lrx="1586" lry="2569" ulx="958" uly="2524">ſprach zum HExrn: Ich * habe ſchwerlich</line>
        <line lrx="1577" lry="2607" ulx="959" uly="2561">geſündiget, daß ich das gethan habe. Und</line>
        <line lrx="1588" lry="2641" ulx="959" uly="2599">nun, HERR,, nim weg die miſſethat dei⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="2673" ulx="960" uly="2634">nes knechts: denn ich habe ſehr thörli</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="2741" type="textblock" ulx="960" uly="2670">
        <line lrx="1588" lry="2710" ulx="981" uly="2670">ethan. * cap. 12/13. IChron. 22/8.</line>
        <line lrx="1589" lry="2741" ulx="960" uly="2676">geth etaaz 11. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="933" type="textblock" ulx="1003" uly="895">
        <line lrx="1593" lry="933" ulx="1003" uly="895">aufhörete, nachdem David einen al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="359" type="textblock" ulx="1675" uly="285">
        <line lrx="1772" lry="316" ulx="1675" uly="285">II. ſnd da</line>
        <line lrx="1770" lry="359" ulx="1704" uly="287">1 ſtund</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="401" type="textblock" ulx="1629" uly="356">
        <line lrx="1772" lry="401" ulx="1629" uly="356">edempr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="793" type="textblock" ulx="1675" uly="393">
        <line lrx="1720" lry="428" ulx="1675" uly="393">ſrch:</line>
        <line lrx="1772" lry="463" ulx="1689" uly="430">11. Gehe!</line>
        <line lrx="1772" lry="499" ulx="1676" uly="467">En ſricht d</line>
        <line lrx="1769" lry="538" ulx="1676" uly="503">teich u dir:</line>
        <line lrx="1770" lry="573" ulx="1676" uly="540">Wich dir th</line>
        <line lrx="1772" lry="610" ulx="1692" uly="576">1. Gad k</line>
        <line lrx="1770" lry="644" ulx="1678" uly="612">ihnan, und</line>
        <line lrx="1772" lry="683" ulx="1680" uly="648">Wſeben</line>
        <line lrx="1772" lry="717" ulx="1683" uly="684">bunm? Oe</line>
        <line lrx="1772" lry="753" ulx="1684" uly="722">tenen wider</line>
        <line lrx="1772" lry="793" ulx="1684" uly="757">ſehſch verfs⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="832" type="textblock" ulx="1651" uly="795">
        <line lrx="1772" lry="832" ulx="1651" uly="795">filengin:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="925" type="textblock" ulx="1677" uly="829">
        <line lrx="1772" lry="863" ulx="1680" uly="829">e nun um</line>
        <line lrx="1772" lry="900" ulx="1677" uly="866">ſal demn der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1116" type="textblock" ulx="1678" uly="942">
        <line lrx="1772" lry="973" ulx="1701" uly="942">14. Dar</line>
        <line lrx="1769" lry="1012" ulx="1678" uly="974">faſt angſt:</line>
        <line lrx="1772" lry="1054" ulx="1679" uly="1011">HErrnn ſa</line>
        <line lrx="1772" lry="1116" ulx="1678" uly="1049">ſurti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1120" type="textblock" ulx="1636" uly="1077">
        <line lrx="1772" lry="1120" ulx="1636" uly="1077">ſen hände</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2287" type="textblock" ulx="1677" uly="1124">
        <line lrx="1769" lry="1156" ulx="1698" uly="1124">I . Alſo</line>
        <line lrx="1772" lry="1191" ulx="1681" uly="1155">ael kom</line>
        <line lrx="1770" lry="1232" ulx="1681" uly="1192">beſtinten ze</line>
        <line lrx="1772" lry="1272" ulx="1683" uly="1228">Dan an, b</line>
        <line lrx="1772" lry="1302" ulx="1682" uly="1266">tmuſend man</line>
        <line lrx="1772" lry="1337" ulx="1700" uly="1308">156. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1374" ulx="1681" uly="1336">ſreckete ihr</line>
        <line lrx="1772" lry="1410" ulx="1681" uly="1373">derbete,*</line>
        <line lrx="1772" lry="1447" ulx="1681" uly="1409">demiſel,</line>
        <line lrx="1772" lry="1482" ulx="1682" uly="1447">verderber:</line>
        <line lrx="1766" lry="1522" ulx="1682" uly="1487">nun deine</line>
        <line lrx="1772" lry="1556" ulx="1682" uly="1521">HErrnwe</line>
        <line lrx="1770" lry="1593" ulx="1681" uly="1555">Jebuſtters</line>
        <line lrx="1772" lry="1630" ulx="1703" uly="1598">17. Daun</line>
        <line lrx="1772" lry="1667" ulx="1680" uly="1627">he, der de</line>
        <line lrx="1772" lry="1706" ulx="1680" uly="1664">HEirn:</line>
        <line lrx="1772" lry="1741" ulx="1680" uly="1700">ich hebe e</line>
        <line lrx="1772" lry="1822" ulx="1683" uly="1798">—</line>
        <line lrx="1772" lry="1978" ulx="1726" uly="1918">D</line>
        <line lrx="1772" lry="2034" ulx="1677" uly="1978">lie den</line>
        <line lrx="1772" lry="2067" ulx="1697" uly="2024">Dlidd in</line>
        <line lrx="1772" lry="2104" ulx="1696" uly="2063">ttetden:</line>
        <line lrx="1769" lry="2150" ulx="1694" uly="2094">lerſtlunn</line>
        <line lrx="1772" lry="2177" ulx="1707" uly="2143">inig ſa</line>
        <line lrx="1772" lry="2219" ulx="1691" uly="2169">ſantſch,</line>
        <line lrx="1755" lry="2249" ulx="1689" uly="2210">gnadiget.</line>
        <line lrx="1771" lry="2287" ulx="1726" uly="2251">Rd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2731" type="textblock" ulx="1676" uly="2532">
        <line lrx="1772" lry="2579" ulx="1688" uly="2532">nſtinen an</line>
        <line lrx="1772" lry="2616" ulx="1689" uly="2571">erln, den f</line>
        <line lrx="1769" lry="2656" ulx="1695" uly="2608">3. lnd ſie</line>
        <line lrx="1772" lry="2706" ulx="1676" uly="2633">lingente</line>
        <line lrx="1772" lry="2731" ulx="1684" uly="2683">IEinemn,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="319" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0319">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0319.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="114" lry="319" type="textblock" ulx="0" uly="255">
        <line lrx="114" lry="292" ulx="0" uly="255">-—</line>
        <line lrx="113" lry="319" ulx="0" uly="280">Crmelfta, e</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="577" type="textblock" ulx="0" uly="353">
        <line lrx="115" lry="396" ulx="2" uly="353">ſohn Nitier,n</line>
        <line lrx="60" lry="425" ulx="0" uly="392">zaditer.</line>
        <line lrx="62" lry="494" ulx="5" uly="466">der n</line>
        <line lrx="117" lry="577" ulx="1" uly="539">riter. Guc,l</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="937" type="textblock" ulx="0" uly="654">
        <line lrx="116" lry="685" ulx="0" uly="654">reyßig. allt</line>
        <line lrx="102" lry="754" ulx="20" uly="691">Capttl</line>
        <line lrx="116" lry="799" ulx="2" uly="757">ih durchielien</line>
        <line lrx="113" lry="828" ulx="0" uly="794">et ſolche im</line>
        <line lrx="114" lry="872" ulx="1" uly="833">er den vora</line>
        <line lrx="114" lry="908" ulx="0" uly="866">enh: weſtet</line>
        <line lrx="115" lry="937" ulx="0" uly="906">en Darid ua</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1491" type="textblock" ulx="0" uly="1016">
        <line lrx="112" lry="1050" ulx="8" uly="1016">wider Jicc,</line>
        <line lrx="116" lry="1089" ulx="8" uly="1051">Unter ihnen ku</line>
        <line lrx="126" lry="1125" ulx="8" uly="1086">jehle Jtesſnm 3.</line>
        <line lrx="79" lry="1157" ulx="2" uly="1131">D.22,1.</line>
        <line lrx="115" lry="1198" ulx="0" uly="1159">ſprach zu Te</line>
        <line lrx="111" lry="1231" ulx="0" uly="1197">nn: Gekente</line>
        <line lrx="114" lry="1273" ulx="1" uly="1234">l, non Oane</line>
        <line lrx="114" lry="1308" ulx="0" uly="1271">zeſle das ii!</line>
        <line lrx="114" lry="1348" ulx="0" uly="1310">itiiic.</line>
        <line lrx="114" lry="1384" ulx="0" uly="1343">den Penige:</line>
        <line lrx="114" lry="1418" ulx="8" uly="1381">tue zu deſent</line>
        <line lrx="115" lry="1459" ulx="16" uly="1414">irdertnn</line>
        <line lrx="59" lry="1491" ulx="0" uly="1458">bfonig</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1735" type="textblock" ulx="0" uly="1602">
        <line lrx="108" lry="1641" ulx="13" uly="1602">die Heptett</line>
        <line lrx="107" lry="1680" ulx="0" uly="1641">Logb aus,</line>
        <line lrx="113" lry="1713" ulx="0" uly="1674">,onn</line>
        <line lrx="91" lry="1735" ulx="77" uly="1713">n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2008" type="textblock" ulx="0" uly="1931">
        <line lrx="115" lry="1970" ulx="0" uly="1931">nd kannen ed</line>
        <line lrx="58" lry="2008" ulx="0" uly="1974">n her.</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="2232" type="textblock" ulx="0" uly="2049">
        <line lrx="94" lry="2078" ulx="0" uly="2049">fen der Helnn</line>
        <line lrx="117" lry="2119" ulx="0" uly="2059">ue fülene</line>
        <line lrx="126" lry="2155" ulx="0" uly="2115">er⸗E.</line>
        <line lrx="118" lry="2193" ulx="0" uly="2149">us galßge inn</line>
        <line lrx="116" lry="2232" ulx="0" uly="2180">rtordertne</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="2602" type="textblock" ulx="0" uly="2394">
        <line lrx="120" lry="2452" ulx="1" uly="2394">Crſn inee⸗</line>
        <line lrx="121" lry="2493" ulx="3" uly="2448">* 1,rune⸗</line>
        <line lrx="85" lry="2525" ulx="0" uly="2480">ſhlud</line>
        <line lrx="85" lry="2556" ulx="6" uly="2528">et wer. e,</line>
        <line lrx="93" lry="2602" ulx="0" uly="2532">ahrime</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="461" type="textblock" ulx="0" uly="427">
        <line lrx="142" lry="461" ulx="0" uly="427">iummonitet. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2044" type="textblock" ulx="8" uly="2004">
        <line lrx="84" lry="2044" ulx="8" uly="2004">der Uftt</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="264" type="textblock" ulx="709" uly="200">
        <line lrx="942" lry="264" ulx="709" uly="200">Samuelis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="260" type="textblock" ulx="1137" uly="201">
        <line lrx="1472" lry="260" ulx="1137" uly="201">Cap. 24. 297</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="932" type="textblock" ulx="171" uly="284">
        <line lrx="805" lry="341" ulx="171" uly="284">XI. Und da David des morgens auf⸗</line>
        <line lrx="803" lry="356" ulx="306" uly="322">ſtund, kam des HErrn wort zu</line>
        <line lrx="804" lry="433" ulx="171" uly="355">achen propheten, Davids ſeher, und</line>
        <line lrx="283" lry="429" ulx="185" uly="401">prach:</line>
        <line lrx="806" lry="463" ulx="211" uly="426">12. Gehe hin, und rede mit David.</line>
        <line lrx="807" lry="504" ulx="172" uly="464">So ſpricht der HErrx: Dreyerley brin⸗</line>
        <line lrx="806" lry="539" ulx="173" uly="500">ge ich zu dir: Erwehle dir derer eines,</line>
        <line lrx="740" lry="575" ulx="173" uly="539">das ich dir thue.</line>
        <line lrx="808" lry="609" ulx="215" uly="571">P3. Gad kam zu David, und ſagte es</line>
        <line lrx="808" lry="645" ulx="172" uly="608">ihm an, und ſprach zu ihm: Wilt du,</line>
        <line lrx="809" lry="680" ulx="174" uly="644">* daß ſieben jahr theurung in dein land</line>
        <line lrx="810" lry="716" ulx="174" uly="682">komme? Oder, daß du drey monden vor</line>
        <line lrx="810" lry="752" ulx="175" uly="717">deinen widerſachern fliehen müſſeſt, und</line>
        <line lrx="811" lry="796" ulx="176" uly="753">ſie dich verfolgen? Oder, daß drey tage</line>
        <line lrx="810" lry="828" ulx="175" uly="788">peſtilentz in deinem lande ſey? So mer⸗</line>
        <line lrx="811" lry="859" ulx="175" uly="824">cke nun, und ſiehe, was ich wieder ſagen</line>
        <line lrx="645" lry="898" ulx="171" uly="861">ſol dem, der mich geſandt hat.</line>
        <line lrx="720" lry="932" ulx="323" uly="899">* Jer. 24/10. cap. 29/17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="968" type="textblock" ulx="215" uly="931">
        <line lrx="817" lry="968" ulx="215" uly="931">14. David ſprach zu Gad: Es iſt mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="1258" type="textblock" ulx="174" uly="968">
        <line lrx="811" lry="1005" ulx="174" uly="968">faſt angſt: Aber laß uns in die hand des</line>
        <line lrx="812" lry="1045" ulx="176" uly="1004">HErrn fallen; denn * ſeine barmher⸗</line>
        <line lrx="812" lry="1079" ulx="174" uly="1041">tzigkeit iſt groß: ich wil nicht in der men⸗</line>
        <line lrx="808" lry="1113" ulx="190" uly="1077">chen hände fallen. * Sir. 2/22. 23.</line>
        <line lrx="812" lry="1152" ulx="183" uly="1112">15. Alſo ließ der HErr peſtilentz in</line>
        <line lrx="812" lry="1185" ulx="178" uly="1148">Iſrael kommen, von morgen an, bis zur</line>
        <line lrx="813" lry="1220" ulx="175" uly="1183">beſtimten zeit, daß des volcks ſtarb, von</line>
        <line lrx="814" lry="1258" ulx="179" uly="1219">Dan an, bis gen Ver⸗Seba, ſiebenzig</line>
      </zone>
      <zone lrx="406" lry="1295" type="textblock" ulx="148" uly="1259">
        <line lrx="406" lry="1295" ulx="148" uly="1259">tauſend mann.</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="1509" type="textblock" ulx="177" uly="1292">
        <line lrx="814" lry="1328" ulx="218" uly="1292">16. Und da der engel ſeine hand aus⸗</line>
        <line lrx="815" lry="1368" ulx="178" uly="1327">ſtreckete über Jeruſalem, daß er ſie ver⸗</line>
        <line lrx="816" lry="1403" ulx="178" uly="1364">derbete, * reuete es den HErrn, über</line>
        <line lrx="816" lry="1435" ulx="177" uly="1401">dem übel, und ſprach zum engel, zu dem</line>
        <line lrx="815" lry="1471" ulx="178" uly="1435">verderber im volck: Es iſt genug, laß</line>
        <line lrx="814" lry="1509" ulx="179" uly="1472">nun deine hand ab. Der engel aber des</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="1550" type="textblock" ulx="160" uly="1506">
        <line lrx="814" lry="1550" ulx="160" uly="1506">HErrn war bey der tennen Arafna, des</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="1691" type="textblock" ulx="176" uly="1542">
        <line lrx="812" lry="1589" ulx="178" uly="1542">Jebuſiters. X* Jer. 42/10.</line>
        <line lrx="814" lry="1616" ulx="219" uly="1579">17. David aber, da er den engel ſa⸗</line>
        <line lrx="812" lry="1656" ulx="176" uly="1615">he, der das volck ſchlug, ſprach er zum</line>
        <line lrx="811" lry="1691" ulx="178" uly="1652">HErrn: Siehe, ich habe geſündiget,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="1689" type="textblock" ulx="828" uly="282">
        <line lrx="1471" lry="323" ulx="828" uly="282">ben dieſe ſchafe gethan? Laß deine hand</line>
        <line lrx="1473" lry="354" ulx="828" uly="318">wider mich, und meines vaters hauß ſeyn.</line>
        <line lrx="1472" lry="408" ulx="833" uly="354">18. Und Gad kam zu David, zur ſel⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="431" ulx="957" uly="390">bigen zeit, und ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="1472" lry="467" ulx="830" uly="425">Gehe hinauf, und richte dem HErrn</line>
        <line lrx="1470" lry="498" ulx="830" uly="462">einen altar auf in der tennen Arafna⸗</line>
        <line lrx="1061" lry="532" ulx="828" uly="498">des Jebuſiters.</line>
        <line lrx="1472" lry="577" ulx="868" uly="533">19. Alſo gieng David hinauf, wie Gab</line>
        <line lrx="1394" lry="609" ulx="831" uly="566">gefagt, und der HErr geboten hatte.</line>
        <line lrx="1472" lry="647" ulx="868" uly="607">20. Und da Arafna ſich wandte, ſahe</line>
        <line lrx="1474" lry="679" ulx="833" uly="642">er den könig mit ſeinen knechten zu ihm</line>
        <line lrx="1474" lry="716" ulx="833" uly="679">gehen, und * betete an auf ſeinem ange⸗</line>
        <line lrx="1393" lry="749" ulx="833" uly="714">ſichte zur erden * cap. 18,28.</line>
        <line lrx="1474" lry="792" ulx="869" uly="749">21. Und ſprach: Warum kömt mein</line>
        <line lrx="1474" lry="828" ulx="834" uly="786">herr, der könig/ zu ſeinem knechte? Da⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="858" ulx="833" uly="822">vid ſprach: Zu kauffen von dir die ten⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="898" ulx="835" uly="860">nen, und zu bauen dem HErrn einen al⸗</line>
        <line lrx="1413" lry="931" ulx="835" uly="894">tar, daß die plage vom voͤlck aufhoöre.</line>
        <line lrx="1471" lry="973" ulx="871" uly="931">22. Aber Arafng ſprach zu David:</line>
        <line lrx="1473" lry="1009" ulx="835" uly="968">* Mein herr, der könig, nehme und opf⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1044" ulx="835" uly="1004">fere, wie es ihm gefält. Siehe, da iſt</line>
        <line lrx="1475" lry="1076" ulx="835" uly="1041">ein rind zum brand⸗opffer, und ſchleuf⸗</line>
        <line lrx="1416" lry="1116" ulx="834" uly="1075">fen, und geſchirr vom ochſen zu holtz.</line>
        <line lrx="1216" lry="1146" ulx="977" uly="1113">*„IMoſ. 23/1II.</line>
        <line lrx="1472" lry="1188" ulx="852" uly="1148">23. Alles gab Arafna, der könig dem</line>
        <line lrx="1473" lry="1222" ulx="837" uly="1183">könige. Und Arafna ſprach zum könig:</line>
        <line lrx="1475" lry="1258" ulx="829" uly="1219">Der HErr, dein GOtt, laſſe dich ihm</line>
        <line lrx="1084" lry="1289" ulx="839" uly="1255">angenehm ſeyn.</line>
        <line lrx="1471" lry="1331" ulx="874" uly="1290">24. Aber der könig ſprach zu Arafna:</line>
        <line lrx="1476" lry="1370" ulx="840" uly="1326">Nicht alſo, ſondern ich wil dirs abkauf⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1404" ulx="840" uly="1364">fen um ſein geld; denn ich wil dem</line>
        <line lrx="1475" lry="1441" ulx="840" uly="1399">HErrn, meinem GOtt, nicht brand⸗opf⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="1476" ulx="852" uly="1435">er thun, das ich umſonſt habe. Alſo</line>
        <line lrx="1475" lry="1512" ulx="841" uly="1471">kaufte David die tenne und das rind um</line>
        <line lrx="1159" lry="1542" ulx="840" uly="1506">funfzig ſeckel ſilbers.</line>
        <line lrx="1476" lry="1585" ulx="876" uly="1544">25. Und bauete daſelbſt dem HErrn ei⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1617" ulx="840" uly="1580">nen altar, und opfferte brand⸗opffer und</line>
        <line lrx="1477" lry="1656" ulx="840" uly="1616">danck⸗opffer. Und * der HErr ward dem</line>
        <line lrx="1478" lry="1689" ulx="838" uly="1652">lande verſöhnet; und die plage hörete</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="1768" type="textblock" ulx="177" uly="1688">
        <line lrx="815" lry="1734" ulx="177" uly="1688">ich habe die miſſethat gethan: was ha⸗</line>
        <line lrx="810" lry="1768" ulx="536" uly="1736">Ende des andern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="1768" type="textblock" ulx="830" uly="1688">
        <line lrx="1475" lry="1726" ulx="840" uly="1688">auf von dem volck Iſrael. * cap. 21,14.</line>
        <line lrx="1295" lry="1768" ulx="830" uly="1734">Buchs Samnelis. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="1894" type="textblock" ulx="317" uly="1813">
        <line lrx="1328" lry="1894" ulx="317" uly="1813">Das erſte Buch von den Koͤnigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="710" lry="1964" type="textblock" ulx="277" uly="1899">
        <line lrx="710" lry="1964" ulx="277" uly="1899">Das 1. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="2693" type="textblock" ulx="175" uly="1969">
        <line lrx="809" lry="2013" ulx="175" uly="1969">Olbiſag von Sunem pfleget des königes</line>
        <line lrx="810" lry="2051" ulx="215" uly="2007">Davids im alter: Adonia wil könig</line>
        <line lrx="810" lry="2079" ulx="214" uly="2043">werden: auf Bathſeba und Nathans</line>
        <line lrx="811" lry="2123" ulx="214" uly="2081">vorſtellung läſſet David Salomo zum</line>
        <line lrx="812" lry="2157" ulx="213" uly="2115">könig ſalben: daher Adoniä an⸗</line>
        <line lrx="812" lry="2189" ulx="181" uly="2152">hang ſich zerſtreuet; er aber wird be⸗</line>
        <line lrx="494" lry="2230" ulx="214" uly="2186">gnadiget.</line>
        <line lrx="810" lry="2261" ulx="294" uly="2225">Rd da der könig David alt war,</line>
        <line lrx="813" lry="2297" ulx="312" uly="2260">und wohl betagt, konte er nicht</line>
        <line lrx="812" lry="2331" ulx="312" uly="2297">warm werden, ob man ihn</line>
        <line lrx="739" lry="2368" ulx="314" uly="2332">gleich mit kleidern bedeckte.</line>
        <line lrx="810" lry="2410" ulx="217" uly="2369">2. Da ſprachen ſeine knechte zu ihm:</line>
        <line lrx="814" lry="2446" ulx="180" uly="2405">Laſſet ſie meinem herrn könige eine dir⸗</line>
        <line lrx="814" lry="2482" ulx="180" uly="2441">ne, eine jungfrau, ſuchen, die vor dem</line>
        <line lrx="815" lry="2518" ulx="181" uly="2477">könig ſtehe, und ſein pflege, und ſchlafe</line>
        <line lrx="815" lry="2551" ulx="181" uly="2512">in ſeinen armen, und wärme meinen</line>
        <line lrx="455" lry="2585" ulx="180" uly="2549">herrn, den könig.</line>
        <line lrx="816" lry="2619" ulx="221" uly="2583">3. Und ſie ſuchten eine ſchöne dirne in</line>
        <line lrx="817" lry="2661" ulx="182" uly="2620">alten grentzen Iſrael, und funden Abiſag</line>
        <line lrx="816" lry="2693" ulx="182" uly="2656">von Sunem;und brachten ſie dem könige.</line>
      </zone>
      <zone lrx="387" lry="2768" type="textblock" ulx="383" uly="2756">
        <line lrx="387" lry="2768" ulx="383" uly="2756">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="2544" type="textblock" ulx="840" uly="1899">
        <line lrx="1479" lry="1940" ulx="878" uly="1899">4. Und ſie war ein ſehr ſchöne dirne,</line>
        <line lrx="1481" lry="1972" ulx="842" uly="1936">und pflegte des königes, und dienete</line>
        <line lrx="1450" lry="2014" ulx="841" uly="1972">ihm. Aber der könig erkante ſie nicht.</line>
        <line lrx="1483" lry="2070" ulx="844" uly="2005">5. Adonig⸗ aber, der ſohn Hagith, er⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="2079" ulx="951" uly="2044">hub ſich, und ſprach: Ich wil koͤ⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="2116" ulx="840" uly="2080">nig werden. Und † machte ihm wagen</line>
        <line lrx="1484" lry="2152" ulx="843" uly="2117">und reuter, und funfzig mann zu tra⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="2187" ulx="843" uly="2153">banten vor ihm her. * 2 Sam. 3,/4.</line>
        <line lrx="1385" lry="2227" ulx="987" uly="2189">† 2 Sam. 15,/1. .</line>
        <line lrx="1487" lry="2262" ulx="881" uly="2220">6. Und ſein vater wolte ihn nicht be⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="2294" ulx="844" uly="2258">kümmern bey ſeiner zeit, daß er hätte</line>
        <line lrx="1486" lry="2335" ulx="844" uly="2293">geſagt? Warum thuſt du alſo? Und er</line>
        <line lrx="1486" lry="2370" ulx="844" uly="2330">war auch ein ſehr ſchöner mann, und er</line>
        <line lrx="1486" lry="2404" ulx="845" uly="2363">hatte ihn gezeuget * nächſt nach Abſa⸗</line>
        <line lrx="1309" lry="2436" ulx="844" uly="2402">lom. * 2 Sam. 3/3. 4.</line>
        <line lrx="1503" lry="2475" ulx="883" uly="2435">7. Und hatte ſeinen rath mit Joab,</line>
        <line lrx="1483" lry="2509" ulx="846" uly="2471">dem ſohn Zeru⸗Ja, und mit Ab⸗Jathar,</line>
        <line lrx="1374" lry="2544" ulx="847" uly="2506">dem prieſter; die hulfen Adonia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="2720" type="textblock" ulx="833" uly="2542">
        <line lrx="1487" lry="2579" ulx="885" uly="2542">8. Aber Zadok, der prieſter,und Bena⸗</line>
        <line lrx="1504" lry="2616" ulx="847" uly="2578">ja, der ſohn Ivjada, und Nathan, der</line>
        <line lrx="1485" lry="2650" ulx="848" uly="2614">prophet, und Simei, und Rei, und die</line>
        <line lrx="1482" lry="2686" ulx="833" uly="2631">lelden Davids, waren nicht mit Adonia.</line>
        <line lrx="1483" lry="2720" ulx="995" uly="2685">T £G 9. Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="320" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0320">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0320.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="581" lry="248" type="textblock" ulx="285" uly="186">
        <line lrx="581" lry="248" ulx="285" uly="186">298 Cap. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1109" lry="232" type="textblock" ulx="809" uly="174">
        <line lrx="1109" lry="232" ulx="809" uly="174">Das 1. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="2509" type="textblock" ulx="283" uly="265">
        <line lrx="930" lry="305" ulx="324" uly="265">9. Und da Adonia ſchafe und rinder,</line>
        <line lrx="934" lry="340" ulx="283" uly="301">und gemäſtet vieh opfferte bey dem ſtein</line>
        <line lrx="933" lry="378" ulx="284" uly="338">Soheleth, der neben dem * hrunnen Ro⸗</line>
        <line lrx="934" lry="414" ulx="283" uly="372">gel liegt, lud er alle ſeine brüder, des kö⸗</line>
        <line lrx="931" lry="448" ulx="284" uly="411">nigs ſohne, und alle männer Juda,</line>
        <line lrx="916" lry="483" ulx="285" uly="447">des königs knechte. * 2 Sam. 17/17.</line>
        <line lrx="933" lry="515" ulx="327" uly="482">10. Aber den * propheten Nathan,</line>
        <line lrx="936" lry="558" ulx="284" uly="518">und Benaja, und die helden, und Sa⸗</line>
        <line lrx="934" lry="598" ulx="286" uly="555">lomo, ſeinen bruder, lud er nicht. * v. 26.</line>
        <line lrx="935" lry="649" ulx="288" uly="589">II. Da ſprach Nathan zu Bath⸗Se⸗</line>
        <line lrx="935" lry="665" ulx="386" uly="628">ba, Salomons mutter: Haſt</line>
        <line lrx="933" lry="706" ulx="285" uly="663">du nicht gehöret, daß Adonia, der ſohn</line>
        <line lrx="934" lry="742" ulx="285" uly="701">Hagith, iſt könig worden? und unſer</line>
        <line lrx="874" lry="777" ulx="286" uly="736">herr, David, weiß nichts drum. .</line>
        <line lrx="934" lry="813" ulx="328" uly="772">12. So kom nun, ich wil dir einen</line>
        <line lrx="936" lry="845" ulx="287" uly="809">rath geben, daß du deine ſeele, und dei⸗</line>
        <line lrx="809" lry="885" ulx="286" uly="846">nes ſohns Salomo ſeele erretteſt.</line>
        <line lrx="934" lry="921" ulx="328" uly="881">13. Hin, und gehe zun könig David</line>
        <line lrx="934" lry="958" ulx="286" uly="916">hinein, und ſorich zu ihm: Haſt du</line>
        <line lrx="936" lry="989" ulx="286" uly="954">nicht, mein herr könig, deiner magd ge⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1027" ulx="286" uly="991">ſchworen und geredt: Dein ſohn Salo⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1062" ulx="286" uly="1026">mo ſol nach mir könig ſeyn, und er ſol</line>
        <line lrx="934" lry="1100" ulx="288" uly="1062">auf meinem ſtuhl ſitzen? Warum iſt</line>
        <line lrx="742" lry="1135" ulx="287" uly="1099">denn Adonia könig worden?</line>
        <line lrx="935" lry="1176" ulx="327" uly="1134">14. Siehe, weil du noch da biſt, und</line>
        <line lrx="934" lry="1208" ulx="288" uly="1170">mit dem könige redeſt, wil ich dir nach</line>
        <line lrx="935" lry="1245" ulx="286" uly="1208">hinein kommen, und vollend dein wort</line>
        <line lrx="836" lry="1285" ulx="288" uly="1247">ausreden.</line>
        <line lrx="936" lry="1316" ulx="330" uly="1280">15. Und Bath⸗Seba gieng hinein zum</line>
        <line lrx="936" lry="1357" ulx="287" uly="1316">könig in die kammer; und der könig war</line>
        <line lrx="937" lry="1389" ulx="286" uly="1354">ſehr alt, und Abiſag von Sunem dienete</line>
        <line lrx="734" lry="1430" ulx="287" uly="1390">dem könig. .</line>
        <line lrx="936" lry="1466" ulx="330" uly="1423">16. Und Bath⸗Seba neigte ſich, und</line>
        <line lrx="936" lry="1498" ulx="288" uly="1460">betete den könig an. Der könig aber</line>
        <line lrx="933" lry="1534" ulx="289" uly="1498">* ſprach: Was iſt dir? * 2 Sam. 14/5.</line>
        <line lrx="934" lry="1570" ulx="331" uly="1534">17. Sie ſprach zu ihm: Mein herr,</line>
        <line lrx="936" lry="1611" ulx="290" uly="1570">du haſt deiner magd geſchworen bey</line>
        <line lrx="937" lry="1645" ulx="289" uly="1606">dem HErrn deinem GOtt: Dein ſohn</line>
        <line lrx="936" lry="1678" ulx="290" uly="1642">Salomo ſol könig ſeyn nach mir, und</line>
        <line lrx="880" lry="1720" ulx="292" uly="1680">auf meinem ſtuhl ſitzen.</line>
        <line lrx="936" lry="1755" ulx="331" uly="1714">18. Nun aber ſiehe, Adonia iſt könig</line>
        <line lrx="937" lry="1787" ulx="290" uly="1752">worden; und, mein herr könig, du</line>
        <line lrx="795" lry="1828" ulx="294" uly="1788">weiſt nichts drum.</line>
        <line lrx="936" lry="1864" ulx="333" uly="1823">19. Er hat * ochſen und gemäſtet vieh,</line>
        <line lrx="938" lry="1896" ulx="291" uly="1861">und viel ſchafe geopffert, und hat gela⸗</line>
        <line lrx="939" lry="1931" ulx="292" uly="1897">den alle ſohne des königs dazu Ab⸗Ja⸗</line>
        <line lrx="940" lry="1968" ulx="291" uly="1933">thar, den prieſter, und Joab, den feld⸗</line>
        <line lrx="942" lry="2004" ulx="292" uly="1968">hauptmann: aber deinen knecht Salo⸗</line>
        <line lrx="900" lry="2044" ulx="294" uly="2005">mo hat er nicht geladen. * v. 9/10.</line>
        <line lrx="941" lry="2076" ulx="333" uly="2040">20. Du biſt aber mein herr könig; die</line>
        <line lrx="939" lry="2114" ulx="294" uly="2078">augen des gantzen Iſraels ſehen auf dich,</line>
        <line lrx="941" lry="2149" ulx="294" uly="2114">daß du ihnen anzeigeſt, wer auf dem ſtuhl</line>
        <line lrx="923" lry="2187" ulx="294" uly="2149">meines herrn königs nach ihm ſitzen ſol.</line>
        <line lrx="942" lry="2222" ulx="333" uly="2186">21. Wenn aber mein herr könig mit</line>
        <line lrx="942" lry="2259" ulx="294" uly="2221">ſeinen vätern entſchlafen iſt, ſo werden</line>
        <line lrx="942" lry="2294" ulx="294" uly="2258">ich und mein ſohn Salomo * müſſen</line>
        <line lrx="867" lry="2328" ulx="295" uly="2293">ſünder ſeyn. * 2 Moſ. 5Ä, 16.</line>
        <line lrx="943" lry="2371" ulx="314" uly="2329">22. Weil ſie aber noch redete mit dem</line>
        <line lrx="823" lry="2400" ulx="295" uly="2364">Könige, kam der prophet Nathan.</line>
        <line lrx="940" lry="2442" ulx="334" uly="2397">23. Und ſte ſagtens dem könige an:</line>
        <line lrx="942" lry="2477" ulx="296" uly="2435">Siehe, da iſt der prophet Nathan. Und</line>
        <line lrx="945" lry="2509" ulx="296" uly="2472">als er hinein vor den könig kam, betete</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="2550" type="textblock" ulx="297" uly="2507">
        <line lrx="950" lry="2550" ulx="297" uly="2507">er an den könig auf ſeinem angeſicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="2692" type="textblock" ulx="294" uly="2543">
        <line lrx="456" lry="2576" ulx="294" uly="2543">zur erden.</line>
        <line lrx="942" lry="2617" ulx="337" uly="2578">24. Und ſprach: Mein herr könig,</line>
        <line lrx="947" lry="2652" ulx="296" uly="2610">Haſt du geſagt: Adonia ſol nach mir ko⸗</line>
        <line lrx="944" lry="2692" ulx="297" uly="2652">nig ſeyn, und auf meinem ſtuhl ſitzen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="1461" type="textblock" ulx="960" uly="262">
        <line lrx="1598" lry="299" ulx="1000" uly="262">25. Denn er iſt heute binab gegangen,</line>
        <line lrx="1596" lry="339" ulx="963" uly="298">und hat geopffert ochſen und maſt⸗vieh/</line>
        <line lrx="1598" lry="376" ulx="964" uly="334">und viel ſchafe, und hat alle ſöhne des</line>
        <line lrx="1599" lry="406" ulx="962" uly="372">königes geladen, und die hauptleute, da⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="443" ulx="963" uly="407">zu den prieſter Ab⸗Jathar. Und ſiehe, ſie</line>
        <line lrx="1597" lry="481" ulx="964" uly="443">eſſen und trincken vor ihm, und ſagen:</line>
        <line lrx="1459" lry="517" ulx="963" uly="480">* Glück zu dem könig Adonia!</line>
        <line lrx="1366" lry="558" ulx="1113" uly="518">*2Sam. 16/16.</line>
        <line lrx="1596" lry="588" ulx="1001" uly="552">26. Aber * mich, deinen knecht, und</line>
        <line lrx="1597" lry="628" ulx="963" uly="589">Zadok, den prieſter, und Benajg, den</line>
        <line lrx="1594" lry="661" ulx="963" uly="625">ſohn Jojada, und deinen knecht Salomo</line>
        <line lrx="1585" lry="703" ulx="964" uly="662">hat er nicht geladen. * V. 10.</line>
        <line lrx="1595" lry="738" ulx="1000" uly="697">27. Iſt das von meinem herrn könige</line>
        <line lrx="1595" lry="776" ulx="963" uly="734">befohlen, und haſt es deine knecht nicht</line>
        <line lrx="1593" lry="812" ulx="964" uly="770">wiſſen laſſen, wer auf dem ſtuhl meines</line>
        <line lrx="1590" lry="849" ulx="964" uly="807">heryn königs nach ihm ſitzen ſol?</line>
        <line lrx="1593" lry="904" ulx="964" uly="841">28. Der könig David antwortete, und</line>
        <line lrx="1593" lry="921" ulx="1119" uly="880">ſprach: Ruffet mir Bath⸗Se⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="957" ulx="964" uly="916">ba. Und ſie kam hinein vor den könig.</line>
        <line lrx="1474" lry="995" ulx="963" uly="952">Und da ſie vor dem könige ſtund,</line>
        <line lrx="1596" lry="1031" ulx="1000" uly="985">29. Schwur der könig, und ſprach:</line>
        <line lrx="1594" lry="1068" ulx="963" uly="1025">So wahr der HErr lebt, der * meine</line>
        <line lrx="1465" lry="1097" ulx="963" uly="1062">ſeele erlöſet hat aus aller noth,</line>
        <line lrx="1576" lry="1139" ulx="1110" uly="1099">* 2 Sam. 4,9.</line>
        <line lrx="1592" lry="1175" ulx="1003" uly="1131">30. Ich wil heute thun, wie ich die</line>
        <line lrx="1592" lry="1211" ulx="965" uly="1170">geſchworen habe bey dem HErrn, dem</line>
        <line lrx="1590" lry="1243" ulx="964" uly="1207">GDOtt Iſrael, und geredt, daß Salomo,</line>
        <line lrx="1591" lry="1283" ulx="965" uly="1241">dein ſohn, ſol nach mir könig ſeyn; und</line>
        <line lrx="1578" lry="1317" ulx="966" uly="1277">er ſol auf meinem ſtuhl ſitzen für mich.</line>
        <line lrx="1592" lry="1354" ulx="1003" uly="1314">31. Da neigte ſich Bath⸗Seba mit</line>
        <line lrx="1592" lry="1393" ulx="960" uly="1351">ihrem antlitz zur erden, und betete den</line>
        <line lrx="1592" lry="1427" ulx="965" uly="1386">könig an, und ſprach: Glück meinem</line>
        <line lrx="1430" lry="1461" ulx="965" uly="1424">herrn könige David ewiglich!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="1496" type="textblock" ulx="1002" uly="1458">
        <line lrx="1592" lry="1496" ulx="1002" uly="1458">32. Und der könig David ſorach: Ru⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="1533" type="textblock" ulx="960" uly="1496">
        <line lrx="1592" lry="1533" ulx="960" uly="1496">fet mir den prieſter Zadok, und den pro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1640" lry="1567" type="textblock" ulx="963" uly="1529">
        <line lrx="1640" lry="1567" ulx="963" uly="1529">pheten Nathan, und Bengja, den ſohn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2078" type="textblock" ulx="963" uly="1569">
        <line lrx="1591" lry="1611" ulx="963" uly="1569">Jojada. Und da ſie hinein kamen vor</line>
        <line lrx="1589" lry="1640" ulx="963" uly="1606">den könig, ?</line>
        <line lrx="1593" lry="1678" ulx="1002" uly="1635">33. Sprach der könig zu ihnen: Neh⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1716" ulx="964" uly="1673">met mit euch eures herrn knechte, und</line>
        <line lrx="1590" lry="1755" ulx="964" uly="1714">ſetzet meinen ſohn Salomo auf mein</line>
        <line lrx="1576" lry="1786" ulx="966" uly="1748">maul, und führet ihn hinab gen Gihon.</line>
        <line lrx="1592" lry="1827" ulx="1003" uly="1786">34. Und der prieſter Zadok, ſamt dem</line>
        <line lrx="1592" lry="1860" ulx="964" uly="1818">propheten Nathan, ſalbe ihn daſelbſt</line>
        <line lrx="1592" lry="1897" ulx="966" uly="1857">zum könige über Iſrael. Und blaſet mit</line>
        <line lrx="1579" lry="1937" ulx="966" uly="1894">den poſaunen, und ſprecht: Glüch</line>
        <line lrx="1590" lry="1969" ulx="966" uly="1933">dem könige Salomo! * v. 39.</line>
        <line lrx="1593" lry="2007" ulx="1004" uly="1962">35. Und ziehet ihm nach herauf/ und</line>
        <line lrx="1594" lry="2047" ulx="966" uly="2003">komt, ſo ſol er ſitzen auf meinem</line>
        <line lrx="1566" lry="2078" ulx="967" uly="2039">ſtuhl, und könig ſeyn für mich: Und i⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="2114" type="textblock" ulx="967" uly="2072">
        <line lrx="1617" lry="2114" ulx="967" uly="2072">wil ihm gebieten, daß er fürſt ſey über</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="2150" type="textblock" ulx="968" uly="2115">
        <line lrx="1243" lry="2150" ulx="968" uly="2115">Iſrael und Juda.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="2193" type="textblock" ulx="1006" uly="2144">
        <line lrx="1626" lry="2193" ulx="1006" uly="2144">36. Da antwortete Benaja, der ſohn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="2728" type="textblock" ulx="968" uly="2184">
        <line lrx="1593" lry="2224" ulx="968" uly="2184">Jojada, dem könige, und ſprach: Amen,</line>
        <line lrx="1595" lry="2262" ulx="968" uly="2216">es ſage der HERR/ der GOtt meines</line>
        <line lrx="1583" lry="2300" ulx="968" uly="2256">herrn koniges, auch allo.</line>
        <line lrx="1596" lry="2330" ulx="1006" uly="2293">37. Wie der HERR mit meinem</line>
        <line lrx="1569" lry="2372" ulx="968" uly="2323">herrn könig geweſen iſt, ſo ſey er au</line>
        <line lrx="1598" lry="2406" ulx="970" uly="2366">mit Salomo: daß ſein ſtuhl gröſſer wer⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="2440" ulx="968" uly="2397">de, denn der ſtuhl meines herrn königes</line>
        <line lrx="1478" lry="2480" ulx="969" uly="2441">Davids. .</line>
        <line lrx="1599" lry="2512" ulx="1008" uly="2470">38. Da giengen hinab der prieſter Za⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="2549" ulx="970" uly="2507">dok, und der prophet Nathan, und Be⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="2587" ulx="971" uly="2541">naja, der ſohn Jojada, und Crethi und</line>
        <line lrx="1599" lry="2622" ulx="971" uly="2576">Plethi, und ſatzten Salomo auf das</line>
        <line lrx="1600" lry="2661" ulx="972" uly="2617">maul des koniges Davids, und führeten</line>
        <line lrx="1526" lry="2692" ulx="970" uly="2657">ihn gen Gihon.</line>
        <line lrx="1600" lry="2728" ulx="1483" uly="2684">39. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1056" type="textblock" ulx="1676" uly="251">
        <line lrx="1772" lry="263" ulx="1682" uly="251">—</line>
        <line lrx="1772" lry="304" ulx="1694" uly="269">39. Und⸗</line>
        <line lrx="1767" lry="340" ulx="1676" uly="306">as ohlhorn</line>
        <line lrx="1770" lry="373" ulx="1677" uly="343">Cdlomno. 1</line>
        <line lrx="1763" lry="411" ulx="1679" uly="379">ſtune, und</line>
        <line lrx="1772" lry="450" ulx="1681" uly="415">dentonige</line>
        <line lrx="1772" lry="485" ulx="1739" uly="453">12</line>
        <line lrx="1772" lry="521" ulx="1701" uly="490">P. Und a</line>
        <line lrx="1771" lry="555" ulx="1688" uly="525">(n uddas</line>
        <line lrx="1771" lry="595" ulx="1688" uly="561">Wir ſce ſol</line>
        <line lrx="1772" lry="631" ulx="1690" uly="596">gtſctmhtrſch</line>
        <line lrx="1772" lry="668" ulx="1691" uly="636">41. ſſ</line>
        <line lrx="1772" lry="703" ulx="1719" uly="636">4 diee</line>
        <line lrx="1767" lry="739" ulx="1691" uly="709">Wnret und</line>
        <line lrx="1772" lry="777" ulx="1692" uly="743">Na Nnd de</line>
        <line lrx="1764" lry="819" ulx="1692" uly="778">ſruch er:</line>
        <line lrx="1772" lry="849" ulx="1692" uly="819">Cetürnmnet⸗</line>
        <line lrx="1768" lry="885" ulx="1710" uly="855">31. Da</line>
        <line lrx="1772" lry="928" ulx="1695" uly="886">keng Fona</line>
        <line lrx="1772" lry="959" ulx="1695" uly="923">des rieſte</line>
        <line lrx="1772" lry="994" ulx="1694" uly="959">herein de</line>
        <line lrx="1772" lry="1035" ulx="1694" uly="998">undhhring</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2166" type="textblock" ulx="1679" uly="1073">
        <line lrx="1772" lry="1106" ulx="1711" uly="1073">4 . Jo</line>
        <line lrx="1768" lry="1141" ulx="1691" uly="1106">zu Ponit</line>
        <line lrx="1771" lry="1183" ulx="1690" uly="1137">Dabid, hat</line>
        <line lrx="1768" lry="1213" ulx="1706" uly="1185">41. Und</line>
        <line lrx="1768" lry="1252" ulx="1688" uly="1213">ſer Imok,</line>
        <line lrx="1772" lry="1291" ulx="1687" uly="1253">nd Bennie</line>
        <line lrx="1771" lry="1328" ulx="1686" uly="1286">tfiuud N</line>
        <line lrx="1772" lry="1363" ulx="1685" uly="1322">des königs</line>
        <line lrx="1771" lry="1396" ulx="1702" uly="1367">45. Und</line>
        <line lrx="1771" lry="1434" ulx="1685" uly="1394">dein proph</line>
        <line lrx="1772" lry="1473" ulx="1686" uly="1434">zum konig</line>
        <line lrx="1771" lry="1504" ulx="1686" uly="1471">nen herau</line>
        <line lrx="1772" lry="1543" ulx="1685" uly="1503">fadt tum</line>
        <line lrx="1772" lry="1578" ulx="1686" uly="1540">ihr gehoͤre</line>
        <line lrx="1772" lry="1617" ulx="1701" uly="1584">46. De</line>
        <line lrx="1772" lry="1654" ulx="1685" uly="1616">niglichen</line>
        <line lrx="1772" lry="1694" ulx="1702" uly="1658">47. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1729" ulx="1688" uly="1684">hineingen</line>
        <line lrx="1763" lry="1765" ulx="1688" uly="1720">den kunin</line>
        <line lrx="1772" lry="1800" ulx="1688" uly="1758">Den Gtt</line>
        <line lrx="1772" lry="1835" ulx="1687" uly="1799">Eanen den</line>
        <line lrx="1772" lry="1877" ulx="1686" uly="1835">nen ſuuhlar</line>
        <line lrx="1750" lry="1938" ulx="1702" uly="1870">in</line>
        <line lrx="1770" lry="1945" ulx="1713" uly="1915">98. Auch</line>
        <line lrx="1772" lry="1993" ulx="1679" uly="1925">Eebaet 4</line>
        <line lrx="1771" lry="2020" ulx="1683" uly="1983">Rgel, der</line>
        <line lrx="1770" lry="2056" ulx="1682" uly="2018">fmeinem</line>
        <line lrx="1771" lry="2094" ulx="1682" uly="2047">ſtenaen⸗</line>
        <line lrx="1770" lry="2128" ulx="1687" uly="2094">„49. Das</line>
        <line lrx="1770" lry="2166" ulx="1682" uly="2126">uf alle die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="2230" type="textblock" ulx="1650" uly="2160">
        <line lrx="1742" lry="2196" ulx="1650" uly="2160">und gie</line>
        <line lrx="1771" lry="2230" ulx="1682" uly="2171">ni ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2715" type="textblock" ulx="1683" uly="2239">
        <line lrx="1772" lry="2275" ulx="1703" uly="2239">50. Abe</line>
        <line lrx="1739" lry="2313" ulx="1683" uly="2261">ſmd,</line>
        <line lrx="1769" lry="2352" ulx="1722" uly="2302">ſaſſtte</line>
        <line lrx="1772" lry="2382" ulx="1707" uly="2350">I. Un</line>
        <line lrx="1772" lry="2420" ulx="1688" uly="2373">Siehe,</line>
        <line lrx="1766" lry="2453" ulx="1689" uly="2415">mo, und</line>
        <line lrx="1772" lry="2529" ulx="1695" uly="2484">ſchdeten</line>
        <line lrx="1771" lry="2564" ulx="1696" uly="2522">lichttidt</line>
        <line lrx="1772" lry="2631" ulx="1694" uly="2578">ſenn, ſ</line>
        <line lrx="1772" lry="2636" ulx="1749" uly="2612">ſo</line>
        <line lrx="1771" lry="2682" ulx="1694" uly="2627">erde ſullen</line>
        <line lrx="1772" lry="2715" ulx="1694" uly="2663">zen,ſaſ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="321" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0321">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0321.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="112" lry="601" type="textblock" ulx="0" uly="377">
        <line lrx="111" lry="417" ulx="0" uly="377">die hauptienn</line>
        <line lrx="111" lry="447" ulx="0" uly="415">har. Undſietei</line>
        <line lrx="110" lry="481" ulx="0" uly="451">ihmm, und ſen</line>
        <line lrx="76" lry="518" ulx="6" uly="488">Adonia!</line>
        <line lrx="32" lry="556" ulx="0" uly="530">16.</line>
        <line lrx="112" lry="601" ulx="2" uly="559">deinen kfitte,n</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="666" type="textblock" ulx="0" uly="598">
        <line lrx="113" lry="630" ulx="0" uly="598">und Beneün d</line>
        <line lrx="113" lry="666" ulx="0" uly="633">inenktetht te</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1110" type="textblock" ulx="0" uly="782">
        <line lrx="110" lry="817" ulx="0" uly="782">iſdem ſtulnn</line>
        <line lrx="86" lry="852" ulx="0" uly="817">uſchen ſel!</line>
        <line lrx="110" lry="892" ulx="0" uly="854">did antwertett</line>
        <line lrx="110" lry="928" ulx="0" uly="892">uffet Mt Ben i</line>
        <line lrx="111" lry="964" ulx="0" uly="928">inein vor uſe</line>
        <line lrx="94" lry="1004" ulx="0" uly="964">nigeſtuc,</line>
        <line lrx="109" lry="1038" ulx="6" uly="1002">fonig, undfe</line>
        <line lrx="110" lry="1077" ulx="2" uly="1040">r lelt, dain</line>
        <line lrx="82" lry="1110" ulx="8" uly="1078">ller noth/</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1630" type="textblock" ulx="0" uly="1150">
        <line lrx="109" lry="1188" ulx="0" uly="1150">te thun, Mer</line>
        <line lrx="109" lry="1224" ulx="0" uly="1185">hden Henn )</line>
        <line lrx="61" lry="1264" ulx="0" uly="1227">eredt, d</line>
        <line lrx="88" lry="1299" ulx="0" uly="1262">hnr foſtig ſer</line>
        <line lrx="92" lry="1330" ulx="0" uly="1299">iblſitenſtrrt</line>
        <line lrx="86" lry="1368" ulx="1" uly="1329"> Bith⸗</line>
        <line lrx="89" lry="1407" ulx="0" uly="1368">denr und</line>
        <line lrx="117" lry="1444" ulx="0" uly="1404">ch: Clis mm.</line>
        <line lrx="111" lry="1486" ulx="3" uly="1441">Ciekin</line>
        <line lrx="111" lry="1520" ulx="2" uly="1481">.Deridſttige)</line>
        <line lrx="106" lry="1560" ulx="0" uly="1513">ZCrok, d</line>
        <line lrx="110" lry="1594" ulx="0" uly="1552"> Benaie,</line>
        <line lrx="108" lry="1630" ulx="0" uly="1590"> hineis inm</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1853" type="textblock" ulx="0" uly="1668">
        <line lrx="56" lry="1703" ulx="0" uly="1668">önig i</line>
        <line lrx="56" lry="1738" ulx="0" uly="1706">heren</line>
        <line lrx="90" lry="1777" ulx="2" uly="1741">Slom in</line>
        <line lrx="74" lry="1812" ulx="0" uly="1776"> hinbte</line>
        <line lrx="85" lry="1853" ulx="0" uly="1811">ſer Dodet</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="2110" type="textblock" ulx="0" uly="1990">
        <line lrx="113" lry="2044" ulx="2" uly="1990"> tac enn</line>
        <line lrx="114" lry="2084" ulx="7" uly="2024">ſten i</line>
        <line lrx="68" lry="2110" ulx="0" uly="2073">ir niee</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="2446" type="textblock" ulx="0" uly="2213">
        <line lrx="114" lry="2255" ulx="0" uly="2213">uund ſprace</line>
        <line lrx="143" lry="2271" ulx="42" uly="2246">1 0 4</line>
        <line lrx="76" lry="2327" ulx="6" uly="2294">tſ.</line>
        <line lrx="122" lry="2409" ulx="1" uly="2359">niſ, ſ,</line>
        <line lrx="115" lry="2446" ulx="0" uly="2395">in ſutlenni</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2482" type="textblock" ulx="0" uly="2429">
        <line lrx="115" lry="2482" ulx="0" uly="2429">ſeines ſettti</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="2699" type="textblock" ulx="0" uly="2499">
        <line lrx="116" lry="2558" ulx="0" uly="2499">hinet rinti</line>
        <line lrx="116" lry="2593" ulx="0" uly="2546">t Ntiat, c</line>
        <line lrx="90" lry="2625" ulx="0" uly="2588">ſdar n</line>
        <line lrx="106" lry="2667" ulx="1" uly="2617">1Elint ,</line>
        <line lrx="49" lry="2699" ulx="0" uly="2658">cnidt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="514" lry="2691" type="textblock" ulx="171" uly="2653">
        <line lrx="514" lry="2691" ulx="171" uly="2653">den, ſo ſol er ſterben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1003" lry="248" type="textblock" ulx="621" uly="192">
        <line lrx="1003" lry="248" ulx="621" uly="192">von den Koͤnigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="252" type="textblock" ulx="1107" uly="195">
        <line lrx="1475" lry="252" ulx="1107" uly="195">Capi. I. 2. 299</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="490" type="textblock" ulx="167" uly="276">
        <line lrx="804" lry="312" ulx="195" uly="276">39. Und * der prieſter Zadok nahm</line>
        <line lrx="805" lry="349" ulx="168" uly="310">das öhlhorn aus der hütten, und ſalbete</line>
        <line lrx="805" lry="387" ulx="168" uly="348">Salomo. Und ſie blieſen mit der po⸗</line>
        <line lrx="806" lry="418" ulx="167" uly="381">ſaune, und alles volck ſprach: † Glück</line>
        <line lrx="805" lry="461" ulx="169" uly="420">dem könige Salomo! * IChron. 30/22.</line>
        <line lrx="550" lry="490" ulx="311" uly="458">† 2 Kön. II/12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="530" type="textblock" ulx="207" uly="486">
        <line lrx="831" lry="530" ulx="207" uly="486">40. Und alles volck zog ihm nach her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="2688" type="textblock" ulx="172" uly="527">
        <line lrx="806" lry="569" ulx="172" uly="527">auf, Und das volck pfif mit pfeiffen, und</line>
        <line lrx="806" lry="601" ulx="172" uly="562">war ſehr frölich, daß die erde von ihrem</line>
        <line lrx="427" lry="637" ulx="173" uly="601">geſchrey erſchall.</line>
        <line lrx="805" lry="677" ulx="174" uly="635">41. Ind Adonig horete es, und alle,</line>
        <line lrx="806" lry="709" ulx="235" uly="672">Ndie er geladen hatte, die bey ihm</line>
        <line lrx="806" lry="749" ulx="174" uly="709">waren, und ſie hatten ſchon geſſen. Und</line>
        <line lrx="807" lry="780" ulx="175" uly="744">da Joab der poſaunen ſchall hörete,</line>
        <line lrx="808" lry="816" ulx="173" uly="779">ſprach er: Was wil das geſchrey und</line>
        <line lrx="495" lry="853" ulx="174" uly="817">getümmel der ſtadt?</line>
        <line lrx="809" lry="888" ulx="192" uly="851">42. Da er aber noch redete, ſiehe, da</line>
        <line lrx="808" lry="924" ulx="177" uly="888">kam Jonathan, *der ſohn Ab⸗Jathar,</line>
        <line lrx="808" lry="959" ulx="177" uly="924">des prieſters. Und Adonia ſprach: Kom</line>
        <line lrx="808" lry="996" ulx="177" uly="960">herein, denn du biſt ein redlicher mann,</line>
        <line lrx="599" lry="1032" ulx="177" uly="996">und bringeſt gute botſchaft.</line>
        <line lrx="806" lry="1067" ulx="322" uly="1034">x* 2 Sam. 15/27. .</line>
        <line lrx="811" lry="1110" ulx="215" uly="1067">43. Jonathan antwortete, und ſorach</line>
        <line lrx="812" lry="1146" ulx="177" uly="1105">zu Adonia: Ja, unſer herr, der könig</line>
        <line lrx="811" lry="1176" ulx="178" uly="1139">David, hat Salomo zum könig gemacht,</line>
        <line lrx="814" lry="1215" ulx="215" uly="1177">44. Und hat mit ihm geſandt den prie⸗</line>
        <line lrx="813" lry="1248" ulx="176" uly="1212">ſter Zadok, und den propheten Nathan,</line>
        <line lrx="815" lry="1283" ulx="177" uly="1249">und Benaja, den ſohn Jojada, und Cre⸗</line>
        <line lrx="818" lry="1320" ulx="176" uly="1283">thi und Plethi; und ſie haben ihn auf</line>
        <line lrx="549" lry="1358" ulx="177" uly="1322">des königs maul geſetzt.</line>
        <line lrx="817" lry="1393" ulx="214" uly="1356">45. Und Zadok, der prieſter, ſamt</line>
        <line lrx="817" lry="1427" ulx="177" uly="1392">dem propheten Nathan, hat ihn geſalbet</line>
        <line lrx="815" lry="1468" ulx="178" uly="1428">zum könig zu Gihon, und ſind von dan⸗</line>
        <line lrx="814" lry="1500" ulx="178" uly="1463">nen herauf gezogen mit freuden, daß die</line>
        <line lrx="816" lry="1536" ulx="178" uly="1499">ſtadt tummelt. Das iſt das geſchrey, das</line>
        <line lrx="804" lry="1577" ulx="178" uly="1537">ihr gehöret habt. .</line>
        <line lrx="817" lry="1611" ulx="216" uly="1571">46. Darzu ſitzt Salomo auf dem kö⸗</line>
        <line lrx="685" lry="1649" ulx="176" uly="1609">niglichen ſtuhl.</line>
        <line lrx="815" lry="1684" ulx="217" uly="1643">47. Und die knechte des königes ſind</line>
        <line lrx="814" lry="1721" ulx="179" uly="1681">hinein gegangen, zu ſegnen unſern herrn,</line>
        <line lrx="814" lry="1752" ulx="179" uly="1717">den könig David, und haben geſagt:</line>
        <line lrx="816" lry="1793" ulx="181" uly="1754">Dein GDtt mache Salomo einen beſſern</line>
        <line lrx="816" lry="1823" ulx="181" uly="1788">namen, denn dein name iſt, und mache ſei⸗</line>
        <line lrx="816" lry="1861" ulx="181" uly="1825">nen ſtuhl gröſſer, denn deinen ſtuhl. Und</line>
        <line lrx="769" lry="1897" ulx="180" uly="1861">der könig hat angebetet auf dem lager.</line>
        <line lrx="815" lry="1933" ulx="219" uly="1898">48. Auch hat der könig alſo geſagt:</line>
        <line lrx="818" lry="1972" ulx="181" uly="1934">Gelobet ſey der HERR, der GOTT</line>
        <line lrx="819" lry="2006" ulx="180" uly="1969">Iſrael, der heute hat laſſen einen ſitzen</line>
        <line lrx="820" lry="2043" ulx="181" uly="2005">auf meinem ſtuhl, daß meine augen ge⸗</line>
        <line lrx="373" lry="2078" ulx="180" uly="2043">ſehen haben.</line>
        <line lrx="820" lry="2113" ulx="193" uly="2076">49. Da * erſchracken und machten ſich</line>
        <line lrx="819" lry="2149" ulx="183" uly="2115">auf alle, die bey Adonia geladen waren,</line>
        <line lrx="820" lry="2186" ulx="182" uly="2150">und giengen hin, ein jeglicher ſeinen</line>
        <line lrx="726" lry="2227" ulx="183" uly="2187">weg. * Matth. 2/3. .B</line>
        <line lrx="821" lry="2265" ulx="200" uly="2221">§. Aber Adonia furchte ſich für Sa⸗</line>
        <line lrx="819" lry="2295" ulx="184" uly="2259">lomo, und machte ſich auf, gieng hin,</line>
        <line lrx="694" lry="2327" ulx="185" uly="2291">und faſſete die hörner des altars.</line>
        <line lrx="820" lry="2365" ulx="227" uly="2330">§I. Und es ward Sakomo angeſagt:</line>
        <line lrx="824" lry="2401" ulx="187" uly="2366">Siehe, Adonia fürchtet den könig Salo⸗</line>
        <line lrx="822" lry="2442" ulx="189" uly="2401">mo, und ſiehe, er * faſſet die hörner des</line>
        <line lrx="824" lry="2473" ulx="190" uly="2437">altars, und ſpricht: Der könig Salomo</line>
        <line lrx="825" lry="2513" ulx="190" uly="2472">ſchwere mir heute, daß er ſeinen knecht</line>
        <line lrx="823" lry="2550" ulx="191" uly="2508">nicht tödte mit dem ſchwerdt. * c. 2,28.</line>
        <line lrx="825" lry="2587" ulx="251" uly="2545">2. Salomo ſprach: Wird er redlich</line>
        <line lrx="826" lry="2615" ulx="192" uly="2580">ſeyn, ſo * ſol kein haar von ihm auf die</line>
        <line lrx="827" lry="2651" ulx="192" uly="2616">erde fallen; wird aber boͤſes an ihm fun⸗</line>
        <line lrx="827" lry="2688" ulx="577" uly="2654">* I Sam. 14/45.</line>
      </zone>
      <zone lrx="345" lry="2755" type="textblock" ulx="342" uly="2743">
        <line lrx="345" lry="2755" ulx="342" uly="2743">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="975" lry="412" type="textblock" ulx="826" uly="382">
        <line lrx="975" lry="412" ulx="826" uly="382">lomo an.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="2649" type="textblock" ulx="830" uly="276">
        <line lrx="1476" lry="310" ulx="871" uly="276">5 3. Und der könig Salomo ſandte hin,</line>
        <line lrx="1475" lry="347" ulx="832" uly="310">und ließ ihn herab von dem altar holen,</line>
        <line lrx="1478" lry="384" ulx="834" uly="347">und da er kam, betete er den könig Sa⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="423" ulx="928" uly="384">an. Salomo aber ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="1349" lry="460" ulx="832" uly="418">Gehe in dein hauß.</line>
        <line lrx="1368" lry="527" ulx="945" uly="460">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="1477" lry="567" ulx="834" uly="525">David gibt Salomo ſeinen letzten un⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="604" ulx="830" uly="564">terricht und befehl, und ſtirbt: Sa⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="633" ulx="870" uly="599">lomo läſt Adonig tödten, weil er Abi⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="673" ulx="871" uly="634">ſag von Sunem zum weibe begehrt:</line>
        <line lrx="1479" lry="712" ulx="870" uly="670">ſetzet Abjathar vom hohenpvieſter⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="743" ulx="871" uly="707">amt ab: läſt Joab bey dem altar töd⸗</line>
        <line lrx="1409" lry="783" ulx="870" uly="744">ten: ſtrafet auch Simei am leben.</line>
        <line lrx="1480" lry="820" ulx="844" uly="779">5 IELs nun die zeit herbey kam, daß Da⸗</line>
        <line lrx="1509" lry="854" ulx="922" uly="817">vid ſterben ſolte, gebot er ſeinem</line>
        <line lrx="1347" lry="888" ulx="922" uly="852">ſohn Salomo, und ſprach:</line>
        <line lrx="1479" lry="925" ulx="872" uly="888">2. Ich * gehe hin den weg aller welt.</line>
        <line lrx="1383" lry="961" ulx="837" uly="922">So ſey getroſt, und ſey ein mann:</line>
        <line lrx="1375" lry="995" ulx="979" uly="961">* Joſ. 23/14.</line>
        <line lrx="1478" lry="1037" ulx="875" uly="998">3. Und warte auf die hut des HErrn,</line>
        <line lrx="1481" lry="1071" ulx="838" uly="1031">deines GOttes, daß du wandelſt in ſei⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="1108" ulx="839" uly="1071">nen wegen, und halteſt ſeine ſitten, ge⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="1145" ulx="839" uly="1104">bote, und rechte, und zeugniſſe, wie *</line>
        <line lrx="1485" lry="1181" ulx="838" uly="1140">geſchrieben ſtehet im geſetz Moſe: auf</line>
        <line lrx="1478" lry="1216" ulx="839" uly="1177">daß du klug ſeyeſt in allem, das du thuſt,</line>
        <line lrx="1262" lry="1248" ulx="840" uly="1213">und wo du dich hinwendeſt.</line>
        <line lrx="1479" lry="1290" ulx="892" uly="1248">* Moſ. 17,16. u. f. Joſ. I/7. c. 23/6.</line>
        <line lrx="1482" lry="1325" ulx="878" uly="1284">4. Auf daß der HErr ſein wort erwe⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="1360" ulx="842" uly="1318">cke, das er über mich geredt hat, und</line>
        <line lrx="1481" lry="1397" ulx="842" uly="1355">geſagt: Werden deine kinder ihre wege</line>
        <line lrx="1481" lry="1427" ulx="841" uly="1391">behüten, daß ſie * vor mir treulich und</line>
        <line lrx="1483" lry="1469" ulx="841" uly="1429">von gantzem hertzen, und von gantzer ſee⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="1507" ulx="842" uly="1464">len wandeln, ſo ſol von dir nimmer ge⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="1538" ulx="839" uly="1500">brechen ein mann auf dem ſtuhl Iſrael.</line>
        <line lrx="1204" lry="1571" ulx="986" uly="1538">* I Moſ. 17/1.</line>
        <line lrx="1481" lry="1612" ulx="880" uly="1572">5§5. Auch weiſt du wohl, was mir ge⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="1650" ulx="842" uly="1608">than hat Joab, der ſohn Zeru⸗Ja, was</line>
        <line lrx="1481" lry="1681" ulx="842" uly="1645">er thät den zween feld⸗hauptmännern</line>
        <line lrx="1483" lry="1719" ulx="842" uly="1681">Iſrael, * Abner, dem ſohn Ner, und †</line>
        <line lrx="1482" lry="1752" ulx="843" uly="1718">Amaſa, dem ſohn Jether, die er erwür⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="1793" ulx="842" uly="1754">get hat, und vergoß kriegs⸗blut im frie⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="1828" ulx="843" uly="1789">den, und thät kriegs⸗blut an ſeinen gür⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="1860" ulx="842" uly="1826">tel, der um ſeine lenden war, und aun</line>
        <line lrx="1443" lry="1896" ulx="842" uly="1861">ſeine ſchuh, die an ſeinen füſſen waren.</line>
        <line lrx="1482" lry="1932" ulx="969" uly="1899">* 2 Sam. 3,27. † 2 Sam. 20,10.</line>
        <line lrx="1483" lry="1970" ulx="879" uly="1933">6. Thue nach deiner weisheit, daß du</line>
        <line lrx="1484" lry="2007" ulx="843" uly="1970">ſeine graue haare nicht mit frieden hin⸗</line>
        <line lrx="1431" lry="2042" ulx="844" uly="2005">unter zur höllen bringeſt. 2</line>
        <line lrx="1484" lry="2077" ulx="881" uly="2041">7. Auch den kindern Barſillai, des</line>
        <line lrx="1485" lry="2116" ulx="845" uly="2078">Gilraditers, ſolt du barmhertzigkeit be⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="2149" ulx="844" uly="2113">weiſen, daß ſie auf deinem tiſch eſſen.</line>
        <line lrx="1485" lry="2185" ulx="844" uly="2149">Denn ? alſo thäten ſie ſich zu mir, da ich</line>
        <line lrx="1399" lry="2221" ulx="843" uly="2186">vor Abſalom, deinem bruder, flohe.</line>
        <line lrx="1450" lry="2256" ulx="988" uly="2222">* 2 Sam. 17,27. c. 19,/3 I. 32.</line>
        <line lrx="1485" lry="2290" ulx="882" uly="2257">8. Und ſiehe, du haſt bey dir Simei⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="2332" ulx="847" uly="2292">den ſohn Gera, des ſohns Jemini von</line>
        <line lrx="1491" lry="2363" ulx="846" uly="2328">Bahurim, * der mir ſchändlich fluchte</line>
        <line lrx="1488" lry="2400" ulx="847" uly="2364">zu der zeit, da ich gen Mahanaim</line>
        <line lrx="1488" lry="2437" ulx="848" uly="2400">gieng. Er aber kam herab mir entge⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="2473" ulx="848" uly="2435">gen am Jordan; † da ſchwur ich ihm</line>
        <line lrx="1489" lry="2511" ulx="848" uly="2471">bey dem HErrn, und ſprach: Ich wil</line>
        <line lrx="1390" lry="2542" ulx="849" uly="2506">dich nicht todten mit dem ſchwerdt.</line>
        <line lrx="1489" lry="2578" ulx="993" uly="2544">* 2 Sam. 16, §. cap. 19, 16.</line>
        <line lrx="1322" lry="2613" ulx="1065" uly="2579">† 2 Sam. 19,23.</line>
        <line lrx="1489" lry="2649" ulx="888" uly="2613">9. Du aber, laß ihn nicht unſchuldig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="2716" type="textblock" ulx="851" uly="2650">
        <line lrx="1489" lry="2690" ulx="851" uly="2650">ſeyn, denn du biſt ein weiſer mann⸗ und</line>
        <line lrx="1489" lry="2716" ulx="1409" uly="2687">wirſt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="322" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0322">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0322.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="603" lry="249" type="textblock" ulx="313" uly="198">
        <line lrx="603" lry="249" ulx="313" uly="198">300 Cap. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1122" lry="247" type="textblock" ulx="827" uly="193">
        <line lrx="1122" lry="247" ulx="827" uly="193">Das 1. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="1472" type="textblock" ulx="297" uly="266">
        <line lrx="600" lry="278" ulx="589" uly="266">T</line>
        <line lrx="953" lry="313" ulx="309" uly="278">wirſt wohl wiſſen, was du ihm thun</line>
        <line lrx="956" lry="352" ulx="308" uly="314">ſolt, daß du * ſeine graue haar mit blut</line>
        <line lrx="876" lry="388" ulx="309" uly="351">hinunrer in die hölle bringeſt. 4</line>
        <line lrx="647" lry="423" ulx="395" uly="388">x Pſ. 63/10.</line>
        <line lrx="955" lry="455" ulx="349" uly="422">10. Alſo entſchlief David mit ſeinen</line>
        <line lrx="957" lry="494" ulx="308" uly="460">vätern, und ward begraben in der ſtadt</line>
        <line lrx="421" lry="530" ulx="308" uly="497">David.</line>
        <line lrx="955" lry="565" ulx="351" uly="530">11. Die * zeit aber, die David könig</line>
        <line lrx="952" lry="604" ulx="309" uly="567">geweſen iſt über Iſrael, iſt vierzig jahr.</line>
        <line lrx="952" lry="643" ulx="297" uly="604">Sieben jahr war er könig zu Hebron,</line>
        <line lrx="955" lry="676" ulx="308" uly="639">und drey und dreyßig jahr zu Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="953" lry="717" ulx="307" uly="676">lem. 2Sam. 5,4. 1Chr. 29/26. 27.</line>
        <line lrx="955" lry="769" ulx="310" uly="713">12. Und Salomo ſaß auf dem ſtuhl ſei⸗</line>
        <line lrx="954" lry="783" ulx="446" uly="749">nes vaters Davids, und ſein kö⸗</line>
        <line lrx="762" lry="822" ulx="306" uly="785">nigreich ward ſehr beſtändig.</line>
        <line lrx="952" lry="860" ulx="343" uly="821">13. Aber Adonia, der ſohn Hagith,</line>
        <line lrx="953" lry="897" ulx="309" uly="858">kam hinein zu Bath⸗Seba, der mutter</line>
        <line lrx="953" lry="929" ulx="309" uly="893">Salomo. Und ſie ſprach: * Kömſt du</line>
        <line lrx="859" lry="964" ulx="308" uly="929">auch mit frieden? Er ſprach: Ja.</line>
        <line lrx="690" lry="1001" ulx="443" uly="967">* ISam. 16,/4.</line>
        <line lrx="953" lry="1037" ulx="348" uly="1002">14. Und ſprach: Ich habe mit dir zu</line>
        <line lrx="806" lry="1074" ulx="300" uly="1039">veden. Sie ſprach: Sage her.</line>
        <line lrx="952" lry="1109" ulx="349" uly="1074">15§. Er ſprach: Du weiſſeſt, daß *</line>
        <line lrx="954" lry="1147" ulx="307" uly="1111">das königreich mein war, und gantz Iſ⸗</line>
        <line lrx="951" lry="1182" ulx="308" uly="1147">vgel hatte ſich auf mich gericht, daß ich</line>
        <line lrx="953" lry="1219" ulx="307" uly="1184">könig ſeyn ſolte. Aber nun iſt das könig⸗</line>
        <line lrx="954" lry="1259" ulx="307" uly="1220">veich gewandt, und meines bruders wor⸗</line>
        <line lrx="934" lry="1294" ulx="306" uly="1257">den. Von dem HErrn iſts ihm worden.</line>
        <line lrx="614" lry="1325" ulx="455" uly="1295">* cap. I/5.</line>
        <line lrx="951" lry="1361" ulx="347" uly="1328">16. Nun bitte ich eine bitte von dir,</line>
        <line lrx="953" lry="1400" ulx="306" uly="1365">du wolteſt mein angeſicht nicht beſchä⸗</line>
        <line lrx="895" lry="1436" ulx="307" uly="1400">men. Sie ſprach zu ihm: Sage her.</line>
        <line lrx="952" lry="1472" ulx="349" uly="1438">17. Er ſprach: Rede mit dem könige</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="1509" type="textblock" ulx="306" uly="1474">
        <line lrx="961" lry="1509" ulx="306" uly="1474">Salomo, denn er wird dein angeſicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="2589" type="textblock" ulx="276" uly="1509">
        <line lrx="951" lry="1548" ulx="306" uly="1509">nicht beſchämen; daß er mir gebe* Abi⸗</line>
        <line lrx="950" lry="1582" ulx="306" uly="1547">ſag von Sunem zum weibe. * cap. 1,3.</line>
        <line lrx="950" lry="1618" ulx="306" uly="1582">18. Bath⸗Seba ſprach: Wohl, ich</line>
        <line lrx="922" lry="1654" ulx="307" uly="1618">wil mit dem könige deinethalben reden.</line>
        <line lrx="956" lry="1697" ulx="326" uly="1656">19. Und Bath⸗Seba kam hinein zum</line>
        <line lrx="951" lry="1726" ulx="307" uly="1691">könig Salomo, mit ihm zu rveden, Ado⸗</line>
        <line lrx="948" lry="1768" ulx="276" uly="1727">nias halben. Und der könig ſtund auf,</line>
        <line lrx="952" lry="1798" ulx="306" uly="1764">und gieng ihr entgegen, und betete ſie</line>
        <line lrx="950" lry="1835" ulx="306" uly="1800">an, und ſatzte ſich auf ſeinen ſtuhl. Und</line>
        <line lrx="952" lry="1876" ulx="306" uly="1835">es ward des königs mutter ein ſtuhl ge⸗</line>
        <line lrx="924" lry="1909" ulx="306" uly="1872">ſetzt, daß ſie ſich ſatzte zu ſeiner rechten.</line>
        <line lrx="952" lry="1943" ulx="345" uly="1908">20. Und ſie ſprach: Ich bitte eine</line>
        <line lrx="950" lry="1979" ulx="307" uly="1942">kleine bitte von dir; du wolteſt mein</line>
        <line lrx="950" lry="2019" ulx="307" uly="1979">angeſicht nicht beſchamen. Der könig</line>
        <line lrx="949" lry="2051" ulx="307" uly="2015">ſprach zu ihr: Bitte, meine mutter, ich</line>
        <line lrx="932" lry="2093" ulx="307" uly="2052">wil dein angeſicht nicht beſchämen.</line>
        <line lrx="950" lry="2129" ulx="344" uly="2088">21. Sie ſprach: Laß Abiſag von Su⸗</line>
        <line lrx="951" lry="2190" ulx="306" uly="2125">nent deinem bruder Adonia zum weibe</line>
        <line lrx="405" lry="2195" ulx="306" uly="2166">geben.</line>
        <line lrx="952" lry="2234" ulx="345" uly="2196">22. Da antwortete der könig Salo⸗</line>
        <line lrx="951" lry="2267" ulx="305" uly="2232">mo, und ſprach zu ſeiner mutter: War⸗</line>
        <line lrx="951" lry="2305" ulx="305" uly="2268">um bitteſt du um Abiſag von Sunem</line>
        <line lrx="949" lry="2343" ulx="305" uly="2304">dem Adonia? Bitte ihm das königreich</line>
        <line lrx="946" lry="2377" ulx="305" uly="2335">auch: denn er iſt mein gröſter bruder,</line>
        <line lrx="947" lry="2413" ulx="304" uly="2376">und hat * den prieſter Ab⸗Jathar, und</line>
        <line lrx="944" lry="2449" ulx="305" uly="2409">Joab, den ſohn Zeru⸗JZa. * cap. 1/7.</line>
        <line lrx="948" lry="2485" ulx="343" uly="2448">23. Und der konig Salomo ſchwur bey</line>
        <line lrx="948" lry="2522" ulx="304" uly="2479">dem HErrn, und ſprach: GOtt thue mir</line>
        <line lrx="947" lry="2555" ulx="303" uly="2514">diß und das, Adonia ſol das * wider ſein</line>
        <line lrx="945" lry="2589" ulx="303" uly="2550">leben geredt haben. * 2 Sam. 1,16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="2691" type="textblock" ulx="305" uly="2589">
        <line lrx="947" lry="2625" ulx="344" uly="2589">24. Und nun, ſo wahr der HErr le⸗</line>
        <line lrx="535" lry="2660" ulx="305" uly="2618">bet, der mich</line>
        <line lrx="547" lry="2691" ulx="307" uly="2654">laſſen auf dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="2667" type="textblock" ulx="550" uly="2626">
        <line lrx="950" lry="2667" ulx="550" uly="2626">beſtätiget hat, und ſitzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="864" lry="2781" type="textblock" ulx="853" uly="2770">
        <line lrx="864" lry="2781" ulx="853" uly="2770">.„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="2669" type="textblock" ulx="976" uly="273">
        <line lrx="1610" lry="319" ulx="984" uly="273">vids, und der mir ein hauß gemacht hat⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="354" ulx="984" uly="316">wie er geredt hat: Heute ſol Adonia</line>
        <line lrx="1596" lry="396" ulx="983" uly="347">ſterben.</line>
        <line lrx="1610" lry="423" ulx="1022" uly="387">2 5. Und der könig Salomo ſandte hin</line>
        <line lrx="1609" lry="460" ulx="984" uly="424">durch Benaja, den ſohn Jojada; der</line>
        <line lrx="1578" lry="502" ulx="985" uly="460">ſchlug ihn, daß er ſtarb. V</line>
        <line lrx="1610" lry="552" ulx="987" uly="497">26. Und zu dem prieſter Ab⸗Jathar</line>
        <line lrx="1620" lry="570" ulx="1119" uly="533">ſprach der könig: Gehe hin gen</line>
        <line lrx="1608" lry="604" ulx="984" uly="568">* Anathoth zu deinem acker; denn du</line>
        <line lrx="1609" lry="638" ulx="984" uly="602">biſt des todes. Aber ich wil dich heute</line>
        <line lrx="1608" lry="676" ulx="985" uly="642">nicht tödten: denn du haſt die lade des</line>
        <line lrx="1608" lry="718" ulx="982" uly="679">HErrn HErrn vor meinem vater Da⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="751" ulx="983" uly="716">vid getragen, und haſt mit gelitten, wo</line>
        <line lrx="1606" lry="787" ulx="985" uly="752">mein vater gelitten hat. * Jex. I/ I.</line>
        <line lrx="1605" lry="822" ulx="1020" uly="787">27. Alſo verſtieß Salomo den Ab⸗Ja⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="863" ulx="983" uly="823">thar, daß er nicht muſte prieſter des</line>
        <line lrx="1604" lry="902" ulx="982" uly="859">HErrn ſeyn; auf daß erfüllet würde *</line>
        <line lrx="1604" lry="936" ulx="983" uly="893">des HErrn wort, das er über das hauß</line>
        <line lrx="1389" lry="970" ulx="983" uly="934">Eli geredet hatte zu Silo.</line>
        <line lrx="1412" lry="1011" ulx="1129" uly="971">*Sam. 2,3 1. 32.</line>
        <line lrx="1602" lry="1065" ulx="985" uly="1001">28. Und diß gerüchte kam vor Joab;</line>
        <line lrx="1604" lry="1081" ulx="1119" uly="1043">denn Joab hatte an Andonia ge⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="1114" ulx="983" uly="1078">hangen, wiewol nicht an Abſalom. Da</line>
        <line lrx="1601" lry="1155" ulx="983" uly="1114">flohe Joab in die hütten des HERRN,</line>
        <line lrx="1510" lry="1186" ulx="981" uly="1151">und * faſſete die hörner des altaͤrs.</line>
        <line lrx="1308" lry="1221" ulx="1128" uly="1190">* cap. 1/5 I.</line>
        <line lrx="1604" lry="1259" ulx="1018" uly="1221">29. Und es ward dem könige Saloms</line>
        <line lrx="1601" lry="1295" ulx="983" uly="1256">angeſagt, daß Joab zur hütten des</line>
        <line lrx="1601" lry="1334" ulx="981" uly="1294">HErrn geflohen wäre; und ſiehe, er ſte⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1368" ulx="981" uly="1330">het am altar. Da ſandte Salomo hin</line>
        <line lrx="1600" lry="1404" ulx="981" uly="1364">Benaja, den ſohn Jojada, und ſprach:</line>
        <line lrx="1483" lry="1446" ulx="981" uly="1405">Gehe, ſchlage ihn. .</line>
        <line lrx="1601" lry="1482" ulx="1020" uly="1436">30. Und da Benaja zur hütten des</line>
        <line lrx="1600" lry="1515" ulx="982" uly="1474">HErrn kam, ſprach er zu ihm: So ſagt</line>
        <line lrx="1600" lry="1551" ulx="982" uly="1511">der könig, gehe heraus. Er ſprach:</line>
        <line lrx="1600" lry="1585" ulx="985" uly="1549">Nein, hie wil ich ſterben. Und Benaja</line>
        <line lrx="1599" lry="1621" ulx="980" uly="1581">ſagte ſolches dem könig wieder, und</line>
        <line lrx="1625" lry="1658" ulx="979" uly="1617">ſprach: So hat Joab geredt, und ſo</line>
        <line lrx="1620" lry="1697" ulx="981" uly="1659">hat er mir geantwortet. .</line>
        <line lrx="1602" lry="1734" ulx="1020" uly="1691">31. Der könig ſprach zu ihm: Thue,</line>
        <line lrx="1599" lry="1766" ulx="980" uly="1726">wie er geredt hat, und ſchlage ihn, und</line>
        <line lrx="1600" lry="1807" ulx="980" uly="1760">begrabe ihn, daß du das blut, das Joab</line>
        <line lrx="1600" lry="1839" ulx="980" uly="1799">umſonſt vergoſſen hat, von mir thuſt,</line>
        <line lrx="1582" lry="1876" ulx="981" uly="1839">und von meines vaters hauſe; .</line>
        <line lrx="1601" lry="1916" ulx="1018" uly="1870">32. Und der HErr ihm bezahle ſein</line>
        <line lrx="1600" lry="1946" ulx="980" uly="1912">blut auf ſeinen kopf, daß er zween män⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1986" ulx="980" uly="1941">ner geſchlagen hat, die gerechter und beſ⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="2019" ulx="979" uly="1980">ſer waren denn er, und hat fie erwürget</line>
        <line lrx="1602" lry="2059" ulx="979" uly="2016">mit dem ſchwerdt, daß mein vater Da⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="2091" ulx="979" uly="2051">vid nichts darum wuſte, nemlich *</line>
        <line lrx="1601" lry="2127" ulx="980" uly="2088">Abner, den ſohn Ner, den feld⸗haupt⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="2167" ulx="981" uly="2125">mann über Iſrael, und † Amaſa/ den</line>
        <line lrx="1599" lry="2200" ulx="980" uly="2161">ſohn Jether, den feld⸗hauptmann über</line>
        <line lrx="1620" lry="2239" ulx="980" uly="2201">Juda. * 2 Gam. 3B,27. † 2 Sam. 20/10.</line>
        <line lrx="1619" lry="2274" ulx="1018" uly="2228">33. Daß ihr *blut bezahlet werde auf</line>
        <line lrx="1601" lry="2311" ulx="981" uly="2272">den kopf Joab, und ſeines ſamens ewig⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="2348" ulx="980" uly="2305">lich; aber David und ſein ſame, ſein</line>
        <line lrx="1600" lry="2383" ulx="979" uly="2338">hauf und ſein ſtuhl friede habe ewiglich</line>
        <line lrx="1620" lry="2422" ulx="978" uly="2379">von dem HErrn. * 1Moſ. 9/6.</line>
        <line lrx="1533" lry="2474" ulx="1015" uly="2419">4 Matth. 26/52. .</line>
        <line lrx="1600" lry="2494" ulx="1000" uly="2450">34. Und Bengja, den ſohn Jojada,</line>
        <line lrx="1610" lry="2528" ulx="977" uly="2487">gieng hinauf, und ſchlug ihn, und tödte⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="2563" ulx="977" uly="2524">te ihn. Und er ward begraben in ſeinem</line>
        <line lrx="1598" lry="2598" ulx="976" uly="2561">hauſe in der wüſten. .</line>
        <line lrx="1599" lry="2637" ulx="1015" uly="2597">3 5. Und der könig ſetzte * Benaja,</line>
        <line lrx="1600" lry="2669" ulx="977" uly="2627">den ſohn Joiada, an ſeine ſtatt übers</line>
      </zone>
      <zone lrx="1633" lry="2739" type="textblock" ulx="567" uly="2662">
        <line lrx="1603" lry="2739" ulx="567" uly="2662">ſtuhl meines vaters Da⸗ heer; und Zadok, den prieſter, ſetze die</line>
        <line lrx="1633" lry="2734" ulx="1541" uly="2707">önig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="412" type="textblock" ulx="1676" uly="245">
        <line lrx="1772" lry="273" ulx="1676" uly="245">—</line>
        <line lrx="1769" lry="303" ulx="1678" uly="268">nig an die</line>
        <line lrx="1772" lry="344" ulx="1678" uly="306">1 ſnd de</line>
        <line lrx="1772" lry="372" ulx="1736" uly="341">Ein</line>
        <line lrx="1764" lry="412" ulx="1678" uly="377">ihn: Baue⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="445" type="textblock" ulx="1654" uly="414">
        <line lrx="1772" lry="445" ulx="1654" uly="414">nobne d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1463" type="textblock" ulx="1681" uly="449">
        <line lrx="1772" lry="489" ulx="1681" uly="449">nig mat her</line>
        <line lrx="1771" lry="520" ulx="1700" uly="487">131. Welch</line>
        <line lrx="1772" lry="558" ulx="1686" uly="523">gchenud i</line>
        <line lrx="1765" lry="592" ulx="1687" uly="559">ſo wiſe das</line>
        <line lrx="1765" lry="629" ulx="1687" uly="596">kein tlut ſen</line>
        <line lrx="1772" lry="663" ulx="1743" uly="636">*l</line>
        <line lrx="1772" lry="740" ulx="1687" uly="705">ſſeine gute</line>
        <line lrx="1772" lry="776" ulx="1687" uly="740">tonigeg</line>
        <line lrx="1772" lry="811" ulx="1685" uly="777">tfun. Alſe</line>
        <line lrx="1772" lry="850" ulx="1683" uly="813">lenlange</line>
        <line lrx="1772" lry="889" ulx="1699" uly="850">39. Ed</line>
        <line lrx="1772" lry="920" ulx="1682" uly="884">daß Ween</line>
        <line lrx="1772" lry="962" ulx="1683" uly="918">fen, u N</line>
        <line lrx="1772" lry="993" ulx="1683" uly="956">könig zu</line>
        <line lrx="1772" lry="1027" ulx="1686" uly="994">geſagt:</line>
        <line lrx="1741" lry="1064" ulx="1708" uly="1032">ath.</line>
        <line lrx="1772" lry="1100" ulx="1709" uly="1069">40. Dr</line>
        <line lrx="1772" lry="1135" ulx="1687" uly="1098">ſattelte ſei</line>
        <line lrx="1772" lry="1209" ulx="1686" uly="1177">Und daer!</line>
        <line lrx="1771" lry="1246" ulx="1687" uly="1212">te von Gat</line>
        <line lrx="1769" lry="1287" ulx="1705" uly="1253">41. und</line>
        <line lrx="1767" lry="1319" ulx="1686" uly="1282">daß Eintei</line>
        <line lrx="1772" lry="1358" ulx="1685" uly="1318">ſilem gen</line>
        <line lrx="1766" lry="1391" ulx="1703" uly="1361">42. Da</line>
        <line lrx="1772" lry="1429" ulx="1684" uly="1390">Eimei ru</line>
        <line lrx="1772" lry="1463" ulx="1695" uly="1426">ch dir nic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1503" type="textblock" ulx="1657" uly="1465">
        <line lrx="1772" lry="1503" ulx="1657" uly="1465">und dir be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1841" type="textblock" ulx="1685" uly="1500">
        <line lrx="1772" lry="1534" ulx="1685" uly="1500">tages du</line>
        <line lrx="1772" lry="1578" ulx="1685" uly="1537">dder dabin</line>
        <line lrx="1772" lry="1611" ulx="1686" uly="1570">du miiſtef</line>
        <line lrx="1772" lry="1649" ulx="1693" uly="1611">prachſtzu</line>
        <line lrx="1772" lry="1684" ulx="1686" uly="1649">nung geßs</line>
        <line lrx="1772" lry="1720" ulx="1688" uly="1688">4. We</line>
        <line lrx="1772" lry="1757" ulx="1686" uly="1718">dehalten n</line>
        <line lrx="1772" lry="1792" ulx="1686" uly="1755">gebot, as</line>
        <line lrx="1768" lry="1841" ulx="1685" uly="1796">. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1865" type="textblock" ulx="1669" uly="1833">
        <line lrx="1772" lry="1865" ulx="1669" uly="1833">Du weiſt a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2000" type="textblock" ulx="1685" uly="1859">
        <line lrx="1769" lry="1905" ulx="1685" uly="1859">herp ern</line>
        <line lrx="1772" lry="1939" ulx="1705" uly="1904">adſdeil</line>
        <line lrx="1772" lry="1977" ulx="1685" uly="1930">deine lsh</line>
        <line lrx="1768" lry="2000" ulx="1759" uly="1983">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2371" type="textblock" ulx="1677" uly="2048">
        <line lrx="1772" lry="2084" ulx="1705" uly="2048">45. Un</line>
        <line lrx="1772" lry="2121" ulx="1683" uly="2073">ſcgnet, i</line>
        <line lrx="1770" lry="2183" ulx="1682" uly="2110">ſunt ſ</line>
        <line lrx="1766" lry="2192" ulx="1700" uly="2159">46,. ilnd</line>
        <line lrx="1772" lry="2233" ulx="1679" uly="2177">ſthn zin</line>
        <line lrx="1769" lry="2268" ulx="1696" uly="2230">n daß er</line>
        <line lrx="1772" lry="2312" ulx="1677" uly="2259">vntdlefti</line>
        <line lrx="1772" lry="2371" ulx="1732" uly="2312">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2415" type="textblock" ulx="1660" uly="2363">
        <line lrx="1772" lry="2415" ulx="1660" uly="2363">Elomto</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2513" type="textblock" ulx="1696" uly="2408">
        <line lrx="1761" lry="2449" ulx="1696" uly="2408">he: bit</line>
        <line lrx="1772" lry="2485" ulx="1697" uly="2425">in ur</line>
        <line lrx="1744" lry="2513" ulx="1701" uly="2479">wheil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2594" type="textblock" ulx="1684" uly="2506">
        <line lrx="1772" lry="2558" ulx="1717" uly="2517">Nde</line>
        <line lrx="1772" lry="2594" ulx="1684" uly="2506">1 Par</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="323" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0323">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0323.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="114" lry="357" type="textblock" ulx="0" uly="261">
        <line lrx="114" lry="288" ulx="0" uly="261">—</line>
        <line lrx="114" lry="317" ulx="1" uly="281">in hauſ gennttt</line>
        <line lrx="86" lry="357" ulx="0" uly="318"> Heuge ſel N</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="574" type="textblock" ulx="0" uly="391">
        <line lrx="59" lry="426" ulx="1" uly="391">ig Salorno ſetn</line>
        <line lrx="89" lry="463" ulx="1" uly="431">en ſohn Jen</line>
        <line lrx="41" lry="498" ulx="0" uly="466">tarb.</line>
        <line lrx="115" lry="535" ulx="0" uly="503">prieſttr Aide</line>
        <line lrx="86" lry="574" ulx="6" uly="539">konig: Gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="792" type="textblock" ulx="0" uly="762">
        <line lrx="89" lry="792" ulx="0" uly="762">n hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="875" type="textblock" ulx="0" uly="796">
        <line lrx="94" lry="838" ulx="0" uly="796">6Srlonode</line>
        <line lrx="85" lry="875" ulx="1" uly="835">cht muſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="859" type="textblock" ulx="86" uly="816">
        <line lrx="89" lry="859" ulx="86" uly="841">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1090" type="textblock" ulx="0" uly="987">
        <line lrx="113" lry="1023" ulx="0" uly="987">2,31. 9.</line>
        <line lrx="113" lry="1059" ulx="0" uly="1017">ichte ken e</line>
        <line lrx="106" lry="1090" ulx="3" uly="1054">b hatte an Me⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1383" type="textblock" ulx="0" uly="1212">
        <line lrx="112" lry="1273" ulx="0" uly="1212">ͤan öit</line>
        <line lrx="107" lry="1309" ulx="0" uly="1275">Cab zur hit</line>
        <line lrx="111" lry="1345" ulx="1" uly="1307">ire; und ſee</line>
        <line lrx="99" lry="1383" ulx="0" uly="1345">ſondte Ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="1424" type="textblock" ulx="7" uly="1381">
        <line lrx="130" lry="1424" ulx="7" uly="1381">Dlicde,</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="2238" type="textblock" ulx="0" uly="1452">
        <line lrx="109" lry="1497" ulx="0" uly="1452">ittin in ki⸗</line>
        <line lrx="124" lry="1536" ulx="2" uly="1492">er iin .</line>
        <line lrx="111" lry="1568" ulx="18" uly="1538">eraus. En</line>
        <line lrx="105" lry="1611" ulx="7" uly="1539">en hi</line>
        <line lrx="110" lry="1644" ulx="0" uly="1606">ei, ni</line>
        <line lrx="115" lry="1687" ulx="7" uly="1640">Jonb gertkt/ 1.</line>
        <line lrx="111" lry="1718" ulx="0" uly="1684">vortet,</line>
        <line lrx="93" lry="1758" ulx="1" uly="1714">ſtrecſeu i</line>
        <line lrx="80" lry="1793" ulx="0" uly="1751">undſ D</line>
        <line lrx="108" lry="1828" ulx="1" uly="1787">dun dos lit 1i</line>
        <line lrx="111" lry="1864" ulx="0" uly="1823">Hat, on ;</line>
        <line lrx="61" lry="1905" ulx="0" uly="1870">gters he</line>
        <line lrx="71" lry="1940" ulx="0" uly="1900">Etr ihhn</line>
        <line lrx="59" lry="1978" ulx="0" uly="1940">f, d</line>
        <line lrx="88" lry="2045" ulx="29" uly="2022">d hal e</line>
        <line lrx="90" lry="2075" ulx="51" uly="2044">neirt</line>
        <line lrx="114" lry="2123" ulx="0" uly="2083">n wvllſte/</line>
        <line lrx="115" lry="2158" ulx="4" uly="2112">Ner, den iini3</line>
        <line lrx="107" lry="2197" ulx="0" uly="2150">un t And</line>
        <line lrx="58" lry="2238" ulx="2" uly="2194">6hie</line>
      </zone>
      <zone lrx="985" lry="247" type="textblock" ulx="604" uly="187">
        <line lrx="985" lry="247" ulx="604" uly="187">von den Koͤnigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="255" type="textblock" ulx="1123" uly="168">
        <line lrx="1464" lry="255" ulx="1123" uly="168">Cap. 2. 3. 30</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="707" type="textblock" ulx="165" uly="271">
        <line lrx="801" lry="312" ulx="167" uly="271">könig an die ſtatt Ab⸗Jathar. * c. 4/4.</line>
        <line lrx="802" lry="350" ulx="167" uly="305">36. nd der könig ſandte hin, und ließ</line>
        <line lrx="800" lry="378" ulx="299" uly="342">Simei rufen, und ſprach zu</line>
        <line lrx="800" lry="416" ulx="165" uly="379">ihm: Baue dir ein hauß zu Jeruſalem,</line>
        <line lrx="802" lry="450" ulx="165" uly="415">und wohne daſelbſt; und gehe von dan⸗</line>
        <line lrx="783" lry="486" ulx="167" uly="450">nen nicht heraus, weder hie noch daher.</line>
        <line lrx="804" lry="524" ulx="207" uly="485">37. Welches tages du wirſt hinaus</line>
        <line lrx="803" lry="561" ulx="168" uly="521">gehen, und über den bach Kidron gehen,</line>
        <line lrx="804" lry="600" ulx="170" uly="558">ſo wiſſe, daß du des todes ſterben muſt:</line>
        <line lrx="633" lry="631" ulx="171" uly="595">dein blut ſey auf deinem kopf.</line>
        <line lrx="660" lry="672" ulx="229" uly="634">. * I Moſ. 2,12.</line>
        <line lrx="806" lry="707" ulx="209" uly="665">38. Simei ſprach zum könig; Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="741" type="textblock" ulx="141" uly="702">
        <line lrx="804" lry="741" ulx="141" uly="702">iſt eine gute meynung: Wie mein herr,</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="1853" type="textblock" ulx="170" uly="738">
        <line lrx="808" lry="779" ulx="172" uly="738">der könig, geredet hat, ſo ſol dein knecht</line>
        <line lrx="811" lry="812" ulx="170" uly="774">thun. Alſo wohnete Simei zu Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="740" lry="852" ulx="170" uly="813">lem lange zeit. W .</line>
        <line lrx="806" lry="887" ulx="210" uly="845">329. Es begab ſich aber über drey jahr,</line>
        <line lrx="809" lry="919" ulx="170" uly="882">daß zween knechte dem Simei entlief⸗</line>
        <line lrx="809" lry="954" ulx="171" uly="918">fen, zu Achis, dem ſohn Maecha, dem</line>
        <line lrx="809" lry="991" ulx="171" uly="955">könig zu Gath. Und es ward Simei an⸗</line>
        <line lrx="808" lry="1056" ulx="174" uly="990">geſeat: Siehe, deine knechte ſind zu</line>
        <line lrx="272" lry="1062" ulx="212" uly="1033">ath.</line>
        <line lrx="809" lry="1103" ulx="212" uly="1063">40. Du machte ſich Simei auf, und</line>
        <line lrx="808" lry="1135" ulx="173" uly="1098">ſattelte ſeinen eſel, und zog hin gen Gath</line>
        <line lrx="807" lry="1170" ulx="174" uly="1134">zu Achis, daß er ſeine knechte ſuchte.</line>
        <line lrx="809" lry="1205" ulx="173" uly="1169">Und da er hinkam, brachte er ſeine knech⸗</line>
        <line lrx="389" lry="1239" ulx="174" uly="1209">te von Gath.</line>
        <line lrx="809" lry="1277" ulx="213" uly="1241">41. Und es ward Salomo angeſagt,</line>
        <line lrx="812" lry="1314" ulx="173" uly="1278">daß Simei hingezogen wäre von Jeru⸗</line>
        <line lrx="764" lry="1351" ulx="174" uly="1314">ſalem gen Gath, und wieder kommen.</line>
        <line lrx="812" lry="1388" ulx="181" uly="1347">42. Da ſandte der könig hin, und ließ</line>
        <line lrx="815" lry="1423" ulx="174" uly="1385">Simei rufen, und ſprach zu ihm: Habe</line>
        <line lrx="811" lry="1483" ulx="176" uly="1412">ich dir nicht geſchworen bey dem PErrn⸗/</line>
        <line lrx="812" lry="1493" ulx="176" uly="1457">und dir bezeuget, und geſagt: Welches</line>
        <line lrx="813" lry="1530" ulx="175" uly="1494">tages du würdeſt ausziehen, und hie</line>
        <line lrx="810" lry="1565" ulx="176" uly="1530">oder dahin gehen, daß du wiſſen ſolteſt,</line>
        <line lrx="812" lry="1600" ulx="177" uly="1566">du müſteſt des todes ſterben? Und du</line>
        <line lrx="812" lry="1643" ulx="177" uly="1600">ſprachſt zu mir: Ich habe eine gute mey⸗</line>
        <line lrx="603" lry="1673" ulx="177" uly="1636">nung gehbret.</line>
        <line lrx="813" lry="1708" ulx="181" uly="1674">43. Warum haſt du denn dich nicht</line>
        <line lrx="812" lry="1749" ulx="177" uly="1709">gehalten nach dem eid des HErrn, und</line>
        <line lrx="680" lry="1784" ulx="179" uly="1746">gebot, das ich dir geboten haͤbe?</line>
        <line lrx="810" lry="1817" ulx="215" uly="1782">44. Und der könig ſprach zu Simei:</line>
        <line lrx="813" lry="1853" ulx="178" uly="1818">Du weiſt alle die bosheit, der dir dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="1890" type="textblock" ulx="147" uly="1854">
        <line lrx="814" lry="1890" ulx="147" uly="1854">hertz bewuſt iſt, die du * meinem vater</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="2685" type="textblock" ulx="176" uly="1887">
        <line lrx="815" lry="1930" ulx="179" uly="1887">David gethan haſt. Der † HERR hat</line>
        <line lrx="769" lry="1961" ulx="179" uly="1925">deine bosheit bezahlet auf deinen kopf.</line>
        <line lrx="815" lry="1999" ulx="324" uly="1961">*2 Sam. 16,/5. u. f. † Pſ. 54,/7.</line>
        <line lrx="556" lry="2039" ulx="396" uly="1998">PH. 62/13.</line>
        <line lrx="815" lry="2071" ulx="217" uly="2033">45. Und der könig Salomo iſt ge⸗</line>
        <line lrx="817" lry="2111" ulx="176" uly="2068">ſegnet, und der ſtuhl David wird be⸗</line>
        <line lrx="779" lry="2148" ulx="179" uly="2104">ſtändig ſeyn vor dem HErrn ewiglich.</line>
        <line lrx="816" lry="2182" ulx="217" uly="2141">46. Und der könig gebot Benaja, dem</line>
        <line lrx="816" lry="2221" ulx="178" uly="2173">ſohn Jojada, der gieng hingus und ſchlug</line>
        <line lrx="816" lry="2255" ulx="179" uly="2212">ihn, daß er ſtarb. Und das königreich</line>
        <line lrx="768" lry="2286" ulx="179" uly="2250">ward beſtätiget durch Salomos hand.</line>
        <line lrx="817" lry="2398" ulx="180" uly="2356">Salomo nimt Phargonis tochter zur</line>
        <line lrx="819" lry="2433" ulx="187" uly="2393">ehe: bittet um weisheit: und fället</line>
        <line lrx="818" lry="2493" ulx="215" uly="2429">in ſiner ſchweren ſache ein weiſes ur⸗</line>
        <line lrx="534" lry="2498" ulx="194" uly="2470">theil. .</line>
        <line lrx="820" lry="2535" ulx="242" uly="2495">Nd Salomo befreundete ſich mit</line>
        <line lrx="818" lry="2573" ulx="262" uly="2532">Pharao, dem könige in Egypten;</line>
        <line lrx="819" lry="2611" ulx="260" uly="2571">und nahm Pharaos tochter, und</line>
        <line lrx="819" lry="2647" ulx="180" uly="2599">brachte ſie in die ſtadt Davids, bis er</line>
        <line lrx="820" lry="2685" ulx="179" uly="2640">Ausbauete ſein hauß, und des ERRN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="2644" type="textblock" ulx="814" uly="268">
        <line lrx="1471" lry="334" ulx="814" uly="268">hauß, und die mauren um Jeruſalem</line>
        <line lrx="1439" lry="338" ulx="838" uly="313">her.</line>
        <line lrx="1471" lry="396" ulx="828" uly="339">2. Aber das volck opfferte noch auf den</line>
        <line lrx="1471" lry="416" ulx="937" uly="378">höhen; denn es war noch kein</line>
        <line lrx="1469" lry="455" ulx="827" uly="412">hauß gebauet dem namen des HErrn,</line>
        <line lrx="1069" lry="483" ulx="828" uly="450">bis auf die zeit.</line>
        <line lrx="1473" lry="526" ulx="867" uly="486">3. Salomo aber hatte den HERRN</line>
        <line lrx="1473" lry="556" ulx="829" uly="521">lieb, und wandelte nach den ſitten ſeines</line>
        <line lrx="1472" lry="593" ulx="828" uly="558">vaters Davids, ohne daß er auf den hö⸗</line>
        <line lrx="1254" lry="627" ulx="832" uly="594">hen opfferte und räucherte.</line>
        <line lrx="1473" lry="666" ulx="868" uly="629">4. Und der könig gieng hin gen Gi⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="700" ulx="831" uly="665">beon, daſelbſt zu opffern, denn das</line>
        <line lrx="1474" lry="736" ulx="832" uly="702">war eine herrliche höhe. Und Salomo</line>
        <line lrx="1475" lry="773" ulx="833" uly="739">opfferte tauſend brand⸗opffer auf dem⸗</line>
        <line lrx="1030" lry="808" ulx="832" uly="775">ſelben altar.</line>
        <line lrx="1474" lry="849" ulx="871" uly="811">§. Und * der HErr erſchien Salowo</line>
        <line lrx="1473" lry="886" ulx="834" uly="847">zu Gibeon im traum des nachts, und</line>
        <line lrx="1474" lry="924" ulx="835" uly="882">GOtt ſprach: Bitte, was ich dir geben</line>
        <line lrx="1474" lry="953" ulx="832" uly="919">ſol. * cap. 9,/2. u. f. 2 Chron. 1/7. 8.</line>
        <line lrx="1475" lry="989" ulx="871" uly="954">6. Salomo ſprach: Du haſt an mei⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1025" ulx="833" uly="991">nem vater David, deinem knecht, groſ⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1063" ulx="833" uly="1027">ſe barmhertzigkeit gethan; wie er denn</line>
        <line lrx="1474" lry="1098" ulx="832" uly="1063">vor dir gewandelt hat in wahrheit und</line>
        <line lrx="1475" lry="1137" ulx="833" uly="1098">gerechtigkeit, und mit richtigem hertzen</line>
        <line lrx="1476" lry="1171" ulx="834" uly="1135">vor dir; und haſt ihm dieſe groſſe barm⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1208" ulx="836" uly="1170">hertzigkeit gehalten, und ihm einen ſohn</line>
        <line lrx="1474" lry="1246" ulx="829" uly="1207">gegeben, * der auf ſeinem ſtuhl ſäſſe,</line>
        <line lrx="1446" lry="1283" ulx="837" uly="1243">wie es denn jetzt gehet. Ecap. 1,/48.</line>
        <line lrx="1477" lry="1317" ulx="874" uly="1280">7. Nun HErr, mein GOtt, du haſt</line>
        <line lrx="1477" lry="1351" ulx="839" uly="1312">deinen knecht zum könig gemacht, an</line>
        <line lrx="1476" lry="1385" ulx="838" uly="1351">meines vaters Davids ſtatt. So bin ich</line>
        <line lrx="1477" lry="1425" ulx="840" uly="1386">ein kleiner knabe, weiß nicht weder</line>
        <line lrx="1458" lry="1463" ulx="840" uly="1423">meinen ausgang noch eingang.</line>
        <line lrx="1476" lry="1493" ulx="876" uly="1459">8. Und dein knecht iſt unter dem volck,</line>
        <line lrx="1477" lry="1530" ulx="840" uly="1495">das du erwehlet haſt, ſo groß, daß es</line>
        <line lrx="1476" lry="1567" ulx="840" uly="1531">niemand zehlen noch beſchreiben kan,</line>
        <line lrx="1221" lry="1603" ulx="838" uly="1570">vor der menge.</line>
        <line lrx="1480" lry="1640" ulx="877" uly="1604">9. So * wolteſt du deinem knecht ge⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1677" ulx="839" uly="1638">ben ein gehorſam hertz, daß er dein volck</line>
        <line lrx="1480" lry="1716" ulx="839" uly="1676">richten möge, und verſtehen, was gut</line>
        <line lrx="1480" lry="1749" ulx="840" uly="1711">und böſe iſt. Denn wer vermag diß dein</line>
        <line lrx="1494" lry="1786" ulx="842" uly="1747">mächtig volck zu richten?</line>
        <line lrx="1232" lry="1818" ulx="983" uly="1786">* 2 Chron. 1I/10.</line>
        <line lrx="1478" lry="1858" ulx="877" uly="1819">10. Das gefiel dem HERRN wohl,</line>
        <line lrx="1414" lry="1890" ulx="840" uly="1856">daß Salomo um ein ſolches bat.</line>
        <line lrx="1481" lry="1927" ulx="879" uly="1892">11. Und GStt ſprach zu ihm: Weil</line>
        <line lrx="1500" lry="1963" ulx="841" uly="1927">du ſolches bitteſt, und bitteſt nicht um</line>
        <line lrx="1481" lry="2001" ulx="841" uly="1963">langes leben, noch um reichthum, noch</line>
        <line lrx="1484" lry="2041" ulx="842" uly="2000">um deiner feinde ſeele, ſondern um ver⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="2077" ulx="841" uly="2035">ſtand/ gericht zu hören: .</line>
        <line lrx="1484" lry="2108" ulx="882" uly="2071">12. Siehe, ſo habe ich gethau nach dei⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="2148" ulx="843" uly="2108">nen worten. Siehe, ich habe dir ein wei⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="2180" ulx="844" uly="2143">ſes und verſtändiges hertz gegeben, daß</line>
        <line lrx="1481" lry="2215" ulx="842" uly="2178">deines gleichen vor dir nicht geweſen iſt,</line>
        <line lrx="1416" lry="2253" ulx="843" uly="2213">und nach dir nicht aufkommen wird.</line>
        <line lrx="1490" lry="2286" ulx="882" uly="2250">13. Dazu, *daß du nicht gebeten</line>
        <line lrx="1488" lry="2327" ulx="844" uly="2286">haſt, habe ich dir auch gegeben, nemlich</line>
        <line lrx="1491" lry="2358" ulx="844" uly="2320">reichthum und ehre, daß deines gleichen</line>
        <line lrx="1486" lry="2396" ulx="837" uly="2357">keiner unter den königen iſt zu deinen</line>
        <line lrx="1487" lry="2435" ulx="847" uly="2394">zeiten. * 2Chron. 1,12. Weish. 7,/ 11I.</line>
        <line lrx="1467" lry="2463" ulx="992" uly="2430">Matth. 6/33. .</line>
        <line lrx="1489" lry="2501" ulx="886" uly="2465">14. Und ſo du wirſt in meinen wegen</line>
        <line lrx="1489" lry="2535" ulx="845" uly="2500">wandeln, daß du hälteſt meine ſitten</line>
        <line lrx="1487" lry="2572" ulx="846" uly="2536">und gebote, wie dein vater David ge⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="2609" ulx="833" uly="2570">wandelt hat, ſo wil ich dir geben ein</line>
        <line lrx="1056" lry="2644" ulx="832" uly="2609">langes leben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="2716" type="textblock" ulx="827" uly="2636">
        <line lrx="1485" lry="2715" ulx="833" uly="2636">15. Und da Salomo exwachte, ſiehe,</line>
        <line lrx="1485" lry="2716" ulx="827" uly="2686">. .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="324" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0324">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0324.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="640" lry="252" type="textblock" ulx="294" uly="174">
        <line lrx="640" lry="252" ulx="294" uly="174">302 Cap. 34 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1115" lry="241" type="textblock" ulx="793" uly="180">
        <line lrx="1115" lry="241" ulx="793" uly="180">Das 1. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="2410" type="textblock" ulx="283" uly="273">
        <line lrx="935" lry="313" ulx="290" uly="273">da war es ein traum. Und kam gen</line>
        <line lrx="935" lry="350" ulx="291" uly="309">Jeruſalem, und trat vor die lade des</line>
        <line lrx="937" lry="386" ulx="290" uly="343">bundes des HErrn, und opfferte brand⸗</line>
        <line lrx="936" lry="422" ulx="290" uly="379">opffer und danck⸗opffer, * und machte ein</line>
        <line lrx="807" lry="460" ulx="290" uly="417">groß mahl allen ſeinen knechten.</line>
        <line lrx="690" lry="489" ulx="441" uly="456">* IMoſ. 40/20.</line>
        <line lrx="938" lry="527" ulx="291" uly="489">16. Qu der zeit kamen zwo huren zum</line>
        <line lrx="912" lry="564" ulx="425" uly="526">konige, und traten vor ihn.</line>
        <line lrx="936" lry="602" ulx="310" uly="561">17. Und das eine weib ſprach: Ach mein</line>
        <line lrx="936" lry="637" ulx="289" uly="599">herr, ich und diß weib wohneten in einem</line>
        <line lrx="867" lry="676" ulx="290" uly="634">hauſe; und ich lag bey ihr im hauſe.</line>
        <line lrx="937" lry="711" ulx="329" uly="669">18. Und über drey tag, da ich geboh⸗</line>
        <line lrx="936" lry="747" ulx="288" uly="709">ren hatte, gebahr ſie auch. Und wir wa⸗</line>
        <line lrx="937" lry="783" ulx="288" uly="743">ren bey einander, daß kein fremder mit</line>
        <line lrx="912" lry="821" ulx="288" uly="781">uns war im hauſe, ohne wir beyde.</line>
        <line lrx="935" lry="857" ulx="328" uly="814">19. Und dieſes weibes ſohn ſtarb in</line>
        <line lrx="941" lry="896" ulx="286" uly="850">der nacht; denn ſie hatte ihn im ſchlaf</line>
        <line lrx="918" lry="932" ulx="288" uly="894">erdrücket. .</line>
        <line lrx="933" lry="966" ulx="325" uly="924">20. Und ſie ſtund in der nacht auf,</line>
        <line lrx="936" lry="1002" ulx="286" uly="961">und nahm meinen ſohn von meiner ſei⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1037" ulx="285" uly="998">ten, da deine magd ſchlief, und legte ihn</line>
        <line lrx="935" lry="1075" ulx="287" uly="1033">an ihren arm, und ihren todten ſohn</line>
        <line lrx="681" lry="1112" ulx="285" uly="1074">logte ſie an meinen arm.</line>
        <line lrx="934" lry="1145" ulx="326" uly="1106">21. Und da ich des morgens aufſtund,</line>
        <line lrx="935" lry="1184" ulx="287" uly="1144">meinen ſohn zu ſäugen, ſiehe, da war er</line>
        <line lrx="935" lry="1221" ulx="287" uly="1179">todt. Aber am morgen ſahe ich ihn eben</line>
        <line lrx="933" lry="1254" ulx="289" uly="1216">an/ und ſiehe, es war nicht mein ſohn,</line>
        <line lrx="890" lry="1294" ulx="287" uly="1255">den ich gebohren hatte. .</line>
        <line lrx="937" lry="1328" ulx="326" uly="1287">22. Das andere weib ſprach: Nicht</line>
        <line lrx="935" lry="1364" ulx="287" uly="1326">alſo, mein ſohn lebet, und dein ſohn iſt</line>
        <line lrx="935" lry="1400" ulx="285" uly="1362">todt. Jene aber ſprach: Nicht alſo, dein</line>
        <line lrx="933" lry="1437" ulx="287" uly="1398">ſohn iſt todt, und mein ſohn lebet. Und</line>
        <line lrx="891" lry="1475" ulx="287" uly="1435">redeten alſo vor dem könige.</line>
        <line lrx="934" lry="1509" ulx="326" uly="1469">23. Und der könig ſprach: Dieſe</line>
        <line lrx="935" lry="1544" ulx="285" uly="1507">ſpricht: Mein ſohn lebet, und dein ſohn</line>
        <line lrx="409" lry="1578" ulx="286" uly="1548">iſt todt.</line>
        <line lrx="933" lry="1619" ulx="286" uly="1580">ſohn iſt todt, und mein ſohn lebet.</line>
        <line lrx="934" lry="1654" ulx="326" uly="1616">24. Und der könig ſprach: Holet mir</line>
        <line lrx="936" lry="1693" ulx="287" uly="1652">ein ſchwerdt her. Und da das ſchwerdt</line>
        <line lrx="762" lry="1726" ulx="286" uly="1690">vor den könig gebracht ward,</line>
        <line lrx="935" lry="1761" ulx="326" uly="1726">25. Sprach der konig: Theilet das le⸗</line>
        <line lrx="934" lry="1799" ulx="286" uly="1763">bendige kind in zwey theil, und gebet</line>
        <line lrx="857" lry="1834" ulx="287" uly="1799">dieſer die helfte, und jener die helfte.</line>
        <line lrx="935" lry="1869" ulx="325" uly="1834">26. Da ſprach das weib, deß ſohn le⸗</line>
        <line lrx="933" lry="1907" ulx="286" uly="1870">bete, zum könige: (denn ihr * mütterlich</line>
        <line lrx="932" lry="1947" ulx="287" uly="1907">hertz entbrante über ihren ſohn) Ach</line>
        <line lrx="932" lry="1985" ulx="286" uly="1943">mein herr, gebet ihr das kind lebendig,</line>
        <line lrx="930" lry="2023" ulx="288" uly="1980">und tödtet es nicht. Jene aber ſprach:</line>
        <line lrx="933" lry="2056" ulx="287" uly="2017">Es ſey weder mein noch dein, laſſet es</line>
        <line lrx="757" lry="2087" ulx="285" uly="2053">theilen. * Jeſ. 49/15.</line>
        <line lrx="933" lry="2124" ulx="325" uly="2088">27. Da gantwortete der könig, und</line>
        <line lrx="936" lry="2165" ulx="286" uly="2123">ſprach: Gebet dieſer das kind lebendig,</line>
        <line lrx="896" lry="2194" ulx="286" uly="2159">und tödtets nicht; die iſt ſeine mutter.</line>
        <line lrx="933" lry="2230" ulx="325" uly="2196">28. Und das * urtheil erſchall vor dem</line>
        <line lrx="935" lry="2270" ulx="286" uly="2231">gantzen Iſrael, das der könig gefället</line>
        <line lrx="931" lry="2308" ulx="283" uly="2267">hatte, und furchten ſich für dem könige:</line>
        <line lrx="932" lry="2343" ulx="287" uly="2302">denn ſie ſahen, daß die weisheit GOttes</line>
        <line lrx="933" lry="2374" ulx="286" uly="2337">in ihm war, gericht zu halten.</line>
        <line lrx="676" lry="2410" ulx="437" uly="2374">* Weish. 8/1I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="2699" type="textblock" ulx="286" uly="2413">
        <line lrx="827" lry="2481" ulx="399" uly="2413">Das 4. Capitel.</line>
        <line lrx="932" lry="2520" ulx="287" uly="2476">Salomons bediente, glückſelige unter⸗</line>
        <line lrx="784" lry="2553" ulx="324" uly="2512">thanen, macht und weisheit.</line>
        <line lrx="931" lry="2592" ulx="358" uly="2548">Lſo war Sglomo könig über gantz</line>
        <line lrx="576" lry="2650" ulx="375" uly="2584">Iſrack .</line>
        <line lrx="928" lry="2662" ulx="367" uly="2622">2. Und diß waren ſeine fürſten:</line>
        <line lrx="928" lry="2699" ulx="286" uly="2650">Aſarja, der ſohn * Zadok, des prieſters.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="450" type="textblock" ulx="939" uly="416">
        <line lrx="1226" lry="450" ulx="939" uly="416">ſfeld⸗hauptmann.</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="1580" type="textblock" ulx="447" uly="1543">
        <line lrx="957" lry="1580" ulx="447" uly="1543">Jene ſpricht: Nicht alſo, dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1014" lry="2338" type="textblock" ulx="953" uly="2315">
        <line lrx="1014" lry="2338" ulx="953" uly="2315">20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="558" type="textblock" ulx="962" uly="269">
        <line lrx="1594" lry="305" ulx="1002" uly="269">3. Elihoreph und Ahija, die ſöhne Si⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="347" ulx="962" uly="307">ſa, waren ſchreiber. Joſaphat, der ſohn</line>
        <line lrx="1301" lry="381" ulx="963" uly="345">Ahilud, war cantzler.</line>
        <line lrx="1593" lry="414" ulx="1000" uly="380">4. Bengja, der ſohn Jojada, war</line>
        <line lrx="1593" lry="452" ulx="1266" uly="417">Zadok und Ab⸗Jathar</line>
        <line lrx="1206" lry="486" ulx="963" uly="454">waren prieſter.</line>
        <line lrx="1593" lry="522" ulx="1003" uly="486">5§. Aſarja, der ſohn Nathan, war über</line>
        <line lrx="1592" lry="558" ulx="964" uly="525">die amtleute. Sabud, der ſohn Nathan,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="596" type="textblock" ulx="964" uly="562">
        <line lrx="1605" lry="596" ulx="964" uly="562">des prieſters, war des koͤniges freund.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="742" type="textblock" ulx="963" uly="598">
        <line lrx="1593" lry="633" ulx="1001" uly="598">6. Ahiſar war hofmeiſter. * Adoni⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="669" ulx="963" uly="635">ram, der ſohn Abda, war rentmeiſter.</line>
        <line lrx="1421" lry="706" ulx="1109" uly="674">* cap. 5/14. j.</line>
        <line lrx="1593" lry="742" ulx="1000" uly="706">7. Und Salomo hatte zwölf amt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="781" type="textblock" ulx="963" uly="743">
        <line lrx="1598" lry="781" ulx="963" uly="743">leute über gantz Iſrael, die den koͤnig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="1475" type="textblock" ulx="960" uly="780">
        <line lrx="1591" lry="816" ulx="962" uly="780">und ſein hauß verſorgeten. Ein jeder</line>
        <line lrx="1590" lry="852" ulx="963" uly="818">hatte des jahrs einen monden lang zu</line>
        <line lrx="1521" lry="888" ulx="961" uly="853">verſorgen. .</line>
        <line lrx="1588" lry="929" ulx="1001" uly="889">8. Und hieſſen atſo: der ſohn Hur,</line>
        <line lrx="1548" lry="962" ulx="963" uly="924">auf dem gebirge Ephraim.</line>
        <line lrx="1590" lry="997" ulx="1000" uly="961">9. Der ſohn Deker zu Makaz und zu</line>
        <line lrx="1590" lry="1034" ulx="962" uly="999">Saalbim, und zu Beth⸗Semes, und zu</line>
        <line lrx="1583" lry="1074" ulx="962" uly="1036">Elon, und Beth⸗Hanan. . .</line>
        <line lrx="1588" lry="1111" ulx="1002" uly="1068">10. Der ſohn Heſed zu Aruboth, und</line>
        <line lrx="1589" lry="1144" ulx="962" uly="1105">hatte dazu Socho, und das gantze land</line>
        <line lrx="1415" lry="1190" ulx="960" uly="1141">Hepher.</line>
        <line lrx="1589" lry="1215" ulx="1002" uly="1179">II. Der fohn * Abinadab, die gantze</line>
        <line lrx="1588" lry="1251" ulx="962" uly="1214">herrſchaft zu Dor; und hatte Taphath/</line>
        <line lrx="1456" lry="1288" ulx="963" uly="1253">Salomons tochter, zum weibe.</line>
        <line lrx="1345" lry="1322" ulx="1109" uly="1291">* 1 Sam. 16,8.</line>
        <line lrx="1589" lry="1361" ulx="1000" uly="1323">12. Baena, der ſohn Ahilud, zu Thae⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1398" ulx="962" uly="1360">nach, und zu Megiddo, und über gan⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1437" ulx="963" uly="1396">tzes Bethſean, welche liegt neben Zar⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1475" ulx="962" uly="1432">thana, unter Jeſreel, von Bethſean/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="1507" type="textblock" ulx="960" uly="1467">
        <line lrx="1592" lry="1507" ulx="960" uly="1467">bis an den plan Mehola, bis jenſeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2016" type="textblock" ulx="960" uly="1509">
        <line lrx="1569" lry="1545" ulx="962" uly="1509">Jakmeagm. .</line>
        <line lrx="1589" lry="1581" ulx="1001" uly="1540">13. Der ſohn Geber zu Ramoth in</line>
        <line lrx="1587" lry="1614" ulx="962" uly="1577">Gilead; und hatte * die flecken Jair,</line>
        <line lrx="1589" lry="1654" ulx="962" uly="1612">des ſohns Manaſſe, in Gilead; und hat⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="1690" ulx="960" uly="1649">te die gegend Argob, die in Baſan liegt,</line>
        <line lrx="1589" lry="1726" ulx="961" uly="1685">ſechzig aroſſer ſtädte vermauret, und mit</line>
        <line lrx="1538" lry="1762" ulx="962" uly="1725">ehernen riegeln. * IChron. 2,23.</line>
        <line lrx="1588" lry="1798" ulx="1002" uly="1759">14. Ahi⸗Nadab, der ſohn Iddo, zu</line>
        <line lrx="1589" lry="1834" ulx="964" uly="1800">Mahanaim.</line>
        <line lrx="1588" lry="1872" ulx="1002" uly="1830">15. Ahimaaz in Naphthali; und er</line>
        <line lrx="1590" lry="1906" ulx="963" uly="1864">nahm auch Salomons tochter, Bas⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1946" ulx="961" uly="1908">math, zum weibe.</line>
        <line lrx="1586" lry="1982" ulx="1002" uly="1937">16. Bgaena, der ſohn Huſai, in Aſſer,</line>
        <line lrx="1186" lry="2016" ulx="961" uly="1982">und zu Aloth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1637" lry="2065" type="textblock" ulx="1000" uly="1996">
        <line lrx="1637" lry="2065" ulx="1000" uly="1996">17. Joſaphat/ der ſohn Paruah/ in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="2730" type="textblock" ulx="960" uly="2086">
        <line lrx="1588" lry="2126" ulx="1003" uly="2086">18. Simei, der ſohn Ela, in Benjamint.</line>
        <line lrx="1590" lry="2162" ulx="1004" uly="2118">19. Geber, der ſohn Uri, im lande</line>
        <line lrx="1593" lry="2200" ulx="964" uly="2153">Gilead, im lande Sihon, des königes</line>
        <line lrx="1590" lry="2233" ulx="962" uly="2190">der Amoriter, und Og, des königes in</line>
        <line lrx="1591" lry="2269" ulx="963" uly="2225">Baſan: Ein amtmann war in demſel⸗</line>
        <line lrx="1369" lry="2302" ulx="960" uly="2272">ben lande.</line>
        <line lrx="1591" lry="2341" ulx="1085" uly="2300">uda aber und Iſrael deß war</line>
        <line lrx="1589" lry="2376" ulx="1036" uly="2340">—) viel, * wie der ſand am meer;</line>
        <line lrx="1592" lry="2414" ulx="962" uly="2371">unid aſſen und truncken, und waren frö⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="2451" ulx="963" uly="2412">lich. c. 3/8. I Moſ. 13/16. (. I5/5.</line>
        <line lrx="1544" lry="2489" ulx="1111" uly="2452">4 Moſ. 2 UG %v.</line>
        <line lrx="1592" lry="2542" ulx="962" uly="2479">21. Alſo⸗ war * Salomo ein herr über</line>
        <line lrx="1591" lry="2561" ulx="1005" uly="2515">l alle koͤnigreich, von dem waſſer</line>
        <line lrx="1592" lry="2596" ulx="961" uly="2552">an, in der Philiſter land, bis an die</line>
        <line lrx="1592" lry="2631" ulx="960" uly="2588">grentze Egypti, die ihm geſchencke zu⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="2669" ulx="960" uly="2625">brachten, und dieneten ihm ſein leben⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="2704" ulx="960" uly="2665">lang. * IMoſ. 12/7, Sir. 47/14.</line>
        <line lrx="1591" lry="2730" ulx="1472" uly="2694">22. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="338" type="textblock" ulx="1678" uly="244">
        <line lrx="1772" lry="262" ulx="1682" uly="244">—</line>
        <line lrx="1768" lry="299" ulx="1697" uly="268">22. Und</line>
        <line lrx="1771" lry="338" ulx="1678" uly="303">ſeiſung h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="372" type="textblock" ulx="1649" uly="341">
        <line lrx="1768" lry="372" ulx="1649" uly="341">mehl, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="700" type="textblock" ulx="1677" uly="376">
        <line lrx="1772" lry="417" ulx="1696" uly="376">23. Ze⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="447" ulx="1677" uly="418">wanzig</line>
        <line lrx="1772" lry="482" ulx="1677" uly="449">ſchafe; aut</line>
        <line lrx="1772" lry="521" ulx="1677" uly="485">und gemnſe</line>
        <line lrx="1772" lry="555" ulx="1702" uly="523">29. Der</line>
        <line lrx="1772" lry="591" ulx="1680" uly="559">land, diſe</line>
        <line lrx="1769" lry="629" ulx="1682" uly="595">gen Gaſa</line>
        <line lrx="1772" lry="664" ulx="1681" uly="632">waſſers,</line>
        <line lrx="1772" lry="700" ulx="1682" uly="671">nen untert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="736" type="textblock" ulx="1688" uly="706">
        <line lrx="1771" lry="736" ulx="1688" uly="706">255. D.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="773" type="textblock" ulx="1654" uly="741">
        <line lrx="1768" lry="773" ulx="1654" uly="741">wohneten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="904" type="textblock" ulx="1687" uly="777">
        <line lrx="1769" lry="809" ulx="1687" uly="777">weinſtock,</line>
        <line lrx="1772" lry="845" ulx="1687" uly="814">von Dan</line>
        <line lrx="1772" lry="881" ulx="1689" uly="849">lomo let</line>
        <line lrx="1772" lry="904" ulx="1767" uly="890">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1102" type="textblock" ulx="1688" uly="925">
        <line lrx="1772" lry="954" ulx="1691" uly="925">26. U</line>
        <line lrx="1772" lry="999" ulx="1688" uly="956">ſend weg</line>
        <line lrx="1766" lry="1030" ulx="1690" uly="997">reiſigen,</line>
        <line lrx="1772" lry="1071" ulx="1700" uly="1036">27. I</line>
        <line lrx="1772" lry="1102" ulx="1689" uly="1064">könig Sel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1141" type="textblock" ulx="1667" uly="1102">
        <line lrx="1772" lry="1141" ulx="1667" uly="1102">iſſ des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1758" type="textblock" ulx="1683" uly="1138">
        <line lrx="1772" lry="1175" ulx="1687" uly="1138">in ſeinem</line>
        <line lrx="1736" lry="1216" ulx="1685" uly="1175">ſehlen.</line>
        <line lrx="1772" lry="1255" ulx="1688" uly="1216">29. Much</line>
        <line lrx="1772" lry="1285" ulx="1685" uly="1253">roſe und</line>
        <line lrx="1768" lry="1321" ulx="1684" uly="1288">rt,  er</line>
        <line lrx="1770" lry="1360" ulx="1683" uly="1324">ſen befehl.</line>
        <line lrx="1772" lry="1395" ulx="1683" uly="1362">29. Ind</line>
        <line lrx="1772" lry="1432" ulx="1719" uly="1361">1 ſe</line>
        <line lrx="1772" lry="1473" ulx="1683" uly="1430">troſt hert</line>
        <line lrx="1771" lry="1507" ulx="1685" uly="1468">meers lieg</line>
        <line lrx="1772" lry="1539" ulx="1706" uly="1508">30. Da</line>
        <line lrx="1771" lry="1575" ulx="1684" uly="1540">war, den</line>
        <line lrx="1772" lry="1610" ulx="1685" uly="1576">Und aller</line>
        <line lrx="1772" lry="1648" ulx="1708" uly="1616">31. Un</line>
        <line lrx="1771" lry="1687" ulx="1686" uly="1644">ſchen,ach</line>
        <line lrx="1770" lry="1725" ulx="1687" uly="1681">der Eieh</line>
        <line lrx="1771" lry="1758" ulx="1693" uly="1723">Dard; n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="1794" type="textblock" ulx="1673" uly="1753">
        <line lrx="1770" lry="1794" ulx="1673" uly="1753">henden un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2242" type="textblock" ulx="1679" uly="1797">
        <line lrx="1772" lry="1832" ulx="1705" uly="1797">32. Und</line>
        <line lrx="1765" lry="1872" ulx="1687" uly="1835">ge; und</line>
        <line lrx="1762" lry="1904" ulx="1685" uly="1866">Undfunf.</line>
        <line lrx="1772" lry="1940" ulx="1708" uly="1906">33, lin</line>
        <line lrx="1772" lry="1981" ulx="1712" uly="1945">er t;</line>
        <line lrx="1772" lry="2016" ulx="1685" uly="1978">der aus de</line>
        <line lrx="1771" lry="2050" ulx="1685" uly="2013">er don dien</line>
        <line lrx="1772" lry="2089" ulx="1684" uly="2047">und von</line>
        <line lrx="1772" lry="2131" ulx="1694" uly="2087">39. Und.</line>
        <line lrx="1772" lry="2164" ulx="1679" uly="2116">in hoͤren d</line>
        <line lrx="1766" lry="2200" ulx="1679" uly="2151">ler könien</line>
        <line lrx="1772" lry="2242" ulx="1693" uly="2198">ühet eh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2713" type="textblock" ulx="1678" uly="2296">
        <line lrx="1772" lry="2342" ulx="1678" uly="2296">Elomo</line>
        <line lrx="1764" lry="2378" ulx="1698" uly="2341">und ihre</line>
        <line lrx="1772" lry="2416" ulx="1699" uly="2372">ſenezun</line>
        <line lrx="1772" lry="2454" ulx="1711" uly="2412"> Hi</line>
        <line lrx="1769" lry="2514" ulx="1721" uly="2448">ſndt</line>
        <line lrx="1769" lry="2522" ulx="1729" uly="2495">denne⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="2564" ulx="1684" uly="2504">um ir⸗ 4</line>
        <line lrx="1760" lry="2616" ulx="1682" uly="2555">ſ ſutt:</line>
        <line lrx="1768" lry="2664" ulx="1688" uly="2592">nn ln</line>
        <line lrx="1772" lry="2677" ulx="1709" uly="2639"> Und e</line>
        <line lrx="1770" lry="2713" ulx="1682" uly="2660">nn ſes in</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="325" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0325">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0325.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1019" lry="254" type="textblock" ulx="632" uly="190">
        <line lrx="1019" lry="254" ulx="632" uly="190">von den Koͤnigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="264" type="textblock" ulx="1134" uly="200">
        <line lrx="1476" lry="264" ulx="1134" uly="200">Cap. 4. 5. 303</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="355" type="textblock" ulx="0" uly="283">
        <line lrx="105" lry="316" ulx="17" uly="283">ijar dieſchti</line>
        <line lrx="106" lry="355" ulx="0" uly="321">Joſaphat dersr</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="464" type="textblock" ulx="0" uly="393">
        <line lrx="107" lry="433" ulx="0" uly="393">ſn Jojde/1</line>
        <line lrx="105" lry="464" ulx="0" uly="431">dkund Aoe</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="535" type="textblock" ulx="0" uly="502">
        <line lrx="109" lry="535" ulx="0" uly="502">Yothanwet</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="868" type="textblock" ulx="0" uly="724">
        <line lrx="108" lry="760" ulx="7" uly="724">hatte Ptl 6</line>
        <line lrx="106" lry="794" ulx="0" uly="762">el, Ne in</line>
        <line lrx="106" lry="836" ulx="0" uly="798">rgeten. En</line>
        <line lrx="112" lry="868" ulx="0" uly="836">n monderla,</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="943" type="textblock" ulx="1" uly="905">
        <line lrx="134" lry="943" ulx="1" uly="905">ſſo: der ſht 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1130" type="textblock" ulx="0" uly="948">
        <line lrx="52" lry="979" ulx="1" uly="948">hraim.</line>
        <line lrx="105" lry="1020" ulx="0" uly="980">er zu Miur</line>
        <line lrx="110" lry="1057" ulx="0" uly="1018">Beth⸗Genhn.</line>
        <line lrx="98" lry="1090" ulx="0" uly="1066">Ansan.</line>
        <line lrx="108" lry="1130" ulx="2" uly="1090">ſd in Aultst</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="1165" type="textblock" ulx="6" uly="1129">
        <line lrx="136" lry="1165" ulx="6" uly="1129">und das gant. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1317" type="textblock" ulx="0" uly="1198">
        <line lrx="108" lry="1245" ulx="0" uly="1198">binnded, K</line>
        <line lrx="107" lry="1280" ulx="0" uly="1242">untd hatte de</line>
        <line lrx="80" lry="1317" ulx="1" uly="1276">zumn weite.</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="1536" type="textblock" ulx="0" uly="1488">
        <line lrx="136" lry="1499" ulx="98" uly="1488">„ 1</line>
        <line lrx="104" lry="1536" ulx="0" uly="1500">Nehols,</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1789" type="textblock" ulx="0" uly="1567">
        <line lrx="98" lry="1609" ulx="0" uly="1567">eber u Nr</line>
        <line lrx="47" lry="1645" ulx="1" uly="1610"> di</line>
        <line lrx="61" lry="1687" ulx="0" uly="1646">in Gile</line>
        <line lrx="91" lry="1722" ulx="0" uly="1687">,die in In</line>
        <line lrx="90" lry="1758" ulx="0" uly="1717">eernnturet</line>
        <line lrx="62" lry="1789" ulx="15" uly="1758">hr</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="2088" type="textblock" ulx="0" uly="2041">
        <line lrx="122" lry="2088" ulx="0" uly="2041">erſoht Nne</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="2274" type="textblock" ulx="0" uly="2107">
        <line lrx="114" lry="2123" ulx="64" uly="2107">„Ne</line>
        <line lrx="114" lry="2171" ulx="0" uly="2114">SS</line>
        <line lrx="98" lry="2201" ulx="6" uly="2153">ſohn i ,</line>
        <line lrx="90" lry="2237" ulx="1" uly="2190">Sihon / Ne</line>
        <line lrx="47" lry="2274" ulx="0" uly="2242">99/</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="2309" type="textblock" ulx="0" uly="2265">
        <line lrx="116" lry="2309" ulx="0" uly="2265">eun weri</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="2546" type="textblock" ulx="0" uly="2413">
        <line lrx="119" lry="2459" ulx="0" uly="2413">fate iun ini</line>
        <line lrx="113" lry="2495" ulx="0" uly="2446">okln.</line>
        <line lrx="119" lry="2546" ulx="78" uly="2504">ſett;</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2581" type="textblock" ulx="74" uly="2554">
        <line lrx="91" lry="2581" ulx="74" uly="2554">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="2758" type="textblock" ulx="0" uly="2504">
        <line lrx="64" lry="2530" ulx="0" uly="2504">10.</line>
        <line lrx="73" lry="2570" ulx="0" uly="2525">glortb it</line>
        <line lrx="87" lry="2636" ulx="12" uly="2601"> ſand, 1</line>
        <line lrx="92" lry="2680" ulx="0" uly="2620">H ur eſſn</line>
        <line lrx="88" lry="2721" ulx="2" uly="2672">tfer ii,</line>
        <line lrx="119" lry="2758" ulx="0" uly="2709">I ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="1439" type="textblock" ulx="167" uly="280">
        <line lrx="812" lry="321" ulx="208" uly="280">22. Und Salomo muſte täglich zur</line>
        <line lrx="813" lry="353" ulx="168" uly="317">ſpeiſung haben, dreyßig cor ſemmel⸗</line>
        <line lrx="710" lry="391" ulx="169" uly="354">mehl, und ſechzig cor ander mehl;</line>
        <line lrx="811" lry="426" ulx="174" uly="390">23. Zehen gemäſtete rinder, und</line>
        <line lrx="812" lry="462" ulx="168" uly="426">zwanzig weid⸗rinder, und hundert</line>
        <line lrx="809" lry="497" ulx="168" uly="462">ſchafe; ausgenommen hirſch und reh,</line>
        <line lrx="675" lry="534" ulx="168" uly="499">und gemſen, und gemäſtet vieh.</line>
        <line lrx="810" lry="575" ulx="209" uly="535">24. Denn er herrſchete im gantzen</line>
        <line lrx="810" lry="606" ulx="171" uly="570">land, diſſeit des waſſers von Tiphſah bis</line>
        <line lrx="809" lry="647" ulx="171" uly="606">gen Gaſa, über alle könige diſſeit des</line>
        <line lrx="810" lry="677" ulx="169" uly="643">waſſers, und hatte friede von allen ſei⸗</line>
        <line lrx="557" lry="713" ulx="167" uly="679">nen unterthanen umher.</line>
        <line lrx="809" lry="750" ulx="175" uly="713">25. Daß Juda und Iſrgael * ſicher</line>
        <line lrx="808" lry="787" ulx="170" uly="751">wohneten, ein † jeglicher unter ſeinem</line>
        <line lrx="807" lry="822" ulx="171" uly="786">weinſtock, und unter ſeinem feigenbaum,</line>
        <line lrx="808" lry="859" ulx="171" uly="823">von Dan bis gen Berſeba, ſo lange Sa⸗</line>
        <line lrx="814" lry="900" ulx="173" uly="860">lomo lebte. * 3 Moſ. 26/5.</line>
        <line lrx="735" lry="934" ulx="320" uly="894">† 2 Kön. 18,/31. Mich. 4/4.</line>
        <line lrx="809" lry="970" ulx="212" uly="931">26. Und Salomo hatte * vierzig tau⸗</line>
        <line lrx="809" lry="1002" ulx="171" uly="967">ſend wagen⸗pferde, und zwölf tauſend</line>
        <line lrx="749" lry="1038" ulx="174" uly="1003">reiſigen, * 2Chron. 9/2 5.</line>
        <line lrx="810" lry="1075" ulx="215" uly="1039">27. Und die amtleute verſorgeten den</line>
        <line lrx="810" lry="1110" ulx="174" uly="1071">könig Salomo, und alles, was zum</line>
        <line lrx="812" lry="1147" ulx="174" uly="1111">tiſch des königes gehörete, ein jeglicher</line>
        <line lrx="812" lry="1213" ulx="222" uly="1148">ſnem monden; und lieſſen nichts</line>
        <line lrx="611" lry="1217" ulx="188" uly="1188">ehlen. R</line>
        <line lrx="815" lry="1254" ulx="177" uly="1218">282. Auch gerſten und ſtroh, für die</line>
        <line lrx="813" lry="1290" ulx="174" uly="1255">roſſe und läuffer, brachten ſie an den</line>
        <line lrx="816" lry="1327" ulx="175" uly="1291">ort, da er war, ein jeglicher nach ſei⸗</line>
        <line lrx="812" lry="1371" ulx="173" uly="1327">nem befehl. .</line>
        <line lrx="816" lry="1417" ulx="175" uly="1363">29. 1 nd GOtt gab Salomo * ſehr groſ⸗</line>
        <line lrx="816" lry="1439" ulx="306" uly="1400">ſe weisheit und verſtaͤnd, und ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="1471" type="textblock" ulx="174" uly="1434">
        <line lrx="821" lry="1471" ulx="174" uly="1434">troſt hertz, wie † ſand, der am ufer des</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="1758" type="textblock" ulx="174" uly="1470">
        <line lrx="814" lry="1506" ulx="176" uly="1470">meers liegt. * Sir. 47/16. † Pſ. 139/18.</line>
        <line lrx="816" lry="1543" ulx="217" uly="1505">30. Daß die weisheit Salomo gröſſer</line>
        <line lrx="814" lry="1579" ulx="174" uly="1542">warx, denn aller kinder gegen morgen,</line>
        <line lrx="617" lry="1613" ulx="176" uly="1578">und aller Egypter weisheit.</line>
        <line lrx="816" lry="1652" ulx="179" uly="1615">31. Und war weiſer denn alle men⸗</line>
        <line lrx="816" lry="1685" ulx="176" uly="1650">ſchen, auch weiſer denn die tichter, Ethan</line>
        <line lrx="815" lry="1725" ulx="177" uly="1686">der Eſrahiter, Heman, Chalcol, und</line>
        <line lrx="817" lry="1758" ulx="178" uly="1723">Darda; und war berühmt unter allen</line>
      </zone>
      <zone lrx="409" lry="1797" type="textblock" ulx="150" uly="1758">
        <line lrx="409" lry="1797" ulx="150" uly="1758">heyden umher.</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="1871" type="textblock" ulx="178" uly="1794">
        <line lrx="817" lry="1836" ulx="237" uly="1794">2. Und er vedete drey tauſend ſprü⸗</line>
        <line lrx="815" lry="1871" ulx="178" uly="1830">che; und ſeiner lieder waren tauſend</line>
      </zone>
      <zone lrx="323" lry="1907" type="textblock" ulx="146" uly="1866">
        <line lrx="323" lry="1907" ulx="146" uly="1866">und fünf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="2231" type="textblock" ulx="176" uly="1902">
        <line lrx="814" lry="1937" ulx="218" uly="1902">33. Und er redete von bäumen, vom</line>
        <line lrx="811" lry="1977" ulx="191" uly="1938">eder an zu Libanon, bis an den yſop,</line>
        <line lrx="814" lry="2009" ulx="198" uly="1974">er aus der wand wächſt. Auch redete</line>
        <line lrx="812" lry="2048" ulx="178" uly="2010">er von vieh, von vögeln, von gewürm</line>
        <line lrx="424" lry="2079" ulx="177" uly="2046">und von fiſchen.</line>
        <line lrx="811" lry="2123" ulx="213" uly="2083">34. Und es kamen aus allen völckern,</line>
        <line lrx="813" lry="2157" ulx="176" uly="2118">* zu hören die weisheit Salomo, von al⸗</line>
        <line lrx="814" lry="2194" ulx="177" uly="2153">len königen auf erden, die von ſeiner</line>
        <line lrx="812" lry="2231" ulx="177" uly="2187">weisheit gehöret hatten. * cap. 10,/1. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="2442" type="textblock" ulx="177" uly="2231">
        <line lrx="714" lry="2295" ulx="250" uly="2231">Das 5. Capitel.</line>
        <line lrx="814" lry="2338" ulx="177" uly="2296">Salomo macht mit Hiram einen bund,</line>
        <line lrx="814" lry="2371" ulx="186" uly="2332">und ihre baulceute bereiten holtz und</line>
        <line lrx="586" lry="2409" ulx="184" uly="2370">ſteine zum temvel⸗bau.</line>
        <line lrx="814" lry="2442" ulx="206" uly="2404"> Nd Hirxam, der könig zu Tyro,</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="2477" type="textblock" ulx="258" uly="2440">
        <line lrx="823" lry="2477" ulx="258" uly="2440">ſandte ſeine knechte zu Salomo:</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="2693" type="textblock" ulx="177" uly="2477">
        <line lrx="816" lry="2517" ulx="260" uly="2477">denn er hatte gehöret, daß ſie * ihn</line>
        <line lrx="816" lry="2550" ulx="179" uly="2512">zum körsge geſalbet hatten an ſeines va⸗</line>
        <line lrx="816" lry="2589" ulx="177" uly="2548">ters ſtatt: denn Hiram liebete David</line>
        <line lrx="731" lry="2622" ulx="177" uly="2583">ſein lebenlang. * cap. 1/39.</line>
        <line lrx="815" lry="2663" ulx="216" uly="2621">2. Und Salomo* ſandte zu Hiram,</line>
        <line lrx="817" lry="2693" ulx="179" uly="2656">und ließ ihm ſagen: *2Chron. 2/3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="1042" type="textblock" ulx="837" uly="283">
        <line lrx="1483" lry="317" ulx="878" uly="283">3. Du weiſſeſt, daß mein vater David</line>
        <line lrx="1483" lry="353" ulx="848" uly="318">nicht konte bauen ein hauß dem namen</line>
        <line lrx="1483" lry="392" ulx="840" uly="354">des HErrn, ſeines GOttes, um des krie⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="428" ulx="840" uly="390">ges willen, der um ihn her war, bis ſie</line>
        <line lrx="1385" lry="464" ulx="839" uly="426">der HErr unter ſeine fuß ſolen gab.</line>
        <line lrx="1483" lry="501" ulx="875" uly="463">4. Nun aber hat mir der HErr, mein</line>
        <line lrx="1483" lry="534" ulx="841" uly="498">GOtt, ruhe gegeben umher, daß kein wi⸗</line>
        <line lrx="1434" lry="571" ulx="839" uly="533">derſacher noch böſe hinderniß mehr iſt.</line>
        <line lrx="1480" lry="609" ulx="878" uly="570">§. Siehe, ſo habe ich gedacht ein hauß</line>
        <line lrx="1483" lry="646" ulx="840" uly="606">zu bauen dem namen des HErrn, mei⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="681" ulx="840" uly="643">nes GOttes, wie * der HErr geredet hat</line>
        <line lrx="1481" lry="718" ulx="839" uly="679">zu meinem vater David, und geſagt:</line>
        <line lrx="1483" lry="754" ulx="838" uly="714">Dein ſohn, den ich an deine ſtat ſetzen</line>
        <line lrx="1481" lry="792" ulx="837" uly="752">werde auf deinen ſtuhl, der ſol meinem</line>
        <line lrx="1394" lry="821" ulx="837" uly="787">namen ein hauß bauen.</line>
        <line lrx="1462" lry="861" ulx="905" uly="824">2 Sam. 7, 13. u. f. IChr. 23,10.</line>
        <line lrx="1487" lry="895" ulx="875" uly="859">6. So befiehl nun, daß man mir cedern</line>
        <line lrx="1482" lry="932" ulx="839" uly="896">aus Libanon haue, und daß deine knech⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="970" ulx="838" uly="931">te mit meinen knechten ſeyn. Und das</line>
        <line lrx="1479" lry="1005" ulx="838" uly="965">lohn deiner knechte wil ich dir geben,</line>
        <line lrx="1480" lry="1042" ulx="840" uly="1004">alles, wie du ſageſt. Denn du weiſſeſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="1081" type="textblock" ulx="827" uly="1039">
        <line lrx="1483" lry="1081" ulx="827" uly="1039">daß bey uns niemand iſt, der holtz zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="1331" type="textblock" ulx="839" uly="1077">
        <line lrx="1315" lry="1112" ulx="839" uly="1077">hauen wiſſe, wie die Zidonier.</line>
        <line lrx="1483" lry="1150" ulx="877" uly="1113">7. Da Hiram aber hörete die worte</line>
        <line lrx="1481" lry="1189" ulx="841" uly="1148">Salomo, freuete er ſich hoch, und ſprach:</line>
        <line lrx="1483" lry="1224" ulx="841" uly="1184">* Gelobet ſey der HErr heute, der Da⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="1261" ulx="842" uly="1220">vid einen weiſen ſohn gegeben hat über</line>
        <line lrx="1405" lry="1291" ulx="842" uly="1255">diß groß volck. * 2 Chron. 2,12.</line>
        <line lrx="1481" lry="1331" ulx="881" uly="1292">8. Und Hiram ſandte zu Salomo,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="1370" type="textblock" ulx="823" uly="1326">
        <line lrx="1482" lry="1370" ulx="823" uly="1326">und ließ ihm ſagen: Ich habe gehöret,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="2724" type="textblock" ulx="841" uly="1364">
        <line lrx="1485" lry="1402" ulx="845" uly="1364">was du zu mir geſandt haſt. Ich wil</line>
        <line lrx="1484" lry="1438" ulx="844" uly="1400">thun nach alle deinem begehr, mit ce⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="1475" ulx="844" uly="1436">dern und tennen⸗holtz.</line>
        <line lrx="1484" lry="1513" ulx="882" uly="1473">9. Meine knechte ſollen ſie vom Liba⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="1549" ulx="844" uly="1509">non hinab bringen ans meer, und wil</line>
        <line lrx="1482" lry="1581" ulx="844" uly="1543">ſie in floſſen legen laſſen auf dem meer,</line>
        <line lrx="1485" lry="1618" ulx="844" uly="1579">bis an den ort, den du mir wirſt anſa⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="1653" ulx="844" uly="1616">gen laſſen, und wil ſie daſelbſt abbin⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="1694" ulx="845" uly="1653">den, und du ſolts holen laſſen. Aber du</line>
        <line lrx="1485" lry="1727" ulx="843" uly="1688">ſolt auch mein begehr thun, und ſpeiſe</line>
        <line lrx="1191" lry="1759" ulx="845" uly="1724">geben meinem geſinde.</line>
        <line lrx="1484" lry="1801" ulx="862" uly="1761">I0. Alſo gab Hiram Salomo cedern und</line>
        <line lrx="1445" lry="1838" ulx="845" uly="1797">tännen⸗holtz, nach alle ſeinem begehr.</line>
        <line lrx="1484" lry="1875" ulx="882" uly="1834">II. Salomo aber gab Hiram zwanzig</line>
        <line lrx="1485" lry="1908" ulx="843" uly="1869">tauſend cor weitzen zu eſſen für ſein geſin⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="1943" ulx="843" uly="1906">de, und zwanzig cor geſtoſſen öls. Sol⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1983" ulx="843" uly="1941">ches gab Salomo jahrlich dem Hiram.</line>
        <line lrx="1484" lry="2014" ulx="882" uly="1980">12. Und der HERR * gab Salomo</line>
        <line lrx="1483" lry="2051" ulx="842" uly="2014">weisheit, † wie er ihm geredt hatte.</line>
        <line lrx="1484" lry="2089" ulx="841" uly="2050">Und war friede zwiſchen Hiram und Sa⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="2121" ulx="842" uly="2086">lomo, und ſie machten beyde einen bund</line>
        <line lrx="1483" lry="2158" ulx="842" uly="2122">mit einander. * cav. 4/29. † c. 3/1I2.</line>
        <line lrx="1487" lry="2211" ulx="846" uly="2158">13. Und Salomo legte eine anzahl</line>
        <line lrx="1485" lry="2230" ulx="979" uly="2192">auf gantzes Iſrael, und der an⸗</line>
        <line lrx="1351" lry="2263" ulx="842" uly="2228">zahl war dreyßig tauſend mann.</line>
        <line lrx="1481" lry="2300" ulx="881" uly="2264">14. Und ſandte ſie auf den Libanon,</line>
        <line lrx="1485" lry="2336" ulx="844" uly="2300">je einen monden zehen tauſend, daß</line>
        <line lrx="1485" lry="2368" ulx="844" uly="2335">ſie einen monden auf dem Libanon wa⸗</line>
        <line lrx="1499" lry="2412" ulx="845" uly="2371">ven, und zween monden daheim. Und</line>
        <line lrx="1418" lry="2443" ulx="845" uly="2406">* Adoniram war über ſolche anzahl.</line>
        <line lrx="1404" lry="2481" ulx="989" uly="2444">* cap. 4,6.</line>
        <line lrx="1487" lry="2515" ulx="885" uly="2477">15. Und Salomo hatte ſiebenzig tau⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="2551" ulx="847" uly="2513">ſend/ die da laſt trugen, und achzig tau⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="2586" ulx="847" uly="2549">ſend, die da zimmerten auf dem berg.</line>
        <line lrx="1491" lry="2618" ulx="887" uly="2584">16. Ohne die oberſten amtleute Salo⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="2659" ulx="848" uly="2619">mo, die über das werck geſetzt waren,</line>
        <line lrx="1486" lry="2722" ulx="847" uly="2655">nemilich drey tauſend und drey hunderr⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="2724" ulx="1421" uly="2699">wer</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="326" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0326">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0326.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="622" lry="237" type="textblock" ulx="302" uly="156">
        <line lrx="622" lry="237" ulx="302" uly="156">304 Cap. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1141" lry="226" type="textblock" ulx="781" uly="164">
        <line lrx="1141" lry="226" ulx="781" uly="164">Das 1. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="617" type="textblock" ulx="298" uly="250">
        <line lrx="945" lry="288" ulx="298" uly="250">welche über das volckh herrſcheten, das da</line>
        <line lrx="612" lry="324" ulx="299" uly="290">am werck arbeitete.</line>
        <line lrx="947" lry="365" ulx="342" uly="321">17. Und der könig gebot, daß ſie groſ⸗</line>
        <line lrx="947" lry="398" ulx="299" uly="359">ſe und köſtliche ſteine ausbrächen, nem⸗</line>
        <line lrx="947" lry="435" ulx="298" uly="395">lich gehauene ſteine zum grunde des</line>
        <line lrx="415" lry="471" ulx="298" uly="436">Hhauſes.</line>
        <line lrx="947" lry="508" ulx="342" uly="467">18. Und die bauleute Salomo, und</line>
        <line lrx="945" lry="544" ulx="299" uly="503">die bauleute Hiram, und die Giblim,</line>
        <line lrx="946" lry="580" ulx="302" uly="539">hieben aus, und bereiteten zu holtz und</line>
        <line lrx="715" lry="617" ulx="301" uly="575">ſteine, zu bauen das hauß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="2347" type="textblock" ulx="277" uly="618">
        <line lrx="837" lry="680" ulx="401" uly="618">Das 6. Capitel.</line>
        <line lrx="946" lry="721" ulx="277" uly="683">Der tempel Salomonis wird in 7. jah⸗</line>
        <line lrx="891" lry="761" ulx="337" uly="722">ren völlig aufgebauet. .</line>
        <line lrx="947" lry="792" ulx="367" uly="755">M vier hundert und achzigſten jahr</line>
        <line lrx="947" lry="829" ulx="386" uly="792">nach dem ausgang der kinder Iſ⸗</line>
        <line lrx="947" lry="870" ulx="385" uly="829">rael aus Egyptenland, im * vierten</line>
        <line lrx="947" lry="904" ulx="295" uly="865">jahr des königreichs Salomo über Iſ⸗</line>
        <line lrx="946" lry="937" ulx="299" uly="902">rael, im monden Sif  das iſt der ander</line>
        <line lrx="946" lry="978" ulx="299" uly="937">mond, * ward das hauß dem HErrn</line>
        <line lrx="890" lry="1015" ulx="299" uly="974">gebauet. * v. 37. 2Chron. 3,I.</line>
        <line lrx="944" lry="1051" ulx="338" uly="1010">2. Das hauß aber, das der könig Sa⸗</line>
        <line lrx="944" lry="1088" ulx="297" uly="1046">lomo dem HErrn bauete, war ſechzig</line>
        <line lrx="941" lry="1119" ulx="298" uly="1084">ellen lang und zwanzig ellen breit, und</line>
        <line lrx="587" lry="1157" ulx="298" uly="1121">dreyßig ellen hoch.</line>
        <line lrx="945" lry="1192" ulx="339" uly="1156">3. Und * bauete eine halle vor dem</line>
        <line lrx="946" lry="1228" ulx="298" uly="1190">tempel, zwanzig ellen lang, nach der</line>
        <line lrx="946" lry="1263" ulx="298" uly="1228">vreite des hauſes, und zehen ellen breit</line>
        <line lrx="907" lry="1305" ulx="299" uly="1265">vor dem hauſe her. * 2 Chron. 3/4.</line>
        <line lrx="943" lry="1341" ulx="338" uly="1301">4. Und er machte an das hauß fenſter,</line>
        <line lrx="817" lry="1374" ulx="301" uly="1338">inwendig weit, auswendig eng.</line>
        <line lrx="947" lry="1408" ulx="340" uly="1375">§. Und er bauete einen umgang an</line>
        <line lrx="946" lry="1445" ulx="299" uly="1407">der wand des hauſes, rings umher, daß</line>
        <line lrx="948" lry="1487" ulx="300" uly="1445">er beyde um den tempel und chor her⸗</line>
        <line lrx="946" lry="1520" ulx="298" uly="1481">gieng; und machte ſeine äuſſere wand</line>
        <line lrx="823" lry="1558" ulx="298" uly="1522">umher. S=</line>
        <line lrx="946" lry="1589" ulx="338" uly="1554">6. Der unterſte gang war fünf ellen</line>
        <line lrx="944" lry="1625" ulx="299" uly="1590">weit, und der mittelſte ſechs ellen weit,</line>
        <line lrx="946" lry="1661" ulx="300" uly="1627">und der dritte ſieben ellen weit; denn er</line>
        <line lrx="943" lry="1704" ulx="299" uly="1663">legte trahmen auſſen am hauſe umher,</line>
        <line lrx="944" lry="1735" ulx="294" uly="1698">daß ſie nicht an der wand des hauſes ſich</line>
        <line lrx="870" lry="1772" ulx="299" uly="1737">hielten. .</line>
        <line lrx="945" lry="1810" ulx="338" uly="1770">7. Und da das hauß geſetzt ward, wa⸗</line>
        <line lrx="945" lry="1844" ulx="300" uly="1807">ren die ſteine zuvor gantz zugericht; daß</line>
        <line lrx="945" lry="1884" ulx="300" uly="1843">man keinen hammer noch beil, noch ir⸗</line>
        <line lrx="916" lry="1918" ulx="300" uly="1880">gend ein eiſen⸗gezeug im bauen hörete.</line>
        <line lrx="945" lry="1950" ulx="341" uly="1916">8. Eine thür aber war zur rechten</line>
        <line lrx="944" lry="1989" ulx="301" uly="1951">ſeiten mitten am hauſe, daß man durch</line>
        <line lrx="948" lry="2024" ulx="300" uly="1988">wendel⸗ſtein hinauf gieng auf den mit⸗</line>
        <line lrx="947" lry="2064" ulx="296" uly="2025">tel: gang, und vom mittelgang auf den</line>
        <line lrx="676" lry="2094" ulx="299" uly="2062">dritten. .</line>
        <line lrx="946" lry="2137" ulx="339" uly="2095">9. Alſo bauete er das hauß, und vol⸗</line>
        <line lrx="946" lry="2166" ulx="301" uly="2132">lendets, und ſpündet das hauß mit ce⸗</line>
        <line lrx="834" lry="2202" ulx="300" uly="2169">dern, beyde oben und an wänden.</line>
        <line lrx="945" lry="2241" ulx="319" uly="2204">10. Er bauete auch einen gang oben</line>
        <line lrx="947" lry="2277" ulx="301" uly="2241">auf dem gantzen hauſe herum, fünf el⸗</line>
        <line lrx="947" lry="2312" ulx="301" uly="2276">len hoch; und deckte das hauß mit ce⸗</line>
        <line lrx="816" lry="2347" ulx="299" uly="2312">dern⸗holtz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="979" lry="2388" type="textblock" ulx="340" uly="2332">
        <line lrx="979" lry="2388" ulx="340" uly="2332">11. Und es geſchah des HErrn wort</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="2676" type="textblock" ulx="298" uly="2384">
        <line lrx="697" lry="2418" ulx="298" uly="2384">zu Salomo, und ſprach:</line>
        <line lrx="943" lry="2459" ulx="340" uly="2419">12. Das ſey das hauß, das du baueſt.</line>
        <line lrx="942" lry="2492" ulx="300" uly="2454">Wirſt du in meinen geboten wandeln,</line>
        <line lrx="945" lry="2529" ulx="298" uly="2489">und nach meinen rechten thun, und alle</line>
        <line lrx="944" lry="2562" ulx="298" uly="2527">meine gebote halten, darinnen zu wan⸗</line>
        <line lrx="943" lry="2599" ulx="300" uly="2559">deln, * ſo wil ich mein wort mit dir be⸗</line>
        <line lrx="942" lry="2632" ulx="299" uly="2592">ſtätigen, wie ich deinem vater David</line>
        <line lrx="868" lry="2676" ulx="299" uly="2631">geredt habe. * 2 Sgm. 7,13, u.f.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="535" type="textblock" ulx="970" uly="234">
        <line lrx="1599" lry="248" ulx="1519" uly="234">—</line>
        <line lrx="1606" lry="286" ulx="1011" uly="247">13. Und wil * wohnen unter den kin⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="319" ulx="972" uly="284">dern Iſrael, und wil mein volck Iſraes</line>
        <line lrx="1602" lry="362" ulx="972" uly="320">nicht verlaſſen. X* 2 Moſ. 29/4 5:</line>
        <line lrx="1601" lry="391" ulx="1011" uly="355">14. Alſo * bauete Salomo das hauß,</line>
        <line lrx="1583" lry="427" ulx="973" uly="392">und vollendets, * Ap. Geſch. 7,47.</line>
        <line lrx="1603" lry="464" ulx="1010" uly="428">15. Und bauete die wände des hauſes</line>
        <line lrx="1603" lry="500" ulx="970" uly="465">inwendig an den ſeiten, von cedern,</line>
        <line lrx="1604" lry="535" ulx="970" uly="502">von des hauſes boden an, bis an die de⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="641" type="textblock" ulx="970" uly="574">
        <line lrx="1601" lry="615" ulx="971" uly="574">und täfelte den boden des hauſes mit</line>
        <line lrx="1294" lry="641" ulx="970" uly="612">tännen brettern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="900" type="textblock" ulx="969" uly="683">
        <line lrx="1600" lry="719" ulx="970" uly="683">zwanzig ellen lang eine cedern wand,</line>
        <line lrx="1597" lry="752" ulx="969" uly="719">vom boden an, bis an die decke; und</line>
        <line lrx="1598" lry="792" ulx="969" uly="755">bauete daſelbſt inwendig den chor, und</line>
        <line lrx="1596" lry="828" ulx="969" uly="793">das gllerheiligſte; .</line>
        <line lrx="1596" lry="868" ulx="1009" uly="828">17. Aber das hauß des tempels (vor</line>
        <line lrx="1593" lry="900" ulx="969" uly="866">dem chor) war vierzig ellen lang. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="973" type="textblock" ulx="971" uly="936">
        <line lrx="1596" lry="973" ulx="971" uly="936">eitel cedern, mit gedreheten knoten und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="1121" type="textblock" ulx="968" uly="1009">
        <line lrx="1596" lry="1052" ulx="990" uly="1009">19. Aber den chor bereitete er inwen⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1088" ulx="969" uly="1045">dig im hauſe, daß man die lade des bun⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="1121" ulx="968" uly="1083">des des HErrn daſelbſt hin thät.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="1589" type="textblock" ulx="957" uly="1152">
        <line lrx="1593" lry="1195" ulx="970" uly="1152">ellen lang, zwanzig ellen weit, und</line>
        <line lrx="1596" lry="1227" ulx="970" uly="1184">zwanzig ellen hoch war, und überzogen</line>
        <line lrx="1594" lry="1265" ulx="969" uly="1226">mit lauterm gold, ſpündete er den altar</line>
        <line lrx="1532" lry="1295" ulx="971" uly="1265">mit cedern. .</line>
        <line lrx="1595" lry="1335" ulx="1007" uly="1294">21. Und Salomo überzog das hauß</line>
        <line lrx="1593" lry="1373" ulx="970" uly="1335">inwendig mit lauterm gold, und zog</line>
        <line lrx="1594" lry="1410" ulx="970" uly="1372">güldene riegel vor dem chor her, den er</line>
        <line lrx="1588" lry="1445" ulx="975" uly="1409">mit gold überzogen hatte,</line>
        <line lrx="1593" lry="1482" ulx="1004" uly="1441">22. Alſo, daß das gantze hauß gar</line>
        <line lrx="1567" lry="1521" ulx="970" uly="1482">mit gold überzogen war: dazu au</line>
        <line lrx="1592" lry="1557" ulx="969" uly="1516">den gantzen altar vor dem chor überzog</line>
        <line lrx="1170" lry="1589" ulx="957" uly="1556">er mit golde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="2607" type="textblock" ulx="967" uly="1621">
        <line lrx="1593" lry="1662" ulx="970" uly="1621">Cherubim, zehen ellen hoch, von öhl⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1703" ulx="969" uly="1664">baumholtz. * 2 Moſ. 25,/18. (. 37/7.</line>
        <line lrx="1595" lry="1735" ulx="1007" uly="1693">24. Fünf ellen hatte ein flügel eines</line>
        <line lrx="1594" lry="1776" ulx="969" uly="1735">jeglichen Cherub, daß zehen ellen waren</line>
        <line lrx="1593" lry="1811" ulx="969" uly="1770">von dem ende ſeines einen flügels, zum</line>
        <line lrx="1588" lry="1843" ulx="970" uly="1807">ende ſeines andern flügels.</line>
        <line lrx="1594" lry="1879" ulx="1006" uly="1835">25. Alſo hatte der ander Cherub auch</line>
        <line lrx="1592" lry="1920" ulx="968" uly="1873">zehen ellen, und war einerley maß/ und</line>
        <line lrx="1590" lry="1952" ulx="971" uly="1916">einerley raum beyder Cherubim.</line>
        <line lrx="1594" lry="1989" ulx="1006" uly="1947">26. Daß alſo ein jeglicher Cherub ze⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="2027" ulx="970" uly="1989">hen ellen hoch war. ðð</line>
        <line lrx="1595" lry="2060" ulx="1006" uly="2023">27. Und er thät die Cherubim inwen⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="2100" ulx="969" uly="2057">dig ins hauß. Und die Cherubim breite⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="2133" ulx="970" uly="2089">ten ihre flügel aus, daß eines flügel rüh⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="2173" ulx="970" uly="2129">rete an dieſe wand, und des andern</line>
        <line lrx="1600" lry="2209" ulx="970" uly="2165">Cherubs flügel rührete an die andere</line>
        <line lrx="1594" lry="2241" ulx="968" uly="2198">wand; aber mitten im hauſe rührete</line>
        <line lrx="1581" lry="2283" ulx="970" uly="2242">ein flügel an den andern. “ZD</line>
        <line lrx="1595" lry="2317" ulx="1079" uly="2271">Und er überzog die Cherubim mit</line>
        <line lrx="1583" lry="2349" ulx="971" uly="2321">gold. .</line>
        <line lrx="1595" lry="2384" ulx="1007" uly="2339">29. Und an allen wänden des hauſes</line>
        <line lrx="1595" lry="2422" ulx="970" uly="2378">um und um ließ er ſchnitz⸗werck machen</line>
        <line lrx="1590" lry="2462" ulx="968" uly="2417">von ausgehöleten Cherubim, palmen</line>
        <line lrx="1571" lry="2493" ulx="969" uly="2456">und blum⸗werck, inwendig und au</line>
        <line lrx="1530" lry="2529" ulx="967" uly="2495">wendig.</line>
        <line lrx="1597" lry="2570" ulx="1005" uly="2516">30. Auch überzog er den boden des</line>
        <line lrx="1594" lry="2607" ulx="968" uly="2560">hauſes mit güldenen blechen inwendig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2704" type="textblock" ulx="970" uly="2603">
        <line lrx="1595" lry="2673" ulx="970" uly="2603">und ansmendig des chors</line>
        <line lrx="1473" lry="2677" ulx="1028" uly="2637">1: Und im eingange der</line>
        <line lrx="1594" lry="2704" ulx="1005" uly="2643">ar garie machte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="575" type="textblock" ulx="972" uly="537">
        <line lrx="1621" lry="575" ulx="972" uly="537">cke, und ſpündets mit holtz inwendig;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="680" type="textblock" ulx="1009" uly="645">
        <line lrx="1615" lry="680" ulx="1009" uly="645">16. Und er bauete hinten im hauſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="937" type="textblock" ulx="1010" uly="896">
        <line lrx="1626" lry="937" ulx="1010" uly="896">18. Inwendig war das gantze hauß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1008" type="textblock" ulx="970" uly="971">
        <line lrx="1614" lry="1008" ulx="970" uly="971">blum⸗werck, daß man keinen ſtein ſahe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="1154" type="textblock" ulx="1006" uly="1107">
        <line lrx="1625" lry="1154" ulx="1006" uly="1107">20. Und vor dem chor, der zwanzig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1635" lry="1625" type="textblock" ulx="1007" uly="1586">
        <line lrx="1635" lry="1625" ulx="1007" uly="1586">23. Er machte auch im chor * zween</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="252" type="textblock" ulx="1683" uly="241">
        <line lrx="1772" lry="252" ulx="1683" uly="241">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1207" type="textblock" ulx="1662" uly="261">
        <line lrx="1772" lry="298" ulx="1680" uly="261">icſte er zn</line>
        <line lrx="1770" lry="332" ulx="1678" uly="298">nit funfecke</line>
        <line lrx="1772" lry="370" ulx="1692" uly="335">32. Und l</line>
        <line lrx="1771" lry="412" ulx="1662" uly="371">on Cerubi</line>
        <line lrx="1767" lry="443" ulx="1675" uly="409">Undüberzog</line>
        <line lrx="1772" lry="478" ulx="1690" uly="441">33. Mlſo</line>
        <line lrx="1762" lry="515" ulx="1674" uly="481">des tenpels</line>
        <line lrx="1772" lry="555" ulx="1674" uly="518">lgum rholtz</line>
        <line lrx="1772" lry="595" ulx="1692" uly="557">34. Und</line>
        <line lrx="1771" lry="627" ulx="1676" uly="590">Dßeine egli</line>
        <line lrx="1772" lry="662" ulx="1679" uly="626">Knander han</line>
        <line lrx="1772" lry="697" ulx="1699" uly="666">3 Undn</line>
        <line lrx="1772" lry="734" ulx="1684" uly="701">n Cerub</line>
        <line lrx="1767" lry="768" ulx="1685" uly="734">erk, und</line>
        <line lrx="1771" lry="809" ulx="1685" uly="773">ees heſoh</line>
        <line lrx="1766" lry="842" ulx="1699" uly="811">36. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="877" ulx="1683" uly="844">Nirmen de</line>
        <line lrx="1772" lry="914" ulx="1683" uly="881">ſteinen, u.</line>
        <line lrx="1772" lry="950" ulx="1683" uly="918">ten Edern.</line>
        <line lrx="1772" lry="996" ulx="1706" uly="956">37. In</line>
        <line lrx="1772" lry="1028" ulx="1686" uly="989">Eif, war</line>
        <line lrx="1772" lry="1065" ulx="1686" uly="1026">des HEir</line>
        <line lrx="1772" lry="1099" ulx="1683" uly="1066">39. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1138" ulx="1683" uly="1097">Bul (de⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1177" ulx="1686" uly="1134">das han</line>
        <line lrx="1772" lry="1207" ulx="1683" uly="1169">daß ſe ſebe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2008" type="textblock" ulx="1676" uly="1276">
        <line lrx="1772" lry="1319" ulx="1680" uly="1276">Eelono läͤf</line>
        <line lrx="1772" lry="1349" ulx="1697" uly="1316">häuſern</line>
        <line lrx="1770" lry="1385" ulx="1696" uly="1357">meer, 10</line>
        <line lrx="1772" lry="1427" ulx="1697" uly="1387">leh gerar</line>
        <line lrx="1772" lry="1459" ulx="1696" uly="1430">einen ait</line>
        <line lrx="1772" lry="1494" ulx="1676" uly="1459">ſchalen</line>
        <line lrx="1772" lry="1531" ulx="1719" uly="1497">Bera</line>
        <line lrx="1772" lry="1567" ulx="1729" uly="1535">lome</line>
        <line lrx="1771" lry="1603" ulx="1732" uly="1573">ausb</line>
        <line lrx="1771" lry="1639" ulx="1705" uly="1608">2. NVenn</line>
        <line lrx="1772" lry="1677" ulx="1683" uly="1618">ride</line>
        <line lrx="1772" lry="1714" ulx="1685" uly="1671">funſig u</line>
        <line lrx="1772" lry="1753" ulx="1685" uly="1708">hoch. gi</line>
        <line lrx="1757" lry="1786" ulx="1685" uly="1745">denboden</line>
        <line lrx="1771" lry="1826" ulx="1695" uly="1786">rneſeuſen,</line>
        <line lrx="1772" lry="1864" ulx="1698" uly="1824">3. Unde</line>
        <line lrx="1772" lry="1898" ulx="1681" uly="1858">edern, ann</line>
        <line lrx="1772" lry="1970" ulx="1682" uly="1931">meiner tie</line>
        <line lrx="1772" lry="2008" ulx="1693" uly="1971">. lind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="2076" type="textblock" ulx="1660" uly="2003">
        <line lrx="1755" lry="2039" ulx="1682" uly="2003">tiegen, e</line>
        <line lrx="1770" lry="2076" ulx="1660" uly="2014">5 dren, W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2267" type="textblock" ulx="1674" uly="2080">
        <line lrx="1772" lry="2120" ulx="1697" uly="2080">Plltbepn</line>
        <line lrx="1771" lry="2174" ulx="1678" uly="2116">ſen, Er lan</line>
        <line lrx="1767" lry="2193" ulx="1702" uly="2160"> fünſtig</line>
        <line lrx="1772" lry="2230" ulx="1676" uly="2180">n irft,</line>
        <line lrx="1772" lry="2267" ulx="1674" uly="2218">Iſtſellenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2336" type="textblock" ulx="1677" uly="2272">
        <line lrx="1772" lry="2336" ulx="1677" uly="2272">Kitf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2518" type="textblock" ulx="1677" uly="2324">
        <line lrx="1772" lry="2372" ulx="1677" uly="2324">tifelte betd</line>
        <line lrx="1768" lry="2409" ulx="1698" uly="2366"> den</line>
        <line lrx="1772" lry="2443" ulx="1679" uly="2400">liete, iml</line>
        <line lrx="1772" lry="2480" ulx="1680" uly="2432">Eemngcht 3</line>
        <line lrx="1772" lry="2518" ulx="1684" uly="2472">guch ein he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2701" type="textblock" ulx="1683" uly="2544">
        <line lrx="1771" lry="2589" ulx="1683" uly="2544">enomnen</line>
        <line lrx="1772" lry="2663" ulx="1684" uly="2596">uin</line>
        <line lrx="1772" lry="2701" ulx="1683" uly="2652">n geſchn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="327" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0327">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0327.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="113" lry="620" type="textblock" ulx="0" uly="242">
        <line lrx="111" lry="256" ulx="0" uly="242">—</line>
        <line lrx="111" lry="289" ulx="0" uly="256">hnen unter das</line>
        <line lrx="112" lry="328" ulx="0" uly="293"> mein vole i</line>
        <line lrx="106" lry="364" ulx="7" uly="330"> Md</line>
        <line lrx="111" lry="398" ulx="0" uly="366">Selomno darhe</line>
        <line lrx="57" lry="435" ulx="0" uly="404">. G</line>
        <line lrx="109" lry="470" ulx="2" uly="440">e wande des be⸗</line>
        <line lrx="82" lry="508" ulx="0" uly="477">ten, vor d</line>
        <line lrx="76" lry="543" ulx="0" uly="514">Ran, N</line>
        <line lrx="112" lry="586" ulx="0" uly="550">nit holt innen</line>
        <line lrx="113" lry="620" ulx="2" uly="586">en des hanet</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="807" type="textblock" ulx="0" uly="658">
        <line lrx="113" lry="693" ulx="0" uly="658">te hilten in g</line>
        <line lrx="111" lry="727" ulx="5" uly="698">eine cedern e</line>
        <line lrx="111" lry="765" ulx="7" uly="734">an die dentit</line>
        <line lrx="112" lry="807" ulx="0" uly="769">ndig den tn</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1174" type="textblock" ulx="0" uly="841">
        <line lrx="110" lry="876" ulx="0" uly="841"> des tenrech</line>
        <line lrx="105" lry="918" ulx="0" uly="880">riig elen lene.</line>
        <line lrx="111" lry="950" ulx="0" uly="918">bor das kentt</line>
        <line lrx="86" lry="992" ulx="1" uly="955">edrehetentt</line>
        <line lrx="90" lry="1024" ulx="0" uly="989">n keinen ſen</line>
        <line lrx="107" lry="1060" ulx="2" uly="1028">or bereiftteante</line>
        <line lrx="110" lry="1096" ulx="2" uly="1063">fan dielade ie⸗</line>
        <line lrx="84" lry="1136" ulx="0" uly="1098">ſthinthet.</line>
        <line lrx="108" lry="1174" ulx="1" uly="1137"> thor, N</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1179" type="textblock" ulx="106" uly="1172">
        <line lrx="110" lry="1179" ulx="106" uly="1172">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1287" type="textblock" ulx="0" uly="1246">
        <line lrx="109" lry="1287" ulx="0" uly="1246">kündete⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1579" type="textblock" ulx="0" uly="1317">
        <line lrx="110" lry="1357" ulx="2" uly="1317"> ierigg e</line>
        <line lrx="80" lry="1394" ulx="0" uly="1357">term gok, .</line>
        <line lrx="107" lry="1430" ulx="0" uly="1395">in chor heern</line>
        <line lrx="56" lry="1470" ulx="0" uly="1437">hatte/</line>
        <line lrx="75" lry="1505" ulx="0" uly="1470">16 gante ke</line>
        <line lrx="109" lry="1542" ulx="0" uly="1501">1 war: N</line>
        <line lrx="110" lry="1579" ulx="0" uly="1538">r den rn</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1983" type="textblock" ulx="0" uly="1610">
        <line lrx="105" lry="1657" ulx="0" uly="1610">guch in ar⸗</line>
        <line lrx="81" lry="1689" ulx="2" uly="1648">ellen hech, N</line>
        <line lrx="80" lry="1727" ulx="0" uly="1690">Molzil</line>
        <line lrx="87" lry="1765" ulx="0" uly="1726">gtte ein ſi</line>
        <line lrx="88" lry="1803" ulx="29" uly="1757">hen e</line>
        <line lrx="111" lry="1839" ulx="0" uly="1792">6 ren fihct⸗</line>
        <line lrx="107" lry="1871" ulx="15" uly="1837">igelA.</line>
        <line lrx="111" lry="1911" ulx="0" uly="1844">na ie⸗</line>
        <line lrx="111" lry="1947" ulx="0" uly="1906">ar einerſera</line>
        <line lrx="109" lry="1983" ulx="0" uly="1940">er Cherutin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="2023" type="textblock" ulx="0" uly="1972">
        <line lrx="110" lry="2023" ulx="0" uly="1972">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2094" type="textblock" ulx="0" uly="2048">
        <line lrx="94" lry="2094" ulx="0" uly="2048">ie Ctentin ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="2314" type="textblock" ulx="0" uly="2086">
        <line lrx="110" lry="2134" ulx="7" uly="2086">die Ghenti 47</line>
        <line lrx="74" lry="2182" ulx="0" uly="2131">dß it⸗</line>
        <line lrx="113" lry="2206" ulx="0" uly="2173">d, und en</line>
        <line lrx="113" lry="2246" ulx="1" uly="2193">rete ann e</line>
        <line lrx="104" lry="2278" ulx="0" uly="2235">en im Ptcet⸗</line>
        <line lrx="40" lry="2314" ulx="1" uly="2286">dern. a</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="2357" type="textblock" ulx="0" uly="2296">
        <line lrx="113" lry="2357" ulx="0" uly="2296">gdehet⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="2648" type="textblock" ulx="0" uly="2365">
        <line lrx="113" lry="2392" ulx="37" uly="2365"> e N</line>
        <line lrx="95" lry="2421" ulx="19" uly="2383">warden en</line>
        <line lrx="115" lry="2466" ulx="1" uly="2402">ſe ant</line>
        <line lrx="104" lry="2509" ulx="7" uly="2456">Cheruin 6</line>
        <line lrx="98" lry="2536" ulx="11" uly="2491">twentet</line>
        <line lrx="116" lry="2592" ulx="36" uly="2554"> den te</line>
        <line lrx="116" lry="2608" ulx="24" uly="2579">er de ie</line>
        <line lrx="107" lry="2648" ulx="0" uly="2586">luin</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2723" type="textblock" ulx="0" uly="2680">
        <line lrx="63" lry="2723" ulx="0" uly="2680">ingow’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1019" lry="253" type="textblock" ulx="648" uly="187">
        <line lrx="1019" lry="253" ulx="648" uly="187">von den Koͤnigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="1208" type="textblock" ulx="166" uly="271">
        <line lrx="808" lry="309" ulx="171" uly="271">machte er zwo thüren von öhlbaum⸗holtz/</line>
        <line lrx="691" lry="350" ulx="170" uly="308">mit fünfecketen pfoſten, .</line>
        <line lrx="811" lry="381" ulx="208" uly="343">32. Und ließ ſchnitzwerck drauf machen</line>
        <line lrx="808" lry="415" ulx="169" uly="378">von Cherubim, palmen und blumwerck,</line>
        <line lrx="759" lry="453" ulx="169" uly="416">und überzog ſie mit güldenen blechen.</line>
        <line lrx="809" lry="494" ulx="205" uly="449">33. Alſo machte er auch im eingang</line>
        <line lrx="810" lry="525" ulx="167" uly="489">des tempels viereckete pfoſten von öhl⸗</line>
        <line lrx="692" lry="567" ulx="168" uly="527">baum⸗holtzͤ3) H</line>
        <line lrx="809" lry="598" ulx="208" uly="561">34. Und zwo thüren von tännen⸗holtz,</line>
        <line lrx="810" lry="634" ulx="170" uly="598">daß eine jegliche thür zwey blat hatte an</line>
        <line lrx="717" lry="674" ulx="170" uly="634">einander hangend in ihren angeln.</line>
        <line lrx="814" lry="706" ulx="209" uly="668">35. Und machte ſchnitz⸗werck darauf</line>
        <line lrx="809" lry="746" ulx="172" uly="706">von Cherubim, palmen und blumen⸗</line>
        <line lrx="809" lry="781" ulx="172" uly="740">werck, und überzog ſie mit golde, recht</line>
        <line lrx="812" lry="820" ulx="171" uly="777">wie es befohlen war. . .</line>
        <line lrx="809" lry="849" ulx="210" uly="813">36. Und er bauete auch einen hof</line>
        <line lrx="809" lry="891" ulx="171" uly="851">drinnen von dreyen riegen gehauenen</line>
        <line lrx="809" lry="922" ulx="171" uly="887">ſteinen, und von einer riegen gehöfel⸗</line>
        <line lrx="631" lry="963" ulx="168" uly="924">ten cedern.</line>
        <line lrx="809" lry="992" ulx="212" uly="958">37. Im * vierten jahr, im monden</line>
        <line lrx="810" lry="1034" ulx="172" uly="995">Sif, ward der grund gelegt am hauſe</line>
        <line lrx="604" lry="1069" ulx="173" uly="1030">des HErrn. * v. I.</line>
        <line lrx="809" lry="1100" ulx="212" uly="1066">38. Und im eilften jahr, im monden</line>
        <line lrx="808" lry="1135" ulx="166" uly="1102">Bul, (das iſt der achte mond) ward</line>
        <line lrx="807" lry="1173" ulx="167" uly="1137">das hauß bereitet, wie es ſeyn ſolte;</line>
        <line lrx="672" lry="1208" ulx="168" uly="1173">daß ſie ſieben jahr dran baueten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="1457" type="textblock" ulx="165" uly="1213">
        <line lrx="693" lry="1277" ulx="280" uly="1213">Das 7. Capitel.</line>
        <line lrx="809" lry="1317" ulx="165" uly="1279">Salomo läſſet 13 jahr an den königlichen</line>
        <line lrx="809" lry="1356" ulx="207" uly="1316">häuſern bauen: auch 2 ſeulen, das</line>
        <line lrx="811" lry="1386" ulx="206" uly="1351">meer, 10 geſtühle, 10 keſſel, und aller⸗</line>
        <line lrx="809" lry="1425" ulx="206" uly="1388">ley geräth zum tempel von ertz; und</line>
        <line lrx="808" lry="1457" ulx="203" uly="1423">einen altar, einen tiſch, 10 leuchter,</line>
      </zone>
      <zone lrx="777" lry="1499" type="textblock" ulx="162" uly="1459">
        <line lrx="777" lry="1499" ulx="162" uly="1459">ſchalen u. dgl. von golde verfertigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="2247" type="textblock" ulx="166" uly="1496">
        <line lrx="809" lry="1536" ulx="231" uly="1496">Ber an ſeinem hauſe * bauete Sa⸗</line>
        <line lrx="808" lry="1569" ulx="260" uly="1530">lomo dreyzehen zjahr, daß ers gantz</line>
        <line lrx="753" lry="1601" ulx="261" uly="1567">ausbauete. * cap. 9/10.</line>
        <line lrx="816" lry="1638" ulx="210" uly="1602">2. Nemlich er bauete ein hauß vom</line>
        <line lrx="806" lry="1677" ulx="169" uly="1639">walde Libanon, hundert ellen lang,</line>
        <line lrx="807" lry="1712" ulx="172" uly="1674">funfzig ellen weit, und dreyßig ellen</line>
        <line lrx="809" lry="1748" ulx="172" uly="1709">hoch. Auf daſſelbige gevierte legte er</line>
        <line lrx="809" lry="1784" ulx="172" uly="1746">den boden von cedern brettern, auf ce⸗</line>
        <line lrx="690" lry="1819" ulx="168" uly="1781">dern ſeulen, nach den riegen hin.</line>
        <line lrx="808" lry="1858" ulx="210" uly="1819">3. Und oben drauf ein gezimmer von</line>
        <line lrx="809" lry="1895" ulx="168" uly="1855">cedern, auf dieſelben ſeulen, welcher</line>
        <line lrx="808" lry="1930" ulx="172" uly="1890">waren fünf und vierzig, ze funfzehen</line>
        <line lrx="815" lry="1967" ulx="169" uly="1926">in einer riegen.</line>
        <line lrx="810" lry="2005" ulx="193" uly="1964">4. Und waren fenſter gegen die drey</line>
        <line lrx="808" lry="2064" ulx="171" uly="2000">iegen⸗ gegen einander über, drey gegen</line>
        <line lrx="754" lry="2067" ulx="168" uly="2040">drey, .</line>
        <line lrx="806" lry="2106" ulx="206" uly="2070">§. Und waren in ihren pfoſten vierecket.</line>
        <line lrx="815" lry="2145" ulx="166" uly="2107">6. Er bauete auch eine halle von ſeu⸗</line>
        <line lrx="809" lry="2180" ulx="169" uly="2141">len, funfzig ellen lang, und dreyßig el⸗</line>
        <line lrx="807" lry="2218" ulx="167" uly="2178">len breit, und noch eine halle vor dieſe,</line>
        <line lrx="635" lry="2247" ulx="167" uly="2214">mit ſeulen und dicken balcken.—</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="2287" type="textblock" ulx="209" uly="2252">
        <line lrx="818" lry="2287" ulx="209" uly="2252">7. Und bauete auch eine halle zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="2680" type="textblock" ulx="170" uly="2285">
        <line lrx="810" lry="2326" ulx="171" uly="2285">vichtſtuhl, darin man gericht hielt, und</line>
        <line lrx="654" lry="2361" ulx="172" uly="2321">täfelte beyde boden mit redern.</line>
        <line lrx="811" lry="2398" ulx="211" uly="2357">8. Dazu ſein hauß, darinnen er woh⸗</line>
        <line lrx="809" lry="2433" ulx="174" uly="2392">nete, im hinterhof hinten an der hall,</line>
        <line lrx="811" lry="2469" ulx="174" uly="2427">gemacht wie die andern. Und machte</line>
        <line lrx="811" lry="2506" ulx="172" uly="2463">auch ein hauß, wie die halle, der toch⸗</line>
        <line lrx="812" lry="2538" ulx="172" uly="2499">ter Pharao, *die Salomo zum weibe</line>
        <line lrx="708" lry="2575" ulx="170" uly="2536">genommen hatte. * cap. 3,/1.</line>
        <line lrx="809" lry="2610" ulx="211" uly="2571">9. Solches alles waren köſtliche ſteine,</line>
        <line lrx="812" lry="2649" ulx="174" uly="2606">nach dem winckel⸗eiſen gehauen, mit ſä⸗</line>
        <line lrx="812" lry="2680" ulx="175" uly="2642">gen geſchnitten auf allen ſeiten, vom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="1932" type="textblock" ulx="836" uly="272">
        <line lrx="1483" lry="309" ulx="840" uly="272">grunde bis an das dach, dazu auch hauſ⸗</line>
        <line lrx="1168" lry="345" ulx="842" uly="308">ſen der groſſe hof.</line>
        <line lrx="1480" lry="383" ulx="862" uly="344">10. Die grund⸗veſte aber waren auch</line>
        <line lrx="1481" lry="415" ulx="839" uly="378">köſtliche und groſſe ſteine, zehen und acht</line>
        <line lrx="1337" lry="450" ulx="838" uly="416">ellen groß.</line>
        <line lrx="1481" lry="489" ulx="877" uly="452">II. Und darauf köſtliche gehauene ſtei⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="522" ulx="838" uly="487">ne, nach dem winckel⸗eiſen, und cedern.</line>
        <line lrx="1482" lry="561" ulx="877" uly="523">12. Aber der groſſe hof umher hatte</line>
        <line lrx="1482" lry="594" ulx="839" uly="560">drey riegen gehauene ſteine, und eine</line>
        <line lrx="1482" lry="632" ulx="838" uly="596">riege von cedern brettern. Alſo auch der</line>
        <line lrx="1481" lry="671" ulx="839" uly="630">hof am hauſe des HErrn inwendig, und</line>
        <line lrx="1138" lry="709" ulx="838" uly="668">die halle am hauſe.</line>
        <line lrx="1479" lry="760" ulx="840" uly="705">13. U nd der könig Salomo ſandte hin,</line>
        <line lrx="1479" lry="778" ulx="947" uly="741">und ließ holen Hiram von Tyro,</line>
        <line lrx="1482" lry="812" ulx="876" uly="776">14. Einer witwen fohn, aus dem</line>
        <line lrx="1482" lry="847" ulx="838" uly="812">ſtamm Naphthali, und ſein vater war</line>
        <line lrx="1482" lry="885" ulx="838" uly="849">ein mann von Tyro geweſen, der war *</line>
        <line lrx="1482" lry="921" ulx="839" uly="885">ein meiſter in ertz, voll weisheit, ver⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="962" ulx="839" uly="921">ſtand und kunſt, zu arbeiten allerley ertz⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="993" ulx="839" uly="955">werck. Da der zum könige Salomo kam,</line>
        <line lrx="1263" lry="1025" ulx="840" uly="992">machte er alle ſeine wercke.</line>
        <line lrx="1423" lry="1069" ulx="947" uly="1030">* I1 Moſ. 4,22. 2 Moſ. 3 1/3. 4.</line>
        <line lrx="1478" lry="1102" ulx="878" uly="1067">15. Und machte zwo * eherne ſeulen,</line>
        <line lrx="1480" lry="1137" ulx="840" uly="1100">eine jegliche achtzehen ellen hoch, und</line>
        <line lrx="1480" lry="1176" ulx="840" uly="1137">ein faden von zwölf ellen war das maß</line>
        <line lrx="1478" lry="1210" ulx="839" uly="1173">um jegliche ſeule her. * Jer. 52721.</line>
        <line lrx="1511" lry="1247" ulx="878" uly="1209">16. Und machte zween knäuffe von</line>
        <line lrx="1480" lry="1283" ulx="839" uly="1245">ertz gegoſſen, oben auf die ſeulen zu ſe⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="1320" ulx="840" uly="1281">tzen, und ein jeglicher knauf war fünf</line>
        <line lrx="1298" lry="1356" ulx="839" uly="1315">ellen hoch. =òòMU</line>
        <line lrx="1484" lry="1391" ulx="878" uly="1353">17. Und es waren an jeglichem knauf</line>
        <line lrx="1480" lry="1428" ulx="840" uly="1387">oben guf der ſeulen ſieben geflochtene</line>
        <line lrx="1165" lry="1458" ulx="841" uly="1425">reiffe, wie ketten.</line>
        <line lrx="1478" lry="1500" ulx="858" uly="1462">18. Und machte an jeglichem knauf zwo</line>
        <line lrx="1478" lry="1533" ulx="838" uly="1498">riegen granat⸗äpffel umher, an einem</line>
        <line lrx="1411" lry="1568" ulx="838" uly="1533">reiffe, damit der knauf bedeckt ward.</line>
        <line lrx="1479" lry="1606" ulx="874" uly="1570">19. Und die knäuffe waren wie die ro⸗</line>
        <line lrx="1339" lry="1643" ulx="838" uly="1604">ſen vor der halle vier ellen groß.</line>
        <line lrx="1479" lry="1680" ulx="875" uly="1644">20. Und der granat⸗äpffel in den rie⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1715" ulx="837" uly="1682">gen umher waren zwey hundert, oben</line>
        <line lrx="1479" lry="1753" ulx="837" uly="1714">und unten an dem reiffe, der um den</line>
        <line lrx="1478" lry="1790" ulx="837" uly="1749">bauch des knaufs hergieng, an jeglichem</line>
        <line lrx="1488" lry="1820" ulx="837" uly="1786">knauf, auf beyden ſeulen.</line>
        <line lrx="1478" lry="1861" ulx="873" uly="1823">21. Und er richtete die ſenlen auf vor</line>
        <line lrx="1480" lry="1897" ulx="837" uly="1858">der halle des tempels, und die er zur rech⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1932" ulx="836" uly="1895">ten hand ſetzte, hieß er Jachin; und die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="1970" type="textblock" ulx="811" uly="1929">
        <line lrx="1451" lry="1970" ulx="811" uly="1929">er zur lincken hand ſetzte, hieß er Boas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="2149" type="textblock" ulx="835" uly="1968">
        <line lrx="1478" lry="2004" ulx="871" uly="1968">22. Und es ſtund alſo oben auf den</line>
        <line lrx="1478" lry="2039" ulx="835" uly="2002">ſeulen wie voſen. Alſo ward vollendet</line>
        <line lrx="1166" lry="2072" ulx="836" uly="2037">das werck der ſeulen.</line>
        <line lrx="1476" lry="2115" ulx="873" uly="2075">23. Und er machte ein meer gegoſſen,</line>
        <line lrx="1477" lry="2149" ulx="838" uly="2110">zehen ellen weit, von einem rande zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="2184" type="textblock" ulx="829" uly="2146">
        <line lrx="1479" lry="2184" ulx="829" uly="2146">andern, vund umher, und finf ellen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="2327" type="textblock" ulx="836" uly="2181">
        <line lrx="1477" lry="2222" ulx="837" uly="2181">hoch, und eine ſchnur dreyßig ellen lang</line>
        <line lrx="1497" lry="2256" ulx="836" uly="2218">war das maß rings um. “è</line>
        <line lrx="1478" lry="2292" ulx="873" uly="2254">24. AUnd um daſſelbige meer, das ze⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="2327" ulx="837" uly="2289">hen ellen weit war, giengen knoten an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="2363" type="textblock" ulx="815" uly="2325">
        <line lrx="1478" lry="2363" ulx="815" uly="2325">ſeinem rande rings ums meer her, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="2650" type="textblock" ulx="836" uly="2361">
        <line lrx="1460" lry="2399" ulx="838" uly="2361">knoten aber waren zwo viegen gegoſſen.</line>
        <line lrx="1477" lry="2433" ulx="874" uly="2399">25. Und es ſtund auf zwölf rindern,</line>
        <line lrx="1480" lry="2470" ulx="839" uly="2432">welcher drey gegen mitternacht gewandt</line>
        <line lrx="1479" lry="2508" ulx="837" uly="2470">waren, drey gegen abend, drey gegen</line>
        <line lrx="1480" lry="2542" ulx="838" uly="2506">mittag, und drey gegen morgen, und</line>
        <line lrx="1479" lry="2579" ulx="840" uly="2541">das meer oben drauf, daß alle ihr hin⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="2613" ulx="836" uly="2575">tertheil imwendig war.</line>
        <line lrx="1478" lry="2650" ulx="875" uly="2612">26. Seine dicke aber war einer hand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="2719" type="textblock" ulx="841" uly="2647">
        <line lrx="1478" lry="2683" ulx="841" uly="2647">breit, und ſein rand war wie eines be⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="2719" ulx="1399" uly="2688">chers</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="328" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0328">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0328.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="626" lry="246" type="textblock" ulx="282" uly="195">
        <line lrx="626" lry="246" ulx="282" uly="195">306 Cap. 7. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="237" type="textblock" ulx="782" uly="187">
        <line lrx="1102" lry="237" ulx="782" uly="187">Das 1. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="1655" type="textblock" ulx="281" uly="270">
        <line lrx="946" lry="309" ulx="283" uly="270">chers rand, wie eine aufgegangene roſe;</line>
        <line lrx="842" lry="347" ulx="281" uly="307">und gieng drein zwey tauſend bath.</line>
        <line lrx="930" lry="383" ulx="321" uly="343">27. Er machte auch zehen eherne ge⸗</line>
        <line lrx="931" lry="419" ulx="281" uly="379">ſtühle, einen jeglichen vier ellen lang</line>
        <line lrx="775" lry="454" ulx="283" uly="415">und breit, und drey ellen hoch.</line>
        <line lrx="932" lry="487" ulx="322" uly="449">28. Es war aber das geſtühle alſo ge⸗</line>
        <line lrx="935" lry="524" ulx="284" uly="487">macht, daß es ſeiten hatte zwiſchen den</line>
        <line lrx="776" lry="573" ulx="281" uly="526">leiſten. .</line>
        <line lrx="933" lry="597" ulx="321" uly="558">29. Und an den ſeiten zwiſchen den</line>
        <line lrx="934" lry="634" ulx="282" uly="595">leiſten waren löwen, ochſen und Cheru⸗</line>
        <line lrx="931" lry="668" ulx="283" uly="632">bim, und die ſeiten, daran die löwen und</line>
        <line lrx="932" lry="706" ulx="284" uly="669">ochſen waren, hatten leiſten oben und</line>
        <line lrx="916" lry="745" ulx="283" uly="706">unten, und füßlein dran. .</line>
        <line lrx="934" lry="779" ulx="323" uly="741">30. Und ein jeglich geſtühle hatte vier</line>
        <line lrx="932" lry="816" ulx="284" uly="778">eherne räder, mit ehernem geſtell. Und</line>
        <line lrx="934" lry="855" ulx="285" uly="814">auf den vier ecken waren achſen gegoſ⸗</line>
        <line lrx="933" lry="888" ulx="284" uly="850">ſen, eine jegliche gegen der andern über,</line>
        <line lrx="738" lry="930" ulx="285" uly="888">unten an den keſſel gelehnet.</line>
        <line lrx="932" lry="961" ulx="326" uly="922">31. Aber der halß mitten auf dem ge⸗</line>
        <line lrx="932" lry="1002" ulx="284" uly="959">ſtühle war einer ellen hoch und rund,</line>
        <line lrx="934" lry="1032" ulx="286" uly="997">anderthalb ellen weit; und waren po⸗</line>
        <line lrx="937" lry="1067" ulx="287" uly="1030">ckeln an dem halß in felden, die vierecket</line>
        <line lrx="664" lry="1103" ulx="285" uly="1070">waren, und nicht rund.</line>
        <line lrx="935" lry="1144" ulx="326" uly="1105">32. Die vier räder aber ſtunden un⸗</line>
        <line lrx="937" lry="1182" ulx="289" uly="1140">ten an den ſeiten, und die achſen der rä⸗</line>
        <line lrx="936" lry="1214" ulx="286" uly="1176">der waren am geſtühle; ein jeglich vad</line>
        <line lrx="924" lry="1254" ulx="287" uly="1213">war anderthalb ellen hoch. .</line>
        <line lrx="936" lry="1287" ulx="327" uly="1250">33. Und waren räder wie wagen⸗rä⸗</line>
        <line lrx="937" lry="1322" ulx="289" uly="1285">der; und ihre achſen, naben, ſpeichen</line>
        <line lrx="768" lry="1360" ulx="288" uly="1324">und felgen war alles gegoſſen.</line>
        <line lrx="939" lry="1396" ulx="331" uly="1358">34. Und die vier achſen, auf den vier</line>
        <line lrx="937" lry="1431" ulx="290" uly="1395">ecken eines jeglichen geſtühls, waren</line>
        <line lrx="896" lry="1471" ulx="290" uly="1433">auch am geſtühle.</line>
        <line lrx="936" lry="1505" ulx="330" uly="1466">3 5. Und am halß oben auf dem geſtüh⸗</line>
        <line lrx="938" lry="1539" ulx="289" uly="1504">le, einer halben ellen hoch, rund umher</line>
        <line lrx="881" lry="1574" ulx="289" uly="1539">waren leiſten und ſeiten am geſtühle.</line>
        <line lrx="938" lry="1613" ulx="330" uly="1573">36. Und er ließ auf die fläche derſelbi⸗</line>
        <line lrx="936" lry="1655" ulx="290" uly="1612">gen ſeiten und leiſten graben Cherubim,</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="1691" type="textblock" ulx="290" uly="1648">
        <line lrx="937" lry="1691" ulx="290" uly="1648">löwen und palmen⸗baäume, ein jegliches</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="2687" type="textblock" ulx="289" uly="1686">
        <line lrx="791" lry="1721" ulx="291" uly="1686">am andern, rings umher dran.</line>
        <line lrx="937" lry="1757" ulx="330" uly="1720">37. Auf die weiſe machte er zehen</line>
        <line lrx="937" lry="1794" ulx="289" uly="1755">geſtuhle gegoſſen, einerley maß und</line>
        <line lrx="599" lry="1826" ulx="290" uly="1796">raum war an allen.</line>
        <line lrx="936" lry="1865" ulx="330" uly="1828">38. Und er machte zehen eherne keſſel,</line>
        <line lrx="935" lry="1902" ulx="291" uly="1866">daß vierzig bath in einen keſſel giengen,</line>
        <line lrx="938" lry="1937" ulx="290" uly="1902">und war vier ellen groß, und auf jegli⸗</line>
        <line lrx="732" lry="1975" ulx="291" uly="1939">chem geſtühle war ein keſſel.</line>
        <line lrx="936" lry="2012" ulx="330" uly="1973">39. Und er ſetzte fünf geſtühle an die</line>
        <line lrx="937" lry="2044" ulx="292" uly="2010">rechte ecke des hauſes, und die andern</line>
        <line lrx="935" lry="2085" ulx="291" uly="2047">fünfe an die lincke ecke; aber das meer ſetz⸗</line>
        <line lrx="903" lry="2121" ulx="291" uly="2083">te er zur rechten vorn an gegen mittag.</line>
        <line lrx="933" lry="2157" ulx="292" uly="2119">40. Und Hiram machte auch töpffe,</line>
        <line lrx="934" lry="2190" ulx="290" uly="2154">ſchauffeln, becken, und vollendete alſo</line>
        <line lrx="936" lry="2227" ulx="292" uly="2190">alle wercke, die der könig Salomo am</line>
        <line lrx="771" lry="2266" ulx="292" uly="2228">hauſe des HErrn machen ließ,</line>
        <line lrx="935" lry="2297" ulx="330" uly="2264">41. Nemlich die zwo ſeulen, und die</line>
        <line lrx="934" lry="2335" ulx="292" uly="2297">keuliche knäuffe oben auf den zwo ſeulen,</line>
        <line lrx="941" lry="2376" ulx="291" uly="2335">und die zween geflochtene reiffe, zu be⸗</line>
        <line lrx="935" lry="2407" ulx="291" uly="2368">decken die zween keuliche knäuffe auf den</line>
        <line lrx="406" lry="2438" ulx="290" uly="2405">ſeulen;</line>
        <line lrx="935" lry="2479" ulx="329" uly="2442">42. Und die vier hundert granat⸗äpf⸗</line>
        <line lrx="935" lry="2516" ulx="291" uly="2473">fel an den zween geflochtenen reiffen, je</line>
        <line lrx="933" lry="2549" ulx="291" uly="2515">zwo riegen granat⸗äpffel an einem reiffe,</line>
        <line lrx="934" lry="2585" ulx="291" uly="2546">zu bedecken die zween keuliche knäuffe</line>
        <line lrx="793" lry="2638" ulx="291" uly="2581">auf den ſeulen;</line>
        <line lrx="879" lry="2652" ulx="328" uly="2619">43. Dazu die zehen geſtühle ze</line>
        <line lrx="935" lry="2687" ulx="290" uly="2623">keſkel oben dratff. hen geſtühle, und zehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="2704" type="textblock" ulx="778" uly="2690">
        <line lrx="784" lry="2704" ulx="778" uly="2690">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="338" type="textblock" ulx="957" uly="264">
        <line lrx="1592" lry="305" ulx="995" uly="264">44. Und das meer, und zwölf rinder</line>
        <line lrx="1226" lry="338" ulx="957" uly="309">unter dem meer;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="378" type="textblock" ulx="995" uly="341">
        <line lrx="1604" lry="378" ulx="995" uly="341">45. Und die töpffen, ſchauffeln und be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="1512" type="textblock" ulx="959" uly="378">
        <line lrx="1032" lry="410" ulx="961" uly="378">cken.</line>
        <line lrx="1592" lry="450" ulx="960" uly="414">dem könig Salomo machte zum hauſe</line>
        <line lrx="1537" lry="491" ulx="960" uly="453">des HErrn, waren von lauterm ertz.</line>
        <line lrx="1593" lry="529" ulx="997" uly="485">46. In der gegend am Jordan ließ ſie</line>
        <line lrx="1593" lry="560" ulx="961" uly="524">der könig gieſſen in dicker erden zwi⸗</line>
        <line lrx="1409" lry="596" ulx="961" uly="560">ſchen Suchoth und Zarthan.</line>
        <line lrx="1591" lry="639" ulx="997" uly="595">47. Und Salomo ließ alle gefäſſe un⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="669" ulx="960" uly="634">gewogen, für der ſehr groſſen menge</line>
        <line lrx="1115" lry="708" ulx="959" uly="671">des ertzes.</line>
        <line lrx="1591" lry="742" ulx="998" uly="705">48. Auch machte Salomo allen ge⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="782" ulx="960" uly="741">zeug, der zum hauſe des HErrn gehöret,</line>
        <line lrx="1590" lry="821" ulx="962" uly="779">nemlich einen güldenen altar, einen</line>
        <line lrx="1589" lry="851" ulx="963" uly="815">güldenen tiſch, darauf die ſchau⸗brod</line>
        <line lrx="1079" lry="889" ulx="962" uly="854">liegen;</line>
        <line lrx="1587" lry="930" ulx="1001" uly="887">49. Fünf leuchter zur rechten hand,</line>
        <line lrx="1588" lry="960" ulx="964" uly="924">und fünf leuchter zur lincken, vor dem</line>
        <line lrx="1588" lry="997" ulx="963" uly="960">chor, von lauterm * gold, mit güldenen</line>
        <line lrx="1479" lry="1037" ulx="963" uly="998">blumen, lampen und ſchneutzen;</line>
        <line lrx="1569" lry="1076" ulx="1112" uly="1035">* 4 Moſ. 8/4. . ,</line>
        <line lrx="1593" lry="1107" ulx="1001" uly="1068">50. Dazu ſchalen, ſchüſſeln, becken, loͤf⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1146" ulx="962" uly="1107">fel und pfannen von lauterm golde. Auch</line>
        <line lrx="1589" lry="1180" ulx="963" uly="1142">waren die angel an der thür am hauſe in⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1216" ulx="964" uly="1180">wendig im allerheiligſten, und an der</line>
        <line lrx="1581" lry="1253" ulx="965" uly="1216">thür des hauſes des tempels gülden.</line>
        <line lrx="1587" lry="1287" ulx="1005" uly="1252">§ I. Alſo ward vollendet alles werck,</line>
        <line lrx="1589" lry="1329" ulx="966" uly="1287">das der könig Salomo machte am hauſe</line>
        <line lrx="1590" lry="1365" ulx="966" uly="1324">des HErrn. Und Salomo * brachte hin⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1401" ulx="967" uly="1361">ein, was ſein vater David geheiliget</line>
        <line lrx="1590" lry="1434" ulx="967" uly="1395">hatte, von ſilber und gold, und gefäſ⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1472" ulx="966" uly="1432">ſen, und legets in den ſchatz des hauſes</line>
        <line lrx="1543" lry="1512" ulx="966" uly="1470">des HErrn. *Chron. 5,I. u. f.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="1573" type="textblock" ulx="1065" uly="1508">
        <line lrx="1494" lry="1573" ulx="1065" uly="1508">Das 8. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="1610" type="textblock" ulx="966" uly="1571">
        <line lrx="1623" lry="1610" ulx="966" uly="1571">Bey der einweihung des tempels brin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2015" type="textblock" ulx="966" uly="1610">
        <line lrx="1590" lry="1647" ulx="1002" uly="1610">gen die prieſter und leviten die bun⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1681" ulx="1004" uly="1645">des⸗lade, die hütte des ſtifts und alle</line>
        <line lrx="1589" lry="1720" ulx="1003" uly="1682">geräthe des heiligthums in den tem⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1757" ulx="1002" uly="1719">pel; und die herrlichkeit des HErrn</line>
        <line lrx="1590" lry="1790" ulx="1003" uly="1755">exfüllete ihn: Salomo aber ſegnet</line>
        <line lrx="1588" lry="1827" ulx="1003" uly="1790">das volck, betet, und opffert; und</line>
        <line lrx="1558" lry="1865" ulx="1003" uly="1830">macht ein feſt von 14. tagen. F</line>
        <line lrx="1588" lry="1900" ulx="1048" uly="1864">A * verſamlete der könig Salomo</line>
        <line lrx="1589" lry="1941" ulx="984" uly="1899">— zu ſich die elteſten in Iſrael, alle</line>
        <line lrx="1589" lry="1979" ulx="1052" uly="1935">oberſten der ſtämme und fürſten</line>
        <line lrx="1589" lry="2015" ulx="966" uly="1973">der väter unter den kindern Iſrael, gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="2085" type="textblock" ulx="954" uly="2006">
        <line lrx="1619" lry="2047" ulx="966" uly="2006">Jeruſalem, die lade des bundes des</line>
        <line lrx="1590" lry="2085" ulx="954" uly="2044">HErrn herauf zu bringen aus der ſtadt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2555" type="textblock" ulx="963" uly="2083">
        <line lrx="1588" lry="2123" ulx="965" uly="2083">David, das iſt Zion. * 2 Chron. 5,2.</line>
        <line lrx="1589" lry="2154" ulx="1003" uly="2118">2. Und es verſamleten ſich zum könige</line>
        <line lrx="1590" lry="2191" ulx="966" uly="2156">Salomo alle mann in Iſrael, im mon⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="2228" ulx="965" uly="2188">den Ethanim, am feſt, das iſt der ſie⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="2259" ulx="963" uly="2224">bende mond.</line>
        <line lrx="1587" lry="2304" ulx="972" uly="2263">3. Und da alle elteſten Iſrael kamen,</line>
        <line lrx="1589" lry="2343" ulx="967" uly="2296">huben die prieſter die lade des HERNRN</line>
        <line lrx="1575" lry="2374" ulx="965" uly="2346">auf, .</line>
        <line lrx="1589" lry="2415" ulx="988" uly="2369">4. Und brachten ſie hinauf, dazu die</line>
        <line lrx="1590" lry="2445" ulx="965" uly="2404">hütten des ſtifts, und alle geräthe des</line>
        <line lrx="1587" lry="2485" ulx="966" uly="2446">heiligthums, das in der hütten war,</line>
        <line lrx="1576" lry="2518" ulx="964" uly="2483">das thäten die prieſter und Leviten.</line>
        <line lrx="1590" lry="2555" ulx="1002" uly="2514">§. Und der könig Salomo, und die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2590" type="textblock" ulx="963" uly="2547">
        <line lrx="1601" lry="2590" ulx="963" uly="2547">gantze gemeine Iſrael, die zu ihm ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2729" type="textblock" ulx="962" uly="2588">
        <line lrx="1589" lry="2628" ulx="963" uly="2588">verſamlet hatte, giengen mit ihm vor</line>
        <line lrx="1589" lry="2670" ulx="963" uly="2621">der lade her, und opfferten ſchafe und</line>
        <line lrx="1590" lry="2729" ulx="962" uly="2655">rinder, ſo viel, daß mans nicht zellen</line>
        <line lrx="1545" lry="2726" ulx="1527" uly="2702">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="416" type="textblock" ulx="1072" uly="378">
        <line lrx="1617" lry="416" ulx="1072" uly="378">Und alle dieſe gefäſſe, die Hiram</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1004" type="textblock" ulx="1669" uly="279">
        <line lrx="1767" lry="313" ulx="1669" uly="279">Noch rechnen</line>
        <line lrx="1772" lry="349" ulx="1684" uly="316">6. Alſo bra</line>
        <line lrx="1772" lry="384" ulx="1669" uly="353">es bundes de</line>
        <line lrx="1771" lry="422" ulx="1671" uly="390">it den chor de</line>
        <line lrx="1772" lry="462" ulx="1672" uly="427">ſoſr unter N</line>
        <line lrx="1772" lry="503" ulx="1687" uly="463">7. Ounn di</line>
        <line lrx="1772" lry="537" ulx="1677" uly="498">fühe ns an</line>
        <line lrx="1772" lry="567" ulx="1679" uly="538">Und tedkten d</line>
        <line lrx="1762" lry="603" ulx="1680" uly="573">Wnoben ber.</line>
        <line lrx="1772" lry="640" ulx="1695" uly="611">8 lid die⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="682" ulx="1679" uly="644">Akiftaknang</line>
        <line lrx="1772" lry="717" ulx="1679" uly="682">heiltgtzunn do</line>
        <line lrx="1772" lry="753" ulx="1679" uly="720">Wwurdenfenis</line>
        <line lrx="1772" lry="791" ulx="1679" uly="755">ſeltbis anf</line>
        <line lrx="1772" lry="824" ulx="1693" uly="795">9. Und*y</line>
        <line lrx="1767" lry="863" ulx="1679" uly="829">tur die zhd</line>
        <line lrx="1772" lry="900" ulx="1679" uly="865">er doſeloſtli</line>
        <line lrx="1772" lry="932" ulx="1679" uly="900">mit den</line>
        <line lrx="1767" lry="970" ulx="1682" uly="936">machte da</line>
        <line lrx="1740" lry="1004" ulx="1684" uly="976">waeren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1115" type="textblock" ulx="1683" uly="1016">
        <line lrx="1772" lry="1043" ulx="1759" uly="1016">2</line>
        <line lrx="1772" lry="1086" ulx="1683" uly="1049">10. J</line>
        <line lrx="1768" lry="1115" ulx="1720" uly="1046">D li</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1556" type="textblock" ulx="1675" uly="1101">
        <line lrx="1772" lry="1115" ulx="1768" uly="1101">4</line>
        <line lrx="1772" lry="1155" ulx="1680" uly="1117">olkedas</line>
        <line lrx="1772" lry="1191" ulx="1697" uly="1158">II. Daß!</line>
        <line lrx="1771" lry="1226" ulx="1678" uly="1188">hemn undamn</line>
        <line lrx="1767" lry="1266" ulx="1678" uly="1226">Denmn die</line>
        <line lrx="1772" lry="1301" ulx="1677" uly="1261">ſillete das he</line>
        <line lrx="1772" lry="1337" ulx="1743" uly="1310">13</line>
        <line lrx="1772" lry="1374" ulx="1693" uly="1341">12. Jafſ</line>
        <line lrx="1772" lry="1412" ulx="1675" uly="1369">hor geredt,</line>
        <line lrx="1772" lry="1440" ulx="1675" uly="1411">nen. *:</line>
        <line lrx="1772" lry="1483" ulx="1686" uly="1448">13. Ich!</line>
        <line lrx="1772" lry="1521" ulx="1675" uly="1477">dir zur we</line>
        <line lrx="1772" lry="1556" ulx="1675" uly="1520">ewiglich da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1849" type="textblock" ulx="1672" uly="1556">
        <line lrx="1772" lry="1591" ulx="1676" uly="1556">14. fnd!</line>
        <line lrx="1772" lry="1631" ulx="1714" uly="1559">1 ſe</line>
        <line lrx="1772" lry="1666" ulx="1674" uly="1625">meine Na</line>
        <line lrx="1772" lry="1727" ulx="1690" uly="1660">ſel ſant</line>
        <line lrx="1772" lry="1740" ulx="1708" uly="1707">ſ. lnd</line>
        <line lrx="1772" lry="1777" ulx="1681" uly="1735">ENN, N</line>
        <line lrx="1772" lry="1815" ulx="1672" uly="1769">ſeünnen nund</line>
        <line lrx="1762" lry="1849" ulx="1674" uly="1807">teht, undd</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="329" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0329">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0329.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="100" lry="269" type="textblock" ulx="0" uly="260">
        <line lrx="100" lry="269" ulx="0" uly="260">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="314" type="textblock" ulx="7" uly="279">
        <line lrx="101" lry="314" ulx="7" uly="279">und zwilini</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="684" type="textblock" ulx="0" uly="352">
        <line lrx="101" lry="387" ulx="2" uly="352">ſchaufelnu</line>
        <line lrx="102" lry="427" ulx="0" uly="390">gefaſe, def</line>
        <line lrx="101" lry="460" ulx="0" uly="426">gachte zumn k</line>
        <line lrx="98" lry="502" ulx="0" uly="465">lautermen</line>
        <line lrx="103" lry="534" ulx="0" uly="501">n Jordan he</line>
        <line lrx="102" lry="568" ulx="10" uly="538">dicktr erden;</line>
        <line lrx="51" lry="608" ulx="0" uly="576">Nthon.</line>
        <line lrx="102" lry="645" ulx="0" uly="609">ſieß le eſtſt</line>
        <line lrx="103" lry="684" ulx="0" uly="648">ſehr genſen n</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="868" type="textblock" ulx="0" uly="721">
        <line lrx="103" lry="754" ulx="9" uly="721">Ehlono d</line>
        <line lrx="103" lry="799" ulx="0" uly="760">des HErnag</line>
        <line lrx="103" lry="836" ulx="0" uly="799">elen aner 4</line>
        <line lrx="102" lry="868" ulx="0" uly="832">auf die ſhent</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1054" type="textblock" ulx="0" uly="902">
        <line lrx="101" lry="943" ulx="0" uly="902">r zur mtinſ</line>
        <line lrx="102" lry="982" ulx="0" uly="942">Ur lindm In</line>
        <line lrx="102" lry="1018" ulx="0" uly="979">golde mit un</line>
        <line lrx="85" lry="1054" ulx="2" uly="1018">dſchnenten</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1539" type="textblock" ulx="0" uly="1065">
        <line lrx="33" lry="1097" ulx="0" uly="1065">4. .Z</line>
        <line lrx="35" lry="1126" ulx="7" uly="1092">ſchi</line>
        <line lrx="62" lry="1163" ulx="0" uly="1133">lautern</line>
        <line lrx="100" lry="1199" ulx="1" uly="1166">derthürants</line>
        <line lrx="99" lry="1237" ulx="2" uly="1198">litſften, M</line>
        <line lrx="97" lry="1272" ulx="0" uly="1235">tenpeſs oſe⸗</line>
        <line lrx="103" lry="1309" ulx="0" uly="1270">ſendet alis n</line>
        <line lrx="104" lry="1345" ulx="0" uly="1309">ſ mmachte an</line>
        <line lrx="102" lry="1382" ulx="0" uly="1341">glonoetrncl⸗</line>
        <line lrx="104" lry="1421" ulx="0" uly="1381">ter Darid Ne</line>
        <line lrx="100" lry="1460" ulx="0" uly="1419">hidtn, m</line>
        <line lrx="103" lry="1495" ulx="7" uly="1459">den ſchas K</line>
        <line lrx="102" lry="1539" ulx="14" uly="1495">AChrn ſ 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1601" type="textblock" ulx="20" uly="1527">
        <line lrx="102" lry="1601" ulx="20" uly="1527">Ghi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1019" lry="266" type="textblock" ulx="638" uly="208">
        <line lrx="1019" lry="266" ulx="638" uly="208">von den Koͤnigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="137" type="textblock" ulx="1419" uly="109">
        <line lrx="1471" lry="137" ulx="1419" uly="109">4 u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="265" type="textblock" ulx="1164" uly="214">
        <line lrx="1468" lry="265" ulx="1164" uly="214">Cap. 8. 307</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="2491" type="textblock" ulx="153" uly="291">
        <line lrx="794" lry="332" ulx="156" uly="291">noch rechnen konte. * 2 Sam. 6,/13.</line>
        <line lrx="797" lry="361" ulx="193" uly="327">6. Alſo brachten die prieſter die lade</line>
        <line lrx="796" lry="404" ulx="156" uly="364">des bundes des H&amp;RRN an ihren ort,</line>
        <line lrx="799" lry="441" ulx="157" uly="400">in den chor des hauſes, in das allerhei⸗</line>
        <line lrx="781" lry="476" ulx="157" uly="436">ligſte, unter die ſtügel der Cherubim.</line>
        <line lrx="798" lry="507" ulx="194" uly="471">7. Denn die Cherubim breiteten die</line>
        <line lrx="795" lry="549" ulx="158" uly="508">flügel aus, an dem ort, da die lade ſtund,</line>
        <line lrx="797" lry="584" ulx="158" uly="544">und bedeckten die lade, und ihre ſtangen</line>
        <line lrx="663" lry="613" ulx="160" uly="581">von oben her. 7</line>
        <line lrx="795" lry="652" ulx="197" uly="616">8. Und die * ſtangen waren ſo lang,</line>
        <line lrx="795" lry="689" ulx="159" uly="653">daß ihre knäuffe geſehen wurden in dem</line>
        <line lrx="796" lry="725" ulx="159" uly="689">heiltgthum vor dem chor; aber hauſſen</line>
        <line lrx="796" lry="760" ulx="159" uly="726">wurden ſie nicht geſehen; und waren da⸗</line>
        <line lrx="795" lry="803" ulx="158" uly="761">ſelbſt bis auf dieſen tag. * 4 Moſ. 4/6.</line>
        <line lrx="797" lry="833" ulx="196" uly="797">9. Und * war nichts in der lade, denn</line>
        <line lrx="798" lry="869" ulx="158" uly="834">nur die zwo ſteinerne tafeln Moſe, die</line>
        <line lrx="797" lry="909" ulx="159" uly="869">er daſelbſt ließ in Hoxeb, da der HERR</line>
        <line lrx="796" lry="941" ulx="159" uly="906">mit den kindern Iſrael einen bund</line>
        <line lrx="797" lry="977" ulx="159" uly="942">machte, da ſie aus Egyptenland gezogen</line>
        <line lrx="796" lry="1020" ulx="159" uly="974">waren. * 2 Moſ. 25/16.21.</line>
        <line lrx="785" lry="1056" ulx="309" uly="1013">2Chron. 5,10. Ebr. 9,/4. .</line>
        <line lrx="796" lry="1094" ulx="161" uly="1050">10. Ja aber die prieſter aus dem hei⸗</line>
        <line lrx="796" lry="1121" ulx="237" uly="1087">— ligthum giengen, erfüllete eine</line>
        <line lrx="604" lry="1161" ulx="159" uly="1121">wolcke das hauß des HErrn.</line>
        <line lrx="796" lry="1192" ulx="198" uly="1157">II. Daß die prieſter nicht konten ſte⸗</line>
        <line lrx="794" lry="1229" ulx="158" uly="1193">hen, und amts pflegen, vor der wolcken.</line>
        <line lrx="797" lry="1272" ulx="158" uly="1230">Denn die * herrlichkeit des HErrn er⸗</line>
        <line lrx="600" lry="1305" ulx="157" uly="1265">füllete das hauß des HErrn.</line>
        <line lrx="760" lry="1337" ulx="301" uly="1302">* 2 Moſ. 40/34. 4 Moſ. 9/15.</line>
        <line lrx="799" lry="1377" ulx="196" uly="1338">12. Da ſprach Salomo: der HERR</line>
        <line lrx="797" lry="1409" ulx="157" uly="1373">hat geredt, er * wolle im dunckeln woh⸗</line>
        <line lrx="749" lry="1448" ulx="157" uly="1411">nen. * §5Moſ. 4/II. 2 Chron. 6/1.</line>
        <line lrx="795" lry="1481" ulx="198" uly="1445">13. Ich habe zwar ein hauß gebauet,</line>
        <line lrx="796" lry="1518" ulx="157" uly="1481">dir zur wohnung, einen ſitz, daß du</line>
        <line lrx="698" lry="1559" ulx="158" uly="1517">ewiglich da wohneſt.</line>
        <line lrx="794" lry="1608" ulx="159" uly="1553">14. Und der könig wandte ſein ange⸗</line>
        <line lrx="793" lry="1631" ulx="208" uly="1589">. ſicht, und ſegnete die gantze ge⸗</line>
        <line lrx="794" lry="1664" ulx="156" uly="1627">meine Iſrael; und die gantze gemeine</line>
        <line lrx="363" lry="1696" ulx="156" uly="1662">Iſrgel ſtund.</line>
        <line lrx="793" lry="1732" ulx="197" uly="1698">15. Und er ſprach: Gelobet ſey der</line>
        <line lrx="792" lry="1776" ulx="156" uly="1734">HERR, der Gött Iſrgel, der durch</line>
        <line lrx="793" lry="1812" ulx="154" uly="1772">ſeinnen mund meinem vater David ge⸗</line>
        <line lrx="791" lry="1842" ulx="156" uly="1807">redt, und durch ſeine hand erfüllet hat,</line>
        <line lrx="350" lry="1879" ulx="157" uly="1844">und geſagt:</line>
        <line lrx="792" lry="1921" ulx="196" uly="1879">16. Von * dem tage an, da ich mein</line>
        <line lrx="792" lry="1956" ulx="155" uly="1915">volck Iſrgel aus Egypten führete, hab</line>
        <line lrx="791" lry="1989" ulx="155" uly="1951">ich nie keine ſtadt erwehlet unter irgend</line>
        <line lrx="791" lry="2029" ulx="157" uly="1987">einem ſtamm Iſrael, daß mir ein hauß</line>
        <line lrx="792" lry="2058" ulx="156" uly="2023">gebauet würde, daß mein name da wä⸗</line>
        <line lrx="791" lry="2101" ulx="156" uly="2060">re. David aber hab ich erwehlet, daß er</line>
        <line lrx="668" lry="2131" ulx="154" uly="2095">über mein volck Iſrael ſeyn ſolte.</line>
        <line lrx="607" lry="2174" ulx="298" uly="2134">* 2 Sam. 7/6. .</line>
        <line lrx="791" lry="2209" ulx="194" uly="2168">17. Und mein vater David * hatte es</line>
        <line lrx="792" lry="2239" ulx="153" uly="2203">zwar im ſinn, daß er ein hauß bauete</line>
        <line lrx="791" lry="2281" ulx="154" uly="2241">dem namen des HERRN, des GOttes</line>
        <line lrx="790" lry="2317" ulx="154" uly="2272">Iſrael. . * 2 Sam. 7/2. 5.</line>
        <line lrx="781" lry="2352" ulx="299" uly="2314">IChron. 18,1. cap. 29,/3. .</line>
        <line lrx="792" lry="2388" ulx="192" uly="2348">18. Aber der HERR ſprach zu mei⸗</line>
        <line lrx="794" lry="2419" ulx="155" uly="2384">nem vater David: Daß du im ſinn haſt</line>
        <line lrx="793" lry="2460" ulx="154" uly="2419">meinem namen ein hauß zu bauen, haſt</line>
        <line lrx="794" lry="2491" ulx="155" uly="2455">du wohl gethan, daß du ſolches fürnah⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="2708" type="textblock" ulx="154" uly="2496">
        <line lrx="234" lry="2522" ulx="156" uly="2496">meſt.</line>
        <line lrx="794" lry="2563" ulx="195" uly="2526">19. Doch du ſolt nicht das hauß bau⸗</line>
        <line lrx="795" lry="2597" ulx="154" uly="2563">en, ſondern * dein ſohn, der aus deinen</line>
        <line lrx="797" lry="2635" ulx="155" uly="2599">lenden kommen wird, der ſol meinem</line>
        <line lrx="531" lry="2676" ulx="157" uly="2634">namen ein hauß bauen.</line>
        <line lrx="515" lry="2708" ulx="300" uly="2672">* Weish. 9,/8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="1124" type="textblock" ulx="820" uly="294">
        <line lrx="1471" lry="333" ulx="850" uly="294">20. Und der HErr hat ſein wort be⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="368" ulx="823" uly="326">ſtätiget, das er geredt hat. Denn ich</line>
        <line lrx="1468" lry="404" ulx="824" uly="364">bin aufkommen an meines vaters Da⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="441" ulx="823" uly="400">vids ſtat, und ſitze auf dem ſtuhl Iſrael,</line>
        <line lrx="1469" lry="476" ulx="822" uly="437">wie der HErr geredt hat, und habe ge⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="513" ulx="822" uly="471">bauet ein hauß dem namen des HErrn,</line>
        <line lrx="1129" lry="541" ulx="821" uly="508">des GOttes Iſrael.</line>
        <line lrx="1470" lry="585" ulx="843" uly="546">21. Und habe daſelbſt eine ſtäte zuge⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="622" ulx="822" uly="579">richtet der laden, darin der bund des</line>
        <line lrx="1472" lry="658" ulx="821" uly="617">HErrn iſt, * den er gemacht hat mit</line>
        <line lrx="1471" lry="691" ulx="822" uly="654">unſern vätern, da er ſie aus Egypten⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="723" ulx="821" uly="689">land führete. * 2 Moſ. 20/I. U. f-</line>
        <line lrx="1469" lry="759" ulx="822" uly="726">22. Ind Salomo trat vor den altar</line>
        <line lrx="1469" lry="803" ulx="905" uly="762">Edes HErrn gegen der gantzen</line>
        <line lrx="1470" lry="833" ulx="821" uly="799">gemeine Iſrael, und * breitete ſeine hän⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="872" ulx="824" uly="835">de aus gen himmel, * 2 Chron. 6,12.</line>
        <line lrx="1465" lry="912" ulx="858" uly="857">23. Und ſprach: HENR, Gott Iſ⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="947" ulx="821" uly="907">rael, es iſt kein GOtt weder droben im</line>
        <line lrx="1469" lry="983" ulx="823" uly="942">himmel, noch unten auf erden, dir</line>
        <line lrx="1464" lry="1014" ulx="821" uly="978">gleich, der du hälteſt den bund und</line>
        <line lrx="1465" lry="1052" ulx="820" uly="1015">barmhertzigkeit deinen knechten, die vor</line>
        <line lrx="1354" lry="1090" ulx="823" uly="1051">dir wandeln von gantzem hertzen;</line>
        <line lrx="1466" lry="1124" ulx="858" uly="1089">24. Der du haſt gehalten deinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="1157" type="textblock" ulx="812" uly="1122">
        <line lrx="1465" lry="1157" ulx="812" uly="1122">knecht, meinem vater David, was du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="1267" type="textblock" ulx="820" uly="1159">
        <line lrx="1463" lry="1194" ulx="820" uly="1159">ihm geredt haſt. Mit deinem munde</line>
        <line lrx="1461" lry="1237" ulx="822" uly="1195">haſt du es geredt, und mit deiner hand</line>
        <line lrx="1464" lry="1267" ulx="822" uly="1230">haſt du es erfüllet, wie es ſtehet an die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="966" lry="1300" type="textblock" ulx="815" uly="1266">
        <line lrx="966" lry="1300" ulx="815" uly="1266">ſem tage.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="2735" type="textblock" ulx="818" uly="1301">
        <line lrx="1464" lry="1339" ulx="859" uly="1301">25. Nun HERR, Gtt Iſrael, hal⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1372" ulx="822" uly="1338">te deinem knecht, meinem vater Da⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1410" ulx="820" uly="1374">vid, *was du ihm geredet haſt, und</line>
        <line lrx="1467" lry="1447" ulx="823" uly="1410">geſagt: Es ſol dir nicht gebrechen an</line>
        <line lrx="1471" lry="1485" ulx="823" uly="1447">einem mann vor mir, der da ſitze auf</line>
        <line lrx="1466" lry="1517" ulx="823" uly="1483">dem ſtuhl Iſrael, ſo doch, daß deine</line>
        <line lrx="1466" lry="1554" ulx="821" uly="1518">kinder ihren weg bewahren, daß ſie</line>
        <line lrx="1465" lry="1592" ulx="819" uly="1555">vor mir waͤndeln, wie du vor mir ge⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1626" ulx="819" uly="1592">wandelt haſt. * 2 Sam. 7/16.</line>
        <line lrx="1208" lry="1666" ulx="966" uly="1628">IChron. 23/10.</line>
        <line lrx="1465" lry="1698" ulx="839" uly="1664">26. Nun, GOtt Iſtael, laß deine</line>
        <line lrx="1466" lry="1734" ulx="819" uly="1700">worte wahr werden, die du deinem</line>
        <line lrx="1465" lry="1805" ulx="818" uly="1735">knetht, meinem vater David, geredt</line>
        <line lrx="888" lry="1806" ulx="827" uly="1779">haſt.</line>
        <line lrx="1464" lry="1842" ulx="856" uly="1807">27. Denn meyneſt du auch, daß GOtt</line>
        <line lrx="1465" lry="1878" ulx="820" uly="1844">auf erden wohne? Siehe, * der himmel</line>
        <line lrx="1463" lry="1916" ulx="818" uly="1880">und aller himmel himmel mögen dich</line>
        <line lrx="1464" lry="1951" ulx="820" uly="1914">nicht verſorgen; wie ſolts denn diß</line>
        <line lrx="1353" lry="1987" ulx="819" uly="1951">hauß thun, das ich gebauet habe?</line>
        <line lrx="1457" lry="2022" ulx="854" uly="1988">* 2 Chron. 6,/18. Jeſ. 66/I. Matth. 5;</line>
        <line lrx="1435" lry="2058" ulx="896" uly="2023">34.3 5. Ap. Geſch. 7,49. c. 17/24.</line>
        <line lrx="1462" lry="2095" ulx="856" uly="2059">28. Wende dich aber zum gebet dei⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="2130" ulx="820" uly="2095">nes knechts, und zu ſeinem flehen,</line>
        <line lrx="1466" lry="2169" ulx="818" uly="2131">HErr, mein GOtt, auf daß du höreſt</line>
        <line lrx="1466" lry="2202" ulx="820" uly="2168">das lob und gebet, das dein knecht heute</line>
        <line lrx="1237" lry="2242" ulx="818" uly="2203">vor dir thut; V</line>
        <line lrx="1466" lry="2273" ulx="856" uly="2237">29. Daß deine * augen offen ſtehen</line>
        <line lrx="1466" lry="2308" ulx="818" uly="2272">über diß hauß nacht und tag, über die</line>
        <line lrx="1471" lry="2344" ulx="820" uly="2310">ſtäte, davon † du geſagt haſt: Mein</line>
        <line lrx="1466" lry="2379" ulx="821" uly="2345">name ſol da ſeyn: Du wolteſt hören</line>
        <line lrx="1466" lry="2416" ulx="822" uly="2380">das gebet, das dein knecht an dieſer ſtäte</line>
        <line lrx="1464" lry="2453" ulx="821" uly="2416">thut; * Zach. 12/4. † ”SMoſ. 12,/11. u. f.</line>
        <line lrx="1467" lry="2488" ulx="860" uly="2451">30. Und wolteſt erhören das flehen</line>
        <line lrx="1462" lry="2522" ulx="821" uly="2486">deines knechtes, und deines volcks Iſrael,</line>
        <line lrx="1466" lry="2559" ulx="822" uly="2523">das ſie hie thun werden an dieſer ſtäte</line>
        <line lrx="1467" lry="2598" ulx="824" uly="2559">deiner wohnung, * im himmel; und</line>
        <line lrx="1464" lry="2629" ulx="826" uly="2594">wenn du es höreſt, gnädig ſeyn. * v. 39.</line>
        <line lrx="1467" lry="2670" ulx="869" uly="2631">31. Wenn jemand wider ſeinen nech⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="2707" ulx="821" uly="2666">ſten ſündiget, und nimt des einen eid</line>
        <line lrx="1467" lry="2735" ulx="966" uly="2705">11 2 auf</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="330" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0330">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0330.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="567" lry="250" type="textblock" ulx="280" uly="197">
        <line lrx="567" lry="250" ulx="280" uly="197">30 Cap. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="241" type="textblock" ulx="779" uly="192">
        <line lrx="943" lry="241" ulx="779" uly="192">Das 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="257" type="textblock" ulx="967" uly="190">
        <line lrx="1101" lry="257" ulx="967" uly="190">Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="2701" type="textblock" ulx="282" uly="274">
        <line lrx="929" lry="309" ulx="283" uly="274">auf ſich, damit er ſich verpflichtet; und</line>
        <line lrx="928" lry="343" ulx="283" uly="310">der eid kömt vor deinen altar in dieſem</line>
        <line lrx="826" lry="387" ulx="282" uly="348">hauſe: S</line>
        <line lrx="929" lry="420" ulx="344" uly="380">2. So wolteſt du hören im himmel,</line>
        <line lrx="931" lry="459" ulx="284" uly="418">und recht ſchaffen deinen knechten, den</line>
        <line lrx="931" lry="493" ulx="286" uly="455">gottloſen zu verdammen, und ſeinen</line>
        <line lrx="933" lry="528" ulx="286" uly="491">weg auf ſeinen kopf bringen; und dem</line>
        <line lrx="932" lry="565" ulx="286" uly="527">gerechten vecht zu ſprechen, ihm zu ge⸗</line>
        <line lrx="746" lry="598" ulx="287" uly="562">ben nach ſeiner gerechtigkeit.</line>
        <line lrx="933" lry="635" ulx="327" uly="599">33. Wenn dein volck Iſrael vor ſeinen</line>
        <line lrx="934" lry="675" ulx="285" uly="636">feinden geſchlagen wird, weil ſie an dir</line>
        <line lrx="934" lry="711" ulx="288" uly="671">geſündiget haben; und bekehren ſich zu</line>
        <line lrx="935" lry="743" ulx="288" uly="709">dir, und bekennen deinen namen, und be⸗</line>
        <line lrx="887" lry="780" ulx="288" uly="746">ten und flehen zu dir in dieſem hauſe:</line>
        <line lrx="933" lry="818" ulx="329" uly="781">34. So wolteſt du hören im himmel,</line>
        <line lrx="937" lry="857" ulx="289" uly="817">und der ſünde deines volcks Iſrael gnä⸗</line>
        <line lrx="936" lry="894" ulx="291" uly="855">dig ſeyn, und ſie wieder bringen in das</line>
        <line lrx="917" lry="926" ulx="292" uly="890">land, das du ihren vätern gegeben haſt.</line>
        <line lrx="938" lry="962" ulx="331" uly="926">35. Wenn der himmel verſchloſſen</line>
        <line lrx="938" lry="999" ulx="294" uly="963">wird, daß nicht regnet, weil ſie an dir</line>
        <line lrx="937" lry="1036" ulx="294" uly="1000">geſündiget haben; und werden beten</line>
        <line lrx="940" lry="1070" ulx="295" uly="1036">an dieſem ort, und deinen namen beken⸗</line>
        <line lrx="939" lry="1107" ulx="294" uly="1072">nen, und ſich von ihren ſünden bekeh⸗</line>
        <line lrx="850" lry="1147" ulx="295" uly="1109">ven, weil du ſie dringeſt: .</line>
        <line lrx="937" lry="1180" ulx="334" uly="1144">36. So wolteſt du hören im himmel,</line>
        <line lrx="941" lry="1216" ulx="294" uly="1181">und gnädig ſeyn der ſünde deiner knech⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1251" ulx="295" uly="1216">te, und deines volcks Iſrael, daß du ih⸗</line>
        <line lrx="943" lry="1289" ulx="284" uly="1254">nen den guten weg weiſeſt, darinnen ſie</line>
        <line lrx="942" lry="1324" ulx="295" uly="1291">wandeln; und laſſeſt regnen auf das</line>
        <line lrx="943" lry="1363" ulx="297" uly="1325">land, das du deinem volck zum erbe ge⸗</line>
        <line lrx="470" lry="1399" ulx="283" uly="1364">geben haſt.</line>
        <line lrx="943" lry="1439" ulx="337" uly="1399">37. Wenn eine theurung, oder peſti⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1480" ulx="298" uly="1435">lentz, oder dürre, oder brand, oder heu⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1506" ulx="298" uly="1470">ſchrecken, oder raupen im lande ſeyn</line>
        <line lrx="941" lry="1543" ulx="298" uly="1508">wird, oder ſein feind im land ſeine tho⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1583" ulx="298" uly="1542">re belagert, oder irgend eine plage oder</line>
        <line lrx="477" lry="1614" ulx="301" uly="1579">kranckheit;</line>
        <line lrx="942" lry="1652" ulx="337" uly="1617">38. Wer denn bittet und flehet, es</line>
        <line lrx="945" lry="1687" ulx="298" uly="1652">ſeyn ſonſt menſchen, oder dein volck</line>
        <line lrx="945" lry="1725" ulx="298" uly="1689">Iſrael, die da gewahr werden ihrer</line>
        <line lrx="941" lry="1766" ulx="299" uly="1725">plage, ein jeglicher in ſeinem hertzen,</line>
        <line lrx="943" lry="1797" ulx="300" uly="1761">und bereitet ſeine hände aus zu dieſem</line>
        <line lrx="864" lry="1832" ulx="299" uly="1798">hauſe:</line>
        <line lrx="943" lry="1875" ulx="300" uly="1834">39. So wolteſt du hören im himmel,</line>
        <line lrx="946" lry="1907" ulx="298" uly="1871">in dem ſitz, da du wohneſt, und gnädig</line>
        <line lrx="943" lry="1948" ulx="299" uly="1907">ſeyn, und ſchaffen, daß du gebeſt einem</line>
        <line lrx="944" lry="1979" ulx="298" uly="1942">jeglichen, wie er gewandelt hat, wie du</line>
        <line lrx="946" lry="2019" ulx="298" uly="1979">ſein hertz erkenneſt; denn * du allein</line>
        <line lrx="947" lry="2053" ulx="300" uly="2014">kenneſt das hertz aller kinder der men⸗</line>
        <line lrx="944" lry="2089" ulx="300" uly="2050">ſchen; * ISam. 16/7. Pf. 7/10.</line>
        <line lrx="945" lry="2124" ulx="376" uly="2087">Pſ. 139,/1. 2. Jerx. I11/20. c. 17/10.</line>
        <line lrx="944" lry="2161" ulx="375" uly="2126">cap. 20/12. Luc. 16/15. Ap. Geſch.</line>
        <line lrx="635" lry="2196" ulx="378" uly="2167">1/24. cap. 15,8.</line>
        <line lrx="944" lry="2233" ulx="337" uly="2196">40. Auf daß ſie dich fürchten allezeit,</line>
        <line lrx="944" lry="2275" ulx="300" uly="2230">ſo lange ſie auf dem lande leben, das du</line>
        <line lrx="737" lry="2304" ulx="299" uly="2271">unſern vätern gegeben haſt.</line>
        <line lrx="946" lry="2342" ulx="338" uly="2304">41. Wenn auch ein fremder, der nicht</line>
        <line lrx="945" lry="2376" ulx="300" uly="2338">deines volcks Iſrael iſt, kömt aus fer⸗</line>
        <line lrx="906" lry="2410" ulx="300" uly="2375">nem lande, um deines namens willen,</line>
        <line lrx="946" lry="2448" ulx="337" uly="2412">42. (Denn ſie werden hören von dei⸗</line>
        <line lrx="947" lry="2489" ulx="300" uly="2448">nem groſſen namen, und von deiner</line>
        <line lrx="947" lry="2522" ulx="300" uly="2484">mächtigen hand, und von deinem aus⸗</line>
        <line lrx="947" lry="2556" ulx="302" uly="2514">gereckten arm) und kömt, daß er bete</line>
        <line lrx="582" lry="2594" ulx="285" uly="2552">vor dieſem hauſe:</line>
        <line lrx="945" lry="2627" ulx="303" uly="2592">43. So wolteſt du hören im himmel,</line>
        <line lrx="945" lry="2662" ulx="299" uly="2624">im ſitz deiner wohnung, und thun alles,</line>
        <line lrx="949" lry="2701" ulx="300" uly="2656">darum der fremde dich anruft; auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="2670" type="textblock" ulx="957" uly="271">
        <line lrx="1591" lry="313" ulx="957" uly="271">daß * alle völcker auf erden deinen namen</line>
        <line lrx="1590" lry="346" ulx="957" uly="308">erkennen, daß ſie auch dich fürchten, wie</line>
        <line lrx="1591" lry="385" ulx="958" uly="344">dein volck Iſrgel; und daß ſie innen</line>
        <line lrx="1591" lry="416" ulx="958" uly="381">werden, wie diß hauß nach deinem na⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="453" ulx="961" uly="418">men genennet ſey, das ich gebauet ha⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="503" ulx="960" uly="451">be. * Jeſ. 56/7. u. f. Matth. 21,31.</line>
        <line lrx="1592" lry="531" ulx="996" uly="489">44. Wenn dein volck auszeucht in</line>
        <line lrx="1591" lry="568" ulx="960" uly="526">ſtreit wider ſeine feinde, des weges, den</line>
        <line lrx="1592" lry="596" ulx="962" uly="562">du ſie ſenden wirſt, und werden beten</line>
        <line lrx="1590" lry="638" ulx="963" uly="600">zum HErrn, gegen dem wege zur ſtadt,</line>
        <line lrx="1589" lry="671" ulx="963" uly="636">die du erwehlet haſt, und zum hauſe,</line>
        <line lrx="1542" lry="708" ulx="963" uly="671">das ich deinem namen gebauet habe:</line>
        <line lrx="1591" lry="750" ulx="993" uly="709">45. So wolteſt du ihr gebet und flehen</line>
        <line lrx="1536" lry="781" ulx="965" uly="744">hören im himmel, und recht ſchaffen.</line>
        <line lrx="1591" lry="818" ulx="1000" uly="781">46. Wenn ſie an dir ſündigen wer⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="860" ulx="964" uly="817">den, (denn * es iſt kein menſch, der nicht</line>
        <line lrx="1591" lry="890" ulx="964" uly="854">ſündiget) und du erzürneſt, und gibſt ſie</line>
        <line lrx="1591" lry="926" ulx="963" uly="890">vor ihren feinden, daß ſie ſie gefangen</line>
        <line lrx="1593" lry="969" ulx="964" uly="928">führen in der feinde land, fern oder</line>
        <line lrx="1591" lry="999" ulx="965" uly="964">nahe, * 2 Chron. 6,36. Sprüchw, 20,9.</line>
        <line lrx="1589" lry="1041" ulx="1041" uly="1001">Pred. 7,21. Röm. 3B,/23. I1Joh. I,8.</line>
        <line lrx="1592" lry="1075" ulx="1003" uly="1036">47. Und ſie in ihr hertz ſchlagen im</line>
        <line lrx="1593" lry="1110" ulx="968" uly="1071">lande, da ſie gefangen ſind, und bekeh⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1150" ulx="968" uly="1107">ren ſich, und flehen dir im lande ihres</line>
        <line lrx="1590" lry="1186" ulx="967" uly="1144">gefängniſſes, und ſprechen: Wir * haben</line>
        <line lrx="1591" lry="1217" ulx="967" uly="1179">geſündiget und mißgethan, und ſind</line>
        <line lrx="1592" lry="1257" ulx="968" uly="1218">gottloß geweſen; *Pſ. 106/6. Dan. 9,5.</line>
        <line lrx="1606" lry="1290" ulx="1005" uly="1251">48. Und bekehren ſich alſo zu dir von</line>
        <line lrx="1590" lry="1330" ulx="969" uly="1290">gantzem hertzen, und von gantzer ſeelen,</line>
        <line lrx="1593" lry="1362" ulx="969" uly="1325">in ihrer feinde land, die ſie weggeführet</line>
        <line lrx="1593" lry="1403" ulx="969" uly="1364">haben, und beten zu dir gegen dem we⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1436" ulx="968" uly="1400">ge zu ihrem lande, das du ihren vätern</line>
        <line lrx="1593" lry="1477" ulx="969" uly="1433">gegeben haſt, zur ſtadt, die du erwehlet</line>
        <line lrx="1593" lry="1508" ulx="969" uly="1471">haſt, und zum hauſe, das ich deinem na⸗</line>
        <line lrx="1274" lry="1545" ulx="970" uly="1510">men gebauet habe:</line>
        <line lrx="1593" lry="1581" ulx="1006" uly="1541">49. So wolteſt du ihr gebet und flehen</line>
        <line lrx="1594" lry="1619" ulx="968" uly="1577">hören im himmel, vom ſitz deiner woh⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1659" ulx="970" uly="1618">nung, und recht ſchaffen</line>
        <line lrx="1592" lry="1692" ulx="1008" uly="1652">50. Und deinem volck gnädig ſeyn,</line>
        <line lrx="1593" lry="1730" ulx="970" uly="1686">das an dir geſündiget hat, und allen ih⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1765" ulx="970" uly="1720">ren übertretungen, damiit ſie wider dich</line>
        <line lrx="1594" lry="1798" ulx="970" uly="1758">übertreten haben, und barmhertzigkeit</line>
        <line lrx="1591" lry="1836" ulx="971" uly="1796">geben vor denen, die ſie gefangen halten,</line>
        <line lrx="1575" lry="1872" ulx="969" uly="1836">und dich ihrer erbarmen. ,B</line>
        <line lrx="1594" lry="1912" ulx="1010" uly="1868">5 1I. Denn ſie ſind dein volck, und dein</line>
        <line lrx="1595" lry="1945" ulx="972" uly="1908">erbe, die du aus Egypten, * aus dem ei⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1981" ulx="973" uly="1942">ſern ofen, geführet haſt. * 5Moſ. 4/20.</line>
        <line lrx="1596" lry="2018" ulx="1031" uly="1979">2. Daß deine augen offen ſeyn auf</line>
        <line lrx="1596" lry="2057" ulx="972" uly="2011">das flehen deines knechts, und deines</line>
        <line lrx="1595" lry="2088" ulx="971" uly="2049">volcks Iſrael, daß du ſie höreſt in allem/</line>
        <line lrx="1441" lry="2130" ulx="973" uly="2091">darum ſie dich anrufen. .</line>
        <line lrx="1597" lry="2166" ulx="1014" uly="2120">53. Denn du * haſt ſie dir abgeſon⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="2197" ulx="975" uly="2153">dert zum erbe, aus allen völckern auf</line>
        <line lrx="1596" lry="2238" ulx="974" uly="2193">erden, wie du geredt haſt durch Moſen,</line>
        <line lrx="1605" lry="2269" ulx="971" uly="2226">deinen knecht, da du unſere väter aus</line>
        <line lrx="1484" lry="2311" ulx="973" uly="2270">Egypten führeteſt, HErr HErr.</line>
        <line lrx="1427" lry="2348" ulx="1117" uly="2310">* 3 Moſ. 20,24.</line>
        <line lrx="1597" lry="2398" ulx="975" uly="2335">54. T nd da Salomo alle diß gebet und</line>
        <line lrx="1599" lry="2417" ulx="1101" uly="2372">flehen hatte vor dem HErrn aus⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="2451" ulx="972" uly="2407">gebetet, ſtund er auf von dem altar des</line>
        <line lrx="1600" lry="2490" ulx="971" uly="2446">HErrn, und ließ ab von knien und hän⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="2527" ulx="970" uly="2490">de ausbreiten gen himmel, .</line>
        <line lrx="1601" lry="2559" ulx="985" uly="2518">55§. Und trat dahin, und * ſegnete die</line>
        <line lrx="1602" lry="2598" ulx="974" uly="2556">gantze gemeine Iſrgael mit lauter ſtim⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="2630" ulx="973" uly="2592">me, und ſprach: * 2 Sam. 6/18.</line>
        <line lrx="1602" lry="2670" ulx="1012" uly="2627">5§56. Gelobet ſey der HERR, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2731" type="textblock" ulx="970" uly="2663">
        <line lrx="1601" lry="2731" ulx="970" uly="2663">ſeinem volck Iſrael ruhe gegeben har 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="819" type="textblock" ulx="1681" uly="246">
        <line lrx="1772" lry="261" ulx="1695" uly="246">—</line>
        <line lrx="1772" lry="302" ulx="1690" uly="268">wie er ge⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="337" ulx="1690" uly="303">Verfalen a</line>
        <line lrx="1772" lry="375" ulx="1691" uly="341">die er ge</line>
        <line lrx="1738" lry="407" ulx="1690" uly="377">Moſe.</line>
        <line lrx="1771" lry="446" ulx="1705" uly="413">57. Der</line>
        <line lrx="1772" lry="481" ulx="1682" uly="450">uns, wiee</line>
        <line lrx="1772" lry="517" ulx="1681" uly="489">tern; er de</line>
        <line lrx="1772" lry="555" ulx="1682" uly="521">hend nichtg</line>
        <line lrx="1772" lry="599" ulx="1700" uly="560">ſt. Zun⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="626" ulx="1687" uly="598">Wewandeh</line>
        <line lrx="1767" lry="665" ulx="1689" uly="632">hiltenſeine</line>
        <line lrx="1772" lry="702" ulx="1690" uly="669">Krunſern de</line>
        <line lrx="1772" lry="738" ulx="1706" uly="707">69. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="779" ulx="1692" uly="741">Hren gen</line>
        <line lrx="1772" lry="819" ulx="1692" uly="781">nen dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="848" type="textblock" ulx="1664" uly="815">
        <line lrx="1772" lry="848" ulx="1664" uly="815">imnd nacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2168" type="textblock" ulx="1687" uly="850">
        <line lrx="1772" lry="883" ulx="1692" uly="850">inecht vrd</line>
        <line lrx="1772" lry="922" ulx="1696" uly="886">E  ſ</line>
        <line lrx="1772" lry="955" ulx="1717" uly="926">60. H</line>
        <line lrx="1765" lry="993" ulx="1699" uly="958">kennen,</line>
        <line lrx="1770" lry="1028" ulx="1701" uly="995">keiner n</line>
        <line lrx="1772" lry="1073" ulx="1719" uly="1038">61. Iu</line>
        <line lrx="1772" lry="1100" ulx="1699" uly="1072">Mit dem.</line>
        <line lrx="1772" lry="1141" ulx="1697" uly="1105">delt in ſe</line>
        <line lrx="1772" lry="1206" ulx="1695" uly="1142">g ub</line>
        <line lrx="1769" lry="1212" ulx="1704" uly="1185">12. ſnd</line>
        <line lrx="1772" lry="1258" ulx="1716" uly="1184">l</line>
        <line lrx="1741" lry="1284" ulx="1696" uly="1256">Apfer.</line>
        <line lrx="1772" lry="1328" ulx="1705" uly="1293">63. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1358" ulx="1694" uly="1323">die tr der</line>
        <line lrx="1772" lry="1399" ulx="1691" uly="1364">Wannigt</line>
        <line lrx="1772" lry="1436" ulx="1696" uly="1401">zwaruig</line>
        <line lrx="1772" lry="1471" ulx="1697" uly="1432">das hauß</line>
        <line lrx="1772" lry="1504" ulx="1695" uly="1470">alle kinde</line>
        <line lrx="1772" lry="1546" ulx="1709" uly="1511">54. D</line>
        <line lrx="1772" lry="1577" ulx="1695" uly="1546">nig denn</line>
        <line lrx="1772" lry="1621" ulx="1696" uly="1577">HErrng</line>
        <line lrx="1771" lry="1655" ulx="1693" uly="1613">ſdeißof</line>
        <line lrx="1772" lry="1689" ulx="1694" uly="1651">daſelbſtan</line>
        <line lrx="1772" lry="1725" ulx="1694" uly="1689">tat, der</line>
        <line lrx="1772" lry="1762" ulx="1693" uly="1722">kleigin</line>
        <line lrx="1771" lry="1825" ulx="1691" uly="1763">unzune</line>
        <line lrx="1772" lry="1835" ulx="1703" uly="1804">ſ. ſnde</line>
        <line lrx="1767" lry="1883" ulx="1726" uly="1799">lli</line>
        <line lrx="1771" lry="1909" ulx="1694" uly="1874">dine groſe</line>
        <line lrx="1772" lry="1945" ulx="1708" uly="1913">demathan</line>
        <line lrx="1772" lry="1982" ulx="1693" uly="1913">kuter</line>
        <line lrx="1772" lry="2023" ulx="1691" uly="1980">unnd cer ſ</line>
        <line lrx="1756" lry="2056" ulx="1692" uly="2013">hentage.</line>
        <line lrx="1772" lry="2095" ulx="1708" uly="2056">66. lhd</line>
        <line lrx="1772" lry="2131" ulx="1688" uly="2088">beſet l</line>
        <line lrx="1772" lry="2168" ulx="1687" uly="2129">biengen hi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2210" type="textblock" ulx="1651" uly="2163">
        <line lrx="1772" lry="2210" ulx="1651" uly="2163">Uutz inute</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2242" type="textblock" ulx="1685" uly="2194">
        <line lrx="1772" lry="2242" ulx="1685" uly="2194">er hEtr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2633" type="textblock" ulx="1727" uly="2562">
        <line lrx="1772" lry="2598" ulx="1727" uly="2562">Nd</line>
        <line lrx="1772" lry="2633" ulx="1735" uly="2600">des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2705" type="textblock" ulx="1695" uly="2634">
        <line lrx="1772" lry="2669" ulx="1734" uly="2634">hauu</line>
        <line lrx="1756" lry="2705" ulx="1695" uly="2666">ind luc</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="331" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0331">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0331.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="105" lry="721" type="textblock" ulx="0" uly="263">
        <line lrx="102" lry="274" ulx="0" uly="263">—</line>
        <line lrx="104" lry="311" ulx="0" uly="281">den deinennen</line>
        <line lrx="103" lry="349" ulx="0" uly="316">dich ſircten d</line>
        <line lrx="103" lry="386" ulx="2" uly="354">nd daß ſein</line>
        <line lrx="103" lry="422" ulx="0" uly="390">nach denet</line>
        <line lrx="103" lry="463" ulx="0" uly="427">as ich gehnett</line>
        <line lrx="103" lry="497" ulx="0" uly="464">lf. Mutthene</line>
        <line lrx="105" lry="535" ulx="0" uly="499">holck guszente</line>
        <line lrx="105" lry="573" ulx="0" uly="539">der des wegecr</line>
        <line lrx="104" lry="605" ulx="3" uly="576">Und werden te</line>
        <line lrx="105" lry="647" ulx="1" uly="612">enn Wege ri</line>
        <line lrx="103" lry="682" ulx="0" uly="648">, Und zun fe</line>
        <line lrx="98" lry="721" ulx="0" uly="685"> gebauetheke</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1162" type="textblock" ulx="0" uly="1089">
        <line lrx="102" lry="1132" ulx="0" uly="1089">el ſitd, ude</line>
        <line lrx="102" lry="1162" ulx="1" uly="1128">1 Nr in lunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1535" type="textblock" ulx="0" uly="1203">
        <line lrx="103" lry="1248" ulx="0" uly="1203">Getlon, A</line>
        <line lrx="103" lry="1279" ulx="0" uly="1241">106,6. 1</line>
        <line lrx="100" lry="1311" ulx="5" uly="1273">ſch alſo utn</line>
        <line lrx="103" lry="1346" ulx="3" uly="1311">bon gartzer ⸗</line>
        <line lrx="104" lry="1385" ulx="3" uly="1347">dieſe wegget</line>
        <line lrx="101" lry="1420" ulx="0" uly="1380">drgeerte</line>
        <line lrx="104" lry="1456" ulx="1" uly="1418">das du ihrend</line>
        <line lrx="104" lry="1495" ulx="0" uly="1457">ddt/ die uen⸗</line>
        <line lrx="98" lry="1535" ulx="0" uly="1493">,asich Nen</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1642" type="textblock" ulx="0" uly="1558">
        <line lrx="104" lry="1609" ulx="0" uly="1558">kitegetet</line>
        <line lrx="81" lry="1642" ulx="7" uly="1606">Ronnſt Ai</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1757" type="textblock" ulx="0" uly="1649">
        <line lrx="102" lry="1682" ulx="0" uly="1649">ufen, ,</line>
        <line lrx="99" lry="1716" ulx="9" uly="1667">nolk grit</line>
        <line lrx="92" lry="1757" ulx="0" uly="1715">et hat me</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="2434" type="textblock" ulx="0" uly="2352">
        <line lrx="111" lry="2389" ulx="0" uly="2352">24. e ⸗</line>
        <line lrx="110" lry="2407" ulx="44" uly="2367">dis nid,</line>
        <line lrx="110" lry="2434" ulx="0" uly="2381">d all en</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2657" type="textblock" ulx="0" uly="2535">
        <line lrx="75" lry="2580" ulx="0" uly="2535">nmel 4</line>
        <line lrx="54" lry="2602" ulx="0" uly="2567">n, und</line>
        <line lrx="62" lry="2657" ulx="0" uly="2602">nel “</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="250" type="textblock" ulx="630" uly="190">
        <line lrx="1491" lry="250" ulx="630" uly="190">von den Koͤnigen. Cap. 8. 9. 309</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="349" type="textblock" ulx="177" uly="273">
        <line lrx="817" lry="317" ulx="178" uly="273">wie er geredt hat: Es iſt * nicht eines</line>
        <line lrx="816" lry="349" ulx="177" uly="312">verfallen aus allen ſeinen guten worten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="386" type="textblock" ulx="160" uly="344">
        <line lrx="819" lry="386" ulx="160" uly="344">die er geredt hat durch ſeinen knecht</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="2261" type="textblock" ulx="176" uly="380">
        <line lrx="803" lry="427" ulx="180" uly="380">Moſe. * Joſ. 21/45. .</line>
        <line lrx="819" lry="461" ulx="217" uly="417">57. Der HErr, unſer GOtt, ſey mit</line>
        <line lrx="820" lry="493" ulx="176" uly="454">uns, wie er geweſen iſt mit unſern vä⸗</line>
        <line lrx="819" lry="527" ulx="177" uly="490">tern; er verlaſſe uns nicht, und ziehe die</line>
        <line lrx="688" lry="567" ulx="177" uly="530">hand nicht ab von uns,</line>
        <line lrx="818" lry="608" ulx="212" uly="559">58. Zu neigen unſer hertz zu ihm, daß</line>
        <line lrx="817" lry="640" ulx="178" uly="599">wir wandeln in allen ſeinen wegen, und</line>
        <line lrx="818" lry="679" ulx="180" uly="635">halten ſeine gebot, ſitten und rechte, die</line>
        <line lrx="645" lry="709" ulx="181" uly="673">er unſern vätern geboten hat.</line>
        <line lrx="818" lry="745" ulx="219" uly="707">59. Und dieſe worte, die ich vor dem</line>
        <line lrx="820" lry="787" ulx="180" uly="743">HErrn geflehet habe, müſſen nahe kom⸗</line>
        <line lrx="820" lry="822" ulx="181" uly="781">men dem HErrn, unſerm GOT, tag</line>
        <line lrx="820" lry="856" ulx="181" uly="816">und nacht, daß er recht ſchaffe ſeinem</line>
        <line lrx="820" lry="896" ulx="181" uly="852">knecht und ſeinem volck Iſrael, ein jegli⸗</line>
        <line lrx="534" lry="929" ulx="184" uly="892">ches zu ſeiner zeit;</line>
        <line lrx="820" lry="967" ulx="221" uly="923">60. Auf daß alle völcker auf erden er⸗</line>
        <line lrx="820" lry="1000" ulx="183" uly="960">kennen, daß der HErr * Gtt iſt, und</line>
        <line lrx="734" lry="1033" ulx="184" uly="999">keiner mehr. * Moſ. 4/3 5. 39.</line>
        <line lrx="821" lry="1070" ulx="222" uly="1031">61. Und euer hertz ſey rechtſchaffen</line>
        <line lrx="821" lry="1113" ulx="184" uly="1070">mit dem HErrn, unſerm Gtt, zu wan⸗</line>
        <line lrx="823" lry="1141" ulx="183" uly="1104">deln in ſeinen ſitten, und zu halten ſeine</line>
        <line lrx="656" lry="1180" ulx="182" uly="1143">gebot, wie es heute gehet.</line>
        <line lrx="823" lry="1236" ulx="201" uly="1178">52. 1 nd der könig, ſamt dem gantzen</line>
        <line lrx="825" lry="1287" ulx="225" uly="1213">. Iſrael, opfferten vor dem HErrn</line>
        <line lrx="421" lry="1288" ulx="185" uly="1259">opffer.</line>
        <line lrx="823" lry="1323" ulx="221" uly="1283">63. Und Salomo opfferte danck⸗opffer,</line>
        <line lrx="826" lry="1362" ulx="184" uly="1320">die er dem HErrn opfferte, zwey und</line>
        <line lrx="827" lry="1396" ulx="178" uly="1355">zwanzig tauſend ochſen, und hundert und</line>
        <line lrx="828" lry="1434" ulx="184" uly="1391">zwanzig tauſend ſchafe. Alſo weiheten ſie</line>
        <line lrx="827" lry="1470" ulx="185" uly="1428">das hauß des HErrn ein, der könig und</line>
        <line lrx="807" lry="1506" ulx="183" uly="1468">alle kinder Iſrael. . B</line>
        <line lrx="827" lry="1540" ulx="223" uly="1499">64. Deſſelbigen tages weihete der kö⸗</line>
        <line lrx="825" lry="1577" ulx="187" uly="1537">nig den mittel⸗hof, der vor dem hauſe des</line>
        <line lrx="823" lry="1609" ulx="250" uly="1573">ern war, damit, daß er brand⸗opffer,</line>
        <line lrx="825" lry="1649" ulx="183" uly="1608">ſpeiß⸗opffer, und das fett der danck⸗opffer</line>
        <line lrx="825" lry="1683" ulx="185" uly="1645">daſelbſt ausrichtete. Denn der eherne al⸗</line>
        <line lrx="824" lry="1726" ulx="185" uly="1683">tar, der vor dem HErrn ſtund, war zu</line>
        <line lrx="822" lry="1756" ulx="185" uly="1718">klein zu dem brand⸗opffer, ſpeiß⸗opffer,</line>
        <line lrx="800" lry="1795" ulx="183" uly="1754">und zum fetten der danck⸗opffer.</line>
        <line lrx="824" lry="1849" ulx="186" uly="1792">65. Und Salomo machte zu der zeit ein</line>
        <line lrx="822" lry="1863" ulx="322" uly="1827">feſt, und alles Iſrael mit ihm,</line>
        <line lrx="825" lry="1901" ulx="189" uly="1865">eine groſſe verſamlung, von der grentze</line>
        <line lrx="825" lry="1940" ulx="185" uly="1899">Hemath an, bis an den bach Egypti/ vor</line>
        <line lrx="823" lry="1976" ulx="186" uly="1935">dem HErrn, unſerm Gott, ſieben tage,</line>
        <line lrx="826" lry="2009" ulx="185" uly="1973">und aber ſieben tage, das waren vierze⸗</line>
        <line lrx="325" lry="2045" ulx="185" uly="2012">hen tage.</line>
        <line lrx="826" lry="2084" ulx="222" uly="2043">66. Und ließ das volck des achten tages</line>
        <line lrx="826" lry="2124" ulx="186" uly="2080">gehen. Und ſie ſegneten den könig, und</line>
        <line lrx="825" lry="2159" ulx="185" uly="2116">giengen hin zu ihren hütten frölich und</line>
        <line lrx="825" lry="2190" ulx="184" uly="2153">gutes muths, über alle dem guten, das</line>
        <line lrx="826" lry="2230" ulx="183" uly="2187">der HErr an David, ſeinem knecht, und</line>
        <line lrx="753" lry="2261" ulx="183" uly="2224">an ſeinem volck Iſrael gethan hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="2724" type="textblock" ulx="186" uly="2264">
        <line lrx="726" lry="2329" ulx="291" uly="2264">Das 9. Capitel.</line>
        <line lrx="827" lry="2374" ulx="186" uly="2330">Salomo empfängt von Gött eine herr⸗</line>
        <line lrx="828" lry="2409" ulx="222" uly="2366">liche verheiſſung und ernſtliche be⸗</line>
        <line lrx="828" lry="2444" ulx="222" uly="2403">dräuung: erweiſet ſich danckbar gegen</line>
        <line lrx="828" lry="2481" ulx="221" uly="2438">Hiram; bauet ſtädte; opffert drey⸗</line>
        <line lrx="829" lry="2515" ulx="223" uly="2474">mal im jahr, und ſendet ſchiffe gen</line>
        <line lrx="329" lry="2544" ulx="223" uly="2511">Ophir.</line>
        <line lrx="827" lry="2582" ulx="251" uly="2545">Nd da Salomo hatte * ausgebauet</line>
        <line lrx="828" lry="2625" ulx="270" uly="2580">des Errn hauß, und des königes</line>
        <line lrx="827" lry="2654" ulx="270" uly="2617">hauß, und alles, was er begehrse,</line>
        <line lrx="600" lry="2688" ulx="190" uly="2651">und luſt hatte zu machen;</line>
        <line lrx="582" lry="2724" ulx="335" uly="2690">* 2 Chron. 7/11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="2719" type="textblock" ulx="844" uly="271">
        <line lrx="1489" lry="308" ulx="882" uly="271">2. Erſchien ihm der HERR zum an⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="341" ulx="845" uly="306">dernmal, wie * er ihm erſchienen war zu</line>
        <line lrx="1490" lry="384" ulx="847" uly="340">Gibeon. * c. 3/5. 2 Chron. 1I/7.8.</line>
        <line lrx="1326" lry="412" ulx="1175" uly="385">cap. 7/12.</line>
        <line lrx="1492" lry="455" ulx="883" uly="414">3. Und der HERR ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="1491" lry="487" ulx="844" uly="449">Ich habe dein gebet und flehen gehört,</line>
        <line lrx="1490" lry="527" ulx="845" uly="486">das du vor mir geflehet haſt, und habe</line>
        <line lrx="1488" lry="560" ulx="844" uly="522">diß hauß geheiliget, das du gebauet haſt,</line>
        <line lrx="1489" lry="595" ulx="845" uly="559">daß *ich meinen namen daſelbſt hinſetze</line>
        <line lrx="1490" lry="632" ulx="847" uly="596">ewiglich; und meine augen, und mein</line>
        <line lrx="1314" lry="671" ulx="846" uly="632">hertz ſollen da ſeyn alle wege.</line>
        <line lrx="1426" lry="701" ulx="990" uly="667">* c. 8,29. 5§5Moſ. 12/1I. u. f.</line>
        <line lrx="1493" lry="741" ulx="882" uly="701">4. Und du, ſo du * vor mir wandelſt,</line>
        <line lrx="1492" lry="775" ulx="844" uly="740">wie dein vater David gewandelt hat, mit</line>
        <line lrx="1491" lry="820" ulx="846" uly="775">rechtſchaffenem hertzen, und aufrichtig,</line>
        <line lrx="1496" lry="849" ulx="846" uly="811">daß du thuſt alles, was ich dir geboten ha⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="892" ulx="848" uly="846">be, und meine gebote und meine rechte</line>
        <line lrx="1454" lry="928" ulx="847" uly="884">hälteſt; x* cap. 3/14. cap. 11/38.</line>
        <line lrx="1491" lry="957" ulx="886" uly="920">§. So wil ich beſtätigen den ſtuhl dei⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="995" ulx="849" uly="956">nes königreichs über Iſrael ewiglich, wie</line>
        <line lrx="1491" lry="1028" ulx="849" uly="993">*ich deinem vater David geredt habe,</line>
        <line lrx="1494" lry="1068" ulx="848" uly="1028">und geſagt: Es ſol dir nicht gebrechen</line>
        <line lrx="1383" lry="1100" ulx="850" uly="1065">an einem mann vom ſtuhl Iſrael.</line>
        <line lrx="1501" lry="1137" ulx="990" uly="1102">* 2 Sam. 7/12. IChron. 18,12.</line>
        <line lrx="1233" lry="1173" ulx="1061" uly="1145">cap. 23/10.</line>
        <line lrx="1495" lry="1209" ulx="890" uly="1172">6. Werdet * ihr euch aber von mir</line>
        <line lrx="1493" lry="1246" ulx="852" uly="1206">hinten abwenden, ihr und eure kinder,</line>
        <line lrx="1493" lry="1281" ulx="853" uly="1245">und nicht halten meine gebot und rechte,</line>
        <line lrx="1492" lry="1318" ulx="852" uly="1282">die ich euch vorgelegt habe, und hingehet,</line>
        <line lrx="1496" lry="1355" ulx="854" uly="1317">und andern göttern dienet, und ſie anbe⸗</line>
        <line lrx="1330" lry="1388" ulx="853" uly="1354">tet: * Joſ. 23/16.</line>
        <line lrx="1493" lry="1425" ulx="889" uly="1390">7. So werde ich Iſrael * ausrotten</line>
        <line lrx="1492" lry="1460" ulx="853" uly="1425">von dem lande, das ich ihnen gegeben</line>
        <line lrx="1496" lry="1498" ulx="854" uly="1461">habe; und das hauß, das ich geheiliget</line>
        <line lrx="1497" lry="1535" ulx="854" uly="1497">habe meinem namen, wil ich verlaſſen</line>
        <line lrx="1493" lry="1571" ulx="852" uly="1534">von meinem angeſicht; und Iſrael wird</line>
        <line lrx="1497" lry="1614" ulx="853" uly="1570">ein ſprüchwort und fabel ſeyn unter al⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="1641" ulx="852" uly="1607">len völckern. * 5SMoſ. 4/26. (. 8/19.</line>
        <line lrx="1347" lry="1678" ulx="1031" uly="1644">.28/15. Joſ. 23/16.</line>
        <line lrx="1495" lry="1715" ulx="889" uly="1679">8. Und das hauß wird eingeriſſen wer⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="1751" ulx="852" uly="1716">den, daß alle, die vorüber gehen, werden</line>
        <line lrx="1493" lry="1791" ulx="852" uly="1752">ſich entſetzen, und blaſen und ſagen:</line>
        <line lrx="1494" lry="1827" ulx="850" uly="1788">* Warum hat der HErr dieſem lande und</line>
        <line lrx="1258" lry="1861" ulx="850" uly="1826">dieſem hauſe alſo gethan?</line>
        <line lrx="1238" lry="1896" ulx="993" uly="1862">* 5Moſ. 29/24.</line>
        <line lrx="1224" lry="1932" ulx="1065" uly="1899">Jer. 22/8.</line>
        <line lrx="1495" lry="1968" ulx="863" uly="1933">9. So wird man antworten: Darum,</line>
        <line lrx="1497" lry="2008" ulx="851" uly="1968">daß ſie den HErrn, ihren Gtt, verlaſ⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="2041" ulx="853" uly="2004">en haben, der ihre väter aus Egypten⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="2082" ulx="852" uly="2041">land führete, und haben angenommen</line>
        <line lrx="1495" lry="2112" ulx="853" uly="2076">andere aötter, und ſie angebetet, und ih⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="2154" ulx="853" uly="2113">nen gedienet; darum hat der HERR al⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="2184" ulx="853" uly="2148">le diß übel über ſie gebracht.</line>
        <line lrx="1496" lry="2241" ulx="857" uly="2184">10. Daß nun die zwanzig jahr um</line>
        <line lrx="1498" lry="2261" ulx="985" uly="2219">waren, in welchen Salomo die</line>
        <line lrx="1495" lry="2294" ulx="853" uly="2250">zwey häuſer bauete, des HErrn hauß⸗,</line>
        <line lrx="1496" lry="2327" ulx="853" uly="2291">und des königes hauß, *2Chron. 8, I.</line>
        <line lrx="1493" lry="2366" ulx="893" uly="2326">1I. Dazu Hiram, der könig zu Tyro,</line>
        <line lrx="1497" lry="2397" ulx="854" uly="2362">Salomo cedern⸗bäume, und tännen⸗</line>
        <line lrx="1498" lry="2435" ulx="853" uly="2398">bäume und gold, nach alle ſeinem be⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="2477" ulx="853" uly="2433">gehr, brachte; da gab der könig Sale⸗</line>
        <line lrx="1500" lry="2513" ulx="853" uly="2469">mo Hiram zwanzig ſtädte im lande</line>
        <line lrx="991" lry="2542" ulx="854" uly="2509">Galiläa.</line>
        <line lrx="1498" lry="2580" ulx="893" uly="2542">12. Und Hiram zog aus von Tyro, die</line>
        <line lrx="1498" lry="2614" ulx="855" uly="2578">ſtädte zu beſeben, die ihm Salomo gege⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="2650" ulx="856" uly="2613">ben hatte; und ſie gefielen ihm nicht,</line>
        <line lrx="1506" lry="2691" ulx="896" uly="2648">13. Und ſprach: Was ſind das für</line>
        <line lrx="1500" lry="2719" ulx="1002" uly="2684">U ſtädte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="1893" type="textblock" ulx="1271" uly="1860">
        <line lrx="1496" lry="1893" ulx="1271" uly="1860">2 Chron. 7/2 1.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="332" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0332">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0332.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="685" lry="224" type="textblock" ulx="261" uly="148">
        <line lrx="685" lry="224" ulx="261" uly="148">310 Cap. 9. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="228" type="textblock" ulx="799" uly="168">
        <line lrx="963" lry="228" ulx="799" uly="168">Das 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="217" type="textblock" ulx="983" uly="163">
        <line lrx="1100" lry="217" ulx="983" uly="163">Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="579" type="textblock" ulx="287" uly="250">
        <line lrx="955" lry="293" ulx="289" uly="250">ſtädte, mein bruder, die du mir gegeben</line>
        <line lrx="955" lry="322" ulx="290" uly="287">haſt? und hieß ſie das land Cabul, bis</line>
        <line lrx="859" lry="367" ulx="291" uly="323">auf dieſen tag.</line>
        <line lrx="943" lry="397" ulx="330" uly="360">14. Und Hiram hatte dem könig ge⸗</line>
        <line lrx="943" lry="433" ulx="291" uly="395">ſandt hundert und zwanzig centner gol⸗</line>
        <line lrx="514" lry="463" ulx="291" uly="433">des.</line>
        <line lrx="942" lry="521" ulx="293" uly="468">15. Und daſſelbe iſt die ſumma der zinſe/</line>
        <line lrx="943" lry="542" ulx="420" uly="505">die der könig Salomo aufhub, zu</line>
        <line lrx="940" lry="579" ulx="287" uly="540">bauen des HErrn hauß, und ſein hauß,</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="614" type="textblock" ulx="291" uly="577">
        <line lrx="961" lry="614" ulx="291" uly="577">und Millo, und die mauren Jeruſalem,</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="2674" type="textblock" ulx="282" uly="612">
        <line lrx="904" lry="651" ulx="291" uly="612">und Hazor, und Megiddo, und Gaſer.</line>
        <line lrx="941" lry="690" ulx="332" uly="651">16. Denn Pharao, der könig in Egy⸗</line>
        <line lrx="944" lry="726" ulx="288" uly="686">pten, war herauf kommen, und hatte*</line>
        <line lrx="942" lry="760" ulx="288" uly="721">Gaſer gewonnen, und mit feuer ver⸗</line>
        <line lrx="941" lry="800" ulx="288" uly="758">brant, und die Cananiter erwürget, die</line>
        <line lrx="940" lry="836" ulx="288" uly="793">in der ſtadt wohneten, und hatte ſie ſei⸗</line>
        <line lrx="941" lry="874" ulx="289" uly="831">ner  tochter, Salomonis weib, zum ge⸗</line>
        <line lrx="937" lry="911" ulx="289" uly="865">ſchencke gegeben. * Joſ. 16/10.</line>
        <line lrx="633" lry="941" ulx="435" uly="907">† IKön. 3/1.</line>
        <line lrx="938" lry="982" ulx="328" uly="941">17. Alſo bauete Salomo Gaſer, und</line>
        <line lrx="719" lry="1018" ulx="289" uly="975">das * niedere Beth⸗Horon,</line>
        <line lrx="669" lry="1051" ulx="435" uly="1016">* 2 Chron. 8,5.</line>
        <line lrx="938" lry="1091" ulx="328" uly="1052">18. Und Baelath, und Thamar, in</line>
        <line lrx="625" lry="1121" ulx="289" uly="1085">der wüſten im lande,</line>
        <line lrx="933" lry="1164" ulx="310" uly="1124">19. Und alle ſtädte der korn⸗häuſer,</line>
        <line lrx="938" lry="1201" ulx="289" uly="1157">die Salomo hatte, und alle ſtädte der</line>
        <line lrx="936" lry="1235" ulx="289" uly="1197">wagen, und die ſtädte ber reuter, und</line>
        <line lrx="938" lry="1273" ulx="288" uly="1234">worzu er luſt hatte zu bauen zu Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="938" lry="1309" ulx="289" uly="1266">lem/ im Libanon, und im gantzen lande</line>
        <line lrx="798" lry="1340" ulx="287" uly="1302">ſeiner herrſchaft. 4</line>
        <line lrx="938" lry="1381" ulx="326" uly="1343">20. Und alles übrige volck von den</line>
        <line lrx="938" lry="1431" ulx="288" uly="1375">Amoritern, Hethitern, Phereſitern, He⸗</line>
        <line lrx="933" lry="1455" ulx="286" uly="1415">vitern und Jebuſitern, die nicht von</line>
        <line lrx="859" lry="1490" ulx="289" uly="1448">den kindern Iſrael waren, .</line>
        <line lrx="935" lry="1527" ulx="326" uly="1488">21. Derſelben kinder, die ſie hinter</line>
        <line lrx="936" lry="1564" ulx="286" uly="1519">ſich überbleiben lieſſen im lande, die die</line>
        <line lrx="935" lry="1602" ulx="303" uly="1560">inder Iſrgel nicht konten verbannen,</line>
        <line lrx="937" lry="1640" ulx="285" uly="1593">die machte Salomo  zinsbar bis auf die⸗</line>
        <line lrx="717" lry="1670" ulx="285" uly="1629">ſen tag. * Joſ. 16/10.</line>
        <line lrx="937" lry="1712" ulx="324" uly="1669">22. Aber von den kindern Iſrael</line>
        <line lrx="936" lry="1750" ulx="287" uly="1706">machte er nicht knechte; ſondern ließ ſie</line>
        <line lrx="935" lry="1785" ulx="286" uly="1737">kriegsleute, und ſeine knechte, und fur⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1830" ulx="286" uly="1775">ſten, und ritter, und über ſeine wagen</line>
        <line lrx="547" lry="1850" ulx="287" uly="1814">und reuter ſeyn.</line>
        <line lrx="935" lry="1894" ulx="324" uly="1853">23. Und der * amtleute, die über Sa⸗</line>
        <line lrx="936" lry="1929" ulx="284" uly="1885">lomons ⸗geſchäfte waren, der waren</line>
        <line lrx="936" lry="1965" ulx="284" uly="1919">fünf hundert und funfzig, die über das</line>
        <line lrx="936" lry="2004" ulx="284" uly="1956">volck herrſcheten, und die geſchäfte aus⸗</line>
        <line lrx="746" lry="2034" ulx="286" uly="1993">Lichteten. * cap. 5R, 16.</line>
        <line lrx="935" lry="2077" ulx="325" uly="2033">24. Und * die tochter Pharao zog her⸗</line>
        <line lrx="932" lry="2114" ulx="287" uly="2069">auf von der ſtadt David, in ihr hauß,</line>
        <line lrx="933" lry="2158" ulx="285" uly="2102">das er für ſie gebauet hatte. Da bauete</line>
        <line lrx="857" lry="2182" ulx="287" uly="2139">er auch Millo. * 2Chron. 8/1I.</line>
        <line lrx="934" lry="2223" ulx="285" uly="2177">2 5⁵. Und Salomo opfferte des jahrs</line>
        <line lrx="933" lry="2256" ulx="325" uly="2215">. dreymal brand⸗opffer und danck⸗</line>
        <line lrx="932" lry="2292" ulx="284" uly="2251">opffer, auf dem altar, den er dem</line>
        <line lrx="931" lry="2329" ulx="283" uly="2281">HErrn gebauet hatte, und räucherte</line>
        <line lrx="930" lry="2379" ulx="284" uly="2319">über ihm vor dem HErrn. Und ward</line>
        <line lrx="608" lry="2397" ulx="284" uly="2356">alſo das hauß fertig.</line>
        <line lrx="929" lry="2445" ulx="286" uly="2393">26. Und Salomo machte auch ſchiffe zu</line>
        <line lrx="929" lry="2476" ulx="300" uly="2431">. * Ezeon⸗Geber, die bey Eloth</line>
        <line lrx="930" lry="2509" ulx="283" uly="2460">liegt, am ufer des ſchilf⸗meers, im lande</line>
        <line lrx="892" lry="2546" ulx="284" uly="2497">der Edomiter. * 2Chron. 8, 17.18.</line>
        <line lrx="930" lry="2599" ulx="321" uly="2537">s: Und Hiram ſandte ſeine knechte</line>
        <line lrx="928" lry="2641" ulx="283" uly="2569">ne ſhi⸗ die ute ſchif⸗leute und auf dem</line>
        <line lrx="811" lry="2649" ulx="355" uly="2612">erfahren waren, mit den</line>
        <line lrx="927" lry="2674" ulx="282" uly="2621">Salome, n, mit den knechten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="387" type="textblock" ulx="962" uly="244">
        <line lrx="1606" lry="287" ulx="1007" uly="244">28. Und kamen gen Ophir, und hole⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="323" ulx="968" uly="281">ten daſelbſt vier hundert und zwanzig</line>
        <line lrx="1603" lry="356" ulx="962" uly="318">centner goldes, und brachtens dem konig</line>
        <line lrx="1114" lry="387" ulx="968" uly="355">Salomo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="459" type="textblock" ulx="1071" uly="394">
        <line lrx="1512" lry="459" ulx="1071" uly="394">Das 10. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2288" type="textblock" ulx="959" uly="461">
        <line lrx="1603" lry="504" ulx="968" uly="461">Die königin aus Arabien komt Salomo⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="540" ulx="1006" uly="498">nis weisheit zu hören, deſſen reich⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="576" ulx="982" uly="534">thum und macht beſchrieben wird.</line>
        <line lrx="1601" lry="607" ulx="1019" uly="573">Nd da das gerüchte Salomo, von</line>
        <line lrx="1601" lry="650" ulx="1050" uly="608">dem namen des HErrn, kam vor</line>
        <line lrx="1600" lry="686" ulx="972" uly="644">die * königin vom reich Arabien,</line>
        <line lrx="1558" lry="717" ulx="970" uly="681">kam ſie ihn zu verſuchen mit räthſeln.</line>
        <line lrx="1599" lry="752" ulx="1114" uly="717">* 2Chron. 9/1. Matth. 12,/42.</line>
        <line lrx="1590" lry="795" ulx="1184" uly="756">Luc. 11/31. “l</line>
        <line lrx="1600" lry="833" ulx="1004" uly="791">2. Und ſie kam gen Jeruſalem mit ei⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="869" ulx="968" uly="826">nem ſehr groſſen zeug, mit kameelen, die</line>
        <line lrx="1596" lry="905" ulx="968" uly="863">ſpecerey trugen, und viel goldes und</line>
        <line lrx="1598" lry="944" ulx="969" uly="901">edelgeſteine. Und da ſie zum konige Sa⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="972" ulx="968" uly="937">lomo hinein kam, redete ſie mit ihm al⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="1015" ulx="968" uly="975">les, was ſie vorgenommen hatte.</line>
        <line lrx="1595" lry="1047" ulx="1005" uly="1009">3. Und Salomo ſagte ihr alles; und</line>
        <line lrx="1594" lry="1088" ulx="966" uly="1045">war dem könig nichts verborgen, das er</line>
        <line lrx="1497" lry="1125" ulx="967" uly="1083">ihr nicht ſagget. .</line>
        <line lrx="1596" lry="1156" ulx="1003" uly="1118">4. Da aber die königin vom reich Ara⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1190" ulx="966" uly="1154">bien ſahe alle weisheit Salomo, und das</line>
        <line lrx="1473" lry="1234" ulx="968" uly="1193">hauß, das er gebauet hatte,</line>
        <line lrx="1593" lry="1270" ulx="1006" uly="1227">5. Und die ſpeiſe für ſeinen tiſch, und</line>
        <line lrx="1594" lry="1307" ulx="967" uly="1265">ſeiner knechte wohnung, und ſeiner die⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1342" ulx="968" uly="1300">ner amt, und ihre kleider, und ſeine</line>
        <line lrx="1593" lry="1379" ulx="966" uly="1337">ſchencken, und ſeine brand⸗opffer, die er</line>
        <line lrx="1594" lry="1414" ulx="966" uly="1372">in dem hauſe des HErrn opfferte, kon⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1453" ulx="965" uly="1410">te ſie ſich nicht mehr enthalten.</line>
        <line lrx="1590" lry="1488" ulx="1002" uly="1445">6. Und ſprach zum könig: Es iſt wahr,</line>
        <line lrx="1591" lry="1524" ulx="966" uly="1483">was ich in meinem laude gehöret habe</line>
        <line lrx="1592" lry="1556" ulx="964" uly="1523">von deinem weſen, und von deiner weis⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="1588" ulx="964" uly="1558">heit.</line>
        <line lrx="1590" lry="1631" ulx="1001" uly="1592">7. Und ich habe es nicht wollen glau⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1664" ulx="967" uly="1629">ben, bis ich kommen bin, und habs mit</line>
        <line lrx="1594" lry="1704" ulx="965" uly="1663">meinen augen geſehen. Und ſiehe, es</line>
        <line lrx="1591" lry="1741" ulx="966" uly="1700">iſt mir nicht die helfte geſaget. Du haſt</line>
        <line lrx="1599" lry="1786" ulx="966" uly="1738">mehr weisheit und gutes, denn das ge⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1814" ulx="966" uly="1776">rücht iſt, das ich gehoret habe. B</line>
        <line lrx="1590" lry="1851" ulx="1002" uly="1811">8. * Selig ſind deine leute und deine</line>
        <line lrx="1589" lry="1884" ulx="964" uly="1847">knechte, die allezeit vor dir ſtehen, und</line>
        <line lrx="1588" lry="1932" ulx="965" uly="1887">deine weisheit hören. *Luc. 10,23.</line>
        <line lrx="1593" lry="1961" ulx="1002" uly="1921">9. * Gelobet ſey der H E RR, dein</line>
        <line lrx="1590" lry="1995" ulx="964" uly="1955">Gtt, der zu dir luſt hat/ daß er dich auf</line>
        <line lrx="1590" lry="2036" ulx="963" uly="1988">den ſtuhl Iirael geſetzet hat: darum, daß</line>
        <line lrx="1588" lry="2072" ulx="964" uly="2030">der HErr Irrael lieb hat ewiglich, und</line>
        <line lrx="1589" lry="2108" ulx="964" uly="2068">dich zum köonige geſetzet hat, daß du ge⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="2151" ulx="962" uly="2106">richt und vecht halteſft. *c. 57..</line>
        <line lrx="1589" lry="2188" ulx="1002" uly="2137">10. Und ſie gab dem könig hundert</line>
        <line lrx="1596" lry="2218" ulx="961" uly="2173">und zwanzig centner goldes, und ſehr</line>
        <line lrx="1589" lry="2252" ulx="960" uly="2208">viel ſpecereyen, und edelgeſteine. Es</line>
        <line lrx="1591" lry="2288" ulx="959" uly="2247">kam nicht mehr ſo viel ſpecerey, als die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2702" type="textblock" ulx="956" uly="2326">
        <line lrx="1507" lry="2364" ulx="961" uly="2326">Salomo gab. .</line>
        <line lrx="1589" lry="2401" ulx="999" uly="2335">II. Da die * ſchiffe Hiram, die gold</line>
        <line lrx="1590" lry="2443" ulx="958" uly="2392">aus Ophir führeten, brachten ſehr viel he⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="2477" ulx="959" uly="2432">ben⸗holtz, und edelgeſteine. * c. 9,27. 28.</line>
        <line lrx="1588" lry="2517" ulx="997" uly="2470">12. Und der könig ließ machen von</line>
        <line lrx="1587" lry="2554" ulx="957" uly="2505">heben⸗holtz pfeiler im hauſe des HErrn,</line>
        <line lrx="1588" lry="2581" ulx="957" uly="2539">und im hauſe des königs, und harfen</line>
        <line lrx="1588" lry="2617" ulx="956" uly="2580">und pfalter für die ſänger. am</line>
        <line lrx="1586" lry="2661" ulx="957" uly="2609">nicht mehr ſolch heben⸗holtz, ward auch</line>
        <line lrx="1501" lry="2702" ulx="958" uly="2654">nicht geſehen bis auf dieſen tag.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="2325" type="textblock" ulx="960" uly="2285">
        <line lrx="1612" lry="2325" ulx="960" uly="2285">königin vom reich Arabien dem köoͤnige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="248" type="textblock" ulx="1645" uly="234">
        <line lrx="1772" lry="248" ulx="1645" uly="234">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="502" type="textblock" ulx="1676" uly="255">
        <line lrx="1766" lry="289" ulx="1696" uly="255">13. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="326" ulx="1678" uly="292">nigin von</line>
        <line lrx="1772" lry="364" ulx="1677" uly="330">begehrte, u</line>
        <line lrx="1772" lry="397" ulx="1676" uly="363">lon ihm ſel</line>
        <line lrx="1772" lry="440" ulx="1676" uly="400">ig in ihr l</line>
        <line lrx="1772" lry="477" ulx="1677" uly="441">14. Gse</line>
        <line lrx="1771" lry="502" ulx="1752" uly="480">ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="543" type="textblock" ulx="1676" uly="510">
        <line lrx="1772" lry="543" ulx="1676" uly="510">icht * ſech</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1045" type="textblock" ulx="1676" uly="547">
        <line lrx="1772" lry="582" ulx="1676" uly="547">ſechig centn</line>
        <line lrx="1770" lry="616" ulx="1696" uly="585">16. One</line>
        <line lrx="1771" lry="651" ulx="1680" uly="622">lentem und</line>
        <line lrx="1772" lry="691" ulx="1683" uly="658">fnigen Ara</line>
        <line lrx="1772" lry="728" ulx="1686" uly="693">gen in lande</line>
        <line lrx="1766" lry="762" ulx="1703" uly="733">16. Und.</line>
        <line lrx="1772" lry="801" ulx="1687" uly="766">chen gden</line>
        <line lrx="1772" lry="842" ulx="1686" uly="804">der ſeche</line>
        <line lrx="1772" lry="873" ulx="1687" uly="840">tinem ſchi</line>
        <line lrx="1772" lry="910" ulx="1709" uly="879">17. W</line>
        <line lrx="1772" lry="949" ulx="1691" uly="913">beſten gol</line>
        <line lrx="1772" lry="989" ulx="1690" uly="951">ner tartſ</line>
        <line lrx="1771" lry="1021" ulx="1690" uly="988">in das ha</line>
        <line lrx="1772" lry="1045" ulx="1767" uly="1032">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1191" type="textblock" ulx="1673" uly="1063">
        <line lrx="1772" lry="1102" ulx="1713" uly="1063">18.</line>
        <line lrx="1772" lry="1136" ulx="1691" uly="1099">groſen ſt</line>
        <line lrx="1771" lry="1166" ulx="1673" uly="1134">iog ihn mi</line>
        <line lrx="1772" lry="1191" ulx="1757" uly="1175">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1999" type="textblock" ulx="1680" uly="1210">
        <line lrx="1771" lry="1238" ulx="1708" uly="1210">19. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1279" ulx="1689" uly="1242">nd das</line>
        <line lrx="1772" lry="1317" ulx="1687" uly="1279">und. Un</line>
        <line lrx="1772" lry="1348" ulx="1686" uly="1313">ſeſten um!</line>
        <line lrx="1772" lry="1386" ulx="1685" uly="1350">ſtunden an</line>
        <line lrx="1772" lry="1422" ulx="1708" uly="1394">20. Vnä</line>
        <line lrx="1772" lry="1465" ulx="1689" uly="1421">ſalls ſuſe</line>
        <line lrx="1772" lry="1499" ulx="1689" uly="1462">iſt nie gen</line>
        <line lrx="1772" lry="1532" ulx="1709" uly="1502">21. Al</line>
        <line lrx="1772" lry="1569" ulx="1688" uly="1532">lomg war</line>
        <line lrx="1772" lry="1605" ulx="1689" uly="1569">hauſe von</line>
        <line lrx="1772" lry="1646" ulx="1680" uly="1606">lauter ge</line>
        <line lrx="1770" lry="1683" ulx="1688" uly="1648">man zun;</line>
        <line lrx="1772" lry="1716" ulx="1709" uly="1685">22. Oel</line>
        <line lrx="1771" lry="1753" ulx="1690" uly="1715">das gufde</line>
        <line lrx="1772" lry="1790" ulx="1687" uly="1752">fuhr, kan</line>
        <line lrx="1772" lry="1830" ulx="1686" uly="1787">krnctet</line>
        <line lrx="1741" lry="1859" ulx="1685" uly="1829">auen.</line>
        <line lrx="1772" lry="1901" ulx="1704" uly="1869">23. Alſc</line>
        <line lrx="1771" lry="1937" ulx="1684" uly="1900">Coſer nit</line>
        <line lrx="1769" lry="1977" ulx="1686" uly="1937">alle konige</line>
        <line lrx="1767" lry="1999" ulx="1758" uly="1982">4½</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2658" type="textblock" ulx="1679" uly="2014">
        <line lrx="1772" lry="2048" ulx="1689" uly="2014">„29, Und</line>
        <line lrx="1767" lry="2083" ulx="1685" uly="2044">ſehen, dag</line>
        <line lrx="1772" lry="2123" ulx="1684" uly="2078">ihin Gor.</line>
        <line lrx="1765" lry="2155" ulx="1699" uly="2124">2. Und</line>
        <line lrx="1748" lry="2194" ulx="1680" uly="2150">ſhencke,</line>
        <line lrx="1772" lry="2233" ulx="1679" uly="2186">klider i</line>
        <line lrx="1772" lry="2271" ulx="1679" uly="2224">le, fährlich</line>
        <line lrx="1772" lry="2304" ulx="1695" uly="2270">36. Unds</line>
        <line lrx="1772" lry="2341" ulx="1679" uly="2299">ugen und</line>
        <line lrx="1772" lry="2381" ulx="1679" uly="2337">lid bier i</line>
        <line lrx="1772" lry="2438" ulx="1680" uly="2372">Kend ren</line>
        <line lrx="1742" lry="2442" ulx="1696" uly="2412">ſtäd</line>
        <line lrx="1772" lry="2479" ulx="1681" uly="2421">“ n</line>
        <line lrx="1747" lry="2516" ulx="1697" uly="2488">27.</line>
        <line lrx="1772" lry="2559" ulx="1683" uly="2494">ltazen</line>
        <line lrx="1772" lry="2596" ulx="1682" uly="2549">ſeine,und</line>
        <line lrx="1772" lry="2632" ulx="1693" uly="2594">in feigen</line>
        <line lrx="1768" lry="2658" ulx="1759" uly="2643">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2708" type="textblock" ulx="1702" uly="2668">
        <line lrx="1772" lry="2708" ulx="1702" uly="2668">28, Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="333" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0333">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0333.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="108" lry="364" type="textblock" ulx="0" uly="233">
        <line lrx="107" lry="248" ulx="0" uly="233">—</line>
        <line lrx="108" lry="287" ulx="0" uly="252">Drhir, md</line>
        <line lrx="108" lry="324" ulx="2" uly="291">dert und zur</line>
        <line lrx="108" lry="364" ulx="0" uly="327">rachtensdente</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="727" type="textblock" ulx="0" uly="403">
        <line lrx="79" lry="469" ulx="7" uly="403">Cpit.</line>
        <line lrx="107" lry="512" ulx="0" uly="472">bien tunt Et</line>
        <line lrx="108" lry="544" ulx="0" uly="510">ren, deſtntt</line>
        <line lrx="101" lry="580" ulx="0" uly="546">eſchriebenwiet.</line>
        <line lrx="108" lry="616" ulx="0" uly="585">ichte Salong</line>
        <line lrx="108" lry="660" ulx="0" uly="619">HErrn, in</line>
        <line lrx="69" lry="689" ulx="2" uly="657">on reich</line>
        <line lrx="71" lry="727" ulx="0" uly="695">hen min</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="881" type="textblock" ulx="0" uly="841">
        <line lrx="134" lry="881" ulx="0" uly="841">Ny witien e</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1100" type="textblock" ulx="0" uly="880">
        <line lrx="90" lry="913" ulx="0" uly="880">nd wiel e</line>
        <line lrx="105" lry="955" ulx="0" uly="919">dſie zun iens</line>
        <line lrx="103" lry="987" ulx="1" uly="954">dete ſe titſ⸗</line>
        <line lrx="89" lry="1024" ulx="0" uly="991">mmen hett.</line>
        <line lrx="104" lry="1066" ulx="8" uly="1029">ſtgte ihralint</line>
        <line lrx="103" lry="1100" ulx="1" uly="1064">ts Nerhergen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1479" type="textblock" ulx="0" uly="1141">
        <line lrx="105" lry="1178" ulx="0" uly="1141">niin on m.</line>
        <line lrx="102" lry="1210" ulx="2" uly="1177">eit Solome m</line>
        <line lrx="90" lry="1249" ulx="0" uly="1215">t hatte,</line>
        <line lrx="104" lry="1287" ulx="0" uly="1251">ilr ſeinen tüſel</line>
        <line lrx="102" lry="1324" ulx="0" uly="1285">ng, und ſeie</line>
        <line lrx="113" lry="1362" ulx="0" uly="1320">iider, n</line>
        <line lrx="101" lry="1397" ulx="6" uly="1362">brandCpren</line>
        <line lrx="98" lry="1437" ulx="0" uly="1398">5Eren Kurd</line>
        <line lrx="66" lry="1479" ulx="0" uly="1435">euthelt</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1492" type="textblock" ulx="67" uly="1438">
        <line lrx="83" lry="1460" ulx="67" uly="1438">el.</line>
        <line lrx="105" lry="1492" ulx="67" uly="1468">Gienl</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1583" type="textblock" ulx="0" uly="1512">
        <line lrx="105" lry="1550" ulx="0" uly="1512">lande gere,</line>
        <line lrx="105" lry="1583" ulx="4" uly="1546">Und ventenn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="2365" type="textblock" ulx="0" uly="1613">
        <line lrx="103" lry="1660" ulx="6" uly="1613">e itt nalel</line>
        <line lrx="101" lry="1700" ulx="0" uly="1652"> tine te⸗</line>
        <line lrx="102" lry="1735" ulx="0" uly="1690">hen. Udſei</line>
        <line lrx="105" lry="1772" ulx="0" uly="1729">ſtegteig</line>
        <line lrx="105" lry="1810" ulx="7" uly="1767">utes, Mul</line>
        <line lrx="105" lry="1847" ulx="1" uly="1804">ſoret hatt.</line>
        <line lrx="105" lry="1882" ulx="1" uly="1840">deine leu.</line>
        <line lrx="103" lry="1917" ulx="0" uly="1878">khor de fiin</line>
        <line lrx="101" lry="1954" ulx="0" uly="1924">.. aan</line>
        <line lrx="55" lry="1991" ulx="8" uly="1953">derh</line>
        <line lrx="61" lry="2032" ulx="2" uly="1990">ſ hat,)</line>
        <line lrx="89" lry="2072" ulx="0" uly="2029">tethat⸗ 8</line>
        <line lrx="46" lry="2103" ulx="0" uly="2071">b har enige</line>
        <line lrx="98" lry="2142" ulx="0" uly="2098">gethat i</line>
        <line lrx="90" lry="2187" ulx="0" uly="2135">ſt. „ 145</line>
        <line lrx="107" lry="2219" ulx="0" uly="2173">don</line>
        <line lrx="108" lry="2252" ulx="0" uly="2208">r gllet/</line>
        <line lrx="61" lry="2292" ulx="2" uly="2251">ſd chl</line>
        <line lrx="62" lry="2328" ulx="1" uly="2290">viel ſheee</line>
        <line lrx="101" lry="2365" ulx="3" uly="2316">Artier u⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2482" type="textblock" ulx="8" uly="2435">
        <line lrx="57" lry="2482" ulx="8" uly="2435">hrachet</line>
      </zone>
      <zone lrx="382" lry="1640" type="textblock" ulx="162" uly="1606">
        <line lrx="382" lry="1640" ulx="162" uly="1606">lauter gold:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="234" type="textblock" ulx="617" uly="161">
        <line lrx="1482" lry="234" ulx="617" uly="161">von den Koͤnigen. Cap. 10. 11. 311</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="409" type="textblock" ulx="170" uly="261">
        <line lrx="811" lry="301" ulx="210" uly="261">13. Und der könig Salomo gab der</line>
        <line lrx="811" lry="338" ulx="170" uly="297">königin vom veich Arabien alles, was ſie</line>
        <line lrx="811" lry="378" ulx="170" uly="332">begehrte, und bat/ ohne was er ihr gab</line>
        <line lrx="811" lry="409" ulx="170" uly="370">von ihm ſelbſt. Und ſie wandte ſich, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="746" lry="447" type="textblock" ulx="146" uly="406">
        <line lrx="746" lry="447" ulx="146" uly="406">og in ihr land, ſamt ihren knechten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="1135" type="textblock" ulx="170" uly="441">
        <line lrx="813" lry="507" ulx="174" uly="441">14. Des goldes aber, das Salomo in</line>
        <line lrx="813" lry="526" ulx="204" uly="483">— einem jahr kam, war am ge⸗</line>
        <line lrx="812" lry="553" ulx="171" uly="515">wicht * ſechs hundert und ſechs und</line>
        <line lrx="745" lry="592" ulx="170" uly="554">ſechzig centner; * 2 Chron. 9/13.</line>
        <line lrx="815" lry="626" ulx="212" uly="585">15. Ohne was von krämern und kauf⸗</line>
        <line lrx="816" lry="671" ulx="172" uly="624">leuten, und apothekern, und von allen</line>
        <line lrx="815" lry="700" ulx="173" uly="658">königen Arabien, und von den gewalti⸗</line>
        <line lrx="507" lry="737" ulx="175" uly="700">gen in ländern, kam.</line>
        <line lrx="816" lry="770" ulx="212" uly="730">16. Und der könig Salomo * ließ ma⸗</line>
        <line lrx="815" lry="813" ulx="174" uly="768">chen zwey hundert ſchilde vom beſten gol⸗</line>
        <line lrx="815" lry="843" ulx="173" uly="805">de; ſechs hundert ſtück goldes thät er zu</line>
        <line lrx="669" lry="879" ulx="174" uly="845">einem ſchilde, * c. 14/26.</line>
        <line lrx="814" lry="916" ulx="215" uly="876">17. Und drey hundert tartſchen vom</line>
        <line lrx="816" lry="953" ulx="174" uly="911">beſten golde; je drey pfund goldes zu ei⸗</line>
        <line lrx="816" lry="986" ulx="175" uly="947">ner tartſchen. Und der könig thät ſie</line>
        <line lrx="728" lry="1024" ulx="173" uly="987">in das hauß * vom walde Libanon.</line>
        <line lrx="474" lry="1063" ulx="318" uly="1030">* cap. 7/2.</line>
        <line lrx="817" lry="1097" ulx="213" uly="1057">18. Und der könig machte * einen</line>
        <line lrx="817" lry="1135" ulx="175" uly="1092">groſſen ſtuhl von elfenbein, und über⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="662" lry="1174" type="textblock" ulx="142" uly="1133">
        <line lrx="662" lry="1174" ulx="142" uly="1133">zog ihn mit dem edelſten golde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="2683" type="textblock" ulx="172" uly="1172">
        <line lrx="565" lry="1205" ulx="315" uly="1172">* 2 Chron. 9/17.</line>
        <line lrx="814" lry="1241" ulx="214" uly="1200">19. Und der ſtuhl hatte ſechs ſtufen,</line>
        <line lrx="818" lry="1276" ulx="176" uly="1238">und das haupt am ſtuhl war hinten</line>
        <line lrx="819" lry="1311" ulx="174" uly="1275">rund. Und waren lehnen auf beyden</line>
        <line lrx="820" lry="1350" ulx="173" uly="1309">ſeiten um das geſäſſe, und zween löwen</line>
        <line lrx="536" lry="1387" ulx="172" uly="1352">ſtunden an den lehnen.</line>
        <line lrx="820" lry="1427" ulx="212" uly="1381">20. Und zwölf löwen ſtunden auf den</line>
        <line lrx="818" lry="1459" ulx="175" uly="1418">ſechs ſtufen, auf beyden ſeiten. Solches</line>
        <line lrx="768" lry="1499" ulx="177" uly="1455">iſt nie gemacht in keinen königreichen.</line>
        <line lrx="816" lry="1531" ulx="215" uly="1490">21. Alle trinek⸗gefäſſe des königes Sa⸗</line>
        <line lrx="817" lry="1566" ulx="177" uly="1526">lomo waren gülden, und alle gefäſſe im</line>
        <line lrx="816" lry="1605" ulx="178" uly="1561">hauſe vom walde Libauon waren auch</line>
        <line lrx="819" lry="1636" ulx="421" uly="1599">denn des ſilbers achtete</line>
        <line lrx="671" lry="1676" ulx="178" uly="1638">man zun zeiten Salomo nichts.</line>
        <line lrx="816" lry="1713" ulx="215" uly="1671">22. Denn das meer⸗ſchif des königes,</line>
        <line lrx="817" lry="1747" ulx="181" uly="1708">das auf dem meer mit dem ſchif Hirams</line>
        <line lrx="816" lry="1785" ulx="178" uly="1745">fuhr, kam in dreyen jahren einmal, und</line>
        <line lrx="816" lry="1831" ulx="178" uly="1781">brachte gold, ſilber, elfenbein, affen und</line>
        <line lrx="293" lry="1858" ulx="176" uly="1830">pfauen.</line>
        <line lrx="820" lry="1901" ulx="215" uly="1854">23. Alſo ward der könig Salomo?*</line>
        <line lrx="819" lry="1934" ulx="175" uly="1891">Aröſſer mit reichthum und weisheit, denn</line>
        <line lrx="510" lry="1966" ulx="178" uly="1930">alle könige auf erden.</line>
        <line lrx="818" lry="1999" ulx="324" uly="1966">* 2Chron. 1/1. ⸗</line>
        <line lrx="816" lry="2043" ulx="216" uly="1999">24. Und alle welt begehrete Salomo zu</line>
        <line lrx="818" lry="2082" ulx="179" uly="2035">ſehen, daß ſie die weisheit höreten, die</line>
        <line lrx="798" lry="2112" ulx="180" uly="2071">ihm GOXTTTin ſein hertz gegeben hatte.</line>
        <line lrx="818" lry="2144" ulx="216" uly="2108">25. Und jedermann brachte ihm ge⸗</line>
        <line lrx="819" lry="2189" ulx="179" uly="2143">ſchencke, ſilberne und güldene geräthe,</line>
        <line lrx="822" lry="2227" ulx="178" uly="2180">kleider und harniſch, würtze, roſſe, mäu⸗</line>
        <line lrx="473" lry="2254" ulx="179" uly="2219">ler, jährlich. ⸗</line>
        <line lrx="822" lry="2288" ulx="217" uly="2252">26. Und * Salomo brachte zu hauffen</line>
        <line lrx="821" lry="2333" ulx="181" uly="2289">wagen und reuter, daß er hatte tauſend</line>
        <line lrx="826" lry="2370" ulx="180" uly="2324">und vier hundert wagen, und † zwölf</line>
        <line lrx="822" lry="2405" ulx="181" uly="2361">tauſend reuter; und ließ ſie in den wa⸗</line>
        <line lrx="822" lry="2436" ulx="181" uly="2398">gen⸗ ſtädten, und bey dem könige zu Jern⸗</line>
        <line lrx="786" lry="2471" ulx="183" uly="2435">ſalem. * 2Chron. I,14. † c. 4/26.</line>
        <line lrx="825" lry="2506" ulx="219" uly="2469">27. * Und der könig machte, daß des</line>
        <line lrx="826" lry="2541" ulx="186" uly="2505">ſilbers zu Jeruſalem ſo viel war, wie die</line>
        <line lrx="825" lry="2583" ulx="182" uly="2541">ſteine,/ und cedernholtz ſo viel, wie die wil⸗</line>
        <line lrx="715" lry="2614" ulx="187" uly="2577">den feigen⸗bäume in den gründen.</line>
        <line lrx="792" lry="2647" ulx="330" uly="2614">* 2 Chron. I,/15. c. 9,27.</line>
        <line lrx="825" lry="2683" ulx="223" uly="2648">28. Und man brachte dem Salomo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="581" type="textblock" ulx="840" uly="253">
        <line lrx="1486" lry="292" ulx="840" uly="253">pferde aus Egypten, und allerley waare ;</line>
        <line lrx="1486" lry="326" ulx="842" uly="287">und die kaufleute des koniges kauften die⸗</line>
        <line lrx="1064" lry="364" ulx="840" uly="331">ſelbige waare.</line>
        <line lrx="1490" lry="398" ulx="880" uly="357">29. Und brachtens aus Egypten her⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="434" ulx="841" uly="392">aus, je einen wagen um ſechs hundert Ki⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="472" ulx="842" uly="430">berling, und ein pferd um hundert und</line>
        <line lrx="1491" lry="513" ulx="841" uly="466">funfzig. Alſo brachte man ſie auch allen</line>
        <line lrx="1491" lry="546" ulx="842" uly="502">konigen der Hethiter, und den königen</line>
        <line lrx="1299" lry="581" ulx="844" uly="541">zu Syrien, durch ihre hand.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="2603" type="textblock" ulx="843" uly="578">
        <line lrx="1312" lry="595" ulx="1221" uly="580">„</line>
        <line lrx="1389" lry="643" ulx="941" uly="578">Das 1I. Capitel.</line>
        <line lrx="1487" lry="685" ulx="843" uly="642">Salomo fält durch ausländiſche weiber</line>
        <line lrx="1487" lry="727" ulx="878" uly="680">in abgötterey: GOtt draäuet ihm die</line>
        <line lrx="1491" lry="760" ulx="878" uly="718">theilung ſeines reichs nach ſeinem to⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="794" ulx="879" uly="752">de: es ſtehen auch wider ihn auf Ha⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="830" ulx="880" uly="788">dad, Reſon und Jerobeam, welchem</line>
        <line lrx="1488" lry="868" ulx="880" uly="824">Ahiag das koönigreich Iſrael verkündi⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="906" ulx="879" uly="862">get: Salomo aber ſtirbt, und Reha⸗</line>
        <line lrx="1159" lry="938" ulx="880" uly="903">beam wird könig.</line>
        <line lrx="1491" lry="974" ulx="914" uly="932">Ber der konig Salomo liebete viel</line>
        <line lrx="1488" lry="1009" ulx="932" uly="968">* ausländiſche weiber, die tochter</line>
        <line lrx="1491" lry="1051" ulx="932" uly="1007">Pharao, und Moabitiſche, Ammo⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="1086" ulx="846" uly="1042">nitiſche, Edomitiſche, Zidonitiſche und</line>
        <line lrx="1423" lry="1128" ulx="843" uly="1082">Hethitiſche; * §5Moſ. 17/17.</line>
        <line lrx="1490" lry="1156" ulx="843" uly="1114">7 2. Von ſolchen völckern, * davon der</line>
        <line lrx="1490" lry="1199" ulx="844" uly="1150">HErr geſagt hatte den kindern Iſrael:</line>
        <line lrx="1493" lry="1233" ulx="846" uly="1185">Gehet nicht zu ihnen, und laſſet ſie nicht</line>
        <line lrx="1491" lry="1268" ulx="849" uly="1225">zu euch kommen; ſie werden gewiß eure</line>
        <line lrx="1489" lry="1306" ulx="850" uly="1259">hertzen neigen ihren göttern nach. An</line>
        <line lrx="1433" lry="1339" ulx="849" uly="1298">dieſen hieng Salomo mit liebe.</line>
        <line lrx="1426" lry="1372" ulx="993" uly="1332">* 2 Moſ. 34/16. 5Moſ. 7/3.</line>
        <line lrx="1492" lry="1411" ulx="887" uly="1366">3. Und er hatte ſieben hundert weiber</line>
        <line lrx="1491" lry="1448" ulx="847" uly="1403">zu frauen, und drey hundert kebsweiber;</line>
        <line lrx="1436" lry="1484" ulx="847" uly="1441">und ſeine * weiber neigeten ſein hertz.</line>
        <line lrx="1151" lry="1515" ulx="989" uly="1488">X* C. 2 1/2 §.</line>
        <line lrx="1490" lry="1557" ulx="884" uly="1512">4. Und da er nun alt war, * neigeten</line>
        <line lrx="1492" lry="1593" ulx="848" uly="1550">ſeine weiber ſein hertz fremden göttern</line>
        <line lrx="1493" lry="1628" ulx="848" uly="1584">nach; daß ſein hertz nicht gantz war mit</line>
        <line lrx="1491" lry="1670" ulx="850" uly="1621">dem HErrn, ſeinem GOtt, wie das hertz</line>
        <line lrx="1490" lry="1703" ulx="848" uly="1660">ſeines vaters Davids. * Sir. 47/2I.</line>
        <line lrx="1491" lry="1739" ulx="886" uly="1691">5§5. Alſo wandelte Salomo Aſthoreth/</line>
        <line lrx="1494" lry="1773" ulx="847" uly="1729">dem GOtt derer von Zidon, nach, und *</line>
        <line lrx="1447" lry="1810" ulx="847" uly="1768">Milcom, dem greuel der Ammoniter.</line>
        <line lrx="1434" lry="1845" ulx="992" uly="1806">* 3 Moſ. 18/21. Jer. 32/3 5.</line>
        <line lrx="1492" lry="1881" ulx="885" uly="1839">6. Und Salomo thät, das dem HErrn</line>
        <line lrx="1491" lry="1922" ulx="848" uly="1874">übel gefiel/ und folgete nicht gäntzlich dem</line>
        <line lrx="1467" lry="1964" ulx="845" uly="1916">HErrn, wie ſein vater David.</line>
        <line lrx="1492" lry="1993" ulx="884" uly="1946">7. Da bauete Salomo eine * höhe Ca⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="2028" ulx="847" uly="1984">mos, dem greuel der Moabiter, auf dem</line>
        <line lrx="1492" lry="2067" ulx="846" uly="2019">berge, der vor Jeruſalem liegt; und Mo⸗</line>
        <line lrx="1365" lry="2101" ulx="847" uly="2059">lech, dem greuel der Ammoniter.</line>
        <line lrx="1471" lry="2134" ulx="994" uly="2094">* A4 Moſ. 21/29. 2Kön. 23/13.</line>
        <line lrx="1493" lry="2172" ulx="887" uly="2128">3. Alſo thät Salomo allen ſeinen aus⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="2208" ulx="851" uly="2165">ländiſchen weibern, die ihren göttern</line>
        <line lrx="1437" lry="2245" ulx="850" uly="2207">räucherten und opfferten.</line>
        <line lrx="1522" lry="2307" ulx="852" uly="2236">9. Der HErr aber ward zornig über</line>
        <line lrx="1493" lry="2313" ulx="980" uly="2274">Saͤlomo, daß ſein hertz von dem</line>
        <line lrx="1491" lry="2359" ulx="851" uly="2313">HErrn, dem GOtt Iſrael, geneigt war,</line>
        <line lrx="1397" lry="2390" ulx="851" uly="2348">der ihm * zweymal erſchienen war,</line>
        <line lrx="1225" lry="2422" ulx="995" uly="2392">X* C. 3/5. (C. 9/2.</line>
        <line lrx="1491" lry="2463" ulx="892" uly="2417">10. Und ihm ſolches geboten hatte,</line>
        <line lrx="1493" lry="2497" ulx="853" uly="2455">daß er nicht andern göttern nachwan⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="2531" ulx="854" uly="2492">delte; und doch er nicht gehalten hatte,</line>
        <line lrx="1383" lry="2569" ulx="851" uly="2530">was ihm der HErr geboten hatte.</line>
        <line lrx="1496" lry="2603" ulx="892" uly="2565">I1I. Darum ſprach der HErr zu Sa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="2710" type="textblock" ulx="833" uly="2601">
        <line lrx="1492" lry="2643" ulx="854" uly="2601">lomo: Weil ſolches bey dir geſchehen iſt,</line>
        <line lrx="1494" lry="2687" ulx="833" uly="2638">und „haſt meinen bund und meine ge⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="2710" ulx="1001" uly="2674">U 4 bote</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="2729" type="textblock" ulx="1333" uly="2720">
        <line lrx="1343" lry="2729" ulx="1333" uly="2720">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="334" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0334">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0334.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="389" lry="223" type="textblock" ulx="287" uly="185">
        <line lrx="389" lry="223" ulx="287" uly="185">312</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="229" type="textblock" ulx="482" uly="174">
        <line lrx="943" lry="229" ulx="482" uly="174">Cap. 11. Das 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="230" type="textblock" ulx="953" uly="178">
        <line lrx="1100" lry="230" ulx="953" uly="178">.Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="433" type="textblock" ulx="289" uly="254">
        <line lrx="934" lry="300" ulx="289" uly="254">bole nicht gehalten, die ich dir geboten</line>
        <line lrx="934" lry="328" ulx="290" uly="290">habe, ſo wil † ich auch das königreich</line>
        <line lrx="936" lry="366" ulx="290" uly="328">von dir reiſſen, und deinem knechte ge⸗</line>
        <line lrx="897" lry="401" ulx="289" uly="361">ben. Cap. 12,1I5. cap. 1 3/2I.</line>
        <line lrx="694" lry="433" ulx="436" uly="400">† ISam. 15,28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="652" type="textblock" ulx="286" uly="434">
        <line lrx="933" lry="472" ulx="328" uly="434">12. Doch bey deiner zeit wil ichs</line>
        <line lrx="934" lry="507" ulx="289" uly="470">nicht thun, um deines vaters Davids</line>
        <line lrx="933" lry="545" ulx="288" uly="507">willen; ſondern von * der hand deines</line>
        <line lrx="930" lry="582" ulx="725" uly="549">* Cap. I2/I9.</line>
        <line lrx="932" lry="621" ulx="326" uly="580">13. Doch wil ich nicht das gantze reich</line>
        <line lrx="932" lry="652" ulx="286" uly="614">abreiſſen, einen ſtamm wil ich deinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="648" lry="578" type="textblock" ulx="286" uly="543">
        <line lrx="648" lry="578" ulx="286" uly="543">ſohnes wil ichs reiſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="664" type="textblock" ulx="958" uly="262">
        <line lrx="1590" lry="302" ulx="998" uly="262">25. Und er war Iſraels widerſacher,</line>
        <line lrx="1591" lry="338" ulx="960" uly="295">ſo lange Salomo lebete. Das iſt der</line>
        <line lrx="1590" lry="375" ulx="961" uly="331">ſchade, den Hadad litte; darum hatte</line>
        <line lrx="1589" lry="409" ulx="961" uly="368">er einen eckel wider Iſrael, und ward</line>
        <line lrx="1476" lry="440" ulx="959" uly="403">könig über Syrien.</line>
        <line lrx="1589" lry="483" ulx="997" uly="443">26. Dazu * Jerobeam, der ſohn Ne⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="518" ulx="960" uly="476">bat, ein Ephrater, von Zareda, Salomo</line>
        <line lrx="1588" lry="563" ulx="959" uly="512">knecht; (und ſeine mutter hieß Zeruga,</line>
        <line lrx="1591" lry="594" ulx="959" uly="549">eine witwe,) der hub auch die hand auf</line>
        <line lrx="1539" lry="632" ulx="958" uly="587">wider den könig. * 2 Chron. 13/6.</line>
        <line lrx="1588" lry="664" ulx="995" uly="626">27. Und das iſt die ſache, darum er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="702" type="textblock" ulx="284" uly="649">
        <line lrx="1585" lry="702" ulx="284" uly="649">ſohn geben; um Davids willen, mei⸗ die hand wider den könig aufhub: Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="731" type="textblock" ulx="284" uly="685">
        <line lrx="932" lry="731" ulx="284" uly="685">nes knechts, und um Jeruſalem wil⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="702" lry="761" type="textblock" ulx="284" uly="722">
        <line lrx="702" lry="761" ulx="284" uly="722">len, die ich erwehlet habe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="872" type="textblock" ulx="279" uly="760">
        <line lrx="930" lry="814" ulx="286" uly="760">14. Und der HErr erweckte Salomo</line>
        <line lrx="931" lry="843" ulx="279" uly="799">. einen widerſacher, Hadad, den</line>
        <line lrx="930" lry="872" ulx="282" uly="831">Edomiter, von königlichem ſamen, wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="584" lry="901" type="textblock" ulx="283" uly="870">
        <line lrx="584" lry="901" ulx="283" uly="870">cher war in Edom.</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="982" type="textblock" ulx="279" uly="906">
        <line lrx="932" lry="957" ulx="320" uly="906">15. Denn da?* David in Edom war,</line>
        <line lrx="928" lry="982" ulx="279" uly="941">und Joab, der feldhauptmann, hinauf</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="1275" type="textblock" ulx="275" uly="978">
        <line lrx="925" lry="1021" ulx="276" uly="978">z09/ die erſchlagenen zu begraben, ſchlug</line>
        <line lrx="888" lry="1053" ulx="276" uly="1015">er, was mannsbilde waren, in Edom.</line>
        <line lrx="656" lry="1087" ulx="423" uly="1052">* 2 Sam. 8,/14.</line>
        <line lrx="923" lry="1124" ulx="318" uly="1087">16. Demn Joab blieb ſechs monden</line>
        <line lrx="924" lry="1164" ulx="278" uly="1121">daſelbſt, und das gantze Iſrael, bis er</line>
        <line lrx="923" lry="1199" ulx="275" uly="1154">ausrottete alles, was mamtsbilde wa⸗</line>
        <line lrx="496" lry="1226" ulx="275" uly="1195">ren in Edom.</line>
        <line lrx="922" lry="1275" ulx="314" uly="1232">17. Da ſtohe Hadad, und mit ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="772" type="textblock" ulx="956" uly="694">
        <line lrx="1588" lry="744" ulx="957" uly="694">Salomo Millo bauete, verſchlof er eine</line>
        <line lrx="1568" lry="772" ulx="956" uly="731">lücke an der ſtadt Davids, ſeines vaters.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="1281" type="textblock" ulx="940" uly="809">
        <line lrx="1585" lry="847" ulx="956" uly="809">rer mann. Und da Salomo ſahe, daß</line>
        <line lrx="1584" lry="885" ulx="956" uly="840">der knabe ausrichtig war, ſatzte er ihn</line>
        <line lrx="1466" lry="918" ulx="954" uly="875">über alle laſt des hauſes Joſeph.</line>
        <line lrx="1584" lry="956" ulx="992" uly="916">29. Es begab ſich aber zu der zeit, daß</line>
        <line lrx="1584" lry="992" ulx="954" uly="950">Jerobegm ausgieng von Jeruſalem/ und</line>
        <line lrx="1584" lry="1028" ulx="953" uly="986">es traf ihn an der prophet Ahia, von</line>
        <line lrx="1582" lry="1064" ulx="952" uly="1023">Silo, auf dem wege, und hatte einen</line>
        <line lrx="1582" lry="1102" ulx="940" uly="1063">neuen mantel an, und waren die beyde</line>
        <line lrx="1185" lry="1130" ulx="951" uly="1095">allein im felde.</line>
        <line lrx="1585" lry="1184" ulx="988" uly="1135">30. Und Ahia *½ faſſete den neuen man⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1211" ulx="951" uly="1169">tel, den er an hatte, und riß ihn in zwölf</line>
        <line lrx="1549" lry="1255" ulx="951" uly="1204">ſtüucke; *cap. 12/1 5§. cap. 14,2.</line>
        <line lrx="1580" lry="1281" ulx="988" uly="1244">31. Und ſprach zu Jerobeam: Nim</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="1318" type="textblock" ulx="276" uly="1265">
        <line lrx="1580" lry="1318" ulx="276" uly="1265">etliche männer der Edomiter, von ſei⸗ zehen ſtü⸗ke zu dir: Denn ſo ſpricht der</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="2545" type="textblock" ulx="249" uly="1303">
        <line lrx="922" lry="1347" ulx="275" uly="1303">nes vaters knechten, daß ſie in Egypten</line>
        <line lrx="922" lry="1404" ulx="272" uly="1337">kemen: Hadad aber war ein junger</line>
        <line lrx="369" lry="1405" ulx="249" uly="1382">knabe.</line>
        <line lrx="919" lry="1455" ulx="313" uly="1414">18. Und ſie machten ſich auf von Mi⸗</line>
        <line lrx="919" lry="1494" ulx="273" uly="1448">dian, und kamen gen Paran, und nah⸗</line>
        <line lrx="918" lry="1533" ulx="271" uly="1486">men leute mit ſich ans Paran, und ka⸗</line>
        <line lrx="918" lry="1569" ulx="272" uly="1522">men in Egypten zu Pharao, dem könige</line>
        <line lrx="916" lry="1600" ulx="270" uly="1556">in Egypten, der gab ihm ein bhauß und</line>
        <line lrx="838" lry="1634" ulx="270" uly="1593">nahrung, und gab ihm ein land ein.</line>
        <line lrx="917" lry="1674" ulx="309" uly="1633">19. dind Hadad fand groſſe gnade vor</line>
        <line lrx="915" lry="1710" ulx="269" uly="1666">dem Phapao, daß er ihm auch ſeines</line>
        <line lrx="915" lry="1748" ulx="268" uly="1703">weibes Thachpenes, der königin, ſchwe⸗</line>
        <line lrx="576" lry="1778" ulx="266" uly="1740">ſter zum weibe gab.</line>
        <line lrx="915" lry="1823" ulx="303" uly="1779">20. Und die ſchweſter Thachvenes ge⸗</line>
        <line lrx="912" lry="1854" ulx="264" uly="1811">bahr ihm Genubath, ſeinen ſohn; und</line>
        <line lrx="911" lry="1900" ulx="266" uly="1848">Thachpenes zog ihn auf im hanſe Pha⸗</line>
        <line lrx="911" lry="1930" ulx="263" uly="1885">rao; daß Genubath war im hauſe Pha⸗</line>
        <line lrx="767" lry="1963" ulx="262" uly="1923">rao, unter den kindern Pharao.</line>
        <line lrx="906" lry="2002" ulx="299" uly="1958">21. Da nun Hadad hörete in Egypten,</line>
        <line lrx="909" lry="2037" ulx="264" uly="1993">daß David entſchlafen war mit ſeinen</line>
        <line lrx="909" lry="2080" ulx="261" uly="2028">vätern, und daß Joab, der feldhaupt⸗</line>
        <line lrx="698" lry="2106" ulx="260" uly="2069">mann, todt war, ſprach er</line>
        <line lrx="769" lry="2143" ulx="260" uly="2101">* Laß mich in mein land ziehen.</line>
        <line lrx="829" lry="2180" ulx="369" uly="2141">*IMoſ. 30,/2 5. 2 Moſ. 4/18.</line>
        <line lrx="905" lry="2217" ulx="295" uly="2176">22. Phargo ſprach zu ihm: Was</line>
        <line lrx="905" lry="2252" ulx="256" uly="2210">fehlet dir bey mir, daß du wilt in dein</line>
        <line lrx="904" lry="2290" ulx="255" uly="2245">lund ziehen? Er ſprach: Richts, aber</line>
        <line lrx="508" lry="2317" ulx="254" uly="2280">laß mich ziehen.</line>
        <line lrx="901" lry="2361" ulx="293" uly="2320">23. Auch erweckte ihm Gort einen</line>
        <line lrx="900" lry="2399" ulx="254" uly="2353">widerſacher, Reſon, den ſohn Eljada,</line>
        <line lrx="901" lry="2434" ulx="256" uly="2388">der von ſeinem herrn Hadad⸗Eſen, dem</line>
        <line lrx="734" lry="2464" ulx="255" uly="2421">könige zu Zoha, geflohen war.</line>
        <line lrx="905" lry="2506" ulx="291" uly="2463">24. Und ſamlete wider ihn männer,</line>
        <line lrx="901" lry="2545" ulx="252" uly="2497">und ward ein hauptmann der kriegs⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="898" lry="2647" type="textblock" ulx="251" uly="2526">
        <line lrx="898" lry="2576" ulx="253" uly="2526">knechte, da* ſie David erwürgete; und</line>
        <line lrx="898" lry="2612" ulx="252" uly="2568">zogen gen Damaſcon, und wohneten da⸗</line>
        <line lrx="797" lry="2647" ulx="251" uly="2599">ſelbſt, und vegiereten zu Damaſeo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="2683" type="textblock" ulx="397" uly="2639">
        <line lrx="805" lry="2683" ulx="397" uly="2639">X 2 Sam. 8,3. cap. 10,18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="2115" type="textblock" ulx="719" uly="2076">
        <line lrx="929" lry="2115" ulx="719" uly="2076">zu Pharao:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="1761" type="textblock" ulx="932" uly="1314">
        <line lrx="1579" lry="1356" ulx="939" uly="1314">HErr, der GOtt Iſrael: Siehe, ich wil</line>
        <line lrx="1579" lry="1391" ulx="947" uly="1350">das königreich von der hand Salomo</line>
        <line lrx="1519" lry="1429" ulx="947" uly="1387">veiſſen, und dir zehen ſtämme geben.</line>
        <line lrx="1578" lry="1471" ulx="1006" uly="1426">2. Einen ſtamm ſol er haben um</line>
        <line lrx="1578" lry="1498" ulx="946" uly="1461">meines knechts Davids willen, und um</line>
        <line lrx="1578" lry="1535" ulx="945" uly="1498">der ſtadt Jeruſalem willen, die ich er⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="1574" ulx="943" uly="1534">wehlet habe aus allen ſtämmen Iſrael.</line>
        <line lrx="1575" lry="1609" ulx="981" uly="1572">33. Darum, daß ſie mich verlaſſen,</line>
        <line lrx="1578" lry="1646" ulx="943" uly="1608">und angebetet haben Aſthoreth, den gott</line>
        <line lrx="1574" lry="1689" ulx="932" uly="1643">der Zidonier, Camos, den gott der Moa⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="1725" ulx="941" uly="1679">biter, und Mileom, den gott der kinder</line>
        <line lrx="1574" lry="1761" ulx="941" uly="1716">Ammon, und nicht gewandelt haben in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="2260" type="textblock" ulx="928" uly="1825">
        <line lrx="1296" lry="1859" ulx="938" uly="1825">wie David, ſein vater.</line>
        <line lrx="1574" lry="1908" ulx="976" uly="1863">34. Ich wil auch nicht das gantze</line>
        <line lrx="1573" lry="1942" ulx="938" uly="1897">reich aus ſeiner hand nehmen; * ſon⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="1972" ulx="937" uly="1934">dern ich wil ihn zum fürſten machen ſein</line>
        <line lrx="1570" lry="2013" ulx="928" uly="1969">lebenlang, um David, meines knechts,</line>
        <line lrx="1570" lry="2044" ulx="935" uly="2006">willen, den ich erwehlet habe, der mei⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="2082" ulx="929" uly="2040">ne gebote und rechte gehalten hat;</line>
        <line lrx="1570" lry="2119" ulx="1080" uly="2082">* 2 Sam. 7, 12. Pſ. 132/ II.</line>
        <line lrx="1570" lry="2162" ulx="1152" uly="2119">Sir. 47, 24. .</line>
        <line lrx="1569" lry="2197" ulx="972" uly="2153">35. Aus der * hand ſeines ſohns wil</line>
        <line lrx="1571" lry="2235" ulx="933" uly="2186">ich das königreich nehmen, und wil dir</line>
        <line lrx="1511" lry="2260" ulx="931" uly="2224">zehen ſtämme, * cav. 12/19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="2298" type="textblock" ulx="968" uly="2263">
        <line lrx="1570" lry="2298" ulx="968" uly="2263">36. Und ſeinem ſohn einen ſtamm ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="2372" type="textblock" ulx="919" uly="2295">
        <line lrx="1571" lry="2355" ulx="929" uly="2295">ben, auf daß David mein knecht vor mir⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="2372" ulx="919" uly="2332">ein licht habe allewege in der ſtadt Je⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1632" lry="2407" type="textblock" ulx="928" uly="2369">
        <line lrx="1632" lry="2407" ulx="928" uly="2369">ruſalem, die ich mir erwehlet habe, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="2729" type="textblock" ulx="924" uly="2404">
        <line lrx="1407" lry="2442" ulx="928" uly="2404">ich meinen namen dahin ſtelle.</line>
        <line lrx="1568" lry="2484" ulx="966" uly="2440">37. So wil ich nin dich nehmen, daß</line>
        <line lrx="1567" lry="2516" ulx="927" uly="2476">du regiereſt über alles, was dein bertz be⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="2553" ulx="924" uly="2511">gehret, und ſolt könig ſeyn über Iſrael.</line>
        <line lrx="1565" lry="2594" ulx="962" uly="2549">38. Wirſt * du nun gehorchen allem,</line>
        <line lrx="1563" lry="2623" ulx="925" uly="2583">das ich dir gebieten werde, und in mei⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="2661" ulx="924" uly="2623">nen wegen wandeln, und thun, was</line>
        <line lrx="1563" lry="2726" ulx="925" uly="2655">mir gefället, daß du halteſt meine rerbt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="810" type="textblock" ulx="994" uly="771">
        <line lrx="1610" lry="810" ulx="994" uly="771">28. Und Jerobeam war ein ſtreitba⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="1828" type="textblock" ulx="932" uly="1752">
        <line lrx="1613" lry="1798" ulx="932" uly="1752">meinen wegen, daß ſie thäten, was mir</line>
        <line lrx="1572" lry="1828" ulx="938" uly="1790">wohl gefället, meine gebote und rechte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="707" type="textblock" ulx="1682" uly="245">
        <line lrx="1772" lry="258" ulx="1684" uly="245">—</line>
        <line lrx="1769" lry="301" ulx="1685" uly="267">und gebote</line>
        <line lrx="1760" lry="333" ulx="1685" uly="303">thanhat;</line>
        <line lrx="1772" lry="372" ulx="1682" uly="339">die ein ber</line>
        <line lrx="1771" lry="410" ulx="1687" uly="376">Dadid geb</line>
        <line lrx="1743" lry="446" ulx="1687" uly="412">geben;</line>
        <line lrx="1772" lry="481" ulx="1710" uly="451">39, nd</line>
        <line lrx="1772" lry="514" ulx="1691" uly="485">willen der</line>
        <line lrx="1772" lry="554" ulx="1708" uly="523">40. Cal</line>
        <line lrx="1760" lry="590" ulx="1685" uly="561">u thöeta.</line>
        <line lrx="1772" lry="629" ulx="1683" uly="593">cuf, und</line>
        <line lrx="1765" lry="666" ulx="1683" uly="630">demn konige</line>
        <line lrx="1772" lry="707" ulx="1685" uly="666">Ethltenrbi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="771" type="textblock" ulx="1688" uly="705">
        <line lrx="1772" lry="736" ulx="1699" uly="706">1. Nas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="866" type="textblock" ulx="1688" uly="774">
        <line lrx="1771" lry="817" ulx="1688" uly="774">let, uc ſe</line>
        <line lrx="1771" lry="844" ulx="1688" uly="812">bensin de</line>
        <line lrx="1769" lry="866" ulx="1759" uly="854">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1538" type="textblock" ulx="1686" uly="887">
        <line lrx="1772" lry="918" ulx="1709" uly="887">K. Di⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="957" ulx="1688" uly="922">war n</line>
        <line lrx="1771" lry="994" ulx="1689" uly="956">Wienig in</line>
        <line lrx="1772" lry="1036" ulx="1713" uly="999">43. U</line>
        <line lrx="1772" lry="1063" ulx="1689" uly="1035">en vater</line>
        <line lrx="1772" lry="1100" ulx="1690" uly="1065">ſiadt Den</line>
        <line lrx="1772" lry="1137" ulx="1691" uly="1101">Rehgbenn</line>
        <line lrx="1768" lry="1161" ulx="1760" uly="1150">X</line>
        <line lrx="1772" lry="1241" ulx="1737" uly="1184">D</line>
        <line lrx="1766" lry="1283" ulx="1686" uly="1246">Yehakennn</line>
        <line lrx="1772" lry="1325" ulx="1704" uly="1287">teſten, n</line>
        <line lrx="1772" lry="1357" ulx="1702" uly="1322">liche ank</line>
        <line lrx="1771" lry="1395" ulx="1703" uly="1361">Von ihm</line>
        <line lrx="1772" lry="1429" ulx="1705" uly="1398">zum kon</line>
        <line lrx="1770" lry="1465" ulx="1706" uly="1430">beamw.</line>
        <line lrx="1763" lry="1501" ulx="1706" uly="1466">dert es</line>
        <line lrx="1771" lry="1538" ulx="1705" uly="1503">beafmt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1609" type="textblock" ulx="1705" uly="1542">
        <line lrx="1771" lry="1576" ulx="1705" uly="1542">2 gülder</line>
        <line lrx="1761" lry="1609" ulx="1718" uly="1580">RN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2710" type="textblock" ulx="1669" uly="1651">
        <line lrx="1772" lry="1687" ulx="1727" uly="1651">chem</line>
        <line lrx="1747" lry="1721" ulx="1682" uly="1686">Machen,</line>
        <line lrx="1756" lry="1758" ulx="1725" uly="1728">2. lih</line>
        <line lrx="1766" lry="1795" ulx="1680" uly="1754">höͤreedes,</line>
        <line lrx="1772" lry="1833" ulx="1679" uly="1792"> daſin er</line>
        <line lrx="1767" lry="1872" ulx="1678" uly="1826">ſoßen war,</line>
        <line lrx="1769" lry="1907" ulx="1748" uly="1878">* 4</line>
        <line lrx="1753" lry="1941" ulx="1679" uly="1907">.J. Und</line>
        <line lrx="1770" lry="1979" ulx="1678" uly="1916">ihn nie</line>
        <line lrx="1772" lry="2019" ulx="1676" uly="1979">Ganten gemn</line>
        <line lrx="1772" lry="2056" ulx="1675" uly="2009">deten nit Ne</line>
        <line lrx="1772" lry="2093" ulx="1693" uly="2054">4. Deith</line>
        <line lrx="1771" lry="2131" ulx="1673" uly="2087">geſnncht. 6</line>
        <line lrx="1772" lry="2167" ulx="1672" uly="2120">ten diene und</line>
        <line lrx="1771" lry="2204" ulx="1682" uly="2162">ſerunsi</line>
        <line lrx="1772" lry="2239" ulx="1681" uly="2198">gPruterthäͤn</line>
        <line lrx="1772" lry="2276" ulx="1682" uly="2236">5. Er abe</line>
        <line lrx="1771" lry="2313" ulx="1671" uly="2263">in bis an de</line>
        <line lrx="1758" lry="2358" ulx="1672" uly="2307">de umir.</line>
        <line lrx="1750" lry="2378" ulx="1690" uly="2346">6. Und</line>
        <line lrx="1769" lry="2420" ulx="1673" uly="2354">Uen rath N</line>
        <line lrx="1772" lry="2462" ulx="1669" uly="2404">Uater Salo</line>
        <line lrx="1772" lry="2492" ulx="1673" uly="2448">und ſprach</line>
        <line lrx="1772" lry="2527" ulx="1681" uly="2488">eſem dole</line>
        <line lrx="1772" lry="2566" ulx="1695" uly="2525">7. Eie</line>
        <line lrx="1772" lry="2598" ulx="1682" uly="2560">ſeute dieſe</line>
        <line lrx="1772" lry="2636" ulx="1680" uly="2588">ihnen zun</line>
        <line lrx="1749" lry="2664" ulx="1684" uly="2628">und ihn</line>
        <line lrx="1772" lry="2710" ulx="1691" uly="2666">ie dir unte</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="335" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0335">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0335.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="108" lry="377" type="textblock" ulx="0" uly="250">
        <line lrx="106" lry="267" ulx="0" uly="250">—</line>
        <line lrx="106" lry="304" ulx="2" uly="270">ſgels widrt⸗</line>
        <line lrx="108" lry="348" ulx="0" uly="308">hete. Duit</line>
        <line lrx="107" lry="377" ulx="0" uly="346">itte; Nrun ke</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="415" type="textblock" ulx="1" uly="381">
        <line lrx="106" lry="415" ulx="1" uly="381">Iſrael, un e</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1114" type="textblock" ulx="0" uly="458">
        <line lrx="108" lry="488" ulx="0" uly="458">am, e ſt;</line>
        <line lrx="109" lry="527" ulx="0" uly="492"> Zaredn, Ee</line>
        <line lrx="106" lry="566" ulx="1" uly="530">utter hits en</line>
        <line lrx="109" lry="598" ulx="0" uly="566">uch dieſatt</line>
        <line lrx="99" lry="638" ulx="0" uly="603">2Chreng</line>
        <line lrx="59" lry="681" ulx="1" uly="640">e ſache</line>
        <line lrx="64" lry="713" ulx="0" uly="684">mnig aun</line>
        <line lrx="59" lry="746" ulx="0" uly="715">, verſe</line>
        <line lrx="66" lry="783" ulx="2" uly="751">idr ſein</line>
        <line lrx="105" lry="817" ulx="0" uly="788">wer ein ſe⸗</line>
        <line lrx="106" lry="858" ulx="5" uly="825">Slomno ſcket</line>
        <line lrx="106" lry="897" ulx="0" uly="862">er ſhrti</line>
        <line lrx="63" lry="932" ulx="0" uly="898">ſes Joſe</line>
        <line lrx="105" lry="969" ulx="5" uly="937">gber Per iat</line>
        <line lrx="60" lry="1006" ulx="1" uly="973">vont Jer</line>
        <line lrx="61" lry="1043" ulx="5" uly="1008">Uroohet</line>
        <line lrx="61" lry="1083" ulx="0" uly="1047">ge, und</line>
        <line lrx="106" lry="1114" ulx="0" uly="1085">nd waren ens</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1411" type="textblock" ulx="0" uly="1157">
        <line lrx="107" lry="1197" ulx="1" uly="1157">ſetedenmum</line>
        <line lrx="104" lry="1226" ulx="0" uly="1193">nd niß ihtits</line>
        <line lrx="105" lry="1269" ulx="0" uly="1234">15. Chr I.</line>
        <line lrx="102" lry="1304" ulx="2" uly="1266">Ferobenti:</line>
        <line lrx="106" lry="1338" ulx="1" uly="1302">Dennt ſp ſhrich</line>
        <line lrx="107" lry="1373" ulx="0" uly="1337">et. Eiche it</line>
        <line lrx="103" lry="1411" ulx="0" uly="1373">der hand Er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1968" type="textblock" ulx="0" uly="1931">
        <line lrx="109" lry="1968" ulx="0" uly="1931"> nehmmen: 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="2483" type="textblock" ulx="0" uly="2372">
        <line lrx="68" lry="2409" ulx="2" uly="2372">e in der ai</line>
        <line lrx="103" lry="2448" ulx="0" uly="2401"> ehſeri</line>
        <line lrx="112" lry="2483" ulx="0" uly="2445">inſtele</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="2633" type="textblock" ulx="0" uly="2584">
        <line lrx="110" lry="2633" ulx="0" uly="2584">eent d</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="2685" type="textblock" ulx="0" uly="2621">
        <line lrx="111" lry="2654" ulx="7" uly="2621">de, Utd in /,</line>
        <line lrx="87" lry="2685" ulx="0" uly="2644">de/ n,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="251" type="textblock" ulx="612" uly="193">
        <line lrx="1254" lry="251" ulx="612" uly="193">von den Koͤnigen. Cap. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="249" type="textblock" ulx="1400" uly="209">
        <line lrx="1478" lry="249" ulx="1400" uly="209">313</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="1177" type="textblock" ulx="163" uly="274">
        <line lrx="810" lry="316" ulx="171" uly="274">und gebote, wie mein knecht David ge⸗</line>
        <line lrx="809" lry="350" ulx="169" uly="310">than hat; ſo wil ich mit dir ſeyn, und</line>
        <line lrx="809" lry="388" ulx="164" uly="345">dir ein beſtändig hauß bauen, wie ich</line>
        <line lrx="811" lry="419" ulx="163" uly="382">David gebauet habe, und wil dir Iſrael</line>
        <line lrx="583" lry="455" ulx="167" uly="420">geben; * cap. 9/4.</line>
        <line lrx="811" lry="495" ulx="213" uly="452">39. Und wil den ſamen Davids um deß⸗</line>
        <line lrx="792" lry="528" ulx="166" uly="489">willen demüthigen, doch nicht ewiglich.</line>
        <line lrx="812" lry="562" ulx="188" uly="527">40. Salomo aber trachtete Jerobeam</line>
        <line lrx="812" lry="604" ulx="174" uly="563">zu tödten. Da machte ſich Jerobeam</line>
        <line lrx="809" lry="640" ulx="170" uly="599">auf, und flohe in Egypten zu Siſak,</line>
        <line lrx="812" lry="672" ulx="170" uly="631">dem könige in Egypten, und blieb in</line>
        <line lrx="684" lry="706" ulx="169" uly="671">Egyypten, bis daß Salomo ſtarb.</line>
        <line lrx="811" lry="763" ulx="173" uly="707">41. Was mehr von Salomo zu ſagen</line>
        <line lrx="811" lry="784" ulx="253" uly="744">Siſt, und alles, was er gethan</line>
        <line lrx="812" lry="815" ulx="174" uly="779">hat, und ſeine weisheit, das iſt geſchrie⸗</line>
        <line lrx="738" lry="849" ulx="174" uly="817">ben * in der Chronica von Salsmo.</line>
        <line lrx="791" lry="893" ulx="319" uly="853">* 2 Chron. 9/29. . .</line>
        <line lrx="811" lry="926" ulx="212" uly="887">42. Die zeit aber, die Salomo könig</line>
        <line lrx="811" lry="962" ulx="172" uly="924">war zu Jexuſalem über gantz Iſrael, iſt</line>
        <line lrx="630" lry="996" ulx="172" uly="961">vierzig jahr.</line>
        <line lrx="811" lry="1031" ulx="213" uly="996">43. Und * Salomo entſchlief mit ſei⸗</line>
        <line lrx="811" lry="1069" ulx="169" uly="1031">aen vätern, und ward begraben in der</line>
        <line lrx="811" lry="1107" ulx="172" uly="1069">ſtadt David, ſeines vaters. Und ſein ſohn</line>
        <line lrx="748" lry="1147" ulx="167" uly="1105">Rehabeam ward könig an ſeine ſtatt.</line>
        <line lrx="772" lry="1177" ulx="318" uly="1143">* 2 Chron. 9/3 I. Sir. 47/26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="2691" type="textblock" ulx="164" uly="1183">
        <line lrx="710" lry="1247" ulx="272" uly="1183">Das 12. Capitel.</line>
        <line lrx="812" lry="1285" ulx="167" uly="1248">Rehabeam folget nicht dem rath der el⸗</line>
        <line lrx="811" lry="1320" ulx="209" uly="1284">teſten, und gibt dem volck keine freund⸗</line>
        <line lrx="812" lry="1355" ulx="206" uly="1321">liche antwort; daher fallen 10. ſtäme</line>
        <line lrx="813" lry="1392" ulx="206" uly="1358">von ihm ab. Dieſe machen Jerobeam</line>
        <line lrx="813" lry="1429" ulx="206" uly="1392">zum könige über Iſrael, und da Reha⸗</line>
        <line lrx="812" lry="1464" ulx="206" uly="1430">beam wider Iſrael ſtreiten wil, hin⸗</line>
        <line lrx="812" lry="1500" ulx="208" uly="1466">dert es der prophet Semaja. Jero⸗</line>
        <line lrx="811" lry="1539" ulx="208" uly="1501">beam aber richtet zu Bethel und Dan</line>
        <line lrx="808" lry="1573" ulx="210" uly="1537">2 güldene kälber auf zum gottesdienſt.</line>
        <line lrx="808" lry="1609" ulx="233" uly="1574">Rd * Rehabeam zog gen Sichem:</line>
        <line lrx="809" lry="1647" ulx="253" uly="1611">denn das gantze Iſrael war gen Si⸗</line>
        <line lrx="808" lry="1683" ulx="252" uly="1645">chem kommen, ihn zum könige zu</line>
        <line lrx="691" lry="1720" ulx="165" uly="1682">machen. * 2Chron. 10,I.</line>
        <line lrx="806" lry="1758" ulx="210" uly="1719">2. Und Jerobeam, der ſohn Nebat,</line>
        <line lrx="806" lry="1791" ulx="168" uly="1753">hörete das, da er noch in Egypten war,</line>
        <line lrx="808" lry="1828" ulx="168" uly="1791">* dahin er vor dem könige Salomo ge⸗</line>
        <line lrx="711" lry="1864" ulx="167" uly="1827">flohen war, und blieb in Egypten.</line>
        <line lrx="768" lry="1898" ulx="314" uly="1866">* cap. I1/40.</line>
        <line lrx="807" lry="1935" ulx="209" uly="1899">3. Und ſie ſandten hin, und lieſſen</line>
        <line lrx="807" lry="1970" ulx="168" uly="1934">ihn rufen. Und Jerobeam ſamt der</line>
        <line lrx="808" lry="2008" ulx="167" uly="1972">gantzen gemeine Iſrael kamen, und re⸗</line>
        <line lrx="732" lry="2043" ulx="167" uly="2008">deten mit Rehabegm, und ſprachen:</line>
        <line lrx="809" lry="2079" ulx="206" uly="2044">4. Dein vater hat unſer joch zu hart</line>
        <line lrx="807" lry="2116" ulx="167" uly="2080">gemacht. So mache du nun den har⸗</line>
        <line lrx="806" lry="2150" ulx="166" uly="2116">ten dienſt und das ſchwere joch leichter,</line>
        <line lrx="807" lry="2188" ulx="166" uly="2153">das er uns aufgelegt hat, ſo wollen wir</line>
        <line lrx="501" lry="2224" ulx="166" uly="2188">dir unterthänig ſeyn.</line>
        <line lrx="808" lry="2264" ulx="208" uly="2224">§. Er aber ſprach zu ihnen: Gehet</line>
        <line lrx="808" lry="2297" ulx="166" uly="2260">hin bis an den dritten tag, ſo romt wie⸗</line>
        <line lrx="758" lry="2336" ulx="164" uly="2296">der zu mir. Und das volck gieng hin.</line>
        <line lrx="808" lry="2368" ulx="206" uly="2331">6. Und der könig Rehabeam hielt ei⸗</line>
        <line lrx="807" lry="2402" ulx="166" uly="2367">nen rath mit den elteſten, die vor ſeinem</line>
        <line lrx="805" lry="2439" ulx="166" uly="2403">vater Salomo ſtunden, da er lebete,</line>
        <line lrx="807" lry="2479" ulx="167" uly="2439">und ſprach: Wie rathet ihr, daß wir</line>
        <line lrx="699" lry="2511" ulx="167" uly="2473">dieſem volck eine antwort geben?</line>
        <line lrx="807" lry="2547" ulx="206" uly="2510">7. Sie ſprachen zu ihm: Wirſt du</line>
        <line lrx="808" lry="2585" ulx="167" uly="2544">heute dieſem volck einen dienſt thun, und</line>
        <line lrx="807" lry="2617" ulx="168" uly="2582">ihnen zu willen ſeyn, und ſie erhören,</line>
        <line lrx="807" lry="2658" ulx="169" uly="2617">und ihnen gute worte geben, ſo werden</line>
        <line lrx="791" lry="2691" ulx="169" uly="2653">ſie dir unterthänig ſeyn dein lebenlang.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="2724" type="textblock" ulx="829" uly="276">
        <line lrx="1482" lry="313" ulx="874" uly="276">8. Aber er * verließ der elteſten vath/</line>
        <line lrx="1482" lry="351" ulx="835" uly="311">den ſie ihm gegeben hatten, und hielt</line>
        <line lrx="1480" lry="383" ulx="836" uly="349">einen rath mit den jungen, die mit ihm</line>
        <line lrx="1481" lry="420" ulx="835" uly="384">aufgewachſen waren, und vor ihm</line>
        <line lrx="1322" lry="459" ulx="835" uly="415">ſtunden. * Sir. 26/26.</line>
        <line lrx="1480" lry="497" ulx="873" uly="456">9. Und er ſprach zu ihnen: Was ra⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="533" ulx="833" uly="491">thet ihr, daß wir antworten dieſem</line>
        <line lrx="1479" lry="570" ulx="836" uly="527">volck, die zu mir geſagt häben: Mache</line>
        <line lrx="1480" lry="601" ulx="836" uly="564">das joch leichter, das dein vater auf uns</line>
        <line lrx="1030" lry="644" ulx="836" uly="601">geleget hat?</line>
        <line lrx="1481" lry="673" ulx="874" uly="638">10. Und die jungen, die mit ihm auf⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="710" ulx="836" uly="673">gewachſen waren, ſprachen zu ihm:</line>
        <line lrx="1479" lry="751" ulx="835" uly="709">Du ſolt zu dem volck, das zu dir ſaget:</line>
        <line lrx="1481" lry="783" ulx="836" uly="746">Dein vater hat unſer joch zu ſchwer ge⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="816" ulx="837" uly="781">macht, mache du es uns leichter; alfo</line>
        <line lrx="1480" lry="855" ulx="837" uly="818">ſagen: * Mein kleineſter finger ſol di⸗</line>
        <line lrx="1424" lry="890" ulx="837" uly="852">cker ſeyn, denn meines vaters lenden.</line>
        <line lrx="1191" lry="926" ulx="979" uly="893">* Sir. 47/28.</line>
        <line lrx="1477" lry="969" ulx="853" uly="927">II. Nun, mein vater hat auf euch</line>
        <line lrx="1477" lry="1006" ulx="836" uly="963">ein ſchwer joch geladen, ich aber wils</line>
        <line lrx="1478" lry="1042" ulx="836" uly="998">noch mehr über euch machen. Mein va⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1078" ulx="835" uly="1036">ter hat euch mit veitſchen gezüchtiget,</line>
        <line lrx="1422" lry="1108" ulx="835" uly="1071">ich wil euch mit ſcorpionen züchtigen.</line>
        <line lrx="1479" lry="1143" ulx="871" uly="1109">12. Alſo kam Jerobeam ſamt dem</line>
        <line lrx="1479" lry="1180" ulx="836" uly="1144">gantzen volck zu Rehabeam, am dritten</line>
        <line lrx="1480" lry="1216" ulx="835" uly="1180">tage, wie der könig geſagt hatte, und</line>
        <line lrx="1477" lry="1256" ulx="836" uly="1215">geſprochen: Komt wieder zu mir am</line>
        <line lrx="1142" lry="1293" ulx="837" uly="1252">dritten tagae.</line>
        <line lrx="1478" lry="1324" ulx="876" uly="1287">13. Und der könig gab dem volck eine</line>
        <line lrx="1477" lry="1361" ulx="838" uly="1322">harte antwort, und verließ den rath,</line>
        <line lrx="1402" lry="1395" ulx="837" uly="1355">den ihm die elteſten gegeben hatten.</line>
        <line lrx="1479" lry="1436" ulx="875" uly="1396">14. Und redete mit ihnen nach dem</line>
        <line lrx="1477" lry="1473" ulx="836" uly="1431">rath der jungen, und ſprach: Mein</line>
        <line lrx="1477" lry="1510" ulx="837" uly="1468">vater hat euer joch ſchwer gemacht,</line>
        <line lrx="1478" lry="1539" ulx="835" uly="1503">ich aber wils noch mehr über euch ma⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1583" ulx="836" uly="1539">chen. Mein vater hat euch mit peit⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1618" ulx="834" uly="1575">ſchen gezüchtiget, ich aber wil euch mit</line>
        <line lrx="1296" lry="1655" ulx="833" uly="1613">ſcorpionen züchtigen.</line>
        <line lrx="1479" lry="1686" ulx="872" uly="1649">15. Alſo gehorchte der könig dem volck</line>
        <line lrx="1478" lry="1725" ulx="833" uly="1684">nicht: denn es war alſo gewandt von</line>
        <line lrx="1475" lry="1759" ulx="834" uly="1720">dem HErrn, auf das er * ſein wort be⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1797" ulx="833" uly="1757">kräftigte, das er durch Ahia von Silo</line>
        <line lrx="1476" lry="1830" ulx="833" uly="1794">geredet hatte zu Jerobeam, dem ſohn</line>
        <line lrx="1289" lry="1871" ulx="829" uly="1826">Nebat. * cap. II/31.</line>
        <line lrx="1475" lry="1904" ulx="872" uly="1866">16. Da * aber das gantze Iſrael ſahe,</line>
        <line lrx="1480" lry="1942" ulx="833" uly="1901">daß der könig ſie nicht hören wolte, gab</line>
        <line lrx="1476" lry="1979" ulx="832" uly="1937">das volck dem könige eine antwort, und</line>
        <line lrx="1477" lry="2009" ulx="830" uly="1974">ſprach: †¼ Was haben wir dann theils</line>
        <line lrx="1476" lry="2051" ulx="833" uly="2010">an David, ober erbe am ſohn Iſai?</line>
        <line lrx="1477" lry="2081" ulx="833" uly="2045">SFſrael, hebe dich zu deinen hütten. So</line>
        <line lrx="1478" lry="2123" ulx="833" uly="2082">ſiehe nun du zu deinem hauſe David.</line>
        <line lrx="1364" lry="2153" ulx="833" uly="2117">Alſo gieng Iſrael in ſeine hütten,</line>
        <line lrx="1430" lry="2189" ulx="977" uly="2153">* Spr. 1 5B,I. † 2 Sam. 20,/I.</line>
        <line lrx="1477" lry="2231" ulx="871" uly="2187">17. Daß Rehabeam regierte nur über</line>
        <line lrx="1479" lry="2260" ulx="832" uly="2225">die kinder Iſrael, die in den ſtädten Ju⸗</line>
        <line lrx="1166" lry="2302" ulx="831" uly="2261">da wohneten. .</line>
        <line lrx="1477" lry="2332" ulx="872" uly="2296">18. Und da der könig Rehabeam hin⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="2367" ulx="833" uly="2333">ſandte Adoram, den Rentmeiſter, warf</line>
        <line lrx="1478" lry="2410" ulx="833" uly="2368">ihn gantz Iſrael mit ſteinen zu tode; aber</line>
        <line lrx="1480" lry="2445" ulx="834" uly="2403">der könig Rehabeam ſtieg friſch auf einen</line>
        <line lrx="1401" lry="2475" ulx="834" uly="2438">wagen, daß er flöhe gen Jeruſalem.</line>
        <line lrx="1477" lry="2510" ulx="874" uly="2475">19. Alſo fiel Iſrael ab vom hauſe Da⸗</line>
        <line lrx="1316" lry="2553" ulx="834" uly="2511">vids, bis auf dieſen tag. .</line>
        <line lrx="1476" lry="2587" ulx="835" uly="2546">20. (Ja nun gantz Iſrael hörete, daß</line>
        <line lrx="1477" lry="2616" ulx="992" uly="2582">Jerobeam war wieder kom⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="2659" ulx="835" uly="2617">men, ſandten ſie hin, und lieſſen ihn</line>
        <line lrx="1477" lry="2690" ulx="835" uly="2654">rufen zu der gantzen gemeine, und</line>
        <line lrx="1478" lry="2724" ulx="981" uly="2690">U 5 mach⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="336" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0336">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0336.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="228" lry="1803" type="textblock" ulx="197" uly="1788">
        <line lrx="228" lry="1803" ulx="197" uly="1788">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="401" lry="732" type="textblock" ulx="277" uly="697">
        <line lrx="401" lry="732" ulx="277" uly="697">ſporach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="314" lry="126" type="textblock" ulx="293" uly="107">
        <line lrx="314" lry="126" ulx="293" uly="107">ℳ</line>
      </zone>
      <zone lrx="692" lry="238" type="textblock" ulx="290" uly="184">
        <line lrx="692" lry="238" ulx="290" uly="184">314 Cap. 12. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1517" lry="228" type="textblock" ulx="807" uly="168">
        <line lrx="1517" lry="228" ulx="807" uly="168">Das 1. Buch M</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="300" type="textblock" ulx="286" uly="253">
        <line lrx="952" lry="300" ulx="286" uly="253">machten ihn zum könige über das gantze</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="623" type="textblock" ulx="285" uly="296">
        <line lrx="938" lry="334" ulx="285" uly="296">Iſrael. Und folgete niemand dem hauſe</line>
        <line lrx="908" lry="369" ulx="287" uly="333">Davids, ohne der ſtamm Juda alleine.</line>
        <line lrx="936" lry="404" ulx="325" uly="369">21. Und da Rehabeagm gen Jeruſalem</line>
        <line lrx="936" lry="443" ulx="286" uly="404">kam, ſamlete er das gantze hauß Juda/,</line>
        <line lrx="936" lry="477" ulx="285" uly="442">und den ſtamm Benjamin, hundert und</line>
        <line lrx="937" lry="518" ulx="286" uly="479">achzig tauſend junge ſtreitbare mann⸗</line>
        <line lrx="936" lry="551" ulx="286" uly="515">ſchaft, wider das hauß Iſrael zu ſtreiten,</line>
        <line lrx="936" lry="588" ulx="286" uly="552">und das königreich wieder an Rehabeam,</line>
        <line lrx="788" lry="623" ulx="285" uly="588">den ſohn Salomo, zu bringen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="658" type="textblock" ulx="323" uly="625">
        <line lrx="957" lry="658" ulx="323" uly="625">22. Es kam aber GOttes wort * zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="920" type="textblock" ulx="283" uly="661">
        <line lrx="935" lry="696" ulx="286" uly="661">Semaja, dem manne Esttes, und</line>
        <line lrx="823" lry="732" ulx="569" uly="699">* 2 Chron. 11/2.</line>
        <line lrx="937" lry="770" ulx="323" uly="733">23. Sage Rehabeam, dem ſohne Sa⸗</line>
        <line lrx="936" lry="807" ulx="285" uly="770">lomo, dem könige Juda, und zum gan⸗</line>
        <line lrx="939" lry="844" ulx="283" uly="807">tzen hauſe Juda und Benjamin, und dem</line>
        <line lrx="696" lry="878" ulx="285" uly="844">andern volck, und ſprich:</line>
        <line lrx="938" lry="920" ulx="324" uly="878">24. So ſpricht der HERR: Ihr ſolt</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="951" type="textblock" ulx="271" uly="915">
        <line lrx="937" lry="951" ulx="271" uly="915">nicht hinauf ziehen, und ſtreiten wider</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="2697" type="textblock" ulx="282" uly="952">
        <line lrx="936" lry="991" ulx="285" uly="952">eure brüder, die kinder Iſrael. Ein jeder</line>
        <line lrx="938" lry="1026" ulx="284" uly="987">mann gehe wieder heim; denn ſolches iſt</line>
        <line lrx="937" lry="1062" ulx="284" uly="1024">von mir geſchehen. Und ſie gehorchten</line>
        <line lrx="935" lry="1102" ulx="283" uly="1057">dem worte des HErrn, und kehreten um/</line>
        <line lrx="938" lry="1140" ulx="283" uly="1098">daß ſie hingiengen: wie der HErr geſagt</line>
        <line lrx="376" lry="1168" ulx="283" uly="1140">hatte.</line>
        <line lrx="938" lry="1205" ulx="285" uly="1168">25. QGerobeam aber bauete Sichem auf</line>
        <line lrx="934" lry="1244" ulx="429" uly="1207">dem gebirge Ephraim, und</line>
        <line lrx="934" lry="1278" ulx="284" uly="1244">wohnete drinnen, und zog von dannen</line>
        <line lrx="718" lry="1316" ulx="282" uly="1280">heraus, und bauete Pnuel.</line>
        <line lrx="934" lry="1355" ulx="322" uly="1314">26. Jerobeanmaber gedachte in ſeinem</line>
        <line lrx="938" lry="1392" ulx="283" uly="1352">hertzen: Das königreich wird nun wie⸗</line>
        <line lrx="732" lry="1426" ulx="285" uly="1389">der zum hauſe David fallen,</line>
        <line lrx="933" lry="1460" ulx="324" uly="1424">27. So diß volck ſol hinauf gehen,</line>
        <line lrx="935" lry="1499" ulx="283" uly="1461">opffer zu thun in des HErrn hauſe zu</line>
        <line lrx="935" lry="1534" ulx="286" uly="1497">Jeruſalem; und wird ſich das hertz die⸗</line>
        <line lrx="937" lry="1575" ulx="285" uly="1534">ſes volcks wenden zu ihrem herrn Reha⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1606" ulx="286" uly="1569">beam, dem könige Juda, und wird</line>
        <line lrx="937" lry="1643" ulx="286" uly="1606">mich erwürgen, und wieder zu Reha⸗</line>
        <line lrx="792" lry="1680" ulx="285" uly="1644">beam, dem könige Juda, fallen.</line>
        <line lrx="935" lry="1716" ulx="325" uly="1680">28. Und der könig hielt einen rath,</line>
        <line lrx="937" lry="1757" ulx="288" uly="1717">und machte zwey güldene kälber, und</line>
        <line lrx="937" lry="1789" ulx="287" uly="1753">ſprach zu ihnen: Es iſt euch zu viel hin⸗</line>
        <line lrx="936" lry="1831" ulx="288" uly="1790">auf gen Jeruſalem zu gehen. Siehe,</line>
        <line lrx="936" lry="1862" ulx="288" uly="1825">* da ſind deine götter, Iſrael, die dich</line>
        <line lrx="826" lry="1900" ulx="289" uly="1863">aus Egyptenland geführet haben.</line>
        <line lrx="690" lry="1934" ulx="343" uly="1900">. *2Moſ. 32/4. 8.</line>
        <line lrx="936" lry="1972" ulx="326" uly="1936">29. Und er ſetzte eines zu Berh⸗El,</line>
        <line lrx="828" lry="2008" ulx="286" uly="1972">und das ander thät er gen* Dan.</line>
        <line lrx="673" lry="2043" ulx="435" uly="2008">* Richt. 18,30.</line>
        <line lrx="937" lry="2086" ulx="327" uly="2044">30. Und das gerieth zur ſünde; denn</line>
        <line lrx="936" lry="2117" ulx="288" uly="2081">das volck gieng hin vor dem einen bis</line>
        <line lrx="926" lry="2159" ulx="287" uly="2121">gen Dan. . .</line>
        <line lrx="939" lry="2192" ulx="327" uly="2153">31. Er machte auch ein hauß der hö⸗</line>
        <line lrx="939" lry="2231" ulx="287" uly="2191">hen, und * machte prieſter von den ge⸗</line>
        <line lrx="938" lry="2265" ulx="287" uly="2226">ringſten im volck, die nicht von den kin⸗</line>
        <line lrx="938" lry="2297" ulx="287" uly="2263">dern Levi waren. * 2 Chron. I1/15.</line>
        <line lrx="860" lry="2341" ulx="506" uly="2306">cap. 13/9. .</line>
        <line lrx="937" lry="2370" ulx="326" uly="2335">32. Und er machte ein feſt am fünfze⸗</line>
        <line lrx="937" lry="2408" ulx="286" uly="2373">henden tage des achten monden, wie das</line>
        <line lrx="933" lry="2451" ulx="287" uly="2409">feſt in Juda, und opfferte auf dem altar.</line>
        <line lrx="937" lry="2480" ulx="288" uly="2444">So thät er zu Bethel, daß man den käaäl⸗</line>
        <line lrx="937" lry="2520" ulx="285" uly="2480">bern opfferte, die er gemacht hatte. Und</line>
        <line lrx="936" lry="2554" ulx="285" uly="2514">ſtiftete zu Bethel die prieſter der höhen,</line>
        <line lrx="609" lry="2586" ulx="286" uly="2552">die er gemacht hatte.</line>
        <line lrx="937" lry="2623" ulx="326" uly="2588">33. Und opfferte auf dem altar, den er</line>
        <line lrx="936" lry="2661" ulx="287" uly="2621">gemacht hatte, zu Beth⸗El am fünfzehen⸗</line>
        <line lrx="936" lry="2697" ulx="288" uly="2658">den tage des achten monden, * welchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="402" type="textblock" ulx="964" uly="260">
        <line lrx="1599" lry="296" ulx="968" uly="260">er aus ſeinem hertzen erdacht hatte; und</line>
        <line lrx="1604" lry="330" ulx="967" uly="295">machte den kindern Iſrael feſte, und opf⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="366" ulx="966" uly="331">ferte auf dem altar, daß man räuchern</line>
        <line lrx="1397" lry="402" ulx="964" uly="369">ſolte. ol. 2B/23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="736" type="textblock" ulx="967" uly="408">
        <line lrx="1521" lry="473" ulx="1061" uly="408">Das 13. Capitel.</line>
        <line lrx="1597" lry="510" ulx="967" uly="474">Ein prophet beſtraft den kälber⸗dienſt</line>
        <line lrx="1598" lry="550" ulx="1003" uly="512">zu Beth⸗El, und beſtätiget ſein wort</line>
        <line lrx="1596" lry="583" ulx="1003" uly="546">mit einem wunder⸗zeichen, bittet für</line>
        <line lrx="1598" lry="626" ulx="1003" uly="583">Jerobeams verdorxeten hand, und wil</line>
        <line lrx="1597" lry="658" ulx="1001" uly="617">mit dem könige nicht eſſen: da er ſich</line>
        <line lrx="1598" lry="692" ulx="1002" uly="657">aber von einem alten propheten bere⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="736" ulx="1002" uly="693">den läſſet, zu Beth⸗El zu eſſen, wird er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="770" type="textblock" ulx="1002" uly="730">
        <line lrx="1614" lry="770" ulx="1002" uly="730">von einem löwen getödtet, und Jero⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="1134" type="textblock" ulx="965" uly="768">
        <line lrx="1481" lry="801" ulx="1003" uly="768">beam bleibet in ſeinen ſünden.</line>
        <line lrx="1594" lry="841" ulx="974" uly="802"> * Nd ſiehe, ein mann GOttes kam von</line>
        <line lrx="1592" lry="877" ulx="972" uly="839">Juda, durch das wort des HErrn,</line>
        <line lrx="1594" lry="918" ulx="1047" uly="875">gen Beth⸗El; und Jerobeam ſtund</line>
        <line lrx="1566" lry="949" ulx="967" uly="913">bey dem altar zu räuchern. .</line>
        <line lrx="1594" lry="985" ulx="1004" uly="943">2. Und er rief wider den altar, durch</line>
        <line lrx="1596" lry="1028" ulx="966" uly="981">das wort des HErrn, und ſporach: Al⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1059" ulx="966" uly="1020">tar, altar! ſo ſpricht der HERR:</line>
        <line lrx="1593" lry="1097" ulx="965" uly="1057">Siehe, es wird ein ſohn dem hauſe Da⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1134" ulx="965" uly="1091">vid gebohren werden, mit namen Joſia,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="1168" type="textblock" ulx="967" uly="1129">
        <line lrx="1621" lry="1168" ulx="967" uly="1129">der * wird auf dir opffern die prieſter der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="1277" type="textblock" ulx="967" uly="1164">
        <line lrx="1592" lry="1213" ulx="967" uly="1164">höhe, die auf dir rauchern, und wird</line>
        <line lrx="1498" lry="1249" ulx="967" uly="1207">menſchenbein auf dir verbrennen.</line>
        <line lrx="1347" lry="1277" ulx="1112" uly="1245">* 2 Kön. 23/16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="1319" type="textblock" ulx="1005" uly="1271">
        <line lrx="1619" lry="1319" ulx="1005" uly="1271">3. Und er gab des tages ein wunder,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2123" type="textblock" ulx="964" uly="1312">
        <line lrx="1578" lry="1353" ulx="966" uly="1312">und ſorach: Das iſt das wunder, dar</line>
        <line lrx="1592" lry="1392" ulx="968" uly="1348">ſolches der HErr geredt hat: Siehe, der</line>
        <line lrx="1593" lry="1423" ulx="967" uly="1381">altar wird reiſſen, und die aſche verſchüt⸗</line>
        <line lrx="1356" lry="1459" ulx="966" uly="1424">tet werden, die drauf iſt.</line>
        <line lrx="1592" lry="1497" ulx="1005" uly="1458">4. Da aber der könig das wort von</line>
        <line lrx="1593" lry="1532" ulx="966" uly="1494">dem manne Göttes hörete, der wider</line>
        <line lrx="1592" lry="1571" ulx="966" uly="1529">den altar zu Beth⸗El riet, reckete er ſeine</line>
        <line lrx="1591" lry="1606" ulx="966" uly="1562">hand aus, bey dem altar und ſprach:</line>
        <line lrx="1593" lry="1643" ulx="965" uly="1604">Greiffet ihn. Und ſeine hand * verdorre⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1682" ulx="965" uly="1638">te, die er wider ihn ausgerecket hatte,</line>
        <line lrx="1590" lry="1716" ulx="967" uly="1675">und konte ſie nicht wieder zu ſich ziehen.</line>
        <line lrx="1590" lry="1753" ulx="1112" uly="1718">* Matth. 12/10. .</line>
        <line lrx="1595" lry="1787" ulx="1007" uly="1743">§. Und der altar riß, und die aſche</line>
        <line lrx="1591" lry="1826" ulx="965" uly="1782">ward verſchüttet vom altar; nach dem</line>
        <line lrx="1593" lry="1861" ulx="967" uly="1818">wunder, das der mann Gttes gegeben</line>
        <line lrx="1495" lry="1899" ulx="965" uly="1861">hatte, durch das wort des HErrn.</line>
        <line lrx="1593" lry="1934" ulx="1002" uly="1889">6. Und der könig antwortete und</line>
        <line lrx="1594" lry="1979" ulx="964" uly="1928">ſprach zu dem manne GOttes: * Bitte</line>
        <line lrx="1591" lry="2013" ulx="967" uly="1962">das angeſicht des HErrn/ deines Gottes,</line>
        <line lrx="1594" lry="2045" ulx="964" uly="2003">und bitte für mich, daß meine hand wie⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="2082" ulx="966" uly="2040">der zu mir komme. Da bat der mann</line>
        <line lrx="1591" lry="2123" ulx="966" uly="2071">Göttes das angeſicht des HErrn; und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="2156" type="textblock" ulx="965" uly="2112">
        <line lrx="1624" lry="2156" ulx="965" uly="2112">dem könige ward ſeine hand wieder zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2626" type="textblock" ulx="964" uly="2144">
        <line lrx="1594" lry="2191" ulx="965" uly="2144">ihm bracht, und ward, wie ſie vorhin</line>
        <line lrx="1433" lry="2229" ulx="965" uly="2191">war. * 2 Moſ. 8,8.</line>
        <line lrx="1595" lry="2267" ulx="1002" uly="2222">7. Und der könig redete mit dem man⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="2305" ulx="967" uly="2260">ne GOttes: Kom mit mir heim/ un</line>
        <line lrx="1592" lry="2340" ulx="966" uly="2293">labe dich/ ich wil dir ein geſchenck geben.</line>
        <line lrx="1592" lry="2374" ulx="1004" uly="2330">8. Aber der mann Göttes ſprach zum</line>
        <line lrx="1580" lry="2411" ulx="964" uly="2363">könige: Wenn du niir auch dein halbe⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="2450" ulx="964" uly="2400">hauß gäbeſt, ſo käme ich doch nicht mit</line>
        <line lrx="1595" lry="2482" ulx="965" uly="2436">dir. Denn ich wil an dieſem ort kein</line>
        <line lrx="1571" lry="2523" ulx="965" uly="2479">brod eſſen, noch waſſer trincken.</line>
        <line lrx="1595" lry="2555" ulx="1003" uly="2503">9. Denn alſo iſt mir geboten, durch</line>
        <line lrx="1600" lry="2593" ulx="967" uly="2544">des HErrn wort, und geſagt: Du ſolt</line>
        <line lrx="1601" lry="2626" ulx="966" uly="2581">kein brod eſſen, und kein waſſer trincken,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="2667" type="textblock" ulx="966" uly="2623">
        <line lrx="1608" lry="2667" ulx="966" uly="2623">und nicht wieder durch den weg kommen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2726" type="textblock" ulx="965" uly="2666">
        <line lrx="1308" lry="2698" ulx="965" uly="2666">den du ge⸗ iſt.</line>
        <line lrx="1596" lry="2726" ulx="1083" uly="2668">gegangen biſt. 10. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2278" type="textblock" ulx="1636" uly="2232">
        <line lrx="1772" lry="2278" ulx="1636" uly="2232">üſim und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="548" type="textblock" ulx="1680" uly="236">
        <line lrx="1772" lry="249" ulx="1687" uly="236">—</line>
        <line lrx="1768" lry="288" ulx="1702" uly="259">10. Ind</line>
        <line lrx="1770" lry="329" ulx="1680" uly="296">Andern weg</line>
        <line lrx="1772" lry="367" ulx="1680" uly="334">den weg,</line>
        <line lrx="1714" lry="407" ulx="1681" uly="369">Wer.</line>
        <line lrx="1770" lry="442" ulx="1684" uly="410">II. Fe wo</line>
        <line lrx="1760" lry="511" ulx="1689" uly="477">ſohar wid</line>
        <line lrx="1771" lry="548" ulx="1690" uly="515">der mann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2411" type="textblock" ulx="1680" uly="661">
        <line lrx="1769" lry="692" ulx="1692" uly="661">Po iſ der</line>
        <line lrx="1772" lry="733" ulx="1691" uly="699">Und ſeineſ</line>
        <line lrx="1772" lry="767" ulx="1690" uly="734">den der mng</line>
        <line lrx="1770" lry="806" ulx="1689" uly="773">Von Iudak</line>
        <line lrx="1771" lry="876" ulx="1688" uly="843">Suttelt mi</line>
        <line lrx="1772" lry="913" ulx="1690" uly="881">eſel ſattelt</line>
        <line lrx="1772" lry="962" ulx="1713" uly="923">19.</line>
        <line lrx="1768" lry="985" ulx="1692" uly="959">und ſand</line>
        <line lrx="1772" lry="1023" ulx="1694" uly="992">und ſorag</line>
        <line lrx="1767" lry="1061" ulx="1694" uly="1026">Gttes,</line>
        <line lrx="1772" lry="1099" ulx="1693" uly="1062">Er ſornch</line>
        <line lrx="1769" lry="1140" ulx="1712" uly="1104">15. Er</line>
        <line lrx="1770" lry="1171" ulx="1692" uly="1133">heinn ud</line>
        <line lrx="1772" lry="1209" ulx="1710" uly="1177">16. Er.</line>
        <line lrx="1772" lry="1250" ulx="1690" uly="1208">die unkee</line>
        <line lrx="1772" lry="1286" ulx="1690" uly="1247">wil guch</line>
        <line lrx="1772" lry="1318" ulx="1688" uly="1284">trincken mn</line>
        <line lrx="1772" lry="1355" ulx="1706" uly="1325">17. Del</line>
        <line lrx="1768" lry="1392" ulx="1687" uly="1354">den durch</line>
        <line lrx="1772" lry="1428" ulx="1687" uly="1390">ſolt daſelt</line>
        <line lrx="1765" lry="1466" ulx="1689" uly="1429">trincken;</line>
        <line lrx="1772" lry="1502" ulx="1688" uly="1467">weg gehen</line>
        <line lrx="1772" lry="1541" ulx="1696" uly="1507">198. Er</line>
        <line lrx="1772" lry="1578" ulx="1686" uly="1542">ein proph</line>
        <line lrx="1772" lry="1617" ulx="1686" uly="1578">mit mirg</line>
        <line lrx="1772" lry="1654" ulx="1686" uly="1613">und geſen</line>
        <line lrx="1772" lry="1688" ulx="1686" uly="1645">heinn, das</line>
        <line lrx="1772" lry="1724" ulx="1686" uly="1682">Er log iſn</line>
        <line lrx="1767" lry="1792" ulx="1705" uly="1727">Rdue⸗</line>
        <line lrx="1759" lry="1790" ulx="1697" uly="1763">rlirde</line>
        <line lrx="1768" lry="1827" ulx="1682" uly="1772">houſe. G⸗</line>
        <line lrx="1754" lry="1868" ulx="1699" uly="1838">20. Un</line>
        <line lrx="1770" lry="1949" ulx="1683" uly="1904">iederung</line>
        <line lrx="1772" lry="1980" ulx="1702" uly="1947">21. Und.</line>
        <line lrx="1772" lry="2021" ulx="1683" uly="1972">ertoncd</line>
        <line lrx="1772" lry="2056" ulx="1689" uly="2020">So ſoricht:</line>
        <line lrx="1772" lry="2093" ulx="1693" uly="2056">enn nuntel</line>
        <line lrx="1772" lry="2129" ulx="1681" uly="2089">gereſ, und</line>
        <line lrx="1772" lry="2164" ulx="1686" uly="2125">Nedirderh</line>
        <line lrx="1768" lry="2192" ulx="1680" uly="2155">let;</line>
        <line lrx="1772" lry="2240" ulx="1696" uly="2202">22. Undh</line>
        <line lrx="1772" lry="2347" ulx="1687" uly="2320">Url, noch</line>
        <line lrx="1766" lry="2374" ulx="1680" uly="2338">lechnann</line>
        <line lrx="1772" lry="2411" ulx="1680" uly="2354">ten an ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2717" type="textblock" ulx="1681" uly="2499">
        <line lrx="1766" lry="2531" ulx="1695" uly="2499">Rnpr</line>
        <line lrx="1772" lry="2568" ulx="1684" uly="2512">ſhratene</line>
        <line lrx="1769" lry="2604" ulx="1699" uly="2563">29. lid</line>
        <line lrx="1772" lry="2644" ulx="1681" uly="2579">le u</line>
        <line lrx="1772" lry="2679" ulx="1714" uly="2644">ſin lei</line>
        <line lrx="1772" lry="2717" ulx="1695" uly="2676"> ude</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="337" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0337">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0337.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="111" lry="370" type="textblock" ulx="0" uly="265">
        <line lrx="111" lry="298" ulx="0" uly="265">herdacht hater</line>
        <line lrx="64" lry="340" ulx="0" uly="301">raelſt</line>
        <line lrx="58" lry="370" ulx="2" uly="337">daß manrine</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="390" type="textblock" ulx="8" uly="379">
        <line lrx="45" lry="390" ulx="8" uly="379">2,2</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="479" type="textblock" ulx="0" uly="415">
        <line lrx="100" lry="479" ulx="0" uly="415">Cpitt</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="503" type="textblock" ulx="72" uly="486">
        <line lrx="111" lry="503" ulx="72" uly="486">ter,N</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1110" type="textblock" ulx="0" uly="1036">
        <line lrx="89" lry="1074" ulx="0" uly="1036">ſorſcht der</line>
        <line lrx="88" lry="1110" ulx="0" uly="1072">pſohtdente</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1255" type="textblock" ulx="0" uly="1185">
        <line lrx="108" lry="1218" ulx="5" uly="1185">rauchern, !</line>
        <line lrx="97" lry="1255" ulx="0" uly="1222">r verbrenten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1607" type="textblock" ulx="0" uly="1412">
        <line lrx="72" lry="1450" ulx="0" uly="1412">nd diegt</line>
        <line lrx="80" lry="1485" ulx="0" uly="1449">gi.</line>
        <line lrx="106" lry="1515" ulx="10" uly="1478">korig Ni ee</line>
        <line lrx="96" lry="1576" ulx="23" uly="1520">linu/</line>
        <line lrx="90" lry="1607" ulx="0" uly="1557">1 if nett</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1739" type="textblock" ulx="5" uly="1673">
        <line lrx="29" lry="1711" ulx="5" uly="1673">hn</line>
        <line lrx="68" lry="1739" ulx="8" uly="1706">wieder!</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2073" type="textblock" ulx="2" uly="2007">
        <line lrx="48" lry="2042" ulx="2" uly="2007">Errn,</line>
        <line lrx="61" lry="2073" ulx="12" uly="2038">dobn</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="2088" type="textblock" ulx="34" uly="2026">
        <line lrx="108" lry="2065" ulx="63" uly="2026">inehe</line>
        <line lrx="111" lry="2088" ulx="34" uly="2064">Da bN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="2750" type="textblock" ulx="0" uly="2106">
        <line lrx="55" lry="2174" ulx="0" uly="2106">t 4</line>
        <line lrx="81" lry="2188" ulx="7" uly="2153">ſeine han</line>
        <line lrx="108" lry="2226" ulx="0" uly="2168">nad⸗ wieſin</line>
        <line lrx="115" lry="2275" ulx="0" uly="2220">o. v</line>
        <line lrx="57" lry="2306" ulx="0" uly="2262">tedete</line>
        <line lrx="70" lry="2335" ulx="5" uly="2298">mmit mer.</line>
        <line lrx="54" lry="2374" ulx="1" uly="2340">irein</line>
        <line lrx="63" lry="2411" ulx="0" uly="2370">n G</line>
        <line lrx="73" lry="2450" ulx="0" uly="2410">wir aud⸗</line>
        <line lrx="106" lry="2493" ulx="0" uly="2448">mnt ic⸗</line>
        <line lrx="83" lry="2532" ulx="0" uly="2480">il an ne</line>
        <line lrx="116" lry="2563" ulx="0" uly="2517">ſertrien ,</line>
        <line lrx="94" lry="2602" ulx="0" uly="2544">i hir geiſi</line>
        <line lrx="80" lry="2630" ulx="21" uly="2596">d eſce⸗</line>
        <line lrx="89" lry="2676" ulx="0" uly="2617">dkein eſtl</line>
        <line lrx="84" lry="2708" ulx="0" uly="2670">urch den a</line>
        <line lrx="114" lry="2750" ulx="0" uly="2715">..</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2493" type="textblock" ulx="45" uly="2443">
        <line lrx="56" lry="2493" ulx="45" uly="2443">– =</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2687" type="textblock" ulx="62" uly="2657">
        <line lrx="85" lry="2687" ulx="62" uly="2657">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="236" type="textblock" ulx="636" uly="177">
        <line lrx="1025" lry="236" ulx="636" uly="177">von den Koͤnigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="236" type="textblock" ulx="1137" uly="166">
        <line lrx="1495" lry="236" ulx="1137" uly="166">Cap. 13. 3 1 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="338" type="textblock" ulx="180" uly="256">
        <line lrx="824" lry="305" ulx="221" uly="256">10. Und er * gieng weg durch einen</line>
        <line lrx="821" lry="338" ulx="180" uly="298">andern weg; und kam nicht wieder durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="374" type="textblock" ulx="181" uly="337">
        <line lrx="827" lry="374" ulx="181" uly="337">den weg, den er gen Beth⸗El kommen</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="2691" type="textblock" ulx="170" uly="373">
        <line lrx="636" lry="406" ulx="182" uly="373">war. * Matth. 2/12.</line>
        <line lrx="822" lry="449" ulx="184" uly="406">1I. (E's wohnete aber ein alter prophet</line>
        <line lrx="822" lry="484" ulx="319" uly="443">zu Beth⸗El; zu dem kam ſein</line>
        <line lrx="823" lry="520" ulx="182" uly="478">ſohn, und erzehlete ihm alle wercke, die</line>
        <line lrx="824" lry="558" ulx="182" uly="517">der mann GOttes gethan hatte des tages</line>
        <line lrx="821" lry="590" ulx="183" uly="555">zu Beth⸗El, und die worte, bie er zum</line>
        <line lrx="723" lry="630" ulx="184" uly="592">könige geredet hatte.</line>
        <line lrx="819" lry="665" ulx="224" uly="625">12. Und ihr vater ſprach zu ihnen:</line>
        <line lrx="822" lry="700" ulx="183" uly="661">Wo iſt der weg, den er gezogen iſt?</line>
        <line lrx="821" lry="735" ulx="182" uly="700">Und ſeine ſohne zeigeten ihm den weg,</line>
        <line lrx="824" lry="772" ulx="181" uly="733">den der mann Gttes gezogen war, der</line>
        <line lrx="723" lry="813" ulx="179" uly="774">von Juda kommen war.</line>
        <line lrx="823" lry="848" ulx="219" uly="806">13. Er aber ſprach zu ſeinen ſöhnen:</line>
        <line lrx="824" lry="880" ulx="180" uly="843">Sattelt mir den eſel. Und da ſie ihm den</line>
        <line lrx="620" lry="916" ulx="182" uly="882">eſel ſattelten, ritt er drauf;</line>
        <line lrx="819" lry="953" ulx="224" uly="913">14. Und zog dem mann Gottes nach,</line>
        <line lrx="820" lry="989" ulx="181" uly="951">und fand ihn unter einer eichen ſitzen,</line>
        <line lrx="820" lry="1028" ulx="182" uly="990">und ſprach zu ihm: Biſt du der mann</line>
        <line lrx="822" lry="1061" ulx="182" uly="1023">GOttes, der von Juda kommen iſt?</line>
        <line lrx="805" lry="1101" ulx="181" uly="1063">Er ſprach: Ja.</line>
        <line lrx="823" lry="1134" ulx="221" uly="1098">15. Er ſprach zu ihm: Kom mit mir</line>
        <line lrx="806" lry="1174" ulx="182" uly="1135">heim, und itz brod. . P</line>
        <line lrx="822" lry="1208" ulx="222" uly="1167">16. Erx aber ſprach: Ich kan nicht mit</line>
        <line lrx="821" lry="1248" ulx="181" uly="1202">dir umkehren, und mit dir kommen; ich</line>
        <line lrx="823" lry="1277" ulx="181" uly="1240">wil auch nicht brod eſſen, noch waſſer</line>
        <line lrx="665" lry="1313" ulx="180" uly="1280">trincken mit dir an dieſem ort.</line>
        <line lrx="823" lry="1350" ulx="220" uly="1314">17. Denn es iſt mit mir geredet wor⸗</line>
        <line lrx="822" lry="1394" ulx="179" uly="1349">den durch das wort des HErrn: * Du</line>
        <line lrx="824" lry="1422" ulx="179" uly="1385">ſolt daſelbſt weder brod eſſen, noch waſſer</line>
        <line lrx="822" lry="1463" ulx="179" uly="1420">trincken; du ſolt nicht wieder durch den</line>
        <line lrx="823" lry="1499" ulx="179" uly="1458">weg gehen, den du gegangen biſt. * v. 9.</line>
        <line lrx="822" lry="1536" ulx="220" uly="1492">18. Erx ſprach zu ihm: Ich bin auch</line>
        <line lrx="823" lry="1567" ulx="179" uly="1530">ein prophet, wie du; und ein engel hat</line>
        <line lrx="818" lry="1607" ulx="179" uly="1567">mit mir geredet durch des HErrn wort,</line>
        <line lrx="821" lry="1644" ulx="180" uly="1603">und geſagt: Führe ihn wieder mit dir</line>
        <line lrx="818" lry="1677" ulx="180" uly="1637">heim, daß er brod eſſe, und waſſer trincke.</line>
        <line lrx="451" lry="1714" ulx="180" uly="1676">Er log ihm aber.</line>
        <line lrx="821" lry="1753" ulx="221" uly="1709">19. Und führete ihn wieder um, daß</line>
        <line lrx="822" lry="1786" ulx="178" uly="1747">er brod aß, und waſſer tranck in ſeinem</line>
        <line lrx="464" lry="1829" ulx="176" uly="1784">hauſe.</line>
        <line lrx="821" lry="1863" ulx="214" uly="1821">20. Und da ſie zu tiſche ſaſſen, kam das</line>
        <line lrx="819" lry="1899" ulx="178" uly="1858">wort des HErrn zum propheten, der ihn</line>
        <line lrx="573" lry="1930" ulx="179" uly="1896">wieder umgeführet hatte,</line>
        <line lrx="817" lry="1966" ulx="217" uly="1932">21. Und ſchrye den mann Gttes an,</line>
        <line lrx="816" lry="2002" ulx="179" uly="1966">der von Juda kommen war, und ſprach:</line>
        <line lrx="819" lry="2043" ulx="180" uly="2002">So ſpricht der HErr: Darum, daß du</line>
        <line lrx="820" lry="2082" ulx="178" uly="2039">dem munde des HErrn biſt ungehorſam</line>
        <line lrx="821" lry="2113" ulx="178" uly="2075">geweſt, und haſt nicht gehalten das gebot,</line>
        <line lrx="824" lry="2186" ulx="178" uly="2112">da dir der HERR./ dein GOTT, geboten</line>
        <line lrx="510" lry="2189" ulx="170" uly="2154">hat;</line>
        <line lrx="821" lry="2221" ulx="204" uly="2184">22. Und biſt umgekehrt, haſt brod ge⸗</line>
        <line lrx="820" lry="2258" ulx="178" uly="2220">geſſen, und waſſer getruncken an dem ort,</line>
        <line lrx="822" lry="2297" ulx="178" uly="2256">davon er dir ſagte: Du ſolt weder brod</line>
        <line lrx="823" lry="2327" ulx="180" uly="2292">eſſen, noch waſſer trincken: ſo ſol dein</line>
        <line lrx="824" lry="2364" ulx="181" uly="2328">leichnam nicht in deiner väter grab kom⸗</line>
        <line lrx="257" lry="2398" ulx="180" uly="2373">men.</line>
        <line lrx="820" lry="2437" ulx="217" uly="2401">23. Und nachdem er brod gegeſſen,</line>
        <line lrx="823" lry="2474" ulx="180" uly="2439">und getruncken hatte, ſattelte man den</line>
        <line lrx="824" lry="2510" ulx="183" uly="2475">eſel dem propheten, den er wieder umge⸗</line>
        <line lrx="801" lry="2550" ulx="181" uly="2510">führet hatte. .</line>
        <line lrx="824" lry="2582" ulx="219" uly="2546">24. Und da er weg zog, fand ihn ein</line>
        <line lrx="822" lry="2617" ulx="181" uly="2582">* löwe auf dem wege, und tödtete ihn.</line>
        <line lrx="824" lry="2652" ulx="180" uly="2618">Und ſein leichnam lag geworffen in dem</line>
        <line lrx="825" lry="2691" ulx="179" uly="2654">wege, und der efel ſtund neben ihm, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="2218" type="textblock" ulx="843" uly="260">
        <line lrx="1495" lry="297" ulx="852" uly="260">der löwe ſtund neben dem leichnam.</line>
        <line lrx="1190" lry="333" ulx="983" uly="300">x (. 20/ 36.</line>
        <line lrx="1492" lry="375" ulx="853" uly="334">„25. Und da leute vorüber giengen,</line>
        <line lrx="1494" lry="408" ulx="849" uly="369">ſahen ſie den leichnam in den weg ge⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="447" ulx="849" uly="406">worffen, und den löwen bey dem leich⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="481" ulx="849" uly="443">nam ſtehen; und kamen, und ſagten es</line>
        <line lrx="1495" lry="516" ulx="849" uly="478">in der ſtadt, da der alte prophet innen</line>
        <line lrx="988" lry="547" ulx="847" uly="514">wohnete.</line>
        <line lrx="1494" lry="590" ulx="853" uly="552">26. Da das der prophet hörete, der</line>
        <line lrx="1492" lry="628" ulx="850" uly="586">ihn wieder umgeführet hatte, ſprach er:</line>
        <line lrx="1494" lry="658" ulx="850" uly="623">Es iſt der mann GOttes, der dem munde</line>
        <line lrx="1494" lry="698" ulx="850" uly="660">des HErrn iſt ungehorſam geweſt; dar⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="737" ulx="850" uly="697">um hat ihn der HERR dem lowen gege⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="770" ulx="850" uly="732">ben, der hat ihn zerbrochen und getödtet,</line>
        <line lrx="1494" lry="840" ulx="850" uly="764">nacb dem wort, das ihm der HErr geſagt</line>
        <line lrx="1469" lry="838" ulx="856" uly="811">hat.</line>
        <line lrx="1491" lry="884" ulx="859" uly="843">27. Und ſprach * zu ſeinen ſöhnen:</line>
        <line lrx="1492" lry="916" ulx="851" uly="878">Sattelt mir den eſel. Und da ſie ihn ge⸗</line>
        <line lrx="1305" lry="949" ulx="851" uly="914">ſattelt hatten, * V. 13.</line>
        <line lrx="1491" lry="993" ulx="886" uly="952">28. Zog er hin, und fand ſeinen leich⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="1023" ulx="850" uly="989">nam in den weg geworffen, und den eſel,</line>
        <line lrx="1494" lry="1065" ulx="849" uly="1024">und den löwen neben dem leichnam ſte⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="1101" ulx="848" uly="1061">hen. Der lowe hatte nichts gefreſſen vom</line>
        <line lrx="1492" lry="1131" ulx="848" uly="1095">leichnam, und den eſel nicht zerbrochen.</line>
        <line lrx="1492" lry="1167" ulx="886" uly="1134">29. Da hub der prophet den leichnam</line>
        <line lrx="1491" lry="1206" ulx="850" uly="1169">des mannes GOttes auf, und legte ihn</line>
        <line lrx="1489" lry="1240" ulx="849" uly="1205">auf den eſel, und führete ihn wieder um;</line>
        <line lrx="1491" lry="1278" ulx="850" uly="1240">und kam in die ſtadt des alten propheten</line>
        <line lrx="1378" lry="1312" ulx="848" uly="1274">daß ſie ihn klagten und begruben.</line>
        <line lrx="1490" lry="1350" ulx="887" uly="1313">30. Und er legte den leichnam in ſein</line>
        <line lrx="1491" lry="1385" ulx="849" uly="1348">grab; und ſie klagten ihn: * Ach bru⸗</line>
        <line lrx="1236" lry="1425" ulx="849" uly="1385">der! * Jer. 22/18.</line>
        <line lrx="1489" lry="1461" ulx="883" uly="1421">31. Und da ſie ihn begraben hatten,</line>
        <line lrx="1489" lry="1493" ulx="849" uly="1456">ſprach er zu ſeinen ſöhnen: Wenn ich</line>
        <line lrx="1491" lry="1531" ulx="850" uly="1494">ſterbe, ſo † begrabet mich in dem grabe,</line>
        <line lrx="1488" lry="1567" ulx="849" uly="1530">da der mann Gttes inne begraben iſt,</line>
        <line lrx="1491" lry="1602" ulx="848" uly="1566">und leget meine beine neben ſeinen bei⸗</line>
        <line lrx="1380" lry="1642" ulx="847" uly="1604">nen. * IMoſ. 47/30.</line>
        <line lrx="1490" lry="1679" ulx="885" uly="1639">32. * Denn es wird geſchehen, was er</line>
        <line lrx="1490" lry="1713" ulx="847" uly="1675">geſchryen hat wider den altar zu Beth⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="1752" ulx="848" uly="1711">El, durch das wort des HErrn, und wi⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="1785" ulx="847" uly="1748">der alle häuſer der höhen, die in den ſtäd⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="1825" ulx="845" uly="1784">ten Samaria ſind. * 2 Kön. 23/17. 18.</line>
        <line lrx="1491" lry="1881" ulx="846" uly="1816">33. Aber nach dieſem geſchichte kehrete</line>
        <line lrx="1491" lry="1898" ulx="872" uly="1856">. ſich Jerobeam nicht von ſeinem</line>
        <line lrx="1489" lry="1929" ulx="845" uly="1893">böſen wege; ſondern verkehrete ſich, und</line>
        <line lrx="1491" lry="1967" ulx="845" uly="1929">machte prieſter der höhen von den * ge⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="2004" ulx="843" uly="1963">ringſten des volcks. Zu wem er luſt hatte,</line>
        <line lrx="1490" lry="2039" ulx="846" uly="2001">des hand füllete er, und der ward prie⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="2079" ulx="846" uly="2037">ſter der höohe. c. 12/3 I.</line>
        <line lrx="1492" lry="2110" ulx="884" uly="2071">34. Und * diß gerieth zur ſünde dem</line>
        <line lrx="1489" lry="2150" ulx="848" uly="2109">hauſe Jerobeams, daß er verderbet, und</line>
        <line lrx="1306" lry="2181" ulx="846" uly="2146">von der erden vertilget ward.</line>
        <line lrx="1312" lry="2218" ulx="995" uly="2185">X* C. I2/30. c. I4/16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="2720" type="textblock" ulx="838" uly="2222">
        <line lrx="1388" lry="2288" ulx="951" uly="2222">Das 14. Capitel.</line>
        <line lrx="1492" lry="2329" ulx="850" uly="2289">Der prophet Ahia hält dem weibe Jero⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="2363" ulx="885" uly="2326">beams eine ſcharffe ſtraf⸗predigt, dem</line>
        <line lrx="1492" lry="2398" ulx="885" uly="2362">Nadab in der regierung folget. Unter</line>
        <line lrx="1492" lry="2438" ulx="886" uly="2398">Rehabeam nehmen auch viele ſünden</line>
        <line lrx="1492" lry="2475" ulx="884" uly="2434">in Juda überhand, daher ſie in die hän⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="2505" ulx="884" uly="2470">de des königes in Egypten, Siſak, über⸗</line>
        <line lrx="1208" lry="2546" ulx="886" uly="2507">geben werden.</line>
        <line lrx="1490" lry="2578" ulx="906" uly="2541">U der zeit war Abia, der ſohn Jero⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="2637" ulx="853" uly="2546">3 beam, kranck. ð</line>
        <line lrx="1493" lry="2653" ulx="944" uly="2612">2. Und Jerobeam ſprach zu ſeinem</line>
        <line lrx="1492" lry="2720" ulx="838" uly="2648">(weibe: Mache dich auf, und verſtelle</line>
        <line lrx="1490" lry="2718" ulx="1420" uly="2688">dieh/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="338" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0338">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0338.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="665" lry="244" type="textblock" ulx="287" uly="166">
        <line lrx="665" lry="244" ulx="287" uly="166">316 Cap. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="246" type="textblock" ulx="789" uly="186">
        <line lrx="952" lry="246" ulx="789" uly="186">Das I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1132" lry="236" type="textblock" ulx="973" uly="183">
        <line lrx="1132" lry="236" ulx="973" uly="183">Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="1541" type="textblock" ulx="282" uly="267">
        <line lrx="934" lry="308" ulx="283" uly="267">dich, daß niemand mercke, daß du Jero⸗</line>
        <line lrx="931" lry="341" ulx="282" uly="303">beams weib ſeyeſt: und gehe hin gen</line>
        <line lrx="933" lry="381" ulx="283" uly="340">Silo. Siehe, daſelbſt iſt der prophet</line>
        <line lrx="933" lry="420" ulx="283" uly="374">Ahia, der * mir geredet hat/ daß ich ſolte</line>
        <line lrx="685" lry="454" ulx="282" uly="412">könig ſeyn über diß volck.</line>
        <line lrx="840" lry="485" ulx="430" uly="450">X (. I I/30. 3I. I. f. C. I2/5.</line>
        <line lrx="933" lry="526" ulx="323" uly="484">3. Und nim mit dir zehen brode und</line>
        <line lrx="933" lry="561" ulx="283" uly="521">kuchen, und einen krug mit honig/ und</line>
        <line lrx="933" lry="596" ulx="282" uly="556">komme zu ihm, daß er dir ſage, wie es</line>
        <line lrx="836" lry="636" ulx="284" uly="596">dem knaben gehen wird.</line>
        <line lrx="934" lry="671" ulx="322" uly="630">4. Und das weib Jerobeams thät alſo,</line>
        <line lrx="934" lry="704" ulx="284" uly="668">und machte ſich auf, und gieng hin gen</line>
        <line lrx="936" lry="745" ulx="284" uly="703">Sils, und kam ins hauß Ahig. Ahia aber</line>
        <line lrx="936" lry="776" ulx="284" uly="741">konte nicht ſehen; denn * ſeine augen</line>
        <line lrx="588" lry="814" ulx="284" uly="779">ſtarreten für alter.</line>
        <line lrx="851" lry="848" ulx="292" uly="816">. * IMoß. 27/I. cap. 48/10.</line>
        <line lrx="933" lry="890" ulx="325" uly="849">§. Aber der HErr ſporach zu Ahia:</line>
        <line lrx="934" lry="927" ulx="286" uly="887">Siehe, das weib Jerobeams kömt, daß</line>
        <line lrx="935" lry="960" ulx="285" uly="922">ſie von dir eine ſache frage um ihren</line>
        <line lrx="936" lry="999" ulx="285" uly="960">fohn, denn er iſt kranck. So rede nun</line>
        <line lrx="936" lry="1032" ulx="287" uly="995">mit ihr ſo und ſo. Da ſie nun hinein</line>
        <line lrx="789" lry="1072" ulx="284" uly="1033">kam, ſtellete ſie ſich fremde. ⸗</line>
        <line lrx="936" lry="1109" ulx="324" uly="1067">6. Als aber Ahia hörete das * rau⸗</line>
        <line lrx="934" lry="1144" ulx="284" uly="1102">ſchen ihrer füſſe zur thür hinein gehen,</line>
        <line lrx="937" lry="1178" ulx="286" uly="1140">ſprach er: Kom herein, du weib Jero⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1212" ulx="285" uly="1175">beams, warum ſtelleſt du dich ſo fremde?</line>
        <line lrx="898" lry="1252" ulx="286" uly="1213">Ich bin zu dir geſandt ein harter bote.</line>
        <line lrx="845" lry="1291" ulx="432" uly="1247">x*. 2 Kön. 6/32. .</line>
        <line lrx="934" lry="1323" ulx="325" uly="1285">7. Gehe hin, und * ſage Jerobeam:</line>
        <line lrx="934" lry="1362" ulx="288" uly="1323">So ſpricht der HErr, der GOtt Iſrael:</line>
        <line lrx="935" lry="1396" ulx="286" uly="1359">Ich † habe dich erhaben aus dem volck,</line>
        <line lrx="938" lry="1433" ulx="286" uly="1394">und zum fürſten über mein volck Iſrael</line>
        <line lrx="858" lry="1476" ulx="286" uly="1430">geſetzet: * c. I I/29. T c. I6/2.</line>
        <line lrx="937" lry="1503" ulx="327" uly="1467">8. Und habe das königreich von Da⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1541" ulx="286" uly="1505">vids hauſe geriſſen, und dir gegeben. Du</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="1577" type="textblock" ulx="288" uly="1540">
        <line lrx="957" lry="1577" ulx="288" uly="1540">aber biſt nicht geweſen, wie mein knecht</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="2445" type="textblock" ulx="282" uly="1577">
        <line lrx="936" lry="1613" ulx="286" uly="1577">David, der meine gebote hielte, und</line>
        <line lrx="935" lry="1650" ulx="285" uly="1613">* wandelte mir nach von gantzem hertzen,</line>
        <line lrx="899" lry="1686" ulx="285" uly="1649">daß er thäte, was mir nur wohl gefiel.</line>
        <line lrx="742" lry="1728" ulx="432" uly="1688">* Jeſ. 38/3.</line>
        <line lrx="936" lry="1758" ulx="324" uly="1721">9. Und haſt uübel gethan über alle, die</line>
        <line lrx="932" lry="1801" ulx="285" uly="1760">vor dir geweſen ſind; biſt hingegangen,</line>
        <line lrx="934" lry="1837" ulx="285" uly="1796">und haſt dir andere götter gemacht, und</line>
        <line lrx="935" lry="1870" ulx="286" uly="1832">gegoſſene bilder, daß du mich zu zorn rei⸗</line>
        <line lrx="936" lry="1907" ulx="285" uly="1868">tzeteſt, und haſt mich * hinter deinen rü⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1942" ulx="287" uly="1906">cken geworffen. * Jer. 2/27. c. 32/33.</line>
        <line lrx="935" lry="1977" ulx="326" uly="1941">10. Darum ſiehe, * ich wil unglück</line>
        <line lrx="935" lry="2011" ulx="283" uly="1976">über das hauß Jerobeams führen, und</line>
        <line lrx="934" lry="2047" ulx="284" uly="2014">ausrotten an dem Jerobeam, auch den,</line>
        <line lrx="935" lry="2083" ulx="285" uly="2049">der an die wand piſſet, den * verſchloſſe⸗</line>
        <line lrx="935" lry="2119" ulx="285" uly="2086">nen und verlaſſenen in Ifrael. Und wil</line>
        <line lrx="933" lry="2156" ulx="284" uly="2120">die nachkommen des hauſes Jerobeams</line>
        <line lrx="934" lry="2194" ulx="284" uly="2157">ausfegen, wie man koth ausfeget, bis</line>
        <line lrx="932" lry="2230" ulx="284" uly="2193">gantz mit ihm aus ſey. * c. 15,129.</line>
        <line lrx="640" lry="2262" ulx="430" uly="2230">† cap. 21/21.</line>
        <line lrx="934" lry="2299" ulx="323" uly="2265">1I. Wer von Jerobeam * ſtirbt in der</line>
        <line lrx="934" lry="2336" ulx="283" uly="2300">ſtadt, den ſollen die hunde freſſen; wer</line>
        <line lrx="932" lry="2376" ulx="283" uly="2336">aber auf dem felde ſtirbt, den ſollen die</line>
        <line lrx="931" lry="2412" ulx="282" uly="2372">vögel des himmels freſſen: denn der</line>
        <line lrx="854" lry="2445" ulx="283" uly="2408">HERR hats geredet. * c. 16/4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="2482" type="textblock" ulx="323" uly="2433">
        <line lrx="952" lry="2482" ulx="323" uly="2433">12. So mache du dich auf, und gehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="2698" type="textblock" ulx="258" uly="2476">
        <line lrx="931" lry="2517" ulx="280" uly="2476">heim; und wenn dein fuß zur ſtadt ein⸗</line>
        <line lrx="806" lry="2551" ulx="280" uly="2514">trit, wird das kind ſterben. .</line>
        <line lrx="932" lry="2588" ulx="323" uly="2549">13. Und es wird ihm das gantze Iſrael</line>
        <line lrx="931" lry="2626" ulx="282" uly="2582">klagen, und werden ihn begraben. Denn</line>
        <line lrx="933" lry="2662" ulx="282" uly="2619">dieſer allein von Jerobeam wird zu grabe</line>
        <line lrx="930" lry="2698" ulx="258" uly="2652">kommen; darum, daß etwas gutes an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="377" type="textblock" ulx="960" uly="266">
        <line lrx="1594" lry="309" ulx="960" uly="266">ihm erfunden iſt vor dem HErrn, dem</line>
        <line lrx="1546" lry="346" ulx="962" uly="302">GOtt Iſrael, im hauſe Jerobegms.</line>
        <line lrx="1595" lry="377" ulx="1002" uly="339">14. Der HErr aber wird ihm einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="410" type="textblock" ulx="960" uly="373">
        <line lrx="1603" lry="410" ulx="960" uly="373">könig über Iſrael erwecken, * der wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="482" type="textblock" ulx="961" uly="407">
        <line lrx="1595" lry="452" ulx="961" uly="407">das hauß Jerobeams ausrotten des tages.</line>
        <line lrx="1593" lry="482" ulx="961" uly="447">Und was iſt nun gemacht? Ec. 15729.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="523" type="textblock" ulx="1001" uly="482">
        <line lrx="1594" lry="523" ulx="1001" uly="482">15. Und der HErr wird Iſrgel ſchla⸗ .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="1102" type="textblock" ulx="963" uly="520">
        <line lrx="1595" lry="556" ulx="964" uly="520">gen, gleich wie das rohr im waſſer bewe⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="592" ulx="963" uly="556">get wird, und wird Iſrael * ausreiſſen</line>
        <line lrx="1595" lry="629" ulx="963" uly="592">von dieſem guten lande, das er ihren vä⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="671" ulx="965" uly="629">tern gegeben hat, und wird ſie ſtreuen</line>
        <line lrx="1593" lry="700" ulx="965" uly="665">über das waſſer; darum, daß ſie ihre hey⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="741" ulx="965" uly="701">ne gemacht haben, den HErrn zu erzür⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="773" ulx="965" uly="740">nen. * 2 Kön. 17/23. Jer. 25,4.</line>
        <line lrx="1592" lry="810" ulx="1004" uly="774">16. Und wird Iſrael übergeben um</line>
        <line lrx="1592" lry="852" ulx="965" uly="812">der ſünde willen Jerobegms, der da ge⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="885" ulx="965" uly="847">ſündiget hat, und hat * Iſrael fſündigen</line>
        <line lrx="1460" lry="921" ulx="965" uly="887">gemacht. * cap. 12/30.</line>
        <line lrx="1591" lry="957" ulx="1007" uly="917">17. Und das weib Jerobeams machte</line>
        <line lrx="1590" lry="994" ulx="967" uly="956">ſich auf, gieng hin, und kam gen Thirza.</line>
        <line lrx="1591" lry="1029" ulx="964" uly="988">Und da ſie auf die ſchwelle des hauſes</line>
        <line lrx="1300" lry="1065" ulx="964" uly="1031">kam, ſtarb der knabe.</line>
        <line lrx="1592" lry="1102" ulx="1004" uly="1064">18. Und ſie begruben ihn, und gantz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="1139" type="textblock" ulx="963" uly="1101">
        <line lrx="1601" lry="1139" ulx="963" uly="1101">Iſrael klagte ihn, nach dem wort des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="1430" type="textblock" ulx="964" uly="1137">
        <line lrx="1591" lry="1179" ulx="964" uly="1137">HExxn, das er geredet hatte, durch ſei⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="1213" ulx="966" uly="1176">nen knecht Ahia, den propheten.</line>
        <line lrx="1590" lry="1247" ulx="1006" uly="1210">19. Was mehr von Jerobeam zu ſagen</line>
        <line lrx="1588" lry="1286" ulx="967" uly="1246">iſt, wie er geſtritten, und regieret hat,</line>
        <line lrx="1591" lry="1321" ulx="964" uly="1283">ſiehe, das * iſt geſchrieben in der Chronica</line>
        <line lrx="1589" lry="1359" ulx="965" uly="1320">der könige Iſrael. * 2 Chron. 12/15. 16.</line>
        <line lrx="1592" lry="1393" ulx="1002" uly="1357">20. Die zeit aber, die Jerobeam regie⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1430" ulx="965" uly="1390">rete, ſind zwey und zwanzig jahr. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="1466" type="textblock" ulx="937" uly="1426">
        <line lrx="1589" lry="1466" ulx="937" uly="1426">ſentſchlief mit ſeinen vätern; und ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="1503" type="textblock" ulx="956" uly="1465">
        <line lrx="1558" lry="1503" ulx="956" uly="1465">ſohn Nadab ward könig an ſeine ſtatt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="1567" type="textblock" ulx="955" uly="1499">
        <line lrx="1590" lry="1567" ulx="955" uly="1499">2 T So war Rehabeam, der ſohn Sa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="1758" type="textblock" ulx="963" uly="1534">
        <line lrx="1587" lry="1576" ulx="1115" uly="1534">lomo, konig in Juda. * Ein und</line>
        <line lrx="1589" lry="1614" ulx="965" uly="1569">vierzig jahr alt war Rehabeam, da er kö⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1652" ulx="964" uly="1608">nig ward; und vegierete ſiebenzehen jahr</line>
        <line lrx="1590" lry="1688" ulx="963" uly="1644">zu Jeruſalem, in der ſtadt, die der HErr</line>
        <line lrx="1589" lry="1724" ulx="964" uly="1679">erwehlet hatte aus allen ſtämmen Iſrael⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1758" ulx="964" uly="1716">daß er ſeinen namen daſelbſt hinſtellete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="1803" type="textblock" ulx="954" uly="1756">
        <line lrx="1598" lry="1803" ulx="954" uly="1756">Seine mutter hieß Naema, eine Ammo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2158" type="textblock" ulx="963" uly="1795">
        <line lrx="1562" lry="1835" ulx="964" uly="1795">nitin. * 2 Chron. 12,13.</line>
        <line lrx="1589" lry="1866" ulx="1001" uly="1825">22. Und Juda thät, das dem HErrn</line>
        <line lrx="1588" lry="1906" ulx="964" uly="1860">übel gefiel, und reitzeten ihn zum eifer,</line>
        <line lrx="1590" lry="1944" ulx="963" uly="1897">mehr denn alles, das ihre väter gethan</line>
        <line lrx="1580" lry="1978" ulx="964" uly="1935">hatten mit ihren ſünden, die ſie thäten.</line>
        <line lrx="1591" lry="2014" ulx="1000" uly="1968">23. Denn ſie baueten ihnen auch hö⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="2053" ulx="964" uly="2004">hen, ſeulen und häyne, auf allen hohen</line>
        <line lrx="1589" lry="2088" ulx="965" uly="2046">hügeln, und unter allen grünen bäumen.</line>
        <line lrx="1570" lry="2124" ulx="1108" uly="2085">* 2 Kön. 16/4. . .</line>
        <line lrx="1589" lry="2158" ulx="1000" uly="2114">24. Es waren auch hurer im lande;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2193" type="textblock" ulx="954" uly="2152">
        <line lrx="1590" lry="2193" ulx="954" uly="2152">und ſie thäten alle die * greuel der hey⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2626" type="textblock" ulx="958" uly="2183">
        <line lrx="1591" lry="2234" ulx="963" uly="2183">den, die der HErr vor den kindern Iſrael</line>
        <line lrx="1590" lry="2272" ulx="962" uly="2227">vertrieben haͤtte. * 5Moſ. 18/9:</line>
        <line lrx="1544" lry="2310" ulx="1181" uly="2263">2Kön. 21,2. 1I1.</line>
        <line lrx="1591" lry="2340" ulx="998" uly="2291">25. Aber im fünften jahr des königes</line>
        <line lrx="1589" lry="2374" ulx="962" uly="2334">Rehabeam, zog * Siſak, der könig in</line>
        <line lrx="1524" lry="2412" ulx="962" uly="2372">Egypten, herauf wider Jeruſalem;</line>
        <line lrx="1449" lry="2447" ulx="1105" uly="2415">x* c. II/40.</line>
        <line lrx="1590" lry="2484" ulx="990" uly="2436">26. Und nahm die ſchätze aus dem hauſe</line>
        <line lrx="1591" lry="2523" ulx="959" uly="2476">des HEyrn, und aus dem hauſe des köni⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="2558" ulx="959" uly="2509">ges, und alles, was zu nehmen war; und</line>
        <line lrx="1594" lry="2592" ulx="958" uly="2550">nahm alle güldene ſchilde, * die Salomo</line>
        <line lrx="1525" lry="2626" ulx="960" uly="2590">hatte laſſen machen. * c. 10716.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2701" type="textblock" ulx="961" uly="2617">
        <line lrx="1591" lry="2669" ulx="998" uly="2617">27. An welcher ſtatt ließ der koͤnig</line>
        <line lrx="1500" lry="2701" ulx="961" uly="2661">Rehabeam eherne ſchilde machen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="775" type="textblock" ulx="1669" uly="251">
        <line lrx="1772" lry="264" ulx="1677" uly="251">—</line>
        <line lrx="1772" lry="304" ulx="1673" uly="269">befihl ſie u</line>
        <line lrx="1756" lry="338" ulx="1669" uly="308">trahanten,</line>
        <line lrx="1772" lry="378" ulx="1669" uly="342">hauſe des ko</line>
        <line lrx="1772" lry="410" ulx="1685" uly="379">28. Und ſe</line>
        <line lrx="1772" lry="454" ulx="1671" uly="416">WKhrrngi</line>
        <line lrx="1772" lry="483" ulx="1675" uly="454">ten und braad</line>
        <line lrx="1772" lry="528" ulx="1678" uly="488">lonenkumm</line>
        <line lrx="1772" lry="558" ulx="1694" uly="527">1,, Vas d</line>
        <line lrx="1772" lry="603" ulx="1682" uly="561">ſenn iſ und</line>
        <line lrx="1772" lry="672" ulx="1683" uly="636">nader kme</line>
        <line lrx="1772" lry="741" ulx="1699" uly="710">. Ger</line>
        <line lrx="1766" lry="775" ulx="1684" uly="743">ulran und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1032" type="textblock" ulx="1685" uly="821">
        <line lrx="1763" lry="850" ulx="1699" uly="821">NI. Vd</line>
        <line lrx="1771" lry="884" ulx="1685" uly="853">mnvitern,</line>
        <line lrx="1769" lry="920" ulx="1687" uly="889">Wen wätern</line>
        <line lrx="1772" lry="957" ulx="1688" uly="924">ſeine mutt</line>
        <line lrx="1772" lry="993" ulx="1690" uly="961">nitin: un</line>
        <line lrx="1772" lry="1032" ulx="1690" uly="998">nig an ſin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1097" type="textblock" ulx="1740" uly="1041">
        <line lrx="1772" lry="1097" ulx="1740" uly="1041">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1397" type="textblock" ulx="1679" uly="1104">
        <line lrx="1772" lry="1145" ulx="1688" uly="1104">Pbieſn ren</line>
        <line lrx="1772" lry="1177" ulx="1705" uly="1143">den ſuind</line>
        <line lrx="1772" lry="1215" ulx="1703" uly="1182">41. jahr⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1257" ulx="1702" uly="1216">wollece</line>
        <line lrx="1772" lry="1287" ulx="1701" uly="1254">wird Rad</line>
        <line lrx="1766" lry="1328" ulx="1679" uly="1289">kxhbrelns</line>
        <line lrx="1772" lry="1360" ulx="1699" uly="1325">dochinde</line>
        <line lrx="1772" lry="1397" ulx="1715" uly="1363">Mach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1434" type="textblock" ulx="1640" uly="1400">
        <line lrx="1772" lry="1434" ulx="1640" uly="1400"> Not</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1495" type="textblock" ulx="1728" uly="1438">
        <line lrx="1771" lry="1495" ulx="1761" uly="1479">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1580" type="textblock" ulx="1684" uly="1511">
        <line lrx="1767" lry="1542" ulx="1705" uly="1511">2. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1580" ulx="1684" uly="1538">lem. *6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1615" type="textblock" ulx="1685" uly="1577">
        <line lrx="1771" lry="1615" ulx="1685" uly="1577">kochter Ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2715" type="textblock" ulx="1679" uly="1630">
        <line lrx="1762" lry="1690" ulx="1702" uly="1655">3. flnd</line>
        <line lrx="1772" lry="1727" ulx="1686" uly="1683">ſeines hgte</line>
        <line lrx="1772" lry="1765" ulx="1685" uly="1722">tez ind it</line>
        <line lrx="1772" lry="1804" ulx="1691" uly="1762">enqn denn⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1840" ulx="1692" uly="1798">herßſi</line>
        <line lrx="1768" lry="1874" ulx="1700" uly="1838">4. Denn</line>
        <line lrx="1769" lry="1913" ulx="1698" uly="1868">Err, ſen</line>
        <line lrx="1770" lry="1947" ulx="1683" uly="1906">ruſclen, )</line>
        <line lrx="1770" lry="1987" ulx="1680" uly="1939">erpeckte,n</line>
        <line lrx="1772" lry="2021" ulx="1753" uly="1992">4</line>
        <line lrx="1751" lry="2052" ulx="1705" uly="2019">6. D</line>
        <line lrx="1770" lry="2097" ulx="1686" uly="2032">das den 1</line>
        <line lrx="1772" lry="2132" ulx="1685" uly="2085">eſtichen we</line>
        <line lrx="1772" lry="2170" ulx="1684" uly="2122">lot ſit</line>
        <line lrx="1772" lry="2207" ulx="1701" uly="2161">helnit</line>
        <line lrx="1772" lry="2271" ulx="1697" uly="2211">6 Ges</line>
        <line lrx="1772" lry="2264" ulx="1706" uly="2248">„ Ese</line>
        <line lrx="1772" lry="2304" ulx="1679" uly="2253">Peſchennd</line>
        <line lrx="1757" lry="2340" ulx="1679" uly="2285">li. nn</line>
        <line lrx="1753" lry="2382" ulx="1696" uly="2346">7. Wal</line>
        <line lrx="1772" lry="2421" ulx="1679" uly="2355">ſeniſt, 8</line>
        <line lrx="1765" lry="2494" ulx="1680" uly="2444">eridnige</line>
        <line lrx="1772" lry="2530" ulx="1684" uly="2485">iſſchen g</line>
        <line lrx="1772" lry="2556" ulx="1763" uly="2539">.</line>
        <line lrx="1744" lry="2596" ulx="1694" uly="2559">9. 1</line>
        <line lrx="1737" lry="2634" ulx="1682" uly="2586">hätern</line>
        <line lrx="1767" lry="2690" ulx="1684" uly="2623">ſardau</line>
        <line lrx="1772" lry="2715" ulx="1700" uly="2671">ſgan ſe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="339" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0339">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0339.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="114" lry="603" type="textblock" ulx="0" uly="254">
        <line lrx="113" lry="267" ulx="0" uly="254">—</line>
        <line lrx="114" lry="312" ulx="0" uly="274">dem Ermn t</line>
        <line lrx="104" lry="344" ulx="1" uly="311">uſe Jerobem</line>
        <line lrx="97" lry="381" ulx="0" uly="347">ber wird ihnnt</line>
        <line lrx="113" lry="416" ulx="0" uly="382">rverken, ian</line>
        <line lrx="113" lry="455" ulx="0" uly="421">Auörotten datt</line>
        <line lrx="113" lry="487" ulx="0" uly="458">hnacht?</line>
        <line lrx="114" lry="528" ulx="0" uly="492">r wird Fenei</line>
        <line lrx="114" lry="563" ulx="1" uly="531">kohrin Neſerk</line>
        <line lrx="95" lry="603" ulx="0" uly="569">ed Iſtael en</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="755" type="textblock" ulx="7" uly="716">
        <line lrx="113" lry="755" ulx="7" uly="716">den HEnn at</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="853" type="textblock" ulx="0" uly="788">
        <line lrx="113" lry="826" ulx="0" uly="788">Frael übente:</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="860" type="textblock" ulx="0" uly="828">
        <line lrx="106" lry="860" ulx="0" uly="828">Crobegtns/ da</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="937" type="textblock" ulx="0" uly="860">
        <line lrx="110" lry="899" ulx="0" uly="860">hat Detin</line>
        <line lrx="93" lry="937" ulx="3" uly="905">1cap. 12, 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1877" type="textblock" ulx="0" uly="977">
        <line lrx="81" lry="1009" ulx="1" uly="977">und kanmg</line>
        <line lrx="109" lry="1048" ulx="0" uly="1009">e ſchrele der</line>
        <line lrx="112" lry="1124" ulx="0" uly="1084">ruſben iht u</line>
        <line lrx="108" lry="1154" ulx="16" uly="1121">nach den de</line>
        <line lrx="109" lry="1193" ulx="0" uly="1157">redet hatng Nr</line>
        <line lrx="108" lry="1232" ulx="0" uly="1196">en prophetn.</line>
        <line lrx="111" lry="1268" ulx="0" uly="1231">on Rerobenmd</line>
        <line lrx="108" lry="1308" ulx="0" uly="1267">en, und lenſei</line>
        <line lrx="110" lry="1342" ulx="2" uly="1300">ebenin er ⸗</line>
        <line lrx="106" lry="1376" ulx="13" uly="1341">rCheda.n</line>
        <line lrx="111" lry="1421" ulx="1" uly="1378">t,die Jetlttun</line>
        <line lrx="113" lry="1459" ulx="0" uly="1418">dwantit</line>
        <line lrx="86" lry="1491" ulx="0" uly="1456">en Natern; 1</line>
        <line lrx="112" lry="1529" ulx="0" uly="1492">fonig an ſer ⸗</line>
        <line lrx="112" lry="1564" ulx="0" uly="1525">gabennn, Mrd</line>
        <line lrx="111" lry="1605" ulx="0" uly="1562">rigin</line>
        <line lrx="109" lry="1682" ulx="0" uly="1642">gietiteſtkennn</line>
        <line lrx="101" lry="1715" ulx="0" uly="1675">der ſedt dn</line>
        <line lrx="63" lry="1753" ulx="0" uly="1713">alenſi</line>
        <line lrx="82" lry="1787" ulx="0" uly="1751">gen daſehſ e⸗</line>
        <line lrx="106" lry="1830" ulx="0" uly="1779">Naep, ſſte</line>
        <line lrx="108" lry="1849" ulx="0" uly="1824">Thron.12,1.</line>
        <line lrx="109" lry="1877" ulx="0" uly="1829">ikon</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="2225" type="textblock" ulx="0" uly="2130">
        <line lrx="35" lry="2158" ulx="3" uly="2130">6/,4.</line>
        <line lrx="109" lry="2189" ulx="22" uly="2148">hhuer i</line>
        <line lrx="109" lry="2225" ulx="0" uly="2170">e * Creutl 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="2454" type="textblock" ulx="0" uly="2302">
        <line lrx="79" lry="2326" ulx="43" uly="2302">„ 11.</line>
        <line lrx="43" lry="2384" ulx="1" uly="2334">nſten</line>
        <line lrx="88" lry="2410" ulx="0" uly="2375">Giſakt/</line>
        <line lrx="105" lry="2454" ulx="0" uly="2384">ſn Ienſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="2752" type="textblock" ulx="1" uly="2595">
        <line lrx="119" lry="2657" ulx="1" uly="2595">ſchiſde, got,</line>
        <line lrx="119" lry="2715" ulx="18" uly="2665">ſtt ietian</line>
        <line lrx="119" lry="2752" ulx="7" uly="2696">ſfiat ue,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1018" lry="257" type="textblock" ulx="650" uly="198">
        <line lrx="1018" lry="257" ulx="650" uly="198">von den Koͤnigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="273" type="textblock" ulx="1079" uly="204">
        <line lrx="1512" lry="273" ulx="1079" uly="204">Cap. 14. 15. 317</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="354" type="textblock" ulx="175" uly="279">
        <line lrx="815" lry="322" ulx="176" uly="279">befahl ſie unter die hand der oberſten</line>
        <line lrx="816" lry="354" ulx="175" uly="318">trabanten, die der thür hüteten, am</line>
      </zone>
      <zone lrx="461" lry="389" type="textblock" ulx="175" uly="353">
        <line lrx="461" lry="389" ulx="175" uly="353">hauſe des königes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="965" type="textblock" ulx="176" uly="388">
        <line lrx="815" lry="425" ulx="212" uly="388">28. Und ſo oft der könig in das hauß</line>
        <line lrx="816" lry="467" ulx="176" uly="426">des HErrn gieng, trugen ſie die traban⸗</line>
        <line lrx="815" lry="503" ulx="177" uly="461">ten, und brachten ſie wieder in der tra⸗</line>
        <line lrx="451" lry="531" ulx="179" uly="498">banten kammer.</line>
        <line lrx="815" lry="572" ulx="215" uly="534">29. Was aber mehr von Rehabeam zu</line>
        <line lrx="814" lry="606" ulx="181" uly="569">ſagen iſt, und alles, was er gethan hat,</line>
        <line lrx="816" lry="647" ulx="180" uly="606">ſiehe, das * iſt geſchrieben in der Chro⸗</line>
        <line lrx="518" lry="678" ulx="182" uly="643">nica der könige Juda.</line>
        <line lrx="671" lry="721" ulx="299" uly="680">2Chronu. 12,15.</line>
        <line lrx="816" lry="751" ulx="219" uly="715">30. Es * war aber krieg zwiſchen Re⸗</line>
        <line lrx="767" lry="788" ulx="181" uly="751">habeam und Jerobeam ihr lebenlang.</line>
        <line lrx="504" lry="820" ulx="323" uly="791">* cap. 15,6.</line>
        <line lrx="820" lry="858" ulx="220" uly="823">31. Und Rehabeam entſchlief mit ſei⸗</line>
        <line lrx="819" lry="895" ulx="183" uly="858">nen vätern, und ward begraben mit ſei⸗</line>
        <line lrx="818" lry="928" ulx="183" uly="894">nen vätern in der ſtadt Davids. Und *</line>
        <line lrx="819" lry="965" ulx="182" uly="930">leine mutter hieß Naema, eine Ammo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="1002" type="textblock" ulx="154" uly="967">
        <line lrx="820" lry="1002" ulx="154" uly="967">nitin: und ſein ſohn Abiam ward kö⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="1039" type="textblock" ulx="183" uly="1003">
        <line lrx="802" lry="1039" ulx="183" uly="1003">nig an ſeine ſtatt. * 2 Chron. 12/13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="1362" type="textblock" ulx="186" uly="1043">
        <line lrx="717" lry="1109" ulx="286" uly="1043">Das 15. Capitel.</line>
        <line lrx="821" lry="1145" ulx="186" uly="1109">Abiam regieret über Juda drey jahr in</line>
        <line lrx="821" lry="1180" ulx="223" uly="1145">den ſünden ſeines vaters: Aſſa aber</line>
        <line lrx="822" lry="1221" ulx="222" uly="1182">41. jahr, und that, was dem HErrn</line>
        <line lrx="824" lry="1257" ulx="221" uly="1217">wohlgefiel: In dem königreich Iſrael</line>
        <line lrx="824" lry="1293" ulx="202" uly="1254">wird Nadab mit dem gantzen hauſe Je⸗</line>
        <line lrx="824" lry="1327" ulx="221" uly="1290">robeams von Baeſa erſchlagen, der</line>
        <line lrx="824" lry="1362" ulx="221" uly="1326">doch in dem wege Jerobeams wandelte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="2701" type="textblock" ulx="188" uly="1399">
        <line lrx="823" lry="1434" ulx="270" uly="1399">Jexobeam, des ſohnes Nebat, ward</line>
        <line lrx="657" lry="1470" ulx="269" uly="1434">* Abiam könig in Juda:</line>
        <line lrx="580" lry="1505" ulx="333" uly="1470">* 2 Chron. 13,/1I.</line>
        <line lrx="825" lry="1547" ulx="192" uly="1506">„2. Und regierete drey jahr zu Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="826" lry="1578" ulx="188" uly="1541">lem. * Seine mutter hieß Maecha, eine</line>
        <line lrx="822" lry="1613" ulx="188" uly="1576">kochter Abiſalom. * vers 10.</line>
        <line lrx="557" lry="1650" ulx="338" uly="1615">2 Chron. 13/2.</line>
        <line lrx="824" lry="1693" ulx="221" uly="1651">3. Und er wandelte in allen ſünden</line>
        <line lrx="824" lry="1728" ulx="190" uly="1684">ſeines vaters, die er vor ihm gethan hat⸗</line>
        <line lrx="825" lry="1761" ulx="189" uly="1722">te; und ſein hertz war nicht rechtſchaf⸗</line>
        <line lrx="826" lry="1800" ulx="189" uly="1756">fen an dem HErrn, ſeinem GOtt, wie</line>
        <line lrx="669" lry="1831" ulx="189" uly="1793">das hertz ſeines vaters Davids.</line>
        <line lrx="825" lry="1874" ulx="228" uly="1831">4. Denn um Davids willen gab der</line>
        <line lrx="828" lry="1906" ulx="189" uly="1865">HErr, ſein GOtt, ihm * ein licht zu Je⸗</line>
        <line lrx="825" lry="1943" ulx="190" uly="1901">ruſalem, daß er ſeinen ſohn nach ihm</line>
        <line lrx="750" lry="1977" ulx="190" uly="1936">erweckte, und erhielt zu Jeruſalem.</line>
        <line lrx="823" lry="2011" ulx="335" uly="1977">* cap. 11,36.</line>
        <line lrx="825" lry="2050" ulx="232" uly="2009">5. Darum, daß David gethan hatte,</line>
        <line lrx="827" lry="2086" ulx="191" uly="2044">das dem HErun wohl gefiel, und nicht</line>
        <line lrx="827" lry="2124" ulx="192" uly="2081">gewichen war von allem, das er ihm</line>
        <line lrx="828" lry="2187" ulx="191" uly="2117">debe ſein lebenlang, ohne * in dem</line>
        <line lrx="683" lry="2196" ulx="213" uly="2152">andel mit Uria, dem Hethiter.</line>
        <line lrx="761" lry="2228" ulx="272" uly="2193"> 2 Sam. 11,27. cap. 12/9.</line>
        <line lrx="829" lry="2266" ulx="229" uly="2226">6. Es * war aber ein krieg zwiſchen</line>
        <line lrx="829" lry="2300" ulx="190" uly="2261">Rehabeam und Jerobeam ſein leben⸗</line>
        <line lrx="663" lry="2340" ulx="191" uly="2293">lang. * cap. 14,/30.</line>
        <line lrx="829" lry="2374" ulx="228" uly="2334">7. Was aber mehr von Abiam zu ſa⸗</line>
        <line lrx="826" lry="2411" ulx="191" uly="2370">gen iſt, und alles, was er gethan hat,</line>
        <line lrx="829" lry="2450" ulx="191" uly="2404">liehe, das iſt geſchrieben in der Chronica</line>
        <line lrx="829" lry="2484" ulx="191" uly="2439">der könige Juda. *Es war aber krieg</line>
        <line lrx="690" lry="2514" ulx="192" uly="2474">zwiſchen Abiam und Jerobeam.</line>
        <line lrx="645" lry="2554" ulx="341" uly="2512">* 2Chron. 13,2. 17.</line>
        <line lrx="830" lry="2589" ulx="217" uly="2548">„8. Und Abiam entſchlief mit ſeinen</line>
        <line lrx="830" lry="2625" ulx="193" uly="2585">vätern, und ſie begruben ihn * in der</line>
        <line lrx="831" lry="2662" ulx="193" uly="2618">ſtadt David. Und Aſſa, ſein ſohn, ward</line>
        <line lrx="781" lry="2701" ulx="192" uly="2653">könig an ſeine ſtatt. * 2 Chr. 14,/1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="1457" type="textblock" ulx="186" uly="1361">
        <line lrx="823" lry="1457" ulx="186" uly="1361">Ir achtzehenden jahr des königes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="2662" type="textblock" ulx="834" uly="285">
        <line lrx="1483" lry="328" ulx="842" uly="285">9. Qem zwanzigſten jahr des königes</line>
        <line lrx="1481" lry="362" ulx="953" uly="323">Jerobeam über Iſrael, ward Aſ⸗</line>
        <line lrx="1118" lry="392" ulx="836" uly="356">ſa könig in Juda.</line>
        <line lrx="1481" lry="433" ulx="878" uly="396">10. Und regierete ein und vierzig jahr</line>
        <line lrx="1483" lry="470" ulx="840" uly="429">zu Jeyuſalem. Seine mutter hieß *</line>
        <line lrx="1481" lry="508" ulx="841" uly="464">Maecha, eine tochter Abiſalom. * v. 2.</line>
        <line lrx="1483" lry="545" ulx="877" uly="503">II. Und Aſſa thät, das dem HErrn</line>
        <line lrx="1371" lry="581" ulx="837" uly="537">wohl gefiel, wie ſein vater David.</line>
        <line lrx="1483" lry="615" ulx="877" uly="574">12. Und thät die hurer aus dem lan⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="649" ulx="839" uly="609">de, und thät ab alle götzen, die ſeine vä⸗</line>
        <line lrx="1424" lry="684" ulx="838" uly="645">ter gemacht hatten. * cap. 22,47.</line>
        <line lrx="1483" lry="720" ulx="878" uly="683">13. Dazu ſetzte er auch * ſeine mutter</line>
        <line lrx="1483" lry="756" ulx="871" uly="718">aecha ab vom amt, das ſie dem Miple⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="796" ulx="838" uly="754">zeth gemacht hatte im heyne; und Aſſa</line>
        <line lrx="1484" lry="828" ulx="840" uly="792">rottete aus ihren Miplezeth, und ver⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="868" ulx="841" uly="827">brants im bach Kidron. *2 Chr. 15,/16.</line>
        <line lrx="1483" lry="899" ulx="881" uly="864">14. Aber * die höhen thäten ſie nicht</line>
        <line lrx="1485" lry="941" ulx="834" uly="899">labe: Doch war das hertz Aſſa rechtſchaf⸗</line>
        <line lrx="1372" lry="974" ulx="841" uly="935">fen an dem HErrn ſein lebenlang.</line>
        <line lrx="1182" lry="1007" ulx="984" uly="974">* cap. 22/44.</line>
        <line lrx="1484" lry="1048" ulx="859" uly="1009">I5. Und das ſilber und gold, und ge⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="1081" ulx="843" uly="1043">fäſſe, das ſein vater geheiliget hatte, und</line>
        <line lrx="1485" lry="1118" ulx="841" uly="1081">was geheiliget war zum hauſe des</line>
        <line lrx="1401" lry="1154" ulx="841" uly="1117">HErxrn, brachte er ein.</line>
        <line lrx="1483" lry="1188" ulx="882" uly="1153">16. Und es war ſtreit zwiſchen Aſſa und</line>
        <line lrx="1483" lry="1226" ulx="844" uly="1188">Bgeſa, dem könige Iſrael, ihr lebenlang.</line>
        <line lrx="1483" lry="1263" ulx="885" uly="1223">17. * Bgeſa aber, der könig Iſrael,</line>
        <line lrx="1485" lry="1295" ulx="845" uly="1260">zog herauf wider Juda, und bauete Ra⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="1333" ulx="847" uly="1294">ma, daß niemand ſolte aus und einzie⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="1370" ulx="849" uly="1331">hen, auf Aſſa ſeiten, des königes Juda.</line>
        <line lrx="1414" lry="1402" ulx="991" uly="1369">* 2 Chron. 16/1.</line>
        <line lrx="1486" lry="1445" ulx="885" uly="1404">18. Da nahm Alſſa alles * ſilber, und</line>
        <line lrx="1487" lry="1479" ulx="848" uly="1440">gold, das übrig war im ſchatze des hau⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="1520" ulx="848" uly="1476">ſes des HErrn, und im ſchatze des hau⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="1549" ulx="848" uly="1512">ſes des königes, und gabs in ſeiner knech⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="1590" ulx="848" uly="1547">te hände, und ſandte ihn zu Ben⸗Hadad,</line>
        <line lrx="1485" lry="1626" ulx="848" uly="1586">dem ſohn Tabrimon, des ſohns Heſion,</line>
        <line lrx="1488" lry="1663" ulx="847" uly="1621">dem könig in Syrien, der zu Damaſco</line>
        <line lrx="1323" lry="1699" ulx="849" uly="1657">wohnete, und ließ ihm ſagen:</line>
        <line lrx="1400" lry="1728" ulx="995" uly="1694">* 2 Kön. 12/18. cap. 16,8.</line>
        <line lrx="1487" lry="1764" ulx="886" uly="1730">19. Es iſt ein bund zwiſchen mir und</line>
        <line lrx="1489" lry="1800" ulx="848" uly="1765">dir, und zwiſchen meinem vater und dei⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="1839" ulx="848" uly="1802">nem vater: Darun ſchicke ich dir ein ge⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="1874" ulx="847" uly="1836">ſchencke, ſilber und gold, daß du fahren</line>
        <line lrx="1487" lry="1908" ulx="849" uly="1874">laſſeſt den bund, den du mit Baeſa, dem</line>
        <line lrx="1489" lry="1980" ulx="848" uly="1905">kitzige Iſrael, haſt, daß er von mir ab⸗</line>
        <line lrx="932" lry="1980" ulx="847" uly="1953">ziehe.</line>
        <line lrx="1490" lry="2020" ulx="886" uly="1982">20. Ben⸗Hadad gehorchte dem könige</line>
        <line lrx="1491" lry="2052" ulx="849" uly="2018">Aſſa, und ſandte ſeine hauptleute wider</line>
        <line lrx="1490" lry="2093" ulx="850" uly="2054">die ſtädte Iſrael, und ſchlug * Jjon und</line>
        <line lrx="1491" lry="2124" ulx="851" uly="2089">Dan, und Abel⸗Beth⸗Maecha, das</line>
        <line lrx="1493" lry="2168" ulx="852" uly="2127">gantze Cineroth, an dem gantzen lande</line>
        <line lrx="1406" lry="2203" ulx="852" uly="2162">Naphthali. * 2 Kön. 15,29.</line>
        <line lrx="1491" lry="2239" ulx="889" uly="2197">21. Da das Baeſa hörete, ließ er ab</line>
        <line lrx="1493" lry="2269" ulx="852" uly="2234">zu bauen Rama, und zog wieder gen</line>
        <line lrx="1323" lry="2309" ulx="850" uly="2270">Thirza. .</line>
        <line lrx="1494" lry="2346" ulx="889" uly="2303">22. Der könig Aſſa aber ließ erſchal⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="2378" ulx="853" uly="2341">len im gantzen Juda: Hie ſol niemand</line>
        <line lrx="1495" lry="2413" ulx="853" uly="2376">ungeſtraft bleiben. Und ſie nahmen</line>
        <line lrx="1497" lry="2454" ulx="854" uly="2413">die ſteine und holtz von Rama weg, da⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="2489" ulx="853" uly="2448">mit Baeſa gebauet hatte. Und der kö⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="2519" ulx="855" uly="2484">nig Aſſa bauete damit Geba⸗Benjamin,</line>
        <line lrx="1042" lry="2556" ulx="855" uly="2522">und Mizva.</line>
        <line lrx="1499" lry="2590" ulx="882" uly="2554">23. Was aber mehr von Aſſa zu ſa⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="2631" ulx="855" uly="2590">gen iſt, und alle ſeine macht, und alles,</line>
        <line lrx="1498" lry="2662" ulx="855" uly="2626">was er gethan hat, und die ſtädte, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="2728" type="textblock" ulx="858" uly="2662">
        <line lrx="1515" lry="2704" ulx="858" uly="2662">er gebauet hat, ſiehe, das iſt geſchrieben</line>
        <line lrx="1497" lry="2728" ulx="1463" uly="2705">in</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="340" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0340">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0340.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="247" lry="1112" type="textblock" ulx="240" uly="1086">
        <line lrx="247" lry="1112" ulx="240" uly="1086">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="373" lry="1514" type="textblock" ulx="246" uly="1483">
        <line lrx="373" lry="1514" ulx="246" uly="1483">Silo,</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="264" type="textblock" ulx="274" uly="198">
        <line lrx="926" lry="264" ulx="274" uly="198">318 Cap. 15. 16. Das 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="250" type="textblock" ulx="936" uly="199">
        <line lrx="1077" lry="250" ulx="936" uly="199">Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="1158" type="textblock" ulx="269" uly="282">
        <line lrx="922" lry="318" ulx="269" uly="282">in der * Chronica der könige Juda; oh⸗</line>
        <line lrx="922" lry="355" ulx="270" uly="317">ne, daß er in ſeinem alter an ſeinen füſ⸗</line>
        <line lrx="846" lry="392" ulx="269" uly="354">ſen kranck war. * 2 Chron. 14/2.</line>
        <line lrx="923" lry="429" ulx="309" uly="390">24. Und * Aſſa entſchlief mit ſeinen</line>
        <line lrx="924" lry="462" ulx="271" uly="426">vätern, und † ward begraben mit ſeinen</line>
        <line lrx="922" lry="497" ulx="271" uly="463">vätern in der ſtadt Davids, ſeines va⸗</line>
        <line lrx="923" lry="534" ulx="269" uly="499">ters. Und Joſaphat, ſein ſohn, ward</line>
        <line lrx="922" lry="577" ulx="271" uly="537">könig an ſeine ſtat. * 2Chron. 16/13.</line>
        <line lrx="665" lry="606" ulx="420" uly="574">+† IKön. 14/31.</line>
        <line lrx="921" lry="647" ulx="271" uly="606">25. Kadab aber, der ſohn Jerobeam,</line>
        <line lrx="925" lry="680" ulx="430" uly="643">ward könig über Iſrael, im</line>
        <line lrx="922" lry="716" ulx="272" uly="680">andern jahr Aſſa, des königes Juda, und</line>
        <line lrx="872" lry="758" ulx="270" uly="717">regierete über Iſrgel zwey jahr. .</line>
        <line lrx="924" lry="792" ulx="309" uly="753">26. Und thät, das dem HErrn übel</line>
        <line lrx="922" lry="828" ulx="270" uly="789">gefiel, und wandelte in dem wege * ſeines</line>
        <line lrx="924" lry="860" ulx="271" uly="825">vaters, und in ſeiner ſünde, damit er</line>
        <line lrx="763" lry="901" ulx="272" uly="861">hatte Iſrael fündigen gemacht.</line>
        <line lrx="734" lry="933" ulx="420" uly="903">* cav. 16/19.26. 3 I.</line>
        <line lrx="922" lry="970" ulx="310" uly="934">27. Aber Baeſa, der ſohn Ahia, aus</line>
        <line lrx="922" lry="1007" ulx="272" uly="971">dem hauſe Iſaſchar, machte * einen</line>
        <line lrx="923" lry="1043" ulx="272" uly="1007">bund wider ihn, und ſchlug ihn zu Gi⸗</line>
        <line lrx="922" lry="1080" ulx="272" uly="1045">bethon, welche war der Philiſter. Denn</line>
        <line lrx="922" lry="1120" ulx="275" uly="1081">Nadab und das gantze Iſrael belagerten</line>
        <line lrx="765" lry="1158" ulx="273" uly="1115">Gibethon. * (ap. 16/9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="972" lry="1190" type="textblock" ulx="311" uly="1152">
        <line lrx="972" lry="1190" ulx="311" uly="1152">28. Alſo tödtete ihn Baeſa im dritten ſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="2241" type="textblock" ulx="273" uly="1190">
        <line lrx="922" lry="1225" ulx="274" uly="1190">jahr Aſſa, des königes Juda; und ward</line>
        <line lrx="607" lry="1268" ulx="273" uly="1227">könig an ſeine ſtat.</line>
        <line lrx="923" lry="1303" ulx="311" uly="1261">29. Als er nun könig war, ſchlug er</line>
        <line lrx="922" lry="1337" ulx="273" uly="1298">das gauntze hauß Jerobeams, und ließ</line>
        <line lrx="922" lry="1377" ulx="275" uly="1335">nicht über etwas, das den odem hatte,</line>
        <line lrx="921" lry="1407" ulx="273" uly="1372">von Jerobeam, bis er ihn vertilgete;</line>
        <line lrx="925" lry="1449" ulx="275" uly="1409">nach * dem wort des HErrn, das er ge⸗</line>
        <line lrx="925" lry="1479" ulx="275" uly="1444">redet hatte durch ſeinen knecht Ahia von</line>
        <line lrx="727" lry="1515" ulx="314" uly="1483">i x* cap. 14/10.</line>
        <line lrx="922" lry="1552" ulx="313" uly="1517">30. Um der ſünde willen Jerobeams,</line>
        <line lrx="922" lry="1588" ulx="274" uly="1553">die er thät, und damit Iſrael ſündigen</line>
        <line lrx="921" lry="1630" ulx="275" uly="1590">machte, mit dem reitzen, damit er den</line>
        <line lrx="858" lry="1665" ulx="274" uly="1626">HErrn, den GOtt Iſrael, erzürnete.</line>
        <line lrx="923" lry="1702" ulx="314" uly="1662">31. Was aber mehr von Nadab zu ſa⸗</line>
        <line lrx="920" lry="1735" ulx="274" uly="1699">gen iſt, und alles, was er gethan hat, ſie⸗</line>
        <line lrx="922" lry="1775" ulx="275" uly="1735">he, das iſt geſchrieben *in der Chronica</line>
        <line lrx="918" lry="1806" ulx="274" uly="1771">der könige Iſrael. * c. 16/5. 14.20.27.</line>
        <line lrx="921" lry="1849" ulx="313" uly="1808">32. Und es war krieg zwiſchen Aſſa</line>
        <line lrx="921" lry="1880" ulx="274" uly="1844">und Baeſa, dem könige Iſrael, ihr le⸗</line>
        <line lrx="833" lry="1922" ulx="275" uly="1881">benlang. .</line>
        <line lrx="922" lry="1953" ulx="316" uly="1917">33. Im dritten jahr Aſſa, des königes</line>
        <line lrx="923" lry="1992" ulx="274" uly="1952">Juda, ward Baeſa, der ſohn Ahia, kö⸗</line>
        <line lrx="923" lry="2028" ulx="276" uly="1987">nig über das gantze Iſrael, zu Thirza,</line>
        <line lrx="631" lry="2060" ulx="275" uly="2025">vier und zwanzig jahr.</line>
        <line lrx="924" lry="2102" ulx="313" uly="2060">Za. Und thät, das dem HErrn übel</line>
        <line lrx="924" lry="2137" ulx="273" uly="2095">gefiel, und * wandelte in dem wege Je⸗</line>
        <line lrx="922" lry="2173" ulx="273" uly="2132">robeams, und in ſeiner ſünde, damit er</line>
        <line lrx="862" lry="2205" ulx="274" uly="2167">hatte Iſrael fündigen gemacht.</line>
        <line lrx="734" lry="2241" ulx="418" uly="2207">* (ap. 16/19.26. 3 I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="2312" type="textblock" ulx="374" uly="2244">
        <line lrx="818" lry="2312" ulx="374" uly="2244">Das 16. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="2710" type="textblock" ulx="269" uly="2309">
        <line lrx="921" lry="2354" ulx="273" uly="2309">Der Prophet Jehu weiſſaget wider Bae⸗</line>
        <line lrx="921" lry="2385" ulx="309" uly="2345">ſa, deſſen ſohn Ella wird von Simri</line>
        <line lrx="921" lry="2423" ulx="308" uly="2381">erſchlagen, der ſich mit dem hauſe</line>
        <line lrx="921" lry="2458" ulx="308" uly="2416">des königes verbrante, da Amri wi⸗</line>
        <line lrx="921" lry="2495" ulx="308" uly="2452">der ihn zog; deſſen ſohn Ahab ſich mit</line>
        <line lrx="920" lry="2529" ulx="308" uly="2486">dem Baals⸗dienſt noch ſchwerer ver⸗</line>
        <line lrx="446" lry="2557" ulx="306" uly="2520">ſündigte.</line>
        <line lrx="918" lry="2605" ulx="269" uly="2557">[6S kam aber das wort des H ERNRN</line>
        <line lrx="917" lry="2641" ulx="350" uly="2595">zu * Jehn, dem ſohn Hanani, wi⸗</line>
        <line lrx="916" lry="2675" ulx="350" uly="2630">der Bgeſa, und ſprach: * v. 7.</line>
        <line lrx="916" lry="2710" ulx="307" uly="2665">32. Darum, daß * ich dich aus dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="1628" type="textblock" ulx="944" uly="281">
        <line lrx="1585" lry="317" ulx="950" uly="281">ſtaub erhaben habe, und zum fürſten ge⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="351" ulx="950" uly="316">macht über mein volck Iſrael; und du</line>
        <line lrx="1583" lry="393" ulx="948" uly="354">wandelſt in dem wege Jerobeams, und</line>
        <line lrx="1584" lry="430" ulx="949" uly="390">macheſt mein volck Iſrael ſündigen, daß</line>
        <line lrx="1516" lry="462" ulx="951" uly="426">du mich erzürneſt durch ihre ſünde:</line>
        <line lrx="1570" lry="498" ulx="1097" uly="466">* cap. 14,/7. .</line>
        <line lrx="1586" lry="534" ulx="990" uly="499">3. Siehe, ſo wil ich die nachkommen</line>
        <line lrx="1586" lry="574" ulx="951" uly="536">Baeſa, und die nachkommen ſeines hau⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="608" ulx="951" uly="572">ſes, wegnehmen; und wil dein hauß</line>
        <line lrx="1584" lry="644" ulx="950" uly="608">ſetzen, wie das * hauß Jerobeams, des</line>
        <line lrx="1483" lry="685" ulx="950" uly="647">ſohns Nebat. * cap. I5/29.</line>
        <line lrx="1583" lry="717" ulx="989" uly="682">4. Wer * von Baeſa ſtirbt in der</line>
        <line lrx="1581" lry="754" ulx="950" uly="719">ſtadt, den ſollen die hunde freſſen; und</line>
        <line lrx="1582" lry="789" ulx="950" uly="756">wer von ihm ſtirbt auf dem felde, den</line>
        <line lrx="1504" lry="828" ulx="950" uly="789">ſollen die vögel des himmels freſſen.</line>
        <line lrx="1571" lry="867" ulx="1093" uly="827">X* Cap. 14/II. .</line>
        <line lrx="1580" lry="900" ulx="989" uly="863">5§. Was aber mehr von Baeſa zu ſa⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="940" ulx="949" uly="900">gen iſt, und was er gethan hat, und</line>
        <line lrx="1581" lry="972" ulx="950" uly="937">ſeine macht, ſiehe, das iſt geſchrieben *</line>
        <line lrx="1490" lry="1010" ulx="949" uly="974">in der Chronica der könige Iſrael.</line>
        <line lrx="1532" lry="1051" ulx="1097" uly="1010">* 2 Chron. 16/1. .</line>
        <line lrx="1580" lry="1082" ulx="987" uly="1046">6. Und Baeſa entſchlief mit ſeinen</line>
        <line lrx="1580" lry="1123" ulx="949" uly="1082">vätern, und ward begraben zu Thirza.</line>
        <line lrx="1581" lry="1155" ulx="948" uly="1119">Und ſein ſohn Ella ward könig an ſeine</line>
        <line lrx="1015" lry="1185" ulx="975" uly="1160">at.</line>
        <line lrx="1579" lry="1231" ulx="987" uly="1190">7. Auch das wort des HErrn kam</line>
        <line lrx="1579" lry="1270" ulx="944" uly="1227">durch den propheten * Jehn, den ſohn</line>
        <line lrx="1577" lry="1304" ulx="949" uly="1265">Hanani, über Baeſa, und über ſein hauß/</line>
        <line lrx="1577" lry="1340" ulx="950" uly="1301">und wider alles übel, das er thät vor</line>
        <line lrx="1579" lry="1377" ulx="951" uly="1336">dem HErrn, ihn zu erzürnen durch die</line>
        <line lrx="1577" lry="1409" ulx="948" uly="1373">wercke ſeiner hände, daß er würde wie</line>
        <line lrx="1577" lry="1446" ulx="949" uly="1406">das hauß Jerobeams, und darum, daß</line>
        <line lrx="1522" lry="1487" ulx="950" uly="1448">er dieſen erſchlagen hatte. *v. I.</line>
        <line lrx="1577" lry="1519" ulx="950" uly="1479">8. Qem ſechs und zwanzigſten jahr Aſ⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="1560" ulx="994" uly="1502">IJ ſa, des koöniges Juda, ward El⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="1592" ulx="946" uly="1552">la, der ſohn Baeſa, könig über Iſrael</line>
        <line lrx="1535" lry="1628" ulx="947" uly="1594">zu Thirza, zwey jahr. X* cav. 16/6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="2687" type="textblock" ulx="941" uly="1664">
        <line lrx="1577" lry="1702" ulx="948" uly="1664">über die helfte der wagen, machte  ei⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="1741" ulx="948" uly="1702">nen bund wider ihn. Er aber war zu</line>
        <line lrx="1575" lry="1774" ulx="946" uly="1736">Thirza, kranck, und war truncken im</line>
        <line lrx="1457" lry="1811" ulx="947" uly="1776">hauſe Arza, des vogts zu Thirza.</line>
        <line lrx="1464" lry="1852" ulx="1094" uly="1816">* cap. 15/27. .</line>
        <line lrx="1575" lry="1884" ulx="985" uly="1842">10. Und * Simri kam hinein, und</line>
        <line lrx="1576" lry="1920" ulx="947" uly="1884">ſchlug ihn todt, im ſieben und zwanzig⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="1957" ulx="946" uly="1916">ſten jahr Aſſa, des königes Juda; und</line>
        <line lrx="1336" lry="1993" ulx="946" uly="1958">ward könig an ſeine ſtat.</line>
        <line lrx="1574" lry="2031" ulx="1014" uly="1994">* 2 Kön. 9,3I. cap. 15/10. 14.25. 30.</line>
        <line lrx="1576" lry="2066" ulx="987" uly="2026">II. Und da er könig war, und auf ſei⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="2102" ulx="949" uly="2057">nem ſtuhl ſaß, ſchlug er das gantze hauß</line>
        <line lrx="1576" lry="2144" ulx="946" uly="2099">Baeſa, und ließ nicht über, auch * der</line>
        <line lrx="1575" lry="2177" ulx="947" uly="2132">an die wand piſſet, dazu ſeine erben und</line>
        <line lrx="1510" lry="2211" ulx="946" uly="2176">ſeine freunde. X* cap. 14/10.</line>
        <line lrx="1535" lry="2245" ulx="1100" uly="2214">ISam. 25/22. .</line>
        <line lrx="1576" lry="2284" ulx="986" uly="2243">12. Alſo vertilgete Simri das gantze</line>
        <line lrx="1575" lry="2320" ulx="947" uly="2281">hauß Baeſa, nach dem wort des HErrn/</line>
        <line lrx="1575" lry="2357" ulx="946" uly="2312">das er über Baeſa geredet hatte, * durch</line>
        <line lrx="1526" lry="2392" ulx="946" uly="2358">den propheten Jehu, * cap. 16/1I.</line>
        <line lrx="1575" lry="2431" ulx="986" uly="2385">13. Um aller fünden willen Baeſa/</line>
        <line lrx="1575" lry="2465" ulx="946" uly="2426">und ſeines ſohnes Ella, die ſie thäten/</line>
        <line lrx="1578" lry="2503" ulx="945" uly="2461">und Iſrael ſündisen machten, den</line>
        <line lrx="1577" lry="2539" ulx="942" uly="2499">HErrn, den Gott Iſrael, zu erzürnen</line>
        <line lrx="1581" lry="2574" ulx="944" uly="2538">durch ihre abgötterey. ⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="2615" ulx="944" uly="2570">14. Was aber mehr von Ella zu ſagen</line>
        <line lrx="1574" lry="2649" ulx="941" uly="2605">iſt, und alles, was er gethan hat, ſiehe/</line>
        <line lrx="1576" lry="2687" ulx="941" uly="2641">das iſt geſchrieben in * der Chronica der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="2719" type="textblock" ulx="941" uly="2680">
        <line lrx="1475" lry="2719" ulx="941" uly="2680">könige Ifrael. * cap. 15/31.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="1667" type="textblock" ulx="986" uly="1626">
        <line lrx="1602" lry="1667" ulx="986" uly="1626">9. Aber ſein knecht Simri, der oberſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="2751" type="textblock" ulx="1464" uly="2712">
        <line lrx="1574" lry="2751" ulx="1464" uly="2712">15. Im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1255" type="textblock" ulx="1674" uly="247">
        <line lrx="1753" lry="282" ulx="1674" uly="247">—</line>
        <line lrx="1772" lry="298" ulx="1674" uly="269">II. Cein ſie</line>
        <line lrx="1768" lry="340" ulx="1701" uly="283">a</line>
        <line lrx="1769" lry="376" ulx="1674" uly="338">Einrikönig,</line>
        <line lrx="1772" lry="411" ulx="1675" uly="376">Mrolck lag t</line>
        <line lrx="1772" lry="443" ulx="1691" uly="413">16. d ab</line>
        <line lrx="1772" lry="483" ulx="1678" uly="447">teſinndaß E</line>
        <line lrx="1772" lry="517" ulx="1679" uly="485">nd mch den</line>
        <line lrx="1772" lry="562" ulx="1681" uly="520">u nite ge</line>
        <line lrx="1772" lry="596" ulx="1681" uly="556">Ami Nen ſe</line>
        <line lrx="1771" lry="628" ulx="1681" uly="593">iberiknel in</line>
        <line lrx="1772" lry="664" ulx="1697" uly="635">I7. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="703" ulx="1681" uly="670">aulße Nrgel</line>
        <line lrx="1772" lry="741" ulx="1680" uly="704">Ud belagerte</line>
        <line lrx="1772" lry="774" ulx="1694" uly="743">18. Daab</line>
        <line lrx="1772" lry="815" ulx="1680" uly="773">ſte gewonn</line>
        <line lrx="1772" lry="850" ulx="1678" uly="815">lallaſt im h</line>
        <line lrx="1772" lry="885" ulx="1677" uly="847">krante ſich</line>
        <line lrx="1765" lry="921" ulx="1677" uly="886">und ſarb,</line>
        <line lrx="1768" lry="955" ulx="1700" uly="927">19. Um</line>
        <line lrx="1770" lry="992" ulx="1680" uly="958">gethan ha</line>
        <line lrx="1772" lry="1030" ulx="1680" uly="992">HErrnub</line>
        <line lrx="1772" lry="1067" ulx="1681" uly="1033">wege Jero</line>
        <line lrx="1772" lry="1105" ulx="1683" uly="1068">er that den</line>
        <line lrx="1772" lry="1140" ulx="1704" uly="1109">20. Wa.</line>
        <line lrx="1771" lry="1176" ulx="1683" uly="1141">gen iſt, e</line>
        <line lrx="1772" lry="1219" ulx="1682" uly="1173">ſele, gi</line>
        <line lrx="1772" lry="1255" ulx="1682" uly="1211">derkonigeg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1309" type="textblock" ulx="1682" uly="1252">
        <line lrx="1770" lry="1309" ulx="1682" uly="1252">21. Din</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1953" type="textblock" ulx="1677" uly="1303">
        <line lrx="1768" lry="1364" ulx="1679" uly="1303">ſelſte ged</line>
        <line lrx="1772" lry="1399" ulx="1677" uly="1359">tii de</line>
        <line lrx="1772" lry="1432" ulx="1678" uly="1392">die andere</line>
        <line lrx="1772" lry="1469" ulx="1692" uly="1436">22. Aben</line>
        <line lrx="1772" lry="1505" ulx="1678" uly="1462">hieng, we</line>
        <line lrx="1772" lry="1544" ulx="1679" uly="1500">das an Lhi</line>
        <line lrx="1771" lry="1578" ulx="1678" uly="1539">Untd Thion</line>
        <line lrx="1768" lry="1617" ulx="1699" uly="1582">23. Im</line>
        <line lrx="1770" lry="1660" ulx="1678" uly="1608">des hnes</line>
        <line lrx="1772" lry="1690" ulx="1679" uly="1653">Iſgel zuw⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1727" ulx="1678" uly="1682">Thirzt ſehe</line>
        <line lrx="1753" lry="1760" ulx="1699" uly="1723">24. Er</line>
        <line lrx="1765" lry="1797" ulx="1679" uly="1732">En</line>
        <line lrx="1772" lry="1837" ulx="1688" uly="1798">ete gufhe</line>
        <line lrx="1768" lry="1886" ulx="1679" uly="1836">1 er hauete</line>
        <line lrx="1772" lry="1909" ulx="1679" uly="1869">de letges h</line>
        <line lrx="1772" lry="1953" ulx="1678" uly="1909">62. Unde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2418" type="textblock" ulx="1674" uly="2208">
        <line lrx="1772" lry="2260" ulx="1695" uly="2235">27. Mas</line>
        <line lrx="1772" lry="2274" ulx="1709" uly="2249">„. Was</line>
        <line lrx="1772" lry="2309" ulx="1674" uly="2267">gen iſt, un</line>
        <line lrx="1771" lry="2346" ulx="1674" uly="2302">und ſeinen</line>
        <line lrx="1772" lry="2385" ulx="1675" uly="2333">niſre</line>
        <line lrx="1771" lry="2418" ulx="1676" uly="2369">lnige Ie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="341" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0341">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0341.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="112" lry="356" type="textblock" ulx="0" uly="271">
        <line lrx="112" lry="296" ulx="0" uly="271">——</line>
        <line lrx="112" lry="327" ulx="0" uly="291">nd zun fürſtns</line>
        <line lrx="54" lry="356" ulx="0" uly="327">ck Irn</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="467" type="textblock" ulx="83" uly="439">
        <line lrx="89" lry="467" ulx="83" uly="439">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="471" type="textblock" ulx="1" uly="436">
        <line lrx="81" lry="471" ulx="1" uly="436">ch ihre ſin</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="467" type="textblock" ulx="89" uly="446">
        <line lrx="100" lry="467" ulx="89" uly="446">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="541" type="textblock" ulx="0" uly="510">
        <line lrx="64" lry="541" ulx="0" uly="510">ch dien</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="838" type="textblock" ulx="1" uly="807">
        <line lrx="100" lry="838" ulx="1" uly="807">immels ſreſr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1630" type="textblock" ulx="0" uly="1402">
        <line lrx="28" lry="1421" ulx="0" uly="1402">, d</line>
        <line lrx="99" lry="1439" ulx="0" uly="1414"> dn er Nn</line>
        <line lrx="109" lry="1470" ulx="0" uly="1434">6, und darn</line>
        <line lrx="85" lry="1512" ulx="6" uly="1472">latte.</line>
        <line lrx="62" lry="1560" ulx="3" uly="1515">waru</line>
        <line lrx="52" lry="1595" ulx="0" uly="1552">es I</line>
        <line lrx="22" lry="1630" ulx="0" uly="1596">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="2241" type="textblock" ulx="0" uly="1701">
        <line lrx="59" lry="1739" ulx="6" uly="1701">wagen</line>
        <line lrx="71" lry="1768" ulx="2" uly="1736">n. Er An,,</line>
        <line lrx="113" lry="1810" ulx="1" uly="1767">d wer nn</line>
        <line lrx="91" lry="1846" ulx="0" uly="1802">ts zu Thir⸗</line>
        <line lrx="25" lry="1876" ulx="0" uly="1855">27.</line>
        <line lrx="112" lry="1923" ulx="0" uly="1872"> knn litn</line>
        <line lrx="113" lry="1956" ulx="0" uly="1917">ſteben un de</line>
        <line lrx="82" lry="1988" ulx="0" uly="1949">föniges M</line>
        <line lrx="113" lry="2028" ulx="0" uly="1995">ſtot.</line>
        <line lrx="110" lry="2066" ulx="0" uly="1996">ſt n</line>
        <line lrx="115" lry="2109" ulx="1" uly="2060">nigwar, ſte</line>
        <line lrx="114" lry="2139" ulx="1" uly="2096">uger des nt,</line>
        <line lrx="109" lry="2217" ulx="5" uly="2168">Dgenſſeie ⸗</line>
        <line lrx="119" lry="2241" ulx="29" uly="2202">2 gb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2545" type="textblock" ulx="0" uly="2466">
        <line lrx="61" lry="2512" ulx="0" uly="2466">Ele/d</line>
        <line lrx="61" lry="2545" ulx="0" uly="2509">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="2587" type="textblock" ulx="4" uly="2530">
        <line lrx="114" lry="2587" ulx="4" uly="2530">enel, A⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2659" type="textblock" ulx="0" uly="2597">
        <line lrx="19" lry="2623" ulx="0" uly="2597">.</line>
        <line lrx="57" lry="2659" ulx="0" uly="2622">ehr von</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="2773" type="textblock" ulx="0" uly="2640">
        <line lrx="93" lry="2658" ulx="83" uly="2642">4</line>
        <line lrx="119" lry="2687" ulx="11" uly="2640">rgetan i</line>
        <line lrx="106" lry="2732" ulx="0" uly="2666">ulrone</line>
        <line lrx="117" lry="2751" ulx="72" uly="2729">o1, 5</line>
        <line lrx="114" lry="2773" ulx="8" uly="2729">1 0.1)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="261" type="textblock" ulx="620" uly="197">
        <line lrx="1480" lry="261" ulx="620" uly="197">von den Koͤnigen. Cap. 16. 17. 319</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="569" type="textblock" ulx="167" uly="277">
        <line lrx="809" lry="317" ulx="171" uly="277">15. Oem ſieben und zwanzigſten jahr</line>
        <line lrx="809" lry="355" ulx="241" uly="291">R5 Aſſa, des königes Juoa, ward</line>
        <line lrx="809" lry="393" ulx="169" uly="348">Simri könig, ſieben tage zu Thirza. Denn</line>
        <line lrx="806" lry="431" ulx="167" uly="384">das volck lag vor Gibethon der Philiſter.</line>
        <line lrx="809" lry="460" ulx="208" uly="423">16. Da aber das volck im lager höre⸗</line>
        <line lrx="806" lry="503" ulx="170" uly="457">te ſagen, daß Simri einen bund gemacht,</line>
        <line lrx="807" lry="537" ulx="170" uly="494">und auch den könig erſchlagen hätte;</line>
        <line lrx="808" lry="569" ulx="171" uly="529">da machte gantz Iſrael deſſelben tages</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="605" type="textblock" ulx="144" uly="565">
        <line lrx="810" lry="605" ulx="144" uly="565">Amri, den feldhauptmann, zum könige</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="1326" type="textblock" ulx="169" uly="600">
        <line lrx="499" lry="640" ulx="169" uly="600">über Iſrael im lager.</line>
        <line lrx="809" lry="683" ulx="210" uly="641">17. Und Amri zog herauf, und das</line>
        <line lrx="807" lry="716" ulx="171" uly="677">gantze Iſrael mit ihm von Gibethon,</line>
        <line lrx="712" lry="756" ulx="171" uly="711">und belagerten Thirza.</line>
        <line lrx="810" lry="793" ulx="186" uly="748">18. Da aber Simri ſahe, daß die ſtadt</line>
        <line lrx="810" lry="824" ulx="169" uly="781">ſolte gewonnen werden, gieng er in den</line>
        <line lrx="810" lry="864" ulx="170" uly="820">pallaſt im hauſe des königes, und ver⸗</line>
        <line lrx="808" lry="894" ulx="170" uly="855">brante ſich mit dem hauſe des königes,</line>
        <line lrx="751" lry="936" ulx="169" uly="892">und ſtarb,</line>
        <line lrx="810" lry="967" ulx="210" uly="929">19. Um ſeiner ſünden willen, die er</line>
        <line lrx="810" lry="1008" ulx="171" uly="963">gethan hatte, daß er thät, das dem</line>
        <line lrx="809" lry="1044" ulx="170" uly="999">HErrn übel gefiel, und wandelte in dem</line>
        <line lrx="810" lry="1072" ulx="171" uly="1036">wege Jerobeams, und in ſeiner ſünde die</line>
        <line lrx="777" lry="1116" ulx="172" uly="1071">er thät, daß er Iſrael ſündigen machte.</line>
        <line lrx="812" lry="1145" ulx="211" uly="1109">20. Was aber mehr von Simri zu ſa⸗</line>
        <line lrx="809" lry="1189" ulx="172" uly="1144">gen iſt, * und wie er einen bund machte,</line>
        <line lrx="811" lry="1217" ulx="172" uly="1179">ſiehe, das iſt geſchrieben in der Chronica</line>
        <line lrx="809" lry="1254" ulx="173" uly="1215">der könige Iſrael. * c. 14/19. c. 15/31.</line>
        <line lrx="812" lry="1308" ulx="174" uly="1253">21. Dazumal theilete ſich das volck</line>
        <line lrx="812" lry="1326" ulx="327" uly="1291">Iſrgel in zwey theile; eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="1361" type="textblock" ulx="149" uly="1308">
        <line lrx="812" lry="1361" ulx="149" uly="1308">helfte gieng an Thibni, dem ſohn Gi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="1977" type="textblock" ulx="169" uly="1361">
        <line lrx="810" lry="1399" ulx="169" uly="1361">nath, daß ſie ihn zum könige machten;</line>
        <line lrx="762" lry="1435" ulx="171" uly="1396">die andere helfte aber hieng an Amri.</line>
        <line lrx="812" lry="1471" ulx="210" uly="1434">22. Aber das volck, das an Amri</line>
        <line lrx="809" lry="1506" ulx="171" uly="1467">hieng, ward ſtärcker, denn das volck,</line>
        <line lrx="809" lry="1543" ulx="173" uly="1505">das an Thibni hieng, dem ſohn Ginath.</line>
        <line lrx="808" lry="1581" ulx="171" uly="1541">Und Thibni ſtarb, da ward Amri könig.</line>
        <line lrx="807" lry="1615" ulx="210" uly="1577">23. Im ein und dreyßigſten jahr Aſſa,</line>
        <line lrx="809" lry="1654" ulx="171" uly="1611">des königes Juda, ward Amri könig über</line>
        <line lrx="809" lry="1690" ulx="171" uly="1649">Iſrael zwölf jahr, und regierete zu</line>
        <line lrx="448" lry="1720" ulx="172" uly="1685">Thirza ſechs jahr.</line>
        <line lrx="808" lry="1760" ulx="210" uly="1721">24. Er kaufte den berg Samaria von</line>
        <line lrx="807" lry="1795" ulx="172" uly="1756">Semer um zween centner ſilbers, und</line>
        <line lrx="806" lry="1833" ulx="172" uly="1793">bauete auf den berg; und hieß die ſtadt,</line>
        <line lrx="806" lry="1869" ulx="172" uly="1829">die er bauete, nach dem namen Semer,</line>
        <line lrx="623" lry="1900" ulx="173" uly="1860">des berges herrn, Samaria.</line>
        <line lrx="808" lry="1945" ulx="175" uly="1903">„25. Und Amri thät, das dem HErrn</line>
        <line lrx="809" lry="1977" ulx="170" uly="1936">übel gefiel, und war ärger denn alle, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="555" lry="2015" type="textblock" ulx="146" uly="1974">
        <line lrx="555" lry="2015" ulx="146" uly="1974">vor ihm geweſen waren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="2699" type="textblock" ulx="168" uly="2012">
        <line lrx="810" lry="2050" ulx="208" uly="2012">26. Und * wandelte in allen wegen Je⸗</line>
        <line lrx="809" lry="2085" ulx="170" uly="2046">vobeams, des ſohns Nebat, und in ſeinen</line>
        <line lrx="810" lry="2120" ulx="168" uly="2080">ſünden, damit er Iſrael ſündigen mach⸗</line>
        <line lrx="810" lry="2157" ulx="169" uly="2117">te, daß ſie den HErrn, den GOtt Iſrael</line>
        <line lrx="655" lry="2191" ulx="169" uly="2152">erzürneten in ihrer abgötterey.</line>
        <line lrx="575" lry="2226" ulx="304" uly="2192">X cap. 15,/26.34.</line>
        <line lrx="810" lry="2265" ulx="208" uly="2225">27. Was aber mehr von Amri zu ſa⸗</line>
        <line lrx="807" lry="2304" ulx="170" uly="2261">gen iſt, und alles, was er gethan hat,</line>
        <line lrx="806" lry="2337" ulx="169" uly="2297">und ſeine macht, die er geübet hat, ſiehe,</line>
        <line lrx="808" lry="2372" ulx="170" uly="2332">das iſt * geſchrieben in der Chronica der</line>
        <line lrx="805" lry="2411" ulx="171" uly="2368">könige Iſraal. *c. 14,19. c. 25,3 I.</line>
        <line lrx="807" lry="2444" ulx="208" uly="2406">28. Und Amri entſchlief mit ſeinen</line>
        <line lrx="807" lry="2480" ulx="169" uly="2439">vätern, und ward begraben zu Sama⸗</line>
        <line lrx="805" lry="2521" ulx="170" uly="2475">rig. Und Ahab, ſein ſohn, ward könig</line>
        <line lrx="375" lry="2545" ulx="171" uly="2512">an ſeine ſtat.</line>
        <line lrx="806" lry="2592" ulx="171" uly="2548">29. COem acht und dreyßigſten jahr</line>
        <line lrx="804" lry="2624" ulx="204" uly="2567">JI Aſſa, des königes Juda, ward</line>
        <line lrx="806" lry="2666" ulx="169" uly="2618">Ahab, der ſohn Amri, könig über Iſ⸗</line>
        <line lrx="805" lry="2699" ulx="169" uly="2656">rael; und regierete über Iſrael zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="2217" type="textblock" ulx="803" uly="2211">
        <line lrx="811" lry="2217" ulx="803" uly="2211">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="1155" type="textblock" ulx="834" uly="281">
        <line lrx="1480" lry="323" ulx="838" uly="281">Samaria zwey und zwanzig jahr.</line>
        <line lrx="1482" lry="360" ulx="876" uly="317">30. Und thät, das dem HErrn übel ge⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="392" ulx="834" uly="350">fiel, über alle, die vor ihm geweſen waren.</line>
        <line lrx="1480" lry="432" ulx="876" uly="392">31. Und war ihm ein geringes, * daß</line>
        <line lrx="1479" lry="467" ulx="838" uly="427">er wandelte in der ſünde Jerobeams,</line>
        <line lrx="1481" lry="504" ulx="838" uly="461">des ſohns Nebat; und nahm dazu Iſe⸗</line>
        <line lrx="1511" lry="542" ulx="837" uly="498">bel, die tochter Eth⸗Baal, des königes</line>
        <line lrx="1480" lry="577" ulx="836" uly="533">zu Zidon, zum weibe; und giena hin,</line>
        <line lrx="1406" lry="609" ulx="837" uly="570">und diente Baal, und betete ihn an.</line>
        <line lrx="1248" lry="644" ulx="987" uly="609">* cap. I1 5B,26. 34.</line>
        <line lrx="1482" lry="682" ulx="896" uly="644">2. Und richtete Baal einen altar *</line>
        <line lrx="1480" lry="723" ulx="838" uly="678">auf im hauſe Baal, das er ihm bauete,</line>
        <line lrx="1482" lry="760" ulx="838" uly="715">zu Samaria. * 2 Kön. 3/5. c. 10,27.</line>
        <line lrx="1481" lry="794" ulx="875" uly="752">33. Und machte einen hayn. Daß</line>
        <line lrx="1482" lry="830" ulx="838" uly="787">Ahab mehr thät, den HErrn, den GOtt</line>
        <line lrx="1482" lry="868" ulx="838" uly="823">Iſrael zu erzürnen, denn alle könige Iſ⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="897" ulx="839" uly="860">rael, die vor ihm geweſen waren.</line>
        <line lrx="1481" lry="942" ulx="877" uly="898">34. Zur ſelbigen zeit bauete Hiel von</line>
        <line lrx="1480" lry="974" ulx="840" uly="931">Beth⸗El Jericho. Es koſtete ihm ſeinen</line>
        <line lrx="1482" lry="1010" ulx="840" uly="968">erſten ſohn Abiram, da er den grund le⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1051" ulx="839" uly="1007">gete; und ſeinen jüngſten ſohn Segub,</line>
        <line lrx="1482" lry="1082" ulx="839" uly="1041">da er die thüren ſetzte: nach * dem wort</line>
        <line lrx="1480" lry="1119" ulx="839" uly="1078">des HErrn, das er geredet hatte durch</line>
        <line lrx="1480" lry="1155" ulx="839" uly="1114">Joſua, den ſohn Nun. * Joſ. 6/26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="2734" type="textblock" ulx="834" uly="1154">
        <line lrx="1388" lry="1223" ulx="922" uly="1154">Das 17. Capitel.</line>
        <line lrx="1481" lry="1266" ulx="841" uly="1220">Elia wird, nachdem er eine dreyjährige</line>
        <line lrx="1480" lry="1298" ulx="876" uly="1256">theurung verkündiget, von den raben</line>
        <line lrx="1480" lry="1333" ulx="876" uly="1292">geſpeiſet: und zu Zarpath von einer</line>
        <line lrx="1481" lry="1371" ulx="875" uly="1331">witwen verſorget; deren ſohn er von</line>
        <line lrx="1180" lry="1408" ulx="876" uly="1366">den todten erweckt.</line>
        <line lrx="1480" lry="1445" ulx="900" uly="1402">Nd es ſprach Elig, der Thisbiter, aus</line>
        <line lrx="1478" lry="1480" ulx="894" uly="1438">den bürgern Gilead, zu Ahab: So</line>
        <line lrx="1480" lry="1516" ulx="917" uly="1474">wahr der HERR, der GOtt Iſrael</line>
        <line lrx="1479" lry="1553" ulx="840" uly="1509">lebet, vor dem ich ſtehe, es * ſol dieſe</line>
        <line lrx="1477" lry="1590" ulx="837" uly="1544">jahre weder thau noch regen kommen;</line>
        <line lrx="1454" lry="1628" ulx="837" uly="1581">ich ſage es denn. * Six. 48,3.</line>
        <line lrx="1323" lry="1656" ulx="987" uly="1619">Luc. 4/25, Jac. 5B, 17.</line>
        <line lrx="1479" lry="1700" ulx="840" uly="1656">„2. Und das wort des HErrn kam zu</line>
        <line lrx="1259" lry="1736" ulx="836" uly="1690">ihm, und ſprach.</line>
        <line lrx="1479" lry="1767" ulx="875" uly="1727">3. Gehe weg von hinnen, und wende</line>
        <line lrx="1478" lry="1805" ulx="837" uly="1763">dich gegen morgen, und verbirge dich am</line>
        <line lrx="1478" lry="1843" ulx="837" uly="1800">bach Crith, der gegen dem Jordan fleuſt.</line>
        <line lrx="1476" lry="1877" ulx="874" uly="1837">4. Und ſolt vom bach trincken; und</line>
        <line lrx="1477" lry="1914" ulx="836" uly="1872">ich habe den raben geboten, daß ſie dich</line>
        <line lrx="1222" lry="1949" ulx="837" uly="1908">daſelbſt ſollen verſorgen.</line>
        <line lrx="1477" lry="1987" ulx="876" uly="1946">5. Erx aber gieng hin, und thät nach</line>
        <line lrx="1477" lry="2025" ulx="837" uly="1980">dem wort des HErrn; und gieng weg,</line>
        <line lrx="1478" lry="2061" ulx="836" uly="2016">und ſatzte ſich am bach Crith, der gegen</line>
        <line lrx="1127" lry="2088" ulx="838" uly="2053">dem Jordan fleuſt.</line>
        <line lrx="1476" lry="2131" ulx="874" uly="2090">6. Und die raben brachten ihm brod</line>
        <line lrx="1477" lry="2165" ulx="837" uly="2125">und fleiſch, des morgens und des abends;</line>
        <line lrx="1208" lry="2196" ulx="836" uly="2161">und er tranck des bachs.</line>
        <line lrx="1477" lry="2238" ulx="837" uly="2199">7. Ind es geſchah nach etlichen tagen,</line>
        <line lrx="1477" lry="2274" ulx="942" uly="2232">daß der bach vertrocknete; denn</line>
        <line lrx="1264" lry="2309" ulx="836" uly="2269">es war kein regen im lande.</line>
        <line lrx="1478" lry="2348" ulx="873" uly="2307">8. Da kam das wort des HERRN</line>
        <line lrx="1156" lry="2377" ulx="835" uly="2341">zu ihm, und ſprach:</line>
        <line lrx="1478" lry="2416" ulx="874" uly="2379">9. Mache dich auf, und gehe gen Zar⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="2450" ulx="835" uly="2415">path, welche bey Zidon liegt, und bleibe</line>
        <line lrx="1479" lry="2491" ulx="836" uly="2451">daſelbſt; denn ich habe daſelbſt einer</line>
        <line lrx="1440" lry="2524" ulx="836" uly="2486">witwen geboten, daß ſie dich verſorge.</line>
        <line lrx="1478" lry="2562" ulx="878" uly="2522">10. Und er machte ſich auf, und gieng</line>
        <line lrx="1479" lry="2593" ulx="837" uly="2558">gen Zarvath. Und da er kam an die</line>
        <line lrx="1480" lry="2628" ulx="837" uly="2593">thür der ſtadt, ſiehe, * da war eine wit⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="2669" ulx="836" uly="2629">we, und las holtz auf. Und er rief ihr,</line>
        <line lrx="1478" lry="2710" ulx="834" uly="2665">und ſprach: Hole mir ein wenig waſſer</line>
        <line lrx="1476" lry="2734" ulx="1432" uly="2710">im</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="342" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0342">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0342.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1108" lry="249" type="textblock" ulx="281" uly="179">
        <line lrx="1108" lry="249" ulx="281" uly="179">320 Cap. 17. 18. Das 1. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="379" type="textblock" ulx="275" uly="264">
        <line lrx="928" lry="309" ulx="275" uly="264">im gefäſſe, daß ich trineke. * Lue. 4/26.</line>
        <line lrx="928" lry="348" ulx="319" uly="302">1I. Da ſie aber hin gieng zu holen,</line>
        <line lrx="932" lry="379" ulx="275" uly="339">rief er ihr, und ſprach: Bringe mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="731" lry="419" type="textblock" ulx="260" uly="376">
        <line lrx="731" lry="419" ulx="260" uly="376">auch einen biſſen brods mit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="560" type="textblock" ulx="275" uly="409">
        <line lrx="928" lry="451" ulx="318" uly="409">12. Sie ſprach: * So waͤhr der HErr,</line>
        <line lrx="931" lry="487" ulx="277" uly="446">dein GOtt/ lebet, ich habe nichts geba⸗</line>
        <line lrx="929" lry="523" ulx="275" uly="483">ckens, ohne eine hand voll mehls im cad,</line>
        <line lrx="928" lry="560" ulx="278" uly="517">und ein wenig öhl m kruge; und fiehr,</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="597" type="textblock" ulx="278" uly="554">
        <line lrx="948" lry="597" ulx="278" uly="554">ich habe ein holtz oder wey aufgeleſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="1539" type="textblock" ulx="274" uly="593">
        <line lrx="921" lry="638" ulx="277" uly="593">und gehe hinein, und wil mir und mei</line>
        <line lrx="930" lry="670" ulx="277" uly="627">nem ſohne zurichten, daß wir eſſen, und</line>
        <line lrx="923" lry="720" ulx="274" uly="667">ſterben. * cap. I18/10.</line>
        <line lrx="928" lry="744" ulx="320" uly="702">13. Elia ſprach zu ihr: Fürchte dich</line>
        <line lrx="928" lry="782" ulx="279" uly="741">nicht, gehe hin, und machs, wie du ge⸗</line>
        <line lrx="927" lry="816" ulx="279" uly="777">ſagt haſt; doch mache mir am erſten ein</line>
        <line lrx="929" lry="851" ulx="277" uly="813">kleines gebackens davon, und bringe</line>
        <line lrx="929" lry="887" ulx="282" uly="849">mirs heraus, dir aber und deinem ſohn</line>
        <line lrx="743" lry="925" ulx="280" uly="887">ſolt du darnach auch machen.</line>
        <line lrx="928" lry="960" ulx="321" uly="923">14. Denn alſo ſpricht der HErr, der</line>
        <line lrx="929" lry="1000" ulx="280" uly="958">GOtt Iſrael: Das mehl im cad ſol nicht</line>
        <line lrx="928" lry="1032" ulx="280" uly="995">verzehret werden, und dem öhl⸗Kkruge ſol</line>
        <line lrx="928" lry="1074" ulx="281" uly="1032">nichts mangeln; bis auf den tag, da der</line>
        <line lrx="912" lry="1111" ulx="280" uly="1069">HErr vegnen laſſen wird auf erden.</line>
        <line lrx="929" lry="1142" ulx="322" uly="1104">15. Sie * gieng hin, und machte, wie</line>
        <line lrx="930" lry="1178" ulx="282" uly="1140">Elia geſagt hatte. Und er aß, und ſie</line>
        <line lrx="818" lry="1212" ulx="282" uly="1177">auch, und ihr hauß, eine zeitlang.</line>
        <line lrx="799" lry="1248" ulx="427" uly="1215">* Matth. 10,/,40.4 I. 42.</line>
        <line lrx="930" lry="1284" ulx="320" uly="1248">16. Das mehl im cad ward nicht ver⸗</line>
        <line lrx="929" lry="1323" ulx="282" uly="1286">zehret, und dem öhl⸗kruge mangelte</line>
        <line lrx="928" lry="1361" ulx="283" uly="1323">nichts; nach dem wort des HERRN,</line>
        <line lrx="891" lry="1400" ulx="284" uly="1359">das er geredet hatte durch Elig.</line>
        <line lrx="928" lry="1450" ulx="284" uly="1394">17. Und nach dieſen geſchichten ward</line>
        <line lrx="927" lry="1468" ulx="414" uly="1430">des weibes, ſeiner hauß⸗wirthin,</line>
        <line lrx="929" lry="1503" ulx="282" uly="1467">ſohn kranck, und ſeine kranckheit war</line>
        <line lrx="928" lry="1539" ulx="282" uly="1504">ſo ſehr hart, daß kein odem mehr in ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="2404" type="textblock" ulx="282" uly="1575">
        <line lrx="928" lry="1611" ulx="323" uly="1575">18. Und ſie ſprach zu Elia: * Was</line>
        <line lrx="928" lry="1648" ulx="283" uly="1613">habe ich mit dir zu ſchaffen, du mann</line>
        <line lrx="928" lry="1684" ulx="282" uly="1649">Gottes? Du biſt zu mir herein kom⸗</line>
        <line lrx="927" lry="1726" ulx="284" uly="1684">men, daß meiner miſſethat gedacht, und</line>
        <line lrx="725" lry="1757" ulx="283" uly="1722">mein ſohn getödtet würde.</line>
        <line lrx="878" lry="1791" ulx="393" uly="1758">* Richt. II/12. 2 Sam. 16/10.</line>
        <line lrx="929" lry="1829" ulx="324" uly="1795">19. Er ſprach zu ihr: Gib mir her *</line>
        <line lrx="929" lry="1865" ulx="284" uly="1831">deinen ſohn. Und er nahm ihn von ih⸗</line>
        <line lrx="929" lry="1902" ulx="283" uly="1866">rem ſchooß, und gieng hinauf auf den</line>
        <line lrx="933" lry="1938" ulx="284" uly="1903">ſgal, da er wohnete, und legte ihn auf</line>
        <line lrx="891" lry="1977" ulx="283" uly="1939">ſein bette. * 2 Kön. 4/32. .</line>
        <line lrx="928" lry="2012" ulx="321" uly="1974">20. Und rief den HErrn an, und ſprach:</line>
        <line lrx="929" lry="2048" ulx="284" uly="2011">HERR, mein Gtt, haſt du auch der</line>
        <line lrx="929" lry="2082" ulx="283" uly="2046">witwen, bey der ich ein gaſt bin, ſo übel</line>
        <line lrx="836" lry="2118" ulx="284" uly="2082">gethan, daß du ihren ſohn tödteſt?</line>
        <line lrx="930" lry="2153" ulx="322" uly="2118">21. Und er maß ſich über dem kinde</line>
        <line lrx="930" lry="2194" ulx="284" uly="2155">dreymal, und rief den HErrn an, und</line>
        <line lrx="931" lry="2226" ulx="283" uly="2189">ſprach: HErr, mein Gtt, laß die ſeele</line>
        <line lrx="865" lry="2260" ulx="284" uly="2216">dieſes kindes wieder zu ihm kommen.</line>
        <line lrx="930" lry="2300" ulx="321" uly="2263">22. Und der HErr erhörete die ſtim⸗</line>
        <line lrx="928" lry="2338" ulx="284" uly="2298">me Elia; und die ſeele des kindes kam</line>
        <line lrx="844" lry="2371" ulx="283" uly="2334">wieder zu ihm, und ward lebendig.</line>
        <line lrx="928" lry="2404" ulx="321" uly="2371">23. Und Elia nahm das kind, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="2440" type="textblock" ulx="269" uly="2404">
        <line lrx="929" lry="2440" ulx="269" uly="2404">brachts hinab vom ſaal ins hauß, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="2700" type="textblock" ulx="278" uly="2441">
        <line lrx="929" lry="2476" ulx="278" uly="2441">* gabs ſeiner mutter, und ſprach: Sie⸗</line>
        <line lrx="926" lry="2513" ulx="283" uly="2474">he da, † dein ſohn lebet. * Luc. 7/15.</line>
        <line lrx="627" lry="2548" ulx="428" uly="2514">† Joh. 4/50.</line>
        <line lrx="928" lry="2587" ulx="319" uly="2547">24. Und das weib ſprach zu Elia: Nun</line>
        <line lrx="930" lry="2621" ulx="282" uly="2580">erkenne ich, daß du ein mann Gottes biſt;</line>
        <line lrx="929" lry="2656" ulx="282" uly="2618">und des * HErrn wort in deinem munde</line>
        <line lrx="828" lry="2700" ulx="283" uly="2652">iſt wahrheit. * 2 Sam. 7B/28,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="772" type="textblock" ulx="956" uly="261">
        <line lrx="1496" lry="330" ulx="1052" uly="261">Das 18. Capitel.</line>
        <line lrx="1590" lry="371" ulx="956" uly="330">Wie die drey jahr zum ende gehen, dar⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="408" ulx="992" uly="366">in es nicht geregnet, muß Elias ſich</line>
        <line lrx="1588" lry="439" ulx="993" uly="403">dem könige Ahab darſtellen, und be⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="480" ulx="992" uly="439">weiſet mit einem herrlichen wunder,</line>
        <line lrx="1588" lry="515" ulx="993" uly="474">daß nicht Baal, ſondern der GOC</line>
        <line lrx="1587" lry="552" ulx="992" uly="513">Abrahams der wahre GOoſey;</line>
        <line lrx="1587" lry="590" ulx="992" uly="548">tödtet darauf die propheten Baals;</line>
        <line lrx="1588" lry="627" ulx="993" uly="585">und verkündiget dem Ayab, daß es</line>
        <line lrx="1591" lry="655" ulx="991" uly="623">vegnen würde.</line>
        <line lrx="1586" lry="704" ulx="961" uly="662">1 * Rd über eine lange zeit kam das</line>
        <line lrx="1587" lry="741" ulx="959" uly="675">. wort des HErrn zu Elia, im drit⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="772" ulx="1033" uly="737">ten jahr, und ſprach: Gehe hin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="811" type="textblock" ulx="955" uly="773">
        <line lrx="1620" lry="811" ulx="955" uly="773">und zeige dich Ahab, daß ich * regnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="957" type="textblock" ulx="953" uly="811">
        <line lrx="1517" lry="845" ulx="954" uly="811">laſſe auf erden. * Jac. 5/18.</line>
        <line lrx="1582" lry="884" ulx="991" uly="845">2. Und Elia gieng hin, daß er ſich</line>
        <line lrx="1582" lry="920" ulx="954" uly="884">Ahab zeigete. Es war aber eine groſſe</line>
        <line lrx="1324" lry="957" ulx="953" uly="921">theurung zu Samaria.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1648" lry="991" type="textblock" ulx="991" uly="950">
        <line lrx="1648" lry="991" ulx="991" uly="950">3. Und Ahab rief Obadja, ſeinem hof⸗:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="1285" type="textblock" ulx="952" uly="993">
        <line lrx="1582" lry="1028" ulx="954" uly="993">meiſter, (Obadja aber * fürchtete den</line>
        <line lrx="1419" lry="1068" ulx="952" uly="1029">HErrn ſehr. 12.</line>
        <line lrx="1580" lry="1101" ulx="991" uly="1064">4. Denn da Iſebel die propheten des</line>
        <line lrx="1582" lry="1144" ulx="954" uly="1101">HErrn ausrottete, nahm Obadja hun⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1173" ulx="955" uly="1138">dert propheten, und verſteckte ſie in der</line>
        <line lrx="1579" lry="1211" ulx="955" uly="1173">höle, hie funfzig, und da funßzig, und</line>
        <line lrx="1544" lry="1251" ulx="955" uly="1212">verſorgete ſie mit brod und waſſer.)</line>
        <line lrx="1579" lry="1285" ulx="993" uly="1245">5§. So ſprach nun Ahab zu Obadja:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="1319" type="textblock" ulx="953" uly="1283">
        <line lrx="1604" lry="1319" ulx="953" uly="1283">Zeuch durchs land zu allen waſſer⸗brun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="2407" type="textblock" ulx="953" uly="1318">
        <line lrx="1580" lry="1354" ulx="954" uly="1318">nen und bächen, ob wir möchten heu fin⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1395" ulx="955" uly="1356">den, und die roſſe und mäuler erhalten,</line>
        <line lrx="1545" lry="1432" ulx="956" uly="1393">daß nicht das vieh alles umkomme.</line>
        <line lrx="1578" lry="1469" ulx="992" uly="1423">6. Und ſie theileten ſich ins land, daß</line>
        <line lrx="1566" lry="1507" ulx="953" uly="1465">ſie es durchzögen. Ahab zog allein au</line>
        <line lrx="1579" lry="1538" ulx="953" uly="1498">einen weg; und Obadja auch allein den</line>
        <line lrx="1547" lry="1575" ulx="954" uly="1541">andern weg.</line>
        <line lrx="1577" lry="1612" ulx="990" uly="1573">7. Da nun Obadja auf dem wege</line>
        <line lrx="1577" lry="1650" ulx="953" uly="1608">war, ſiehe, da begegnete ihm Elig;</line>
        <line lrx="1579" lry="1688" ulx="953" uly="1643">und da er ihn kennete, fiel er auf ſein</line>
        <line lrx="1578" lry="1721" ulx="954" uly="1681">antlitz und ſprach: Biſt du nicht mein</line>
        <line lrx="1458" lry="1759" ulx="953" uly="1722">herr Elia? .</line>
        <line lrx="1578" lry="1798" ulx="991" uly="1752">8. Er ſprach: Ja; gehe hin, ſage</line>
        <line lrx="1512" lry="1833" ulx="953" uly="1791">deinem herrn: Siehe, Elia iſt hie.</line>
        <line lrx="1589" lry="1868" ulx="992" uly="1823">9. Er aber ſprach: Was habe ich ge⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1902" ulx="954" uly="1858">ſündiget, daß du deinen knecht wilt</line>
        <line lrx="1577" lry="1938" ulx="955" uly="1893">in die hände Ahabs geben, daß er mich</line>
        <line lrx="1462" lry="1977" ulx="954" uly="1940">tödte?</line>
        <line lrx="1578" lry="2014" ulx="994" uly="1968">10. So * wahr der HExxr, dein Gtt/</line>
        <line lrx="1577" lry="2047" ulx="955" uly="2002">lebet: Es iſt kein volck noch königreich,</line>
        <line lrx="1551" lry="2083" ulx="955" uly="2042">dahin mein herr nicht geſandt hat/ di</line>
        <line lrx="1578" lry="2122" ulx="954" uly="2076">zu ſuchen. Und wenn ſie ſprachen: Er</line>
        <line lrx="1579" lry="2158" ulx="955" uly="2114">iſt nicht hie, nahm er einen eid von dem</line>
        <line lrx="1579" lry="2192" ulx="956" uly="2146">königreich und volck, daß man dich nicht</line>
        <line lrx="1541" lry="2227" ulx="954" uly="2193">funden hätte. * cap. I7,12.</line>
        <line lrx="1579" lry="2267" ulx="994" uly="2221">1II. Und du ſprichſt nun: Gehe hin,</line>
        <line lrx="1565" lry="2300" ulx="955" uly="2258">ſage deinem herrn: Siehe, Elia iſt hie.</line>
        <line lrx="1580" lry="2335" ulx="995" uly="2293">12. Wenn ich nun hingienge von dir,</line>
        <line lrx="1581" lry="2373" ulx="955" uly="2333">ſo würde dich der Geiſt des HErrn weg⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="2407" ulx="956" uly="2367">nehmen, weiß nicht wohin; und ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2444" type="textblock" ulx="956" uly="2398">
        <line lrx="1598" lry="2444" ulx="956" uly="2398">denn käme, und ſagte es Ahab an/ und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="2588" type="textblock" ulx="953" uly="2434">
        <line lrx="1581" lry="2487" ulx="954" uly="2434">fünde dich nicht, ſo erwürgete er mich.</line>
        <line lrx="1582" lry="2515" ulx="954" uly="2472">Aber dein knecht * fürchtet den HErrn</line>
        <line lrx="1563" lry="2558" ulx="953" uly="2518">von ſeiner jugend auf. v. 3,</line>
        <line lrx="1581" lry="2588" ulx="994" uly="2543">13. Iſts meinem herrn nicht angeſagt/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="2635" type="textblock" ulx="954" uly="2584">
        <line lrx="1619" lry="2635" ulx="954" uly="2584">was ich gethan habe, da Iſebel die pro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="2664" type="textblock" ulx="953" uly="2618">
        <line lrx="1565" lry="2664" ulx="953" uly="2618">pheten des HERRN erwurrgete? das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="2721" type="textblock" ulx="955" uly="2654">
        <line lrx="1612" lry="2721" ulx="955" uly="2654">ich der propheten des HERRN hie .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2015" type="textblock" ulx="1672" uly="262">
        <line lrx="1772" lry="300" ulx="1674" uly="262">Nertberftectt</line>
        <line lrx="1772" lry="338" ulx="1672" uly="303">zig in der he</line>
        <line lrx="1772" lry="372" ulx="1672" uly="339">Urod und wanr</line>
        <line lrx="1772" lry="409" ulx="1689" uly="377">14. Und de</line>
        <line lrx="1772" lry="445" ulx="1675" uly="409">ſcge deitenhe</line>
        <line lrx="1770" lry="484" ulx="1678" uly="447">nuͤch trrirge</line>
        <line lrx="1771" lry="519" ulx="1698" uly="485">16. Füaſt</line>
        <line lrx="1772" lry="555" ulx="1681" uly="519">deth lee</line>
        <line lrx="1768" lry="591" ulx="1682" uly="557">Wil mich ißtn</line>
        <line lrx="1771" lry="628" ulx="1741" uly="595">125</line>
        <line lrx="1772" lry="668" ulx="1697" uly="631">16. Jagie</line>
        <line lrx="1771" lry="708" ulx="1681" uly="670">inen und ſa</line>
        <line lrx="1771" lry="771" ulx="1680" uly="703">eſade</line>
        <line lrx="1772" lry="773" ulx="1689" uly="744"> ſnd da</line>
        <line lrx="1769" lry="813" ulx="1707" uly="741">lnn</line>
        <line lrx="1771" lry="846" ulx="1677" uly="812">tal derwier</line>
        <line lrx="1772" lry="890" ulx="1691" uly="850">18. Er</line>
        <line lrx="1772" lry="920" ulx="1676" uly="881">Begel wiht</line>
        <line lrx="1772" lry="956" ulx="1676" uly="920">terd hauß,</line>
        <line lrx="1772" lry="996" ulx="1678" uly="954">bote Nrla</line>
        <line lrx="1759" lry="1026" ulx="1678" uly="990">lim nach.</line>
        <line lrx="1772" lry="1063" ulx="1702" uly="1031">19. Wo</line>
        <line lrx="1772" lry="1103" ulx="1680" uly="1064">verſannle e</line>
        <line lrx="1772" lry="1139" ulx="1681" uly="1099">dent herg</line>
        <line lrx="1772" lry="1178" ulx="1681" uly="1138">und funßi</line>
        <line lrx="1772" lry="1209" ulx="1680" uly="1174">hier hunder</line>
        <line lrx="1772" lry="1254" ulx="1679" uly="1210">vontiſch</line>
        <line lrx="1764" lry="1286" ulx="1687" uly="1249">20. Mlſo</line>
        <line lrx="1772" lry="1321" ulx="1678" uly="1279">kitder gſtge</line>
        <line lrx="1772" lry="1359" ulx="1677" uly="1317">Pheten auf</line>
        <line lrx="1772" lry="1393" ulx="1693" uly="1360">AI. Dat</line>
        <line lrx="1772" lry="1430" ulx="1676" uly="1387">ſrach W</line>
        <line lrx="1768" lry="1465" ulx="1677" uly="1425">den ſſten?</line>
        <line lrx="1772" lry="1500" ulx="1676" uly="1461">delt ihm n</line>
        <line lrx="1772" lry="1541" ulx="1674" uly="1500">wandelt ih</line>
        <line lrx="1772" lry="1577" ulx="1675" uly="1534">wortete iht</line>
        <line lrx="1772" lry="1610" ulx="1673" uly="1578">„22. Da</line>
        <line lrx="1771" lry="1653" ulx="1674" uly="1604">hin alleing</line>
        <line lrx="1771" lry="1683" ulx="1674" uly="1641">HCrnz e</line>
        <line lrx="1769" lry="1755" ulx="1673" uly="1673">dier utn</line>
        <line lrx="1772" lry="1758" ulx="1696" uly="1723">23. Coge</line>
        <line lrx="1772" lry="1796" ulx="1673" uly="1735">nolictſe</line>
        <line lrx="1772" lry="1832" ulx="1673" uly="1786">iſl infüfe</line>
        <line lrx="1772" lry="1870" ulx="1692" uly="1828">lfeler dr⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1905" ulx="1684" uly="1865">hanſenren,</line>
        <line lrx="1772" lry="1942" ulx="1674" uly="1900">de und aus</line>
        <line lrx="1772" lry="1979" ulx="1692" uly="1940">24. GCorn</line>
        <line lrx="1772" lry="2015" ulx="1691" uly="1970">Otnc, n</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="343" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0343">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0343.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="813" lry="242" type="textblock" ulx="647" uly="195">
        <line lrx="813" lry="242" ulx="647" uly="195">von den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1028" lry="256" type="textblock" ulx="830" uly="192">
        <line lrx="1028" lry="256" ulx="830" uly="192">Koͤnigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="254" type="textblock" ulx="1158" uly="188">
        <line lrx="1512" lry="254" ulx="1158" uly="188">Cap. 192. 321</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="2684" type="textblock" ulx="159" uly="271">
        <line lrx="815" lry="318" ulx="168" uly="271">dert verſteckte, hie funfzig, und da funf⸗</line>
        <line lrx="816" lry="347" ulx="173" uly="309">zig in der höle, und verſorgete ſie mit</line>
        <line lrx="770" lry="389" ulx="172" uly="346">brod und waſſer? .</line>
        <line lrx="812" lry="425" ulx="210" uly="382">14. Und du ſprichſt nun: Gehe hin,</line>
        <line lrx="813" lry="459" ulx="171" uly="416">ſage deinem herrn: Elia iſt hie, daß er</line>
        <line lrx="399" lry="490" ulx="173" uly="453">mich erwürge.</line>
        <line lrx="813" lry="530" ulx="212" uly="489">15. Elia ſprach: So* wahr der Herr</line>
        <line lrx="812" lry="565" ulx="173" uly="525">Zebaoth lebet, vor dem ich ſtehe: Ich</line>
        <line lrx="596" lry="604" ulx="174" uly="562">wil mich ihm heute zeigen.</line>
        <line lrx="531" lry="634" ulx="243" uly="599">. * 2 KBn. 3,14.</line>
        <line lrx="812" lry="671" ulx="210" uly="633">16. Da gieng Obadja hin, Ahabent⸗</line>
        <line lrx="810" lry="713" ulx="172" uly="672">gegen, und ſagte es ihm an. Und Ahab</line>
        <line lrx="741" lry="749" ulx="170" uly="706">gieng hin Elia entgegen. ðèWUM</line>
        <line lrx="810" lry="778" ulx="174" uly="743">17. Ind da Ahab Elia ſahe, ſprach</line>
        <line lrx="811" lry="815" ulx="294" uly="779">Ahab zu ihm: Biſt du, der Iſ⸗</line>
        <line lrx="797" lry="858" ulx="170" uly="815">vael verwirret?</line>
        <line lrx="812" lry="893" ulx="210" uly="850">18. Er aber ſprach: Ich verwirre</line>
        <line lrx="811" lry="928" ulx="170" uly="884">Iſrael nicht, ſondern du und deines va⸗</line>
        <line lrx="811" lry="961" ulx="169" uly="921">ters hauß, damit, daß ihr des HErrn ge⸗</line>
        <line lrx="810" lry="993" ulx="169" uly="957">bote verlaſſen habt, und * wandelt Baa⸗</line>
        <line lrx="699" lry="1029" ulx="169" uly="993">lim nach. * cav. 16/31.32.</line>
        <line lrx="809" lry="1066" ulx="210" uly="1029">19. Wohlan, ſo ſende nun hin/ und</line>
        <line lrx="814" lry="1105" ulx="169" uly="1065">verſamle zu mir das gantze Iſrael auf</line>
        <line lrx="810" lry="1139" ulx="169" uly="1102">den berg Carmel; und die vier hundert</line>
        <line lrx="809" lry="1181" ulx="170" uly="1137">und funfzig propheten Baal, auch die</line>
        <line lrx="809" lry="1211" ulx="169" uly="1173">vier hundert propheten des * häyns, die</line>
        <line lrx="808" lry="1253" ulx="168" uly="1209">vom tiſch Iſebel eſſen. * cap. 16,/33.</line>
        <line lrx="810" lry="1281" ulx="206" uly="1246">20. Alſo ſandte Ahab hin unter alle</line>
        <line lrx="810" lry="1318" ulx="164" uly="1280">kinder Iſrgel, und verſamlete die pro⸗</line>
        <line lrx="625" lry="1353" ulx="167" uly="1317">pheten auf den berg Carmel.</line>
        <line lrx="809" lry="1388" ulx="205" uly="1354">21. Da trat Elia zu allem volck, und</line>
        <line lrx="810" lry="1426" ulx="166" uly="1388">ſprach: Wie lange hincket ihr auf bey⸗</line>
        <line lrx="808" lry="1462" ulx="168" uly="1425">den ſeiten? Iſt der Herr GOtt, ſo wan⸗</line>
        <line lrx="808" lry="1496" ulx="167" uly="1460">delt ihm nach. Iſts * aber Baal, ſo</line>
        <line lrx="807" lry="1531" ulx="165" uly="1496">wandelt ihm nach. Und das volck ant⸗</line>
        <line lrx="767" lry="1570" ulx="165" uly="1532">wortete ihm nichts. * Richt. 6,31.</line>
        <line lrx="804" lry="1606" ulx="168" uly="1568">22. Da ſprach Elia zum volck: Ich</line>
        <line lrx="803" lry="1641" ulx="164" uly="1603">bin allein überblieben ein prophet des</line>
        <line lrx="803" lry="1678" ulx="164" uly="1640">HErrn; aber der propheten Baal ſind</line>
        <line lrx="663" lry="1714" ulx="163" uly="1676">vier hundert und funfzig mann.</line>
        <line lrx="801" lry="1749" ulx="205" uly="1713">23. So gebet uns nun zween farren,</line>
        <line lrx="807" lry="1793" ulx="165" uly="1748">Und laſſet ſie erwehlen einen farren, und</line>
        <line lrx="800" lry="1823" ulx="164" uly="1783">ihn zerſtücken und aufs holtz legen, und</line>
        <line lrx="802" lry="1858" ulx="163" uly="1819">kein feuer dran legen; ſo wil ich den an⸗</line>
        <line lrx="803" lry="1898" ulx="164" uly="1856">dern farren nehmen, und aufs holtz le⸗</line>
        <line lrx="726" lry="1932" ulx="164" uly="1892">gen, und auch kein feuer dran legen.</line>
        <line lrx="801" lry="1964" ulx="202" uly="1928">24. So rufet ihr an den namen eures</line>
        <line lrx="801" lry="1999" ulx="164" uly="1964">GOttes, und ich wil den namen des</line>
        <line lrx="801" lry="2038" ulx="165" uly="1999">HErrn anrufen. Welcher GOl nun</line>
        <line lrx="800" lry="2072" ulx="166" uly="2036">mit feuer antworten wird, der ſey GOtt.</line>
        <line lrx="800" lry="2109" ulx="163" uly="2072">Und das gantze volck antwortete, und</line>
        <line lrx="538" lry="2149" ulx="164" uly="2107">ſprach: * Das iſt recht.</line>
        <line lrx="676" lry="2178" ulx="307" uly="2144">* I Sam. 18,20. .</line>
        <line lrx="802" lry="2225" ulx="201" uly="2181">25. Und Elia ſprach zu den prophe⸗</line>
        <line lrx="799" lry="2261" ulx="161" uly="2216">ken Baal: Erwehlet ihr einen farren,</line>
        <line lrx="800" lry="2289" ulx="162" uly="2252">und machet am erſten, denn euer iſt viel;</line>
        <line lrx="800" lry="2323" ulx="162" uly="2288">und rufet euers GOttes namen an, und</line>
        <line lrx="729" lry="2363" ulx="164" uly="2324">leget kein feuer dran.</line>
        <line lrx="800" lry="2396" ulx="200" uly="2359">26. Und ſie nahmen den farren, den</line>
        <line lrx="799" lry="2434" ulx="164" uly="2396">er ihnen gab, und richteten zu, und</line>
        <line lrx="801" lry="2467" ulx="163" uly="2430">riefenſan den namen Baal, vom mor⸗</line>
        <line lrx="798" lry="2508" ulx="165" uly="2467">gen an bis an den mittag, und ſprachen:</line>
        <line lrx="802" lry="2542" ulx="165" uly="2501">Baal, erhöre uns. Aber es war da keine</line>
        <line lrx="800" lry="2575" ulx="166" uly="2536">ſtimme noch antwort. Und ſie hinckten</line>
        <line lrx="745" lry="2612" ulx="165" uly="2573">um den altar, den ſie gemacht hatten.</line>
        <line lrx="802" lry="2654" ulx="202" uly="2611">27. Da es nun mittag ward, ſpottete</line>
        <line lrx="800" lry="2684" ulx="159" uly="2642">ihrer Elig, und ſprach: *Rufet laut/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="569" type="textblock" ulx="839" uly="277">
        <line lrx="1488" lry="321" ulx="843" uly="277">denn er iſt ein gott: er tichtet, oder hat</line>
        <line lrx="1486" lry="356" ulx="842" uly="313">zu ſchaffen, oder iſt über feld, oder ſchla⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="386" ulx="842" uly="349">fet vielleicht, daß er aufwache.</line>
        <line lrx="1485" lry="464" ulx="855" uly="422">28. Und ſie riefen laut, und ritzeten</line>
        <line lrx="1495" lry="497" ulx="839" uly="455">ſich mit meſſern und pfriemen, nach ih⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="534" ulx="839" uly="493">rer weiſe, bis daß ihr blut hernach gieng:</line>
        <line lrx="1486" lry="569" ulx="876" uly="530">29. Da aber der mittag vergangen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="602" type="textblock" ulx="820" uly="564">
        <line lrx="1484" lry="602" ulx="820" uly="564">war, weiſſagten ſie, bis daß man das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="2721" type="textblock" ulx="824" uly="599">
        <line lrx="1486" lry="645" ulx="837" uly="599">ſpeiß⸗vpffer thun ſolte, und war da keine</line>
        <line lrx="1486" lry="680" ulx="838" uly="637">ſtimme, noch antwort, noch aufmerckent.</line>
        <line lrx="1484" lry="712" ulx="877" uly="673">30. Da ſprach Elig zu allem volck:</line>
        <line lrx="1485" lry="745" ulx="839" uly="709">Komt her, alles volck, zu mir. Und da</line>
        <line lrx="1486" lry="782" ulx="840" uly="744">alles volck zu ihm trat, heilete er den al⸗</line>
        <line lrx="1406" lry="824" ulx="838" uly="781">tar des HErrn, der zerbrochen war.</line>
        <line lrx="1482" lry="859" ulx="856" uly="818">31. Und nahm zwölf ſteine, nach der</line>
        <line lrx="1481" lry="892" ulx="837" uly="853">zahl der ſtämme der kinder Jacob, (zu</line>
        <line lrx="1483" lry="928" ulx="837" uly="889">welchem das wort des Herrn redete, und</line>
        <line lrx="1356" lry="969" ulx="835" uly="925">ſprach: * Du ſolt Iſrael heiſſen.)</line>
        <line lrx="1482" lry="1004" ulx="979" uly="964">* IMoſ. 32/ 28. cap. 35, 10.</line>
        <line lrx="1261" lry="1034" ulx="1050" uly="999">2Kön. 17,34.</line>
        <line lrx="1482" lry="1069" ulx="872" uly="1034">32. Und bauete von den ſteinen einen</line>
        <line lrx="1482" lry="1113" ulx="834" uly="1069">altar im namen des HErrn: und mach⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="1146" ulx="833" uly="1107">te um den altar her eine grube, zwey</line>
        <line lrx="1208" lry="1183" ulx="835" uly="1138">korn⸗maaß weit.</line>
        <line lrx="1482" lry="1217" ulx="860" uly="1178">33. Und richtete das holtz zu, und zer⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="1280" ulx="834" uly="1211">Kücre den farren, und legte ihn aufs</line>
        <line lrx="922" lry="1286" ulx="843" uly="1255">holtz,</line>
        <line lrx="1479" lry="1323" ulx="873" uly="1284">34. Und ſprach: Hohlet vier cad waſ⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1361" ulx="833" uly="1318">ſer voll, und gieſſet es auf das brand⸗opf⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1401" ulx="833" uly="1357">fer, und aufs holtz. Und ſprach: Thuts</line>
        <line lrx="1480" lry="1428" ulx="834" uly="1392">noch einmal. Und ſie thätens noch ein⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1471" ulx="833" uly="1429">mal. Und er ſprach: Thuts zum dritten⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="1509" ulx="833" uly="1463">mal. Und ſie thätens zum drittenmal.</line>
        <line lrx="1478" lry="1537" ulx="869" uly="1500">35. Und das waſſer lief um den al⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1574" ulx="830" uly="1537">tar her, und die grube ward auch vollt</line>
        <line lrx="1415" lry="1616" ulx="830" uly="1573">waſſers. . .</line>
        <line lrx="1478" lry="1652" ulx="867" uly="1608">36. Und da die zeit war ſpeiß⸗opffer</line>
        <line lrx="1478" lry="1681" ulx="829" uly="1646">zu opffern, trat Elia, der proͤphet, her⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1721" ulx="829" uly="1682">zu, und ſprach: Herr, * Gott Abraham,</line>
        <line lrx="1477" lry="1759" ulx="829" uly="1716">Iſaac ꝛmd Iſrael, laß heute kund wer⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1790" ulx="829" uly="1755">den, daß du GOtt in Iſrgel biſt, und</line>
        <line lrx="1477" lry="1826" ulx="828" uly="1789">ich dein knecht; und daß ich folches al⸗</line>
        <line lrx="1372" lry="1862" ulx="828" uly="1826">les nach deinem wort gethan habe.</line>
        <line lrx="1430" lry="1908" ulx="970" uly="1863">* 2 Moſ. 376. 1 5. 15.</line>
        <line lrx="1475" lry="1939" ulx="865" uly="1897">37. Erhöre mich, HERR, erhöre</line>
        <line lrx="1472" lry="1977" ulx="827" uly="1932">mich, daß diß volck wiſſe, daß du,</line>
        <line lrx="1475" lry="2011" ulx="826" uly="1968">HErr, Gtt biſt, daß du ihr hertz dar⸗</line>
        <line lrx="1056" lry="2039" ulx="827" uly="2005">nach bekehreſt.</line>
        <line lrx="1472" lry="2084" ulx="865" uly="2040">38. Da fiel * das feuer des HErrn</line>
        <line lrx="1472" lry="2114" ulx="826" uly="2075">herab, und fraß brand⸗opffer, holtz/ ſteine</line>
        <line lrx="1471" lry="2151" ulx="826" uly="2111">und erde, und leckte das waſſer auf in</line>
        <line lrx="1380" lry="2188" ulx="826" uly="2149">der gruben. 3Moſ. 9, 24.</line>
        <line lrx="1471" lry="2221" ulx="864" uly="2183">39. Da das alles volck ſahe, fiel es</line>
        <line lrx="1471" lry="2261" ulx="826" uly="2217">auf ſein angeſicht, und ſprachen: * Der</line>
        <line lrx="1410" lry="2296" ulx="824" uly="2254">HErr iſt GOtt! der HErr iſt GOtt!</line>
        <line lrx="1177" lry="2329" ulx="906" uly="2288"> SBZach. 13/2.</line>
        <line lrx="1472" lry="2366" ulx="825" uly="2323">40. EGlig aber ſprach zu ihnen: Greif⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="2404" ulx="962" uly="2358">fet die propheten Baal daß ih⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="2439" ulx="825" uly="2397">per keiner entrinne. Und ſie griffen ſie.</line>
        <line lrx="1469" lry="2472" ulx="825" uly="2432">Und Elia führete ſie hinab an den bach</line>
        <line lrx="1356" lry="2511" ulx="825" uly="2467">Kiſon, und ſchlachtete ſie daſelbſt.</line>
        <line lrx="1207" lry="2542" ulx="970" uly="2502">* 2 Kön. 10,/25.</line>
        <line lrx="1466" lry="2596" ulx="827" uly="2540">41. Und Eliag ſprach zu Ahab: Zeuch</line>
        <line lrx="1464" lry="2615" ulx="890" uly="2574">Mhinauf, iß und trinck: denn es</line>
        <line lrx="1471" lry="2653" ulx="826" uly="2610">rauſchet, als wolt es ſehr reunen.</line>
        <line lrx="1463" lry="2721" ulx="862" uly="2645">42. nng da Ahab hinauf zog zu en</line>
        <line lrx="1415" lry="2719" ulx="1404" uly="2693">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="966" lry="2779" type="textblock" ulx="955" uly="2772">
        <line lrx="966" lry="2779" ulx="955" uly="2772">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="344" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0344">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0344.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="943" lry="239" type="textblock" ulx="290" uly="167">
        <line lrx="943" lry="239" ulx="290" uly="167">322 Cap. 18. 19. Das 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="223" type="textblock" ulx="949" uly="169">
        <line lrx="1097" lry="223" ulx="949" uly="169">.Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="876" type="textblock" ulx="289" uly="256">
        <line lrx="938" lry="297" ulx="289" uly="256">und zu trincken, gieng Elia auf des Car⸗</line>
        <line lrx="938" lry="334" ulx="290" uly="292">mels ſpitzen, und büekte ſich zur erden,</line>
        <line lrx="920" lry="370" ulx="291" uly="327">und thät ſein haupt zwiſchen ſeine knie;</line>
        <line lrx="938" lry="406" ulx="330" uly="364">43. Und ſprach zu ſeinem knaben:</line>
        <line lrx="939" lry="442" ulx="292" uly="403">Gehe hinauf, und ſchaue zum meer zu.</line>
        <line lrx="941" lry="478" ulx="293" uly="437">Er gieng hinauf, und ſchauete, und</line>
        <line lrx="941" lry="514" ulx="290" uly="470">ſprach: Es iſt nichts da. Er ſprach:</line>
        <line lrx="754" lry="550" ulx="293" uly="511">Gehe wieder hin * ſiebenmal.</line>
        <line lrx="658" lry="580" ulx="443" uly="549">* 2 Kön. 5/10.</line>
        <line lrx="941" lry="622" ulx="331" uly="580">44. Und im ſiebendenmal ſorach er:</line>
        <line lrx="949" lry="658" ulx="294" uly="617">Siehe, es gehet eine kleine wolcke auf</line>
        <line lrx="943" lry="692" ulx="296" uly="653">aus dem meer, wie eines mannes hand.</line>
        <line lrx="946" lry="731" ulx="296" uly="690">Er ſprach: Gehe hinauf, und ſage</line>
        <line lrx="946" lry="766" ulx="295" uly="726">Ahab: Spanne an, und fahre hinab,</line>
        <line lrx="823" lry="807" ulx="298" uly="764">daß dich der regen nicht ergreiffe.</line>
        <line lrx="948" lry="839" ulx="334" uly="799">45. Und ehe man zuſahe, ward der</line>
        <line lrx="947" lry="876" ulx="297" uly="835">himmel ſchwartz von wolcken und wind,</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="948" type="textblock" ulx="296" uly="872">
        <line lrx="950" lry="918" ulx="296" uly="872">und kam ein * avoſſer regen. Ahab aber</line>
        <line lrx="949" lry="948" ulx="298" uly="910">fuhr, und zog gen Jeſreel. * Jac. 5,/18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="1098" type="textblock" ulx="300" uly="944">
        <line lrx="950" lry="987" ulx="339" uly="944">46. Und die hand des HERRN kam</line>
        <line lrx="949" lry="1018" ulx="300" uly="981">über Elia; und er gürtete ſeine lenden,</line>
        <line lrx="952" lry="1055" ulx="302" uly="1018">und lief vor Ahab hin, bis er kam gen</line>
        <line lrx="676" lry="1098" ulx="305" uly="1058">Jeſreel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="960" lry="1633" type="textblock" ulx="303" uly="1095">
        <line lrx="851" lry="1159" ulx="403" uly="1095">Das 19. Capitel.</line>
        <line lrx="954" lry="1202" ulx="303" uly="1161">Elia fliehet für Iſebel, und gehet kraft</line>
        <line lrx="953" lry="1241" ulx="340" uly="1198">einer wunderbahren ſpeiſung in vier⸗</line>
        <line lrx="952" lry="1278" ulx="340" uly="1235">zig tägen und nächten gen Horeb;</line>
        <line lrx="955" lry="1314" ulx="341" uly="1272">empfängt daſelbſt von GOT, der</line>
        <line lrx="953" lry="1350" ulx="342" uly="1307">vor ihm übergehet, befehl, Haſael,</line>
        <line lrx="957" lry="1381" ulx="341" uly="1344">Jehu und Eliſa zu ſalben; und beru⸗</line>
        <line lrx="862" lry="1418" ulx="343" uly="1381">fet Eliſa zum propheten.</line>
        <line lrx="957" lry="1454" ulx="369" uly="1417">Nd Ahab ſagte Iſebel an alles, was</line>
        <line lrx="957" lry="1500" ulx="308" uly="1424">U Elia gethan hatte, und * wie er hät⸗</line>
        <line lrx="958" lry="1531" ulx="355" uly="1489">te alle propheten Baal mit dem</line>
        <line lrx="926" lry="1563" ulx="308" uly="1527">ſchwerdt erwürget. * cap. 18/40.</line>
        <line lrx="959" lry="1605" ulx="320" uly="1560">2. Da ſandte Iſebel einen boten zu</line>
        <line lrx="960" lry="1633" ulx="311" uly="1597">Elia, und ließ ihm ſagen: Die * götter</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="1709" type="textblock" ulx="309" uly="1633">
        <line lrx="961" lry="1677" ulx="309" uly="1633">thun mir diß und das, wo ich nicht mor⸗</line>
        <line lrx="963" lry="1709" ulx="311" uly="1671">gen um dieſe zeit deiner ſeels thue, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="1816" type="textblock" ulx="312" uly="1708">
        <line lrx="607" lry="1749" ulx="312" uly="1708">dieſer ſeelen einer.</line>
        <line lrx="650" lry="1778" ulx="460" uly="1745">2Kön. 6/3 I.</line>
        <line lrx="961" lry="1816" ulx="353" uly="1778">3. Da er das ſahe, machte er ſich auf,</line>
      </zone>
      <zone lrx="960" lry="1742" type="textblock" ulx="781" uly="1709">
        <line lrx="960" lry="1742" ulx="781" uly="1709">* cq. 2B/23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="965" lry="1887" type="textblock" ulx="313" uly="1816">
        <line lrx="963" lry="1859" ulx="313" uly="1816">und gieng/ wo er hin wolte, und kam</line>
        <line lrx="965" lry="1887" ulx="335" uly="1851">en Berſeba in Juda, und ließ ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="563" lry="1923" type="textblock" ulx="331" uly="1888">
        <line lrx="563" lry="1923" ulx="331" uly="1888">naben daſelbſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="966" lry="2109" type="textblock" ulx="315" uly="1923">
        <line lrx="964" lry="1967" ulx="329" uly="1923">4. Er aber gieng hin in die wüſte eine</line>
        <line lrx="964" lry="2003" ulx="315" uly="1961">tag⸗reiſe, und kam hinein, und ſetzte ſich</line>
        <line lrx="966" lry="2039" ulx="316" uly="1997">unter eine wachholdern, und bat  daß ſei⸗</line>
        <line lrx="965" lry="2075" ulx="316" uly="2032">ne ſeele ſtürbe, und ſprach: Es iſt gnug/,</line>
        <line lrx="966" lry="2109" ulx="573" uly="2069">HErr, meine ſeele; ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="860" lry="2182" type="textblock" ulx="294" uly="2071">
        <line lrx="717" lry="2113" ulx="310" uly="2071">* ſo nim nun, .</line>
        <line lrx="860" lry="2147" ulx="294" uly="2106">bin nicht beſſer, denn meine väter.</line>
        <line lrx="821" lry="2182" ulx="466" uly="2141">* Hiob 7/16. Jon. 4/3</line>
      </zone>
      <zone lrx="970" lry="2287" type="textblock" ulx="321" uly="2164">
        <line lrx="970" lry="2220" ulx="359" uly="2164">5. Und leͤgte ſich, und ſchlief unter der</line>
        <line lrx="970" lry="2256" ulx="570" uly="2214">Und ſiehe, der engel rüh⸗</line>
        <line lrx="968" lry="2287" ulx="321" uly="2250">rete ihn, und ſprach zu ihm: Stehe auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="531" lry="2249" type="textblock" ulx="319" uly="2215">
        <line lrx="531" lry="2249" ulx="319" uly="2215">wachholdern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="437" lry="2321" type="textblock" ulx="321" uly="2286">
        <line lrx="437" lry="2321" ulx="321" uly="2286">und iß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="972" lry="2468" type="textblock" ulx="313" uly="2319">
        <line lrx="971" lry="2365" ulx="352" uly="2319">6. Und er ſahe ſich um, und ſiehe, zu</line>
        <line lrx="969" lry="2395" ulx="321" uly="2356">ſeinen häupten lag ein geröſtet brod,</line>
        <line lrx="972" lry="2428" ulx="799" uly="2397">Und da er</line>
        <line lrx="971" lry="2468" ulx="313" uly="2429">geſſen und getruncken hatte, legte er ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="759" lry="2498" type="textblock" ulx="322" uly="2393">
        <line lrx="759" lry="2429" ulx="322" uly="2393">und eine kanne mit waſſer.</line>
        <line lrx="743" lry="2498" ulx="322" uly="2465">wüeder ſchlafen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="973" lry="2610" type="textblock" ulx="319" uly="2500">
        <line lrx="972" lry="2545" ulx="360" uly="2500">7. Und der engel des HErrn kam zum</line>
        <line lrx="973" lry="2579" ulx="324" uly="2535">andernmal wieder, und rührete ihn,</line>
        <line lrx="973" lry="2610" ulx="319" uly="2570">und ſpprach: Stehe auf, und iß: denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="861" lry="2645" type="textblock" ulx="325" uly="2603">
        <line lrx="861" lry="2645" ulx="325" uly="2603">dit haſt einen groſſen weg vor dir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="971" lry="2683" type="textblock" ulx="366" uly="2642">
        <line lrx="971" lry="2683" ulx="366" uly="2642">8. Und er ſtund auf, und aß, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="2713" type="textblock" ulx="970" uly="249">
        <line lrx="1604" lry="293" ulx="970" uly="249">tranck; und gieng durch kraft derſelben</line>
        <line lrx="1604" lry="323" ulx="971" uly="284">ſpeiſe  vierzig tage, und vierzig nacht/</line>
        <line lrx="1464" lry="362" ulx="972" uly="323">bis an den berg GOttes Horeb.</line>
        <line lrx="1552" lry="401" ulx="1039" uly="361">2 Moſ. 24,/18. cap. 34,28.</line>
        <line lrx="1604" lry="458" ulx="975" uly="392">9. Und kam daſelbſt in eine höle, und</line>
        <line lrx="1604" lry="471" ulx="1084" uly="430">blieb daſelbſt über nacht. Und</line>
        <line lrx="1603" lry="507" ulx="975" uly="466">ſiehe das wort des HErrn kam zu ihm/</line>
        <line lrx="1605" lry="543" ulx="972" uly="503">und ſprach zu ihm: Was macheſt du</line>
        <line lrx="1554" lry="581" ulx="970" uly="544">hie, Elia?</line>
        <line lrx="1605" lry="612" ulx="1013" uly="575">10. Er ſprach: * Ich habe geeifert</line>
        <line lrx="1603" lry="655" ulx="975" uly="612">um den HErrn, den GOT Zebaoth;</line>
        <line lrx="1604" lry="688" ulx="974" uly="650">denn die kinder Iſrael haben deinen</line>
        <line lrx="1605" lry="722" ulx="977" uly="684">bund verlaſſen, und deine altare zerbro⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="765" ulx="976" uly="721">chen, und deine propheten mit dem</line>
        <line lrx="1603" lry="796" ulx="976" uly="757">ſchwerdt erwürget; und ich bin allein</line>
        <line lrx="1603" lry="834" ulx="976" uly="790">überblieben, und ſie ſtehen darnach, daß</line>
        <line lrx="1407" lry="869" ulx="979" uly="833">ſie mir mein leben nehmen.</line>
        <line lrx="1591" lry="906" ulx="1125" uly="867">* 2 Kön. 10,/16. Röm. 11,3.</line>
        <line lrx="1604" lry="943" ulx="971" uly="902">1I1. Er ſprach: Gehe heraus, und trit</line>
        <line lrx="1603" lry="984" ulx="980" uly="938">auf den berg vor den HErrn. Und ſiehe,</line>
        <line lrx="1605" lry="1019" ulx="981" uly="973">der HErr gieng * vorüber, und ein groſ⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="1050" ulx="981" uly="1008">ſer ſtarcker † wind, der die berge zerriß</line>
        <line lrx="1604" lry="1087" ulx="982" uly="1048">und die felſen zerbrach, vor dem HErrn</line>
        <line lrx="1605" lry="1125" ulx="982" uly="1085">her: Der HErr aber war nicht im win⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1162" ulx="983" uly="1119">de. Nach dem winde aber kam ein erd⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="1200" ulx="983" uly="1154">beben; aber der HErr war nicht im erd⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="1232" ulx="982" uly="1191">beben. * 2 Moſ. 33/22. † Ap. Geſch. 2/2.</line>
        <line lrx="1604" lry="1272" ulx="1023" uly="1229">12. Und nach dem erdbeben kam ein</line>
        <line lrx="1604" lry="1308" ulx="984" uly="1264">feuer; aber der HErrn war nicht im</line>
        <line lrx="1604" lry="1345" ulx="984" uly="1300">feuer. Und nach dem feuer kam ein?</line>
        <line lrx="1559" lry="1384" ulx="985" uly="1340">ſtill ſauftes ſauſen. * Hiob 4/ 16,</line>
        <line lrx="1605" lry="1414" ulx="1023" uly="1371">13. Da das Elia böreke, verhüllete</line>
        <line lrx="1605" lry="1453" ulx="985" uly="1407">er ſein antlitz mit ſeinem mantel, und</line>
        <line lrx="1606" lry="1490" ulx="985" uly="1445">gieng heraus, und trat in die thür der</line>
        <line lrx="1606" lry="1523" ulx="986" uly="1483">hölen. Und ſiehe, da kam eine ſtimme</line>
        <line lrx="1606" lry="1559" ulx="986" uly="1516">zu ihm, und ſprach: Was haſt du hie</line>
        <line lrx="1259" lry="1596" ulx="987" uly="1562">zu thun, Eliag?</line>
        <line lrx="1605" lry="1632" ulx="1028" uly="1588">14. Ex ſprach: Ich habe um dent</line>
        <line lrx="1606" lry="1673" ulx="988" uly="1626">HErrn / den GOtt Zebaoth, * geeifert;</line>
        <line lrx="1608" lry="1703" ulx="988" uly="1664">denn die kinder Iſrael haben deinen</line>
        <line lrx="1606" lry="1740" ulx="990" uly="1697">bund verlaſſen, deine altar zerbrochen/</line>
        <line lrx="1608" lry="1781" ulx="990" uly="1736">deine propheten mit dem ſchwerdt er⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="1815" ulx="990" uly="1770">würget; und ich bin allein überblie⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="1850" ulx="991" uly="1808">ben, und ſie ſtehen darnach, daß ſie mir</line>
        <line lrx="1608" lry="1891" ulx="992" uly="1846">das leben nehmen. * Pſ. 69/10.</line>
        <line lrx="1608" lry="1925" ulx="1029" uly="1879">15. Aber der HErr ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="1609" lry="1959" ulx="992" uly="1915">Gehe wiederum deines weges durch die</line>
        <line lrx="1608" lry="1999" ulx="994" uly="1953">wüſte gen Damaſcon: und gehe hinein/</line>
        <line lrx="1610" lry="2036" ulx="992" uly="1987">und ſalbe Haſael zum könige über Sy⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="2068" ulx="990" uly="2035">rien; . .2</line>
        <line lrx="1610" lry="2104" ulx="1033" uly="2056">16. Und * Jehu, den ſohn Nimſt/</line>
        <line lrx="1612" lry="2141" ulx="994" uly="2096">zum könige über Iſrael; und Eliſa/ den</line>
        <line lrx="1619" lry="2181" ulx="994" uly="2135">ſohn Saphat, von Abel⸗Mehola, zum</line>
        <line lrx="1612" lry="2214" ulx="996" uly="2174">propheten an deine ſtatt. * 2 Kön. 9/2. 3.</line>
        <line lrx="1613" lry="2248" ulx="1035" uly="2205">17. Und ſol geſchehen, daß, wer dem</line>
        <line lrx="1614" lry="2290" ulx="996" uly="2239">ſchwerdt Haſael entrinnet, den ſol Jehu</line>
        <line lrx="1614" lry="2326" ulx="995" uly="2274">tödten; und wer dem ſchwerdt Jehn</line>
        <line lrx="1570" lry="2359" ulx="997" uly="2320">entrinnet, den ſol Eliſa tödten,</line>
        <line lrx="1615" lry="2394" ulx="1037" uly="2344">18. Und * ich wil laſſen überbleiben</line>
        <line lrx="1616" lry="2433" ulx="998" uly="2383">ſieben tauſend in Iſrael, nemlich alle</line>
        <line lrx="1615" lry="2467" ulx="998" uly="2425">knie, die ſich nicht gebeuget haben vor</line>
        <line lrx="1618" lry="2509" ulx="998" uly="2456">Baal, und allen mund, der ihn nicht</line>
        <line lrx="1577" lry="2539" ulx="995" uly="2500">geküſſet hat. * Röm. I1/14.</line>
        <line lrx="1603" lry="2575" ulx="1000" uly="2534">19. Ind er gieng von dannen / un</line>
        <line lrx="1618" lry="2617" ulx="1059" uly="2565">Ufand Eliſa, den ſohn Saphat/</line>
        <line lrx="1594" lry="2653" ulx="998" uly="2599">daß er pflügete mit zwolf jochen vor ſi</line>
        <line lrx="1619" lry="2713" ulx="998" uly="2628">hin, und er war ſelbſt unter den zrilf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="589" type="textblock" ulx="1682" uly="248">
        <line lrx="1772" lry="263" ulx="1692" uly="248">—</line>
        <line lrx="1772" lry="303" ulx="1693" uly="269">ſen. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="341" ulx="1689" uly="307">ſeinten man</line>
        <line lrx="1772" lry="378" ulx="1688" uly="343">20. Er</line>
        <line lrx="1765" lry="412" ulx="1683" uly="379">Elig ach/</line>
        <line lrx="1772" lry="446" ulx="1682" uly="419">hen bwater:</line>
        <line lrx="1768" lry="484" ulx="1683" uly="451">w ich dir</line>
        <line lrx="1768" lry="521" ulx="1686" uly="488">am: Gehe</line>
        <line lrx="1772" lry="589" ulx="1688" uly="519">tcten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2302" type="textblock" ulx="1670" uly="597">
        <line lrx="1772" lry="630" ulx="1707" uly="597">11. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="669" ulx="1691" uly="635">Kißmein io</line>
        <line lrx="1772" lry="703" ulx="1683" uly="671">Udtochted</line>
        <line lrx="1770" lry="739" ulx="1692" uly="710">an denrind</line>
        <line lrx="1772" lry="778" ulx="1691" uly="743">ſteſen. 1</line>
        <line lrx="1772" lry="816" ulx="1690" uly="783">Eete Cliän</line>
        <line lrx="1772" lry="880" ulx="1731" uly="823">D</line>
        <line lrx="1772" lry="929" ulx="1688" uly="884">heb erh</line>
        <line lrx="1772" lry="966" ulx="1710" uly="927">einenh</line>
        <line lrx="1772" lry="998" ulx="1710" uly="962">konig l</line>
        <line lrx="1772" lry="1029" ulx="1713" uly="1005">nemor</line>
        <line lrx="1772" lry="1070" ulx="1726" uly="1036">N</line>
        <line lrx="1772" lry="1106" ulx="1735" uly="1072">lien,</line>
        <line lrx="1772" lry="1149" ulx="1733" uly="1111">ud</line>
        <line lrx="1772" lry="1177" ulx="1691" uly="1141">ge mit in</line>
        <line lrx="1772" lry="1218" ulx="1691" uly="1181">ſog hetau</line>
        <line lrx="1768" lry="1251" ulx="1670" uly="1216">Und ſritte</line>
        <line lrx="1772" lry="1292" ulx="1691" uly="1258">2. Und</line>
        <line lrx="1771" lry="1325" ulx="1689" uly="1291">tige Ifrael</line>
        <line lrx="1772" lry="1360" ulx="1690" uly="1330">3. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1404" ulx="1688" uly="1360">Ben Had</line>
        <line lrx="1765" lry="1437" ulx="1712" uly="1402">mein;</line>
        <line lrx="1772" lry="1470" ulx="1688" uly="1432">beſten kin</line>
        <line lrx="1772" lry="1507" ulx="1692" uly="1474">4. Der</line>
        <line lrx="1772" lry="1545" ulx="1687" uly="1504">ſprach:</line>
        <line lrx="1766" lry="1583" ulx="1688" uly="1538">haſtz ich</line>
        <line lrx="1735" lry="1612" ulx="1689" uly="1576">habe.</line>
        <line lrx="1769" lry="1655" ulx="1703" uly="1623">. Und</line>
        <line lrx="1767" lry="1690" ulx="1689" uly="1645">ſprachen .</line>
        <line lrx="1770" lry="1732" ulx="1691" uly="1687">Wefſich</line>
        <line lrx="1768" lry="1766" ulx="1690" uly="1723">ſa ſnge:</line>
        <line lrx="1772" lry="1802" ulx="1699" uly="1767">int weice</line>
        <line lrx="1768" lry="1842" ulx="1688" uly="1797">it glen;</line>
        <line lrx="1772" lry="1875" ulx="1690" uly="1840">. 6. So W.</line>
        <line lrx="1770" lry="1935" ulx="1688" uly="1874">ſeilefe</line>
        <line lrx="1751" lry="1944" ulx="1691" uly="1922">aß/</line>
        <line lrx="1746" lry="1990" ulx="1691" uly="1939">eſuchen</line>
        <line lrx="1772" lry="2026" ulx="1684" uly="1977">lelſeire</line>
        <line lrx="1735" lry="2052" ulx="1683" uly="2015">tagen.</line>
        <line lrx="1762" lry="2091" ulx="1700" uly="2058">7 Dari</line>
        <line lrx="1771" lry="2135" ulx="1680" uly="2071">ſerali</line>
        <line lrx="1772" lry="2171" ulx="1678" uly="2126">undſe ſher 1</line>
        <line lrx="1772" lry="2237" ulx="1694" uly="2164">1 1 t</line>
        <line lrx="1772" lry="2239" ulx="1718" uly="2210">nder,</line>
        <line lrx="1769" lry="2283" ulx="1676" uly="2219">lote ind</line>
        <line lrx="1754" lry="2302" ulx="1745" uly="2285">4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="345" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0345">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0345.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="113" lry="522" type="textblock" ulx="0" uly="261">
        <line lrx="113" lry="296" ulx="0" uly="261">durch kraft drer</line>
        <line lrx="112" lry="335" ulx="10" uly="299">und Rerig</line>
        <line lrx="79" lry="374" ulx="0" uly="336">tes Hottt.</line>
        <line lrx="106" lry="411" ulx="2" uly="375">118. (a. 4e1</line>
        <line lrx="113" lry="441" ulx="0" uly="409">din eine hiln</line>
        <line lrx="113" lry="476" ulx="0" uly="445">über nact.!</line>
        <line lrx="113" lry="522" ulx="0" uly="482">Errn immn:</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="888" type="textblock" ulx="0" uly="592">
        <line lrx="90" lry="628" ulx="12" uly="592">c heitet</line>
        <line lrx="112" lry="663" ulx="0" uly="629">den God Ne</line>
        <line lrx="113" lry="703" ulx="0" uly="668">Proel hoden</line>
        <line lrx="110" lry="736" ulx="0" uly="705"> deine alten</line>
        <line lrx="66" lry="782" ulx="11" uly="742">Prophenn i</line>
        <line lrx="111" lry="814" ulx="0" uly="775">; und ich ii</line>
        <line lrx="106" lry="851" ulx="0" uly="815">ſie ſtehen dana.</line>
        <line lrx="66" lry="888" ulx="4" uly="853">nehmen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1108" type="textblock" ulx="0" uly="925">
        <line lrx="64" lry="961" ulx="5" uly="925">Gehe lenir</line>
        <line lrx="111" lry="1004" ulx="0" uly="960">elhEnn le</line>
        <line lrx="111" lry="1033" ulx="5" uly="998">vorüber, udtt</line>
        <line lrx="108" lry="1072" ulx="0" uly="1034">, derdielag</line>
        <line lrx="97" lry="1108" ulx="0" uly="1072">brach orten</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1295" type="textblock" ulx="0" uly="1254">
        <line lrx="109" lry="1295" ulx="0" uly="1254">en erdbekent</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1521" type="textblock" ulx="0" uly="1293">
        <line lrx="109" lry="1331" ulx="0" uly="1293">Ernn war</line>
        <line lrx="107" lry="1368" ulx="0" uly="1328">denn faler ian</line>
        <line lrx="109" lry="1403" ulx="0" uly="1365">. hird</line>
        <line lrx="110" lry="1444" ulx="0" uly="1403">lighürttt,</line>
        <line lrx="104" lry="1485" ulx="1" uly="1440">tſeten tunt</line>
        <line lrx="109" lry="1521" ulx="0" uly="1477">edtetin n</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1553" type="textblock" ulx="0" uly="1517">
        <line lrx="64" lry="1553" ulx="0" uly="1517">/Rin</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="2402" type="textblock" ulx="0" uly="1958">
        <line lrx="50" lry="1995" ulx="0" uly="1958">deines wende.</line>
        <line lrx="103" lry="2036" ulx="0" uly="1988">ſon: d tin</line>
        <line lrx="108" lry="2072" ulx="13" uly="2025">zumm fonist *</line>
        <line lrx="111" lry="2144" ulx="0" uly="2085">u/ den Ee</line>
        <line lrx="106" lry="2148" ulx="82" uly="2133">d6</line>
        <line lrx="106" lry="2179" ulx="0" uly="2139">Fecel; Md,</line>
        <line lrx="109" lry="2222" ulx="0" uly="2204">N 16*</line>
        <line lrx="110" lry="2266" ulx="0" uly="2209">tſint.</line>
        <line lrx="111" lry="2302" ulx="2" uly="2247">ſihen e</line>
        <line lrx="111" lry="2328" ulx="2" uly="2285">trinnet,</line>
        <line lrx="105" lry="2372" ulx="0" uly="2310">r den ſirc⸗</line>
        <line lrx="112" lry="2402" ulx="0" uly="2353">Eiſt te</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="162" type="textblock" ulx="1343" uly="147">
        <line lrx="1424" lry="162" ulx="1343" uly="147">„ .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="261" type="textblock" ulx="601" uly="189">
        <line lrx="1487" lry="261" ulx="601" uly="189">von den Koͤnigen. Cap. 19. 20. 32¾</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="426" type="textblock" ulx="177" uly="283">
        <line lrx="827" lry="324" ulx="180" uly="283">ſen. Und Elia gieng zu ihm, und warf</line>
        <line lrx="791" lry="359" ulx="178" uly="320">ſeinen mantel auf ihn. S</line>
        <line lrx="826" lry="395" ulx="216" uly="354">20. Er aber ließ die rinder und lief</line>
        <line lrx="819" lry="426" ulx="177" uly="390">Elia nach, und ſprach: * Laß mich mei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="850" lry="460" type="textblock" ulx="176" uly="427">
        <line lrx="850" lry="460" ulx="176" uly="427">nen vater und meine niutter küſſen, ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="683" type="textblock" ulx="176" uly="463">
        <line lrx="817" lry="505" ulx="176" uly="463">wil ich dir nachfolgen. Er ſprach zu</line>
        <line lrx="817" lry="536" ulx="177" uly="497">ihm: Gehe hin, und kom wieder: denn</line>
        <line lrx="650" lry="574" ulx="176" uly="538">ich hab etwas mit dir zu thun.</line>
        <line lrx="796" lry="614" ulx="324" uly="575">* Luc. 9/6 I. ⸗</line>
        <line lrx="816" lry="650" ulx="216" uly="608">21. Und er lief wieder von ihm/ und</line>
        <line lrx="815" lry="683" ulx="179" uly="646">nahm ein joch rinder, und opfferte es;</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="718" type="textblock" ulx="159" uly="680">
        <line lrx="817" lry="718" ulx="159" uly="680">und kochte das fleiſch mit dem holtzwerck</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="1619" type="textblock" ulx="174" uly="716">
        <line lrx="817" lry="754" ulx="179" uly="716">an den rindern, und gabs dem volck, daß</line>
        <line lrx="818" lry="796" ulx="178" uly="754">ſie aſſen. Und machte ſich auf, und fol⸗</line>
        <line lrx="688" lry="828" ulx="177" uly="791">gete Elia nach, und dienete ihm.</line>
        <line lrx="732" lry="894" ulx="270" uly="831">Das 20. Capitel.</line>
        <line lrx="817" lry="939" ulx="176" uly="895">Ahab erhält über die Syrer zweymahl</line>
        <line lrx="816" lry="968" ulx="214" uly="933">einen herrlichen ſieg; läßt aber ihren</line>
        <line lrx="817" lry="1005" ulx="213" uly="970">könig leben, und wird daher von et⸗</line>
        <line lrx="781" lry="1048" ulx="215" uly="1006">nem propheten beſtraft.</line>
        <line lrx="814" lry="1083" ulx="182" uly="1042">11Nd Ben⸗Hadad, der könig zu Sy⸗</line>
        <line lrx="812" lry="1121" ulx="174" uly="1075">erien, verſamlete alle ſeine macht,</line>
        <line lrx="816" lry="1150" ulx="225" uly="1114">und waren zwey und dreyßig köni⸗</line>
        <line lrx="814" lry="1192" ulx="177" uly="1150">ge mit ihm, und roß, und wagen; und</line>
        <line lrx="813" lry="1223" ulx="176" uly="1187">zog herauf, und belagerte Samariam,</line>
        <line lrx="802" lry="1265" ulx="176" uly="1223">und ſtritte wider ſie. .</line>
        <line lrx="815" lry="1299" ulx="214" uly="1259">2. Und ſandte boten zu Ahab, dem kö⸗</line>
        <line lrx="771" lry="1338" ulx="176" uly="1294">nige Iſrael in die ſtadt, ⸗</line>
        <line lrx="817" lry="1367" ulx="182" uly="1330">3. Und ließ ihm ſagen: So ſpricht</line>
        <line lrx="816" lry="1406" ulx="176" uly="1368">Ben⸗Hadad: Dein ſilber und dein gold</line>
        <line lrx="817" lry="1437" ulx="175" uly="1402">iſt mein; und deine weiber, und deine</line>
        <line lrx="631" lry="1473" ulx="175" uly="1439">beſten kinder ſind auch mein.</line>
        <line lrx="814" lry="1517" ulx="184" uly="1475">4. Der könig Iſrgel antwortete, und</line>
        <line lrx="815" lry="1578" ulx="174" uly="1512">ſrach : Mein herr könig/ wie du geredet</line>
        <line lrx="810" lry="1618" ulx="177" uly="1543">Halte ich bin dein, und alles, was ich</line>
        <line lrx="251" lry="1619" ulx="186" uly="1591">habe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="2705" type="textblock" ulx="166" uly="1619">
        <line lrx="812" lry="1661" ulx="171" uly="1619">§. Und die boten kamen wieder, und</line>
        <line lrx="809" lry="1697" ulx="175" uly="1651">ſprachen: So ſpricht Ben⸗Hadad:</line>
        <line lrx="812" lry="1729" ulx="177" uly="1691">Weil ich zu dir geſandt habe, und laſ⸗</line>
        <line lrx="808" lry="1766" ulx="176" uly="1728">ſen ſagen: Dein ſilber und dein gold,</line>
        <line lrx="808" lry="1805" ulx="176" uly="1764">deine weiber und deine kinder ſolt du</line>
        <line lrx="732" lry="1841" ulx="175" uly="1801">mir geben;</line>
        <line lrx="811" lry="1874" ulx="213" uly="1837">6. So wil ich morgen um dieſe zeit</line>
        <line lrx="810" lry="1910" ulx="176" uly="1872">meine knechte zu dir ſenden, daß ſie dein</line>
        <line lrx="809" lry="1944" ulx="175" uly="1907">hauß, und deiner unterthanen häuſer</line>
        <line lrx="809" lry="1988" ulx="174" uly="1944">beſuchen; und was dir lieblich iſt, ſol⸗</line>
        <line lrx="810" lry="2022" ulx="173" uly="1980">len ſie in ihre hände nehmen, und weg⸗</line>
        <line lrx="476" lry="2061" ulx="173" uly="2019">tragen. .</line>
        <line lrx="809" lry="2092" ulx="211" uly="2054">7. Da rief der könig Iſrael allen elte⸗</line>
        <line lrx="809" lry="2127" ulx="172" uly="2084">ſten des landes, und ſprach: * Mercket</line>
        <line lrx="808" lry="2162" ulx="170" uly="2124">und ſehet, wie böſe ers vornimt. Er</line>
        <line lrx="808" lry="2199" ulx="172" uly="2161">hat zu mir geſand um meine weiber</line>
        <line lrx="806" lry="2236" ulx="170" uly="2198">und kinder, ſilber und gold, und ich</line>
        <line lrx="624" lry="2276" ulx="170" uly="2233">habe ihm deß nicht gewehret.</line>
        <line lrx="796" lry="2309" ulx="316" uly="2271">* 2 Kön. 5/7.</line>
        <line lrx="806" lry="2346" ulx="183" uly="2306">8. Da ſyrachen zu ihm alle alten, und</line>
        <line lrx="807" lry="2383" ulx="173" uly="2340">alles volck: Du ſolt nicht gehorchen</line>
        <line lrx="562" lry="2415" ulx="170" uly="2376">noch bewilligen.</line>
        <line lrx="807" lry="2457" ulx="171" uly="2411">„. Und er ſprach zu den boten Ben⸗</line>
        <line lrx="807" lry="2489" ulx="170" uly="2447">Hadad: Saget meinem herrn/ dem kö⸗</line>
        <line lrx="806" lry="2523" ulx="171" uly="2485">nige: Alles, was du am erſten deinem</line>
        <line lrx="806" lry="2564" ulx="169" uly="2519">knecht entboten haſt/ wil ich thun; aber</line>
        <line lrx="806" lry="2596" ulx="170" uly="2552">diß kan ich nicht thun. Und die boten</line>
        <line lrx="786" lry="2632" ulx="167" uly="2592">giengen hin, und ſagten ſolches wieder.</line>
        <line lrx="804" lry="2674" ulx="191" uly="2631">10. Da ſandte Ben⸗Hadad zu ihm:</line>
        <line lrx="806" lry="2705" ulx="166" uly="2664">und ließ ihm ſagen: Die * goöͤtter thun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="2670" type="textblock" ulx="830" uly="282">
        <line lrx="1489" lry="326" ulx="849" uly="282">mir diß und das, wo der ſtaub Samaria</line>
        <line lrx="1489" lry="359" ulx="846" uly="319">gnug ſeyn ſol, daß alles volck unter mir</line>
        <line lrx="1310" lry="397" ulx="845" uly="355">eine handvoll davon bringe.</line>
        <line lrx="1375" lry="436" ulx="891" uly="394">Eeap. 19/2. 2 Khn. 6,31.</line>
        <line lrx="1487" lry="470" ulx="858" uly="428">II. Ahber der könig Iſrael antwortete</line>
        <line lrx="1486" lry="508" ulx="842" uly="463">uund ſprach: Saget: der den harniſch</line>
        <line lrx="1487" lry="542" ulx="842" uly="499">anlegt, ſol ſich nicht rühmen, als der</line>
        <line lrx="1178" lry="577" ulx="840" uly="535">ihn hat abgelegt.</line>
        <line lrx="1484" lry="614" ulx="900" uly="573">2. Da das Ben⸗Hadad hörete, (und</line>
        <line lrx="1486" lry="650" ulx="842" uly="609">er eben traunck mit den königen in den</line>
        <line lrx="1506" lry="688" ulx="842" uly="646">gezelten,) ſprach er zu ſeinen knechten:</line>
        <line lrx="1502" lry="723" ulx="841" uly="681">Schicket euch. Und ſie ſchickten ſich wi⸗</line>
        <line lrx="1399" lry="760" ulx="840" uly="717">der die ſtndoet .</line>
        <line lrx="1500" lry="796" ulx="879" uly="755">13. Und ſiehe/ ein prophet trat zu Ahab,</line>
        <line lrx="1483" lry="831" ulx="861" uly="790">em könige Iſrael, und ſprach: So</line>
        <line lrx="1485" lry="869" ulx="840" uly="825">ſoricht der HErr: Du haſt je geſehen al⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="905" ulx="842" uly="863">len dieſen aroſſen hauffen? Siehe, ich</line>
        <line lrx="1482" lry="944" ulx="842" uly="901">wil ihn heute in deine hand geben, daß</line>
        <line lrx="1462" lry="980" ulx="835" uly="935">du wiſſen ſolt, Ich ſey der HErr. .</line>
        <line lrx="1483" lry="1016" ulx="847" uly="974">14. Ahab * ſprach: Durch wen? Er</line>
        <line lrx="1482" lry="1052" ulx="840" uly="1006">ſprach: So ſpricht der HErr, durch die</line>
        <line lrx="1483" lry="1088" ulx="840" uly="1042">knaben der land⸗vogte. Er ſprach: Wer</line>
        <line lrx="1480" lry="1123" ulx="838" uly="1080">ſol den ſtreit anſpannen? Er ſprach:</line>
        <line lrx="1334" lry="1156" ulx="838" uly="1117">Du. * Richt. 6/15.</line>
        <line lrx="1480" lry="1196" ulx="861" uly="1154">15. Da zehlete er die knaben der land⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="1231" ulx="840" uly="1192">vögte, und ihrer waren zwey hundert</line>
        <line lrx="1481" lry="1268" ulx="840" uly="1225">und zwey und dreyßig. Und zehlete</line>
        <line lrx="1481" lry="1304" ulx="840" uly="1260">nach ihnen das gantze volck aller kinder</line>
        <line lrx="1470" lry="1335" ulx="838" uly="1297">Iſrael, ſieben tauſend mann.</line>
        <line lrx="1481" lry="1376" ulx="853" uly="1335">16. Und zogen aus im mittage. Beſt⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="1412" ulx="832" uly="1368">Hadad aber tranck, und ward truncken</line>
        <line lrx="1480" lry="1451" ulx="840" uly="1407">im gezelt ſamt den zwey und dreyßig kö⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="1485" ulx="839" uly="1443">nigen/ die ihm zu hülfe kommen waren.</line>
        <line lrx="1479" lry="1524" ulx="877" uly="1480">17. Und die knaben der land⸗vögte zo⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1559" ulx="837" uly="1516">gen am erſten aus. Ben⸗Hadad aben</line>
        <line lrx="1476" lry="1598" ulx="836" uly="1548">ſandte aus, und die ſagten ihm an, und</line>
        <line lrx="1478" lry="1630" ulx="836" uly="1588">ſprachen: Es ziehen männer aus Sa⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="1670" ulx="834" uly="1630">marigg .</line>
        <line lrx="1484" lry="1708" ulx="847" uly="1661">18,. Er ſprach: Greiffet ſie lebendig⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1739" ulx="836" uly="1696">ſie ſeyen um friede oder um ſtreits wil⸗</line>
        <line lrx="1406" lry="1776" ulx="836" uly="1733">len ausgezogen. S</line>
        <line lrx="1476" lry="1813" ulx="844" uly="1768">19. Da aber die knaben der land⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1851" ulx="831" uly="1808">vögte waren ausgezogen, und das heer</line>
        <line lrx="1368" lry="1885" ulx="831" uly="1841">ihnen nach.</line>
        <line lrx="1476" lry="1922" ulx="834" uly="1878">290. Schlug ein jeglicher, wer ihm</line>
        <line lrx="1475" lry="1957" ulx="832" uly="1914">vorkam. Und die Syrer flohen, und</line>
        <line lrx="1478" lry="2001" ulx="833" uly="1952">Iſrael jagte ihnen nach. Und Ben⸗Ha⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="2027" ulx="832" uly="1987">dad, der könig zu Syrien, entran mit</line>
        <line lrx="1387" lry="2066" ulx="832" uly="2023">roſſen und reutern. ð</line>
        <line lrx="1476" lry="2100" ulx="869" uly="2061">21. Und der könig Iſrael zog aus, und</line>
        <line lrx="1477" lry="2136" ulx="833" uly="2095">ſchlug roß und wagen,/ daß er an den Sy⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="2175" ulx="840" uly="2133">bern eine groſſe ſchlacht thät.</line>
        <line lrx="1475" lry="2227" ulx="833" uly="2164">22. Das trat ein prophet zum könig</line>
        <line lrx="1485" lry="2245" ulx="987" uly="2204">Iſegel, und ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="1484" lry="2276" ulx="833" uly="2239">Gehe hin, und ſtärcke dich, und mercke,</line>
        <line lrx="1485" lry="2317" ulx="832" uly="2275">und ſiehe,/ was du thuſt: denn der könig</line>
        <line lrx="1476" lry="2352" ulx="832" uly="2309">zu Syrien wird wider dich herauf zie⸗</line>
        <line lrx="1388" lry="2389" ulx="833" uly="2347">hen, wenn das jahr um iſt.</line>
        <line lrx="1474" lry="2423" ulx="845" uly="2382">23. Denn die knechte des königes zu</line>
        <line lrx="1481" lry="2454" ulx="832" uly="2417">Syrien ſprachen zu ihm: Ihre götter</line>
        <line lrx="1480" lry="2494" ulx="832" uly="2450">ſind berg⸗gotter darum haben ſie uns</line>
        <line lrx="1482" lry="2528" ulx="832" uly="2486">angewonnen.  daß wir mit ihnen auf</line>
        <line lrx="1475" lry="2564" ulx="831" uly="2524">der ebene ſtreiten müſten, * was gilts⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="2600" ulx="830" uly="2559">wir wolten ihnen angewinnen? * v. 25⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="2635" ulx="868" uly="2594">24. Thue ihm alſo: Thue die könige</line>
        <line lrx="1475" lry="2670" ulx="831" uly="2626">weg, einen jeglichen von ſeinem ort,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="2740" type="textblock" ulx="831" uly="2665">
        <line lrx="1435" lry="2710" ulx="831" uly="2665">und ſtelle herren an ihre ſtätte.</line>
        <line lrx="1477" lry="2740" ulx="977" uly="2702">. 2 . 85: Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="346" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0346">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0346.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="369" lry="252" type="textblock" ulx="287" uly="206">
        <line lrx="369" lry="252" ulx="287" uly="206">324</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="248" type="textblock" ulx="452" uly="177">
        <line lrx="963" lry="248" ulx="452" uly="177">Cap. 20. 21. Das 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="234" type="textblock" ulx="983" uly="183">
        <line lrx="1099" lry="234" ulx="983" uly="183">Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="2483" type="textblock" ulx="282" uly="266">
        <line lrx="933" lry="305" ulx="326" uly="266">25. Und ordne dir ein heer, wie das</line>
        <line lrx="934" lry="343" ulx="289" uly="302">heer war, das du verlohren haſt, und roß</line>
        <line lrx="936" lry="378" ulx="290" uly="339">und wagen, wie jene waren; und laß</line>
        <line lrx="937" lry="412" ulx="290" uly="374">uns wider ſie ſtreiten auf der ebene, was</line>
        <line lrx="938" lry="453" ulx="289" uly="414">gilts, wir wollen ihnen obliegen? Er</line>
        <line lrx="891" lry="490" ulx="290" uly="445">gehorchte ihrer ſtimme, und thät alſo.</line>
        <line lrx="941" lry="521" ulx="328" uly="486">26. Als nun das zahr um war, ordne⸗</line>
        <line lrx="941" lry="562" ulx="290" uly="522">te Ben⸗Hadad die Syyer, und zog her⸗</line>
        <line lrx="937" lry="599" ulx="292" uly="558">auf gen Aphek, wider Iſrael zu ſtreiten.</line>
        <line lrx="941" lry="633" ulx="329" uly="596">27. Und die kinder Iſrael ordneten</line>
        <line lrx="941" lry="672" ulx="292" uly="632">ſich auch, und verſorgeten ſich, und zo⸗</line>
        <line lrx="941" lry="708" ulx="292" uly="670">gen hin ihnen entgegen, und lagerten</line>
        <line lrx="942" lry="743" ulx="292" uly="705">ſich gegen ſie, wie zwo *kleine heerde</line>
        <line lrx="941" lry="779" ulx="292" uly="741">ziegen; der Syrer aber war das land</line>
        <line lrx="752" lry="821" ulx="293" uly="778">voll. * IMacc. 3/16.</line>
        <line lrx="941" lry="854" ulx="330" uly="814">28. Und es trat ein mann Gottes</line>
        <line lrx="941" lry="888" ulx="294" uly="851">herzu, und ſprach zum könige Iſrael: So</line>
        <line lrx="942" lry="928" ulx="294" uly="887">ſpricht der HErr: Darum, daß die *</line>
        <line lrx="942" lry="964" ulx="295" uly="923">Syrer haben geſagt, der HErr ſey ein</line>
        <line lrx="943" lry="996" ulx="295" uly="961">Gött der berge, und nicht ein GOtt der</line>
        <line lrx="943" lry="1035" ulx="296" uly="997">gründe, ſo habe ich allen dieſen groſſen</line>
        <line lrx="944" lry="1070" ulx="297" uly="1032">hauffen in deine hand gegeben, daß ihr</line>
        <line lrx="708" lry="1111" ulx="295" uly="1071">wiſſet/ ich ſey der HErr.</line>
        <line lrx="856" lry="1141" ulx="441" uly="1107">* Joſ. 2,/11. 2 Kön. 19,/28.</line>
        <line lrx="945" lry="1179" ulx="334" uly="1143">29. Und ſie lagerten ſich ſtracks gegen</line>
        <line lrx="945" lry="1216" ulx="297" uly="1180">jene, ſieben tage. Am ſiebenden tage zo⸗</line>
        <line lrx="946" lry="1257" ulx="298" uly="1215">gen ſie zuhauf in ſtreit; und die kinder</line>
        <line lrx="948" lry="1290" ulx="298" uly="1253">Iſrael ſchlugen der Syrer hundert tau⸗</line>
        <line lrx="758" lry="1326" ulx="298" uly="1288">ſend fuß⸗volck auf einen tag.</line>
        <line lrx="947" lry="1361" ulx="338" uly="1323">30. Und die übrigen flohen gen Aphek</line>
        <line lrx="947" lry="1397" ulx="300" uly="1360">in die ſtadt: und die mauer fiel auf die</line>
        <line lrx="947" lry="1436" ulx="299" uly="1397">übrigen ſieben und zwanzig tauſend</line>
        <line lrx="949" lry="1472" ulx="303" uly="1433">mann. Und Ben⸗Hadad * flohe auch in</line>
        <line lrx="949" lry="1507" ulx="302" uly="1471">die ſtadt, von einer kammer in die an⸗</line>
        <line lrx="890" lry="1578" ulx="302" uly="1504">dere. 4 elſen eftle in . i</line>
        <line lrx="948" lry="1581" ulx="304" uly="1546">31. a ſprachen ſeine knechte zu ihm:</line>
        <line lrx="950" lry="1620" ulx="380" uly="1545">D Siehe, wir haben gehöret, daß</line>
        <line lrx="952" lry="1652" ulx="303" uly="1615">die köͤnige des hauſes Iſrael barmhertzi⸗</line>
        <line lrx="951" lry="1689" ulx="300" uly="1651">ge könige ſind. So laſſet uns ſäcke um</line>
        <line lrx="952" lry="1723" ulx="303" uly="1688">unſere lenden thun, und ſtricke um un⸗</line>
        <line lrx="952" lry="1761" ulx="304" uly="1725">ſere häupter, und zum könige Iſrael hin⸗</line>
        <line lrx="953" lry="1798" ulx="374" uly="1762">gehen; vielleicht läſſet er deine ſeele</line>
        <line lrx="397" lry="1830" ulx="319" uly="1806">eben.</line>
        <line lrx="953" lry="1875" ulx="317" uly="1832">32. Und ſie gürteten ſäcke um ihre</line>
        <line lrx="951" lry="1905" ulx="305" uly="1869">lenden, und ſtricke um ihre häupter,</line>
        <line lrx="953" lry="1942" ulx="304" uly="1907">und kamen zum könig Iſrael, und ſpra⸗</line>
        <line lrx="955" lry="1982" ulx="305" uly="1943">chen: Ben⸗Hadad, dein knecht, läſſet</line>
        <line lrx="952" lry="2014" ulx="305" uly="1979">dir ſagen: Lieber, laß meine ſeele leben.</line>
        <line lrx="954" lry="2051" ulx="306" uly="2016">Er aber ſprach: Lebet er noch, ſo iſt er</line>
        <line lrx="514" lry="2083" ulx="306" uly="2052">mein bruder.</line>
        <line lrx="953" lry="2127" ulx="346" uly="2086">33. Und die männer nahmen eilends</line>
        <line lrx="954" lry="2158" ulx="305" uly="2125">das wort von ihm, und deutetens für</line>
        <line lrx="954" lry="2195" ulx="307" uly="2160">ſich, und ſprachen: Ja, dein bruder Ben⸗</line>
        <line lrx="957" lry="2235" ulx="305" uly="2196">Hadad. Er ſprach: Komt, und bringet</line>
        <line lrx="956" lry="2275" ulx="305" uly="2233">ihn. Da gieng Ben⸗Hadad zu ihm her⸗</line>
        <line lrx="954" lry="2305" ulx="308" uly="2269">aus; und ließ ihn auf den wagen ſitzen,</line>
        <line lrx="953" lry="2345" ulx="330" uly="2305">34. Und ſprach zu ihm: Die ſtädte,</line>
        <line lrx="958" lry="2377" ulx="308" uly="2340">die mein vater deinem vater genom⸗</line>
        <line lrx="956" lry="2417" ulx="309" uly="2377">men hat, wil ich dir wieder geben; und</line>
        <line lrx="957" lry="2449" ulx="309" uly="2411">mache dir gaſſen zu Dgmaſco, wie mein</line>
        <line lrx="957" lry="2483" ulx="282" uly="2448">vater zu Samaria gethan hat. So wil</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="2663" type="textblock" ulx="310" uly="2481">
        <line lrx="957" lry="2524" ulx="310" uly="2481">ich mit einem bund dich laſſen. Und er</line>
        <line lrx="957" lry="2558" ulx="311" uly="2517">machte mit ihm einen bund, und ließ</line>
        <line lrx="480" lry="2586" ulx="310" uly="2553">ihn ziehen.</line>
        <line lrx="956" lry="2643" ulx="313" uly="2588">35. Da ſprach ein mann unter den</line>
        <line lrx="957" lry="2663" ulx="470" uly="2624">kindern der propheten zu ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="1687" type="textblock" ulx="963" uly="263">
        <line lrx="1601" lry="305" ulx="963" uly="263">HErrn: Lieber, * ſchlage mich. Er</line>
        <line lrx="1601" lry="337" ulx="965" uly="299">aber wegerte ſich ihn zu ſchlagen.</line>
        <line lrx="1583" lry="374" ulx="1112" uly="337">* ISam. 22, 17. u. f. .</line>
        <line lrx="1598" lry="409" ulx="1004" uly="372">36. Da ſorach er zu ihm: Darum,</line>
        <line lrx="1600" lry="450" ulx="966" uly="409">daß du der ſtimme des HErxn nicht haſt</line>
        <line lrx="1598" lry="485" ulx="968" uly="445">gehorchet, ſiehe, ſo wird dich ein * löwe</line>
        <line lrx="1598" lry="521" ulx="968" uly="483">ſchlagen, wenn du von mir geheſt. Und</line>
        <line lrx="1599" lry="556" ulx="969" uly="518">da er von ihm abgieng, fand ihn ein</line>
        <line lrx="1580" lry="592" ulx="968" uly="556">löwe, und ſchlug ihn. * cap. 13/24.</line>
        <line lrx="1597" lry="628" ulx="1028" uly="593">7. Und er fand einen andern mann,</line>
        <line lrx="1598" lry="693" ulx="970" uly="624">und ſprach: Lieber, ſchlage mich. Und</line>
        <line lrx="1399" lry="701" ulx="969" uly="665">der mann ſchlug ihn wund.</line>
        <line lrx="1597" lry="739" ulx="1007" uly="699">38. Da gieng der prophet hin, und</line>
        <line lrx="1598" lry="775" ulx="968" uly="737">trat zum könige an den weg, und verſtel⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="815" ulx="970" uly="775">lete ſein angeſicht mit aſchen.</line>
        <line lrx="1595" lry="847" ulx="1008" uly="810">39. Und da der könig vorüber zog,</line>
        <line lrx="1597" lry="887" ulx="970" uly="846">ſchrye er den könig an, und ſprach: Dein</line>
        <line lrx="1595" lry="921" ulx="971" uly="883">knecht war ausgezogen mitten im ſtreit;</line>
        <line lrx="1596" lry="956" ulx="972" uly="916">und ſiehe, ein mann war gewichen, und</line>
        <line lrx="1595" lry="995" ulx="973" uly="954">brachte einen mann zu mir, und ſprach:</line>
        <line lrx="1598" lry="1029" ulx="973" uly="990">Verwahre dieſen mann; wo man ſein</line>
        <line lrx="1598" lry="1065" ulx="972" uly="1027">wird miſſen, ſo ſol * deine ſeele an ſtatt</line>
        <line lrx="1597" lry="1107" ulx="972" uly="1065">ſeiner ſeelen ſeyn, oder ſolt einen cent⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1139" ulx="973" uly="1102">ner ſilbers darwägen. * IKön. 10,/24.</line>
        <line lrx="1595" lry="1175" ulx="1010" uly="1137">40. Und da dein knecht hie und da zu</line>
        <line lrx="1596" lry="1215" ulx="973" uly="1174">thun hatte, war der nicht mehr da. Der</line>
        <line lrx="1596" lry="1253" ulx="973" uly="1209">koͤnig Iſrael ſprach zu ihm: Das iſt dein</line>
        <line lrx="1587" lry="1286" ulx="974" uly="1248">urtheil, du haſt es ſelbſt gefället. .—</line>
        <line lrx="1596" lry="1321" ulx="1011" uly="1283">41. Da thät er eilend die aſche von ſei⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1361" ulx="976" uly="1316">nem angeſicht; und der könig Iſrael ken⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1396" ulx="976" uly="1358">nete ihn, daß er der propheten einer war.</line>
        <line lrx="1598" lry="1435" ulx="1013" uly="1388">42. Und er ſprach zu ihm: So ſpricht</line>
        <line lrx="1598" lry="1471" ulx="977" uly="1427">der HErr: Darum, daß du haſt den</line>
        <line lrx="1598" lry="1500" ulx="977" uly="1462">verbaͤnneten mann von dir gelaſſen,</line>
        <line lrx="1598" lry="1543" ulx="976" uly="1497">wird deine ſeele für ſeine ſeele ſeyn, und</line>
        <line lrx="1599" lry="1577" ulx="978" uly="1538">dein volck für ſein volck. S</line>
        <line lrx="1600" lry="1612" ulx="1015" uly="1570">43. Aber der könig Iſrael zog hin *</line>
        <line lrx="1599" lry="1655" ulx="979" uly="1605">unmuths und zornig in ſein hauß; und</line>
        <line lrx="1540" lry="1687" ulx="979" uly="1650">kam gen Samaria. * cap. 21/4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="1752" type="textblock" ulx="1069" uly="1687">
        <line lrx="1528" lry="1752" ulx="1069" uly="1687">Das 21. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="2446" type="textblock" ulx="975" uly="1753">
        <line lrx="1601" lry="1796" ulx="980" uly="1753">Naboth verſagt dem könige Ahab ſeinen</line>
        <line lrx="1605" lry="1833" ulx="1015" uly="1787">weinberg, und wird daher auf anſtif⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="1871" ulx="1015" uly="1823">ten Iſebels geſteiniget. Elia verkün⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="1910" ulx="1016" uly="1859">diget Ahab und Iſebel göttliche ſtrafe.</line>
        <line lrx="1601" lry="1939" ulx="1015" uly="1898">Da aber Ahab ſich busfertig bezeiget⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="1976" ulx="1015" uly="1936">wird die ihm gedräuete ſtrafe bey ſei⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="2016" ulx="1018" uly="1976">nem leben aufgeſchoben. .</line>
        <line lrx="1601" lry="2051" ulx="1063" uly="2003">Ach dieſen geſchichten begab ſichs,</line>
        <line lrx="1602" lry="2083" ulx="1081" uly="2045">daß Naboth, ein Jeſreeliter, einen</line>
        <line lrx="1604" lry="2120" ulx="1079" uly="2079">weinberg hatte zu Jeſreel, bey dem</line>
        <line lrx="1587" lry="2157" ulx="982" uly="2119">pallaſt Ahab, des königes zu Samarig.</line>
        <line lrx="1604" lry="2197" ulx="1019" uly="2147">2. Und Ahab redete mit Naboth, und</line>
        <line lrx="1578" lry="2232" ulx="982" uly="2190">ſprach: Gib mir deinen weinberg / i</line>
        <line lrx="1605" lry="2268" ulx="982" uly="2223">wil mir einen kohl⸗garten draus ma⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="2303" ulx="983" uly="2249">chen, weil er ſo nahe an meinem hauſe</line>
        <line lrx="1609" lry="2340" ulx="982" uly="2295">liegt; ich wil dir einen beſſern weinberg</line>
        <line lrx="1607" lry="2378" ulx="983" uly="2327">dafür geben: oder ſo dirs gefält, wil</line>
        <line lrx="1590" lry="2411" ulx="975" uly="2366">ich dir ſilber dafür geben, ſo viel er gilt.</line>
        <line lrx="1607" lry="2446" ulx="1022" uly="2399">3. Aber Naboth ſprach zu Ahab: Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="2664" type="textblock" ulx="983" uly="2479">
        <line lrx="1544" lry="2516" ulx="984" uly="2479">ich dir meiner väter erbe ſolte geben.</line>
        <line lrx="1609" lry="2558" ulx="1020" uly="2506">4. Da kam Ahab heim * unmutht</line>
        <line lrx="1593" lry="2594" ulx="983" uly="2547">und zornig um des worts willen, da</line>
        <line lrx="1611" lry="2631" ulx="985" uly="2583">Naboth, der Jeſreeliter, zu ihm hatte</line>
        <line lrx="1607" lry="2664" ulx="984" uly="2616">geſagt, und geſprochen: Ich wil die</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="2698" type="textblock" ulx="312" uly="2660">
        <line lrx="956" lry="2698" ulx="312" uly="2660">nem nechſten, durch das wort des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="2727" type="textblock" ulx="985" uly="2656">
        <line lrx="1610" lry="2727" ulx="985" uly="2656">meiner väter erbe nicht geben. nt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="2486" type="textblock" ulx="985" uly="2433">
        <line lrx="1620" lry="2486" ulx="985" uly="2433">laſſe der HErr ferne von mir ſeyn, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="266" type="textblock" ulx="1686" uly="253">
        <line lrx="1772" lry="266" ulx="1686" uly="253">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="510" type="textblock" ulx="1671" uly="273">
        <line lrx="1769" lry="316" ulx="1681" uly="273">liſt ſch</line>
        <line lrx="1772" lry="375" ulx="1678" uly="312">aiten</line>
        <line lrx="1772" lry="388" ulx="1675" uly="354">. a kan</line>
        <line lrx="1770" lry="425" ulx="1696" uly="348">Dung</line>
        <line lrx="1772" lry="462" ulx="1671" uly="420"> Wag iſ,</line>
        <line lrx="1772" lry="490" ulx="1672" uly="457">in und daß</line>
        <line lrx="1772" lry="510" ulx="1752" uly="496">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2213" type="textblock" ulx="1676" uly="530">
        <line lrx="1772" lry="562" ulx="1691" uly="530">6. Er ſorag</line>
        <line lrx="1765" lry="598" ulx="1678" uly="566">Preche denn</line>
        <line lrx="1772" lry="638" ulx="1680" uly="604">gtart: Gib</line>
        <line lrx="1772" lry="673" ulx="1680" uly="641">id: Ger ſo</line>
        <line lrx="1772" lry="708" ulx="1681" uly="677">Rriinen ande</line>
        <line lrx="1772" lry="748" ulx="1682" uly="712">ſegh: Tch</line>
        <line lrx="1758" lry="784" ulx="1683" uly="749">ſck geben.</line>
        <line lrx="1772" lry="821" ulx="1697" uly="788">1. D ſr</line>
        <line lrx="1772" lry="855" ulx="1682" uly="820">fift: Woe</line>
        <line lrx="1772" lry="892" ulx="1683" uly="858">Rorl, wer</line>
        <line lrx="1767" lry="929" ulx="1686" uly="895">udißbrod</line>
        <line lrx="1772" lry="973" ulx="1686" uly="932">wil R de</line>
        <line lrx="1772" lry="1003" ulx="1686" uly="967">Jeſteeitenn</line>
        <line lrx="1772" lry="1040" ulx="1706" uly="1007">8. Undf</line>
        <line lrx="1770" lry="1082" ulx="1686" uly="1045">namen, in</line>
        <line lrx="1772" lry="1113" ulx="1686" uly="1078">Pitſchier;</line>
        <line lrx="1772" lry="1150" ulx="1685" uly="1115">Und oberfſten</line>
        <line lrx="1772" lry="1185" ulx="1684" uly="1148">kothwohne</line>
        <line lrx="1772" lry="1229" ulx="1703" uly="1192">9 llid</line>
        <line lrx="1772" lry="1261" ulx="1684" uly="1221">Aſet einef</line>
        <line lrx="1772" lry="1296" ulx="1703" uly="1260">dbort obe</line>
        <line lrx="1767" lry="1334" ulx="1687" uly="1302">10. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1367" ulx="1685" uly="1331">ihn, diede</line>
        <line lrx="1772" lry="1404" ulx="1687" uly="1368">haſt Gdtt</line>
        <line lrx="1769" lry="1444" ulx="1687" uly="1402">ſihretihn</line>
        <line lrx="1762" lry="1475" ulx="1687" uly="1442">er ſterbe.</line>
        <line lrx="1772" lry="1515" ulx="1706" uly="1485">11, Un</line>
        <line lrx="1770" lry="1561" ulx="1683" uly="1513">ner⸗ ſtadt,</line>
        <line lrx="1772" lry="1591" ulx="1683" uly="1550">thäten, wi</line>
        <line lrx="1762" lry="1626" ulx="1681" uly="1588">wie ſiein</line>
        <line lrx="1772" lry="1664" ulx="1682" uly="1621">die ſie zn D</line>
        <line lrx="1772" lry="1697" ulx="1703" uly="1667">12. it</line>
        <line lrx="1753" lry="1735" ulx="1681" uly="1693">ſchrnſen,</line>
        <line lrx="1770" lry="1773" ulx="1679" uly="1737">Unler dei h</line>
        <line lrx="1765" lry="1809" ulx="1698" uly="1776">13. Jaß</line>
        <line lrx="1770" lry="1848" ulx="1678" uly="1788">nn ſtte</line>
        <line lrx="1772" lry="1884" ulx="1680" uly="1843">feider Fabet</line>
        <line lrx="1772" lry="1920" ulx="1676" uly="1884">en: Ndn</line>
        <line lrx="1770" lry="1957" ulx="1681" uly="1917">geſenetD</line>
        <line lrx="1771" lry="1993" ulx="1682" uly="1947">hinaus, 1</line>
        <line lrx="1772" lry="2029" ulx="1682" uly="1985">ſearb. ⸗ 1</line>
        <line lrx="1772" lry="2065" ulx="1688" uly="2030">14. Und</line>
        <line lrx="1769" lry="2103" ulx="1681" uly="2042">ſen ir 1</line>
        <line lrx="1769" lry="2134" ulx="1680" uly="2098">und tott.</line>
        <line lrx="1772" lry="2174" ulx="1700" uly="2139">15. O ,</line>
        <line lrx="1772" lry="2213" ulx="1679" uly="2154">Gehſeſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="2291" type="textblock" ulx="1677" uly="2237">
        <line lrx="1771" lry="2291" ulx="1677" uly="2237">den peitfen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2726" type="textblock" ulx="1677" uly="2659">
        <line lrx="1772" lry="2726" ulx="1677" uly="2659">Aab, Pat</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="347" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0347">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0347.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="116" lry="528" type="textblock" ulx="0" uly="251">
        <line lrx="114" lry="264" ulx="0" uly="251">—</line>
        <line lrx="116" lry="314" ulx="0" uly="271">ſchlage nict</line>
        <line lrx="89" lry="374" ulx="0" uly="308">riclur</line>
        <line lrx="66" lry="379" ulx="0" uly="352">,17. uf.</line>
        <line lrx="113" lry="417" ulx="12" uly="382">in iſn: On</line>
        <line lrx="115" lry="458" ulx="0" uly="420">s HCEnn fittt</line>
        <line lrx="115" lry="486" ulx="0" uly="447">bird dih ein.</line>
        <line lrx="115" lry="528" ulx="0" uly="494">on mir geeſ. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="567" type="textblock" ulx="0" uly="530">
        <line lrx="145" lry="567" ulx="0" uly="530">ieng, ſand id .</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1646" type="textblock" ulx="0" uly="570">
        <line lrx="114" lry="603" ulx="0" uly="570">n. *bl</line>
        <line lrx="115" lry="641" ulx="5" uly="605">einen andert rr</line>
        <line lrx="115" lry="677" ulx="0" uly="641">/ſchlage wd!</line>
        <line lrx="94" lry="717" ulx="0" uly="680">n Wud.</line>
        <line lrx="81" lry="750" ulx="0" uly="714">er proret</line>
        <line lrx="113" lry="787" ulx="0" uly="754">den weg mi</line>
        <line lrx="78" lry="823" ulx="0" uly="789">nit aſchen.</line>
        <line lrx="113" lry="862" ulx="0" uly="823">fönig enie</line>
        <line lrx="110" lry="900" ulx="3" uly="860">Gnn und ſert</line>
        <line lrx="114" lry="950" ulx="0" uly="891">gen Fifghßzel</line>
        <line lrx="113" lry="972" ulx="0" uly="944">nn war gerta</line>
        <line lrx="113" lry="1011" ulx="1" uly="974">n iu mit neke</line>
        <line lrx="114" lry="1044" ulx="6" uly="1013">Nan; Me N</line>
        <line lrx="113" lry="1082" ulx="0" uly="1043">Ul deite ſcte</line>
        <line lrx="113" lry="1142" ulx="0" uly="1080">der D</line>
        <line lrx="113" lry="1162" ulx="0" uly="1121">gen. litl.</line>
        <line lrx="112" lry="1194" ulx="0" uly="1154">ſ fnecht hütn</line>
        <line lrx="113" lry="1262" ulx="1" uly="1186">genchn 14</line>
        <line lrx="113" lry="1266" ulx="18" uly="1229">ih: ODut</line>
        <line lrx="98" lry="1311" ulx="0" uly="1233">lie ſ geftlet</line>
        <line lrx="112" lry="1371" ulx="4" uly="1301">n kai⸗ er</line>
        <line lrx="113" lry="1380" ulx="0" uly="1337">dderfttg,d</line>
        <line lrx="113" lry="1421" ulx="1" uly="1375">Lpregterniiel</line>
        <line lrx="114" lry="1476" ulx="0" uly="1413">ch iu ſn i i</line>
        <line lrx="113" lry="1495" ulx="0" uly="1443">nm/ dii 4</line>
        <line lrx="110" lry="1527" ulx="1" uly="1487">n Nn Ne</line>
        <line lrx="114" lry="1566" ulx="0" uly="1498">ir ſeite ſt e</line>
        <line lrx="55" lry="1603" ulx="2" uly="1568">volck</line>
        <line lrx="114" lry="1646" ulx="0" uly="1580">i n ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1713" type="textblock" ulx="0" uly="1636">
        <line lrx="111" lry="1665" ulx="0" uly="1636">nic in ſin hen</line>
        <line lrx="111" lry="1713" ulx="4" uly="1641">d in annn</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1786" type="textblock" ulx="6" uly="1709">
        <line lrx="115" lry="1786" ulx="6" uly="1709">1. Cnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1949" type="textblock" ulx="0" uly="1785">
        <line lrx="63" lry="1824" ulx="0" uly="1785">em kori</line>
        <line lrx="67" lry="1861" ulx="0" uly="1823">dwird d</line>
        <line lrx="115" lry="1899" ulx="0" uly="1861">keiniget. Nen</line>
        <line lrx="114" lry="1949" ulx="7" uly="1879">Febel nn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1984" type="textblock" ulx="38" uly="1921">
        <line lrx="114" lry="1984" ulx="38" uly="1921">usftei</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="2100" type="textblock" ulx="0" uly="1971">
        <line lrx="72" lry="2020" ulx="0" uly="1971">edräue</line>
        <line lrx="116" lry="2090" ulx="0" uly="2010">ſen ie 6</line>
        <line lrx="105" lry="2100" ulx="0" uly="2032">e ſhiter ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="257" lry="1911" type="textblock" ulx="165" uly="1875">
        <line lrx="257" lry="1911" ulx="165" uly="1875">chen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="992" lry="256" type="textblock" ulx="619" uly="198">
        <line lrx="992" lry="256" ulx="619" uly="198">von den Koͤnigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="256" type="textblock" ulx="1081" uly="202">
        <line lrx="1488" lry="256" ulx="1081" uly="202">Cap. 21. 22. 32 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="2273" type="textblock" ulx="169" uly="283">
        <line lrx="813" lry="320" ulx="171" uly="283">legte ſich auf ſein bette, und wandte ſein</line>
        <line lrx="811" lry="359" ulx="172" uly="320">antlitz, und aß kein brod. * c. 20,4 3.</line>
        <line lrx="813" lry="413" ulx="169" uly="349">5§5. Da kam zu ihm hinein Iſebel, ſein</line>
        <line lrx="809" lry="425" ulx="297" uly="392">weib, und vedete mit ihm:</line>
        <line lrx="811" lry="464" ulx="169" uly="428">* Was iſts, daß dein geiſt ſo unmuths</line>
        <line lrx="671" lry="502" ulx="170" uly="464">iſt, und daß du nicht brod iſſeſt?</line>
        <line lrx="795" lry="543" ulx="352" uly="503">* 2 Sam. 13/4.</line>
        <line lrx="811" lry="573" ulx="208" uly="537">6. Er ſprach zu ihr: Ich habe mit</line>
        <line lrx="809" lry="610" ulx="170" uly="575">Naboth, dem Jeſreeliten, geredet, und</line>
        <line lrx="811" lry="652" ulx="172" uly="611">geſagt: Gib mir deinen weinberg um</line>
        <line lrx="809" lry="689" ulx="171" uly="647">geld; oder ſo du luſt dazu haſt, wil ich</line>
        <line lrx="809" lry="725" ulx="172" uly="683">dir einen andern dafür geben. Ex aber</line>
        <line lrx="809" lry="755" ulx="171" uly="719">ſprach: Ich wil dir meinen weinberg</line>
        <line lrx="770" lry="796" ulx="175" uly="754">nicht geben.</line>
        <line lrx="810" lry="833" ulx="210" uly="791">7. Da ſprach Iſebel, ſein weib, zu</line>
        <line lrx="810" lry="864" ulx="171" uly="828">ihm: Was wäre für ein königreich in</line>
        <line lrx="808" lry="899" ulx="172" uly="864">Iſrael, wenn du ſo thäteſt? Stehe auf,</line>
        <line lrx="809" lry="937" ulx="174" uly="900">und iß brod, und ſey gutes muths; ich</line>
        <line lrx="810" lry="979" ulx="174" uly="937">wil dir den weinberg Naboths, des</line>
        <line lrx="545" lry="1007" ulx="173" uly="972">Jeſreeliten, verſchaffen.</line>
        <line lrx="811" lry="1044" ulx="213" uly="1008">8. Und ſie ſchrieb briefe unter Ahabs</line>
        <line lrx="812" lry="1080" ulx="174" uly="1031">namen, und verſiegelte ſie mit ſeinem</line>
        <line lrx="812" lry="1116" ulx="173" uly="1080">pitſchier; und ſandte ſie zu den elteſten</line>
        <line lrx="813" lry="1154" ulx="172" uly="1101">und oberſten in ſeiner ſtadt, die um Na⸗</line>
        <line lrx="413" lry="1187" ulx="172" uly="1153">both wohneten.</line>
        <line lrx="811" lry="1223" ulx="212" uly="1188">92. Und ſchrieb alſo in den briefen:</line>
        <line lrx="815" lry="1288" ulx="172" uly="1222">Laſſet eine faſten ausſchreyen; und ſetzet</line>
        <line lrx="577" lry="1296" ulx="172" uly="1260">Naboth oben an im volck.</line>
        <line lrx="814" lry="1332" ulx="212" uly="1279">10. Und ſtellet zween loſe buben vor</line>
        <line lrx="814" lry="1368" ulx="172" uly="1331">ihn, die da zeugen, und ſprechen: Du</line>
        <line lrx="814" lry="1405" ulx="172" uly="1368">haſt GOtt und den könig geſegnet. Und</line>
        <line lrx="813" lry="1440" ulx="171" uly="1404">führet ihn hinaus, und ſteiniget ihn, daß</line>
        <line lrx="802" lry="1483" ulx="175" uly="1442">er ſterbe.</line>
        <line lrx="812" lry="1516" ulx="208" uly="1477">11. Und * die elteſten und oberſten ſei⸗</line>
        <line lrx="808" lry="1549" ulx="172" uly="1513">ner ſtadt, die in ſeiner ſtadt wohneten,</line>
        <line lrx="808" lry="1584" ulx="173" uly="1550">thäten, wie ihnen Iſebel entboten hatte,</line>
        <line lrx="808" lry="1622" ulx="171" uly="1586">wie ſie in den briefen geſchrieben hatte,</line>
        <line lrx="808" lry="1657" ulx="172" uly="1620">die ſie zu ihnen ſandte; * Dan. 6/4. u. f.</line>
        <line lrx="809" lry="1693" ulx="210" uly="1658">12. Und lieſſen eine faſten aus⸗</line>
        <line lrx="809" lry="1730" ulx="173" uly="1692">ſchreyen, und lieſſen Naboth oben an</line>
        <line lrx="518" lry="1765" ulx="172" uly="1730">unter dem volck ſitzen.</line>
        <line lrx="807" lry="1807" ulx="213" uly="1746">13. Da kamen die zween loſe buben</line>
        <line lrx="809" lry="1839" ulx="172" uly="1803">und ſtelleten ſich vor ihn, und zeugeten</line>
        <line lrx="810" lry="1878" ulx="172" uly="1839">wider Naboth vor dem volck, und ſpra⸗</line>
        <line lrx="809" lry="1911" ulx="279" uly="1872">Naboth hat GOtt und den könig</line>
        <line lrx="809" lry="1950" ulx="173" uly="1898">geſe⸗ gnet. Da führeten ſie ihn vor die ſtadt</line>
        <line lrx="808" lry="2003" ulx="175" uly="1947">hinaus, und * ſteinigten ihn, daß er</line>
        <line lrx="806" lry="2022" ulx="173" uly="1978">ſtarb. 2Chr. 24,/2I. Ebr. 11/37. u. f.</line>
        <line lrx="810" lry="2055" ulx="216" uly="1985">14. und ſie entboten Iſebel, und lieſ⸗</line>
        <line lrx="806" lry="2093" ulx="172" uly="2049">ſen ihr ſagen: Naboth iſt geſteiniget,</line>
        <line lrx="319" lry="2122" ulx="173" uly="2092">und todt.</line>
        <line lrx="809" lry="2164" ulx="215" uly="2126">15. Da aber Iſebel hörete, daß Na⸗</line>
        <line lrx="811" lry="2200" ulx="174" uly="2163">both geſteiniget, und todt war, ſprach</line>
        <line lrx="810" lry="2235" ulx="173" uly="2200">ſie zu Ahab: Stehe auf, und nim ein</line>
        <line lrx="808" lry="2273" ulx="174" uly="2236">den weinberg Naboths, des Jeſreeliten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="2314" type="textblock" ulx="141" uly="2271">
        <line lrx="809" lry="2314" ulx="141" uly="2271">welchen er ſich wegerte dir um geld zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="2456" type="textblock" ulx="171" uly="2308">
        <line lrx="809" lry="2345" ulx="174" uly="2308">geben; denn Naboth lebet nimmer,</line>
        <line lrx="419" lry="2378" ulx="171" uly="2344">ſondern iſt todt.</line>
        <line lrx="813" lry="2421" ulx="213" uly="2379">16. Da Ahab hörete, daß Naboth todt</line>
        <line lrx="812" lry="2456" ulx="173" uly="2417">war, ſtund er auf, daß er hinab gienge</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="2489" type="textblock" ulx="117" uly="2451">
        <line lrx="811" lry="2489" ulx="117" uly="2451">zum *weinberge Naboths, des Jeſreeli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="2629" type="textblock" ulx="173" uly="2489">
        <line lrx="810" lry="2523" ulx="174" uly="2489">ten, und ihn einnehme. x* Hiob 24/6.</line>
        <line lrx="814" lry="2584" ulx="177" uly="2521">17. Aber das wort des HErrn kam</line>
        <line lrx="811" lry="2629" ulx="173" uly="2551">ſ zu Elig, dem Thisbiten, und</line>
        <line lrx="286" lry="2628" ulx="205" uly="2580">ra ch:</line>
      </zone>
      <zone lrx="833" lry="2667" type="textblock" ulx="214" uly="2629">
        <line lrx="833" lry="2667" ulx="214" uly="2629">18. Mache dich auf, und gehe hinab,</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="2704" type="textblock" ulx="175" uly="2666">
        <line lrx="814" lry="2704" ulx="175" uly="2666">Ahab, dem könige Iſrael, entgegen/ der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="542" type="textblock" ulx="815" uly="501">
        <line lrx="1396" lry="542" ulx="815" uly="501">ſolt mit ihm reden und ſagen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="2377" type="textblock" ulx="838" uly="266">
        <line lrx="1490" lry="317" ulx="845" uly="266">zu Samaria iſt. Siehe, er iſt im wein⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="354" ulx="844" uly="319">berge Naboths; dahin er iſt hinab ge⸗</line>
        <line lrx="1314" lry="391" ulx="843" uly="340">gangen, daß er ihn einnehmie.</line>
        <line lrx="1487" lry="425" ulx="885" uly="390">19. Und rede mit ihm, und ſprich:</line>
        <line lrx="1490" lry="469" ulx="843" uly="426">So ſpricht der HErr, Du haſt todt ge⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="531" ulx="842" uly="456">ſchlagen, dazu auch eingenömmen. und</line>
        <line lrx="1487" lry="530" ulx="1470" uly="505">V</line>
        <line lrx="1489" lry="575" ulx="840" uly="536">ſpricht der HErr: An der ſtätte, da hun⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="608" ulx="842" uly="563">de das blut Naboths gelecket haben,</line>
        <line lrx="1468" lry="665" ulx="842" uly="608">X* ſollen auch hunde d dein blut lecken.</line>
        <line lrx="1237" lry="679" ulx="988" uly="648">* cap. 22/38. u. f.</line>
        <line lrx="1488" lry="722" ulx="877" uly="651">20. Und Ahab ſprach zu Elia: Haft</line>
        <line lrx="1420" lry="752" ulx="840" uly="715">du mich je deinen feind erfunden?</line>
        <line lrx="1487" lry="795" ulx="841" uly="753">aber ſprach: Ja, ich habe dich funden;</line>
        <line lrx="1487" lry="825" ulx="840" uly="791">darum, daß du verkauft biſt, nur übels</line>
        <line lrx="1281" lry="869" ulx="841" uly="827">zu thun vor dem HErrn.</line>
        <line lrx="1484" lry="898" ulx="878" uly="861">21. Siehe, ich wil unglück über dich</line>
        <line lrx="1486" lry="935" ulx="842" uly="899">bringen, und deine nachkommen weg⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="970" ulx="841" uly="936">nehmen; und wil * von Ahab ausrot⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="1006" ulx="842" uly="972">ten, auch den, der † an die wand piſſet,</line>
        <line lrx="1486" lry="1047" ulx="843" uly="1006">und der verſchloſſen und über gelaſſen iſt</line>
        <line lrx="1483" lry="1085" ulx="844" uly="1044">in Iſrael. * 2 Kön. 2/8. † c. 16/11.</line>
        <line lrx="1486" lry="1116" ulx="880" uly="1080">22. Und wil dein hauß machen, wie</line>
        <line lrx="1486" lry="1151" ulx="844" uly="1116">* das hauß Jerobeams, des ſohns Ne⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="1187" ulx="844" uly="1152">bat, und wie das  hauß Bgeſa, des</line>
        <line lrx="1483" lry="1222" ulx="845" uly="1187">ſohns Ahia; um des reitzens willen,</line>
        <line lrx="1485" lry="1260" ulx="845" uly="1224">damit du mich erzürnet, und Iſrael ſün⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="1302" ulx="845" uly="1260">digen gemacht haſt. * c. 15/29. † c. 16/3.</line>
        <line lrx="1485" lry="1331" ulx="882" uly="1296">23. Und über Iſebel redete der HErr</line>
        <line lrx="1485" lry="1367" ulx="846" uly="1332">auch, und ſprach: * ODie hunde ſollen</line>
        <line lrx="1428" lry="1429" ulx="845" uly="1362">Iſebel freſſe en an der mauren Jeſreel.</line>
        <line lrx="1266" lry="1440" ulx="1022" uly="1405">2 Kön. 9/3 3. u. f.</line>
        <line lrx="1483" lry="1482" ulx="881" uly="1404">24. Wer von Ahab ſtirbt in der ſtadt,</line>
        <line lrx="1489" lry="1513" ulx="843" uly="1478">den ſollen die hunde freſſen, und wer auf</line>
        <line lrx="1485" lry="1550" ulx="842" uly="1513">dem felde ſtirbt, den ſollen die vogel un⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="1594" ulx="840" uly="1550">ter dem himmel freſſen. * cap. 14/11.</line>
        <line lrx="1484" lry="1622" ulx="877" uly="1587">25. Alſo war niemand, der ſo gar ver⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="1664" ulx="840" uly="1622">kauft wäre übel zu thun vor dem HErrn,</line>
        <line lrx="1483" lry="1694" ulx="839" uly="1658">als Ahab; denn ſein * weib Iſebel über⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1730" ulx="838" uly="1679">redete ihn alſo. * cap. 11,3.</line>
        <line lrx="1484" lry="1767" ulx="876" uly="1730">26. Und er machte ſich zum groſſen</line>
        <line lrx="1483" lry="1805" ulx="840" uly="1766">greuel, daß er den götzen nachwandelte,</line>
        <line lrx="1484" lry="1839" ulx="840" uly="1804">aller dinge, wie die Amoriter gethan</line>
        <line lrx="1484" lry="1879" ulx="839" uly="1840">hatten, die der HErr vor den kindern</line>
        <line lrx="1214" lry="1911" ulx="839" uly="1867">Iſrael vertrieben hatte.</line>
        <line lrx="1499" lry="1968" ulx="840" uly="1910">27. Da aber Ahab ſolche worte höre⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="1991" ulx="995" uly="1948">te, * zerriß er ſeine kleider, und</line>
        <line lrx="1484" lry="2019" ulx="840" uly="1965">legte einen ſack an ſeinen leib, und faſte⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="2055" ulx="840" uly="2019">te, und ſchlief im ſack, und gieng jäm⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="2090" ulx="841" uly="2056">merlich einher. * 4 Moſ. 14/6. Eſ. 9/3.</line>
        <line lrx="1484" lry="2131" ulx="877" uly="2092">28. Und das wort des HErrn kam</line>
        <line lrx="1417" lry="2165" ulx="841" uly="2118">zu Elia, dem Thisbiten, und ſprach:</line>
        <line lrx="1483" lry="2201" ulx="877" uly="2161">29. Haſt du nicht geſehen, wie ſich</line>
        <line lrx="1486" lry="2240" ulx="841" uly="2190">Ahab vor mir bücket? Weil er ſich nun</line>
        <line lrx="1486" lry="2269" ulx="840" uly="2233">vor mir bücket, wil ich das unglück nicht</line>
        <line lrx="1485" lry="2322" ulx="842" uly="2270">einführen bey ſeinem leben; aber * bey</line>
        <line lrx="1484" lry="2354" ulx="840" uly="2304">ſeines ſohns leben wil ich unglück über</line>
        <line lrx="1482" lry="2377" ulx="840" uly="2340">ſein hauß führen. * 2 Kön. 9/22. 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="2444" type="textblock" ulx="938" uly="2380">
        <line lrx="1404" lry="2444" ulx="938" uly="2380">Das 22. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="2733" type="textblock" ulx="844" uly="2395">
        <line lrx="1487" lry="2484" ulx="844" uly="2395">Ahab beredet Joſaphat zac kriege wi⸗</line>
        <line lrx="1523" lry="2519" ulx="882" uly="2482">der die Syrer, von welchem 400. pro⸗</line>
        <line lrx="1501" lry="2555" ulx="881" uly="2518">pheten lauter gutes reden, und Micha</line>
        <line lrx="1488" lry="2588" ulx="882" uly="2554">allein böſes weiſſaget: Ahab wird im</line>
        <line lrx="1487" lry="2624" ulx="882" uly="2589">ſtreit erſchoffen, und die hunde lecken</line>
        <line lrx="1487" lry="2662" ulx="883" uly="2625">ſein blut, darauf ſein ſohn Ahaſig kö⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="2700" ulx="884" uly="2660">nig wird. Joſaphats regierung über</line>
        <line lrx="1484" lry="2733" ulx="992" uly="2697">X 3 Juda⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="348" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0348">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0348.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="678" lry="250" type="textblock" ulx="287" uly="188">
        <line lrx="678" lry="250" ulx="287" uly="188">326 Cap. 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="255" type="textblock" ulx="765" uly="172">
        <line lrx="1087" lry="255" ulx="765" uly="172">Das 1. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="2713" type="textblock" ulx="277" uly="269">
        <line lrx="933" lry="307" ulx="319" uly="269">Juda, dem Joxam nachfolget. Ahaſiag</line>
        <line lrx="876" lry="347" ulx="319" uly="309">bleibet in den wegen ſeines vaters.</line>
        <line lrx="932" lry="385" ulx="346" uly="341">Nd es kamen drey jahr um, daß</line>
        <line lrx="934" lry="417" ulx="364" uly="381">kein krieg war zwiſchen den Sy⸗</line>
        <line lrx="631" lry="453" ulx="338" uly="419">rern und Iſrael.</line>
        <line lrx="937" lry="496" ulx="321" uly="452">2. Im dritten jahr aber * zog Joſa⸗</line>
        <line lrx="938" lry="531" ulx="284" uly="490">phat, der könig Juda, hinab zum köͤnige</line>
        <line lrx="875" lry="573" ulx="281" uly="525">Iſrael. v2Chron. 18,2.</line>
        <line lrx="937" lry="606" ulx="294" uly="563">3. Und der könig Iſvrael ſprach zu ſeinen</line>
        <line lrx="936" lry="638" ulx="284" uly="598">knechten: Wiſſet ihr nicht, daß * Ra⸗</line>
        <line lrx="936" lry="674" ulx="285" uly="637">moth in Gilead unſer iſt? und wir ſitzen</line>
        <line lrx="935" lry="710" ulx="283" uly="675">ſtille, und nehmen ſie nicht von der hand</line>
        <line lrx="934" lry="751" ulx="283" uly="710">des königes zu Syrien. * Joſ. 21,38.</line>
        <line lrx="935" lry="783" ulx="321" uly="748">4. Und ſprach zu Joſaphat: Wilt du</line>
        <line lrx="935" lry="826" ulx="277" uly="784">mit mir ziehen in den ſtreit gen Ramoth</line>
        <line lrx="938" lry="856" ulx="283" uly="821">in Gilead? Joſaphat ſprach zum könige</line>
        <line lrx="937" lry="893" ulx="283" uly="857">Iſrael: * Ich wil ſeyn wie du, und</line>
        <line lrx="936" lry="929" ulx="288" uly="893">mein volck wie dein volck, und meine</line>
        <line lrx="879" lry="966" ulx="284" uly="931">roſſe wie deine roſſe. * 2 Kön. 3/7.</line>
        <line lrx="935" lry="1003" ulx="324" uly="968">§. Und * Joſaphat ſprach zum könige</line>
        <line lrx="935" lry="1040" ulx="285" uly="1003">Iſrael: Frage doch heute um das wort</line>
        <line lrx="844" lry="1079" ulx="283" uly="1040">des HErrn. * 2 Kön. 3/1I1I.</line>
        <line lrx="936" lry="1116" ulx="322" uly="1076">6. Da ſamlete der könig Iſrael prophe⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1149" ulx="283" uly="1112">ten bey vier hundert mann, und ſprach</line>
        <line lrx="934" lry="1190" ulx="279" uly="1149">zu ihnen: Sol ich gen Ramoth in Gi⸗</line>
        <line lrx="936" lry="1225" ulx="285" uly="1185">lead ziehen zu ſtreiten? oder ſol ichs laſ⸗</line>
        <line lrx="937" lry="1265" ulx="283" uly="1220">ſen anſtehen? Sie ſprachen: Zeuch hin⸗</line>
        <line lrx="937" lry="1300" ulx="285" uly="1259">auf/ der HErr wirds in die hand des koͤ⸗</line>
        <line lrx="481" lry="1330" ulx="284" uly="1296">niges geben.</line>
        <line lrx="939" lry="1370" ulx="321" uly="1332">7. Joſaphat aber ſprach: Iſt hie kein</line>
        <line lrx="939" lry="1410" ulx="284" uly="1369">prophet mehr des HErrn, daß wir von</line>
        <line lrx="602" lry="1449" ulx="285" uly="1405">ihm fragen?</line>
        <line lrx="939" lry="1484" ulx="324" uly="1441">8. Der könig Iſrael ſprach zu Joſa⸗</line>
        <line lrx="936" lry="1517" ulx="286" uly="1478">phat: Es iſt noch ein mann, Micha,</line>
        <line lrx="936" lry="1551" ulx="287" uly="1514">der ſohn Jemla, von dem man den</line>
        <line lrx="937" lry="1589" ulx="285" uly="1551">HErrn fragen mag. Aber ich bin ihm</line>
        <line lrx="934" lry="1630" ulx="286" uly="1588">gram, denn er weiſſaget mir kein gutes,</line>
        <line lrx="935" lry="1666" ulx="284" uly="1623">ſondern eitel böſes. Joſaphat ſprach:</line>
        <line lrx="864" lry="1704" ulx="287" uly="1659">Der könig rede nicht alſo.</line>
        <line lrx="939" lry="1738" ulx="286" uly="1698">2. Da rief der könig Iſrael einen</line>
        <line lrx="939" lry="1774" ulx="286" uly="1733">kämmerer, und ſprach: Bringe eilend</line>
        <line lrx="740" lry="1812" ulx="284" uly="1770">her Micha, den ſohn Jemla,</line>
        <line lrx="937" lry="1849" ulx="314" uly="1807">10. Deyr könig aber Iſrael, und Joſa⸗</line>
        <line lrx="939" lry="1885" ulx="288" uly="1843">phat, der könig Juda, ſaſſen ein jeglicher</line>
        <line lrx="938" lry="1921" ulx="289" uly="1881">auf ſeinem ſtuhl, angezogen mit kleidern,</line>
        <line lrx="941" lry="1956" ulx="288" uly="1916">auf dem platz vor der thüre, am thor Sa⸗</line>
        <line lrx="940" lry="1993" ulx="289" uly="1954">maria; und alle propheten weiſſageten</line>
        <line lrx="454" lry="2021" ulx="288" uly="1988">vor ihnen.</line>
        <line lrx="939" lry="2067" ulx="330" uly="2024">1I. Und Zedekia, der ſohn Engena,</line>
        <line lrx="940" lry="2103" ulx="291" uly="2059">hatte ihm eiſeyne hörner gemacht, und</line>
        <line lrx="941" lry="2141" ulx="289" uly="2095">ſprach: So ſpricht der HErr: Hiemit</line>
        <line lrx="941" lry="2175" ulx="290" uly="2132">wirſt du die Syxrer ſtoſſen, bis du ſie auf⸗</line>
        <line lrx="930" lry="2207" ulx="291" uly="2168">räumeſt.</line>
        <line lrx="942" lry="2247" ulx="330" uly="2205">12. Und alle propheten weiſſagten al⸗</line>
        <line lrx="942" lry="2283" ulx="290" uly="2239">ſo, und ſprachen: Zeuch hinauf gen Ra⸗</line>
        <line lrx="940" lry="2321" ulx="291" uly="2275">moth in Gilead, und fahre glückſelig;</line>
        <line lrx="941" lry="2381" ulx="290" uly="2310">de Err wirds in die hand des königes</line>
        <line lrx="938" lry="2426" ulx="331" uly="2386">13. Und der bote, der hingegangen</line>
        <line lrx="937" lry="2464" ulx="291" uly="2399">war, Micha zu rufen, ſorach zu en</line>
        <line lrx="939" lry="2501" ulx="291" uly="2453">Siehe, der propheten veden ſind ein⸗</line>
        <line lrx="939" lry="2566" ulx="355" uly="2534">dein wort auch ſeyn, wi et</line>
        <line lrx="940" lry="2616" ulx="291" uly="2538">derſelben, und rede gutes, wis vas wert</line>
        <line lrx="941" lry="2644" ulx="334" uly="2599">1a. Michg ſprach: So wahr der</line>
        <line lrx="942" lry="2681" ulx="292" uly="2629">HErv lebt, ich wil reden, was der</line>
        <line lrx="921" lry="2713" ulx="295" uly="2664">HErr mir ſagen wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="1552" type="textblock" ulx="961" uly="267">
        <line lrx="1591" lry="309" ulx="1000" uly="267">1 5. Und da er zum könige kam, ſprach</line>
        <line lrx="1593" lry="341" ulx="961" uly="304">der könig zu ihm: Micha, ſollen wir</line>
        <line lrx="1594" lry="378" ulx="963" uly="342">gen Samoth in Gitead ziehen zu ſtrei⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="417" ulx="962" uly="379">ten? oder ſollen wirs laſſen gnſtehen?</line>
        <line lrx="1593" lry="457" ulx="963" uly="414">Er ſprach zu ihm: Ja, zeuch hinauf,</line>
        <line lrx="1594" lry="493" ulx="961" uly="450">und fahre glückſelig; der HErr wirds in</line>
        <line lrx="1528" lry="531" ulx="962" uly="488">die hand des königes geben. .</line>
        <line lrx="1593" lry="562" ulx="1004" uly="525">16. Dexr könig ſprach abermal zu ihm;</line>
        <line lrx="1593" lry="604" ulx="965" uly="561">Ich * beſchwere dich, daß du mir nicht</line>
        <line lrx="1591" lry="635" ulx="964" uly="599">anders ſageſt, denn die wahrheit, im</line>
        <line lrx="1591" lry="675" ulx="964" uly="636">namen des HErrn. * ISam. 3/17.</line>
        <line lrx="1344" lry="711" ulx="1111" uly="673">Matth. 26/63.</line>
        <line lrx="1591" lry="751" ulx="1004" uly="709">17. Er ſprach: Ich ſahe gantz Iſragel</line>
        <line lrx="1590" lry="782" ulx="965" uly="745">zerſtreuet auf den bergen, wie die ſchafe,</line>
        <line lrx="1591" lry="825" ulx="965" uly="782">die keinen hirten haben. Und der HErr</line>
        <line lrx="1591" lry="862" ulx="965" uly="819">ſprach; Haben dieſe keinen herrn? Ein</line>
        <line lrx="1583" lry="898" ulx="965" uly="856">jeglicher kehre wieder heim mit frieden.</line>
        <line lrx="1590" lry="935" ulx="1004" uly="892">18. Da ſprach der könig Iſrael zu</line>
        <line lrx="1589" lry="971" ulx="965" uly="930">Joſaphat: Habe * ich dirs nicht geſagt,</line>
        <line lrx="1590" lry="1009" ulx="965" uly="966">daß er mir nichts gutes weiſſagte, ſon⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1038" ulx="966" uly="1004">dern eitel böſes? * 2 Kön. 2/18,</line>
        <line lrx="1481" lry="1082" ulx="1182" uly="1043">cap. 4/28. 5</line>
        <line lrx="1593" lry="1111" ulx="1002" uly="1073">19. Er ſprach: Darum höre nun</line>
        <line lrx="1595" lry="1153" ulx="962" uly="1110">das wort des HERRN: Ich ſahe den</line>
        <line lrx="1589" lry="1187" ulx="964" uly="1147">HErrn ſitzen auf ſeinem ſtuhl, und alles</line>
        <line lrx="1590" lry="1222" ulx="965" uly="1176">himmliſche heer neben ihm ſtehen, zu</line>
        <line lrx="1432" lry="1261" ulx="965" uly="1218">ſeiner rechten und lincken. .</line>
        <line lrx="1590" lry="1301" ulx="1004" uly="1255">20. Und der HErr ſprach: Wer wil</line>
        <line lrx="1588" lry="1336" ulx="966" uly="1293">Ahab überreden, daß er hinauf ziehe,</line>
        <line lrx="1590" lry="1374" ulx="965" uly="1330">und falle zu Ramoth in Gilead? und</line>
        <line lrx="1569" lry="1408" ulx="966" uly="1368">einer ſagte diß, der andere das. .</line>
        <line lrx="1591" lry="1443" ulx="1003" uly="1401">21. Da gieng ein  geiſt heraus, und</line>
        <line lrx="1591" lry="1483" ulx="967" uly="1437">trat vor den HErrn, und ſprach: Ich</line>
        <line lrx="1590" lry="1518" ulx="967" uly="1475">wil ihn überreden. Der HErr ſprach zu</line>
        <line lrx="1574" lry="1552" ulx="967" uly="1516">ihm: Womit? * Jeſ. 19/14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="1589" type="textblock" ulx="997" uly="1549">
        <line lrx="1621" lry="1589" ulx="997" uly="1549">22. Er ſprach: Ich wil * ausgehen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="1668" type="textblock" ulx="967" uly="1587">
        <line lrx="1590" lry="1635" ulx="967" uly="1587">und wil ein falſcher geiſt ſeyn in aller</line>
        <line lrx="1590" lry="1668" ulx="968" uly="1620">ſeiner propheten munde. Ex ſprach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="1699" type="textblock" ulx="964" uly="1657">
        <line lrx="1616" lry="1699" ulx="964" uly="1657">Du ſolt ihn überreden, und ſolts aus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="1815" type="textblock" ulx="965" uly="1698">
        <line lrx="1472" lry="1736" ulx="965" uly="1698">richten, gehe aus, und thue alſo.</line>
        <line lrx="1450" lry="1777" ulx="1050" uly="1737"> Offenb. 16/14.</line>
        <line lrx="1590" lry="1815" ulx="1004" uly="1768">23. Nun ſiehe, der HErx hat einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1647" lry="1847" type="textblock" ulx="967" uly="1795">
        <line lrx="1647" lry="1847" ulx="967" uly="1795">falſchen geiſt gegeben in aller dieſer dei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="2285" type="textblock" ulx="967" uly="1840">
        <line lrx="1590" lry="1888" ulx="968" uly="1840">ner propheten mund: und der HERR</line>
        <line lrx="1426" lry="1924" ulx="968" uly="1883">hat böſes über dich geredt.</line>
        <line lrx="1590" lry="1960" ulx="1006" uly="1912">24. Da trat herzu Zedekig, der ſohn</line>
        <line lrx="1591" lry="1997" ulx="968" uly="1951">Cngena, und * ſchlug Micha auf den</line>
        <line lrx="1572" lry="2033" ulx="967" uly="1985">backen und ſprach: Wie? iſt der Gei⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="2071" ulx="969" uly="2022">des HErrn von mir gewichen, daß er</line>
        <line lrx="1545" lry="2106" ulx="971" uly="2064">mit dir vedet? * Mich. 4/14.</line>
        <line lrx="1591" lry="2142" ulx="1007" uly="2094">25. Micha ſprach: Siehe, du wirſts</line>
        <line lrx="1591" lry="2178" ulx="970" uly="2137">ſehen an dem tage/ wenn * du von einer</line>
        <line lrx="1590" lry="2213" ulx="970" uly="2170">kammer in die andere gehen wirſt, daß</line>
        <line lrx="1564" lry="2247" ulx="969" uly="2212">du dich verkriecheft. Ec. 20,30.</line>
        <line lrx="1592" lry="2285" ulx="1007" uly="2243">26. Der könig Iſrael ſprach: Nim</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2326" type="textblock" ulx="959" uly="2281">
        <line lrx="1591" lry="2326" ulx="959" uly="2281">Micha, und laß ihn bleiben bey Amon,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2727" type="textblock" ulx="966" uly="2316">
        <line lrx="1593" lry="2364" ulx="968" uly="2316">dem bürgermeiſter, und bey Joas, dem</line>
        <line lrx="1593" lry="2403" ulx="966" uly="2357">ſohn des königes. . „</line>
        <line lrx="1592" lry="2431" ulx="1011" uly="2387">27. Und ſorich: So ſpricht der könig:</line>
        <line lrx="1594" lry="2472" ulx="967" uly="2424">Dieſen ſetzet ein in den kercker, und ſpei⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="2508" ulx="966" uly="2459">ſet ihn mit brod und waſſer des trübſals⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="2545" ulx="966" uly="2501">bis ich mit frieden wieder komme.</line>
        <line lrx="1595" lry="2581" ulx="999" uly="2531">28. Micha ſprach: Kömſt du mit</line>
        <line lrx="1596" lry="2613" ulx="967" uly="2566">frieden wieder, ſo hat der HErr nicht</line>
        <line lrx="1597" lry="2651" ulx="968" uly="2603">durch mich geredt, und ſprach: Höret</line>
        <line lrx="1595" lry="2704" ulx="967" uly="2650">zu, alles volck! S .</line>
        <line lrx="1524" lry="2727" ulx="1008" uly="2681">29. Alſo * zog der könig Iſrael/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1200" type="textblock" ulx="1682" uly="243">
        <line lrx="1772" lry="257" ulx="1696" uly="243">—</line>
        <line lrx="1764" lry="306" ulx="1684" uly="267">goſaphat/</line>
        <line lrx="1769" lry="366" ulx="1682" uly="302">Aurlct</line>
        <line lrx="1772" lry="374" ulx="1684" uly="345">30. fſnd</line>
        <line lrx="1767" lry="407" ulx="1716" uly="341">e</line>
        <line lrx="1772" lry="442" ulx="1686" uly="411">lon in den</line>
        <line lrx="1772" lry="483" ulx="1690" uly="448">gethan. D</line>
        <line lrx="1770" lry="518" ulx="1692" uly="483">leſch auch</line>
        <line lrx="1772" lry="560" ulx="1708" uly="520">31. Aer</line>
        <line lrx="1772" lry="590" ulx="1695" uly="557">Pberſen üt</line>
        <line lrx="1772" lry="627" ulx="1695" uly="595">ben und de</line>
        <line lrx="1771" lry="662" ulx="1694" uly="631">ſicht ſreite</line>
        <line lrx="1772" lry="700" ulx="1692" uly="668">ſoldern wi</line>
        <line lrx="1768" lry="738" ulx="1708" uly="705">32. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="774" ulx="1691" uly="740">pſaobat</line>
        <line lrx="1772" lry="813" ulx="1691" uly="777">der konig</line>
        <line lrx="1772" lry="847" ulx="1691" uly="814">ſreiten;</line>
        <line lrx="1772" lry="884" ulx="1710" uly="852">. do</line>
        <line lrx="1746" lry="925" ulx="1694" uly="885">ſchen,</line>
        <line lrx="1772" lry="955" ulx="1696" uly="927">Wor/ Wan</line>
        <line lrx="1772" lry="993" ulx="1718" uly="961">34. C</line>
        <line lrx="1772" lry="1031" ulx="1699" uly="997">gen ohne</line>
        <line lrx="1772" lry="1066" ulx="1697" uly="1033">rael zwi</line>
        <line lrx="1772" lry="1104" ulx="1698" uly="1070">Und er</line>
        <line lrx="1764" lry="1136" ulx="1696" uly="1105"> Wende</line>
        <line lrx="1772" lry="1178" ulx="1695" uly="1144">gs dem</line>
        <line lrx="1772" lry="1200" ulx="1765" uly="1182">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1837" type="textblock" ulx="1688" uly="1218">
        <line lrx="1772" lry="1248" ulx="1713" uly="1218">3. Un</line>
        <line lrx="1772" lry="1285" ulx="1694" uly="1249">deſelbent</line>
        <line lrx="1772" lry="1326" ulx="1692" uly="1287">dem wage</line>
        <line lrx="1772" lry="1357" ulx="1690" uly="1323">des abende</line>
        <line lrx="1772" lry="1393" ulx="1691" uly="1361">wunden w</line>
        <line lrx="1772" lry="1430" ulx="1712" uly="1401">36. Un</line>
        <line lrx="1772" lry="1475" ulx="1693" uly="1430">do die ſo</line>
        <line lrx="1772" lry="1510" ulx="1692" uly="1468">Ein jegfi</line>
        <line lrx="1772" lry="1540" ulx="1691" uly="1504">ſein land.</line>
        <line lrx="1772" lry="1580" ulx="1710" uly="1545">37. Al</line>
        <line lrx="1772" lry="1614" ulx="1689" uly="1580">gen Sam</line>
        <line lrx="1772" lry="1653" ulx="1688" uly="1614">ben ihn zu</line>
        <line lrx="1772" lry="1687" ulx="1707" uly="1655">39. Un</line>
        <line lrx="1772" lry="1724" ulx="1690" uly="1685">ſeg den</line>
        <line lrx="1772" lry="1763" ulx="1693" uly="1723">lunde ſein</line>
        <line lrx="1771" lry="1802" ulx="1695" uly="1758">Rehuren)</line>
        <line lrx="1772" lry="1837" ulx="1704" uly="1802">ger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2085" type="textblock" ulx="1695" uly="1873">
        <line lrx="1772" lry="1906" ulx="1715" uly="1873">39. V</line>
        <line lrx="1767" lry="1940" ulx="1697" uly="1906">und alles</line>
        <line lrx="1772" lry="1978" ulx="1697" uly="1941">elſenbeine</line>
        <line lrx="1772" lry="2019" ulx="1696" uly="1977">alleſtdte</line>
        <line lrx="1771" lry="2063" ulx="1696" uly="2011">ſeſchi</line>
        <line lrx="1747" lry="2085" ulx="1695" uly="2056">Nael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2130" type="textblock" ulx="1682" uly="2093">
        <line lrx="1772" lry="2130" ulx="1682" uly="2093">. A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2166" type="textblock" ulx="1691" uly="2120">
        <line lrx="1772" lry="2166" ulx="1691" uly="2120">ffem;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2204" type="textblock" ulx="1681" uly="2157">
        <line lrx="1772" lry="2204" ulx="1681" uly="2157">nigene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2484" type="textblock" ulx="1660" uly="2418">
        <line lrx="1772" lry="2434" ulx="1660" uly="2418">.Q8</line>
        <line lrx="1771" lry="2484" ulx="1696" uly="2438">Von Al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2702" type="textblock" ulx="1715" uly="2482">
        <line lrx="1772" lry="2517" ulx="1717" uly="2482">und en</line>
        <line lrx="1772" lry="2555" ulx="1718" uly="2514">Bagl</line>
        <line lrx="1772" lry="2590" ulx="1718" uly="2552">ihmdn</line>
        <line lrx="1770" lry="2626" ulx="1716" uly="2594">gen:</line>
        <line lrx="1772" lry="2662" ulx="1715" uly="2626">te mit</line>
        <line lrx="1771" lry="2702" ulx="1716" uly="2661">ſenhen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="349" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0349">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0349.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="112" lry="390" type="textblock" ulx="0" uly="262">
        <line lrx="111" lry="286" ulx="0" uly="262">—</line>
        <line lrx="112" lry="317" ulx="0" uly="281">n königekun ie</line>
        <line lrx="109" lry="350" ulx="10" uly="319">Micha, ſgnn</line>
        <line lrx="67" lry="390" ulx="0" uly="356">Kad deh</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="409" type="textblock" ulx="154" uly="315">
        <line lrx="484" lry="356" ulx="176" uly="315">Ramoth in Gilead.</line>
        <line lrx="827" lry="409" ulx="154" uly="345">30. Und der könig Iſrael ſprach zu Jo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1046" lry="247" type="textblock" ulx="671" uly="189">
        <line lrx="1046" lry="247" ulx="671" uly="189">von den Koͤnigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="243" type="textblock" ulx="1162" uly="166">
        <line lrx="1498" lry="243" ulx="1162" uly="166">Cap. 1. 327</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="345" type="textblock" ulx="183" uly="275">
        <line lrx="826" lry="317" ulx="183" uly="275">Joſaphat, der könig Juda/ hinauf gen</line>
        <line lrx="826" lry="345" ulx="594" uly="311">* 2 Chr. 18/28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="378" type="textblock" ulx="854" uly="266">
        <line lrx="1498" lry="311" ulx="855" uly="266">41. Ind Joſaphat, der ſohn Aſſa</line>
        <line lrx="1499" lry="349" ulx="921" uly="303">ward könig über Juda, im vier⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="378" ulx="854" uly="338">ten jahr Ahab, des koͤniges Iſrael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="2706" type="textblock" ulx="0" uly="374">
        <line lrx="1432" lry="426" ulx="1" uly="374">irs ſaſſen en⸗ ſaphat: Verſtelle dich; und 42. Und war fünf und drer ßig jahr</line>
        <line lrx="1499" lry="464" ulx="15" uly="374">yzen kom in den ſtreit mit deinen kleidern an⸗ da er könig Ward, und drengig anr urts</line>
        <line lrx="1501" lry="507" ulx="3" uly="442">derhendi gethan. Der konig Iſrgel aber verſtelle⸗ zwanzig jahr zu Jeruſalem. Seine mut⸗</line>
        <line lrx="1396" lry="543" ulx="0" uly="482">een., te ſich auch, und zog in den ſtreit. ter hieß Aſuba, eine tochter Silhi.</line>
        <line lrx="1509" lry="588" ulx="2" uly="514">tachcbernägt 31. Aber der könig zu Syrien gebot den 43. Und wandelte in allem wege ſei⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="622" ulx="1" uly="549">chr daß ium oberſten über ſeine wagen, derer waren nes vaters Aſſa, und wich nicht davon,</line>
        <line lrx="1498" lry="650" ulx="0" uly="583">n die wintt zwey und dreyßig/ und ſprach: Ihr ſolt und er thät, das dem HErrn wohl gefiel.</line>
        <line lrx="1499" lry="688" ulx="0" uly="623">en nicht ſtreiten wider kleine noch groſſe, 44. Doch * thät er die höhen nicht</line>
        <line lrx="1499" lry="726" ulx="0" uly="659">663, ſondern wider den könig Iſrgel alleine. weg; und das volck opfferte und räu⸗</line>
        <line lrx="1270" lry="764" ulx="5" uly="699">Ich ſche grs 32. Und da die oberſten den wagen cherte noch auf den höhen.</line>
        <line lrx="1369" lry="802" ulx="0" uly="734">ſrgen,ne Zoſaphat ſahen, meyneten ſie, es wäre * c. 15/14. 2Kön. 12,/3.</line>
        <line lrx="1501" lry="837" ulx="0" uly="766">eben, nn der könig Iſrael, und fielen auf ihn mit a5. Und hatte friede mit dem könige</line>
        <line lrx="966" lry="877" ulx="0" uly="803">ſkingnin ireiten; aber Joſaphat ſchre. Iſrael.</line>
        <line lrx="1499" lry="912" ulx="0" uly="840">derheinnitit 33. Da aber die oberſten der wagen 46. Was aber mehr von Joſaphat zu</line>
        <line lrx="1498" lry="947" ulx="13" uly="876"> ie ſahen, daß er nicht der koͤnig Iſrael ſagen iſt, und die macht, was er gethan,</line>
        <line lrx="1501" lry="986" ulx="0" uly="907">hdii it war, wandten ſie ſich hinten von ihm. und wie er geſtritten hat, ſiehe, das iſt</line>
        <line lrx="1501" lry="1028" ulx="7" uly="947">ctes reint 34. Ein mann avber ſpannete den bo⸗ geſchrieben * in der Chronica der könige</line>
        <line lrx="1406" lry="1054" ulx="75" uly="986">gen ohngefehr, und ſchoß den könig Iſ⸗ Juda. * 2 Chron. 18/I. u. f.</line>
        <line lrx="1500" lry="1102" ulx="0" uly="1019">“ rael zwiſchen den pantzer und hengel. 47. Auch * that er aus dem lande,</line>
        <line lrx="1503" lry="1132" ulx="3" uly="1057">eenm en. And er ſprach zu ſeinem fuhrmann: was noch übrige hurer waren, die zu</line>
        <line lrx="1504" lry="1173" ulx="0" uly="1085"> de *Wende deine hand, und führe mich der zeit ſeines vaters Aſſa waren über⸗</line>
        <line lrx="1361" lry="1212" ulx="0" uly="1136">ſiten ittn aus dem heer⸗ denn ich bin wund. blieben. * c. I5/12.</line>
        <line lrx="1501" lry="1246" ulx="0" uly="1164">ſten in ſte „2Chron. 3 /2 3. 48. Und es war kein könig in Edom.</line>
        <line lrx="1504" lry="1287" ulx="7" uly="1201">ſucen, 35. Und der ſtreit nahm überhand 49. Und Joſaphat hatte ſchiffe laſſen</line>
        <line lrx="1504" lry="1316" ulx="0" uly="1237">un ſuch: B deſſelben tags, und der könig ſtund auf machen aufs meer, die in Ophir gehen</line>
        <line lrx="1504" lry="1355" ulx="0" uly="1267">e, ae Ddem wagen gegen die Syrer, und ſtarb ſolten, gold zu holen. Aber ſie giengen</line>
        <line lrx="1503" lry="1387" ulx="12" uly="1309">Ner Clem des abends. Und das blut floß von den nicht; denn ſie wurden zerbrochen zu</line>
        <line lrx="1356" lry="1421" ulx="0" uly="1350">goti “ wunden mitten in den wagen, Ezeon Geber. * c. 9,/28.</line>
        <line lrx="1505" lry="1463" ulx="1" uly="1379">gerdet ſe⸗ 36. Und man ließ ausrufen im heer, §0. Dazumal ſprach Ahasja, der ſohn</line>
        <line lrx="1498" lry="1488" ulx="0" uly="1415">n geſſ e⸗ da die ſonne untergieng, und ſagen: Ahab/ zu Joſaphat: Laß meine knechte</line>
        <line lrx="1502" lry="1518" ulx="0" uly="1453">l, u . Ein jeglicher gehe in ſeine ſtadt/ und in mit deinen knechten in ſchiffen fahren.</line>
        <line lrx="1276" lry="1554" ulx="2" uly="1491">Dder e ſein land, . Joſaphat aber wolte nicht.</line>
        <line lrx="1505" lry="1602" ulx="91" uly="1523">1 37. Alſo ſtarb der könig, und ward FKI. Und Joſaphat entſchlief mit ſei⸗</line>
        <line lrx="1508" lry="1636" ulx="3" uly="1559">ee gen Samaria gebracht. Und ſie begru⸗ nen vätern, und ward begraben mut ſei⸗</line>
        <line lrx="1506" lry="1666" ulx="0" uly="1596">er ſti ben ihn zu Samarig. nen vätern in der ſtadt Davids ſeines</line>
        <line lrx="1506" lry="1711" ulx="0" uly="1632">inie ie 38. Und da ſie den wagen wuſchen vaters; und“ Joram, ſein ſohn, ward</line>
        <line lrx="1450" lry="1733" ulx="0" uly="1672">weden, 10 * bey dem teiche Samaria/ *leckten die könig an ſeine ſtatt. * IChr. 3/11.</line>
        <line lrx="1508" lry="1769" ulx="7" uly="1702">undtfuttit⸗ hunde ſein blut; (es wuſchen ihn aber 52. Abasja/ der ſohn Ahabs, ward kö⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="1809" ulx="0" uly="1741">16,1½ die huren) nach dem wort des HErrn, nig über Iſrael zu Samaria im</line>
        <line lrx="1508" lry="1849" ulx="5" uly="1776">der hn e das er geredt hatte. * cap. 21/19. ſiebenzehenden jahr Joſaphats, des köni⸗</line>
        <line lrx="1508" lry="1884" ulx="0" uly="1811">ben in crt 2Kön. 9/2 5. ges Juda; und regierete über Iſrael</line>
        <line lrx="1034" lry="1919" ulx="1" uly="1857">nd: ud N⸗ 39. Was mehr von Ahab zu ſagen iſt, zwey jahr.</line>
        <line lrx="1509" lry="1959" ulx="0" uly="1884">geredt. und alles, was er gethan hat/ und das 3. Und thät, das dem HErrn übel ge⸗</line>
        <line lrx="1509" lry="1995" ulx="0" uly="1922">nn Me ellenbeinerne hauß, das er bauete, und fiel, und wandelte in dem wege ſeines va⸗</line>
        <line lrx="1510" lry="2035" ulx="5" uly="1959">ſkng Ytie alle ſtädte, die er gebauet hat, ſiehe,  das ters und ſeiner mutter, und in dem * we⸗</line>
        <line lrx="1509" lry="2064" ulx="16" uly="1987">Weit iſt geſchrieben in der Chronica der könige ge Jerobeams, des ſohns Nebat, der Iſ⸗</line>
        <line lrx="1506" lry="2106" ulx="4" uly="2031">nir eſee Iſrael. * c. 14/19. c. 15/31. rael ſündigen machte. *2 Kön. 15,/2 q./28.</line>
        <line lrx="1512" lry="2139" ulx="34" uly="2064">ben. 40. Alſo entſchlief Ahab mit ſeinen §„4. Und dienete Baal, und betete ihn</line>
        <line lrx="1513" lry="2181" ulx="0" uly="2092">d:e, vöternz und ſein ſohn Ahasia ward an; und erzürnete den HErrn, den GOtt</line>
        <line lrx="1511" lry="2218" ulx="0" uly="2138"> tan:d . könig an ſeine ſtatt. Iſrael, wie ſein vater thät. * 1K. 16,3 1I.</line>
        <line lrx="1203" lry="2254" ulx="0" uly="2185">dereeſen hi Ende des erſten Buchs von den Königen.</line>
        <line lrx="1314" lry="2337" ulx="0" uly="2260">aſtetl ſetn . B K ig</line>
        <line lrx="1398" lry="2394" ulx="0" uly="2256">Das andere Buch von den Köoͤnigen.</line>
        <line lrx="1515" lry="2405" ulx="0" uly="2338">6 und l⸗ F . fallen, gehet er mit dem dritten haupt⸗</line>
        <line lrx="1515" lry="2457" ulx="51" uly="2348">iteee . . Das 1. Capitel. mann zum könige und ſaget ihm ſelbſt</line>
        <line lrx="1516" lry="2489" ulx="0" uly="2409">Soſti Von Ahasja fallen die Moabiter ab, ſein inſtehendes ende an, da dann Jo⸗</line>
        <line lrx="1171" lry="2518" ulx="0" uly="2450">den te und er läſt in ſeiner kranckheit den ram könig wird.</line>
        <line lrx="1516" lry="2557" ulx="0" uly="2481">d eſe e Baal Sebub fragen: Elia aber läſſet uch * fielen die Moabiter ab von</line>
        <line lrx="1407" lry="2600" ulx="0" uly="2519">ſert ,ge 8 ihm durch ſeine boten den tod arkündi⸗ Iſrael, da Ahab tod war.</line>
        <line lrx="1431" lry="2636" ulx="0" uly="2560">6  ig gen: und nachdem über zwey hauptileu⸗ aap. 3/§.</line>
        <line lrx="1518" lry="2671" ulx="0" uly="2586">ſ ſet  , te mit ihren ſoldaten, die den prophe⸗ X 2. Und Ahasja fiel durchs git⸗</line>
        <line lrx="1521" lry="2704" ulx="0" uly="2624">t, und ſen⸗ ten holen ſolten, feuer vom himmel ge⸗ ter, in ſenen ſaal zu Samaria, un</line>
        <line lrx="1503" lry="2706" ulx="5" uly="2663">1 war</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="2775" type="textblock" ulx="2" uly="2715">
        <line lrx="118" lry="2775" ulx="2" uly="2715">erfiri</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="350" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0350">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0350.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="613" lry="234" type="textblock" ulx="272" uly="181">
        <line lrx="613" lry="234" ulx="272" uly="181">328 Capi. I. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="228" type="textblock" ulx="793" uly="173">
        <line lrx="1094" lry="228" ulx="793" uly="173">Das 2. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="293" type="textblock" ulx="271" uly="260">
        <line lrx="920" lry="293" ulx="271" uly="260">ward krauck; und ſandte boten, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="329" type="textblock" ulx="270" uly="295">
        <line lrx="932" lry="329" ulx="270" uly="295">ſprach zu ihnen: Gehet hin, und * fra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="1601" type="textblock" ulx="262" uly="332">
        <line lrx="920" lry="373" ulx="270" uly="332">get Baal⸗Sebub, den gott zu Ekron/ ob</line>
        <line lrx="919" lry="403" ulx="270" uly="367">ich von dieſer kranckheit geneſen werde?</line>
        <line lrx="594" lry="437" ulx="416" uly="404">* Jeſ. 19/3.</line>
        <line lrx="920" lry="478" ulx="310" uly="438">3. Aber der engel des HErrn redete</line>
        <line lrx="921" lry="517" ulx="269" uly="475">mit Elia, dem Thisbiten: Auf, und be⸗</line>
        <line lrx="917" lry="552" ulx="269" uly="511">geane den boten des königes zu Samarig,</line>
        <line lrx="919" lry="591" ulx="268" uly="546">und ſprich zu ihnen: Iſt denn nun kein</line>
        <line lrx="919" lry="619" ulx="269" uly="582">Gött in Iſrael, daß ihr hingehet zu fra⸗</line>
        <line lrx="880" lry="655" ulx="268" uly="620">gen Baal⸗Sebub, den gott zu Ekron?</line>
        <line lrx="923" lry="699" ulx="307" uly="655">4. Darum ſo ſpricht der HErr: Du</line>
        <line lrx="919" lry="726" ulx="268" uly="690">ſolt nicht von dem bette kommen, darauf</line>
        <line lrx="917" lry="770" ulx="268" uly="728">du dich geleget haſt; ſondern ſolt * des</line>
        <line lrx="830" lry="802" ulx="265" uly="764">todes ſterben. Und Elig gieng weg.</line>
        <line lrx="879" lry="843" ulx="414" uly="804">* cap. 8,/10. ..</line>
        <line lrx="918" lry="877" ulx="308" uly="838">§F. Und da die boten wieder zu ihm</line>
        <line lrx="918" lry="909" ulx="268" uly="872">kamen, ſprach er zu ihnen: Warum</line>
        <line lrx="634" lry="946" ulx="267" uly="908">komt ihr wieder? ,</line>
        <line lrx="917" lry="987" ulx="306" uly="945">6. Sie ſprachen zu ihm: Es kam uns</line>
        <line lrx="915" lry="1018" ulx="266" uly="981">ein mann herauf entgegen, und ſprach</line>
        <line lrx="916" lry="1054" ulx="267" uly="1019">zu uns: Gehet wiederum hin zu dem</line>
        <line lrx="917" lry="1090" ulx="264" uly="1052">könige, der euch geſandt hat, und ſprecht</line>
        <line lrx="915" lry="1131" ulx="264" uly="1089">zu ihm: So ſpricht der HErr: Iſt denn</line>
        <line lrx="912" lry="1164" ulx="266" uly="1126">kein GOtt in Iſrael, daß du hinſendeſt,</line>
        <line lrx="912" lry="1201" ulx="265" uly="1162">zu fragen Baal⸗Sebub, den gott zu</line>
        <line lrx="915" lry="1234" ulx="265" uly="1197">Ekron? darum ſolt du nicht kommen</line>
        <line lrx="918" lry="1274" ulx="264" uly="1235">von dem bette, darauf du dich gelegt</line>
        <line lrx="920" lry="1307" ulx="263" uly="1270">haſt, ſondern ſolt des todes ſterben.</line>
        <line lrx="915" lry="1344" ulx="302" uly="1308">7. Er ſprach zu ihnen: Wie war der</line>
        <line lrx="913" lry="1382" ulx="263" uly="1345">mann geſtalt, der euch begegnete, und</line>
        <line lrx="604" lry="1417" ulx="262" uly="1379">ſolches zu euch ſagte?</line>
        <line lrx="913" lry="1453" ulx="302" uly="1417">8. Sie ſprachen zu ihm: Er hatte ei⸗</line>
        <line lrx="912" lry="1488" ulx="264" uly="1453">ne * rauhe haut an, und einen ledernen</line>
        <line lrx="910" lry="1528" ulx="263" uly="1487">gürtel um ſeine lenden. Er aber ſprach:</line>
        <line lrx="682" lry="1561" ulx="265" uly="1525">Es iſt Elia, der Thisbiter.</line>
        <line lrx="817" lry="1601" ulx="408" uly="1562">* Zach. 13,4. Matth. 3/4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="1640" type="textblock" ulx="261" uly="1597">
        <line lrx="933" lry="1640" ulx="261" uly="1597">9. Pnd er ſandte hin zu ihm einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="2643" type="textblock" ulx="247" uly="1635">
        <line lrx="911" lry="1673" ulx="363" uly="1635">chauptmann über funfzig ſamt</line>
        <line lrx="911" lry="1709" ulx="259" uly="1668">denſelben funfzigen. Und da der zu ihm</line>
        <line lrx="914" lry="1745" ulx="258" uly="1703">hinauf kam, ſiehe, da ſaß er oben auf</line>
        <line lrx="908" lry="1785" ulx="258" uly="1741">dem berge. Er aber ſprach zu ihm: Du</line>
        <line lrx="910" lry="1818" ulx="259" uly="1779">mann Göttes, der könig ſagt: du ſolt</line>
        <line lrx="501" lry="1846" ulx="259" uly="1812">herab kommen.</line>
        <line lrx="908" lry="1888" ulx="261" uly="1851">10. Elig antwortete dem hauptmann</line>
        <line lrx="907" lry="1924" ulx="255" uly="1884">über funfzig, und ſprach zu ihm: Bin ich</line>
        <line lrx="906" lry="1961" ulx="257" uly="1921">ein mann GOttes, ſo * falle feuer vom</line>
        <line lrx="907" lry="2000" ulx="255" uly="1957">himmel, und freſſe dich und deine funfzi⸗</line>
        <line lrx="906" lry="2035" ulx="256" uly="1993">ge. Da fiel feuer vom himmel, und fraß</line>
        <line lrx="886" lry="2071" ulx="256" uly="2028">ihn und ſeine funfzige. * Luc. 9,54.</line>
        <line lrx="905" lry="2103" ulx="295" uly="2067">II. Und er ſandte wiederum einen</line>
        <line lrx="903" lry="2144" ulx="255" uly="2100">andern hauptmann über funfzig zu ihm,</line>
        <line lrx="904" lry="2180" ulx="253" uly="2135">ſamt ſeinen funfzigen. Der antwortete,</line>
        <line lrx="906" lry="2216" ulx="254" uly="2172">und ſprach zu ihm: Du mann Gttes/</line>
        <line lrx="903" lry="2251" ulx="253" uly="2207">ſo ſpricht der könig: Kom eilends herab.</line>
        <line lrx="906" lry="2286" ulx="293" uly="2246">12. Elia antwortete, und ſprach: Bin</line>
        <line lrx="903" lry="2322" ulx="253" uly="2277">ich ein mann GOttes, ſo falle feuer</line>
        <line lrx="903" lry="2356" ulx="252" uly="2316">vom himmel, und freſſe dich und deine</line>
        <line lrx="903" lry="2397" ulx="249" uly="2347">ſunfzige. Da fiel das ſeuer GOttes vom</line>
        <line lrx="899" lry="2432" ulx="249" uly="2384">Dimmet, und fraß ihn und ſeine funfzige.</line>
        <line lrx="902" lry="2467" ulx="292" uly="2424">13. Da ſandte er wiederum den drit⸗</line>
        <line lrx="903" lry="2501" ulx="250" uly="2456">ten hauptmann über funfzig, famt ſeinen</line>
        <line lrx="898" lry="2540" ulx="286" uly="2497">fzigen. Da der zu ihm hinauf kam,</line>
        <line lrx="900" lry="2572" ulx="249" uly="2525">beugete er ſeine knie gegen Elia, und</line>
        <line lrx="909" lry="2609" ulx="247" uly="2560">Kehete ihm, und ſprach zu ihm: Du⸗</line>
        <line lrx="899" lry="2643" ulx="248" uly="2600">mann Gttes, laß meine ſeele, und die</line>
      </zone>
      <zone lrx="897" lry="2684" type="textblock" ulx="247" uly="2630">
        <line lrx="897" lry="2684" ulx="247" uly="2630">ſeele deiner knechte dieſer funfzigen vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1821" type="textblock" ulx="930" uly="1784">
        <line lrx="1364" lry="1821" ulx="930" uly="1784">hinab gen Beth⸗El kamen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="1275" type="textblock" ulx="947" uly="260">
        <line lrx="1585" lry="296" ulx="994" uly="260">14. Siehe/ * das fruer iſt vom himmel</line>
        <line lrx="1584" lry="334" ulx="952" uly="295">gefallen, und hat die erſten zween haupt⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="373" ulx="952" uly="330">männer über funfzig mit ihren funfzigen</line>
        <line lrx="1583" lry="404" ulx="951" uly="366">gefreſſen; nun aber laß meine ſeele et⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="438" ulx="950" uly="403">was gelten vor dir. * v. 10/12.</line>
        <line lrx="1582" lry="481" ulx="990" uly="439">15. Da ſprach der engel des HERRN</line>
        <line lrx="1583" lry="513" ulx="950" uly="475">zu Elia: Gehe mit ihm hinab, und fürch⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="556" ulx="951" uly="511">te dich nicht für ihm. Und er machte ſich</line>
        <line lrx="1581" lry="586" ulx="951" uly="547">auf, und gieng mit ihm hinab zum koni⸗</line>
        <line lrx="993" lry="618" ulx="949" uly="589">ge.</line>
        <line lrx="1582" lry="657" ulx="989" uly="621">16. Und er ſprach zu ihm: So ſpricht</line>
        <line lrx="1581" lry="695" ulx="950" uly="655">der HErr: Darum, * daß du haſt boten</line>
        <line lrx="1581" lry="737" ulx="950" uly="692">hingeſandt, und laſſen fragen Baal⸗Se⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="765" ulx="948" uly="729">bub, den gott zu Ekron, als wäre kein</line>
        <line lrx="1580" lry="805" ulx="949" uly="766">Gtt in Iſrael, des wort man fragen</line>
        <line lrx="1579" lry="837" ulx="949" uly="800">möchte; ſo ſolt du von dem bette nicht</line>
        <line lrx="1579" lry="877" ulx="950" uly="836">kommen, darauf du dich gelegt haſt, ſon⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="912" ulx="951" uly="875">dern ſolt des todes ſterben. X* V. 3. 4.</line>
        <line lrx="1578" lry="950" ulx="990" uly="912">17. Alſo ſtarb er nach dem wort des</line>
        <line lrx="1578" lry="985" ulx="949" uly="945">HErrn, das Elia geredt hatte. Und</line>
        <line lrx="1577" lry="1021" ulx="949" uly="984">* Joram ward könig an ſeine ſtatt, im</line>
        <line lrx="1577" lry="1062" ulx="948" uly="1022">andern jahr Joram, des ſohns Joſa⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="1094" ulx="948" uly="1057">phat, des königs Juda; denn er hatte</line>
        <line lrx="1513" lry="1136" ulx="947" uly="1092">keinen ſohn. X* c. 3/I. .</line>
        <line lrx="1575" lry="1166" ulx="989" uly="1131">18. Was aber mehr von Ahasja zu</line>
        <line lrx="1575" lry="1209" ulx="948" uly="1166">ſagen iſt, das er gethan hat, ſiehe, das</line>
        <line lrx="1577" lry="1242" ulx="951" uly="1202">iſt geſchrieben * in der Chronica der koͤ⸗</line>
        <line lrx="1500" lry="1275" ulx="951" uly="1240">nige Iſrael. * 2 Chron. 22,/I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="1783" type="textblock" ulx="942" uly="1281">
        <line lrx="1482" lry="1346" ulx="1073" uly="1281">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="1574" lry="1385" ulx="949" uly="1347">Elia wird im wetter gen himmel genom⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="1420" ulx="984" uly="1384">men: Eliſa zertheilet den Jordan,</line>
        <line lrx="1574" lry="1459" ulx="984" uly="1419">macht boſes waſſer geſund, und fluch⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="1500" ulx="984" uly="1457">denen ſpottenden knaben zu Bethel.</line>
        <line lrx="1573" lry="1536" ulx="1028" uly="1494">A aber der HErr wolte Elia im</line>
        <line lrx="1574" lry="1573" ulx="1044" uly="1531">wetter gen himmel holen, gieng</line>
        <line lrx="1504" lry="1609" ulx="1044" uly="1567">Elia und Eliſa von Gilgal.</line>
        <line lrx="1573" lry="1645" ulx="980" uly="1602">2. Und Elia ſprach zu Eliſa: Lieber,</line>
        <line lrx="1570" lry="1678" ulx="943" uly="1638">bleib hie; denn der HErr hat mich gen</line>
        <line lrx="1572" lry="1717" ulx="943" uly="1674">Beth⸗El geſandt. Eliſa aber ſprach:</line>
        <line lrx="1573" lry="1750" ulx="942" uly="1711">So * wahr der HErr lebt, und deine ſee⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="1783" ulx="942" uly="1747">le, † ich verlaſſe dich nicht. Und da ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="2439" type="textblock" ulx="934" uly="1822">
        <line lrx="1556" lry="1863" ulx="1087" uly="1822">* v. 4. c. 4/30. † Ruth 1/16.</line>
        <line lrx="1573" lry="1897" ulx="980" uly="1855">3. Giengen der propheten kinder, die</line>
        <line lrx="1572" lry="1936" ulx="941" uly="1892">zu Beth⸗El waren, heraus zu Eliſa⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="1970" ulx="940" uly="1927">und ſprachen zu ihm: Weiſſeſt du auch,</line>
        <line lrx="1571" lry="2004" ulx="940" uly="1964">daß der HErr wird deinen herrn heute</line>
        <line lrx="1569" lry="2041" ulx="939" uly="2001">von deinen häupten nehmen? Er aber</line>
        <line lrx="1571" lry="2075" ulx="940" uly="2036">ſprach: Ich weiß es auch wohl, ſchwei⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="2118" ulx="938" uly="2076">get nur ſtille. .</line>
        <line lrx="1570" lry="2151" ulx="954" uly="2109">4. Und Elia ſprach zu ihm: Eliſa⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="2187" ulx="939" uly="2145">lieber, bleib hie; denn der HERR hat</line>
        <line lrx="1571" lry="2222" ulx="938" uly="2182">mich gen Jericho geſandt. Er aber</line>
        <line lrx="1571" lry="2262" ulx="937" uly="2218">ſprach: So * wahr der HErr lebt/ und</line>
        <line lrx="1569" lry="2291" ulx="938" uly="2254">deine ſeele, ich verlaſſe dich nicht. Und</line>
        <line lrx="1517" lry="2335" ulx="936" uly="2291">da ſie gen Jevicho kamen, * v. 2.</line>
        <line lrx="1571" lry="2369" ulx="975" uly="2329">§. Traten der propheten kinder, die zu</line>
        <line lrx="1571" lry="2404" ulx="935" uly="2362">Jericho waren, zu Eliſa/ und ſprachen</line>
        <line lrx="1571" lry="2439" ulx="934" uly="2400">zu ihm: Weiſſeſt du auch, daß der HErr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="2479" type="textblock" ulx="926" uly="2434">
        <line lrx="1571" lry="2479" ulx="926" uly="2434">wird deinen herrn heute von deinen hau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="2653" type="textblock" ulx="931" uly="2470">
        <line lrx="1571" lry="2514" ulx="933" uly="2470">pten nehmen? Er aber ſprach: Ich</line>
        <line lrx="1553" lry="2551" ulx="935" uly="2506">weiß es guch woht, ſchweiget nur ſtille.</line>
        <line lrx="1569" lry="2587" ulx="973" uly="2544">6. Uund Elia ſprach zu ihm: Lieber⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="2624" ulx="933" uly="2577">bleib hie; denn der HErr hat mich ge⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="2653" ulx="931" uly="2613">ſandt an den Jordan. Er aber ſprach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="518" lry="2709" type="textblock" ulx="245" uly="2667">
        <line lrx="518" lry="2709" ulx="245" uly="2667">dir etwas gelten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="2726" type="textblock" ulx="914" uly="2649">
        <line lrx="1571" lry="2726" ulx="914" uly="2649">So wahr der HErr lebt, und deine ſeele⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="298" type="textblock" ulx="1636" uly="261">
        <line lrx="1772" lry="298" ulx="1636" uly="261">i terlaſe d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="849" type="textblock" ulx="1668" uly="302">
        <line lrx="1772" lry="336" ulx="1670" uly="302">berde mit ein</line>
        <line lrx="1772" lry="372" ulx="1684" uly="339">7. Aber fun</line>
        <line lrx="1772" lry="408" ulx="1668" uly="374">Peten kinden</line>
        <line lrx="1772" lry="445" ulx="1669" uly="411">gegen über vy</line>
        <line lrx="1772" lry="481" ulx="1669" uly="447">ſunden ann I</line>
        <line lrx="1772" lry="519" ulx="1688" uly="485">8. Da nah</line>
        <line lrx="1772" lry="556" ulx="1675" uly="518">Wiklt ihn 3</line>
        <line lrx="1768" lry="588" ulx="1679" uly="557">Meſen das</line>
        <line lrx="1772" lry="632" ulx="1678" uly="592">ul, s de</line>
        <line lrx="1729" lry="664" ulx="1676" uly="634">elgen⸗</line>
        <line lrx="1768" lry="705" ulx="1692" uly="667">9. Und dar</line>
        <line lrx="1769" lry="737" ulx="1676" uly="699">Eiann Eliſa</line>
        <line lrx="1772" lry="779" ulx="1676" uly="736">ſl, the ich</line>
        <line lrx="1772" lry="814" ulx="1675" uly="773">Eſſafprach</line>
        <line lrx="1757" lry="849" ulx="1674" uly="811">riefältig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1212" type="textblock" ulx="1674" uly="921">
        <line lrx="1772" lry="958" ulx="1675" uly="921">wenn ich</line>
        <line lrx="1772" lry="993" ulx="1675" uly="956">wirde ja ſe</line>
        <line lrx="1719" lry="1025" ulx="1675" uly="988">ſeyn.</line>
        <line lrx="1768" lry="1062" ulx="1699" uly="1032">II. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1101" ulx="1675" uly="1064">und er reden</line>
        <line lrx="1772" lry="1138" ulx="1675" uly="1105">ger wagenn</line>
        <line lrx="1772" lry="1177" ulx="1674" uly="1135">deten Ne hen</line>
        <line lrx="1767" lry="1212" ulx="1674" uly="1170">fuhr glio ſin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1434" type="textblock" ulx="1669" uly="1218">
        <line lrx="1772" lry="1250" ulx="1742" uly="1218">S</line>
        <line lrx="1764" lry="1284" ulx="1692" uly="1251">l2. Eſiſe</line>
        <line lrx="1772" lry="1321" ulx="1673" uly="1280">ein veten</line>
        <line lrx="1772" lry="1359" ulx="1671" uly="1320">El und f</line>
        <line lrx="1763" lry="1393" ulx="1670" uly="1355">ficht mehr.</line>
        <line lrx="1772" lry="1434" ulx="1669" uly="1393">und deriß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2314" type="textblock" ulx="1659" uly="1437">
        <line lrx="1772" lry="1468" ulx="1748" uly="1437">i</line>
        <line lrx="1772" lry="1523" ulx="1671" uly="1466">13, Un</line>
        <line lrx="1770" lry="1539" ulx="1744" uly="1507">der</line>
        <line lrx="1769" lry="1576" ulx="1669" uly="1539">Lete um,</line>
        <line lrx="1718" lry="1603" ulx="1692" uly="1574">ins.</line>
        <line lrx="1772" lry="1680" ulx="1682" uly="1615">a Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1690" ulx="1696" uly="1653">kihin ent</line>
        <line lrx="1772" lry="1723" ulx="1670" uly="1681">waſer, une</line>
        <line lrx="1772" lry="1763" ulx="1689" uly="1720">Err, der 6</line>
        <line lrx="1751" lry="1794" ulx="1669" uly="1753">Moſer, Ne</line>
        <line lrx="1772" lry="1837" ulx="1669" uly="1788">tat nnd Eſe</line>
        <line lrx="1772" lry="1866" ulx="1678" uly="1832">l5. nud de</line>
        <line lrx="1771" lry="1906" ulx="1670" uly="1841">lider, in</line>
        <line lrx="1771" lry="1948" ulx="1668" uly="1899">un, ſraten</line>
        <line lrx="1772" lry="2021" ulx="1666" uly="1973">gen und hetet</line>
        <line lrx="1765" lry="2059" ulx="1728" uly="2023">A.</line>
        <line lrx="1771" lry="2086" ulx="1682" uly="2048">16. Und ſn⸗</line>
        <line lrx="1763" lry="2091" ulx="1755" uly="2069">6</line>
        <line lrx="1736" lry="2121" ulx="1663" uly="2074">ſiniuttr</line>
        <line lrx="1772" lry="2168" ulx="1662" uly="2117">ler, ſarcke len</line>
        <line lrx="1771" lry="2205" ulx="1661" uly="2153">ſelherriſc</line>
        <line lrx="1740" lry="2227" ulx="1661" uly="2190">geiſt des</line>
        <line lrx="1751" lry="2269" ulx="1659" uly="2225">auf einend</line>
        <line lrx="1772" lry="2314" ulx="1661" uly="2249">evorfin</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="351" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0351">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0351.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="116" lry="598" type="textblock" ulx="0" uly="252">
        <line lrx="113" lry="274" ulx="0" uly="252">ʒM</line>
        <line lrx="114" lry="305" ulx="0" uly="271">ſkuer iſtronm fir</line>
        <line lrx="113" lry="346" ulx="0" uly="307">Lerſten wenk</line>
        <line lrx="113" lry="383" ulx="0" uly="344">mit ihtenfn⸗</line>
        <line lrx="114" lry="413" ulx="0" uly="380">r laß meine ſtil</line>
        <line lrx="105" lry="447" ulx="41" uly="419">Eb.lo.</line>
        <line lrx="115" lry="492" ulx="0" uly="453">engel des hen⸗</line>
        <line lrx="116" lry="523" ulx="1" uly="490">en hinab undt</line>
        <line lrx="116" lry="566" ulx="1" uly="528"> Und er nate</line>
        <line lrx="116" lry="598" ulx="5" uly="562">nhingband</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1297" type="textblock" ulx="0" uly="636">
        <line lrx="116" lry="671" ulx="0" uly="636">giuſhn: Eut</line>
        <line lrx="115" lry="707" ulx="0" uly="672">,* das duheſt</line>
        <line lrx="115" lry="746" ulx="0" uly="710">ſent fragen Ben</line>
        <line lrx="115" lry="780" ulx="0" uly="747">Eiron, als va</line>
        <line lrx="112" lry="815" ulx="0" uly="784">es wort meni</line>
        <line lrx="114" lry="860" ulx="0" uly="821">vor dem kent</line>
        <line lrx="114" lry="893" ulx="0" uly="858"> Dchgeleatke!</line>
        <line lrx="112" lry="930" ulx="7" uly="897">ſterben. 1</line>
        <line lrx="109" lry="964" ulx="0" uly="933">r nach den ke</line>
        <line lrx="114" lry="1009" ulx="0" uly="969"> geredt hann</line>
        <line lrx="111" lry="1044" ulx="1" uly="1004">ſig an ſeleſtn</line>
        <line lrx="110" lry="1075" ulx="0" uly="1045">m, der ſein</line>
        <line lrx="116" lry="1117" ulx="5" uly="1080">Juda; dun a;</line>
        <line lrx="106" lry="1150" ulx="25" uly="1121">303,I.</line>
        <line lrx="115" lry="1190" ulx="4" uly="1148">mnehr dor ſiet</line>
        <line lrx="115" lry="1228" ulx="0" uly="1189">ethen hat ſhl</line>
        <line lrx="113" lry="1260" ulx="8" uly="1223">der Chroria</line>
        <line lrx="109" lry="1297" ulx="5" uly="1263">AChron.2,,1</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1817" type="textblock" ulx="0" uly="1368">
        <line lrx="116" lry="1411" ulx="0" uly="1368"> genhinute⸗</line>
        <line lrx="113" lry="1451" ulx="0" uly="1410">rtheilet den</line>
        <line lrx="117" lry="1486" ulx="0" uly="1446">er geſund ⸗</line>
        <line lrx="114" lry="1523" ulx="1" uly="1483">finaben n d</line>
        <line lrx="87" lry="1559" ulx="0" uly="1523">Err wolt</line>
        <line lrx="111" lry="1597" ulx="0" uly="1556">Pümmel toſmt</line>
        <line lrx="110" lry="1633" ulx="0" uly="1588">ſaron ie.</line>
        <line lrx="112" lry="1682" ulx="0" uly="1620">ach iu Eit 4</line>
        <line lrx="117" lry="1765" ulx="0" uly="1706">Eliſe er</line>
        <line lrx="118" lry="1783" ulx="0" uly="1744">n lett, un e</line>
        <line lrx="118" lry="1817" ulx="0" uly="1775">ich nicht. M</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1967" type="textblock" ulx="0" uly="1929">
        <line lrx="62" lry="1967" ulx="0" uly="1929">t, her</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="2114" type="textblock" ulx="0" uly="1967">
        <line lrx="51" lry="1983" ulx="24" uly="1967">„KN.</line>
        <line lrx="65" lry="2001" ulx="2" uly="1969">m: Wenhreng,</line>
        <line lrx="116" lry="2047" ulx="0" uly="1998">5 deinen iane</line>
        <line lrx="119" lry="2077" ulx="0" uly="2036">en nehtet d</line>
        <line lrx="98" lry="2114" ulx="1" uly="2064">6s uc niht,⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2233" type="textblock" ulx="94" uly="2213">
        <line lrx="107" lry="2233" ulx="94" uly="2213">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1023" lry="252" type="textblock" ulx="637" uly="194">
        <line lrx="1023" lry="252" ulx="637" uly="194">von den Koͤnigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="258" type="textblock" ulx="1139" uly="200">
        <line lrx="1484" lry="258" ulx="1139" uly="200">Cap. 2. 3. 329</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="2691" type="textblock" ulx="157" uly="277">
        <line lrx="812" lry="314" ulx="165" uly="277">ich verlaſſe dich nicht. Und giengen die</line>
        <line lrx="544" lry="356" ulx="170" uly="314">beyde mit einander.</line>
        <line lrx="810" lry="385" ulx="208" uly="350">7. Aber funſzig männer unter der pro⸗</line>
        <line lrx="810" lry="428" ulx="168" uly="386">pPheten kinder giengen hin, und traten</line>
        <line lrx="811" lry="457" ulx="170" uly="422">gegen über von fernen; aber die beyde</line>
        <line lrx="541" lry="500" ulx="168" uly="458">ſtunden am Jordan.</line>
        <line lrx="810" lry="536" ulx="210" uly="493">8. Da nahm Elia ſeinen mantel, und</line>
        <line lrx="811" lry="571" ulx="170" uly="528">wickelte ihn zuſammen, und ſchlug ins</line>
        <line lrx="812" lry="608" ulx="176" uly="566">waſſer, das * theilete ſich auf beyden ſei⸗</line>
        <line lrx="811" lry="639" ulx="172" uly="601">ten, daß die beyde trocken durchhin</line>
        <line lrx="781" lry="682" ulx="170" uly="638">Giengen, * Joſ. 3/16.</line>
        <line lrx="810" lry="717" ulx="211" uly="674">2. Und da ſie hinüber kamen, ſprach</line>
        <line lrx="809" lry="744" ulx="170" uly="709">Elia zu Eliſa: * Bitte, was ich dir thun</line>
        <line lrx="810" lry="789" ulx="171" uly="745">ſol, ehe ich von dir genommen werde.</line>
        <line lrx="811" lry="824" ulx="170" uly="782">Eliſa ſprach: Daß dein geiſt bey mir ſey</line>
        <line lrx="810" lry="854" ulx="170" uly="817">zwiefältig. * IKön. 3/5. Marc. 6/22.</line>
        <line lrx="811" lry="888" ulx="210" uly="854">10. Er ſprach: Du haſt ein hartes</line>
        <line lrx="809" lry="926" ulx="170" uly="890">gebeten; doch, ſo du mich ſehen wirſt,</line>
        <line lrx="810" lry="968" ulx="171" uly="925">zꝛwenn ich von dir genommen werde, ſo</line>
        <line lrx="811" lry="1031" ulx="168" uly="961">wrn⸗ ja ſeyn: wo nicht, ſo wirds nicht</line>
        <line lrx="247" lry="1031" ulx="183" uly="1003">eyn.</line>
        <line lrx="808" lry="1072" ulx="211" uly="1034">1II. Und da ſie mit einander giengen,</line>
        <line lrx="812" lry="1105" ulx="168" uly="1070">und er vedete, ſiehe, da *kam ein feuri⸗</line>
        <line lrx="810" lry="1143" ulx="167" uly="1107">ger wagen mit feurigen roſſen, und ſchei⸗</line>
        <line lrx="807" lry="1178" ulx="168" uly="1142">deten die beyde von einander; und Elia</line>
        <line lrx="682" lry="1215" ulx="170" uly="1177">fuhr alſo im wetter gen himmel.</line>
        <line lrx="755" lry="1250" ulx="314" uly="1215">* Sir. 48,/13. 1 Macc. 2/58.</line>
        <line lrx="808" lry="1286" ulx="208" uly="1251">12. Eliſa aber ſahe es, und ſchryue:</line>
        <line lrx="811" lry="1330" ulx="168" uly="1286">* Mein vater, mein vater, wagen Iſ⸗</line>
        <line lrx="812" lry="1366" ulx="167" uly="1323">rael und feine reuter. Und † ſahe ihn</line>
        <line lrx="809" lry="1400" ulx="167" uly="1358">nicht mehr. Und er faſſete ſeine kleider,</line>
        <line lrx="809" lry="1432" ulx="166" uly="1394">zind zerriß ſie in zwey ſtück. * c. 13/14.</line>
        <line lrx="776" lry="1476" ulx="316" uly="1431">† IMoſ. 5„24. Ebr. 11/5.</line>
        <line lrx="807" lry="1521" ulx="169" uly="1467">13. Und hub auf den * mantel Elia,</line>
        <line lrx="808" lry="1540" ulx="305" uly="1503">der ihm entfallen war, und keh⸗</line>
        <line lrx="808" lry="1607" ulx="164" uly="1539">vete um, und trat an den ufer des Jor⸗</line>
        <line lrx="735" lry="1607" ulx="165" uly="1574">Dans. * vers 8. 5</line>
        <line lrx="805" lry="1647" ulx="208" uly="1610">14. Und nahm denſelben mantel Elia,</line>
        <line lrx="806" lry="1685" ulx="163" uly="1646">Der ihm entfallen war, und ſchlug ins</line>
        <line lrx="806" lry="1724" ulx="164" uly="1682">waſſer, und ſprach: Wo iſt nun der</line>
        <line lrx="802" lry="1758" ulx="163" uly="1718">HErr, der GOtt Elia? Und ſchlug ins</line>
        <line lrx="805" lry="1796" ulx="164" uly="1754">waſſer, da theilete ſichs auf beyden ſei⸗</line>
        <line lrx="651" lry="1827" ulx="164" uly="1791">ten, und Eliſa gieng hindurch.</line>
        <line lrx="805" lry="1867" ulx="184" uly="1828">15. Und da ihn ſahen der propheten</line>
        <line lrx="805" lry="1901" ulx="165" uly="1860">kinder, * die zu Jericho gegen ihm wa⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1937" ulx="161" uly="1898">ven, ſprachen ſie: Der † geiſt Elia ru⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1977" ulx="162" uly="1933">het auf Eliſa; und giengen ihm entge⸗</line>
        <line lrx="639" lry="2007" ulx="162" uly="1972">gen, und beteten an zur erden,</line>
        <line lrx="625" lry="2049" ulx="307" uly="2011">* v. §. † Sir. 48/13.</line>
        <line lrx="800" lry="2082" ulx="204" uly="2044">16. Und ſprachen zu ihm: Siehe, es</line>
        <line lrx="801" lry="2120" ulx="162" uly="2076">ſind unter deinen knechten funfzig män⸗</line>
        <line lrx="801" lry="2157" ulx="162" uly="2114">ner, ſtarcke leute, die laß gehen, und dei⸗</line>
        <line lrx="800" lry="2193" ulx="162" uly="2150">nen herrn ſuchen; vielleicht hat ihn der</line>
        <line lrx="801" lry="2229" ulx="161" uly="2186">geiſt des HErrn genommen, und irgend</line>
        <line lrx="803" lry="2264" ulx="157" uly="2224">auf einen berg, oder irgend in ein thal</line>
        <line lrx="802" lry="2326" ulx="161" uly="2254">geworffen. Er aber ſprach: Laſſet nicht</line>
        <line lrx="663" lry="2328" ulx="163" uly="2300">gehen. 4 .</line>
        <line lrx="802" lry="2372" ulx="204" uly="2329">17, Aber ſie nöthigten ihn, bis daß *</line>
        <line lrx="799" lry="2406" ulx="162" uly="2364">er ſich ungebärdig ſtellete, und ſprach:</line>
        <line lrx="803" lry="2443" ulx="161" uly="2401">† Laſſet hingehen. Und ſie fandten hin</line>
        <line lrx="801" lry="2482" ulx="161" uly="2437">funfzig männer, und ſuchten ihn drey</line>
        <line lrx="663" lry="2512" ulx="157" uly="2473">tage; aber ſie funden ihn nicht.</line>
        <line lrx="715" lry="2552" ulx="307" uly="2511">* c. 8,1I. † 2 Sam. 18,23.</line>
        <line lrx="801" lry="2587" ulx="201" uly="2545">18. Und kamen wieder zu ihm, und</line>
        <line lrx="802" lry="2626" ulx="164" uly="2580">er blieb zu Jericho, und ſprach zu ih⸗</line>
        <line lrx="802" lry="2664" ulx="163" uly="2616">nen: Sagte ich euch nicht, ihr foltet</line>
        <line lrx="559" lry="2691" ulx="163" uly="2650">nicht hingehen? .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="1440" type="textblock" ulx="838" uly="281">
        <line lrx="1489" lry="317" ulx="880" uly="281">19. Und die männer der ſtadt ſprachen</line>
        <line lrx="1487" lry="355" ulx="843" uly="316">zu Eliſa: Siehe, es iſt gut wohnen in</line>
        <line lrx="1488" lry="393" ulx="842" uly="352">dieſer ſtadt, wie mein herr ſiehet; aber</line>
        <line lrx="1488" lry="426" ulx="842" uly="388">es iſt boß waſſer, und das land unfrucht⸗</line>
        <line lrx="903" lry="452" ulx="851" uly="429">Bar.</line>
        <line lrx="1487" lry="498" ulx="877" uly="460">20. Er ſprach: Bringet mir her eine</line>
        <line lrx="1487" lry="537" ulx="850" uly="494">neue ſchale, und thut ſaltz drein. Und</line>
        <line lrx="1119" lry="574" ulx="840" uly="530">ſie brachtens ihm.</line>
        <line lrx="1487" lry="607" ulx="878" uly="568">21. Da gieng er hinaus zu der waſſer⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="644" ulx="841" uly="603">quelle, und warf das ſaltz drein, und</line>
        <line lrx="1486" lry="683" ulx="839" uly="638">ſprach: So ſpricht der HErr: Ich habe</line>
        <line lrx="1488" lry="718" ulx="840" uly="674">diß waſſer geſund gemacht; es ſol hin⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="753" ulx="841" uly="711">fort kein tod noch unfruchtbarkeit daher</line>
        <line lrx="1126" lry="779" ulx="840" uly="750">kommen.</line>
        <line lrx="1485" lry="826" ulx="876" uly="785">22. Alſo ward das waſſer geſund, bis</line>
        <line lrx="1482" lry="861" ulx="843" uly="821">auf dieſen tag, nach dem wort Eliſa,</line>
        <line lrx="1050" lry="889" ulx="842" uly="857">das er redete.</line>
        <line lrx="1483" lry="934" ulx="876" uly="896">23. Und er gieng hinauf gen Beth⸗El.</line>
        <line lrx="1482" lry="970" ulx="842" uly="928">Und als er auf dem wege hinan gieng,</line>
        <line lrx="1481" lry="1009" ulx="843" uly="965">kamen kleine knaben zur ſtadt heraus,</line>
        <line lrx="1481" lry="1041" ulx="842" uly="1002">und ſpotteten ihn, und ſprachen zu ihm:</line>
        <line lrx="1483" lry="1078" ulx="838" uly="1038">Kahl⸗kopf/ kom herauf! kahl⸗kopf, kom</line>
        <line lrx="1124" lry="1109" ulx="838" uly="1073">hexauf!</line>
        <line lrx="1482" lry="1151" ulx="846" uly="1113">24. Und er wandte ſich um, und da er</line>
        <line lrx="1481" lry="1184" ulx="840" uly="1148">ſie ſahe, fluchte er ihnen im namen des</line>
        <line lrx="1480" lry="1221" ulx="870" uly="1183">Errn. Da * kamen zween bären aus</line>
        <line lrx="1481" lry="1261" ulx="841" uly="1220">dem walde, und zerriſſen der kinder</line>
        <line lrx="1391" lry="1295" ulx="841" uly="1257">zwey und vierzig. * (. 17/25.</line>
        <line lrx="1442" lry="1329" ulx="986" uly="1293">3 Moſ. 26,/22. Weish. 11/18.</line>
        <line lrx="1481" lry="1367" ulx="874" uly="1328">25. Von dannen gieng er auf den</line>
        <line lrx="1481" lry="1401" ulx="838" uly="1362">berg Carmel; und kehrete um von dan⸗</line>
        <line lrx="1386" lry="1440" ulx="840" uly="1401">nen gen Samaria. * c.4/25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1510" type="textblock" ulx="939" uly="1440">
        <line lrx="1376" lry="1510" ulx="939" uly="1440">Das 3. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="2739" type="textblock" ulx="827" uly="1508">
        <line lrx="1477" lry="1550" ulx="837" uly="1508">Joram und Joſaphat, ſamt dem könige</line>
        <line lrx="1478" lry="1589" ulx="872" uly="1545">in Edom, bekriegen die Moabiter; um</line>
        <line lrx="1476" lry="1625" ulx="871" uly="1581">Joſaphats willen verkündiget Eliſa ih⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1658" ulx="872" uly="1617">nen, daß der HErr würde waſſer ge⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1694" ulx="871" uly="1653">ben, daran ſie mangel litten, und den</line>
        <line lrx="1476" lry="1729" ulx="870" uly="1689">ſieg über Moab: und es geſchah alſo.</line>
        <line lrx="1474" lry="1767" ulx="899" uly="1728">Oram, * der ſohn Ahabs, ward kö⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1800" ulx="917" uly="1763">nig über Iſrael zu Samarig, im</line>
        <line lrx="1475" lry="1839" ulx="849" uly="1797">OW—Wachtzehenden jahr Joſaphats, des</line>
        <line lrx="1429" lry="1875" ulx="832" uly="1833">königs Juda, und regierte zwölf jahr.</line>
        <line lrx="1362" lry="1917" ulx="976" uly="1874">* C. 1/17. .</line>
        <line lrx="1477" lry="1951" ulx="868" uly="1908">2. Und thät das dem HErrn übel ge⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1988" ulx="830" uly="1943">fiel; doch nicht wie ſein vater und ſeine</line>
        <line lrx="1479" lry="2021" ulx="831" uly="1981">mutter. Denn er thät weg die ſeule</line>
        <line lrx="1351" lry="2058" ulx="832" uly="2016">Baal, die ſein vater machen ließ.</line>
        <line lrx="1476" lry="2091" ulx="869" uly="2052">3. Aber er blieb hangen * an den ſün⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="2129" ulx="832" uly="2088">den Jerobeams, des ſohns Nebat, der</line>
        <line lrx="1474" lry="2167" ulx="832" uly="2123">Iſrael ſündigen machte, und ließ nicht</line>
        <line lrx="1392" lry="2205" ulx="827" uly="2157">davon. * I Kön. 15,/26. 34.</line>
        <line lrx="1477" lry="2235" ulx="861" uly="2195">4. Meſa aber, der Moaviter konig, hat⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="2277" ulx="830" uly="2231">te viel ſchafe, und zinſete dem könige Iſ⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="2306" ulx="832" uly="2269">vael wolle von hundert tauſend lämern,</line>
        <line lrx="1380" lry="2340" ulx="832" uly="2305">und von hundert tauſend widdern.</line>
        <line lrx="1474" lry="2383" ulx="870" uly="2341">§5. Da aber Ahab tod war, fiel der</line>
        <line lrx="1462" lry="2422" ulx="833" uly="2376">Moabiter könig ab vom könige Iſrael.</line>
        <line lrx="1475" lry="2454" ulx="868" uly="2413">6. Da zog zur ſelben zeit aus der kö⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="2484" ulx="831" uly="2449">nig Joram von Samaria, und ordnete</line>
        <line lrx="1132" lry="2525" ulx="833" uly="2485">das gantze Iſrael.</line>
        <line lrx="1476" lry="2562" ulx="868" uly="2520">7. Und ſandte hin zu Joſaphat, dem</line>
        <line lrx="1476" lry="2598" ulx="832" uly="2555">könige Juda, und ließ ihm ſagen: Der</line>
        <line lrx="1474" lry="2633" ulx="865" uly="2591">oabiter könig iſt von mir abgefallen,</line>
        <line lrx="1475" lry="2669" ulx="834" uly="2627">kom mit mir zu ſtreiten wider die Moa⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="2739" ulx="836" uly="2656">biter. Er wraͤch : Ich wil hinauf konie</line>
        <line lrx="1444" lry="2734" ulx="1027" uly="2706">5 i</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="352" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0352">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0352.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="554" lry="121" type="textblock" ulx="547" uly="110">
        <line lrx="554" lry="121" ulx="547" uly="110">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="683" lry="248" type="textblock" ulx="478" uly="195">
        <line lrx="683" lry="248" ulx="478" uly="195">Cap. 3. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="363" lry="248" type="textblock" ulx="284" uly="211">
        <line lrx="363" lry="248" ulx="284" uly="211">330</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="239" type="textblock" ulx="799" uly="189">
        <line lrx="955" lry="239" ulx="799" uly="189">Das 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1109" lry="242" type="textblock" ulx="973" uly="187">
        <line lrx="1109" lry="242" ulx="973" uly="187">Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="2707" type="textblock" ulx="279" uly="270">
        <line lrx="932" lry="310" ulx="280" uly="270">ich bin wie du, und mein volck wie dein</line>
        <line lrx="894" lry="347" ulx="282" uly="306">volck, und meine roſſe wie deine roſſe.</line>
        <line lrx="934" lry="384" ulx="319" uly="343">8. Und ſprach: Durch welchen weg</line>
        <line lrx="931" lry="422" ulx="280" uly="379">wollen wir hinauf ziehen? Er ſprach:</line>
        <line lrx="876" lry="456" ulx="281" uly="417">Durch den weg in der wüſten Edom.</line>
        <line lrx="934" lry="501" ulx="306" uly="451">12. Alſo zog hin der konig Iſrael, der</line>
        <line lrx="934" lry="530" ulx="279" uly="488">könig Juda, und der könig Edom. Und</line>
        <line lrx="934" lry="571" ulx="282" uly="523">da ſie ſieben tag⸗reiſen zogen, hatte das</line>
        <line lrx="931" lry="609" ulx="282" uly="562">heer und das vieh/ das unter ihnen war,</line>
        <line lrx="720" lry="641" ulx="283" uly="604">kein waſſer.</line>
        <line lrx="934" lry="676" ulx="324" uly="633">10. Da ſprach der könig Iſrael: O</line>
        <line lrx="937" lry="713" ulx="283" uly="674">wehe! Der HErr hat dieſe drey könige</line>
        <line lrx="935" lry="749" ulx="282" uly="707">geladen, daß er ſie in der Moabiter hän⸗</line>
        <line lrx="912" lry="786" ulx="284" uly="752">de gebe.</line>
        <line lrx="936" lry="822" ulx="286" uly="778">1I. Qoſaphat * aber ſprach: Iſt kein</line>
        <line lrx="939" lry="857" ulx="358" uly="803">5 prophet des HErrn hie, daß wir</line>
        <line lrx="937" lry="899" ulx="286" uly="854">den HErrn durch ihn rathfragen? Da</line>
        <line lrx="936" lry="938" ulx="286" uly="889">antwortete einer unter den knechten des</line>
        <line lrx="937" lry="966" ulx="287" uly="925">königs Iſrael, und ſprach: Hie iſt Eli⸗</line>
        <line lrx="937" lry="1010" ulx="285" uly="963">ſa, der ſohn Saphat, der Elig waſſer</line>
        <line lrx="875" lry="1040" ulx="286" uly="1001">auf die hände goß. * IKön. 22/5.</line>
        <line lrx="940" lry="1077" ulx="327" uly="1036">12. Joſaphat ſprach: Des HErrn</line>
        <line lrx="939" lry="1119" ulx="287" uly="1073">wort iſt bey ihm. Alſo zogen zu ihm hin⸗</line>
        <line lrx="940" lry="1156" ulx="285" uly="1108">ab der köonig Iſrael, und Joſaphat, und</line>
        <line lrx="809" lry="1187" ulx="288" uly="1151">der könig Edom. .</line>
        <line lrx="941" lry="1225" ulx="328" uly="1180">13. Eliſa aber ſprach zum könige Iſ⸗</line>
        <line lrx="940" lry="1257" ulx="288" uly="1218">vael: Was haſt du mit mir zu ſchaffen?</line>
        <line lrx="940" lry="1295" ulx="288" uly="1254">Gehe hin zu den propheten deines vaters,</line>
        <line lrx="943" lry="1339" ulx="287" uly="1292">und zu den propheten deiner mutter. Der</line>
        <line lrx="943" lry="1371" ulx="289" uly="1328">könig Iſrael ſprach zu ihm: Nein; denn</line>
        <line lrx="941" lry="1411" ulx="290" uly="1365">der HErr hat dieſe drey könige geladen,</line>
        <line lrx="896" lry="1442" ulx="290" uly="1401">daß er ſie in der Moabiter hände gebe.</line>
        <line lrx="942" lry="1478" ulx="331" uly="1436">14. Eliſa ſprach: So wahr der HErr</line>
        <line lrx="940" lry="1517" ulx="290" uly="1473">Zebaoth lebt, vor dem ich ſtehe, wenn</line>
        <line lrx="942" lry="1551" ulx="291" uly="1510">ich nicht Joſaphat, den könig Juda, an⸗</line>
        <line lrx="940" lry="1588" ulx="291" uly="1544">ſehe, ich wolte dich nicht anſehen noch</line>
        <line lrx="923" lry="1634" ulx="291" uly="1585">achten. . ..</line>
        <line lrx="945" lry="1664" ulx="332" uly="1617">15. So bringet mir nun einen ſpiel⸗</line>
        <line lrx="944" lry="1698" ulx="290" uly="1654">mann. Und da der ſpielmann auf der</line>
        <line lrx="943" lry="1739" ulx="290" uly="1691">ſaiten ſpielete, kam die hand des HErrn</line>
        <line lrx="431" lry="1768" ulx="295" uly="1733">auf ihn.</line>
        <line lrx="943" lry="1803" ulx="323" uly="1763">16. Und er ſprach: So ſpricht der</line>
        <line lrx="943" lry="1846" ulx="291" uly="1803">HErr: Machet hie und da graben an</line>
        <line lrx="487" lry="1878" ulx="293" uly="1841">dieſem bach.</line>
        <line lrx="944" lry="1918" ulx="334" uly="1873">17. Denn ſo ſpricht der HErr: Ihr</line>
        <line lrx="943" lry="1948" ulx="292" uly="1910">werdet keinen wind noch regen ſehen:</line>
        <line lrx="948" lry="1993" ulx="292" uly="1948">dennoch ſol der bach voll waſſers wer⸗</line>
        <line lrx="947" lry="2031" ulx="293" uly="1984">den, daß ihr und euer geſinde und euer</line>
        <line lrx="515" lry="2064" ulx="291" uly="2022">vieh trincket.</line>
        <line lrx="946" lry="2100" ulx="336" uly="2057">18. Dazu iſt das ein geringes vor dem</line>
        <line lrx="947" lry="2138" ulx="294" uly="2092">HErrn; er wird auch die Moabiter in</line>
        <line lrx="581" lry="2172" ulx="297" uly="2133">eure hände geben,</line>
        <line lrx="948" lry="2212" ulx="324" uly="2165">19. Daß ihr ſchlagen werdet alle veſte</line>
        <line lrx="949" lry="2242" ulx="297" uly="2202">ſtädte, und alle auserwehlte ſtädte, und</line>
        <line lrx="949" lry="2280" ulx="296" uly="2238">werdet fällen alle gute bäume, und wer⸗</line>
        <line lrx="953" lry="2311" ulx="298" uly="2275">det verſtopffen alle waſſerbrunnen, und</line>
        <line lrx="951" lry="2348" ulx="298" uly="2310">werdet allen guten acker mit ſteinen ver⸗</line>
        <line lrx="414" lry="2382" ulx="297" uly="2350">derben.</line>
        <line lrx="951" lry="2443" ulx="302" uly="2379">20. Des morgens aber, wenn man</line>
        <line lrx="951" lry="2463" ulx="395" uly="2419">— ſpeiß⸗opffer opffert, ſiehe, da</line>
        <line lrx="948" lry="2497" ulx="300" uly="2457">kam ein gewäſſer, des weges von Edom,</line>
        <line lrx="804" lry="2525" ulx="300" uly="2492">und füllete das land mit waſſer.</line>
        <line lrx="948" lry="2571" ulx="340" uly="2528">21. Da aber alle Moabiter höreten,</line>
        <line lrx="950" lry="2605" ulx="303" uly="2561">daß die könige hexauf zogen, wider ſie zu</line>
        <line lrx="951" lry="2640" ulx="303" uly="2598">ſtreiten, beriefen ſie alle, die zur rüſtung</line>
        <line lrx="951" lry="2674" ulx="304" uly="2634">alt genug und drüber waren, und tra⸗</line>
        <line lrx="752" lry="2707" ulx="304" uly="2670">ten alle an die grentze.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="962" type="textblock" ulx="960" uly="264">
        <line lrx="1595" lry="303" ulx="1000" uly="264">22. Und da ſie ſich des morgens frühe</line>
        <line lrx="1597" lry="348" ulx="961" uly="298">aufmachten, und die ſonne aufgieng auf</line>
        <line lrx="1596" lry="384" ulx="963" uly="337">das gewäſſer, dauchte die Moabiter das</line>
        <line lrx="1595" lry="415" ulx="962" uly="375">gewäſſer gegen ihnen roth ſeyn, wie blut.</line>
        <line lrx="1595" lry="456" ulx="986" uly="409">23. Und ſprachen: Es iſt blut, die kö⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="487" ulx="962" uly="448">nige haben ſich mit dem ſchwerdt ver⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="530" ulx="962" uly="486">derbet, und einer wird den andern ge⸗</line>
        <line lrx="1204" lry="561" ulx="960" uly="524">ſchlagen haben.</line>
        <line lrx="1438" lry="595" ulx="963" uly="562">nun zur ausbeute!</line>
        <line lrx="1595" lry="633" ulx="1001" uly="589">24. Aber da ſie zum lager Iſrael ka⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="676" ulx="962" uly="627">men, machte ſich Iſrael auf, und ſchl</line>
        <line lrx="1593" lry="706" ulx="962" uly="663">gen die Moabiter, und ſie flohen vor ih⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="742" ulx="963" uly="700">nen. Aber ſie kamen hinein, und ſchlu⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="786" ulx="963" uly="745">gen Mogab. .</line>
        <line lrx="1593" lry="823" ulx="967" uly="775">275. Die ſtädte zerbrachen ſie, und ein</line>
        <line lrx="1594" lry="859" ulx="963" uly="811">jeglicher warf ſeine ſteine auf alle gute</line>
        <line lrx="1594" lry="897" ulx="965" uly="848">äcker, und machten ſie voll, und ver⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="926" ulx="966" uly="883">ſtopften alle waſſer⸗brunnen, und fälleten</line>
        <line lrx="1594" lry="962" ulx="968" uly="919">alle gute bäume, bis daß nur die ſteine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="1507" type="textblock" ulx="965" uly="990">
        <line lrx="1595" lry="1070" ulx="967" uly="990">ungaben ſie mit ſchleudern, und ſchlw⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1072" ulx="965" uly="1033">gen ſie.</line>
        <line lrx="1594" lry="1115" ulx="1003" uly="1062">26. Da aber der Moabiter könig ſahe,</line>
        <line lrx="1595" lry="1143" ulx="967" uly="1101">daß ihm der ſtreit zu ſtarck war/ nahmer</line>
        <line lrx="1583" lry="1190" ulx="969" uly="1138">ſieben hundert mann zu ſich die das</line>
        <line lrx="1594" lry="1224" ulx="969" uly="1175">ſchwerdt auszogen, heraus zu reiſſen wi⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1285" ulx="971" uly="1210">der den könig Edom; aber ſie kunten</line>
        <line lrx="1058" lry="1288" ulx="971" uly="1260">nicht.</line>
        <line lrx="1593" lry="1325" ulx="1007" uly="1280">27. Da nahm er ſeinen erſten ſohn,</line>
        <line lrx="1594" lry="1400" ulx="971" uly="1354">opfferte ihn zum brand⸗opffer auf der</line>
        <line lrx="1292" lry="1442" ulx="970" uly="1399">mauren. Da ward</line>
        <line lrx="1595" lry="1480" ulx="971" uly="1428">daß ſie von ihm abzogen, und kehreten</line>
        <line lrx="1234" lry="1507" ulx="971" uly="1474">wieder zu lande.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2053" type="textblock" ulx="972" uly="1505">
        <line lrx="1509" lry="1575" ulx="1082" uly="1505">Das 4. Capitel.</line>
        <line lrx="1594" lry="1617" ulx="972" uly="1572">Eliſa vermehret das öhl im krug: ver⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1653" ulx="1008" uly="1605">kündiget einer Sunamitin einen ſohn:</line>
        <line lrx="1595" lry="1693" ulx="1008" uly="1642">erwecket denſelben vom tode: macht</line>
        <line lrx="1597" lry="1726" ulx="1006" uly="1676">ſchädliches gemüſe geſund: und ſpeiſet</line>
        <line lrx="1586" lry="1760" ulx="1010" uly="1720">100 mann mit 20 gerſten⸗brod.</line>
        <line lrx="1595" lry="1798" ulx="1037" uly="1755">Rd es ſchrye ein weib unter den wei⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1834" ulx="1056" uly="1790">bern der kinder der propheten zu</line>
        <line lrx="1594" lry="1873" ulx="1057" uly="1822">Eliſa, und ſprach: Dein knecht,</line>
        <line lrx="1594" lry="1907" ulx="975" uly="1860">mein mann iſt geſtorben. So weiſt du/</line>
        <line lrx="1596" lry="1946" ulx="973" uly="1892">daß er, dein knecht, den HErrn fürch⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1980" ulx="973" uly="1930">tete. Nun komt der ſchuld⸗herr, und</line>
        <line lrx="1597" lry="2022" ulx="975" uly="1971">wil meine beyde kinder nehmen zu eige⸗</line>
        <line lrx="1190" lry="2053" ulx="975" uly="2019">nen knechten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2118" type="textblock" ulx="1366" uly="2076">
        <line lrx="1597" lry="2118" ulx="1366" uly="2076">was haſt du im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2156" type="textblock" ulx="977" uly="2089">
        <line lrx="1346" lry="2129" ulx="977" uly="2089">dir thun? Sage mir,</line>
        <line lrx="1597" lry="2156" ulx="1349" uly="2113">Deine magd hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="2710" type="textblock" ulx="977" uly="2125">
        <line lrx="1317" lry="2166" ulx="979" uly="2125">hauſe? Sie ſprach:</line>
        <line lrx="1197" lry="2233" ulx="979" uly="2167">nichts im .</line>
        <line lrx="1594" lry="2232" ulx="1153" uly="2202">IKöon. 17/12.</line>
        <line lrx="1600" lry="2275" ulx="1017" uly="2222">3. Er ſprach: Gehe hin, und bitte</line>
        <line lrx="1601" lry="2310" ulx="978" uly="2260">drauſſen von allen deinen nachbarinnen</line>
        <line lrx="1586" lry="2348" ulx="977" uly="2299">leexe gefäſſe, und derſelben nich wenig.</line>
        <line lrx="1600" lry="2383" ulx="1018" uly="2332">4. Und gehe hinein, und ſchleu die</line>
        <line lrx="1599" lry="2420" ulx="979" uly="2370">thür hinter dir zu mit deinen ſöhnen;</line>
        <line lrx="1601" lry="2492" ulx="980" uly="2406">und geuß alte eſage⸗ und wenn du ſie</line>
        <line lrx="1586" lry="2494" ulx="980" uly="2453">gefüllet haſt, ſo gib ſie hin. “</line>
        <line lrx="1602" lry="2528" ulx="1020" uly="2475">5. Sie gieng hin, und ſchloß die thüͤr</line>
        <line lrx="1604" lry="2565" ulx="981" uly="2512">hinter ihr zu, ſamt ihren ſohnen; die</line>
        <line lrx="1604" lry="2604" ulx="981" uly="2541">brachten ihr die gefäſſe zu, ſo goß ſie ein.</line>
        <line lrx="1586" lry="2636" ulx="1019" uly="2586">6. Und da die gefäſſe voll waren ſorae</line>
        <line lrx="1432" lry="2679" ulx="983" uly="2637">ſie zu ihrem ſohn:</line>
        <line lrx="1487" lry="2710" ulx="984" uly="2666">gefäß her. Er ſprach zu ihr:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="580" type="textblock" ulx="1241" uly="517">
        <line lrx="1621" lry="580" ulx="1241" uly="517">Huy Moab, mache dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1629" lry="999" type="textblock" ulx="968" uly="954">
        <line lrx="1629" lry="999" ulx="968" uly="954">an den ziegelmauren überblieb; und ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1630" lry="1362" type="textblock" ulx="970" uly="1317">
        <line lrx="1630" lry="1362" ulx="970" uly="1317">der an ſeine ſtatt ſolte könig werden, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1629" lry="1432" type="textblock" ulx="1305" uly="1388">
        <line lrx="1629" lry="1432" ulx="1305" uly="1388">Iſrael ſehr zornig,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1631" lry="2091" type="textblock" ulx="1014" uly="2036">
        <line lrx="1631" lry="2091" ulx="1014" uly="2036">2. Eliſa ſprach zu ihr: Was ſol ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="2207" type="textblock" ulx="1142" uly="2152">
        <line lrx="1611" lry="2207" ulx="1142" uly="2152">hauſe, denn einen * öhlekrug.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1629" lry="2722" type="textblock" ulx="1312" uly="2613">
        <line lrx="1620" lry="2688" ulx="1312" uly="2613">Lange mir noch ein</line>
        <line lrx="1629" lry="2722" ulx="1538" uly="2685">kein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="414" type="textblock" ulx="1667" uly="244">
        <line lrx="1772" lry="258" ulx="1678" uly="244">—</line>
        <line lrx="1772" lry="305" ulx="1673" uly="267">kein geſüß n</line>
        <line lrx="1770" lry="340" ulx="1687" uly="306">7, Und ſie</line>
        <line lrx="1772" lry="375" ulx="1668" uly="344">manmm GOtre</line>
        <line lrx="1769" lry="414" ulx="1667" uly="380">erfgure das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="450" type="textblock" ulx="1640" uly="417">
        <line lrx="1772" lry="450" ulx="1640" uly="417">(cllheherrn;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="564" type="textblock" ulx="1684" uly="494">
        <line lrx="1772" lry="526" ulx="1684" uly="498">ind es ben</line>
        <line lrx="1772" lry="564" ulx="1690" uly="494">1 ſiſagi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="606" type="textblock" ulx="1653" uly="562">
        <line lrx="1770" lry="606" ulx="1653" uly="562">fner eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="893" type="textblock" ulx="1672" uly="601">
        <line lrx="1771" lry="642" ulx="1678" uly="601">ut beh ihr</line>
        <line lrx="1772" lry="678" ulx="1678" uly="638">ſeſtti durch</line>
        <line lrx="1772" lry="709" ulx="1677" uly="675">Mes ben ih</line>
        <line lrx="1764" lry="754" ulx="1689" uly="712">9 Und ſe</line>
        <line lrx="1772" lry="782" ulx="1676" uly="745">Eicſe, icht</line>
        <line lrx="1772" lry="820" ulx="1674" uly="784">Gones hei</line>
        <line lrx="1757" lry="863" ulx="1672" uly="819">ſuthgchet,</line>
        <line lrx="1772" lry="893" ulx="1689" uly="861">10. Kaßw</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="927" type="textblock" ulx="1639" uly="891">
        <line lrx="1772" lry="927" ulx="1639" uly="891">fanmmer O⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1848" type="textblock" ulx="1671" uly="925">
        <line lrx="1770" lry="975" ulx="1673" uly="925">tiſch, ſuht</line>
        <line lrx="1772" lry="1003" ulx="1671" uly="970">guf daß, N</line>
        <line lrx="1753" lry="1040" ulx="1674" uly="1001">ſich thue,</line>
        <line lrx="1767" lry="1081" ulx="1697" uly="1044">1I. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1111" ulx="1676" uly="1077">er hinein ka</line>
        <line lrx="1772" lry="1147" ulx="1674" uly="1111">fammer, un</line>
        <line lrx="1772" lry="1191" ulx="1695" uly="1154">12, Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1228" ulx="1675" uly="1184">ſoſt: Aufet</line>
        <line lrx="1772" lry="1259" ulx="1674" uly="1222">ſhr rieß, trat</line>
        <line lrx="1772" lry="1300" ulx="1692" uly="1263">13. Er</line>
        <line lrx="1772" lry="1337" ulx="1674" uly="1294">Eithe, duf</line>
        <line lrx="1766" lry="1372" ulx="1673" uly="1332">fhon; was</line>
        <line lrx="1772" lry="1408" ulx="1673" uly="1372">eine ſache g</line>
        <line lrx="1772" lry="1444" ulx="1673" uly="1406">ſeldiaupen</line>
        <line lrx="1772" lry="1478" ulx="1676" uly="1446">ſie unter m</line>
        <line lrx="1760" lry="1515" ulx="1680" uly="1484">14. Er</line>
        <line lrx="1767" lry="1553" ulx="1675" uly="1514">tlun? G</line>
        <line lrx="1772" lry="1589" ulx="1674" uly="1554">nen ſohn</line>
        <line lrx="1772" lry="1630" ulx="1697" uly="1594">15. Er</line>
        <line lrx="1772" lry="1698" ulx="1676" uly="1623">N ii ließ,</line>
        <line lrx="1765" lry="1702" ulx="1680" uly="1670">16. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1739" ulx="1675" uly="1693">ber ein ie</line>
        <line lrx="1772" lry="1807" ulx="1675" uly="1735">eae</line>
        <line lrx="1738" lry="1807" ulx="1715" uly="1781">nun</line>
        <line lrx="1749" lry="1848" ulx="1674" uly="1786">ſicht. 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1998" type="textblock" ulx="1673" uly="1836">
        <line lrx="1769" lry="1886" ulx="1690" uly="1836">I, litdd</line>
        <line lrx="1768" lry="1927" ulx="1675" uly="1878">ſchihr eien</line>
        <line lrx="1772" lry="1960" ulx="1673" uly="1921">fin nnr, wie</line>
        <line lrx="1772" lry="1998" ulx="1675" uly="1969">1 a abe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2402" type="textblock" ulx="1672" uly="2254">
        <line lrx="1772" lry="2291" ulx="1673" uly="2254">„20. Pnd</line>
        <line lrx="1772" lry="2330" ulx="1672" uly="2280">ihnhineing</line>
        <line lrx="1772" lry="2363" ulx="1681" uly="2320"> ihn agf</line>
        <line lrx="1772" lry="2402" ulx="1675" uly="2354">g,  d ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2735" type="textblock" ulx="1678" uly="2435">
        <line lrx="1726" lry="2462" ulx="1696" uly="2435">AI.</line>
        <line lrx="1769" lry="2510" ulx="1678" uly="2438">ihn zur</line>
        <line lrx="1772" lry="2546" ulx="1681" uly="2497">ſcinß in</line>
        <line lrx="1772" lry="2619" ulx="1682" uly="2549">emenn</line>
        <line lrx="1771" lry="2658" ulx="1683" uly="2612">ſein; ih</line>
        <line lrx="1772" lry="2695" ulx="1684" uly="2647">d wieden</line>
        <line lrx="1772" lry="2735" ulx="1700" uly="2690">33 E</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="353" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0353">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0353.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1022" lry="254" type="textblock" ulx="629" uly="193">
        <line lrx="1022" lry="254" ulx="629" uly="193">von den Koͤnigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="258" type="textblock" ulx="1163" uly="202">
        <line lrx="1488" lry="258" ulx="1163" uly="202">Cap. 4. 331</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="569" type="textblock" ulx="0" uly="276">
        <line lrx="116" lry="310" ulx="0" uly="276">Hdes morgenͤft</line>
        <line lrx="116" lry="347" ulx="0" uly="312">ſonne cnſtien</line>
        <line lrx="117" lry="380" ulx="0" uly="350">te die Moirit</line>
        <line lrx="117" lry="420" ulx="1" uly="386">roth ſeyn de</line>
        <line lrx="117" lry="455" ulx="5" uly="423">Ei iſtblun</line>
        <line lrx="115" lry="491" ulx="0" uly="458">dem ſchben</line>
        <line lrx="117" lry="527" ulx="0" uly="496">wird den anen</line>
        <line lrx="117" lry="569" ulx="1" uly="530">1n Moabe nrcen</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="753" type="textblock" ulx="0" uly="605">
        <line lrx="117" lry="647" ulx="10" uly="605">zun later Ftt</line>
        <line lrx="115" lry="682" ulx="0" uly="644">Ffrgel gu, me</line>
        <line lrx="113" lry="721" ulx="9" uly="679">und ſe ſient</line>
        <line lrx="116" lry="753" ulx="0" uly="718">hen hinein me</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1053" type="textblock" ulx="0" uly="788">
        <line lrx="115" lry="830" ulx="0" uly="788">tebrachen ſe,n</line>
        <line lrx="114" lry="869" ulx="0" uly="830">eſteine auf e</line>
        <line lrx="109" lry="900" ulx="0" uly="867">en ſe rol/</line>
        <line lrx="115" lry="943" ulx="0" uly="899">btrunnevee</line>
        <line lrx="114" lry="974" ulx="10" uly="939">is ö nm</line>
        <line lrx="114" lry="1017" ulx="1" uly="978">ten übertlhie</line>
        <line lrx="114" lry="1053" ulx="0" uly="1015">ſchleudern/ m!</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1271" type="textblock" ulx="0" uly="1081">
        <line lrx="116" lry="1123" ulx="0" uly="1081"> ockitrkii</line>
        <line lrx="113" lry="1164" ulx="5" uly="1123">zu ſnc din ,</line>
        <line lrx="94" lry="1198" ulx="1" uly="1164">nann zu ſich/ 11</line>
        <line lrx="109" lry="1237" ulx="0" uly="1197"> Heraus unie</line>
        <line lrx="113" lry="1271" ulx="0" uly="1235">don; Cber ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1495" type="textblock" ulx="0" uly="1298">
        <line lrx="115" lry="1344" ulx="4" uly="1298">er ſeiten erſtenl</line>
        <line lrx="115" lry="1386" ulx="0" uly="1336">Clribniguer</line>
        <line lrx="112" lry="1420" ulx="8" uly="1381">brand Nrfe</line>
        <line lrx="115" lry="1473" ulx="0" uly="1418">d a 17</line>
        <line lrx="111" lry="1495" ulx="0" uly="1458">Obeogen. M</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1900" type="textblock" ulx="0" uly="1521">
        <line lrx="105" lry="1538" ulx="85" uly="1521">1</line>
        <line lrx="106" lry="1605" ulx="2" uly="1532">4. C</line>
        <line lrx="110" lry="1641" ulx="6" uly="1591">das öllin 1</line>
        <line lrx="114" lry="1683" ulx="3" uly="1636">Gunamien inn⸗</line>
        <line lrx="113" lry="1717" ulx="0" uly="1675">lben on M</line>
        <line lrx="113" lry="1754" ulx="0" uly="1712">ziſe geinn,</line>
        <line lrx="116" lry="1791" ulx="0" uly="1744">120 gekftemnt</line>
        <line lrx="103" lry="1826" ulx="5" uly="1794">ein weibumn</line>
        <line lrx="97" lry="1864" ulx="1" uly="1826">inder der n</line>
        <line lrx="96" lry="1900" ulx="0" uly="1860">ſorach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1942" type="textblock" ulx="0" uly="1903">
        <line lrx="65" lry="1942" ulx="0" uly="1903">orben</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="2056" type="textblock" ulx="0" uly="1961">
        <line lrx="110" lry="2014" ulx="0" uly="1961">der ſclbe</line>
        <line lrx="112" lry="2056" ulx="4" uly="2004">finder febpiet</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="2409" type="textblock" ulx="0" uly="2191">
        <line lrx="115" lry="2235" ulx="0" uly="2191">deun eiten N</line>
        <line lrx="114" lry="2305" ulx="0" uly="2249">li ehe ſin/ D</line>
        <line lrx="116" lry="2359" ulx="26" uly="2300">deinen ni</line>
        <line lrx="117" lry="2377" ulx="10" uly="2339">d ſſelben *“</line>
        <line lrx="90" lry="2409" ulx="0" uly="2356">n , ud</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="2574" type="textblock" ulx="0" uly="2499">
        <line lrx="115" lry="2543" ulx="0" uly="2499">gibſi⸗ ei</line>
        <line lrx="121" lry="2574" ulx="4" uly="2531">in, uid</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="496" type="textblock" ulx="174" uly="278">
        <line lrx="814" lry="318" ulx="175" uly="278">kein gefäß mehr hie. Da ſtund das öhl.</line>
        <line lrx="817" lry="356" ulx="214" uly="315">7, Und ſie gieng hin, und ſagte es dem</line>
        <line lrx="816" lry="391" ulx="175" uly="350">mann GOttes an. Er ſprach: Gehe hin,</line>
        <line lrx="818" lry="424" ulx="174" uly="387">verkaufe das öhl, und bezahle deinen</line>
        <line lrx="818" lry="466" ulx="176" uly="424">ſchuld⸗herrn; du aber und deine ſohne</line>
        <line lrx="645" lry="496" ulx="175" uly="462">nehret euch von dem übrigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="836" lry="554" type="textblock" ulx="179" uly="493">
        <line lrx="836" lry="554" ulx="179" uly="493">3. Und es begab ſich zu der zeit, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="968" type="textblock" ulx="175" uly="534">
        <line lrx="817" lry="575" ulx="281" uly="534">Eliſa gieng * gen Sunem. Da⸗</line>
        <line lrx="815" lry="610" ulx="179" uly="569">felbſt war eine reiche frau, die hielt ihn,</line>
        <line lrx="817" lry="648" ulx="180" uly="606">daß er bey ihr aß. Und als er nun oft</line>
        <line lrx="814" lry="679" ulx="180" uly="643">daſelbſt durchzog, gieng er zu ihr ein,</line>
        <line lrx="735" lry="714" ulx="179" uly="680">und aß bey ihr. * Joſ. 19/18.</line>
        <line lrx="815" lry="756" ulx="216" uly="714">9. Und ſie ſprach zu ihrem manne:</line>
        <line lrx="817" lry="793" ulx="179" uly="751">Siehe, ich mercke, daß dieſer mann</line>
        <line lrx="818" lry="824" ulx="179" uly="788">GOttes heilig iſt, der immerdar hie</line>
        <line lrx="627" lry="865" ulx="175" uly="825">durchgehe. .</line>
        <line lrx="819" lry="895" ulx="218" uly="859">10. Laß uns ihm eine kleine bretterne</line>
        <line lrx="817" lry="936" ulx="179" uly="896">kammer oben machen, und ein bette,</line>
        <line lrx="819" lry="968" ulx="177" uly="932">tiſch, ſtuhl und leuchter hinein ſetzen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="1006" type="textblock" ulx="173" uly="968">
        <line lrx="819" lry="1006" ulx="173" uly="968">auf daß, wenn er zu uns komt, dahin</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="2005" type="textblock" ulx="177" uly="1006">
        <line lrx="716" lry="1046" ulx="178" uly="1006">ſich thue. .V</line>
        <line lrx="820" lry="1081" ulx="219" uly="1037">1I. Und es begab ſich zu der zeit, daß</line>
        <line lrx="821" lry="1118" ulx="180" uly="1076">er hinein kam, und legte ſich oben in die</line>
        <line lrx="659" lry="1152" ulx="177" uly="1113">kammer, und ſchlief daxinnen.</line>
        <line lrx="822" lry="1184" ulx="221" uly="1148">12. Und ſprach zu ſeinem knaben Ge⸗</line>
        <line lrx="821" lry="1227" ulx="181" uly="1185">hafi: Rufe der Sunamitin. Und da er</line>
        <line lrx="765" lry="1263" ulx="180" uly="1222">ihr rief, trat ſie vor ihn. .</line>
        <line lrx="822" lry="1298" ulx="221" uly="1256">13. Er ſprach zu ihm: Sage ihr:</line>
        <line lrx="824" lry="1335" ulx="182" uly="1293">Siehe, du haſt uns alle dieſen dienſt ge⸗</line>
        <line lrx="825" lry="1372" ulx="180" uly="1330">than; was ſol ich dir thun? Haſt du</line>
        <line lrx="827" lry="1407" ulx="180" uly="1366">eine ſache an den könig, oder an den</line>
        <line lrx="825" lry="1440" ulx="179" uly="1401">feldchauptmann? Sie ſprach: Ich woh⸗</line>
        <line lrx="646" lry="1479" ulx="184" uly="1438">ne unter meinem volc.</line>
        <line lrx="823" lry="1516" ulx="223" uly="1474">14. Er ſprach: Was iſt ihr denn zu</line>
        <line lrx="823" lry="1553" ulx="183" uly="1510">thun? Gehaſi ſorach: Ach, ſie hat kei⸗</line>
        <line lrx="676" lry="1585" ulx="183" uly="1548">nen ſohn, und ihr mann iſt alt.</line>
        <line lrx="822" lry="1625" ulx="222" uly="1583">15. Er ſprach: Rufe ihr. Und da</line>
        <line lrx="806" lry="1663" ulx="183" uly="1620">er ihr rief/ trat ſte in die thur.</line>
        <line lrx="822" lry="1697" ulx="191" uly="1655">16. Und er ſprach: Um dieſe zeit</line>
        <line lrx="821" lry="1734" ulx="182" uly="1692">über ein jahr ſolt du einen * ſohn her⸗</line>
        <line lrx="820" lry="1770" ulx="182" uly="1729">tzen. Sie ſprach: Ach nicht, mein herr,</line>
        <line lrx="821" lry="1804" ulx="183" uly="1766">du mann Gttes, leug deiner magd</line>
        <line lrx="676" lry="1839" ulx="184" uly="1802">nicht. * IMoſ. 18/10. 14.</line>
        <line lrx="823" lry="1879" ulx="221" uly="1838">17, Und die frau ward ſchwanger, und</line>
        <line lrx="822" lry="1912" ulx="185" uly="1875">gebahr einen ſohn um dieſelbe zeit über</line>
        <line lrx="756" lry="1952" ulx="181" uly="1911">ein jahr, wie ihr Eliſa geredet hatte.</line>
        <line lrx="823" lry="2005" ulx="185" uly="1946">18. Da aber das kind groß ward, be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="909" lry="2028" type="textblock" ulx="338" uly="1983">
        <line lrx="909" lry="2028" ulx="338" uly="1983">gab ſichs, daß es hinaus zu ſei⸗ HE</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="2709" type="textblock" ulx="182" uly="2019">
        <line lrx="758" lry="2059" ulx="185" uly="2019">nem vater * zu den ſchnittern gieng.</line>
        <line lrx="601" lry="2098" ulx="326" uly="2058">* Ruth 2/ 4.</line>
        <line lrx="824" lry="2128" ulx="221" uly="2093">19. Und ſprach zu ſeinem vater: O</line>
        <line lrx="825" lry="2171" ulx="182" uly="2128">mein haupt, mein haupt! Er ſprach zu</line>
        <line lrx="825" lry="2205" ulx="184" uly="2166">ſeinem knaben: Bringe ihn zu ſeiner</line>
        <line lrx="306" lry="2237" ulx="184" uly="2206">mutter.</line>
        <line lrx="827" lry="2278" ulx="223" uly="2237">20. Und er nahm ihn, und hrachte</line>
        <line lrx="828" lry="2315" ulx="185" uly="2274">ihn hinein zu ſeiner mutter; und ſie ſatz⸗</line>
        <line lrx="825" lry="2345" ulx="185" uly="2310">te ihn auf ihren ſchooß, bis an den mit⸗</line>
        <line lrx="790" lry="2385" ulx="187" uly="2345">tag/ * da ſtarb er. * Jer. 6,26.</line>
        <line lrx="567" lry="2424" ulx="404" uly="2381">Luc. 7,12.</line>
        <line lrx="828" lry="2460" ulx="226" uly="2416">21. Und ſie gieng hingauf, und legte</line>
        <line lrx="827" lry="2496" ulx="188" uly="2453">ihn aufs bette des mannes Gottes,</line>
        <line lrx="644" lry="2530" ulx="189" uly="2488">ſchloß zu, und gieng hinaus;</line>
        <line lrx="829" lry="2566" ulx="228" uly="2525">22. Und rief ihrem mann, und ſprach:</line>
        <line lrx="831" lry="2604" ulx="190" uly="2560">Sende mir der knaben einen, und eine</line>
        <line lrx="829" lry="2634" ulx="192" uly="2597">eſelin; ich wil zu dem mann Göttes,</line>
        <line lrx="530" lry="2675" ulx="192" uly="2634">und wieder kommen.</line>
        <line lrx="831" lry="2709" ulx="229" uly="2670">23: Er ſprach; Warum wilt du zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="2710" type="textblock" ulx="845" uly="283">
        <line lrx="1494" lry="320" ulx="853" uly="283">ihm? Iſt doch heute nicht neumond noch</line>
        <line lrx="1381" lry="358" ulx="850" uly="319">ſabbath? Sie ſprach: Es iſt gut.</line>
        <line lrx="1493" lry="400" ulx="850" uly="360">24. Und ſie ſattelte die eſelin, und</line>
        <line lrx="1492" lry="438" ulx="847" uly="392">ſprach zum knaben: Treibe fort, und</line>
        <line lrx="1494" lry="469" ulx="848" uly="427">ſaume mich nicht mit dem reiten, wie</line>
        <line lrx="1034" lry="500" ulx="846" uly="464">ich dir ſage.</line>
        <line lrx="1495" lry="539" ulx="883" uly="504">25. Alſo zog ſie hin, und kam zu dem</line>
        <line lrx="1497" lry="577" ulx="845" uly="540">mann Gottes * auf dem berg Carmel. Als</line>
        <line lrx="1494" lry="613" ulx="847" uly="576">aber der mann Esdttes ſie gegen ihm ſa⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="653" ulx="848" uly="611">he, ſprach er zu ſeinem knaben Gehaſi:</line>
        <line lrx="1491" lry="684" ulx="846" uly="649">Siehe, die Sunamitin iſt da, * c. 2,25.</line>
        <line lrx="1492" lry="725" ulx="884" uly="686">26. So lauf ihr nun entgegen, und</line>
        <line lrx="1494" lry="756" ulx="846" uly="721">frage ſie, obs ihr, und ihrem mann, und</line>
        <line lrx="1443" lry="794" ulx="847" uly="757">ſohn wohl gehe? Sie ſprach: Wohl.</line>
        <line lrx="1495" lry="836" ulx="884" uly="795">27. Da ſie aber zu dem mann GOt⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="872" ulx="849" uly="831">tes auf den berg kam, hielte ſie ihn bey</line>
        <line lrx="1492" lry="901" ulx="850" uly="866">ſeinen füſſen; Gehaſi aber trat herzu,</line>
        <line lrx="1496" lry="944" ulx="852" uly="901">daß er ſie abſtieſſe. Aber der mann Got⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="979" ulx="850" uly="939">tes ſprach: Laß ſie, denn ihre ſeele iſt be⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="1017" ulx="852" uly="976">trübt, und der HErr hat mirs verbor⸗</line>
        <line lrx="1361" lry="1054" ulx="850" uly="1012">gen, und nicht angezeiget. .</line>
        <line lrx="1494" lry="1090" ulx="854" uly="1047">28. Sie ſprach: Wenn hab ich einen</line>
        <line lrx="1495" lry="1126" ulx="850" uly="1083">ſohn gebeten von meinem herrn? * Sag⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="1160" ulx="852" uly="1120">te ich nicht, du ſolteſt mich nicht täu⸗</line>
        <line lrx="1369" lry="1198" ulx="850" uly="1156">ſchen? * v. 16. .</line>
        <line lrx="1495" lry="1228" ulx="888" uly="1192">29. Er ſprach zu Gehaſz: Gürte dei⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="1265" ulx="855" uly="1229">ne lenden, und nim meinen ſtab in deine</line>
        <line lrx="1498" lry="1300" ulx="855" uly="1264">hand, und gehe hin, (ſo dir jemand be⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="1342" ulx="854" uly="1301">gegnet, ſo * grüſſe ihn nicht, und grüſſet</line>
        <line lrx="1497" lry="1378" ulx="854" uly="1336">dich jemand, ſo dancke ihm nicht) und le⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1412" ulx="852" uly="1373">ge meinen ſtab auf des knabens antlitz.</line>
        <line lrx="1178" lry="1451" ulx="970" uly="1410">* Luec. 10,4.</line>
        <line lrx="1495" lry="1479" ulx="871" uly="1445">30. Die mutter aber des knabens ſprach:</line>
        <line lrx="1495" lry="1523" ulx="851" uly="1482">So * wahr der HErr lebt, und deine ſee⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="1552" ulx="853" uly="1518">le, ich laſſe nicht von dir. Da machte er</line>
        <line lrx="1300" lry="1591" ulx="852" uly="1553">ſich auf, und gieng ihr nach.</line>
        <line lrx="1335" lry="1633" ulx="997" uly="1594">* cgp. 2/2. .</line>
        <line lrx="1494" lry="1663" ulx="890" uly="1627">31. Gehaſi aber gieng vor ihnen hin,</line>
        <line lrx="1498" lry="1704" ulx="851" uly="1664">und legte den ſtab dem knaben aufs ant⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="1736" ulx="850" uly="1700">litz, da war aber keine ſtimme noch füh⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="1773" ulx="851" uly="1736">len. Und er gieng wiederum ihm entge⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="1809" ulx="852" uly="1773">gen: und zeigete ihm an, und ſprach:</line>
        <line lrx="1349" lry="1843" ulx="851" uly="1807">Der knabe iſt nicht aufgewacht.</line>
        <line lrx="1496" lry="1881" ulx="911" uly="1844">2. Und da Eliſa ins hauß kam, ſiehe,</line>
        <line lrx="1431" lry="1919" ulx="851" uly="1880">da lag der knabe todt auf ſeinem bett.</line>
        <line lrx="1499" lry="1958" ulx="888" uly="1917">33. Und er gieng hinein, und ſchloß die</line>
        <line lrx="1498" lry="1990" ulx="850" uly="1952">thür zu vor ſie beyde, und * betete zu dem</line>
        <line lrx="1376" lry="2030" ulx="911" uly="1989">rrn. * Ap. Geſch. 9/40.</line>
        <line lrx="1498" lry="2062" ulx="890" uly="2025">34. Und ſtieg hinauf, und legte ſich</line>
        <line lrx="1503" lry="2097" ulx="852" uly="2062">auf das kind, und legte ſeinen mund auf</line>
        <line lrx="1500" lry="2139" ulx="853" uly="2097">des kindes mund, und ſeine augen auf ſei⸗</line>
        <line lrx="1499" lry="2175" ulx="854" uly="2134">ne augen, und ſeine hände auf ſeine hän⸗</line>
        <line lrx="1498" lry="2205" ulx="854" uly="2170">de, und breitete ſich alſo über ihn, daß</line>
        <line lrx="1295" lry="2239" ulx="855" uly="2205">des kindes leib warm ward.</line>
        <line lrx="1501" lry="2276" ulx="893" uly="2242">35. Er aber ſtund wieder auf, und</line>
        <line lrx="1500" lry="2315" ulx="855" uly="2277">gieng im hauſe einmal hieher und daher,</line>
        <line lrx="1502" lry="2348" ulx="854" uly="2313">und ſtieg hinauf, und breitete ſich über</line>
        <line lrx="1499" lry="2390" ulx="856" uly="2348">ihn. Da ſchnaubete der knabe ſiebenmal,</line>
        <line lrx="1469" lry="2420" ulx="857" uly="2384">darnach thät der knabe ſeine augen auf.</line>
        <line lrx="1499" lry="2461" ulx="897" uly="2420">36. Und er rief Gehaſi, und ſprach:</line>
        <line lrx="1501" lry="2498" ulx="858" uly="2457">Rufe der Sunamitin. Und da er ihr</line>
        <line lrx="1499" lry="2534" ulx="858" uly="2492">rief, kam ſie hinein zu ihm. Er ſprach;</line>
        <line lrx="1281" lry="2567" ulx="857" uly="2528">* Da nim hin deinen ſohn.</line>
        <line lrx="1413" lry="2601" ulx="1003" uly="2563">* IKön. 17/23. Luc. 7,15.</line>
        <line lrx="1504" lry="2636" ulx="898" uly="2600">37. Da kam ſie, und fiel zu ſeinen füſ⸗</line>
        <line lrx="1503" lry="2677" ulx="860" uly="2637">ſen, und betete an zur erden; und nahm</line>
        <line lrx="1339" lry="2710" ulx="861" uly="2672">ihren ſohn, und gieng hinaus.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="354" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0354">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0354.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="630" lry="250" type="textblock" ulx="283" uly="196">
        <line lrx="630" lry="250" ulx="283" uly="196">332 Cap. 4. §.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1106" lry="247" type="textblock" ulx="784" uly="192">
        <line lrx="1106" lry="247" ulx="784" uly="192">Das 2. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="1550" type="textblock" ulx="279" uly="276">
        <line lrx="929" lry="334" ulx="283" uly="276">38. Da aber Eliſa wieder gen Gilgal</line>
        <line lrx="926" lry="348" ulx="440" uly="310">kam, ward theurung im land,</line>
        <line lrx="930" lry="383" ulx="280" uly="349">und die kinder der propheten wohneten</line>
        <line lrx="931" lry="427" ulx="280" uly="385">vor ihm. Und er ſprach zu ſeinem kna⸗</line>
        <line lrx="931" lry="461" ulx="281" uly="421">ben: Setze zu ein groß töpffen, und koche</line>
        <line lrx="911" lry="497" ulx="282" uly="459">ein gemitß für die kinder der propheten.</line>
        <line lrx="932" lry="533" ulx="320" uly="493">39. Da gieng einer aufs feld, daß er</line>
        <line lrx="930" lry="572" ulx="281" uly="530">kraut läſe, und fand wilde rancken, und</line>
        <line lrx="929" lry="608" ulx="281" uly="567">laß davon colochynten, ſein kleid voll;</line>
        <line lrx="930" lry="638" ulx="280" uly="602">und da er kam, ſchnitte ers ins töpffen</line>
        <line lrx="841" lry="681" ulx="280" uly="638">zum gemüß, denn ſie kantens nicht.</line>
        <line lrx="930" lry="714" ulx="318" uly="676">40. Und da ſie es ausſchütteten vor</line>
        <line lrx="931" lry="749" ulx="281" uly="713">die männer zu eſſen, und ſie von dem ge⸗</line>
        <line lrx="930" lry="790" ulx="282" uly="747">miß aſſen, ſchryen ſie, und ſprachen:</line>
        <line lrx="929" lry="821" ulx="281" uly="786">O mann Esttes, der tod im töpffen!</line>
        <line lrx="711" lry="859" ulx="281" uly="821">denn ſie kontens nicht eſſen.</line>
        <line lrx="929" lry="897" ulx="320" uly="858">41. Er aber ſprach. Bringet mehl her.</line>
        <line lrx="930" lry="936" ulx="281" uly="893">Und er thäts in das töpffen, und ſprach:</line>
        <line lrx="930" lry="973" ulx="281" uly="931">Schütte es dem volck vor, daß ſie eſſen.</line>
        <line lrx="854" lry="1004" ulx="282" uly="969">Da war nichts böſes in dem töpffen.</line>
        <line lrx="929" lry="1040" ulx="307" uly="1004">2. (Fs kam aber ein mann von Baal⸗</line>
        <line lrx="929" lry="1081" ulx="421" uly="1041">Saliſa, und brachte dem mann</line>
        <line lrx="928" lry="1118" ulx="281" uly="1078">Gsttes erſtling brod, nemlich zwanzig</line>
        <line lrx="928" lry="1155" ulx="280" uly="1113">gerſten brod, und neu getreide in ſeinem</line>
        <line lrx="926" lry="1186" ulx="283" uly="1148">kleide. Er aber ſprach: Gibs dem volck,</line>
        <line lrx="479" lry="1223" ulx="280" uly="1188">daß ſie eſſen.</line>
        <line lrx="927" lry="1260" ulx="320" uly="1222">43. Sein diener ſprach: * Was ſol ich</line>
        <line lrx="927" lry="1296" ulx="279" uly="1259">hundert mann an dem geben? Er ſprach:</line>
        <line lrx="749" lry="1331" ulx="282" uly="1296">Gib dem volck, daß ſie eſſen.</line>
        <line lrx="927" lry="1373" ulx="279" uly="1334">ſpricht der HErr: Man wird eſſen, und</line>
        <line lrx="850" lry="1405" ulx="280" uly="1370">wird überbleiben. * Joh. 6/9.</line>
        <line lrx="929" lry="1442" ulx="319" uly="1405">44. Und er legte es ihnen vor, daß ſie</line>
        <line lrx="928" lry="1479" ulx="280" uly="1442">* aſſen; und blieb noch über, nach dem</line>
        <line lrx="924" lry="1519" ulx="280" uly="1480">wort des HErrn. * Ruth. 2/14.</line>
        <line lrx="924" lry="1550" ulx="316" uly="1515">Matth. 15/137. Marc. 8,8. Luc. 9,/17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="1619" type="textblock" ulx="388" uly="1556">
        <line lrx="824" lry="1619" ulx="388" uly="1556">Das 5. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="2718" type="textblock" ulx="275" uly="1622">
        <line lrx="926" lry="1665" ulx="278" uly="1622">Der auſſatzige Ngemann wird vom köni⸗</line>
        <line lrx="927" lry="1696" ulx="315" uly="1659">ge in Syrien zu dem könige in Iſxael</line>
        <line lrx="928" lry="1732" ulx="316" uly="1696">geſandt, ihn von ſeinem auſſatz loß zu</line>
        <line lrx="930" lry="1767" ulx="314" uly="1731">machen: Er badet ſich auf Eliſa wort</line>
        <line lrx="927" lry="1806" ulx="314" uly="1769">ſiebenmahl im Jordan, und wird ge⸗</line>
        <line lrx="927" lry="1841" ulx="314" uly="1805">ſund: der prophet wil keine geſchen⸗</line>
        <line lrx="924" lry="1883" ulx="315" uly="1841">cke von ihm annehmen: Gehaſi aber,</line>
        <line lrx="925" lry="1919" ulx="314" uly="1878">der ſie von ihm begehret und annimt,</line>
        <line lrx="625" lry="1954" ulx="313" uly="1915">wird auſſätzig.</line>
        <line lrx="924" lry="1992" ulx="361" uly="1950">Aemann, der feld⸗hauptmann des</line>
        <line lrx="924" lry="2023" ulx="379" uly="1986">königs zu Syrien, war ein trefli⸗</line>
        <line lrx="923" lry="2058" ulx="379" uly="2021">cher mann vor ſeinem herrn, und</line>
        <line lrx="926" lry="2100" ulx="276" uly="2056">hoch gehalten; denn durch ihn gab der</line>
        <line lrx="924" lry="2135" ulx="276" uly="2094">HErr heyl in Syrien. AUnd er war ein</line>
        <line lrx="789" lry="2171" ulx="277" uly="2131">gewaltiger mann, und auſſätzig.</line>
        <line lrx="923" lry="2204" ulx="315" uly="2166">2. Die kriegs⸗leute aber in Syrien</line>
        <line lrx="925" lry="2242" ulx="279" uly="2202">waren heraus geſallen, und hatten eine</line>
        <line lrx="925" lry="2280" ulx="276" uly="2238">Leine dirne weggeführet aus dem lande</line>
        <line lrx="924" lry="2310" ulx="277" uly="2274">Iſrael, die war am dienſte des weibes</line>
        <line lrx="617" lry="2351" ulx="276" uly="2310">Naemann.</line>
        <line lrx="922" lry="2387" ulx="315" uly="2345">3. Die ſprach zu ihrer frauen: Ach,</line>
        <line lrx="924" lry="2423" ulx="276" uly="2379">daß mein herr wäre bey dem propheten</line>
        <line lrx="923" lry="2457" ulx="275" uly="2418">zu Samaria, der würde ihn von ſeinem</line>
        <line lrx="580" lry="2494" ulx="276" uly="2451">auſſatz loß machen.</line>
        <line lrx="921" lry="2529" ulx="313" uly="2488">4. Da gieng er hinein zu ſeinem herrn,</line>
        <line lrx="922" lry="2564" ulx="275" uly="2522">und ſagte es ihm an, und ſprach: So</line>
        <line lrx="922" lry="2602" ulx="275" uly="2557">und ſo hat die dirne aus dem land Iſ⸗</line>
        <line lrx="458" lry="2663" ulx="276" uly="2590">rael geredt</line>
        <line lrx="922" lry="2670" ulx="315" uly="2628">5. Der könig zu Syrien ſprach: So</line>
        <line lrx="922" lry="2718" ulx="276" uly="2636">zeuch hin, ich wil dem könige Wael ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="1330" type="textblock" ulx="787" uly="1297">
        <line lrx="949" lry="1330" ulx="787" uly="1297">Denn ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="573" type="textblock" ulx="958" uly="276">
        <line lrx="1594" lry="318" ulx="960" uly="276">nen brief ſchreiben. Und er zog hin, und</line>
        <line lrx="1591" lry="354" ulx="960" uly="313">nahm mit ſich zehen centner ſilbers, und</line>
        <line lrx="1591" lry="390" ulx="959" uly="350">ſechs taufend gülden, und zehen feyer⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="417" ulx="959" uly="386">kleider.</line>
        <line lrx="1591" lry="460" ulx="997" uly="421">6. Und brachte den brief dem könige</line>
        <line lrx="1591" lry="494" ulx="958" uly="460">Iſrael, der lautete alſo: Wenn dieſer</line>
        <line lrx="1591" lry="537" ulx="960" uly="496">brief zu dir komt, fiehe, ſo wiſſe, ich ha⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="573" ulx="958" uly="532">be meinen knecht Naemann zu dir ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2533" type="textblock" ulx="941" uly="602">
        <line lrx="1270" lry="649" ulx="958" uly="602">macheſt. .</line>
        <line lrx="1594" lry="684" ulx="995" uly="640">7. Und da der könig Iſrael den brief</line>
        <line lrx="1587" lry="717" ulx="958" uly="677">laß, * zexriß er ſeine kleider, und ſprach:</line>
        <line lrx="1586" lry="757" ulx="958" uly="715">† Bin ich denn Gtt, daß ich tödten und</line>
        <line lrx="1588" lry="791" ulx="960" uly="752">lebendig machen könte, daß er zu mir</line>
        <line lrx="1587" lry="823" ulx="958" uly="786">ſchicket, daß ich den mann von ſeinem</line>
        <line lrx="1586" lry="866" ulx="960" uly="824">auſſatz loß mache? Mercket, und ſehet,</line>
        <line lrx="1585" lry="896" ulx="958" uly="861">wie ſuchet er urſach zu mir? X c. 6/30.</line>
        <line lrx="1498" lry="936" ulx="1106" uly="899">cap. 19/1. † I Moſ. 30,2.</line>
        <line lrx="1585" lry="990" ulx="960" uly="933">8. Da das Eliſa, der mann Gttes,</line>
        <line lrx="1587" lry="1011" ulx="1053" uly="969">hörete, daß der könig Iſrael ſei⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1049" ulx="957" uly="1005">ne kleider zerriſſen hatte, ſandte er zu</line>
        <line lrx="1584" lry="1084" ulx="957" uly="1042">ihm, und ließ ihm ſagen: Warum haſt</line>
        <line lrx="1587" lry="1122" ulx="956" uly="1079">du deine kleider zerriſſen? Laß ihn zu</line>
        <line lrx="1585" lry="1156" ulx="956" uly="1112">mir kommen, daß er innen werde, daß</line>
        <line lrx="1346" lry="1188" ulx="956" uly="1154">ein prophet in Iſrael iſt.</line>
        <line lrx="1584" lry="1232" ulx="993" uly="1187">9. Alſo kam Naemann mit rofſen und</line>
        <line lrx="1585" lry="1296" ulx="955" uly="1221">wagen⸗ und hielt vor der thür am hauß</line>
        <line lrx="1543" lry="1294" ulx="962" uly="1265">Eliſa.</line>
        <line lrx="1584" lry="1339" ulx="995" uly="1299">10. Da ſandte Eliſa einen boren zu</line>
        <line lrx="1582" lry="1377" ulx="957" uly="1334">ihm, und ließ ihm ſagen: Gehe hin,</line>
        <line lrx="1583" lry="1414" ulx="957" uly="1371">und waſche dich ſiebenmal im Jordan,</line>
        <line lrx="1585" lry="1445" ulx="954" uly="1408">ſo wird dir dein ſteiſch wieder erſtattet</line>
        <line lrx="1235" lry="1478" ulx="954" uly="1447">und rein werden.</line>
        <line lrx="1583" lry="1517" ulx="995" uly="1480">11. Da erzürnete Naemann, und zog</line>
        <line lrx="1584" lry="1555" ulx="955" uly="1515">weg, und ſprach: Ich meynets, er ſol⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="1594" ulx="955" uly="1553">te zu mir heraus kommen, und hertre⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="1632" ulx="955" uly="1585">ten, und den namen des HErrn, ſeines</line>
        <line lrx="1584" lry="1670" ulx="955" uly="1624">GöOttes, anrufen, und mit ſeiner hand</line>
        <line lrx="1581" lry="1700" ulx="953" uly="1660">üͤber die ſtätte fahren, und den auſſatz</line>
        <line lrx="1308" lry="1743" ulx="954" uly="1702">alſo abthun. .</line>
        <line lrx="1581" lry="1770" ulx="994" uly="1735">12. Sind nicht die waſſer Amang</line>
        <line lrx="1583" lry="1814" ulx="954" uly="1771">und Pharphar zu Damaſcon beſſer, denn</line>
        <line lrx="1552" lry="1852" ulx="956" uly="1807">alle waſſer in Iſrael, daß ich mi</line>
        <line lrx="1581" lry="1887" ulx="955" uly="1841">deinnen wüſche, und rein würde? Und</line>
        <line lrx="1509" lry="1918" ulx="954" uly="1884">wandte ſich, und zog weg mit zorn.</line>
        <line lrx="1583" lry="1962" ulx="993" uly="1914">13. Da machten fich ſeine knechte zu</line>
        <line lrx="1581" lry="1990" ulx="955" uly="1950">ihnr, redeten mit ihm, und ſerachen:</line>
        <line lrx="1581" lry="2034" ulx="944" uly="1987">Lieber vater, wenn dich der prophet et⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="2069" ulx="952" uly="2021">was groſſes hätte geheiſſen, ſolteſt du es</line>
        <line lrx="1580" lry="2106" ulx="954" uly="2060">nicht thun? Wie vielmehr, ſo er zu di</line>
        <line lrx="1551" lry="2141" ulx="954" uly="2100">ſaget: Waſche dich, ſo wirſt du rein.</line>
        <line lrx="1584" lry="2173" ulx="941" uly="2132">14. Da ſtieg er ab, und täuffete ſich im</line>
        <line lrx="1581" lry="2213" ulx="954" uly="2169">Jordan ſiebenmak, wie der mann Gdt⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="2249" ulx="953" uly="2203">tes geredt hatte; * und ſein fleiſch ward</line>
        <line lrx="1580" lry="2293" ulx="952" uly="2243">wieder enſtattet, wie ein fleiſch eines jun⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="2321" ulx="944" uly="2281">gen knabens, und ward rein. * Luc. 4/27.</line>
        <line lrx="1581" lry="2375" ulx="945" uly="2318">1I5. Und er kehrete wieder zu dem man⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="2388" ulx="1091" uly="2353">ne GOttes, ſamt ſeinem gantzen</line>
        <line lrx="1583" lry="2430" ulx="945" uly="2390">heer, und da er hinein kam, trat er vor</line>
        <line lrx="1581" lry="2462" ulx="953" uly="2418">ihn, und ſprach: Siehe, ich weiß, daß</line>
        <line lrx="1582" lry="2496" ulx="953" uly="2460">kein GOtt iſt in allen landen, ohne in</line>
        <line lrx="1583" lry="2533" ulx="943" uly="2497">Ifrael. So nim nun den ſegen von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="2679" type="textblock" ulx="942" uly="2535">
        <line lrx="1179" lry="2568" ulx="942" uly="2535">deinem knecht.</line>
        <line lrx="1583" lry="2607" ulx="991" uly="2564">16. Er aber ſprach: So wahr der</line>
        <line lrx="1583" lry="2647" ulx="951" uly="2600">HErr lebt, vor dem ich ſtehe, ich neh⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="2679" ulx="943" uly="2634">me es nicht. Und er nöthigte ihn, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="2715" type="textblock" ulx="952" uly="2678">
        <line lrx="1459" lry="2715" ulx="952" uly="2678">ers nehme: aber er wolte nicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="2741" type="textblock" ulx="1496" uly="2710">
        <line lrx="1583" lry="2741" ulx="1496" uly="2710">7. Ds</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="2746" type="textblock" ulx="1499" uly="2732">
        <line lrx="1523" lry="2746" ulx="1499" uly="2732">7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="611" type="textblock" ulx="959" uly="568">
        <line lrx="1616" lry="611" ulx="959" uly="568">ſandt, daß du ihn von ſeinem auſſatz loß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="255" type="textblock" ulx="1694" uly="244">
        <line lrx="1772" lry="255" ulx="1694" uly="244">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1974" type="textblock" ulx="1677" uly="264">
        <line lrx="1772" lry="298" ulx="1708" uly="264">17. Da</line>
        <line lrx="1770" lry="330" ulx="1686" uly="299">denn deine</line>
        <line lrx="1768" lry="377" ulx="1683" uly="337">dent deſer⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="414" ulx="1681" uly="374">mäuler m</line>
        <line lrx="1766" lry="441" ulx="1678" uly="410">tlicht tneyt</line>
        <line lrx="1771" lry="480" ulx="1677" uly="447">hrandeopfer⸗</line>
        <line lrx="1763" lry="523" ulx="1694" uly="482">18. Do;</line>
        <line lrx="1770" lry="550" ulx="1681" uly="520">Minnen wo</line>
        <line lrx="1772" lry="590" ulx="1683" uly="555">e im hau</line>
        <line lrx="1772" lry="632" ulx="1685" uly="592">nins han</line>
        <line lrx="1759" lry="662" ulx="1685" uly="633">beten,</line>
        <line lrx="1724" lry="695" ulx="1686" uly="665">ſeret.</line>
        <line lrx="1771" lry="742" ulx="1695" uly="702">19 Erſt</line>
        <line lrx="1772" lry="771" ulx="1684" uly="736">ſicten. Vn</line>
        <line lrx="1772" lry="808" ulx="1683" uly="780">Swar, e</line>
        <line lrx="1772" lry="843" ulx="1682" uly="813">10. (Keda</line>
        <line lrx="1772" lry="879" ulx="1757" uly="850">de</line>
        <line lrx="1769" lry="918" ulx="1681" uly="882">mein herr</line>
        <line lrx="1769" lry="953" ulx="1681" uly="920">berſchonet</line>
        <line lrx="1772" lry="991" ulx="1680" uly="961">Lenommen</line>
        <line lrx="1770" lry="1033" ulx="1683" uly="992">wahr der</line>
        <line lrx="1772" lry="1061" ulx="1684" uly="1028">laufen, un</line>
        <line lrx="1772" lry="1099" ulx="1709" uly="1068">21. Al</line>
        <line lrx="1772" lry="1136" ulx="1691" uly="1101">nach. Un</line>
        <line lrx="1761" lry="1174" ulx="1687" uly="1138">nachlief,</line>
        <line lrx="1772" lry="1209" ulx="1681" uly="1179">Bepen, und</line>
        <line lrx="1772" lry="1250" ulx="1706" uly="1215">22. Er</line>
        <line lrx="1772" lry="1288" ulx="1685" uly="1244">ſot nich</line>
        <line lrx="1771" lry="1323" ulx="1685" uly="1281">Gieſe, iet</line>
        <line lrx="1772" lry="1359" ulx="1684" uly="1318">birge Eyl</line>
        <line lrx="1765" lry="1391" ulx="1682" uly="1354">Propheten</line>
        <line lrx="1771" lry="1428" ulx="1685" uly="1394">ner ſilbere</line>
        <line lrx="1772" lry="1465" ulx="1705" uly="1434">23. N</line>
        <line lrx="1772" lry="1500" ulx="1684" uly="1468">zween ten</line>
        <line lrx="1771" lry="1538" ulx="1685" uly="1500">band zvee</line>
        <line lrx="1764" lry="1578" ulx="1686" uly="1538">tel, und</line>
        <line lrx="1772" lry="1613" ulx="1687" uly="1572">ſeinen zu</line>
        <line lrx="1760" lry="1647" ulx="1687" uly="1609">ihm her.</line>
        <line lrx="1772" lry="1684" ulx="1709" uly="1654">24, Il</line>
        <line lrx="1772" lry="1725" ulx="1690" uly="1683">erd hontit</line>
        <line lrx="1770" lry="1760" ulx="1688" uly="1717">ſiftine</line>
        <line lrx="1717" lry="1786" ulx="1688" uly="1753">ler.</line>
        <line lrx="1768" lry="1832" ulx="1688" uly="1799">„,26. nd</line>
        <line lrx="1770" lry="1895" ulx="1687" uly="1834">umnher</line>
        <line lrx="1772" lry="1902" ulx="1708" uly="1872">Uher,</line>
        <line lrx="1769" lry="1944" ulx="1688" uly="1878">inrcht f</line>
        <line lrx="1741" lry="1974" ulx="1687" uly="1939">langen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2162" type="textblock" ulx="1684" uly="1981">
        <line lrx="1758" lry="2007" ulx="1703" uly="1981">136. Cr</line>
        <line lrx="1718" lry="2042" ulx="1684" uly="2005">delte</line>
        <line lrx="1770" lry="2090" ulx="1685" uly="2041">rtte don</line>
        <line lrx="1757" lry="2123" ulx="1686" uly="2080">Wer des</line>
        <line lrx="1772" lry="2162" ulx="1686" uly="2119">neſtueni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2344" type="textblock" ulx="1690" uly="2274">
        <line lrx="1772" lry="2308" ulx="1715" uly="2274">. De</line>
        <line lrx="1772" lry="2344" ulx="1690" uly="2302">uſitigt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2371" type="textblock" ulx="1767" uly="2358">
        <line lrx="1772" lry="2371" ulx="1767" uly="2358">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2713" type="textblock" ulx="1693" uly="2429">
        <line lrx="1772" lry="2453" ulx="1716" uly="2429">, A</line>
        <line lrx="1772" lry="2487" ulx="1693" uly="2439">Eif man</line>
        <line lrx="1772" lry="2525" ulx="1714" uly="2488">ſer ſi</line>
        <line lrx="1772" lry="2600" ulx="1708" uly="2559">geſchſen</line>
        <line lrx="1772" lry="2639" ulx="1707" uly="2595">ind ſiſ</line>
        <line lrx="1772" lry="2675" ulx="1707" uly="2631">ſenn hen</line>
        <line lrx="1772" lry="2713" ulx="1741" uly="2675">S</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="355" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0355">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0355.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="110" lry="397" type="textblock" ulx="0" uly="266">
        <line lrx="110" lry="280" ulx="0" uly="266">—</line>
        <line lrx="110" lry="324" ulx="0" uly="290">Und erzogtiün</line>
        <line lrx="110" lry="359" ulx="2" uly="326">entner ſibeds,4</line>
        <line lrx="110" lry="397" ulx="0" uly="364">/ Und zehen ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="619" type="textblock" ulx="0" uly="435">
        <line lrx="108" lry="466" ulx="0" uly="435">n brief den ſe</line>
        <line lrx="113" lry="504" ulx="5" uly="474">glſo: Wennke⸗</line>
        <line lrx="111" lry="544" ulx="0" uly="511">dhe ſo wiſt ie</line>
        <line lrx="111" lry="581" ulx="0" uly="548">ggemann iu R</line>
        <line lrx="112" lry="619" ulx="0" uly="585">n ſeinenn auſs!</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="992" type="textblock" ulx="0" uly="658">
        <line lrx="109" lry="701" ulx="0" uly="658">ig Iien dut</line>
        <line lrx="85" lry="728" ulx="0" uly="697">feider, udſen</line>
        <line lrx="108" lry="767" ulx="1" uly="732">, daß ich theer</line>
        <line lrx="110" lry="809" ulx="0" uly="768">te, das ge!</line>
        <line lrx="90" lry="846" ulx="0" uly="811">1 mann Nen k</line>
        <line lrx="107" lry="877" ulx="0" uly="841">Wercket, un 6</line>
        <line lrx="103" lry="917" ulx="5" uly="880">umir? i</line>
        <line lrx="95" lry="954" ulx="7" uly="917">1Mor</line>
        <line lrx="110" lry="992" ulx="0" uly="952">der mam e</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1251" type="textblock" ulx="0" uly="1105">
        <line lrx="57" lry="1138" ulx="1" uly="1105">tufen: E 6</line>
        <line lrx="110" lry="1173" ulx="3" uly="1140">er innen wete!</line>
        <line lrx="64" lry="1217" ulx="2" uly="1178">Af.</line>
        <line lrx="108" lry="1251" ulx="0" uly="1214">tnnn ri nig</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1285" type="textblock" ulx="0" uly="1249">
        <line lrx="110" lry="1285" ulx="0" uly="1249">r Nerthir e</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1440" type="textblock" ulx="0" uly="1318">
        <line lrx="107" lry="1366" ulx="0" uly="1318">iſt euen ter</line>
        <line lrx="106" lry="1406" ulx="0" uly="1358"> ſogen: G 4</line>
        <line lrx="110" lry="1440" ulx="0" uly="1398">Pennnglin Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1473" type="textblock" ulx="0" uly="1433">
        <line lrx="109" lry="1473" ulx="0" uly="1433">eiſch iedrt</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1733" type="textblock" ulx="0" uly="1503">
        <line lrx="110" lry="1548" ulx="0" uly="1503">e Anenumnk</line>
        <line lrx="110" lry="1590" ulx="1" uly="1544">Sch mntete</line>
        <line lrx="92" lry="1620" ulx="1" uly="1584">Ummmen, mm.</line>
        <line lrx="109" lry="1693" ulx="9" uly="1656">iuld mit ſitn</line>
        <line lrx="92" lry="1733" ulx="0" uly="1690">en/ dd e</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="2215" type="textblock" ulx="0" uly="1752">
        <line lrx="86" lry="1813" ulx="11" uly="1752">die teſer</line>
        <line lrx="106" lry="1891" ulx="0" uly="1841">rel, N</line>
        <line lrx="108" lry="1920" ulx="0" uly="1880">d rein e</line>
        <line lrx="108" lry="1961" ulx="0" uly="1913">g weg te</line>
        <line lrx="79" lry="1992" ulx="0" uly="1951">f ſich ſete</line>
        <line lrx="108" lry="2033" ulx="1" uly="1985">ibin, und</line>
        <line lrx="107" lry="2066" ulx="0" uly="2024">dicn dr i</line>
        <line lrx="108" lry="2112" ulx="1" uly="2054">dheiſen, in</line>
        <line lrx="106" lry="2139" ulx="0" uly="2097">ehnehr, ſer</line>
        <line lrx="107" lry="2180" ulx="0" uly="2130">ſe irkun</line>
        <line lrx="108" lry="2215" ulx="0" uly="2166">hrund ti fti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1029" lry="255" type="textblock" ulx="643" uly="189">
        <line lrx="1029" lry="255" ulx="643" uly="189">von den Koͤnigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="252" type="textblock" ulx="1114" uly="195">
        <line lrx="1484" lry="252" ulx="1114" uly="195">Cap. 5. 6. 333</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="1179" type="textblock" ulx="175" uly="276">
        <line lrx="817" lry="313" ulx="217" uly="276">17. Da ſprach Naemann: Möchte</line>
        <line lrx="817" lry="354" ulx="175" uly="309">denn deinem knecht nicht gegeben wer⸗</line>
        <line lrx="818" lry="391" ulx="176" uly="350">den dieſer erden eine laſt, ſo viel zwey</line>
        <line lrx="817" lry="422" ulx="176" uly="385">mäuler tragen? Denn dein kuecht wil</line>
        <line lrx="817" lry="457" ulx="175" uly="422">gicht mehr andern göttern opffern, und</line>
        <line lrx="800" lry="497" ulx="175" uly="459">brand⸗opffer thun, ſondern dem HErru.</line>
        <line lrx="819" lry="533" ulx="217" uly="493">18. Daß der HErr deinem knechte</line>
        <line lrx="821" lry="566" ulx="177" uly="530">darinnen wolte gnädig ſeyn, wo ich an⸗</line>
        <line lrx="820" lry="606" ulx="179" uly="566">bete im hauſe Rimmon, wenn mein</line>
        <line lrx="820" lry="642" ulx="180" uly="598">herr ins hauß Rimmon gehet, daſelbſt</line>
        <line lrx="819" lry="674" ulx="179" uly="639">anzubeten, und * er ſich an meine hand</line>
        <line lrx="601" lry="718" ulx="181" uly="672">lehnet. * cap. 7/2.</line>
        <line lrx="823" lry="753" ulx="220" uly="710">19. Er ſprach zu ihm: Zeuch hin mit</line>
        <line lrx="823" lry="783" ulx="180" uly="747">frieden. Und als er von ihm weggezo⸗</line>
        <line lrx="823" lry="819" ulx="180" uly="784">gen war, ein feld⸗wegs auf dem lande,</line>
        <line lrx="824" lry="878" ulx="180" uly="815">20. Gedachte Gehaſi, der knabe Eliſa,</line>
        <line lrx="824" lry="890" ulx="333" uly="856">des mannes GOttes: Siehe,</line>
        <line lrx="825" lry="925" ulx="182" uly="891">mein herr hat dieſen Syrer Naemann</line>
        <line lrx="824" lry="961" ulx="181" uly="926">verſchonet, daß er nichts von ihm hat</line>
        <line lrx="823" lry="1000" ulx="178" uly="964">Zenommen, das er gebracht hat. So</line>
        <line lrx="822" lry="1032" ulx="183" uly="999">wahr der herr lebt, ich wil ihm nach⸗</line>
        <line lrx="757" lry="1074" ulx="183" uly="1035">laufen, und etwas von ihm nehmen.</line>
        <line lrx="825" lry="1106" ulx="223" uly="1071">21. Alſo jagte Gehaſt dem Naemann</line>
        <line lrx="826" lry="1142" ulx="188" uly="1107">nach. Und da Naemann ſahe, daß er ihm</line>
        <line lrx="826" lry="1179" ulx="184" uly="1143">nachlief, ſtieg er vom wagen ihm ent⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="1215" type="textblock" ulx="175" uly="1179">
        <line lrx="797" lry="1215" ulx="175" uly="1179">gegen, und ſprach: Gehet es recht zu?</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="1466" type="textblock" ulx="179" uly="1215">
        <line lrx="829" lry="1251" ulx="225" uly="1215">22. Er ſprach: Ja. Aber mein herr</line>
        <line lrx="828" lry="1288" ulx="186" uly="1251">hat mich geſandt, und läſſet dir ſagen:</line>
        <line lrx="829" lry="1324" ulx="187" uly="1288">Siehe, jetzt ſind zu mir kommen vom ge⸗</line>
        <line lrx="830" lry="1358" ulx="185" uly="1325">birge Ephraim zween knaben, aus der</line>
        <line lrx="830" lry="1396" ulx="183" uly="1359">propheten kinder; gib ihnen einen cent⸗</line>
        <line lrx="755" lry="1433" ulx="179" uly="1396">ner ſilbers, und zwey feyer⸗kleider.</line>
        <line lrx="828" lry="1466" ulx="226" uly="1432">23. Naemann ſprach: Lieber, nim</line>
      </zone>
      <zone lrx="835" lry="1506" type="textblock" ulx="203" uly="1468">
        <line lrx="835" lry="1506" ulx="203" uly="1468">ween centner. Und er nöthigte ihn, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="833" lry="2370" type="textblock" ulx="188" uly="1504">
        <line lrx="829" lry="1540" ulx="209" uly="1504">and zween centner ſilbers in zween beu⸗</line>
        <line lrx="829" lry="1581" ulx="191" uly="1540">tel, und zwey feyer⸗kleider, und gabs</line>
        <line lrx="829" lry="1617" ulx="190" uly="1576">ſeinen zween knaben, die trugens vor</line>
        <line lrx="327" lry="1646" ulx="188" uly="1612">ihm her.</line>
        <line lrx="829" lry="1690" ulx="228" uly="1648">24. Und da er kam gen Ophel, nahm</line>
        <line lrx="831" lry="1725" ulx="188" uly="1684">ers von ihren händen, und legte es bey⸗</line>
        <line lrx="829" lry="1786" ulx="189" uly="1720">ſet un hauſe; und ließ die männer ge⸗</line>
        <line lrx="257" lry="1790" ulx="202" uly="1763">hen.</line>
        <line lrx="829" lry="1833" ulx="192" uly="1793">25. Und da ſie weg waren, trat er vor</line>
        <line lrx="829" lry="1866" ulx="191" uly="1827">ſeinen herrn. Und Eliſa ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="830" lry="1909" ulx="194" uly="1864">Woher, Gehaſi? Er ſprach: Dein</line>
        <line lrx="830" lry="1940" ulx="191" uly="1900">knecht iſt weder hieher noch daher ge⸗</line>
        <line lrx="631" lry="1971" ulx="189" uly="1941">gangen.</line>
        <line lrx="830" lry="2015" ulx="229" uly="1973">26. Er aber ſprach zu ihm: Wan⸗</line>
        <line lrx="830" lry="2048" ulx="189" uly="2006">delte nicht mein hertz, da der mann um⸗</line>
        <line lrx="829" lry="2086" ulx="190" uly="2041">kehrete von ſeinem wagen dir entgegen?</line>
        <line lrx="829" lry="2122" ulx="192" uly="2081">War das die zeit, ſilber und kleider zu</line>
        <line lrx="829" lry="2156" ulx="191" uly="2116">nehmen, öhl-gärten, weinberge, ſchafe,</line>
        <line lrx="631" lry="2189" ulx="191" uly="2151">rinder, knechte und mägde?</line>
        <line lrx="830" lry="2226" ulx="231" uly="2186">27. Aber der * auſſatz Naemann wird</line>
        <line lrx="833" lry="2265" ulx="191" uly="2222">dir anhangen und deinem ſaamen ewig⸗</line>
        <line lrx="831" lry="2301" ulx="192" uly="2257">lich. Da gieng er von ihm hinaus †</line>
        <line lrx="830" lry="2336" ulx="193" uly="2293">auſſatzig wie ſchnee. * 2 Sam. 3,29.</line>
        <line lrx="776" lry="2370" ulx="342" uly="2331">† 2 Moſ. 4/6. 4 Moſ. 12,10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="730" lry="2441" type="textblock" ulx="303" uly="2371">
        <line lrx="730" lry="2441" ulx="303" uly="2371">Das 6. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="836" lry="2693" type="textblock" ulx="195" uly="2436">
        <line lrx="834" lry="2482" ulx="195" uly="2436">Eliſa macht eiſen ſchwimmen im waſ⸗</line>
        <line lrx="835" lry="2513" ulx="233" uly="2471">ſer: führet die Syrer, die ihn von</line>
        <line lrx="836" lry="2548" ulx="231" uly="2508">Dothan holen ſolten, mit blindheit</line>
        <line lrx="832" lry="2587" ulx="231" uly="2543">geſchlagen, mitten in Samariam,</line>
        <line lrx="834" lry="2621" ulx="231" uly="2581">und läſt ſie ſpeiſen, und wieder zu ih⸗</line>
        <line lrx="834" lry="2662" ulx="231" uly="2618">rem herrn gehen. Ben⸗Hadad bela⸗</line>
        <line lrx="833" lry="2693" ulx="231" uly="2655">gert Samariam, darin eine groſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="458" type="textblock" ulx="880" uly="274">
        <line lrx="1489" lry="318" ulx="880" uly="274">theurung entſtehet, in welcher der kö⸗</line>
        <line lrx="1241" lry="346" ulx="881" uly="310">nig Eliſam tödten wil.</line>
        <line lrx="1487" lry="385" ulx="924" uly="348">Je kinder der propheten ſprachen</line>
        <line lrx="1488" lry="426" ulx="941" uly="386">zu Eliſa: Siehe, der raum, da</line>
        <line lrx="1487" lry="458" ulx="940" uly="423">wir vor dir wohnen, iſt uns zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="875" lry="488" type="textblock" ulx="842" uly="463">
        <line lrx="855" lry="487" ulx="842" uly="464">—</line>
        <line lrx="875" lry="488" ulx="857" uly="463">=—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="1837" type="textblock" ulx="842" uly="463">
        <line lrx="979" lry="492" ulx="878" uly="463">Ge.</line>
        <line lrx="1488" lry="534" ulx="879" uly="491">2. Laß uns an den Jordan gehen, und</line>
        <line lrx="1489" lry="567" ulx="844" uly="529">einen jeglichen daſelbſt holtz holen, daß</line>
        <line lrx="1490" lry="600" ulx="842" uly="566">wir uns daſelbſt eine ſtätte bauen, da wir</line>
        <line lrx="1375" lry="638" ulx="844" uly="602">wohnen. Er ſprach: Gehet hin,</line>
        <line lrx="1490" lry="675" ulx="884" uly="638">3. Und einer ſprach: Lieber, gehe mit</line>
        <line lrx="1490" lry="710" ulx="845" uly="674">deinen knechten. Er ſprach: Ich wil</line>
        <line lrx="1015" lry="746" ulx="847" uly="711">mit gehen.</line>
        <line lrx="1489" lry="783" ulx="885" uly="747">4. Und er gieng mit ihnen. Und da</line>
        <line lrx="1491" lry="820" ulx="846" uly="783">ſie an den Jordan kamen, hieben ſie</line>
        <line lrx="1325" lry="862" ulx="849" uly="819">holtz ab.</line>
        <line lrx="1492" lry="894" ulx="887" uly="856">§. Und da einer ein holtz fällete, fiel</line>
        <line lrx="1491" lry="933" ulx="848" uly="892">das eiſen ins waſſer. Und er ſchrye, und</line>
        <line lrx="1491" lry="967" ulx="848" uly="928">ſprach: Awe, mein herr! darzu iſt es</line>
        <line lrx="1152" lry="1000" ulx="849" uly="965">entlehnet.</line>
        <line lrx="1489" lry="1035" ulx="885" uly="1001">6. Aber der mann Grttes ſprach:</line>
        <line lrx="1492" lry="1072" ulx="849" uly="1036">Wo iſts entfallen? Und da er ihm den</line>
        <line lrx="1491" lry="1110" ulx="849" uly="1073">ort zeigete, ſchnit er ein holtz ab, und</line>
        <line lrx="1472" lry="1143" ulx="849" uly="1107">ſtieß daſelbſt hin; da ſchwam das eiſen.</line>
        <line lrx="1493" lry="1183" ulx="888" uly="1145">7. Und er ſprach: Hebs auf. Da re⸗</line>
        <line lrx="1415" lry="1215" ulx="852" uly="1178">ckete er ſeins hand aus, und nahms.</line>
        <line lrx="1494" lry="1257" ulx="855" uly="1217">8. Ind der könig aus Syrien führete</line>
        <line lrx="1495" lry="1292" ulx="961" uly="1252">einen krieg wider Iſrgel, und be⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="1329" ulx="853" uly="1287">rathſchlagte ſich mit ſeinen knechten,</line>
        <line lrx="1494" lry="1362" ulx="853" uly="1324">und ſprach: Wir wollen uns lägern da</line>
        <line lrx="971" lry="1391" ulx="853" uly="1361">und da.</line>
        <line lrx="1494" lry="1438" ulx="912" uly="1396">„Aber der mann Gzttes ſandte</line>
        <line lrx="1493" lry="1473" ulx="853" uly="1432">zum könige Iſrael und ließ ihm ſagen:</line>
        <line lrx="1494" lry="1506" ulx="852" uly="1468">Hüte dich, daß du nicht an den ort zie⸗</line>
        <line lrx="1417" lry="1540" ulx="852" uly="1504">heſt, denn die Syrer ruhen daſelbſt.</line>
        <line lrx="1494" lry="1578" ulx="892" uly="1542">10. So ſandte denn der könig Iſrael</line>
        <line lrx="1495" lry="1612" ulx="852" uly="1578">hin an den ort, den ihm der mann Got⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="1655" ulx="851" uly="1614">tes ſagte, verwahrete ihn, und hütete</line>
        <line lrx="1494" lry="1685" ulx="853" uly="1650">daſelbſt; und thät das nicht einmal oder</line>
        <line lrx="1373" lry="1728" ulx="851" uly="1687">zweymal alleine. .</line>
        <line lrx="1494" lry="1764" ulx="892" uly="1722">1I. Da ward das hertz des königs zu</line>
        <line lrx="1495" lry="1793" ulx="853" uly="1759">Syrien unmuths darüber, und rief ſei⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="1837" ulx="853" uly="1794">nen knechten, und ſprach zu ihnen: Wolt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="1870" type="textblock" ulx="846" uly="1831">
        <line lrx="1495" lry="1870" ulx="846" uly="1831">ihr mir denn nicht anſagen? wer iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="2653" type="textblock" ulx="852" uly="1867">
        <line lrx="1496" lry="1903" ulx="853" uly="1867">aus den unſern zu dem könige Iſrael ge⸗</line>
        <line lrx="1414" lry="1946" ulx="852" uly="1900">flohen? .</line>
        <line lrx="1493" lry="1980" ulx="892" uly="1938">12. Da ſprach ſeiner knechte einer:</line>
        <line lrx="1497" lry="2011" ulx="852" uly="1975">Nicht alſo, mein herr könig; ſondern</line>
        <line lrx="1495" lry="2048" ulx="853" uly="2012">Eliſa, der prophet in Iſrgel, ſagets alles</line>
        <line lrx="1498" lry="2082" ulx="854" uly="2047">dem könige Iſragel, was du in der kam⸗</line>
        <line lrx="1342" lry="2125" ulx="856" uly="2085">mer redeſt, da dein lager iſt.</line>
        <line lrx="1498" lry="2162" ulx="894" uly="2119">13. Er ſprach: So gehet hin, und ſe⸗</line>
        <line lrx="1499" lry="2196" ulx="856" uly="2156">het, wo er iſt, daß ich hinſende, und laſ⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="2234" ulx="855" uly="2192">ſe ihn holen. Und ſie zeigten ihm an,</line>
        <line lrx="1499" lry="2270" ulx="855" uly="2227">und ſprachen: Siehe, er iſt zu Dotham.</line>
        <line lrx="1497" lry="2300" ulx="895" uly="2262">14. Da ſandte er hin roß und wagen,</line>
        <line lrx="1499" lry="2367" ulx="855" uly="2298">und eine gran macht; und da ſie bey der</line>
        <line lrx="1460" lry="2371" ulx="856" uly="2334">nacht hinkamen, umgaben ſie die ſtadt.</line>
        <line lrx="1502" lry="2411" ulx="895" uly="2370">15. Und der diener des mannes Got⸗</line>
        <line lrx="1500" lry="2448" ulx="857" uly="2404">tes ſtund frühe auf, daß er ſich auf⸗</line>
        <line lrx="1501" lry="2482" ulx="855" uly="2440">machte und guszöge, und ſiehe, da</line>
        <line lrx="1501" lry="2518" ulx="856" uly="2477">lag eine macht um die ſtadt, mit roſſen</line>
        <line lrx="1501" lry="2553" ulx="859" uly="2511">und wagen. Da ſprach ſein knab zu</line>
        <line lrx="1501" lry="2584" ulx="856" uly="2548">ihm: Awe, mein herr, wie wollen wir</line>
        <line lrx="1431" lry="2626" ulx="858" uly="2586">nun thun ?</line>
        <line lrx="1498" lry="2653" ulx="897" uly="2618">16. Er ſprach: Fürchte dich nicht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="2731" type="textblock" ulx="857" uly="2656">
        <line lrx="1500" lry="2693" ulx="857" uly="2656">denn * derer iſt mehr, die bey uns</line>
        <line lrx="1498" lry="2731" ulx="1422" uly="2690">ſind/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="356" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0356">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0356.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="935" lry="247" type="textblock" ulx="283" uly="174">
        <line lrx="935" lry="247" ulx="283" uly="174">334 Cap. 6. 7. Das 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="238" type="textblock" ulx="940" uly="152">
        <line lrx="1565" lry="238" ulx="940" uly="152">Buch =</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="1324" type="textblock" ulx="280" uly="265">
        <line lrx="928" lry="310" ulx="280" uly="265">ſind, denn derer, die bey ihnen ſind.</line>
        <line lrx="680" lry="341" ulx="428" uly="308">* 2 Chron. 32/7.</line>
        <line lrx="929" lry="382" ulx="321" uly="337">17. Und Eliſa betete, und ſprach:</line>
        <line lrx="931" lry="416" ulx="315" uly="373">Err, öfne ihm die augen, daß er ſehe.</line>
        <line lrx="933" lry="454" ulx="282" uly="381">S öfnete der HErr dem knaben ſeine</line>
        <line lrx="933" lry="490" ulx="286" uly="448">augen, daß er ſaͤhe; und ſiehe, * da war</line>
        <line lrx="933" lry="528" ulx="284" uly="485">der berg voll feuriger roſſe und wagen</line>
        <line lrx="824" lry="564" ulx="284" uly="521">um Eliſa her. * Pſ. 34/8.</line>
        <line lrx="932" lry="594" ulx="325" uly="556">18. Und da ſie zu ihm hinab kamen,</line>
        <line lrx="935" lry="636" ulx="284" uly="592">bat Eliſa, und ſprach: HErr, ſchlage</line>
        <line lrx="933" lry="672" ulx="285" uly="628">diß volck mit blindheit. Und * er ſchlug</line>
        <line lrx="932" lry="708" ulx="285" uly="666">ſie mit blindheit, nach dem wort Eliſa.</line>
        <line lrx="914" lry="745" ulx="432" uly="706">* IMoſ. 19/1II. ⸗</line>
        <line lrx="935" lry="782" ulx="325" uly="736">19. Und Eliſa ſprach zu ihnen: Diß</line>
        <line lrx="936" lry="817" ulx="286" uly="775">iſt nicht der weg, noch die ſtadt. Folget</line>
        <line lrx="936" lry="853" ulx="287" uly="813">mir nach. Ich wil euch führen zu dem</line>
        <line lrx="935" lry="886" ulx="286" uly="847">manne, den ihr ſuchet. Und führete ſie</line>
        <line lrx="778" lry="927" ulx="288" uly="889">gen Samaria. .</line>
        <line lrx="933" lry="964" ulx="325" uly="920">20. Und da ſie gen Samaria kamen,</line>
        <line lrx="937" lry="1000" ulx="285" uly="957">ſprach Eliſa: HErr, öfne dieſen die au⸗</line>
        <line lrx="937" lry="1033" ulx="287" uly="994">gen, daß ſie ſehen. Und der HErr öfnete</line>
        <line lrx="936" lry="1073" ulx="287" uly="1029">ihnen die augen, daß ſie ſahen; und ſie⸗</line>
        <line lrx="879" lry="1107" ulx="286" uly="1067">he, da waren ſie mitten in Samaria.</line>
        <line lrx="937" lry="1145" ulx="326" uly="1102">21. Und der könig Iſrael, da er ſie</line>
        <line lrx="934" lry="1179" ulx="286" uly="1140">ſahe, ſprach er zu Eliſa: Mein vater,</line>
        <line lrx="799" lry="1218" ulx="287" uly="1179">ſol ich ſie ſchlagen? .</line>
        <line lrx="936" lry="1254" ulx="325" uly="1211">22. Er ſprach: Du ſolt ſie nicht ſchla⸗</line>
        <line lrx="937" lry="1291" ulx="287" uly="1248">gen. Welche du mit deinem ſchwerdt</line>
        <line lrx="936" lry="1324" ulx="286" uly="1285">und bogen fäheſt, die ſchlage. * Setze</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="519" type="textblock" ulx="958" uly="302">
        <line lrx="1580" lry="335" ulx="959" uly="302">leib an hatte. * cap. 5,/7.</line>
        <line lrx="1589" lry="378" ulx="996" uly="335">31. Und er ſprach: * GOtt thue mir</line>
        <line lrx="1590" lry="409" ulx="958" uly="373">diß und das, wo das haupt Eliſa, des</line>
        <line lrx="1590" lry="452" ulx="960" uly="411">ſohns Saphath, heute auf ihm ſtehen</line>
        <line lrx="1546" lry="487" ulx="958" uly="443">wird. * 1Kön. 19,2.</line>
        <line lrx="1589" lry="519" ulx="1019" uly="482">2. (Eliſa aber ſaß in ſeinem hauſe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="628" type="textblock" ulx="960" uly="557">
        <line lrx="1591" lry="598" ulx="961" uly="557">ſandte einen mann vor ihm her. Aber</line>
        <line lrx="1589" lry="628" ulx="960" uly="593">ehe der bote zu ihm kam, ſprach er zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="920" type="textblock" ulx="960" uly="666">
        <line lrx="1590" lry="702" ulx="960" uly="666">mord⸗kind hat hergeſandt, daß er mein</line>
        <line lrx="1590" lry="744" ulx="961" uly="702">haupt abreiſſe? Sehet zu, wenn der bo⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="780" ulx="960" uly="736">te komt, daß ihr die thür zuſchlieſſet, und</line>
        <line lrx="1588" lry="818" ulx="961" uly="775">ſtoſſet ihn mit der thüre weg. Siehe/ *</line>
        <line lrx="1589" lry="854" ulx="960" uly="811">das rauſchen ſeines herrn füſſe folget</line>
        <line lrx="1532" lry="884" ulx="960" uly="847">ihm nach. * IKön. 14,6.</line>
        <line lrx="1586" lry="920" ulx="1000" uly="884">33. Da er noch alſo mit ihnen redete,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="1119" type="textblock" ulx="946" uly="957">
        <line lrx="1587" lry="1001" ulx="961" uly="957">ſprach: Siehe, ſolch übel * komt von</line>
        <line lrx="1587" lry="1033" ulx="946" uly="995">dem HErrn; was ſol ich mehr von dem</line>
        <line lrx="1534" lry="1119" ulx="946" uly="1031">Sorn gewarten? * Amos 3,6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="1320" type="textblock" ulx="948" uly="1071">
        <line lrx="1489" lry="1139" ulx="948" uly="1071">Das 7. Capitel.</line>
        <line lrx="1584" lry="1180" ulx="948" uly="1138">Eliſa verkündiget eine wohlfeile zeit,</line>
        <line lrx="1584" lry="1218" ulx="997" uly="1174">und einem unglaubigen ritter, daß er</line>
        <line lrx="1585" lry="1254" ulx="950" uly="1212">es ſehen und nicht davon eſſen würde:</line>
        <line lrx="1584" lry="1285" ulx="997" uly="1249">Und es geſchiehet alſo, da die Syrer in</line>
        <line lrx="1570" lry="1320" ulx="948" uly="1280">der nacht die flucht nahmen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="307" type="textblock" ulx="957" uly="248">
        <line lrx="1593" lry="307" ulx="957" uly="248">les volck, daß er einen ſack unten am</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="554" type="textblock" ulx="959" uly="520">
        <line lrx="1623" lry="554" ulx="959" uly="520">und die elteſten ſaſſen bey ihm.) Und er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="668" type="textblock" ulx="960" uly="629">
        <line lrx="1601" lry="668" ulx="960" uly="629">den elteſten: Habt ihr geſehen, wie diß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="963" type="textblock" ulx="961" uly="921">
        <line lrx="1603" lry="963" ulx="961" uly="921">ſiehe, da kam der bote zu ihm hinab, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="1470" type="textblock" ulx="285" uly="1318">
        <line lrx="1585" lry="1364" ulx="285" uly="1318">ihnen brod und waſſer vor, daß ſie eſſen Liſa aber ſprach: Höret des HErrn</line>
        <line lrx="1584" lry="1398" ulx="286" uly="1356">und trincken, und laß ſie zu ihrem herrn work: So ſpricht der HErr: Mor⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1433" ulx="287" uly="1393">ziehen. * Spr. 25/21. gen um dieſe zeit wird ein ſcheffel</line>
        <line lrx="1584" lry="1470" ulx="311" uly="1429">23. Da ward ein groß mahl zugerich⸗ ſemmel⸗-mehl einen ſeckel gelten, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="1511" type="textblock" ulx="285" uly="1465">
        <line lrx="1584" lry="1511" ulx="285" uly="1465">tet. Und da ſie geſſen und getruncken zween ſcheffel gerſten einen ſeckel, unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1541" type="textblock" ulx="285" uly="1503">
        <line lrx="935" lry="1541" ulx="285" uly="1503">hatten, ließ er ſie gehen, daß ſie zu ihrem</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="1578" type="textblock" ulx="285" uly="1538">
        <line lrx="950" lry="1578" ulx="285" uly="1538">herrn zogen. Sint deß kamen die kriegs⸗!</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="2013" type="textblock" ulx="283" uly="1577">
        <line lrx="934" lry="1613" ulx="285" uly="1577">leute der Syrer nicht mehr ins land</line>
        <line lrx="510" lry="1656" ulx="283" uly="1617">Iſrael. .</line>
        <line lrx="935" lry="1711" ulx="287" uly="1646">24. Nach dieſem begab ſichs, daß Ben⸗</line>
        <line lrx="933" lry="1727" ulx="444" uly="1686">Hadad, der könig zu Syrien,</line>
        <line lrx="935" lry="1764" ulx="286" uly="1723">alle ſein heer verſamlete, und zog her⸗</line>
        <line lrx="892" lry="1800" ulx="288" uly="1760">auf, und belagerte Samaria.</line>
        <line lrx="934" lry="1836" ulx="324" uly="1795">25. Und es war eine groſſe theurung</line>
        <line lrx="933" lry="1874" ulx="285" uly="1832">zu Samaria. Sie aber belagerten die</line>
        <line lrx="934" lry="1910" ulx="285" uly="1867">ſtadt, bis daß ein eſels⸗kopf achzig ſil⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1947" ulx="286" uly="1905">berlinge, und ein viertheil cab tauben⸗</line>
        <line lrx="930" lry="1981" ulx="287" uly="1941">miſt fuͤnf ſilberlinge galt. * cap. 18/27.</line>
        <line lrx="934" lry="2013" ulx="325" uly="1977">26. Und da der könig Iſrael zur mau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="2049" type="textblock" ulx="256" uly="2011">
        <line lrx="934" lry="2049" ulx="256" uly="2011">rxen gieng, ſchrye ihn ein weib an, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="2702" type="textblock" ulx="284" uly="2049">
        <line lrx="885" lry="2089" ulx="284" uly="2049">ſprach: * Hilf mir, mein herr könig!</line>
        <line lrx="668" lry="2127" ulx="432" uly="2087">* 2 Sam. 14,/4.</line>
        <line lrx="934" lry="2163" ulx="324" uly="2122">27. Er ſprath: Hilft dir der HErr</line>
        <line lrx="934" lry="2193" ulx="285" uly="2159">nicht, woher ſol ich dir helfen? Von</line>
        <line lrx="798" lry="2226" ulx="286" uly="2194">der tennen oder von der kelter?</line>
        <line lrx="933" lry="2272" ulx="288" uly="2230">28. Und der könig ſprach zu ihr: Was</line>
        <line lrx="933" lry="2308" ulx="285" uly="2266">iſt dir? Sie ſprach: Diß weib ſprach zu</line>
        <line lrx="934" lry="2339" ulx="286" uly="2304">mir: Gib deinen ſohn her, daß wir</line>
        <line lrx="933" lry="2375" ulx="285" uly="2339">heute eſſen; morgen wollen wir meinen</line>
        <line lrx="453" lry="2412" ulx="285" uly="2373">ſohn eſſen.</line>
        <line lrx="934" lry="2450" ulx="324" uly="2411">29. * So haben wir meineun ſohn ge⸗</line>
        <line lrx="934" lry="2485" ulx="285" uly="2445">kocht und geſſen. Und ich ſprach zu ihr am</line>
        <line lrx="933" lry="2520" ulx="285" uly="2482">andern tag: Gib deinen ſohn her, und</line>
        <line lrx="934" lry="2558" ulx="284" uly="2515">laß uns eſſen; aber ſie hat ihren ſohn ver⸗</line>
        <line lrx="931" lry="2595" ulx="286" uly="2549">ſtecket. * SMoſ. 28/53. u. f. Klagl. 4/10.</line>
        <line lrx="932" lry="2628" ulx="325" uly="2588">30. Da der könig die worte des wei⸗</line>
        <line lrx="932" lry="2663" ulx="286" uly="2622">bes hörete, * zerriß er ſeine kleider, in⸗</line>
        <line lrx="932" lry="2702" ulx="285" uly="2657">dem er zur mauren gieng. Da ſahe al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="1614" type="textblock" ulx="946" uly="1505">
        <line lrx="1328" lry="1539" ulx="946" uly="1505">dem thor zu Samaria.</line>
        <line lrx="1583" lry="1614" ulx="946" uly="1575">ſches hand ſich der könig lehnete, dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="1648" type="textblock" ulx="943" uly="1608">
        <line lrx="1609" lry="1648" ulx="943" uly="1608">manne Gottes, und ſprach: Und wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="1905" type="textblock" ulx="946" uly="1648">
        <line lrx="1584" lry="1692" ulx="946" uly="1648">der HErr fenſter am himmel machte, wie</line>
        <line lrx="1588" lry="1723" ulx="960" uly="1685">könte ſolches geſchehen? Er ſprach: Sie⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1760" ulx="959" uly="1720">he da, mit deinen augen wirſt du es ſe⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="1803" ulx="959" uly="1760">hen, und nicht davon eſſen. * cap. 5/18.</line>
        <line lrx="1582" lry="1853" ulx="961" uly="1796">3. Und es waren vier auſſätzige män⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="1869" ulx="1068" uly="1832">ner an der thür * vor dem thor;</line>
        <line lrx="1582" lry="1905" ulx="958" uly="1865">und einer ſprach zum andern: Was,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="2737" type="textblock" ulx="956" uly="1944">
        <line lrx="1568" lry="1985" ulx="1104" uly="1944">* 3 Moſ. 13/46. , „</line>
        <line lrx="1592" lry="2023" ulx="996" uly="1975">4. Wenn wir gleich gedächten in die</line>
        <line lrx="1582" lry="2057" ulx="958" uly="2012">ſtadt zu kommen, ſo iſt theurung in der</line>
        <line lrx="1580" lry="2092" ulx="960" uly="2049">ſtadt, und müſſen doch daſelbſt ſterben;</line>
        <line lrx="1556" lry="2130" ulx="959" uly="2089">bleiben wir aber hie, ſo müſſen wir au</line>
        <line lrx="1581" lry="2164" ulx="958" uly="2121">ſterben. So laſſet uns nun hingehen,</line>
        <line lrx="1582" lry="2203" ulx="960" uly="2155">und zu dem heer der Syrer fallen. Laſ⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="2235" ulx="959" uly="2196">ſen ſie uns leben, ſo leben wir; tödten</line>
        <line lrx="1584" lry="2274" ulx="959" uly="2232">ſie uns, ſo ſind wir todt. * Eſth. 4/16.</line>
        <line lrx="1580" lry="2312" ulx="998" uly="2264">§. Und machten ſich in der frühe auf,</line>
        <line lrx="1581" lry="2342" ulx="961" uly="2300">haß ſie zum heer der Syrer kämen. Und</line>
        <line lrx="1580" lry="2385" ulx="960" uly="2341">da ſie vorne an den ort des heers kamen/</line>
        <line lrx="1515" lry="2420" ulx="959" uly="2381">ſiehe, da war niemand. “</line>
        <line lrx="1582" lry="2456" ulx="997" uly="2411">6. Denn der HErr hatte die Syrer</line>
        <line lrx="1580" lry="2493" ulx="959" uly="2452">laſſen hören ein * geſchrey von roſſen/</line>
        <line lrx="1584" lry="2527" ulx="958" uly="2481">wagen und groſſer heerskraft/ daß ſie</line>
        <line lrx="1583" lry="2566" ulx="959" uly="2518">unter einander ſprachen: Siehe der koͤ⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="2603" ulx="959" uly="2556">nig Iſrael hat wider uns gedinget die</line>
        <line lrx="1583" lry="2639" ulx="958" uly="2591">könige der Hethiter, und die könige der</line>
        <line lrx="1583" lry="2704" ulx="956" uly="2625">Eaupter „daß ſie über uns kommen ſol⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="2702" ulx="969" uly="2676">en. . . .</line>
        <line lrx="1581" lry="2737" ulx="1265" uly="2679">cap.19/7. 7. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="1579" type="textblock" ulx="997" uly="1539">
        <line lrx="1621" lry="1579" ulx="997" uly="1539">2. Da antwortete ein ritter, auf* wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="1950" type="textblock" ulx="960" uly="1901">
        <line lrx="1611" lry="1950" ulx="960" uly="1901">wollen wir hie bleiben, bis wir ſterben?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2147" type="textblock" ulx="1641" uly="213">
        <line lrx="1772" lry="242" ulx="1676" uly="213">—</line>
        <line lrx="1772" lry="284" ulx="1694" uly="248">7. nd m</line>
        <line lrx="1772" lry="318" ulx="1671" uly="283">in der ſrüiſe</line>
        <line lrx="1772" lry="355" ulx="1669" uly="321">roſee und eſe</line>
        <line lrx="1772" lry="392" ulx="1669" uly="358">nd flohen n</line>
        <line lrx="1772" lry="426" ulx="1673" uly="395">8. Ms nun</line>
        <line lrx="1771" lry="466" ulx="1673" uly="430">alagers kat</line>
        <line lrx="1771" lry="500" ulx="1642" uly="467">tile, aſſe</line>
        <line lrx="1770" lry="540" ulx="1678" uly="504">ninſtber,gol</line>
        <line lrx="1772" lry="572" ulx="1680" uly="540">lin ud derbea</line>
        <line lrx="1772" lry="613" ulx="1681" uly="577">en u giene</line>
        <line lrx="1772" lry="648" ulx="1680" uly="614">d nahmen</line>
        <line lrx="1772" lry="687" ulx="1680" uly="651">nd berbergte</line>
        <line lrx="1771" lry="719" ulx="1692" uly="687">9. Peer ei</line>
        <line lrx="1772" lry="759" ulx="1678" uly="721">iſtt und ui</line>
        <line lrx="1772" lry="796" ulx="1680" uly="759">ſttin tag g</line>
        <line lrx="1772" lry="832" ulx="1680" uly="795">Ueſchweigen</line>
        <line lrx="1772" lry="868" ulx="1681" uly="835">morgen wir</line>
        <line lrx="1772" lry="900" ulx="1682" uly="868">ſunden wer</line>
        <line lrx="1772" lry="941" ulx="1665" uly="904">Eeiben, de</line>
        <line lrx="1766" lry="975" ulx="1687" uly="940">demn hauſe</line>
        <line lrx="1772" lry="1009" ulx="1708" uly="981">10. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1050" ulx="1688" uly="1012">thor der ſe</line>
        <line lrx="1762" lry="1082" ulx="1687" uly="1048">ſorachen:</line>
        <line lrx="1771" lry="1128" ulx="1641" uly="1087"> kynnne</line>
        <line lrx="1772" lry="1158" ulx="1685" uly="1121">da, noch ⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1198" ulx="1685" uly="1159">dern toſe n</line>
        <line lrx="1769" lry="1253" ulx="1685" uly="1193">rnn ne</line>
        <line lrx="1772" lry="1269" ulx="1704" uly="1238">II. Da!</line>
        <line lrx="1772" lry="1310" ulx="1685" uly="1265">daß ſe es</line>
        <line lrx="1767" lry="1344" ulx="1683" uly="1303">des tönige.</line>
        <line lrx="1771" lry="1408" ulx="1687" uly="1347">zaci Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1413" ulx="1719" uly="1385">un</line>
        <line lrx="1772" lry="1452" ulx="1688" uly="1411">Loſſet euch</line>
        <line lrx="1769" lry="1490" ulx="1688" uly="1453">Ummgehen.</line>
        <line lrx="1772" lry="1527" ulx="1686" uly="1485">keiden, un</line>
        <line lrx="1772" lry="1560" ulx="1686" uly="1519">daß ſie ſil</line>
        <line lrx="1771" lry="1594" ulx="1686" uly="1556">cken: wer</line>
        <line lrx="1772" lry="1634" ulx="1643" uly="1594">len wvin ſie</line>
        <line lrx="1772" lry="1669" ulx="1686" uly="1628">ſtadt konm</line>
        <line lrx="1772" lry="1707" ulx="1708" uly="1672">13,Dar</line>
        <line lrx="1772" lry="1745" ulx="1685" uly="1705">ltd ſprach</line>
        <line lrx="1772" lry="1782" ulx="1684" uly="1742">ruſe, die n</line>
        <line lrx="1771" lry="1821" ulx="1684" uly="1776">(ſete, die</line>
        <line lrx="1771" lry="1858" ulx="1684" uly="1814">ſler nenge</line>
        <line lrx="1772" lry="1894" ulx="1683" uly="1848">iſ dielcn</line>
        <line lrx="1772" lry="1929" ulx="1682" uly="1893">4. Dar</line>
        <line lrx="1772" lry="1963" ulx="1683" uly="1925">koſen; un</line>
        <line lrx="1772" lry="2004" ulx="1683" uly="1962">ger der E</line>
        <line lrx="1771" lry="2060" ulx="1684" uly="1992">Uefnn</line>
        <line lrx="1757" lry="2070" ulx="1718" uly="2041">ſeUn</line>
        <line lrx="1772" lry="2111" ulx="1684" uly="2044">den en</line>
        <line lrx="1771" lry="2147" ulx="1685" uly="2101">kleiderin⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="357" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0357">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0357.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="106" lry="306" type="textblock" ulx="0" uly="256">
        <line lrx="105" lry="280" ulx="0" uly="256">—</line>
        <line lrx="106" lry="306" ulx="0" uly="274">len ſack une</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="528" type="textblock" ulx="0" uly="423">
        <line lrx="87" lry="456" ulx="0" uly="423">te qufihen ie</line>
        <line lrx="63" lry="501" ulx="0" uly="466">1.1971.</line>
        <line lrx="96" lry="528" ulx="0" uly="496">aß in ſeirenk</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="760" type="textblock" ulx="0" uly="533">
        <line lrx="109" lry="565" ulx="0" uly="533">n behihn) in</line>
        <line lrx="89" lry="600" ulx="6" uly="570">vor ihmte.</line>
        <line lrx="59" lry="637" ulx="0" uly="607">n kanm,</line>
        <line lrx="61" lry="680" ulx="5" uly="644">ihr geſe</line>
        <line lrx="93" lry="718" ulx="0" uly="681">geſandt Nt</line>
        <line lrx="53" lry="760" ulx="0" uly="720">het iu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1307" type="textblock" ulx="0" uly="1090">
        <line lrx="96" lry="1157" ulx="0" uly="1090">„Chyte</line>
        <line lrx="109" lry="1201" ulx="0" uly="1157">eine Ptſcte:</line>
        <line lrx="109" lry="1239" ulx="0" uly="1197">Cubigentinn</line>
        <line lrx="109" lry="1273" ulx="0" uly="1238">St Nbon eſett⸗</line>
        <line lrx="109" lry="1307" ulx="0" uly="1270">1 lio, da de</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1837" type="textblock" ulx="0" uly="1717">
        <line lrx="100" lry="1759" ulx="0" uly="1717">ehe 6 4</line>
        <line lrx="109" lry="1799" ulx="0" uly="1756">augen n</line>
        <line lrx="67" lry="1837" ulx="0" uly="1792">honeſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1978" type="textblock" ulx="0" uly="1862">
        <line lrx="69" lry="1906" ulx="0" uly="1862">thiestor t.</line>
        <line lrx="111" lry="1948" ulx="8" uly="1898">un anben</line>
        <line lrx="104" lry="1978" ulx="0" uly="1938">eben, bis mn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1009" lry="235" type="textblock" ulx="629" uly="177">
        <line lrx="1009" lry="235" ulx="629" uly="177">von den Koͤnigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="236" type="textblock" ulx="1134" uly="164">
        <line lrx="1478" lry="236" ulx="1134" uly="164">Cap. 7. 8. 335</line>
      </zone>
      <zone lrx="840" lry="2674" type="textblock" ulx="168" uly="258">
        <line lrx="809" lry="299" ulx="206" uly="258">7. Und machten ſich auf, und flohen</line>
        <line lrx="806" lry="336" ulx="168" uly="295">in der frühe, und lieſſen ihre hütten,</line>
        <line lrx="807" lry="366" ulx="168" uly="332">roſſe und eſel im lager, wie es ſtund,</line>
        <line lrx="711" lry="404" ulx="168" uly="367">und flohen mit ihrem leben davon.</line>
        <line lrx="812" lry="443" ulx="175" uly="403">8. Als nun die auſſätzigen an den ort</line>
        <line lrx="811" lry="477" ulx="169" uly="439">des lagers kamen, giengen ſie in der hüt⸗</line>
        <line lrx="811" lry="510" ulx="170" uly="475">ten eine, aſſen und truncken, und nah⸗</line>
        <line lrx="811" lry="552" ulx="172" uly="512">men ſilber, gold und kleider, und giengen</line>
        <line lrx="811" lry="589" ulx="174" uly="549">hin, und verborgen es. Und kamen wie⸗</line>
        <line lrx="810" lry="625" ulx="174" uly="585">der, und giengen in eine andere hütten,</line>
        <line lrx="810" lry="656" ulx="174" uly="620">und nahmen draus, und giengen hin,</line>
        <line lrx="466" lry="693" ulx="176" uly="658">und verbergten es.</line>
        <line lrx="811" lry="734" ulx="212" uly="690">2. Aber einer ſprach zum andern:</line>
        <line lrx="814" lry="770" ulx="172" uly="730">Laſſet uns nicht alſo thun: Dieſer tag</line>
        <line lrx="814" lry="803" ulx="175" uly="765">iſt ein tag guter botſchaft. Wo wir das</line>
        <line lrx="814" lry="837" ulx="176" uly="801">verſchweigen, und harren, bis daß licht</line>
        <line lrx="816" lry="874" ulx="177" uly="837">morgen wird, wird unſere miſſethat</line>
        <line lrx="816" lry="915" ulx="176" uly="872">funden werden. So laßt uns nun hin⸗</line>
        <line lrx="816" lry="945" ulx="179" uly="909">gehen, daß wir kommen und anſagen</line>
        <line lrx="529" lry="980" ulx="179" uly="945">dem hauſe des königs.</line>
        <line lrx="816" lry="1015" ulx="220" uly="981">10. Und da ſie kamen, riefen ſie am</line>
        <line lrx="814" lry="1054" ulx="179" uly="1018">thor der ſtadt, und ſagtens ihnen an, und</line>
        <line lrx="818" lry="1089" ulx="180" uly="1054">ſprachen: Wir ſind zum lager der Sy⸗</line>
        <line lrx="818" lry="1124" ulx="182" uly="1090">rer kommen, und ſiehe, es iſt niemand</line>
        <line lrx="820" lry="1165" ulx="181" uly="1126">da, noch keine menſchen⸗ſtimme; ſon⸗</line>
        <line lrx="821" lry="1204" ulx="181" uly="1162">dern roſſe und eſel angebunden, und die</line>
        <line lrx="730" lry="1239" ulx="183" uly="1199">hütten, wie ſie ſtehen.</line>
        <line lrx="820" lry="1268" ulx="223" uly="1234">11. Da rief man den thor⸗hütern,</line>
        <line lrx="823" lry="1305" ulx="183" uly="1269">daß ſie es drinnen anſagten im hauſe</line>
        <line lrx="736" lry="1347" ulx="182" uly="1307">des königs. .</line>
        <line lrx="827" lry="1378" ulx="224" uly="1342">12. Und der könig ſtund auf in der</line>
        <line lrx="825" lry="1412" ulx="185" uly="1377">nacht, und ſprach zu ſeinen knechten:</line>
        <line lrx="826" lry="1448" ulx="186" uly="1413">Baſſet euch ſagen, wie die Syrer mit uns</line>
        <line lrx="828" lry="1485" ulx="187" uly="1448">umgehen. Sie wiſſen, daß-wir hunger</line>
        <line lrx="827" lry="1526" ulx="187" uly="1486">keiden, und ſind aus dem lager gegangen,</line>
        <line lrx="829" lry="1556" ulx="188" uly="1521">daß ſie ſich im felde verkröchen, und den⸗</line>
        <line lrx="830" lry="1593" ulx="188" uly="1558">cken: wenn ſie aus der ſtadt gehen, wol⸗</line>
        <line lrx="829" lry="1630" ulx="186" uly="1594">len wir ſie lebendig greiffen, und in die</line>
        <line lrx="417" lry="1665" ulx="189" uly="1630">ſtadt kommen.</line>
        <line lrx="829" lry="1701" ulx="231" uly="1665">13. Da antwortete ſeiner knechte einer,</line>
        <line lrx="831" lry="1738" ulx="189" uly="1701">und ſprach: Man nehme die füunuf übrige</line>
        <line lrx="829" lry="1779" ulx="191" uly="1738">roſſe, die noch drinnen ſind überblieben,</line>
        <line lrx="829" lry="1808" ulx="192" uly="1775">(ſiehe, die ſind drinnen überblieben von</line>
        <line lrx="830" lry="1853" ulx="192" uly="1811">aller menge in Iſrgel, welche alle dahin</line>
        <line lrx="779" lry="1881" ulx="190" uly="1848">iſt) die laſſet uns ſenden und beſehen.</line>
        <line lrx="832" lry="1925" ulx="231" uly="1884">14. Da nahmen ſie zween wagen mit</line>
        <line lrx="831" lry="1956" ulx="192" uly="1919">roſſen; und der könig ſandte ſie dem la⸗</line>
        <line lrx="832" lry="1996" ulx="193" uly="1955">ger der Syrer nach, und ſprach: * Zie⸗</line>
        <line lrx="830" lry="2026" ulx="194" uly="1991">het hin, und beſehet. * Matth. 2,/8.</line>
        <line lrx="830" lry="2063" ulx="234" uly="2027">15. Und da ſie ihnen nachzogen bis an</line>
        <line lrx="832" lry="2099" ulx="195" uly="2064">den Jordan, ſiehe, da lag der weg voll</line>
        <line lrx="832" lry="2135" ulx="196" uly="2099">kleider und geräthe, welche die Syrer</line>
        <line lrx="832" lry="2171" ulx="195" uly="2134">von ſich geworfen hatten, da ſie eileten.</line>
        <line lrx="833" lry="2213" ulx="196" uly="2172">Und da die boten wieder kamen, und</line>
        <line lrx="559" lry="2244" ulx="196" uly="2207">ſagtens dem könige an,</line>
        <line lrx="835" lry="2279" ulx="238" uly="2243">16. Gieng das volck hinaus, und be⸗</line>
        <line lrx="837" lry="2321" ulx="198" uly="2279">raubte das lager der Syrer. Und es galt</line>
        <line lrx="835" lry="2351" ulx="199" uly="2314">ein ſcheffel ſemmel⸗mehl einen ſeckel, und</line>
        <line lrx="833" lry="2387" ulx="198" uly="2351">zween ſcheffel gerſten auch einen ſeckel,</line>
        <line lrx="817" lry="2434" ulx="198" uly="2387">*nach dem wort des HErrn. xv. I.</line>
        <line lrx="836" lry="2460" ulx="237" uly="2423">17. Aber der könig beſtellete den rit⸗</line>
        <line lrx="838" lry="2495" ulx="199" uly="2460">ter, auf deſſen hand er ſich lehnete, un⸗</line>
        <line lrx="837" lry="2536" ulx="200" uly="2495">ter das thor; und das volck zertrat ihn</line>
        <line lrx="837" lry="2569" ulx="200" uly="2530">im thor, daß er ſtarb; wie der mann</line>
        <line lrx="837" lry="2605" ulx="187" uly="2565">Gsöttes geredet hatte, da der könig zu</line>
        <line lrx="796" lry="2646" ulx="193" uly="2602">ihm hinab kam. . 3</line>
        <line lrx="840" lry="2674" ulx="240" uly="2637">18. Und es geſchah, wie der mann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="771" type="textblock" ulx="837" uly="260">
        <line lrx="1479" lry="300" ulx="839" uly="260">GOttes dem könige ſagte, da er ſprach:</line>
        <line lrx="1482" lry="335" ulx="839" uly="297">Morgen um dieſe zeit werden zween</line>
        <line lrx="1482" lry="373" ulx="839" uly="332">ſcheffel gerſten einen ſeckel gelten, und</line>
        <line lrx="1483" lry="407" ulx="839" uly="369">ein ſcheffel ſemmel⸗mehl einen ſeckel, un⸗</line>
        <line lrx="1263" lry="440" ulx="837" uly="405">ter dem thör zu Samaria:</line>
        <line lrx="1483" lry="479" ulx="877" uly="443">19. Und der ritter dem mann Gottes</line>
        <line lrx="1483" lry="516" ulx="838" uly="479">antwortete, und ſprach: Siehe, * wenn</line>
        <line lrx="1485" lry="555" ulx="838" uly="513">der HErr fenſter am himmel machte, wie</line>
        <line lrx="1482" lry="591" ulx="838" uly="538">möchte ſolches geſchehen? Er aber ſprach:</line>
        <line lrx="1486" lry="624" ulx="839" uly="586">Siehe, mit deinen augen wirſt du es ſe⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="658" ulx="839" uly="622">hen, und nicht davon eſſen. * vers 2.</line>
        <line lrx="1486" lry="701" ulx="877" uly="660">20. Und es gieng ihm eben alſo; denn</line>
        <line lrx="1485" lry="734" ulx="838" uly="693">das volck zertrat ihn im thor, daß er</line>
        <line lrx="1211" lry="771" ulx="839" uly="728">ſtarb. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="2640" type="textblock" ulx="843" uly="771">
        <line lrx="1381" lry="838" ulx="950" uly="771">Das 8. Capitel.</line>
        <line lrx="1485" lry="880" ulx="843" uly="838">Eliſa verkündiget der Sunamitin eine</line>
        <line lrx="1488" lry="919" ulx="879" uly="875">ſiebenjährige theurung; und dem Ha⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="950" ulx="880" uly="911">ſael, daß er könig in Syrien ſeyn</line>
        <line lrx="1489" lry="989" ulx="879" uly="948">werde. In Juda wird Joram, Jo⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="1025" ulx="862" uly="984">ſaphats ſohn, könig, von dem die</line>
        <line lrx="1489" lry="1058" ulx="882" uly="1021">Edomiter abfallen; und nach ihm ſein</line>
        <line lrx="1493" lry="1099" ulx="882" uly="1056">ſohn Ahaſta. Beyde wandeln auf</line>
        <line lrx="1490" lry="1133" ulx="882" uly="1093">dem wege des hauſes Ahab, aus wel⸗</line>
        <line lrx="1386" lry="1170" ulx="883" uly="1128">chem ſie ihre weiber genommen.</line>
        <line lrx="1489" lry="1206" ulx="909" uly="1165">Liſa redete mit dem weibe, * deß</line>
        <line lrx="1489" lry="1242" ulx="926" uly="1201">ſohn er hatte lebendig gemacht, und</line>
        <line lrx="1490" lry="1278" ulx="855" uly="1236"> ſprach: Mache dich auf, und gehe</line>
        <line lrx="1492" lry="1311" ulx="851" uly="1272">hin mit deinem hauſe, und ſey fremd⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="1350" ulx="851" uly="1307">ling, wo du kanſt: denn der HErr wird</line>
        <line lrx="1492" lry="1382" ulx="853" uly="1343">eine theurung rufen, die wird ins land</line>
        <line lrx="1499" lry="1419" ulx="852" uly="1378">kommen ? ſieben jahr lang.</line>
        <line lrx="1446" lry="1458" ulx="998" uly="1419">*cap. 4/3 5. † IMoſ. 41,/30.</line>
        <line lrx="1496" lry="1494" ulx="891" uly="1452">2. Das weib machte ſich auf, und thät</line>
        <line lrx="1499" lry="1531" ulx="857" uly="1490">wie der mann Gttes ſagte, und zog</line>
        <line lrx="1496" lry="1567" ulx="856" uly="1524">hin mit ihrem hauſe, und war fremd⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="1604" ulx="855" uly="1561">ling in der Philiſter land ſieben jahr.</line>
        <line lrx="1494" lry="1640" ulx="894" uly="1597">3. Da aber die ſieben jahr um waren,</line>
        <line lrx="1497" lry="1674" ulx="856" uly="1632">kam * das weib wieder aus der Phili⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="1711" ulx="855" uly="1669">ſter land; und ſie gieng aus, den könig</line>
        <line lrx="1439" lry="1743" ulx="858" uly="1705">anzuſchreyen um ihr hauß und acker.</line>
        <line lrx="1298" lry="1784" ulx="1001" uly="1743">* Ruth. I/6.</line>
        <line lrx="1495" lry="1818" ulx="894" uly="1778">4. Der könig aber redete mit Gehaſi,</line>
        <line lrx="1498" lry="1857" ulx="857" uly="1814">dem knaben des mannes GOttes, und</line>
        <line lrx="1497" lry="1892" ulx="857" uly="1850">ſprach: Erzehle mir alle groſſe thaten,</line>
        <line lrx="1185" lry="1929" ulx="857" uly="1887">die Eliſa gethan hat.</line>
        <line lrx="1498" lry="1964" ulx="890" uly="1924">§5. Und indem er dem könige erzehlete,</line>
        <line lrx="1501" lry="1999" ulx="857" uly="1960">wie er hätte einen todten lebendig ge⸗</line>
        <line lrx="1498" lry="2033" ulx="858" uly="1995">macht, ſiehe, da kam eben dazu das weib,</line>
        <line lrx="1499" lry="2073" ulx="857" uly="2030">deß ſohn er hatte lebendig gemacht, und</line>
        <line lrx="1498" lry="2105" ulx="857" uly="2065">ſchrye den könig an um ihr hauß und</line>
        <line lrx="1502" lry="2144" ulx="859" uly="2101">acker: Da ſprach Gehaſi: Mein herr</line>
        <line lrx="1502" lry="2181" ulx="859" uly="2138">könig, diß iſt das weib, und diß iſt ihr</line>
        <line lrx="1454" lry="2218" ulx="859" uly="2175">ſohn, den Eliſa hat lebendig gemacht.</line>
        <line lrx="1502" lry="2248" ulx="897" uly="2212">6. Und der könig fragte das weib; und</line>
        <line lrx="1505" lry="2288" ulx="859" uly="2246">ſie evzehlete es ihm. Da gab ihr der kö⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="2324" ulx="862" uly="2282">nig einen kämmerer, und ſprach: Schaf⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="2356" ulx="861" uly="2319">fe ihr wieder alles, das ihr iſt, dazu al⸗</line>
        <line lrx="1506" lry="2393" ulx="862" uly="2354">les einkommen des ackers, ſint der zeit</line>
        <line lrx="1429" lry="2426" ulx="864" uly="2391">ſie das land verlaſſen hat bis hieher.</line>
        <line lrx="1506" lry="2482" ulx="865" uly="2427">7. Und Eliſa kam gen Damaſcon. Da</line>
        <line lrx="1507" lry="2501" ulx="969" uly="2463">lag Ben⸗Hadad, der könig zu Sy⸗</line>
        <line lrx="1506" lry="2535" ulx="864" uly="2496">rien, kranck; und man ſagte es ihm an,</line>
        <line lrx="1507" lry="2572" ulx="864" uly="2532">und ſprach: Der mann Esttes iſt her⸗</line>
        <line lrx="1285" lry="2611" ulx="864" uly="2569">kommen. .</line>
        <line lrx="1505" lry="2640" ulx="902" uly="2602">8. Da ſprach der könig zu Haſgel:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="2710" type="textblock" ulx="865" uly="2637">
        <line lrx="1508" lry="2678" ulx="865" uly="2637">Nim geſchencke mit dir, und gehe dent</line>
        <line lrx="1508" lry="2710" ulx="1413" uly="2684">mann</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="358" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0358">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0358.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="634" lry="235" type="textblock" ulx="292" uly="177">
        <line lrx="634" lry="235" ulx="292" uly="177">336 Cap. 8. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1107" lry="228" type="textblock" ulx="807" uly="174">
        <line lrx="1107" lry="228" ulx="807" uly="174">Das 2. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="657" type="textblock" ulx="285" uly="258">
        <line lrx="936" lry="300" ulx="288" uly="258">mann Gttes entgegen, und frage den</line>
        <line lrx="935" lry="334" ulx="287" uly="293">Herrn durch ihn, und ſprich, ob ich von</line>
        <line lrx="792" lry="367" ulx="285" uly="330">dieſer kranckheit möge geneſen?</line>
        <line lrx="934" lry="409" ulx="325" uly="367">9. Haſgel gieng ihm entgegen, und</line>
        <line lrx="936" lry="445" ulx="287" uly="402">nahm geſchencke mit fich, und allerley</line>
        <line lrx="936" lry="477" ulx="286" uly="440">güter zu Damaſcon, vierzig kameelen</line>
        <line lrx="934" lry="518" ulx="288" uly="476">laſt. Und da er kam, trat er vor ihn,</line>
        <line lrx="936" lry="554" ulx="286" uly="512">und ſprach: Dein ſohn Ben⸗Hadad, der</line>
        <line lrx="937" lry="590" ulx="288" uly="548">könig zu Syrien, hat mich zu dir ge⸗</line>
        <line lrx="934" lry="627" ulx="285" uly="585">ſandt, und läſſet dir fſagen: Kan ich auch</line>
        <line lrx="769" lry="657" ulx="285" uly="621">von dieſer kranckheit geneſen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="984" lry="694" type="textblock" ulx="323" uly="657">
        <line lrx="984" lry="694" ulx="323" uly="657">10. Eliſa ſprach zu ihm: Gehe hin, ſſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="2473" type="textblock" ulx="263" uly="695">
        <line lrx="932" lry="730" ulx="285" uly="695">und ſage ihm: Du wirſt geneſen. Aber</line>
        <line lrx="934" lry="771" ulx="280" uly="730">der Herr hat mir geꝛeigt, daß er des * to⸗</line>
        <line lrx="821" lry="803" ulx="285" uly="768">des ſterben wird. * cap. 1/4.</line>
        <line lrx="931" lry="838" ulx="324" uly="804">II. Und der mann Goöttes ſahe ernſt,</line>
        <line lrx="934" lry="877" ulx="284" uly="840">und * ſtellete ſich ungebärdig, und wei⸗</line>
        <line lrx="726" lry="919" ulx="286" uly="876">nete. * cop. 2,17.</line>
        <line lrx="933" lry="952" ulx="324" uly="912">12. Da ſprach Haſael: Warum wei⸗</line>
        <line lrx="928" lry="991" ulx="285" uly="949">net mein herr? Er ſprach: Ich weiß,</line>
        <line lrx="932" lry="1028" ulx="281" uly="986">was übels du den kindern Iſrael thun</line>
        <line lrx="936" lry="1063" ulx="284" uly="1023">wirſt. * Du wirſt ihre veſte ſtädte mit</line>
        <line lrx="933" lry="1097" ulx="283" uly="1059">feuer verbrennen, und ihre junge mann⸗</line>
        <line lrx="933" lry="1130" ulx="284" uly="1095">ſchaft mit dem ſchwerdt erwürgen, und</line>
        <line lrx="932" lry="1166" ulx="285" uly="1131">ihre junge kinder tödten, und ihre ſchwan⸗</line>
        <line lrx="914" lry="1204" ulx="286" uly="1168">gere weiber zerhauen. * cap. 10,32.</line>
        <line lrx="933" lry="1244" ulx="323" uly="1204">13. Haſael ſprach: Was iſt dein</line>
        <line lrx="932" lry="1283" ulx="282" uly="1239">knecht, * der hund, daß er ſolch groß ding</line>
        <line lrx="933" lry="1319" ulx="284" uly="1276">thun ſolte? Eliſa ſprach: Der HErr</line>
        <line lrx="933" lry="1355" ulx="285" uly="1311">hat mir gezeiget,  daß du könig zu Sy⸗</line>
        <line lrx="930" lry="1385" ulx="282" uly="1350">rien ſeyn wirſt. * ISam. 24/15.</line>
        <line lrx="674" lry="1420" ulx="431" uly="1385">† IKön. 19/15.</line>
        <line lrx="931" lry="1458" ulx="323" uly="1422">14. Und er gieng weg von Eliſa, und</line>
        <line lrx="929" lry="1500" ulx="283" uly="1458">kam zu ſeinem herrn, der ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="932" lry="1530" ulx="284" uly="1495">Was ſaget dir Eliſa? Er ſprach: Er</line>
        <line lrx="761" lry="1567" ulx="283" uly="1532">ſaget mir: Du wirſt geneſen.</line>
        <line lrx="931" lry="1601" ulx="323" uly="1567">15. Des andern tages aber nahm er</line>
        <line lrx="929" lry="1638" ulx="283" uly="1599">den kolter, und tunckete ihn in waſſer,</line>
        <line lrx="930" lry="1682" ulx="283" uly="1640">und breitete ihn über ſich her, da ſtarb</line>
        <line lrx="929" lry="1717" ulx="283" uly="1676">er. Und Haſael ward könig an ſeine ſtat.</line>
        <line lrx="931" lry="1747" ulx="286" uly="1713">16. Cem fünften jahr Joram, des ſoh⸗</line>
        <line lrx="929" lry="1785" ulx="359" uly="1730">—Jnes Ahab, des koͤnigs Iſrael</line>
        <line lrx="930" lry="1821" ulx="282" uly="1786">ward * Joram, der ſohn Joſaphat, kö⸗</line>
        <line lrx="854" lry="1857" ulx="279" uly="1822">nig in Juda. * 2 Chron. 21/1.</line>
        <line lrx="928" lry="1900" ulx="323" uly="1859">17. Zwey und dreyßig jahr alt war</line>
        <line lrx="930" lry="1930" ulx="282" uly="1894">er, da er könig ward; und regierte acht</line>
        <line lrx="589" lry="1965" ulx="283" uly="1931">jahr zu Jeruſalem.</line>
        <line lrx="930" lry="2008" ulx="301" uly="1967">„18. Und wandelte auf dem wege der</line>
        <line lrx="928" lry="2038" ulx="265" uly="2001">könige Iſrgel, wie das hauß Ahab thät;</line>
        <line lrx="930" lry="2080" ulx="284" uly="2039">denn Ahabs tochter war ſein weib: und</line>
        <line lrx="854" lry="2113" ulx="283" uly="2074">er thät, das dem HErrn übel gefiel.</line>
        <line lrx="930" lry="2150" ulx="323" uly="2111">19. Aber der HErr wolte Juda nicht</line>
        <line lrx="929" lry="2184" ulx="263" uly="2147">verderben, um ſeines knechts Davids</line>
        <line lrx="929" lry="2224" ulx="282" uly="2183">willen, wie * er ihm geredt hatte, ihm</line>
        <line lrx="929" lry="2259" ulx="283" uly="2219">zu geben †† ein licht unter ſeinen kindern</line>
        <line lrx="926" lry="2297" ulx="283" uly="2256">immerdar. * 2 Sam. 7/13. u. f.</line>
        <line lrx="672" lry="2325" ulx="429" uly="2292">† 1Kön. 11,36.</line>
        <line lrx="928" lry="2370" ulx="320" uly="2327">20. Zu ſeiner zeit fielen die Edomiter</line>
        <line lrx="927" lry="2403" ulx="282" uly="2362">ab von Juda, und machten einen könig</line>
        <line lrx="426" lry="2431" ulx="280" uly="2397">über ſich.</line>
        <line lrx="928" lry="2473" ulx="320" uly="2435">21. Denn Joram war durch Zair ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="965" lry="2686" type="textblock" ulx="282" uly="2471">
        <line lrx="965" lry="2507" ulx="282" uly="2471">zogen, und alle wagen mit ihm, und h</line>
        <line lrx="926" lry="2546" ulx="282" uly="2503">hatte ſich des nachts aufgemacht, und</line>
        <line lrx="928" lry="2583" ulx="283" uly="2539">die Edomiter geſchlagen, die um ihn her</line>
        <line lrx="927" lry="2612" ulx="283" uly="2576">waren, dazu die oberſten über die wa⸗</line>
        <line lrx="906" lry="2650" ulx="284" uly="2609">gen, daß das volck flohe in ſeine hütten.</line>
        <line lrx="925" lry="2686" ulx="321" uly="2647">32. Darum * fielen die Edomiter ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="365" type="textblock" ulx="964" uly="253">
        <line lrx="1598" lry="301" ulx="964" uly="253">von Juda, bis auf dieſen tag. Auch</line>
        <line lrx="1407" lry="331" ulx="966" uly="293">fiel zur ſelben zeit ab Libna.</line>
        <line lrx="1393" lry="365" ulx="1115" uly="332">* 2 Chron. 21/10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="441" type="textblock" ulx="966" uly="404">
        <line lrx="1594" lry="441" ulx="966" uly="404">ſagen iſt, und alles, was er gethan hat⸗,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="1460" type="textblock" ulx="958" uly="477">
        <line lrx="1595" lry="517" ulx="964" uly="477">ca der könige Juda.  2 Chron. 21,I. u. f⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="557" ulx="987" uly="514">24. Und Joram entſchlief mit ſeinen</line>
        <line lrx="1593" lry="592" ulx="963" uly="551">vätern, und ward begraben mit ſeinen</line>
        <line lrx="1583" lry="629" ulx="962" uly="586">vätern in der ſtadt Davids.</line>
        <line lrx="1593" lry="660" ulx="962" uly="623">Ahasja,/ ſein ſohn, ward könig an ſeine</line>
        <line lrx="1583" lry="702" ulx="984" uly="659">at.  2Chron. 22,1.</line>
        <line lrx="1575" lry="736" ulx="962" uly="693">25˖. CGem zwölſten jahr Joram, de</line>
        <line lrx="1591" lry="774" ulx="1035" uly="713">J ſohnes Ahabs/ des königs Iß⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="811" ulx="962" uly="767">vael, ward Ahasja, der ſohn Joram,</line>
        <line lrx="1468" lry="841" ulx="962" uly="805">könig in Juda.</line>
        <line lrx="1585" lry="883" ulx="997" uly="841">26. Zwey und zwanzig jahr alt war</line>
        <line lrx="1588" lry="917" ulx="961" uly="870">Ahasja/ da er könig ward, und regierete</line>
        <line lrx="1586" lry="950" ulx="960" uly="915">ein jahr zu Jeruſalem. Seine mutter</line>
        <line lrx="1586" lry="992" ulx="961" uly="949">hieß * Athalia, eine tochter Amri, des</line>
        <line lrx="1565" lry="1022" ulx="960" uly="988">königs Iſrael. * cap. I1/1. .</line>
        <line lrx="1586" lry="1060" ulx="997" uly="1021">27. Und wandelte auf dem wege des</line>
        <line lrx="1586" lry="1101" ulx="962" uly="1060">hauſes Ahabs, und thät, das dem Herrn</line>
        <line lrx="1585" lry="1132" ulx="960" uly="1096">übel gefiel, wie das hauß Ahabs; denn</line>
        <line lrx="1575" lry="1169" ulx="964" uly="1133">er war ſchwager im hauſe Ahabs.</line>
        <line lrx="1585" lry="1209" ulx="997" uly="1166">28. Und er zog mit Joram, dem ſohn</line>
        <line lrx="1584" lry="1245" ulx="960" uly="1202">Ahabs, in ſtreit wider Haſgel, den koͤ⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1279" ulx="961" uly="1238">nig zu Syrien, gen Ramoth in Gilead:</line>
        <line lrx="1489" lry="1313" ulx="961" uly="1278">aber * die Syrer ſchlugen Joram.</line>
        <line lrx="1525" lry="1356" ulx="1108" uly="1315">* cap. 9/15. 2 Chron. 22/5.</line>
        <line lrx="1581" lry="1387" ulx="996" uly="1350">29. Da kehrete Joram, der könig, um,</line>
        <line lrx="1583" lry="1429" ulx="959" uly="1386">* daß er ſich heilen lieſſe zu Jeſreel von</line>
        <line lrx="1582" lry="1460" ulx="958" uly="1419">den ſchlägen, die ihm die Syrer geſchla⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="1499" type="textblock" ulx="959" uly="1457">
        <line lrx="1604" lry="1499" ulx="959" uly="1457">gen hatten zu Rama, da er mit Hafgel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="1676" type="textblock" ulx="957" uly="1492">
        <line lrx="1582" lry="1537" ulx="959" uly="1492">dem könig zu Syrien, ſtritte. Und Ahas⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1572" ulx="957" uly="1530">ja, der ſohn Joram, der könig Juda/</line>
        <line lrx="1581" lry="1603" ulx="959" uly="1565">kam hinab zu beſehen Joram, den ſohn</line>
        <line lrx="1522" lry="1641" ulx="958" uly="1601">Ahab, zu Jeſreel, denn er lag kranck.</line>
        <line lrx="1288" lry="1676" ulx="1104" uly="1645">* cap. 9/15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="2440" type="textblock" ulx="953" uly="1681">
        <line lrx="1568" lry="1752" ulx="1069" uly="1681">Das 9. Capitel.</line>
        <line lrx="1578" lry="1793" ulx="958" uly="1745">Eliſa läſt Jehn zum könige ſalben über</line>
        <line lrx="1577" lry="1822" ulx="994" uly="1782">Iſragel; der tödtet Joram, den könig</line>
        <line lrx="1576" lry="1858" ulx="994" uly="1817">in Iſrael, auf dem acker Naboth/, und</line>
        <line lrx="1579" lry="1898" ulx="994" uly="1852">Ahasja, den könig in Juda, und Iſe⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="1937" ulx="993" uly="1892">bel, die von hunden gefreſſen wird.</line>
        <line lrx="1578" lry="1966" ulx="1018" uly="1930">Liſa aber, der prophet, rief der pro⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="2005" ulx="982" uly="1963">RR pheten kinder einen, und ſprach zu</line>
        <line lrx="1581" lry="2040" ulx="1035" uly="1997">ihm: * Gürte deine lenden, und</line>
        <line lrx="1577" lry="2077" ulx="957" uly="2035">nim dieſen öhl⸗krug mit dir, und gehe hin</line>
        <line lrx="1578" lry="2114" ulx="956" uly="2075">gen Ramoth in Gilead. * cap. 4/29.</line>
        <line lrx="1576" lry="2147" ulx="993" uly="2107">2. Und wenn du dahin komſt, wirſt du</line>
        <line lrx="1575" lry="2189" ulx="957" uly="2143">daſelbſt ſehen Jehu, den ſohn Joſaphat,</line>
        <line lrx="1576" lry="2227" ulx="956" uly="2176">des ſohns Nimſi; und gehe hinein, und</line>
        <line lrx="1576" lry="2257" ulx="956" uly="2218">heiß ihn aufſtehen unter ſeinen brüdern,</line>
        <line lrx="1536" lry="2293" ulx="955" uly="2256">und führe ihn in die innerſte kammer.</line>
        <line lrx="1576" lry="2335" ulx="994" uly="2286">3. Und nim den öhl⸗krug, und ſchütte</line>
        <line lrx="1575" lry="2368" ulx="956" uly="2323">es auf ſein haupt, und ſprich: So ſaget</line>
        <line lrx="1575" lry="2410" ulx="955" uly="2358">der HErr: * Ich habe dich zum könig</line>
        <line lrx="1573" lry="2440" ulx="953" uly="2393">über Iſrgel geſalbet. Und ſolt die thür</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2475" type="textblock" ulx="954" uly="2435">
        <line lrx="1599" lry="2475" ulx="954" uly="2435">aufthun, und fliehen, und nicht verzie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="2656" type="textblock" ulx="953" uly="2475">
        <line lrx="1409" lry="2510" ulx="963" uly="2475">hen. * IKön. 19/16.</line>
        <line lrx="1575" lry="2552" ulx="990" uly="2503">4. Und der jüngling des propheten, der</line>
        <line lrx="1574" lry="2590" ulx="953" uly="2534">knabe, gieng hin gen Ramorth in Gilead⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="2622" ulx="994" uly="2572">5. Und da er hinein kam ſiehe / da ſaſ⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="2656" ulx="953" uly="2614">ſen die hauptleute des heers. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="2718" type="textblock" ulx="950" uly="2644">
        <line lrx="1576" lry="2718" ulx="950" uly="2644">ſprach: Ich habe dir, hauptmann, Was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1631" lry="486" type="textblock" ulx="963" uly="355">
        <line lrx="1594" lry="406" ulx="1002" uly="355">23. Was aber mehr von Joram zu</line>
        <line lrx="1631" lry="486" ulx="963" uly="440">ſiehe, das iſt geſchrieben *in der Chroni ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="629" type="textblock" ulx="1507" uly="590">
        <line lrx="1622" lry="629" ulx="1507" uly="590">Und *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1023" type="textblock" ulx="1670" uly="261">
        <line lrx="1772" lry="296" ulx="1678" uly="261">AA ſagen.</line>
        <line lrx="1772" lry="327" ulx="1674" uly="298">uns allen?</line>
        <line lrx="1772" lry="367" ulx="1691" uly="335">6, O ſtn</line>
        <line lrx="1772" lry="402" ulx="1671" uly="369">Er aber ſchi</line>
        <line lrx="1772" lry="441" ulx="1670" uly="406">und ſorach</line>
        <line lrx="1772" lry="482" ulx="1672" uly="441">er Cotr I</line>
        <line lrx="1771" lry="517" ulx="1674" uly="480">niggeſtlbet u</line>
        <line lrx="1765" lry="547" ulx="1691" uly="518">7. Und dur</line>
        <line lrx="1772" lry="588" ulx="1679" uly="554">iterrn, ſch</line>
        <line lrx="1772" lry="622" ulx="1680" uly="592">Urerſeten,</line>
        <line lrx="1772" lry="657" ulx="1680" uly="623">llur ler kne</line>
        <line lrx="1772" lry="697" ulx="1680" uly="659">derhand Te</line>
        <line lrx="1772" lry="734" ulx="1694" uly="699">8. Daß de</line>
        <line lrx="1772" lry="771" ulx="1680" uly="730">limme. Un</line>
        <line lrx="1772" lry="804" ulx="1680" uly="771">ten den, de</line>
        <line lrx="1772" lry="854" ulx="1680" uly="804">n beſchl</line>
        <line lrx="1733" lry="873" ulx="1682" uly="844">Rael.</line>
        <line lrx="1772" lry="918" ulx="1700" uly="881">9. Undr</line>
        <line lrx="1772" lry="947" ulx="1684" uly="914">wies das!</line>
        <line lrx="1772" lry="984" ulx="1684" uly="947">Mebat, un</line>
        <line lrx="1772" lry="1023" ulx="1683" uly="982">ſohns Ai</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1607" type="textblock" ulx="1670" uly="1034">
        <line lrx="1766" lry="1060" ulx="1756" uly="1034">1</line>
        <line lrx="1767" lry="1093" ulx="1701" uly="1062">10, fnd</line>
        <line lrx="1771" lry="1134" ulx="1677" uly="1089">ſen auf dem</line>
        <line lrx="1772" lry="1172" ulx="1676" uly="1134">liemand hen</line>
        <line lrx="1772" lry="1209" ulx="1674" uly="1171">glſ und ſol</line>
        <line lrx="1772" lry="1241" ulx="1693" uly="1209">II. Undd</line>
        <line lrx="1772" lry="1278" ulx="1674" uly="1236">fſtel ſen</line>
        <line lrx="1772" lry="1320" ulx="1674" uly="1274">m: Ete</line>
        <line lrx="1772" lry="1358" ulx="1672" uly="1309">ſer aſender</line>
        <line lrx="1772" lry="1391" ulx="1671" uly="1350">i ihnen:</line>
        <line lrx="1754" lry="1456" ulx="1672" uly="1384">D 1</line>
        <line lrx="1772" lry="1456" ulx="1704" uly="1427">2.Sieſt</line>
        <line lrx="1772" lry="1499" ulx="1672" uly="1437">ſue:iztn</line>
        <line lrx="1772" lry="1536" ulx="1670" uly="1493">uld ſahate</line>
        <line lrx="1771" lry="1570" ulx="1670" uly="1526">Soſprihte</line>
        <line lrx="1772" lry="1607" ulx="1671" uly="1561">lönige üter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1624" type="textblock" ulx="1746" uly="1612">
        <line lrx="1754" lry="1624" ulx="1746" uly="1612">4½</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1864" type="textblock" ulx="1667" uly="1750">
        <line lrx="1772" lry="1791" ulx="1675" uly="1750">er voſanne,</line>
        <line lrx="1754" lry="1824" ulx="1667" uly="1783">ig worden,</line>
        <line lrx="1772" lry="1864" ulx="1683" uly="1823">14. A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1905" type="textblock" ulx="1664" uly="1844">
        <line lrx="1772" lry="1905" ulx="1664" uly="1844">ſuhfn, den ſol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1932" type="textblock" ulx="1663" uly="1885">
        <line lrx="1697" lry="1906" ulx="1664" uly="1885">derg</line>
        <line lrx="1772" lry="1932" ulx="1663" uly="1894">der Pram.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2012" type="textblock" ulx="1661" uly="1925">
        <line lrx="1772" lry="1969" ulx="1662" uly="1925">mnotiin Giee⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1974" ulx="1677" uly="1943">l in Gilen</line>
        <line lrx="1772" lry="2012" ulx="1661" uly="1960">Nier Hannel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2707" type="textblock" ulx="1663" uly="2261">
        <line lrx="1772" lry="2304" ulx="1694" uly="2261">et hingehe</line>
        <line lrx="1770" lry="2366" ulx="1681" uly="2303">16 Uud</line>
        <line lrx="1771" lry="2409" ulx="1663" uly="2349">Ln eſtele</line>
        <line lrx="1751" lry="2444" ulx="1663" uly="2391">En War A</line>
        <line lrx="1771" lry="2481" ulx="1665" uly="2433">Gezogen, Jor</line>
        <line lrx="1771" lry="2525" ulx="1667" uly="2473">1 I. Der .</line>
        <line lrx="1772" lry="2559" ulx="1679" uly="2507">un zu JRe</line>
        <line lrx="1771" lry="2596" ulx="1667" uly="2533">ifl fohnte</line>
        <line lrx="1772" lry="2626" ulx="1672" uly="2580">Wa</line>
        <line lrx="1767" lry="2661" ulx="1666" uly="2611">Gelte ind</line>
        <line lrx="1740" lry="2684" ulx="1664" uly="2640">ſiich⸗ ,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="359" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0359">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0359.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="118" lry="486" type="textblock" ulx="0" uly="266">
        <line lrx="118" lry="305" ulx="0" uly="266">f Nieſen tit. 1</line>
        <line lrx="64" lry="335" ulx="0" uly="302">Lne.</line>
        <line lrx="89" lry="372" ulx="0" uly="347">121/10.</line>
        <line lrx="117" lry="414" ulx="0" uly="378">ehe von dere</line>
        <line lrx="117" lry="456" ulx="0" uly="416">das er gtin</line>
        <line lrx="117" lry="486" ulx="0" uly="450">ieben * in Nrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="818" type="textblock" ulx="0" uly="525">
        <line lrx="94" lry="558" ulx="0" uly="525">entſchiefni</line>
        <line lrx="118" lry="598" ulx="0" uly="562">begreben mif⸗</line>
        <line lrx="116" lry="640" ulx="0" uly="597">dt Oenigt r</line>
        <line lrx="117" lry="670" ulx="5" uly="635">warld kontg af</line>
        <line lrx="86" lry="708" ulx="2" uly="674">hron,2 /1.</line>
        <line lrx="115" lry="749" ulx="0" uly="710">jahr Jorr</line>
        <line lrx="110" lry="790" ulx="0" uly="745">abs, des 1e</line>
        <line lrx="91" lry="818" ulx="0" uly="782">, der ſohn</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1669" type="textblock" ulx="0" uly="854">
        <line lrx="111" lry="895" ulx="0" uly="854">wortig iefr</line>
        <line lrx="110" lry="931" ulx="1" uly="895">gwwarde min</line>
        <line lrx="112" lry="971" ulx="0" uly="931">len. Eenk</line>
        <line lrx="111" lry="1001" ulx="0" uly="963">ne tochtern</line>
        <line lrx="96" lry="1035" ulx="25" uly="1008">V(qy.Il/1.</line>
        <line lrx="108" lry="1077" ulx="0" uly="1042">ſte auf den ke⸗</line>
        <line lrx="109" lry="1112" ulx="0" uly="1077">d that Ne Nr</line>
        <line lrx="121" lry="1151" ulx="2" uly="1111">s heuß Mekit.</line>
        <line lrx="99" lry="1186" ulx="0" uly="1148">n heuſ Arts</line>
        <line lrx="110" lry="1224" ulx="5" uly="1184">mit Jorant e</line>
        <line lrx="110" lry="1261" ulx="1" uly="1221">kider Hee</line>
        <line lrx="111" lry="1297" ulx="0" uly="1255">jennoth in</line>
        <line lrx="107" lry="1364" ulx="0" uly="1297">aanann</line>
        <line lrx="107" lry="1372" ulx="0" uly="1335">6. Whednen</line>
        <line lrx="111" lry="1414" ulx="0" uly="1355">Urem irft</line>
        <line lrx="108" lry="1451" ulx="0" uly="1407"> lieſen tt</line>
        <line lrx="107" lry="1485" ulx="0" uly="1448">er dieinr⸗</line>
        <line lrx="109" lry="1526" ulx="0" uly="1482">e/ da,</line>
        <line lrx="56" lry="1558" ulx="0" uly="1523">en fri</line>
        <line lrx="104" lry="1603" ulx="0" uly="1552">n/ der he</line>
        <line lrx="104" lry="1636" ulx="0" uly="1596">hen rnn</line>
        <line lrx="104" lry="1669" ulx="0" uly="1627">ennerlefen</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="2186" type="textblock" ulx="0" uly="1698">
        <line lrx="107" lry="1774" ulx="0" uly="1698">Cni</line>
        <line lrx="108" lry="1821" ulx="2" uly="1770">n Pigeti</line>
        <line lrx="100" lry="1858" ulx="1" uly="1810">te Jorenn</line>
        <line lrx="107" lry="1891" ulx="0" uly="1844">n ncker i⸗</line>
        <line lrx="105" lry="1933" ulx="0" uly="1885">igin gite ,</line>
        <line lrx="60" lry="1991" ulx="1" uly="1932">ender</line>
        <line lrx="107" lry="2006" ulx="9" uly="1968">rophet,/</line>
        <line lrx="106" lry="2038" ulx="0" uly="1977">kie, d n</line>
        <line lrx="109" lry="2076" ulx="0" uly="2029"> i ii,</line>
        <line lrx="61" lry="2118" ulx="1" uly="2072">gmitdir</line>
        <line lrx="43" lry="2154" ulx="0" uly="2114">ilend,</line>
        <line lrx="50" lry="2186" ulx="0" uly="2151">ldain</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2070" type="textblock" ulx="94" uly="2039">
        <line lrx="98" lry="2049" ulx="94" uly="2039">4</line>
        <line lrx="102" lry="2070" ulx="94" uly="2059">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2208" type="textblock" ulx="55" uly="2142">
        <line lrx="65" lry="2208" ulx="55" uly="2142">=☛ =</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="2371" type="textblock" ulx="0" uly="2180">
        <line lrx="107" lry="2224" ulx="11" uly="2180">„derſ g</line>
        <line lrx="109" lry="2260" ulx="0" uly="2200">1 che i</line>
        <line lrx="105" lry="2297" ulx="0" uly="2254">ter ſefnen⸗</line>
        <line lrx="108" lry="2348" ulx="0" uly="2294">ſeinuerſte ,</line>
        <line lrx="104" lry="2350" ulx="66" uly="2327">WE</line>
        <line lrx="67" lry="2371" ulx="5" uly="2330">Ehlkrun</line>
      </zone>
      <zone lrx="249" lry="2494" type="textblock" ulx="99" uly="2461">
        <line lrx="249" lry="2494" ulx="99" uly="2461">1717.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1032" lry="257" type="textblock" ulx="649" uly="186">
        <line lrx="1032" lry="257" ulx="649" uly="186">von den Koͤnigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="264" type="textblock" ulx="1170" uly="205">
        <line lrx="1492" lry="264" ulx="1170" uly="205">Cap. 9. 337</line>
      </zone>
      <zone lrx="855" lry="346" type="textblock" ulx="172" uly="272">
        <line lrx="855" lry="316" ulx="178" uly="272">zu ſagen. Jehu ſprach: Welchem unterſ</line>
        <line lrx="818" lry="346" ulx="172" uly="308">uns allen? Er ſprach: Dir, hauptmann.</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="2262" type="textblock" ulx="159" uly="345">
        <line lrx="818" lry="387" ulx="213" uly="345">6. Da ſtund er auf, und gieng hinein.</line>
        <line lrx="818" lry="418" ulx="175" uly="379">Er aber ſchüttete das öhl auf ſein haupt,</line>
        <line lrx="803" lry="463" ulx="174" uly="416">und ſprach r.</line>
        <line lrx="815" lry="490" ulx="175" uly="450">der GOtt Iſpael: Ich habe dich zum kö⸗</line>
        <line lrx="813" lry="539" ulx="175" uly="487">nig geſalbet über des Herrn volck Iſrael.</line>
        <line lrx="816" lry="568" ulx="211" uly="524">7. Und du ſolt * das hauß Ahabs, dei⸗</line>
        <line lrx="816" lry="606" ulx="176" uly="559">nes herrn, ſchlagen, daß ich das blut der</line>
        <line lrx="814" lry="640" ulx="175" uly="595">propheten, meiner knechte, und das</line>
        <line lrx="814" lry="676" ulx="176" uly="629">blut aller knechte des HErxn räche von</line>
        <line lrx="813" lry="713" ulx="175" uly="666">der hand Iſebel. * 1 Kön. 21/22.23.</line>
        <line lrx="814" lry="743" ulx="202" uly="704">8. Daß das gantze hauß Ahabs um⸗</line>
        <line lrx="814" lry="778" ulx="174" uly="737">komme. Und ich wil von Ahab ausrot⸗</line>
        <line lrx="812" lry="813" ulx="173" uly="774">ten den, der * an die wand viſſet/ und</line>
        <line lrx="813" lry="850" ulx="173" uly="810">den verſchloſſenen und verlaſſenen in</line>
        <line lrx="667" lry="885" ulx="173" uly="845">Iſrael. * IKön. 14/10.</line>
        <line lrx="810" lry="922" ulx="211" uly="883">9. Und wil das hauß Ahabs machen,</line>
        <line lrx="812" lry="965" ulx="174" uly="918">wie  das hauß Jerobeams, des ſohns</line>
        <line lrx="811" lry="999" ulx="173" uly="953">Nebat, und wie † das hauß Baeſa, des</line>
        <line lrx="746" lry="1032" ulx="172" uly="988">ſohns Ahia. * IKön. 15/29.</line>
        <line lrx="536" lry="1063" ulx="317" uly="1027">† I Kön. 16/3.</line>
        <line lrx="810" lry="1103" ulx="210" uly="1062">10. Und die * hunde ſollen Iſebel freſ⸗</line>
        <line lrx="808" lry="1146" ulx="170" uly="1094">ſen auf dem acker zu Jeſreel, und fol ſie</line>
        <line lrx="809" lry="1180" ulx="171" uly="1134">niemand begraben. Und er thät die thür</line>
        <line lrx="753" lry="1210" ulx="169" uly="1170">auf, und flohe. X IKön. 21/23.</line>
        <line lrx="809" lry="1247" ulx="190" uly="1208">II. Und da Jehu heraus gieng zu den</line>
        <line lrx="809" lry="1282" ulx="169" uly="1240">knechten ſeines herrn, ſprach man zu</line>
        <line lrx="810" lry="1319" ulx="170" uly="1276">ihm: * Stehets wohl? Warum iſt die⸗</line>
        <line lrx="810" lry="1354" ulx="167" uly="1313">ſer raſender zu dir kommen? Er ſprach</line>
        <line lrx="809" lry="1388" ulx="166" uly="1350">zu ihnen: Ihr kennet doch den mann</line>
        <line lrx="807" lry="1429" ulx="167" uly="1385">wohl, und was er ſaget. * cap. 5,/2I.</line>
        <line lrx="808" lry="1462" ulx="209" uly="1421">12. Sie ſprachen: Das iſt nicht wahr;</line>
        <line lrx="806" lry="1496" ulx="167" uly="1454">ſage * es uns aber an. Er ſprach: So</line>
        <line lrx="803" lry="1535" ulx="167" uly="1493">und ſo hat er mit mir geredt, und geſagt:</line>
        <line lrx="805" lry="1570" ulx="167" uly="1528">So ſpricht der HErr: Ich habe dich zum</line>
        <line lrx="603" lry="1602" ulx="167" uly="1563">könige über Iſrael geſalbet.</line>
        <line lrx="540" lry="1638" ulx="313" uly="1603">* IESam. 3/17.</line>
        <line lrx="802" lry="1678" ulx="171" uly="1637">13. Da eileten ſie, und nahm * ein</line>
        <line lrx="803" lry="1713" ulx="164" uly="1672">jeglicher ſein kleid, und legte es unter</line>
        <line lrx="804" lry="1748" ulx="166" uly="1707">ihn auf die hohe ſtufen; und blieſen mit</line>
        <line lrx="802" lry="1786" ulx="164" uly="1742">der poſaune, und ſprachen: Jehu iſt kö⸗</line>
        <line lrx="744" lry="1822" ulx="164" uly="1780">nig worden. * Matth. 21,7.</line>
        <line lrx="801" lry="1862" ulx="172" uly="1818">14. Alſo machte Jehu, der ſohn Jo⸗</line>
        <line lrx="801" lry="1892" ulx="161" uly="1847">ſaphat, des ſohns Nimſi, einen bund wi⸗</line>
        <line lrx="799" lry="1934" ulx="162" uly="1888">der Joram. Joram aber lag vor Ra⸗</line>
        <line lrx="797" lry="1967" ulx="162" uly="1925">moth in Gileath, mit gantzem Iſrael,</line>
        <line lrx="775" lry="2011" ulx="160" uly="1960">wider Haſgel, den könig zu Syrien.</line>
        <line lrx="801" lry="2038" ulx="165" uly="1996">15. Goram aber, der könig war wie⸗</line>
        <line lrx="799" lry="2074" ulx="175" uly="2034">O der kommen, daß er ſich heilen</line>
        <line lrx="798" lry="2110" ulx="159" uly="2067">lieſſe zu Jeſreel, von den ſchlägen, * die</line>
        <line lrx="797" lry="2144" ulx="161" uly="2103">ihm die Syrer geſchlagen hatten, da er</line>
        <line lrx="794" lry="2181" ulx="159" uly="2138">ſtritte mit Haſael, dem könig zu Syrien.</line>
        <line lrx="795" lry="2218" ulx="160" uly="2176">Und Jehu ſprach: Iſt es euer gemüth,</line>
        <line lrx="795" lry="2262" ulx="159" uly="2210">ſo ſol niemand entrinnen aus der ſtadt/</line>
      </zone>
      <zone lrx="751" lry="2298" type="textblock" ulx="160" uly="2246">
        <line lrx="751" lry="2298" ulx="160" uly="2246">daß er hingehe, und anſage zu Jeſreel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="2684" type="textblock" ulx="159" uly="2286">
        <line lrx="542" lry="2328" ulx="309" uly="2286">*cap. 8/28. u. f.</line>
        <line lrx="796" lry="2362" ulx="198" uly="2318">16. Und er ließ ſich führen, und zog</line>
        <line lrx="795" lry="2397" ulx="159" uly="2355">gen Jeſreel, denn Joram lag daſelbſt.</line>
        <line lrx="797" lry="2432" ulx="161" uly="2390">So war Ahasja, der könig Juda, hinab</line>
        <line lrx="589" lry="2469" ulx="160" uly="2427">gezogen, Joram zu beſehen.</line>
        <line lrx="796" lry="2504" ulx="269" uly="2463">Der * wächter aber, der auf dem</line>
        <line lrx="796" lry="2539" ulx="160" uly="2495">thurn zu Jeſreel ſtund, ſahe den hauffen</line>
        <line lrx="795" lry="2575" ulx="160" uly="2531">Jehu kommen, und ſprach: Ich ſehe einen</line>
        <line lrx="796" lry="2607" ulx="163" uly="2568">hauffen. Da ſprach Joram: Nim einen</line>
        <line lrx="795" lry="2649" ulx="161" uly="2605">veuter, und ſende ihnen entgegen, und</line>
        <line lrx="793" lry="2684" ulx="159" uly="2638">ſprich: Iſts friede? * 2 Sam. 18/24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="459" type="textblock" ulx="363" uly="418">
        <line lrx="820" lry="459" ulx="363" uly="418">zu ihm: So ſagt der HErr,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="2655" type="textblock" ulx="820" uly="279">
        <line lrx="1495" lry="318" ulx="894" uly="279">18. Und der reuter ritte hin ihm ent⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="359" ulx="850" uly="317">gegen, und ſprach: So ſagt der könig:</line>
        <line lrx="1495" lry="392" ulx="850" uly="350">* Iſts friede? Jehu ſprach: Was gehet</line>
        <line lrx="1494" lry="428" ulx="849" uly="385">dich der friede an? Wende dich hinter</line>
        <line lrx="1492" lry="467" ulx="849" uly="420">mich. Der wächter verkündigte, und</line>
        <line lrx="1490" lry="500" ulx="848" uly="457">ſprach: Der bote iſt zu ihnen kommen,</line>
        <line lrx="1490" lry="537" ulx="847" uly="493">und komt nicht wieder. * 1Sam. 16,/4.</line>
        <line lrx="1492" lry="574" ulx="884" uly="531">19. Da* ſandte er einen andern reu⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="607" ulx="846" uly="567">ter. Da er zu ihm kam, ſprach er: So</line>
        <line lrx="1489" lry="645" ulx="846" uly="600">ſpricht der könig: Iſts friede 2 Jehn</line>
        <line lrx="1505" lry="682" ulx="845" uly="637">ſprach: Was gehet dich der friede an?</line>
        <line lrx="1488" lry="715" ulx="845" uly="673">Wende dich hinter mich. * (av, I/1I.</line>
        <line lrx="1487" lry="751" ulx="879" uly="711">20. Das verkündigte der wächter, und</line>
        <line lrx="1486" lry="789" ulx="842" uly="743">ſprach: Er iſt zu ihnen kommen, und</line>
        <line lrx="1487" lry="824" ulx="842" uly="780">kommet nicht wieder. Und es iſt ein</line>
        <line lrx="1488" lry="861" ulx="842" uly="819">treiben, wie das treiben Jehu, des ſoh⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="895" ulx="842" uly="853">nes Nimſt, denn er treibet, wie er un⸗</line>
        <line lrx="1157" lry="929" ulx="842" uly="889">ſinnig wäre.</line>
        <line lrx="1483" lry="969" ulx="877" uly="928">21. Da ſprach Joram: Spannet an.</line>
        <line lrx="1481" lry="1004" ulx="839" uly="963">Und man ſpannete ſeinen wagen an,</line>
        <line lrx="1487" lry="1042" ulx="838" uly="999">und ſie zogen aus, Joram, der könig Iſe⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="1076" ulx="838" uly="1036">rael, und Ahasja, der könig Juda, ein</line>
        <line lrx="1482" lry="1114" ulx="838" uly="1070">jeglicher auf ſeinem wagen, daß ſie Jehn</line>
        <line lrx="1483" lry="1149" ulx="837" uly="1108">entgegen kämen; und ſie trafen ihn an</line>
        <line lrx="1477" lry="1185" ulx="837" uly="1143">auf dem * acker Naboth, des Jeſreeli⸗</line>
        <line lrx="1395" lry="1222" ulx="836" uly="1181">ten. X* IKön. 21/1.</line>
        <line lrx="1479" lry="1257" ulx="875" uly="1213">22. Und da Joram Jehu ſahe, ſprach</line>
        <line lrx="1477" lry="1292" ulx="839" uly="1250">er: Jehu, iſts friede? Er aber ſprach:</line>
        <line lrx="1479" lry="1331" ulx="838" uly="1284">Was friede? Deiner mutter Iſebel hu⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="1365" ulx="837" uly="1323">rerey und zauberey wird immer gröſſer.</line>
        <line lrx="1476" lry="1401" ulx="874" uly="1359">23. Da wandte Joram ſeine hand,</line>
        <line lrx="1476" lry="1437" ulx="836" uly="1393">und ſflohe; und ſprach zu Ahasja: Es</line>
        <line lrx="1316" lry="1471" ulx="835" uly="1429">iſt verrätherey, Ahasja. .</line>
        <line lrx="1474" lry="1509" ulx="871" uly="1467">24. Aber Jehn faſſete den bogen, und</line>
        <line lrx="1475" lry="1546" ulx="834" uly="1500">ſchoß Joram zwiſchen den armen, daß</line>
        <line lrx="1475" lry="1581" ulx="833" uly="1538">der pfeil durch ſein hertz ausfuhr, und</line>
        <line lrx="1333" lry="1617" ulx="833" uly="1573">fiel in ſeinen wagen.</line>
        <line lrx="1473" lry="1657" ulx="867" uly="1612">25. Und er ſprach zum ritter Bidekar:</line>
        <line lrx="1473" lry="1688" ulx="831" uly="1645">Nim, und wirf ihn aufs ſtück ackers</line>
        <line lrx="1472" lry="1728" ulx="829" uly="1682">Naboth, des Jeſreeliten. Denn ich ge⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1758" ulx="830" uly="1717">dencke, daß du mit mir auf einem wa⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1799" ulx="829" uly="1752">gen ſeinem vater Ahab nachfuhreſt, daß</line>
        <line lrx="1392" lry="1832" ulx="827" uly="1791">* der HErr ſolche laſt über ihn hub.</line>
        <line lrx="1423" lry="1868" ulx="937" uly="1828">* IKön. 21/29, cap. 22,/38. u. f.</line>
        <line lrx="1471" lry="1907" ulx="864" uly="1864">26. Was gilts, ſprach der HErr, Ich</line>
        <line lrx="1471" lry="1940" ulx="827" uly="1898">wil dir das blut Naboth und ſeiner kizi⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1977" ulx="827" uly="1935">der, das ich geſtern ſahe, vergelten auf</line>
        <line lrx="1468" lry="2012" ulx="825" uly="1970">dieſem acker. So nim nun, und wirf ihn</line>
        <line lrx="1490" lry="2053" ulx="826" uly="2006">auf den acker, nach dem worte des Herrn.</line>
        <line lrx="1467" lry="2085" ulx="826" uly="2045">27.* (a das Ahasja, der könig Ju⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="2122" ulx="1004" uly="2079">da, ſahe, flohe er des weges</line>
        <line lrx="1470" lry="2156" ulx="826" uly="2113">zum hauſe des garten. Jehu aber jagté</line>
        <line lrx="1467" lry="2192" ulx="825" uly="2148">ihm nach, und hieß ihn auch ſchlagen</line>
        <line lrx="1466" lry="2228" ulx="825" uly="2185">auf dem wagen, gen Gur hinan, die bey</line>
        <line lrx="1466" lry="2264" ulx="824" uly="2221">Jeblaam liegt. Und er flohe gen Megid⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="2298" ulx="823" uly="2257">do/ und ſtarb daſelbſt. * 2 Chron. 22,/9.</line>
        <line lrx="1466" lry="2335" ulx="860" uly="2293">28. Und ſeine knechte * lieſſen ihn füh⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="2369" ulx="823" uly="2328">ven gen Jeruſalem, und begruben ihn in</line>
        <line lrx="1465" lry="2403" ulx="823" uly="2363">ſeinem grabe mit ſeinen vätern in deu</line>
        <line lrx="1460" lry="2441" ulx="825" uly="2399">ſtadt Davids. * cap. 14/20. c. 23,30.</line>
        <line lrx="1462" lry="2476" ulx="828" uly="2434">29. Ahasja aber regierte über Juda</line>
        <line lrx="1461" lry="2512" ulx="822" uly="2468">im eilften jahr Jorams, des ſohns Rhab.</line>
        <line lrx="1460" lry="2560" ulx="824" uly="2506">30. Und da Jehn gen Jeſreel kam, und</line>
        <line lrx="1461" lry="2584" ulx="946" uly="2542">Iſebel das erfuhr, * ſchminckte ſie</line>
        <line lrx="1458" lry="2619" ulx="820" uly="2573">ihr angeſicht, und ſchmückte ihr haupt,</line>
        <line lrx="1459" lry="2655" ulx="820" uly="2612">und kuckte zum fenſter aus. * Jer. 4/30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="2727" type="textblock" ulx="857" uly="2650">
        <line lrx="1456" lry="2690" ulx="857" uly="2650">31. Und da Jehn unter das thor kam,</line>
        <line lrx="1455" lry="2727" ulx="959" uly="2685">V ſprach</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="360" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0360">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0360.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="666" lry="239" type="textblock" ulx="281" uly="179">
        <line lrx="666" lry="239" ulx="281" uly="179">338 Cap. 9. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="227" type="textblock" ulx="777" uly="178">
        <line lrx="952" lry="227" ulx="777" uly="178">Das 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="236" type="textblock" ulx="970" uly="147">
        <line lrx="1455" lry="236" ulx="970" uly="147">Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="301" type="textblock" ulx="280" uly="256">
        <line lrx="944" lry="301" ulx="280" uly="256">ſprach ſie: * Iſts Simri wohl gegan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="444" type="textblock" ulx="281" uly="297">
        <line lrx="819" lry="339" ulx="281" uly="297">gen, der ſeinen herrn erwürgete?</line>
        <line lrx="725" lry="367" ulx="429" uly="335">* I Kön. 16/10. 18.</line>
        <line lrx="931" lry="409" ulx="323" uly="367">32. Und er hub ſein angeſicht auf zum</line>
        <line lrx="933" lry="444" ulx="284" uly="403">fenſter, und ſprach: Wer iſt bey mir hie?</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="477" type="textblock" ulx="284" uly="438">
        <line lrx="942" lry="477" ulx="284" uly="438">Da wandten ſich zween oder drey käm⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="1277" type="textblock" ulx="274" uly="481">
        <line lrx="690" lry="518" ulx="285" uly="481">merer zu ihm.</line>
        <line lrx="932" lry="553" ulx="324" uly="510">33. Er ſprach: Stürtzet ſie herab.</line>
        <line lrx="934" lry="590" ulx="286" uly="547">Und ſie ſtürtzeten ſie herab, daß die wand</line>
        <line lrx="936" lry="623" ulx="285" uly="584">und die roſſe mit ihrem blut beſprenget</line>
        <line lrx="796" lry="659" ulx="284" uly="624">wurden, und ſie ward zertreten.</line>
        <line lrx="936" lry="699" ulx="326" uly="655">34. Und da er hinein kam, und geſ⸗</line>
        <line lrx="937" lry="734" ulx="285" uly="693">ſen und getruncken hatte, ſprach er: Be⸗</line>
        <line lrx="936" lry="770" ulx="287" uly="729">ſehet doch die verfluchte, und begrabet</line>
        <line lrx="860" lry="806" ulx="283" uly="766">ſie; denn ſie iſt eines königs tochter.</line>
        <line lrx="937" lry="842" ulx="327" uly="801">35. Da ſie aber hingiengen, ſie zu be⸗</line>
        <line lrx="938" lry="882" ulx="289" uly="839">graben, funden ſie nichts von ihr, denn</line>
        <line lrx="939" lry="947" ulx="287" uly="873">Pen de del und füſſe, und ihre flache</line>
        <line lrx="683" lry="946" ulx="311" uly="922">ände.</line>
        <line lrx="938" lry="986" ulx="328" uly="947">36. Und kamen wieder, und ſagtens</line>
        <line lrx="939" lry="1025" ulx="290" uly="983">ihm an. Er aber ſprach: Es iſts, das</line>
        <line lrx="940" lry="1063" ulx="288" uly="1020">der HErr * geredt hat durch ſeinen</line>
        <line lrx="938" lry="1098" ulx="289" uly="1057">knecht Elia, den Thisbiten, und geſagt:</line>
        <line lrx="939" lry="1131" ulx="274" uly="1093">Auf dem acker Jeſreel ſollen die hunde</line>
        <line lrx="922" lry="1170" ulx="290" uly="1131">der Iſebel ſteiſch freſſen. *v. 10.</line>
        <line lrx="940" lry="1207" ulx="329" uly="1166">37. Alſo ward das gas Iſebel wie</line>
        <line lrx="939" lry="1240" ulx="290" uly="1203">koth auf dem felde, im acker Jeſreel, daß</line>
        <line lrx="912" lry="1277" ulx="290" uly="1239">man nicht ſagen konte: Das iſt Iſebel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="839" lry="1344" type="textblock" ulx="393" uly="1280">
        <line lrx="839" lry="1344" ulx="393" uly="1280">Das 10. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="1385" type="textblock" ulx="290" uly="1342">
        <line lrx="944" lry="1385" ulx="290" uly="1342">Jehu läſt alle kinder Ahabs, und die brii⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="2432" type="textblock" ulx="286" uly="1384">
        <line lrx="941" lry="1420" ulx="329" uly="1384">der des königs Ahaſia; wie auch alle</line>
        <line lrx="941" lry="1459" ulx="327" uly="1420">Baals⸗diener umbringen, und vertil⸗</line>
        <line lrx="938" lry="1493" ulx="328" uly="1455">get den Baals⸗dienſt: doch läſt er</line>
        <line lrx="939" lry="1533" ulx="328" uly="1492">nicht von dem kälber⸗dienſt zu Bethel</line>
        <line lrx="939" lry="1568" ulx="327" uly="1528">und Dan. Haſael ſchlägt Iſrael. Je⸗</line>
        <line lrx="939" lry="1606" ulx="329" uly="1565">hu ſtirbt, und ſein ſohn Joahas wird</line>
        <line lrx="756" lry="1642" ulx="329" uly="1603">könig. .</line>
        <line lrx="939" lry="1678" ulx="343" uly="1637">Hab aber hatte ſiebenzig ſöhne zu</line>
        <line lrx="940" lry="1707" ulx="382" uly="1673">Samaria. Und Jehyn ſchrieb brie⸗</line>
        <line lrx="939" lry="1745" ulx="379" uly="1710">fe, und ſandte ſie gen Samaria, zu</line>
        <line lrx="937" lry="1781" ulx="291" uly="1746">den oberſten der ſtadt Jeſreel, zu den el⸗</line>
        <line lrx="940" lry="1818" ulx="291" uly="1783">teſten und vormünden Ahabs, die lau⸗</line>
        <line lrx="464" lry="1853" ulx="291" uly="1821">teten alſo:</line>
        <line lrx="937" lry="1889" ulx="329" uly="1854">2. Wenn dieſer brief zu euch komt,</line>
        <line lrx="939" lry="1932" ulx="291" uly="1890">bey denen eures herrn ſöhne ſind, wa⸗</line>
        <line lrx="853" lry="1965" ulx="291" uly="1928">gen, roſſe, veſte ſtädte und rüſtung,</line>
        <line lrx="937" lry="2001" ulx="331" uly="1965">3. So ſehet, welcher der beſte und ge⸗</line>
        <line lrx="938" lry="2034" ulx="325" uly="2000">hickteſte ſey unter den ſohnen euers</line>
        <line lrx="939" lry="2072" ulx="304" uly="2037">herrn, und ſetzet ihn auf ſeines vaters</line>
        <line lrx="937" lry="2110" ulx="292" uly="2072">ſtuhl; und ſtreitet für eures herrn hauß.</line>
        <line lrx="937" lry="2144" ulx="330" uly="2109">4. Sie aber furchten ſich faſt ſehr, und</line>
        <line lrx="939" lry="2180" ulx="291" uly="2144">ſprachen: Siehe, zween könige ſind nicht</line>
        <line lrx="939" lry="2215" ulx="290" uly="2181">geſtanden vor ihm: wie wollen wir</line>
        <line lrx="501" lry="2250" ulx="292" uly="2218">denn ſtehen?</line>
        <line lrx="939" lry="2286" ulx="331" uly="2251">§. Und die über das hauß und über</line>
        <line lrx="939" lry="2322" ulx="290" uly="2287">die ſtadt waren, und die elteſten und vor⸗</line>
        <line lrx="939" lry="2360" ulx="290" uly="2323">münden ſandten hin zu Jehn, und lieſ⸗</line>
        <line lrx="936" lry="2395" ulx="290" uly="2360">ſen ihm ſagen: Wir ſind deine knechte,</line>
        <line lrx="941" lry="2432" ulx="286" uly="2396">wir wollen alles thun, was du uns ſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="973" lry="2684" type="textblock" ulx="288" uly="2432">
        <line lrx="973" lry="2471" ulx="288" uly="2432">geſt: Wir wollen niemand zum könig</line>
        <line lrx="808" lry="2504" ulx="289" uly="2468">machen, * thue, was dir gefället.</line>
        <line lrx="785" lry="2540" ulx="435" uly="2504">* Joſ. 9/2 §. .</line>
        <line lrx="935" lry="2577" ulx="291" uly="2538">„§6. Da ſchrieb er den andern brief zu</line>
        <line lrx="936" lry="2610" ulx="290" uly="2571">ihnen: der lautete alſo: So ihr mein</line>
        <line lrx="935" lry="2649" ulx="288" uly="2607">ſeyd, und meiner ſtimme gehorchet, ſo</line>
        <line lrx="932" lry="2684" ulx="288" uly="2643">nehmet die häupter von den männern,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="1675" type="textblock" ulx="958" uly="239">
        <line lrx="1590" lry="296" ulx="958" uly="239">eures herrn ſöhnen, und bringet ſie ju</line>
        <line lrx="1591" lry="333" ulx="960" uly="293">mir morgen um dieſe zeit gen Jeſreel.</line>
        <line lrx="1591" lry="370" ulx="959" uly="329">(Der ſohne aber des königs waren *</line>
        <line lrx="1591" lry="400" ulx="961" uly="365">ſiebenzig mann, und die gröſſeſten der</line>
        <line lrx="1549" lry="437" ulx="963" uly="402">ſtadt zogen ſie auf.) * Richt. 8,30.</line>
        <line lrx="1591" lry="479" ulx="1000" uly="438">7. Da nun der brief zu ihnen kam,</line>
        <line lrx="1592" lry="509" ulx="963" uly="474">nahmen ſie des königs ſöhne, und</line>
        <line lrx="1593" lry="551" ulx="963" uly="510">ſchlachteten ſiebenzig mann; und leg⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="581" ulx="963" uly="545">ten ihre häupter in körbe, und ſchickten</line>
        <line lrx="1325" lry="618" ulx="964" uly="583">ſie zu ihm gen Jeſvreel.</line>
        <line lrx="1592" lry="655" ulx="1000" uly="617">8. Und da der bote kam, und ſagets</line>
        <line lrx="1592" lry="698" ulx="963" uly="656">ihm an, und ſprach: Sie haben die</line>
        <line lrx="1590" lry="728" ulx="964" uly="691">häupter des königs kinder gebracht,</line>
        <line lrx="1591" lry="770" ulx="963" uly="728">ſprach er: Leget ſie auf zween hauffen</line>
        <line lrx="1533" lry="806" ulx="964" uly="766">vor der thür am thor, bis morgen.</line>
        <line lrx="1589" lry="840" ulx="1001" uly="802">9. Und des morgens, da er ausgieng,</line>
        <line lrx="1588" lry="873" ulx="965" uly="835">trat er dahin, und ſprach zu allem volck:</line>
        <line lrx="1590" lry="909" ulx="963" uly="873">ihr wolt ja recht haben? Siehe, habe</line>
        <line lrx="1591" lry="950" ulx="966" uly="910">ich wider meinen herrn einen bund ge⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="985" ulx="966" uly="947">macht, und ihn erwürget; wer hat denn</line>
        <line lrx="1501" lry="1024" ulx="965" uly="984">dieſe alle geſchlagen?</line>
        <line lrx="1589" lry="1054" ulx="1005" uly="1019">10. So erkennet ihr ja, daß kein wort</line>
        <line lrx="1588" lry="1097" ulx="964" uly="1055">des HErrn iſt auf die erde gefallen, das</line>
        <line lrx="1588" lry="1133" ulx="965" uly="1086">der HErr geredt hat, wider * das hauß</line>
        <line lrx="1589" lry="1169" ulx="967" uly="1128">Ahabs; und der HErxr hat gethan, wie</line>
        <line lrx="1559" lry="1205" ulx="967" uly="1164">er geredt hat duych ſeinen knecht Elig.</line>
        <line lrx="1475" lry="1243" ulx="1113" uly="1202">* IKönl. 21/21.22.</line>
        <line lrx="1588" lry="1279" ulx="1007" uly="1236">1II. Alſo ſchlug Jehu alle übrigen vom</line>
        <line lrx="1588" lry="1315" ulx="968" uly="1272">hauſe Ahab zu Jeſreel, alle ſeine groſſen,</line>
        <line lrx="1589" lry="1353" ulx="967" uly="1309">ſeine verwandten, und ſeine prieſter, *</line>
        <line lrx="1491" lry="1383" ulx="968" uly="1346">bis daß ihm nicht einer überblieb.</line>
        <line lrx="1587" lry="1418" ulx="1114" uly="1385">* 2 Moſ. 14/28. .</line>
        <line lrx="1590" lry="1455" ulx="1006" uly="1415">12. Und machte ſich auf, zog hin, und</line>
        <line lrx="1587" lry="1492" ulx="967" uly="1454">kam gen Samaria. Unterwegen aber,</line>
        <line lrx="1451" lry="1534" ulx="966" uly="1492">war ein hirten⸗haus;</line>
        <line lrx="1588" lry="1572" ulx="970" uly="1523">13. Da traf Jehu an die brüder Ahas⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1602" ulx="966" uly="1562">ja, des königes Iuda, und ſprach: Wer</line>
        <line lrx="1588" lry="1639" ulx="967" uly="1598">ſeyd ihr? Sie ſprachen: Wir ſind brü⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1675" ulx="968" uly="1632">der Ahasja, und ziehen hinab, zu griiß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2075" type="textblock" ulx="965" uly="1672">
        <line lrx="1594" lry="1712" ulx="965" uly="1672">ſen des königes kinder, und der königin</line>
        <line lrx="1480" lry="1753" ulx="966" uly="1711">kinder.</line>
        <line lrx="1589" lry="1787" ulx="1006" uly="1743">14. Er aber ſprach: Greiffet ſie leben⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="1821" ulx="967" uly="1778">dig. Und ſie griffen ſie lebendig, und</line>
        <line lrx="1587" lry="1861" ulx="965" uly="1817">ſchlachteten ſie bey dem brunn am hir⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1896" ulx="966" uly="1857">ten⸗hauſe, * zwey und vierzig mann,</line>
        <line lrx="1546" lry="1929" ulx="966" uly="1891">und ließ nicht einen von ihnen übrig.</line>
        <line lrx="1354" lry="1965" ulx="1112" uly="1932">X cap. 2,2 u.</line>
        <line lrx="1586" lry="1999" ulx="1005" uly="1957">15. Und da er von dannen zog, fand</line>
        <line lrx="1586" lry="2043" ulx="966" uly="1997">er * Jonadab, den ſohn Richab, der</line>
        <line lrx="1586" lry="2075" ulx="965" uly="2032">ihm begegnete, und grüſſete ihn, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2292" type="textblock" ulx="964" uly="2106">
        <line lrx="1587" lry="2149" ulx="964" uly="2106">wie mein hertz mit deinem hertzen?</line>
        <line lrx="1571" lry="2184" ulx="966" uly="2144">Jonadab ſprach: Ja. Iſts alſo, ſo gi⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="2219" ulx="966" uly="2180">mir deine hand. Und er gab ihm ſeine</line>
        <line lrx="1586" lry="2255" ulx="967" uly="2216">hand. Und er ließ ihn zu ihm auf den</line>
        <line lrx="1504" lry="2292" ulx="965" uly="2257">wagen ſitzen, * Jer. 35,6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2675" type="textblock" ulx="963" uly="2327">
        <line lrx="1570" lry="2370" ulx="964" uly="2327">ſiehe meinen eifer um den HErrn. Un</line>
        <line lrx="1587" lry="2402" ulx="964" uly="2364">ſie führeten ihn mit ihm auf ſeinem wa⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="2435" ulx="963" uly="2408">gen.</line>
        <line lrx="1585" lry="2475" ulx="1005" uly="2433">17. Und da er gen Samaria kam,</line>
        <line lrx="1585" lry="2513" ulx="964" uly="2466">ſchlug er alles, was übrig war von Ahab/</line>
        <line lrx="1594" lry="2545" ulx="965" uly="2507">zu Samaria, bis daß er ihn vertilgete;</line>
        <line lrx="1585" lry="2586" ulx="964" uly="2544">nach dem * wort des HErrn, das er zu</line>
        <line lrx="1584" lry="2617" ulx="965" uly="2580">Elia geredt hatte. * 1IKön. 21,/21.22.</line>
        <line lrx="1582" lry="2675" ulx="967" uly="2608">18. Und Jehn verſamlete alles volck,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2719" type="textblock" ulx="1098" uly="2645">
        <line lrx="1584" lry="2719" ulx="1098" uly="2645">und ließ zu ihnen ſagen: ger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="2111" type="textblock" ulx="966" uly="2070">
        <line lrx="1615" lry="2111" ulx="966" uly="2070">ſprach zu ihm: Iſt dein hertz richtig,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="2327" type="textblock" ulx="1006" uly="2284">
        <line lrx="1611" lry="2327" ulx="1006" uly="2284">16. Und ſprach: Kom mit mir, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="252" type="textblock" ulx="1668" uly="243">
        <line lrx="1772" lry="252" ulx="1668" uly="243">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="441" type="textblock" ulx="1666" uly="264">
        <line lrx="1772" lry="297" ulx="1668" uly="264">hat ? Baal</line>
        <line lrx="1772" lry="334" ulx="1666" uly="298">ihm baß dien</line>
        <line lrx="1772" lry="369" ulx="1683" uly="337">19. Golaſ</line>
        <line lrx="1772" lry="404" ulx="1668" uly="374">imn Baal, alle</line>
        <line lrx="1772" lry="441" ulx="1669" uly="410">lenſeinen prie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="479" type="textblock" ulx="1642" uly="446">
        <line lrx="1772" lry="479" ulx="1642" uly="446">tRvermiſc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1178" type="textblock" ulx="1676" uly="483">
        <line lrx="1772" lry="514" ulx="1676" uly="483">Dpferden Bae</line>
        <line lrx="1771" lry="559" ulx="1677" uly="520">iſenpird, d</line>
        <line lrx="1772" lry="597" ulx="1678" uly="556">Jiltſat ſc</line>
        <line lrx="1772" lry="625" ulx="1679" uly="593">Rlienr Baa</line>
        <line lrx="1772" lry="665" ulx="1693" uly="631">10 Und Je</line>
        <line lrx="1768" lry="702" ulx="1680" uly="665">Bull das ſeſt⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="744" ulx="1693" uly="703">11 Fuchſe</line>
        <line lrx="1772" lry="772" ulx="1679" uly="741">Und lies alle</line>
        <line lrx="1772" lry="808" ulx="1679" uly="776">Miemand übri</line>
        <line lrx="1772" lry="853" ulx="1679" uly="811">ſt knnnen in</line>
        <line lrx="1772" lry="882" ulx="1679" uly="848">aus Baald</line>
        <line lrx="1772" lry="925" ulx="1694" uly="887">2. Jaf</line>
        <line lrx="1772" lry="962" ulx="1682" uly="920">ds kleder:</line>
        <line lrx="1772" lry="992" ulx="1682" uly="956">Dienern B</line>
        <line lrx="1772" lry="1027" ulx="1682" uly="993">brachten di</line>
        <line lrx="1767" lry="1065" ulx="1702" uly="1034">23. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1100" ulx="1679" uly="1064">Baal mit</line>
        <line lrx="1772" lry="1138" ulx="1678" uly="1104">und ſprach</line>
        <line lrx="1772" lry="1178" ulx="1676" uly="1137">ſchet und en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1210" type="textblock" ulx="1645" uly="1176">
        <line lrx="1772" lry="1210" ulx="1645" uly="1176">lltch ſel des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2221" type="textblock" ulx="1668" uly="1209">
        <line lrx="1772" lry="1249" ulx="1676" uly="1209">dern Benls</line>
        <line lrx="1772" lry="1289" ulx="1693" uly="1254">24, Und dD</line>
        <line lrx="1772" lry="1322" ulx="1676" uly="1286">Und hrand⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1360" ulx="1677" uly="1320">Jehu haumen</line>
        <line lrx="1772" lry="1397" ulx="1678" uly="1356">Venn der</line>
        <line lrx="1769" lry="1434" ulx="1679" uly="1392">Re ichunter</line>
        <line lrx="1772" lry="1467" ulx="1682" uly="1428">ſene ſeilede</line>
        <line lrx="1772" lry="1502" ulx="1750" uly="1474">*1</line>
        <line lrx="1772" lry="1540" ulx="1697" uly="1506">45. Dee</line>
        <line lrx="1772" lry="1578" ulx="1678" uly="1535">lendet hatt</line>
        <line lrx="1769" lry="1618" ulx="1679" uly="1573">banten und</line>
        <line lrx="1772" lry="1652" ulx="1678" uly="1611"> ſchlanet,i</line>
        <line lrx="1759" lry="1689" ulx="1679" uly="1651">us geſen.</line>
        <line lrx="1772" lry="1726" ulx="1678" uly="1681">ſchirfe des</line>
        <line lrx="1772" lry="1761" ulx="1677" uly="1722">ten und win</line>
        <line lrx="1772" lry="1798" ulx="1677" uly="1761">gieſgen zur</line>
        <line lrx="1772" lry="1873" ulx="1694" uly="1837">46, Und l</line>
        <line lrx="1768" lry="1905" ulx="1675" uly="1861">deriicen⸗</line>
        <line lrx="1753" lry="1977" ulx="1694" uly="1944">1. n</line>
        <line lrx="1772" lry="2017" ulx="1673" uly="1970">ſunt der f</line>
        <line lrx="1770" lry="2073" ulx="1670" uly="2006">ſeimit gen</line>
        <line lrx="1772" lry="2128" ulx="1687" uly="2089">29. Alſ</line>
        <line lrx="1753" lry="2171" ulx="1668" uly="2121">Ius Reng</line>
        <line lrx="1769" lry="2221" ulx="1668" uly="2157">49 Abern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2340" type="textblock" ulx="1667" uly="2205">
        <line lrx="1754" lry="2236" ulx="1676" uly="2205">. des</line>
        <line lrx="1760" lry="2303" ulx="1667" uly="2273">Aldenen ii</line>
        <line lrx="1772" lry="2340" ulx="1670" uly="2279">Dan. i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2712" type="textblock" ulx="1670" uly="2380">
        <line lrx="1762" lry="2416" ulx="1688" uly="2380">arum d</line>
        <line lrx="1772" lry="2454" ulx="1670" uly="2398">ſun, wes</line>
        <line lrx="1772" lry="2492" ulx="1673" uly="2448">mn ſauſe</line>
        <line lrx="1772" lry="2526" ulx="1676" uly="2482">Puinen te</line>
        <line lrx="1772" lry="2564" ulx="1676" uly="2513">keinen n</line>
        <line lrx="1770" lry="2604" ulx="1675" uly="2555">ns pierte 9</line>
        <line lrx="1771" lry="2636" ulx="1694" uly="2594">31. Aber</line>
        <line lrx="1772" lry="2673" ulx="1701" uly="2635">in ane</line>
        <line lrx="1772" lry="2712" ulx="1690" uly="2668">Pnck, e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="361" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0361">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0361.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="114" lry="1486" type="textblock" ulx="0" uly="488">
        <line lrx="113" lry="524" ulx="0" uly="488">nig ſtinen</line>
        <line lrx="111" lry="560" ulx="1" uly="526">ig mann; un</line>
        <line lrx="114" lry="594" ulx="0" uly="561">firten wdſe</line>
        <line lrx="30" lry="629" ulx="0" uly="600">cel.</line>
        <line lrx="114" lry="668" ulx="0" uly="634">ote kam mdi</line>
        <line lrx="111" lry="747" ulx="0" uly="708">6 kinder in</line>
        <line lrx="111" lry="779" ulx="0" uly="747">e guf zwenn</line>
        <line lrx="62" lry="816" ulx="0" uly="784">er bier</line>
        <line lrx="102" lry="854" ulx="0" uly="820">end, dagas</line>
        <line lrx="110" lry="892" ulx="0" uly="856">Prach Malmt</line>
        <line lrx="110" lry="931" ulx="0" uly="891">aben? Eitſenn</line>
        <line lrx="108" lry="968" ulx="1" uly="930">herrn ann r</line>
        <line lrx="110" lry="1004" ulx="0" uly="967">würoetz wate</line>
        <line lrx="101" lry="1041" ulx="0" uly="1009">a</line>
        <line lrx="110" lry="1079" ulx="0" uly="1036">tihr it, Nti</line>
        <line lrx="108" lry="1113" ulx="4" uly="1078">die erde gefnl⸗</line>
        <line lrx="105" lry="1152" ulx="0" uly="1113">6t, widereN</line>
        <line lrx="111" lry="1189" ulx="0" uly="1146">Err let ete</line>
        <line lrx="111" lry="1227" ulx="0" uly="1183">ſſeinen kintis</line>
        <line lrx="95" lry="1263" ulx="0" uly="1231">1/21.22,</line>
        <line lrx="111" lry="1304" ulx="0" uly="1256">Jehnneleitte</line>
        <line lrx="110" lry="1338" ulx="0" uly="1299">tetl,eſee</line>
        <line lrx="110" lry="1376" ulx="1" uly="1335">,und ſeinetric⸗</line>
        <line lrx="100" lry="1409" ulx="0" uly="1370">eteruberblick</line>
        <line lrx="65" lry="1449" ulx="1" uly="1415">1428.,</line>
        <line lrx="68" lry="1486" ulx="0" uly="1450">eſch u⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1745" type="textblock" ulx="0" uly="1531">
        <line lrx="108" lry="1562" ulx="0" uly="1531">uG;.</line>
        <line lrx="110" lry="1606" ulx="0" uly="1546">Pilet dein</line>
        <line lrx="111" lry="1637" ulx="0" uly="1595">dc ud int,</line>
        <line lrx="107" lry="1702" ulx="0" uly="1631">en i 4</line>
        <line lrx="51" lry="1711" ulx="7" uly="1678">zeſen hind i</line>
        <line lrx="104" lry="1745" ulx="2" uly="1703">nder,  N⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1818" type="textblock" ulx="0" uly="1772">
        <line lrx="87" lry="1818" ulx="0" uly="1772">ah: Gif</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1855" type="textblock" ulx="2" uly="1818">
        <line lrx="59" lry="1855" ulx="2" uly="1818">fen ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1971" type="textblock" ulx="0" uly="1921">
        <line lrx="109" lry="1971" ulx="0" uly="1921">en vonitits⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="2410" type="textblock" ulx="0" uly="1999">
        <line lrx="104" lry="2043" ulx="3" uly="1999">Lon dunteli⸗</line>
        <line lrx="111" lry="2117" ulx="0" uly="2079">und griſen</line>
        <line lrx="111" lry="2167" ulx="0" uly="2106">N in ine</line>
        <line lrx="107" lry="2187" ulx="9" uly="2150">nit Ninen,</line>
        <line lrx="108" lry="2220" ulx="8" uly="2173">. Ii i</line>
        <line lrx="92" lry="2261" ulx="12" uly="2211">Und ir ist</line>
        <line lrx="108" lry="2303" ulx="1" uly="2250">ühnzu n</line>
        <line lrx="122" lry="2371" ulx="0" uly="2328">. Kor mii.</line>
        <line lrx="72" lry="2410" ulx="3" uly="2375">uun den</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2707" type="textblock" ulx="3" uly="2664">
        <line lrx="115" lry="2707" ulx="3" uly="2664">erſctnlit ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2449" type="textblock" ulx="0" uly="2398">
        <line lrx="104" lry="2449" ulx="0" uly="2398">tilnnafe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="987" lry="254" type="textblock" ulx="444" uly="193">
        <line lrx="987" lry="254" ulx="444" uly="193">voon den Koͤnigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="170" type="textblock" ulx="1363" uly="159">
        <line lrx="1377" lry="170" ulx="1363" uly="159">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="253" type="textblock" ulx="1073" uly="197">
        <line lrx="1473" lry="253" ulx="1073" uly="197">Cap. 10. 1I. 339</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="1686" type="textblock" ulx="165" uly="279">
        <line lrx="805" lry="319" ulx="167" uly="279">hat *Baal wenig gedienet; Jehu wil</line>
        <line lrx="803" lry="349" ulx="165" uly="314">ihm baß dienen. * I KHn. 16/32. 33.</line>
        <line lrx="805" lry="384" ulx="206" uly="350">19. So laſſet min rufen allen prophe⸗</line>
        <line lrx="805" lry="419" ulx="165" uly="386">ten Baal, allen ſeinen knechten, und al⸗</line>
        <line lrx="805" lry="457" ulx="166" uly="421">len ſeinen prieſtern, zu mir, daß man nie⸗</line>
        <line lrx="802" lry="494" ulx="169" uly="457">mands vermiſſe, denn ich habe ein groß</line>
        <line lrx="803" lry="529" ulx="168" uly="494">opffer dem Baal zu thun. Weß man ver⸗</line>
        <line lrx="803" lry="565" ulx="169" uly="530">miſſen wird, der ſol nicht leben. Aber</line>
        <line lrx="801" lry="609" ulx="170" uly="565">Jehu thät ſolches zu untertreten, daß er</line>
        <line lrx="672" lry="644" ulx="169" uly="603">die diener Bagal umbrächte.</line>
        <line lrx="801" lry="678" ulx="205" uly="639">20. Und Jehu ſprach: Heiliget dem</line>
        <line lrx="724" lry="711" ulx="169" uly="676">Baal das feſt, und laſſets ausrufen.</line>
        <line lrx="800" lry="750" ulx="205" uly="712">21. Auch ſandte Jehu in gantz Iſrael,</line>
        <line lrx="801" lry="790" ulx="168" uly="747">und ließ alle diener Baal kommen, daß</line>
        <line lrx="802" lry="820" ulx="168" uly="784">niemand übrig war, der nicht käme. Und</line>
        <line lrx="804" lry="861" ulx="167" uly="819">ſie kamen in das hauß Baal, daß das</line>
        <line lrx="750" lry="897" ulx="166" uly="857">hauß Baal voll ward an allen enden.</line>
        <line lrx="802" lry="925" ulx="206" uly="892">22. Da ſprach er zu denen, die über</line>
        <line lrx="802" lry="965" ulx="169" uly="927">das kleider⸗hauß waren: Bringet allen</line>
        <line lrx="744" lry="998" ulx="166" uly="963">dienern Baal kleider hergus. Und</line>
        <line lrx="602" lry="1034" ulx="169" uly="999">brachten die kleider heraus.</line>
        <line lrx="802" lry="1071" ulx="207" uly="1035">23. Und Jehu gieng in die kirchen</line>
        <line lrx="800" lry="1109" ulx="167" uly="1071">Baal mit * Jonadab, dem ſohn Rechab⸗/</line>
        <line lrx="803" lry="1144" ulx="166" uly="1108">und ſprach zu den dienern Bagl: For⸗</line>
        <line lrx="802" lry="1180" ulx="167" uly="1144">ſchet und ſehet zu, daß nicht hie unter</line>
        <line lrx="803" lry="1219" ulx="169" uly="1180">euch ſey des HErrn diener jemand, ſon⸗</line>
        <line lrx="755" lry="1250" ulx="168" uly="1218">dern Baals diener allein. * V. 15.</line>
        <line lrx="803" lry="1294" ulx="204" uly="1253">24/ Und da ſie hinein kamen, opffer</line>
        <line lrx="802" lry="1324" ulx="166" uly="1289">und brand⸗opffer zu thun, beſtellete ihm</line>
        <line lrx="800" lry="1367" ulx="168" uly="1325">Jehu hauſſen achzig mann, und ſprach:</line>
        <line lrx="801" lry="1402" ulx="168" uly="1363">Wenn der männer jemand entrinnet,</line>
        <line lrx="802" lry="1433" ulx="167" uly="1397">die ich unter eure hände gebe, ſo ſol für</line>
        <line lrx="628" lry="1475" ulx="170" uly="1434">ſeine ſeele deſſelben ſeele ſeyn.</line>
        <line lrx="645" lry="1504" ulx="313" uly="1470">* I Kön. 20,39.</line>
        <line lrx="800" lry="1540" ulx="195" uly="1506">25. Da er nun die brand⸗opffer vol⸗</line>
        <line lrx="801" lry="1583" ulx="167" uly="1541">lendet hatte, ſprach Jehn zu den tra⸗</line>
        <line lrx="800" lry="1612" ulx="168" uly="1579">banten und rittern: Gehet hinein, und</line>
        <line lrx="801" lry="1649" ulx="168" uly="1615">* ſchlaget jederman, laſſet niemand her⸗</line>
        <line lrx="801" lry="1686" ulx="169" uly="1650">aus gehen. Und ſie ſchlugen ſie mit der</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="1721" type="textblock" ulx="163" uly="1685">
        <line lrx="803" lry="1721" ulx="163" uly="1685">ſchärffe des ſchwerdts. Und die traban⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="2047" type="textblock" ulx="166" uly="1723">
        <line lrx="801" lry="1758" ulx="166" uly="1723">ten und ritter wurffen ſie weg; und</line>
        <line lrx="725" lry="1800" ulx="169" uly="1758">giengen zur ſtadt der kirchen Baals,</line>
        <line lrx="646" lry="1829" ulx="312" uly="1795">* IKön. 18/40.</line>
        <line lrx="803" lry="1872" ulx="204" uly="1830">26. Und brachten heraus die ſeule in</line>
        <line lrx="774" lry="1902" ulx="167" uly="1866">der kirchen * Baal, und verbranten ſie.</line>
        <line lrx="514" lry="1935" ulx="312" uly="1905">* cap. I1/18.</line>
        <line lrx="801" lry="1975" ulx="206" uly="1938">27. Und zerbrachen die ſeule Baal,</line>
        <line lrx="804" lry="2009" ulx="167" uly="1974">ſamt der kirchen Baal, und machten ein</line>
        <line lrx="805" lry="2047" ulx="167" uly="2010">heimlich gemach daraus, bis auf dieſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="2262" type="textblock" ulx="165" uly="2050">
        <line lrx="228" lry="2083" ulx="165" uly="2050">tag.</line>
        <line lrx="805" lry="2119" ulx="203" uly="2081">28. Alſo vertilgete Jehu den Baal</line>
        <line lrx="722" lry="2154" ulx="166" uly="2119">aus Iſrael. . .</line>
        <line lrx="802" lry="2211" ulx="167" uly="2154">29. Aber von * den ſünden Jexobeam,</line>
        <line lrx="804" lry="2226" ulx="301" uly="2191">des ſohns Nebat, der Iſrael ſün⸗</line>
        <line lrx="805" lry="2262" ulx="166" uly="2226">digen machte, ließ Jehn nicht, von den</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="2301" type="textblock" ulx="140" uly="2263">
        <line lrx="806" lry="2301" ulx="140" uly="2263">güldenen kälbern zu Beth⸗El und zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="2695" type="textblock" ulx="167" uly="2302">
        <line lrx="676" lry="2334" ulx="209" uly="2302">an. * cap. 13,/2. I1.</line>
        <line lrx="805" lry="2373" ulx="206" uly="2334">30. Und der HErr ſprach zu Jehu:</line>
        <line lrx="807" lry="2406" ulx="168" uly="2368">Darum, daß du willig geweſen biſt zu</line>
        <line lrx="807" lry="2440" ulx="167" uly="2406">thun, was mir gefallen hat, und haſt</line>
        <line lrx="807" lry="2476" ulx="169" uly="2441">am hauſe Ahab gethan alles, was in</line>
        <line lrx="812" lry="2512" ulx="170" uly="2477">meinem hertzen war; *ſollen dir auf</line>
        <line lrx="808" lry="2553" ulx="169" uly="2512">deinem ſtuhl Iſrael ſitzen deine kinder</line>
        <line lrx="732" lry="2589" ulx="168" uly="2548">ins vierte glidd. * cap. 15,12.</line>
        <line lrx="808" lry="2619" ulx="209" uly="2581">31. Aber doch hielt Jehu nicht, daß</line>
        <line lrx="808" lry="2658" ulx="171" uly="2620">er im geſetz des HErrn, des Gottes</line>
        <line lrx="808" lry="2695" ulx="169" uly="2654">Iſrael, wandelte von gantzem hertzen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="1142" type="textblock" ulx="824" uly="277">
        <line lrx="1472" lry="318" ulx="832" uly="277">denn er ließ nicht von den ſünden Je⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="355" ulx="830" uly="315">robeam, der Iſrael hatte ſündigen ge⸗</line>
        <line lrx="1408" lry="388" ulx="829" uly="350">macht. .</line>
        <line lrx="1472" lry="428" ulx="852" uly="386">2. Qur ſelbigen zeit fieng der HErr an</line>
        <line lrx="1473" lry="463" ulx="880" uly="422"> überdrüßig zu werden über Iſ⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="498" ulx="826" uly="457">rael: denn Haſael * ſchlug ſie in allen</line>
        <line lrx="1393" lry="530" ulx="828" uly="494">greutzen Iſrael, * Cap. 8/12.</line>
        <line lrx="1470" lry="567" ulx="867" uly="530">33. Vom Jordan gegen der ſonnen</line>
        <line lrx="1470" lry="607" ulx="827" uly="565">aufgang/ und das gantze land Gilead der</line>
        <line lrx="1472" lry="643" ulx="827" uly="602">Gaditer, Rubeniter und Manaſiter, von</line>
        <line lrx="1468" lry="679" ulx="827" uly="638">Arder an, die am bach bey Arnon liegt,</line>
        <line lrx="1212" lry="707" ulx="825" uly="674">und Gilead, und Baſan.</line>
        <line lrx="1469" lry="770" ulx="828" uly="706">34. Was aber mehr von Jehn zu ſa⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="786" ulx="998" uly="748">gen iſt, und alles, was er ge⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="823" ulx="826" uly="782">than hat, und alle ſeine macht, ſiehe, das</line>
        <line lrx="1470" lry="855" ulx="827" uly="817">iſt geſchrieben * in der Chronica der kö⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="890" ulx="830" uly="855">nige Iſrael. * 2 Chron. 22,8,</line>
        <line lrx="1470" lry="932" ulx="849" uly="891">35. Und Jehu entſchlief mit ſeinen</line>
        <line lrx="1469" lry="967" ulx="827" uly="928">vätern, und ſie begruben ihn zu Sama⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1004" ulx="824" uly="964">via. Und * Joahas, ſein ſohn, ward</line>
        <line lrx="1391" lry="1036" ulx="828" uly="998">könig an ſeine ſtat. * cap. 13/I.</line>
        <line lrx="1468" lry="1076" ulx="864" uly="1036">36. Die zeit aber, die Jehn über Iſrael</line>
        <line lrx="1468" lry="1113" ulx="824" uly="1073">regieret hat zu Samaria, ſind acht und</line>
        <line lrx="1040" lry="1142" ulx="825" uly="1109">zwanzig jahr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1214" type="textblock" ulx="926" uly="1148">
        <line lrx="1366" lry="1214" ulx="926" uly="1148">Das I1. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="2149" type="textblock" ulx="826" uly="1214">
        <line lrx="1462" lry="1256" ulx="826" uly="1214">Jogs, Ahaſiä ſohn, wird für Athaliä,</line>
        <line lrx="1467" lry="1286" ulx="863" uly="1250">ſeiner groß⸗mutter grauſamkeit im</line>
        <line lrx="1468" lry="1324" ulx="864" uly="1287">tempel erhalten, und in ſeinem 27. jahr</line>
        <line lrx="1469" lry="1360" ulx="862" uly="1323">von dem hohenprieſter Jojada zum</line>
        <line lrx="1468" lry="1393" ulx="864" uly="1358">könige in Juda gemacht. Athalia wird</line>
        <line lrx="1467" lry="1431" ulx="864" uly="1395">getödtet; der Baals⸗dienſt verſtöhret;</line>
        <line lrx="1413" lry="1467" ulx="864" uly="1431">und die regierung Joas beſtätiget.</line>
        <line lrx="1470" lry="1508" ulx="896" uly="1467">Thalia aber, *Ahasja mutter, da</line>
        <line lrx="1468" lry="1545" ulx="914" uly="1502">ſie ſahe, daß ihr ſohn tod war,</line>
        <line lrx="1471" lry="1580" ulx="914" uly="1539">machte ſie ſich auf, und † brachte</line>
        <line lrx="1285" lry="1611" ulx="828" uly="1575">um allen königlichen ſaamen.</line>
        <line lrx="1414" lry="1646" ulx="936" uly="1613">* cap. 8,26. † 2 Chron. 22/10.</line>
        <line lrx="1470" lry="1684" ulx="864" uly="1647">2. Aber Joſeba, die tochter des königs</line>
        <line lrx="1467" lry="1719" ulx="828" uly="1683">Joram, Ahasja ſchweſter, nahm Joas,</line>
        <line lrx="1470" lry="1755" ulx="827" uly="1721">den ſohn Ahasja, und ſtahl ihn aus des</line>
        <line lrx="1468" lry="1792" ulx="827" uly="1757">königs kindern, die getödtet wurden,</line>
        <line lrx="1468" lry="1826" ulx="828" uly="1793">mit ſeiner amme in der ſchlaf⸗kammer;</line>
        <line lrx="1470" lry="1863" ulx="826" uly="1828">und ſie verbargen ihn vor Athaliag, daß</line>
        <line lrx="1184" lry="1899" ulx="828" uly="1864">er nicht getödtet ward.</line>
        <line lrx="1471" lry="1936" ulx="867" uly="1898">3. Und er war mit ihr * verſteckt im</line>
        <line lrx="1472" lry="1975" ulx="829" uly="1936">hauſe des HErrn ſechs jahr. Athalia</line>
        <line lrx="1471" lry="2005" ulx="829" uly="1971">aber war königin im lande. * Richt. 9,5.</line>
        <line lrx="1471" lry="2045" ulx="866" uly="2008">4. Im * ſiebenden jahr aber ſandte hin</line>
        <line lrx="1471" lry="2081" ulx="829" uly="2043">Jojada, und nahm die oberſten über</line>
        <line lrx="1472" lry="2116" ulx="830" uly="2080">hundert mit den hauptleuten, und die</line>
        <line lrx="1471" lry="2149" ulx="831" uly="2114">trabanten, uUnd ließ ſie zu ſich ins hauß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="244" type="textblock" ulx="1487" uly="192">
        <line lrx="1506" lry="199" ulx="1493" uly="192">—</line>
        <line lrx="1505" lry="244" ulx="1487" uly="229">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="2192" type="textblock" ulx="831" uly="2152">
        <line lrx="1473" lry="2192" ulx="831" uly="2152">des HErrn kommen; und machte einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="2651" type="textblock" ulx="827" uly="2187">
        <line lrx="1472" lry="2220" ulx="829" uly="2187">bund mit ihnen, und nahm einen eid</line>
        <line lrx="1474" lry="2263" ulx="831" uly="2222">von ihnen im hauſe des HErrn, und zei⸗</line>
        <line lrx="1255" lry="2297" ulx="832" uly="2258">gete ihnen des königs ſohn.</line>
        <line lrx="1227" lry="2328" ulx="976" uly="2295">* 2 Chron. 23/I.</line>
        <line lrx="1473" lry="2365" ulx="871" uly="2327">§. Und gebot ihnen, und ſprach: Das</line>
        <line lrx="1475" lry="2403" ulx="827" uly="2365">iſts, das ihr thun ſolt: Euer ein dritter</line>
        <line lrx="1475" lry="2441" ulx="834" uly="2401">theil, die ihr des ſabbaths angehet, ſollen</line>
        <line lrx="1408" lry="2473" ulx="834" uly="2435">der hut warten im hauſe des königs.</line>
        <line lrx="1475" lry="2511" ulx="871" uly="2470">6. Und ein dritter theil ſol ſeyn am</line>
        <line lrx="1473" lry="2548" ulx="833" uly="2507">thor Sur, und ein dritter theil am thor,</line>
        <line lrx="1476" lry="2579" ulx="834" uly="2542">das hinter den trabanten iſt; und ſolt</line>
        <line lrx="1347" lry="2614" ulx="834" uly="2578">der hut warten am hauſe Maſſa.</line>
        <line lrx="1476" lry="2651" ulx="871" uly="2613">7. Aber zwey theile euer aller, die ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="2726" type="textblock" ulx="836" uly="2647">
        <line lrx="1477" lry="2726" ulx="836" uly="2647">des ſoda abgehet, ſollen der hut</line>
        <line lrx="1281" lry="2723" ulx="1034" uly="2694">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1004" lry="2730" type="textblock" ulx="988" uly="2708">
        <line lrx="1004" lry="2730" ulx="988" uly="2708">.⁰</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="2754" type="textblock" ulx="1361" uly="2688">
        <line lrx="1476" lry="2718" ulx="1361" uly="2688">warten</line>
        <line lrx="1515" lry="2754" ulx="1450" uly="2706">2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="362" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0362">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0362.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="934" lry="626" type="textblock" ulx="261" uly="585">
        <line lrx="934" lry="626" ulx="261" uly="585">ten alles, wie ihnen Jojada, der prie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="848" type="textblock" ulx="263" uly="811">
        <line lrx="934" lry="848" ulx="263" uly="811">leuten ſpieſſe und ſchilde, die des königs</line>
      </zone>
      <zone lrx="270" lry="2317" type="textblock" ulx="262" uly="2313">
        <line lrx="270" lry="2317" ulx="262" uly="2313">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="250" type="textblock" ulx="278" uly="187">
        <line lrx="950" lry="250" ulx="278" uly="187">340 Cap. 11. 12. Das 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="245" type="textblock" ulx="971" uly="183">
        <line lrx="1111" lry="245" ulx="971" uly="183">Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="599" type="textblock" ulx="282" uly="267">
        <line lrx="929" lry="309" ulx="282" uly="267">warten im hauſe des HErrn, um den</line>
        <line lrx="829" lry="345" ulx="283" uly="307">könig. .</line>
        <line lrx="929" lry="381" ulx="322" uly="339">8. Und ſolt rings um den könig euch</line>
        <line lrx="931" lry="417" ulx="284" uly="376">machen, und ein eglicher mit ſeiner</line>
        <line lrx="932" lry="448" ulx="284" uly="413">wehr in der hand; und wer herein zwi⸗</line>
        <line lrx="931" lry="489" ulx="285" uly="447">ſchen die wand komt, der ſterbe. Daß</line>
        <line lrx="932" lry="521" ulx="286" uly="485">ihr bey dem könig ſeyd, wenn er aus⸗</line>
        <line lrx="922" lry="562" ulx="286" uly="522">und eingehet. .</line>
        <line lrx="933" lry="599" ulx="323" uly="556">9. Und dic oberſten über hundert thä⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="811" type="textblock" ulx="287" uly="629">
        <line lrx="933" lry="671" ulx="287" uly="629">ſter, geboten hatte, und nahmen zu ſich</line>
        <line lrx="934" lry="708" ulx="288" uly="665">ihre männer, die des ſabbaths ausgien⸗</line>
        <line lrx="935" lry="743" ulx="288" uly="703">gen, mit denen, die des ſabbaths abgien⸗</line>
        <line lrx="935" lry="775" ulx="289" uly="738">gen, und kamen zu dem prieſter Jojada.</line>
        <line lrx="935" lry="811" ulx="330" uly="775">10. * Und der prieſter gab den haupt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="954" type="textblock" ulx="292" uly="848">
        <line lrx="936" lry="882" ulx="292" uly="848">Davids geweſen waren, und in dem hau⸗</line>
        <line lrx="934" lry="924" ulx="292" uly="883">ſe des HErrn’waren. *2Chron. 23/9.</line>
        <line lrx="937" lry="954" ulx="332" uly="920">11. Und die trabanten ſtunden um den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="379" type="textblock" ulx="951" uly="267">
        <line lrx="1584" lry="310" ulx="952" uly="267">banten, und alles volck des landes, und</line>
        <line lrx="1583" lry="339" ulx="952" uly="304">führeten den könig hinab vom hauſe des</line>
        <line lrx="1584" lry="379" ulx="951" uly="341">HErrn, und kaͤmen auf dem wege</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="958" type="textblock" ulx="953" uly="413">
        <line lrx="1585" lry="483" ulx="953" uly="413">gane; und er ſatzte ſich auf der könige</line>
        <line lrx="1567" lry="480" ulx="1007" uly="454">Dl. . .</line>
        <line lrx="1586" lry="530" ulx="993" uly="484">20. Und alles volck im lande war frö⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="566" ulx="955" uly="521">lich, und die ſtadt ward ſtille. Athalia</line>
        <line lrx="1587" lry="599" ulx="958" uly="558">aber töhteten ſie mit dem ſchwerdt, in</line>
        <line lrx="1465" lry="638" ulx="959" uly="594">des königs hauſe.</line>
        <line lrx="1584" lry="673" ulx="995" uly="629">21. Und Joas war * ſieben jahr alt,</line>
        <line lrx="1582" lry="704" ulx="958" uly="667">da er lönig ward. F* v. .</line>
        <line lrx="1494" lry="773" ulx="1063" uly="708">Das 12. Capitel.</line>
        <line lrx="1583" lry="819" ulx="960" uly="776">Joas regieret wohl, ſo lange Jojada leb⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="854" ulx="995" uly="813">te; läſt das baufällige am tempel beſ⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="892" ulx="994" uly="849">ſern; gibt Haſael geſchencke, daß er</line>
        <line lrx="1583" lry="920" ulx="997" uly="886">von Jeruſalem abziehet; und wird</line>
        <line lrx="1453" lry="958" ulx="997" uly="922">von zwey knechten erſchlagen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="1499" type="textblock" ulx="293" uly="955">
        <line lrx="938" lry="991" ulx="293" uly="955">könig her, ein jeglicher mit ſeiner wehre</line>
        <line lrx="939" lry="1027" ulx="294" uly="992">in der hand, von dem winckel des hau⸗</line>
        <line lrx="940" lry="1063" ulx="294" uly="1027">ſes zur rechten, bis zum winckel zur lin⸗</line>
        <line lrx="851" lry="1099" ulx="294" uly="1064">cken, zum altar zu, und zum hauſe.</line>
        <line lrx="942" lry="1138" ulx="333" uly="1100">12. Und er ließ des königs ſohn her⸗</line>
        <line lrx="943" lry="1175" ulx="295" uly="1137">vor kommen, und ſetzte ihm eine krone</line>
        <line lrx="942" lry="1210" ulx="297" uly="1173">auf, und * gab ihm das zeugniß, und</line>
        <line lrx="943" lry="1245" ulx="297" uly="1209">machten ihn zum könige, und ſalbeten</line>
        <line lrx="941" lry="1287" ulx="297" uly="1245">ihn; und ſchlugen die hände zuſammen,</line>
        <line lrx="889" lry="1320" ulx="297" uly="1279">und ſprachen: Glück zu dem könige!</line>
        <line lrx="689" lry="1360" ulx="443" uly="1319">* §Moſ. 17,19.</line>
        <line lrx="945" lry="1408" ulx="302" uly="1355">13. Und da Athalia hörete das geſchrey</line>
        <line lrx="944" lry="1428" ulx="368" uly="1390">des volcks, das zulief, kam ſie</line>
        <line lrx="840" lry="1468" ulx="300" uly="1425">zum volck in das hauß des HExxn.</line>
        <line lrx="944" lry="1499" ulx="341" uly="1463">14. Und ſahe: ſiehe, da ſtund der kö⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="1537" type="textblock" ulx="301" uly="1499">
        <line lrx="956" lry="1537" ulx="301" uly="1499">nig an der ſeulen, wie es gewohnheit</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="2659" type="textblock" ulx="298" uly="1536">
        <line lrx="944" lry="1575" ulx="299" uly="1536">war;, und die ſänger und trometer bey</line>
        <line lrx="947" lry="1612" ulx="300" uly="1571">denr könig, und alles volck des landes</line>
        <line lrx="945" lry="1650" ulx="300" uly="1607">war frölich, und blieſen * mit trometen.</line>
        <line lrx="945" lry="1692" ulx="299" uly="1641">Athalia aber † zerriß ihre kleider, und</line>
        <line lrx="850" lry="1717" ulx="298" uly="1678">ſprach: Aufruhr, aufruhr!</line>
        <line lrx="910" lry="1755" ulx="359" uly="1718"> 4Moſ. IO,10. † 2 Kön. 5R,7.</line>
        <line lrx="948" lry="1794" ulx="341" uly="1753">15. Aber der prieſter Jojada gebot</line>
        <line lrx="946" lry="1825" ulx="301" uly="1788">den oberſten über hundert, die über das</line>
        <line lrx="943" lry="1865" ulx="301" uly="1824">heer geſetzt waren, und ſprach zu ihnen:</line>
        <line lrx="946" lry="1898" ulx="301" uly="1858">Führet ſie zum hauſe hinaus in den</line>
        <line lrx="947" lry="1935" ulx="301" uly="1897">haf; und wer ihr folget, der ſterbe des</line>
        <line lrx="949" lry="1975" ulx="300" uly="1931">ſchwerdts. Denn der prieſter hatte ge⸗</line>
        <line lrx="948" lry="2014" ulx="300" uly="1969">ſagt, ſie ſolte nicht im haufe des HErrn</line>
        <line lrx="421" lry="2036" ulx="301" uly="2005">ſterben.</line>
        <line lrx="945" lry="2083" ulx="341" uly="2041">16. Und ſie legten die hände an ſie,</line>
        <line lrx="949" lry="2117" ulx="302" uly="2075">und ſie gieng hinein, des weges, da die</line>
        <line lrx="947" lry="2156" ulx="302" uly="2111">voſſe um hauſe des königes gehen; und</line>
        <line lrx="652" lry="2185" ulx="302" uly="2148">ward daſelbſt getödtet.</line>
        <line lrx="947" lry="2240" ulx="309" uly="2178">147. Da machte Ivjada einen bund</line>
        <line lrx="945" lry="2261" ulx="320" uly="2223">mwDiſchen dem HErrn, und dem</line>
        <line lrx="948" lry="2297" ulx="302" uly="2253">könig und dem volck, daß ſie des HErrn</line>
        <line lrx="947" lry="2335" ulx="303" uly="2291">volck ſeyn ſolten; alſo auch zwiſchen</line>
        <line lrx="767" lry="2370" ulx="304" uly="2326">dem könig und dem volck.</line>
        <line lrx="949" lry="2405" ulx="307" uly="2359">18. Da gieng alles volck des landes</line>
        <line lrx="949" lry="2442" ulx="305" uly="2398">in die kirche Baal, und brachen ſeine</line>
        <line lrx="949" lry="2479" ulx="303" uly="2434">altar ab, und zerbrachen ſeine bildniſſe</line>
        <line lrx="947" lry="2515" ulx="305" uly="2467">vecht wohl; und Mathan, den prieſter</line>
        <line lrx="946" lry="2548" ulx="303" uly="2503">Baal, erwürgeten ſie vor den altaren.</line>
        <line lrx="947" lry="2584" ulx="304" uly="2538">Der prieſter aber beſtellete die ämter im</line>
        <line lrx="916" lry="2621" ulx="304" uly="2573">hauſe des HErxvn. * cap. 10,/26.27.</line>
        <line lrx="947" lry="2659" ulx="345" uly="2613">19. Und nahm die oberſten über hun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="2692" type="textblock" ulx="293" uly="2643">
        <line lrx="948" lry="2692" ulx="293" uly="2643">dert, und die hauptleute, und die tra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="2157" type="textblock" ulx="951" uly="993">
        <line lrx="1584" lry="1037" ulx="1047" uly="993">könig, und regierte vierzig jahr zu</line>
        <line lrx="1585" lry="1066" ulx="1046" uly="1031">Jeruſalem. Seine mutter hieß Zi⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="1102" ulx="962" uly="1065">bea von Berſeba. * 2Chron. 29/I.</line>
        <line lrx="1587" lry="1139" ulx="999" uly="1103">2. Und Joas thät, was recht war,</line>
        <line lrx="1585" lry="1179" ulx="963" uly="1140">und dem HErrn wohl geſiel, ſo lange</line>
        <line lrx="1505" lry="1219" ulx="965" uly="1175">ihn der prieſter Jojada lehrete;</line>
        <line lrx="1586" lry="1253" ulx="1004" uly="1212">3. Ohne, * daß ſie die höhen nicht ab⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1291" ulx="966" uly="1248">thäten; denn das volck opfferte und</line>
        <line lrx="1472" lry="1328" ulx="967" uly="1284">räucherte noch auf den höhen.</line>
        <line lrx="1513" lry="1357" ulx="1113" uly="1324">* cap. 14/4. IKön. 15,14.</line>
        <line lrx="1584" lry="1413" ulx="961" uly="1358">4. Und Joas ſorach zu den prieſtern:</line>
        <line lrx="1585" lry="1434" ulx="1073" uly="1394">Alles geld, das geheiliget wird/</line>
        <line lrx="1587" lry="1469" ulx="968" uly="1427">daß es in das hauß des HErrn gebracht</line>
        <line lrx="1585" lry="1508" ulx="966" uly="1466">werde, das gänge und gebe iſt, das geld⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="1542" ulx="951" uly="1503">ſo jederman gibt in der ſchatzung ſeiner</line>
        <line lrx="1586" lry="1582" ulx="951" uly="1540">ſeelen, und alles geld, das jederman von</line>
        <line lrx="1571" lry="1618" ulx="952" uly="1574">freyem hertzen opffert, daß es in de</line>
        <line lrx="1432" lry="1652" ulx="951" uly="1608">HErrn hauß gebracht werde,</line>
        <line lrx="1587" lry="1685" ulx="1006" uly="1645">5. Das laſſet die prieſter zu ſich neh⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1721" ulx="968" uly="1682">men, einen jeglichen von ſeinem bekan⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="1756" ulx="968" uly="1719">ten. Davon ſollen ſie beſſern, was bau⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="1794" ulx="967" uly="1754">fällig iſt am hauſe (des HErrn,) wo ſie</line>
        <line lrx="1583" lry="1836" ulx="968" uly="1793">finden, das baufällig iſfſt. .</line>
        <line lrx="1587" lry="1873" ulx="1002" uly="1827">6. Da aber die prieſter bis ins drey</line>
        <line lrx="1585" lry="1910" ulx="969" uly="1862">und zwanzigſte jahr des königes Joas</line>
        <line lrx="1586" lry="1939" ulx="969" uly="1901">nicht beſſerten, was baufällig war am</line>
        <line lrx="1587" lry="1986" ulx="968" uly="1936">hauſe; ““</line>
        <line lrx="1585" lry="2012" ulx="1007" uly="1972">7. Rief der könig Joas dem vprieſter</line>
        <line lrx="1587" lry="2046" ulx="969" uly="2005">Jojada, ſamt den prieſtern, und ſprach</line>
        <line lrx="1586" lry="2088" ulx="970" uly="2043">zu ihnen: Warum beſſert ihr nicht, was</line>
        <line lrx="1588" lry="2125" ulx="970" uly="2081">baufällig iſt am hauſe? So ſolt ihr nun</line>
        <line lrx="1589" lry="2157" ulx="970" uly="2115">nicht zu euch nehmen das geld, ein jegli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="1052" type="textblock" ulx="962" uly="958">
        <line lrx="1585" lry="1052" ulx="962" uly="958">Ir ſiebenden jahr Jehn ward * Joas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="2731" type="textblock" ulx="967" uly="2189">
        <line lrx="1588" lry="2229" ulx="970" uly="2189">es geben zu dem, das baufällig iſt am</line>
        <line lrx="1451" lry="2276" ulx="969" uly="2226">hauſe.</line>
        <line lrx="1587" lry="2305" ulx="1006" uly="2261">8. Und die prieſter bewilligten, vom</line>
        <line lrx="1572" lry="2338" ulx="969" uly="2299">volck nicht geld zu nehmen, und da</line>
        <line lrx="1583" lry="2378" ulx="969" uly="2338">baufällige am hauſe zu beſſern. .</line>
        <line lrx="1587" lry="2412" ulx="1009" uly="2373">9. Da nahm der prieſter Jojada eine</line>
        <line lrx="1587" lry="2448" ulx="969" uly="2409">lade, und bohrete oben ein loch darein/</line>
        <line lrx="1589" lry="2485" ulx="968" uly="2441">und ſetzete ſie zur vechten hand neben</line>
        <line lrx="1589" lry="2526" ulx="972" uly="2476">dem altar, da man in das hauß des</line>
        <line lrx="1590" lry="2562" ulx="967" uly="2516">HErrn gehet. Und die prieſter, die an</line>
        <line lrx="1588" lry="2595" ulx="969" uly="2548">der ſchwelle hüteten, thäten darein alles</line>
        <line lrx="1590" lry="2632" ulx="969" uly="2583">geld, das zu des HErrn hauſe gebracht</line>
        <line lrx="1566" lry="2665" ulx="967" uly="2629">ward. Wl .</line>
        <line lrx="1592" lry="2731" ulx="1008" uly="2654">10. Wenn ſie denn ſahen/ daß di</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="415" type="textblock" ulx="953" uly="377">
        <line lrx="1591" lry="415" ulx="953" uly="377">von dem thor der trabanten zum königs⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2192" type="textblock" ulx="970" uly="2152">
        <line lrx="1603" lry="2192" ulx="970" uly="2152">cher von ſeinem bekanten, ſondern ſolt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="415" type="textblock" ulx="1673" uly="273">
        <line lrx="1767" lry="307" ulx="1684" uly="273">geld in der</line>
        <line lrx="1772" lry="348" ulx="1680" uly="309">ſchreißer h</line>
        <line lrx="1772" lry="375" ulx="1676" uly="347">Uund bunden</line>
        <line lrx="1772" lry="415" ulx="1673" uly="382">jehleten es,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="455" type="textblock" ulx="1650" uly="417">
        <line lrx="1772" lry="455" ulx="1650" uly="417">inmnden ward</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="522" type="textblock" ulx="1672" uly="457">
        <line lrx="1772" lry="495" ulx="1690" uly="457">II. Undn</line>
        <line lrx="1772" lry="522" ulx="1672" uly="490">denen, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="567" type="textblock" ulx="1641" uly="528">
        <line lrx="1772" lry="567" ulx="1641" uly="528">Men zun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2044" type="textblock" ulx="1678" uly="567">
        <line lrx="1770" lry="598" ulx="1678" uly="567">giren heraun</line>
        <line lrx="1767" lry="632" ulx="1679" uly="601">ſaueten und</line>
        <line lrx="1733" lry="675" ulx="1683" uly="637">Aenn.</line>
        <line lrx="1772" lry="706" ulx="1699" uly="675">11. Kemt.</line>
        <line lrx="1772" lry="745" ulx="1684" uly="713">megen, und</line>
        <line lrx="1772" lry="778" ulx="1684" uly="746">ſiine kgufte</line>
        <line lrx="1772" lry="822" ulx="1683" uly="783">lelſe des ,</line>
        <line lrx="1772" lry="857" ulx="1685" uly="819">les, wa</line>
        <line lrx="1764" lry="889" ulx="1685" uly="856">not ſeyn.</line>
        <line lrx="1772" lry="925" ulx="1706" uly="896">1. Doi</line>
        <line lrx="1772" lry="962" ulx="1691" uly="928">ne ſcholen</line>
        <line lrx="1772" lry="1001" ulx="1692" uly="964">noch irgen</line>
        <line lrx="1772" lry="1036" ulx="1690" uly="1000">theimhan</line>
        <line lrx="1768" lry="1071" ulx="1690" uly="1036">das zu des</line>
        <line lrx="1772" lry="1115" ulx="1707" uly="1077">14. Con</line>
        <line lrx="1772" lry="1143" ulx="1685" uly="1109">daß ſie dan</line>
        <line lrx="1769" lry="1186" ulx="1685" uly="1147">des HErmn</line>
        <line lrx="1772" lry="1221" ulx="1704" uly="1186">1. Auc</line>
        <line lrx="1766" lry="1256" ulx="1684" uly="1217">lerechnen,</line>
        <line lrx="1771" lry="1291" ulx="1685" uly="1254">duß ſie es d</line>
        <line lrx="1771" lry="1327" ulx="1686" uly="1290">ſe handelte</line>
        <line lrx="1767" lry="1404" ulx="1685" uly="1368">ind fünd⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1440" ulx="1688" uly="1399">Ns Hert</line>
        <line lrx="1760" lry="1472" ulx="1694" uly="1441">Mieſter.</line>
        <line lrx="1772" lry="1508" ulx="1692" uly="1477">17. Qu</line>
        <line lrx="1772" lry="1545" ulx="1761" uly="1521">1</line>
        <line lrx="1772" lry="1583" ulx="1689" uly="1531">witer</line>
        <line lrx="1772" lry="1648" ulx="1685" uly="1581">ſel 6</line>
        <line lrx="1772" lry="1656" ulx="1695" uly="1618">ſalem hine</line>
        <line lrx="1772" lry="1696" ulx="1710" uly="1659">19, Nn</line>
        <line lrx="1771" lry="1757" ulx="1688" uly="1688">du gfi</line>
        <line lrx="1772" lry="1768" ulx="1699" uly="1736">nt, Jor</line>
        <line lrx="1771" lry="1806" ulx="1684" uly="1761">ndar grhe</line>
        <line lrx="1771" lry="1843" ulx="1681" uly="1797">ſierhn</line>
        <line lrx="1772" lry="1876" ulx="1680" uly="1823">ſdinſch</line>
        <line lrx="1772" lry="1910" ulx="1679" uly="1876">in de ioni</line>
        <line lrx="1772" lry="1949" ulx="1681" uly="1904">ſael,den ,</line>
        <line lrx="1772" lry="1986" ulx="1708" uly="1951">von Jer</line>
        <line lrx="1770" lry="2044" ulx="1683" uly="1983">19, N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2155" type="textblock" ulx="1682" uly="2050">
        <line lrx="1758" lry="2091" ulx="1682" uly="2050">than hat</line>
        <line lrx="1772" lry="2135" ulx="1682" uly="2072">Chronicn⸗</line>
        <line lrx="1769" lry="2155" ulx="1762" uly="2138">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2713" type="textblock" ulx="1682" uly="2167">
        <line lrx="1772" lry="2200" ulx="1706" uly="2167">20. Und</line>
        <line lrx="1767" lry="2239" ulx="1684" uly="2199">und mach</line>
        <line lrx="1772" lry="2279" ulx="1683" uly="2231">ihn im h</line>
        <line lrx="1764" lry="2313" ulx="1682" uly="2269">zu Eillg.</line>
        <line lrx="1772" lry="2346" ulx="1706" uly="2312">1. Der</line>
        <line lrx="1772" lry="2383" ulx="1684" uly="2343">und Ihſt</line>
        <line lrx="1771" lry="2421" ulx="1685" uly="2373">fechte, ſe</line>
        <line lrx="1772" lry="2454" ulx="1685" uly="2416">grub ihn</line>
        <line lrx="1772" lry="2492" ulx="1686" uly="2446">Dedid.</line>
        <line lrx="1772" lry="2533" ulx="1696" uly="2489">bDnig an</line>
        <line lrx="1770" lry="2593" ulx="1737" uly="2534">D</line>
        <line lrx="1769" lry="2644" ulx="1685" uly="2588">N Nie</line>
        <line lrx="1770" lry="2674" ulx="1705" uly="2639">Froben</line>
        <line lrx="1772" lry="2713" ulx="1710" uly="2669">rsen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="363" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0363">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0363.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="115" lry="457" type="textblock" ulx="0" uly="257">
        <line lrx="113" lry="272" ulx="0" uly="257">—</line>
        <line lrx="115" lry="317" ulx="0" uly="273">ck des dts,n</line>
        <line lrx="114" lry="344" ulx="1" uly="313">inab vonn heuen</line>
        <line lrx="91" lry="382" ulx="0" uly="351">en auf den N</line>
        <line lrx="88" lry="427" ulx="0" uly="387">lanten u</line>
        <line lrx="91" lry="457" ulx="0" uly="422">ſich guf de</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="603" type="textblock" ulx="0" uly="494">
        <line lrx="115" lry="540" ulx="0" uly="494"> in uſkerr</line>
        <line lrx="78" lry="576" ulx="0" uly="534">wardſclle. Ne</line>
        <line lrx="116" lry="603" ulx="0" uly="570">it den ſcpeck</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1019" type="textblock" ulx="0" uly="644">
        <line lrx="114" lry="678" ulx="0" uly="644">vgrſicen t</line>
        <line lrx="97" lry="714" ulx="60" uly="681">N</line>
        <line lrx="99" lry="784" ulx="0" uly="723">Capiti.</line>
        <line lrx="86" lry="833" ulx="0" uly="791">,ſo lanneq</line>
        <line lrx="52" lry="863" ulx="0" uly="828">fälige</line>
        <line lrx="93" lry="907" ulx="0" uly="864">el geſchente,</line>
        <line lrx="113" lry="937" ulx="11" uly="902">abziehet; n</line>
        <line lrx="95" lry="976" ulx="0" uly="939">Nerſchhunen</line>
        <line lrx="60" lry="1019" ulx="1" uly="976">ahr Jit</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1494" type="textblock" ulx="0" uly="1126">
        <line lrx="99" lry="1164" ulx="0" uly="1126">hat, wes n</line>
        <line lrx="113" lry="1195" ulx="0" uly="1158">wohl eſcl, 4</line>
        <line lrx="103" lry="1233" ulx="0" uly="1197">Pinde leßrtte;</line>
        <line lrx="112" lry="1272" ulx="4" uly="1232">ſe die heher in</line>
        <line lrx="108" lry="1306" ulx="0" uly="1271">6 bolck opfit</line>
        <line lrx="78" lry="1341" ulx="0" uly="1306">denhoͤhen.</line>
        <line lrx="110" lry="1383" ulx="1" uly="1343">4. 18onlst.</line>
        <line lrx="114" lry="1419" ulx="0" uly="1380">acg zu der e</line>
        <line lrx="113" lry="1460" ulx="1" uly="1416"> ds geftlint</line>
        <line lrx="62" lry="1494" ulx="0" uly="1457"> des h</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1935" type="textblock" ulx="0" uly="1745">
        <line lrx="112" lry="1795" ulx="0" uly="1745">en ſielchen 1</line>
        <line lrx="110" lry="1827" ulx="0" uly="1783">e (Nahmn</line>
        <line lrx="55" lry="1865" ulx="0" uly="1826">lligiſ,</line>
        <line lrx="72" lry="1907" ulx="19" uly="1860">lieſet</line>
        <line lrx="57" lry="1935" ulx="0" uly="1900">ſhr de</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="1974" type="textblock" ulx="0" uly="1925">
        <line lrx="135" lry="1974" ulx="0" uly="1925">ds tanſile</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="2271" type="textblock" ulx="0" uly="2000">
        <line lrx="110" lry="2047" ulx="0" uly="2000">ig Sens en</line>
        <line lrx="82" lry="2084" ulx="0" uly="2047">ſprieſtetn,</line>
        <line lrx="110" lry="2138" ulx="0" uly="2077">n iſen n</line>
        <line lrx="49" lry="2156" ulx="3" uly="2129">ſanſe? EN</line>
        <line lrx="95" lry="2199" ulx="0" uly="2130">8 dugehie</line>
        <line lrx="111" lry="2232" ulx="5" uly="2185">ekuten, ſne</line>
        <line lrx="104" lry="2271" ulx="4" uly="2218">,das buufil</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="2365" type="textblock" ulx="2" uly="2291">
        <line lrx="111" lry="2346" ulx="2" uly="2291">ſier teiln</line>
        <line lrx="76" lry="2365" ulx="4" uly="2340">.l nebmme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="261" type="textblock" ulx="635" uly="191">
        <line lrx="1345" lry="261" ulx="635" uly="191">von den Koͤnigen. Cap. 12. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="176" type="textblock" ulx="1366" uly="163">
        <line lrx="1393" lry="176" ulx="1366" uly="163">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="261" type="textblock" ulx="1416" uly="223">
        <line lrx="1489" lry="261" ulx="1416" uly="223">341</line>
      </zone>
      <zone lrx="850" lry="317" type="textblock" ulx="190" uly="267">
        <line lrx="850" lry="317" ulx="190" uly="267">geld in der lade war, ſo kam des konigs</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="893" type="textblock" ulx="181" uly="316">
        <line lrx="824" lry="353" ulx="186" uly="316">ſchreiber herauf mit dem hohenprieſter,</line>
        <line lrx="823" lry="391" ulx="186" uly="352">und bunden das geld zuſammen, und</line>
        <line lrx="824" lry="427" ulx="183" uly="387">zehleten es, was für des HErrn hauß</line>
        <line lrx="828" lry="465" ulx="181" uly="427">funden ward.</line>
        <line lrx="824" lry="496" ulx="222" uly="459">1I. Und man gab das geld baar über</line>
        <line lrx="826" lry="531" ulx="182" uly="495">denen, die da arbeiteten, und beſtellet</line>
        <line lrx="823" lry="570" ulx="183" uly="532">waren zum hauſe des HErrn; und ſie</line>
        <line lrx="822" lry="607" ulx="186" uly="569">gabens heraus den zimmerleuten, die da</line>
        <line lrx="819" lry="640" ulx="184" uly="605">baueten und arbeiteten am hauſe des</line>
        <line lrx="790" lry="688" ulx="186" uly="639">HErrn. .</line>
        <line lrx="823" lry="717" ulx="225" uly="678">12. Nemlich den mäurern und ſtein⸗</line>
        <line lrx="823" lry="752" ulx="187" uly="716">metzen, und die da holtz und gehauene</line>
        <line lrx="822" lry="785" ulx="184" uly="750">ſteine kauften, daß das baufällige am</line>
        <line lrx="822" lry="825" ulx="182" uly="786">hauſe des HErrn gebeſſert würde, und</line>
        <line lrx="825" lry="859" ulx="185" uly="823">alles, was ſie funden am hauſe zu beſſern</line>
        <line lrx="344" lry="893" ulx="184" uly="860">noth ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="929" type="textblock" ulx="226" uly="893">
        <line lrx="824" lry="929" ulx="226" uly="893">13. Doch ließ man nicht machen ſilber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="1577" type="textblock" ulx="181" uly="929">
        <line lrx="821" lry="970" ulx="188" uly="929">ne ſchalen, pſalter, becken, trommeten,</line>
        <line lrx="824" lry="1007" ulx="187" uly="965">noch irgend ein gülden oder ſilbern gerä⸗</line>
        <line lrx="822" lry="1041" ulx="186" uly="1002">the im hauſe des Herrn, von ſolchem geld,</line>
        <line lrx="803" lry="1077" ulx="187" uly="1039">das zu des HErrn hauſe gebracht ward.</line>
        <line lrx="822" lry="1115" ulx="226" uly="1075">14. Sondern man gabs den arbeitern,</line>
        <line lrx="826" lry="1146" ulx="182" uly="1111">daß ſie damit das baufällige am hauſe</line>
        <line lrx="645" lry="1187" ulx="186" uly="1148">des HEyrn beſſerten. B</line>
        <line lrx="825" lry="1216" ulx="227" uly="1181">15. Auch * durften die männer nicht</line>
        <line lrx="822" lry="1259" ulx="181" uly="1217">berechnen, denen man das geld thät,</line>
        <line lrx="825" lry="1289" ulx="185" uly="1255">daß ſie es den arbeitern gäben; ſondern</line>
        <line lrx="824" lry="1329" ulx="186" uly="1291">ſie handelten auf glauben. X* c.22/7.</line>
        <line lrx="826" lry="1362" ulx="226" uly="1325">16. Aber das geld von ſchuld⸗opffern</line>
        <line lrx="827" lry="1397" ulx="182" uly="1362">und ſünd⸗opffern ward nicht zum hauſe</line>
        <line lrx="827" lry="1437" ulx="185" uly="1398">des HErrn gebracht; denn es war der</line>
        <line lrx="769" lry="1481" ulx="192" uly="1433">prieſter. .</line>
        <line lrx="823" lry="1508" ulx="189" uly="1469">17. Qu der zeit zog Haſael, der könig</line>
        <line lrx="824" lry="1540" ulx="321" uly="1506">zu Syrien, herauf, und ſtritte</line>
        <line lrx="823" lry="1577" ulx="187" uly="1541">wider Gath, und gewan ſie. Und da</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="1619" type="textblock" ulx="177" uly="1577">
        <line lrx="826" lry="1619" ulx="177" uly="1577">Haſael ſein angeſicht ſtellete zu Jeru⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="2511" type="textblock" ulx="180" uly="1614">
        <line lrx="595" lry="1655" ulx="180" uly="1614">ſfalem hinauf zu ziehen;</line>
        <line lrx="823" lry="1685" ulx="227" uly="1649">18. Nahm Joas, der könig Juda, alle</line>
        <line lrx="824" lry="1726" ulx="186" uly="1686">das geheiligte, das ſeine väter Joſa⸗</line>
        <line lrx="825" lry="1758" ulx="185" uly="1722">phat, Joram und Ahasja, die könige</line>
        <line lrx="822" lry="1802" ulx="186" uly="1759">Juda, geheiliget hatten, und was er ge⸗</line>
        <line lrx="821" lry="1865" ulx="185" uly="1795">ſeitiger hatte; darzu alles gold, das man</line>
        <line lrx="820" lry="1871" ulx="199" uly="1831">and im ſchatz in des HErrn hauſe, und</line>
        <line lrx="823" lry="1907" ulx="183" uly="1865">in des königs hauſe, und ſchickete es Ha⸗</line>
        <line lrx="821" lry="1938" ulx="185" uly="1903">ſael, dem köͤnige zu Syrien. Da zog er</line>
        <line lrx="475" lry="1975" ulx="186" uly="1938">ab von Jeruſalem.</line>
        <line lrx="825" lry="2033" ulx="188" uly="1971">19. Was aber mehr von Joas zu ſa⸗</line>
        <line lrx="825" lry="2050" ulx="358" uly="2011">gen iſt, und alles, was er ge⸗</line>
        <line lrx="821" lry="2087" ulx="184" uly="2046">than hat, das iſt * geſchrieben in der</line>
        <line lrx="609" lry="2117" ulx="185" uly="2082">Chronica der könige Juda.</line>
        <line lrx="636" lry="2152" ulx="332" uly="2118">* 2 Chron. 24,/I. u. f.</line>
        <line lrx="821" lry="2187" ulx="225" uly="2152">20. Und ſeine * knechte empöreten ſich,</line>
        <line lrx="823" lry="2230" ulx="187" uly="2188">und machten einen bund, und ſchlugen</line>
        <line lrx="824" lry="2265" ulx="186" uly="2225">ihn im hauſe Millo, da man hinab gehet</line>
        <line lrx="823" lry="2295" ulx="185" uly="2260">zu Silla. * c. 14/19. (. I5/10.2 5.</line>
        <line lrx="821" lry="2339" ulx="226" uly="2296">21. Denn Joſabar, der ſohn Simeath/</line>
        <line lrx="822" lry="2367" ulx="187" uly="2332">und Joſabath, der ſohn Somer, ſeine</line>
        <line lrx="823" lry="2408" ulx="188" uly="2367">knechte, ſchlugen ihn todt. Und man be⸗</line>
        <line lrx="823" lry="2444" ulx="188" uly="2404">grub ihn mit ſeinen vätern in der ſtadt</line>
        <line lrx="822" lry="2481" ulx="187" uly="2440">David. Und * Amazia, ſein ſohn, ward</line>
        <line lrx="747" lry="2511" ulx="187" uly="2473">könig an ſeine ſtatt. * c. I4/.</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="2693" type="textblock" ulx="185" uly="2515">
        <line lrx="738" lry="2583" ulx="281" uly="2515">Das 13. Capitel.</line>
        <line lrx="823" lry="2622" ulx="185" uly="2581">In Iſrael bleibt Joahas in den ſünden</line>
        <line lrx="824" lry="2659" ulx="226" uly="2617">Jerobeams, und wird von Haſael</line>
        <line lrx="825" lry="2693" ulx="223" uly="2654">ſehr gedrenget; desgleichen ſein ſohn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="1289" type="textblock" ulx="846" uly="281">
        <line lrx="1493" lry="315" ulx="889" uly="281">Joas. Dieſer beſucht den krancken pro⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="355" ulx="889" uly="316">pheten Eliſam, und erhält von ihm die</line>
        <line lrx="1493" lry="391" ulx="887" uly="353">verſicherung, daß er die Syrer drey⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="429" ulx="888" uly="389">mal ſchlagen werde. Ein todter mann</line>
        <line lrx="1493" lry="464" ulx="867" uly="425">wird in dem grabe Eliſä wieder leben⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="496" ulx="884" uly="460">dig: und was Eliſa dem könige verheiſ⸗</line>
        <line lrx="1163" lry="530" ulx="882" uly="496">ſen, wird erfüllet.</line>
        <line lrx="1490" lry="569" ulx="914" uly="533">M drey und zwanzigſten jahr Joas,</line>
        <line lrx="1492" lry="604" ulx="930" uly="569">des ſohns Ahasja, des königes Ju⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="645" ulx="855" uly="606">QMda, ward Joahas, der ſohn Jehu,</line>
        <line lrx="1492" lry="682" ulx="846" uly="642">könig über Iſrael zu Samaria ſiebenze⸗</line>
        <line lrx="1016" lry="714" ulx="848" uly="679">hen jahr.</line>
        <line lrx="1491" lry="751" ulx="884" uly="712">2. Und thät, das dem HErrn übel ge⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="785" ulx="846" uly="750">fiel, und wandelte den ſünden nach Je⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="820" ulx="848" uly="787">robeams, des ſohns Nebat, der Iſrael</line>
        <line lrx="1451" lry="859" ulx="848" uly="822">ſündigen machte, und ließ nicht davon.</line>
        <line lrx="1490" lry="897" ulx="888" uly="860">3. Und des * HErrn zorn ergrimmete</line>
        <line lrx="1490" lry="934" ulx="850" uly="895">über Iſrael, und gab ſie unter die hand</line>
        <line lrx="1491" lry="971" ulx="849" uly="931">† Haſael, des königes zu Syrien, und</line>
        <line lrx="1492" lry="1008" ulx="849" uly="967">Ben⸗Hadad, des ſohns Haſael, ihr leben⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="1040" ulx="850" uly="1004">lang. * Richt. 2/14. † cap. 10,32.</line>
        <line lrx="1482" lry="1073" ulx="1064" uly="1041">1Kön. 19/15.</line>
        <line lrx="1492" lry="1113" ulx="882" uly="1076">4. Aber Joahgs bat des HErrn ange⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="1146" ulx="849" uly="1111">ſicht. Und der HErr erhörete ihn; denn</line>
        <line lrx="1490" lry="1186" ulx="852" uly="1146">er ſahe den jammer Iſrael an, wie ſie</line>
        <line lrx="1314" lry="1219" ulx="851" uly="1184">der könig zu Syrien drengete.</line>
        <line lrx="1489" lry="1258" ulx="890" uly="1219">§5. Und der HERR gab Iſrael einen</line>
        <line lrx="1488" lry="1289" ulx="850" uly="1255">* heyland, der ſie aus der gewalt der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="1325" type="textblock" ulx="851" uly="1290">
        <line lrx="1512" lry="1325" ulx="851" uly="1290">Syrer führete, daß die kinder Iſragel in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="2112" type="textblock" ulx="845" uly="1325">
        <line lrx="1414" lry="1362" ulx="850" uly="1325">ihren hütten wohneten, wie vorhin.</line>
        <line lrx="1202" lry="1399" ulx="955" uly="1366">V. C. I1427.</line>
        <line lrx="1489" lry="1432" ulx="887" uly="1394">6. Doch lieſſen ſie nicht von der ſünde</line>
        <line lrx="1490" lry="1470" ulx="851" uly="1434">des hauſes Jerobeam, der Iſrael ſüundi⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="1506" ulx="850" uly="1470">gen machte, ſondern wandelten drinnen.</line>
        <line lrx="1470" lry="1542" ulx="849" uly="1506">Auch blieb ſtehen der häyn zu Samaria.</line>
        <line lrx="1490" lry="1584" ulx="884" uly="1542">7. Denn es war des volcks Joahas</line>
        <line lrx="1491" lry="1613" ulx="849" uly="1579">nicht mehr überblieben/ denn funfzig reu⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="1650" ulx="847" uly="1613">ter, zehen wagen, und zehen tauſend fuß⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="1686" ulx="845" uly="1651">volcks. Denn der könig zu Syrien hatte</line>
        <line lrx="1487" lry="1722" ulx="849" uly="1686">ſie umgebracht, und hatte ſie gemacht,</line>
        <line lrx="1486" lry="1758" ulx="849" uly="1722">wie * dreſcher⸗ſtaub. * IKön. 20/10.</line>
        <line lrx="1489" lry="1793" ulx="888" uly="1759">8. Was aber mehr von Joahas zu ſa⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="1832" ulx="850" uly="1795">gen iſt, und alles, was er gethan hat,</line>
        <line lrx="1491" lry="1870" ulx="847" uly="1829">und ſeine macht, ſiehe, das iſt geſchrie⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="1901" ulx="847" uly="1866">ben in der Chronica der könige Iſrael.</line>
        <line lrx="1491" lry="1937" ulx="886" uly="1902">9. Und Joahas entſchlief mit ſeinen</line>
        <line lrx="1490" lry="1973" ulx="846" uly="1939">vätern, und man begrub ihn zu Sama⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="2009" ulx="849" uly="1974">rig. Und ſein ſohn Joas ward könig an</line>
        <line lrx="1078" lry="2049" ulx="849" uly="2012">ſeine ſtatt.</line>
        <line lrx="1489" lry="2112" ulx="854" uly="2045">10. Int ſieben und dreyßigſten jahr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="2117" type="textblock" ulx="989" uly="2081">
        <line lrx="1502" lry="2117" ulx="989" uly="2081">Joas, des königes Juda, ward</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="2187" type="textblock" ulx="847" uly="2117">
        <line lrx="1492" lry="2161" ulx="848" uly="2117">Joas der ſohn Joahas, könig über Iſ⸗</line>
        <line lrx="1349" lry="2187" ulx="847" uly="2153">rael zu Samaria ſechzehen jahr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="2227" type="textblock" ulx="888" uly="2187">
        <line lrx="1518" lry="2227" ulx="888" uly="2187">II. Und thät, das dem HErrn übel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="2652" type="textblock" ulx="845" uly="2223">
        <line lrx="1489" lry="2260" ulx="849" uly="2223">gefiel, und ließ nicht von allen ſünden</line>
        <line lrx="1490" lry="2300" ulx="849" uly="2259">Jerobeams, des ſohns Nebat, der Iſ⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="2331" ulx="848" uly="2296">rael fündigen machte, ſondern wandelte</line>
        <line lrx="984" lry="2364" ulx="849" uly="2333">drinnen.</line>
        <line lrx="1489" lry="2401" ulx="886" uly="2366">12. Was aber mehr von Joas zu ſa⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="2439" ulx="845" uly="2402">gen iſt, und was er gethan hat, und ſei⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="2471" ulx="848" uly="2437">ne macht, wie * er mit Amazia, dem koͤ⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="2515" ulx="847" uly="2473">nige Juda, gegtritten hat, ſiehe, das iſt</line>
        <line lrx="1491" lry="2546" ulx="847" uly="2508">geſchrieben in der Chronica der könige</line>
        <line lrx="1487" lry="2587" ulx="849" uly="2544">Iſrael. * cap. I4/8. II. 12.</line>
        <line lrx="1438" lry="2613" ulx="995" uly="2582">2 Cron. 25, I8.21.22.</line>
        <line lrx="1490" lry="2652" ulx="889" uly="2614">13. Und * Joas entſchlief mit ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="2727" type="textblock" ulx="848" uly="2648">
        <line lrx="1492" lry="2687" ulx="848" uly="2648">vätern, und Jerobeam ſaß auf ſeinem</line>
        <line lrx="1492" lry="2727" ulx="997" uly="2687">B 3 ſtuht⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="364" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0364">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0364.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="665" lry="142" type="textblock" ulx="644" uly="127">
        <line lrx="665" lry="142" ulx="644" uly="127">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1112" lry="263" type="textblock" ulx="282" uly="189">
        <line lrx="1112" lry="263" ulx="282" uly="189">342 Cap. 13. 14. Das 2. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="250" type="textblock" ulx="1540" uly="243">
        <line lrx="1559" lry="250" ulx="1540" uly="243">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="822" type="textblock" ulx="283" uly="273">
        <line lrx="933" lry="313" ulx="283" uly="273">ſtuhl. Joas aber ward begraben zu Sa⸗</line>
        <line lrx="931" lry="356" ulx="285" uly="312">maria, bey die könige Iſrael. * C. 14/16.</line>
        <line lrx="932" lry="410" ulx="288" uly="346">14. Eliſa aber ward kranck, daran er</line>
        <line lrx="936" lry="422" ulx="424" uly="381">auch ſtarb. Und Joas, der koͤ⸗</line>
        <line lrx="937" lry="460" ulx="286" uly="420">nig Iſrael/ kam zu ihm hinab, und wei⸗</line>
        <line lrx="939" lry="493" ulx="286" uly="456">nete vor ihm, und ſprach: Mein * va⸗</line>
        <line lrx="938" lry="528" ulx="285" uly="492">ter, mein vater, wagen Iſrael, und</line>
        <line lrx="903" lry="570" ulx="287" uly="533">ſeine reuter. * (. 2/12. D</line>
        <line lrx="939" lry="601" ulx="330" uly="565">15. Eliſa aber ſprach zu ihm: Nim</line>
        <line lrx="937" lry="640" ulx="289" uly="602">den bogen und pfeile. Und da er den bo⸗</line>
        <line lrx="717" lry="680" ulx="289" uly="640">gen und die pfeile nahm,</line>
        <line lrx="937" lry="711" ulx="330" uly="673">16. Sprach er zum könige Iſrgel:</line>
        <line lrx="940" lry="751" ulx="290" uly="711">Spanne mit deiner hand den bogen; und</line>
        <line lrx="941" lry="785" ulx="291" uly="747">er ſpannete mit ſeiner hand. Und Eliſa</line>
        <line lrx="891" lry="822" ulx="289" uly="784">legte ſeine hand auf des königes hand,</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="856" type="textblock" ulx="332" uly="819">
        <line lrx="947" lry="856" ulx="332" uly="819">17. Und ſprach: Thue das fenſter auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="1115" type="textblock" ulx="291" uly="856">
        <line lrx="941" lry="901" ulx="292" uly="856">gegen morgen; und er thäts auf. Und</line>
        <line lrx="937" lry="935" ulx="292" uly="894">Eliſa ſprach: Scheuß; und er ſchoß.</line>
        <line lrx="940" lry="970" ulx="293" uly="930">Er aber ſprach: Ein pfeil des heyls vom</line>
        <line lrx="942" lry="1002" ulx="324" uly="967">Errn, ein pfeil des heyls wider die</line>
        <line lrx="941" lry="1042" ulx="307" uly="1003">Syrer! und du wirſt die Syrer ſchlagen</line>
        <line lrx="903" lry="1080" ulx="291" uly="1039">zu Aphek, bis ſie aufgerieben ſind.</line>
        <line lrx="943" lry="1115" ulx="333" uly="1075">18. Und er ſprach: Nim die pfeile.</line>
      </zone>
      <zone lrx="972" lry="1147" type="textblock" ulx="292" uly="1111">
        <line lrx="972" lry="1147" ulx="292" uly="1111">Und da er ſie nahm, ſprach er zum könige⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="2128" type="textblock" ulx="294" uly="1148">
        <line lrx="942" lry="1184" ulx="294" uly="1148">Iſrael: Schlage die erde; und er ſchlug</line>
        <line lrx="716" lry="1219" ulx="294" uly="1186">dreymal; und ſtund ſtille.</line>
        <line lrx="943" lry="1262" ulx="336" uly="1220">19. Da ward der mann Gôttes zor⸗</line>
        <line lrx="944" lry="1297" ulx="295" uly="1258">nig auf ihn, und ſprach: Hätteſt du</line>
        <line lrx="945" lry="1330" ulx="294" uly="1294">fünf oder ſechsmal geſchlagen, ſo würdeſt</line>
        <line lrx="946" lry="1367" ulx="297" uly="1330">du die Syxer geſchlagen haben, bis ſie</line>
        <line lrx="948" lry="1402" ulx="295" uly="1367">aufgerieben wären; nun aber wirſt du ſie</line>
        <line lrx="574" lry="1438" ulx="295" uly="1404">dreymal ſchlagen.</line>
        <line lrx="944" lry="1478" ulx="298" uly="1440">20. Ja aber Eliſa geſtorben war, und</line>
        <line lrx="943" lry="1511" ulx="458" uly="1475">man ihn begraben hatte, fielen</line>
        <line lrx="944" lry="1548" ulx="298" uly="1511">die kriegs⸗leute der Moabiter ins land</line>
        <line lrx="887" lry="1590" ulx="299" uly="1549">deſſelbigen jahrs.</line>
        <line lrx="946" lry="1621" ulx="336" uly="1584">21. Und es begab ſich, daß ſie einen</line>
        <line lrx="948" lry="1657" ulx="298" uly="1621">mann begruben. Da ſie aber die kriegs⸗</line>
        <line lrx="948" lry="1697" ulx="297" uly="1657">leute ſahen, wurffen ſie den mann in</line>
        <line lrx="947" lry="1734" ulx="299" uly="1693">Eliſä grab. Und da er hinab kam, und</line>
        <line lrx="947" lry="1771" ulx="300" uly="1730">die gebeine Eliſa anrührete, * ward er</line>
        <line lrx="826" lry="1808" ulx="300" uly="1766">lebendig, und trat auf ſeine füſſe.</line>
        <line lrx="892" lry="1845" ulx="449" uly="1799">* Sir. 48/14. 15.</line>
        <line lrx="949" lry="1897" ulx="302" uly="1834">22. Alſo zwang nun Haſael, der könig</line>
        <line lrx="949" lry="1912" ulx="441" uly="1877">zu Syrien, Iſrael, ſo lange</line>
        <line lrx="513" lry="1945" ulx="302" uly="1910">Joahas lebte.</line>
        <line lrx="947" lry="1986" ulx="339" uly="1948">23. Aber der HErr thät ihnen gnade,</line>
        <line lrx="948" lry="2023" ulx="302" uly="1984">und erbarmete ſich ihr, und wandte ſich</line>
        <line lrx="951" lry="2058" ulx="302" uly="2018">zu ihnen, * um ſeines bundes willen, mit</line>
        <line lrx="950" lry="2095" ulx="303" uly="2054">Abraham, Iſaac und Jacob; und wolte</line>
        <line lrx="952" lry="2128" ulx="303" uly="2086">ſie nicht verderben, verwarf ſie auch nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="2165" type="textblock" ulx="302" uly="2127">
        <line lrx="953" lry="2165" ulx="302" uly="2127">von ſeinem angeſicht, bis auf dieſe ſtun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="2524" type="textblock" ulx="299" uly="2157">
        <line lrx="913" lry="2210" ulx="305" uly="2157">de. *2 Moſ. 2/24. 3 Moſ. 26/42.</line>
        <line lrx="950" lry="2241" ulx="343" uly="2200">24. Und Haſael, der könig zu Syrien,</line>
        <line lrx="953" lry="2279" ulx="302" uly="2234">ſtarb, und ſein ſohn Ben⸗Hadad ward</line>
        <line lrx="899" lry="2305" ulx="302" uly="2269">könig an ſeine ſtatt. .</line>
        <line lrx="951" lry="2349" ulx="299" uly="2308"> 2§. Joas aber kehrete um, und nahm</line>
        <line lrx="951" lry="2387" ulx="305" uly="2342">die ſtädte aus der hand Ben⸗Hadad,</line>
        <line lrx="952" lry="2419" ulx="306" uly="2378">des ſohns Haſael, die er aus der hand ſei⸗</line>
        <line lrx="953" lry="2455" ulx="306" uly="2415">nes vaters Joahas genommen hatte mit</line>
        <line lrx="952" lry="2493" ulx="306" uly="2449">Kreit. Dreymal ſchlug ihn Joas, und</line>
        <line lrx="808" lry="2524" ulx="301" uly="2482">brachte die ſtädte Iſrael wieder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="853" lry="2592" type="textblock" ulx="410" uly="2521">
        <line lrx="853" lry="2592" ulx="410" uly="2521">Das 14. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="2670" type="textblock" ulx="310" uly="2589">
        <line lrx="955" lry="2634" ulx="310" uly="2589">In Juda wird Amazia könig, der die</line>
        <line lrx="955" lry="2670" ulx="347" uly="2629">morder ſeines vaters am leben ſtrafte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="2714" type="textblock" ulx="348" uly="2662">
        <line lrx="959" lry="2714" ulx="348" uly="2662">Nachdem er die Edomiter geſchlagen,/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="303" type="textblock" ulx="954" uly="263">
        <line lrx="1590" lry="303" ulx="954" uly="263">wil er mit Iſrael krieg fuhren, der un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="599" type="textblock" ulx="977" uly="300">
        <line lrx="1591" lry="343" ulx="992" uly="300">glücklich ausſchlägt: er wird zu Lachis</line>
        <line lrx="1592" lry="378" ulx="996" uly="339">erſchlagen, und ſein ſohn Aſarja folget</line>
        <line lrx="1593" lry="415" ulx="996" uly="372">ihm. In Iſrael wird Jerobeam der</line>
        <line lrx="1593" lry="452" ulx="997" uly="411">andere, Joas ſohn, koͤnig, der nach Jo⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="487" ulx="977" uly="448">nä weiſſagung die greutze Iſrael wie⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="529" ulx="998" uly="488">der herzu bringet. .</line>
        <line lrx="1591" lry="564" ulx="1011" uly="519">M andern jahr Joas, des ſohns</line>
        <line lrx="1592" lry="599" ulx="1045" uly="557">Joahas/ des königes Iſrael, ward</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2720" type="textblock" ulx="962" uly="633">
        <line lrx="1507" lry="673" ulx="962" uly="633">königes Juda. * 2 Chron. 25, 1I.</line>
        <line lrx="1590" lry="709" ulx="1001" uly="669">2. Fünf und zwanzig jahr alt war er,</line>
        <line lrx="1591" lry="744" ulx="964" uly="707">da er konig ward, und regierte neun</line>
        <line lrx="1593" lry="780" ulx="962" uly="740">und zwanzig jahr zu Jeruſalem. Seine</line>
        <line lrx="1537" lry="816" ulx="964" uly="778">mutter hieß Joadan von Jeruſalem.</line>
        <line lrx="1590" lry="856" ulx="1004" uly="813">3. Und er thät, was dem HErrn</line>
        <line lrx="1591" lry="890" ulx="966" uly="850">wohl gefiel, doch nicht wie ſein vater</line>
        <line lrx="1588" lry="924" ulx="965" uly="883">David; ſondern wie ſein vater Joas,</line>
        <line lrx="1552" lry="966" ulx="963" uly="926">thät er auch.</line>
        <line lrx="1591" lry="998" ulx="1002" uly="954">4. Denn * die höhen wurden nicht</line>
        <line lrx="1592" lry="1039" ulx="966" uly="994">abgethan; ſondern das volck opfferte</line>
        <line lrx="1513" lry="1068" ulx="965" uly="1032">und räucherte noch auf den höhen.</line>
        <line lrx="1575" lry="1113" ulx="1108" uly="1072">X* cap. 12,/3. DO “ð</line>
        <line lrx="1591" lry="1145" ulx="1008" uly="1100">5. Da er nun des königreichs mächtig</line>
        <line lrx="1590" lry="1181" ulx="968" uly="1140">ward, ſchlug er ſeine knechte, * die ſeinen</line>
        <line lrx="1528" lry="1220" ulx="968" uly="1179">vater, den könig, geſchlagen hatten.</line>
        <line lrx="1549" lry="1253" ulx="1113" uly="1222">* (. 12/20. .</line>
        <line lrx="1592" lry="1292" ulx="1004" uly="1248">6. Aber die kinder der todtſchläger</line>
        <line lrx="1591" lry="1324" ulx="967" uly="1285">tödtete er nicht; wie es denn * geſchrie⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1365" ulx="968" uly="1320">ben ſtehet im geſetz buch Moſe, da der</line>
        <line lrx="1593" lry="1401" ulx="966" uly="1357">HErr geboten hat, und geſagt: Die</line>
        <line lrx="1592" lry="1437" ulx="970" uly="1393">väter ſollen nicht um der kinder willen</line>
        <line lrx="1593" lry="1473" ulx="970" uly="1430">ſterben; und die kinder ſollen nicht um</line>
        <line lrx="1592" lry="1511" ulx="971" uly="1470">der väter willen ſterben; ſondern ein</line>
        <line lrx="1592" lry="1546" ulx="968" uly="1501">jeglicher ſol um ſeiner ſünde willen</line>
        <line lrx="1564" lry="1582" ulx="969" uly="1545">ſterben. * 5Moſ. 24/16.</line>
        <line lrx="1595" lry="1621" ulx="971" uly="1579">7. (Er ſchlug * auch der Edomiter im</line>
        <line lrx="1593" lry="1657" ulx="1080" uly="1614">ſaltzthal zehen tauſend, und ge⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1690" ulx="970" uly="1644">wan die ſtadt Sela mit ſtreit, und hieß</line>
        <line lrx="1457" lry="1728" ulx="973" uly="1691">ſie Jaktheel, bis auf dieſen tag.</line>
        <line lrx="1388" lry="1763" ulx="1118" uly="1729">* 2 Chron. 25/II.</line>
        <line lrx="1591" lry="1798" ulx="1009" uly="1756">8. Da ſandte Amazia boten zu Joas,</line>
        <line lrx="1593" lry="1842" ulx="971" uly="1796">dem ſohn Joahas, des ſohns Jehu, dem</line>
        <line lrx="1593" lry="1875" ulx="971" uly="1832">könige Iſrael, und ließ ihm ſagen:</line>
        <line lrx="1592" lry="1915" ulx="972" uly="1867">Kom her, laß uns mit einander beſehen.</line>
        <line lrx="1593" lry="1949" ulx="1010" uly="1902">9. Aber Joas, der konig Iſrgel,</line>
        <line lrx="1592" lry="1982" ulx="973" uly="1937">ſandte zu Amazia, dem könige Juda,</line>
        <line lrx="1591" lry="2018" ulx="974" uly="1974">und ließ ihm ſagen: Der * dornſtrauch,</line>
        <line lrx="1594" lry="2056" ulx="974" uly="2016">der im Libanon iſt, ſandte zum cedern im</line>
        <line lrx="1594" lry="2098" ulx="975" uly="2051">Libanon, und ließ ihm ſagen: Gib deine</line>
        <line lrx="1598" lry="2130" ulx="975" uly="2085">tochter meinem ſohn zum weibe. Aber</line>
        <line lrx="1595" lry="2165" ulx="975" uly="2122">das wild auf dem felde im Libanon lief</line>
        <line lrx="1557" lry="2199" ulx="975" uly="2160">über den dornſtrauch, und zertrat ihn.</line>
        <line lrx="1595" lry="2243" ulx="1120" uly="2202">* Richt. 9/14. .</line>
        <line lrx="1596" lry="2277" ulx="1001" uly="2232">10. Du haſt die Edomiter geſchlagen;</line>
        <line lrx="1596" lry="2311" ulx="976" uly="2269">deß überhebet ſich dein hertz. Habe den</line>
        <line lrx="1595" lry="2349" ulx="978" uly="2307">ruhm, und bleibe daheime; warum</line>
        <line lrx="1596" lry="2384" ulx="976" uly="2339">ringeſt du nach unglück, daß du falleſt/</line>
        <line lrx="1495" lry="2421" ulx="976" uly="2384">und Juda mit dir? .</line>
        <line lrx="1598" lry="2458" ulx="1009" uly="2412">11. Aber * Amazia gehorchte nicht. Da</line>
        <line lrx="1598" lry="2496" ulx="977" uly="2447">zog Joas, der könig Iſrael, herauf/ und</line>
        <line lrx="1600" lry="2528" ulx="977" uly="2484">ſie beſahen ſich mit einander, er und</line>
        <line lrx="1603" lry="2565" ulx="977" uly="2521">Amazia, der könig Juda, zu Beth⸗Se⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="2602" ulx="982" uly="2561">mes, die in Inda liegt. * 2 Chr. 25722.</line>
        <line lrx="1601" lry="2639" ulx="1020" uly="2598">12. Aber Juda ward geſchlagen von</line>
        <line lrx="1601" lry="2676" ulx="981" uly="2634">Iſrael, daß ein jeglicher flohe in ſeine</line>
        <line lrx="1556" lry="2720" ulx="980" uly="2670">hütten. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="2742" type="textblock" ulx="1486" uly="2701">
        <line lrx="1602" lry="2742" ulx="1486" uly="2701">13. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="632" type="textblock" ulx="1044" uly="592">
        <line lrx="1591" lry="632" ulx="1044" uly="592">* Amazia koͤnig, der ſohn Joas, des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="732" type="textblock" ulx="1682" uly="254">
        <line lrx="1772" lry="266" ulx="1696" uly="254">—</line>
        <line lrx="1772" lry="307" ulx="1708" uly="272">17. Un</line>
        <line lrx="1760" lry="343" ulx="1685" uly="310">PHnazig/</line>
        <line lrx="1767" lry="380" ulx="1682" uly="345">Jas, des</line>
        <line lrx="1772" lry="412" ulx="1682" uly="381">Unes, und!</line>
        <line lrx="1772" lry="452" ulx="1683" uly="418">Uiß die me</line>
        <line lrx="1771" lry="488" ulx="1686" uly="455">rr Eohra</line>
        <line lrx="1772" lry="525" ulx="1687" uly="492">Ue hundert</line>
        <line lrx="1772" lry="562" ulx="1706" uly="529">11. Und</line>
        <line lrx="1771" lry="599" ulx="1693" uly="565">Unid gtrathe</line>
        <line lrx="1767" lry="639" ulx="1693" uly="601">Ns hEern</line>
        <line lrx="1772" lry="672" ulx="1692" uly="636">buufts, daz</line>
        <line lrx="1764" lry="709" ulx="1693" uly="675">ſon wieder</line>
        <line lrx="1772" lry="732" ulx="1754" uly="714">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="818" type="textblock" ulx="1692" uly="783">
        <line lrx="1772" lry="818" ulx="1692" uly="783">en iſt dr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="852" type="textblock" ulx="1664" uly="818">
        <line lrx="1772" lry="852" ulx="1664" uly="818">cht, u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1425" type="textblock" ulx="1691" uly="854">
        <line lrx="1772" lry="894" ulx="1693" uly="854">unnge J</line>
        <line lrx="1772" lry="932" ulx="1694" uly="891">iſt ſchr⸗</line>
        <line lrx="1754" lry="960" ulx="1697" uly="926">Reael.</line>
        <line lrx="1772" lry="1003" ulx="1712" uly="968">16. I</line>
        <line lrx="1758" lry="1039" ulx="1699" uly="1001">hätern,</line>
        <line lrx="1772" lry="1069" ulx="1697" uly="1042">rig, mn</line>
        <line lrx="1767" lry="1108" ulx="1696" uly="1070">ſein ſohn</line>
        <line lrx="1731" lry="1139" ulx="1694" uly="1108">ſutt.</line>
        <line lrx="1772" lry="1185" ulx="1700" uly="1148">17. An</line>
        <line lrx="1772" lry="1219" ulx="1693" uly="1179">königesen</line>
        <line lrx="1772" lry="1260" ulx="1693" uly="1218">18s ſns</line>
        <line lrx="1762" lry="1323" ulx="1693" uly="1253">eſten</line>
        <line lrx="1772" lry="1326" ulx="1710" uly="1295">19. Wa</line>
        <line lrx="1767" lry="1364" ulx="1691" uly="1324">ſigen iſt,</line>
        <line lrx="1772" lry="1398" ulx="1691" uly="1363">Ohromitar</line>
        <line lrx="1772" lry="1425" ulx="1765" uly="1407">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2055" type="textblock" ulx="1694" uly="1507">
        <line lrx="1772" lry="1549" ulx="1694" uly="1507">ſiohe gen</line>
        <line lrx="1772" lry="1580" ulx="1697" uly="1545">ihm nac</line>
        <line lrx="1764" lry="1619" ulx="1698" uly="1581">daſelbſt.</line>
        <line lrx="1772" lry="1654" ulx="1720" uly="1625">20, fI</line>
        <line lrx="1772" lry="1699" ulx="1701" uly="1657">und er n</line>
        <line lrx="1772" lry="1726" ulx="1701" uly="1690">beh ſeine</line>
        <line lrx="1772" lry="1753" ulx="1767" uly="1737">4</line>
        <line lrx="1772" lry="1801" ulx="1716" uly="1770">21. Un</line>
        <line lrx="1772" lry="1837" ulx="1697" uly="1799">ſrig</line>
        <line lrx="1772" lry="1875" ulx="1697" uly="1838">und macht</line>
        <line lrx="1772" lry="1911" ulx="1697" uly="1873">Nr dater⸗</line>
        <line lrx="1770" lry="1946" ulx="1716" uly="1916">22. Cr</line>
        <line lrx="1771" lry="2021" ulx="1695" uly="1985">mit ſeinen</line>
        <line lrx="1767" lry="2055" ulx="1696" uly="2022">23. Cem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2717" type="textblock" ulx="1690" uly="2065">
        <line lrx="1772" lry="2133" ulx="1694" uly="2087">Scn</line>
        <line lrx="1770" lry="2171" ulx="1693" uly="2124">kinigile</line>
        <line lrx="1767" lry="2208" ulx="1690" uly="2163">Miertig i</line>
        <line lrx="1768" lry="2241" ulx="1710" uly="2206">24, Und</line>
        <line lrx="1772" lry="2285" ulx="1690" uly="2237">fel un⸗</line>
        <line lrx="1769" lry="2316" ulx="1691" uly="2278">robentns</line>
        <line lrx="1771" lry="2352" ulx="1691" uly="2306">ſindigenn</line>
        <line lrx="1772" lry="2386" ulx="1709" uly="2352">45. Er⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="2426" ulx="1694" uly="2383">WN</line>
        <line lrx="1772" lry="2461" ulx="1694" uly="2420">mer do</line>
        <line lrx="1772" lry="2530" ulx="1700" uly="2491">tgel, di</line>
        <line lrx="1769" lry="2577" ulx="1698" uly="2517">fnecſte</line>
        <line lrx="1772" lry="2604" ulx="1698" uly="2563">Kroyhete</line>
        <line lrx="1772" lry="2679" ulx="1715" uly="2642">16. De</line>
        <line lrx="1772" lry="2717" ulx="1697" uly="2667">Mnn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="365" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0365">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0365.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1493" lry="253" type="textblock" ulx="626" uly="196">
        <line lrx="1493" lry="253" ulx="626" uly="196">von den Koͤnigen. Cap. 14. 15. 343</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="652" type="textblock" ulx="0" uly="277">
        <line lrx="1494" lry="332" ulx="0" uly="277">iegfihttw n⸗ 13. Und Joas, der könig Iſrael, grif ſchloſſene und verlaſſene dahin waren,</line>
        <line lrx="1334" lry="362" ulx="0" uly="314"> ermn ANmazia, den könig Juda, den ſohn und kein helffer war in Iſrael.</line>
        <line lrx="1232" lry="401" ulx="0" uly="351">ſain An Joas, des ſohns Ahasja, zu Beth⸗ Se⸗ * IKön. 14/10.</line>
        <line lrx="1492" lry="444" ulx="4" uly="382"> Jee mes, und kam gen Jexuſalem, und zer⸗ 27. Und der HErr hatte nicht geredt,</line>
        <line lrx="1496" lry="473" ulx="0" uly="420">itniven riß die mauren Jeruſalem, von dem daß er wolte den namen Iſrael austilgen</line>
        <line lrx="1495" lry="503" ulx="0" uly="455">greltenn thor Ephraim an, bis an das eckthor, unter dem himmel; und * half ihnen</line>
        <line lrx="1365" lry="544" ulx="0" uly="492">viier hundert ellen lang. durch Jerobeam, den ſohn Joas.</line>
        <line lrx="1448" lry="582" ulx="1" uly="533">r os, N 14. Und nahm alles gold und ſilber/ * cqp. 13/5. .</line>
        <line lrx="1493" lry="619" ulx="1" uly="563">nge en und geräthe, das funden ward im hauſe 28. Was aber mehr von Jerobeam</line>
        <line lrx="1495" lry="652" ulx="1" uly="599"> derſ des HErrn, und im ſchatz der koniges zu ſagen iſt, und alles, was er gethan</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="946" type="textblock" ulx="1" uly="911">
        <line lrx="95" lry="946" ulx="1" uly="911">wie ſein r⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1022" type="textblock" ulx="7" uly="980">
        <line lrx="101" lry="1022" ulx="7" uly="980">hohen wune</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1057" type="textblock" ulx="0" uly="1022">
        <line lrx="123" lry="1057" ulx="0" uly="1022">en das Nli ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1252" type="textblock" ulx="0" uly="1053">
        <line lrx="102" lry="1096" ulx="0" uly="1053">auſden tie⸗</line>
        <line lrx="111" lry="1168" ulx="0" uly="1134">es knioreicſt.</line>
        <line lrx="104" lry="1209" ulx="0" uly="1168">e fneclte'Ni</line>
        <line lrx="107" lry="1252" ulx="0" uly="1202">eſchlagen ſtnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1316" type="textblock" ulx="0" uly="1268">
        <line lrx="111" lry="1316" ulx="0" uly="1268">de de tuſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="1352" type="textblock" ulx="2" uly="1311">
        <line lrx="128" lry="1352" ulx="2" uly="1311">die  deln e</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2024" type="textblock" ulx="0" uly="1344">
        <line lrx="113" lry="1392" ulx="0" uly="1344">buin Nlſe,,</line>
        <line lrx="113" lry="1432" ulx="0" uly="1387">, und it</line>
        <line lrx="109" lry="1464" ulx="0" uly="1423">un der kndn</line>
        <line lrx="89" lry="1502" ulx="0" uly="1461">inder ſoltn</line>
        <line lrx="108" lry="1542" ulx="2" uly="1502">ſerben: ſenn⸗</line>
        <line lrx="107" lry="1599" ulx="0" uly="1539">ſeiner ki</line>
        <line lrx="111" lry="1613" ulx="1" uly="1580">Moſ.244l.</line>
        <line lrx="111" lry="1654" ulx="0" uly="1598">d der en</line>
        <line lrx="111" lry="1689" ulx="0" uly="1645">gen tanſen</line>
        <line lrx="89" lry="1726" ulx="0" uly="1687">e it ſtt, e</line>
        <line lrx="91" lry="1764" ulx="0" uly="1723">ufdieſelti⸗</line>
        <line lrx="110" lry="1797" ulx="21" uly="1766">2 /II.</line>
        <line lrx="115" lry="1838" ulx="2" uly="1778">lenmtiet</line>
        <line lrx="89" lry="1912" ulx="5" uly="1872">und lies 1</line>
        <line lrx="89" lry="1950" ulx="0" uly="1910"> mit eineni</line>
        <line lrx="86" lry="1987" ulx="0" uly="1945">3, der n</line>
        <line lrx="89" lry="2024" ulx="0" uly="1975">/ den 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="2213" type="textblock" ulx="0" uly="2023">
        <line lrx="96" lry="2058" ulx="10" uly="2023">8: Der ine⸗</line>
        <line lrx="118" lry="2099" ulx="22" uly="2050">ſandne Uute</line>
        <line lrx="116" lry="2137" ulx="0" uly="2093">gihnnſtt: e</line>
        <line lrx="113" lry="2176" ulx="0" uly="2129">ht iun tet,</line>
        <line lrx="91" lry="2213" ulx="0" uly="2167"> ſede inn</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="2184" type="textblock" ulx="92" uly="2164">
        <line lrx="113" lry="2184" ulx="92" uly="2164">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="864" type="textblock" ulx="168" uly="822">
        <line lrx="822" lry="864" ulx="168" uly="822">macht, und wie er * mit Amazia, dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="828" type="textblock" ulx="180" uly="641">
        <line lrx="830" lry="685" ulx="180" uly="641">bauſeés, dazu die kinder zu pfande, und</line>
        <line lrx="589" lry="721" ulx="182" uly="684">zog wieder gen Samaria.</line>
        <line lrx="817" lry="753" ulx="324" uly="719">* IKon. 14,/26. . .</line>
        <line lrx="821" lry="790" ulx="219" uly="749">15. Was aber mehr von Joas zu ſa⸗</line>
        <line lrx="821" lry="828" ulx="181" uly="786">gen iſt, das er gethan hat, und ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="835" lry="2159" type="textblock" ulx="179" uly="858">
        <line lrx="821" lry="899" ulx="182" uly="858">könige Juda, geſtritten hat, ſiehe, das</line>
        <line lrx="822" lry="935" ulx="180" uly="893">iſt geſchrieben in der Chronica der könige</line>
        <line lrx="712" lry="975" ulx="183" uly="931">Iſrael. * 2 Chron. 25/17.</line>
        <line lrx="822" lry="1005" ulx="223" uly="965">16. Und * Joas entſchlief mit ſeinen</line>
        <line lrx="822" lry="1041" ulx="183" uly="1003">vätern, und ward begraben zu Sama⸗</line>
        <line lrx="821" lry="1077" ulx="183" uly="1039">riag, unter den königen Iſrael. Und</line>
        <line lrx="822" lry="1114" ulx="183" uly="1075">ſein ſohn Jerobeam ward koͤnig an ſeine</line>
        <line lrx="604" lry="1160" ulx="179" uly="1113">ſtatt. * cap. 13/13.</line>
        <line lrx="822" lry="1193" ulx="208" uly="1146">17. Amazia aber, der ſohn Joas, des</line>
        <line lrx="829" lry="1224" ulx="183" uly="1183">königes Juda, lebte nach dem todte Joas,</line>
        <line lrx="821" lry="1258" ulx="184" uly="1218">des ſohns Joahas, des königes Iſrael,</line>
        <line lrx="425" lry="1295" ulx="184" uly="1260">funfzehen jahr.</line>
        <line lrx="824" lry="1328" ulx="212" uly="1290">18. Was aber mehr von Amazia zu</line>
        <line lrx="826" lry="1371" ulx="184" uly="1326">fagen iſt, das iſt * geſchrieben in der</line>
        <line lrx="615" lry="1405" ulx="185" uly="1366">Chronica der könige Juda.</line>
        <line lrx="816" lry="1441" ulx="330" uly="1404">* 2 Chron. 257I. .</line>
        <line lrx="827" lry="1496" ulx="190" uly="1434">19. Und ſie machten einen bund * wi⸗</line>
        <line lrx="825" lry="1507" ulx="324" uly="1469">der ihn zu Jeruſalem; er aber</line>
        <line lrx="826" lry="1548" ulx="187" uly="1506">flohe gen Lachis. Und ſie ſandten hin</line>
        <line lrx="827" lry="1583" ulx="189" uly="1542">ihm nach gen Lachis, und tödteten ihn</line>
        <line lrx="835" lry="1618" ulx="189" uly="1584">daſelbſt. * cav. 12/20. .</line>
        <line lrx="825" lry="1651" ulx="228" uly="1615">20. Und ſie * brachten ihn auf roſſen,</line>
        <line lrx="825" lry="1696" ulx="190" uly="1651">und er ward begraben zu Jeruſalem,</line>
        <line lrx="812" lry="1728" ulx="190" uly="1687">bey ſeine väter in der ſtadt Davids:</line>
        <line lrx="671" lry="1762" ulx="336" uly="1730">* cap. 9B/28. (c. 23/30.</line>
        <line lrx="828" lry="1799" ulx="229" uly="1760">21. Und das gantze volck Juda nahm</line>
        <line lrx="826" lry="1838" ulx="190" uly="1796">*Aſaria in ſeinem ſechzehenden jahr,</line>
        <line lrx="828" lry="1869" ulx="191" uly="1832">und machten ihn zum könige an ſtatt ſei⸗</line>
        <line lrx="754" lry="1905" ulx="191" uly="1872">nes vaters Amazia. * c. I 5/1. 2.</line>
        <line lrx="831" lry="1949" ulx="229" uly="1903">22. Er bauete* Elath, und brachte</line>
        <line lrx="830" lry="1986" ulx="192" uly="1940">ſie wieder zu Juda, nachdem der könig</line>
        <line lrx="731" lry="2022" ulx="192" uly="1979">mit ſeinen vätern entſchlaffen war.</line>
        <line lrx="827" lry="2052" ulx="194" uly="2013">23. Oem funfzehenden jahr Amazia,</line>
        <line lrx="828" lry="2086" ulx="268" uly="2032">Jdes ſohns Joas, des königes</line>
        <line lrx="829" lry="2131" ulx="195" uly="2086">Juda, ward * Jerobeam, der ſohn Joas,</line>
        <line lrx="831" lry="2159" ulx="193" uly="2122">konig über Iſrael, zu Samaria ein und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="963" type="textblock" ulx="846" uly="636">
        <line lrx="1495" lry="671" ulx="850" uly="636">hat, und ſeine macht, wie er geſtritten</line>
        <line lrx="1494" lry="708" ulx="849" uly="672">hat, und wie er Damaſcon und He⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="750" ulx="849" uly="707">math wieder bracht an Juda in Iſrael,</line>
        <line lrx="1495" lry="788" ulx="848" uly="743">ſiehe, das iſt geſchrieben in der Chronica</line>
        <line lrx="1365" lry="819" ulx="846" uly="782">der könige Iſrael. .</line>
        <line lrx="1485" lry="854" ulx="884" uly="813">29. Und Jerobeam entſchlief mit ſei</line>
        <line lrx="1493" lry="891" ulx="851" uly="850">nen vatern, mit den königen Iſrael.</line>
        <line lrx="1494" lry="933" ulx="849" uly="887">Und ſein ſohn Sacharja ward könig an</line>
        <line lrx="1010" lry="963" ulx="849" uly="928">ſeine ſtatt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="1947" type="textblock" ulx="852" uly="963">
        <line lrx="1393" lry="1030" ulx="949" uly="963">Das 15. Capitel.</line>
        <line lrx="1496" lry="1071" ulx="852" uly="1029">Aſarja, der könig in Juda, wird mit</line>
        <line lrx="1504" lry="1110" ulx="888" uly="1067">ausſatz geplagt. In Iſrael wird Sa⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="1143" ulx="888" uly="1103">charja, Jerobeams ſohn, von Sallum</line>
        <line lrx="1498" lry="1180" ulx="889" uly="1141">erſchlagen; und dieſer von Mena⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="1214" ulx="889" uly="1176">hem, der bey Phul, dem könige von</line>
        <line lrx="1498" lry="1250" ulx="889" uly="1211">Aſſyrien, hülffe ſuchte: deſſen ſohn</line>
        <line lrx="1497" lry="1288" ulx="891" uly="1248">Pekahjah wird von Pekah erſchlagen,</line>
        <line lrx="1498" lry="1323" ulx="891" uly="1283">zu deſſen zeiten viele Iſraeliten in Aſſy⸗</line>
        <line lrx="1498" lry="1360" ulx="893" uly="1320">rien geführet werden: Pekah aber</line>
        <line lrx="1498" lry="1397" ulx="894" uly="1356">wird von Hoſea erſchlagen. In Ju⸗</line>
        <line lrx="1500" lry="1432" ulx="893" uly="1391">da regierete Jotham, zu deſſen zeit</line>
        <line lrx="1501" lry="1472" ulx="866" uly="1426">der HErr ſchon anfieng Rezin, den kö⸗</line>
        <line lrx="1501" lry="1505" ulx="892" uly="1463">nig zu Syrien, und Pekah, den könig</line>
        <line lrx="1411" lry="1545" ulx="878" uly="1502">in Iſrgel, zu ſenden wider Juda.</line>
        <line lrx="1506" lry="1587" ulx="862" uly="1535">(N ſieben und zwanzigſten jahr Je⸗</line>
        <line lrx="1500" lry="1610" ulx="939" uly="1572">robeam, des königes Iſrael, ward</line>
        <line lrx="1498" lry="1648" ulx="939" uly="1608">könig Aſarja, * der ſohn Amazia,</line>
        <line lrx="1499" lry="1685" ulx="858" uly="1646">des königes Juda. X* IChron. 3/12.</line>
        <line lrx="1502" lry="1726" ulx="883" uly="1681">2. Und war ſechszehen jahr alt, da</line>
        <line lrx="1499" lry="1758" ulx="858" uly="1716">er könig ward, und regierete zwey und</line>
        <line lrx="1501" lry="1795" ulx="856" uly="1755">funfzig jahr zu Jeruſalem. Seine mut⸗</line>
        <line lrx="1379" lry="1832" ulx="856" uly="1791">ter hieß Jechalja von Jeruſalem.</line>
        <line lrx="1471" lry="1863" ulx="1002" uly="1835">*† cap. 14/21.</line>
        <line lrx="1502" lry="1905" ulx="898" uly="1861">3. Und thät, das dem HErrn wohl</line>
        <line lrx="1502" lry="1947" ulx="859" uly="1898">gefiel, aller dinge, wie ſein vater Ama⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="2158" type="textblock" ulx="858" uly="1948">
        <line lrx="913" lry="1977" ulx="859" uly="1948">zia.</line>
        <line lrx="1505" lry="2012" ulx="896" uly="1968">4. Ohne * daß ſie die höhen nicht ab⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="2049" ulx="858" uly="2006">thäten; denn das volck opfferte und räu⸗</line>
        <line lrx="1518" lry="2087" ulx="859" uly="2044">cherte noch auf den höhen. c. 12/3.</line>
        <line lrx="1430" lry="2118" ulx="1077" uly="2083">IKön. 22/44.“ .</line>
        <line lrx="1500" lry="2158" ulx="901" uly="2113">5§. Der HErr plagte aber den könig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="841" lry="2665" type="textblock" ulx="189" uly="2159">
        <line lrx="831" lry="2202" ulx="189" uly="2159">vierzig jahr. * Hoſ. 1/1. Amos 1,I. c. 7/9.</line>
        <line lrx="834" lry="2238" ulx="233" uly="2194">24. Und thät/ das dem HErrn übel ge⸗</line>
        <line lrx="834" lry="2267" ulx="194" uly="2231">ſiel, und * ließ nicht ab von allen ſünden</line>
        <line lrx="835" lry="2311" ulx="194" uly="2268">Ferobeams, des ſohns Nebat, der Iſrael</line>
        <line lrx="779" lry="2341" ulx="196" uly="2303">ſündigen machte. * IKön. 15/34.</line>
        <line lrx="835" lry="2383" ulx="234" uly="2339">25. Ev aber brachte wieder herzu die</line>
        <line lrx="835" lry="2417" ulx="198" uly="2376">grentze Iſragel, von Hemath an, bis ans</line>
        <line lrx="837" lry="2446" ulx="198" uly="2410">meer, das im blachen felde liegt, nach</line>
        <line lrx="838" lry="2485" ulx="199" uly="2447">dem worte des HErrn, des Gttes Iſ⸗</line>
        <line lrx="838" lry="2518" ulx="201" uly="2482">rael, das er geredt hatte durch ſeinen</line>
        <line lrx="840" lry="2554" ulx="200" uly="2518">knecht *Jona, den ſohn Amithai, den</line>
        <line lrx="805" lry="2595" ulx="201" uly="2555">propheten, der von Gath⸗Hepher war.</line>
        <line lrx="515" lry="2625" ulx="347" uly="2591">* Jon. I/ I.</line>
        <line lrx="841" lry="2665" ulx="241" uly="2628">26. Denn der HErr ſahe an den elen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="2691" type="textblock" ulx="862" uly="2150">
        <line lrx="1505" lry="2195" ulx="863" uly="2150">daß * er ausſätzig war, bis an ſeinen</line>
        <line lrx="1507" lry="2226" ulx="864" uly="2186">tod; und wohnete in eigem ſondern hau⸗</line>
        <line lrx="1507" lry="2265" ulx="862" uly="2222">ſe. Jotham aber, des königes ſohn, re⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="2303" ulx="862" uly="2257">gierte das hauß, und richtete das volck</line>
        <line lrx="1393" lry="2334" ulx="863" uly="2298">un lande. *2Chron. 26/19.</line>
        <line lrx="1508" lry="2369" ulx="900" uly="2327">6. Was aber mehr von Aſaria zu ſagen</line>
        <line lrx="1507" lry="2409" ulx="862" uly="2364">iſt, und alles, was er gethan hat, ſiehe</line>
        <line lrx="1506" lry="2444" ulx="866" uly="2400">das iſt geſchrieben *in der Chronica der</line>
        <line lrx="1449" lry="2482" ulx="867" uly="2436">könige Juda. * 2Chron. 26 / I. u. f.</line>
        <line lrx="1510" lry="2516" ulx="902" uly="2472">7. Und Aſarja entſchlief mit ſeinen</line>
        <line lrx="1509" lry="2550" ulx="866" uly="2508">vätern; und man begrub ihn bey ſeine</line>
        <line lrx="1511" lry="2587" ulx="866" uly="2544">väter in der ſtadt Davids. Und ſein ſohn</line>
        <line lrx="1416" lry="2625" ulx="867" uly="2581">Jotham ward könig an ſeine ſtatt.</line>
        <line lrx="1514" lry="2691" ulx="869" uly="2615">8. Im acht und dreyßigſten jahr Aſar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="851" lry="2702" type="textblock" ulx="205" uly="2662">
        <line lrx="851" lry="2702" ulx="205" uly="2662">den jammer Iſrael, daß auch die * ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="2731" type="textblock" ulx="982" uly="2650">
        <line lrx="1516" lry="2693" ulx="982" uly="2650">ja, des königes Juda, ward ko⸗</line>
        <line lrx="1511" lry="2731" ulx="1016" uly="2693">B 4 nig</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="366" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0366">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0366.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="617" lry="232" type="textblock" ulx="265" uly="179">
        <line lrx="617" lry="232" ulx="265" uly="179">344 Cap. 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="230" type="textblock" ulx="790" uly="178">
        <line lrx="1089" lry="230" ulx="790" uly="178">Das 2. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="2102" type="textblock" ulx="255" uly="252">
        <line lrx="923" lry="295" ulx="278" uly="252">nig * Sacharja, der ſohn Jerobeam,</line>
        <line lrx="922" lry="324" ulx="276" uly="286">übor Iſrael, zu Samaria, ſechs monden.</line>
        <line lrx="820" lry="366" ulx="423" uly="328">* c. 14/29. 5</line>
        <line lrx="925" lry="400" ulx="316" uly="361">9. Und thät, das dem HErrn übel ge⸗</line>
        <line lrx="926" lry="438" ulx="277" uly="393">fiel, wie ſeine väter gethan hatten. Er</line>
        <line lrx="927" lry="478" ulx="276" uly="430">vließ nicht ab von den ſünden Jero⸗</line>
        <line lrx="929" lry="511" ulx="277" uly="468">beams, des ſohns Nebat, der Iſrael ſun⸗</line>
        <line lrx="890" lry="541" ulx="278" uly="504">digen machte. * c. IQ,29. C. I 32II.</line>
        <line lrx="923" lry="585" ulx="319" uly="542">19. Und Sallum, der ſohn Jabes,</line>
        <line lrx="926" lry="621" ulx="255" uly="576">machte * einen bund wider ihn, und</line>
        <line lrx="925" lry="657" ulx="278" uly="611">ſchlug ihn vor dem volck, und todtete ihn;</line>
        <line lrx="760" lry="689" ulx="278" uly="649">und ward könig an ſeine ſtatt.</line>
        <line lrx="586" lry="718" ulx="425" uly="687">* C. I2/20.</line>
        <line lrx="928" lry="758" ulx="316" uly="721">II. Was aber mehr von Sacharja zu</line>
        <line lrx="929" lry="794" ulx="276" uly="755">ſagen iſt, ſtehe, das iſt * geſchrieben in der</line>
        <line lrx="926" lry="831" ulx="279" uly="792">Chronica der könige Irael. *c. 13/8.</line>
        <line lrx="927" lry="871" ulx="319" uly="830">12. Und das iſts, das * der HErr Je⸗</line>
        <line lrx="924" lry="902" ulx="280" uly="863">hu geredt hatte; Dir ſollen kinder ins</line>
        <line lrx="923" lry="939" ulx="278" uly="900">vierte glied ſitzen auf dem ſtuhl Iſrael;</line>
        <line lrx="923" lry="980" ulx="276" uly="937">und iſt alſo geſchehen. c. 10,30.</line>
        <line lrx="923" lry="1035" ulx="279" uly="969">13. Saͤllum aber, der ſohn Jabes,</line>
        <line lrx="927" lry="1054" ulx="436" uly="1011">ward könig im neun und dreyſ⸗</line>
        <line lrx="925" lry="1085" ulx="278" uly="1045">ſigſten jahr Aſſarja, des königes Juda;</line>
        <line lrx="925" lry="1120" ulx="277" uly="1083">und regierte einen monden zu Samaria.</line>
        <line lrx="925" lry="1158" ulx="316" uly="1120">14. Denn Menahem, der ſohn Ga⸗</line>
        <line lrx="925" lry="1197" ulx="277" uly="1154">di, zog herauf von * Thirza, und kam</line>
        <line lrx="924" lry="1237" ulx="276" uly="1192">gen Samaria, und ſchlug Sallum,</line>
        <line lrx="926" lry="1267" ulx="277" uly="1226">den ſohn Jabes, zu Samaria, und tödte⸗</line>
        <line lrx="862" lry="1303" ulx="274" uly="1262">te ihn, und ward könig an ſeine ſtatt.</line>
        <line lrx="659" lry="1337" ulx="423" uly="1301">* IKön. 16/17.</line>
        <line lrx="926" lry="1381" ulx="315" uly="1336">15. Was aber mehr von Sallum zu</line>
        <line lrx="927" lry="1411" ulx="275" uly="1371">ſagen iſt, und ſeinem bund, den er anrich⸗</line>
        <line lrx="927" lry="1450" ulx="279" uly="1409">tete, ſiehe, das iſt geſchrieben in der</line>
        <line lrx="890" lry="1482" ulx="279" uly="1445">Chronica der könige Iſrael.</line>
        <line lrx="925" lry="1522" ulx="291" uly="1482">16. Dazumal ſchlug Menahem Tiph⸗</line>
        <line lrx="925" lry="1558" ulx="275" uly="1515">ſah und alle, die drinnen waren, und ih⸗</line>
        <line lrx="924" lry="1599" ulx="273" uly="1557">re grentze von Thirza, darum, daß ſie ihn</line>
        <line lrx="925" lry="1633" ulx="276" uly="1589">nicht wolten einlaſſen; und ſchlug alle</line>
        <line lrx="863" lry="1669" ulx="274" uly="1624">ihre ſchwangere, und zerriß ſie.</line>
        <line lrx="924" lry="1705" ulx="280" uly="1661">17. Cem neun und dreyßigſten jahr</line>
        <line lrx="922" lry="1738" ulx="293" uly="1678">. J Aſarja, des königes Juda, ward</line>
        <line lrx="924" lry="1774" ulx="275" uly="1732">könig Menahem, der ſohn Gadi, über</line>
        <line lrx="784" lry="1810" ulx="275" uly="1770">Iſegel, zehen jahr zu Samaria,</line>
        <line lrx="924" lry="1851" ulx="315" uly="1809">18. Und thät, das dem HErrn übel ge⸗</line>
        <line lrx="923" lry="1883" ulx="275" uly="1840">fiel. * Er ließ ſein lebenlang nicht von</line>
        <line lrx="922" lry="1922" ulx="274" uly="1879">den ſünden Jerobeams, des ſohus Nebat,</line>
        <line lrx="706" lry="1953" ulx="273" uly="1915">der Iſrael ſündigen machte.</line>
        <line lrx="744" lry="1995" ulx="420" uly="1955">* (. I3/1II. c. 14/24.</line>
        <line lrx="922" lry="2030" ulx="302" uly="1989">19. Und es kam Phul, der könig von</line>
        <line lrx="923" lry="2068" ulx="275" uly="2023">Aſſhrien, ins land. Und Menahem gab</line>
        <line lrx="922" lry="2102" ulx="275" uly="2060">dem Phul tauſend centner ſilbers, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="2140" type="textblock" ulx="275" uly="2095">
        <line lrx="943" lry="2140" ulx="275" uly="2095">ers mit ihm hielte, und bekräftigte ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="2248" type="textblock" ulx="272" uly="2131">
        <line lrx="509" lry="2167" ulx="273" uly="2131">das königreich.</line>
        <line lrx="921" lry="2212" ulx="306" uly="2170">20. Und Menahem ſatzte ein * geld in</line>
        <line lrx="923" lry="2248" ulx="272" uly="2203">Iſrael auf die reicheſten, funfzig ſeckel</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="2285" type="textblock" ulx="273" uly="2238">
        <line lrx="942" lry="2285" ulx="273" uly="2238">ſilbers auf einen jeglichen mann, daß er</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="2675" type="textblock" ulx="271" uly="2275">
        <line lrx="921" lry="2322" ulx="274" uly="2275">dem könige von Afſyrien gäbe. Alſo zog</line>
        <line lrx="921" lry="2357" ulx="273" uly="2309">der könig von Aſchrien wieder heim, und</line>
        <line lrx="765" lry="2383" ulx="274" uly="2345">blieh nicht im lande.</line>
        <line lrx="930" lry="2421" ulx="419" uly="2388">* (. 2,3/3 5.</line>
        <line lrx="921" lry="2465" ulx="291" uly="2419">21. Was aber mehr von Menahem zu</line>
        <line lrx="920" lry="2499" ulx="271" uly="2451">ſagen iſt, und alkes, was er gethan hat,</line>
        <line lrx="923" lry="2536" ulx="272" uly="2485">ſiehe, das iſt geſchrieben in der Chronica</line>
        <line lrx="796" lry="2564" ulx="272" uly="2522">der könige Iſraek.</line>
        <line lrx="919" lry="2607" ulx="311" uly="2562">22. Und Menghem entſchlief mit ſei⸗</line>
        <line lrx="918" lry="2645" ulx="272" uly="2598">en vätern; und Pekahjah, ſein ſohn,</line>
        <line lrx="682" lry="2675" ulx="271" uly="2631">Ward konig an ſeine ſtatt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="321" type="textblock" ulx="951" uly="225">
        <line lrx="1586" lry="321" ulx="951" uly="225">23. Sm ſanſiaſfen jahr Aſarja, des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="2716" type="textblock" ulx="933" uly="323">
        <line lrx="1585" lry="365" ulx="951" uly="323">kahjah, der ſohn Menahem, über Iſrael</line>
        <line lrx="1601" lry="404" ulx="951" uly="361">zu Samaria zwey jahr. .</line>
        <line lrx="1586" lry="440" ulx="989" uly="396">24. Und thät, das dem HErrn übel ge⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="470" ulx="950" uly="431">fiel: denn er ließ nicht von der ſuͤnde Je⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="507" ulx="952" uly="470">vobeams, des ſohns Nebat, der Iſrael</line>
        <line lrx="1587" lry="544" ulx="951" uly="503">ſundigen machte. * (. 10,29.</line>
        <line lrx="1323" lry="577" ulx="1057" uly="549">. C. 14/24.</line>
        <line lrx="1584" lry="621" ulx="991" uly="578">25. Und es machte Pekah, der ſohn</line>
        <line lrx="1585" lry="658" ulx="953" uly="614">Remalia, ſeines ritters, * einen bund wi⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="694" ulx="953" uly="650">der ihn, und ſchlug ihn zu Samarig, im</line>
        <line lrx="1583" lry="731" ulx="952" uly="685">pallaſt des königes hauſes, mit Argob</line>
        <line lrx="1584" lry="766" ulx="952" uly="723">und Arie, und funfzig mann mit ihm</line>
        <line lrx="1581" lry="797" ulx="951" uly="758">von den kindern Gilead, und tödtete ihn;</line>
        <line lrx="1567" lry="833" ulx="953" uly="795">und ward könig an ſeine ſtatt. .</line>
        <line lrx="1506" lry="874" ulx="1013" uly="834">8 * c. 14/19.</line>
        <line lrx="1580" lry="906" ulx="991" uly="868">26. Was aber mehr von Pekahjah zu</line>
        <line lrx="1602" lry="948" ulx="952" uly="903">ſagen iſt, und alles, was er gethan hat,</line>
        <line lrx="1581" lry="980" ulx="953" uly="939">ſtehe, das iſt geſchrieben in der Chronica</line>
        <line lrx="1532" lry="1020" ulx="953" uly="976">der könige Iſrael. V .</line>
        <line lrx="1581" lry="1054" ulx="953" uly="1012">27. Cem zwey und funfzigſten jahr</line>
        <line lrx="1580" lry="1092" ulx="1025" uly="1028">N Afarja, des königes Juda, ward</line>
        <line lrx="1582" lry="1129" ulx="953" uly="1082">könig Pekah, der ſohn Remalja, über Iſ⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="1164" ulx="954" uly="1123">rael zu Samaria, zwanzig jahr.</line>
        <line lrx="1581" lry="1200" ulx="991" uly="1159">28. Und thät, das dem HErrn übel</line>
        <line lrx="1579" lry="1229" ulx="954" uly="1194">gefiel: denn * er ließ nicht von der ſünde</line>
        <line lrx="1580" lry="1269" ulx="952" uly="1231">Jexobeams, des ſohns Nebat, der Iſrael</line>
        <line lrx="1578" lry="1306" ulx="953" uly="1267">ſundigen machte. * cap. 10,29.</line>
        <line lrx="1534" lry="1346" ulx="1170" uly="1311">cap/14/24. . .</line>
        <line lrx="1579" lry="1383" ulx="990" uly="1341">29. Zu den zeiten Pekah, des königes</line>
        <line lrx="1581" lry="1419" ulx="954" uly="1377">Iſrael, kam Thiglath Pileſſer, der koͤnig</line>
        <line lrx="1578" lry="1449" ulx="953" uly="1414">zu Aſſyrien, und nahm* Hion, Abel,</line>
        <line lrx="1601" lry="1488" ulx="953" uly="1450">Beth⸗Maecha, Janoha, Kedes, Hazor,</line>
        <line lrx="1577" lry="1528" ulx="952" uly="1486">Gilead, Galiläg, und das gantze land</line>
        <line lrx="1579" lry="1565" ulx="951" uly="1522">Naphthali, und führete ſie weg in Aſſy⸗</line>
        <line lrx="1026" lry="1592" ulx="950" uly="1566">rien.</line>
        <line lrx="1579" lry="1642" ulx="988" uly="1593">30. Und Hoſeg, der ſohn Ela, machte</line>
        <line lrx="1578" lry="1667" ulx="950" uly="1632">* einen bund wider Pekah, den ſohn Re⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1710" ulx="950" uly="1667">malja, und ſchlug ihn todt; und ward</line>
        <line lrx="1580" lry="1747" ulx="950" uly="1704">könig an ſeine ſtatt, im zwanzigſten jahr</line>
        <line lrx="1344" lry="1777" ulx="952" uly="1742">Jotham, des ſohns Uſia.</line>
        <line lrx="1527" lry="1812" ulx="1096" uly="1781">* c. I12/20. c. 14/19. .</line>
        <line lrx="1578" lry="1850" ulx="989" uly="1810">31. Was aber mehr von Pekah zu ſa⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="1892" ulx="952" uly="1847">gen iſt, und alles, was er gethan hat, ſie⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1933" ulx="951" uly="1886">he, das iſt * geſchrieben in der Chronica</line>
        <line lrx="1577" lry="1970" ulx="941" uly="1917">der köonige Iſrael. *2Chr. 28,6.</line>
        <line lrx="1577" lry="2000" ulx="953" uly="1956">32. Oem andern jahr Pekah, des ſohns</line>
        <line lrx="1575" lry="2030" ulx="1093" uly="1992">Remalja, des königes Iſrael,</line>
        <line lrx="1579" lry="2070" ulx="951" uly="2027">ward könig Jotham, der ſohn Uſia, des</line>
        <line lrx="1528" lry="2110" ulx="951" uly="2068">königes Juda.</line>
        <line lrx="1579" lry="2144" ulx="989" uly="2101">33. Und war fünf und zwanzig jahr</line>
        <line lrx="1579" lry="2179" ulx="951" uly="2140">alt, da er könig ward, und * regierte</line>
        <line lrx="1578" lry="2219" ulx="948" uly="2176">ſechszehen jahr zu Jeruſalem. Seine</line>
        <line lrx="1578" lry="2253" ulx="949" uly="2208">mutter hieß Jeruſa, eine tochter Zadok.</line>
        <line lrx="1278" lry="2286" ulx="1096" uly="2255">* cap. 16/2.</line>
        <line lrx="1579" lry="2328" ulx="988" uly="2280">34. Und thät, das dem HErrn wohl</line>
        <line lrx="1587" lry="2367" ulx="948" uly="2320">geftel, aller dinge, wie ſein vater Uſia ge⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="2403" ulx="947" uly="2360">than hatte. ”</line>
        <line lrx="1581" lry="2434" ulx="987" uly="2390">3 5. Ohne, daß ſie die höhen nicht ab⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="2467" ulx="938" uly="2431">thäten; denn das volck opfferte und räu⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="2505" ulx="948" uly="2462">cherte noch auf den höhen. Exr bauete das</line>
        <line lrx="1449" lry="2544" ulx="937" uly="2503">hohe thor am hauſe des HErrn.</line>
        <line lrx="1578" lry="2578" ulx="987" uly="2538">36. Was aber mehr von Jotham zu</line>
        <line lrx="1577" lry="2612" ulx="950" uly="2573">ſagen iſt/ und alles, was er gethan hat/</line>
        <line lrx="1581" lry="2651" ulx="948" uly="2607">ſiehe, das iſt geſchrieben in * der Chroni⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="2716" ulx="933" uly="2649">heg der konige Juda. *2 Chr. 2 r 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="2712" type="textblock" ulx="1527" uly="2703">
        <line lrx="1534" lry="2712" ulx="1527" uly="2703">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="326" type="textblock" ulx="1094" uly="286">
        <line lrx="1607" lry="326" ulx="1094" uly="286">königes Juda, ward koͤnig Pe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1420" type="textblock" ulx="1679" uly="1382">
        <line lrx="1772" lry="1420" ulx="1679" uly="1382">den findern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="365" type="textblock" ulx="1674" uly="242">
        <line lrx="1772" lry="260" ulx="1686" uly="242">—</line>
        <line lrx="1772" lry="295" ulx="1696" uly="261">7. zu de</line>
        <line lrx="1772" lry="330" ulx="1674" uly="296">ſenden in J</line>
        <line lrx="1771" lry="365" ulx="1677" uly="333">Chrien, un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="584" type="textblock" ulx="1674" uly="373">
        <line lrx="1769" lry="399" ulx="1744" uly="373">1..</line>
        <line lrx="1772" lry="444" ulx="1683" uly="406">38. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="473" ulx="1674" uly="445">Mteen, und</line>
        <line lrx="1772" lry="517" ulx="1677" uly="479">rinder ſad</line>
        <line lrx="1772" lry="550" ulx="1680" uly="514">Ar ſein</line>
        <line lrx="1713" lry="584" ulx="1683" uly="549">ſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="648" type="textblock" ulx="1718" uly="591">
        <line lrx="1772" lry="648" ulx="1718" uly="591">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1390" type="textblock" ulx="1673" uly="656">
        <line lrx="1772" lry="693" ulx="1684" uly="656">n, Jot</line>
        <line lrx="1772" lry="728" ulx="1697" uly="697">gteuel der</line>
        <line lrx="1772" lry="767" ulx="1673" uly="732">edchekal</line>
        <line lrx="1772" lry="801" ulx="1696" uly="766">liſt durch</line>
        <line lrx="1772" lry="836" ulx="1696" uly="803">dern alta</line>
        <line lrx="1772" lry="880" ulx="1696" uly="839">les deran</line>
        <line lrx="1759" lry="912" ulx="1698" uly="875">Hiskig.</line>
        <line lrx="1772" lry="947" ulx="1718" uly="915">Rſet</line>
        <line lrx="1772" lry="983" ulx="1679" uly="949">ohed</line>
        <line lrx="1772" lry="1024" ulx="1698" uly="986">) Ahas</line>
        <line lrx="1770" lry="1056" ulx="1682" uly="1023">niges Jnd</line>
        <line lrx="1771" lry="1098" ulx="1692" uly="1056">2 DWwa</line>
        <line lrx="1772" lry="1132" ulx="1681" uly="1091">körnig ogr</line>
        <line lrx="1772" lry="1167" ulx="1680" uly="1130">jahr zu Jer</line>
        <line lrx="1771" lry="1208" ulx="1680" uly="1166">dein HErn</line>
        <line lrx="1772" lry="1241" ulx="1680" uly="1205">wie ſeinpate</line>
        <line lrx="1766" lry="1287" ulx="1681" uly="1243">3. Demn</line>
        <line lrx="1772" lry="1319" ulx="1681" uly="1282">der kinigen</line>
        <line lrx="1772" lry="1350" ulx="1680" uly="1309">ſohn durch</line>
        <line lrx="1768" lry="1390" ulx="1679" uly="1352">keueln der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2229" type="textblock" ulx="1679" uly="1431">
        <line lrx="1772" lry="1495" ulx="1700" uly="1461">4. Undt</line>
        <line lrx="1767" lry="1530" ulx="1679" uly="1490">den hoen</line>
        <line lrx="1770" lry="1596" ulx="1679" uly="1534">l allen</line>
        <line lrx="1772" lry="1605" ulx="1693" uly="1576">(Nazu</line>
        <line lrx="1772" lry="1642" ulx="1707" uly="1566">D S</line>
        <line lrx="1770" lry="1676" ulx="1682" uly="1639">Inalia, kon</line>
        <line lrx="1757" lry="1713" ulx="1683" uly="1674">ruſaſenn,</line>
        <line lrx="1772" lry="1751" ulx="1683" uly="1708">Alasz ge</line>
        <line lrx="1715" lry="1776" ulx="1681" uly="1751">Uen.</line>
        <line lrx="1772" lry="1824" ulx="1695" uly="1787">6. Zur ſe</line>
        <line lrx="1771" lry="1861" ulx="1683" uly="1821">ig in Eyri</line>
        <line lrx="1772" lry="1894" ulx="1683" uly="1858">Uien, und</line>
        <line lrx="1772" lry="1933" ulx="1684" uly="1891">ber e S</line>
        <line lrx="1772" lry="1968" ulx="1683" uly="1924">Riinnen</line>
        <line lrx="1772" lry="2001" ulx="1703" uly="1969">7. Aber</line>
        <line lrx="1772" lry="2042" ulx="1683" uly="1983">ſiſ gilr</line>
        <line lrx="1770" lry="2078" ulx="1683" uly="2036">Und ſieh</line>
        <line lrx="1772" lry="2115" ulx="1683" uly="2068">ſeftund</line>
        <line lrx="1771" lry="2152" ulx="1686" uly="2109">hilf mir an</line>
        <line lrx="1772" lry="2189" ulx="1682" uly="2141">Stietrun</line>
        <line lrx="1768" lry="2229" ulx="1681" uly="2180">wider nich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2411" type="textblock" ulx="1678" uly="2235">
        <line lrx="1772" lry="2263" ulx="1751" uly="2235">.</line>
        <line lrx="1772" lry="2300" ulx="1698" uly="2256">9. Und 3</line>
        <line lrx="1772" lry="2337" ulx="1678" uly="2287">gold, asin</line>
        <line lrx="1753" lry="2411" ulx="1688" uly="2366">en vend,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="367" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0367">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0367.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="119" lry="515" type="textblock" ulx="0" uly="239">
        <line lrx="112" lry="267" ulx="0" uly="239">—.—</line>
        <line lrx="112" lry="295" ulx="0" uly="259">jahr Nanh,8</line>
        <line lrx="111" lry="333" ulx="0" uly="298">a, Word katind</line>
        <line lrx="111" lry="370" ulx="2" uly="335">lahem, iter t</line>
        <line lrx="119" lry="403" ulx="0" uly="377">.</line>
        <line lrx="111" lry="446" ulx="0" uly="408">dem HErniee</line>
        <line lrx="111" lry="483" ulx="0" uly="445">t von der inde</line>
        <line lrx="113" lry="515" ulx="10" uly="482">Nebat, e</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="548" type="textblock" ulx="74" uly="520">
        <line lrx="110" lry="548" ulx="74" uly="520">lo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="956" type="textblock" ulx="0" uly="561">
        <line lrx="23" lry="588" ulx="0" uly="561">.</line>
        <line lrx="111" lry="626" ulx="0" uly="590">1e Pekah, N</line>
        <line lrx="112" lry="659" ulx="0" uly="628">ersn eitenkunt</line>
        <line lrx="113" lry="705" ulx="4" uly="664">ſn u Eenatt</line>
        <line lrx="110" lry="734" ulx="5" uly="701">hauſes, m</line>
        <line lrx="112" lry="773" ulx="1" uly="739">ſtig mann uit</line>
        <line lrx="112" lry="806" ulx="2" uly="774">ead, und toda</line>
        <line lrx="78" lry="847" ulx="2" uly="812">ſeine ſat.</line>
        <line lrx="79" lry="919" ulx="0" uly="883">lehr von gete</line>
        <line lrx="64" lry="956" ulx="0" uly="925">Was e</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="911" type="textblock" ulx="81" uly="882">
        <line lrx="90" lry="911" ulx="81" uly="882">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="992" type="textblock" ulx="2" uly="959">
        <line lrx="82" lry="992" ulx="2" uly="959">eben in der te</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1316" type="textblock" ulx="0" uly="1031">
        <line lrx="112" lry="1073" ulx="0" uly="1031">ind funtigen!</line>
        <line lrx="78" lry="1103" ulx="2" uly="1070">koniges</line>
        <line lrx="113" lry="1145" ulx="0" uly="1107">hn Renahin.</line>
        <line lrx="89" lry="1180" ulx="0" uly="1142">wantig dlr⸗</line>
        <line lrx="113" lry="1215" ulx="1" uly="1177">des denhem</line>
        <line lrx="113" lry="1253" ulx="0" uly="1213">es icht orda</line>
        <line lrx="113" lry="1291" ulx="1" uly="1250">ts NMetgt M.</line>
        <line lrx="109" lry="1316" ulx="62" uly="1289">Nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1544" type="textblock" ulx="0" uly="1334">
        <line lrx="42" lry="1361" ulx="0" uly="1334">21.</line>
        <line lrx="113" lry="1401" ulx="0" uly="1337">6 Petih daft</line>
        <line lrx="113" lry="1437" ulx="2" uly="1397">ts Nicſende</line>
        <line lrx="113" lry="1472" ulx="10" uly="1434">nabnn?Hion,:</line>
        <line lrx="66" lry="1509" ulx="0" uly="1472">gnofar</line>
        <line lrx="63" lry="1544" ulx="20" uly="1512">und N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1588" type="textblock" ulx="0" uly="1550">
        <line lrx="82" lry="1588" ulx="0" uly="1550">hrete ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1576" type="textblock" ulx="84" uly="1537">
        <line lrx="114" lry="1576" ulx="84" uly="1537">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1975" type="textblock" ulx="0" uly="1615">
        <line lrx="114" lry="1662" ulx="0" uly="1615">der ſeinbr.</line>
        <line lrx="115" lry="1700" ulx="1" uly="1656"> Pekak⸗ Erſ</line>
        <line lrx="82" lry="1738" ulx="1" uly="1697"> ihntedit⸗</line>
        <line lrx="112" lry="1771" ulx="0" uly="1731"> im zwatutne⸗</line>
        <line lrx="50" lry="1808" ulx="0" uly="1777">uſen.</line>
        <line lrx="104" lry="1852" ulx="0" uly="1809">14,19,</line>
        <line lrx="114" lry="1880" ulx="1" uly="1838">ntehr von ie</line>
        <line lrx="115" lry="1975" ulx="1" uly="1922">eben in a</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="2292" type="textblock" ulx="0" uly="1992">
        <line lrx="110" lry="2068" ulx="10" uly="1992">rcmt</line>
        <line lrx="126" lry="2104" ulx="1" uly="2057"> de ſitke</line>
        <line lrx="86" lry="2213" ulx="4" uly="2176">rd, ud</line>
        <line lrx="117" lry="2253" ulx="0" uly="2208">Feruſten</line>
        <line lrx="110" lry="2292" ulx="0" uly="2245"> eine teclei</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="2323" type="textblock" ulx="0" uly="2303">
        <line lrx="11" lry="2317" ulx="0" uly="2303">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="2399" type="textblock" ulx="5" uly="2352">
        <line lrx="108" lry="2399" ulx="5" uly="2352">ie ſeintig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="2550" type="textblock" ulx="0" uly="2460">
        <line lrx="114" lry="2524" ulx="2" uly="2460">volck ufinie</line>
        <line lrx="92" lry="2550" ulx="0" uly="2506">hohen Er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="990" lry="252" type="textblock" ulx="464" uly="189">
        <line lrx="990" lry="252" ulx="464" uly="189">voon den Koͤnigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="250" type="textblock" ulx="1080" uly="195">
        <line lrx="1511" lry="250" ulx="1080" uly="195">Cap. 16. 34 5§5</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="1317" type="textblock" ulx="172" uly="268">
        <line lrx="812" lry="312" ulx="214" uly="268">37. Zu der zeit hub der HErr an zu</line>
        <line lrx="813" lry="348" ulx="173" uly="305">ſenden in Juda* Rezin den könig zu</line>
        <line lrx="813" lry="378" ulx="173" uly="336">Syrien, und Pekah, den ſohn Remalja.</line>
        <line lrx="753" lry="420" ulx="318" uly="380">* c. I6/5. Jeſ. 7ITI..</line>
        <line lrx="813" lry="455" ulx="212" uly="413">38. Und Jotham entſchlief mit ſeinen</line>
        <line lrx="815" lry="486" ulx="172" uly="448">vätern, und ward begraben bey ſeine vä⸗</line>
        <line lrx="814" lry="530" ulx="173" uly="487">ter in der ſtadt David, ſeines vaͤters. Und</line>
        <line lrx="815" lry="558" ulx="175" uly="521">Ahas, ſein ſohn, ward könig an ſeine</line>
        <line lrx="825" lry="597" ulx="174" uly="553">ſtaͤtt.</line>
        <line lrx="724" lry="663" ulx="264" uly="597">Das 16. Capitel.</line>
        <line lrx="814" lry="707" ulx="179" uly="663">Ahas, Jothams ſohn, verfält in die</line>
        <line lrx="812" lry="743" ulx="212" uly="701">greuel der heyden; ſucht wider Rezin</line>
        <line lrx="812" lry="772" ulx="213" uly="737">und Pekah hülffe bey Thiglath Pileſſer;</line>
        <line lrx="815" lry="815" ulx="211" uly="771">läſt durch den prieſter Uria einen an⸗</line>
        <line lrx="816" lry="842" ulx="211" uly="809">dern altar bauen, und im tempel vie⸗</line>
        <line lrx="816" lry="882" ulx="211" uly="845">les verändern. Ihm folgete ſein ſohn</line>
        <line lrx="559" lry="925" ulx="211" uly="874">Hiskig.</line>
        <line lrx="815" lry="958" ulx="243" uly="915">M ſiebenzehenden jahr Pekah, des</line>
        <line lrx="812" lry="989" ulx="262" uly="952">ſohns Remalja, ward könig</line>
        <line lrx="814" lry="1023" ulx="260" uly="989">Ahas, der ſohn Jotham, des kö⸗</line>
        <line lrx="725" lry="1058" ulx="174" uly="1025">niges Juda. * 2 Chron. 28/1.</line>
        <line lrx="812" lry="1095" ulx="214" uly="1060">2. Zwanzig jahr war Ahas alt, da er</line>
        <line lrx="814" lry="1136" ulx="174" uly="1095">könig ward, und * vegierte ſechszehen</line>
        <line lrx="813" lry="1175" ulx="173" uly="1133">jahr zu Jeruſalem; und thät nicht, was</line>
        <line lrx="813" lry="1209" ulx="174" uly="1169">dem HErrn, ſeinem Gott, wohl gefiel,</line>
        <line lrx="754" lry="1240" ulx="174" uly="1205">wie ſein vater David. *C. 15/33.</line>
        <line lrx="816" lry="1284" ulx="215" uly="1242">3. Denn er wandelte auf dem wege</line>
        <line lrx="823" lry="1317" ulx="175" uly="1276">der könige Iſrael. Dazu * ließ er ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="1350" type="textblock" ulx="164" uly="1313">
        <line lrx="820" lry="1350" ulx="164" uly="1313">ſohn durchs feuer gehen, nach den</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="1709" type="textblock" ulx="172" uly="1350">
        <line lrx="817" lry="1390" ulx="173" uly="1350">greueln der heyden, die der HERR vor</line>
        <line lrx="742" lry="1421" ulx="175" uly="1384">den kindern Iſrael vertrieben hatte.</line>
        <line lrx="771" lry="1461" ulx="319" uly="1421">X c. 17/3 I. u. f. B</line>
        <line lrx="820" lry="1492" ulx="213" uly="1456">4. Und thät opfer, und räucherte auf</line>
        <line lrx="814" lry="1533" ulx="173" uly="1492">den höhen, und * auf den hügeln, und</line>
        <line lrx="811" lry="1564" ulx="173" uly="1530">ainter allen grünen bäumen. * c. 7/10.</line>
        <line lrx="812" lry="1603" ulx="172" uly="1564">5§5. Jazumal * zog Rezin, der könig zu</line>
        <line lrx="814" lry="1637" ulx="303" uly="1601">Syrien, und Pekah, der ſohn Re⸗</line>
        <line lrx="814" lry="1674" ulx="175" uly="1635">malia, könig in Iſrael, hinauf gen Je⸗</line>
        <line lrx="814" lry="1709" ulx="175" uly="1672">ruſalem, zu ſtreiten, und belagerten</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="1747" type="textblock" ulx="143" uly="1708">
        <line lrx="814" lry="1747" ulx="143" uly="1708">Ahas; aber ſie konten ſie nicht gewin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="572" lry="1783" type="textblock" ulx="170" uly="1741">
        <line lrx="572" lry="1783" ulx="170" uly="1741">Rnen. * Jeſ. 7/I</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="2684" type="textblock" ulx="170" uly="1815">
        <line lrx="811" lry="1859" ulx="175" uly="1815">nig zu Syrien, * Elath wieder an Sy⸗</line>
        <line lrx="812" lry="1890" ulx="175" uly="1851">rien, und ſtieß die Jüden aus Elath;</line>
        <line lrx="811" lry="1924" ulx="175" uly="1887">aber die Syrer kamen, und wohneten</line>
        <line lrx="812" lry="1962" ulx="175" uly="1923">drinnen, bis auf dieſen tag. * c. 14/22.</line>
        <line lrx="814" lry="2000" ulx="214" uly="1959">7. Aber Ahas ſandte boten zu * Thig⸗</line>
        <line lrx="811" lry="2037" ulx="173" uly="1994">lath Pileſſer, dem könige zu Aſſyrien;</line>
        <line lrx="814" lry="2069" ulx="175" uly="2024">und ließ ihm ſagen: Ich bin dein</line>
        <line lrx="811" lry="2107" ulx="176" uly="2065">knecht und dein ſohn; kom herauf, und</line>
        <line lrx="811" lry="2146" ulx="175" uly="2101">hilf mir aus der hand des königes zu</line>
        <line lrx="812" lry="2180" ulx="176" uly="2138">Syrien, und des königes Iſrael, die ſich</line>
        <line lrx="657" lry="2214" ulx="175" uly="2175">wider mich haben aufgemacht.</line>
        <line lrx="478" lry="2246" ulx="320" uly="2215">* (. 15/29.</line>
        <line lrx="813" lry="2288" ulx="214" uly="2247">8. Und Ahas * nahm das ſilber und</line>
        <line lrx="814" lry="2326" ulx="175" uly="2283">gold, das in dem hauſe des HErrn, und</line>
        <line lrx="815" lry="2358" ulx="175" uly="2318">in den ſchätzen des königes hauſes fun⸗</line>
        <line lrx="815" lry="2394" ulx="175" uly="2354">den ward, und ſandte dem könige zu Aſ⸗</line>
        <line lrx="813" lry="2434" ulx="173" uly="2389">fyrien geſchencke. * IKön. 15,18.</line>
        <line lrx="814" lry="2468" ulx="213" uly="2429">9. Und der könig zu Aſſyrien * ge⸗</line>
        <line lrx="814" lry="2501" ulx="175" uly="2461">horchte ihm, und zog herauf gen Da⸗</line>
        <line lrx="816" lry="2540" ulx="176" uly="2497">maſcon, und gewan ſie, und führete ſie</line>
        <line lrx="678" lry="2573" ulx="170" uly="2536">weg gen Kir, und tödtete Rezin.</line>
        <line lrx="552" lry="2611" ulx="319" uly="2571">* IKön. 15/20.</line>
        <line lrx="816" lry="2653" ulx="180" uly="2606">10. Pud der könig Ahas zog entgegen</line>
        <line lrx="814" lry="2684" ulx="309" uly="2642">Thiglath Pileſſer, dem könige zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="1823" type="textblock" ulx="214" uly="1779">
        <line lrx="813" lry="1823" ulx="214" uly="1779">6. Zur ſelbigen zeit brachte Rezin, kö⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="1103" type="textblock" ulx="831" uly="271">
        <line lrx="1484" lry="308" ulx="843" uly="271">Aſſyrien, gen Damaſcon. Und da er ei⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="345" ulx="843" uly="309">nen altar ſahe, der zu Damaſco war⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="381" ulx="841" uly="342">ſandte der konig Ahas deſſelben altars</line>
        <line lrx="1481" lry="418" ulx="840" uly="379">ebenbild und gleichnis zum prieſter Urig,</line>
        <line lrx="1428" lry="451" ulx="839" uly="414">wie derſelbe gemacht war. 4</line>
        <line lrx="1483" lry="488" ulx="878" uly="453">II. Und Uria, der prieſter, bauete</line>
        <line lrx="1486" lry="524" ulx="839" uly="485">einen altar, und machte ihn, wie der kö⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="566" ulx="841" uly="522">nig Ahas zu ihm geſandt hatte von Da⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="610" ulx="842" uly="559">maſeo, bis der könig Ahas von Damaſco</line>
        <line lrx="917" lry="626" ulx="844" uly="601">kam,</line>
        <line lrx="1483" lry="671" ulx="880" uly="632">12. Und da der könig von Damaſco</line>
        <line lrx="1483" lry="707" ulx="840" uly="665">kam, und den altar ſahe, opfferte er drauf.</line>
        <line lrx="1484" lry="741" ulx="874" uly="705">13. Und zündete darauf an ſeine brand⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="781" ulx="838" uly="740">opffer, und ſpeiß⸗ opffer, und goß drauf</line>
        <line lrx="1483" lry="812" ulx="840" uly="773">ſeine tranck⸗opffer, und ließ das blut der</line>
        <line lrx="1484" lry="852" ulx="841" uly="809">danck⸗opffer, die er opfferte, auf den al⸗</line>
        <line lrx="1046" lry="884" ulx="839" uly="850">tar ſprengen.</line>
        <line lrx="1482" lry="920" ulx="879" uly="886">14. Aber den ehernen altar, der vor</line>
        <line lrx="1482" lry="959" ulx="831" uly="919">dem HErrn ſtund, thät er weg, daß er</line>
        <line lrx="1480" lry="993" ulx="842" uly="955">nicht ſtünde zwiſchen dem altar, und dem</line>
        <line lrx="1481" lry="1033" ulx="841" uly="991">hauſe des HErrn; ſondern ſetzte ihn an</line>
        <line lrx="1468" lry="1074" ulx="840" uly="1028">die ecke des altars gegen mitternacht.</line>
        <line lrx="1478" lry="1103" ulx="877" uly="1065">15. Und der könig Ahas gebot Uria,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="1175" type="textblock" ulx="827" uly="1099">
        <line lrx="1482" lry="1146" ulx="827" uly="1099">dem prieſter, und ſprach: Auf dem groſ⸗</line>
        <line lrx="1514" lry="1175" ulx="828" uly="1135">ſen altar ſolt du anzünden die brand⸗ opf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="2288" type="textblock" ulx="837" uly="1171">
        <line lrx="1481" lry="1212" ulx="839" uly="1171">fer des morgens, und die ſpeiß⸗opffer des</line>
        <line lrx="1480" lry="1250" ulx="840" uly="1209">abends, und die brand⸗opffer des königs</line>
        <line lrx="1477" lry="1285" ulx="841" uly="1244">id ſein ſpeiß⸗opffer, und die brand⸗opf⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="1320" ulx="840" uly="1279">fer alles volcks im lande, ſamt ihrem</line>
        <line lrx="1480" lry="1354" ulx="841" uly="1314">ſpeiß⸗opffer und tranck⸗vopffer, und alles</line>
        <line lrx="1480" lry="1390" ulx="841" uly="1351">blut der brand⸗opffer, und das blut aller</line>
        <line lrx="1478" lry="1429" ulx="841" uly="1389">andern opffer ſolt du drauf ſprengen;</line>
        <line lrx="1480" lry="1462" ulx="841" uly="1424">aber mit dem ehernen altar wil ich den⸗</line>
        <line lrx="1288" lry="1506" ulx="839" uly="1459">cken, was ich mache. .</line>
        <line lrx="1479" lry="1540" ulx="842" uly="1498">16. Uria, der prieſter, thät alles, was</line>
        <line lrx="1224" lry="1573" ulx="839" uly="1532">ihn der könig Ahas hieß.</line>
        <line lrx="1479" lry="1612" ulx="879" uly="1571">17. Und der könig Ahas brach ab die</line>
        <line lrx="1478" lry="1650" ulx="839" uly="1604">ſeiten an den geſtühlen, und thät die</line>
        <line lrx="1480" lry="1683" ulx="839" uly="1640">keſſel oben davon, und das meer thäat</line>
        <line lrx="1479" lry="1717" ulx="839" uly="1679">er von den ehernen ochſen, die drunter</line>
        <line lrx="1481" lry="1753" ulx="837" uly="1716">waren, und ſetzte es auf das ſteinerne</line>
        <line lrx="1045" lry="1791" ulx="852" uly="1746">flaſter.</line>
        <line lrx="1480" lry="1824" ulx="877" uly="1787">18. Dazu die decke des ſabbaths, die</line>
        <line lrx="1480" lry="1859" ulx="838" uly="1821">fie am hauſe gebauet hatten, und den</line>
        <line lrx="1479" lry="1903" ulx="838" uly="1859">gang des königs hauſfen, wendete er</line>
        <line lrx="1479" lry="1934" ulx="838" uly="1895">zum hauſe des HEurn, dem könige zu</line>
        <line lrx="1124" lry="1965" ulx="839" uly="1930">Aſſyrien zu dienſt.</line>
        <line lrx="1484" lry="2004" ulx="843" uly="1968">19. das aber mehr von Ahas zu ſa⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="2039" ulx="1011" uly="2004">gen iſt, das er gethan hat, ſie⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="2076" ulx="837" uly="2037">he, das iſt * geſchrieben in der Chronica</line>
        <line lrx="1454" lry="2111" ulx="837" uly="2074">der könige Juda. * 2 Chron. 28/1.</line>
        <line lrx="1481" lry="2147" ulx="875" uly="2111">20. Und Ahas entſchlief mit ſeinen vä⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="2181" ulx="840" uly="2147">tern, und ward begraben bey ſeine väter</line>
        <line lrx="1481" lry="2222" ulx="839" uly="2182">in der ſtadt Davids. Und * Hiskia, ſein</line>
        <line lrx="1354" lry="2254" ulx="839" uly="2218">ſohn, ward könig an ſeine ſtatt.</line>
        <line lrx="1204" lry="2288" ulx="985" uly="2255">* C. I8/I. u. f.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="2651" type="textblock" ulx="840" uly="2324">
        <line lrx="1393" lry="2389" ulx="927" uly="2324">Das 17. Capitel.</line>
        <line lrx="1481" lry="2437" ulx="840" uly="2396">Die kinder Iſrael werden unter Hoſea</line>
        <line lrx="1481" lry="2469" ulx="875" uly="2431">ihrer ſünden halben zuſammen in Aſſy⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="2511" ulx="877" uly="2468">rien weggeführet: unter die heyden,</line>
        <line lrx="1484" lry="2540" ulx="877" uly="2504">welche der könig von Aſſyrien ins</line>
        <line lrx="1480" lry="2580" ulx="877" uly="2539">land brachte, ſendet der HErr lowen;</line>
        <line lrx="1483" lry="2612" ulx="877" uly="2576">und da ein Iſrgelitiſcher prieſter ſie</line>
        <line lrx="1483" lry="2651" ulx="876" uly="2611">unterrichten ſolte, iſt die Samaritiſche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="2720" type="textblock" ulx="878" uly="2648">
        <line lrx="1192" lry="2684" ulx="878" uly="2648">religion entſtanden.</line>
        <line lrx="1481" lry="2720" ulx="988" uly="2684">Y 5 Im</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="368" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0368">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0368.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="654" lry="256" type="textblock" ulx="280" uly="202">
        <line lrx="654" lry="256" ulx="280" uly="202">346 Cap. 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="244" type="textblock" ulx="783" uly="196">
        <line lrx="947" lry="244" ulx="783" uly="196">Das 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="244" type="textblock" ulx="968" uly="191">
        <line lrx="1338" lry="244" ulx="968" uly="191">Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="1878" type="textblock" ulx="259" uly="314">
        <line lrx="920" lry="356" ulx="358" uly="314">Juda, ward konig über Iſrael, zu</line>
        <line lrx="920" lry="395" ulx="357" uly="349">Samaria Hoſea, der ſohn Ela,</line>
        <line lrx="817" lry="428" ulx="277" uly="395">neun jahr. 6</line>
        <line lrx="922" lry="464" ulx="310" uly="422">2. Und thät, das dem HErrn übel ge⸗</line>
        <line lrx="922" lry="501" ulx="274" uly="457">ſtel; doch nicht wie die köͤnige Iſrael,</line>
        <line lrx="582" lry="535" ulx="259" uly="503">die vor ihm waren.</line>
        <line lrx="926" lry="577" ulx="311" uly="529">3. Wider denſelbigen zog herauf *</line>
        <line lrx="922" lry="609" ulx="273" uly="568">Salmanaſſer, der könig zu Aſſyrien.</line>
        <line lrx="923" lry="651" ulx="271" uly="605">Und Hoſea ward ihm unterthan, daß er</line>
        <line lrx="890" lry="685" ulx="272" uly="643">ihm geſchencke gab. * Tob. I/2.</line>
        <line lrx="924" lry="719" ulx="310" uly="679">4. Da aber der könig zu Aſſyrien in⸗</line>
        <line lrx="925" lry="756" ulx="273" uly="714">nen ward, daß Hoſeg einen bund an⸗</line>
        <line lrx="933" lry="789" ulx="272" uly="749">vichtete, und boten hatte zu So, dem</line>
        <line lrx="924" lry="828" ulx="273" uly="785">könige in Egypten, geſandr, und nicht</line>
        <line lrx="925" lry="864" ulx="272" uly="822">darreichete geſchencke dem könige zu Aſſy⸗</line>
        <line lrx="924" lry="904" ulx="272" uly="859">rien alle jahr, belagerte er ihn, und leg⸗</line>
        <line lrx="735" lry="938" ulx="272" uly="900">te ihn ins gefängnis. .</line>
        <line lrx="923" lry="972" ulx="313" uly="929">5. Und der koͤnig zu Aſſyrien zog aufs</line>
        <line lrx="924" lry="1014" ulx="262" uly="966">gantze land, und gen Samgria, und</line>
        <line lrx="705" lry="1048" ulx="273" uly="1008">belagerte ſie drey jahr.</line>
        <line lrx="927" lry="1080" ulx="312" uly="1040">6. Und im neunten jahr Hoſea ge⸗</line>
        <line lrx="925" lry="1117" ulx="274" uly="1079">wan der könig zu Aſſyrien Samaria,</line>
        <line lrx="926" lry="1154" ulx="272" uly="1114">und führete Iſrael weg in Aſſyrien;</line>
        <line lrx="923" lry="1194" ulx="274" uly="1151">und ſetzte ſie zu Halah und zu Habor/ am</line>
        <line lrx="927" lry="1226" ulx="275" uly="1186">waſſer Goſan, und in den ſtädten der</line>
        <line lrx="927" lry="1264" ulx="279" uly="1227">Meder. .</line>
        <line lrx="928" lry="1300" ulx="314" uly="1258">7. Denn da die kinder Iſrael wider den</line>
        <line lrx="929" lry="1337" ulx="275" uly="1289">HErrn, ihren Gott, ſündigten, der ſie</line>
        <line lrx="930" lry="1373" ulx="276" uly="1331">aus Egyptenland geführet hatte, aus der</line>
        <line lrx="925" lry="1411" ulx="276" uly="1370">hand Pharao, des königs in Egypten,</line>
        <line lrx="867" lry="1445" ulx="276" uly="1407">und andere götter fürchteten;</line>
        <line lrx="927" lry="1480" ulx="316" uly="1440">8. Und wandelten * nach der heyden</line>
        <line lrx="928" lry="1521" ulx="277" uly="1477">weiſe, die der HErr vor den kindern</line>
        <line lrx="930" lry="1563" ulx="280" uly="1513">Iſegel vertrieben hatte, und wie die</line>
        <line lrx="928" lry="1593" ulx="279" uly="1553">konige Iſrael thäten. * (ap. 16/3.</line>
        <line lrx="648" lry="1623" ulx="498" uly="1597">cap. 21,2.</line>
        <line lrx="932" lry="1663" ulx="317" uly="1621">9. Und die kinder Iſrael ſchmückten</line>
        <line lrx="932" lry="1700" ulx="279" uly="1659">ihre ſachen wider den HErrn, ihren</line>
        <line lrx="933" lry="1736" ulx="279" uly="1695">Gött, die doch nicht gut waren, nemlich</line>
        <line lrx="931" lry="1779" ulx="280" uly="1732">daß ſie ihnen höhen baueten in allen</line>
        <line lrx="931" lry="1808" ulx="282" uly="1770">ſtädten/ beyde in ſchlöſſern und veſten</line>
        <line lrx="404" lry="1846" ulx="282" uly="1813">ſtädten.</line>
        <line lrx="832" lry="1878" ulx="324" uly="1843">10. Und richteten ſeulen auf,</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="382" type="textblock" ulx="275" uly="270">
        <line lrx="920" lry="382" ulx="275" uly="270">Iu Swölften jahr Ahas, des königes</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="1872" type="textblock" ulx="870" uly="1842">
        <line lrx="930" lry="1872" ulx="870" uly="1842">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="1918" type="textblock" ulx="284" uly="1878">
        <line lrx="958" lry="1918" ulx="284" uly="1878">häyne auf allen hohen hügeln, und un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="2673" type="textblock" ulx="281" uly="1917">
        <line lrx="931" lry="1959" ulx="281" uly="1917">ter * allen grünen bäumen; * c. 16,/4.</line>
        <line lrx="713" lry="1996" ulx="501" uly="1955">1Kön. 14,/23.</line>
        <line lrx="932" lry="2034" ulx="306" uly="1988">1II. Und räaucherten daſelbſt auf allen</line>
        <line lrx="932" lry="2068" ulx="282" uly="2025">höhen, wie die heyden, die der HErr</line>
        <line lrx="932" lry="2104" ulx="283" uly="2061">vor ihnen weggetrieben hatte, und trie⸗</line>
        <line lrx="934" lry="2141" ulx="285" uly="2098">ben böſe ſtücke, damit ſie den HErrn er⸗</line>
        <line lrx="916" lry="2175" ulx="288" uly="2134">sürneten,</line>
        <line lrx="935" lry="2211" ulx="326" uly="2169">12. Und dieneten den götzen, davon</line>
        <line lrx="937" lry="2249" ulx="286" uly="2205">der HErr zu ihnen geſagt hatte: * Ihr</line>
        <line lrx="636" lry="2278" ulx="287" uly="2241">ſolt ſolches nicht thun.</line>
        <line lrx="764" lry="2351" ulx="350" uly="2282">3. Und wenn der Berr b</line>
        <line lrx="940" lry="2357" ulx="320" uly="2316">13. Und wenn der HErr bezeugete in</line>
        <line lrx="941" lry="2393" ulx="288" uly="2323">Iſrael und Juda, durch alle drogheten</line>
        <line lrx="936" lry="2424" ulx="289" uly="2385">und ſchauer, und ließ ihnen ſagen:</line>
        <line lrx="936" lry="2457" ulx="289" uly="2422">* Kehret um von euren böſen wegen,</line>
        <line lrx="938" lry="2492" ulx="285" uly="2455">und haͤltet meine gebot und rechte, nach</line>
        <line lrx="940" lry="2529" ulx="290" uly="2492">allem geſetz, das ich euren vätern gebo⸗</line>
        <line lrx="941" lry="2569" ulx="290" uly="2528">ten habe, und das ich zu euch geſandt</line>
        <line lrx="939" lry="2608" ulx="290" uly="2564">habe durch meine knechte, die propheten;</line>
        <line lrx="620" lry="2633" ulx="437" uly="2604">* Jer. 25, §.</line>
        <line lrx="945" lry="2673" ulx="333" uly="2635">14. So gehorchten ſie nicht, ſondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="2278" type="textblock" ulx="713" uly="2243">
        <line lrx="951" lry="2278" ulx="713" uly="2243">* 2 Moſ. 20/3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="524" type="textblock" ulx="951" uly="269">
        <line lrx="1588" lry="313" ulx="952" uly="269">rer väter, die nicht glaubten an den</line>
        <line lrx="1531" lry="349" ulx="951" uly="310">HErrn ihren GOtt. s</line>
        <line lrx="1585" lry="379" ulx="993" uly="341">15. Dazu verachteten ſie ſeine gebote,</line>
        <line lrx="1587" lry="414" ulx="955" uly="376">und ſeinen bund, den er mit ihren vä⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="459" ulx="954" uly="413">tern gemacht hatte, und ſeine zeugniſſe,</line>
        <line lrx="1588" lry="489" ulx="956" uly="452">die er unter ihnen thät; ſondern wan⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="524" ulx="956" uly="487">delten ihrer eitelkeit nach, und wurden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="999" type="textblock" ulx="954" uly="596">
        <line lrx="1581" lry="635" ulx="955" uly="596">* geboten hatte, ſie ſolten nicht, wie ſie/</line>
        <line lrx="1549" lry="670" ulx="954" uly="634">thun. * 3 Moſ. 18/24.</line>
        <line lrx="1584" lry="705" ulx="995" uly="665">16. Aber ſie verlieſſen alle gebote des</line>
        <line lrx="1584" lry="746" ulx="954" uly="702">HErrn, ihres GOttes, und * machten</line>
        <line lrx="1585" lry="780" ulx="955" uly="739">ihnen zwey gegoſſene kälber und häy⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="814" ulx="954" uly="777">ne; und beteten an alle heer des him⸗</line>
        <line lrx="1365" lry="855" ulx="955" uly="817">mels, und dieneten Baal;</line>
        <line lrx="1543" lry="890" ulx="1102" uly="854">* IKön. 12/28. „</line>
        <line lrx="1579" lry="925" ulx="993" uly="881">17. Und lieſſen *ihre ſöhne und töch⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="962" ulx="955" uly="922">ter durchs feuer gehen, und giengen mit</line>
        <line lrx="1583" lry="999" ulx="957" uly="957">weiſſagen und zaubern um; und über⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="1040" type="textblock" ulx="950" uly="991">
        <line lrx="1583" lry="1040" ulx="950" uly="991">gaben ſich zu thun, das dem HErrn übel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="1295" type="textblock" ulx="957" uly="1036">
        <line lrx="1564" lry="1074" ulx="958" uly="1036">gefiel, ihn zu erzuürnen. * v. 3 I. u. f.</line>
        <line lrx="1581" lry="1115" ulx="961" uly="1069">18. Da ward der HERR fehr zornig</line>
        <line lrx="1591" lry="1144" ulx="957" uly="1104">über Iſrael, und * thät ſie von ſeinem</line>
        <line lrx="1582" lry="1182" ulx="959" uly="1140">angeſichte; daß nichts überblieb, denn</line>
        <line lrx="1581" lry="1218" ulx="961" uly="1180">der ſtamm Juda alleine. * c. 23/27.</line>
        <line lrx="1583" lry="1254" ulx="998" uly="1211">19. Dazu hielt auch Juda nicht die</line>
        <line lrx="1581" lry="1295" ulx="959" uly="1246">gebote des HErrn, ihres GOttes und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="1399" type="textblock" ulx="959" uly="1330">
        <line lrx="1191" lry="1365" ulx="959" uly="1330">gethan hatten.</line>
        <line lrx="1583" lry="1399" ulx="996" uly="1354">20. Darum verwarf der HErr allen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2205" type="textblock" ulx="959" uly="1427">
        <line lrx="1583" lry="1474" ulx="961" uly="1427">ſie in die hände der räuber, bis daß er ſie</line>
        <line lrx="1462" lry="1510" ulx="961" uly="1471">verwarf von ſeinem angeſicht.</line>
        <line lrx="1582" lry="1545" ulx="998" uly="1504">21. Denn * Iſrgel ward geriſſen vom</line>
        <line lrx="1585" lry="1583" ulx="961" uly="1536">hauſe Davids, und ſie machten zum köͤ⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="1620" ulx="961" uly="1576">nige Jerobeam, den ſohn Nebat. Der⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1655" ulx="961" uly="1612">ſelbe wandte Iſrael hinten ab vom</line>
        <line lrx="1584" lry="1697" ulx="959" uly="1640">HErrn, und machte, daß ſie ſchwerlich</line>
        <line lrx="1495" lry="1731" ulx="960" uly="1690">ſundigten. E&amp; I Kön. 12,20.</line>
        <line lrx="1584" lry="1765" ulx="999" uly="1717">22. Alſo wandelten die kinder Iſrael</line>
        <line lrx="1585" lry="1802" ulx="963" uly="1762">in allen fünden Jerobeams, die er an⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1842" ulx="961" uly="1794">gerichtet hatte, und lieſſen nicht da⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="1875" ulx="961" uly="1841">von; ðUĩ)ß</line>
        <line lrx="1590" lry="1915" ulx="998" uly="1867">23. Bis der HErr Iſrael von ſeinem</line>
        <line lrx="1589" lry="1951" ulx="962" uly="1903">angeſicht thät, * wie er geredt hatte</line>
        <line lrx="1583" lry="1985" ulx="963" uly="1941">durch alle ſeine knechte, die propheten.</line>
        <line lrx="1585" lry="2022" ulx="963" uly="1979">Alſo ward Iſrael aus ſeinem lande weg⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="2061" ulx="964" uly="2015">geführet in Aſſyrien, bis auf dieſen tag.</line>
        <line lrx="1386" lry="2128" ulx="1112" uly="2051"> Thr ig aſt. Hoſ.</line>
        <line lrx="1322" lry="2128" ulx="966" uly="2099">24. er könig aber</line>
        <line lrx="1586" lry="2162" ulx="987" uly="2096">3 D tommen von Babel, von Lu⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="2205" ulx="965" uly="2156">tha, von Ava, von Hemath und Se⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2531" type="textblock" ulx="969" uly="2230">
        <line lrx="1572" lry="2275" ulx="969" uly="2230">maria, an ſtatt der kinder Iſrael. Un</line>
        <line lrx="1588" lry="2313" ulx="969" uly="2264">ſie nahmen Samiaria ein, und wohneten</line>
        <line lrx="1285" lry="2348" ulx="969" uly="2314">in derſelben ſtädten.</line>
        <line lrx="1588" lry="2385" ulx="1007" uly="2339">25. Da ſie aber anhuben daſelbſt zu</line>
        <line lrx="1591" lry="2423" ulx="969" uly="2372">wohnen, und den HErrn nicht fürchte⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="2461" ulx="970" uly="2412">ten; ſandte der HErr * lowen unter</line>
        <line lrx="1331" lry="2494" ulx="969" uly="2458">ſie, die erwürgeten ſie.</line>
        <line lrx="1360" lry="2531" ulx="1116" uly="2496">* 3 Moſ. 26/22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2678" type="textblock" ulx="971" uly="2548">
        <line lrx="1594" lry="2609" ulx="971" uly="2548">rien ſagen: Die heyden, die du haͤſt</line>
        <line lrx="1594" lry="2642" ulx="975" uly="2595">her gebracht, und die ſtädte Samarig</line>
        <line lrx="1592" lry="2678" ulx="974" uly="2630">damit beſetzt, wiſſen nichts von der</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="2712" type="textblock" ulx="294" uly="2669">
        <line lrx="947" lry="2712" ulx="294" uly="2669">härteten ihren nacken, wie der nacke ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="599" type="textblock" ulx="955" uly="521">
        <line lrx="1619" lry="565" ulx="955" uly="521">eitel den heyden nach, die um ſie her</line>
        <line lrx="1611" lry="599" ulx="955" uly="559">wohneten; von welchen ihnen der HErr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="1325" type="textblock" ulx="959" uly="1283">
        <line lrx="1607" lry="1325" ulx="959" uly="1283">wandelten ſtach den ſitten Iſrael, die ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="1437" type="textblock" ulx="958" uly="1390">
        <line lrx="1615" lry="1437" ulx="958" uly="1390">ſamen Iſrael, und drengete ſie, und gab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="2125" type="textblock" ulx="1333" uly="2052">
        <line lrx="1608" lry="2088" ulx="1383" uly="2052">.1/6. . .</line>
        <line lrx="1586" lry="2125" ulx="1333" uly="2064">Dzu Aſſyrien ließ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2241" type="textblock" ulx="966" uly="2193">
        <line lrx="1603" lry="2241" ulx="966" uly="2193">pharvaim, und beſetzte die ſtadte in Sa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="2568" type="textblock" ulx="1007" uly="2509">
        <line lrx="1617" lry="2568" ulx="1007" uly="2509">26. Und ſie lieſſen dem könige zu Aſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2741" type="textblock" ulx="973" uly="2656">
        <line lrx="1599" lry="2741" ulx="973" uly="2656">weiſe des GOttes im lande; darunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="451" type="textblock" ulx="1667" uly="271">
        <line lrx="1770" lry="304" ulx="1670" uly="271">hoter lowen</line>
        <line lrx="1772" lry="339" ulx="1667" uly="307">dieſolben tod</line>
        <line lrx="1772" lry="374" ulx="1667" uly="345">Uin die weiſe</line>
        <line lrx="1771" lry="414" ulx="1683" uly="381">27. Ar k</line>
        <line lrx="1772" lry="451" ulx="1669" uly="415">ſroch: Vrin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="486" type="textblock" ulx="1641" uly="455">
        <line lrx="1764" lry="486" ulx="1641" uly="455">, die von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="644" type="textblock" ulx="1675" uly="492">
        <line lrx="1771" lry="527" ulx="1675" uly="492">d mehet ki</line>
        <line lrx="1771" lry="564" ulx="1678" uly="530">unc er lehreſſ</line>
        <line lrx="1721" lry="594" ulx="1681" uly="563">laonde.</line>
        <line lrx="1772" lry="644" ulx="1696" uly="603">26. Rfen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="667" type="textblock" ulx="1684" uly="644">
        <line lrx="1730" lry="667" ulx="1684" uly="644">Serri</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2064" type="textblock" ulx="1656" uly="788">
        <line lrx="1772" lry="819" ulx="1676" uly="788">lingott, und</line>
        <line lrx="1772" lry="860" ulx="1675" uly="820">ien hohen,</line>
        <line lrx="1772" lry="892" ulx="1674" uly="858">kin ieglich ve</line>
        <line lrx="1772" lry="931" ulx="1675" uly="894">nen ſie woh</line>
        <line lrx="1772" lry="964" ulx="1695" uly="934">30. Die</line>
        <line lrx="1772" lry="1004" ulx="1659" uly="964">Bength. 4</line>
        <line lrx="1772" lry="1038" ulx="1656" uly="1002"> gel. Die ve</line>
        <line lrx="1765" lry="1074" ulx="1697" uly="1043">31. Die</line>
        <line lrx="1772" lry="1111" ulx="1676" uly="1075">und Thart</line>
        <line lrx="1770" lry="1147" ulx="1675" uly="1110">rperhranten</line>
        <line lrx="1772" lry="1185" ulx="1677" uly="1145">lech und A</line>
        <line lrx="1772" lry="1232" ulx="1677" uly="1183">Wn Eephar</line>
        <line lrx="1768" lry="1256" ulx="1747" uly="1233">2</line>
        <line lrx="1772" lry="1295" ulx="1697" uly="1261">12. Und</line>
        <line lrx="1764" lry="1335" ulx="1680" uly="1289">firchteten,</line>
        <line lrx="1772" lry="1368" ulx="1678" uly="1334">guf den ho</line>
        <line lrx="1772" lry="1404" ulx="1679" uly="1364">ihnen, und</line>
        <line lrx="1767" lry="1439" ulx="1680" uly="1399">denhohen.</line>
        <line lrx="1772" lry="1477" ulx="1704" uly="1443">33. Alf⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1517" ulx="1684" uly="1477">Und dienet</line>
        <line lrx="1772" lry="1551" ulx="1680" uly="1514">les jeglich</line>
        <line lrx="1772" lry="1586" ulx="1681" uly="1545">ſe herebe</line>
        <line lrx="1772" lry="1619" ulx="1703" uly="1589">34. Und</line>
        <line lrx="1770" lry="1694" ulx="1687" uly="1657">HEren ſir</line>
        <line lrx="1772" lry="1754" ulx="1682" uly="1674">ſiktu</line>
        <line lrx="1755" lry="1764" ulx="1692" uly="1735">ls der H</line>
        <line lrx="1734" lry="1803" ulx="1682" uly="1763">Icd,</line>
        <line lrx="1714" lry="1836" ulx="1680" uly="1806">gab;</line>
        <line lrx="1756" lry="1874" ulx="1698" uly="1844">35. Und</line>
        <line lrx="1755" lry="1914" ulx="1681" uly="1847">udennn</line>
        <line lrx="1772" lry="1953" ulx="1689" uly="1916">einkandere</line>
        <line lrx="1772" lry="1990" ulx="1681" uly="1951">En unc die</line>
        <line lrx="1769" lry="2026" ulx="1691" uly="1990">Unen nicht</line>
        <line lrx="1771" lry="2064" ulx="1701" uly="2026">36 Enng</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2100" type="textblock" ulx="1648" uly="2058">
        <line lrx="1772" lry="2100" ulx="1648" uly="2058">s Einltt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2195" type="textblock" ulx="1677" uly="2123">
        <line lrx="1772" lry="2167" ulx="1678" uly="2123">ſirchtet,</line>
        <line lrx="1771" lry="2195" ulx="1677" uly="2145">ſer</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="369" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0369">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0369.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="114" lry="272" type="textblock" ulx="0" uly="262">
        <line lrx="114" lry="272" ulx="0" uly="262">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="317" type="textblock" ulx="1" uly="282">
        <line lrx="116" lry="317" ulx="1" uly="282">t glaubten</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="721" type="textblock" ulx="1" uly="647">
        <line lrx="84" lry="688" ulx="1" uly="647">Mof.18nr.</line>
        <line lrx="107" lry="721" ulx="1" uly="684">ſieſen ale giet</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="869" type="textblock" ulx="0" uly="724">
        <line lrx="90" lry="758" ulx="0" uly="724">ttes, und'</line>
        <line lrx="83" lry="799" ulx="1" uly="760">ſene kalder⸗</line>
        <line lrx="113" lry="830" ulx="0" uly="794">n oll heer</line>
        <line lrx="56" lry="869" ulx="0" uly="836">Wal;</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1056" type="textblock" ulx="0" uly="987">
        <line lrx="84" lry="1020" ulx="1" uly="987">ubern um⸗</line>
        <line lrx="90" lry="1056" ulx="0" uly="1020">, das denh</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1353" type="textblock" ulx="0" uly="1171">
        <line lrx="63" lry="1203" ulx="0" uly="1171">gichts uün</line>
        <line lrx="103" lry="1244" ulx="1" uly="1209">lleue. e⸗</line>
        <line lrx="87" lry="1280" ulx="1" uly="1241">t tuch Fen ee</line>
        <line lrx="88" lry="1315" ulx="0" uly="1275">ires G</line>
        <line lrx="105" lry="1353" ulx="2" uly="1307">s ſten Ttat⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1478" type="textblock" ulx="0" uly="1379">
        <line lrx="115" lry="1426" ulx="0" uly="1379">wtari d hn</line>
        <line lrx="115" lry="1478" ulx="1" uly="1430"> drnant ſee</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1800" type="textblock" ulx="0" uly="1650">
        <line lrx="52" lry="1691" ulx="1" uly="1650">jrgel</line>
        <line lrx="88" lry="1726" ulx="0" uly="1688">htt, s ſi</line>
        <line lrx="90" lry="1756" ulx="22" uly="1721">lginl</line>
        <line lrx="60" lry="1800" ulx="0" uly="1760">deſtend</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1986" type="textblock" ulx="3" uly="1903">
        <line lrx="91" lry="1956" ulx="3" uly="1903">Err Io</line>
        <line lrx="73" lry="1986" ulx="59" uly="1939">er</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2003" type="textblock" ulx="77" uly="1979">
        <line lrx="86" lry="2003" ulx="77" uly="1979">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="342" lry="1440" type="textblock" ulx="159" uly="1406">
        <line lrx="342" lry="1440" ulx="159" uly="1406">den höhen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="999" lry="268" type="textblock" ulx="587" uly="203">
        <line lrx="999" lry="268" ulx="587" uly="203">von den Koͤnigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="264" type="textblock" ulx="1084" uly="208">
        <line lrx="1484" lry="264" ulx="1084" uly="208">Cap. 17. 18. 347</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="1008" type="textblock" ulx="169" uly="286">
        <line lrx="810" lry="327" ulx="171" uly="286">hat er löwen unter ſie geſandt, und ſiehe,</line>
        <line lrx="811" lry="357" ulx="170" uly="321">dieſelben tödten ſie, weil ſie nicht wiſſen</line>
        <line lrx="717" lry="392" ulx="170" uly="359">um die weiſe des GOttes im lande.</line>
        <line lrx="811" lry="434" ulx="208" uly="394">27. Der könig zu Aſſyrien gebot, und</line>
        <line lrx="812" lry="471" ulx="169" uly="428">ſorach: Bringet dahin der prieſter ei⸗</line>
        <line lrx="809" lry="503" ulx="172" uly="467">nen, die von dannen ſind weggeführet,</line>
        <line lrx="809" lry="544" ulx="173" uly="503">und ziehet hin, und wohnet daſelbſt;</line>
        <line lrx="810" lry="575" ulx="170" uly="540">und er lehre ſie die weiſe des GOttes im</line>
        <line lrx="271" lry="606" ulx="177" uly="575">lande.</line>
        <line lrx="810" lry="647" ulx="212" uly="613">28. Da kam der prieſter einer, die von</line>
        <line lrx="810" lry="690" ulx="176" uly="647">Samaria weggeführet waren, und ſetzte</line>
        <line lrx="811" lry="720" ulx="181" uly="683">ſich zu Beth⸗El; und lehrete ſie, wie ſie</line>
        <line lrx="800" lry="762" ulx="194" uly="722">en HErrn fürchten ſolten. .</line>
        <line lrx="811" lry="794" ulx="210" uly="757">29. Aber ein * jeglich volck machte ſei⸗</line>
        <line lrx="814" lry="828" ulx="174" uly="794">nen gott, und thäten ſie in die häuſer auf</line>
        <line lrx="808" lry="870" ulx="174" uly="829">den höhen, die die Samariter machten,</line>
        <line lrx="810" lry="901" ulx="174" uly="866">ein jeglich voick in ihren ſtädten, darin⸗</line>
        <line lrx="736" lry="936" ulx="176" uly="902">nen ſie wohneten. * Jon. 1/5.</line>
        <line lrx="812" lry="972" ulx="213" uly="937">30. Die von Babel machten Suchoth⸗</line>
        <line lrx="810" lry="1008" ulx="173" uly="974">Benoth. Die von Chuth machten Ner⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="775" lry="1050" type="textblock" ulx="130" uly="1005">
        <line lrx="775" lry="1050" ulx="130" uly="1005">† gel. Die von Hemath machten Aſima.</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="1410" type="textblock" ulx="173" uly="1046">
        <line lrx="810" lry="1088" ulx="213" uly="1046">31. Die von Ava machten Nibehas</line>
        <line lrx="810" lry="1116" ulx="173" uly="1083">und Tharthak. Die von Sepharvaim</line>
        <line lrx="811" lry="1159" ulx="173" uly="1119">* verbranten ihre ſöhne dem Adrame⸗</line>
        <line lrx="812" lry="1190" ulx="174" uly="1153">lech und Anamelech, den göttern der</line>
        <line lrx="810" lry="1226" ulx="175" uly="1191">von Sepharvaim. * cap. 16/3.</line>
        <line lrx="666" lry="1261" ulx="320" uly="1229">c.21/2. 5Moſ. 18/10.</line>
        <line lrx="812" lry="1303" ulx="192" uly="1260">„32. Und weil ſie den HERRN auch</line>
        <line lrx="814" lry="1333" ulx="175" uly="1297">fürchteten, machten ſie ihnen prieſter</line>
        <line lrx="820" lry="1375" ulx="174" uly="1335">auf den höhen aus den unterſten unter</line>
        <line lrx="817" lry="1410" ulx="175" uly="1370">ihnen, und thäten ſie in die häuſer auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="1550" type="textblock" ulx="175" uly="1441">
        <line lrx="811" lry="1485" ulx="217" uly="1441">33. Alſo fürchteten ſie den HErrn,</line>
        <line lrx="814" lry="1519" ulx="179" uly="1477">und dieneten auch den göttern, nach ei⸗</line>
        <line lrx="813" lry="1550" ulx="175" uly="1513">nes jeglichen volcks weiſe, von dannen</line>
      </zone>
      <zone lrx="524" lry="1584" type="textblock" ulx="175" uly="1550">
        <line lrx="524" lry="1584" ulx="175" uly="1550">ſie hergebracht waren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="2202" type="textblock" ulx="174" uly="1587">
        <line lrx="813" lry="1622" ulx="216" uly="1587">34. Und bis auf dieſen tag thun ſie</line>
        <line lrx="812" lry="1661" ulx="177" uly="1621">nach der alten weiſe; daß ſie weder den</line>
        <line lrx="813" lry="1696" ulx="174" uly="1655">HErrn fürchten, noch ihre ſitten und</line>
        <line lrx="810" lry="1734" ulx="175" uly="1695">vechte thun, nach dem geſetz und gebot,</line>
        <line lrx="811" lry="1769" ulx="176" uly="1731">das der HErr geboten hat den kindern</line>
        <line lrx="810" lry="1803" ulx="178" uly="1768">Jacob, *welchem er den namen Iſrael</line>
        <line lrx="792" lry="1840" ulx="177" uly="1804">gab; * IMoſ. 32/28. IKön. 18,/31.</line>
        <line lrx="809" lry="1875" ulx="215" uly="1840">35. Und machte einen bund mit ihnen,</line>
        <line lrx="811" lry="1912" ulx="177" uly="1876">und gebot ihnen, und ſprach: Fürchtet</line>
        <line lrx="811" lry="1947" ulx="177" uly="1911">keine andere götter, und betet ſie nicht</line>
        <line lrx="812" lry="1986" ulx="178" uly="1949">an, und dienet ihnen nicht, und opffert</line>
        <line lrx="366" lry="2018" ulx="175" uly="1983">ihnen nicht:</line>
        <line lrx="812" lry="2060" ulx="217" uly="2021">36 Sondern den HErrn, der euch</line>
        <line lrx="812" lry="2095" ulx="178" uly="2056">aus Egyptenland geſuhret hat, mit groſ⸗</line>
        <line lrx="812" lry="2132" ulx="178" uly="2091">ſer kraft und ausgerecktem arm, den</line>
        <line lrx="814" lry="2202" ulx="176" uly="2122">fürehtet, den betet an, und dem opf⸗</line>
        <line lrx="638" lry="2193" ulx="191" uly="2171">ert. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="2720" type="textblock" ulx="177" uly="2201">
        <line lrx="815" lry="2242" ulx="216" uly="2201">37. Und die ſitten, rechte, geſetze und</line>
        <line lrx="818" lry="2276" ulx="177" uly="2236">gebote, die er euch hat beſchreiben laſ⸗</line>
        <line lrx="817" lry="2311" ulx="178" uly="2273">ſen, die haltet, daß ihr davnach thut</line>
        <line lrx="816" lry="2374" ulx="179" uly="2309">ale wege, und nicht andere götter fürch⸗</line>
        <line lrx="813" lry="2418" ulx="218" uly="2382">38. Und des bundes, den er mit euch</line>
        <line lrx="817" lry="2457" ulx="179" uly="2417">gemacht hat, vergeſſet nicht, daß ihr</line>
        <line lrx="637" lry="2496" ulx="181" uly="2453">uicht andere götter fürchtet.</line>
        <line lrx="816" lry="2533" ulx="220" uly="2491">39. Sondern * fürchtet den HErrn,</line>
        <line lrx="820" lry="2563" ulx="182" uly="2527">euren GO; der wird euch erretten</line>
        <line lrx="552" lry="2595" ulx="181" uly="2562">von allen euren feinden.</line>
        <line lrx="764" lry="2635" ulx="324" uly="2599">* ISam. 12/24. Pſf. 34,/10.</line>
        <line lrx="819" lry="2676" ulx="222" uly="2635">40. Aber dieſe gehorchten nicht, ſon⸗</line>
        <line lrx="771" lry="2720" ulx="185" uly="2666">dern thäten uach ihrer Pçorigen weiſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="671" lry="2805" type="textblock" ulx="183" uly="2701">
        <line lrx="671" lry="2805" ulx="183" uly="2701">1 erget = Lonze</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="468" type="textblock" ulx="837" uly="288">
        <line lrx="1488" lry="326" ulx="878" uly="288">41. Alſo fürchteten dieſe heyden den</line>
        <line lrx="1486" lry="366" ulx="838" uly="322">HErrn, und dieneten auch ihren götzen.</line>
        <line lrx="1487" lry="403" ulx="839" uly="361">Alſo thäten auch ihre kinder und kindes⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="437" ulx="839" uly="395">kinder, wie ihre vater gethan haben, bis</line>
        <line lrx="1443" lry="468" ulx="837" uly="433">auf dieſen tag.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="541" type="textblock" ulx="936" uly="472">
        <line lrx="1382" lry="541" ulx="936" uly="472">Das 18. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="1412" type="textblock" ulx="833" uly="537">
        <line lrx="1484" lry="581" ulx="838" uly="537">Hiskig, Ahas ſohn, regieret in Juda,</line>
        <line lrx="1486" lry="617" ulx="874" uly="576">wie es dem HErrn wohl gefiel, entzie⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="653" ulx="874" uly="611">het ſich dem joch des königs zu Aſſy⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="689" ulx="874" uly="649">rien, und ſchlägt die Philiſter: Nach⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="727" ulx="873" uly="685">dem aber Iſrgel in Aſſyrien geführet,</line>
        <line lrx="1485" lry="763" ulx="873" uly="720">muß Hiskig ſich für Sanherib, dem</line>
        <line lrx="1485" lry="800" ulx="873" uly="757">könige von Aſſyrien, demüthigen; deſ⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="840" ulx="872" uly="793">ſen ertzſchenck die unterthanen Hiskia</line>
        <line lrx="1278" lry="873" ulx="874" uly="830">abfällig zu machen ſuchet.</line>
        <line lrx="1481" lry="909" ulx="903" uly="868">M dritten jahr Hoſeg, des ſohns Ela,</line>
        <line lrx="1481" lry="945" ulx="921" uly="904">des königes Iſrael, ward könig</line>
        <line lrx="1482" lry="979" ulx="919" uly="940">* Hiskig, der ſohn Ahas, des koͤni⸗</line>
        <line lrx="1338" lry="1012" ulx="837" uly="977">ges Juda. * cap. 16,20.</line>
        <line lrx="1275" lry="1054" ulx="1052" uly="1013">2Chron. 29, I.</line>
        <line lrx="1481" lry="1090" ulx="873" uly="1049">2. Und war fünf und zwanzig jahr alt,</line>
        <line lrx="1482" lry="1126" ulx="836" uly="1086">da er könig ward, und regierte neun und</line>
        <line lrx="1484" lry="1162" ulx="839" uly="1122">zwanzig jahr zu Jeruſalem. Seine mut⸗</line>
        <line lrx="1404" lry="1198" ulx="839" uly="1158">ter hieß Abi, eine tochter Sacharja.</line>
        <line lrx="1482" lry="1236" ulx="877" uly="1193">3. Und * thät, was dem HErrn wohl</line>
        <line lrx="1284" lry="1263" ulx="841" uly="1228">gefiel, wie ſein vater David.</line>
        <line lrx="1158" lry="1305" ulx="984" uly="1268">* (ap. 12,2.</line>
        <line lrx="1483" lry="1341" ulx="861" uly="1301">4. Er thät ab die höhen, und zerbrach</line>
        <line lrx="1481" lry="1377" ulx="841" uly="1336">die ſeulen, und rsttete die häyne aus;</line>
        <line lrx="1484" lry="1412" ulx="833" uly="1371">und zerſtieß die eherne ſchlange, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="1449" type="textblock" ulx="811" uly="1409">
        <line lrx="1482" lry="1449" ulx="811" uly="1409">Moſe gemacht hatte; denn bis zu der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="2598" type="textblock" ulx="831" uly="1445">
        <line lrx="1485" lry="1488" ulx="841" uly="1445">zeit hatten ihr die kinder Iſrael geräu⸗</line>
        <line lrx="1393" lry="1521" ulx="841" uly="1480">chert, und man hieß ſie Nehuſthan,</line>
        <line lrx="1480" lry="1553" ulx="869" uly="1519">.  AMoſ. 12,8. 9. .</line>
        <line lrx="1483" lry="1598" ulx="877" uly="1554">§. Er vertrauete dem HErrn, dem</line>
        <line lrx="1483" lry="1631" ulx="839" uly="1590">GOtt Iſrgel; *daß nach ihm ſeines</line>
        <line lrx="1482" lry="1670" ulx="838" uly="1626">gleichen nicht war unter allen königen</line>
        <line lrx="1296" lry="1700" ulx="838" uly="1662">Juda, noch vor ihm geweſen.</line>
        <line lrx="1185" lry="1740" ulx="985" uly="1702">* cap. 23/25.</line>
        <line lrx="1482" lry="1777" ulx="872" uly="1735">6. Er hieng dem HErrn an, und *</line>
        <line lrx="1481" lry="1812" ulx="838" uly="1771">wich nicht hinten von ihm abe; und</line>
        <line lrx="1482" lry="1850" ulx="837" uly="1808">hielt ſeine gebote, die der HErr Moſe ge⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="1881" ulx="838" uly="1844">boten hatte. * ICam. 12,/20.</line>
        <line lrx="1241" lry="1915" ulx="881" uly="1880">. Pſ. I19/5 I. 102.</line>
        <line lrx="1483" lry="1956" ulx="871" uly="1917">7. Und der HErr war mit ihm, und</line>
        <line lrx="1483" lry="1994" ulx="836" uly="1953">wo er auszog, handelte er klüglich.</line>
        <line lrx="1481" lry="2029" ulx="839" uly="1989">Darzu war er abtrünnig vom könige</line>
        <line lrx="1483" lry="2091" ulx="837" uly="2025">i Aſſyrien, und war ihm nicht unter⸗</line>
        <line lrx="922" lry="2094" ulx="860" uly="2067">han.</line>
        <line lrx="1483" lry="2139" ulx="876" uly="2096">8. Er ſchlug auch die Philiſter bis gen</line>
        <line lrx="1485" lry="2174" ulx="838" uly="2133">Gaſa, und ihre grentze, von den ſchlöſ⸗</line>
        <line lrx="1334" lry="2206" ulx="837" uly="2170">ſern an, bis an die veſten ſtädte.</line>
        <line lrx="1485" lry="2245" ulx="841" uly="2204">9. Cem vierten jahr Hiskia, des königes</line>
        <line lrx="1485" lry="2280" ulx="885" uly="2221">J Juda, (das war das ſiebende jahr</line>
        <line lrx="1484" lry="2317" ulx="841" uly="2278">Hoſeg, des ſohns Ela, des königes Iſ⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="2351" ulx="842" uly="2314">rael) da zog Salmanaſſer, der koͤnig zu</line>
        <line lrx="1487" lry="2385" ulx="840" uly="2348">Aſſyrten, herauf wider Samaria, und be⸗</line>
        <line lrx="1014" lry="2421" ulx="840" uly="2385">lagerte ſie;</line>
        <line lrx="1485" lry="2459" ulx="881" uly="2421">10. Und * gewan ſie nach dreyen jah⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="2498" ulx="840" uly="2456">ren, im ſechſten jahr Hiskia; das iſt,</line>
        <line lrx="1486" lry="2532" ulx="831" uly="2494">im neunten jahr Hoſeag, des königes Iſ⸗</line>
        <line lrx="1400" lry="2565" ulx="842" uly="2529">rael, da ward Samaria gewonnen.</line>
        <line lrx="1167" lry="2598" ulx="989" uly="2568">* cap. 17/6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="2747" type="textblock" ulx="830" uly="2600">
        <line lrx="1487" lry="2644" ulx="883" uly="2600">11. Und der könig zu Aſſyrien * füh⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="2678" ulx="844" uly="2638">vete Iſrael weg gen Aſſyrien, und ſetzte</line>
        <line lrx="1485" lry="2747" ulx="830" uly="2671">ſie zu Halah und Habor, am wa er</line>
        <line lrx="1484" lry="2740" ulx="1460" uly="2720">Oo⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="370" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0370">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0370.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1109" lry="236" type="textblock" ulx="793" uly="184">
        <line lrx="1109" lry="236" ulx="793" uly="184">Das 2. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="342" type="textblock" ulx="297" uly="192">
        <line lrx="683" lry="247" ulx="299" uly="192">348 Cap. 18.</line>
        <line lrx="941" lry="306" ulx="297" uly="263">Goſan, und in die ſtädte der Meder.</line>
        <line lrx="622" lry="342" ulx="442" uly="312">* cap. 17/6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="1947" type="textblock" ulx="284" uly="338">
        <line lrx="943" lry="381" ulx="335" uly="338">12. Darum, daß ſie nicht gehorchet</line>
        <line lrx="942" lry="418" ulx="296" uly="376">hatten der ſtimme des HERRN, ihres</line>
        <line lrx="943" lry="451" ulx="296" uly="412">GOttes, und übergangen hatten ſeinen</line>
        <line lrx="948" lry="486" ulx="295" uly="448">vund, und alles, was Moſe, der knecht</line>
        <line lrx="946" lry="524" ulx="296" uly="485">des HErrn, geboten hatte, derer hatten</line>
        <line lrx="930" lry="563" ulx="295" uly="523">ſie keines gehorchet, noch gethan. .</line>
        <line lrx="956" lry="598" ulx="300" uly="556">13. (im vierzehenden jahr aber des kö⸗</line>
        <line lrx="945" lry="637" ulx="308" uly="580">. J nigs Hiskia* zog herauf San⸗</line>
        <line lrx="945" lry="673" ulx="297" uly="631">herib, der könig zu Aſſyrien, wider alle</line>
        <line lrx="870" lry="711" ulx="297" uly="669">veſte ſtädte Juda, und nahm ſie ein.</line>
        <line lrx="945" lry="745" ulx="372" uly="706">* 2 Chr. 32/ I. Jeſ. 36/1. Sir. 48/20.</line>
        <line lrx="948" lry="782" ulx="339" uly="742">14. Da ſandte Hiskia, der könig Ju⸗</line>
        <line lrx="946" lry="819" ulx="296" uly="778">da, zum könige von Aſſyrien gen Lachis,</line>
        <line lrx="947" lry="857" ulx="296" uly="814">und ließ ihm ſagen: Ich habe mich ver⸗</line>
        <line lrx="945" lry="892" ulx="284" uly="853">fündiget/ kehre um von mir, waß du mir</line>
        <line lrx="946" lry="929" ulx="298" uly="888">auflegeſt, wil ich rragen. Da legte der</line>
        <line lrx="945" lry="966" ulx="297" uly="924">könig von Aſſyrien auf Hiskia/ dem könig</line>
        <line lrx="944" lry="1003" ulx="298" uly="962">Juda, drey hundert centner ſilbers, und</line>
        <line lrx="940" lry="1039" ulx="299" uly="1001">dreyßig centner goldes.</line>
        <line lrx="946" lry="1075" ulx="337" uly="1034">15. Alſo gab Hiskia alle das ſilber/ das</line>
        <line lrx="947" lry="1115" ulx="297" uly="1071">im hauſe des HErrn, und in den ſchatzen</line>
        <line lrx="911" lry="1148" ulx="297" uly="1109">des königs hauſes funden ward.</line>
        <line lrx="943" lry="1186" ulx="339" uly="1142">16, Zu ſelbiger zeit zerbrach Hiskia,</line>
        <line lrx="943" lry="1222" ulx="298" uly="1180">der könig Juda, die thüren am tempel</line>
        <line lrx="945" lry="1259" ulx="297" uly="1216">des HErrn, und die bleche, die er ſelbſt</line>
        <line lrx="946" lry="1297" ulx="297" uly="1253">überziehen hatte laſſen; und gab ſie dem</line>
        <line lrx="815" lry="1334" ulx="298" uly="1294">könige von Aſſyrien.</line>
        <line lrx="944" lry="1369" ulx="302" uly="1326">17. Ind * der könig von Aſſyrien ſand⸗</line>
        <line lrx="948" lry="1404" ulx="433" uly="1364">te Thartan, und den ertz⸗kämme⸗</line>
        <line lrx="949" lry="1446" ulx="296" uly="1399">rer, und den Rabſake von Lachis, zum ko⸗</line>
        <line lrx="945" lry="1477" ulx="298" uly="1436">ge Hiskia, mit groſſer macht gen Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="945" lry="1510" ulx="298" uly="1471">lem, und ſie zogen herauf. Und da ſie</line>
        <line lrx="945" lry="1547" ulx="297" uly="1510">hinkamen, hielten ſie an der waſſergru⸗</line>
        <line lrx="945" lry="1586" ulx="296" uly="1547">ben bey dem obern teich, der da liegt an</line>
        <line lrx="946" lry="1618" ulx="297" uly="1576">der ſtraſſen auf dem acker des walckmül⸗</line>
        <line lrx="836" lry="1653" ulx="311" uly="1621">ers. * 2 Chron. 32/9.</line>
        <line lrx="946" lry="1691" ulx="337" uly="1654">18. Und rief dem könige. Da kam</line>
        <line lrx="948" lry="1730" ulx="295" uly="1692">heraus zu ihnen Eliakim, der ſohn Hil⸗</line>
        <line lrx="944" lry="1763" ulx="297" uly="1729">kig, der hofmeiſter, und Sebena, der</line>
        <line lrx="941" lry="1800" ulx="296" uly="1766">ſchreiber, und Joah, der ſohn Aſſaph,</line>
        <line lrx="490" lry="1838" ulx="299" uly="1802">der cantzler.</line>
        <line lrx="944" lry="1874" ulx="336" uly="1836">19. Und der ertzſchencke ſprach zu ih⸗</line>
        <line lrx="943" lry="1913" ulx="297" uly="1874">nen: Lieber, ſaget dem könige Hiskia:</line>
        <line lrx="945" lry="1947" ulx="295" uly="1910">So ſpricht der groſſe könig, der könig</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="1987" type="textblock" ulx="294" uly="1947">
        <line lrx="942" lry="1987" ulx="294" uly="1947">von Aſſyrien: Was iſt das für ein trotz,</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="2699" type="textblock" ulx="292" uly="1983">
        <line lrx="698" lry="2017" ulx="292" uly="1983">darauf du dich verläſſeſt?</line>
        <line lrx="943" lry="2056" ulx="333" uly="2019">20. Meyneſt du, es ſey noch rath</line>
        <line lrx="943" lry="2090" ulx="295" uly="2055">und macht zu ſtreiten? Worauf verläſ⸗</line>
        <line lrx="946" lry="2127" ulx="294" uly="2090">ſeſt du denn nun dich, daß du abtrün⸗</line>
        <line lrx="712" lry="2162" ulx="296" uly="2127">nig von mir biſt worden?</line>
        <line lrx="955" lry="2199" ulx="333" uly="2163">21. Siehe, verläſſeſt du dich auf die⸗</line>
        <line lrx="945" lry="2240" ulx="293" uly="2199">ſen zerſtoſſenen rohrſtab, auf Egypten?</line>
        <line lrx="944" lry="2271" ulx="294" uly="2235">Welcher, ſo ſich jemand drauf lehnet,</line>
        <line lrx="946" lry="2308" ulx="294" uly="2272">wird er ihm in die hand gehen, und ſie</line>
        <line lrx="943" lry="2347" ulx="294" uly="2306">durchboren. Alſo iſt Pharao, der könig</line>
        <line lrx="951" lry="2383" ulx="295" uly="2343">in Egypten, allen, die ſich auf ihn ver⸗</line>
        <line lrx="391" lry="2410" ulx="294" uly="2378">laſſen.</line>
        <line lrx="940" lry="2454" ulx="313" uly="2413">22. Ob ihr aber wollet zu mir ſagen:</line>
        <line lrx="942" lry="2492" ulx="294" uly="2449">Wir verlaſſen uns auf den HErrn, un⸗</line>
        <line lrx="943" lry="2525" ulx="294" uly="2485">ſern GOtt; Iſts denn nicht der, des ho⸗</line>
        <line lrx="944" lry="2560" ulx="293" uly="2519">hen und altar Hiskia hat abgethan, und</line>
        <line lrx="944" lry="2595" ulx="293" uly="2557">geſagt zu Juda und zu Jeruſalem: * Vor</line>
        <line lrx="943" lry="2631" ulx="295" uly="2589">dieſen altar, der zu Jeruſalem iſt, ſolt</line>
        <line lrx="941" lry="2671" ulx="296" uly="2624">ihr anbetenr? 2Moſ. 20,24.</line>
        <line lrx="741" lry="2699" ulx="493" uly="2663">5Moſ. 12/5. I1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="442" type="textblock" ulx="968" uly="265">
        <line lrx="1600" lry="303" ulx="994" uly="265">23. Nun gelobe meinem herrn, dem</line>
        <line lrx="1599" lry="335" ulx="970" uly="298">könige von Aſſyrien: Ich wil dir zwey</line>
        <line lrx="1603" lry="372" ulx="968" uly="336">tauſend voſſe geben, daß du mögeſt reuter</line>
        <line lrx="1149" lry="407" ulx="969" uly="375">dazu geben.</line>
        <line lrx="1598" lry="442" ulx="1006" uly="408">24. Wie wilt du denn bleiben vor dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="1467" type="textblock" ulx="965" uly="481">
        <line lrx="1603" lry="522" ulx="969" uly="481">unterthanen? Und verläſſeſt dich anf</line>
        <line lrx="1600" lry="583" ulx="969" uly="518">Sanwten, um der wagen und reuter wil⸗</line>
        <line lrx="1028" lry="583" ulx="983" uly="560">en.</line>
        <line lrx="1597" lry="632" ulx="1007" uly="589">25. Meyneſt du aber, ich ſey ohne den</line>
        <line lrx="1597" lry="666" ulx="970" uly="626">HErrn herauf gezogen, daß ich dieſe ſtät⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="704" ulx="971" uly="664">te verderbe? Der HErr * hat michs ge⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="736" ulx="973" uly="699">heiſſen: Zeuch hinauf in diß land, und</line>
        <line lrx="1156" lry="767" ulx="971" uly="738">verderbe es.</line>
        <line lrx="1561" lry="805" ulx="1116" uly="774">* 2 Sam. 16/10.</line>
        <line lrx="1596" lry="850" ulx="988" uly="809">26. Da ſprach Eliakim, der ſohn Hil⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="885" ulx="970" uly="845">kia, und Sebena, und Joah, zum ertz⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="915" ulx="972" uly="880">ſchencken: Rede mit deinen knechten auf</line>
        <line lrx="1593" lry="954" ulx="972" uly="918">Syriſch, denn wir verſtehens; und rede</line>
        <line lrx="1594" lry="990" ulx="965" uly="955">nicht mit uns auf Jüdiſch, vor den oh⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="1032" ulx="973" uly="992">ren des volcks, das auf der mauer iſt.</line>
        <line lrx="1593" lry="1068" ulx="1006" uly="1026">27. Aber der ertzſchencke ſprach zu ih⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1105" ulx="971" uly="1065">nen: Hat mich denn mein herr zu dei⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1141" ulx="971" uly="1098">nem herrn, oder zu dir geſandt, daß ich</line>
        <line lrx="1589" lry="1177" ulx="969" uly="1137">ſolche worte rede? In zu den männern,</line>
        <line lrx="1592" lry="1215" ulx="971" uly="1174">die auf der mauer ſitzen, daß ſie mit</line>
        <line lrx="1592" lry="1246" ulx="972" uly="1208">euch ihren eigenen miſt freſſen, und ih⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="1286" ulx="973" uly="1248">ren harn ſauffen. .</line>
        <line lrx="1595" lry="1324" ulx="1009" uly="1279">28. Alſo ſtund der ertzſchencke, und rief</line>
        <line lrx="1592" lry="1354" ulx="973" uly="1316">mit lauter ſtimme auf Jüdiſch, und rede⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1396" ulx="972" uly="1352">te, und ſprach: Höret das wort des groß</line>
        <line lrx="1545" lry="1432" ulx="972" uly="1392">ſen königes, des königs von Aſſyrien.</line>
        <line lrx="1590" lry="1467" ulx="1007" uly="1424">29. So ſpricht der könig: Laſſet euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="2666" type="textblock" ulx="964" uly="1500">
        <line lrx="1589" lry="1542" ulx="973" uly="1500">euch nicht zu erretten von meiner hand.</line>
        <line lrx="1589" lry="1579" ulx="1011" uly="1539">30. Und laſſet euch Hiskig nicht ver⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1615" ulx="972" uly="1574">tröſten auf den HErrn, daß er ſaget:</line>
        <line lrx="1590" lry="1649" ulx="972" uly="1607">Der HErr wird uns erretten, und dieſe</line>
        <line lrx="1590" lry="1681" ulx="974" uly="1644">ſiadt wird nicht in die hände des königes</line>
        <line lrx="1435" lry="1725" ulx="965" uly="1685">von Aſſyrien gegeben werden.</line>
        <line lrx="1590" lry="1761" ulx="1008" uly="1717">31. Gehorchet Hiskig nicht. Denn</line>
        <line lrx="1592" lry="1794" ulx="974" uly="1752">ſo ſpricht der konig von Aſſyrten: Neh⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1834" ulx="973" uly="1793">met an meine gnade, und komt zu mir</line>
        <line lrx="1591" lry="1866" ulx="973" uly="1828">heraus, ſo ſol jederman * ſeines wein⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1904" ulx="972" uly="1861">ſtocks, und ſeines feigen⸗baums eſſen/</line>
        <line lrx="1456" lry="1939" ulx="971" uly="1901">und ſeines brunnens trincken;</line>
        <line lrx="1594" lry="1975" ulx="1116" uly="1941">* IKön. 4/2 5.</line>
        <line lrx="1590" lry="2014" ulx="1010" uly="1967">32. Bis ich komme, und hole euch</line>
        <line lrx="1591" lry="2048" ulx="972" uly="2005">in ein land, das eurem lande gleich iſt,</line>
        <line lrx="1593" lry="2088" ulx="973" uly="2041">da korn, moſt, brod, weinberge öhl⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="2124" ulx="972" uly="2081">bäume, öhl und honig innen iſt; ſo wer⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="2158" ulx="973" uly="2115">det ihr leben bleiben, und nicht ſterben.</line>
        <line lrx="1595" lry="2198" ulx="974" uly="2149">Gehorchet Hiskia nicht, denn er verfüh⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="2231" ulx="973" uly="2186">ret euch, daß er ſpricht: Der HErr wird</line>
        <line lrx="1600" lry="2272" ulx="972" uly="2236">uns erretten. 7 .</line>
        <line lrx="1595" lry="2307" ulx="1010" uly="2259">33. Haben auch die  götter der heyden</line>
        <line lrx="1596" lry="2347" ulx="972" uly="2296">ein jeglicher ſein land errettet von der</line>
        <line lrx="1456" lry="2398" ulx="970" uly="2340">hand des königs von Aſſyrien?</line>
        <line lrx="1370" lry="2411" ulx="1142" uly="2380">Jeſ. 10,10. I1I.</line>
        <line lrx="1594" lry="2452" ulx="1010" uly="2390">34. Wo ſind die gotter zu Hemath</line>
        <line lrx="1591" lry="2492" ulx="970" uly="2444">und Arphad? Wo find die götter zu</line>
        <line lrx="1596" lry="2527" ulx="971" uly="2476">Sepharvaim, Heng, und Iwa? Ha⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="2557" ulx="970" uly="2517">ben ſie auch Samaria errettet von mei⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="2594" ulx="964" uly="2561">ner hand? .</line>
        <line lrx="1598" lry="2632" ulx="1008" uly="2585">35. Wo iſt ein gott unter aller landen</line>
        <line lrx="1597" lry="2666" ulx="970" uly="2626">göttern, die ihr land haben von mei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2731" type="textblock" ulx="970" uly="2657">
        <line lrx="1598" lry="2693" ulx="1308" uly="2657">. * HErr ſolte</line>
        <line lrx="1595" lry="2731" ulx="970" uly="2662">ner hand errettet? Daß der HErr ſan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="480" type="textblock" ulx="968" uly="445">
        <line lrx="1623" lry="480" ulx="968" uly="445">geringſten herrn, einem meines herrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="1504" type="textblock" ulx="972" uly="1466">
        <line lrx="1626" lry="1504" ulx="972" uly="1466">Hiskia nicht aufſetzen: denn er vermag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="257" type="textblock" ulx="1674" uly="247">
        <line lrx="1772" lry="257" ulx="1674" uly="247">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="372" type="textblock" ulx="1671" uly="264">
        <line lrx="1772" lry="301" ulx="1671" uly="264">Oeruſclem</line>
        <line lrx="1772" lry="336" ulx="1687" uly="303">36. Os b</line>
        <line lrx="1772" lry="372" ulx="1671" uly="339">eutwortete il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="408" type="textblock" ulx="1641" uly="374">
        <line lrx="1767" lry="408" ulx="1641" uly="374">ltte gebotert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1136" type="textblock" ulx="1672" uly="411">
        <line lrx="1751" lry="445" ulx="1675" uly="411">iſ nichts.</line>
        <line lrx="1772" lry="481" ulx="1695" uly="447">d1. N int</line>
        <line lrx="1772" lry="518" ulx="1681" uly="483">ig, der hofn</line>
        <line lrx="1772" lry="553" ulx="1672" uly="519">ſchrtſber, un</line>
        <line lrx="1772" lry="595" ulx="1683" uly="557">dertangler,</line>
        <line lrx="1772" lry="626" ulx="1683" uly="593">kſecdem, und</line>
        <line lrx="1772" lry="663" ulx="1683" uly="629">Nanzrſchen</line>
        <line lrx="1772" lry="728" ulx="1718" uly="671">Dae</line>
        <line lrx="1769" lry="781" ulx="1680" uly="737">Dr poohet</line>
        <line lrx="1772" lry="815" ulx="1691" uly="776">un ſich ni</line>
        <line lrx="1772" lry="844" ulx="1690" uly="812">laſt GhODtt</line>
        <line lrx="1772" lry="888" ulx="1689" uly="848">letet zu G</line>
        <line lrx="1765" lry="924" ulx="1689" uly="885">getrſtet,</line>
        <line lrx="1771" lry="953" ulx="1687" uly="921">in derſels⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="990" ulx="1691" uly="958">und San</line>
        <line lrx="1770" lry="1031" ulx="1694" uly="993">Gottes</line>
        <line lrx="1772" lry="1063" ulx="1722" uly="1031">A*de</line>
        <line lrx="1772" lry="1110" ulx="1733" uly="1069">kier</line>
        <line lrx="1771" lry="1136" ulx="1729" uly="1112">eiten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1188" type="textblock" ulx="1676" uly="1136">
        <line lrx="1772" lry="1188" ulx="1676" uly="1136">lauß des 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1542" type="textblock" ulx="1680" uly="1191">
        <line lrx="1772" lry="1215" ulx="1751" uly="1191">f⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1251" ulx="1696" uly="1215">12. Undſan</line>
        <line lrx="1771" lry="1283" ulx="1681" uly="1250">und Erbena</line>
        <line lrx="1772" lry="1321" ulx="1680" uly="1283">ſten nieſter</line>
        <line lrx="1772" lry="1359" ulx="1689" uly="1326">en wodhe</line>
        <line lrx="1772" lry="1397" ulx="1697" uly="1363">3. Und</line>
        <line lrx="1770" lry="1430" ulx="1689" uly="1394">Hikig: d</line>
        <line lrx="1754" lry="1492" ulx="1681" uly="1427">ſheten</line>
        <line lrx="1772" lry="1502" ulx="1694" uly="1471">vommen</line>
        <line lrx="1772" lry="1542" ulx="1684" uly="1499">kraft da i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2125" type="textblock" ulx="1685" uly="1553">
        <line lrx="1772" lry="1614" ulx="1687" uly="1579">64. Or</line>
        <line lrx="1772" lry="1648" ulx="1687" uly="1608">hören wo</line>
        <line lrx="1767" lry="1687" ulx="1687" uly="1644">tkend,den</line>
        <line lrx="1772" lry="1723" ulx="1688" uly="1684">kien, gein</line>
        <line lrx="1766" lry="1760" ulx="1690" uly="1718">lehendien</line>
        <line lrx="1771" lry="1796" ulx="1688" uly="1757">tporten  die</line>
        <line lrx="1772" lry="1838" ulx="1686" uly="1787">letht: E⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1897" ulx="1685" uly="1832">3 die no</line>
        <line lrx="1772" lry="1903" ulx="1715" uly="1872">.Und⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1945" ulx="1686" uly="1896">Hffigen⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1979" ulx="1685" uly="1940">6. SCdre</line>
        <line lrx="1772" lry="2015" ulx="1687" uly="1975">kiwen her</line>
        <line lrx="1772" lry="2054" ulx="1697" uly="2013">dſch nic</line>
        <line lrx="1769" lry="2090" ulx="1687" uly="2042">ſrtt ſett</line>
        <line lrx="1770" lry="2125" ulx="1687" uly="2077">fnigzla</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2199" type="textblock" ulx="1665" uly="2151">
        <line lrx="1772" lry="2199" ulx="1665" uly="2151">en, N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2717" type="textblock" ulx="1678" uly="2193">
        <line lrx="1772" lry="2236" ulx="1685" uly="2193">innd wieden</line>
        <line lrx="1749" lry="2268" ulx="1683" uly="2223">ihn dur⸗</line>
        <line lrx="1769" lry="2298" ulx="1682" uly="2239">lande, nie</line>
        <line lrx="1772" lry="2436" ulx="1682" uly="2375">ſieiten wi⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="2481" ulx="1687" uly="2413">oe⸗ das</line>
        <line lrx="1772" lry="2531" ulx="1684" uly="2470">hiteier⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="2582" ulx="1682" uly="2517">peen it)</line>
        <line lrx="1772" lry="2646" ulx="1686" uly="2594">iiſlſin</line>
        <line lrx="1770" lry="2692" ulx="1678" uly="2630">o Eoſ⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="2717" ulx="1698" uly="2670">d</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="371" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0371">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0371.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="111" lry="313" type="textblock" ulx="0" uly="259">
        <line lrx="110" lry="277" ulx="0" uly="259">—</line>
        <line lrx="111" lry="313" ulx="0" uly="275">geinen hernn 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="345" type="textblock" ulx="4" uly="311">
        <line lrx="130" lry="345" ulx="4" uly="311">. Ich widi g.</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="382" type="textblock" ulx="0" uly="346">
        <line lrx="112" lry="382" ulx="0" uly="346">daß du megeim</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="568" type="textblock" ulx="0" uly="420">
        <line lrx="112" lry="462" ulx="0" uly="420">dennkliteatet</line>
        <line lrx="111" lry="488" ulx="0" uly="459">inein nrints K</line>
        <line lrx="111" lry="528" ulx="15" uly="494">verlaſeſt</line>
        <line lrx="112" lry="568" ulx="0" uly="538">gen und ruuia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="752" type="textblock" ulx="0" uly="604">
        <line lrx="112" lry="644" ulx="0" uly="604">Pber icſſc et</line>
        <line lrx="112" lry="681" ulx="0" uly="641">hen, dakin de⸗</line>
        <line lrx="109" lry="718" ulx="0" uly="679">Errehet ni</line>
        <line lrx="111" lry="752" ulx="0" uly="717">guf in düla</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1269" type="textblock" ulx="0" uly="796">
        <line lrx="48" lry="823" ulx="0" uly="796">67110.</line>
        <line lrx="63" lry="863" ulx="0" uly="829">liakim,</line>
        <line lrx="66" lry="898" ulx="8" uly="865">und Je⸗</line>
        <line lrx="63" lry="934" ulx="0" uly="902">it dane⸗</line>
        <line lrx="31" lry="971" ulx="0" uly="948">der</line>
        <line lrx="95" lry="1012" ulx="0" uly="976">Jüdiſch, nr</line>
        <line lrx="63" lry="1046" ulx="0" uly="1014">guf der</line>
        <line lrx="66" lry="1088" ulx="0" uly="1051">ſchenk</line>
        <line lrx="109" lry="1127" ulx="0" uly="1087">en meilien⸗</line>
        <line lrx="61" lry="1160" ulx="0" uly="1126">u dir geſandt,ds</line>
        <line lrx="108" lry="1197" ulx="0" uly="1160">Ia iuden he⸗</line>
        <line lrx="106" lry="1237" ulx="0" uly="1195">1 ſten, W</line>
        <line lrx="110" lry="1269" ulx="1" uly="1236">miſt freſen,4</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="843" type="textblock" ulx="69" uly="824">
        <line lrx="109" lry="843" ulx="69" uly="824">Nerir;</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1434" type="textblock" ulx="0" uly="1296">
        <line lrx="110" lry="1350" ulx="1" uly="1296">r rßſtenctens</line>
        <line lrx="110" lry="1384" ulx="0" uly="1340">euf Piſchn</line>
        <line lrx="95" lry="1418" ulx="0" uly="1381">tet asdin</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1763" type="textblock" ulx="0" uly="1434">
        <line lrx="53" lry="1456" ulx="0" uly="1434">nige</line>
        <line lrx="61" lry="1490" ulx="0" uly="1460">der konn</line>
        <line lrx="90" lry="1538" ulx="0" uly="1492">ſichen: dennd</line>
        <line lrx="67" lry="1570" ulx="1" uly="1532">ettenden</line>
        <line lrx="62" lry="1604" ulx="0" uly="1571">euc 5</line>
        <line lrx="85" lry="1650" ulx="0" uly="1604">HErrn/ ie</line>
        <line lrx="67" lry="1679" ulx="4" uly="1645">Uns ertii</line>
        <line lrx="34" lry="1715" ulx="0" uly="1682">n d</line>
        <line lrx="91" lry="1763" ulx="0" uly="1711">hennine,</line>
      </zone>
      <zone lrx="4" lry="1753" type="textblock" ulx="0" uly="1746">
        <line lrx="4" lry="1753" ulx="0" uly="1746">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1796" type="textblock" ulx="0" uly="1745">
        <line lrx="111" lry="1796" ulx="0" uly="1745">Hift e</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="2609" type="textblock" ulx="0" uly="1870">
        <line lrx="110" lry="1909" ulx="0" uly="1870">edernmg</line>
        <line lrx="104" lry="1940" ulx="0" uly="1903">ͦ ſeigenete⸗</line>
        <line lrx="93" lry="1975" ulx="0" uly="1928">ens teſten</line>
        <line lrx="46" lry="2020" ulx="2" uly="1979">4/2 50.</line>
        <line lrx="113" lry="2050" ulx="0" uly="2004">vnmme, M. 49</line>
        <line lrx="108" lry="2088" ulx="0" uly="2039">eurenn lune</line>
        <line lrx="114" lry="2125" ulx="3" uly="2086">Prod, wilini</line>
        <line lrx="113" lry="2159" ulx="0" uly="2124">ſoniginnen ,</line>
        <line lrx="105" lry="2199" ulx="0" uly="2147">ſen 1id i</line>
        <line lrx="115" lry="2244" ulx="0" uly="2191">rnigt, di ,,</line>
        <line lrx="106" lry="2278" ulx="0" uly="2230">rc: Da⸗</line>
        <line lrx="115" lry="2346" ulx="17" uly="2287">er ſptitdn</line>
        <line lrx="111" lry="2384" ulx="14" uly="2332">ſund atinid</line>
        <line lrx="95" lry="2429" ulx="0" uly="2371">hvon ſſhrien.</line>
        <line lrx="115" lry="2493" ulx="0" uly="2437">1 Gtr 4</line>
        <line lrx="92" lry="2507" ulx="9" uly="2485">ſno ſind N</line>
        <line lrx="113" lry="2536" ulx="1" uly="2491">Vo ſid een</line>
        <line lrx="119" lry="2575" ulx="0" uly="2531">l, Me</line>
        <line lrx="43" lry="2609" ulx="0" uly="2575">naris</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="2438" type="textblock" ulx="106" uly="2428">
        <line lrx="116" lry="2438" ulx="106" uly="2428">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2592" type="textblock" ulx="52" uly="2553">
        <line lrx="96" lry="2592" ulx="52" uly="2553">eutudi</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="564" type="textblock" ulx="108" uly="515">
        <line lrx="804" lry="564" ulx="108" uly="515">ſchreiber, und Joah, der ſohn Aſſaph,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1008" lry="249" type="textblock" ulx="628" uly="193">
        <line lrx="1008" lry="249" ulx="628" uly="193">von den Koͤnigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="266" type="textblock" ulx="1147" uly="194">
        <line lrx="1467" lry="266" ulx="1147" uly="194">Cap. 19. 349</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="528" type="textblock" ulx="165" uly="276">
        <line lrx="804" lry="317" ulx="165" uly="276">Jeruſalem von meiner hand erretten.</line>
        <line lrx="803" lry="354" ulx="205" uly="313">36. Das volck aber ſchwieg ſtille, und</line>
        <line lrx="804" lry="383" ulx="167" uly="349">antwortete ihm nichts: denn der könig</line>
        <line lrx="805" lry="421" ulx="166" uly="387">hatte geboten, und geſagt: Antwortet</line>
        <line lrx="783" lry="463" ulx="168" uly="422">ihm nichts.</line>
        <line lrx="806" lry="498" ulx="209" uly="456">37. Da kam Eliakim, der ſohn Hil⸗</line>
        <line lrx="806" lry="528" ulx="170" uly="493">kig, der hofmeiſter, und Sebena, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="677" type="textblock" ulx="172" uly="566">
        <line lrx="806" lry="608" ulx="173" uly="566">der cantzler, zu Hiskia, mit zerriſſenen</line>
        <line lrx="806" lry="638" ulx="172" uly="602">kleidern, und ſagten ihm an die worte</line>
        <line lrx="456" lry="677" ulx="173" uly="637">des ertz⸗ſchencken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="2225" type="textblock" ulx="174" uly="678">
        <line lrx="731" lry="742" ulx="271" uly="678">Das 19. Capitel.</line>
        <line lrx="808" lry="788" ulx="174" uly="746">Der prophet Jeſaig muntert Hiskiam</line>
        <line lrx="810" lry="816" ulx="208" uly="782">auf, ſich nicht zu fürchten. Sanherib</line>
        <line lrx="810" lry="857" ulx="208" uly="817">läſt GOtt hohn ſprechen; Hiskias aber</line>
        <line lrx="812" lry="897" ulx="207" uly="855">betet zu GOtt; und wird von Jeſgia</line>
        <line lrx="813" lry="929" ulx="207" uly="889">getröſtet. Der Engel des Herrn ſchlägt</line>
        <line lrx="810" lry="968" ulx="203" uly="925">in derſelben nacht 185000. Aſſyrer,</line>
        <line lrx="811" lry="998" ulx="209" uly="961">und Sanherib wird im hauſe ſeines</line>
        <line lrx="469" lry="1036" ulx="211" uly="997">Gottes getödtet.</line>
        <line lrx="811" lry="1071" ulx="260" uly="1033">A* der könig Hiskia das hörete,</line>
        <line lrx="814" lry="1107" ulx="280" uly="1069">† zerriß er ſeine kleider, und legte</line>
        <line lrx="812" lry="1150" ulx="278" uly="1105">einen ſack an, und gieng in das</line>
        <line lrx="740" lry="1180" ulx="174" uly="1141">hauß des HErrn. * Jeſ. 37 /I.</line>
        <line lrx="749" lry="1221" ulx="325" uly="1178">† 4 Moſ. 14,6.</line>
        <line lrx="815" lry="1253" ulx="215" uly="1214">2. Und ſandte Eliakim, den hofmeiſier,</line>
        <line lrx="819" lry="1285" ulx="179" uly="1250">und Sebena, den ſchreiber, ſamt den elte⸗</line>
        <line lrx="818" lry="1323" ulx="178" uly="1286">ſten prieſtern, mit ſäcken angethan, zu</line>
        <line lrx="799" lry="1358" ulx="178" uly="1324">dem propheten Jeſaig, dem ſohn Amoz.</line>
        <line lrx="819" lry="1394" ulx="191" uly="1359">3. Und ſie ſprachen zu ihm: So ſagt</line>
        <line lrx="818" lry="1433" ulx="177" uly="1395">Hiskia: das iſt ein tag der noth, und</line>
        <line lrx="817" lry="1466" ulx="193" uly="1430">cheltens und läſterns. Die * kinder ſind</line>
        <line lrx="820" lry="1507" ulx="198" uly="1467">ommen an die gebuhrt, und iſt keine</line>
        <line lrx="815" lry="1539" ulx="181" uly="1502">kraft da zu gebähren. * Jeſ. 13/8.</line>
        <line lrx="506" lry="1570" ulx="334" uly="1543">cap. 26/18.</line>
        <line lrx="815" lry="1614" ulx="184" uly="1574">4. Ob vielleicht der HErr, dein GOtt,</line>
        <line lrx="815" lry="1650" ulx="183" uly="1609">hören wolte alle worte des ertz⸗ſchen⸗</line>
        <line lrx="819" lry="1688" ulx="183" uly="1646">ckens, den ſein herr, der könig von Aſſy⸗</line>
        <line lrx="819" lry="1719" ulx="183" uly="1682">vien, geſandt hat, hohn zu ſprechen dem</line>
        <line lrx="820" lry="1755" ulx="185" uly="1718">lebendigen GOtt, und zu ſchelten mit</line>
        <line lrx="819" lry="1794" ulx="184" uly="1755">worten, die der HEyr, dein GOtt, gehö⸗</line>
        <line lrx="819" lry="1827" ulx="182" uly="1790">rvet hat: So hebeé dein gebet für die übri⸗</line>
        <line lrx="785" lry="1863" ulx="183" uly="1826">gen, die noch vorhanden ſind.</line>
        <line lrx="821" lry="1903" ulx="224" uly="1863">§. Und da die knechte des königs</line>
        <line lrx="819" lry="1938" ulx="183" uly="1894">Hiskia zu Jeſaia kamen, *Jeſ. 37,/6.</line>
        <line lrx="822" lry="1975" ulx="223" uly="1931">6. Sprach Jeſaia zu ihnen: So ſagt</line>
        <line lrx="822" lry="2013" ulx="183" uly="1970">euyvem herrn, ſo ſpricht der Herr: Fürch⸗</line>
        <line lrx="821" lry="2047" ulx="186" uly="2005">te dich nicht vor den worten, die du ge⸗</line>
        <line lrx="821" lry="2082" ulx="186" uly="2042">höret haſt, damit mich die knaben des</line>
        <line lrx="747" lry="2119" ulx="185" uly="2076">königs von Aſſyrien geläſtert haben.</line>
        <line lrx="821" lry="2158" ulx="187" uly="2114">7. Siehe, ich wil ihm einen geiſt ge⸗</line>
        <line lrx="818" lry="2194" ulx="184" uly="2149">ben, daß er * ein gerücht hören wird,</line>
        <line lrx="821" lry="2225" ulx="184" uly="2185">und wieder in ſein land ziehen; und wil</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="2262" type="textblock" ulx="184" uly="2221">
        <line lrx="828" lry="2262" ulx="184" uly="2221">ihn durchs ſchwerdt fällen in ſeinenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="2658" type="textblock" ulx="185" uly="2253">
        <line lrx="682" lry="2301" ulx="185" uly="2253">lande. * cap. 7,6.</line>
        <line lrx="818" lry="2339" ulx="190" uly="2295">8. Ind da der ertz⸗ſchencke wieder kam,</line>
        <line lrx="821" lry="2374" ulx="191" uly="2330">kfand er den könig von Aſſyrien</line>
        <line lrx="822" lry="2409" ulx="185" uly="2363">ſtreiten wider Libna; denn er hatte ge⸗</line>
        <line lrx="784" lry="2444" ulx="186" uly="2401">höret, daß er von Lachis gezogen war.</line>
        <line lrx="821" lry="2485" ulx="224" uly="2439">2.: Und da er hörete von Thirhaka, dem</line>
        <line lrx="823" lry="2519" ulx="186" uly="2472">könige der Mohren: Siehe, er iſt ausge⸗</line>
        <line lrx="822" lry="2552" ulx="186" uly="2511">zogen mit dir zu ſtreiten, wendete er</line>
        <line lrx="821" lry="2591" ulx="186" uly="2548">um, und ſandte boten zu Hiskia, und</line>
        <line lrx="715" lry="2621" ulx="185" uly="2580">ließ ihm ſagen:</line>
        <line lrx="825" lry="2658" ulx="224" uly="2620">10. So ſaget Hiskia, dem könige Ju⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="2660" type="textblock" ulx="827" uly="277">
        <line lrx="1470" lry="316" ulx="829" uly="277">tzen, auf den du dich verläſſeſt, und</line>
        <line lrx="1492" lry="355" ulx="827" uly="310">ſprichſt: Jeruſalem wird nicht in die</line>
        <line lrx="1471" lry="392" ulx="828" uly="349">hand * des königes von Aſſyrien gege⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="424" ulx="828" uly="384">ben werden. * cap. 18,30. .</line>
        <line lrx="1471" lry="461" ulx="844" uly="421">II. Siehe, du haſt gehöret, was die</line>
        <line lrx="1471" lry="496" ulx="827" uly="456">könige von Aſſyrien gethan haben allen</line>
        <line lrx="1472" lry="534" ulx="828" uly="494">landen, und ſie verbannet; und du ſol⸗</line>
        <line lrx="1156" lry="562" ulx="828" uly="529">teſt exrettet werden?</line>
        <line lrx="1471" lry="608" ulx="869" uly="566">12. Haben der heyden götter auch ſie</line>
        <line lrx="1472" lry="641" ulx="830" uly="601">errettet, welche meine vater haben ver⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="680" ulx="829" uly="638">derbet, Goſan, Haran, Rezeph, und die</line>
        <line lrx="1415" lry="717" ulx="830" uly="672">kinder Eden, die zu Thelaſſar waren?</line>
        <line lrx="1473" lry="753" ulx="845" uly="711">13. Wo iſt der könig zu Hemath, der</line>
        <line lrx="1473" lry="787" ulx="829" uly="745">könig zu Arphad, und der könig der ſtadt</line>
        <line lrx="1322" lry="821" ulx="831" uly="782">Sepharvaim, Heng und Iwa?</line>
        <line lrx="1473" lry="859" ulx="839" uly="820">14. Ind da Hiskia die briefe von den</line>
        <line lrx="1473" lry="897" ulx="965" uly="855">boten empfangen und geleſen</line>
        <line lrx="1473" lry="934" ulx="832" uly="889">hatte, gieng er hinauf zum hauſe des</line>
        <line lrx="1473" lry="964" ulx="832" uly="927">HErrn, und breitete ſie aus vor dem</line>
        <line lrx="965" lry="1004" ulx="831" uly="964">HErrn;</line>
        <line lrx="1473" lry="1042" ulx="872" uly="1000">15. Und betete vor dem HErrn, und</line>
        <line lrx="1475" lry="1078" ulx="831" uly="1035">ſprach: HErr GOtt Iſrael, * der du</line>
        <line lrx="1476" lry="1112" ulx="832" uly="1072">über Cherubim ſitzeſt, Du biſt allein</line>
        <line lrx="1476" lry="1148" ulx="835" uly="1110">GDtt unter allen königreichen auf er⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1186" ulx="835" uly="1145">den: Du † haſt himmel und erden ge⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="1223" ulx="837" uly="1180">macht. * Pſ. 80,2. † Offenb. 14,/7.</line>
        <line lrx="1476" lry="1258" ulx="877" uly="1215">16. HExr, neige deine ohren, und hö⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1293" ulx="837" uly="1253">re, thue deine augen auf, und ſiehe; und</line>
        <line lrx="1477" lry="1331" ulx="838" uly="1289">höre die worte Sanherib, der herge⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1363" ulx="839" uly="1323">ſandt hat * hohn zu ſprechen dem leben⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1402" ulx="840" uly="1361">digen GOtt. * ISam. 17/I0</line>
        <line lrx="1478" lry="1441" ulx="877" uly="1397">17. Es iſt wahr, Herr, die könige von</line>
        <line lrx="1478" lry="1477" ulx="832" uly="1434">Aſſyrien haben die heyden mit dem</line>
        <line lrx="1401" lry="1514" ulx="838" uly="1469">ſchwerdt umgebracht, und ihr land;</line>
        <line lrx="1480" lry="1547" ulx="876" uly="1507">18. Und haben ihre götter ins feuer ge⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1585" ulx="838" uly="1543">worfen; denn es waren nicht götter, ſon⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1621" ulx="836" uly="1578">dern menſchen⸗hände werck, holtz und</line>
        <line lrx="1465" lry="1656" ulx="836" uly="1615">ſteine, darum haben ſie ſie umgebracht.</line>
        <line lrx="1484" lry="1691" ulx="877" uly="1652">19. Nun aber, Herr, unſer Gott, hilf</line>
        <line lrx="1478" lry="1726" ulx="841" uly="1687">uns aus ſeiner hand; * auf daß alle kö⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1762" ulx="841" uly="1723">nigreiche auf erden erkennen, daß Du,</line>
        <line lrx="1480" lry="1799" ulx="840" uly="1760">HErr, allein GOtt biſt. * Sir. 36/5.</line>
        <line lrx="1477" lry="1835" ulx="843" uly="1797">20. a ſandte Jeſaia, der ſohn Amoz/</line>
        <line lrx="1479" lry="1872" ulx="996" uly="1832">zu Hiskia, und ließ ihm ſagen:</line>
        <line lrx="1479" lry="1908" ulx="841" uly="1867">So ſpricht der HErr, der Gott Iſrael:</line>
        <line lrx="1482" lry="1946" ulx="841" uly="1905">Was du zu mir gebetet haſt um Sanhe⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="1982" ulx="838" uly="1941">rib, den könig von Aſſyrien, das habe</line>
        <line lrx="1201" lry="2013" ulx="841" uly="1976">ich gehöret.</line>
        <line lrx="1482" lry="2055" ulx="878" uly="2013">21. Das iſts, das der Herr wider ihn</line>
        <line lrx="1482" lry="2087" ulx="842" uly="2049">geredet hat: Die jungfrau, die tochter</line>
        <line lrx="1482" lry="2129" ulx="841" uly="2085">Zion, verachtet dich, und ſpottet dein;</line>
        <line lrx="1483" lry="2162" ulx="842" uly="2120">die tochter Jeruſalem ſchüttelt ihr</line>
        <line lrx="1472" lry="2202" ulx="839" uly="2157">haupt dir nach. .V</line>
        <line lrx="1485" lry="2237" ulx="877" uly="2194">22. Wen haſt du gehöhnet und gelä⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="2265" ulx="841" uly="2226">ſtert? Uber wen haſt du deine ſtimme</line>
        <line lrx="1484" lry="2302" ulx="843" uly="2266">erhaben? Du haſt deine augen erhaben</line>
        <line lrx="1447" lry="2345" ulx="842" uly="2301">wider den heiligen in Iſrael. .</line>
        <line lrx="1487" lry="2376" ulx="879" uly="2336">23. Du haſt den HErrn durch deine</line>
        <line lrx="1484" lry="2412" ulx="843" uly="2373">boten gehöhnet, und geſagt: * Ich bin</line>
        <line lrx="1486" lry="2443" ulx="845" uly="2408">durch die menge meiner wagen auf die</line>
        <line lrx="1486" lry="2479" ulx="846" uly="2444">höhe der berge geſtiegen, auf den ſeiten</line>
        <line lrx="1488" lry="2516" ulx="847" uly="2480">des Libanon; ich habe ſeine hohe cedern</line>
        <line lrx="1487" lry="2557" ulx="846" uly="2513">und auserleſene tannen abgehauen, und</line>
        <line lrx="1488" lry="2592" ulx="847" uly="2550">bin kommen an die äuſſerſte herberge des</line>
        <line lrx="1488" lry="2623" ulx="846" uly="2585">waldes ſeines Carmels. * Jeſ. 37/24.</line>
        <line lrx="1488" lry="2660" ulx="883" uly="2621">24. Ich habe gegraben und ausgetrun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="2693" type="textblock" ulx="185" uly="2651">
        <line lrx="826" lry="2693" ulx="185" uly="2651">da: Laß dich deinen EOtt nicht auffſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="2727" type="textblock" ulx="848" uly="2657">
        <line lrx="1487" lry="2695" ulx="848" uly="2657">cken die fremden waſſer; und habe ver⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="2727" ulx="1361" uly="2694">trocknet</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="372" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0372">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0372.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="249" lry="567" type="textblock" ulx="239" uly="558">
        <line lrx="249" lry="567" ulx="239" uly="558">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1194" lry="233" type="textblock" ulx="286" uly="177">
        <line lrx="1194" lry="233" ulx="286" uly="177">3 50 Cap. 19. 20. Das 2. Buch—</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="545" type="textblock" ulx="280" uly="259">
        <line lrx="929" lry="300" ulx="281" uly="259">trocknet mit meinen fuß⸗ſolen die ſeen.</line>
        <line lrx="929" lry="335" ulx="320" uly="294">25. Haſt du aber nicht gehöret, daß ich</line>
        <line lrx="930" lry="369" ulx="280" uly="333">ſolches lange zuvor gethan hab, und von</line>
        <line lrx="932" lry="405" ulx="283" uly="369">anfang habe ichs bereitet? Nun jetzt</line>
        <line lrx="932" lry="439" ulx="283" uly="404">aber habe ichs kommen laſſen; daß ve⸗</line>
        <line lrx="932" lry="476" ulx="281" uly="441">ſte ſtädte würden fallen in einen wüſten</line>
        <line lrx="521" lry="514" ulx="280" uly="479">ſtein⸗hauffen,</line>
        <line lrx="933" lry="545" ulx="319" uly="513">26. Und die drinnen wohnen, matt</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="586" type="textblock" ulx="282" uly="549">
        <line lrx="944" lry="586" ulx="282" uly="549">werden, und ſich fürchten und ſchämen</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="1570" type="textblock" ulx="279" uly="587">
        <line lrx="936" lry="626" ulx="284" uly="587">müſten; und werden wie das gras auf</line>
        <line lrx="932" lry="658" ulx="282" uly="622">dem felde, und wie das * grüne kraut</line>
        <line lrx="929" lry="695" ulx="281" uly="659">zum heu auf den dächern, das verdorret,</line>
        <line lrx="623" lry="731" ulx="282" uly="696">ehe denn es reif wird.</line>
        <line lrx="788" lry="767" ulx="375" uly="732">* Pſ. 92/8. Bſ. 129/6.</line>
        <line lrx="932" lry="803" ulx="319" uly="767">27. Ich weiß dein wohnen, dein aus⸗</line>
        <line lrx="932" lry="878" ulx="282" uly="803">ntd, einziehen, und daß du tobeſt wider</line>
        <line lrx="731" lry="873" ulx="282" uly="849">mich.</line>
        <line lrx="932" lry="911" ulx="321" uly="877">28. Weil * du denn wider mich tobeſt,</line>
        <line lrx="931" lry="949" ulx="282" uly="914">und dein übermuth vor meine ohren</line>
        <line lrx="932" lry="992" ulx="281" uly="950">herauf kommen iſt, ſo wil ich dir einen</line>
        <line lrx="932" lry="1023" ulx="282" uly="987">ring an deine naſe legen, und ein gebiß</line>
        <line lrx="932" lry="1058" ulx="281" uly="1023">in dein maul, und wil dich den weg wie⸗</line>
        <line lrx="894" lry="1094" ulx="281" uly="1059">der umführen, da du her kommen biſt.</line>
        <line lrx="669" lry="1129" ulx="428" uly="1096">* ILKön. 20/28.</line>
        <line lrx="932" lry="1167" ulx="319" uly="1132">29. Und * ſey dir ein zeichen: In die⸗</line>
        <line lrx="933" lry="1207" ulx="290" uly="1168">ſem jahr iß, was zertreten iſt; im an⸗</line>
        <line lrx="932" lry="1240" ulx="283" uly="1205">dern jahr, was ſelber wächſt; im dritten</line>
        <line lrx="934" lry="1283" ulx="280" uly="1241">‚ahr ſäet, und erndtet, und pflantzet</line>
        <line lrx="799" lry="1314" ulx="281" uly="1278">weinberg, und eſſet ihre früchte.</line>
        <line lrx="633" lry="1350" ulx="428" uly="1316">* Jeſ. 37/30.</line>
        <line lrx="933" lry="1386" ulx="320" uly="1351">30. Und die tochter Juda, die errettet</line>
        <line lrx="933" lry="1421" ulx="282" uly="1387">und überblieben iſt, wird fürder unter</line>
        <line lrx="932" lry="1461" ulx="284" uly="1424">ſich wurtzeln, und über ſich frucht tragen.</line>
        <line lrx="932" lry="1495" ulx="323" uly="1461">31. Denn von Jeruſalem werden aus⸗</line>
        <line lrx="933" lry="1532" ulx="282" uly="1496">gehen, die überblieben ſind, und die er⸗</line>
        <line lrx="932" lry="1570" ulx="279" uly="1534">retteten vom berge Zion. * Der eifer des</line>
      </zone>
      <zone lrx="844" lry="1610" type="textblock" ulx="264" uly="1568">
        <line lrx="844" lry="1610" ulx="264" uly="1568">HErrn Zebaoth wird ſolches thun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="2695" type="textblock" ulx="277" uly="1609">
        <line lrx="589" lry="1641" ulx="431" uly="1609">* Jeſ. 9/7.</line>
        <line lrx="935" lry="1683" ulx="310" uly="1642">32. Darum ſoricht der HErr zum kö⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1714" ulx="283" uly="1679">nig zu Aſſyrien alſo: Er ſol nicht in die⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1757" ulx="287" uly="1714">ſe ſtadt kommen, und keinen pfeil drein</line>
        <line lrx="931" lry="1787" ulx="283" uly="1750">ſchieſſen; und kein ſchild davor kommen,</line>
        <line lrx="845" lry="1825" ulx="277" uly="1787">und ſol keinen wall drum ſchütten;</line>
        <line lrx="932" lry="1862" ulx="323" uly="1825">33. Sondern er ſol den weg wieder</line>
        <line lrx="934" lry="1896" ulx="285" uly="1861">umziehen, den er kommen iſt; und ſol</line>
        <line lrx="934" lry="1939" ulx="284" uly="1897">in dieſe ſtadt nicht kommen, der HErr</line>
        <line lrx="603" lry="1975" ulx="285" uly="1933">ſagts. . .</line>
        <line lrx="937" lry="2010" ulx="324" uly="1968">34. Und * ich wil dieſe ſtadt beſchir⸗</line>
        <line lrx="937" lry="2039" ulx="277" uly="2005">men, daß ich ihr helfe um meinet wil⸗</line>
        <line lrx="930" lry="2081" ulx="285" uly="2040">len, und um Davids, meines knechts,</line>
        <line lrx="769" lry="2117" ulx="284" uly="2076">willen. * (ap. 20/6.</line>
        <line lrx="936" lry="2167" ulx="287" uly="2112">35. Und in derſelben nacht fuhr aus der</line>
        <line lrx="935" lry="2189" ulx="365" uly="2148">VEngel des Herrn/ und * ſchlug im</line>
        <line lrx="940" lry="2225" ulx="284" uly="2184">lager von Aſſyrten hundert und fünf</line>
        <line lrx="935" lry="2262" ulx="286" uly="2218">und achzig tauſend mann. Und da ſie</line>
        <line lrx="936" lry="2297" ulx="287" uly="2255">ſich des morgens frühe aufmachten, ſie⸗</line>
        <line lrx="870" lry="2328" ulx="287" uly="2291">he, da lags alles eitel todte leichnam.</line>
        <line lrx="935" lry="2370" ulx="341" uly="2327">* Jeſ. 37/36. Tob. 1,2 1. Sir. 43,24.</line>
        <line lrx="935" lry="2408" ulx="324" uly="2364">36. Alſo brach Sanherib, der könig</line>
        <line lrx="936" lry="2442" ulx="287" uly="2399">don Aſſyrien, auf, und zog weg, und</line>
        <line lrx="822" lry="2501" ulx="285" uly="2433">kehrete n und blieb zu Ninive.</line>
        <line lrx="936" lry="2512" ulx="325" uly="2474">37. Und da er anbetete im hauſe Niſ⸗</line>
        <line lrx="938" lry="2548" ulx="286" uly="2479">roch, ſeines gottes, * ſchlugen ie iſ</line>
        <line lrx="933" lry="2587" ulx="286" uly="2540">dem ſchwerdt Adramelech und Sar⸗Ezer,</line>
        <line lrx="935" lry="2620" ulx="286" uly="2574">ſeine ſöhne; und ſie entrunnen ins land</line>
        <line lrx="934" lry="2667" ulx="287" uly="2607">Ararat. Und ſein ſohn Aſſar⸗Haddon</line>
        <line lrx="883" lry="2695" ulx="284" uly="2647">ward könig an ſeine ſtat. x* y. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="322" type="textblock" ulx="1042" uly="258">
        <line lrx="1506" lry="322" ulx="1042" uly="258">Das 20. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="364" type="textblock" ulx="956" uly="323">
        <line lrx="1620" lry="364" ulx="956" uly="323">Dem todtkrancken Hiskia wird ſein le⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="402" type="textblock" ulx="993" uly="365">
        <line lrx="1603" lry="402" ulx="993" uly="365">ben I5. jahr verlängert; deswegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="2337" type="textblock" ulx="957" uly="403">
        <line lrx="1588" lry="438" ulx="994" uly="403">ihm am zeiger Ahas ein zeichen gege⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="479" ulx="994" uly="439">ben wird: Er zeiget denen geſandten</line>
        <line lrx="1584" lry="516" ulx="995" uly="475">des königes zu Babel alle ſeine ſchätze,</line>
        <line lrx="1586" lry="552" ulx="995" uly="509">und daher wird ihm die Babyloniſche</line>
        <line lrx="1584" lry="584" ulx="996" uly="548">gefangenſchaft von Jeſaia gedräuet.</line>
        <line lrx="1566" lry="620" ulx="997" uly="585">Nach ihm folget Manaſſe.</line>
        <line lrx="1583" lry="661" ulx="1017" uly="616">i der zeit ward * Hiskia todtkranck,</line>
        <line lrx="1593" lry="695" ulx="1035" uly="656">und der prophet Jeſaia, der ſohn</line>
        <line lrx="1582" lry="733" ulx="1033" uly="692">Amoz/ kam zu ihm, und ſorach zu</line>
        <line lrx="1584" lry="769" ulx="957" uly="727">ihm: So ſpricht der HErr: Beſchicke</line>
        <line lrx="1581" lry="802" ulx="958" uly="764">dein hauß; denn du wirſt ſterben, und</line>
        <line lrx="1263" lry="837" ulx="959" uly="804">nicht leben bleiben.</line>
        <line lrx="1540" lry="879" ulx="1105" uly="838">* 2 Chron. 32/2 g. Jeſ. 38/1.</line>
        <line lrx="1582" lry="911" ulx="995" uly="877">2. Er aber wandte ſein antlitz zur</line>
        <line lrx="1579" lry="951" ulx="958" uly="909">wand, und betete zum Herrn, und ſprach:</line>
        <line lrx="1579" lry="989" ulx="997" uly="944">3. Ach HErr, gedeücke doch, daß ich</line>
        <line lrx="1581" lry="1024" ulx="958" uly="984">vor dir treulich gewandelt habe, und mit</line>
        <line lrx="1582" lry="1061" ulx="958" uly="1021">vechtſchaffenem hertzen, und habe ge⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="1096" ulx="957" uly="1055">than, das dir wohl gefället. Und His⸗</line>
        <line lrx="1413" lry="1137" ulx="957" uly="1096">kig weinete ſehr.</line>
        <line lrx="1581" lry="1168" ulx="996" uly="1127">4. Da aber Jeſaia noch nicht zur ſiadt</line>
        <line lrx="1581" lry="1206" ulx="958" uly="1164">halb hinaus gegangen war, kam des</line>
        <line lrx="1485" lry="1246" ulx="958" uly="1204">HErrn wort zu ihm, und ſprach:</line>
        <line lrx="1580" lry="1282" ulx="999" uly="1239">5. Kehre um, und ſage Hiskig, dem</line>
        <line lrx="1581" lry="1317" ulx="959" uly="1275">fürſten meines volcks: So ſpricht der</line>
        <line lrx="1578" lry="1353" ulx="959" uly="1310">HErr, der GOtt deines vaters Davids:</line>
        <line lrx="1580" lry="1392" ulx="960" uly="1349">Ich habe dein gebet gehöret, und deine</line>
        <line lrx="1580" lry="1427" ulx="960" uly="1383">thränen geſehen; ſiehe, ich wil dich ge⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1459" ulx="959" uly="1420">ſund machen; am dritten tag wirſt du</line>
        <line lrx="1550" lry="1500" ulx="961" uly="1458">hinauf in das hauß des HErrn gehen.</line>
        <line lrx="1580" lry="1538" ulx="997" uly="1495">6. Und wil funfzehen jahr zu deinem</line>
        <line lrx="1580" lry="1574" ulx="960" uly="1532">leben thun, und dich und dieſe ſtadt er⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1611" ulx="961" uly="1564">retten von dem könige zu Aſſyrien, und</line>
        <line lrx="1582" lry="1647" ulx="962" uly="1602">dieſe ſtadt beſchirmen um meinet willen/</line>
        <line lrx="1565" lry="1684" ulx="963" uly="1640">und um meines knechts Davids willen.</line>
        <line lrx="1582" lry="1719" ulx="1000" uly="1676">7. Und Jeſaia ſprach: Bringet her ein</line>
        <line lrx="1587" lry="1759" ulx="963" uly="1712">ſtück feigen. Und da ſie die brachten,</line>
        <line lrx="1592" lry="1826" ulx="961" uly="1746">ſeater⸗ ſie ſie auf die drüſe; und er ward</line>
        <line lrx="1457" lry="1829" ulx="960" uly="1799">geſund. .</line>
        <line lrx="1582" lry="1863" ulx="964" uly="1818">3. Hiskig aber ſprach zu Jeſgia: Wel⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="1899" ulx="1083" uly="1857">ches iſt das zeichen, daß mich der</line>
        <line lrx="1582" lry="1940" ulx="964" uly="1892">HErr wird geſund machen, und ich in</line>
        <line lrx="1581" lry="1976" ulx="961" uly="1931">des HErrn hauß hinauf gehen werde,</line>
        <line lrx="1550" lry="2011" ulx="962" uly="1975">am dritten tage? .</line>
        <line lrx="1584" lry="2044" ulx="1001" uly="1998">9. Jeſaia ſprach! Das zeichen wirſt</line>
        <line lrx="1584" lry="2089" ulx="962" uly="2039">du haben vom HErrn, daß der HErr</line>
        <line lrx="1582" lry="2123" ulx="962" uly="2076">thun wird, was er geredt hat: Sol der</line>
        <line lrx="1582" lry="2191" ulx="963" uly="2111">ſhatre zehen uten fürder gehen, oder</line>
        <line lrx="1463" lry="2195" ulx="963" uly="2158">zehen ſtuffe zurück gehenn?</line>
        <line lrx="1583" lry="2231" ulx="1002" uly="2177">10. Hiskia ſprach: Es iſt leicht, daß</line>
        <line lrx="1570" lry="2264" ulx="964" uly="2222">der ſchaͤtten zehen ſtufen niederwertt</line>
        <line lrx="1582" lry="2304" ulx="964" uly="2255">gehe; das wil ich nicht, ſondern daß er</line>
        <line lrx="1522" lry="2337" ulx="963" uly="2296">zehen ſtufen hinter ſich zurücke gehe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="2375" type="textblock" ulx="1004" uly="2328">
        <line lrx="1617" lry="2375" ulx="1004" uly="2328">11. Da rief der prophet Jeſaia den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="2554" type="textblock" ulx="963" uly="2366">
        <line lrx="1582" lry="2415" ulx="964" uly="2366">HErrn an; und * der ſchatten gieng</line>
        <line lrx="1583" lry="2451" ulx="965" uly="2406">hinter ſich zurücke zehen ſtufen, am zei⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="2486" ulx="964" uly="2442">ger Ahas  die er war niederwerts gegan⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="2518" ulx="963" uly="2478">gen. * Jeſ. 38,8. Sir. 48/26.</line>
        <line lrx="1585" lry="2554" ulx="967" uly="2508">12. Ou der zeit * ſandte Brodach, der ſohn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="2590" type="textblock" ulx="1019" uly="2544">
        <line lrx="1613" lry="2590" ulx="1019" uly="2544">ıO Paledan, des ſohns Baledan/ ko⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="2739" type="textblock" ulx="961" uly="2581">
        <line lrx="1587" lry="2646" ulx="964" uly="2581">nig zu Babel, briefe und geſchencke in</line>
        <line lrx="1588" lry="2697" ulx="961" uly="2619">Rieig ; denn er hatte Behörete⸗ dai ⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="2739" ulx="977" uly="2665">ig kranck war geweſen. 13. Hiskia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="1812" type="textblock" ulx="1620" uly="1754">
        <line lrx="1627" lry="1812" ulx="1620" uly="1754">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1644" lry="2470" type="textblock" ulx="1635" uly="2453">
        <line lrx="1644" lry="2470" ulx="1635" uly="2453">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1553" type="textblock" ulx="1672" uly="236">
        <line lrx="1772" lry="249" ulx="1680" uly="236">—</line>
        <line lrx="1772" lry="291" ulx="1694" uly="251">11 Hiski</line>
        <line lrx="1771" lry="324" ulx="1672" uly="289">nd zeigete</line>
        <line lrx="1771" lry="360" ulx="1673" uly="326">ſilber, gold,</line>
        <line lrx="1770" lry="395" ulx="1675" uly="362">und die harn</line>
        <line lrx="1771" lry="431" ulx="1677" uly="398">Wdin ſinen</line>
        <line lrx="1772" lry="467" ulx="1681" uly="435">Eiwenicht</line>
        <line lrx="1772" lry="511" ulx="1682" uly="471">ſeine gungen</line>
        <line lrx="1772" lry="544" ulx="1683" uly="507">lia nict eee</line>
        <line lrx="1771" lry="582" ulx="1694" uly="545">11. Dfnn</line>
        <line lrx="1772" lry="619" ulx="1682" uly="578">felit hefin</line>
        <line lrx="1772" lry="653" ulx="1682" uly="616">lalhen Reſe</line>
        <line lrx="1772" lry="693" ulx="1682" uly="651">ſtdſt a di</line>
        <line lrx="1769" lry="724" ulx="1681" uly="688">Eieſid aus</line>
        <line lrx="1772" lry="761" ulx="1680" uly="729">pendon Va</line>
        <line lrx="1772" lry="805" ulx="1694" uly="765">I. Er ſp</line>
        <line lrx="1771" lry="832" ulx="1678" uly="797">ſen in dein</line>
        <line lrx="1772" lry="869" ulx="1677" uly="834">GSie haben g</line>
        <line lrx="1772" lry="907" ulx="1675" uly="870">hauſe iſt;</line>
        <line lrx="1772" lry="943" ulx="1676" uly="908">hen das ic</line>
        <line lrx="1772" lry="978" ulx="1699" uly="948">16. Da</line>
        <line lrx="1772" lry="1021" ulx="1677" uly="981">re des HEr</line>
        <line lrx="1772" lry="1060" ulx="1701" uly="1021">17. Sie</line>
        <line lrx="1772" lry="1095" ulx="1677" uly="1051">les wind ge</line>
        <line lrx="1770" lry="1125" ulx="1678" uly="1092">aus heinen</line>
        <line lrx="1766" lry="1192" ulx="1676" uly="1126">ſeintrit</line>
        <line lrx="1764" lry="1200" ulx="1681" uly="1167">wird nichts</line>
        <line lrx="1752" lry="1242" ulx="1676" uly="1193">der Err.</line>
        <line lrx="1770" lry="1276" ulx="1696" uly="1241">18. Daz</line>
        <line lrx="1770" lry="1310" ulx="1677" uly="1275">men, die dr</line>
        <line lrx="1772" lry="1346" ulx="1676" uly="1311">Fonmen we</line>
        <line lrx="1772" lry="1413" ulx="1675" uly="1343">leſid</line>
        <line lrx="1772" lry="1419" ulx="1707" uly="1387">9. Hiß</line>
        <line lrx="1772" lry="1458" ulx="1679" uly="1387">Duhe</line>
        <line lrx="1767" lry="1493" ulx="1679" uly="1452">Und ſprach</line>
        <line lrx="1772" lry="1532" ulx="1679" uly="1492">und treue</line>
        <line lrx="1766" lry="1553" ulx="1758" uly="1537">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2407" type="textblock" ulx="1668" uly="1591">
        <line lrx="1772" lry="1679" ulx="1677" uly="1635">waß er get</line>
        <line lrx="1771" lry="1716" ulx="1678" uly="1668">die baſer⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1751" ulx="1678" uly="1704">bieſihtain</line>
        <line lrx="1771" lry="1787" ulx="1676" uly="1741">ſcrfeten ine</line>
        <line lrx="1768" lry="1823" ulx="1683" uly="1785">. 17</line>
        <line lrx="1752" lry="1858" ulx="1682" uly="1822">el. lnd</line>
        <line lrx="1722" lry="1888" ulx="1671" uly="1851">hütern.</line>
        <line lrx="1772" lry="1938" ulx="1670" uly="1889">nerd hnige</line>
        <line lrx="1765" lry="2010" ulx="1707" uly="1934">Dus</line>
        <line lrx="1772" lry="2048" ulx="1668" uly="1993">Muſetere</line>
        <line lrx="1771" lry="2085" ulx="1684" uly="2040">gttereh, ſ</line>
        <line lrx="1770" lry="2119" ulx="1683" uly="2076">nd durchh</line>
        <line lrx="1772" lry="2161" ulx="1683" uly="2106">Unnon ſol</line>
        <line lrx="1771" lry="2193" ulx="1682" uly="2148">nd wirdr</line>
        <line lrx="1772" lry="2228" ulx="1695" uly="2187">68 wolck l</line>
        <line lrx="1772" lry="2265" ulx="1687" uly="2220">und wat</line>
        <line lrx="1771" lry="2301" ulx="1721" uly="2259">ue</line>
        <line lrx="1772" lry="2339" ulx="1728" uly="2296">finig</line>
        <line lrx="1772" lry="2367" ulx="1729" uly="2338">funfß</line>
        <line lrx="1771" lry="2407" ulx="1671" uly="2349">mutter ſin</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="373" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0373">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0373.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1473" lry="245" type="textblock" ulx="616" uly="174">
        <line lrx="1473" lry="245" ulx="616" uly="174">von den Koͤnigen. Cap. 20. 21. 351</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="143" type="textblock" ulx="1419" uly="132">
        <line lrx="1442" lry="143" ulx="1419" uly="132">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1123" type="textblock" ulx="0" uly="1022">
        <line lrx="37" lry="1045" ulx="1" uly="1022">wand</line>
        <line lrx="106" lry="1091" ulx="0" uly="1053">1ben,</line>
        <line lrx="101" lry="1123" ulx="0" uly="1083">llgeſälet. i</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1201" type="textblock" ulx="0" uly="1152">
        <line lrx="105" lry="1201" ulx="0" uly="1152">ia ecl tte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1267" type="textblock" ulx="0" uly="1199">
        <line lrx="100" lry="1238" ulx="0" uly="1199">gen rr d</line>
        <line lrx="63" lry="1267" ulx="0" uly="1235">n, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="2015" type="textblock" ulx="0" uly="1862">
        <line lrx="91" lry="1906" ulx="0" uly="1862">techin d</line>
        <line lrx="106" lry="1940" ulx="0" uly="1893">zeſhen de</line>
        <line lrx="111" lry="1989" ulx="1" uly="1931"> nacene</line>
        <line lrx="91" lry="2015" ulx="0" uly="1972">hingu o</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="2327" type="textblock" ulx="0" uly="2033">
        <line lrx="110" lry="2087" ulx="0" uly="2033">ch! D is</line>
        <line lrx="112" lry="2126" ulx="0" uly="2079">Errn, de,</line>
        <line lrx="69" lry="2154" ulx="4" uly="2119">ir gertdt</line>
        <line lrx="104" lry="2199" ulx="0" uly="2153">ſet firper e</line>
        <line lrx="62" lry="2209" ulx="4" uly="2193"> gten?</line>
        <line lrx="112" lry="2264" ulx="29" uly="2217">Giſ</line>
        <line lrx="112" lry="2294" ulx="33" uly="2262">uſen niae.</line>
        <line lrx="112" lry="2327" ulx="1" uly="2276">ni ſorten!</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2364" type="textblock" ulx="97" uly="2352">
        <line lrx="106" lry="2364" ulx="97" uly="2352">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="1931" type="textblock" ulx="168" uly="268">
        <line lrx="810" lry="310" ulx="212" uly="268">13. Hiskig aber war frölich mit ihnen,</line>
        <line lrx="809" lry="347" ulx="170" uly="304">und zeigete ihnen daß gantze ſchatz⸗hauß,</line>
        <line lrx="809" lry="377" ulx="171" uly="342">ſilber, gold, ſpecerey, und das beſte öhl,</line>
        <line lrx="809" lry="411" ulx="172" uly="377">und die harniſch⸗kammer, und alles,</line>
        <line lrx="809" lry="456" ulx="171" uly="413">was in ſeinen ſchätzen vorhanden war.</line>
        <line lrx="811" lry="491" ulx="173" uly="450">Es war nichts in ſeinem hauſe, und in</line>
        <line lrx="812" lry="523" ulx="172" uly="486">ſeiner gantzen herrſchaft, das ihnen His⸗</line>
        <line lrx="424" lry="557" ulx="172" uly="521">kia nicht zeigete.</line>
        <line lrx="809" lry="597" ulx="212" uly="557">I4. Da kam Jeſaia, der prophet zum</line>
        <line lrx="808" lry="632" ulx="172" uly="592">könig Hiskig, und ſprach zu ihm: Was</line>
        <line lrx="810" lry="668" ulx="171" uly="630">haben dieſe leute geſagt? Uund woher</line>
        <line lrx="807" lry="705" ulx="170" uly="665">ſind ſie zu dir kommen? Hiskia ſprach:</line>
        <line lrx="808" lry="737" ulx="170" uly="702">Sie ſind aus fernen landen zu mir kom⸗</line>
        <line lrx="760" lry="771" ulx="169" uly="739">men von Vabel. .</line>
        <line lrx="808" lry="810" ulx="209" uly="773">15. Er ſprach: Was haben ſie geſe⸗</line>
        <line lrx="806" lry="852" ulx="169" uly="810">heu in deinem hauſe? Hiskia ſprach:</line>
        <line lrx="809" lry="881" ulx="170" uly="847">Sie haben alles geſehen, was in meinem</line>
        <line lrx="810" lry="917" ulx="169" uly="882">hauſe iſt; und iſt nichts in meinen ſchä⸗</line>
        <line lrx="795" lry="962" ulx="169" uly="918">tzen, das ich ihnen nich gezeiget hätte.</line>
        <line lrx="808" lry="996" ulx="210" uly="955">16. Dg ſprach Jeſai⸗ zu Hiskig: Hö⸗</line>
        <line lrx="622" lry="1028" ulx="170" uly="990">re des HErrn wort:</line>
        <line lrx="807" lry="1063" ulx="212" uly="1027">17. Siehe, es komt die zeit, daß * al⸗</line>
        <line lrx="808" lry="1099" ulx="169" uly="1061">les wird gen Babel weggeführet werden</line>
        <line lrx="810" lry="1133" ulx="170" uly="1099">aus deinem hauſe, und was deine väter</line>
        <line lrx="808" lry="1172" ulx="170" uly="1134">geſamlet haben, bis auf dieſen tag; und</line>
        <line lrx="808" lry="1208" ulx="170" uly="1170">wird nichts übergelaſſen werden, ſpricht</line>
        <line lrx="696" lry="1245" ulx="171" uly="1207">der HErr. * cap. 24/13. 14.</line>
        <line lrx="810" lry="1279" ulx="211" uly="1243">18. Dazu die kinder, die von dir kom⸗</line>
        <line lrx="810" lry="1316" ulx="172" uly="1280">inen, die du zeugen wirſt, werden ge⸗</line>
        <line lrx="810" lry="1355" ulx="172" uly="1316">nommen werden, daß ſie kämmerer ſeyn</line>
        <line lrx="735" lry="1394" ulx="169" uly="1350">im pallaſt des königes zu Babel.</line>
        <line lrx="814" lry="1425" ulx="210" uly="1387">19. Hiskig aber ſprach zu Jeſaia: *</line>
        <line lrx="809" lry="1461" ulx="172" uly="1423">Das iſt gut, das der HERR geredt hat.</line>
        <line lrx="812" lry="1496" ulx="170" uly="1458">Und ſprach weiter: Es wird doch friede</line>
        <line lrx="684" lry="1531" ulx="172" uly="1495">und treue ſeyn zu meinen zeiten.</line>
        <line lrx="551" lry="1566" ulx="310" uly="1532">* ISam. 3/18.</line>
        <line lrx="810" lry="1626" ulx="171" uly="1561">20. Wasß mehr von Hiskia zu ſagen</line>
        <line lrx="806" lry="1639" ulx="345" uly="1603">iſt, und alle ſeine macht, und</line>
        <line lrx="806" lry="1681" ulx="171" uly="1639">was er gethan hat, und der teich, und</line>
        <line lrx="806" lry="1717" ulx="171" uly="1674">die waſſer⸗röhren, damit er waſſer in</line>
        <line lrx="807" lry="1753" ulx="172" uly="1710">die ſtadt geleitet hat; ſiehe, das iſt * ge⸗</line>
        <line lrx="807" lry="1788" ulx="171" uly="1745">ſchrieben in der Chronica der könige Ju⸗</line>
        <line lrx="770" lry="1824" ulx="169" uly="1783">da. * 2 Chron. 29/1. cap. 32/30.</line>
        <line lrx="808" lry="1860" ulx="194" uly="1821">21. Und Hiskia entſchlief mit ſeinen</line>
        <line lrx="805" lry="1898" ulx="169" uly="1857">vätern. Und * Manaſſe, ſein ſohn,</line>
        <line lrx="805" lry="1931" ulx="168" uly="1891">ward könig an ſeine ſtat. * cap. 21/1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="2039" type="textblock" ulx="169" uly="1931">
        <line lrx="715" lry="2000" ulx="253" uly="1931">Das 21. Capitel.</line>
        <line lrx="806" lry="2039" ulx="169" uly="1998">Manaſſe verſündiget ſich ſehr durch ab⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="2113" type="textblock" ulx="204" uly="2035">
        <line lrx="803" lry="2080" ulx="205" uly="2035">götterey, ſo die propheten beſtraffen,</line>
        <line lrx="805" lry="2113" ulx="204" uly="2071">und durch blut vergieſſen: Sein ſohn</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="2299" type="textblock" ulx="203" uly="2107">
        <line lrx="818" lry="2151" ulx="204" uly="2107">Amon folget ihm in gleichen ſünden,</line>
        <line lrx="804" lry="2185" ulx="203" uly="2144">und wird von ſeinen knechten getödtet;</line>
        <line lrx="818" lry="2225" ulx="205" uly="2179">das volck aber erſchlägt dieſe mörder,</line>
        <line lrx="804" lry="2259" ulx="204" uly="2215">und macht ſeinen ſohn Joſia zum könig.</line>
        <line lrx="817" lry="2299" ulx="271" uly="2250">Anaſſe war zwölf jahr alt, da er *</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="2438" type="textblock" ulx="207" uly="2285">
        <line lrx="819" lry="2328" ulx="283" uly="2285">könig ward, und vegierte fünf und</line>
        <line lrx="819" lry="2371" ulx="281" uly="2322">funfzig jahr zu Jeruſalem. Seine</line>
        <line lrx="819" lry="2401" ulx="410" uly="2366">p * 2 Chron. 33/1.</line>
        <line lrx="819" lry="2438" ulx="207" uly="2395">2. Und er thät, das dem HErrn übel</line>
      </zone>
      <zone lrx="516" lry="2397" type="textblock" ulx="169" uly="2357">
        <line lrx="516" lry="2397" ulx="169" uly="2357">mutter hieß Hephziba.</line>
      </zone>
      <zone lrx="635" lry="2440" type="textblock" ulx="625" uly="2429">
        <line lrx="635" lry="2440" ulx="625" uly="2429">e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="2690" type="textblock" ulx="165" uly="2427">
        <line lrx="618" lry="2467" ulx="169" uly="2427">gefiel, nach * den greueln der</line>
        <line lrx="818" lry="2513" ulx="171" uly="2464">der HErr vor den kindern Iſrael vertrie⸗</line>
        <line lrx="817" lry="2544" ulx="169" uly="2499">ben hatte. *cap. 17,3 I. u. f.</line>
        <line lrx="816" lry="2578" ulx="190" uly="2536">3. Und verkehrete ſich, und bauete die</line>
        <line lrx="816" lry="2616" ulx="168" uly="2569">höhen, die ſein vater Hiskia hatte abge⸗</line>
        <line lrx="815" lry="2653" ulx="165" uly="2606">bracht; und richtete Baal altare auf, und</line>
        <line lrx="804" lry="2690" ulx="168" uly="2643">machte häyne/ wie Ahab, der könig Iſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="2489" type="textblock" ulx="634" uly="2441">
        <line lrx="819" lry="2489" ulx="634" uly="2441">heyden, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="2734" type="textblock" ulx="827" uly="270">
        <line lrx="1481" lry="305" ulx="836" uly="270">rael, gethan hatte, und betete an aller⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="343" ulx="835" uly="307">ley heer am himmel, und dienete ihnen.</line>
        <line lrx="1479" lry="378" ulx="873" uly="343">4. Und bauete altäre im hauſe des</line>
        <line lrx="1479" lry="419" ulx="835" uly="377">Herrn, davon der? Herr geſagt hatte: Ich</line>
        <line lrx="1459" lry="454" ulx="835" uly="414">wil meinen namen zu Jeruſalem ſetzen.</line>
        <line lrx="1407" lry="486" ulx="980" uly="453">* 5Moſ. 12/5. I Kön. 8/29.</line>
        <line lrx="1479" lry="528" ulx="874" uly="487">§. Und er bauete allen heeren am him⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="561" ulx="834" uly="523">mel * altäre, in beyden höfen am hauſe</line>
        <line lrx="1366" lry="602" ulx="834" uly="558">des HErxn. * cap. 23/12.</line>
        <line lrx="1478" lry="632" ulx="871" uly="594">6. Und ließ * ſeinen ſohn durchs feuer</line>
        <line lrx="1477" lry="670" ulx="834" uly="630">gehen, und achtete auf vogelgeſchrey und</line>
        <line lrx="1479" lry="705" ulx="833" uly="666">zeichen, und hielt wahrſager und zei⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="745" ulx="834" uly="702">chendeuter; und thät deß viel, das dem</line>
        <line lrx="1477" lry="777" ulx="832" uly="739">HErrn übel gefiel, damit er ihn erzür⸗</line>
        <line lrx="1431" lry="820" ulx="833" uly="772">nete. * 3 Moſ. 18,2 1. u. f.</line>
        <line lrx="1472" lry="854" ulx="868" uly="813">7. Er ſetzte auch einen hayn⸗götzen,</line>
        <line lrx="1475" lry="887" ulx="833" uly="848">den er gemacht hatte, in das hauß, von</line>
        <line lrx="1477" lry="925" ulx="832" uly="884">welchem der Herr zu David, und zu Sa⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="960" ulx="834" uly="921">lomo, ſeinem ſohn, * geſagt hatte: In</line>
        <line lrx="1475" lry="994" ulx="833" uly="957">dieſem hauſe und zu Jeruſalem, die ich</line>
        <line lrx="1478" lry="1035" ulx="833" uly="994">erwehlet habe aus allen ſtämmen Iſ⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1071" ulx="833" uly="1030">rael, wil ich meinen namen ſetzen ewig⸗</line>
        <line lrx="1382" lry="1103" ulx="832" uly="1065">lich. * IKön. 8,20, cap. 9,3.</line>
        <line lrx="1476" lry="1140" ulx="869" uly="1104">8. Und wil den fuß Iſrael nicht mehr</line>
        <line lrx="1477" lry="1177" ulx="833" uly="1138">bewegen laſſen vom lande, das ich ihren</line>
        <line lrx="1479" lry="1212" ulx="833" uly="1173">vatern gegeben habe; ſo doch, ſo ſie hal⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1250" ulx="833" uly="1211">ten und thun nach allem, das ich gebo⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1288" ulx="832" uly="1247">ten habe, und nach allem geſetz, das mein</line>
        <line lrx="1324" lry="1320" ulx="836" uly="1281">knecht Moſe ihnen geboten hat.</line>
        <line lrx="1476" lry="1356" ulx="874" uly="1319">9. Aber ſie gehorchten nicht; ſondern</line>
        <line lrx="1475" lry="1395" ulx="838" uly="1356">Manaſſe verführete ſie, daß ſie ärger</line>
        <line lrx="1477" lry="1435" ulx="837" uly="1390">thäten, denn die heyden, die der HErx</line>
        <line lrx="1445" lry="1465" ulx="836" uly="1427">vor den kindern Iſrael vertilget hatke.</line>
        <line lrx="1481" lry="1506" ulx="874" uly="1465">10. Da redete der HErr durch ſeine</line>
        <line lrx="1470" lry="1538" ulx="835" uly="1498">knechte, die propheten, und ſprach: .</line>
        <line lrx="1476" lry="1577" ulx="857" uly="1537">II. Darum, * daß Manaſſe, der kö⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1612" ulx="833" uly="1573">nig Juda, hat dieſe greuel gethan, die</line>
        <line lrx="1476" lry="1646" ulx="832" uly="1608">ärger ſind, denn alle greuel, ſo die Amo⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1690" ulx="831" uly="1647">riter gethan haben, die vor ihm geweſen</line>
        <line lrx="1474" lry="1722" ulx="830" uly="1682">ſind; und hat auch Juda †† ſündigen ge⸗</line>
        <line lrx="1207" lry="1757" ulx="834" uly="1718">macht mit ſeinen götzen.</line>
        <line lrx="1425" lry="1793" ulx="942" uly="1756">* Jer. 15,4. u. f. † I Kön. 12/3.</line>
        <line lrx="1485" lry="1832" ulx="872" uly="1792">12. Darum ſpricht der HErr, der</line>
        <line lrx="1475" lry="1862" ulx="832" uly="1827">GOtt Iſrael, alſo: Siehe, ich wil un⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1902" ulx="831" uly="1863">glück über Jeruſalem und Juda brin⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1938" ulx="832" uly="1900">gen, daß, * wer es hören wird, dem ſol⸗</line>
        <line lrx="1267" lry="1973" ulx="831" uly="1936">len ſeine beyde ohren gellen.</line>
        <line lrx="1386" lry="2010" ulx="880" uly="1974">. * ISam. 3,11I. Jer. 19,3.</line>
        <line lrx="1472" lry="2046" ulx="870" uly="2009">13. Und wil über Jeruſalem die meß⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="2085" ulx="830" uly="2044">ſchnur Samaria ziehen, und das ge⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="2118" ulx="828" uly="2080">wicht des hauſes Ahab; und wil Jeru⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="2155" ulx="829" uly="2116">ſalem ausſchürten, wie man ſchüſſeln</line>
        <line lrx="1385" lry="2189" ulx="830" uly="2152">ausſchüttet, und wil ſie umſtürtzen.</line>
        <line lrx="1469" lry="2224" ulx="870" uly="2189">14. Und ich wil etliche meines erb⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="2263" ulx="829" uly="2225">theils überbleiben laſſen, und ſie geben in</line>
        <line lrx="1469" lry="2297" ulx="829" uly="2260">die hände ihrer feinde, daß ſie ein raub</line>
        <line lrx="1410" lry="2332" ulx="829" uly="2296">und reiſſen werden aller ihrer feinde.</line>
        <line lrx="1468" lry="2370" ulx="871" uly="2333">15. Darum, daß ſie gethan haben, das</line>
        <line lrx="1468" lry="2409" ulx="833" uly="2367">mir übel gefället, und haben mich erzür⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="2446" ulx="831" uly="2406">net von dem tage an, da ihre väter aus</line>
        <line lrx="1466" lry="2484" ulx="829" uly="2441">Egypten gezogen ſind, bis auf dieſen tag.</line>
        <line lrx="1471" lry="2533" ulx="832" uly="2470">16. Auch * vergoß Manaſſe ſehr viel un⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="2554" ulx="931" uly="2511">ſchuldig blut, bis daß Jeruſalem hie</line>
        <line lrx="1468" lry="2587" ulx="828" uly="2548">und da voll ward; ohne die ſünde, damit</line>
        <line lrx="1466" lry="2624" ulx="828" uly="2584">er Juda ſündigen machte, daß ſie thäten⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="2662" ulx="827" uly="2620">das dem HErrn übel geſiel. * c. 24/4.</line>
        <line lrx="1466" lry="2697" ulx="867" uly="2656">17. Was aber mehr von Manaſſe zu</line>
        <line lrx="1466" lry="2734" ulx="1381" uly="2698">ſagen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="374" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0374">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0374.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="304" lry="144" type="textblock" ulx="228" uly="126">
        <line lrx="304" lry="144" ulx="228" uly="126">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="249" type="textblock" ulx="289" uly="182">
        <line lrx="948" lry="249" ulx="289" uly="182">3 52 Cap. 21. 22. Das 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="234" type="textblock" ulx="973" uly="181">
        <line lrx="1095" lry="234" ulx="973" uly="181">Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="1724" type="textblock" ulx="109" uly="268">
        <line lrx="928" lry="308" ulx="283" uly="268">ſagen iſt, und alles, was er gethan hat/</line>
        <line lrx="932" lry="344" ulx="285" uly="304">und ſeine fünde, die er thät, ſiehe, das</line>
        <line lrx="933" lry="380" ulx="285" uly="340">iſt geſchrieben in der Chronica der kö⸗</line>
        <line lrx="886" lry="417" ulx="284" uly="376">nige Juda. * 2 Chron. 33/I. u. f.</line>
        <line lrx="934" lry="448" ulx="325" uly="412">18. Und Manaſſe entſchlief mit ſei⸗</line>
        <line lrx="935" lry="485" ulx="285" uly="449">nen vätern, und ward begraben im gar⸗</line>
        <line lrx="934" lry="525" ulx="285" uly="485">ten an ſeinem hauſe, nemlich im garten</line>
        <line lrx="934" lry="559" ulx="285" uly="521">Uſa. Und ſein ſohn Amon ward könig</line>
        <line lrx="738" lry="597" ulx="286" uly="562">an ſeine ſtatt. .</line>
        <line lrx="934" lry="632" ulx="289" uly="594">19. QDwey * und zwanzig jahr alt war</line>
        <line lrx="934" lry="666" ulx="421" uly="631">Amon, da er könig ward, und</line>
        <line lrx="935" lry="708" ulx="286" uly="667">regierte zwey jahr zu Jeruſalem. Sei⸗</line>
        <line lrx="935" lry="739" ulx="286" uly="702">ne mutter hieß Meſulemeth, eine toch⸗</line>
        <line lrx="933" lry="783" ulx="286" uly="740">ter Haruz/ von Jatha. * 2 Chr. 33/2 1.</line>
        <line lrx="934" lry="825" ulx="109" uly="776">45 26. Und thät, das dem HErrn übel</line>
        <line lrx="934" lry="891" ulx="288" uly="813">gaket. wie ſein vater Manaſſe gethan</line>
        <line lrx="702" lry="885" ulx="310" uly="853">atte.</line>
        <line lrx="934" lry="920" ulx="326" uly="885">21. Und wandelte in allem wege, den</line>
        <line lrx="936" lry="960" ulx="288" uly="922">ſein vater gewandelt hatte; und dienete</line>
        <line lrx="937" lry="999" ulx="289" uly="959">den götzen, welchen ſein vater gedienet</line>
        <line lrx="881" lry="1036" ulx="290" uly="997">hatte, und betete ſie an. .</line>
        <line lrx="936" lry="1072" ulx="328" uly="1030">22. Und verließ den HErrn, ſeiner</line>
        <line lrx="935" lry="1103" ulx="288" uly="1067">väter GOtt, und wandelte nicht im we⸗</line>
        <line lrx="521" lry="1145" ulx="288" uly="1107">ge des HErrn.</line>
        <line lrx="937" lry="1178" ulx="313" uly="1138">23. Und ſeine knechte * machten einen</line>
        <line lrx="937" lry="1211" ulx="290" uly="1175">bund wider Amon, und tödteten den kö⸗</line>
        <line lrx="899" lry="1252" ulx="290" uly="1215">nig in ſeinem hauſe. * cap. 14/19.</line>
        <line lrx="936" lry="1288" ulx="327" uly="1249">24. Aber das volck im lande ſchlug *</line>
        <line lrx="937" lry="1322" ulx="290" uly="1286">alle, die den bund gemacht hatten</line>
        <line lrx="937" lry="1359" ulx="290" uly="1320">wider den könig Amon. Und das volck</line>
        <line lrx="936" lry="1394" ulx="291" uly="1359">im lande machte Joſia, ſeinen ſohn, zum</line>
        <line lrx="936" lry="1434" ulx="289" uly="1396">könige an ſeine ſtatt. * 2 Chr. 33/2 5.</line>
        <line lrx="937" lry="1469" ulx="327" uly="1431">25. Was aber Amon mehr gethan</line>
        <line lrx="938" lry="1508" ulx="289" uly="1467">hat, ſiehe, das iſt * geſchrieben in der</line>
        <line lrx="718" lry="1545" ulx="290" uly="1506">Chronica der könige Juda.</line>
        <line lrx="767" lry="1578" ulx="436" uly="1540">* 2Chron. 33/2 I. u. f.</line>
        <line lrx="936" lry="1614" ulx="292" uly="1576">26. Und man begrub ihn in ſeinem</line>
        <line lrx="938" lry="1653" ulx="291" uly="1614">arvabe, im garten Uſa. Und * ſein ſohn</line>
        <line lrx="789" lry="1689" ulx="291" uly="1652">Foſia ward könig an ſeine ſtatt.</line>
        <line lrx="693" lry="1724" ulx="439" uly="1690">* IChron. 3/14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="2145" type="textblock" ulx="286" uly="1728">
        <line lrx="853" lry="1793" ulx="389" uly="1728">Das 22. Capitel.</line>
        <line lrx="940" lry="1833" ulx="286" uly="1794">Joſia regieret GOtt wohlgefällig: beſ⸗</line>
        <line lrx="938" lry="1867" ulx="328" uly="1832">ſert, was baufällig am tempel, und</line>
        <line lrx="937" lry="1904" ulx="325" uly="1868">wird durch das gefundene geſetz⸗buch</line>
        <line lrx="938" lry="1943" ulx="327" uly="1905">ſehr gerühret: läſt die prophetin Hul⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1977" ulx="328" uly="1940">da fragen, welche die erfüllung der im</line>
        <line lrx="938" lry="2015" ulx="328" uly="1977">geſetz gedräueten ſtrafe, dem könige</line>
        <line lrx="873" lry="2048" ulx="328" uly="2013">aber ein ruhiges ende verkündiget.</line>
        <line lrx="936" lry="2145" ulx="291" uly="2048">Jra * war acht jahr alt, da er könig</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="2264" type="textblock" ulx="289" uly="2086">
        <line lrx="939" lry="2125" ulx="375" uly="2086">ward, und regierte ein und dreyſ⸗</line>
        <line lrx="938" lry="2163" ulx="375" uly="2121">ſig jahr zu Jeruſalem. Seine mut⸗</line>
        <line lrx="938" lry="2192" ulx="289" uly="2156">ter hieß Jedida, eine tochter Adaja,</line>
        <line lrx="870" lry="2234" ulx="290" uly="2192">von Bazkath. * 2Chron. 34/1.</line>
        <line lrx="937" lry="2264" ulx="329" uly="2230">2. Und thät, * das dem HErrn wohl</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="2698" type="textblock" ulx="288" uly="2301">
        <line lrx="939" lry="2336" ulx="291" uly="2301">nes vaters Davids, und † wich nicht</line>
        <line lrx="861" lry="2371" ulx="291" uly="2337">weder zur rechten, noch zur lincken.</line>
        <line lrx="826" lry="2413" ulx="437" uly="2375">* cap. 18,3. † Joſ. 23,6.</line>
        <line lrx="937" lry="2444" ulx="293" uly="2408">3. Ind im achtzehenden jahr des köni⸗</line>
        <line lrx="935" lry="2481" ulx="396" uly="2444">— ges Joſia, ſandte der könig hin</line>
        <line lrx="936" lry="2522" ulx="291" uly="2478">Saphan, den ſohn Azalja, des ſohnes</line>
        <line lrx="935" lry="2558" ulx="288" uly="2514">Meſullam, den ſchreiber, in das hauß</line>
        <line lrx="658" lry="2590" ulx="290" uly="2548">des HErrn und ſprach:</line>
        <line lrx="936" lry="2628" ulx="327" uly="2585">4. Gehe hinauf zu dem hohenprieſter</line>
        <line lrx="933" lry="2661" ulx="288" uly="2615">Hilkia, daß man *ihnen gebe das geld,</line>
        <line lrx="932" lry="2698" ulx="290" uly="2655">das zum hauſe des HErrn gebracht iſt/</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="2302" type="textblock" ulx="291" uly="2265">
        <line lrx="943" lry="2302" ulx="291" uly="2265">gefiel: und wandelte in allem weg ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="339" type="textblock" ulx="960" uly="257">
        <line lrx="1624" lry="300" ulx="960" uly="257">das die hüter an der ſchwelle geſamlek</line>
        <line lrx="1589" lry="339" ulx="961" uly="300">haben vom volck, * IChr. 7, 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="2725" type="textblock" ulx="959" uly="337">
        <line lrx="1355" lry="369" ulx="1144" uly="337">2Kön. 12/11.</line>
        <line lrx="1588" lry="411" ulx="999" uly="372">§. Daß ſie es * geben den arbeitern</line>
        <line lrx="1587" lry="449" ulx="961" uly="410">die beſtellet ſind im hauſe des HErrn;</line>
        <line lrx="1588" lry="481" ulx="961" uly="444">und gebens den arbeitern am hauß des</line>
        <line lrx="1589" lry="522" ulx="960" uly="480">HExrn, daß ſie beſſern, was baufaͤllig iſt</line>
        <line lrx="1583" lry="554" ulx="962" uly="519">am haufe. * 2 Chron. 34/10.</line>
        <line lrx="1586" lry="588" ulx="999" uly="554">6. Nemlich den zimmerleuten, und</line>
        <line lrx="1587" lry="632" ulx="961" uly="591">bauleuten, und maurern, und die da</line>
        <line lrx="1585" lry="665" ulx="961" uly="628">holtz und gehauene ſteine kauffen ſollen,</line>
        <line lrx="1452" lry="700" ulx="960" uly="664">das hauß zu beſſern. .</line>
        <line lrx="1585" lry="739" ulx="997" uly="698">7. Doch * daß man keine rechnung</line>
        <line lrx="1585" lry="776" ulx="959" uly="736">von ihnen nehme vom gelde, das unter</line>
        <line lrx="1584" lry="808" ulx="961" uly="770">ihre hand gethan wird; ſondern daß ſie</line>
        <line lrx="1584" lry="848" ulx="962" uly="810">es auf glauben handeln. C. I12,I 5.</line>
        <line lrx="1582" lry="883" ulx="999" uly="842">8. Und der hoheprieſter Hilkig ſporach</line>
        <line lrx="1582" lry="918" ulx="960" uly="879">zu dem ſchreiber Saphan: * Ich habe</line>
        <line lrx="1582" lry="957" ulx="961" uly="915">das geſetz⸗buch gefunden im hauſe des</line>
        <line lrx="1584" lry="996" ulx="961" uly="952">HErru. Und Hilkig gab das buch Sa⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="1027" ulx="960" uly="990">pPhan, daß ers leſe. * 2 Chr. 34/15.</line>
        <line lrx="1582" lry="1062" ulx="1000" uly="1022">9. Und Saphan, der ſchreiber/ brachts</line>
        <line lrx="1582" lry="1099" ulx="961" uly="1060">dem könig, und ſagts ihm wieder, und</line>
        <line lrx="1583" lry="1136" ulx="962" uly="1098">ſprach: Deine knechte haben das geld zu⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1173" ulx="961" uly="1133">ſammen geſtoppelt, das im hauſe gefun⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="1209" ulx="962" uly="1172">den iſt, und habens den arbeitern gege⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1245" ulx="962" uly="1205">ben, die beſtellet ſind am hauß des</line>
        <line lrx="1528" lry="1287" ulx="963" uly="1249">HErrn. .</line>
        <line lrx="1578" lry="1318" ulx="1002" uly="1278">10. Auch ſagte Saphan, der ſchreiber,</line>
        <line lrx="1580" lry="1357" ulx="963" uly="1317">dem könig, und ſprach: Hilkia, der prie⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1396" ulx="961" uly="1351">ſter, gab mir ein buch. Und Saphan</line>
        <line lrx="1547" lry="1435" ulx="963" uly="1391">laſtg es vor dem könig.</line>
        <line lrx="1581" lry="1466" ulx="1001" uly="1424">11. Da aber der koͤnig hörete die wor⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="1503" ulx="962" uly="1460">te im geſetz⸗buch, zerriß er ſeine kleider.</line>
        <line lrx="1581" lry="1536" ulx="965" uly="1495">12. Ind der könig gebot Hilkia, dem</line>
        <line lrx="1581" lry="1574" ulx="1097" uly="1530">prieſter, und Ahikam, dem ſohn</line>
        <line lrx="1582" lry="1610" ulx="962" uly="1566">Saphan, und Achbor, dem ſohn Micha⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1645" ulx="961" uly="1605">ja, und Saphan, dem ſchreiber, und Aſa⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="1683" ulx="962" uly="1638">ja, dem knecht des königes, und ſprach:</line>
        <line lrx="1593" lry="1721" ulx="1003" uly="1677">13. Gehet hin, und fraget den HErrn</line>
        <line lrx="1579" lry="1754" ulx="962" uly="1713">für mich, für das volck, und für gantz</line>
        <line lrx="1580" lry="1795" ulx="964" uly="1749">Juda/ um die worte dieſes buches, das ge⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1829" ulx="962" uly="1787">funden iſt; denn es iſt ein groſſer grim</line>
        <line lrx="1578" lry="1869" ulx="961" uly="1819">des HErrn, der über uns entbrant iſt,</line>
        <line lrx="1581" lry="1899" ulx="963" uly="1856">darum, daß unſere väter nicht gehor⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="1937" ulx="963" uly="1893">chet haben den worten dieſes buchs, da</line>
        <line lrx="1583" lry="1972" ulx="962" uly="1928">ſie thäten alles, was darinnen geſchrie⸗</line>
        <line lrx="1520" lry="2009" ulx="959" uly="1977">ben iſt. .</line>
        <line lrx="1578" lry="2047" ulx="1001" uly="2001">14. Da gieng hin Hilkia, der prieſter,</line>
        <line lrx="1580" lry="2084" ulx="963" uly="2037">Ahikam, Achbor, Saphan und Aſaja</line>
        <line lrx="1580" lry="2119" ulx="963" uly="2070">zu der pvophetin Hulda/ dem weibe Sal⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="2154" ulx="964" uly="2109">lum, des ſohns Thikwa, des ſohns Har⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="2194" ulx="964" uly="2146">ham, des hüters der kleider; und ſie</line>
        <line lrx="1580" lry="2228" ulx="962" uly="2181">wohnete zu Jeruſalem im andern theil?</line>
        <line lrx="1554" lry="2265" ulx="964" uly="2227">und ſie rvedeten mit ihr.</line>
        <line lrx="1579" lry="2304" ulx="1003" uly="2251">15. Sie aber ſprach zu ihnen: So</line>
        <line lrx="1581" lry="2341" ulx="963" uly="2288">ſpricht der Herr/ der GOtt Iſrael: Saget</line>
        <line lrx="1579" lry="2375" ulx="963" uly="2327">dem mann, der euch zu mir geſandt haͤt⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="2412" ulx="1002" uly="2365">16. So ſpricht der HErr: Siehe ich</line>
        <line lrx="1580" lry="2446" ulx="962" uly="2397">wil unglück über dieſe ſtädte und ihre</line>
        <line lrx="1580" lry="2481" ulx="963" uly="2432">einwohner bringen, alle worte des geſe⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="2520" ulx="963" uly="2472">tzes, die der könig Juda hat laſſen leſen.</line>
        <line lrx="1581" lry="2558" ulx="1002" uly="2510">17. Darum, daß ſie mich verlaſ⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="2592" ulx="962" uly="2541">ſen, und andern göttern geräuchert</line>
        <line lrx="1582" lry="2629" ulx="963" uly="2575">baben, daß ſie mich erzürneten mit</line>
        <line lrx="1589" lry="2695" ulx="962" uly="2617">allen wercken ihrer hände; antean⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="2725" ulx="961" uly="2662">mein grim ſich wider dieſe edenm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="688" type="textblock" ulx="1660" uly="255">
        <line lrx="1769" lry="292" ulx="1665" uly="255">zuünden, und</line>
        <line lrx="1772" lry="323" ulx="1684" uly="292">I8. APer d</line>
        <line lrx="1760" lry="364" ulx="1661" uly="329">geſandt hat</line>
        <line lrx="1763" lry="398" ulx="1660" uly="365">ihr ſo ſagen:</line>
        <line lrx="1769" lry="435" ulx="1661" uly="401">GOtt Frael:</line>
        <line lrx="1772" lry="478" ulx="1661" uly="438">19, Derun</line>
        <line lrx="1772" lry="506" ulx="1660" uly="473">iſüber den w</line>
        <line lrx="1772" lry="544" ulx="1661" uly="510">Und haſt dich</line>
        <line lrx="1770" lry="583" ulx="1662" uly="545">HErrn, da d</line>
        <line lrx="1772" lry="617" ulx="1664" uly="582">ebe wider di</line>
        <line lrx="1772" lry="651" ulx="1668" uly="618">Per daß ſie ſia</line>
        <line lrx="1772" lry="688" ulx="1669" uly="654">fuch ſenn, un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="733" type="textblock" ulx="1636" uly="692">
        <line lrx="1772" lry="733" ulx="1636" uly="692">(hund haſt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1558" type="textblock" ulx="1669" uly="727">
        <line lrx="1772" lry="763" ulx="1672" uly="727">ichsauch gehe</line>
        <line lrx="1772" lry="806" ulx="1688" uly="765">40. Darur</line>
        <line lrx="1766" lry="834" ulx="1672" uly="801">tern ſomlen,</line>
        <line lrx="1772" lry="877" ulx="1674" uly="838">Urnl derſam</line>
        <line lrx="1772" lry="912" ulx="1674" uly="872">licht ſehen g</line>
        <line lrx="1772" lry="941" ulx="1677" uly="908">ie ſadte!</line>
        <line lrx="1772" lry="982" ulx="1677" uly="943">is den koni</line>
        <line lrx="1772" lry="1043" ulx="1728" uly="986">De</line>
        <line lrx="1772" lry="1093" ulx="1676" uly="1050">Jſcgernen</line>
        <line lrx="1772" lry="1129" ulx="1695" uly="1090">nit Got</line>
        <line lrx="1764" lry="1164" ulx="1691" uly="1125">ilt Juda,</line>
        <line lrx="1754" lry="1201" ulx="1689" uly="1160">hilt den</line>
        <line lrx="1772" lry="1237" ulx="1687" uly="1196">die wahrſt</line>
        <line lrx="1772" lry="1269" ulx="1687" uly="1233">ilin aber d</line>
        <line lrx="1767" lry="1303" ulx="1711" uly="1270">bever.</line>
        <line lrx="1772" lry="1348" ulx="1685" uly="1305">chad ven</line>
        <line lrx="1772" lry="1383" ulx="1684" uly="1341">Egntten g</line>
        <line lrx="1772" lry="1418" ulx="1686" uly="1377">enige in</line>
        <line lrx="1772" lry="1449" ulx="1690" uly="1415">nicht, wos</line>
        <line lrx="1772" lry="1490" ulx="1669" uly="1451">41 R der</line>
        <line lrx="1771" lry="1520" ulx="1714" uly="1490">verſam</line>
        <line lrx="1768" lry="1558" ulx="1714" uly="1523">ſten in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2578" type="textblock" ulx="1662" uly="1567">
        <line lrx="1772" lry="1582" ulx="1751" uly="1567">*</line>
        <line lrx="1772" lry="1628" ulx="1693" uly="1597">2. Und 1</line>
        <line lrx="1772" lry="1670" ulx="1674" uly="1625">hauß desh</line>
        <line lrx="1772" lry="1705" ulx="1675" uly="1666">Judg unde</line>
        <line lrx="1772" lry="1742" ulx="1674" uly="1703">mit in, pr</line>
        <line lrx="1772" lry="1778" ulx="1673" uly="1736">allc rolc,</line>
        <line lrx="1772" lry="1814" ulx="1673" uly="1776">man laſeor⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1853" ulx="1681" uly="1809">ſes don</line>
        <line lrx="1772" lry="1887" ulx="1670" uly="1842">Hrkngeſun</line>
        <line lrx="1770" lry="1924" ulx="1690" uly="1887">d Und der</line>
        <line lrx="1772" lry="1963" ulx="1671" uly="1919">ud machtee</line>
        <line lrx="1771" lry="1998" ulx="1680" uly="1959">t ſeſolten</line>
        <line lrx="1772" lry="2036" ulx="1670" uly="1993">unnd haſten ⸗</line>
        <line lrx="1754" lry="2068" ulx="1671" uly="2024">le⸗ te, Von</line>
        <line lrx="1757" lry="2105" ulx="1670" uly="2065">galler ſele</line>
        <line lrx="1759" lry="2148" ulx="1669" uly="2097">worte lieſs</line>
        <line lrx="1772" lry="2190" ulx="1667" uly="2131">ſuhenin def</line>
        <line lrx="1771" lry="2255" ulx="1681" uly="2214"> imnderi</line>
        <line lrx="1772" lry="2291" ulx="1663" uly="2239">ſtriſfin u</line>
        <line lrx="1772" lry="2331" ulx="1662" uly="2276">Nidnuung,und</line>
        <line lrx="1772" lry="2363" ulx="1681" uly="2318">ſteſolten</line>
        <line lrx="1771" lry="2402" ulx="1664" uly="2348">ſin alle ge</line>
        <line lrx="1772" lry="2436" ulx="1675" uly="2391">eihanne,</line>
        <line lrx="1771" lry="2475" ulx="1667" uly="2421">ſemacht wan</line>
        <line lrx="1772" lry="2507" ulx="1674" uly="2463">ndar Jen</line>
        <line lrx="1770" lry="2544" ulx="1671" uly="2492">ihr ſuube</line>
        <line lrx="1768" lry="2578" ulx="1692" uly="2538">5. Unnd er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="2111" type="textblock" ulx="1761" uly="2086">
        <line lrx="1765" lry="2094" ulx="1761" uly="2086">.</line>
        <line lrx="1765" lry="2111" ulx="1761" uly="2098">9</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="375" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0375">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0375.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="104" lry="486" type="textblock" ulx="0" uly="254">
        <line lrx="103" lry="265" ulx="0" uly="254">—</line>
        <line lrx="103" lry="308" ulx="0" uly="273">r ſchrele ir</line>
        <line lrx="96" lry="342" ulx="49" uly="312">lChr:</line>
        <line lrx="33" lry="375" ulx="0" uly="353">II.</line>
        <line lrx="102" lry="413" ulx="0" uly="384">ben den eketr</line>
        <line lrx="83" lry="452" ulx="3" uly="420">hauſe des</line>
        <line lrx="104" lry="486" ulx="0" uly="457">iternt an hani</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="563" type="textblock" ulx="0" uly="531">
        <line lrx="100" lry="563" ulx="0" uly="531">aChron zult</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="675" type="textblock" ulx="0" uly="567">
        <line lrx="106" lry="601" ulx="0" uly="567">immnerleuten,1</line>
        <line lrx="105" lry="643" ulx="0" uly="604">aurern, x</line>
        <line lrx="104" lry="675" ulx="3" uly="640">ſteine kaufen</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="898" type="textblock" ulx="0" uly="711">
        <line lrx="104" lry="745" ulx="1" uly="711">nan keite</line>
        <line lrx="88" lry="784" ulx="2" uly="749">oin gende, d</line>
        <line lrx="41" lry="856" ulx="0" uly="828">ddeln.</line>
        <line lrx="100" lry="898" ulx="0" uly="863">Prieſer Hilie</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1265" type="textblock" ulx="0" uly="938">
        <line lrx="55" lry="969" ulx="0" uly="938">efunden</line>
        <line lrx="57" lry="1007" ulx="0" uly="973">eig en⸗</line>
        <line lrx="29" lry="1081" ulx="0" uly="1049">der</line>
        <line lrx="58" lry="1121" ulx="0" uly="1083">gte ihnn</line>
        <line lrx="85" lry="1155" ulx="0" uly="1120">chtehatetke</line>
        <line lrx="100" lry="1227" ulx="0" uly="1192">sden Kcin</line>
        <line lrx="102" lry="1265" ulx="0" uly="1227">t ſnd an e</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1530" type="textblock" ulx="0" uly="1296">
        <line lrx="104" lry="1336" ulx="0" uly="1296">Eiremn derſe</line>
        <line lrx="105" lry="1411" ulx="0" uly="1375">buch. M</line>
        <line lrx="43" lry="1456" ulx="2" uly="1419">nig.</line>
        <line lrx="79" lry="1488" ulx="0" uly="1455">r könig hort</line>
        <line lrx="94" lry="1530" ulx="1" uly="1487">ertißer ſeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1597" type="textblock" ulx="0" uly="1554">
        <line lrx="99" lry="1597" ulx="0" uly="1554">und Mikan 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1664" type="textblock" ulx="0" uly="1594">
        <line lrx="94" lry="1630" ulx="0" uly="1594">or, denſe</line>
        <line lrx="57" lry="1664" ulx="8" uly="1604">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2005" type="textblock" ulx="0" uly="1893">
        <line lrx="57" lry="1932" ulx="0" uly="1893">ee bf</line>
        <line lrx="102" lry="1976" ulx="0" uly="1932">Nten dieſe</line>
        <line lrx="98" lry="2005" ulx="0" uly="1964">vas inge</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="2340" type="textblock" ulx="0" uly="2100">
        <line lrx="109" lry="2168" ulx="0" uly="2100">ehnin</line>
        <line lrx="78" lry="2172" ulx="0" uly="2149">. 6</line>
        <line lrx="64" lry="2191" ulx="6" uly="2157">ſikrar ei</line>
        <line lrx="109" lry="2225" ulx="0" uly="2182">der ideti</line>
        <line lrx="104" lry="2264" ulx="0" uly="2220">lennin enin</line>
        <line lrx="107" lry="2307" ulx="0" uly="2268">ſtitt.</line>
        <line lrx="109" lry="2340" ulx="6" uly="2295">ſrtac in iee</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2520" type="textblock" ulx="0" uly="2449">
        <line lrx="44" lry="2468" ulx="24" uly="2449">dier</line>
        <line lrx="107" lry="2483" ulx="0" uly="2457"> dien 8</line>
        <line lrx="94" lry="2520" ulx="22" uly="2472">ale n⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="995" lry="236" type="textblock" ulx="597" uly="180">
        <line lrx="995" lry="236" ulx="597" uly="180">von den Koͤnigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="983" type="textblock" ulx="156" uly="265">
        <line lrx="796" lry="302" ulx="157" uly="265">zünden, und nicht ausgelöſchet werden.</line>
        <line lrx="796" lry="337" ulx="195" uly="300">18. Aber dem könig Juda, der euch</line>
        <line lrx="798" lry="375" ulx="180" uly="337">eſandt hat, den HErrn zu fragen, ſolt</line>
        <line lrx="797" lry="411" ulx="157" uly="372">ihr ſo ſagen: So ſpricht der HErr, der</line>
        <line lrx="737" lry="450" ulx="158" uly="411">GOtt Iſrael: . .</line>
        <line lrx="797" lry="484" ulx="198" uly="442">19. Darum, daß dein hertz erweichet</line>
        <line lrx="795" lry="515" ulx="157" uly="478">iſt über den worten, die du gehöret haſt,</line>
        <line lrx="794" lry="557" ulx="158" uly="515">und haſt dich gedemüthiget vor dem</line>
        <line lrx="798" lry="592" ulx="156" uly="551">HErrn, da du höreteſt, was ich geredt</line>
        <line lrx="794" lry="625" ulx="159" uly="588">habe wider dieſe ſtädte und ihre einwoh⸗</line>
        <line lrx="802" lry="658" ulx="160" uly="623">ner, daß ſie ſollen eine verwüſtung und</line>
        <line lrx="794" lry="696" ulx="159" uly="660">fluch ſeyn, und haſt deine kleider zerriſ⸗</line>
        <line lrx="802" lry="731" ulx="159" uly="695">ſen, und haſt geweinet vor mir; ſo habe</line>
        <line lrx="784" lry="772" ulx="161" uly="732">ichs auch gehoͤret, ſpricht der HErr.</line>
        <line lrx="795" lry="805" ulx="197" uly="767">20. Darum * wil ich dich zu deinen vä⸗</line>
        <line lrx="794" lry="838" ulx="159" uly="803">tern ſamlen, daß du mit frieden in dein</line>
        <line lrx="792" lry="879" ulx="162" uly="840">grab verſamlet werdeſt, und deine augen</line>
        <line lrx="803" lry="911" ulx="162" uly="873">nicht ſehen alle das unglück, das ich über</line>
        <line lrx="792" lry="947" ulx="163" uly="911">dieſe ſtädte bringen wil. Und ſie ſagten</line>
        <line lrx="738" lry="983" ulx="162" uly="947">es dem könig wieder. * Jeſ. 57/I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="1448" type="textblock" ulx="161" uly="987">
        <line lrx="636" lry="1002" ulx="550" uly="987">„ 17</line>
        <line lrx="711" lry="1050" ulx="262" uly="988">Das 23. Capitel.</line>
        <line lrx="793" lry="1089" ulx="161" uly="1052">Joſia erneuret mit allem volck den bund</line>
        <line lrx="793" lry="1126" ulx="199" uly="1089">mit GOtt; vertilget allen gotzendienſt</line>
        <line lrx="792" lry="1160" ulx="197" uly="1125">in Juda, zu Bethel und Samaria;</line>
        <line lrx="795" lry="1199" ulx="197" uly="1161">hält dem Herrn Paſſah und vertreibet</line>
        <line lrx="796" lry="1235" ulx="197" uly="1196">die wahrſager, ꝛc. Der HErr behält</line>
        <line lrx="794" lry="1266" ulx="197" uly="1232">ihm aber dennoch die ſtrafe über Ju⸗</line>
        <line lrx="793" lry="1303" ulx="197" uly="1268">da bevor. Joſig ſtirbt zu Megiddo.</line>
        <line lrx="794" lry="1340" ulx="197" uly="1304">Joahas regieret übel, und wird in</line>
        <line lrx="796" lry="1376" ulx="196" uly="1340">Egypten geführet. Jojakim iſt dem</line>
        <line lrx="798" lry="1413" ulx="198" uly="1375">konige in Egypten zinßbar, und thut</line>
        <line lrx="697" lry="1448" ulx="199" uly="1410">nicht, was dem HExrn gefällig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="1532" type="textblock" ulx="151" uly="1447">
        <line lrx="796" lry="1532" ulx="151" uly="1447">U* der könig fandte hin, und es *</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="2673" type="textblock" ulx="159" uly="1483">
        <line lrx="796" lry="1516" ulx="242" uly="1483">verſamleten ſich zu ihm alle elte⸗</line>
        <line lrx="696" lry="1554" ulx="169" uly="1518">w ſten in Juda und Jeruſalem.</line>
        <line lrx="663" lry="1590" ulx="309" uly="1555">* 2 Chron. 34,/29. .</line>
        <line lrx="795" lry="1625" ulx="200" uly="1586">2. Und ber könig gieng hinauf ins</line>
        <line lrx="794" lry="1664" ulx="162" uly="1625">hauß des HErrn, und alle männer von</line>
        <line lrx="793" lry="1696" ulx="162" uly="1662">Juda, und alle einwohner zu Jeruſalem</line>
        <line lrx="793" lry="1733" ulx="163" uly="1698">mit ihm, prieſter und propheten, und</line>
        <line lrx="792" lry="1768" ulx="163" uly="1733">alles volck, beyde klein und groß; und</line>
        <line lrx="792" lry="1803" ulx="164" uly="1770">man laſe vor ihren ohren alle worte des</line>
        <line lrx="792" lry="1841" ulx="163" uly="1805">buches vom bund, das im hauſe des</line>
        <line lrx="511" lry="1881" ulx="162" uly="1842">HErrn gefunden war.</line>
        <line lrx="791" lry="1911" ulx="203" uly="1877">3. Und der könig trat an eine ſeule,</line>
        <line lrx="792" lry="1948" ulx="163" uly="1912">und machte einen bund vor dem HErrn,</line>
        <line lrx="792" lry="1988" ulx="163" uly="1948">daß ſie ſolten wandeln dem HErrn nach,</line>
        <line lrx="792" lry="2021" ulx="163" uly="1986">und halten ſeine gebote, zeugniſſe und</line>
        <line lrx="793" lry="2058" ulx="164" uly="2022">rechte, von gantzem hertzen, und von</line>
        <line lrx="795" lry="2094" ulx="165" uly="2056">gantzer ſeele; daß ſie aufrichteten die</line>
        <line lrx="794" lry="2127" ulx="164" uly="2092">worte dieſes bundes, die geſchrieben</line>
        <line lrx="795" lry="2162" ulx="164" uly="2129">ſtunden in dieſem buch. Und alles volck</line>
        <line lrx="434" lry="2197" ulx="162" uly="2165">trat in den bund.</line>
        <line lrx="796" lry="2235" ulx="201" uly="2200">4. Und der könig gebot dem hohenprie⸗</line>
        <line lrx="795" lry="2275" ulx="159" uly="2236">ſter Hilkig, und den prieſtern der andern</line>
        <line lrx="793" lry="2309" ulx="159" uly="2272">oxdnung, und den hütern an der ſchwelle,</line>
        <line lrx="795" lry="2344" ulx="162" uly="2307">daß ſie ſolten aus dem tempel des HErrn</line>
        <line lrx="794" lry="2378" ulx="162" uly="2343">thun alles gezeug, das dem Baal, und</line>
        <line lrx="794" lry="2411" ulx="163" uly="2378">dem hayne, und allem heer des himmels</line>
        <line lrx="377" lry="2449" ulx="166" uly="2413">gemacht war.</line>
        <line lrx="795" lry="2485" ulx="166" uly="2448">ſen vor Jeruſalem im thal Kidron, und</line>
        <line lrx="742" lry="2519" ulx="165" uly="2485">ihr ſtaub ward getragen gen Bethel.</line>
        <line lrx="797" lry="2554" ulx="208" uly="2519">§. Und er thät ab die Camarim, wel⸗</line>
        <line lrx="797" lry="2591" ulx="166" uly="2556">che die könige Juda hatten geſtiftet, zu</line>
        <line lrx="798" lry="2633" ulx="166" uly="2591">räushern auf den höhen, in den ſtädten</line>
        <line lrx="798" lry="2673" ulx="168" uly="2627">Juda, und um Jeruſalem her; auch die</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="2449" type="textblock" ulx="415" uly="2414">
        <line lrx="821" lry="2449" ulx="415" uly="2414">Und verbrauten ſie hauſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="2624" type="textblock" ulx="810" uly="259">
        <line lrx="1462" lry="297" ulx="824" uly="259">räucherer des Baals, und der ſonnen,</line>
        <line lrx="1463" lry="329" ulx="824" uly="295">und des monden, und der planeten, und</line>
        <line lrx="1451" lry="367" ulx="824" uly="333">alles heers am himmel.</line>
        <line lrx="1463" lry="407" ulx="860" uly="366">6. Und ließ den hayn aus dem hauſe</line>
        <line lrx="1466" lry="441" ulx="823" uly="401">des HErrn führen hinaus vor Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="475" ulx="823" uly="440">lem in den bach Kidron, und verbrante</line>
        <line lrx="1469" lry="510" ulx="821" uly="475">ihn im bach Kidron, und macht ihn zu</line>
        <line lrx="1466" lry="547" ulx="821" uly="511">ſtaub, und warf den ſtaub auf die gräber</line>
        <line lrx="1254" lry="584" ulx="821" uly="548">der gemeinen leute.</line>
        <line lrx="1464" lry="621" ulx="858" uly="583">7. Und er brach ab die häuſer der hu⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="657" ulx="810" uly="620">rer, die an dem hauſe des HErrn waren;</line>
        <line lrx="1489" lry="692" ulx="821" uly="655">darinnen die weiber wircketen häuſer</line>
        <line lrx="1385" lry="726" ulx="816" uly="693">zum hayn.— .</line>
        <line lrx="1462" lry="760" ulx="860" uly="724">8. Und er ließ kommen alle prieſter</line>
        <line lrx="1463" lry="798" ulx="822" uly="763">aus den ſtädten Juda, und verunreinig⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="836" ulx="822" uly="798">te die höhen, da die prieſter räucherten,</line>
        <line lrx="1461" lry="869" ulx="821" uly="835">von Geba an bis gen Ber⸗Seba; und</line>
        <line lrx="1463" lry="908" ulx="823" uly="870">brach⸗ab die höhen in den thoren, die in</line>
        <line lrx="1462" lry="941" ulx="822" uly="906">der thür des thores waren, Joſun, des</line>
        <line lrx="1462" lry="978" ulx="821" uly="941">ſtadt⸗vogts, welches war zur lincken,</line>
        <line lrx="1384" lry="1013" ulx="821" uly="979">wenn man zum thor der ſtadt gehet.</line>
        <line lrx="1463" lry="1056" ulx="858" uly="1014">9. Doch hatten die prieſter der höhen</line>
        <line lrx="1463" lry="1088" ulx="820" uly="1050">nie geopffert auf dem altar des HErrn</line>
        <line lrx="1463" lry="1126" ulx="819" uly="1086">zu Jeruſalem; ſondern aſſen des unge⸗</line>
        <line lrx="1385" lry="1158" ulx="820" uly="1121">ſäuerten brods unter ihren brüdern.</line>
        <line lrx="1462" lry="1194" ulx="860" uly="1158">10. Er verunreinigte auch das Tho⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1232" ulx="822" uly="1193">pheth, im thal der kinder Hinnom; daß</line>
        <line lrx="1461" lry="1262" ulx="821" uly="1230">* niemand ſeinen ſohn oder ſeine toͤchter</line>
        <line lrx="1412" lry="1301" ulx="822" uly="1264">dem Molech durchs feuer lieſſe gehen.</line>
        <line lrx="1264" lry="1341" ulx="860" uly="1301">. * 3 Moſ. 18,2 1. u. f.</line>
        <line lrx="1461" lry="1371" ulx="862" uly="1336">1II. Und thät ab die roſſe, welche die kö⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="1411" ulx="824" uly="1371">nige Juda hatten der ſonnen geſetzet im</line>
        <line lrx="1463" lry="1447" ulx="825" uly="1409">eingang des HErrn hauſes, an der kam⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1479" ulx="824" uly="1445">mer Nethanmelech, des kämmerers, der</line>
        <line lrx="1462" lry="1517" ulx="824" uly="1480">zu Parwarim war; und die wagen der</line>
        <line lrx="1297" lry="1555" ulx="823" uly="1517">ſonnen verbrante er mit feuer.</line>
        <line lrx="1462" lry="1585" ulx="862" uly="1552">12. Und die *altäre auf dem dache</line>
        <line lrx="1463" lry="1624" ulx="822" uly="1589">im ſaal Ahas, die die könige Juda ge⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="1659" ulx="823" uly="1624">macht hatten; und die altäre, die Ma⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1696" ulx="823" uly="1657">naſſe gemacht hatte in den zween höfen</line>
        <line lrx="1459" lry="1732" ulx="822" uly="1696">des HErrn hauſes, brach der könig ab;</line>
        <line lrx="1462" lry="1766" ulx="822" uly="1732">und lief von dannen, und warf ihren</line>
        <line lrx="1459" lry="1803" ulx="821" uly="1769">ſtaub in den bach Kidron. *c. I1/18.</line>
        <line lrx="1462" lry="1839" ulx="860" uly="1804">13. Auch die höhen, die vor Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1874" ulx="820" uly="1839">lem waren, zur rechten am berge Mas⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1912" ulx="822" uly="1874">hith, die* Salomo, der könig Iſrael, ge⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="1947" ulx="821" uly="1912">bauet hatte Aſthoreth, dem greuel von</line>
        <line lrx="1462" lry="1984" ulx="822" uly="1948">Zidon, und Chamos, dem greuel von</line>
        <line lrx="1460" lry="2018" ulx="823" uly="1983">Moab, und Milkom, dem greuel der</line>
        <line lrx="1463" lry="2054" ulx="822" uly="2019">kinder Ammon, verunreinigte der kö⸗</line>
        <line lrx="1296" lry="2091" ulx="823" uly="2054">nig. * IKön. 11/7. u. f.</line>
        <line lrx="1462" lry="2127" ulx="861" uly="2090">14. Und zerbrach die ſeulen, und rot⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="2160" ulx="824" uly="2125">tete aus die hayne, und füllete ihre ſtätte</line>
        <line lrx="1192" lry="2195" ulx="823" uly="2163">mit menſchen⸗knochen.</line>
        <line lrx="1463" lry="2233" ulx="861" uly="2197">15. Auch den altar zu Beth⸗El, die</line>
        <line lrx="1462" lry="2268" ulx="824" uly="2233">höhe, * die Jerobeam gemacht hatte, der</line>
        <line lrx="1448" lry="2304" ulx="824" uly="2267">ſohn Nebat, der Iſrael ſündigen machte</line>
        <line lrx="1463" lry="2339" ulx="823" uly="2281">denſelben altar brach er ab, und die 2</line>
        <line lrx="1462" lry="2375" ulx="825" uly="2339">he; und verbrante die höhe, und mach⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="2414" ulx="823" uly="2375">te ſie zu ſtaub/ und verbrante den hayn.</line>
        <line lrx="1198" lry="2444" ulx="967" uly="2412">* IKön. 12/32.</line>
        <line lrx="1463" lry="2482" ulx="862" uly="2444">16. Und Joſia wandte ſich, und ſahe</line>
        <line lrx="1460" lry="2518" ulx="824" uly="2481">die gräber, die da waren auf dem berge,</line>
        <line lrx="1462" lry="2551" ulx="824" uly="2513">und ſandte hin, und ließ * die knochen</line>
        <line lrx="1462" lry="2588" ulx="826" uly="2553">aus den gräbern holen, und verbrante</line>
        <line lrx="1462" lry="2624" ulx="825" uly="2589">ſie auf dem altar, und verunreinigte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="2697" type="textblock" ulx="827" uly="2623">
        <line lrx="1462" lry="2664" ulx="827" uly="2623">ihn; nach dem wort des HErrn, das der</line>
        <line lrx="1460" lry="2697" ulx="971" uly="2660">S mann</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="376" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0376">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0376.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1129" lry="241" type="textblock" ulx="307" uly="177">
        <line lrx="1129" lry="241" ulx="307" uly="177">354 Cap. 23. 24. Das 2. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="962" lry="2574" type="textblock" ulx="295" uly="259">
        <line lrx="948" lry="301" ulx="303" uly="259">mann Gttes ausgeruffen hatte, der ſol⸗</line>
        <line lrx="928" lry="347" ulx="305" uly="294">ches ausrief. * IKön. 13/2.</line>
        <line lrx="950" lry="369" ulx="345" uly="331">17. Und er ſprach: Was iſt das für</line>
        <line lrx="955" lry="409" ulx="305" uly="367">ein grabmahl, das ich ſehe? Und die leu⸗</line>
        <line lrx="953" lry="440" ulx="303" uly="403">te in der ſtadt ſprachen zu ihm: Es iſt</line>
        <line lrx="953" lry="479" ulx="304" uly="441">das grab des * mannes Gttes, der von</line>
        <line lrx="952" lry="517" ulx="306" uly="477">Juda kam, und rief ſolches aus, das du</line>
        <line lrx="952" lry="554" ulx="305" uly="513">gethan haſt wider den altar zu Beth⸗El.</line>
        <line lrx="855" lry="590" ulx="453" uly="551">* IKön. 13/30.</line>
        <line lrx="950" lry="627" ulx="343" uly="584">18. Und er ſprach: Laßt ihn liegen,</line>
        <line lrx="962" lry="662" ulx="306" uly="622">niemand bewege ſeine gebeine. Alſo</line>
        <line lrx="953" lry="693" ulx="303" uly="658">wurden ſeine gebeine errettet, mit den</line>
        <line lrx="953" lry="735" ulx="301" uly="695">gebeinen des propheten, der von Sama⸗</line>
        <line lrx="821" lry="771" ulx="303" uly="731">ria kommen war. 8</line>
        <line lrx="952" lry="802" ulx="342" uly="765">19. Er thät auch weg alle häuſer der</line>
        <line lrx="950" lry="838" ulx="300" uly="802">höhen in den ſtädten Samaria, welche</line>
        <line lrx="952" lry="876" ulx="303" uly="839">die könige Iſrael gemacht hatten zu er⸗</line>
        <line lrx="952" lry="911" ulx="302" uly="875">zürnen; und thät mit ihnen aller din⸗</line>
        <line lrx="884" lry="950" ulx="303" uly="911">ge, wie er zu Beth⸗El gethan hatte.</line>
        <line lrx="951" lry="985" ulx="340" uly="947">20. Und er opfferte alle prieſter der</line>
        <line lrx="952" lry="1023" ulx="302" uly="983">höhen, die daſelbſt waren, auf den alta⸗</line>
        <line lrx="952" lry="1054" ulx="305" uly="1019">ren, und verbrante alſo menſchen⸗beine</line>
        <line lrx="950" lry="1097" ulx="306" uly="1056">darauf, und kam wieder gen Jeruſalem.</line>
        <line lrx="948" lry="1129" ulx="303" uly="1091">21. Ind der könig gebot dem volck, und</line>
        <line lrx="951" lry="1169" ulx="433" uly="1128">ſprach: * Haltet dem HErrn, eu⸗</line>
        <line lrx="952" lry="1201" ulx="303" uly="1166">vem GOtt, paſſah, wie es geſchrieben ſte⸗</line>
        <line lrx="948" lry="1238" ulx="301" uly="1201">het im buch dieſes bundes. * 2 Chr. 3 57 1I.</line>
        <line lrx="951" lry="1273" ulx="339" uly="1237">22. Denn es war kein paſſah ſo gehal⸗</line>
        <line lrx="951" lry="1308" ulx="302" uly="1273">ten als dieſes, von der richter zeit an, die</line>
        <line lrx="951" lry="1351" ulx="302" uly="1310">Iſrael gerichtet haben, und in allen zeiten</line>
        <line lrx="932" lry="1383" ulx="302" uly="1346">der könige Iſrael, und der könige Juda.</line>
        <line lrx="950" lry="1417" ulx="341" uly="1383">23. Sondern im achtzehenden jahr</line>
        <line lrx="948" lry="1455" ulx="300" uly="1418">des königes Joſia ward diß paſſah ge⸗</line>
        <line lrx="836" lry="1495" ulx="301" uly="1455">halten dem HErrn zu Jeruſalem.</line>
        <line lrx="949" lry="1532" ulx="339" uly="1491">24. Auch fegte Joſia aus alle wahrſa⸗</line>
        <line lrx="946" lry="1566" ulx="302" uly="1528">ger, zeichen⸗deuter, bilder und götzen,</line>
        <line lrx="947" lry="1600" ulx="300" uly="1563">und alle greuel, die im lande Juda und</line>
        <line lrx="947" lry="1634" ulx="300" uly="1599">zu Jeruſalem erſehen wurden; auf daß</line>
        <line lrx="948" lry="1673" ulx="300" uly="1637">er aufrichtete die worte des geſetzes, die</line>
        <line lrx="949" lry="1711" ulx="302" uly="1666">geſchrieben ſtundenum buche, das Hilkia,</line>
        <line lrx="914" lry="1751" ulx="300" uly="1709">der prieſter, fand im hauſe des HErrn.</line>
        <line lrx="946" lry="1786" ulx="338" uly="1744">25; Seines * gleichen war vor ihm</line>
        <line lrx="947" lry="1818" ulx="301" uly="1778">kein könig geweſen, der ſo von gantzem</line>
        <line lrx="948" lry="1856" ulx="300" uly="1815">hertzen, von gantzer ſeele, von allen kräf⸗</line>
        <line lrx="949" lry="1895" ulx="301" uly="1853">ten ſich zum HErrn bekehret, nach al⸗</line>
        <line lrx="949" lry="1925" ulx="301" uly="1889">lem geſetz Moſe; und nach ihm kam ſei⸗</line>
        <line lrx="910" lry="1961" ulx="302" uly="1917">nes gleichen nicht auf. * gp. 18/5.</line>
        <line lrx="949" lry="2022" ulx="302" uly="1957">26. Doch kehrete ſich der HErr nicht</line>
        <line lrx="947" lry="2034" ulx="459" uly="1999">von dem grim ſeines groſſen</line>
        <line lrx="945" lry="2069" ulx="300" uly="2034">zorns, damit er über Juda erzürnet war,</line>
        <line lrx="947" lry="2106" ulx="295" uly="2070">Aum aller der reitzung willen, damit ihn</line>
        <line lrx="947" lry="2143" ulx="296" uly="2106">* Manaſſe gereitzet hatte. * cap. 2 1/1I.</line>
        <line lrx="948" lry="2185" ulx="318" uly="2143">27. Und der HEryr ſprach: Ich wil</line>
        <line lrx="946" lry="2215" ulx="302" uly="2177">Juda auch von meinem angeſicht thun,</line>
        <line lrx="948" lry="2252" ulx="302" uly="2213">* wie ich Iſrael weggethan habe; und</line>
        <line lrx="950" lry="2285" ulx="300" uly="2251">wil dieſe ſtadt verwerffen, die ich erweh⸗</line>
        <line lrx="949" lry="2326" ulx="305" uly="2285">let hatte, nemlich Jeruſalem, und das</line>
        <line lrx="950" lry="2358" ulx="301" uly="2319">hauß, † davon ich geſagt habe: Mein</line>
        <line lrx="948" lry="2398" ulx="301" uly="2356">name ſol daſelbft ſeyn. * cap. 17/18.</line>
        <line lrx="822" lry="2432" ulx="333" uly="2394">. † 1Kön. 8,29.</line>
        <line lrx="949" lry="2468" ulx="338" uly="2429">28. Was aber mehr von Joſia zu ſa⸗</line>
        <line lrx="945" lry="2505" ulx="301" uly="2464">gen iſt, und alles, was er gethan hat,</line>
        <line lrx="949" lry="2539" ulx="303" uly="2498">ſiehe, das iſt geſchrieben * in der Chroni⸗</line>
        <line lrx="946" lry="2574" ulx="303" uly="2534">ea der könige Jida. * 2 Chr. 34, I. u. f.</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="2612" type="textblock" ulx="341" uly="2569">
        <line lrx="945" lry="2612" ulx="341" uly="2569">29: Zu ſeiner zeit zog * Pharao⸗Necho,</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="2643" type="textblock" ulx="301" uly="2600">
        <line lrx="948" lry="2643" ulx="301" uly="2600">der könig in Egypten, herauf wider den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="299" type="textblock" ulx="980" uly="257">
        <line lrx="1612" lry="299" ulx="980" uly="257">Phrath. Aber der könig Joſia zog ihnm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="879" type="textblock" ulx="968" uly="333">
        <line lrx="1612" lry="370" ulx="979" uly="333">ihn geſehen hatte. * 2 Chron. 3 5B/20.</line>
        <line lrx="1612" lry="407" ulx="1019" uly="370">30. Und * ſeine knechte führeten ihn</line>
        <line lrx="1611" lry="443" ulx="979" uly="406">todt von Megiddo, und brachten ihn gen</line>
        <line lrx="1611" lry="478" ulx="980" uly="442">Jeruſalem, und begruben ihn in ſeinem</line>
        <line lrx="1611" lry="515" ulx="981" uly="478">srabe. Und das volck im lande nahm †</line>
        <line lrx="1610" lry="552" ulx="980" uly="515">Joahas, den ſohn Joſia/ und ſalbeten ihn,</line>
        <line lrx="1610" lry="589" ulx="980" uly="551">und machten ihn zum könig an ſeines va⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="624" ulx="979" uly="588">ters ſtatt. * 2 Chr. 3 5,22. † 2 Chr. 36,/1.</line>
        <line lrx="1610" lry="683" ulx="968" uly="619">31. Drey und zwanzig jahr war Joa⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="701" ulx="1033" uly="661">has alt, da er könig ward, und</line>
        <line lrx="1609" lry="737" ulx="979" uly="697">regierete drey monden zu Jeruſalem.</line>
        <line lrx="1608" lry="773" ulx="979" uly="733">Seine mutter hieß Hamutal, eine toch⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="803" ulx="980" uly="769">ter Jeremia von Libna. .</line>
        <line lrx="1613" lry="845" ulx="1017" uly="803">32. Und thät, das dem HErrn übel</line>
        <line lrx="1554" lry="879" ulx="979" uly="840">gefiel, wie ſeine väter gethan hatten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="1096" type="textblock" ulx="978" uly="914">
        <line lrx="1609" lry="955" ulx="979" uly="914">Riblath im lande Hemath, daß er nicht</line>
        <line lrx="1604" lry="991" ulx="978" uly="951">regieren ſolte zu Jeruſalem; und legte</line>
        <line lrx="1603" lry="1023" ulx="978" uly="986">eine ſchatzung aufs land, hundert cent⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1064" ulx="979" uly="1022">ner ſilbers, und einen centner goldes.</line>
        <line lrx="1335" lry="1096" ulx="1124" uly="1059">* Heſek. 19,/4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="1498" type="textblock" ulx="978" uly="1133">
        <line lrx="1601" lry="1173" ulx="1085" uly="1133">nig Eliakim, den ſohn Joſia, an</line>
        <line lrx="1601" lry="1204" ulx="979" uly="1168">ſtatt ſeines vaters Joſta, und wandte ſei⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1240" ulx="979" uly="1206">nen namen Jojakim. Aber Joahas nahm</line>
        <line lrx="1601" lry="1278" ulx="980" uly="1241">er, und brachte ihn in Egypten, daſelbſt</line>
        <line lrx="1595" lry="1312" ulx="979" uly="1278">ſtarb er.</line>
        <line lrx="1598" lry="1350" ulx="1015" uly="1314">3 5. Und Jojakim gab das ſilber und</line>
        <line lrx="1596" lry="1388" ulx="979" uly="1350">gold Pharao; doch ſchätzte er das land,</line>
        <line lrx="1598" lry="1427" ulx="979" uly="1385">daß er ſolch ſilber gebe nach befehl Pha⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="1460" ulx="979" uly="1423">rao; einen jeglichen nach ſeinem vermöͤ⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1498" ulx="978" uly="1459">gen ſchätzte er am ſilber und gold, unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="1744" type="textblock" ulx="974" uly="1532">
        <line lrx="1243" lry="1567" ulx="978" uly="1532">rao⸗Necho gebe.</line>
        <line lrx="1599" lry="1605" ulx="1015" uly="1568">36. Fünf und zwanzig jahr alt war</line>
        <line lrx="1601" lry="1642" ulx="978" uly="1603">Jojakim, da er könig ward, und regiere⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1681" ulx="976" uly="1640">te eilf jahr zu Jeruſalem. Seine mut⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1711" ulx="974" uly="1676">ter hieß Sebuda, eine tochter Pedaja</line>
        <line lrx="1161" lry="1744" ulx="976" uly="1714">von Rumg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2189" type="textblock" ulx="977" uly="1825">
        <line lrx="1539" lry="1860" ulx="1122" uly="1825">* cap. 4/9. 19. .</line>
        <line lrx="1513" lry="1928" ulx="1075" uly="1861">Das 24. Capitel.</line>
        <line lrx="1600" lry="1967" ulx="977" uly="1927">Jojakim iſt dem könige zu Babel Ne⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="2005" ulx="1014" uly="1964">bucadnezar unterthänig; da er aber</line>
        <line lrx="1599" lry="2040" ulx="1013" uly="2000">abtrünnig wird, wird Juda durch die</line>
        <line lrx="1601" lry="2075" ulx="1013" uly="2035">kriegs⸗knechte ſehr geplaget. Jojachin</line>
        <line lrx="1600" lry="2109" ulx="1014" uly="2070">wird mit denen fürnemſten gen Babel</line>
        <line lrx="1601" lry="2147" ulx="1013" uly="2109">geführet. Der könig von Babel ſetzet</line>
        <line lrx="1601" lry="2189" ulx="1013" uly="2146">Mathanja, den er Zidekiam nennet/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="2655" type="textblock" ulx="975" uly="2219">
        <line lrx="1592" lry="2256" ulx="1014" uly="2219">abtrünnig wird.</line>
        <line lrx="1601" lry="2294" ulx="979" uly="2251">u ſeiner zeit zog herauf Nebucad⸗Ne⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="2328" ulx="1052" uly="2291">zar, der könig zu Babel; und Joja⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="2365" ulx="1052" uly="2328">2 kim ward ihm unterthänig drey</line>
        <line lrx="1602" lry="2406" ulx="979" uly="2361">jahr. Und er wandte ſieh, und ward ab⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="2440" ulx="978" uly="2403">trunnig von ihm. .</line>
        <line lrx="1602" lry="2471" ulx="1012" uly="2432">2. Und der HErr ließ auf ihn kriegs⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="2512" ulx="977" uly="2470">knechte kommen aus Chaldäa, aus Sy⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="2542" ulx="975" uly="2507">vien, aus Moab, und aus den kindern</line>
        <line lrx="1601" lry="2580" ulx="976" uly="2543">Ammon, und ließ ſie in Juda kommen,</line>
        <line lrx="1602" lry="2620" ulx="977" uly="2576">daß ſie ihn umbrächten; nach dem wort</line>
        <line lrx="1602" lry="2655" ulx="976" uly="2611">des HErrn, das er geredet hatte durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="2688" type="textblock" ulx="306" uly="2639">
        <line lrx="948" lry="2688" ulx="306" uly="2639">könig von Aſſyrien, an das waſſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="2722" type="textblock" ulx="975" uly="2647">
        <line lrx="1598" lry="2691" ulx="975" uly="2647">ſeine knechte, die propheten. 2*</line>
        <line lrx="1600" lry="2722" ulx="1456" uly="2683">3. Es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="334" type="textblock" ulx="978" uly="298">
        <line lrx="1620" lry="334" ulx="978" uly="298">entgegen; und ſtarb zu Megiddo, da er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="404" type="textblock" ulx="1675" uly="371">
        <line lrx="1768" lry="404" ulx="1675" uly="371">Amaſe die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="919" type="textblock" ulx="1017" uly="879">
        <line lrx="1620" lry="919" ulx="1017" uly="879">33. Aber Phargo⸗Necho * fieng ihn zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1639" lry="1151" type="textblock" ulx="981" uly="1088">
        <line lrx="1639" lry="1151" ulx="981" uly="1088">34. Und Pharao⸗Necho machte zum kh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="1535" type="textblock" ulx="978" uly="1495">
        <line lrx="1610" lry="1535" ulx="978" uly="1495">dem volck im lande, daß er dem Pha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1631" lry="1829" type="textblock" ulx="977" uly="1745">
        <line lrx="1617" lry="1788" ulx="992" uly="1745">37. Und * thät, das dem HErrn übel</line>
        <line lrx="1631" lry="1829" ulx="977" uly="1785">gefiel; wie ſeine väter gethan hatten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="2226" type="textblock" ulx="1013" uly="2181">
        <line lrx="1628" lry="2226" ulx="1013" uly="2181">zum könige ein; der aber von ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="369" type="textblock" ulx="1675" uly="238">
        <line lrx="1771" lry="267" ulx="1680" uly="238">—</line>
        <line lrx="1772" lry="297" ulx="1675" uly="258">1 Geeſc</line>
        <line lrx="1772" lry="328" ulx="1678" uly="297">demn rott des</line>
        <line lrx="1772" lry="369" ulx="1676" uly="333">Nemrangeſich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1305" type="textblock" ulx="1676" uly="410">
        <line lrx="1771" lry="440" ulx="1737" uly="410">(</line>
        <line lrx="1772" lry="477" ulx="1687" uly="442">4. Auchu</line>
        <line lrx="1772" lry="513" ulx="1676" uly="481">Wilen daser</line>
        <line lrx="1772" lry="550" ulx="1679" uly="517">ſolem volmi</line>
        <line lrx="1772" lry="592" ulx="1681" uly="554">der herr tie</line>
        <line lrx="1772" lry="621" ulx="1702" uly="590">5. Ps ab</line>
        <line lrx="1772" lry="658" ulx="1686" uly="625">jgkin, unde</line>
        <line lrx="1768" lry="698" ulx="1685" uly="661">ſete d iſt</line>
        <line lrx="1771" lry="731" ulx="1688" uly="699">e drkonige</line>
        <line lrx="1772" lry="776" ulx="1696" uly="737">6 IUnd</line>
        <line lrx="1772" lry="813" ulx="1686" uly="774">nten; un</line>
        <line lrx="1772" lry="844" ulx="1685" uly="807">nigonſen</line>
        <line lrx="1770" lry="877" ulx="1698" uly="847">7. Undd</line>
        <line lrx="1772" lry="916" ulx="1683" uly="881">lihe aus</line>
        <line lrx="1772" lry="956" ulx="1684" uly="918">zu Behelh</line>
        <line lrx="1771" lry="991" ulx="1685" uly="953">des konigs</line>
        <line lrx="1772" lry="1027" ulx="1682" uly="989">Eoypti an</line>
        <line lrx="1770" lry="1082" ulx="1687" uly="1027">8. Ate</line>
        <line lrx="1772" lry="1103" ulx="1685" uly="1066">N</line>
        <line lrx="1772" lry="1133" ulx="1686" uly="1097">dre monde</line>
        <line lrx="1772" lry="1171" ulx="1684" uly="1137">ter hieß</line>
        <line lrx="1772" lry="1210" ulx="1682" uly="1171">than vondd</line>
        <line lrx="1772" lry="1242" ulx="1700" uly="1213">9. Und</line>
        <line lrx="1771" lry="1288" ulx="1684" uly="1239">gtfel, wieſe</line>
        <line lrx="1755" lry="1305" ulx="1747" uly="1288">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2407" type="textblock" ulx="1674" uly="1323">
        <line lrx="1772" lry="1352" ulx="1699" uly="1323">10. Ju d</line>
        <line lrx="1772" lry="1430" ulx="1679" uly="1387">Baoteh gen</line>
        <line lrx="1772" lry="1471" ulx="1687" uly="1424">ipſintm</line>
        <line lrx="1768" lry="1488" ulx="1754" uly="1472">4</line>
        <line lrx="1772" lry="1534" ulx="1707" uly="1504">II. Un</line>
        <line lrx="1772" lry="1570" ulx="1686" uly="1530">fan, und</line>
        <line lrx="1772" lry="1611" ulx="1699" uly="1577">12. M.</line>
        <line lrx="1771" lry="1648" ulx="1687" uly="1612">Lieng here</line>
        <line lrx="1772" lry="1684" ulx="1687" uly="1642">ſeiner ſnut</line>
        <line lrx="1771" lry="1723" ulx="1686" uly="1677">ſeinen bben</line>
        <line lrx="1772" lry="1758" ulx="1688" uly="1715">der fonig</line>
        <line lrx="1772" lry="1796" ulx="1687" uly="1753">achten iuße</line>
        <line lrx="1772" lry="1828" ulx="1703" uly="1796">13, Und⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1870" ulx="1683" uly="1826">aleſhtei</line>
        <line lrx="1772" lry="1901" ulx="1684" uly="1860">kanſt des</line>
        <line lrx="1772" lry="1967" ulx="1679" uly="1900">Aann ge</line>
        <line lrx="1772" lry="1979" ulx="1684" uly="1934">ARael/ 4</line>
        <line lrx="1752" lry="2035" ulx="1684" uly="1969">gem,</line>
        <line lrx="1762" lry="2083" ulx="1706" uly="2049">14. un</line>
        <line lrx="1770" lry="2149" ulx="1684" uly="2055">ſunn 4</line>
        <line lrx="1763" lry="2156" ulx="1688" uly="2123">heſttauſen</line>
        <line lrx="1722" lry="2196" ulx="1680" uly="2151">leute</line>
        <line lrx="1772" lry="2265" ulx="1682" uly="2185">ine⸗ den</line>
        <line lrx="1766" lry="2277" ulx="1722" uly="2232">. Und</line>
        <line lrx="1769" lry="2305" ulx="1681" uly="2258">Vabel, de</line>
        <line lrx="1772" lry="2343" ulx="1674" uly="2296">ber des fi</line>
        <line lrx="1772" lry="2407" ulx="1675" uly="2332">den</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="377" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0377">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0377.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="115" lry="622" type="textblock" ulx="0" uly="242">
        <line lrx="108" lry="254" ulx="0" uly="242">—</line>
        <line lrx="110" lry="301" ulx="0" uly="261">dnig Jeſn ae</line>
        <line lrx="111" lry="335" ulx="7" uly="300">z Mepeder d</line>
        <line lrx="110" lry="372" ulx="21" uly="338">2Chren. 1</line>
        <line lrx="115" lry="408" ulx="0" uly="372">nechte irttn 5</line>
        <line lrx="112" lry="446" ulx="0" uly="410">ind hrattmünt</line>
        <line lrx="111" lry="477" ulx="0" uly="447">Pulbenitn inſttn</line>
        <line lrx="112" lry="516" ulx="0" uly="483">inſathenchr</line>
        <line lrx="112" lry="554" ulx="0" uly="520">ſtiaunc ſtleteri</line>
        <line lrx="112" lry="622" ulx="0" uly="556">1 ui In ſinr</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1109" type="textblock" ulx="0" uly="711">
        <line lrx="96" lry="781" ulx="0" uly="711">bemnut</line>
        <line lrx="35" lry="809" ulx="0" uly="779">hng.</line>
        <line lrx="105" lry="851" ulx="0" uly="813">6s dem hernt</line>
        <line lrx="64" lry="888" ulx="0" uly="851">er getha</line>
        <line lrx="104" lry="927" ulx="1" uly="888">)Necho ftt</line>
        <line lrx="105" lry="975" ulx="0" uly="927">emath/ Nen</line>
        <line lrx="106" lry="1010" ulx="0" uly="958">eruſtien: N</line>
        <line lrx="105" lry="1030" ulx="0" uly="996">land, hundre</line>
        <line lrx="103" lry="1109" ulx="0" uly="1027">ifmmm</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1291" type="textblock" ulx="0" uly="1097">
        <line lrx="105" lry="1147" ulx="48" uly="1097">nucten</line>
        <line lrx="105" lry="1189" ulx="0" uly="1142"> derſchrke</line>
        <line lrx="60" lry="1217" ulx="0" uly="1188">ſin, un</line>
        <line lrx="105" lry="1251" ulx="0" uly="1218"> Per Jocle</line>
        <line lrx="106" lry="1291" ulx="2" uly="1253">t Eunpten N</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1549" type="textblock" ulx="0" uly="1323">
        <line lrx="102" lry="1362" ulx="0" uly="1323">eel aſibe</line>
        <line lrx="103" lry="1403" ulx="0" uly="1359">ſtigte er di</line>
        <line lrx="104" lry="1437" ulx="0" uly="1395">ebe e nuch Uefkt</line>
        <line lrx="105" lry="1490" ulx="0" uly="1436">WE</line>
        <line lrx="107" lry="1511" ulx="0" uly="1476">ber und endr</line>
        <line lrx="106" lry="1549" ulx="0" uly="1516">e/ das er</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1733" type="textblock" ulx="0" uly="1581">
        <line lrx="104" lry="1623" ulx="0" uly="1581">vontig it e⸗</line>
        <line lrx="107" lry="1659" ulx="0" uly="1622">in werd Im</line>
        <line lrx="51" lry="1698" ulx="0" uly="1665">uſclen.</line>
        <line lrx="76" lry="1733" ulx="10" uly="1702">eine ſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1838" type="textblock" ulx="43" uly="1787">
        <line lrx="105" lry="1838" ulx="43" uly="1787">4 ekhetfae</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1984" type="textblock" ulx="0" uly="1857">
        <line lrx="108" lry="1984" ulx="0" uly="1857">ent</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="2246" type="textblock" ulx="0" uly="1956">
        <line lrx="107" lry="2028" ulx="0" uly="1956">nig; e</line>
        <line lrx="106" lry="2071" ulx="0" uly="2008">ritirn⸗</line>
        <line lrx="107" lry="2104" ulx="2" uly="2051">relett 1 4</line>
        <line lrx="107" lry="2151" ulx="0" uly="2077">tmſnii, et</line>
        <line lrx="100" lry="2176" ulx="0" uly="2125">hnig von W</line>
        <line lrx="116" lry="2227" ulx="1" uly="2165"> Rdeſine</line>
        <line lrx="101" lry="2246" ulx="14" uly="2202">der gber ii</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="2477" type="textblock" ulx="0" uly="2258">
        <line lrx="109" lry="2330" ulx="0" uly="2258">ſerufit⸗</line>
        <line lrx="110" lry="2367" ulx="0" uly="2313">3  Batel; i</line>
        <line lrx="110" lry="2404" ulx="0" uly="2348">ulte etſfni</line>
        <line lrx="111" lry="2477" ulx="0" uly="2377">leſ is⸗ mn</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2713" type="textblock" ulx="0" uly="2625">
        <line lrx="35" lry="2652" ulx="0" uly="2627">ten:</line>
        <line lrx="106" lry="2713" ulx="0" uly="2625">iert tnc DS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1013" lry="232" type="textblock" ulx="643" uly="175">
        <line lrx="1013" lry="232" ulx="643" uly="175">von den Koͤnigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="143" type="textblock" ulx="1409" uly="120">
        <line lrx="1461" lry="143" ulx="1409" uly="120">„7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="248" type="textblock" ulx="1073" uly="132">
        <line lrx="1474" lry="248" ulx="1073" uly="132">Cap.⸗ 24. 2 5. —5</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="2711" type="textblock" ulx="155" uly="237">
        <line lrx="803" lry="308" ulx="198" uly="237">3. E⸗ geſchah aber Judu alſo, * nach</line>
        <line lrx="804" lry="337" ulx="156" uly="275">den wort des HErrn, daß er ſie von ſei⸗</line>
        <line lrx="802" lry="373" ulx="166" uly="334">nem angeſicht that, um der ſünde willen</line>
        <line lrx="632" lry="435" ulx="165" uly="370">Manaſſea e, die er gethan hatte.</line>
        <line lrx="607" lry="444" ulx="155" uly="413">cap. 21/I0. U. f.</line>
        <line lrx="809" lry="482" ulx="203" uly="420">4. Auch um *† des unſchuldigen bluts</line>
        <line lrx="804" lry="517" ulx="155" uly="454">Wwillen, das er vergoß, und machte Jeru⸗</line>
        <line lrx="803" lry="562" ulx="166" uly="500">ſfalem voll mit unſchuld igem blut, wolte</line>
        <line lrx="802" lry="594" ulx="168" uly="554">der HErr nicht vergeben. *c. 21/16.</line>
        <line lrx="803" lry="625" ulx="208" uly="581">§. Was aber mehr zu ſagen iſt von Jo⸗</line>
        <line lrx="801" lry="669" ulx="162" uly="607">zjakim, und alles, was er gethan hat,</line>
        <line lrx="804" lry="698" ulx="162" uly="659">ſiehe, das iſt geſchrieben * in der Chroni⸗</line>
        <line lrx="803" lry="734" ulx="170" uly="694">ca der könige Juda. * 2Chr. 36/4. u. f.</line>
        <line lrx="803" lry="770" ulx="207" uly="731">6. Und Jojakim entſchlief mit ſeinen</line>
        <line lrx="802" lry="817" ulx="170" uly="768">vätern; und ſein * ſohn: Jojachin ward</line>
        <line lrx="756" lry="843" ulx="169" uly="805">könig an ſeine ſtatt. * IChr. 3/16.</line>
        <line lrx="804" lry="878" ulx="206" uly="839">7. Und der könig in Egypten zog nicht</line>
        <line lrx="802" lry="913" ulx="170" uly="876">mehr aus ſeinem lande; denn der könig</line>
        <line lrx="802" lry="950" ulx="169" uly="914">zu Babel hatte ihm genommen alles/was</line>
        <line lrx="802" lry="987" ulx="169" uly="948">des königs in Egypten war, vom bach</line>
        <line lrx="752" lry="1024" ulx="162" uly="985">Egypti an, bis an das waſſer Phrath.</line>
        <line lrx="801" lry="1080" ulx="171" uly="1020">8. Achtzehen jahr alt war Jojachin,</line>
        <line lrx="803" lry="1098" ulx="281" uly="1058">da er könig ward, und regierte</line>
        <line lrx="805" lry="1130" ulx="171" uly="1092">drey monden zu Jeruſalem. Seine mut⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1177" ulx="162" uly="1124">ter hieß Nehuſtha, eine tochter Elna⸗</line>
        <line lrx="493" lry="1202" ulx="169" uly="1168">than von Jeruſalem.</line>
        <line lrx="806" lry="1237" ulx="209" uly="1182">2. Und * thät, das dem HErrn übel</line>
        <line lrx="710" lry="1296" ulx="164" uly="1236">gefiel/ wie ſein vater gethan hatte.</line>
        <line lrx="567" lry="1310" ulx="313" uly="1279">* Cap. 28/32. 37.</line>
        <line lrx="809" lry="1348" ulx="162" uly="1286">10. Zu der * zeit zogen herauf die</line>
        <line lrx="807" lry="1383" ulx="164" uly="1346">knechte Nebucadnezar, des königes zu</line>
        <line lrx="809" lry="1440" ulx="161" uly="1377">Babel, gen Jeruſalem ; und kameman</line>
        <line lrx="807" lry="1456" ulx="173" uly="1416">die ſtadt mit bollt⸗ werck.</line>
        <line lrx="735" lry="1488" ulx="304" uly="1455">x* 2Chron. 36/6. Dan. 1,1.</line>
        <line lrx="812" lry="1524" ulx="212" uly="1491">II. Und da Nebucadnezar zur ſtadt</line>
        <line lrx="781" lry="1561" ulx="173" uly="1526">kam, und ſeine knechte, belagerte er ſie.</line>
        <line lrx="806" lry="1598" ulx="185" uly="1558">12. Aber Jojachin, der könig Juda,</line>
        <line lrx="810" lry="1635" ulx="175" uly="1599">gieng heraus zum könig von Babel, mit</line>
        <line lrx="810" lry="1669" ulx="173" uly="1635">ſeiner mutter, mir ſeinen knechten, mit</line>
        <line lrx="809" lry="1707" ulx="173" uly="1670">ſeinen oberſten und kämmerern; und</line>
        <line lrx="808" lry="1744" ulx="167" uly="1706">der könig von Babel nahm ihn auf im</line>
        <line lrx="643" lry="1779" ulx="176" uly="1743">achten jahr ſeines königreichs.</line>
        <line lrx="810" lry="1815" ulx="214" uly="1779">13. Und *“nahm von dannen heraus</line>
        <line lrx="809" lry="1854" ulx="175" uly="1815">alle ſchätze im hauſe des HErrn, und im</line>
        <line lrx="812" lry="1894" ulx="175" uly="1844">haufe des königes; und zerſchlug alle</line>
        <line lrx="811" lry="1924" ulx="196" uly="1887">üldene gefäſſe, die Salomo, der könig</line>
        <line lrx="811" lry="1960" ulx="164" uly="1897">Lfrael, gemacht hatte im tempel des</line>
        <line lrx="813" lry="1998" ulx="175" uly="1960">HErrn, wie denn der HErr geredt hat⸗</line>
        <line lrx="629" lry="2031" ulx="176" uly="1986">te. Chron. 36,10.</line>
        <line lrx="812" lry="2069" ulx="217" uly="2032">14. Und führete weg das gantze Jeru⸗</line>
        <line lrx="811" lry="2104" ulx="176" uly="2069">ſalem, alle oberſten, alle gewaltige, ze⸗</line>
        <line lrx="812" lry="2141" ulx="175" uly="2105">hen tauſend gefangene, und alle zimmer⸗</line>
        <line lrx="810" lry="2175" ulx="171" uly="2139">leute und alle ſchmiede; und ließ nichts</line>
        <line lrx="738" lry="2220" ulx="175" uly="2176">übrig, denn gering volck des landes.</line>
        <line lrx="813" lry="2252" ulx="216" uly="2210">15. Und *führete weg Jojachin gen</line>
        <line lrx="812" lry="2286" ulx="178" uly="2249">Babel, die mutter des königs, die wei⸗</line>
        <line lrx="810" lry="2322" ulx="165" uly="2285">ber des königs, und ſeine kämmerer;</line>
        <line lrx="812" lry="2358" ulx="176" uly="2317">dazu die mächtigen im land führete er</line>
        <line lrx="814" lry="2411" ulx="167" uly="2357">auch gefangen von Jeruſalem gen Ba⸗</line>
        <line lrx="730" lry="2430" ulx="165" uly="2392">bel. x Jer. 24/1. cap. 29/2.</line>
        <line lrx="813" lry="2464" ulx="217" uly="2431">16. Und was der beſten leute waren,</line>
        <line lrx="815" lry="2502" ulx="179" uly="2465">ſieben tauſend, und die zimmerleute und</line>
        <line lrx="817" lry="2541" ulx="179" uly="2502">ſchmiede, tauſend, alle ſtarcke kriegs⸗</line>
        <line lrx="817" lry="2580" ulx="172" uly="2538">männer; und der könig von Babel</line>
        <line lrx="525" lry="2611" ulx="174" uly="2575">brachte ſie gen Babel.</line>
        <line lrx="816" lry="2711" ulx="183" uly="2608">17. Un der koönig von Babel mach⸗</line>
        <line lrx="815" lry="2687" ulx="304" uly="2640">te Mathanfa/ ſeinen vetter, zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="804" type="textblock" ulx="828" uly="243">
        <line lrx="1475" lry="316" ulx="833" uly="243">könig an ſeine ſtatt, und wandelte ſeinen</line>
        <line lrx="1472" lry="332" ulx="833" uly="297">namen † Zidekia. *X Jer. 37/I.⸗</line>
        <line lrx="1236" lry="367" ulx="836" uly="334">. †* 1 Chron. 3, 15.</line>
        <line lrx="1473" lry="409" ulx="857" uly="369">18. Ein und zwanzig jahr alt war</line>
        <line lrx="1475" lry="440" ulx="829" uly="404">Zidekig, da er könig ward, und regier⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="477" ulx="829" uly="441">te eilf jahr zu Jeruſalem. Seine mut⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="515" ulx="828" uly="477">ter hieß Hamital, eine tochter Jeremia</line>
        <line lrx="1050" lry="555" ulx="830" uly="511">von Libna.</line>
        <line lrx="1475" lry="583" ulx="867" uly="538">19. Und er thät, das dem HErrn übel</line>
        <line lrx="1351" lry="621" ulx="830" uly="585">geſiel, wie Jojakim gethan hatte.</line>
        <line lrx="1473" lry="657" ulx="866" uly="620">20. Denn es geſchah alſo mit Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="692" ulx="830" uly="658">lem und Juda aus dem zorn des HErvn,</line>
        <line lrx="1476" lry="728" ulx="831" uly="693">bis daß er ſie von ſeinem angeſicht würf⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="786" ulx="829" uly="727">fe. Und Zidekia er ward abtrünnig vom</line>
        <line lrx="1473" lry="804" ulx="829" uly="766">könig zu Babel. * Jer. 52/,3. Heſ. 17/15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="870" type="textblock" ulx="928" uly="792">
        <line lrx="1364" lry="870" ulx="928" uly="792">Das 25. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="2741" type="textblock" ulx="830" uly="874">
        <line lrx="1474" lry="911" ulx="830" uly="874">Zidekia wird von Nebucadnezar hart</line>
        <line lrx="1476" lry="947" ulx="866" uly="910">geſtraft. Jeruſalem und der tempel</line>
        <line lrx="1473" lry="978" ulx="867" uly="946">wird beraubt und verbrant, und das</line>
        <line lrx="1477" lry="1017" ulx="866" uly="982">volck theils weggefüleret, theils getöd⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1052" ulx="867" uly="1019">tet. Gedalja wird ſtadthalter, aber</line>
        <line lrx="1477" lry="1097" ulx="868" uly="1054">bald erſchlagen. Jojachin wird in</line>
        <line lrx="1477" lry="1158" ulx="868" uly="1091">Shaldaͤ königlich gehalten und geeh⸗</line>
        <line lrx="921" lry="1158" ulx="867" uly="1135">ret.</line>
        <line lrx="1477" lry="1199" ulx="893" uly="1162">Nd es begab ſich im neunten jahr</line>
        <line lrx="1480" lry="1234" ulx="889" uly="1200">ſeines königreichs, am zehenden ta⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1271" ulx="914" uly="1236">ge des zehenden monden, * kam Ne⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1307" ulx="837" uly="1272">bucadnezar, der könig zu Babel, mit</line>
        <line lrx="1494" lry="1342" ulx="837" uly="1308">aller ſeiner macht wider Jeruſalem, und</line>
        <line lrx="1476" lry="1380" ulx="837" uly="1344">ſie lagerten ſich wider ſie; und baueten</line>
        <line lrx="1477" lry="1432" ulx="836" uly="1380">einen ſchutt um ſie her. * 2 Chr. 36/17.</line>
        <line lrx="1320" lry="1451" ulx="979" uly="1417">Jex. 39/I. cap. 52/4.</line>
        <line lrx="1476" lry="1488" ulx="871" uly="1451">2. Alſo ward die ſtadt belagert bis ins</line>
        <line lrx="1310" lry="1526" ulx="836" uly="1488">eilfte jahr des königes Zidekig.</line>
        <line lrx="1478" lry="1560" ulx="874" uly="1522">3. Aber im neunren (des) monden</line>
        <line lrx="1475" lry="1598" ulx="836" uly="1560">ward der hunger ſtarck in der ſtadt, daß</line>
        <line lrx="1457" lry="1631" ulx="836" uly="1594">das volck des landes nicht zu eſſen hatte.</line>
        <line lrx="1477" lry="1688" ulx="873" uly="1629">4. Da brach man in die ſtadt, und</line>
        <line lrx="1479" lry="1721" ulx="838" uly="1665">alle kriegsmänner flohen bey der nacht</line>
        <line lrx="1480" lry="1742" ulx="837" uly="1705">des weges von dem thor, zwiſchen den</line>
        <line lrx="1479" lry="1778" ulx="838" uly="1741">zwo mauren, der zu des königs garten</line>
        <line lrx="1480" lry="1815" ulx="837" uly="1777">gehet. Aber die Chaldäer lagen um die</line>
        <line lrx="1480" lry="1875" ulx="838" uly="1812">ſtadt. Und er flohe des weges zum bla⸗</line>
        <line lrx="977" lry="1886" ulx="836" uly="1851">chen feld.</line>
        <line lrx="1480" lry="1927" ulx="875" uly="1872">§. Aber die macht der Chaldaͤer jag⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="1958" ulx="838" uly="1922">ten dem könig nach, und ergriffen ihn</line>
        <line lrx="1480" lry="1993" ulx="838" uly="1957">im blachen feld zu Jericho; und alle</line>
        <line lrx="1481" lry="2032" ulx="837" uly="1995">kriegs⸗leute, die bey ihm waren, wur⸗</line>
        <line lrx="1201" lry="2066" ulx="838" uly="2031">den von ihm zerſtreuet.</line>
        <line lrx="1479" lry="2102" ulx="875" uly="2063">6. Sie aber griffen den könig, und</line>
        <line lrx="1481" lry="2140" ulx="837" uly="2099">führeten ihn hinauf zum könige von Ba⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="2176" ulx="838" uly="2137">bel gen Riblath; und ſie ſprachen ein</line>
        <line lrx="1103" lry="2212" ulx="837" uly="2175">urtheil über ihn.</line>
        <line lrx="1482" lry="2263" ulx="875" uly="2199">7. Und ſie ſchlachteten die kinder Zide⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="2282" ulx="839" uly="2242">kig vor ſeinen augen; und blendeten Zi⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="2320" ulx="838" uly="2279">dekia ſeine augen, und bunden ihn mit</line>
        <line lrx="1402" lry="2353" ulx="839" uly="2307">ketten, und führeten ihn gen Babel.</line>
        <line lrx="1484" lry="2413" ulx="834" uly="2351">8. A m ſiebenden tage des fünften mon⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="2423" ulx="953" uly="2387">den, das iſt das neunzehende</line>
        <line lrx="1483" lry="2464" ulx="841" uly="2421">jahr Nebucadnezar, des königes zu</line>
        <line lrx="1484" lry="2497" ulx="841" uly="2457">Babel, kam Nebuſar Adan, der hofmei⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="2533" ulx="842" uly="2492">ſter, des königes zu Babel knecht, gen</line>
        <line lrx="1006" lry="2571" ulx="840" uly="2514">Feruſalem</line>
        <line lrx="1485" lry="2631" ulx="882" uly="2562">9. Und verbrante das hauf des</line>
        <line lrx="1482" lry="2647" ulx="843" uly="2599">HERRN, und das hauß des königes,</line>
        <line lrx="1487" lry="2704" ulx="843" uly="2634">und alle Kuſer zu Jeruſalem, und alle</line>
        <line lrx="1487" lry="2741" ulx="989" uly="2666">3 £% droiſe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="378" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0378">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0378.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="591" lry="243" type="textblock" ulx="297" uly="168">
        <line lrx="591" lry="243" ulx="297" uly="168">3 56 Cap. r.</line>
      </zone>
      <zone lrx="966" lry="230" type="textblock" ulx="805" uly="180">
        <line lrx="966" lry="230" ulx="805" uly="180">Das 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1120" lry="233" type="textblock" ulx="984" uly="171">
        <line lrx="1120" lry="233" ulx="984" uly="171">Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="2122" type="textblock" ulx="288" uly="263">
        <line lrx="947" lry="309" ulx="288" uly="263">sroſſe häuſer verbrante er mit feuer.</line>
        <line lrx="947" lry="338" ulx="345" uly="298">10. Und die gantze macht der Chal⸗</line>
        <line lrx="948" lry="376" ulx="302" uly="335">däer, die mit dem hofmeiſter war, zer⸗</line>
        <line lrx="890" lry="411" ulx="301" uly="371">brach die mauren um Jexuſalem her.</line>
        <line lrx="948" lry="446" ulx="344" uly="406">11. Das andere volck aber, das übrig</line>
        <line lrx="948" lry="483" ulx="303" uly="443">war in der ſtadt, und die zum könig von</line>
        <line lrx="949" lry="520" ulx="303" uly="478">Babel fielen, und den andern pobel, füh⸗</line>
        <line lrx="949" lry="555" ulx="302" uly="517">vete Nebuſar⸗Adan, der hofmeiſter, weg⸗</line>
        <line lrx="948" lry="593" ulx="345" uly="552">12. Und von den geringſten im land</line>
        <line lrx="950" lry="634" ulx="302" uly="588">ließ der hofmeiſter weingärtner und</line>
        <line lrx="811" lry="664" ulx="303" uly="633">ackerleute.</line>
        <line lrx="949" lry="702" ulx="344" uly="660">13. Aber * die eherne ſeulen am hau⸗</line>
        <line lrx="949" lry="741" ulx="304" uly="696">ſe des HErrn, und die geſtühle, und das</line>
        <line lrx="951" lry="776" ulx="305" uly="733">eherne meer, das am hauſe des HErrn</line>
        <line lrx="953" lry="809" ulx="303" uly="767">war, zerbrachen die Chaldäer, und füh⸗</line>
        <line lrx="953" lry="847" ulx="305" uly="806">reten das ertz gen Babel. * Jer. 27/19.</line>
        <line lrx="953" lry="882" ulx="346" uly="840">14. Und die töpfen, ſchauffeln, meſ⸗</line>
        <line lrx="953" lry="920" ulx="304" uly="875">fer, löffer, und alle eherne gefaſſe, damit</line>
        <line lrx="784" lry="953" ulx="297" uly="916">man dienete, nahmen ſie weg.</line>
        <line lrx="952" lry="990" ulx="346" uly="949">15. Dazu nam der hofmeiſter die</line>
        <line lrx="952" lry="1030" ulx="303" uly="985">pfannen und becken, und was gülden</line>
        <line lrx="549" lry="1064" ulx="304" uly="1031">und ſilber war.</line>
        <line lrx="951" lry="1101" ulx="350" uly="1058">16. Zwo ſeulen, ein meer, und die ge⸗</line>
        <line lrx="952" lry="1139" ulx="305" uly="1096">ſtühle, die* Saloms gemacht hatte zum</line>
        <line lrx="953" lry="1176" ulx="306" uly="1131">hauſe des Errn. Es war nicht zu wä⸗</line>
        <line lrx="785" lry="1214" ulx="305" uly="1170">gen das ertz aller dieſer gefäſſe.</line>
        <line lrx="725" lry="1241" ulx="451" uly="1209">* IKön. 7, 1 5. 23.</line>
        <line lrx="954" lry="1282" ulx="346" uly="1239">17. Achtzehen * ellen hoch war eine</line>
        <line lrx="955" lry="1321" ulx="306" uly="1276">ſeule, und ihr knauf darauf war auch</line>
        <line lrx="950" lry="1356" ulx="307" uly="1313">ehern, und drey ellen hoch, und die reiffe,</line>
        <line lrx="952" lry="1392" ulx="306" uly="1350">und granat⸗äpffel an dem knauf umher,</line>
        <line lrx="955" lry="1425" ulx="307" uly="1386">war alles ehern. Auf dieſe weiſe war</line>
        <line lrx="895" lry="1464" ulx="307" uly="1424">auch die andere ſeule, mit den reiffen.</line>
        <line lrx="953" lry="1500" ulx="453" uly="1461">* IKön. 7,15. 2 Chron. 3, 15.</line>
        <line lrx="952" lry="1538" ulx="525" uly="1495">Jer. 52/2 1.</line>
        <line lrx="955" lry="1572" ulx="345" uly="1531">18. Und der hofmeiſter nahm den</line>
        <line lrx="953" lry="1611" ulx="308" uly="1569">prieſter * Seraja, der erſten ordnung,</line>
        <line lrx="953" lry="1645" ulx="307" uly="1605">und den prieſter Zephanja, der andern</line>
        <line lrx="821" lry="1686" ulx="310" uly="1641">ordnung, und drey thür⸗hüter,</line>
        <line lrx="766" lry="1715" ulx="454" uly="1682">* IChron. 7/14.</line>
        <line lrx="954" lry="1754" ulx="349" uly="1713">19. Und einen kämmerer aus der ſtadt,</line>
        <line lrx="953" lry="1793" ulx="304" uly="1749">Der geſetzt war über die kriegs⸗männer,</line>
        <line lrx="957" lry="1825" ulx="308" uly="1785">und fünf männer, die ſtets vor dem kö⸗</line>
        <line lrx="956" lry="1865" ulx="309" uly="1823">nig waren, die in der⸗ſtadt funden wur⸗</line>
        <line lrx="954" lry="1901" ulx="300" uly="1861">den, und Sopher, den feld⸗hauptmann,</line>
        <line lrx="957" lry="1933" ulx="308" uly="1896">der das volck im lande kriegen lehrete,</line>
        <line lrx="956" lry="1972" ulx="308" uly="1930">und ſechzig mann vom volck auf dem</line>
        <line lrx="909" lry="2006" ulx="309" uly="1969">land, die in der ſtadt funden wurden.</line>
        <line lrx="955" lry="2042" ulx="349" uly="2004">20. Dieſe nahm Nebuſar⸗Adan, der</line>
        <line lrx="955" lry="2078" ulx="310" uly="2039">hofmeiſter, und brachte ſie zum könig</line>
        <line lrx="697" lry="2122" ulx="308" uly="2079">von Babel gen Riblath.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="765" type="textblock" ulx="973" uly="248">
        <line lrx="1606" lry="293" ulx="1010" uly="248">21. Und der könig von Babel ſchlug</line>
        <line lrx="1605" lry="331" ulx="973" uly="292">ſie todt zu Riblath im land Hemath.</line>
        <line lrx="1607" lry="365" ulx="974" uly="328">Alſo ward Juda weggeführet aus ſei⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="407" ulx="975" uly="370">nem land. ”M</line>
        <line lrx="1606" lry="437" ulx="1098" uly="399">ber über das übrige volck im</line>
        <line lrx="1608" lry="473" ulx="1115" uly="437">land Juda, das Nebucadne⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="511" ulx="976" uly="472">zar, der könig von Babel, überließ, *</line>
        <line lrx="1607" lry="546" ulx="975" uly="509">ſetzte er Gedalja, den ſohn Ahikam, des</line>
        <line lrx="1594" lry="583" ulx="975" uly="547">ſohnes Sephan,  Jer. 40, 5.</line>
        <line lrx="1604" lry="619" ulx="1014" uly="579">23. Da nnn alle das kriegs⸗volck,</line>
        <line lrx="1605" lry="662" ulx="977" uly="618">hauptleute, und die männer höreten/</line>
        <line lrx="1606" lry="696" ulx="976" uly="654">daß der könig von Babel Gedalja geſetzt</line>
        <line lrx="1603" lry="729" ulx="978" uly="690">hatte, kamen ſie zu Gedalja gen Mizpa,</line>
        <line lrx="1604" lry="765" ulx="979" uly="727">nemlich Iſmael, der ſohn Nethanja, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1027" lry="440" type="textblock" ulx="976" uly="412">
        <line lrx="1027" lry="440" ulx="976" uly="412">22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="1562" type="textblock" ulx="972" uly="799">
        <line lrx="1604" lry="845" ulx="980" uly="799">ja der ſohn Thanhumeth der Netopha⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="872" ulx="979" uly="834">titer, und Jaeſanja, der ſohn Maechati⸗</line>
        <line lrx="1319" lry="910" ulx="981" uly="874">ſamt ihren männern.</line>
        <line lrx="1603" lry="953" ulx="982" uly="907">24. Und Gedalja ſchwur ihnen und</line>
        <line lrx="1603" lry="989" ulx="978" uly="943">ihren männern, und ſorach zu ihnen?</line>
        <line lrx="1604" lry="1018" ulx="979" uly="980">Fürchtet euch nicht unterthan zu ſeyn</line>
        <line lrx="1602" lry="1060" ulx="979" uly="1014">den Chaldäern; bleibet im lande, und</line>
        <line lrx="1600" lry="1096" ulx="973" uly="1051">ſeyd unterthänig dem könig von Babel,</line>
        <line lrx="1591" lry="1126" ulx="972" uly="1092">ſo wirds euch wohl gehen.</line>
        <line lrx="1602" lry="1161" ulx="1020" uly="1123">25. Aber im ſiebenden monden kam</line>
        <line lrx="1602" lry="1199" ulx="981" uly="1159">Iſmael, der ſohn Nethanja, des ſohnes</line>
        <line lrx="1605" lry="1236" ulx="981" uly="1195">Eliſama, vom königlichen geſchlecht,</line>
        <line lrx="1605" lry="1272" ulx="979" uly="1232">und zehen männer mit ihm, und ſchlu⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="1310" ulx="981" uly="1269">gen Gedalja todt, dazu die Juden und</line>
        <line lrx="1600" lry="1345" ulx="982" uly="1305">Chaldäaer, die bey ihm waren zu Mizpa⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="1379" ulx="1019" uly="1338">26. Da machten ſich auf alles volck,</line>
        <line lrx="1601" lry="1420" ulx="979" uly="1377">b klein und groß, und die oberſten</line>
        <line lrx="1602" lry="1455" ulx="979" uly="1416">des krieges, und kamen in Egypten:</line>
        <line lrx="1602" lry="1492" ulx="982" uly="1452">denn ſie furchten ſich vor den Chaldaern.</line>
        <line lrx="1604" lry="1549" ulx="982" uly="1485">27. Aber * im ſieben und dreyßigſten</line>
        <line lrx="1605" lry="1562" ulx="1113" uly="1518">jahr, nachdem Jojachim der kö⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="1635" type="textblock" ulx="983" uly="1597">
        <line lrx="1602" lry="1635" ulx="983" uly="1597">und zwanzigſten tage des zwölften mon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1637" lry="1706" type="textblock" ulx="948" uly="1630">
        <line lrx="1603" lry="1678" ulx="948" uly="1630">den, hub Evil⸗Merodach, der könig zu</line>
        <line lrx="1637" lry="1706" ulx="981" uly="1664">Babel, im erſten jahr ſeines königreichs,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="1891" type="textblock" ulx="982" uly="1704">
        <line lrx="1603" lry="1750" ulx="982" uly="1704">das haupt Jojachim, des koͤniges Iuda⸗,</line>
        <line lrx="1605" lry="1781" ulx="984" uly="1744">aus dem kerker hervor, * Jer. 52/31.</line>
        <line lrx="1604" lry="1815" ulx="1021" uly="1776">28. Und vedete freundlich mit ihm/</line>
        <line lrx="1604" lry="1857" ulx="983" uly="1812">und ſetzte ſeinen ſtuhl über die ſtühle der</line>
        <line lrx="1557" lry="1891" ulx="983" uly="1848">könige/ die bey ihm waren zu Babel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="2072" type="textblock" ulx="982" uly="1923">
        <line lrx="1607" lry="1966" ulx="982" uly="1923">gefängniſſes; und er * aß allewege vor</line>
        <line lrx="1586" lry="2000" ulx="982" uly="1962">ihm ſein lebenlang. * 2 Sam. 9/7.</line>
        <line lrx="1606" lry="2035" ulx="1020" uly="1989">30. Und beſtimmete ihm ſein theil, das</line>
        <line lrx="1606" lry="2072" ulx="982" uly="2027">man ihm allewege gab vom könig, auf ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="2273" type="textblock" ulx="506" uly="2194">
        <line lrx="1428" lry="2273" ulx="506" uly="2194">Das erſte Buch der Chronica.</line>
      </zone>
      <zone lrx="896" lry="2355" type="textblock" ulx="427" uly="2292">
        <line lrx="896" lry="2355" ulx="427" uly="2292">Das 1. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="2603" type="textblock" ulx="307" uly="2373">
        <line lrx="956" lry="2417" ulx="307" uly="2373">Das geſchlecht⸗regiſter der vatriarchen</line>
        <line lrx="936" lry="2447" ulx="348" uly="2411">bis Eſau, und die regenten in Edom.</line>
        <line lrx="791" lry="2492" ulx="418" uly="2460">Dam, * Seth, Enes,</line>
        <line lrx="767" lry="2529" ulx="563" uly="2496">* 1Moſ. 5, 3.</line>
        <line lrx="953" lry="2565" ulx="450" uly="2530">2. Kenan, Mahalaleel, Jared.</line>
        <line lrx="954" lry="2603" ulx="453" uly="2567">3. Henoch, Methufalah, La⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="867" lry="2676" type="textblock" ulx="308" uly="2598">
        <line lrx="589" lry="2633" ulx="308" uly="2598">mech.</line>
        <line lrx="867" lry="2676" ulx="346" uly="2636">4. Noah, Sem, Ham, Japheth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="2604" type="textblock" ulx="980" uly="2272">
        <line lrx="1606" lry="2316" ulx="1022" uly="2272">§. Die kinder * Japheth find dieſe:</line>
        <line lrx="1608" lry="2356" ulx="983" uly="2310">Gomer, Magog, Madai, Javan, Thu⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="2387" ulx="982" uly="2349">bal, Meſech, Thiras. * IMoſ. 10,/3.</line>
        <line lrx="1606" lry="2430" ulx="1019" uly="2378">6. Die kinder aber Gomer ſind: Aſce⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="2463" ulx="982" uly="2427">nas, Riphath, Thogarma. —*</line>
        <line lrx="1604" lry="2499" ulx="1016" uly="2454">7. Die kinder Javan ſind: Eliſa/</line>
        <line lrx="1555" lry="2537" ulx="981" uly="2495">Tharſiſa, Chitim, Dodanim.</line>
        <line lrx="1606" lry="2574" ulx="1017" uly="2525">8. Die *kinder Ham ſind: Chus,</line>
        <line lrx="1606" lry="2604" ulx="980" uly="2563">Mizrgim, Put, Canaͤn. * IMoſ. 10/6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1630" lry="2647" type="textblock" ulx="1017" uly="2601">
        <line lrx="1630" lry="2647" ulx="1017" uly="2601">9. Die kinder aber Chus ſind: Sebg,⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="2708" type="textblock" ulx="977" uly="2626">
        <line lrx="1607" lry="2708" ulx="977" uly="2626">Hevila⸗ Sabtha⸗ Ragema⸗ Sabthecht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="800" type="textblock" ulx="980" uly="763">
        <line lrx="1616" lry="800" ulx="980" uly="763">Johanan, der ſohn Kareah/ und Sera⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1631" lry="1925" type="textblock" ulx="1020" uly="1881">
        <line lrx="1631" lry="1925" ulx="1020" uly="1881">29. Und wandelte die kleider ſeines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1635" lry="2152" type="textblock" ulx="610" uly="2062">
        <line lrx="1635" lry="2114" ulx="982" uly="2062">nen jeglichen tag, ſein gantzes lebenlang.</line>
        <line lrx="1590" lry="2152" ulx="610" uly="2112">Ende des andern Buchs von den Königen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1640" lry="1599" type="textblock" ulx="982" uly="1558">
        <line lrx="1640" lry="1599" ulx="982" uly="1558">nig Juda, weggeführet war, im ſieben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="953" type="textblock" ulx="1679" uly="235">
        <line lrx="1772" lry="259" ulx="1694" uly="235">—</line>
        <line lrx="1772" lry="299" ulx="1687" uly="266">Die kinder</line>
        <line lrx="1771" lry="334" ulx="1685" uly="305">nd Dedan.</line>
        <line lrx="1771" lry="372" ulx="1700" uly="338">10. Chus</line>
        <line lrx="1771" lry="411" ulx="1680" uly="375">ſeng au ger</line>
        <line lrx="1772" lry="445" ulx="1694" uly="412">II. Müre</line>
        <line lrx="1772" lry="482" ulx="1679" uly="448">fin, Aehabin</line>
        <line lrx="1772" lry="556" ulx="1696" uly="521">1. datru</line>
        <line lrx="1771" lry="590" ulx="1687" uly="558">Ger ſcd aust</line>
        <line lrx="1761" lry="627" ulx="1688" uly="596">Cuigorin.</line>
        <line lrx="1772" lry="666" ulx="1701" uly="632">13 Lan</line>
        <line lrx="1772" lry="702" ulx="1688" uly="668">Pertrten ſon</line>
        <line lrx="1772" lry="738" ulx="1702" uly="704">11 Kebuſt</line>
        <line lrx="1772" lry="779" ulx="1701" uly="742">II Hebi,</line>
        <line lrx="1772" lry="809" ulx="1700" uly="780">16. Ard</line>
        <line lrx="1772" lry="847" ulx="1701" uly="816">1. Die</line>
        <line lrx="1772" lry="883" ulx="1688" uly="848">Elbnn Aſſn</line>
        <line lrx="1749" lry="925" ulx="1688" uly="887">Whul,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1900" type="textblock" ulx="1685" uly="960">
        <line lrx="1772" lry="993" ulx="1709" uly="960">19. Arp</line>
        <line lrx="1772" lry="1033" ulx="1690" uly="993">Salahzene</line>
        <line lrx="1772" lry="1071" ulx="1711" uly="1033">19, Ee</line>
        <line lrx="1758" lry="1130" ulx="1690" uly="1067">gutrnnn</line>
        <line lrx="1772" lry="1138" ulx="1697" uly="1106">n iu ſein</line>
        <line lrx="1772" lry="1176" ulx="1688" uly="1142">ward unde</line>
        <line lrx="1771" lry="1248" ulx="1691" uly="1214">0. Jſte</line>
        <line lrx="1772" lry="1291" ulx="1687" uly="1245">Eſal h</line>
        <line lrx="1772" lry="1325" ulx="1701" uly="1291">21. Had</line>
        <line lrx="1772" lry="1392" ulx="1686" uly="1365">„40. Mn</line>
        <line lrx="1772" lry="1429" ulx="1685" uly="1389">ſiid aſt</line>
        <line lrx="1772" lry="1465" ulx="1699" uly="1434">24. Se</line>
        <line lrx="1772" lry="1501" ulx="1707" uly="1470">2 5⁵, Eh</line>
        <line lrx="1771" lry="1537" ulx="1690" uly="1506">466. E.</line>
        <line lrx="1772" lry="1572" ulx="1706" uly="1542">27. Ab</line>
        <line lrx="1771" lry="1627" ulx="1687" uly="1577">. 39. Di</line>
        <line lrx="1770" lry="1645" ulx="1704" uly="1611">asc u</line>
        <line lrx="1772" lry="1683" ulx="1709" uly="1651">29. Da</line>
        <line lrx="1771" lry="1724" ulx="1687" uly="1677">ſohn  Jin</line>
        <line lrx="1772" lry="1760" ulx="1687" uly="1713">heel, Mb</line>
        <line lrx="1768" lry="1793" ulx="1706" uly="1760">30. Mi</line>
        <line lrx="1762" lry="1825" ulx="1688" uly="1780">Tlennd</line>
        <line lrx="1772" lry="1867" ulx="1705" uly="1833">31. Fer</line>
        <line lrx="1766" lry="1900" ulx="1687" uly="1859">ſind die i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2708" type="textblock" ulx="1679" uly="2444">
        <line lrx="1772" lry="2489" ulx="1679" uly="2444">mn, Omal</line>
        <line lrx="1743" lry="2527" ulx="1681" uly="2475">Miumg,</line>
        <line lrx="1772" lry="2562" ulx="1694" uly="2525"> Diel</line>
        <line lrx="1772" lry="2602" ulx="1681" uly="2547">En Sam</line>
        <line lrx="1772" lry="2652" ulx="1681" uly="2597">a Diek</line>
        <line lrx="1772" lry="2680" ulx="1687" uly="2636"> kevn,</line>
        <line lrx="1768" lry="2708" ulx="1696" uly="2665">13. Die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="379" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0379">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0379.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="105" lry="374" type="textblock" ulx="0" uly="244">
        <line lrx="104" lry="256" ulx="0" uly="244">—</line>
        <line lrx="105" lry="297" ulx="0" uly="265">on Vabel ſt</line>
        <line lrx="104" lry="341" ulx="0" uly="302">in land n</line>
        <line lrx="105" lry="374" ulx="0" uly="338">Weſühret iut</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="599" type="textblock" ulx="0" uly="449">
        <line lrx="61" lry="480" ulx="11" uly="449">das Nehuc</line>
        <line lrx="103" lry="516" ulx="0" uly="483">abel, iberſii⸗</line>
        <line lrx="106" lry="554" ulx="2" uly="521">ſohn Abikenn,s</line>
        <line lrx="95" lry="599" ulx="19" uly="559">r</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="637" type="textblock" ulx="3" uly="594">
        <line lrx="56" lry="637" ulx="3" uly="594">os</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="780" type="textblock" ulx="0" uly="706">
        <line lrx="67" lry="740" ulx="0" uly="706">Gedaliag</line>
        <line lrx="96" lry="780" ulx="1" uly="741">ſohn Nethen</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="798" type="textblock" ulx="76" uly="782">
        <line lrx="104" lry="798" ulx="76" uly="782">eer</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1107" type="textblock" ulx="0" uly="923">
        <line lrx="104" lry="961" ulx="0" uly="923">ſchur en</line>
        <line lrx="104" lry="997" ulx="0" uly="959">d ſorech u</line>
        <line lrx="104" lry="1033" ulx="1" uly="1000">t unterthen Rt</line>
        <line lrx="104" lry="1070" ulx="0" uly="1033">bet in lane,</line>
        <line lrx="103" lry="1107" ulx="0" uly="1067">ent kiigten</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="2019" type="textblock" ulx="0" uly="1321">
        <line lrx="104" lry="1365" ulx="0" uly="1321">n mrer in</line>
        <line lrx="104" lry="1403" ulx="0" uly="1363">ſchauiclien</line>
        <line lrx="105" lry="1439" ulx="0" uly="1399">1e, und de</line>
        <line lrx="117" lry="1476" ulx="3" uly="1433">enen in Ee.</line>
        <line lrx="107" lry="1516" ulx="0" uly="1473">Gtorden e⸗</line>
        <line lrx="109" lry="1550" ulx="2" uly="1512">gen uid Ner</line>
        <line lrx="58" lry="1588" ulx="0" uly="1549">em Jjatigt</line>
        <line lrx="77" lry="1626" ulx="0" uly="1591">ihret war,</line>
        <line lrx="57" lry="1665" ulx="0" uly="1627">e des</line>
        <line lrx="63" lry="1698" ulx="1" uly="1659">rodach,</line>
        <line lrx="109" lry="1778" ulx="22" uly="1731">des ite</line>
        <line lrx="111" lry="1810" ulx="0" uly="1770">vor/ Jaſ</line>
        <line lrx="111" lry="1841" ulx="6" uly="1801">etrdlitn n</line>
        <line lrx="108" lry="1891" ulx="2" uly="1833">iber die ſin</line>
        <line lrx="112" lry="1928" ulx="0" uly="1880">bren i</line>
        <line lrx="112" lry="1964" ulx="1" uly="1913">ſe di fie</line>
        <line lrx="108" lry="1994" ulx="4" uly="1952">er*s Men,</line>
        <line lrx="103" lry="2019" ulx="42" uly="1983">126t,</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="2143" type="textblock" ulx="0" uly="2020">
        <line lrx="109" lry="2070" ulx="0" uly="2020">teiſtſfite</line>
        <line lrx="114" lry="2112" ulx="0" uly="2058">dibban</line>
        <line lrx="114" lry="2143" ulx="0" uly="2094">n gangt li</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="2739" type="textblock" ulx="0" uly="2238">
        <line lrx="71" lry="2298" ulx="3" uly="2238">nica.</line>
        <line lrx="115" lry="2317" ulx="92" uly="2299">N</line>
        <line lrx="114" lry="2363" ulx="3" uly="2302">Gnlett</line>
        <line lrx="92" lry="2394" ulx="0" uly="2346">ſadeie I⸗</line>
        <line lrx="101" lry="2467" ulx="0" uly="2412">e Gonetß⸗</line>
        <line lrx="61" lry="2504" ulx="0" uly="2467">garmg,</line>
        <line lrx="105" lry="2540" ulx="0" uly="2482">uan ſc</line>
        <line lrx="118" lry="2579" ulx="0" uly="2533">Defathn. . 6</line>
        <line lrx="62" lry="2627" ulx="15" uly="2574">Hen,</line>
        <line lrx="40" lry="2651" ulx="0" uly="2621">nn.</line>
        <line lrx="119" lry="2686" ulx="0" uly="2647">er Cund e</line>
        <line lrx="65" lry="2739" ulx="0" uly="2680">Poven</line>
      </zone>
      <zone lrx="970" lry="239" type="textblock" ulx="673" uly="188">
        <line lrx="970" lry="239" ulx="673" uly="188">der Ehronica.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="163" type="textblock" ulx="1315" uly="154">
        <line lrx="1330" lry="163" ulx="1315" uly="154">2„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="239" type="textblock" ulx="1085" uly="188">
        <line lrx="1473" lry="239" ulx="1085" uly="188">Cap. 1. 2. 357</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="346" type="textblock" ulx="167" uly="265">
        <line lrx="800" lry="310" ulx="168" uly="265">Die kinder aber Ragema ſind: Scheba</line>
        <line lrx="355" lry="346" ulx="167" uly="315">und Dedan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="383" type="textblock" ulx="207" uly="345">
        <line lrx="830" lry="383" ulx="207" uly="345">10. Chus aber zeugete Nimrod; der</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="2735" type="textblock" ulx="165" uly="381">
        <line lrx="740" lry="421" ulx="166" uly="381">ſieng an gewaltig zu ſeyn auf erden.</line>
        <line lrx="799" lry="455" ulx="172" uly="417">11I. Mizraim *zeugete Ludim, Ana⸗</line>
        <line lrx="635" lry="491" ulx="165" uly="454">mim, Lehabim, Naphthuhim,</line>
        <line lrx="671" lry="528" ulx="258" uly="493">Moſ. 10,/12. .</line>
        <line lrx="801" lry="565" ulx="205" uly="524">12. Patruſim, Casluhim, von wel⸗</line>
        <line lrx="799" lry="600" ulx="170" uly="561">chen ſind auskommen die Philiſtim und</line>
        <line lrx="788" lry="637" ulx="172" uly="603">Caphthoxim. .</line>
        <line lrx="800" lry="673" ulx="176" uly="634">13. Cangan aber zeugete Zidon, ſei⸗</line>
        <line lrx="599" lry="711" ulx="170" uly="672">nen erſten ſohn, und Heth,</line>
        <line lrx="651" lry="745" ulx="181" uly="706">14. Jebuſi, Amori, Girgoſi,</line>
        <line lrx="725" lry="784" ulx="189" uly="745">1I5§. Hevi, Arki, Sini,</line>
        <line lrx="755" lry="819" ulx="207" uly="776">16. Arwadi, Zemari und Hemathi.</line>
        <line lrx="798" lry="853" ulx="182" uly="814">17. Die kinder * Sem ſind dieſe:</line>
        <line lrx="798" lry="891" ulx="172" uly="850">Elam, Afſur, Arphachſad, Lud, Aram,</line>
        <line lrx="638" lry="930" ulx="172" uly="888">Uz, Hul, Gether und Maſech.</line>
        <line lrx="551" lry="958" ulx="208" uly="926">XI Moſ. 10,22.</line>
        <line lrx="800" lry="995" ulx="211" uly="959">18. Arphachſad * aber zeugete Salah,</line>
        <line lrx="802" lry="1033" ulx="172" uly="997">Salah zeugete Eber. * I Moſ. 10/24.</line>
        <line lrx="805" lry="1067" ulx="213" uly="1032">19. Eber aber wurden zween ſohne</line>
        <line lrx="801" lry="1111" ulx="173" uly="1068">gebohren, der eine hieß Peleg, darum,</line>
        <line lrx="806" lry="1144" ulx="173" uly="1104">daß zu ſeiner zeit das land zertheilet</line>
        <line lrx="728" lry="1179" ulx="174" uly="1140">ward, und ſein bruder Hieß Jaktan.</line>
        <line lrx="775" lry="1210" ulx="317" uly="1177">* I Moſ. 10/2 5§. (ap. I I/16. 8</line>
        <line lrx="803" lry="1251" ulx="178" uly="1211">20. Jaktan aber zeugete Almodad,</line>
        <line lrx="660" lry="1290" ulx="174" uly="1249">Saleph, Hazarmaveth, Jarah/,</line>
        <line lrx="653" lry="1324" ulx="178" uly="1284">21. Hadoram, Uſal, Dikla,</line>
        <line lrx="663" lry="1358" ulx="209" uly="1321">22. Ebal, Abimael, Scheba,</line>
        <line lrx="808" lry="1413" ulx="209" uly="1353">23. Ophir, Hevila und Jobab. Das</line>
        <line lrx="621" lry="1431" ulx="173" uly="1392">ſind alle kinder Jaktan. RW</line>
        <line lrx="699" lry="1467" ulx="195" uly="1426">24. Sem, Arphachſad, Salah⸗,</line>
        <line lrx="636" lry="1504" ulx="213" uly="1464">25. Eber, Peleg, Regu,</line>
        <line lrx="665" lry="1534" ulx="182" uly="1497">236. Serug, Nahor, Tharah⸗,</line>
        <line lrx="682" lry="1572" ulx="212" uly="1534">27. Abram, das iſt Ahraham,</line>
        <line lrx="807" lry="1608" ulx="214" uly="1568">28. Die kinder aber Abraham ſind:</line>
        <line lrx="808" lry="1648" ulx="175" uly="1606">* Iſaee und Iſmael. IMoſ. 21,3.</line>
        <line lrx="811" lry="1677" ulx="215" uly="1641">29. Das iſt ihr geſchlecht: Der erſte</line>
        <line lrx="811" lry="1719" ulx="175" uly="1678">ſohn * Iſmaels: Nebajoth, Keder, Ad⸗</line>
        <line lrx="807" lry="1758" ulx="177" uly="1715">beel, Mibſam, * IMoſ. 2 5712. 13.</line>
        <line lrx="808" lry="1789" ulx="219" uly="1750">30. Miſma, Duma, Maſa, Haͤdad,</line>
        <line lrx="691" lry="1821" ulx="180" uly="1784">Thema.</line>
        <line lrx="810" lry="1861" ulx="217" uly="1822">31. Jethur, Naphis, Kedma. Das</line>
        <line lrx="687" lry="1897" ulx="178" uly="1859">ſind die kinder Iſmaels.</line>
        <line lrx="812" lry="1929" ulx="219" uly="1894">32. Die kinder aber * Ketura, des</line>
        <line lrx="813" lry="1973" ulx="180" uly="1930">kebs⸗weibes Abrahams: Die gebahr</line>
        <line lrx="811" lry="2005" ulx="179" uly="1966">Gimram, Jakſan, Medan, Midian,</line>
        <line lrx="814" lry="2045" ulx="177" uly="2002">Jesbak, Suah. Aber die kinder Jakſan</line>
        <line lrx="783" lry="2074" ulx="182" uly="2038">ſind: Scheba und Dedan.</line>
        <line lrx="812" lry="2114" ulx="249" uly="2076"> Moſ. 255SÜ2.</line>
        <line lrx="815" lry="2150" ulx="219" uly="2110">33. Und die kinder Midian ſind:</line>
        <line lrx="813" lry="2188" ulx="182" uly="2147">Evpha, Epher, Henoch, Abida, Eldaa.</line>
        <line lrx="774" lry="2221" ulx="179" uly="2182">Diß ſind alle kinder der Ketura.</line>
        <line lrx="816" lry="2255" ulx="219" uly="2219">34. Abraham zeugete Iſgac. Die kin⸗</line>
        <line lrx="814" lry="2293" ulx="180" uly="2255">der aber Iſgac ſind: Eſau und Iſrael.</line>
        <line lrx="813" lry="2332" ulx="219" uly="2285">35. Die kinder *Eſau ſind: Eliphas,</line>
        <line lrx="673" lry="2368" ulx="180" uly="2326">Reguel, Jeus, Jaelam, Korah.</line>
        <line lrx="789" lry="2403" ulx="187" uly="2363"> IMoſ. 36,I97</line>
        <line lrx="817" lry="2440" ulx="218" uly="2393">36. Die kinder Eliphas ſind: The⸗</line>
        <line lrx="815" lry="2472" ulx="178" uly="2432">man, Omar, Zephi, Gaetham, Kenas,</line>
        <line lrx="763" lry="2511" ulx="181" uly="2469">Thimng, Amalek.</line>
        <line lrx="817" lry="2548" ulx="214" uly="2505">37. Die kinder Reguel ſind: Nabath,</line>
        <line lrx="646" lry="2578" ulx="180" uly="2541">Sera, Samma und Miſa.</line>
        <line lrx="820" lry="2616" ulx="197" uly="2577">38. Die kinder Seir ſind: Lothan, So⸗</line>
        <line lrx="792" lry="2656" ulx="183" uly="2613">bal⸗ Zibeon, Ana, Diſon, Ezer, Diſan.</line>
        <line lrx="819" lry="2691" ulx="224" uly="2649">39. Die kinder Lothan und: Hori⸗,</line>
        <line lrx="202" lry="2735" ulx="190" uly="2718">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="773" lry="2084" type="textblock" ulx="590" uly="2076">
        <line lrx="773" lry="2084" ulx="590" uly="2076">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="2368" type="textblock" ulx="833" uly="2330">
        <line lrx="1061" lry="2368" ulx="833" uly="2330">ihm gehohrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="667" type="textblock" ulx="827" uly="266">
        <line lrx="1474" lry="309" ulx="830" uly="266">Homam; und Thimna war eine ſchwe⸗</line>
        <line lrx="1244" lry="342" ulx="830" uly="309">ſter Lothan.</line>
        <line lrx="1473" lry="376" ulx="866" uly="337">40. Die kinder Sobal ſind: Alian,</line>
        <line lrx="1475" lry="413" ulx="830" uly="373">Manahath, Ebal, Sephi, Onam. Die</line>
        <line lrx="1380" lry="450" ulx="830" uly="412">kinder Zibeon ſind: Aja und Ana.</line>
        <line lrx="1475" lry="485" ulx="864" uly="444">41. Die kinder Ang: Diſon. Die</line>
        <line lrx="1478" lry="525" ulx="827" uly="481">kinder Diſon ſind: Hamram, Esbau⸗</line>
        <line lrx="1108" lry="559" ulx="828" uly="524">Jethrau, Cheran.</line>
        <line lrx="1472" lry="595" ulx="865" uly="554">42. Die kinder Ezer ſind: Bilhan,</line>
        <line lrx="1474" lry="629" ulx="829" uly="590">Saewan, Jaekan. Die kinder Diſan</line>
        <line lrx="1150" lry="667" ulx="828" uly="633">ſind: Uz und Aran.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="708" type="textblock" ulx="820" uly="662">
        <line lrx="1478" lry="708" ulx="820" uly="662">43. (iß ſind *die könige, die regieret</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="1138" type="textblock" ulx="827" uly="699">
        <line lrx="1475" lry="738" ulx="978" uly="699">haben im lande Edom, ehe denn</line>
        <line lrx="1476" lry="776" ulx="830" uly="732">ein könig regierete unter den kindern Iſ⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="810" ulx="827" uly="771">rael: Bela, der ſohn Veor, und ſeine</line>
        <line lrx="1474" lry="847" ulx="829" uly="808">ſtadt hieß Dinhaba. * IMoſ. 36/31I.</line>
        <line lrx="1473" lry="885" ulx="867" uly="846">44. Und da Bela ſtarb, ward konig</line>
        <line lrx="1470" lry="921" ulx="831" uly="878">an ſeine ſtatt Jobab, der ſohn Serah⸗,</line>
        <line lrx="1450" lry="957" ulx="829" uly="924">von Bazra. . S</line>
        <line lrx="1472" lry="994" ulx="869" uly="950">45., Und da Jobab ſtarb, ward koͤnig</line>
        <line lrx="1475" lry="1033" ulx="833" uly="990">an ſeine ſtatt Huſam, aus der Themani⸗</line>
        <line lrx="1365" lry="1065" ulx="831" uly="1033">ter lande.</line>
        <line lrx="1477" lry="1105" ulx="867" uly="1060">46. Da Huſam ſtarb, ward könig an</line>
        <line lrx="1476" lry="1138" ulx="829" uly="1096">ſeine ſtatt Hadad, der ſohn Bedad, der die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="1174" type="textblock" ulx="824" uly="1133">
        <line lrx="1473" lry="1174" ulx="824" uly="1133">Midianiter ſchlug in der Moabiter ſelde;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="1316" type="textblock" ulx="835" uly="1172">
        <line lrx="1398" lry="1210" ulx="835" uly="1172">und ſeine ſtadt hieß Awith.</line>
        <line lrx="1475" lry="1250" ulx="873" uly="1204">47. Da Hadad ſtarb, ward könig an</line>
        <line lrx="1435" lry="1280" ulx="835" uly="1243">ſeine ſtatt Samla von Maſrek.</line>
        <line lrx="1476" lry="1316" ulx="873" uly="1277">48. Da Samla ſtarb, ward könig an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="1353" type="textblock" ulx="816" uly="1313">
        <line lrx="1475" lry="1353" ulx="816" uly="1313">ſeine ſtatt Saul von Rehoboth am waſſer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="2042" type="textblock" ulx="835" uly="1348">
        <line lrx="1478" lry="1389" ulx="873" uly="1348">49. Da Saul ſtarb, ward könig an ſei⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="1428" ulx="838" uly="1386">ne ſtatt Baal⸗ Hanan, der ſohn Achbor.</line>
        <line lrx="1476" lry="1465" ulx="877" uly="1418">50. Da Baal⸗Hanan ſtarb, ward koͤ⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1502" ulx="840" uly="1458">nig an ſeine ſtatt Hadad, und ſeine ſtadt</line>
        <line lrx="1478" lry="1535" ulx="840" uly="1495">hieß Pagi; und ſein weib hieß Meheta⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1569" ulx="838" uly="1529">beel, eine tochte, Madred, die Meſahabs</line>
        <line lrx="1276" lry="1604" ulx="838" uly="1573">tochter war. D</line>
        <line lrx="1478" lry="1645" ulx="876" uly="1600">51I. Da aber Hadad ſtarb, wurden für⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1678" ulx="836" uly="1638">ſten zu Edom: Fürſt Thimnath, fürſt</line>
        <line lrx="1274" lry="1714" ulx="835" uly="1680">Alia, fürſt Jethet,</line>
        <line lrx="1475" lry="1757" ulx="852" uly="1711">52. Fürſt Ahalibama, fürſt Ela,</line>
        <line lrx="1432" lry="1790" ulx="837" uly="1753">fürſt Pinon, .</line>
        <line lrx="1478" lry="1823" ulx="877" uly="1782">53. Fürſt Kenas, fürſt Theman, fürſt</line>
        <line lrx="1228" lry="1862" ulx="839" uly="1826">Mibzar, 8</line>
        <line lrx="1479" lry="1896" ulx="877" uly="1854">54. Fiivſt Magdiel, fürſt IJram. Das</line>
        <line lrx="1224" lry="1931" ulx="839" uly="1896">ſind die fürſten zu Edom.</line>
        <line lrx="1298" lry="1946" ulx="1049" uly="1935">4 . „</line>
        <line lrx="1376" lry="2000" ulx="935" uly="1933">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="1478" lry="2042" ulx="842" uly="1998">Die kinder Jacobs und inſonderheit das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="2648" type="textblock" ulx="841" uly="2041">
        <line lrx="1123" lry="2076" ulx="877" uly="2041">geſchlecht Juda.</line>
        <line lrx="1479" lry="2136" ulx="847" uly="2071">F Iß ſind die kinder* Iſracl: Ruben,</line>
        <line lrx="1479" lry="2152" ulx="942" uly="2107">Simeon, Levi, Juda, Jlſaſchar,</line>
        <line lrx="1480" lry="2182" ulx="943" uly="2146">Sebulon, *IMoſ. 3 5/22:26.</line>
        <line lrx="1484" lry="2219" ulx="867" uly="2178">2. * Dan, Joſeph, Benjamin, Naph⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="2260" ulx="842" uly="2216">thali, Gad, Aſſer. * IMoſ. 3075. u. f.</line>
        <line lrx="1481" lry="2319" ulx="846" uly="2251">3. Die kinder * Juda ſind: Ger,</line>
        <line lrx="1483" lry="2326" ulx="855" uly="2287">. Dnan, Sela. Die drey wurden</line>
        <line lrx="1485" lry="2361" ulx="1035" uly="2323">er von der Cananitin, der</line>
        <line lrx="1488" lry="2398" ulx="843" uly="2358">tochter Suah. Ger † aber, der erſte ſohn</line>
        <line lrx="1484" lry="2437" ulx="844" uly="2395">Juda, war böſe vor dem HErrn, darum</line>
        <line lrx="1486" lry="2473" ulx="841" uly="2431">todtete er ihn. IMoſ. 46/12. u. f⸗</line>
        <line lrx="1352" lry="2507" ulx="990" uly="2470">† 1 Moſ. 3877.</line>
        <line lrx="1488" lry="2543" ulx="880" uly="2500">4. Thamar aber, ſeine ſchnur,* gebahr</line>
        <line lrx="1486" lry="2578" ulx="847" uly="2537">ihm Perez und Serah, daß aller kinder</line>
        <line lrx="1486" lry="2615" ulx="847" uly="2574">Juda waren fünffe. * 1 Moſ. 38/29. 30.</line>
        <line lrx="1488" lry="2648" ulx="887" uly="2610">§. Die * kinder Perez ſind: Hezron</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="2723" type="textblock" ulx="850" uly="2645">
        <line lrx="1485" lry="2692" ulx="850" uly="2645">und Hamul. * IMoſ. 46/12. u. f.</line>
        <line lrx="1487" lry="2723" ulx="995" uly="2681">3 3 6. Die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="380" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0380">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0380.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="636" lry="261" type="textblock" ulx="289" uly="189">
        <line lrx="636" lry="261" ulx="289" uly="189">358 Cap. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="239" type="textblock" ulx="788" uly="181">
        <line lrx="952" lry="239" ulx="788" uly="181">Das 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="257" type="textblock" ulx="965" uly="153">
        <line lrx="1392" lry="257" ulx="965" uly="153">Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="2705" type="textblock" ulx="250" uly="277">
        <line lrx="933" lry="317" ulx="293" uly="277">6. Die kinder aber Serah ſind: Sim⸗</line>
        <line lrx="934" lry="352" ulx="285" uly="313">ri, Ethan, Heman, Chalcol, Dara. De⸗</line>
        <line lrx="729" lry="384" ulx="286" uly="350">ver aller ſind fünffe. .</line>
        <line lrx="931" lry="419" ulx="324" uly="384">7. Die kinder Charmi ſind: Achar,</line>
        <line lrx="934" lry="456" ulx="285" uly="422">* welcher betrübete Iſrael, da er ſich am</line>
        <line lrx="934" lry="496" ulx="285" uly="458">verbaneten vergrif. * Joſ. 7, I. 1. f.</line>
        <line lrx="860" lry="532" ulx="323" uly="495">8. Die kinder Ethau ſind Aſaria.</line>
        <line lrx="934" lry="569" ulx="324" uly="531">9. Die kinder aber Hezron, * die ihm</line>
        <line lrx="932" lry="601" ulx="287" uly="567">gebohren, ſind: Jerahmeel, Ram,</line>
        <line lrx="932" lry="638" ulx="287" uly="604">Chalubait. *Ruth 4/19. Matth. 1/3.</line>
        <line lrx="930" lry="679" ulx="297" uly="641">10. Ram aber zeugete Amminadab.</line>
        <line lrx="932" lry="712" ulx="286" uly="676">Amminadab zeugete Naheſſon, den für⸗</line>
        <line lrx="861" lry="752" ulx="285" uly="712">ſten der kinder Juda.</line>
        <line lrx="936" lry="785" ulx="327" uly="750">II. Naheſſon * zeugete Salma. Sal⸗</line>
        <line lrx="889" lry="821" ulx="284" uly="787">ma zeugete Boas. * Ruth 4/20.</line>
        <line lrx="736" lry="863" ulx="284" uly="823">12. Bogas *zeugete Obed.</line>
        <line lrx="843" lry="899" ulx="285" uly="859">gete Iſgi. * Ruth a,/17.</line>
        <line lrx="933" lry="934" ulx="328" uly="896">13. Iſai * zeugete ſeinen erſten ſohn</line>
        <line lrx="933" lry="972" ulx="286" uly="930">Eliab, Abi⸗Nadab den andern,  Simea</line>
        <line lrx="614" lry="1003" ulx="286" uly="966">den dritten.</line>
        <line lrx="667" lry="1039" ulx="432" uly="1005">† 2 Sam. 13,3.</line>
        <line lrx="932" lry="1080" ulx="326" uly="1041">14. Nethaneel den vierten, Raddai</line>
        <line lrx="477" lry="1108" ulx="283" uly="1076">den fünften,</line>
        <line lrx="933" lry="1151" ulx="324" uly="1114">15. Ozem den ſechſten, *David den</line>
        <line lrx="842" lry="1190" ulx="281" uly="1142">ſiebenden. * ISam. 17/12.</line>
        <line lrx="934" lry="1225" ulx="318" uly="1186">16. Und ihre ſchweſtern waren: Ze⸗</line>
        <line lrx="932" lry="1263" ulx="283" uly="1222">vuja und Abigail. Die kinder Zeruja</line>
        <line lrx="883" lry="1298" ulx="283" uly="1256">ſind: Abiſai, Joab, Aſahel, die drey.</line>
        <line lrx="935" lry="1332" ulx="324" uly="1295">17. Abiggil aber gebahr * Amaſa.</line>
        <line lrx="932" lry="1372" ulx="250" uly="1330">Der vater aber Amaſa war Jether, ein</line>
        <line lrx="831" lry="1405" ulx="281" uly="1356">Iſmaeliter. * 2 Sam. 17,25.</line>
        <line lrx="933" lry="1444" ulx="298" uly="1404">18. Caleb, der ſohn Hezron, zeugete</line>
        <line lrx="928" lry="1480" ulx="284" uly="1439">mit Aſuba, jeiner frauen, und Jerigoth.</line>
        <line lrx="927" lry="1514" ulx="281" uly="1476">Und diß ſind derſelben kinder: Jeſer,</line>
        <line lrx="852" lry="1552" ulx="281" uly="1512">Sobab und Ardon. “</line>
        <line lrx="935" lry="1589" ulx="322" uly="1550">19. Da aber Aſuba ſtarb/ nahm Caleb</line>
        <line lrx="781" lry="1627" ulx="281" uly="1584">Ephrath, die gebahr ihm Hur.</line>
        <line lrx="928" lry="1662" ulx="295" uly="1624">20. Hur gebahr Uri. Uri gebahr Be⸗</line>
        <line lrx="600" lry="1698" ulx="280" uly="1654">zaleel. 3</line>
        <line lrx="930" lry="1737" ulx="318" uly="1695">21. Danynach beſchlief Hezron die toch⸗</line>
        <line lrx="931" lry="1766" ulx="281" uly="1730">ter Machir, des vaters Gilead, und er</line>
        <line lrx="924" lry="1807" ulx="281" uly="1766">nahm ſie, da er war ſechzig jahr alt,</line>
        <line lrx="820" lry="1843" ulx="282" uly="1802">und ſie gebahr ihm Segub. .</line>
        <line lrx="928" lry="1878" ulx="319" uly="1840">22. Segub aber zeugete * Igir, der</line>
        <line lrx="929" lry="1916" ulx="279" uly="1874">hatte drey und zwanzig ſtädte im lande</line>
        <line lrx="818" lry="1956" ulx="280" uly="1906">Gilead. RRicht. I0,3.</line>
        <line lrx="928" lry="1989" ulx="317" uly="1947">23. Und er kriegte aus denſelben Geſur</line>
        <line lrx="928" lry="2024" ulx="279" uly="1984">und Aram, die flecken Jaix; dazu Kenath</line>
        <line lrx="927" lry="2059" ulx="279" uly="2020">mit ihren töchtern, ſechzig ſtadte. Das ſind</line>
        <line lrx="889" lry="2094" ulx="282" uly="2054">alle kinder Machir, des vaters Gilead.</line>
        <line lrx="928" lry="2133" ulx="294" uly="2091">24. Nach dem tode Hezron in Caleb</line>
        <line lrx="926" lry="2170" ulx="280" uly="2125">Ephrata, ließ Hezron Abig, ſein weib,</line>
        <line lrx="925" lry="2206" ulx="279" uly="2163">die gehahr ihm Ashur, den vater Thekoa.</line>
        <line lrx="925" lry="2244" ulx="316" uly="2201">25. Jevahmeel, der erſte ſohn Hezron,</line>
        <line lrx="925" lry="2275" ulx="280" uly="2234">hatte kinden, den erſten Ram, Buna,</line>
        <line lrx="906" lry="2309" ulx="279" uly="2271">Oren, und Ozem, und Ahja.</line>
        <line lrx="929" lry="2349" ulx="315" uly="2311">26. Und Jexahmeel hatte noch ein</line>
        <line lrx="928" lry="2384" ulx="278" uly="2344">ander weib, die hieß Atarg, die iſt die</line>
        <line lrx="929" lry="2415" ulx="278" uly="2380">mutter Onam.</line>
        <line lrx="928" lry="2484" ulx="277" uly="2410">ohnes Die kinder aber Ram, des erſten</line>
        <line lrx="891" lry="2485" ulx="318" uly="2452">hnes Jerahm .  Jami</line>
        <line lrx="926" lry="2519" ulx="277" uly="2452">an Er hmeel, ſind Maaz/ Jamin,</line>
        <line lrx="928" lry="2597" ulx="278" uly="2522">Und deeenn hatte⸗ kinder: Samai</line>
        <line lrx="926" lry="2594" ulx="290" uly="2563">und Igdg. Die kinder aber Samai ſind:</line>
        <line lrx="901" lry="2625" ulx="278" uly="2565">Nadab und Abiſux. uber Samaf ſind</line>
        <line lrx="926" lry="2670" ulx="316" uly="2628">29. Das weib aber Abiſur hieß Abi⸗</line>
        <line lrx="925" lry="2705" ulx="277" uly="2659">hail, die ihm gebahr Achban und Molid.</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="858" type="textblock" ulx="789" uly="824">
        <line lrx="938" lry="858" ulx="789" uly="824">Obed zeu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="1011" type="textblock" ulx="699" uly="969">
        <line lrx="940" lry="1011" ulx="699" uly="969">* ISam. 16,6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="356" type="textblock" ulx="961" uly="270">
        <line lrx="1592" lry="310" ulx="983" uly="270">30. Die kinder aber Nadab ſind: Se⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="356" ulx="961" uly="310">led und Appgim; und Seled ſtarb ohne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="388" type="textblock" ulx="960" uly="344">
        <line lrx="1415" lry="388" ulx="960" uly="344">kinder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="418" type="textblock" ulx="1000" uly="366">
        <line lrx="1599" lry="418" ulx="1000" uly="366">31. Die kinder Appaim ſind Jeſei.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="1368" type="textblock" ulx="958" uly="418">
        <line lrx="1591" lry="460" ulx="960" uly="418">Die kinder Jeſei ſind Seſan. Die kin⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="491" ulx="959" uly="457">der Seſan ſind Ahelgi. ““</line>
        <line lrx="1591" lry="528" ulx="999" uly="490">32. Die kinder aber Jada, des bru⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="601" ulx="961" uly="564">than. Jether aber ſtarb ohne kinder.</line>
        <line lrx="1589" lry="642" ulx="1000" uly="600">33. Die kinder aber Jonathan ſind:</line>
        <line lrx="1590" lry="674" ulx="962" uly="636">Peleth und Saſa. Das ſind die kinder</line>
        <line lrx="1588" lry="751" ulx="1000" uly="706">34. Seſan aber hatte nicht ſohne,</line>
        <line lrx="1591" lry="782" ulx="962" uly="748">ſondern töchter. Und Seſan hatte einen</line>
        <line lrx="1531" lry="824" ulx="963" uly="783">Egyptiſchen knecht, der hieß Jarha.</line>
        <line lrx="1591" lry="861" ulx="1000" uly="820">3 5. Und Seſan gab Jarha, ſeinem</line>
        <line lrx="1588" lry="894" ulx="964" uly="855">knecht, ſeine tochter zum weibe, die</line>
        <line lrx="1582" lry="932" ulx="964" uly="895">gebahr ihm Athai. .</line>
        <line lrx="1590" lry="966" ulx="972" uly="927">36. Athai zeugete Nathan. Nathan</line>
        <line lrx="1555" lry="1002" ulx="961" uly="968">zeugete Sabad.</line>
        <line lrx="1591" lry="1039" ulx="998" uly="997">37. Sabad zeugete Ephlal. Ephlal</line>
        <line lrx="1570" lry="1079" ulx="958" uly="1040">zeugete Obed. ”</line>
        <line lrx="1588" lry="1111" ulx="1000" uly="1073">38. Obed zeugete Jehu. Jehu zeugete</line>
        <line lrx="1595" lry="1188" ulx="1000" uly="1147">39. Aſarja zeugete Halez. Halez zeu⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="1226" ulx="963" uly="1186">gete Elleaſa. —</line>
        <line lrx="1593" lry="1261" ulx="994" uly="1218">40. Elleaſa zeugete Siſſemai. Siſſe⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1299" ulx="962" uly="1258">mai zeugete Sallim.</line>
        <line lrx="1588" lry="1334" ulx="998" uly="1290">41. Sallum zeugete Jekamig. Jeka⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="1368" ulx="962" uly="1331">mia zeugete Eliſama.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="1400" type="textblock" ulx="1021" uly="1359">
        <line lrx="1615" lry="1400" ulx="1021" uly="1359">2. Die kinder Caleb, des bruders Je⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2674" type="textblock" ulx="952" uly="1401">
        <line lrx="1590" lry="1443" ulx="961" uly="1401">rahmeel, ſind: Meſa, ſein erſter ſohn, der</line>
        <line lrx="1588" lry="1479" ulx="962" uly="1438">iſt der vater Siph/ und der kinder Mare⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="1514" ulx="964" uly="1477">ſa, des vaters Hebro.</line>
        <line lrx="1590" lry="1552" ulx="998" uly="1505">43. Die kinder aber Hebron ſind: Ko⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="1587" ulx="962" uly="1546">vah, Tapua, Rekem und Sania.</line>
        <line lrx="1590" lry="1622" ulx="973" uly="1581">44. Sama aber zeugete Raham, den</line>
        <line lrx="1587" lry="1660" ulx="959" uly="1619">vater Jarkgaam. Rekem zengete Samgi.</line>
        <line lrx="1590" lry="1698" ulx="996" uly="1656">45. Der fohn aber Samgi hieß Maonz</line>
        <line lrx="1590" lry="1733" ulx="960" uly="1690">und Maon war der vater Bethzur.</line>
        <line lrx="1589" lry="1769" ulx="952" uly="1724">486. Epha aber, das kebs⸗weib Cglebs,</line>
        <line lrx="1588" lry="1807" ulx="959" uly="1764">gebahr Haran, Moza und Gaſes. Haran</line>
        <line lrx="1586" lry="1841" ulx="960" uly="1803">aber zeugete Gaſes. .</line>
        <line lrx="1588" lry="1878" ulx="996" uly="1834">47. Die kinder aber Jahdai ſind: Re⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="1943" ulx="958" uly="1869">kem, Zotham, Geſan, Peleth, Epha und</line>
        <line lrx="1588" lry="1987" ulx="994" uly="1942">48. Aber Maecha/ das kebs⸗weib Ca⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="2025" ulx="958" uly="1982">lebs, gebahr Seber und Thirhena;</line>
        <line lrx="1587" lry="2058" ulx="988" uly="2016">49. Und gebahr auch Saaph, den vater</line>
        <line lrx="1586" lry="2094" ulx="961" uly="2049">Madmanna, und Sewa / den vater Mach⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="2134" ulx="960" uly="2084">bena, und den vater Gibea. Aber Achſa</line>
        <line lrx="1585" lry="2168" ulx="956" uly="2126">war* Ealebs tochter. Joſ. I 5/16.</line>
        <line lrx="1590" lry="2203" ulx="995" uly="2157">§0O. Diß waren die kinder Caleb t,</line>
        <line lrx="1588" lry="2241" ulx="955" uly="2194">Hur, der erſte ſohn von Ephrata, So⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="2275" ulx="954" uly="2237">bal, der vater Kiriath⸗Jearin.—</line>
        <line lrx="1586" lry="2315" ulx="994" uly="2265">§1. Salma, der vater Bethlehem,</line>
        <line lrx="1589" lry="2352" ulx="956" uly="2309">Hareph, der vater Bethgader.</line>
        <line lrx="1589" lry="2386" ulx="1016" uly="2326">2. Uund Sobal, der vater Kiviath⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="2429" ulx="956" uly="2377">Jbarim, hatte ſohne, der ſahe die helfte</line>
        <line lrx="1589" lry="2459" ulx="956" uly="2419">Manuhoth.</line>
        <line lrx="1591" lry="2496" ulx="992" uly="2444">53. Die freundſchaften aber zu Kiriagth</line>
        <line lrx="1590" lry="2533" ulx="954" uly="2487">Jegrim waren die Jethriter, Puthiter,</line>
        <line lrx="1591" lry="2565" ulx="954" uly="2522">Sumathiter und Miſraiter. Von die⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="2600" ulx="953" uly="2555">ſen ſind auskommen die * Zaregathiter</line>
        <line lrx="1589" lry="2648" ulx="955" uly="2601">und Esthaoliter. (4,2.</line>
        <line lrx="1590" lry="2674" ulx="993" uly="2628">54. Die kinder Salma ſind Bethle⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="2678" type="textblock" ulx="1386" uly="2667">
        <line lrx="1391" lry="2678" ulx="1386" uly="2667">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="2738" type="textblock" ulx="954" uly="2666">
        <line lrx="1588" lry="2738" ulx="954" uly="2666">hem, und die Netophathiter/ die kan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="565" type="textblock" ulx="959" uly="528">
        <line lrx="1623" lry="565" ulx="959" uly="528">ders Samai, ſind: Jether und Jong⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1932" type="textblock" ulx="1675" uly="231">
        <line lrx="1772" lry="248" ulx="1682" uly="231">—</line>
        <line lrx="1772" lry="286" ulx="1684" uly="252">der heuſct</line>
        <line lrx="1772" lry="323" ulx="1687" uly="290">fathiter von</line>
        <line lrx="1767" lry="359" ulx="1707" uly="327">5e d</line>
        <line lrx="1772" lry="402" ulx="1675" uly="362">der/ Ne i</line>
        <line lrx="1772" lry="431" ulx="1690" uly="399">Thireathit</line>
        <line lrx="1768" lry="466" ulx="1692" uly="435">Das ſend</line>
        <line lrx="1772" lry="509" ulx="1692" uly="472">on Hanmt</line>
        <line lrx="1772" lry="612" ulx="1695" uly="578">Defilte</line>
        <line lrx="1772" lry="651" ulx="1710" uly="617">Bhlanit</line>
        <line lrx="1772" lry="686" ulx="1722" uly="653">ſd⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="725" ulx="1725" uly="692">Ue iu</line>
        <line lrx="1772" lry="759" ulx="1722" uly="727">llſee</line>
        <line lrx="1755" lry="794" ulx="1687" uly="761">feritin.</line>
        <line lrx="1772" lry="833" ulx="1686" uly="798">Phcil, der</line>
        <line lrx="1772" lry="867" ulx="1695" uly="836">2. Derdr</line>
        <line lrx="1772" lry="906" ulx="1682" uly="869">n der toik</line>
        <line lrx="1772" lry="942" ulx="1681" uly="908">Geſur. De</line>
        <line lrx="1742" lry="980" ulx="1680" uly="943">hagith.</line>
        <line lrx="1772" lry="1015" ulx="1700" uly="982">3. Der f</line>
        <line lrx="1772" lry="1051" ulx="1681" uly="1017">tal. Der</line>
        <line lrx="1770" lry="1091" ulx="1682" uly="1053">weibe Egla</line>
        <line lrx="1766" lry="1124" ulx="1701" uly="1091">4. Dieſe</line>
        <line lrx="1772" lry="1166" ulx="1681" uly="1122">Pebronz de</line>
        <line lrx="1772" lry="1198" ulx="1682" uly="1163">jahr und ſe</line>
        <line lrx="1769" lry="1235" ulx="1683" uly="1199">len recierte</line>
        <line lrx="1772" lry="1285" ulx="1684" uly="1239">6 Und</line>
        <line lrx="1770" lry="1313" ulx="1685" uly="1276">Fruſclem:</line>
        <line lrx="1772" lry="1343" ulx="1682" uly="1311">Eglome, die</line>
        <line lrx="1772" lry="1380" ulx="1683" uly="1343">der tochter?</line>
        <line lrx="1768" lry="1416" ulx="1700" uly="1384">6. Dann</line>
        <line lrx="1757" lry="1451" ulx="1682" uly="1392">leth D</line>
        <line lrx="1772" lry="1492" ulx="1705" uly="1456">7. Noge</line>
        <line lrx="1772" lry="1527" ulx="1705" uly="1492">d. Elif</line>
        <line lrx="1740" lry="1557" ulx="1685" uly="1529">neune.</line>
        <line lrx="1766" lry="1597" ulx="1691" uly="1566">9. Das</line>
        <line lrx="1772" lry="1634" ulx="1686" uly="1600">was der ke</line>
        <line lrx="1772" lry="1671" ulx="1686" uly="1633">Thamar</line>
        <line lrx="1772" lry="1707" ulx="1754" uly="1681">1</line>
        <line lrx="1772" lry="1752" ulx="1702" uly="1712">10, Etſe</line>
        <line lrx="1772" lry="1787" ulx="1685" uly="1741">efſohr we</line>
        <line lrx="1772" lry="1820" ulx="1675" uly="1778">Uſahnivan</line>
        <line lrx="1772" lry="1859" ulx="1700" uly="1823">II. Deß</line>
        <line lrx="1772" lry="1895" ulx="1685" uly="1855">DNr Ahatia</line>
        <line lrx="1772" lry="1932" ulx="1704" uly="1894">n. Des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2333" type="textblock" ulx="1681" uly="2114">
        <line lrx="1772" lry="2150" ulx="1695" uly="2114">„1. d</line>
        <line lrx="1769" lry="2191" ulx="1681" uly="2136">ſe Jobene</line>
        <line lrx="1772" lry="2221" ulx="1685" uly="2177">dritte e</line>
        <line lrx="1772" lry="2258" ulx="1706" uly="2222">16. Mern</line>
        <line lrx="1770" lry="2303" ulx="1683" uly="2248">Dehalin</line>
        <line lrx="1771" lry="2333" ulx="1697" uly="2298">7. G ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2400" type="textblock" ulx="1683" uly="2344">
        <line lrx="1772" lry="2400" ulx="1683" uly="2344">thiel, 3</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="381" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0381">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0381.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="977" lry="238" type="textblock" ulx="649" uly="177">
        <line lrx="977" lry="238" ulx="649" uly="177">der Chronica.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="227" type="textblock" ulx="1090" uly="162">
        <line lrx="1477" lry="227" ulx="1090" uly="162">Cap. 3. 4. 3 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="352" type="textblock" ulx="0" uly="282">
        <line lrx="92" lry="313" ulx="0" uly="282"> Nadeb ſedt</line>
        <line lrx="104" lry="352" ulx="3" uly="320">d Geled ſintes</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="408" type="textblock" ulx="167" uly="263">
        <line lrx="805" lry="305" ulx="171" uly="263">des hauſes Joab, und die helfte der Ma⸗</line>
        <line lrx="610" lry="337" ulx="174" uly="299">nathiter von dem Zareither.</line>
        <line lrx="806" lry="378" ulx="184" uly="331">55. Und die freundſchaften der ſchrei⸗</line>
        <line lrx="807" lry="408" ulx="167" uly="368">ber, die zu Jabez wohneten, ſind die</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="441" type="textblock" ulx="0" uly="390">
        <line lrx="803" lry="441" ulx="0" uly="390">hin ſn Thireathiter, Simeathiter, Suchathiter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="1904" type="textblock" ulx="0" uly="436">
        <line lrx="806" lry="481" ulx="0" uly="436">Eiſn.  Das ſind die Kiniter, die da kommen ſind</line>
        <line lrx="753" lry="526" ulx="0" uly="477">mwVon Hamath, des vaters Bethrechab.</line>
        <line lrx="627" lry="546" ulx="0" uly="503">er Jada, iu! - .</line>
        <line lrx="705" lry="590" ulx="0" uly="519">r ud Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="810" lry="643" ulx="1" uly="577">e Die kinder Davids vor, in, und nach der</line>
        <line lrx="775" lry="683" ulx="0" uly="621">cn ein Babyloniſchen gefängniß.</line>
        <line lrx="806" lry="705" ulx="0" uly="653">Dn n N e Iß find die kinder Dayids, die ih⸗</line>
        <line lrx="806" lry="756" ulx="6" uly="692">ute ött g. me zu Hebron gebohren ſind: Der</line>
        <line lrx="806" lry="788" ulx="11" uly="724">hatt⸗ ie errſte Ammon, von Ahinoam, der</line>
        <line lrx="808" lry="815" ulx="0" uly="765">dEtſtte Jeſreelitin. Der andere Daniel, von</line>
        <line lrx="806" lry="850" ulx="0" uly="801">ertſn Abigail, der Carmelitin. 2Sam. 3,/2.</line>
        <line lrx="810" lry="880" ulx="0" uly="837">lab Is, E 2. Der dritte Abſalom, der ſohn Mae⸗</line>
        <line lrx="809" lry="918" ulx="2" uly="869"> un e cha, der tochter Thalmai, des königs zu</line>
        <line lrx="809" lry="957" ulx="19" uly="908">GBeſur. Der vierte Adonia, der ſohn</line>
        <line lrx="576" lry="988" ulx="0" uly="946">e athen.  Hagith.</line>
        <line lrx="811" lry="1031" ulx="3" uly="980">DS 3. Der fünfte Saphat⸗Ja, von Abi⸗</line>
        <line lrx="809" lry="1061" ulx="1" uly="1018">te El „ tal. Der ſechſte Jethream, von ſeinem</line>
        <line lrx="602" lry="1102" ulx="56" uly="1056">weibe Egla.</line>
        <line lrx="810" lry="1133" ulx="0" uly="1089">Nehu. Iets 4. Dieſe ſechs ſind ihm gebohren zu</line>
        <line lrx="812" lry="1171" ulx="145" uly="1125">Hebron; denn er regievete daſelbſt ſieben</line>
        <line lrx="811" lry="1210" ulx="1" uly="1161">hle h. jahr und ſechs monden: aber zu Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="809" lry="1245" ulx="37" uly="1197">ffem regierte er dren und dreyßig jahr.</line>
        <line lrx="812" lry="1279" ulx="0" uly="1232"> Eſemi 5. Und dieſe * ſind ihm geböhren zu</line>
        <line lrx="811" lry="1316" ulx="0" uly="1269">Jeruſalem: Simea, Sobab, Nathan,</line>
        <line lrx="812" lry="1351" ulx="0" uly="1305">1 Iemg. Salomo, die viere, von der tochter Sua,</line>
        <line lrx="812" lry="1386" ulx="0" uly="1343">derv tochter Ammiel. * 2 Sam. 5/14.</line>
        <line lrx="816" lry="1423" ulx="0" uly="1377">ler, Mkrin 6. Dazu Jebehar, Eliſama, Elipha⸗</line>
        <line lrx="349" lry="1465" ulx="0" uly="1417">ſettite eth,</line>
        <line lrx="780" lry="1501" ulx="1" uly="1450"> der kina 7. Noga, Nepheg, Japia,</line>
        <line lrx="814" lry="1533" ulx="2" uly="1485">„ 8. Eliſama, Eliada, Eliphaleth, die</line>
        <line lrx="675" lry="1571" ulx="0" uly="1526">hebtoneh neune. .</line>
        <line lrx="814" lry="1607" ulx="0" uly="1557">id Cnnt. 9. Das ſind alles kinder Davids, ohne</line>
        <line lrx="811" lry="1648" ulx="0" uly="1594">en en was der kebs⸗weiber kinder waren. Und</line>
        <line lrx="638" lry="1681" ulx="0" uly="1630">fen * Thamar war ihre ſchweſter.</line>
        <line lrx="675" lry="1719" ulx="6" uly="1669">Snmn * 2 Sam. 13/1.</line>
        <line lrx="811" lry="1756" ulx="0" uly="1702">er 10. Salomons * ſohn war Rehabeam:</line>
        <line lrx="811" lry="1791" ulx="0" uly="1738"> fiot deß ſohn war Abia, deß ſohn war Aſſa,</line>
        <line lrx="811" lry="1829" ulx="0" uly="1775">ns deß ſohn. war Joſaphat, * Matth. 1/7.</line>
        <line lrx="811" lry="1853" ulx="204" uly="1810">II. Deß ſohn war Joram, deß ſohn</line>
        <line lrx="701" lry="1904" ulx="0" uly="1847">edife war Ahasja, deß ſohn war Joas,</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1911" type="textblock" ulx="72" uly="1894">
        <line lrx="104" lry="1911" ulx="72" uly="1894">“Dl</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="1942" type="textblock" ulx="0" uly="1881">
        <line lrx="813" lry="1942" ulx="0" uly="1881">eleti 12. Deß ſohn war Amazia, deß ſohn</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="2242" type="textblock" ulx="165" uly="1919">
        <line lrx="739" lry="1954" ulx="171" uly="1919">war Aſarja,/ deß ſohn war Jotham,</line>
        <line lrx="815" lry="1998" ulx="222" uly="1954">13. Deß ſohn war Ahas, deß ſohn</line>
        <line lrx="741" lry="2031" ulx="181" uly="1991">war Hiskig/ deß ſohn war Manaſſe/</line>
        <line lrx="817" lry="2063" ulx="222" uly="2027">14. Deß ſohn war Amon, deß ſohn</line>
        <line lrx="354" lry="2098" ulx="165" uly="2064">war Joſta.</line>
        <line lrx="817" lry="2137" ulx="202" uly="2099">165. Joſia ſöhne aber waren: Der er⸗</line>
        <line lrx="818" lry="2178" ulx="184" uly="2134">ſte Johanan, der andere Jojakim, der</line>
        <line lrx="714" lry="2207" ulx="184" uly="2172">dritte Zidekig, der vierte Sallum.</line>
        <line lrx="819" lry="2242" ulx="224" uly="2207">16. Aber die kinder Jojakim waren</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2238" type="textblock" ulx="0" uly="2186">
        <line lrx="106" lry="2238" ulx="0" uly="2186">e iner e</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="2717" type="textblock" ulx="0" uly="2225">
        <line lrx="308" lry="2250" ulx="68" uly="2225">mEY. . .</line>
        <line lrx="689" lry="2301" ulx="3" uly="2226">un i Lechanja, deß ſohn war Zidekia.</line>
        <line lrx="821" lry="2339" ulx="0" uly="2279">r SH 17. Die kinder aber Jechanja, der</line>
        <line lrx="822" lry="2393" ulx="0" uly="2316">un zhiel c gefangen ward, waren Seal⸗</line>
        <line lrx="407" lry="2406" ulx="19" uly="2362">dn vatet e, 1. .</line>
        <line lrx="818" lry="2446" ulx="7" uly="2386">der e 18. Malchiram, Phadaja, Seneazar,</line>
        <line lrx="667" lry="2470" ulx="13" uly="2424">der e Jekamjia, Hoſama, Nedabja.</line>
        <line lrx="823" lry="2517" ulx="5" uly="2460">, ee „ I9: Die kinder Phadaja waren: Ze⸗</line>
        <line lrx="824" lry="2538" ulx="0" uly="2496">ſtencke rubabel und Simei. Die kinder Zeru⸗</line>
        <line lrx="821" lry="2580" ulx="0" uly="2532">l vabel waren: Meſullam, und Hananjza,</line>
        <line lrx="774" lry="2620" ulx="0" uly="2569">a üund ihre ſchweſter Selomith; .</line>
        <line lrx="822" lry="2662" ulx="0" uly="2603">de,, 20. Dazu Haſuba, Ohel, Berechza/,</line>
        <line lrx="704" lry="2712" ulx="0" uly="2637">Haraſadja, Juſab⸗ Heſed/ die fünſſe.</line>
        <line lrx="711" lry="2717" ulx="0" uly="2692">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="718" lry="2758" type="textblock" ulx="0" uly="2708">
        <line lrx="718" lry="2758" ulx="0" uly="2708">ſetier,Nig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1114" lry="1953" type="textblock" ulx="818" uly="1916">
        <line lrx="1114" lry="1953" ulx="818" uly="1916">au, und ſprach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="2459" type="textblock" ulx="826" uly="2418">
        <line lrx="1199" lry="2459" ulx="826" uly="2418">niel waren: Hathath.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="290" type="textblock" ulx="867" uly="254">
        <line lrx="1474" lry="290" ulx="867" uly="254">21. Die kinder aber Hananja waren:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="330" type="textblock" ulx="808" uly="289">
        <line lrx="1476" lry="330" ulx="808" uly="289">Platja, und Jeſaja, deß ſohn war Re⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="726" type="textblock" ulx="827" uly="323">
        <line lrx="1474" lry="365" ulx="830" uly="323">phaja, deß ſohn war Arnan, deß ſohn</line>
        <line lrx="1423" lry="399" ulx="830" uly="359">war Obadja, deß ſohn war Sachanja.</line>
        <line lrx="1475" lry="434" ulx="842" uly="396">22. Die kinder aber Sachanja wa⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="473" ulx="829" uly="432">ren: Semaja. Die kinder Semgza wa⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="513" ulx="829" uly="469">ren: Hattus, Jegeal, Bariah, Nearja,</line>
        <line lrx="1423" lry="547" ulx="829" uly="506">Saphat, Seſa, die ſechs.</line>
        <line lrx="1474" lry="581" ulx="868" uly="541">23. Die kinder aber Nearja waren:</line>
        <line lrx="1410" lry="620" ulx="831" uly="577">Elioenai, Hiskig, Aſrikam, die drey.</line>
        <line lrx="1475" lry="654" ulx="866" uly="613">24. Die kinder aber Elioenai waren:</line>
        <line lrx="1475" lry="694" ulx="827" uly="649">Hodaja, Eliafib/ Plaja, Akub/ Johanan,</line>
        <line lrx="1247" lry="726" ulx="829" uly="688">Delaja, Anani, die ſieben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="792" type="textblock" ulx="944" uly="725">
        <line lrx="1376" lry="792" ulx="944" uly="725">Das 4. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="2633" type="textblock" ulx="834" uly="787">
        <line lrx="1476" lry="836" ulx="834" uly="787">Die kinder derer beyden ſohne Judä</line>
        <line lrx="1144" lry="867" ulx="871" uly="833">Sohal und Sela.</line>
        <line lrx="1477" lry="906" ulx="916" uly="863">Je kinder Juda waren: Perez, He⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="942" ulx="934" uly="900">zron, Charmi, Hur und Sobal.</line>
        <line lrx="1476" lry="975" ulx="963" uly="935">2. Reaja aber, der ſohn Sobal,</line>
        <line lrx="1480" lry="1016" ulx="834" uly="970">zeugete Jahath. Jahath zeugete Ahumai</line>
        <line lrx="1480" lry="1053" ulx="835" uly="1007">und Lahad. Das ſind die * freundſchaf⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="1092" ulx="836" uly="1050">ten der Zaregathiter. * cap. 2/5 3.</line>
        <line lrx="1475" lry="1124" ulx="875" uly="1079">3. Und diß iſt der ſtamm des vaters</line>
        <line lrx="1479" lry="1158" ulx="839" uly="1116">Etham: Jeſreel, Jeſma, Jedbas; und</line>
        <line lrx="1438" lry="1196" ulx="838" uly="1156">ihre ſchweſter hieß Hazlelponi.</line>
        <line lrx="1479" lry="1232" ulx="876" uly="1187">4. Und Pnuel, der vater Gedor, und</line>
        <line lrx="1480" lry="1269" ulx="840" uly="1224">Eſer, der vater Huſa. Das ſind die kin⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1307" ulx="840" uly="1262">der Hur, * des erſten ſohnes Ephrata,</line>
        <line lrx="1441" lry="1345" ulx="841" uly="1300">des vatexs Bethlehem. , * C. 2/19.</line>
        <line lrx="1481" lry="1374" ulx="880" uly="1333">5§5. Ashur aber, der vater Thekoa, hat⸗</line>
        <line lrx="1402" lry="1412" ulx="843" uly="1372">te zwey weiber; Hellea und Naera.</line>
        <line lrx="1479" lry="1446" ulx="880" uly="1405">6. Und Naera gebahr ihm Ahuſam,</line>
        <line lrx="1481" lry="1488" ulx="840" uly="1441">Hevher, Themni, Ahaſtari. Das ſind</line>
        <line lrx="1428" lry="1517" ulx="839" uly="1484">die kinder Ngera.</line>
        <line lrx="1483" lry="1556" ulx="876" uly="1513">7. Aber die kinder Hellea waren: Ze⸗</line>
        <line lrx="1307" lry="1593" ulx="838" uly="1554">reth, Jezohar und Ethnan.</line>
        <line lrx="1484" lry="1627" ulx="876" uly="1585">8. Koz aber zeugete Anub und Hazobe⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="1663" ulx="838" uly="1622">ba, und die freundſchaft Aharhel, des ſoh⸗</line>
        <line lrx="1401" lry="1706" ulx="837" uly="1669">nes Harum.</line>
        <line lrx="1481" lry="1738" ulx="878" uly="1695">9. Jaebez aber war herrlicher denn</line>
        <line lrx="1482" lry="1775" ulx="840" uly="1730">ſeine brüder; und ſeine mutter hieß ihn</line>
        <line lrx="1483" lry="1811" ulx="839" uly="1767">Jgebez, denn ſie ſprach: * Ich habe ihn</line>
        <line lrx="1196" lry="1847" ulx="841" uly="1809">mit kummer gebohren.</line>
        <line lrx="1312" lry="1884" ulx="846" uly="1845">. *IMoſ. 3 5/16.</line>
        <line lrx="1484" lry="1916" ulx="878" uly="1875">10. Und Jaebez rief den GOtt Iſrael</line>
        <line lrx="1484" lry="1947" ulx="1153" uly="1912">Wo du mich ſegnen</line>
        <line lrx="1482" lry="1990" ulx="841" uly="1949">wirſt, und meine grentzen mehren, und</line>
        <line lrx="1484" lry="2025" ulx="842" uly="1982">deine hand mit mir ſeyn wird, und wirſt</line>
        <line lrx="1484" lry="2060" ulx="844" uly="2018">mit dem übel ſchaffen, daß michs nicht</line>
        <line lrx="1483" lry="2095" ulx="845" uly="2056">bekümmere. Und GOtt ließ kommen,</line>
        <line lrx="1012" lry="2131" ulx="845" uly="2100">das er bat.</line>
        <line lrx="1487" lry="2167" ulx="884" uly="2127">1I. Calub aber, der bruder Suah, zeu⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="2208" ulx="845" uly="2166">gete Mehir; der iſt der vater Eſthon.</line>
        <line lrx="1486" lry="2239" ulx="884" uly="2197">12. Eſthon aber zeugete Bethrapha⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="2279" ulx="846" uly="2234">Paſſeah und Thehinna, den vater der</line>
        <line lrx="1489" lry="2316" ulx="849" uly="2270">ſtadt Nahas; das ſind die männer von</line>
        <line lrx="952" lry="2347" ulx="848" uly="2317">Recha.</line>
        <line lrx="1489" lry="2384" ulx="887" uly="2340">13. Die kinder * Kenas waren: Ath⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="2418" ulx="849" uly="2377">niel und Seraja. Die kinder aber Ath⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="2450" ulx="1286" uly="2415">* Joſ. 15/17.</line>
        <line lrx="1352" lry="2492" ulx="1068" uly="2449">Richt. I/13. “</line>
        <line lrx="1490" lry="2527" ulx="888" uly="2486">14. Und Meonothai zeugete Ophra.</line>
        <line lrx="1492" lry="2561" ulx="850" uly="2524">Und Seraja zeugete Joab, den vater</line>
        <line lrx="1492" lry="2596" ulx="852" uly="2559">des thals der zimmerleute; denn ſie wa⸗</line>
        <line lrx="1120" lry="2633" ulx="850" uly="2598">ven zimmerleute.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="2706" type="textblock" ulx="838" uly="2630">
        <line lrx="1494" lry="2706" ulx="838" uly="2630">I185. Da kinder aber Calebs des ſohnes</line>
        <line lrx="1498" lry="2704" ulx="1041" uly="2667">4 de⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="382" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0382">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0382.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="922" lry="1672" type="textblock" ulx="272" uly="1631">
        <line lrx="922" lry="1672" ulx="272" uly="1631">24.  Je kinder * Simeon waren:</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="2433" type="textblock" ulx="227" uly="2391">
        <line lrx="927" lry="2433" ulx="227" uly="2391">Ain, Rimmon, Thochen, Aſan, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="243" type="textblock" ulx="276" uly="187">
        <line lrx="937" lry="243" ulx="276" uly="187">369 Cap. F§. 6. Das 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="410" type="textblock" ulx="275" uly="267">
        <line lrx="936" lry="306" ulx="275" uly="267">Jephunne, waren: Iru/ Ela und Naam.</line>
        <line lrx="937" lry="335" ulx="275" uly="302">Die kinder Ela waren: Kenas. 4</line>
        <line lrx="937" lry="373" ulx="319" uly="339">16. Die kinder aber Jehaleleel waren:</line>
        <line lrx="937" lry="410" ulx="275" uly="373">Siph, Sipha, Thirja und Aſſareel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="446" type="textblock" ulx="316" uly="410">
        <line lrx="961" lry="446" ulx="316" uly="410">17. Die kinder aber Eſrra waren:</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="1491" type="textblock" ulx="275" uly="444">
        <line lrx="922" lry="479" ulx="275" uly="444">Jether, Mered, Epher und Jalon, und</line>
        <line lrx="937" lry="517" ulx="275" uly="479">Thabar mit Mirjam, Samai, Jesbah,</line>
        <line lrx="938" lry="554" ulx="276" uly="514">dem vater Eſthemog.</line>
        <line lrx="938" lry="592" ulx="318" uly="553">18. Und ſein weib Judija gebahr Je⸗</line>
        <line lrx="938" lry="629" ulx="275" uly="589">rved, den vater Gedor, Heber, den vater</line>
        <line lrx="921" lry="658" ulx="278" uly="623">Socho, Jekuthiel, den vater Sandah.</line>
        <line lrx="922" lry="696" ulx="277" uly="661">Das ſind die kinder Bithza, der tochter</line>
        <line lrx="765" lry="732" ulx="277" uly="696">Pharao, die der Mared nahm.</line>
        <line lrx="923" lry="768" ulx="318" uly="733">19. Die kinder des weibes Hodija, der</line>
        <line lrx="921" lry="807" ulx="276" uly="768">ſchweſter Naham, des paters Kegila,</line>
        <line lrx="923" lry="842" ulx="276" uly="806">waren: Garmi und Eſthemog, der</line>
        <line lrx="501" lry="879" ulx="279" uly="840">Maechithiter.</line>
        <line lrx="922" lry="911" ulx="317" uly="879">20. Die kinder Simon waren: Am⸗</line>
        <line lrx="922" lry="949" ulx="278" uly="915">mon, Rinna, und Benhanan, Thilon.</line>
        <line lrx="922" lry="987" ulx="278" uly="950">Die kinder Jeſei waren: Soheth und</line>
        <line lrx="564" lry="1027" ulx="277" uly="987">der Ben⸗Soheth.</line>
        <line lrx="924" lry="1062" ulx="279" uly="1022">21. Idie kinder aber * Sela, des ſoh⸗</line>
        <line lrx="923" lry="1099" ulx="437" uly="1060">nes Juda waren: Er, der va⸗</line>
        <line lrx="922" lry="1131" ulx="277" uly="1094">ter Lecha, Laeda, der vater Mareſa, und</line>
        <line lrx="924" lry="1164" ulx="277" uly="1131">die freundſchaft der leinweber unter</line>
        <line lrx="891" lry="1204" ulx="278" uly="1167">dem hauſe Asbea. * IMoſ. 38/5.</line>
        <line lrx="925" lry="1242" ulx="316" uly="1204">22. Dazu Jokim und die männer von</line>
        <line lrx="925" lry="1279" ulx="278" uly="1239">Coſeba, Joas und Saxaph, die hauß⸗</line>
        <line lrx="924" lry="1313" ulx="277" uly="1275">väter wurden in Moab und Jaſüubi zu</line>
        <line lrx="794" lry="1347" ulx="278" uly="1312">Lahem; wie die alte rede lautet.</line>
        <line lrx="941" lry="1385" ulx="317" uly="1349">23. Sie waren töpffer, und wohneten</line>
        <line lrx="942" lry="1423" ulx="278" uly="1386">unter pflantzen und zäunen bey dem kö⸗</line>
        <line lrx="923" lry="1457" ulx="278" uly="1422">nig zu ſeinem geſchäfte, und kamen und</line>
        <line lrx="645" lry="1491" ulx="278" uly="1458">blieben daſelbſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="1636" type="textblock" ulx="279" uly="1498">
        <line lrx="822" lry="1564" ulx="388" uly="1498">Das 5. Capitel.</line>
        <line lrx="923" lry="1603" ulx="279" uly="1564">Die kinder Simeon, ihre fürſten und</line>
        <line lrx="478" lry="1636" ulx="316" uly="1603">wohnung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="2397" type="textblock" ulx="278" uly="1676">
        <line lrx="924" lry="1711" ulx="456" uly="1676">Nemuel, Jamin, Jarib, Se⸗</line>
        <line lrx="922" lry="1747" ulx="454" uly="1711">rah, Saul. * IMoſ. 46/10.</line>
        <line lrx="925" lry="1785" ulx="317" uly="1745">25. Deß ſohn war Sallum, deß ſohn</line>
        <line lrx="869" lry="1821" ulx="280" uly="1782">war Mibſam, deß ſohn war Miſma.</line>
        <line lrx="923" lry="1856" ulx="318" uly="1819">26. Die kinder aber Miſma waren:</line>
        <line lrx="926" lry="1897" ulx="278" uly="1854">Hamuel, deß ſohn war Zachur, deß ſohn</line>
        <line lrx="634" lry="1924" ulx="279" uly="1894">war Simei. .</line>
        <line lrx="925" lry="1966" ulx="318" uly="1927">27. Simei aber hatte ſechzehen ſöhne</line>
        <line lrx="925" lry="2003" ulx="280" uly="1962">und ſechs töchter, und ſeine brüder hat⸗</line>
        <line lrx="927" lry="2037" ulx="279" uly="1997">ten nicht viel kinder; aber alle ihre</line>
        <line lrx="924" lry="2074" ulx="280" uly="2034">freundſchaften mehreten ſich ſo nicht,</line>
        <line lrx="846" lry="2111" ulx="280" uly="2070">als die kinder Juda.</line>
        <line lrx="926" lry="2145" ulx="319" uly="2107">28. Sie wohneten aber zu* Berſeba,</line>
        <line lrx="925" lry="2184" ulx="281" uly="2142">Molada, Hazar Sual, * Joſ. 19,2.</line>
        <line lrx="760" lry="2216" ulx="290" uly="2180">29. Bilha, Ezem, Tholad,</line>
        <line lrx="906" lry="2256" ulx="320" uly="2216">30. Bethuel, Harma, Ziklag,</line>
        <line lrx="927" lry="2294" ulx="319" uly="2252">31. Beth⸗Marchaboth, Hazar⸗Suſ⸗</line>
        <line lrx="935" lry="2326" ulx="280" uly="2284">ſim, Beth⸗Birei, Saaraim. Diß waren</line>
        <line lrx="861" lry="2361" ulx="281" uly="2322">ihre ſtädte, bis auf den könig David.</line>
        <line lrx="926" lry="2397" ulx="320" uly="2359">32. Dazu ihre dörffer bey Ethan,</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="2647" type="textblock" ulx="280" uly="2425">
        <line lrx="535" lry="2467" ulx="280" uly="2425">fünf ſtädte.</line>
        <line lrx="928" lry="2504" ulx="308" uly="2466">33. Und alle dörffer, die um dieſe</line>
        <line lrx="926" lry="2539" ulx="280" uly="2496">ſtädte her waren, bis gen Babel, das</line>
        <line lrx="930" lry="2585" ulx="280" uly="2532">iſt ihre wohnung, und ihre ſipſchaft</line>
        <line lrx="877" lry="2598" ulx="281" uly="2568">unter ihnen. .</line>
        <line lrx="807" lry="2647" ulx="321" uly="2607">34. Und Meſobab, Jamlech,</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="2676" type="textblock" ulx="280" uly="2629">
        <line lrx="926" lry="2676" ulx="280" uly="2629">der ſohn Amazia, /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="1422" type="textblock" ulx="947" uly="264">
        <line lrx="1582" lry="303" ulx="987" uly="264">35. Joel, Jehu, der ſohn Joſibja, des</line>
        <line lrx="1459" lry="334" ulx="947" uly="300">ſohnes Seraja, des ſohnes Aſiel,</line>
        <line lrx="1579" lry="376" ulx="988" uly="337">36. Elioenai, Jaecoba, Jeſophaja,</line>
        <line lrx="1493" lry="407" ulx="951" uly="372">Aſaja, Adiel, Iſmeel und Benaja,</line>
        <line lrx="1582" lry="445" ulx="990" uly="410">37. Siſa, der ſohn Siphei, des ſohnes</line>
        <line lrx="1581" lry="480" ulx="951" uly="444">Allon, des ſohnes Jedaja, des ſohnes</line>
        <line lrx="1523" lry="522" ulx="951" uly="479">Simri, des ſohnes Semaig. .</line>
        <line lrx="1582" lry="559" ulx="989" uly="517">38. Dieſe wurden namhaftige fürſten</line>
        <line lrx="1582" lry="590" ulx="952" uly="550">in ihren geſchlechten des hauſes ihrer vä⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="625" ulx="951" uly="590">ter, und theileten ſich nach der menge.</line>
        <line lrx="1582" lry="663" ulx="991" uly="626">39. Und ſie zogen hin, daß ſie gen Ge⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="698" ulx="953" uly="660">dor kämen, bis gegen morgen des thals,</line>
        <line lrx="1536" lry="740" ulx="952" uly="697">daß ſie weide ſuchten für ihre ſchafe.</line>
        <line lrx="1578" lry="770" ulx="989" uly="735">40. Und funden ſette und gute weide⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="812" ulx="950" uly="770">und ein land weit von raum, ? ſtille und</line>
        <line lrx="1578" lry="842" ulx="950" uly="805">reich; denn vorhin wohneten daſelbſt die</line>
        <line lrx="1514" lry="884" ulx="950" uly="844">von Ham. * Richt. I1 8,7.</line>
        <line lrx="1576" lry="920" ulx="988" uly="878">41. Und die jetzt mit namen beſchrieben</line>
        <line lrx="1577" lry="957" ulx="951" uly="914">ſind, kamen zur zeit* Hiskia, des königes</line>
        <line lrx="1579" lry="987" ulx="952" uly="952">Juda, und ſchlugen jener hütten und</line>
        <line lrx="1577" lry="1024" ulx="950" uly="988">wohnung, die daſelbſt funden wurden,</line>
        <line lrx="1576" lry="1058" ulx="951" uly="1024">und verbanneten ſie bis auf dieſen tag,</line>
        <line lrx="1588" lry="1102" ulx="950" uly="1061">und wohneten an ihrer ſtat; denn es war</line>
        <line lrx="1576" lry="1131" ulx="951" uly="1097">weide daſelbſt für ſchafe. * 2 Kön. 18/1.</line>
        <line lrx="1577" lry="1173" ulx="1012" uly="1132">2. Auch giengen aus ihnen, aus den</line>
        <line lrx="1576" lry="1204" ulx="953" uly="1168">kindern Simeon, fünf hundert männer</line>
        <line lrx="1580" lry="1241" ulx="953" uly="1204">zu dem gebirge Seir, mit ihren ober⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="1278" ulx="953" uly="1239">ſten, Platia, Nearja, Rephaja, und</line>
        <line lrx="1348" lry="1313" ulx="953" uly="1278">Uſiel, den kindern Jeſei.</line>
        <line lrx="1581" lry="1350" ulx="991" uly="1314">43. Und ſchlugen die übrige entrun⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1385" ulx="953" uly="1350">nene der Amalekiter: und wohneten da⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="1422" ulx="952" uly="1387">ſelbſt bis auf dieſen tag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="1490" type="textblock" ulx="1018" uly="1427">
        <line lrx="1582" lry="1490" ulx="1018" uly="1427">Das 6. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="1528" type="textblock" ulx="952" uly="1491">
        <line lrx="1577" lry="1528" ulx="952" uly="1491">Die kinder Ruben, Gad, und der halbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="1565" type="textblock" ulx="988" uly="1529">
        <line lrx="1603" lry="1565" ulx="988" uly="1529">ſtamm Manaſſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="1637" type="textblock" ulx="961" uly="1561">
        <line lrx="1581" lry="1623" ulx="967" uly="1561">F Je kinder Ruben, des erſten ſohns</line>
        <line lrx="1579" lry="1637" ulx="961" uly="1600">. Iſrael, denn er war der erſte ſohn;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1631" lry="1673" type="textblock" ulx="1051" uly="1636">
        <line lrx="1631" lry="1673" ulx="1051" uly="1636">aber damit, daß * er ſeines vaters</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="1929" type="textblock" ulx="953" uly="1674">
        <line lrx="1578" lry="1711" ulx="953" uly="1674">bette verunreinigte; ward ſeine erſtge⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="1752" ulx="953" uly="1707">buhrt gegeben den kindern Joſephs, des</line>
        <line lrx="1579" lry="1786" ulx="953" uly="1742">ſohns Iſrgel; und er ward nicht gerech⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="1825" ulx="955" uly="1782">net zur erſtgebuhrt. * 1Moſ. 35722.</line>
        <line lrx="1577" lry="1857" ulx="991" uly="1819">2. Denn Juda, der mächtig war un⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="1896" ulx="954" uly="1853">ter ſeinen brüdern, dem ward das für⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="1929" ulx="953" uly="1887">ſtenthum vor ihm gegeben; und Joſeph</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="1963" type="textblock" ulx="954" uly="1931">
        <line lrx="1473" lry="1963" ulx="954" uly="1931">die erſtgebuhrt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="1999" type="textblock" ulx="1015" uly="1958">
        <line lrx="1612" lry="1999" ulx="1015" uly="1958">So ſind nun die kinder? Ruben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="2145" type="textblock" ulx="954" uly="1995">
        <line lrx="1588" lry="2043" ulx="956" uly="1995">deß erſten ſohnes Iſrael: Hanoch, Pal⸗</line>
        <line lrx="1355" lry="2079" ulx="954" uly="2037">lu, Hezron und Charmi.</line>
        <line lrx="1526" lry="2108" ulx="1101" uly="2073">* 2 Mof. 6/14. 4 Moſ. 26/5.</line>
        <line lrx="1581" lry="2145" ulx="990" uly="2102">4. Die kinder aber Joel waren: Se⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="2194" type="textblock" ulx="955" uly="2144">
        <line lrx="1611" lry="2194" ulx="955" uly="2144">maja, deß ſohn war Gog, deß ſohn war</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="2334" type="textblock" ulx="955" uly="2185">
        <line lrx="1531" lry="2219" ulx="955" uly="2185">Simei, .</line>
        <line lrx="1579" lry="2259" ulx="961" uly="2213">5. Deß ſohn war Micha, deß ſohn</line>
        <line lrx="1570" lry="2290" ulx="955" uly="2253">war Neaja, des ſohn war Baal,.</line>
        <line lrx="1580" lry="2334" ulx="987" uly="2283">6. Deß ſohn war Beera, welchen füh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2715" type="textblock" ulx="955" uly="2361">
        <line lrx="1597" lry="2400" ulx="956" uly="2361">der könig von Aſſyrien; er aber war ein</line>
        <line lrx="1401" lry="2435" ulx="956" uly="2400">fürſt unter den Rubenitern.</line>
        <line lrx="1479" lry="2476" ulx="1102" uly="2432">*. 2 Kön. 1 5,29. . .</line>
        <line lrx="1586" lry="2507" ulx="993" uly="2469">7. Aber ſeine brüder unter ſeinen ge⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="2546" ulx="956" uly="2504">ſehlechten, da ſie unter ihre gebuhrt ge⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="2579" ulx="955" uly="2541">rechnet wurden, hatten zu häuptern</line>
        <line lrx="1275" lry="2614" ulx="956" uly="2580">Jejel und Sacharja.</line>
        <line lrx="1596" lry="2651" ulx="993" uly="2607">8. Und Bela, der ſohn Aſau, des</line>
        <line lrx="1584" lry="2715" ulx="956" uly="2644">ſohns Sema, des ſohns Jbel, der wol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1634" lry="2368" type="textblock" ulx="924" uly="2322">
        <line lrx="1634" lry="2368" ulx="924" uly="2322">frete weg gefangen * Thiglath Pileſſer,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1555" type="textblock" ulx="1664" uly="239">
        <line lrx="1772" lry="257" ulx="1664" uly="239">—</line>
        <line lrx="1772" lry="297" ulx="1664" uly="264">nlet iu Arber⸗</line>
        <line lrx="1758" lry="333" ulx="1664" uly="301">Beel Meon;</line>
        <line lrx="1772" lry="369" ulx="1679" uly="336">9. Und wohn</line>
        <line lrx="1772" lry="402" ulx="1667" uly="372">Gwan komta</line>
        <line lrx="1767" lry="442" ulx="1670" uly="409">rh; denn</line>
        <line lrx="1752" lry="476" ulx="1672" uly="445">lucclead</line>
        <line lrx="1770" lry="514" ulx="1689" uly="483">10 d zur</line>
        <line lrx="1772" lry="556" ulx="1675" uly="515">fagrr die</line>
        <line lrx="1772" lry="587" ulx="1676" uly="553">Rurs irehand,</line>
        <line lrx="1770" lry="626" ulx="1676" uly="588">limmn gcen d</line>
        <line lrx="1772" lry="702" ulx="1679" uly="662">I1 O find</line>
        <line lrx="1772" lry="735" ulx="1733" uly="706">gegen</line>
        <line lrx="1772" lry="768" ulx="1677" uly="732">fümm Euich</line>
        <line lrx="1772" lry="805" ulx="1691" uly="772">11. Vel de</line>
        <line lrx="1772" lry="849" ulx="1676" uly="803">znn den and</line>
        <line lrx="1748" lry="876" ulx="1678" uly="843">n Bean.</line>
        <line lrx="1772" lry="918" ulx="1690" uly="882">13. Wdi⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="947" ulx="1680" uly="916">biter waren</line>
        <line lrx="1765" lry="986" ulx="1671" uly="948">la, Proni,</line>
        <line lrx="1729" lry="1018" ulx="1680" uly="984">ſieben.</line>
        <line lrx="1772" lry="1060" ulx="1698" uly="1024">14, Diß</line>
        <line lrx="1772" lry="1094" ulx="1676" uly="1056">ſohns Hur,</line>
        <line lrx="1772" lry="1136" ulx="1674" uly="1094">Gilonde Nsl</line>
        <line lrx="1772" lry="1170" ulx="1674" uly="1129">ſſci, des ſoßn</line>
        <line lrx="1772" lry="1209" ulx="1691" uly="1171">lſ. Nind</line>
        <line lrx="1772" lry="1241" ulx="1684" uly="1209">uni, war e</line>
        <line lrx="1714" lry="1273" ulx="1672" uly="1241">ter,</line>
        <line lrx="1772" lry="1314" ulx="1689" uly="1281">16. Und n</line>
        <line lrx="1772" lry="1354" ulx="1670" uly="1310">ſin, ud in i</line>
        <line lrx="1772" lry="1388" ulx="1669" uly="1349">Voeſtädten S</line>
        <line lrx="1766" lry="1424" ulx="1688" uly="1389">17. Dieſe</line>
        <line lrx="1772" lry="1460" ulx="1673" uly="1422">Kit Jorhan</line>
        <line lrx="1770" lry="1498" ulx="1674" uly="1457">kobenn, des</line>
        <line lrx="1772" lry="1555" ulx="1675" uly="1491">18. Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2273" type="textblock" ulx="1668" uly="1544">
        <line lrx="1772" lry="1571" ulx="1698" uly="1544">Dun</line>
        <line lrx="1772" lry="1608" ulx="1674" uly="1567">naſe, was</line>
        <line lrx="1772" lry="1642" ulx="1673" uly="1598">ſchiid und</line>
        <line lrx="1772" lry="1677" ulx="1674" uly="1634">ſvannen kon</line>
        <line lrx="1772" lry="1714" ulx="1686" uly="1679">erer war hie</line>
        <line lrx="1772" lry="1750" ulx="1708" uly="1715">ehuuden</line>
        <line lrx="1716" lry="1780" ulx="1674" uly="1748">gen.</line>
        <line lrx="1771" lry="1847" ulx="1672" uly="1789">i Ulnd d</line>
        <line lrx="1770" lry="1858" ulx="1691" uly="1826">ern, huls</line>
        <line lrx="1768" lry="1895" ulx="1672" uly="1827">ungguu</line>
        <line lrx="1772" lry="1934" ulx="1692" uly="1898">30. Mnd</line>
        <line lrx="1772" lry="1972" ulx="1673" uly="1923">leninitehe</line>
        <line lrx="1772" lry="2010" ulx="1671" uly="1965">Uen wer.</line>
        <line lrx="1772" lry="2049" ulx="1673" uly="1992">ſreitz unden</line>
        <line lrx="1770" lry="2085" ulx="1668" uly="2028">ſie herminete</line>
        <line lrx="1767" lry="2117" ulx="1681" uly="2079">1. Und ſ</line>
        <line lrx="1771" lry="2155" ulx="1671" uly="2088">ſiftmin</line>
        <line lrx="1771" lry="2197" ulx="1678" uly="2144">nfüigttn</line>
        <line lrx="1772" lry="2239" ulx="1671" uly="2177">und ſultatt</line>
        <line lrx="1713" lry="2249" ulx="1690" uly="2225">22.</line>
        <line lrx="1770" lry="2273" ulx="1722" uly="2225">Dmne</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="383" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0383">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0383.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="104" lry="435" type="textblock" ulx="0" uly="252">
        <line lrx="100" lry="264" ulx="0" uly="252">—</line>
        <line lrx="103" lry="307" ulx="1" uly="272">ſohn Joſchſ</line>
        <line lrx="66" lry="341" ulx="0" uly="310">1s Auele</line>
        <line lrx="102" lry="380" ulx="0" uly="346">Oba, Jeſertet</line>
        <line lrx="81" lry="416" ulx="0" uly="384">ind Venazr</line>
        <line lrx="104" lry="435" ulx="16" uly="419">8 P Aaten</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="595" type="textblock" ulx="0" uly="456">
        <line lrx="103" lry="488" ulx="0" uly="456">dcja, Wſer</line>
        <line lrx="44" lry="522" ulx="1" uly="493">maia.</line>
        <line lrx="106" lry="561" ulx="1" uly="528">nammhaftisrſirit</line>
        <line lrx="106" lry="595" ulx="0" uly="566">es hauſcn ihret</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1024" type="textblock" ulx="0" uly="820">
        <line lrx="103" lry="856" ulx="0" uly="820">hohuetendettis</line>
        <line lrx="81" lry="893" ulx="6" uly="861">Richt 19/7.,</line>
        <line lrx="102" lry="929" ulx="1" uly="892">it nunerkrſtre</line>
        <line lrx="104" lry="963" ulx="0" uly="931">Hike  fen</line>
        <line lrx="105" lry="1024" ulx="0" uly="968">4 entt linnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1255" type="textblock" ulx="0" uly="1132">
        <line lrx="55" lry="1152" ulx="0" uly="1132">ſafe.</line>
        <line lrx="102" lry="1187" ulx="0" uly="1153">aus Ziſten</line>
        <line lrx="103" lry="1255" ulx="2" uly="1187">n ſunen</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1291" type="textblock" ulx="70" uly="1258">
        <line lrx="106" lry="1291" ulx="70" uly="1258">u</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1514" type="textblock" ulx="0" uly="1310">
        <line lrx="107" lry="1371" ulx="0" uly="1310">de irkenn</line>
        <line lrx="106" lry="1407" ulx="0" uly="1365">. und ter i</line>
        <line lrx="68" lry="1459" ulx="0" uly="1404">1nr ,</line>
        <line lrx="90" lry="1514" ulx="5" uly="1446">Crpttl</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1556" type="textblock" ulx="4" uly="1510">
        <line lrx="110" lry="1556" ulx="4" uly="1510">Gid ud Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1629" type="textblock" ulx="1" uly="1585">
        <line lrx="107" lry="1629" ulx="1" uly="1585">i, N itet⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1667" type="textblock" ulx="0" uly="1629">
        <line lrx="85" lry="1667" ulx="0" uly="1629">werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1839" type="textblock" ulx="0" uly="1737">
        <line lrx="107" lry="1776" ulx="0" uly="1737">indern Ittei,</line>
        <line lrx="108" lry="1832" ulx="0" uly="1763">ern prſute</line>
        <line lrx="109" lry="1839" ulx="45" uly="1808">ltize</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1972" type="textblock" ulx="0" uly="1824">
        <line lrx="111" lry="1894" ulx="71" uly="1824">n</line>
        <line lrx="110" lry="1936" ulx="1" uly="1875">denn nen 3</line>
        <line lrx="61" lry="1972" ulx="0" uly="1927">egeben ben;</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="2240" type="textblock" ulx="0" uly="1984">
        <line lrx="110" lry="2036" ulx="0" uly="1984">diekin ,d</line>
        <line lrx="111" lry="2081" ulx="0" uly="2015">utl: henenil</line>
        <line lrx="43" lry="2105" ulx="13" uly="2080">eni.</line>
        <line lrx="110" lry="2140" ulx="0" uly="2087">. 4N Nd⸗ ,</line>
        <line lrx="109" lry="2184" ulx="0" uly="2136"> oe nun</line>
        <line lrx="109" lry="2240" ulx="0" uly="2166">Gord ni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="2629" type="textblock" ulx="0" uly="2235">
        <line lrx="109" lry="2293" ulx="1" uly="2235"> gicr, N</line>
        <line lrx="112" lry="2345" ulx="0" uly="2249">D 6</line>
        <line lrx="110" lry="2365" ulx="0" uly="2308">Pett, lit</line>
        <line lrx="114" lry="2404" ulx="0" uly="2343">Tiinitt W</line>
        <line lrx="113" lry="2440" ulx="0" uly="2390">jen; er ta</line>
        <line lrx="66" lry="2477" ulx="0" uly="2440">veniternt.</line>
        <line lrx="100" lry="2562" ulx="0" uly="2486">id 8 unte</line>
        <line lrx="88" lry="2589" ulx="2" uly="2544">t intst</line>
        <line lrx="68" lry="2629" ulx="4" uly="2590">hetten</line>
      </zone>
      <zone lrx="709" lry="1384" type="textblock" ulx="145" uly="1315">
        <line lrx="590" lry="1357" ulx="145" uly="1315">ſan, und in ihren töchtern,</line>
        <line lrx="709" lry="1384" ulx="161" uly="1351">vorſtädten Saron, bis an ihr ende.</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="245" type="textblock" ulx="665" uly="190">
        <line lrx="957" lry="245" ulx="665" uly="190">der Chronica.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="252" type="textblock" ulx="1051" uly="183">
        <line lrx="1463" lry="252" ulx="1051" uly="183">Cap. 6. 7. 361</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="314" type="textblock" ulx="148" uly="268">
        <line lrx="794" lry="314" ulx="148" uly="268">nete zu Arvder, und bis gen Nebo, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="366" lry="344" type="textblock" ulx="159" uly="312">
        <line lrx="366" lry="344" ulx="159" uly="312">Baal⸗Meon;</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="381" type="textblock" ulx="197" uly="343">
        <line lrx="805" lry="381" ulx="197" uly="343">9. Und wohnete gegen dem aufgang,</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="971" type="textblock" ulx="159" uly="379">
        <line lrx="795" lry="413" ulx="159" uly="379">bis man komt an die wüſten aus waſſer</line>
        <line lrx="794" lry="453" ulx="161" uly="413">Phrath; denn ihres viehes war viel im</line>
        <line lrx="368" lry="486" ulx="161" uly="455">lande Gilead.</line>
        <line lrx="796" lry="522" ulx="202" uly="473">10. Und zur zeit Saul führeten ſie</line>
        <line lrx="794" lry="564" ulx="163" uly="522">krieg wider die Hagariter, daß jene ſielen</line>
        <line lrx="795" lry="596" ulx="164" uly="560">durch ihre hand, und wohneten in jener</line>
        <line lrx="795" lry="650" ulx="164" uly="596">hütten gegen dem gantzen morgen⸗ort</line>
        <line lrx="356" lry="672" ulx="166" uly="629">Gilead. .</line>
        <line lrx="794" lry="709" ulx="166" uly="645">II. ie kinder Gad aber wohneten</line>
        <line lrx="793" lry="740" ulx="314" uly="704">gegen ihnen im lande Baſan,</line>
        <line lrx="409" lry="776" ulx="160" uly="716">bis gen Salcha.</line>
        <line lrx="797" lry="831" ulx="203" uly="771">12. Joel der vornehmſte, und Sa⸗</line>
        <line lrx="799" lry="847" ulx="162" uly="811">phan der ander, Jaenai und Saphat</line>
        <line lrx="324" lry="883" ulx="165" uly="849">zu Baſan.</line>
        <line lrx="798" lry="928" ulx="204" uly="881">13. Und ihre brüder des hauſes ihrer</line>
        <line lrx="799" lry="971" ulx="164" uly="916">väter waren; Michael, Meſullam, Se⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="992" type="textblock" ulx="146" uly="955">
        <line lrx="797" lry="992" ulx="146" uly="955">ba, Joroagi, Jaecan, Sia und Eber, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="1344" type="textblock" ulx="162" uly="991">
        <line lrx="266" lry="1025" ulx="164" uly="991">ſieben.</line>
        <line lrx="796" lry="1061" ulx="205" uly="1025">14. Diß ſind die kinder Abihail, des</line>
        <line lrx="797" lry="1107" ulx="163" uly="1063">ſohns Huri, des ſohns Jaroah, des ſohns</line>
        <line lrx="797" lry="1133" ulx="162" uly="1097">Gilead, des ſohns Michael, des ſohns Je⸗</line>
        <line lrx="777" lry="1170" ulx="165" uly="1135">ſiſai, des ſohns Jahdo, des ſohns Bus.</line>
        <line lrx="796" lry="1206" ulx="205" uly="1170">15. Ahi, der ſohn Abdiel, des ſohns</line>
        <line lrx="796" lry="1241" ulx="163" uly="1207">Guni, war ein oberſter im hauſe ihrer</line>
        <line lrx="259" lry="1275" ulx="165" uly="1242">väter,</line>
        <line lrx="800" lry="1312" ulx="204" uly="1279">16. Und wohnen zu Gilead in Ba⸗</line>
        <line lrx="799" lry="1344" ulx="629" uly="1315">nd in allen</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="1884" type="textblock" ulx="163" uly="1386">
        <line lrx="799" lry="1420" ulx="204" uly="1386">17. Dieſe wurden alle gerechnet zur</line>
        <line lrx="800" lry="1458" ulx="164" uly="1422">zeit Jotham, des königes Juda, und Je⸗</line>
        <line lrx="601" lry="1493" ulx="163" uly="1458">robeam, des königes Iſrael.</line>
        <line lrx="797" lry="1526" ulx="168" uly="1493">18. er kinder Ruben, der Gaditer,</line>
        <line lrx="799" lry="1564" ulx="323" uly="1530">und des halben ſtammes Ma⸗</line>
        <line lrx="803" lry="1599" ulx="164" uly="1565">naſſe, was ſtreitbare männer waren, die</line>
        <line lrx="799" lry="1637" ulx="163" uly="1602">ſchild und ſchwerdt führen, und bogen</line>
        <line lrx="797" lry="1673" ulx="163" uly="1637">ſpannen konten, und ſtreitkundig waren,</line>
        <line lrx="799" lry="1710" ulx="166" uly="1674">derer war vier und vierzig tauſend, und</line>
        <line lrx="798" lry="1746" ulx="165" uly="1709">fieben hundert und ſechzig, die ins heer</line>
        <line lrx="262" lry="1780" ulx="165" uly="1751">zogen.</line>
        <line lrx="798" lry="1820" ulx="206" uly="1781">19. Und da ſie ſtritten mit den Haga⸗</line>
        <line lrx="799" lry="1854" ulx="164" uly="1816">ritern, hulffen ihnen Jetur, Naäͤphes</line>
        <line lrx="352" lry="1884" ulx="165" uly="1854">und Nodab.</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="1935" type="textblock" ulx="204" uly="1873">
        <line lrx="822" lry="1935" ulx="204" uly="1873">20. Und die Hagariter wurden gege⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="2335" type="textblock" ulx="163" uly="1924">
        <line lrx="799" lry="1969" ulx="166" uly="1924">ben in ihre hände, und alles, das mit ih⸗</line>
        <line lrx="799" lry="2001" ulx="163" uly="1963">nen war. Denn ſie ſchryen zu GOtt im</line>
        <line lrx="798" lry="2055" ulx="167" uly="1997">ſtreit; und er ließ ſich erbitten/ * denn</line>
        <line lrx="752" lry="2069" ulx="166" uly="2033">ſie vertraueten ihm. * Pſ. 71/I.</line>
        <line lrx="797" lry="2106" ulx="207" uly="2070">21. Und ſie führeten weg ihr vieh,</line>
        <line lrx="800" lry="2141" ulx="166" uly="2103">fünf tauſend kameel, zwey hundert und</line>
        <line lrx="799" lry="2178" ulx="164" uly="2141">funfzig tauſend ſchafe, zwey tauſend eſel,</line>
        <line lrx="746" lry="2227" ulx="166" uly="2176">und hundert tauſend menſchen⸗ſeelen.</line>
        <line lrx="800" lry="2249" ulx="205" uly="2214">22. Denn es ſielen viel verwundete;</line>
        <line lrx="801" lry="2285" ulx="166" uly="2248">denn der ſtreit war von GOtt. Und fſie</line>
        <line lrx="801" lry="2335" ulx="167" uly="2276">wohneten an ihrer ſtatt, bis zur zeit, da</line>
      </zone>
      <zone lrx="492" lry="2356" type="textblock" ulx="151" uly="2320">
        <line lrx="492" lry="2356" ulx="151" uly="2320">ſie gefangen wurden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="2705" type="textblock" ulx="166" uly="2358">
        <line lrx="801" lry="2393" ulx="205" uly="2358">23. Die kinder aber des halben ſtams</line>
        <line lrx="803" lry="2429" ulx="166" uly="2393">Manaſſe wohneten im lande, von Baſan</line>
        <line lrx="802" lry="2468" ulx="167" uly="2429">an, bis gen Vaal⸗Hermon; und Senir,</line>
        <line lrx="805" lry="2530" ulx="167" uly="2455">un. den berg Hermon: und ihrer war</line>
        <line lrx="213" lry="2530" ulx="190" uly="2507">ie</line>
        <line lrx="805" lry="2571" ulx="205" uly="2536">24. Und dieſe waren die häupter des</line>
        <line lrx="803" lry="2612" ulx="169" uly="2570">hauſes ihrer väter: Epher, Jeſei, Gliel,</line>
        <line lrx="806" lry="2650" ulx="169" uly="2607">Afriel, Jeremia, Hodawig, Jahiel, ge⸗</line>
        <line lrx="807" lry="2680" ulx="168" uly="2638">waltige, redliche männer mid berühm⸗</line>
        <line lrx="336" lry="2705" ulx="329" uly="2690">14</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="771" type="textblock" ulx="784" uly="270">
        <line lrx="1467" lry="304" ulx="828" uly="270">te häupter, im hauſe ihrer väter.</line>
        <line lrx="1468" lry="341" ulx="862" uly="305">25. Und da ſie ſich an dem GOtt ihrer</line>
        <line lrx="1470" lry="377" ulx="824" uly="341">väter verſündigten, und hureten den gö⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="410" ulx="824" uly="377">tzen nach der völcker im lande, die</line>
        <line lrx="1320" lry="450" ulx="823" uly="410">GOtt vor ihnen vertilget hatte.</line>
        <line lrx="1469" lry="484" ulx="860" uly="450">26. Erweckte der GOtt Iſrgel * den</line>
        <line lrx="1465" lry="522" ulx="824" uly="486">geiſt Phuhl, des königs von Aſſyrien,</line>
        <line lrx="1470" lry="564" ulx="823" uly="513">und den geiſt Thiglath⸗Pileſſer, des ko⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="593" ulx="825" uly="558">nigs von Aſſyrien; und führete weg die</line>
        <line lrx="1468" lry="628" ulx="784" uly="594">t Rubeniter, Gaditer, und den halben</line>
        <line lrx="1468" lry="664" ulx="825" uly="630">ſtamm Manaſſe: und brachte ſie gen</line>
        <line lrx="1468" lry="705" ulx="824" uly="666">Halah, und Habor, und Hara/ und</line>
        <line lrx="1430" lry="762" ulx="823" uly="680">ans waſſer er Goſan, bis auf dieſen tag.</line>
        <line lrx="1202" lry="771" ulx="967" uly="738">* 2 Kön. 15/29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="843" type="textblock" ulx="918" uly="778">
        <line lrx="1358" lry="843" ulx="918" uly="778">Das 7 Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="1488" type="textblock" ulx="827" uly="843">
        <line lrx="1469" lry="879" ulx="827" uly="843">Die kinder Levi, und aus den Kahathi⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="937" ulx="863" uly="878">tern die hohenprieſter: die Geyſoniter/</line>
        <line lrx="1468" lry="953" ulx="862" uly="918">Kahathiter und Merariter: ihre äm⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="990" ulx="862" uly="954">ter zur zeit Davids; und ihre wohnun⸗</line>
        <line lrx="925" lry="1023" ulx="862" uly="997">gen.</line>
        <line lrx="1466" lry="1061" ulx="907" uly="1022">Je kinder *Levi waren: Gerſon,</line>
        <line lrx="1485" lry="1097" ulx="923" uly="1064">Kahath und Merari.</line>
        <line lrx="1431" lry="1133" ulx="977" uly="1097">* 1 Moſ. 46/11. 2 Moſ. 6/16.</line>
        <line lrx="1463" lry="1168" ulx="863" uly="1135">2. Die kinder aber Kahath waren:</line>
        <line lrx="1408" lry="1210" ulx="827" uly="1150">Amram, Jezehar, Hebron und Uſiel.</line>
        <line lrx="1468" lry="1239" ulx="850" uly="1207">3. Die kinder?* Amram waren: Aaron,</line>
        <line lrx="1468" lry="1276" ulx="831" uly="1225">Moſe und Mirjam. Die kinder † Aaron</line>
        <line lrx="1468" lry="1312" ulx="830" uly="1279">waren: Nadab, Abihu, Eleaſar und</line>
        <line lrx="1454" lry="1349" ulx="832" uly="1315">Ithamar. *2 Moſ. 2,I. u. f. ?2 Moſ. 6/2 3</line>
        <line lrx="1494" lry="1387" ulx="867" uly="1350">4. Eleaſar zeugete Pinehas. Pine⸗</line>
        <line lrx="1132" lry="1421" ulx="830" uly="1387">has zeugete Abiſua.</line>
        <line lrx="1469" lry="1488" ulx="867" uly="1421">z. Abiſua zeugete Buki. Buki zeuͤgete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="2715" type="textblock" ulx="826" uly="1467">
        <line lrx="1470" lry="1551" ulx="867" uly="1467">6. Uſt zeugete Seraja. Seraja zeu gete</line>
        <line lrx="995" lry="1564" ulx="830" uly="1531">Merajoth.</line>
        <line lrx="1476" lry="1607" ulx="866" uly="1545">7. Merajoth zeugete Amarja. Amar⸗</line>
        <line lrx="1106" lry="1638" ulx="829" uly="1603">ja zeugete Ahitob.</line>
        <line lrx="1471" lry="1678" ulx="866" uly="1626">8. Ahitob * zeugete Zadok. Zadok zeu⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="1745" ulx="829" uly="1676">gete Ahimaaz. * 2 Sam. 8, 1I7.</line>
        <line lrx="1471" lry="1746" ulx="918" uly="1711">Ahimaaz zeugete Aſaxig. Aſarja</line>
        <line lrx="1104" lry="1787" ulx="830" uly="1720">zeugete Johanan.</line>
        <line lrx="1471" lry="1817" ulx="870" uly="1783">10. Johanan zeugete * Aſarja, den,</line>
        <line lrx="1472" lry="1854" ulx="829" uly="1819">der prisſter war im hauſe, das Salomo</line>
        <line lrx="1472" lry="1890" ulx="830" uly="1856">bauete zu Jeruſalem. * 2 Chr. 26/17.</line>
        <line lrx="1477" lry="1927" ulx="868" uly="1892">1II. Aſarja zeugete Amarja. Amarja</line>
        <line lrx="1069" lry="1988" ulx="826" uly="1927">zeugete⸗ Ahitob.</line>
        <line lrx="1476" lry="1998" ulx="938" uly="1963">Ahitob zeugete Zadok. Zadok zeu⸗</line>
        <line lrx="1044" lry="2041" ulx="831" uly="1973">gete Sallum.</line>
        <line lrx="1475" lry="2089" ulx="870" uly="2034">13. Sallum zeugete * Hilkijag. Hilkijs</line>
        <line lrx="1389" lry="2108" ulx="833" uly="2061">zeugete Aſarja. * 2, Költ. 2 22,4.</line>
        <line lrx="1347" lry="2143" ulx="861" uly="2108">14. Aſarja zeugete Seraig.</line>
        <line lrx="1096" lry="2180" ulx="832" uly="2143">zeugete Jozadak.</line>
        <line lrx="1478" lry="2215" ulx="873" uly="2176">15. Jozadak aber ward mit weggefüh⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="2254" ulx="833" uly="2214">vet, da der* HErr Judg und Jeruſalem</line>
        <line lrx="1480" lry="2286" ulx="832" uly="2250">durch Nebucgdeezar ließ gefangen weg⸗</line>
        <line lrx="1314" lry="2322" ulx="832" uly="2286">führen. * 2 Kön. 25/ II.</line>
        <line lrx="1478" lry="2356" ulx="838" uly="2320">16. o ſind nun die kinder * Levi die⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="2421" ulx="984" uly="2355">ſe: Gerſom/, Kahath, Merari.</line>
        <line lrx="1213" lry="2428" ulx="984" uly="2395">* I Moſ. 46/II</line>
        <line lrx="1480" lry="2466" ulx="874" uly="2413">17. So heiſſen aber die kinder * Ger⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="2534" ulx="837" uly="2463">ſon : Libni und Simei. * 2 Moſ. 6,17,</line>
        <line lrx="1478" lry="2538" ulx="917" uly="2478">„Aber die kinder Kahath heiſſen?:</line>
        <line lrx="1391" lry="2574" ulx="839" uly="2507">H a, Jezehar, Hebvon und Uſiel.</line>
        <line lrx="1479" lry="2610" ulx="879" uly="2563">19. Die kinder Merxari heiſſen: Ma⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="2656" ulx="840" uly="2606">heli und Muſi. Das ſned die geſchlechte</line>
        <line lrx="1469" lry="2679" ulx="840" uly="2643">der Leviten unter ihven vätern. .</line>
        <line lrx="1481" lry="2715" ulx="980" uly="2679">3 *⁸ 20. Gene⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="2140" type="textblock" ulx="1360" uly="2095">
        <line lrx="1476" lry="2140" ulx="1360" uly="2095">Seraja</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="384" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0384">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0384.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="682" lry="239" type="textblock" ulx="287" uly="179">
        <line lrx="682" lry="239" ulx="287" uly="179">362 Cap. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="227" type="textblock" ulx="797" uly="174">
        <line lrx="1104" lry="227" ulx="797" uly="174">Das 1. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="1870" type="textblock" ulx="269" uly="258">
        <line lrx="930" lry="301" ulx="321" uly="258">20. Gerſoms ſohn war Libni, deß ſohn</line>
        <line lrx="837" lry="338" ulx="283" uly="297">war Jahath/ deß ſohn war Sima;</line>
        <line lrx="932" lry="375" ulx="323" uly="330">21. Deß ſohn war Joah, deß ſohn</line>
        <line lrx="931" lry="412" ulx="284" uly="365">war Iddo, deß ſohn war Serah, deß</line>
        <line lrx="923" lry="446" ulx="283" uly="409">ſohn war Jeathrai. 4 .</line>
        <line lrx="934" lry="479" ulx="297" uly="442">22. Kahaths ſohn aber war Ammi⸗</line>
        <line lrx="934" lry="516" ulx="284" uly="476">nadab, deß ſohn war Korah, deß ſohn</line>
        <line lrx="448" lry="554" ulx="282" uly="518">war Aßir.</line>
        <line lrx="933" lry="591" ulx="323" uly="548">23. Deß ſohn war Elkana, deß ſohn</line>
        <line lrx="880" lry="628" ulx="285" uly="585">war Abi⸗Aſſaph, deß ſohn war Aßir,</line>
        <line lrx="934" lry="666" ulx="323" uly="621">24. Deß ſohn war Thahath, deß ſohn</line>
        <line lrx="934" lry="699" ulx="285" uly="658">war itriel, deß ſohn war Uſija/ deß ſohn</line>
        <line lrx="457" lry="734" ulx="283" uly="702">war Saul.</line>
        <line lrx="935" lry="772" ulx="323" uly="732">25. Die kinder Elkang waren: Ama⸗</line>
        <line lrx="708" lry="810" ulx="284" uly="772">ſai und Ahimoth.</line>
        <line lrx="939" lry="847" ulx="323" uly="802">26. Deß ſohn war Elkana, deß ſohn</line>
        <line lrx="935" lry="881" ulx="286" uly="842">war Elkang von Zoph, deß ſohn war</line>
        <line lrx="710" lry="920" ulx="286" uly="884">Nahath/ .</line>
        <line lrx="934" lry="954" ulx="324" uly="912">27. Deß ſohn war Elijab, deß ſohn</line>
        <line lrx="878" lry="997" ulx="286" uly="950">war Jeroham, deß ſohn war Elkana/</line>
        <line lrx="935" lry="1028" ulx="325" uly="986">28. Deß ſohn war Samuel, deß erſtge⸗</line>
        <line lrx="836" lry="1064" ulx="286" uly="1024">bohrner war Paſni, und Abija.</line>
        <line lrx="934" lry="1102" ulx="327" uly="1056">29. Mergari ſohn war Maheli, deß</line>
        <line lrx="934" lry="1141" ulx="285" uly="1096">ſohn war Libni, deß ſohn war Simei,</line>
        <line lrx="571" lry="1173" ulx="287" uly="1136">deß ſohn war Uſa,</line>
        <line lrx="933" lry="1209" ulx="328" uly="1166">30. Deß ſohn war Simea, deß ſohn</line>
        <line lrx="830" lry="1246" ulx="286" uly="1205">war Haggija, deß ſohn war Aſaja.</line>
        <line lrx="936" lry="1304" ulx="290" uly="1219">31. Diß ſind aber, die David ſtellete</line>
        <line lrx="933" lry="1317" ulx="448" uly="1277">zu ſingen im hauſe deß HErrn,</line>
        <line lrx="582" lry="1353" ulx="287" uly="1318">da die lade ruhete.</line>
        <line lrx="938" lry="1393" ulx="328" uly="1350">32. Und dieneten vor der wohnung der</line>
        <line lrx="936" lry="1430" ulx="287" uly="1386">hütten des ſtifts mit ſingen, biß daß Sa⸗</line>
        <line lrx="938" lry="1464" ulx="288" uly="1424">lomo das hauß des Errn bauete zu Je⸗</line>
        <line lrx="934" lry="1500" ulx="288" uly="1459">ruſalem; und ſtunden nach ihrer weiſe</line>
        <line lrx="721" lry="1539" ulx="269" uly="1502">an ihrem amt. .</line>
        <line lrx="931" lry="1574" ulx="328" uly="1532">33. Und diß ſind ſie, die da ſtunden,</line>
        <line lrx="933" lry="1609" ulx="285" uly="1569">und ihre kinder. Von den kindern Ka⸗</line>
        <line lrx="934" lry="1647" ulx="286" uly="1605">hath war * Heman, der ſäanger, der ſohn</line>
        <line lrx="934" lry="1683" ulx="288" uly="1642">Joel, des ſohns Samuel, * 2Chr. 16/17.</line>
        <line lrx="936" lry="1719" ulx="323" uly="1677">34. Des ſohns Elkana, des ſohns Je⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1751" ulx="286" uly="1715">voham, des ſohns Eliel, des ſohns</line>
        <line lrx="886" lry="1792" ulx="287" uly="1756">Thoah⸗/</line>
        <line lrx="941" lry="1826" ulx="327" uly="1787">3 5. Des ſohns Zuph, des ſohns Elka⸗</line>
        <line lrx="938" lry="1870" ulx="289" uly="1825">na, des ſohns Mahath, des ſohns Ama⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="2331" type="textblock" ulx="287" uly="1866">
        <line lrx="467" lry="1902" ulx="288" uly="1866">ſai,</line>
        <line lrx="935" lry="1940" ulx="328" uly="1897">36. Des ſohns Elkana, des ſohns</line>
        <line lrx="938" lry="1977" ulx="287" uly="1933">Joel, des ſohns Aſarja, des ſohns Ze⸗</line>
        <line lrx="865" lry="2007" ulx="289" uly="1974">phanja, .</line>
        <line lrx="944" lry="2050" ulx="328" uly="2005">37. Des ſohns Thahath, des ſohns</line>
        <line lrx="938" lry="2078" ulx="287" uly="2043">Aßir, des ſohns Abiaſſaph, des ſohns</line>
        <line lrx="505" lry="2122" ulx="287" uly="2080">Korah,</line>
        <line lrx="938" lry="2151" ulx="328" uly="2114">38. Des ſohns Jezehar, des ſohns</line>
        <line lrx="937" lry="2224" ulx="288" uly="2150">Kahatd „ des ſohns Levi, des ſohns</line>
        <line lrx="583" lry="2223" ulx="320" uly="2196">ſrael.</line>
        <line lrx="938" lry="2266" ulx="319" uly="2222">39. Und ſein bruder * Aſſaph ſtund zu</line>
        <line lrx="940" lry="2301" ulx="288" uly="2260">ſeiner rechten; und er, der Aſſaph, war</line>
        <line lrx="923" lry="2331" ulx="288" uly="2294">ein ſohn Berechja, des ſohns Siniea,</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="2686" type="textblock" ulx="284" uly="2335">
        <line lrx="637" lry="2364" ulx="436" uly="2335">* cav. 16/19.</line>
        <line lrx="939" lry="2407" ulx="327" uly="2366">40. Des ſohns Michgel, des ſohns</line>
        <line lrx="901" lry="2437" ulx="288" uly="2403">Baeſejia, des ſohns Malchija,</line>
        <line lrx="939" lry="2474" ulx="328" uly="2439">aI. Des ſohns Athni, des ſohns Se⸗</line>
        <line lrx="637" lry="2509" ulx="288" uly="2475">rah, des ſohns Adaja,</line>
        <line lrx="939" lry="2546" ulx="351" uly="2511">2. Des ſohns Ethan, des ſohns Si⸗</line>
        <line lrx="811" lry="2613" ulx="291" uly="2546">ma des ſahns Sunei⸗ .</line>
        <line lrx="940" lry="2615" ulx="284" uly="2584">43. Des ſohns Jahath, des ſohn ⸗</line>
        <line lrx="930" lry="2657" ulx="289" uly="2583">n d ſoos drt. Ger</line>
        <line lrx="858" lry="2686" ulx="330" uly="2651">44. Ihre brüder aber, die kinder</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="2687" type="textblock" ulx="904" uly="2659">
        <line lrx="941" lry="2687" ulx="904" uly="2659">te⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="438" type="textblock" ulx="959" uly="294">
        <line lrx="1589" lry="329" ulx="960" uly="294">Ethan, der ſohn Kuſit, des ſohns Abbi,</line>
        <line lrx="1592" lry="371" ulx="959" uly="331">des ſohns Malluch, *2Chron. 16,17.</line>
        <line lrx="1591" lry="409" ulx="998" uly="367">45⁵5. Des ſohns Haſabja, des ſohns</line>
        <line lrx="1390" lry="438" ulx="959" uly="403">Amazia, des ſohns Hilkig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="511" type="textblock" ulx="960" uly="477">
        <line lrx="1260" lry="511" ulx="960" uly="477">des ſohns Samer,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="1673" type="textblock" ulx="950" uly="548">
        <line lrx="1590" lry="583" ulx="963" uly="548">Muſ, des ſohns Merari, des ſohns Levi.</line>
        <line lrx="1589" lry="620" ulx="999" uly="584">48. Ihre brüder aber, die Leviten,</line>
        <line lrx="1591" lry="658" ulx="962" uly="621">waren gegeben zu allerley amt an der</line>
        <line lrx="1500" lry="696" ulx="963" uly="657">wohnung des hauſes des HErrun.</line>
        <line lrx="1590" lry="733" ulx="999" uly="693">49. Aaron aber und ſeine ſohne was</line>
        <line lrx="1595" lry="764" ulx="963" uly="729">ren im amt, anzuzünden auf dem brand⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="802" ulx="963" uly="765">opffers⸗altar, und auf dem rauch⸗altar,</line>
        <line lrx="1587" lry="839" ulx="963" uly="802">und zu allem geſchäft im allerheiligſten,</line>
        <line lrx="1587" lry="875" ulx="964" uly="838">und zu verſohnen Iſrael, wie Moſe, der</line>
        <line lrx="1578" lry="912" ulx="964" uly="875">knecht GOttes, geboten hatte.</line>
        <line lrx="1588" lry="947" ulx="1001" uly="910">50. Diß ſind aber die kinder Aaron:</line>
        <line lrx="1589" lry="983" ulx="962" uly="947">Eleaſar, ſein ſohn, deß ſohn war Pine⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="1024" ulx="961" uly="984">has, deß ſohn war Abiſun,</line>
        <line lrx="1588" lry="1056" ulx="975" uly="1017">FI. Deß ſohn war Buki, deß ſohn</line>
        <line lrx="1472" lry="1092" ulx="950" uly="1056">war Uſt, deß ſohn war Serahja/</line>
        <line lrx="1588" lry="1129" ulx="1022" uly="1089">2. Deß ſohn war Merajoth,/ deß ſohn</line>
        <line lrx="1584" lry="1164" ulx="962" uly="1128">war Amarja, deß ſohn war Ahitob,.</line>
        <line lrx="1587" lry="1203" ulx="1001" uly="1162">53. Deß ſohn war Zadok, deß ſohn</line>
        <line lrx="1587" lry="1238" ulx="962" uly="1202">war * Ahimaaz. * 2 Sam. 13/27.</line>
        <line lrx="1586" lry="1278" ulx="966" uly="1234">54. Ind diß iſt ihre wohnung und ſitz⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1311" ulx="1098" uly="1272">in ihren arentzen, nemlich der</line>
        <line lrx="1590" lry="1353" ulx="962" uly="1307">kinder * Aaron, des geſchlechts der Kaha⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1386" ulx="960" uly="1346">thiter; denn das looß fiel ihnen.</line>
        <line lrx="1365" lry="1424" ulx="1063" uly="1385">x Joſ. 21/10.</line>
        <line lrx="1545" lry="1459" ulx="1002" uly="1420">5 5. Und ſie gaben ihnen 1</line>
        <line lrx="1587" lry="1493" ulx="963" uly="1452">lande Juda, und derſelben * vorſtädte</line>
        <line lrx="1560" lry="1529" ulx="961" uly="1493">umher. * 4 Moſ. 3 52. 3.</line>
        <line lrx="1588" lry="1563" ulx="999" uly="1523">56. Aber das * feld der ſtadt und ihre</line>
        <line lrx="1587" lry="1608" ulx="951" uly="1560">dörffer gaben ſie Caleb, dem ſohn Je⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="1639" ulx="959" uly="1602">phunne. XJoſ. 2 I/II. u.f.</line>
        <line lrx="1586" lry="1673" ulx="1000" uly="1634">5§7. So gaben ſie mnun den kindern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="2364" type="textblock" ulx="960" uly="1703">
        <line lrx="1588" lry="1750" ulx="963" uly="1703">na, ſamt ihren vorſtädten, Jather und</line>
        <line lrx="1456" lry="1785" ulx="964" uly="1746">Eſthenwa mit ihren vorſtädten,</line>
        <line lrx="1411" lry="1818" ulx="1109" uly="1785">* Joſ. 2 LHIJYZ.</line>
        <line lrx="1532" lry="1859" ulx="1001" uly="1821">58. Hilen, Debir, S</line>
        <line lrx="1589" lry="1898" ulx="1001" uly="1849">59. Aſan und Bethſemes mit ihren</line>
        <line lrx="1591" lry="1942" ulx="960" uly="1890">vorſtädten. . “</line>
        <line lrx="1587" lry="1965" ulx="987" uly="1926">60. Und aus dem ſtamm Benjamin,</line>
        <line lrx="1589" lry="2002" ulx="963" uly="1956">Geba, Alemeth, und Anathoth, mit ißz⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="2038" ulx="964" uly="1992">ren vorſtädten. Daß aller ſtädte in ih⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="2077" ulx="964" uly="2035">rem geſchlechte waren dreyzehen.</line>
        <line lrx="1588" lry="2110" ulx="1002" uly="2064">61. Aber den andern kindern Kahath,</line>
        <line lrx="1590" lry="2149" ulx="965" uly="2104">ihres geſchlechts, aus dem halben ſtamm</line>
        <line lrx="1591" lry="2186" ulx="965" uly="2138">Manaſſe wurden durchs loos zehen</line>
        <line lrx="1473" lry="2233" ulx="965" uly="2181">ſtädte. .</line>
        <line lrx="1592" lry="2256" ulx="1003" uly="2212">62. Den kindern Gerſom ihres ge⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="2293" ulx="966" uly="2247">ſchlechts, wurden aus dem ſtamm Iſa⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="2330" ulx="966" uly="2280">ſchar, und aus dem ſtamm Aſſer, und</line>
        <line lrx="1573" lry="2364" ulx="966" uly="2322">aus dem ſtamm Naphthali, und aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2653" type="textblock" ulx="964" uly="2403">
        <line lrx="1544" lry="2439" ulx="965" uly="2403">hen ſtädte. õ</line>
        <line lrx="1591" lry="2476" ulx="1001" uly="2428">63. Den kindern Merari, ihres ge⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="2509" ulx="964" uly="2465">ſchlechts, wurden durchs loos aus dem</line>
        <line lrx="1591" lry="2548" ulx="967" uly="2502">ſtamm Ruben, und aus dem ſtamm</line>
        <line lrx="1590" lry="2584" ulx="967" uly="2536">Gad, und aus dem ſtamm Sebulon,</line>
        <line lrx="1549" lry="2618" ulx="966" uly="2582">zwölf ſtädte.</line>
        <line lrx="1594" lry="2653" ulx="1002" uly="2606">64. Und die kinder Iſrael gaben den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2716" type="textblock" ulx="1460" uly="2681">
        <line lrx="1595" lry="2716" ulx="1460" uly="2681">65. Nenn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="292" type="textblock" ulx="958" uly="246">
        <line lrx="1616" lry="292" ulx="958" uly="246">rart, ſtunden zur lincken, nemlich —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="547" type="textblock" ulx="998" uly="423">
        <line lrx="1620" lry="483" ulx="998" uly="423">46. Des ſohns Amzi, des ſohns Bani,</line>
        <line lrx="1592" lry="547" ulx="999" uly="506">47. Des ſohns Maheli, des ſohns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="1461" type="textblock" ulx="1426" uly="1395">
        <line lrx="1587" lry="1461" ulx="1426" uly="1395">Hebron im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="1712" type="textblock" ulx="962" uly="1667">
        <line lrx="1599" lry="1712" ulx="962" uly="1667">Asron * die frey⸗ſtädte, Hebron und Lib⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="2403" type="textblock" ulx="961" uly="2357">
        <line lrx="1609" lry="2403" ulx="961" uly="2357">dem ſtamm Manaſſe in Baſan dreyze⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="2690" type="textblock" ulx="965" uly="2644">
        <line lrx="1621" lry="2690" ulx="965" uly="2644">Leviten auch ſtädte mit ihren vorſtädten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2674" type="textblock" ulx="1656" uly="247">
        <line lrx="1772" lry="261" ulx="1677" uly="247">—</line>
        <line lrx="1772" lry="302" ulx="1692" uly="271">6 . Vemit</line>
        <line lrx="1772" lry="338" ulx="1675" uly="306">ſtamnn der !</line>
        <line lrx="1772" lry="375" ulx="1672" uly="342">ſtunnnt der</line>
        <line lrx="1772" lry="418" ulx="1669" uly="379">denn ſtumm:</line>
        <line lrx="1772" lry="449" ulx="1669" uly="414">ſüidte, die ſien</line>
        <line lrx="1772" lry="482" ulx="1656" uly="453">66. APer da</line>
        <line lrx="1772" lry="522" ulx="1668" uly="487">Khatg winde</line>
        <line lrx="1772" lry="560" ulx="1669" uly="524">den ſemm Er</line>
        <line lrx="1772" lry="600" ulx="1675" uly="563">671. Cogab⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="631" ulx="1676" uly="596">ſcleaneder an</line>
        <line lrx="1766" lry="676" ulx="1678" uly="633">ſtenl füdte,</line>
        <line lrx="1772" lry="710" ulx="1679" uly="669">Glrti Ge⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="743" ulx="1693" uly="710">6. WRime</line>
        <line lrx="1772" lry="784" ulx="1680" uly="747">( Malor</line>
        <line lrx="1771" lry="817" ulx="1678" uly="778">ſten vorſtad</line>
        <line lrx="1770" lry="855" ulx="1690" uly="820">70. Dazun</line>
        <line lrx="1766" lry="891" ulx="1676" uly="854">niſe, Aner</line>
        <line lrx="1735" lry="921" ulx="1675" uly="888">ſiüdten.</line>
        <line lrx="1772" lry="960" ulx="1682" uly="929">1I. Pber</line>
        <line lrx="1769" lry="995" ulx="1667" uly="958">ſie gus dem</line>
        <line lrx="1772" lry="1034" ulx="1678" uly="997">Mamnaſe:</line>
        <line lrx="1772" lry="1072" ulx="1678" uly="1036">roth mit i</line>
        <line lrx="1772" lry="1106" ulx="1697" uly="1075">72. MuS</line>
        <line lrx="1772" lry="1144" ulx="1677" uly="1104">de Detrat</line>
        <line lrx="1772" lry="1187" ulx="1695" uly="1149">79. Mame</line>
        <line lrx="1755" lry="1222" ulx="1675" uly="1181">Vorſtidten.</line>
        <line lrx="1755" lry="1254" ulx="1692" uly="1222">74. us</line>
        <line lrx="1726" lry="1289" ulx="1674" uly="1251">Abdon</line>
        <line lrx="1770" lry="1329" ulx="1691" uly="1296">76. Hilo</line>
        <line lrx="1728" lry="1368" ulx="1673" uly="1324">ſtſten.</line>
        <line lrx="1772" lry="1405" ulx="1674" uly="1368">76. Mus</line>
        <line lrx="1772" lry="1441" ulx="1674" uly="1397">ed in Gali</line>
        <line lrx="1771" lry="1504" ulx="1677" uly="1434">nun n</line>
        <line lrx="1765" lry="1509" ulx="1706" uly="1480">7. Den</line>
        <line lrx="1772" lry="1546" ulx="1674" uly="1505">ben ſie aus</line>
        <line lrx="1772" lry="1586" ulx="1673" uly="1549">mone unde⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="1624" ulx="1673" uly="1584">76. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1662" ulx="1672" uly="1614">Zelichoy ge</line>
        <line lrx="1772" lry="1694" ulx="1671" uly="1656">Jordan, aus</line>
        <line lrx="1772" lry="1735" ulx="1670" uly="1691">er piſen</line>
        <line lrx="1772" lry="1769" ulx="1687" uly="1732">79. Kedeſt</line>
        <line lrx="1772" lry="1806" ulx="1671" uly="1766">eg rorſädten</line>
        <line lrx="1771" lry="1843" ulx="1670" uly="1802">. Aus de</line>
        <line lrx="1769" lry="1905" ulx="1669" uly="1833">cöludecn</line>
        <line lrx="1760" lry="1911" ulx="1702" uly="1880">1. Het</line>
        <line lrx="1759" lry="1954" ulx="1669" uly="1876">rtichil</line>
        <line lrx="1772" lry="2059" ulx="1673" uly="2014">Die küger</line>
        <line lrx="1770" lry="2149" ulx="1675" uly="2086">„Qlhifnl</line>
        <line lrx="1772" lry="2176" ulx="1656" uly="2137">Cijr</line>
        <line lrx="1772" lry="2211" ulx="1707" uly="2170">Niy</line>
        <line lrx="1770" lry="2264" ulx="1695" uly="2210">2 e</line>
        <line lrx="1755" lry="2274" ulx="1678" uly="2249">2 Die</line>
        <line lrx="1771" lry="2315" ulx="1672" uly="2250">ſ, Fan</line>
        <line lrx="1772" lry="2351" ulx="1672" uly="2305">Und Son</line>
        <line lrx="1772" lry="2391" ulx="1673" uly="2343">hüͤter von⸗</line>
        <line lrx="1759" lry="2426" ulx="1672" uly="2377">ihrenge</line>
        <line lrx="1772" lry="2461" ulx="1672" uly="2420">ſeiten zpen</line>
        <line lrx="1772" lry="2503" ulx="1671" uly="2454">ſechs hund</line>
        <line lrx="1772" lry="2534" ulx="1687" uly="2497">„3. Die</line>
        <line lrx="1772" lry="2571" ulx="1657" uly="2521">er die ;</line>
        <line lrx="1765" lry="2674" ulx="1696" uly="2610">Vncen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="385" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0385">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0385.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="138" lry="488" type="textblock" ulx="0" uly="313">
        <line lrx="89" lry="329" ulx="69" uly="313">s</line>
        <line lrx="106" lry="369" ulx="20" uly="335">aChren er</line>
        <line lrx="109" lry="406" ulx="0" uly="372">aſabia, Ne ſe</line>
        <line lrx="87" lry="448" ulx="0" uly="408">f.</line>
        <line lrx="138" lry="488" ulx="0" uly="445">Bi desſehn</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1142" type="textblock" ulx="0" uly="518">
        <line lrx="110" lry="552" ulx="0" uly="518">Malen, Ne</line>
        <line lrx="110" lry="586" ulx="1" uly="555">rari, dſehtein</line>
        <line lrx="109" lry="624" ulx="8" uly="592">ber, die ee</line>
        <line lrx="110" lry="661" ulx="0" uly="629">gllerlen art ut</line>
        <line lrx="65" lry="703" ulx="0" uly="666">des he⸗</line>
        <line lrx="108" lry="736" ulx="0" uly="703">ind ſeineſieet</line>
        <line lrx="77" lry="771" ulx="0" uly="739">den auf d</line>
        <line lrx="64" lry="811" ulx="0" uly="779">uf demr</line>
        <line lrx="60" lry="845" ulx="0" uly="814">ſtim al</line>
        <line lrx="105" lry="882" ulx="0" uly="849">rael, wie i</line>
        <line lrx="69" lry="919" ulx="0" uly="887">ten hatte</line>
        <line lrx="106" lry="962" ulx="0" uly="925"> Ne kindrien</line>
        <line lrx="91" lry="994" ulx="12" uly="959">deß ſont pre</line>
        <line lrx="56" lry="1031" ulx="1" uly="998">Abiſn,</line>
        <line lrx="107" lry="1069" ulx="0" uly="1030">Nr Buki, Mi</line>
        <line lrx="84" lry="1110" ulx="0" uly="1064">ner Eeruli</line>
        <line lrx="77" lry="1142" ulx="0" uly="1106"> Mentfor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1402" type="textblock" ulx="0" uly="1298">
        <line lrx="60" lry="1330" ulx="0" uly="1298">enten/ u</line>
        <line lrx="106" lry="1372" ulx="1" uly="1322">geſchlechttlun</line>
        <line lrx="105" lry="1402" ulx="0" uly="1363">s ſelinen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1848" type="textblock" ulx="0" uly="1433">
        <line lrx="108" lry="1478" ulx="1" uly="1433">en iter hrn</line>
        <line lrx="105" lry="1510" ulx="8" uly="1473">derſtdden ⸗</line>
        <line lrx="108" lry="1552" ulx="0" uly="1512">N 3,2 ,</line>
        <line lrx="106" lry="1586" ulx="0" uly="1550">eld der ſendtt.</line>
        <line lrx="106" lry="1625" ulx="0" uly="1583">leb/ den e</line>
        <line lrx="61" lry="1658" ulx="0" uly="1627">DtlIIuf.</line>
        <line lrx="102" lry="1694" ulx="26" uly="1657">un det Ne</line>
        <line lrx="108" lry="1750" ulx="0" uly="1694">dte r d</line>
        <line lrx="101" lry="1772" ulx="0" uly="1729">ſtidtet, N</line>
        <line lrx="81" lry="1808" ulx="0" uly="1770">voridten,</line>
        <line lrx="24" lry="1848" ulx="0" uly="1819">13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1921" type="textblock" ulx="0" uly="1865">
        <line lrx="104" lry="1921" ulx="0" uly="1865">etſen täͤs</line>
      </zone>
      <zone lrx="962" lry="240" type="textblock" ulx="675" uly="188">
        <line lrx="962" lry="240" ulx="675" uly="188">der Chronica.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="146" type="textblock" ulx="1278" uly="131">
        <line lrx="1297" lry="146" ulx="1278" uly="131">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="253" type="textblock" ulx="1075" uly="191">
        <line lrx="1473" lry="253" ulx="1075" uly="191">Cap. 7. g9. 3 63</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="310" type="textblock" ulx="178" uly="276">
        <line lrx="804" lry="310" ulx="178" uly="276">65. Nemlich, durchs loos aus dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="382" type="textblock" ulx="169" uly="312">
        <line lrx="804" lry="355" ulx="170" uly="312">ſtamm der kinder Juda, und aus dem</line>
        <line lrx="804" lry="382" ulx="169" uly="346">ſtamm der kinder Simeon, und aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="418" type="textblock" ulx="169" uly="383">
        <line lrx="825" lry="418" ulx="169" uly="383">dem ſtamm der kinder Benjamin, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="964" type="textblock" ulx="167" uly="420">
        <line lrx="758" lry="461" ulx="169" uly="420">ſtädte, die ſie mit namen beſtimmeten.</line>
        <line lrx="804" lry="495" ulx="206" uly="456">66. Aber den geſchlechten der kinder</line>
        <line lrx="807" lry="530" ulx="167" uly="492">Kahath wurden ſtädte ihrer grentze, aus</line>
        <line lrx="607" lry="566" ulx="167" uly="530">dem ſtamm Ephygaim.</line>
        <line lrx="807" lry="607" ulx="176" uly="567">67. So gaben ſie nun ihnen, dem ge⸗</line>
        <line lrx="807" lry="643" ulx="172" uly="601">ſchlechte der andern kinder Kahath, die *</line>
        <line lrx="806" lry="681" ulx="172" uly="638">freyen ſtädte, Sichem, auf dem gebirge</line>
        <line lrx="806" lry="713" ulx="172" uly="674">Ephraim, Geſer, *SM. 19,/2. Joſ. 21/2 1I.</line>
        <line lrx="793" lry="751" ulx="209" uly="712">68. Jakmeam, Beth⸗Horon, .</line>
        <line lrx="809" lry="786" ulx="185" uly="749">69. Ajalon und Gath⸗Rimmon, mit</line>
        <line lrx="788" lry="818" ulx="172" uly="781">ihren vorſtädten. L</line>
        <line lrx="809" lry="854" ulx="209" uly="820">70. Dazu aus dem halben ſtamm Ma⸗</line>
        <line lrx="808" lry="895" ulx="173" uly="856">naſſe, Aner und Bileam, mit ihren vor⸗</line>
        <line lrx="292" lry="925" ulx="171" uly="891">ſtädten.</line>
        <line lrx="808" lry="964" ulx="182" uly="928">71. Aber den kindern Gerſon gaben</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="999" type="textblock" ulx="150" uly="962">
        <line lrx="807" lry="999" ulx="150" uly="962">ſie aus dem geſchlecht des halben ſtamms</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="1355" type="textblock" ulx="172" uly="999">
        <line lrx="809" lry="1039" ulx="173" uly="999">Manaſſe: Golan in Baſan, und Aſtha⸗</line>
        <line lrx="594" lry="1076" ulx="173" uly="1036">roth/, mit ihren vorſtädten.</line>
        <line lrx="810" lry="1109" ulx="179" uly="1073">72. Aus dem ſtamm Iſaſchar: Ke⸗</line>
        <line lrx="419" lry="1143" ulx="172" uly="1106">des, Dabrath,</line>
        <line lrx="808" lry="1184" ulx="211" uly="1145">73. Ramoth und Anem, mit ihren</line>
        <line lrx="645" lry="1224" ulx="172" uly="1176">vorſtädten. .</line>
        <line lrx="809" lry="1256" ulx="174" uly="1218">24. Aus dem ſtamm * Aſſer: Maſal,</line>
        <line lrx="778" lry="1296" ulx="172" uly="1247">Abdon, * Joſ. 21,30.</line>
        <line lrx="812" lry="1355" ulx="210" uly="1289">ee Hukok und Rehob, mit ihren vor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="1397" type="textblock" ulx="147" uly="1324">
        <line lrx="300" lry="1366" ulx="171" uly="1324">fwäidten.</line>
        <line lrx="813" lry="1397" ulx="147" uly="1361">76. Aus dem ſtamm Naphthali: Ke⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="1942" type="textblock" ulx="168" uly="1397">
        <line lrx="813" lry="1436" ulx="171" uly="1397">des in Ggliläa, Hammon und Kiria⸗</line>
        <line lrx="768" lry="1467" ulx="169" uly="1433">thaim, mit ihren vorſtädten. .</line>
        <line lrx="812" lry="1507" ulx="213" uly="1470">77. Den andern kindern Merari ga⸗</line>
        <line lrx="811" lry="1541" ulx="174" uly="1504">ben ſie aus dem ſtamm Sebulon. Rim⸗</line>
        <line lrx="808" lry="1577" ulx="175" uly="1541">mone und Thabor mit ihren vorſtädten.</line>
        <line lrx="812" lry="1618" ulx="174" uly="1578">78. Und jenſeit dem Jordan gegen</line>
        <line lrx="811" lry="1651" ulx="173" uly="1613">Jericho, gegen der ſonnen aufgang am</line>
        <line lrx="811" lry="1691" ulx="174" uly="1650">Jordan, aus dem ſtamm Ruben: Bezer</line>
        <line lrx="541" lry="1722" ulx="171" uly="1686">in der wüſten, Jahzah,</line>
        <line lrx="811" lry="1764" ulx="211" uly="1723">79. Kedeſnoth und Mevaath, mit ih⸗</line>
        <line lrx="411" lry="1797" ulx="175" uly="1759">ven vorſtädten.</line>
        <line lrx="810" lry="1835" ulx="175" uly="1796">80. Aus dem ſtamm Gad: Ramoth</line>
        <line lrx="558" lry="1865" ulx="171" uly="1831">in Gilead, Mahannaim,</line>
        <line lrx="811" lry="1906" ulx="213" uly="1868">81. Hesbon und Jaeſer, mit ihren</line>
        <line lrx="554" lry="1942" ulx="168" uly="1897">vorſtädten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="2662" type="textblock" ulx="171" uly="1943">
        <line lrx="711" lry="2009" ulx="254" uly="1943">Das 8. Capitel.</line>
        <line lrx="809" lry="2051" ulx="174" uly="2009">Die kinder Iſaſchar, Benjamin, Naph⸗</line>
        <line lrx="815" lry="2087" ulx="212" uly="2046">thali, Manaſſe (diſſeits des Jordans)</line>
        <line lrx="667" lry="2123" ulx="178" uly="2083">Ephraim und Aſſer.</line>
        <line lrx="812" lry="2158" ulx="222" uly="2118"> Je kinder * Iſaſchar waren: Tho⸗</line>
        <line lrx="813" lry="2195" ulx="178" uly="2154">WIla, Pua, Jaſub und Simron, die</line>
        <line lrx="708" lry="2230" ulx="275" uly="2193">viere. * IMoſ. 46/13.</line>
        <line lrx="809" lry="2266" ulx="182" uly="2225">2. Die kinder aber Thola waren:</line>
        <line lrx="811" lry="2307" ulx="171" uly="2258">uſi, Rephaia, Jeriel, Jahemai, Jebfam</line>
        <line lrx="809" lry="2340" ulx="173" uly="2298">und Samuel, häupter im hauſe ihrer</line>
        <line lrx="810" lry="2372" ulx="174" uly="2333">väter von Thola, und gewaltige leute in</line>
        <line lrx="810" lry="2413" ulx="175" uly="2368">ihrem geſchlechte, an der zahl zu Davids</line>
        <line lrx="811" lry="2444" ulx="174" uly="2407">zeiten zwey und zwanzig tauſend, und</line>
        <line lrx="403" lry="2483" ulx="173" uly="2442">ſechs hundert.</line>
        <line lrx="814" lry="2519" ulx="174" uly="2477">32. Die kinder Uſt waren: Jeſraja.</line>
        <line lrx="813" lry="2554" ulx="176" uly="2513">Aber die kinder Jeſraja waren: Mi⸗</line>
        <line lrx="815" lry="2591" ulx="176" uly="2550">chael, Obadia, Jvel und Jeſia, die fünffe,</line>
        <line lrx="572" lry="2627" ulx="176" uly="2585">und waren alle häupter.</line>
        <line lrx="816" lry="2662" ulx="217" uly="2623">4. Und mit ihnen unter ihrem ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="2703" type="textblock" ulx="175" uly="2657">
        <line lrx="827" lry="2703" ulx="175" uly="2657">ſchlechte im haufe ihrer varer, waren ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="456" type="textblock" ulx="831" uly="274">
        <line lrx="1510" lry="315" ulx="834" uly="274">rüſtet heervolck zum ſtreit, ſeehs und</line>
        <line lrx="1478" lry="350" ulx="834" uly="312">dreyßig tauſend; denn fie hatten viel</line>
        <line lrx="1244" lry="377" ulx="831" uly="346">weiber und kinder.</line>
        <line lrx="1480" lry="424" ulx="870" uly="383">5. Und ihre brüder in allen geſchlech⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="456" ulx="831" uly="417">ten Iſaſchar, gewaltige leute, waren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="492" type="textblock" ulx="822" uly="453">
        <line lrx="1478" lry="492" ulx="822" uly="453">ſieben und achzig tauſend, und wurden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="712" type="textblock" ulx="829" uly="490">
        <line lrx="1477" lry="532" ulx="829" uly="490">alle gerechnet. .</line>
        <line lrx="1475" lry="566" ulx="835" uly="528">6. Fie kinder * Beniamin waren:</line>
        <line lrx="1477" lry="600" ulx="898" uly="564">Bela, Becher, und Jedigel, die</line>
        <line lrx="1478" lry="636" ulx="832" uly="598">drey. * I Moſ. 46/2 I. u. f. =</line>
        <line lrx="1474" lry="676" ulx="869" uly="636">7. Aber die kinder Bela waren: Ezbon,</line>
        <line lrx="1477" lry="712" ulx="834" uly="671">Uſi, Uſiel, Jerimoth und Iri, die fuͤnffe/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="745" type="textblock" ulx="802" uly="708">
        <line lrx="1477" lry="745" ulx="802" uly="708">häupter im hauſe der väter, gewaltige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="782" type="textblock" ulx="835" uly="745">
        <line lrx="1475" lry="782" ulx="835" uly="745">leute. Und wurden gerechnet zwey und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="819" type="textblock" ulx="810" uly="781">
        <line lrx="1477" lry="819" ulx="810" uly="781">zwanzig tauſend, und vier und dreyßig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="2741" type="textblock" ulx="832" uly="818">
        <line lrx="1476" lry="851" ulx="872" uly="818">8. Die kinder Becher waren: Semi⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="894" ulx="837" uly="854">ra, Joas, Elieſer, Elibenai, Amri, Je⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="930" ulx="836" uly="889">rimoth, Abia, Anathoth/ und Alameth;</line>
        <line lrx="1481" lry="964" ulx="837" uly="926">die waren alle kinder des Becher.</line>
        <line lrx="1478" lry="1001" ulx="872" uly="964">9. Und wurden gerechnet in ihren ge⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1040" ulx="836" uly="996">ſchlechten, nach den häuptern im hauſe</line>
        <line lrx="1478" lry="1074" ulx="833" uly="1034">ihrer väter, gewaltige leute, zwanzig</line>
        <line lrx="1290" lry="1113" ulx="832" uly="1071">tauſend und zwey hundert.</line>
        <line lrx="1478" lry="1147" ulx="847" uly="1109">10. Die kinder aber Jedigel waren:</line>
        <line lrx="1477" lry="1186" ulx="837" uly="1142">Bilhau. Bilhans kinder aber waren:</line>
        <line lrx="1481" lry="1215" ulx="838" uly="1178">Jeus, Benjamin, Ehud, Engena, Se⸗</line>
        <line lrx="1300" lry="1257" ulx="838" uly="1214">than, Tharſis, und Abiſahar.</line>
        <line lrx="1479" lry="1293" ulx="861" uly="1252">II. Die waren alle kinder Jediael,</line>
        <line lrx="1484" lry="1325" ulx="838" uly="1285">häupter der väter, gewaltige leute, ſie⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="1360" ulx="839" uly="1322">benzehen tauſend, zwey hundert, die ins</line>
        <line lrx="1478" lry="1396" ulx="838" uly="1358">heer auszogen zu ſtreiten. 4</line>
        <line lrx="1482" lry="1437" ulx="859" uly="1397">12. Und Supim und Hupim waren kin⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="1475" ulx="840" uly="1431">der Ir; Huſim aber waren kinder Aher.</line>
        <line lrx="1480" lry="1511" ulx="842" uly="1470">13. JJie kinder * Naphthali waren</line>
        <line lrx="1482" lry="1541" ulx="991" uly="1506">Jahziel, Guni, Jezer und Sal⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="1584" ulx="837" uly="1540">lum/ kinder von Bilha. * 1Moſ. 46/24.</line>
        <line lrx="1479" lry="1618" ulx="840" uly="1579">14. (Fie kinder Manaſſe ſind dieſe:</line>
        <line lrx="1481" lry="1654" ulx="839" uly="1615">. Eſriel, welchen gebahr Aram⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="1690" ulx="836" uly="1648">ja, ſein kebsweib; er zeugete aber Ma⸗</line>
        <line lrx="1223" lry="1720" ulx="837" uly="1685">chir, den vater Gilead.</line>
        <line lrx="1483" lry="1764" ulx="860" uly="1723">15. Und Machir gab Hupim, und Su⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="1801" ulx="838" uly="1760">pim weiber; und ſeine ſchweſter hieß</line>
        <line lrx="1482" lry="1835" ulx="838" uly="1796">Maecha. Sein ander ſohn hieß Zela⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="1871" ulx="838" uly="1833">phehad; und Zelaphehad * hatte töch⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1905" ulx="838" uly="1870">ter. * 4 Moſ. 27/1.</line>
        <line lrx="1483" lry="1938" ulx="876" uly="1905">16. Und Maecha, das weib Machir,</line>
        <line lrx="1483" lry="1980" ulx="837" uly="1941">gebahr einen ſohn, den hieß ſie Peres;</line>
        <line lrx="1483" lry="2015" ulx="839" uly="1976">und ſein bruder hieß Sares; und deſſel⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="2047" ulx="837" uly="2013">ben ſöhne waren Ulam und Rakem.</line>
        <line lrx="1482" lry="2084" ulx="877" uly="2049">17. Ulams ſohn aber war Bedan.</line>
        <line lrx="1482" lry="2121" ulx="836" uly="2084">Das ſind die kinder Gilead, des ſohns</line>
        <line lrx="1469" lry="2162" ulx="839" uly="2121">Machir, des ſohns Manaſe.</line>
        <line lrx="1476" lry="2193" ulx="878" uly="2156">18. Und ſeine ſchweſter Molechet ge</line>
        <line lrx="1388" lry="2229" ulx="838" uly="2193">bahr Ashud, Abieſer und Mahela.</line>
        <line lrx="1484" lry="2264" ulx="877" uly="2229">19. Und Semida hatte dieſe kinder:</line>
        <line lrx="1395" lry="2300" ulx="840" uly="2265">Ahjan, Sichem, Likhi und Aniam.</line>
        <line lrx="1486" lry="2335" ulx="841" uly="2301">20. ie kinder * Ephraim waren die⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="2372" ulx="995" uly="2336">ſe: Suthela; deß ſohn war</line>
        <line lrx="1486" lry="2415" ulx="839" uly="2371">Bered, deß ſohn war Thahath/, deß ſohn</line>
        <line lrx="1419" lry="2444" ulx="840" uly="2408">war Eleada, deß ſohn war Thahath.</line>
        <line lrx="1301" lry="2482" ulx="984" uly="2446">* q Moſ. 26/35.</line>
        <line lrx="1488" lry="2517" ulx="876" uly="2479">21. Deß ſohn war Sabad, deß ſohn</line>
        <line lrx="1487" lry="2557" ulx="841" uly="2515">war Suthelah, deß ſohn war Eſer und</line>
        <line lrx="1486" lry="2587" ulx="842" uly="2553">Elead. Und die männer zu Gath, die</line>
        <line lrx="1484" lry="2631" ulx="843" uly="2588">einheimiſchen im lande, erwürgeten ſie:</line>
        <line lrx="1485" lry="2660" ulx="845" uly="2624">darum, daß fſie hinab gezogen waren,</line>
        <line lrx="1157" lry="2698" ulx="843" uly="2660">ihr vieh zu netmen.</line>
        <line lrx="1480" lry="2741" ulx="1121" uly="2686">,B 22. Un</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="386" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0386">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0386.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="685" lry="241" type="textblock" ulx="289" uly="187">
        <line lrx="685" lry="241" ulx="289" uly="187">364 Capi. 8. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="233" type="textblock" ulx="801" uly="187">
        <line lrx="956" lry="233" ulx="801" uly="187">Das 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="237" type="textblock" ulx="973" uly="157">
        <line lrx="1100" lry="237" ulx="973" uly="157">Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="661" type="textblock" ulx="281" uly="263">
        <line lrx="930" lry="300" ulx="321" uly="263">22. Und ihr vater Ephraim trug lan⸗</line>
        <line lrx="931" lry="341" ulx="282" uly="302">ge zeit leide; und ſeine bruder  kamen</line>
        <line lrx="904" lry="375" ulx="282" uly="337">ihn zu troſrten. * Hiob 2, II.</line>
        <line lrx="931" lry="409" ulx="321" uly="369">23. Und er beſchlief ſein weib, die</line>
        <line lrx="930" lry="446" ulx="281" uly="408">ward ſchwanger, und gebahr einen ſohn,</line>
        <line lrx="932" lry="484" ulx="283" uly="443">den hießz er Bria, darum, daß es in ſei⸗</line>
        <line lrx="663" lry="517" ulx="283" uly="483">nem hauß uübel zugieng.</line>
        <line lrx="929" lry="553" ulx="322" uly="517">24. Seine tochter aber war Seera,</line>
        <line lrx="932" lry="586" ulx="283" uly="553">die bauete das niedere und obere Beth⸗</line>
        <line lrx="672" lry="628" ulx="283" uly="591">horon, und Uſen Seera.</line>
        <line lrx="930" lry="661" ulx="322" uly="625">25. Deß ſohn war Rephah und Re⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="699" type="textblock" ulx="250" uly="660">
        <line lrx="932" lry="699" ulx="250" uly="660">ſeph, deß ſohn war Thelah, deß ſohn</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1134" type="textblock" ulx="282" uly="702">
        <line lrx="843" lry="738" ulx="282" uly="702">war Thahan, .</line>
        <line lrx="935" lry="770" ulx="322" uly="733">26. Deß ſohn war Laedan, deß ſohn</line>
        <line lrx="933" lry="811" ulx="282" uly="770">war Ammihno, deß ſohn war Eliſama,</line>
        <line lrx="933" lry="843" ulx="323" uly="807">27. Deß ſohn war Nun, deß ſohn *</line>
        <line lrx="819" lry="879" ulx="283" uly="844">war Joſua. * 4 Moſ. 13/9.</line>
        <line lrx="932" lry="914" ulx="292" uly="881">28. Und ihre haabe und wohnung war</line>
        <line lrx="933" lry="952" ulx="284" uly="916">Bethel und ihre töchter; und gegen dem</line>
        <line lrx="932" lry="993" ulx="283" uly="952">aufgang Naeran, und gegen abend Geſer</line>
        <line lrx="933" lry="1024" ulx="282" uly="989">und ihre röchter, Sechem und ihre töch⸗</line>
        <line lrx="838" lry="1063" ulx="284" uly="1025">ter, bis gen Azza und ihre töchter.</line>
        <line lrx="930" lry="1101" ulx="291" uly="1060">29. Und an den kindern Manaſſe,</line>
        <line lrx="930" lry="1134" ulx="283" uly="1097">Bethſean und ihre töchter, Thaenach,</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="1169" type="textblock" ulx="284" uly="1133">
        <line lrx="939" lry="1169" ulx="284" uly="1133">und ihre töchter, Megiddo und ihre töch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="1243" type="textblock" ulx="282" uly="1169">
        <line lrx="932" lry="1213" ulx="283" uly="1169">ter, Dor und ihre töchter. In dieſen</line>
        <line lrx="931" lry="1243" ulx="282" uly="1206">wohneten die kinder Joſeph, des ſohns</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="2397" type="textblock" ulx="276" uly="1238">
        <line lrx="866" lry="1288" ulx="282" uly="1238">Iſrgel. V . .</line>
        <line lrx="928" lry="1320" ulx="280" uly="1279">30. (Die kinder * Aſſer waren dieſe:</line>
        <line lrx="930" lry="1351" ulx="443" uly="1316">Jemna, Jeſwa, Jeſwi, Bria,</line>
        <line lrx="715" lry="1386" ulx="282" uly="1352">und Serah, ihre ſchweſter.</line>
        <line lrx="718" lry="1423" ulx="432" uly="1389">* IMoſ. 46/17.</line>
        <line lrx="931" lry="1465" ulx="323" uly="1424">31. Die kinder Bria waren: Heber</line>
        <line lrx="930" lry="1528" ulx="283" uly="1460">und⸗ Malchiel; das iſt der vater Birſa⸗</line>
        <line lrx="372" lry="1532" ulx="284" uly="1502">with.</line>
        <line lrx="929" lry="1572" ulx="321" uly="1530">32. Heber aber zeugete Japhleth, So⸗</line>
        <line lrx="930" lry="1608" ulx="282" uly="1570">mer, Hoͤtham/ und Suah, ihre ſchweſter.</line>
        <line lrx="931" lry="1641" ulx="323" uly="1606">33. Die kinder Japhlet waren: Paſ⸗</line>
        <line lrx="931" lry="1677" ulx="282" uly="1642">ſah, Bimehal und Aſwath, das waren</line>
        <line lrx="728" lry="1713" ulx="281" uly="1679">die kinder Japhlet.</line>
        <line lrx="928" lry="1749" ulx="324" uly="1714">34. Die kinder Somer waren: Ahi,</line>
        <line lrx="725" lry="1786" ulx="284" uly="1752">Rahga/ Jehuba und Aram.</line>
        <line lrx="932" lry="1826" ulx="323" uly="1787">35. Und die kinder ſeines bruders He⸗</line>
        <line lrx="930" lry="1859" ulx="281" uly="1824">lem waren: Zophah, Jemna, Seles,</line>
        <line lrx="870" lry="1891" ulx="279" uly="1861">und Amal.</line>
        <line lrx="932" lry="1931" ulx="323" uly="1895">36. Die kinder Zophah waren: Suah,</line>
        <line lrx="809" lry="1971" ulx="283" uly="1933">Harnepher, Sual, Beri, Jemra,</line>
        <line lrx="923" lry="2006" ulx="323" uly="1969">37. Bezer, Hoth, Sama, Silſa, Je⸗</line>
        <line lrx="565" lry="2044" ulx="282" uly="2004">thran und Beera.</line>
        <line lrx="929" lry="2076" ulx="323" uly="2040">38. Die kinder Jether waren: Je⸗</line>
        <line lrx="698" lry="2116" ulx="280" uly="2075">phunne, Phiſpa und Ara.</line>
        <line lrx="928" lry="2152" ulx="321" uly="2112">39. Die kinder Ulla waren: Arah,</line>
        <line lrx="565" lry="2187" ulx="276" uly="2147">Haniel und Rizia.</line>
        <line lrx="929" lry="2219" ulx="319" uly="2183">40. Dieſe waren alle kinder Aſſer,</line>
        <line lrx="931" lry="2260" ulx="279" uly="2218">häupter im hauſe ihrer väter, auserle⸗</line>
        <line lrx="929" lry="2295" ulx="279" uly="2255">ſene gewaltige leute, und häaupter uüber</line>
        <line lrx="927" lry="2333" ulx="280" uly="2291">fürſten. Und wurden gerechnet ins heer</line>
        <line lrx="926" lry="2368" ulx="278" uly="2327">zum ſtreit, an ihrer zahl ſechs und zwan⸗</line>
        <line lrx="599" lry="2397" ulx="278" uly="2365">zig tauſend männer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="2470" type="textblock" ulx="391" uly="2402">
        <line lrx="825" lry="2470" ulx="391" uly="2402">Das 9. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="2507" type="textblock" ulx="278" uly="2465">
        <line lrx="946" lry="2507" ulx="278" uly="2465">Die kinder Benjamin werden noch aus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="2683" type="textblock" ulx="316" uly="2501">
        <line lrx="665" lry="2542" ulx="316" uly="2501">führlicher beſchrieben.</line>
        <line lrx="926" lry="2579" ulx="355" uly="2538">Enjamin * aber zeugete Bela, ſei⸗</line>
        <line lrx="925" lry="2615" ulx="375" uly="2575">nen erſten ſohn, Asbal, den an⸗</line>
        <line lrx="777" lry="2648" ulx="373" uly="2609">dern, Ahrah, den dritten,</line>
        <line lrx="766" lry="2683" ulx="463" uly="2647">* IMoſ. 46/2 I. u. f.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="334" type="textblock" ulx="961" uly="259">
        <line lrx="1591" lry="307" ulx="965" uly="259">2. Noha, den vierten, Rapha, den</line>
        <line lrx="1463" lry="334" ulx="961" uly="307">fünften. 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="372" type="textblock" ulx="999" uly="323">
        <line lrx="1625" lry="372" ulx="999" uly="323">3. Und Beſa hatte kinder: Addary</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="486" type="textblock" ulx="961" uly="370">
        <line lrx="1467" lry="420" ulx="961" uly="370">Gera, Abihud/, .„ 535</line>
        <line lrx="1472" lry="454" ulx="998" uly="411">4. Abiſun, Naemon, Ahoah,</line>
        <line lrx="1536" lry="486" ulx="999" uly="448">§. Gera, Sephupan und Huram.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="520" type="textblock" ulx="997" uly="475">
        <line lrx="1618" lry="520" ulx="997" uly="475">6. Diß ſind die kinder Ehud, die da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="775" type="textblock" ulx="961" uly="518">
        <line lrx="1590" lry="558" ulx="961" uly="518">häupter waren der väter, unter den</line>
        <line lrx="1588" lry="595" ulx="961" uly="556">burgern zu Geba, und zogen weg gen</line>
        <line lrx="1576" lry="627" ulx="964" uly="593">Manahath, ””M</line>
        <line lrx="1587" lry="667" ulx="998" uly="628">7. Nemlich Naema, Ahia und Gera,</line>
        <line lrx="1588" lry="705" ulx="961" uly="665">derſelbe führete ſie weg; und er zeugete</line>
        <line lrx="1551" lry="736" ulx="962" uly="703">Uſa und Ahihud. .</line>
        <line lrx="1586" lry="775" ulx="999" uly="739">8. Und Saharaim zeugete im lande</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="810" type="textblock" ulx="962" uly="774">
        <line lrx="1593" lry="810" ulx="962" uly="774">Moab (da er jene von ſich gelaſſen hatte)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="1207" type="textblock" ulx="958" uly="811">
        <line lrx="1567" lry="850" ulx="962" uly="811">von Huſim und Baera, ſeinen weibern.</line>
        <line lrx="1583" lry="887" ulx="999" uly="847">9. Und er zeugete von Hodes, ſeinem</line>
        <line lrx="1583" lry="919" ulx="962" uly="883">weibe, Jobab, Zibja, Meſa, Malcham,</line>
        <line lrx="1584" lry="954" ulx="1001" uly="919">10. Jeuz, Sachja und Mivma. Das</line>
        <line lrx="1573" lry="995" ulx="961" uly="954">ſind ſeine kinder, häupter der väter.</line>
        <line lrx="1585" lry="1032" ulx="1000" uly="990">11. Von Huſim aber zeugete er Ahi⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="1062" ulx="958" uly="1028">tob und Elpaal. .</line>
        <line lrx="1583" lry="1099" ulx="999" uly="1064">12. Die kinder aber Ekpaal waren:</line>
        <line lrx="1583" lry="1138" ulx="960" uly="1098">Eber, Miſeam und Samed. Derſelbe</line>
        <line lrx="1553" lry="1176" ulx="961" uly="1136">bauete Ono, und Lod und ihre töchter.</line>
        <line lrx="1582" lry="1207" ulx="1001" uly="1170">13. Und Bria und Sama waren häu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="1247" type="textblock" ulx="960" uly="1209">
        <line lrx="1607" lry="1247" ulx="960" uly="1209">pter der väter, unter den bürgern zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1280" type="textblock" ulx="960" uly="1246">
        <line lrx="1614" lry="1280" ulx="960" uly="1246">Ajalon: Sie verjagten die zu Gath.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="1969" type="textblock" ulx="957" uly="1280">
        <line lrx="1544" lry="1317" ulx="998" uly="1280">14. Ahjo aber, Saſak, Jeremoth,/</line>
        <line lrx="1578" lry="1351" ulx="1000" uly="1319">15. Sebadja, Arad, Ader,</line>
        <line lrx="1583" lry="1395" ulx="964" uly="1350">16. Michael, Jeſpa und Joha; das</line>
        <line lrx="1581" lry="1431" ulx="957" uly="1391">ſind kinder Bria. M</line>
        <line lrx="1581" lry="1464" ulx="997" uly="1425">17. Sebadia, Meſullam, Hiski, Heber,</line>
        <line lrx="1582" lry="1499" ulx="988" uly="1459">18. Jeſmerai, Jeslia, Jobab; das ſind</line>
        <line lrx="1524" lry="1532" ulx="960" uly="1499">kinder Elpgal.</line>
        <line lrx="1459" lry="1569" ulx="998" uly="1534">19. Jakim, Sichri, Sabdi,</line>
        <line lrx="1482" lry="1607" ulx="995" uly="1572">20. Elivenai, Zilthal, Elie,</line>
        <line lrx="1586" lry="1644" ulx="994" uly="1602">21I. Adaja, Braja und Simrath; das</line>
        <line lrx="1576" lry="1677" ulx="957" uly="1644">ſind die kinder Simei.</line>
        <line lrx="1399" lry="1715" ulx="995" uly="1680">22. Jeſpan, Eber, Eliel,</line>
        <line lrx="1545" lry="1755" ulx="996" uly="1717">23. Abdon, Sichri, Hannn,</line>
        <line lrx="1579" lry="1789" ulx="996" uly="1750">24. Hananja, Elam, Anthothia,</line>
        <line lrx="1584" lry="1825" ulx="996" uly="1781">25. Jephdeja und Pnuel; das find</line>
        <line lrx="1508" lry="1865" ulx="961" uly="1825">die kinder Saſak. . “</line>
        <line lrx="1554" lry="1900" ulx="968" uly="1859">26. Samſergi, Seharja, Athalja,</line>
        <line lrx="1566" lry="1938" ulx="996" uly="1894">27. Jaeresja, Elia und Sichri; da</line>
        <line lrx="1349" lry="1969" ulx="957" uly="1934">ſind die kinder Jeroham.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="2003" type="textblock" ulx="995" uly="1961">
        <line lrx="1610" lry="2003" ulx="995" uly="1961">28. Das ſind die häupter der väter ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2656" type="textblock" ulx="953" uly="1999">
        <line lrx="1582" lry="2075" ulx="959" uly="1999">rer geſchlechte, die wohneten zu Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="2074" ulx="972" uly="2052">em. 7</line>
        <line lrx="1584" lry="2113" ulx="995" uly="2075">29. Aber zu Gibeon wohnete der vater</line>
        <line lrx="1578" lry="2151" ulx="959" uly="2110">Gibron; und ſein weib hieß Maechg.</line>
        <line lrx="1581" lry="2189" ulx="996" uly="2148">30. Und ſein erſter ſohn war Abdon⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="2224" ulx="956" uly="2187">Zur, Kis, Baal, Radab,</line>
        <line lrx="1538" lry="2259" ulx="994" uly="2221">31. Gedor, Ahjo und Secher.</line>
        <line lrx="1581" lry="2293" ulx="1015" uly="2252">2. Mikloth aber zeugete Simeg, und</line>
        <line lrx="1582" lry="2330" ulx="956" uly="2290">ſie wohneten gegen ihren brüdern zu Je⸗</line>
        <line lrx="1519" lry="2371" ulx="957" uly="2332">ruſatem mit ihhen.</line>
        <line lrx="1583" lry="2404" ulx="994" uly="2356">33. Ner zeugete Kis. Kis zeugete</line>
        <line lrx="1581" lry="2440" ulx="956" uly="2396">Saul. Saul zeugete Jonathan, Malchi⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="2483" ulx="955" uly="2440">ſug, Abinadab und Esbaag. ,</line>
        <line lrx="1584" lry="2514" ulx="992" uly="2467">34. Der ſohn aber Jonathan war Me⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="2548" ulx="954" uly="2509">ribaal. * Meribaal zeugete Micha.</line>
        <line lrx="1459" lry="2586" ulx="1099" uly="2550">* 2Sam. 9,I19.</line>
        <line lrx="1581" lry="2617" ulx="994" uly="2574">35. Die kinder Micha waren: Pi⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="2656" ulx="953" uly="2618">thon, Melech, Thaerea und Ahas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="2719" type="textblock" ulx="992" uly="2644">
        <line lrx="1613" lry="2719" ulx="992" uly="2644">36. Ahas aber zeugete Joadda. Joad⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2369" type="textblock" ulx="1667" uly="236">
        <line lrx="1772" lry="257" ulx="1672" uly="236">——</line>
        <line lrx="1772" lry="298" ulx="1673" uly="258">Miugete Al</line>
        <line lrx="1772" lry="326" ulx="1671" uly="295">1. Eimri z</line>
        <line lrx="1766" lry="369" ulx="1684" uly="329">3. Moze</line>
        <line lrx="1765" lry="399" ulx="1667" uly="368">ar Rapha,</line>
        <line lrx="1772" lry="437" ulx="1668" uly="404">ſehn war Azel</line>
        <line lrx="1772" lry="479" ulx="1682" uly="440">39. Mel al</line>
        <line lrx="1772" lry="512" ulx="1667" uly="476">fieſen: Errit</line>
        <line lrx="1772" lry="554" ulx="1668" uly="513">Etnig, Obet</line>
        <line lrx="1772" lry="583" ulx="1670" uly="550">Altſohne Ae</line>
        <line lrx="1772" lry="619" ulx="1687" uly="586">39. Die kin</line>
        <line lrx="1772" lry="653" ulx="1675" uly="623">Pnen: Ular</line>
        <line lrx="1770" lry="696" ulx="1678" uly="657">ronder, El</line>
        <line lrx="1772" lry="731" ulx="1692" uly="696">60. Diefn</line>
        <line lrx="1772" lry="766" ulx="1679" uly="732">Plügeleute</line>
        <line lrx="1772" lry="798" ulx="1679" uly="768">Usd hatten d</line>
        <line lrx="1772" lry="837" ulx="1680" uly="803">hundert und</line>
        <line lrx="1767" lry="871" ulx="1680" uly="839">eg kindern</line>
        <line lrx="1772" lry="936" ulx="1724" uly="880">De</line>
        <line lrx="1770" lry="985" ulx="1686" uly="945">Eintheilun</line>
        <line lrx="1772" lry="1019" ulx="1704" uly="982">fithrung</line>
        <line lrx="1772" lry="1051" ulx="1704" uly="1018">erlnalte</line>
        <line lrx="1768" lry="1088" ulx="1714" uly="1056">d des</line>
        <line lrx="1772" lry="1126" ulx="1718" uly="1096">lct;</line>
        <line lrx="1772" lry="1160" ulx="1715" uly="1128">len imn</line>
        <line lrx="1772" lry="1197" ulx="1676" uly="1160">Iuda, und⸗</line>
        <line lrx="1770" lry="1236" ulx="1674" uly="1197">beh unirer</line>
        <line lrx="1771" lry="1274" ulx="1739" uly="1243">4 2 6</line>
        <line lrx="1772" lry="1311" ulx="1692" uly="1273">1. Die u</line>
        <line lrx="1772" lry="1347" ulx="1674" uly="1306">tern und ſi</line>
        <line lrx="1767" lry="1380" ulx="1673" uly="1341">Ker, Cbiten.</line>
        <line lrx="1769" lry="1420" ulx="1673" uly="1381">3. Aber zu</line>
        <line lrx="1772" lry="1453" ulx="1687" uly="1420"> Rd</line>
        <line lrx="1772" lry="1489" ulx="1676" uly="1446">der Ven</line>
        <line lrx="1771" lry="1525" ulx="1672" uly="1485">Ephraimn</line>
        <line lrx="1767" lry="1592" ulx="1696" uly="1527">4 n</line>
        <line lrx="1772" lry="1596" ulx="1696" uly="1566">ſohns</line>
        <line lrx="1772" lry="1637" ulx="1677" uly="1592">Aunmihud,</line>
        <line lrx="1772" lry="1674" ulx="1679" uly="1629">Jnn desſ</line>
        <line lrx="1772" lry="1707" ulx="1699" uly="1673">6. Von</line>
        <line lrx="1768" lry="1748" ulx="1678" uly="1695">ſußn, U 5</line>
        <line lrx="1772" lry="1783" ulx="1689" uly="1744">6 onden</line>
        <line lrx="1764" lry="1822" ulx="1681" uly="1780">ſile hidet,</line>
        <line lrx="1772" lry="1858" ulx="1690" uly="1818">7. Von de</line>
        <line lrx="1769" lry="1894" ulx="1682" uly="1852">ur derſohn</line>
        <line lrx="1772" lry="1952" ulx="1694" uly="1889">n desſ</line>
        <line lrx="1750" lry="1962" ulx="1673" uly="1929">d. Und</line>
        <line lrx="1770" lry="2003" ulx="1675" uly="1934">Uund Elg, 3</line>
        <line lrx="1772" lry="2045" ulx="1717" uly="1996">Meſul</line>
        <line lrx="1772" lry="2112" ulx="1697" uly="2072">9.Daini</line>
        <line lrx="1772" lry="2148" ulx="1674" uly="2100">ten, nen</line>
        <line lrx="1772" lry="2186" ulx="1675" uly="2139">zig. Aed</line>
        <line lrx="1772" lry="2223" ulx="1668" uly="2167">dertte, in</line>
        <line lrx="1772" lry="2260" ulx="1696" uly="2218">10. Vun</line>
        <line lrx="1772" lry="2289" ulx="1673" uly="2241">Minib gn</line>
        <line lrx="1708" lry="2315" ulx="1692" uly="2290">II</line>
        <line lrx="1772" lry="2332" ulx="1708" uly="2301"> Und 9</line>
        <line lrx="1772" lry="2369" ulx="1671" uly="2314">ſun Dei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="2408" type="textblock" ulx="1673" uly="2352">
        <line lrx="1771" lry="2408" ulx="1673" uly="2352">ſehne a</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="387" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0387">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0387.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="112" lry="380" type="textblock" ulx="0" uly="253">
        <line lrx="111" lry="270" ulx="0" uly="253">—</line>
        <line lrx="112" lry="308" ulx="0" uly="276">erten, Narhe,</line>
        <line lrx="110" lry="380" ulx="0" uly="347">te kinder: Pe</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="605" type="textblock" ulx="0" uly="422">
        <line lrx="80" lry="455" ulx="0" uly="422">ton, Morh,</line>
        <line lrx="103" lry="496" ulx="0" uly="459">han unhuen.</line>
        <line lrx="111" lry="529" ulx="2" uly="495">kinder Ennd Nl</line>
        <line lrx="111" lry="564" ulx="0" uly="532">e Vater, min</line>
        <line lrx="111" lry="605" ulx="8" uly="573">und zoden wet</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="716" type="textblock" ulx="0" uly="642">
        <line lrx="111" lry="675" ulx="0" uly="642">na, Ahiamer</line>
        <line lrx="111" lry="716" ulx="0" uly="681">weg; Unre</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="914" type="textblock" ulx="0" uly="752">
        <line lrx="109" lry="788" ulx="0" uly="752">m zeugen at</line>
        <line lrx="56" lry="830" ulx="0" uly="791">on ſich</line>
        <line lrx="106" lry="864" ulx="0" uly="827">era, ſeinenpen</line>
        <line lrx="108" lry="902" ulx="0" uly="864">e von Hre</line>
        <line lrx="51" lry="914" ulx="7" uly="903">4 ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1044" type="textblock" ulx="0" uly="940">
        <line lrx="53" lry="972" ulx="0" uly="940">1a und</line>
        <line lrx="108" lry="1015" ulx="0" uly="976">aupter derk.</line>
        <line lrx="106" lry="1044" ulx="0" uly="1013">1aber iugent</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1416" type="textblock" ulx="0" uly="1081">
        <line lrx="108" lry="1116" ulx="6" uly="1081">Cber Ehhnal ke</line>
        <line lrx="103" lry="1154" ulx="1" uly="1117">d Sund</line>
        <line lrx="107" lry="1191" ulx="0" uly="1154">Nd  iettſer</line>
        <line lrx="58" lry="1228" ulx="2" uly="1196">1d Ee</line>
        <line lrx="59" lry="1263" ulx="0" uly="1232">nter N</line>
        <line lrx="105" lry="1309" ulx="0" uly="1267">ten die ude</line>
        <line lrx="100" lry="1359" ulx="0" uly="1302">WS</line>
        <line lrx="74" lry="1374" ulx="0" uly="1344">ad, Ader⸗</line>
        <line lrx="108" lry="1416" ulx="0" uly="1372">eſhg und Nℳ</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1524" type="textblock" ulx="0" uly="1481">
        <line lrx="108" lry="1524" ulx="0" uly="1481">in Mili</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1801" type="textblock" ulx="0" uly="1556">
        <line lrx="80" lry="1601" ulx="0" uly="1556">i, Eick,</line>
        <line lrx="110" lry="1639" ulx="0" uly="1599">tſah Gc</line>
        <line lrx="123" lry="1670" ulx="0" uly="1635">aund Eibcehn.</line>
        <line lrx="49" lry="1712" ulx="3" uly="1677">ti.</line>
        <line lrx="65" lry="1745" ulx="0" uly="1705">/Elieh</line>
        <line lrx="100" lry="1801" ulx="0" uly="1745">ri, gnnleg</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1856" type="textblock" ulx="0" uly="1781">
        <line lrx="73" lry="1824" ulx="0" uly="1781">ſnt, Ant,ee</line>
        <line lrx="118" lry="1856" ulx="2" uly="1813">6 Puuel u</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="2075" type="textblock" ulx="0" uly="1880">
        <line lrx="110" lry="1931" ulx="0" uly="1880">ehntien tn</line>
        <line lrx="107" lry="1963" ulx="1" uly="1923">ſig und Eiani</line>
        <line lrx="106" lry="2006" ulx="1" uly="1972">ham. „</line>
        <line lrx="105" lry="2038" ulx="2" uly="1994">ſärpterdtine</line>
        <line lrx="108" lry="2075" ulx="3" uly="2035">wehnetin ind</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1942" type="textblock" ulx="52" uly="1926">
        <line lrx="59" lry="1942" ulx="52" uly="1926">S=</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2137" type="textblock" ulx="51" uly="2108">
        <line lrx="58" lry="2137" ulx="51" uly="2108">=–</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2151" type="textblock" ulx="0" uly="2117">
        <line lrx="63" lry="2151" ulx="0" uly="2117">en wohn</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2372" type="textblock" ulx="3" uly="2324">
        <line lrx="99" lry="2372" ulx="3" uly="2324">ihrenbnna⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="973" lry="235" type="textblock" ulx="204" uly="166">
        <line lrx="973" lry="235" ulx="204" uly="166">. deer Chronica.</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="376" type="textblock" ulx="170" uly="255">
        <line lrx="813" lry="311" ulx="170" uly="255">da zeugete Alemeth/ Asmaveth und Sim⸗</line>
        <line lrx="596" lry="346" ulx="174" uly="306">ri. Simri zeugete Moza.</line>
        <line lrx="810" lry="376" ulx="215" uly="339">35%. Moza zeugete Binea; deß ſohn</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="412" type="textblock" ulx="167" uly="375">
        <line lrx="810" lry="412" ulx="167" uly="375">war Rapha, deß ſohn war Eleaſa, deß</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="487" type="textblock" ulx="174" uly="414">
        <line lrx="794" lry="453" ulx="174" uly="414">fohn war Azel. .</line>
        <line lrx="811" lry="487" ulx="213" uly="447">38. Azel aber hatte ſechs ſöhne, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="521" type="textblock" ulx="143" uly="482">
        <line lrx="809" lry="521" ulx="143" uly="482">hieſſen: Esrikam, Bochru, Jeſmael,</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="772" type="textblock" ulx="174" uly="521">
        <line lrx="811" lry="559" ulx="175" uly="521">Searia, Obadja, Hanan. Die waren</line>
        <line lrx="611" lry="599" ulx="175" uly="556">alle ſöhne Azel.</line>
        <line lrx="809" lry="633" ulx="214" uly="592">39. Die kinder Eſek, ſeines bruders,</line>
        <line lrx="822" lry="691" ulx="176" uly="628">waren: Ulam, ſein erſter ſohn, Jeus,</line>
        <line lrx="702" lry="698" ulx="180" uly="665">der ander, Elipheleth, der dritte.</line>
        <line lrx="814" lry="738" ulx="217" uly="701">40. Die kinder aber Ulam waren ge⸗</line>
        <line lrx="811" lry="772" ulx="174" uly="737">waltige leute, und * geſchickt mit bogen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="887" type="textblock" ulx="155" uly="772">
        <line lrx="827" lry="814" ulx="155" uly="772">und hatten viel ſöhne und ſöhns ſohne,</line>
        <line lrx="816" lry="850" ulx="181" uly="810">hundert und funfzig. Die ſind alle von</line>
        <line lrx="827" lry="887" ulx="180" uly="845">den kindern Benjamin. * Richt. 20/16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="729" lry="949" type="textblock" ulx="276" uly="884">
        <line lrx="729" lry="949" ulx="276" uly="884">Das 10. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="988" type="textblock" ulx="183" uly="944">
        <line lrx="828" lry="988" ulx="183" uly="944">Eintheilung der einwohner vor der weg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="1563" type="textblock" ulx="178" uly="982">
        <line lrx="815" lry="1058" ulx="221" uly="982">führung gen Babel⸗ Einwohner zu</line>
        <line lrx="644" lry="1056" ulx="222" uly="1022">Jeruſalem, und zu Gibeon.</line>
        <line lrx="815" lry="1095" ulx="247" uly="1057">Nd das gantze Iſrael ward gerech⸗</line>
        <line lrx="815" lry="1130" ulx="265" uly="1094">net; und ſiehe, ſie ſind angeſchrie⸗</line>
        <line lrx="814" lry="1169" ulx="263" uly="1129">ben im buch der könige Iſrael und</line>
        <line lrx="817" lry="1204" ulx="181" uly="1164">Juda, und *nun weggeführet gen Ba⸗</line>
        <line lrx="660" lry="1237" ulx="178" uly="1201">bel, um ihrer miſſethat willen.</line>
        <line lrx="806" lry="1281" ulx="326" uly="1238">* 2 Kön. 24,/15. 16. 1</line>
        <line lrx="820" lry="1310" ulx="220" uly="1273">2. Die zuvor wohneten auf ihren gü⸗</line>
        <line lrx="821" lry="1345" ulx="183" uly="1309">tern und ſtädten, nemlich Iſrael, prie⸗</line>
        <line lrx="809" lry="1389" ulx="182" uly="1345">Ker, Leviten und Nethinim. .</line>
        <line lrx="821" lry="1435" ulx="181" uly="1382">3. Aber zu * Jeruſalem wohneten etli⸗</line>
        <line lrx="824" lry="1453" ulx="295" uly="1416">che der kinder Juda, etliche der</line>
        <line lrx="821" lry="1487" ulx="179" uly="1450">kinder Benjamin, etliche der kinder</line>
        <line lrx="819" lry="1526" ulx="182" uly="1487">Ephraim und Manaſſe. * Neh. II/4.</line>
        <line lrx="817" lry="1563" ulx="222" uly="1524">4. Nemlich aus den kindern Perez,</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="2683" type="textblock" ulx="174" uly="1595">
        <line lrx="817" lry="1634" ulx="183" uly="1595">Ammihud, des ſonns Amri, des ſohns</line>
        <line lrx="543" lry="1665" ulx="185" uly="1631">Imrxi, des ſohns Bani.</line>
        <line lrx="818" lry="1707" ulx="183" uly="1668">5§5.. Von Siloni aber Aſaja, der erſte</line>
        <line lrx="633" lry="1741" ulx="182" uly="1699">ſohn, und ſeine andere ſöhne.</line>
        <line lrx="817" lry="1780" ulx="222" uly="1738">6. Von den kindern Serah: Jeguel und</line>
        <line lrx="815" lry="1816" ulx="181" uly="1773">ſeine brüder, ſechs hundert und neunzig.</line>
        <line lrx="815" lry="1849" ulx="221" uly="1812">7. Von den kindern Benjamin: Sal⸗</line>
        <line lrx="816" lry="1893" ulx="179" uly="1846">lu, der ſohn Meſullam, des ſohns Ho⸗</line>
        <line lrx="794" lry="1926" ulx="182" uly="1882">dawja, des ſohns Hasnua;</line>
        <line lrx="814" lry="1963" ulx="176" uly="1920">3. Und Jebneja, der ſohn Jeroham,</line>
        <line lrx="818" lry="1996" ulx="181" uly="1954">und Ela, der ſohn Uſt, des ſohns Michri;</line>
        <line lrx="817" lry="2032" ulx="182" uly="1991">und Meſullam, der ſohn Sephatja, des</line>
        <line lrx="706" lry="2071" ulx="184" uly="2025">ſohns Reguel, des ſohns Jebneja.</line>
        <line lrx="816" lry="2104" ulx="224" uly="2063">9. Dazu ihre brüder in ihren geſchlech⸗</line>
        <line lrx="816" lry="2143" ulx="180" uly="2100">ten, neun hundert und ſechs und funf⸗</line>
        <line lrx="816" lry="2178" ulx="182" uly="2134">zig. Alle dieſe männer waren häupter</line>
        <line lrx="672" lry="2244" ulx="178" uly="2169">der vater, im hauſe nrer väter.</line>
        <line lrx="814" lry="2250" ulx="225" uly="2208">10. Von den prieſtern aber: Jedaja,</line>
        <line lrx="717" lry="2278" ulx="182" uly="2241">Jojarib, Jachin; .</line>
        <line lrx="816" lry="2324" ulx="223" uly="2280">II. Und Aſarja, der ſohn * Hilkia, des</line>
        <line lrx="815" lry="2357" ulx="197" uly="2314">ſohns Meſullam, des ſohns Zaͤdok, des</line>
        <line lrx="816" lry="2392" ulx="195" uly="2350">ohns Merajoth, des ſohns Ahitob, ein</line>
        <line lrx="818" lry="2430" ulx="217" uly="2386">rſt im hauſe GOttes. * (gav. 7/13.</line>
        <line lrx="814" lry="2465" ulx="224" uly="2425">12. Und Adaja, der ſohn Jeroham,</line>
        <line lrx="815" lry="2501" ulx="178" uly="2456">des ſohns Pashur, des ſohns Malchja,</line>
        <line lrx="818" lry="2543" ulx="179" uly="2494">und Maeſai, der ſohn Adiel, des ſohns</line>
        <line lrx="817" lry="2575" ulx="180" uly="2528">Jachſera, des ſohns Meſullam, des ſohns</line>
        <line lrx="685" lry="2611" ulx="177" uly="2561">Meſillemith, des ſohns Immer.</line>
        <line lrx="816" lry="2650" ulx="174" uly="2604">„ 13. Dazu ihre brüder, häupter im</line>
        <line lrx="817" lry="2683" ulx="179" uly="2634">hauſe ihrer väter, tauſend, ſieben hun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="669" type="textblock" ulx="837" uly="271">
        <line lrx="1482" lry="312" ulx="839" uly="271">dert und ſechzig, fleißige leute am ge⸗</line>
        <line lrx="1373" lry="341" ulx="837" uly="305">ſchäfte des amts im hauſe Gottes.</line>
        <line lrx="1482" lry="377" ulx="878" uly="344">14. Von den Leviten aber aus den kin⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="419" ulx="837" uly="377">dern Merari: Semaja, der ſohn Haſub,</line>
        <line lrx="1452" lry="457" ulx="837" uly="413">des ſohns Aſrikam, des ſohns Hafabja;</line>
        <line lrx="1479" lry="488" ulx="876" uly="451">15§. Und Bakbakar, der zimmermann,</line>
        <line lrx="1481" lry="524" ulx="837" uly="487">und Galal, und Mathanja, der ſohn</line>
        <line lrx="1482" lry="561" ulx="838" uly="521">Micha, des ſohns Sichri, des ſohns</line>
        <line lrx="962" lry="591" ulx="837" uly="557">Aſſaph;</line>
        <line lrx="1481" lry="633" ulx="877" uly="595">16. Und Obadja, der ſohn Semaja,</line>
        <line lrx="1480" lry="669" ulx="838" uly="630">des ſohns Galal, des ſohns Jeduthun;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="704" type="textblock" ulx="814" uly="667">
        <line lrx="1482" lry="704" ulx="814" uly="667">und Berechja, der ſohn Aſſa, des ſohns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="1028" type="textblock" ulx="837" uly="702">
        <line lrx="1481" lry="741" ulx="838" uly="702">Elkana, der in den dörffern woßnete,</line>
        <line lrx="1443" lry="777" ulx="837" uly="740">der * Netophathiter. * cap. 2/54.</line>
        <line lrx="1484" lry="811" ulx="877" uly="776">17. Die pförtner aber waren: Sal⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="851" ulx="838" uly="811">lum, Akub, Thalmon, Ahiman mit ih⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="886" ulx="839" uly="847">ren brüdern, und Sallum, der oberſte.</line>
        <line lrx="1482" lry="920" ulx="877" uly="885">18. Denn bisher hatten am thor des</line>
        <line lrx="1483" lry="959" ulx="838" uly="918">königes, gegen dem aufgang, gewartet</line>
        <line lrx="1454" lry="998" ulx="839" uly="955">die kinder Levi mit lagern. .</line>
        <line lrx="1483" lry="1028" ulx="881" uly="992">19. Und Sallum, der ſohn Kore, des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="1064" type="textblock" ulx="824" uly="1027">
        <line lrx="1483" lry="1064" ulx="824" uly="1027">ſohns Abiaſſaph, des ſohns Korah, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="1216" type="textblock" ulx="839" uly="1063">
        <line lrx="1483" lry="1101" ulx="840" uly="1063">ſeine brüder aus dem hauſe ſeines va⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="1139" ulx="839" uly="1100">ters, die Korhiter am geſchäfte des amts,</line>
        <line lrx="1485" lry="1175" ulx="842" uly="1134">daß ſie warteten an der ſchwelle der hüt⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="1216" ulx="842" uly="1173">ten, und ihre väter im lager des HErrn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="1248" type="textblock" ulx="829" uly="1207">
        <line lrx="1323" lry="1248" ulx="829" uly="1207">daß ſie warteten des eingangs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="1387" type="textblock" ulx="832" uly="1244">
        <line lrx="1481" lry="1283" ulx="881" uly="1244">20. Pinehas aber, der ſohn Eleaſar,</line>
        <line lrx="1483" lry="1318" ulx="832" uly="1278">war fürſt über ſie, darum, daß der *</line>
        <line lrx="1414" lry="1353" ulx="832" uly="1315">HErxr zuvor mit ihnen geweſen war.</line>
        <line lrx="1355" lry="1387" ulx="969" uly="1354">4Moſ. 25,/7. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="1464" type="textblock" ulx="831" uly="1387">
        <line lrx="1502" lry="1430" ulx="881" uly="1387">21. Sacharja aber, der ſohn Meſe⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="1464" ulx="831" uly="1423">lemja, war hüter am thor der hütten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="1534" type="textblock" ulx="833" uly="1460">
        <line lrx="1386" lry="1502" ulx="833" uly="1460">des ſtifts. „</line>
        <line lrx="1485" lry="1534" ulx="881" uly="1496">22. Alle dieſe waren auserleſen zu hü⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="1525" type="textblock" ulx="881" uly="1516">
        <line lrx="931" lry="1525" ulx="881" uly="1516">22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="1596" type="textblock" ulx="180" uly="1529">
        <line lrx="1482" lry="1576" ulx="643" uly="1529">. tern an der ſchwelle, zwey hundert und</line>
        <line lrx="818" lry="1596" ulx="180" uly="1560">des ſohns Juda, war Uthai, der ſohn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="1897" type="textblock" ulx="841" uly="1567">
        <line lrx="1483" lry="1608" ulx="844" uly="1567">zwölf, die wgaren gerechnet in ihren</line>
        <line lrx="1482" lry="1643" ulx="843" uly="1604">dörffern. Und David und Samuel, der</line>
        <line lrx="1431" lry="1680" ulx="843" uly="1640">ſeher ſtifteten ſie durch ihren glauben,</line>
        <line lrx="1485" lry="1715" ulx="879" uly="1676">23. Daß ſie und ihre kinder hüten ſol⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="1754" ulx="841" uly="1714">ten am hauſe des HErrn, nemlich an</line>
        <line lrx="1485" lry="1814" ulx="843" uly="1749">den hauſe der hütten, daß ſie ſein war⸗</line>
        <line lrx="928" lry="1815" ulx="841" uly="1788">teten.</line>
        <line lrx="1482" lry="1858" ulx="880" uly="1821">24. Es waren aber ſolche thorwärter</line>
        <line lrx="1483" lry="1897" ulx="842" uly="1858">gegen die vier winde geſtellet, gegen mor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="1933" type="textblock" ulx="819" uly="1896">
        <line lrx="1480" lry="1933" ulx="819" uly="1896">gen, gegen abend, gegen mitternacht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="2184" type="textblock" ulx="841" uly="1931">
        <line lrx="1059" lry="1967" ulx="841" uly="1931">gegen mittag.</line>
        <line lrx="1484" lry="2005" ulx="878" uly="1966">25§. Ihre brüder aber waren auf ih⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="2041" ulx="841" uly="2001">ren dörffern, daß ſie herein kämen, je</line>
        <line lrx="1485" lry="2078" ulx="843" uly="2038">des ſiebenden tages, allezeit bey ihnen</line>
        <line lrx="962" lry="2108" ulx="841" uly="2075">zu ſeyn.</line>
        <line lrx="1484" lry="2146" ulx="879" uly="2111">265. Denn die Leviten waren dieſen</line>
        <line lrx="1481" lry="2184" ulx="841" uly="2147">vielerley oberſten thor Hutern vertrauet;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="2684" type="textblock" ulx="840" uly="2220">
        <line lrx="1254" lry="2252" ulx="842" uly="2220">tze im hauſe GOttes. .</line>
        <line lrx="1484" lry="2289" ulx="872" uly="2253">27. Auch blieben ſie über nacht um</line>
        <line lrx="1485" lry="2328" ulx="841" uly="2291">das hauß GOttes; denn es gebührete ih⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="2365" ulx="842" uly="2327">nen die hut, daß ſie alle morgen auf⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="2403" ulx="843" uly="2363">thäten. —RKr</line>
        <line lrx="1485" lry="2433" ulx="879" uly="2398">28. Und etliche aus ihnen waren</line>
        <line lrx="1485" lry="2471" ulx="840" uly="2433">über das geräthe des amts; denn ſie</line>
        <line lrx="1307" lry="2504" ulx="842" uly="2470">trugens gezehlet aus und ein.</line>
        <line lrx="1488" lry="2545" ulx="882" uly="2505">29. Und ihrer etliche waren beſtellet</line>
        <line lrx="1486" lry="2582" ulx="843" uly="2540">über die gefäſſe, und über alles heilige</line>
        <line lrx="1483" lry="2618" ulx="844" uly="2575">geräth, über ſemmel⸗mehl, über wein,</line>
        <line lrx="1488" lry="2671" ulx="842" uly="2612">über öhle, über weyrauch, über räuch⸗</line>
        <line lrx="1270" lry="2684" ulx="843" uly="2646">werck. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="2723" type="textblock" ulx="1340" uly="2688">
        <line lrx="1485" lry="2723" ulx="1340" uly="2688">30. Aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="254" type="textblock" ulx="1099" uly="163">
        <line lrx="1505" lry="254" ulx="1099" uly="163">. Cap. 1o. 265 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="2220" type="textblock" ulx="840" uly="2183">
        <line lrx="1506" lry="2220" ulx="840" uly="2183">und ſie waren über die kaſten und ſchä⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="1528" type="textblock" ulx="1515" uly="1521">
        <line lrx="1524" lry="1528" ulx="1515" uly="1521">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="388" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0388">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0388.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="701" lry="241" type="textblock" ulx="288" uly="164">
        <line lrx="701" lry="241" ulx="288" uly="164">366 Cap. 1I. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="233" type="textblock" ulx="792" uly="173">
        <line lrx="1098" lry="233" ulx="792" uly="173">Das 1. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="1064" type="textblock" ulx="284" uly="259">
        <line lrx="935" lry="305" ulx="326" uly="259">30. Aber der prieſter kinder machten</line>
        <line lrx="939" lry="339" ulx="285" uly="299">etliche das räuchwerck. .</line>
        <line lrx="934" lry="378" ulx="325" uly="333">31. Mathithja aus den Leviten, dem</line>
        <line lrx="936" lry="413" ulx="286" uly="369">erſten ſohn Sallum, des Korhiters, wa⸗</line>
        <line lrx="860" lry="446" ulx="287" uly="411">ren vertrauet die pfannen.</line>
        <line lrx="934" lry="485" ulx="324" uly="441">32. Aus den Kahathitern aber, ihren</line>
        <line lrx="936" lry="518" ulx="284" uly="478">brüdern, waren über die  ſchau⸗brod zu⸗</line>
        <line lrx="937" lry="557" ulx="285" uly="515">zurichten, daß ſie ſie alle ſabbath bereite⸗</line>
        <line lrx="846" lry="594" ulx="286" uly="554">ten. * 3 Moſ. 24,5.</line>
        <line lrx="936" lry="630" ulx="326" uly="587">33. Das ſind die ſänger, die häupter</line>
        <line lrx="936" lry="663" ulx="285" uly="622">unter den vätern der Leviten, über die</line>
        <line lrx="935" lry="702" ulx="286" uly="660">kaſten ausgeſondert; denn tag und</line>
        <line lrx="887" lry="736" ulx="287" uly="696">nacht waren ſie darob im geſchäfte.</line>
        <line lrx="936" lry="775" ulx="326" uly="734">34. Das ſind die häupter der väter</line>
        <line lrx="936" lry="807" ulx="285" uly="768">unter den Leviten in ihren geſchlechten.</line>
        <line lrx="800" lry="846" ulx="286" uly="807">Dieſe wohneten zu Jeruſalem.</line>
        <line lrx="936" lry="883" ulx="289" uly="841">35. Qu Gibeon wohnete Jejel, der</line>
        <line lrx="936" lry="919" ulx="422" uly="875">vater Gibeon; ſein weib hieß</line>
        <line lrx="562" lry="952" ulx="321" uly="918">taecha/</line>
        <line lrx="933" lry="991" ulx="327" uly="950">36. Und ſein erſter ſohn Abdon, Zur,</line>
        <line lrx="926" lry="1030" ulx="289" uly="989">Kis, Baal, Ner, Nadab/</line>
        <line lrx="937" lry="1064" ulx="327" uly="1022">37. Gedor, Ahajo, Sacharja, Mi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="1463" type="textblock" ulx="259" uly="1065">
        <line lrx="377" lry="1098" ulx="287" uly="1065">kloth.</line>
        <line lrx="935" lry="1138" ulx="327" uly="1095">38. Mikloth aber zeugete Simeam;</line>
        <line lrx="939" lry="1171" ulx="259" uly="1132">und ſie wohneten auch um ihre brüder</line>
        <line lrx="814" lry="1210" ulx="288" uly="1170">zu Jeruſalem unter den ihren.</line>
        <line lrx="938" lry="1244" ulx="327" uly="1205">39. Ner * aber zeugete Kis. Kis zeuge⸗</line>
        <line lrx="937" lry="1278" ulx="286" uly="1241">te Saul. Saul zeugete Jonathan, Mal⸗</line>
        <line lrx="712" lry="1317" ulx="288" uly="1280">chiſua, Abinadab, Esbaal.</line>
        <line lrx="937" lry="1354" ulx="325" uly="1314">40. Der ſohn aber Jonathan war Me⸗</line>
        <line lrx="926" lry="1391" ulx="289" uly="1349">ribaal. Meribaal aber zeugete Micha.</line>
        <line lrx="938" lry="1426" ulx="325" uly="1386">41. Die kinder Micha waren: Pi⸗</line>
        <line lrx="751" lry="1463" ulx="290" uly="1425">thon, Melech und Thaherea.</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="1499" type="textblock" ulx="326" uly="1459">
        <line lrx="938" lry="1499" ulx="326" uly="1459">42. Ahas zeugete Jgera. Igera zeu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="1243" type="textblock" ulx="948" uly="1218">
        <line lrx="955" lry="1243" ulx="948" uly="1218">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="1275" type="textblock" ulx="949" uly="1244">
        <line lrx="954" lry="1252" ulx="949" uly="1244">.</line>
        <line lrx="954" lry="1263" ulx="949" uly="1253">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="364" type="textblock" ulx="962" uly="252">
        <line lrx="1592" lry="297" ulx="1000" uly="252">5. Da aber ſein waffen⸗träger ſahe,</line>
        <line lrx="1590" lry="338" ulx="962" uly="290">daß Saul todt war, fiel er auch ins</line>
        <line lrx="1519" lry="364" ulx="962" uly="329">ſchwerdt, und ſtarb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="398" type="textblock" ulx="999" uly="349">
        <line lrx="1617" lry="398" ulx="999" uly="349">6. Alſo ſtarb Saul und ſeine drey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="547" type="textblock" ulx="960" uly="399">
        <line lrx="1584" lry="438" ulx="960" uly="399">ſöhne, und ſein gantzes hauß zugleich.</line>
        <line lrx="1589" lry="472" ulx="999" uly="435">7. Da aber die männer Iſrael, die im</line>
        <line lrx="1590" lry="508" ulx="964" uly="472">grunde waren, ſahen, daß ſie geflohen</line>
        <line lrx="1591" lry="547" ulx="961" uly="508">waren, und daß Saul und ſeine ſöhne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="581" type="textblock" ulx="962" uly="546">
        <line lrx="1623" lry="581" ulx="962" uly="546">todt waren, verlieſſen ſie ihre ſtadte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="801" type="textblock" ulx="961" uly="581">
        <line lrx="1588" lry="619" ulx="962" uly="581">und flohen: und die Philiſter kamen,</line>
        <line lrx="1535" lry="654" ulx="962" uly="620">und wohneten drinnen.</line>
        <line lrx="1596" lry="692" ulx="1000" uly="653">8. Des andern morgens kamen die</line>
        <line lrx="1586" lry="728" ulx="962" uly="690">Philiſter, die erſchlagenen auszuziehen,</line>
        <line lrx="1589" lry="763" ulx="961" uly="727">und funden Saul und ſeine ſöhne liegen</line>
        <line lrx="1582" lry="801" ulx="963" uly="764">auf dem berge Gilboa; *“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="838" type="textblock" ulx="1000" uly="788">
        <line lrx="1592" lry="838" ulx="1000" uly="788">9. Und zogen ihn aus, und huben auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="873" type="textblock" ulx="954" uly="836">
        <line lrx="1587" lry="873" ulx="954" uly="836">ſein haupt und ſeine waffen, und ſand⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="1271" type="textblock" ulx="962" uly="870">
        <line lrx="1586" lry="917" ulx="962" uly="870">tens ins land der Philiſter umher, und</line>
        <line lrx="1587" lry="948" ulx="962" uly="910">lieſſens verkündigen vor ihren götzen,</line>
        <line lrx="1578" lry="979" ulx="962" uly="947">und dem volck. 2</line>
        <line lrx="1588" lry="1026" ulx="965" uly="974">10. Und legten ſeine waffen ins haus</line>
        <line lrx="1587" lry="1075" ulx="962" uly="1018">ihres gottes; und ſeinen ſchedel hefteten</line>
        <line lrx="1578" lry="1095" ulx="962" uly="1056">ſie ans hauß Dagon.</line>
        <line lrx="1587" lry="1134" ulx="1001" uly="1088">II. Da aber alle die zu Jabes in Gi⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1164" ulx="963" uly="1125">lead höreten alles, was die Philiſter</line>
        <line lrx="1597" lry="1202" ulx="964" uly="1167">Saul gethan hatten, .“</line>
        <line lrx="1587" lry="1239" ulx="1002" uly="1196">12. Machten ſie ſich auf, alle ſtreit⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1271" ulx="964" uly="1232">bare männer, und * nahmen den leich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="1314" type="textblock" ulx="750" uly="1267">
        <line lrx="1590" lry="1314" ulx="750" uly="1267">* cav. 9,/33. nam Saul und ſeiner ſöhne, und brach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="1492" type="textblock" ulx="963" uly="1303">
        <line lrx="1587" lry="1347" ulx="963" uly="1303">ten ſie gen Jabes, und begruben ihre ge⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1381" ulx="963" uly="1341">beine unter der eiche zu Jabes; und fa⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="1420" ulx="965" uly="1382">ſteten ſieben tage. * ISam. 31/12. 13.</line>
        <line lrx="1570" lry="1458" ulx="1109" uly="1422">2 Sam. 2,5. ðòò</line>
        <line lrx="1588" lry="1492" ulx="1002" uly="1446">13. Alſo ſtarb Saul in ſeiner miſſethat/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="1536" type="textblock" ulx="289" uly="1482">
        <line lrx="1587" lry="1536" ulx="289" uly="1482">gete Alemeth, * Asmaveth und Simri. die er wider den HErrn gethan hatte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="1823" type="textblock" ulx="288" uly="1533">
        <line lrx="633" lry="1570" ulx="290" uly="1533">Simri zeugete Moza.</line>
        <line lrx="762" lry="1612" ulx="306" uly="1569">43. Moza zeugete Binea;</line>
        <line lrx="937" lry="1643" ulx="290" uly="1602">war Raphaja, deß ſohn war Eleaſa/ deß</line>
        <line lrx="920" lry="1682" ulx="288" uly="1644">ſohn war Azel, ”</line>
        <line lrx="938" lry="1723" ulx="314" uly="1676">44. Azel aber hatte ſechs ſöhne, die</line>
        <line lrx="936" lry="1758" ulx="292" uly="1713">hieſſen Ariskam, Bochru, Jeſmael,</line>
        <line lrx="936" lry="1795" ulx="291" uly="1750">Searja, Obadja, Hanan; das ſind</line>
        <line lrx="858" lry="1823" ulx="292" uly="1789">die kinder Azel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="1892" type="textblock" ulx="336" uly="1827">
        <line lrx="828" lry="1892" ulx="336" uly="1827">Das I1. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="2684" type="textblock" ulx="289" uly="1894">
        <line lrx="874" lry="1929" ulx="346" uly="1894">Sauls und ſeiner drey ſöhne tod.</line>
        <line lrx="938" lry="1969" ulx="375" uly="1930">Je * Philiſter ſtritten wider Iſrael;</line>
        <line lrx="938" lry="2011" ulx="383" uly="1968">und die von Iſrael flohen vor den</line>
        <line lrx="938" lry="2040" ulx="391" uly="2003">Philiſtern, und fielen die erſchla⸗</line>
        <line lrx="751" lry="2077" ulx="292" uly="2041">genen auf dem berge Gilboa.</line>
        <line lrx="813" lry="2110" ulx="438" uly="2077">* 1 Sam. 3 1/I. .</line>
        <line lrx="938" lry="2154" ulx="327" uly="2112">2. Aber die Philiſter hiengen ſich an</line>
        <line lrx="936" lry="2183" ulx="292" uly="2149">Saul, und ſeine ſöhne hinter ihnen her,</line>
        <line lrx="938" lry="2225" ulx="289" uly="2185">und ſchlugen Jonathan, Abinadab und</line>
        <line lrx="734" lry="2254" ulx="290" uly="2220">Malchiſua, die ſöhne Saul.</line>
        <line lrx="939" lry="2299" ulx="331" uly="2257">3. Und der ſtreit ward hart wider</line>
        <line lrx="938" lry="2334" ulx="291" uly="2292">Saul, und die bogen⸗ſchützen kamen an</line>
        <line lrx="940" lry="2395" ulx="291" uly="2328">inn 4 daß er von den ſchützen verwundet</line>
        <line lrx="391" lry="2395" ulx="328" uly="2372">ard.</line>
        <line lrx="939" lry="2440" ulx="326" uly="2399">4. Da ſprach Saul zu ſeinem waffen⸗</line>
        <line lrx="938" lry="2478" ulx="290" uly="2436">träger: „Zeuch dein ſchwerdt aus, und</line>
        <line lrx="940" lry="2511" ulx="292" uly="2471">erſtich mich damit, daß dieſe unbeſchnit⸗</line>
        <line lrx="939" lry="2546" ulx="293" uly="2507">tene nicht kommen, und ſchändlich mit</line>
        <line lrx="939" lry="2582" ulx="290" uly="2543">mir umgehen. Aber ſein waffen⸗träger</line>
        <line lrx="939" lry="2616" ulx="293" uly="2576">wolte nicht, denn er furchte ſich ſehr. Da</line>
        <line lrx="938" lry="2652" ulx="293" uly="2612">nahm Saul ſein ſchwerdt, und fiel drein.</line>
        <line lrx="675" lry="2684" ulx="438" uly="2649">* ISam. 3 1/4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="1605" type="textblock" ulx="754" uly="1521">
        <line lrx="1589" lry="1573" ulx="754" uly="1521">* cap. 13/3. * an dem wort des HErrn, das er nicht</line>
        <line lrx="1589" lry="1605" ulx="797" uly="1563">deß ſohn hielt; auch † daß er die wahrſagerin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="1749" type="textblock" ulx="962" uly="1593">
        <line lrx="1589" lry="1639" ulx="962" uly="1593">fragte, * 2 Sam. 15/1 1.: † I Sanm. 28,/8.</line>
        <line lrx="1587" lry="1676" ulx="1003" uly="1631">14. Und fragte den HERRJ nicht,</line>
        <line lrx="1589" lry="1716" ulx="963" uly="1666">darum tödtete er ihn, und wandte das</line>
        <line lrx="1566" lry="1749" ulx="963" uly="1707">königreich zu David/ dem ſohn Iſgi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2474" type="textblock" ulx="959" uly="1747">
        <line lrx="1503" lry="1815" ulx="1064" uly="1747">Das 12. Capitel.</line>
        <line lrx="1524" lry="1855" ulx="1036" uly="1816">Davids vegierung und helden.</line>
        <line lrx="1589" lry="1893" ulx="1024" uly="1848">Rd * gantz Iſrgel ſamlete ſich zu</line>
        <line lrx="1588" lry="1931" ulx="1042" uly="1884">David gen Hebron, und ſprach:</line>
        <line lrx="1590" lry="1966" ulx="1042" uly="1923">Siehe wir find dein bein uns dein</line>
        <line lrx="1573" lry="2009" ulx="959" uly="1960">fleiſch. x* 2 Sam. 5S/I. .</line>
        <line lrx="1588" lry="2044" ulx="980" uly="1996">2. Auch vorhin, da Saul könig war,</line>
        <line lrx="1538" lry="2073" ulx="963" uly="2032">führeteſt du Iſrgel aus und ein. So⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="2114" ulx="965" uly="2066">der HErr, dein Gott, dir gerehdet: Du</line>
        <line lrx="1590" lry="2152" ulx="965" uly="2103">ſolt mein volck Iſrael weiden, und Du</line>
        <line lrx="1542" lry="2182" ulx="964" uly="2140">ſolt fürſt ſeyn über mein volck Iſrael.</line>
        <line lrx="1592" lry="2219" ulx="1004" uly="2171">3. Auch kamen alle elteſten Iſrael</line>
        <line lrx="1591" lry="2256" ulx="967" uly="2210">zum könige gen Hebron. Und David</line>
        <line lrx="1592" lry="2289" ulx="966" uly="2248">machte einen bund mit ihnen zu Hebron</line>
        <line lrx="1592" lry="2331" ulx="965" uly="2284">vor dem HErrn. Und  ſie ſalbeten Da⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="2363" ulx="964" uly="2321">vid zum könig über Iſrael, nach dem</line>
        <line lrx="1476" lry="2403" ulx="965" uly="2361">wort des HErrn durch Samuel.</line>
        <line lrx="1368" lry="2432" ulx="1111" uly="2401">* ISam. 16/13.</line>
        <line lrx="1594" lry="2474" ulx="1001" uly="2429">4. Und David zog hin, und das gantze</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="2714" type="textblock" ulx="964" uly="2461">
        <line lrx="1593" lry="2510" ulx="966" uly="2461">Iſrael, gen Jeruſalem, (das iſt Jebus:)</line>
        <line lrx="1595" lry="2558" ulx="965" uly="2496">Denn die Jebuſiter wohneten im lande.</line>
        <line lrx="1585" lry="2584" ulx="1004" uly="2536">§5. Und die bürger zu Jebus ſprachen?</line>
        <line lrx="1593" lry="2618" ulx="967" uly="2576">zu David: Du ſolt nicht herein kommen,</line>
        <line lrx="1577" lry="2654" ulx="964" uly="2609">David aber gewan die burg Zion, da</line>
        <line lrx="1605" lry="2714" ulx="1493" uly="2677">6. Uid⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="2714" type="textblock" ulx="1514" uly="2703">
        <line lrx="1523" lry="2714" ulx="1514" uly="2703">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="2690" type="textblock" ulx="965" uly="2654">
        <line lrx="1248" lry="2690" ulx="965" uly="2654">iſt Davids ſtadt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2229" type="textblock" ulx="1669" uly="229">
        <line lrx="1772" lry="249" ulx="1682" uly="229">—</line>
        <line lrx="1772" lry="286" ulx="1698" uly="254">6. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="325" ulx="1676" uly="290">ſtter anerſe</line>
        <line lrx="1771" lry="359" ulx="1674" uly="327">lid wberſten</line>
        <line lrx="1772" lry="398" ulx="1673" uly="363">erſten Joab,</line>
        <line lrx="1760" lry="434" ulx="1675" uly="400">Puptmann.</line>
        <line lrx="1772" lry="469" ulx="1694" uly="436">7. id</line>
        <line lrx="1771" lry="506" ulx="1682" uly="473">herteiſſtn</line>
        <line lrx="1771" lry="540" ulx="1701" uly="510">8. Undert</line>
        <line lrx="1772" lry="585" ulx="1686" uly="545">Ml an bi⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="614" ulx="1685" uly="581">lier hendie</line>
        <line lrx="1772" lry="651" ulx="1702" uly="620">9 UdDa</line>
        <line lrx="1772" lry="694" ulx="1686" uly="655">nd rhEr</line>
        <line lrx="1772" lry="731" ulx="1686" uly="692">1o Gßs ſn</line>
        <line lrx="1772" lry="799" ulx="1683" uly="764">fſt ihmm hiel</line>
        <line lrx="1770" lry="841" ulx="1680" uly="799">bagaugem</line>
        <line lrx="1772" lry="876" ulx="1682" uly="835">nig mackt</line>
        <line lrx="1772" lry="907" ulx="1681" uly="871">iber Irree⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="949" ulx="1697" uly="914">II. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="978" ulx="1686" uly="945">wide: e</line>
        <line lrx="1772" lry="1021" ulx="1686" uly="980">der worneh</line>
        <line lrx="1772" lry="1059" ulx="1683" uly="1015">ſeinen ſpre</line>
        <line lrx="1770" lry="1088" ulx="1683" uly="1055">aufeimnnel.</line>
        <line lrx="1771" lry="1128" ulx="1669" uly="1095">„ l2. Mh</line>
        <line lrx="1772" lry="1164" ulx="1681" uly="1124">Dod der</line>
        <line lrx="1772" lry="1199" ulx="1679" uly="1161">dendreyente</line>
        <line lrx="1772" lry="1237" ulx="1697" uly="1204">I3. Dieſe</line>
        <line lrx="1772" lry="1275" ulx="1679" uly="1232">lohn ſprache</line>
        <line lrx="1772" lry="1309" ulx="1678" uly="1269">flbſt herſamn</line>
        <line lrx="1772" lry="1347" ulx="1678" uly="1310">r ein gic</line>
        <line lrx="1772" lry="1384" ulx="1677" uly="1342">os volckſtot</line>
        <line lrx="1772" lry="1417" ulx="1697" uly="1386">14. Und</line>
        <line lrx="1771" lry="1458" ulx="1680" uly="1418">Wcertette</line>
        <line lrx="1772" lry="1490" ulx="1681" uly="1450">liſtrr. Und</line>
        <line lrx="1767" lry="1527" ulx="1699" uly="1495">I5. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1566" ulx="1678" uly="1524">vornelenſte</line>
        <line lrx="1754" lry="1635" ulx="1678" uly="1563">enn</line>
        <line lrx="1752" lry="1635" ulx="1696" uly="1603"> Phii</line>
        <line lrx="1771" lry="1667" ulx="1677" uly="1607">phain. ⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1712" ulx="1697" uly="1676">16. Dapi</line>
        <line lrx="1772" lry="1740" ulx="1675" uly="1701">der Phitigen</line>
        <line lrx="1772" lry="1776" ulx="1674" uly="1708">nel liter</line>
        <line lrx="1772" lry="1816" ulx="1692" uly="1785">17. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1894" ulx="1676" uly="1847">eͤweſert</line>
        <line lrx="1768" lry="1929" ulx="1677" uly="1883">lihemh unter</line>
        <line lrx="1768" lry="1985" ulx="1676" uly="1928">ld. Dar</line>
        <line lrx="1771" lry="2002" ulx="1684" uly="1961">ager, und</line>
        <line lrx="1767" lry="2039" ulx="1677" uly="1992">dem Prune</line>
        <line lrx="1772" lry="2078" ulx="1676" uly="2029">t in</line>
        <line lrx="1732" lry="2110" ulx="1670" uly="2074">Deid.</line>
        <line lrx="1735" lry="2141" ulx="1675" uly="2100">ſondern</line>
        <line lrx="1772" lry="2190" ulx="1695" uly="2146">19. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="2229" ulx="1674" uly="2178">ne don itie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="2267" type="textblock" ulx="1710" uly="2220">
        <line lrx="1771" lry="2267" ulx="1710" uly="2220">trincke</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2704" type="textblock" ulx="1680" uly="2628">
        <line lrx="1765" lry="2662" ulx="1691" uly="2628">weene,</line>
        <line lrx="1772" lry="2704" ulx="1680" uly="2651">unez</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="389" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0389">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0389.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="538" lry="190" type="textblock" ulx="531" uly="175">
        <line lrx="538" lry="190" ulx="531" uly="175">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="970" lry="233" type="textblock" ulx="682" uly="179">
        <line lrx="970" lry="233" ulx="682" uly="179">der Chronica.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="157" type="textblock" ulx="1324" uly="145">
        <line lrx="1353" lry="157" ulx="1324" uly="145">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="237" type="textblock" ulx="1152" uly="171">
        <line lrx="1478" lry="237" ulx="1152" uly="171">Cap. 12. 367</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="331" type="textblock" ulx="0" uly="257">
        <line lrx="106" lry="304" ulx="0" uly="257">eftnigre⸗</line>
        <line lrx="106" lry="331" ulx="2" uly="299">, fſiel er ancht</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="774" type="textblock" ulx="0" uly="370">
        <line lrx="107" lry="402" ulx="0" uly="370">l und ſent d</line>
        <line lrx="103" lry="441" ulx="0" uly="406">hauß zuniet</line>
        <line lrx="106" lry="479" ulx="1" uly="445">nner Fſenh</line>
        <line lrx="57" lry="514" ulx="0" uly="481">, do</line>
        <line lrx="59" lry="549" ulx="0" uly="520">gul und</line>
        <line lrx="92" lry="590" ulx="0" uly="555">ſen ſe ifre</line>
        <line lrx="106" lry="628" ulx="0" uly="589">e Piſtr ken</line>
        <line lrx="29" lry="660" ulx="1" uly="637">en.</line>
        <line lrx="108" lry="702" ulx="0" uly="663">gorgens tunn!</line>
        <line lrx="105" lry="739" ulx="0" uly="709">ngenen gleige</line>
        <line lrx="107" lry="774" ulx="0" uly="738">d ſeine ſcr es</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="958" type="textblock" ulx="0" uly="812">
        <line lrx="107" lry="846" ulx="6" uly="812">as, und iun:</line>
        <line lrx="104" lry="883" ulx="0" uly="849"> waſten, unl</line>
        <line lrx="106" lry="926" ulx="0" uly="882">hilſer unen</line>
        <line lrx="107" lry="958" ulx="0" uly="922">4 Wr ihrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1079" type="textblock" ulx="1" uly="1032">
        <line lrx="107" lry="1079" ulx="1" uly="1032">ſenn ſteefft⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1183" type="textblock" ulx="0" uly="1081">
        <line lrx="108" lry="1115" ulx="0" uly="1081">n.</line>
        <line lrx="108" lry="1146" ulx="2" uly="1103">diein Iett</line>
        <line lrx="108" lry="1183" ulx="0" uly="1144">, We Ne N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1296" type="textblock" ulx="0" uly="1195">
        <line lrx="108" lry="1227" ulx="0" uly="1195">1, 3</line>
        <line lrx="109" lry="1260" ulx="9" uly="1219">ſch af</line>
        <line lrx="109" lry="1296" ulx="0" uly="1255">e nahintg a,</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1346" type="textblock" ulx="2" uly="1295">
        <line lrx="62" lry="1328" ulx="2" uly="1295">r ſohtte / ai</line>
        <line lrx="108" lry="1346" ulx="94" uly="1335">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="2367" type="textblock" ulx="0" uly="1904">
        <line lrx="114" lry="1955" ulx="0" uly="1917">ebron,</line>
        <line lrx="113" lry="1994" ulx="0" uly="1942">5 dein tanunm!</line>
        <line lrx="116" lry="2035" ulx="0" uly="1993">San n</line>
        <line lrx="108" lry="2068" ulx="8" uly="2017">da El tt⸗</line>
        <line lrx="115" lry="2105" ulx="6" uly="2062">aus und eit</line>
        <line lrx="115" lry="2144" ulx="0" uly="2097">Ott dir gee</line>
        <line lrx="114" lry="2178" ulx="0" uly="2136">e weſden,,</line>
        <line lrx="116" lry="2215" ulx="0" uly="2169">gtein volk .</line>
        <line lrx="117" lry="2269" ulx="8" uly="2207">ale heſi 7</line>
        <line lrx="117" lry="2258" ulx="88" uly="2241">N</line>
        <line lrx="117" lry="2293" ulx="7" uly="2244">brou. n,</line>
        <line lrx="118" lry="2333" ulx="0" uly="2261">Gitiineſel .</line>
        <line lrx="118" lry="2367" ulx="0" uly="2319">nde ſeſiie</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2411" type="textblock" ulx="0" uly="2350">
        <line lrx="102" lry="2374" ulx="40" uly="2350">arl/.</line>
        <line lrx="95" lry="2411" ulx="0" uly="2352"> rnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="486" lry="2132" type="textblock" ulx="166" uly="2096">
        <line lrx="486" lry="2132" ulx="166" uly="2096">ſondern goß es dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="696" type="textblock" ulx="171" uly="261">
        <line lrx="813" lry="302" ulx="213" uly="261">6. Und David ſprach: Wer die Jebu⸗</line>
        <line lrx="813" lry="339" ulx="173" uly="297">ſiter am erſten ſchlägt, der ſol ein haupt</line>
        <line lrx="810" lry="374" ulx="173" uly="334">und oberſter ſeyn. Da erſtieg ſie am</line>
        <line lrx="811" lry="405" ulx="171" uly="370">erſten Joab, der ſohn Zeruja, und ward</line>
        <line lrx="405" lry="441" ulx="172" uly="406">hauptmann.</line>
        <line lrx="808" lry="484" ulx="211" uly="441">7. David aber wohnete auf der burg,</line>
        <line lrx="708" lry="514" ulx="175" uly="477">daher heiſſet man ſie Davids ſtadt.</line>
        <line lrx="811" lry="548" ulx="216" uly="514">8. Und er bauete die ſtadt umher, von</line>
        <line lrx="812" lry="593" ulx="178" uly="550">Millo an bis gar umher. Joab aber</line>
        <line lrx="707" lry="622" ulx="176" uly="585">ließ leben die übrigen in der ſtadt.</line>
        <line lrx="808" lry="665" ulx="215" uly="623">2. Und David fuhr fort und nahm zu,</line>
        <line lrx="756" lry="696" ulx="174" uly="659">und der HErr Zebaoth war mit ihm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="753" type="textblock" ulx="174" uly="690">
        <line lrx="816" lry="753" ulx="174" uly="690">10. Diß ſind * die oberſten unter den</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="1924" type="textblock" ulx="170" uly="730">
        <line lrx="809" lry="774" ulx="329" uly="730">helden Davids, die ſich redlich</line>
        <line lrx="809" lry="809" ulx="174" uly="766">mit ihm hielten, in ſeinem königreich,</line>
        <line lrx="811" lry="840" ulx="170" uly="802">bey gautzem Iſrael, daß man ihn zum</line>
        <line lrx="811" lry="880" ulx="177" uly="838">könig machte, nach dem wort des HErrn</line>
        <line lrx="743" lry="916" ulx="175" uly="873">über Iſrael.  2Sam. 23,8.</line>
        <line lrx="811" lry="947" ulx="218" uly="909">11. Und diß iſt die zahl der helden Da⸗</line>
        <line lrx="808" lry="990" ulx="176" uly="946">vids: * Jaſabeam, der ſohn Hachmoni,</line>
        <line lrx="809" lry="1020" ulx="177" uly="983">der vornehmſte unter dreyßigen, er hub</line>
        <line lrx="810" lry="1057" ulx="171" uly="1017">ſeinen ſpieß auf, und ſchlug drey hundert</line>
        <line lrx="807" lry="1092" ulx="175" uly="1054">auf einmal. * c. 28/2. 2 Sam. 23,9.</line>
        <line lrx="809" lry="1129" ulx="236" uly="1090">2. Nach ihm war * Eleaſar, der ſohn</line>
        <line lrx="810" lry="1175" ulx="174" uly="1126">Dodo, der Ahohiter; und er war unter</line>
        <line lrx="809" lry="1202" ulx="175" uly="1162">den dreyen helden. *. 28,4. 2 Sam. 2739.</line>
        <line lrx="812" lry="1242" ulx="215" uly="1199">13. Dieſer war mit David, da ſie</line>
        <line lrx="811" lry="1273" ulx="175" uly="1234">hohn ſprachen, und die Philiſter ſich da⸗</line>
        <line lrx="811" lry="1308" ulx="174" uly="1271">felbſt verſamlet hatten zum ſtreit. Und</line>
        <line lrx="811" lry="1344" ulx="176" uly="1305">war ein ſtück ackers voll gerſten; und</line>
        <line lrx="769" lry="1389" ulx="174" uly="1341">das volck flohe vor den Philiſtern.</line>
        <line lrx="810" lry="1417" ulx="216" uly="1379">14. Und ſie traten mitten aufs ſtück,</line>
        <line lrx="812" lry="1454" ulx="177" uly="1415">und erretteten es, und ſchlugen die Phi⸗</line>
        <line lrx="792" lry="1489" ulx="176" uly="1450">liſter. Und der HErr gab ein groß heyl.</line>
        <line lrx="811" lry="1527" ulx="217" uly="1487">15. Und die drey aus den dreyßigen</line>
        <line lrx="810" lry="1561" ulx="176" uly="1522">vornehmſten zogen hinab zum felſen,</line>
        <line lrx="812" lry="1595" ulx="176" uly="1558">zu David in die höle * Adullam; aber</line>
        <line lrx="813" lry="1633" ulx="176" uly="1594">der Philiſter lager lag im grunde Re⸗</line>
        <line lrx="717" lry="1672" ulx="175" uly="1629">phaim. * ISam. 14/,45. „</line>
        <line lrx="793" lry="1708" ulx="218" uly="1667">16. David aber war in der burg; un</line>
        <line lrx="813" lry="1745" ulx="176" uly="1700">der Philiſter volck war dazumal zu Beth⸗</line>
        <line lrx="630" lry="1784" ulx="175" uly="1737">lehem.</line>
        <line lrx="811" lry="1817" ulx="216" uly="1775">17. Und David * ward lüſtern, und</line>
        <line lrx="811" lry="1852" ulx="175" uly="1807">ſprach: Wer wil mir zu trincken geben</line>
        <line lrx="813" lry="1894" ulx="176" uly="1845">des waſſers aus dem brunnen zu Beth⸗</line>
        <line lrx="810" lry="1924" ulx="177" uly="1881">lehem unter dem thor? * 2 Sam. 23,15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="1961" type="textblock" ulx="217" uly="1917">
        <line lrx="820" lry="1961" ulx="217" uly="1917">18. Da riſſen die drey in der Philiſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="2212" type="textblock" ulx="175" uly="1952">
        <line lrx="810" lry="1994" ulx="175" uly="1952">lager, und ſchöpffeten des waſſers aus</line>
        <line lrx="811" lry="2031" ulx="177" uly="1989">dem brunnen zu Bethlehem unter dem</line>
        <line lrx="810" lry="2069" ulx="176" uly="2024">thor, und trugens, und brachtens zu</line>
        <line lrx="809" lry="2104" ulx="177" uly="2061">David. Ex aber wolts nicht trincken,</line>
        <line lrx="621" lry="2138" ulx="498" uly="2101">HErrn.</line>
        <line lrx="810" lry="2175" ulx="217" uly="2134">19. Und ſprach: Das laſſe Gott fer⸗</line>
        <line lrx="809" lry="2212" ulx="177" uly="2171">ne von mir ſeyn, daß ich ſolches thue,</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="2245" type="textblock" ulx="177" uly="2205">
        <line lrx="815" lry="2245" ulx="177" uly="2205">und trincke das blut dieſer männer in</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="2675" type="textblock" ulx="169" uly="2241">
        <line lrx="813" lry="2282" ulx="175" uly="2241">ihres lebens gefahr, denn fie habens mit</line>
        <line lrx="812" lry="2320" ulx="177" uly="2277">ihres lebens gefahr herbracht: darum</line>
        <line lrx="811" lry="2356" ulx="176" uly="2315">wolte ers nicht trincken. Das thäten</line>
        <line lrx="743" lry="2381" ulx="175" uly="2349">die drey helden.</line>
        <line lrx="812" lry="2425" ulx="213" uly="2386">20. Abiſai, * der bruder Joab, der</line>
        <line lrx="810" lry="2461" ulx="175" uly="2423">war der vornehmſte unter dreyen, und</line>
        <line lrx="810" lry="2501" ulx="176" uly="2457">er hub ſeinen ſpieß auf, und ſchlug drey</line>
        <line lrx="811" lry="2535" ulx="176" uly="2491">hundert. Und er war unter dreyen be⸗</line>
        <line lrx="666" lry="2567" ulx="177" uly="2526">rühmt. * 2 Sgm. 23,/8.</line>
        <line lrx="811" lry="2605" ulx="188" uly="2565">21. Und er, der dritte herrlicher denn</line>
        <line lrx="813" lry="2644" ulx="169" uly="2598">die zweene, und war ihr obeyſter, aber</line>
        <line lrx="702" lry="2675" ulx="176" uly="2634">bis an die drey kam er nicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="413" type="textblock" ulx="839" uly="265">
        <line lrx="1482" lry="307" ulx="878" uly="265">22. Bengja, der ſohn Jojada, des</line>
        <line lrx="1482" lry="340" ulx="841" uly="299">ſohns Ishail, von groſſen thaten, von</line>
        <line lrx="1482" lry="377" ulx="839" uly="336">Kabzeel. Er ſchlug zween löwen der</line>
        <line lrx="1481" lry="413" ulx="839" uly="371">Moabiter: * und gieng hinab, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="449" type="textblock" ulx="813" uly="406">
        <line lrx="1481" lry="449" ulx="813" uly="406">ſchlug einen löwen mitten im brunnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="2683" type="textblock" ulx="835" uly="443">
        <line lrx="1425" lry="486" ulx="837" uly="443">zur ſchnee⸗zeit. * 2 Sam. 23/20.</line>
        <line lrx="1480" lry="525" ulx="874" uly="481">23. Er ſchlug auch einen Egyptiſchen</line>
        <line lrx="1480" lry="561" ulx="838" uly="519">mann, der war fünf ellen groß, und hat⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="605" ulx="836" uly="554">te einen ſpieß in der hand, * wie ein we⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="632" ulx="836" uly="588">ber⸗baum. Aber er gieng zu ihm hinab</line>
        <line lrx="1479" lry="669" ulx="837" uly="626">mit einem ſtecken, und nahm ihm den</line>
        <line lrx="1480" lry="706" ulx="835" uly="660">ſpieß aus der hand, und erwürgete ihn</line>
        <line lrx="1479" lry="743" ulx="835" uly="697">mit ſeinem eigenen ſpieß. * 1 Eam. 17,7.</line>
        <line lrx="1480" lry="779" ulx="872" uly="736">24. Das thät Benaja, der ſohn Joja⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="815" ulx="836" uly="770">da, und war * berühmt unter dreyen</line>
        <line lrx="1291" lry="844" ulx="837" uly="805">helden, * cap. 28,/6.</line>
        <line lrx="1492" lry="888" ulx="857" uly="845">25. Und war der herrlichſte unter dreyſ⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="922" ulx="837" uly="878">ſigen, aber an die drey kam er nicht. Da⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="959" ulx="836" uly="915">vid aber machte ihn zum heimlichen rath.</line>
        <line lrx="1478" lry="996" ulx="875" uly="953">26. Die ſtreitbaren helden ſind dieſe:</line>
        <line lrx="1476" lry="1034" ulx="837" uly="988">* Aſahel, der bruder Joab. Elhanan/,</line>
        <line lrx="1330" lry="1065" ulx="837" uly="1024">der ſohn Dodo von Bethlehem.</line>
        <line lrx="1210" lry="1096" ulx="980" uly="1064">*2Sam. 2,/18.</line>
        <line lrx="1476" lry="1146" ulx="874" uly="1097">27. Samoth der Haroriter. * Helez,</line>
        <line lrx="1484" lry="1174" ulx="838" uly="1132">der Peloniter. * cap. 28/10.</line>
        <line lrx="1489" lry="1214" ulx="875" uly="1169">28. Irg, der ſohn Ekes, der Thekoi⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1249" ulx="838" uly="1206">ter. Abiſer, der Anthothiter. M</line>
        <line lrx="1476" lry="1286" ulx="875" uly="1241">29. Sibechgi, der Huſathiter. Jlai,</line>
        <line lrx="1311" lry="1320" ulx="838" uly="1276">der Ahohiter.</line>
        <line lrx="1479" lry="1364" ulx="877" uly="1314">30. Mahergi, der Netophatiter. He⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1391" ulx="840" uly="1348">led, der ſohn Baena, der Netophatiter.</line>
        <line lrx="1501" lry="1429" ulx="878" uly="1385">31. Ithai, der ſohn Ribbai, von * Gi⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1465" ulx="840" uly="1420">bea der kinder Benjamin. Benaja, der</line>
        <line lrx="1477" lry="1505" ulx="841" uly="1453">Pirgathoniter. * Richt. 19,14.</line>
        <line lrx="1477" lry="1538" ulx="874" uly="1495">32. Hurgi von den bächen Gaas.</line>
        <line lrx="1184" lry="1566" ulx="838" uly="1529">Abiel, der Arbathiter.</line>
        <line lrx="1477" lry="1609" ulx="876" uly="1567">33. Aſmaveth, der Baherumiter.</line>
        <line lrx="1463" lry="1644" ulx="839" uly="1602">Eliahba, der Saalboniter.</line>
        <line lrx="1477" lry="1682" ulx="877" uly="1639">34. Die kinder Haſam, des Giſoniters.</line>
        <line lrx="1477" lry="1721" ulx="837" uly="1674">Jonathan/ der ſohn Sage, der Harariter.</line>
        <line lrx="1478" lry="1758" ulx="876" uly="1713">3 5§. Ahiam, der ſohn Sachar, der Ha⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="1787" ulx="838" uly="1748">rariter. Eliphal, der ſohn Ur.</line>
        <line lrx="1474" lry="1829" ulx="876" uly="1784">36. Hepher, der Macheratiter. Ahia,</line>
        <line lrx="1262" lry="1855" ulx="837" uly="1820">der Peloniter. .</line>
        <line lrx="1479" lry="1899" ulx="876" uly="1857">37. Hezro, der Carmeliter. Naerai,</line>
        <line lrx="1508" lry="1926" ulx="837" uly="1892">der ſohn Asbai.</line>
        <line lrx="1476" lry="1972" ulx="874" uly="1929">38. Joel der bruder Nathan. Mibe⸗</line>
        <line lrx="1157" lry="2004" ulx="836" uly="1964">har, der ſohn Hagri.</line>
        <line lrx="1477" lry="2042" ulx="874" uly="2001">39. Zelek, der Ammoniter, * Nahe⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="2082" ulx="835" uly="2037">rai der Berothiter, waffen träger Joabs,</line>
        <line lrx="1438" lry="2117" ulx="836" uly="2073">des ſohns Zeruja. * 2 Sam. 23/37.</line>
        <line lrx="1478" lry="2151" ulx="873" uly="2110">40. Ira, der Jethriter. Gareb, der</line>
        <line lrx="1316" lry="2186" ulx="836" uly="2140">Jethriter.</line>
        <line lrx="1479" lry="2224" ulx="872" uly="2183">41. * Uria, der Hethiter. Sabad, der</line>
        <line lrx="1412" lry="2259" ulx="836" uly="2216">ſohn Ahelai. * 2 Sam. 11,3.</line>
        <line lrx="1481" lry="2295" ulx="860" uly="2255">42. Adina/ der ſohn Siſa, der Rube⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="2332" ulx="837" uly="2292">niter, ein hauptmann der Rubeniter,</line>
        <line lrx="1404" lry="2365" ulx="838" uly="2326">und dreyßig waren unter ikmm.</line>
        <line lrx="1480" lry="2404" ulx="874" uly="2363">43. Hanan, der ſohn Maecha. Joſa⸗</line>
        <line lrx="1372" lry="2431" ulx="835" uly="2397">phat, der Mathoniter.</line>
        <line lrx="1479" lry="2473" ulx="874" uly="2433">44. Uſia, der Aſtrathiter. Sama und</line>
        <line lrx="1481" lry="2510" ulx="837" uly="2467">Jagel, die ſöhne Hotham, des Arveriters.</line>
        <line lrx="1479" lry="2549" ulx="874" uly="2506">45. Jedigel, der ſohn Simri. Joha,</line>
        <line lrx="1476" lry="2577" ulx="837" uly="2540">ſein bruͤder, der Thiziter. .</line>
        <line lrx="1487" lry="2620" ulx="875" uly="2578">46. Eliel, der Maheviter. Jeribat</line>
        <line lrx="1481" lry="2660" ulx="838" uly="2612">und Joſawjig, die ſöhne Elnaam. Jeth⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="2683" ulx="839" uly="2649">ma/, der Moabiter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="2731" type="textblock" ulx="1324" uly="2696">
        <line lrx="1480" lry="2731" ulx="1324" uly="2696">47. Eliel⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="390" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0390">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0390.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="619" lry="234" type="textblock" ulx="302" uly="180">
        <line lrx="619" lry="234" ulx="302" uly="180">368 Cap. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1114" lry="225" type="textblock" ulx="801" uly="175">
        <line lrx="1114" lry="225" ulx="801" uly="175">Das 1. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="300" type="textblock" ulx="288" uly="255">
        <line lrx="946" lry="300" ulx="288" uly="255">427. Eliel, Obed, Igeſiel von Me⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="412" lry="335" type="textblock" ulx="299" uly="297">
        <line lrx="412" lry="335" ulx="299" uly="297">zobaia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="844" lry="397" type="textblock" ulx="404" uly="332">
        <line lrx="844" lry="397" ulx="404" uly="332">Das 13. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="442" type="textblock" ulx="293" uly="397">
        <line lrx="945" lry="442" ulx="293" uly="397">Die namen und zahl deren, die ſich zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="947" type="textblock" ulx="296" uly="436">
        <line lrx="946" lry="471" ulx="338" uly="436">Sauls zeiten zu David gehalten: und</line>
        <line lrx="947" lry="510" ulx="338" uly="471">die nach Sauls tode zu ihm gen He⸗</line>
        <line lrx="600" lry="544" ulx="337" uly="509">bron gekommen.</line>
        <line lrx="946" lry="579" ulx="370" uly="543">uUch kamen dieſe zu David gen Ziklag,</line>
        <line lrx="946" lry="614" ulx="369" uly="581">da er noch verſchloſſen war vor Saul,</line>
        <line lrx="946" lry="652" ulx="384" uly="617">dem ſohn Kis. Und ſie waren auch</line>
        <line lrx="926" lry="689" ulx="302" uly="654">unter den helden, die zum ſtreit hulfen.</line>
        <line lrx="948" lry="725" ulx="340" uly="688">2. Und mit * bogen geſchickt waren zu</line>
        <line lrx="947" lry="761" ulx="301" uly="726">beyden händen, auf ſteine, pfeile und bo⸗</line>
        <line lrx="948" lry="798" ulx="296" uly="762">gen. Von den brüdern Saul, die aus</line>
        <line lrx="896" lry="833" ulx="301" uly="800">Benjamin waren, * cap. 9/40.</line>
        <line lrx="946" lry="870" ulx="342" uly="834">3. Der vornehmſte Ahieſer, und Joas,</line>
        <line lrx="946" lry="904" ulx="302" uly="871">die kinder Samag, des Gibeathiters;</line>
        <line lrx="945" lry="947" ulx="302" uly="907">Jeſiel und Peleth, die kinder Aſmaveth;</line>
      </zone>
      <zone lrx="909" lry="979" type="textblock" ulx="294" uly="944">
        <line lrx="909" lry="979" ulx="294" uly="944">Baracha, und Jehu, der Anthothiter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="267" lry="1451" type="textblock" ulx="259" uly="1444">
        <line lrx="267" lry="1451" ulx="259" uly="1444">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="1450" type="textblock" ulx="298" uly="979">
        <line lrx="948" lry="1015" ulx="340" uly="979">4. Jeſmaja, der Gibeoniter, gewaltig</line>
        <line lrx="950" lry="1052" ulx="298" uly="1015">unter dreyßigen, und über dreyßige. Je⸗</line>
        <line lrx="946" lry="1088" ulx="302" uly="1053">remig, Jaheſtel, Johanan, Joſabad,</line>
        <line lrx="715" lry="1121" ulx="302" uly="1090">der Gederathiter.</line>
        <line lrx="948" lry="1159" ulx="342" uly="1124">5. Eleuſai, Jerimoth, Bealja. Sa⸗</line>
        <line lrx="863" lry="1198" ulx="303" uly="1161">marja, Saphathjg, der Harochiter.</line>
        <line lrx="947" lry="1236" ulx="340" uly="1196">6. Elkanag, Jeſtija, * Aſareel, Joeſer,</line>
        <line lrx="947" lry="1270" ulx="302" uly="1234">Jaſabeam, die Korhiter. * cap. 26/18.</line>
        <line lrx="948" lry="1305" ulx="340" uly="1270">7. Joela und Sabadja, die kinder Je⸗</line>
        <line lrx="785" lry="1342" ulx="301" uly="1308">roham von Gedor.</line>
        <line lrx="948" lry="1383" ulx="341" uly="1342">8. Von den Gaditern ſonderten ſich</line>
        <line lrx="949" lry="1414" ulx="303" uly="1378">Kus zu David in die burg in der wüſten</line>
        <line lrx="947" lry="1450" ulx="302" uly="1415">ſtarcke helden und kriegs⸗leute, die ſchild</line>
      </zone>
      <zone lrx="962" lry="1522" type="textblock" ulx="299" uly="1451">
        <line lrx="962" lry="1493" ulx="302" uly="1451">und ſpieß führeten; und ihr angeſicht</line>
        <line lrx="962" lry="1522" ulx="299" uly="1488">wie der lowen, und * ſchnell wie die rehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="1891" type="textblock" ulx="299" uly="1525">
        <line lrx="869" lry="1559" ulx="301" uly="1525">auf den bergen. * 2 Sam. 2,18.</line>
        <line lrx="945" lry="1595" ulx="341" uly="1559">9. Der erſte Eſer, der andere Obadja,</line>
        <line lrx="893" lry="1637" ulx="299" uly="1596">der dritte Eliab, .</line>
        <line lrx="947" lry="1667" ulx="342" uly="1631">10. Der vierte Maſmanna, der fünf⸗</line>
        <line lrx="498" lry="1702" ulx="299" uly="1668">te Jeremia,</line>
        <line lrx="948" lry="1773" ulx="302" uly="1703">Euet Der ſechſte Athai, der ſiebende</line>
        <line lrx="402" lry="1773" ulx="347" uly="1747">iel,</line>
        <line lrx="947" lry="1811" ulx="342" uly="1776">12. Der achte Johanan, der neunte</line>
        <line lrx="448" lry="1846" ulx="303" uly="1813">Elſabad,</line>
        <line lrx="948" lry="1891" ulx="343" uly="1849">13. Der zehende Jeremia, der eilfte</line>
      </zone>
      <zone lrx="496" lry="1918" type="textblock" ulx="273" uly="1880">
        <line lrx="496" lry="1918" ulx="273" uly="1880">Machbanai.</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="2389" type="textblock" ulx="300" uly="1921">
        <line lrx="945" lry="1956" ulx="344" uly="1921">14. Dieſe waren von den kindern</line>
        <line lrx="946" lry="1992" ulx="302" uly="1957">Gad, häupter im heer; der kleineſte über</line>
        <line lrx="927" lry="2030" ulx="301" uly="1994">hundert, und der gröſſeſte über tauſend.</line>
        <line lrx="946" lry="2065" ulx="339" uly="2030">I5§. Die ſinds, die über den Jordan</line>
        <line lrx="948" lry="2100" ulx="300" uly="2065">giengen im erſten monden, da er voll</line>
        <line lrx="947" lry="2137" ulx="300" uly="2102">war an beyden ufern, daß alle gründe</line>
        <line lrx="946" lry="2175" ulx="302" uly="2138">eben waren, beyde gegen morgen und</line>
        <line lrx="811" lry="2209" ulx="302" uly="2174">gegen Abend.</line>
        <line lrx="947" lry="2243" ulx="342" uly="2209">16. Es kamen aber auch von den kin⸗</line>
        <line lrx="946" lry="2282" ulx="301" uly="2246">dern Benjamin und Inda zu der burg</line>
        <line lrx="856" lry="2318" ulx="302" uly="2278">David.</line>
        <line lrx="946" lry="2353" ulx="342" uly="2318">17. David aber gieng heraus zu ih⸗</line>
        <line lrx="945" lry="2389" ulx="301" uly="2354">nen, und antwortete, und ſprach zu ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="2424" type="textblock" ulx="291" uly="2388">
        <line lrx="943" lry="2424" ulx="291" uly="2388">nen: So ihr kommet im friede zu mir,</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="2639" type="textblock" ulx="300" uly="2424">
        <line lrx="947" lry="2463" ulx="300" uly="2424">und mir zu helfen, ſo ſol mein hertz mit</line>
        <line lrx="945" lry="2499" ulx="301" uly="2458">euch ſeyn; ſo ihr aber komt auf liſt, und</line>
        <line lrx="946" lry="2535" ulx="300" uly="2496">mir wider zu ſeyn, ſo doch kein frevel</line>
        <line lrx="946" lry="2569" ulx="300" uly="2529">an mir iſt, ſo ſehe der GOtt unſerer vä⸗</line>
        <line lrx="675" lry="2601" ulx="301" uly="2565">ter drein, und ſtrafe es.</line>
        <line lrx="943" lry="2639" ulx="343" uly="2599">18. Aber der geiſt zog an Amaſai,</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="2676" type="textblock" ulx="272" uly="2632">
        <line lrx="946" lry="2676" ulx="272" uly="2632">den hauptmann unter dreyßigen: Dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1812" type="textblock" ulx="963" uly="1777">
        <line lrx="1245" lry="1812" ulx="963" uly="1777">zwanzig oberſten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="396" type="textblock" ulx="973" uly="252">
        <line lrx="1596" lry="288" ulx="973" uly="252">ſind wir, David, und mit dir halten</line>
        <line lrx="1595" lry="325" ulx="973" uly="290">wirs, du ſohn Iſai. Friede, friede ſey</line>
        <line lrx="1594" lry="361" ulx="973" uly="327">mit dir, friede ſey mit deinen helfern,</line>
        <line lrx="1597" lry="396" ulx="973" uly="362">denn dein GOtt hilft dir. Da nahm ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="439" type="textblock" ulx="972" uly="398">
        <line lrx="1618" lry="439" ulx="972" uly="398">David an, und ſetzte ſie zu häuptern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="651" type="textblock" ulx="972" uly="435">
        <line lrx="1586" lry="470" ulx="973" uly="435">über die kriegs⸗leute.</line>
        <line lrx="1595" lry="505" ulx="1012" uly="470">19. Und von Manaſſe fielen zu David,</line>
        <line lrx="1595" lry="544" ulx="973" uly="507">da er kam mit ven Philiſtern wider Saul</line>
        <line lrx="1596" lry="578" ulx="973" uly="544">zum ſtreit, und half ihnen nicht. Denn</line>
        <line lrx="1595" lry="618" ulx="972" uly="579">* die fürſten der Philiſter lieſſen ihn mit</line>
        <line lrx="1594" lry="651" ulx="974" uly="616">rath von ſich, und ſprachen: Wenn er zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="688" type="textblock" ulx="975" uly="651">
        <line lrx="1626" lry="688" ulx="975" uly="651">ſeinem herrn Saul fiele, ſo möchts uns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="1020" type="textblock" ulx="973" uly="688">
        <line lrx="1579" lry="723" ulx="974" uly="688">unſern halß koſten. * 1Sam. 29/4.</line>
        <line lrx="1593" lry="762" ulx="1003" uly="724">20. Da er nun gen Ziklag zog, fielen</line>
        <line lrx="1589" lry="801" ulx="974" uly="760">zu ihm von Manaſſe, Adna, Joſabad,</line>
        <line lrx="1594" lry="833" ulx="974" uly="795">Jediael, Michgel, Joſabad, Elihu, Zil⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="873" ulx="974" uly="833">thai, häupter über tauſend in Manaſſe.</line>
        <line lrx="1592" lry="909" ulx="1010" uly="869">21. Und ſie hulfen David wider die</line>
        <line lrx="1590" lry="944" ulx="974" uly="905">kriegs⸗leute, denn ſie waren alle redli⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="978" ulx="975" uly="942">che helden; und wurden hauptleute</line>
        <line lrx="1507" lry="1020" ulx="973" uly="980">über das heer. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="1050" type="textblock" ulx="1011" uly="1012">
        <line lrx="1608" lry="1050" ulx="1011" uly="1012">22. Auch kamen alle tag etliche zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="1198" type="textblock" ulx="973" uly="1046">
        <line lrx="1590" lry="1086" ulx="973" uly="1046">David, ihm zu helfen, bis daß ein groß</line>
        <line lrx="1522" lry="1128" ulx="973" uly="1088">heer ward, wie ein heer GOttes.</line>
        <line lrx="1588" lry="1165" ulx="1092" uly="1123">nd diß iſt die zahl der häupter,</line>
        <line lrx="1589" lry="1198" ulx="1109" uly="1156">gerüſtet zum heer, die zu David</line>
      </zone>
      <zone lrx="1027" lry="1161" type="textblock" ulx="974" uly="1132">
        <line lrx="1011" lry="1141" ulx="999" uly="1132">2</line>
        <line lrx="1027" lry="1161" ulx="974" uly="1134">23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="1237" type="textblock" ulx="974" uly="1191">
        <line lrx="1610" lry="1237" ulx="974" uly="1191">gen Hebron kamen, das koͤnigreich Saul</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2711" type="textblock" ulx="970" uly="1227">
        <line lrx="1596" lry="1269" ulx="974" uly="1227">zu ihm zu wenden, nach dem wort des</line>
        <line lrx="1502" lry="1310" ulx="973" uly="1266">HER RN.</line>
        <line lrx="1587" lry="1341" ulx="1010" uly="1299">24. Der kinder Juda, die ſchild und</line>
        <line lrx="1587" lry="1377" ulx="972" uly="1335">ſpieß trugen, waren ſechs tauſend und</line>
        <line lrx="1552" lry="1414" ulx="973" uly="1378">acht hundert, gerüſtet zum heer.</line>
        <line lrx="1589" lry="1454" ulx="1009" uly="1406">25. Der kinder Simeon, redliche</line>
        <line lrx="1590" lry="1487" ulx="972" uly="1444">helden zum heer, ſieben tauſend und</line>
        <line lrx="1441" lry="1527" ulx="972" uly="1489">hundert. =</line>
        <line lrx="1589" lry="1555" ulx="1009" uly="1515">26. Der kinder Levi vier tauſend und</line>
        <line lrx="1481" lry="1598" ulx="972" uly="1560">ſechs hundert. „=</line>
        <line lrx="1592" lry="1630" ulx="1002" uly="1588">27. Und Jojada, der fürſt unter de⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1665" ulx="971" uly="1624">nen von Aaron, mit drey tauſend und</line>
        <line lrx="1207" lry="1703" ulx="970" uly="1668">ſieben hundert. .</line>
        <line lrx="1592" lry="1741" ulx="1007" uly="1695">28. * Zadok, der knab, ein redlicher</line>
        <line lrx="1591" lry="1776" ulx="972" uly="1731">held, mit ſeines vaters hauß, zwey und</line>
        <line lrx="1577" lry="1806" ulx="1321" uly="1774">* 2 Sam. 15/24.</line>
        <line lrx="1565" lry="1848" ulx="1009" uly="1807">29. Der kinder Benjamin, Sau</line>
        <line lrx="1594" lry="1887" ulx="972" uly="1838">brüder, drey tauſend. Denn bis auf</line>
        <line lrx="1591" lry="1920" ulx="972" uly="1877">die zeit hielten ihr noch viel an dem hau⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="1961" ulx="973" uly="1923">ſe Saul. =Ms</line>
        <line lrx="1590" lry="1993" ulx="1011" uly="1950">30. Der kinder Ephraim zwanzig</line>
        <line lrx="1592" lry="2030" ulx="972" uly="1984">tauſend und acht hundert, redliche hel⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="2065" ulx="972" uly="2019">den, und berühmte männer im hauſe</line>
        <line lrx="1573" lry="2103" ulx="972" uly="2067">ihrer väter.</line>
        <line lrx="1595" lry="2138" ulx="1011" uly="2091">31. Des halben ſtamms Manaſſe acht⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="2173" ulx="973" uly="2129">zehen tauſend, die mit namen genennet</line>
        <line lrx="1594" lry="2208" ulx="973" uly="2165">wurden, daß ſie kämen, und machten</line>
        <line lrx="1586" lry="2246" ulx="970" uly="2211">David zum könig. „.</line>
        <line lrx="1594" lry="2282" ulx="1012" uly="2238">32. Der kinder Iſaſchar, die verſtän⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="2320" ulx="974" uly="2277">dig waren, und riethen, was zu jeder</line>
        <line lrx="1594" lry="2356" ulx="973" uly="2310">zeit Iſrael thun ſolte, zwey hundert</line>
        <line lrx="1594" lry="2394" ulx="974" uly="2348">haupkleute, und alle ihre brüder folgeten</line>
        <line lrx="1481" lry="2424" ulx="972" uly="2393">ihrem wort.</line>
        <line lrx="1595" lry="2461" ulx="1012" uly="2420">33. Von Sebulon, die ins heer zogen</line>
        <line lrx="1596" lry="2499" ulx="973" uly="2451">zuni ſtreit, gerüſtet mit allerley waffen</line>
        <line lrx="1595" lry="2538" ulx="972" uly="2490">zum ſtreit, funfzig tauſend, ſich in die</line>
        <line lrx="1589" lry="2569" ulx="973" uly="2531">ordnung zu ſchicken einträchtiglich.—</line>
        <line lrx="1595" lry="2605" ulx="1009" uly="2561">34. Von Naphthali tauſend haupt⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="2646" ulx="972" uly="2592">leute, und mit ihnen, die ſchild und ſpieß</line>
        <line lrx="1544" lry="2680" ulx="972" uly="2634">führeten, ſieben und dreyßig tauſend.</line>
        <line lrx="1595" lry="2711" ulx="1444" uly="2667">25. Von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1179" type="textblock" ulx="1670" uly="250">
        <line lrx="1772" lry="265" ulx="1675" uly="250">r</line>
        <line lrx="1772" lry="312" ulx="1692" uly="272">39. Ven!</line>
        <line lrx="1766" lry="342" ulx="1670" uly="310">Und zvanzig</line>
        <line lrx="1772" lry="385" ulx="1687" uly="344">36, Von</line>
        <line lrx="1772" lry="420" ulx="1672" uly="381">grüſet fun</line>
        <line lrx="1772" lry="450" ulx="1689" uly="418">3I. Von ſe</line>
        <line lrx="1760" lry="486" ulx="1678" uly="453">Pefitern,</line>
        <line lrx="1772" lry="523" ulx="1681" uly="489">ſtunm Vanaf</line>
        <line lrx="1771" lry="560" ulx="1679" uly="525">ſttibtundert</line>
        <line lrx="1772" lry="595" ulx="1698" uly="563">38 Mdie</line>
        <line lrx="1772" lry="630" ulx="1683" uly="599">Adren kamer</line>
        <line lrx="1772" lry="677" ulx="1684" uly="633">Hihmm, De</line>
        <line lrx="1772" lry="710" ulx="1682" uly="672">ſter tant</line>
        <line lrx="1772" lry="750" ulx="1684" uly="709">er Raele</line>
        <line lrx="1772" lry="780" ulx="1681" uly="745">Dd undk</line>
        <line lrx="1762" lry="851" ulx="1698" uly="820">39. Urd</line>
        <line lrx="1772" lry="894" ulx="1684" uly="853">eptageg</line>
        <line lrx="1772" lry="925" ulx="1683" uly="890">Nbriderh</line>
        <line lrx="1772" lry="959" ulx="1707" uly="927">40. Wus</line>
        <line lrx="1771" lry="996" ulx="1684" uly="965">wartn, bi</line>
        <line lrx="1772" lry="1039" ulx="1682" uly="1000">Und Naptt</line>
        <line lrx="1772" lry="1067" ulx="1683" uly="1035">eſeltt, kame</line>
        <line lrx="1772" lry="1111" ulx="1680" uly="1072">iu eſen, ne</line>
        <line lrx="1772" lry="1146" ulx="1677" uly="1108">rinder, ſche</line>
        <line lrx="1772" lry="1179" ulx="1674" uly="1144">eine ſteudei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1987" type="textblock" ulx="1663" uly="1186">
        <line lrx="1772" lry="1255" ulx="1694" uly="1186">D</line>
        <line lrx="1772" lry="1287" ulx="1671" uly="1249">Dehitdeste</line>
        <line lrx="1772" lry="1328" ulx="1692" uly="1290">aus dem he</line>
        <line lrx="1772" lry="1360" ulx="1690" uly="1325">ObedEdon</line>
        <line lrx="1772" lry="1397" ulx="1671" uly="1362">ded</line>
        <line lrx="1772" lry="1440" ulx="1678" uly="1398">A bautle</line>
        <line lrx="1772" lry="1470" ulx="1678" uly="1434"> hunder</line>
        <line lrx="1772" lry="1505" ulx="1747" uly="1477">2</line>
        <line lrx="1772" lry="1543" ulx="1692" uly="1509">2. Und ſ</line>
        <line lrx="1772" lry="1582" ulx="1671" uly="1539">Nael: Ge</line>
        <line lrx="1770" lry="1619" ulx="1670" uly="1577">dem HCren,</line>
        <line lrx="1772" lry="1652" ulx="1672" uly="1613">allenthaſben</line>
        <line lrx="1772" lry="1691" ulx="1667" uly="1650">Anſern hniͤde</line>
        <line lrx="1772" lry="1729" ulx="1665" uly="1689">ulld mit iſnen</line>
        <line lrx="1772" lry="1766" ulx="1666" uly="1723">it den füͤten,</line>
        <line lrx="1772" lry="1803" ulx="1694" uly="1761">ſeinuns</line>
        <line lrx="1769" lry="1839" ulx="1679" uly="1800">3 Undlaſet</line>
        <line lrx="1772" lry="1878" ulx="1663" uly="1831">ie t umd nie</line>
        <line lrx="1770" lry="1940" ulx="1663" uly="1871">anuſe</line>
        <line lrx="1769" lry="1987" ulx="1664" uly="1922">ſolte ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="2038" type="textblock" ulx="1628" uly="1974">
        <line lrx="1771" lry="2038" ulx="1628" uly="1974">elenm ullk nti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2187" type="textblock" ulx="1683" uly="2089">
        <line lrx="1768" lry="2136" ulx="1683" uly="2089">un Cntznn</line>
        <line lrx="1772" lry="2170" ulx="1696" uly="2127">in halnie</line>
        <line lrx="1745" lry="2187" ulx="1738" uly="2171">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2427" type="textblock" ulx="1659" uly="2178">
        <line lrx="1772" lry="2233" ulx="1683" uly="2197">6. Unde</line>
        <line lrx="1738" lry="2270" ulx="1664" uly="2225">Dkaelin</line>
        <line lrx="1772" lry="2326" ulx="1662" uly="2267">3 Juda, 8</line>
        <line lrx="1772" lry="2361" ulx="1661" uly="2300">kachtr dielg</line>
        <line lrx="1770" lry="2385" ulx="1659" uly="2346">der quf den</line>
        <line lrx="1772" lry="2427" ulx="1660" uly="2366">namne anben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="2443" type="textblock" ulx="1732" uly="2428">
        <line lrx="1764" lry="2443" ulx="1732" uly="2428">26</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="2720" type="textblock" ulx="1652" uly="2669">
        <line lrx="1770" lry="2720" ulx="1652" uly="2669">rn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="391" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0391">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0391.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="105" lry="254" type="textblock" ulx="0" uly="241">
        <line lrx="105" lry="254" ulx="0" uly="241">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="290" type="textblock" ulx="14" uly="260">
        <line lrx="106" lry="290" ulx="14" uly="260">Und ſnit deſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="907" type="textblock" ulx="42" uly="886">
        <line lrx="64" lry="907" ulx="42" uly="886">Dan</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="993" type="textblock" ulx="0" uly="888">
        <line lrx="103" lry="928" ulx="0" uly="888">lſen Ducn</line>
        <line lrx="77" lry="956" ulx="2" uly="923">in ſe weret</line>
        <line lrx="104" lry="993" ulx="0" uly="955">d wunden ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1103" type="textblock" ulx="0" uly="1028">
        <line lrx="105" lry="1067" ulx="0" uly="1028">t ale ten</line>
        <line lrx="106" lry="1103" ulx="0" uly="1067">eifen,lis duen</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1215" type="textblock" ulx="1" uly="1189">
        <line lrx="26" lry="1215" ulx="1" uly="1189">umn</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1290" type="textblock" ulx="0" uly="1214">
        <line lrx="106" lry="1259" ulx="0" uly="1214">, as kalign</line>
        <line lrx="87" lry="1290" ulx="3" uly="1251">, nach denn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1513" type="textblock" ulx="0" uly="1359">
        <line lrx="104" lry="1403" ulx="0" uly="1359">en ſels tuil</line>
        <line lrx="93" lry="1439" ulx="0" uly="1399">ſtet zun ,ar.</line>
        <line lrx="105" lry="1473" ulx="0" uly="1431">er Eintan 1,</line>
        <line lrx="109" lry="1513" ulx="4" uly="1460">, ſcen ttuſede</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1588" type="textblock" ulx="1" uly="1529">
        <line lrx="108" lry="1588" ulx="1" uly="1529">Gritirtm⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1657" type="textblock" ulx="0" uly="1610">
        <line lrx="112" lry="1657" ulx="0" uly="1610">a, de ſeinn</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1668" type="textblock" ulx="101" uly="1654">
        <line lrx="111" lry="1668" ulx="101" uly="1654">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1693" type="textblock" ulx="6" uly="1644">
        <line lrx="100" lry="1693" ulx="6" uly="1644">mit Ortitat</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2100" type="textblock" ulx="0" uly="1837">
        <line lrx="114" lry="1878" ulx="0" uly="1837">Benm</line>
        <line lrx="114" lry="1925" ulx="0" uly="1862">ſend. du</line>
        <line lrx="108" lry="1951" ulx="5" uly="1907">noch didtn</line>
        <line lrx="115" lry="2062" ulx="2" uly="2022">ſandert/ tine</line>
        <line lrx="110" lry="2100" ulx="0" uly="2054">me mnanner</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="2245" type="textblock" ulx="0" uly="2163">
        <line lrx="116" lry="2210" ulx="0" uly="2163"> nittanett</line>
        <line lrx="109" lry="2245" ulx="4" uly="2203">finin, ud</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="2322" type="textblock" ulx="4" uly="2264">
        <line lrx="117" lry="2287" ulx="83" uly="2264">Dere</line>
        <line lrx="97" lry="2322" ulx="4" uly="2273">Geſcher, d</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="2405" type="textblock" ulx="0" uly="2312">
        <line lrx="92" lry="2366" ulx="0" uly="2312">ſefſen, n</line>
        <line lrx="119" lry="2405" ulx="6" uly="2357">ſolle , 7 rie</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="2438" type="textblock" ulx="0" uly="2385">
        <line lrx="80" lry="2407" ulx="28" uly="2385">K(ro Pr</line>
        <line lrx="120" lry="2438" ulx="0" uly="2389">leihtelana n</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2527" type="textblock" ulx="0" uly="2462">
        <line lrx="67" lry="2507" ulx="0" uly="2462">ſon N</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="2732" type="textblock" ulx="0" uly="2609">
        <line lrx="93" lry="2641" ulx="0" uly="2609">ehati terin,</line>
        <line lrx="102" lry="2708" ulx="26" uly="2673">Orhei te</line>
        <line lrx="112" lry="2732" ulx="0" uly="2684">d dreht 5*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="248" type="textblock" ulx="693" uly="191">
        <line lrx="1469" lry="248" ulx="693" uly="191">der Chronica. Cap. 14. 15. 369</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="313" type="textblock" ulx="206" uly="274">
        <line lrx="803" lry="313" ulx="206" uly="274">35. Von Dan zum ſftreit gerüſtet acht</line>
      </zone>
      <zone lrx="727" lry="350" type="textblock" ulx="164" uly="308">
        <line lrx="727" lry="350" ulx="164" uly="308">und zwanzig tauſend, ſechs hundert.</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="675" type="textblock" ulx="162" uly="348">
        <line lrx="810" lry="389" ulx="205" uly="348">36. Von Aſſer, die ins heer zogen,</line>
        <line lrx="726" lry="423" ulx="167" uly="385">gerüſtet zum ſtreit, vierzig tauſend.</line>
        <line lrx="801" lry="457" ulx="206" uly="420">37. Von jenſeit dem Jordan, von den</line>
        <line lrx="800" lry="491" ulx="165" uly="456">Rubenitern, Gaditern, und halben</line>
        <line lrx="812" lry="533" ulx="170" uly="493">ſtamm Manaſſe, mit allerley waffen zum</line>
        <line lrx="737" lry="565" ulx="162" uly="528">ſKireit, hundert und zwanzig tauſend.</line>
        <line lrx="812" lry="601" ulx="208" uly="565">38. Alle dieſe kriegs⸗leute, den zeug zu</line>
        <line lrx="812" lry="639" ulx="165" uly="600">ordnen, kamen von gantzem hertzen gen</line>
        <line lrx="810" lry="675" ulx="170" uly="635">Hebron, David zum könige zu machen</line>
      </zone>
      <zone lrx="856" lry="712" type="textblock" ulx="165" uly="666">
        <line lrx="856" lry="712" ulx="165" uly="666">über gantz Iſrael. Auch war alles an⸗ H</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="1177" type="textblock" ulx="163" uly="706">
        <line lrx="803" lry="746" ulx="165" uly="706">dere Iſrael * eines hertzens, daß man</line>
        <line lrx="574" lry="783" ulx="163" uly="744">David zum könig machte.</line>
        <line lrx="788" lry="821" ulx="308" uly="780">* Ap. Geſch. 4/32. ,</line>
        <line lrx="806" lry="857" ulx="210" uly="815">39. Und waren daſelbſt bey David</line>
        <line lrx="807" lry="894" ulx="167" uly="852">drey tage, aſſen und truncken; denn ih⸗</line>
        <line lrx="710" lry="924" ulx="166" uly="889">re brüder hatten für ſie zubereitet.</line>
        <line lrx="806" lry="962" ulx="204" uly="923">40. Auch welche die nechſten um ſie</line>
        <line lrx="812" lry="996" ulx="169" uly="960">waren, bis hin an Iſaſchar, Sebulon</line>
        <line lrx="810" lry="1032" ulx="168" uly="996">und Naphthali, die brachten brod auf</line>
        <line lrx="804" lry="1074" ulx="174" uly="1032">eſeln, kameelen, mäulern und rindern,</line>
        <line lrx="813" lry="1108" ulx="167" uly="1069">Zu eſſen, mehl, feigen, roſin, wein, öhl,</line>
        <line lrx="810" lry="1147" ulx="166" uly="1105">rinder, ſchafe die menge; denn es war</line>
        <line lrx="506" lry="1177" ulx="163" uly="1142">eine freude in Iſrael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="2116" type="textblock" ulx="161" uly="1180">
        <line lrx="813" lry="1245" ulx="272" uly="1180">Das 14. Capitel.</line>
        <line lrx="812" lry="1289" ulx="162" uly="1246">Die bundes⸗lade iſt von Kiriath⸗Jearim</line>
        <line lrx="811" lry="1321" ulx="210" uly="1282">aus dem hauſe Abinadab in das hauß</line>
        <line lrx="726" lry="1360" ulx="208" uly="1319">Obed⸗Edoms gebracht worden.</line>
        <line lrx="808" lry="1396" ulx="166" uly="1355"> † Nd * David hielt einen rath mit den</line>
        <line lrx="809" lry="1433" ulx="170" uly="1391">bhauptleuten über tauſend und über</line>
        <line lrx="733" lry="1464" ulx="251" uly="1427">v hundert, und mit allen fürſten.</line>
        <line lrx="770" lry="1504" ulx="317" uly="1465">* 2 Sam. 6/2. .</line>
        <line lrx="807" lry="1541" ulx="208" uly="1499">2. Und ſprach zu der gantzen gemeine</line>
        <line lrx="805" lry="1574" ulx="172" uly="1535">Iſrael: Gefället es euch, und iſts von</line>
        <line lrx="806" lry="1613" ulx="166" uly="1572">dem HErrn, unſerm Gtt, ſo laſſet uns</line>
        <line lrx="809" lry="1649" ulx="173" uly="1606">allentbalben ausſchicken zu den andern,</line>
        <line lrx="808" lry="1685" ulx="166" uly="1644">aunſern brüdern in allen landen Iſrael,</line>
        <line lrx="808" lry="1721" ulx="164" uly="1680">und mit ihnen die prieſter und Leviten</line>
        <line lrx="803" lry="1752" ulx="162" uly="1716">in den ſtädten, da ſie vorſtädte haben,</line>
        <line lrx="808" lry="1788" ulx="161" uly="1752">daß ſie zu uns verſamlet werden.</line>
        <line lrx="809" lry="1830" ulx="209" uly="1789">3. Und laſſet uns die lade unſers GOt⸗</line>
        <line lrx="808" lry="1867" ulx="163" uly="1825">tes zu uns wieder holen. Denn bey den</line>
        <line lrx="808" lry="1902" ulx="163" uly="1861">zeiten Saul fragten wir nicht nach ihr.</line>
        <line lrx="804" lry="1933" ulx="168" uly="1897">4. Dg ſprach die gantze gemeine, man</line>
        <line lrx="808" lry="1970" ulx="164" uly="1933">ſolte alſo thun; denn ſolches gefiel al⸗</line>
        <line lrx="808" lry="2008" ulx="162" uly="1967">lem volck wohl. .</line>
        <line lrx="804" lry="2047" ulx="197" uly="2005">5§. * Alſo verſamlete David das gan⸗</line>
        <line lrx="808" lry="2082" ulx="161" uly="2041">tze Iſrgel, von Sihor Egypti an, bis</line>
        <line lrx="804" lry="2116" ulx="166" uly="2077">man kömt gen Hemath, die lade GOt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="694" lry="2152" type="textblock" ulx="159" uly="2113">
        <line lrx="694" lry="2152" ulx="159" uly="2113">tes zu holen von Kiriath⸗Jearim.</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="2334" type="textblock" ulx="163" uly="2151">
        <line lrx="694" lry="2184" ulx="263" uly="2151">Scap. 16,3. 2 Sam. 6/1I.</line>
        <line lrx="804" lry="2226" ulx="211" uly="2185">6. Und David zog hinauf mit gantzem</line>
        <line lrx="807" lry="2257" ulx="172" uly="2222">Iſrael zu Kiriath⸗Jearim, welche liegt</line>
        <line lrx="809" lry="2297" ulx="163" uly="2256">in Juda, daß er von dannen herauf</line>
        <line lrx="806" lry="2334" ulx="172" uly="2293">brächte die lade GOttes, des HERRN,</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="2370" type="textblock" ulx="155" uly="2328">
        <line lrx="805" lry="2370" ulx="155" uly="2328"> der auf den Cherubim ſitzet, da der</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="2433" type="textblock" ulx="166" uly="2365">
        <line lrx="803" lry="2406" ulx="166" uly="2365">name angerufen wird. * ISam. 4/4.</line>
        <line lrx="806" lry="2433" ulx="311" uly="2401">2Kön. 19/15. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="2510" type="textblock" ulx="172" uly="2436">
        <line lrx="808" lry="2479" ulx="209" uly="2436">7. Und ſie lieſſen die lade GOttes auf</line>
        <line lrx="806" lry="2510" ulx="172" uly="2474">einem neuen wagen führen, aus dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="2580" type="textblock" ulx="151" uly="2508">
        <line lrx="805" lry="2550" ulx="157" uly="2508">hauß Abi⸗Nadab; Uſa aber und ſein</line>
        <line lrx="798" lry="2580" ulx="151" uly="2546">kruder trieben den wagen. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="2655" type="textblock" ulx="163" uly="2579">
        <line lrx="804" lry="2622" ulx="164" uly="2579">32. David aber und das gantze Iſrael</line>
        <line lrx="803" lry="2655" ulx="163" uly="2617">wieleten vor GTh her, aus gantzer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="521" type="textblock" ulx="829" uly="268">
        <line lrx="1469" lry="309" ulx="829" uly="268">pſaltern, mit paucken, mit eymbeln,</line>
        <line lrx="1123" lry="340" ulx="829" uly="307">und mit poſaunen.</line>
        <line lrx="1470" lry="379" ulx="865" uly="341">9. Da ſie aber * kamen auf den platz</line>
        <line lrx="1470" lry="411" ulx="829" uly="377">Chidon, reckte Uſa ſeine hand aus, die</line>
        <line lrx="1470" lry="447" ulx="829" uly="413">lade zu halten; denn die rinder ſchritten</line>
        <line lrx="1402" lry="490" ulx="830" uly="449">beyſeit aus. * 2Sam. 6,6.</line>
        <line lrx="1471" lry="521" ulx="866" uly="485">10. Da erzürnete der grimm des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="560" type="textblock" ulx="808" uly="520">
        <line lrx="1470" lry="560" ulx="808" uly="520">HERR N über Uſa, und ſchlug ihn, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="1137" type="textblock" ulx="829" uly="557">
        <line lrx="1471" lry="596" ulx="829" uly="557">er ſeine hand hatte ausgereckt gn die la⸗</line>
        <line lrx="1358" lry="626" ulx="830" uly="592">de, daß er daſelbſt ſtarb vor GOtt.</line>
        <line lrx="1471" lry="664" ulx="865" uly="629">TI. Da ward David traurig, daß der</line>
        <line lrx="1467" lry="706" ulx="859" uly="665">ERR einen ſolchen riß thaät an Uſa;</line>
        <line lrx="1474" lry="740" ulx="830" uly="700">und hieß die ſtätte Perez⸗Uſa, bis auf</line>
        <line lrx="989" lry="773" ulx="830" uly="739">dieſen tag.</line>
        <line lrx="1470" lry="813" ulx="868" uly="772">12. Und * David furchte ſich vor GOtt</line>
        <line lrx="1473" lry="845" ulx="831" uly="809">des tages, und ſprach: Wie ſol ich die la⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="881" ulx="832" uly="846">de GOttes zu mir bringen? * Sam. 6/9.</line>
        <line lrx="1469" lry="921" ulx="833" uly="880">13. Darum'ließ er die lade GOttes</line>
        <line lrx="1468" lry="957" ulx="829" uly="918">nicht zu ſich bringen in die ſtadt David;</line>
        <line lrx="1472" lry="992" ulx="832" uly="953">ſondern lenckte ſie hin ins hauß Obed⸗</line>
        <line lrx="1178" lry="1023" ulx="834" uly="991">Edom, des Githiters.</line>
        <line lrx="1471" lry="1063" ulx="870" uly="1026">14. Alſo blieb die lade GOttes bey</line>
        <line lrx="1472" lry="1100" ulx="832" uly="1062">Obed⸗Edom in ſeinem hauß drey mon⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1137" ulx="833" uly="1097">den. Und der HERR ſegnete das hauß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="1171" type="textblock" ulx="808" uly="1132">
        <line lrx="1413" lry="1171" ulx="808" uly="1132">Obed⸗Edom, und alles, was er hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="2646" type="textblock" ulx="825" uly="1175">
        <line lrx="1366" lry="1237" ulx="930" uly="1175">Das 15. Capitel.</line>
        <line lrx="1470" lry="1281" ulx="833" uly="1239">Davids freundſchaft mit Hiram, meh⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1317" ulx="868" uly="1276">rere weiber und kinder, und zwiefa⸗</line>
        <line lrx="1329" lry="1354" ulx="869" uly="1312">cher ſieg über die Philiſter.</line>
        <line lrx="1468" lry="1385" ulx="866" uly="1349">† Nd* Hiram, der könig zu Tyro,</line>
        <line lrx="1470" lry="1427" ulx="914" uly="1385">ſandte boten zu David, und cedern⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1462" ulx="880" uly="1422">holtz, mäurer und zimmerleute, daß</line>
        <line lrx="1470" lry="1499" ulx="833" uly="1456">ſie ihm ein hauß baueten. * 2 Sam. 5, I.</line>
        <line lrx="1470" lry="1536" ulx="867" uly="1492">2. Und David merckte, daß ihn der</line>
        <line lrx="1471" lry="1572" ulx="829" uly="1529">HEyr zum könig über Iſrael beſtätiget</line>
        <line lrx="1469" lry="1607" ulx="830" uly="1564">hatte; denn ſein königreich ſtieg auf um</line>
        <line lrx="1415" lry="1644" ulx="830" uly="1602">ſeines volcks Iſrael willen.</line>
        <line lrx="1469" lry="1694" ulx="832" uly="1639">3. Und David nahm noch mehr weiber</line>
        <line lrx="1469" lry="1717" ulx="896" uly="1674">zu Jeruſalem, und zeugete noch</line>
        <line lrx="1211" lry="1745" ulx="830" uly="1710">mehr ſohne und töchter.</line>
        <line lrx="1470" lry="1783" ulx="866" uly="1747">4. Und die ihm * zu Jeruſalem geboh⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1823" ulx="829" uly="1784">ren wurden, hieſſen alſo: Sammug/</line>
        <line lrx="1251" lry="1856" ulx="829" uly="1820">Sobab/ Nathan, Salomo/</line>
        <line lrx="1204" lry="1897" ulx="968" uly="1859">*2Sam. 5, 14.</line>
        <line lrx="1327" lry="1926" ulx="868" uly="1892">§5. Jebehar, Eliſug, Elpalet,</line>
        <line lrx="1461" lry="1969" ulx="858" uly="1924">6. Noga, Nepheg, Japhia, .</line>
        <line lrx="1471" lry="2005" ulx="864" uly="1965">7. Eliſammg, Baeliada, Eliphalet.</line>
        <line lrx="1470" lry="2042" ulx="830" uly="1999">8. Ind da * die Philiſter höreten, daß</line>
        <line lrx="1469" lry="2078" ulx="871" uly="2036">Er David zum könig geſalbet war</line>
        <line lrx="1473" lry="2114" ulx="828" uly="2071">über gantz Iſrael,/ zogen ſie alle herauf,</line>
        <line lrx="1467" lry="2142" ulx="828" uly="2107">David zu ſuchen. Da das David hörete,</line>
        <line lrx="1448" lry="2180" ulx="829" uly="2143">zog er aus gegen ſie. * 2 Sam. 5/17.</line>
        <line lrx="1472" lry="2215" ulx="866" uly="2180">9. Und die Philiſter kamen, und lieſe⸗</line>
        <line lrx="1382" lry="2255" ulx="829" uly="2215">ſen ſich nieder im grunde Rephaim.</line>
        <line lrx="1478" lry="2292" ulx="868" uly="2251">10. David aber fragte GOT, und</line>
        <line lrx="1470" lry="2322" ulx="829" uly="2286">ſprach: Sol ich hinauf ziehen wider die</line>
        <line lrx="1470" lry="2359" ulx="829" uly="2323">Philiſter, und wilſt du ſie in meine</line>
        <line lrx="1468" lry="2400" ulx="831" uly="2358">hand geben? Der HErr ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="1471" lry="2433" ulx="828" uly="2393">Zeuch hinauf, ich habe ſie in deine hän⸗</line>
        <line lrx="1001" lry="2467" ulx="825" uly="2431">de gegeben.</line>
        <line lrx="1471" lry="2500" ulx="868" uly="2464">1I. Und da ſie hinauf zogen gen.*</line>
        <line lrx="1468" lry="2538" ulx="829" uly="2499">Baal⸗Prazim, ſchlug ſie David daſelbſt.</line>
        <line lrx="1470" lry="2578" ulx="828" uly="2532">Und David ſprach: GOKT hat meine</line>
        <line lrx="1469" lry="2615" ulx="830" uly="2573">feinde durch meine hand zertrennet, wie</line>
        <line lrx="1471" lry="2646" ulx="830" uly="2609">ſich das waſſer txennet. Daher hieſſen ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="2694" type="textblock" ulx="160" uly="2653">
        <line lrx="804" lry="2694" ulx="160" uly="2653">macht, mit liedern, mit harffen, mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="2719" type="textblock" ulx="827" uly="2643">
        <line lrx="1469" lry="2683" ulx="827" uly="2643">die ſtätte Baal⸗Pengzim.* Jeſ. 28/2 I. u. f.</line>
        <line lrx="1467" lry="2719" ulx="973" uly="2679">Aa 152, Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="392" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0392">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0392.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="703" lry="228" type="textblock" ulx="300" uly="175">
        <line lrx="703" lry="228" ulx="300" uly="175">370 Cap. 15. 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="229" type="textblock" ulx="811" uly="162">
        <line lrx="1371" lry="229" ulx="811" uly="162">Das 1. Buch ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="1023" type="textblock" ulx="278" uly="257">
        <line lrx="949" lry="323" ulx="342" uly="257">12. Und ſie lieſſen ihre gütter daſeloſt</line>
        <line lrx="932" lry="328" ulx="352" uly="295">hieß ſie David mit feuer verbrennen.</line>
        <line lrx="951" lry="372" ulx="302" uly="298">da hieſ ſcer die Philiſter machten ſich</line>
        <line lrx="952" lry="403" ulx="301" uly="366">wieder dran, und thäten ſich nieder im</line>
        <line lrx="928" lry="445" ulx="300" uly="410">grunde. D</line>
        <line lrx="947" lry="481" ulx="343" uly="439">14. Und David fragte abermal GOtt,</line>
        <line lrx="952" lry="518" ulx="300" uly="475">und Gtt ſprach zu ihm: Du ſolt nicht</line>
        <line lrx="952" lry="557" ulx="300" uly="513">hinauf ziehen hinter ihnen her; ſondern</line>
        <line lrx="952" lry="589" ulx="300" uly="549">lencke dich von ihnen, daß du an ſie kom⸗</line>
        <line lrx="862" lry="627" ulx="301" uly="586">meſt gegen den maulbeer⸗baumen.</line>
        <line lrx="950" lry="661" ulx="341" uly="620">15. Wenn du denn wirſt hören das</line>
        <line lrx="949" lry="697" ulx="300" uly="658">rauſchen oben auf den maulbeer⸗bäu⸗</line>
        <line lrx="949" lry="736" ulx="297" uly="695">men einher gehen, ſo fahre heraus zum</line>
        <line lrx="948" lry="772" ulx="299" uly="732">ſtreit. Denn Gött iſt da vor dir ausge⸗</line>
        <line lrx="878" lry="809" ulx="297" uly="768">zogen, zu ſchlagen der Philiſter heer.</line>
        <line lrx="950" lry="838" ulx="341" uly="804">16. Und David thät, wie ihm GOtt ge⸗</line>
        <line lrx="946" lry="882" ulx="298" uly="840">boten hatte, und ſie ſchlugen das heer der</line>
        <line lrx="927" lry="918" ulx="278" uly="877">Philiſter von Gibeon an bis gen Gaſer.</line>
        <line lrx="945" lry="957" ulx="342" uly="914">17. Und Davids name brach aus in</line>
        <line lrx="947" lry="989" ulx="298" uly="948">allen landen; und der HErr ließ ſeine</line>
        <line lrx="821" lry="1023" ulx="298" uly="986">furcht über alle heyden kommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="2663" type="textblock" ulx="264" uly="1028">
        <line lrx="842" lry="1093" ulx="404" uly="1028">Das 16. Capitel.</line>
        <line lrx="945" lry="1130" ulx="297" uly="1096">Wie die bundes⸗lade in die ſtadt Davids</line>
        <line lrx="773" lry="1175" ulx="335" uly="1133">gebracht.</line>
        <line lrx="945" lry="1203" ulx="360" uly="1168">Nd er bauete ihm häuſer in der ſtadt</line>
        <line lrx="945" lry="1239" ulx="377" uly="1206">David, und bereitete der lade GOt⸗</line>
        <line lrx="945" lry="1275" ulx="377" uly="1242">tes eine ſtätte, und bereitete * eine</line>
        <line lrx="858" lry="1314" ulx="296" uly="1277">hütten über ſie. * cap. 17,/1I.</line>
        <line lrx="946" lry="1350" ulx="336" uly="1314">2. Dazumal ſprach David: Die lade</line>
        <line lrx="937" lry="1388" ulx="269" uly="1351">Esttes ſol niemand tragen ohne die Le</line>
        <line lrx="942" lry="1428" ulx="295" uly="1388">viten; denn dieſelbigen hat der HERR</line>
        <line lrx="942" lry="1464" ulx="297" uly="1423">erwehlet, daß ſie die lade des HERRN</line>
        <line lrx="831" lry="1498" ulx="295" uly="1461">tragen, und ihm dienen ewiglich.</line>
        <line lrx="941" lry="1535" ulx="336" uly="1498">3. Darum * verſamlete David das</line>
        <line lrx="940" lry="1576" ulx="295" uly="1534">gantze Iſrael gen Jeruſalem, daß ſie die</line>
        <line lrx="941" lry="1607" ulx="295" uly="1570">lade des HErrn hinauf brächten an die</line>
        <line lrx="940" lry="1646" ulx="294" uly="1605">ſtätte, die er dazu bereitet hatte. *c. 14,5.</line>
        <line lrx="942" lry="1681" ulx="274" uly="1643">4. Und David brachte zu hauffe die</line>
        <line lrx="812" lry="1717" ulx="295" uly="1677">kinder Agron, und die Leviten.</line>
        <line lrx="938" lry="1754" ulx="335" uly="1715">5§. Aus den kindern Kahath, Uriel,</line>
        <line lrx="941" lry="1792" ulx="295" uly="1751">den oberſten, ſamt ſeinen brüdern, hun⸗</line>
        <line lrx="785" lry="1823" ulx="295" uly="1788">dert und zwanzig. 4</line>
        <line lrx="940" lry="1864" ulx="333" uly="1823">6. Aus den kindern Merari, Aſaja,</line>
        <line lrx="941" lry="1902" ulx="294" uly="1859">der oberſte, ſamt ſeinen brüdern, zwey</line>
        <line lrx="809" lry="1932" ulx="295" uly="1895">hundert und zwanzig.</line>
        <line lrx="944" lry="1972" ulx="333" uly="1933">7. Aus den kindern Gerſom, Joel, der</line>
        <line lrx="943" lry="2008" ulx="293" uly="1968">oberſte, ſamt ſeinen brüdern, hundert</line>
        <line lrx="500" lry="2041" ulx="293" uly="2004">und dreyßig.</line>
        <line lrx="939" lry="2081" ulx="332" uly="2042">8. Aus den kindern Elizaphan, Se⸗</line>
        <line lrx="937" lry="2119" ulx="293" uly="2077">maja, der oberſte, ſamt ſeinen brüdern,</line>
        <line lrx="517" lry="2147" ulx="292" uly="2114">zwey hundert.</line>
        <line lrx="941" lry="2190" ulx="332" uly="2150">9. Aus den kindern Hebron, Eliel, der</line>
        <line lrx="885" lry="2229" ulx="293" uly="2184">oberſte, ſamt ſeinen bruͤdern, achtzig.</line>
        <line lrx="941" lry="2261" ulx="333" uly="2222">10. Aus den kindern Uſiel, Ammina⸗</line>
        <line lrx="938" lry="2300" ulx="292" uly="2255">dab, der oberſte, ſamt ſeinen brüdern,</line>
        <line lrx="608" lry="2327" ulx="264" uly="2291">hundert und zwölfe.</line>
        <line lrx="939" lry="2369" ulx="294" uly="2330">II. Und David * rief Zadok und Ab⸗</line>
        <line lrx="935" lry="2407" ulx="288" uly="2363">jathar, den prieſtern, und den Leviten,</line>
        <line lrx="935" lry="2443" ulx="290" uly="2399">nemlich Uriel, Aſaja, Joel, Semaja,</line>
        <line lrx="934" lry="2479" ulx="291" uly="2433">Eliel, Amminadgab, * 2 Sam. 15,29.</line>
        <line lrx="938" lry="2515" ulx="312" uly="2472">12. Und ſprach zu ihnen: Ihr ſeyd</line>
        <line lrx="938" lry="2549" ulx="290" uly="2503">die häupter der väter unter den Levi⸗</line>
        <line lrx="936" lry="2585" ulx="289" uly="2540">ten; ſo heiliget nun euch und eure brü⸗</line>
        <line lrx="935" lry="2627" ulx="288" uly="2573">der, daß ihr die lade des HErrn, des</line>
        <line lrx="935" lry="2663" ulx="288" uly="2609">GOttes Iſrael, herauf bringet, dahin</line>
      </zone>
      <zone lrx="284" lry="2342" type="textblock" ulx="273" uly="2329">
        <line lrx="284" lry="2342" ulx="273" uly="2329">X*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="592" type="textblock" ulx="979" uly="261">
        <line lrx="1608" lry="297" ulx="1019" uly="261">13. Denn vorhin, da ihr nicht da wa⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="340" ulx="979" uly="296">ret, thät * der HErr, unſer Gott, einen</line>
        <line lrx="1607" lry="373" ulx="979" uly="332">viß unter uns, darum, daß wir ihn nicht</line>
        <line lrx="1604" lry="410" ulx="979" uly="367">ſuchten, wie ſichs gebühret. * c. 14/10.</line>
        <line lrx="1604" lry="444" ulx="1019" uly="406">14. Alſo heiligten ſich die prieſter und</line>
        <line lrx="1604" lry="485" ulx="979" uly="441">Leviten, daß ſie die lade des HErrn, des</line>
        <line lrx="1580" lry="515" ulx="980" uly="478">GOttes Iſrael, herauf brächten.</line>
        <line lrx="1604" lry="555" ulx="1018" uly="516">15. Und die kinder Levi trugen die la⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="592" ulx="979" uly="550">de GOttes (des HErrn) auf ihren ach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="779" type="textblock" ulx="976" uly="622">
        <line lrx="1601" lry="660" ulx="979" uly="622">ſe geboten hatte, nach dem wort des</line>
        <line lrx="1601" lry="700" ulx="977" uly="659">HErxrn. * 2 Moſ. 25B,14. 4 Moſſ. 4/15.</line>
        <line lrx="1600" lry="735" ulx="1017" uly="699">16. Und David ſprach zu den oberſten</line>
        <line lrx="1600" lry="779" ulx="976" uly="733">der Leviten, daß ſie ihre brüder zu ſän⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="1137" type="textblock" ulx="975" uly="806">
        <line lrx="1598" lry="846" ulx="975" uly="806">mit pſaltern, harffen und hellen cymbeln,</line>
        <line lrx="1526" lry="882" ulx="976" uly="842">daß ſie laut ſingen und mit freuden.</line>
        <line lrx="1597" lry="925" ulx="1014" uly="881">17. Da beſtelleten die Leviten Heman,</line>
        <line lrx="1598" lry="953" ulx="976" uly="914">den ſohn Joel; und aus ſeinen brüdern</line>
        <line lrx="1597" lry="993" ulx="976" uly="951">Aſſaph, den ſohn Berechja; und aus</line>
        <line lrx="1595" lry="1031" ulx="975" uly="988">den kindern Merari, ihren brüdern,</line>
        <line lrx="1566" lry="1063" ulx="978" uly="1024">Ethan, den ſohn Kuſaja.</line>
        <line lrx="1596" lry="1101" ulx="1014" uly="1064">18. Und mit ihnen ihre brüder, des</line>
        <line lrx="1597" lry="1137" ulx="976" uly="1098">andern theils, nemlich Sacharja, Ben⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="1178" type="textblock" ulx="955" uly="1133">
        <line lrx="1595" lry="1178" ulx="955" uly="1133">aeſiel, Semiramoth, Jehiel, Unni,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="2665" type="textblock" ulx="963" uly="1169">
        <line lrx="1598" lry="1211" ulx="976" uly="1169">Eliab, Benaia, Maeſeja, Mathithja⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1248" ulx="975" uly="1206">Elipheleja, Mikneja, Obed⸗Edom, Je⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="1280" ulx="971" uly="1243">jel, die thorhüter.</line>
        <line lrx="1593" lry="1325" ulx="1012" uly="1282">19. Denn Heman, Aſſaph und Ethan,</line>
        <line lrx="1596" lry="1357" ulx="973" uly="1317">waren ſänger mit ehernen cymbeln hel⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="1392" ulx="973" uly="1352">le zu klingen;</line>
        <line lrx="1595" lry="1435" ulx="1011" uly="1391">20. Sacharja aber, Aſiel, Semira⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1464" ulx="976" uly="1427">moth, Jehiel, Unni, Eliab, Maeſeja</line>
        <line lrx="1598" lry="1503" ulx="973" uly="1464">und Benaja, mit pſaltern nachzuſingen;</line>
        <line lrx="1596" lry="1541" ulx="1008" uly="1501">21. Mathithja aber, Elipheleia, Mik⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1583" ulx="974" uly="1537">eja, Obed⸗Edom, Jejel, und Aſaſia</line>
        <line lrx="1595" lry="1613" ulx="974" uly="1572">mit harffen, von acht ſaiten, ihnen vor⸗</line>
        <line lrx="1510" lry="1653" ulx="972" uly="1613">zuſingen;</line>
        <line lrx="1596" lry="1682" ulx="1008" uly="1646">22. Chenanja aber, der Leviten ober⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1722" ulx="973" uly="1680">ſter, der ſangmeiſter, daß er ſie unterwei⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="1759" ulx="972" uly="1719">ete zu ſingen, denn er war verſtändig.</line>
        <line lrx="1596" lry="1793" ulx="1007" uly="1758">23, Und Berxechja und Elkana wa⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1830" ulx="970" uly="1790">ren thorhüter der laden.</line>
        <line lrx="1595" lry="1867" ulx="1006" uly="1829">24. Aber Sebania, Joſaphat, Ne⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1905" ulx="972" uly="1864">thaneel, Amaſai, Sacharja, Benaja,</line>
        <line lrx="1595" lry="1943" ulx="969" uly="1901">Elieſer, der prieſter, blieſen mit tromme⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1974" ulx="970" uly="1940">ten vor der lade GOttes, und Obed⸗Edom</line>
        <line lrx="1551" lry="2012" ulx="971" uly="1974">und Jehia waren thorhüter der lade.</line>
        <line lrx="1595" lry="2049" ulx="1006" uly="2013">25. * Alſo giengen hin David, und</line>
        <line lrx="1593" lry="2092" ulx="970" uly="2046">die elteſten in Iſrael, und die oberſten</line>
        <line lrx="1594" lry="2122" ulx="971" uly="2082">über die tauſenden, herauf zu holen die</line>
        <line lrx="1594" lry="2157" ulx="970" uly="2120">lade des bundes des HErrn, aus dem</line>
        <line lrx="1495" lry="2198" ulx="969" uly="2156">hauſe Obed⸗Edom mit freuden.</line>
        <line lrx="1345" lry="2229" ulx="1115" uly="2196">* 2 Sam. 6,12.</line>
        <line lrx="1593" lry="2265" ulx="1005" uly="2228">26. Und da GOKT den Leviten half,</line>
        <line lrx="1594" lry="2308" ulx="964" uly="2260">die die lade des bundes des HErrn tru⸗</line>
        <line lrx="1251" lry="2337" ulx="967" uly="2304">gen, opfferte man</line>
        <line lrx="1154" lry="2370" ulx="965" uly="2338">ben widder.</line>
        <line lrx="1593" lry="2412" ulx="1003" uly="2372">27. Und David hatte einen leinen rock</line>
        <line lrx="1595" lry="2448" ulx="966" uly="2412">an, dazu alle Leviten, die die lade tru⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="2486" ulx="966" uly="2448">gen, und die ſänger; und Chenanja, der</line>
        <line lrx="1592" lry="2522" ulx="966" uly="2481">ſangmeiſter, mit den ſängern; auch</line>
        <line lrx="1579" lry="2560" ulx="965" uly="2518">hatte David einen leinen leibrock an.</line>
        <line lrx="1595" lry="2596" ulx="1003" uly="2555">28. Alſo brachte das gantze Iſrael die</line>
        <line lrx="1594" lry="2630" ulx="965" uly="2589">lade des bundes des HErrn hinauf mit</line>
        <line lrx="1595" lry="2665" ulx="963" uly="2625">jauchzen, voſaunen, trommeten, und hel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="620" lry="2686" type="textblock" ulx="289" uly="2643">
        <line lrx="620" lry="2686" ulx="289" uly="2643">ich ihr bereitet habe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="2742" type="textblock" ulx="963" uly="2661">
        <line lrx="1592" lry="2711" ulx="963" uly="2661">len cymbeln, mit pfaltern und harffen. .</line>
        <line lrx="1592" lry="2742" ulx="1484" uly="2701">22. Df</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="625" type="textblock" ulx="979" uly="586">
        <line lrx="1612" lry="625" ulx="979" uly="586">ſeln, mit den ſtangen dran, wie * Mo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="810" type="textblock" ulx="975" uly="770">
        <line lrx="1623" lry="810" ulx="975" uly="770">gern ſtellen ſolten mit ſaiten⸗ſpielen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="1636" type="textblock" ulx="1650" uly="1593">
        <line lrx="1762" lry="1636" ulx="1650" uly="1593">ſteet, mnit tn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="2348" type="textblock" ulx="1273" uly="2303">
        <line lrx="1620" lry="2348" ulx="1273" uly="2303">ſieben farren und ſie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="513" type="textblock" ulx="1672" uly="289">
        <line lrx="1772" lry="320" ulx="1692" uly="289">19. Da m</line>
        <line lrx="1772" lry="361" ulx="1676" uly="323">hern in di</line>
        <line lrx="1772" lry="393" ulx="1677" uly="361">lal, di</line>
        <line lrx="1771" lry="438" ulx="1679" uly="398">eng. und</line>
        <line lrx="1772" lry="474" ulx="1677" uly="433">Füpftn und</line>
        <line lrx="1772" lry="513" ulx="1672" uly="469">ißtem herten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="569" type="textblock" ulx="1710" uly="512">
        <line lrx="1765" lry="569" ulx="1710" uly="512">Ds</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="685" type="textblock" ulx="1671" uly="577">
        <line lrx="1771" lry="623" ulx="1671" uly="577">Dui ſet die</line>
        <line lrx="1772" lry="658" ulx="1688" uly="615">ſanet und</line>
        <line lrx="1772" lry="685" ulx="1690" uly="654">net die m</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1076" type="textblock" ulx="1677" uly="870">
        <line lrx="1772" lry="908" ulx="1677" uly="870">kund opfe</line>
        <line lrx="1772" lry="943" ulx="1678" uly="906">ohſſer dor</line>
        <line lrx="1771" lry="976" ulx="1699" uly="946">1. undd</line>
        <line lrx="1772" lry="1016" ulx="1681" uly="973">danckopfer</line>
        <line lrx="1772" lry="1055" ulx="1677" uly="1015">Ir das volc</line>
        <line lrx="1760" lry="1076" ulx="1752" uly="1058">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1418" type="textblock" ulx="1671" uly="1065">
        <line lrx="1772" lry="1130" ulx="1699" uly="1091">3 Ud</line>
        <line lrx="1772" lry="1163" ulx="1678" uly="1124">Ugel, beyde n</line>
        <line lrx="1764" lry="1200" ulx="1677" uly="1159">ſuib hrods,</line>
        <line lrx="1771" lry="1267" ulx="1671" uly="1192">kiu n wei</line>
        <line lrx="1772" lry="1272" ulx="1693" uly="1239">4 Und er</line>
        <line lrx="1772" lry="1313" ulx="1676" uly="1265">hein ei</line>
        <line lrx="1768" lry="1346" ulx="1675" uly="1305">ſepreiſeten,</line>
        <line lrx="1772" lry="1380" ulx="1674" uly="1341">Rnn den</line>
        <line lrx="1772" lry="1418" ulx="1677" uly="1382">5. Manlic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1455" type="textblock" ulx="1654" uly="1416">
        <line lrx="1772" lry="1455" ulx="1654" uly="1416"> den ande</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1528" type="textblock" ulx="1676" uly="1448">
        <line lrx="1772" lry="1492" ulx="1676" uly="1448">liel, Mothe</line>
        <line lrx="1772" lry="1528" ulx="1677" uly="1495">Edom unde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1565" type="textblock" ulx="1650" uly="1526">
        <line lrx="1772" lry="1565" ulx="1650" uly="1526">fn, Aſaph</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1967" type="textblock" ulx="1671" uly="1564">
        <line lrx="1772" lry="1602" ulx="1693" uly="1564">6. Bengi</line>
        <line lrx="1772" lry="1674" ulx="1674" uly="1630">dentdes hung</line>
        <line lrx="1770" lry="1715" ulx="1673" uly="1671">7. der;</line>
        <line lrx="1772" lry="1748" ulx="1725" uly="1718">ſen de</line>
        <line lrx="1772" lry="1786" ulx="1671" uly="1737">uch iſfuf</line>
        <line lrx="1770" lry="1823" ulx="1685" uly="1781">8. Danter</line>
        <line lrx="1770" lry="1865" ulx="1672" uly="1806">ſtennannen</line>
        <line lrx="1772" lry="1924" ulx="1672" uly="1847">rſtn</line>
        <line lrx="1768" lry="1934" ulx="1702" uly="1900">,Singet</line>
        <line lrx="1772" lry="1967" ulx="1671" uly="1917">alenſinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2458" type="textblock" ulx="1663" uly="2255">
        <line lrx="1753" lry="2322" ulx="1664" uly="2255"> R,</line>
        <line lrx="1772" lry="2362" ulx="1665" uly="2301">Niſtn</line>
        <line lrx="1761" lry="2403" ulx="1663" uly="2364">14. Eriſ</line>
        <line lrx="1768" lry="2458" ulx="1664" uly="2382">ſ in 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2505" type="textblock" ulx="1645" uly="2449">
        <line lrx="1772" lry="2505" ulx="1645" uly="2449"> dn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="2571" type="textblock" ulx="1664" uly="2487">
        <line lrx="1770" lry="2544" ulx="1664" uly="2487">ſelite W</line>
        <line lrx="1737" lry="2571" ulx="1686" uly="2545">16. D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2628" type="textblock" ulx="1668" uly="2550">
        <line lrx="1772" lry="2628" ulx="1668" uly="2561">faimt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2666" type="textblock" ulx="1736" uly="2630">
        <line lrx="1772" lry="2666" ulx="1752" uly="2642">u</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="393" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0393">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0393.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="106" lry="744" type="textblock" ulx="0" uly="245">
        <line lrx="104" lry="264" ulx="0" uly="245">—</line>
        <line lrx="105" lry="299" ulx="2" uly="266">da ihe nicth</line>
        <line lrx="105" lry="338" ulx="0" uly="305">er unſer Gde</line>
        <line lrx="105" lry="377" ulx="2" uly="340">n das wi ien</line>
        <line lrx="101" lry="410" ulx="0" uly="376">bühret, l⸗</line>
        <line lrx="105" lry="447" ulx="0" uly="414">ſich die wiein</line>
        <line lrx="100" lry="485" ulx="3" uly="452">lade des henn</line>
        <line lrx="86" lry="518" ulx="0" uly="489">gubrächtn.</line>
        <line lrx="104" lry="561" ulx="0" uly="527">er Leitnend</line>
        <line lrx="96" lry="594" ulx="0" uly="563">Crrn) afi</line>
        <line lrx="106" lry="632" ulx="0" uly="601">en dron, N“</line>
        <line lrx="104" lry="669" ulx="8" uly="636">nach den dr</line>
        <line lrx="99" lry="706" ulx="0" uly="673">12 714. M</line>
        <line lrx="99" lry="744" ulx="0" uly="711">prachu det</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1262" type="textblock" ulx="0" uly="1193">
        <line lrx="100" lry="1226" ulx="0" uly="1193">Moeſei Ne.</line>
        <line lrx="103" lry="1262" ulx="0" uly="1227">1/ Ored⸗Ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1378" type="textblock" ulx="0" uly="1296">
        <line lrx="102" lry="1342" ulx="0" uly="1296"> Man⸗ G</line>
        <line lrx="100" lry="1378" ulx="1" uly="1337">ehechen cntet</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1634" type="textblock" ulx="0" uly="1411">
        <line lrx="109" lry="1452" ulx="0" uly="1411">e/ ,Ee.</line>
        <line lrx="101" lry="1483" ulx="1" uly="1451">ni, Elich 1</line>
        <line lrx="64" lry="1523" ulx="0" uly="1490">lternn</line>
        <line lrx="102" lry="1601" ulx="0" uly="1558">,Jeiel, r</line>
        <line lrx="98" lry="1634" ulx="1" uly="1598">cht ſcite n</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1696" type="textblock" ulx="68" uly="1671">
        <line lrx="104" lry="1696" ulx="68" uly="1671">entent</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1817" type="textblock" ulx="0" uly="1670">
        <line lrx="66" lry="1707" ulx="0" uly="1670">her dr</line>
        <line lrx="67" lry="1746" ulx="0" uly="1709">‚/ daß r</line>
        <line lrx="105" lry="1784" ulx="0" uly="1751">er war verſcke</line>
        <line lrx="106" lry="1817" ulx="0" uly="1777">i nd Elm</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1860" type="textblock" ulx="1" uly="1830">
        <line lrx="106" lry="1860" ulx="1" uly="1830">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="2226" type="textblock" ulx="0" uly="2112">
        <line lrx="108" lry="2157" ulx="0" uly="2112">,ernufinte</line>
        <line lrx="107" lry="2190" ulx="0" uly="2154">HErr, !</line>
        <line lrx="83" lry="2226" ulx="0" uly="2187">it ftendet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2597" type="textblock" ulx="1" uly="2533">
        <line lrx="57" lry="2560" ulx="2" uly="2533">den ſin</line>
        <line lrx="57" lry="2597" ulx="1" uly="2559">einente</line>
      </zone>
      <zone lrx="450" lry="2208" type="textblock" ulx="137" uly="2170">
        <line lrx="450" lry="2208" ulx="137" uly="2170">gethan hat, ſeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="270" type="textblock" ulx="221" uly="207">
        <line lrx="949" lry="270" ulx="221" uly="207">deer Chroniea.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="280" type="textblock" ulx="1065" uly="214">
        <line lrx="1468" lry="280" ulx="1065" uly="214">Cap. 17. 371</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="519" type="textblock" ulx="152" uly="284">
        <line lrx="799" lry="342" ulx="164" uly="284">29. Da nun die lade des bundes des</line>
        <line lrx="796" lry="368" ulx="152" uly="328">HErrn in die ſtadt David kam, ſahe *</line>
        <line lrx="795" lry="411" ulx="156" uly="367">Michal, die tochter Saul, zum fenſter</line>
        <line lrx="799" lry="453" ulx="156" uly="404">aus. Und da ſie den könig David ſahe</line>
        <line lrx="794" lry="478" ulx="155" uly="437">hüpffen und ſpielen, verachtete ſie ihn in</line>
        <line lrx="739" lry="519" ulx="154" uly="474">ihrem hertzen. * 2 Sam. 6,16.21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="705" lry="584" type="textblock" ulx="243" uly="517">
        <line lrx="705" lry="584" ulx="243" uly="517">Das 17. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="875" type="textblock" ulx="154" uly="582">
        <line lrx="793" lry="629" ulx="154" uly="582">David ſetzt die lade in die hütten, opffert,</line>
        <line lrx="793" lry="655" ulx="160" uly="619">ſegnet und beſchencket das volck: ord⸗</line>
        <line lrx="794" lry="702" ulx="190" uly="656">net die muſicanten und den lobge⸗</line>
        <line lrx="794" lry="732" ulx="190" uly="690">ſang: beſtellet die ämter in der hüt⸗</line>
        <line lrx="771" lry="776" ulx="190" uly="729">ten, und läſt das volck von ſic.</line>
        <line lrx="795" lry="810" ulx="215" uly="765">† Nd da ſie * die lade GOttes hinein</line>
        <line lrx="794" lry="840" ulx="234" uly="800">brachten, ſetzten ſie ſie in die hüt⸗</line>
        <line lrx="794" lry="875" ulx="162" uly="837">ten, die ihr David aufgerichtet hat⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="942" type="textblock" ulx="146" uly="873">
        <line lrx="825" lry="913" ulx="152" uly="873">te, und opfferten brand⸗opffer und danck⸗</line>
        <line lrx="306" lry="942" ulx="146" uly="908">opffer vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="1635" type="textblock" ulx="150" uly="909">
        <line lrx="732" lry="950" ulx="319" uly="909">GOtt. * 2 Sam. 6,17.</line>
        <line lrx="792" lry="985" ulx="156" uly="945">2. Und da David die brand⸗opffer und</line>
        <line lrx="793" lry="1023" ulx="155" uly="978">danck⸗opffer ausgerichtet hatte, * ſegnete</line>
        <line lrx="747" lry="1064" ulx="150" uly="1015">er das volck im namen des HErxrn.</line>
        <line lrx="791" lry="1101" ulx="301" uly="1054">*4 Moſ. 6/2 3.24. 1 Kön. 8/55.</line>
        <line lrx="793" lry="1137" ulx="194" uly="1089">3. Und theilete aus jederman in Iſ⸗</line>
        <line lrx="794" lry="1172" ulx="153" uly="1124">rael, beyde männern und weibern, ein</line>
        <line lrx="792" lry="1208" ulx="154" uly="1160">laib brods, und ein ſtück fleiſches, und</line>
        <line lrx="800" lry="1238" ulx="152" uly="1196">ein nöſſel weins.</line>
        <line lrx="802" lry="1271" ulx="191" uly="1234">4. Und er ſtellete vor die lade des</line>
        <line lrx="793" lry="1311" ulx="153" uly="1266">HErrn etliche Leviten zu dienern, daß</line>
        <line lrx="794" lry="1344" ulx="152" uly="1305">ſie preiſeten, dancketen und lobeten den</line>
        <line lrx="686" lry="1383" ulx="153" uly="1341">HErrn, den GOtt Iraal,</line>
        <line lrx="795" lry="1417" ulx="192" uly="1378">5§. Nemlich Aſſaph, den erſten, Sachar⸗</line>
        <line lrx="793" lry="1456" ulx="151" uly="1413">ja, den andern; Jejel, Semiramoth, Je⸗</line>
        <line lrx="793" lry="1490" ulx="153" uly="1449">hiel, Mathithja, Eliab, Benaja, Obed⸗</line>
        <line lrx="791" lry="1529" ulx="152" uly="1485">Edom und Jejel, mit pfaltern und harf⸗</line>
        <line lrx="738" lry="1562" ulx="152" uly="1521">fen, Aſſaph aber mit hellen cymbeln.</line>
        <line lrx="796" lry="1601" ulx="191" uly="1558">6. Benagja aber und Jehaſtel, die prie⸗</line>
        <line lrx="790" lry="1635" ulx="152" uly="1593">ſter, mit trommeten, allezeit vor der la⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="525" lry="1665" type="textblock" ulx="117" uly="1630">
        <line lrx="525" lry="1665" ulx="117" uly="1630">den des bundes Ggttes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="2225" type="textblock" ulx="143" uly="1667">
        <line lrx="794" lry="1708" ulx="151" uly="1667">7. Qu der zeit beſtellete David zum er⸗</line>
        <line lrx="787" lry="1749" ulx="254" uly="1702">ſten dem HERRN zu dancken,</line>
        <line lrx="795" lry="1787" ulx="151" uly="1736">durch Aſſaph und ſeine brüder: .M</line>
        <line lrx="790" lry="1821" ulx="148" uly="1773">„Z. Dancket * dem HErrn, prediget</line>
        <line lrx="789" lry="1853" ulx="150" uly="1809">ſeinen namen, thut kund unter den völ⸗</line>
        <line lrx="785" lry="1893" ulx="151" uly="1844">ckern ſein thun. Pſ. 105, I. Jeſ. 12/4.</line>
        <line lrx="787" lry="1928" ulx="190" uly="1883">2. Singet, ſpielet und tichtet ihm von</line>
        <line lrx="581" lry="1963" ulx="146" uly="1917">allen ſeinen wundern.</line>
        <line lrx="786" lry="2000" ulx="190" uly="1955">10. Rühmet ſeinen heiligen namen;</line>
        <line lrx="787" lry="2034" ulx="146" uly="1989">es * freue ſich das hertz derer, die den</line>
        <line lrx="767" lry="2071" ulx="143" uly="2024">HErrn ſuchen.  Pſ. 69,33.</line>
        <line lrx="787" lry="2109" ulx="190" uly="2062">II1. Fraget nach dem HErrn/ und nach</line>
        <line lrx="784" lry="2145" ulx="147" uly="2097">ſeiner macht, ſuchet ſein aͤngeſicht allezeit.</line>
        <line lrx="787" lry="2179" ulx="189" uly="2136">12. Gedencket ſeiner wunder, die er</line>
        <line lrx="794" lry="2225" ulx="468" uly="2180">wunder und ſeines</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="2326" type="textblock" ulx="145" uly="2207">
        <line lrx="793" lry="2257" ulx="146" uly="2207">worts. .M</line>
        <line lrx="783" lry="2290" ulx="186" uly="2243">13. Ihr, der ſame Iſrael, ſeines</line>
        <line lrx="785" lry="2326" ulx="145" uly="2277">knechts, ihr kinder Jacob, ſeine auser⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="281" lry="2348" type="textblock" ulx="110" uly="2315">
        <line lrx="281" lry="2348" ulx="110" uly="2315">wehlten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="2671" type="textblock" ulx="142" uly="2353">
        <line lrx="785" lry="2397" ulx="167" uly="2353">14. Er iſt der HErr, unſer Gott, er</line>
        <line lrx="793" lry="2435" ulx="143" uly="2387">richtet in aller welt. .</line>
        <line lrx="782" lry="2469" ulx="187" uly="2424">15. Gedencket ewiglich ſeines bundes,</line>
        <line lrx="784" lry="2508" ulx="145" uly="2459">was er verheiſſen hat in tauſend ge⸗</line>
        <line lrx="792" lry="2544" ulx="143" uly="2493">ſchlechte. “M</line>
        <line lrx="791" lry="2576" ulx="142" uly="2532">„ 16. Den er gemacht hat * mit Abra⸗</line>
        <line lrx="661" lry="2610" ulx="146" uly="2565">ham, und ſeines eides mit Iſaac.</line>
        <line lrx="653" lry="2640" ulx="289" uly="2604">* Luc. 1,73.</line>
        <line lrx="234" lry="2671" ulx="185" uly="2641">17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1026" lry="956" type="textblock" ulx="799" uly="913">
        <line lrx="1026" lry="956" ulx="799" uly="913">löblich, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="1095" type="textblock" ulx="818" uly="301">
        <line lrx="1470" lry="343" ulx="865" uly="301">18. Und ſprach: Dir wil ich das land</line>
        <line lrx="1470" lry="386" ulx="824" uly="335">Cangan geben, das loos eures erbtheils.</line>
        <line lrx="1468" lry="418" ulx="862" uly="374">19. Da ſie wenig und gering waren,</line>
        <line lrx="1282" lry="445" ulx="820" uly="408">und fremdlinge drinnen.</line>
        <line lrx="1469" lry="488" ulx="858" uly="447">20. Und ſie * zogen von einem volck</line>
        <line lrx="1471" lry="533" ulx="820" uly="482">zum andern, und aus einem königreich</line>
        <line lrx="1451" lry="561" ulx="820" uly="518">zum andern volck. * IMoſ. 12/I.</line>
        <line lrx="1469" lry="598" ulx="857" uly="554">21. Er ließ niemand ihnen ſchaden</line>
        <line lrx="1468" lry="634" ulx="821" uly="588">thun, und ſtrafte könige um ihrer willen.</line>
        <line lrx="1467" lry="673" ulx="856" uly="626">22. Taſtet meine geſalbten nicht an,</line>
        <line lrx="1457" lry="706" ulx="818" uly="661">und thut meinen propheten kein leyd.</line>
        <line lrx="1466" lry="744" ulx="853" uly="699">23. Singet * dem HErrn, alle land,</line>
        <line lrx="1467" lry="780" ulx="819" uly="734">verkündiget täglich ſein heyl. * Pf. 69,1.</line>
        <line lrx="1469" lry="814" ulx="856" uly="773">24. Erzehlet unter den heyden ſeine</line>
        <line lrx="1467" lry="853" ulx="820" uly="805">herrlichkeit, und unter den völckern ſei⸗</line>
        <line lrx="1346" lry="884" ulx="820" uly="845">ne wunder.</line>
        <line lrx="1466" lry="928" ulx="855" uly="881">25. Denn der HErr iſt groß und faſt</line>
        <line lrx="1468" lry="959" ulx="1044" uly="919">herrlich über alle anders</line>
        <line lrx="1448" lry="987" ulx="819" uly="954">götter. 7</line>
        <line lrx="1468" lry="1036" ulx="855" uly="988">26. Denn aller heyden götter ſind gö⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1069" ulx="818" uly="1026">tzen; der HErr aber hat den himmel</line>
        <line lrx="1364" lry="1095" ulx="819" uly="1061">gemacht. . .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="1547" type="textblock" ulx="816" uly="1099">
        <line lrx="1466" lry="1146" ulx="855" uly="1099">27. Es ſtehet herrlich und prächtig</line>
        <line lrx="1466" lry="1179" ulx="819" uly="1133">vor ihm, und gehet gewaltiglich und</line>
        <line lrx="1454" lry="1221" ulx="819" uly="1168">frölich zu an ſeinem ortt. D</line>
        <line lrx="1465" lry="1253" ulx="836" uly="1206">28. Bringet *her dem HErrn, ihr</line>
        <line lrx="1465" lry="1289" ulx="818" uly="1239">völcker, bringet her dem HErrn, ehre</line>
        <line lrx="1423" lry="1327" ulx="820" uly="1277">und macht. * Pſ. 29,1.</line>
        <line lrx="1464" lry="1359" ulx="840" uly="1314">29. Bringet her des HErrn namen</line>
        <line lrx="1464" lry="1394" ulx="819" uly="1349">die ehre; bringet geſchenck, und koms</line>
        <line lrx="1464" lry="1434" ulx="816" uly="1386">vor ihn, und betet den HErrn an in hei⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="1469" ulx="818" uly="1420">ligem ſchmuckk. —</line>
        <line lrx="1466" lry="1505" ulx="853" uly="1447">30. Es fürchte ihn alle welt; er hat</line>
        <line lrx="1496" lry="1547" ulx="818" uly="1493">den erdboden bereitet, daß er nicht bes⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1010" lry="1565" type="textblock" ulx="794" uly="1532">
        <line lrx="1010" lry="1565" ulx="794" uly="1532">weget wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="1764" type="textblock" ulx="815" uly="1568">
        <line lrx="1462" lry="1613" ulx="853" uly="1568">31. Es freue ſich der himmel, und die</line>
        <line lrx="1462" lry="1650" ulx="816" uly="1603">erde ſey frölich, und man ſage unter den</line>
        <line lrx="1313" lry="1683" ulx="815" uly="1639">heyden, daß der HErr vegieret.</line>
        <line lrx="1475" lry="1719" ulx="849" uly="1678">32. Das meer brauſe, und was drin⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="1764" ulx="815" uly="1711">nen iſt, und das feld ſey frölich, und al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="1787" type="textblock" ulx="792" uly="1750">
        <line lrx="1311" lry="1787" ulx="792" uly="1750">les, was darauf iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="2047" type="textblock" ulx="812" uly="1787">
        <line lrx="1462" lry="1829" ulx="853" uly="1787">33. Und laſſet jauchzen alle bäums</line>
        <line lrx="1461" lry="1865" ulx="815" uly="1821">im walde vor dem HErrn, denn er komt</line>
        <line lrx="1406" lry="1901" ulx="814" uly="1859">zu richten die erde. “</line>
        <line lrx="1461" lry="1943" ulx="826" uly="1895">34. Dancket dem HErrn, denn er</line>
        <line lrx="1460" lry="1976" ulx="812" uly="1930">iſt freundlich, und ſeine güte währet</line>
        <line lrx="1302" lry="2009" ulx="813" uly="1967">ewiglich. ““</line>
        <line lrx="1458" lry="2047" ulx="852" uly="2004">3 ⁵°. Und ſprechet: Hilf uns, Gott,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="2081" type="textblock" ulx="791" uly="2039">
        <line lrx="1459" lry="2081" ulx="791" uly="2039">unſer heyland, und ſamle uns, und er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="2689" type="textblock" ulx="807" uly="2078">
        <line lrx="1461" lry="2118" ulx="814" uly="2078">rette uns aus den heyden, daß wir dei⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="2161" ulx="813" uly="2113">nem heiligen namen dancken, und dir</line>
        <line lrx="1445" lry="2194" ulx="812" uly="2144">lobſagen. l ”ä</line>
        <line lrx="1458" lry="2228" ulx="850" uly="2186">36. Gelobet ſey der HErr, der GOtt</line>
        <line lrx="1455" lry="2263" ulx="811" uly="2218">Iſrael, von ewigkeit zu ewigkeit: und</line>
        <line lrx="1456" lry="2297" ulx="811" uly="2256">alles volck ſage amen, und lobe den</line>
        <line lrx="1406" lry="2336" ulx="808" uly="2287">HErrn. H</line>
        <line lrx="1456" lry="2388" ulx="813" uly="2325">37. Alio ließ er daſelbſt vor der laden</line>
        <line lrx="1452" lry="2407" ulx="885" uly="2367"> des bundes des HErrn Aſſaph</line>
        <line lrx="1457" lry="2439" ulx="811" uly="2399">und ſeine brüder, zu dienen vor der lade</line>
        <line lrx="1457" lry="2507" ulx="811" uly="2431">allezuit, einen jeglichen tag ſein tag⸗</line>
        <line lrx="1315" lry="2514" ulx="807" uly="2468">werck. =MZYMVMWMã 8 .</line>
        <line lrx="1456" lry="2549" ulx="846" uly="2510">38. Aber Obed⸗Edom und ihre brü⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="2583" ulx="811" uly="2544">der, acht und ſechzig, und Obed⸗Edom/,</line>
        <line lrx="1467" lry="2624" ulx="812" uly="2581">den ſohn Jedithun, und Hoſſa zu thor⸗</line>
        <line lrx="1304" lry="2646" ulx="809" uly="2615">hütern.</line>
        <line lrx="1456" lry="2689" ulx="847" uly="2653">39. Und Zadok, den prieſter, und ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="785" lry="2723" type="textblock" ulx="144" uly="2635">
        <line lrx="785" lry="2683" ulx="253" uly="2635">Und ſtellere daſſelbe Jacob zum</line>
        <line lrx="705" lry="2723" ulx="144" uly="2672">vecht, und Iſegel zum ewigen bund.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="2762" type="textblock" ulx="810" uly="2687">
        <line lrx="1458" lry="2728" ulx="810" uly="2687">ne brüder, die pvrieſter, ließ er vor der</line>
        <line lrx="1451" lry="2762" ulx="954" uly="2729">21  2 Wwoh⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="394" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0394">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0394.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="622" lry="242" type="textblock" ulx="304" uly="187">
        <line lrx="622" lry="242" ulx="304" uly="187">372 Cap. 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1131" lry="236" type="textblock" ulx="825" uly="178">
        <line lrx="1131" lry="236" ulx="825" uly="178">Das 1. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="960" lry="1025" type="textblock" ulx="299" uly="261">
        <line lrx="955" lry="330" ulx="308" uly="261">Bohaung des HErrn auf der höhe zu</line>
        <line lrx="931" lry="338" ulx="374" uly="308">eon, .</line>
        <line lrx="955" lry="377" ulx="306" uly="303">Sio⸗ Daß ſie dem HERRN täglich</line>
        <line lrx="956" lry="407" ulx="302" uly="371">brand⸗opffer thäten auf dem brand⸗ opf⸗</line>
        <line lrx="955" lry="448" ulx="306" uly="407">fers⸗altar, * des morgens und des</line>
        <line lrx="959" lry="480" ulx="300" uly="442">abends; wie geſchrieben ſtehet im geſetz</line>
        <line lrx="960" lry="521" ulx="300" uly="479">des HErrn, das er an Iſrael geboten</line>
        <line lrx="944" lry="556" ulx="348" uly="516">t. * 2 Moſ. 27/21. .</line>
        <line lrx="956" lry="593" ulx="344" uly="551">41. Und mit ihnen Heman und Jedi⸗</line>
        <line lrx="955" lry="624" ulx="303" uly="588">thun, und die andern erwehleten, die</line>
        <line lrx="954" lry="667" ulx="302" uly="623">mit namen benennet waren, zu dancken</line>
        <line lrx="954" lry="701" ulx="305" uly="660">dem HErrn, daß ſeine güte währet</line>
        <line lrx="942" lry="744" ulx="300" uly="693">ewiglich. .</line>
        <line lrx="954" lry="774" ulx="343" uly="734">42. Und mit ihnen Heman und Jedi⸗</line>
        <line lrx="953" lry="804" ulx="299" uly="770">thun, mit trommeten und cymbeln zu</line>
        <line lrx="952" lry="843" ulx="306" uly="807">klingen, und mit ſaiten⸗ſpielen GOt⸗</line>
        <line lrx="952" lry="878" ulx="305" uly="843">tes; die kinder aber Jedithun machte er</line>
        <line lrx="882" lry="921" ulx="302" uly="880">zu thorhütern. .</line>
        <line lrx="952" lry="957" ulx="338" uly="915">43. Alſo zog alles volck hin, ein jegli⸗</line>
        <line lrx="952" lry="987" ulx="305" uly="952">cher in ſein hauß; und David kehrete</line>
        <line lrx="791" lry="1025" ulx="299" uly="988">auch hin, ſein hauß zu ſegnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="2652" type="textblock" ulx="271" uly="1029">
        <line lrx="848" lry="1093" ulx="402" uly="1029">Das 18. Capitel.</line>
        <line lrx="950" lry="1131" ulx="301" uly="1095">Wie David einen tempel bauen wollen,</line>
        <line lrx="879" lry="1175" ulx="340" uly="1133">ſiehe 2 Sam. 7. “</line>
        <line lrx="948" lry="1205" ulx="368" uly="1169">S * begab ſich, da David in ſeinem</line>
        <line lrx="949" lry="1241" ulx="339" uly="1204">Thauß wohnete, ſprach er zu dem</line>
        <line lrx="948" lry="1280" ulx="299" uly="1243">propheten Nathan: Siehe, ich</line>
        <line lrx="950" lry="1313" ulx="303" uly="1278">wohne in einem cedern⸗hauß, und die</line>
        <line lrx="950" lry="1354" ulx="300" uly="1315">Alade des bundes des HErrn iſt unter</line>
        <line lrx="895" lry="1389" ulx="300" uly="1351">den teppichen. *2 Sam. 7,2.</line>
        <line lrx="956" lry="1426" ulx="342" uly="1387">2. Nathan ſprach zu David: Alles,</line>
        <line lrx="956" lry="1464" ulx="302" uly="1424">was in deinem Hertzen iſt, das thue;</line>
        <line lrx="664" lry="1495" ulx="300" uly="1461">denn Gtt iſt mit dir.</line>
        <line lrx="947" lry="1531" ulx="301" uly="1497">3. Aber in derſelben nacht kam das</line>
        <line lrx="914" lry="1568" ulx="301" uly="1533">wort GOttes zu Nathan, und ſprach:</line>
        <line lrx="955" lry="1608" ulx="302" uly="1569">4. Gehe hin, und ſage David, meinem</line>
        <line lrx="948" lry="1646" ulx="301" uly="1604">knecht: So ſpricht der HErr: Du ſolt</line>
        <line lrx="928" lry="1681" ulx="300" uly="1641">mir nicht ein hauß bauen zur wohnung.</line>
        <line lrx="948" lry="1714" ulx="336" uly="1677">F§F. Denn *ich habe in keinem hauß</line>
        <line lrx="954" lry="1755" ulx="319" uly="1714">gewohnet von dem tage an, da ich die</line>
        <line lrx="954" lry="1786" ulx="317" uly="1751">inder Iſrael ausgeführet, bis auf die⸗</line>
        <line lrx="947" lry="1828" ulx="297" uly="1787">ſen tag; ſondern ich bin geweſen, wo</line>
        <line lrx="947" lry="1861" ulx="299" uly="1821">die hütten geweſen iſt, und die woh⸗</line>
        <line lrx="728" lry="1894" ulx="298" uly="1860">nung. * Jeſ. 66/1.</line>
        <line lrx="947" lry="1936" ulx="309" uly="1895">6. Wo ich gewandelt hube im gantzen</line>
        <line lrx="945" lry="1972" ulx="297" uly="1931">Iſrgel/ habe ich auch zu der richter einem</line>
        <line lrx="953" lry="2008" ulx="294" uly="1967">in Iſrael je geſagt, dem ich gebot zu wei⸗</line>
        <line lrx="946" lry="2040" ulx="297" uly="2002">den mein volck, und geſprochen: War⸗</line>
        <line lrx="950" lry="2081" ulx="296" uly="2039">um bauet ihr mir nicht ein cedernchauß?</line>
        <line lrx="944" lry="2116" ulx="304" uly="2075">7. So ſprich nun alſo zu meinem knecht</line>
        <line lrx="941" lry="2153" ulx="295" uly="2111">David: So ſpricht der HErr Zebaoth:</line>
        <line lrx="943" lry="2188" ulx="294" uly="2146">Ich habe dich genommen von der weide</line>
        <line lrx="942" lry="2225" ulx="292" uly="2183">hinter den ſchafen, daß du ſolteſt ſeyn</line>
        <line lrx="828" lry="2256" ulx="293" uly="2220">ein fürſt über mein volck Iſrael;</line>
        <line lrx="941" lry="2296" ulx="316" uly="2256">B. Und bin mit dir geweſen, wo du</line>
        <line lrx="941" lry="2329" ulx="287" uly="2290">hingegangen biſt, und habe deine feinde</line>
        <line lrx="938" lry="2365" ulx="291" uly="2327">ausgerottet vor dir; und habe dir einen</line>
        <line lrx="938" lry="2402" ulx="284" uly="2365">namen gemacht, wie die groſſen auf er⸗</line>
        <line lrx="771" lry="2431" ulx="289" uly="2398">den namen haben.</line>
        <line lrx="937" lry="2475" ulx="308" uly="2434">2. Ich wil aber meinem volck Iſrael</line>
        <line lrx="937" lry="2514" ulx="286" uly="2469">eine ſtätte ſetzen, und wil es pflantzen, daß</line>
        <line lrx="936" lry="2546" ulx="286" uly="2503">es daſelbſt wohnen ſol, und nicht mehr</line>
        <line lrx="935" lry="2581" ulx="285" uly="2537">bewegt werde, und die böſen leute ſollen</line>
        <line lrx="877" lry="2617" ulx="271" uly="2574">es nicht mehr ſchwächen, wie vorhin,</line>
        <line lrx="934" lry="2652" ulx="327" uly="2613">10. Und zun zeiten, da ich den rich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="1063" type="textblock" ulx="975" uly="259">
        <line lrx="1617" lry="338" ulx="980" uly="259">ich wil alle deine feinde demüthtore</line>
        <line lrx="1614" lry="341" ulx="980" uly="297">Uns verkündige dir, daß der HErr dir</line>
        <line lrx="1428" lry="370" ulx="979" uly="333">ein hauß bauen wil.</line>
        <line lrx="1609" lry="412" ulx="1019" uly="370">11. Wenn aber deine tage aus ſind,</line>
        <line lrx="1609" lry="448" ulx="979" uly="406">daß du hingeheſt zu deinen vätern, ſe</line>
        <line lrx="1608" lry="485" ulx="979" uly="443">wil ich deinen ſamen nach dir erwecken⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="521" ulx="978" uly="479">der deiner ſohne einer ſeyn ſol, dem wis</line>
        <line lrx="1564" lry="553" ulx="978" uly="515">ich ſein königreich beſtätigen.</line>
        <line lrx="1412" lry="594" ulx="1113" uly="553">* 2 Sam. 7/12. 13.</line>
        <line lrx="1605" lry="632" ulx="981" uly="589">12. Der ſol mir ein hauß bauen, und</line>
        <line lrx="1610" lry="668" ulx="978" uly="625">ich wil ſeinen ſtuhl beſtätigen ewiglich.</line>
        <line lrx="1608" lry="704" ulx="1017" uly="661">13. Ich wil ſein vater ſeyn, und er</line>
        <line lrx="1606" lry="740" ulx="977" uly="698">ſol mein ſohn ſeyn. Und ich wil meine</line>
        <line lrx="1605" lry="777" ulx="978" uly="734">barmhertzigkeit nicht von ihm wenden /</line>
        <line lrx="1605" lry="813" ulx="978" uly="771">wie ich ſie von dem gewandt habe, der</line>
        <line lrx="1577" lry="850" ulx="975" uly="809">vor dir war;</line>
        <line lrx="1600" lry="914" ulx="1016" uly="843">1 4. Sondern ich wil ihn ſetzen in mein</line>
        <line lrx="1595" lry="923" ulx="977" uly="880">hauß, und in mein königreich ewiglich⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="960" ulx="975" uly="916">daß ſein ſtuhl beſtändig ſey ewiglich.⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="989" ulx="1015" uly="952">15. Und da Nathan nach allen dieſen</line>
        <line lrx="1599" lry="1031" ulx="975" uly="990">worten und geſicht mit David redete⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1063" ulx="1014" uly="1026">16. Kam der könig David, und blieb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="1464" type="textblock" ulx="975" uly="1098">
        <line lrx="1603" lry="1141" ulx="975" uly="1098">ich, HErr GOtt, und was iſt meing</line>
        <line lrx="1598" lry="1173" ulx="976" uly="1135">hauß, daß du mich bis hieher gebracht</line>
        <line lrx="1531" lry="1214" ulx="976" uly="1171">haſt? »IMoſ. 32,70.</line>
        <line lrx="1599" lry="1251" ulx="1015" uly="1209">17. Und das hat dich noch zu wenig ge⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1286" ulx="977" uly="1243">daucht, GOtt, ſondern haſt über das</line>
        <line lrx="1594" lry="1322" ulx="976" uly="1280">hauß deines knechts noch von fernem zu⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1359" ulx="975" uly="1317">künftigen geredt; und du haſt angeſehen</line>
        <line lrx="1593" lry="1396" ulx="976" uly="1353">mich, als in der geſtalt eines menſchem</line>
        <line lrx="1505" lry="1431" ulx="975" uly="1391">der in der höhe GOtt der HErr iſt.</line>
        <line lrx="1595" lry="1464" ulx="1014" uly="1427">18. Was ſol David mehr ſagen zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2157" type="textblock" ulx="964" uly="1499">
        <line lrx="1529" lry="1542" ulx="975" uly="1499">cheſt? Du erkenneſt deinen knecht.</line>
        <line lrx="1591" lry="1575" ulx="1012" uly="1535">19. HErr, um deines knechts willen,</line>
        <line lrx="1593" lry="1613" ulx="974" uly="1569">nach deinem hertzen haſt du alle ſolch</line>
        <line lrx="1594" lry="1648" ulx="972" uly="1607">groß ding gethan, daß du kund thäteſt</line>
        <line lrx="1536" lry="1687" ulx="972" uly="1646">alle herrlichkeit. .</line>
        <line lrx="1591" lry="1719" ulx="1008" uly="1678">20. HErr, es iſt deines gleichen nicht,</line>
        <line lrx="1593" lry="1758" ulx="972" uly="1717">und iſt kein GOtt, denn du, von welchem</line>
        <line lrx="1598" lry="1792" ulx="970" uly="1755">wir mit unſern ohren gehöret haben.</line>
        <line lrx="1593" lry="1831" ulx="1006" uly="1790">21. Und * wo iſt ein volck auf erden,</line>
        <line lrx="1590" lry="1869" ulx="970" uly="1826">wie dein volck Iſrael, da ein GOtt hinge⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1899" ulx="971" uly="1862">gangen ſey, ihm ein volck zu erlöſen, und</line>
        <line lrx="1591" lry="1935" ulx="969" uly="1899">ihm ſelbſt einen namen zu machen, von</line>
        <line lrx="1592" lry="1972" ulx="969" uly="1935">groſſen und ſchrecklichen dingen, heyden</line>
        <line lrx="1592" lry="2007" ulx="968" uly="1971">auszuſtoſſen vor deinem volck her, das du</line>
        <line lrx="1590" lry="2052" ulx="968" uly="2008">aus Egypten erlöſet haſt? *2 Sam. 7/2 3.</line>
        <line lrx="1591" lry="2081" ulx="1005" uly="2041">22. Und haſt dir dein volck Iſraek</line>
        <line lrx="1589" lry="2117" ulx="967" uly="2080">zum volck gemacht ewiglich; und du,</line>
        <line lrx="1422" lry="2157" ulx="964" uly="2118">HErr, biſt ihr GOtt worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2659" type="textblock" ulx="956" uly="2186">
        <line lrx="1589" lry="2230" ulx="965" uly="2186">geredet haſt über deinen knecht, und</line>
        <line lrx="1588" lry="2262" ulx="963" uly="2222">über ſein hauß, werde wahr ewiglich;</line>
        <line lrx="1431" lry="2298" ulx="962" uly="2262">und thue, wie du geredet haſt.</line>
        <line lrx="1591" lry="2334" ulx="998" uly="2292">24. Und dein name werde wahr und</line>
        <line lrx="1591" lry="2372" ulx="961" uly="2331">groß ewiglich, daß man ſage: Der HErr</line>
        <line lrx="1595" lry="2406" ulx="960" uly="2369">Zebaoth, der GOtt Iſrael, iſt GOT in</line>
        <line lrx="1589" lry="2447" ulx="959" uly="2402">Iſrael; und daß hauß deines knechts</line>
        <line lrx="1510" lry="2483" ulx="958" uly="2442">Davids ſey beſtändig dor dir.</line>
        <line lrx="1589" lry="2519" ulx="994" uly="2474">25. Denn du, HErr, haſt das * ohr</line>
        <line lrx="1588" lry="2556" ulx="957" uly="2513">deines knechts geöfnet, daß du ihm ein</line>
        <line lrx="1587" lry="2586" ulx="957" uly="2545">hauß bauen wilſt, darum hat dein knecht</line>
        <line lrx="1407" lry="2621" ulx="956" uly="2585">funden, daß er vor dir betet.</line>
        <line lrx="1559" lry="2659" ulx="1099" uly="2622">* 2 Sam. 7, 27. u. f. Jeſ. 50/5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="2690" type="textblock" ulx="285" uly="2644">
        <line lrx="933" lry="2690" ulx="285" uly="2644">tern gebot über mein volek Iſrael. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="2706" type="textblock" ulx="992" uly="2659">
        <line lrx="1609" lry="2706" ulx="992" uly="2659">2 6½. Nun, HErr, du biſt Gott,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="2187" type="textblock" ulx="1003" uly="2150">
        <line lrx="1623" lry="2187" ulx="1003" uly="2150">23. Nun, HErr, das wort, das du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1630" lry="1017" type="textblock" ulx="1627" uly="1003">
        <line lrx="1630" lry="1017" ulx="1627" uly="1003">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="1101" type="textblock" ulx="974" uly="1063">
        <line lrx="1627" lry="1101" ulx="974" uly="1063">vor dem HErrn/ und ſprach: Wer * biita</line>
      </zone>
      <zone lrx="1634" lry="1498" type="textblock" ulx="974" uly="1463">
        <line lrx="1634" lry="1498" ulx="974" uly="1463">dir, daß du deinen knecht herrlich ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="454" type="textblock" ulx="1666" uly="250">
        <line lrx="1772" lry="265" ulx="1667" uly="250">—</line>
        <line lrx="1772" lry="309" ulx="1666" uly="271">lut ſolch oute</line>
        <line lrx="1772" lry="342" ulx="1682" uly="306">17. gun hel</line>
        <line lrx="1772" lry="376" ulx="1667" uly="343">Neines inechts</line>
        <line lrx="1772" lry="421" ulx="1668" uly="383">R. Demnw.</line>
        <line lrx="1772" lry="454" ulx="1670" uly="417">in gbientter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="513" type="textblock" ulx="1715" uly="458">
        <line lrx="1763" lry="513" ulx="1715" uly="458">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1616" type="textblock" ulx="1669" uly="524">
        <line lrx="1772" lry="563" ulx="1678" uly="524">Nglätkirt</line>
        <line lrx="1772" lry="606" ulx="1714" uly="563">t deſe</line>
        <line lrx="1771" lry="631" ulx="1720" uly="599">ſier, u</line>
        <line lrx="1772" lry="668" ulx="1718" uly="635">ſehnn G</line>
        <line lrx="1772" lry="707" ulx="1678" uly="671">de hlliterhe</line>
        <line lrx="1772" lry="747" ulx="1688" uly="708"> uch ſcht</line>
        <line lrx="1763" lry="777" ulx="1679" uly="743">de Nradtter</line>
        <line lrx="1768" lry="854" ulx="1682" uly="817">3Erſchlug⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="892" ulx="1672" uly="853">il Aba ins</line>
        <line lrx="1771" lry="926" ulx="1671" uly="868">Uicen außn</line>
        <line lrx="1772" lry="960" ulx="1694" uly="928">3. Und</line>
        <line lrx="1771" lry="998" ulx="1671" uly="959">Eend wagen</line>
        <line lrx="1772" lry="1034" ulx="1675" uly="999">Zwanuig tan</line>
        <line lrx="1770" lry="1075" ulx="1673" uly="1033">Dadid berl</line>
        <line lrx="1772" lry="1104" ulx="1673" uly="1069">ielt hunden</line>
        <line lrx="1772" lry="1141" ulx="1695" uly="1111">. Und Fie</line>
        <line lrx="1771" lry="1181" ulx="1674" uly="1146">nen, dem 9</line>
        <line lrx="1772" lry="1222" ulx="1674" uly="1177">Kll, n he</line>
        <line lrx="1772" lry="1256" ulx="1669" uly="1213">derſtlren E</line>
        <line lrx="1758" lry="1290" ulx="1708" uly="1261">mng;</line>
        <line lrx="1763" lry="1324" ulx="1678" uly="1293">6. Und le</line>
        <line lrx="1722" lry="1368" ulx="1670" uly="1318">Extig,</line>
        <line lrx="1767" lry="1400" ulx="1671" uly="1365">ug wurden,</line>
        <line lrx="1772" lry="1436" ulx="1672" uly="1393">Kt. Dernd</line>
        <line lrx="1733" lry="1469" ulx="1675" uly="1431">himos.</line>
        <line lrx="1772" lry="1509" ulx="1696" uly="1474">7. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1542" ulx="1673" uly="1502">ſchilde, die</line>
        <line lrx="1770" lry="1579" ulx="1670" uly="1541">Und brachte</line>
        <line lrx="1772" lry="1616" ulx="1695" uly="1580">8. Auchn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1655" type="textblock" ulx="1654" uly="1611">
        <line lrx="1772" lry="1655" ulx="1654" uly="1611">Haded⸗Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1843" type="textblock" ulx="1673" uly="1658">
        <line lrx="1772" lry="1692" ulx="1712" uly="1658">Abes,</line>
        <line lrx="1734" lry="1721" ulx="1693" uly="1693">ter</line>
        <line lrx="1772" lry="1769" ulx="1675" uly="1696">nichte, D</line>
        <line lrx="1772" lry="1802" ulx="1689" uly="1765">5. iUtd da⸗</line>
        <line lrx="1769" lry="1843" ulx="1673" uly="1797">tulf firete,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="1987" type="textblock" ulx="1669" uly="1871">
        <line lrx="1748" lry="1909" ulx="1670" uly="1871">gen hatte,</line>
        <line lrx="1762" lry="1951" ulx="1694" uly="1908">10. Sans</line>
        <line lrx="1704" lry="1987" ulx="1669" uly="1943">ilm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2715" type="textblock" ulx="1674" uly="2616">
        <line lrx="1763" lry="2639" ulx="1714" uly="2616">0</line>
        <line lrx="1754" lry="2678" ulx="1674" uly="2630">anse I</line>
        <line lrx="1772" lry="2678" ulx="1706" uly="2650">N Rrae</line>
        <line lrx="1772" lry="2715" ulx="1674" uly="2665">und echti</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="395" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0395">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0395.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="104" lry="349" type="textblock" ulx="0" uly="246">
        <line lrx="101" lry="275" ulx="0" uly="246">——.</line>
        <line lrx="103" lry="303" ulx="0" uly="271">kinde denute</line>
        <line lrx="104" lry="349" ulx="0" uly="306">daß de N</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="823" type="textblock" ulx="0" uly="380">
        <line lrx="102" lry="418" ulx="1" uly="380">eine tagtenit</line>
        <line lrx="96" lry="449" ulx="0" uly="419">deinten vatrn</line>
        <line lrx="100" lry="487" ulx="0" uly="455">nch di me</line>
        <line lrx="102" lry="532" ulx="0" uly="491">rſeyn ſc i</line>
        <line lrx="59" lry="564" ulx="0" uly="529">zitigen.</line>
        <line lrx="49" lry="600" ulx="0" uly="572">I1.13.</line>
        <line lrx="102" lry="636" ulx="0" uly="601">ntnus danen</line>
        <line lrx="99" lry="675" ulx="0" uly="639">eſtingentenis</line>
        <line lrx="97" lry="708" ulx="5" uly="676">vater ſenn/r</line>
        <line lrx="100" lry="745" ulx="11" uly="713">Uind ich Nn</line>
        <line lrx="73" lry="783" ulx="0" uly="750">t don furn</line>
        <line lrx="100" lry="823" ulx="0" uly="786">geweet</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="944" type="textblock" ulx="2" uly="859">
        <line lrx="100" lry="893" ulx="2" uly="859">Wibn ſehenn</line>
        <line lrx="100" lry="944" ulx="12" uly="862">W 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1671" type="textblock" ulx="0" uly="1520">
        <line lrx="91" lry="1560" ulx="0" uly="1520">deinenince</line>
        <line lrx="96" lry="1597" ulx="0" uly="1556">Fines knettit</line>
        <line lrx="94" lry="1634" ulx="0" uly="1598">n haſt N</line>
        <line lrx="101" lry="1671" ulx="9" uly="1629">des Mlun 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="2560" type="textblock" ulx="0" uly="1701">
        <line lrx="103" lry="1747" ulx="0" uly="1701">deirts iihn⸗</line>
        <line lrx="102" lry="1783" ulx="0" uly="1744">denndin wnr⸗</line>
        <line lrx="102" lry="1861" ulx="0" uly="1814">eſttelt en</line>
        <line lrx="97" lry="1899" ulx="0" uly="1852">Nein ⸗</line>
        <line lrx="104" lry="1932" ulx="4" uly="1892">volckzucken</line>
        <line lrx="91" lry="1991" ulx="0" uly="1930">ten zicr</line>
        <line lrx="100" lry="2001" ulx="9" uly="1968">hen dingen / n</line>
        <line lrx="99" lry="2044" ulx="34" uly="1996">tolttnt</line>
        <line lrx="90" lry="2086" ulx="4" uly="2037">ſaf  a</line>
        <line lrx="96" lry="2115" ulx="0" uly="2073">k deit elt</line>
        <line lrx="96" lry="2150" ulx="7" uly="2108">arigfich:</line>
        <line lrx="94" lry="2184" ulx="0" uly="2153">werden.</line>
        <line lrx="105" lry="2224" ulx="20" uly="2162">1 dert n</line>
        <line lrx="104" lry="2260" ulx="0" uly="2215">einen ineti,</line>
        <line lrx="103" lry="2299" ulx="0" uly="2256">rede war d</line>
        <line lrx="68" lry="2334" ulx="0" uly="2297">edet he.</line>
        <line lrx="61" lry="2371" ulx="0" uly="2332">ſe wert</line>
        <line lrx="59" lry="2408" ulx="0" uly="2372">an ſagt</line>
        <line lrx="108" lry="2450" ulx="0" uly="2408">ſtaeh e</line>
        <line lrx="108" lry="2516" ulx="22" uly="2490">W</line>
        <line lrx="94" lry="2560" ulx="0" uly="2491">, 1 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="253" type="textblock" ulx="654" uly="186">
        <line lrx="940" lry="253" ulx="654" uly="186">der Chronica.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="264" type="textblock" ulx="1054" uly="192">
        <line lrx="1453" lry="264" ulx="1054" uly="192">Cap. 19. 20. 373</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="464" type="textblock" ulx="147" uly="279">
        <line lrx="784" lry="320" ulx="148" uly="279">Haſt ſolch autes deinem knecht geredet.</line>
        <line lrx="784" lry="357" ulx="188" uly="313">27. Nun hebe an zu ſegnen das hauß</line>
        <line lrx="784" lry="389" ulx="147" uly="352">Deines knechts, daß es ewiglich ſey vor</line>
        <line lrx="783" lry="431" ulx="149" uly="387">dir. Denn was du, HErr, ſegneſt, das</line>
        <line lrx="472" lry="464" ulx="148" uly="426">iſt geſegnet ewiglich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="2696" type="textblock" ulx="146" uly="465">
        <line lrx="698" lry="529" ulx="243" uly="465">Das 19. Capitel.</line>
        <line lrx="773" lry="572" ulx="151" uly="532">Iſt gleiches inhalts mit 2 Sam. 8.</line>
        <line lrx="786" lry="610" ulx="234" uly="566">Ach dieſem ſchlug David die Phi⸗</line>
        <line lrx="784" lry="645" ulx="255" uly="604">liſter, und denithigte ſie, und</line>
        <line lrx="784" lry="676" ulx="253" uly="640">nahm Gath und ihre töchter aus</line>
        <line lrx="442" lry="713" ulx="150" uly="679">der Philiſter hand.</line>
        <line lrx="785" lry="752" ulx="194" uly="709">2. Auch ſchlug er die Moabiter, daß</line>
        <line lrx="793" lry="784" ulx="155" uly="749">die Moabiter David unterthänig wur⸗</line>
        <line lrx="766" lry="825" ulx="153" uly="785">den, und geſchenck brachten.</line>
        <line lrx="787" lry="860" ulx="176" uly="820">3. Er ſchlug auch Hadad⸗Eſer, den könig</line>
        <line lrx="788" lry="897" ulx="148" uly="855">zu Zoba, in Hemath, da er hin zog, ſein</line>
        <line lrx="769" lry="928" ulx="146" uly="892">Leichen aufzurichten am waſſer Phrath.</line>
        <line lrx="790" lry="965" ulx="193" uly="929">4. Und David gewann ihm ab tau⸗</line>
        <line lrx="787" lry="1005" ulx="146" uly="965">kſend wagen, ſieben tauſend reuter, und</line>
        <line lrx="786" lry="1037" ulx="153" uly="1001">zwanzig tauſend mann zu fuß. Und</line>
        <line lrx="787" lry="1077" ulx="149" uly="1036">David verlähmete alle wagen, und be⸗</line>
        <line lrx="746" lry="1109" ulx="149" uly="1074">Hielt hundert wagen übrig.</line>
        <line lrx="787" lry="1148" ulx="196" uly="1107">5. Und die Syrer von Damaſco ka⸗</line>
        <line lrx="787" lry="1185" ulx="153" uly="1144">nien, dem Hadad⸗Eſer, dem könig zu</line>
        <line lrx="786" lry="1221" ulx="155" uly="1179">Zoba, zu helffen. Aber David ſchlug</line>
        <line lrx="789" lry="1252" ulx="148" uly="1219">Derſelben Syrer zwey und zwanzig tau⸗</line>
        <line lrx="764" lry="1292" ulx="148" uly="1255">Kend mann;</line>
        <line lrx="787" lry="1328" ulx="194" uly="1288">6. Und legte volck gen Damaſcon in</line>
        <line lrx="789" lry="1360" ulx="151" uly="1325">Syria, daß die Syrer David unterthä⸗</line>
        <line lrx="790" lry="1401" ulx="153" uly="1359">azüg wurden, und brachten ihm geſchen⸗</line>
        <line lrx="789" lry="1464" ulx="150" uly="1397">F Denn der HErr half David, wo er</line>
        <line lrx="753" lry="1480" ulx="166" uly="1435">hinzog. .—c</line>
        <line lrx="789" lry="1509" ulx="176" uly="1466">7. Und David nahm die güldene</line>
        <line lrx="787" lry="1539" ulx="152" uly="1504">ſchilde, die Hadad⸗Eſers knechte hatten,</line>
        <line lrx="632" lry="1577" ulx="148" uly="1541">und brachte ſie gen Jeruſalem.</line>
        <line lrx="792" lry="1611" ulx="174" uly="1576">8. Auch nahm David aus den ſtädten</line>
        <line lrx="792" lry="1652" ulx="151" uly="1613">Hadad⸗Gſers, Tibehat und Chun, ſehr</line>
        <line lrx="792" lry="1689" ulx="150" uly="1649">Diel ertzes, davon Salomo das * eherne</line>
        <line lrx="793" lry="1721" ulx="157" uly="1685">meer und ſeulen, und eherne gefäſſe</line>
        <line lrx="637" lry="1765" ulx="160" uly="1717">niachte. * IKön. 7/23.</line>
        <line lrx="791" lry="1799" ulx="192" uly="1758">». Und da Thogu, der könig zu He⸗</line>
        <line lrx="792" lry="1835" ulx="158" uly="1794">math, hörete, daß David alle macht Ha⸗</line>
        <line lrx="790" lry="1866" ulx="155" uly="1830">Dad⸗Eſers, des königes zu Zobg, geſchla⸗</line>
        <line lrx="662" lry="1902" ulx="152" uly="1867">gen hatte,</line>
        <line lrx="791" lry="1944" ulx="203" uly="1903">10. Sandte er ſeinen ſohn Hadoram</line>
        <line lrx="792" lry="1974" ulx="155" uly="1937">zum könig David, mnd ließ ihn grüſſen</line>
        <line lrx="792" lry="2016" ulx="152" uly="1974">And ſegnen/ daß er mit Hadad⸗Eſer ge⸗</line>
        <line lrx="792" lry="2051" ulx="156" uly="2011">Kritten, und ihn geſchlagen hatte. Denn</line>
        <line lrx="791" lry="2089" ulx="162" uly="2047">Thogu hatte einen ſtreit mit Hadad⸗</line>
        <line lrx="791" lry="2124" ulx="162" uly="2084">Eſer. Auch alle güldene, ſilberne und</line>
        <line lrx="374" lry="2160" ulx="158" uly="2118">Eherne gefaſſe</line>
        <line lrx="793" lry="2196" ulx="202" uly="2155">1I. Heiligte der könig David dem</line>
        <line lrx="792" lry="2228" ulx="158" uly="2192">HErrn, mit dem ſilber und gold, das</line>
        <line lrx="794" lry="2269" ulx="161" uly="2227">er den heyden genommen hatte, nem⸗</line>
        <line lrx="796" lry="2304" ulx="158" uly="2263">lich den Edomitern, Moabitern, Ammo⸗</line>
        <line lrx="719" lry="2333" ulx="160" uly="2300">nitern, Philiſtern und Amalekitern.</line>
        <line lrx="793" lry="2371" ulx="201" uly="2335">12. Und Abiſai, der ſohn Zeruja,</line>
        <line lrx="795" lry="2409" ulx="162" uly="2370">ſchlug der Edomiter * im ſaltz⸗thal acht⸗</line>
        <line lrx="748" lry="2443" ulx="159" uly="2406">gehen tauſend. * Pſ. 60,2. u. f.</line>
        <line lrx="795" lry="2482" ulx="207" uly="2441">13. Und legte volck in Edomaa, daß</line>
        <line lrx="797" lry="2515" ulx="162" uly="2477">alle Edomiter David unterthänig wa⸗</line>
        <line lrx="796" lry="2554" ulx="164" uly="2514">Len. Denn der HErr half David, wo</line>
        <line lrx="673" lry="2583" ulx="158" uly="2550">er hinzog.</line>
        <line lrx="796" lry="2627" ulx="208" uly="2584">14. Alſo regierete David über das</line>
        <line lrx="798" lry="2662" ulx="164" uly="2622">gantze Iſrael, und handhabete gericht</line>
        <line lrx="697" lry="2696" ulx="164" uly="2657">und gerechtigkeit alle ſeinem volck.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="852" type="textblock" ulx="811" uly="278">
        <line lrx="1458" lry="314" ulx="854" uly="278">15§. Joab, der ſohn Zeruja, war über</line>
        <line lrx="1455" lry="355" ulx="814" uly="314">das heer. Joſaphhat/ der ſohn Abilud,</line>
        <line lrx="1445" lry="390" ulx="811" uly="354">war cantzler.</line>
        <line lrx="1458" lry="423" ulx="851" uly="385">16. Zadok, der ſohn Ahitob, und Abi⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="457" ulx="812" uly="422">melech, der ſohn Abjathar, waren prie⸗</line>
        <line lrx="1401" lry="498" ulx="811" uly="460">ſter, Sauſa war ſchreiber. .</line>
        <line lrx="1456" lry="535" ulx="853" uly="494">17. Benaja, der ſohn Jojada,war über</line>
        <line lrx="1459" lry="567" ulx="812" uly="530">die Crethi und Plethi. Und die erſten ſoh⸗</line>
        <line lrx="1418" lry="603" ulx="813" uly="568">ne Davids waren dem könig zur hand.</line>
        <line lrx="1366" lry="670" ulx="902" uly="607">Das 20. Capitel.</line>
        <line lrx="1367" lry="712" ulx="812" uly="674">Iſt gleiches inhalts mit 2 Sam. 10.</line>
        <line lrx="1455" lry="749" ulx="875" uly="709">Rd nach dieſem ſtarb * Nahas, der</line>
        <line lrx="1454" lry="783" ulx="893" uly="745">könig der kinder Ammon; und ſein</line>
        <line lrx="1376" lry="819" ulx="893" uly="783">ſohn ward könig an ſeine ſtatt.</line>
        <line lrx="1187" lry="852" ulx="956" uly="822">* 2 Sam. 10,/1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="892" type="textblock" ulx="850" uly="853">
        <line lrx="1469" lry="892" ulx="850" uly="853">2. Da gedachte David: Ich wil barm⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="1505" type="textblock" ulx="813" uly="890">
        <line lrx="1453" lry="930" ulx="814" uly="890">hertzigkeit thun an Hanon, dem ſohn Na⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="962" ulx="814" uly="925">has, denn ſein vater hat an mir barm⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="1002" ulx="814" uly="961">hertzigkeit gethan. Und fandte boten hin,</line>
        <line lrx="1453" lry="1035" ulx="814" uly="998">ihn zu tröſten über ſeinen vater. Und da</line>
        <line lrx="1454" lry="1075" ulx="813" uly="1034">die knechte David ins land der kinder</line>
        <line lrx="1456" lry="1112" ulx="813" uly="1070">Ammon kamen zu Hanon, ihn zu tröſten;</line>
        <line lrx="1455" lry="1143" ulx="852" uly="1106">3. Sprachen die fürſten der kinder</line>
        <line lrx="1453" lry="1181" ulx="816" uly="1141">Ammon zu Hanon: Meyneſt du, daß</line>
        <line lrx="1453" lry="1214" ulx="816" uly="1179">David deinen vater ehre vor deinen au⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="1251" ulx="815" uly="1216">gen, daß er tröſter zu dir geſandt hat?</line>
        <line lrx="1450" lry="1287" ulx="815" uly="1251">Ja, ſeine knechte ſind kommen zu dir,</line>
        <line lrx="1454" lry="1323" ulx="814" uly="1288">zu forſchen und umzukehren, und zu ver⸗</line>
        <line lrx="1160" lry="1358" ulx="814" uly="1326">kundſchaften das land.</line>
        <line lrx="1452" lry="1400" ulx="851" uly="1358">4. Da nahm Hanon die knechte Da⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="1431" ulx="815" uly="1393">vids, und beſchor ſie, und ſchnitte ihre</line>
        <line lrx="1451" lry="1468" ulx="815" uly="1432">kleider halb ab bis an die lenden, und</line>
        <line lrx="1033" lry="1505" ulx="814" uly="1469">ließ ſie gehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="1542" type="textblock" ulx="853" uly="1504">
        <line lrx="1478" lry="1542" ulx="853" uly="1504">5§. Und ſie giengen weg, und lieſſens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="2655" type="textblock" ulx="813" uly="1541">
        <line lrx="1452" lry="1582" ulx="814" uly="1541">David anſagen durch männer. Er aber</line>
        <line lrx="1454" lry="1617" ulx="817" uly="1577">ſandte ihnen entgegen, (denn die män⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="1650" ulx="817" uly="1613">ner waren ſehr geſchändet,) und der kö⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="1689" ulx="816" uly="1650">nig ſprach: Bleibet zu Jericho, bis euer</line>
        <line lrx="1395" lry="1721" ulx="816" uly="1687">bart wachſe, ſo kommet denn wieder.</line>
        <line lrx="1451" lry="1756" ulx="853" uly="1722">6. Da aber die kinder Ammon ſahen,</line>
        <line lrx="1455" lry="1794" ulx="815" uly="1758">daß ſie * ſtuncken vor David, ſandten ſie</line>
        <line lrx="1454" lry="1835" ulx="816" uly="1795">hin, beyde Hanon und die kinder Am⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="1866" ulx="816" uly="1831">mon, tauſend centner ſilbers, wagen und</line>
        <line lrx="1453" lry="1905" ulx="816" uly="1866">reuter zu dingen aus Meſopotamia, aus</line>
        <line lrx="1452" lry="1943" ulx="814" uly="1904">Maecha und aus Zoba. * 1Moſ. 34/30.</line>
        <line lrx="1453" lry="1976" ulx="851" uly="1942">7. Und dingeten zwey und dreyßig</line>
        <line lrx="1453" lry="2013" ulx="813" uly="1974">tauſend wagen, und den könig Maecha</line>
        <line lrx="1454" lry="2046" ulx="816" uly="2012">mit ſeinem volck; die kamen, und lager⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="2088" ulx="814" uly="2048">ten ſich vor Medba. Und die kinder Am⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="2119" ulx="815" uly="2084">mon ſammleten ſich auch aus ihren ſtäd⸗</line>
        <line lrx="1236" lry="2155" ulx="815" uly="2122">ten, und kamen zum ſtreit.</line>
        <line lrx="1455" lry="2196" ulx="854" uly="2155">8. Da das David hörete, ſandte er hin</line>
        <line lrx="1416" lry="2229" ulx="816" uly="2192">Joab mit dem gantzen heer der helden.</line>
        <line lrx="1462" lry="2265" ulx="853" uly="2226">9. Die kinder Ammon aber waren aus⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="2301" ulx="816" uly="2263">gezogen, und rüſteten ſich zum ſtreit vor</line>
        <line lrx="1456" lry="2336" ulx="817" uly="2299">der ſtadt thor. Die könige aber, die kom⸗</line>
        <line lrx="1417" lry="2370" ulx="818" uly="2335">men waren, hielten im felde beſonders</line>
        <line lrx="1459" lry="2406" ulx="857" uly="2369">10. Da nun Joab ſahe, daß vornen und</line>
        <line lrx="1460" lry="2442" ulx="817" uly="2407">hinter ihm ſtreit wider ihn war, erwehle⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="2483" ulx="818" uly="2442">te er aus aller jungen manſchaft in Iſ⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="2519" ulx="820" uly="2478">rael, und rüſtete ſich gegen die Syrer.</line>
        <line lrx="1462" lry="2549" ulx="859" uly="2513">11. Das übrige volck aber thät er unter</line>
        <line lrx="1462" lry="2585" ulx="821" uly="2550">die hand Abiſai, ſeines bruders; daß ſie</line>
        <line lrx="1430" lry="2623" ulx="822" uly="2586">ſich rüſteten wider die kinder Ammon,</line>
        <line lrx="1463" lry="2655" ulx="861" uly="2622">12. Und ſprach: Wenn mir die Sy⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="2730" type="textblock" ulx="822" uly="2657">
        <line lrx="1464" lry="2699" ulx="822" uly="2657">rxer zu ſtarek werden, ſo kom mir zu hiuf⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="2730" ulx="967" uly="2696">Ag 3 fe:</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="396" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0396">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0396.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="724" lry="219" type="textblock" ulx="294" uly="166">
        <line lrx="724" lry="219" ulx="294" uly="166">374 Cap. 2I. 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1110" lry="230" type="textblock" ulx="792" uly="168">
        <line lrx="1110" lry="230" ulx="792" uly="168">Das 1. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="641" type="textblock" ulx="289" uly="240">
        <line lrx="942" lry="288" ulx="293" uly="240">ſe: Wo aber die kinder Ammon dir zu</line>
        <line lrx="832" lry="322" ulx="291" uly="278">ſtarck werden, wil ich dir helffen.</line>
        <line lrx="943" lry="368" ulx="333" uly="319">13. Sey getroſt, und laß uns getroſt</line>
        <line lrx="942" lry="394" ulx="291" uly="351">handeln für unſer volck, und für die</line>
        <line lrx="942" lry="438" ulx="290" uly="387">ſtädte unſers GOttes. Der * HERR</line>
        <line lrx="938" lry="471" ulx="289" uly="424">thue, was ihm gefält. * ISam. 3,18.</line>
        <line lrx="927" lry="515" ulx="406" uly="467">I Macc. 3/60. .</line>
        <line lrx="943" lry="542" ulx="332" uly="501">14. Und Joab machte ſich herzu mit</line>
        <line lrx="942" lry="580" ulx="291" uly="534">dem volck, das bey ihm war, gegen die</line>
        <line lrx="942" lry="636" ulx="290" uly="571">Syrer zu ſtreiten; und ſie flohen vor</line>
        <line lrx="388" lry="641" ulx="289" uly="610">ihm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="1444" type="textblock" ulx="276" uly="646">
        <line lrx="939" lry="689" ulx="331" uly="646">15. Da aber die kinder Ammon ſahen,</line>
        <line lrx="940" lry="723" ulx="288" uly="679">daß die Syrer flohen, flohen ſie auch vor</line>
        <line lrx="943" lry="762" ulx="287" uly="716">Abiſai, ſeinem bruder, und zogen in die</line>
        <line lrx="907" lry="797" ulx="285" uly="752">ſtadt. Joab aber kam gen Jeruſalem.</line>
        <line lrx="943" lry="836" ulx="328" uly="792">16. Da aber die Syrer ſahen, daß ſie</line>
        <line lrx="942" lry="881" ulx="286" uly="827">vor Iſragel geſchlagen waren, ſandten ſie</line>
        <line lrx="938" lry="910" ulx="285" uly="861">boten hin, und brachten heraus die Sy⸗</line>
        <line lrx="938" lry="947" ulx="284" uly="901">rer jenſeit dem waſſer. Und Sophach,</line>
        <line lrx="934" lry="986" ulx="285" uly="933">der feld⸗hauptmann Hadad⸗Eſers, zog</line>
        <line lrx="642" lry="1009" ulx="282" uly="973">vor ihnen her. .</line>
        <line lrx="931" lry="1056" ulx="325" uly="1011">17. Da das David angeſaget ward,</line>
        <line lrx="934" lry="1093" ulx="282" uly="1044">ſamlete er zu hauf das gantze Iſrael,</line>
        <line lrx="936" lry="1127" ulx="281" uly="1082">und zog über den Jordan, und da er an</line>
        <line lrx="934" lry="1164" ulx="281" uly="1117">ſie kam, rüſtete er ſich an ſie. Und Da⸗</line>
        <line lrx="937" lry="1206" ulx="281" uly="1154">vid rüſtete ſich gegen die Syrer⸗ zum</line>
        <line lrx="775" lry="1234" ulx="280" uly="1190">ſtreit, und ſie ſtritten mit ihm.</line>
        <line lrx="935" lry="1274" ulx="322" uly="1231">18. Aber die Syrer flohen vor Iſraek.</line>
        <line lrx="932" lry="1309" ulx="279" uly="1266">Und David erwürgete der Syrer ſieben</line>
        <line lrx="935" lry="1347" ulx="276" uly="1302">tauſend wagen, und vierzig tauſend</line>
        <line lrx="934" lry="1387" ulx="278" uly="1342">mann zu fuß; dazu tödtete er So⸗</line>
        <line lrx="737" lry="1414" ulx="277" uly="1375">pPhach, den feld⸗hauptmann.</line>
        <line lrx="371" lry="1444" ulx="319" uly="1418">19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="1609" type="textblock" ulx="274" uly="1486">
        <line lrx="946" lry="1534" ulx="275" uly="1486">ven, machten ſie friede mit David und</line>
        <line lrx="945" lry="1576" ulx="274" uly="1520">ſeinen knechten. Und die Syrer wolten ”</line>
        <line lrx="909" lry="1609" ulx="274" uly="1556">den kindern Ammon nicht mehr helffen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="2484" type="textblock" ulx="265" uly="1600">
        <line lrx="821" lry="1669" ulx="377" uly="1600">Das 21. Capitel.</line>
        <line lrx="943" lry="1710" ulx="273" uly="1666">Von der eroberung der ſtadt Rabba und</line>
        <line lrx="943" lry="1751" ulx="311" uly="1704">dreyfachem ſtreit mit den Philiſtern.</line>
        <line lrx="927" lry="1792" ulx="337" uly="1742">Nd da * das jahr um war, zur zeit,</line>
        <line lrx="943" lry="1829" ulx="271" uly="1780">U wenn die könige ausziehen, führe⸗</line>
        <line lrx="943" lry="1865" ulx="353" uly="1815">te Joab die heer⸗macht, und ver⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1898" ulx="270" uly="1850">derbete der kinder Ammon land, kam</line>
        <line lrx="941" lry="1928" ulx="270" uly="1886">und belagerte Rabba, David aber blieb</line>
        <line lrx="926" lry="1968" ulx="270" uly="1923">zu Jeruſalem. Und Joab ſchlug Rabba,</line>
        <line lrx="880" lry="2001" ulx="271" uly="1959">und zerbrach ſie. * 2 Sam. II/I.</line>
        <line lrx="924" lry="2038" ulx="311" uly="1997">2. Und David * nahm die kron ihres</line>
        <line lrx="924" lry="2073" ulx="269" uly="2029">königes von ſeinem haupt, und fand dar⸗</line>
        <line lrx="938" lry="2110" ulx="268" uly="2067">an einen centner goldes ſchwer, und edel⸗</line>
        <line lrx="937" lry="2150" ulx="268" uly="2104">geſteine; und ſie ward David auf ſein</line>
        <line lrx="937" lry="2183" ulx="267" uly="2139">haupt geſetzt. Auch führete er aus der</line>
        <line lrx="936" lry="2222" ulx="270" uly="2177">ſtadt ſehr viel raubs. * 2 Sam. 12,30.</line>
        <line lrx="935" lry="2259" ulx="310" uly="2214">3. Aber das volck drinnen führete er</line>
        <line lrx="934" lry="2300" ulx="268" uly="2248">heraus, und theilete ſie mit ſägen und</line>
        <line lrx="934" lry="2328" ulx="268" uly="2283">eiſern hacken und keilen. Alſo thät Da⸗</line>
        <line lrx="933" lry="2362" ulx="268" uly="2319">vid allen ſtädten der kinder Ammon.</line>
        <line lrx="933" lry="2401" ulx="265" uly="2356">Und David zog ſamt dem volck wieder</line>
        <line lrx="601" lry="2425" ulx="266" uly="2393">gen Jeruſalem. .</line>
        <line lrx="932" lry="2484" ulx="266" uly="2423">4. Darnach erhub ſich ein ſtreit zu Ga⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="549" type="textblock" ulx="971" uly="288">
        <line lrx="1606" lry="328" ulx="973" uly="288">nan, der ſohn Jair, den Lahemi, den</line>
        <line lrx="1602" lry="376" ulx="972" uly="323">bruder Goliath, den Gathiter, welcher</line>
        <line lrx="1604" lry="401" ulx="972" uly="359">hatte eine ſpießſtange, wie ein weber⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="444" ulx="971" uly="396">baum. *2Sam. 21,I19.</line>
        <line lrx="1600" lry="482" ulx="1010" uly="433">6. Abermal ward ein ſtreit zu Gath.</line>
        <line lrx="1601" lry="511" ulx="971" uly="470">* Da war ein groſſer mann, der hatte je</line>
        <line lrx="1601" lry="549" ulx="972" uly="504">ſechs finger, und ſechs zehen, die machen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="835" type="textblock" ulx="967" uly="579">
        <line lrx="1598" lry="622" ulx="972" uly="579">den rieſen gebohren, * 2 Sam. 21,20.</line>
        <line lrx="1599" lry="657" ulx="1010" uly="617">7. Und * höhnete Iſrael. Aber Jona⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="690" ulx="970" uly="651">than, der ſohn Simea, des bruders</line>
        <line lrx="1594" lry="737" ulx="969" uly="688">Davids, ſchlug ihn. * 1Sam. 17,10.</line>
        <line lrx="1597" lry="763" ulx="1007" uly="726">8. Dieſe waren gebohren von den rie⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="811" ulx="968" uly="760">ſen zu Gath; und fielen durch die hand</line>
        <line lrx="1407" lry="835" ulx="967" uly="797">Davids, und ſeiner knechte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="1423" type="textblock" ulx="960" uly="839">
        <line lrx="1515" lry="910" ulx="1059" uly="839">Das 22. Capitel.</line>
        <line lrx="1555" lry="949" ulx="966" uly="907">Iſt gleiches inhalts mit 2 Sam. 24.</line>
        <line lrx="1593" lry="987" ulx="1027" uly="946">Nd der ſatan ſtund wider Iſrael,</line>
        <line lrx="1592" lry="1024" ulx="1044" uly="983">und gab David ein, daß er Iſrael</line>
        <line lrx="1477" lry="1064" ulx="1037" uly="1018">zehlen ließ.</line>
        <line lrx="1593" lry="1103" ulx="1000" uly="1055">2. Und. David ſprach zu Joab, und⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1132" ulx="962" uly="1090">zu des volcks oberſten: Gehet hin, zeh⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1176" ulx="962" uly="1126">let Iſrael von Berſeba an bis gen Dan;</line>
        <line lrx="1591" lry="1206" ulx="962" uly="1162">und bringets zu mir, daß ich wiſſe, wie</line>
        <line lrx="1456" lry="1235" ulx="963" uly="1200">viel ihr iſt.</line>
        <line lrx="1590" lry="1283" ulx="1002" uly="1237">3. Joab ſprach: Der HERR thue</line>
        <line lrx="1588" lry="1322" ulx="961" uly="1272">zu ſeinem volck, wie ſie jetzt ſind, hun⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1357" ulx="962" uly="1309">dertmal ſo viel. Aber mein herr kö⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1394" ulx="962" uly="1345">nig, ſind ſie nicht alle meines herrn</line>
        <line lrx="1585" lry="1423" ulx="960" uly="1381">knechte? Warum fraget denn mein herr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="1497" type="textblock" ulx="276" uly="1415">
        <line lrx="1590" lry="1461" ulx="391" uly="1415">Und da die knechte Hadad⸗Eſers darnach? Warum ſol eine ſchuld quf</line>
        <line lrx="1233" lry="1497" ulx="276" uly="1447">ſahen, daß ſie vor Iſrael geſchlagen wa⸗ Iſrael kommen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="2149" type="textblock" ulx="951" uly="1493">
        <line lrx="1591" lry="1534" ulx="994" uly="1493">4. Aber des königs wort gieng fort</line>
        <line lrx="1584" lry="1573" ulx="956" uly="1528">wider Joab. Und Joab zog aus, und</line>
        <line lrx="1587" lry="1608" ulx="955" uly="1566">wandelte durchs gantze Iſrael, und kam</line>
        <line lrx="1592" lry="1645" ulx="955" uly="1602">gen Jeruſalem, S</line>
        <line lrx="1590" lry="1678" ulx="968" uly="1638">5. Und gab die zahl des gezehlten</line>
        <line lrx="1589" lry="1718" ulx="953" uly="1674">volcks David. Und es war des gantzen</line>
        <line lrx="1584" lry="1751" ulx="953" uly="1711">Iſrael eilf hundert mal tauſend mann,</line>
        <line lrx="1583" lry="1794" ulx="953" uly="1748">die das ſchwerdt auszogen; und Juda</line>
        <line lrx="1581" lry="1827" ulx="951" uly="1784">vier hundert mal und ſiebenzig tauſend</line>
        <line lrx="1481" lry="1866" ulx="954" uly="1823">mann, die das ſchwerdt auszogen.</line>
        <line lrx="1586" lry="1896" ulx="990" uly="1859">6. Levi aber und Benjamin zehlete er</line>
        <line lrx="1581" lry="1939" ulx="954" uly="1893">nicht unter dieſe; denn es war dem</line>
        <line lrx="1516" lry="1974" ulx="953" uly="1930">Joab des königes wort ein greuel.</line>
        <line lrx="1583" lry="2039" ulx="990" uly="1965">7. r echle gefiel⸗ GOTT übel;</line>
        <line lrx="1399" lry="2040" ulx="953" uly="2003">denn er ſchlug Iſrael. .</line>
        <line lrx="1580" lry="2085" ulx="991" uly="2037">8. Und David ſprach zu GOtt: Ich</line>
        <line lrx="1580" lry="2120" ulx="953" uly="2076">habe ſchwerlich geſündiget, daß ich das</line>
        <line lrx="1583" lry="2149" ulx="951" uly="2114">gethan habe. Nun aber nim weg die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1631" lry="2203" type="textblock" ulx="950" uly="2148">
        <line lrx="1631" lry="2203" ulx="950" uly="2148">miſſethat deines knechts, denn ich habe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2477" type="textblock" ulx="945" uly="2185">
        <line lrx="1583" lry="2222" ulx="949" uly="2185">faſt thörlich gethan.</line>
        <line lrx="1578" lry="2265" ulx="986" uly="2221">9. Und der HErr redete mit Gad/</line>
        <line lrx="1528" lry="2302" ulx="947" uly="2257">dem ſchauer Davids, und ſprach:</line>
        <line lrx="1601" lry="2345" ulx="986" uly="2292">10. Gehe hin, rede mit David/ und</line>
        <line lrx="1578" lry="2377" ulx="945" uly="2329">ſorich: So ſpricht der HErr: Dreyer⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="2410" ulx="945" uly="2367">ley lege ich dir vor, erwehle dir der ei⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="2446" ulx="945" uly="2403">nes, das ich dir thue. èôMWc</line>
        <line lrx="1574" lry="2477" ulx="983" uly="2439">II. Und da Gad zu David kam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="2547" type="textblock" ulx="267" uly="2465">
        <line lrx="1578" lry="2519" ulx="398" uly="2465">ſar mit den Philiſtern. Dazumal ſprach er zu ihm: So ſpricht der HErr:</line>
        <line lrx="1371" lry="2547" ulx="267" uly="2494">ſchlug* Sibechai, der Huſathiter, den Erwehle dir, .</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="2642" type="textblock" ulx="266" uly="2531">
        <line lrx="932" lry="2580" ulx="266" uly="2531">Sibai, der aus den kindern der rieſen</line>
        <line lrx="910" lry="2617" ulx="267" uly="2571">War/ und demüthigte ihn. * c. 12/29.</line>
        <line lrx="586" lry="2642" ulx="418" uly="2607">2 Sam. 21,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2587" type="textblock" ulx="982" uly="2549">
        <line lrx="1584" lry="2587" ulx="982" uly="2549">12. Entweder drey jahr theurung,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="2654" type="textblock" ulx="928" uly="2584">
        <line lrx="1577" lry="2625" ulx="943" uly="2584">oder drey monden flucht vor deinen wi⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="2654" ulx="928" uly="2620">derſachern, und vor dem ſchwerdt deiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2726" type="textblock" ulx="306" uly="2616">
        <line lrx="642" lry="2642" ulx="595" uly="2616">18.</line>
        <line lrx="1584" lry="2726" ulx="306" uly="2640">F Und  es erhub ſich noch ein ſtreit feinde, daß dichs ergreiffe, oder Puae</line>
      </zone>
      <zone lrx="1636" lry="300" type="textblock" ulx="973" uly="239">
        <line lrx="1636" lry="300" ulx="973" uly="239">mit den Philiſtern. Da ſchlug Elſar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="584" type="textblock" ulx="971" uly="541">
        <line lrx="1610" lry="584" ulx="971" uly="541">vier und zwanzig, und er war auch von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1553" type="textblock" ulx="1669" uly="270">
        <line lrx="1772" lry="305" ulx="1669" uly="270">tge zas ſchtt</line>
        <line lrx="1761" lry="344" ulx="1669" uly="308">leſclleng im</line>
        <line lrx="1772" lry="382" ulx="1669" uly="344">HeN ver</line>
        <line lrx="1772" lry="415" ulx="1669" uly="382">latl. Go ſien⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="450" ulx="1669" uly="418">len ſel denn den</line>
        <line lrx="1772" lry="488" ulx="1686" uly="455">13. Derid</line>
        <line lrx="1772" lry="529" ulx="1671" uly="489"> enaſ doc</line>
        <line lrx="1772" lry="565" ulx="1677" uly="527">Rherrfall</line>
        <line lrx="1764" lry="600" ulx="1679" uly="563">ſicketit ſhr</line>
        <line lrx="1772" lry="635" ulx="1680" uly="600">elchenihand</line>
        <line lrx="1770" lry="677" ulx="1687" uly="639">li  lits</line>
        <line lrx="1772" lry="707" ulx="1680" uly="672">Neul konmme</line>
        <line lrx="1772" lry="745" ulx="1679" uly="712">fumnfelen an</line>
        <line lrx="1771" lry="783" ulx="1693" uly="751">16. Und G</line>
        <line lrx="1772" lry="820" ulx="1677" uly="781">Feulſtlemn ſi</line>
        <line lrx="1772" lry="858" ulx="1676" uly="818">eten ſche d</line>
        <line lrx="1770" lry="893" ulx="1676" uly="857">indas ubel,</line>
        <line lrx="1772" lry="925" ulx="1676" uly="893">Nederber:</line>
        <line lrx="1772" lry="963" ulx="1679" uly="927">ab. Der e</line>
        <line lrx="1772" lry="999" ulx="1681" uly="963">ben der tenn</line>
        <line lrx="1772" lry="1037" ulx="1700" uly="1006">16. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1078" ulx="1679" uly="1038">Und ſthe de</line>
        <line lrx="1772" lry="1114" ulx="1679" uly="1075">zwiſchen hi</line>
        <line lrx="1772" lry="1151" ulx="1678" uly="1109">llof ſchnerd</line>
        <line lrx="1772" lry="1184" ulx="1676" uly="1146">iſer Ferel</line>
        <line lrx="1772" lry="1223" ulx="1676" uly="1183">iſteſten mitſ</line>
        <line lrx="1766" lry="1259" ulx="1677" uly="1226">17. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1295" ulx="1675" uly="1229">ichs nicht 8</line>
        <line lrx="1772" lry="1332" ulx="1675" uly="1291">chbins, de</line>
        <line lrx="1769" lry="1372" ulx="1674" uly="1330">ſetan hat;</line>
        <line lrx="1772" lry="1408" ulx="1673" uly="1364">ſakenſte get</line>
        <line lrx="1771" lry="1464" ulx="1706" uly="1405">dinn la</line>
        <line lrx="1772" lry="1480" ulx="1687" uly="1444">giers hauf</line>
        <line lrx="1770" lry="1518" ulx="1676" uly="1474">polck ſenn;</line>
        <line lrx="1763" lry="1553" ulx="1695" uly="1516">18. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2345" type="textblock" ulx="1665" uly="1581">
        <line lrx="1772" lry="1625" ulx="1675" uly="1581">hinauf gehe</line>
        <line lrx="1771" lry="1660" ulx="1675" uly="1620">gltar guſiich</line>
        <line lrx="1772" lry="1700" ulx="1675" uly="1660">fann des geh</line>
        <line lrx="1772" lry="1736" ulx="1693" uly="1699">19. Mid</line>
        <line lrx="1772" lry="1774" ulx="1672" uly="1726">denn noreg,</line>
        <line lrx="1771" lry="1848" ulx="1688" uly="1808">20. Anan</line>
        <line lrx="1771" lry="1883" ulx="1673" uly="1840">uc ſiſe den</line>
        <line lrx="1772" lry="1921" ulx="1674" uly="1877">in nit ihin</line>
        <line lrx="1770" lry="1958" ulx="1674" uly="1907">Arandee</line>
        <line lrx="1772" lry="1992" ulx="1692" uly="1953">21. A n</line>
        <line lrx="1768" lry="2030" ulx="1673" uly="1980">ſaſe unm,</line>
        <line lrx="1750" lry="2088" ulx="1671" uly="2020">un ginn</line>
        <line lrx="1770" lry="2130" ulx="1672" uly="2058">aine daiß</line>
        <line lrx="1772" lry="2171" ulx="1687" uly="2136">22. ignd 4</line>
        <line lrx="1746" lry="2226" ulx="1668" uly="2162">Gihnke</line>
        <line lrx="1761" lry="2248" ulx="1679" uly="2207">tii alter</line>
        <line lrx="1731" lry="2285" ulx="1666" uly="2235">Un holl</line>
        <line lrx="1772" lry="2324" ulx="1665" uly="2275">uf da rdi⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="2345" ulx="1665" uly="2306">ee. e.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="397" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0397">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0397.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="106" lry="1031" type="textblock" ulx="0" uly="236">
        <line lrx="104" lry="253" ulx="0" uly="236">—</line>
        <line lrx="106" lry="294" ulx="23" uly="255">Da ſchlu</line>
        <line lrx="106" lry="329" ulx="4" uly="292">Den Rteni</line>
        <line lrx="104" lry="363" ulx="0" uly="329">Gathiter, Ne</line>
        <line lrx="105" lry="406" ulx="0" uly="368">ge, wie ein</line>
        <line lrx="81" lry="444" ulx="0" uly="408">mn.2l/19.</line>
        <line lrx="105" lry="478" ulx="0" uly="440">in ſtreſt ue</line>
        <line lrx="105" lry="516" ulx="0" uly="478">r mormn Nrte</line>
        <line lrx="104" lry="548" ulx="0" uly="513">Rezehen, Nen</line>
        <line lrx="105" lry="584" ulx="0" uly="551">ind er wer ad</line>
        <line lrx="106" lry="621" ulx="1" uly="589"> 1260n.:1</line>
        <line lrx="103" lry="660" ulx="0" uly="624">Iſtetl Aere⸗</line>
        <line lrx="104" lry="694" ulx="0" uly="661">itnea, W irn</line>
        <line lrx="103" lry="769" ulx="0" uly="735">ebohrenn</line>
        <line lrx="103" lry="803" ulx="0" uly="772">elen durtkee</line>
        <line lrx="60" lry="842" ulx="3" uly="809">knechte.</line>
        <line lrx="90" lry="916" ulx="0" uly="852">Cun</line>
        <line lrx="94" lry="953" ulx="7" uly="921">mit 26m:</line>
        <line lrx="98" lry="998" ulx="0" uly="958">tund wihn</line>
        <line lrx="99" lry="1031" ulx="0" uly="995">ein, Mt</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1474" type="textblock" ulx="0" uly="1251">
        <line lrx="100" lry="1292" ulx="7" uly="1251">Der N!</line>
        <line lrx="100" lry="1328" ulx="0" uly="1289">ſe ſeßk ſin,</line>
        <line lrx="100" lry="1362" ulx="0" uly="1325">leer mein hen</line>
        <line lrx="97" lry="1401" ulx="0" uly="1359">alt hents b</line>
        <line lrx="96" lry="1442" ulx="0" uly="1404">get demmnen</line>
        <line lrx="95" lry="1474" ulx="2" uly="1434">ſok eine ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1629" type="textblock" ulx="0" uly="1585">
        <line lrx="100" lry="1629" ulx="0" uly="1585">e Rnh</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="2028" type="textblock" ulx="0" uly="1659">
        <line lrx="84" lry="1700" ulx="0" uly="1659">ahl N</line>
        <line lrx="100" lry="1737" ulx="3" uly="1702">66 wr Mi</line>
        <line lrx="101" lry="1774" ulx="0" uly="1725">mnal itnſend 14</line>
        <line lrx="111" lry="1808" ulx="0" uly="1764">geli um</line>
        <line lrx="99" lry="1844" ulx="0" uly="1805">ſekennig ii</line>
        <line lrx="100" lry="1885" ulx="0" uly="1844">deitssgetn</line>
        <line lrx="100" lry="1922" ulx="0" uly="1880">etianmin ie</line>
        <line lrx="99" lry="1953" ulx="0" uly="1915">denn es Ne!</line>
        <line lrx="99" lry="1994" ulx="0" uly="1948">ttintrek</line>
        <line lrx="99" lry="2028" ulx="0" uly="1988">el Co,</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2216" type="textblock" ulx="0" uly="2099">
        <line lrx="99" lry="2140" ulx="0" uly="2099">itet / Ne</line>
        <line lrx="98" lry="2175" ulx="2" uly="2135">ber nin .</line>
        <line lrx="96" lry="2216" ulx="0" uly="2174">18,/ dennſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2436" type="textblock" ulx="0" uly="2244">
        <line lrx="96" lry="2290" ulx="7" uly="2244">redete M</line>
        <line lrx="98" lry="2324" ulx="0" uly="2277">ind ſhrich</line>
        <line lrx="98" lry="2370" ulx="0" uly="2320">nitonn,</line>
        <line lrx="91" lry="2436" ulx="0" uly="2391">wchlenk</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2549" type="textblock" ulx="0" uly="2458">
        <line lrx="72" lry="2464" ulx="70" uly="2458">*</line>
        <line lrx="96" lry="2493" ulx="14" uly="2462">t Detike,</line>
        <line lrx="96" lry="2526" ulx="8" uly="2490">crictwehe</line>
        <line lrx="60" lry="2549" ulx="0" uly="2505">ſtitc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="260" type="textblock" ulx="680" uly="168">
        <line lrx="1465" lry="260" ulx="680" uly="168">der Chronica. Cap. 22. 23. 375</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="161" type="textblock" ulx="1332" uly="154">
        <line lrx="1347" lry="161" ulx="1332" uly="154">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="491" type="textblock" ulx="153" uly="274">
        <line lrx="791" lry="313" ulx="156" uly="274">tage das ſchwerdt des HERRN,  und</line>
        <line lrx="793" lry="348" ulx="155" uly="311">peſtilentz im lande, daß der engel des</line>
        <line lrx="791" lry="386" ulx="157" uly="346">HERRN verderbe in allen grentzen Iſ⸗</line>
        <line lrx="792" lry="418" ulx="156" uly="384">rael. So ſiehe nun zu, was ich antwor⸗</line>
        <line lrx="767" lry="463" ulx="153" uly="420">ten ſol dem, der mich geſandt hat.</line>
        <line lrx="792" lry="491" ulx="195" uly="456">13. David ſprach zu Gad: Mir iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="531" type="textblock" ulx="136" uly="490">
        <line lrx="790" lry="531" ulx="136" uly="490">faſt angſt; doch, ich * wil in die hand</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="1359" type="textblock" ulx="153" uly="527">
        <line lrx="792" lry="571" ulx="158" uly="527">des HErrn fallen, denn ſeine barmher⸗</line>
        <line lrx="791" lry="603" ulx="160" uly="564">tzigkeit iſt ſehr groß, und wil nicht in</line>
        <line lrx="788" lry="644" ulx="162" uly="600">menſchen⸗ hände fallen. * Klagl. 3B/22.</line>
        <line lrx="789" lry="673" ulx="170" uly="637">14. Da ließ der HERR veſtilentz in</line>
        <line lrx="789" lry="711" ulx="161" uly="667">Iſrael kommen, daß ſiebenzig tauſend</line>
        <line lrx="528" lry="745" ulx="159" uly="710">mann fielen aus Iſrael.</line>
        <line lrx="789" lry="783" ulx="197" uly="748">15. Und GEtt ſandte den engel gen</line>
        <line lrx="791" lry="817" ulx="157" uly="781">Jeruſalem, ſie zu verderben. Und im ver⸗</line>
        <line lrx="792" lry="857" ulx="153" uly="818">derben ſahe der HErr drein, und reuete</line>
        <line lrx="790" lry="890" ulx="156" uly="853">ihn das übel, und ſprach zum engel, dem</line>
        <line lrx="791" lry="927" ulx="178" uly="890">erderber: Es iſt gnug; laß deine hand</line>
        <line lrx="791" lry="964" ulx="158" uly="926">ab. Der engel aber des HErrn ſtund</line>
        <line lrx="754" lry="999" ulx="158" uly="962">bey der tennen Arnan, des Jebuſiters.</line>
        <line lrx="789" lry="1035" ulx="181" uly="1000">16. Und David hub ſeine augen auf,</line>
        <line lrx="789" lry="1076" ulx="157" uly="1034">und ſahe den engel des HERRN ſtehen</line>
        <line lrx="790" lry="1106" ulx="158" uly="1069">zwiſchen himmel und erden, und ein</line>
        <line lrx="791" lry="1147" ulx="156" uly="1105">bloß ſchwerdt in ſeiner hand ausgereckt</line>
        <line lrx="793" lry="1179" ulx="155" uly="1143">über Jeruſalem. Da fiel David und die</line>
        <line lrx="790" lry="1218" ulx="158" uly="1179">elteſten mit ſäcken bedeckt auf ihr antlitz.</line>
        <line lrx="792" lry="1260" ulx="161" uly="1217">17. Und David ſprach zu GOtt: Bin</line>
        <line lrx="793" lry="1296" ulx="157" uly="1250">ichs nicht, der das volck zehlen hieß?</line>
        <line lrx="794" lry="1324" ulx="157" uly="1286">Ich bins, der geſündiget und das übel</line>
        <line lrx="793" lry="1359" ulx="157" uly="1324">gethan hat; dieſe ſchafe aber, was</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="1401" type="textblock" ulx="125" uly="1360">
        <line lrx="793" lry="1401" ulx="125" uly="1360">haben ſie gethan? HERR, mein Gtt/</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="1796" type="textblock" ulx="157" uly="1395">
        <line lrx="795" lry="1431" ulx="157" uly="1395">laß deine hand wider mich und meines</line>
        <line lrx="794" lry="1467" ulx="157" uly="1432">vaters hauß, und nicht wider dein</line>
        <line lrx="497" lry="1505" ulx="157" uly="1466">volck ſeyn, zu plagen.</line>
        <line lrx="792" lry="1541" ulx="198" uly="1505">18. Und der engel ſprach zu Gad,</line>
        <line lrx="793" lry="1578" ulx="158" uly="1539">daß er David ſolte ſagen, daß David</line>
        <line lrx="792" lry="1617" ulx="158" uly="1576">hinauf gehen, und dem HErrn * einen</line>
        <line lrx="793" lry="1648" ulx="158" uly="1613">altar aufrichten ſolte, in der tennen Ar⸗</line>
        <line lrx="773" lry="1687" ulx="158" uly="1649">nan, des Jebuſiters. * 2 Chron. 3/I.</line>
        <line lrx="792" lry="1723" ulx="199" uly="1686">19. Alſo gieng David hinauf, nach</line>
        <line lrx="792" lry="1760" ulx="158" uly="1721">dem worte Gad, das er geredet hatte in</line>
        <line lrx="505" lry="1796" ulx="158" uly="1757">des HERRN namen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="1830" type="textblock" ulx="196" uly="1795">
        <line lrx="812" lry="1830" ulx="196" uly="1795">20. Arnan aber, da er ſich wandte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="2192" type="textblock" ulx="158" uly="1829">
        <line lrx="792" lry="1871" ulx="158" uly="1829">und ſahe den engel, und ſeine vier ſöh⸗</line>
        <line lrx="792" lry="1908" ulx="160" uly="1866">ne mit ihm, verſteckten ſie ſich; denn</line>
        <line lrx="687" lry="1941" ulx="160" uly="1901">Arnan draſch weitzen.</line>
        <line lrx="792" lry="1978" ulx="197" uly="1938">21. Als nun David zu Arnan gieng,</line>
        <line lrx="792" lry="2015" ulx="159" uly="1973">ſahe Arnan, und ward Davids gewahr,</line>
        <line lrx="794" lry="2053" ulx="160" uly="2010">und gieng heraus aus der tennen, und</line>
        <line lrx="795" lry="2088" ulx="158" uly="2045">betete David an mit ſeinem antlitz zur</line>
        <line lrx="753" lry="2118" ulx="161" uly="2082">erden.</line>
        <line lrx="792" lry="2160" ulx="198" uly="2119">22. Und David ſprach zu Arnan:</line>
        <line lrx="794" lry="2192" ulx="160" uly="2154">Gib mir raum in der tennen, daß ich ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="2266" type="textblock" ulx="133" uly="2191">
        <line lrx="799" lry="2231" ulx="133" uly="2191">nen altar dem HERRN drauf baue.</line>
        <line lrx="812" lry="2266" ulx="159" uly="2228">Um voll geld ſolt du mir ihn geben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="2702" type="textblock" ulx="158" uly="2262">
        <line lrx="794" lry="2303" ulx="158" uly="2262">auf daß * die plage von dem volck auf⸗</line>
        <line lrx="604" lry="2342" ulx="159" uly="2294">höre. * 4 Moſ. 25/8.</line>
        <line lrx="792" lry="2375" ulx="169" uly="2336">23. Arnan aber ſprach zu David:</line>
        <line lrx="796" lry="2413" ulx="160" uly="2371">Nim dir, und mache, mein herr kö⸗</line>
        <line lrx="796" lry="2448" ulx="160" uly="2408">nig, wie dirs gefält. Siehe, ich gebe</line>
        <line lrx="797" lry="2484" ulx="159" uly="2443">das rind zum brand⸗ovffer, und das ge⸗</line>
        <line lrx="797" lry="2520" ulx="158" uly="2478">ſchirr zu holtz, und weitzen zum ſpeiß⸗</line>
        <line lrx="500" lry="2549" ulx="160" uly="2515">opffer, alles gebe ichs.</line>
        <line lrx="797" lry="2589" ulx="198" uly="2551">24. Aber der könig David ſprach zu</line>
        <line lrx="799" lry="2623" ulx="163" uly="2585">Arnan: Nicht alſo, ſondern um voll</line>
        <line lrx="799" lry="2665" ulx="163" uly="2622">geld wil ichs kauffen. Denn ich wil</line>
        <line lrx="799" lry="2702" ulx="164" uly="2656">nicht, das dein iſt, nehmen vor dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="1220" type="textblock" ulx="817" uly="275">
        <line lrx="1465" lry="315" ulx="820" uly="275">HErrn, und wils nicht umſonſt haben</line>
        <line lrx="1195" lry="347" ulx="818" uly="311">zum brand⸗opffer.</line>
        <line lrx="1464" lry="385" ulx="855" uly="348">25. Alſo gab David Arnan um den</line>
        <line lrx="1464" lry="452" ulx="817" uly="385">ſiun gold, am gewicht ſechs hundert</line>
        <line lrx="1237" lry="451" ulx="828" uly="426">eckel. 8</line>
        <line lrx="1464" lry="498" ulx="855" uly="458">26. Und David bauete daſelbſt dem</line>
        <line lrx="1468" lry="532" ulx="817" uly="491">HErrn einen altar, und opfferte brand⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="570" ulx="819" uly="529">opffer und danck⸗opffer. Und da er den</line>
        <line lrx="1462" lry="603" ulx="818" uly="565">HErrn anrief, erhörete er ihn durchs</line>
        <line lrx="1496" lry="639" ulx="818" uly="603">feuer vom himmel auf dem altar des</line>
        <line lrx="1057" lry="671" ulx="817" uly="638">brand opffers.</line>
        <line lrx="1461" lry="717" ulx="854" uly="676">27. Und der HErr ſprach zum engel,</line>
        <line lrx="1463" lry="750" ulx="819" uly="708">daß er ſein ſchwerdt in ſeine ſcheide keh⸗</line>
        <line lrx="1079" lry="776" ulx="818" uly="750">rete.</line>
        <line lrx="1462" lry="820" ulx="855" uly="784">28. Zur ſelbigen zeit, da David ſa⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="860" ulx="819" uly="819">he, daß ihn der HErr erhöret hatte auf</line>
        <line lrx="1464" lry="896" ulx="820" uly="857">dem platz Arnan, des Jebuſiters, pfleg⸗</line>
        <line lrx="1301" lry="927" ulx="819" uly="893">te er daſelbſt zu opffern.</line>
        <line lrx="1460" lry="971" ulx="856" uly="930">29. Denn die wohnung des HErrn,</line>
        <line lrx="1462" lry="1001" ulx="820" uly="964">die Moſe in der wüſten gemacht hatte,</line>
        <line lrx="1463" lry="1037" ulx="820" uly="1002">und der brandopffers⸗altar war zu der</line>
        <line lrx="1464" lry="1077" ulx="820" uly="1038">zeit * in der höhe zu Gibeon. * c. 17/39.</line>
        <line lrx="1463" lry="1112" ulx="857" uly="1075">30. David aber konte nicht hingehen</line>
        <line lrx="1461" lry="1147" ulx="818" uly="1111">vor denſelben, GOTT zu ſuchen: ſo war</line>
        <line lrx="1477" lry="1186" ulx="822" uly="1146">er erſchrocken vor dem ſchwerdt des en⸗⸗</line>
        <line lrx="1120" lry="1220" ulx="823" uly="1183">gels des HERRN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1289" type="textblock" ulx="923" uly="1222">
        <line lrx="1358" lry="1289" ulx="923" uly="1222">Das 23. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="1979" type="textblock" ulx="821" uly="1289">
        <line lrx="1460" lry="1330" ulx="822" uly="1289">Davids vorbereitung zum tempel⸗bau</line>
        <line lrx="1463" lry="1367" ulx="858" uly="1326">und väterliche ermahnung an ſeinen</line>
        <line lrx="1081" lry="1394" ulx="857" uly="1362">ſohn Salomo.</line>
        <line lrx="1461" lry="1438" ulx="883" uly="1398">Nd David ſorach: Hie ſol das hauß</line>
        <line lrx="1462" lry="1475" ulx="901" uly="1435">GOttes, des HErrn, ſeyn, und diß</line>
        <line lrx="1427" lry="1508" ulx="899" uly="1472">der altar zum brand⸗opffer Iſrael.</line>
        <line lrx="1464" lry="1542" ulx="858" uly="1507">2. Und David hieß verſamlen die</line>
        <line lrx="1463" lry="1582" ulx="821" uly="1545">fremdlingen, die im lande Iſrael wa⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1620" ulx="822" uly="1581">ren; und beſtellete ſteinmetzen, ſteine</line>
        <line lrx="1410" lry="1652" ulx="821" uly="1617">zu hauen, das hauß Gttes zu bauen.</line>
        <line lrx="1463" lry="1695" ulx="860" uly="1654">3. Und David bereitete viel eiſens zu</line>
        <line lrx="1462" lry="1727" ulx="821" uly="1688">nägeln an die thüren in den thoren,</line>
        <line lrx="1464" lry="1769" ulx="821" uly="1726">und was zu nageln wäre, und ſo viel</line>
        <line lrx="1314" lry="1802" ulx="821" uly="1761">ertzes, das nicht zu wägen war.</line>
        <line lrx="1463" lry="1836" ulx="857" uly="1797">4. Auch cedern⸗holtz ohne zahl, denn</line>
        <line lrx="1463" lry="1870" ulx="822" uly="1834">die von Zidon und Tyro brachten viel</line>
        <line lrx="1187" lry="1907" ulx="822" uly="1871">cedern⸗holtz zu David.</line>
        <line lrx="1463" lry="1943" ulx="859" uly="1906">5§. Denn David gedachte: Mein ſohn</line>
        <line lrx="1463" lry="1979" ulx="822" uly="1943">Salomo * iſt ein knabe, und zart, das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="2051" type="textblock" ulx="809" uly="1978">
        <line lrx="1464" lry="2023" ulx="811" uly="1978">hauß aber, das dem HErrn ſol gebauet</line>
        <line lrx="1464" lry="2051" ulx="809" uly="2014">werden, ſol groß ſeyn, daß ſein name</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="2267" type="textblock" ulx="821" uly="2052">
        <line lrx="1464" lry="2086" ulx="821" uly="2052">und ruhm erhaben werde in allen lan⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="2123" ulx="823" uly="2087">den, darum wil ich ihm vorrath ſchaf⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="2160" ulx="824" uly="2123">fen. Alſo ſchaffete David viel vorraths</line>
        <line lrx="1408" lry="2194" ulx="823" uly="2160">vor ſeinem tode. * cap. 30/I.</line>
        <line lrx="1464" lry="2230" ulx="825" uly="2196">6. Fnd er rief ſeinem ſohn Salomo,</line>
        <line lrx="1466" lry="2267" ulx="930" uly="2231">und gebot ihm zu bauen das hauß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="2307" type="textblock" ulx="810" uly="2269">
        <line lrx="1369" lry="2307" ulx="810" uly="2269">des HERRN, des GOttes Iſrael,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="2661" type="textblock" ulx="823" uly="2304">
        <line lrx="1465" lry="2339" ulx="860" uly="2304">7. Und ſprach zu ihm: Mein ſohn,</line>
        <line lrx="1467" lry="2381" ulx="823" uly="2340">* ich hatte es im ſinn, dem namen des</line>
        <line lrx="1467" lry="2411" ulx="824" uly="2375">HERRN, meines GOttes, ein hauß zu</line>
        <line lrx="1269" lry="2445" ulx="826" uly="2415">bauen; * cap. 18/1.</line>
        <line lrx="1469" lry="2489" ulx="864" uly="2447">8. Aber das wort des HERRN kam</line>
        <line lrx="1470" lry="2524" ulx="828" uly="2483">zu mir, und ſprach: Du haſt viel bluts</line>
        <line lrx="1467" lry="2554" ulx="827" uly="2518">vergoſſen, und groſſe kriege geführet,</line>
        <line lrx="1470" lry="2589" ulx="829" uly="2554">darum ſolt du meinem namen nicht</line>
        <line lrx="1476" lry="2626" ulx="830" uly="2590">ein hauß bauen, weil du ſo viel bluts auf</line>
        <line lrx="1470" lry="2661" ulx="830" uly="2626">die erde vergoſſen haſt vor mir. * c. 29/3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="2733" type="textblock" ulx="867" uly="2660">
        <line lrx="1472" lry="2700" ulx="867" uly="2660">9. Siehe, der ſohn, der dir gebohren</line>
        <line lrx="1472" lry="2733" ulx="975" uly="2699">Aa 4 ſol</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="398" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0398">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0398.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="687" lry="239" type="textblock" ulx="284" uly="180">
        <line lrx="687" lry="239" ulx="284" uly="180">376 Cap. 23. 24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="237" type="textblock" ulx="789" uly="180">
        <line lrx="953" lry="237" ulx="789" uly="180">Das 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="295" type="textblock" ulx="288" uly="250">
        <line lrx="951" lry="295" ulx="288" uly="250">ſol werden, der wird ein ruhiger mannſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="1055" type="textblock" ulx="277" uly="289">
        <line lrx="934" lry="335" ulx="286" uly="289">ſeyn: denn ich wil ihn ruhen laſſen von</line>
        <line lrx="934" lry="363" ulx="290" uly="327">allen ſeinen feinden umher: denn er ſol</line>
        <line lrx="936" lry="406" ulx="287" uly="360">Salomo heiſſen, denn ich wil friede und</line>
        <line lrx="898" lry="438" ulx="291" uly="400">ruhe geben über Iſrael ſein lebenlang.</line>
        <line lrx="935" lry="478" ulx="332" uly="437">10. Der * ſol meinem namen ein</line>
        <line lrx="934" lry="515" ulx="289" uly="471">hauß bauen. † Er ſol mein ſohn ſeyn,</line>
        <line lrx="936" lry="551" ulx="290" uly="507">und ich wil ſein vater ſeyn. Und ich wit</line>
        <line lrx="936" lry="589" ulx="292" uly="543">ſeinen königlichen ſtuhl über Iſrael be⸗</line>
        <line lrx="935" lry="618" ulx="291" uly="580">ſtätigen ewiglich. * IKön. 5/5§.</line>
        <line lrx="615" lry="658" ulx="386" uly="614">. † Ebr. 1/5.</line>
        <line lrx="936" lry="697" ulx="333" uly="653">II. So wird nun, mein ſohn, der</line>
        <line lrx="937" lry="732" ulx="292" uly="689">SERR mit dir ſeyn, und wirſt glück⸗</line>
        <line lrx="937" lry="767" ulx="287" uly="715">relig ſeyn/ daß du dem HERRNV dei⸗</line>
        <line lrx="937" lry="799" ulx="292" uly="762">nem Gott, ein hauß baueſt, wie er von</line>
        <line lrx="691" lry="838" ulx="291" uly="796">dir geredt hait.</line>
        <line lrx="937" lry="875" ulx="316" uly="833">12: Auch wird der HERR dir geben</line>
        <line lrx="937" lry="913" ulx="277" uly="866">Flugheit und verſtand? und wird dir</line>
        <line lrx="937" lry="949" ulx="292" uly="906">Iſvrael befehlen, daß du halteſt das geſetz</line>
        <line lrx="837" lry="989" ulx="283" uly="941">Des HERRN, deines GOttes.</line>
        <line lrx="937" lry="1022" ulx="335" uly="980">13. Denn aber wirſt du glückſelig</line>
        <line lrx="938" lry="1055" ulx="292" uly="1011">ſeyn, wenn du dich hälteſt, daß du thuſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="1090" type="textblock" ulx="290" uly="1050">
        <line lrx="952" lry="1090" ulx="290" uly="1050">nach den geboten und rechten, die der</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="1561" type="textblock" ulx="285" uly="1084">
        <line lrx="937" lry="1133" ulx="293" uly="1084">HERR Moſe geboten hat an Iſrael.</line>
        <line lrx="938" lry="1165" ulx="285" uly="1122">* Sey getroſt und unverzagt, fürchte</line>
        <line lrx="745" lry="1206" ulx="291" uly="1158">dich nicht/ und zage nicht.</line>
        <line lrx="848" lry="1242" ulx="439" uly="1199">*5Moſ. 31,/6. I Kön. 2,/7.</line>
        <line lrx="938" lry="1274" ulx="332" uly="1233">14. Siehe, * ich habe in meiner ar⸗</line>
        <line lrx="937" lry="1313" ulx="290" uly="1269">muth verſchaffet zum hauſe des HErrn</line>
        <line lrx="937" lry="1344" ulx="292" uly="1301">hundert tauſend centner goldes, und</line>
        <line lrx="938" lry="1379" ulx="291" uly="1341">tauſend mal tauſend centner ſilbers da⸗</line>
        <line lrx="939" lry="1420" ulx="291" uly="1379">zu ertz und eiſen ohne zahl, denn es iſt</line>
        <line lrx="939" lry="1457" ulx="291" uly="1413">ſein zu viel; auch holtz und ſteine habe</line>
        <line lrx="938" lry="1492" ulx="293" uly="1446">ich geſchickt, deß magſt du noch mehr</line>
        <line lrx="751" lry="1530" ulx="292" uly="1486">machen. * cap. 30,/2.</line>
        <line lrx="939" lry="1561" ulx="335" uly="1524">15. So haſt du viel arbetter, ſtein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="1596" type="textblock" ulx="293" uly="1560">
        <line lrx="957" lry="1596" ulx="293" uly="1560">metzen und zimmerleute, an ſtein und</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="1893" type="textblock" ulx="282" uly="1592">
        <line lrx="941" lry="1635" ulx="291" uly="1592">holtz, und allerley weiſen auf allerley</line>
        <line lrx="413" lry="1663" ulx="291" uly="1631">arbeit,</line>
        <line lrx="941" lry="1708" ulx="336" uly="1669">16. An gold, ſilber, ertz und eiſen</line>
        <line lrx="942" lry="1744" ulx="292" uly="1703">ohne zahl. So mache dich auf, und</line>
        <line lrx="942" lry="1809" ulx="291" uly="1740">Eicbte es aus; der HERR wird mit dir</line>
        <line lrx="513" lry="1811" ulx="282" uly="1783">ſeyn.</line>
        <line lrx="941" lry="1851" ulx="337" uly="1813">17. Und David gebot allen oberſten</line>
        <line lrx="941" lry="1893" ulx="291" uly="1846">Iſrael, daß ſie ſeinem ſohn Salomo</line>
      </zone>
      <zone lrx="416" lry="1918" type="textblock" ulx="318" uly="1884">
        <line lrx="416" lry="1918" ulx="318" uly="1884">ülffen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="1963" type="textblock" ulx="325" uly="1913">
        <line lrx="957" lry="1963" ulx="325" uly="1913">18. Iſt nicht der HErr, euer GOtt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="2429" type="textblock" ulx="291" uly="1957">
        <line lrx="941" lry="1999" ulx="293" uly="1957">mit euch, und * hat euch ruhe gegeben</line>
        <line lrx="943" lry="2033" ulx="295" uly="1993">umher? Denn er hat die einwohner</line>
        <line lrx="942" lry="2071" ulx="294" uly="2026">des landes in eure hände gegeben, und</line>
        <line lrx="942" lry="2111" ulx="295" uly="2065">Das land iſt unterbracht vor dem HErrn</line>
        <line lrx="940" lry="2143" ulx="296" uly="2101">und vor ſeinem volck. * v. 9. c. 24/2 5.</line>
        <line lrx="943" lry="2182" ulx="339" uly="2138">19. So gebet nun euer hertz und eu⸗</line>
        <line lrx="941" lry="2215" ulx="298" uly="2173">Le ſeele, den HERRN, euren Go,</line>
        <line lrx="942" lry="2253" ulx="317" uly="2209">zu ſuchen. Und machet euch auf, und</line>
        <line lrx="947" lry="2290" ulx="317" uly="2246">auet GOTT., dem ERRN, ein hei⸗</line>
        <line lrx="944" lry="2323" ulx="291" uly="2278">ligthum, daß man die lade des bundes</line>
        <line lrx="945" lry="2360" ulx="296" uly="2313">des HERRNR und die heiligen gefaſſe</line>
        <line lrx="946" lry="2397" ulx="296" uly="2351">GDttes, ins hauß bringe, das dem na⸗</line>
        <line lrx="910" lry="2429" ulx="298" uly="2390">men des E RRN gebauet ſol werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="2681" type="textblock" ulx="301" uly="2428">
        <line lrx="843" lry="2499" ulx="402" uly="2428">Das 24. Capitel.</line>
        <line lrx="945" lry="2536" ulx="301" uly="2489">Der Leviten zahl, ordnung und amt im</line>
        <line lrx="658" lry="2568" ulx="339" uly="2526">hauſe des ERR N.</line>
        <line lrx="946" lry="2609" ulx="372" uly="2563">Lſo machte David ſeinen ſohn Sa⸗</line>
        <line lrx="946" lry="2644" ulx="391" uly="2598">lomd zum könige über Iſrael, da</line>
        <line lrx="869" lry="2681" ulx="390" uly="2637">er alt und des lebens ſatt war,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="1898" type="textblock" ulx="954" uly="1855">
        <line lrx="1286" lry="1898" ulx="954" uly="1855">des HErrn ewiglich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2718" type="textblock" ulx="947" uly="2647">
        <line lrx="1593" lry="2682" ulx="973" uly="2647">N . . Di . er Ma⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="2718" ulx="947" uly="2651">4 taheli und Muſi. Die kind eu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="480" type="textblock" ulx="961" uly="251">
        <line lrx="1596" lry="302" ulx="999" uly="251">2. Und David verſamlete alle ober⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="335" ulx="961" uly="295">ſten in Iſrael, und die prieſter und Le⸗</line>
        <line lrx="1243" lry="374" ulx="961" uly="334">viten.</line>
        <line lrx="1594" lry="411" ulx="1000" uly="366">3. Daß man die Leviten zehlete, von</line>
        <line lrx="1594" lry="442" ulx="962" uly="401">dreyßig jahren und drüber. Und ihre</line>
        <line lrx="1594" lry="480" ulx="962" uly="440">zahl war von haupt zu haupt, das ſtarcke</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="517" type="textblock" ulx="963" uly="477">
        <line lrx="1603" lry="517" ulx="963" uly="477">mann waren, acht und dreyßig tauſend.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="736" type="textblock" ulx="961" uly="512">
        <line lrx="1589" lry="552" ulx="999" uly="512">4. Aus welchen wurden vier und</line>
        <line lrx="1589" lry="592" ulx="962" uly="549">zwanzig tauſend verordnet, die das werck</line>
        <line lrx="1593" lry="625" ulx="962" uly="586">am hauſe des HErrn trieben, und ſechs</line>
        <line lrx="1538" lry="666" ulx="962" uly="622">tauſend amtleute und richter.</line>
        <line lrx="1593" lry="701" ulx="1000" uly="659">§. Und vier tauſend thorhüter, und</line>
        <line lrx="1590" lry="736" ulx="961" uly="694">vier tauſend lob-⸗ſänger des HErrn mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="777" type="textblock" ulx="962" uly="731">
        <line lrx="1619" lry="777" ulx="962" uly="731">ſaiten⸗ſpielen, die ich gemacht habe lob</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="1315" type="textblock" ulx="960" uly="766">
        <line lrx="1579" lry="809" ulx="961" uly="766">zu ſingen. .</line>
        <line lrx="1590" lry="858" ulx="963" uly="804">6. Und David machte die ordnung un⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="883" ulx="1072" uly="840">ter den kindern Levi, nemlich</line>
        <line lrx="1543" lry="917" ulx="962" uly="877">unter* Gerſon, Kahath und Merari.</line>
        <line lrx="1589" lry="948" ulx="1107" uly="914">* I Moſ. 46/1II.</line>
        <line lrx="1588" lry="984" ulx="999" uly="948">7. Die * Gerſoniter waren: Laedan</line>
        <line lrx="1591" lry="1020" ulx="963" uly="984">und Simei. * 2 Moſ. 6/17.</line>
        <line lrx="1585" lry="1059" ulx="1001" uly="1021">8. Die kinder * Laedan, der erſte Je⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="1093" ulx="963" uly="1055">hiel, Sethan und Joel, die drey.</line>
        <line lrx="1454" lry="1131" ulx="1110" uly="1096">* cap. 2721.</line>
        <line lrx="1584" lry="1173" ulx="984" uly="1130">9. Die kinder aber Simei waren:</line>
        <line lrx="1585" lry="1206" ulx="963" uly="1163">Salomith, Haſiel und Haxan, die drey.</line>
        <line lrx="1585" lry="1242" ulx="962" uly="1202">Dieſe waren die vornehmſten unter den</line>
        <line lrx="1503" lry="1281" ulx="960" uly="1237">vätern von Laedan. „</line>
        <line lrx="1584" lry="1315" ulx="1002" uly="1274">10. Auch waren dieſe Simei kinder:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="1347" type="textblock" ulx="951" uly="1304">
        <line lrx="1586" lry="1347" ulx="951" uly="1304">Jahath, Sina, Jeus und Bria. Dieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="1708" type="textblock" ulx="961" uly="1347">
        <line lrx="1547" lry="1390" ulx="961" uly="1347">vier waren auch Simei kinder.</line>
        <line lrx="1583" lry="1426" ulx="1002" uly="1384">1I. Jahath aber war der erſte, Sing</line>
        <line lrx="1586" lry="1462" ulx="963" uly="1419">der andere. Aber Jeus und Bria hatten</line>
        <line lrx="1582" lry="1496" ulx="963" uly="1455">nicht viel kinder, darum wurden ſie für</line>
        <line lrx="1538" lry="1530" ulx="962" uly="1493">eines vaters hauß gerechnet. .</line>
        <line lrx="1588" lry="1589" ulx="968" uly="1525">12. Die kinder Kahath waren Am⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1605" ulx="1005" uly="1564">. ram, Jezehar, Hebron und</line>
        <line lrx="1553" lry="1634" ulx="963" uly="1599">Uſiel, die viere. .</line>
        <line lrx="1584" lry="1671" ulx="1003" uly="1637">13. Die kinder Amram * waren Ag⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1708" ulx="964" uly="1671">ron und Moſe. Aaron aber †† ward ab⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1651" lry="1789" type="textblock" ulx="965" uly="1709">
        <line lrx="1620" lry="1754" ulx="965" uly="1709">geſondert, daß er geheiliget würde zum</line>
        <line lrx="1651" lry="1789" ulx="965" uly="1746">allerheiligſten, er und ſeine ſöhne ewig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2219" type="textblock" ulx="964" uly="1780">
        <line lrx="1586" lry="1825" ulx="965" uly="1780">lich, zu räuchern vor dem HErrn und</line>
        <line lrx="1588" lry="1856" ulx="964" uly="1816">zu dienen, und zu ſegnen in dem namen</line>
        <line lrx="1584" lry="1889" ulx="1378" uly="1855">* 2Moſ. 2/10.</line>
        <line lrx="1523" lry="1932" ulx="1109" uly="1892">cap. 6/20. † Ebr. 5,4.</line>
        <line lrx="1588" lry="1966" ulx="1003" uly="1924">14. Und Moſe, des mannes Göttes,</line>
        <line lrx="1589" lry="2001" ulx="965" uly="1963">kinder wurden genennet unter der Levi⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="2050" ulx="965" uly="1996">ten ſtamm. .V</line>
        <line lrx="1590" lry="2075" ulx="979" uly="2036">15. Die * kinder aber Moſe waren:</line>
        <line lrx="1590" lry="2111" ulx="966" uly="2073">Gerſom und Elieſer. * 2 Moſ. 2/22. 23.</line>
        <line lrx="1586" lry="2143" ulx="1006" uly="2105">16. Die kinder * Gerſom, der erſte</line>
        <line lrx="1589" lry="2192" ulx="967" uly="2146">war Sebuel.  cap. 27/29.</line>
        <line lrx="1587" lry="2219" ulx="997" uly="2180">17. Die kinder Elieſer, der erſte war</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2326" type="textblock" ulx="957" uly="2214">
        <line lrx="1590" lry="2252" ulx="957" uly="2214">Rehabja. Und Elieſer hatte keine ande⸗</line>
        <line lrx="1147" lry="2297" ulx="957" uly="2254">re kinder.</line>
        <line lrx="1217" lry="2326" ulx="958" uly="2291">ren viel drüber.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="2288" type="textblock" ulx="1157" uly="2253">
        <line lrx="1588" lry="2288" ulx="1157" uly="2253">Aber der kinder Rehabis wa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2649" type="textblock" ulx="967" uly="2321">
        <line lrx="1593" lry="2362" ulx="1007" uly="2321">18. Die kinder Jezehar waren: Sa⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="2410" ulx="967" uly="2363">lomith, der erſte. er.</line>
        <line lrx="1592" lry="2439" ulx="1009" uly="2397">19. Die kinder Hebron* waren: Jer⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="2472" ulx="967" uly="2430">ja, der erſte, Amarja, der ander, Jeha⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="2507" ulx="969" uly="2470">ſiel,/ der dritte, und Jakmeam, der vier⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="2551" ulx="970" uly="2509">te: * cap. 25,23. „</line>
        <line lrx="1592" lry="2583" ulx="1007" uly="2536">20. Die kinder Uſiel waren: Micha⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="2623" ulx="970" uly="2578">der erſte, und Jeſia, der ander. .</line>
        <line lrx="1587" lry="2649" ulx="1006" uly="2615">21. Die kinder * Merari waren:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1210" type="textblock" ulx="1669" uly="240">
        <line lrx="1772" lry="258" ulx="1673" uly="240">—</line>
        <line lrx="1772" lry="299" ulx="1672" uly="264">eli neren: CG</line>
        <line lrx="1771" lry="335" ulx="1675" uly="300">, Elaſar</line>
        <line lrx="1772" lry="369" ulx="1669" uly="336">ne ſilne, ſonk</line>
        <line lrx="1771" lry="415" ulx="1669" uly="373">r bis ihre d</line>
        <line lrx="1770" lry="451" ulx="1685" uly="410">1) Oie ki,</line>
        <line lrx="1767" lry="488" ulx="1672" uly="444">lin und</line>
        <line lrx="1772" lry="515" ulx="1728" uly="489">aab.</line>
        <line lrx="1772" lry="560" ulx="1681" uly="520">4 Nſn⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="594" ulx="1678" uly="556">ker ur hauf</line>
        <line lrx="1772" lry="628" ulx="1680" uly="593">litm Ne geren</line>
        <line lrx="1772" lry="664" ulx="1680" uly="629">mirggl deyd</line>
        <line lrx="1772" lry="701" ulx="1680" uly="665">t du geſcha</line>
        <line lrx="1772" lry="739" ulx="1679" uly="699">ſEnn donz</line>
        <line lrx="1772" lry="776" ulx="1691" uly="740">5. Denn!</line>
        <line lrx="1772" lry="811" ulx="1675" uly="771">Nrodtt N</line>
        <line lrx="1772" lry="843" ulx="1675" uly="810">eben  unn</line>
        <line lrx="1770" lry="885" ulx="1674" uly="848">ten ewiglich</line>
        <line lrx="1772" lry="917" ulx="1674" uly="885">66. Auch</line>
        <line lrx="1772" lry="957" ulx="1746" uly="928">e;</line>
        <line lrx="1772" lry="993" ulx="1676" uly="956">wanige</line>
        <line lrx="1771" lry="1029" ulx="1677" uly="990">wohnung n</line>
        <line lrx="1772" lry="1064" ulx="1678" uly="1025">ihrem geri</line>
        <line lrx="1772" lry="1100" ulx="1701" uly="1067">27. Gont</line>
        <line lrx="1770" lry="1137" ulx="1679" uly="1097">ten Debid,</line>
        <line lrx="1763" lry="1175" ulx="1698" uly="1139">29. Of</line>
        <line lrx="1772" lry="1210" ulx="1675" uly="1168">alnd der fi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1282" type="textblock" ulx="1644" uly="1205">
        <line lrx="1772" lry="1243" ulx="1663" uly="1205">lalſe de</line>
        <line lrx="1772" lry="1282" ulx="1644" uly="1215">iinimn, 83</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2181" type="textblock" ulx="1670" uly="1278">
        <line lrx="1772" lry="1326" ulx="1676" uly="1278">ltie teien</line>
        <line lrx="1772" lry="1356" ulx="1703" uly="1321">unſtsim</line>
        <line lrx="1772" lry="1389" ulx="1692" uly="1359">19. Und</line>
        <line lrx="1764" lry="1430" ulx="1675" uly="1390">gel⸗mehl,</line>
        <line lrx="1772" lry="1466" ulx="1675" uly="1423">ſällrtenſin</line>
        <line lrx="1772" lry="1500" ulx="1676" uly="1462">und zu alen</line>
        <line lrx="1768" lry="1536" ulx="1698" uly="1503">30, Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1574" ulx="1674" uly="1530">ancke t</line>
        <line lrx="1772" lry="1613" ulx="1675" uly="1569">abends guch</line>
        <line lrx="1772" lry="1648" ulx="1700" uly="1612">31. Uind</line>
        <line lrx="1772" lry="1685" ulx="1676" uly="1642">opſern</line>
        <line lrx="1771" lry="1724" ulx="1677" uly="1676">dent und ſche</line>
        <line lrx="1772" lry="1789" ulx="1689" uly="1715">zwieu⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1822" ulx="1675" uly="1784">lülten</line>
        <line lrx="1772" lry="1871" ulx="1675" uly="1826">Mderiinde</line>
        <line lrx="1771" lry="1908" ulx="1677" uly="1856">nerinhe</line>
        <line lrx="1772" lry="1970" ulx="1724" uly="1908">De</line>
        <line lrx="1767" lry="2013" ulx="1675" uly="1962">Dhtuntder</line>
        <line lrx="1772" lry="2052" ulx="1694" uly="2006">fuenn</line>
        <line lrx="1772" lry="2091" ulx="1708" uly="2044">Derifin</line>
        <line lrx="1761" lry="2136" ulx="1713" uly="2083">Aeun.</line>
        <line lrx="1761" lry="2181" ulx="1670" uly="2124">mn hab,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="399" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0399">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0399.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="124" lry="303" type="textblock" ulx="0" uly="269">
        <line lrx="124" lry="303" ulx="0" uly="269">farmlete ale ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="340" type="textblock" ulx="0" uly="304">
        <line lrx="110" lry="340" ulx="0" uly="304">die rieſerm</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="783" type="textblock" ulx="0" uly="377">
        <line lrx="110" lry="414" ulx="2" uly="377">itenr ekler, r</line>
        <line lrx="110" lry="448" ulx="8" uly="415">driber. d</line>
        <line lrx="109" lry="493" ulx="0" uly="452">uheunt Min</line>
        <line lrx="107" lry="525" ulx="0" uly="489">ud Neykigtut</line>
        <line lrx="93" lry="556" ulx="13" uly="527">wunden Nie n</line>
        <line lrx="110" lry="602" ulx="1" uly="563">Rrdnet Nedeine</line>
        <line lrx="110" lry="631" ulx="0" uly="600">en wetet, ww</line>
        <line lrx="68" lry="676" ulx="0" uly="636">drine.</line>
        <line lrx="109" lry="706" ulx="1" uly="672">ſend thertütr,1</line>
        <line lrx="108" lry="748" ulx="0" uly="710">nger dei hont</line>
        <line lrx="108" lry="783" ulx="0" uly="746">c genact ker</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1261" type="textblock" ulx="0" uly="819">
        <line lrx="107" lry="853" ulx="1" uly="819">chte die ere.</line>
        <line lrx="105" lry="889" ulx="0" uly="856">dern Leni,</line>
        <line lrx="101" lry="927" ulx="2" uly="893">hath und Yan</line>
        <line lrx="101" lry="973" ulx="0" uly="937">GIII..</line>
        <line lrx="106" lry="999" ulx="0" uly="970">iter waren.</line>
        <line lrx="96" lry="1041" ulx="17" uly="1002">Wn</line>
        <line lrx="101" lry="1075" ulx="0" uly="1040">Ceedan Maft</line>
        <line lrx="87" lry="1115" ulx="0" uly="1077">vel, die.</line>
        <line lrx="20" lry="1146" ulx="0" uly="1124">.</line>
        <line lrx="105" lry="1186" ulx="0" uly="1147">ber Sitti de</line>
        <line lrx="104" lry="1229" ulx="2" uly="1184">undheren</line>
        <line lrx="105" lry="1261" ulx="0" uly="1223">enehinſen m!</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1633" type="textblock" ulx="0" uly="1290">
        <line lrx="106" lry="1334" ulx="7" uly="1290">dieſe einiſt</line>
        <line lrx="107" lry="1370" ulx="0" uly="1326">8 unt h. 0</line>
        <line lrx="105" lry="1409" ulx="0" uly="1371">mei king.</line>
        <line lrx="106" lry="1447" ulx="0" uly="1408">Npnr dertſt .</line>
        <line lrx="106" lry="1485" ulx="0" uly="1440">ftus und ri⸗</line>
        <line lrx="107" lry="1517" ulx="2" uly="1477">grutn winde;</line>
        <line lrx="95" lry="1560" ulx="0" uly="1520">echnet.</line>
        <line lrx="105" lry="1592" ulx="4" uly="1554">hoth we</line>
        <line lrx="107" lry="1633" ulx="0" uly="1587">inr/ Hln</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="2035" type="textblock" ulx="0" uly="1660">
        <line lrx="108" lry="1705" ulx="4" uly="1660">Arkantent</line>
        <line lrx="109" lry="1743" ulx="0" uly="1700">Crpttgtetin</line>
        <line lrx="109" lry="1802" ulx="13" uly="1737">llere⸗</line>
        <line lrx="109" lry="1812" ulx="6" uly="1776">Undſenteſtiai⸗</line>
        <line lrx="109" lry="1867" ulx="2" uly="1805">meinn ſen</line>
        <line lrx="100" lry="1881" ulx="0" uly="1847">nen in den</line>
        <line lrx="110" lry="1917" ulx="0" uly="1856">Me</line>
        <line lrx="109" lry="1963" ulx="3" uly="1922">Etr .</line>
        <line lrx="108" lry="1995" ulx="2" uly="1955">des manner⸗</line>
        <line lrx="83" lry="2035" ulx="1" uly="1995">eunet unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="2293" type="textblock" ulx="0" uly="2056">
        <line lrx="109" lry="2103" ulx="0" uly="2056">ſter Nten</line>
        <line lrx="107" lry="2136" ulx="0" uly="2073">6 1Md</line>
        <line lrx="80" lry="2184" ulx="0" uly="2137">Gerſonn,</line>
        <line lrx="109" lry="2232" ulx="22" uly="2171">enaſt</line>
        <line lrx="82" lry="2262" ulx="0" uly="2208">lieſer, der</line>
        <line lrx="107" lry="2293" ulx="0" uly="2238">ſer Hetttkct</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="2328" type="textblock" ulx="0" uly="2277">
        <line lrx="129" lry="2328" ulx="0" uly="2277">rfitder NmO</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="2407" type="textblock" ulx="0" uly="2354">
        <line lrx="108" lry="2407" ulx="0" uly="2354">Nülite⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="2487" type="textblock" ulx="0" uly="2426">
        <line lrx="110" lry="2487" ulx="0" uly="2426">ergr'nen</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="2550" type="textblock" ulx="8" uly="2476">
        <line lrx="110" lry="2512" ulx="8" uly="2476">a, der e</line>
        <line lrx="100" lry="2550" ulx="19" uly="2505">Iknlen 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="968" lry="261" type="textblock" ulx="661" uly="190">
        <line lrx="968" lry="261" ulx="661" uly="190">der Chronica.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="256" type="textblock" ulx="1067" uly="192">
        <line lrx="1469" lry="256" ulx="1067" uly="192">Cap. 24. 2 5,. 377</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="454" type="textblock" ulx="166" uly="275">
        <line lrx="799" lry="317" ulx="167" uly="275">heli waren: Eleaſar und Kis. * c. 7/19.</line>
        <line lrx="802" lry="353" ulx="182" uly="311">22. Eleaſar aber ſtarb, und hatte kei⸗</line>
        <line lrx="800" lry="381" ulx="166" uly="347">ne ſöhne, ſondern töchter; und die kin⸗</line>
        <line lrx="789" lry="420" ulx="167" uly="383">der Kis, ihre brüder, nahmen ſie. V</line>
        <line lrx="801" lry="454" ulx="205" uly="419">23. Die kinder * Muſi waren: Ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="720" lry="507" type="textblock" ulx="165" uly="439">
        <line lrx="720" lry="507" ulx="165" uly="439">heli, Eder und Jeremoth, die drey.</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="888" type="textblock" ulx="164" uly="494">
        <line lrx="772" lry="533" ulx="286" uly="494">cap. 25/30. .</line>
        <line lrx="803" lry="568" ulx="177" uly="527">24. Das ſind die kinder Levi unter ih⸗</line>
        <line lrx="803" lry="604" ulx="168" uly="563">ver väter häuſern, und vornehmſte der</line>
        <line lrx="802" lry="641" ulx="172" uly="600">väter, die gerechnet wurden nach der na⸗</line>
        <line lrx="802" lry="675" ulx="172" uly="636">men zahl, bey den häuptern, welche thä⸗</line>
        <line lrx="801" lry="714" ulx="168" uly="672">ten das geſchäfte des amts im hauſe des</line>
        <line lrx="803" lry="746" ulx="170" uly="707">HErrn; von zwanzig jahren und drüber.</line>
        <line lrx="802" lry="782" ulx="169" uly="745">25§. Denn David ſprach: Der HErr,</line>
        <line lrx="804" lry="815" ulx="164" uly="772">der GOtt Iſrael, hat ſeinem volck ruhe</line>
        <line lrx="804" lry="852" ulx="168" uly="816">gegeben, und wird zu Jeruſalem woh⸗</line>
        <line lrx="793" lry="888" ulx="169" uly="852">en ewiglich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="837" lry="947" type="textblock" ulx="168" uly="882">
        <line lrx="837" lry="947" ulx="168" uly="882">26. Auch unter den Leviten wurden</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="1212" type="textblock" ulx="166" uly="922">
        <line lrx="803" lry="965" ulx="310" uly="922">gezehlet der kinder Levi von</line>
        <line lrx="804" lry="1000" ulx="167" uly="960">zwanzig jahren, und drüber, daß ſie die</line>
        <line lrx="804" lry="1037" ulx="170" uly="995">wohnung nicht kragen durften, mit all</line>
        <line lrx="709" lry="1070" ulx="171" uly="1030">ihrem geräthe ihres amts.</line>
        <line lrx="805" lry="1108" ulx="181" uly="1069">27. Sondern nach den letzten wor⸗</line>
        <line lrx="575" lry="1143" ulx="169" uly="1103">Len Davids,</line>
        <line lrx="805" lry="1175" ulx="211" uly="1140">28. Daß ſie ſtehen ſolten unter der</line>
        <line lrx="806" lry="1212" ulx="166" uly="1173">Hand der kinder Agron, zu dienen im</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="1249" type="textblock" ulx="140" uly="1210">
        <line lrx="805" lry="1249" ulx="140" uly="1210">hauſe des HErrn, im hofe, und zu den</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="1680" type="textblock" ulx="168" uly="1245">
        <line lrx="806" lry="1290" ulx="170" uly="1245">kaſten, und zur reinigung, und zu al⸗</line>
        <line lrx="806" lry="1323" ulx="171" uly="1283">lerley heiligthum, und zu allem werck</line>
        <line lrx="592" lry="1355" ulx="170" uly="1319">des amts im hauſe Gttes,</line>
        <line lrx="808" lry="1392" ulx="210" uly="1358">29. Und zum ſchau⸗brod, zum ſem⸗</line>
        <line lrx="808" lry="1435" ulx="171" uly="1392">mel⸗mehl, zum ſpeiß⸗opfſer, zu unge⸗</line>
        <line lrx="806" lry="1465" ulx="169" uly="1425">ſäuerten fladen, zu pfannen, zu röſten,</line>
        <line lrx="672" lry="1499" ulx="169" uly="1463">und zu allem gewicht und maß;</line>
        <line lrx="806" lry="1541" ulx="192" uly="1500">30. Und zu ſtehen * des morgens zu</line>
        <line lrx="810" lry="1576" ulx="168" uly="1532">dancken, und zu loben den HErrn, des</line>
        <line lrx="732" lry="1609" ulx="168" uly="1570">abends auch alſo. * Pſ. 92/3.</line>
        <line lrx="805" lry="1649" ulx="214" uly="1608">31. Und alle brand⸗opffer dem HErrn</line>
        <line lrx="807" lry="1680" ulx="168" uly="1643">zu opffern auf die ſabbathen, neumon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="1719" type="textblock" ulx="161" uly="1678">
        <line lrx="803" lry="1719" ulx="161" uly="1678">den und feſte, nach der zahl und gebühr,</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="1902" type="textblock" ulx="173" uly="1713">
        <line lrx="578" lry="1757" ulx="173" uly="1713">allewege vor dem HErrn.</line>
        <line lrx="805" lry="1794" ulx="199" uly="1751">32., Daß ſie warten der hut an der</line>
        <line lrx="804" lry="1829" ulx="173" uly="1785">hütten des ſtifts und des heiligthums,</line>
        <line lrx="804" lry="1865" ulx="174" uly="1823">und der kinder Aaron, ihrer brüder, zu</line>
        <line lrx="790" lry="1902" ulx="174" uly="1857">dienen im hauſe des HErrn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="2173" type="textblock" ulx="170" uly="1899">
        <line lrx="706" lry="1966" ulx="279" uly="1899">Das 25. Capitel.</line>
        <line lrx="807" lry="2004" ulx="170" uly="1963">Ordnung der prieſter aus dem geſchlechte</line>
        <line lrx="722" lry="2044" ulx="215" uly="2002">Aarons und der übrigen Leviten.</line>
        <line lrx="807" lry="2077" ulx="246" uly="2037">Ber diß war die Ordnung der kinder</line>
        <line lrx="807" lry="2118" ulx="263" uly="2074">Aaron. Die kinder Aaron waren</line>
        <line lrx="809" lry="2173" ulx="227" uly="2111">. Nadab, Abihu, Eleaſar und Itha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="2256" type="textblock" ulx="172" uly="2172">
        <line lrx="808" lry="2222" ulx="214" uly="2172">2. Aber *Nadab und Abihu ſturben</line>
        <line lrx="809" lry="2256" ulx="172" uly="2218">vor ihrem vater, und hatten keine kin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="2327" type="textblock" ulx="172" uly="2251">
        <line lrx="810" lry="2295" ulx="174" uly="2251">der. Und Eleaſar und Ithamar wur⸗</line>
        <line lrx="747" lry="2327" ulx="172" uly="2287">den prieſter. * 3Moſ. 10,1. 2. u. f.</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="2652" type="textblock" ulx="175" uly="2326">
        <line lrx="812" lry="2365" ulx="215" uly="2326">3. Und David* ordnete ſie alſo: Za⸗</line>
        <line lrx="811" lry="2400" ulx="177" uly="2358">dok aus den kindern Elegſar, und Ahi⸗</line>
        <line lrx="810" lry="2436" ulx="175" uly="2395">melech aus den kindern Ithamar, nach</line>
        <line lrx="810" lry="2472" ulx="176" uly="2430">ihrer zahl und ammt. * 2Chrot. 8,/14.</line>
        <line lrx="812" lry="2507" ulx="215" uly="2467">4. Und wurden der kinder Eleaſar</line>
        <line lrx="812" lry="2543" ulx="178" uly="2503">mehr funden zu vornehmſten ſtarcken</line>
        <line lrx="811" lry="2580" ulx="175" uly="2541">männern, denn der inder Ithamar.</line>
        <line lrx="813" lry="2615" ulx="177" uly="2575">Und er ordnete ſie alſo, nemlich ſech⸗</line>
        <line lrx="813" lry="2652" ulx="179" uly="2610">vehen aus den kindern Eleaſar zu ober⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="2695" type="textblock" ulx="164" uly="2645">
        <line lrx="813" lry="2695" ulx="164" uly="2645">ſten unter ihrer väter hauß, und acht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="958" type="textblock" ulx="824" uly="274">
        <line lrx="1469" lry="311" ulx="826" uly="274">aus den kindern Ithamar, unter ihrer</line>
        <line lrx="1009" lry="345" ulx="824" uly="310">väter hauß.</line>
        <line lrx="1466" lry="387" ulx="865" uly="348">§. Er ordnete ſie aber durchs loos,</line>
        <line lrx="1470" lry="418" ulx="825" uly="382">darum, daß beyde aus Eleaſar und</line>
        <line lrx="1470" lry="460" ulx="825" uly="417">Ithamar kindern oberſten waren im</line>
        <line lrx="1391" lry="491" ulx="825" uly="454">heiligthum, und oberſten vor Gott.</line>
        <line lrx="1469" lry="528" ulx="863" uly="493">5. Und der ſchreiber Semaja, der</line>
        <line lrx="1470" lry="566" ulx="827" uly="526">ſohn Nethaneel, aus den Leviten, be⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="602" ulx="827" uly="562">ſchrieb ſie vor dem könige, und vor den</line>
        <line lrx="1468" lry="636" ulx="829" uly="598">oberſten, und vor Zadok, dem prieſter,</line>
        <line lrx="1470" lry="671" ulx="828" uly="636">und vor * Ahimelech, dem ſohn Abja⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="707" ulx="827" uly="672">thar, und vor den oberſten vätern un⸗</line>
        <line lrx="1499" lry="750" ulx="827" uly="709">ter den prieſtern und Leviten, nemlich</line>
        <line lrx="1469" lry="783" ulx="828" uly="744">ein vaters⸗hauß für Eleaſar, und das</line>
        <line lrx="1429" lry="816" ulx="828" uly="780">andere ſür Ithamar. * cap. 19,/16.</line>
        <line lrx="1469" lry="853" ulx="865" uly="816">7. Und das erſte loos fiel auf Jojarib.</line>
        <line lrx="1483" lry="889" ulx="829" uly="851">Das andere auf Jedaja.</line>
        <line lrx="1471" lry="929" ulx="866" uly="890">8. Das dritte auf Harim. Das vier⸗</line>
        <line lrx="1067" lry="958" ulx="830" uly="925">te auf Seorim.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="1070" type="textblock" ulx="828" uly="962">
        <line lrx="1468" lry="1004" ulx="866" uly="962">9. Das fünfte auf Malchija. Das</line>
        <line lrx="1304" lry="1041" ulx="828" uly="996">ſechſte auf Mejam</line>
        <line lrx="1469" lry="1070" ulx="868" uly="1035">10. Das ſiebende auf Hakoz. Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="2649" type="textblock" ulx="829" uly="1068">
        <line lrx="1311" lry="1104" ulx="829" uly="1068">achte auf Abja.</line>
        <line lrx="1470" lry="1145" ulx="868" uly="1108">11. Das neunte auf Jeſung. Das ze⸗</line>
        <line lrx="1284" lry="1177" ulx="831" uly="1142">hende auf Sechanja.</line>
        <line lrx="1341" lry="1219" ulx="870" uly="1180">12. Das eilfte auf Eliaſib.</line>
        <line lrx="1125" lry="1251" ulx="829" uly="1215">zwölfte auf Jakim.</line>
        <line lrx="1478" lry="1292" ulx="869" uly="1251">13. Das dreyhzehende auf Hupa. Das,</line>
        <line lrx="1226" lry="1321" ulx="830" uly="1285">vierzehende auf Jeſebeab.</line>
        <line lrx="1469" lry="1362" ulx="853" uly="1322">14. Das funfzehende auf Bilga. Das</line>
        <line lrx="1205" lry="1393" ulx="833" uly="1357">ſechzehende auf Immer.</line>
        <line lrx="1469" lry="1435" ulx="848" uly="1396">I5. Das ſiebenzehende auf Heſir.</line>
        <line lrx="1286" lry="1471" ulx="832" uly="1429">Das achtzehende auf Hapizez.</line>
        <line lrx="1468" lry="1506" ulx="839" uly="1468">16. Das neunzehende auf Pethahja.</line>
        <line lrx="1286" lry="1539" ulx="831" uly="1503">Das zwanzigſte auf Jeheskel.</line>
        <line lrx="1470" lry="1579" ulx="864" uly="1541">17. Das ein und zwanzigſte auf Ja⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1615" ulx="832" uly="1573">chin. Das zwey und zwanzigſte auf</line>
        <line lrx="954" lry="1643" ulx="829" uly="1611">Gamul.</line>
        <line lrx="1470" lry="1687" ulx="833" uly="1649">18. Das drey und zwanzigſte auf Dela⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1721" ulx="829" uly="1685">ja. Das vier und zwanzigſte auf Maaſig,</line>
        <line lrx="1469" lry="1758" ulx="870" uly="1721">19. Das iſt ihre ordnung nach ih⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1793" ulx="831" uly="1759">rem amt, zu gehen in das hauß des</line>
        <line lrx="1470" lry="1830" ulx="830" uly="1792">HErrn, nach ihrer weiſe unter ihrem</line>
        <line lrx="1471" lry="1870" ulx="830" uly="1830">vater Aaron, wie ihnen der HErr, der</line>
        <line lrx="1244" lry="1901" ulx="830" uly="1866">GOtt Iſrael, geboten hat.</line>
        <line lrx="1472" lry="1957" ulx="832" uly="1902">20. Aber unter den andern kindern Le⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1970" ulx="967" uly="1939">vi, war unter den kindern Am⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="2008" ulx="831" uly="1974">ram, Subael. Unter den kindern Su⸗</line>
        <line lrx="1108" lry="2044" ulx="832" uly="2010">bael war Jehdea.</line>
        <line lrx="1471" lry="2081" ulx="869" uly="2045">21. Unter den kindern Rehabja war</line>
        <line lrx="1414" lry="2115" ulx="833" uly="2081">der erſte Jeſia.</line>
        <line lrx="1473" lry="2153" ulx="871" uly="2118">22. Aber unter den Jezeharitern war</line>
        <line lrx="1474" lry="2190" ulx="835" uly="2153">Slomsth. Unter den kindern Slomoth</line>
        <line lrx="1455" lry="2224" ulx="834" uly="2189">war Jahath.</line>
        <line lrx="1475" lry="2263" ulx="871" uly="2224">23. Die kinder Hebron * waren: Jer⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="2297" ulx="835" uly="2261">ja der erſte, Amarja der ander, Jahe⸗</line>
        <line lrx="1401" lry="2330" ulx="835" uly="2296">ſiel der dritte, Jakmeam der vierte.</line>
        <line lrx="1176" lry="2365" ulx="979" uly="2334">* cap. 24/19.</line>
        <line lrx="1476" lry="2401" ulx="872" uly="2366">24. Die kinder Uſiel waren Micha.</line>
        <line lrx="1439" lry="2436" ulx="835" uly="2403">Unter den kindern Micha war Samir.</line>
        <line lrx="1477" lry="2475" ulx="875" uly="2440">25§5. Der bruder Micha war Jeſia.</line>
        <line lrx="1460" lry="2511" ulx="966" uly="2475">en kindern Jeſia war Sacharja.</line>
        <line lrx="1477" lry="2546" ulx="1000" uly="2511">ekinder Merari waren: Ma⸗</line>
        <line lrx="1409" lry="2588" ulx="1022" uly="2544">uſt, deß ſohn war Jaeſia.</line>
        <line lrx="1475" lry="2620" ulx="1024" uly="2582">kinder Merari von Jgeſia,</line>
        <line lrx="963" lry="2649" ulx="838" uly="2619">ſeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="2725" type="textblock" ulx="840" uly="2620">
        <line lrx="1479" lry="2659" ulx="973" uly="2620">ohn, waren: Soham, Sacur</line>
        <line lrx="1315" lry="2690" ulx="840" uly="2656">und Ihri.</line>
        <line lrx="1480" lry="2725" ulx="984" uly="2691">Aa § 28. Ma⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="400" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0400">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0400.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1090" lry="246" type="textblock" ulx="273" uly="146">
        <line lrx="1090" lry="246" ulx="273" uly="146">378 Cap. 2 5. 26. Das 1. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="813" type="textblock" ulx="248" uly="303">
        <line lrx="921" lry="341" ulx="272" uly="303">* er hatte keine ſöhne. * cap. 24/22.</line>
        <line lrx="923" lry="377" ulx="311" uly="339">29. Von Kis: Die kinder Kis wa⸗</line>
        <line lrx="548" lry="414" ulx="271" uly="378">ren: Jehrameel.</line>
        <line lrx="923" lry="451" ulx="312" uly="411">30. Die kinder Muſt waren: Ma⸗</line>
        <line lrx="923" lry="489" ulx="271" uly="447">heli, Eder und Jeremoth. Das ſind</line>
        <line lrx="923" lry="526" ulx="272" uly="486">die kinder der Leviten, unter ihrer vä⸗</line>
        <line lrx="682" lry="564" ulx="271" uly="525">ter hauſe. .</line>
        <line lrx="922" lry="596" ulx="314" uly="557">31. Und man warf für ſie auch das</line>
        <line lrx="922" lry="633" ulx="271" uly="595">loos neben ihren brüdern, den kindern</line>
        <line lrx="924" lry="667" ulx="275" uly="632">Aaron, vor dem könige David, und Za⸗</line>
        <line lrx="923" lry="703" ulx="272" uly="669">dok, und Ahimelech, und vor den ober⸗</line>
        <line lrx="924" lry="743" ulx="248" uly="705">ſten vätern unter den prieſtern und Levi⸗</line>
        <line lrx="919" lry="776" ulx="273" uly="742">ten, dem kleineſten bruder eben ſo wohl,</line>
        <line lrx="829" lry="813" ulx="273" uly="774">als dem oberſten unter den vätern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="1144" type="textblock" ulx="267" uly="820">
        <line lrx="821" lry="881" ulx="378" uly="820">Das 26. Capitel.</line>
        <line lrx="921" lry="923" ulx="273" uly="888">Ordnung der ſänger von den kindern</line>
        <line lrx="626" lry="957" ulx="312" uly="926">Aſſaph.</line>
        <line lrx="923" lry="995" ulx="338" uly="962">Nd * David ſamt den feld⸗hauptleu⸗</line>
        <line lrx="923" lry="1032" ulx="355" uly="999">ten ſonderte ab zu ämtern unter</line>
        <line lrx="921" lry="1072" ulx="357" uly="1036">den kindern Aſſaah, Heman und</line>
        <line lrx="920" lry="1109" ulx="267" uly="1073">Jedithun, die propheten, mit harffen,</line>
        <line lrx="922" lry="1144" ulx="271" uly="1109">Pfſaltern, und cymbeln; und ſie wur⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="1188" type="textblock" ulx="272" uly="1145">
        <line lrx="943" lry="1188" ulx="272" uly="1145">den gezehlet zum werck nach ihrem amt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="2242" type="textblock" ulx="239" uly="1186">
        <line lrx="639" lry="1216" ulx="425" uly="1186">* Sir. 47/11.</line>
        <line lrx="921" lry="1252" ulx="311" uly="1219">2, Unter den kindern Aſſaph war:</line>
        <line lrx="921" lry="1289" ulx="273" uly="1256">Sacur, Joſeph, Nethanja, Aſarela/</line>
        <line lrx="923" lry="1327" ulx="272" uly="1293">kinder Aſſaph, unter Aſſaph, der da</line>
        <line lrx="677" lry="1364" ulx="273" uly="1328">weiſſagete bey dem könig.</line>
        <line lrx="925" lry="1402" ulx="313" uly="1365">3. Von Jedithun. Die kinder Je⸗</line>
        <line lrx="924" lry="1437" ulx="273" uly="1403">dithun waren: Gedalja, Zori, Jeſa⸗</line>
        <line lrx="924" lry="1477" ulx="271" uly="1438">ja, Haſabia, Mathithija, die ſechſe un⸗</line>
        <line lrx="923" lry="1510" ulx="271" uly="1475">ter ihrem vater Jedithun, mit harf⸗</line>
        <line lrx="922" lry="1547" ulx="271" uly="1510">fen, die da weiſſageten zu dancken und</line>
        <line lrx="652" lry="1586" ulx="271" uly="1549">zu loben den HERRN.</line>
        <line lrx="923" lry="1622" ulx="310" uly="1584">4. Von Heman. Die kinder Heman</line>
        <line lrx="923" lry="1654" ulx="272" uly="1620">waren: Bukja, Mathanja, Uſiel, Se⸗</line>
        <line lrx="921" lry="1696" ulx="272" uly="1657">buel, Jerimoth, Hananja, Hanani,</line>
        <line lrx="919" lry="1728" ulx="239" uly="1693">Eliatha, Gidalthi, Romamthi⸗Eſer,</line>
        <line lrx="923" lry="1770" ulx="273" uly="1729">Jasbekaſa, Mallothi, Hothit und Ma⸗</line>
        <line lrx="394" lry="1802" ulx="271" uly="1768">heſioth.</line>
        <line lrx="920" lry="1843" ulx="314" uly="1803">§. Dieſe waren alle kinder Heman,</line>
        <line lrx="922" lry="1873" ulx="273" uly="1838">des ſchauers des königes in den worten</line>
        <line lrx="922" lry="1909" ulx="273" uly="1876">GOttes, das horn zu erheben: denn</line>
        <line lrx="922" lry="1951" ulx="273" uly="1912">GOtt hatte Heman vierzehen ſohne und</line>
        <line lrx="607" lry="1983" ulx="275" uly="1948">drey töchter gegeben.</line>
        <line lrx="924" lry="2016" ulx="313" uly="1985">6. Dieſe waren alle unter ihren vä⸗</line>
        <line lrx="922" lry="2056" ulx="273" uly="2021">tern Aſſaph, Jedithun und Heman, zu</line>
        <line lrx="923" lry="2094" ulx="273" uly="2057">ſingen im hauſe des HERRN mit cym⸗</line>
        <line lrx="923" lry="2128" ulx="273" uly="2094">beln, pfaltern, und haͤrffen, nach dem</line>
        <line lrx="868" lry="2163" ulx="274" uly="2129">amt im hauſe GOttes bey dem könig.</line>
        <line lrx="925" lry="2200" ulx="312" uly="2165">7. Und es war ihre zahl, ſamt ihren</line>
        <line lrx="927" lry="2242" ulx="273" uly="2202">brüdern, die im geſang des HErrn ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="2276" type="textblock" ulx="272" uly="2237">
        <line lrx="946" lry="2276" ulx="272" uly="2237">lehrt waren, alleſamt meiſter, zweyhun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="2671" type="textblock" ulx="272" uly="2273">
        <line lrx="624" lry="2309" ulx="272" uly="2273">dert, acht und achtzig.</line>
        <line lrx="926" lry="2363" ulx="276" uly="2310">8. Und ſie wurfen loos über ihr amt</line>
        <line lrx="924" lry="2387" ulx="313" uly="2346"> ugleich, dem * kleineſten wie dem</line>
        <line lrx="887" lry="2418" ulx="275" uly="2383">gröfſeſten, dem lehrer wie dem ſchüler.</line>
        <line lrx="628" lry="2452" ulx="408" uly="2421">X cap. 2 5,3I.</line>
        <line lrx="924" lry="2491" ulx="314" uly="2454">2. Und das erſte loos fiel unter Aſſaph</line>
        <line lrx="922" lry="2529" ulx="276" uly="2489">auf Joſeph. Das andere auf Gedalza,</line>
        <line lrx="925" lry="2565" ulx="276" uly="2523">ſamt ſeinen brüdern und ſöhnen, der</line>
        <line lrx="503" lry="2592" ulx="276" uly="2561">waren zwölfe.</line>
        <line lrx="926" lry="2634" ulx="306" uly="2595">10. Das dritte auf Sacur, ſamt</line>
        <line lrx="925" lry="2671" ulx="276" uly="2629">feinen ſöhnen und brüdern, der waren</line>
      </zone>
      <zone lrx="388" lry="2699" type="textblock" ulx="276" uly="2664">
        <line lrx="388" lry="2699" ulx="276" uly="2664">zwölfe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="302" type="textblock" ulx="312" uly="255">
        <line lrx="957" lry="302" ulx="312" uly="255">28. Maheli aber hatte Eleaſar, denn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="1185" type="textblock" ulx="946" uly="263">
        <line lrx="1584" lry="306" ulx="989" uly="263">1I. Das vierte auf Jezri, ſamt ſei⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="341" ulx="951" uly="300">nen ſohnen und brüdern, der waren</line>
        <line lrx="1551" lry="381" ulx="950" uly="332">zwölfe. 5 .R</line>
        <line lrx="1589" lry="414" ulx="979" uly="372">12. Das fünfte auf Nethanja, ſamt</line>
        <line lrx="1614" lry="450" ulx="950" uly="409">ſeinen ſöhnen und brüdern, der waren</line>
        <line lrx="1436" lry="479" ulx="946" uly="445">zwölfe. 6</line>
        <line lrx="1582" lry="524" ulx="979" uly="481">13. Das ſechſte auf Bukja, ſamt</line>
        <line lrx="1582" lry="559" ulx="950" uly="518">ſeinen ſöhnen und brüdern, der waren</line>
        <line lrx="1577" lry="592" ulx="952" uly="555">zwölfe.</line>
        <line lrx="1618" lry="634" ulx="978" uly="592">II. Das ſiebende auf Jeſreela, ſamt</line>
        <line lrx="1580" lry="671" ulx="950" uly="629">ſeinen ſöhnen und brüdern, der waren</line>
        <line lrx="1062" lry="701" ulx="951" uly="667">zwölfe.</line>
        <line lrx="1586" lry="746" ulx="978" uly="703">15. Das achte auf Jeſaja, ſamt</line>
        <line lrx="1578" lry="783" ulx="949" uly="739">ſeinen ſöhnen und brüdern, der waren</line>
        <line lrx="1061" lry="811" ulx="951" uly="779">zwölfe.</line>
        <line lrx="1577" lry="850" ulx="990" uly="816">16. Das neunte auf Mathanja, ſamt</line>
        <line lrx="1577" lry="891" ulx="950" uly="851">ſeinen ſohnen und brüdern, der waren</line>
        <line lrx="1603" lry="921" ulx="949" uly="887">zwölfe.</line>
        <line lrx="1576" lry="959" ulx="966" uly="926">17. Das zehende auf Simei, ſamt</line>
        <line lrx="1577" lry="1002" ulx="950" uly="961">ſeinen ſohnen und brüdern, der waren</line>
        <line lrx="1059" lry="1032" ulx="950" uly="998">zwölfe.</line>
        <line lrx="1575" lry="1070" ulx="989" uly="1035">18. Das eilfte auf Aſareel, ſamt</line>
        <line lrx="1577" lry="1107" ulx="949" uly="1072">ſeinen ſöhnen und brüdern, der waren</line>
        <line lrx="1474" lry="1155" ulx="950" uly="1101">zwölfe.</line>
        <line lrx="1582" lry="1185" ulx="991" uly="1146">19. Das zwölfte auf Haſabja, ſamt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="1221" type="textblock" ulx="941" uly="1182">
        <line lrx="1578" lry="1221" ulx="941" uly="1182">ſeinen ſöhnen und brüdern, der waren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="2564" type="textblock" ulx="949" uly="1219">
        <line lrx="1065" lry="1252" ulx="950" uly="1219">zwölfe.</line>
        <line lrx="1579" lry="1291" ulx="988" uly="1255">20. Das dreyzehende auf Subael,</line>
        <line lrx="1581" lry="1331" ulx="950" uly="1292">ſamt ſeinen ſöhnen und brüdern, der</line>
        <line lrx="1582" lry="1369" ulx="950" uly="1323">waren zwöolſe. .</line>
        <line lrx="1579" lry="1407" ulx="987" uly="1364">21. Das vierzehende auf Mathithia,</line>
        <line lrx="1581" lry="1437" ulx="951" uly="1401">ſamt ſeinen ſohnen und brüdern, der</line>
        <line lrx="1177" lry="1472" ulx="950" uly="1438">waren zwölfe.</line>
        <line lrx="1579" lry="1509" ulx="988" uly="1472">22. Das funfzehende auf Jeremoth,</line>
        <line lrx="1580" lry="1547" ulx="950" uly="1510">ſamt ſeinen ſöhnen und brüdern, der</line>
        <line lrx="1540" lry="1587" ulx="950" uly="1549">waren zwölfe. H</line>
        <line lrx="1582" lry="1623" ulx="987" uly="1583">23. Das ſechzehende auf Ananja,</line>
        <line lrx="1581" lry="1663" ulx="949" uly="1618">ſamt ſeinen ſöhnen und brüdern, der</line>
        <line lrx="1555" lry="1691" ulx="950" uly="1658">waren zwölfe. .</line>
        <line lrx="1583" lry="1733" ulx="989" uly="1689">24. Das ſiebenzehende auf Jasbekaſa,</line>
        <line lrx="1581" lry="1772" ulx="950" uly="1727">ſamt ſeinen ſöhnen und brüdern, der</line>
        <line lrx="1556" lry="1804" ulx="951" uly="1767">waren zwölfe.</line>
        <line lrx="1580" lry="1844" ulx="987" uly="1798">25. Das achtzehende auf Hanani/</line>
        <line lrx="1582" lry="1880" ulx="950" uly="1835">ſamt ſeinen ſöhnen und brüdern, der</line>
        <line lrx="1559" lry="1912" ulx="949" uly="1877">waren zwölfe. .</line>
        <line lrx="1581" lry="1953" ulx="987" uly="1907">26. Das neunzehende auf Mallothi,</line>
        <line lrx="1582" lry="1990" ulx="949" uly="1944">ſamt ſeinen ſöhnen und brüdern, der</line>
        <line lrx="1496" lry="2023" ulx="949" uly="1986">waren zwölfe.</line>
        <line lrx="1583" lry="2061" ulx="967" uly="2015">27. Das zwanzigſte auf Eliatha/</line>
        <line lrx="1583" lry="2095" ulx="951" uly="2052">ſamt ſeinen ſöhnen und brüdern, der</line>
        <line lrx="1600" lry="2134" ulx="952" uly="2095">waren zwölfe. „</line>
        <line lrx="1622" lry="2168" ulx="988" uly="2123">28. Das ein und zwanzigſte auf Ho⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="2202" ulx="950" uly="2165">thir, ſamt ſeinen ſöhnen und brüdern/</line>
        <line lrx="1571" lry="2243" ulx="952" uly="2203">der waren zwölfe. . .</line>
        <line lrx="1580" lry="2276" ulx="990" uly="2233">29. Das zwey und zwanziaſte auf Gi⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="2310" ulx="954" uly="2272">dalthi, ſamt ſeinen ſoͤhnen und brüdern,</line>
        <line lrx="1558" lry="2350" ulx="954" uly="2312">der waren zwölfe. .</line>
        <line lrx="1584" lry="2387" ulx="993" uly="2338">30. Das drey und zwanzigſte auf</line>
        <line lrx="1613" lry="2424" ulx="954" uly="2375">Maheſioth, ſamt ſeinen ſöhnen und</line>
        <line lrx="1578" lry="2455" ulx="953" uly="2419">brüdern, der waren zwölfe. —</line>
        <line lrx="1581" lry="2493" ulx="993" uly="2449">31. Das vier und zwanzigſte auf Ro⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="2533" ulx="953" uly="2483">mamthi⸗Eſer, ſamt ſeinen ſohnen und⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="2564" ulx="955" uly="2529">brüdern, der waren zwölfe. 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="2704" type="textblock" ulx="954" uly="2561">
        <line lrx="1586" lry="2631" ulx="1055" uly="2561">Das 27. Capitel.ꝓ</line>
        <line lrx="1584" lry="2681" ulx="954" uly="2618">Ordnung der thorhüter, ſchatz verwal⸗</line>
        <line lrx="1274" lry="2704" ulx="991" uly="2674">ter und amtleute.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="252" type="textblock" ulx="1680" uly="240">
        <line lrx="1772" lry="252" ulx="1680" uly="240">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="476" type="textblock" ulx="1673" uly="261">
        <line lrx="1766" lry="292" ulx="1709" uly="261">On der</line>
        <line lrx="1765" lry="328" ulx="1717" uly="300">Ulnter</line>
        <line lrx="1772" lry="374" ulx="1681" uly="335">eenmia,</line>
        <line lrx="1771" lry="405" ulx="1673" uly="368">fſern Aſſep</line>
        <line lrx="1772" lry="447" ulx="1681" uly="407">2 Die kin</line>
        <line lrx="1771" lry="476" ulx="1673" uly="441">ſeſe: Der er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="517" type="textblock" ulx="1646" uly="481">
        <line lrx="1772" lry="517" ulx="1646" uly="481">(der Jedigel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1878" type="textblock" ulx="1673" uly="518">
        <line lrx="1772" lry="553" ulx="1673" uly="518">ierte Jathnie</line>
        <line lrx="1771" lry="588" ulx="1691" uly="555">3. Orr fün</line>
        <line lrx="1772" lry="625" ulx="1677" uly="587">enm der ſi</line>
        <line lrx="1770" lry="664" ulx="1690" uly="628">. Die kind</line>
        <line lrx="1772" lry="701" ulx="1682" uly="661">lit: Der er</line>
        <line lrx="1765" lry="735" ulx="1683" uly="698">A eſbad,</line>
        <line lrx="1772" lry="769" ulx="1683" uly="735">Sicher der</line>
        <line lrx="1772" lry="822" ulx="1683" uly="775">5. Der ſe⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="842" ulx="1684" uly="808">iſchar,</line>
        <line lrx="1767" lry="879" ulx="1684" uly="844">Et botte</line>
        <line lrx="1772" lry="918" ulx="1698" uly="885">6. Und</line>
        <line lrx="1770" lry="956" ulx="1690" uly="918">iuch ſthne⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="990" ulx="1691" uly="955">Mter herr</line>
        <line lrx="1767" lry="1024" ulx="1690" uly="987">(e heiden.</line>
        <line lrx="1772" lry="1061" ulx="1708" uly="1030">7. Con</line>
        <line lrx="1772" lry="1103" ulx="1687" uly="1060">Athni, Nen</line>
        <line lrx="1772" lry="1140" ulx="1686" uly="1097">lrider ſe⸗</line>
        <line lrx="1762" lry="1202" ulx="1684" uly="1134">Cenmi</line>
        <line lrx="1772" lry="1210" ulx="1709" uly="1182">„Dieſe</line>
        <line lrx="1772" lry="1249" ulx="1681" uly="1184">did Gen</line>
        <line lrx="1770" lry="1312" ulx="1679" uly="1239">liſtn ſe</line>
        <line lrx="1772" lry="1318" ulx="1687" uly="1287">ern, waren.</line>
        <line lrx="1727" lry="1349" ulx="1678" uly="1315">Edon.</line>
        <line lrx="1772" lry="1393" ulx="1695" uly="1359">9. Meſele</line>
        <line lrx="1768" lry="1431" ulx="1678" uly="1387">Aer ſeißige</line>
        <line lrx="1772" lry="1468" ulx="1701" uly="1432">10. Hoſi</line>
        <line lrx="1772" lry="1501" ulx="1680" uly="1466">ari hattek</line>
        <line lrx="1772" lry="1537" ulx="1680" uly="1502">ri; denn e</line>
        <line lrx="1766" lry="1573" ulx="1691" uly="1537">, darun</line>
        <line lrx="1766" lry="1615" ulx="1681" uly="1568">nehmſten.</line>
        <line lrx="1772" lry="1649" ulx="1703" uly="1614">II. Den</line>
        <line lrx="1771" lry="1687" ulx="1679" uly="1637">lalig, den r</line>
        <line lrx="1763" lry="1725" ulx="1682" uly="1680">Ud Uriider</line>
        <line lrx="1772" lry="1799" ulx="1678" uly="1733">Unter zen 6</line>
        <line lrx="1772" lry="1834" ulx="1676" uly="1790">liſen ihtenͤ</line>
        <line lrx="1772" lry="1878" ulx="1676" uly="1822">Ee HErrn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="401" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0401">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0401.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="114" lry="338" type="textblock" ulx="0" uly="266">
        <line lrx="114" lry="277" ulx="4" uly="266">6 üͤ/</line>
        <line lrx="107" lry="308" ulx="0" uly="269">Jen/im;</line>
        <line lrx="109" lry="338" ulx="2" uly="307">dern, der per</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="450" type="textblock" ulx="0" uly="378">
        <line lrx="108" lry="420" ulx="0" uly="378">n Nttiere ſe</line>
        <line lrx="109" lry="450" ulx="0" uly="417">ridern, dane</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="562" type="textblock" ulx="1" uly="490">
        <line lrx="108" lry="531" ulx="6" uly="490">auf Bufft tr</line>
        <line lrx="108" lry="562" ulx="1" uly="529">ridern,/ E dn</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="673" type="textblock" ulx="0" uly="603">
        <line lrx="109" lry="638" ulx="10" uly="603">uf Jeie,K</line>
        <line lrx="108" lry="673" ulx="0" uly="643">brüdern, Kne</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="784" type="textblock" ulx="0" uly="713">
        <line lrx="107" lry="757" ulx="10" uly="713">Cug Atih</line>
        <line lrx="89" lry="784" ulx="0" uly="752">rüdern, dan</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="896" type="textblock" ulx="2" uly="866">
        <line lrx="104" lry="896" ulx="2" uly="866">brüdern, un</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1008" type="textblock" ulx="1" uly="936">
        <line lrx="105" lry="982" ulx="1" uly="936">auf Eiti 1</line>
        <line lrx="105" lry="1008" ulx="5" uly="977">brüdern, An</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1121" type="textblock" ulx="3" uly="1047">
        <line lrx="105" lry="1081" ulx="7" uly="1047">auf Certt 1</line>
        <line lrx="107" lry="1121" ulx="3" uly="1086">bridern, A</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1234" type="textblock" ulx="0" uly="1158">
        <line lrx="107" lry="1205" ulx="0" uly="1158">af heſttt⸗</line>
        <line lrx="106" lry="1234" ulx="2" uly="1197">hridert dur</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1353" type="textblock" ulx="0" uly="1266">
        <line lrx="108" lry="1313" ulx="0" uly="1266">hende en e</line>
        <line lrx="110" lry="1353" ulx="1" uly="1307">n m</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1458" type="textblock" ulx="0" uly="1375">
        <line lrx="111" lry="1423" ulx="0" uly="1375">etne ajliit</line>
        <line lrx="110" lry="1458" ulx="0" uly="1417">n ind teidn</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1569" type="textblock" ulx="0" uly="1489">
        <line lrx="110" lry="1531" ulx="0" uly="1489">ende iiin⸗</line>
        <line lrx="110" lry="1569" ulx="0" uly="1528">1 und krinnn!</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1792" type="textblock" ulx="0" uly="1598">
        <line lrx="113" lry="1643" ulx="0" uly="1598">ſende auf 1</line>
        <line lrx="113" lry="1678" ulx="0" uly="1637">und kriden</line>
        <line lrx="115" lry="1792" ulx="0" uly="1748">uind bridhn</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1870" type="textblock" ulx="0" uly="1831">
        <line lrx="84" lry="1870" ulx="0" uly="1831">ende n⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="1905" type="textblock" ulx="0" uly="1858">
        <line lrx="146" lry="1905" ulx="0" uly="1858"> und irden</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="2128" type="textblock" ulx="0" uly="1926">
        <line lrx="114" lry="1983" ulx="1" uly="1926">ſende in</line>
        <line lrx="106" lry="2016" ulx="0" uly="1973"> und keünt,</line>
        <line lrx="103" lry="2128" ulx="0" uly="2077"> n kiſdn</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="2354" type="textblock" ulx="0" uly="2148">
        <line lrx="121" lry="2209" ulx="0" uly="2148">5 mnmiſt, .V</line>
        <line lrx="107" lry="2238" ulx="0" uly="2196">ſgren und e</line>
        <line lrx="110" lry="2293" ulx="27" uly="2257">wontzieſt</line>
        <line lrx="86" lry="2312" ulx="0" uly="2274">WE</line>
        <line lrx="103" lry="2354" ulx="0" uly="2296">ſchnen nnot</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="2430" type="textblock" ulx="53" uly="2374">
        <line lrx="90" lry="2405" ulx="53" uly="2374">gbntt</line>
        <line lrx="105" lry="2430" ulx="53" uly="2394">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2551" type="textblock" ulx="0" uly="2385">
        <line lrx="37" lry="2426" ulx="8" uly="2385">und</line>
        <line lrx="61" lry="2461" ulx="0" uly="2423">ſeintn</line>
        <line lrx="70" lry="2497" ulx="0" uly="2454"> wf⸗</line>
        <line lrx="61" lry="2523" ulx="12" uly="2496">d zwar</line>
        <line lrx="92" lry="2551" ulx="2" uly="2511">d eſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="250" type="textblock" ulx="668" uly="182">
        <line lrx="1487" lry="250" ulx="668" uly="182">der Chronica. Cap. 27. 28. 379</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="1101" type="textblock" ulx="178" uly="264">
        <line lrx="817" lry="304" ulx="264" uly="264">On der ordnung der * thor⸗hüter.</line>
        <line lrx="818" lry="336" ulx="281" uly="303">Unter den Korhitern war Meſe⸗</line>
        <line lrx="817" lry="373" ulx="280" uly="339">lemja, der ſohn Kore, aus den</line>
        <line lrx="743" lry="416" ulx="178" uly="372">kindern Aſſaph. * 2 Chron. 8,14.</line>
        <line lrx="818" lry="452" ulx="215" uly="411">2. Die kinder aber Meſelemja waren</line>
        <line lrx="818" lry="488" ulx="179" uly="445">dieſe: Der erſtgebohrne Sacharja, der</line>
        <line lrx="818" lry="549" ulx="178" uly="481">ander Jedigel der dritte Sebadja, der</line>
        <line lrx="624" lry="554" ulx="178" uly="519">vierte Jathniel,</line>
        <line lrx="817" lry="598" ulx="220" uly="556">3. Der fünfte Elam, der ſechſte Jo⸗</line>
        <line lrx="644" lry="625" ulx="179" uly="589">hanan, der ſiebende Elioenai.</line>
        <line lrx="816" lry="670" ulx="219" uly="629">4. Die kinder aber Obed⸗Edom waren</line>
        <line lrx="818" lry="707" ulx="182" uly="662">dieſe: Der erſtgebohrne Semaja, der an⸗</line>
        <line lrx="818" lry="739" ulx="185" uly="700">der Joſabad, der dritte Joah, der vierte</line>
        <line lrx="673" lry="770" ulx="182" uly="736">Sachar, der fünfte Nethaneel,</line>
        <line lrx="820" lry="816" ulx="223" uly="772">5. Der ſechſte Ammiel, der ſiebende</line>
        <line lrx="820" lry="845" ulx="182" uly="807">Iſaſchar, der achte Begulthai; denn</line>
        <line lrx="668" lry="887" ulx="184" uly="844">Gtt hatte ihn geſegnet.</line>
        <line lrx="820" lry="916" ulx="210" uly="881">6. Und ſeinem ſohn Semaja wurden</line>
        <line lrx="820" lry="952" ulx="185" uly="916">auch ſöhne gebohren, die im hauſe ihrer</line>
        <line lrx="822" lry="990" ulx="185" uly="951">väter herrſcheten; denn es waren ſtar⸗</line>
        <line lrx="347" lry="1022" ulx="187" uly="987">cke helden.</line>
        <line lrx="816" lry="1062" ulx="223" uly="1025">7. So waren nun die kinder Semaja:</line>
        <line lrx="820" lry="1101" ulx="183" uly="1060">Athni, Rephael, Obed und Elſabad, deß</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="1137" type="textblock" ulx="165" uly="1096">
        <line lrx="819" lry="1137" ulx="165" uly="1096">brüder fleißige leute waren, Elihu, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="1280" type="textblock" ulx="182" uly="1127">
        <line lrx="726" lry="1179" ulx="184" uly="1127">Samachia. .</line>
        <line lrx="820" lry="1204" ulx="222" uly="1169">8. Dieſe waren alle aus den kindern</line>
        <line lrx="820" lry="1252" ulx="183" uly="1204">Obed⸗Edom, ſie ſamt ihren kindern und</line>
        <line lrx="822" lry="1280" ulx="182" uly="1240">brüdern, fleißige leute, geſchickt zu äm⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="877" lry="1319" type="textblock" ulx="181" uly="1280">
        <line lrx="877" lry="1319" ulx="181" uly="1280">tern, waren zwey und ſechzig von Obed⸗ H</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="2358" type="textblock" ulx="175" uly="1314">
        <line lrx="809" lry="1360" ulx="181" uly="1314">Edom. .</line>
        <line lrx="823" lry="1387" ulx="221" uly="1349">9. Meſelemja hatte kinder und brü⸗</line>
        <line lrx="680" lry="1423" ulx="181" uly="1384">der, fleißige männer, achtzehen.</line>
        <line lrx="823" lry="1457" ulx="224" uly="1421">10. Hoſſa aber aus den kindern Me⸗</line>
        <line lrx="822" lry="1494" ulx="181" uly="1457">rvari hatte kinder, den vornehmſten Sim⸗</line>
        <line lrx="822" lry="1532" ulx="182" uly="1493">ri; denn es war der erſtgebohrne nicht</line>
        <line lrx="824" lry="1572" ulx="182" uly="1529">da, darum ſetzte ihn ſein vater zum vor⸗</line>
        <line lrx="771" lry="1610" ulx="183" uly="1565">nehmſten. .B</line>
        <line lrx="821" lry="1641" ulx="224" uly="1597">11. Den andern Hilkia, den dritten Te⸗</line>
        <line lrx="819" lry="1676" ulx="183" uly="1636">balja, den vierten Sacharja. Aller kinder</line>
        <line lrx="744" lry="1713" ulx="182" uly="1672">Uund brüder Hoſſa waren dreyzehen.</line>
        <line lrx="818" lry="1750" ulx="224" uly="1709">12. Diß iſt die ordnung der thor⸗hüter</line>
        <line lrx="816" lry="1788" ulx="180" uly="1746">unter den häuptern der helden am amt,</line>
        <line lrx="820" lry="1828" ulx="178" uly="1782">neben ihren brüdern, zu dienen im hau⸗</line>
        <line lrx="611" lry="1856" ulx="180" uly="1817">ſe des HErrn.</line>
        <line lrx="816" lry="1894" ulx="221" uly="1856">13. Und das loos war geworfen, dem</line>
        <line lrx="816" lry="1931" ulx="179" uly="1888">kleinen wie dem groſſen, unter ihrer vä⸗</line>
        <line lrx="708" lry="1966" ulx="179" uly="1926">ter hauſe, zu einem jeglichen thor.</line>
        <line lrx="822" lry="2004" ulx="221" uly="1963">14. Das loos gegen morgen fiel auf</line>
        <line lrx="817" lry="2039" ulx="178" uly="1995">Meſelemja; aber ſeinem ſohn Sachar⸗</line>
        <line lrx="815" lry="2075" ulx="178" uly="2033">ja, der ein kluger rath war, warf man</line>
        <line lrx="816" lry="2114" ulx="179" uly="2069">auch das loos, und fiel ihm gegen mit⸗</line>
        <line lrx="324" lry="2139" ulx="178" uly="2107">ternacht.</line>
        <line lrx="816" lry="2185" ulx="219" uly="2144">15. Obed⸗Edom aber gegen mittag/ und</line>
        <line lrx="766" lry="2220" ulx="176" uly="2177">ſeinen ſöhnen bey dem hauſe Eſupim.</line>
        <line lrx="817" lry="2259" ulx="218" uly="2218">16. Und Supim und Hoſſa gegen abend</line>
        <line lrx="817" lry="2293" ulx="177" uly="2249">bey dem thor, da man gehet auf der ſtraſ⸗</line>
        <line lrx="815" lry="2330" ulx="175" uly="2286">ſen der brand⸗opffer, da die hut neben</line>
        <line lrx="429" lry="2358" ulx="179" uly="2322">einander ſtehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="838" lry="2407" type="textblock" ulx="219" uly="2360">
        <line lrx="838" lry="2407" ulx="219" uly="2360">17. Gegen dem morgen waren der</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="2691" type="textblock" ulx="177" uly="2393">
        <line lrx="817" lry="2438" ulx="177" uly="2393">Leviten ſechſe, gegen mitternacht des ta⸗</line>
        <line lrx="815" lry="2473" ulx="178" uly="2430">ges viere, gegen mittag des tages viere.</line>
        <line lrx="785" lry="2509" ulx="178" uly="2465">Bey Eſupim aber je zween und zween.</line>
        <line lrx="817" lry="2544" ulx="220" uly="2501">18. An Parbar aber gegen abend vie⸗</line>
        <line lrx="814" lry="2583" ulx="178" uly="2537">xe an der ſtraſſen, und zween an Parbar.</line>
        <line lrx="817" lry="2617" ulx="204" uly="2573">19. Diß ſind die ordnungen der thor⸗</line>
        <line lrx="814" lry="2656" ulx="178" uly="2605">hüter, unter den kindern der Korhiter,</line>
        <line lrx="649" lry="2691" ulx="177" uly="2644">und den kindern Merari.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="1688" type="textblock" ulx="844" uly="269">
        <line lrx="1493" lry="310" ulx="847" uly="269">20. QNon den Leviten aber war Ahia</line>
        <line lrx="1492" lry="346" ulx="1007" uly="306">über die ſchätze des hauſes Got⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="386" ulx="846" uly="340">tes, und über die ſchätze, die geheiliget</line>
        <line lrx="1485" lry="427" ulx="846" uly="373">wurden. MD</line>
        <line lrx="1492" lry="454" ulx="853" uly="414">21. Von den kindern Laedan, der kin⸗</line>
        <line lrx="1508" lry="492" ulx="846" uly="448">der der Gerſoniten. Von Laedan waren</line>
        <line lrx="1490" lry="529" ulx="845" uly="484">häupter der väter, nemlich die Jehieliten.</line>
        <line lrx="1489" lry="562" ulx="881" uly="522">22. Die kinder der Jehieliten waren:</line>
        <line lrx="1491" lry="601" ulx="846" uly="556">Setham und ſein bruder Joel, über die</line>
        <line lrx="1315" lry="633" ulx="846" uly="591">ſchätze des hauſes des HErrn.</line>
        <line lrx="1492" lry="674" ulx="882" uly="633">23. Unter den Amramiten, Jezehari⸗</line>
        <line lrx="1327" lry="707" ulx="844" uly="667">ten, Hebroniten und Uſieliten,</line>
        <line lrx="1488" lry="747" ulx="881" uly="703">24. War * Sebuel, der ſohn Gerſom,</line>
        <line lrx="1440" lry="786" ulx="845" uly="738">des ſohns Moſe, fürſt über die ſchätze.</line>
        <line lrx="1187" lry="813" ulx="988" uly="779">* cap. 24,/16.</line>
        <line lrx="1491" lry="853" ulx="865" uly="813">25§. Aber ſein * bruder Elieſer hatte</line>
        <line lrx="1491" lry="892" ulx="848" uly="849">einen ſohn Rehabja, deß ſohn war Jeſa⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="928" ulx="847" uly="883">ja/ deß ſohn war Joram, deß ſohn war</line>
        <line lrx="1365" lry="963" ulx="849" uly="919">Sichri, deß ſohn war Selomith.</line>
        <line lrx="1194" lry="995" ulx="991" uly="961">* cap. 24/17.</line>
        <line lrx="1492" lry="1035" ulx="883" uly="995">26. Derſelbe Selomith und ſeine brü⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="1076" ulx="847" uly="1028">der waren über alle ſchätze der geheilig⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="1109" ulx="845" uly="1067">ten, welche der könig David heiligte, und</line>
        <line lrx="1491" lry="1143" ulx="846" uly="1101">die oberſten väter unter den oberſten</line>
        <line lrx="1492" lry="1182" ulx="847" uly="1137">über tauſend und über hundert, und die</line>
        <line lrx="1113" lry="1210" ulx="850" uly="1173">oberſten im heer.</line>
        <line lrx="1491" lry="1254" ulx="886" uly="1213">27. Von ſtreiten und rauben hatten</line>
        <line lrx="1489" lry="1304" ulx="845" uly="1238">ſie es geheiliget, zu beſſern das hauß des</line>
        <line lrx="972" lry="1312" ulx="882" uly="1290">Errn.</line>
        <line lrx="1491" lry="1363" ulx="886" uly="1319">28. Auch alles, was Samuel, der ſe⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="1396" ulx="850" uly="1353">her, und Saul, der ſohn Kis, und Ab⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="1436" ulx="850" uly="1392">ner, der ſohn Ner, und Joab, der ſohn</line>
        <line lrx="1491" lry="1473" ulx="849" uly="1427">Zeruja, geheiliget hatten, alles geheilig⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="1508" ulx="849" uly="1466">te war unter der hand Selomith und</line>
        <line lrx="1060" lry="1538" ulx="849" uly="1499">ſeiner brüder.</line>
        <line lrx="1491" lry="1577" ulx="874" uly="1539">29. Unter den Jezehariten war Chenan⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="1617" ulx="847" uly="1572">ja mit ſeinen ſohnen zum werck drauſſen</line>
        <line lrx="1440" lry="1647" ulx="846" uly="1607">über Iſrael, amt⸗leute und richter.</line>
        <line lrx="1487" lry="1688" ulx="885" uly="1649">30. Unter den Hebroniten aber war:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="1725" type="textblock" ulx="823" uly="1681">
        <line lrx="1488" lry="1725" ulx="823" uly="1681">Haſabja und ſeine brüder, fleißige leute,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="1839" type="textblock" ulx="845" uly="1718">
        <line lrx="1490" lry="1763" ulx="845" uly="1718">tauſend und ſieben hundert, über die amt</line>
        <line lrx="1487" lry="1799" ulx="846" uly="1754">Iſrael, diſſeit des Jordans, gegen abend,</line>
        <line lrx="1488" lry="1839" ulx="847" uly="1791">zu allerley geſchäft des HErrn, und zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1126" lry="1864" type="textblock" ulx="837" uly="1827">
        <line lrx="1126" lry="1864" ulx="837" uly="1827">dienen dem könig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="2157" type="textblock" ulx="844" uly="1865">
        <line lrx="1489" lry="1908" ulx="884" uly="1865">31. Item, unter den Hebroniten war</line>
        <line lrx="1490" lry="1946" ulx="844" uly="1900">Jerja, der vornehmſte unter den Hebro⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="1974" ulx="845" uly="1936">niten ſeines geſchlechts unter den vä⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="2014" ulx="844" uly="1973">tern. Es wurden aber unter ihnen ge⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="2049" ulx="844" uly="2008">ſucht und funden, im vierzigſten jahr</line>
        <line lrx="1489" lry="2087" ulx="844" uly="2043">des königreichs Davids, fleißige män⸗</line>
        <line lrx="1300" lry="2114" ulx="845" uly="2082">ner zu Jaeſer in Gilead.</line>
        <line lrx="1490" lry="2157" ulx="904" uly="2118">2. Und ihre brüder fleißige männer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="2219" type="textblock" ulx="836" uly="2151">
        <line lrx="1489" lry="2192" ulx="836" uly="2151">zwey tauſend und ſieben hundert oberſte</line>
        <line lrx="938" lry="2219" ulx="836" uly="2191">väter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="2475" type="textblock" ulx="843" uly="2191">
        <line lrx="1489" lry="2227" ulx="994" uly="2191">Und David ſetzte ſie über die</line>
        <line lrx="1489" lry="2270" ulx="845" uly="2224">Fubeniter, Gaditer, und den halben</line>
        <line lrx="1491" lry="2303" ulx="844" uly="2261">ſtamm Manaſſe, zu allen händeln Got⸗</line>
        <line lrx="1365" lry="2347" ulx="843" uly="2296">tes und des königs. “</line>
        <line lrx="1404" lry="2403" ulx="936" uly="2337">Das 223. Capitel.</line>
        <line lrx="1513" lry="2440" ulx="844" uly="2403">Ordnung der kriegs⸗und hof⸗bedienten</line>
        <line lrx="1337" lry="2475" ulx="1319" uly="2451">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1193" lry="2473" type="textblock" ulx="880" uly="2439">
        <line lrx="1193" lry="2473" ulx="880" uly="2439">des königes Davids.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="2554" type="textblock" ulx="836" uly="2475">
        <line lrx="1489" lry="2547" ulx="836" uly="2475">e kinder Iſrael aber nach ihrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="2656" type="textblock" ulx="843" uly="2512">
        <line lrx="1486" lry="2548" ulx="944" uly="2512">zahl waren häupter der väter,</line>
        <line lrx="1491" lry="2588" ulx="943" uly="2545">und über tauſend, und über hun⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="2623" ulx="844" uly="2584">dert, und amt⸗kleute, die auf den könig</line>
        <line lrx="1487" lry="2656" ulx="843" uly="2618">warteten, nach ihrer ordnung, ab⸗ und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="2726" type="textblock" ulx="842" uly="2654">
        <line lrx="1489" lry="2691" ulx="842" uly="2654">zuzuziehen, einen jeglichen monden ei⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="2726" ulx="1421" uly="2701">nex,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="402" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0402">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0402.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="263" lry="131" type="textblock" ulx="195" uly="114">
        <line lrx="263" lry="131" ulx="195" uly="114">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="627" lry="246" type="textblock" ulx="255" uly="193">
        <line lrx="627" lry="246" ulx="255" uly="193">380 Cap. 28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1155" lry="242" type="textblock" ulx="768" uly="189">
        <line lrx="1155" lry="242" ulx="768" uly="189">Das 1. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="901" lry="2452" type="textblock" ulx="246" uly="271">
        <line lrx="898" lry="313" ulx="252" uly="271">er, in allen monden des jahrs. Eine</line>
        <line lrx="899" lry="349" ulx="252" uly="308">zegliche ordnung aber hatte vier und</line>
        <line lrx="523" lry="389" ulx="253" uly="350">zwanzig tauſend.</line>
        <line lrx="900" lry="426" ulx="292" uly="379">2. Uber die erſte ordnung des erſten</line>
        <line lrx="900" lry="453" ulx="254" uly="417">monden war * Jaſabeam, der ſohn</line>
        <line lrx="900" lry="492" ulx="251" uly="453">Sabdiel; und unter ſeiner ordnung</line>
        <line lrx="778" lry="528" ulx="253" uly="490">waren vier und zwanzig tauſend.</line>
        <line lrx="606" lry="562" ulx="401" uly="533">* cap. 12/11.</line>
        <line lrx="900" lry="601" ulx="293" uly="561">3. Aus den kindern aber Perez war</line>
        <line lrx="899" lry="635" ulx="253" uly="599">der oberſte über alle hauptleute der hee⸗</line>
        <line lrx="595" lry="672" ulx="254" uly="639">re im erſten monden.</line>
        <line lrx="900" lry="711" ulx="265" uly="672">4. Uber die ordnung des andern mon⸗</line>
        <line lrx="898" lry="743" ulx="254" uly="707">den war* Dodai, der Ahohiter, und Mi⸗</line>
        <line lrx="898" lry="784" ulx="254" uly="744">kloth war fürſt über ſeine ordnung; und</line>
        <line lrx="898" lry="818" ulx="254" uly="781">unter ſeiner ordnung waren vier und</line>
        <line lrx="896" lry="857" ulx="254" uly="820">zwanzig tauſend. * cap. 12, 12.</line>
        <line lrx="607" lry="889" ulx="403" uly="857">2 Sam. 23/9.</line>
        <line lrx="897" lry="927" ulx="294" uly="889">5. Der dritte feld⸗hauptmann des</line>
        <line lrx="898" lry="961" ulx="253" uly="925">dritten monden, der oberſte war Bena⸗</line>
        <line lrx="896" lry="1001" ulx="254" uly="963">za, der ſohn Jojada, des prieſters; und</line>
        <line lrx="898" lry="1036" ulx="254" uly="999">unter ſeiner ordnung waren vier und</line>
        <line lrx="854" lry="1075" ulx="253" uly="1038">zuanzig tauſend. .</line>
        <line lrx="898" lry="1108" ulx="292" uly="1071">6. Das iſt der Bengja, * der held un⸗</line>
        <line lrx="896" lry="1147" ulx="253" uly="1107">ter dreyßigen und über dreyßige; und</line>
        <line lrx="898" lry="1182" ulx="252" uly="1144">ſeine ordnung war unter ſeinem ſohn</line>
        <line lrx="848" lry="1217" ulx="253" uly="1183">Ammi⸗Sabad. * cap. 12/24.</line>
        <line lrx="810" lry="1257" ulx="400" uly="1220">2 Sam. 23/22.</line>
        <line lrx="896" lry="1292" ulx="291" uly="1254">7. Der vierte im vierten monden war</line>
        <line lrx="896" lry="1328" ulx="252" uly="1290">Aſahel, Joabs bruder, und nach ihm Se⸗</line>
        <line lrx="896" lry="1368" ulx="253" uly="1327">badja, ſein ſohn; und unter ſeiner ord⸗</line>
        <line lrx="865" lry="1402" ulx="254" uly="1363">nung waren vier und zwanzig tauſend.</line>
        <line lrx="896" lry="1436" ulx="293" uly="1399">8. Der fünfte im fünften monden</line>
        <line lrx="896" lry="1472" ulx="253" uly="1436">war Samehuth, der Jeſrahiter; und</line>
        <line lrx="896" lry="1509" ulx="253" uly="1472">umter ſeiner ordnung waren vier und</line>
        <line lrx="524" lry="1548" ulx="252" uly="1512">zwanzig tauſend.</line>
        <line lrx="896" lry="1582" ulx="293" uly="1543">9. Der ſechſte im ſechſten monden</line>
        <line lrx="897" lry="1619" ulx="253" uly="1580">war * Ira, der ſohn Ikkes, der Thekoi⸗</line>
        <line lrx="895" lry="1654" ulx="253" uly="1619">ter; und unter ſeiner ordnung waren</line>
        <line lrx="663" lry="1691" ulx="253" uly="1655">vier und zwanzig tauſend.</line>
        <line lrx="658" lry="1726" ulx="398" uly="1693">* ISam. 23/26.</line>
        <line lrx="898" lry="1761" ulx="296" uly="1724">10. Der ſtebende im ſiebenden mon⸗</line>
        <line lrx="896" lry="1803" ulx="253" uly="1764">den war Helez, der Peloniter, aus den</line>
        <line lrx="888" lry="1834" ulx="253" uly="1800">kindern Ephraim; und unter ſeiner ord</line>
        <line lrx="869" lry="1874" ulx="254" uly="1837">nung waren vier und zwanzig tauſend.</line>
        <line lrx="898" lry="1906" ulx="294" uly="1872">1I. Der achte im achten monden war</line>
        <line lrx="897" lry="1948" ulx="253" uly="1909">* Sibechai, der Huſathiter, aus den Sa⸗</line>
        <line lrx="897" lry="1981" ulx="252" uly="1946">rehitern; und unter ſeiner ordnung wa⸗</line>
        <line lrx="728" lry="2018" ulx="253" uly="1982">ren vier und zwanzig tauſend.</line>
        <line lrx="656" lry="2050" ulx="401" uly="2019">* 2 Sam. 21,/18.</line>
        <line lrx="898" lry="2095" ulx="282" uly="2054">12. Der neunte im neunten monden</line>
        <line lrx="899" lry="2125" ulx="251" uly="2090">war Abieſer, der Anthothiter, aus den</line>
        <line lrx="900" lry="2161" ulx="252" uly="2126">kindern Jemini; und unter ſeiner ord⸗</line>
        <line lrx="871" lry="2204" ulx="251" uly="2163">nung waren vier und zwanzig tauſend.</line>
        <line lrx="899" lry="2241" ulx="294" uly="2199">13. Der zehende im zehenden monden</line>
        <line lrx="898" lry="2270" ulx="252" uly="2235">war Maherai, der Netophatiter aus</line>
        <line lrx="901" lry="2312" ulx="251" uly="2271">den Seraphitern; und unter ſeiner ord⸗</line>
        <line lrx="866" lry="2345" ulx="249" uly="2308">nung waren vier und zwanzig tauſend.</line>
        <line lrx="899" lry="2384" ulx="246" uly="2344">14. Der eilfte im eilften monden</line>
        <line lrx="901" lry="2420" ulx="252" uly="2379">war * Benaja, der Pirgathoniter, aus</line>
        <line lrx="900" lry="2452" ulx="254" uly="2415">den kindern Ephraim; und unter ſeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="2494" type="textblock" ulx="240" uly="2451">
        <line lrx="925" lry="2494" ulx="240" uly="2451">ordnung waren vier und zwanzig tau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="900" lry="2594" type="textblock" ulx="253" uly="2485">
        <line lrx="683" lry="2529" ulx="253" uly="2485">lend. * cap. 12,/3 I.</line>
        <line lrx="899" lry="2562" ulx="294" uly="2520">15. Der zwölfte im zwölften monden</line>
        <line lrx="900" lry="2594" ulx="253" uly="2555">war * Heldai, der Netophatiter, aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="2700" type="textblock" ulx="254" uly="2590">
        <line lrx="840" lry="2629" ulx="254" uly="2590">Athniel; und unter ſeiner ordnung</line>
        <line lrx="926" lry="2632" ulx="343" uly="2605">i rdnung wa⸗</line>
        <line lrx="900" lry="2666" ulx="254" uly="2605">ven vier und zwanzig tauſend. 5 wa⸗</line>
        <line lrx="611" lry="2700" ulx="401" uly="2664">* cap. 12/30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2310" type="textblock" ulx="922" uly="270">
        <line lrx="1599" lry="315" ulx="932" uly="270">16. ber die ſtämme Iſrael aber waren</line>
        <line lrx="1575" lry="350" ulx="950" uly="309">, dieſe: Unter den Rubenitern war</line>
        <line lrx="1561" lry="386" ulx="927" uly="343">fürſt Elieſer, der ſohn Sichri. Unter</line>
        <line lrx="1581" lry="417" ulx="927" uly="381">den Simeonitern war Sephatja, der</line>
        <line lrx="1455" lry="451" ulx="926" uly="417">ſohn Maecha. 2</line>
        <line lrx="1559" lry="494" ulx="966" uly="453">17. Unter den Leviten war Haſabja,</line>
        <line lrx="1572" lry="526" ulx="927" uly="490">der ſohn Kemuel. Unter den Aaronitern⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="564" ulx="925" uly="527">war Zadok. ”</line>
        <line lrx="1559" lry="604" ulx="965" uly="563">18. Unter Juda war Elihu, aus den</line>
        <line lrx="1599" lry="641" ulx="927" uly="599">brüdern David. Unter Iſaſchar war</line>
        <line lrx="1377" lry="672" ulx="927" uly="636">Amri, der ſohn Michael.</line>
        <line lrx="1569" lry="714" ulx="966" uly="672">19. Unter Sebulon war Jeſmaja, der</line>
        <line lrx="1567" lry="744" ulx="926" uly="709">ſohn Obadja. Unter Naphthali war Je⸗</line>
        <line lrx="1303" lry="781" ulx="924" uly="746">remoth, der fohn Afriel.</line>
        <line lrx="1567" lry="825" ulx="961" uly="781">20. Unter den kindern Ephraim war</line>
        <line lrx="1566" lry="856" ulx="924" uly="818">Hoſea, der ſohn Aſasja. Unter dem hal⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="896" ulx="924" uly="853">ben ſtamm Manaſſe war Jdel, der ſohn</line>
        <line lrx="1047" lry="929" ulx="923" uly="893">Pedaja.</line>
        <line lrx="1564" lry="961" ulx="961" uly="927">21. Unter dem halben ſtamm Ma⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="1006" ulx="925" uly="962">naſſe in Gilead war Iddo, der ſohn</line>
        <line lrx="1565" lry="1043" ulx="925" uly="999">Sacharja. Unter Benjamin war Jae⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="1072" ulx="924" uly="1037">ſiel, der ſohn *½Abner. * 2 Sam. 3B,28.</line>
        <line lrx="1563" lry="1107" ulx="960" uly="1071">22. Unter Dan war Aſareel, der ſohn</line>
        <line lrx="1564" lry="1153" ulx="922" uly="1108">Jeroham. Das ſind die fürſten der</line>
        <line lrx="1581" lry="1185" ulx="924" uly="1146">ſtämme Iſrael. .</line>
        <line lrx="1551" lry="1219" ulx="961" uly="1177">23. Aber David nahm die zahl nicht</line>
        <line lrx="1559" lry="1254" ulx="924" uly="1216">derer, die von zwanzig jahren und</line>
        <line lrx="1561" lry="1297" ulx="924" uly="1253">drunter waren; denn der HErr hatte</line>
        <line lrx="1573" lry="1328" ulx="923" uly="1290">geredt, Iſrael zu mehren, wie die flerne</line>
        <line lrx="1516" lry="1367" ulx="922" uly="1329">am himmel.</line>
        <line lrx="1560" lry="1401" ulx="960" uly="1361">24. Joab aber, der ſohn Zeruja, der</line>
        <line lrx="1557" lry="1438" ulx="924" uly="1398">hatte angefangen zu zehlen, und vollen⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="1479" ulx="923" uly="1436">dete es nicht; denn es kam darum ein</line>
        <line lrx="1574" lry="1511" ulx="923" uly="1466">zorn über Iſrael; darum kam die zahl</line>
        <line lrx="1550" lry="1549" ulx="923" uly="1505">nicht in die Chronica des königes Davids.</line>
        <line lrx="1557" lry="1583" ulx="924" uly="1544">25. ]ber den ſchatz des königes war</line>
        <line lrx="1556" lry="1621" ulx="1059" uly="1577">Aſmaveth, der ſohn Adiel; und</line>
        <line lrx="1555" lry="1661" ulx="922" uly="1613">über die ſchätze auf dem lande in ſtädten,</line>
        <line lrx="1558" lry="1692" ulx="922" uly="1651">dörffern und ſchlöſſern war Jonathan,</line>
        <line lrx="1141" lry="1727" ulx="922" uly="1693">der ſohn Uſia.</line>
        <line lrx="1570" lry="1760" ulx="957" uly="1725">26. Uber die ackerleute, das land zu.</line>
        <line lrx="1548" lry="1803" ulx="923" uly="1762">bauen, war Eſri, der ſohn Chelub.</line>
        <line lrx="1558" lry="1836" ulx="960" uly="1798">27. Uber die weinberge war Simei,</line>
        <line lrx="1560" lry="1876" ulx="924" uly="1832">der Ramathiter. Uber die wein⸗keller</line>
        <line lrx="1562" lry="1912" ulx="924" uly="1868">und ſchätze des weins war Sabdi, der</line>
        <line lrx="1116" lry="1946" ulx="923" uly="1912">Siphimiter.</line>
        <line lrx="1562" lry="1987" ulx="960" uly="1941">28. Uber die öhlgarten und maulbeer⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="2018" ulx="925" uly="1979">bäume in den auen war Baal⸗Hanan⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="2053" ulx="925" uly="2016">der Gaderiter. Uber den ohl⸗ſchatz war</line>
        <line lrx="1569" lry="2101" ulx="924" uly="2054">Joas. .</line>
        <line lrx="1561" lry="2128" ulx="962" uly="2087">29. Uber die weide⸗rinder zu Saron⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="2170" ulx="923" uly="2121">war Sitrai, der Saroniter. Aber über</line>
        <line lrx="1562" lry="2201" ulx="925" uly="2158">die rinder in gründen war Saphat, der</line>
        <line lrx="1571" lry="2239" ulx="926" uly="2202">ſohn Adlai. 2</line>
        <line lrx="1575" lry="2275" ulx="963" uly="2231">30. Uber die kameele war Obil, des</line>
        <line lrx="1554" lry="2310" ulx="925" uly="2268">Iſmaeliter. Uber die eſel war Jehedja⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="2345" type="textblock" ulx="919" uly="2311">
        <line lrx="1220" lry="2345" ulx="919" uly="2311">der Meronothiter:.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="2564" type="textblock" ulx="926" uly="2339">
        <line lrx="1563" lry="2383" ulx="965" uly="2339">31. Uber die ſchafe war Jaſis der⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="2424" ulx="927" uly="2376">Hagariter. Dieſe waren alle oberſten</line>
        <line lrx="1472" lry="2459" ulx="926" uly="2415">über die güter des königes Davids.</line>
        <line lrx="1565" lry="2495" ulx="987" uly="2450">2. Jonathan aber, Davids vetter,</line>
        <line lrx="1566" lry="2526" ulx="927" uly="2485">war der rath, und hofmeiſter und cantz⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="2564" ulx="927" uly="2523">ler. Und Jehiel, der ſohn Hachmoni,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="2598" type="textblock" ulx="920" uly="2561">
        <line lrx="1448" lry="2598" ulx="920" uly="2561">war bey den kindern des königes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="2740" type="textblock" ulx="922" uly="2587">
        <line lrx="1566" lry="2643" ulx="953" uly="2587">33. * Ahitophel war auch rath des kö⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="2677" ulx="922" uly="2624">niges. Huſai, der Arachiter, war des</line>
        <line lrx="1525" lry="2740" ulx="922" uly="2671">königes freund. * 2 Sam. S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="2738" type="textblock" ulx="1449" uly="2694">
        <line lrx="1568" lry="2738" ulx="1449" uly="2694">4, Nackt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="395" type="textblock" ulx="1684" uly="265">
        <line lrx="1772" lry="301" ulx="1706" uly="265">11. Moe</line>
        <line lrx="1772" lry="346" ulx="1690" uly="303">ſhn Vene</line>
        <line lrx="1771" lry="372" ulx="1684" uly="340">cher war ſe</line>
        <line lrx="1772" lry="395" ulx="1752" uly="379">*9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1243" type="textblock" ulx="1690" uly="669">
        <line lrx="1770" lry="703" ulx="1726" uly="669">Nefür</line>
        <line lrx="1772" lry="742" ulx="1693" uly="705">Rrndnun</line>
        <line lrx="1765" lry="781" ulx="1695" uly="743">en/ die</line>
        <line lrx="1772" lry="813" ulx="1691" uly="778">erhunde</line>
        <line lrx="1771" lry="847" ulx="1690" uly="817">ter unddi</line>
        <line lrx="1772" lry="884" ulx="1690" uly="852">ge witde</line>
        <line lrx="1772" lry="920" ulx="1694" uly="891">er, und</line>
        <line lrx="1772" lry="965" ulx="1713" uly="929">2. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="998" ulx="1698" uly="959">ſeinen fin</line>
        <line lrx="1772" lry="1032" ulx="1695" uly="1000">zin mein</line>
        <line lrx="1772" lry="1068" ulx="1695" uly="1033">horte min</line>
        <line lrx="1772" lry="1106" ulx="1699" uly="1068">hauen,</line>
        <line lrx="1772" lry="1143" ulx="1697" uly="1105">hundes de</line>
        <line lrx="1772" lry="1182" ulx="1695" uly="1145">nel den fi</line>
        <line lrx="1772" lry="1221" ulx="1694" uly="1180">te nich ge</line>
        <line lrx="1766" lry="1243" ulx="1758" uly="1226">14</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1426" type="textblock" ulx="1682" uly="1256">
        <line lrx="1767" lry="1290" ulx="1709" uly="1256">3, APer</line>
        <line lrx="1772" lry="1327" ulx="1687" uly="1286">ſilt meine</line>
        <line lrx="1772" lry="1364" ulx="1690" uly="1324">lauen; de</line>
        <line lrx="1772" lry="1401" ulx="1682" uly="1363">ind haſt b</line>
        <line lrx="1769" lry="1426" ulx="1760" uly="1409">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1988" type="textblock" ulx="1681" uly="1439">
        <line lrx="1771" lry="1472" ulx="1707" uly="1439">4. Nun</line>
        <line lrx="1772" lry="1509" ulx="1684" uly="1473">Tael, mie</line>
        <line lrx="1772" lry="1546" ulx="1687" uly="1511">gantem</line>
        <line lrx="1772" lry="1586" ulx="1684" uly="1546">rael ſeyn</line>
        <line lrx="1772" lry="1619" ulx="1690" uly="1577">Ilde enn</line>
        <line lrx="1772" lry="1657" ulx="1692" uly="1618">im hauſe</line>
        <line lrx="1772" lry="1694" ulx="1690" uly="1653">und nte</line>
        <line lrx="1772" lry="1734" ulx="1689" uly="1691">efaltenge</line>
        <line lrx="1772" lry="1790" ulx="1685" uly="1724">uß h</line>
        <line lrx="1751" lry="1798" ulx="1739" uly="1775">19</line>
        <line lrx="1772" lry="1844" ulx="1702" uly="1773">6. aht</line>
        <line lrx="1772" lry="1875" ulx="1684" uly="1832">(denn der ⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1918" ulx="1681" uly="1871">un) ic</line>
        <line lrx="1772" lry="1988" ulx="1697" uly="1945">6kinigre</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="403" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0403">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0403.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="103" lry="429" type="textblock" ulx="0" uly="265">
        <line lrx="99" lry="277" ulx="0" uly="265">—</line>
        <line lrx="101" lry="317" ulx="0" uly="282">Gtgelaberten</line>
        <line lrx="101" lry="352" ulx="0" uly="321">Rubetitetnde</line>
        <line lrx="102" lry="389" ulx="0" uly="357">1Eichi. Ue</line>
        <line lrx="103" lry="429" ulx="10" uly="394">EStphatier N</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="536" type="textblock" ulx="0" uly="468">
        <line lrx="100" lry="506" ulx="0" uly="468">nwar Heſche</line>
        <line lrx="107" lry="536" ulx="0" uly="507">Nden Aonm</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="909" type="textblock" ulx="0" uly="577">
        <line lrx="105" lry="612" ulx="0" uly="577">r Cliha eud</line>
        <line lrx="106" lry="651" ulx="0" uly="615">ter Bether de</line>
        <line lrx="83" lry="699" ulx="0" uly="655">el. .</line>
        <line lrx="103" lry="723" ulx="6" uly="691">war Jeſnchnk</line>
        <line lrx="97" lry="762" ulx="0" uly="724">paphthchper:</line>
        <line lrx="104" lry="832" ulx="0" uly="799">en Eohrin</line>
        <line lrx="98" lry="868" ulx="0" uly="836">a. Unter den</line>
        <line lrx="101" lry="909" ulx="0" uly="873">har Joel kenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="755" type="textblock" ulx="73" uly="739">
        <line lrx="100" lry="755" ulx="73" uly="739">IS</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1168" type="textblock" ulx="0" uly="1083">
        <line lrx="108" lry="1141" ulx="0" uly="1083">d ſctre</line>
        <line lrx="103" lry="1168" ulx="0" uly="1130">6 die ſecſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1353" type="textblock" ulx="0" uly="1199">
        <line lrx="105" lry="1244" ulx="0" uly="1199">hn we ielli</line>
        <line lrx="107" lry="1282" ulx="0" uly="1240">ntig Mirete</line>
        <line lrx="105" lry="1315" ulx="1" uly="1276">n der en⸗</line>
        <line lrx="107" lry="1353" ulx="0" uly="1311">ren, we</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1907" type="textblock" ulx="0" uly="1378">
        <line lrx="112" lry="1399" ulx="83" uly="1378">W</line>
        <line lrx="92" lry="1438" ulx="0" uly="1389">t ſoht ng 4</line>
        <line lrx="111" lry="1465" ulx="6" uly="1425">ſellet und e</line>
        <line lrx="111" lry="1500" ulx="6" uly="1461">Ltan darmn</line>
        <line lrx="109" lry="1543" ulx="0" uly="1493">arumn kn i</line>
        <line lrx="65" lry="1577" ulx="5" uly="1539">des fügetde</line>
        <line lrx="111" lry="1616" ulx="0" uly="1573"> des Vniecin</line>
        <line lrx="113" lry="1651" ulx="0" uly="1602">er ſohn in</line>
        <line lrx="114" lry="1691" ulx="0" uly="1649">n land 1</line>
        <line lrx="113" lry="1723" ulx="1" uly="1671">en wer ute</line>
        <line lrx="115" lry="1797" ulx="0" uly="1748">leute/</line>
        <line lrx="115" lry="1834" ulx="16" uly="1785">ſohn Cet. .</line>
        <line lrx="84" lry="1871" ulx="2" uly="1832">terte wae</line>
        <line lrx="115" lry="1907" ulx="3" uly="1856">ber die ſeft ii</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1946" type="textblock" ulx="1" uly="1896">
        <line lrx="114" lry="1946" ulx="1" uly="1896">ns war Srtdi</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="2024" type="textblock" ulx="0" uly="1960">
        <line lrx="117" lry="2024" ulx="0" uly="1960">men und ftute</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="2243" type="textblock" ulx="0" uly="2023">
        <line lrx="64" lry="2054" ulx="5" uly="2023">war Bi</line>
        <line lrx="114" lry="2094" ulx="0" uly="2041">der ſliſdi⸗</line>
        <line lrx="119" lry="2132" ulx="75" uly="2109"> 6</line>
        <line lrx="116" lry="2172" ulx="0" uly="2122">e uine</line>
        <line lrx="118" lry="2220" ulx="0" uly="2167">reni,</line>
        <line lrx="107" lry="2243" ulx="0" uly="2199">n wer n</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="2354" type="textblock" ulx="0" uly="2253">
        <line lrx="119" lry="2288" ulx="70" uly="2253">D</line>
        <line lrx="118" lry="2320" ulx="1" uly="2278">ſele war</line>
        <line lrx="111" lry="2354" ulx="0" uly="2304">ie eſe wr d</line>
      </zone>
      <zone lrx="998" lry="249" type="textblock" ulx="679" uly="195">
        <line lrx="998" lry="249" ulx="679" uly="195">der Chronica.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="398" type="textblock" ulx="195" uly="273">
        <line lrx="1387" lry="341" ulx="235" uly="273">34. Nach Ahitophel war Jojada⸗, der alle hertzen, und verſtehet aller</line>
        <line lrx="840" lry="345" ulx="729" uly="316">* Joab</line>
        <line lrx="822" lry="398" ulx="195" uly="344">aber war feld⸗hauptmann des königes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="681" lry="348" type="textblock" ulx="197" uly="314">
        <line lrx="681" lry="348" ulx="197" uly="314">ſohn Benaja, und Abjathar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="584" lry="419" type="textblock" ulx="347" uly="387">
        <line lrx="584" lry="419" ulx="347" uly="387">* 2 Sam. 8,16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="744" lry="490" type="textblock" ulx="305" uly="427">
        <line lrx="744" lry="490" ulx="305" uly="427">Das 29. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="846" lry="786" type="textblock" ulx="199" uly="492">
        <line lrx="844" lry="532" ulx="199" uly="492">Davids letzte rede an die verſamleten</line>
        <line lrx="844" lry="568" ulx="246" uly="529">oberſten Iſrael wegen des tempel⸗</line>
        <line lrx="843" lry="606" ulx="241" uly="565">baues/ nebſt einem vorbild des tempels.</line>
        <line lrx="845" lry="643" ulx="273" uly="601">Nd David verſamlete gen Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="843" lry="680" ulx="288" uly="636">lem alle oberſten Iſrael, nemlich</line>
        <line lrx="845" lry="715" ulx="288" uly="674">die fürſten der ſtämme, die fürſten</line>
        <line lrx="846" lry="747" ulx="203" uly="711">der ordnungen, die auf den könig war⸗</line>
        <line lrx="845" lry="786" ulx="209" uly="747">teten, die fürſten über tauſend, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="869" lry="818" type="textblock" ulx="202" uly="781">
        <line lrx="869" lry="818" ulx="202" uly="781">über hundert, die fürſten über die gü⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="849" lry="2267" type="textblock" ulx="194" uly="818">
        <line lrx="844" lry="860" ulx="204" uly="818">ter und vieh des königes und ſeiner ſoh⸗</line>
        <line lrx="844" lry="892" ulx="203" uly="854">Ae, mit den kämmerern, die kriegs⸗män⸗</line>
        <line lrx="849" lry="934" ulx="211" uly="891">ner, und alle tapfere männer.</line>
        <line lrx="845" lry="970" ulx="240" uly="927">2. Und David, der könig, ſtund guf</line>
        <line lrx="842" lry="1007" ulx="208" uly="964">feinen füſſen, und ſprech: Höret mir</line>
        <line lrx="844" lry="1046" ulx="201" uly="1000">zu, meine brüder und mein volck: *Ich</line>
        <line lrx="840" lry="1074" ulx="202" uly="1038">hatte mir vorgenommen ein hauß zu</line>
        <line lrx="839" lry="1110" ulx="209" uly="1073">bauen, da ruhen ſolte die lade des</line>
        <line lrx="841" lry="1151" ulx="208" uly="1109">bundes des HEurn, und ein fuß⸗ſche⸗</line>
        <line lrx="844" lry="1188" ulx="210" uly="1146">mel den füſſen unſers GOttes, und hat⸗</line>
        <line lrx="621" lry="1224" ulx="211" uly="1182">te mich geſchickt zu bauen.</line>
        <line lrx="622" lry="1255" ulx="354" uly="1220">* IKön. 8/I7. u. f.</line>
        <line lrx="844" lry="1296" ulx="250" uly="1255">3. Aber GOtt ließ mir ſagen: * Du</line>
        <line lrx="844" lry="1327" ulx="202" uly="1289">ſolt meinem namen nicht ein hauß</line>
        <line lrx="843" lry="1365" ulx="211" uly="1327">bauen; denn du biſt ein kriegs⸗mann,</line>
        <line lrx="735" lry="1406" ulx="196" uly="1362">und haſt blut vergoſſen.</line>
        <line lrx="750" lry="1435" ulx="354" uly="1400">* 2 Sam. 7/§. IKön. 5/3.</line>
        <line lrx="844" lry="1475" ulx="236" uly="1435">4. Nun hat der HErr, der GOtt Iſ⸗</line>
        <line lrx="848" lry="1508" ulx="197" uly="1470">rael, mich erwehlet aus meines vaters</line>
        <line lrx="840" lry="1549" ulx="208" uly="1507">gantzem hauſe, daß ich könig über Iſ⸗</line>
        <line lrx="840" lry="1580" ulx="197" uly="1543">rael ſeyn ſolte ewiglich. Denn er hat</line>
        <line lrx="840" lry="1617" ulx="203" uly="1577">Juda erwehlet zum fürſtenthum, und</line>
        <line lrx="838" lry="1657" ulx="209" uly="1613">im hauſe Juda † meines vaters hauß;</line>
        <line lrx="839" lry="1689" ulx="206" uly="1650">und unter meines vaters kindern hat er</line>
        <line lrx="839" lry="1730" ulx="208" uly="1685">gefallen gehabt an mir, daß er mich über</line>
        <line lrx="698" lry="1764" ulx="203" uly="1722">gantz Iſrael zum könige machte.</line>
        <line lrx="845" lry="1796" ulx="293" uly="1760">* IMoſ. 49/10. † 2 Sam. 16,/1. 12.</line>
        <line lrx="836" lry="1834" ulx="248" uly="1795">§. Und unter allen meinen ſöhnen</line>
        <line lrx="838" lry="1872" ulx="206" uly="1830">(ñdenn der HErr hat mir viel ſöhne ge⸗</line>
        <line lrx="838" lry="1906" ulx="196" uly="1866">geben) hat er meinen ſohn Salomo</line>
        <line lrx="846" lry="1944" ulx="207" uly="1902">verwehlet, daß er ſitzen ſol auf dem ſtuhl</line>
        <line lrx="819" lry="1981" ulx="195" uly="1936">des königreichs des HErrn über Iſrael.</line>
        <line lrx="563" lry="2018" ulx="344" uly="1975">* Weish. 9/7.</line>
        <line lrx="838" lry="2053" ulx="246" uly="2011">6. Und hat mir geredet: *Dein ſohn</line>
        <line lrx="836" lry="2087" ulx="207" uly="2045">Salomo.ſol mein hauß und hof bauen:</line>
        <line lrx="844" lry="2123" ulx="207" uly="2081">denn ich habe ihn mir erwehlet zum</line>
        <line lrx="711" lry="2158" ulx="201" uly="2117">ſohn, und ich wil ſein vater ſeyn.</line>
        <line lrx="579" lry="2200" ulx="348" uly="2157">* 2 Sam. 7,13.</line>
        <line lrx="840" lry="2235" ulx="243" uly="2192">7. Und wil ſein königreich beſtätigen</line>
        <line lrx="841" lry="2267" ulx="194" uly="2226">ewiglich, ſo er wird anhalten, daß er thue</line>
      </zone>
      <zone lrx="841" lry="2302" type="textblock" ulx="191" uly="2262">
        <line lrx="841" lry="2302" ulx="191" uly="2262">nach meinen geboten und rechten, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="845" lry="2663" type="textblock" ulx="195" uly="2298">
        <line lrx="442" lry="2341" ulx="204" uly="2298">es heute ſtehet.</line>
        <line lrx="841" lry="2378" ulx="244" uly="2337">8. Nun für dem gantzen Iſrgel, der ge⸗</line>
        <line lrx="839" lry="2410" ulx="205" uly="2372">meine des HErrn, und für den ohren un⸗</line>
        <line lrx="841" lry="2446" ulx="203" uly="2405">ſers GOttes: So haltet und ſuchet alle</line>
        <line lrx="845" lry="2484" ulx="207" uly="2441">Zehote des HErrn, eures GOttes; auf</line>
        <line lrx="840" lry="2518" ulx="196" uly="2475">daß ihr beſitzet das gute land, und beer⸗</line>
        <line lrx="789" lry="2557" ulx="205" uly="2511">bet auf eure kinder nach euch ewiglich.</line>
        <line lrx="841" lry="2590" ulx="242" uly="2548">9. Und du, mein ſohn Salomo, er⸗</line>
        <line lrx="840" lry="2626" ulx="195" uly="2581">kenne den Gott deines vaters, und die⸗</line>
        <line lrx="841" lry="2663" ulx="203" uly="2621">ne ihm mit gantzem hertzen, und mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="845" lry="2721" type="textblock" ulx="191" uly="2654">
        <line lrx="845" lry="2721" ulx="191" uly="2654">Williger ſeele. Denn* der HErr ſuchtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="2128" type="textblock" ulx="860" uly="196">
        <line lrx="1503" lry="252" ulx="1179" uly="196">Cap. 29. 381</line>
        <line lrx="1510" lry="316" ulx="1409" uly="284">gedan⸗</line>
        <line lrx="1510" lry="355" ulx="864" uly="315">cken tichten. Wirſt du ihn ſuchen, ſo</line>
        <line lrx="1509" lry="387" ulx="866" uly="351">wirſt du ihn finden; wirſt du ihn aber</line>
        <line lrx="1509" lry="423" ulx="866" uly="387">verlaſſen, ſo wird er dich verwerfen</line>
        <line lrx="1358" lry="461" ulx="868" uly="413">ewiglich. * Pſ. 7/10. u. f.</line>
        <line lrx="1509" lry="500" ulx="905" uly="458">10. So ſiehe nun zu, denn der HErr</line>
        <line lrx="1510" lry="536" ulx="866" uly="493">hat dich erwehlet, daß du ein hauß</line>
        <line lrx="1508" lry="569" ulx="866" uly="530">baueſt zum beiligthum: ſey getroſt und</line>
        <line lrx="1247" lry="607" ulx="866" uly="567">mache es.</line>
        <line lrx="1509" lry="658" ulx="870" uly="603">11. nd David gab ſeinem ſohn Salo⸗</line>
        <line lrx="1509" lry="674" ulx="976" uly="641">mo ein * vorbild der halle, und</line>
        <line lrx="1512" lry="712" ulx="867" uly="675">ſeines hauſes, und der gemache und ſaa⸗</line>
        <line lrx="1512" lry="749" ulx="867" uly="713">le, und kammern inwendig, und des</line>
        <line lrx="1294" lry="784" ulx="867" uly="748">hauſes des gnaden⸗ſzuhls.</line>
        <line lrx="1430" lry="821" ulx="1013" uly="786">* 2 Moſ. 25/9. eap. 26,30.</line>
        <line lrx="1510" lry="857" ulx="907" uly="821">12. Dazu vorbilde alles, was bey</line>
        <line lrx="1509" lry="892" ulx="869" uly="856">ihm in ſeinem gemüthe war, nemilich</line>
        <line lrx="1521" lry="934" ulx="870" uly="893">des hofes am hauſe des 5Errn, und al⸗</line>
        <line lrx="1509" lry="968" ulx="870" uly="929">ler gemächer umher, des ſchatzes im</line>
        <line lrx="1510" lry="1006" ulx="868" uly="966">hauſe GOttes, und des ſchatzes der ge⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="1042" ulx="867" uly="1006">heiligten.</line>
        <line lrx="1511" lry="1082" ulx="905" uly="1038">13. Die ordnung der prieſter und Le⸗</line>
        <line lrx="1508" lry="1113" ulx="866" uly="1078">viten, und aller geſchäfte des amts im</line>
        <line lrx="1202" lry="1152" ulx="860" uly="1115">hauſe des HErrn.</line>
        <line lrx="1508" lry="1187" ulx="906" uly="1150">14. Gold nach dem goldgewichte, zu</line>
        <line lrx="1504" lry="1222" ulx="869" uly="1186">allerley gefäſſen eines jeglichen amts;</line>
        <line lrx="1509" lry="1263" ulx="870" uly="1222">und allerley ſilbern gezeug nach dem ge⸗</line>
        <line lrx="1507" lry="1298" ulx="868" uly="1258">wichte, zu allerley gefäſſen eines jegli⸗</line>
        <line lrx="1217" lry="1337" ulx="869" uly="1295">chen amts. „</line>
        <line lrx="1503" lry="1372" ulx="907" uly="1330">15. Und gold zu güldenen leuchtern⸗</line>
        <line lrx="1504" lry="1405" ulx="869" uly="1369">und güldenen lampen, einem jeglichen</line>
        <line lrx="1507" lry="1439" ulx="866" uly="1403">leuchter und ſeiner lampen ſein gewich⸗</line>
        <line lrx="1504" lry="1476" ulx="868" uly="1440">te. Alſo auch zu ſilbern leuchtern gab</line>
        <line lrx="1504" lry="1518" ulx="868" uly="1476">er das ſilber, zum leuchter und ſeiner</line>
        <line lrx="1504" lry="1549" ulx="867" uly="1512">lampen, nach dem aunt eines jeglichen</line>
        <line lrx="1014" lry="1581" ulx="866" uly="1549">leuchters.</line>
        <line lrx="1504" lry="1627" ulx="904" uly="1584">16. Luch gab er zu tiſchen der ſchau⸗</line>
        <line lrx="1503" lry="1657" ulx="865" uly="1621">brod gold, zu jeglichem tiſch ſein gewich⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="1693" ulx="864" uly="1658">te, alſo auch ſilber zu ſilbern tiſchen.</line>
        <line lrx="1527" lry="1735" ulx="902" uly="1694">17. Und lauter gold zu kreueln, be⸗</line>
        <line lrx="1506" lry="1766" ulx="864" uly="1729">cken und kandeln, und zu güldenen be⸗</line>
        <line lrx="1503" lry="1808" ulx="865" uly="1766">chern, einem jeglichen becher ſein ge⸗</line>
        <line lrx="1503" lry="1839" ulx="863" uly="1803">wichte; und zu ſilbernen bechern, einem</line>
        <line lrx="1504" lry="1875" ulx="863" uly="1839">jeglichen becher ſein gewichte.</line>
        <line lrx="1504" lry="1909" ulx="901" uly="1875">18. Und zum rauch; altar, das aller⸗</line>
        <line lrx="1509" lry="1948" ulx="864" uly="1911">lauterſte gold, ſein gewichte. Auch ein</line>
        <line lrx="1504" lry="1983" ulx="861" uly="1946">vorbild des wagens der güldenen Cheru⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="2020" ulx="864" uly="1983">bim, daß ſie ſich ausbreiteten und be⸗</line>
        <line lrx="1503" lry="2053" ulx="864" uly="2019">deckten oben die lade des bundes des</line>
        <line lrx="1508" lry="2101" ulx="860" uly="2053">HErrn. . .</line>
        <line lrx="1505" lry="2128" ulx="902" uly="2091">19. Alles iſt mir beſchrieben gegeben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="2166" type="textblock" ulx="844" uly="2128">
        <line lrx="1505" lry="2166" ulx="844" uly="2128">von der hand des HErrn, daß michs un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="2666" type="textblock" ulx="860" uly="2164">
        <line lrx="1409" lry="2205" ulx="864" uly="2164">terweiſet alle wercke des vorbildes.</line>
        <line lrx="1507" lry="2234" ulx="900" uly="2199">20. Und David ſprach zu ſeinem ſohn</line>
        <line lrx="1505" lry="2276" ulx="864" uly="2236">Salomo: Sey getroſt und unverzagt/</line>
        <line lrx="1507" lry="2312" ulx="863" uly="2270">und machs; fürchte dich nicht, und za⸗</line>
        <line lrx="1504" lry="2348" ulx="865" uly="2307">ge nicht: GOtt, der HErr, mein GOtt⸗</line>
        <line lrx="1504" lry="2385" ulx="864" uly="2343">wird mit dir ſeyn, und wird die hanb</line>
        <line lrx="1508" lry="2421" ulx="864" uly="2378">nicht abziehen, noch dich verlaſſen, bis</line>
        <line lrx="1507" lry="2450" ulx="865" uly="2415">du alle wercke zum amt im hauſe des</line>
        <line lrx="1480" lry="2491" ulx="860" uly="2452">HErrn vollendeſt. .</line>
        <line lrx="1509" lry="2526" ulx="900" uly="2486">21. Siehe da die ordnung der prie⸗</line>
        <line lrx="1511" lry="2562" ulx="863" uly="2522">ſter und Leviten, zu allen ämtern im</line>
        <line lrx="1509" lry="2598" ulx="865" uly="2558">hauſe GOttes, ſind mit dir zu allem ge⸗</line>
        <line lrx="1507" lry="2633" ulx="863" uly="2593">ſchäfte, und ſind willig und weiſe zu al⸗</line>
        <line lrx="1508" lry="2666" ulx="864" uly="2628">len ämtern; dazu die fürſten und alles</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="2739" type="textblock" ulx="864" uly="2663">
        <line lrx="1332" lry="2705" ulx="864" uly="2663">volck zu alen deinen höndeln,</line>
        <line lrx="1506" lry="2739" ulx="1431" uly="2701">Das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="404" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0404">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0404.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="592" lry="264" type="textblock" ulx="275" uly="204">
        <line lrx="592" lry="264" ulx="275" uly="204">382 Cap. 30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="259" type="textblock" ulx="772" uly="165">
        <line lrx="1091" lry="259" ulx="772" uly="165">Das 1. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="2679" type="textblock" ulx="254" uly="283">
        <line lrx="816" lry="346" ulx="375" uly="283">Das 30. Capitel.</line>
        <line lrx="920" lry="395" ulx="270" uly="355">Davids ſchätze und der fürſten ſteuer</line>
        <line lrx="919" lry="430" ulx="294" uly="391">zum tempel: David dancket davor dem</line>
        <line lrx="918" lry="470" ulx="305" uly="428">HErrn, läſt Salomo und Zadok noch</line>
        <line lrx="732" lry="505" ulx="303" uly="465">einmahl ſalben, und ſtirbt.</line>
        <line lrx="918" lry="544" ulx="330" uly="500">Nd der könig David ſprach zu der</line>
        <line lrx="919" lry="579" ulx="347" uly="537">gantzen gemeine: GOtt hat Salo⸗</line>
        <line lrx="916" lry="615" ulx="348" uly="574">mo, meiner ſohne einen, erwehlet,</line>
        <line lrx="918" lry="651" ulx="266" uly="608">der * noch jung und zart iſt; das werck</line>
        <line lrx="915" lry="683" ulx="266" uly="645">aber iſt groß, denn es iſt nicht eines</line>
        <line lrx="913" lry="720" ulx="265" uly="683">menſchen wohnung, fondern GOttes,</line>
        <line lrx="855" lry="761" ulx="266" uly="722">des HErrn. Ecap. 23/5.</line>
        <line lrx="914" lry="792" ulx="303" uly="756">2. Ich aber habe aus allen meinen</line>
        <line lrx="914" lry="829" ulx="264" uly="791">kräften geſchickt zum hauſe GOttes, gold</line>
        <line lrx="914" lry="870" ulx="264" uly="828">zu güldenem, ſilber zu ſilbernem, ertz zu</line>
        <line lrx="915" lry="908" ulx="264" uly="865">ehernem, eiſen zu eiſernem, holtz zu höl⸗</line>
        <line lrx="915" lry="942" ulx="264" uly="901">tzernem geräthe, onychſteine, eingefaſſete</line>
        <line lrx="914" lry="979" ulx="265" uly="938">rubin, und bunte ſteine, und allerley edel⸗</line>
        <line lrx="875" lry="1014" ulx="264" uly="974">geſteine, und marmelſteine die menge.</line>
        <line lrx="912" lry="1051" ulx="304" uly="1010">3. Uber das, aus wohlgefallen am</line>
        <line lrx="913" lry="1088" ulx="263" uly="1046">hauſe meines GOttes, habe ich eigenes</line>
        <line lrx="643" lry="1123" ulx="263" uly="1084">guts, gold und ſilber.</line>
        <line lrx="914" lry="1157" ulx="291" uly="1120">4. Drey tauſend centner goldes von</line>
        <line lrx="913" lry="1198" ulx="261" uly="1157">Ophir, und ſieben taufend centner lau⸗</line>
        <line lrx="913" lry="1235" ulx="261" uly="1192">ters ſilbers; das gebe ich zum heiligen</line>
        <line lrx="913" lry="1272" ulx="262" uly="1228">hauſe GOttes, über alles, das ich ge⸗</line>
        <line lrx="910" lry="1310" ulx="261" uly="1266">ſchicket habe, die wände der häuſer zu</line>
        <line lrx="826" lry="1344" ulx="261" uly="1305">überziehen; .</line>
        <line lrx="908" lry="1374" ulx="266" uly="1339">§. Daß gülden werde, was gülden,</line>
        <line lrx="909" lry="1413" ulx="261" uly="1375">und ſilbern, was ſilbern ſeyn ſol, und zu</line>
        <line lrx="912" lry="1447" ulx="260" uly="1410">allerley werck durch die hand der werck⸗</line>
        <line lrx="907" lry="1489" ulx="260" uly="1448">meiſter. Und wer iſt nun * freywillig,</line>
        <line lrx="890" lry="1523" ulx="259" uly="1485">ſeine hand heute dem HErrn zu füllen?</line>
        <line lrx="891" lry="1563" ulx="414" uly="1522">* 2 Moſ. 3 5,5. .</line>
        <line lrx="909" lry="1599" ulx="298" uly="1557">6. Da waren die fürſten der väter, die</line>
        <line lrx="910" lry="1629" ulx="261" uly="1594">fürſten der ſtämme Iſrael, die fürſten</line>
        <line lrx="909" lry="1672" ulx="260" uly="1630">über tauſend und über hundert, und die</line>
        <line lrx="910" lry="1709" ulx="261" uly="1666">fürſten über des königs geſchäfte, frey⸗</line>
        <line lrx="896" lry="1746" ulx="254" uly="1701">willig.</line>
        <line lrx="910" lry="1776" ulx="268" uly="1740">7. Und gaben zum amt im hauſe</line>
        <line lrx="907" lry="1817" ulx="259" uly="1775">GOttes fünf tauſend centner goldes,</line>
        <line lrx="909" lry="1847" ulx="258" uly="1813">und zehen tauſend gülden, und zehen</line>
        <line lrx="908" lry="1889" ulx="258" uly="1847">tauſend centner ſilbers, achtzehen tau⸗</line>
        <line lrx="918" lry="1922" ulx="258" uly="1885">ſfend centner ertzes, und hundert tauſend</line>
        <line lrx="805" lry="1958" ulx="257" uly="1922">centner eiſens.</line>
        <line lrx="906" lry="1992" ulx="293" uly="1953">8. Und bey welchem *ſteine funden</line>
        <line lrx="908" lry="2031" ulx="257" uly="1994">wurden, die gaben ſie zum ſchatz des hau⸗</line>
        <line lrx="907" lry="2071" ulx="255" uly="2030">ſes des HErrn, unter die hand Jehiel,</line>
        <line lrx="896" lry="2103" ulx="256" uly="2067">des Gerſoniten. * 2 Moſ. 3 5y 27.</line>
        <line lrx="907" lry="2144" ulx="270" uly="2097">12. Und das volck ward frölich, daß</line>
        <line lrx="907" lry="2176" ulx="255" uly="2137">ſie freywillig waren; denn ſie gabens</line>
        <line lrx="909" lry="2216" ulx="255" uly="2174">von gantzem hertzen dem HErrn frey⸗</line>
        <line lrx="908" lry="2247" ulx="254" uly="2211">willig. Und David, der könig, freuete</line>
        <line lrx="825" lry="2286" ulx="255" uly="2246">ſich auch hocch.</line>
        <line lrx="907" lry="2337" ulx="258" uly="2282">10. Und lobete GOtt, und ſprach vor</line>
        <line lrx="907" lry="2356" ulx="394" uly="2320">der gantzen gemeine: Gelobet</line>
        <line lrx="904" lry="2396" ulx="256" uly="2353">ſeyſt du, HErr, Gtt Iſrael, unſers</line>
        <line lrx="767" lry="2433" ulx="254" uly="2390">vaters, ewiglich.</line>
        <line lrx="904" lry="2469" ulx="295" uly="2427">II. Dir gebühret die majeſtät und</line>
        <line lrx="903" lry="2499" ulx="257" uly="2462">gewalt, herrlichkeit, ſieg und danck.</line>
        <line lrx="913" lry="2537" ulx="255" uly="2497">Denn alles, was im himmel und auf</line>
        <line lrx="904" lry="2574" ulx="255" uly="2532">erden iſt, das iſt dein. * Dein iſt das</line>
        <line lrx="903" lry="2608" ulx="256" uly="2566">reich, und du biſt erhöhet über alles zum</line>
        <line lrx="781" lry="2645" ulx="257" uly="2602">oberſten. * Matth. 6,/13.</line>
        <line lrx="904" lry="2679" ulx="297" uly="2639">12. Dein iſt reichthum und ehre vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="1017" type="textblock" ulx="940" uly="358">
        <line lrx="1345" lry="393" ulx="944" uly="358">und ſtarck zu machen.</line>
        <line lrx="1414" lry="430" ulx="1092" uly="397">* 2 Chron. 20,6.</line>
        <line lrx="1586" lry="474" ulx="966" uly="431">13. Nun, unſer Gott, wir dancken</line>
        <line lrx="1586" lry="509" ulx="945" uly="468">dir, und rühmen den namen deiner</line>
        <line lrx="1552" lry="547" ulx="946" uly="500">herrlichkeit. äss .</line>
        <line lrx="1399" lry="583" ulx="985" uly="541">14. Denn was bin ich? B</line>
        <line lrx="1575" lry="620" ulx="944" uly="576">volck, daß wir ſolten vermögen kraft,</line>
        <line lrx="1576" lry="654" ulx="944" uly="614">freywillig zu geben, wie diß gehet?</line>
        <line lrx="1576" lry="690" ulx="943" uly="650">Denn von dir iſt alles kommen, und von</line>
        <line lrx="1526" lry="724" ulx="941" uly="686">deiner hand haben wir dirs gegeben.</line>
        <line lrx="1573" lry="765" ulx="965" uly="723">15. Deun * wir ſind fremdlinge und</line>
        <line lrx="1572" lry="796" ulx="942" uly="760">gäſte vor dir, wie unſere väter alle.</line>
        <line lrx="1573" lry="835" ulx="942" uly="796">Unſer leben auf erden iſt wie ein ? ſchat⸗</line>
        <line lrx="1392" lry="877" ulx="941" uly="832">ten, und iſt kein aufhalten.</line>
        <line lrx="1571" lry="907" ulx="1039" uly="865">* Pſ. 39/13. u. f. † Hiob 14/2. u. f⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="943" ulx="979" uly="905">16. HERR, unſer GOTT, alle die⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="983" ulx="941" uly="941">ſen hauffen, den wir geſchicket haben,</line>
        <line lrx="1570" lry="1017" ulx="940" uly="977">dir ein hauß zu bauen, deinem heiligen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="369" type="textblock" ulx="946" uly="323">
        <line lrx="1579" lry="369" ulx="946" uly="323">deiner hand ſtehet es, jederman groß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="1789" type="textblock" ulx="934" uly="1050">
        <line lrx="1519" lry="1091" ulx="938" uly="1050">Uund iſt alles dein.</line>
        <line lrx="1570" lry="1128" ulx="953" uly="1086">17. Ich weiß, mein Gott, daß du</line>
        <line lrx="1570" lry="1164" ulx="939" uly="1123">das * hertz prüfeſt, und aufrichtigkeit iſt</line>
        <line lrx="1567" lry="1196" ulx="939" uly="1160">dir angenehm. Darum hab ich diß al⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="1236" ulx="939" uly="1196">les aus aufrichtigem hertzen freywillig</line>
        <line lrx="1569" lry="1274" ulx="939" uly="1233">gegeben, und habe jetzt mit freuden ge⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="1311" ulx="937" uly="1268">ſehen dein volck, das hie vorhanden iſt,</line>
        <line lrx="1551" lry="1343" ulx="937" uly="1304">daß es dir freywillig gegeben hat.</line>
        <line lrx="1498" lry="1384" ulx="1080" uly="1342">* Pfſ. 7/10. u. f. .</line>
        <line lrx="1565" lry="1415" ulx="976" uly="1378">18. HERR, GOtt * unſerer väter,</line>
        <line lrx="1567" lry="1450" ulx="938" uly="1414">Abraham, Iſaac und Iſrael, bewahre</line>
        <line lrx="1567" lry="1488" ulx="938" uly="1450">ewiglich ſolchen ſinn und gedancken im</line>
        <line lrx="1567" lry="1526" ulx="937" uly="1486">hertzen deines volcks, und ſchicke ihre</line>
        <line lrx="1567" lry="1565" ulx="936" uly="1524">hertzen zu dir. * 2 Moſ. 3/6.</line>
        <line lrx="1565" lry="1595" ulx="1087" uly="1561">15.16. cap. 4/5. I Kön. 18,36.</line>
        <line lrx="1472" lry="1644" ulx="1086" uly="1592">Ap. Geſch. 3/13.</line>
        <line lrx="1585" lry="1672" ulx="974" uly="1631">19. Und meinem ſohn Salomo gib</line>
        <line lrx="1568" lry="1708" ulx="936" uly="1668">ein rechtſchaffen hertz, daß er halte deine</line>
        <line lrx="1567" lry="1745" ulx="937" uly="1705">gebote, zeugniſſe und rechte, daß ers al⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="1789" ulx="934" uly="1741">les thue, und baue dieſe wohnung, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="2688" type="textblock" ulx="920" uly="1777">
        <line lrx="1317" lry="1820" ulx="935" uly="1777">ich geſchicket habe. =ðèð</line>
        <line lrx="1565" lry="1851" ulx="967" uly="1814">20. Und David ſprach zur gantzen</line>
        <line lrx="1564" lry="1892" ulx="934" uly="1851">gemeine: Lobet den HERRN, euren</line>
        <line lrx="1565" lry="1928" ulx="935" uly="1886">GOtt. Und die gantze gemeine lobete</line>
        <line lrx="1563" lry="1963" ulx="933" uly="1923">den HERRN, den Gstt ihrer väter;</line>
        <line lrx="1564" lry="2001" ulx="932" uly="1959">und neigeten ſich, und beteten an den</line>
        <line lrx="1560" lry="2038" ulx="934" uly="1996">* HERRN, und den könig.</line>
        <line lrx="1553" lry="2073" ulx="1011" uly="2032"> Sprüchw. 24,21.</line>
        <line lrx="1565" lry="2109" ulx="932" uly="2065">21. Und opfferten dem HErrn opf⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="2141" ulx="932" uly="2105">fer, und des andern morgens opfferten</line>
        <line lrx="1563" lry="2184" ulx="933" uly="2139">ſie brand⸗opffer tauſend farren, tauſend</line>
        <line lrx="1562" lry="2219" ulx="932" uly="2177">widder, tauſend lämmer, mit ihren</line>
        <line lrx="1570" lry="2249" ulx="929" uly="2214">tranck⸗opffern; und opfferten die men⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="2290" ulx="932" uly="2251">ge unter dem gantzen Iſraall.</line>
        <line lrx="1562" lry="2343" ulx="933" uly="2285">22. Und aſſen und truncken deſſelbigen</line>
        <line lrx="1560" lry="2363" ulx="1064" uly="2319">tages vor dem HErrn mit groß</line>
        <line lrx="1563" lry="2401" ulx="931" uly="2357">ſen freuden. Und machten das ander⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="2438" ulx="932" uly="2395">mal * Salomo, den ſohn David, zum</line>
        <line lrx="1562" lry="2475" ulx="920" uly="2428">könig, und ſalbeten ihn dem HERRN</line>
        <line lrx="1529" lry="2510" ulx="927" uly="2468">zum fürſten, und Zadok zum prieſter.</line>
        <line lrx="1405" lry="2544" ulx="1037" uly="2506">IKön. 1,/33. ,</line>
        <line lrx="1563" lry="2584" ulx="965" uly="2532">23. Alſo *N ſaß Salomo auf dem ſtuhl</line>
        <line lrx="1560" lry="2619" ulx="930" uly="2572">des HErrn, ein könig an ſeines vaters</line>
        <line lrx="1560" lry="2652" ulx="931" uly="2608">Davids ſtatt, und ward glückſelig; und</line>
        <line lrx="1560" lry="2688" ulx="928" uly="2651">gantz Iſrael war ihm gehorſam. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="907" lry="2727" type="textblock" ulx="255" uly="2672">
        <line lrx="907" lry="2727" ulx="255" uly="2672">dir, du herrſcheſt über alles; * in dei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="2755" type="textblock" ulx="1075" uly="2687">
        <line lrx="1560" lry="2719" ulx="1075" uly="2687">* (ap. 29/5. IKöl. 1/3 5. 39</line>
        <line lrx="1558" lry="2755" ulx="1194" uly="2688">9/5. IKö 3 3 u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="2793" type="textblock" ulx="1482" uly="2777">
        <line lrx="1486" lry="2793" ulx="1482" uly="2777">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="321" type="textblock" ulx="947" uly="278">
        <line lrx="1614" lry="321" ulx="947" uly="278">ner hand ſtehet kraft und macht: in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="579" type="textblock" ulx="1375" uly="529">
        <line lrx="1588" lry="579" ulx="1375" uly="529">Was iſt mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="1060" type="textblock" ulx="940" uly="1014">
        <line lrx="1600" lry="1060" ulx="940" uly="1014">namen, iſt von deiner hand kommen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="2589" type="textblock" ulx="1661" uly="2541">
        <line lrx="1762" lry="2589" ulx="1661" uly="2541">tur Eo laß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="820" type="textblock" ulx="1672" uly="273">
        <line lrx="1771" lry="305" ulx="1689" uly="273">144 Und al</line>
        <line lrx="1772" lry="340" ulx="1676" uly="308">ſt alle kin</line>
        <line lrx="1770" lry="379" ulx="1674" uly="344">thtten ſch un</line>
        <line lrx="1772" lry="421" ulx="1676" uly="384">(. Und de</line>
        <line lrx="1769" lry="453" ulx="1675" uly="421">ncher gryſer</line>
        <line lrx="1772" lry="493" ulx="1673" uly="454">ndgeb ihtn</line>
        <line lrx="1772" lry="524" ulx="1672" uly="488">G keiner vo</line>
        <line lrx="1707" lry="558" ulx="1676" uly="529">hett.</line>
        <line lrx="1772" lry="603" ulx="1675" uly="566">16. Ebikn</line>
        <line lrx="1770" lry="641" ulx="1724" uly="603">fonig</line>
        <line lrx="1772" lry="675" ulx="1691" uly="639">77. Die</line>
        <line lrx="1772" lry="711" ulx="1680" uly="668">Fiirlgedeſe</line>
        <line lrx="1772" lry="753" ulx="1680" uly="707">heinnn vegie</line>
        <line lrx="1772" lry="781" ulx="1682" uly="743">Fuſtlendee</line>
        <line lrx="1772" lry="820" ulx="1738" uly="789">4 15</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1060" type="textblock" ulx="1737" uly="1001">
        <line lrx="1772" lry="1060" ulx="1737" uly="1001">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1148" type="textblock" ulx="1682" uly="1069">
        <line lrx="1771" lry="1115" ulx="1682" uly="1069">Eſfanons</line>
        <line lrx="1772" lry="1148" ulx="1698" uly="1114">un weishe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1259" type="textblock" ulx="1726" uly="1190">
        <line lrx="1772" lry="1231" ulx="1735" uly="1190">pen</line>
        <line lrx="1772" lry="1259" ulx="1726" uly="1229">ſet;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1551" type="textblock" ulx="1671" uly="1264">
        <line lrx="1772" lry="1294" ulx="1676" uly="1264"> P ſee</line>
        <line lrx="1772" lry="1330" ulx="1674" uly="1293">Unmereruſer</line>
        <line lrx="1772" lry="1368" ulx="1687" uly="1332">2 Und Ea</line>
        <line lrx="1762" lry="1401" ulx="1671" uly="1362">gen Itgtl,</line>
        <line lrx="1772" lry="1440" ulx="1672" uly="1396">ſend udin</line>
        <line lrx="1771" lry="1478" ulx="1674" uly="1437">init ſien f</line>
        <line lrx="1772" lry="1512" ulx="1673" uly="1469">Dhetſinvete</line>
        <line lrx="1772" lry="1551" ulx="1687" uly="1512">3. Jußſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1591" type="textblock" ulx="1668" uly="1540">
        <line lrx="1772" lry="1591" ulx="1668" uly="1540">lie gangeen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1624" type="textblock" ulx="1640" uly="1585">
        <line lrx="1772" lry="1624" ulx="1640" uly="1585">e z Gibe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2071" type="textblock" ulx="1659" uly="1613">
        <line lrx="1762" lry="1658" ulx="1667" uly="1613">de hitten ze</line>
        <line lrx="1771" lry="1703" ulx="1667" uly="1632">Urkſecͤt e</line>
        <line lrx="1772" lry="1731" ulx="1668" uly="1694">deriſten.</line>
        <line lrx="1760" lry="1771" ulx="1682" uly="1732">4. Denn di</line>
        <line lrx="1772" lry="1812" ulx="1669" uly="1748">inintn</line>
        <line lrx="1770" lry="1860" ulx="1667" uly="1799">itkenit</line>
        <line lrx="1732" lry="1872" ulx="1688" uly="1844">üten</line>
        <line lrx="1771" lry="1935" ulx="1665" uly="1851">lnl 3</line>
        <line lrx="1748" lry="1952" ulx="1688" uly="1907">beel, der</line>
        <line lrx="1772" lry="1992" ulx="1664" uly="1922">nucrimn⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="2019" ulx="1664" uly="1981">nung des</line>
        <line lrx="1768" lry="2071" ulx="1659" uly="2018">Aineine Dſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2284" type="textblock" ulx="1662" uly="2070">
        <line lrx="1772" lry="2125" ulx="1685" uly="2070">6 ude</line>
        <line lrx="1723" lry="2240" ulx="1662" uly="2194">Ohfftk.</line>
        <line lrx="1772" lry="2284" ulx="1663" uly="2235">7. e= D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2542" type="textblock" ulx="1659" uly="2360">
        <line lrx="1772" lry="2409" ulx="1677" uly="2360"> unda⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="2436" ulx="1659" uly="2387">as Und E</line>
        <line lrx="1772" lry="2467" ulx="1697" uly="2429">groſe h</line>
        <line lrx="1772" lry="2514" ulx="1663" uly="2460">D e Oahid</line>
        <line lrx="1772" lry="2542" ulx="1668" uly="2490">itzu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2616" type="textblock" ulx="1735" uly="2559">
        <line lrx="1772" lry="2616" ulx="1735" uly="2588">hr</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="405" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0405">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0405.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="107" lry="368" type="textblock" ulx="0" uly="271">
        <line lrx="105" lry="286" ulx="0" uly="271">—</line>
        <line lrx="107" lry="337" ulx="1" uly="294">tt und mutt</line>
        <line lrx="105" lry="368" ulx="0" uly="333">,jedernan</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="511" type="textblock" ulx="0" uly="408">
        <line lrx="29" lry="435" ulx="0" uly="408">06.</line>
        <line lrx="107" lry="482" ulx="0" uly="439">tt, tirdeu</line>
        <line lrx="121" lry="511" ulx="1" uly="481">den genmen N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="922" type="textblock" ulx="0" uly="552">
        <line lrx="108" lry="585" ulx="0" uly="552">icht Wair</line>
        <line lrx="107" lry="624" ulx="0" uly="588">n verntgeri</line>
        <line lrx="106" lry="665" ulx="0" uly="625">wie de</line>
        <line lrx="108" lry="695" ulx="7" uly="665">kommemnen mr</line>
        <line lrx="97" lry="741" ulx="0" uly="699">rdirs geniet</line>
        <line lrx="106" lry="777" ulx="0" uly="737">1d fremdlien</line>
        <line lrx="105" lry="815" ulx="5" uly="775">unſere din:</line>
        <line lrx="105" lry="845" ulx="0" uly="812">tiſt wie in i</line>
        <line lrx="50" lry="885" ulx="0" uly="851">halten.</line>
        <line lrx="106" lry="922" ulx="0" uly="883">1. hichlu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1068" type="textblock" ulx="0" uly="987">
        <line lrx="108" lry="1039" ulx="0" uly="987">en,de 4</line>
        <line lrx="103" lry="1068" ulx="0" uly="1029">per hend i</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1178" type="textblock" ulx="0" uly="1102">
        <line lrx="109" lry="1148" ulx="0" uly="1102">nein Gon it</line>
        <line lrx="105" lry="1178" ulx="4" uly="1147">und aufrichenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="1218" type="textblock" ulx="0" uly="1171">
        <line lrx="132" lry="1218" ulx="0" uly="1171">grun ſiſiß</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1369" type="textblock" ulx="0" uly="1218">
        <line lrx="109" lry="1257" ulx="1" uly="1218">mn herten tte</line>
        <line lrx="110" lry="1300" ulx="0" uly="1251">ſekt nit ſun</line>
        <line lrx="109" lry="1329" ulx="0" uly="1290">1s tieterhatden</line>
        <line lrx="94" lry="1369" ulx="0" uly="1324">detſhenhe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1571" type="textblock" ulx="62" uly="1543">
        <line lrx="114" lry="1571" ulx="62" uly="1543">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1576" type="textblock" ulx="74" uly="1566">
        <line lrx="82" lry="1576" ulx="74" uly="1566">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1624" type="textblock" ulx="0" uly="1578">
        <line lrx="131" lry="1624" ulx="0" uly="1578">1c. IKon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1809" type="textblock" ulx="0" uly="1631">
        <line lrx="117" lry="1701" ulx="0" uly="1647">ſot Gen</line>
        <line lrx="73" lry="1735" ulx="0" uly="1701"> daß er il</line>
        <line lrx="118" lry="1771" ulx="0" uly="1729">drechte, Mn</line>
        <line lrx="119" lry="1809" ulx="0" uly="1764">dieſe Wohtm</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="2327" type="textblock" ulx="0" uly="1832">
        <line lrx="120" lry="1880" ulx="36" uly="1832">c ir t</line>
        <line lrx="121" lry="1988" ulx="0" uly="1924">no frrr</line>
        <line lrx="119" lry="2031" ulx="6" uly="1984">nd betetn</line>
        <line lrx="77" lry="2091" ulx="0" uly="2029">en lui</line>
        <line lrx="121" lry="2099" ulx="19" uly="2071">292.</line>
        <line lrx="121" lry="2181" ulx="0" uly="2133">n neteſe</line>
        <line lrx="122" lry="2226" ulx="0" uly="2173">ſnd itin</line>
        <line lrx="74" lry="2254" ulx="0" uly="2217">fümmer,</line>
        <line lrx="112" lry="2291" ulx="0" uly="2246">d dpfetten i</line>
        <line lrx="82" lry="2327" ulx="0" uly="2281">t Fſteel</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="2315" type="textblock" ulx="103" uly="2303">
        <line lrx="122" lry="2315" ulx="103" uly="2303">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="993" lry="253" type="textblock" ulx="670" uly="195">
        <line lrx="993" lry="253" ulx="670" uly="195">der Ehronica.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="260" type="textblock" ulx="1180" uly="203">
        <line lrx="1478" lry="260" ulx="1180" uly="203">Cap. 1. 383</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="571" type="textblock" ulx="175" uly="280">
        <line lrx="815" lry="324" ulx="214" uly="280">24. Und alle oberſten und gewaltige,</line>
        <line lrx="812" lry="353" ulx="179" uly="316">auch alle kinder des königes Davids,</line>
        <line lrx="747" lry="389" ulx="176" uly="350">thäten ſich unter den könig Salomo.</line>
        <line lrx="813" lry="428" ulx="213" uly="390">25. Und der HErr * machte Salomo</line>
        <line lrx="811" lry="469" ulx="177" uly="420">immer gröſſer vor dem gantzen Iſrgel,</line>
        <line lrx="810" lry="498" ulx="175" uly="460">und gab ihm ſolch ein löblich königreich,</line>
        <line lrx="814" lry="535" ulx="175" uly="494">das keiner vor ihm über Iſrael gehabt</line>
        <line lrx="672" lry="571" ulx="176" uly="526">hatte. * 2 Chron. I/1I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="626" type="textblock" ulx="145" uly="567">
        <line lrx="810" lry="626" ulx="145" uly="567">26. So iſt nun David, der ſohn Iſai,</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="788" type="textblock" ulx="175" uly="605">
        <line lrx="812" lry="651" ulx="322" uly="605">könig geweſen über gantz Iſrael.</line>
        <line lrx="811" lry="687" ulx="214" uly="642">27. Die * zeit aber, die er könig über</line>
        <line lrx="810" lry="721" ulx="178" uly="673">Iſunel geweſen iſt, iſt vierzig jahr. Zu</line>
        <line lrx="810" lry="758" ulx="175" uly="711">Hebron regierte er ſieben jahr, und zu</line>
        <line lrx="720" lry="788" ulx="177" uly="748">Jeruſalem drey und dreyßig jahr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="822" type="textblock" ulx="318" uly="786">
        <line lrx="823" lry="822" ulx="318" uly="786">* IKön. 2/11I. u. f. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="829" type="textblock" ulx="835" uly="285">
        <line lrx="1486" lry="324" ulx="878" uly="285">28. Und ſtarb in gutem alter, voll</line>
        <line lrx="1485" lry="365" ulx="840" uly="320">lebens, reichthum und ehre. Und ſein</line>
        <line lrx="1487" lry="399" ulx="944" uly="357">Salomo ward könig an ſeine</line>
        <line lrx="917" lry="423" ulx="863" uly="395">att.</line>
        <line lrx="1505" lry="474" ulx="876" uly="429">29. Die geſchichte aber des königes</line>
        <line lrx="1481" lry="511" ulx="839" uly="464">Davids, beyde die erſten und letzten,</line>
        <line lrx="1484" lry="549" ulx="838" uly="500">ſiehe, die ſind geſchrieben unter den ge⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="579" ulx="837" uly="536">ſchichten Samuel, des ſehers, und unter</line>
        <line lrx="1481" lry="618" ulx="837" uly="574">den geſchichten des propheten Nathan,</line>
        <line lrx="1482" lry="653" ulx="838" uly="611">und unter den geſchichten “ Gad, des</line>
        <line lrx="1315" lry="687" ulx="838" uly="646">ſchauers, * (ap. 22/9.</line>
        <line lrx="1483" lry="727" ulx="876" uly="684">30. Mit allem ſeinem königreich, ge⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="764" ulx="836" uly="721">walt und zeiten, die unter ihm ergan⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="798" ulx="835" uly="755">gen End, beyde über Iſrael, und allen</line>
        <line lrx="1207" lry="829" ulx="835" uly="790">könihzreichen in landen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1116" lry="880" type="textblock" ulx="510" uly="835">
        <line lrx="1116" lry="880" ulx="510" uly="835">En de des erſten Buchs der Chronica.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="1007" type="textblock" ulx="355" uly="913">
        <line lrx="1315" lry="1007" ulx="355" uly="913">Das andere Buch der Chronica.</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="2669" type="textblock" ulx="161" uly="999">
        <line lrx="702" lry="1068" ulx="286" uly="999">Das 1. Capitel.</line>
        <line lrx="810" lry="1117" ulx="177" uly="1071">Salomons gottesdienſt zu Gibeon, gebet</line>
        <line lrx="783" lry="1153" ulx="214" uly="1109">um weisheit und erhörung deſſelben.</line>
        <line lrx="808" lry="1190" ulx="293" uly="1145">Nd Salomo;, der ſohn Davids,</line>
        <line lrx="811" lry="1229" ulx="309" uly="1183">*ward in ſeinem reich bekräfti⸗</line>
        <line lrx="809" lry="1262" ulx="283" uly="1220">get; und der HErr, ſein GOtt,</line>
        <line lrx="811" lry="1298" ulx="307" uly="1255">war mit ihm, und machte ihn</line>
        <line lrx="749" lry="1334" ulx="175" uly="1286">immer gröſſer. * IKön. 2, 12.46.</line>
        <line lrx="813" lry="1370" ulx="211" uly="1326">2. Und Salomo redete mit dem gan⸗</line>
        <line lrx="813" lry="1398" ulx="174" uly="1361">tzen Iſrael, mit den oberſten über tau⸗</line>
        <line lrx="823" lry="1445" ulx="175" uly="1397">ſend und hundert, mit den richtern, und</line>
        <line lrx="821" lry="1478" ulx="175" uly="1433">mit allen fürſten in Iſrael, mit den</line>
        <line lrx="697" lry="1502" ulx="175" uly="1468">oberſten vätern, .</line>
        <line lrx="811" lry="1553" ulx="213" uly="1504">3. Daß ſie hingiengen, Salomo und</line>
        <line lrx="808" lry="1590" ulx="174" uly="1540">die gantze gemeine mit ihm, zu der höhe,</line>
        <line lrx="809" lry="1623" ulx="173" uly="1577">die zut Gibeon war, denn daſelbſt war</line>
        <line lrx="806" lry="1661" ulx="173" uly="1612">die hütten des ſtifts GOttes, die Moſe,</line>
        <line lrx="819" lry="1697" ulx="172" uly="1649">der knecht des HErrn, gemacht hatte in</line>
        <line lrx="788" lry="1734" ulx="172" uly="1685">der wüſten. —</line>
        <line lrx="807" lry="1769" ulx="210" uly="1719">4. Denn die lade Gottes hatte David</line>
        <line lrx="805" lry="1807" ulx="173" uly="1756">herauf bracht von Kiriath⸗Jearim, dahin</line>
        <line lrx="809" lry="1834" ulx="173" uly="1793">er ihr bereitet hatte: denn er hatte ihr ei⸗</line>
        <line lrx="769" lry="1870" ulx="173" uly="1829">ne hütten aufgeſchlagen zu Jeruſalem.</line>
        <line lrx="807" lry="1905" ulx="213" uly="1865">§. Aber der * eherne altar, den Be⸗</line>
        <line lrx="808" lry="1947" ulx="167" uly="1901">zaleel, der ſohn Uri, des ſohns Hur, ge⸗</line>
        <line lrx="808" lry="1979" ulx="172" uly="1936">macht hatte, war daſelbſt vor der woh⸗</line>
        <line lrx="808" lry="2015" ulx="173" uly="1973">nung des HErun; und Salomo und die</line>
        <line lrx="747" lry="2050" ulx="164" uly="2010">Bemeine pflegten ihn zu ſuchen.</line>
        <line lrx="543" lry="2084" ulx="318" uly="2048">* 2 Moſ. 38,1.</line>
        <line lrx="810" lry="2134" ulx="210" uly="2082">6. Und Salomo opfferte auf dem eher⸗</line>
        <line lrx="808" lry="2161" ulx="172" uly="2118">nen altar vor dem HErrn, der vor der</line>
        <line lrx="811" lry="2198" ulx="171" uly="2153">hütten des ſtifts ſtund, tauſend brand⸗</line>
        <line lrx="785" lry="2222" ulx="170" uly="2194">opffer.</line>
        <line lrx="807" lry="2270" ulx="172" uly="2224">7. Oen * derſelben nacht aber erſchien</line>
        <line lrx="805" lry="2310" ulx="217" uly="2241">J GOTX Salomo, und ſprach zu</line>
        <line lrx="802" lry="2343" ulx="171" uly="2296">ihm: Bitte, was ſol ich dir geben?</line>
        <line lrx="682" lry="2371" ulx="318" uly="2335">* IKön. 3/5.</line>
        <line lrx="805" lry="2418" ulx="209" uly="2371">8. Und Salomo ſprach zu GOtt: Du</line>
        <line lrx="807" lry="2450" ulx="170" uly="2404">haſt groſſe barmhertzigkeit an meinem</line>
        <line lrx="805" lry="2487" ulx="171" uly="2444">vater David gethan, und haſt mich an</line>
        <line lrx="782" lry="2517" ulx="161" uly="2477">ſeine ſtatt zum könige gemacht. “</line>
        <line lrx="806" lry="2558" ulx="209" uly="2515">9. So laß nun, HErr Gött, deine</line>
        <line lrx="805" lry="2593" ulx="170" uly="2552">worte wahr werden an meinem vater</line>
        <line lrx="805" lry="2634" ulx="171" uly="2585">David: denn du * haſt mich zum könige</line>
        <line lrx="803" lry="2669" ulx="171" uly="2623">gemacht über ein volck, des ſo viel iſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="885" lry="1509" type="textblock" ulx="819" uly="1473">
        <line lrx="885" lry="1509" ulx="819" uly="1473">niß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="2109" type="textblock" ulx="829" uly="1006">
        <line lrx="1480" lry="1054" ulx="834" uly="1006">10. So gib mir nun weisheit und er⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="1091" ulx="834" uly="1041">kentniß, daß ich vor dieſem volck aus⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="1125" ulx="835" uly="1080">und eingehe; denn wer kan diß dein</line>
        <line lrx="1208" lry="1161" ulx="834" uly="1116">groſſes volck richten?</line>
        <line lrx="1477" lry="1198" ulx="875" uly="1154">1I. Da ſprach GHTT zu Salomo:</line>
        <line lrx="1479" lry="1235" ulx="836" uly="1186">Weil du das im ſinn haſt, und haſt nicht</line>
        <line lrx="1479" lry="1270" ulx="836" uly="1224">um reichthum, noch um gut, noch um</line>
        <line lrx="1477" lry="1308" ulx="837" uly="1258">ehre, noch um deiner feinde ſeelen, noch</line>
        <line lrx="1479" lry="1345" ulx="836" uly="1294">um langes leben gebeten; ſondern haſt</line>
        <line lrx="1482" lry="1382" ulx="839" uly="1333">um weisheit und erkentniß gebeten, daß</line>
        <line lrx="1479" lry="1416" ulx="837" uly="1367">du mein volck richten mögeſt, darüber</line>
        <line lrx="1380" lry="1451" ulx="838" uly="1401">ich dich zum könige gemacht habe;</line>
        <line lrx="1480" lry="1488" ulx="877" uly="1441">12. So ſey dir weisheit und erkent⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="1523" ulx="904" uly="1478">gegeben, * dazu wil ich dir reich⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1563" ulx="834" uly="1512">thum und gut und ehre gehen, daß dei⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1596" ulx="835" uly="1549">nesz gleichen unter den köͤnigen vor dir</line>
        <line lrx="1480" lry="1635" ulx="835" uly="1584">nicht geweſen iſt, noch werden ſol nach</line>
        <line lrx="1323" lry="1671" ulx="833" uly="1622">dir. „ Eph. 3,2z 9.</line>
        <line lrx="1477" lry="1708" ulx="852" uly="1659">13. Alſo kam Salomo von der höhe,</line>
        <line lrx="1479" lry="1746" ulx="829" uly="1694">die zu Gibeon war, gen Jeruſalem, von</line>
        <line lrx="1478" lry="1803" ulx="832" uly="1721">Eer hütten des ſtifts, und regierete über</line>
        <line lrx="1351" lry="1816" ulx="860" uly="1773">ſrael. 1 .</line>
        <line lrx="1480" lry="1850" ulx="871" uly="1804">14. Und * Salomo ſamlete ihm wa⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1887" ulx="833" uly="1841">gen und reuter, daß er zuwege brachte</line>
        <line lrx="1478" lry="1923" ulx="832" uly="1877">tauſend und vier hundert wagen, und</line>
        <line lrx="1479" lry="1959" ulx="831" uly="1913">zwölf tauſend reuter; und ließ ſie in den</line>
        <line lrx="1481" lry="1998" ulx="832" uly="1949">wagen⸗ſtädten, und bey dem könig zu</line>
        <line lrx="1398" lry="2030" ulx="833" uly="1984">Jeruſalem.  IKön. 10,26.</line>
        <line lrx="1478" lry="2067" ulx="871" uly="2023">15. Und der könig * machte des ſilbers</line>
        <line lrx="1481" lry="2109" ulx="833" uly="2057">und des goldes zu Jeruſalem ſo viel wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="2140" type="textblock" ulx="823" uly="2093">
        <line lrx="1479" lry="2140" ulx="823" uly="2093">die ſteine, und der cedern, wie die maul⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="2292" type="textblock" ulx="831" uly="2129">
        <line lrx="1475" lry="2177" ulx="831" uly="2129">beer⸗bäume in den gründen. =c. 9/27.</line>
        <line lrx="1478" lry="2221" ulx="871" uly="2168">16. Und man brachte Sckomo roſſe</line>
        <line lrx="1481" lry="2248" ulx="832" uly="2201">aus Egypten, und allerley waare. Und</line>
        <line lrx="1477" lry="2292" ulx="832" uly="2237">die kaufleute des königes kauften dieſel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1011" lry="2308" type="textblock" ulx="825" uly="2274">
        <line lrx="1011" lry="2308" ulx="825" uly="2274">bige waare,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="2503" type="textblock" ulx="830" uly="2312">
        <line lrx="1479" lry="2357" ulx="871" uly="2312">17. Und brachtens aus Egypten her⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="2391" ulx="831" uly="2346">aus, je einen wagen und ſechs hundert</line>
        <line lrx="1477" lry="2427" ulx="830" uly="2381">ſilberlinge, ein rofß um hundert und</line>
        <line lrx="1477" lry="2463" ulx="830" uly="2418">funfzig. Alſo brachten ſie auch allen</line>
        <line lrx="1476" lry="2503" ulx="831" uly="2454">königen der Hethiter, und den königen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1003" lry="2524" type="textblock" ulx="809" uly="2491">
        <line lrx="1003" lry="2524" ulx="809" uly="2491">zu Syrien.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="2601" type="textblock" ulx="930" uly="2533">
        <line lrx="1365" lry="2601" ulx="930" uly="2533">Das 2. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="2688" type="textblock" ulx="832" uly="2599">
        <line lrx="1475" lry="2646" ulx="832" uly="2599">Salomo macht anſtalt zum tempel⸗bau⸗,</line>
        <line lrx="1476" lry="2688" ulx="867" uly="2636">begehret von Hiram ban⸗verſtändige</line>
      </zone>
      <zone lrx="766" lry="2704" type="textblock" ulx="170" uly="2658">
        <line lrx="766" lry="2704" ulx="170" uly="2658">als ſtaub auf erden. Weish. 977.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="2753" type="textblock" ulx="868" uly="2672">
        <line lrx="1476" lry="2715" ulx="868" uly="2672">und materialien, ordnet die arbeiter⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="2753" ulx="1406" uly="2722">und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="406" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0406">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0406.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1112" lry="252" type="textblock" ulx="297" uly="160">
        <line lrx="1112" lry="252" ulx="297" uly="160">384 Cap. 2. 3. Das 2. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="2710" type="textblock" ulx="240" uly="276">
        <line lrx="939" lry="317" ulx="355" uly="276">Nd Salomo gedachte zu bauen ein</line>
        <line lrx="937" lry="355" ulx="372" uly="313">hauß dem namen des HErrn, und</line>
        <line lrx="808" lry="390" ulx="373" uly="350">ein hauß ſeines königreichs.</line>
        <line lrx="938" lry="426" ulx="331" uly="385">2. Und * zehlete ab ſiebenzig tauſend</line>
        <line lrx="939" lry="460" ulx="292" uly="422">mann zur laſt, und achtzig tauſend zim⸗</line>
        <line lrx="939" lry="498" ulx="272" uly="459">merleute auf dem berge, und drey tau⸗</line>
        <line lrx="940" lry="533" ulx="292" uly="494">ſend und ſechs hundert amtleute über</line>
        <line lrx="708" lry="576" ulx="287" uly="531">ſie. *† IKön. §, 15.</line>
        <line lrx="938" lry="625" ulx="295" uly="566">3. Und Salomo * ſandte zu Huram,</line>
        <line lrx="940" lry="640" ulx="403" uly="602">dem könig zu Tyro, und ließ ihm</line>
        <line lrx="941" lry="678" ulx="291" uly="641">ſagen: Wie † du mit meinem vater</line>
        <line lrx="939" lry="711" ulx="294" uly="677">David thäteſt, und ihm ſandteſt cedern,</line>
        <line lrx="941" lry="753" ulx="292" uly="713">daß er ihm ein hauß bauete, darinnen</line>
        <line lrx="940" lry="786" ulx="294" uly="749">er wohnete. * IKön. 5/ 2.</line>
        <line lrx="884" lry="825" ulx="441" uly="786">† 2 Sam. 5, II. IChr. 1I 5/1I.</line>
        <line lrx="942" lry="863" ulx="331" uly="821">4. Siehe, ich wil dem namen des</line>
        <line lrx="939" lry="899" ulx="293" uly="855">HERRN, meines GOttes, ein hauß</line>
        <line lrx="943" lry="933" ulx="291" uly="895">bauen, das ihm geheiliget werde, gut</line>
        <line lrx="940" lry="969" ulx="293" uly="931">väuchwerck vor ihm zu räuchern, und</line>
        <line lrx="940" lry="1005" ulx="292" uly="966">ſchaubrod allewege zuzurichten, und</line>
        <line lrx="941" lry="1039" ulx="293" uly="1002">brand⸗ opffer des morgens und des</line>
        <line lrx="942" lry="1075" ulx="294" uly="1040">abends, auf die ſabbathen und neumon⸗</line>
        <line lrx="938" lry="1113" ulx="290" uly="1076">den, und auf die feſte des HE RRN,</line>
        <line lrx="907" lry="1152" ulx="292" uly="1112">unſers GOttes, ewiglich vor Ilrael.</line>
        <line lrx="941" lry="1188" ulx="334" uly="1147">5§. Und das hauß, das ich bauen wil,</line>
        <line lrx="942" lry="1222" ulx="292" uly="1183">ſol groß ſeyn; denn  unſer GOTT iſt</line>
        <line lrx="939" lry="1261" ulx="295" uly="1221">gröſſer denn alle götter. * Pſ. 86/8.</line>
        <line lrx="941" lry="1294" ulx="332" uly="1255">6. Aber wer vermags, daß er ihm ein</line>
        <line lrx="941" lry="1332" ulx="293" uly="1293">hauß baue? denn * der himmel, und al⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1371" ulx="281" uly="1330">ler himmel himmel mögen ihn nicht ver⸗</line>
        <line lrx="939" lry="1406" ulx="291" uly="1364">ſorgen: wer ſolt ich denn ſeyn, daß ich</line>
        <line lrx="941" lry="1444" ulx="291" uly="1401">ihm ein hauß bauete? ſondern daß man</line>
        <line lrx="940" lry="1481" ulx="289" uly="1440">vor ihm räuchere. * e. 6/18. I Kön. 8,27.</line>
        <line lrx="939" lry="1513" ulx="330" uly="1475">7. So ſende mir nun einen weiſen</line>
        <line lrx="938" lry="1552" ulx="284" uly="1511">mann zu arbeiten mit gold, ſilber, ertz,</line>
        <line lrx="939" lry="1588" ulx="285" uly="1547">eiſen, ſcharlacken, roſinroth, geler ſei⸗</line>
        <line lrx="939" lry="1625" ulx="291" uly="1584">den, und der da wiſſe auszugraben, mit</line>
        <line lrx="939" lry="1663" ulx="292" uly="1620">den weiſen, die bey mir ſind in Juda</line>
        <line lrx="939" lry="1694" ulx="292" uly="1657">und Jeruſalem, welche mein vater Da⸗</line>
        <line lrx="772" lry="1737" ulx="292" uly="1694">vid geſchickt hat. V</line>
        <line lrx="938" lry="1773" ulx="323" uly="1729">8. Und ſende mir cedern, tännen und</line>
        <line lrx="937" lry="1806" ulx="288" uly="1765">heben⸗holtz vom Libanon; denn ich</line>
        <line lrx="939" lry="1843" ulx="289" uly="1804">weiß daß deine knechte das holtz zu</line>
        <line lrx="938" lry="1882" ulx="288" uly="1841">hauen wiſſen auf dem Libanon. Und</line>
        <line lrx="938" lry="1913" ulx="283" uly="1877">ſiehe, meine knechte ſollen mit deinen</line>
        <line lrx="512" lry="1949" ulx="284" uly="1914">knechten ſeyn,</line>
        <line lrx="937" lry="1987" ulx="328" uly="1949">9. Daß man mir viel holtz zubereite.</line>
        <line lrx="937" lry="2021" ulx="282" uly="1986">Denn das hauß, das ich bauen wil, ſol</line>
        <line lrx="693" lry="2059" ulx="289" uly="2022">groß und ſonderlich ſeyn.</line>
        <line lrx="937" lry="2100" ulx="272" uly="2059">10. Und ſiehe, ich wil den zimmerleu⸗</line>
        <line lrx="934" lry="2133" ulx="286" uly="2095">ten, deinen knechten, die das holtz hauen,</line>
        <line lrx="936" lry="2173" ulx="278" uly="2132">*zwanzig tauſend cor geſtoſſen weitzen,</line>
        <line lrx="937" lry="2209" ulx="277" uly="2168">und zwanzig tauſend cor gerſten, und</line>
        <line lrx="938" lry="2245" ulx="289" uly="2203">zwanzig tauſend bath weins, und zwan⸗</line>
        <line lrx="937" lry="2275" ulx="286" uly="2240">zig tauſend bath oͤhls geben, *Kön. 5/II.</line>
        <line lrx="937" lry="2316" ulx="313" uly="2275">1II. Da ſprach Huram, der könig zu</line>
        <line lrx="938" lry="2348" ulx="287" uly="2311">Tyro, durch ſchrift, und ſandte zu Sa⸗</line>
        <line lrx="938" lry="2388" ulx="286" uly="2347">lomo: Darum, daß der HERR ſein</line>
        <line lrx="937" lry="2423" ulx="289" uly="2381">volck liebet, hat er dich über ſie zum kö⸗</line>
        <line lrx="492" lry="2453" ulx="287" uly="2417">nig gemacht.</line>
        <line lrx="937" lry="2495" ulx="326" uly="2455">12. Und Hurgm ſprach weiter: * Ge⸗</line>
        <line lrx="935" lry="2529" ulx="279" uly="2487">lobet ſey der HERR, der GOtt Iſrael,</line>
        <line lrx="935" lry="2567" ulx="240" uly="2524">der himmel und erden gemacht hat, daß</line>
        <line lrx="935" lry="2603" ulx="280" uly="2559">er dem könig David hat einen weiſen,</line>
        <line lrx="936" lry="2638" ulx="282" uly="2592">klugen und verſtändigen ſohn gegeben,</line>
        <line lrx="936" lry="2679" ulx="280" uly="2630">der dem HEyrn ein hauß baue, und ein</line>
        <line lrx="945" lry="2710" ulx="282" uly="2663">hauß ſeines koͤnigreichs. * IKön. 5,7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="352" type="textblock" ulx="965" uly="274">
        <line lrx="1588" lry="318" ulx="1005" uly="274">13. So ſende ich nun einen weiſen</line>
        <line lrx="1561" lry="352" ulx="965" uly="313">mann, der verſtand hat, Huram⸗Abif;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="1146" type="textblock" ulx="964" uly="384">
        <line lrx="1587" lry="419" ulx="964" uly="384">den töchtern Dan, und ſein vater ein</line>
        <line lrx="1588" lry="456" ulx="965" uly="420">Tyrer gewefen iſt, der weiß * zu arbeiten</line>
        <line lrx="1587" lry="495" ulx="966" uly="456">an gold, filber, ertz, eiſen, ſteinen, holtz,</line>
        <line lrx="1589" lry="529" ulx="965" uly="490">ſcharlacken, geler ſeiden, leinen, roſin⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="571" ulx="966" uly="530">roth, und zu graben allerley, und aller⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="600" ulx="965" uly="565">ley künſtlich zu machen, was man ihm</line>
        <line lrx="1588" lry="639" ulx="965" uly="601">vorgibt, mit deinen weiſen, und mit</line>
        <line lrx="1586" lry="674" ulx="967" uly="638">den weiſen meines herrn königes Da⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="708" ulx="967" uly="675">vids, deines vaters. * 2 Moſ. 31/3.</line>
        <line lrx="1583" lry="747" ulx="991" uly="711">15. So ſende nun mein herr weitzen,</line>
        <line lrx="1583" lry="785" ulx="967" uly="744">gerſten, öhl und wein, ſeinen knechten,</line>
        <line lrx="1274" lry="819" ulx="966" uly="786">wie er geredt hat;</line>
        <line lrx="1586" lry="863" ulx="1005" uly="818">16. So wollen wir das holtz hauen</line>
        <line lrx="1581" lry="890" ulx="968" uly="853">auf dem Libanon, wie viel es noth iſt,</line>
        <line lrx="1586" lry="929" ulx="969" uly="892">und wollens auf flöſſen briugen im meer</line>
        <line lrx="1585" lry="966" ulx="968" uly="925">gen Japho; von dannen magſt du es</line>
        <line lrx="1456" lry="1001" ulx="968" uly="966">hinauf gen Jeruſalem bringen.</line>
        <line lrx="1587" lry="1059" ulx="971" uly="998">17. Urd Salomo zehlete alle fremd⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1075" ulx="1103" uly="1034">linge im lande Iſrgel nach der</line>
        <line lrx="1583" lry="1112" ulx="966" uly="1072">zahl, da ſie David, ſein vater, zehlete/</line>
        <line lrx="1584" lry="1146" ulx="967" uly="1107">und wurden funden hundert und funfzig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="1401" type="textblock" ulx="966" uly="1179">
        <line lrx="1583" lry="1221" ulx="1007" uly="1179">18. Und er machte aus denſelben *</line>
        <line lrx="1584" lry="1256" ulx="967" uly="1217">ſiebenzig tauſend träger, und achtzig tau⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="1296" ulx="966" uly="1254">ſend hauer auf dem berge, und drey tau⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="1328" ulx="966" uly="1287">ſend ſechs hundert aufſeher, die das vole</line>
        <line lrx="1585" lry="1371" ulx="967" uly="1325">zum dienſt anhielten. * Joſ. 9/27,</line>
        <line lrx="1297" lry="1401" ulx="1113" uly="1367">IKön. 5/15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="1654" type="textblock" ulx="966" uly="1402">
        <line lrx="1546" lry="1468" ulx="1077" uly="1402">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="1583" lry="1513" ulx="966" uly="1468">Erbauung des tempels auf dem berg</line>
        <line lrx="1494" lry="1546" ulx="1001" uly="1509">Morija nach allen theilen.</line>
        <line lrx="1585" lry="1580" ulx="1025" uly="1537">Nd Salomo * fieng an zu bauen das</line>
        <line lrx="1586" lry="1621" ulx="1043" uly="1575">hauß des HERRN zu Jeruſalem⸗/</line>
        <line lrx="1584" lry="1654" ulx="1040" uly="1613">auf dem berge Morija, der David,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2311" type="textblock" ulx="962" uly="1723">
        <line lrx="1480" lry="1767" ulx="965" uly="1723">dem platz Arnan, des Jebuſiters.</line>
        <line lrx="1586" lry="1797" ulx="1109" uly="1761">* IKön. 6,1. † 2 Sam. 14/25.</line>
        <line lrx="1503" lry="1836" ulx="1182" uly="1801">IChron. 22/18.</line>
        <line lrx="1585" lry="1875" ulx="1001" uly="1833">2. Er fieng aber an zu bauen im an⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1915" ulx="964" uly="1870">dern monden des andern tages  im vier⸗</line>
        <line lrx="1389" lry="1947" ulx="962" uly="1906">ten jahr ſeines königreichs.</line>
        <line lrx="1584" lry="1984" ulx="1001" uly="1935">3. Und alſo legte Salomo den grund</line>
        <line lrx="1585" lry="2022" ulx="963" uly="1973">zu bauen das hauß GOttes; am erſten</line>
        <line lrx="1590" lry="2057" ulx="963" uly="2014">die länge ſechzig ellen, die weite zwan⸗</line>
        <line lrx="1500" lry="2095" ulx="962" uly="2059">zig ellen.</line>
        <line lrx="1584" lry="2132" ulx="1001" uly="2079">4. Und die halle vor der weite des</line>
        <line lrx="1586" lry="2166" ulx="963" uly="2117">hauſes her war zwanzig ellen lang/ die</line>
        <line lrx="1585" lry="2204" ulx="964" uly="2157">höhe aber war hundert und zwanzig</line>
        <line lrx="1585" lry="2235" ulx="965" uly="2191">ellen: und überzogs inwendig mit lau⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="2275" ulx="962" uly="2241">term golde. .</line>
        <line lrx="1585" lry="2311" ulx="1000" uly="2266">5. Das groſſe hauß aber ſpündete er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2346" type="textblock" ulx="957" uly="2299">
        <line lrx="1587" lry="2346" ulx="957" uly="2299">mit tännen holtz, und überzogs mit dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2673" type="textblock" ulx="960" uly="2337">
        <line lrx="1585" lry="2385" ulx="961" uly="2337">beſten gold, und machte darauf palmen</line>
        <line lrx="1490" lry="2418" ulx="960" uly="2380">und kettenwerek. .</line>
        <line lrx="1585" lry="2460" ulx="999" uly="2401">6. Und überzog das hauß mit edien</line>
        <line lrx="1584" lry="2493" ulx="962" uly="2447">ſteinen zum ſchmuck; das gold aber war</line>
        <line lrx="1199" lry="2529" ulx="961" uly="2493">Parwaimgold.</line>
        <line lrx="1584" lry="2568" ulx="998" uly="2519">7. Und überzog die balcken oben an⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="2602" ulx="963" uly="2551">und die wände, und die thüren mit</line>
        <line lrx="1587" lry="2636" ulx="962" uly="2588">gold; und ließ Cherubim ſchnitzen an</line>
        <line lrx="1388" lry="2673" ulx="961" uly="2637">die wände. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2731" type="textblock" ulx="1000" uly="2658">
        <line lrx="1590" lry="2731" ulx="1000" uly="2658">8. Er machte auch das hauß des lac</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="383" type="textblock" ulx="1003" uly="348">
        <line lrx="1614" lry="383" ulx="1003" uly="348">14. Der ein ſohn iſt eines weibes aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="1184" type="textblock" ulx="967" uly="1144">
        <line lrx="1615" lry="1184" ulx="967" uly="1144">tauſend, drey tauſend und ſechs hundert.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="1728" type="textblock" ulx="963" uly="1649">
        <line lrx="1596" lry="1698" ulx="964" uly="1649">ſeinem vater, gezeiget war: welchen Da⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1728" ulx="963" uly="1687">vid zubereitet hatte zum raum  auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="480" type="textblock" ulx="1664" uly="234">
        <line lrx="1772" lry="255" ulx="1674" uly="234">—</line>
        <line lrx="1771" lry="300" ulx="1665" uly="265">heilieſten, de</line>
        <line lrx="1772" lry="332" ulx="1665" uly="300">len nach der</line>
        <line lrx="1772" lry="366" ulx="1664" uly="338">weite wer gi</line>
        <line lrx="1772" lry="407" ulx="1664" uly="373">iberzogs mit d</line>
        <line lrx="1772" lry="442" ulx="1665" uly="410">hundert denime</line>
        <line lrx="1768" lry="480" ulx="1682" uly="447">9. Pnd gan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="515" type="textblock" ulx="1643" uly="480">
        <line lrx="1772" lry="515" ulx="1643" uly="480">ſckel geldes an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1060" type="textblock" ulx="1667" uly="517">
        <line lrx="1772" lry="554" ulx="1667" uly="517">die ſcle mitee</line>
        <line lrx="1772" lry="592" ulx="1673" uly="558">10, Fr aot</line>
        <line lrx="1772" lry="632" ulx="1732" uly="588">lrbeit</line>
        <line lrx="1772" lry="666" ulx="1678" uly="625">Noc r iddn</line>
        <line lrx="1732" lry="696" ulx="1677" uly="665">Mit l.</line>
        <line lrx="1770" lry="738" ulx="1692" uly="701">Il Uud die</line>
        <line lrx="1772" lry="772" ulx="1677" uly="734">Chertbinn wa</line>
        <line lrx="1772" lry="810" ulx="1675" uly="770">flelfünf el</line>
        <line lrx="1772" lry="846" ulx="1674" uly="807">de wond des</line>
        <line lrx="1772" lry="879" ulx="1673" uly="842">lhel auch fn</line>
        <line lrx="1772" lry="916" ulx="1674" uly="882">Mden ügel</line>
        <line lrx="1772" lry="948" ulx="1694" uly="918">12. Alo!</line>
        <line lrx="1772" lry="991" ulx="1676" uly="952">Tuh ein ie</line>
        <line lrx="1771" lry="1027" ulx="1677" uly="986">die wand d</line>
        <line lrx="1772" lry="1060" ulx="1676" uly="1022">ftügel auch e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1105" type="textblock" ulx="1628" uly="1061">
        <line lrx="1772" lry="1105" ulx="1628" uly="1061">ſ gel des anden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2082" type="textblock" ulx="1666" uly="1100">
        <line lrx="1772" lry="1132" ulx="1695" uly="1100">13. Oaß</line>
        <line lrx="1771" lry="1175" ulx="1675" uly="1136">ken ausgetre</line>
        <line lrx="1772" lry="1210" ulx="1673" uly="1170">Und ſeſtude</line>
        <line lrx="1772" lry="1246" ulx="1672" uly="1206">antlig ur ge</line>
        <line lrx="1772" lry="1277" ulx="1690" uly="1245">14. Er ma</line>
        <line lrx="1772" lry="1315" ulx="1672" uly="1278">Pon gerſwerc</line>
        <line lrx="1771" lry="1352" ulx="1669" uly="1314">nd leinnverck</line>
        <line lrx="1772" lry="1390" ulx="1669" uly="1347">lanf. ,</line>
        <line lrx="1772" lry="1429" ulx="1687" uly="1391">1. nde</line>
        <line lrx="1772" lry="1460" ulx="1671" uly="1422">Wwo ſeulen,f</line>
        <line lrx="1772" lry="1496" ulx="1671" uly="1459">und der knan</line>
        <line lrx="1768" lry="1531" ulx="1746" uly="1504">*I</line>
        <line lrx="1759" lry="1568" ulx="1690" uly="1534">16. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1629" ulx="1671" uly="1563">luer, undtt</line>
        <line lrx="1772" lry="1646" ulx="1683" uly="1605">ud macte</line>
        <line lrx="1772" lry="1679" ulx="1670" uly="1635">thͤt ſen d,</line>
        <line lrx="1772" lry="1716" ulx="1691" uly="1680">I7. nd n</line>
        <line lrx="1772" lry="1754" ulx="1670" uly="1706">demn kemnpet,</line>
        <line lrx="1772" lry="1798" ulx="1668" uly="1747">ſiderein iin</line>
        <line lrx="1772" lry="1828" ulx="1667" uly="1781">in ſecin,un</line>
        <line lrx="1770" lry="1902" ulx="1666" uly="1828">„ Du</line>
        <line lrx="1772" lry="1936" ulx="1666" uly="1895">Dezn denten</line>
        <line lrx="1772" lry="1975" ulx="1681" uly="1927">theiſs done</line>
        <line lrx="1727" lry="2001" ulx="1678" uly="1966">nacct.</line>
        <line lrx="1772" lry="2047" ulx="1688" uly="2000">N machte</line>
        <line lrx="1770" lry="2082" ulx="1694" uly="2039">tnr, ſwne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2122" type="textblock" ulx="1675" uly="2072">
        <line lrx="1770" lry="2096" ulx="1694" uly="2072">Uund h,¹</line>
        <line lrx="1772" lry="2122" ulx="1675" uly="2079">. undzehene</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="407" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0407">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0407.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="111" lry="799" type="textblock" ulx="0" uly="264">
        <line lrx="109" lry="276" ulx="0" uly="264">—</line>
        <line lrx="109" lry="319" ulx="0" uly="286">0 nun eiten</line>
        <line lrx="107" lry="363" ulx="0" uly="324">hat, Hurume</line>
        <line lrx="109" lry="394" ulx="0" uly="360">liſ eines weite</line>
        <line lrx="106" lry="431" ulx="3" uly="398">, Uund ſeig din</line>
        <line lrx="108" lry="468" ulx="1" uly="433">der weis  uin</line>
        <line lrx="109" lry="503" ulx="0" uly="471"> (ſen ſteintnk</line>
        <line lrx="109" lry="539" ulx="0" uly="505">kiden, Uünen,r</line>
        <line lrx="108" lry="575" ulx="0" uly="543">n alletlen md</line>
        <line lrx="111" lry="613" ulx="0" uly="580">chen, wu nn</line>
        <line lrx="111" lry="650" ulx="1" uly="617">en weiſn m!</line>
        <line lrx="111" lry="694" ulx="0" uly="652">herrn kig!</line>
        <line lrx="105" lry="722" ulx="2" uly="693">. 1 e</line>
        <line lrx="106" lry="769" ulx="0" uly="727">innein henn</line>
        <line lrx="109" lry="799" ulx="0" uly="765">ein, ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1095" type="textblock" ulx="0" uly="824">
        <line lrx="108" lry="872" ulx="0" uly="824">ee</line>
        <line lrx="105" lry="912" ulx="1" uly="872"> WitbieſE</line>
        <line lrx="105" lry="950" ulx="0" uly="911">ͤſen breiegenfn</line>
        <line lrx="109" lry="989" ulx="0" uly="948">Oabnen nugin</line>
        <line lrx="86" lry="1020" ulx="0" uly="987">gen krnn.</line>
        <line lrx="109" lry="1059" ulx="0" uly="1021"> ietlcte A</line>
        <line lrx="108" lry="1095" ulx="8" uly="1055">lande ert h.</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="1132" type="textblock" ulx="0" uly="1095">
        <line lrx="137" lry="1132" ulx="0" uly="1095">d, ſen Mrer, 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1323" type="textblock" ulx="0" uly="1126">
        <line lrx="109" lry="1173" ulx="2" uly="1126">ethundturd</line>
        <line lrx="110" lry="1208" ulx="0" uly="1162">nd undſtisr⸗</line>
        <line lrx="108" lry="1241" ulx="1" uly="1201">ehte and</line>
        <line lrx="111" lry="1288" ulx="0" uly="1241">kiger mdct</line>
        <line lrx="108" lry="1323" ulx="0" uly="1285">bergeuni</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1390" type="textblock" ulx="0" uly="1309">
        <line lrx="98" lry="1354" ulx="6" uly="1309">aufſſen e</line>
        <line lrx="28" lry="1390" ulx="0" uly="1365">en.</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1490" type="textblock" ulx="33" uly="1420">
        <line lrx="105" lry="1490" ulx="33" uly="1420">Cttl</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1826" type="textblock" ulx="0" uly="1491">
        <line lrx="113" lry="1537" ulx="0" uly="1491">rets euf N</line>
        <line lrx="110" lry="1574" ulx="0" uly="1535">len theien.</line>
        <line lrx="116" lry="1614" ulx="6" uly="1569">ſeng hin kr</line>
        <line lrx="118" lry="1683" ulx="2" uly="1640"> Doriia el</line>
        <line lrx="115" lry="1722" ulx="0" uly="1669">etwerklin</line>
        <line lrx="114" lry="1759" ulx="0" uly="1713">te iun me</line>
        <line lrx="113" lry="1806" ulx="0" uly="1753">De etniint</line>
        <line lrx="115" lry="1826" ulx="41" uly="1787">Can.</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1495" type="textblock" ulx="0" uly="1402">
        <line lrx="28" lry="1429" ulx="4" uly="1402">15˙.</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="2281" type="textblock" ulx="0" uly="2193">
        <line lrx="122" lry="2234" ulx="26" uly="2193">ert m</line>
        <line lrx="115" lry="2281" ulx="0" uly="2213">4 itweſtir⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="2546" type="textblock" ulx="0" uly="2295">
        <line lrx="118" lry="2354" ulx="2" uly="2295">nf ſr ſ</line>
        <line lrx="122" lry="2400" ulx="8" uly="2337">undibbain ⸗</line>
        <line lrx="95" lry="2426" ulx="4" uly="2379">nackte M⸗</line>
        <line lrx="93" lry="2519" ulx="0" uly="2494">6, da</line>
        <line lrx="78" lry="2546" ulx="0" uly="2498">c⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="975" lry="248" type="textblock" ulx="681" uly="190">
        <line lrx="975" lry="248" ulx="681" uly="190">der Chronica.</line>
      </zone>
      <zone lrx="339" lry="256" type="textblock" ulx="321" uly="247">
        <line lrx="339" lry="256" ulx="321" uly="247">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="180" type="textblock" ulx="1303" uly="173">
        <line lrx="1308" lry="180" ulx="1303" uly="173">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="260" type="textblock" ulx="1130" uly="192">
        <line lrx="1485" lry="260" ulx="1130" uly="192">Cap. 3. 4. 398 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="1066" type="textblock" ulx="167" uly="276">
        <line lrx="805" lry="316" ulx="167" uly="276">heiligſten, deſſen länge war zwanzig el⸗</line>
        <line lrx="806" lry="350" ulx="168" uly="311">len, nach der weite des hauſes, und ſeine</line>
        <line lrx="804" lry="382" ulx="168" uly="348">weite war auch zwanzig ellen; und</line>
        <line lrx="805" lry="419" ulx="168" uly="382">überzogs mit dem beſten gold, bey ſechs</line>
        <line lrx="785" lry="461" ulx="170" uly="421">hundert centner. . V</line>
        <line lrx="805" lry="490" ulx="206" uly="454">9. Und gab auch zu nägeln funfzig</line>
        <line lrx="805" lry="527" ulx="169" uly="491">ſeckel goldes am gewichte; und überzog</line>
        <line lrx="618" lry="565" ulx="169" uly="527">die ſäle mit gold.</line>
        <line lrx="805" lry="619" ulx="174" uly="562">10. Er machte auch im hauſe des al⸗</line>
        <line lrx="805" lry="640" ulx="307" uly="599">lerheiligſten * zween Cherubim</line>
        <line lrx="806" lry="672" ulx="173" uly="634">nach der bildner kunſt; und überzog ſie</line>
        <line lrx="702" lry="710" ulx="172" uly="672">mit gold. * 2 Moſ. 25/18.</line>
        <line lrx="803" lry="743" ulx="211" uly="706">II. Und die länge am flügel an den</line>
        <line lrx="804" lry="778" ulx="171" uly="742">Cherubim war zwanzig ellen: daß ein</line>
        <line lrx="805" lry="813" ulx="172" uly="776">flügel fünf ellen hatte, und rührete an</line>
        <line lrx="807" lry="848" ulx="171" uly="815">die wand des hauſes; und der andere</line>
        <line lrx="806" lry="885" ulx="170" uly="849">flügel auch funf ellen hatte, und rührete</line>
        <line lrx="719" lry="920" ulx="172" uly="886">an den flügel des andern Chexub.</line>
        <line lrx="807" lry="955" ulx="211" uly="921">12. Alſo hatte auch des andern Che⸗</line>
        <line lrx="806" lry="992" ulx="171" uly="957">rub ein flügel fünf ellen, und rührete an</line>
        <line lrx="806" lry="1033" ulx="173" uly="993">die wand des hauſes; und ſein ander</line>
        <line lrx="806" lry="1066" ulx="171" uly="1029">flügel auch fünf ellen, und hieng am flü⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="537" lry="1099" type="textblock" ulx="160" uly="1066">
        <line lrx="537" lry="1099" ulx="160" uly="1066">gel des andern Cherub.</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="1566" type="textblock" ulx="171" uly="1100">
        <line lrx="807" lry="1136" ulx="213" uly="1100">13. Daß die flügel der Cherubim wa⸗</line>
        <line lrx="804" lry="1176" ulx="173" uly="1137">ren ausgebreitet zwanzig ellen weit;</line>
        <line lrx="806" lry="1207" ulx="172" uly="1170">und ſie ſtunden auf ihren füſſen, und ihr</line>
        <line lrx="755" lry="1246" ulx="172" uly="1210">antlitz war gewandt zum hauſewerts.</line>
        <line lrx="805" lry="1280" ulx="212" uly="1245">14. Er machte auch einen * vorhang</line>
        <line lrx="805" lry="1318" ulx="173" uly="1280">von geelwerck, ſcharlacken, roſinroth,</line>
        <line lrx="807" lry="1350" ulx="171" uly="1317">und leinwerck, und machte Cherubim</line>
        <line lrx="808" lry="1387" ulx="172" uly="1353">drauf. * Matth. 27,/5 I. Marc. 15,/38.</line>
        <line lrx="808" lry="1422" ulx="213" uly="1388">15. Und er machte vor dem hauß *</line>
        <line lrx="807" lry="1460" ulx="173" uly="1423">zwo ſeulen, funf und dreyßig ellen lang;</line>
        <line lrx="734" lry="1493" ulx="172" uly="1459">und der knauf oben drauf fünf ellen.</line>
        <line lrx="788" lry="1530" ulx="320" uly="1494">* IKön. 7, I 5. u. f. Jer. 52,/2I.</line>
        <line lrx="807" lry="1566" ulx="213" uly="1530">16. Und machte ketten⸗werck zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="1602" type="textblock" ulx="154" uly="1566">
        <line lrx="804" lry="1602" ulx="154" uly="1566">chor, und thät ſie oben an die ſeulen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="2678" type="textblock" ulx="170" uly="1602">
        <line lrx="804" lry="1641" ulx="173" uly="1602">und machte hundert granat⸗äpffel, und</line>
        <line lrx="771" lry="1672" ulx="172" uly="1637">thät ſie an das ketten⸗werck.</line>
        <line lrx="804" lry="1714" ulx="212" uly="1674">17. Und richtete die ſeulen auf vor</line>
        <line lrx="805" lry="1747" ulx="172" uly="1710">dem tempel, eine zur rechten, und die</line>
        <line lrx="805" lry="1787" ulx="173" uly="1746">andere zur lincken; und hieß die zur rech⸗</line>
        <line lrx="756" lry="1818" ulx="171" uly="1782">ten Jachin, und die zur lincken Boas.</line>
        <line lrx="698" lry="1889" ulx="281" uly="1822">Das 4. Capitel.</line>
        <line lrx="803" lry="1928" ulx="172" uly="1887">Die zu dem tempel gehörige geräthe, die</line>
        <line lrx="803" lry="1967" ulx="205" uly="1924">theils von ertz, heils von gold ge⸗</line>
        <line lrx="700" lry="1992" ulx="209" uly="1959">macht.</line>
        <line lrx="803" lry="2031" ulx="231" uly="1995">R machte auch einen ehernen al⸗</line>
        <line lrx="800" lry="2070" ulx="248" uly="2035">tar, zwanzig ellen lang und breit,</line>
        <line lrx="801" lry="2108" ulx="217" uly="2069">und zehen ellen hoch. * cap. 7,/7.</line>
        <line lrx="801" lry="2141" ulx="207" uly="2106">2. Und er machte * ein gegoſſen meer,</line>
        <line lrx="803" lry="2176" ulx="170" uly="2139">zehen ellen weit, von einem rande an</line>
        <line lrx="804" lry="2215" ulx="170" uly="2176">den andern, rund umher, und fünf el⸗</line>
        <line lrx="804" lry="2251" ulx="171" uly="2210">len hoch; und ein maß von dreyßig el⸗</line>
        <line lrx="623" lry="2284" ulx="171" uly="2246">len mochts umher begreiffen.</line>
        <line lrx="619" lry="2319" ulx="213" uly="2284">. * I Koön. 7/23. u. f.</line>
        <line lrx="804" lry="2358" ulx="211" uly="2317">3. Und ochſen⸗bilde waren unter ihm</line>
        <line lrx="804" lry="2392" ulx="173" uly="2354">umher, und es waren zwo riegen knoten</line>
        <line lrx="805" lry="2430" ulx="172" uly="2390">um das meer her, (das zehen ellen weit</line>
        <line lrx="675" lry="2463" ulx="171" uly="2425">war) die mit angegoſſen waren.</line>
        <line lrx="808" lry="2499" ulx="208" uly="2461">4. Es ſtund aber alſo auf den zwölf</line>
        <line lrx="804" lry="2537" ulx="172" uly="2494">ochſen, daß drey gewandt waren gegen</line>
        <line lrx="803" lry="2572" ulx="172" uly="2532">mitternacht, drey gegen abend, drey ge⸗</line>
        <line lrx="801" lry="2608" ulx="172" uly="2569">gen mittag, und drey gegen morgen,</line>
        <line lrx="803" lry="2646" ulx="173" uly="2605">und das meer oben auf ihnen; und alle</line>
        <line lrx="780" lry="2678" ulx="172" uly="2639">ihr hinterſtos war inwendig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="526" type="textblock" ulx="832" uly="275">
        <line lrx="1480" lry="310" ulx="875" uly="275">5§. Seine dirke war einer hand breit,</line>
        <line lrx="1477" lry="345" ulx="835" uly="311">und ſein rand war wie eines bechers</line>
        <line lrx="1475" lry="382" ulx="833" uly="347">rand, und eine aufgegangene roſe; und</line>
        <line lrx="1265" lry="415" ulx="834" uly="383">er faſſete drey tauſend bath.</line>
        <line lrx="1478" lry="452" ulx="869" uly="418">6. Und er machte * zehen keſſel, derer</line>
        <line lrx="1476" lry="490" ulx="834" uly="452">ſetzte er fünfe zur rechten, und fünfe zur</line>
        <line lrx="1476" lry="526" ulx="832" uly="490">lincken, darinnen zu waſchen, was zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="567" type="textblock" ulx="808" uly="526">
        <line lrx="1477" lry="567" ulx="808" uly="526">brand⸗opffer gehöret, daß ſie es hinein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="2648" type="textblock" ulx="822" uly="562">
        <line lrx="1475" lry="601" ulx="831" uly="562">ſtieſſen, das meer aber, daß ſich die prie⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="634" ulx="831" uly="597">ſter drinnen wüſchen. * I Kön. 7,38.</line>
        <line lrx="1476" lry="670" ulx="867" uly="633">7. Er machte auch zehen * güldene</line>
        <line lrx="1475" lry="706" ulx="831" uly="669">leuchter, wie ſie ſeyn ſolten; und ſetzte</line>
        <line lrx="1475" lry="740" ulx="833" uly="705">ſie in den tempel, fünfe zur rechten, und</line>
        <line lrx="1416" lry="778" ulx="831" uly="740">fünfe zur lincken. * IKön. 7B/49.</line>
        <line lrx="1475" lry="812" ulx="869" uly="778">8. Und machte zehen tiſche, und thät</line>
        <line lrx="1474" lry="854" ulx="830" uly="813">ſie in den tempel, fünfe zur rechten, und</line>
        <line lrx="1476" lry="890" ulx="831" uly="848">fünfe zur lincken; und machte hundert</line>
        <line lrx="1354" lry="923" ulx="834" uly="885">güldene becken.</line>
        <line lrx="1503" lry="956" ulx="870" uly="920">9. Er machte auch einen hof für die</line>
        <line lrx="1473" lry="994" ulx="832" uly="958">prieſter, und einen groſſen ſchrancken,</line>
        <line lrx="1477" lry="1035" ulx="832" uly="993">und thüre in den ſchrancken, und über⸗</line>
        <line lrx="1392" lry="1065" ulx="832" uly="1030">zog die thüren mit ertz.</line>
        <line lrx="1476" lry="1104" ulx="870" uly="1067">10. Und ſetzte das meer auf der rechten</line>
        <line lrx="1405" lry="1137" ulx="833" uly="1100">ecken gegen morgen zu mittaawerts.</line>
        <line lrx="1473" lry="1175" ulx="871" uly="1139">II. Und Hurgm machte töpffen,</line>
        <line lrx="1477" lry="1208" ulx="832" uly="1172">ſchaufeln und becken. Alſo vollendete</line>
        <line lrx="1473" lry="1249" ulx="832" uly="1207">Huram die arbeit, die er dem könig Sa⸗</line>
        <line lrx="1359" lry="1282" ulx="835" uly="1244">lomo thät am hauſe GOttess.</line>
        <line lrx="1475" lry="1321" ulx="856" uly="1280">12. Nemlich die zwo ſeulen mit den</line>
        <line lrx="1491" lry="1357" ulx="833" uly="1316">bäuchen und knäuffen oben auf beyden</line>
        <line lrx="1473" lry="1391" ulx="834" uly="1352">ſeulen, und beyde gewundene reiffe, zu</line>
        <line lrx="1475" lry="1426" ulx="834" uly="1388">bedecken beyde bäuche der knäuffe oben</line>
        <line lrx="1501" lry="1458" ulx="835" uly="1425">auf den ſeulen.</line>
        <line lrx="1476" lry="1500" ulx="872" uly="1461">13. Und die vier hundert granat⸗äpf⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1534" ulx="832" uly="1497">fel an den beyden gewundenen reiffen;</line>
        <line lrx="1474" lry="1571" ulx="833" uly="1533">zwo riegen granat⸗äpffel an jeglichem</line>
        <line lrx="1472" lry="1608" ulx="831" uly="1567">reiffe, zu bedecken beyde bäuche der knäuf⸗</line>
        <line lrx="1501" lry="1638" ulx="833" uly="1603">fe, ſo oben auf den ſeulen waren.</line>
        <line lrx="1477" lry="1679" ulx="873" uly="1641">14. Auch machte er die geſtühle, und</line>
        <line lrx="1267" lry="1713" ulx="834" uly="1677">die keſſel auf den geſtühlen;</line>
        <line lrx="1474" lry="1752" ulx="872" uly="1713">15. Und ein meer, und zwölf ochſen</line>
        <line lrx="1273" lry="1791" ulx="831" uly="1749">drunter. .</line>
        <line lrx="1483" lry="1826" ulx="868" uly="1785">16. Dazu töpfen, ſchauffeln, kreuel,</line>
        <line lrx="1479" lry="1863" ulx="830" uly="1822">und alle ihre gefaſſe machte Huram⸗Abif</line>
        <line lrx="1471" lry="1894" ulx="830" uly="1857">dem könige Salomo zum hauſe des</line>
        <line lrx="1266" lry="1932" ulx="822" uly="1894">HERRN aus lauterm ertz.</line>
        <line lrx="1473" lry="1966" ulx="856" uly="1931">17. In * der gegend des Jordans ließ ſie</line>
        <line lrx="1500" lry="2001" ulx="830" uly="1965">der könig gieſſen in dicker erden, zwiſchen</line>
        <line lrx="1485" lry="2038" ulx="829" uly="1999">Sucoth und Zaredatha. * IKön. 7,4 6.</line>
        <line lrx="1472" lry="2077" ulx="832" uly="2037">18. Ind * Salomo machte aller dieſer</line>
        <line lrx="1472" lry="2115" ulx="963" uly="2073">gefäſſe ſehr viel, daß des ertzes</line>
        <line lrx="1476" lry="2143" ulx="830" uly="2107">gewicht nicht zu forſchen war.</line>
        <line lrx="1335" lry="2179" ulx="974" uly="2144">* 1 Könt. 7,48.</line>
        <line lrx="1472" lry="2219" ulx="869" uly="2180">19. Und Salomo machte alles gerä⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="2254" ulx="831" uly="2215">the zum hauſe GOttes, nemlich den gül⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="2288" ulx="831" uly="2250">denen altar, tiſch und ſchaubrod darauf,</line>
        <line lrx="1469" lry="2324" ulx="867" uly="2286">20. Die leuchter mit ihren lampen,</line>
        <line lrx="1475" lry="2358" ulx="828" uly="2323">von lauterm gold, daß ſie brenneten vor</line>
        <line lrx="1284" lry="2390" ulx="830" uly="2356">dem chor, wie ſichs gebühret.</line>
        <line lrx="1468" lry="2434" ulx="868" uly="2394">21. Und die blumen an den lampen,</line>
        <line lrx="1470" lry="2467" ulx="830" uly="2429">und die ſchnäutzen waren gülden, das</line>
        <line lrx="1331" lry="2500" ulx="830" uly="2465">war alles völlig gold.</line>
        <line lrx="1469" lry="2538" ulx="867" uly="2500">22. Dazu die meſſer, becken, löffel und</line>
        <line lrx="1469" lry="2576" ulx="831" uly="2536">näpffe waren lanter gold. Und der ein⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="2611" ulx="830" uly="2573">gang und ſeine thür inwendig zu dem</line>
        <line lrx="1469" lry="2648" ulx="829" uly="2608">allerheiligſten, und die thür am hauſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="2716" type="textblock" ulx="827" uly="2643">
        <line lrx="1315" lry="2680" ulx="827" uly="2643">des tempels waßen gülden.</line>
        <line lrx="1468" lry="2716" ulx="969" uly="2680">B b Das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="408" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0408">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0408.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="944" lry="241" type="textblock" ulx="284" uly="172">
        <line lrx="944" lry="241" ulx="284" uly="172">396 Cap. 5. 6. Das 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="229" type="textblock" ulx="962" uly="178">
        <line lrx="1079" lry="229" ulx="962" uly="178">Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="481" type="textblock" ulx="284" uly="263">
        <line lrx="842" lry="326" ulx="406" uly="263">Das 5. Capitel.</line>
        <line lrx="933" lry="371" ulx="284" uly="329">Salomo bringt den ſchatz ſeines vaters</line>
        <line lrx="934" lry="405" ulx="321" uly="368">Davids, die lade des bundes, und die</line>
        <line lrx="934" lry="445" ulx="322" uly="402">hütten des ſtifts in den temyel, und</line>
        <line lrx="936" lry="481" ulx="322" uly="439">die herrlichkeit des HERRN erfüllet</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="1019" type="textblock" ulx="287" uly="477">
        <line lrx="780" lry="515" ulx="324" uly="477">das hauß GOttes. .</line>
        <line lrx="935" lry="548" ulx="357" uly="509">Lſo ward alle arbeit vollenbracht,</line>
        <line lrx="944" lry="582" ulx="376" uly="547">die Salomo thät am hauſe des</line>
        <line lrx="938" lry="625" ulx="376" uly="583">HErrn. Und Salomo brachte hin⸗</line>
        <line lrx="938" lry="655" ulx="288" uly="620">ein alles, * was ſein vater David gehei⸗</line>
        <line lrx="937" lry="696" ulx="287" uly="657">liget hatte, nemlich ſilber und gold, und</line>
        <line lrx="940" lry="735" ulx="288" uly="692">allerley geräthe, und legts in den ſchatz</line>
        <line lrx="939" lry="767" ulx="289" uly="730">im hauſe GOttes. * IKön. 7/5 I.</line>
        <line lrx="742" lry="800" ulx="440" uly="766">IChron. 29/14. u. f.</line>
        <line lrx="941" lry="842" ulx="328" uly="801">2. Da verſamlete Salomo alle elte⸗</line>
        <line lrx="941" lry="875" ulx="289" uly="838">ſten in Iſrael, alle hauptleute der ſtäm⸗</line>
        <line lrx="941" lry="909" ulx="291" uly="874">me, fürſten der väter unter den kindern</line>
        <line lrx="942" lry="948" ulx="289" uly="909">Iſrael gen Jeruſalem, daß ſie die lade</line>
        <line lrx="942" lry="986" ulx="292" uly="946">des bundes des HErrn hinauf brächten</line>
        <line lrx="830" lry="1019" ulx="292" uly="984">aus der ſtadt David, das iſt Zion.</line>
      </zone>
      <zone lrx="970" lry="1056" type="textblock" ulx="331" uly="1017">
        <line lrx="970" lry="1056" ulx="331" uly="1017">3. Und es verſamleten ſich zum * kö⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="1275" type="textblock" ulx="293" uly="1055">
        <line lrx="941" lry="1097" ulx="293" uly="1055">nige alle mann Iſrael aufs feſt, das iſt,</line>
        <line lrx="941" lry="1129" ulx="296" uly="1093">im ſiebenden monden; * IKön. 8,3.</line>
        <line lrx="942" lry="1166" ulx="331" uly="1129">4. Und kamen alle elteſten Iſrael.</line>
        <line lrx="848" lry="1200" ulx="293" uly="1166">Und die Leviten huben die lade auf,</line>
        <line lrx="945" lry="1242" ulx="334" uly="1201">§5. Und brachten ſie hinauf, ſamt der</line>
        <line lrx="945" lry="1275" ulx="293" uly="1238">hütten des ſtifts, und allem heiligen gerä⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="1310" type="textblock" ulx="241" uly="1274">
        <line lrx="945" lry="1310" ulx="241" uly="1274">the, das in der hütten war, und brachten</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="1680" type="textblock" ulx="293" uly="1311">
        <line lrx="907" lry="1348" ulx="293" uly="1311">ſie mit hinauf die prieſter, die Leviten.</line>
        <line lrx="946" lry="1381" ulx="331" uly="1346">5. Aber der könig Salomo, und die</line>
        <line lrx="946" lry="1421" ulx="296" uly="1384">gantze gemeine Iſrael, zu ihm verſam⸗</line>
        <line lrx="945" lry="1454" ulx="295" uly="1419">let vor der lade, opfferten ſchafe und</line>
        <line lrx="945" lry="1494" ulx="296" uly="1455">ochſen, ſo viel, daß niemand zehlen noch</line>
        <line lrx="524" lry="1527" ulx="296" uly="1494">rechnen konte.</line>
        <line lrx="947" lry="1565" ulx="335" uly="1528">7. Alſo brachten die prieſter die lade</line>
        <line lrx="946" lry="1605" ulx="296" uly="1565">des bundes des HErrn an ihre ſtätte, in</line>
        <line lrx="947" lry="1637" ulx="295" uly="1602">den chor des hauſes, in das allerheilig⸗</line>
        <line lrx="851" lry="1680" ulx="298" uly="1638">ſte, unter die flügel der Cherubim.</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="1715" type="textblock" ulx="338" uly="1673">
        <line lrx="953" lry="1715" ulx="338" uly="1673">8. Daß die Cherubim ihre flügel aus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="1928" type="textblock" ulx="298" uly="1711">
        <line lrx="947" lry="1744" ulx="298" uly="1711">breiteten über die ſtätte der laden; und</line>
        <line lrx="947" lry="1781" ulx="300" uly="1746">die Cherubim bedeckten die lade, und</line>
        <line lrx="721" lry="1820" ulx="300" uly="1785">ihre ſtangen von oben her.</line>
        <line lrx="947" lry="1857" ulx="336" uly="1820">9. Die ſtangen aber waren ſo lang,</line>
        <line lrx="949" lry="1891" ulx="300" uly="1857">daß man ihre knäuffe ſahe von der laden</line>
        <line lrx="949" lry="1928" ulx="300" uly="1893">vor dem ehor; aber hauſſen ſahe man</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="1971" type="textblock" ulx="302" uly="1929">
        <line lrx="954" lry="1971" ulx="302" uly="1929">ſie nicht. Und ſie war daſelbſt bis auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="2468" type="textblock" ulx="301" uly="1967">
        <line lrx="717" lry="2001" ulx="303" uly="1967">dieſen tag. .</line>
        <line lrx="951" lry="2035" ulx="342" uly="2001">10. Und * war nichts in der lade oh⸗</line>
        <line lrx="950" lry="2077" ulx="304" uly="2038">ne die zwo tafeln, die Moſe in Horeb</line>
        <line lrx="952" lry="2113" ulx="304" uly="2073">drein gethan hatte, da der HErr einen</line>
        <line lrx="951" lry="2150" ulx="303" uly="2109">bund machte mit den kindern Iſrael, da</line>
        <line lrx="949" lry="2180" ulx="304" uly="2145">ſie aus Egypten zogen. * IKön. 8,9.</line>
        <line lrx="951" lry="2219" ulx="344" uly="2180">II. Und da die prieſter heraus gien⸗</line>
        <line lrx="949" lry="2257" ulx="301" uly="2218">gen aus dem heiligen, (denn alle prieſter,</line>
        <line lrx="951" lry="2293" ulx="304" uly="2253">die vorhanden waren, heiligten ſich, daß</line>
        <line lrx="952" lry="2356" ulx="305" uly="2288">duc die ordnungen nicht gehalten wur⸗</line>
        <line lrx="810" lry="2353" ulx="327" uly="2330">en.</line>
        <line lrx="951" lry="2396" ulx="346" uly="2361">12. Und die Leviten, mit allen, die</line>
        <line lrx="949" lry="2437" ulx="305" uly="2396">unter Aſſaph, Heman;, Jedithun, und</line>
        <line lrx="951" lry="2468" ulx="305" uly="2430">ihren kindern und brüdern waren, an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="2508" type="textblock" ulx="305" uly="2468">
        <line lrx="961" lry="2508" ulx="305" uly="2468">gezogen mit leinwand, ſungen mit eym⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="2683" type="textblock" ulx="304" uly="2495">
        <line lrx="949" lry="2546" ulx="304" uly="2495">beln, pfaltern und harffen, und ſtunden</line>
        <line lrx="949" lry="2579" ulx="305" uly="2541">gegen morgen des altars, und bey ihnen</line>
        <line lrx="950" lry="2611" ulx="305" uly="2573">hundert und zwanzig prieſter, die mit</line>
        <line lrx="575" lry="2639" ulx="306" uly="2607">Krometen blieſen.</line>
        <line lrx="946" lry="2683" ulx="344" uly="2645">13. Und es war, als wär es einer,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="479" type="textblock" ulx="957" uly="291">
        <line lrx="1588" lry="330" ulx="957" uly="291">eine ſtimme, zu loben und zu dancken</line>
        <line lrx="1586" lry="371" ulx="958" uly="330">dem HERNRN. Und da die ſtimme ſich</line>
        <line lrx="1587" lry="402" ulx="959" uly="368">erhub von den trometen, cymbeln und</line>
        <line lrx="1591" lry="440" ulx="959" uly="403">andern ſaiten⸗ſpielen, und von dem lo⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="479" ulx="961" uly="439">ben des HERRN, daß er gütig iſt, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="733" type="textblock" ulx="961" uly="511">
        <line lrx="1590" lry="553" ulx="961" uly="511">ward das hauß des HErrn erfüllet mit</line>
        <line lrx="1592" lry="582" ulx="963" uly="550">einem nebel; * cap. 7,3.</line>
        <line lrx="1590" lry="625" ulx="1002" uly="582">14. Daß die prieſter nicht ſtehen kon⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="657" ulx="964" uly="621">ten zu dienen vor dem nebel; denn * die</line>
        <line lrx="1590" lry="701" ulx="964" uly="656">herrlichkeit des HERRN erfüllete das</line>
        <line lrx="1531" lry="733" ulx="966" uly="695">hauß GOttes. * 2 Moſ. 40,/54.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="1092" type="textblock" ulx="967" uly="734">
        <line lrx="1538" lry="797" ulx="1083" uly="734">Das 6. Capitel.</line>
        <line lrx="1588" lry="838" ulx="967" uly="800">Salomo ſegnet Iſrael, und hält eine</line>
        <line lrx="1586" lry="870" ulx="1004" uly="836">rede an das volck von dem bau des</line>
        <line lrx="1588" lry="914" ulx="1003" uly="872">tempels. Eiferiges gebet, daß GOtt</line>
        <line lrx="1487" lry="946" ulx="1004" uly="911">ſein volck erhören wolle.</line>
        <line lrx="1588" lry="988" ulx="1050" uly="945">A ſprach Salomo: * Der HERNR</line>
        <line lrx="1589" lry="1020" ulx="1069" uly="983">hat geredet zu wohnen im dun⸗</line>
        <line lrx="1508" lry="1061" ulx="1069" uly="1019">ckeln. * IKön. 8/12.</line>
        <line lrx="1588" lry="1092" ulx="1006" uly="1054">2. Ich habe zwar ein hauß gebauet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2613" type="textblock" ulx="970" uly="1130">
        <line lrx="1558" lry="1170" ulx="970" uly="1130">ewiglich wohneſt. . .</line>
        <line lrx="1587" lry="1201" ulx="1008" uly="1162">3. Und der könig wandte ſein antlitz,</line>
        <line lrx="1586" lry="1240" ulx="971" uly="1198">und ſegnete die gantze gemeine Irrgel.</line>
        <line lrx="1587" lry="1276" ulx="971" uly="1235">(Denn die gantze gemeine Iſrael ſtund.)</line>
        <line lrx="1586" lry="1314" ulx="991" uly="1271">4. Und er ſprach: Gelobet ſey der HErr,</line>
        <line lrx="1594" lry="1347" ulx="971" uly="1307">der GOtt Iſrael, der durch ſeinen mund</line>
        <line lrx="1587" lry="1383" ulx="971" uly="1344">meinem vater David geredet, und mit</line>
        <line lrx="1531" lry="1424" ulx="970" uly="1382">ſeiner hand erfüllet hat, da er ſagte:</line>
        <line lrx="1587" lry="1462" ulx="1010" uly="1414">5. Sint der * zeit ich mein volck aus</line>
        <line lrx="1588" lry="1496" ulx="972" uly="1451">Egyptenland geführet habe, habe ich kei⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1531" ulx="971" uly="1485">ne ſtadt erwehlet in allen ſtämmen Iſ⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="1566" ulx="971" uly="1527">vael, ein hauß zu bauen, daß mein name</line>
        <line lrx="1588" lry="1606" ulx="971" uly="1561">daſelbſt wäre; und habe auch keinen</line>
        <line lrx="1588" lry="1637" ulx="972" uly="1597">mann erwehlet, daß er fürſt wäre über</line>
        <line lrx="1558" lry="1674" ulx="972" uly="1637">mein volck Iſrael. * 2 Sam. 7/6.</line>
        <line lrx="1587" lry="1710" ulx="1009" uly="1669">6. Aber Jeruſalem habe ich erwehlet,</line>
        <line lrx="1586" lry="1750" ulx="973" uly="1705">daß mein name daſelbſt ſey; und David</line>
        <line lrx="1588" lry="1784" ulx="973" uly="1745">habe ich erwehlet, daß er über mein</line>
        <line lrx="1584" lry="1820" ulx="972" uly="1784">volck Iſrael ſey. ð</line>
        <line lrx="1587" lry="1861" ulx="1010" uly="1814">7. Und da es mein vater David im</line>
        <line lrx="1591" lry="1897" ulx="975" uly="1854">ſinn hatte, ein hauß zu bauen dem na⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="1934" ulx="975" uly="1888">men des HErrn, des GOttes Iſrael,</line>
        <line lrx="1589" lry="1969" ulx="1011" uly="1926">8. Sprach der HErr zu meinem va⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="2003" ulx="973" uly="1952">ter David: Du haſt wohl gethan, daß</line>
        <line lrx="1589" lry="2037" ulx="975" uly="1997">du im ſinn haſt, meinem namen ein</line>
        <line lrx="1572" lry="2076" ulx="976" uly="2039">hauß zu bauuen. .</line>
        <line lrx="1588" lry="2112" ulx="1014" uly="2069">9. Doch du ſolt das hauß nicht bauen,</line>
        <line lrx="1590" lry="2150" ulx="975" uly="2104">ſondern * dein ſohn, der aus deinen len⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="2181" ulx="977" uly="2142">den kommen wird, ſol meinem namen</line>
        <line lrx="1544" lry="2221" ulx="976" uly="2180">das hauß bauen. * IChron. 29/6.</line>
        <line lrx="1590" lry="2257" ulx="1015" uly="2209">10. So hat nun der HErr ſein wort</line>
        <line lrx="1590" lry="2294" ulx="975" uly="2243">beſtätiget, das er geredet hat; denn ich</line>
        <line lrx="1589" lry="2328" ulx="975" uly="2284">bin aufkommen an meines vaters Da⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="2366" ulx="975" uly="2318">vids ſtatt, und ſitze auf dem ſtuhl Iſrael,</line>
        <line lrx="1594" lry="2402" ulx="975" uly="2358">wie der HErr geredet hat, und habe ein</line>
        <line lrx="1587" lry="2438" ulx="975" uly="2395">hauß gebauet dem namen des HErrn/</line>
        <line lrx="1584" lry="2472" ulx="975" uly="2436">des GSttes Iſragel.</line>
        <line lrx="1589" lry="2510" ulx="1015" uly="2463">11. Und habe drein gethan die lade,</line>
        <line lrx="1590" lry="2546" ulx="976" uly="2501">darinnen der bund des HErrn iſt, den</line>
        <line lrx="1565" lry="2580" ulx="973" uly="2539">er mit den kindern Iſrael gemacht hat.</line>
        <line lrx="1574" lry="2613" ulx="1159" uly="2572">er trat vor den altar de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2657" type="textblock" ulx="979" uly="2581">
        <line lrx="1129" lry="2639" ulx="979" uly="2581">12. Und</line>
        <line lrx="1590" lry="2657" ulx="1108" uly="2609">HErrn vor der gantzen gemeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="2719" type="textblock" ulx="974" uly="2646">
        <line lrx="1545" lry="2695" ulx="974" uly="2646">Iſr d brei ine hände aus.</line>
        <line lrx="1588" lry="2719" ulx="1002" uly="2655">frael, und breitete ſeine h 13. Genn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="294" type="textblock" ulx="957" uly="252">
        <line lrx="1614" lry="294" ulx="957" uly="252">der trometete und fünge, als hörete man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="512" type="textblock" ulx="961" uly="476">
        <line lrx="1607" lry="512" ulx="961" uly="476">* ſeine bärmhertzigkeit ewig währet; da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="1129" type="textblock" ulx="969" uly="1091">
        <line lrx="1610" lry="1129" ulx="969" uly="1091">dir zur wohnung, und einen ſitz, da du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="945" type="textblock" ulx="1659" uly="256">
        <line lrx="1772" lry="291" ulx="1683" uly="256">13,Denn</line>
        <line lrx="1768" lry="330" ulx="1660" uly="291">leſſel gemacht</line>
        <line lrx="1772" lry="364" ulx="1659" uly="328">ſchrancken, i</line>
        <line lrx="1772" lry="396" ulx="1660" uly="365">Und drey eſten</line>
        <line lrx="1772" lry="435" ulx="1661" uly="401">it/ und fiel nie</line>
        <line lrx="1772" lry="477" ulx="1661" uly="439">ntent geineinn</line>
        <line lrx="1772" lry="510" ulx="1661" uly="475">le hünde aus g</line>
        <line lrx="1772" lry="550" ulx="1672" uly="512">1 Undſpras</line>
        <line lrx="1772" lry="581" ulx="1665" uly="547">Giten G⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="617" ulx="1665" uly="583">Unmnel och</line>
        <line lrx="1768" lry="652" ulx="1669" uly="619">Wnhnd und</line>
        <line lrx="1772" lry="690" ulx="1671" uly="654">nuttmn, dier</line>
        <line lrx="1749" lry="731" ulx="1671" uly="694">fen hergen,</line>
        <line lrx="1772" lry="770" ulx="1687" uly="731">1. Du hal</line>
        <line lrx="1772" lry="798" ulx="1672" uly="762">Dllcz meine</line>
        <line lrx="1772" lry="837" ulx="1672" uly="800">der haſt; it</line>
        <line lrx="1772" lry="878" ulx="1671" uly="839">eredet, und</line>
        <line lrx="1767" lry="907" ulx="1671" uly="873">irſället, wie</line>
        <line lrx="1769" lry="945" ulx="1692" uly="912">16. Vun,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="985" type="textblock" ulx="1640" uly="940">
        <line lrx="1772" lry="985" ulx="1640" uly="940">heiinenn ine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1164" type="textblock" ulx="1674" uly="982">
        <line lrx="1771" lry="1017" ulx="1674" uly="982">was du ihm</line>
        <line lrx="1768" lry="1052" ulx="1675" uly="1016">Es ſol dir</line>
        <line lrx="1772" lry="1090" ulx="1676" uly="1058">manne por</line>
        <line lrx="1771" lry="1129" ulx="1675" uly="1091">ruel ſte, Nh</line>
        <line lrx="1772" lry="1164" ulx="1674" uly="1128">weg heſoghre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1231" type="textblock" ulx="1644" uly="1167">
        <line lrx="1772" lry="1205" ulx="1671" uly="1167">ſiiht geſet,</line>
        <line lrx="1756" lry="1231" ulx="1644" uly="1184">if.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2013" type="textblock" ulx="1667" uly="1269">
        <line lrx="1772" lry="1316" ulx="1669" uly="1269">deinporte</line>
        <line lrx="1772" lry="1353" ulx="1668" uly="1304">ickt dnid</line>
        <line lrx="1772" lry="1384" ulx="1685" uly="1349">18. Dennz</line>
        <line lrx="1772" lry="1420" ulx="1677" uly="1384">en den men</line>
        <line lrx="1772" lry="1456" ulx="1669" uly="1414">Eiee der</line>
        <line lrx="1767" lry="1492" ulx="1670" uly="1449">himmnel kan</line>
        <line lrx="1772" lry="1529" ulx="1669" uly="1485">ſolts denn d</line>
        <line lrx="1762" lry="1600" ulx="1669" uly="1522">ane ice</line>
        <line lrx="1767" lry="1601" ulx="1701" uly="1568">9. Wen</line>
        <line lrx="1770" lry="1638" ulx="1671" uly="1573">Sdttn 4</line>
        <line lrx="1772" lry="1677" ulx="1678" uly="1637">inen fteen</line>
        <line lrx="1772" lry="1744" ulx="1672" uly="1670">und e N</line>
        <line lrx="1746" lry="1746" ulx="1681" uly="1712">,20, O</line>
        <line lrx="1772" lry="1788" ulx="1670" uly="1714">fens 6</line>
        <line lrx="1772" lry="1824" ulx="1670" uly="1775">dihinr  dei</line>
        <line lrx="1769" lry="1865" ulx="1677" uly="1812">tlaſt, d</line>
        <line lrx="1772" lry="1897" ulx="1668" uly="1846">deininecſtn</line>
        <line lrx="1772" lry="1928" ulx="1737" uly="1901">*A</line>
        <line lrx="1772" lry="1964" ulx="1687" uly="1927">A. G</line>
        <line lrx="1772" lry="2013" ulx="1667" uly="1939">lnacht, u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2556" type="textblock" ulx="1658" uly="2082">
        <line lrx="1749" lry="2110" ulx="1715" uly="2082">imm</line>
        <line lrx="1772" lry="2155" ulx="1662" uly="2087">m vei</line>
        <line lrx="1761" lry="2204" ulx="1659" uly="2146">4 22. Wenn</line>
        <line lrx="1772" lry="2228" ulx="1665" uly="2180">en ſiſͤſtin)</line>
        <line lrx="1765" lry="2266" ulx="1684" uly="2222">Uuffeleet</line>
        <line lrx="1706" lry="2325" ulx="1659" uly="2280">fruſe;</line>
        <line lrx="1696" lry="2392" ulx="1658" uly="2358">ne,</line>
        <line lrx="1772" lry="2481" ulx="1660" uly="2431">d ublſſi</line>
        <line lrx="1772" lry="2514" ulx="1662" uly="2466">Pi reſfert</line>
        <line lrx="1770" lry="2556" ulx="1674" uly="2500">Rin noch</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="409" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0409">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0409.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="103" lry="255" type="textblock" ulx="0" uly="245">
        <line lrx="103" lry="255" ulx="0" uly="245">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="299" type="textblock" ulx="0" uly="264">
        <line lrx="105" lry="299" ulx="0" uly="264">gerols hörtur</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="590" type="textblock" ulx="0" uly="338">
        <line lrx="104" lry="369" ulx="0" uly="338">da dieſinn</line>
        <line lrx="105" lry="408" ulx="1" uly="376">eten, cunteln:</line>
        <line lrx="107" lry="443" ulx="0" uly="413">n d don de</line>
        <line lrx="105" lry="484" ulx="2" uly="447">ertüti ſin</line>
        <line lrx="107" lry="520" ulx="0" uly="486">eit ewis ween</line>
        <line lrx="107" lry="555" ulx="9" uly="520">HErrn afilen</line>
        <line lrx="81" lry="590" ulx="14" uly="558">aen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="738" type="textblock" ulx="19" uly="705">
        <line lrx="100" lry="738" ulx="19" uly="705">2 Milef</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="808" type="textblock" ulx="4" uly="745">
        <line lrx="89" lry="808" ulx="4" uly="745">Copel</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="828" type="textblock" ulx="81" uly="811">
        <line lrx="105" lry="828" ulx="81" uly="811">e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1146" type="textblock" ulx="0" uly="814">
        <line lrx="94" lry="850" ulx="0" uly="814">fegtl, und</line>
        <line lrx="105" lry="890" ulx="0" uly="849">ck von ued</line>
        <line lrx="104" lry="924" ulx="0" uly="887">iges geben k</line>
        <line lrx="105" lry="963" ulx="1" uly="926">en welle.</line>
        <line lrx="105" lry="998" ulx="0" uly="960">lhno: din</line>
        <line lrx="105" lry="1037" ulx="0" uly="997"> ohren l</line>
        <line lrx="100" lry="1071" ulx="22" uly="1034">1ghndl.</line>
        <line lrx="104" lry="1110" ulx="0" uly="1071">er ein hans</line>
        <line lrx="105" lry="1146" ulx="3" uly="1109">undteintnſiht</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1265" type="textblock" ulx="0" uly="1174">
        <line lrx="105" lry="1223" ulx="0" uly="1174">is wadeſt⸗</line>
        <line lrx="44" lry="1265" ulx="0" uly="1224">gonbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1816" type="textblock" ulx="0" uly="1326">
        <line lrx="109" lry="1371" ulx="11" uly="1326">der ntfine</line>
        <line lrx="106" lry="1409" ulx="0" uly="1366">Mbid grecl,n</line>
        <line lrx="106" lry="1448" ulx="0" uly="1404">lethet, Nai</line>
        <line lrx="107" lry="1487" ulx="4" uly="1440">Pet ih unte</line>
        <line lrx="107" lry="1517" ulx="0" uly="1472">rittetetet</line>
        <line lrx="108" lry="1554" ulx="0" uly="1510">tin leſ iin</line>
        <line lrx="108" lry="1592" ulx="0" uly="1550">beuen Kre.</line>
        <line lrx="107" lry="1629" ulx="11" uly="1587">Und hate in</line>
        <line lrx="110" lry="1669" ulx="10" uly="1623">dn er ſinſ te</line>
        <line lrx="111" lry="1701" ulx="0" uly="1663">on</line>
        <line lrx="111" lry="1742" ulx="0" uly="1689">ſlertie ir</line>
        <line lrx="109" lry="1777" ulx="4" uly="1734">deſſttinin</line>
        <line lrx="106" lry="1816" ulx="0" uly="1770">et, Ni 4 N</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="2074" type="textblock" ulx="0" uly="1834">
        <line lrx="111" lry="1890" ulx="0" uly="1834">nin dun N</line>
        <line lrx="111" lry="1924" ulx="0" uly="1878">Fmnszuttun</line>
        <line lrx="112" lry="1963" ulx="0" uly="1920">aoniie</line>
        <line lrx="112" lry="2011" ulx="2" uly="1953">hen an</line>
        <line lrx="91" lry="2034" ulx="0" uly="1989">ſ refln,</line>
        <line lrx="112" lry="2074" ulx="0" uly="2025">, maitn</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2246" type="textblock" ulx="0" uly="2086">
        <line lrx="113" lry="2106" ulx="93" uly="2086">1</line>
        <line lrx="113" lry="2123" ulx="85" uly="2100">a</line>
        <line lrx="113" lry="2142" ulx="16" uly="2094">D</line>
        <line lrx="113" lry="2188" ulx="42" uly="2129">er nun⸗</line>
        <line lrx="113" lry="2220" ulx="0" uly="2170">5, ſol Iefnen</line>
        <line lrx="115" lry="2246" ulx="0" uly="2200">ni 1Chror⸗,</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="2740" type="textblock" ulx="2" uly="2678">
        <line lrx="117" lry="2740" ulx="2" uly="2678">aeute,</line>
      </zone>
      <zone lrx="341" lry="1566" type="textblock" ulx="147" uly="1523">
        <line lrx="341" lry="1566" ulx="147" uly="1523">bauet habe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="237" type="textblock" ulx="661" uly="180">
        <line lrx="951" lry="237" ulx="661" uly="180">der Chronica.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="244" type="textblock" ulx="1159" uly="185">
        <line lrx="1463" lry="244" ulx="1159" uly="185">Cap. 6. 387</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="550" type="textblock" ulx="155" uly="258">
        <line lrx="794" lry="305" ulx="171" uly="258">13. Deunn Salomo hatte einen ehernen</line>
        <line lrx="795" lry="335" ulx="155" uly="297">keſſel gemacht, und geſetzt mitten in die</line>
        <line lrx="792" lry="371" ulx="155" uly="335">ſchraucken, fünf ellen lang und breit,</line>
        <line lrx="795" lry="437" ulx="155" uly="370">und drey ellen hoch, an de ſelben trat</line>
        <line lrx="795" lry="449" ulx="156" uly="408">er/ und fiel nieder gauf ſeine knie, vor der</line>
        <line lrx="795" lry="480" ulx="156" uly="443">gantzen gemeine Iſrgel, und breitete ſei⸗</line>
        <line lrx="579" lry="517" ulx="157" uly="479">ne hände aus gen himmel,</line>
        <line lrx="793" lry="550" ulx="195" uly="515">14. Und ſprach: HErr, * GOtt Iſrael,</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="588" type="textblock" ulx="143" uly="550">
        <line lrx="794" lry="588" ulx="143" uly="550">es iſt kein GOtt dir gleich, weder im</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="2675" type="textblock" ulx="157" uly="588">
        <line lrx="796" lry="631" ulx="157" uly="588">himmel noch auf erden; der du hälteſt</line>
        <line lrx="795" lry="665" ulx="159" uly="624">den bund und barmhertzigkeit deinen</line>
        <line lrx="794" lry="696" ulx="160" uly="659">knechten, die vor dir wandeln aus gan⸗</line>
        <line lrx="712" lry="737" ulx="159" uly="694">tzem hertzen, * 2 Macc. 2,/9.</line>
        <line lrx="796" lry="767" ulx="198" uly="732">15. Du haſt gehalten deinem knechte</line>
        <line lrx="796" lry="804" ulx="160" uly="766">David, meinem vater, was du ihm gere⸗</line>
        <line lrx="796" lry="839" ulx="161" uly="804">det haſt; mit deinem munde haſt du es</line>
        <line lrx="797" lry="880" ulx="159" uly="839">geredet, und mit deiner hand haſt du es</line>
        <line lrx="749" lry="911" ulx="160" uly="876">erfüllet, wie es heutiges tages ſtehet.</line>
        <line lrx="799" lry="953" ulx="201" uly="911">16. Nun, HErr, GOtt Iſrael, halte</line>
        <line lrx="795" lry="983" ulx="161" uly="947">deinem knecht David, meinem vater,</line>
        <line lrx="794" lry="1021" ulx="160" uly="983">was du ihm * geredet haſt, und geſagt:</line>
        <line lrx="795" lry="1054" ulx="162" uly="1019">Es ſol dir nicht gebrechen an einem</line>
        <line lrx="795" lry="1097" ulx="184" uly="1055">nanne vor mir, der auf dem ſtuhl Iſ⸗</line>
        <line lrx="795" lry="1132" ulx="161" uly="1090">rael ſitze; doch ſo fern deine kinder ihren</line>
        <line lrx="797" lry="1170" ulx="160" uly="1127">weg bewahren, daß ſie wandeln in mei⸗</line>
        <line lrx="797" lry="1201" ulx="160" uly="1164">nem geſetz, wie du vor mir gewandelt</line>
        <line lrx="613" lry="1239" ulx="160" uly="1195">haſt. * 2 Sam. 7,16.</line>
        <line lrx="796" lry="1275" ulx="199" uly="1236">17. Nun, HErr, GOtt Iſrgel, laß</line>
        <line lrx="796" lry="1306" ulx="159" uly="1270">dein wort wahr werden, das du deinem</line>
        <line lrx="571" lry="1343" ulx="160" uly="1306">knecht David geredet haſt.</line>
        <line lrx="799" lry="1379" ulx="200" uly="1343">18. Denn meyneſt du auch, daß GOtt</line>
        <line lrx="797" lry="1416" ulx="161" uly="1379">bey den menſchen auf erden wohne?</line>
        <line lrx="798" lry="1451" ulx="160" uly="1415">Siehe, * der himmel, und aller himmel</line>
        <line lrx="798" lry="1488" ulx="160" uly="1450">himmel kan dich nicht verſorgen; wie</line>
        <line lrx="798" lry="1526" ulx="159" uly="1485">ſolts denn das hauß thun, das ich ge⸗</line>
        <line lrx="722" lry="1564" ulx="415" uly="1525">X Jeſ. 6 6/ L. u. f.</line>
        <line lrx="796" lry="1601" ulx="200" uly="1558">19. Wende dich gber, HERR, mein</line>
        <line lrx="795" lry="1633" ulx="161" uly="1587">Gtt / zu dem gebet deines knechts/ und zu</line>
        <line lrx="795" lry="1667" ulx="160" uly="1629">ſeinem flehen, daß du erhöreſt das bitten</line>
        <line lrx="775" lry="1712" ulx="162" uly="1666">und beten, das dein knecht vor dir thut;</line>
        <line lrx="796" lry="1748" ulx="182" uly="1701">20. Daß deine augen offen ſeyn über</line>
        <line lrx="793" lry="1781" ulx="160" uly="1736">diß hauß tag und nacht, iüber die ſtätte,</line>
        <line lrx="800" lry="1817" ulx="162" uly="1774">dahin * du deinen namen zu ſtellen gere⸗</line>
        <line lrx="794" lry="1854" ulx="161" uly="1810">det haſt, daß du höreſt das gebet, das</line>
        <line lrx="747" lry="1885" ulx="160" uly="1845">dein knecht an dieſer ſtätte thun wird.</line>
        <line lrx="543" lry="1924" ulx="304" uly="1884">* 2 Moſ. 20,24.</line>
        <line lrx="794" lry="1958" ulx="199" uly="1918">21. So höre nun das flehen deines</line>
        <line lrx="794" lry="1991" ulx="160" uly="1952">knechts, und deines volcks Iſrael, das</line>
        <line lrx="796" lry="2030" ulx="161" uly="1990">ſie bitten werden an dieſer ſtätte; höre</line>
        <line lrx="794" lry="2068" ulx="161" uly="2026">es aber von der ſtätte deiner wonnung,</line>
        <line lrx="794" lry="2105" ulx="159" uly="2062">vom himmel, und wenn du es höreſt,</line>
        <line lrx="554" lry="2143" ulx="160" uly="2097">wolteſt du gnädig ſeyn.</line>
        <line lrx="799" lry="2175" ulx="196" uly="2135">22. Wenn jemand wider ſeinen näch⸗</line>
        <line lrx="796" lry="2210" ulx="158" uly="2168">ſten ſündigen wird, und wird ihm ein</line>
        <line lrx="795" lry="2244" ulx="160" uly="2206">eid aufgeleget, den er ſchweren ſol, und</line>
        <line lrx="796" lry="2282" ulx="160" uly="2242">der eid komt vor deinen altar in dieſem</line>
        <line lrx="710" lry="2312" ulx="159" uly="2278">hauſe;</line>
        <line lrx="795" lry="2351" ulx="195" uly="2315">23. So wolteſt du hören vom him⸗</line>
        <line lrx="795" lry="2388" ulx="158" uly="2351">mel, und deinem knecht recht verſchaf⸗</line>
        <line lrx="792" lry="2428" ulx="159" uly="2385">fen, daß du dem gottloſen vergelteſt,</line>
        <line lrx="793" lry="2464" ulx="159" uly="2423">und gebeſt ſeinen weg auf ſeinen kopf,</line>
        <line lrx="794" lry="2500" ulx="158" uly="2457">und rechtfertigeſt den gerechten, und ge⸗</line>
        <line lrx="683" lry="2533" ulx="160" uly="2492">beſt ihm nach ſeiner gerechtigkeit.</line>
        <line lrx="794" lry="2568" ulx="198" uly="2529">24. Wenn dein volck Iſrael * vor</line>
        <line lrx="795" lry="2606" ulx="160" uly="2563">ſeinen feinden geſchlagen wird, weil</line>
        <line lrx="795" lry="2645" ulx="160" uly="2600">ſie an dir geſündiget haben, und bekeh⸗</line>
        <line lrx="793" lry="2675" ulx="161" uly="2635">ren ſich, und bekennen deinen namen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="336" type="textblock" ulx="824" uly="266">
        <line lrx="1468" lry="307" ulx="824" uly="266">bitten und flehen vor dir in dieſem hau⸗</line>
        <line lrx="1280" lry="336" ulx="824" uly="304">ſe; * §Moſ. 28,2 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="1423" type="textblock" ulx="820" uly="338">
        <line lrx="1468" lry="372" ulx="859" uly="338">25. So wolteſt du hören vom him⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="411" ulx="823" uly="374">mel, und gnädig ſeyn der ſünde deines</line>
        <line lrx="1465" lry="444" ulx="821" uly="407">volcks Iſrael, und ſie wieder in das land</line>
        <line lrx="1467" lry="483" ulx="821" uly="446">bringen, das du ihnen und ihren vätern</line>
        <line lrx="1205" lry="522" ulx="822" uly="481">gegeben haſt.</line>
        <line lrx="1467" lry="558" ulx="857" uly="517">265. Wenn der * himmel zugeſchloſſen</line>
        <line lrx="1465" lry="594" ulx="820" uly="554">wird, daß nicht regnet, weil ſie an dir</line>
        <line lrx="1468" lry="629" ulx="820" uly="588">geſündiget haben, und bitten an dieſer</line>
        <line lrx="1464" lry="662" ulx="821" uly="624">ſtätte, und bekennen deinen namen, und</line>
        <line lrx="1466" lry="698" ulx="821" uly="661">bekehren ſich von ihren fünden, weil du</line>
        <line lrx="1466" lry="736" ulx="822" uly="697">ſie gedemüthiget haſt; * 5Moſ. 28/23.</line>
        <line lrx="1462" lry="772" ulx="858" uly="734">27. So wolteſt du hören im himmel,</line>
        <line lrx="1465" lry="806" ulx="822" uly="770">und gnädig ſeyn den ſünden deiner</line>
        <line lrx="1465" lry="846" ulx="822" uly="805">knechte, und deines volcks Iſrael; daß</line>
        <line lrx="1464" lry="880" ulx="822" uly="841">du ſie den guten weg lehreſt, darinnen</line>
        <line lrx="1466" lry="918" ulx="822" uly="877">ſie wandeln ſollen, und regnen laſſeſt</line>
        <line lrx="1465" lry="955" ulx="823" uly="914">auf dein land, das du deinem volck ge⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="990" ulx="822" uly="951">geben haſt zu beſitzen.</line>
        <line lrx="1466" lry="1024" ulx="857" uly="988">28. Wenn * eine theurung im lande</line>
        <line lrx="1463" lry="1063" ulx="822" uly="1023">wird, oder peſtilentz, oder dürre, brand,</line>
        <line lrx="1466" lry="1096" ulx="823" uly="1059">heuſchrecken, raupen; oder wenn ſein</line>
        <line lrx="1465" lry="1137" ulx="821" uly="1096">feind im lande ſeine thore belagert; oder</line>
        <line lrx="1351" lry="1170" ulx="821" uly="1131">irgend eine plage oder kranckheit:</line>
        <line lrx="1206" lry="1203" ulx="965" uly="1170">* (ap. 20,/9. u. f.</line>
        <line lrx="1465" lry="1241" ulx="857" uly="1203">29. Wer denn bittet oder flehet unter</line>
        <line lrx="1465" lry="1276" ulx="823" uly="1239">allerley menſchen, und unter alle dei⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1318" ulx="821" uly="1273">nem volck Iſrael, ſo jemand ſeine plage</line>
        <line lrx="1466" lry="1350" ulx="823" uly="1311">und ſchmertzen fühlet, und * ſeine hände</line>
        <line lrx="1464" lry="1387" ulx="824" uly="1347">ausbreitet zu dieſem hauſe; * v. 12. 13.</line>
        <line lrx="1464" lry="1423" ulx="861" uly="1384">30. So wolteſt du hören vom himmel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="1461" type="textblock" ulx="817" uly="1420">
        <line lrx="1463" lry="1461" ulx="817" uly="1420">vom ſitz deiner wohnung, und gnädig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="2504" type="textblock" ulx="819" uly="1455">
        <line lrx="1466" lry="1494" ulx="823" uly="1455">ſeyn, und jederman geben, nach alle ſei⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1534" ulx="822" uly="1493">nem wege, nachdem du ſein hertz erken⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1571" ulx="822" uly="1528">neſt; (denn* du allein erkenneſt das hertz</line>
        <line lrx="1464" lry="1608" ulx="822" uly="1564">der menſchen⸗kinder.) * Pſ. 7, 10 u. f.</line>
        <line lrx="1464" lry="1638" ulx="859" uly="1600">31. Auf daß ſie dich fürchten, und</line>
        <line lrx="1464" lry="1677" ulx="819" uly="1637">wandeln in deinen wegen alle tage, ſo</line>
        <line lrx="1468" lry="1714" ulx="821" uly="1673">lange ſie leben auf dem lande, das du</line>
        <line lrx="1406" lry="1746" ulx="821" uly="1708">unſern vätern gegeben haſt. ,</line>
        <line lrx="1465" lry="1783" ulx="874" uly="1745">2. Wenn auch ein fremder, der</line>
        <line lrx="1464" lry="1819" ulx="820" uly="1780">nicht von deinem volck Iſrael iſt, kom⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1892" ulx="821" uly="1818">met aus fernen landen um deines groß⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="1892" ulx="820" uly="1853">ſen namens, und mächtiger hand, un</line>
        <line lrx="1464" lry="1929" ulx="820" uly="1889">ausgereckten arms willen, und betet zu</line>
        <line lrx="1467" lry="1960" ulx="820" uly="1926">dieſem hauſe; .</line>
        <line lrx="1465" lry="1998" ulx="857" uly="1962">33. So wolteſt du hören vom him⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="2035" ulx="821" uly="1997">mel, vom ſitz deiner wohnung, und thun</line>
        <line lrx="1464" lry="2074" ulx="822" uly="2034">alles, warum er dich anrufet; auf daß</line>
        <line lrx="1489" lry="2105" ulx="820" uly="2069">alle völcker auf erden deinen namen er⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="2141" ulx="820" uly="2105">kennen, und dich fürchten, wie dein volck</line>
        <line lrx="1462" lry="2180" ulx="819" uly="2143">Iſrgel, und innen werden, daß diß</line>
        <line lrx="1464" lry="2215" ulx="819" uly="2177">hauß, das ich gebauet habe, nach dei⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="2250" ulx="821" uly="2218">nem namen genennet ſey. 4</line>
        <line lrx="1467" lry="2286" ulx="858" uly="2251">34. Wenn dein volck auszeucht in</line>
        <line lrx="1469" lry="2322" ulx="821" uly="2286">ſtreit wider ſeine feinde, des weges, den</line>
        <line lrx="1465" lry="2360" ulx="821" uly="2323">du ſie ſenden wirſt, und zu dir bitten ge⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="2394" ulx="821" uly="2359">gen dem wege zu dieſer ſtadt, die du er⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="2433" ulx="820" uly="2395">wehlet haſt, und zum hauſe, das ich dei⸗</line>
        <line lrx="1242" lry="2466" ulx="821" uly="2432">nem namen gebauet habe;</line>
        <line lrx="1463" lry="2504" ulx="858" uly="2465">35. So wolteſt du ihr gebet und fle⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="2539" type="textblock" ulx="815" uly="2502">
        <line lrx="1462" lry="2539" ulx="815" uly="2502">hen hören vom himmel, und ihnen zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="2721" type="textblock" ulx="819" uly="2537">
        <line lrx="1267" lry="2578" ulx="819" uly="2537">ihrem recht helffen.</line>
        <line lrx="1461" lry="2608" ulx="859" uly="2572">36. Wenn ſie an dir ſündigen werden,</line>
        <line lrx="1463" lry="2646" ulx="822" uly="2608">(ſintemal * kein menſch iſt, der nicht ſün⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="2682" ulx="822" uly="2644">dige/) und du über ſie erzurneſt, und gibſt</line>
        <line lrx="1461" lry="2721" ulx="965" uly="2680">B b 2 ſie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="410" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0410">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0410.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1118" lry="243" type="textblock" ulx="294" uly="176">
        <line lrx="1118" lry="243" ulx="294" uly="176">388 Cap. 6. 7. Das 2. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="1279" type="textblock" ulx="291" uly="258">
        <line lrx="942" lry="296" ulx="294" uly="258">ſze vor ihren feinden, daß ſie ſie gefangen</line>
        <line lrx="940" lry="330" ulx="295" uly="296">wegführen in ein fernes oder nahes</line>
        <line lrx="939" lry="365" ulx="295" uly="332">land, * IKön. 8,46. u. f. 1Joh. 1I/8.</line>
        <line lrx="943" lry="405" ulx="336" uly="367">37. Und ſie ſich in ihrem hertzen be⸗</line>
        <line lrx="942" lry="439" ulx="293" uly="402">kehren im lande, da ſie gefangen innen</line>
        <line lrx="942" lry="474" ulx="295" uly="438">ſind, und bekehren ſich, und flehen dir im</line>
        <line lrx="940" lry="515" ulx="295" uly="475">lande ihres gefängniſſes, und ſprechen:</line>
        <line lrx="941" lry="548" ulx="292" uly="512">* Wir haben geſundiget, mißgethan,</line>
        <line lrx="710" lry="583" ulx="295" uly="547">und ſind gottlos geweſen;</line>
        <line lrx="808" lry="619" ulx="440" uly="585">* Pſ. 106/6. Dan. 9,5.</line>
        <line lrx="940" lry="659" ulx="333" uly="620">38. Und ſich alſo von gantzem hertzen,</line>
        <line lrx="940" lry="693" ulx="293" uly="657">und von gantzer ſeele zu dir bekehren, im</line>
        <line lrx="941" lry="729" ulx="293" uly="692">lande ihres gefängniſſes, da man ſie ge⸗</line>
        <line lrx="941" lry="765" ulx="292" uly="728">fangen hält; und ſie beten gegen dem</line>
        <line lrx="942" lry="799" ulx="292" uly="765">wege zu ihrem lande, das du ihren vä⸗</line>
        <line lrx="941" lry="836" ulx="292" uly="802">tern gegeben haſt, * und zur ſtadt, die du</line>
        <line lrx="941" lry="873" ulx="297" uly="837">erwehlet haſt, und zum hauſe, das ich</line>
        <line lrx="765" lry="909" ulx="294" uly="873">deinem namen gebauet habe:</line>
        <line lrx="841" lry="941" ulx="439" uly="911">* Dan. 6/10.</line>
        <line lrx="941" lry="982" ulx="333" uly="944">39. So * wolteſt du ihr gebet und</line>
        <line lrx="942" lry="1021" ulx="291" uly="981">flehen hören vom himmel, vom ſitz dei⸗</line>
        <line lrx="941" lry="1053" ulx="292" uly="1018">ner wohnung, und ihnen zu ihrem rech⸗</line>
        <line lrx="938" lry="1092" ulx="291" uly="1054">te helffen, und deinem volck gnädig ſeyn,</line>
        <line lrx="701" lry="1129" ulx="291" uly="1090">das au dir geſündiget hat.</line>
        <line lrx="858" lry="1165" ulx="440" uly="1127">* IChron. 6,30. 33. .</line>
        <line lrx="940" lry="1198" ulx="330" uly="1160">40. So laß nun, mein Gött, deine</line>
        <line lrx="940" lry="1236" ulx="291" uly="1200">augen offen ſeyn, und deine ohren auf⸗</line>
        <line lrx="839" lry="1279" ulx="292" uly="1234">mercken aufs gebet an dieſer ſtätte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="1312" type="textblock" ulx="331" uly="1272">
        <line lrx="946" lry="1312" ulx="331" uly="1272">41. So* mache dich nun auf, HErr</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="1423" type="textblock" ulx="290" uly="1309">
        <line lrx="942" lry="1352" ulx="292" uly="1309">GOtt, zu deiner ruhe, du und die la⸗</line>
        <line lrx="939" lry="1387" ulx="292" uly="1344">de deiner macht. Laß deine prieſter,</line>
        <line lrx="938" lry="1423" ulx="290" uly="1379">HErr Gtt, mit heyl angethan werden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="1459" type="textblock" ulx="294" uly="1418">
        <line lrx="948" lry="1459" ulx="294" uly="1418">und deine heiligen ſich freuen über dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="1564" type="textblock" ulx="291" uly="1451">
        <line lrx="894" lry="1500" ulx="292" uly="1451">guten. * 4 Moſ. 10,3 6. u. f. .</line>
        <line lrx="941" lry="1535" ulx="330" uly="1490">42. Du, HErr GOC, wende nicht</line>
        <line lrx="941" lry="1564" ulx="291" uly="1527">weg das antlitz deines geſalbten; geden⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="1599" type="textblock" ulx="293" uly="1560">
        <line lrx="952" lry="1599" ulx="293" uly="1560">cke an die gnade, deinem * knechte Da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="883" lry="1636" type="textblock" ulx="292" uly="1598">
        <line lrx="883" lry="1636" ulx="292" uly="1598">vid verheiſſen. * 2 Sam. 7713.</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="2542" type="textblock" ulx="291" uly="1638">
        <line lrx="840" lry="1704" ulx="403" uly="1638">Das 7. Capitel.</line>
        <line lrx="942" lry="1743" ulx="291" uly="1704">Wie die einweihung des tempels vol⸗</line>
        <line lrx="940" lry="1782" ulx="331" uly="1743">lendet, erſchiene der HErr Salomo</line>
        <line lrx="940" lry="1817" ulx="330" uly="1779">abermals, und verſicherte ihn, daß</line>
        <line lrx="941" lry="1856" ulx="328" uly="1814">ſein gebet erhöret ſey. Setzt eine</line>
        <line lrx="941" lry="1892" ulx="306" uly="1851">groſſe verheiſſung, aber auch bedro⸗</line>
        <line lrx="725" lry="1925" ulx="326" uly="1888">hung hinzu.</line>
        <line lrx="938" lry="1965" ulx="355" uly="1925">Nd da Salomo ausgebetet hatte,</line>
        <line lrx="938" lry="1997" ulx="373" uly="1960">* fiel ein feuer vom himmel, und</line>
        <line lrx="939" lry="2034" ulx="372" uly="1996">verzehrete das brand⸗opffer und</line>
        <line lrx="939" lry="2072" ulx="293" uly="2031">andere opffer; und † die herrlichkeit des</line>
        <line lrx="843" lry="2105" ulx="291" uly="2067">HErrn erfüllete das hauß.</line>
        <line lrx="936" lry="2145" ulx="367" uly="2105">* 3 Moſ. 9/ 24. I Kön. 189 38.</line>
        <line lrx="936" lry="2183" ulx="444" uly="2143">2 Maecc. 2/10. † 2 Moſ. 40,3 4.</line>
        <line lrx="940" lry="2217" ulx="312" uly="2177">2. Daß die prieſter nicht konten hin⸗</line>
        <line lrx="942" lry="2254" ulx="294" uly="2212">ein gehen ins hauß des HERRN, weil</line>
        <line lrx="939" lry="2291" ulx="292" uly="2248">die herrlichkeit des HErrn füllete des</line>
        <line lrx="696" lry="2321" ulx="291" uly="2283">HErrn hauß. .</line>
        <line lrx="941" lry="2360" ulx="334" uly="2321">3. Auch ſahen alle kinder Iſrael das</line>
        <line lrx="942" lry="2398" ulx="295" uly="2353">keuer herab fallen, und die herrlichkeit</line>
        <line lrx="939" lry="2432" ulx="295" uly="2390">des HErrn iiber dem hauſe: und fielen</line>
        <line lrx="939" lry="2468" ulx="291" uly="2426">auf ihre knie mit dem antlitz zur erden</line>
        <line lrx="938" lry="2505" ulx="294" uly="2462">aufs pflaſter, und beteten an, und dan⸗</line>
        <line lrx="938" lry="2542" ulx="295" uly="2494">Keten dem HErrn, daß er * gütig iſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="965" lry="2582" type="textblock" ulx="293" uly="2534">
        <line lrx="965" lry="2582" ulx="293" uly="2534">und ſeine baͤrmhertzigkeit ewiglich wäh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="752" lry="2609" type="textblock" ulx="295" uly="2565">
        <line lrx="752" lry="2609" ulx="295" uly="2565">Let. * Pſ. 136,1. U. f.</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="2684" type="textblock" ulx="293" uly="2604">
        <line lrx="942" lry="2651" ulx="332" uly="2604">4. Der * könig aber und alles volck opf⸗</line>
        <line lrx="921" lry="2684" ulx="293" uly="2634">ſerten vor dem HErrn. * IKön. 68,62.</line>
      </zone>
      <zone lrx="717" lry="2712" type="textblock" ulx="711" uly="2703">
        <line lrx="717" lry="2712" ulx="711" uly="2703">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="303" type="textblock" ulx="1009" uly="261">
        <line lrx="1627" lry="303" ulx="1009" uly="261">§. Denn der könig Salomo opfferte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="377" type="textblock" ulx="969" uly="299">
        <line lrx="1596" lry="343" ulx="969" uly="299">zwey und zwanzig tauſend ochſen, und</line>
        <line lrx="1594" lry="377" ulx="970" uly="335">hundert und zwanzig tauſend ſchafe;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="414" type="textblock" ulx="968" uly="371">
        <line lrx="1618" lry="414" ulx="968" uly="371">und weiheten alſo das hauß Gottes ein,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="517" type="textblock" ulx="967" uly="407">
        <line lrx="1576" lry="454" ulx="967" uly="407">beyde der könig und alles volk.</line>
        <line lrx="1596" lry="489" ulx="1006" uly="445">6. Aber die prieſter ſtunden in ihrer</line>
        <line lrx="1598" lry="517" ulx="968" uly="479">hut, und die Leviten mit den ſaiten⸗ſpie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="629" type="textblock" ulx="966" uly="515">
        <line lrx="1607" lry="560" ulx="968" uly="515">len des HErrn, die der könig David hat⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="597" ulx="966" uly="552">te laſſen machen, dem HErrn zu dan⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="629" ulx="968" uly="587">cken, daß ſeine barmhertzigkeit ewiglich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="662" type="textblock" ulx="967" uly="624">
        <line lrx="1592" lry="662" ulx="967" uly="624">währet, mit den pfalmen Davids durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="703" type="textblock" ulx="966" uly="661">
        <line lrx="1617" lry="703" ulx="966" uly="661">ihre hand; und die prieſter * blieſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="1101" type="textblock" ulx="965" uly="700">
        <line lrx="1592" lry="739" ulx="966" uly="700">trometen gegen ihnen, und das gantze</line>
        <line lrx="1173" lry="769" ulx="966" uly="734">Iſrael ſtund.</line>
        <line lrx="1593" lry="809" ulx="1114" uly="772">Sir. 5§50/18.</line>
        <line lrx="1591" lry="845" ulx="1004" uly="808">7. Und Salomo heiligte den mittel⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="885" ulx="967" uly="843">hof, der vor dem hauß des HErrn war;</line>
        <line lrx="1591" lry="917" ulx="967" uly="880">denn er hatte daſelbſt brand⸗opffer, und</line>
        <line lrx="1589" lry="954" ulx="966" uly="916">das fett der danck⸗opffer ausgerichtet,</line>
        <line lrx="1588" lry="992" ulx="967" uly="953">Denn der * eherne altar, den Salomo</line>
        <line lrx="1587" lry="1028" ulx="967" uly="989">hatte machen laſſen, konte nicht alle</line>
        <line lrx="1588" lry="1061" ulx="966" uly="1025">brand⸗opffer, ſpeiß⸗opffer, und das fett</line>
        <line lrx="1368" lry="1101" ulx="965" uly="1057">faſſen. * cap. 4/1I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="1134" type="textblock" ulx="1003" uly="1083">
        <line lrx="1587" lry="1134" ulx="1003" uly="1083">8. Und Salomo hielte zu derſelben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="1173" type="textblock" ulx="965" uly="1133">
        <line lrx="1618" lry="1173" ulx="965" uly="1133">zeit ein feſt ſieben tage lang, und das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="1425" type="textblock" ulx="965" uly="1171">
        <line lrx="1586" lry="1207" ulx="965" uly="1171">gantze Ifrael mit ihm, eine ſehr groſſe</line>
        <line lrx="1584" lry="1247" ulx="965" uly="1208">gemeine, von Hemath an, bis an den</line>
        <line lrx="1467" lry="1279" ulx="965" uly="1243">bach Egypti.</line>
        <line lrx="1584" lry="1316" ulx="1005" uly="1280">9. Und hielt am achten tage eine ver⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1352" ulx="966" uly="1315">ſamlung; denn * die einweihung des</line>
        <line lrx="1586" lry="1389" ulx="966" uly="1352">altars hielten ſie ſieben tage, und das</line>
        <line lrx="1562" lry="1425" ulx="967" uly="1388">feſt auch ſieben tage. * 4 Moſ. 7/10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="1460" type="textblock" ulx="1007" uly="1425">
        <line lrx="1616" lry="1460" ulx="1007" uly="1425">10. Aber am drey und zwanzigſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="1571" type="textblock" ulx="963" uly="1460">
        <line lrx="1587" lry="1504" ulx="963" uly="1460">tage des ſiebenden monden, ließ er das</line>
        <line lrx="1588" lry="1539" ulx="966" uly="1495">volck in ihre hütten frölich und gutes</line>
        <line lrx="1588" lry="1571" ulx="968" uly="1533">muths über allem gute, das der HERR</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1624" type="textblock" ulx="966" uly="1562">
        <line lrx="1614" lry="1624" ulx="966" uly="1562">an David, Salomo und ſeinem volck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="1787" type="textblock" ulx="967" uly="1606">
        <line lrx="1562" lry="1647" ulx="968" uly="1606">Iſrael gethan hatte. 2</line>
        <line lrx="1589" lry="1683" ulx="997" uly="1639">II. Alſo * vollendete Salomo dus</line>
        <line lrx="1589" lry="1718" ulx="967" uly="1676">hauß des HErrn, und das hauß des koͤ⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1751" ulx="968" uly="1713">niges, und alles, was in ſein hertz kom⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1787" ulx="968" uly="1748">men war, zu machen im hauſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="1830" type="textblock" ulx="967" uly="1784">
        <line lrx="1605" lry="1830" ulx="967" uly="1784">HErrn, und in ſeinem hauſe, glückſeli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2657" type="textblock" ulx="964" uly="1824">
        <line lrx="1564" lry="1863" ulx="968" uly="1824">glich. * IKön9,/1.</line>
        <line lrx="1586" lry="1899" ulx="991" uly="1854">2. Ind der HErr erſchien Salomo des</line>
        <line lrx="1584" lry="1936" ulx="1076" uly="1888">vnachts/ und ſprach zu ihm: Ich</line>
        <line lrx="1586" lry="1968" ulx="968" uly="1930">habe dein gebet erhöret, und dieſe ſtätte</line>
        <line lrx="1464" lry="2008" ulx="967" uly="1969">mir erwehlet zum opffer⸗hauſe.</line>
        <line lrx="1543" lry="2039" ulx="1113" uly="2006">* IKön. 9/2. 5Moſ. 12/ 5</line>
        <line lrx="1586" lry="2084" ulx="1007" uly="2038">13. Siehe, wenn ich den himmel zu⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="2113" ulx="968" uly="2074">ſchlieſſe, daß es nicht vegnet, oder heiſſe die</line>
        <line lrx="1586" lry="2152" ulx="964" uly="2106">heuſchrecken das land freſſen; oder laſſe</line>
        <line lrx="1584" lry="2191" ulx="970" uly="2149">eine peſtilentz unter mein volck kommen:</line>
        <line lrx="1584" lry="2224" ulx="1008" uly="2186">14. Daß ſie mein volck demüthigen/</line>
        <line lrx="1584" lry="2263" ulx="969" uly="2217">das nach meinem namen genennet iſt,</line>
        <line lrx="1586" lry="2298" ulx="969" uly="2254">und ſie beten, und mein angeſicht ſu⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="2334" ulx="970" uly="2289">chen, und ſich von ihren böſen wegen be⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="2369" ulx="969" uly="2323">kehren werden; ſo wil ich vom himmel</line>
        <line lrx="1588" lry="2403" ulx="968" uly="2361">hören, und ihre fünde vergeben, und</line>
        <line lrx="1210" lry="2437" ulx="967" uly="2404">ihr land heilen.</line>
        <line lrx="1587" lry="2476" ulx="1007" uly="2434">15. So ſollen nun meine augen offen</line>
        <line lrx="1590" lry="2519" ulx="969" uly="2468">ſeyn, und meine ohren aufmercken aufs</line>
        <line lrx="1489" lry="2552" ulx="968" uly="2513">gebet an dieſer ſtätte.</line>
        <line lrx="1587" lry="2587" ulx="1007" uly="2538">16. So habe ich nun diß hauß erweh⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="2623" ulx="968" uly="2580">let und geheiliget, daß mein name da⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="2657" ulx="968" uly="2619">ſelbſt ſeyn ſol ewiglich; und meine au⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="2723" type="textblock" ulx="945" uly="2655">
        <line lrx="1586" lry="2696" ulx="945" uly="2655">gen, und mein hertz ſol da ſeyn allewege⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="2723" ulx="1478" uly="2685">17. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="2768" type="textblock" ulx="1481" uly="2750">
        <line lrx="1493" lry="2768" ulx="1481" uly="2750">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="783" type="textblock" ulx="1366" uly="738">
        <line lrx="1620" lry="783" ulx="1366" uly="738">* 4 Moſ. 10/10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="746" type="textblock" ulx="1673" uly="252">
        <line lrx="1772" lry="269" ulx="1691" uly="252">—</line>
        <line lrx="1772" lry="307" ulx="1685" uly="272">17 ſnd ſe</line>
        <line lrx="1772" lry="338" ulx="1743" uly="310">wie</line>
        <line lrx="1769" lry="379" ulx="1681" uly="344">hat, daß du</line>
        <line lrx="1772" lry="416" ulx="1679" uly="382">ſe,/ und haͤlt</line>
        <line lrx="1771" lry="450" ulx="1697" uly="419">19. Eon</line>
        <line lrx="1772" lry="489" ulx="1674" uly="455">tigreichs heſ</line>
        <line lrx="1772" lry="523" ulx="1673" uly="494">ntetn parer 4</line>
        <line lrx="1765" lry="562" ulx="1673" uly="528">geſaet: Es</line>
        <line lrx="1772" lry="598" ulx="1678" uly="564">nem manne</line>
        <line lrx="1771" lry="633" ulx="1751" uly="604">2 4</line>
        <line lrx="1772" lry="669" ulx="1697" uly="638">19. Verde</line>
        <line lrx="1772" lry="705" ulx="1682" uly="676">Uudmeine ree</line>
        <line lrx="1772" lry="746" ulx="1681" uly="712">Lergeleget ha</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="785" type="textblock" ulx="1650" uly="748">
        <line lrx="1772" lry="785" ulx="1650" uly="748">idenderne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2715" type="textblock" ulx="1663" uly="781">
        <line lrx="1724" lry="815" ulx="1680" uly="781">leten;</line>
        <line lrx="1772" lry="851" ulx="1695" uly="820">10,Edr</line>
        <line lrx="1772" lry="888" ulx="1680" uly="856">ſeigemlen</line>
        <line lrx="1772" lry="926" ulx="1681" uly="889">Rz und diß</line>
        <line lrx="1772" lry="964" ulx="1684" uly="927">geleiliget</line>
        <line lrx="1772" lry="997" ulx="1685" uly="964">engeſicht 1</line>
        <line lrx="1772" lry="1038" ulx="1684" uly="998">ſprichwort</line>
        <line lrx="1772" lry="1070" ulx="1685" uly="1036">len vlcketn</line>
        <line lrx="1765" lry="1113" ulx="1696" uly="1078">21, Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1143" ulx="1683" uly="1107">höͤſtoword</line>
        <line lrx="1772" lry="1181" ulx="1681" uly="1145">ſlle, die hh</line>
        <line lrx="1771" lry="1222" ulx="1678" uly="1181">Wartaft</line>
        <line lrx="1772" lry="1259" ulx="1676" uly="1219">and eeſemh</line>
        <line lrx="1772" lry="1293" ulx="1743" uly="1263">*</line>
        <line lrx="1772" lry="1330" ulx="1692" uly="1295">27. E)</line>
        <line lrx="1772" lry="1363" ulx="1676" uly="1325">daß ſe den⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1403" ulx="1673" uly="1364">herlaſſen hal</line>
        <line lrx="1772" lry="1439" ulx="1675" uly="1401">efühhret h</line>
        <line lrx="1772" lry="1476" ulx="1677" uly="1440">onter gehen</line>
        <line lrx="1772" lry="1514" ulx="1680" uly="1470">iſnen gedie</line>
        <line lrx="1772" lry="1546" ulx="1673" uly="1510">unglück übe</line>
        <line lrx="1772" lry="1615" ulx="1734" uly="1551">D</line>
        <line lrx="1772" lry="1651" ulx="1678" uly="1609">Eglomo er</line>
        <line lrx="1772" lry="1692" ulx="1684" uly="1652">uld iftl</line>
        <line lrx="1772" lry="1727" ulx="1665" uly="1685">ſife gen</line>
        <line lrx="1772" lry="1764" ulx="1703" uly="1723">Mnch</line>
        <line lrx="1772" lry="1799" ulx="1709" uly="1761">chen Sa</line>
        <line lrx="1772" lry="1837" ulx="1708" uly="1797">ſein ha</line>
        <line lrx="1770" lry="1871" ulx="1689" uly="1834">2. Wuete</line>
        <line lrx="1772" lry="1913" ulx="1675" uly="1869">Kenn Elenn</line>
        <line lrx="1772" lry="1944" ulx="1676" uly="1908">Irdel dinn</line>
        <line lrx="1772" lry="1983" ulx="1695" uly="1943">3. Und E</line>
        <line lrx="1771" lry="2045" ulx="1687" uly="1980">4 i bend</line>
        <line lrx="1772" lry="2053" ulx="1694" uly="2019">PUund har</line>
        <line lrx="1744" lry="2085" ulx="1667" uly="2048">und olle</line>
        <line lrx="1741" lry="2124" ulx="1669" uly="2080">Heflth.</line>
        <line lrx="1766" lry="2164" ulx="1679" uly="2125">6. Er len</line>
        <line lrx="1772" lry="2204" ulx="1668" uly="2143">Veihhhin</line>
        <line lrx="1770" lry="2243" ulx="1667" uly="2194">maure, thin</line>
        <line lrx="1770" lry="2277" ulx="1684" uly="2233">6. Auch 1</line>
        <line lrx="1771" lry="2313" ulx="1663" uly="2262">1, die Sgle</line>
        <line lrx="1772" lry="2351" ulx="1665" uly="2302">ſdte, undr D</line>
        <line lrx="1768" lry="2391" ulx="1663" uly="2329">ſoenolc hut</line>
        <line lrx="1772" lry="2400" ulx="1664" uly="2367">ſl</line>
        <line lrx="1772" lry="2424" ulx="1684" uly="2380">elt und an</line>
        <line lrx="1772" lry="2459" ulx="1666" uly="2412">nten lunde</line>
        <line lrx="1771" lry="2529" ulx="1664" uly="2475">Ketll Mnri</line>
        <line lrx="1772" lry="2559" ulx="1667" uly="2514">ttrn, und</line>
        <line lrx="1772" lry="2603" ulx="1675" uly="2555">ſbern f</line>
        <line lrx="1772" lry="2643" ulx="1686" uly="2593">6. untd iß</line>
        <line lrx="1772" lry="2675" ulx="1671" uly="2626">glliſen hatr</line>
        <line lrx="1771" lry="2715" ulx="1673" uly="2667">Raft i</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="411" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0411">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0411.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="105" lry="524" type="textblock" ulx="0" uly="271">
        <line lrx="105" lry="305" ulx="0" uly="271">g Eoleng e</line>
        <line lrx="104" lry="340" ulx="0" uly="307">duſend ocſen</line>
        <line lrx="104" lry="375" ulx="33" uly="345">taſend eet</line>
        <line lrx="104" lry="413" ulx="0" uly="380"> haus Goret</line>
        <line lrx="73" lry="448" ulx="4" uly="418">ales vol,</line>
        <line lrx="101" lry="486" ulx="0" uly="454">ſer ſunde en i</line>
        <line lrx="88" lry="524" ulx="0" uly="492">en mit deſtn</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1115" type="textblock" ulx="23" uly="1043">
        <line lrx="102" lry="1115" ulx="23" uly="1043">e⸗  N</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1263" type="textblock" ulx="0" uly="1088">
        <line lrx="104" lry="1151" ulx="0" uly="1088">ſe AW</line>
        <line lrx="103" lry="1199" ulx="0" uly="1146">tase n1 4</line>
        <line lrx="101" lry="1226" ulx="0" uly="1194">lnt, eint e.</line>
        <line lrx="97" lry="1263" ulx="0" uly="1228">ſinth an,</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1850" type="textblock" ulx="0" uly="1302">
        <line lrx="55" lry="1341" ulx="4" uly="1302">chten</line>
        <line lrx="55" lry="1370" ulx="6" uly="1340">die e</line>
        <line lrx="103" lry="1411" ulx="0" uly="1377">ieben te,/</line>
        <line lrx="115" lry="1468" ulx="2" uly="1389">e.  ati</line>
        <line lrx="97" lry="1482" ulx="0" uly="1446">dreg mid gor</line>
        <line lrx="103" lry="1532" ulx="0" uly="1475">tenetrſe</line>
        <line lrx="106" lry="1559" ulx="2" uly="1514">ten fiit n</line>
        <line lrx="99" lry="1593" ulx="4" uly="1556">gute, Wun</line>
        <line lrx="69" lry="1630" ulx="2" uly="1595">mno ud ,</line>
        <line lrx="103" lry="1668" ulx="0" uly="1645">te. D</line>
        <line lrx="86" lry="1705" ulx="0" uly="1672">lendete On</line>
        <line lrx="87" lry="1758" ulx="8" uly="1706">uuh d N</line>
        <line lrx="92" lry="1780" ulx="0" uly="1738">was i it ſin</line>
        <line lrx="73" lry="1850" ulx="0" uly="1775">na⸗ in</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1618" type="textblock" ulx="67" uly="1594">
        <line lrx="106" lry="1618" ulx="67" uly="1594">ſeken!</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1974" type="textblock" ulx="0" uly="1852">
        <line lrx="79" lry="1882" ulx="49" uly="1852">g⸗t.</line>
        <line lrx="99" lry="1935" ulx="0" uly="1854">inci</line>
        <line lrx="107" lry="1974" ulx="0" uly="1920">hhr⸗ ch iſte 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2038" type="textblock" ulx="0" uly="1955">
        <line lrx="107" lry="2000" ulx="1" uly="1955">et, uitei</line>
        <line lrx="90" lry="2038" ulx="0" uly="1995">ftr iiti</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2320" type="textblock" ulx="0" uly="2113">
        <line lrx="64" lry="2176" ulx="0" uly="2113">tinin</line>
        <line lrx="99" lry="2186" ulx="0" uly="2142">lund ſteſennt</line>
        <line lrx="106" lry="2218" ulx="18" uly="2171">meind rſct</line>
        <line lrx="105" lry="2261" ulx="0" uly="2210">ein volck der,</line>
        <line lrx="103" lry="2320" ulx="21" uly="2245">Unng ni .</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2447" type="textblock" ulx="9" uly="2398">
        <line lrx="107" lry="2447" ulx="9" uly="2398">ſinde ℳ</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="2532" type="textblock" ulx="2" uly="2459">
        <line lrx="108" lry="2532" ulx="2" uly="2459">un nun</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2557" type="textblock" ulx="0" uly="2518">
        <line lrx="78" lry="2557" ulx="0" uly="2518">hren</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="745" type="textblock" ulx="1" uly="675">
        <line lrx="125" lry="708" ulx="2" uly="675">die Prieſtt S</line>
        <line lrx="105" lry="745" ulx="1" uly="711">hen, un er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1008" lry="250" type="textblock" ulx="686" uly="196">
        <line lrx="1008" lry="250" ulx="686" uly="196">der Chronica.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="253" type="textblock" ulx="1100" uly="198">
        <line lrx="1489" lry="253" ulx="1100" uly="198">Cap. 8. 9. 399</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="386" type="textblock" ulx="177" uly="275">
        <line lrx="810" lry="336" ulx="181" uly="275">17. P nd ſo wirſt vor mir wandeln,</line>
        <line lrx="828" lry="348" ulx="309" uly="314">wie dein vater David gewandelt</line>
        <line lrx="828" lry="386" ulx="177" uly="348">hat, daß du thuſt alles, was ich dich heiſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="527" type="textblock" ulx="171" uly="406">
        <line lrx="827" lry="455" ulx="215" uly="406">18. So wil ich den ſtuhl deines kö⸗</line>
        <line lrx="827" lry="495" ulx="171" uly="457">nigreichs beſtätigen, wie ich mich dei⸗</line>
        <line lrx="814" lry="527" ulx="172" uly="494">nem vater David verbunden habe, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="624" type="textblock" ulx="146" uly="528">
        <line lrx="817" lry="567" ulx="146" uly="528">geſagt: Es ſol dir nicht gebrechen an</line>
        <line lrx="811" lry="624" ulx="175" uly="566">einem manne, der über Iſrael herr ſey.</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="674" type="textblock" ulx="191" uly="606">
        <line lrx="645" lry="638" ulx="348" uly="606">2 Sam. 7/ I2. 16.</line>
        <line lrx="808" lry="674" ulx="191" uly="608">19. Werdet ihr euch aber umkehren,</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="712" type="textblock" ulx="161" uly="673">
        <line lrx="808" lry="712" ulx="161" uly="673">und meine rechte und gebote, die ich euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="752" type="textblock" ulx="173" uly="706">
        <line lrx="806" lry="752" ulx="173" uly="706">vorgeleget habe, verlaſſen/ und hingehen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="817" type="textblock" ulx="161" uly="747">
        <line lrx="811" lry="796" ulx="162" uly="747">und andern göttern d ienen, und ſie an⸗</line>
        <line lrx="298" lry="817" ulx="161" uly="785">beten;</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="998" type="textblock" ulx="171" uly="802">
        <line lrx="810" lry="855" ulx="211" uly="802">20. So * werde ich ſie auswurßzeln aus</line>
        <line lrx="811" lry="890" ulx="172" uly="854">meinem lande, das ich ihnen gegeben ha⸗</line>
        <line lrx="809" lry="927" ulx="171" uly="891">be; und diß hauß/ das ich meinem namen</line>
        <line lrx="809" lry="963" ulx="173" uly="927">geheiliget habe, werde ich von meinem</line>
        <line lrx="808" lry="998" ulx="174" uly="964">angeſicht werffen; und werde es zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="1056" type="textblock" ulx="148" uly="1000">
        <line lrx="809" lry="1056" ulx="148" uly="1000">ſprichwort geben, und zur fabel unter al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="1219" type="textblock" ulx="169" uly="1036">
        <line lrx="807" lry="1070" ulx="173" uly="1036">len völckern. * §Moſ. 4/26. c. 30/18.</line>
        <line lrx="806" lry="1106" ulx="211" uly="1073">21. Und vor dieſem hauſe, das, das</line>
        <line lrx="808" lry="1145" ulx="173" uly="1108">Höchſte worden iſt, werden ſich entſetzen</line>
        <line lrx="806" lry="1181" ulx="172" uly="1144">alle, die vorüber gehen, und ſagen:</line>
        <line lrx="817" lry="1219" ulx="169" uly="1180">* Warum hat der HErr dieſem lande,</line>
      </zone>
      <zone lrx="738" lry="1252" type="textblock" ulx="167" uly="1213">
        <line lrx="738" lry="1252" ulx="167" uly="1213">und dieſem hauſe alſo mitgefahren?</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="1540" type="textblock" ulx="165" uly="1254">
        <line lrx="734" lry="1311" ulx="317" uly="1254">* §Moſ. 29/24. Jer. 22/8.</line>
        <line lrx="809" lry="1324" ulx="249" uly="1289">.„So wird man ſagen: Darum,</line>
        <line lrx="808" lry="1363" ulx="171" uly="1296">daß ſe den HErrn, ihrer väter GOtt/</line>
        <line lrx="808" lry="1398" ulx="169" uly="1352">verlaſſen haben, der ſie aus Egyptenland</line>
        <line lrx="809" lry="1437" ulx="169" uly="1394">geführet hat, und haben ſich an andere</line>
        <line lrx="806" lry="1467" ulx="170" uly="1432">götter gehänget, und ſie angebetet, und</line>
        <line lrx="807" lry="1503" ulx="174" uly="1467">ihnen gedienet; darum hat er alle diß</line>
        <line lrx="565" lry="1540" ulx="165" uly="1504">Aunglück über ſie gebracht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="1971" type="textblock" ulx="165" uly="1540">
        <line lrx="690" lry="1604" ulx="282" uly="1540">Das 8. Capitel.</line>
        <line lrx="803" lry="1674" ulx="172" uly="1603">Salomo erbauet etliche ſtädte, pfert 4</line>
        <line lrx="805" lry="1680" ulx="209" uly="1643">und beſtellet den gottesdienſt. Schickt</line>
        <line lrx="692" lry="1715" ulx="208" uly="1679">ſchiffe gen Ophir gold zu holen.</line>
        <line lrx="806" lry="1752" ulx="229" uly="1715">Rd nach * zwanzig gjahren, in wel⸗</line>
        <line lrx="804" lry="1808" ulx="248" uly="1752">chen Salomo des Herrn hauß, und</line>
        <line lrx="802" lry="1823" ulx="219" uly="1787">ſein hauß bauete; * IKön. 9/10.</line>
        <line lrx="807" lry="1863" ulx="206" uly="1824">2. Bauete er guch die ſtädte, die Hu⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1897" ulx="165" uly="1860">vam Salomo gab; und ließ die kinder</line>
        <line lrx="550" lry="1930" ulx="170" uly="1894">Iſrael drinnen wohnen.</line>
        <line lrx="805" lry="1971" ulx="210" uly="1933">3. Und Salomo zog gen Hemath⸗Zo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="517" lry="2011" type="textblock" ulx="162" uly="1966">
        <line lrx="517" lry="2011" ulx="162" uly="1966">ba,/ und beveſtigte ſie/</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="2038" type="textblock" ulx="207" uly="2004">
        <line lrx="804" lry="2038" ulx="207" uly="2004">4. Und bauete Thadmor in der wüſten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="2075" type="textblock" ulx="163" uly="2040">
        <line lrx="806" lry="2075" ulx="163" uly="2040">und alle korn⸗ſtädte, die er bauete in</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="2190" type="textblock" ulx="167" uly="2076">
        <line lrx="307" lry="2114" ulx="167" uly="2076">Hemath.</line>
        <line lrx="807" lry="2148" ulx="210" uly="2111">§5. Er bauete auch ober und nieder</line>
        <line lrx="808" lry="2190" ulx="171" uly="2146">Beth⸗Horon, daß veſte ſtädte waren mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="635" lry="2249" type="textblock" ulx="170" uly="2183">
        <line lrx="635" lry="2249" ulx="170" uly="2183">ialr⸗ ny thüren und riegeln.</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="2476" type="textblock" ulx="164" uly="2214">
        <line lrx="808" lry="2259" ulx="231" uly="2214">.Auch Baelath, und alle korn⸗ſtäd⸗</line>
        <line lrx="810" lry="2296" ulx="168" uly="2220">te, Fie⸗ Salomo hatte, und alle wagen⸗</line>
        <line lrx="810" lry="2343" ulx="169" uly="2291">ſtädte, und reuter, und alles, wozu⸗ Sa⸗</line>
        <line lrx="812" lry="2363" ulx="169" uly="2328">lomo luſt hatte zu bauen, beyde zu Jeru⸗</line>
        <line lrx="811" lry="2397" ulx="164" uly="2359">ſalem und auf dem Libanon, und im</line>
        <line lrx="664" lry="2452" ulx="175" uly="2400">gqutzen lande ſeiner herrſchaft.</line>
        <line lrx="810" lry="2476" ulx="211" uly="2434">7. Alles übrige volck von den Hethi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="2525" type="textblock" ulx="163" uly="2471">
        <line lrx="811" lry="2525" ulx="163" uly="2471">tern, Amoritern, Phereßtern, Hevi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="2685" type="textblock" ulx="167" uly="2506">
        <line lrx="812" lry="2540" ulx="172" uly="2506">tern, und Jebuſitern, die nicht von den</line>
        <line lrx="522" lry="2576" ulx="171" uly="2541">kindern Iſrael waren.</line>
        <line lrx="811" lry="2613" ulx="199" uly="2577">8. Und ihre kinder, die ſie hinter ſich</line>
        <line lrx="812" lry="2648" ulx="167" uly="2614">gelaſſen hatten im lande, * die die kinder</line>
        <line lrx="812" lry="2685" ulx="175" uly="2649">Iſrael nicht vertilget hatten; machte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="382" type="textblock" ulx="840" uly="275">
        <line lrx="1483" lry="327" ulx="840" uly="275">Salomo zinßbar bis auf dieſen tag,</line>
        <line lrx="1216" lry="346" ulx="986" uly="313">* Joſ. 16/ 10.</line>
        <line lrx="1486" lry="382" ulx="878" uly="347">9. Aber von den kindern Iſrael mach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="433" type="textblock" ulx="161" uly="382">
        <line lrx="1500" lry="433" ulx="161" uly="382">ſe/ und hälteſt meine gebote und rechte;  te Salomo nicht knechte zu ſeiner arbeit;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="2348" type="textblock" ulx="830" uly="420">
        <line lrx="1485" lry="456" ulx="838" uly="420">ſondern ſie waren kriegs⸗leute, und über</line>
        <line lrx="1483" lry="492" ulx="838" uly="457">ſeine fürſten, und über ſeine wagen und</line>
        <line lrx="944" lry="523" ulx="838" uly="496">reuter.</line>
        <line lrx="1481" lry="563" ulx="879" uly="510">10. Und der oberſten amtleute des kö⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="600" ulx="840" uly="565">niges Salvmo waren zwey hundert und</line>
        <line lrx="1447" lry="637" ulx="836" uly="601">funfzig, die über das volck heurſcheten.</line>
        <line lrx="1479" lry="672" ulx="877" uly="634">II. Und die * tochter Pharao ließ</line>
        <line lrx="1479" lry="707" ulx="836" uly="673">Salomo herauf holen aus der ſtadt</line>
        <line lrx="1482" lry="744" ulx="835" uly="708">Davids ins hauß, das er für ſie ge⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="780" ulx="835" uly="746">bauet hatte. Denn er ſprach: Mein</line>
        <line lrx="1478" lry="815" ulx="835" uly="782">weib ſol mir nicht wohnen im hauſe</line>
        <line lrx="1478" lry="853" ulx="837" uly="817">Davids, des königes Iſrael; denn es iſt</line>
        <line lrx="1477" lry="890" ulx="838" uly="854">geheiliget, weil die lade des 5EERRN</line>
        <line lrx="1445" lry="923" ulx="837" uly="889">drein kommen iſt. * IKön. 9/72 4.</line>
        <line lrx="1476" lry="966" ulx="839" uly="927">12. (Non dem an opfferte Salomo</line>
        <line lrx="1475" lry="1001" ulx="917" uly="963"> dem HErrn brand⸗opffer auf</line>
        <line lrx="1477" lry="1039" ulx="833" uly="989">dem altar des HErrn, den er gebauet</line>
        <line lrx="1166" lry="1072" ulx="834" uly="1036">hatte vor der halle,</line>
        <line lrx="1476" lry="1107" ulx="874" uly="1071">13. Ein jegliches auf ſeinen tag zu</line>
        <line lrx="1476" lry="1147" ulx="836" uly="1106">opffern, nach dem * gebot Moſe, auf die</line>
        <line lrx="1477" lry="1180" ulx="835" uly="1139">ſabbathe, neumonden, und beſtimte zei⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1214" ulx="835" uly="1176">ten des jahres dreymal, nemlich aufs feſt</line>
        <line lrx="1477" lry="1264" ulx="836" uly="1215">der un geſäuerten brod, aufs feſt der wo⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="1295" ulx="837" uly="1249">chen, und aufs feſt der laub⸗ hutten.</line>
        <line lrx="1329" lry="1321" ulx="1016" uly="1288">*4Moſ. 24/ 8. U. f.</line>
        <line lrx="1475" lry="1359" ulx="878" uly="1321">14. Und er ſtellete die * prieſter in ih⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1396" ulx="836" uly="1359">rer ordnung zu ihrem amt, wie es Da⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1431" ulx="835" uly="1396">vid/ ſein varer, geſetzt hatte, und die Le⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1477" ulx="834" uly="1431">viten auf ihrer hut, zu loben und zu die⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1513" ulx="835" uly="1463">nen vor den prieſtern, jegliche auf ihren</line>
        <line lrx="1474" lry="1541" ulx="834" uly="1504">tag/ und die thor⸗hüter in ihrer ordnung,</line>
        <line lrx="1476" lry="1578" ulx="830" uly="1539">jegliche auf ihr thor. Denn alſo hatte</line>
        <line lrx="1454" lry="1611" ulx="833" uly="1576">es David, der mann GOttes, befohlen.</line>
        <line lrx="1334" lry="1647" ulx="960" uly="1615">* IChron. 25,3. u. f.</line>
        <line lrx="1475" lry="1684" ulx="873" uly="1641">15. Und es ward nicht gewichen vom</line>
        <line lrx="1473" lry="1722" ulx="832" uly="1684">gebot des königes über die prieſter und</line>
        <line lrx="1474" lry="1755" ulx="833" uly="1720">Leviten, an allerley ſachen, und an den</line>
        <line lrx="956" lry="1796" ulx="831" uly="1759">ſchätzen.</line>
        <line lrx="1475" lry="1827" ulx="871" uly="1790">16. Alſo ward bereitet alles geſchäfte</line>
        <line lrx="1476" lry="1865" ulx="832" uly="1828">Salomo von dem tage an, da des Herrn</line>
        <line lrx="1473" lry="1902" ulx="832" uly="1854">hauß gegründet ward, bis ers vollendete,</line>
        <line lrx="1473" lry="1941" ulx="832" uly="1900">daß des 5Errn hauß gantz bereitet ward.</line>
        <line lrx="1475" lry="1999" ulx="835" uly="1937">17. Da 'zo9 Salomo gen Ezeon⸗Ge⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="2013" ulx="918" uly="1967">ber, und gen Eloth/ an dem</line>
        <line lrx="1371" lry="2067" ulx="832" uly="2007">ufer des meers im lande Edomäag.</line>
        <line lrx="1245" lry="2081" ulx="977" uly="2046">* LKön. 9/26.27.</line>
        <line lrx="1474" lry="2121" ulx="872" uly="2078">13. Und Huram ſandte ihm ſchiffe durch</line>
        <line lrx="1477" lry="2152" ulx="832" uly="2117">ſeine knechte/ die des meers kundig waren⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="2193" ulx="834" uly="2147">und fuhren mit den knechten Salomo in *</line>
        <line lrx="1477" lry="2237" ulx="835" uly="2181">Ophix/ und boleten von dannen vier hun⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="2266" ulx="836" uly="2218">dert und funfzig centner goldes; und</line>
        <line lrx="1476" lry="2348" ulx="837" uly="2242">brachtens as ni Sol nd. * c9, 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="2360" type="textblock" ulx="1131" uly="2297">
        <line lrx="1373" lry="2360" ulx="1131" uly="2297">Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="2660" type="textblock" ulx="837" uly="2311">
        <line lrx="1483" lry="2401" ulx="837" uly="2311">Die am S Aian komt zu Sals⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="2431" ulx="873" uly="2398">moy bewundert ſeine weisheit und</line>
        <line lrx="1477" lry="2480" ulx="875" uly="2432">herrlichkeit. Sein groſſes einkommen</line>
        <line lrx="1033" lry="2502" ulx="875" uly="2471">und ende.</line>
        <line lrx="1479" lry="2539" ulx="900" uly="2488">Nd da * die köonigin vom reich Ara⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="2575" ulx="918" uly="2539">bia das gerüchte Salomo hörete,</line>
        <line lrx="1501" lry="2611" ulx="918" uly="2575">kam ſie mit ſehr groſſem zeuge gen</line>
        <line lrx="1481" lry="2660" ulx="839" uly="2606">Jexuſalen in/ mit kameelen, die würße,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="2717" type="textblock" ulx="840" uly="2623">
        <line lrx="1481" lry="2717" ulx="840" uly="2623">und goldes dr menge trugen, und edel⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="2717" ulx="983" uly="2682">Bb geſteine⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="412" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0412">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0412.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="647" lry="247" type="textblock" ulx="289" uly="188">
        <line lrx="647" lry="247" ulx="289" uly="188">39 % Cap. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1150" lry="251" type="textblock" ulx="792" uly="191">
        <line lrx="1150" lry="251" ulx="792" uly="191">Das 2. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="485" type="textblock" ulx="291" uly="269">
        <line lrx="943" lry="304" ulx="291" uly="269">geſteine, Salomo mit rathſeln zu verſu⸗</line>
        <line lrx="944" lry="340" ulx="293" uly="306">chen. Und da ſie zu Salomo kam, redete</line>
        <line lrx="945" lry="382" ulx="291" uly="341">ſie mit ihm alles, was ſie im ſinn hatte</line>
        <line lrx="897" lry="418" ulx="293" uly="378">vorgenommen. * IKöl. 10/1. u. f.</line>
        <line lrx="945" lry="449" ulx="332" uly="413">2. Und der könig ſagte ihr alles, was</line>
        <line lrx="946" lry="485" ulx="292" uly="449">ſie fragte: und war Salomo nichts ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="890" lry="522" type="textblock" ulx="282" uly="486">
        <line lrx="890" lry="522" ulx="282" uly="486">borgen, das er ihr nicht geſagt häatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="557" type="textblock" ulx="334" uly="521">
        <line lrx="946" lry="557" ulx="334" uly="521">3. Und da die königin vom reich Ara⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="980" lry="636" type="textblock" ulx="282" uly="558">
        <line lrx="980" lry="599" ulx="294" uly="558">bia ſahe die weisheit Salomo, und das</line>
        <line lrx="759" lry="636" ulx="282" uly="594">hauß, das er gebauet hatte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="1286" type="textblock" ulx="289" uly="630">
        <line lrx="947" lry="670" ulx="331" uly="630">4. Die ſpeiſe für ſeinen tiſch, die woh⸗</line>
        <line lrx="946" lry="706" ulx="291" uly="666">nung für ſeine knechte, die amter ſeiner</line>
        <line lrx="948" lry="740" ulx="292" uly="703">diener, und ihre kleider, ſeine ſchencken</line>
        <line lrx="947" lry="775" ulx="290" uly="740">mit ihren kleidern, und ſeinen ſaal, da</line>
        <line lrx="946" lry="817" ulx="291" uly="776">man hinauf gieng ins hauß des HErrn;</line>
        <line lrx="921" lry="854" ulx="295" uly="812">konte ſie ſich nicht mehr enthalten.</line>
        <line lrx="946" lry="885" ulx="334" uly="848">5§. Und ſie ſprach zum könig: Es iſt</line>
        <line lrx="945" lry="920" ulx="295" uly="884">wahr, was ich gehöret habe in meinem</line>
        <line lrx="945" lry="961" ulx="291" uly="922">lande von deinem weſen, und von deiner</line>
        <line lrx="690" lry="998" ulx="289" uly="953">weisheit.</line>
        <line lrx="945" lry="1028" ulx="329" uly="993">6. Ich wolte aber ihren worten nicht</line>
        <line lrx="944" lry="1066" ulx="290" uly="1029">glauben, bis ich kommen bin, und habe</line>
        <line lrx="941" lry="1102" ulx="293" uly="1066">es mit meinen augen geſehen. Und ſiehe,</line>
        <line lrx="944" lry="1140" ulx="292" uly="1102">es iſt mir nicht die helfte geſagt deiner</line>
        <line lrx="941" lry="1175" ulx="291" uly="1139">groſſen weisheit. Es iſt mehr an dir,</line>
        <line lrx="924" lry="1211" ulx="294" uly="1174">denn das gerüchte, das ich gehöret habe.</line>
        <line lrx="947" lry="1251" ulx="306" uly="1212">7. *Selig ſind deine nänner, und ſe⸗</line>
        <line lrx="945" lry="1286" ulx="289" uly="1246">lig ſind dieſe deine knechte, die allewege</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="1325" type="textblock" ulx="290" uly="1284">
        <line lrx="952" lry="1325" ulx="290" uly="1284">vor dir ſtehen, und deine weisheit hören.</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="2692" type="textblock" ulx="288" uly="1323">
        <line lrx="794" lry="1358" ulx="564" uly="1323">* Luc. 10, 23.</line>
        <line lrx="940" lry="1397" ulx="331" uly="1355">8. Der HErr, dein GOtt ſey gelobet/</line>
        <line lrx="942" lry="1429" ulx="292" uly="1392">der dich lieb hat, daß er dich auf ſeinen</line>
        <line lrx="940" lry="1471" ulx="291" uly="1429">ſtuhl zum könig geſetzt hat, dem HErvn,</line>
        <line lrx="943" lry="1506" ulx="290" uly="1465">deinem GOtt. Es machet, * daß dein</line>
        <line lrx="942" lry="1546" ulx="292" uly="1502">GOtt Iſrgel lieb hat, daß er ihn ewig⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1576" ulx="291" uly="1539">lich aufrichte; darum hat er dich uüber</line>
        <line lrx="941" lry="1615" ulx="291" uly="1573">ſie zum könige geſetzet, daß du recht und</line>
        <line lrx="942" lry="1647" ulx="295" uly="1610">redlichkeit handhabeſt. * IKön. 10/9.</line>
        <line lrx="940" lry="1691" ulx="331" uly="1648">9. Und ſie gab dem könig hundert und</line>
        <line lrx="940" lry="1725" ulx="290" uly="1687">zwanzig centner goldes, und ſehr viel</line>
        <line lrx="942" lry="1761" ulx="291" uly="1720">würtze und edelgeſteine. Es waren kei⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1799" ulx="293" uly="1758">ne würtze als dieſe, die die königin vom</line>
        <line lrx="904" lry="1833" ulx="293" uly="1793">reich Arabia dem könige Salsmo gab.</line>
        <line lrx="945" lry="1871" ulx="288" uly="1830">10. Dazu die knechte Huram, und die</line>
        <line lrx="945" lry="1907" ulx="290" uly="1864">knechte Salomo, »die gold aus Ophir</line>
        <line lrx="944" lry="1944" ulx="292" uly="1902">brachten, die brachten auch heben⸗holtz</line>
        <line lrx="878" lry="1978" ulx="293" uly="1939">und edelgeſteine. * cap. 8, 18.</line>
        <line lrx="945" lry="2011" ulx="332" uly="1976">II. Und Salomo ließ aus dem heben⸗</line>
        <line lrx="942" lry="2053" ulx="291" uly="2009">holtz treppen im hauſe des HErrn und</line>
        <line lrx="943" lry="2088" ulx="292" uly="2046">im hauſe des königes machen, und harf⸗</line>
        <line lrx="944" lry="2124" ulx="292" uly="2081">fen und pſalter für die ſänger. Es wa⸗</line>
        <line lrx="944" lry="2162" ulx="291" uly="2120">ren vorhin nie geſehen ſolche höltzer im</line>
        <line lrx="584" lry="2197" ulx="290" uly="2154">lande Juda. .</line>
        <line lrx="945" lry="2232" ulx="311" uly="2191">12. Und der könig Salomo gab der</line>
        <line lrx="945" lry="2264" ulx="294" uly="2224">königin vom reich Arabia alles, was ſie</line>
        <line lrx="944" lry="2303" ulx="291" uly="2261">begehrete und hat, ohne was ſie zum</line>
        <line lrx="944" lry="2342" ulx="290" uly="2295">könige gebracht hatte. Und ſie wandte</line>
        <line lrx="944" lry="2377" ulx="289" uly="2331">ſich, und zog in ihr land mit ihren</line>
        <line lrx="736" lry="2411" ulx="289" uly="2363">knechten.</line>
        <line lrx="943" lry="2464" ulx="293" uly="2402">13. Des goldes aber, das Salomo in</line>
        <line lrx="944" lry="2482" ulx="449" uly="2445">einem jahr gebracht ward, *</line>
        <line lrx="943" lry="2523" ulx="290" uly="2476">war ſechs hundert und ſechs und ſechzig</line>
        <line lrx="857" lry="2554" ulx="291" uly="2513">centner; * IKön. 10/14.</line>
        <line lrx="941" lry="2590" ulx="330" uly="2548">14. Ohne was die krämer und kauf⸗</line>
        <line lrx="942" lry="2626" ulx="288" uly="2579">leute brachten: und alle könige der Ara⸗</line>
        <line lrx="940" lry="2662" ulx="289" uly="2615">ber, und die herren im lande brachten</line>
        <line lrx="725" lry="2692" ulx="289" uly="2652">Lold und ſilber zu Salomo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="564" type="textblock" ulx="974" uly="274">
        <line lrx="1609" lry="312" ulx="1019" uly="274">15. Daher * machte der könig Salo⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="350" ulx="977" uly="310">mo zwey hundert ſchilde vom beſten gol⸗</line>
        <line lrx="1348" lry="387" ulx="976" uly="345">de; daß ſechs hundert</line>
        <line lrx="1255" lry="416" ulx="976" uly="383">einen ſchild kam.</line>
        <line lrx="1298" lry="455" ulx="1122" uly="425">cap. 14/26.</line>
        <line lrx="1608" lry="501" ulx="1015" uly="457">16. Und drey hundert tartſchen vom</line>
        <line lrx="1609" lry="535" ulx="974" uly="489">beſten golde; daß drey hundert ſtück</line>
        <line lrx="1445" lry="564" ulx="975" uly="528">goldes zu einer tartſchen kam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="1437" type="textblock" ulx="973" uly="602">
        <line lrx="1606" lry="639" ulx="976" uly="602">vom walde Libanon. Und der könig</line>
        <line lrx="1605" lry="678" ulx="977" uly="638">machte * einen groſſen helfenbeinernen</line>
        <line lrx="1606" lry="715" ulx="977" uly="673">ſtuhl, und überzog ihn mit lauterm</line>
        <line lrx="1488" lry="750" ulx="975" uly="704">golde. * IKön. 10, 18.</line>
        <line lrx="1602" lry="789" ulx="1015" uly="748">18. Und der ſtuhl hatte ſechs ſtufen,</line>
        <line lrx="1601" lry="820" ulx="975" uly="783">und einen güldenen fuß⸗ſchemel am ſtuhl/</line>
        <line lrx="1602" lry="861" ulx="979" uly="820">und hatte zwo lehnen auf beyden ſeiten</line>
        <line lrx="1601" lry="893" ulx="977" uly="856">um das geſäſſe; und zween löwen ſtun⸗</line>
        <line lrx="1324" lry="928" ulx="977" uly="892">den neben den lehnen.</line>
        <line lrx="1609" lry="972" ulx="1014" uly="930">19. Und zwölf löwen ſtunden daſelbſt</line>
        <line lrx="1599" lry="1006" ulx="975" uly="965">auf den ſechs ſtufen zu beyden ſeiten.</line>
        <line lrx="1602" lry="1042" ulx="974" uly="1002">Ein ſolches iſt nicht gemacht in allen</line>
        <line lrx="1181" lry="1073" ulx="973" uly="1037">königreichen.</line>
        <line lrx="1600" lry="1116" ulx="1012" uly="1074">20. Und alle trinck⸗gefäſſe des königes</line>
        <line lrx="1599" lry="1148" ulx="976" uly="1110">Salomo waren gülden; und alle gefaſſe*</line>
        <line lrx="1598" lry="1190" ulx="976" uly="1147">des hauſes vom walde Libanon waren</line>
        <line lrx="1598" lry="1219" ulx="975" uly="1184">lauter gold. Denn das ſilber ward nichts</line>
        <line lrx="1596" lry="1263" ulx="975" uly="1220">gerechnet zur zeit Salomo. * verſ. 17.</line>
        <line lrx="1597" lry="1294" ulx="1012" uly="1257">21. Denn die ſchiffe des königes fuh⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1334" ulx="975" uly="1293">ren auf dem meer mit den knechten Hu⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1371" ulx="973" uly="1330">vam, und kamen in drey jahren einmal,</line>
        <line lrx="1594" lry="1406" ulx="975" uly="1365">und brachten gold, ſilber, helfenbein,</line>
        <line lrx="1255" lry="1437" ulx="975" uly="1403">affen und pfauen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="1475" type="textblock" ulx="1011" uly="1438">
        <line lrx="1616" lry="1475" ulx="1011" uly="1438">22. Alſo * ward der könig Salomo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="2454" type="textblock" ulx="971" uly="1474">
        <line lrx="1598" lry="1511" ulx="975" uly="1474">gröſſer, denn alle könige auf erden, mit</line>
        <line lrx="1365" lry="1553" ulx="975" uly="1511">reichthum und weisheit.</line>
        <line lrx="1400" lry="1587" ulx="1120" uly="1547">* I Kön. 10, 23.</line>
        <line lrx="1598" lry="1625" ulx="1010" uly="1582">23. Und alle könige auf erden begeh⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1663" ulx="971" uly="1619">reten das angeſicht Salomo, ſeine weis⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1693" ulx="973" uly="1656">heit zu hören, die ihm GOdTT in ſein</line>
        <line lrx="1587" lry="1735" ulx="973" uly="1692">hertz gegeben hautte.</line>
        <line lrx="1602" lry="1770" ulx="1005" uly="1726">24. Und ſie brachten ihm ein jeglicher</line>
        <line lrx="1602" lry="1807" ulx="974" uly="1766">ſein geſchencke, ſilberne und güldene ge⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1844" ulx="975" uly="1799">faſſe, kleider, harniſch, würtze, roſſe</line>
        <line lrx="1585" lry="1875" ulx="974" uly="1839">und mäuler, jährlich.</line>
        <line lrx="1596" lry="1913" ulx="1013" uly="1871">25. Und Salomo  hatte vier tauſend</line>
        <line lrx="1596" lry="1953" ulx="975" uly="1910">wagen⸗pferde, und zwölf tauſend rei⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1990" ulx="975" uly="1947">ſigen; und man thät ſie in die wagen⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="2026" ulx="975" uly="1982">ſtädte, und bey dem könige zu Jeruſalem.</line>
        <line lrx="1549" lry="2061" ulx="1122" uly="2020">* cap. 1/ I4. I Kön. 4/ 26.</line>
        <line lrx="1596" lry="2099" ulx="1012" uly="2047">26. Und er war ein herr über alle koͤ⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="2130" ulx="976" uly="2088">nige, vom waſſer an bis an der Phili⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="2166" ulx="974" uly="2128">ſter land, und bis an die grentze Egypti.</line>
        <line lrx="1596" lry="2207" ulx="1003" uly="2159">27. Und der * könig machte des ſil⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="2242" ulx="976" uly="2199">bers ſo viel zu Jeruſalem, wie der ſteine/</line>
        <line lrx="1596" lry="2278" ulx="977" uly="2232">und der cedern ſo viel, wie der maul⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="2315" ulx="976" uly="2273">beer⸗bäume in den gründen.</line>
        <line lrx="1594" lry="2352" ulx="1051" uly="2310"> IKön. 10,27. u. f.</line>
        <line lrx="1596" lry="2389" ulx="1012" uly="2339">28. Und man brachte ihm roſſe aus</line>
        <line lrx="1501" lry="2418" ulx="975" uly="2381">Egypten, und aus gllen ländern.</line>
        <line lrx="1595" lry="2454" ulx="1015" uly="2417">29. Was aber mehr von Salomo zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="2490" type="textblock" ulx="974" uly="2450">
        <line lrx="1621" lry="2490" ulx="974" uly="2450">ſagen iſt, beyde ſein erſtes und ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2711" type="textblock" ulx="970" uly="2488">
        <line lrx="1596" lry="2530" ulx="974" uly="2488">letztes, ſiehe, das * iſt geſchrieben in</line>
        <line lrx="1594" lry="2569" ulx="973" uly="2523">der Chronica des propheten Nathan/</line>
        <line lrx="1596" lry="2602" ulx="972" uly="2557">und in den prapheceyen Ahia von Si⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="2637" ulx="971" uly="2591">lo, und in den geſichten Jedei, des</line>
        <line lrx="1596" lry="2706" ulx="970" uly="2628">ſehauers, wider Jerobeam, den ſohn Ne⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="2711" ulx="989" uly="2661">at. IKSIt. I I/ dr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1634" lry="430" type="textblock" ulx="1371" uly="348">
        <line lrx="1613" lry="392" ulx="1371" uly="348">ſtück goldes auf</line>
        <line lrx="1634" lry="430" ulx="1385" uly="387">* IKön. 10/16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="605" type="textblock" ulx="1017" uly="565">
        <line lrx="1620" lry="605" ulx="1017" uly="565">17. Und der könig thät ſie ins hauß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="333" type="textblock" ulx="1686" uly="264">
        <line lrx="1769" lry="300" ulx="1703" uly="264">P. Und</line>
        <line lrx="1748" lry="333" ulx="1686" uly="302">en uber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="826" type="textblock" ulx="1679" uly="375">
        <line lrx="1768" lry="409" ulx="1698" uly="375">I. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="443" ulx="1681" uly="409">hätern; un</line>
        <line lrx="1772" lry="479" ulx="1680" uly="447">Devids, ſein</line>
        <line lrx="1772" lry="518" ulx="1679" uly="483">ſin ſohn, wi</line>
        <line lrx="1772" lry="576" ulx="1722" uly="519">De</line>
        <line lrx="1764" lry="625" ulx="1686" uly="586">Pheborms</line>
        <line lrx="1772" lry="656" ulx="1701" uly="625">lalk veru</line>
        <line lrx="1772" lry="693" ulx="1701" uly="662">enihm a</line>
        <line lrx="1772" lry="729" ulx="1718" uly="697">Chaben</line>
        <line lrx="1772" lry="773" ulx="1725" uly="736">ganh</line>
        <line lrx="1770" lry="803" ulx="1727" uly="778">men,</line>
        <line lrx="1772" lry="826" ulx="1755" uly="811">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="983" type="textblock" ulx="1691" uly="844">
        <line lrx="1772" lry="874" ulx="1705" uly="844">1. Vnd!</line>
        <line lrx="1772" lry="910" ulx="1691" uly="873">ſhn Ned</line>
        <line lrx="1772" lry="949" ulx="1694" uly="911">iin er fn</line>
        <line lrx="1772" lry="983" ulx="1697" uly="952">wary) tan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1998" type="textblock" ulx="1684" uly="1025">
        <line lrx="1771" lry="1055" ulx="1717" uly="1025">3. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1094" ulx="1696" uly="1055">ſhinrufen</line>
        <line lrx="1771" lry="1133" ulx="1697" uly="1099">galtgen J</line>
        <line lrx="1772" lry="1166" ulx="1710" uly="1137">n, und</line>
        <line lrx="1769" lry="1203" ulx="1708" uly="1171">4. Dein</line>
        <line lrx="1772" lry="1244" ulx="1689" uly="1205">genlct;</line>
        <line lrx="1772" lry="1280" ulx="1690" uly="1240">ten dienſt</line>
        <line lrx="1772" lry="1316" ulx="1689" uly="1279">te joch, de</line>
        <line lrx="1771" lry="1350" ulx="1687" uly="1314">wolſen wir</line>
        <line lrx="1772" lry="1387" ulx="1707" uly="1353">ſ. Eſe</line>
        <line lrx="1772" lry="1424" ulx="1690" uly="1386">R iomt n</line>
        <line lrx="1770" lry="1461" ulx="1692" uly="1426">Geng hin</line>
        <line lrx="1766" lry="1500" ulx="1704" uly="1461">6. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1532" ulx="1688" uly="1497">geie die e</line>
        <line lrx="1771" lry="1574" ulx="1687" uly="1529">Enlomo</line>
        <line lrx="1769" lry="1610" ulx="1684" uly="1565">leben war,</line>
        <line lrx="1772" lry="1647" ulx="1685" uly="1600">iaß ichdie</line>
        <line lrx="1770" lry="1680" ulx="1701" uly="1646">7. Sie 1</line>
        <line lrx="1772" lry="1721" ulx="1688" uly="1683">Gen: Wirf</line>
        <line lrx="1772" lry="1757" ulx="1686" uly="1717">ſent, und</line>
        <line lrx="1772" lry="1793" ulx="1687" uly="1751">undihfen</line>
        <line lrx="1772" lry="1828" ulx="1693" uly="1788">ſedir unte</line>
        <line lrx="1772" lry="1864" ulx="1687" uly="1825">8. Er dn</line>
        <line lrx="1771" lry="1903" ulx="1691" uly="1852">ſeen⸗ denf</line>
        <line lrx="1766" lry="1960" ulx="1691" uly="1897">tſcun</line>
        <line lrx="1737" lry="1966" ulx="1711" uly="1939">ſen</line>
        <line lrx="1769" lry="1998" ulx="1689" uly="1941">den ded</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2671" type="textblock" ulx="1681" uly="2388">
        <line lrx="1770" lry="2412" ulx="1755" uly="2388">m</line>
        <line lrx="1772" lry="2486" ulx="1692" uly="2448">inger ſol</line>
        <line lrx="1729" lry="2547" ulx="1714" uly="2523">1.</line>
        <line lrx="1771" lry="2599" ulx="1681" uly="2524">ſerachn</line>
        <line lrx="1772" lry="2636" ulx="1682" uly="2588">lrchs mehe</line>
        <line lrx="1772" lry="2671" ulx="1703" uly="2636">n mit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="413" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0413">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0413.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="107" lry="429" type="textblock" ulx="0" uly="266">
        <line lrx="105" lry="280" ulx="0" uly="266">—</line>
        <line lrx="106" lry="326" ulx="0" uly="284">Gte der iets</line>
        <line lrx="106" lry="363" ulx="0" uly="323">ſdedon bga</line>
        <line lrx="106" lry="394" ulx="0" uly="360">ert ſuc echet</line>
        <line lrx="107" lry="429" ulx="40" uly="397">1rnet</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1059" type="textblock" ulx="0" uly="468">
        <line lrx="107" lry="503" ulx="0" uly="468">ndert tunſtun</line>
        <line lrx="107" lry="538" ulx="6" uly="506">dren hune 6</line>
        <line lrx="67" lry="577" ulx="1" uly="543">ſchenktn.</line>
        <line lrx="107" lry="616" ulx="1" uly="579">ig ti fein k</line>
        <line lrx="107" lry="648" ulx="0" uly="615">Dt. Wn ek</line>
        <line lrx="105" lry="687" ulx="0" uly="653">oſen heintetn</line>
        <line lrx="81" lry="727" ulx="2" uly="691"> ihn ni e</line>
        <line lrx="100" lry="767" ulx="0" uly="727">Pon. 1o, K.</line>
        <line lrx="105" lry="803" ulx="0" uly="764">l hatte ſteiki</line>
        <line lrx="103" lry="836" ulx="0" uly="801">fußeſchentla</line>
        <line lrx="104" lry="876" ulx="0" uly="838">ten auftan⸗</line>
        <line lrx="101" lry="911" ulx="0" uly="875">id Wween ln</line>
        <line lrx="26" lry="945" ulx="0" uly="921">en.</line>
        <line lrx="103" lry="983" ulx="2" uly="947">dwen funat</line>
        <line lrx="103" lry="1021" ulx="0" uly="985">en zu beka t</line>
        <line lrx="86" lry="1059" ulx="0" uly="1019">icht genuttn</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1433" type="textblock" ulx="0" uly="1353">
        <line lrx="104" lry="1396" ulx="0" uly="1353"> einn</line>
        <line lrx="106" lry="1433" ulx="0" uly="1385">, ſiber eie</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1723" type="textblock" ulx="0" uly="1454">
        <line lrx="108" lry="1502" ulx="0" uly="1454"> der kue⸗</line>
        <line lrx="107" lry="1538" ulx="0" uly="1498">enige auftnk.</line>
        <line lrx="45" lry="1575" ulx="0" uly="1541">fei.</line>
        <line lrx="108" lry="1621" ulx="0" uly="1579">10,2,</line>
        <line lrx="109" lry="1650" ulx="0" uly="1612">bige aufftgt</line>
        <line lrx="109" lry="1687" ulx="0" uly="1646">Eclone ,n</line>
        <line lrx="106" lry="1723" ulx="0" uly="1680">ie n Ml</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1875" type="textblock" ulx="0" uly="1734">
        <line lrx="109" lry="1764" ulx="0" uly="1734">.</line>
        <line lrx="109" lry="1798" ulx="0" uly="1755">Cͤteliün en</line>
        <line lrx="109" lry="1843" ulx="0" uly="1793">ſberne ud n⸗</line>
        <line lrx="105" lry="1875" ulx="0" uly="1828">unfſe/wine</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="2056" type="textblock" ulx="0" uly="1876">
        <line lrx="110" lry="1945" ulx="0" uly="1876">ſ Pattint</line>
        <line lrx="107" lry="1984" ulx="0" uly="1938">4d zol, tu⸗</line>
        <line lrx="110" lry="2020" ulx="2" uly="1977">hat ſt ilnin</line>
        <line lrx="110" lry="2056" ulx="0" uly="2018">kotigeane</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2057" type="textblock" ulx="58" uly="2050">
        <line lrx="67" lry="2057" ulx="58" uly="2050">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="983" lry="243" type="textblock" ulx="654" uly="187">
        <line lrx="983" lry="243" ulx="654" uly="187">der Chronica.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="239" type="textblock" ulx="1096" uly="188">
        <line lrx="1494" lry="239" ulx="1096" uly="188">Cap. 10. 11. 39 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="844" lry="2682" type="textblock" ulx="174" uly="270">
        <line lrx="822" lry="315" ulx="217" uly="270">30. Und Salomo regierte zu Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="738" lry="345" ulx="178" uly="308">lem über gantz Iſrael * vierzig jahr.</line>
        <line lrx="586" lry="378" ulx="325" uly="346">* 1I Kön. 1I1/ 42.</line>
        <line lrx="827" lry="425" ulx="200" uly="377">31. Und Salomo entſchlief mit ſeinen</line>
        <line lrx="821" lry="452" ulx="177" uly="414">vätern; und man begrub ihn in der ſtadt</line>
        <line lrx="818" lry="497" ulx="177" uly="450">Davids / ſeines vaters. Und Rehabeam,</line>
        <line lrx="736" lry="526" ulx="174" uly="489">fein ſohn, ward könig an ſeine ſtatt.</line>
        <line lrx="716" lry="588" ulx="274" uly="525">Das 10. Capitel.</line>
        <line lrx="818" lry="632" ulx="183" uly="588">Rehabenms hartes bezeigen gegen das</line>
        <line lrx="819" lry="667" ulx="216" uly="627">volck verurſachet, daß zehen ſtämme</line>
        <line lrx="492" lry="699" ulx="215" uly="666">von ihm abfallen.</line>
        <line lrx="828" lry="736" ulx="254" uly="688">Ehabeam * zog gen Sichem: denn</line>
        <line lrx="819" lry="776" ulx="271" uly="733">gantz Iſragel war gen Sichem kom⸗</line>
        <line lrx="802" lry="813" ulx="275" uly="770">men, ihn zum könige zu machen.</line>
        <line lrx="574" lry="840" ulx="327" uly="810">* I Kön. 12/ 1.</line>
        <line lrx="821" lry="878" ulx="219" uly="841">2. Und da das Jerobeam hörete, der</line>
        <line lrx="821" lry="921" ulx="180" uly="878">ſohn Nebat, der in Egyyten war, (* da⸗</line>
        <line lrx="821" lry="951" ulx="183" uly="914">hin er für dem könige Salomo geſlohen</line>
        <line lrx="734" lry="993" ulx="184" uly="952">war,) kam er wieder aus Egypten.</line>
        <line lrx="680" lry="1022" ulx="334" uly="989">* I Kö n. 1I1,/ 40.</line>
        <line lrx="822" lry="1058" ulx="221" uly="1020">3. Und ſie ſandten hin, und lieſſen</line>
        <line lrx="823" lry="1095" ulx="184" uly="1058">ihm vufen. Und Jerobeam kam mit dem</line>
        <line lrx="829" lry="1133" ulx="187" uly="1094">gantzen Iſrael, und redeten mit Reha⸗</line>
        <line lrx="524" lry="1174" ulx="186" uly="1130">beam, und ſprachen:</line>
        <line lrx="822" lry="1206" ulx="222" uly="1165">4. Dein vater hat unſer joch zu hart</line>
        <line lrx="824" lry="1244" ulx="183" uly="1201">gemacht; ſo leichtere nun du den har⸗</line>
        <line lrx="825" lry="1281" ulx="181" uly="1237">ten dienſt deines vaters, und das ſchwe⸗</line>
        <line lrx="825" lry="1318" ulx="185" uly="1273">re joch, das er auf uns gelegt hat; ſo</line>
        <line lrx="698" lry="1347" ulx="182" uly="1313">wolten wir dir unterthänig ſeyn.</line>
        <line lrx="826" lry="1383" ulx="226" uly="1347">5. Er ſprach zu ihnen: Uber drey ta⸗</line>
        <line lrx="826" lry="1426" ulx="187" uly="1380">ge komt wieder zu mir. Und das volck</line>
        <line lrx="588" lry="1456" ulx="189" uly="1422">gieng hin.</line>
        <line lrx="827" lry="1498" ulx="184" uly="1453">6. Und der könig Rehabeam rathfra⸗</line>
        <line lrx="826" lry="1529" ulx="188" uly="1492">gete die elteſten, die vor ſeinem vater</line>
        <line lrx="826" lry="1564" ulx="188" uly="1527">Salomo geſtanden waren, da er beym</line>
        <line lrx="824" lry="1607" ulx="185" uly="1562">leben war, und ſprach: Wie rathet ihr,</line>
        <line lrx="733" lry="1645" ulx="188" uly="1600">daß ich dieſem volck antwort gebe?</line>
        <line lrx="827" lry="1671" ulx="227" uly="1634">7. Sie redeten mit ihm, und ſora⸗</line>
        <line lrx="826" lry="1709" ulx="186" uly="1671">chen: Wirſt du dieſem volck freundlich</line>
        <line lrx="825" lry="1752" ulx="188" uly="1707">ſeyn, und wirſt ſie handeln gütiglich,</line>
        <line lrx="826" lry="1787" ulx="191" uly="1744">und ihnen gute worte geben; ſo werden</line>
        <line lrx="716" lry="1823" ulx="188" uly="1781">ſie dir unterthänig ſeyn allewege.</line>
        <line lrx="829" lry="1860" ulx="229" uly="1816">8. Er aber verließ den rath der elte⸗</line>
        <line lrx="827" lry="1896" ulx="196" uly="1853">ſten, den ſie ihm gegeben hatten; und</line>
        <line lrx="834" lry="1925" ulx="194" uly="1889">rathſchlug mit den jungen, die mit ihm</line>
        <line lrx="829" lry="1996" ulx="195" uly="1922">driſgewachſen waren, und vor ihm ſtun⸗</line>
        <line lrx="832" lry="2040" ulx="197" uly="1997">2. Und ſprach zu ihnen: Was rathet</line>
        <line lrx="829" lry="2076" ulx="186" uly="2032">ihr, daß wir dieſem volck antworten,</line>
        <line lrx="831" lry="2112" ulx="193" uly="2069">die mit mir geredet haben, und ſagen:</line>
        <line lrx="836" lry="2147" ulx="193" uly="2103">Leichtere das joch, das dein vater auf</line>
        <line lrx="443" lry="2184" ulx="193" uly="2145">uns gelegt war.</line>
        <line lrx="830" lry="2215" ulx="236" uly="2176">10. Die jungen aber, die mit ihm auf⸗</line>
        <line lrx="832" lry="2251" ulx="192" uly="2213">gewachſen waren, redeten mit ihm, und</line>
        <line lrx="831" lry="2294" ulx="196" uly="2247">ſprachen: So ſolt du ſagen zu dem volck,</line>
        <line lrx="833" lry="2328" ulx="197" uly="2284">das mit dir geredet hat, und ſpricht:</line>
        <line lrx="837" lry="2358" ulx="197" uly="2322">Dein vater hat unſer joch zu ſchwer ge⸗</line>
        <line lrx="837" lry="2400" ulx="199" uly="2357">macht; mache du unſer joch leichter:</line>
        <line lrx="843" lry="2435" ulx="196" uly="2393">Und ſprich zu ihnen: Mein kleineſter</line>
        <line lrx="840" lry="2469" ulx="201" uly="2429">finger ſol dicker ſeyn, denn meines va⸗</line>
        <line lrx="545" lry="2499" ulx="203" uly="2467">ters lenden.</line>
        <line lrx="840" lry="2543" ulx="244" uly="2499">11. Hat nun mein vater euf euch zu</line>
        <line lrx="841" lry="2581" ulx="203" uly="2537">ſchweres joch geladen; ſo wil ich eures</line>
        <line lrx="844" lry="2616" ulx="204" uly="2573">zochs mehr machen. Mein vater hat</line>
        <line lrx="844" lry="2652" ulx="207" uly="2609">euch mit peitſchen gezüchtiget; ich aber</line>
        <line lrx="828" lry="2682" ulx="208" uly="2648">mit ſcorpionen. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="2172" type="textblock" ulx="844" uly="266">
        <line lrx="1494" lry="308" ulx="893" uly="266">12. Als unn Jerobeam und alles</line>
        <line lrx="1493" lry="344" ulx="849" uly="303">volck zu Rehabeam kam am dritten tag,</line>
        <line lrx="1494" lry="383" ulx="847" uly="339">wie denn der könig geſagt hatte: Komt</line>
        <line lrx="1342" lry="414" ulx="846" uly="378">wieder zu mir am dritten tage;</line>
        <line lrx="1495" lry="449" ulx="885" uly="408">13. Antwortete ihnen der könig hart.</line>
        <line lrx="1495" lry="484" ulx="844" uly="446">Und der könig Rehabeam verließ den</line>
        <line lrx="1120" lry="520" ulx="844" uly="486">rath der elteſten,</line>
        <line lrx="1495" lry="555" ulx="883" uly="516">14. Und * redete mit ihnen nach dem</line>
        <line lrx="1494" lry="594" ulx="845" uly="553">rath der jungen, und ſprach: Hat mein</line>
        <line lrx="1492" lry="627" ulx="844" uly="588">vater euer joch zu ſchwer gemacht; ſo</line>
        <line lrx="1492" lry="666" ulx="844" uly="625">wil ichs mehr dazu machen. Mein va⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="700" ulx="844" uly="660">ter hat euch mit peitſchen gezüchtiget, ich</line>
        <line lrx="1490" lry="739" ulx="844" uly="700">aber mit ſcorpionen. * Sir. 47/27.28.</line>
        <line lrx="1492" lry="773" ulx="883" uly="733">15. Alſo gehorchte der koͤnig dem volck</line>
        <line lrx="1492" lry="809" ulx="845" uly="771">nicht. Denn es war alſo von GOtt ge⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="852" ulx="846" uly="806">wandt; auf daß der HErr ſein wort be⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="882" ulx="848" uly="841">ſtätigte, das * er geredet hatte durch</line>
        <line lrx="1490" lry="917" ulx="849" uly="879">Ahia von Silo zu Jerobeam, dem ſohn</line>
        <line lrx="1415" lry="952" ulx="850" uly="917">Nebat. * IKön. 1I1/29.31.</line>
        <line lrx="1489" lry="992" ulx="851" uly="950">16. a aber * das gantze Iſrael ſahe/</line>
        <line lrx="1492" lry="1026" ulx="1001" uly="986">daß ihnen der könig nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="1063" ulx="847" uly="1023">horchte; antwortete das volck dem könig,</line>
        <line lrx="1495" lry="1098" ulx="846" uly="1059">und ſprach: ¼ Was haben wir theils an</line>
        <line lrx="1495" lry="1137" ulx="846" uly="1096">David, oder erbe am ſohn Iſgi? Jeder⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="1170" ulx="849" uly="1130">man von Iſrael zu ſeiner hütten! So</line>
        <line lrx="1492" lry="1206" ulx="850" uly="1167">ſiehe nun du zu deinem hauſe, David.</line>
        <line lrx="1493" lry="1243" ulx="850" uly="1203">Und das gantze Iſrael gieng in ſeine hüt⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1275" ulx="851" uly="1242">ten. * IKön. 12/16. † 2 Sam. 20/1.</line>
        <line lrx="1498" lry="1315" ulx="890" uly="1275">17. Daß Rehabeam nur über die kin⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="1350" ulx="853" uly="1312">der Iſrael regierte, die in den ſtädten</line>
        <line lrx="1478" lry="1386" ulx="853" uly="1353">Juda wohneten.</line>
        <line lrx="1496" lry="1420" ulx="892" uly="1383">18. Aber * der könig Rehabeam ſand⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="1463" ulx="856" uly="1419">te Hadoram, den rentmeiſter; aber die</line>
        <line lrx="1497" lry="1495" ulx="855" uly="1456">kinder Iſrael ſteinigten ihn zu tod. Und</line>
        <line lrx="1498" lry="1533" ulx="854" uly="1490">der konig Rehabeam ſtieg friſch auf ſeie</line>
        <line lrx="1496" lry="1569" ulx="855" uly="1528">nen wagen, daß er flöhe gen Jeruſalem.</line>
        <line lrx="1261" lry="1600" ulx="1001" uly="1568">* IKön. 12/ 18.</line>
        <line lrx="1499" lry="1640" ulx="893" uly="1598">19. Alſo fiel Iſrael ab vom hauſe Da⸗</line>
        <line lrx="1319" lry="1684" ulx="852" uly="1642">vids, bis auf dieſen tag.</line>
        <line lrx="1396" lry="1738" ulx="954" uly="1673">Das 11. Capitel.</line>
        <line lrx="1498" lry="1781" ulx="855" uly="1737">Rehabeam wil die abgefallene ſtämme</line>
        <line lrx="1497" lry="1816" ulx="890" uly="1775">mit gewalt wieder zum gehorſam</line>
        <line lrx="1497" lry="1852" ulx="891" uly="1810">bringen/ welches ihm aber GOtt durch</line>
        <line lrx="1498" lry="1888" ulx="891" uly="1847">den propheten Semaja verbieten läſt.</line>
        <line lrx="1498" lry="1923" ulx="891" uly="1885">Beveſtiget ſtädte in Juda/nimt die von</line>
        <line lrx="1501" lry="1960" ulx="890" uly="1918">Jerobeam verjagte prieſter und Levi⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="1997" ulx="893" uly="1956">ten auf: hat viel weiber und kinder.</line>
        <line lrx="1497" lry="2030" ulx="918" uly="1992">Nd da Rehabeam * gen Jeruſalem</line>
        <line lrx="1498" lry="2064" ulx="937" uly="2026">kam, verſamlete er das hauß Juda</line>
        <line lrx="1498" lry="2103" ulx="937" uly="2061">und Benjamin, hundert und acht⸗</line>
        <line lrx="1501" lry="2141" ulx="858" uly="2099">zig tauſend junger mannſchaft, die ſtreit⸗</line>
        <line lrx="1499" lry="2172" ulx="857" uly="2136">bar waren, wider Iſvael zu ſtreiten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="2639" type="textblock" ulx="856" uly="2208">
        <line lrx="1425" lry="2245" ulx="856" uly="2208">beam brächten. * 1Kön. 12/2 I.</line>
        <line lrx="1501" lry="2284" ulx="895" uly="2240">2. Aber des HErrn wort kam zu Se⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="2317" ulx="861" uly="2277">maja, dem mann Gottes, und ſprach:</line>
        <line lrx="1500" lry="2354" ulx="901" uly="2314">3. Sage Rehabeam, dem ſohne Sa⸗</line>
        <line lrx="1502" lry="2390" ulx="863" uly="2351">lomo, dem könige Juda, und dem gan⸗</line>
        <line lrx="1507" lry="2431" ulx="863" uly="2385">tzen Iſrael, das unter Juda und Benja⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="2459" ulx="864" uly="2423">min iſt, und ſprich:</line>
        <line lrx="1507" lry="2497" ulx="903" uly="2454">4. So ſpricht der HErr: Ihr ſolt nicht</line>
        <line lrx="1506" lry="2533" ulx="867" uly="2492">hinauf ziehen, noch wider eure brüder</line>
        <line lrx="1504" lry="2569" ulx="867" uly="2528">ſtreiten; ein jeglicher gehe wieder heim:</line>
        <line lrx="1508" lry="2602" ulx="870" uly="2564">denn das iſt von mir geſchehen. Sie ge⸗</line>
        <line lrx="1512" lry="2639" ulx="871" uly="2600">horchten den worten des HErrn, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="2709" type="textblock" ulx="858" uly="2635">
        <line lrx="1511" lry="2695" ulx="858" uly="2635">lieſſen ab von dem zug wider Jerobeam.⸗</line>
        <line lrx="1515" lry="2709" ulx="988" uly="2671">B b 4 5. Reho⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="2211" type="textblock" ulx="856" uly="2171">
        <line lrx="1535" lry="2211" ulx="856" uly="2171">daß ſie das königreich wieder an Reha⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="414" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0414">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0414.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1157" lry="231" type="textblock" ulx="289" uly="173">
        <line lrx="1157" lry="231" ulx="289" uly="173">392‧ Cap. 11. 12. Das 2. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="2527" type="textblock" ulx="270" uly="250">
        <line lrx="941" lry="308" ulx="293" uly="250">5§5. Rehabeam aber wohnete zu Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="940" lry="324" ulx="378" uly="272">1 lem, und bauete die ſtädte veſt in</line>
        <line lrx="491" lry="365" ulx="292" uly="318">Juda, .</line>
        <line lrx="939" lry="396" ulx="333" uly="360">6. Nemlich Bethlehem, Etham, Thekoa,</line>
        <line lrx="890" lry="433" ulx="331" uly="396">7. Bethzur, Socho, Adullam,</line>
        <line lrx="755" lry="467" ulx="331" uly="432">8. Gath, Mareſa, Siph,</line>
        <line lrx="792" lry="502" ulx="334" uly="467">9. Adoraim, Lachis, Aſeka,</line>
        <line lrx="940" lry="544" ulx="331" uly="504">10. BZarega, Ajalon und Hebron,</line>
        <line lrx="942" lry="577" ulx="291" uly="538">welche waren die veſteſten ſtädte in Ju⸗</line>
        <line lrx="941" lry="610" ulx="292" uly="574">da und Benjamin.</line>
        <line lrx="940" lry="656" ulx="309" uly="613">II. Und machte ſie veſte, und ſetzte</line>
        <line lrx="939" lry="685" ulx="290" uly="645">fürſten drein, und vorrath von ſpeiſe, öl</line>
        <line lrx="910" lry="713" ulx="290" uly="684">und wein. 5</line>
        <line lrx="939" lry="756" ulx="288" uly="720">12. Und in allen ſtädten ſchafte er ſchil⸗</line>
        <line lrx="937" lry="793" ulx="289" uly="754">de und ſpieſſe, und machte ſie ſehr veſte.</line>
        <line lrx="939" lry="859" ulx="287" uly="786">zlnt. Juda und Benjamin waren unter</line>
        <line lrx="366" lry="860" ulx="291" uly="833">ihm.</line>
        <line lrx="939" lry="922" ulx="290" uly="857">13. Auch machten ſich zu ihm die prie⸗</line>
        <line lrx="937" lry="942" ulx="412" uly="901">ſter und Leviten aus gantzem</line>
        <line lrx="807" lry="974" ulx="289" uly="935">Iſrael, und allen ihren grentzen.</line>
        <line lrx="937" lry="1009" ulx="327" uly="974">14. Und ſie verlieſſen ihre vorſtädte</line>
        <line lrx="936" lry="1048" ulx="287" uly="1009">und haabe, und kamen zu Juda gen Je⸗</line>
        <line lrx="937" lry="1081" ulx="284" uly="1044">vuſalem. Denn Jerobeam und ſeine</line>
        <line lrx="936" lry="1123" ulx="282" uly="1078">ſöhne verſtieſſen ſie, daß ſie dem HErrn</line>
        <line lrx="821" lry="1155" ulx="286" uly="1116">nicht prieſter⸗amt pflegen muſten.</line>
        <line lrx="932" lry="1193" ulx="324" uly="1154">15. Er ſtiftete ihm aber prieſter zu</line>
        <line lrx="932" lry="1227" ulx="284" uly="1188">den höhen, und zu den feld⸗teufeln, und</line>
        <line lrx="721" lry="1263" ulx="300" uly="1224">älbern, die er machen ließ.</line>
        <line lrx="934" lry="1299" ulx="328" uly="1265">16. Und nacheihnen kamen aus allen</line>
        <line lrx="931" lry="1340" ulx="282" uly="1296">ſtämmen Iſrael, die ihr hertz gaben, daß</line>
        <line lrx="933" lry="1377" ulx="279" uly="1333">ſie nach dem HErrn, dem GOtt Iſrael</line>
        <line lrx="932" lry="1411" ulx="279" uly="1369">fragten, gen Jeruſalem, daß ſie opffer⸗</line>
        <line lrx="928" lry="1446" ulx="280" uly="1408">ten dem HErrn, dem Gött ihrer väter.</line>
        <line lrx="929" lry="1484" ulx="321" uly="1444">17. Und ſtärckten alſo das kön reich</line>
        <line lrx="928" lry="1517" ulx="278" uly="1478">Juda, und beſtatigten Rehabeam, den</line>
        <line lrx="928" lry="1555" ulx="276" uly="1515">ſohn Salomo, drey jahr lang. Denn</line>
        <line lrx="928" lry="1592" ulx="277" uly="1551">ſie wandelten in dem wege Davids und</line>
        <line lrx="778" lry="1627" ulx="277" uly="1587">Salomo drey jahr.</line>
        <line lrx="925" lry="1678" ulx="279" uly="1625">18. Und Rehabeam nahm Mahelath,</line>
        <line lrx="926" lry="1703" ulx="416" uly="1663">die tochter Jerimoth, des ſohnes</line>
        <line lrx="925" lry="1737" ulx="278" uly="1697">Dapid, zum weibe, und Abihail, die</line>
        <line lrx="796" lry="1772" ulx="276" uly="1734">kochter * Eliab, des ſohnes Iſai.</line>
        <line lrx="851" lry="1810" ulx="408" uly="1772">* ISam. 16,6. cap. 17,13.</line>
        <line lrx="926" lry="1848" ulx="315" uly="1807">19. Die gebahr ihm dieſe ſohne: Jeus,</line>
        <line lrx="647" lry="1877" ulx="276" uly="1842">Semarja und Saham.</line>
        <line lrx="927" lry="1917" ulx="314" uly="1880">20. Nach der nahm er Maecha, die</line>
        <line lrx="923" lry="1955" ulx="273" uly="1915">kochter Abfalom, die gebahr im Abia,</line>
        <line lrx="880" lry="1984" ulx="275" uly="1951">Athai, Siſa und Selomith. ⸗</line>
        <line lrx="923" lry="2026" ulx="315" uly="1988">21. Aber Rehabeam hatte Maecha,</line>
        <line lrx="927" lry="2065" ulx="275" uly="2021">die tochter Abſalom/lieber denn alle ſeine</line>
        <line lrx="924" lry="2096" ulx="275" uly="2059">weiber und kebs⸗weiber; denn er</line>
        <line lrx="924" lry="2136" ulx="273" uly="2094">hatte achtzehen weiber, und ſechzig kebs⸗</line>
        <line lrx="922" lry="2174" ulx="274" uly="2131">weiber; und zeugete acht umd zwanzig</line>
        <line lrx="686" lry="2203" ulx="273" uly="2165">föhne, und ſechzig töchter.</line>
        <line lrx="921" lry="2242" ulx="311" uly="2205">22. Und Rehabeam ſetzte Abia, den</line>
        <line lrx="921" lry="2278" ulx="272" uly="2237">ſohn Maecha, zum haupt und fürſten</line>
        <line lrx="922" lry="2315" ulx="272" uly="2275">unter ſeinen brüdern, denn er gedachte</line>
        <line lrx="698" lry="2346" ulx="272" uly="2308">ihn zum könige zu machen.</line>
        <line lrx="922" lry="2386" ulx="310" uly="2349">23. Und er nahm zu, und brach aus</line>
        <line lrx="923" lry="2424" ulx="273" uly="2381">vor allen ſeinen ſohnen, in landen Juda</line>
        <line lrx="922" lry="2460" ulx="270" uly="2417">und Benjamin, in allen veſten ſtädten,</line>
        <line lrx="922" lry="2499" ulx="272" uly="2452">und er gab ihnen fütterung die menge,</line>
        <line lrx="816" lry="2527" ulx="270" uly="2486">und nahm viel weiber.</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="2604" type="textblock" ulx="379" uly="2528">
        <line lrx="821" lry="2604" ulx="379" uly="2528">Das 12. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="2643" type="textblock" ulx="273" uly="2589">
        <line lrx="920" lry="2643" ulx="273" uly="2589">Reheakeam verläſt das geſetz des HErrn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="403" type="textblock" ulx="1002" uly="255">
        <line lrx="1599" lry="291" ulx="1004" uly="255">ben: da aber der konig und das volck</line>
        <line lrx="1597" lry="329" ulx="1002" uly="290">ſich für dem HErrn demüͤthigten/ wen⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="367" ulx="1003" uly="328">dete er das gäntzliche verderben ab:</line>
        <line lrx="1595" lry="403" ulx="1002" uly="362">doch nimt Siſak alle ſchätze aus dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="546" type="textblock" ulx="1001" uly="435">
        <line lrx="1419" lry="478" ulx="1001" uly="435">ſein ſohn Abia wird könig.</line>
        <line lrx="1595" lry="515" ulx="1050" uly="472">A aber das königreich Rehabeam</line>
        <line lrx="1593" lry="546" ulx="1067" uly="509">beſtätiget und bekräftiget ward,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="1270" type="textblock" ulx="954" uly="578">
        <line lrx="1546" lry="624" ulx="965" uly="578">und gantz Iſrgel mit ihm. “</line>
        <line lrx="1592" lry="660" ulx="1003" uly="617">2. Aber * im funften jahr des königes</line>
        <line lrx="1592" lry="696" ulx="965" uly="650">Rehabeam, zog herauf Silak, der könig</line>
        <line lrx="1592" lry="725" ulx="962" uly="688">in Egypten, wider Jeruſalem, (denn ſie</line>
        <line lrx="1572" lry="769" ulx="966" uly="723">hatten ſich verſundiget an demHErrn.)</line>
        <line lrx="1567" lry="798" ulx="1110" uly="763">* IKon. 1 4/22. 2198s.</line>
        <line lrx="1588" lry="833" ulx="1002" uly="797">3. Mit tauſend und zweyhundert wa⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="876" ulx="954" uly="836">gen, und mit ſechzig tauſend reutern;</line>
        <line lrx="1587" lry="906" ulx="964" uly="870">und das volck war nicht zu zehlen, das</line>
        <line lrx="1590" lry="944" ulx="965" uly="905">mit ihm kam, aus Egypten, Libya,/ Su⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="986" ulx="964" uly="942">chim und Mohren. H”</line>
        <line lrx="1586" lry="1022" ulx="999" uly="979">4. Und er gewann die veſten ſtädte, die</line>
        <line lrx="1586" lry="1055" ulx="963" uly="1013">in Juda waren, und kam bis gen Je⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1082" ulx="962" uly="1050">ruſalem. 1.</line>
        <line lrx="1593" lry="1123" ulx="1001" uly="1087">5. Da kam Semaja, der prophet, zu</line>
        <line lrx="1584" lry="1159" ulx="963" uly="1122">Rehabeam, und zu den oberſten Juda,</line>
        <line lrx="1583" lry="1203" ulx="963" uly="1159">die ſich gen Jeruſalem verſamlet hat⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="1238" ulx="960" uly="1197">ten vor Siſak, und ſprach zu ihnen:</line>
        <line lrx="1584" lry="1270" ulx="961" uly="1232">So ſpricht der HErr: Ihr habt mich *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="1630" type="textblock" ulx="954" uly="1304">
        <line lrx="1577" lry="1348" ulx="962" uly="1304">laſſen in Siſaks hand. * (. 1 57S2.</line>
        <line lrx="1583" lry="1397" ulx="961" uly="1340">6. Da demüthigten ſich die oberſten</line>
        <line lrx="1582" lry="1420" ulx="1095" uly="1378">in Iſrael, mit dem könige, und</line>
        <line lrx="1594" lry="1457" ulx="959" uly="1413">ſprachen: Der HERR iſt gerecht.</line>
        <line lrx="1584" lry="1492" ulx="994" uly="1448">7. Als aber der HERR ſahe, daß ſie</line>
        <line lrx="1582" lry="1533" ulx="958" uly="1484">ſich demüthigten, kam das wort des</line>
        <line lrx="1583" lry="1564" ulx="956" uly="1522">HERRN zu Semaja, und ſprach: Sie</line>
        <line lrx="1581" lry="1602" ulx="956" uly="1557">haben ſich gedemüthiget, darum wil ich</line>
        <line lrx="1579" lry="1630" ulx="954" uly="1594">ſie nicht verderben; ſondern ich wil ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="1715" type="textblock" ulx="946" uly="1629">
        <line lrx="1581" lry="1675" ulx="946" uly="1629">nen ein wenig errettung geben, daß</line>
        <line lrx="1609" lry="1715" ulx="954" uly="1668">mein grimm nicht triefe auf Jeruſalem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="2505" type="textblock" ulx="947" uly="1703">
        <line lrx="1551" lry="1736" ulx="954" uly="1703">durch Siſaek. .</line>
        <line lrx="1579" lry="1781" ulx="993" uly="1740">8. Doch ſollen ſie ihm unterthan ſeyn;</line>
        <line lrx="1581" lry="1819" ulx="956" uly="1774">daß ſie innen werden, was es ſey mir die⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1851" ulx="955" uly="1813">nen, und den königreichen in landen</line>
        <line lrx="1557" lry="1892" ulx="954" uly="1849">dienen. . M</line>
        <line lrx="1579" lry="1938" ulx="955" uly="1884">9. Aliſo zog Siſak / der könig in Egyyten</line>
        <line lrx="1581" lry="1961" ulx="1008" uly="1921">Vherauf gen Jeruſalem, und nahm</line>
        <line lrx="1581" lry="2000" ulx="953" uly="1956">die *ſchätze im haufe des HErrn, und die</line>
        <line lrx="1580" lry="2036" ulx="959" uly="1991">ſchätze im hauſe des königes/ und nahms</line>
        <line lrx="1581" lry="2072" ulx="956" uly="2030">alles weg; und nahm † auch die gülde⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="2100" ulx="954" uly="2065">ne ſchilde die Sglomo machen ließ.</line>
        <line lrx="1579" lry="2145" ulx="949" uly="2102">*IKön. 14/26. † 1 Kön. 10,16.2 Chr. 9/15.</line>
        <line lrx="1577" lry="2174" ulx="989" uly="2138">10. An welcher ſtatt ließ der könig Re⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="2213" ulx="950" uly="2173">habeam eherne ſchilde machen; und be⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="2252" ulx="948" uly="2210">fahl ſie den oberſten der trabanten, die</line>
        <line lrx="1576" lry="2290" ulx="950" uly="2247">an der thüre des königes hauſes hüteten.</line>
        <line lrx="1576" lry="2326" ulx="988" uly="2280">1I. Und ſo oft der könig in des</line>
        <line lrx="1576" lry="2358" ulx="949" uly="2318">HErrn hauß gieng, kamen die traban⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="2392" ulx="949" uly="2353">ten, und trugen ſie, und brachten ſie</line>
        <line lrx="1534" lry="2433" ulx="948" uly="2392">wieder in der trabanten kammer.</line>
        <line lrx="1575" lry="2468" ulx="988" uly="2427">12. Und weil er ſich demüthigte,</line>
        <line lrx="1575" lry="2505" ulx="947" uly="2464">wandte ſich des HErrn zorn von ihm,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="2651" type="textblock" ulx="948" uly="2536">
        <line lrx="1563" lry="2574" ulx="949" uly="2536">es war in Juda noch was gutes. 4</line>
        <line lrx="1575" lry="2628" ulx="972" uly="2564">13. Alſo ward Rehabeam, der ko⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="2651" ulx="948" uly="2608">nig, bekräftiget in Jeruſalem, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="2679" type="textblock" ulx="305" uly="2628">
        <line lrx="923" lry="2679" ulx="305" uly="2628">wird daher in Siſaks hände uberge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2715" type="textblock" ulx="946" uly="2644">
        <line lrx="1584" lry="2683" ulx="946" uly="2644">regierte. Ein und vierzig jahr alt war</line>
        <line lrx="1577" lry="2715" ulx="978" uly="2646">4 Ein und Rerzig jahr alt ha</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="436" type="textblock" ulx="1001" uly="399">
        <line lrx="1610" lry="436" ulx="1001" uly="399">tempel hinweg. Rehabeam ſtirbt, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="586" type="textblock" ulx="1065" uly="544">
        <line lrx="1603" lry="586" ulx="1065" uly="544">verließ er das geſetz des HERRN,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="1304" type="textblock" ulx="962" uly="1269">
        <line lrx="1606" lry="1304" ulx="962" uly="1269">verlaſſen, darum habe ich euch auch ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="2541" type="textblock" ulx="947" uly="2500">
        <line lrx="1610" lry="2541" ulx="947" uly="2500">daß nicht alles verderbet waro. Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="982" type="textblock" ulx="1677" uly="236">
        <line lrx="1772" lry="249" ulx="1689" uly="236">—</line>
        <line lrx="1766" lry="290" ulx="1681" uly="258">Rehobenmn,</line>
        <line lrx="1772" lry="328" ulx="1678" uly="295">geerke ſieben</line>
        <line lrx="1772" lry="363" ulx="1678" uly="331">in der ſtadtn</line>
        <line lrx="1770" lry="396" ulx="1677" uly="368">1t aus allen</line>
        <line lrx="1772" lry="436" ulx="1678" uly="405">nen † name</line>
        <line lrx="1772" lry="473" ulx="1677" uly="438">ker hieß Nn</line>
        <line lrx="1772" lry="504" ulx="1753" uly="479">1</line>
        <line lrx="1772" lry="544" ulx="1698" uly="514">14. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="585" ulx="1681" uly="545">ſein hepsn</line>
        <line lrx="1735" lry="616" ulx="1685" uly="583">ſuchte.</line>
        <line lrx="1772" lry="656" ulx="1702" uly="621">1. De</line>
        <line lrx="1772" lry="691" ulx="1688" uly="654">bepde Rer⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="724" ulx="1687" uly="691">ſchriten ine</line>
        <line lrx="1772" lry="761" ulx="1686" uly="731">Pkegkeren,u</line>
        <line lrx="1772" lry="799" ulx="1684" uly="765">Clltezeianet</line>
        <line lrx="1772" lry="832" ulx="1683" uly="800">lern und</line>
        <line lrx="1772" lry="878" ulx="1697" uly="842">16. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="908" ulx="1681" uly="874">un vatten</line>
        <line lrx="1772" lry="948" ulx="1681" uly="907">ſendt David</line>
        <line lrx="1772" lry="982" ulx="1681" uly="942">korng an ſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1349" type="textblock" ulx="1678" uly="989">
        <line lrx="1772" lry="1045" ulx="1732" uly="989">D</line>
        <line lrx="1772" lry="1088" ulx="1683" uly="1052">Abig bekan</line>
        <line lrx="1772" lry="1124" ulx="1702" uly="1093">nhetiunu</line>
        <line lrx="1772" lry="1162" ulx="1700" uly="1127">doſeibe in</line>
        <line lrx="1772" lry="1235" ulx="1719" uly="1206">Feroben</line>
        <line lrx="1760" lry="1273" ulx="1718" uly="1238">Juda,</line>
        <line lrx="1771" lry="1309" ulx="1695" uly="1277">2. Und re</line>
        <line lrx="1772" lry="1349" ulx="1678" uly="1304">lem, Ceine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1382" type="textblock" ulx="1645" uly="1343">
        <line lrx="1772" lry="1382" ulx="1645" uly="1343">tchter Utie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2191" type="textblock" ulx="1652" uly="1384">
        <line lrx="1772" lry="1418" ulx="1684" uly="1384">ich ein ſe</line>
        <line lrx="1746" lry="1449" ulx="1680" uly="1417">robeam.</line>
        <line lrx="1772" lry="1492" ulx="1696" uly="1457">3. Und</line>
        <line lrx="1770" lry="1531" ulx="1676" uly="1491">mit vier h</line>
        <line lrx="1772" lry="1563" ulx="1695" uly="1531">haſt, ſtare</line>
        <line lrx="1772" lry="1599" ulx="1691" uly="1567">Lam aler⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1641" ulx="1652" uly="1596">„Len hiit</line>
        <line lrx="1771" lry="1676" ulx="1679" uly="1636">mannſchaft,</line>
        <line lrx="1772" lry="1712" ulx="1699" uly="1677">4. lind 5</line>
        <line lrx="1772" lry="1752" ulx="1689" uly="1710">l hen</line>
        <line lrx="1772" lry="1789" ulx="1694" uly="1750">ngebingee</line>
        <line lrx="1771" lry="1828" ulx="1677" uly="1781">firzu, Zere</line>
        <line lrx="1772" lry="1858" ulx="1692" uly="1821">6. Wſſet</line>
        <line lrx="1772" lry="1900" ulx="1674" uly="1847">der Gt</line>
        <line lrx="1771" lry="1930" ulx="1675" uly="1893">eael Dari</line>
        <line lrx="1772" lry="1968" ulx="1673" uly="1920">ſeinel ſhne</line>
        <line lrx="1772" lry="2000" ulx="1691" uly="1965">6. Aber 0</line>
        <line lrx="1772" lry="2046" ulx="1670" uly="1992">tr klette</line>
        <line lrx="1770" lry="2079" ulx="1668" uly="2032">warf ſic</line>
        <line lrx="1750" lry="2141" ulx="1685" uly="2077">Tnns</line>
        <line lrx="1772" lry="2152" ulx="1694" uly="2116"> AUnd ha</line>
        <line lrx="1770" lry="2191" ulx="1666" uly="2130">ſeſene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2700" type="textblock" ulx="1673" uly="2558">
        <line lrx="1770" lry="2605" ulx="1687" uly="2558">S</line>
        <line lrx="1772" lry="2700" ulx="1673" uly="2628">lenie el</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="415" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0415">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0415.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="107" lry="340" type="textblock" ulx="0" uly="244">
        <line lrx="107" lry="270" ulx="0" uly="244">—</line>
        <line lrx="107" lry="298" ulx="1" uly="262">fonig ude</line>
        <line lrx="107" lry="340" ulx="0" uly="301">tdoninhitr</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="738" type="textblock" ulx="2" uly="668">
        <line lrx="108" lry="699" ulx="2" uly="668">auf Sini, dut</line>
        <line lrx="79" lry="738" ulx="6" uly="705">Jeruſclem de</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="962" type="textblock" ulx="0" uly="851">
        <line lrx="102" lry="888" ulx="0" uly="851">zig tineed te⸗</line>
        <line lrx="106" lry="923" ulx="0" uly="889">nicht Aellal</line>
        <line lrx="106" lry="962" ulx="0" uly="928">Eghrnn As!</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1067" type="textblock" ulx="0" uly="997">
        <line lrx="64" lry="1030" ulx="0" uly="997">die eſnſt</line>
        <line lrx="106" lry="1067" ulx="2" uly="1033">1d kam tüsl</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1143" type="textblock" ulx="0" uly="1102">
        <line lrx="101" lry="1143" ulx="0" uly="1102">ic der ben⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1178" type="textblock" ulx="0" uly="1141">
        <line lrx="104" lry="1178" ulx="0" uly="1141">den oberin</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1736" type="textblock" ulx="0" uly="1177">
        <line lrx="98" lry="1224" ulx="0" uly="1177">lem Urfmn</line>
        <line lrx="101" lry="1254" ulx="0" uly="1216">nd ſrich ne</line>
        <line lrx="106" lry="1289" ulx="0" uly="1253">r: Nr hat</line>
        <line lrx="108" lry="1331" ulx="0" uly="1289">hakeich uchent</line>
        <line lrx="106" lry="1364" ulx="2" uly="1327">nd. l</line>
        <line lrx="108" lry="1407" ulx="0" uly="1363">gten ſ N te</line>
        <line lrx="108" lry="1437" ulx="5" uly="1402">mit dem idis 41</line>
        <line lrx="108" lry="1478" ulx="0" uly="1437">NN itgittte</line>
        <line lrx="109" lry="1556" ulx="10" uly="1508">fann das n</line>
        <line lrx="108" lry="1589" ulx="0" uly="1549">in und ſercti</line>
        <line lrx="125" lry="1661" ulx="4" uly="1620"> ſondenn iin,</line>
        <line lrx="110" lry="1697" ulx="0" uly="1657">ettung gind,</line>
        <line lrx="112" lry="1736" ulx="0" uly="1692">trieſtafn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1885" type="textblock" ulx="0" uly="1806">
        <line lrx="109" lry="1848" ulx="0" uly="1806">tn was üfenn.</line>
        <line lrx="110" lry="1885" ulx="2" uly="1841">ictiicen ini⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="2213" type="textblock" ulx="0" uly="1906">
        <line lrx="112" lry="1953" ulx="5" uly="1906">derfoligile⸗</line>
        <line lrx="113" lry="1999" ulx="0" uly="1929">ruſtinu</line>
        <line lrx="112" lry="2059" ulx="0" uly="2031">foöniges</line>
        <line lrx="110" lry="2102" ulx="0" uly="2034">ukul</line>
        <line lrx="113" lry="2149" ulx="2" uly="2089">ſoni atteni,</line>
        <line lrx="111" lry="2179" ulx="0" uly="2128">rlolsl</line>
        <line lrx="108" lry="2213" ulx="2" uly="2172">tt hes der in</line>
      </zone>
      <zone lrx="387" lry="804" type="textblock" ulx="146" uly="769">
        <line lrx="387" lry="804" ulx="146" uly="769">aufgezeichnet;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="252" type="textblock" ulx="1073" uly="185">
        <line lrx="1470" lry="252" ulx="1073" uly="185">Cap. 12. 15. 393</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="236" type="textblock" ulx="619" uly="181">
        <line lrx="959" lry="236" ulx="619" uly="181">der Chronica.</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="983" type="textblock" ulx="159" uly="263">
        <line lrx="807" lry="305" ulx="159" uly="263">Rehabeagm, da er könig ward, und re⸗</line>
        <line lrx="802" lry="336" ulx="166" uly="299">gierte ſiebenzehen jahr zu Jeruſalem,</line>
        <line lrx="807" lry="374" ulx="167" uly="335">in der ſtadt, die der HErr erwehlet hat⸗</line>
        <line lrx="804" lry="413" ulx="165" uly="369">te aus allen ſtammen Iſrgel, daß er fei⸗</line>
        <line lrx="804" lry="447" ulx="165" uly="408">nen † namen dahin ſtellete. Seine mut⸗</line>
        <line lrx="739" lry="486" ulx="164" uly="444">ter hieß Naema, eine Ammonitin.</line>
        <line lrx="801" lry="520" ulx="309" uly="478">* 1 Kon. 14/21. † 2 Moſ. 320/24.</line>
        <line lrx="801" lry="561" ulx="205" uly="513">14. Und er handelte übel, und ſchickte</line>
        <line lrx="799" lry="594" ulx="166" uly="550">ſein hextz nicht, daß er den HERRN</line>
        <line lrx="439" lry="629" ulx="169" uly="589">ſuchte. .</line>
        <line lrx="799" lry="664" ulx="198" uly="622">15. Die geſchichte aber Rehabegam,</line>
        <line lrx="799" lry="698" ulx="168" uly="659">beyde die erſten und die letzten, ſind ge⸗</line>
        <line lrx="800" lry="734" ulx="168" uly="695">ſchrieben in den geſchichten Semgja/ des</line>
        <line lrx="801" lry="770" ulx="166" uly="731">propheten, und Iddo, des ſchauers, und</line>
        <line lrx="803" lry="805" ulx="428" uly="767">dazu die kriege Reha⸗</line>
        <line lrx="792" lry="844" ulx="168" uly="803">beam und Jerobeanwihr lebenlang.</line>
        <line lrx="805" lry="879" ulx="207" uly="839">16. Und Rehabeam entſchlief mit ſei⸗</line>
        <line lrx="802" lry="916" ulx="167" uly="875">nen vätern, und ward begraben in der</line>
        <line lrx="804" lry="945" ulx="166" uly="911">ſtadt David. Und ſein * ſohn Abia ward</line>
        <line lrx="741" lry="983" ulx="166" uly="947">könig an ſeine ſtat. Ec. I1/22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="1490" type="textblock" ulx="156" uly="989">
        <line lrx="721" lry="1054" ulx="263" uly="989">Das 13. Capitel.</line>
        <line lrx="803" lry="1097" ulx="166" uly="1055">Abia bekomt krieg mit Jerobeam, war⸗</line>
        <line lrx="800" lry="1134" ulx="205" uly="1092">net ihn und gantz Iſrael; ſieget wider</line>
        <line lrx="799" lry="1169" ulx="204" uly="1127">daſſelbe in einer groſſen ſchlacht.</line>
        <line lrx="802" lry="1205" ulx="163" uly="1163"> Meachtzehenden jahr des königes</line>
        <line lrx="803" lry="1259" ulx="165" uly="1163">J Jerobeam, ward Abia könig in</line>
        <line lrx="699" lry="1279" ulx="251" uly="1232">Juda, * IKön. 15/1I.</line>
        <line lrx="805" lry="1314" ulx="203" uly="1271">2. Und regierete drey jahr zu Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1349" ulx="168" uly="1307">lem. Seine mutter hieß Michaja, eine</line>
        <line lrx="805" lry="1386" ulx="156" uly="1343">rochter Uriel von Gibea. Und es erhub</line>
        <line lrx="805" lry="1419" ulx="166" uly="1379">ſich ein ſtreit zwiſchen Abig und Je⸗</line>
        <line lrx="792" lry="1459" ulx="170" uly="1418">vobeam. ,„</line>
        <line lrx="808" lry="1490" ulx="205" uly="1451">3. Und Abia rüſtete ſich zu dem ſtreit</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="1527" type="textblock" ulx="139" uly="1487">
        <line lrx="807" lry="1527" ulx="139" uly="1487">mit vier hundert tauſend junger mann⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="2101" type="textblock" ulx="158" uly="1524">
        <line lrx="805" lry="1561" ulx="158" uly="1524">ſchaft, ſtarcke leute zum kriege. Jero⸗</line>
        <line lrx="804" lry="1597" ulx="169" uly="1559">beam aber rüſtete ſich mit ihm zu ſtrei⸗</line>
        <line lrx="803" lry="1635" ulx="165" uly="1596">ten mit acht hundert tauſend junger</line>
        <line lrx="559" lry="1666" ulx="166" uly="1632">mannſchaft,; ſtarcke leute.</line>
        <line lrx="808" lry="1706" ulx="205" uly="1669">4. lind Abig machte ſich auf oben auf</line>
        <line lrx="806" lry="1743" ulx="164" uly="1703">den berg Zemaraim, welcher liegt auf</line>
        <line lrx="805" lry="1781" ulx="165" uly="1741">dem gebirge Ephraim, und ſprach: Höret</line>
        <line lrx="801" lry="1818" ulx="166" uly="1777">mir zu, Jerobegm, und gantzes Iſrael:</line>
        <line lrx="802" lry="1856" ulx="204" uly="1813">§. Wiſſet ihr nicht, daß der HERR,</line>
        <line lrx="801" lry="1889" ulx="166" uly="1848">der GOtt Iſrael, hat das königreich zu</line>
        <line lrx="801" lry="1924" ulx="166" uly="1884">Iſrael Dapid gegeben ewiglich, ihm und</line>
        <line lrx="792" lry="1960" ulx="165" uly="1920">ſeinen ſöhnen einen ſaltz⸗bunde.—</line>
        <line lrx="799" lry="2000" ulx="204" uly="1957">6. Aber Jerobeam, der ſohn Nebat,</line>
        <line lrx="802" lry="2031" ulx="163" uly="1993">der knecht Salomo, Davids ſohn, *</line>
        <line lrx="803" lry="2072" ulx="162" uly="2028">warf ſich auf, und ward ſeinem herrn</line>
        <line lrx="729" lry="2101" ulx="161" uly="2065">abtrünnig; * IKön. 11/26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="2148" type="textblock" ulx="825" uly="268">
        <line lrx="1475" lry="311" ulx="835" uly="268">*eigene prieſter gemacht, wie die völ⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="345" ulx="833" uly="301">cker in landen? Wer da komt ſeine</line>
        <line lrx="1474" lry="383" ulx="830" uly="338">hand zu füllen mit einem jungen far⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="413" ulx="830" uly="377">ren und ſieben widdern, der wird prie⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="449" ulx="830" uly="410">ſter derer, die nicht götter ſind.</line>
        <line lrx="1275" lry="484" ulx="972" uly="450">* IKön. 12,/3 I. Uu. f.</line>
        <line lrx="1472" lry="526" ulx="832" uly="484">10. Mit uns aber iſt der HErr, unfer</line>
        <line lrx="1473" lry="558" ulx="826" uly="518">Gött, den wir nicht verlaſſen; und die</line>
        <line lrx="1473" lry="597" ulx="830" uly="556">prieſter, die dem HErrn dienen, die kin⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="634" ulx="827" uly="591">der Aaron, und die Leviten in ihrem ge⸗</line>
        <line lrx="934" lry="660" ulx="826" uly="626">ſchäfte.</line>
        <line lrx="1470" lry="707" ulx="865" uly="666">1II. Und anzünden dem HErrn * alle</line>
        <line lrx="1467" lry="742" ulx="828" uly="703">morgen brand⸗opffer, und alle abend,</line>
        <line lrx="1469" lry="775" ulx="828" uly="736">dazu das gute räuchwerck, und bereitete</line>
        <line lrx="1471" lry="815" ulx="825" uly="771">brod auf dem reinen tiſch, und der gül⸗</line>
        <line lrx="1498" lry="854" ulx="827" uly="809">dene leuchter mit ſeinen lampen, daß ſie</line>
        <line lrx="1469" lry="885" ulx="829" uly="843">alle abend angezündet werden. Denn</line>
        <line lrx="1469" lry="925" ulx="828" uly="882">wir behalten die hut des HERRN, un⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="959" ulx="830" uly="917">ſers GOttes, ihr aber habt ihn verlaſſen.</line>
        <line lrx="1203" lry="992" ulx="971" uly="958">* 4Moſ. 23/6.</line>
        <line lrx="1469" lry="1034" ulx="866" uly="991">12. Siehe, mit uns iſt an der ſpitzen</line>
        <line lrx="1470" lry="1064" ulx="828" uly="1025">G Ott und ſeine prieſter, und die trome⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1102" ulx="830" uly="1065">ten zu trometen/ daß man wider euch tro⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1139" ulx="829" uly="1100">mete. Ihr kinder Iſrael, ſtreitet nicht</line>
        <line lrx="1468" lry="1174" ulx="829" uly="1136">wider den HErrn, eurer väter GOtt:</line>
        <line lrx="1344" lry="1212" ulx="829" uly="1171">denn es wird euch nicht gelingen.</line>
        <line lrx="1474" lry="1248" ulx="852" uly="1208">13. Aber Jerobeam machte * einen</line>
        <line lrx="1470" lry="1284" ulx="830" uly="1242">hinterhalt umher, daß er von hinten</line>
        <line lrx="1469" lry="1321" ulx="830" uly="1278">an ſie käme, daß ſie vor Juda waren,</line>
        <line lrx="1347" lry="1355" ulx="836" uly="1316">und der hinterhalt hinter ihnen.</line>
        <line lrx="1168" lry="1387" ulx="834" uly="1354">. * Joſ. 8/2.</line>
        <line lrx="1469" lry="1429" ulx="843" uly="1388">14. Da ſich nun Juda umwandte,</line>
        <line lrx="1471" lry="1463" ulx="832" uly="1423">ſiehe, da war vornen und hinten ſtreit.</line>
        <line lrx="1470" lry="1503" ulx="831" uly="1460">Da ſchryen ſie zum HERRN, und die</line>
        <line lrx="1388" lry="1534" ulx="828" uly="1497">* prieſter trometeten mit trometen.</line>
        <line lrx="1240" lry="1569" ulx="876" uly="1537">. * 4 Moſ. 10,9.</line>
        <line lrx="1467" lry="1610" ulx="868" uly="1571">15. Und jederman in Juda thönete.</line>
        <line lrx="1469" lry="1648" ulx="830" uly="1607">Und da jederman in Juda thoöonete, ptag⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1686" ulx="829" uly="1643">te GOT Jerobeam und das gantze Iſ⸗</line>
        <line lrx="1328" lry="1714" ulx="828" uly="1679">vael vor Abig und Juda.</line>
        <line lrx="1469" lry="1770" ulx="832" uly="1716">16. Und die kinder Iſrael flohen vor</line>
        <line lrx="1470" lry="1792" ulx="966" uly="1752">Juda; und Gött gab ſie in ihre</line>
        <line lrx="1187" lry="1828" ulx="829" uly="1785">hände,</line>
        <line lrx="1470" lry="1860" ulx="868" uly="1822">17. Daß Abia mit ſeinem volck eine</line>
        <line lrx="1469" lry="1902" ulx="828" uly="1859">groſſe ſchlacht an ihnen thät; und fielen</line>
        <line lrx="1469" lry="1934" ulx="828" uly="1896">aus Iſtael erſchlagene finf hundert</line>
        <line lrx="1266" lry="1968" ulx="827" uly="1932">tauſend junger mannſchaft.</line>
        <line lrx="1472" lry="2008" ulx="865" uly="1969">18. Alſo wurden die kinder Iſrael</line>
        <line lrx="1469" lry="2045" ulx="827" uly="2003">gedemüthiget zu der zeit; aber die kin⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="2077" ulx="827" uly="2040">der Juda wurden getroſt, denn ſie ver⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="2148" ulx="829" uly="2068">liegen ſich auf den HErrn, ihrer väter</line>
      </zone>
      <zone lrx="911" lry="2145" type="textblock" ulx="202" uly="2102">
        <line lrx="911" lry="2145" ulx="202" uly="2102">72 Und haben ſich zu ihm geſchlagen GOz</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="2688" type="textblock" ulx="155" uly="2136">
        <line lrx="803" lry="2177" ulx="162" uly="2136">* loſe leute, und kinder Belial, und ha⸗</line>
        <line lrx="802" lry="2212" ulx="166" uly="2173">ben ſich geſtärcket wider Rehabeam,</line>
        <line lrx="804" lry="2248" ulx="162" uly="2208">den ſohn Salomo. Denn Rehabeam</line>
        <line lrx="804" lry="2287" ulx="163" uly="2247">war jung und eines blöden hertzen, daß</line>
        <line lrx="648" lry="2319" ulx="165" uly="2280">er ſich vor ihnen nicht wehrete.</line>
        <line lrx="525" lry="2355" ulx="244" uly="2318">12 Richt. 9, 4.</line>
        <line lrx="804" lry="2395" ulx="187" uly="2352">3. Nun dencket ihr euch zu ſetzen wider</line>
        <line lrx="802" lry="2429" ulx="163" uly="2387">das reich des HErrn, unter den ſöhnen</line>
        <line lrx="803" lry="2466" ulx="163" uly="2425">David; weil euer ein groſſer hauffe iſt;</line>
        <line lrx="803" lry="2501" ulx="163" uly="2461">und habt * güldene kälber, die euch</line>
        <line lrx="696" lry="2537" ulx="164" uly="2496">Jerobeam für götter gemacht hat.</line>
        <line lrx="568" lry="2566" ulx="312" uly="2532">* IKöon. 12/28.</line>
        <line lrx="806" lry="2612" ulx="201" uly="2567">9. Habt ihr nicht die prieſter des</line>
        <line lrx="802" lry="2645" ulx="182" uly="2604">ERRN, die kinder Aaron, und die</line>
        <line lrx="804" lry="2688" ulx="155" uly="2642">Leviten ausgeſtoſſen, und habt euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="2648" type="textblock" ulx="829" uly="2148">
        <line lrx="1468" lry="2185" ulx="829" uly="2148">19. Und Abia jagte Jerobeam nach,</line>
        <line lrx="1471" lry="2228" ulx="831" uly="2184">und gewann ihm ſtädte ab, Bethel mit</line>
        <line lrx="1477" lry="2256" ulx="829" uly="2219">ihren töchtern, Jeſana mit ihren töch⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="2298" ulx="829" uly="2256">tern, und Ephron mit ihren töchtern,</line>
        <line lrx="1469" lry="2330" ulx="866" uly="2290">20. Daß Jerobeam fürder nicht zu</line>
        <line lrx="1469" lry="2364" ulx="832" uly="2325">kräften kam, weil Abia lebte; und der</line>
        <line lrx="1402" lry="2405" ulx="830" uly="2362">HERR plagte ihn, daß er ſtarb.</line>
        <line lrx="1468" lry="2435" ulx="868" uly="2398">21. Da nun Abia geſtärcket war,</line>
        <line lrx="1469" lry="2475" ulx="830" uly="2433">nahm er vierzehen weiber; und zeugete</line>
        <line lrx="1471" lry="2509" ulx="829" uly="2469">zwey und zwanzig ſöhne, und ſechzehen</line>
        <line lrx="1198" lry="2538" ulx="829" uly="2504">töchter.</line>
        <line lrx="1471" lry="2584" ulx="865" uly="2540">22. Was aber mehr von Abia zu ſa⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="2619" ulx="833" uly="2576">gen iſt, und ſeine wege, und ſein thun,</line>
        <line lrx="1469" lry="2648" ulx="831" uly="2611">das iſt geſchrieben in der hiſtoria * des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="2720" type="textblock" ulx="832" uly="2649">
        <line lrx="1393" lry="2684" ulx="832" uly="2649">propheten Iddo. * (ap. I5,I.</line>
        <line lrx="1468" lry="2720" ulx="940" uly="2685">Pb § Das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="416" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0416">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0416.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1113" lry="252" type="textblock" ulx="280" uly="172">
        <line lrx="1113" lry="252" ulx="280" uly="172">394 Cap. 14. 15⁵. Das 2. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="1033" type="textblock" ulx="289" uly="274">
        <line lrx="836" lry="339" ulx="393" uly="274">Das 14. Capitel.</line>
        <line lrx="941" lry="381" ulx="289" uly="337">Aſſa richtet den wahren gottesdienſt</line>
        <line lrx="941" lry="418" ulx="327" uly="374">wieder auf. Wider ihn ſtreitet Se⸗</line>
        <line lrx="942" lry="452" ulx="327" uly="410">rah, der Mohren könig, den er aber</line>
        <line lrx="932" lry="489" ulx="326" uly="448">durch GOttes hülfe uberwindet.</line>
        <line lrx="944" lry="525" ulx="354" uly="483">Nd * Abia entſchlief mit ſeinen vä⸗</line>
        <line lrx="945" lry="563" ulx="373" uly="518">tern, und ſie begruben ihn in der</line>
        <line lrx="945" lry="600" ulx="373" uly="555">ſtadr Davids; und Aſſa, T† ſein</line>
        <line lrx="946" lry="635" ulx="290" uly="591">ſohn, ward koͤnig an ſeine ſtatt. Zu des</line>
        <line lrx="869" lry="672" ulx="289" uly="629">zeiten war das land ſtille zehen jahr.</line>
        <line lrx="867" lry="707" ulx="367" uly="668">* IKön. 15,/8. † IChron. 3/10.</line>
        <line lrx="944" lry="740" ulx="330" uly="704">2. Und * Aſſa thät/ das recht war,</line>
        <line lrx="946" lry="782" ulx="289" uly="736">und dem HErrn, ſeinem GOtt, wohl</line>
        <line lrx="885" lry="828" ulx="291" uly="777">geſiel. * IKbn. 1 5/II.</line>
        <line lrx="944" lry="853" ulx="331" uly="811">3. Und thät weg die fremden altäre,</line>
        <line lrx="942" lry="886" ulx="291" uly="846">und die höhen, und zerbrach die ſeulen,</line>
        <line lrx="943" lry="923" ulx="292" uly="884">und * hieb die hayne ab, * 5Moſ. 7/5.</line>
        <line lrx="944" lry="964" ulx="333" uly="920">4. Und ließ Juda ſagen, daß ſie den</line>
        <line lrx="945" lry="996" ulx="327" uly="954">ERRN, den GOtt ihrer vater, ſuch⸗</line>
        <line lrx="943" lry="1033" ulx="291" uly="992">ten, und thäten nach dem geſetz und</line>
      </zone>
      <zone lrx="962" lry="2703" type="textblock" ulx="290" uly="1037">
        <line lrx="875" lry="1069" ulx="321" uly="1037">ebot. .</line>
        <line lrx="947" lry="1110" ulx="294" uly="1044">3 5. Und er thät weg aus allen ſtädten</line>
        <line lrx="947" lry="1146" ulx="293" uly="1103">Juda die höhen und die götzen. Denn</line>
        <line lrx="850" lry="1180" ulx="291" uly="1142">das königreich war ſtille vor ihm.</line>
        <line lrx="950" lry="1216" ulx="312" uly="1173">56. Und er bauete * veſte ſtädte in Ju⸗</line>
        <line lrx="950" lry="1252" ulx="292" uly="1210">da: weil das land ſtille, und kein ſtreit</line>
        <line lrx="948" lry="1292" ulx="292" uly="1249">wider ihn war in denſelben jahren;</line>
        <line lrx="804" lry="1327" ulx="290" uly="1286">denn der HERR gab ihm ruhe.</line>
        <line lrx="913" lry="1363" ulx="444" uly="1329">*cap. 11/§. „</line>
        <line lrx="949" lry="1399" ulx="333" uly="1355">7. Und er ſprach zu Juda: Laſſet</line>
        <line lrx="947" lry="1437" ulx="295" uly="1396">uns dieſe ſtädte bauen, und mauren</line>
        <line lrx="947" lry="1470" ulx="294" uly="1430">darum herführen, und thürne, thüre und</line>
        <line lrx="946" lry="1509" ulx="297" uly="1465">riegel, weil das land noch vor uns iſt.</line>
        <line lrx="949" lry="1544" ulx="294" uly="1503">Denn wir haben den HErrn, unſern</line>
        <line lrx="949" lry="1581" ulx="296" uly="1539">GOtt, geſuchet; und er hat uns ruhe</line>
        <line lrx="948" lry="1619" ulx="296" uly="1575">gegeben umher. Alſo baueten ſie, und</line>
        <line lrx="730" lry="1655" ulx="300" uly="1617">gieng glücklich von ſtatten.</line>
        <line lrx="948" lry="1687" ulx="337" uly="1648">8. Und Aſſa hatte eine heers⸗kraft,</line>
        <line lrx="951" lry="1726" ulx="299" uly="1686">die ſchild und ſpieß trugen, aus Juda</line>
        <line lrx="950" lry="1764" ulx="298" uly="1723">drey hundert tauſend, und aus Benja⸗</line>
        <line lrx="951" lry="1797" ulx="299" uly="1760">min, die ſchilde trugen, und mit den</line>
        <line lrx="952" lry="1836" ulx="299" uly="1794">bogen konten, zwey hundert und acht⸗</line>
        <line lrx="954" lry="1873" ulx="299" uly="1831">zig tauſend, und dieſe waren alle ſtarcke</line>
        <line lrx="734" lry="1912" ulx="299" uly="1875">helden. . .</line>
        <line lrx="950" lry="1965" ulx="303" uly="1904">9. Es zog aber wider ſie aus Serah,</line>
        <line lrx="949" lry="1978" ulx="424" uly="1940">der Mohr, mit einer heers⸗kraft,</line>
        <line lrx="951" lry="2015" ulx="301" uly="1978">tauſend mal tauſend, dazu drey hun⸗</line>
        <line lrx="952" lry="2063" ulx="302" uly="2015">dert wagen; und kamen bis gen Ma⸗</line>
        <line lrx="376" lry="2089" ulx="303" uly="2063">veſa.</line>
        <line lrx="952" lry="2130" ulx="343" uly="2086">10. Und Aſſa zog aus gegen ihm;</line>
        <line lrx="957" lry="2160" ulx="299" uly="2123">und ſie rüſteten ſich zum ſtreit im thal</line>
        <line lrx="897" lry="2201" ulx="304" uly="2161">Zephata, bey Maxeſa. .</line>
        <line lrx="958" lry="2234" ulx="345" uly="2194">11. Und Aſſa rief an den HErrn, ſei⸗</line>
        <line lrx="956" lry="2274" ulx="305" uly="2233">nen GOtt, und ſprach: HErr, * es iſt</line>
        <line lrx="962" lry="2309" ulx="305" uly="2270">bey dir kein unterſcheid, helfen unter</line>
        <line lrx="955" lry="2342" ulx="302" uly="2305">vielen, oder da keine kraft iſt. Hilf uns,</line>
        <line lrx="958" lry="2383" ulx="305" uly="2342">HErr, unſer GOtt: denn wir verlaſſen</line>
        <line lrx="956" lry="2419" ulx="305" uly="2378">uns auf dich, und in deinem namen</line>
        <line lrx="955" lry="2450" ulx="306" uly="2413">ſind wir kommen wider dieſe menge.</line>
        <line lrx="958" lry="2490" ulx="306" uly="2450">HERR, unſer GOtt, wider dich ver⸗</line>
        <line lrx="693" lry="2519" ulx="310" uly="2485">mag kein menſch etwas.</line>
        <line lrx="901" lry="2557" ulx="430" uly="2522">* ISam. 14,/6. 1 Macc. 3/18.</line>
        <line lrx="958" lry="2596" ulx="350" uly="2557">12. Und der HErxr plagte die Mohren</line>
        <line lrx="938" lry="2630" ulx="308" uly="2590">vor Aſſa und vor Juda, daß ſie flohen.</line>
        <line lrx="959" lry="2668" ulx="350" uly="2627">13. Und Aſſa, ſamt dem volck, das bey</line>
        <line lrx="960" lry="2703" ulx="301" uly="2660">ihm war, jagte ihnen nach bis gen Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="778" type="textblock" ulx="968" uly="261">
        <line lrx="1605" lry="304" ulx="969" uly="261">rar, und die Mohren fielen, daß ihrer *</line>
        <line lrx="1603" lry="341" ulx="968" uly="306">keiner lebendig blieb; ſondern ſie wur⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="384" ulx="971" uly="342">den geſchlagen vor dem HErrn, und vor</line>
        <line lrx="1601" lry="419" ulx="971" uly="379">ſeinem heer⸗lager. Und ſie trugen ſehr</line>
        <line lrx="1542" lry="449" ulx="970" uly="416">viel raubs davon. * c. 20, 24.</line>
        <line lrx="1602" lry="487" ulx="1012" uly="451">14. Und er ſchlug alle ſtädte um Ge⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="529" ulx="973" uly="488">rar her: Denn die * furcht des HErrn</line>
        <line lrx="1601" lry="566" ulx="975" uly="523">kam über ſie. Und ſie beraubten alle</line>
        <line lrx="1599" lry="596" ulx="974" uly="560">ſtädte, denn es war viel raubs drinnen.</line>
        <line lrx="1556" lry="638" ulx="1104" uly="597">* c. 17/ 10. 1 Moſ. 3 5/ 5.</line>
        <line lrx="1600" lry="675" ulx="997" uly="631">15. Auch ſchlugen ſie die hütten des</line>
        <line lrx="1598" lry="704" ulx="973" uly="669">viehes, und brachten ſchafe die menge/</line>
        <line lrx="1599" lry="741" ulx="975" uly="704">und kameele; und kamen wieder gen Je⸗</line>
        <line lrx="1110" lry="778" ulx="972" uly="744">ruſalem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="2665" type="textblock" ulx="972" uly="840">
        <line lrx="1597" lry="886" ulx="974" uly="840">Aſſa fähret durch die ermunterung des</line>
        <line lrx="1596" lry="919" ulx="1009" uly="881">propheten Aſarja fort, die abgötteren</line>
        <line lrx="1209" lry="955" ulx="1011" uly="920">abzuſchaffen.</line>
        <line lrx="1598" lry="998" ulx="1034" uly="949">Rd auf Aſarja, den ſohn Obed, kam</line>
        <line lrx="1343" lry="1026" ulx="1053" uly="993">der Geiſt GOttes.</line>
        <line lrx="1598" lry="1068" ulx="1070" uly="1025">2. Der gieng hinaus Aſſa entge⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1103" ulx="976" uly="1065">gen, und ſprach zu ihm: Höret mir zu,</line>
        <line lrx="1596" lry="1141" ulx="978" uly="1101">Aſſa und gantzes Juda, und Benjamin.</line>
        <line lrx="1601" lry="1179" ulx="978" uly="1132">Der HERR iſt mit euch, weil ihr mit</line>
        <line lrx="1595" lry="1213" ulx="979" uly="1167">ihm ſeyd; und wenn ihr ihn ſuchet, wird</line>
        <line lrx="1601" lry="1252" ulx="979" uly="1205">er ſich von euch finden laſſen. Werdet</line>
        <line lrx="1597" lry="1282" ulx="976" uly="1237">ihr aber ihn verlaſſen, ſo wird er euch</line>
        <line lrx="1388" lry="1324" ulx="975" uly="1284">auch verlaſſen.</line>
        <line lrx="1595" lry="1357" ulx="990" uly="1311">3. Es werden aber viel tage ſeyn in</line>
        <line lrx="1595" lry="1393" ulx="977" uly="1349">Iſrael, daß kein rechter GO/ kein</line>
        <line lrx="1595" lry="1427" ulx="976" uly="1385">prieſter, der da lehret, und kein geſeß</line>
        <line lrx="1557" lry="1469" ulx="972" uly="1430">ſeyn wird. . 2ê</line>
        <line lrx="1596" lry="1501" ulx="1014" uly="1457">4. Und wenn ſie ſich bekehren in ibrer</line>
        <line lrx="1598" lry="1542" ulx="974" uly="1495">noth zu dem HErrn, dem Gtt Iſrgel⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1573" ulx="974" uly="1531">und werden * ihn ſuchen; ſo wird er</line>
        <line lrx="1608" lry="1615" ulx="974" uly="1571">ſich finden laſſen. * §5Moſ. 4/29.</line>
        <line lrx="1596" lry="1648" ulx="1014" uly="1603">5. Zu der zeit wirds nicht wohl gehen</line>
        <line lrx="1597" lry="1688" ulx="976" uly="1639">dem, der aus⸗und eingehet: Denn es ?*</line>
        <line lrx="1596" lry="1720" ulx="975" uly="1676">werden groſſe getümmel ſeyn über alle/</line>
        <line lrx="1433" lry="1755" ulx="977" uly="1720">die auf erden wohnen.</line>
        <line lrx="1596" lry="1796" ulx="1098" uly="1748">* Matth. 24/6.7. Luc. 21,/25.26.</line>
        <line lrx="1598" lry="1829" ulx="1015" uly="1786">6. Denn ein volck wird das andere</line>
        <line lrx="1600" lry="1868" ulx="977" uly="1822">zerſchmeiſſen, und eine ſtadt die andere⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1936" ulx="980" uly="1854">Denn Go wird ſie erſchrecken mit al⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="1938" ulx="979" uly="1903">lerley angſt.</line>
        <line lrx="1598" lry="1982" ulx="1015" uly="1923">7. Ihr * aber ſeyd getroſt, und thut</line>
        <line lrx="1599" lry="2010" ulx="979" uly="1958">eure hände nicht ab; denn euer werck</line>
        <line lrx="1554" lry="2052" ulx="980" uly="2004">hat ſeinen lohn. * Luc. 21,19.28.</line>
        <line lrx="1600" lry="2105" ulx="982" uly="2033">8. Da aber Aſſa hörete dieſe worte/ und</line>
        <line lrx="1600" lry="2120" ulx="1119" uly="2072">die weiſſagung Obed, des prophe⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="2158" ulx="975" uly="2110">ten, ward er getroſt, und thät weg die</line>
        <line lrx="1599" lry="2222" ulx="982" uly="2144">greuel aus dem ganzen lande Juda und</line>
        <line lrx="1599" lry="2230" ulx="982" uly="2183">Benjamin, und aus den ſtädten  die er</line>
        <line lrx="1600" lry="2273" ulx="982" uly="2214">gewonnen hatte auf dem gebirge Ephra⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="2303" ulx="983" uly="2255">im; und erneuerte den altar des HErrn/</line>
        <line lrx="1600" lry="2340" ulx="984" uly="2297">der vor der halle des HErrn ſtund.</line>
        <line lrx="1601" lry="2378" ulx="1020" uly="2323">9. Und verſamlete das gantze Juda</line>
        <line lrx="1601" lry="2419" ulx="983" uly="2361">und Benjamin, und die fremdlinge e)</line>
        <line lrx="1593" lry="2450" ulx="983" uly="2397">ihnen aus Ephraim, Manaſſe und Si⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="2487" ulx="984" uly="2436">meon. Denn es fielen zu ihm aus Iſ⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="2557" ulx="984" uly="2471">rael die znende⸗ aigiſte ſter daß der</line>
        <line lrx="1495" lry="2556" ulx="984" uly="2520">HErr, ſein GOtt, mit ihm war.</line>
        <line lrx="1605" lry="2591" ulx="993" uly="2541">*10. Und ſie verſamleten ſich gen Je⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="2632" ulx="985" uly="2578">ruſalem des dritten monden, im funfte⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="2665" ulx="985" uly="2622">henden jahr des königreichs Aſſa;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="2729" type="textblock" ulx="1024" uly="2651">
        <line lrx="1608" lry="2729" ulx="1024" uly="2651">11. Und opfferten deſſelben tageen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="842" type="textblock" ulx="1075" uly="765">
        <line lrx="1610" lry="842" ulx="1075" uly="765">Das 15. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="2233" type="textblock" ulx="1674" uly="2166">
        <line lrx="1770" lry="2233" ulx="1674" uly="2166">1 konies,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="608" type="textblock" ulx="1674" uly="278">
        <line lrx="1769" lry="317" ulx="1678" uly="278">HErrn von</line>
        <line lrx="1772" lry="350" ulx="1676" uly="316">Hatten, ſieb</line>
        <line lrx="1772" lry="386" ulx="1674" uly="352">ben tauſend</line>
        <line lrx="1772" lry="423" ulx="1691" uly="390">12. Un ſ</line>
        <line lrx="1772" lry="458" ulx="1676" uly="423">ſe ſuchten de</line>
        <line lrx="1768" lry="500" ulx="1676" uly="463">bon gantemn</line>
        <line lrx="1719" lry="530" ulx="1675" uly="497">ſeeltn.</line>
        <line lrx="1772" lry="568" ulx="1695" uly="538">13. Mdw</line>
        <line lrx="1772" lry="608" ulx="1680" uly="570">den Cdrrc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="674" type="textblock" ulx="1647" uly="606">
        <line lrx="1772" lry="647" ulx="1682" uly="606">kelde ſein</line>
        <line lrx="1720" lry="674" ulx="1647" uly="644">ib.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="790" type="textblock" ulx="1686" uly="684">
        <line lrx="1772" lry="720" ulx="1700" uly="684">14, Und</line>
        <line lrx="1772" lry="754" ulx="1686" uly="718">Uit later ſ</line>
        <line lrx="1771" lry="790" ulx="1686" uly="756">etenundyp</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1399" type="textblock" ulx="1680" uly="868">
        <line lrx="1772" lry="902" ulx="1688" uly="868">ten donga</line>
        <line lrx="1772" lry="938" ulx="1690" uly="900">inn vonge</line>
        <line lrx="1772" lry="975" ulx="1690" uly="937">von ihnen</line>
        <line lrx="1772" lry="1009" ulx="1690" uly="971">ihnen ruß⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1031" ulx="1767" uly="1017">4</line>
        <line lrx="1772" lry="1079" ulx="1709" uly="1047">15, Mun</line>
        <line lrx="1772" lry="1118" ulx="1688" uly="1080">Meche, ſ</line>
        <line lrx="1767" lry="1154" ulx="1686" uly="1115">ſe geſiftet</line>
        <line lrx="1768" lry="1227" ulx="1682" uly="1154">u i 1</line>
        <line lrx="1758" lry="1227" ulx="1693" uly="1196">nd zerſtie</line>
        <line lrx="1772" lry="1266" ulx="1682" uly="1196">utlinf</line>
        <line lrx="1766" lry="1301" ulx="1699" uly="1268">17. AMer</line>
        <line lrx="1772" lry="1338" ulx="1680" uly="1297">den nicht ab</line>
        <line lrx="1772" lry="1377" ulx="1680" uly="1334">ſn rechtſch</line>
        <line lrx="1759" lry="1399" ulx="1751" uly="1382">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1661" type="textblock" ulx="1683" uly="1389">
        <line lrx="1769" lry="1447" ulx="1701" uly="1413">18. Ud</line>
        <line lrx="1772" lry="1488" ulx="1683" uly="1445">ter geheii</line>
        <line lrx="1741" lry="1524" ulx="1684" uly="1482">te, in</line>
        <line lrx="1741" lry="1553" ulx="1683" uly="1520">gefäͤſſe,</line>
        <line lrx="1772" lry="1630" ulx="1726" uly="1600">und</line>
        <line lrx="1725" lry="1661" ulx="1686" uly="1623">ſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2178" type="textblock" ulx="1674" uly="1687">
        <line lrx="1761" lry="1776" ulx="1683" uly="1719">ſt ſictt</line>
        <line lrx="1770" lry="1819" ulx="1694" uly="1764">Hedadede</line>
        <line lrx="1772" lry="1847" ulx="1697" uly="1810">gen ihn d</line>
        <line lrx="1772" lry="1883" ulx="1697" uly="1840">tenerc</line>
        <line lrx="1772" lry="1919" ulx="1699" uly="1876">ktanek un</line>
        <line lrx="1772" lry="1961" ulx="1715" uly="1917">Mſeh</line>
        <line lrx="1770" lry="1991" ulx="1691" uly="1961">O nei</line>
        <line lrx="1770" lry="2063" ulx="1679" uly="1991">ne</line>
        <line lrx="1772" lry="2066" ulx="1726" uly="2034"> Ran</line>
        <line lrx="1772" lry="2107" ulx="1678" uly="2051">Id, wehe</line>
        <line lrx="1766" lry="2138" ulx="1677" uly="2102">z, . Aeer</line>
        <line lrx="1772" lry="2178" ulx="1674" uly="2134">inn haſe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="417" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0417">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0417.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="111" lry="754" type="textblock" ulx="0" uly="258">
        <line lrx="109" lry="271" ulx="0" uly="258">—</line>
        <line lrx="108" lry="312" ulx="0" uly="278">n felen, Mir</line>
        <line lrx="109" lry="348" ulx="0" uly="316">eb; ſondernſtr</line>
        <line lrx="108" lry="392" ulx="0" uly="353">den hEnn u</line>
        <line lrx="109" lry="422" ulx="12" uly="390">Und ſie trun</line>
        <line lrx="105" lry="456" ulx="41" uly="431">(20 4</line>
        <line lrx="105" lry="501" ulx="0" uly="463">g Ale ſidten</line>
        <line lrx="111" lry="536" ulx="0" uly="499">e ſunct ſe</line>
        <line lrx="111" lry="569" ulx="0" uly="536">d ſe kerut</line>
        <line lrx="111" lry="605" ulx="2" uly="574">ar die taubs dint</line>
        <line lrx="107" lry="684" ulx="1" uly="645">gen ſe Nitint</line>
        <line lrx="104" lry="718" ulx="0" uly="684">ten ſcheſtn</line>
        <line lrx="104" lry="754" ulx="0" uly="720">katmnen wiare</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="939" type="textblock" ulx="0" uly="791">
        <line lrx="83" lry="861" ulx="2" uly="794">. Ghel</line>
        <line lrx="106" lry="909" ulx="0" uly="866">die erllllent</line>
        <line lrx="103" lry="939" ulx="0" uly="900">a ſert, Re⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1010" type="textblock" ulx="0" uly="969">
        <line lrx="107" lry="1010" ulx="0" uly="969">v den ſehrte</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1307" type="textblock" ulx="0" uly="1125">
        <line lrx="47" lry="1162" ulx="3" uly="1125">Jude,</line>
        <line lrx="107" lry="1200" ulx="0" uly="1156">iteuc, Nen</line>
        <line lrx="102" lry="1234" ulx="0" uly="1193">ntihr iſt fic⸗</line>
        <line lrx="110" lry="1274" ulx="2" uly="1232">ſtdenleſtn.,</line>
        <line lrx="107" lry="1307" ulx="0" uly="1269">ſaſen ſ we</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1455" type="textblock" ulx="0" uly="1330">
        <line lrx="111" lry="1384" ulx="9" uly="1330">aber le</line>
        <line lrx="106" lry="1430" ulx="0" uly="1379">rectte i</line>
        <line lrx="83" lry="1455" ulx="6" uly="1418">lchret n</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1619" type="textblock" ulx="0" uly="1476">
        <line lrx="112" lry="1532" ulx="0" uly="1476">ſc teent</line>
        <line lrx="107" lry="1567" ulx="0" uly="1528">rn den /,</line>
        <line lrx="111" lry="1595" ulx="3" uly="1566">nn den</line>
        <line lrx="90" lry="1619" ulx="0" uly="1563">l ſutene</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1936" type="textblock" ulx="0" uly="1633">
        <line lrx="113" lry="1675" ulx="0" uly="1633">wirds nietne</line>
        <line lrx="111" lry="1717" ulx="0" uly="1672">5 eingin d</line>
        <line lrx="114" lry="1751" ulx="0" uly="1706">Kümmnaſene</line>
        <line lrx="111" lry="1781" ulx="36" uly="1760">.</line>
        <line lrx="79" lry="1867" ulx="7" uly="1816">voltf tith</line>
        <line lrx="115" lry="1907" ulx="1" uly="1848">ſ6d eine n e</line>
        <line lrx="115" lry="1936" ulx="0" uly="1885">dſe erſchtüre 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2381" type="textblock" ulx="0" uly="1967">
        <line lrx="115" lry="2009" ulx="10" uly="1967">ſtſo getrtſ,t⸗</line>
        <line lrx="113" lry="2048" ulx="0" uly="1987">ſd dent in</line>
        <line lrx="115" lry="2083" ulx="31" uly="2035">e</line>
        <line lrx="114" lry="2129" ulx="0" uly="2074">ſkorete Uere</line>
        <line lrx="113" lry="2167" ulx="0" uly="2111">gung Nk</line>
        <line lrx="115" lry="2207" ulx="0" uly="2153">troſt Un is</line>
        <line lrx="105" lry="2243" ulx="1" uly="2186">gonßen lan</line>
        <line lrx="98" lry="2271" ulx="9" uly="2223">gus den 6</line>
        <line lrx="95" lry="2307" ulx="0" uly="2262">guf dein ek</line>
        <line lrx="77" lry="2326" ulx="22" uly="2301">den gi</line>
        <line lrx="96" lry="2348" ulx="0" uly="2306">te den ln⸗</line>
        <line lrx="94" lry="2381" ulx="0" uly="2333">des HEint</line>
      </zone>
      <zone lrx="974" lry="261" type="textblock" ulx="683" uly="195">
        <line lrx="974" lry="261" ulx="683" uly="195">der Chronica.</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="1659" type="textblock" ulx="174" uly="286">
        <line lrx="815" lry="326" ulx="175" uly="286">HErrn von dem raube, den ſie gebracht</line>
        <line lrx="817" lry="360" ulx="175" uly="324">hatten, ſieben hundert ochſen, und ſie⸗</line>
        <line lrx="463" lry="395" ulx="175" uly="361">ben tauſend ſchafe.</line>
        <line lrx="817" lry="438" ulx="216" uly="392">12. Und ſie traten * in den bund, daß</line>
        <line lrx="815" lry="471" ulx="177" uly="432">ſie ſuchten den HErrn, ihrer väter GOtt,</line>
        <line lrx="819" lry="508" ulx="176" uly="470">von gantzem hertzen, und von gantzer</line>
        <line lrx="674" lry="540" ulx="174" uly="505">ſeelen. * Joſ. 24/ 25.</line>
        <line lrx="815" lry="582" ulx="218" uly="540">13. Und wer nicht würde den HErrn,</line>
        <line lrx="816" lry="613" ulx="178" uly="576">den GOtt Iſrael, ſuchen, ſolte ſterben,</line>
        <line lrx="817" lry="680" ulx="180" uly="612">bevde klein und groß, beyde mann und</line>
        <line lrx="265" lry="680" ulx="180" uly="654">weib.</line>
        <line lrx="819" lry="727" ulx="218" uly="685">14. Und ſie ſchwuren dem HERRN</line>
        <line lrx="821" lry="758" ulx="183" uly="723">mit lauter ſtimme, mit thönen, mit tro⸗</line>
        <line lrx="788" lry="799" ulx="180" uly="760">meten und poſaunen. .</line>
        <line lrx="819" lry="835" ulx="189" uly="792">15. Und das gantze Juda war frölich</line>
        <line lrx="820" lry="865" ulx="184" uly="830">über dem eide; denn ſie hatten geſchwo⸗</line>
        <line lrx="818" lry="907" ulx="186" uly="866">rven von gantzem hertzen, und ſie ſuchten</line>
        <line lrx="819" lry="943" ulx="187" uly="902">ihn von gantzem willen, und er ließ ſich</line>
        <line lrx="819" lry="980" ulx="185" uly="939">von ihnen finden; und * der HErr gab</line>
        <line lrx="483" lry="1009" ulx="184" uly="975">ihnen ruhe umher.</line>
        <line lrx="750" lry="1046" ulx="344" uly="1015">* cap. 14/6. cap. 20, 30.</line>
        <line lrx="822" lry="1085" ulx="227" uly="1046">16. Auch * ſetzte Aſſa, der könig, ab</line>
        <line lrx="822" lry="1124" ulx="188" uly="1084">Maecha, ſeine mutter, vom amt, das</line>
        <line lrx="821" lry="1159" ulx="187" uly="1119">ſie geſtiftet hatte im hayne Miplezeth.</line>
        <line lrx="824" lry="1197" ulx="186" uly="1157">Und Aſſa vottete ihren Miplezeth aus,</line>
        <line lrx="826" lry="1228" ulx="186" uly="1191">und zerſtieß ihn, und verbrante ihn im</line>
        <line lrx="772" lry="1270" ulx="186" uly="1228">bach Kidron. *IKön. 15/13.</line>
        <line lrx="828" lry="1300" ulx="226" uly="1265">17. Aber * die höhen in Iſrael wur⸗</line>
        <line lrx="828" lry="1337" ulx="185" uly="1300">den nicht abgethan: Doch war das hertz</line>
        <line lrx="699" lry="1377" ulx="186" uly="1337">Aſſa rechtſchaffen ſein lebenlang.</line>
        <line lrx="760" lry="1407" ulx="331" uly="1374">* IKön. 15/14. cap. 22,/44.</line>
        <line lrx="829" lry="1449" ulx="226" uly="1409">18. Und er brachte ein, was ſein va⸗</line>
        <line lrx="830" lry="1485" ulx="186" uly="1444">ter geheiliget, und was er geheiliget hat⸗</line>
        <line lrx="827" lry="1524" ulx="187" uly="1481">te, ins hauß Gottes, ſilber, gold und</line>
        <line lrx="704" lry="1565" ulx="188" uly="1513">gefäſſe.</line>
        <line lrx="828" lry="1594" ulx="213" uly="1552">19. Und es war kein ſtreit bis in das</line>
        <line lrx="826" lry="1659" ulx="187" uly="1587">Kn. und dreyßigſte jahr des königreichs</line>
      </zone>
      <zone lrx="726" lry="1728" type="textblock" ulx="239" uly="1632">
        <line lrx="268" lry="1656" ulx="239" uly="1632">.</line>
        <line lrx="726" lry="1728" ulx="293" uly="1660">Das 16. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="837" lry="2706" type="textblock" ulx="188" uly="1724">
        <line lrx="828" lry="1770" ulx="188" uly="1724">Aſſa ſuchet gegen Baeſa hulfe bey Ben⸗</line>
        <line lrx="829" lry="1803" ulx="225" uly="1765">Hadad, dem könige zu Syrien, deßwe⸗</line>
        <line lrx="826" lry="1843" ulx="224" uly="1800">gen ihn der prophet Hanani ſtrafet,</line>
        <line lrx="831" lry="1878" ulx="222" uly="1837">den er aber ins gefängniß wirft: wird</line>
        <line lrx="497" lry="1912" ulx="225" uly="1870">kranck und ſtirbt.</line>
        <line lrx="829" lry="1950" ulx="256" uly="1908">M ſechs und dreyßigſten jahr des kö⸗</line>
        <line lrx="826" lry="1985" ulx="276" uly="1945">nigreichs Aſſa zog herauf Baeſa,</line>
        <line lrx="828" lry="2016" ulx="275" uly="1980">der könig Iſrael, wider Juda, und</line>
        <line lrx="830" lry="2057" ulx="188" uly="2016">bauete Rama, daß er Aſia, dem könige</line>
        <line lrx="781" lry="2089" ulx="190" uly="2053">Juda, wehrete aus⸗ und einzuziehen.</line>
        <line lrx="832" lry="2131" ulx="192" uly="2089">2. Aber Aſſa nahm aus dem ſchatz</line>
        <line lrx="833" lry="2165" ulx="188" uly="2125">im hauſe des HErrn, und im hauſe</line>
        <line lrx="831" lry="2204" ulx="192" uly="2161">des königes, ſilber und gold, und ſandte</line>
        <line lrx="829" lry="2236" ulx="191" uly="2198">zu Ben⸗Hadad, dem könige zu Syrien,</line>
        <line lrx="830" lry="2305" ulx="189" uly="2235">Re zu Damaſcon wohnete, und ließ ihm</line>
        <line lrx="637" lry="2309" ulx="221" uly="2276">gen:</line>
        <line lrx="831" lry="2348" ulx="216" uly="2306">3. Es iſt ein bund zwiſchen mir und</line>
        <line lrx="832" lry="2377" ulx="194" uly="2342">dir, zwiſchen meinem und deinem va⸗</line>
        <line lrx="834" lry="2418" ulx="189" uly="2380">ter; darum habe ich dir ſilber und gold</line>
        <line lrx="832" lry="2455" ulx="193" uly="2414">geſandt, daß du den bund mit Baeſa,</line>
        <line lrx="832" lry="2490" ulx="195" uly="2449">dem könige Iſrgel, fahren laſſeſt, daß er</line>
        <line lrx="458" lry="2519" ulx="198" uly="2486">von mir abziehe.</line>
        <line lrx="835" lry="2561" ulx="222" uly="2521">4. Ben⸗Hadad * gehorchte dem kö⸗</line>
        <line lrx="834" lry="2600" ulx="196" uly="2557">nige Aſſa, und ſandte ſeine heerfürſten</line>
        <line lrx="834" lry="2633" ulx="196" uly="2593">wider die ſtädte Iſrael, die ſchlugen</line>
        <line lrx="837" lry="2670" ulx="199" uly="2629">Ejon, Dan und Abelmaim, und alle</line>
        <line lrx="837" lry="2706" ulx="197" uly="2663">kornſtädte Naphthali, * 1 Kön. 1720.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="2209" type="textblock" ulx="841" uly="290">
        <line lrx="1490" lry="333" ulx="886" uly="290">5. Da Bgeſa das hörete, ließ er ab</line>
        <line lrx="1491" lry="365" ulx="847" uly="324">Ramg zu bauen; und hörete auf von</line>
        <line lrx="1069" lry="393" ulx="844" uly="360">ſeinem werck.</line>
        <line lrx="1491" lry="435" ulx="884" uly="397">6. Aber der könig Aſſa nahm zu ſich</line>
        <line lrx="1492" lry="471" ulx="846" uly="432">das gantze Juda, und ſie trugen die ſtei⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="513" ulx="845" uly="470">ne und das holtz von Ramg, damit</line>
        <line lrx="1492" lry="541" ulx="844" uly="503">Baeſa bauete; und er bauete damit Ge⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="578" ulx="841" uly="540">ba und Mizpa.</line>
        <line lrx="1492" lry="644" ulx="842" uly="577">7. Zu der zeit kam Hanani, der ſeher/ zu</line>
        <line lrx="1495" lry="652" ulx="957" uly="616">Aſſa, dem könige Juda/ und ſprach</line>
        <line lrx="1493" lry="688" ulx="846" uly="653">zu ihm: Daß du dich * auf den könig zu</line>
        <line lrx="1490" lry="729" ulx="848" uly="687">Syrien verlaſſen haſt, und haſt dich</line>
        <line lrx="1491" lry="767" ulx="847" uly="724">nicht auf den HErrn, deinen GOTT/,</line>
        <line lrx="1494" lry="802" ulx="846" uly="762">verlaſſen; darum iſt die macht des kö⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="834" ulx="847" uly="799">niges zu Syrien deiner hand entrunnen.</line>
        <line lrx="1195" lry="870" ulx="991" uly="836">* Jer. 17, §⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="911" ulx="873" uly="870">8. Waren nicht * der Mohren und</line>
        <line lrx="1497" lry="943" ulx="849" uly="906">Libyer eine groſſe menge, mit ſehr viel</line>
        <line lrx="1499" lry="986" ulx="850" uly="943">wagen und reutern? Noch gab ſie der</line>
        <line lrx="1496" lry="1019" ulx="851" uly="979">HErr in deine hand, da du dich auf ihn</line>
        <line lrx="1485" lry="1058" ulx="850" uly="1012">verlieſſeſt. * cap. 14/ 9. V</line>
        <line lrx="1498" lry="1092" ulx="887" uly="1052">9. Denn des HErrn augen ſchauen</line>
        <line lrx="1498" lry="1124" ulx="850" uly="1088">alle lande, daß er ſtärcke die, ſo von</line>
        <line lrx="1499" lry="1165" ulx="850" uly="1125">gantzem hertzen an ihm ſind; du haſt</line>
        <line lrx="1494" lry="1197" ulx="853" uly="1160">thörlich gethan: darum wirſt du auch</line>
        <line lrx="1435" lry="1239" ulx="853" uly="1198">von nun an kriege haben. .</line>
        <line lrx="1498" lry="1274" ulx="895" uly="1234">10. Aber Aſſa ward zornig über</line>
        <line lrx="1497" lry="1306" ulx="855" uly="1267">den ſeher, und * legte ihn ins gefängniß⸗</line>
        <line lrx="1499" lry="1348" ulx="856" uly="1303">denn er murrete mit ihm über dieſem</line>
        <line lrx="1498" lry="1377" ulx="855" uly="1338">ſtück. Und Aſſa unterdrückte etliche des</line>
        <line lrx="1133" lry="1420" ulx="856" uly="1375">volcks zu der zeit.</line>
        <line lrx="1235" lry="1456" ulx="1000" uly="1415">* IKön. 22/27.</line>
        <line lrx="1500" lry="1490" ulx="879" uly="1450">11. Die geſchichte aber Aſſa, beyde</line>
        <line lrx="1500" lry="1529" ulx="858" uly="1486">die erſten und die letzten, ſiehe, die ſind</line>
        <line lrx="1501" lry="1562" ulx="856" uly="1521">geſchrieben im buch von den königen</line>
        <line lrx="1140" lry="1594" ulx="855" uly="1558">Juda und Iſrael.</line>
        <line lrx="1501" lry="1636" ulx="895" uly="1595">12. Und Aſſa ward kranck an ſei⸗</line>
        <line lrx="1503" lry="1673" ulx="854" uly="1632">nen füſſen im nenn und dreyßigſten</line>
        <line lrx="1501" lry="1708" ulx="853" uly="1667">jahr ſeines königreichs, und ſeine kranck⸗</line>
        <line lrx="1501" lry="1745" ulx="855" uly="1703">heit nahm ſehr zu; und ſuchte auch in</line>
        <line lrx="1503" lry="1781" ulx="856" uly="1739">ſeiner kranckheit den HErrn nicht, ſon⸗</line>
        <line lrx="1146" lry="1815" ulx="857" uly="1777">dern die ärtzte.</line>
        <line lrx="1502" lry="1853" ulx="878" uly="1813">13. Alſo entſchlief Aſſa mit ſeinen</line>
        <line lrx="1503" lry="1890" ulx="854" uly="1849">vätern, und ſtaub im ein und vierzigſten</line>
        <line lrx="1227" lry="1921" ulx="855" uly="1884">jahr ſeines königreichs.</line>
        <line lrx="1503" lry="1963" ulx="895" uly="1921">14. Und man begrub ihn in ſeinem</line>
        <line lrx="1501" lry="1999" ulx="858" uly="1957">grabe, das er ihm hatte laſſen graben in</line>
        <line lrx="1506" lry="2031" ulx="858" uly="1994">der ſtadt David. Und ſie legten ihn auf</line>
        <line lrx="1503" lry="2071" ulx="859" uly="2029">ſein lager, welches man gefüllet hatte</line>
        <line lrx="1505" lry="2105" ulx="859" uly="2066">mit gutem räuchwerck und allerley ſpe⸗</line>
        <line lrx="1502" lry="2139" ulx="859" uly="2101">cerey, nach apotheckerkunſt gemacht;</line>
        <line lrx="1478" lry="2175" ulx="859" uly="2136">und * machten ein ſehr groſſes brennen.</line>
        <line lrx="1394" lry="2209" ulx="1010" uly="2176">* cap. 21/19. Jer. 34/5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="2275" type="textblock" ulx="961" uly="2209">
        <line lrx="1403" lry="2275" ulx="961" uly="2209">Das 17. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="2672" type="textblock" ulx="861" uly="2276">
        <line lrx="1505" lry="2312" ulx="861" uly="2276">Joſaphats gottſeligkeit, groſſer name,</line>
        <line lrx="1449" lry="2354" ulx="898" uly="2311">reichthum und heers⸗macht. B</line>
        <line lrx="1506" lry="2390" ulx="926" uly="2348">Nd ſein ſohn * Joſaphat ward könig</line>
        <line lrx="1509" lry="2425" ulx="946" uly="2384">an ſeine ſtattz und ward mächtig wi⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="2462" ulx="946" uly="2420">der Ifrael. * IKön. 15,24.</line>
        <line lrx="1509" lry="2492" ulx="898" uly="2455">2. Und er legte kriegs⸗volck in alle</line>
        <line lrx="1510" lry="2533" ulx="865" uly="2491">veſte ſtädte Juda, und ſetzte amtleute</line>
        <line lrx="1510" lry="2568" ulx="865" uly="2528">im lande Juda, und in den ſtädten</line>
        <line lrx="1513" lry="2629" ulx="866" uly="2563">Enhraim „die ſein vater Aſſa gewonnen</line>
        <line lrx="955" lry="2634" ulx="874" uly="2603">hatte.</line>
        <line lrx="1510" lry="2672" ulx="905" uly="2633">3. Und der HErr war mit Joſaphat;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="2709" type="textblock" ulx="866" uly="2670">
        <line lrx="1503" lry="2709" ulx="866" uly="2670">denn er wandelte in den vorigen wegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="2736" type="textblock" ulx="1419" uly="2711">
        <line lrx="1510" lry="2736" ulx="1419" uly="2711">ſeines</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="418" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0418">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0418.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="426" lry="2506" type="textblock" ulx="251" uly="2469">
        <line lrx="426" lry="2506" ulx="251" uly="2469">mit ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="695" lry="235" type="textblock" ulx="286" uly="180">
        <line lrx="695" lry="235" ulx="286" uly="180">396 Cap. 17. 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="235" type="textblock" ulx="785" uly="180">
        <line lrx="1104" lry="235" ulx="785" uly="180">Das 2. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="296" type="textblock" ulx="283" uly="261">
        <line lrx="954" lry="296" ulx="283" uly="261">ſeines vaters Davids, und ſuchte nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="2191" type="textblock" ulx="268" uly="299">
        <line lrx="423" lry="330" ulx="282" uly="299">Baalim,</line>
        <line lrx="933" lry="369" ulx="320" uly="335">4. Sondern den GOtt ſeines vaters,</line>
        <line lrx="935" lry="405" ulx="281" uly="371">und wandelte in ſeinen geboten; und</line>
        <line lrx="769" lry="441" ulx="282" uly="405">nicht nach den wercken Iſrael.</line>
        <line lrx="934" lry="478" ulx="322" uly="443">§. Darum beſtätigte ihm der HErr</line>
        <line lrx="935" lry="520" ulx="279" uly="479">das königreich, und gantz Juda gab Jo⸗</line>
        <line lrx="934" lry="551" ulx="280" uly="515">faphat geſchencke; und er * hatte reich⸗</line>
        <line lrx="690" lry="587" ulx="279" uly="552">thum und ehre die menge.</line>
        <line lrx="907" lry="629" ulx="396" uly="591">* cap. 18/ I. .</line>
        <line lrx="930" lry="665" ulx="318" uly="625">6. Und da ſein hertz muthig ward in</line>
        <line lrx="931" lry="696" ulx="277" uly="660">den wegen des HErrn, thät er fürder</line>
        <line lrx="839" lry="732" ulx="279" uly="696">ab die höhen und häyne aus Juda.</line>
        <line lrx="930" lry="769" ulx="317" uly="729">7. Jm dritten jahr ſeines königreichs</line>
        <line lrx="931" lry="803" ulx="276" uly="768">ſandte er ſeine fürſten Benhail, Obadja,</line>
        <line lrx="929" lry="841" ulx="278" uly="804">Sacharja, Nethaneel und Michaja, daß</line>
        <line lrx="871" lry="880" ulx="277" uly="841">ſie lehren ſolten in den ſtädten Juda;</line>
        <line lrx="930" lry="915" ulx="278" uly="879">8. Und mit ihnen die Leviten Sema⸗</line>
        <line lrx="930" lry="951" ulx="277" uly="913">ja, Nethanig, Sebadia, Aſael, Semi⸗</line>
        <line lrx="929" lry="985" ulx="276" uly="952">ramoth, Jonathan, Adonig, Tobia und</line>
        <line lrx="929" lry="1023" ulx="277" uly="987">Tob Adonia; und mit ihnen die prieſter</line>
        <line lrx="885" lry="1062" ulx="277" uly="1023">Eliſama und Joram. .</line>
        <line lrx="928" lry="1098" ulx="286" uly="1060">2. Und ſie lehreten in Juda,/ und hat⸗</line>
        <line lrx="926" lry="1135" ulx="276" uly="1096">ten das geſetzbuch des HErrn mit ſich.</line>
        <line lrx="924" lry="1169" ulx="279" uly="1132">Und zogen umher in allen ſtädten Juda,</line>
        <line lrx="812" lry="1202" ulx="275" uly="1169">und lehreten das volck.</line>
        <line lrx="925" lry="1260" ulx="273" uly="1205">10. Und es kam * die furcht des HErrn</line>
        <line lrx="925" lry="1278" ulx="411" uly="1241">über alle königreiche in den lan⸗</line>
        <line lrx="924" lry="1314" ulx="274" uly="1277">den, die um Juda her lagen, daß ſie</line>
        <line lrx="746" lry="1352" ulx="273" uly="1313">Richt ſtritten wider Joſaphat.</line>
        <line lrx="851" lry="1387" ulx="429" uly="1353">* cap. 14/14. 1 Moſ. 3 5,/5.</line>
        <line lrx="923" lry="1426" ulx="315" uly="1388">II. Und die Philiſter brachten Joſa⸗</line>
        <line lrx="922" lry="1459" ulx="273" uly="1423">Phat * geſchencke, eine laſt ſilbers. Und</line>
        <line lrx="922" lry="1495" ulx="269" uly="1460">die Araber brachten ihm ſieben tauſend</line>
        <line lrx="922" lry="1538" ulx="273" uly="1496">und ſieben hundert widder, und ſieben</line>
        <line lrx="803" lry="1574" ulx="270" uly="1533">tauſend und ſieben hundert böcke.</line>
        <line lrx="686" lry="1604" ulx="285" uly="1571">- * I Kön. 4,/21.</line>
        <line lrx="923" lry="1641" ulx="312" uly="1606">12. Alſo nahm Joſaphat zu, und ward</line>
        <line lrx="925" lry="1680" ulx="268" uly="1641">ammer gröſſer, und er bauete in Juda</line>
        <line lrx="648" lry="1713" ulx="272" uly="1678">ſchlöſſer und kornſtädte.</line>
        <line lrx="922" lry="1750" ulx="315" uly="1715">13. Und hatte viel vorraths in den</line>
        <line lrx="920" lry="1786" ulx="273" uly="1750">ſtädten Juda; und ſtreitbare männer,</line>
        <line lrx="827" lry="1823" ulx="271" uly="1788">Lnd gewaltige leute zu Jeruſalem.</line>
        <line lrx="921" lry="1860" ulx="314" uly="1823">14. Und diß war die Ordnung unter</line>
        <line lrx="922" lry="1896" ulx="272" uly="1859">ihrer väter hauß, die in Juda über die</line>
        <line lrx="923" lry="1933" ulx="271" uly="1890">tauſend oberſten waren: Adna, ein</line>
        <line lrx="923" lry="1970" ulx="276" uly="1933">oberſter, und mit ihm waren drey hun⸗</line>
        <line lrx="737" lry="2008" ulx="276" uly="1970">dert tauſend gewaltige leute.</line>
        <line lrx="921" lry="2041" ulx="312" uly="2006">15. Neben ihm war Johanan, der</line>
        <line lrx="919" lry="2079" ulx="270" uly="2040">oberſte; und mit ihm waren zwey hun⸗</line>
        <line lrx="669" lry="2113" ulx="270" uly="2077">dert und achtzig tauſend.</line>
        <line lrx="919" lry="2150" ulx="311" uly="2114">16. Neben ihm war Amasja, der</line>
        <line lrx="918" lry="2191" ulx="270" uly="2148">fohn Sichri, der freywillige des HErrn;</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="2222" type="textblock" ulx="249" uly="2185">
        <line lrx="920" lry="2222" ulx="249" uly="2185">und mit ihm waren zwey hundert tau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="2582" type="textblock" ulx="266" uly="2221">
        <line lrx="643" lry="2261" ulx="275" uly="2221">ſend gewaltige leute.</line>
        <line lrx="920" lry="2296" ulx="314" uly="2259">17. Von den kindern Benjamin</line>
        <line lrx="921" lry="2332" ulx="270" uly="2293">war Eliada, ein gewaltiger mann;</line>
        <line lrx="922" lry="2369" ulx="270" uly="2329">und mit ihm waren zwey hundert tau⸗</line>
        <line lrx="923" lry="2406" ulx="271" uly="2363">ſend, die mit bogen und ſchilden gerü⸗</line>
        <line lrx="894" lry="2431" ulx="271" uly="2398">ſtet waren.</line>
        <line lrx="920" lry="2475" ulx="312" uly="2437">18. Neben ihm war Joſabad; und</line>
        <line lrx="919" lry="2515" ulx="266" uly="2475">mit. waren hundert und achtzig</line>
        <line lrx="827" lry="2546" ulx="270" uly="2504">dauſend gerüſtet zum heer.</line>
        <line lrx="919" lry="2582" ulx="299" uly="2542">19. Dieſe warteten alle auf den kö⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="2623" type="textblock" ulx="258" uly="2576">
        <line lrx="919" lry="2623" ulx="258" uly="2576">nig; ohne was der könig noch geleget</line>
      </zone>
      <zone lrx="918" lry="2686" type="textblock" ulx="270" uly="2605">
        <line lrx="918" lry="2665" ulx="270" uly="2605">hatte in den veſten ſtädten in gantzem</line>
        <line lrx="582" lry="2686" ulx="274" uly="2648">Judg. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="328" type="textblock" ulx="1075" uly="263">
        <line lrx="1528" lry="328" ulx="1075" uly="263">Das 18. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="372" type="textblock" ulx="971" uly="334">
        <line lrx="1611" lry="372" ulx="971" uly="334">Joſaphat macht freundſchaft mit dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="1357" type="textblock" ulx="952" uly="373">
        <line lrx="1597" lry="412" ulx="1006" uly="373">gottloſen Ahab, welcher auf anſtiften</line>
        <line lrx="1594" lry="445" ulx="1006" uly="409">der falſchen propheten die Syrer be⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="486" ulx="1004" uly="443">krieget, und in der ſchlacht umkomt.</line>
        <line lrx="1596" lry="518" ulx="1000" uly="482">* Nd Joſaphat hatte * groß reichthum</line>
        <line lrx="1594" lry="560" ulx="971" uly="486">U und ehre; und befreundete ſich mit</line>
        <line lrx="1548" lry="590" ulx="1045" uly="555">Ahab. * cap. I7/ IT. S.</line>
        <line lrx="1592" lry="631" ulx="1003" uly="591">2. Und * nach zweyen jahren zog er</line>
        <line lrx="1592" lry="668" ulx="964" uly="626">hinab zu Ahab gen Samarig. Und</line>
        <line lrx="1590" lry="700" ulx="965" uly="663">Ahab ließ für ihn und für das volck,</line>
        <line lrx="1589" lry="735" ulx="965" uly="700">das bey ihm war, viel ſchafe und ochſen</line>
        <line lrx="1481" lry="779" ulx="965" uly="735">ſchlachten.</line>
        <line lrx="1525" lry="814" ulx="966" uly="774">hinauf gen Ramoth in Gilead zöge.</line>
        <line lrx="1453" lry="842" ulx="987" uly="811">* I Kbn. 22,/ 2.</line>
        <line lrx="1587" lry="882" ulx="1004" uly="844">3, Und Ahab, der könig Iſrael, ſprach</line>
        <line lrx="1587" lry="921" ulx="964" uly="882">zu Joſaphat, dem könige Juda: Zeuch</line>
        <line lrx="1588" lry="956" ulx="954" uly="917">mit mir gen Ramoth in Gilead. Er</line>
        <line lrx="1588" lry="994" ulx="960" uly="955">ſprach zu ihm: * Ich bin wie du, und</line>
        <line lrx="1586" lry="1033" ulx="962" uly="991">mein volck wie dein volck, wir wollen</line>
        <line lrx="1587" lry="1067" ulx="961" uly="1027">mit dir in den ſtreit. * IKön. 22/4⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="1105" ulx="1152" uly="1066">2Kön. 3/7.</line>
        <line lrx="1585" lry="1136" ulx="1001" uly="1099">4. Aber * Joſaphat ſprach zum kö⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1178" ulx="962" uly="1136">nige Iſrael: Lieber, frage heute des</line>
        <line lrx="1521" lry="1216" ulx="960" uly="1173">HErrn wort. 2Kön. 3,1II.</line>
        <line lrx="1583" lry="1263" ulx="960" uly="1205">5§. Und der könig Ifrael ſamlete der</line>
        <line lrx="1583" lry="1287" ulx="1074" uly="1247">propheten vier hundert mann,</line>
        <line lrx="1582" lry="1323" ulx="958" uly="1282">und ſprach zu ihnen: Sollen wir gen</line>
        <line lrx="1584" lry="1357" ulx="952" uly="1320">Ramoth in Gilead ziehen in ſtreit, oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="1393" type="textblock" ulx="947" uly="1354">
        <line lrx="1580" lry="1393" ulx="947" uly="1354">ſol ichs laſſen anſtehen? Sie ſprachen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="1573" type="textblock" ulx="955" uly="1389">
        <line lrx="1583" lry="1426" ulx="957" uly="1389">Zeuch hinauf, GOtt wird ſie in des kö⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="1465" ulx="958" uly="1429">niges hand geben. Y</line>
        <line lrx="1582" lry="1503" ulx="970" uly="1459">56. Joſaphat aber ſprach: Iſt nicht</line>
        <line lrx="1579" lry="1542" ulx="956" uly="1500">irgend noch ein prophet des HErrn hie⸗</line>
        <line lrx="1383" lry="1573" ulx="955" uly="1537">daß wir von ihm fragten?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="1609" type="textblock" ulx="985" uly="1565">
        <line lrx="1597" lry="1609" ulx="985" uly="1565">7. Der könig Iſrael ſprach zu Joſce</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="1720" type="textblock" ulx="955" uly="1608">
        <line lrx="1580" lry="1652" ulx="955" uly="1608">phat: Es iſt noch ein mann, daß man</line>
        <line lrx="1580" lry="1689" ulx="956" uly="1641">den HErrn von ihm frage: aber ich</line>
        <line lrx="1590" lry="1720" ulx="955" uly="1679">bin ihm gram; denn er weiſſaget über</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="1754" type="textblock" ulx="955" uly="1712">
        <line lrx="1608" lry="1754" ulx="955" uly="1712">mich kein gutes, ſondern allewege böſes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="2263" type="textblock" ulx="949" uly="1751">
        <line lrx="1581" lry="1796" ulx="955" uly="1751">nemlich Micha, der ſohn Jemla. Joſa⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="1831" ulx="954" uly="1788">phat ſprach: Der könig vede nicht alſo.</line>
        <line lrx="1578" lry="1866" ulx="992" uly="1825">8. Und * der könig Iſvael rief ſeiner</line>
        <line lrx="1578" lry="1903" ulx="953" uly="1862">kämmerer einen, und ſprach: Bringe</line>
        <line lrx="1500" lry="1938" ulx="953" uly="1899">eilend her Micha, den ſohn Jemla.</line>
        <line lrx="1535" lry="1975" ulx="1056" uly="1937">EEIKön. 22/9. . ,</line>
        <line lrx="1585" lry="2013" ulx="989" uly="1966">9. Und der könig Iſrgel, und Joſa⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="2050" ulx="951" uly="2004">phat, der könig Juda, ſaſſen ein jeglicher</line>
        <line lrx="1578" lry="2081" ulx="952" uly="2045">auf ſeinem ſtuhl, mit kleidern angezo⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="2122" ulx="949" uly="2081">gen; ſie ſaſſen aber auf dem platz vor</line>
        <line lrx="1577" lry="2158" ulx="952" uly="2112">der thür, am thor zu Samarig; und</line>
        <line lrx="1534" lry="2195" ulx="951" uly="2154">alle propheten weiſſageten vor ihnen.</line>
        <line lrx="1578" lry="2234" ulx="991" uly="2190">10. Und Zidekia, der ſohn Enagena/</line>
        <line lrx="1577" lry="2263" ulx="952" uly="2220">machte ihm eiſerne hörner, und ſprach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2297" type="textblock" ulx="953" uly="2258">
        <line lrx="1591" lry="2297" ulx="953" uly="2258">So ſpricht der HErr: Hiemit wirſt du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="2730" type="textblock" ulx="950" uly="2295">
        <line lrx="1546" lry="2338" ulx="955" uly="2295">die Syrer ſtoſſen, bis du ſie qufreibeſt.</line>
        <line lrx="1579" lry="2374" ulx="993" uly="2333">1I. Und alle propheten weiſſageten</line>
        <line lrx="1577" lry="2407" ulx="953" uly="2364">auch alſo, und ſprachen: Zeuch hinguf,</line>
        <line lrx="1579" lry="2445" ulx="952" uly="2400">ss wird dir gelingen; der HERR wird</line>
        <line lrx="1549" lry="2485" ulx="950" uly="2441">ſte geben in des köͤniges hand.</line>
        <line lrx="1579" lry="2519" ulx="990" uly="2477">12. Und der bote, der hingegangen</line>
        <line lrx="1576" lry="2554" ulx="951" uly="2516">war Micha zu rufen, redet mit ihm/</line>
        <line lrx="1579" lry="2592" ulx="952" uly="2547">und ſprach: Siehe, der propheten reden</line>
        <line lrx="1579" lry="2627" ulx="951" uly="2583">ſind einträchtig gut für den könig. Lie⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="2693" ulx="951" uly="2620">ber, laß den wort auch ſeyn wie derer</line>
        <line lrx="1536" lry="2695" ulx="950" uly="2666">einen, und rer . .</line>
        <line lrx="1580" lry="2730" ulx="1035" uly="2663">und rede gutes 13. Micha</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="773" type="textblock" ulx="1166" uly="736">
        <line lrx="1604" lry="773" ulx="1166" uly="736">Und er beredete ihn, daß er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="846" type="textblock" ulx="1672" uly="243">
        <line lrx="1772" lry="256" ulx="1678" uly="243">—</line>
        <line lrx="1772" lry="296" ulx="1690" uly="263">13. Miche</line>
        <line lrx="1768" lry="338" ulx="1673" uly="300">herr ſebet:</line>
        <line lrx="1772" lry="370" ulx="1672" uly="337">wind das wil</line>
        <line lrx="1768" lry="406" ulx="1689" uly="375">14. Und de</line>
        <line lrx="1772" lry="445" ulx="1674" uly="408">isnig iu i</line>
        <line lrx="1772" lry="480" ulx="1672" uly="447">ken Rammoth</line>
        <line lrx="1771" lry="512" ulx="1672" uly="482">Aderſolichela</line>
        <line lrx="1772" lry="554" ulx="1674" uly="518"> üchet hi</line>
        <line lrx="1772" lry="588" ulx="1677" uly="556">gen;: Ee wir)</line>
        <line lrx="1755" lry="621" ulx="1679" uly="590">den werden.</line>
        <line lrx="1772" lry="660" ulx="1699" uly="629">16. AMer d</line>
        <line lrx="1772" lry="697" ulx="1682" uly="663"> teſchren</line>
        <line lrx="1772" lry="738" ulx="1680" uly="700">Mrnictsſa</line>
        <line lrx="1772" lry="773" ulx="1681" uly="740">Rnen des h</line>
        <line lrx="1772" lry="809" ulx="1694" uly="775">16. Daſch</line>
        <line lrx="1772" lry="846" ulx="1678" uly="810">ſe Figel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="880" type="textblock" ulx="1658" uly="846">
        <line lrx="1768" lry="880" ulx="1658" uly="846">ie ſchafe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2191" type="textblock" ulx="1671" uly="881">
        <line lrx="1772" lry="923" ulx="1676" uly="881">nd der</line>
        <line lrx="1772" lry="950" ulx="1680" uly="920">men herrn:</line>
        <line lrx="1772" lry="987" ulx="1679" uly="951">der heim m</line>
        <line lrx="1772" lry="1062" ulx="1701" uly="1029">17. NN</line>
        <line lrx="1760" lry="1103" ulx="1679" uly="1059">Joſcblct:</line>
        <line lrx="1772" lry="1135" ulx="1679" uly="1099">weiſeget i⸗</line>
        <line lrx="1769" lry="1167" ulx="1679" uly="1133">eſes</line>
        <line lrx="1771" lry="1207" ulx="1677" uly="1173">19. Fr abe</line>
        <line lrx="1769" lry="1282" ulx="1676" uly="1241">PErrn ſcgen</line>
        <line lrx="1772" lry="1319" ulx="1671" uly="1273">himlicche hee</line>
        <line lrx="1772" lry="1388" ulx="1675" uly="1317">n in re</line>
        <line lrx="1769" lry="1388" ulx="1703" uly="1360">9. Und</line>
        <line lrx="1727" lry="1428" ulx="1676" uly="1385">Mab,</line>
        <line lrx="1770" lry="1462" ulx="1677" uly="1422">daß tr hinn</line>
        <line lrx="1772" lry="1500" ulx="1678" uly="1463">mnoth in i</line>
        <line lrx="1772" lry="1536" ulx="1677" uly="1500">lener ſonſtt⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="1571" ulx="1697" uly="1539">20. Kamm</line>
        <line lrx="1772" lry="1612" ulx="1677" uly="1568">nor den</line>
        <line lrx="1772" lry="1647" ulx="1678" uly="1603">ihniſberrih</line>
        <line lrx="1771" lry="1684" ulx="1680" uly="1640">uihn</line>
        <line lrx="1765" lry="1717" ulx="1700" uly="1685">21. Erſ</line>
        <line lrx="1772" lry="1760" ulx="1681" uly="1697">uaf ſie</line>
        <line lrx="1748" lry="1794" ulx="1680" uly="1749">Rorlekn</line>
        <line lrx="1772" lry="1830" ulx="1678" uly="1785">itſihnite</line>
        <line lrx="1744" lry="1898" ulx="1697" uly="1879">*. R</line>
        <line lrx="1738" lry="1931" ulx="1679" uly="1889">ſiſen</line>
        <line lrx="1772" lry="1974" ulx="1679" uly="1932">rophetenn</line>
        <line lrx="1771" lry="2010" ulx="1685" uly="1966">ſs wider d</line>
        <line lrx="1751" lry="2043" ulx="1700" uly="2010">23. D</line>
        <line lrx="1748" lry="2080" ulx="1679" uly="2035">Cnnenn,</line>
        <line lrx="1768" lry="2120" ulx="1712" uly="2086">e, und</line>
        <line lrx="1766" lry="2157" ulx="1677" uly="2107">i de giſ</line>
        <line lrx="1746" lry="2191" ulx="1675" uly="2146">gen, des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2362" type="textblock" ulx="1670" uly="2201">
        <line lrx="1772" lry="2262" ulx="1696" uly="2201">KR</line>
        <line lrx="1731" lry="2301" ulx="1670" uly="2242">ſehen,</line>
        <line lrx="1763" lry="2362" ulx="1754" uly="2346">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2670" type="textblock" ulx="1670" uly="2359">
        <line lrx="1767" lry="2409" ulx="1688" uly="2359">25. be</line>
        <line lrx="1740" lry="2440" ulx="1670" uly="2396">Mehmet</line>
        <line lrx="1764" lry="2485" ulx="1677" uly="2443">eg Amon</line>
        <line lrx="1760" lry="2519" ulx="1672" uly="2468">, dem</line>
        <line lrx="1772" lry="2563" ulx="1673" uly="2517">66. Und.</line>
        <line lrx="1771" lry="2606" ulx="1674" uly="2555">ſſrtt dee</line>
        <line lrx="1772" lry="2633" ulx="1702" uly="2594">mit bro</line>
        <line lrx="1772" lry="2670" ulx="1684" uly="2618">ic wied</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2709" type="textblock" ulx="1743" uly="2676">
        <line lrx="1772" lry="2709" ulx="1743" uly="2676">6</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="419" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0419">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0419.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="134" lry="337" type="textblock" ulx="1" uly="274">
        <line lrx="134" lry="337" ulx="1" uly="274">Contt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="415" type="textblock" ulx="1" uly="347">
        <line lrx="103" lry="386" ulx="2" uly="347">kundſcheft mn</line>
        <line lrx="104" lry="415" ulx="1" uly="385">welter eui i</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1311" type="textblock" ulx="0" uly="1273">
        <line lrx="93" lry="1311" ulx="0" uly="1273">hier hunen</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1713" type="textblock" ulx="0" uly="1486">
        <line lrx="80" lry="1528" ulx="1" uly="1486">er ſoteſ.</line>
        <line lrx="105" lry="1563" ulx="0" uly="1528">hphet des he</line>
        <line lrx="55" lry="1607" ulx="0" uly="1565">ueten /</line>
        <line lrx="107" lry="1642" ulx="0" uly="1592">ſtel ſticſ</line>
        <line lrx="63" lry="1672" ulx="9" uly="1642">ein man</line>
        <line lrx="62" lry="1713" ulx="4" uly="1674">ihtn fri</line>
      </zone>
      <zone lrx="962" lry="249" type="textblock" ulx="674" uly="193">
        <line lrx="962" lry="249" ulx="674" uly="193">der Chronica.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="257" type="textblock" ulx="1067" uly="198">
        <line lrx="1476" lry="257" ulx="1067" uly="198">Cap. 18. 19. 397</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="531" type="textblock" ulx="172" uly="275">
        <line lrx="811" lry="316" ulx="212" uly="275">13. Micha aber ſprach: So wahr der</line>
        <line lrx="811" lry="349" ulx="173" uly="310">HErr lebet: was mein GOKK ſagen</line>
        <line lrx="548" lry="385" ulx="172" uly="347">wird, das wil ich reden.</line>
        <line lrx="808" lry="424" ulx="213" uly="382">14. Und da er zum könige kam, ſprach</line>
        <line lrx="809" lry="454" ulx="174" uly="418">der könig zu ihm: Micha, ſollen wir</line>
        <line lrx="806" lry="489" ulx="172" uly="455">gen Ramoth in Gilead in ſtreit ziehen,</line>
        <line lrx="806" lry="531" ulx="172" uly="490">oder ſol ichs laſſen anſtehen? Er ſprach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="567" type="textblock" ulx="169" uly="527">
        <line lrx="807" lry="567" ulx="169" uly="527">Ja, ziehet hinauf, es wird euch gelin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="1228" type="textblock" ulx="172" uly="562">
        <line lrx="810" lry="599" ulx="174" uly="562">gen; es wird euch in eure hände gege⸗</line>
        <line lrx="361" lry="628" ulx="175" uly="598">ben werden.</line>
        <line lrx="805" lry="670" ulx="216" uly="635">15. Aber der könig ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="808" lry="706" ulx="176" uly="670">* Ich beſchwere dich noch einmal, daß du</line>
        <line lrx="808" lry="742" ulx="172" uly="706">Mir nichts ſageſt, denn die wahrheit im</line>
        <line lrx="809" lry="781" ulx="176" uly="744">namen des HErrn. * Matth. 26/63.</line>
        <line lrx="810" lry="814" ulx="215" uly="778">16. Da ſprach er: Ich ſahe das gan⸗</line>
        <line lrx="809" lry="851" ulx="176" uly="814">tze Iſrgel zerſtreuet auf den bergen,</line>
        <line lrx="809" lry="886" ulx="175" uly="849">* wie ſchafe, die keinen hirten haben.</line>
        <line lrx="811" lry="925" ulx="175" uly="886">Und der HErr ſprach: Haben dieſe kei⸗</line>
        <line lrx="813" lry="958" ulx="177" uly="923">nen herrn? Es kehre ein jeglicher wie⸗</line>
        <line lrx="810" lry="994" ulx="173" uly="957">der heim mit frieden. * 4 Moſ. 27/17.</line>
        <line lrx="574" lry="1036" ulx="324" uly="995">Matth. 9,36.</line>
        <line lrx="813" lry="1066" ulx="217" uly="1030">17. Da ſprach der könig Iſrael zu</line>
        <line lrx="813" lry="1101" ulx="176" uly="1065">Joſaphat: * Sagte ich dir nicht: Er</line>
        <line lrx="813" lry="1144" ulx="177" uly="1101">weiſſaget über mich kein gutes, ſondern</line>
        <line lrx="812" lry="1173" ulx="178" uly="1136">böſes? * IKön. 22/18. 2 Kön. 2/18.</line>
        <line lrx="814" lry="1228" ulx="180" uly="1172">18. Er aber ſprach: Darum höret des</line>
      </zone>
      <zone lrx="848" lry="1252" type="textblock" ulx="314" uly="1210">
        <line lrx="848" lry="1252" ulx="314" uly="1210">HErrn wort: Ich ſahe den</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="2114" type="textblock" ulx="177" uly="1245">
        <line lrx="813" lry="1283" ulx="177" uly="1245">HErrn ſitzen auf einem ſtuhl, und alles</line>
        <line lrx="813" lry="1320" ulx="178" uly="1281">himliſche heer ſtund zu ſeiner rechten</line>
        <line lrx="514" lry="1351" ulx="178" uly="1318">Und zu ſeiner lincken.</line>
        <line lrx="815" lry="1391" ulx="218" uly="1355">19. Und * der HErr ſprach: Wer wil</line>
        <line lrx="811" lry="1426" ulx="178" uly="1389">Ahab, den könig Iſrael, überreden,</line>
        <line lrx="815" lry="1462" ulx="179" uly="1423">daß er hinauf ziehe, und falle zu Ra⸗</line>
        <line lrx="812" lry="1497" ulx="180" uly="1460">moth in Gilead? Und da dieſer ſo, und</line>
        <line lrx="740" lry="1533" ulx="178" uly="1496">jener ſonſt ſagte, * IKön. 22/20.</line>
        <line lrx="815" lry="1570" ulx="194" uly="1533">20. Kam ein geiſt hervor, und trat</line>
        <line lrx="814" lry="1608" ulx="179" uly="1570">vor den HErrn, und ſprach: Ich wil</line>
        <line lrx="813" lry="1647" ulx="179" uly="1603">ihn überreden. Der HErr aber ſprach</line>
        <line lrx="470" lry="1673" ulx="180" uly="1639">zu ihm: Womit?</line>
        <line lrx="812" lry="1716" ulx="221" uly="1677">21. Er ſprach: Ich wil ausfahren,</line>
        <line lrx="814" lry="1752" ulx="181" uly="1712">und ein falſcher geiſt ſeyn in aller ſeiner</line>
        <line lrx="814" lry="1789" ulx="180" uly="1748">propheten munde. Und er ſprach: Du</line>
        <line lrx="816" lry="1823" ulx="180" uly="1784">wirſt ihn überreden, und wirſts ausrich⸗</line>
        <line lrx="793" lry="1858" ulx="180" uly="1818">ten. Fahre hin, und thue alſo.</line>
        <line lrx="814" lry="1899" ulx="206" uly="1857">22. Nun ſiehe, der HErr hat einen</line>
        <line lrx="816" lry="1929" ulx="181" uly="1889">falſchen geiſt gegeben in dieſer deiner</line>
        <line lrx="815" lry="1972" ulx="181" uly="1928">propheten mund; und der HErr hat böͤ⸗</line>
        <line lrx="530" lry="2000" ulx="181" uly="1962">ſes wider dich geredet.</line>
        <line lrx="815" lry="2041" ulx="221" uly="2000">23. Da trat herzu * Zidekia, der ſohn</line>
        <line lrx="816" lry="2075" ulx="183" uly="2034">Engena, und † ſchlug Micha auf den</line>
        <line lrx="815" lry="2114" ulx="182" uly="2069">backen, und ſorach: Durch welchen weg</line>
      </zone>
      <zone lrx="870" lry="2150" type="textblock" ulx="181" uly="2106">
        <line lrx="870" lry="2150" ulx="181" uly="2106">iſt der geiſt des HErrn von mir gegan⸗ H</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="2684" type="textblock" ulx="180" uly="2142">
        <line lrx="616" lry="2178" ulx="181" uly="2142">gen, daß er durch dich rede?</line>
        <line lrx="668" lry="2220" ulx="327" uly="2183">X* v. 10. † Joh. 18)22.</line>
        <line lrx="816" lry="2255" ulx="220" uly="2215">24. Micha ſprach: Siehe, du wirſts</line>
        <line lrx="819" lry="2290" ulx="180" uly="2249">ſehen, wenn * du in die innerſte kam⸗</line>
        <line lrx="763" lry="2329" ulx="180" uly="2286">mer kommeſt, daß du dich verſteckeſt.</line>
        <line lrx="565" lry="2359" ulx="329" uly="2324">* IKön. 20,30.</line>
        <line lrx="817" lry="2404" ulx="219" uly="2358">25. Aber der könig Iſrgel ſprach:</line>
        <line lrx="818" lry="2434" ulx="181" uly="2393">Nehmet Micha, und laſſet ihn bleiben</line>
        <line lrx="818" lry="2471" ulx="181" uly="2431">bey Amon, dem ſtadt⸗vogt, und bey</line>
        <line lrx="654" lry="2508" ulx="182" uly="2463">Joas, dem ſohne des königes,</line>
        <line lrx="818" lry="2547" ulx="194" uly="2504">26. Und ſaget: So ſpricht der könig:</line>
        <line lrx="822" lry="2579" ulx="182" uly="2538">*Leget dieſen ins gefängniß, und ſpeiſet</line>
        <line lrx="818" lry="2616" ulx="183" uly="2573">ihn mit brod und waſſer des trübſals,</line>
        <line lrx="710" lry="2648" ulx="183" uly="2609">bis ich wieder komme mit frieden.</line>
        <line lrx="660" lry="2684" ulx="246" uly="2649"> cap. 16/1106.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="748" type="textblock" ulx="836" uly="277">
        <line lrx="1479" lry="316" ulx="874" uly="277">27. Micha ſprach: Kömſt du mit frie⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="355" ulx="837" uly="314">den wieder, ſo hat der HErr nicht durch</line>
        <line lrx="1478" lry="393" ulx="837" uly="349">mich geredet. Und er ſprach: Höret,</line>
        <line lrx="1077" lry="419" ulx="837" uly="384">ihr völcker alle.</line>
        <line lrx="1476" lry="460" ulx="873" uly="422">28. Alſo * zog hinauf der könig Iſrael,</line>
        <line lrx="1480" lry="496" ulx="836" uly="457">und Joſaphat, der könig Juda, gen Ra⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="530" ulx="838" uly="493">moth in Gilead. * I Kön. 22/29.</line>
        <line lrx="1479" lry="569" ulx="872" uly="530">29. Und der könig Iſrael ſprach zu</line>
        <line lrx="1477" lry="602" ulx="837" uly="565">Joſaphat: Ich wil mich verkleiden, und</line>
        <line lrx="1479" lry="639" ulx="836" uly="601">in ſtreit kommen; du aber habe deine</line>
        <line lrx="1481" lry="675" ulx="836" uly="636">kleider an. Und der könig Iſrael verklei⸗</line>
        <line lrx="1402" lry="715" ulx="837" uly="674">dete ſich, und ſie kamen in den ſtreit.</line>
        <line lrx="1481" lry="748" ulx="874" uly="711">30. Aber der könig zu Syrien hatte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="784" type="textblock" ulx="827" uly="746">
        <line lrx="1480" lry="784" ulx="827" uly="746">ſeinen oberſten reutern geboten: Ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="1615" type="textblock" ulx="839" uly="782">
        <line lrx="1478" lry="820" ulx="839" uly="782">ſolt nicht ſtreiten, weder gegen klein,</line>
        <line lrx="1479" lry="857" ulx="839" uly="817">noch gegen groß, ſondern gegen den kö⸗</line>
        <line lrx="1286" lry="888" ulx="840" uly="854">nig Iſrael alleine.</line>
        <line lrx="1480" lry="929" ulx="877" uly="892">31. Da nun die oberſten reuter Joſa⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="966" ulx="840" uly="926">phat ſahen, dachten ſie, es iſt der könig</line>
        <line lrx="1478" lry="1001" ulx="841" uly="963">Iſrael, und zogen umher auf ihn zu</line>
        <line lrx="1479" lry="1035" ulx="839" uly="999">ſtreiten. Aber Joſaphat ſchrye; und</line>
        <line lrx="1480" lry="1073" ulx="840" uly="1036">der HErr half ihm, und Gott wandte</line>
        <line lrx="1505" lry="1112" ulx="839" uly="1070">ſie von ihm. —</line>
        <line lrx="1481" lry="1144" ulx="899" uly="1108">2. Denn da die oberſten reuter ſa⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1181" ulx="841" uly="1142">hen, daß er nicht der könig Iſrael war,</line>
        <line lrx="1393" lry="1214" ulx="841" uly="1180">wandten ſie ſich von ihm ab.</line>
        <line lrx="1480" lry="1253" ulx="880" uly="1216">33. Es ſpannete aber ein mann ſeinen</line>
        <line lrx="1478" lry="1292" ulx="839" uly="1250">bogen ohngefehr, und ſchoß den könig</line>
        <line lrx="1481" lry="1327" ulx="843" uly="1287">Iſrgel zwiſchen den pantzer und hen⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1360" ulx="843" uly="1324">gel. Da ſprach er zu ſeinem fuhrmann:</line>
        <line lrx="1481" lry="1398" ulx="842" uly="1360">* Wende deine hand, und führe mich</line>
        <line lrx="1375" lry="1430" ulx="842" uly="1396">aus dem heer, denn ich bin wund.</line>
        <line lrx="1187" lry="1468" ulx="989" uly="1436">x* cap. 3 5/23.</line>
        <line lrx="1479" lry="1507" ulx="880" uly="1469">34. Und der ſtreit nahm zu des tages.</line>
        <line lrx="1481" lry="1540" ulx="840" uly="1504">Und der könig Iſrael ſtund auf ſeinem wa⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1580" ulx="841" uly="1542">gen, gegen die Syrerx, bis an den abende⸗</line>
        <line lrx="1387" lry="1615" ulx="841" uly="1577">und ſtarb, da die ſonne untergieng.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="2720" type="textblock" ulx="842" uly="1616">
        <line lrx="1392" lry="1682" ulx="923" uly="1616">Das 19. Capitel.</line>
        <line lrx="1482" lry="1719" ulx="842" uly="1682">Joſaphat wird von Jehu beſtraft, ma⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1755" ulx="879" uly="1718">chet gute anſtalten in der kirche und</line>
        <line lrx="1255" lry="1791" ulx="845" uly="1755">im weltlichen regiment.</line>
        <line lrx="1481" lry="1828" ulx="907" uly="1791">Oſaphat aber, der könig Juda, kam</line>
        <line lrx="1481" lry="1865" ulx="924" uly="1827">wieder heim mit frieden gen Jeru⸗</line>
        <line lrx="1174" lry="1903" ulx="924" uly="1865">ſalem.</line>
        <line lrx="1481" lry="1937" ulx="881" uly="1900">2. Und es gieng ihm entgegen hinaus</line>
        <line lrx="1481" lry="1974" ulx="843" uly="1934">Jehn, der ſohn * Hanani, der ſchauer,</line>
        <line lrx="1482" lry="2009" ulx="843" uly="1970">und ſprach zum könige Joſaphat: Solt</line>
        <line lrx="1484" lry="2042" ulx="843" uly="2008">du ſo den gottloſen helffen, und lie⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="2081" ulx="844" uly="2043">ben, die den HErrn haſſen? Und um</line>
        <line lrx="1482" lry="2117" ulx="843" uly="2078">deßwillen iſt über dir der zorn vom</line>
        <line lrx="1287" lry="2152" ulx="852" uly="2116">HErrn. * cap. 16/7.</line>
        <line lrx="1485" lry="2186" ulx="855" uly="2150">3. Aber doch iſt was * guts an dir fun⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="2224" ulx="844" uly="2185">den, daß du die hayne haſt ausgefeget</line>
        <line lrx="1484" lry="2262" ulx="845" uly="2223">aus dem lande, und haſt dein hertz ge⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="2299" ulx="844" uly="2257">richtet GOtt zu ſuchen. * cav. 17,3.</line>
        <line lrx="1483" lry="2329" ulx="882" uly="2294">4. Alſo blieb Joſaphat zu Jeruſalem.</line>
        <line lrx="1513" lry="2365" ulx="846" uly="2331">Und er zog wiederum aus unter das</line>
        <line lrx="1487" lry="2402" ulx="846" uly="2364">volck, von Berſeba an, bis aufs ge⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="2434" ulx="846" uly="2401">birge Ephraim, und brachte ſie wieder</line>
        <line lrx="1392" lry="2474" ulx="848" uly="2437">zu dem HErrn, ihrer väter GOtt.</line>
        <line lrx="1487" lry="2506" ulx="887" uly="2472">5§5. Und er beſtellete * richter im lande</line>
        <line lrx="1487" lry="2544" ulx="848" uly="2508">in allen veſten ſtädten Juda, in einer</line>
        <line lrx="1506" lry="2580" ulx="848" uly="2542">jeglichen ſtadt etliche. * §Moſ. 16/18.</line>
        <line lrx="1487" lry="2618" ulx="889" uly="2579">6. Und ſprach zu den richtern: Se⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="2651" ulx="853" uly="2616">het zu, was ihr thut: denn ihr haltet</line>
        <line lrx="1488" lry="2720" ulx="852" uly="2651">das gericht nicht den menſchen, ſn⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="2720" ulx="1436" uly="2696">ern</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="420" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0420">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0420.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="554" lry="788" type="textblock" ulx="248" uly="755">
        <line lrx="554" lry="788" ulx="248" uly="755">ruſalem wohnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="860" lry="1079" type="textblock" ulx="258" uly="1035">
        <line lrx="860" lry="1079" ulx="258" uly="1035">und rechten, ſolt ihr ſie unterrichten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="275" lry="106" type="textblock" ulx="270" uly="96">
        <line lrx="275" lry="106" ulx="270" uly="96">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="678" lry="229" type="textblock" ulx="281" uly="151">
        <line lrx="678" lry="229" ulx="281" uly="151">398 Cap. 19. 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="220" type="textblock" ulx="782" uly="159">
        <line lrx="1608" lry="220" ulx="782" uly="159">Das 2. Buch X</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="1517" type="textblock" ulx="276" uly="247">
        <line lrx="926" lry="287" ulx="279" uly="247">dern dem HErrn; und er iſt mit euch</line>
        <line lrx="879" lry="324" ulx="279" uly="284">im gerichte. * Moſ. I/17.</line>
        <line lrx="927" lry="358" ulx="316" uly="319">7. Darum laſſet die furcht des HErrn</line>
        <line lrx="925" lry="393" ulx="277" uly="356">bey euch ſeyn, und hütet euch, und thuts.</line>
        <line lrx="925" lry="431" ulx="278" uly="392">Denn bey dem HErrn, unſerm GOtt,</line>
        <line lrx="927" lry="467" ulx="276" uly="427">iſt kein unrecht, noch * anſehen der per⸗</line>
        <line lrx="839" lry="500" ulx="277" uly="464">ſon, noch annehmen des geſchencks.</line>
        <line lrx="926" lry="535" ulx="353" uly="500">* Ap. Geſch. 10,34. u. f. Röm. 2/11.</line>
        <line lrx="898" lry="576" ulx="355" uly="538">Gal. 2,6. Col. 3/2 5. 1 Petr. 1,/17.</line>
        <line lrx="928" lry="612" ulx="316" uly="573">8. Auch beſtellete Joſaphat zu Jeru⸗</line>
        <line lrx="924" lry="645" ulx="279" uly="610">ſalem aus den Leviten und prieſtern,</line>
        <line lrx="927" lry="679" ulx="278" uly="645">und aus den oberſten vätern unter Iſ⸗</line>
        <line lrx="927" lry="724" ulx="280" uly="682">rael, * über das gerichte des HErrn,</line>
        <line lrx="928" lry="753" ulx="280" uly="716">und über die ſachen; und ließ ſie zu Je⸗</line>
        <line lrx="927" lry="791" ulx="666" uly="756">* 5§Moſ. 17/8. 9.</line>
        <line lrx="929" lry="833" ulx="317" uly="791">9. Und gebot ihnen, und ſprach: Thue</line>
        <line lrx="927" lry="867" ulx="279" uly="826">alſo in der furcht des HErrn, treulich</line>
        <line lrx="865" lry="906" ulx="279" uly="863">und mit rechtem hertzen.</line>
        <line lrx="928" lry="939" ulx="320" uly="899">10. In allen ſachen, die zu euch kom⸗</line>
        <line lrx="928" lry="970" ulx="280" uly="936">men von euren brüdern, die in ihren</line>
        <line lrx="927" lry="1011" ulx="279" uly="972">ſtädten wohnen, zwiſchen blut und blut,</line>
        <line lrx="928" lry="1079" ulx="279" uly="1008">zwiſchen geſetz und gebot, zwiſchen iten</line>
        <line lrx="942" lry="1076" ulx="892" uly="1053">aß</line>
        <line lrx="944" lry="1124" ulx="279" uly="1080">ſie ſich nicht verſchuldigen am HErrn,</line>
        <line lrx="945" lry="1160" ulx="282" uly="1117">und ein zorn über euch und eure brüder</line>
        <line lrx="944" lry="1192" ulx="281" uly="1154">komme. Thut ihm alſo, ſo werdet ihr</line>
        <line lrx="944" lry="1228" ulx="283" uly="1190">euch nicht verſchuldigen.</line>
        <line lrx="942" lry="1268" ulx="320" uly="1227">1I. Siehe, Amarja, der prieſter, iſt</line>
        <line lrx="944" lry="1305" ulx="281" uly="1262">der oberſte über euch in allen ſachen des</line>
        <line lrx="944" lry="1339" ulx="280" uly="1300">HErrn. So iſt Sabadja, der ſohn Iſ⸗</line>
        <line lrx="945" lry="1377" ulx="280" uly="1335">mael/ fürſt im hauſe Juda, in allen ſa⸗</line>
        <line lrx="944" lry="1414" ulx="280" uly="1372">chen des königes. So habt ihr amtleu⸗</line>
        <line lrx="944" lry="1451" ulx="283" uly="1409">te, die Leviten, vor euch. Seyd getroſt,</line>
        <line lrx="943" lry="1485" ulx="282" uly="1445">und thuts; und der HErr wird mit dem</line>
        <line lrx="463" lry="1517" ulx="280" uly="1482">guten ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="2602" type="textblock" ulx="277" uly="1521">
        <line lrx="767" lry="1538" ulx="676" uly="1523">△ .</line>
        <line lrx="844" lry="1586" ulx="383" uly="1521">Das 20. Capitel.</line>
        <line lrx="942" lry="1631" ulx="281" uly="1588">Joſaphat wird von den Moabitern und</line>
        <line lrx="942" lry="1671" ulx="318" uly="1625">Ammonitern mit krieg überzogen:</line>
        <line lrx="941" lry="1696" ulx="318" uly="1660">Jehaſiel vermahnet ihn und das volck</line>
        <line lrx="941" lry="1734" ulx="318" uly="1698">zum glauben; verheiſet einen wun⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1775" ulx="319" uly="1734">derbaren ſieg.</line>
        <line lrx="942" lry="1806" ulx="365" uly="1770">Ach dieſem kamen die kinder Moab,</line>
        <line lrx="925" lry="1844" ulx="383" uly="1807">die kinder Ammon, und mit ihnen</line>
        <line lrx="927" lry="1885" ulx="381" uly="1844">von den Amunim, wider Joſa⸗</line>
        <line lrx="549" lry="1913" ulx="280" uly="1878">phat zu ſtreiten,</line>
        <line lrx="927" lry="1954" ulx="319" uly="1916">2. Und man kam, und ſagts Joſa⸗</line>
        <line lrx="928" lry="1987" ulx="279" uly="1951">phat an, und ſprach: Es kömt wider</line>
        <line lrx="927" lry="2029" ulx="279" uly="1987">dich eine groſſe menge von jenſeit dem</line>
        <line lrx="926" lry="2063" ulx="280" uly="2025">meer, von Syrien; und ſiehe, ſie ſind zu</line>
        <line lrx="849" lry="2098" ulx="278" uly="2059">Hazezon⸗Thamar, das iſt Engeddi.</line>
        <line lrx="925" lry="2138" ulx="318" uly="2096">3. Joſaphat aber furchte ſich, und</line>
        <line lrx="926" lry="2174" ulx="279" uly="2130">ſtellete ſein angeſicht, zu ſuchen den</line>
        <line lrx="926" lry="2206" ulx="278" uly="2167">HEern: und ließ eine faſten ausrufen</line>
        <line lrx="566" lry="2239" ulx="279" uly="2205">unter gantz Juda.</line>
        <line lrx="925" lry="2277" ulx="317" uly="2241">4. Und Juda kam zuſammen, den</line>
        <line lrx="925" lry="2345" ulx="277" uly="2273">Lſran zu ſuichen; auch kamen aus allen</line>
        <line lrx="849" lry="2353" ulx="302" uly="2312">ädten Juda, den HErrn zu ſuchen.</line>
        <line lrx="925" lry="2389" ulx="319" uly="2350">5. Und Joſaphat trat unter die gemei⸗</line>
        <line lrx="924" lry="2425" ulx="278" uly="2383">ne Inda und Jeruſalem im hauſe des</line>
        <line lrx="744" lry="2458" ulx="278" uly="2417">HErrn, vor dem neuen hofe,</line>
        <line lrx="924" lry="2500" ulx="316" uly="2456">§. Und ſprach: HErr, unſer väter</line>
        <line lrx="923" lry="2533" ulx="278" uly="2487">Gött, biſt du nicht Gott im himmel,</line>
        <line lrx="924" lry="2573" ulx="279" uly="2520">und herrſcher in allen königreichen der</line>
        <line lrx="925" lry="2602" ulx="278" uly="2557">benden? Und * in deiner hand iſt kraft</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="2676" type="textblock" ulx="279" uly="2595">
        <line lrx="923" lry="2638" ulx="279" uly="2595">und macht, und iſt niemand, der wider</line>
        <line lrx="921" lry="2676" ulx="649" uly="2640">* 1Chron. 30,12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="546" lry="2668" type="textblock" ulx="278" uly="2628">
        <line lrx="546" lry="2668" ulx="278" uly="2628">dich ſtehen möge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="2646" type="textblock" ulx="946" uly="2608">
        <line lrx="1345" lry="2646" ulx="946" uly="2608">ſem geſchrey gen himmel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2320" type="textblock" ulx="950" uly="248">
        <line lrx="1585" lry="292" ulx="989" uly="248">7. Haſt du, unſer GOtt, nicht die</line>
        <line lrx="1584" lry="318" ulx="952" uly="284">einwohner dieſes landes vertrieben vor</line>
        <line lrx="1585" lry="359" ulx="953" uly="321">deinem volck Iſrael, und haſt es gege⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="393" ulx="953" uly="357">ben dem ſamen Abraham, deines lieb⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="427" ulx="951" uly="393">habers, ewiglich;</line>
        <line lrx="1583" lry="465" ulx="989" uly="429">8. Daß ſie darinnen gewohnet, und</line>
        <line lrx="1584" lry="502" ulx="952" uly="465">dir ein heiligthum zu deinem namen</line>
        <line lrx="1542" lry="540" ulx="954" uly="502">darinnen gebauet haben, und geſagt:</line>
        <line lrx="1581" lry="574" ulx="991" uly="538">9. Wenn * ein unglück, ſchwerdt,</line>
        <line lrx="1582" lry="612" ulx="953" uly="575">ſtrafe, peſtilentz oder theurung über</line>
        <line lrx="1580" lry="646" ulx="953" uly="610">uns kömt, ſollen wir ſtehen vor dieſem</line>
        <line lrx="1582" lry="683" ulx="954" uly="646">hauſe vor dir, (denn dein name  iſt in</line>
        <line lrx="1581" lry="726" ulx="954" uly="684">dieſem hauſe) und ſchreyen zu dir in un⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="762" ulx="954" uly="720">ſerer noth, ſo wolteſt du hören und</line>
        <line lrx="1550" lry="792" ulx="954" uly="755">helffen? * c. 6,28. 1IKön. 8,33. u. f.</line>
        <line lrx="1578" lry="836" ulx="993" uly="792">10. Nun ſiehe, die kinder Ammon,</line>
        <line lrx="1578" lry="865" ulx="955" uly="829">Moab und die vom gebirge Seir, * über</line>
        <line lrx="1579" lry="902" ulx="953" uly="865">welche du die kinder Iſrael nicht ziehen</line>
        <line lrx="1578" lry="939" ulx="952" uly="901">lieſſeſt, da ſie aus Egyptenland zogen;</line>
        <line lrx="1578" lry="974" ulx="953" uly="938">ſondern muſten von ihnen weichen, und</line>
        <line lrx="1579" lry="1014" ulx="954" uly="973">ſie nicht vertilgen; * 5SMoſ. 2/9. 19. 29.</line>
        <line lrx="1580" lry="1047" ulx="994" uly="1012">II. Und ſiehe, ſie laſſen uns des entgel⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1082" ulx="953" uly="1047">ten, und kommen uns auszuſtoſſen aus</line>
        <line lrx="1577" lry="1126" ulx="953" uly="1084">deinem erbe, das du uns haſt eingegeben.</line>
        <line lrx="1578" lry="1154" ulx="994" uly="1119">12. Unſer GOKTT, wilt du ſie nicht</line>
        <line lrx="1578" lry="1199" ulx="954" uly="1156">richten? Denn in uns iſt nicht kraft</line>
        <line lrx="1575" lry="1234" ulx="952" uly="1193">gegen dieſen groſſen hauffen, der wider</line>
        <line lrx="1577" lry="1263" ulx="953" uly="1229">uns kömt. Wir wiſſen nicht, was wir</line>
        <line lrx="1579" lry="1302" ulx="953" uly="1264">thun ſollen; ſondern unſere augen ſe⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="1335" ulx="954" uly="1302">hen nach dir. .</line>
        <line lrx="1575" lry="1380" ulx="992" uly="1338">13. Und das gantze Juda ſtund vor</line>
        <line lrx="1576" lry="1411" ulx="953" uly="1374">dem HErrn mit ihren kindern, weibern</line>
        <line lrx="1570" lry="1451" ulx="955" uly="1411">und ſohnen.</line>
        <line lrx="1576" lry="1505" ulx="956" uly="1446">14. 2 ber auf Jehaſtel, den ſohn Za⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1525" ulx="1093" uly="1482">charja, des ſohns Benaja, des</line>
        <line lrx="1601" lry="1556" ulx="953" uly="1520">ſohns Jehiel, des ſohns Mathanja, den</line>
        <line lrx="1575" lry="1597" ulx="952" uly="1556">Leviten, aus den kindern Aſſaph, kam der</line>
        <line lrx="1574" lry="1637" ulx="953" uly="1593">Geiſt des HErrn mitten in der gemeine,</line>
        <line lrx="1575" lry="1665" ulx="992" uly="1629">15. Und ſprach: Mercket auf, gantz</line>
        <line lrx="1574" lry="1706" ulx="952" uly="1662">Juda, und ihr einwohner zu Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="1742" ulx="952" uly="1698">lem, und der könig Joſaphat; ſo ſpricht</line>
        <line lrx="1574" lry="1777" ulx="954" uly="1734">der HErr zu euch: * Ihr ſolt euch nicht</line>
        <line lrx="1574" lry="1817" ulx="950" uly="1772">fürchten noch zagen vor dieſem groſſen</line>
        <line lrx="1573" lry="1847" ulx="952" uly="1809">hauffen: denn ihr ſireitet nicht, ſondern</line>
        <line lrx="1525" lry="1889" ulx="953" uly="1849">GOtt. * Joſ. I1/6.</line>
        <line lrx="1574" lry="1924" ulx="991" uly="1878">16. Morgen ſolt ihr zu ihnen hingb</line>
        <line lrx="1575" lry="1962" ulx="952" uly="1917">ziehen: und ſiehe, ſie ziehen an Ziz her⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1998" ulx="953" uly="1957">auf, und ihr werdet an ſie treffen am</line>
        <line lrx="1554" lry="2032" ulx="951" uly="1991">ſchilf im bach, vor der wuͤſten Jeruel.</line>
        <line lrx="1574" lry="2064" ulx="991" uly="2029">17. Denn ihr werdet nicht ſtreiten in</line>
        <line lrx="1574" lry="2101" ulx="952" uly="2062">dieſer ſache. Tretet nur hin, und ſte⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="2139" ulx="953" uly="2099">het, und * ſehet das heyl des HErrn, der</line>
        <line lrx="1573" lry="2177" ulx="952" uly="2136">mit euch iſt, Juda und Jeruſalem;</line>
        <line lrx="1571" lry="2210" ulx="951" uly="2170">fürchtet euch nicht, und zaget nicht,</line>
        <line lrx="1573" lry="2248" ulx="951" uly="2207">morgen ziehet aus wider ſie, der HErr</line>
        <line lrx="1564" lry="2286" ulx="950" uly="2248">iſt mit euch. * 2 Moſ. 14/13.</line>
        <line lrx="1574" lry="2320" ulx="990" uly="2278">18. Da beugete ſich Joſaphat mit ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="2355" type="textblock" ulx="922" uly="2314">
        <line lrx="1573" lry="2355" ulx="922" uly="2314">nem antlitz zur erden; und gantz Juda</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="2391" type="textblock" ulx="949" uly="2352">
        <line lrx="1574" lry="2391" ulx="949" uly="2352">und die einwohner zu Jeruſalem fielen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="2432" type="textblock" ulx="947" uly="2389">
        <line lrx="1574" lry="2432" ulx="947" uly="2389">vor dem HERRN, und beteten den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="2571" type="textblock" ulx="948" uly="2427">
        <line lrx="1602" lry="2473" ulx="948" uly="2427">HErrn an. .V</line>
        <line lrx="1574" lry="2504" ulx="988" uly="2461">19. Und die Leviten aus den kindern</line>
        <line lrx="1574" lry="2544" ulx="949" uly="2498">der Kahathiter, und aus den kindern</line>
        <line lrx="1574" lry="2571" ulx="948" uly="2532">der Korhiter, machten ſich auf zu loben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="2624" type="textblock" ulx="947" uly="2559">
        <line lrx="1573" lry="2624" ulx="947" uly="2559">den HErrn, den GOtt Iſrael, mit groß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1034" lry="2612" type="textblock" ulx="1019" uly="2600">
        <line lrx="1034" lry="2612" ulx="1019" uly="2600">—☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="2721" type="textblock" ulx="948" uly="2624">
        <line lrx="1572" lry="2676" ulx="948" uly="2624">29. 4 norgens</line>
        <line lrx="1573" lry="2721" ulx="1022" uly="2641">Und ſie machten ſich des m eie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="785" type="textblock" ulx="1672" uly="253">
        <line lrx="1772" lry="288" ulx="1676" uly="253">frühe auf/</line>
        <line lrx="1772" lry="324" ulx="1675" uly="291">Thekoa. lnd</line>
        <line lrx="1772" lry="360" ulx="1672" uly="327">ſaphat, und</line>
        <line lrx="1772" lry="395" ulx="1674" uly="363">W und ihr</line>
        <line lrx="1766" lry="431" ulx="1678" uly="400"> Banbetan</line>
        <line lrx="1766" lry="469" ulx="1680" uly="434">ſowerdtt ibr</line>
        <line lrx="1772" lry="506" ulx="1681" uly="471">ſeinen peopte</line>
        <line lrx="1772" lry="543" ulx="1681" uly="508">haben. ¹7</line>
        <line lrx="1771" lry="575" ulx="1700" uly="546">21. iid er</line>
        <line lrx="1772" lry="612" ulx="1683" uly="582">End alne di</line>
        <line lrx="1766" lry="648" ulx="1684" uly="616">ſe ſereninn</line>
        <line lrx="1768" lry="692" ulx="1684" uly="652">Mraenietten</line>
        <line lrx="1772" lry="722" ulx="1682" uly="690">Ointet der</line>
        <line lrx="1772" lry="766" ulx="1682" uly="724">kemnlerbigke</line>
        <line lrx="1772" lry="785" ulx="1736" uly="768">1N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1526" type="textblock" ulx="1673" uly="777">
        <line lrx="1772" lry="832" ulx="1691" uly="802">1. Undd</line>
        <line lrx="1771" lry="870" ulx="1676" uly="835">ndloben,</line>
        <line lrx="1772" lry="910" ulx="1676" uly="869">der wider</line>
        <line lrx="1772" lry="947" ulx="1676" uly="904">inder Ann</line>
        <line lrx="1772" lry="978" ulx="1677" uly="941">birge Eeir!</line>
        <line lrx="1772" lry="1018" ulx="1680" uly="983">23. D</line>
        <line lrx="1772" lry="1051" ulx="1678" uly="1018">und Moab!</line>
        <line lrx="1772" lry="1094" ulx="1680" uly="1050">ſie in derte</line>
        <line lrx="1772" lry="1132" ulx="1679" uly="1087">da ſe e he</line>
        <line lrx="1769" lry="1165" ulx="1678" uly="1128">lerieben,</line>
        <line lrx="1772" lry="1198" ulx="1676" uly="1159">ſeſchauchn</line>
        <line lrx="1771" lry="1241" ulx="1693" uly="1202">24. Nagl</line>
        <line lrx="1772" lry="1272" ulx="1676" uly="1231">der wüſten,</line>
        <line lrx="1771" lry="1317" ulx="1676" uly="1264">lnußen, uun</line>
        <line lrx="1772" lry="1346" ulx="1674" uly="1305">ſeichname gn</line>
        <line lrx="1772" lry="1382" ulx="1673" uly="1346">tunmen wae.</line>
        <line lrx="1772" lry="1416" ulx="1691" uly="1386">2 . Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1455" ulx="1674" uly="1415">bolckihrenn</line>
        <line lrx="1772" lry="1489" ulx="1676" uly="1450">den unter</line>
        <line lrx="1772" lry="1526" ulx="1676" uly="1485">der, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1561" type="textblock" ulx="1659" uly="1526">
        <line lrx="1772" lry="1561" ulx="1659" uly="1526">wandtens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2543" type="textblock" ulx="1668" uly="1560">
        <line lrx="1772" lry="1600" ulx="1676" uly="1560">tragen wan</line>
        <line lrx="1772" lry="1643" ulx="1678" uly="1593">den tauban</line>
        <line lrx="1763" lry="1671" ulx="1699" uly="1639">26. An</line>
        <line lrx="1772" lry="1711" ulx="1679" uly="1669">iſamneen</line>
        <line lrx="1771" lry="1747" ulx="1678" uly="1703">ſobeten ſeie</line>
        <line lrx="1771" lry="1814" ulx="1688" uly="1745">ſanen</line>
        <line lrx="1771" lry="1821" ulx="1711" uly="1788">„Alſok⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1859" ulx="1675" uly="1815">ind Jeruſt</line>
        <line lrx="1772" lry="1892" ulx="1676" uly="1852">Phat an der</line>
        <line lrx="1766" lry="1928" ulx="1686" uly="1892">em zogen</line>
        <line lrx="1771" lry="1965" ulx="1676" uly="1902">HEn ſen</line>
        <line lrx="1771" lry="2002" ulx="1676" uly="1961">an ihren ſe</line>
        <line lrx="1766" lry="2037" ulx="1695" uly="2001">29. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="2081" ulx="1674" uly="2029">Pſltern,</line>
        <line lrx="1772" lry="2121" ulx="1674" uly="2064">iſe det</line>
        <line lrx="1772" lry="2150" ulx="1691" uly="2111">29. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="2189" ulx="1670" uly="2140">allekünigre</line>
        <line lrx="1772" lry="2266" ulx="1675" uly="2218">fiten hatt,</line>
        <line lrx="1772" lry="2311" ulx="1677" uly="2254">6do⸗ Aten</line>
        <line lrx="1772" lry="2338" ulx="1668" uly="2286">at ſille, 1</line>
        <line lrx="1723" lry="2391" ulx="1670" uly="2323">in.</line>
        <line lrx="1749" lry="2402" ulx="1699" uly="2368">1. Un</line>
        <line lrx="1721" lry="2434" ulx="1670" uly="2386">da;</line>
        <line lrx="1769" lry="2501" ulx="1671" uly="2429">ri, N</line>
        <line lrx="1769" lry="2543" ulx="1673" uly="2476">ſten ſuf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="2708" type="textblock" ulx="1683" uly="2579">
        <line lrx="1770" lry="2617" ulx="1683" uly="2579">Se.d .</line>
        <line lrx="1771" lry="2708" ulx="1696" uly="2648">nesden</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="421" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0421">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0421.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="104" lry="406" type="textblock" ulx="0" uly="236">
        <line lrx="102" lry="259" ulx="0" uly="236">—</line>
        <line lrx="103" lry="295" ulx="0" uly="262">G,</line>
        <line lrx="104" lry="330" ulx="0" uly="299">des vertrichen</line>
        <line lrx="85" lry="369" ulx="1" uly="336"> und laſtz</line>
        <line lrx="104" lry="406" ulx="0" uly="372">ham, Nine</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="480" type="textblock" ulx="0" uly="445">
        <line lrx="139" lry="480" ulx="0" uly="445">ten gerohteta.</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="781" type="textblock" ulx="0" uly="483">
        <line lrx="105" lry="516" ulx="7" uly="483">zu deiten ku</line>
        <line lrx="100" lry="557" ulx="0" uly="520">ben, ud ee</line>
        <line lrx="104" lry="591" ulx="0" uly="556">Inglüc, ſctet</line>
        <line lrx="105" lry="627" ulx="0" uly="595">der theneng</line>
        <line lrx="105" lry="663" ulx="0" uly="629">ir ſehen wee</line>
        <line lrx="104" lry="698" ulx="0" uly="666">nn dein oni</line>
        <line lrx="61" lry="736" ulx="0" uly="705">hrerenn</line>
        <line lrx="63" lry="781" ulx="0" uly="742">lteſt du</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1106" type="textblock" ulx="0" uly="924">
        <line lrx="101" lry="965" ulx="8" uly="924">Egpptenlmns</line>
        <line lrx="105" lry="995" ulx="0" uly="964">n ihnen wetat</line>
        <line lrx="104" lry="1031" ulx="15" uly="997">*(Poles</line>
        <line lrx="63" lry="1076" ulx="0" uly="1037">elaſenu</line>
        <line lrx="63" lry="1106" ulx="9" uly="1075">ns aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1330" type="textblock" ulx="0" uly="1147">
        <line lrx="105" lry="1184" ulx="0" uly="1147">. duſer</line>
        <line lrx="116" lry="1218" ulx="0" uly="1177">ld iſt ice</line>
        <line lrx="102" lry="1255" ulx="0" uly="1216">1 bheuin/ N</line>
        <line lrx="106" lry="1295" ulx="0" uly="1254">iſen nit de</line>
        <line lrx="107" lry="1330" ulx="0" uly="1292">rn Uunſete</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1441" type="textblock" ulx="0" uly="1362">
        <line lrx="106" lry="1403" ulx="0" uly="1362">ate Iiet e</line>
        <line lrx="106" lry="1441" ulx="0" uly="1404">ren kitdene, Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1552" type="textblock" ulx="0" uly="1469">
        <line lrx="108" lry="1518" ulx="0" uly="1469">gaſr dur te</line>
        <line lrx="61" lry="1552" ulx="3" uly="1514">es ſohn</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="1592" type="textblock" ulx="5" uly="1550">
        <line lrx="139" lry="1592" ulx="5" uly="1550">ſohne N</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="2481" type="textblock" ulx="0" uly="1590">
        <line lrx="63" lry="1629" ulx="0" uly="1590">ndern Aanten,</line>
        <line lrx="110" lry="1662" ulx="0" uly="1622">bitten inerete</line>
        <line lrx="111" lry="1703" ulx="0" uly="1659">Mertgiie</line>
        <line lrx="93" lry="1763" ulx="0" uly="1701">urtn</line>
        <line lrx="82" lry="1810" ulx="15" uly="1755">rii</line>
        <line lrx="94" lry="1849" ulx="0" uly="1806"> tor kicent 3</line>
        <line lrx="92" lry="1888" ulx="0" uly="1838">ſtttttni</line>
        <line lrx="110" lry="1924" ulx="2" uly="1885">N.lh,6.</line>
        <line lrx="113" lry="1966" ulx="0" uly="1911">t ihr zu inn</line>
        <line lrx="113" lry="2017" ulx="4" uly="1954">ſt uſene⸗</line>
        <line lrx="110" lry="2033" ulx="0" uly="1997">et an ſien 1</line>
        <line lrx="114" lry="2070" ulx="0" uly="2023">der wiſtin in</line>
        <line lrx="112" lry="2106" ulx="0" uly="2060">erdet nit n</line>
        <line lrx="110" lry="2152" ulx="0" uly="2096">et nur li 8</line>
        <line lrx="114" lry="2228" ulx="0" uly="2178">dn und n⸗</line>
        <line lrx="67" lry="2280" ulx="33" uly="2215">nf</line>
        <line lrx="114" lry="2288" ulx="0" uly="2252">wider ſe/</line>
        <line lrx="115" lry="2319" ulx="9" uly="2266">e ſgeli</line>
        <line lrx="116" lry="2364" ulx="0" uly="2316">ſich irteen</line>
        <line lrx="104" lry="2403" ulx="0" uly="2353">den; undee</line>
        <line lrx="103" lry="2416" ulx="0" uly="2391">4. 3 4</line>
        <line lrx="91" lry="2442" ulx="0" uly="2401"> u Nerun 4</line>
        <line lrx="113" lry="2481" ulx="0" uly="2416">1, und ſenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="2405" type="textblock" ulx="79" uly="2356">
        <line lrx="116" lry="2405" ulx="79" uly="2385">64</line>
      </zone>
      <zone lrx="297" lry="2351" type="textblock" ulx="149" uly="2319">
        <line lrx="297" lry="2351" ulx="149" uly="2319">umher.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="242" type="textblock" ulx="695" uly="181">
        <line lrx="1471" lry="242" ulx="695" uly="181">der Chronica. Cap. 20. 21. 399</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="588" type="textblock" ulx="168" uly="265">
        <line lrx="808" lry="304" ulx="169" uly="265">frühe auf, und zogen aus zu der wüſten</line>
        <line lrx="810" lry="343" ulx="170" uly="301">Thekoa. Und da ſie auszogen; ſtund Jo⸗</line>
        <line lrx="808" lry="377" ulx="168" uly="336">ſaphat, und ſprach: Höret mir zu, Ju⸗</line>
        <line lrx="806" lry="408" ulx="171" uly="373">da, und ihr einwohner zu Jexuſalem:</line>
        <line lrx="806" lry="449" ulx="171" uly="410">* Glaubet an den HErrn, euren GOtt/</line>
        <line lrx="809" lry="487" ulx="173" uly="445">ſo werdet ihr ſicher ſeyn; und glaubet</line>
        <line lrx="808" lry="518" ulx="173" uly="482">ſeinen propheten, ſo werdet ihr glück</line>
        <line lrx="752" lry="554" ulx="173" uly="518">haben. * Jeſ. 7/9. Weish. 16/26.</line>
        <line lrx="805" lry="588" ulx="210" uly="551">21. Und er unterweiſete das volck,</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="630" type="textblock" ulx="163" uly="588">
        <line lrx="805" lry="630" ulx="163" uly="588">und ſtellete die ſänger dem HErrn, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="841" type="textblock" ulx="171" uly="627">
        <line lrx="805" lry="661" ulx="173" uly="627">ſie lobeten im heiligen ſchmuck, und vor</line>
        <line lrx="803" lry="698" ulx="172" uly="661">den gerüſteten herzogen, und ſprachen:</line>
        <line lrx="806" lry="740" ulx="171" uly="698">* Dancket dem HERRN, denn ſeine</line>
        <line lrx="680" lry="773" ulx="173" uly="734">barmhertzigkeit währet ewiglich.</line>
        <line lrx="687" lry="807" ulx="314" uly="771">* Pſ. 106/1. Pfſ. 136/1I.</line>
        <line lrx="809" lry="841" ulx="208" uly="804">22. Und da ſie anfiengen mit dancken</line>
      </zone>
      <zone lrx="834" lry="883" type="textblock" ulx="171" uly="842">
        <line lrx="834" lry="883" ulx="171" uly="842">und loben, ließ der HErr den hinterhalt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="1135" type="textblock" ulx="171" uly="878">
        <line lrx="810" lry="913" ulx="172" uly="878">der wider Juda kommen war, über die</line>
        <line lrx="809" lry="949" ulx="171" uly="914">kinder Ammon, Moab und die vom ge⸗</line>
        <line lrx="760" lry="986" ulx="171" uly="949">birge Seir kommen, und ſchlugen ſie.</line>
        <line lrx="810" lry="1026" ulx="177" uly="986">23. Da ſtunden die kinder Ammon</line>
        <line lrx="809" lry="1060" ulx="173" uly="1023">und Moab wider die vom gebirge Seir,</line>
        <line lrx="810" lry="1094" ulx="175" uly="1059">ſie zu verbannen und zu vertilgen. Und</line>
        <line lrx="811" lry="1135" ulx="174" uly="1094">da ſie die vom gebirge Seir hatten alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="834" lry="1165" type="textblock" ulx="174" uly="1131">
        <line lrx="834" lry="1165" ulx="174" uly="1131">aufgerieben, half einer dem andern, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="1378" type="textblock" ulx="173" uly="1166">
        <line lrx="550" lry="1201" ulx="173" uly="1166">ſie ſich auch verderbeten.</line>
        <line lrx="811" lry="1240" ulx="214" uly="1201">24. Da aber Juda gen Mizpa kam an</line>
        <line lrx="813" lry="1275" ulx="175" uly="1238">der wüſten, wandten ſie ſich gegen dem</line>
        <line lrx="812" lry="1311" ulx="176" uly="1276">hauffen, und ſiehe, da lagen die todten</line>
        <line lrx="813" lry="1346" ulx="176" uly="1311">leichname auf der erden, daß keiner ent⸗</line>
        <line lrx="380" lry="1378" ulx="176" uly="1353">runnen war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="835" lry="1419" type="textblock" ulx="215" uly="1380">
        <line lrx="835" lry="1419" ulx="215" uly="1380">25. Und Joſaphat kam mit ſeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="1525" type="textblock" ulx="177" uly="1418">
        <line lrx="814" lry="1461" ulx="177" uly="1418">volck ihren raub auszutheilen, und fun⸗</line>
        <line lrx="815" lry="1496" ulx="178" uly="1455">den unter ihnen ſo viel güter und klei⸗</line>
        <line lrx="815" lry="1525" ulx="177" uly="1491">der, und köſtliches geräths, und ent⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="1562" type="textblock" ulx="145" uly="1526">
        <line lrx="814" lry="1562" ulx="145" uly="1526">wandtens ihnen, daß auch nicht zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="2392" type="textblock" ulx="178" uly="1563">
        <line lrx="816" lry="1599" ulx="178" uly="1563">tragen war; und theileten drey tage</line>
        <line lrx="743" lry="1640" ulx="178" uly="1599">den raub aus, denn es war ſein viel.</line>
        <line lrx="817" lry="1676" ulx="218" uly="1635">26. Am vierten tage aber kamen ſie</line>
        <line lrx="818" lry="1706" ulx="178" uly="1671">zuſammen im Lobethal, denn daſelbſt</line>
        <line lrx="816" lry="1748" ulx="179" uly="1706">lobeten ſie den HErrn. Daher heiſſet die</line>
        <line lrx="713" lry="1779" ulx="179" uly="1742">ſtätte Lobethal, bis auf dieſen tag.</line>
        <line lrx="815" lry="1815" ulx="217" uly="1779">27. Alſo kehrete jederman von Juda</line>
        <line lrx="814" lry="1856" ulx="179" uly="1815">und Jeruſalem wieder um, und Joſa⸗</line>
        <line lrx="817" lry="1893" ulx="179" uly="1850">phat an der ſpitzen, daß ſie gen Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="817" lry="1928" ulx="181" uly="1886">lem zögen mit freuden. Denn der</line>
        <line lrx="815" lry="1964" ulx="179" uly="1922">HErr hatte ihnen eine freude gegeben</line>
        <line lrx="451" lry="1997" ulx="179" uly="1958">an ihren feinden.</line>
        <line lrx="817" lry="2031" ulx="219" uly="1995">28. Und zogen gen Jeruſalem ein mit</line>
        <line lrx="816" lry="2068" ulx="180" uly="2029">pſaltern, harffen und trometen zum</line>
        <line lrx="645" lry="2105" ulx="182" uly="2066">hauſe des HErrn. .</line>
        <line lrx="819" lry="2145" ulx="219" uly="2102">29. Und * die furcht GOttes kam über</line>
        <line lrx="817" lry="2175" ulx="181" uly="2138">alle königreiche in landen, da ſie höreten,</line>
        <line lrx="819" lry="2216" ulx="180" uly="2173">daß der HErr wider die feinde Iſrael ge⸗</line>
        <line lrx="817" lry="2253" ulx="180" uly="2211">ſtritten hatte, * c. 14/14. c. 17/10.</line>
        <line lrx="820" lry="2290" ulx="220" uly="2247">30. Alſo ward das königreich Joſa⸗</line>
        <line lrx="819" lry="2324" ulx="181" uly="2282">phat ſtille, und * GOTK gab ihm ruhe</line>
        <line lrx="623" lry="2356" ulx="442" uly="2324">* cap. 14/6.</line>
        <line lrx="821" lry="2392" ulx="221" uly="2355">31. Und Joſaphat regierete über</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="2428" type="textblock" ulx="159" uly="2384">
        <line lrx="821" lry="2428" ulx="159" uly="2384">Juda; und war * fünf und dreyßig</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="2683" type="textblock" ulx="182" uly="2426">
        <line lrx="820" lry="2468" ulx="182" uly="2426">jahr alt, da er könig ward, und re⸗</line>
        <line lrx="821" lry="2505" ulx="184" uly="2464">gierete fünf und zwanzig jahr zu Jeru⸗</line>
        <line lrx="820" lry="2536" ulx="182" uly="2496">ſalem. Seine mutter hieß Aſuba, eine</line>
        <line lrx="746" lry="2573" ulx="182" uly="2532">tochter Silhi. * I Kön. 22/42.</line>
        <line lrx="821" lry="2609" ulx="212" uly="2572">32. Und er wandelte in dem wege ſeines</line>
        <line lrx="821" lry="2647" ulx="183" uly="2606">vaters Aſſa⸗ und ließ nicht davon, daß er</line>
        <line lrx="723" lry="2683" ulx="184" uly="2639">thät, was dem HErrn wohl gefiel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="910" type="textblock" ulx="832" uly="260">
        <line lrx="1476" lry="298" ulx="868" uly="260">33. Ohne die höhen wurden nicht abge⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="334" ulx="833" uly="296">than; denn das volck hatte ſein hertz noch</line>
        <line lrx="1445" lry="369" ulx="833" uly="333">nicht geſchickt zu dem GOtt ihrer väter.</line>
        <line lrx="1477" lry="404" ulx="870" uly="370">34. Was aber mehr von Joſaphat zu</line>
        <line lrx="1479" lry="442" ulx="833" uly="405">ſagen iſt, beyde das erſte und das letzte,</line>
        <line lrx="1478" lry="477" ulx="833" uly="441">ſiehe, das iſt geſchrieben in den geſchich⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="514" ulx="833" uly="478">ten Jehu, des ſohns Hanani, die er aufge⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="548" ulx="833" uly="512">zeichnet hat ins buch der könige Iſrael.</line>
        <line lrx="1476" lry="591" ulx="870" uly="550">3 5. Darnach vereinigte ſich Joſavhat,</line>
        <line lrx="1479" lry="620" ulx="832" uly="586">der könig Juda, mit Ahasja, dem köni⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="657" ulx="832" uly="621">ge Iſrael; welcher war gottlos mit ſei⸗</line>
        <line lrx="995" lry="692" ulx="832" uly="659">nem thun.</line>
        <line lrx="1479" lry="729" ulx="871" uly="693">36. Und er vereinigte ſich mit ihm</line>
        <line lrx="1479" lry="765" ulx="833" uly="729">ſchiffe zu machen, daß ſie aufs meer füͤh⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="802" ulx="833" uly="766">ren, und ſie machten die ſchiffe zu</line>
        <line lrx="1431" lry="836" ulx="835" uly="804">Ezeon⸗Gaber. . SS</line>
        <line lrx="1479" lry="873" ulx="862" uly="839">37. Aber Elieſer, der ſohn Dodava</line>
        <line lrx="1480" lry="910" ulx="835" uly="875">von Mareſa, weiſſagete wider Joſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="946" type="textblock" ulx="835" uly="910">
        <line lrx="1492" lry="946" ulx="835" uly="910">phat, und ſprach: Daxrum, daß du dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="1094" type="textblock" ulx="835" uly="948">
        <line lrx="1479" lry="986" ulx="837" uly="948">mit Ahasja vereiniget haſt⸗ hat der HErr</line>
        <line lrx="1480" lry="1019" ulx="837" uly="982">deine wercke zerriſſen. Und * die ſchiffe</line>
        <line lrx="1484" lry="1061" ulx="835" uly="1020">wurden zerbrochen, und mochten nicht</line>
        <line lrx="1434" lry="1094" ulx="836" uly="1057">aufs meer fahren. * IKön. 22/49.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="1156" type="textblock" ulx="928" uly="1096">
        <line lrx="1447" lry="1156" ulx="928" uly="1096">Das 21. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="2708" type="textblock" ulx="839" uly="1162">
        <line lrx="1478" lry="1204" ulx="839" uly="1162">Joſaphat ſtirbt; ſein ſohn Joram wird</line>
        <line lrx="1480" lry="1239" ulx="876" uly="1199">könig, welcher ſeine brüder erwürget;</line>
        <line lrx="1480" lry="1270" ulx="876" uly="1235">Elias erinnert ihn vergeblich ſeiner</line>
        <line lrx="1461" lry="1305" ulx="875" uly="1270">ſünden, nimt ein ſchmertzhaftes ende.</line>
        <line lrx="1483" lry="1342" ulx="901" uly="1306">Nd Joſaphat entſchlief mit ſeinen</line>
        <line lrx="1482" lry="1377" ulx="918" uly="1342">vätern, und ward begraben bey</line>
        <line lrx="1481" lry="1411" ulx="876" uly="1378">ſeine väter in der ſtadt David;</line>
        <line lrx="1483" lry="1456" ulx="840" uly="1415">und ſein ſohn * Joram ward könig an</line>
        <line lrx="1483" lry="1493" ulx="842" uly="1451">ſeine ſtatt. * 1Kön. 22/51. 2 Kön. 8/16.</line>
        <line lrx="1485" lry="1528" ulx="878" uly="1486">2. Und er hatte brüder, Joſaphats ſöh⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="1558" ulx="843" uly="1523">ne, Aſarja, Jehiel, Sacharja, Azarja,</line>
        <line lrx="1486" lry="1600" ulx="842" uly="1559">Michgel und Sephatja; dieſe waren al⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="1630" ulx="843" uly="1595">le kinder Joſaphat, des königes Juda.</line>
        <line lrx="1486" lry="1667" ulx="881" uly="1632">3. Und ihr vater gab ihnen viel ga⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="1708" ulx="843" uly="1667">ben von ſilber, gold und kleinod, mit ve⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="1740" ulx="842" uly="1704">ſten ſtädten in Juda; aber das könig⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="1777" ulx="843" uly="1740">reich gab er Joram, denn der war der</line>
        <line lrx="1353" lry="1824" ulx="844" uly="1774">erſtgebohrne. .</line>
        <line lrx="1484" lry="1851" ulx="843" uly="1810">4. a aber Joram aufkam über das</line>
        <line lrx="1484" lry="1889" ulx="970" uly="1848">königreich ſeines vaters, und</line>
        <line lrx="1486" lry="1922" ulx="841" uly="1884">ſein mächtig ward, erwürgete er ſeine</line>
        <line lrx="1484" lry="1963" ulx="842" uly="1919">brüder alle mit dem ſchwerdt, dazu auch</line>
        <line lrx="1291" lry="1998" ulx="843" uly="1957">etliche oberſten in Ilrael.</line>
        <line lrx="1485" lry="2034" ulx="881" uly="1991">5§. * Zwey und dreyßig jahr alt war</line>
        <line lrx="1485" lry="2069" ulx="842" uly="2029">Joram, da er könig ward, und regierte</line>
        <line lrx="1483" lry="2105" ulx="845" uly="2064">acht jahr zu Jeruſalem. * 2 Kön 8,17.</line>
        <line lrx="1487" lry="2139" ulx="881" uly="2098">6. Und wandelte in dem wege der kö⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="2178" ulx="845" uly="2135">nige Iſrael, wie das hauß Ahab gethan</line>
        <line lrx="1487" lry="2214" ulx="844" uly="2173">hatte; denn Ahabs tochter war ſein</line>
        <line lrx="1486" lry="2246" ulx="844" uly="2207">weib; und thät, das dem HERRN</line>
        <line lrx="1013" lry="2283" ulx="843" uly="2246">übel gefiel.</line>
        <line lrx="1485" lry="2318" ulx="883" uly="2275">7. Aber der HERR wolte das hauß</line>
        <line lrx="1486" lry="2351" ulx="845" uly="2315">David nicht verderben, um des bundes</line>
        <line lrx="1487" lry="2390" ulx="846" uly="2349">willen, den er mit David gemacht hat⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="2426" ulx="848" uly="2387">te, und wie er geredet hatte, ihm ein</line>
        <line lrx="1486" lry="2460" ulx="847" uly="2422">licht zu geben, und ſeinen kindern im⸗</line>
        <line lrx="1297" lry="2501" ulx="847" uly="2464">merdar. . DS</line>
        <line lrx="1486" lry="2535" ulx="884" uly="2493">8. Zu ſeiner zeit fielen die Edomiter</line>
        <line lrx="1487" lry="2567" ulx="848" uly="2528">ab von Juda, und machten über ſich ei⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="2606" ulx="846" uly="2570">nen könig.</line>
        <line lrx="1487" lry="2640" ulx="885" uly="2601">9. Denn Joram war hinüber gezogen</line>
        <line lrx="1495" lry="2708" ulx="849" uly="2630">mit ſeinen oberſten, und alle wagen enr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1517" lry="167" type="textblock" ulx="1513" uly="155">
        <line lrx="1517" lry="167" ulx="1513" uly="155">4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="422" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0422">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0422.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="721" lry="245" type="textblock" ulx="288" uly="189">
        <line lrx="721" lry="245" ulx="288" uly="189">400 Cap. 22. 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="251" type="textblock" ulx="811" uly="155">
        <line lrx="1317" lry="251" ulx="811" uly="155">Das 2. Buch .</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="1136" type="textblock" ulx="288" uly="264">
        <line lrx="934" lry="306" ulx="292" uly="264">ihm, und hatte ſich des nachts aufge⸗</line>
        <line lrx="934" lry="340" ulx="293" uly="301">macht, und die Edomiter um ihn her,</line>
        <line lrx="906" lry="379" ulx="292" uly="337">und die oberſten der wagen geſchlagen.</line>
        <line lrx="938" lry="414" ulx="333" uly="376">10. Darum fielen die Edomiter ab von</line>
        <line lrx="938" lry="450" ulx="292" uly="410">Juda, bis auf dieſen tag. Zur ſelbigen</line>
        <line lrx="939" lry="488" ulx="294" uly="447">zeit fiel Libna auch von ihm ab. Denn er</line>
        <line lrx="902" lry="526" ulx="288" uly="483">verließ den HErrn, ſeiner väter GOtt.</line>
        <line lrx="938" lry="559" ulx="334" uly="519">TI. Auch machte er höhen auf den</line>
        <line lrx="938" lry="597" ulx="295" uly="555">bergen in Juda; und machte die zu Je⸗</line>
        <line lrx="881" lry="633" ulx="295" uly="592">vuſalem huren, und verführte Juda.</line>
        <line lrx="937" lry="670" ulx="297" uly="629">12. (Gs kam aber ſchrift zu ihm von</line>
        <line lrx="938" lry="704" ulx="433" uly="662">dem propheten Elia, die laute⸗</line>
        <line lrx="938" lry="739" ulx="293" uly="701">te alſo: So ſpricht der HERR, der</line>
        <line lrx="936" lry="775" ulx="293" uly="738">Gtt deines vaters Davids: Darum,</line>
        <line lrx="939" lry="814" ulx="293" uly="773">daß du nicht gewandelt haſt in den we⸗</line>
        <line lrx="938" lry="852" ulx="294" uly="808">gen deines vaters Joſaphat, noch in den</line>
        <line lrx="787" lry="886" ulx="294" uly="848">wegen Aſſa, des königes Juda;</line>
        <line lrx="939" lry="922" ulx="334" uly="884">13. Sondern wandelſt in dem wege</line>
        <line lrx="937" lry="957" ulx="292" uly="917">der könige Iſrael, und macheſt, daß Ju⸗</line>
        <line lrx="935" lry="992" ulx="294" uly="953">da und die zu Jeruſalem huren, nach</line>
        <line lrx="937" lry="1029" ulx="294" uly="990">der hurerey des hauſes Ahab; und haſt</line>
        <line lrx="936" lry="1066" ulx="293" uly="1026">dazu deine brüder deines vaters hauſes</line>
        <line lrx="890" lry="1104" ulx="293" uly="1065">erwürget, * die beſſer waren denn du:</line>
        <line lrx="735" lry="1136" ulx="438" uly="1102">* 1 Kön. 2/32.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="1206" type="textblock" ulx="334" uly="1135">
        <line lrx="1164" lry="1180" ulx="334" uly="1135">14. Siehe, ſo wird dich der HErr mit Und</line>
        <line lrx="1604" lry="1206" ulx="951" uly="1166">Juda, zog hinab zu beſehen Joram, den</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="2650" type="textblock" ulx="271" uly="1172">
        <line lrx="937" lry="1213" ulx="295" uly="1172">einer groſſen plage ſchlagen, an deinem</line>
        <line lrx="939" lry="1244" ulx="291" uly="1209">volck, an deinen kindern, an deinen</line>
        <line lrx="861" lry="1282" ulx="294" uly="1246">weibern, und an aller deiner haabe.</line>
        <line lrx="939" lry="1319" ulx="335" uly="1281">15. Du aber wirſt viel kranckheit ha⸗</line>
        <line lrx="938" lry="1358" ulx="271" uly="1317">ben in deinem eingeweide; bis daß dein</line>
        <line lrx="938" lry="1398" ulx="295" uly="1354">eingeweide vor kranckheit heraus gehe</line>
        <line lrx="885" lry="1432" ulx="292" uly="1397">von tage zu tage. .</line>
        <line lrx="938" lry="1467" ulx="335" uly="1427">16. Alſo erweckte der HERR wider</line>
        <line lrx="937" lry="1502" ulx="293" uly="1464">Joram den geiſt der Philiſter und Ara⸗</line>
        <line lrx="843" lry="1536" ulx="293" uly="1502">ber, die neben den Mohren liegen.</line>
        <line lrx="936" lry="1574" ulx="334" uly="1535">17. Und zogen herauf in Juda, und</line>
        <line lrx="937" lry="1612" ulx="293" uly="1572">zerrviſſen ſie, und führeten weg alle haa⸗</line>
        <line lrx="937" lry="1644" ulx="292" uly="1608">be, die vorhanden war im hauſe des kö⸗</line>
        <line lrx="938" lry="1683" ulx="292" uly="1645">niges, dazu ſeine ſöhne, und ſeine wei⸗</line>
        <line lrx="937" lry="1718" ulx="292" uly="1682">ber, daß ihm kein ſohn uüberblieb, ohne</line>
        <line lrx="740" lry="1758" ulx="293" uly="1720">Joahas, ſein jüngerer ſohn.</line>
        <line lrx="936" lry="1790" ulx="295" uly="1754">18. Ind nach dem allen plagte ihn der</line>
        <line lrx="938" lry="1832" ulx="428" uly="1791">HErx in ſeinem eingeweide mit</line>
        <line lrx="937" lry="1864" ulx="289" uly="1827">ſolcher kranckheit, die nicht zu heilen war.</line>
        <line lrx="936" lry="1899" ulx="332" uly="1864">19. Und da das währete von tag zu</line>
        <line lrx="938" lry="1941" ulx="291" uly="1901">tag, als die zeit zweyer jahre um war,</line>
        <line lrx="938" lry="1975" ulx="291" uly="1936">gieng ſein eingeweide von ihm mit ſei⸗</line>
        <line lrx="935" lry="2012" ulx="291" uly="1971">ner kranckheit, und er ſtarb an böſen</line>
        <line lrx="935" lry="2043" ulx="280" uly="2007">kranckheiten. Und ſie machten nicht über</line>
        <line lrx="936" lry="2080" ulx="291" uly="2044">ihn einen brand, * wie ſie ſeinen vätern</line>
        <line lrx="879" lry="2118" ulx="291" uly="2082">gethan hatten. * cap. 16/14.</line>
        <line lrx="937" lry="2159" ulx="329" uly="2117">20. Zwey und dreyßig jahr alt war</line>
        <line lrx="937" lry="2190" ulx="293" uly="2153">er, da er könig ward, und regierete acht</line>
        <line lrx="936" lry="2225" ulx="290" uly="2189">jahr zu Jeruſalem; und wandelte, daß</line>
        <line lrx="937" lry="2261" ulx="291" uly="2227">nicht fein war; und ſie begruben ihn</line>
        <line lrx="937" lry="2304" ulx="291" uly="2262">in der ſtadt David, aber * nicht unter</line>
        <line lrx="890" lry="2334" ulx="291" uly="2299">der könige gräber. x* (ap. 24/2 5.</line>
        <line lrx="836" lry="2398" ulx="394" uly="2334">Das 22. Capitel.</line>
        <line lrx="936" lry="2443" ulx="291" uly="2399">Ahasja, ein gottloſer könig, wird von</line>
        <line lrx="935" lry="2474" ulx="329" uly="2436">Jehu getödtet, darauf bemächtiget ſich</line>
        <line lrx="824" lry="2511" ulx="327" uly="2470">ſeine mutter Athalja des reichs.</line>
        <line lrx="936" lry="2546" ulx="353" uly="2505">Nd die zu Jeruſalem * machten zum</line>
        <line lrx="933" lry="2581" ulx="371" uly="2541">könig Ahasja, ſeinen jünaſten ſohn,</line>
        <line lrx="935" lry="2616" ulx="372" uly="2577">an ſeine ſtatt. Denn die kriegs⸗leute,</line>
        <line lrx="936" lry="2650" ulx="293" uly="2609">die aus den Arxabern mit dem heer ka⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="2694" type="textblock" ulx="286" uly="2646">
        <line lrx="933" lry="2694" ulx="286" uly="2646">Wen, hatten die erſten alle erwürget;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="371" type="textblock" ulx="964" uly="260">
        <line lrx="1591" lry="305" ulx="964" uly="260">darum ward könig Ahasja, der ſohn Jo⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="341" ulx="964" uly="300">ram, des königs Juda. * 2Kön. 8,24⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="371" ulx="1003" uly="336">2. Zwey und vierzig jahr alt war</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="409" type="textblock" ulx="965" uly="371">
        <line lrx="1613" lry="409" ulx="965" uly="371">Ahasja, da er könig ward, und regierete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="513" type="textblock" ulx="966" uly="408">
        <line lrx="1591" lry="450" ulx="966" uly="408">ein jahr zu Jeruſalem. Seine mutter</line>
        <line lrx="1478" lry="486" ulx="966" uly="443">hieß * Athalja, die tochter Amri.</line>
        <line lrx="1326" lry="513" ulx="1111" uly="482">* 2 Kön. II/I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1635" lry="587" type="textblock" ulx="966" uly="512">
        <line lrx="1635" lry="558" ulx="1004" uly="512">3. Und er wandelte auch in den wegen</line>
        <line lrx="1611" lry="587" ulx="966" uly="552">des hauſes Ahab; denn ſeine mutter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="1059" type="textblock" ulx="962" uly="589">
        <line lrx="1567" lry="627" ulx="966" uly="589">hielt ihn dazu, daß er gottlos war.</line>
        <line lrx="1588" lry="667" ulx="969" uly="625">4. Darum thät er, dgs dem HErrn</line>
        <line lrx="1589" lry="698" ulx="965" uly="660">übel gefiel, wie das hauß Ahab. Denn</line>
        <line lrx="1588" lry="734" ulx="965" uly="696">ſie waren ſeine rathgeber, nach ſeines</line>
        <line lrx="1528" lry="769" ulx="964" uly="734">paters tod, daß ſie ihn verderbeten.</line>
        <line lrx="1586" lry="804" ulx="1005" uly="768">§. Und er wandelte nach ihrem rath⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="845" ulx="965" uly="804">Und er zog hin mit Joram, dem ſohn</line>
        <line lrx="1584" lry="879" ulx="965" uly="840">Abab, dem könige Iſrael, in den ſtreit</line>
        <line lrx="1582" lry="919" ulx="965" uly="877">gen Ramoth in Gilead, wider Haſgel,</line>
        <line lrx="1583" lry="952" ulx="965" uly="914">den könig zu Syria. Aber die* Syrer</line>
        <line lrx="1518" lry="988" ulx="964" uly="952">ſchlugen Joram/ * 2 Kön. 8,/28.</line>
        <line lrx="1584" lry="1026" ulx="1002" uly="982">6. Daß er umkehrete ſich heilen zu laſ⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="1059" ulx="962" uly="1022">ſen zu Jeſreel; denn er hatte wunden, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1644" lry="1096" type="textblock" ulx="963" uly="1059">
        <line lrx="1644" lry="1096" ulx="963" uly="1059">ihm geſchlagen waren zu Rama, da er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="1171" type="textblock" ulx="963" uly="1093">
        <line lrx="1582" lry="1139" ulx="964" uly="1093">ſtritte mit Haſael, dem könige zu Syrig.</line>
        <line lrx="1582" lry="1171" ulx="963" uly="1130">Und Ahasja, der ſohn Joram, der könig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="1571" type="textblock" ulx="963" uly="1203">
        <line lrx="1580" lry="1243" ulx="965" uly="1203">ſohn Ahab, zu Jeſreel, der kranck lag.</line>
        <line lrx="1582" lry="1279" ulx="1002" uly="1238">7. Denn es war von Gott Ahasg der</line>
        <line lrx="1584" lry="1316" ulx="965" uly="1274">unfall zugefügt, daß er zu Joram käme,</line>
        <line lrx="1578" lry="1350" ulx="964" uly="1310">und alſo mit Joram auszoge wider Je⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1387" ulx="963" uly="1347">hu, den ſohn Nimſi; welchen der HEre</line>
        <line lrx="1581" lry="1424" ulx="963" uly="1379">* gefalbet hatte, auszurotten das hauß</line>
        <line lrx="1563" lry="1463" ulx="964" uly="1424">Ahab. * 2 Kön. 9/6. 7. D</line>
        <line lrx="1581" lry="1496" ulx="1002" uly="1456">8. Da nun Jehu ſtrafe übete am hau⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1532" ulx="963" uly="1491">ſe Ahab, fand er etliche oberſten aus Ju⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="1571" ulx="964" uly="1528">da, und die kinder der brüder Ahasja⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="1604" type="textblock" ulx="957" uly="1563">
        <line lrx="1564" lry="1604" ulx="957" uly="1563">die Ahasja dieneten, und erwürgete ſie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="1965" type="textblock" ulx="963" uly="1603">
        <line lrx="1588" lry="1640" ulx="1001" uly="1603">9. Und er * ſuchte Ahasja, und gewann</line>
        <line lrx="1582" lry="1678" ulx="963" uly="1638">ihn, da er ſich verſteckt hatte zu Sama⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1714" ulx="963" uly="1671">rig. Und er ward zu Jehn gebracht/</line>
        <line lrx="1580" lry="1749" ulx="966" uly="1708">der tödtete ihn, und man begrub ihn.</line>
        <line lrx="1580" lry="1786" ulx="965" uly="1742">Denn ſie ſprachen: Er iſt Joſaphats</line>
        <line lrx="1582" lry="1829" ulx="965" uly="1784">ſohn, der nach dem HErrn trachtete von</line>
        <line lrx="1580" lry="1863" ulx="965" uly="1815">gantzem hertzen. Und es war niemand</line>
        <line lrx="1581" lry="1901" ulx="965" uly="1853">mehr aus dem hauſe Ahasja, der koͤnig</line>
        <line lrx="1433" lry="1929" ulx="963" uly="1897">würde. * 2Kön. 9,27.</line>
        <line lrx="1016" lry="1965" ulx="967" uly="1942">10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2029" type="textblock" ulx="1487" uly="1996">
        <line lrx="1584" lry="2029" ulx="1487" uly="1996">brachte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="2069" type="textblock" ulx="962" uly="2002">
        <line lrx="1475" lry="2041" ulx="962" uly="2002">war, machte ſie ſich auf, und</line>
        <line lrx="1582" lry="2069" ulx="1511" uly="2030">hauſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="2548" type="textblock" ulx="963" uly="2038">
        <line lrx="1487" lry="2076" ulx="963" uly="2038">um allen königlichen ſamen im</line>
        <line lrx="1444" lry="2129" ulx="965" uly="2076">Juda. x* 2 Kön. 11/1.</line>
        <line lrx="1581" lry="2150" ulx="978" uly="2104">II. Aber Joſabeath,des koͤniges ſchwe⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="2188" ulx="965" uly="2146">ſter, nahm Joas, den ſohn Ahasig, un</line>
        <line lrx="1579" lry="2223" ulx="965" uly="2176">ſtahl ihn unter den kindern des konigs,</line>
        <line lrx="1582" lry="2261" ulx="965" uly="2211">die getödtet wurden, und thät ihn mit ſei⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="2292" ulx="966" uly="2249">ner amme in eine ſchlaf⸗kammer. Alſo</line>
        <line lrx="1564" lry="2332" ulx="964" uly="2286">verbarg ihn Joſabeath, die tochter de</line>
        <line lrx="1579" lry="2369" ulx="966" uly="2328">königs Joram, des prieſters Jojada weib⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="2407" ulx="966" uly="2360">(denn ſie war Ahasja ſchweſter) vor</line>
        <line lrx="1533" lry="2440" ulx="965" uly="2396">Athalja, daß er nicht getödtet ward.</line>
        <line lrx="1589" lry="2475" ulx="1005" uly="2431">12: Und er ward mit ihnen im hauſe.</line>
        <line lrx="1582" lry="2512" ulx="964" uly="2462">Gottes verſteckt ſechs jahr, weil Athab</line>
        <line lrx="1573" lry="2548" ulx="963" uly="2514">ja königin war im lande.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="2710" type="textblock" ulx="963" uly="2541">
        <line lrx="1498" lry="2613" ulx="1063" uly="2541">Das 23. Capitel.</line>
        <line lrx="1547" lry="2657" ulx="963" uly="2609">Jojada ſalbet Joas, tödtet Atbalig/ in</line>
        <line lrx="1581" lry="2710" ulx="1000" uly="2640">richtet den wahren gottesdienſt aufe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2004" type="textblock" ulx="1100" uly="1926">
        <line lrx="1599" lry="1972" ulx="1100" uly="1926">a aber * Athalja, die mutter</line>
        <line lrx="1603" lry="2004" ulx="1119" uly="1960">Ahasja, ſahe, daß ihr ſohn todt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1631" lry="1379" type="textblock" ulx="1624" uly="1341">
        <line lrx="1631" lry="1379" ulx="1624" uly="1341">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1419" type="textblock" ulx="1663" uly="231">
        <line lrx="1772" lry="246" ulx="1671" uly="231">—</line>
        <line lrx="1770" lry="297" ulx="1700" uly="257">ſber? in</line>
        <line lrx="1772" lry="326" ulx="1704" uly="293">jada einn</line>
        <line lrx="1770" lry="369" ulx="1669" uly="330">(hyerſten</line>
        <line lrx="1771" lry="399" ulx="1665" uly="365">ſtlig, den ſo</line>
        <line lrx="1771" lry="435" ulx="1664" uly="402">ſohn Johanan</line>
        <line lrx="1770" lry="471" ulx="1663" uly="438">Maetſeia/ den</line>
        <line lrx="1770" lry="510" ulx="1663" uly="473">phat, den ſ</line>
        <line lrx="1705" lry="540" ulx="1674" uly="511">und,</line>
        <line lrx="1772" lry="583" ulx="1680" uly="547">2. Die zoge</line>
        <line lrx="1772" lry="616" ulx="1664" uly="581">Urchten die</line>
        <line lrx="1772" lry="653" ulx="1666" uly="618">ſidken Juda,</line>
        <line lrx="1769" lry="692" ulx="1669" uly="655">itr Iſeh des</line>
        <line lrx="1772" lry="730" ulx="1687" uly="694">3 Uund die</line>
        <line lrx="1771" lry="768" ulx="1671" uly="727">Uenlundim h</line>
        <line lrx="1766" lry="804" ulx="1671" uly="767">. Und er</line>
        <line lrx="1771" lry="835" ulx="1672" uly="798">der totiiges ſo</line>
        <line lrx="1772" lry="877" ulx="1671" uly="835">heNR ge</line>
        <line lrx="1724" lry="903" ulx="1672" uly="870">Did.</line>
        <line lrx="1772" lry="942" ulx="1679" uly="908">6. Ed ſol</line>
        <line lrx="1772" lry="980" ulx="1673" uly="941">daß diitethe</line>
        <line lrx="1771" lry="1020" ulx="1672" uly="977">ſol ſeßn unte</line>
        <line lrx="1772" lry="1051" ulx="1672" uly="1015">die thorhitte</line>
        <line lrx="1772" lry="1095" ulx="1681" uly="1057">5. nd de</line>
        <line lrx="1772" lry="1125" ulx="1671" uly="1084">könſhes, unn</line>
        <line lrx="1772" lry="1162" ulx="1671" uly="1123">thor; gber</line>
        <line lrx="1766" lry="1230" ulx="1669" uly="1161">a ſan des</line>
        <line lrx="1772" lry="1236" ulx="1694" uly="1203"> Und daß</line>
        <line lrx="1767" lry="1273" ulx="1667" uly="1230">HEmn efe,</line>
        <line lrx="1772" lry="1309" ulx="1667" uly="1270">liten, dieda d</line>
        <line lrx="1772" lry="1345" ulx="1670" uly="1308">len, denn ſie</line>
        <line lrx="1772" lry="1380" ulx="1664" uly="1338">ls volck warte</line>
        <line lrx="1772" lry="1419" ulx="1681" uly="1382">7. und die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1455" type="textblock" ulx="1641" uly="1410">
        <line lrx="1771" lry="1455" ulx="1641" uly="1410">den konng her</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1999" type="textblock" ulx="1660" uly="1444">
        <line lrx="1766" lry="1489" ulx="1665" uly="1444">ſeiner wehre</line>
        <line lrx="1761" lry="1525" ulx="1665" uly="1480">ſiuß geſet,</line>
        <line lrx="1772" lry="1561" ulx="1665" uly="1517">ſollen ben den</line>
        <line lrx="1771" lry="1599" ulx="1665" uly="1557">und eingehet</line>
        <line lrx="1772" lry="1634" ulx="1686" uly="1595">8. Und die</line>
        <line lrx="1772" lry="1671" ulx="1664" uly="1626">thten, wie</line>
        <line lrx="1771" lry="1729" ulx="1665" uly="1661">et unn</line>
        <line lrx="1772" lry="1785" ulx="1663" uly="1711">feeatn</line>
        <line lrx="1772" lry="1820" ulx="1662" uly="1769">da, der hfeſe</line>
        <line lrx="1763" lry="1887" ulx="1668" uly="1858">„. Und e,</line>
        <line lrx="1772" lry="1930" ulx="1661" uly="1862">tbaſſtnſne⸗</line>
        <line lrx="1770" lry="1965" ulx="1660" uly="1913">und wafen de</line>
        <line lrx="1767" lry="1999" ulx="1662" uly="1949">ſauſe hot</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="423" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0423">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0423.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="940" lry="234" type="textblock" ulx="649" uly="180">
        <line lrx="940" lry="234" ulx="649" uly="180">der Chronica.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="237" type="textblock" ulx="1050" uly="173">
        <line lrx="1446" lry="237" ulx="1050" uly="173">Cap. 23. 24. 401</line>
      </zone>
      <zone lrx="788" lry="444" type="textblock" ulx="146" uly="264">
        <line lrx="786" lry="300" ulx="220" uly="264">Ber * im ſiebenden jahr nahm Jo⸗</line>
        <line lrx="787" lry="337" ulx="146" uly="301">jada einen muth, und nahm die</line>
        <line lrx="788" lry="372" ulx="159" uly="336">obbberſten über hundert, nemlich A⸗</line>
        <line lrx="786" lry="413" ulx="148" uly="372">ſarja, den ſohn Jeroham, Iſmael, den</line>
        <line lrx="785" lry="444" ulx="149" uly="408">ſohn Ivhanan, Aſarjg, den ſohn Obed,</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="349" type="textblock" ulx="0" uly="251">
        <line lrx="106" lry="276" ulx="0" uly="251">—</line>
        <line lrx="106" lry="313" ulx="2" uly="273">hasiar der ſinl</line>
        <line lrx="106" lry="349" ulx="45" uly="309">lond</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="560" type="textblock" ulx="0" uly="444">
        <line lrx="787" lry="487" ulx="0" uly="444">Dater ſemi. Maeſeja, den ſohn Adaja, und Eliſa⸗</line>
        <line lrx="787" lry="525" ulx="0" uly="481">71. phat, den ſohn Sichri, mit ihm zum</line>
        <line lrx="594" lry="560" ulx="0" uly="518">lte euc iies bund. *2 Kön. 11/4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="549" type="textblock" ulx="808" uly="262">
        <line lrx="1454" lry="300" ulx="812" uly="262">* bließ die trometen, und die ſänger, mit</line>
        <line lrx="1452" lry="340" ulx="812" uly="300">allerley ſaitenſpiel geſchickt zu loben.</line>
        <line lrx="1454" lry="369" ulx="811" uly="335">Da zerriß ſie ihre kleider, und ſprach t</line>
        <line lrx="1451" lry="407" ulx="812" uly="371">Aufruhr, aufruhr! * 4 Moſ. 10/10.</line>
        <line lrx="1453" lry="442" ulx="850" uly="408">14. Aber Jojada, der prieſter, machte</line>
        <line lrx="1453" lry="483" ulx="811" uly="441">ſich hexraus mit den oberſten über hun⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="515" ulx="810" uly="478">dert, die über das heer waren, und ſprach</line>
        <line lrx="1453" lry="549" ulx="808" uly="514">zu ihnen: Führet ſie vom hauſe über</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="588" type="textblock" ulx="188" uly="551">
        <line lrx="799" lry="588" ulx="188" uly="551">2. Die zogen umher in Juda, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="588" type="textblock" ulx="812" uly="550">
        <line lrx="1450" lry="588" ulx="812" uly="550">den hof hinaus, und wer ihr nachfolget⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="839" type="textblock" ulx="145" uly="582">
        <line lrx="1452" lry="630" ulx="145" uly="582">brachten die Leviten zu hauf aus allen den ſol man mit dem ſchwerdt tödten,</line>
        <line lrx="1452" lry="668" ulx="151" uly="622">ſtädten Juda, und die oberſten väter un⸗ Denn der prieſter hatte befohlen, man</line>
        <line lrx="1452" lry="700" ulx="151" uly="656">ter Iſrael, daß ſie kamen gen Jeruſalem. ſolte ſie nicht tödten im hauſe des Herrn.</line>
        <line lrx="1451" lry="737" ulx="192" uly="694">3. Und die gantze gemeine machte ei⸗ 15. Und ſie legten die hände an ſie⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="797" ulx="153" uly="730">nen bund im hauſe GOttes mit dem kö⸗ un da ſie kam zum eingang des roß⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="808" ulx="147" uly="763">nig. Und er ſprach zu ihnen: Siehe, thors am hauſe des königes, tödteren ſie</line>
        <line lrx="981" lry="839" ulx="155" uly="799">des königes ſohn ſol könig ſeyn, wie der ſie daſelbſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="818" type="textblock" ulx="0" uly="746">
        <line lrx="75" lry="789" ulx="0" uly="746">nverdert</line>
        <line lrx="104" lry="818" ulx="0" uly="785">lte nach iſmnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="967" type="textblock" ulx="0" uly="825">
        <line lrx="1451" lry="891" ulx="1" uly="825">nn 2 HE NR geredet hat über die kinder 16. Und Jojada machte einen bund</line>
        <line lrx="1450" lry="924" ulx="0" uly="868">ae David. Frcap. 21/7.0 zwiſchen ihm und allem volck,</line>
        <line lrx="1456" lry="967" ulx="0" uly="907">er 1 4g. So ſolt ihr nun alſo thun: Euer und dem könig, daß ſie des HERRN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="1341" type="textblock" ulx="150" uly="944">
        <line lrx="1438" lry="987" ulx="154" uly="944">das dritte theil, die des ſabbaths antreten, volck ſeyn ſolten.</line>
        <line lrx="1451" lry="1019" ulx="154" uly="977">ſol ſeyn unter den prieſtern und Leviten, 17. Da * gieng alles volck ins hauß</line>
        <line lrx="1452" lry="1057" ulx="154" uly="1013">die thorhüter ſind an der ſchwellen; [Baal, und brachen ihn ab, und ſeine al⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="1094" ulx="196" uly="1054">§. Und das dritte theil im hauſe des tare und bilde zerbrachen ſte; und er⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="1128" ulx="150" uly="1089">königes, und das dritte theil am grund⸗ würgeten Mathan, den prieſter Baal,</line>
        <line lrx="1373" lry="1166" ulx="156" uly="1125">thor; aber alles volck ſol ſeyn im hofe vor den altaren. *2 Kön. I1/18.</line>
        <line lrx="1454" lry="1202" ulx="156" uly="1161">am hauſe des HERRN. 18. Und Jojada beſtellete die ämter</line>
        <line lrx="1452" lry="1248" ulx="193" uly="1196">6. Und daß niemand in das hauß des im haufe des HErrn, unter den prieſtern</line>
        <line lrx="1452" lry="1274" ulx="155" uly="1233">HErrn gehe, ohne die prieſter und Le⸗ und Leviten, die David verordnet hatte</line>
        <line lrx="1453" lry="1307" ulx="156" uly="1268">viten, die da dienen, die ſollen hinein ge⸗ zum hauſe des HErrn, brand⸗opffer zu</line>
        <line lrx="1453" lry="1341" ulx="156" uly="1299">hen, denn ſie ſind heiligthum; und al⸗ thun dem HErrn, wie es geſchrieben</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="1412" type="textblock" ulx="155" uly="1340">
        <line lrx="740" lry="1383" ulx="155" uly="1340">les volck warte der hut des HERRN.</line>
        <line lrx="793" lry="1412" ulx="193" uly="1377">7. Und die Leviten ſollen ſich rings um</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="2058" type="textblock" ulx="0" uly="1448">
        <line lrx="793" lry="1486" ulx="0" uly="1448">Kon. ſeiner wehre in der hand. Und wer ins</line>
        <line lrx="793" lry="1525" ulx="0" uly="1483"> ſtraſt hauß gehet, der ſey des todes. Und ſie</line>
        <line lrx="794" lry="1568" ulx="0" uly="1520">eklicheoh ſollen bey dem könig ſeyn, wenn er aus⸗</line>
        <line lrx="515" lry="1597" ulx="0" uly="1556">erder und eingehte.</line>
        <line lrx="794" lry="1633" ulx="0" uly="1591"> uden 8. Und die Leviten und gantz Juda</line>
        <line lrx="793" lry="1670" ulx="2" uly="1628"> Aheef thäten, wie der prieſter Jojada geboten</line>
        <line lrx="790" lry="1710" ulx="0" uly="1663">ſtekt hatte, und nahm ein jeglicher ſeine leute,</line>
        <line lrx="804" lry="1743" ulx="0" uly="1699"> u die des ſabbaths antraten, mit denen,</line>
        <line lrx="806" lry="1781" ulx="0" uly="1734">nd m die des ſabbaths abtraten. Denn Joja⸗</line>
        <line lrx="793" lry="1818" ulx="0" uly="1771">: Er da, der prieſter, ließ die zween hauffen</line>
        <line lrx="600" lry="1853" ulx="0" uly="1806">Hbr nicht von einander kommen.</line>
        <line lrx="791" lry="1892" ulx="0" uly="1842">nd H . Und Jojada, der prieſter, *gab den</line>
        <line lrx="789" lry="1925" ulx="17" uly="1877"> Nn, oberſten über hundert ſpieſſe und ſchilde,</line>
        <line lrx="792" lry="1962" ulx="0" uly="1907">sitge, und waffen des königes Davids, die im</line>
        <line lrx="791" lry="2004" ulx="5" uly="1949">Athni, Ee hauſe GOttes waren. * 2 Kll. I1I,/10.</line>
        <line lrx="792" lry="2035" ulx="12" uly="1986">e. 10. Und ſtellete alles volck, einen jeg⸗</line>
        <line lrx="790" lry="2058" ulx="0" uly="2016">en lichen mit ſeinen waffen in der hand,</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="2236" type="textblock" ulx="158" uly="2056">
        <line lrx="792" lry="2099" ulx="158" uly="2056">von dem vechten winckel des hauſes bis</line>
        <line lrx="792" lry="2135" ulx="159" uly="2091">zum lincken winckel, zum gltar, und</line>
        <line lrx="731" lry="2171" ulx="159" uly="2128">zum hauſewerts, um den könig her.</line>
        <line lrx="793" lry="2206" ulx="160" uly="2164">II. Und ſie brachten des königes ſohn</line>
        <line lrx="793" lry="2236" ulx="159" uly="2199">hervor, und ſetzten ihm die crone auf,</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="2661" type="textblock" ulx="0" uly="2235">
        <line lrx="795" lry="2279" ulx="158" uly="2235">und das zeugniß, und machten ihn zum</line>
        <line lrx="795" lry="2315" ulx="159" uly="2269">könige. Und Jojadg, ſamt ſeinen ſöh⸗</line>
        <line lrx="796" lry="2349" ulx="161" uly="2307">nen, ſalbeten ihn, und ſprachen: Glück</line>
        <line lrx="630" lry="2385" ulx="158" uly="2342">zu dem könig</line>
        <line lrx="795" lry="2421" ulx="164" uly="2378">12. a aber Athalja hörete das ge⸗</line>
        <line lrx="792" lry="2458" ulx="0" uly="2414">lhgsin —ſchpey des volcks, das zulief,</line>
        <line lrx="795" lry="2518" ulx="0" uly="2446">re und den koͤnig lohe e gieng ſie zum volck</line>
        <line lrx="775" lry="2541" ulx="0" uly="2485"> ni e im hauſe des HERRN. ”l</line>
        <line lrx="796" lry="2565" ulx="0" uly="2520">s idl 13. Und ſie ſahe, und ſiehe, der könig</line>
        <line lrx="810" lry="2598" ulx="0" uly="2555"> ſarde. ſtund an ſeiner ſtätte im eingang, und die</line>
        <line lrx="794" lry="2645" ulx="0" uly="2588">1 Go, vpberſten und trometen um den könig;</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="2745" type="textblock" ulx="0" uly="2695">
        <line lrx="111" lry="2745" ulx="0" uly="2695">eſcettcc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="1376" type="textblock" ulx="814" uly="1338">
        <line lrx="1452" lry="1376" ulx="814" uly="1338">ſtehet im geſetz Moſe, mit freuden und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="1448" type="textblock" ulx="154" uly="1375">
        <line lrx="1422" lry="1418" ulx="557" uly="1375">/ . n liedern, durch David gedichtet.</line>
        <line lrx="806" lry="1448" ulx="154" uly="1404">den könig her machen, ein jeglicher mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="1449" type="textblock" ulx="854" uly="1412">
        <line lrx="1455" lry="1449" ulx="854" uly="1412">19. Und ſtellete thorhüter in die tho⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="1487" type="textblock" ulx="816" uly="1448">
        <line lrx="1455" lry="1487" ulx="816" uly="1448">re am hauſe des HErrn, daß nichts un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="1955" type="textblock" ulx="814" uly="1483">
        <line lrx="1454" lry="1525" ulx="816" uly="1483">reines hinein käme an irgend einem</line>
        <line lrx="1316" lry="1557" ulx="815" uly="1521">dinge. .</line>
        <line lrx="1454" lry="1598" ulx="851" uly="1556">20. Und er nahm die oberſten über</line>
        <line lrx="1457" lry="1633" ulx="815" uly="1591">hundert, und die mächtigen und herren</line>
        <line lrx="1456" lry="1669" ulx="815" uly="1626">im volck, und alles land⸗volck, und füh⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="1705" ulx="815" uly="1663">rete den könig hinab vom hauſe des</line>
        <line lrx="1455" lry="1737" ulx="814" uly="1699">HExyrn, und brachten ihn durch das ho⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="1777" ulx="815" uly="1736">he thor am hauſe des königes; und lieſ⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="1808" ulx="816" uly="1770">ſen den könig ſich auf den königlichen</line>
        <line lrx="1376" lry="1850" ulx="815" uly="1807">ſtuhl ſetzen. . ·</line>
        <line lrx="1453" lry="1885" ulx="853" uly="1843">21. Und alles land⸗volck war frölich,</line>
        <line lrx="1456" lry="1921" ulx="815" uly="1879">und die ſtadt war ſtille; aber Athalia</line>
        <line lrx="1345" lry="1955" ulx="814" uly="1915">ward mit dem ſchwerdt erwürget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="2520" type="textblock" ulx="816" uly="1954">
        <line lrx="1360" lry="2018" ulx="917" uly="1954">Das 24. Capitel.</line>
        <line lrx="1457" lry="2063" ulx="816" uly="2019">Jogs regieret löblich, fält nach dem tod</line>
        <line lrx="1457" lry="2098" ulx="853" uly="2056">Jojada in abgötterey: läſſet den un⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="2134" ulx="851" uly="2092">ſchuldigen Zacharjam ſteinigen: wird</line>
        <line lrx="1458" lry="2169" ulx="852" uly="2129">von den Syrern gezüchtiget, und von</line>
        <line lrx="1232" lry="2204" ulx="854" uly="2163">ſeinen knechten getodtet.</line>
        <line lrx="1459" lry="2241" ulx="880" uly="2198">Oas * war ſieben jahr alt, da er koͤ⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="2286" ulx="849" uly="2235">Inig ward, und vegierte vierzig jahr</line>
        <line lrx="1457" lry="2312" ulx="827" uly="2267">) zu Jeruſalem. Seine mutter hieß</line>
        <line lrx="1447" lry="2348" ulx="817" uly="2306">Zibja, von Berſebg. * 2 Kön. 12,1.</line>
        <line lrx="1456" lry="2382" ulx="855" uly="2342">2. Und Joas thät, was dem HErrn</line>
        <line lrx="1458" lry="2446" ulx="816" uly="2378">woh gefiel, ſo lange der prieſter Jojada</line>
        <line lrx="1052" lry="2447" ulx="830" uly="2415">ebte. S“</line>
        <line lrx="1454" lry="2489" ulx="856" uly="2447">3. Und Jojgda gab ihm zwey weiber;</line>
        <line lrx="1318" lry="2520" ulx="817" uly="2483">und er zeugte ſöhne und töchter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="2624" type="textblock" ulx="817" uly="2518">
        <line lrx="1457" lry="2556" ulx="856" uly="2518">4. Darnach nahm Joas vor, das hauß</line>
        <line lrx="1301" lry="2595" ulx="817" uly="2557">des HErrn zu erneureen.</line>
        <line lrx="1458" lry="2624" ulx="859" uly="2590">§. Und verſamlete die prieſter und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="2697" type="textblock" ulx="163" uly="2616">
        <line lrx="1457" lry="2697" ulx="163" uly="2616">und alles land⸗volck war frölich, und Rviten, Er ſprach zu ihnen: diehet</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="424" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0424">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0424.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="718" lry="251" type="textblock" ulx="294" uly="179">
        <line lrx="718" lry="251" ulx="294" uly="179">402 Cap. 24. 25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="967" lry="238" type="textblock" ulx="803" uly="190">
        <line lrx="967" lry="238" ulx="803" uly="190">Das 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="244" type="textblock" ulx="985" uly="183">
        <line lrx="1103" lry="244" ulx="985" uly="183">Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="960" lry="2327" type="textblock" ulx="287" uly="267">
        <line lrx="947" lry="308" ulx="299" uly="267">aus zu allen ſtädten Juda, und ſamlet</line>
        <line lrx="946" lry="347" ulx="300" uly="302">geld aus gantzem Iſrael, das hauß eu⸗</line>
        <line lrx="948" lry="381" ulx="299" uly="340">res GOttes zu beſſern jährlich; und ei⸗</line>
        <line lrx="949" lry="414" ulx="300" uly="377">let ſolches zu thun. Aber die Leviten</line>
        <line lrx="816" lry="456" ulx="301" uly="416">eileten nicht. „</line>
        <line lrx="950" lry="491" ulx="341" uly="449">6. Da rief der könig Jojada dem vor⸗</line>
        <line lrx="951" lry="526" ulx="303" uly="486">nehmſten, und ſprach zu ihm: Warum</line>
        <line lrx="951" lry="561" ulx="302" uly="518">haſt du nicht acht auf die Leviten, daß</line>
        <line lrx="953" lry="596" ulx="304" uly="557">ſie einbringen von Juda und Jeruſalem</line>
        <line lrx="952" lry="632" ulx="305" uly="593">die ſteuer, die Moſe, der knecht des</line>
        <line lrx="953" lry="673" ulx="305" uly="629">HExrn, geſetzt hat, die man ſamlete un⸗</line>
        <line lrx="867" lry="705" ulx="304" uly="666">kter Iſrael, zu der hüften des ſtifts?</line>
        <line lrx="951" lry="739" ulx="343" uly="701">7. Denn die gottloſe * Athalja, und</line>
        <line lrx="954" lry="775" ulx="307" uly="737">ihre ſöhne haben das hauß GOttes zer⸗</line>
        <line lrx="953" lry="813" ulx="306" uly="773">viſſen: und alles, was zum hauſe des</line>
        <line lrx="955" lry="847" ulx="339" uly="810">ERRN geheiliget war, haben ſie an</line>
        <line lrx="917" lry="886" ulx="346" uly="847">agalim vermacht. *cap. 22/10.</line>
        <line lrx="954" lry="922" ulx="347" uly="880">3. Da befahl der könig, daß man eine</line>
        <line lrx="953" lry="955" ulx="308" uly="918">lade machte, und ſetzte ſie hauſſen ins</line>
        <line lrx="793" lry="994" ulx="308" uly="955">thor, am hauſe des HERRN.</line>
        <line lrx="955" lry="1030" ulx="349" uly="989">9. Und ließ ausrufen in Juda und zu</line>
        <line lrx="956" lry="1064" ulx="307" uly="1025">Jeruſalem, daß man dem HErrn ein⸗</line>
        <line lrx="954" lry="1100" ulx="308" uly="1062">bringen ſolte die ſteuer, von * Moſe,</line>
        <line lrx="957" lry="1134" ulx="310" uly="1097">dem knechte GOttes, auf Iſrael gelegt</line>
        <line lrx="950" lry="1170" ulx="309" uly="1136">in der wüſten. * 2 Moſ. 30/12. 13.</line>
        <line lrx="955" lry="1206" ulx="348" uly="1170">10. Da freueren ſich alle oberſten und</line>
        <line lrx="957" lry="1241" ulx="309" uly="1207">alles volck, und brachtens, und wurfens</line>
        <line lrx="940" lry="1284" ulx="309" uly="1244">in die lade, bis ſie voll ward.</line>
        <line lrx="958" lry="1319" ulx="351" uly="1278">11. Und wenns zeit war, daß man die</line>
        <line lrx="956" lry="1352" ulx="310" uly="1315">lade herbringen ſolte, durch die Leviten,</line>
        <line lrx="956" lry="1388" ulx="310" uly="1351">nach des königs befehl, (wenn ſie ſahen,</line>
        <line lrx="958" lry="1431" ulx="311" uly="1387">daß viel geld drinnen war,) ſo kam der</line>
        <line lrx="957" lry="1464" ulx="313" uly="1423">ſchreiber des königes, und wer vom für⸗</line>
        <line lrx="959" lry="1497" ulx="310" uly="1459">nehmſten prieſter befehl hatte, und ſchüt⸗</line>
        <line lrx="958" lry="1531" ulx="310" uly="1494">teten die lade aus, und trugen ſie wieder</line>
        <line lrx="956" lry="1570" ulx="310" uly="1530">hin an ihren ort. So thäten ſie alle tage,</line>
        <line lrx="956" lry="1608" ulx="308" uly="1567">daß ſie geldes die menge zu hauf brachten.</line>
        <line lrx="957" lry="1641" ulx="352" uly="1605">12. Und der könig und Jojada * ga⸗</line>
        <line lrx="957" lry="1681" ulx="287" uly="1640">bens den arbeitern, die da ſchaffeten am</line>
        <line lrx="958" lry="1718" ulx="309" uly="1676">hauſe des HERRN.; dieſelben dingeten</line>
        <line lrx="960" lry="1751" ulx="310" uly="1713">ſteinmetzen und zimmerleute, zu er⸗</line>
        <line lrx="958" lry="1788" ulx="312" uly="1747">neuern das hauß des HErrn: auch den</line>
        <line lrx="957" lry="1826" ulx="312" uly="1785">meiſtern an eiſen und ertz, zu beſſern das</line>
        <line lrx="918" lry="1861" ulx="311" uly="1819">hauß des HERRN. * 2Kön. 22/4.</line>
        <line lrx="957" lry="1893" ulx="352" uly="1856">13. Und die arbeiter arbeiteten, daß</line>
        <line lrx="958" lry="1929" ulx="310" uly="1893">die beſſerung im werck zunahm durch ih⸗</line>
        <line lrx="958" lry="1970" ulx="310" uly="1928">ve hand; und machten das hauß GOt⸗</line>
        <line lrx="956" lry="2004" ulx="309" uly="1964">tes gantz fertig, und wohl zugerichtet,</line>
        <line lrx="628" lry="2035" ulx="313" uly="2003">Und machtens veſte.</line>
        <line lrx="954" lry="2072" ulx="351" uly="2036">14. Und da ſie es vollendet hatten,</line>
        <line lrx="954" lry="2114" ulx="309" uly="2072">brachten ſie das übrige geld vor den kö⸗</line>
        <line lrx="956" lry="2151" ulx="310" uly="2110">nig und Jojada; davon machte man ge⸗</line>
        <line lrx="956" lry="2187" ulx="309" uly="2146">fäſſe zum hauſe des HErrn, gefäſſe zum</line>
        <line lrx="956" lry="2223" ulx="309" uly="2181">dienſt und zu brand⸗opffern, löffel, und</line>
        <line lrx="958" lry="2252" ulx="310" uly="2218">güldene und ſilberne geräthe. Und ſie</line>
        <line lrx="956" lry="2292" ulx="310" uly="2255">opfferten brand⸗opffer bey dem hauſe des</line>
        <line lrx="936" lry="2327" ulx="309" uly="2289">HErrn allewege, ſo lange Jojada lebte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="986" lry="2363" type="textblock" ulx="350" uly="2325">
        <line lrx="986" lry="2363" ulx="350" uly="2325">15. Und Jojada ward alt, und des le⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="2610" type="textblock" ulx="305" uly="2359">
        <line lrx="957" lry="2402" ulx="310" uly="2359">bens ſatt, und ſtarb; und war hundert</line>
        <line lrx="892" lry="2431" ulx="309" uly="2395">und dreyßig jahr alt, da er ſtarb.</line>
        <line lrx="956" lry="2468" ulx="350" uly="2432">16. Und ſie begruben ihn in der ſtadt</line>
        <line lrx="954" lry="2505" ulx="309" uly="2460">David, unter die könige; darum, daß</line>
        <line lrx="954" lry="2540" ulx="308" uly="2500">er hatte wohl gethan an Iſrael, und an</line>
        <line lrx="693" lry="2573" ulx="305" uly="2535">GOtt und ſeinem hauſe.</line>
        <line lrx="951" lry="2610" ulx="349" uly="2574">17. Und nach dem tode Jojada kamen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="1387" type="textblock" ulx="972" uly="265">
        <line lrx="1605" lry="303" ulx="1012" uly="265">18. Und ſie verlieſſen das hauß des</line>
        <line lrx="1604" lry="343" ulx="972" uly="303">HErrn, des Gttes ihrer väter, und</line>
        <line lrx="1604" lry="381" ulx="974" uly="339">dieneten den haynen und götzen. Da</line>
        <line lrx="1606" lry="412" ulx="974" uly="374">kam der zorn über Juda und Jeruſalem</line>
        <line lrx="1597" lry="447" ulx="974" uly="412">um dieſer ihrer ſchuld willen. .</line>
        <line lrx="1606" lry="483" ulx="1014" uly="448">19. Er ſandte aber propheten zu ih⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="524" ulx="977" uly="484">nen, daß ſie ſich zu dem HErrn bekehren</line>
        <line lrx="1608" lry="562" ulx="977" uly="521">ſolten: und die bezeugeten ſie, * aber ſie</line>
        <line lrx="1605" lry="592" ulx="978" uly="557">nahmens nicht zu ohren. * (. 33/10.</line>
        <line lrx="1610" lry="629" ulx="978" uly="594">20. Ind der Geiſt GOttes zog an Za⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="664" ulx="1113" uly="629">charja, den ſohn Jojada, des</line>
        <line lrx="1606" lry="707" ulx="977" uly="664">prieſters, der trat oben über das volck,</line>
        <line lrx="1604" lry="743" ulx="977" uly="701">und ſprach zu ihnen: So ſpricht Gott:</line>
        <line lrx="1609" lry="775" ulx="978" uly="739">Warum ülbertretet ihr die gebote des</line>
        <line lrx="1609" lry="813" ulx="979" uly="774">HErrn, das euch nicht gelingen wird?</line>
        <line lrx="1607" lry="851" ulx="978" uly="810">denn * ihr habt den HErrn verlaſſen, ſo</line>
        <line lrx="1604" lry="881" ulx="978" uly="846">wird er euch wieder verlaſſen. * c. 15,2.</line>
        <line lrx="1608" lry="924" ulx="1016" uly="883">21. Aber fie machten einen bund wi⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="960" ulx="980" uly="919">der ihn, und * ſteinigten ihn nach dem</line>
        <line lrx="1608" lry="991" ulx="979" uly="954">gebot des königes, im hofe am hauſe des</line>
        <line lrx="1605" lry="1030" ulx="977" uly="992">HErrn. * Matth. 23/3 5. Ebr. 11,37.</line>
        <line lrx="1607" lry="1068" ulx="1016" uly="1028">22. Und der könig Joas gedachte nicht</line>
        <line lrx="1607" lry="1101" ulx="980" uly="1063">an die barmhectzigkeit, die Jojada, ſein</line>
        <line lrx="1609" lry="1140" ulx="979" uly="1101">vater, an ihm gethan hatte, ſondern er⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="1175" ulx="979" uly="1136">würgete ſeinen ſohn. Da er aber ſtarb,</line>
        <line lrx="1606" lry="1213" ulx="981" uly="1172">ſprach er: Der HErr wirds ſehen und</line>
        <line lrx="1088" lry="1242" ulx="980" uly="1208">ſuchen.</line>
        <line lrx="1611" lry="1300" ulx="980" uly="1242">23. Und da das jahr um war, zog herauf</line>
        <line lrx="1605" lry="1315" ulx="1094" uly="1280">deasz heer der Syrer, und kamen in</line>
        <line lrx="1605" lry="1352" ulx="981" uly="1316">Juda und Jeruſalem, und verderbeten</line>
        <line lrx="1605" lry="1387" ulx="982" uly="1352">alle oberſten im volck; und allen ihren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="2185" type="textblock" ulx="981" uly="1423">
        <line lrx="1605" lry="1464" ulx="1006" uly="1423">24. Denn der Syrer macht kam mit</line>
        <line lrx="1606" lry="1503" ulx="981" uly="1460">wenig männern; noch gab der HErr in</line>
        <line lrx="1607" lry="1536" ulx="982" uly="1497">ihre hand eine ſehr groſſe macht; dar⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="1574" ulx="982" uly="1533">um, daß ſie den HERRN, ihrer väter</line>
        <line lrx="1607" lry="1607" ulx="981" uly="1565">GStt, verlaſſen hatten. Auch übten ſie</line>
        <line lrx="1575" lry="1646" ulx="981" uly="1607">an Joas ſtrafe.</line>
        <line lrx="1607" lry="1684" ulx="1018" uly="1639">25. Und da ſie von ihm zogen, lieſſen</line>
        <line lrx="1609" lry="1741" ulx="981" uly="1674">ſie ihn in groſſen kranckheiten. s</line>
        <line lrx="1591" lry="1752" ulx="983" uly="1712">machten aber ſeine knechte einen bun</line>
        <line lrx="1608" lry="1788" ulx="982" uly="1747">wider ihn, um des bluts willen der kin⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="1830" ulx="982" uly="1787">der Jojada, des prieſters, und erwürgten</line>
        <line lrx="1608" lry="1862" ulx="982" uly="1818">ihn auf ſeinem bette, und er ſtarb. Und</line>
        <line lrx="1608" lry="1900" ulx="981" uly="1856">man begrub ihn in der ſtadt David, aber</line>
        <line lrx="1473" lry="1931" ulx="983" uly="1895">† nicht unter der könige gräber.</line>
        <line lrx="1607" lry="1971" ulx="1092" uly="1930">* 2 Kön. 12/20. † 2Chron. 21/20.</line>
        <line lrx="1609" lry="2002" ulx="1019" uly="1963">26. Die aber den bund wider ihn</line>
        <line lrx="1605" lry="2041" ulx="982" uly="2000">machten, waren dieſe: Sabad, der ſohn</line>
        <line lrx="1608" lry="2078" ulx="982" uly="2037">Simeath, der Ammonitin, und Joſa⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="2112" ulx="982" uly="2074">bad, der ſohn Simrith, der Moabitin,</line>
        <line lrx="1604" lry="2148" ulx="1020" uly="2110">27. Aber ſeine ſohne, und die ſumma,</line>
        <line lrx="1608" lry="2185" ulx="983" uly="2146">die unter ihm verſamlet war., und der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="2619" type="textblock" ulx="982" uly="2214">
        <line lrx="1607" lry="2257" ulx="982" uly="2214">ſchrieben in der hiſtoria im buch der kb⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="2293" ulx="982" uly="2252">nige. Und * ſein ſohn Amgzia ward kö⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="2330" ulx="982" uly="2292">nig an feine ſtatt. * 2Kön. 12/21.</line>
        <line lrx="1548" lry="2396" ulx="1084" uly="2332">Das 25. Capitel.</line>
        <line lrx="1603" lry="2436" ulx="984" uly="2398">Amazia unlautere frömmigkeit, er⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="2474" ulx="1016" uly="2431">würget die mörder ſeines vaters; be⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="2509" ulx="1016" uly="2470">krieget und überwindet die Edomiter;</line>
        <line lrx="1605" lry="2550" ulx="1015" uly="2505">verfält in abgotterey, wird deßwegen</line>
        <line lrx="1605" lry="2585" ulx="1016" uly="2542">von Joas überwunden, und von dem</line>
        <line lrx="1493" lry="2619" ulx="1000" uly="2582">völck getödtet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="2688" type="textblock" ulx="296" uly="2600">
        <line lrx="950" lry="2651" ulx="296" uly="2600">die oberſten in Juda, und beteten den</line>
        <line lrx="928" lry="2688" ulx="303" uly="2636">Fönig an; da gehorchte ihnen der koͤnig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="2723" type="textblock" ulx="974" uly="2650">
        <line lrx="1604" lry="2715" ulx="974" uly="2650">O mazia, da er koönig ward, und re⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="2723" ulx="1358" uly="2685">. gierte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1636" lry="1426" type="textblock" ulx="981" uly="1388">
        <line lrx="1636" lry="1426" ulx="981" uly="1388">raub ſandten ſie dem könig zu Damaſcon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1633" lry="2220" type="textblock" ulx="983" uly="2181">
        <line lrx="1633" lry="2220" ulx="983" uly="2181">bau des hauſes GOttes, ſiehe, die ſind be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="2654" type="textblock" ulx="979" uly="2601">
        <line lrx="1622" lry="2654" ulx="979" uly="2601">Aünf  und zwanzig jahr alt war A⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="251" type="textblock" ulx="1685" uly="237">
        <line lrx="1772" lry="251" ulx="1685" uly="237">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="286" type="textblock" ulx="1683" uly="254">
        <line lrx="1772" lry="286" ulx="1683" uly="254">6iehe neun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="472" type="textblock" ulx="1680" uly="399">
        <line lrx="1768" lry="437" ulx="1680" uly="399">getel) doch</line>
        <line lrx="1772" lry="472" ulx="1699" uly="437">3. Da mn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="511" type="textblock" ulx="1653" uly="473">
        <line lrx="1772" lry="511" ulx="1653" uly="473">r,ert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="567" type="textblock" ulx="1680" uly="510">
        <line lrx="1771" lry="546" ulx="1680" uly="510">önicy ſeinen</line>
        <line lrx="1748" lry="567" ulx="1740" uly="550">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="836" type="textblock" ulx="1682" uly="553">
        <line lrx="1772" lry="580" ulx="1753" uly="553">e</line>
        <line lrx="1770" lry="617" ulx="1695" uly="583">4 Aber ih</line>
        <line lrx="1772" lry="660" ulx="1682" uly="618">Nunngſſſfet</line>
        <line lrx="1772" lry="689" ulx="1685" uly="656">niub coſe</line>
        <line lrx="1772" lry="725" ulx="1687" uly="692">ſgitt Dier</line>
        <line lrx="1772" lry="765" ulx="1689" uly="728">Uefiner, ne</line>
        <line lrx="1772" lry="800" ulx="1689" uly="764">ſan ein</line>
        <line lrx="1772" lry="836" ulx="1688" uly="801">un ſerbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1126" type="textblock" ulx="1682" uly="840">
        <line lrx="1772" lry="871" ulx="1747" uly="840">29</line>
        <line lrx="1772" lry="906" ulx="1686" uly="874">nd I</line>
        <line lrx="1772" lry="945" ulx="1700" uly="874">1 und</line>
        <line lrx="1772" lry="985" ulx="1682" uly="941">ſer, nuch d</line>
        <line lrx="1772" lry="1022" ulx="1683" uly="983">ſſber hunde</line>
        <line lrx="1767" lry="1058" ulx="1683" uly="1017">Venienun;</line>
        <line lrx="1772" lry="1089" ulx="1684" uly="1056">KKuhren ¹</line>
        <line lrx="1770" lry="1126" ulx="1684" uly="1088">unghundert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1162" type="textblock" ulx="1658" uly="1124">
        <line lrx="1772" lry="1162" ulx="1658" uly="1124">rr ſeen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1562" type="textblock" ulx="1680" uly="1160">
        <line lrx="1766" lry="1199" ulx="1686" uly="1160">ſtid üifren</line>
        <line lrx="1772" lry="1236" ulx="1698" uly="1199">6. Dunn</line>
        <line lrx="1772" lry="1276" ulx="1684" uly="1233">Nartuuſend</line>
        <line lrx="1772" lry="1312" ulx="1684" uly="1269">Utenter⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1345" ulx="1683" uly="1311"> Ekam</line>
        <line lrx="1772" lry="1384" ulx="1682" uly="1341">n und ſr</line>
        <line lrx="1772" lry="1424" ulx="1682" uly="1378">ſr Iftael</line>
        <line lrx="1772" lry="1458" ulx="1680" uly="1413">Eiriſt i</line>
        <line lrx="1772" lry="1489" ulx="1680" uly="1451">n kindern:</line>
        <line lrx="1765" lry="1526" ulx="1689" uly="1490">8. Deſn</line>
        <line lrx="1772" lry="1562" ulx="1681" uly="1520">hnheitben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1599" type="textblock" ulx="1681" uly="1557">
        <line lrx="1772" lry="1599" ulx="1681" uly="1557">c ſillen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1638" type="textblock" ulx="1657" uly="1601">
        <line lrx="1772" lry="1638" ulx="1657" uly="1601">uun ben G</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2111" type="textblock" ulx="1679" uly="1626">
        <line lrx="1772" lry="1691" ulx="1679" uly="1626">ft lhfe</line>
        <line lrx="1770" lry="1711" ulx="1698" uly="1675">9. Amnazig</line>
        <line lrx="1772" lry="1748" ulx="1688" uly="1704"> B</line>
        <line lrx="1772" lry="1786" ulx="1687" uly="1734">udett lent</line>
        <line lrx="1766" lry="1818" ulx="1689" uly="1773">Pitendn</line>
        <line lrx="1772" lry="1857" ulx="1689" uly="1815">nnmnor</line>
        <line lrx="1772" lry="1891" ulx="1689" uly="1850">N</line>
        <line lrx="1772" lry="1930" ulx="1706" uly="1891">10. d</line>
        <line lrx="1759" lry="1960" ulx="1690" uly="1918">knectte ch</line>
        <line lrx="1772" lry="2006" ulx="1688" uly="1950">killnurten</line>
        <line lrx="1772" lry="2056" ulx="1686" uly="1998">tten D</line>
        <line lrx="1772" lry="2076" ulx="1694" uly="2033">WE</line>
        <line lrx="1772" lry="2111" ulx="1686" uly="2053">tinrt nt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2185" type="textblock" ulx="1687" uly="2101">
        <line lrx="1772" lry="2149" ulx="1687" uly="2101">ll. n</line>
        <line lrx="1772" lry="2185" ulx="1719" uly="2149">ſitt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2222" type="textblock" ulx="1687" uly="2175">
        <line lrx="1772" lry="2222" ulx="1687" uly="2175">eus ins ſ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="425" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0425">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0425.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="97" lry="490" type="textblock" ulx="0" uly="272">
        <line lrx="97" lry="314" ulx="0" uly="272">en det hei⸗</line>
        <line lrx="96" lry="351" ulx="0" uly="310">ihrer iten</line>
        <line lrx="96" lry="383" ulx="0" uly="347">und gühet. 1</line>
        <line lrx="51" lry="450" ulx="0" uly="421">willen.</line>
        <line lrx="77" lry="490" ulx="10" uly="456">probheten s</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="527" type="textblock" ulx="1" uly="490">
        <line lrx="130" lry="527" ulx="1" uly="490">1HErrn kiee.</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="687" type="textblock" ulx="0" uly="530">
        <line lrx="97" lry="564" ulx="0" uly="530">teſ ſte, n</line>
        <line lrx="96" lry="600" ulx="0" uly="569">.</line>
        <line lrx="94" lry="637" ulx="0" uly="603">ts zo u;</line>
        <line lrx="97" lry="687" ulx="2" uly="634">ſohns fde</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="940" type="textblock" ulx="0" uly="779">
        <line lrx="93" lry="835" ulx="0" uly="779">tttiner</line>
        <line lrx="91" lry="857" ulx="0" uly="822">Ern rerltſen</line>
        <line lrx="97" lry="892" ulx="0" uly="861">n. 0li</line>
        <line lrx="96" lry="940" ulx="0" uly="895">n ngtu</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1431" type="textblock" ulx="0" uly="1297">
        <line lrx="92" lry="1348" ulx="0" uly="1297">er,unie</line>
        <line lrx="91" lry="1385" ulx="0" uly="1335">. und verre</line>
        <line lrx="98" lry="1431" ulx="0" uly="1368"> d d i</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2356" type="textblock" ulx="0" uly="1918">
        <line lrx="101" lry="1970" ulx="63" uly="1954">11</line>
        <line lrx="102" lry="1999" ulx="0" uly="1918">i 4</line>
        <line lrx="102" lry="2048" ulx="0" uly="1980">1 bund ur</line>
        <line lrx="101" lry="2075" ulx="0" uly="2021">4 Eisth N n</line>
        <line lrx="96" lry="2104" ulx="0" uly="2063">enifit, un</line>
        <line lrx="99" lry="2143" ulx="0" uly="2100"> der Nand,</line>
        <line lrx="101" lry="2189" ulx="0" uly="2123">end nt,</line>
        <line lrx="98" lry="2206" ulx="36" uly="2164">dnr,</line>
        <line lrx="100" lry="2255" ulx="0" uly="2201"> ſiſti e</line>
        <line lrx="100" lry="2290" ulx="0" uly="2239">kic intuet</line>
        <line lrx="89" lry="2325" ulx="0" uly="2280"> Nenngzt</line>
        <line lrx="91" lry="2356" ulx="8" uly="2312">12Cnl</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2432" type="textblock" ulx="7" uly="2352">
        <line lrx="95" lry="2432" ulx="7" uly="2352">Cornl</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="2739" type="textblock" ulx="0" uly="2435">
        <line lrx="62" lry="2470" ulx="8" uly="2435">frötnmmt</line>
        <line lrx="52" lry="2508" ulx="0" uly="2467">ſeine:</line>
        <line lrx="58" lry="2547" ulx="0" uly="2508">ider i</line>
        <line lrx="55" lry="2584" ulx="0" uly="2548">eh⸗ wi</line>
        <line lrx="63" lry="2621" ulx="0" uly="2563">gder</line>
        <line lrx="124" lry="2689" ulx="47" uly="2623">14 .</line>
        <line lrx="78" lry="2701" ulx="0" uly="2655"> Nen</line>
        <line lrx="102" lry="2739" ulx="0" uly="2675">is 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="980" lry="239" type="textblock" ulx="686" uly="183">
        <line lrx="980" lry="239" ulx="686" uly="183">der Chronica.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="242" type="textblock" ulx="1141" uly="177">
        <line lrx="1469" lry="242" ulx="1141" uly="177">Cap. 25˙. 403</line>
      </zone>
      <zone lrx="839" lry="1519" type="textblock" ulx="154" uly="262">
        <line lrx="802" lry="299" ulx="165" uly="262">gierte neun und zwanzig jahr zu Jeru⸗</line>
        <line lrx="803" lry="356" ulx="177" uly="294">alem. Seine mutter hieß Ivadan von</line>
        <line lrx="698" lry="371" ulx="165" uly="335">Jeruſalem. 2 Kön. 14,/2.</line>
        <line lrx="799" lry="410" ulx="176" uly="338">2. Und er thät, was dem HErrn wohl</line>
        <line lrx="764" lry="451" ulx="161" uly="389">gefiel; doch nicht von gantzem hertzen.</line>
        <line lrx="801" lry="479" ulx="205" uly="440">3. Da nun ſein königreich bekräftiget</line>
        <line lrx="801" lry="515" ulx="165" uly="478">war, erwürgete er ſeine knechte, die den</line>
        <line lrx="800" lry="586" ulx="154" uly="516">könig/ ſeinen daler⸗ * geſchlagen hatten.</line>
        <line lrx="415" lry="586" ulx="305" uly="555">* cap. 2</line>
        <line lrx="799" lry="628" ulx="252" uly="556">Aber ihre Pner tödtete er nicht.</line>
        <line lrx="798" lry="660" ulx="166" uly="623">Denn alſo ſtehets * geſchrieben im geſetz/</line>
        <line lrx="799" lry="698" ulx="167" uly="658">im buch Moſe, da der HErr gebeut, und</line>
        <line lrx="839" lry="730" ulx="167" uly="687">ſpricht: Die väter ſoten nicht ſterben für e⸗</line>
        <line lrx="799" lry="770" ulx="168" uly="730">die kinder, noch die kinder für die väter;</line>
        <line lrx="800" lry="824" ulx="168" uly="749">ſondern ein jeglicher ſol unn ſeiner fünde</line>
        <line lrx="797" lry="845" ulx="169" uly="803">willen ſterben.  KMoſ. 24/16.</line>
        <line lrx="725" lry="877" ulx="314" uly="839">2Kön. 14/6. Heſek. 18/20.</line>
        <line lrx="796" lry="932" ulx="165" uly="865">5§. Und Amazia brachte zu hauf Juda,</line>
        <line lrx="798" lry="945" ulx="271" uly="910">und ſtellete ſie nach der väter häu⸗</line>
        <line lrx="798" lry="981" ulx="165" uly="945">ſer, nach den oberſten über tauſend und</line>
        <line lrx="798" lry="1017" ulx="166" uly="984">über hundert, unter gantz Juda und</line>
        <line lrx="801" lry="1053" ulx="166" uly="1008">Benjamin; und zehlete ſie von zwan⸗</line>
        <line lrx="801" lry="1091" ulx="167" uly="1055">zig jahren und drüber, und fand ihrer</line>
        <line lrx="801" lry="1130" ulx="166" uly="1091">drey hundert tauſend auserleſen, die ins</line>
        <line lrx="801" lry="1163" ulx="169" uly="1119">heer ziehen mochten, und ſpieſſe und</line>
        <line lrx="485" lry="1228" ulx="169" uly="1161">D führen konten.</line>
        <line lrx="803" lry="1233" ulx="204" uly="1197">6. Dazu nahm er an aus Iſpgel hun⸗</line>
        <line lrx="803" lry="1271" ulx="167" uly="1234">dert tauſend ſtarcke kriegsleute, um hun⸗</line>
        <line lrx="475" lry="1305" ulx="168" uly="1271">dert centner ſilbers.</line>
        <line lrx="801" lry="1340" ulx="207" uly="1305">7. Es kam aber ein mann GOttes zu</line>
        <line lrx="803" lry="1377" ulx="168" uly="1341">ihm, und ſprach: König, laß nicht das</line>
        <line lrx="803" lry="1412" ulx="167" uly="1378">heer Iſegel mit dir kommen; denn der</line>
        <line lrx="804" lry="1452" ulx="166" uly="1414">HErr iſt nicht mit Iſrgel, noch mit al⸗</line>
        <line lrx="766" lry="1490" ulx="167" uly="1451">len kindern Ephraim.</line>
        <line lrx="804" lry="1519" ulx="204" uly="1484">8. Denn ſo du komſt, daß du eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="1555" type="textblock" ulx="135" uly="1520">
        <line lrx="804" lry="1555" ulx="135" uly="1520">kühnheit beweiſeſt im ſtreit, wird GOtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="2668" type="textblock" ulx="154" uly="1556">
        <line lrx="800" lry="1591" ulx="162" uly="1556">dich fallen laſſen vor deinen feinden.</line>
        <line lrx="802" lry="1627" ulx="167" uly="1593">Denn bey Gött ſtehet die kraft zu helf⸗</line>
        <line lrx="537" lry="1663" ulx="169" uly="1626">fen und fallen zu laſſen.</line>
        <line lrx="802" lry="1706" ulx="206" uly="1664">9. Amazig ſprach zum manne Gt⸗</line>
        <line lrx="803" lry="1736" ulx="172" uly="1701">tes: Was ſol man denn thun mit den</line>
        <line lrx="803" lry="1772" ulx="170" uly="1736">hundert centnern, die ich den kriegs⸗</line>
        <line lrx="803" lry="1808" ulx="172" uly="1772">knechten von Iſrael gegeben habe? Der</line>
        <line lrx="801" lry="1851" ulx="172" uly="1804">mann Gottes ſprach: Der Herr hat noch</line>
        <line lrx="800" lry="1880" ulx="173" uly="1845">mehr, denn das iſt, das er dir geben kan.</line>
        <line lrx="803" lry="1916" ulx="211" uly="1865">10. Da ſonderte Amazia die kriegs⸗</line>
        <line lrx="803" lry="1953" ulx="175" uly="1915">knechte ab, die zu ihm aus Ephraim</line>
        <line lrx="802" lry="1988" ulx="173" uly="1952">kommen waren, daß ſie an ihren ort hin⸗</line>
        <line lrx="805" lry="2026" ulx="173" uly="1989">giengen. Da ergrimmete ihr zorn wi⸗</line>
        <line lrx="802" lry="2062" ulx="174" uly="2024">der Juda ſehr, und zogen wieder an ih⸗</line>
        <line lrx="641" lry="2097" ulx="174" uly="2061">ren ort mit grimmigem zorn.</line>
        <line lrx="805" lry="2132" ulx="177" uly="2096">II. Ind * Amazia ward getroſt, und</line>
        <line lrx="804" lry="2167" ulx="307" uly="2131">führete ſein volck aus, und zog</line>
        <line lrx="804" lry="2204" ulx="176" uly="2166">aus ins ſaltzthal, und ſchlug der kinder</line>
        <line lrx="804" lry="2246" ulx="158" uly="2201">von Seir z zehen tauſend. * 2 Kön. 14,/7.</line>
        <line lrx="808" lry="2304" ulx="196" uly="2239">en . Und die kinder Juda fiengen ih⸗</line>
        <line lrx="808" lry="2312" ulx="218" uly="2275">r zehen tauſend lebendige, die führeten</line>
        <line lrx="809" lry="2347" ulx="176" uly="2280">ſe * auf die ſpitze eines felſen, und ſtür⸗</line>
        <line lrx="810" lry="2408" ulx="177" uly="2347">tzeten ſie von der ſpitzen des felſen, daß ſie</line>
        <line lrx="735" lry="2457" ulx="177" uly="2379">alee zerorſten. Luc. 4/29.</line>
        <line lrx="811" lry="2455" ulx="285" uly="2387">Aber die kriegs⸗ echie, die Ama⸗</line>
        <line lrx="812" lry="2491" ulx="178" uly="2425">zia rhaͤtte wiederum laſſen ziehen, daß ſie</line>
        <line lrx="810" lry="2527" ulx="180" uly="2490">nicht mit ſeinem volck zum ſtreit zögen,</line>
        <line lrx="810" lry="2562" ulx="179" uly="2526">thäten ſich nieder in den ſtädten Juda,</line>
        <line lrx="811" lry="2600" ulx="154" uly="2562">von Samaria an bis gen Beth⸗Horon,</line>
        <line lrx="812" lry="2662" ulx="181" uly="2597">und ſchlugen ihrer drey tanſend, und</line>
        <line lrx="482" lry="2668" ulx="182" uly="2632">ughien viel raubs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="2623" type="textblock" ulx="824" uly="243">
        <line lrx="1472" lry="329" ulx="835" uly="243">14, Und⸗ da Amazia wieder kam von</line>
        <line lrx="1472" lry="334" ulx="965" uly="298">der Edomiter ſchlacht, brachte</line>
        <line lrx="1470" lry="369" ulx="829" uly="312">er die götter der kinder von Seir, und</line>
        <line lrx="1471" lry="405" ulx="829" uly="370">ſtellete ſie ihm zu göttern; und betere ait</line>
        <line lrx="1339" lry="458" ulx="828" uly="406">vor ihnen „ und räucherte ißnen.</line>
        <line lrx="1471" lry="479" ulx="867" uly="444">15. Da ergrimmete der zorn des</line>
        <line lrx="1472" lry="515" ulx="826" uly="477">HErrn über Amazig, und ſandte einen</line>
        <line lrx="1469" lry="550" ulx="826" uly="516">propheten zu ihm, der ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="1467" lry="586" ulx="826" uly="550">Warum ſucheſt du die götter des volcks,</line>
        <line lrx="1470" lry="621" ulx="826" uly="585">die * ihr volck nicht konten erretten von</line>
        <line lrx="1411" lry="659" ulx="826" uly="622">deiner hand? * § Moſ. 32,37. 38.</line>
        <line lrx="1469" lry="694" ulx="864" uly="658">16. Und da er mit ihm redete, ſprach</line>
        <line lrx="1472" lry="732" ulx="849" uly="694">e zu ihm: Hat man dich zu des köni⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="790" ulx="824" uly="721">ges vath gemacht? Höre uf/ warum</line>
        <line lrx="1469" lry="811" ulx="825" uly="758">wilt du geſchlagen ſeyn? Da hörete der</line>
        <line lrx="1468" lry="837" ulx="825" uly="802">prophet auf, und ſprach: Ich mercke</line>
        <line lrx="1469" lry="891" ulx="825" uly="838">wohl, daß GOtt ſich berathen hat dich zu</line>
        <line lrx="1481" lry="911" ulx="825" uly="859">verderben, daß du ſolches gethan haſt,</line>
        <line lrx="1363" lry="979" ulx="825" uly="909">nd gehorcheſt meinem rath nicht.</line>
        <line lrx="1467" lry="982" ulx="943" uly="945">nd Amazig, * der könig Juda,</line>
        <line lrx="1471" lry="1019" ulx="960" uly="973">ward raths, und ſandte hin zu</line>
        <line lrx="1485" lry="1055" ulx="827" uly="1017">Joas, dem ſohn Joahas, des ſohns Je⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1089" ulx="827" uly="1043">hu, dem könige Iſrael, und ließ ihm ſa⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1127" ulx="826" uly="1089">gen: Komm, laß uns miteinander beſe⸗</line>
        <line lrx="1251" lry="1161" ulx="826" uly="1126">hen. * 2 Kol. 14,/8.</line>
        <line lrx="1473" lry="1198" ulx="866" uly="1161">18. Aber Jogas, der könig Iſrael, ſand⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1234" ulx="827" uly="1172">te zu Anazia⸗ dem könige Juda, und ließ</line>
        <line lrx="1471" lry="1280" ulx="828" uly="1225">ihm ſagen: Der dornſtrauch im Liba⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1303" ulx="829" uly="1266">non ſandte zum cedern in Libanon, und</line>
        <line lrx="1474" lry="1339" ulx="829" uly="1303">ließ ihm ſagen: Gib deine tochter mei⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1374" ulx="829" uly="1340">nem ſohn zum weibe. Aber das wild</line>
        <line lrx="1471" lry="1432" ulx="829" uly="1376">im Libanon lief über den dornſtrauch,</line>
        <line lrx="1079" lry="1446" ulx="830" uly="1413">und zertrat ihn.</line>
        <line lrx="1471" lry="1485" ulx="868" uly="1426">19. Du gedenckeſt: Eiehe, ich habe</line>
        <line lrx="1473" lry="1519" ulx="830" uly="1484">die Edomiter geſchlagen; deß erhebet ſich</line>
        <line lrx="1472" lry="1557" ulx="830" uly="1504">dein hertz, und ſucheſt ruhm. Nun bleibe</line>
        <line lrx="1472" lry="1591" ulx="829" uly="1547">daheimen; warum ringeſt du nach un⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1628" ulx="828" uly="1591">glück, daß du falleſt, und Juda mit dir ?</line>
        <line lrx="1470" lry="1664" ulx="865" uly="1628">20. Aber Amazia gehorchte nicht;</line>
        <line lrx="1472" lry="1700" ulx="829" uly="1664">denn es geſchah von GOtt, daß ſie gege⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1735" ulx="828" uly="1700">ben würden in die hand; darum, daß ſie</line>
        <line lrx="1440" lry="1788" ulx="829" uly="1716">die götter der Edomiter geſucht hatten.</line>
        <line lrx="1471" lry="1807" ulx="865" uly="1771">21. Da zog Joas, der könig Itrgel,</line>
        <line lrx="1472" lry="1842" ulx="829" uly="1794">hera uf, und beſahen ſich miteinander, er</line>
        <line lrx="1473" lry="1879" ulx="829" uly="1842">und Amazia, der könig Juda, zu Beth⸗</line>
        <line lrx="1242" lry="1941" ulx="829" uly="1876">Semes⸗ die in Juda liegt.</line>
        <line lrx="1474" lry="1951" ulx="865" uly="1914">22. Aber Juda ward geſchlagen vor</line>
        <line lrx="1475" lry="2007" ulx="829" uly="1952">Iſrael; und flohen ein jeglicher in ſeine</line>
        <line lrx="942" lry="2023" ulx="830" uly="1987">hütten.</line>
        <line lrx="1472" lry="2078" ulx="868" uly="2018">23. Aber Amazia, den könig Juda⸗/</line>
        <line lrx="1476" lry="2093" ulx="832" uly="2058">den ſohn Joas,/ grif Joas, der ſohn Joa⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="2129" ulx="832" uly="2094">has, der konig Iſrael, zu Beth Semes;</line>
        <line lrx="1476" lry="2163" ulx="833" uly="2128">und brachte ihn gen Jeruſalem, und riß</line>
        <line lrx="1476" lry="2197" ulx="833" uly="2164">ein die mauren zu Jeruſalem, vom thor</line>
        <line lrx="1476" lry="2235" ulx="834" uly="2198">Ephraim an, bis an das eck⸗thor, vier</line>
        <line lrx="1131" lry="2272" ulx="834" uly="2236">hundert ellen lang.</line>
        <line lrx="1478" lry="2306" ulx="871" uly="2250">24. Und alles gold und ſilber, und alle</line>
        <line lrx="1478" lry="2344" ulx="836" uly="2307">gefäſſe, die vorhanden waren im hauſe</line>
        <line lrx="1489" lry="2377" ulx="836" uly="2339">Göttes,bey Obed⸗Edom/ und in dem ſchatz</line>
        <line lrx="1478" lry="2410" ulx="835" uly="2376">im haufe des königes, und die kinder zu</line>
        <line lrx="1458" lry="2449" ulx="835" uly="2412">pfande, nahm er mit ſich gen Samaria.</line>
        <line lrx="1479" lry="2482" ulx="874" uly="2447">25. Und Amazia, der ſohn Ivas, der</line>
        <line lrx="1477" lry="2518" ulx="839" uly="2483">könig Inda, lebte nach dem tode Joas,</line>
        <line lrx="1478" lry="2554" ulx="839" uly="2517">des ſohns Joahas, des königes Iſrael⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="2592" ulx="839" uly="2556">funfzehen jahr.</line>
        <line lrx="1479" lry="2623" ulx="877" uly="2588">26. Was aber mehr von Amazia zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="2709" type="textblock" ulx="841" uly="2625">
        <line lrx="1479" lry="2661" ulx="891" uly="2625">en iſt, beyde das erſte und das letzte,</line>
        <line lrx="1479" lry="2709" ulx="841" uly="2629">ſas iſ 2 ſiehe⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="426" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0426">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0426.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="682" lry="360" type="textblock" ulx="317" uly="323">
        <line lrx="682" lry="360" ulx="317" uly="323">nige Juda und Iſrgel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1134" lry="272" type="textblock" ulx="328" uly="179">
        <line lrx="1134" lry="272" ulx="328" uly="179">404 Cap. 26. 27 Das 2. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="978" lry="1576" type="textblock" ulx="322" uly="283">
        <line lrx="974" lry="326" ulx="332" uly="283">ſiehe, das iſt geſchrieben *im buch der koͤ⸗</line>
        <line lrx="972" lry="361" ulx="756" uly="323">* 2 Köll. 14/I.</line>
        <line lrx="974" lry="397" ulx="371" uly="357">27. Und von der zeit an, da Amazia</line>
        <line lrx="978" lry="433" ulx="331" uly="392">von dem HErrn abwich/machten ſie einen</line>
        <line lrx="975" lry="470" ulx="333" uly="429">bund wider ihn zu Jeruſalem; er aber</line>
        <line lrx="975" lry="506" ulx="333" uly="463">flohe gen Lachis. Da ſandten ſie ihm nach</line>
        <line lrx="924" lry="543" ulx="333" uly="500">gen Lachis, und tödteten ihn daſelbſt.</line>
        <line lrx="974" lry="579" ulx="366" uly="535">28. Und ſie brachten ihn auf roſſen,</line>
        <line lrx="976" lry="614" ulx="334" uly="573">und * begruben ihn bey ſeine väter in</line>
        <line lrx="901" lry="656" ulx="334" uly="610">der ſtadt Juda. * 2 Kön. 9,2 8.</line>
        <line lrx="875" lry="709" ulx="433" uly="645">Das 26. Capitel.</line>
        <line lrx="977" lry="751" ulx="332" uly="709">Uſias, ein frommer könig, iſt mächtig</line>
        <line lrx="976" lry="784" ulx="322" uly="747">und glückſelig, greift in das prieſterli⸗</line>
        <line lrx="975" lry="820" ulx="371" uly="783">che amt, wird auſſätzig und verſtoſſen.</line>
        <line lrx="976" lry="859" ulx="417" uly="818">A* nahm das gantze volck Juda</line>
        <line lrx="973" lry="896" ulx="433" uly="855">Uſia, der war ſechzehen ighr alt,</line>
        <line lrx="975" lry="933" ulx="375" uly="891">*Fund machten ihn zum könig an</line>
        <line lrx="759" lry="969" ulx="332" uly="929">ſeines vaters Amazia ſtatt.</line>
        <line lrx="715" lry="998" ulx="478" uly="964">* 2 Kön. 14/2 1.</line>
        <line lrx="975" lry="1040" ulx="370" uly="998">2. Derſelbe bauete Eloth, und brach⸗</line>
        <line lrx="976" lry="1077" ulx="332" uly="1035">te ſie wieder an Juda, nachdem der kö⸗</line>
        <line lrx="930" lry="1109" ulx="331" uly="1072">nig entſchlafen war mit ſeinen vätern.</line>
        <line lrx="974" lry="1143" ulx="371" uly="1107">3. Sechzehen jahr alt war Uſia, da er</line>
        <line lrx="975" lry="1185" ulx="332" uly="1144">könig ward, und regierte zwey und</line>
        <line lrx="975" lry="1219" ulx="330" uly="1178">funfzig jahr zu Jeruſalem. Seine mut⸗</line>
        <line lrx="864" lry="1251" ulx="330" uly="1214">ter hieß Jechalja, von Jeruſalem.</line>
        <line lrx="974" lry="1293" ulx="368" uly="1252">4. Und er thät, *das dem HERRN</line>
        <line lrx="974" lry="1327" ulx="329" uly="1289">wohl gefiel, wie ſein vater Amazia ge⸗</line>
        <line lrx="937" lry="1359" ulx="329" uly="1325">than hatte. * cap. 2 5/2. ,</line>
        <line lrx="974" lry="1395" ulx="369" uly="1359">§. Und er ſuchte GOtt, ſo lange Sa⸗</line>
        <line lrx="972" lry="1431" ulx="331" uly="1396">charja lebte, der lehrer in den geſichten</line>
        <line lrx="971" lry="1474" ulx="329" uly="1433">GOttes; und ſo lange er den HERRN</line>
        <line lrx="823" lry="1504" ulx="329" uly="1468">ſuchte, ließ ihm GOtt gelingen.</line>
        <line lrx="971" lry="1539" ulx="367" uly="1502">6. Denn er zog aus, und ſtritte wider</line>
        <line lrx="969" lry="1576" ulx="328" uly="1540">die Philiſter, und zerriß die mauren zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="968" lry="1616" type="textblock" ulx="307" uly="1572">
        <line lrx="965" lry="1610" ulx="307" uly="1578">Gath, und die mauren zu Jabne, und</line>
        <line lrx="968" lry="1616" ulx="329" uly="1572">Gath, und d  zu Jabne, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="971" lry="2651" type="textblock" ulx="317" uly="1611">
        <line lrx="970" lry="1654" ulx="328" uly="1611">die mauren zu Asdod, und bauete ſtädte</line>
        <line lrx="918" lry="1682" ulx="328" uly="1648">um Asdod, und unter den Philiſtern.</line>
        <line lrx="969" lry="1719" ulx="364" uly="1685">7. Denn Ett half ihm wider die</line>
        <line lrx="968" lry="1755" ulx="328" uly="1719">Philiſter, wider die Araber, wider die zu</line>
        <line lrx="931" lry="1791" ulx="327" uly="1757">Gur⸗Baal, und wider die Meuniter.</line>
        <line lrx="971" lry="1828" ulx="363" uly="1794">8. Und die Ammoniter gaben Uſta ge⸗</line>
        <line lrx="969" lry="1865" ulx="327" uly="1827">ſchencke, und er ward berühmt, bis</line>
        <line lrx="967" lry="1899" ulx="326" uly="1863">man komt in Egypten; denn er ward</line>
        <line lrx="772" lry="1934" ulx="328" uly="1899">immer ſtärcker und ſtärcker.</line>
        <line lrx="968" lry="1971" ulx="363" uly="1936">9. Und Uſia bauete thürne zu Jeru⸗</line>
        <line lrx="963" lry="2009" ulx="326" uly="1970">ſalem am eck⸗thor, und am thal⸗thor,</line>
        <line lrx="946" lry="2044" ulx="325" uly="2007">und an andern ecken, und beveſtigte ſie.</line>
        <line lrx="967" lry="2083" ulx="359" uly="2043">10. Er bauete auch ſchlöſſer in der</line>
        <line lrx="966" lry="2114" ulx="323" uly="2079">wüſten, und grub viel brunnen; denn er</line>
        <line lrx="967" lry="2148" ulx="322" uly="2114">hatte viel viehes, beyde in den auen und</line>
        <line lrx="965" lry="2191" ulx="324" uly="2150">auf den ebenen; auch ackerleute und</line>
        <line lrx="967" lry="2222" ulx="322" uly="2189">weingärtner an den bergen, und am Car⸗</line>
        <line lrx="914" lry="2262" ulx="323" uly="2222">mel, denn er hatte luſt zu ackerwerck.</line>
        <line lrx="963" lry="2298" ulx="329" uly="2259"> II. Und Uſta hatte eine macht zum</line>
        <line lrx="963" lry="2333" ulx="318" uly="2292">ſtreit, die ins heer zogen, von kriegs⸗</line>
        <line lrx="963" lry="2369" ulx="321" uly="2327">knechten, in der zahl gerechnet, unter der</line>
        <line lrx="967" lry="2403" ulx="321" uly="2362">hand Jeiel, des ſchreibers, und Maeſeia,</line>
        <line lrx="962" lry="2443" ulx="319" uly="2398">deß amtmanns, unter der hand Hangn⸗</line>
        <line lrx="824" lry="2477" ulx="318" uly="2436">ja aus den oberſten des königes.</line>
        <line lrx="960" lry="2510" ulx="317" uly="2474">12. Und die zahl der vornehmſten vä⸗</line>
        <line lrx="958" lry="2546" ulx="318" uly="2504">ter unter den ſtarcken kriegern war zwey</line>
        <line lrx="732" lry="2578" ulx="318" uly="2539">tauſend und ſechs hundert.</line>
        <line lrx="959" lry="2616" ulx="358" uly="2578">13. Und unter ihrer hand die heer⸗</line>
        <line lrx="962" lry="2651" ulx="318" uly="2611">macht drey hundert tauſend, und ſieben</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="2691" type="textblock" ulx="315" uly="2645">
        <line lrx="957" lry="2691" ulx="315" uly="2645">tauſend, und fünf hundert zum ſtreit ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="934" type="textblock" ulx="996" uly="320">
        <line lrx="1321" lry="361" ulx="999" uly="320">nig wider die feinde.</line>
        <line lrx="1625" lry="394" ulx="1038" uly="354">14. Und Uſia ſchickte ihnen, für das</line>
        <line lrx="1625" lry="428" ulx="1000" uly="391">gantze heer, ſchilde, ſpieſſe, helme, pan⸗</line>
        <line lrx="1516" lry="464" ulx="1000" uly="425">tzer, bogen, und ſchleuder⸗ſteine.</line>
        <line lrx="1624" lry="505" ulx="1040" uly="463">15. Und machte zu Jeruſalem bruſt⸗</line>
        <line lrx="1624" lry="541" ulx="999" uly="499">wehren künſtlich/ die auf den thürnen und</line>
        <line lrx="1625" lry="577" ulx="1000" uly="533">ecken ſeyn ſolten, zu ſchieſſen mit vfeilen</line>
        <line lrx="1623" lry="614" ulx="1001" uly="573">und groſſen ſteinen. Und ſein gerücht kam</line>
        <line lrx="1624" lry="646" ulx="1001" uly="610">weit aus; darum, daß ihm ſonderlich ge⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="686" ulx="1001" uly="644">holffen ward, bis er mächtig ward.</line>
        <line lrx="1621" lry="734" ulx="996" uly="676">16. Und da er mächtig worden war,</line>
        <line lrx="1622" lry="753" ulx="1138" uly="717">erhub ſich ſein hertz zu ſeinem</line>
        <line lrx="1623" lry="794" ulx="1000" uly="752">verderben. Denn er vergrif ſich an dem</line>
        <line lrx="1622" lry="832" ulx="999" uly="789">HErrn, ſeinem Gott, und gieng in den</line>
        <line lrx="1620" lry="864" ulx="999" uly="825">tempel des HErrn, zu räuchern auf dem</line>
        <line lrx="1604" lry="903" ulx="1000" uly="860">rauch⸗altar. .</line>
        <line lrx="1595" lry="934" ulx="1039" uly="897">17. Aber Aſarja, der prieſter, gieng</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="1152" type="textblock" ulx="998" uly="968">
        <line lrx="1487" lry="1005" ulx="998" uly="968">HErrn mit ihm, redliche leute,</line>
        <line lrx="1624" lry="1039" ulx="1143" uly="1007">* IChron. 7, 10. .</line>
        <line lrx="1618" lry="1077" ulx="1038" uly="1042">18, Und ſtunden wider Ufia, den könig⸗</line>
        <line lrx="1618" lry="1118" ulx="999" uly="1075">und ſorachen zu ihm: Es gebühret dir,</line>
        <line lrx="1619" lry="1152" ulx="999" uly="1113">Uſia/ nicht, zu väuchern dem HErrn, ſon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="1691" type="textblock" ulx="993" uly="1185">
        <line lrx="1616" lry="1222" ulx="1000" uly="1185">zu räuchern geheiliget ſind. Gehe heraus</line>
        <line lrx="1618" lry="1263" ulx="1000" uly="1222">aus dem heiligthum, denn du vergreif⸗</line>
        <line lrx="1616" lry="1295" ulx="1000" uly="1255">feſt dich, und es wird dir keine ehre ſeyn</line>
        <line lrx="1614" lry="1333" ulx="998" uly="1295">vor GOtt dem HErrn. * 4Moſ. 18/7.</line>
        <line lrx="1614" lry="1372" ulx="1015" uly="1331">19. Aber Uſta ward zornig, und hatte</line>
        <line lrx="1615" lry="1402" ulx="998" uly="1365">ein rauch⸗faß in der hand. Und da er</line>
        <line lrx="1616" lry="1438" ulx="998" uly="1401">mit den prieſtern murrete, fuhr der auſ⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="1478" ulx="996" uly="1437">ſatz aus an ſeiner ſtirn vor den prieſtern,</line>
        <line lrx="1614" lry="1540" ulx="996" uly="1473">inf hauſe des HErrn, vor dem rauch⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="1541" ulx="995" uly="1515">altar.</line>
        <line lrx="1611" lry="1581" ulx="1031" uly="1543">20. Und Aſarja, der oberſte prieſter,</line>
        <line lrx="1613" lry="1622" ulx="993" uly="1581">wandte das haupt zu ihm, und alle</line>
        <line lrx="1614" lry="1658" ulx="993" uly="1618">prieſter, und ſiehe, da war er auſſätzig an</line>
        <line lrx="1615" lry="1691" ulx="993" uly="1651">ſeiner ſtirn; und ſie ſtieſſen ihn von dan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="1911" type="textblock" ulx="993" uly="1725">
        <line lrx="1604" lry="1767" ulx="994" uly="1725">hen, denn ſeine plage war vom HErrn.</line>
        <line lrx="1616" lry="1796" ulx="1029" uly="1760">21. Alſo * war Uſia, der könig, auſſa⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="1833" ulx="994" uly="1797">tzig bis an ſeinen tod, und wohnete in</line>
        <line lrx="1614" lry="1871" ulx="993" uly="1833">einem beſondern hauſe auſſätzig; denn</line>
        <line lrx="1613" lry="1911" ulx="993" uly="1870">er ward verſtoſſen vom hauſe des HErrn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="2158" type="textblock" ulx="989" uly="1940">
        <line lrx="1612" lry="1979" ulx="991" uly="1940">ges hauſe vor, und richtete das volck im</line>
        <line lrx="1559" lry="2021" ulx="990" uly="1976">lande. X2Kön. 1 5SSHF «</line>
        <line lrx="1611" lry="2053" ulx="1027" uly="2012">22. Was aber mehr von Uſia zu ſagen</line>
        <line lrx="1612" lry="2087" ulx="989" uly="2044">iſt, beyde das erſte und das letzte, hat</line>
        <line lrx="1610" lry="2125" ulx="992" uly="2086">beſchrieben der prophet * Jeſaia, der</line>
        <line lrx="1411" lry="2158" ulx="989" uly="2123">ſohn Amoz. * Jeſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="2374" type="textblock" ulx="986" uly="2192">
        <line lrx="1609" lry="2232" ulx="988" uly="2192">vätern; und ſie begruben ihn bey ſeine</line>
        <line lrx="1609" lry="2271" ulx="988" uly="2228">väter im acker bey dem begräbniß der</line>
        <line lrx="1607" lry="2304" ulx="988" uly="2263">könige, denn ſie ſprachen: Er iſt außſa⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="2340" ulx="986" uly="2297">tzig. Und Jotham, ſein ſohn, ward kö⸗</line>
        <line lrx="1261" lry="2374" ulx="989" uly="2338">nig an ſeine ſtatt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2438" type="textblock" ulx="1040" uly="2372">
        <line lrx="1598" lry="2438" ulx="1040" uly="2372">Das 27. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="2477" type="textblock" ulx="985" uly="2436">
        <line lrx="1604" lry="2477" ulx="985" uly="2436">Jotham fürchter GOtt: wird mächtig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="2660" type="textblock" ulx="982" uly="2546">
        <line lrx="1605" lry="2591" ulx="1065" uly="2546">jahr alt, da er könig ward, und re⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="2626" ulx="1034" uly="2581">gierte ſechzehen jahr zu Jeruſalem.</line>
        <line lrx="1605" lry="2660" ulx="982" uly="2616">Seine mutter hieß Jeuuſa, eine tochter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="2604" type="textblock" ulx="987" uly="2508">
        <line lrx="1605" lry="2604" ulx="987" uly="2508">Jahrn war * fünf und zwanzig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="2721" type="textblock" ulx="982" uly="2652">
        <line lrx="1549" lry="2696" ulx="982" uly="2652">Zadok,. * 2g Kön. 15/33.</line>
        <line lrx="1602" lry="2721" ulx="1385" uly="2664">5/33 2. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1633" lry="319" type="textblock" ulx="999" uly="262">
        <line lrx="1633" lry="319" ulx="999" uly="262">ſchickt, in heers⸗kraft, zu helffen dem eo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="977" type="textblock" ulx="999" uly="932">
        <line lrx="1620" lry="977" ulx="999" uly="932">ihm nach, und achtzig prieſter des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1648" lry="1183" type="textblock" ulx="1000" uly="1149">
        <line lrx="1648" lry="1183" ulx="1000" uly="1149">dern den prieſtern, * Aarons kindern, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1646" lry="1946" type="textblock" ulx="993" uly="1690">
        <line lrx="1626" lry="1731" ulx="994" uly="1690">nen. Er eilete auch ſelbſt heraus zu ge⸗</line>
        <line lrx="1646" lry="1946" ulx="993" uly="1904">Jotham aber, ſein ſohn, ſtund des köni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1642" lry="2194" type="textblock" ulx="1026" uly="2128">
        <line lrx="1553" lry="2157" ulx="1317" uly="2128">. 1/1. 2</line>
        <line lrx="1642" lry="2194" ulx="1026" uly="2157">23. Und Uſta entſchlief mit ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2377" type="textblock" ulx="1656" uly="2304">
        <line lrx="1709" lry="2329" ulx="1702" uly="2304">.</line>
        <line lrx="1772" lry="2377" ulx="1656" uly="2330">tt in d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="2512" type="textblock" ulx="1020" uly="2472">
        <line lrx="1623" lry="2512" ulx="1020" uly="2472">ſiegt wider die Ammoniter, und ſtirbt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="441" type="textblock" ulx="1685" uly="244">
        <line lrx="1772" lry="260" ulx="1688" uly="244">—</line>
        <line lrx="1772" lry="302" ulx="1700" uly="266">zdthat</line>
        <line lrx="1772" lry="344" ulx="1686" uly="303">areeſein⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="374" ulx="1686" uly="341">u ißer ni</line>
        <line lrx="1772" lry="412" ulx="1685" uly="379">Ging und d</line>
        <line lrx="1708" lry="441" ulx="1685" uly="413">et</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="523" type="textblock" ulx="1684" uly="450">
        <line lrx="1772" lry="490" ulx="1696" uly="450">1 Er ue</line>
        <line lrx="1772" lry="523" ulx="1684" uly="485">ſhenn;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="553" type="textblock" ulx="1652" uly="521">
        <line lrx="1766" lry="553" ulx="1652" uly="521">iite  diel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="917" type="textblock" ulx="1687" uly="561">
        <line lrx="1770" lry="590" ulx="1699" uly="561">4. Miane</line>
        <line lrx="1770" lry="636" ulx="1687" uly="595">enez d</line>
        <line lrx="1772" lry="663" ulx="1690" uly="633">ſcgerun</line>
        <line lrx="1771" lry="703" ulx="1693" uly="670"> ſſeg ſe</line>
        <line lrx="1772" lry="745" ulx="1704" uly="671">1 rin</line>
        <line lrx="1772" lry="780" ulx="1692" uly="741">niſen das</line>
        <line lrx="1772" lry="813" ulx="1691" uly="775">ſehcr gab</line>
        <line lrx="1772" lry="852" ulx="1689" uly="813">er tauſend</line>
        <line lrx="1772" lry="886" ulx="1689" uly="852">ſin cor ger</line>
        <line lrx="1772" lry="917" ulx="1687" uly="885">ſe inder d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="953" type="textblock" ulx="1661" uly="920">
        <line lrx="1763" lry="953" ulx="1661" uly="920">in dritten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="993" type="textblock" ulx="1700" uly="958">
        <line lrx="1772" lry="993" ulx="1700" uly="958">6. Alſon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1030" type="textblock" ulx="1659" uly="994">
        <line lrx="1772" lry="1030" ulx="1659" uly="994">richteteſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1284" type="textblock" ulx="1684" uly="1029">
        <line lrx="1772" lry="1065" ulx="1684" uly="1029">ſiten Gott</line>
        <line lrx="1772" lry="1108" ulx="1697" uly="1069">1. Was</line>
        <line lrx="1772" lry="1137" ulx="1687" uly="1104">tiſrund⸗</line>
        <line lrx="1765" lry="1178" ulx="1687" uly="1142">ve, ſehe,</line>
        <line lrx="1772" lry="1215" ulx="1688" uly="1176">Uriͤige Ji</line>
        <line lrx="1765" lry="1251" ulx="1702" uly="1215">r Finf</line>
        <line lrx="1772" lry="1284" ulx="1688" uly="1249">6,/Nier</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1322" type="textblock" ulx="1657" uly="1283">
        <line lrx="1772" lry="1322" ulx="1657" uly="1283">(ictnzatt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1398" type="textblock" ulx="1686" uly="1325">
        <line lrx="1772" lry="1361" ulx="1693" uly="1325">„ Und S</line>
        <line lrx="1772" lry="1398" ulx="1686" uly="1358">ten und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="1431" type="textblock" ulx="1662" uly="1392">
        <line lrx="1769" lry="1431" ulx="1662" uly="1392">AId. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="1466" type="textblock" ulx="1684" uly="1432">
        <line lrx="1767" lry="1466" ulx="1684" uly="1432">i nſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1863" type="textblock" ulx="1685" uly="1474">
        <line lrx="1769" lry="1546" ulx="1685" uly="1474">D</line>
        <line lrx="1772" lry="1579" ulx="1685" uly="1540">de Eyrer</line>
        <line lrx="1772" lry="1613" ulx="1696" uly="1574">ſinen piel</line>
        <line lrx="1772" lry="1654" ulx="1698" uly="1611">cdlitte</line>
        <line lrx="1766" lry="1696" ulx="1699" uly="1647">llttepd</line>
        <line lrx="1772" lry="1725" ulx="1702" uly="1688">rdido</line>
        <line lrx="1772" lry="1759" ulx="1714" uly="1730">RN</line>
        <line lrx="1772" lry="1798" ulx="1721" uly="1762">fiigw</line>
        <line lrx="1772" lry="1830" ulx="1721" uly="1798">rin</line>
        <line lrx="1772" lry="1863" ulx="1691" uly="1816"> n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1906" type="textblock" ulx="1661" uly="1857">
        <line lrx="1772" lry="1906" ulx="1661" uly="1857">u Drcd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2340" type="textblock" ulx="1688" uly="1905">
        <line lrx="1762" lry="1936" ulx="1706" uly="1905">1, Cond</line>
        <line lrx="1769" lry="1978" ulx="1691" uly="1919">Nrüng</line>
        <line lrx="1772" lry="2015" ulx="1691" uly="1973">aſenetiſc</line>
        <line lrx="1772" lry="2051" ulx="1706" uly="2014">z. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="2086" ulx="1690" uly="2042">Himntn,</line>
        <line lrx="1758" lry="2120" ulx="1690" uly="2084">itſeun,</line>
        <line lrx="1772" lry="2163" ulx="1699" uly="2121">ie der 6</line>
        <line lrx="1772" lry="2194" ulx="1688" uly="2152">lertrittqle</line>
        <line lrx="1758" lry="2229" ulx="1697" uly="2196">4. Und</line>
        <line lrx="1770" lry="2269" ulx="1689" uly="2204">ſolen, 8</line>
        <line lrx="1772" lry="2305" ulx="1688" uly="2261">lengzite</line>
        <line lrx="1772" lry="2340" ulx="1711" uly="2304">„Dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2526" type="textblock" ulx="1688" uly="2373">
        <line lrx="1772" lry="2415" ulx="1688" uly="2373">1 dub ſei</line>
        <line lrx="1770" lry="2452" ulx="1688" uly="2410">ſt haufen</line>
        <line lrx="1772" lry="2492" ulx="1689" uly="2443">nſitrren</line>
        <line lrx="1772" lry="2526" ulx="1691" uly="2484">11 Af</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2570" type="textblock" ulx="1691" uly="2511">
        <line lrx="1772" lry="2570" ulx="1691" uly="2511">nggfi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="427" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0427">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0427.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="96" lry="323" type="textblock" ulx="0" uly="250">
        <line lrx="94" lry="285" ulx="0" uly="250">—.</line>
        <line lrx="96" lry="323" ulx="0" uly="288">zu helfiniers</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="539" type="textblock" ulx="0" uly="360">
        <line lrx="97" lry="403" ulx="0" uly="360">e iſtin, ſus</line>
        <line lrx="97" lry="433" ulx="0" uly="398">eſe, heinn n</line>
        <line lrx="69" lry="468" ulx="0" uly="433">er ſteine.</line>
        <line lrx="96" lry="512" ulx="0" uly="472">Jeruſelen</line>
        <line lrx="96" lry="539" ulx="0" uly="508">ſden thürnene</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="577" type="textblock" ulx="0" uly="544">
        <line lrx="111" lry="577" ulx="0" uly="544">Zieſen miki⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="870" type="textblock" ulx="0" uly="581">
        <line lrx="96" lry="616" ulx="0" uly="581">dſein genictt⸗</line>
        <line lrx="96" lry="652" ulx="0" uly="617">iion ſondaſts</line>
        <line lrx="77" lry="689" ulx="1" uly="653">ichngwrd.</line>
        <line lrx="94" lry="727" ulx="1" uly="692">tig wordenkr</line>
        <line lrx="99" lry="762" ulx="0" uly="728"> hettz iu ir</line>
        <line lrx="94" lry="803" ulx="1" uly="763">Korif ſchent</line>
        <line lrx="94" lry="840" ulx="4" uly="800">id giengint</line>
        <line lrx="93" lry="870" ulx="1" uly="836">tilchernenft</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1050" type="textblock" ulx="0" uly="907">
        <line lrx="94" lry="949" ulx="2" uly="907">epriſtet,,e</line>
        <line lrx="93" lry="981" ulx="0" uly="945">htte writer N</line>
        <line lrx="96" lry="1016" ulx="0" uly="984">heſene</line>
        <line lrx="25" lry="1050" ulx="0" uly="1028">10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1209" type="textblock" ulx="0" uly="1089">
        <line lrx="91" lry="1128" ulx="34" uly="1089">Gfüirn</line>
        <line lrx="92" lry="1168" ulx="0" uly="1127">denhermn</line>
        <line lrx="61" lry="1209" ulx="0" uly="1166">Nntgrt</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1344" type="textblock" ulx="0" uly="1275">
        <line lrx="90" lry="1308" ulx="0" uly="1275">ir keinttne</line>
        <line lrx="62" lry="1344" ulx="0" uly="1312">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1529" type="textblock" ulx="0" uly="1466">
        <line lrx="100" lry="1504" ulx="0" uly="1466">ag irniie</line>
        <line lrx="86" lry="1529" ulx="0" uly="1492">4,N W</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1933" type="textblock" ulx="0" uly="1882">
        <line lrx="59" lry="1933" ulx="0" uly="1882">henie 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="2076" type="textblock" ulx="0" uly="1920">
        <line lrx="97" lry="1982" ulx="0" uly="1920">ftl ne</line>
        <line lrx="96" lry="2004" ulx="0" uly="1958">tttt Mit</line>
        <line lrx="61" lry="2040" ulx="0" uly="2008">11 ,, ,</line>
        <line lrx="97" lry="2076" ulx="2" uly="2036">rvon itkt</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1096" type="textblock" ulx="1" uly="1050">
        <line lrx="92" lry="1096" ulx="1" uly="1050">hrlſir tſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="788" lry="1462" type="textblock" ulx="144" uly="268">
        <line lrx="774" lry="310" ulx="181" uly="268">2, Und thät, das dem HErrn wohl ge⸗</line>
        <line lrx="773" lry="345" ulx="145" uly="303">fiel, wie ſein vater Uſia gethan hatte, oh⸗</line>
        <line lrx="773" lry="387" ulx="146" uly="341">ne, daß er nicht in den tempel des „Errn</line>
        <line lrx="775" lry="418" ulx="144" uly="375">gieng; und das volck fich noch * verder⸗</line>
        <line lrx="663" lry="459" ulx="145" uly="414">bete. * 2 Kön. 15/3 §.</line>
        <line lrx="775" lry="494" ulx="180" uly="445">3. Er bauete das hohe thor am hauſe</line>
        <line lrx="775" lry="529" ulx="144" uly="481">des HErrn; und an der mauren Ophel</line>
        <line lrx="746" lry="558" ulx="144" uly="526">bauete er viel.</line>
        <line lrx="774" lry="595" ulx="182" uly="555">4. Und bauete die ſtädte auf dem gebir⸗</line>
        <line lrx="775" lry="640" ulx="146" uly="591">ge Judg; und in den wäldern * bauete</line>
        <line lrx="739" lry="670" ulx="149" uly="632">er ſchlöſſer und thurne. * c. 26/10.</line>
        <line lrx="773" lry="727" ulx="152" uly="661">5. Und er ſtritte mit dem könig der kin⸗</line>
        <line lrx="773" lry="748" ulx="183" uly="698">der Ammon, und er ward ihrer</line>
        <line lrx="773" lry="783" ulx="148" uly="732">mächtig, daß ihm die kinder Ammon daſ⸗</line>
        <line lrx="772" lry="814" ulx="147" uly="769">felbe jahr gaben hundert centner ſilbers,</line>
        <line lrx="775" lry="848" ulx="147" uly="809">zehen taulend cor weitzen, und zehen tau⸗</line>
        <line lrx="776" lry="891" ulx="147" uly="842">ſend cor gerſten. So viel gaben ihm</line>
        <line lrx="774" lry="927" ulx="148" uly="878">die kinder Ammon auch im andern und</line>
        <line lrx="586" lry="958" ulx="145" uly="922">im dritten jahr. ,</line>
        <line lrx="776" lry="1019" ulx="183" uly="951">6. Alſo ward Jotham icheis denn</line>
        <line lrx="773" lry="1036" ulx="147" uly="987">er richtete ſeine wege vor dem HERRN,</line>
        <line lrx="354" lry="1065" ulx="144" uly="1031">ſeinem GOtt.</line>
        <line lrx="776" lry="1108" ulx="183" uly="1057">7. Was aber mehr von Jotham zu ſa⸗</line>
        <line lrx="780" lry="1138" ulx="150" uly="1094">gen iſt, und alle ſeine ſtreite, und ſeine</line>
        <line lrx="776" lry="1177" ulx="149" uly="1124">wege, ſiehe, das iſt geſchrieben im buch</line>
        <line lrx="596" lry="1214" ulx="150" uly="1171">der könige Iſrael und Juda.</line>
        <line lrx="779" lry="1250" ulx="185" uly="1203">8. * Fünf und zwanzig jahr alt war</line>
        <line lrx="788" lry="1286" ulx="149" uly="1240">er, da er könig ward, und regierte</line>
        <line lrx="775" lry="1320" ulx="146" uly="1278">ſechzehen jahr zu Jeruſalem. *v. I.</line>
        <line lrx="780" lry="1360" ulx="173" uly="1310">„9. Und Jotham entſchlief mit ſeinen</line>
        <line lrx="782" lry="1387" ulx="150" uly="1345">vätern, und ſie begruben ihn in der ſtadt</line>
        <line lrx="781" lry="1431" ulx="152" uly="1380">David. Und ſein ſohn * Ahas ward kö⸗</line>
        <line lrx="743" lry="1462" ulx="150" uly="1421">nig an ſeine ſtatt. * cap. 28/1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="702" lry="1525" type="textblock" ulx="245" uly="1461">
        <line lrx="702" lry="1525" ulx="245" uly="1461">Das 28. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="1567" type="textblock" ulx="135" uly="1526">
        <line lrx="784" lry="1567" ulx="135" uly="1526">Die Syrer ſchlagen Ahas, führen der</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="2357" type="textblock" ulx="155" uly="1562">
        <line lrx="786" lry="1604" ulx="187" uly="1562">ſeinen viele gefangen weg: der proph</line>
        <line lrx="783" lry="1641" ulx="190" uly="1599">Obed bittet ſie wieder loß. Ahas ſucht</line>
        <line lrx="782" lry="1676" ulx="189" uly="1634">hülfe bey denen königen von Aſſur wi⸗</line>
        <line lrx="781" lry="1709" ulx="191" uly="1670">der die Edomiter: verſündiget ſich ſehr.</line>
        <line lrx="784" lry="1751" ulx="222" uly="1708">Has * war zwanzig jahr alt, da er</line>
        <line lrx="783" lry="1785" ulx="240" uly="1742">köonig ward, und regierte ſechzehen</line>
        <line lrx="781" lry="1818" ulx="240" uly="1777">jahr zu Jeruſalem; und thät nicht,</line>
        <line lrx="785" lry="1859" ulx="157" uly="1814">das dem HErrn wohl gefſtel, wie ſein</line>
        <line lrx="731" lry="1890" ulx="155" uly="1853">vater David: * 2Kön. 16/I.</line>
        <line lrx="784" lry="1934" ulx="194" uly="1891">2. Sondern wandelte in den wegen</line>
        <line lrx="784" lry="1969" ulx="160" uly="1925">der könige Iſrael. Dazu machte er ge⸗</line>
        <line lrx="782" lry="2004" ulx="160" uly="1963">goſſene bilder * Baalim/ * c. 17/ 3.</line>
        <line lrx="785" lry="2043" ulx="192" uly="1995">3. Und räucherte im thal der kinder</line>
        <line lrx="787" lry="2078" ulx="158" uly="2030">Hinnom, und verbrannte ſeine * ſohne</line>
        <line lrx="786" lry="2115" ulx="159" uly="2067">mit feuer, nach dem greuel der heyden,</line>
        <line lrx="787" lry="2149" ulx="160" uly="2102">die der HERR vor den kindern Ifrael</line>
        <line lrx="787" lry="2178" ulx="159" uly="2141">vertrieben hatte. * 3 Moſ. 18/27.28.</line>
        <line lrx="789" lry="2223" ulx="183" uly="2174">4. Und opfferte und räucherte auf den</line>
        <line lrx="789" lry="2257" ulx="162" uly="2212">höhen, und * auf den hügeln, und unter</line>
        <line lrx="789" lry="2287" ulx="162" uly="2247">allen grünen bäumen. * 2 Kön. 16/4.</line>
        <line lrx="792" lry="2329" ulx="199" uly="2281">§. Darum gab ihn der HERR)/ ſein</line>
        <line lrx="793" lry="2357" ulx="162" uly="2316">Gdtt, in die hand des königs * zu Syri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="2393" type="textblock" ulx="133" uly="2352">
        <line lrx="795" lry="2393" ulx="133" uly="2352">en, daß ſie ihn ſchlugen, und einen groſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="2573" type="textblock" ulx="163" uly="2391">
        <line lrx="792" lry="2437" ulx="163" uly="2391">ſen hauffen von den ſeinen gefangen</line>
        <line lrx="793" lry="2467" ulx="164" uly="2424">wegführeten, und gen Damaſcon brach⸗</line>
        <line lrx="793" lry="2508" ulx="166" uly="2461">ten. Auch ward er gegeben unter die</line>
        <line lrx="795" lry="2538" ulx="166" uly="2497">hand des königs Jſrgel, daß er eine groſ⸗</line>
        <line lrx="793" lry="2573" ulx="165" uly="2535">ſe ſchlacht an ihm thät. * 2 Kön. 16/5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="2652" type="textblock" ulx="167" uly="2570">
        <line lrx="810" lry="2617" ulx="202" uly="2570">6. Denn Pekah, der ſohn Remalja,</line>
        <line lrx="813" lry="2652" ulx="167" uly="2604">ſchlug in Juda hundert und zwanzig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="1022" type="textblock" ulx="799" uly="265">
        <line lrx="1447" lry="310" ulx="803" uly="265">leute waren; darum, daß ſie den HErrn,</line>
        <line lrx="1254" lry="337" ulx="803" uly="304">ihrer väter SOtt, verlieſſen.</line>
        <line lrx="1444" lry="381" ulx="839" uly="335">7. Und Sichri, ein gewaltiger in</line>
        <line lrx="1445" lry="416" ulx="802" uly="371">Ephraim, erwürgete Maeſeja, den ſohn</line>
        <line lrx="1446" lry="449" ulx="801" uly="406">des königs, und Aſrikam, den hauß⸗für⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="488" ulx="801" uly="441">ſten, und Elkana, den nechſten nach</line>
        <line lrx="979" lry="518" ulx="802" uly="482">dem könig.</line>
        <line lrx="1447" lry="558" ulx="843" uly="515">8. Und die kinder Iſrael führeten ge⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="590" ulx="803" uly="551">fangen weg von ihren brüdern zwey hun⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="623" ulx="802" uly="585">dert tauſend weiber, ſöhne und töchter;</line>
        <line lrx="1445" lry="664" ulx="801" uly="622">und nahmen dazu groſſen vaub von ih⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="703" ulx="800" uly="658">nen, und brachten den raub gen Sa⸗</line>
        <line lrx="906" lry="734" ulx="799" uly="704">marig.</line>
        <line lrx="1442" lry="766" ulx="802" uly="727">9. (Fs war aber daſelbſt ein prophet des</line>
        <line lrx="1443" lry="809" ulx="903" uly="765">HErrn, der hieß Obed, der gieng</line>
        <line lrx="1443" lry="848" ulx="802" uly="802">heraus dem heer entgegen, das gen Sa⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="885" ulx="802" uly="837">maria kam, und ſprach zu ihnen: Siehe,</line>
        <line lrx="1441" lry="917" ulx="801" uly="872">weil der HErr, eurer väter GOtt, über</line>
        <line lrx="1442" lry="950" ulx="802" uly="908">Juda zornig iſt, hat er ſie in euxe hände</line>
        <line lrx="1440" lry="986" ulx="802" uly="944">gegeben; ihr aber habt ſie erwürget, ſo</line>
        <line lrx="1413" lry="1022" ulx="801" uly="980">greulich, daß es in den himmel reichet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="2561" type="textblock" ulx="803" uly="1053">
        <line lrx="1443" lry="1092" ulx="803" uly="1053">da und Jeruſalem euch zu unterwerffen</line>
        <line lrx="1443" lry="1137" ulx="804" uly="1088">zu knechten und mägden. Iſt daß denn</line>
        <line lrx="1438" lry="1167" ulx="805" uly="1125">nicht ſchuld bey euch wider den HErrn,</line>
        <line lrx="1019" lry="1206" ulx="806" uly="1168">euren GOtt?</line>
        <line lrx="1441" lry="1235" ulx="837" uly="1194">11. So gehorchet mir nun und brin⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="1273" ulx="806" uly="1230">get die gefangenen wieder hin, die ihr</line>
        <line lrx="1440" lry="1308" ulx="808" uly="1266">habt weggeführet aus euren brüdern:</line>
        <line lrx="1444" lry="1351" ulx="807" uly="1302">denn des HERRN zorn iſt über euch er⸗</line>
        <line lrx="954" lry="1381" ulx="808" uly="1349">grimmet. —</line>
        <line lrx="1441" lry="1418" ulx="848" uly="1374">12. Da machten ſich auf etliche unter</line>
        <line lrx="1442" lry="1450" ulx="808" uly="1409">den vornehmſten der kinder Ephraim;</line>
        <line lrx="1443" lry="1487" ulx="809" uly="1445">Afarja, der ſohn Johanan, Berechja,</line>
        <line lrx="1444" lry="1523" ulx="809" uly="1480">der ſohn Meſillemoth, Jehiskia, der ſohn</line>
        <line lrx="1442" lry="1558" ulx="809" uly="1516">Sallum, und Amaſa, der ſohn Hadlai⸗</line>
        <line lrx="1348" lry="1593" ulx="810" uly="1556">wider die, ſo aus dem heer kamen,</line>
        <line lrx="1445" lry="1632" ulx="849" uly="1588">13. Und ſprachen zu ihnen: Ihr ſolt</line>
        <line lrx="1443" lry="1669" ulx="811" uly="1626">die gefangenen nicht herein bringen:</line>
        <line lrx="1445" lry="1704" ulx="809" uly="1662">denn ihr gedencket nur ſchuld vor dem</line>
        <line lrx="1446" lry="1746" ulx="808" uly="1696">HErrn über uns, auf daß ihr unſere ſün⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="1775" ulx="809" uly="1733">de und ſchuld deſto mehr machet: Denn</line>
        <line lrx="1445" lry="1812" ulx="810" uly="1770">es iſt zuvor der ſchuld zu viel, und der</line>
        <line lrx="1430" lry="1851" ulx="808" uly="1811">zorn über Iſrael ergrimmet. .</line>
        <line lrx="1448" lry="1884" ulx="849" uly="1839">14. Da lieſſen die geharniſchten die</line>
        <line lrx="1450" lry="1923" ulx="810" uly="1876">gefangenen und den raub vor den ober⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="1957" ulx="812" uly="1918">ſten, und vor der gantzen gemeine.</line>
        <line lrx="1448" lry="1991" ulx="851" uly="1947">15. Da ſtunden auf die männer, die</line>
        <line lrx="1449" lry="2031" ulx="811" uly="1982">jetzt mit namen genennet ſind/ und nah⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="2062" ulx="811" uly="2016">men die gefangenen, und *alle, die bloß</line>
        <line lrx="1450" lry="2100" ulx="813" uly="2058">unter ihnen waren, zogen ſie an von</line>
        <line lrx="1454" lry="2135" ulx="814" uly="2089">dem geraubten; und kleideten ſie, und</line>
        <line lrx="1451" lry="2172" ulx="814" uly="2125">zogen ihnen ſchuh an, und gaben ihnen</line>
        <line lrx="1450" lry="2208" ulx="816" uly="2155">zu eſſen und zu trincken, und ſalbeten ſie/</line>
        <line lrx="1452" lry="2243" ulx="815" uly="2196">und führeten ſie auf eſeln, alle, die</line>
        <line lrx="1452" lry="2279" ulx="816" uly="2231">ſchwach waren, und brachten ſie gen Je⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="2312" ulx="816" uly="2267">richo  zur palmen⸗ſtadt bey ihre brüder ;</line>
        <line lrx="1331" lry="2347" ulx="817" uly="2308">und kamen wieder gen Samaria.</line>
        <line lrx="1454" lry="2379" ulx="942" uly="2338">* Spr. 25,/21.22. † 5Moſ. 34/3.</line>
        <line lrx="1453" lry="2415" ulx="935" uly="2374">u derſelben zeit ſandte der könig</line>
        <line lrx="1452" lry="2483" ulx="955" uly="2408">Ahar den königen von Aſſur⸗,</line>
        <line lrx="1347" lry="2491" ulx="820" uly="2452">daß ſie ihm hülffen. .</line>
        <line lrx="1456" lry="2524" ulx="929" uly="2479">Und es kanien abermal die Eds⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="2561" ulx="822" uly="2516">miter, und ſchlugen Juda, und führeten</line>
      </zone>
      <zone lrx="873" lry="2417" type="textblock" ulx="823" uly="2391">
        <line lrx="873" lry="2417" ulx="823" uly="2391">16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="2632" type="textblock" ulx="822" uly="2565">
        <line lrx="1434" lry="2601" ulx="822" uly="2565">etliche weg. . .</line>
        <line lrx="1462" lry="2632" ulx="861" uly="2588">18. Auch thäten ſich die Philiſter nie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="2713" type="textblock" ulx="162" uly="2627">
        <line lrx="1464" lry="2707" ulx="162" uly="2627">kauſend auf einen tag, die alle vedliche der in den ſtädten, in der aue/ und gegen</line>
        <line lrx="1023" lry="2713" ulx="738" uly="2674">. c 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="2691" type="textblock" ulx="1358" uly="2660">
        <line lrx="1463" lry="2691" ulx="1358" uly="2660">mittag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="1057" type="textblock" ulx="840" uly="1017">
        <line lrx="1470" lry="1057" ulx="840" uly="1017">10. Nun gedencket ihr die kinder Jus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="244" type="textblock" ulx="671" uly="187">
        <line lrx="1449" lry="244" ulx="671" uly="187">der Chronica. Cap. 27. 28. 4 0⁰</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="428" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0428">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0428.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="973" lry="271" type="textblock" ulx="300" uly="200">
        <line lrx="973" lry="271" ulx="300" uly="200">40 Cap. 28. 29. Das 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1120" lry="253" type="textblock" ulx="1003" uly="198">
        <line lrx="1120" lry="253" ulx="1003" uly="198">Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="968" lry="2012" type="textblock" ulx="305" uly="282">
        <line lrx="963" lry="320" ulx="313" uly="282">mittag Juda; und gewonnen Berth⸗Se⸗</line>
        <line lrx="959" lry="358" ulx="314" uly="319">mes, Maton, Gederoth und Socho mit</line>
        <line lrx="958" lry="394" ulx="313" uly="355">ihren töchtern, und Thimna mit ihren</line>
        <line lrx="958" lry="430" ulx="313" uly="390">töchtern, und Gimſo mit ihren töch⸗</line>
        <line lrx="809" lry="464" ulx="313" uly="428">tern; und wohneten drinnen.</line>
        <line lrx="962" lry="500" ulx="355" uly="461">19. Denn der HErr demuthigte Ju⸗</line>
        <line lrx="963" lry="533" ulx="314" uly="498">da um Ahas willen, des königes Iunda;</line>
        <line lrx="965" lry="569" ulx="314" uly="534">darum, daß er Juda bloß machte, und</line>
        <line lrx="761" lry="609" ulx="318" uly="571">vergrif ſich an dem HErrxn.</line>
        <line lrx="965" lry="640" ulx="355" uly="605">20. Und es kam wider ihn Tiglath⸗</line>
        <line lrx="964" lry="683" ulx="318" uly="639">Pilneſſer, * der könig von Aſſur, der be⸗</line>
        <line lrx="965" lry="714" ulx="316" uly="678">lagerte ihn, aber er konte ihn nicht ge⸗</line>
        <line lrx="853" lry="756" ulx="318" uly="713">winnen. * Jeſ. 7/ I.</line>
        <line lrx="965" lry="789" ulx="354" uly="748">21. Denn * Ahas theilete das hauß</line>
        <line lrx="964" lry="826" ulx="315" uly="786">des HErrn, und das hauß des königes,</line>
        <line lrx="966" lry="858" ulx="317" uly="822">und der oberſten, das er dem könig zu</line>
        <line lrx="931" lry="895" ulx="318" uly="858">Aſſur gab; aber es half ihn nichts.</line>
        <line lrx="695" lry="930" ulx="467" uly="896">* Jeſ. 7/ 7. 8.</line>
        <line lrx="966" lry="970" ulx="357" uly="929">22. Dazu in ſeiner noth machte der</line>
        <line lrx="966" lry="1006" ulx="318" uly="966">könig Ahas des vergreiffens am HErrn</line>
        <line lrx="754" lry="1043" ulx="318" uly="1003">noch mehr; B</line>
        <line lrx="966" lry="1074" ulx="319" uly="1038">23. Und opfferte den göttern zu Da⸗</line>
        <line lrx="966" lry="1110" ulx="317" uly="1075">maſcon, die ihn geſchlagen hatten, und</line>
        <line lrx="966" lry="1147" ulx="316" uly="1111">ſprach: Die götter der könige zu Syrien</line>
        <line lrx="968" lry="1182" ulx="317" uly="1147">helffen ihnen, darum wil ich ihnen opf⸗</line>
        <line lrx="965" lry="1218" ulx="320" uly="1183">fern, daß ſie mir auch helffen. So doch</line>
        <line lrx="966" lry="1259" ulx="305" uly="1220">dieſelben ihm und dem gantzen Iſrael</line>
        <line lrx="840" lry="1289" ulx="321" uly="1256">ein fall waren.</line>
        <line lrx="967" lry="1328" ulx="358" uly="1291">24. Und Ahas brachte zu hauf die ge⸗</line>
        <line lrx="967" lry="1366" ulx="318" uly="1327">fäſſe des hauſes GOttes, und ſamlete die</line>
        <line lrx="965" lry="1400" ulx="320" uly="1363">* gefäſſe im hauſe GOttes, und ſchloß</line>
        <line lrx="965" lry="1438" ulx="319" uly="1399">die thüren zu am hauſe des HERRN:</line>
        <line lrx="967" lry="1471" ulx="318" uly="1435">und machte ihm altäre in allen win⸗</line>
        <line lrx="964" lry="1507" ulx="319" uly="1471">ckeln zu Jeruſalem. * cav. 29/ 19.</line>
        <line lrx="965" lry="1545" ulx="358" uly="1499">25. Und in den ſtädten Juda hin und</line>
        <line lrx="965" lry="1579" ulx="321" uly="1543">her machte er höhen zu räuchern andern</line>
        <line lrx="966" lry="1621" ulx="322" uly="1580">gottern; und reitzete den HErrn, ſeiner</line>
        <line lrx="523" lry="1650" ulx="319" uly="1618">väter GBtt.</line>
        <line lrx="966" lry="1687" ulx="360" uly="1652">26. Was aber mehr von ihm zu ſagen</line>
        <line lrx="965" lry="1724" ulx="321" uly="1687">iſt, und alle ſeine wege, beyde erſten und</line>
        <line lrx="965" lry="1762" ulx="320" uly="1724">letzten, ſiehe, das iſt geſchrieben im</line>
        <line lrx="906" lry="1801" ulx="320" uly="1760">buch der könige Juda und Iſrael.</line>
        <line lrx="965" lry="1837" ulx="347" uly="1797">„27. Und Ahas entſchlief mit ſeinen</line>
        <line lrx="965" lry="1867" ulx="322" uly="1832">vätern, und ſie begruben ihn in der ſtadt</line>
        <line lrx="965" lry="1905" ulx="320" uly="1869">zu Jeruſalem; aber * ſie brachten ihn</line>
        <line lrx="964" lry="1942" ulx="321" uly="1904">nicht unter die gräber der könige Iſrael.</line>
        <line lrx="964" lry="1980" ulx="321" uly="1940">Und ſein ſohn Jehiskig ward könig an</line>
        <line lrx="929" lry="2012" ulx="312" uly="1975">ſeine ſtatt. * cap. 21/20. c. 24/25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="968" lry="2697" type="textblock" ulx="321" uly="2015">
        <line lrx="912" lry="2086" ulx="388" uly="2015">Das 29. Capitel.</line>
        <line lrx="965" lry="2123" ulx="321" uly="2079">Jehiskia iſt gottesfürchtig, reiniget den</line>
        <line lrx="966" lry="2158" ulx="359" uly="2118">tempel und führet den wahren got⸗</line>
        <line lrx="943" lry="2194" ulx="359" uly="2153">tesdienſt wieder ein. Y</line>
        <line lrx="965" lry="2229" ulx="389" uly="2188">Ehiskia * war fünf und zwanzig</line>
        <line lrx="966" lry="2265" ulx="405" uly="2225">jahr alt, da er könig ward, und re⸗</line>
        <line lrx="966" lry="2303" ulx="407" uly="2264">gierte neun und zwanzig jahr zu</line>
        <line lrx="966" lry="2335" ulx="323" uly="2294">Jeruſalem. Seine mutter hieß Abja, ei⸗</line>
        <line lrx="938" lry="2374" ulx="323" uly="2331">ne tochter Sacharig. * 2 Kön. 18,I.</line>
        <line lrx="968" lry="2411" ulx="361" uly="2369">2: Und er thät, das dem HErrn wohl</line>
        <line lrx="784" lry="2443" ulx="321" uly="2400">geſtel, wie ſein vater David.</line>
        <line lrx="967" lry="2478" ulx="363" uly="2438">3. Er thät auf die thüren am hauſe des</line>
        <line lrx="966" lry="2515" ulx="323" uly="2468">Herrn, im erſten monden des erſten jahrs</line>
        <line lrx="927" lry="2550" ulx="322" uly="2507">ſeines königreichs, und beveſtigte ſie.</line>
        <line lrx="965" lry="2584" ulx="359" uly="2544">4. Und brachte hinein die prieſter und</line>
        <line lrx="967" lry="2621" ulx="322" uly="2574">Leviten; und verſamlete ſie auf der brei⸗</line>
        <line lrx="710" lry="2654" ulx="323" uly="2611">ken gaſſe gegen morgen,</line>
        <line lrx="966" lry="2697" ulx="362" uly="2650">F* Und ſprach zu ihnen: Höret mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="567" type="textblock" ulx="986" uly="279">
        <line lrx="1615" lry="318" ulx="986" uly="279">zu, ihr Leviten: Heiliget euch nun, daß</line>
        <line lrx="1615" lry="355" ulx="986" uly="315">ihr heiliget das häuß des HErrn, eurer</line>
        <line lrx="1615" lry="391" ulx="987" uly="350">väter GOtt, und thut heraus den unflat</line>
        <line lrx="1597" lry="428" ulx="988" uly="387">aus dem heiligthum. .</line>
        <line lrx="1617" lry="460" ulx="1023" uly="422">6. Denn unſere väter haben ſich ver⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="499" ulx="988" uly="459">griffen, und gethan, das dem HErrn,</line>
        <line lrx="1617" lry="530" ulx="986" uly="495">unſerm GöOtt, übel gefället, und haben</line>
        <line lrx="1617" lry="567" ulx="988" uly="530">ihn verlaſſen. Deun ſie haben ihr an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="607" type="textblock" ulx="990" uly="568">
        <line lrx="1616" lry="607" ulx="990" uly="568">geſicht von der wohnung des HErrn ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="639" type="textblock" ulx="989" uly="602">
        <line lrx="1527" lry="639" ulx="989" uly="602">wandt, und den rücken zugekehret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="675" type="textblock" ulx="1027" uly="639">
        <line lrx="1624" lry="675" ulx="1027" uly="639">7. Und * haben die thür an der halle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="1832" type="textblock" ulx="990" uly="675">
        <line lrx="1616" lry="711" ulx="990" uly="675">zugeſchloſſen, und die lampen ausgelöͤ⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="751" ulx="991" uly="712">ſchet, und kein rauchwerck geräuchert,</line>
        <line lrx="1618" lry="787" ulx="991" uly="748">und kein brand⸗opffer gethan im heilig⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="826" ulx="991" uly="785">thum, dem GOtt Iſrael. * c. 28/24.</line>
        <line lrx="1615" lry="860" ulx="1029" uly="820">8. Daher iſt der zorn des HErrn über</line>
        <line lrx="1614" lry="898" ulx="995" uly="857">Juda und Jeruſalem kommen, und hat</line>
        <line lrx="1614" lry="935" ulx="991" uly="893">* gegeben in zerſtreuung und verwü⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="965" ulx="992" uly="929">ſtung, daß man ſie anpfeiffet, wie ihr</line>
        <line lrx="1595" lry="1000" ulx="994" uly="965">mit euren augen ſehet. * (ap. 30/7.</line>
        <line lrx="1612" lry="1042" ulx="1030" uly="1001">9. Denn ſiehe, um deſſelben willen</line>
        <line lrx="1612" lry="1079" ulx="992" uly="1036">ſind unſere väter * gefallen durchs</line>
        <line lrx="1613" lry="1114" ulx="992" uly="1074">ſchwerdt; unſere ſohne, töchter und wei⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1145" ulx="992" uly="1109">ber ſind weggeführet. * cap. 28/6.</line>
        <line lrx="1610" lry="1181" ulx="1031" uly="1145">10. Nun hab ichs im ſinn, einen bund</line>
        <line lrx="1613" lry="1223" ulx="993" uly="1182">zu machen mit dem HErrn, dem GHtt</line>
        <line lrx="1612" lry="1254" ulx="992" uly="1216">Iſrael; daß ſein zorn und grimm ſich</line>
        <line lrx="1585" lry="1295" ulx="992" uly="1255">von uns wende. ”</line>
        <line lrx="1615" lry="1324" ulx="1030" uly="1289">II. Nun, meine ſöhne, ſeyd nicht hin⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="1390" ulx="992" uly="1325">läßig; denn euch hat der Perr erweh⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="1401" ulx="994" uly="1359">let, daß ihr vor ihm ſtehen ſolt, und daß</line>
        <line lrx="1540" lry="1434" ulx="994" uly="1398">ihr feine diener und räucherer ſeyd.</line>
        <line lrx="1611" lry="1475" ulx="998" uly="1434">12. a machten ſich auf die Leviten:</line>
        <line lrx="1610" lry="1511" ulx="1066" uly="1470">☛ Mahath, der ſohn Amaſai/ und</line>
        <line lrx="1612" lry="1547" ulx="994" uly="1506">Joel, der ſohn Aſarza, aus den kindern</line>
        <line lrx="1610" lry="1584" ulx="995" uly="1541">der Kahathiter. Aus den kindern aber</line>
        <line lrx="1614" lry="1612" ulx="994" uly="1577">Merari: Kis, der ſohn Abdi, und Aſar⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="1651" ulx="993" uly="1615">ija, der ſohn Jehaleleel. Aber aus den</line>
        <line lrx="1614" lry="1688" ulx="993" uly="1650">kindern der Gerſoniter: Jogh, der ſohn</line>
        <line lrx="1539" lry="1727" ulx="994" uly="1686">Simma, und Eden, der ſohn Joah.</line>
        <line lrx="1627" lry="1762" ulx="1034" uly="1722">13. Und aus den kindern Elizaphan:</line>
        <line lrx="1616" lry="1798" ulx="994" uly="1758">Simri und Jejel. Und aus den kindern</line>
        <line lrx="1528" lry="1832" ulx="995" uly="1795">Aſſaph: Sacharja und Mathanja.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1635" lry="1869" type="textblock" ulx="1033" uly="1824">
        <line lrx="1635" lry="1869" ulx="1033" uly="1824">14. Und aus den kindern Heman:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="2049" type="textblock" ulx="994" uly="1866">
        <line lrx="1616" lry="1908" ulx="994" uly="1866">Jehiel und Semei. Und aus den kin⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="1946" ulx="994" uly="1904">dern Jeduthun: Semaja und Uſiel.</line>
        <line lrx="1612" lry="1980" ulx="1033" uly="1939">15. Und ſie verſamleten ihre brüder⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="2017" ulx="994" uly="1975">und heiligten ſich, und giengen hinein</line>
        <line lrx="1615" lry="2049" ulx="995" uly="2011">nach dem gebot des königes, aus dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="2090" type="textblock" ulx="993" uly="2043">
        <line lrx="1615" lry="2090" ulx="993" uly="2043">wort des HErrn, zu veinigen das hauß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="2374" type="textblock" ulx="994" uly="2088">
        <line lrx="1588" lry="2126" ulx="994" uly="2088">des HErrn. ”</line>
        <line lrx="1626" lry="2159" ulx="1024" uly="2120">16. Die prieſter aber giengen hinein in⸗</line>
        <line lrx="1618" lry="2198" ulx="994" uly="2156">wendig in das hauß des HErrn, zu reini⸗</line>
        <line lrx="1616" lry="2229" ulx="995" uly="2192">gen, und thäten alle unreinigkeit (die im</line>
        <line lrx="1621" lry="2269" ulx="995" uly="2224">tempel des HErrn funden ward,) auf</line>
        <line lrx="1617" lry="2304" ulx="995" uly="2263">den hof am hauſe des HErrn; und die</line>
        <line lrx="1618" lry="2342" ulx="995" uly="2301">Leviten nahmen ſie auf, und trugen</line>
        <line lrx="1516" lry="2374" ulx="995" uly="2338">ſie hinaus in den bach Kidron.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1642" lry="2409" type="textblock" ulx="1034" uly="2369">
        <line lrx="1642" lry="2409" ulx="1034" uly="2369">17. Sie fiengen aber an am erſten ta⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="2704" type="textblock" ulx="992" uly="2405">
        <line lrx="1618" lry="2449" ulx="996" uly="2405">ge des erſten monden ſich zu heiligen;</line>
        <line lrx="1619" lry="2487" ulx="995" uly="2447">und am achten tage des monden giengen</line>
        <line lrx="1620" lry="2524" ulx="993" uly="2481">ſie in die halle des HErrn, und heiligten</line>
        <line lrx="1619" lry="2558" ulx="995" uly="2514">das hauß des HErrn acht tage; und</line>
        <line lrx="1619" lry="2591" ulx="993" uly="2549">vollendeten es im ſechzehenden tage des</line>
        <line lrx="1602" lry="2627" ulx="994" uly="2590">erſten monden. .</line>
        <line lrx="1624" lry="2668" ulx="1027" uly="2622">18. Und ſie giengen hinein zum könig</line>
        <line lrx="1622" lry="2704" ulx="992" uly="2659">Hiskig, und ſprachen: Wir haben ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="2737" type="textblock" ulx="1490" uly="2695">
        <line lrx="1623" lry="2737" ulx="1490" uly="2695">reiniget</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="368" type="textblock" ulx="1679" uly="229">
        <line lrx="1772" lry="254" ulx="1684" uly="229">—</line>
        <line lrx="1772" lry="293" ulx="1681" uly="254">tiet das</line>
        <line lrx="1770" lry="326" ulx="1680" uly="296">Ertrand⸗op⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="368" ulx="1679" uly="330">Gitte den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="404" type="textblock" ulx="1653" uly="364">
        <line lrx="1772" lry="404" ulx="1653" uly="364">eſine geran</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="582" type="textblock" ulx="1679" uly="402">
        <line lrx="1772" lry="437" ulx="1690" uly="402">19 luld all</line>
        <line lrx="1772" lry="479" ulx="1679" uly="437">a dutt</line>
        <line lrx="1772" lry="510" ulx="1680" uly="474">ſn dun er ſi</line>
        <line lrx="1772" lry="548" ulx="1681" uly="510">Dirinrichtet</line>
        <line lrx="1772" lry="582" ulx="1684" uly="550">ſam dend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2075" type="textblock" ulx="1666" uly="877">
        <line lrx="1772" lry="909" ulx="1685" uly="877">uda, unde</line>
        <line lrx="1772" lry="944" ulx="1683" uly="912">nder Aard⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="980" ulx="1682" uly="949">demoltarde</line>
        <line lrx="1772" lry="1019" ulx="1700" uly="987">22. Oaſ.</line>
        <line lrx="1772" lry="1055" ulx="1684" uly="1019">eprieſtern</line>
        <line lrx="1772" lry="1097" ulx="1685" uly="1059">Eetin es guf</line>
        <line lrx="1772" lry="1129" ulx="1686" uly="1095">Rewidder,</line>
        <line lrx="1772" lry="1172" ulx="1688" uly="1129">gitr;</line>
        <line lrx="1771" lry="1204" ulx="1687" uly="1167">id ſcerngete</line>
        <line lrx="1772" lry="1244" ulx="1702" uly="1208">1) d h</line>
        <line lrx="1772" lry="1276" ulx="1666" uly="1243">iEpfir erden</line>
        <line lrx="1772" lry="1313" ulx="1689" uly="1277">nd aten ip</line>
        <line lrx="1771" lry="1353" ulx="1699" uly="1316">ulnddie</line>
        <line lrx="1769" lry="1389" ulx="1685" uly="1350">tinnigtent</line>
        <line lrx="1772" lry="1424" ulx="1684" uly="1385">Keſchnende</line>
        <line lrx="1772" lry="1459" ulx="1683" uly="1420">fnig hatte</line>
        <line lrx="1772" lry="1495" ulx="1682" uly="1458">ſindofer;</line>
        <line lrx="1766" lry="1527" ulx="1672" uly="1498">125. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1570" ulx="1674" uly="1526">edes HErr</line>
        <line lrx="1769" lry="1600" ulx="1684" uly="1563">erfen, ſ</line>
        <line lrx="1772" lry="1639" ulx="1685" uly="1602">nd Gad, .</line>
        <line lrx="1768" lry="1679" ulx="1686" uly="1636">ig norhet</line>
        <line lrx="1772" lry="1715" ulx="1688" uly="1672">erl ge</line>
        <line lrx="1770" lry="1747" ulx="1704" uly="1714">lbhron.</line>
        <line lrx="1772" lry="1785" ulx="1701" uly="1751">16. und</line>
        <line lrx="1769" lry="1821" ulx="1691" uly="1778">ſſtieer</line>
        <line lrx="1772" lry="1857" ulx="1691" uly="1822">it dnnon</line>
        <line lrx="1772" lry="1892" ulx="1706" uly="1861">1. d!</line>
        <line lrx="1772" lry="1930" ulx="1692" uly="1888">unalſ d</line>
        <line lrx="1772" lry="1969" ulx="1695" uly="1924">Nnmnmn</line>
        <line lrx="1772" lry="2006" ulx="1695" uly="1958">guch nder</line>
        <line lrx="1771" lry="2041" ulx="1696" uly="1999">aUlntn</line>
        <line lrx="1772" lry="2075" ulx="1699" uly="2032">ſpklen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2549" type="textblock" ulx="1673" uly="2085">
        <line lrx="1768" lry="2147" ulx="1714" uly="2111">18. Ud</line>
        <line lrx="1771" lry="2187" ulx="1698" uly="2143">Und der E</line>
        <line lrx="1772" lry="2222" ulx="1695" uly="2182">metende</line>
        <line lrx="1772" lry="2258" ulx="1695" uly="2214">b hrende</line>
        <line lrx="1764" lry="2293" ulx="1701" uly="2259">20,</line>
        <line lrx="1739" lry="2332" ulx="1693" uly="2284">ſichtet</line>
        <line lrx="1770" lry="2373" ulx="1692" uly="2324">ule, die le</line>
        <line lrx="1770" lry="2405" ulx="1692" uly="2354">lettten al.</line>
        <line lrx="1767" lry="2441" ulx="1706" uly="2403">30. lnd</line>
        <line lrx="1772" lry="2516" ulx="1673" uly="2467">En it N</line>
        <line lrx="1772" lry="2549" ulx="1692" uly="2503">ſt e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2660" type="textblock" ulx="1678" uly="2548">
        <line lrx="1738" lry="2580" ulx="1697" uly="2548">tendenn</line>
        <line lrx="1772" lry="2618" ulx="1678" uly="2564">Meni</line>
        <line lrx="1772" lry="2660" ulx="1707" uly="2621">IlUnd,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="429" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0429">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0429.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="95" lry="385" type="textblock" ulx="0" uly="310">
        <line lrx="95" lry="357" ulx="0" uly="310"> Hn in</line>
        <line lrx="95" lry="385" ulx="1" uly="357">ferans dume</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1485" type="textblock" ulx="0" uly="1303">
        <line lrx="79" lry="1336" ulx="2" uly="1303">e, ſendni</line>
        <line lrx="85" lry="1377" ulx="8" uly="1339">der Hent⸗</line>
        <line lrx="85" lry="1415" ulx="2" uly="1375">ſhenſolt u</line>
        <line lrx="77" lry="1451" ulx="0" uly="1411">lchererſen⸗</line>
        <line lrx="86" lry="1485" ulx="0" uly="1446">auf Nee</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2070" type="textblock" ulx="4" uly="2032">
        <line lrx="39" lry="2070" ulx="4" uly="2032">fig</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2107" type="textblock" ulx="4" uly="2064">
        <line lrx="93" lry="2107" ulx="4" uly="2064">eitthen ki</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="1546" type="textblock" ulx="124" uly="1520">
        <line lrx="138" lry="1546" ulx="124" uly="1520">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="237" type="textblock" ulx="672" uly="182">
        <line lrx="964" lry="237" ulx="672" uly="182">der Chronica.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="237" type="textblock" ulx="1075" uly="183">
        <line lrx="1337" lry="237" ulx="1075" uly="183">Cap. 29. 30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="299" type="textblock" ulx="164" uly="256">
        <line lrx="1469" lry="299" ulx="164" uly="256">veiniget das gantze hauß des HERRN/ HErrn; tretet hinzu, und bringet her</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="2674" type="textblock" ulx="161" uly="294">
        <line lrx="802" lry="331" ulx="162" uly="294">den brand⸗opffers⸗altar, und alle ſeine</line>
        <line lrx="799" lry="373" ulx="162" uly="329">geräthe, den tiſch der ſchau⸗brod, und</line>
        <line lrx="693" lry="407" ulx="164" uly="369">alle ſeine geräthe; .</line>
        <line lrx="800" lry="442" ulx="197" uly="400">19. Und alle gefäſſe, die der könig A⸗</line>
        <line lrx="799" lry="479" ulx="161" uly="437">has, da er könig war, weggeworffen</line>
        <line lrx="800" lry="515" ulx="163" uly="474">hatte, daß er ſich verſundigtre, die haben</line>
        <line lrx="800" lry="551" ulx="164" uly="509">wir zugerichtet und geheiliget; fiehe, ſie</line>
        <line lrx="778" lry="586" ulx="168" uly="547">ſind vor dem altar des HERRN.</line>
        <line lrx="799" lry="643" ulx="167" uly="579">20. Da machte ſich der konig Hiskia</line>
        <line lrx="798" lry="656" ulx="313" uly="617">frühe auf, und verſamlete die</line>
        <line lrx="797" lry="699" ulx="166" uly="654">oberſten der ſtadt, und gieng hinauf zum</line>
        <line lrx="443" lry="733" ulx="164" uly="696">haufſe des HErrn.</line>
        <line lrx="796" lry="763" ulx="201" uly="726">21. Und brachten herzu ſieben farren,</line>
        <line lrx="799" lry="804" ulx="169" uly="761">ſieben widder, ſieben lämmer, und ſie⸗</line>
        <line lrx="798" lry="840" ulx="166" uly="798">ben ziegenbocke zum ſünd⸗opffer, für das</line>
        <line lrx="798" lry="876" ulx="166" uly="834">köonigreich, für das heiligthum, und für</line>
        <line lrx="799" lry="910" ulx="165" uly="871">Juda, und er ſprach zu den prieſtern der</line>
        <line lrx="804" lry="942" ulx="164" uly="905">kinder Aaron, daß ſie opffern ſolten auf</line>
        <line lrx="503" lry="984" ulx="164" uly="946">dem altar des HErrn.</line>
        <line lrx="800" lry="1015" ulx="200" uly="978">22. Da ſchläaͤchteten ſie die rinder, und</line>
        <line lrx="801" lry="1053" ulx="167" uly="1015">die prieſter nahmen das blut, und ſpren⸗</line>
        <line lrx="801" lry="1091" ulx="167" uly="1050">geten es auf den altar; und ſchlachteten</line>
        <line lrx="807" lry="1125" ulx="168" uly="1086">die widder, und ſprengeten das blut auf</line>
        <line lrx="802" lry="1162" ulx="169" uly="1122">den altar; und ſchlachteten die lämmer,</line>
        <line lrx="768" lry="1198" ulx="166" uly="1160">und ſprengeten das blut auf den altar.</line>
        <line lrx="806" lry="1234" ulx="205" uly="1193">23. Und brachten die böcke zum ſünd⸗</line>
        <line lrx="804" lry="1269" ulx="171" uly="1230">opffer vor dem könige und der gemeine,</line>
        <line lrx="630" lry="1306" ulx="171" uly="1267">und legten ihre hände auf ſie.</line>
        <line lrx="806" lry="1341" ulx="206" uly="1300">24. Und die prieſter ſchlachteten ſie/ und</line>
        <line lrx="805" lry="1378" ulx="169" uly="1339">entſundigten ihr blut auf dem altar, zu</line>
        <line lrx="807" lry="1412" ulx="169" uly="1374">verſohnen das gantze Iſrael. Denn der</line>
        <line lrx="806" lry="1451" ulx="168" uly="1409">könig hatte befohlen, brand⸗opffer und</line>
        <line lrx="805" lry="1486" ulx="167" uly="1444">ſünd⸗opffer zu thun für das gantze Iſrael.</line>
        <line lrx="807" lry="1520" ulx="205" uly="1480">25. Und er ſtellete die Leviten im hau⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1557" ulx="173" uly="1517">ſe des HErrn mit cymbeln, pſaltern und</line>
        <line lrx="803" lry="1593" ulx="172" uly="1552">harffen, wie es * David befohlen hatte,</line>
        <line lrx="805" lry="1627" ulx="171" uly="1589">und Gad, der ſchauer des königes, und</line>
        <line lrx="806" lry="1663" ulx="173" uly="1625">der prophet Nathan; denn es war des</line>
        <line lrx="768" lry="1707" ulx="172" uly="1661">HERRN gebot durch ſeine propheten.</line>
        <line lrx="806" lry="1735" ulx="189" uly="1701"> IChron. 7,/31. cap. 24/5. (gp. 26/1I.</line>
        <line lrx="807" lry="1768" ulx="209" uly="1733">26. Und die Leviten ſtunden mit den</line>
        <line lrx="807" lry="1809" ulx="174" uly="1769">ſaiten⸗ſpielen Davids, und die * prieſter</line>
        <line lrx="751" lry="1841" ulx="176" uly="1806">mit den trometen. * Eſr. 3/ 10.</line>
        <line lrx="807" lry="1879" ulx="214" uly="1841">27. Und Hiskia hieß ſie brand⸗opffer</line>
        <line lrx="807" lry="1914" ulx="175" uly="1878">thun auf dem altar. Und um die zeit,</line>
        <line lrx="810" lry="1951" ulx="178" uly="1913">da man anfieng das brand⸗opffer, fieng</line>
        <line lrx="812" lry="1989" ulx="179" uly="1949">auch an der geſang des HEyrn, und die</line>
        <line lrx="812" lry="2029" ulx="177" uly="1985">*trometen, und auf mancherley ſaiten⸗</line>
        <line lrx="737" lry="2059" ulx="182" uly="2022">ſpielen Davids, des königes Iſrael.</line>
        <line lrx="762" lry="2094" ulx="324" uly="2059">* q Moſ. 10/10. Sir. §0,18.</line>
        <line lrx="813" lry="2132" ulx="220" uly="2094">28. Und die gantze gemeine betete an,</line>
        <line lrx="816" lry="2167" ulx="175" uly="2130">und der geſang der ſänger, und das tro⸗</line>
        <line lrx="817" lry="2207" ulx="181" uly="2164">meten der trometer, währete alles, bis</line>
        <line lrx="723" lry="2239" ulx="185" uly="2204">das brand⸗opffer ausgerichtet war.</line>
        <line lrx="818" lry="2281" ulx="203" uly="2237">29. Da nun das brand⸗opffer ausge⸗</line>
        <line lrx="816" lry="2316" ulx="183" uly="2272">richtet war, beugete ſich der könig, und</line>
        <line lrx="817" lry="2347" ulx="184" uly="2309">alle, die bey ihm vorhanden waren, und</line>
        <line lrx="360" lry="2378" ulx="182" uly="2349">beteten an.</line>
        <line lrx="818" lry="2422" ulx="222" uly="2379">30. Und der könig Hiskia, ſamt den</line>
        <line lrx="820" lry="2454" ulx="185" uly="2415">oberſten, hieß die Leviten des HErrn lo⸗</line>
        <line lrx="823" lry="2493" ulx="183" uly="2451">ben mit dem gedichte Davids, und Aſ⸗</line>
        <line lrx="824" lry="2526" ulx="185" uly="2489">ſaph, des * ſchauers. Und ſie lobeten mit</line>
        <line lrx="824" lry="2561" ulx="186" uly="2522">freuden, und † neigeten ſich, und bete⸗</line>
        <line lrx="824" lry="2597" ulx="190" uly="2560">ten an. * ISam. 9/9. † 2 Moſ. 34/8.</line>
        <line lrx="824" lry="2638" ulx="225" uly="2594">31. Und Hiskia antwortete, und ſprach:</line>
        <line lrx="826" lry="2674" ulx="192" uly="2633">Nun habt ihr eure hönde gefüllet dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="335" type="textblock" ulx="814" uly="297">
        <line lrx="1469" lry="335" ulx="814" uly="297">die opffer und lob⸗opffer zum hauſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="1194" type="textblock" ulx="821" uly="332">
        <line lrx="1471" lry="369" ulx="824" uly="332">HErrn. Und die gemeine brachte her⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="408" ulx="824" uly="368">zu opffer und lob⸗opffer, und jederman</line>
        <line lrx="1375" lry="441" ulx="825" uly="403">freywilliges hertzens brand⸗opffer.</line>
        <line lrx="1471" lry="480" ulx="843" uly="438">32. Und die zahl der brand⸗opffer, ſo</line>
        <line lrx="1473" lry="515" ulx="822" uly="475">die gemeine herzu brachte, war ſieben⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="552" ulx="825" uly="513">zig rinder, hundert widder, und zweyn</line>
        <line lrx="1470" lry="581" ulx="824" uly="548">hundert lämmer; und ſolches alles zu</line>
        <line lrx="1284" lry="620" ulx="824" uly="584">brand⸗oyffer dem HERRN.</line>
        <line lrx="1466" lry="659" ulx="842" uly="619">33. Und ſie heiligten ſechs hundert</line>
        <line lrx="1304" lry="688" ulx="823" uly="655">rinder und drey tauſend ſchafe.</line>
        <line lrx="1469" lry="725" ulx="861" uly="690">34. Aber der prieſter waren zu wenig,</line>
        <line lrx="1473" lry="759" ulx="821" uly="726">und konten nicht allen brand⸗opffern die</line>
        <line lrx="1470" lry="804" ulx="826" uly="762">haut abziehen: darum nahmen ſie ihre</line>
        <line lrx="1471" lry="831" ulx="826" uly="795">brüder, die Leyviten, bis das werck aus⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="876" ulx="826" uly="834">gerichtet ward, und bis ſich die prieſter</line>
        <line lrx="1470" lry="907" ulx="827" uly="869">heiligten. Denn die Leviten ſind leichter</line>
        <line lrx="1306" lry="943" ulx="826" uly="907">zu heiligen, weder die prieſter.</line>
        <line lrx="1474" lry="986" ulx="861" uly="939">3 5. Auch war der brand⸗opffer viel</line>
        <line lrx="1472" lry="1013" ulx="828" uly="976">mit dem fett der danck⸗opffer und tranck⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1050" ulx="830" uly="1013">opffer zu den brand⸗opffern. Alſo ward</line>
        <line lrx="1402" lry="1089" ulx="829" uly="1050">das amt am hauſe des HErrn fertig.</line>
        <line lrx="1472" lry="1127" ulx="868" uly="1085">36. Und Hiskia freuete ſich ſamt al⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1157" ulx="830" uly="1121">lem volck, daß man mit GOTT bereit</line>
        <line lrx="1424" lry="1194" ulx="831" uly="1158">war worden; denn es geſchah eilend.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="2623" type="textblock" ulx="830" uly="1198">
        <line lrx="1381" lry="1261" ulx="916" uly="1198">Das 30. Capitel.</line>
        <line lrx="1473" lry="1306" ulx="834" uly="1261">Hiskia ſchreibet durch Iſpael und Juda</line>
        <line lrx="1473" lry="1341" ulx="850" uly="1298">ein allgemeines oſterfeſt aus, welches</line>
        <line lrx="1473" lry="1377" ulx="862" uly="1334">Gott gefällig und frölich gefeyert wird.</line>
        <line lrx="1474" lry="1411" ulx="899" uly="1371">Nd Hiskia ſandte hin zum gantzen</line>
        <line lrx="1476" lry="1447" ulx="916" uly="1406">Iſraͤel und Juda; und ſchrieb brie⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1485" ulx="908" uly="1440">fe an Ephraim und Manaſſe, daß</line>
        <line lrx="1476" lry="1517" ulx="832" uly="1479">ſie kamen zum hauſe des HERRN gen</line>
        <line lrx="1477" lry="1552" ulx="830" uly="1514">Jeruſalem/, paſſah zu halten dem HErrn/</line>
        <line lrx="1111" lry="1592" ulx="831" uly="1553">dem GOtt Iſrgel.</line>
        <line lrx="1476" lry="1631" ulx="859" uly="1584">2. Und der könig hielt einen rath mit</line>
        <line lrx="1477" lry="1658" ulx="832" uly="1621">ſeinen oberſten, und der gantzen gemei⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1696" ulx="832" uly="1659">ne zu Jeruſalem, das * paſſah zu halten</line>
        <line lrx="1401" lry="1729" ulx="832" uly="1698">im andern monden. * (. 35/I.</line>
        <line lrx="1477" lry="1768" ulx="871" uly="1730">3. Denn ſie kontens nicht halten zur</line>
        <line lrx="1479" lry="1805" ulx="831" uly="1766">ſelben zeit; darum, daß der prieſter</line>
        <line lrx="1478" lry="1844" ulx="836" uly="1801">nicht genug geheiliget waren, und das</line>
        <line lrx="1478" lry="1873" ulx="835" uly="1838">volck noch nicht zu hauf kommen war</line>
        <line lrx="1238" lry="1915" ulx="833" uly="1877">gen Jeruſalem. .</line>
        <line lrx="1480" lry="1951" ulx="872" uly="1906">4. Und es gefiel dem könig wohl, und</line>
        <line lrx="1175" lry="1985" ulx="835" uly="1952">der gantzen gemeine,</line>
        <line lrx="1482" lry="2024" ulx="876" uly="1979">5. Und beſtelleten, daß ſolches ausge⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="2054" ulx="837" uly="2016">rufen würde durch gantz Iſrgel, von</line>
        <line lrx="1480" lry="2091" ulx="840" uly="2050">Berſeba an bis gen Dan, daß ſie kämen</line>
        <line lrx="1483" lry="2127" ulx="840" uly="2087">paſſah zu halten dem HErrn, dem GOtt</line>
        <line lrx="1481" lry="2164" ulx="841" uly="2123">Iſrael/ zu Jeruſalem; denn es war lange</line>
        <line lrx="1481" lry="2198" ulx="841" uly="2157">nicht gehalten, wie es geſchrieben ſtehet.</line>
        <line lrx="1482" lry="2230" ulx="879" uly="2193">6. Und die läufer giengen hin mit den</line>
        <line lrx="1483" lry="2267" ulx="842" uly="2227">briefen von der hand des königes und</line>
        <line lrx="1482" lry="2305" ulx="840" uly="2263">ſeiner oberſten, durch gantz Iſrgel und</line>
        <line lrx="1488" lry="2341" ulx="840" uly="2299">Juda, aus dem befehl des königes, und</line>
        <line lrx="1484" lry="2377" ulx="842" uly="2334">ſprachen: Ihr kinder Iſrael, bekehret</line>
        <line lrx="1485" lry="2411" ulx="845" uly="2370">euch zu dem HErvn, dem GOit * Abra⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="2448" ulx="846" uly="2403">ham, Iſaac und Iſrael, ſo wird ev ſich</line>
        <line lrx="1487" lry="2482" ulx="845" uly="2441">kehren zu den übrigen, die noch übrig</line>
        <line lrx="1487" lry="2518" ulx="847" uly="2476">unter euch ſind aus der hand der könige</line>
        <line lrx="1442" lry="2556" ulx="849" uly="2514">zu Aſſur. * IKön. 18,36.</line>
        <line lrx="1488" lry="2589" ulx="886" uly="2547">7. Und ſeyd nicht wie eure väter und</line>
        <line lrx="1489" lry="2623" ulx="850" uly="2583">brüder, die ſich am HErrn, ihrer väter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="2693" type="textblock" ulx="852" uly="2619">
        <line lrx="1492" lry="2663" ulx="852" uly="2619">GOKTS: vergriffen, und er ſie gab in</line>
        <line lrx="1492" lry="2693" ulx="1001" uly="2658">Cc 4 Eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="235" type="textblock" ulx="1394" uly="177">
        <line lrx="1505" lry="235" ulx="1394" uly="177">4 7</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="430" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0430">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0430.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1108" lry="243" type="textblock" ulx="296" uly="189">
        <line lrx="1108" lry="243" ulx="296" uly="189">408 Cap. 30. 3 . Das 2. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="373" type="textblock" ulx="306" uly="258">
        <line lrx="954" lry="310" ulx="306" uly="258">eine verwüſtung, wie ihr ſelber ſehet.</line>
        <line lrx="956" lry="339" ulx="350" uly="304">8. So ſeyd nun nicht halsſtarrig, wie</line>
        <line lrx="956" lry="373" ulx="310" uly="341">eure väter, ſondern gebet eure hand</line>
      </zone>
      <zone lrx="970" lry="414" type="textblock" ulx="310" uly="375">
        <line lrx="970" lry="414" ulx="310" uly="375">dem HErrn, und kommet zu ſeinem hei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="2648" type="textblock" ulx="286" uly="411">
        <line lrx="957" lry="446" ulx="310" uly="411">ligthum, das er geheiliget hat ewiglich,</line>
        <line lrx="956" lry="486" ulx="311" uly="448">und dienet dem HErrn, eurem GOtt,</line>
        <line lrx="957" lry="518" ulx="309" uly="483">ſo wird ſich der grimm ſeines zorns von</line>
        <line lrx="713" lry="550" ulx="305" uly="521">euch wenden.</line>
        <line lrx="957" lry="596" ulx="353" uly="555">. Denn ſo ihr euch bekehret zu dem</line>
        <line lrx="959" lry="630" ulx="312" uly="590">HErrn, ſo werden eure bruder und kin⸗</line>
        <line lrx="956" lry="662" ulx="307" uly="627">der barmhertzigkeit haben vor denen, die</line>
        <line lrx="956" lry="698" ulx="308" uly="662">ſie gefaͤngen halten, daß ſie wieder in diß</line>
        <line lrx="956" lry="738" ulx="309" uly="699">land kommen. Denn der HERR., euer</line>
        <line lrx="955" lry="773" ulx="306" uly="734">GOtt, iſt gnädig und barmhertzig, und</line>
        <line lrx="955" lry="804" ulx="308" uly="771">wird ſein angeſicht nicht von euch wen⸗</line>
        <line lrx="815" lry="847" ulx="308" uly="806">den, ſo ihr euch zu ihm bekehret.</line>
        <line lrx="952" lry="881" ulx="349" uly="843">10. Und die läufer giengen von einer</line>
        <line lrx="953" lry="914" ulx="307" uly="877">ſtadt zur andern, im lande Ephraim und</line>
        <line lrx="953" lry="950" ulx="309" uly="915">Manafſe, und bis gen Sebulon; aber</line>
        <line lrx="951" lry="988" ulx="306" uly="949">ſie * verlachten ſie, und ſpotteren ihrer.</line>
        <line lrx="877" lry="1024" ulx="471" uly="989">* c. 36/16. IMoſ. 19,/14.</line>
        <line lrx="944" lry="1057" ulx="345" uly="1023">1I. Doch etliche von Aſſer und Ma</line>
        <line lrx="950" lry="1097" ulx="304" uly="1058">naſſe und Sebulon demüthigten ſich,</line>
        <line lrx="730" lry="1130" ulx="302" uly="1094">und kamen gen Jeruſalem.</line>
        <line lrx="946" lry="1168" ulx="345" uly="1132">12. Auch kam GOttes hand in Juda,</line>
        <line lrx="949" lry="1206" ulx="305" uly="1165">daß er ihnen gab einerley hertz, zu thun</line>
        <line lrx="948" lry="1242" ulx="304" uly="1203">nach des königes und der oberſten gebot,</line>
        <line lrx="757" lry="1277" ulx="304" uly="1239">aus dem wort des H&amp;ERRN.</line>
        <line lrx="948" lry="1314" ulx="344" uly="1275">13. Und es kam zu hauf gen Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="948" lry="1351" ulx="303" uly="1309">lem ein groß volck, zu halten das feſt der</line>
        <line lrx="948" lry="1386" ulx="301" uly="1347">ungeſäuerten brod im andern monden,</line>
        <line lrx="684" lry="1418" ulx="303" uly="1383">eine ſehr groſſe gemeine.</line>
        <line lrx="948" lry="1473" ulx="304" uly="1420">14. Und ſie machten ſich auf, und thä⸗</line>
        <line lrx="945" lry="1493" ulx="402" uly="1457">ten ab die altäre, die zu Jeruſalem</line>
        <line lrx="945" lry="1530" ulx="302" uly="1492">waren, und alle räuchwerck thäten ſie</line>
        <line lrx="941" lry="1563" ulx="301" uly="1528">weg, und worffen ſie in den bach Kidron.</line>
        <line lrx="942" lry="1602" ulx="323" uly="1564">15. Und ſchlachteten das paſſah, am</line>
        <line lrx="944" lry="1639" ulx="299" uly="1599">vierzehenden*tage des andern monden.</line>
        <line lrx="943" lry="1675" ulx="298" uly="1635">Und die prieſter und Leviten bekanten</line>
        <line lrx="942" lry="1712" ulx="299" uly="1670">ihre ſchande, und heiligten ſich, und</line>
        <line lrx="941" lry="1746" ulx="298" uly="1705">brachten die brand⸗opffer zum hauſe des</line>
        <line lrx="866" lry="1780" ulx="362" uly="1744">RRN. * 4 Moſ. 9, 11.</line>
        <line lrx="946" lry="1820" ulx="339" uly="1780">16. Und ſtunden in ihrer ordnung,wie</line>
        <line lrx="941" lry="1856" ulx="297" uly="1812">ſich gebuhret, nach dem geſetz Moſe, des</line>
        <line lrx="947" lry="1891" ulx="297" uly="1852">mannes GOttes. Und die prieſter ſpren⸗</line>
        <line lrx="943" lry="1925" ulx="295" uly="1887">geten das blut von der hand der Leviten.</line>
        <line lrx="940" lry="1964" ulx="338" uly="1923">17. Denn ihrer waren viel in der ge⸗</line>
        <line lrx="939" lry="2001" ulx="297" uly="1959">meine, die ſich nicht geheiliget hatten;</line>
        <line lrx="941" lry="2035" ulx="297" uly="1992">darum ſchlachteten die Levyiten das paſ⸗</line>
        <line lrx="940" lry="2073" ulx="296" uly="2028">ſah für alle, die nicht rein waren, daß</line>
        <line lrx="875" lry="2105" ulx="297" uly="2063">ſie dem HERRN geheiliget würden.</line>
        <line lrx="935" lry="2143" ulx="336" uly="2102">18. Auch wgr des volcks viel von E⸗</line>
        <line lrx="937" lry="2178" ulx="297" uly="2135">vhraim, Manaſſe, Iſaſchar und Sebulon,</line>
        <line lrx="938" lry="2214" ulx="296" uly="2171">die nicht rein waren, ſondern aſſen das</line>
        <line lrx="939" lry="2254" ulx="295" uly="2207">oſterlamm zwar,/aber doch nicht,* wie ge⸗</line>
        <line lrx="939" lry="2288" ulx="293" uly="2241">ſchrieben ſtehet. Denn Hiskia bat für ſie,</line>
        <line lrx="935" lry="2326" ulx="294" uly="2279">und ſprach: Der HERR., der gütig iſt,</line>
        <line lrx="936" lry="2359" ulx="292" uly="2315">wird gnädig ſeyn, *2 Moſ. 12/3. u. f.</line>
        <line lrx="937" lry="2393" ulx="330" uly="2352">19. Allen, die ihr hertz ſchicken, GOtt</line>
        <line lrx="937" lry="2461" ulx="289" uly="2380">õä Errn, den Gott ihrer</line>
        <line lrx="935" lry="2459" ulx="302" uly="2425">vater, und nicht um der heiligen reinig⸗</line>
        <line lrx="925" lry="2496" ulx="289" uly="2430">keit wilten. heiligen veinig</line>
        <line lrx="900" lry="2530" ulx="328" uly="2495">20. Und der HERR erhörete Hiski</line>
        <line lrx="932" lry="2595" ulx="287" uly="2500">und betet⸗ der e R erhörete Hiskia,</line>
        <line lrx="934" lry="2606" ulx="321" uly="2565">21. Alſo hielten die kinder Iſrael, die</line>
        <line lrx="933" lry="2648" ulx="286" uly="2571">zu Jeruſalem funden Wurden⸗ tins feſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="306" type="textblock" ulx="983" uly="262">
        <line lrx="1614" lry="306" ulx="983" uly="262">groſſer froͤude. Und die Leviten und prie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="347" type="textblock" ulx="981" uly="305">
        <line lrx="1618" lry="347" ulx="981" uly="305">ſter lobeten den HRRN alle tage mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="1321" type="textblock" ulx="966" uly="341">
        <line lrx="1561" lry="385" ulx="982" uly="341">ſtarcken ſaiten⸗ſpielen des HERRN.</line>
        <line lrx="1613" lry="419" ulx="1019" uly="380">22. Und Hiskia redete * hertzlich mit</line>
        <line lrx="1610" lry="454" ulx="966" uly="414">allen Leviten, die einen guten verſtand</line>
        <line lrx="1612" lry="495" ulx="966" uly="451">hatten am HErrn. Und ſie aſſen das</line>
        <line lrx="1612" lry="527" ulx="982" uly="485">feſt über, ſieben tage, und opfferten</line>
        <line lrx="1610" lry="565" ulx="983" uly="523">danck⸗vopffer, und dancketen dem HErrn,</line>
        <line lrx="1542" lry="601" ulx="983" uly="561">ihrer väter GOtt.  Ec. 32/6.</line>
        <line lrx="1608" lry="636" ulx="1003" uly="597">23. Und die gautze gemeine ward raths,</line>
        <line lrx="1610" lry="672" ulx="983" uly="631">noch andere ſieben tage zu halten; und</line>
        <line lrx="1609" lry="712" ulx="981" uly="668">hielten auch die ſieben tage mit freuden.</line>
        <line lrx="1607" lry="746" ulx="1018" uly="707">24. Denn Hiskig, der könig Juda,</line>
        <line lrx="1610" lry="783" ulx="979" uly="742">gab eine * hebe für die gemeine, tauſend</line>
        <line lrx="1610" lry="821" ulx="979" uly="776">farren, und ſieben tauſend ſchafe. Die</line>
        <line lrx="1609" lry="855" ulx="981" uly="814">oberſten aber gaben eine hebe für die ge⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="892" ulx="982" uly="849">meine, tauſend farren, und zehen tau⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="927" ulx="981" uly="884">ſend ſchafe. Alſo heiligten ſich der prie⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="960" ulx="980" uly="922">ſter viel. X c. 3 5 7.</line>
        <line lrx="1607" lry="996" ulx="1017" uly="959">25⁵5. Und es freuete ſich die gantze ge⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="1030" ulx="978" uly="994">meine Juda, die prieſter und Leviten,</line>
        <line lrx="1606" lry="1074" ulx="979" uly="1032">und die gantze gemeine, die aus Iſrael</line>
        <line lrx="1606" lry="1104" ulx="978" uly="1068">kommen waren, und die fremdlinge, die</line>
        <line lrx="1604" lry="1139" ulx="977" uly="1104">aus dem lande Iſrael kommen waren,</line>
        <line lrx="1404" lry="1175" ulx="978" uly="1140">und die in Juda wohneten.</line>
        <line lrx="1602" lry="1212" ulx="1015" uly="1177">26. Und war eine groſſe freude in Je⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="1248" ulx="977" uly="1212">ruſalem. Denn ſint der zeit Salomo,</line>
        <line lrx="1600" lry="1287" ulx="976" uly="1248">des ſohnes David, des königes Irrgel,</line>
        <line lrx="1601" lry="1321" ulx="973" uly="1284">war ſolches zu Jeruſalem nicht geweſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="1501" type="textblock" ulx="974" uly="1356">
        <line lrx="1598" lry="1393" ulx="974" uly="1356">ſtunden auf, und ſegneten das volck,</line>
        <line lrx="1600" lry="1429" ulx="974" uly="1393">und ihre ſtimme ward erhöret; und ihr</line>
        <line lrx="1601" lry="1469" ulx="974" uly="1429">gebet kam hinein vor ſeine heilige woh⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="1501" ulx="974" uly="1465">nung im himmel. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2653" type="textblock" ulx="958" uly="1501">
        <line lrx="1532" lry="1567" ulx="1072" uly="1501">Das 31. Capitel.</line>
        <line lrx="1596" lry="1606" ulx="971" uly="1566">Gäntzliche ausrottung des götzendienſts:</line>
        <line lrx="1547" lry="1645" ulx="1006" uly="1606">auordnung zum dienſt des HErrn.</line>
        <line lrx="1597" lry="1683" ulx="1029" uly="1640">Nd da diß alles war ausgerichtet,</line>
        <line lrx="1599" lry="1719" ulx="999" uly="1677">4 zogen hinaus alle Iſrgeliten, die</line>
        <line lrx="1344" lry="1747" ulx="1044" uly="1714">unter den ſtädten</line>
        <line lrx="1597" lry="1783" ulx="969" uly="1749">wurden, und zerbrachen die ſeulen, und</line>
        <line lrx="1597" lry="1824" ulx="971" uly="1785">hieben die hähne ab, und * brachen ab</line>
        <line lrx="1595" lry="1864" ulx="972" uly="1820">die höhen und altäre aus gantzem Juda,</line>
        <line lrx="1595" lry="1900" ulx="970" uly="1858">Benjamin, Ephraim und Manaſſe, bis</line>
        <line lrx="1598" lry="1936" ulx="966" uly="1893">ſie ſie gar aufräumeten. Und die kinder</line>
        <line lrx="1596" lry="1970" ulx="970" uly="1930">Iſrael zogen alle wieder zu ihrem gut in</line>
        <line lrx="1526" lry="2001" ulx="967" uly="1966">ihre ſtädte. * 5§5Moſ. 7/5.</line>
        <line lrx="1593" lry="2044" ulx="970" uly="2002">2. Hiskig aber ſtellete die prieſter und</line>
        <line lrx="1594" lry="2074" ulx="1040" uly="2040">W Leviten in ihre ordnung, einen</line>
        <line lrx="1594" lry="2114" ulx="965" uly="2075">jeglichen nach ſeinem amt, beyde der</line>
        <line lrx="1594" lry="2149" ulx="967" uly="2111">prieſter und Leviten zu brand⸗opffern</line>
        <line lrx="1594" lry="2180" ulx="966" uly="2146">und danck⸗opffern, daß ſie dieneten, dan⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="2223" ulx="965" uly="2183">cketen und lobeten in den thoren des la⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="2261" ulx="964" uly="2219">gers des HE&amp;RRN.</line>
        <line lrx="1591" lry="2291" ulx="1003" uly="2255">3. Und der könig gab ſein theil von</line>
        <line lrx="1592" lry="2327" ulx="965" uly="2292">ſeiner haabe zu brandt⸗opffern des mor⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="2362" ulx="965" uly="2326">gens und des abends, und zu brand⸗opf⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="2405" ulx="963" uly="2363">fern des ſabbaths, und neumonden, und</line>
        <line lrx="1591" lry="2438" ulx="962" uly="2398">feſten: wie es geſchrieben ſtehet im ge⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="2472" ulx="961" uly="2435">ſetz des HERRN. .</line>
        <line lrx="1592" lry="2514" ulx="995" uly="2471">4. Und er ſprach zum volck, das zu</line>
        <line lrx="1589" lry="2543" ulx="959" uly="2506">Jeruſalem wohnete, daß ſie theil gäben</line>
        <line lrx="1588" lry="2584" ulx="958" uly="2541">den prieſtern und Leviten, auf daß ſie</line>
        <line lrx="1588" lry="2615" ulx="959" uly="2578">könten deſto * härter anhalten am geſetz</line>
        <line lrx="1586" lry="2653" ulx="958" uly="2614">des HErrn. * Sir. 38,/2 5. Gal. 6/6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="2684" type="textblock" ulx="282" uly="2630">
        <line lrx="932" lry="2684" ulx="282" uly="2630">der ungeſäuerten brod ſieben tage mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="2718" type="textblock" ulx="998" uly="2652">
        <line lrx="1589" lry="2718" ulx="998" uly="2652">5. Und da das wort auskam, galen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="2747" type="textblock" ulx="1421" uly="2735">
        <line lrx="1434" lry="2747" ulx="1421" uly="2735">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="1354" type="textblock" ulx="1012" uly="1320">
        <line lrx="1601" lry="1354" ulx="1012" uly="1320">27. Und die prieſter und die Leviten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="1754" type="textblock" ulx="1384" uly="1713">
        <line lrx="1612" lry="1754" ulx="1384" uly="1713">Juda funden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="267" type="textblock" ulx="1706" uly="255">
        <line lrx="1772" lry="267" ulx="1706" uly="255">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="438" type="textblock" ulx="1704" uly="274">
        <line lrx="1772" lry="305" ulx="1704" uly="274">dir küner</line>
        <line lrx="1772" lry="341" ulx="1706" uly="312">triiden n</line>
        <line lrx="1772" lry="377" ulx="1706" uly="347">kormnens</line>
        <line lrx="1772" lry="419" ulx="1707" uly="384">hendendt</line>
        <line lrx="1772" lry="438" ulx="1748" uly="422">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="495" type="textblock" ulx="1690" uly="437">
        <line lrx="1768" lry="495" ulx="1690" uly="437">4 iin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="891" type="textblock" ulx="1698" uly="490">
        <line lrx="1772" lry="525" ulx="1699" uly="490">die in dr</line>
        <line lrx="1772" lry="562" ulx="1701" uly="527">tencuchte</line>
        <line lrx="1772" lry="598" ulx="1702" uly="564">fin ud</line>
        <line lrx="1772" lry="639" ulx="1703" uly="600">Mſeden</line>
        <line lrx="1772" lry="670" ulx="1705" uly="636">lit ſent</line>
        <line lrx="1772" lry="706" ulx="1705" uly="672">ufen u</line>
        <line lrx="1772" lry="743" ulx="1717" uly="710">1. In d</line>
        <line lrx="1772" lry="780" ulx="1702" uly="743">hufenzul</line>
        <line lrx="1772" lry="814" ulx="1701" uly="781">Mrichten</line>
        <line lrx="1772" lry="856" ulx="1704" uly="820">Kund</line>
        <line lrx="1769" lry="891" ulx="1698" uly="856"> gieng,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="930" type="textblock" ulx="1683" uly="886">
        <line lrx="1772" lry="930" ulx="1683" uly="886">ſe den ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1511" type="textblock" ulx="1693" uly="930">
        <line lrx="1766" lry="958" ulx="1712" uly="930">9, Und</line>
        <line lrx="1772" lry="995" ulx="1695" uly="960">Leitenun</line>
        <line lrx="1772" lry="1032" ulx="1712" uly="1005">10 Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1075" ulx="1695" uly="1035">immgrin</line>
        <line lrx="1772" lry="1109" ulx="1697" uly="1070">Ein derz</line>
        <line lrx="1772" lry="1142" ulx="1697" uly="1105">lake A kt</line>
        <line lrx="1769" lry="1178" ulx="1699" uly="1141">lelen wie</line>
        <line lrx="1772" lry="1219" ulx="1699" uly="1180">Ind iſ nl</line>
        <line lrx="1772" lry="1257" ulx="1698" uly="1216">Hrretſ</line>
        <line lrx="1772" lry="1288" ulx="1705" uly="1256">geſer hauf</line>
        <line lrx="1767" lry="1324" ulx="1712" uly="1288">I1. O</line>
        <line lrx="1772" lry="1367" ulx="1694" uly="1321">lſfen uͤbe</line>
        <line lrx="1772" lry="1399" ulx="1698" uly="1369">MWrm. 1</line>
        <line lrx="1771" lry="1463" ulx="1702" uly="1403">a Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1472" ulx="1698" uly="1443">tenden, un</line>
        <line lrx="1772" lry="1511" ulx="1693" uly="1467">ſer daſttl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1545" type="textblock" ulx="1693" uly="1508">
        <line lrx="1771" lry="1545" ulx="1693" uly="1508">Ut, und S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2716" type="textblock" ulx="1687" uly="1549">
        <line lrx="1772" lry="1579" ulx="1707" uly="1549">13. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1617" ulx="1692" uly="1576">lll derin</line>
        <line lrx="1772" lry="1655" ulx="1694" uly="1616">nnckſt,</line>
        <line lrx="1769" lry="1691" ulx="1695" uly="1652">net don</line>
        <line lrx="1772" lry="1729" ulx="1698" uly="1686">Einti</line>
        <line lrx="1771" lry="1764" ulx="1697" uly="1721">leſgl h</line>
        <line lrx="1770" lry="1802" ulx="1698" uly="1762">intenſeſ</line>
        <line lrx="1766" lry="1837" ulx="1712" uly="1803">11. lnd</line>
        <line lrx="1772" lry="1873" ulx="1697" uly="1829">duid dert</line>
        <line lrx="1772" lry="1910" ulx="1698" uly="1870">er defre</line>
        <line lrx="1770" lry="1945" ulx="1698" uly="1905">Munelt,</line>
        <line lrx="1772" lry="1984" ulx="1697" uly="1942">gennrurd</line>
        <line lrx="1723" lry="2007" ulx="1697" uly="1981">ſa.</line>
        <line lrx="1764" lry="2055" ulx="1738" uly="2023">U</line>
        <line lrx="1772" lry="2093" ulx="1736" uly="2062">W</line>
        <line lrx="1771" lry="2130" ulx="1699" uly="2071">Anner</line>
        <line lrx="1771" lry="2167" ulx="1697" uly="2118">der Miſte</line>
        <line lrx="1756" lry="2195" ulx="1696" uly="2154">ſolten i</line>
        <line lrx="1772" lry="2278" ulx="1714" uly="2237">16, N</line>
        <line lrx="1772" lry="2310" ulx="1693" uly="2262">den ſien</line>
        <line lrx="1771" lry="2346" ulx="1692" uly="2304">und drübe</line>
        <line lrx="1772" lry="2381" ulx="1691" uly="2335">lauß des</line>
        <line lrx="1772" lry="2419" ulx="1691" uly="2378">n ſeinen</line>
        <line lrx="1769" lry="2482" ulx="1693" uly="2416">iran .</line>
        <line lrx="1749" lry="2473" ulx="1742" uly="2458">9</line>
        <line lrx="1746" lry="2543" ulx="1690" uly="2479">Unrten</line>
        <line lrx="1772" lry="2568" ulx="1687" uly="2522">Lhifen h</line>
        <line lrx="1772" lry="2606" ulx="1700" uly="2564">in ſhre</line>
        <line lrx="1772" lry="2676" ulx="1724" uly="2614">in</line>
        <line lrx="1772" lry="2716" ulx="1724" uly="2676">unt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="431" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0431">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0431.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="104" lry="933" type="textblock" ulx="0" uly="253">
        <line lrx="84" lry="265" ulx="0" uly="253">—</line>
        <line lrx="86" lry="304" ulx="2" uly="274">Giten ware</line>
        <line lrx="87" lry="344" ulx="0" uly="312">Nale tun</line>
        <line lrx="87" lry="420" ulx="0" uly="383"> hertſicet</line>
        <line lrx="86" lry="456" ulx="8" uly="420">guten denen</line>
        <line lrx="85" lry="490" ulx="0" uly="456">1d ſe !</line>
        <line lrx="104" lry="532" ulx="11" uly="489">und n</line>
        <line lrx="88" lry="567" ulx="0" uly="530">ten demhen</line>
        <line lrx="86" lry="604" ulx="14" uly="570">0324½</line>
        <line lrx="98" lry="637" ulx="0" uly="603">ne wordend.</line>
        <line lrx="88" lry="674" ulx="0" uly="640">in hahtentn</line>
        <line lrx="87" lry="715" ulx="0" uly="675">e mitfite</line>
        <line lrx="87" lry="749" ulx="0" uly="712">er fünig</line>
        <line lrx="87" lry="779" ulx="0" uly="749">teine, tud</line>
        <line lrx="87" lry="817" ulx="0" uly="782">d ſcefe 5</line>
        <line lrx="86" lry="855" ulx="1" uly="819">ſebe fir die:</line>
        <line lrx="85" lry="893" ulx="4" uly="857">utd Thent</line>
        <line lrx="86" lry="933" ulx="0" uly="894">tmnſcchdern</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1478" type="textblock" ulx="0" uly="1233">
        <line lrx="82" lry="1265" ulx="1" uly="1233">erzenid</line>
        <line lrx="53" lry="1295" ulx="1" uly="1263">fontiges d</line>
        <line lrx="81" lry="1330" ulx="0" uly="1298">jnicht gari</line>
        <line lrx="92" lry="1371" ulx="0" uly="1333">nd die e</line>
        <line lrx="96" lry="1404" ulx="0" uly="1373">ten dai ⸗</line>
        <line lrx="68" lry="1444" ulx="0" uly="1410">htreti</line>
        <line lrx="83" lry="1478" ulx="0" uly="1443">ineſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1786" type="textblock" ulx="3" uly="1688">
        <line lrx="93" lry="1733" ulx="3" uly="1688">tlin, 1</line>
        <line lrx="86" lry="1759" ulx="33" uly="1726"> ſne</line>
        <line lrx="85" lry="1786" ulx="69" uly="1756">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2241" type="textblock" ulx="0" uly="1903">
        <line lrx="87" lry="1946" ulx="16" uly="1903">id tnd</line>
        <line lrx="87" lry="1990" ulx="0" uly="1942">4 ffren el</line>
        <line lrx="86" lry="2022" ulx="7" uly="1989">(Di. 4</line>
        <line lrx="87" lry="2057" ulx="2" uly="2020">die Niefte</line>
        <line lrx="86" lry="2094" ulx="0" uly="2053">ednuna ,e</line>
        <line lrx="86" lry="2132" ulx="0" uly="2090">t, len,</line>
        <line lrx="86" lry="2166" ulx="0" uly="2130">branditen</line>
        <line lrx="86" lry="2204" ulx="0" uly="2160">e Neninn ⸗</line>
        <line lrx="87" lry="2241" ulx="0" uly="2195">ternni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="941" type="textblock" ulx="131" uly="923">
        <line lrx="148" lry="937" ulx="140" uly="931">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="257" type="textblock" ulx="671" uly="169">
        <line lrx="1478" lry="257" ulx="671" uly="169">der Chronica. Cap. 31. 32. 40⁰⁹ .</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="1422" type="textblock" ulx="165" uly="274">
        <line lrx="809" lry="312" ulx="170" uly="274">die kinder Iſrael viel * erſtlinge vom ge⸗</line>
        <line lrx="812" lry="346" ulx="175" uly="310">treide, moſt, öhl/honig, und allerley ein⸗</line>
        <line lrx="810" lry="387" ulx="176" uly="346">Lommens vom felde; und allerley † ze⸗</line>
        <line lrx="657" lry="420" ulx="172" uly="383">henden brachten ſie viel hinein.</line>
        <line lrx="771" lry="453" ulx="268" uly="418">* 2 Moſ. 23/19. † 5Moſ. 14,22.</line>
        <line lrx="806" lry="487" ulx="210" uly="453">6. Und die kinder Iſrael und Juda,</line>
        <line lrx="811" lry="525" ulx="167" uly="486">die in den ſtädten Juda wohneten, brach⸗</line>
        <line lrx="808" lry="565" ulx="176" uly="524">ten auch zehenden von rindern und ſcha⸗</line>
        <line lrx="805" lry="600" ulx="174" uly="562">fen, und zehenden von dem geheiligten,</line>
        <line lrx="806" lry="637" ulx="168" uly="595">das ſie dem HErrn, ihrem Gött, gehei⸗</line>
        <line lrx="806" lry="669" ulx="172" uly="634">liget hatten, und machten hie einen</line>
        <line lrx="652" lry="704" ulx="172" uly="669">hauffen, und da einen hauffen.</line>
        <line lrx="806" lry="740" ulx="212" uly="702">7. Im dritten monden fiengen ſie an</line>
        <line lrx="809" lry="777" ulx="172" uly="741">hauffen zu legen, und im ſiebenden mon⸗</line>
        <line lrx="776" lry="816" ulx="173" uly="777">den richteten ſie es aus. .</line>
        <line lrx="808" lry="854" ulx="193" uly="812">8. Und da Hiskia mit den oberſten hin⸗</line>
        <line lrx="808" lry="887" ulx="174" uly="848">ein gieng, und ſahen die hauffen, lobeten</line>
        <line lrx="772" lry="925" ulx="174" uly="883">ſie den HErrn, und ſein volck Iſrael.</line>
        <line lrx="808" lry="960" ulx="212" uly="921">9. Und Hiskia fragte die prieſter und</line>
        <line lrx="545" lry="994" ulx="173" uly="957">Veviten um die hauffen.</line>
        <line lrx="810" lry="1033" ulx="213" uly="993">10. Und Aſarja, der prieſter, der vor⸗</line>
        <line lrx="807" lry="1064" ulx="171" uly="1028">nehmſte im hauſe Zadok, ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="809" lry="1100" ulx="165" uly="1065">Sint der zeit man angefangen hat die *</line>
        <line lrx="808" lry="1138" ulx="171" uly="1100">hebe zu bringen ins hauß des HErrn,</line>
        <line lrx="807" lry="1172" ulx="176" uly="1136">Haben wir geſſen, und ſind ſatt worden,</line>
        <line lrx="809" lry="1211" ulx="179" uly="1172">und iſt noch viel überblieben; denn der</line>
        <line lrx="810" lry="1247" ulx="175" uly="1207">HErr hat ſein volck geſegnet, darum iſt</line>
        <line lrx="808" lry="1285" ulx="175" uly="1244">dieſer hauffe überblieben. * 4 Moſ. 5/9.</line>
        <line lrx="810" lry="1315" ulx="217" uly="1280">1II. Da befahl der könig, daß man</line>
        <line lrx="811" lry="1356" ulx="170" uly="1315">kaſten zubereiten ſolte, am hauſe des</line>
        <line lrx="747" lry="1392" ulx="175" uly="1351">HErrn. Und ſie bereiteten ſie zu,</line>
        <line lrx="811" lry="1422" ulx="194" uly="1388">12. Und thäten hinein die hebe, die ze⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="1464" type="textblock" ulx="149" uly="1422">
        <line lrx="809" lry="1464" ulx="149" uly="1422">henden, und das geheiligte, treulich. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="1818" type="textblock" ulx="166" uly="1460">
        <line lrx="811" lry="1493" ulx="173" uly="1460">Aüber daſſelbe war fürſt Chananja, der Le⸗</line>
        <line lrx="808" lry="1536" ulx="166" uly="1495">vit, und Simei, ſein bruder, der andere;</line>
        <line lrx="812" lry="1567" ulx="204" uly="1531">13. Und Jehtel, Aſasja, Nagath/ Aſa⸗</line>
        <line lrx="810" lry="1608" ulx="172" uly="1568">hel, Jerimoth, Joſabad, Eliel, Jeſ⸗</line>
        <line lrx="808" lry="1644" ulx="174" uly="1604">machja, Mahath, und Benaja, ver⸗</line>
        <line lrx="807" lry="1674" ulx="176" uly="1640">ordnet von der hand Changnja, und</line>
        <line lrx="808" lry="1717" ulx="178" uly="1675">Simei, ſeines bruders, nach befehl des</line>
        <line lrx="809" lry="1751" ulx="177" uly="1711">königes Hiskig. Aber Aſarja war fürſt</line>
        <line lrx="499" lry="1782" ulx="177" uly="1748">im hauſe GOttes.</line>
        <line lrx="808" lry="1818" ulx="217" uly="1784">14. Und Kore, der ſohn Jemna, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="1856" type="textblock" ulx="158" uly="1811">
        <line lrx="808" lry="1856" ulx="158" uly="1811">Levit, der thorhüter gegen morgen, war</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="2393" type="textblock" ulx="174" uly="1854">
        <line lrx="810" lry="1891" ulx="177" uly="1854">über die freywilligen gaben GOttes/ ihm</line>
        <line lrx="809" lry="1929" ulx="177" uly="1892">vertraut, die dem HErrn zur hebe ge⸗</line>
        <line lrx="811" lry="1997" ulx="177" uly="1928">geen wurden, und über die allerheilig⸗</line>
        <line lrx="246" lry="1993" ulx="203" uly="1970">en.</line>
        <line lrx="807" lry="2038" ulx="218" uly="1999">15. Und unter ſeiner hand waren:</line>
        <line lrx="808" lry="2075" ulx="175" uly="2035">Eden, Minjamin, Jeſua, Semaja,</line>
        <line lrx="811" lry="2105" ulx="179" uly="2070">Amarja und Sachanja, in den ſtädten</line>
        <line lrx="812" lry="2146" ulx="176" uly="2105">der prieſter, auf glauben, daß ſie geben</line>
        <line lrx="812" lry="2177" ulx="178" uly="2142">ſolten ihren brüdern, nach ihrer ord⸗</line>
        <line lrx="782" lry="2213" ulx="174" uly="2177">nung, dem kleineſten wie dem groſſen.</line>
        <line lrx="810" lry="2253" ulx="220" uly="2214">16. Dazu denen, die gerechnet wur⸗</line>
        <line lrx="812" lry="2284" ulx="178" uly="2248">den für mannsbilde, von drey jahr alt</line>
        <line lrx="811" lry="2318" ulx="179" uly="2285">und drüber, unter allen, die in das</line>
        <line lrx="812" lry="2362" ulx="177" uly="2320">hauß des HErrn giengen, ein jeglicher</line>
        <line lrx="813" lry="2393" ulx="178" uly="2357">an ſeinem tage, zu ihrem amt in ihrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="567" lry="2433" type="textblock" ulx="163" uly="2393">
        <line lrx="567" lry="2433" ulx="163" uly="2393">hut, nach ihrer ordnung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="2686" type="textblock" ulx="168" uly="2427">
        <line lrx="815" lry="2469" ulx="215" uly="2427">17. Auch die für prieſter gerechnet</line>
        <line lrx="814" lry="2505" ulx="178" uly="2466">wurden im hauſe ihrer väter, und die</line>
        <line lrx="813" lry="2537" ulx="176" uly="2501">Leviten, von zwanzig jahren und drü⸗</line>
        <line lrx="775" lry="2573" ulx="168" uly="2537">ber, in ihrer hut, nach ihrer ordnung.</line>
        <line lrx="813" lry="2609" ulx="217" uly="2574">18. Dazu die gerechnet wurden un⸗</line>
        <line lrx="795" lry="2650" ulx="177" uly="2608">ter ihre kinder, weiber, ſohne un</line>
        <line lrx="814" lry="2686" ulx="177" uly="2642">köchter, unter der gantzen gemeine; denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="2637" type="textblock" ulx="800" uly="2609">
        <line lrx="813" lry="2637" ulx="800" uly="2609">–☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="633" type="textblock" ulx="833" uly="271">
        <line lrx="1418" lry="310" ulx="836" uly="271">ſie heiligten treulich das geheiligte.</line>
        <line lrx="1484" lry="341" ulx="876" uly="309">19. Auch waren männer mit namen</line>
        <line lrx="1477" lry="383" ulx="837" uly="341">benennet unter den kindern Aaron, den</line>
        <line lrx="1478" lry="418" ulx="835" uly="380">prieſtern, auf den feldern der vorſtädte</line>
        <line lrx="1478" lry="457" ulx="835" uly="416">in allen ſtadten, daß ſie theil gäben allen</line>
        <line lrx="1477" lry="492" ulx="833" uly="454">mannsbildern unter den prieſtern, und</line>
        <line lrx="1478" lry="526" ulx="839" uly="486">allen, die unter die Leviten gerechnet</line>
        <line lrx="1369" lry="554" ulx="833" uly="521">wurden. . .</line>
        <line lrx="1475" lry="600" ulx="871" uly="559">20. Alſo thät Hiskig im gantzen Juda:</line>
        <line lrx="1477" lry="633" ulx="834" uly="594">und thät, was gut, recht und wahrhaf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="669" type="textblock" ulx="824" uly="630">
        <line lrx="1475" lry="669" ulx="824" uly="630">tig war vor dem HErrn, ſeinem Gtt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="849" type="textblock" ulx="831" uly="669">
        <line lrx="1476" lry="703" ulx="873" uly="669">21. Und in allem thun, das er an⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="739" ulx="832" uly="701">fieng, am dienſte des hauſes GHttes,</line>
        <line lrx="1479" lry="775" ulx="834" uly="740">nach dem geſetz und gebot, zu ſuchen ſei⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="815" ulx="833" uly="777">nen GOtt; das thät er von gantzem</line>
        <line lrx="1388" lry="849" ulx="831" uly="811">hertzen, darum hatte er auch glück.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="2711" type="textblock" ulx="832" uly="852">
        <line lrx="1466" lry="918" ulx="933" uly="852">Das 32. Capitel.</line>
        <line lrx="1471" lry="959" ulx="833" uly="917">Hiskia wird von Sanherib bekrieget,</line>
        <line lrx="1477" lry="994" ulx="871" uly="954">aber mäaͤchtiglich errettet: wird tödt⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1032" ulx="871" uly="990">lich kranck, doch wunderbar geſund.</line>
        <line lrx="1473" lry="1068" ulx="870" uly="1027">Wird hoffärtig, thut buſſe, und ſtirbt.</line>
        <line lrx="1476" lry="1098" ulx="914" uly="1062">Ach dieſen geſchichten und treue</line>
        <line lrx="1477" lry="1137" ulx="931" uly="1098">kam * Sanherib, der könig zu Aſ⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1176" ulx="930" uly="1135">ſur, und zog in Jude, und laͤgerte</line>
        <line lrx="1474" lry="1211" ulx="835" uly="1169">ſich vor die veſten ſtädte, und gedachte</line>
        <line lrx="1476" lry="1245" ulx="836" uly="1205">ſie zu ſich zu reiſſen. * 2 Kön. 18,/13.</line>
        <line lrx="1332" lry="1284" ulx="980" uly="1243">Jeſ. 36,/I. Sir. 48/20.</line>
        <line lrx="1473" lry="1319" ulx="871" uly="1278">2. Und da Hiskig ſahe, daß Sanherib</line>
        <line lrx="1491" lry="1354" ulx="834" uly="1313">kam, und ſein angeſicht ſtund zu ſtreiten</line>
        <line lrx="1448" lry="1387" ulx="833" uly="1350">wider Jeruſalem;</line>
        <line lrx="1474" lry="1428" ulx="872" uly="1386">3. Ward er vaths mit ſeinen oberſten</line>
        <line lrx="1473" lry="1459" ulx="837" uly="1422">und gewaltigen, zuzudecken die waſſer</line>
        <line lrx="1473" lry="1493" ulx="835" uly="1458">von den brunnen, die drauſſen vor der</line>
        <line lrx="1459" lry="1534" ulx="836" uly="1494">ſtadt waren; und ſie hulffen ihm.</line>
        <line lrx="1471" lry="1568" ulx="865" uly="1531">4. Und es verſamlete ſich ein groß volck,</line>
        <line lrx="1474" lry="1607" ulx="833" uly="1565">und deckten zu alle brunnen und fleſſen⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1643" ulx="833" uly="1603">de waſſer mitten im lande, und ſprachen:</line>
        <line lrx="1474" lry="1678" ulx="832" uly="1637">Daß die könige von Aßur nicht viel</line>
        <line lrx="1411" lry="1707" ulx="834" uly="1674">waſſers finden, wenn ſie kommen.</line>
        <line lrx="1473" lry="1747" ulx="874" uly="1711">5§. Und er ward getroſt, und bauete</line>
        <line lrx="1470" lry="1783" ulx="835" uly="1747">alle mauren, wo ſie lückigt waren,</line>
        <line lrx="1473" lry="1818" ulx="833" uly="1782">uad machte thürne drauf, und bauete</line>
        <line lrx="1471" lry="1852" ulx="834" uly="1819">drauſſen noch eine andere mauer, und</line>
        <line lrx="1471" lry="1890" ulx="832" uly="1855">beveſtigte Millo an der ſtadt David;</line>
        <line lrx="1398" lry="1927" ulx="833" uly="1890">und machte viel waffen und ſchilde.</line>
        <line lrx="1473" lry="1961" ulx="871" uly="1927">6. Und ſtellete die hauptleute zum</line>
        <line lrx="1473" lry="2002" ulx="837" uly="1961">ſtreit neben das volck. Und ſamlete</line>
        <line lrx="1473" lry="2033" ulx="836" uly="1996">ſie zu ſich auf die breite gaſſe am thor der</line>
        <line lrx="1470" lry="2073" ulx="835" uly="2034">ſtadt, und redete hextzlich mit ihnen,</line>
        <line lrx="1032" lry="2100" ulx="836" uly="2067">und ſprach:</line>
        <line lrx="1474" lry="2144" ulx="872" uly="2104">7. Seyd getroſt und friſch, fürchtet</line>
        <line lrx="1478" lry="2175" ulx="836" uly="2138">euch nicht, und zaget nicht vor dem kö⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="2209" ulx="836" uly="2175">nig von Aſſur, noch vor alle dem hauf⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="2251" ulx="836" uly="2210">fen, der bey ihm iſt: denn * es iſt ein</line>
        <line lrx="1381" lry="2282" ulx="839" uly="2246">gröſſerer mit nns, weder mit ihm.</line>
        <line lrx="1398" lry="2322" ulx="972" uly="2282">* 2 Kön. 6/16. I Joh. 4/4.</line>
        <line lrx="1472" lry="2353" ulx="875" uly="2317">8. Mit ihm iſt * ein fleiſchlicher arm,</line>
        <line lrx="1496" lry="2392" ulx="838" uly="2352">mit uns aber iſt der HErr, unſer GOtt,</line>
        <line lrx="1473" lry="2424" ulx="838" uly="2388">daß er uns helffe, und führe unſern</line>
        <line lrx="1474" lry="2463" ulx="838" uly="2423">ſtreit. Und das valck verließ ſich auf die</line>
        <line lrx="1344" lry="2496" ulx="838" uly="2459">worte Hiskia, des koniges Juda.</line>
        <line lrx="1305" lry="2537" ulx="1020" uly="2496">* Jer. 17/ §. 7.</line>
        <line lrx="1477" lry="2590" ulx="840" uly="2524">9. Darnach ſandte Sanherib, der kö⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="2603" ulx="976" uly="2567">nig zu Aſſur, ſeine knechte gen</line>
        <line lrx="1475" lry="2643" ulx="839" uly="2603">Jeruſalem (denn er lag vor Lachis, und</line>
        <line lrx="1473" lry="2679" ulx="837" uly="2638">alle ſeine herrſchaft mit ihm) zu Hiskia,</line>
        <line lrx="1475" lry="2711" ulx="881" uly="2676">C C 5 dem</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="432" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0432">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0432.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="724" lry="245" type="textblock" ulx="296" uly="194">
        <line lrx="724" lry="245" ulx="296" uly="194">41 Cap. 32. 33.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1106" lry="237" type="textblock" ulx="810" uly="186">
        <line lrx="1106" lry="237" ulx="810" uly="186">Das 2. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="2688" type="textblock" ulx="276" uly="265">
        <line lrx="947" lry="305" ulx="298" uly="265">dem könige Juda, und zum gantzen Ju⸗</line>
        <line lrx="946" lry="340" ulx="298" uly="302">da, das zu Jeruſalem war, und ließ</line>
        <line lrx="879" lry="379" ulx="297" uly="340">ihm ſagen:</line>
        <line lrx="945" lry="414" ulx="339" uly="373">10. So ſpricht Sanherib, der könig zu</line>
        <line lrx="946" lry="447" ulx="276" uly="411">Aſſur: Weß vertroſtet ihr euch, die ihr</line>
        <line lrx="915" lry="483" ulx="297" uly="447">wohnet in dem belagerten Jeruſalem?</line>
        <line lrx="947" lry="523" ulx="336" uly="480">11. Hiskia beredet euch, daß er euch</line>
        <line lrx="948" lry="558" ulx="295" uly="520">gebe in den tod, hunger und durſt, und</line>
        <line lrx="945" lry="599" ulx="297" uly="557">ſpricht: Der HErr, unſer GOtt, wird</line>
        <line lrx="944" lry="628" ulx="298" uly="591">uns erretten von der hand des königes</line>
        <line lrx="907" lry="668" ulx="299" uly="631">zu Aſſux. .</line>
        <line lrx="946" lry="707" ulx="329" uly="663">12. Iſt er nicht der Hiskia, der ſeine</line>
        <line lrx="945" lry="737" ulx="297" uly="700">höhen und altäre weggethan hat, und</line>
        <line lrx="946" lry="773" ulx="295" uly="737">geſagt zu Inda und zu Jeruſalem: Vor</line>
        <line lrx="949" lry="816" ulx="296" uly="773">einem altar ſolt ihr anbeten, und darauf</line>
        <line lrx="463" lry="844" ulx="295" uly="811">räuchern?</line>
        <line lrx="943" lry="882" ulx="339" uly="844">13. Wiſſet ihr nicht, was ich und</line>
        <line lrx="944" lry="922" ulx="298" uly="881">meine väter gethan haben allen völ⸗</line>
        <line lrx="946" lry="958" ulx="299" uly="918">ckern in ländern? * Haben auch die göt⸗</line>
        <line lrx="945" lry="997" ulx="297" uly="954">ter der heyden in ländern mögen ihre</line>
        <line lrx="843" lry="1031" ulx="297" uly="991">länder erretten von meiner hand?</line>
        <line lrx="754" lry="1067" ulx="443" uly="1028">* 2 Kön. 18, 33.</line>
        <line lrx="946" lry="1099" ulx="337" uly="1061">14. Wer iſt unter allen göttern dieſer</line>
        <line lrx="949" lry="1137" ulx="296" uly="1100">heyden, die meine väter verbannet ha⸗</line>
        <line lrx="945" lry="1171" ulx="298" uly="1136">ben, der ſein volck habe mogen erretten</line>
        <line lrx="945" lry="1206" ulx="298" uly="1171">von meiner hand, daß euer GOtt euch</line>
        <line lrx="946" lry="1245" ulx="296" uly="1208">folte mögen erretten aus meiner hand?</line>
        <line lrx="946" lry="1282" ulx="338" uly="1243">15. So laſſet euch nun Hiskig nicht</line>
        <line lrx="945" lry="1320" ulx="298" uly="1279">aufſetzen, und laſſet euch ſolches nicht</line>
        <line lrx="945" lry="1355" ulx="298" uly="1316">bereden, und glaubet ihm nicht. Denn</line>
        <line lrx="946" lry="1390" ulx="298" uly="1352">ſo kein gott aller heyden und königreiche</line>
        <line lrx="946" lry="1427" ulx="296" uly="1389">hat ſein volck mögen von meiner und</line>
        <line lrx="946" lry="1467" ulx="298" uly="1426">meiner väter hand erretten; ſo werden</line>
        <line lrx="944" lry="1499" ulx="299" uly="1461">auch euch eure götter nicht erretten von</line>
        <line lrx="511" lry="1534" ulx="298" uly="1500">meiner hand.</line>
        <line lrx="943" lry="1570" ulx="340" uly="1533">16. Dazu redeten ſeine knechte noch</line>
        <line lrx="943" lry="1610" ulx="297" uly="1571">mehr wider den HErrn, den GOtt, und</line>
        <line lrx="727" lry="1647" ulx="297" uly="1607">wider ſeinen knecht Hiskia.</line>
        <line lrx="944" lry="1678" ulx="338" uly="1642">17. Auch ſchrieb er briefe, hohn zu</line>
        <line lrx="943" lry="1719" ulx="296" uly="1680">ſprechen dem HErrn, dem Gött Iſrael,</line>
        <line lrx="944" lry="1751" ulx="294" uly="1714">und redete von ihm, und ſprach: Wie</line>
        <line lrx="943" lry="1789" ulx="298" uly="1750">die götter der heyden in läandern ihr volck</line>
        <line lrx="943" lry="1824" ulx="298" uly="1787">nicht haben errettet von meiner hand,</line>
        <line lrx="943" lry="1862" ulx="297" uly="1823">ſo wird auch der GOtt Hiskig ſein volck</line>
        <line lrx="797" lry="1896" ulx="298" uly="1861">nicht erretten von meiner hand.</line>
        <line lrx="946" lry="1934" ulx="337" uly="1895">18. Und ſie rieffen mit lauter ſtimme</line>
        <line lrx="943" lry="1967" ulx="298" uly="1931">auf jüdiſch zum volck zu Jeruſalem, das</line>
        <line lrx="943" lry="2003" ulx="298" uly="1967">auf der mauren war, ſie furchtſam zu</line>
        <line lrx="944" lry="2045" ulx="296" uly="2003">machen, und zu erſchrecken, daß ſie die</line>
        <line lrx="561" lry="2076" ulx="296" uly="2041">ſtadt gewönnen.</line>
        <line lrx="945" lry="2110" ulx="338" uly="2077">19. Und redeten wider den GOtt Je⸗</line>
        <line lrx="945" lry="2153" ulx="296" uly="2113">vuſalem, wie wider die götter der völ⸗</line>
        <line lrx="944" lry="2185" ulx="298" uly="2148">cker auf erden, die menſchenhände⸗werck</line>
        <line lrx="616" lry="2226" ulx="294" uly="2191">waren. . .</line>
        <line lrx="944" lry="2280" ulx="297" uly="2217">20. Aber der könig Hiskia, und der</line>
        <line lrx="941" lry="2298" ulx="435" uly="2258">prophet Jeſaja, der ſohn Amoz,</line>
        <line lrx="943" lry="2358" ulx="295" uly="2293">geteten darwider, und ſchryen gen him⸗</line>
        <line lrx="366" lry="2359" ulx="293" uly="2334">mel.</line>
        <line lrx="942" lry="2405" ulx="334" uly="2364">21. Und der HErr?* ſandte einen en⸗</line>
        <line lrx="943" lry="2440" ulx="294" uly="2400">gel, der vertilgete alle gewaltigen des</line>
        <line lrx="944" lry="2477" ulx="295" uly="2435">heers, und fürſten und oberſten im la⸗</line>
        <line lrx="945" lry="2512" ulx="295" uly="2471">ger des königes zu Aſſur; daß er mit</line>
        <line lrx="942" lry="2546" ulx="296" uly="2504">ſchanden wieder in ſein land zog. Und</line>
        <line lrx="943" lry="2581" ulx="295" uly="2541">da er in ſeines gottes hauß gieng, fälle⸗</line>
        <line lrx="942" lry="2616" ulx="295" uly="2576">ten ihn daſelbſt durchs ſchwerdt, die von</line>
        <line lrx="867" lry="2658" ulx="295" uly="2610">ſeinem eigenen leib kommen waren.</line>
        <line lrx="865" lry="2688" ulx="432" uly="2649">* 2Kön. 19,3 5. Jeſ. 37/36.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="302" type="textblock" ulx="1012" uly="248">
        <line lrx="1627" lry="302" ulx="1012" uly="248">22. Alſo half der HErr Hiskia, und de⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="627" type="textblock" ulx="971" uly="301">
        <line lrx="1610" lry="340" ulx="974" uly="301">nen zu Jeruſalem, aus der hand Sanhe⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="373" ulx="973" uly="337">rib, des koniges zu Aſſur, und aller an⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="410" ulx="973" uly="373">derer, und enthielt ſie vor allen umher;</line>
        <line lrx="1609" lry="449" ulx="1009" uly="407">23. Daß viele dem HErrn geſchencke</line>
        <line lrx="1608" lry="480" ulx="973" uly="445">brachten gen Jeruſalem, und kleinode</line>
        <line lrx="1608" lry="521" ulx="972" uly="482">Hiskia, dem könig Juda. Und er ward</line>
        <line lrx="1505" lry="553" ulx="971" uly="518">darnach erhaben vor allen heyden.</line>
        <line lrx="1611" lry="593" ulx="974" uly="554">24. Qu der zeit * ward Hiskia todt⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="627" ulx="1108" uly="590">kranck: und er bat den HErrn;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="669" type="textblock" ulx="975" uly="627">
        <line lrx="1619" lry="669" ulx="975" uly="627">der geredete ihm, und gab ihm ein wun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="1139" type="textblock" ulx="971" uly="664">
        <line lrx="1613" lry="702" ulx="973" uly="664">der. * 2Kön. 20/I. Jeſ. 38/1.</line>
        <line lrx="1608" lry="740" ulx="1010" uly="698">25. Aber Hiskia vergalt nicht, wie</line>
        <line lrx="1608" lry="775" ulx="974" uly="735">ihm gegeben war, denn * ſein hertz</line>
        <line lrx="1611" lry="807" ulx="971" uly="771">erhub ſich. Darum kam der zorn über</line>
        <line lrx="1534" lry="844" ulx="974" uly="808">ihn und über Juda und Jeruſalem.</line>
        <line lrx="1571" lry="880" ulx="1119" uly="849">* cap. 26, 16. .</line>
        <line lrx="1606" lry="921" ulx="1011" uly="876">26. Aber Hiskig demüthigte ſich, daß</line>
        <line lrx="1608" lry="955" ulx="974" uly="916">ſein hertz ſich erhaben hatte, ſamt denen</line>
        <line lrx="1604" lry="993" ulx="975" uly="951">zu Jeruſalem; darum kam der zorn des</line>
        <line lrx="1605" lry="1030" ulx="972" uly="988">HEvyrn nicht über ſie, weil Hiskia lebte.</line>
        <line lrx="1604" lry="1066" ulx="1011" uly="1022">27. Und Hiskia hatte ſehr groſſen reich⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="1101" ulx="974" uly="1059">thum und ehre; und machte ihm ſchäatze</line>
        <line lrx="1602" lry="1139" ulx="975" uly="1097">von ſilber, gold, edelſteinen, würtze,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="1169" type="textblock" ulx="975" uly="1129">
        <line lrx="1627" lry="1169" ulx="975" uly="1129">ſchilden, und allerley köſtlichem gerathe;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="1244" type="textblock" ulx="972" uly="1169">
        <line lrx="1603" lry="1211" ulx="1010" uly="1169">28. Und korn⸗häuſer zu dem einkom⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="1244" ulx="972" uly="1204">men des getreides, moſts und öhls; und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1659" lry="1278" type="textblock" ulx="972" uly="1240">
        <line lrx="1659" lry="1278" ulx="972" uly="1240">ſtälle für allerley vieh, und hürden füͤr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="2362" type="textblock" ulx="971" uly="1280">
        <line lrx="1524" lry="1320" ulx="971" uly="1280">die ſchafe. ”””M .</line>
        <line lrx="1601" lry="1349" ulx="1009" uly="1311">29. Und bauete ihm ſtädte, und hatte</line>
        <line lrx="1601" lry="1391" ulx="973" uly="1350">vieh an ſchafen und rindern die menge;</line>
        <line lrx="1516" lry="1428" ulx="975" uly="1387">denn Gtt gab ihm ſehr groß gut.</line>
        <line lrx="1601" lry="1462" ulx="1012" uly="1419">30. Er iſt der Hiskia, der die hohe</line>
        <line lrx="1602" lry="1496" ulx="973" uly="1456">waſſerquelle in Gihon zudeckte, und lei⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="1534" ulx="973" uly="1493">tete ſie hinunter von abendwerts zur</line>
        <line lrx="1599" lry="1570" ulx="971" uly="1526">ſtadt David; denn Hiskia war glückſelig</line>
        <line lrx="1571" lry="1606" ulx="971" uly="1569">in allen ſeinen wercken. “ .</line>
        <line lrx="1607" lry="1639" ulx="1011" uly="1598">31. Da aber die botſchaften der für⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1676" ulx="972" uly="1638">ſten von Babel zu ihm geſandt waren,</line>
        <line lrx="1600" lry="1716" ulx="971" uly="1672">zu fragen nach dem * wunder, das im</line>
        <line lrx="1601" lry="1752" ulx="972" uly="1706">lande geſchehen war, verließ ihn GOTK.</line>
        <line lrx="1601" lry="1791" ulx="972" uly="1742">alſo, daß er ihn verſuchte/ auf daß kund</line>
        <line lrx="1601" lry="1819" ulx="972" uly="1783">würde alles, was in ſeinem hertzen war.</line>
        <line lrx="1563" lry="1858" ulx="1115" uly="1822">* 2Kön. 20,/11.</line>
        <line lrx="1599" lry="1896" ulx="1031" uly="1851">2. Was aber mehr von Hiskia zu</line>
        <line lrx="1600" lry="1934" ulx="972" uly="1887">ſagen iſt, und ſeine barmhertzigkeit;:</line>
        <line lrx="1600" lry="1968" ulx="974" uly="1925">ſiehe, das iſt geſchrieben * in dem</line>
        <line lrx="1601" lry="2004" ulx="973" uly="1957">geſichte des propheten Jeſaja, des ſohns</line>
        <line lrx="1603" lry="2038" ulx="972" uly="1996">Amoz, im † buch der koͤnige Juda</line>
        <line lrx="1602" lry="2080" ulx="972" uly="2033">und Iſraaeal. * Jeſ. 36/ I.</line>
        <line lrx="1486" lry="2114" ulx="1119" uly="2071">† 2 Kön. 18, I. u. f.</line>
        <line lrx="1599" lry="2150" ulx="1012" uly="2104">33. Und Hiskia entſchlief mit ſeinen</line>
        <line lrx="1600" lry="2190" ulx="973" uly="2140">vätern, und ſie begruben ihn über die</line>
        <line lrx="1601" lry="2222" ulx="975" uly="2180">gräber der kinder David. Und gantz Ju⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="2255" ulx="974" uly="2210">da, und die zu Jeruſalem thäten ihm</line>
        <line lrx="1600" lry="2294" ulx="972" uly="2246">ehre in ſeinem tode. Und * ſein ſohn</line>
        <line lrx="1509" lry="2334" ulx="971" uly="2288">Manaſſe ward könig an ſeine ſtatt.</line>
        <line lrx="1348" lry="2362" ulx="1114" uly="2331">* 2 Kön. 20/21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2580" type="textblock" ulx="972" uly="2362">
        <line lrx="1577" lry="2435" ulx="1071" uly="2362">Das 33. Capitel.</line>
        <line lrx="1583" lry="2475" ulx="972" uly="2431">Manaſſe, ein ſehr gottloſer könig, wir⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="2513" ulx="1007" uly="2462">gefangen nach Babel geführet: thut</line>
        <line lrx="1599" lry="2547" ulx="996" uly="2500">buſe, und wird erhöret. Komt wieder</line>
        <line lrx="1437" lry="2580" ulx="1005" uly="2542">nach Jeruſalem, ſchaft die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="2616" type="textblock" ulx="1006" uly="2568">
        <line lrx="1602" lry="2616" ulx="1006" uly="2568">götterey ab, und ſtirbt: ſein ſohn A⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="2691" type="textblock" ulx="1006" uly="2605">
        <line lrx="1607" lry="2658" ulx="1007" uly="2605">mon wird koͤnig, aber von ſeinen knech⸗</line>
        <line lrx="1427" lry="2691" ulx="1006" uly="2656">ten getödtet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1633" lry="2570" type="textblock" ulx="1459" uly="2532">
        <line lrx="1633" lry="2570" ulx="1459" uly="2532">vorige aba</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="2716" type="textblock" ulx="1531" uly="2678">
        <line lrx="1625" lry="2716" ulx="1531" uly="2678">Ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="276" type="textblock" ulx="1690" uly="262">
        <line lrx="1772" lry="276" ulx="1690" uly="262">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="928" type="textblock" ulx="1686" uly="277">
        <line lrx="1772" lry="309" ulx="1725" uly="277">lnaf⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="349" ulx="1732" uly="313">föni</line>
        <line lrx="1772" lry="383" ulx="1731" uly="351">und</line>
        <line lrx="1772" lry="418" ulx="1744" uly="389">*2</line>
        <line lrx="1772" lry="455" ulx="1697" uly="423">1 fud n</line>
        <line lrx="1772" lry="505" ulx="1686" uly="459">Gl,nach⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="536" ulx="1686" uly="497">n KErr</line>
        <line lrx="1772" lry="566" ulx="1686" uly="534">itben hatte</line>
        <line lrx="1772" lry="603" ulx="1700" uly="571">3. Und ke</line>
        <line lrx="1766" lry="639" ulx="1689" uly="605">Riten*</line>
        <line lrx="1772" lry="677" ulx="1691" uly="641">ecen hat</line>
        <line lrx="1772" lry="711" ulx="1694" uly="680">u,id m.</line>
        <line lrx="1772" lry="753" ulx="1695" uly="718">Enſg heer</line>
        <line lrx="1724" lry="782" ulx="1694" uly="750">ſen.</line>
        <line lrx="1772" lry="829" ulx="1701" uly="789">Er ha</line>
        <line lrx="1772" lry="859" ulx="1690" uly="821">Lenn; de</line>
        <line lrx="1772" lry="900" ulx="1688" uly="860">AKruſl</line>
        <line lrx="1717" lry="928" ulx="1688" uly="895">ſch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1190" type="textblock" ulx="1689" uly="971">
        <line lrx="1765" lry="1007" ulx="1702" uly="971">5. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1039" ulx="1690" uly="1002">hümmmel,</line>
        <line lrx="1748" lry="1079" ulx="1689" uly="1039">HEnn.</line>
        <line lrx="1772" lry="1111" ulx="1706" uly="1081">6. Unde</line>
        <line lrx="1772" lry="1148" ulx="1691" uly="1114">gehen, im</line>
        <line lrx="1772" lry="1190" ulx="1692" uly="1151">Kehlere tng</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1221" type="textblock" ulx="1660" uly="1184">
        <line lrx="1772" lry="1221" ulx="1660" uly="1184">(Ktren: und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1303" type="textblock" ulx="1694" uly="1220">
        <line lrx="1770" lry="1263" ulx="1694" uly="1220">ſgerude</line>
        <line lrx="1772" lry="1303" ulx="1695" uly="1256">denhh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1330" type="textblock" ulx="1659" uly="1297">
        <line lrx="1739" lry="1330" ulx="1659" uly="1297">inen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1514" type="textblock" ulx="1688" uly="1336">
        <line lrx="1771" lry="1374" ulx="1706" uly="1336">1 Er ſh</line>
        <line lrx="1772" lry="1404" ulx="1691" uly="1369">Eeinechen</line>
        <line lrx="1770" lry="1442" ulx="1691" uly="1400">ſeahrr</line>
        <line lrx="1770" lry="1478" ulx="1689" uly="1433">lond, ſein</line>
        <line lrx="1772" lry="1514" ulx="1688" uly="1476"> Jerucal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1549" type="textblock" ulx="1667" uly="1511">
        <line lrx="1772" lry="1549" ulx="1667" uly="1511">en ſtinn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="1590" type="textblock" ulx="1689" uly="1551">
        <line lrx="1766" lry="1590" ulx="1689" uly="1551">neen ſeteen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1772" type="textblock" ulx="1693" uly="1622">
        <line lrx="1772" lry="1662" ulx="1704" uly="1622">9 nn</line>
        <line lrx="1770" lry="1698" ulx="1698" uly="1661">ſen weich</line>
        <line lrx="1772" lry="1735" ulx="1693" uly="1693">em beſt</line>
        <line lrx="1770" lry="1772" ulx="1694" uly="1722">lelten, ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1807" type="textblock" ulx="1668" uly="1766">
        <line lrx="1772" lry="1807" ulx="1668" uly="1766">Aptnhab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2392" type="textblock" ulx="1695" uly="1803">
        <line lrx="1772" lry="1844" ulx="1695" uly="1803">nd Necten</line>
        <line lrx="1772" lry="1915" ulx="1698" uly="1875">iindſen</line>
        <line lrx="1772" lry="1955" ulx="1700" uly="1909">imdeind</line>
        <line lrx="1770" lry="2011" ulx="1708" uly="1949">8 ider</line>
        <line lrx="1770" lry="2024" ulx="1721" uly="1992">0 Und</line>
        <line lrx="1771" lry="2063" ulx="1696" uly="2014">ſeniere</line>
        <line lrx="1771" lry="2120" ulx="1696" uly="2054">inſt nict</line>
        <line lrx="1772" lry="2135" ulx="1721" uly="2100">l. Dur</line>
        <line lrx="1769" lry="2169" ulx="1698" uly="2123">fonine R</line>
        <line lrx="1770" lry="2209" ulx="1700" uly="2167">ged n N</line>
        <line lrx="1772" lry="2244" ulx="1708" uly="2204">ntenn</line>
        <line lrx="1772" lry="2279" ulx="1708" uly="2239">etenyin</line>
        <line lrx="1726" lry="2313" ulx="1701" uly="2275">n.</line>
        <line lrx="1769" lry="2392" ulx="1700" uly="2322">Gtt, 4</line>
        <line lrx="1772" lry="2389" ulx="1760" uly="2360">Vtun</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="433" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0433">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0433.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="96" lry="305" type="textblock" ulx="0" uly="266">
        <line lrx="96" lry="305" ulx="0" uly="266">ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="335" type="textblock" ulx="0" uly="304">
        <line lrx="96" lry="335" ulx="0" uly="304">der hand Euk</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="483" type="textblock" ulx="0" uly="449">
        <line lrx="94" lry="483" ulx="0" uly="449">, Uld kſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="517" type="textblock" ulx="0" uly="488">
        <line lrx="114" lry="517" ulx="0" uly="488">. Und era.</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="852" type="textblock" ulx="0" uly="523">
        <line lrx="67" lry="557" ulx="0" uly="523"> henden.</line>
        <line lrx="97" lry="593" ulx="0" uly="559">1d Hiskin</line>
        <line lrx="97" lry="632" ulx="4" uly="595">Uot en hem</line>
        <line lrx="98" lry="667" ulx="3" uly="633">abilgneinwo⸗</line>
        <line lrx="97" lry="743" ulx="0" uly="705">helt nict, ri</line>
        <line lrx="97" lry="782" ulx="0" uly="742">ul n ſenn in</line>
        <line lrx="97" lry="812" ulx="1" uly="781">mn derzorn in</line>
        <line lrx="76" lry="852" ulx="2" uly="816">Ieruſclar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="970" type="textblock" ulx="0" uly="925">
        <line lrx="129" lry="958" ulx="0" uly="925">ate, ſent og.</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1289" type="textblock" ulx="0" uly="1069">
        <line lrx="93" lry="1105" ulx="0" uly="1069">Ntcſteitnſte⸗</line>
        <line lrx="100" lry="1149" ulx="0" uly="1108">eten, Ein/</line>
        <line lrx="100" lry="1181" ulx="0" uly="1145">ſltongertten</line>
        <line lrx="101" lry="1218" ulx="1" uly="1180">t zuutiti</line>
        <line lrx="92" lry="1252" ulx="0" uly="1211">und e</line>
        <line lrx="91" lry="1263" ulx="63" uly="1246">ze</line>
        <line lrx="90" lry="1289" ulx="4" uly="1253">urd Han</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1513" type="textblock" ulx="0" uly="1323">
        <line lrx="89" lry="1366" ulx="0" uly="1323">ſſtte me</line>
        <line lrx="88" lry="1403" ulx="0" uly="1361">deen d</line>
        <line lrx="88" lry="1438" ulx="0" uly="1402"> re,</line>
        <line lrx="101" lry="1472" ulx="0" uly="1437">/N</line>
        <line lrx="99" lry="1513" ulx="7" uly="1468">det ub</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1513" type="textblock" ulx="83" uly="1504">
        <line lrx="89" lry="1513" ulx="83" uly="1504">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1546" type="textblock" ulx="0" uly="1506">
        <line lrx="116" lry="1546" ulx="0" uly="1506"> CCaNne4</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1584" type="textblock" ulx="0" uly="1538">
        <line lrx="88" lry="1584" ulx="0" uly="1538">Eenerte</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1841" type="textblock" ulx="0" uly="1598">
        <line lrx="92" lry="1655" ulx="0" uly="1598">ſcemn⸗</line>
        <line lrx="92" lry="1697" ulx="0" uly="1649">airiee</line>
        <line lrx="99" lry="1751" ulx="0" uly="1682">un i</line>
        <line lrx="93" lry="1804" ulx="0" uly="1734">. gfugten</line>
        <line lrx="94" lry="1841" ulx="0" uly="1791">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1773" type="textblock" ulx="110" uly="1762">
        <line lrx="122" lry="1773" ulx="110" uly="1762">7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="245" lry="383" type="textblock" ulx="157" uly="286">
        <line lrx="245" lry="383" ulx="157" uly="286">NY</line>
      </zone>
      <zone lrx="333" lry="999" type="textblock" ulx="167" uly="947">
        <line lrx="333" lry="999" ulx="167" uly="947">5§5. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="261" type="textblock" ulx="686" uly="187">
        <line lrx="1477" lry="261" ulx="686" uly="187">der Chronica. Cap. 33. 34. 411</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="1538" type="textblock" ulx="177" uly="281">
        <line lrx="814" lry="322" ulx="276" uly="281">Anaſſe * war zwölf jahr alt, da er</line>
        <line lrx="818" lry="359" ulx="294" uly="317">könig ward, und regierete fünf</line>
        <line lrx="785" lry="396" ulx="218" uly="354">* und funfzig jahr zu Jeruſalem.</line>
        <line lrx="766" lry="429" ulx="318" uly="391">* 2 Kön. 21/I. .</line>
        <line lrx="816" lry="466" ulx="213" uly="424">2. Und thät, das dem HErrn übel</line>
        <line lrx="817" lry="507" ulx="177" uly="462">gefiel, nach „den greueln der heyden, die</line>
        <line lrx="815" lry="540" ulx="178" uly="498">der HErr von den kindern Iſrgel ver⸗</line>
        <line lrx="777" lry="568" ulx="177" uly="536">trieben hatte. * IKön. 14/24.</line>
        <line lrx="815" lry="611" ulx="217" uly="570">3. Und kehrete ſich um, und bauete</line>
        <line lrx="815" lry="647" ulx="181" uly="606">die höhen, * die ſein vater Hiskig abge⸗</line>
        <line lrx="812" lry="678" ulx="180" uly="641">brochen hatte; und ſtiftete Baalim al⸗</line>
        <line lrx="813" lry="719" ulx="182" uly="679">tar, und machte häyne, und betete an</line>
        <line lrx="815" lry="751" ulx="183" uly="715">allerley heer am himmel, und dienete</line>
        <line lrx="704" lry="792" ulx="183" uly="750">ihnen. * 2 Kön. 18/4.</line>
        <line lrx="816" lry="822" ulx="216" uly="786">4. Er bauete auch altäre im hauſe des</line>
        <line lrx="816" lry="896" ulx="182" uly="821">Kr z davon der HErr * geredet hat:</line>
        <line lrx="816" lry="895" ulx="207" uly="859">u Jeruſalem ſol mein name ſeyn ewig⸗</line>
        <line lrx="815" lry="941" ulx="181" uly="890">lich. * §Moſ. 12/1I. 2 Sam. 7/10.</line>
        <line lrx="707" lry="965" ulx="348" uly="931">IKön. 8,/29. c. 9/3. U. f.</line>
        <line lrx="818" lry="1006" ulx="207" uly="966">. bauste altäre allerley heer am</line>
        <line lrx="817" lry="1069" ulx="182" uly="1001">imnte in beyden höfen am hauſe des</line>
        <line lrx="305" lry="1068" ulx="244" uly="1045">rrn.</line>
        <line lrx="816" lry="1107" ulx="220" uly="1072">6. Und er ließ ſeine ſohne durchs feuer</line>
        <line lrx="817" lry="1150" ulx="186" uly="1110">gehen, im thal des ſohnes Hinnom, und</line>
        <line lrx="819" lry="1181" ulx="186" uly="1146">wehlete tage, und achtete auf vogelge⸗</line>
        <line lrx="819" lry="1216" ulx="187" uly="1180">ſchrey: und zauberte, und ſtiftete wahr⸗</line>
        <line lrx="816" lry="1258" ulx="184" uly="1217">ſager und zeichendeuter; und thät viel,</line>
        <line lrx="820" lry="1294" ulx="186" uly="1253">das dem HErrn übel gefiel, ihn zu er⸗</line>
        <line lrx="806" lry="1331" ulx="184" uly="1295">zürnen. .</line>
        <line lrx="823" lry="1365" ulx="222" uly="1324">7. Er ſetzte auch bilder und götzen, die</line>
        <line lrx="821" lry="1395" ulx="186" uly="1361">er machen ließ, ins hauß GOttes, davon</line>
        <line lrx="823" lry="1436" ulx="187" uly="1397">der HErr David geredet hatte, und * Sa⸗</line>
        <line lrx="823" lry="1467" ulx="185" uly="1432">lomo, ſeinem ſohne: † In dieſem hauſe</line>
        <line lrx="823" lry="1505" ulx="184" uly="1468">zu Jeruſalem, die ich erwehlet habe vor</line>
        <line lrx="823" lry="1538" ulx="185" uly="1504">allen ſtämmen Iſrgel, wil ich meinen na⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="497" lry="1577" type="textblock" ulx="158" uly="1540">
        <line lrx="497" lry="1577" ulx="158" uly="1540">men ſetzen ewiglich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="839" lry="2688" type="textblock" ulx="188" uly="1576">
        <line lrx="792" lry="1614" ulx="361" uly="1576">x c. 7/10. † 2 Eam. 7,10.</line>
        <line lrx="821" lry="1646" ulx="223" uly="1611">8. Und wil nicht mehr den ſuß Iſrael</line>
        <line lrx="821" lry="1689" ulx="190" uly="1647">laſſen weichen vom lande, das ich ihren</line>
        <line lrx="821" lry="1718" ulx="188" uly="1684">vätern beſtellet habe; ſo fern ſie ſich</line>
        <line lrx="821" lry="1755" ulx="188" uly="1719">halten, daß ſie thun alles, was ich ihnen</line>
        <line lrx="823" lry="1794" ulx="188" uly="1756">geboten habe, in allem geſetze, geboten</line>
        <line lrx="669" lry="1833" ulx="189" uly="1792">und rechten, durch Moſe</line>
        <line lrx="822" lry="1868" ulx="227" uly="1827">2. Aber Mamnaſſe verführte Juda,</line>
        <line lrx="822" lry="1904" ulx="192" uly="1863">und die zu Jeruſglem, daß ſie ärger thä⸗</line>
        <line lrx="822" lry="1939" ulx="193" uly="1899">ten denn die heyden, die der HErr vor</line>
        <line lrx="727" lry="1970" ulx="194" uly="1934">den kindern Iſrael vertilget hatte.</line>
        <line lrx="823" lry="2012" ulx="232" uly="1972">10. Und wenn der HErr mit Manaſ⸗</line>
        <line lrx="825" lry="2041" ulx="192" uly="2005">ſe und ſeinem volck reden ließ, * merck⸗</line>
        <line lrx="770" lry="2078" ulx="192" uly="2043">ten ſie nicht darauf. * c. 24/ 19.</line>
        <line lrx="827" lry="2114" ulx="232" uly="2079">II. Darum ließ der HErr über ſie</line>
        <line lrx="826" lry="2150" ulx="195" uly="2112">kommen die fürſten des heers des köni⸗</line>
        <line lrx="828" lry="2191" ulx="196" uly="2150">ges zu Aſſur, die nahmen Manaſſe ge⸗</line>
        <line lrx="827" lry="2221" ulx="196" uly="2185">fangen mit feſſeln; und bunden ihn mit</line>
        <line lrx="753" lry="2258" ulx="196" uly="2220">ketten, und brachten ihn gen Babel.</line>
        <line lrx="829" lry="2294" ulx="201" uly="2259">12. Ind da er * in der angſt war, fle⸗</line>
        <line lrx="827" lry="2335" ulx="333" uly="2294">hete er vor dem HErrn, ſeinem</line>
        <line lrx="830" lry="2371" ulx="198" uly="2329">Gött, und demüthigte ſich ſehr vor dem</line>
        <line lrx="755" lry="2405" ulx="198" uly="2365">Gott ſeiner väter, * Pſ. 18, 2.</line>
        <line lrx="832" lry="2443" ulx="221" uly="2402">13. Und bat und flehete ihn. Da er⸗</line>
        <line lrx="832" lry="2478" ulx="200" uly="2435">hörete er ſein flehen, und brachte ihn</line>
        <line lrx="832" lry="2515" ulx="201" uly="2473">wieder gen Jeruſalem zu ſeinem könig⸗</line>
        <line lrx="834" lry="2544" ulx="198" uly="2507">reich: da erkennere Manaſſe, daß der</line>
        <line lrx="703" lry="2587" ulx="199" uly="2543">HErr Gött iſt. S</line>
        <line lrx="837" lry="2621" ulx="206" uly="2581">14. Jarnach bauete er die äuſſerſten</line>
        <line lrx="835" lry="2659" ulx="311" uly="2618">ͤMmerauren an der ſtadt David,</line>
        <line lrx="839" lry="2688" ulx="203" uly="2651">von abendwerts an Gihon im bach, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="679" type="textblock" ulx="839" uly="282">
        <line lrx="1484" lry="317" ulx="841" uly="282">da man zum fiſchthor eingehet, und</line>
        <line lrx="1481" lry="359" ulx="842" uly="318">umher an Ophel, und machte ſie ſehr</line>
        <line lrx="1482" lry="395" ulx="841" uly="353">hoch, und legte hauptleute in die veſten</line>
        <line lrx="1406" lry="431" ulx="841" uly="390">ſtädte Juda. . .</line>
        <line lrx="1481" lry="466" ulx="879" uly="426">15. Und thät weg die fremden götter,</line>
        <line lrx="1480" lry="501" ulx="843" uly="462">und die götzen aus dem hauſe des HErrn,</line>
        <line lrx="1487" lry="534" ulx="840" uly="497">und alle altäre, die er gebauet haͤtte auf</line>
        <line lrx="1482" lry="573" ulx="839" uly="533">dem berge des hauſes des HErrn, und zu</line>
        <line lrx="1483" lry="610" ulx="840" uly="570">Jeruſalem; und warf ſie hinaus vor</line>
        <line lrx="1419" lry="639" ulx="839" uly="606">die ſtadt.</line>
        <line lrx="1482" lry="679" ulx="878" uly="641">16. Und richtete zu den altar des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="716" type="textblock" ulx="833" uly="677">
        <line lrx="1484" lry="716" ulx="833" uly="677">HErrn, und opfferte darauf danck⸗opf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="2220" type="textblock" ulx="837" uly="714">
        <line lrx="1482" lry="748" ulx="840" uly="714">fer und lob⸗opffer: und befahl Juda,</line>
        <line lrx="1483" lry="789" ulx="837" uly="750">daß ſie dem HErrn, dem Gott Iſrael⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="820" ulx="838" uly="787">dienen ſolten.</line>
        <line lrx="1484" lry="857" ulx="877" uly="821">17. Doch opfferte das volck auf den hö⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="897" ulx="844" uly="858">hen, wiewol dem HErrn, ihrem GOtt.</line>
        <line lrx="1485" lry="928" ulx="881" uly="893">18. Was aber mehr von Manaſſe zu ſa⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="966" ulx="845" uly="930">gen iſt, und ſein gebet zu ſeinem GOtt/</line>
        <line lrx="1483" lry="1000" ulx="842" uly="966">und die rede der ſchauer, die mit ihm</line>
        <line lrx="1484" lry="1042" ulx="843" uly="1002">redeten im namen des HErrn, des GOttes</line>
        <line lrx="1484" lry="1079" ulx="842" uly="1037">Iſrael; ſiehe/ die ſind * unter den geſchich⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="1110" ulx="842" uly="1075">ten der könige Iſrael. * 2 Kön. 21/1.</line>
        <line lrx="1486" lry="1150" ulx="882" uly="1108">19. Und ſein gebet und flehen, und alle</line>
        <line lrx="1481" lry="1186" ulx="844" uly="1146">ſeine ſünde und miſſethat, und die ſtätte,</line>
        <line lrx="1486" lry="1222" ulx="844" uly="1182">darauf er die höhen bauete, und häyne</line>
        <line lrx="1487" lry="1255" ulx="843" uly="1218">und götzen ſtiftete, ehe denn er gedemüu⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="1292" ulx="847" uly="1253">thigst ward; ſiehe, die ſind geſchrieben</line>
        <line lrx="1363" lry="1324" ulx="845" uly="1289">unter den geſchichten der ſchauer.</line>
        <line lrx="1488" lry="1366" ulx="871" uly="1324">20. Und Manaſſe entſchlief mit ſeinen</line>
        <line lrx="1487" lry="1400" ulx="848" uly="1361">vätern, und ſie begruben ihn in ſeinem</line>
        <line lrx="1488" lry="1437" ulx="850" uly="1396">hauſe. Und ſein * ſohn Amon ward</line>
        <line lrx="1488" lry="1473" ulx="847" uly="1432">könig an ſeine ſtatt. * 2 Kön. 21/18. 19.</line>
        <line lrx="1490" lry="1505" ulx="848" uly="1469">21. Qwey und zwantzig jahr alt war</line>
        <line lrx="1490" lry="1540" ulx="980" uly="1505">Amon, da er könig ward, und</line>
        <line lrx="1441" lry="1582" ulx="848" uly="1541">regierete zwey jahr zu Jeruſalem.</line>
        <line lrx="1492" lry="1617" ulx="882" uly="1576">22. Und thät, das dem HErrn übel</line>
        <line lrx="1491" lry="1649" ulx="844" uly="1613">geftel, wie ſein vater Manaſſe gethan</line>
        <line lrx="1489" lry="1687" ulx="851" uly="1649">hatte. Und Amon opfferte allen götzen,</line>
        <line lrx="1490" lry="1720" ulx="849" uly="1685">die ſein vater Manaſſe gemacht hatte,</line>
        <line lrx="1514" lry="1761" ulx="849" uly="1721">und dienete ihnen.</line>
        <line lrx="1491" lry="1792" ulx="887" uly="1755">23. Aber er demüthigte ſich nicht vor</line>
        <line lrx="1492" lry="1832" ulx="849" uly="1792">dem HErrn, wie ſich ſein vater Manaſ⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="1865" ulx="846" uly="1829">ſe gedemüthiget hatte; denn er, Amon,</line>
        <line lrx="1433" lry="1905" ulx="848" uly="1865">machte der ſchuld viel. .</line>
        <line lrx="1497" lry="1941" ulx="884" uly="1898">24. Und *ſeine knechte machten einen</line>
        <line lrx="1493" lry="1976" ulx="850" uly="1937">bund wider ihn, und tödteten ihn in</line>
        <line lrx="1454" lry="2008" ulx="851" uly="1972">ſeinem hauſe. v* 2 Kön. 21/23.</line>
        <line lrx="1494" lry="2042" ulx="888" uly="2006">25. Da ſchlug * das volck im lande</line>
        <line lrx="1493" lry="2078" ulx="852" uly="2042">alle, die den bund wider den könig</line>
        <line lrx="1495" lry="2114" ulx="852" uly="2077">Amon gemacht hatten. Und das volck</line>
        <line lrx="1496" lry="2154" ulx="851" uly="2113">im lande machte Joſia, ſeinen ſohn,</line>
        <line lrx="1493" lry="2191" ulx="854" uly="2150">zum könige an ſeine ſtatt. X c. 21/24.</line>
        <line lrx="1184" lry="2220" ulx="998" uly="2186">2Kön. 14/5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="2289" type="textblock" ulx="955" uly="2225">
        <line lrx="1453" lry="2289" ulx="955" uly="2225">Das 34. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="2644" type="textblock" ulx="857" uly="2290">
        <line lrx="1498" lry="2332" ulx="857" uly="2290">Joſia, ein frommer könig, reiniget de</line>
        <line lrx="1498" lry="2366" ulx="892" uly="2327">tempel; Hiskia, der prieſter, findet das</line>
        <line lrx="1499" lry="2400" ulx="894" uly="2361">geſetz Moſis, welches Saphan vor</line>
        <line lrx="1499" lry="2439" ulx="893" uly="2397">Joſig lieſt. Der prophetin Hulda weiſ⸗</line>
        <line lrx="1501" lry="2470" ulx="891" uly="2434">ſagung; Joſia und das volck verbinden</line>
        <line lrx="1487" lry="2510" ulx="893" uly="2469">ſich, dem HErrn zu gehorchen. .</line>
        <line lrx="1502" lry="2545" ulx="932" uly="2505">Cht * jahr alt war Joſia, da er koö⸗</line>
        <line lrx="1500" lry="2581" ulx="949" uly="2541">nig ward, und regierete ein und</line>
        <line lrx="1372" lry="2617" ulx="948" uly="2576">dreyßig jahr zu Jeruſalem.</line>
        <line lrx="1221" lry="2644" ulx="1008" uly="2613">* 2 Kön. 22/1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="2711" type="textblock" ulx="1491" uly="2701">
        <line lrx="1500" lry="2711" ulx="1491" uly="2701">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="2718" type="textblock" ulx="901" uly="2646">
        <line lrx="1485" lry="2687" ulx="901" uly="2646">2. Und * thät, das dem HErrn woh</line>
        <line lrx="1481" lry="2718" ulx="1401" uly="2684">geſiel</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="434" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0434">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0434.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="601" lry="256" type="textblock" ulx="280" uly="202">
        <line lrx="601" lry="256" ulx="280" uly="202">412 Cap. 34.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1144" lry="255" type="textblock" ulx="769" uly="176">
        <line lrx="1144" lry="255" ulx="769" uly="176">Das 2. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="2687" type="textblock" ulx="261" uly="278">
        <line lrx="922" lry="321" ulx="280" uly="278">gefiel; und wandelte in den wegen ſei⸗</line>
        <line lrx="922" lry="354" ulx="280" uly="314">nes vaters Davids, und wich weder zur</line>
        <line lrx="907" lry="392" ulx="279" uly="351">rechten noch zur lincken. * (. 29/,2.</line>
        <line lrx="924" lry="427" ulx="319" uly="387">3. Denn im achten jahr ſeines könig⸗</line>
        <line lrx="925" lry="461" ulx="279" uly="422">reichs, da er noch ein knabe war, fieng er</line>
        <line lrx="924" lry="500" ulx="279" uly="458">an zu ſuchen den Gtt ſeines vaters</line>
        <line lrx="925" lry="532" ulx="277" uly="494">Davids; und im zwolften jahr fieng er</line>
        <line lrx="924" lry="572" ulx="279" uly="531">an zu reinigen Juda und Jeruſalem,</line>
        <line lrx="922" lry="604" ulx="278" uly="568">von den höhen, und häynen, und götzen,</line>
        <line lrx="859" lry="643" ulx="280" uly="606">und gegoſſenen bildern. .</line>
        <line lrx="925" lry="678" ulx="317" uly="638">4. Und ließ vor ihm abbrechen die al⸗</line>
        <line lrx="928" lry="715" ulx="277" uly="674">täre Baalim; und die bilder oben drauf</line>
        <line lrx="924" lry="754" ulx="277" uly="712">hieb er oben herab; und die häyne, und</line>
        <line lrx="926" lry="789" ulx="278" uly="745">götzen, und bilder zerbrach er, und mach⸗</line>
        <line lrx="926" lry="822" ulx="277" uly="784">te ſie zu ſtaub, und ſtreuete ſie auf die</line>
        <line lrx="922" lry="860" ulx="277" uly="821">gräber derer, die ihnen geopffert hatten.</line>
        <line lrx="923" lry="897" ulx="319" uly="857">§. Und * verbrante die gebeine der</line>
        <line lrx="923" lry="930" ulx="278" uly="893">prieſter auf den altären; und reinigte</line>
        <line lrx="697" lry="971" ulx="277" uly="931">alſo Juda und Jeruſalem.</line>
        <line lrx="876" lry="1000" ulx="424" uly="967">* 2 Kön. 23/20.</line>
        <line lrx="921" lry="1037" ulx="316" uly="1001">6. Dazu in den ſtädten Manaſſe,</line>
        <line lrx="922" lry="1078" ulx="276" uly="1038">Ephraim, Simeon, und bis an Naph⸗</line>
        <line lrx="741" lry="1110" ulx="276" uly="1075">thali in ihren wüſten umher.</line>
        <line lrx="923" lry="1145" ulx="285" uly="1109">7. Und da er die altäre und häyne ab⸗</line>
        <line lrx="923" lry="1185" ulx="261" uly="1146">gebrochen, und die götzen klein zermal⸗</line>
        <line lrx="923" lry="1223" ulx="277" uly="1182">met/ und alle bilder abgehauen hatte im</line>
        <line lrx="923" lry="1259" ulx="277" uly="1218">gantzen lande Iſrael, kam er wieder</line>
        <line lrx="857" lry="1295" ulx="277" uly="1255">gen Jeruſalem. .</line>
        <line lrx="923" lry="1331" ulx="316" uly="1290">8. Im achtzehenden jahr ſeines könig⸗</line>
        <line lrx="921" lry="1361" ulx="276" uly="1326">reichs, da er das land und das hauß ge⸗</line>
        <line lrx="921" lry="1399" ulx="276" uly="1363">reiniget hatte, ſandte er Saphan, den</line>
        <line lrx="921" lry="1435" ulx="274" uly="1399">ſohn Azalja, und Maeſeja, den ſtadt⸗</line>
        <line lrx="919" lry="1472" ulx="277" uly="1435">vogt, und Joah, den ſohn Joahas,</line>
        <line lrx="921" lry="1512" ulx="277" uly="1469">den cantzler, zu beſſern das hauß des</line>
        <line lrx="655" lry="1549" ulx="278" uly="1507">HErrn, ſeines GOttes.</line>
        <line lrx="922" lry="1577" ulx="315" uly="1542">9. Und ſie kamen zu dem hohenprieſter</line>
        <line lrx="918" lry="1619" ulx="281" uly="1578">Hilkig, und man gab ihnen das geld,</line>
        <line lrx="917" lry="1649" ulx="276" uly="1614">das zum hauſe GOttes gebracht war,</line>
        <line lrx="917" lry="1684" ulx="275" uly="1650">welches die Leviten, die an der ſchwel⸗</line>
        <line lrx="919" lry="1727" ulx="274" uly="1687">len hüteten, geſamlet hatten von Ma⸗</line>
        <line lrx="919" lry="1758" ulx="276" uly="1721">naſſe, Ephraim, und von allen übrigen</line>
        <line lrx="918" lry="1795" ulx="274" uly="1759">in Iſragel, und von gantzem Juda, und</line>
        <line lrx="919" lry="1830" ulx="274" uly="1795">Benjamin, und von denen, die zu Jeru⸗</line>
        <line lrx="559" lry="1865" ulx="273" uly="1831">ſalem wohneten.“</line>
        <line lrx="918" lry="1901" ulx="316" uly="1866">10. Und * gabens unter die hände den</line>
        <line lrx="918" lry="1936" ulx="275" uly="1902">arbeitern, die beſtellet waren am hauſe</line>
        <line lrx="918" lry="1978" ulx="274" uly="1938">des HErrn. Und ſie gabens denen, die</line>
        <line lrx="917" lry="2014" ulx="275" uly="1974">da arbeiteten am hauſe des HErrn, und</line>
        <line lrx="920" lry="2046" ulx="274" uly="2009">wo es baufällig war, daß ſie das hauß</line>
        <line lrx="846" lry="2087" ulx="273" uly="2041">beſſerten. * 2 Kön. 22/5.</line>
        <line lrx="921" lry="2119" ulx="316" uly="2082">1II. Dieſelben gabens fort den zim⸗</line>
        <line lrx="923" lry="2159" ulx="274" uly="2118">merleuten und bauleuten, gehauene ſtei⸗</line>
        <line lrx="919" lry="2195" ulx="274" uly="2154">ne und gehöfelt holtz zu kauffen, zu den</line>
        <line lrx="920" lry="2224" ulx="275" uly="2189">balcken an den häuſern, welche die köni⸗</line>
        <line lrx="685" lry="2261" ulx="276" uly="2225">ge Juda verderbet hatten.</line>
        <line lrx="919" lry="2294" ulx="316" uly="2261">12. Und die männer arbeiteten am</line>
        <line lrx="920" lry="2334" ulx="275" uly="2296">werck treulich. Und es waren über ſie</line>
        <line lrx="921" lry="2367" ulx="273" uly="2333">verordnet Jahath und Obadja, die Levi⸗</line>
        <line lrx="922" lry="2405" ulx="272" uly="2368">ten aus den kindern Merari, Sacharja</line>
        <line lrx="919" lry="2443" ulx="268" uly="2404">und Meſullam aus den kindern der</line>
        <line lrx="918" lry="2480" ulx="273" uly="2437">Kahathiten, das werck zu treiben, und</line>
        <line lrx="920" lry="2514" ulx="272" uly="2475">waren alle Leviten, die auf ſaitenſpiel</line>
        <line lrx="389" lry="2537" ulx="274" uly="2506">konten.</line>
        <line lrx="918" lry="2583" ulx="315" uly="2544">13. Aber über die laſt⸗träger und</line>
        <line lrx="919" lry="2615" ulx="274" uly="2578">treiber zu allerley arbeit in allen äm⸗</line>
        <line lrx="920" lry="2655" ulx="274" uly="2613">kern, waren aus den Leviten die ſchrei⸗</line>
        <line lrx="758" lry="2687" ulx="275" uly="2646">ber, amtleute und thorhüter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="330" type="textblock" ulx="956" uly="276">
        <line lrx="1585" lry="330" ulx="956" uly="276">14. Und da ſie das geld heraus nahmen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="456" type="textblock" ulx="952" uly="313">
        <line lrx="1586" lry="350" ulx="1071" uly="313">das zum hauſe des HErrn einge⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="389" ulx="952" uly="348">leget war, fand Hilkia, der prieſter, das</line>
        <line lrx="1586" lry="424" ulx="954" uly="384">buch des geſetzes des HErrn, durch Mo⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="456" ulx="953" uly="421">ſen gegeben. . .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="495" type="textblock" ulx="963" uly="443">
        <line lrx="1624" lry="495" ulx="963" uly="443">175. Und Hilkia antwortete, und ſprach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="637" type="textblock" ulx="954" uly="492">
        <line lrx="1586" lry="527" ulx="954" uly="492">zu Saphan, dem ſchreiber: Ich habe das</line>
        <line lrx="1584" lry="567" ulx="954" uly="528">geſetz:buch funden, im hauſe des HErrn.</line>
        <line lrx="1582" lry="605" ulx="955" uly="565">Und Hilkia gab das buch Saphan.</line>
        <line lrx="1583" lry="637" ulx="994" uly="600">16. Saphan aber brachts zum könig,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="673" type="textblock" ulx="956" uly="636">
        <line lrx="1603" lry="673" ulx="956" uly="636">und ſagte dem könig wieder, und ſprach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="821" type="textblock" ulx="952" uly="671">
        <line lrx="1584" lry="708" ulx="954" uly="671">Alles, was unter die hände deiner knech⸗</line>
        <line lrx="1415" lry="745" ulx="953" uly="709">te gegeben iſt, das machen ſie.</line>
        <line lrx="1584" lry="787" ulx="992" uly="744">17. Und ſie haben das geld zu hauf ge⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="821" ulx="952" uly="780">ſchüttet, das im hauſe des HErrn fun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="855" type="textblock" ulx="953" uly="817">
        <line lrx="1601" lry="855" ulx="953" uly="817">den iſt, und habens gegeben denen, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="1759" type="textblock" ulx="948" uly="854">
        <line lrx="1482" lry="889" ulx="953" uly="854">verordnet ſind, und den arbeitern.</line>
        <line lrx="1580" lry="926" ulx="976" uly="888">18. Und Saphan, der ſchreiber, ſagts</line>
        <line lrx="1580" lry="965" ulx="955" uly="926">dem könige an, und ſprach: Hilkia, der</line>
        <line lrx="1580" lry="1002" ulx="952" uly="960">prieſter, hat mir ein buch gegeben. Und</line>
        <line lrx="1545" lry="1034" ulx="953" uly="998">Saphan laſe darinnen vor dem könig.</line>
        <line lrx="1581" lry="1070" ulx="990" uly="1030">19. Und da der könig die * worte des</line>
        <line lrx="1529" lry="1109" ulx="949" uly="1070">geſetzes hörete, zerriß er ſeine kleider.</line>
        <line lrx="1562" lry="1148" ulx="998" uly="1108">. * 3 Moſ. 26/14. 5Moſ. 28/15.</line>
        <line lrx="1581" lry="1181" ulx="1069" uly="1143">nd der könig gebot Hilkig und</line>
        <line lrx="1578" lry="1220" ulx="1087" uly="1179">Ahikam, den ſohn Saphan, und</line>
        <line lrx="1576" lry="1254" ulx="953" uly="1214">Abdon, dem ſohn Micha, und Saphan,</line>
        <line lrx="1579" lry="1288" ulx="952" uly="1250">dem ſchreiber, und Aſaja, dem knecht</line>
        <line lrx="1555" lry="1327" ulx="950" uly="1286">des königes, und ſprach:</line>
        <line lrx="1575" lry="1364" ulx="986" uly="1322">21. Gehet hin, fraget den HErrn für</line>
        <line lrx="1576" lry="1394" ulx="951" uly="1359">mich, und für die übrigen in Iſrael, und</line>
        <line lrx="1575" lry="1431" ulx="951" uly="1395">für Juda, über den worten des buchs,</line>
        <line lrx="1577" lry="1472" ulx="952" uly="1431">das funden iſt. Denn der grimm des</line>
        <line lrx="1577" lry="1508" ulx="950" uly="1468">HErrn iſt groß, der über uns entbrant</line>
        <line lrx="1577" lry="1544" ulx="950" uly="1503">tſt, daß unſere väter nicht gehalten ha⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="1579" ulx="948" uly="1538">ben das wort des HErrn, daß ſie thäten⸗</line>
        <line lrx="1515" lry="1612" ulx="949" uly="1575">wie geſchrieben ſtehet in dieſem buch.</line>
        <line lrx="1577" lry="1652" ulx="984" uly="1612">22. Da gieng Hilkig hin, ſamt den</line>
        <line lrx="1576" lry="1689" ulx="950" uly="1650">andern vom könig geſandt, zu der pro⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="1726" ulx="948" uly="1684">phetin Hulda, dem weibe Sallum, des</line>
        <line lrx="1575" lry="1759" ulx="948" uly="1720">ſohnes * Takehath, des ſohnes Hasra, des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1005" lry="1174" type="textblock" ulx="953" uly="1151">
        <line lrx="1005" lry="1174" ulx="953" uly="1151">20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="1792" type="textblock" ulx="943" uly="1756">
        <line lrx="1576" lry="1792" ulx="943" uly="1756">kleider⸗hüters, die zu Jeruſalem wohne⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="2116" type="textblock" ulx="946" uly="1791">
        <line lrx="1577" lry="1828" ulx="948" uly="1791">te im andern theil; und redeten ſolches</line>
        <line lrx="1485" lry="1864" ulx="948" uly="1829">mit ihr. * 2 Kön. 22/14.</line>
        <line lrx="1577" lry="1907" ulx="983" uly="1864">23. Und ſie ſprach zu ihnen: So</line>
        <line lrx="1576" lry="1937" ulx="946" uly="1901">ſpricht der HErr, der GOtt Iſrael:</line>
        <line lrx="1579" lry="1973" ulx="950" uly="1938">Saget dem mann, der euch zu mir ge⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="2014" ulx="949" uly="1975">ſandt hat:</line>
        <line lrx="1578" lry="2052" ulx="981" uly="2006">24. So ſyricht der HErr: Siehe, ich</line>
        <line lrx="1577" lry="2082" ulx="948" uly="2045">wil unglück bringen über dieſen ort,</line>
        <line lrx="1581" lry="2116" ulx="948" uly="2081">und die einwohner; alle die flüche, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="2154" type="textblock" ulx="948" uly="2118">
        <line lrx="1616" lry="2154" ulx="948" uly="2118">* geſchrieben ſtehen im buch, das man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="2723" type="textblock" ulx="945" uly="2155">
        <line lrx="1528" lry="2190" ulx="946" uly="2155">vor dem könig Juda geleſen hat;</line>
        <line lrx="1580" lry="2226" ulx="1000" uly="2188">* 3 Moſ. 26/14. u. f. 5Moſ. 28/15. u. f.⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="2267" ulx="988" uly="2226">25⁵. Darum, daß ſie mich verlaſſen</line>
        <line lrx="1575" lry="2298" ulx="949" uly="2262">haben, und andern göttern geräuchert,</line>
        <line lrx="1578" lry="2334" ulx="949" uly="2298">daß ſie mich erzürneten mit allerley</line>
        <line lrx="1578" lry="2373" ulx="949" uly="2334">wercken ihrer hände. Und mein grimm</line>
        <line lrx="1576" lry="2406" ulx="947" uly="2370">ſol angezündet werden über dieſen ort,</line>
        <line lrx="1428" lry="2441" ulx="948" uly="2406">und nicht ausgelöſchet werden.</line>
        <line lrx="1578" lry="2481" ulx="984" uly="2439">26. Und zum könig Juda, der euch ge⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="2517" ulx="949" uly="2475">ſandt hat den HEyrn zu fragen, ſolt ihr</line>
        <line lrx="1578" lry="2555" ulx="946" uly="2513">alſo ſagen: So ſpricht der HErr, der</line>
        <line lrx="1577" lry="2590" ulx="947" uly="2549">GOtt Iſrael, von den worten, die du</line>
        <line lrx="1158" lry="2621" ulx="945" uly="2586">gehöret haſt:</line>
        <line lrx="1580" lry="2662" ulx="982" uly="2619">27. Darum, daß dein hertz weich wor⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="2723" ulx="945" uly="2657">den iſt, und * haſt dich gedemüthiget</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="751" type="textblock" ulx="1701" uly="258">
        <line lrx="1772" lry="272" ulx="1706" uly="258">—</line>
        <line lrx="1769" lry="312" ulx="1705" uly="279">er Got</line>
        <line lrx="1771" lry="349" ulx="1705" uly="316">iderdiet</line>
        <line lrx="1772" lry="384" ulx="1707" uly="356">Nen und</line>
        <line lrx="1770" lry="426" ulx="1708" uly="389">gtt uſd)</line>
        <line lrx="1772" lry="460" ulx="1706" uly="425">ir gore</line>
        <line lrx="1772" lry="496" ulx="1702" uly="461">Höret, ſri</line>
        <line lrx="1772" lry="529" ulx="1715" uly="497">29 Eſe</line>
        <line lrx="1772" lry="565" ulx="1701" uly="534">nen datern</line>
        <line lrx="1772" lry="606" ulx="1702" uly="570">fticen ge⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="639" ulx="1704" uly="608">Alter nich</line>
        <line lrx="1772" lry="675" ulx="1705" uly="642">Wictiben</line>
        <line lrx="1772" lry="716" ulx="1706" uly="682">In kinge</line>
        <line lrx="1770" lry="751" ulx="1706" uly="715">i wied</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="882" type="textblock" ulx="1700" uly="824">
        <line lrx="1772" lry="861" ulx="1700" uly="824">nin F</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1334" type="textblock" ulx="1698" uly="900">
        <line lrx="1772" lry="937" ulx="1713" uly="900">30. Un</line>
        <line lrx="1772" lry="966" ulx="1698" uly="931">hauß des</line>
        <line lrx="1764" lry="1009" ulx="1700" uly="967">da, und</line>
        <line lrx="1772" lry="1038" ulx="1698" uly="1006">Prieſter,</line>
        <line lrx="1772" lry="1081" ulx="1698" uly="1040">lende klin</line>
        <line lrx="1772" lry="1116" ulx="1699" uly="1081">en ohr⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1147" ulx="1699" uly="1112">es hunde</line>
        <line lrx="1772" lry="1185" ulx="1701" uly="1148">ſunden we</line>
        <line lrx="1772" lry="1221" ulx="1715" uly="1191">8I. Und</line>
        <line lrx="1771" lry="1266" ulx="1700" uly="1226">n, und!</line>
        <line lrx="1772" lry="1294" ulx="1700" uly="1258">Hern,</line>
        <line lrx="1772" lry="1334" ulx="1699" uly="1297">endeln</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1368" type="textblock" ulx="1683" uly="1334">
        <line lrx="1772" lry="1368" ulx="1683" uly="1334">gniſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1501" type="textblock" ulx="1696" uly="1370">
        <line lrx="1764" lry="1402" ulx="1697" uly="1370">gen, und</line>
        <line lrx="1772" lry="1445" ulx="1696" uly="1404">ſuch allen</line>
        <line lrx="1772" lry="1479" ulx="1696" uly="1437">ſirieben</line>
        <line lrx="1772" lry="1501" ulx="1765" uly="1485">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1911" type="textblock" ulx="1695" uly="1518">
        <line lrx="1771" lry="1548" ulx="1723" uly="1518">2 Un</line>
        <line lrx="1772" lry="1584" ulx="1695" uly="1545">ſlemn, unt</line>
        <line lrx="1772" lry="1624" ulx="1697" uly="1587">. ind</line>
        <line lrx="1772" lry="1659" ulx="1697" uly="1618">en ne</line>
        <line lrx="1772" lry="1697" ulx="1698" uly="1656">Rin G</line>
        <line lrx="1770" lry="1736" ulx="1714" uly="1697">88 U</line>
        <line lrx="1772" lry="1768" ulx="1702" uly="1730">d alen</line>
        <line lrx="1772" lry="1812" ulx="1702" uly="1770">Kſenr in</line>
        <line lrx="1772" lry="1841" ulx="1703" uly="1806">ſtnſ un</line>
        <line lrx="1772" lry="1878" ulx="1703" uly="1835">Urem</line>
        <line lrx="1769" lry="1911" ulx="1704" uly="1869">ſe lihee⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2665" type="textblock" ulx="1694" uly="2012">
        <line lrx="1770" lry="2065" ulx="1703" uly="2012">W ſthe</line>
        <line lrx="1768" lry="2096" ulx="1718" uly="2059">Mundet,</line>
        <line lrx="1766" lry="2202" ulx="1737" uly="2172">Nſ</line>
        <line lrx="1770" lry="2241" ulx="1701" uly="2176">ſen 1</line>
        <line lrx="1763" lry="2273" ulx="1714" uly="2241">2 lrd</line>
        <line lrx="1763" lry="2311" ulx="1694" uly="2262">lit, Und</line>
        <line lrx="1772" lry="2347" ulx="1698" uly="2302">ſonſe</line>
        <line lrx="1772" lry="2382" ulx="1717" uly="2348">3. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="2420" ulx="1698" uly="2379">guntz Jie</line>
        <line lrx="1769" lry="2458" ulx="1698" uly="2415">ſeſeliger</line>
        <line lrx="1771" lry="2494" ulx="1699" uly="2452">is laus,</line>
        <line lrx="1771" lry="2530" ulx="1700" uly="2484">lrte</line>
        <line lrx="1772" lry="2567" ulx="1705" uly="2523">ſe ni</line>
        <line lrx="1768" lry="2603" ulx="1701" uly="2565">N ent</line>
        <line lrx="1772" lry="2640" ulx="1708" uly="2602">En un</line>
        <line lrx="1768" lry="2665" ulx="1759" uly="2650">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2712" type="textblock" ulx="1718" uly="2673">
        <line lrx="1772" lry="2712" ulx="1718" uly="2673"> d</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="435" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0435">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0435.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="93" lry="418" type="textblock" ulx="0" uly="261">
        <line lrx="92" lry="281" ulx="0" uly="261">—</line>
        <line lrx="92" lry="317" ulx="0" uly="280">etgns nitnn</line>
        <line lrx="93" lry="354" ulx="0" uly="314">Ennin</line>
        <line lrx="92" lry="382" ulx="0" uly="351">derprieſtet,</line>
        <line lrx="93" lry="418" ulx="1" uly="387">renn durche</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1114" type="textblock" ulx="0" uly="458">
        <line lrx="94" lry="490" ulx="1" uly="458">ete, und ſer⸗</line>
        <line lrx="95" lry="530" ulx="0" uly="495">: Ichhelr</line>
        <line lrx="62" lry="601" ulx="0" uly="570">Saphan.</line>
        <line lrx="94" lry="639" ulx="0" uly="603">ts zun kn</line>
        <line lrx="94" lry="675" ulx="0" uly="640">er, und ſech</line>
        <line lrx="93" lry="710" ulx="0" uly="675">e deintrintt</line>
        <line lrx="30" lry="749" ulx="0" uly="715">ſte.</line>
        <line lrx="93" lry="789" ulx="0" uly="749">ſdiu heufe</line>
        <line lrx="92" lry="825" ulx="0" uly="789">8 HErtn n</line>
        <line lrx="92" lry="854" ulx="1" uly="822">ten denen, Ni</line>
        <line lrx="55" lry="893" ulx="0" uly="862">lteiern.</line>
        <line lrx="90" lry="936" ulx="0" uly="892">ſdrib ſ</line>
        <line lrx="88" lry="966" ulx="0" uly="931">61: Hiſti</line>
        <line lrx="89" lry="1008" ulx="0" uly="962">hgautet 18</line>
        <line lrx="87" lry="1047" ulx="1" uly="1008">r denfim.</line>
        <line lrx="88" lry="1079" ulx="0" uly="1041">Ne err</line>
        <line lrx="59" lry="1114" ulx="0" uly="1080">ſinetheie</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1369" type="textblock" ulx="0" uly="1329">
        <line lrx="106" lry="1369" ulx="0" uly="1329">den 9Em 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1541" type="textblock" ulx="1" uly="1405">
        <line lrx="86" lry="1442" ulx="1" uly="1405">tet en tuce</line>
        <line lrx="86" lry="1516" ulx="2" uly="1476">tlentru</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1405" type="textblock" ulx="0" uly="1369">
        <line lrx="85" lry="1405" ulx="0" uly="1369">in Tenchrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1997" type="textblock" ulx="0" uly="1873">
        <line lrx="91" lry="1925" ulx="0" uly="1873"> iin:</line>
        <line lrx="92" lry="1957" ulx="0" uly="1922">Got t</line>
        <line lrx="94" lry="1997" ulx="4" uly="1947">euch 4 irts</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="2401" type="textblock" ulx="0" uly="2014">
        <line lrx="94" lry="2065" ulx="0" uly="2014">: Eieten 6</line>
        <line lrx="67" lry="2102" ulx="0" uly="2061"> dieſen</line>
        <line lrx="93" lry="2136" ulx="7" uly="2097">die fitaen</line>
        <line lrx="94" lry="2179" ulx="0" uly="2132">lch/ NeN</line>
        <line lrx="56" lry="2215" ulx="0" uly="2179">en hat;</line>
        <line lrx="93" lry="2251" ulx="0" uly="2212">MolGli,</line>
        <line lrx="92" lry="2287" ulx="0" uly="2245">ic leten</line>
        <line lrx="91" lry="2325" ulx="0" uly="2279"> gtkinten</line>
        <line lrx="86" lry="2362" ulx="0" uly="2315"> mit ⸗</line>
        <line lrx="97" lry="2401" ulx="0" uly="2343">iͤ nei ig</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2513" type="textblock" ulx="0" uly="2382">
        <line lrx="91" lry="2436" ulx="0" uly="2382">terin</line>
        <line lrx="92" lry="2478" ulx="0" uly="2436">erden. Sen</line>
        <line lrx="70" lry="2513" ulx="0" uly="2469">dar N</line>
      </zone>
      <zone lrx="993" lry="252" type="textblock" ulx="700" uly="198">
        <line lrx="993" lry="252" ulx="700" uly="198">der Chronica.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="254" type="textblock" ulx="1092" uly="198">
        <line lrx="1486" lry="254" ulx="1092" uly="198">Cap. 34. 3 5. 413</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="319" type="textblock" ulx="195" uly="276">
        <line lrx="1492" lry="319" ulx="195" uly="276">vor GOtt, da du ſeine worte hüöreteſt in eurer ordnung, wie ſie beſchrieben iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="353" type="textblock" ulx="195" uly="315">
        <line lrx="828" lry="353" ulx="195" uly="315">wider dieſen ort, und wider die einwoh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="838" lry="390" type="textblock" ulx="196" uly="350">
        <line lrx="838" lry="390" ulx="196" uly="350">ner, und haſt dich vor mir gedemüthi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="1322" type="textblock" ulx="192" uly="380">
        <line lrx="827" lry="429" ulx="196" uly="380">get, und deine kleider zerriſſen, und vor</line>
        <line lrx="825" lry="462" ulx="196" uly="422">mir geweinet; ſo hab ich dich auch er⸗</line>
        <line lrx="823" lry="500" ulx="195" uly="460">höret, ſpricht der HErr. * c. 33/12.</line>
        <line lrx="826" lry="535" ulx="231" uly="496">28. Siehe, ich wil dich ſamlen zu dei⸗</line>
        <line lrx="826" lry="572" ulx="195" uly="531">nen vätern, daß du in dein grab mit</line>
        <line lrx="826" lry="608" ulx="194" uly="567">frieden geſamlet werdeſt, daß deine</line>
        <line lrx="822" lry="645" ulx="193" uly="601">augen nicht * ſehen alle das unglück,</line>
        <line lrx="825" lry="675" ulx="195" uly="639">das ich über dieſen ort, und die einwoh⸗</line>
        <line lrx="825" lry="718" ulx="196" uly="674">ner bringen wil. Und ſie ſagtens dem</line>
        <line lrx="751" lry="754" ulx="197" uly="713">könig wieder. * 2 Kön. 22/20.</line>
        <line lrx="824" lry="791" ulx="195" uly="747">29. Ja * ſandte der könig hin, und</line>
        <line lrx="826" lry="819" ulx="347" uly="784">ließ zu hauf kommen alle elte⸗</line>
        <line lrx="645" lry="857" ulx="193" uly="821">ſten in Juda und Jeruſalem.</line>
        <line lrx="738" lry="891" ulx="337" uly="856">* 2 Kön. 23/1I. 5</line>
        <line lrx="825" lry="931" ulx="230" uly="892">30. Und der könig gieng hinauf ins</line>
        <line lrx="826" lry="968" ulx="192" uly="928">hauß des HErrn, und alle männer Ju⸗</line>
        <line lrx="826" lry="1003" ulx="194" uly="965">da, und einwohner zu Jeruſalem, die</line>
        <line lrx="825" lry="1035" ulx="192" uly="1001">prieſter, die Leviten, und alles volck,</line>
        <line lrx="827" lry="1078" ulx="194" uly="1036">beyde klein und groß; und wurden vor</line>
        <line lrx="826" lry="1108" ulx="192" uly="1072">ihren ohren geleſen alle worte im buch</line>
        <line lrx="827" lry="1147" ulx="193" uly="1109">des bundes, das im hauſe des HErrn</line>
        <line lrx="806" lry="1185" ulx="196" uly="1145">funden war. S</line>
        <line lrx="827" lry="1216" ulx="233" uly="1179">31. Und der könig trat an ſeinen</line>
        <line lrx="827" lry="1248" ulx="196" uly="1217">ort, und machte * einen bund vor dem</line>
        <line lrx="829" lry="1291" ulx="193" uly="1251">HErrn, daß man dem HErrn nach⸗</line>
        <line lrx="827" lry="1322" ulx="195" uly="1288">wandeln ſolte, zu halten ſeine gebote,</line>
      </zone>
      <zone lrx="832" lry="1360" type="textblock" ulx="151" uly="1325">
        <line lrx="832" lry="1360" ulx="151" uly="1325">zeugniſſe und rechte, von gantzem her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="832" lry="1431" type="textblock" ulx="194" uly="1360">
        <line lrx="828" lry="1401" ulx="195" uly="1360">tzen, und von gantzer ſeelen, zu thun</line>
        <line lrx="832" lry="1431" ulx="194" uly="1395">nach allen worten des bundes, die ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="701" lry="1469" type="textblock" ulx="181" uly="1430">
        <line lrx="701" lry="1469" ulx="181" uly="1430">ſchrieben ſtunden in dieſem buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="1651" type="textblock" ulx="192" uly="1468">
        <line lrx="796" lry="1504" ulx="340" uly="1468">* Cap. I 5/12. Joſ. 24,25.</line>
        <line lrx="829" lry="1537" ulx="234" uly="1503">32. Und ſtunden da alle, die zu Jeru⸗</line>
        <line lrx="830" lry="1573" ulx="192" uly="1539">ſalem, und in Benjamin vorhanden wa⸗</line>
        <line lrx="828" lry="1609" ulx="196" uly="1576">ven. Und die einwohner zu Jeruſalem</line>
        <line lrx="829" lry="1651" ulx="195" uly="1610">thäten nach dem bunde GOttes, ihrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="384" lry="1679" type="textblock" ulx="188" uly="1648">
        <line lrx="384" lry="1679" ulx="188" uly="1648">väler GOtt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="1789" type="textblock" ulx="197" uly="1682">
        <line lrx="827" lry="1721" ulx="235" uly="1682">33. Und Joſia thät weg alle greuel</line>
        <line lrx="829" lry="1760" ulx="200" uly="1718">aus allen landen, die der kinder Iſrael</line>
        <line lrx="828" lry="1789" ulx="197" uly="1754">waren, und ſchaffete, daß alle, die in</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="1830" type="textblock" ulx="186" uly="1788">
        <line lrx="826" lry="1830" ulx="186" uly="1788">Iſrael funden wurden, dem HErrn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="2149" type="textblock" ulx="191" uly="1824">
        <line lrx="827" lry="1867" ulx="199" uly="1824">ihrem GOtt, dieneten. * So lange Jo⸗</line>
        <line lrx="828" lry="1905" ulx="199" uly="1859">ſia lebete, wichen ſie nicht von dem</line>
        <line lrx="827" lry="1934" ulx="191" uly="1895">HErkn, ihrer väter GOtt. * Richt. 2/7.</line>
        <line lrx="733" lry="2002" ulx="216" uly="1938">Das 35. Capitel.</line>
        <line lrx="829" lry="2039" ulx="196" uly="2002">Joſia feyert das oſter⸗feſt: wird ver⸗</line>
        <line lrx="755" lry="2076" ulx="235" uly="2040">wundet, ſtirbt, und ſehr beklaget.</line>
        <line lrx="829" lry="2115" ulx="260" uly="2076">Nd Joſig * hielt dem HErrn paſſah</line>
        <line lrx="830" lry="2149" ulx="278" uly="2112">zu Jeruſaglem, und ſchlachtete das</line>
      </zone>
      <zone lrx="832" lry="2184" type="textblock" ulx="188" uly="2148">
        <line lrx="832" lry="2184" ulx="188" uly="2148">pvaſſah im vierzehenden tage des er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="833" lry="2254" type="textblock" ulx="195" uly="2183">
        <line lrx="784" lry="2225" ulx="195" uly="2183">ſten monden. * 2 Kön. 23/21.</line>
        <line lrx="833" lry="2254" ulx="230" uly="2219">2. Und er ſtellete die prieſter in ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="833" lry="2291" type="textblock" ulx="184" uly="2253">
        <line lrx="833" lry="2291" ulx="184" uly="2253">hut, und ſtärckete ſie zu ihrem amt im</line>
      </zone>
      <zone lrx="832" lry="2362" type="textblock" ulx="196" uly="2289">
        <line lrx="815" lry="2333" ulx="196" uly="2289">hauſe des HErrn. . .</line>
        <line lrx="832" lry="2362" ulx="236" uly="2327">3. Und ſprach zu den Leviten, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="832" lry="2401" type="textblock" ulx="189" uly="2362">
        <line lrx="832" lry="2401" ulx="189" uly="2362">gantz Iſrael lehreten, und dem HErrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="833" lry="2575" type="textblock" ulx="194" uly="2398">
        <line lrx="833" lry="2438" ulx="195" uly="2398">geheiliget waren: Thut die heilige lade</line>
        <line lrx="833" lry="2474" ulx="195" uly="2435">ins hauß/ das * Salomo, der ſohn Da⸗</line>
        <line lrx="832" lry="2506" ulx="195" uly="2469">vid, der könig Iſrael, gebauet hat. Ihr</line>
        <line lrx="831" lry="2540" ulx="196" uly="2504">ſolt ſie nicht auf den ſchultern tragen.</line>
        <line lrx="833" lry="2575" ulx="194" uly="2541">So dienet nun dem HErrn, eurem</line>
      </zone>
      <zone lrx="686" lry="2619" type="textblock" ulx="196" uly="2570">
        <line lrx="686" lry="2619" ulx="196" uly="2570">Gott, und ſeinem volck Iſrael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="2697" type="textblock" ulx="226" uly="2614">
        <line lrx="783" lry="2656" ulx="337" uly="2614">* IKön. 6/I. u. f. .</line>
        <line lrx="831" lry="2697" ulx="226" uly="2648">4. Und ſchicket das hauß euver väter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="362" type="textblock" ulx="838" uly="314">
        <line lrx="1493" lry="362" ulx="838" uly="314">von David, dem könig Iſrael, und ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="680" type="textblock" ulx="848" uly="350">
        <line lrx="1156" lry="383" ulx="851" uly="350">nem ſohn Salomo.</line>
        <line lrx="1492" lry="427" ulx="890" uly="386">5. Und ſtehet im heiligthum nach der</line>
        <line lrx="1493" lry="462" ulx="851" uly="422">ordnung der väter häuſer, unter euren</line>
        <line lrx="1493" lry="498" ulx="849" uly="457">brüdern, vom volck gebohren, auch die</line>
        <line lrx="1496" lry="531" ulx="850" uly="494">ordnung der väter häufer unter den Le⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="570" ulx="849" uly="529">viten.</line>
        <line lrx="1494" lry="607" ulx="865" uly="564">6. Und ſchlachtet das vaſſah, und hei⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="641" ulx="849" uly="601">liget euch, und ſchicket eure brüder, daß</line>
        <line lrx="1493" lry="680" ulx="848" uly="637">ſie thun nach dem worte des HERRN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="707" type="textblock" ulx="843" uly="673">
        <line lrx="1072" lry="707" ulx="843" uly="673">durch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="2503" type="textblock" ulx="850" uly="710">
        <line lrx="1493" lry="752" ulx="886" uly="710">7. Und Joſia gab zur * hebe, für den</line>
        <line lrx="1493" lry="785" ulx="850" uly="746">gemeinen mann/ lämmer und junge zie⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="818" ulx="850" uly="783">gen, (alles zu der paſſah, für alle, die</line>
        <line lrx="1493" lry="858" ulx="850" uly="819">vorhanden waren) an der zahl dreyßig</line>
        <line lrx="1492" lry="895" ulx="850" uly="855">tauſend, und drey tauſend rinder, und</line>
        <line lrx="1328" lry="929" ulx="852" uly="891">alles von dem gut des königes.</line>
        <line lrx="1199" lry="969" ulx="969" uly="929">ecap. 30,24.</line>
        <line lrx="1493" lry="1005" ulx="890" uly="963">8. Seine fürſten aber gaben zur hebe</line>
        <line lrx="1494" lry="1040" ulx="851" uly="999">freywillig für das volck, und für die</line>
        <line lrx="1493" lry="1076" ulx="852" uly="1036">prieſter und Leviten (nemlich, Hilkia,</line>
        <line lrx="1495" lry="1107" ulx="853" uly="1070">Sacharia und Jehiel, die fürſten im</line>
        <line lrx="1495" lry="1146" ulx="854" uly="1107">hauſe GOttes, unter den prieſtern) zum</line>
        <line lrx="1510" lry="1185" ulx="853" uly="1143">paſſah, zwey tauſend und ſechs hundert</line>
        <line lrx="1495" lry="1219" ulx="855" uly="1179">(lämmer und ziegen,) dazu drey hun⸗</line>
        <line lrx="1035" lry="1245" ulx="854" uly="1215">dert rinder.</line>
        <line lrx="1495" lry="1292" ulx="892" uly="1251">9. Aber Chananja, Semaja, Netha⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="1327" ulx="854" uly="1287">neel und ſeine brüder, Haſabja, Jejel,</line>
        <line lrx="1493" lry="1363" ulx="854" uly="1323">und Joſabad, der Leviten oberſten, ga⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="1400" ulx="855" uly="1358">ben zur hebe den Leviten zum paſſah,</line>
        <line lrx="1495" lry="1435" ulx="857" uly="1394">fünf tauſend (lämmer und ziegen,)</line>
        <line lrx="1330" lry="1465" ulx="856" uly="1431">und dazu fünf hundert rinder.</line>
        <line lrx="1495" lry="1506" ulx="894" uly="1466">10. Alſo ward der gottesdienſt be⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="1543" ulx="858" uly="1500">ſchickt; und die prieſter ſtunden an ihrer</line>
        <line lrx="1491" lry="1579" ulx="856" uly="1538">ſtätte, und die Leviten in ihrer ordnung,</line>
        <line lrx="1295" lry="1612" ulx="856" uly="1574">nach dem gebot des königes.</line>
        <line lrx="1497" lry="1652" ulx="893" uly="1611">II. Und ſie ſchlachteten das paſſah;</line>
        <line lrx="1494" lry="1688" ulx="855" uly="1647">und die prieſter nahmen von ihren hän⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="1723" ulx="856" uly="1683">den, und ſprengeten; und die Leviten</line>
        <line lrx="1238" lry="1753" ulx="855" uly="1719">zogen ihnen die haut ab.</line>
        <line lrx="1495" lry="1796" ulx="893" uly="1754">12. Und thäten die brand⸗opffer da⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="1832" ulx="854" uly="1790">von, daß ſie es gäben unter die theile der</line>
        <line lrx="1495" lry="1864" ulx="854" uly="1826">väter häuſer in ihrem gemeinen hauf⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="1901" ulx="854" uly="1862">fen, dem HExrn zu opffern, wie es ge⸗</line>
        <line lrx="1515" lry="1936" ulx="856" uly="1898">ſchrieben ſtehet im buch Moſe. So thä⸗</line>
        <line lrx="1300" lry="1967" ulx="856" uly="1933">ten ſie mit den rindern auch.</line>
        <line lrx="1495" lry="2010" ulx="894" uly="1969">13. Und ſie kocheten das paſſah am</line>
        <line lrx="1495" lry="2044" ulx="856" uly="2004">feuer, wie ſichs gebühret. Aber was ge⸗</line>
        <line lrx="1501" lry="2077" ulx="857" uly="2039">heiliget war, kocheten ſie in töpffen, keſ⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="2115" ulx="855" uly="2076">ſeln und pfannen; und ſie machtens ei⸗</line>
        <line lrx="1338" lry="2146" ulx="858" uly="2110">lend für den gemeinen hauffen.</line>
        <line lrx="1495" lry="2187" ulx="873" uly="2146">14. Darnach aber bereiteten ſie auch</line>
        <line lrx="1496" lry="2222" ulx="858" uly="2180">für ſich und für die prieſter. Denn die</line>
        <line lrx="1497" lry="2253" ulx="858" uly="2217">prieſter, die kinder Aaron, ſchaffeten au</line>
        <line lrx="1497" lry="2287" ulx="860" uly="2253">dem brand ⸗-opffer und fetten bis in die</line>
        <line lrx="1496" lry="2328" ulx="853" uly="2288">nacht; darum muſten die Leviten für</line>
        <line lrx="1497" lry="2359" ulx="860" uly="2324">ſich und für die prieſter, die kinder Aa⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="2393" ulx="858" uly="2360">ron, zubereiten.</line>
        <line lrx="1495" lry="2436" ulx="898" uly="2395">15. Und die ſänger, die kinder Aſſaph,</line>
        <line lrx="1526" lry="2468" ulx="859" uly="2431">ſtunden an ihrer ſtätte, nach dem gebot</line>
        <line lrx="1500" lry="2503" ulx="858" uly="2464">David, und Aſſaoh, und Heman, und Je⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="2539" type="textblock" ulx="846" uly="2501">
        <line lrx="1498" lry="2539" ulx="846" uly="2501">dithun, des ſchauers des königes, und die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="2645" type="textblock" ulx="856" uly="2538">
        <line lrx="1499" lry="2578" ulx="856" uly="2538">thorhüter an allen thoren, und ſie wichen</line>
        <line lrx="1496" lry="2615" ulx="859" uly="2574">nicht von ihrem amt; denn die Leviten,</line>
        <line lrx="1486" lry="2645" ulx="857" uly="2610">ihre brüder, bereiteten zu für ſie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="2727" type="textblock" ulx="893" uly="2627">
        <line lrx="1501" lry="2682" ulx="893" uly="2627">16, Alſo ward beſchiekt aller gottes⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="2727" ulx="1406" uly="2682">dienſt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="436" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0436">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0436.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="689" lry="246" type="textblock" ulx="288" uly="190">
        <line lrx="689" lry="246" ulx="288" uly="190">414 Cap. 35. 36.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1110" lry="238" type="textblock" ulx="791" uly="184">
        <line lrx="1110" lry="238" ulx="791" uly="184">Das 2. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="2543" type="textblock" ulx="285" uly="268">
        <line lrx="938" lry="313" ulx="293" uly="268">dienſt des HErrn des tages, daß man</line>
        <line lrx="944" lry="345" ulx="286" uly="304">paſſah hielte, und brand⸗opffer thät auf</line>
        <line lrx="942" lry="379" ulx="293" uly="341">dem altar des HErrn, nach dem gebote</line>
        <line lrx="943" lry="420" ulx="291" uly="381">des königes Joſia.</line>
        <line lrx="942" lry="454" ulx="334" uly="412">17. Alſo hielten die kinder Iſrael, die</line>
        <line lrx="940" lry="489" ulx="292" uly="450">vorhanden waren, paſſah zu der zeit,</line>
        <line lrx="942" lry="529" ulx="293" uly="485">und das feſt der ungeſauerten brod ſie⸗</line>
        <line lrx="666" lry="565" ulx="292" uly="528">ben tage. .</line>
        <line lrx="940" lry="598" ulx="291" uly="557">18. Es war aber kein paſſah gehalten</line>
        <line lrx="943" lry="635" ulx="293" uly="594">in Iſrael, wie das, von der zeit an Sa⸗</line>
        <line lrx="942" lry="671" ulx="295" uly="629">muel, des propheten, und kein könig in</line>
        <line lrx="943" lry="708" ulx="293" uly="667">Iſrael hatte ſolch vaſſah gehalten, wie</line>
        <line lrx="940" lry="741" ulx="294" uly="702">Joſia paſſah hielte, und die prieſter,</line>
        <line lrx="943" lry="780" ulx="295" uly="738">Leviten, gantz Juda, und was von Iſ⸗</line>
        <line lrx="943" lry="812" ulx="293" uly="776">vaet vorhanden war, und die einwoh⸗</line>
        <line lrx="913" lry="853" ulx="295" uly="815">ner zu Jeruſalem.</line>
        <line lrx="943" lry="886" ulx="334" uly="847">19. Im achtzehenden zahr des könig⸗</line>
        <line lrx="905" lry="923" ulx="295" uly="884">reichs Joſig ward diß paſſah gehalten.</line>
        <line lrx="944" lry="984" ulx="297" uly="918">20. Nach dieſem, da Joſia das hauß</line>
        <line lrx="942" lry="997" ulx="416" uly="948">* zugerichtet hatte, * zog Necho/</line>
        <line lrx="944" lry="1036" ulx="296" uly="993">der könig in Egypten, herauf, zu ſtrei⸗</line>
        <line lrx="943" lry="1065" ulx="288" uly="1030">ten wider Carchemis am Phrath; und</line>
        <line lrx="750" lry="1109" ulx="296" uly="1069">Joſia zog aus ihm entgegen.</line>
        <line lrx="868" lry="1143" ulx="447" uly="1105">* 2 Kön. 23/29. .</line>
        <line lrx="942" lry="1179" ulx="336" uly="1137">21. Aber er ſandte boten zu ihm,</line>
        <line lrx="946" lry="1217" ulx="297" uly="1173">und ließ ihm ſagen: Was habe ich mit</line>
        <line lrx="946" lry="1254" ulx="298" uly="1210">dir zu thun, könig Juda? Ich komme</line>
        <line lrx="945" lry="1289" ulx="297" uly="1246">ſZetzt nicht wider dich, ſondern ich ſtreite</line>
        <line lrx="944" lry="1326" ulx="298" uly="1282">wider ein hauß, und GOtt hat geſagt,</line>
        <line lrx="944" lry="1360" ulx="298" uly="1320">ich ſol eilen. Höre auf von GOtt, der</line>
        <line lrx="897" lry="1392" ulx="299" uly="1355">mit mir iſt, daß er dich nicht verderbe.</line>
        <line lrx="945" lry="1433" ulx="335" uly="1390">22. Aber Joſia wendete ſein angeſicht</line>
        <line lrx="945" lry="1469" ulx="300" uly="1428">nicht von ihm, ſondern ſtellete ſich mit</line>
        <line lrx="943" lry="1503" ulx="298" uly="1463">ihm zu ſtreiten, und gehorchete nicht den</line>
        <line lrx="942" lry="1535" ulx="298" uly="1500">worten Necho aus dem munde GOttes;</line>
        <line lrx="944" lry="1578" ulx="292" uly="1536">und kam mit ihm zu ſtreiten auf der</line>
        <line lrx="942" lry="1610" ulx="298" uly="1573">ebene bey * Megiddo. * 2 Kön. 23/30.</line>
        <line lrx="930" lry="1648" ulx="444" uly="1610">Zach. 12/11. .</line>
        <line lrx="943" lry="1688" ulx="336" uly="1643">23. Aber die ſchützen *ſchoſſen den kö⸗</line>
        <line lrx="944" lry="1721" ulx="285" uly="1680">nig Joſia; und der könig ſprach zu ſeinen</line>
        <line lrx="943" lry="1757" ulx="295" uly="1715">knechten: Führet mich hinüber, denn ich</line>
        <line lrx="878" lry="1794" ulx="298" uly="1753">bin ſehr wund. * IKön. 22,34.</line>
        <line lrx="943" lry="1830" ulx="332" uly="1788">24. Und ſeine knechte thäten ihn von</line>
        <line lrx="944" lry="1862" ulx="293" uly="1825">dem wagen, und führeten ihn auf ſei⸗</line>
        <line lrx="941" lry="1899" ulx="298" uly="1860">nem andern wagen, und brachten ihn</line>
        <line lrx="942" lry="1938" ulx="298" uly="1898">gen Jeruſalem; und er ſtarb, und ward</line>
        <line lrx="943" lry="1970" ulx="297" uly="1929">begraben unter den gräbern ſeiner vä⸗</line>
        <line lrx="943" lry="2007" ulx="296" uly="1970">ter. Und gantz Juda und Jeruſalem</line>
        <line lrx="659" lry="2042" ulx="297" uly="2005">trugen leide um Joſig.</line>
        <line lrx="950" lry="2083" ulx="315" uly="2041">25. Und * Jeremia klagete Joſia;</line>
        <line lrx="943" lry="2119" ulx="294" uly="2078">und alle ſänger und ſängerinnen redeten</line>
        <line lrx="943" lry="2150" ulx="295" uly="2114">ihre klag⸗lieder über Joſia, bis auf die⸗</line>
        <line lrx="943" lry="2193" ulx="295" uly="2151">ſen tag; und machten eine gewohnheit</line>
        <line lrx="942" lry="2226" ulx="287" uly="2186">daraus in Iſrael. Siehe, es iſt geſchrie⸗</line>
        <line lrx="737" lry="2259" ulx="293" uly="2223">ben unter den klag⸗liedern.</line>
        <line lrx="702" lry="2294" ulx="439" uly="2260">* Jer. 22/IO. TI.</line>
        <line lrx="940" lry="2336" ulx="332" uly="2295">26. Was aber mehr von Joſia zu ſa⸗</line>
        <line lrx="938" lry="2395" ulx="291" uly="2328">gen iſt, und ſeine barmhertzigkeit, nach</line>
        <line lrx="818" lry="2409" ulx="316" uly="2365">er ſchrift im geſetze des HErrn,</line>
        <line lrx="937" lry="2444" ulx="331" uly="2404">27. Und ſeine geſchichte, beyde erſten</line>
        <line lrx="937" lry="2480" ulx="290" uly="2437">und letzten; ſiehe, das iſt * geſchrieben</line>
        <line lrx="883" lry="2515" ulx="289" uly="2469">im buch der könige Iſrael und Juda.</line>
        <line lrx="653" lry="2543" ulx="437" uly="2510">* 2 Kön. 22/1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="2690" type="textblock" ulx="290" uly="2544">
        <line lrx="837" lry="2617" ulx="343" uly="2544">Das 26. Capitel.</line>
        <line lrx="937" lry="2655" ulx="290" uly="2605">Joahas, Jojakim, Jojachin und Zide⸗</line>
        <line lrx="936" lry="2690" ulx="328" uly="2641">kig werden mit dem volck wegen ibrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1631" lry="2689" type="textblock" ulx="963" uly="255">
        <line lrx="1604" lry="304" ulx="1002" uly="255">gottloſigkeit in die ſiebenzig⸗jährige</line>
        <line lrx="1603" lry="339" ulx="1004" uly="302">gefangenſchaft nach Babel geführet,</line>
        <line lrx="1603" lry="380" ulx="1004" uly="340">und unter der regierung Cyri (Cores)</line>
        <line lrx="1543" lry="411" ulx="1004" uly="376">wieder loß gegeben. .</line>
        <line lrx="1605" lry="448" ulx="973" uly="410">„ Nd das volck im lande nahm * Joa⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="490" ulx="1046" uly="447">has, den ſohn Joſia, und machten</line>
        <line lrx="1603" lry="520" ulx="1044" uly="484">ihn zum könige an ſeines vaters ſtatt</line>
        <line lrx="1586" lry="556" ulx="969" uly="519">zu Jeruſalem. * 2 Kön. 23/30,3I.</line>
        <line lrx="1604" lry="591" ulx="1006" uly="554">2. Drey und zwanzig jahr alt war</line>
        <line lrx="1604" lry="628" ulx="970" uly="592">Joahas, da er könig ward, und regie⸗</line>
        <line lrx="1508" lry="669" ulx="970" uly="629">rete drey monden zu Jeruſalenn.</line>
        <line lrx="1604" lry="701" ulx="1008" uly="664">3. Denn der könig in Egypten ſetzte</line>
        <line lrx="1604" lry="735" ulx="970" uly="699">ihn ab zu Jeruſalem; und büſſete das</line>
        <line lrx="1602" lry="772" ulx="969" uly="737">land um hundert centner ſilbers, und</line>
        <line lrx="1353" lry="816" ulx="971" uly="774">einen centner goldes.</line>
        <line lrx="1603" lry="867" ulx="970" uly="808">4. Und der könig in Egypten machte</line>
        <line lrx="1602" lry="888" ulx="1058" uly="843">* Eliakim, ſeinen bruder, zum koͤ⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="922" ulx="969" uly="881">nige über Juda und Jeruſalem, und</line>
        <line lrx="1601" lry="953" ulx="969" uly="917">wandelte ſeinen namen Jojakim. Aber</line>
        <line lrx="1599" lry="989" ulx="970" uly="952">ſeinen bruder Joahas nahm Necho,</line>
        <line lrx="1416" lry="1033" ulx="971" uly="992">und brachte ihn in Egypten.</line>
        <line lrx="1554" lry="1068" ulx="1114" uly="1028">* 2 Kon. 23,34.</line>
        <line lrx="1614" lry="1099" ulx="1010" uly="1061">§. Fünf und zwanzig jahr alt war Jo⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1140" ulx="969" uly="1098">jakim, da er könig ward,/ und regierete</line>
        <line lrx="1631" lry="1177" ulx="970" uly="1133">eilf jahr zu Jeruſalem; und thät, das</line>
        <line lrx="1559" lry="1213" ulx="971" uly="1164">dem HErrn, ſeinem Gott, übel gefiel.</line>
        <line lrx="1596" lry="1242" ulx="1007" uly="1206">6. Und Nebucad⸗Nezar, der könig zu</line>
        <line lrx="1597" lry="1280" ulx="970" uly="1241">Babel, zog wider ihn herauf, und band</line>
        <line lrx="1598" lry="1323" ulx="969" uly="1276">ihn mit kerten, daß er ihn gen Babel</line>
        <line lrx="1586" lry="1354" ulx="970" uly="1319">führete. .</line>
        <line lrx="1598" lry="1388" ulx="1005" uly="1348">7. Auch brachte Nebucad⸗Nezar etli⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1427" ulx="970" uly="1388">che gefäſſe des hauſes des HERRN gen</line>
        <line lrx="1595" lry="1462" ulx="968" uly="1422">Babel; und thät ſie in ſeinen tempel zu</line>
        <line lrx="1574" lry="1508" ulx="966" uly="1460">Babel. .</line>
        <line lrx="1594" lry="1537" ulx="1005" uly="1495">8. Was aber mehr von Jojakim zu ſa⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1571" ulx="969" uly="1529">gen iſt, und ſeine greuel, die er fhät/ und</line>
        <line lrx="1594" lry="1608" ulx="969" uly="1565">die an ihm funden wurden; ſiehe, die</line>
        <line lrx="1597" lry="1644" ulx="968" uly="1599">ſind geſchrieben im buch der könige Iſ⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1680" ulx="968" uly="1636">rael und Juda. Und ſein ſohn* Jojachin</line>
        <line lrx="1594" lry="1720" ulx="968" uly="1674">ward könig an ſeine ſtatt. * 2 Kön. 24/6.</line>
        <line lrx="1596" lry="1776" ulx="970" uly="1711">9. Acht jahr alt war Jojachin, da er</line>
        <line lrx="1596" lry="1787" ulx="1081" uly="1746">könig ward, und regierete drey</line>
        <line lrx="1592" lry="1826" ulx="969" uly="1782">monden und zehen tage zu Jeruſalem;</line>
        <line lrx="1544" lry="1863" ulx="967" uly="1818">und that, das dem HErrn übel gefiel.</line>
        <line lrx="1596" lry="1896" ulx="1008" uly="1852">10. Da aber das jahr umkam,* ſand⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1935" ulx="968" uly="1890">te hin Nebucad⸗Nezar, und ließ ihn gen</line>
        <line lrx="1597" lry="1966" ulx="967" uly="1925">Babel holen mit den köſtlichen gefäſſen</line>
        <line lrx="1595" lry="2008" ulx="967" uly="1962">im hauſe des HErrn; und machte  Zi⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="2042" ulx="968" uly="1998">dekia, ſeinen bruder, zum könige über</line>
        <line lrx="1596" lry="2082" ulx="969" uly="2036">Juda und Jeruſalem. * 2 Kon. 24,</line>
        <line lrx="1535" lry="2116" ulx="1116" uly="2071">10. 12.17. † Jer. 37,/I. u. f.</line>
        <line lrx="1597" lry="2170" ulx="973" uly="2109">II. Ein  und zwanzig jahr alt war</line>
        <line lrx="1596" lry="2185" ulx="1105" uly="2141">Zidekia, da er konig ward, und</line>
        <line lrx="1471" lry="2222" ulx="968" uly="2183">regierete eilf jahr zu Jeruſalem.</line>
        <line lrx="1586" lry="2255" ulx="1109" uly="2222">* Jer. 5§52/ I⸗- .</line>
        <line lrx="1603" lry="2296" ulx="1005" uly="2245">12. Und thaät, das dem HErrn/ ſei⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="2328" ulx="968" uly="2285">nem Gött, übel gefiel; und demüthig⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="2365" ulx="967" uly="2324">te ſich nicht vor dem vropheten Jere⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="2399" ulx="967" uly="2356">mia, der da redete aus dem munde des</line>
        <line lrx="1572" lry="2451" ulx="963" uly="2401">HErrn. .</line>
        <line lrx="1597" lry="2473" ulx="1005" uly="2428">13. Dazu ward er abtrünnig von Ne⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="2509" ulx="966" uly="2466">bucad⸗Nezar, dem könige zu Babel, der</line>
        <line lrx="1598" lry="2543" ulx="965" uly="2506">einen eid bey GOos von ihm genom⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="2579" ulx="966" uly="2541">men hatte; und ward halßſtarrig, und</line>
        <line lrx="1598" lry="2619" ulx="963" uly="2572">verſtockte ſein hertz, daß er ſich nicht</line>
        <line lrx="1598" lry="2689" ulx="963" uly="2609">etehrete zu dem HERNRN / dem GOtt</line>
        <line lrx="1070" lry="2687" ulx="998" uly="2661">rael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2727" type="textblock" ulx="961" uly="2654">
        <line lrx="1598" lry="2727" ulx="961" uly="2654">e 14. Auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1330" type="textblock" ulx="1696" uly="271">
        <line lrx="1772" lry="306" ulx="1714" uly="271">14. Aul</line>
        <line lrx="1772" lry="341" ulx="1698" uly="307">ſten, ſann</line>
        <line lrx="1772" lry="379" ulx="1696" uly="345">igens vie</line>
        <line lrx="1772" lry="413" ulx="1696" uly="381">helden;</line>
        <line lrx="1772" lry="456" ulx="1696" uly="418">e hEN</line>
        <line lrx="1772" lry="488" ulx="1696" uly="454">Keuſalen</line>
        <line lrx="1772" lry="523" ulx="1715" uly="494">15. U</line>
        <line lrx="1772" lry="561" ulx="1697" uly="525">ſandte i</line>
        <line lrx="1772" lry="597" ulx="1699" uly="562">ſeiche. 1</line>
        <line lrx="1772" lry="630" ulx="1700" uly="600">und ſeite</line>
        <line lrx="1772" lry="667" ulx="1722" uly="638">16, Me</line>
        <line lrx="1772" lry="713" ulx="1702" uly="673">H,d</line>
        <line lrx="1772" lry="741" ulx="1701" uly="709">ften ſen</line>
        <line lrx="1772" lry="816" ulx="1701" uly="780">ikeinhe</line>
        <line lrx="1772" lry="851" ulx="1715" uly="820">I7. De</line>
        <line lrx="1772" lry="888" ulx="1700" uly="854">ſig der C.</line>
        <line lrx="1768" lry="930" ulx="1699" uly="891">t junge</line>
        <line lrx="1772" lry="961" ulx="1699" uly="927">in hauſe</line>
        <line lrx="1772" lry="995" ulx="1699" uly="962">ſchonete</line>
        <line lrx="1772" lry="1040" ulx="1701" uly="998">ſtguen,</line>
        <line lrx="1772" lry="1070" ulx="1702" uly="1038">Wäter; al</line>
        <line lrx="1772" lry="1112" ulx="1718" uly="1077">18. U</line>
        <line lrx="1767" lry="1146" ulx="1701" uly="1110">tis, groß</line>
        <line lrx="1772" lry="1184" ulx="1700" uly="1144">1 hEin</line>
        <line lrx="1772" lry="1215" ulx="1700" uly="1183">und ſeinen</line>
        <line lrx="1770" lry="1255" ulx="1700" uly="1216">Wobel ſic</line>
        <line lrx="1772" lry="1289" ulx="1719" uly="1261">19. l</line>
        <line lrx="1772" lry="1330" ulx="1700" uly="1284">Cdires 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1366" type="textblock" ulx="1665" uly="1327">
        <line lrx="1772" lry="1366" ulx="1665" uly="1327"> Frruſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1422" type="textblock" ulx="1697" uly="1404">
        <line lrx="1772" lry="1422" ulx="1697" uly="1404">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1759" type="textblock" ulx="1699" uly="1552">
        <line lrx="1772" lry="1582" ulx="1739" uly="1552">. X</line>
        <line lrx="1770" lry="1619" ulx="1699" uly="1572">dererin</line>
        <line lrx="1724" lry="1627" ulx="1715" uly="1612">.</line>
        <line lrx="1772" lry="1655" ulx="1716" uly="1618">Wen</line>
        <line lrx="1772" lry="1688" ulx="1716" uly="1649">enſcele</line>
        <line lrx="1772" lry="1723" ulx="1717" uly="1691">ugben</line>
        <line lrx="1767" lry="1759" ulx="1716" uly="1725">Men die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="437" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0437">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0437.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="89" lry="372" type="textblock" ulx="0" uly="243">
        <line lrx="87" lry="259" ulx="0" uly="243">—</line>
        <line lrx="80" lry="300" ulx="0" uly="263">beſtig ri</line>
        <line lrx="63" lry="335" ulx="0" uly="301">alel oen</line>
        <line lrx="89" lry="372" ulx="0" uly="338"> Chei Cne</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="552" type="textblock" ulx="0" uly="409">
        <line lrx="91" lry="443" ulx="0" uly="409">e nahtt e</line>
        <line lrx="89" lry="475" ulx="0" uly="446">„und med</line>
        <line lrx="89" lry="515" ulx="1" uly="483">tes bateniſ</line>
        <line lrx="89" lry="552" ulx="2" uly="519">Un.23,3031</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1164" type="textblock" ulx="0" uly="1001">
        <line lrx="28" lry="1028" ulx="0" uly="1001">dtet.</line>
        <line lrx="87" lry="1105" ulx="0" uly="1057">6ettvech</line>
        <line lrx="85" lry="1130" ulx="36" uly="1101">treaet</line>
        <line lrx="57" lry="1142" ulx="3" uly="1112">,r</line>
        <line lrx="85" lry="1164" ulx="70" uly="1133">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1164" type="textblock" ulx="6" uly="1139">
        <line lrx="80" lry="1164" ulx="6" uly="1139">tit</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1285" type="textblock" ulx="0" uly="1261">
        <line lrx="32" lry="1285" ulx="0" uly="1261">raußf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1323" type="textblock" ulx="8" uly="1277">
        <line lrx="85" lry="1323" ulx="8" uly="1277">iſtegetil</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="998" type="textblock" ulx="4" uly="949">
        <line lrx="102" lry="998" ulx="4" uly="949">ſn Nen</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="243" type="textblock" ulx="668" uly="189">
        <line lrx="961" lry="243" ulx="668" uly="189">der Chronica.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="249" type="textblock" ulx="1076" uly="163">
        <line lrx="1478" lry="249" ulx="1076" uly="163">Cap. 36. 41</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="1277" type="textblock" ulx="171" uly="269">
        <line lrx="814" lry="310" ulx="213" uly="269">14. Auch alle oberſten unter den prie⸗</line>
        <line lrx="814" lry="341" ulx="172" uly="305">ſtern, ſamt dem volck, machten des ſün⸗</line>
        <line lrx="814" lry="378" ulx="172" uly="342">digens viel, * nach allexrley greuel der</line>
        <line lrx="814" lry="412" ulx="172" uly="376">heyden; und verunreinigten das hauß</line>
        <line lrx="814" lry="455" ulx="171" uly="415">des HERR NN, das er geheiliget hatte zu</line>
        <line lrx="720" lry="491" ulx="172" uly="451">Jeruſalem. * 5”Moſ. 18/9.</line>
        <line lrx="813" lry="525" ulx="213" uly="486">15. Und der HErr, ihrer väter GOtt,</line>
        <line lrx="814" lry="558" ulx="173" uly="522">ſandte zu ihnen, durch ſeine * boten,</line>
        <line lrx="813" lry="593" ulx="175" uly="556">frühe. Denn er ſchonete ſeines volcks,</line>
        <line lrx="777" lry="629" ulx="175" uly="595">und ſeiner wohnung. * Jer. 2 5/4.</line>
        <line lrx="816" lry="665" ulx="218" uly="630">16. Aber ſie ſpotteten der boten GOt⸗</line>
        <line lrx="814" lry="707" ulx="175" uly="667">tes, und verachteten ſeine worte, und</line>
        <line lrx="815" lry="743" ulx="177" uly="702">äffeten ſeine propheten; bis der grimm</line>
        <line lrx="816" lry="778" ulx="178" uly="737">des HERRN über ſein volck wuchs,</line>
        <line lrx="805" lry="815" ulx="177" uly="775">daß kein heilen mehr da war. .</line>
        <line lrx="817" lry="851" ulx="217" uly="809">17. Denn er führete über ſie den kö⸗</line>
        <line lrx="819" lry="884" ulx="177" uly="845">nig der Chaldäex, und ließ erwürgen il⸗</line>
        <line lrx="815" lry="918" ulx="177" uly="883">re junge mannſchaft mit dem ſchwerdt,</line>
        <line lrx="818" lry="959" ulx="177" uly="919">im hauſe ihres heiligthums, und ver⸗</line>
        <line lrx="817" lry="995" ulx="178" uly="952">ſchonete weder der jünglinge noch jung⸗</line>
        <line lrx="818" lry="1026" ulx="178" uly="990">frauen, weder der alten, noch der groß⸗</line>
        <line lrx="742" lry="1062" ulx="179" uly="1027">väter; alle gab er ſie in ſeine hand.</line>
        <line lrx="817" lry="1103" ulx="219" uly="1063">18. Und * alle gefäſſe im hauſe GOt⸗</line>
        <line lrx="818" lry="1140" ulx="179" uly="1098">tes, groß und klein, die ſchätze im hauſe</line>
        <line lrx="817" lry="1174" ulx="178" uly="1132">des HErrn, und die ſchätze des königes</line>
        <line lrx="818" lry="1212" ulx="179" uly="1170">und ſeiner fürſten; alles ließ er gen</line>
        <line lrx="772" lry="1243" ulx="180" uly="1207">Babel führen. * 2 Köl. 2 5/13. 41. f.</line>
        <line lrx="818" lry="1277" ulx="220" uly="1241">19. Und ſie verbranten das hauß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="1278" type="textblock" ulx="834" uly="269">
        <line lrx="1480" lry="308" ulx="839" uly="269">branten ſie mit feuer aus, daß alle ihre</line>
        <line lrx="1380" lry="341" ulx="835" uly="306">köſtliche geräthe verderbet wurden.</line>
        <line lrx="1335" lry="376" ulx="982" uly="343">* Nehem. 1/3.</line>
        <line lrx="1480" lry="413" ulx="872" uly="378">20. Und führete weg gen Babel, wer</line>
        <line lrx="1480" lry="449" ulx="834" uly="413">vom ſchwerdt überblieben war; und</line>
        <line lrx="1479" lry="486" ulx="835" uly="450">wurden ſeine und ſeiner ſohne knechte,</line>
        <line lrx="1461" lry="525" ulx="835" uly="485">bis das königreich der Perſen regierete;</line>
        <line lrx="1481" lry="555" ulx="873" uly="521">21. Daß erfüllet würde das wort des</line>
        <line lrx="1479" lry="594" ulx="836" uly="556">HErrn, durch * den mund Jeremia,</line>
        <line lrx="1480" lry="633" ulx="837" uly="594">bis das land an ſeinen ſabbathen gnug</line>
        <line lrx="1483" lry="668" ulx="837" uly="630">hätte. Denn die gantze zeit über der</line>
        <line lrx="1483" lry="703" ulx="837" uly="665">verſtörung war ſabbath, bis daß ſie⸗</line>
        <line lrx="1225" lry="739" ulx="836" uly="702">benzig jahr voll wurden.</line>
        <line lrx="1298" lry="771" ulx="983" uly="737">* Jervem. 25, II. u. f.</line>
        <line lrx="1483" lry="830" ulx="839" uly="774">22. Aber im erſten jahr Cores, des kö⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="845" ulx="976" uly="811">niges in Perſen, daß erfüllet</line>
        <line lrx="1483" lry="886" ulx="837" uly="845">würde das wort des HErrn, durch * den</line>
        <line lrx="1483" lry="917" ulx="839" uly="883">mund Jeremia geredt, erweckte der Herr</line>
        <line lrx="1481" lry="955" ulx="839" uly="918">den geiſt † Corxes, des königes in Perſen,</line>
        <line lrx="1484" lry="994" ulx="839" uly="954">daß er ließ ausſchreyen durch ſein gantzes</line>
        <line lrx="1481" lry="1027" ulx="838" uly="991">königreich, auch durch ſchrift, und ſagen:</line>
        <line lrx="1483" lry="1065" ulx="895" uly="1027">* Efr. I/1. Jer. 29/10. † Jeſ. q4/28.</line>
        <line lrx="1482" lry="1100" ulx="878" uly="1063">23. So ſpricht Cores, der könig in</line>
        <line lrx="1483" lry="1137" ulx="841" uly="1099">Perſen: Der HERR/ der GOtt vom</line>
        <line lrx="1481" lry="1170" ulx="841" uly="1135">himmel, hat mir alle königreiche in lan⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="1207" ulx="840" uly="1172">den gegeben, und hat mir befohlen, ihm</line>
        <line lrx="1483" lry="1246" ulx="842" uly="1206">ein hauß zu bauen zu Jeruſalem in Ju⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="1278" ulx="840" uly="1244">dag. Wer nun unter euch ſeines volcks</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="1350" type="textblock" ulx="179" uly="1279">
        <line lrx="819" lry="1312" ulx="180" uly="1279">GOttes, * und brachen ab die mauren</line>
        <line lrx="510" lry="1350" ulx="179" uly="1316">zu Jeruſalem; und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="1320" type="textblock" ulx="842" uly="1279">
        <line lrx="1481" lry="1320" ulx="842" uly="1279">iſt, mit dem ſey der HErr, ſein GOtt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1119" lry="1350" type="textblock" ulx="540" uly="1312">
        <line lrx="1119" lry="1350" ulx="540" uly="1312">alle ihre palläſte und ziehe hinauf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1149" lry="1396" type="textblock" ulx="511" uly="1361">
        <line lrx="1149" lry="1396" ulx="511" uly="1361">Ende des andern Buchs der Chronica.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="1493" type="textblock" ulx="590" uly="1417">
        <line lrx="1097" lry="1493" ulx="590" uly="1417">Das Buch Eſra.</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="1817" type="textblock" ulx="181" uly="1492">
        <line lrx="716" lry="1559" ulx="181" uly="1492">Das 1I. Capitel.</line>
        <line lrx="821" lry="1601" ulx="181" uly="1562">Der könig Cores in Perſen giebt an die</line>
        <line lrx="818" lry="1638" ulx="218" uly="1598">Juden zu Babel befehl, wieder gen</line>
        <line lrx="818" lry="1672" ulx="185" uly="1636">Feruſalem zu ziehen, und den tempel</line>
        <line lrx="818" lry="1713" ulx="218" uly="1672">zu erbauen; die oberſten väter neh⸗</line>
        <line lrx="817" lry="1749" ulx="218" uly="1709">men die reiſe vor, welchen der könig</line>
        <line lrx="817" lry="1782" ulx="218" uly="1743">auch die weggenommene gefäſſe des</line>
        <line lrx="694" lry="1817" ulx="216" uly="1781">tempels wieder zuſtellen läſſet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="2250" type="textblock" ulx="182" uly="1835">
        <line lrx="818" lry="1907" ulx="182" uly="1835">n erſten * jahr Cores, des köni⸗</line>
        <line lrx="819" lry="1925" ulx="277" uly="1888">ges in Perſen, daß erfüllet wür⸗</line>
        <line lrx="817" lry="1965" ulx="302" uly="1924">de das wort des HErrn, durch</line>
        <line lrx="817" lry="1998" ulx="262" uly="1959">y den mund † Jeremia geredt,</line>
        <line lrx="820" lry="2035" ulx="303" uly="1995">erweckte der HErr den geiſt Co⸗</line>
        <line lrx="820" lry="2070" ulx="182" uly="2029">res, des königes in Perſen, daß er ließ</line>
        <line lrx="822" lry="2107" ulx="184" uly="2065">ausſchreyen durch ſein gantzes könig⸗</line>
        <line lrx="745" lry="2143" ulx="183" uly="2101">reich, auch durch ſchrift, und ſagen:</line>
        <line lrx="819" lry="2176" ulx="327" uly="2140">* cap. S, 13. 2 Chron. 36, 22.</line>
        <line lrx="801" lry="2210" ulx="396" uly="2177">† Jer. 25, 11. cap. 29/10.</line>
        <line lrx="822" lry="2250" ulx="222" uly="2207">2. So ſoricht * Cores, der könig in</line>
      </zone>
      <zone lrx="838" lry="2644" type="textblock" ulx="182" uly="2238">
        <line lrx="823" lry="2313" ulx="182" uly="2238">Menſenn Der HErr, der GOsT vom</line>
        <line lrx="837" lry="2327" ulx="193" uly="2282">himmel, hat mir alle königreiche in lan⸗</line>
        <line lrx="837" lry="2358" ulx="183" uly="2316">den gegeben, und er hat mir befohlen,</line>
        <line lrx="837" lry="2392" ulx="183" uly="2352">ihm ein hauß zu bauen zu Jeruſalem in</line>
        <line lrx="837" lry="2431" ulx="182" uly="2388">Juda. * Jeſ. 45,1I.</line>
        <line lrx="838" lry="2466" ulx="220" uly="2423">3. Wer nun unter euch ſeines volcks</line>
        <line lrx="838" lry="2500" ulx="185" uly="2457">iſt, mit dem ſey ſein Gott/ und er ziehe</line>
        <line lrx="838" lry="2538" ulx="183" uly="2495">hinauf gen Jeruſalem in Iuda, und baue</line>
        <line lrx="838" lry="2574" ulx="182" uly="2531">das hauß des HErrn, des GOttes Iſrael.</line>
        <line lrx="838" lry="2609" ulx="183" uly="2566">Er iſt der GOit/ der zu Jeruſalem iſt.</line>
        <line lrx="821" lry="2644" ulx="189" uly="2606">g. Und wer noch übrig iſt, an allen</line>
      </zone>
      <zone lrx="842" lry="2708" type="textblock" ulx="181" uly="2641">
        <line lrx="842" lry="2708" ulx="181" uly="2641">yrten, da er ein fremdling iſt, dem helf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="2715" type="textblock" ulx="843" uly="1496">
        <line lrx="1486" lry="1530" ulx="844" uly="1496">fen die leute ſeines orts mit ſilber und</line>
        <line lrx="1483" lry="1568" ulx="844" uly="1534">gold, gut und viehe, aus freyem willen⸗</line>
        <line lrx="1373" lry="1604" ulx="845" uly="1569">zum hauſe GOttes zu Jeruſalem.</line>
        <line lrx="1486" lry="1645" ulx="848" uly="1605">5§5. a machten ſich auf die oberſten vä⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="1680" ulx="895" uly="1642">ter aus Juda und Benjamin/ und</line>
        <line lrx="1487" lry="1714" ulx="845" uly="1677">die prieſter und Leviten alle, deren geiſt</line>
        <line lrx="1485" lry="1755" ulx="845" uly="1712">GOtt erweckete, hinguf zu ziehen, und</line>
        <line lrx="1489" lry="1790" ulx="844" uly="1750">zu bauen das hauß des HERRN zu Je⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1818" ulx="843" uly="1786">ruſalem.</line>
        <line lrx="1485" lry="1862" ulx="852" uly="1820">6. Und alle, die um ſie her waren,</line>
        <line lrx="1487" lry="1897" ulx="845" uly="1856">ſtärckten ihre hände mit ſilbernem und</line>
        <line lrx="1487" lry="1929" ulx="845" uly="1893">güldenem geräthe, mit gut und viehe,</line>
        <line lrx="1487" lry="1967" ulx="845" uly="1929">und kleinod; ohne was ſie freywillig</line>
        <line lrx="1442" lry="2006" ulx="847" uly="1966">gaben. S . *</line>
        <line lrx="1488" lry="2036" ulx="881" uly="2000">7. Und der könig Cores thät heraus</line>
        <line lrx="1491" lry="2076" ulx="846" uly="2037">die gefäſſe des hauſes des HERRN, die</line>
        <line lrx="1489" lry="2109" ulx="847" uly="2074">Nebucad⸗Nezar * aus Jeruſalem genom⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="2145" ulx="848" uly="2109">men, und in ſeines Gottes hauß ge⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="2179" ulx="847" uly="2144">than hatte. * 2 Chron. 36/7. 18.</line>
        <line lrx="1488" lry="2216" ulx="886" uly="2179">8. Aber Cores, der könig in Perſen,</line>
        <line lrx="1491" lry="2250" ulx="847" uly="2215">thät ſie heraus durch Mithredath, den</line>
        <line lrx="1492" lry="2289" ulx="847" uly="2250">ſchatzmeiſter; und zehlete ſie dar * Ses⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="2322" ulx="849" uly="2286">bazar, dem fürſten Juda. * cap. 5,/14.</line>
        <line lrx="1490" lry="2360" ulx="887" uly="2321">9. Und diß iſt ihre zahl: Dreyßig</line>
        <line lrx="1491" lry="2393" ulx="848" uly="2355">güldene becken, und tauſend ſilberne be⸗</line>
        <line lrx="1363" lry="2427" ulx="851" uly="2392">cken, neun und zwanzig meſſer,</line>
        <line lrx="1491" lry="2463" ulx="888" uly="2427">10. Dpeyßig güldene becher, und der</line>
        <line lrx="1490" lry="2498" ulx="849" uly="2465">andern ſilbernen becher vier hundert</line>
        <line lrx="1461" lry="2540" ulx="848" uly="2500">und zehen; und andere gefaſſe tauſend.</line>
        <line lrx="1491" lry="2571" ulx="889" uly="2535">1I1. Daß aller gefäſſe, beyde güldene</line>
        <line lrx="1491" lry="2606" ulx="848" uly="2572">und ſilberne, waren fünf tauſend und</line>
        <line lrx="1493" lry="2649" ulx="848" uly="2609">vier hundert. Alle brachte ſie Sesba⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="2685" ulx="848" uly="2644">zar herauf mit denen, die gus dem ge⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="2715" ulx="1367" uly="2676">fängniß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="179" type="textblock" ulx="1484" uly="163">
        <line lrx="1539" lry="179" ulx="1484" uly="163">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="438" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0438">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0438.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="325" lry="123" type="textblock" ulx="299" uly="104">
        <line lrx="325" lry="123" ulx="299" uly="104">ℳ</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="249" type="textblock" ulx="299" uly="191">
        <line lrx="955" lry="249" ulx="299" uly="191">416 Cap. 2. Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="997" lry="108" type="textblock" ulx="925" uly="100">
        <line lrx="997" lry="108" ulx="925" uly="100">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1144" lry="241" type="textblock" ulx="979" uly="188">
        <line lrx="1144" lry="241" ulx="979" uly="188">Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="346" type="textblock" ulx="299" uly="268">
        <line lrx="943" lry="309" ulx="299" uly="268">fängniß von Babel herauf zogen gen</line>
        <line lrx="478" lry="346" ulx="299" uly="310">Jeruſalem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="2076" type="textblock" ulx="293" uly="345">
        <line lrx="852" lry="412" ulx="406" uly="345">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="945" lry="455" ulx="299" uly="410">Nahmen und anzahl derer, ſo nach der</line>
        <line lrx="945" lry="488" ulx="333" uly="447">ſiebenzig⸗jährigen Babyloniſchen ge⸗</line>
        <line lrx="944" lry="527" ulx="334" uly="483">fangenſchaft wieder gen Jeruſalem</line>
        <line lrx="713" lry="559" ulx="335" uly="523">gezogen ſind.</line>
        <line lrx="944" lry="594" ulx="381" uly="556">Iß * ſind die kinder aus den lan⸗</line>
        <line lrx="942" lry="628" ulx="401" uly="592">den, die herauf zogen aus dem ge⸗</line>
        <line lrx="942" lry="667" ulx="328" uly="629">fängniß, die Nebucad⸗Nezar, der</line>
        <line lrx="941" lry="705" ulx="297" uly="662">könig zu Babel, hatte gen Babel gefüh⸗</line>
        <line lrx="939" lry="739" ulx="298" uly="700">ret; und wieder gen Jeruſalem und in</line>
        <line lrx="922" lry="777" ulx="298" uly="737">Juda kamen, ein jeglicher in ſeine ſtadt.</line>
        <line lrx="659" lry="807" ulx="314" uly="775">. * Nehem. 7/6.</line>
        <line lrx="940" lry="851" ulx="293" uly="807">2. Und kamen mit Serubabel, Jeſug,</line>
        <line lrx="941" lry="883" ulx="303" uly="844">Nehemia, Seraja, Reelja, Mardochai,</line>
        <line lrx="941" lry="920" ulx="298" uly="882">Bilſan, Miſpar, Bigevai, Rehum und</line>
        <line lrx="942" lry="955" ulx="298" uly="916">Baeng. Diß iſt nun die zahl der män⸗</line>
        <line lrx="637" lry="994" ulx="293" uly="954">ner des volcks Iſrgel.</line>
        <line lrx="956" lry="1029" ulx="338" uly="988">3. Der kinder Pareos, zwey tauſend,</line>
        <line lrx="919" lry="1068" ulx="298" uly="1026">hundert und zwey und ſiebenzig. “</line>
        <line lrx="956" lry="1102" ulx="336" uly="1060">4. Der kinder Sephatja, drey hun⸗</line>
        <line lrx="958" lry="1136" ulx="299" uly="1099">dert und zwey und ſiebenzig. D</line>
        <line lrx="957" lry="1174" ulx="337" uly="1133">§. Der kinder Arah, ſieben hundert</line>
        <line lrx="840" lry="1211" ulx="299" uly="1171">und fünf und ſiebenzig.</line>
        <line lrx="942" lry="1244" ulx="336" uly="1207">6. Der * kinder Pahath Moab, unter</line>
        <line lrx="957" lry="1286" ulx="297" uly="1241">den kindern Jeſua, Joab, zwey tauſend,</line>
        <line lrx="688" lry="1321" ulx="298" uly="1282">acht hundert und zwölfe.</line>
        <line lrx="736" lry="1353" ulx="416" uly="1320">* Nehem. 7,II.</line>
        <line lrx="941" lry="1391" ulx="336" uly="1352">7. Der kinder Elam, tauſend, zwey</line>
        <line lrx="958" lry="1430" ulx="298" uly="1390">hundert und vier und funfzig.</line>
        <line lrx="958" lry="1462" ulx="337" uly="1425">8. Der kinder Sathu, neun hundert</line>
        <line lrx="637" lry="1500" ulx="298" uly="1463">und fünf und vierzig.</line>
        <line lrx="940" lry="1536" ulx="337" uly="1496">9. Der kinder Sacai, ſieben hundert</line>
        <line lrx="479" lry="1571" ulx="297" uly="1537">und ſechzig.</line>
        <line lrx="940" lry="1610" ulx="311" uly="1568">10. Der kinder Bani, ſechs hundert</line>
        <line lrx="643" lry="1644" ulx="298" uly="1607">und zwey und vierzig.</line>
        <line lrx="940" lry="1676" ulx="337" uly="1640">11. Der kinder Bebai, ſechs hundert</line>
        <line lrx="655" lry="1714" ulx="297" uly="1680">und drey und zwanzig.</line>
        <line lrx="939" lry="1749" ulx="336" uly="1714">12. Der kinder Asgad, tauſend, zwey</line>
        <line lrx="803" lry="1790" ulx="296" uly="1751">Hundert und zwey und zwanzig.</line>
        <line lrx="939" lry="1825" ulx="320" uly="1785">13. Der kinder Adonikam, ſechs hun⸗</line>
        <line lrx="705" lry="1861" ulx="296" uly="1823">dert und ſechs und ſechzig.</line>
        <line lrx="939" lry="1897" ulx="337" uly="1859">14. Der kinder Bigevai, zwey tau⸗</line>
        <line lrx="720" lry="1934" ulx="297" uly="1896">ſend und ſechs und funfzig.</line>
        <line lrx="941" lry="1968" ulx="337" uly="1931">15. Der kinder Adin, vier hundert</line>
        <line lrx="770" lry="2003" ulx="296" uly="1969">und vier und funfzig. .</line>
        <line lrx="942" lry="2047" ulx="336" uly="2002">16. Der kinder Ater von Hiskia, acht</line>
        <line lrx="506" lry="2076" ulx="297" uly="2045">und neunzig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="962" lry="2112" type="textblock" ulx="336" uly="2075">
        <line lrx="962" lry="2112" ulx="336" uly="2075">17. Der kinder Bezai, drey hundert</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="2577" type="textblock" ulx="273" uly="2114">
        <line lrx="655" lry="2151" ulx="297" uly="2114">und drey und zwanzig.</line>
        <line lrx="939" lry="2192" ulx="336" uly="2147">18. Der kinder Jorah, hundert und</line>
        <line lrx="809" lry="2232" ulx="295" uly="2183">wölfe.</line>
        <line lrx="941" lry="2258" ulx="335" uly="2219">19. Der kinder Haſum, zwey hundert</line>
        <line lrx="653" lry="2296" ulx="295" uly="2256">und drey und zwanzig.</line>
        <line lrx="940" lry="2334" ulx="273" uly="2290">20. Der kinder Gibbar, fünf und</line>
        <line lrx="428" lry="2363" ulx="294" uly="2332">neunzig.</line>
        <line lrx="940" lry="2405" ulx="332" uly="2363">21. Der kinder Bethlehem, hundert</line>
        <line lrx="657" lry="2433" ulx="295" uly="2400">und drey und zwanzig.</line>
        <line lrx="939" lry="2478" ulx="332" uly="2433">22. Der männer Netopha, ſechs und</line>
        <line lrx="458" lry="2506" ulx="295" uly="2471">funfzig.</line>
        <line lrx="939" lry="2540" ulx="331" uly="2505">23. Der männer von *Anathoth, hun⸗</line>
        <line lrx="935" lry="2577" ulx="293" uly="2541">dert und acht und zwanzig. * Jer. I,I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="2684" type="textblock" ulx="293" uly="2574">
        <line lrx="937" lry="2617" ulx="317" uly="2574">24. Der kinder Asmaveth, zwey und</line>
        <line lrx="691" lry="2654" ulx="293" uly="2609">vierzig.</line>
        <line lrx="935" lry="2684" ulx="332" uly="2645">35 Der kinder von Kirigth⸗ Arim,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="1166" type="textblock" ulx="964" uly="260">
        <line lrx="1600" lry="299" ulx="969" uly="260">Caphira und Beeroth, ſteben hunder?</line>
        <line lrx="1598" lry="335" ulx="966" uly="302">und drey und vierzig.</line>
        <line lrx="1597" lry="370" ulx="1005" uly="333">26. Der kinder von Rama und Gaba⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="414" ulx="967" uly="373">ſechs hundert und ein und zwanzig.</line>
        <line lrx="1601" lry="443" ulx="1005" uly="407">27. Der männer von Michmas, hun⸗</line>
        <line lrx="1517" lry="480" ulx="969" uly="445">dert und zwey und zwanzig.</line>
        <line lrx="1598" lry="513" ulx="1004" uly="479">28. Der männer von Beth⸗El und Ai⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="552" ulx="966" uly="518">zwey hundert und drey und zwanzig.</line>
        <line lrx="1598" lry="594" ulx="1004" uly="552">29. Der kinder Nebo, zwey und funfzig.</line>
        <line lrx="1598" lry="625" ulx="1006" uly="590">30. Der männer von Magbis, hun⸗</line>
        <line lrx="1382" lry="661" ulx="965" uly="625">dert und ſechs und funfzig.</line>
        <line lrx="1599" lry="695" ulx="1003" uly="662">31. Der kinder des andern Elam, tau⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="739" ulx="966" uly="697">ſend, zwey hundert und vier und funfzig.</line>
        <line lrx="1598" lry="775" ulx="1024" uly="733">2. Der kinder Harim, drey hundert</line>
        <line lrx="1550" lry="808" ulx="965" uly="773">und zwanzig. .</line>
        <line lrx="1596" lry="843" ulx="1004" uly="805">33. Der kinder Lod, Hadid und Ono,</line>
        <line lrx="1548" lry="876" ulx="966" uly="840">ſieben hundert und fünf und zwanzig.</line>
        <line lrx="1597" lry="920" ulx="1000" uly="877">34. Der kinder Jerehd, drey hundert</line>
        <line lrx="1300" lry="950" ulx="967" uly="915">und fünf und vierzig.</line>
        <line lrx="1595" lry="984" ulx="1004" uly="947">35. Der kinder Senaga, drey tauſend,</line>
        <line lrx="1381" lry="1021" ulx="967" uly="986">ſechs hundert und dreyßig.</line>
        <line lrx="1596" lry="1057" ulx="1004" uly="1019">36. Der prieſter: Der kinder Jedaja</line>
        <line lrx="1594" lry="1094" ulx="964" uly="1056">vom hauſe Jeſua, neun hundert und</line>
        <line lrx="1264" lry="1130" ulx="965" uly="1095">drey und ſiebenzig.</line>
        <line lrx="1593" lry="1166" ulx="1004" uly="1127">37. Der kinder Immer, tauſend und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1203" type="textblock" ulx="953" uly="1165">
        <line lrx="1243" lry="1203" ulx="953" uly="1165">zwey und funfzig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="1786" type="textblock" ulx="962" uly="1200">
        <line lrx="1592" lry="1238" ulx="1004" uly="1200">38. Der kinder Pashur, tauſend zwey</line>
        <line lrx="1457" lry="1274" ulx="966" uly="1239">hundert und ſieben und vierzig.</line>
        <line lrx="1591" lry="1313" ulx="1005" uly="1270">39. Der kinder Harim, tauſend und</line>
        <line lrx="1557" lry="1358" ulx="964" uly="1307">fiebenzehen.</line>
        <line lrx="1592" lry="1383" ulx="1002" uly="1342">40. Der Leviten: Der kinder Jeſuch</line>
        <line lrx="1589" lry="1420" ulx="965" uly="1380">und Kadmiel/ von den kindern Hodavja⸗</line>
        <line lrx="1504" lry="1461" ulx="966" uly="1420">vier und ſiebenzig. .</line>
        <line lrx="1591" lry="1498" ulx="969" uly="1449">41. Der ſänger: Der kinder Aſſaphe</line>
        <line lrx="1574" lry="1530" ulx="965" uly="1490">hundert und acht und zwanzig. .</line>
        <line lrx="1593" lry="1565" ulx="1000" uly="1522">42. Der kinder der thor⸗hüter: Die</line>
        <line lrx="1593" lry="1602" ulx="963" uly="1558">kinder Sallum, die kinder Ater, die kin⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1635" ulx="964" uly="1594">der Thalmon, die kinder Akub, die kinder</line>
        <line lrx="1592" lry="1675" ulx="963" uly="1629">Hathitha, und die kinder Sobai, alle⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="1711" ulx="962" uly="1667">ſamt hundert und neun und dreyßig.</line>
        <line lrx="1603" lry="1748" ulx="1001" uly="1701">43. Der Nethinim: Die kinder Ziha,⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1786" ulx="965" uly="1737">die kinder Haſupha, die kinder Tabaoth⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="1819" type="textblock" ulx="1000" uly="1773">
        <line lrx="1616" lry="1819" ulx="1000" uly="1773">44. Die kinder Keros, die kinder Sie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="1890" type="textblock" ulx="964" uly="1817">
        <line lrx="1460" lry="1861" ulx="964" uly="1817">ha, die kinder Padon,</line>
        <line lrx="1593" lry="1890" ulx="1001" uly="1845">45. Die kinder Lebana, die kinder Ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2713" type="textblock" ulx="959" uly="1889">
        <line lrx="1523" lry="1928" ulx="964" uly="1889">gaba, die kinder Akub, 2</line>
        <line lrx="1599" lry="1963" ulx="1001" uly="1918">46. Die kinder Hagab, die kinder</line>
        <line lrx="1531" lry="2001" ulx="963" uly="1962">Samlai, die kinder Hanann,</line>
        <line lrx="1593" lry="2035" ulx="1000" uly="1991">47. Die kinder Giddel, die kinder Ga⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="2074" ulx="964" uly="2035">har, die kinder Regia, “ðòè</line>
        <line lrx="1591" lry="2107" ulx="1000" uly="2063">48. Die kinder Rezin, die kinder Ne⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="2144" ulx="963" uly="2106">koda, die kinder Gaſam, . .</line>
        <line lrx="1591" lry="2179" ulx="1000" uly="2130">49. Die kinder Uſa, die kinder Paſ⸗</line>
        <line lrx="1513" lry="2218" ulx="961" uly="2179">ſeah, die kinder Beſſai/ .</line>
        <line lrx="1589" lry="2251" ulx="1000" uly="2209">50. Die kinder Aſna, die kinder Meu⸗</line>
        <line lrx="1523" lry="2287" ulx="962" uly="2249">nim, die kinder Nephuſim, .</line>
        <line lrx="1589" lry="2320" ulx="1002" uly="2280">§r1. Die kinder Bakbuk, die kinder</line>
        <line lrx="1555" lry="2365" ulx="962" uly="2322">Hakupha, die kinder Harhurů,</line>
        <line lrx="1588" lry="2398" ulx="983" uly="2351">2. Die kinder Baͤzeluth, die kinder</line>
        <line lrx="1583" lry="2465" ulx="963" uly="2394">Mehida, die kinder Sebion H</line>
        <line lrx="1585" lry="2468" ulx="976" uly="2421">3. Die kinder Varkom, die kinder</line>
        <line lrx="1522" lry="2509" ulx="962" uly="2465">Siſſera, die kinder TChamah,</line>
        <line lrx="1590" lry="2543" ulx="999" uly="2494">54. Die kinder Neziah, die kinder</line>
        <line lrx="1589" lry="2582" ulx="960" uly="2536">Hatipha/ .</line>
        <line lrx="1589" lry="2618" ulx="997" uly="2569">55. Die kinder der * knechte Salomo?:</line>
        <line lrx="1590" lry="2682" ulx="959" uly="2596">Die render Sota „die kinder Sophe⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="2684" ulx="959" uly="2647">rett, die kinder * IKön. 9/2 1I⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="2713" ulx="1119" uly="2649">inder Prudak 556. Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="630" type="textblock" ulx="1691" uly="243">
        <line lrx="1772" lry="262" ulx="1695" uly="243">ase</line>
        <line lrx="1769" lry="299" ulx="1713" uly="268">S6. Die</line>
        <line lrx="1772" lry="334" ulx="1693" uly="303">al die kin</line>
        <line lrx="1772" lry="414" ulx="1691" uly="377">hattil, d</line>
        <line lrx="1767" lry="444" ulx="1691" uly="414">laim, die</line>
        <line lrx="1772" lry="480" ulx="1710" uly="450">58. Alk</line>
        <line lrx="1771" lry="517" ulx="1691" uly="486">knechte Ee</line>
        <line lrx="1771" lry="556" ulx="1692" uly="524">hundertu</line>
        <line lrx="1768" lry="590" ulx="1715" uly="563">ſh. ind</line>
        <line lrx="1772" lry="630" ulx="1702" uly="596">Mithel, D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1427" type="textblock" ulx="1689" uly="1394">
        <line lrx="1772" lry="1427" ulx="1689" uly="1394">fann, wa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1464" type="textblock" ulx="1656" uly="1427">
        <line lrx="1772" lry="1464" ulx="1656" uly="1427">üunn hunde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="1499" type="textblock" ulx="1702" uly="1467">
        <line lrx="1770" lry="1499" ulx="1702" uly="1467">66. Aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="1535" type="textblock" ulx="1686" uly="1499">
        <line lrx="1770" lry="1535" ulx="1686" uly="1499">mäͤgde, de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="1571" type="textblock" ulx="1687" uly="1533">
        <line lrx="1769" lry="1571" ulx="1687" uly="1533">lundert un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1643" type="textblock" ulx="1655" uly="1570">
        <line lrx="1772" lry="1610" ulx="1656" uly="1570">Mulun ine</line>
        <line lrx="1734" lry="1643" ulx="1655" uly="1612">men.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1965" type="textblock" ulx="1691" uly="1837">
        <line lrx="1771" lry="1863" ulx="1696" uly="1837">indertu</line>
        <line lrx="1772" lry="1941" ulx="1691" uly="1892">ſikinn</line>
        <line lrx="1739" lry="1965" ulx="1691" uly="1936">nlen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2377" type="textblock" ulx="1690" uly="2301">
        <line lrx="1772" lry="2340" ulx="1692" uly="2301">relinini</line>
        <line lrx="1772" lry="2377" ulx="1690" uly="2331">nlitfi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2708" type="textblock" ulx="1690" uly="2381">
        <line lrx="1772" lry="2439" ulx="1739" uly="2381">D˖</line>
        <line lrx="1772" lry="2480" ulx="1690" uly="2432">Dun</line>
        <line lrx="1771" lry="2520" ulx="1706" uly="2474">de Rr</line>
        <line lrx="1772" lry="2567" ulx="1702" uly="2515">ſlſ i</line>
        <line lrx="1772" lry="2596" ulx="1701" uly="2555">hen den</line>
        <line lrx="1772" lry="2629" ulx="1701" uly="2585">les nit</line>
        <line lrx="1772" lry="2671" ulx="1701" uly="2622">An Urie</line>
        <line lrx="1771" lry="2708" ulx="1702" uly="2657">nn, en</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="439" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0439">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0439.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="99" lry="304" type="textblock" ulx="4" uly="271">
        <line lrx="99" lry="304" ulx="4" uly="271">ſieben iune</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="443" type="textblock" ulx="0" uly="345">
        <line lrx="83" lry="375" ulx="0" uly="345">Umannd</line>
        <line lrx="94" lry="414" ulx="1" uly="383">dzwenzit..</line>
        <line lrx="86" lry="443" ulx="0" uly="418">Michms te</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="925" type="textblock" ulx="0" uly="888">
        <line lrx="120" lry="925" ulx="0" uly="888"> Nenkit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="997" type="textblock" ulx="0" uly="958">
        <line lrx="86" lry="997" ulx="0" uly="958">1 drer aet</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1107" type="textblock" ulx="0" uly="1033">
        <line lrx="84" lry="1069" ulx="2" uly="1033">r finder Je</line>
        <line lrx="84" lry="1107" ulx="0" uly="1070"> hurdert</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1180" type="textblock" ulx="0" uly="1140">
        <line lrx="85" lry="1180" ulx="0" uly="1140">, tueN</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1284" type="textblock" ulx="0" uly="1213">
        <line lrx="65" lry="1284" ulx="0" uly="1213">ur, na⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1974" type="textblock" ulx="42" uly="1858">
        <line lrx="80" lry="1896" ulx="55" uly="1858">ſeg</line>
        <line lrx="95" lry="1974" ulx="42" uly="1931">Ne ſds</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2054" type="textblock" ulx="4" uly="1996">
        <line lrx="96" lry="2054" ulx="4" uly="1996">l fer</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2023" type="textblock" ulx="0" uly="1870">
        <line lrx="64" lry="1913" ulx="0" uly="1870"> Nem</line>
        <line lrx="52" lry="2023" ulx="0" uly="1945">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2314" type="textblock" ulx="0" uly="2002">
        <line lrx="27" lry="2060" ulx="0" uly="2002">1</line>
        <line lrx="87" lry="2133" ulx="2" uly="2077">,de kie</line>
        <line lrx="95" lry="2203" ulx="0" uly="2143">e finß</line>
        <line lrx="95" lry="2314" ulx="0" uly="2224">urine⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2615" type="textblock" ulx="0" uly="2291">
        <line lrx="93" lry="2351" ulx="0" uly="2291">ne, eN</line>
        <line lrx="43" lry="2384" ulx="12" uly="2357">un,</line>
        <line lrx="92" lry="2437" ulx="0" uly="2365">nd u;</line>
        <line lrx="29" lry="2464" ulx="0" uly="2431">rſo⸗</line>
        <line lrx="61" lry="2538" ulx="0" uly="2500">ntl</line>
        <line lrx="70" lry="2615" ulx="0" uly="2537">diſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="860" lry="242" type="textblock" ulx="722" uly="184">
        <line lrx="860" lry="242" ulx="722" uly="184">Eſra.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="257" type="textblock" ulx="1111" uly="168">
        <line lrx="1459" lry="257" ulx="1111" uly="168">Cap. 2. 5. 41</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="381" type="textblock" ulx="155" uly="245">
        <line lrx="795" lry="325" ulx="167" uly="245">556. Die kinder Jaela, d die kinder Dar⸗</line>
        <line lrx="601" lry="348" ulx="155" uly="309">Lom die kinder Giddel, .</line>
        <line lrx="793" lry="381" ulx="196" uly="343">§7. Die kinder Sephatja, die kinder</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="421" type="textblock" ulx="134" uly="380">
        <line lrx="795" lry="421" ulx="134" uly="380">Hattil, die kinder Pochereth von Ze⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="774" type="textblock" ulx="155" uly="411">
        <line lrx="504" lry="487" ulx="156" uly="411">vain, die kinder Ami.</line>
        <line lrx="795" lry="486" ulx="238" uly="451">. Aller Nethinim, und kinder der</line>
        <line lrx="795" lry="522" ulx="155" uly="459">enechte Salomo, waren zuſammen drey</line>
        <line lrx="648" lry="562" ulx="155" uly="526">hundert und zwey und neunzig.</line>
        <line lrx="793" lry="595" ulx="199" uly="560">5§9. Und * dieſe zogen auch mit herauf:</line>
        <line lrx="792" lry="635" ulx="158" uly="596">Mithel, Melah, Thel, Harſa, Cherub,</line>
        <line lrx="511" lry="669" ulx="159" uly="634">Addon, und Immer:</line>
        <line lrx="795" lry="708" ulx="159" uly="650">licht anzeigen ihrer vaͤter hauß, noch ih⸗</line>
        <line lrx="721" lry="741" ulx="157" uly="706">ven ſamen, ob ſie aus Iſrgel wären.</line>
        <line lrx="514" lry="774" ulx="300" uly="742">* Neh. 7,6 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="810" type="textblock" ulx="198" uly="776">
        <line lrx="796" lry="810" ulx="198" uly="776">60. Die kinder Delaja, die kinder</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="847" type="textblock" ulx="151" uly="812">
        <line lrx="819" lry="847" ulx="151" uly="812">Cobia, die kinder Nekoda, ſechs hundert</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="1634" type="textblock" ulx="159" uly="849">
        <line lrx="509" lry="913" ulx="162" uly="849">uund Dvey und funfzig.</line>
        <line lrx="798" lry="917" ulx="240" uly="883">uUnd von den * kindern der prie⸗</line>
        <line lrx="799" lry="958" ulx="159" uly="891">e die kinder Habaja, die kinder Ha⸗</line>
        <line lrx="796" lry="999" ulx="161" uly="943">Loz, die kinder HBarſillai/ der aus den</line>
        <line lrx="797" lry="1025" ulx="160" uly="991">Löchtern VBarſillai, des Gileaditers, ein</line>
        <line lrx="796" lry="1083" ulx="160" uly="997">acte nahm, und ward inter derſelben</line>
        <line lrx="730" lry="1099" ulx="161" uly="1065">namen genennet. Neh. 7/63.</line>
        <line lrx="798" lry="1158" ulx="198" uly="1066">62. Dieſelben ſuchten ihr⸗ gebuhrt⸗re⸗</line>
        <line lrx="799" lry="1172" ulx="164" uly="1136">giſter, und funden keine; darum wur⸗</line>
        <line lrx="670" lry="1207" ulx="160" uly="1172">den ſie vom prieſterthum loß.</line>
        <line lrx="797" lry="1251" ulx="165" uly="1203">63. Und Hathirſatha ſprach zu ihnen,</line>
        <line lrx="798" lry="1287" ulx="164" uly="1234">Lie ſolten nicht eſen voni allerheiligſten;</line>
        <line lrx="800" lry="1315" ulx="164" uly="1277">bis ein prieſter ſtünde mit * dem licht</line>
        <line lrx="712" lry="1350" ulx="163" uly="1316">und recht. 2 Moſ. 28,30.</line>
        <line lrx="800" lry="1385" ulx="202" uly="1351">64. Der gantzen gemeine, wie ein</line>
        <line lrx="799" lry="1427" ulx="163" uly="1388">mann, war zwey und pierzig tauſend,</line>
        <line lrx="598" lry="1458" ulx="162" uly="1424">drey hundert und ſechzig.</line>
        <line lrx="800" lry="1494" ulx="201" uly="1458">65. Ausgenommen ihre knechte und</line>
        <line lrx="800" lry="1530" ulx="162" uly="1494">ꝛnmägde, der waren ſieben tauſend, drey</line>
        <line lrx="800" lry="1566" ulx="162" uly="1532">hundert und ſieben und dreyßig; und</line>
        <line lrx="800" lry="1603" ulx="163" uly="1567">hatten zwey hundert ſänger und ſänge⸗</line>
        <line lrx="454" lry="1634" ulx="162" uly="1604">vinnen. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="1672" type="textblock" ulx="202" uly="1637">
        <line lrx="805" lry="1672" ulx="202" uly="1637">66. Sieben hundert und ſechs und</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="1786" type="textblock" ulx="163" uly="1675">
        <line lrx="495" lry="1710" ulx="163" uly="1675">dreyßig voſſe; zwey</line>
        <line lrx="478" lry="1745" ulx="168" uly="1710">und vierzig möuler.</line>
        <line lrx="799" lry="1786" ulx="204" uly="1728">67. Pier hundert und fünf und dreyſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="1710" type="textblock" ulx="515" uly="1676">
        <line lrx="803" lry="1710" ulx="515" uly="1676">hundert und fünf</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="1818" type="textblock" ulx="151" uly="1780">
        <line lrx="797" lry="1818" ulx="151" uly="1780">ſig kamdele; und ſechs tauſend, ſieben</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="2355" type="textblock" ulx="154" uly="1802">
        <line lrx="561" lry="1871" ulx="164" uly="1802">hundert und zwanz ig eſel.</line>
        <line lrx="799" lry="1887" ulx="205" uly="1854">68. Und etliche der oberſten väter, da</line>
        <line lrx="798" lry="1937" ulx="164" uly="1886">ſie kamen zum hauſe⸗ des HErrn zu Je⸗</line>
        <line lrx="798" lry="1962" ulx="164" uly="1922">vuſglem, wurden ſie freywillig zum</line>
        <line lrx="798" lry="2000" ulx="164" uly="1961">hauſe GOttes, daß mans ſetzte auf ſeine</line>
        <line lrx="258" lry="2031" ulx="166" uly="1997">ftätte.</line>
        <line lrx="799" lry="2068" ulx="204" uly="2034">69. Und gaben nach ihrem vermögen</line>
        <line lrx="799" lry="2112" ulx="164" uly="2070">zum ſchatz ans werck ein und ſechzig</line>
        <line lrx="799" lry="2141" ulx="165" uly="2106">Tauſend gülden, und fünf tauſend pfund</line>
        <line lrx="732" lry="2176" ulx="154" uly="2140">ilbers; und hundert prieſter⸗röcke.</line>
        <line lrx="799" lry="2216" ulx="206" uly="2178">70. Alſo ſetzten ſich die prieſter und</line>
        <line lrx="798" lry="2248" ulx="166" uly="2196">die Leviten, und etliche des volcks, und</line>
        <line lrx="801" lry="2284" ulx="166" uly="2248">Die ſänger, und die thorhüter, und die</line>
        <line lrx="800" lry="2321" ulx="167" uly="2279">Nethinim in ihre ſtädte, und alles Iſ⸗</line>
        <line lrx="461" lry="2355" ulx="167" uly="2320">rael in ſeine ſtädte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="2539" type="textblock" ulx="169" uly="2360">
        <line lrx="697" lry="2418" ulx="279" uly="2360">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="799" lry="2459" ulx="169" uly="2423">Jeſug und Serubabel bauen den altax</line>
        <line lrx="800" lry="2503" ulx="203" uly="2462">des HErxrn, opffern brand⸗opffer dar⸗</line>
        <line lrx="799" lry="2539" ulx="204" uly="2498">auf, und halten das laubhütten⸗feſt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="2569" type="textblock" ulx="202" uly="2533">
        <line lrx="811" lry="2569" ulx="202" uly="2533">Legen den grund am bau des tem⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="2676" type="textblock" ulx="200" uly="2570">
        <line lrx="800" lry="2605" ulx="200" uly="2570">vels mit frolocken, aber etliche der</line>
        <line lrx="799" lry="2643" ulx="201" uly="2606">aͤlten prieſter, Leviten und oberſten</line>
        <line lrx="706" lry="2676" ulx="203" uly="2640">vater, weineten über dem werck.</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="666" type="textblock" ulx="545" uly="632">
        <line lrx="804" lry="666" ulx="545" uly="632">aber ſie konten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="555" type="textblock" ulx="821" uly="269">
        <line lrx="1463" lry="309" ulx="885" uly="269">Nd da man erlanget hatte den ſie</line>
        <line lrx="1471" lry="346" ulx="858" uly="275">1 benden monden, und die kinder Iſe</line>
        <line lrx="1466" lry="376" ulx="901" uly="341">rael nun in ihren ſtädten waren;</line>
        <line lrx="1469" lry="411" ulx="823" uly="374">kam das volck zuſammen, * wie ein</line>
        <line lrx="1439" lry="467" ulx="823" uly="413">mann, gen Jeruſalem. * ap. 2,64.</line>
        <line lrx="1469" lry="484" ulx="859" uly="444">2. Und es machte ſich auf Jeſug, der</line>
        <line lrx="1470" lry="519" ulx="821" uly="481">ſohn Jozadak, und ſeine brüder, die prie⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="555" ulx="824" uly="520">ſter, und * Serubabel, der ſohn Seal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="593" type="textblock" ulx="820" uly="555">
        <line lrx="1515" lry="593" ulx="820" uly="555">thiel, und ſeine brüder, und baueren den.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="2709" type="textblock" ulx="816" uly="571">
        <line lrx="1470" lry="634" ulx="823" uly="571">altar des GOttes Iſegel, brand⸗opffer</line>
        <line lrx="1470" lry="664" ulx="823" uly="629">darauf zu opffern, wie es † geſchrieben</line>
        <line lrx="1473" lry="700" ulx="822" uly="663">ſtehet im geſetz Moſe, des mannes GOt⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="735" ulx="822" uly="699">tes. * Matth. 1/12. † 3 Moſ. 6,9.</line>
        <line lrx="1472" lry="771" ulx="863" uly="736">3. Und richteten zu den altar auf ſein</line>
        <line lrx="1471" lry="806" ulx="825" uly="770">geſtühle, (denn es war ein ſchrecken un⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="852" ulx="816" uly="807">ter ihnen von den völckern in ländern3</line>
        <line lrx="1471" lry="880" ulx="816" uly="844">und opfferten dem HErrn brand⸗opffer</line>
        <line lrx="1403" lry="916" ulx="827" uly="880">darauf des morgens und des abends.</line>
        <line lrx="1473" lry="970" ulx="826" uly="916">4. Und hielten der *laub⸗hütten feſt⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="988" ulx="929" uly="952">wie geſchrieben ſtehet, und thäten</line>
        <line lrx="1471" lry="1024" ulx="826" uly="988">brand⸗opffer alle tage, nach der zahl,</line>
        <line lrx="1468" lry="1082" ulx="824" uly="1024">wie ſichs gebühret, einen jeglichen tag</line>
        <line lrx="1417" lry="1127" ulx="827" uly="1051">ſein opffer: * 3 Moſ. 23,/34. u. f.</line>
        <line lrx="1473" lry="1132" ulx="884" uly="1094">. Darnach auch die tägliche brand⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1170" ulx="826" uly="1098">ooſfe er, und der neumonden, und aller</line>
        <line lrx="1473" lry="1206" ulx="826" uly="1167">feſt⸗tage des HErrn, die geheiliget wa⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1240" ulx="826" uly="1204">ren; und allerley freywillige opffer, die</line>
        <line lrx="1348" lry="1307" ulx="827" uly="1235">ſie dem HErxrn freywillig thäten.</line>
        <line lrx="1472" lry="1311" ulx="828" uly="1266">6. Am erſten tage des ſiebenden mone</line>
        <line lrx="1472" lry="1351" ulx="828" uly="1278">den fiengen ſie an dem HErrn brande</line>
        <line lrx="1471" lry="1383" ulx="831" uly="1347">opffer zu thun. Aber der grund des tem⸗</line>
        <line lrx="1423" lry="1421" ulx="829" uly="1383">pels des HErrn war noch nicht gelegt.</line>
        <line lrx="1472" lry="1455" ulx="865" uly="1409">7. Sie gaben aber geld den ſteinms⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1490" ulx="829" uly="1454">tzen und zimmerleuten; und ſpeiſe und</line>
        <line lrx="1472" lry="1527" ulx="824" uly="1489">tranck, und öhl denen zu Zidon und zu</line>
        <line lrx="1474" lry="1581" ulx="828" uly="1526">Tyro, daß ſie cedernholtz vom Libanon</line>
        <line lrx="1471" lry="1607" ulx="828" uly="1562">* aufs meer gen Japho brächten „nach</line>
        <line lrx="1481" lry="1667" ulx="828" uly="1599">dem nbefehl Cores, des königs in Perſen,y</line>
        <line lrx="1322" lry="1676" ulx="827" uly="1636">an ſie. * 2 Chron. 2,16.</line>
        <line lrx="1472" lry="1712" ulx="829" uly="1670">8. Cm andern jahr ihrer zukunft zum</line>
        <line lrx="1471" lry="1744" ulx="871" uly="1687">J hauſe GOttes gen Jeruſalem, des</line>
        <line lrx="1469" lry="1791" ulx="828" uly="1744">andern monden, fiengen an Serubabel⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1815" ulx="828" uly="1779">der ſohn Sealthiel, und Jeſua, der ſohn</line>
        <line lrx="1469" lry="1851" ulx="827" uly="1815">Jozadak, und die übrigen ihrer brüder,</line>
        <line lrx="1472" lry="1885" ulx="826" uly="1852">prieſter und Leviten, und alle, die vom</line>
        <line lrx="1472" lry="1924" ulx="825" uly="1886">gefängniß kommen waren gen Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1958" ulx="827" uly="1924">lem, und ſtelleten die Leviten von zwan⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1994" ulx="827" uly="1956">zig jahren und drüber, zu treiben das</line>
        <line lrx="1264" lry="2037" ulx="827" uly="1993">werck am hauſe des HErrn.</line>
        <line lrx="1470" lry="2065" ulx="866" uly="2027">9. Und Jeſua ſtund mit ſeinen ſöhnen</line>
        <line lrx="1470" lry="2100" ulx="828" uly="2064">und brüdern, und * Kadmiel mit ſeinen</line>
        <line lrx="1468" lry="2137" ulx="828" uly="2100">ſöhnen, und die kinder Juda, wie ein</line>
        <line lrx="1470" lry="2172" ulx="830" uly="2137">mann, zu treiben die arbeiter am hauſe</line>
        <line lrx="1468" lry="2211" ulx="829" uly="2172">Gttes, nemlich die kinder Henedad,</line>
        <line lrx="1467" lry="2244" ulx="829" uly="2199">mit ihren kindern, und ihren brüdern 5</line>
        <line lrx="1333" lry="2280" ulx="828" uly="2244">die Leviten. * cap. 2/40.</line>
        <line lrx="1469" lry="2314" ulx="868" uly="2275">10. Und da die bauleute den grund</line>
        <line lrx="1470" lry="2354" ulx="827" uly="2315">legten am tempel des HErrn, ſtunden</line>
        <line lrx="1467" lry="2384" ulx="829" uly="2351">die prieſter angezogen, mit trometen,</line>
        <line lrx="1469" lry="2420" ulx="828" uly="2386">und die Leviten, die kinder Aſſaph, mit</line>
        <line lrx="1466" lry="2464" ulx="828" uly="2421">cymbeln, zu loben den HErrn mit dem</line>
        <line lrx="1374" lry="2495" ulx="828" uly="2455">gedicht Davids, des königes Iſrael.</line>
        <line lrx="1466" lry="2527" ulx="870" uly="2493">11. Und fungen um einander mit lo⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="2567" ulx="829" uly="2523">ben und dancken dem HErrn, * daß er</line>
        <line lrx="1466" lry="2603" ulx="829" uly="2561">gütig iſt, und ſeine barmhertzigkeit</line>
        <line lrx="1466" lry="2642" ulx="830" uly="2591">ewiglich währet über Iſrael. Und alles</line>
        <line lrx="1463" lry="2701" ulx="820" uly="2636">volet thonete laut mit loben den. HEun⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="2709" ulx="971" uly="2669">D d daß</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="440" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0440">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0440.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="743" lry="255" type="textblock" ulx="279" uly="198">
        <line lrx="743" lry="255" ulx="279" uly="198">418 Cap. 3. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="243" type="textblock" ulx="817" uly="180">
        <line lrx="1070" lry="243" ulx="817" uly="180">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="568" type="textblock" ulx="283" uly="275">
        <line lrx="937" lry="315" ulx="284" uly="275">daß der grund am hauſe des HErrn ge⸗</line>
        <line lrx="840" lry="352" ulx="284" uly="311">legt war. * 2 Chron. 5,13.</line>
        <line lrx="934" lry="388" ulx="320" uly="345">12. Aber viel der glten prieſter und</line>
        <line lrx="943" lry="423" ulx="283" uly="383">Leviten, und oberſten vater, die das vo⸗</line>
        <line lrx="936" lry="460" ulx="285" uly="420">rvige hauß geſehen hatten, und nun diß</line>
        <line lrx="934" lry="497" ulx="285" uly="456">hauß vor ihren augen gegründet ward,</line>
        <line lrx="938" lry="527" ulx="283" uly="491">weineten ſie laut. Viel aber thöneten</line>
        <line lrx="939" lry="568" ulx="286" uly="527">mit freuden, daß das geſchrey hoch er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="972" lry="638" type="textblock" ulx="301" uly="564">
        <line lrx="913" lry="610" ulx="301" uly="564">chall;</line>
        <line lrx="972" lry="638" ulx="328" uly="598">13. Daß das volck nicht erkennen kon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="751" type="textblock" ulx="287" uly="638">
        <line lrx="940" lry="679" ulx="287" uly="638">te das thönen mit freuden, vor dem ge⸗</line>
        <line lrx="938" lry="716" ulx="288" uly="670">ſehrey des weinens im volck: denn das</line>
        <line lrx="940" lry="751" ulx="288" uly="708">volck thönete laut, daß man das ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="2695" type="textblock" ulx="281" uly="746">
        <line lrx="788" lry="797" ulx="289" uly="746">ſchrey ferne hörete.</line>
        <line lrx="825" lry="852" ulx="406" uly="784">Das 4. Capitel.</line>
        <line lrx="941" lry="892" ulx="293" uly="851">Die widerſacher der Iuden erbieten ſich</line>
        <line lrx="942" lry="931" ulx="328" uly="889">aus liſt zum tempel⸗bau, und da ih⸗</line>
        <line lrx="943" lry="967" ulx="329" uly="925">nen ſolches nicht angehen wil, verkla⸗</line>
        <line lrx="940" lry="1004" ulx="330" uly="963">gen ſie die Juden bey dem könig Ar⸗</line>
        <line lrx="943" lry="1040" ulx="330" uly="998">thaſaſtha, dadurch der bau verboten</line>
        <line lrx="803" lry="1075" ulx="332" uly="1037">und gehindert wird.</line>
        <line lrx="940" lry="1111" ulx="380" uly="1070">A aber die widerſacher Juda und</line>
        <line lrx="942" lry="1143" ulx="397" uly="1106">Benjamin höreten, daß die kinder</line>
        <line lrx="943" lry="1182" ulx="398" uly="1144">des gefängniſſes dem HErrn, dem</line>
        <line lrx="920" lry="1218" ulx="297" uly="1181">Gött Iſrael/ den tempel baueten;</line>
        <line lrx="943" lry="1256" ulx="303" uly="1214">2. Kamen ſie zu Serubabel, und zu</line>
        <line lrx="945" lry="1289" ulx="297" uly="1251">den oberſten vätern, und ſprachen zu ih⸗</line>
        <line lrx="944" lry="1329" ulx="298" uly="1287">nen: Wir wollen mit euch bauen,</line>
        <line lrx="946" lry="1365" ulx="298" uly="1323">denn wir ſuchen euren GOTT, gleich</line>
        <line lrx="945" lry="1401" ulx="299" uly="1361">wie ihr; und wiy haben nicht geopffert,</line>
        <line lrx="947" lry="1436" ulx="300" uly="1396">ſint der zeit * Aſſar⸗Haddon, der könig</line>
        <line lrx="854" lry="1476" ulx="300" uly="1432">zu Aſſur, uns hat herauf gebracht.</line>
        <line lrx="929" lry="1508" ulx="346" uly="1470">2 Kön. 19/37. =</line>
        <line lrx="946" lry="1547" ulx="342" uly="1505">3. Aber * Serubabel und Jeſua und</line>
        <line lrx="946" lry="1583" ulx="300" uly="1541">die andern oberſten väter unter Iſrael</line>
        <line lrx="948" lry="1618" ulx="298" uly="1576">antworteten ihnen: Es ziemet ſich nicht</line>
        <line lrx="946" lry="1654" ulx="299" uly="1614">uns und euch das hauß unſers GOttes</line>
        <line lrx="947" lry="1688" ulx="300" uly="1651">zu bauen; ſondern wir wollen alleine</line>
        <line lrx="945" lry="1729" ulx="299" uly="1686">bauen dem HErrn, dem GOtt Iſrael,</line>
        <line lrx="946" lry="1758" ulx="300" uly="1722">wie uns ¼ Cores, der könig in Perſen,</line>
        <line lrx="934" lry="1800" ulx="301" uly="1759">geboten hat. * cap. 2/2. † cav. 1/,3.</line>
        <line lrx="950" lry="1834" ulx="340" uly="1794">4. Da hinderte das volck im lande die</line>
        <line lrx="950" lry="1873" ulx="291" uly="1830">hand des volcks Juda, und ſchreckten ſie</line>
        <line lrx="921" lry="1909" ulx="303" uly="1871">ab im bauen. = . .</line>
        <line lrx="948" lry="1941" ulx="333" uly="1902">5. Und dingeten rathgeber wider ſie,</line>
        <line lrx="950" lry="1983" ulx="290" uly="1941">und verhinderten ihren rath, ſo lange</line>
        <line lrx="949" lry="2019" ulx="304" uly="1976">Cores, der könig in Perſen, lebte, bis</line>
        <line lrx="950" lry="2050" ulx="302" uly="2013">an das königreich Darii, des königes in</line>
        <line lrx="948" lry="2127" ulx="341" uly="2084">6. Denn da Ahasveros könig ward,</line>
        <line lrx="950" lry="2158" ulx="304" uly="2121">im anfang ſeines königreichs, ſchrie⸗</line>
        <line lrx="950" lry="2194" ulx="303" uly="2158">ben ſie eine anklage wider die von Juda</line>
        <line lrx="914" lry="2236" ulx="301" uly="2195">und Jeruſalem. .</line>
        <line lrx="949" lry="2287" ulx="304" uly="2229">7. Und zun zeiten Athaſaſtha ſchrieb</line>
        <line lrx="948" lry="2300" ulx="302" uly="2266">. Bislam, Mithredath, Tabeel, und</line>
        <line lrx="947" lry="2341" ulx="302" uly="2303">die andern ihres raths, zu Arthaſaſtha,</line>
        <line lrx="949" lry="2376" ulx="302" uly="2338">dem könige in Perſen. Die ſchrift aber</line>
        <line lrx="947" lry="2409" ulx="303" uly="2374">des briefs ward auf Syriſch geſchrieben,</line>
        <line lrx="835" lry="2449" ulx="301" uly="2409">und war auf Syriſch ausgelegt.</line>
        <line lrx="946" lry="2486" ulx="342" uly="2444">8. Rehum, der cantzler, und Simſai,</line>
        <line lrx="948" lry="2522" ulx="295" uly="2480">der ſchreiber, ſchrieben dieſen brief wi⸗</line>
        <line lrx="947" lry="2555" ulx="302" uly="2515">der Jeruſalem, zu Arthaſaſtha, dem</line>
        <line lrx="444" lry="2590" ulx="281" uly="2548">könige:</line>
        <line lrx="946" lry="2627" ulx="314" uly="2585">2. Wir Rehum, der cantzler, und</line>
        <line lrx="946" lry="2661" ulx="299" uly="2619">Simſat, der ſchreiber, und andere des</line>
        <line lrx="943" lry="2695" ulx="302" uly="2655">vnths von Dina, von Apharſach, von</line>
      </zone>
      <zone lrx="316" lry="1006" type="textblock" ulx="305" uly="997">
        <line lrx="316" lry="1006" ulx="305" uly="997">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="416" type="textblock" ulx="959" uly="347">
        <line lrx="1451" lry="388" ulx="959" uly="347">von Elam,</line>
        <line lrx="1601" lry="416" ulx="1003" uly="382">10. Und die andern völcker, welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="816" type="textblock" ulx="965" uly="528">
        <line lrx="1526" lry="567" ulx="965" uly="528">waſſers, und in Canaan.</line>
        <line lrx="1585" lry="601" ulx="1014" uly="564">* 2 Kön. 17/24.</line>
        <line lrx="1600" lry="641" ulx="1004" uly="599">II. Und diß iſt der inhalt des briefes,</line>
        <line lrx="1602" lry="672" ulx="967" uly="632">den ſie zu dem könige Arthaſaſtha ſand⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="708" ulx="967" uly="671">ten: Deine knechte, die männer, diſ⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="746" ulx="966" uly="709">ſeit des waſſers, und in Canaan. .</line>
        <line lrx="1601" lry="786" ulx="983" uly="745">12. Es ſey kund dem könige, daß die</line>
        <line lrx="1602" lry="816" ulx="969" uly="782">Juden, die von dir zu uns herauf kom⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="852" type="textblock" ulx="940" uly="816">
        <line lrx="1603" lry="852" ulx="940" uly="816">men ſind gen Jeruſalem, in die aufrüh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="889" type="textblock" ulx="969" uly="853">
        <line lrx="1602" lry="889" ulx="969" uly="853">riſche und böſe ſtadt, bauen dieſelbige,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="2627" type="textblock" ulx="970" uly="927">
        <line lrx="1579" lry="969" ulx="971" uly="927">ſie aus dem grundee.</line>
        <line lrx="1602" lry="999" ulx="983" uly="961">13. So ſey nun dem könige kund,</line>
        <line lrx="1603" lry="1040" ulx="970" uly="998">wo dieſe ſtadt gebauet wird, und die</line>
        <line lrx="1601" lry="1076" ulx="972" uly="1033">mauren wieder gemacht; ſo werden ſie</line>
        <line lrx="1602" lry="1110" ulx="972" uly="1070">ſchoß, zoll und jährliche zinſe nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="1145" ulx="972" uly="1107">ben, und ihr vornehmen wird den köni⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="1184" ulx="974" uly="1143">gen ſchaͤden brinngen.</line>
        <line lrx="1599" lry="1222" ulx="995" uly="1178">14. Nun wir aber alle dabey ſind/</line>
        <line lrx="1602" lry="1257" ulx="974" uly="1215">die wir den temvel zerſtöret haben, ha⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1290" ulx="975" uly="1251">ben wir die ſchmach des königes nicht</line>
        <line lrx="1599" lry="1329" ulx="975" uly="1287">länger wollen ſehen; darum ſchicken</line>
        <line lrx="1601" lry="1364" ulx="974" uly="1320">wir hin/ und laſſens dem könige zu wiſ⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="1397" ulx="976" uly="1361">ſen thunzz;; ðò”MW</line>
        <line lrx="1603" lry="1437" ulx="1015" uly="1391">15. Daß man laſſe ſuchen in den</line>
        <line lrx="1602" lry="1467" ulx="976" uly="1432">Chronicken deiner väter, ſo wirſt du</line>
        <line lrx="1603" lry="1510" ulx="975" uly="1467">finden in denſelben Chronicken, und</line>
        <line lrx="1601" lry="1551" ulx="975" uly="1502">erfahren, daß dieſe ſtadt aufrühriſch</line>
        <line lrx="1603" lry="1581" ulx="976" uly="1539">und ſchädlich iſt den koönigen und lan⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="1617" ulx="975" uly="1577">den, und machen, daß andere auch ab⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="1655" ulx="975" uly="1613">fallen von alters her, darum die ſtadt</line>
        <line lrx="1603" lry="1690" ulx="976" uly="1648">auch zerſtöret iſt. l</line>
        <line lrx="1605" lry="1721" ulx="1015" uly="1684">16. Darum thün wit dem könige zu</line>
        <line lrx="1602" lry="1764" ulx="974" uly="1721">wiſſen, daß/ wo dieſe ſtadt gebauet</line>
        <line lrx="1605" lry="1801" ulx="974" uly="1757">wird, und ihre mauren gemacht; ſo</line>
        <line lrx="1604" lry="1830" ulx="975" uly="1793">wirſt du vor ihr nichts behalten diſſeit</line>
        <line lrx="1604" lry="1927" ulx="980" uly="1861">17. Da ſandte der könig eine antwort</line>
        <line lrx="1604" lry="1946" ulx="970" uly="1902">—zu Rehum, dem cantzler, und</line>
        <line lrx="1604" lry="1982" ulx="976" uly="1939">Simſai, dem ſchreiber, und den andern</line>
        <line lrx="1601" lry="2015" ulx="975" uly="1976">ihres raths, die in Samgria wohneten⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="2054" ulx="976" uly="2012">und den andern jenſeit dem waſſer:</line>
        <line lrx="1232" lry="2085" ulx="975" uly="2049">Fried und gruß.</line>
        <line lrx="1246" lry="2127" ulx="1004" uly="2086">19. Der brief,</line>
        <line lrx="1579" lry="2163" ulx="975" uly="2120">habt / iſt öffentlich vor mir geleſen.</line>
        <line lrx="1601" lry="2196" ulx="1002" uly="2149">19. Und iſt von mir befohlen/ daß</line>
        <line lrx="1602" lry="2234" ulx="976" uly="2192">man ſuchen ſolte. Und man hat funden,</line>
        <line lrx="1603" lry="2272" ulx="974" uly="2228">daß dieſe ſtadt von alters her wider die</line>
        <line lrx="1600" lry="2301" ulx="975" uly="2263">könige ſich empöret hat, und aufruhr</line>
        <line lrx="1602" lry="2343" ulx="974" uly="2302">undabfall darinnen geſchicht.</line>
        <line lrx="1602" lry="2378" ulx="996" uly="2334">20. Auch ſind mächtige könige zu Je⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="2415" ulx="973" uly="2368">ruſalem geweſen, die geherrſchet haben</line>
        <line lrx="1552" lry="2451" ulx="973" uly="2411">über alles, ſertz 1</line>
        <line lrx="1599" lry="2482" ulx="973" uly="2440">daß ihnen zoll, ſchoß⸗ und jährliche zinſe</line>
        <line lrx="1598" lry="2521" ulx="971" uly="2485">gegeben wordnen. .</line>
        <line lrx="1600" lry="2555" ulx="1009" uly="2513">21. So thut nun nach dieſem befehl:</line>
        <line lrx="1600" lry="2596" ulx="970" uly="2550">Wehret denſelben männern, daß die</line>
        <line lrx="1599" lry="2627" ulx="970" uly="2586">ſtadt nicht gebauet werde, bis daß von</line>
      </zone>
      <zone lrx="972" lry="1653" type="textblock" ulx="965" uly="1639">
        <line lrx="972" lry="1653" ulx="965" uly="1639">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="2721" type="textblock" ulx="956" uly="2714">
        <line lrx="961" lry="2721" ulx="956" uly="2714">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2732" type="textblock" ulx="970" uly="2628">
        <line lrx="1479" lry="2672" ulx="970" uly="2628">mir der befehl gegeben werde.</line>
        <line lrx="1598" lry="2732" ulx="1005" uly="2648">22. So ſehet nun zu, daß ihr nieht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="926" type="textblock" ulx="970" uly="889">
        <line lrx="1622" lry="926" ulx="970" uly="889">und machen ihre mauren, und führen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2120" type="textblock" ulx="1259" uly="2072">
        <line lrx="1603" lry="2120" ulx="1259" uly="2072">den ihr uns zugeſchickt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1638" lry="354" type="textblock" ulx="960" uly="271">
        <line lrx="1638" lry="311" ulx="960" uly="271">Tarplat, von Perſen, von Arach, von</line>
        <line lrx="1615" lry="354" ulx="960" uly="310">Babel, von Suſan, von Deha, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="526" type="textblock" ulx="962" uly="419">
        <line lrx="1603" lry="460" ulx="962" uly="419">der groſſe und berühmte Aſnaphar * her⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="497" ulx="964" uly="455">über bracht, und ſie geſetzt hat in die</line>
        <line lrx="1601" lry="526" ulx="965" uly="492">ſtädte Samaria, und andere diſſeit des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1636" lry="2445" type="textblock" ulx="1179" uly="2405">
        <line lrx="1636" lry="2445" ulx="1179" uly="2405">das jenſeit des waſſers iſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1650" lry="2722" type="textblock" ulx="1632" uly="2685">
        <line lrx="1650" lry="2722" ulx="1632" uly="2685">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="348" type="textblock" ulx="1692" uly="272">
        <line lrx="1772" lry="309" ulx="1693" uly="272">heliio h</line>
        <line lrx="1772" lry="348" ulx="1692" uly="311">ſtide entſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="424" type="textblock" ulx="1653" uly="380">
        <line lrx="1772" lry="424" ulx="1653" uly="380">ugfaſthag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="453" type="textblock" ulx="1689" uly="421">
        <line lrx="1760" lry="453" ulx="1689" uly="421">Simſai,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="491" type="textblock" ulx="1652" uly="457">
        <line lrx="1772" lry="491" ulx="1652" uly="457">. eth; zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1162" type="textblock" ulx="1689" uly="494">
        <line lrx="1772" lry="527" ulx="1689" uly="494">ſalem zu!</line>
        <line lrx="1772" lry="568" ulx="1692" uly="530">nenznit de</line>
        <line lrx="1763" lry="599" ulx="1693" uly="566">1. O</line>
        <line lrx="1772" lry="636" ulx="1693" uly="602">henne gor</line>
        <line lrx="1766" lry="677" ulx="1693" uly="639">nuchlisis</line>
        <line lrx="1772" lry="711" ulx="1690" uly="673">nios in er⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="769" ulx="1736" uly="712">D</line>
        <line lrx="1770" lry="818" ulx="1692" uly="777">d Juden</line>
        <line lrx="1772" lry="849" ulx="1703" uly="816">Kopheten</line>
        <line lrx="1772" lry="888" ulx="1702" uly="853">werdene</line>
        <line lrx="1772" lry="929" ulx="1692" uly="887">eger⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="959" ulx="1693" uly="923">ſchriſftii</line>
        <line lrx="1771" lry="996" ulx="1720" uly="960">S wei</line>
        <line lrx="1772" lry="1036" ulx="1728" uly="999">hn</line>
        <line lrx="1772" lry="1070" ulx="1693" uly="1033">NE</line>
        <line lrx="1772" lry="1110" ulx="1689" uly="1066">orund</line>
        <line lrx="1772" lry="1141" ulx="1691" uly="1104">EGOrte</line>
        <line lrx="1772" lry="1162" ulx="1754" uly="1149">4*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1656" type="textblock" ulx="1682" uly="1207">
        <line lrx="1772" lry="1250" ulx="1693" uly="1207">it ntt</line>
        <line lrx="1772" lry="1289" ulx="1694" uly="1252">idk,ndr</line>
        <line lrx="1772" lry="1363" ulx="1688" uly="1327">Mooheten</line>
        <line lrx="1772" lry="1402" ulx="1687" uly="1362">5 Quder⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1433" ulx="1685" uly="1401"> derl</line>
        <line lrx="1766" lry="1472" ulx="1684" uly="1432">nd Ethar</line>
        <line lrx="1772" lry="1508" ulx="1683" uly="1470">ſprachen an</line>
        <line lrx="1772" lry="1543" ulx="1682" uly="1503">befohlen,</line>
        <line lrx="1765" lry="1581" ulx="1683" uly="1544">uren z</line>
        <line lrx="1771" lry="1618" ulx="1684" uly="1581">4. Da</line>
        <line lrx="1772" lry="1656" ulx="1684" uly="1616">Rinnter hiej</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2093" type="textblock" ulx="1687" uly="1688">
        <line lrx="1772" lry="1727" ulx="1687" uly="1688">fdie elteſt</line>
        <line lrx="1772" lry="1765" ulx="1687" uly="1704">ſicht Unt</line>
        <line lrx="1772" lry="1802" ulx="1687" uly="1755">ſden D</line>
        <line lrx="1766" lry="1841" ulx="1687" uly="1791">nter ſe</line>
        <line lrx="1772" lry="1889" ulx="1704" uly="1831">D ſt</line>
        <line lrx="1772" lry="1910" ulx="1687" uly="1875">1 De</line>
        <line lrx="1771" lry="1948" ulx="1687" uly="1899">is deſtne</line>
        <line lrx="1772" lry="1983" ulx="1687" uly="1937">Prretl i</line>
        <line lrx="1772" lry="2020" ulx="1709" uly="1977">ſenzdn</line>
        <line lrx="1772" lry="2054" ulx="1689" uly="2018">1 Und</line>
        <line lrx="1772" lry="2093" ulx="1688" uly="2036">ſildten . 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="2128" type="textblock" ulx="1688" uly="2087">
        <line lrx="1771" lry="2128" ulx="1688" uly="2087">ſin glienſt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="441" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0441">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0441.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="92" lry="355" type="textblock" ulx="0" uly="259">
        <line lrx="87" lry="276" ulx="0" uly="259">—</line>
        <line lrx="91" lry="320" ulx="0" uly="283">o Arcch,N</line>
        <line lrx="92" lry="355" ulx="2" uly="321">on Dehe,m</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="536" type="textblock" ulx="0" uly="392">
        <line lrx="91" lry="424" ulx="0" uly="392">völcker, i</line>
        <line lrx="92" lry="463" ulx="5" uly="431">Aſnapkket⸗</line>
        <line lrx="90" lry="505" ulx="1" uly="467">tſett hatiht</line>
        <line lrx="122" lry="536" ulx="0" uly="504">ndere dier A .</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="837" type="textblock" ulx="0" uly="612">
        <line lrx="91" lry="647" ulx="0" uly="612">lt des hüift</line>
        <line lrx="90" lry="684" ulx="0" uly="649">thaſaſeha ſe</line>
        <line lrx="86" lry="717" ulx="2" uly="687">e mannter,</line>
        <line lrx="48" lry="757" ulx="0" uly="727">nnn.</line>
        <line lrx="91" lry="790" ulx="0" uly="756">icniger d it</line>
        <line lrx="91" lry="837" ulx="0" uly="796">unzigruitr</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="922" type="textblock" ulx="51" uly="905">
        <line lrx="84" lry="922" ulx="51" uly="905">Aͤ</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="939" type="textblock" ulx="0" uly="914">
        <line lrx="91" lry="939" ulx="0" uly="914">ven,  ſs</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1159" type="textblock" ulx="0" uly="963">
        <line lrx="87" lry="1014" ulx="0" uly="963">1 titte</line>
        <line lrx="91" lry="1047" ulx="8" uly="1016">picd, unt</line>
        <line lrx="89" lry="1103" ulx="0" uly="1047">ſen etnn</line>
        <line lrx="89" lry="1123" ulx="1" uly="1085">e inſe  nitt</line>
        <line lrx="91" lry="1159" ulx="1" uly="1125">l rd dnf</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1379" type="textblock" ulx="0" uly="1299">
        <line lrx="63" lry="1340" ulx="9" uly="1299">RH dr en</line>
        <line lrx="90" lry="1379" ulx="0" uly="1307">n grn ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1678" type="textblock" ulx="0" uly="1567">
        <line lrx="96" lry="1651" ulx="0" uly="1567">üne</line>
        <line lrx="94" lry="1678" ulx="1" uly="1633"> Nn Nnun kN</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="1692" type="textblock" ulx="134" uly="1687">
        <line lrx="142" lry="1692" ulx="134" uly="1687">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1801" type="textblock" ulx="0" uly="1705">
        <line lrx="98" lry="1749" ulx="0" uly="1705">wi den ur.</line>
        <line lrx="63" lry="1801" ulx="0" uly="1747">dieſ in</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2221" type="textblock" ulx="0" uly="2098">
        <line lrx="103" lry="2169" ulx="6" uly="2098">int⸗ e 4</line>
        <line lrx="104" lry="2221" ulx="0" uly="2144">tr rgeleſt le</line>
      </zone>
      <zone lrx="283" lry="719" type="textblock" ulx="152" uly="681">
        <line lrx="283" lry="719" ulx="152" uly="681">nigs in</line>
      </zone>
      <zone lrx="753" lry="175" type="textblock" ulx="744" uly="165">
        <line lrx="753" lry="175" ulx="744" uly="165">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="258" type="textblock" ulx="768" uly="178">
        <line lrx="919" lry="258" ulx="768" uly="178">Eſra.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="259" type="textblock" ulx="1103" uly="175">
        <line lrx="1522" lry="259" ulx="1103" uly="175">Cap. F. 6. 414</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="727" type="textblock" ulx="165" uly="247">
        <line lrx="809" lry="326" ulx="165" uly="247">hinlagig erifttteſi ſeyd; damit nicht</line>
        <line lrx="621" lry="359" ulx="169" uly="317">ſchade entſtehe dem konige.</line>
        <line lrx="810" lry="394" ulx="176" uly="341">23. Da nun dexr brief des königes Ar⸗</line>
        <line lrx="811" lry="432" ulx="165" uly="383">thafaſtha geleſen ward vor Rehum und</line>
        <line lrx="811" lry="477" ulx="169" uly="425">Simſai, dem ſchreiber, und ihrem</line>
        <line lrx="811" lry="499" ulx="168" uly="440">rath; zogen ſie eilend hinauf gen Jeru⸗</line>
        <line lrx="811" lry="564" ulx="169" uly="493">ſalem zu den Juden, und Awehreten ih⸗</line>
        <line lrx="657" lry="594" ulx="172" uly="535">nen mit! dem arm ünd gewalt;</line>
        <line lrx="810" lry="606" ulx="195" uly="566">24. Da hörete auf das werck am</line>
        <line lrx="809" lry="649" ulx="171" uly="606">hauſe GOttes zu Jeruſalem, und blieb</line>
        <line lrx="810" lry="727" ulx="172" uly="631">nach bis ſeindere jahr Darit / des ko⸗</line>
        <line lrx="410" lry="710" ulx="323" uly="678">erſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="717" lry="787" type="textblock" ulx="272" uly="701">
        <line lrx="717" lry="787" ulx="272" uly="701">Das 5Fe Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="1251" type="textblock" ulx="173" uly="767">
        <line lrx="813" lry="825" ulx="173" uly="767">Die Inden fangen auf ermahnen der</line>
        <line lrx="810" lry="854" ulx="207" uly="817">propheten den tempel⸗bau wieder an,</line>
        <line lrx="813" lry="888" ulx="190" uly="851">werden aber deswegen von dem land⸗</line>
        <line lrx="814" lry="934" ulx="183" uly="880">pfleger Thathnai bey dem könig Dario</line>
        <line lrx="592" lry="978" ulx="176" uly="914">ſchhriftlich verklagk.</line>
        <line lrx="811" lry="1019" ulx="230" uly="961">S weiſſageren aber die propheten,</line>
        <line lrx="813" lry="1053" ulx="251" uly="993">„Haggai und † Sacharja, der</line>
        <line lrx="812" lry="1071" ulx="240" uly="1027">ſohn Iddo, zu den Juden, die in</line>
        <line lrx="811" lry="1125" ulx="173" uly="1057">Juda und Jeruſalem waren, im namen</line>
        <line lrx="811" lry="1177" ulx="175" uly="1081">d GOttes Iſrael. * Hagg: 1/1.</line>
        <line lrx="731" lry="1179" ulx="213" uly="1142">. † Zach: I/1. . f. cap. 6,13.</line>
        <line lrx="814" lry="1219" ulx="214" uly="1176">2. Da machten ſich auf Serubabel, der</line>
        <line lrx="813" lry="1251" ulx="175" uly="1168">ſo Sealthiel, und Jeſua, der ſohn Jo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="849" lry="1286" type="textblock" ulx="177" uly="1248">
        <line lrx="849" lry="1286" ulx="177" uly="1248">zadak/, und fiengen an zu batten das hauß</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="2659" type="textblock" ulx="174" uly="1285">
        <line lrx="815" lry="1326" ulx="178" uly="1285">GOttes zu Jeruſalem, und mit ihnen die</line>
        <line lrx="766" lry="1362" ulx="176" uly="1321">propheten GOttes, die ſie ſtärcketen.</line>
        <line lrx="814" lry="1394" ulx="179" uly="1353">3. Qu der zeit kam zu ihnen Thathnai,</line>
        <line lrx="815" lry="1429" ulx="264" uly="1393">der landpfleger diſſeit des waſſers,</line>
        <line lrx="815" lry="1485" ulx="177" uly="1414">und Sthar Bosnai, und ihr rath/ und</line>
        <line lrx="815" lry="1505" ulx="174" uly="1462">ſprachen alſo zu ihnen: Wer hat euch</line>
        <line lrx="817" lry="1547" ulx="175" uly="1496">befohlen, diß hauß zu bauen, und ſeine</line>
        <line lrx="555" lry="1572" ulx="176" uly="1537">mauren zu machen?</line>
        <line lrx="816" lry="1613" ulx="177" uly="1573">4. Da ſagten. wir ihnen, wie die</line>
        <line lrx="777" lry="1655" ulx="177" uly="1603">männer hieſſen, die dieſen bau thäten.</line>
        <line lrx="814" lry="1682" ulx="216" uly="1646">§. Aber das auge ihres GOttes kam</line>
        <line lrx="815" lry="1717" ulx="178" uly="1679">auf die elteſten der Juden, daß ihnen</line>
        <line lrx="814" lry="1753" ulx="181" uly="1715">nicht gewehret ward/ bis daß man die</line>
        <line lrx="813" lry="1790" ulx="178" uly="1754">ſache an Darium gelangen lieſſe, und</line>
        <line lrx="751" lry="1827" ulx="180" uly="1788">darüber eine ſchrift wieder käme.</line>
        <line lrx="814" lry="1866" ulx="180" uly="1819">§. (Ois iſt aber der inhalt des briefes</line>
        <line lrx="816" lry="1898" ulx="180" uly="1860">. Thathnai, des landpflegers diſſeit</line>
        <line lrx="813" lry="1933" ulx="181" uly="1897">des waſſers, und Sthar Bosnai, und</line>
        <line lrx="815" lry="1973" ulx="180" uly="1934">ihr rath von Apharfach, die diſſeit des</line>
        <line lrx="801" lry="2007" ulx="180" uly="1966">waſſers waren, an den konig Darium.</line>
        <line lrx="814" lry="2042" ulx="182" uly="2005">7. Und die worte, die ſie zu ihm</line>
        <line lrx="814" lry="2079" ulx="181" uly="2040">ſandten, lauten alſo: Dem könige Da⸗</line>
        <line lrx="520" lry="2118" ulx="181" uly="2073">rio allen frieden.</line>
        <line lrx="816" lry="2150" ulx="184" uly="2110">3. Es ſey künd dem könige, daß wir ins</line>
        <line lrx="817" lry="2185" ulx="180" uly="2147">züdiſche land kommen ſind, zu dem hau⸗</line>
        <line lrx="815" lry="2221" ulx="180" uly="2185">ſe des groſſen GOttes, welches man</line>
        <line lrx="816" lry="2257" ulx="180" uly="2219">bauet mit allerley ſteinen, und balcken</line>
        <line lrx="818" lry="2295" ulx="181" uly="2257">leget man in die wände, und das werck</line>
        <line lrx="815" lry="2330" ulx="181" uly="2292">gehet friſch von ſtatten unter ihrer hand.</line>
        <line lrx="815" lry="2365" ulx="218" uly="2331">9. Wir aber haben die elteſten gefra⸗</line>
        <line lrx="816" lry="2403" ulx="180" uly="2365">get, und zu ihnen eſaget alſo: Wer hat</line>
        <line lrx="814" lry="2440" ulx="181" uly="2373">euch befohlen, dis hauß zu bauen, und</line>
        <line lrx="651" lry="2474" ulx="181" uly="2437">ſeine mauren zu machen?</line>
        <line lrx="814" lry="2515" ulx="189" uly="2458">10. Auch fragten wir, wie ſie hieſſe en?</line>
        <line lrx="814" lry="2546" ulx="180" uly="2507">auf daß wir ſie dir kund thäten. Und</line>
        <line lrx="814" lry="2582" ulx="182" uly="2541">haben die namen beſchrieben der män⸗</line>
        <line lrx="659" lry="2617" ulx="182" uly="2583">ner, die ihre oberſten waren.</line>
        <line lrx="815" lry="2659" ulx="219" uly="2617">II. Sie aber gaben uns ſolche worte</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="2699" type="textblock" ulx="180" uly="2643">
        <line lrx="813" lry="2699" ulx="180" uly="2643">zur antwort/ und ſprachen: Wir ſind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="1640" type="textblock" ulx="825" uly="277">
        <line lrx="1483" lry="312" ulx="839" uly="277">knechte des GOttes himmels und der er⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="351" ulx="838" uly="314">den, und bauen das hauß, das vorhin</line>
        <line lrx="1484" lry="385" ulx="836" uly="350">vor vielen jahren gebauet war, das * ein</line>
        <line lrx="1482" lry="453" ulx="836" uly="380">groſſer önig Iſrael gebauet hat und</line>
        <line lrx="1387" lry="459" ulx="831" uly="421">aufgerichet. 1Kön. 6/1I.</line>
        <line lrx="1484" lry="494" ulx="839" uly="458">12. Aber da unſere väter den GOTT.</line>
        <line lrx="1484" lry="530" ulx="835" uly="465">vom himmel erzürneten, gab er ſie in</line>
        <line lrx="1485" lry="567" ulx="825" uly="530">die hand Nebucad⸗Nezar, des königes zu</line>
        <line lrx="1484" lry="601" ulx="837" uly="562">Babel, des Chaldäers, der * zubrach</line>
        <line lrx="1486" lry="657" ulx="837" uly="601">diß hauß, und führete das volck weg gen</line>
        <line lrx="1313" lry="706" ulx="837" uly="634">Baͤbel:⸗  2Kön. 25/9.</line>
        <line lrx="1486" lry="708" ulx="947" uly="674">Aber im erſten jahr * Cores, des</line>
        <line lrx="1486" lry="752" ulx="836" uly="676">töͤniges zu Babel, befahl derſelbe könig</line>
        <line lrx="1371" lry="814" ulx="837" uly="744">Cores diß han Gttes zu bauen.</line>
        <line lrx="1426" lry="816" ulx="879" uly="782">2 2 Ehron. 36/22. 23.</line>
        <line lrx="1488" lry="853" ulx="876" uly="818">14. Denn auch die güldene und ſil⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="889" ulx="838" uly="849">berne gefaſſe im hauſe GOttes, die Nes</line>
        <line lrx="1490" lry="925" ulx="841" uly="888">bucad⸗Nezar aus dem tempel zu Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="960" ulx="840" uly="926">lem nahim, und brachte ſie in den tem⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="998" ulx="838" uly="961">vel zu Babel, nahm der könig Cores aus</line>
        <line lrx="1488" lry="1038" ulx="839" uly="998">dem tempel zu Babel/ und gab ſie Ses⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="1083" ulx="838" uly="1035">bazar mit namen, den er zum landpfle⸗</line>
        <line lrx="995" lry="1108" ulx="840" uly="1072">ger ſetzte/</line>
        <line lrx="1489" lry="1147" ulx="863" uly="1088">15. Und ſprach zu ihm: Dieſe gefäſſe</line>
        <line lrx="1489" lry="1178" ulx="840" uly="1142">nimm, zeuch hin, und bringe ſie in den</line>
        <line lrx="1488" lry="1225" ulx="841" uly="1173">tempel zu Jeruſalem; und laß das hauß</line>
        <line lrx="1407" lry="1253" ulx="841" uly="1198">EOttes bauen an ſeiner ſtätte.</line>
        <line lrx="1487" lry="1286" ulx="881" uly="1246">16. Da kam derſelbe Sesbazar, und</line>
        <line lrx="1491" lry="1328" ulx="842" uly="1286">legte den grund am hauſe GOttes zu Je⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="1356" ulx="842" uly="1322">ruſalem. Sint der zeit bauet man, und</line>
        <line lrx="1209" lry="1398" ulx="843" uly="1335">iſt noch nicht vollendet.</line>
        <line lrx="1490" lry="1430" ulx="882" uly="1392">17. Gefället es nun dem könige, ſo laf⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="1464" ulx="841" uly="1415">ſe er ſuchen in dem ſchatz⸗hauſe des köni⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="1501" ulx="843" uly="1466">ges, das zu Babel iſt/ obs von dem köͤnige</line>
        <line lrx="1489" lry="1537" ulx="842" uly="1500">Cores befohlen ſey, das hauß GOttes zu</line>
        <line lrx="1488" lry="1574" ulx="841" uly="1536">Jeruſalem zu bauen; und ſende zu uns</line>
        <line lrx="1386" lry="1640" ulx="842" uly="1574">des königes meynung über dieſem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1676" type="textblock" ulx="953" uly="1611">
        <line lrx="1386" lry="1676" ulx="953" uly="1611">Das 6. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="2713" type="textblock" ulx="841" uly="1661">
        <line lrx="1491" lry="1718" ulx="842" uly="1661">Der könig Darius ſich, was</line>
        <line lrx="1490" lry="1749" ulx="878" uly="1714">Cores des tempels halben befohlen?:</line>
        <line lrx="1490" lry="1788" ulx="877" uly="1748">läſt denen Juden alle hülffe leiſie n,</line>
        <line lrx="1494" lry="1820" ulx="876" uly="1783">welche darauf den bau vollendet, ein⸗</line>
        <line lrx="1423" lry="1857" ulx="856" uly="1822">geweihet, und das paſſah gehalten.</line>
        <line lrx="1492" lry="1893" ulx="923" uly="1856">A befahl der könig Darius, daß</line>
        <line lrx="1490" lry="1936" ulx="941" uly="1894">man ſuchen ſolte in der cantzley,</line>
        <line lrx="1490" lry="1967" ulx="941" uly="1930">im ſchatz⸗hauſe des königes, die</line>
        <line lrx="1107" lry="2024" ulx="841" uly="1962">zu Baͤbel lag.</line>
        <line lrx="1489" lry="2044" ulx="900" uly="1987">„Da fand man zu Athmetha im</line>
        <line lrx="1488" lry="2073" ulx="842" uly="2010">ſchtoß, das in Meden liegt, ein buch;</line>
        <line lrx="1489" lry="2137" ulx="843" uly="2070">und ſtund alſo darinnen eine geſchicht</line>
        <line lrx="1082" lry="2146" ulx="842" uly="2108">geſchrieben.</line>
        <line lrx="1486" lry="2186" ulx="870" uly="2125">3. Im * erſten jahr des königes Cores,</line>
        <line lrx="1488" lry="2215" ulx="842" uly="2180">befahl der könig Cores das hauß GOttes</line>
        <line lrx="1489" lry="2270" ulx="841" uly="2212">zu Jeruſalem zu bauen/ an der ſtätte, da</line>
        <line lrx="1489" lry="2286" ulx="842" uly="2253">man opffert, und den grund legen, zur</line>
        <line lrx="1490" lry="2323" ulx="842" uly="2275">höhe ſechzig ellen, und zur weite auch</line>
        <line lrx="1410" lry="2395" ulx="843" uly="2323">ſechꝛig ellen. * 2 Chron. 36,22.</line>
        <line lrx="1492" lry="2392" ulx="930" uly="2345">Und drey wände von aͤllerley ſtei⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="2463" ulx="842" uly="2368">netl und eine wand von holtz. Und die</line>
        <line lrx="1488" lry="2483" ulx="842" uly="2421">koſt ſol vom hauſe des königes gegeben</line>
        <line lrx="1062" lry="2500" ulx="841" uly="2470">werden.</line>
        <line lrx="1486" lry="2537" ulx="879" uly="2499">5§. Dazu die * güldene und ſilberne</line>
        <line lrx="1489" lry="2577" ulx="842" uly="2537">gefaſſe des hauſes GOttes, die Nebu⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="2611" ulx="842" uly="2571">cad⸗Nezar aus dem tempel zu Jernſa⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="2647" ulx="843" uly="2606">lem genommen, und gen Babel gebracht</line>
        <line lrx="1487" lry="2703" ulx="843" uly="2640">hat, ſol man wieder geben, daß ſie</line>
        <line lrx="1486" lry="2713" ulx="986" uly="2680">Dd2 wis⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="2829" type="textblock" ulx="1437" uly="2815">
        <line lrx="1504" lry="2829" ulx="1437" uly="2815">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="442" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0442">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0442.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="637" lry="269" type="textblock" ulx="283" uly="213">
        <line lrx="637" lry="269" ulx="283" uly="213">420 Cap. 6. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="265" type="textblock" ulx="852" uly="204">
        <line lrx="1528" lry="265" ulx="852" uly="204">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="267" type="textblock" ulx="1334" uly="256">
        <line lrx="1454" lry="267" ulx="1334" uly="256">——-———</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="2712" type="textblock" ulx="282" uly="290">
        <line lrx="932" lry="328" ulx="284" uly="290">wiedergebracht werden in den tempel zu</line>
        <line lrx="936" lry="365" ulx="286" uly="326">Jeruſalem, an ihre ſtatt im hauſe GOt⸗</line>
        <line lrx="904" lry="402" ulx="286" uly="366">ces. * cap. 1/7. eap. 51 .</line>
        <line lrx="935" lry="459" ulx="286" uly="397">6. So machet euch nun ferne von ih⸗</line>
        <line lrx="936" lry="469" ulx="423" uly="434">nen, du Thathnai, landpfleger</line>
        <line lrx="934" lry="511" ulx="282" uly="470">benſeit des waſſers, und Sthar Boſnai,</line>
        <line lrx="939" lry="550" ulx="284" uly="507">aund ihr rath von Apharſach, die ihr jen⸗</line>
        <line lrx="608" lry="583" ulx="286" uly="545">ſeit des waſſers ſeyd.</line>
        <line lrx="937" lry="616" ulx="328" uly="579">7. Laſſet ſie arbeiten am hauſe Gt⸗</line>
        <line lrx="937" lry="652" ulx="284" uly="615">Kes; daß der Juden landpfleger und ih⸗</line>
        <line lrx="937" lry="696" ulx="286" uly="651">ve elteſten das hauß GOttes bauen an</line>
        <line lrx="489" lry="731" ulx="286" uly="691">ſeiner ſtätte.</line>
        <line lrx="934" lry="759" ulx="329" uly="725">8. Auch iſt von mir befohlen, was</line>
        <line lrx="934" lry="796" ulx="286" uly="762">man den elteſten Juda thun ſol, zu</line>
        <line lrx="933" lry="839" ulx="284" uly="796">bauen das hauß GOttes, nemlich, daß</line>
        <line lrx="934" lry="870" ulx="288" uly="834">man aus des königes gütern von den</line>
        <line lrx="934" lry="909" ulx="286" uly="869">genten jenſeit des waſſers mit fleiß neh⸗</line>
        <line lrx="934" lry="950" ulx="286" uly="905">me, und gebe es den leuten, und daß</line>
        <line lrx="745" lry="984" ulx="285" uly="942">man ihnen nicht wehre.</line>
        <line lrx="935" lry="1021" ulx="327" uly="977">9. Und ob ſie dürften kälber, läm⸗</line>
        <line lrx="934" lry="1057" ulx="288" uly="1015">mer, oder böcke zum brand⸗opffer dem</line>
        <line lrx="933" lry="1094" ulx="288" uly="1051">Gött vom himmel, weitzen, ſaltz, wein</line>
        <line lrx="933" lry="1122" ulx="285" uly="1088">und öhl, nach der weiſe der prieſter zu</line>
        <line lrx="937" lry="1166" ulx="289" uly="1123">Jeruſalem; ſol man ihnen geben täg⸗</line>
        <line lrx="931" lry="1233" ulx="282" uly="1159">Re ihre gebühr, und daß ſolches nicht</line>
        <line lrx="755" lry="1237" ulx="313" uly="1196">inläßig geſchehe.</line>
        <line lrx="935" lry="1271" ulx="330" uly="1230">10. Daß ſie opffern zum ſüſſen geruch</line>
        <line lrx="935" lry="1312" ulx="287" uly="1267">dem GOtt vom himmel, und bitten für</line>
        <line lrx="867" lry="1341" ulx="288" uly="1305">des königes leben, und ſeiner kinder.</line>
        <line lrx="934" lry="1377" ulx="323" uly="1341">11. Von mir iſt ſolcher befehl geſchehen.</line>
        <line lrx="936" lry="1412" ulx="288" uly="1377">And welcher menſch dieſe worte verän⸗</line>
        <line lrx="936" lry="1449" ulx="290" uly="1413">dert, von des hauſe ſol man einen balcken</line>
        <line lrx="935" lry="1486" ulx="291" uly="1450">nehmen, und aufrichten, und ihn dran</line>
        <line lrx="937" lry="1524" ulx="288" uly="1485">hängen; und ſein hauß ſol dem gerichte</line>
        <line lrx="843" lry="1557" ulx="290" uly="1522">verfallen ſeyn, um der that willen.</line>
        <line lrx="937" lry="1598" ulx="333" uly="1557">12. Der GOtt aber, der im himmel</line>
        <line lrx="936" lry="1633" ulx="291" uly="1593">wohnet, bringe um alle könige und</line>
        <line lrx="937" lry="1668" ulx="291" uly="1629">volck, das ſeine hand ausrecket zu än⸗</line>
        <line lrx="949" lry="1703" ulx="289" uly="1665">dern und zu brechen das hauß GOttes</line>
        <line lrx="939" lry="1740" ulx="292" uly="1700">zu Jeruſalem. Ich Darius habe diß</line>
        <line lrx="920" lry="1776" ulx="290" uly="1739">befohlen, daß es mit fleiß gethan werde.</line>
        <line lrx="937" lry="1813" ulx="333" uly="1774">13. Das thäten mit fleiß Thathnai,</line>
        <line lrx="939" lry="1847" ulx="293" uly="1811">der landpfleger jenſeit dem waſſer, und</line>
        <line lrx="941" lry="1884" ulx="292" uly="1848">Sthar Boſnai mit ihrem rath, zu wel⸗</line>
        <line lrx="885" lry="1921" ulx="295" uly="1884">chen der könig Darius geſandt hatte.</line>
        <line lrx="943" lry="1962" ulx="337" uly="1920">14. Und die elteſten der Juden baue⸗</line>
        <line lrx="943" lry="1992" ulx="296" uly="1955">den, und es gieng von ſtatten durch die</line>
        <line lrx="942" lry="2035" ulx="296" uly="1992">weiſſagung der propheten, Haggai und</line>
        <line lrx="944" lry="2064" ulx="298" uly="2029">Sacharja, des ſohns Iddo; und baue⸗</line>
        <line lrx="943" lry="2101" ulx="296" uly="2064">ten, und richteten auf nach dem befehl</line>
        <line lrx="944" lry="2140" ulx="298" uly="2100">des GOttes Iſrael, und nach dem befehl</line>
        <line lrx="946" lry="2174" ulx="298" uly="2136">Cores, Darii und Arthafaſtha, der kö⸗</line>
        <line lrx="543" lry="2212" ulx="299" uly="2176">nige in Perſen.</line>
        <line lrx="945" lry="2268" ulx="303" uly="2208">15. Und vollbrachten das hauß bis an</line>
        <line lrx="946" lry="2283" ulx="439" uly="2247">den dritten tag des monden</line>
        <line lrx="946" lry="2323" ulx="295" uly="2280">Adar, das war das ſechſte jahr des kö⸗</line>
        <line lrx="748" lry="2355" ulx="299" uly="2319">nigreichs des königes Darii.</line>
        <line lrx="948" lry="2389" ulx="342" uly="2353">16. Und die kinder Iſrael, die prie⸗</line>
        <line lrx="949" lry="2432" ulx="302" uly="2390">ſter, die Leviten, und die andern kinder</line>
        <line lrx="948" lry="2461" ulx="300" uly="2426">der gefängniß, hielten einweihung des</line>
        <line lrx="744" lry="2495" ulx="301" uly="2462">Haufes GOttes mit freuden.</line>
        <line lrx="948" lry="2539" ulx="344" uly="2497">17. Und opfferten auf die einweihung</line>
        <line lrx="947" lry="2572" ulx="296" uly="2532">des hauſes GOttes hundert kälber, zwey</line>
        <line lrx="945" lry="2607" ulx="301" uly="2566">hundert lämmer, vier hundert böcke,</line>
        <line lrx="948" lry="2643" ulx="305" uly="2602">und * zum ſünd⸗opffer für gantzes Iſ⸗</line>
        <line lrx="948" lry="2679" ulx="305" uly="2636">rael zwölf ziegen⸗böcke, nach der zahl</line>
        <line lrx="871" lry="2712" ulx="298" uly="2671">der ſtämme Iſrael. * cap. 8, 35.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="1265" type="textblock" ulx="952" uly="285">
        <line lrx="1602" lry="321" ulx="1000" uly="285">18. Und ſtelleten die prieſter in ihre</line>
        <line lrx="1597" lry="361" ulx="952" uly="322">ordnung, und die Leviten in ihre hut,</line>
        <line lrx="1597" lry="395" ulx="961" uly="358">zu dienen Gtt, der in Iſrgel iſt, * wie</line>
        <line lrx="1516" lry="433" ulx="961" uly="394">es geſchrieben ſtehet im buch Moſe.</line>
        <line lrx="1480" lry="467" ulx="1106" uly="433">* 4 Moſ. 3B,/6. cap. 8S/I4.</line>
        <line lrx="1595" lry="504" ulx="1001" uly="464">19. Und die kinder des gefängniſſes</line>
        <line lrx="1597" lry="543" ulx="963" uly="500">hielten * paſſah im vierzehenden tage des</line>
        <line lrx="1561" lry="579" ulx="963" uly="537">erſten monden. 2Moſ. 1276.</line>
        <line lrx="1594" lry="616" ulx="1000" uly="576">20. Denn die prieſter und Leviten</line>
        <line lrx="1595" lry="652" ulx="962" uly="611">hatten ſich gereiniget, daß ſie alle rein</line>
        <line lrx="1593" lry="682" ulx="963" uly="647">waren wie ein mann; und ſchlachteten</line>
        <line lrx="1596" lry="727" ulx="962" uly="684">das paſſah für alle kinder des gefängniſ⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="761" ulx="955" uly="720">ſes, und für ihre brüder, die prieſter,</line>
        <line lrx="1593" lry="797" ulx="961" uly="759">und für ſich. .</line>
        <line lrx="1596" lry="829" ulx="999" uly="789">21. Und die kinder Iſrael, die aus</line>
        <line lrx="1592" lry="868" ulx="963" uly="829">dem gefängniß waren wieder kommen,</line>
        <line lrx="1592" lry="908" ulx="963" uly="865">und alle, die ſich zu ihnen abgeſondert</line>
        <line lrx="1590" lry="938" ulx="963" uly="902">hatten, von der unreinigkeit der heyden</line>
        <line lrx="1592" lry="977" ulx="963" uly="937">im lande, zu ſuchen den HErrn, den</line>
        <line lrx="1534" lry="1012" ulx="963" uly="977">Gtt Iſrael, aſſen, “</line>
        <line lrx="1591" lry="1053" ulx="977" uly="1010">22. Und hielten das feſt der unge⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1087" ulx="962" uly="1046">ſäuerten brod ſieben tage mit freuden.</line>
        <line lrx="1594" lry="1124" ulx="963" uly="1081">Denn der HERR hatte ſie frölich ge⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1157" ulx="965" uly="1118">macht, und das hertz des königes zu</line>
        <line lrx="1591" lry="1192" ulx="965" uly="1149">Aſſur zu ihnen gewandt, daß ſie geſtärckt</line>
        <line lrx="1593" lry="1231" ulx="964" uly="1188">würden im werck am hauſe GOttes, der</line>
        <line lrx="1527" lry="1265" ulx="965" uly="1231">GDtt Iſrael iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="2735" type="textblock" ulx="953" uly="1267">
        <line lrx="1479" lry="1332" ulx="1074" uly="1267">Das 7. Capitel.</line>
        <line lrx="1594" lry="1372" ulx="957" uly="1333">Eſra reiſet aus Babel mit des königs Ar⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1413" ulx="1002" uly="1370">thaſaſtha befehl an die ſchatzmeiſter,</line>
        <line lrx="1594" lry="1444" ulx="1001" uly="1406">daß ſie zu anſtellung des jüdiſchen got⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1478" ulx="1001" uly="1441">tesdienſtes alle beforderung thun ſol⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="1520" ulx="1001" uly="1481">ten; dafür Eſra GOtt preiſet.</line>
        <line lrx="1595" lry="1555" ulx="1046" uly="1514">Ach dieſen geſchichten im könig⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1587" ulx="1066" uly="1549">reich * Arthaſaſtha, des königes</line>
        <line lrx="1595" lry="1626" ulx="1065" uly="1586">in Perſen, zog herauf von Ba⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1661" ulx="967" uly="1621">bel Eſra, der ſohn Sergja, des ſohns</line>
        <line lrx="1596" lry="1698" ulx="968" uly="1659">Aſarja, des ſohns Hilkia, * Neh. 2/1I.</line>
        <line lrx="1597" lry="1732" ulx="1003" uly="1694">2. Des ſohns Sallum, des ſohns Za⸗</line>
        <line lrx="1327" lry="1769" ulx="971" uly="1736">dok, des ſohns Ahitob,</line>
        <line lrx="1595" lry="1807" ulx="1006" uly="1765">3. Des ſohns Amarja, des ſohns</line>
        <line lrx="1423" lry="1843" ulx="969" uly="1805">Aſarja, des ſohns Mergjoth,</line>
        <line lrx="1597" lry="1882" ulx="1000" uly="1836">4. Des ſohns Serahja, des ſohns</line>
        <line lrx="1588" lry="1916" ulx="968" uly="1881">Uſie des ſohns Buki, .D</line>
        <line lrx="1598" lry="1953" ulx="1008" uly="1910">5§. Des ſohns * Abiſua, des ſohns Pi⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="1988" ulx="970" uly="1944">itehas, des ſohns Eleaſar, des ſohns</line>
        <line lrx="1440" lry="2023" ulx="969" uly="1986">Aaron, des oberſten prieſters.</line>
        <line lrx="1566" lry="2063" ulx="1115" uly="2026">* IChron. 7,4. 50.</line>
        <line lrx="1600" lry="2098" ulx="1008" uly="2054">6. Welcher war ein geſchickter ſchrift⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="2134" ulx="972" uly="2092">gelehrter im geſetz Moſe, das der HErr,</line>
        <line lrx="1599" lry="2167" ulx="972" uly="2128">der GOrt Iſrael, gegeben hatte. Und</line>
        <line lrx="1601" lry="2205" ulx="953" uly="2164">der koͤnig gab ihm alles, was er forder⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="2242" ulx="972" uly="2198">te, nach der hand des HErrn, ſeines</line>
        <line lrx="1601" lry="2277" ulx="972" uly="2237">GOttes, über ihm. * Neh. 2,/8.</line>
        <line lrx="1570" lry="2313" ulx="1117" uly="2280">Luc. 1,66.</line>
        <line lrx="1602" lry="2349" ulx="1010" uly="2307">7. Und es zogen herauf etliche der kin⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="2387" ulx="973" uly="2343">der Iſrael, und der prieſter, und der Le⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="2422" ulx="973" uly="2378">viten, der ſänger, der thorhüter, und</line>
        <line lrx="1603" lry="2460" ulx="974" uly="2421">der Nethinim, gen Jeruſalem, im fie⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="2494" ulx="973" uly="2452">benden jahr Arthaſaſtha, des königes.</line>
        <line lrx="1605" lry="2529" ulx="1012" uly="2491">8. Und ſie kamen gen Jeruſalen, im</line>
        <line lrx="1604" lry="2564" ulx="973" uly="2523">fünften monden, das iſt das ſiebende</line>
        <line lrx="1472" lry="2602" ulx="973" uly="2567">jahr des königes. .</line>
        <line lrx="1605" lry="2637" ulx="1012" uly="2595">9. Denn am erſten tage des erſten</line>
        <line lrx="1606" lry="2672" ulx="974" uly="2631">monden ward er raths herauf zu zieten</line>
        <line lrx="1608" lry="2735" ulx="972" uly="2665">von Babel, und am erſten tage des ſint</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2710" type="textblock" ulx="1682" uly="234">
        <line lrx="1772" lry="251" ulx="1691" uly="234">—</line>
        <line lrx="1772" lry="290" ulx="1691" uly="259">in monde</line>
        <line lrx="1772" lry="327" ulx="1691" uly="295">tach de</line>
        <line lrx="1717" lry="362" ulx="1690" uly="332">in.</line>
        <line lrx="1772" lry="399" ulx="1704" uly="368">10. Denn</line>
        <line lrx="1763" lry="437" ulx="1689" uly="404">ſicen das</line>
        <line lrx="1770" lry="474" ulx="1689" uly="443">un und zu</line>
        <line lrx="1768" lry="539" ulx="1685" uly="477">Uitte. 863</line>
        <line lrx="1772" lry="544" ulx="1691" uly="521">Il. ſind d</line>
        <line lrx="1767" lry="579" ulx="1716" uly="516">4 den</line>
        <line lrx="1772" lry="619" ulx="1690" uly="587">Cſ, dem</line>
        <line lrx="1772" lry="654" ulx="1692" uly="624">g ein lehr</line>
        <line lrx="1772" lry="699" ulx="1695" uly="660">ennund</line>
        <line lrx="1772" lry="730" ulx="1709" uly="697">11 Arthe</line>
        <line lrx="1772" lry="773" ulx="1697" uly="732">Ein dem</line>
        <line lrx="1770" lry="806" ulx="1697" uly="771">i geſetde</line>
        <line lrx="1771" lry="841" ulx="1696" uly="806">Fund gen</line>
        <line lrx="1772" lry="882" ulx="1700" uly="844">13. Ver</line>
        <line lrx="1772" lry="916" ulx="1692" uly="878">die da ſee</line>
        <line lrx="1771" lry="946" ulx="1693" uly="915">des volchs</line>
        <line lrx="1772" lry="987" ulx="1694" uly="951">Mwiten,</line>
        <line lrx="1772" lry="1018" ulx="1699" uly="986">ſie nit di</line>
        <line lrx="1772" lry="1058" ulx="1719" uly="1026">14. Vua</line>
        <line lrx="1770" lry="1096" ulx="1695" uly="1058">Herren ge</line>
        <line lrx="1771" lry="1129" ulx="1686" uly="1095">Jeruſclen</line>
        <line lrx="1772" lry="1165" ulx="1694" uly="1136">Unter dein</line>
        <line lrx="1770" lry="1202" ulx="1710" uly="1174">I5, Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1237" ulx="1695" uly="1204"> der i</line>
        <line lrx="1772" lry="1281" ulx="1695" uly="1240">ſeſrilig</line>
        <line lrx="1772" lry="1316" ulx="1693" uly="1281">Kohnung :</line>
        <line lrx="1772" lry="1349" ulx="1708" uly="1319">16. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1386" ulx="1689" uly="1348">us du end</line>
        <line lrx="1772" lry="1424" ulx="1689" uly="1385">ſchaſt zuc</line>
        <line lrx="1772" lry="1458" ulx="1690" uly="1425">Und die</line>
        <line lrx="1772" lry="1495" ulx="1691" uly="1457">hauſe G</line>
        <line lrx="1772" lry="1537" ulx="1710" uly="1499">17. Ale</line>
        <line lrx="1770" lry="1570" ulx="1688" uly="1528">fleiß ond</line>
        <line lrx="1768" lry="1608" ulx="1687" uly="1567">bucke, und</line>
        <line lrx="1772" lry="1648" ulx="1696" uly="1610">s man</line>
        <line lrx="1772" lry="1679" ulx="1688" uly="1638">ziiſe eue⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1717" ulx="1701" uly="1682">19Omu,</line>
        <line lrx="1772" lry="1756" ulx="1688" uly="1717">ff den h</line>
        <line lrx="1772" lry="1789" ulx="1689" uly="1748">Wtintuas</line>
        <line lrx="1772" lry="1823" ulx="1705" uly="1793">19. Und</line>
        <line lrx="1771" lry="1863" ulx="1690" uly="1796">heun</line>
        <line lrx="1772" lry="1899" ulx="1690" uly="1859">bernſgrtt</line>
        <line lrx="1770" lry="1963" ulx="1695" uly="1902">ze</line>
        <line lrx="1772" lry="1972" ulx="1696" uly="1941">l hauſez</line>
        <line lrx="1771" lry="2015" ulx="1696" uly="1964">ſltrinen</line>
        <line lrx="1772" lry="2045" ulx="1705" uly="2010">lumeede</line>
        <line lrx="1757" lry="2071" ulx="1715" uly="2047">1. .</line>
        <line lrx="1772" lry="2121" ulx="1696" uly="2071">kefter D</line>
        <line lrx="1772" lry="2154" ulx="1695" uly="2112">waſſers</line>
        <line lrx="1768" lry="2190" ulx="1695" uly="2146">demnin</line>
        <line lrx="1770" lry="2226" ulx="1693" uly="2184">tr im ge⸗</line>
        <line lrx="1770" lry="2335" ulx="1689" uly="2277">und ag</line>
        <line lrx="1772" lry="2372" ulx="1689" uly="2325">huldert h</line>
        <line lrx="1766" lry="2419" ulx="1688" uly="2362">W</line>
        <line lrx="1765" lry="2503" ulx="1687" uly="2415">“</line>
        <line lrx="1720" lry="2502" ulx="1696" uly="2479">eißi</line>
        <line lrx="1762" lry="2549" ulx="1687" uly="2483">fn tl</line>
        <line lrx="1772" lry="2580" ulx="1694" uly="2527">afin</line>
        <line lrx="1770" lry="2612" ulx="1686" uly="2561">Ne hniges</line>
        <line lrx="1762" lry="2665" ulx="1700" uly="2626">39. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="2710" ulx="1682" uly="2656">ut abe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="443" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0443">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0443.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="99" lry="651" type="textblock" ulx="0" uly="258">
        <line lrx="95" lry="279" ulx="0" uly="258">—</line>
        <line lrx="98" lry="320" ulx="3" uly="287">ieſter in iht</line>
        <line lrx="98" lry="354" ulx="0" uly="324">n in ihre hut/</line>
        <line lrx="98" lry="395" ulx="0" uly="361">fſrgelit,</line>
        <line lrx="71" lry="429" ulx="0" uly="397">uch .</line>
        <line lrx="59" lry="467" ulx="0" uly="438">. S7l.</line>
        <line lrx="98" lry="506" ulx="0" uly="468">8s gefüfrtcg</line>
        <line lrx="98" lry="540" ulx="2" uly="506">hendentart i</line>
        <line lrx="86" lry="576" ulx="0" uly="543">2Mo. 126.</line>
        <line lrx="98" lry="611" ulx="1" uly="580">t und Lann</line>
        <line lrx="99" lry="651" ulx="0" uly="617">dat ſe alleren</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="766" type="textblock" ulx="0" uly="687">
        <line lrx="98" lry="729" ulx="0" uly="687">des geſinni</line>
        <line lrx="98" lry="766" ulx="0" uly="728">, N Prieta⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="991" type="textblock" ulx="0" uly="795">
        <line lrx="100" lry="833" ulx="0" uly="795">ſtel, Uſe en</line>
        <line lrx="99" lry="868" ulx="0" uly="836">ſder kofhnen</line>
        <line lrx="98" lry="907" ulx="0" uly="871">en Cosdre⸗</line>
        <line lrx="96" lry="948" ulx="0" uly="910">tte der e</line>
        <line lrx="76" lry="991" ulx="0" uly="943">den Hern</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1094" type="textblock" ulx="7" uly="1018">
        <line lrx="97" lry="1054" ulx="15" uly="1018">ſſ Ner inn</line>
        <line lrx="98" lry="1094" ulx="7" uly="1053">6e nit ſtute⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2047" type="textblock" ulx="0" uly="2011">
        <line lrx="53" lry="2047" ulx="0" uly="2011">feſters,</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="2680" type="textblock" ulx="1" uly="2603">
        <line lrx="118" lry="2649" ulx="34" uly="2603">, Ween</line>
        <line lrx="118" lry="2680" ulx="1" uly="2635">tnte ia k</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2695" type="textblock" ulx="78" uly="2685">
        <line lrx="82" lry="2695" ulx="78" uly="2685">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2750" type="textblock" ulx="0" uly="2670">
        <line lrx="68" lry="2704" ulx="17" uly="2670">lam</line>
        <line lrx="68" lry="2750" ulx="0" uly="2701">fenan</line>
      </zone>
      <zone lrx="853" lry="401" type="textblock" ulx="170" uly="334">
        <line lrx="666" lry="375" ulx="170" uly="334">ihm. . V</line>
        <line lrx="853" lry="401" ulx="192" uly="362">10. Denn Eſra ſchickte ſein hertz zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="400" lry="837" type="textblock" ulx="174" uly="801">
        <line lrx="400" lry="837" ulx="174" uly="801">de und gruß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="909" lry="226" type="textblock" ulx="792" uly="174">
        <line lrx="909" lry="226" ulx="792" uly="174">Eſra.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="233" type="textblock" ulx="1077" uly="162">
        <line lrx="1503" lry="233" ulx="1077" uly="162">Cap. 7. 8. 421</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="361" type="textblock" ulx="186" uly="255">
        <line lrx="825" lry="295" ulx="186" uly="255">ten monden kam er gen Jeruſalem,</line>
        <line lrx="829" lry="336" ulx="188" uly="291">* nach der guten hand Gttes über</line>
        <line lrx="612" lry="361" ulx="450" uly="332">* c. 8/ 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="832" lry="1088" type="textblock" ulx="188" uly="399">
        <line lrx="828" lry="441" ulx="188" uly="399">ſuchen das geſetz des HErrn, und * zu</line>
        <line lrx="828" lry="477" ulx="190" uly="435">thun und zu lehren in Iſrael gebote und</line>
        <line lrx="754" lry="519" ulx="188" uly="472">xechte. * Ap. Geſch. I/1.</line>
        <line lrx="827" lry="546" ulx="194" uly="505">11. 1Ind diß iſt der inhalt des briefes,</line>
        <line lrx="828" lry="580" ulx="201" uly="542">. den der könig Arthaſaſtha gab</line>
        <line lrx="827" lry="620" ulx="189" uly="579">Eſra, dem prieſter, dem ſchriftgelehrten,</line>
        <line lrx="829" lry="658" ulx="193" uly="614">der ein lehrer war in den worten des</line>
        <line lrx="791" lry="699" ulx="194" uly="652">HErrn und ſeiner gebote über Iſrael:</line>
        <line lrx="826" lry="727" ulx="234" uly="687">12. Arthaſaſtha, * könig aller könige,</line>
        <line lrx="828" lry="764" ulx="195" uly="724">Eſra, dem prieſter und ſchriftgelehrten</line>
        <line lrx="831" lry="802" ulx="194" uly="759">im geſetz des GOttes vom himmel, frie⸗</line>
        <line lrx="757" lry="836" ulx="545" uly="797">* Heſek. 26,7.</line>
        <line lrx="829" lry="873" ulx="235" uly="830">13. Von mir iſt befohlen, daß alle,</line>
        <line lrx="829" lry="910" ulx="192" uly="867">die da freywillig ſind in meinem reich,</line>
        <line lrx="831" lry="941" ulx="193" uly="903">des volcks Iſrael, und der prieſter und</line>
        <line lrx="830" lry="980" ulx="194" uly="938">Leviten, gen Jeruſalem zu ziehen, daß</line>
        <line lrx="657" lry="1017" ulx="198" uly="980">ſie mit dir ziehen,</line>
        <line lrx="832" lry="1052" ulx="238" uly="1011">14. Vom könige und den ſieben raths⸗</line>
        <line lrx="831" lry="1088" ulx="196" uly="1049">herren geſandt, zu beſuchen Juda und</line>
      </zone>
      <zone lrx="832" lry="1125" type="textblock" ulx="177" uly="1085">
        <line lrx="832" lry="1125" ulx="177" uly="1085">Jeruſalem, nach dem geſetz GOttes, das</line>
      </zone>
      <zone lrx="835" lry="1375" type="textblock" ulx="193" uly="1125">
        <line lrx="534" lry="1161" ulx="197" uly="1125">unter deiner hand iſt.</line>
        <line lrx="831" lry="1193" ulx="237" uly="1155">15, Und mitnehmeſt ſilber und gold,</line>
        <line lrx="833" lry="1231" ulx="200" uly="1192">das der könig und ſeine rathsherren</line>
        <line lrx="834" lry="1269" ulx="196" uly="1226">freywillig geben dem GOtt Iſrael, deß</line>
        <line lrx="717" lry="1304" ulx="194" uly="1267">wohnung zu Jeruſalem iſt.</line>
        <line lrx="833" lry="1341" ulx="237" uly="1299">16. Und allerley ſilber und gold,</line>
        <line lrx="835" lry="1375" ulx="193" uly="1336">das du finden kanſt in der gantzen land⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="835" lry="1413" type="textblock" ulx="174" uly="1370">
        <line lrx="835" lry="1413" ulx="174" uly="1370">ſchaft zu Babel, mit dem, das das volck</line>
      </zone>
      <zone lrx="836" lry="1590" type="textblock" ulx="197" uly="1410">
        <line lrx="834" lry="1446" ulx="199" uly="1410">und die prieſter freywillig geben zum</line>
        <line lrx="644" lry="1485" ulx="198" uly="1447">Hauſe GOttes zu Jeruſalem.</line>
        <line lrx="836" lry="1519" ulx="241" uly="1479">17. Alle daſſelbe nimm, und kauffe mit</line>
        <line lrx="832" lry="1563" ulx="197" uly="1516">fleiß von demſelben gelde kälber,lämmer,</line>
        <line lrx="834" lry="1590" ulx="197" uly="1552">böcke, und ſpeiß⸗opffer, und tranck⸗opffer;</line>
      </zone>
      <zone lrx="833" lry="1628" type="textblock" ulx="187" uly="1590">
        <line lrx="833" lry="1628" ulx="187" uly="1590">daß man opffere auf dem altar bey dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="833" lry="1700" type="textblock" ulx="199" uly="1627">
        <line lrx="759" lry="1670" ulx="199" uly="1627">hauſe eures GOttes zu Jeruſalem.</line>
        <line lrx="833" lry="1700" ulx="239" uly="1661">18. Dazu/was dir und deinen brüdern</line>
      </zone>
      <zone lrx="833" lry="1741" type="textblock" ulx="172" uly="1697">
        <line lrx="833" lry="1741" ulx="172" uly="1697">mit dem übrigen gelde zu thun gefället,</line>
      </zone>
      <zone lrx="840" lry="2273" type="textblock" ulx="199" uly="1733">
        <line lrx="833" lry="1773" ulx="200" uly="1733">das thut nach dem willen eures GOttes.</line>
        <line lrx="834" lry="1812" ulx="241" uly="1769">19. Und die gefäſſe, die dir gegeben</line>
        <line lrx="832" lry="1852" ulx="201" uly="1806">ſind, zum amt im hauſe deines GOttes,</line>
        <line lrx="815" lry="1877" ulx="201" uly="1842">überantworte vor GOtt zu Jeruſalem.</line>
        <line lrx="834" lry="1913" ulx="239" uly="1876">20. Auch was mehr noth ſeyn wird</line>
        <line lrx="836" lry="1958" ulx="199" uly="1913">zum hauſe deines GOttes, das dir vor⸗</line>
        <line lrx="836" lry="1987" ulx="203" uly="1949">fället auszugeben, das laß geben aus der</line>
        <line lrx="520" lry="2024" ulx="205" uly="1989">kammer des königes.</line>
        <line lrx="836" lry="2061" ulx="242" uly="2017">21. Ich könig Arthaſaſtha habe diß</line>
        <line lrx="837" lry="2097" ulx="203" uly="2056">befohlen den ſchatzmeiſtern, jenſeit des</line>
        <line lrx="840" lry="2130" ulx="201" uly="2090">waſſers, daß, was Eſra von euch for⸗</line>
        <line lrx="838" lry="2173" ulx="203" uly="2127">dern wird, der prieſter und ſchriftgelehr⸗</line>
        <line lrx="838" lry="2210" ulx="203" uly="2160">te im geſetze GOttes vom himmel, daß</line>
        <line lrx="518" lry="2239" ulx="206" uly="2205">ihr das fleißig thut;</line>
        <line lrx="836" lry="2273" ulx="241" uly="2234">22. Bis auf hundert centner ſilbers,</line>
      </zone>
      <zone lrx="844" lry="2311" type="textblock" ulx="190" uly="2269">
        <line lrx="844" lry="2311" ulx="190" uly="2269">und auf hundert cor weitzen, und auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="843" lry="2672" type="textblock" ulx="202" uly="2307">
        <line lrx="840" lry="2353" ulx="203" uly="2307">hundert bath weins, und auf hundert</line>
        <line lrx="700" lry="2387" ulx="202" uly="2343">bath öhls, und ſaltzes ohne maß.</line>
        <line lrx="840" lry="2419" ulx="239" uly="2377">23. Alles, was gehöret zum geſetze</line>
        <line lrx="841" lry="2461" ulx="203" uly="2414">Gottes vom himmel, daß man daſſelbe</line>
        <line lrx="840" lry="2498" ulx="203" uly="2451">Keißig thue zum hauſe GOttes vom</line>
        <line lrx="841" lry="2533" ulx="205" uly="2486">himmel, daß nicht ein zorn komme über</line>
        <line lrx="841" lry="2594" ulx="202" uly="2521">der königes koͤnigreich, und ſeine kin⸗</line>
        <line lrx="843" lry="2636" ulx="240" uly="2590">2. Und euch ſey kund, daß ihr nicht</line>
        <line lrx="842" lry="2672" ulx="202" uly="2627">macht habet, zinß, zoll und zährliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="646" type="textblock" ulx="856" uly="249">
        <line lrx="1505" lry="291" ulx="862" uly="249">rente zu legen auf irgend einen prieſter⸗</line>
        <line lrx="1501" lry="324" ulx="860" uly="285">Leviten, ſänger, thorhüter, Nethinim,</line>
        <line lrx="1472" lry="359" ulx="858" uly="321">und diener im hauſe dieſes GOttes.</line>
        <line lrx="1504" lry="403" ulx="895" uly="354">25. Du aber, Eſra, nach der weis⸗</line>
        <line lrx="1504" lry="438" ulx="857" uly="393">heit deines GOttes, die unter deiner</line>
        <line lrx="1505" lry="473" ulx="857" uly="427">hand iſt, ſetze richter und pfleger, die</line>
        <line lrx="1506" lry="510" ulx="857" uly="461">alles volck richten, das jenſeit des waſ⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="539" ulx="857" uly="499">ſers iſt, alle, die das geſetz deines GOt⸗</line>
        <line lrx="1504" lry="583" ulx="857" uly="535">tes wiſſen; und welche es nicht wiſſen,</line>
        <line lrx="1052" lry="612" ulx="856" uly="578">die lehret es.</line>
        <line lrx="1506" lry="646" ulx="877" uly="606">26. Und alle, die nicht mit fleiß thun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="684" type="textblock" ulx="851" uly="643">
        <line lrx="1504" lry="684" ulx="851" uly="643">werden das geſetz deines GOttes, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="1267" type="textblock" ulx="855" uly="677">
        <line lrx="1507" lry="723" ulx="855" uly="677">das geſetz des königes, der ſol ſein urtheil</line>
        <line lrx="1505" lry="754" ulx="857" uly="716">um der that willen haben, es ſey zum</line>
        <line lrx="1510" lry="796" ulx="857" uly="751">tode, oder in die acht, oder zur buſſe am</line>
        <line lrx="1237" lry="832" ulx="858" uly="789">gut/ oder ins gefängniß.</line>
        <line lrx="1504" lry="889" ulx="859" uly="822">27. Gelobet ſey der HERR,/ unſerer</line>
        <line lrx="1504" lry="908" ulx="875" uly="860">. väter GOttder ſolches hat dent</line>
        <line lrx="1508" lry="939" ulx="859" uly="893">könige eingegeben, daß er das hauß</line>
        <line lrx="1432" lry="976" ulx="860" uly="936">GOttes zu Jeruſalem zierteet.</line>
        <line lrx="1505" lry="1017" ulx="893" uly="967">28. Und hat zu mir barmhertzigkeit ge⸗</line>
        <line lrx="1506" lry="1047" ulx="861" uly="1003">neiget vor dem koͤnige und ſeinen raths⸗</line>
        <line lrx="1506" lry="1083" ulx="859" uly="1040">herren, und allen gewaltigen des könj⸗</line>
        <line lrx="1507" lry="1119" ulx="861" uly="1075">ges. Und ich ward getroſt * nach der hand</line>
        <line lrx="1502" lry="1158" ulx="861" uly="1113">des HErrn, meines GOttes, über mir,</line>
        <line lrx="1502" lry="1195" ulx="862" uly="1148">und verſamlete die häupter aus Iſrael,</line>
        <line lrx="1324" lry="1227" ulx="861" uly="1189">daß ſie mit mir hinauf zogen.</line>
        <line lrx="1332" lry="1267" ulx="1111" uly="1224">X* c. 8/ 18. 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="2692" type="textblock" ulx="861" uly="1263">
        <line lrx="1402" lry="1327" ulx="969" uly="1263">Das 8. Capitel.</line>
        <line lrx="1509" lry="1370" ulx="864" uly="1329">Summa derjenigen, ſo mit Eſra gen</line>
        <line lrx="1505" lry="1405" ulx="899" uly="1364">Jeruſalem gezogen. Eſra hält ein fa⸗</line>
        <line lrx="1506" lry="1445" ulx="883" uly="1399">ſten, übergibt den prieſtern die ſchätze</line>
        <line lrx="1507" lry="1475" ulx="898" uly="1435">des tempels, und komt endlich mit</line>
        <line lrx="1432" lry="1517" ulx="897" uly="1474">ſeinen gefährten nach Jeruſalem.</line>
        <line lrx="1504" lry="1549" ulx="942" uly="1510">Iß ſind die häupter ihrer väter,</line>
        <line lrx="1505" lry="1585" ulx="960" uly="1544">die gerechnet wurden, die mit mir</line>
        <line lrx="1504" lry="1621" ulx="961" uly="1580">herauf zogen von Babel, zun zei⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="1657" ulx="861" uly="1618">ten, da der könig Arthaſaſtha regierete.</line>
        <line lrx="1510" lry="1692" ulx="896" uly="1653">2. Von den kindern Pinehas, Ger⸗</line>
        <line lrx="1510" lry="1730" ulx="861" uly="1689">ſom. Von den kindern Ithamar, Da⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="1763" ulx="862" uly="1726">niel. Von den kindern David, Hattus.</line>
        <line lrx="1506" lry="1803" ulx="899" uly="1762">3. Von den kindern Sechanja, der</line>
        <line lrx="1508" lry="1838" ulx="861" uly="1796">kinder Pareos, Sacharja, und mit ihm</line>
        <line lrx="1507" lry="1872" ulx="863" uly="1833">manns⸗bilde gerechnet, hundert und</line>
        <line lrx="1131" lry="1914" ulx="863" uly="1876">funfzig. .</line>
        <line lrx="1507" lry="1945" ulx="899" uly="1903">4. Von den kindern * Pahath⸗Moab⸗</line>
        <line lrx="1507" lry="1980" ulx="865" uly="1940">Elioengi, der ſohn Serajah, und mit</line>
        <line lrx="1508" lry="2018" ulx="864" uly="1978">ihm zwey hundert manns⸗bilde. *c. 2,6.</line>
        <line lrx="1511" lry="2057" ulx="903" uly="2013">5. Von den kindern Sechanja, der</line>
        <line lrx="1513" lry="2091" ulx="866" uly="2048">ſohn Jehaſtel, und mit ihm drey hun⸗</line>
        <line lrx="1152" lry="2120" ulx="868" uly="2087">dert manns⸗bilde.</line>
        <line lrx="1510" lry="2155" ulx="904" uly="2118">6. Von den kindern Adin⸗Ebed, der</line>
        <line lrx="1508" lry="2199" ulx="866" uly="2154">ſohn Jonathan, und mit ihm funfsig</line>
        <line lrx="1071" lry="2226" ulx="867" uly="2195">manns⸗bilde.</line>
        <line lrx="1507" lry="2265" ulx="904" uly="2224">7. Von den kindern Elam, Jeſaja,</line>
        <line lrx="1510" lry="2305" ulx="866" uly="2261">der ſohn Athalja, und mit ihm ſieben⸗</line>
        <line lrx="1129" lry="2338" ulx="866" uly="2301">zig manns⸗bilde.</line>
        <line lrx="1510" lry="2378" ulx="906" uly="2332">8. Von den kindern Sephatja, Se⸗</line>
        <line lrx="1510" lry="2411" ulx="868" uly="2368">badja, der ſohn Michael, und mit ihm</line>
        <line lrx="1406" lry="2444" ulx="868" uly="2406">achtzig manns⸗ bilde.</line>
        <line lrx="1509" lry="2483" ulx="905" uly="2440">9. Von den kindern Joab, Obadja⸗</line>
        <line lrx="1516" lry="2517" ulx="869" uly="2476">der ſohn Jehiel, und mit ihm zwey hun⸗</line>
        <line lrx="1371" lry="2553" ulx="869" uly="2511">dert und achtzehen manns⸗bilde.</line>
        <line lrx="1510" lry="2589" ulx="907" uly="2547">10. Von den kindern Selomith, der</line>
        <line lrx="1509" lry="2627" ulx="868" uly="2584">ſohn Joſiphja, und mit ihm hundert</line>
        <line lrx="1292" lry="2658" ulx="870" uly="2620">und ſechzig manns⸗bilde.</line>
        <line lrx="1491" lry="2692" ulx="1005" uly="2654">Dd 3 11. Von</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="444" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0444">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0444.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="653" lry="239" type="textblock" ulx="447" uly="185">
        <line lrx="653" lry="239" ulx="447" uly="185">Cap. 8. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="363" lry="237" type="textblock" ulx="276" uly="193">
        <line lrx="363" lry="237" ulx="276" uly="193">422</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="241" type="textblock" ulx="823" uly="187">
        <line lrx="1063" lry="241" ulx="823" uly="187">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="1174" type="textblock" ulx="270" uly="268">
        <line lrx="936" lry="302" ulx="325" uly="268">II. Von den kindern Bebai, Sa⸗</line>
        <line lrx="936" lry="341" ulx="284" uly="304">charja, der ſohn Bebai, und mit ihm</line>
        <line lrx="821" lry="375" ulx="281" uly="340">acht und zwanzig mannsbilde.</line>
        <line lrx="938" lry="412" ulx="325" uly="366">12. Von den kindern Asgad, Jo⸗</line>
        <line lrx="937" lry="458" ulx="272" uly="412">hanan, der jüngſte ſohn, und mit ihm</line>
        <line lrx="791" lry="486" ulx="283" uly="446">hundert und zehen mannsbilde.</line>
        <line lrx="936" lry="522" ulx="326" uly="480">13. Von den letzten kindern Adonikam,</line>
        <line lrx="937" lry="564" ulx="283" uly="512">und hieſſen alſo: Elipheled, Jehiel und</line>
        <line lrx="938" lry="625" ulx="284" uly="557">ee de und mit ihnen ſechzig manns⸗</line>
        <line lrx="372" lry="624" ulx="271" uly="600">bilde.</line>
        <line lrx="936" lry="674" ulx="272" uly="612">14. Von den kindern Bigevai, Urhai</line>
        <line lrx="936" lry="721" ulx="270" uly="666">und Sabud, und mit ihnen ſiebenzig</line>
        <line lrx="481" lry="743" ulx="272" uly="703">mannsbilde.</line>
        <line lrx="937" lry="775" ulx="300" uly="739">15. Und ich verſamlete ſie ans waſ⸗</line>
        <line lrx="936" lry="809" ulx="282" uly="772">ſer, das gen Aheva komt, und blieben</line>
        <line lrx="938" lry="846" ulx="272" uly="812">drey tage daſelbſt. Und da ich acht</line>
        <line lrx="937" lry="895" ulx="273" uly="846">hatte aufs volck und die prieſter, fand</line>
        <line lrx="692" lry="920" ulx="272" uly="883">ich keine Leviten daſelbſt.</line>
        <line lrx="940" lry="956" ulx="293" uly="920">16. Da ſandte ich hin Elieſer, Ariel⸗Se⸗</line>
        <line lrx="938" lry="1017" ulx="283" uly="957">maja, Elnathan, Jarib Elnathan, Na⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1039" ulx="271" uly="990">than, Sacharja und Meſullam/ die obex⸗</line>
        <line lrx="939" lry="1091" ulx="281" uly="1028">ſten, und Jvjarib/ und Eluathan, die</line>
        <line lrx="387" lry="1111" ulx="279" uly="1063">lehrer.</line>
        <line lrx="935" lry="1139" ulx="324" uly="1079">17. Und ſandte ſte aus zu Iddo, dem</line>
        <line lrx="934" lry="1174" ulx="283" uly="1136">oberſten, gen Caſphia, daß ſie uns hole⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="1210" type="textblock" ulx="281" uly="1174">
        <line lrx="949" lry="1210" ulx="281" uly="1174">ten diener im hauſe unſers GOttes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="2185" type="textblock" ulx="271" uly="1210">
        <line lrx="935" lry="1246" ulx="283" uly="1210">Und ich gab ihnen ein, was ſie reden</line>
        <line lrx="917" lry="1294" ulx="281" uly="1246">ſolten mit Iddo und ſeinen brüdern</line>
        <line lrx="756" lry="1326" ulx="286" uly="1281">den Nethinim zu Caſphia.</line>
        <line lrx="936" lry="1359" ulx="271" uly="1300">18. Und ſie brachten unsnach der auten</line>
        <line lrx="939" lry="1389" ulx="279" uly="1354">hand unſers GOttes über uns, einen klu⸗</line>
        <line lrx="936" lry="1426" ulx="284" uly="1392">gen mann, aus den kindern Maheli, des</line>
        <line lrx="937" lry="1474" ulx="285" uly="1427">ſohns Levi, des ſohns Iſrael/ Ser ebja/ mit</line>
        <line lrx="920" lry="1511" ulx="279" uly="1458">ſeinen ſöhnen und brüdern, achtzehen.</line>
        <line lrx="937" lry="1541" ulx="325" uly="1498">19. Und Haſabja, und mit ihmm Jeſa⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1581" ulx="275" uly="1524">ja „von den kindern Merarxi, mit ſeinen</line>
        <line lrx="930" lry="1618" ulx="281" uly="1569">brüdern, und ihren ſöhnen, zwanzig.</line>
        <line lrx="934" lry="1644" ulx="307" uly="1609">20. Und von den Rethinim, die David</line>
        <line lrx="934" lry="1685" ulx="278" uly="1640">Aund die fürſten gaben zu dienen den Le⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1732" ulx="281" uly="1679">viten, zwey hundert und zwanzig, alle</line>
        <line lrx="656" lry="1749" ulx="281" uly="1716">mit namen genennet.</line>
        <line lrx="934" lry="1814" ulx="280" uly="1752">21. U Ind ich ließ daſelbſt am waſſer bey</line>
        <line lrx="932" lry="1827" ulx="271" uly="1784">. Ahevag eine faſten ausrufen, daß</line>
        <line lrx="931" lry="1862" ulx="275" uly="1822">wir uns demüthigten vor unſerm GOtt/,</line>
        <line lrx="932" lry="1898" ulx="279" uly="1860">zu ſuchen von ihm einen richtigen weg/</line>
        <line lrx="933" lry="1947" ulx="279" uly="1896">für uns und unſere kinder, und alle un⸗</line>
        <line lrx="537" lry="1967" ulx="280" uly="1933">ſere haabe.</line>
        <line lrx="933" lry="2002" ulx="322" uly="1969">22. Denn ich ſchämete mich vom kö⸗</line>
        <line lrx="933" lry="2041" ulx="280" uly="2005">nige geleit und reuter zu fordern, uns</line>
        <line lrx="932" lry="2079" ulx="285" uly="2041">wider die feinde zu helfen auf dem wege.</line>
        <line lrx="931" lry="2116" ulx="281" uly="2076">Denn wir hatten dem könige geſagt:</line>
        <line lrx="933" lry="2155" ulx="279" uly="2111">Die hand unſers Gsöttes iſt zum beſten</line>
        <line lrx="934" lry="2185" ulx="279" uly="2145">über alle, die ihn ſuchen, und ſeine ſtär⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="2226" type="textblock" ulx="282" uly="2184">
        <line lrx="945" lry="2226" ulx="282" uly="2184">cke und zorn über alle, die ihn verlaſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="2709" type="textblock" ulx="280" uly="2218">
        <line lrx="934" lry="2265" ulx="289" uly="2218">23. Alſo faſteten wir, und ſuchten ſol⸗</line>
        <line lrx="933" lry="2327" ulx="280" uly="2254">e⸗ an unſerm Gott; und er hörete uns.</line>
        <line lrx="934" lry="2347" ulx="280" uly="2294">24. Und ich ſonderte zwölf aus den ober⸗</line>
        <line lrx="935" lry="2376" ulx="402" uly="2325">ſten prieſtern, Serebja und Ha⸗</line>
        <line lrx="933" lry="2405" ulx="284" uly="2334">ſabja, und mit ihnen ihrer brüder zehen.</line>
        <line lrx="935" lry="2443" ulx="294" uly="2387">25. Und wug ihnen dar das filber</line>
        <line lrx="935" lry="2479" ulx="282" uly="2436">und gold, und gefäſſe zux hebe dem hauſe</line>
        <line lrx="934" lry="2514" ulx="281" uly="2469">unſers GOttes, welche der könig und</line>
        <line lrx="935" lry="2559" ulx="282" uly="2504">ſeine rathsherren und fürſten, und gantz</line>
        <line lrx="935" lry="2615" ulx="282" uly="2540">Iſrael, das vorhanden war, zur hebe</line>
        <line lrx="553" lry="2610" ulx="282" uly="2576">gegeben hatten.</line>
        <line lrx="933" lry="2655" ulx="323" uly="2609">26. Und wug ihnen dar unter ihre</line>
        <line lrx="931" lry="2709" ulx="281" uly="2644">hand ſecht hundert und funſtzig centner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="406" type="textblock" ulx="972" uly="272">
        <line lrx="1342" lry="305" ulx="972" uly="272">ſilbers, und an ſilbern</line>
        <line lrx="1585" lry="343" ulx="972" uly="310">centner, und an golde hundert centner,</line>
        <line lrx="1603" lry="406" ulx="975" uly="342">27. Zwanzig güldene becher, die hat⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="419" type="textblock" ulx="967" uly="381">
        <line lrx="1617" lry="419" ulx="967" uly="381">ten tauſend gülden, und zwey gute eher⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="530" type="textblock" ulx="968" uly="417">
        <line lrx="1577" lry="454" ulx="968" uly="417">ne köſtliche gefäſſe, lauter wie gold,</line>
        <line lrx="1601" lry="489" ulx="992" uly="454">28. Und ſprach zu ihnen: Ihr ſeyd</line>
        <line lrx="1602" lry="530" ulx="969" uly="490">heilig dem HErrn, ſo ſind die gefaͤſſe auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="571" type="textblock" ulx="969" uly="518">
        <line lrx="1609" lry="571" ulx="969" uly="518">heilig, dazu das frey gegebene ſilber und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="853" type="textblock" ulx="967" uly="561">
        <line lrx="1534" lry="605" ulx="969" uly="561">gold dem HExrn, eurer väter Gtt.</line>
        <line lrx="1601" lry="633" ulx="969" uly="598">229. So wachet und bewahret es, bis</line>
        <line lrx="1600" lry="681" ulx="968" uly="633">daß ihrs darwäget vor den oberſten prie⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="706" ulx="968" uly="669">ſtern und Leviten, und oberſten vätern</line>
        <line lrx="1603" lry="754" ulx="967" uly="709">unter Iſrgel zu Jeruſalem/ in den kaſten</line>
        <line lrx="1364" lry="789" ulx="968" uly="720">des hanſes des HErrn.</line>
        <line lrx="1601" lry="815" ulx="993" uly="772">30. Da mahmen die prieſter und Le⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="853" ulx="967" uly="817">viten das gewogene ſilber und gold, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1630" lry="893" type="textblock" ulx="970" uly="849">
        <line lrx="1630" lry="893" ulx="970" uly="849">gefäſſe, daß ſie es brachten gen Jeruſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="1576" type="textblock" ulx="966" uly="891">
        <line lrx="1520" lry="925" ulx="970" uly="891">lem, zum hauſe unſers GOttes.</line>
        <line lrx="1601" lry="982" ulx="972" uly="925">31. Alſo brachen wir auf von dem</line>
        <line lrx="1601" lry="996" ulx="1108" uly="962">waſſer Aheva, am zwölften ta⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1040" ulx="968" uly="998">ge des erſten monden, daß wir gen Je⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1069" ulx="967" uly="1034">ruſalem zögen. Und die hand unſers</line>
        <line lrx="1598" lry="1103" ulx="968" uly="1071">GOttes war über uns, und * errettete</line>
        <line lrx="1599" lry="1139" ulx="967" uly="1105">uns von der hand der feinde, und die auf</line>
        <line lrx="1598" lry="1200" ulx="966" uly="1141">uns hielten auf dem wege. * Pſ. 18/18.</line>
        <line lrx="1595" lry="1218" ulx="1050" uly="1179">„Und kamen gen Jeruſalem, und</line>
        <line lrx="1398" lry="1257" ulx="967" uly="1188">blieben daſelbſt drey tage.</line>
        <line lrx="1598" lry="1287" ulx="1007" uly="1237">33. Aber am vierten tage ward ge⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="1327" ulx="973" uly="1286">wogen das ſilber und gold, und gefäaͤſſe</line>
        <line lrx="1596" lry="1367" ulx="968" uly="1319">ins hauß unſers GOttes, unter die hand</line>
        <line lrx="1597" lry="1397" ulx="969" uly="1355">Merxemoth, des ſohnes Uria, des vprie⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1430" ulx="969" uly="1395">ſters; und mit ihm Eleaſar, dem ſohn</line>
        <line lrx="1597" lry="1468" ulx="968" uly="1432">Pinehas, und mit ihnen Joſabad, dem</line>
        <line lrx="1598" lry="1505" ulx="969" uly="1467">ſohn Jeſua, und Noadja/ dem ſohn Be⸗</line>
        <line lrx="1324" lry="1537" ulx="966" uly="1506">nui, dem Leviten,</line>
        <line lrx="1593" lry="1576" ulx="971" uly="1538">34. Nach der zahl und gewicht eines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="1623" type="textblock" ulx="961" uly="1564">
        <line lrx="1597" lry="1623" ulx="961" uly="1564">jeglichen ‚ und das gewichte n ward zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="1722" type="textblock" ulx="966" uly="1614">
        <line lrx="1363" lry="1651" ulx="966" uly="1614">der zeit alles beſchrieben.</line>
        <line lrx="1594" lry="1688" ulx="971" uly="1645">35. Und die kinder des gefängniſſes,</line>
        <line lrx="1595" lry="1722" ulx="966" uly="1681">die aus dem gefängniß kommen waren,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="1757" type="textblock" ulx="955" uly="1719">
        <line lrx="1594" lry="1757" ulx="955" uly="1719">opfferten brand⸗opffer dem GöOtt Iſrael,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2096" type="textblock" ulx="964" uly="1754">
        <line lrx="1596" lry="1794" ulx="966" uly="1754">zwölf farren für das gantze Iſrael, ſechs</line>
        <line lrx="1598" lry="1833" ulx="965" uly="1792">und neunzig widder, ſieben und ſieben⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1903" ulx="965" uly="1827">ſis lämmer, zwölf böcke zum ſünd⸗opf⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1903" ulx="1020" uly="1863">‚ö alles zum brand⸗opffer dem HErrn.</line>
        <line lrx="1596" lry="1941" ulx="978" uly="1875">er⸗ Und ſie überantworteten des köni⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1973" ulx="964" uly="1936">ges befehl den amtleuten des königs / und</line>
        <line lrx="1595" lry="2012" ulx="964" uly="1972">den landpflegern diſſeit des waſſers. Und</line>
        <line lrx="1597" lry="2064" ulx="964" uly="2005">ſie erhuben das volck und das hauß</line>
        <line lrx="1132" lry="2096" ulx="964" uly="2049">GDOttes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="2155" type="textblock" ulx="1089" uly="2058">
        <line lrx="1509" lry="2155" ulx="1089" uly="2058">Das 9. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2662" type="textblock" ulx="964" uly="2148">
        <line lrx="1595" lry="2206" ulx="966" uly="2148">Eſra eifert wider die ehen mit heydni⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="2229" ulx="982" uly="2189">ſchen weihern: betet zu GOTT um</line>
        <line lrx="1452" lry="2280" ulx="983" uly="2212">vergebung ſolcher ſünden.</line>
        <line lrx="1595" lry="2300" ulx="1014" uly="2260">A das alles war ausgerichtet, tra⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="2335" ulx="1042" uly="2295">ten zu mir die oberſten, und ſpra⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="2374" ulx="1035" uly="2329">chen: Das volck Iſrael, und die</line>
        <line lrx="1598" lry="2414" ulx="964" uly="2339">prieſter. und Leyiten ſind nicht abgeſon⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="2452" ulx="967" uly="2399">dert von den volckern in ländern nach</line>
        <line lrx="1596" lry="2485" ulx="967" uly="2437">ihren greueln, nemlich der Cananiter „</line>
        <line lrx="1600" lry="2525" ulx="966" uly="2475">Hethiter, Phereſiter, Jebuſiter/ Ammo⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="2562" ulx="967" uly="2510">niter, Moabiter, Egypter und Amoxiter: ſ</line>
        <line lrx="1601" lry="2588" ulx="974" uly="2546">2. Denn ſie * haben derſelben töchter</line>
        <line lrx="1598" lry="2626" ulx="965" uly="2582">genommen, ſech und ihren ſohnen, und</line>
        <line lrx="1600" lry="2662" ulx="967" uly="2616">den heiligen ſamen gemein gemacht mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2722" type="textblock" ulx="967" uly="2653">
        <line lrx="1603" lry="2722" ulx="967" uly="2653">den völckern in ländern. Und die hend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2734" type="textblock" ulx="1576" uly="2723">
        <line lrx="1601" lry="2734" ulx="1576" uly="2723">v</line>
      </zone>
      <zone lrx="1645" lry="1990" type="textblock" ulx="1637" uly="1984">
        <line lrx="1645" lry="1990" ulx="1637" uly="1984">1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="358" type="textblock" ulx="1696" uly="265">
        <line lrx="1772" lry="298" ulx="1697" uly="265">e eberſt</line>
        <line lrx="1770" lry="358" ulx="1696" uly="302">benehn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="882" type="textblock" ulx="1690" uly="375">
        <line lrx="1764" lry="406" ulx="1734" uly="375">Da</line>
        <line lrx="1772" lry="446" ulx="1694" uly="393">nere kle</line>
        <line lrx="1772" lry="488" ulx="1694" uly="449">tuuſte me</line>
        <line lrx="1772" lry="517" ulx="1693" uly="485">nd ſaß ei</line>
        <line lrx="1767" lry="554" ulx="1694" uly="521">4. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="594" ulx="1690" uly="555">Ale, die</line>
        <line lrx="1772" lry="628" ulx="1694" uly="593">tcel  für</line>
        <line lrx="1772" lry="663" ulx="1698" uly="638">geiſfung</line>
        <line lrx="1771" lry="698" ulx="1699" uly="667">in das</line>
        <line lrx="1772" lry="735" ulx="1716" uly="706"> Und!</line>
        <line lrx="1772" lry="771" ulx="1703" uly="745">Affon me</line>
        <line lrx="1772" lry="809" ulx="1702" uly="777">Ukteider</line>
        <line lrx="1772" lry="879" ulx="1700" uly="814">i f</line>
        <line lrx="1772" lry="882" ulx="1698" uly="850">us zu der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1130" type="textblock" ulx="1696" uly="888">
        <line lrx="1771" lry="956" ulx="1696" uly="888">6. W</line>
        <line lrx="1771" lry="996" ulx="1699" uly="924">ne di</line>
        <line lrx="1772" lry="1027" ulx="1697" uly="996">denn †1</line>
        <line lrx="1771" lry="1073" ulx="1696" uly="1031">lautt gen</line>
        <line lrx="1772" lry="1108" ulx="1696" uly="1071">grob his</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1469" type="textblock" ulx="1693" uly="1143">
        <line lrx="1770" lry="1174" ulx="1714" uly="1143">7. Von</line>
        <line lrx="1772" lry="1216" ulx="1698" uly="1183">dit in g</line>
        <line lrx="1772" lry="1257" ulx="1698" uly="1213">dieſenr teg</line>
        <line lrx="1772" lry="1287" ulx="1699" uly="1250">wilen ſr</line>
        <line lrx="1772" lry="1327" ulx="1698" uly="1287">Prieſtere</line>
        <line lrx="1772" lry="1362" ulx="1696" uly="1323">illinder</line>
        <line lrx="1772" lry="1394" ulx="1694" uly="1364">in raubu</line>
        <line lrx="1772" lry="1437" ulx="1693" uly="1397">es heutige</line>
        <line lrx="1771" lry="1469" ulx="1713" uly="1435">8. Nun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1505" type="textblock" ulx="1658" uly="1468">
        <line lrx="1772" lry="1505" ulx="1658" uly="1468">lch gnade</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1971" type="textblock" ulx="1691" uly="1505">
        <line lrx="1772" lry="1543" ulx="1692" uly="1505">eſchehen</line>
        <line lrx="1772" lry="1577" ulx="1691" uly="1540">iſt entrun</line>
        <line lrx="1772" lry="1617" ulx="1692" uly="1582">lagel an /</line>
        <line lrx="1772" lry="1659" ulx="1694" uly="1614">Eottunſe</line>
        <line lrx="1770" lry="1710" ulx="1723" uly="1654">in we⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="1727" ulx="1701" uly="1692">„N Dennn</line>
        <line lrx="1772" lry="1763" ulx="1694" uly="1722">GOtt het</line>
        <line lrx="1769" lry="1824" ulx="1695" uly="1760">tfih</line>
        <line lrx="1772" lry="1841" ulx="1704" uly="1804">n geneig</line>
        <line lrx="1768" lry="1874" ulx="1696" uly="1831">Us ſennt</line>
        <line lrx="1764" lry="1936" ulx="1706" uly="1873">aſug</line>
        <line lrx="1754" lry="1971" ulx="1700" uly="1908">nfi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="2118" type="textblock" ulx="1695" uly="2051">
        <line lrx="1771" lry="2118" ulx="1695" uly="2051">te ntn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2316" type="textblock" ulx="1695" uly="2084">
        <line lrx="1771" lry="2174" ulx="1695" uly="2084">ud</line>
        <line lrx="1769" lry="2204" ulx="1701" uly="2140">Delen</line>
        <line lrx="1772" lry="2237" ulx="1700" uly="2193">iſteinin</line>
        <line lrx="1772" lry="2274" ulx="1698" uly="2229">keit derpe</line>
        <line lrx="1768" lry="2316" ulx="1695" uly="2268">el , Dl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2571" type="textblock" ulx="1689" uly="2338">
        <line lrx="1766" lry="2414" ulx="1693" uly="2338">ie</line>
        <line lrx="1772" lry="2464" ulx="1689" uly="2414">ſoltie</line>
        <line lrx="1771" lry="2498" ulx="1694" uly="2438">nd ſt ſcen</line>
        <line lrx="1771" lry="2538" ulx="1690" uly="2490">itſich, 1</line>
        <line lrx="1771" lry="2571" ulx="1694" uly="2527">inh eſet N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="2608" type="textblock" ulx="1692" uly="2560">
        <line lrx="1766" lry="2608" ulx="1692" uly="2560">alfenne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="2711" type="textblock" ulx="1690" uly="2641">
        <line lrx="1724" lry="2663" ulx="1707" uly="2641">13</line>
        <line lrx="1741" lry="2711" ulx="1690" uly="2655">D</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="445" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0445">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0445.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="30" lry="2067" type="textblock" ulx="16" uly="2026">
        <line lrx="30" lry="2067" ulx="16" uly="2026">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2168" type="textblock" ulx="0" uly="2102">
        <line lrx="68" lry="2168" ulx="0" uly="2102">hbitt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2402" type="textblock" ulx="0" uly="2169">
        <line lrx="92" lry="2209" ulx="21" uly="2169">n nitt⸗</line>
        <line lrx="19" lry="2252" ulx="0" uly="2237">„5</line>
        <line lrx="76" lry="2290" ulx="0" uly="2258">unde.</line>
        <line lrx="91" lry="2326" ulx="0" uly="2279">etetteen</line>
        <line lrx="92" lry="2362" ulx="0" uly="2321">berfe</line>
        <line lrx="86" lry="2402" ulx="0" uly="2360">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="898" lry="239" type="textblock" ulx="756" uly="186">
        <line lrx="898" lry="239" ulx="756" uly="186">Eſra.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="230" type="textblock" ulx="1108" uly="182">
        <line lrx="1496" lry="230" ulx="1108" uly="182">Cap. 9. 10. 423</line>
      </zone>
      <zone lrx="843" lry="2399" type="textblock" ulx="177" uly="266">
        <line lrx="825" lry="301" ulx="182" uly="266">der oberſten und raths⸗herren war die</line>
        <line lrx="669" lry="343" ulx="182" uly="303">vornehmſte in dieſer miſſethat.</line>
        <line lrx="628" lry="379" ulx="325" uly="340">* 5 Moſ. 7) 3.</line>
        <line lrx="824" lry="411" ulx="221" uly="372">3. Dag ich ſolches hörete, zerriß ich</line>
        <line lrx="824" lry="453" ulx="183" uly="409">meine kleider, und meinen rock, und</line>
        <line lrx="823" lry="487" ulx="183" uly="446">raufte mein haupt⸗haar und bart aus,</line>
        <line lrx="771" lry="525" ulx="181" uly="481">und ſaß einſam.</line>
        <line lrx="824" lry="555" ulx="218" uly="516">4. Und es verſamleten ſich zu mir</line>
        <line lrx="825" lry="597" ulx="185" uly="553">alle, die des HErrn wort, des GOttes</line>
        <line lrx="826" lry="631" ulx="184" uly="591">Iſrael, fürchteten, um der groſſen ver⸗</line>
        <line lrx="825" lry="665" ulx="187" uly="625">greiffung willen; und ich ſaß einſam</line>
        <line lrx="619" lry="704" ulx="186" uly="665">bis an das abend⸗opffer.</line>
        <line lrx="824" lry="734" ulx="227" uly="697">§. Und um das abend⸗opffer ſtund ich</line>
        <line lrx="825" lry="769" ulx="190" uly="734">auf von meinem elend, und zerriß mei⸗</line>
        <line lrx="831" lry="804" ulx="188" uly="770">ne kleider und meinen rock, und fiel auf</line>
        <line lrx="828" lry="847" ulx="188" uly="806">meine knie, und breitete meine hände</line>
        <line lrx="752" lry="884" ulx="190" uly="844">aus zu dem HErrn, meinem Gtt,</line>
        <line lrx="827" lry="936" ulx="187" uly="877">6. Und ſprach: Mein GOtt, E* ich</line>
        <line lrx="829" lry="953" ulx="297" uly="914">ſchäme mich, und ſcheue mich,mei⸗</line>
        <line lrx="827" lry="990" ulx="187" uly="952">ne augen aufzuheben zu dir, mein GOtt;</line>
        <line lrx="830" lry="1026" ulx="188" uly="987">denn † unſere miſſethat iſt über unſer</line>
        <line lrx="830" lry="1062" ulx="188" uly="1023">haupt gewachſen, und unſere ſchuld iſt</line>
        <line lrx="734" lry="1103" ulx="185" uly="1060">groß bis in den himmel. H</line>
        <line lrx="753" lry="1138" ulx="189" uly="1096">* Dan. 9,7. u. f. † Pf. 38/5.</line>
        <line lrx="829" lry="1170" ulx="223" uly="1131">7. Von der zeit unſrer väter an ſind</line>
        <line lrx="835" lry="1208" ulx="191" uly="1167">evir in groſſer ſchuld geweſen, bis auf</line>
        <line lrx="832" lry="1245" ulx="191" uly="1203">dieſen tag; und um unſerer miſſethat</line>
        <line lrx="830" lry="1279" ulx="189" uly="1239">willen ſind wir, und unſere könige und</line>
        <line lrx="831" lry="1313" ulx="191" uly="1275">prieſter gegeben in die hand der könige</line>
        <line lrx="829" lry="1347" ulx="189" uly="1310">in ländern, ins ſchwerdt, ins gefängniß,</line>
        <line lrx="832" lry="1386" ulx="187" uly="1348">in raub und in ſcham des angeſichts, wie</line>
        <line lrx="800" lry="1428" ulx="188" uly="1386">es heutiges tages gehet.</line>
        <line lrx="832" lry="1462" ulx="212" uly="1418">8. Nun aber iſt ein wenig und plötz⸗</line>
        <line lrx="830" lry="1496" ulx="177" uly="1458">lich gnade von dem HErrn/ unſerm GOtt,</line>
        <line lrx="831" lry="1533" ulx="190" uly="1492">geſchehen, daß uns noch etwas übxiges</line>
        <line lrx="833" lry="1566" ulx="189" uly="1529">iſt entrunnen, daß er uns gebe einen</line>
        <line lrx="833" lry="1603" ulx="192" uly="1564">nagel an ſeiner heiligen ſtätte; daß unſer</line>
        <line lrx="832" lry="1640" ulx="195" uly="1601">Gtt unſere augen erleuchte, und gebe</line>
        <line lrx="832" lry="1682" ulx="193" uly="1637">uns ein wenig leben, da wir knechte ſind.</line>
        <line lrx="835" lry="1710" ulx="215" uly="1674">9. Denn wir ſind knechte, und unſer</line>
        <line lrx="835" lry="1752" ulx="196" uly="1706">Gött hat uns nicht verlaſſen, ob wir</line>
        <line lrx="833" lry="1789" ulx="198" uly="1746">knechte ſind; und hat barmhertzigkeit zu</line>
        <line lrx="832" lry="1821" ulx="198" uly="1782">uns geneigt vor den königen in Perſen,</line>
        <line lrx="835" lry="1860" ulx="198" uly="1818">daß ſie uns das leben laſſen, und erhöhen</line>
        <line lrx="835" lry="1896" ulx="196" uly="1853">das hauß unſers GOttes, und aufrich⸗</line>
        <line lrx="836" lry="1929" ulx="183" uly="1890">ten ſeine verſtörung, und gebe uns ei⸗</line>
        <line lrx="809" lry="1968" ulx="193" uly="1925">nen zaum in Juda und Jeruſalem.</line>
        <line lrx="839" lry="1997" ulx="237" uly="1961">10. Nun was ſollen wir ſagen, unſer</line>
        <line lrx="840" lry="2039" ulx="200" uly="1998">Gott, nach dieſem, daß wir deine gebo⸗</line>
        <line lrx="766" lry="2079" ulx="183" uly="2036">te verlaſſen haben.</line>
        <line lrx="840" lry="2108" ulx="233" uly="2068">II. Die du durch deine knechte, die</line>
        <line lrx="838" lry="2144" ulx="200" uly="2106">propheten, geboten haſt, * und geſagt;</line>
        <line lrx="839" lry="2186" ulx="201" uly="2141">Das land, darein ihr kommet zu erben,</line>
        <line lrx="841" lry="2221" ulx="200" uly="2176">iſt ein unrein land, durch die unreinig⸗</line>
        <line lrx="843" lry="2254" ulx="199" uly="2215">keit der völcker in ländern, in ihren greu⸗</line>
        <line lrx="843" lry="2294" ulx="188" uly="2248">eln, damit ſie es hie und da voll unxei⸗</line>
        <line lrx="840" lry="2329" ulx="199" uly="2286">nigkeit gemacht haben. * 3 Moſ. 18/24.</line>
        <line lrx="842" lry="2366" ulx="215" uly="2320">12. So * ſolt ihr nun eure töchter</line>
        <line lrx="843" lry="2399" ulx="199" uly="2356">nicht gehen ihren ſohnen, und ihre töch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="841" lry="2434" type="textblock" ulx="183" uly="2395">
        <line lrx="841" lry="2434" ulx="183" uly="2395">ter ſolt ihr euren ſoöhnen nicht nehmen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="850" lry="2691" type="textblock" ulx="186" uly="2428">
        <line lrx="842" lry="2475" ulx="190" uly="2428">und ſuchet nicht ihren frieden noch gutes</line>
        <line lrx="843" lry="2509" ulx="186" uly="2467">ewiglich, auf daß ihr mächtig werdet,</line>
        <line lrx="846" lry="2543" ulx="187" uly="2501">und eſſet das gut im lande, und beerbet</line>
        <line lrx="743" lry="2582" ulx="188" uly="2541">es auf eure kinder ewigtich.</line>
        <line lrx="660" lry="2616" ulx="260" uly="2579">* § Moſ. 7/ 2. 3.</line>
        <line lrx="848" lry="2655" ulx="224" uly="2608">13. Und nach dem allen, das über uns</line>
        <line lrx="850" lry="2691" ulx="195" uly="2643">kommen iſt, um unſerer böſen wercke</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="809" type="textblock" ulx="851" uly="261">
        <line lrx="1503" lry="300" ulx="854" uly="261">und groſſer ſchuld willen, haſt du, un⸗</line>
        <line lrx="1500" lry="335" ulx="853" uly="294">ſer GOtt, unſere miſſethat verſchonet,</line>
        <line lrx="1502" lry="371" ulx="852" uly="330">und haſt uns eine rettung gegeben, wie</line>
        <line lrx="1452" lry="406" ulx="853" uly="374">es da ſtehet. V</line>
        <line lrx="1500" lry="442" ulx="892" uly="402">14. Wir aber haben uns umgekehret,</line>
        <line lrx="1499" lry="479" ulx="853" uly="437">und deine gebote laſſen fahren, daß wir</line>
        <line lrx="1501" lry="516" ulx="853" uly="474">uns mit den völckern dieſer greuel be⸗</line>
        <line lrx="1501" lry="549" ulx="853" uly="509">freundet haben. Wilt du denn über</line>
        <line lrx="1502" lry="585" ulx="859" uly="546">uns zürnen, bis daß es gar aus ſey, daß</line>
        <line lrx="1501" lry="626" ulx="855" uly="581">nichts übriges noch keine errettung ſey ?</line>
        <line lrx="1498" lry="661" ulx="891" uly="616">15. HErr/ GOtt Iſragel, du biſt gerecht/</line>
        <line lrx="1502" lry="693" ulx="851" uly="655">denn wir ſind überblieben, eine erret⸗</line>
        <line lrx="1500" lry="731" ulx="851" uly="689">tung, wie es heutiges tages ſtehet. Sie⸗</line>
        <line lrx="1503" lry="765" ulx="851" uly="726">he, wir ſind für dir in unſerer ſchuldz denn</line>
        <line lrx="1481" lry="809" ulx="852" uly="763">um deßwillen iſt nicht zu ſtehen für dir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="2184" type="textblock" ulx="854" uly="804">
        <line lrx="1398" lry="867" ulx="954" uly="804">Das 10. Capitel.</line>
        <line lrx="1503" lry="913" ulx="857" uly="867">Iſrael verſtöſſet auf Eſra ernſtliche ver⸗</line>
        <line lrx="1406" lry="947" ulx="893" uly="908">mahnung die heydniſche weiber.</line>
        <line lrx="1502" lry="983" ulx="860" uly="939">Nd da Eſra alſo betete und baken⸗</line>
        <line lrx="1502" lry="1033" ulx="855" uly="952">U nete, weinete, und vor dem hauſe</line>
        <line lrx="1502" lry="1059" ulx="874" uly="1013">** Gottes lag, ſamlete ſich zu ihm</line>
        <line lrx="1503" lry="1092" ulx="855" uly="1052">aus Iſrael eine ſehr groſſe menge von</line>
        <line lrx="1500" lry="1130" ulx="854" uly="1087">männern, und weibern, und kindern,</line>
        <line lrx="1449" lry="1171" ulx="854" uly="1126">denn das volck weinete ſehr.</line>
        <line lrx="1500" lry="1198" ulx="859" uly="1156">2. uUnd Sachanja, der ſohn Jehiel,</line>
        <line lrx="1502" lry="1234" ulx="858" uly="1193">aus den kindern Elam, antwortete und</line>
        <line lrx="1503" lry="1273" ulx="855" uly="1230">ſprach zu Eſra: Wolan, wir haben uns</line>
        <line lrx="1502" lry="1306" ulx="857" uly="1266">an unſerm Gott vergriffen, daß wir *</line>
        <line lrx="1505" lry="1344" ulx="855" uly="1303">fremde weiber aus den volckern des lan⸗</line>
        <line lrx="1506" lry="1384" ulx="855" uly="1335">des genommen haben. Nun, es iſt noch</line>
        <line lrx="1339" lry="1422" ulx="857" uly="1378">† hofnung in Iſrgel über dem.</line>
        <line lrx="1503" lry="1451" ulx="915" uly="1411">NRMNeh. 13,23. † Hiob II,I8.</line>
        <line lrx="1504" lry="1490" ulx="897" uly="1447">3. So laſſet uns nun einen bund ma⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="1525" ulx="859" uly="1484">chen mit unſerm Gött / daß wir alle wei⸗</line>
        <line lrx="1502" lry="1563" ulx="858" uly="1518">ber, und die von ihnen gebohren ſind/</line>
        <line lrx="1502" lry="1600" ulx="859" uly="1556">hinaus thun nach dem vath des HErrn,</line>
        <line lrx="1505" lry="1637" ulx="858" uly="1589">und derer, die die gebote unſers GOttes</line>
        <line lrx="1486" lry="1673" ulx="859" uly="1627">fürchten, daß man thue nach dem geſetz.</line>
        <line lrx="1507" lry="1709" ulx="864" uly="1665">2. So mache dich auf, denn dir ge⸗</line>
        <line lrx="1504" lry="1745" ulx="861" uly="1699">bührets; wir wollen mit dir ſeyn: ſey</line>
        <line lrx="1444" lry="1786" ulx="860" uly="1742">getroſt, und thue es. 6</line>
        <line lrx="1506" lry="1815" ulx="874" uly="1774">Da ſtund Eſra auf, und nahm einen</line>
        <line lrx="1508" lry="1852" ulx="864" uly="1809">eid von den oberſten prieſtern und Levi⸗</line>
        <line lrx="1507" lry="1889" ulx="862" uly="1844">ten, und gantzem Iſrael, daß ſie nach die⸗</line>
        <line lrx="1508" lry="1928" ulx="862" uly="1881">ſem wort thun ſolten. Und ſie ſchwuren.</line>
        <line lrx="1507" lry="1963" ulx="869" uly="1914">6. und Eſra ſtund auf vor dem hauſe</line>
        <line lrx="1511" lry="1997" ulx="862" uly="1952">Gsöttes, und gieng in die kammer Joha⸗</line>
        <line lrx="1509" lry="2031" ulx="865" uly="1988">nan, des ſohnes Eliaſib. Und da er da⸗</line>
        <line lrx="1509" lry="2066" ulx="865" uly="2021">ſelbſt hinkam, aß er kein brod, und tranck</line>
        <line lrx="1509" lry="2100" ulx="866" uly="2061">kein waſſer; denn er trug leid um die</line>
        <line lrx="1510" lry="2144" ulx="865" uly="2095">vergreiffung derer, die gefangen geweſen</line>
        <line lrx="1399" lry="2184" ulx="864" uly="2134">waren. S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="2640" type="textblock" ulx="866" uly="2167">
        <line lrx="1509" lry="2209" ulx="904" uly="2167">7. Und ſie lieſſen ausruffen durch Ju⸗</line>
        <line lrx="1513" lry="2250" ulx="866" uly="2205">da und Jeruſalem, zu allen kindern, die</line>
        <line lrx="1511" lry="2283" ulx="869" uly="2241">gefangen waren geweſen, daß ſie ſich</line>
        <line lrx="1388" lry="2321" ulx="870" uly="2277">gen Jeruſalem verſamleken.</line>
        <line lrx="1512" lry="2351" ulx="871" uly="2315">3. Und welcher nicht käme in dreyen</line>
        <line lrx="1513" lry="2390" ulx="870" uly="2352">tagen nach dem vath der oberſten und el⸗</line>
        <line lrx="1514" lry="2425" ulx="871" uly="2388">teſten, des haabe ſolte alles verbannet</line>
        <line lrx="1514" lry="2462" ulx="872" uly="2423">ſeyn, und er abgeſondert pon der gemei⸗</line>
        <line lrx="1293" lry="2499" ulx="872" uly="2460">ne der gefangeen. *</line>
        <line lrx="1518" lry="2536" ulx="910" uly="2494">9. Da verſamleten ſich alle männer</line>
        <line lrx="1516" lry="2572" ulx="875" uly="2532">Juda und Benjamin gen Jeruſalem in</line>
        <line lrx="1516" lry="2605" ulx="875" uly="2567">dreyen tagen, das iſt, im zwanzigſten</line>
        <line lrx="1516" lry="2640" ulx="875" uly="2604">tage des neunten monden. Und alles</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="2721" type="textblock" ulx="877" uly="2639">
        <line lrx="1518" lry="2682" ulx="877" uly="2639">volck ſaß auf der ſtraſſen vor dem hauſe</line>
        <line lrx="1515" lry="2721" ulx="1010" uly="2676">Dd 4 Ssttes,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="446" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0446">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0446.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="645" lry="234" type="textblock" ulx="296" uly="168">
        <line lrx="645" lry="234" ulx="296" uly="168">424 Cap. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1161" lry="234" type="textblock" ulx="769" uly="177">
        <line lrx="1161" lry="234" ulx="769" uly="177">Das Buch Eſra.</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="1663" type="textblock" ulx="255" uly="260">
        <line lrx="951" lry="296" ulx="298" uly="260">Gttes, und zitterten um der ſache wil⸗</line>
        <line lrx="756" lry="336" ulx="297" uly="296">len, und vom regen.</line>
        <line lrx="952" lry="386" ulx="298" uly="331">10. Und Eſva/ der prieſter/ ſtund auf/ und</line>
        <line lrx="952" lry="403" ulx="409" uly="368">ſprach zu ihnen: Ihr habt euch ver⸗</line>
        <line lrx="953" lry="438" ulx="298" uly="401">griffen, daß * ihr fremde weiber genom⸗</line>
        <line lrx="952" lry="473" ulx="291" uly="437">men habt, daß ihr der ſchuld Iſrael noch</line>
        <line lrx="948" lry="512" ulx="296" uly="472">mehr machet. * c. 9,2. Neh. 13/2 5. 27.</line>
        <line lrx="949" lry="549" ulx="324" uly="509">11. So bekennet nun dem HErrn/ euxer</line>
        <line lrx="949" lry="583" ulx="297" uly="545">väter GOtt, und thut ſeinen wohlgefal⸗</line>
        <line lrx="947" lry="615" ulx="295" uly="580">ken, und ſcheidet euch von den volckern</line>
        <line lrx="949" lry="687" ulx="292" uly="612">rer landes, und von den fremden wei⸗</line>
        <line lrx="378" lry="685" ulx="315" uly="657">ern.</line>
        <line lrx="946" lry="728" ulx="336" uly="689">12. Da antwortete die gantze gemei⸗</line>
        <line lrx="946" lry="762" ulx="291" uly="725">me, und ſprach mit lauter ſtimme: Es</line>
        <line lrx="832" lry="798" ulx="295" uly="759">geſchehe, wie du uns geſaget haſt.</line>
        <line lrx="946" lry="834" ulx="335" uly="797">13. Aber des volcks iſt viel, und rege⸗</line>
        <line lrx="948" lry="871" ulx="291" uly="831">nicht wetter, und kan nicht hauſſen ſte⸗</line>
        <line lrx="943" lry="907" ulx="291" uly="868">hen; ſo iſts auch nicht eines oder zweyer</line>
        <line lrx="947" lry="947" ulx="289" uly="905">tage werck; denn wir habens viel ge⸗</line>
        <line lrx="784" lry="978" ulx="289" uly="940">macht mit ſolcher übertretung.</line>
        <line lrx="942" lry="1016" ulx="330" uly="979">14. Laſſet uns unſere oberſten beſtellen</line>
        <line lrx="945" lry="1051" ulx="292" uly="1013">in der gantzen gemeine, daß alle, die in</line>
        <line lrx="943" lry="1094" ulx="292" uly="1050">unſern ſtädten fremde weiber genom⸗</line>
        <line lrx="943" lry="1123" ulx="287" uly="1086">men haben, zu beſtimten zeiten kommien,</line>
        <line lrx="941" lry="1159" ulx="286" uly="1122">Uund die elteſten einer jeglichen ſtadt, und</line>
        <line lrx="949" lry="1197" ulx="285" uly="1155">ahre vichter mit/ bis daß von uns gewen⸗</line>
        <line lrx="940" lry="1235" ulx="286" uly="1193">det werde der zorn unſers GOttes, um</line>
        <line lrx="799" lry="1264" ulx="283" uly="1229">dieſer ſache willen.</line>
        <line lrx="941" lry="1304" ulx="330" uly="1268">15. Da wurden beſtellet Jonathan, der</line>
        <line lrx="938" lry="1345" ulx="286" uly="1301">ſohn Aſahel, und Jehasja, der ſohn</line>
        <line lrx="938" lry="1376" ulx="288" uly="1338">Tikwa, über dieſe ſachen; und Meſullam</line>
        <line lrx="935" lry="1413" ulx="255" uly="1375">und Sabthai, die Leviten, hulffen ihnen.</line>
        <line lrx="935" lry="1452" ulx="322" uly="1413">16. Und die kinder des gefängniſſes</line>
        <line lrx="934" lry="1486" ulx="280" uly="1446">khäten alſo. Und der prieſter Eſra, und</line>
        <line lrx="934" lry="1521" ulx="282" uly="1483">die vornehmſten väter unter ihrer väter</line>
        <line lrx="939" lry="1558" ulx="283" uly="1518">hauſe, und alle jetzt⸗benante, ſcheideten</line>
        <line lrx="932" lry="1593" ulx="282" uly="1554">ſie, und ſatzten ſich am erſten tage des ze⸗</line>
        <line lrx="931" lry="1628" ulx="280" uly="1591">henden monden, zu forſchen dieſe ſachen.</line>
        <line lrx="930" lry="1663" ulx="320" uly="1629">17. Und ſie richtetens aus an allen</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="1701" type="textblock" ulx="282" uly="1661">
        <line lrx="958" lry="1701" ulx="282" uly="1661">männern, die fremde weiber hatten, im</line>
      </zone>
      <zone lrx="768" lry="1735" type="textblock" ulx="280" uly="1698">
        <line lrx="768" lry="1735" ulx="280" uly="1698">erſten tage des erſten monden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="1771" type="textblock" ulx="319" uly="1737">
        <line lrx="957" lry="1771" ulx="319" uly="1737">18. Und es wurden funden unter den</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="1808" type="textblock" ulx="277" uly="1768">
        <line lrx="929" lry="1808" ulx="277" uly="1768">kindern der prieſter, die fremde weiber</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="1843" type="textblock" ulx="278" uly="1810">
        <line lrx="955" lry="1843" ulx="278" uly="1810">genommen hatten, nemlich unter den</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="1881" type="textblock" ulx="278" uly="1841">
        <line lrx="927" lry="1881" ulx="278" uly="1841">kindern Jeſua, des ſohnes Jozadak, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="1920" type="textblock" ulx="275" uly="1878">
        <line lrx="954" lry="1920" ulx="275" uly="1878">ſeinen brüdern, Maeſeja, Elieſer, Ja⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="1991" type="textblock" ulx="278" uly="1914">
        <line lrx="626" lry="1950" ulx="278" uly="1914">Lib und Gedalja. .</line>
        <line lrx="925" lry="1991" ulx="317" uly="1952">19. Und ſie gaben * ihre hand drauf,</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="2026" type="textblock" ulx="276" uly="1985">
        <line lrx="953" lry="2026" ulx="276" uly="1985">daß ſie die weiber wolten ausſtoſſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="2143" type="textblock" ulx="275" uly="2024">
        <line lrx="924" lry="2069" ulx="276" uly="2024">und zu ihrem ſchuld⸗opffer einen widder</line>
        <line lrx="922" lry="2104" ulx="275" uly="2057">Kür ihre ſchuld geben. * 2Kön. 10, 15.</line>
        <line lrx="924" lry="2143" ulx="312" uly="2098">20. Unter den kindenn Immer: Ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="654" type="textblock" ulx="972" uly="264">
        <line lrx="1616" lry="303" ulx="1016" uly="264">21. Unter den kindern Harim: Mae⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="337" ulx="977" uly="299">ſeja, Elia, Semaja, Jehiel und Uſia.</line>
        <line lrx="1612" lry="375" ulx="1015" uly="337">22. Unter den kindern Pashur Elioe⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="411" ulx="977" uly="371">nai, Maeſeja, Iſmael, Nethaneel, Jo⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="444" ulx="975" uly="407">ſabad und Eleaſa. .</line>
        <line lrx="1607" lry="480" ulx="1013" uly="443">23. Unter den Leviten: Joſabad, Si⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="519" ulx="975" uly="478">mei und Kelgja, (er iſt der Klita) Pe⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="554" ulx="976" uly="514">thathja, Juda und Eliezer.</line>
        <line lrx="1607" lry="592" ulx="1013" uly="553">24. Unter den ſängern: Eliaſib.</line>
        <line lrx="1608" lry="624" ulx="974" uly="588">Unter den thorhutern, Sallum, Te⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="654" ulx="972" uly="622">lem und Uri. *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="2106" type="textblock" ulx="953" uly="695">
        <line lrx="1604" lry="733" ulx="971" uly="695">Pareos: Ramja, Jeſia, Malchia,</line>
        <line lrx="1603" lry="768" ulx="974" uly="732">Mejamin, Eleaſar, Malchja / und Benag.</line>
        <line lrx="1604" lry="806" ulx="1011" uly="769">26. Unter den kindern Elam: Ma⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="842" ulx="973" uly="803">thanja, Sacharja, Jehiel, Abdi, Jere⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="872" ulx="971" uly="841">moth und Elia.</line>
        <line lrx="1602" lry="911" ulx="1010" uly="876">27. Unter den kindern Sathu: Elise⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="950" ulx="970" uly="912">nai, Eliaſeb, Mathanza, Jeremoth, Sa⸗</line>
        <line lrx="1193" lry="982" ulx="968" uly="948">bad und Aſtſa.</line>
        <line lrx="1494" lry="1019" ulx="1004" uly="986">28. Unter den kindern Bebai:</line>
        <line lrx="1510" lry="1059" ulx="968" uly="1022">nau, Hananja, Sebai und Athlai.</line>
        <line lrx="1604" lry="1092" ulx="1005" uly="1058">29. Unter den kindern Bani: Meſul⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="1129" ulx="966" uly="1093">lam, Maltuch, Adaja, Jaſub, Seal⸗</line>
        <line lrx="1209" lry="1164" ulx="965" uly="1130">und Jeramoth.</line>
        <line lrx="1601" lry="1200" ulx="1006" uly="1167">30. Unter den kindern Pahath⸗Moabe</line>
        <line lrx="1606" lry="1236" ulx="965" uly="1202">Adna, Chelal, Benaja, Maeſeja, Ma⸗⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="1271" ulx="963" uly="1238">thanja, Bezaleel, Benni und Manaſſe.</line>
        <line lrx="1593" lry="1313" ulx="1004" uly="1274">31. Unter den kindern Harim: Elie⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1344" ulx="964" uly="1310">ſer, Jeſta, Malchja, Semaja, Simeon,</line>
        <line lrx="1600" lry="1388" ulx="1023" uly="1347">2. Benjamin, Malluch und Se⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="1415" ulx="961" uly="1383">marja. .</line>
        <line lrx="1603" lry="1456" ulx="1001" uly="1418">33. Unter den kindern Haſum: Maths⸗⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1496" ulx="962" uly="1455">nai, Mathatha, Sabad, Elipheleth,</line>
        <line lrx="1572" lry="1532" ulx="960" uly="1491">Jeremai, Manaſſe und Simeit</line>
        <line lrx="1598" lry="1563" ulx="990" uly="1528">34. Unter den kindern Bani: Maes⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="1602" ulx="962" uly="1563">dai⸗ Amram, Huel,</line>
        <line lrx="1568" lry="1633" ulx="997" uly="1599">3 ⁶°. Benaja, Bedia, Chelni,</line>
        <line lrx="1571" lry="1670" ulx="995" uly="1635">36. Naja, Meremoth, Eliaſib,</line>
        <line lrx="1580" lry="1706" ulx="997" uly="1672">37. Mathanja, Mathnai, Jaeſan⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1748" ulx="996" uly="1708">38. Bani, Benni, Simei</line>
        <line lrx="1508" lry="1785" ulx="997" uly="1744">39. Selemja, Nathan, Adaja,</line>
        <line lrx="1522" lry="1820" ulx="995" uly="1780">40. Machnadbai, Saſai, Sargi/</line>
        <line lrx="1549" lry="1852" ulx="987" uly="1816">41. Aſareel, Selemja, Samarija,</line>
        <line lrx="1537" lry="1891" ulx="994" uly="1852">42. Sallum, Amarja und Joſeph.</line>
        <line lrx="1594" lry="1930" ulx="992" uly="1887">43. Unter den kindern Nebo: Jejel ,</line>
        <line lrx="1595" lry="1958" ulx="955" uly="1923">Mathithja, Sabad, Sebina, Jaddai⸗,</line>
        <line lrx="1539" lry="2000" ulx="954" uly="1960">Joel und Benaja.</line>
        <line lrx="1596" lry="2031" ulx="991" uly="1996">44. Dieſe hatten alle fremde weiber</line>
        <line lrx="1596" lry="2070" ulx="954" uly="2032">genommen; und waren etliche unter⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="2106" ulx="953" uly="2069">denſelben weibern, die kinder getragen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="1021" type="textblock" ulx="1515" uly="988">
        <line lrx="1607" lry="1021" ulx="1515" uly="988">Johas</line>
      </zone>
      <zone lrx="573" lry="2173" type="textblock" ulx="274" uly="2131">
        <line lrx="573" lry="2173" ulx="274" uly="2131">nani und Sebadja.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1121" lry="2140" type="textblock" ulx="954" uly="2106">
        <line lrx="1121" lry="2140" ulx="954" uly="2106">hatten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="2236" type="textblock" ulx="744" uly="2188">
        <line lrx="1500" lry="2236" ulx="744" uly="2188">Ende des Buchs Erre.</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="2513" type="textblock" ulx="271" uly="2293">
        <line lrx="938" lry="2367" ulx="591" uly="2293">Das Buch</line>
        <line lrx="807" lry="2451" ulx="306" uly="2371">Das 1. Capitel.</line>
        <line lrx="726" lry="2513" ulx="271" uly="2467">Nehemiags höret den elenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="605" lry="2582" type="textblock" ulx="308" uly="2505">
        <line lrx="605" lry="2547" ulx="331" uly="2505">adt Jeruſalem:</line>
        <line lrx="581" lry="2582" ulx="308" uly="2542">und betet, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="2521" type="textblock" ulx="744" uly="2484">
        <line lrx="940" lry="2521" ulx="744" uly="2484">zuſtand der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="2535" type="textblock" ulx="1095" uly="2376">
        <line lrx="1589" lry="2429" ulx="1112" uly="2376">Iß ſind die geſchichte Neye⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="2464" ulx="1120" uly="2420">mia, des ſohns Hachalia. Es</line>
        <line lrx="1589" lry="2502" ulx="1131" uly="2458">geſchah im monden Chisleu</line>
        <line lrx="1589" lry="2535" ulx="1095" uly="2490">des zwanzigſten jahres, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="2569" type="textblock" ulx="633" uly="2518">
        <line lrx="1510" lry="2569" ulx="633" uly="2518">beweinet ſolchen, ich war Suſan auf dem ſchloß,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="2663" type="textblock" ulx="306" uly="2553">
        <line lrx="1571" lry="2597" ulx="456" uly="2553">t/7 Gtt ſeinem volck dam Hanani, einer meiner brüder,</line>
        <line lrx="1588" lry="2633" ulx="306" uly="2568">wolle gnädig ſeyn, und ſein vorta⸗ 2. Kam Hanani, einer meiner brüder,</line>
        <line lrx="630" lry="2663" ulx="306" uly="2607">hen gelingen laſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="2691" type="textblock" ulx="932" uly="2651">
        <line lrx="945" lry="2691" ulx="932" uly="2651">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="2711" type="textblock" ulx="950" uly="2599">
        <line lrx="1589" lry="2644" ulx="950" uly="2599">mit etlichen männern aus Juda. Und</line>
        <line lrx="1587" lry="2711" ulx="951" uly="2636">ich fragte ſie, wie es den Juden giene⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="696" type="textblock" ulx="1010" uly="660">
        <line lrx="1606" lry="696" ulx="1010" uly="660">25. Von Iſrael unter den kindern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="538" type="textblock" ulx="1687" uly="244">
        <line lrx="1772" lry="260" ulx="1689" uly="244">—</line>
        <line lrx="1771" lry="297" ulx="1688" uly="269">Retrrettet</line>
        <line lrx="1772" lry="338" ulx="1689" uly="302">ſilgnig,un</line>
        <line lrx="1772" lry="373" ulx="1701" uly="337">1. Und ſ</line>
        <line lrx="1771" lry="410" ulx="1687" uly="376">enn von de</line>
        <line lrx="1772" lry="444" ulx="1687" uly="412">lude in g</line>
        <line lrx="1772" lry="476" ulx="1687" uly="448">derntauren</line>
        <line lrx="1771" lry="516" ulx="1687" uly="483">ldihre the</line>
        <line lrx="1767" lry="538" ulx="1747" uly="522">*7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1134" type="textblock" ulx="1688" uly="554">
        <line lrx="1772" lry="589" ulx="1688" uly="555">4. J ic</line>
        <line lrx="1772" lry="625" ulx="1710" uly="554">De⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="660" ulx="1690" uly="627">de Mten 1</line>
        <line lrx="1772" lry="696" ulx="1691" uly="665">der den G</line>
        <line lrx="1763" lry="730" ulx="1713" uly="702">6. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="766" ulx="1694" uly="737">bomm himn</line>
        <line lrx="1772" lry="803" ulx="1693" uly="773">GOtt,/de</line>
        <line lrx="1763" lry="848" ulx="1693" uly="807">lerzigkeit</line>
        <line lrx="1772" lry="879" ulx="1694" uly="846">ſine gebote</line>
        <line lrx="1772" lry="948" ulx="1695" uly="919">unddeine⸗</line>
        <line lrx="1770" lry="989" ulx="1695" uly="953">teſ das</line>
        <line lrx="1772" lry="1021" ulx="1694" uly="995">Kun vor</line>
        <line lrx="1772" lry="1062" ulx="1692" uly="1024">kinder Iſ⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1101" ulx="1692" uly="1063">ſe die ſinde</line>
        <line lrx="1761" lry="1134" ulx="1693" uly="1097">di getpan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="1174" type="textblock" ulx="1660" uly="1136">
        <line lrx="1768" lry="1174" ulx="1660" uly="1136">Uns faus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1525" type="textblock" ulx="1686" uly="1178">
        <line lrx="1771" lry="1207" ulx="1726" uly="1178">lghn</line>
        <line lrx="1772" lry="1247" ulx="1707" uly="1210"> Wſ</line>
        <line lrx="1772" lry="1287" ulx="1693" uly="1244">Ufr ht</line>
        <line lrx="1772" lry="1317" ulx="1692" uly="1285">fälle undre</line>
        <line lrx="1764" lry="1354" ulx="1689" uly="1319">len kyecht</line>
        <line lrx="1772" lry="1390" ulx="1702" uly="1355">8. Geden</line>
        <line lrx="1769" lry="1423" ulx="1687" uly="1385">Udeinen⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1464" ulx="1687" uly="1422">ſergcheſt:</line>
        <line lrx="1772" lry="1501" ulx="1686" uly="1462">Ulich euch</line>
        <line lrx="1768" lry="1525" ulx="1730" uly="1509">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2150" type="textblock" ulx="1684" uly="1538">
        <line lrx="1772" lry="1571" ulx="1701" uly="1538">d. Wo</line>
        <line lrx="1766" lry="1608" ulx="1684" uly="1570">unnd haltet</line>
        <line lrx="1771" lry="1647" ulx="1685" uly="1607">und obiht</line>
        <line lrx="1772" lry="1682" ulx="1685" uly="1640">ipunel en</line>
        <line lrx="1771" lry="1720" ulx="1701" uly="1686">gtnent hen</line>
        <line lrx="1768" lry="1757" ulx="1688" uly="1718">ran den</line>
        <line lrx="1772" lry="1795" ulx="1688" uly="1748">ment</line>
        <line lrx="1772" lry="1868" ulx="1691" uly="1829">110. Eief</line>
        <line lrx="1772" lry="1907" ulx="1692" uly="1861">iindolch,</line>
        <line lrx="1772" lry="1939" ulx="1693" uly="1898">Rcirzft</line>
        <line lrx="1772" lry="1971" ulx="1713" uly="1938">II. N</line>
        <line lrx="1772" lry="2010" ulx="1694" uly="1969">merfen e</line>
        <line lrx="1771" lry="2049" ulx="1693" uly="2005">und guſs</line>
        <line lrx="1772" lry="2073" ulx="1704" uly="2045">egehren ,</line>
        <line lrx="1772" lry="2119" ulx="1693" uly="2043">li lar</line>
        <line lrx="1747" lry="2150" ulx="1690" uly="2112">Cb iſin</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="447" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0447">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0447.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="61" lry="1661" type="textblock" ulx="0" uly="1621">
        <line lrx="61" lry="1661" ulx="0" uly="1621">Cct,</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1724" type="textblock" ulx="0" uly="1655">
        <line lrx="71" lry="1693" ulx="17" uly="1655">.Eith</line>
        <line lrx="89" lry="1724" ulx="0" uly="1666">btl, zean</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1729" type="textblock" ulx="49" uly="1720">
        <line lrx="56" lry="1729" ulx="49" uly="1720">J</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1993" type="textblock" ulx="0" uly="1773">
        <line lrx="76" lry="1807" ulx="0" uly="1773">1, nntn</line>
        <line lrx="80" lry="1842" ulx="0" uly="1806">afair Eun</line>
        <line lrx="81" lry="1885" ulx="0" uly="1839">, Eanee</line>
        <line lrx="91" lry="1917" ulx="0" uly="1879">W</line>
        <line lrx="100" lry="1954" ulx="0" uly="1912">dl Nte: n</line>
        <line lrx="101" lry="1993" ulx="1" uly="1946">Gimw NN</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2105" type="textblock" ulx="0" uly="2013">
        <line lrx="101" lry="2041" ulx="0" uly="2013">,  de wee</line>
        <line lrx="85" lry="2070" ulx="0" uly="2022">le ſende</line>
        <line lrx="71" lry="2105" ulx="1" uly="2053">ten elide</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2141" type="textblock" ulx="15" uly="2083">
        <line lrx="101" lry="2141" ulx="15" uly="2083">iertnnil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1056" lry="243" type="textblock" ulx="591" uly="164">
        <line lrx="1056" lry="243" ulx="591" uly="164">Das Buch Nehemia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="241" type="textblock" ulx="1142" uly="192">
        <line lrx="1484" lry="241" ulx="1142" uly="192">Cap. 1. 2. 42 §⁵</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="349" type="textblock" ulx="158" uly="266">
        <line lrx="817" lry="316" ulx="158" uly="266">die errettet und übrig waren von dem ge⸗</line>
        <line lrx="816" lry="349" ulx="177" uly="310">fängniß/ und wie es zu Jeruſalem gienge?</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="423" type="textblock" ulx="175" uly="344">
        <line lrx="816" lry="388" ulx="214" uly="344">3. Und ſie ſprachen zu mir: Die übri⸗</line>
        <line lrx="815" lry="423" ulx="175" uly="380">gen von dem gefängniß ſind daſelbſt im</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="453" type="textblock" ulx="168" uly="415">
        <line lrx="815" lry="453" ulx="168" uly="415">lande in groſſem unglück und ſchmach;</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="488" type="textblock" ulx="176" uly="451">
        <line lrx="814" lry="488" ulx="176" uly="451">die mauren Jeruſalems ſind zerbrochen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="722" lry="525" type="textblock" ulx="168" uly="490">
        <line lrx="722" lry="525" ulx="168" uly="490">und ihre thore mit feuer verbrant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="620" lry="558" type="textblock" ulx="318" uly="522">
        <line lrx="620" lry="558" ulx="318" uly="522">* 2 Chron. 36/ 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="617" type="textblock" ulx="149" uly="555">
        <line lrx="811" lry="617" ulx="149" uly="555">4. Da ich aber ſolche worte hbrete,</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="810" type="textblock" ulx="175" uly="596">
        <line lrx="814" lry="632" ulx="300" uly="596">ſaß ich und weinete, und trug lei⸗</line>
        <line lrx="813" lry="668" ulx="177" uly="631">de zween tage, und faſtete, und betete</line>
        <line lrx="622" lry="701" ulx="175" uly="669">vor dem GOtt vom himmel,</line>
        <line lrx="813" lry="744" ulx="219" uly="702">5. Und ſprach: Ach HERR/ GHtt</line>
        <line lrx="814" lry="776" ulx="178" uly="738">vom himmel, groſſer und ſchrecklicher</line>
        <line lrx="814" lry="810" ulx="178" uly="777">GOtt/ * der da hält den bund und barm⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="849" type="textblock" ulx="157" uly="813">
        <line lrx="812" lry="849" ulx="157" uly="813">hertzigkeit denen, die ihn lieben, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="924" type="textblock" ulx="178" uly="847">
        <line lrx="775" lry="890" ulx="178" uly="847">ſeine gebote halten. * Dan. 9, 4.</line>
        <line lrx="811" lry="924" ulx="218" uly="882">6. Laß doch deine ohren aufmercken,</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="956" type="textblock" ulx="150" uly="918">
        <line lrx="813" lry="956" ulx="150" uly="918">und deine * augen offen ſeyn, daß du hö⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="1137" type="textblock" ulx="176" uly="954">
        <line lrx="815" lry="996" ulx="179" uly="954">reſt das gebet deines knechts, das ich</line>
        <line lrx="813" lry="1028" ulx="178" uly="992">Kun vor dir bete tag und nacht, für die</line>
        <line lrx="814" lry="1062" ulx="177" uly="1028">kinder Iſrael, deine knechte, und beken⸗</line>
        <line lrx="814" lry="1099" ulx="176" uly="1065">ne die ſünde der kinder Iſrael/ die wir an</line>
        <line lrx="815" lry="1137" ulx="181" uly="1101">dir gethan haben; und ich und meines</line>
      </zone>
      <zone lrx="739" lry="1179" type="textblock" ulx="179" uly="1137">
        <line lrx="739" lry="1179" ulx="179" uly="1137">vaters hauß haben auch geſündiget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="1460" type="textblock" ulx="178" uly="1175">
        <line lrx="778" lry="1207" ulx="264" uly="1175">* IKön. 8/28.29. Dan. 9/17.18.</line>
        <line lrx="816" lry="1248" ulx="217" uly="1207">7. Wir ſind verrücket worden, daß</line>
        <line lrx="818" lry="1285" ulx="179" uly="1245">wir nicht gehalten haben die gebote, be⸗</line>
        <line lrx="818" lry="1318" ulx="181" uly="1281">fehle und rechte, die du geboten haſt dei⸗</line>
        <line lrx="474" lry="1355" ulx="179" uly="1318">nem knecht Moſe.</line>
        <line lrx="816" lry="1386" ulx="217" uly="1353">8. Gedencke aber doch des worts, das</line>
        <line lrx="817" lry="1425" ulx="179" uly="1389">du deinem * knecht Moſe geboteſt, und</line>
        <line lrx="817" lry="1460" ulx="178" uly="1425">ſpracheſt: Wenn ihr euch vergreiffet, ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="771" lry="1496" type="textblock" ulx="146" uly="1460">
        <line lrx="771" lry="1496" ulx="146" uly="1460">wil ich euch unter die völcker ſtreuen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="1639" type="textblock" ulx="177" uly="1498">
        <line lrx="744" lry="1532" ulx="241" uly="1498">*2 5Moſ. 28,/64. cap. 30/1.</line>
        <line lrx="816" lry="1567" ulx="206" uly="1533">9. Wo ihr euch aber bekehret zu mir,</line>
        <line lrx="814" lry="1605" ulx="177" uly="1569">und haltet meine gebote, und thut ſie,</line>
        <line lrx="817" lry="1639" ulx="178" uly="1605">und ob ihr * verſtoſſen wäret bis an der</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="1785" type="textblock" ulx="149" uly="1641">
        <line lrx="816" lry="1675" ulx="154" uly="1641">himmel ende, ſo wil ich euch doch von</line>
        <line lrx="818" lry="1713" ulx="149" uly="1677">dannen verſamlen, und wil euch brin⸗</line>
        <line lrx="811" lry="1748" ulx="151" uly="1714">gen an den ort, den ich erwehlet habe,</line>
        <line lrx="697" lry="1785" ulx="154" uly="1747">daß mein † name daſelbſt wohne.</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="1894" type="textblock" ulx="181" uly="1786">
        <line lrx="772" lry="1827" ulx="272" uly="1786">Moſ. 30,4. † 5Moß. 12/1I.</line>
        <line lrx="815" lry="1865" ulx="219" uly="1821">10. Sie ſind doch ja deine knechte und</line>
        <line lrx="815" lry="1894" ulx="181" uly="1855">dein volck, die du erlöſet haſt durch deine</line>
      </zone>
      <zone lrx="674" lry="1929" type="textblock" ulx="151" uly="1891">
        <line lrx="674" lry="1929" ulx="151" uly="1891">Agroſſe kraft, und mächtige hand.</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="2002" type="textblock" ulx="182" uly="1927">
        <line lrx="817" lry="1970" ulx="189" uly="1927">II. Ach HErr, laß deine ohren auf⸗</line>
        <line lrx="814" lry="2002" ulx="182" uly="1961">mercken auf das gebet deines knechts,</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="2102" type="textblock" ulx="152" uly="1999">
        <line lrx="817" lry="2044" ulx="152" uly="1999">und aufs gebet deiner knechte, die da</line>
        <line lrx="816" lry="2102" ulx="153" uly="2034">. fagebren deinen namen zu fürchten, und</line>
        <line lrx="213" lry="2098" ulx="197" uly="2076">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="2146" type="textblock" ulx="180" uly="2071">
        <line lrx="816" lry="2116" ulx="206" uly="2071">aß deinem knecht heute gelingen, und</line>
        <line lrx="816" lry="2146" ulx="180" uly="2106">gib ihm barmhertzigkeit vor dieſem man⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="2182" type="textblock" ulx="153" uly="2144">
        <line lrx="787" lry="2182" ulx="153" uly="2144">te; denn ich war des königes ſchencke.</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="2683" type="textblock" ulx="177" uly="2180">
        <line lrx="704" lry="2246" ulx="304" uly="2180">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="817" lry="2288" ulx="178" uly="2244">Rehemias erhält vom könig Arthaſaſtha</line>
        <line lrx="815" lry="2324" ulx="216" uly="2282">erlaubniß nach Jeruſalem zu ziehen,</line>
        <line lrx="816" lry="2355" ulx="214" uly="2318">und die ſtadt zu bauen. Er komt gen</line>
        <line lrx="819" lry="2397" ulx="215" uly="2353">Jeruſalem, und ſtellet den bau an;</line>
        <line lrx="818" lry="2429" ulx="203" uly="2391">worüber ihn etliche heydniſche amt⸗</line>
        <line lrx="574" lry="2463" ulx="177" uly="2424">leute verſpotten.</line>
        <line lrx="819" lry="2504" ulx="203" uly="2462">M monden Niſan, des zwanzigſten</line>
        <line lrx="819" lry="2540" ulx="259" uly="2498">jahrs des königes Arthaſaſtha, da</line>
        <line lrx="818" lry="2576" ulx="229" uly="2534">wein vor ihm ſtund, hub ich den</line>
        <line lrx="815" lry="2612" ulx="181" uly="2569">wein auf, und gab dem könige; und</line>
        <line lrx="628" lry="2647" ulx="182" uly="2601">ich ſahe trauriglich vor ihm.</line>
        <line lrx="817" lry="2683" ulx="218" uly="2641">2. Da ſprach der könig zu mir: War⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="1312" type="textblock" ulx="837" uly="268">
        <line lrx="1485" lry="307" ulx="845" uly="268">um ſieheſt du ſo übel? Du biſt ja nicht</line>
        <line lrx="1485" lry="344" ulx="843" uly="304">kranck? Das iſts nicht, ſondern du biſt</line>
        <line lrx="1485" lry="377" ulx="843" uly="340">ſchwermüthig. Ich aber fürchtete mich</line>
        <line lrx="1470" lry="418" ulx="841" uly="377">faſt ſehr/</line>
        <line lrx="1486" lry="450" ulx="880" uly="410">3. Und ſprach zum könige: Der kö⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="483" ulx="841" uly="446">nig lebe ewiglich, ſolt ich nicht übel ſe⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="523" ulx="840" uly="483">hen? Die ſtadt, da das hauß des begräb⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="554" ulx="840" uly="520">niſſes meiner väter iſt, lieget wüſte, und</line>
        <line lrx="1394" lry="589" ulx="839" uly="556">ihre thore ſind mit feuer verzehret.</line>
        <line lrx="1485" lry="626" ulx="875" uly="590">4. Da ſprach der könig zu mir: Was</line>
        <line lrx="1469" lry="660" ulx="839" uly="627">forderſt du denn? Da bat ich den GOt</line>
        <line lrx="1471" lry="697" ulx="837" uly="665">vom himmel.</line>
        <line lrx="1491" lry="734" ulx="877" uly="697">§. Und ſprach zum könige: Gefället</line>
        <line lrx="1485" lry="771" ulx="838" uly="734">es dem könige und deinen knechten vor</line>
        <line lrx="1486" lry="811" ulx="840" uly="771">dir, daß du mich ſendeſt in Juda zu der</line>
        <line lrx="1485" lry="843" ulx="840" uly="807">ſtadt des begräbniſſes meiner väter, daß</line>
        <line lrx="1453" lry="877" ulx="840" uly="844">ich ſie baue? .</line>
        <line lrx="1483" lry="918" ulx="846" uly="879">6. Und der könig ſprach zu mir, und</line>
        <line lrx="1484" lry="951" ulx="840" uly="914">die königin, die neben ihm ſaß: Wie</line>
        <line lrx="1484" lry="988" ulx="839" uly="951">lang wird deine reiſe währen? Und</line>
        <line lrx="1484" lry="1023" ulx="841" uly="988">wenn wirſt du wieder kommen? Und es</line>
        <line lrx="1485" lry="1059" ulx="840" uly="1024">gefiel dem könig, daß er mich hinſendete.</line>
        <line lrx="1426" lry="1100" ulx="840" uly="1060">Und ich ſetzte ihm eine beſtimte zeit.</line>
        <line lrx="1486" lry="1136" ulx="877" uly="1095">7. Und ſprach zum könig: Gefället es</line>
        <line lrx="1486" lry="1168" ulx="841" uly="1132">dem könig, ſo gebe er mir briefe an die</line>
        <line lrx="1487" lry="1205" ulx="841" uly="1166">landpfleger jenſeit des waſſers, daß ſie</line>
        <line lrx="1486" lry="1241" ulx="843" uly="1204">mich hinüber geleiten, bis ich komme</line>
        <line lrx="1205" lry="1276" ulx="843" uly="1242">in Juda;</line>
        <line lrx="1487" lry="1312" ulx="880" uly="1276">8. Und briefe an Aſſaph, den holtz⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="1382" type="textblock" ulx="811" uly="1306">
        <line lrx="1486" lry="1382" ulx="811" uly="1306">fürſten des königes, daß er mir holtz gebe</line>
        <line lrx="1487" lry="1377" ulx="1473" uly="1354">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="2643" type="textblock" ulx="842" uly="1349">
        <line lrx="1420" lry="1382" ulx="843" uly="1349">zu balcken der pforten am pallaſt,</line>
        <line lrx="1484" lry="1423" ulx="846" uly="1384">im hauſe und an der ſtadt⸗mauren ſind,</line>
        <line lrx="1486" lry="1460" ulx="843" uly="1421">und zum hauſe, da ich einziehen ſol.</line>
        <line lrx="1487" lry="1498" ulx="845" uly="1457">Und der könig gab mir* nach der guten</line>
        <line lrx="1421" lry="1532" ulx="844" uly="1494">hand meines GOttes über mir.</line>
        <line lrx="1455" lry="1563" ulx="1057" uly="1531">* Eſr. 7/ 6. 9. 28. D</line>
        <line lrx="1489" lry="1604" ulx="880" uly="1564">9. Und da ich kam zu den landpfle⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="1642" ulx="843" uly="1602">gern, jenſeit des waſſers, gab ich ihnen</line>
        <line lrx="1486" lry="1673" ulx="843" uly="1638">des königes briefe. Und der könig ſand⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="1709" ulx="842" uly="1675">te mit mir die hauptleute und reuter.</line>
        <line lrx="1486" lry="1748" ulx="881" uly="1710">10. Da aber das hörete Saneballat,</line>
        <line lrx="1487" lry="1785" ulx="843" uly="1746">der Horoniter, und Tobia, ein Ammo⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="1822" ulx="843" uly="1779">nitiſcher knecht, verdroß es ſie ſehr, daß</line>
        <line lrx="1485" lry="1852" ulx="843" uly="1818">ein menſch kommen wäre, der gutes</line>
        <line lrx="1281" lry="1890" ulx="842" uly="1854">ſuchte für die kinder Iſrael.</line>
        <line lrx="1484" lry="1947" ulx="845" uly="1888">II. Und da ich gen Feruſalem kam,</line>
        <line lrx="1485" lry="1960" ulx="977" uly="1925">und drey tage da geweſen war,</line>
        <line lrx="1484" lry="1993" ulx="881" uly="1961">12. Machte ich mich des nachts auf,</line>
        <line lrx="1486" lry="2032" ulx="843" uly="1996">und wenig männer mit mir. Denn ich</line>
        <line lrx="1488" lry="2070" ulx="842" uly="2032">ſagte keinem menſchen, was mir mein</line>
        <line lrx="1486" lry="2103" ulx="844" uly="2069">GOtt eingegeben hatte zu thun an Jeru⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="2139" ulx="844" uly="2104">ſalem; und war kein thier mit mir,</line>
        <line lrx="1177" lry="2176" ulx="845" uly="2140">ohne da ich auf ritte.</line>
        <line lrx="1486" lry="2211" ulx="882" uly="2174">13. Und ich ritte zum thal thor aus</line>
        <line lrx="1484" lry="2247" ulx="843" uly="2210">bey der nacht, vor dem drachen⸗brunn,</line>
        <line lrx="1508" lry="2283" ulx="843" uly="2246">und an das miſt⸗thor, und thät mir weh⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="2317" ulx="845" uly="2282">daß die mauren Jeruſalems zerriſſen wa⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="2352" ulx="845" uly="2318">ren, und die thore mit feuer verzehret.</line>
        <line lrx="1488" lry="2390" ulx="884" uly="2353">14. Und gieng hinüber zu dem * brunn⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="2429" ulx="846" uly="2389">thor, und des königes teich, und war</line>
        <line lrx="1489" lry="2462" ulx="846" uly="2425">da nicht raum meinem thier, daß es un⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="2496" ulx="847" uly="2460">ter mir hätte gehen können. *c. 3,15.</line>
        <line lrx="1489" lry="2534" ulx="885" uly="2495">15. Da zog ich bey nacht den bach hin⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="2565" ulx="847" uly="2531">an, und thät mir wehe, die mauren al⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="2606" ulx="848" uly="2566">ſo zu ſehen; und kehrete um, und kam</line>
        <line lrx="1337" lry="2643" ulx="848" uly="2603">zum thal thor wieder heim.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="2710" type="textblock" ulx="886" uly="2639">
        <line lrx="1510" lry="2676" ulx="886" uly="2639">16. Und die oberſten wuſten nicht</line>
        <line lrx="1487" lry="2710" ulx="957" uly="2676">D d 5 Vo</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="448" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0448">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0448.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1123" lry="244" type="textblock" ulx="311" uly="148">
        <line lrx="1123" lry="244" ulx="311" uly="148">426 Cap. 2. 3. Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="969" lry="1364" type="textblock" ulx="307" uly="264">
        <line lrx="961" lry="300" ulx="310" uly="264">wo ich hingieng, oder was ich machte:</line>
        <line lrx="962" lry="336" ulx="312" uly="301">denn ich hatte bis daher den Juden, und</line>
        <line lrx="963" lry="373" ulx="313" uly="338">den prieſtern, den raths⸗herren und den</line>
        <line lrx="963" lry="410" ulx="316" uly="372">oberſten, und den andern, die am werck</line>
        <line lrx="947" lry="445" ulx="314" uly="409">arbeiteten, nichts geſagt;</line>
        <line lrx="967" lry="480" ulx="355" uly="445">17. Und ſprach zu ihnen: Ihr ſehet</line>
        <line lrx="969" lry="519" ulx="316" uly="480">das unglück, darinnen wir ſind, daß Je⸗</line>
        <line lrx="963" lry="554" ulx="314" uly="517">ruſalem wüſte liegt, und ihre thore ſind</line>
        <line lrx="966" lry="595" ulx="313" uly="555">mit feuer verbrant. Komt, laſſet uns</line>
        <line lrx="966" lry="631" ulx="314" uly="590">die mauren Jeruſalem bauen, daß wir</line>
        <line lrx="885" lry="662" ulx="314" uly="627">nicht mehr eine ſchmach ſeyn.</line>
        <line lrx="966" lry="698" ulx="355" uly="664">18. Und ſagte ihnen an die hand mei⸗</line>
        <line lrx="963" lry="735" ulx="314" uly="700">nes GOttes, die gut über mir war, dazu</line>
        <line lrx="967" lry="776" ulx="314" uly="736">die worte des königes, die er mir geredet</line>
        <line lrx="965" lry="807" ulx="314" uly="773">hatte. Und ſie ſprachen: So laſſet uns</line>
        <line lrx="967" lry="850" ulx="315" uly="810">auf ſeyn! Und wir baueten; und ihre</line>
        <line lrx="872" lry="881" ulx="314" uly="845">hände wurden geſtärckt zum guten.</line>
        <line lrx="968" lry="937" ulx="317" uly="882">19. Da aber das Saneballat, der Ho⸗</line>
        <line lrx="966" lry="952" ulx="480" uly="919">roniter, und Tobia, der Am⸗</line>
        <line lrx="967" lry="989" ulx="313" uly="954">monitiſche knecht, und Goſem, der Axa⸗</line>
        <line lrx="968" lry="1026" ulx="313" uly="991">ber, hörete, ſpottetenkſie unſer, und ver⸗</line>
        <line lrx="967" lry="1061" ulx="315" uly="1028">achteten uns, und ſprachen: Was iſt</line>
        <line lrx="968" lry="1104" ulx="313" uly="1065">das, das ihr thut? Wolt ihr wieder von</line>
        <line lrx="942" lry="1137" ulx="337" uly="1101">em könig abfallen? S</line>
        <line lrx="967" lry="1172" ulx="333" uly="1136">20. Da antwortete ich ihnen, und ſprach:</line>
        <line lrx="968" lry="1209" ulx="314" uly="1174">Der GOtt vom himmel wirds uns ge⸗</line>
        <line lrx="966" lry="1245" ulx="313" uly="1211">lingen laſſen. Denn wir, ſeine knechte,</line>
        <line lrx="965" lry="1282" ulx="314" uly="1246">haben uns aufgemacht, und bauen: Ihr</line>
        <line lrx="967" lry="1326" ulx="313" uly="1283">aber habt * keinen theil, noch recht, noch</line>
        <line lrx="966" lry="1364" ulx="307" uly="1319">Ledächtniß in Jeruſalem. * Epheſ. 2/12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="863" lry="1426" type="textblock" ulx="419" uly="1360">
        <line lrx="863" lry="1426" ulx="419" uly="1360">Das 3. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="969" lry="2697" type="textblock" ulx="294" uly="1428">
        <line lrx="964" lry="1464" ulx="318" uly="1428">Namen derer, welche die mauren und</line>
        <line lrx="934" lry="1500" ulx="318" uly="1464">thore Jeruſalems wieder erbauet.</line>
        <line lrx="967" lry="1535" ulx="378" uly="1501">Nd Eliaſib, der hoheprieſter, mach⸗</line>
        <line lrx="964" lry="1570" ulx="397" uly="1536">te ſich auf mit ſeinen brüdern, den</line>
        <line lrx="967" lry="1611" ulx="332" uly="1573">vrrieſtern, und baueten das ſchaf⸗</line>
        <line lrx="965" lry="1645" ulx="314" uly="1610">thor, ſie heiligten es, und ſetzten ſeine</line>
        <line lrx="964" lry="1687" ulx="312" uly="1645">thüren ein; ſie heiligten es aber bis an</line>
        <line lrx="963" lry="1715" ulx="315" uly="1676">den thurn Mea, nemlich bis an den</line>
        <line lrx="810" lry="1759" ulx="312" uly="1718">thurn Hananeel. .</line>
        <line lrx="965" lry="1787" ulx="354" uly="1753">2. Neben ihm baueten die männer von</line>
        <line lrx="967" lry="1826" ulx="313" uly="1790">Jericho; auch bauete neben ihm Sa⸗</line>
        <line lrx="657" lry="1862" ulx="314" uly="1827">chur, der ſohn Imri.</line>
        <line lrx="966" lry="1901" ulx="356" uly="1863">3. Aber das fiſch⸗thor baueten die kin⸗</line>
        <line lrx="967" lry="1939" ulx="314" uly="1898">der Senaa; ſie deckten es, und ſetzten</line>
        <line lrx="880" lry="1972" ulx="315" uly="1936">ſeine thür ein, ſchlöſſer und riegel.</line>
        <line lrx="965" lry="2007" ulx="320" uly="1973">4. Neben ſie bauete Meremoth, der</line>
        <line lrx="966" lry="2045" ulx="315" uly="2008">ſohn Uria, des ſohns Hakoz. Neben ſie</line>
        <line lrx="964" lry="2079" ulx="314" uly="2045">bauete Meſullam, der ſohn Berechia,</line>
        <line lrx="969" lry="2116" ulx="313" uly="2081">des ſohns Meſeſabeel. Neben ſie bauete</line>
        <line lrx="963" lry="2154" ulx="312" uly="2118">Zadok, der ſohn Baena.</line>
        <line lrx="965" lry="2192" ulx="325" uly="2154">§. Neben ſie baueten die von Thekoa,</line>
        <line lrx="966" lry="2231" ulx="315" uly="2190">aber ihre gewaltigen brachten ihren hals</line>
        <line lrx="789" lry="2266" ulx="315" uly="2226">nicht zum dienſt ihrer herren.</line>
        <line lrx="967" lry="2297" ulx="294" uly="2263">6. Das alte thor bauete Jojada, der</line>
        <line lrx="968" lry="2334" ulx="312" uly="2299">ſohn Paſſeah/ und Meſullam, der ſohn</line>
        <line lrx="966" lry="2374" ulx="311" uly="2334">Beſodia; ſie deckten es, und ſetzten ein</line>
        <line lrx="871" lry="2408" ulx="311" uly="2370">ſeine thür, und ſchlöſſer und riegel.</line>
        <line lrx="967" lry="2445" ulx="351" uly="2406">7. Neben ſte baueten Melathia von</line>
        <line lrx="965" lry="2477" ulx="315" uly="2440">Gibeon, und Jadon von Merono, män⸗</line>
        <line lrx="962" lry="2515" ulx="313" uly="2477">ner von Gibesn, und von Mizpa, am</line>
        <line lrx="962" lry="2553" ulx="312" uly="2510">ſtuhl des landpflegers diſſeit des waſſers.</line>
        <line lrx="962" lry="2588" ulx="333" uly="2548">8. Neben ihm bauete Uſtel, der</line>
        <line lrx="962" lry="2620" ulx="311" uly="2579">ſohn Harhaja, der goldſchmid. Ne⸗</line>
        <line lrx="964" lry="2666" ulx="311" uly="2616">ben ihm banete Hananja, der ſohn der</line>
        <line lrx="962" lry="2697" ulx="311" uly="2650">(wotherker, und ſie baueten ams zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="2733" type="textblock" ulx="991" uly="265">
        <line lrx="1626" lry="299" ulx="995" uly="265">Jeruſalem, bis an die breite mauren.</line>
        <line lrx="1626" lry="341" ulx="1000" uly="302">9. Neben ihm bauete Rephaja, der</line>
        <line lrx="1626" lry="377" ulx="994" uly="337">ſohn Hur, der oberſte des halben vier⸗</line>
        <line lrx="1345" lry="409" ulx="994" uly="373">theils zu Jeruſalem.</line>
        <line lrx="1624" lry="451" ulx="996" uly="410">10. Neben ihm bauete Jedaja, der</line>
        <line lrx="1625" lry="485" ulx="994" uly="444">ſohn Harumaph, gegen ſeinem hauſe</line>
        <line lrx="1623" lry="523" ulx="994" uly="481">über. Neben ihm bauete Hattus, der</line>
        <line lrx="1439" lry="557" ulx="993" uly="517">ſohn Haſabenja.</line>
        <line lrx="1623" lry="594" ulx="1037" uly="554">11. Aber Malchja, der ſohn Harim,</line>
        <line lrx="1623" lry="633" ulx="996" uly="590">und Haſub, der ſohn Pahath⸗Moab,</line>
        <line lrx="1624" lry="663" ulx="997" uly="626">baueten zwey ſtück, und den thurn bey</line>
        <line lrx="1623" lry="698" ulx="997" uly="663">dem ofen. “</line>
        <line lrx="1623" lry="735" ulx="1025" uly="700">12. Neben ihm bauete Sallum, der ſohn</line>
        <line lrx="1622" lry="776" ulx="995" uly="736">Halobes, der oberſte des halben viertheils</line>
        <line lrx="1616" lry="811" ulx="994" uly="773">zu Jexuſalem, er und ſeine töchter.</line>
        <line lrx="1623" lry="850" ulx="1034" uly="809">13. Das thalthor bauete Hanun/ und</line>
        <line lrx="1618" lry="886" ulx="996" uly="845">die bürger von Sanoah, ſie baueten es,</line>
        <line lrx="1621" lry="920" ulx="996" uly="881">und ſetzten ein ſeine thür, ſchlöſſer und</line>
        <line lrx="1621" lry="959" ulx="995" uly="919">riegel, und tauſend ellen an der mauren,</line>
        <line lrx="1322" lry="993" ulx="996" uly="955">bis an das miſt⸗thor.</line>
        <line lrx="1622" lry="1030" ulx="1033" uly="987">14. Das miſt⸗thor aber bauete Malch⸗</line>
        <line lrx="1621" lry="1062" ulx="995" uly="1028">ja, der ſohn Rechab, der oberſte des vier⸗</line>
        <line lrx="1619" lry="1105" ulx="996" uly="1063">theils der weingärtner; Er bauete es,</line>
        <line lrx="1621" lry="1170" ulx="997" uly="1098">und ſeste ein ſeine thür, ſchlöſſer und</line>
        <line lrx="1582" lry="1172" ulx="997" uly="1140">riegel.</line>
        <line lrx="1621" lry="1207" ulx="1018" uly="1171">15. Aber das brunnthor bauete Sal⸗</line>
        <line lrx="1621" lry="1252" ulx="997" uly="1207">lum, der ſohn Chal⸗Hoſe, der oberſte des</line>
        <line lrx="1621" lry="1285" ulx="995" uly="1244">viertheils zu Mizpa; Er bauet es und de⸗</line>
        <line lrx="1623" lry="1320" ulx="995" uly="1279">cket es, und ſetzte ein ſeine thür, ſchlöſſer</line>
        <line lrx="1621" lry="1357" ulx="996" uly="1314">und riegel. Dazu die mauren am teich</line>
        <line lrx="1620" lry="1393" ulx="994" uly="1351">Seloah, bey dem garten des königes,</line>
        <line lrx="1624" lry="1430" ulx="994" uly="1389">bis an die ſtufen, die von der ſtadt Da⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1466" ulx="997" uly="1428">vid herab gehen.</line>
        <line lrx="1623" lry="1501" ulx="1035" uly="1460">16. Nach ihm bauete Nehemia, der</line>
        <line lrx="1620" lry="1539" ulx="996" uly="1498">ſobn Asbuk  der oberſte des halben vier⸗</line>
        <line lrx="1622" lry="1576" ulx="994" uly="1532">theils zu Bethzur, bis gegen die gräber</line>
        <line lrx="1619" lry="1611" ulx="995" uly="1569">David über, und bis an den teich Aſuja,</line>
        <line lrx="1591" lry="1649" ulx="995" uly="1608">und bis an das hauß der helden,.</line>
        <line lrx="1621" lry="1683" ulx="1033" uly="1643">17. Nach ihm baueten die Leviten,</line>
        <line lrx="1624" lry="1716" ulx="993" uly="1677">Rehum, der ſohn Bani. Neben ihm</line>
        <line lrx="1623" lry="1756" ulx="998" uly="1713">bauete Haſabja, der obenſte des halben</line>
        <line lrx="1622" lry="1790" ulx="994" uly="1744">viertheils zu Kegila, in ſeinem viertheil.</line>
        <line lrx="1622" lry="1827" ulx="1034" uly="1785">18. Nach ihm baueten ihre brüder</line>
        <line lrx="1624" lry="1867" ulx="995" uly="1821">Bavai, der ſohn Henadad, der oberſte</line>
        <line lrx="1588" lry="1901" ulx="994" uly="1861">des halben viertheils zu Kegila, .</line>
        <line lrx="1624" lry="1937" ulx="1032" uly="1893">19. Neben ihm bauete Eſer/ der ſohn Je⸗</line>
        <line lrx="1624" lry="1974" ulx="991" uly="1929">ſua/ der oberſte zu Mizpa/ zwey ſtück, den</line>
        <line lrx="1621" lry="2008" ulx="994" uly="1966">winckel hinan, gegen dem Harniſch⸗hauſe.</line>
        <line lrx="1624" lry="2044" ulx="1032" uly="2003">20. Nach ihm auf dem berge bauete</line>
        <line lrx="1622" lry="2083" ulx="995" uly="2037">Baruch, der ſohn Sabgi, zwey ſtück im</line>
        <line lrx="1620" lry="2118" ulx="996" uly="2074">winekel, bis an die hauß⸗thür * Eliaſib/</line>
        <line lrx="1535" lry="2153" ulx="997" uly="2114">des hohenprieſters. * vers I.</line>
        <line lrx="1622" lry="2187" ulx="1031" uly="2146">21. Nach ihm bauete Meremoth, der</line>
        <line lrx="1597" lry="2229" ulx="992" uly="2183">ſohn Uria, des ſohns Hakoz, zwen ſtü</line>
        <line lrx="1623" lry="2262" ulx="992" uly="2219">von der haußethür Eliaſib, bis ans ende</line>
        <line lrx="1606" lry="2302" ulx="997" uly="2262">des hauſes Eliaſib. D .</line>
        <line lrx="1622" lry="2337" ulx="1032" uly="2290">22. Nach ihm baueten die prieſter, die</line>
        <line lrx="1481" lry="2372" ulx="995" uly="2335">männer aus den gegenden.</line>
        <line lrx="1619" lry="2411" ulx="1031" uly="2361">23. Nach dem bauete Benjamin und</line>
        <line lrx="1620" lry="2447" ulx="994" uly="2396">Haſub/ gegen ihrem hauſe über. Nach</line>
        <line lrx="1620" lry="2482" ulx="993" uly="2436">dem bauete Aſarja, der ſohn Maeſeig,</line>
        <line lrx="1622" lry="2517" ulx="992" uly="2471">des ſohnes Anania, neben ſeinem hauſe.</line>
        <line lrx="1621" lry="2552" ulx="1030" uly="2506">24. Nach ihm bauete Benui, der ſohn</line>
        <line lrx="1620" lry="2593" ulx="991" uly="2545">Henadad, zwey ſtück vom hauſe Aſarja⸗</line>
        <line lrx="1622" lry="2628" ulx="991" uly="2577">bis an den winckel, und bis an die ecken.</line>
        <line lrx="1622" lry="2664" ulx="1029" uly="2616">25, Palal, der ſohn Uſai, gegen dem</line>
        <line lrx="1622" lry="2699" ulx="991" uly="2655">winckel und dem hohen thurn / der vom</line>
        <line lrx="1622" lry="2733" ulx="1398" uly="2685">. königet⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="662" type="textblock" ulx="1690" uly="265">
        <line lrx="1772" lry="302" ulx="1694" uly="265">flitesha</line>
        <line lrx="1772" lry="335" ulx="1691" uly="302">Frttr cho</line>
        <line lrx="1771" lry="382" ulx="1690" uly="338">ſn eres</line>
        <line lrx="1772" lry="408" ulx="1693" uly="378">16. Die</line>
        <line lrx="1768" lry="444" ulx="1691" uly="414">Ohel, bis</line>
        <line lrx="1772" lry="482" ulx="1691" uly="454">ltorgen, de</line>
        <line lrx="1770" lry="519" ulx="1693" uly="486">177. Nech</line>
        <line lrx="1772" lry="556" ulx="1692" uly="521">i Nen ſn</line>
        <line lrx="1765" lry="589" ulx="1696" uly="560">Rer herins</line>
        <line lrx="1763" lry="626" ulx="1699" uly="598">ren Ortel.</line>
        <line lrx="1772" lry="662" ulx="1717" uly="634">19 Aer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="709" type="textblock" ulx="1702" uly="667">
        <line lrx="1772" lry="709" ulx="1702" uly="667">demtſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1359" type="textblock" ulx="1664" uly="742">
        <line lrx="1772" lry="773" ulx="1713" uly="742">49 Nack</line>
        <line lrx="1772" lry="813" ulx="1700" uly="776">gemer, ge</line>
        <line lrx="1771" lry="847" ulx="1698" uly="816">kurte Sen</line>
        <line lrx="1764" lry="891" ulx="1694" uly="855">frhüͤter</line>
        <line lrx="1769" lry="919" ulx="1708" uly="890">30. Na</line>
        <line lrx="1770" lry="955" ulx="1692" uly="921">ſohn Eel</line>
        <line lrx="1772" lry="997" ulx="1691" uly="958">Dolaoh, 5</line>
        <line lrx="1772" lry="1032" ulx="1664" uly="999">iluun hauer</line>
        <line lrx="1772" lry="1066" ulx="1691" uly="1036">n gegenn ſe</line>
        <line lrx="1770" lry="1104" ulx="1708" uly="1072">3I. Pael</line>
        <line lrx="1772" lry="1139" ulx="1693" uly="1101">ſen dea</line>
        <line lrx="1772" lry="1174" ulx="1693" uly="1139">der Netkin</line>
        <line lrx="1770" lry="1212" ulx="1694" uly="1174">dem tathe⸗</line>
        <line lrx="1757" lry="1246" ulx="1693" uly="1211">Rrecken.</line>
        <line lrx="1767" lry="1284" ulx="1711" uly="1254">32. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1322" ulx="1691" uly="1288">fun ſchast</line>
        <line lrx="1772" lry="1359" ulx="1690" uly="1324">nnd diekrän</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1659" type="textblock" ulx="1688" uly="1367">
        <line lrx="1772" lry="1434" ulx="1704" uly="1367">D</line>
        <line lrx="1771" lry="1468" ulx="1688" uly="1428">Di henden</line>
        <line lrx="1772" lry="1504" ulx="1702" uly="1467">chen ſie</line>
        <line lrx="1772" lry="1541" ulx="1701" uly="1508">gen beten</line>
        <line lrx="1772" lry="1576" ulx="1701" uly="1541">das wer</line>
        <line lrx="1772" lry="1613" ulx="1727" uly="1580">Aabe</line>
        <line lrx="1772" lry="1659" ulx="1737" uly="1617">dien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2091" type="textblock" ulx="1684" uly="1660">
        <line lrx="1771" lry="1690" ulx="1735" uly="1660">ug,</line>
        <line lrx="1770" lry="1722" ulx="1684" uly="1680">ſpottete der</line>
        <line lrx="1772" lry="1764" ulx="1699" uly="1727">2. Und i</line>
        <line lrx="1772" lry="1797" ulx="1694" uly="1763">e nchtig</line>
        <line lrx="1770" lry="1834" ulx="1684" uly="1799">e die ohn</line>
        <line lrx="1764" lry="1945" ulx="1694" uly="1910">Wden ſie</line>
        <line lrx="1772" lry="1981" ulx="1696" uly="1944">Heſis ibe</line>
        <line lrx="1751" lry="2046" ulx="1696" uly="2006">en ihn</line>
        <line lrx="1772" lry="2091" ulx="1695" uly="2046">frenn fiti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2415" type="textblock" ulx="1691" uly="2173">
        <line lrx="1771" lry="2198" ulx="1718" uly="2173">.</line>
        <line lrx="1772" lry="2234" ulx="1695" uly="2174">fient</line>
        <line lrx="1772" lry="2272" ulx="1693" uly="2227">chtungfn</line>
        <line lrx="1772" lry="2312" ulx="1692" uly="2268"> §. Deck</line>
        <line lrx="1771" lry="2344" ulx="1691" uly="2297">ſhre ſinde</line>
        <line lrx="1753" lry="2381" ulx="1692" uly="2335">ſehaben</line>
        <line lrx="1766" lry="2415" ulx="1706" uly="2379">6. Aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="2476" type="textblock" ulx="1691" uly="2406">
        <line lrx="1724" lry="2444" ulx="1691" uly="2406">ſiet</line>
        <line lrx="1762" lry="2476" ulx="1692" uly="2422">Knſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="2654" type="textblock" ulx="1690" uly="2477">
        <line lrx="1713" lry="2654" ulx="1690" uly="2477"> –</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="449" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0449">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0449.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="93" lry="384" type="textblock" ulx="0" uly="275">
        <line lrx="92" lry="307" ulx="0" uly="275">e breite pun</line>
        <line lrx="93" lry="346" ulx="0" uly="313">te Nehein, N</line>
        <line lrx="92" lry="384" ulx="0" uly="349">der halben r</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="520" type="textblock" ulx="0" uly="422">
        <line lrx="94" lry="466" ulx="0" uly="422">ete ar 1</line>
        <line lrx="93" lry="520" ulx="0" uly="459">en ſe 14</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="674" type="textblock" ulx="0" uly="643">
        <line lrx="93" lry="674" ulx="0" uly="643">dden ffut</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="839" type="textblock" ulx="0" uly="712">
        <line lrx="91" lry="754" ulx="3" uly="712">Eilimudei</line>
        <line lrx="91" lry="784" ulx="0" uly="752">dhaiben dien</line>
        <line lrx="91" lry="839" ulx="0" uly="787">ſetfetn .</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="973" type="textblock" ulx="0" uly="916">
        <line lrx="91" lry="973" ulx="0" uly="916">gicnigte N</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1165" type="textblock" ulx="0" uly="1005">
        <line lrx="91" lry="1068" ulx="0" uly="1005">hrunli⸗</line>
        <line lrx="90" lry="1078" ulx="0" uly="1043">r lerſe dar</line>
        <line lrx="82" lry="1114" ulx="23" uly="1080">Er leuc</line>
        <line lrx="91" lry="1165" ulx="0" uly="1114">⸗ ſiltf!</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1240" type="textblock" ulx="0" uly="1190">
        <line lrx="61" lry="1240" ulx="0" uly="1190">mtigte</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1448" type="textblock" ulx="0" uly="1412">
        <line lrx="90" lry="1448" ulx="0" uly="1412">don derſh</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1539" type="textblock" ulx="0" uly="1478">
        <line lrx="96" lry="1539" ulx="0" uly="1478">t ltemni/</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1984" type="textblock" ulx="0" uly="1810">
        <line lrx="92" lry="1864" ulx="0" uly="1810">ueten ſre⸗</line>
        <line lrx="84" lry="1890" ulx="1" uly="1848">teded, N</line>
        <line lrx="97" lry="1932" ulx="1" uly="1859">et 6</line>
        <line lrx="97" lry="1984" ulx="1" uly="1914">ronn i</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="2177" type="textblock" ulx="0" uly="1987">
        <line lrx="60" lry="2052" ulx="2" uly="1987">e haltet</line>
        <line lrx="59" lry="2074" ulx="0" uly="2036">den</line>
        <line lrx="60" lry="2110" ulx="0" uly="2055">i, 1</line>
        <line lrx="86" lry="2171" ulx="0" uly="2104">bi 8</line>
        <line lrx="97" lry="2177" ulx="79" uly="2156">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2314" type="textblock" ulx="0" uly="2146">
        <line lrx="66" lry="2220" ulx="1" uly="2146">te N e</line>
        <line lrx="102" lry="2266" ulx="11" uly="2209">min 4</line>
        <line lrx="99" lry="2314" ulx="0" uly="2249">iaſch⸗ ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2446" type="textblock" ulx="0" uly="2373">
        <line lrx="99" lry="2409" ulx="0" uly="2373">enden.</line>
        <line lrx="100" lry="2446" ulx="0" uly="2394">re,</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="1863" type="textblock" ulx="160" uly="1790">
        <line lrx="682" lry="1830" ulx="160" uly="1790">chen die ohnmächtigen Juden?</line>
        <line lrx="811" lry="1863" ulx="171" uly="1827">man ſie ſo laſſen? Werden ſie opffern?</line>
      </zone>
      <zone lrx="452" lry="2039" type="textblock" ulx="166" uly="2003">
        <line lrx="452" lry="2039" ulx="166" uly="2003">ben ihm ſprach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="251" type="textblock" ulx="697" uly="196">
        <line lrx="926" lry="251" ulx="697" uly="196">Nehemia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="251" type="textblock" ulx="1114" uly="197">
        <line lrx="1471" lry="251" ulx="1114" uly="197">Cap. 3. 4. 427</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="849" type="textblock" ulx="158" uly="252">
        <line lrx="801" lry="317" ulx="158" uly="252">Eöniges. hauſe heraus ſiehet, bey dem *</line>
        <line lrx="802" lry="347" ulx="160" uly="310">kercker⸗hofe. Nach ihm Pedaja, der</line>
        <line lrx="765" lry="396" ulx="159" uly="348">ſohn Pareos. * Jer. 32,2.</line>
        <line lrx="802" lry="418" ulx="199" uly="357">26. Die Nethinim aber wohneten an</line>
        <line lrx="802" lry="456" ulx="162" uly="421">Ophel, bis an das waͤſſer⸗thor gegen</line>
        <line lrx="746" lry="492" ulx="162" uly="455">morgen, da der thurn heraus ſiehet.</line>
        <line lrx="804" lry="528" ulx="200" uly="491">27. Nach dem baueten die von The⸗</line>
        <line lrx="799" lry="564" ulx="163" uly="527">koa zwey ſtück gegen dem groſſen thurn,</line>
        <line lrx="803" lry="617" ulx="166" uly="562">der heraus ſiehet/ und bis an die mau⸗</line>
        <line lrx="411" lry="646" ulx="168" uly="602">xen Ophel.</line>
        <line lrx="804" lry="675" ulx="191" uly="617">28. Aber von dem roß⸗thor an baueten</line>
        <line lrx="804" lry="712" ulx="167" uly="673">die prieſter, ein jeglicher gegen ſeinem</line>
        <line lrx="297" lry="747" ulx="168" uly="711">hauſe.</line>
        <line lrx="806" lry="780" ulx="172" uly="744">29. Nach dem bauete Zadok, der ſohn</line>
        <line lrx="803" lry="849" ulx="169" uly="781">Rumer⸗ gegen ſeinem hauſe. Nach ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="899" type="textblock" ulx="157" uly="803">
        <line lrx="806" lry="851" ulx="157" uly="803">bauete Semiaja, der ſohn Sachanja/ d der</line>
        <line lrx="572" lry="899" ulx="157" uly="855">thorhüter gegen morgen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="1176" type="textblock" ulx="165" uly="889">
        <line lrx="805" lry="928" ulx="206" uly="889">30. Nach ihm bauete Hananja, der</line>
        <line lrx="806" lry="966" ulx="165" uly="917">ſohn Selemja, und Hanun, der ſohn</line>
        <line lrx="805" lry="1004" ulx="166" uly="961">Zalavph, der ſechſte, zwey ſtück. Nach</line>
        <line lrx="807" lry="1031" ulx="167" uly="999">ihm bauete Meſullam, der ſohn Berech⸗</line>
        <line lrx="543" lry="1099" ulx="166" uly="1035">ja, gegen ſeinem kaſten.</line>
        <line lrx="807" lry="1105" ulx="277" uly="1069">Nach ihm bauete Malchja, der</line>
        <line lrx="807" lry="1140" ulx="167" uly="1079">ſonn des goldſchmids, bis an das hauß</line>
        <line lrx="808" lry="1176" ulx="169" uly="1142">der Nethinim, und der krämer, gegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="1245" type="textblock" ulx="125" uly="1179">
        <line lrx="808" lry="1218" ulx="125" uly="1179">dem raths⸗thor, und bis an den ſaal an</line>
        <line lrx="316" lry="1245" ulx="149" uly="1214">der ecken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="1285" type="textblock" ulx="209" uly="1248">
        <line lrx="810" lry="1285" ulx="209" uly="1248">32. Und zwiſchen dem ſaal an der ecke</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="1323" type="textblock" ulx="143" uly="1286">
        <line lrx="810" lry="1323" ulx="143" uly="1286">zum ſchafthor baueten die goldſchmide</line>
      </zone>
      <zone lrx="415" lry="1366" type="textblock" ulx="168" uly="1323">
        <line lrx="415" lry="1366" ulx="168" uly="1323">und die krämer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="1820" type="textblock" ulx="167" uly="1363">
        <line lrx="706" lry="1427" ulx="271" uly="1363">Das 4. Capitel.</line>
        <line lrx="810" lry="1464" ulx="167" uly="1427">Die heyden ſpotten der Juden, und ſu⸗</line>
        <line lrx="810" lry="1500" ulx="206" uly="1466">chen ſte im bauen zu hindern: Darge⸗</line>
        <line lrx="812" lry="1537" ulx="202" uly="1501">gen betet Mehemias zu GOtt/ und ſetzet</line>
        <line lrx="775" lry="1578" ulx="196" uly="1537">das werck mit gewafneter hand fort.</line>
        <line lrx="809" lry="1632" ulx="185" uly="1571">6 A aber Sanehallat hörete, daß wir</line>
        <line lrx="810" lry="1650" ulx="271" uly="1610">die mauxen baueten, ward er zor⸗</line>
        <line lrx="809" lry="1686" ulx="271" uly="1625">nig, und ſehr entrüſtet, und *</line>
        <line lrx="734" lry="1717" ulx="168" uly="1681">ſpottete der Juden, * cap. 2/19.</line>
        <line lrx="809" lry="1760" ulx="175" uly="1718">2. Und ſprach vor ſeinen brüdern, und</line>
        <line lrx="809" lry="1820" ulx="171" uly="1751">den mächtigen zu Samaria: Bahen</line>
        <line lrx="809" lry="1819" ulx="737" uly="1790">Wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="2292" type="textblock" ulx="174" uly="1849">
        <line lrx="810" lry="1896" ulx="174" uly="1849">Werden ſie es einen tag vollenden?</line>
        <line lrx="808" lry="1932" ulx="176" uly="1897">Werden ſie die ſteine lebendig machen,</line>
        <line lrx="766" lry="1976" ulx="176" uly="1931">die ſtaub⸗hauffen und verbrant ſind?</line>
        <line lrx="814" lry="2030" ulx="216" uly="1970">3. Aber Töbia, der Ammoniter, ne⸗</line>
        <line lrx="812" lry="2039" ulx="484" uly="2007">Laß ſie nur bauen,</line>
        <line lrx="815" lry="2078" ulx="175" uly="2041">wenn füchſe hinquf zögen, die zerriſſen</line>
        <line lrx="612" lry="2111" ulx="176" uly="2077">wol ihre ſteinerne mauren.</line>
        <line lrx="817" lry="2154" ulx="179" uly="2112">4. Höre, unſer GOtt, wie verachtet</line>
        <line lrx="816" lry="2184" ulx="309" uly="2145">ſind wir? Kehre ihre ſchmach</line>
        <line lrx="818" lry="2226" ulx="181" uly="2166">auf ihren kopf, daß du ſie gebeſt in ver⸗</line>
        <line lrx="789" lry="2288" ulx="179" uly="2219">achtung im lande ihres gefängniſſes.</line>
        <line lrx="817" lry="2292" ulx="269" uly="2254">Decke ihre miſſethat nicht zu, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="2376" type="textblock" ulx="171" uly="2264">
        <line lrx="820" lry="2329" ulx="171" uly="2264">ihre ſünde vertilge nicht vor dir, denn</line>
        <line lrx="723" lry="2376" ulx="172" uly="2326">ſie haben die bauleute gereitzet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="2652" type="textblock" ulx="175" uly="2365">
        <line lrx="819" lry="2397" ulx="219" uly="2365">6. Aber wir baueten die mauren, und</line>
        <line lrx="820" lry="2440" ulx="181" uly="2399">fügeten ſie gantz an einander, bis an die</line>
        <line lrx="820" lry="2473" ulx="182" uly="2436">halbe höhe. Und das volck gewann ein</line>
        <line lrx="503" lry="2510" ulx="175" uly="2472">hertz zu arbeiten.</line>
        <line lrx="822" lry="2543" ulx="219" uly="2508">7. Da aber Saneballat, und Tobia,</line>
        <line lrx="822" lry="2582" ulx="184" uly="2545">und die Araber, und Ammoniter, und</line>
        <line lrx="820" lry="2618" ulx="183" uly="2580">Asdoditer höreten, daß die mauren</line>
        <line lrx="822" lry="2652" ulx="176" uly="2615">zu Jeruſalem zugemacht waren, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="2704" type="textblock" ulx="169" uly="2650">
        <line lrx="824" lry="2704" ulx="169" uly="2650">daß ſie die lücken angefangen hatten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1519" lry="2671" type="textblock" ulx="827" uly="278">
        <line lrx="1407" lry="314" ulx="831" uly="278">zu büſſen, wurden ſie ſehr zornig.</line>
        <line lrx="1473" lry="350" ulx="867" uly="316">8. Und machten alleſamt einen bund</line>
        <line lrx="1474" lry="391" ulx="828" uly="351">zu hauffen, daß ſie kämen, und ſtritten</line>
        <line lrx="1470" lry="427" ulx="827" uly="387">wider Jeruſalem, und machten darin⸗</line>
        <line lrx="1115" lry="454" ulx="830" uly="425">nen einen irthum.</line>
        <line lrx="1473" lry="496" ulx="866" uly="459">9. Wir aber beteten zu unſerm GOtt,</line>
        <line lrx="1475" lry="534" ulx="828" uly="495">und ſtelleten hut über ſie tag und nacht</line>
        <line lrx="972" lry="570" ulx="827" uly="531">gegen ſie.</line>
        <line lrx="1476" lry="602" ulx="867" uly="567">10. Und Inda ſprach:Die kraft der trä⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="645" ulx="832" uly="576">ger iſt zu ſchwach, und des ſtaubs iſt zu</line>
        <line lrx="1477" lry="673" ulx="829" uly="639">viel; wir köñen an der mauer nicht bauen.</line>
        <line lrx="1477" lry="712" ulx="870" uly="677">II. Unſere widerſacher aber gedach⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="746" ulx="832" uly="713">ten: Sie ſollens nicht wiſſen noch ſehen,</line>
        <line lrx="1519" lry="790" ulx="832" uly="748">bis wir mitten unter ſie kommen, und ſie</line>
        <line lrx="1389" lry="819" ulx="835" uly="786">erwürgen, und das werck hindern.</line>
        <line lrx="1478" lry="875" ulx="836" uly="821">12. Da aber die Juden, die neben ih⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="890" ulx="987" uly="858">nen wohneten, kamen, und</line>
        <line lrx="1478" lry="931" ulx="833" uly="894">ſagtens uns wol zehenmal, aus allen or⸗</line>
        <line lrx="1307" lry="964" ulx="833" uly="932">ten, da ſie um uns wohneten,</line>
        <line lrx="1478" lry="1002" ulx="872" uly="965">13. Da ſtellete ich unten an die örter</line>
        <line lrx="1479" lry="1041" ulx="833" uly="996">hinter der mauer in die graben das volck</line>
        <line lrx="1479" lry="1076" ulx="834" uly="1039">nach ihren geſchlechten, mit ihren</line>
        <line lrx="1356" lry="1119" ulx="834" uly="1068">ſchwerdtern „ſieſſen und bogen.</line>
        <line lrx="1478" lry="1147" ulx="873" uly="1109">14. Und beſahe es, und machte mich</line>
        <line lrx="1492" lry="1182" ulx="835" uly="1147">auf, und ſprach zu den rathsherren, und</line>
        <line lrx="1479" lry="1216" ulx="836" uly="1182">oberſten, und dem andern volck: Fürch⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1255" ulx="835" uly="1218">tet euch nicht vor ihnen, gedencket an</line>
        <line lrx="1476" lry="1297" ulx="835" uly="1255">den * groſſen ſchrecklichen HErrn, und</line>
        <line lrx="1478" lry="1342" ulx="834" uly="1290">ſtreitet für eure brüder, ſöhne, töchter,</line>
        <line lrx="1422" lry="1363" ulx="835" uly="1327">weiber und häuſer.  cap. I,§5.</line>
        <line lrx="1476" lry="1422" ulx="878" uly="1363">15. Da aber unſere feinde höreten,</line>
        <line lrx="1480" lry="1433" ulx="836" uly="1398">daß es uns war kund worden, * machte</line>
        <line lrx="1480" lry="1469" ulx="837" uly="1434">GOtt ihren rath zu nichte. Und wir</line>
        <line lrx="1480" lry="1506" ulx="837" uly="1473">kehreten alle wieder zur mauxen, ein jeg⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1546" ulx="836" uly="1508">licher zu ſeiner arbeit. * Hiob 5„ 12</line>
        <line lrx="1485" lry="1603" ulx="876" uly="1530">16. Und es geſchah hinfürder, daß die</line>
        <line lrx="1477" lry="1616" ulx="838" uly="1580">jünglinge die hälfte thäten die arbeit,</line>
        <line lrx="1478" lry="1654" ulx="837" uly="1603">die andere hälfte hielten ſpieſſe, ſchilde,</line>
        <line lrx="1482" lry="1690" ulx="836" uly="1653">bogen und pantzer, und die oberſten ſtun⸗</line>
        <line lrx="1404" lry="1725" ulx="836" uly="1689">den hinter dem gantzen hauſe Juda,</line>
        <line lrx="1481" lry="1760" ulx="873" uly="1716">17. Die da baueten an der mauren,</line>
        <line lrx="1482" lry="1796" ulx="835" uly="1761">und trugen laſt, von denen, die ihnen</line>
        <line lrx="1483" lry="1832" ulx="836" uly="1796">aufluden, mit einer hand thäten ſie die</line>
        <line lrx="1481" lry="1867" ulx="837" uly="1833">arbeit, und mit der andern hielten ſie</line>
        <line lrx="1052" lry="1912" ulx="836" uly="1871">die waffen.</line>
        <line lrx="1482" lry="1939" ulx="879" uly="1904">18. Und ein jeglicher, der da bauete,</line>
        <line lrx="1483" lry="1975" ulx="838" uly="1940">hatte ſein ſchwerdt an ſeine lenden gegür⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="2008" ulx="839" uly="1977">tet, und bauete alſo, und der mit der</line>
        <line lrx="1323" lry="2046" ulx="841" uly="2011">poſaune bließ, war neben mir.</line>
        <line lrx="1486" lry="2082" ulx="881" uly="2046">19. Und ich ſprach zu den rathsher⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="2116" ulx="844" uly="2083">ren und oberſten, und zum andern volck:</line>
        <line lrx="1487" lry="2154" ulx="844" uly="2117">Das werck iſt groß und weit, und wir</line>
        <line lrx="1490" lry="2188" ulx="837" uly="2155">ſind zerſtreuet auf der mauren, ferne</line>
        <line lrx="1119" lry="2231" ulx="845" uly="2190">von einander.</line>
        <line lrx="1490" lry="2259" ulx="855" uly="2224">20. An welchem ort ihr nun die po⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="2294" ulx="849" uly="2260">ſaunen lauten höret, dahin verſamlet</line>
        <line lrx="1489" lry="2332" ulx="849" uly="2296">euch zu uns: unſer GOtt wird * für</line>
        <line lrx="1489" lry="2369" ulx="849" uly="2332">uns ſtreiten, * SMoſ. 1/30. Joſ. 10,14.</line>
        <line lrx="1493" lry="2409" ulx="885" uly="2367">21. So wollen wir am werck arbei⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="2437" ulx="851" uly="2402">ten. Und ihre hälfte hielt die ſpieſſe, von</line>
        <line lrx="1492" lry="2489" ulx="850" uly="2434">dem aufgang der moygenröthe/ bis die</line>
        <line lrx="1256" lry="2510" ulx="852" uly="2473">ſterne hervor kamen.</line>
        <line lrx="1491" lry="2544" ulx="867" uly="2508">22. Auch ſprach ich zu der zeit zu dem</line>
        <line lrx="1493" lry="2580" ulx="852" uly="2544">volck: Ein jeglicher bleibe mit ſeinem</line>
        <line lrx="1493" lry="2615" ulx="853" uly="2575">knaben über nacht zu Jeruſalem, daß</line>
        <line lrx="1494" lry="2671" ulx="853" uly="2615">wir des nachts der hut 73 und des tages</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="2733" type="textblock" ulx="855" uly="2653">
        <line lrx="1144" lry="2687" ulx="855" uly="2653">der arbeit warten.</line>
        <line lrx="1498" lry="2733" ulx="1348" uly="2691">23. Aber</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="450" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0450">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0450.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="695" lry="242" type="textblock" ulx="487" uly="174">
        <line lrx="695" lry="242" ulx="487" uly="174">Cap. F. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="396" lry="239" type="textblock" ulx="315" uly="196">
        <line lrx="396" lry="239" ulx="315" uly="196">4²⁸</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="247" type="textblock" ulx="867" uly="178">
        <line lrx="1543" lry="247" ulx="867" uly="178">Das Buch ê</line>
      </zone>
      <zone lrx="962" lry="452" type="textblock" ulx="313" uly="268">
        <line lrx="961" lry="307" ulx="354" uly="268">23. Aber ich und meine brüder, und</line>
        <line lrx="961" lry="339" ulx="313" uly="305">meine knaben, und die männer an der</line>
        <line lrx="962" lry="378" ulx="314" uly="341">hut hinter mir, wir zogen unſere kleider</line>
        <line lrx="960" lry="415" ulx="315" uly="377">nicht aus, ein jeglicher ließ das baden</line>
        <line lrx="460" lry="452" ulx="315" uly="417">anſtehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="892" lry="515" type="textblock" ulx="442" uly="451">
        <line lrx="892" lry="515" ulx="442" uly="451">Das 5. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="960" lry="2146" type="textblock" ulx="301" uly="516">
        <line lrx="960" lry="553" ulx="313" uly="516">Nehemias eifert über den wucher der</line>
        <line lrx="959" lry="591" ulx="351" uly="553">Juden an ihren brüdern; gehet ihnen</line>
        <line lrx="728" lry="627" ulx="352" uly="593">mit gutem exempel vor.</line>
        <line lrx="959" lry="662" ulx="380" uly="625">Nd es erhub ſich ein groß geſchrey</line>
        <line lrx="958" lry="696" ulx="398" uly="663">des volcks, und ihrer weiber,wider</line>
        <line lrx="774" lry="734" ulx="396" uly="700">ihre brüder, die Juden.</line>
        <line lrx="960" lry="769" ulx="351" uly="734">2. Und waren etliche, die da ſpra⸗</line>
        <line lrx="959" lry="806" ulx="313" uly="771">chen: Unſerer ſöhne und töchter ſind</line>
        <line lrx="957" lry="850" ulx="304" uly="809">viel; laſſet uns getreide nehmen, und</line>
        <line lrx="655" lry="880" ulx="314" uly="847">eſſen, daß wir lehen.</line>
        <line lrx="957" lry="917" ulx="352" uly="881">3. Aber etliche ſprachen: Laſſet uns un⸗</line>
        <line lrx="957" lry="955" ulx="315" uly="917">ſere äcker/ weinberge und häuſer verſetzen</line>
        <line lrx="908" lry="990" ulx="311" uly="955">und getreide nehmen in der theurung.</line>
        <line lrx="957" lry="1026" ulx="350" uly="990">4. Etliche aber ſprachen: Laſſet uns</line>
        <line lrx="960" lry="1063" ulx="311" uly="1026">geld entlehnen auf zinſe dem könige, auf</line>
        <line lrx="745" lry="1097" ulx="307" uly="1063">unſere äcker und weinberge.</line>
        <line lrx="957" lry="1132" ulx="351" uly="1097">5§. Denn unſerer brüder leib iſt wie</line>
        <line lrx="957" lry="1169" ulx="311" uly="1135">unſer leib, und ihre kinder wie unſere</line>
        <line lrx="958" lry="1206" ulx="309" uly="1171">kinder; ſonſt würden wir unſere ſöhne</line>
        <line lrx="955" lry="1241" ulx="310" uly="1208">und töchter unterwerffen dem dienſt;</line>
        <line lrx="957" lry="1277" ulx="312" uly="1243">und ſind ſchon unſerer töchter etliche un⸗</line>
        <line lrx="957" lry="1320" ulx="312" uly="1279">terworffen, und iſt kein vermögen in un⸗</line>
        <line lrx="958" lry="1350" ulx="309" uly="1315">ſern händen, auch wuürden unſere äcker</line>
        <line lrx="731" lry="1389" ulx="310" uly="1354">und weinberge der andern.</line>
        <line lrx="957" lry="1446" ulx="314" uly="1387">6. Da ich aber ihr ſchreyen und ſolche</line>
        <line lrx="955" lry="1460" ulx="449" uly="1423">worte hörete, ward ich ſehr</line>
        <line lrx="425" lry="1498" ulx="313" uly="1463">zornig.</line>
        <line lrx="955" lry="1534" ulx="348" uly="1496">7. Und mein hertz ward raths mit</line>
        <line lrx="952" lry="1572" ulx="307" uly="1533">mir, daß ich ſchalt die raths⸗herren und</line>
        <line lrx="953" lry="1603" ulx="309" uly="1569">die oberſten, und ſprach zu ihnen: Wolt</line>
        <line lrx="953" lry="1640" ulx="306" uly="1604">ihr einer auf den andern * wucher trei⸗</line>
        <line lrx="949" lry="1676" ulx="307" uly="1641">ben? Und ich brachte eine groſſe gemei⸗</line>
        <line lrx="916" lry="1711" ulx="309" uly="1678">ne wider ſie, * 2 Moſ. 22/25.</line>
        <line lrx="952" lry="1752" ulx="310" uly="1714">3 Moſ. 25/,36.37. Heſ. 18/13. (. 22/12.</line>
        <line lrx="952" lry="1785" ulx="343" uly="1750">8. Und ſprach zu ihnen: Wir haben</line>
        <line lrx="953" lry="1820" ulx="306" uly="1786">unſere brüder, die Juden, erkauft, die</line>
        <line lrx="952" lry="1863" ulx="306" uly="1822">den heyden verkauffet waren, nach⸗ un⸗</line>
        <line lrx="950" lry="1900" ulx="306" uly="1859">ſerm vermögen, und ihr wolt auch eu⸗</line>
        <line lrx="951" lry="1930" ulx="306" uly="1895">re brüder verkauffen, die wir zu uns ge⸗</line>
        <line lrx="950" lry="1966" ulx="305" uly="1931">kauffet haben? Da ſchwiegen ſie, und</line>
        <line lrx="757" lry="2001" ulx="306" uly="1968">funden nichts zu antworten.</line>
        <line lrx="948" lry="2038" ulx="343" uly="2003">9. Und ich ſpprach: Es iſt nicht gut,</line>
        <line lrx="950" lry="2077" ulx="304" uly="2039">das ihr thut. Soltet ihr nicht in der</line>
        <line lrx="949" lry="2116" ulx="303" uly="2076">furcht GOttes wandeln, um der ſchmach</line>
        <line lrx="846" lry="2146" ulx="301" uly="2112">willen der heyden, unſerer feinde?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="1679" type="textblock" ulx="981" uly="263">
        <line lrx="1621" lry="307" ulx="1032" uly="263">13. Auch ſchüttelte ich meinen buſem</line>
        <line lrx="1622" lry="336" ulx="992" uly="301">aus, und ſprach: Alſo ſchüttele GoT</line>
        <line lrx="1621" lry="372" ulx="991" uly="338">aus jederman von ſeinem hauſe, und von</line>
        <line lrx="1622" lry="409" ulx="991" uly="373">ſeiner arbeit, der diß wort nicht handha⸗</line>
        <line lrx="1620" lry="446" ulx="990" uly="410">bet,/ daß er ſey * ausgeſchüttelt und leex.</line>
        <line lrx="1621" lry="485" ulx="989" uly="448">Und die gantze gemeine ſprach: Amen?</line>
        <line lrx="1621" lry="525" ulx="990" uly="479">und lobeten den HErrn. Und das volck</line>
        <line lrx="1548" lry="561" ulx="990" uly="521">that alſo. * Matth. 10, 14.</line>
        <line lrx="1619" lry="617" ulx="995" uly="552">14. Auch von der zeit an, da mir be⸗</line>
        <line lrx="1618" lry="628" ulx="1129" uly="591">fohlen ward ein landpfleger zu</line>
        <line lrx="1619" lry="671" ulx="989" uly="628">ſeyn im lande Juda, nemlich vom zwan⸗</line>
        <line lrx="1618" lry="707" ulx="990" uly="662">zigſten jahr an, bis in das zwey und dren⸗</line>
        <line lrx="1618" lry="741" ulx="990" uly="699">ſigſte jahr des königes Arthaſaſtha, das</line>
        <line lrx="1619" lry="780" ulx="988" uly="738">ſind zwölf jahr, nehrete ich mich und mei⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="808" ulx="989" uly="773">ne brüder nicht von der landpfleger koſt.</line>
        <line lrx="1614" lry="847" ulx="1029" uly="810">15. Denn die vorigen landpfleger,</line>
        <line lrx="1618" lry="884" ulx="989" uly="844">die vor mir geweſen waren, hatten das</line>
        <line lrx="1615" lry="919" ulx="988" uly="882">volck beſchweret, und hatten von ihnen</line>
        <line lrx="1613" lry="959" ulx="989" uly="916">genommen brod und wein, dazu auch</line>
        <line lrx="1616" lry="995" ulx="986" uly="954">vierzig ſeckel ſilbers; auch hatten ihre</line>
        <line lrx="1614" lry="1029" ulx="989" uly="989">knaben mit gewalt gefahren über das</line>
        <line lrx="1615" lry="1064" ulx="987" uly="1027">volck. Ich thät aber nicht alſo um der</line>
        <line lrx="1493" lry="1100" ulx="985" uly="1067">furcht GOttes willen. .</line>
        <line lrx="1613" lry="1135" ulx="1025" uly="1100">16. Auch arbeitete ich an der mauren⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="1175" ulx="989" uly="1133">arbeit, und kaufte keinen acker; und</line>
        <line lrx="1614" lry="1209" ulx="987" uly="1171">alle meine knaben muſten daſelbſt an die</line>
        <line lrx="1477" lry="1246" ulx="988" uly="1211">arbeit zu hauffe kommen.</line>
        <line lrx="1615" lry="1285" ulx="989" uly="1242">17. Dazu waren der Juden und ober⸗</line>
        <line lrx="1616" lry="1318" ulx="987" uly="1281">ſten hundert und funfzig an meinem ti⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="1353" ulx="986" uly="1315">ſche, die zu mir kommen waren aus den</line>
        <line lrx="1433" lry="1392" ulx="985" uly="1353">heyden, die um uns her ſind.</line>
        <line lrx="1612" lry="1430" ulx="1024" uly="1385">18. Und man machte mir des tages</line>
        <line lrx="1614" lry="1467" ulx="984" uly="1421">einen ochſen, und ſechs erwehlete ſchafe</line>
        <line lrx="1613" lry="1500" ulx="984" uly="1461">und vögel, und je inwendig zehen tagen</line>
        <line lrx="1614" lry="1535" ulx="983" uly="1495">allerley wein die menge. Noch forderte</line>
        <line lrx="1615" lry="1570" ulx="983" uly="1531">ich nicht der landpfteger koſt, denn der</line>
        <line lrx="1483" lry="1612" ulx="981" uly="1567">dienſt war ſchwer auf dem volck.</line>
        <line lrx="1613" lry="1642" ulx="1021" uly="1604">19. Gedencke mir, mein GOtt, zum</line>
        <line lrx="1613" lry="1679" ulx="983" uly="1639">beſten alles, das ich dieſem volck gethan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1517" lry="1778" type="textblock" ulx="982" uly="1679">
        <line lrx="1444" lry="1727" ulx="982" uly="1679">habe. .</line>
        <line lrx="1517" lry="1778" ulx="1092" uly="1712">Das 6. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="2146" type="textblock" ulx="977" uly="1775">
        <line lrx="1611" lry="1822" ulx="982" uly="1775">Nehemias überwindet mit vorſicht ſei⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="1855" ulx="1017" uly="1813">ner feinde liſtige anſchläge; fährek</line>
        <line lrx="1615" lry="1892" ulx="1017" uly="1849">unverzagt am bau fort, und vollen⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="1930" ulx="1015" uly="1894">det ſolchen. .</line>
        <line lrx="1611" lry="1963" ulx="1043" uly="1920">Nd da Saneballat, Tobia und Ge⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="2002" ulx="977" uly="1958">U ſem, der Avaber, und andere unſere</line>
        <line lrx="1615" lry="2037" ulx="1061" uly="1998">feinde erfuhren, daß ich die mauren</line>
        <line lrx="1612" lry="2074" ulx="980" uly="2029">gebauet hatte, und keine lücke mehr</line>
        <line lrx="1613" lry="2112" ulx="980" uly="2067">daran wäre; (wiewol ich die thüren</line>
        <line lrx="1609" lry="2146" ulx="979" uly="2104">zu der zeit noch nicht gehänget hatte in</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="2187" type="textblock" ulx="343" uly="2148">
        <line lrx="949" lry="2187" ulx="343" uly="2148">10. Ich und meine brüder, und meine</line>
      </zone>
      <zone lrx="972" lry="2220" type="textblock" ulx="304" uly="2183">
        <line lrx="972" lry="2220" ulx="304" uly="2183">knaben, haben ihnen auch geld gethan,</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="2365" type="textblock" ulx="298" uly="2220">
        <line lrx="832" lry="2261" ulx="302" uly="2220">und getreide; den wucher aber</line>
        <line lrx="928" lry="2293" ulx="302" uly="2255">wir nachgelaſſen.</line>
        <line lrx="945" lry="2333" ulx="334" uly="2292">11I. So gebet ihnen nun heutiges tages</line>
        <line lrx="945" lry="2365" ulx="298" uly="2327">wieder ihre äcker, weinberge, öhl⸗garten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="2264" type="textblock" ulx="858" uly="2222">
        <line lrx="947" lry="2264" ulx="858" uly="2222">haben</line>
      </zone>
      <zone lrx="968" lry="2398" type="textblock" ulx="299" uly="2362">
        <line lrx="968" lry="2398" ulx="299" uly="2362">und häuſer, und den hunderſten am</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="2650" type="textblock" ulx="298" uly="2398">
        <line lrx="955" lry="2439" ulx="298" uly="2398">gelde, am getreide/ am moſt, und am vhl,</line>
        <line lrx="842" lry="2469" ulx="299" uly="2433">das ihr an ihnen gewuchert habet.</line>
        <line lrx="944" lry="2507" ulx="333" uly="2470">12. Da ſprachen ſie: Wir wollens</line>
        <line lrx="943" lry="2544" ulx="298" uly="2504">wieder geben, und wollen nichts von ih⸗</line>
        <line lrx="942" lry="2577" ulx="298" uly="2542">nen fordern, und wollen thun, wie du</line>
        <line lrx="475" lry="2606" ulx="298" uly="2573">geſaͤgt haſt.</line>
        <line lrx="942" lry="2650" ulx="298" uly="2608">und nahm einen eid von ihnen, daß ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1171" lry="2182" type="textblock" ulx="968" uly="2148">
        <line lrx="1171" lry="2182" ulx="968" uly="2148">den thoren.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="2220" type="textblock" ulx="1015" uly="2156">
        <line lrx="1608" lry="2220" ulx="1015" uly="2156">2. Sandte Ganehallat und Goſem zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="2503" type="textblock" ulx="974" uly="2209">
        <line lrx="1604" lry="2256" ulx="978" uly="2209">mir, und lieſſen mix ſagen: Komm, und</line>
        <line lrx="1606" lry="2293" ulx="976" uly="2244">laß uns zuſammen kommen in den dörf⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="2331" ulx="975" uly="2281">fern, in der fläche Ono. Sie gedachten</line>
        <line lrx="1510" lry="2361" ulx="976" uly="2326">mir aber böſes zu thun. .</line>
        <line lrx="1604" lry="2398" ulx="1014" uly="2355">3. Ich aber ſandte boten zu ihnen,</line>
        <line lrx="1607" lry="2435" ulx="974" uly="2386">und ließ ihnen ſagen: Ich habe ein groß</line>
        <line lrx="1607" lry="2471" ulx="974" uly="2426">geſchäfte auszuxichten, ich kan nicht hin⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="2503" ulx="975" uly="2459">ab kommen; es mochte das werck nach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="2613" type="textblock" ulx="515" uly="2496">
        <line lrx="1608" lry="2548" ulx="963" uly="2496">bleiben, wo ich die hand abthäte, und</line>
        <line lrx="1275" lry="2583" ulx="604" uly="2542">vollen zu euch hinab zöge.</line>
        <line lrx="1101" lry="2613" ulx="515" uly="2578">Und ich rief den prieſtern,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="2613" type="textblock" ulx="1007" uly="2569">
        <line lrx="1607" lry="2613" ulx="1007" uly="2569">4. Sie ſandten aber wol viermal zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="2649" type="textblock" ulx="961" uly="2606">
        <line lrx="1608" lry="2649" ulx="961" uly="2606">mir auf diefe weiſe; und ich antwortetzs</line>
      </zone>
      <zone lrx="560" lry="2688" type="textblock" ulx="297" uly="2638">
        <line lrx="560" lry="2688" ulx="297" uly="2638">alfo thun ſolten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="2691" type="textblock" ulx="969" uly="2650">
        <line lrx="1310" lry="2691" ulx="969" uly="2650">ihnen auf dieſe weiſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="2714" type="textblock" ulx="1520" uly="2675">
        <line lrx="1611" lry="2714" ulx="1520" uly="2675">F§. Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2393" type="textblock" ulx="1678" uly="257">
        <line lrx="1772" lry="273" ulx="1693" uly="257">—</line>
        <line lrx="1772" lry="313" ulx="1712" uly="280">. D</line>
        <line lrx="1766" lry="349" ulx="1694" uly="318">kenmal zu</line>
        <line lrx="1772" lry="388" ulx="1694" uly="351">Pfenen bi</line>
        <line lrx="1772" lry="420" ulx="1715" uly="390">6. Dar</line>
        <line lrx="1765" lry="456" ulx="1693" uly="426">ſſ bor die</line>
        <line lrx="1772" lry="496" ulx="1689" uly="463">lets oniee</line>
        <line lrx="1772" lry="531" ulx="1688" uly="497">kenttet abit</line>
        <line lrx="1772" lry="566" ulx="1689" uly="535">benbeue,</line>
        <line lrx="1772" lry="603" ulx="1693" uly="570">inderfet</line>
        <line lrx="1772" lry="673" ulx="1697" uly="644">leg deen</line>
        <line lrx="1771" lry="711" ulx="1698" uly="680">Uſlen, m</line>
        <line lrx="1772" lry="749" ulx="1699" uly="716">ea Nun</line>
        <line lrx="1772" lry="784" ulx="1698" uly="751">fmnan, 6</line>
        <line lrx="1772" lry="818" ulx="1696" uly="790">MIrmumnden</line>
        <line lrx="1771" lry="858" ulx="1722" uly="823">ch ab</line>
        <line lrx="1770" lry="906" ulx="1691" uly="858">in ſagen:</line>
        <line lrx="1772" lry="933" ulx="1690" uly="898">aduſage⸗</line>
        <line lrx="1770" lry="968" ulx="1689" uly="930">nerdacht</line>
        <line lrx="1770" lry="1002" ulx="1699" uly="971">9. Denn</line>
        <line lrx="1772" lry="1044" ulx="1687" uly="1003">ſnfnuchen</line>
        <line lrx="1772" lry="1081" ulx="1687" uly="1040">ehand ab⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1112" ulx="1687" uly="1082">Uicht arbeite</line>
        <line lrx="1764" lry="1177" ulx="1687" uly="1115">nirnent</line>
        <line lrx="1772" lry="1186" ulx="1697" uly="1156">ſſnd ie</line>
        <line lrx="1763" lry="1222" ulx="1715" uly="1155">M.</line>
        <line lrx="1772" lry="1262" ulx="1688" uly="1222">Mherbeel,</line>
        <line lrx="1772" lry="1296" ulx="1688" uly="1263">ſen, und ſe</line>
        <line lrx="1766" lry="1331" ulx="1686" uly="1293">lonnnen imn</line>
        <line lrx="1772" lry="1371" ulx="1684" uly="1333">tennel, un</line>
        <line lrx="1772" lry="1406" ulx="1682" uly="1370">ſtlieſtn; d</line>
        <line lrx="1772" lry="1446" ulx="1682" uly="1407">utwdürge⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1477" ulx="1681" uly="1446">kommen, de</line>
        <line lrx="1772" lry="1553" ulx="1680" uly="1515">mann ſiehe</line>
        <line lrx="1772" lry="1589" ulx="1681" uly="1551">wieich bin,</line>
        <line lrx="1772" lry="1625" ulx="1682" uly="1584">lindig bſeib</line>
        <line lrx="1772" lry="1662" ulx="1692" uly="1628">12. Deun</line>
        <line lrx="1772" lry="1702" ulx="1682" uly="1659">ſict geſgnt</line>
        <line lrx="1772" lry="1737" ulx="1689" uly="1701">beſſtgung e</line>
        <line lrx="1772" lry="1788" ulx="1684" uly="1729">Ele</line>
        <line lrx="1772" lry="1809" ulx="1696" uly="1774">1 . Darun</line>
        <line lrx="1770" lry="1846" ulx="1683" uly="1788">nicfircen</line>
        <line lrx="1772" lry="1882" ulx="1684" uly="1837">ſhieen, de</line>
        <line lrx="1772" lry="1920" ulx="1686" uly="1878">inn Nmitſ</line>
        <line lrx="1772" lry="1953" ulx="1695" uly="1919"> Ga⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1990" ulx="1685" uly="1945">ünnd Sa</line>
        <line lrx="1751" lry="2025" ulx="1684" uly="1985">ercen,</line>
        <line lrx="1772" lry="2061" ulx="1682" uly="2023">Und der ann</line>
        <line lrx="1770" lry="2097" ulx="1684" uly="2056">ten aeſchre</line>
        <line lrx="1771" lry="2152" ulx="1688" uly="2091">1. n</line>
        <line lrx="1772" lry="2185" ulx="1684" uly="2147">Ne de</line>
        <line lrx="1770" lry="2229" ulx="1683" uly="2169">E Elul,</line>
        <line lrx="1770" lry="2241" ulx="1715" uly="2210">6. Und</line>
        <line lrx="1771" lry="2282" ulx="1678" uly="2221">ktfen, ir</line>
        <line lrx="1771" lry="2334" ulx="1683" uly="2277">Re her ww</line>
        <line lrx="1771" lry="2356" ulx="1688" uly="2318">unen; den</line>
        <line lrx="1771" lry="2393" ulx="1683" uly="2347">dnGoth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2731" type="textblock" ulx="1682" uly="2401">
        <line lrx="1772" lry="2425" ulx="1751" uly="2404">16</line>
        <line lrx="1770" lry="2465" ulx="1699" uly="2401">17. u⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="2509" ulx="1682" uly="2447">der letſt,</line>
        <line lrx="1772" lry="2539" ulx="1683" uly="2499">Tobi,</line>
        <line lrx="1771" lry="2581" ulx="1685" uly="2532">8 160. Den</line>
        <line lrx="1771" lry="2614" ulx="1686" uly="2567">Reißm geſ</line>
        <line lrx="1771" lry="2652" ulx="1688" uly="2603">ſchae</line>
        <line lrx="1772" lry="2683" ulx="1689" uly="2638">nd ſit ſh</line>
        <line lrx="1771" lry="2731" ulx="1687" uly="2678">ilamn,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="451" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0451">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0451.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="98" lry="860" type="textblock" ulx="0" uly="245">
        <line lrx="93" lry="262" ulx="0" uly="245">—</line>
        <line lrx="95" lry="302" ulx="0" uly="269">ich Meinenke</line>
        <line lrx="96" lry="340" ulx="0" uly="306">ſchüttelte</line>
        <line lrx="96" lry="377" ulx="0" uly="344">hauſeruan</line>
        <line lrx="97" lry="413" ulx="0" uly="380">hort tiättene</line>
        <line lrx="97" lry="451" ulx="0" uly="417">ſchütteltunte</line>
        <line lrx="98" lry="491" ulx="0" uly="454">ſcrech: Arn</line>
        <line lrx="97" lry="522" ulx="0" uly="490">1. Umint</line>
        <line lrx="82" lry="567" ulx="0" uly="529">atth. .</line>
        <line lrx="97" lry="597" ulx="0" uly="562">t e dene</line>
        <line lrx="96" lry="633" ulx="2" uly="599">ein lantpicri</line>
        <line lrx="96" lry="674" ulx="0" uly="637">enlich wire</line>
        <line lrx="95" lry="710" ulx="0" uly="674">1s wenunie</line>
        <line lrx="96" lry="745" ulx="4" uly="710">Urthaſeſtee N</line>
        <line lrx="96" lry="785" ulx="3" uly="747">ichmichunn</line>
        <line lrx="92" lry="818" ulx="3" uly="781">ſendpſeenrfe</line>
        <line lrx="93" lry="860" ulx="0" uly="818">on undefeee</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="891" type="textblock" ulx="0" uly="855">
        <line lrx="118" lry="891" ulx="0" uly="855">Rotn on.</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1075" type="textblock" ulx="0" uly="895">
        <line lrx="93" lry="936" ulx="8" uly="895">hentndue</line>
        <line lrx="93" lry="964" ulx="5" uly="933">wen, N</line>
        <line lrx="78" lry="1006" ulx="0" uly="968">auc hunn</line>
        <line lrx="94" lry="1046" ulx="3" uly="1006">geflten l</line>
        <line lrx="93" lry="1075" ulx="0" uly="1041">nitt eu</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1150" type="textblock" ulx="2" uly="1112">
        <line lrx="94" lry="1150" ulx="2" uly="1112">ſcttcer uun</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1703" type="textblock" ulx="0" uly="1237">
        <line lrx="101" lry="1259" ulx="0" uly="1237">. .</line>
        <line lrx="96" lry="1298" ulx="0" uly="1255">Bben mt⸗</line>
        <line lrx="96" lry="1336" ulx="2" uly="1293">gan mieinn⸗</line>
        <line lrx="104" lry="1368" ulx="0" uly="1328">u Waren</line>
        <line lrx="43" lry="1400" ulx="0" uly="1375">ſn.</line>
        <line lrx="51" lry="1444" ulx="0" uly="1372">e</line>
        <line lrx="97" lry="1487" ulx="0" uly="1432">Sinntiit, e</line>
        <line lrx="97" lry="1520" ulx="1" uly="1472">etit tcente⸗</line>
        <line lrx="97" lry="1597" ulx="0" uly="1542">t inf, e</line>
        <line lrx="62" lry="1638" ulx="3" uly="1585">denbiſ,</line>
        <line lrx="99" lry="1703" ulx="0" uly="1635">n ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1910" type="textblock" ulx="4" uly="1727">
        <line lrx="99" lry="1800" ulx="4" uly="1727">Cft.</line>
        <line lrx="100" lry="1853" ulx="6" uly="1788">1t it⸗</line>
        <line lrx="78" lry="1872" ulx="21" uly="1838">ſligei ee</line>
        <line lrx="100" lry="1910" ulx="33" uly="1862">u</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="2317" type="textblock" ulx="0" uly="1932">
        <line lrx="102" lry="1984" ulx="0" uly="1944">, Totin Me,</line>
        <line lrx="102" lry="2027" ulx="2" uly="1961">ndanmner</line>
        <line lrx="102" lry="2061" ulx="0" uly="2018">D</line>
        <line lrx="102" lry="2098" ulx="2" uly="2047">int licke,</line>
        <line lrx="102" lry="2140" ulx="0" uly="2081">lic e t⸗</line>
        <line lrx="91" lry="2179" ulx="7" uly="2117">gehinunke</line>
        <line lrx="103" lry="2246" ulx="0" uly="2187">rmen</line>
        <line lrx="86" lry="2286" ulx="0" uly="2235">gen an,</line>
        <line lrx="90" lry="2317" ulx="0" uly="2270">anenin</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1655" type="textblock" ulx="46" uly="1613">
        <line lrx="109" lry="1655" ulx="46" uly="1613">G.</line>
      </zone>
      <zone lrx="420" lry="2080" type="textblock" ulx="142" uly="2046">
        <line lrx="420" lry="2080" ulx="142" uly="2046">ten abſchrecken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="250" type="textblock" ulx="704" uly="180">
        <line lrx="920" lry="250" ulx="704" uly="180">Nehemia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="243" type="textblock" ulx="1104" uly="192">
        <line lrx="1458" lry="243" ulx="1104" uly="192">Cap. 6. 7. 429</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="1147" type="textblock" ulx="155" uly="278">
        <line lrx="797" lry="322" ulx="171" uly="278">. Da ſandte Saneballat zum fünf⸗</line>
        <line lrx="799" lry="356" ulx="158" uly="319">tenmal zu mir ſeinen knaben mit einem</line>
        <line lrx="635" lry="395" ulx="155" uly="355">Offenen brief in ſeiner hand,</line>
        <line lrx="797" lry="430" ulx="203" uly="386">6. Darinnen war geſchrieben: Es</line>
        <line lrx="799" lry="467" ulx="162" uly="425">eſt vor die heyden kommen, und Goſem</line>
        <line lrx="801" lry="502" ulx="160" uly="461">hats geſagt, daß du und die Juden ge⸗</line>
        <line lrx="801" lry="539" ulx="160" uly="498">dencket abzufallen, darum du die mau⸗</line>
        <line lrx="800" lry="574" ulx="161" uly="532">ren baueſt, und du wolleſt ihr könig ſeyn</line>
        <line lrx="501" lry="613" ulx="165" uly="573">in dieſen ſachen. .</line>
        <line lrx="798" lry="644" ulx="203" uly="603">7. Und du habeſt die propheten beſtel⸗</line>
        <line lrx="799" lry="684" ulx="165" uly="640">ret, die von dir ausſchreyen ſollen zu Je⸗</line>
        <line lrx="799" lry="719" ulx="165" uly="676">ruſalem, und ſagen: Ex iſt der könig</line>
        <line lrx="800" lry="753" ulx="166" uly="712">Juda. Nun ſolches wird vor den könig</line>
        <line lrx="798" lry="791" ulx="166" uly="747">Lommen. So komm nun, und laß uns</line>
        <line lrx="763" lry="825" ulx="165" uly="788">mit einander vathſchlagen. .</line>
        <line lrx="798" lry="859" ulx="202" uly="818">8. Ich aber ſandte zu ihm, und ließ</line>
        <line lrx="796" lry="899" ulx="163" uly="856">ihm ſagen: Solches iſt nicht geſchehen,</line>
        <line lrx="799" lry="931" ulx="163" uly="893">das du ſageſt, du haſt es aus deinem her⸗</line>
        <line lrx="351" lry="971" ulx="162" uly="935">tzen erdacht.</line>
        <line lrx="800" lry="1007" ulx="201" uly="964">9. Denn ſie alle wolten uns furcht⸗</line>
        <line lrx="799" lry="1039" ulx="163" uly="1002">ſam machen, und gedachten: Sie ſollen</line>
        <line lrx="799" lry="1081" ulx="163" uly="1036">die hand abthun vom geſchäfte, daß ſie</line>
        <line lrx="798" lry="1110" ulx="164" uly="1074">nicht arbeiten. Aber ich ſtärckte deſto</line>
        <line lrx="448" lry="1147" ulx="164" uly="1114">mehr meine hand.</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="1205" type="textblock" ulx="145" uly="1146">
        <line lrx="799" lry="1205" ulx="145" uly="1146">10. Und ich kam ins hauß Semaja,</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="1328" type="textblock" ulx="166" uly="1182">
        <line lrx="800" lry="1222" ulx="300" uly="1182">des ſohnes Delaja, des ſohnes</line>
        <line lrx="802" lry="1255" ulx="166" uly="1219">Mehetabeel, und er hatte ſich verſchlof⸗</line>
        <line lrx="800" lry="1295" ulx="168" uly="1256">ſen, und ſprach: Laß uns zuſammen</line>
        <line lrx="801" lry="1328" ulx="167" uly="1292">kommen im hauſe Gttes, mitten im</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="1361" type="textblock" ulx="139" uly="1328">
        <line lrx="800" lry="1361" ulx="139" uly="1328">tempel, und die thüre des tempels zu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="1723" type="textblock" ulx="164" uly="1362">
        <line lrx="809" lry="1399" ulx="164" uly="1362">ſchlieſſen; denn ſie werden kommen dich</line>
        <line lrx="803" lry="1437" ulx="167" uly="1397">zu erwürgen, und werden bey der nacht</line>
        <line lrx="671" lry="1470" ulx="167" uly="1435">Kkommen, daß ſie dich erwürgen.</line>
        <line lrx="803" lry="1506" ulx="211" uly="1469">11. Ich aber ſprach: Solte ein ſolcher</line>
        <line lrx="802" lry="1543" ulx="165" uly="1507">mann fliehen? Solte ein ſolcher mann,</line>
        <line lrx="802" lry="1579" ulx="168" uly="1542">wie ich bin, in den tempel gehen, daß er le⸗</line>
        <line lrx="801" lry="1616" ulx="169" uly="1579">vendig bleibe? Ich wil nicht hinein gehen.</line>
        <line lrx="804" lry="1649" ulx="210" uly="1615">12. Deun ich merckte, daß ihn GOtt</line>
        <line lrx="802" lry="1688" ulx="169" uly="1652">micht geſandt hatte. Denn er ſagte wol</line>
        <line lrx="807" lry="1723" ulx="171" uly="1688">weiſſagung auf mich, aber Tobia und</line>
      </zone>
      <zone lrx="749" lry="1761" type="textblock" ulx="152" uly="1725">
        <line lrx="749" lry="1761" ulx="152" uly="1725">Saneballat hatten ihm geld gegeben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="2698" type="textblock" ulx="158" uly="1758">
        <line lrx="804" lry="1797" ulx="158" uly="1758">13. Darum nahm er geld, auf daß ich</line>
        <line lrx="804" lry="1831" ulx="171" uly="1797">mich fürchten ſolte, und alſo thun, und</line>
        <line lrx="807" lry="1867" ulx="172" uly="1831">fündigen, daß ſie ein böſe geſchrey hät⸗</line>
        <line lrx="732" lry="1900" ulx="173" uly="1867">ten, damit ſie mich läſtern möchten.</line>
        <line lrx="808" lry="1938" ulx="216" uly="1902">14. * Gedencke, mein GOtt, des To⸗</line>
        <line lrx="809" lry="1973" ulx="174" uly="1939">biä und Saneballat, nach dieſen ſeinen</line>
        <line lrx="808" lry="2009" ulx="175" uly="1974">wercken, auch des propheten Noadja,</line>
        <line lrx="811" lry="2046" ulx="173" uly="2009">und der andern propheten, die mich wol⸗</line>
        <line lrx="776" lry="2088" ulx="566" uly="2047">* Pſ. 74/22.</line>
        <line lrx="816" lry="2136" ulx="179" uly="2082">15. Und die mauer ward fertig im fünf</line>
        <line lrx="814" lry="2155" ulx="313" uly="2119">und zwanzigſten tage des mon⸗</line>
        <line lrx="758" lry="2190" ulx="175" uly="2155">den Elul, in zwey und funfzig tagen.</line>
        <line lrx="815" lry="2224" ulx="219" uly="2189">16. Und da alle unſere feinde das hö⸗</line>
        <line lrx="815" lry="2265" ulx="175" uly="2226">reten, furchten ſich alle heyden, die um</line>
        <line lrx="817" lry="2302" ulx="176" uly="2262">uns her waren, und der * muth entfiel</line>
        <line lrx="816" lry="2333" ulx="177" uly="2297">ihnen; denn ſie merckten, daß diß werck</line>
        <line lrx="816" lry="2368" ulx="177" uly="2335">von GOtt war. * IMoſ. 42/28.</line>
        <line lrx="706" lry="2405" ulx="188" uly="2371">. I1Sant. 17,32. Jer. 4/9.</line>
        <line lrx="818" lry="2445" ulx="165" uly="2406">17. Auch zu derſelben zeit waren viel</line>
        <line lrx="817" lry="2478" ulx="179" uly="2442">der oberſten Juda, deren briefe giengen</line>
        <line lrx="724" lry="2513" ulx="179" uly="2479">zu Tobia, und von Tobia zu ihnen.</line>
        <line lrx="817" lry="2548" ulx="223" uly="2513">18. Denn ihrer waren viel in Juda,</line>
        <line lrx="820" lry="2591" ulx="180" uly="2549">die ihm geſchworen waren; denn er war</line>
        <line lrx="819" lry="2621" ulx="183" uly="2586">ein ſchwager Sachanja, des ſohns Arah,</line>
        <line lrx="822" lry="2662" ulx="184" uly="2621">und ſein ſohn Johanan hatte die tochter</line>
        <line lrx="693" lry="2698" ulx="180" uly="2657">Meſullam, des ſohnes Berechja.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="420" type="textblock" ulx="822" uly="274">
        <line lrx="1460" lry="313" ulx="861" uly="274">19. Und ſagten guts von ihm vor mir,</line>
        <line lrx="1461" lry="351" ulx="822" uly="310">und brachten meine rede aus zu ihm.</line>
        <line lrx="1463" lry="383" ulx="822" uly="346">So ſandte denn Tobia briefe mich abzu⸗</line>
        <line lrx="1152" lry="420" ulx="824" uly="385">ſchrecken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="2611" type="textblock" ulx="824" uly="425">
        <line lrx="1352" lry="490" ulx="944" uly="425">Das 7. Capitel.</line>
        <line lrx="1462" lry="527" ulx="843" uly="491">ehemias läſt die thore einhängen, und</line>
        <line lrx="1463" lry="564" ulx="859" uly="528">Jeruſalem fleißig bewachen: nimt die</line>
        <line lrx="1463" lry="599" ulx="859" uly="563">zahl der von Babel zurück gekomme⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="641" ulx="861" uly="601">nen auf. Freywillige gabe der ober⸗</line>
        <line lrx="1172" lry="672" ulx="859" uly="638">ſten väter zum bau.</line>
        <line lrx="1465" lry="713" ulx="906" uly="672">A  wir nun die mauren gebauet</line>
        <line lrx="1462" lry="748" ulx="926" uly="708">hatten, henckte ich die thüren,</line>
        <line lrx="1465" lry="779" ulx="910" uly="744">und wurden beſtellet die thorhü⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="817" ulx="824" uly="782">ter, ſänger und Leviten. * Sir. 49/15.</line>
        <line lrx="1465" lry="854" ulx="860" uly="817">2. Und ich gebot meinem bruder Ha⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="893" ulx="824" uly="854">nani, und Hananja, dem pallaſt⸗vogt</line>
        <line lrx="1466" lry="924" ulx="826" uly="890">zu Jeruſalem, (denn er war ein treuer</line>
        <line lrx="1501" lry="995" ulx="828" uly="925">mank⸗ und gottesfürchtig vor vielen an⸗</line>
        <line lrx="906" lry="993" ulx="847" uly="970">ern.</line>
        <line lrx="1478" lry="1033" ulx="865" uly="996">3. Und ſprach zu ihnen: Man ſol die</line>
        <line lrx="1467" lry="1069" ulx="827" uly="1033">thore zu Jeruſalem nicht aufthun, bis</line>
        <line lrx="1469" lry="1105" ulx="826" uly="1070">daß die ſonne heiß werde, und wenn</line>
        <line lrx="1469" lry="1140" ulx="829" uly="1105">man noch arbeitet, ſol man die thür zu⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="1179" ulx="827" uly="1144">ſchlagen und verriegeln. Und es wur⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1212" ulx="829" uly="1179">den hüter beſtellet aus den bürgern Je⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1250" ulx="829" uly="1215">ruſalem, ein jeglicher auf ſeine hut, und</line>
        <line lrx="1049" lry="1285" ulx="828" uly="1250">um ſein hauß.</line>
        <line lrx="1470" lry="1321" ulx="867" uly="1287">4. Die ſtadt aber war weit von raum</line>
        <line lrx="1468" lry="1358" ulx="832" uly="1322">und groß, aber wenig volcks drinnen,</line>
        <line lrx="1394" lry="1394" ulx="831" uly="1359">und die häuſer waren nicht gebauet.</line>
        <line lrx="1470" lry="1451" ulx="831" uly="1386">65. Und mein GO gab mir ins</line>
        <line lrx="1471" lry="1469" ulx="940" uly="1430">hertz, daß ich verſamlete die</line>
        <line lrx="1471" lry="1502" ulx="833" uly="1467">rathsherren, und die oberſten, und das</line>
        <line lrx="1472" lry="1538" ulx="831" uly="1502">volck, ſie zu rechnen. Und ich fand ein</line>
        <line lrx="1195" lry="1575" ulx="831" uly="1541">regiſter ihrer rechnung.</line>
        <line lrx="1472" lry="1612" ulx="867" uly="1575">6. Die vorhin herauf kommen waren</line>
        <line lrx="1470" lry="1654" ulx="833" uly="1612">aus dem gefängniß, die Nebucad⸗Nezar,</line>
        <line lrx="1470" lry="1685" ulx="831" uly="1648">der könig zu Babel, hatte weggeführet;</line>
        <line lrx="1473" lry="1720" ulx="834" uly="1685">und zu Jeruſalem wohneten, und in</line>
        <line lrx="1369" lry="1757" ulx="833" uly="1722">Juda, ein jeglicher in ſeiner ſtadt.</line>
        <line lrx="1474" lry="1792" ulx="870" uly="1758">7. Und waren kommen mit Seruba⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1828" ulx="833" uly="1794">bel, Jeſua, Nehemja, Aſarja, Raamja,</line>
        <line lrx="1476" lry="1864" ulx="834" uly="1830">Nahemani, Mardochai, Bilſan, Miſpe⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1902" ulx="834" uly="1862">vet, Bigevai, Nehum und Baena. Diß</line>
        <line lrx="1476" lry="1936" ulx="836" uly="1901">iſt die zahl der männer vom volck Iſrael.</line>
        <line lrx="1477" lry="1973" ulx="873" uly="1938">8. Der kinder Pareos waren zwey tau⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="2007" ulx="838" uly="1974">ſend, hundert und zwey und ſiebenzig.</line>
        <line lrx="1479" lry="2044" ulx="877" uly="2009">9. Der kinder Sephatja, drey hun⸗</line>
        <line lrx="1278" lry="2080" ulx="840" uly="2045">dert und zwey und ſiebenzig.</line>
        <line lrx="1478" lry="2115" ulx="880" uly="2079">10. Der kinder Arah, ſechs hundert</line>
        <line lrx="1186" lry="2152" ulx="843" uly="2116">und zwey und funfzig.</line>
        <line lrx="1479" lry="2187" ulx="882" uly="2151">II. Der kinder * Pahath⸗Moab, un⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="2221" ulx="842" uly="2186">ter den kindern Jeſug und Joab, zwer</line>
        <line lrx="1425" lry="2257" ulx="843" uly="2221">tauſend, acht hundert und achtzehen.</line>
        <line lrx="1201" lry="2289" ulx="1034" uly="2263">Sſr. 2) 6.</line>
        <line lrx="1481" lry="2332" ulx="882" uly="2293">12. Der kinder Elam, tauſend, zwey</line>
        <line lrx="1316" lry="2366" ulx="844" uly="2329">hundert und vier und funfzig.</line>
        <line lrx="1483" lry="2404" ulx="885" uly="2365">13. Der kinder Sathu, acht hundert</line>
        <line lrx="1178" lry="2435" ulx="845" uly="2401">und fünf und vierzig.</line>
        <line lrx="1481" lry="2475" ulx="884" uly="2434">14. Der kinder Sacai, ſieben hundert</line>
        <line lrx="1237" lry="2511" ulx="842" uly="2473">und ſechzig. .</line>
        <line lrx="1483" lry="2547" ulx="885" uly="2505">15. Der kinder Benui, ſechs hundert</line>
        <line lrx="1178" lry="2577" ulx="846" uly="2543">und acht und vierzig.</line>
        <line lrx="1250" lry="2611" ulx="888" uly="2578">16. Der kinder Bebai,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="2649" type="textblock" ulx="847" uly="2578">
        <line lrx="1484" lry="2613" ulx="1274" uly="2578">ſechs hundert</line>
        <line lrx="1473" lry="2649" ulx="847" uly="2615">und acht und zwanzig. j</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="2722" type="textblock" ulx="905" uly="2644">
        <line lrx="1482" lry="2689" ulx="905" uly="2644">7. Der kinder Asgad, zwey tauſend,</line>
        <line lrx="1483" lry="2722" ulx="1153" uly="2688">. . drey</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="452" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0452">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0452.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="590" lry="237" type="textblock" ulx="295" uly="181">
        <line lrx="590" lry="237" ulx="295" uly="181">430 Cap. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="239" type="textblock" ulx="820" uly="185">
        <line lrx="1072" lry="239" ulx="820" uly="185">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="1674" type="textblock" ulx="270" uly="263">
        <line lrx="890" lry="298" ulx="297" uly="263">drey hundert und zwey und zwanzig.</line>
        <line lrx="948" lry="347" ulx="336" uly="299">18. Der kinder Adonikam, ſechs hun⸗</line>
        <line lrx="740" lry="370" ulx="296" uly="334">dert und ſieben und ſechzig.</line>
        <line lrx="947" lry="406" ulx="338" uly="370">19. Der kinder Bigevai, zwey tauſend</line>
        <line lrx="658" lry="441" ulx="295" uly="406">und ſieben und ſechzig.</line>
        <line lrx="949" lry="479" ulx="336" uly="443">20. Der kinder Adin, ſechs hundert</line>
        <line lrx="660" lry="546" ulx="294" uly="475">und fün⸗ und funfzig.</line>
        <line lrx="951" lry="551" ulx="307" uly="515">21. Der kinder Ater von Hiskia, acht</line>
        <line lrx="568" lry="586" ulx="303" uly="521">und neunzig. .</line>
        <line lrx="951" lry="631" ulx="338" uly="585">22. Der kinder Haſum, drey hundert</line>
        <line lrx="652" lry="658" ulx="298" uly="625">und acht und zwanzig.</line>
        <line lrx="951" lry="697" ulx="336" uly="662">23. Der kinder Bezai, drey hundert</line>
        <line lrx="662" lry="733" ulx="297" uly="698">und vier und zwanzig.</line>
        <line lrx="948" lry="774" ulx="334" uly="733">24. Der kinder Hariph, hundert und</line>
        <line lrx="409" lry="804" ulx="297" uly="767">zwölfe.</line>
        <line lrx="949" lry="842" ulx="335" uly="805">25⁵. Der kinder Gibeon, fünf und</line>
        <line lrx="442" lry="898" ulx="300" uly="840">neunzig.</line>
        <line lrx="948" lry="914" ulx="337" uly="859">26. Der männer von B zethlehem und</line>
        <line lrx="929" lry="963" ulx="297" uly="913">Netopha, hundert und acht und gchtzig.</line>
        <line lrx="948" lry="999" ulx="335" uly="951">27. Der männer von * Anat hoth/ hun⸗</line>
        <line lrx="946" lry="1023" ulx="299" uly="987">dert und acht und zwanzig. * Jer. 1/1.</line>
        <line lrx="945" lry="1076" ulx="335" uly="1020">28. Der männer von Beth⸗Aſmaveth/</line>
        <line lrx="577" lry="1101" ulx="297" uly="1058">zwey und vierzig.</line>
        <line lrx="945" lry="1155" ulx="335" uly="1083">29. Der mäanner von Kixiath⸗J Jearim/</line>
        <line lrx="947" lry="1169" ulx="298" uly="1130">Caphira und Beer oth, ſieben hundert</line>
        <line lrx="647" lry="1208" ulx="296" uly="1164">und drey und vierzig.</line>
        <line lrx="948" lry="1238" ulx="336" uly="1205">30. Der männer von Rama und Ga⸗</line>
        <line lrx="927" lry="1279" ulx="270" uly="1238">ba, ſechs hundert und ein und zwanzig.</line>
        <line lrx="948" lry="1313" ulx="336" uly="1277">31. Der männer von Michmas, hun⸗</line>
        <line lrx="742" lry="1349" ulx="298" uly="1312">dert und zwey und zwanzig.</line>
        <line lrx="944" lry="1385" ulx="335" uly="1335">32. Der männer von Beth⸗El und Ai,</line>
        <line lrx="799" lry="1422" ulx="296" uly="1384">hundert und drey und zwanzig.</line>
        <line lrx="945" lry="1476" ulx="336" uly="1408">33. Der männer vom andern Nebo/</line>
        <line lrx="580" lry="1494" ulx="296" uly="1459">zwey und funfzig.</line>
        <line lrx="943" lry="1529" ulx="304" uly="1495">34. Der kinder des andern Elam,</line>
        <line lrx="943" lry="1572" ulx="294" uly="1531">tauſend, zwey hundert und vier und</line>
        <line lrx="416" lry="1603" ulx="293" uly="1566">funfzig.</line>
        <line lrx="945" lry="1642" ulx="334" uly="1599">35⁵5. Der kinder Harim, drey hundert</line>
        <line lrx="506" lry="1674" ulx="292" uly="1639">und zwanzig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="980" lry="1713" type="textblock" ulx="335" uly="1675">
        <line lrx="980" lry="1713" ulx="335" uly="1675">36. Der kinder Jereho, drey hundert</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="2691" type="textblock" ulx="281" uly="1709">
        <line lrx="638" lry="1748" ulx="292" uly="1709">und fünf und vierzig.</line>
        <line lrx="941" lry="1793" ulx="332" uly="1733">37. Der kinder Lod, Hadid und Ono⸗,</line>
        <line lrx="876" lry="1822" ulx="292" uly="1781">ſieben hundert und ein und zwanzig.</line>
        <line lrx="939" lry="1858" ulx="317" uly="1818">38. Der kinder Senga, drey tauſend,</line>
        <line lrx="719" lry="1894" ulx="291" uly="1856">neun hundert und dreyßig.</line>
        <line lrx="940" lry="1930" ulx="333" uly="1893">39. Die prieſter. Der kinder Jedaja,</line>
        <line lrx="941" lry="1966" ulx="290" uly="1906">vom hauſe Jeſua, neun hundert und</line>
        <line lrx="592" lry="2002" ulx="290" uly="1965">drey und ſiebenzig.</line>
        <line lrx="941" lry="2056" ulx="328" uly="2001">40. Der kinder Immer, tauſend und</line>
        <line lrx="570" lry="2074" ulx="287" uly="2038">zwey und funfzig.</line>
        <line lrx="940" lry="2112" ulx="294" uly="2073">41. Der kinder Pashur, tauſend/ zwey</line>
        <line lrx="821" lry="2149" ulx="288" uly="2106">hundert und ſieben und vierzig.</line>
        <line lrx="938" lry="2188" ulx="328" uly="2138">42. Der kinder Harim, tauſend und</line>
        <line lrx="478" lry="2214" ulx="288" uly="2178">ſiebenzehen.</line>
        <line lrx="939" lry="2257" ulx="328" uly="2217">43. Die Leviten. Der kinder Jeſug</line>
        <line lrx="937" lry="2298" ulx="287" uly="2251">von Kadmiel, unter den kindern Hodua,</line>
        <line lrx="653" lry="2331" ulx="285" uly="2287">vier und ſiebenzig.</line>
        <line lrx="935" lry="2367" ulx="324" uly="2324">44. Die ſänger. Der kinder Aſſaph,</line>
        <line lrx="766" lry="2401" ulx="285" uly="2348">hundert und acht und vierzig.</line>
        <line lrx="936" lry="2437" ulx="325" uly="2395">45. Die thorhüter waren, die kinder</line>
        <line lrx="935" lry="2470" ulx="285" uly="2421">Sallum, die kinder Ater, die kinder</line>
        <line lrx="934" lry="2506" ulx="284" uly="2461">Thalmon, die kinder Akub, die kinder</line>
        <line lrx="934" lry="2560" ulx="281" uly="2497">Patita⸗ die kinder Sobai, alleſamt hun⸗</line>
        <line lrx="700" lry="2577" ulx="304" uly="2535">ert und acht und dreyßig.</line>
        <line lrx="930" lry="2621" ulx="285" uly="2570">46. Die Nethinim. Die kinder Ziha,</line>
        <line lrx="930" lry="2691" ulx="281" uly="2583">iekin kinder Haſupha, die kinder Tha.⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1649" lry="412" type="textblock" ulx="975" uly="239">
        <line lrx="1649" lry="316" ulx="1013" uly="239">47. Die kinder Keros, die nder Sd⸗</line>
        <line lrx="1256" lry="362" ulx="976" uly="304">die kinder Padon,</line>
        <line lrx="1614" lry="397" ulx="1011" uly="332">48. Die kinder Libang, die kinder Has</line>
        <line lrx="1390" lry="412" ulx="975" uly="376">gaba, die kinder S Salmai,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="556" type="textblock" ulx="976" uly="449">
        <line lrx="1611" lry="494" ulx="976" uly="449">Giddel, die kinder Gahar, .</line>
        <line lrx="1612" lry="533" ulx="1014" uly="467">5§0. Die kinder Reaja, die kinder Re⸗</line>
        <line lrx="1346" lry="556" ulx="977" uly="520">zin, die kinder Nekoda,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="706" type="textblock" ulx="978" uly="594">
        <line lrx="1415" lry="650" ulx="978" uly="594">Uſa 7 die kinder Paſſeah</line>
        <line lrx="1457" lry="706" ulx="979" uly="668">gunim, die kinder Nephuſſim,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="1030" type="textblock" ulx="977" uly="734">
        <line lrx="1446" lry="809" ulx="977" uly="734">Hakupha⸗ die kinder Harhur.</line>
        <line lrx="1609" lry="827" ulx="985" uly="769">54. Die kinder Baͤzlith/ die kinden</line>
        <line lrx="1455" lry="851" ulx="977" uly="812">Mehida, die kinder Harſa,</line>
        <line lrx="1606" lry="902" ulx="1016" uly="846">5 5. Die kinder Barkos, die kinder</line>
        <line lrx="1449" lry="923" ulx="977" uly="881">Siſſera, die kinder Thamah,</line>
        <line lrx="1608" lry="986" ulx="1015" uly="920">6 Die kinder Neziah, die kinder Ha⸗</line>
        <line lrx="1145" lry="990" ulx="990" uly="960">ipha⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="1030" ulx="1014" uly="988">57. Die kinder der knechte Salomo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="1681" type="textblock" ulx="969" uly="1065">
        <line lrx="1450" lry="1110" ulx="976" uly="1065">Sophereth, die kinder Prida/</line>
        <line lrx="1605" lry="1153" ulx="1014" uly="1085">58. Die kinder Jaela, die kinder Dar⸗</line>
        <line lrx="1400" lry="1191" ulx="975" uly="1131">kon, die e kinder Giddel,</line>
        <line lrx="1065" lry="1206" ulx="1015" uly="1177">5§5 9.</line>
        <line lrx="1602" lry="1267" ulx="975" uly="1208">Hatil, die binder Pochereth von Zebaim,</line>
        <line lrx="1249" lry="1277" ulx="976" uly="1240">die kinder Amon.</line>
        <line lrx="1603" lry="1319" ulx="1011" uly="1272">60. Aller * Nethinim, und kinder der</line>
        <line lrx="1602" lry="1362" ulx="974" uly="1313">knechte Salomo, waren drey hundert</line>
        <line lrx="1601" lry="1394" ulx="971" uly="1356">und zwey und neunzig. * Eſr. 8,20.</line>
        <line lrx="1600" lry="1429" ulx="1012" uly="1392">61. Und dieſe zogen auch mit herauf:</line>
        <line lrx="1601" lry="1467" ulx="973" uly="1417">Mithel⸗ Melah; Thel⸗Harſa, Cherub/</line>
        <line lrx="1599" lry="1499" ulx="972" uly="1462">Addon und Immer; aber ſie konten</line>
        <line lrx="1599" lry="1544" ulx="972" uly="1498">nicht anzeigen ihrer väter hauß, noch</line>
        <line lrx="1599" lry="1591" ulx="971" uly="1536">ihren ſamen, ob ſie aus Iſrael waren. .</line>
        <line lrx="1599" lry="1607" ulx="993" uly="1570">62. Die kinder Delaja, die kinder To⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1645" ulx="971" uly="1579">bia, und die kinder Nekoda, waren ſechs</line>
        <line lrx="1463" lry="1681" ulx="969" uly="1642">hundert und zwey und vierzig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2623" type="textblock" ulx="958" uly="1712">
        <line lrx="1598" lry="1757" ulx="969" uly="1712">kinder Habaja, die kinder Hakoz/die kinder</line>
        <line lrx="1596" lry="1790" ulx="968" uly="1754">Barſillai, der aus den töchtern Barſillai⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1828" ulx="967" uly="1788">des Gileaditers, ein weib nahm und</line>
        <line lrx="1598" lry="1867" ulx="966" uly="1828">ward nach derſelben namen genennet.</line>
        <line lrx="1598" lry="1900" ulx="1003" uly="1861">64. Dieſe ſuchten ihr gebuhrts⸗regi⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1935" ulx="966" uly="1897">ſter, und da ſie es nicht funden, wurden</line>
        <line lrx="1437" lry="1972" ulx="966" uly="1935">ſie loß vom prieſterthum.</line>
        <line lrx="1595" lry="2010" ulx="1003" uly="1968">65. Und Hathirſatha ſprach zu ihnen:</line>
        <line lrx="1594" lry="2050" ulx="966" uly="2006">ſie ſolten nicht. eſſen vom allerheiligſten/</line>
        <line lrx="1594" lry="2084" ulx="959" uly="2041">bis daß ein prieſter aufkäme * mit dem</line>
        <line lrx="1591" lry="2116" ulx="965" uly="2081">licht und recht. * 2 Moſ. 28,30.</line>
        <line lrx="1593" lry="2154" ulx="1001" uly="2114">66. Der gantzen gemeine wie ein</line>
        <line lrx="1590" lry="2189" ulx="964" uly="2152">mann, war zwey und vierzig tauſend/</line>
        <line lrx="1426" lry="2242" ulx="964" uly="2189">drey hundert und ſechzig.</line>
        <line lrx="1592" lry="2261" ulx="1042" uly="2212">.Ausgenommen ihre knechte und</line>
        <line lrx="1590" lry="2297" ulx="963" uly="2244">mägde, der waren ſieben tauſend, drey</line>
        <line lrx="1588" lry="2340" ulx="962" uly="2295">hundert und ſieben und dreyßig und</line>
        <line lrx="1592" lry="2404" ulx="962" uly="2331">hatten zwey undert und fünf und vier⸗</line>
        <line lrx="1417" lry="2406" ulx="961" uly="2376">zig ſänger und ſängerinnen,</line>
        <line lrx="1593" lry="2441" ulx="997" uly="2398">68. Sieben hundert und ſechs und</line>
        <line lrx="1591" lry="2479" ulx="960" uly="2436">dreyßig roſſe, zwey hundert und fünf</line>
        <line lrx="1279" lry="2515" ulx="959" uly="2480">und vierzig mäuler,</line>
        <line lrx="1590" lry="2550" ulx="995" uly="2507">69. Vier hundert und fünf und dreyſ⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="2587" ulx="958" uly="2548">ſig kameele, ſechs tauſend, ſieben hun⸗</line>
        <line lrx="1308" lry="2623" ulx="958" uly="2588">dert und zwanzig eſel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2694" type="textblock" ulx="956" uly="2610">
        <line lrx="1587" lry="2680" ulx="956" uly="2610">70. Und etliche der oberſten väter ga⸗</line>
        <line lrx="1352" lry="2694" ulx="1092" uly="2659">ben zum werck.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="473" type="textblock" ulx="1012" uly="413">
        <line lrx="1624" lry="473" ulx="1012" uly="413">49. Die kinder Hanan, die kinder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1651" lry="757" type="textblock" ulx="1015" uly="545">
        <line lrx="1618" lry="600" ulx="1016" uly="545">5§I. Die kinder Gaſam, die kinder</line>
        <line lrx="1637" lry="675" ulx="1038" uly="628">2: Die kinder Beſſai, die kinder Me⸗</line>
        <line lrx="1651" lry="757" ulx="1015" uly="685">53. Die kinder Bakbuk, die kinder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1642" lry="1064" type="textblock" ulx="975" uly="1025">
        <line lrx="1642" lry="1064" ulx="975" uly="1025">waren: Die kinder Sotgi, die kinder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="1211" type="textblock" ulx="1087" uly="1171">
        <line lrx="1620" lry="1211" ulx="1087" uly="1171">Die kinder Sephatja, die kinder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="1718" type="textblock" ulx="1006" uly="1675">
        <line lrx="1617" lry="1718" ulx="1006" uly="1675">63. Und von den prieſtern waren die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="2727" type="textblock" ulx="1405" uly="2654">
        <line lrx="1620" lry="2695" ulx="1435" uly="2654">athirſath</line>
        <line lrx="1588" lry="2727" ulx="1405" uly="2658">Hath as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="2719" type="textblock" ulx="1679" uly="2646">
        <line lrx="1771" lry="2719" ulx="1679" uly="2646">eii</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1400" type="textblock" ulx="1682" uly="271">
        <line lrx="1770" lry="315" ulx="1718" uly="271">jum ſc</line>
        <line lrx="1770" lry="340" ulx="1684" uly="311">Hecken/ fii</line>
        <line lrx="1761" lry="377" ulx="1684" uly="343">ſerrocke.</line>
        <line lrx="1763" lry="414" ulx="1699" uly="381">7I. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="453" ulx="1686" uly="417">un ſchaß g</line>
        <line lrx="1772" lry="488" ulx="1686" uly="454">llen zwer</line>
        <line lrx="1772" lry="523" ulx="1687" uly="489">Rfund ſhet</line>
        <line lrx="1772" lry="559" ulx="1703" uly="529">71. Md</line>
        <line lrx="1772" lry="598" ulx="1689" uly="564">teuſendeid</line>
        <line lrx="1769" lry="636" ulx="1692" uly="599">ſilert, un</line>
        <line lrx="1728" lry="665" ulx="1694" uly="637">reck⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="705" ulx="1711" uly="673">77 ld e</line>
        <line lrx="1772" lry="742" ulx="1697" uly="707">Riterputen</line>
        <line lrx="1772" lry="777" ulx="1696" uly="746">lcunde</line>
        <line lrx="1772" lry="818" ulx="1693" uly="781">al ſezten</line>
        <line lrx="1771" lry="874" ulx="1692" uly="820">Da</line>
        <line lrx="1772" lry="919" ulx="1689" uly="882">iitlieſet!</line>
        <line lrx="1770" lry="954" ulx="1697" uly="923">gemeine:</line>
        <line lrx="1772" lry="997" ulx="1697" uly="958">ſenen Len</line>
        <line lrx="1772" lry="1031" ulx="1696" uly="994">as lauph</line>
        <line lrx="1771" lry="1064" ulx="1714" uly="1031">A uute</line>
        <line lrx="1768" lry="1102" ulx="1722" uly="1068">ftond</line>
        <line lrx="1772" lry="1140" ulx="1688" uly="1107">eunſti</line>
        <line lrx="1708" lry="1192" ulx="1689" uly="1134">1</line>
        <line lrx="1770" lry="1259" ulx="1687" uly="1180">ua</line>
        <line lrx="1753" lry="1282" ulx="1689" uly="1244">s er s</line>
        <line lrx="1769" lry="1353" ulx="1686" uly="1276">nri</line>
        <line lrx="1772" lry="1360" ulx="1684" uly="1329"> Und En</line>
        <line lrx="1772" lry="1400" ulx="1682" uly="1338">i Uord rd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1441" type="textblock" ulx="1681" uly="1388">
        <line lrx="1772" lry="1441" ulx="1681" uly="1388">eiſte ehud,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1542" type="textblock" ulx="1679" uly="1424">
        <line lrx="1772" lry="1473" ulx="1682" uly="1424">in ſente</line>
        <line lrx="1772" lry="1504" ulx="1694" uly="1469">3 Und i</line>
        <line lrx="1771" lry="1542" ulx="1679" uly="1500">ſe, die v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1580" type="textblock" ulx="1651" uly="1539">
        <line lrx="1772" lry="1580" ulx="1651" uly="1539">itt morgen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1746" type="textblock" ulx="1680" uly="1576">
        <line lrx="1772" lry="1614" ulx="1680" uly="1576">nunmn und</line>
        <line lrx="1771" lry="1653" ulx="1682" uly="1609">hute. Uns</line>
        <line lrx="1772" lry="1715" ulx="1682" uly="1635">naui</line>
        <line lrx="1741" lry="1746" ulx="1684" uly="1688">eed</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="453" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0453">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0453.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="100" lry="308" type="textblock" ulx="0" uly="273">
        <line lrx="100" lry="308" ulx="0" uly="273">,diekinder</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="525" type="textblock" ulx="0" uly="347">
        <line lrx="101" lry="381" ulx="0" uly="347">c, diekindar,</line>
        <line lrx="102" lry="452" ulx="0" uly="420">an, die iict</line>
        <line lrx="23" lry="488" ulx="0" uly="463">e,</line>
        <line lrx="102" lry="525" ulx="0" uly="492">die kiderth</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="929" type="textblock" ulx="0" uly="565">
        <line lrx="101" lry="598" ulx="0" uly="565">t, die kinr</line>
        <line lrx="20" lry="635" ulx="0" uly="604">t</line>
        <line lrx="99" lry="670" ulx="0" uly="639">i, de kinderch</line>
        <line lrx="54" lry="707" ulx="21" uly="676">ſin,</line>
        <line lrx="100" lry="746" ulx="0" uly="711">biik, Ne id</line>
        <line lrx="48" lry="779" ulx="0" uly="750">rhur.</line>
        <line lrx="100" lry="821" ulx="0" uly="784">th, Ridt</line>
        <line lrx="25" lry="854" ulx="0" uly="824">/</line>
        <line lrx="97" lry="890" ulx="0" uly="856">as, die ke</line>
        <line lrx="51" lry="929" ulx="0" uly="896">Peneh</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="968" type="textblock" ulx="0" uly="930">
        <line lrx="107" lry="968" ulx="0" uly="930">ſede kipth</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1194" type="textblock" ulx="59" uly="1184">
        <line lrx="76" lry="1194" ulx="59" uly="1184">ß</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1260" type="textblock" ulx="0" uly="1190">
        <line lrx="106" lry="1229" ulx="15" uly="1190">Htftelftin</line>
        <line lrx="95" lry="1260" ulx="0" uly="1227">eth vrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1810" type="textblock" ulx="0" uly="1295">
        <line lrx="94" lry="1332" ulx="1" uly="1295">, und kictt</line>
        <line lrx="94" lry="1368" ulx="2" uly="1332">en dren le⸗</line>
        <line lrx="96" lry="1442" ulx="0" uly="1405">zuc, rien</line>
        <line lrx="62" lry="1552" ulx="3" uly="1517">itt hen</line>
        <line lrx="55" lry="1591" ulx="0" uly="1553">1 Rrnt</line>
        <line lrx="65" lry="1628" ulx="0" uly="1592">cid⸗ Ren</line>
        <line lrx="67" lry="1674" ulx="1" uly="1631">on bin</line>
        <line lrx="51" lry="1701" ulx="0" uly="1670">Otied.</line>
        <line lrx="97" lry="1730" ulx="34" uly="1699">n NereN</line>
        <line lrx="98" lry="1810" ulx="30" uly="1767">erbenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1616" type="textblock" ulx="54" uly="1557">
        <line lrx="67" lry="1616" ulx="54" uly="1557">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2442" type="textblock" ulx="0" uly="1970">
        <line lrx="98" lry="1999" ulx="0" uly="1970">m. iec.</line>
        <line lrx="98" lry="2029" ulx="16" uly="1989">ſprrchiliee</line>
        <line lrx="98" lry="2069" ulx="0" uly="2004">ſaetete⸗</line>
        <line lrx="95" lry="2106" ulx="0" uly="2061">fkine⸗ ni</line>
        <line lrx="97" lry="2138" ulx="0" uly="2099">ntne</line>
        <line lrx="97" lry="2177" ulx="7" uly="2134">eeine m</line>
        <line lrx="91" lry="2215" ulx="0" uly="2172">bitit tu⸗</line>
        <line lrx="95" lry="2286" ulx="46" uly="2239">Frit⸗</line>
        <line lrx="96" lry="2326" ulx="0" uly="2277">heſttliir</line>
        <line lrx="94" lry="2399" ulx="0" uly="2357">Udfinfme⸗</line>
        <line lrx="93" lry="2442" ulx="1" uly="2405">nnen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2439" type="textblock" ulx="85" uly="2431">
        <line lrx="91" lry="2439" ulx="85" uly="2431">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2474" type="textblock" ulx="0" uly="2432">
        <line lrx="94" lry="2474" ulx="0" uly="2432">D und ſilten</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="2515" type="textblock" ulx="1" uly="2461">
        <line lrx="88" lry="2515" ulx="1" uly="2461">inet</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2623" type="textblock" ulx="0" uly="2540">
        <line lrx="96" lry="2595" ulx="0" uly="2540">dſie ,</line>
        <line lrx="62" lry="2623" ulx="0" uly="2579">ſend,K</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="2704" type="textblock" ulx="4" uly="2639">
        <line lrx="97" lry="2704" ulx="4" uly="2639">Gſttic</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="2711" type="textblock" ulx="50" uly="2669">
        <line lrx="88" lry="2711" ulx="50" uly="2669">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="2279" type="textblock" ulx="146" uly="2268">
        <line lrx="160" lry="2279" ulx="146" uly="2268">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1005" lry="260" type="textblock" ulx="159" uly="194">
        <line lrx="1005" lry="260" ulx="159" uly="194">. B Nehemia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="254" type="textblock" ulx="1122" uly="183">
        <line lrx="1523" lry="254" ulx="1122" uly="183">Cap. 8. 9. 431</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="347" type="textblock" ulx="155" uly="274">
        <line lrx="798" lry="317" ulx="155" uly="274">gab zum ſchatz tauſend gülden, funfzig</line>
        <line lrx="800" lry="347" ulx="155" uly="308">becken, fünf hundert und dreyßig prie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="851" lry="383" type="textblock" ulx="157" uly="346">
        <line lrx="851" lry="383" ulx="157" uly="346">ſter⸗röcke. 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="747" type="textblock" ulx="158" uly="381">
        <line lrx="799" lry="422" ulx="159" uly="381">71. Und etliche oberſte väter gaben</line>
        <line lrx="798" lry="454" ulx="158" uly="417">zum ſchatz ans werck, zwanzig tauſend</line>
        <line lrx="801" lry="490" ulx="160" uly="454">gülden, zwey tauſend und zwey hundert</line>
        <line lrx="779" lry="532" ulx="159" uly="490">pfund ſilbers. ”l</line>
        <line lrx="801" lry="569" ulx="199" uly="520">72. Und das andere volck gab zwanzig</line>
        <line lrx="798" lry="605" ulx="161" uly="562">tauſend gülden, und zwey tauſend pfund</line>
        <line lrx="799" lry="664" ulx="163" uly="599">ſiber und ſieben und ſechsig prieſter⸗</line>
        <line lrx="749" lry="677" ulx="164" uly="642">rxocke. M</line>
        <line lrx="798" lry="705" ulx="202" uly="666">73. Und die prieſter und die Leviten,</line>
        <line lrx="799" lry="747" ulx="166" uly="706">die thorhüter, die ſänger, und etliche des</line>
      </zone>
      <zone lrx="839" lry="780" type="textblock" ulx="165" uly="744">
        <line lrx="839" lry="780" ulx="165" uly="744">volcks, und die Nethinim, und gauntz Iſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="2576" type="textblock" ulx="163" uly="777">
        <line lrx="674" lry="827" ulx="166" uly="777">rael⸗ ſetzten ſich in ihre ſtädte.</line>
        <line lrx="789" lry="883" ulx="171" uly="816">„Das 8. Capitel.</line>
        <line lrx="800" lry="925" ulx="166" uly="876">Eſra lieſet und erklaret das geſetz vor der</line>
        <line lrx="801" lry="960" ulx="200" uly="917">gemeine: tröſtet mit Nehemia nebſt</line>
        <line lrx="801" lry="992" ulx="200" uly="952">denen Leviten das volck: darauf wird</line>
        <line lrx="774" lry="1039" ulx="199" uly="989">das laubhütten⸗feſt gehalten.</line>
        <line lrx="801" lry="1069" ulx="244" uly="1024">A nun. herzu kam der ſiebende</line>
        <line lrx="800" lry="1098" ulx="263" uly="1062">mond; und die kinder Iſrael in ih⸗</line>
        <line lrx="800" lry="1142" ulx="169" uly="1098">veen ſtädten waren, verſamlete ſich</line>
        <line lrx="801" lry="1175" ulx="169" uly="1131">das gantze volck, wie ein mann, auf die</line>
        <line lrx="802" lry="1214" ulx="168" uly="1168">breite gaſſe vor dem waſſer⸗thor, und</line>
        <line lrx="800" lry="1249" ulx="167" uly="1203">ſprachen zu Eſra; dem ſchriftgelehrten,</line>
        <line lrx="802" lry="1280" ulx="169" uly="1239">daß er das geſetz⸗buch Moſe holete, das</line>
        <line lrx="802" lry="1321" ulx="168" uly="1276">der HErr Iſrael geboten hat.</line>
        <line lrx="803" lry="1350" ulx="175" uly="1311">2. Und Eſra, der prieſter, brachte das</line>
        <line lrx="803" lry="1385" ulx="167" uly="1346">geſetz vor die gemeine, beyde männer und</line>
        <line lrx="802" lry="1422" ulx="163" uly="1384">weiber, und ulle, die es vernehmen konten,</line>
        <line lrx="767" lry="1466" ulx="168" uly="1419">im erſten taͤge des ſiebenden monden,</line>
        <line lrx="804" lry="1494" ulx="196" uly="1458">3 Und laſe darinnen auf der breiten</line>
        <line lrx="803" lry="1534" ulx="169" uly="1487">gaſſe, die vor dem waſſer⸗thor iſt, von</line>
        <line lrx="804" lry="1572" ulx="168" uly="1527">licht morgen an bis auf den mittag, vor</line>
        <line lrx="802" lry="1603" ulx="170" uly="1568">mann und weib, und wers vernehmen</line>
        <line lrx="802" lry="1641" ulx="170" uly="1599">konte. Und des gantzen volcks ohren</line>
        <line lrx="764" lry="1683" ulx="172" uly="1639">waren zu dem geſetz⸗buch gekehret.</line>
        <line lrx="803" lry="1713" ulx="174" uly="1675">4. Und Eſra,/ der ſchriftgelehrte, ſtund</line>
        <line lrx="802" lry="1752" ulx="173" uly="1705">aͤuf einem höltzernen hohen ſtuhl, den</line>
        <line lrx="802" lry="1785" ulx="174" uly="1744">ſie gemacht hatten zu predigen, und ſtund</line>
        <line lrx="801" lry="1824" ulx="175" uly="1781">neben ihm Mathithja, Sema, Anaja,</line>
        <line lrx="804" lry="1862" ulx="174" uly="1817">Uria, Hilkia und Maeſeja zu ſeiner rech⸗</line>
        <line lrx="802" lry="1900" ulx="175" uly="1854">ten; aber zu ſeiner lincken; Pedaja,</line>
        <line lrx="803" lry="1935" ulx="177" uly="1888">Miſael, Malchja⸗ Haſum, Hasbadana,</line>
        <line lrx="773" lry="1973" ulx="176" uly="1924">Sacharja und Meſullam.</line>
        <line lrx="805" lry="2008" ulx="184" uly="1963">5. Und Eſra thät das buch auf vor dem</line>
        <line lrx="807" lry="2040" ulx="174" uly="1996">Zantzen volck: denn er ragete über alles</line>
        <line lrx="806" lry="2075" ulx="174" uly="2031">volck, und da ers aufthätſtund alles volck.</line>
        <line lrx="808" lry="2113" ulx="178" uly="2070">5. Und Eſra lobete den HErrn, den</line>
        <line lrx="810" lry="2143" ulx="176" uly="2105">groſſen GOtt. Und alles volck antworte⸗</line>
        <line lrx="809" lry="2186" ulx="174" uly="2142">te: Amen; amen, mit ihren händen em⸗</line>
        <line lrx="809" lry="2222" ulx="174" uly="2180">por, und neigeten ſich, und beteten den</line>
        <line lrx="753" lry="2257" ulx="175" uly="2213">HErrn an mit dem antlitz zur erden.</line>
        <line lrx="810" lry="2294" ulx="176" uly="2251">7. Und Jeſua;, Bani, Serebja, Ja⸗</line>
        <line lrx="811" lry="2330" ulx="175" uly="2280">min, Akub, Sabthai, Hodaja, Maeſe⸗</line>
        <line lrx="808" lry="2367" ulx="176" uly="2322">ja/ Klitg, Aſarja, Joſabad, Hanan,</line>
        <line lrx="809" lry="2400" ulx="176" uly="2357">Maja, und die Leviten machten, daß</line>
        <line lrx="810" lry="2436" ulx="176" uly="2393">das volck aufs geſetz merckete; und das</line>
        <line lrx="805" lry="2471" ulx="175" uly="2428">volck ſtund auf ſeiner ſtätte.</line>
        <line lrx="810" lry="2507" ulx="179" uly="2468">4,S. Und ſie laſen im geſetz⸗buch GOttes</line>
        <line lrx="811" lry="2542" ulx="203" uly="2503">ärlich und verſtändlich, daß mans ver⸗</line>
        <line lrx="549" lry="2576" ulx="174" uly="2536">ſtund, da mans laſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="2614" type="textblock" ulx="150" uly="2576">
        <line lrx="811" lry="2614" ulx="150" uly="2576">9. Ind Nehemia, der da iſt * Hathirſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="2650" type="textblock" ulx="278" uly="2613">
        <line lrx="811" lry="2650" ulx="278" uly="2613">tha, und Eſra, der prieſter, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="845" lry="2702" type="textblock" ulx="175" uly="2632">
        <line lrx="845" lry="2702" ulx="175" uly="2632">ſchriftgelehrte, und die Leviten, die das!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="820" type="textblock" ulx="812" uly="277">
        <line lrx="1467" lry="320" ulx="818" uly="277">volck aufmercken machten, ſprachen zu</line>
        <line lrx="1467" lry="363" ulx="812" uly="312">allem volck: Dieſer tag iſt heilig dem</line>
        <line lrx="1467" lry="386" ulx="815" uly="347">HErrn, eurem GOtt; darum ſeyd nicht</line>
        <line lrx="1467" lry="426" ulx="812" uly="375">rauxrig, und weinet nicht. Denn alles</line>
        <line lrx="1468" lry="461" ulx="824" uly="417">volck weinete, da ſie die worte des geſe⸗</line>
        <line lrx="1386" lry="497" ulx="825" uly="455">tzes höreten. cap. 7,70.</line>
        <line lrx="1468" lry="531" ulx="828" uly="492">10. Darum ſprach er zu ihnen: Ge⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="567" ulx="825" uly="524">het hin, und eſſet das fette/ und trincket</line>
        <line lrx="1466" lry="604" ulx="825" uly="562">das ſüſſe; und ſendet denen auch theil,</line>
        <line lrx="1469" lry="641" ulx="825" uly="599">die nichts für ſich bereitet haben; denn</line>
        <line lrx="1467" lry="677" ulx="825" uly="634">dieſer tag iſt heilig unſerm HERRN.</line>
        <line lrx="1470" lry="713" ulx="825" uly="672">Darum bekümmert euch nicht; denn</line>
        <line lrx="1449" lry="751" ulx="826" uly="707">die freude am HErrn iſt eure ſtärcke.</line>
        <line lrx="1484" lry="785" ulx="864" uly="746">1I. Und die Leviten ſtilleten alles</line>
        <line lrx="1483" lry="820" ulx="826" uly="778">volck, und ſprachen: Seyd ſtille, denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="856" type="textblock" ulx="805" uly="816">
        <line lrx="1470" lry="856" ulx="805" uly="816">der tag iſt heilig; bekümmert euch nicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="2726" type="textblock" ulx="812" uly="854">
        <line lrx="1469" lry="894" ulx="867" uly="854">12. Und alles volck gieng hin, daß es</line>
        <line lrx="1469" lry="930" ulx="829" uly="886">äſſe, trüncke, und theil ſendete, und eine</line>
        <line lrx="1471" lry="969" ulx="829" uly="925">groſſe freude machte; denn ſie hatten die</line>
        <line lrx="1473" lry="1002" ulx="827" uly="963">worte verſtanden, die man ihnen hatte</line>
        <line lrx="1474" lry="1044" ulx="828" uly="997">kund getheaean.</line>
        <line lrx="1472" lry="1089" ulx="828" uly="1036">13 Und des andern tages verſamleten</line>
        <line lrx="1471" lry="1107" ulx="890" uly="1070">V ſich die oberſten väter unter dem</line>
        <line lrx="1473" lry="1146" ulx="829" uly="1106">gaͤntzen volck, und die prieſter und Levi⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1184" ulx="829" uly="1143">ten zu Eſra, dem ſchriftgelehrten, daß er</line>
        <line lrx="1435" lry="1219" ulx="830" uly="1178">ſie die worte des geſetzes unterrichtete.</line>
        <line lrx="1495" lry="1259" ulx="822" uly="1216">14.: Und ſie funden * geſchrieben im</line>
        <line lrx="1476" lry="1295" ulx="830" uly="1250">geſetz; das der HErr durch Moſen gebo⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1331" ulx="831" uly="1287">ten hatte, daß die kinder Iſrael in laub⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1364" ulx="833" uly="1323">hütten wohnen ſolten, aufs feſt im ſie⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1400" ulx="834" uly="1358">benden monden. * 3Moſ. 23/40. 42.</line>
        <line lrx="1475" lry="1439" ulx="874" uly="1396">15: Und ſie lieſſens laut werden, und</line>
        <line lrx="1475" lry="1473" ulx="833" uly="1431">ausruffen in allen ihren ſtädten, und zu</line>
        <line lrx="1474" lry="1509" ulx="835" uly="1467">Jeruſalem, und ſagen: Gehet hinaus</line>
        <line lrx="1476" lry="1548" ulx="834" uly="1504">auf die berge, und holet * öhlzweige, hartz⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1582" ulx="834" uly="1540">baum⸗zweige, myrten⸗zweige, palmen⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1619" ulx="832" uly="1577">zweige, und zweige von dichten bäumen,</line>
        <line lrx="1477" lry="1655" ulx="832" uly="1611">daß man laub⸗hütten mache, wie es ge⸗</line>
        <line lrx="1396" lry="1688" ulx="833" uly="1647">ſchrieben ſtehet. * IMoſ. 8, 11.</line>
        <line lrx="1487" lry="1724" ulx="871" uly="1684">16. Und das volck gieng hinaus, und</line>
        <line lrx="1476" lry="1767" ulx="833" uly="1721">holeten, und machten ihnen laub⸗hüt⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1802" ulx="831" uly="1758">ten, ein jeglicher auf ſeinem dach, und</line>
        <line lrx="1476" lry="1833" ulx="832" uly="1793">in ihren höfen; und in den höfen am</line>
        <line lrx="1478" lry="1872" ulx="833" uly="1829">hauſe GOttes/ und auf der breiten gaſ⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1909" ulx="832" uly="1866">ſe am waſſer⸗thor, und auf der breiten</line>
        <line lrx="1428" lry="1943" ulx="831" uly="1902">gaſſe am thor Ephraim. * vers I.</line>
        <line lrx="1480" lry="1980" ulx="842" uly="1939">17. Und die gantze gemeine derer, die</line>
        <line lrx="1479" lry="2017" ulx="832" uly="1973">aus dem gefängniß waren wieder kom⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="2050" ulx="831" uly="2009">men, machten laub⸗hütten und wohne⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="2088" ulx="834" uly="2046">ten drinnen. Denn die kinder Iſrael</line>
        <line lrx="1479" lry="2123" ulx="835" uly="2080">hatten ſint der zeit Joſua, des ſohnes</line>
        <line lrx="1479" lry="2159" ulx="836" uly="2117">Nun, bis auf dieſen tag nicht alſo ge⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="2192" ulx="835" uly="2152">than; und war eine ſehr groſſe freude.</line>
        <line lrx="1480" lry="2229" ulx="873" uly="2190">18. Und ward im geſetz⸗buch GOttes</line>
        <line lrx="1479" lry="2265" ulx="835" uly="2224">geleſen alle tage, vom erſten tage an,</line>
        <line lrx="1479" lry="2300" ulx="812" uly="2259">bis auf den letzten; und hielten das feſt</line>
        <line lrx="1481" lry="2338" ulx="837" uly="2296">ſieben tage/ und am achten tage die ver⸗</line>
        <line lrx="1292" lry="2381" ulx="838" uly="2330">ſamlung, wie ſichs gebühret.</line>
        <line lrx="1480" lry="2435" ulx="931" uly="2365">Das 9. Capitel.</line>
        <line lrx="1481" lry="2475" ulx="837" uly="2432">Iſrael hält ein faſten, bekennet ſeine</line>
        <line lrx="1479" lry="2511" ulx="861" uly="2469">ſünden, und preiſet die wohlthaten</line>
        <line lrx="1479" lry="2548" ulx="874" uly="2504">GOttes: bittet um abwendung der</line>
        <line lrx="1480" lry="2581" ulx="872" uly="2541">wohlverdienten ſtrafen, und erneuret</line>
        <line lrx="1339" lry="2619" ulx="874" uly="2577">den bund mit GO0os Ks.</line>
        <line lrx="1477" lry="2653" ulx="889" uly="2612">2M vier und zwanzigſten tage dieſes</line>
        <line lrx="1482" lry="2707" ulx="839" uly="2614">J monden, kamen die kinder Iſraek</line>
        <line lrx="1479" lry="2726" ulx="1431" uly="2697">zu</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="454" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0454">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0454.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="583" lry="240" type="textblock" ulx="285" uly="183">
        <line lrx="583" lry="240" ulx="285" uly="183">432 Cap. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="233" type="textblock" ulx="818" uly="158">
        <line lrx="1260" lry="233" ulx="818" uly="158">Das Buch L</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="770" type="textblock" ulx="283" uly="263">
        <line lrx="932" lry="302" ulx="285" uly="263">ſammen, mit faſten und fäcken, und</line>
        <line lrx="857" lry="336" ulx="285" uly="301">* erden auf ihnen, * Jer. 7,6.</line>
        <line lrx="934" lry="372" ulx="324" uly="337">n. Und ſonderten den ſamen Iſrael</line>
        <line lrx="933" lry="408" ulx="284" uly="373">von allen fremden kindern, und traten</line>
        <line lrx="934" lry="443" ulx="286" uly="409">hin, und bekanten ihre ſünde, und ihrer</line>
        <line lrx="531" lry="481" ulx="283" uly="448">väter miſſethat.</line>
        <line lrx="931" lry="518" ulx="324" uly="480">3. Und ſtunden auf an ihre ſtätte, und</line>
        <line lrx="934" lry="556" ulx="285" uly="517">man laß im geſetz⸗buch des HErrn, ih⸗</line>
        <line lrx="933" lry="588" ulx="287" uly="553">ves GOttes, viermahl des tages, und ſie</line>
        <line lrx="930" lry="628" ulx="286" uly="591">bekanten, und beteten an den HErrn,</line>
        <line lrx="915" lry="666" ulx="287" uly="627">ihren GOtt, viermal des tages.</line>
        <line lrx="933" lry="699" ulx="323" uly="662">4. Und die Leviten ſtunden auf in die</line>
        <line lrx="930" lry="737" ulx="285" uly="698">höhe, nemlich Jeſug, Bani, Kadmiel,</line>
        <line lrx="930" lry="770" ulx="285" uly="735">Sebanja, Buni, Serebja/ Bani und</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="807" type="textblock" ulx="286" uly="771">
        <line lrx="957" lry="807" ulx="286" uly="771">Chenani, und ſchryen laut zu dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="2218" type="textblock" ulx="282" uly="809">
        <line lrx="889" lry="849" ulx="284" uly="809">HErrn, ihrem GOtt.</line>
        <line lrx="931" lry="884" ulx="304" uly="836">E. Und die Leviten, Jeſua, Kadmiel,</line>
        <line lrx="933" lry="915" ulx="285" uly="879">Bani, Haſabenja, Serebja, Hodja, Se⸗</line>
        <line lrx="930" lry="951" ulx="284" uly="915">banja, Pethahia, ſprachen: Stehet auf,</line>
        <line lrx="932" lry="993" ulx="285" uly="953">lobet den H&amp;RRN, euren GOtt, von</line>
        <line lrx="931" lry="1030" ulx="286" uly="988">ewigkeit zu ewigkeit, und man lobe den</line>
        <line lrx="933" lry="1061" ulx="286" uly="1024">namen deiner herrlichkeit, der erhöhet</line>
        <line lrx="737" lry="1104" ulx="282" uly="1061">iſt mit allem ſegen und lobe.</line>
        <line lrx="931" lry="1138" ulx="323" uly="1096">6. HErr, du biſts alleine, du haſt ge⸗</line>
        <line lrx="933" lry="1173" ulx="286" uly="1132">macht * den himmel, und aller himmel</line>
        <line lrx="930" lry="1211" ulx="285" uly="1169">himmel, mit alle ihrem heer, die erde,</line>
        <line lrx="932" lry="1240" ulx="285" uly="1206">und alles, was drauf iſt, die meere, und</line>
        <line lrx="932" lry="1283" ulx="286" uly="1241">alles, was drinnen iſt, du macheſt alles</line>
        <line lrx="934" lry="1315" ulx="286" uly="1277">lebendig, und das himliſche heer betet</line>
        <line lrx="761" lry="1348" ulx="286" uly="1315">dich an. * IMoſ. I/ I.</line>
        <line lrx="932" lry="1391" ulx="325" uly="1350">7. Du biſt der HERR Gött, der du</line>
        <line lrx="933" lry="1422" ulx="285" uly="1387">Abram erwehlet haſt, und ihn * von Ur</line>
        <line lrx="934" lry="1466" ulx="287" uly="1423">in Chaldäa ausgeführet, und † Abra⸗</line>
        <line lrx="932" lry="1502" ulx="286" uly="1457">ham genenner, * Ap. Geſch. 7,2. 3.</line>
        <line lrx="884" lry="1535" ulx="294" uly="1496">1Moſ. 11/3I. u. f. † I Moſ. 17,5.</line>
        <line lrx="931" lry="1571" ulx="327" uly="1532">8. Und ſein hertz treu vor dir funden,</line>
        <line lrx="933" lry="1602" ulx="287" uly="1567">und einen bund mit ihm gemacht, ſei⸗</line>
        <line lrx="931" lry="1640" ulx="288" uly="1604">uem ſamen zu geben das land der Cana⸗</line>
        <line lrx="931" lry="1680" ulx="287" uly="1639">niter, Hethiter, Amoriter, Phereſiter,</line>
        <line lrx="933" lry="1715" ulx="287" uly="1676">Jebuſiter und Girgoſiter, und haſt dein</line>
        <line lrx="856" lry="1748" ulx="287" uly="1711">wort gehalten, denn du biſt gerecht.</line>
        <line lrx="932" lry="1789" ulx="326" uly="1749">9. Und * du haſt angeſehen das elend</line>
        <line lrx="932" lry="1824" ulx="285" uly="1785">Aunſerer väter in Egypten, und ihr</line>
        <line lrx="820" lry="1857" ulx="284" uly="1820">ſchreyen erhöret am ſchilf⸗meer,</line>
        <line lrx="867" lry="1893" ulx="432" uly="1858">* 2 Moſ. 3,7.</line>
        <line lrx="933" lry="1932" ulx="324" uly="1893">10. Und zeichen und wunder gethan</line>
        <line lrx="931" lry="1967" ulx="284" uly="1930">an Pharao, und allen ſeinen knechten,</line>
        <line lrx="931" lry="2001" ulx="284" uly="1964">Und an allem volck ſeines landes: denn</line>
        <line lrx="933" lry="2041" ulx="284" uly="2001">du erkanteſt, daß ſie ſtoltz wider ſie wa⸗</line>
        <line lrx="932" lry="2078" ulx="284" uly="2038">ven, und haſt ihnen einen namen ge⸗</line>
        <line lrx="705" lry="2109" ulx="284" uly="2072">macht, wie es heute gehet.</line>
        <line lrx="932" lry="2142" ulx="326" uly="2110">1II. Und haſt * das meer vor ihnen</line>
        <line lrx="932" lry="2186" ulx="285" uly="2144">zerriſſen, daß ſie mitten im meer trocken</line>
        <line lrx="932" lry="2218" ulx="284" uly="2181">durchhin giengen, und ihre verfolger in</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="2256" type="textblock" ulx="282" uly="2217">
        <line lrx="939" lry="2256" ulx="282" uly="2217">die tiefe verworffen, wie ſteine in mäch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="2678" type="textblock" ulx="283" uly="2253">
        <line lrx="855" lry="2289" ulx="284" uly="2253">eigen waſſern; * 2 Moſ. 14,2 1.</line>
        <line lrx="932" lry="2325" ulx="326" uly="2288">12. Und ſie * geführet des tages in ei⸗</line>
        <line lrx="932" lry="2362" ulx="283" uly="2323">tier wolcken⸗ſeule, und des nachts in ei⸗</line>
        <line lrx="936" lry="2397" ulx="284" uly="2361">ner feuer⸗ſeule, ihnen zu leuchten auf</line>
        <line lrx="785" lry="2434" ulx="285" uly="2394">dem wege, den ſie zogen.</line>
        <line lrx="882" lry="2467" ulx="396" uly="2433">* 2 Moſ. 13,/21. ICor. 10/1I. 9.</line>
        <line lrx="930" lry="2507" ulx="327" uly="2468">13. Und * bift herab geſtiegen auf den</line>
        <line lrx="930" lry="2538" ulx="286" uly="2497">verg Sinai, und † haſt mit ihnen vom</line>
        <line lrx="931" lry="2576" ulx="286" uly="2533">himmel geredet, und gegeben ein wahr⸗</line>
        <line lrx="932" lry="2611" ulx="288" uly="2567">haftig recht, und ein recht geſetz, und gu⸗</line>
        <line lrx="930" lry="2647" ulx="285" uly="2604">te gebote und ſitten, *2 Moſ. 19,18.</line>
        <line lrx="665" lry="2678" ulx="434" uly="2642">† 2 Moſ. 20,/I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="770" type="textblock" ulx="959" uly="264">
        <line lrx="1584" lry="301" ulx="999" uly="264">14. Und deinen heiligen ſabbath ih⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="334" ulx="961" uly="300">nen kund gethan, und gebote, ſit</line>
        <line lrx="1439" lry="372" ulx="959" uly="336">geſetze ihnen geboten durch dei</line>
        <line lrx="1283" lry="404" ulx="960" uly="372">Moſe;</line>
        <line lrx="1454" lry="441" ulx="1001" uly="409">I5§. Und ihnen * brod vom</line>
        <line lrx="1510" lry="480" ulx="960" uly="445">gegeben, da ſie hungerte, und †</line>
        <line lrx="1457" lry="514" ulx="961" uly="482">aus dem felſen laſſen gehen, da ſie</line>
        <line lrx="1501" lry="551" ulx="961" uly="516">ſtete; und ihnen geredet, ſie ſolte</line>
        <line lrx="1563" lry="593" ulx="961" uly="553">ein gehen, und das lann einnehmen, da</line>
        <line lrx="1529" lry="625" ulx="960" uly="590">über du deine hand hubeſt, ihnen zu g</line>
        <line lrx="1593" lry="660" ulx="961" uly="625">ben. * 2 Moſ. 16/4. 14. † 2 Moſ. 12,6.</line>
        <line lrx="1593" lry="698" ulx="1000" uly="662">16. Aber unſere väter wurden ſtoltz</line>
        <line lrx="1592" lry="734" ulx="959" uly="698">und halsſtarrig, daß ſie deinen geboten</line>
        <line lrx="1247" lry="770" ulx="960" uly="733">nicht gehorcheten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="316" type="textblock" ulx="1464" uly="309">
        <line lrx="1473" lry="316" ulx="1464" uly="309">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="2003" type="textblock" ulx="955" uly="807">
        <line lrx="1589" lry="844" ulx="961" uly="807">gedachten auch nicht an deine wunder,</line>
        <line lrx="1591" lry="878" ulx="960" uly="843">die du an ihnen thateſt, ſondern ſie wur⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="913" ulx="960" uly="880">den halsſtarrig, und wurffen ein haupt</line>
        <line lrx="1588" lry="949" ulx="980" uly="915">uf, daß ſie ſich wendeten zu ihrer dienſt⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="986" ulx="978" uly="950">arkeit, in ihrer ungedult. Aber du,</line>
        <line lrx="1589" lry="1023" ulx="960" uly="988">mein GOKT, vergabeſt, und waͤreſt *</line>
        <line lrx="1600" lry="1066" ulx="960" uly="1024">gnädig, barmhertzig, gedultig, und von</line>
        <line lrx="1589" lry="1099" ulx="959" uly="1059">groſſer barmhertzigkeit, und verlieffeſt ſie</line>
        <line lrx="1587" lry="1130" ulx="960" uly="1096">nicht. * 2 Moſ. 20,6. c. 34,/6. Jac. 5S,II.</line>
        <line lrx="1587" lry="1171" ulx="999" uly="1130">18. Und ob fie wol * ein gegoſſen kalb</line>
        <line lrx="1584" lry="1207" ulx="961" uly="1168">machten, und ſprachen: Das iſt dein</line>
        <line lrx="1587" lry="1240" ulx="960" uly="1202">G Ott, der dich aus Egyptenland gefüh⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="1277" ulx="960" uly="1240">ret hat, und thäten groſſe laſterungen;</line>
        <line lrx="1510" lry="1316" ulx="1102" uly="1277">* 2 Moſ. 32/. 5. .</line>
        <line lrx="1586" lry="1351" ulx="998" uly="1310">19. Noch verlieſſeſt du ſie nicht in der</line>
        <line lrx="1589" lry="1384" ulx="959" uly="1348">wüſten, nach deiner groſſen barmhertzig⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1417" ulx="961" uly="1382">keit, und die wolcken,ſeule wich nicht von</line>
        <line lrx="1588" lry="1460" ulx="960" uly="1420">ihnen, des tages ſie zu führen auf den we⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="1494" ulx="960" uly="1455">ge, noch die feuer⸗ſeule des nachts, ihnen</line>
        <line lrx="1566" lry="1533" ulx="960" uly="1492">zu leuchten auf dem wege, den ſie zogen.</line>
        <line lrx="1583" lry="1567" ulx="997" uly="1529">20. Und du gabeſt ihnen deinen guten</line>
        <line lrx="1585" lry="1605" ulx="959" uly="1564">* Geiſt, ſie zu unterweiſen, und dein</line>
        <line lrx="1585" lry="1635" ulx="961" uly="1599">Man wandteſt du nicht von ihrem</line>
        <line lrx="1585" lry="1675" ulx="961" uly="1633">munde, und gabeſt ihnen waſſer, da ſie</line>
        <line lrx="1563" lry="1718" ulx="960" uly="1670">dürſtete. * 4 Moſ. I1/17. .</line>
        <line lrx="1585" lry="1745" ulx="996" uly="1705">21. Vierzig jahr verſorgeteſt du ſie in</line>
        <line lrx="1596" lry="1787" ulx="959" uly="1743">der wüſten, daß ihnen nichts mangelte.</line>
        <line lrx="1588" lry="1818" ulx="960" uly="1778">* Ihre kleider veralteten nicht, und ihre</line>
        <line lrx="1326" lry="1855" ulx="960" uly="1819">füſſe zexrſchwollen nicht.</line>
        <line lrx="1473" lry="1895" ulx="1105" uly="1857">* §Moſ. 8,4. cap. 29/5.</line>
        <line lrx="1585" lry="1927" ulx="996" uly="1886">22. Und gabeſt ihnen königreiche und</line>
        <line lrx="1585" lry="1964" ulx="955" uly="1922">völcker, und theileteſt ſie hie und daher,</line>
        <line lrx="1584" lry="2003" ulx="956" uly="1960">daß ſie einnahmen das land * Sihon,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2037" type="textblock" ulx="956" uly="1994">
        <line lrx="1603" lry="2037" ulx="956" uly="1994">des königes zu Hesbon, und das land</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2650" type="textblock" ulx="953" uly="2035">
        <line lrx="1372" lry="2074" ulx="961" uly="2035">Og, des königes in Baſan.</line>
        <line lrx="1570" lry="2113" ulx="1105" uly="2074">* 4 Moſ. 21/34.35. .</line>
        <line lrx="1585" lry="2144" ulx="968" uly="2105">23. Und vermehreteſt ihre kinder wie</line>
        <line lrx="1587" lry="2184" ulx="960" uly="2138">die ſterne am himmel, und brachteſt ſie</line>
        <line lrx="1586" lry="2213" ulx="960" uly="2177">ins land, das du ihren vätern geredet</line>
        <line lrx="1586" lry="2252" ulx="960" uly="2211">hatteſt, daß ſie einziehen, und es einneh⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="2293" ulx="953" uly="2255">men ſolten.</line>
        <line lrx="1588" lry="2326" ulx="997" uly="2282">24: Und die kinder zogen hinein, und</line>
        <line lrx="1587" lry="2364" ulx="959" uly="2321">nahmen das land ein, und du demüthig⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="2400" ulx="960" uly="2355">teſt vor ihnen die einwohner des landes,</line>
        <line lrx="1586" lry="2439" ulx="959" uly="2390">die Cananiter, und gabeſt ſie in ihre</line>
        <line lrx="1585" lry="2473" ulx="960" uly="2427">hände, und ihre könige, und voͤlcker im</line>
        <line lrx="1588" lry="2505" ulx="959" uly="2462">lande, daß ſie mit ihnen thäten nach ih⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="2545" ulx="957" uly="2508">rem willen. .</line>
        <line lrx="1590" lry="2580" ulx="993" uly="2532">25. Und ſie gewonnen veſte ſtädte, und</line>
        <line lrx="1585" lry="2612" ulx="957" uly="2571">ein fett land, * und nahmen häaͤuſer ein/</line>
        <line lrx="1587" lry="2650" ulx="957" uly="2607">voll allerley güter, ausgehauene brun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="2710" type="textblock" ulx="957" uly="2643">
        <line lrx="1586" lry="2684" ulx="957" uly="2643">nen, weinberge, öhlgärten und bäume,</line>
        <line lrx="1588" lry="2710" ulx="1168" uly="2658">e, hlg davon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="805" type="textblock" ulx="1000" uly="762">
        <line lrx="1617" lry="805" ulx="1000" uly="762">17. Und weigerten ſich zu hören, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="390" type="textblock" ulx="1689" uly="242">
        <line lrx="1772" lry="267" ulx="1691" uly="242">——</line>
        <line lrx="1772" lry="292" ulx="1691" uly="267">Peron man</line>
        <line lrx="1772" lry="328" ulx="1689" uly="299">Und wunde</line>
        <line lrx="1770" lry="368" ulx="1689" uly="335">in wolluſt,</line>
        <line lrx="1771" lry="390" ulx="1761" uly="374">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1131" type="textblock" ulx="1684" uly="407">
        <line lrx="1772" lry="437" ulx="1707" uly="407">16. Ab.</line>
        <line lrx="1770" lry="473" ulx="1690" uly="444">und wider</line>
        <line lrx="1772" lry="516" ulx="1693" uly="479">geſth hint</line>
        <line lrx="1772" lry="548" ulx="1693" uly="516">deine pror</line>
        <line lrx="1772" lry="584" ulx="1694" uly="551">ſee olen ,</line>
        <line lrx="1772" lry="622" ulx="1692" uly="589">tur goſe li</line>
        <line lrx="1770" lry="663" ulx="1689" uly="626">77. Oru</line>
        <line lrx="1767" lry="700" ulx="1689" uly="659">lckfinde,</line>
        <line lrx="1772" lry="737" ulx="1692" uly="697">hihnrane</line>
        <line lrx="1772" lry="772" ulx="1693" uly="733">lunmſ ſie</line>
        <line lrx="1765" lry="808" ulx="1693" uly="768">kin eroſe</line>
        <line lrx="1772" lry="843" ulx="1692" uly="806">n henlan</line>
        <line lrx="1772" lry="876" ulx="1690" uly="841">ſr feinder</line>
        <line lrx="1771" lry="910" ulx="1699" uly="879">48. Wen-</line>
        <line lrx="1768" lry="956" ulx="1687" uly="912">tkehreten</line>
        <line lrx="1771" lry="989" ulx="1685" uly="951">Eh erlieſte</line>
        <line lrx="1769" lry="1019" ulx="1684" uly="985">lis ſe über</line>
        <line lrx="1772" lry="1057" ulx="1684" uly="1022">n ſee ſich</line>
        <line lrx="1772" lry="1096" ulx="1684" uly="1058">I duerhöͤ⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="1131" ulx="1685" uly="1097">intteteſt ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1167" type="textblock" ulx="1657" uly="1128">
        <line lrx="1772" lry="1167" ulx="1657" uly="1128">mmigten di</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1707" type="textblock" ulx="1679" uly="1172">
        <line lrx="1772" lry="1202" ulx="1699" uly="1172">49, Und !</line>
        <line lrx="1770" lry="1241" ulx="1691" uly="1201">ſi teſren</line>
        <line lrx="1771" lry="1276" ulx="1687" uly="1237">eſenre</line>
        <line lrx="1772" lry="1312" ulx="1685" uly="1279">Nengeloten</line>
        <line lrx="1772" lry="1352" ulx="1682" uly="1314">Perechen,</line>
        <line lrx="1770" lry="1386" ulx="1686" uly="1350">ſfet er dari</line>
        <line lrx="1771" lry="1421" ulx="1680" uly="1382">ſeultan we</line>
        <line lrx="1772" lry="1460" ulx="1680" uly="1421">n geboche</line>
        <line lrx="1772" lry="1496" ulx="1696" uly="1457">heſck.20,</line>
        <line lrx="1772" lry="1529" ulx="1693" uly="1497">30. Und</line>
        <line lrx="1771" lry="1567" ulx="1679" uly="1531">Uen und lie</line>
        <line lrx="1772" lry="1604" ulx="1679" uly="1567">ien Geiſt in</line>
        <line lrx="1772" lry="1646" ulx="1679" uly="1601">Uhmmens ni</line>
        <line lrx="1772" lry="1679" ulx="1680" uly="1638">ſee gegehe</line>
        <line lrx="1732" lry="1707" ulx="1681" uly="1672">tern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1788" type="textblock" ulx="1674" uly="1746">
        <line lrx="1771" lry="1788" ulx="1674" uly="1746">ed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2044" type="textblock" ulx="1682" uly="1822">
        <line lrx="1772" lry="1865" ulx="1682" uly="1822">ennſdigr</line>
        <line lrx="1767" lry="1919" ulx="1686" uly="1853">En Nun 1</line>
        <line lrx="1772" lry="1938" ulx="1746" uly="1901">E</line>
        <line lrx="1772" lry="1974" ulx="1686" uly="1921">ler infiſe</line>
        <line lrx="1772" lry="2012" ulx="1684" uly="1958">it, acte ti</line>
        <line lrx="1772" lry="2044" ulx="1683" uly="1994">Feliine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2110" type="textblock" ulx="1654" uly="2043">
        <line lrx="1753" lry="2073" ulx="1654" uly="2043">lſten pri⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="2110" ulx="1654" uly="2051">n if</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2630" type="textblock" ulx="1677" uly="2094">
        <line lrx="1772" lry="2156" ulx="1682" uly="2094">gai</line>
        <line lrx="1772" lry="2189" ulx="1682" uly="2146">8 d</line>
        <line lrx="1772" lry="2225" ulx="1681" uly="2176">ſbtr ini g</line>
        <line lrx="1770" lry="2260" ulx="1681" uly="2214">icht gefen</line>
        <line lrx="1771" lry="2289" ulx="1677" uly="2246">deſen. 3</line>
        <line lrx="1771" lry="2332" ulx="1696" uly="2287">39. Um 3</line>
        <line lrx="1770" lry="2369" ulx="1680" uly="2300">ſe, unn</line>
        <line lrx="1771" lry="2406" ulx="1680" uly="2359">ſs gethan</line>
        <line lrx="1769" lry="2454" ulx="1681" uly="2403">ne ebote</line>
        <line lrx="1771" lry="2481" ulx="1685" uly="2436">nſeni</line>
        <line lrx="1772" lry="2527" ulx="1682" uly="2474"> Undf</line>
        <line lrx="1750" lry="2581" ulx="1695" uly="2554">8 h dir</line>
        <line lrx="1770" lry="2630" ulx="1681" uly="2561">hämn u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2682" type="textblock" ulx="1680" uly="2606">
        <line lrx="1712" lry="2635" ulx="1681" uly="2606">are</line>
        <line lrx="1772" lry="2682" ulx="1680" uly="2616">ſglri</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="455" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0455">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0455.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="89" lry="747" type="textblock" ulx="0" uly="712">
        <line lrx="89" lry="729" ulx="14" uly="712">non detee</line>
        <line lrx="58" lry="747" ulx="0" uly="720">deiſen gente</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1497" type="textblock" ulx="73" uly="1439">
        <line lrx="78" lry="1497" ulx="75" uly="1477">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1483" type="textblock" ulx="79" uly="1475">
        <line lrx="87" lry="1483" ulx="79" uly="1475">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1499" type="textblock" ulx="70" uly="1478">
        <line lrx="112" lry="1499" ulx="70" uly="1478">Nn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1699" type="textblock" ulx="0" uly="1557">
        <line lrx="38" lry="1588" ulx="4" uly="1557">nende</line>
        <line lrx="86" lry="1625" ulx="0" uly="1583">teſet, m</line>
        <line lrx="89" lry="1699" ulx="0" uly="1655">nnn, N</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1848" type="textblock" ulx="0" uly="1721">
        <line lrx="90" lry="1768" ulx="31" uly="1721">iilfe</line>
        <line lrx="90" lry="1811" ulx="0" uly="1765">eg Kngtn</line>
        <line lrx="91" lry="1848" ulx="0" uly="1797">ite u 16</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="2281" type="textblock" ulx="0" uly="1892">
        <line lrx="93" lry="1956" ulx="0" uly="1892">htnenen</line>
        <line lrx="90" lry="2000" ulx="1" uly="1941">ſeſtemni⸗</line>
        <line lrx="93" lry="2035" ulx="17" uly="1989">lundeei</line>
        <line lrx="88" lry="2062" ulx="0" uly="2015">, ud N</line>
        <line lrx="20" lry="2102" ulx="0" uly="2077">n.</line>
        <line lrx="94" lry="2178" ulx="0" uly="2122">ſre fictn</line>
        <line lrx="116" lry="2249" ulx="0" uly="2204"> vitern</line>
        <line lrx="93" lry="2281" ulx="22" uly="2244">Undtte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2356" type="textblock" ulx="39" uly="2315">
        <line lrx="93" lry="2356" ulx="39" uly="2315">ſſſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="254" type="textblock" ulx="699" uly="185">
        <line lrx="919" lry="254" ulx="699" uly="185">Nehemia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="249" type="textblock" ulx="1060" uly="195">
        <line lrx="1465" lry="249" ulx="1060" uly="195">Cap. 9. 10. 433</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="1744" type="textblock" ulx="151" uly="272">
        <line lrx="793" lry="307" ulx="157" uly="272">davon man iſſet, die menge; und aſſen,</line>
        <line lrx="795" lry="348" ulx="156" uly="307">und wurden * ſatt und fett, und lebten</line>
        <line lrx="694" lry="381" ulx="157" uly="343">in wolluſt, durch deine groſſe güte.</line>
        <line lrx="719" lry="414" ulx="304" uly="379">* 5Moſ. 6/1I. cap. 32/15.</line>
        <line lrx="792" lry="452" ulx="194" uly="415">26. Aber ſie wurden ungehorſam,</line>
        <line lrx="793" lry="491" ulx="155" uly="451">und widerſtrebten dir, und wurffen dein</line>
        <line lrx="793" lry="525" ulx="157" uly="486">geſetz hinter ſich zurück, und erwürgeten</line>
        <line lrx="793" lry="564" ulx="157" uly="521">deine propheten, die ſie bezeugeten, daß</line>
        <line lrx="793" lry="601" ulx="159" uly="558">ſie ſolten ſich zu dir bekehren; und thä⸗</line>
        <line lrx="688" lry="636" ulx="158" uly="596">ten groſſe läſterunge. .</line>
        <line lrx="792" lry="670" ulx="194" uly="630">27. Darum gabeſt du ſie in die hand</line>
        <line lrx="791" lry="703" ulx="157" uly="667">ihrer feinde, die ſie ängſteten. Und zur</line>
        <line lrx="791" lry="744" ulx="159" uly="702">zeit ihrer angſt ſchryen ſie zu dir, und du</line>
        <line lrx="792" lry="774" ulx="159" uly="737">erhöreteſt ſie vom himmel, und durch</line>
        <line lrx="791" lry="816" ulx="158" uly="775">deine groſſe barmhertzigkeit * gabeſt du</line>
        <line lrx="793" lry="846" ulx="158" uly="811">ihnen heylande, die ihnen halffen aus</line>
        <line lrx="757" lry="884" ulx="158" uly="845">ihrer feinde hand. * Richt. 3B,9. 15.</line>
        <line lrx="791" lry="923" ulx="159" uly="880">238. Wenn ſie aber zur ruhe kamen,</line>
        <line lrx="792" lry="952" ulx="157" uly="918">verkehreten ſie ſich übel zu thun vor dir.</line>
        <line lrx="791" lry="995" ulx="158" uly="953">So verlieſſeſt du ſie in ihrer feinde hand,</line>
        <line lrx="794" lry="1024" ulx="154" uly="989">daß ſie über ſie herrſcheten. So bekehre⸗</line>
        <line lrx="790" lry="1067" ulx="156" uly="1025">ten ſie ſich denn, und ſchryen zu dir,</line>
        <line lrx="793" lry="1097" ulx="154" uly="1061">und du erhöreteſt ſie vom himmel, und</line>
        <line lrx="794" lry="1133" ulx="158" uly="1094">erretteteſt ſie nach deiner groſſen barm⸗</line>
        <line lrx="451" lry="1174" ulx="151" uly="1134">hertzigkeit vielmal.</line>
        <line lrx="793" lry="1205" ulx="195" uly="1169">29. Und lieſſeſt ſie bezeugen, daß ſie</line>
        <line lrx="791" lry="1243" ulx="159" uly="1204">ſich bekehren ſolten zu deinem geſetze.</line>
        <line lrx="795" lry="1282" ulx="160" uly="1241">Aber ſie waren ſtoltz/ und gehorcheten dei⸗</line>
        <line lrx="796" lry="1313" ulx="158" uly="1278">nen geboten nicht, und ſündigten an dei⸗</line>
        <line lrx="794" lry="1353" ulx="158" uly="1313">nen rechten, (* welche ſo ein menſch thut,</line>
        <line lrx="797" lry="1390" ulx="158" uly="1349">lebet er darinnen) und wendeten ihre</line>
        <line lrx="797" lry="1426" ulx="157" uly="1385">ſchultern weg, und wurden halsſtarrig</line>
        <line lrx="795" lry="1462" ulx="158" uly="1420">und gehorcheten nicht. * 3 Moſ. 18/5.</line>
        <line lrx="793" lry="1497" ulx="204" uly="1457">Heſek. 20/11. Röm. 10,5. Gal. 3/12.</line>
        <line lrx="794" lry="1534" ulx="197" uly="1493">30. Und du hielteſt viel jahr über ih⸗</line>
        <line lrx="796" lry="1565" ulx="158" uly="1528">nen, und lieſſeſt * ſie bezeugen durch dei⸗</line>
        <line lrx="795" lry="1600" ulx="156" uly="1565">nen Geiſt in deinen propheten, aber ſie</line>
        <line lrx="795" lry="1642" ulx="159" uly="1601">nahmens nicht zu ohren. Darum haſt</line>
        <line lrx="793" lry="1678" ulx="161" uly="1636">du ſie gegeben in die hand der völcker in</line>
        <line lrx="672" lry="1706" ulx="161" uly="1672">ländern. * 2Kön. 17/13.</line>
        <line lrx="793" lry="1744" ulx="199" uly="1708">31. Aber nach deiner groſſen barmher⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="1782" type="textblock" ulx="136" uly="1745">
        <line lrx="791" lry="1782" ulx="136" uly="1745">tzigkeit haſt du es nicht gar aus mit ihnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="1817" type="textblock" ulx="162" uly="1780">
        <line lrx="793" lry="1817" ulx="162" uly="1780">gemacht, noch ſie verlaſſen: denn du biſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="754" lry="1854" type="textblock" ulx="141" uly="1816">
        <line lrx="754" lry="1854" ulx="141" uly="1816">ein gnädiger und barmhertziger GOtt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="2677" type="textblock" ulx="161" uly="1849">
        <line lrx="793" lry="1911" ulx="166" uly="1849">32. Nun/ unſer GOtt, du groſſer</line>
        <line lrx="791" lry="1929" ulx="307" uly="1888">GOtt, mächtig und ſchrecklich,</line>
        <line lrx="794" lry="1965" ulx="162" uly="1923">der du hälteſt bund und barmhertzig⸗</line>
        <line lrx="792" lry="2001" ulx="162" uly="1959">keit, achte nicht gering alle die mühe,</line>
        <line lrx="793" lry="2036" ulx="162" uly="1995">die uns troffen hat, und unſere könige,</line>
        <line lrx="795" lry="2072" ulx="161" uly="2029">fürſten, prieſter, propheten, väter, und</line>
        <line lrx="795" lry="2108" ulx="163" uly="2067">dein gantzes volck, von der zeit an der</line>
        <line lrx="704" lry="2138" ulx="163" uly="2102">könige zu Aſſur, bis auf dieſen tag.</line>
        <line lrx="796" lry="2179" ulx="165" uly="2137">33. * Du biſt gerecht an allem, das du</line>
        <line lrx="798" lry="2210" ulx="164" uly="2173">über uns gebracht haſt; denn du haſt</line>
        <line lrx="799" lry="2253" ulx="164" uly="2207">recht gethan, wir aber ſind gortloß ge⸗</line>
        <line lrx="774" lry="2288" ulx="164" uly="2244">weſen. * Moſ. 32,4. Dan. 9/14.</line>
        <line lrx="800" lry="2323" ulx="194" uly="2281">34. Und * unſere könige, fürſten, prie⸗</line>
        <line lrx="798" lry="2362" ulx="165" uly="2315">ſter, und väter haben nicht nach deinem</line>
        <line lrx="804" lry="2394" ulx="165" uly="2351">geſetz gethan, und nicht acht gehabt auf</line>
        <line lrx="800" lry="2428" ulx="165" uly="2388">deine gebote und zeugniſſe, die du ihnen</line>
        <line lrx="777" lry="2465" ulx="166" uly="2424">haſt laſſen zuugen. * Dan. 9/6.8.</line>
        <line lrx="801" lry="2503" ulx="171" uly="2461">35. Und ſie haben dir nicht gedienet in</line>
        <line lrx="801" lry="2541" ulx="167" uly="2489">ihrem königreich, und in deinen groſſen</line>
        <line lrx="802" lry="2573" ulx="167" uly="2531">gütern, die du ihnen gabeſt, und in dem</line>
        <line lrx="800" lry="2609" ulx="169" uly="2567">weiten und fetten lande, das du ihnen</line>
        <line lrx="802" lry="2647" ulx="168" uly="2601">dargelegt haſt, und haben ſich Zicht be⸗</line>
        <line lrx="759" lry="2677" ulx="167" uly="2637">kehret von ihrem böſen weſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="770" type="textblock" ulx="816" uly="271">
        <line lrx="1457" lry="309" ulx="860" uly="271">36. Siehe, wir ſind heutiges tages</line>
        <line lrx="1458" lry="346" ulx="820" uly="305">knechte; und im lande, das du unſern</line>
        <line lrx="1459" lry="383" ulx="819" uly="343">vätern gegeben haſt, zu eſſen ſeine früch⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="443" ulx="819" uly="379">te und güter, ſiehe, da ſind wir knechte</line>
        <line lrx="917" lry="443" ulx="817" uly="420">innen.</line>
        <line lrx="1455" lry="490" ulx="853" uly="449">37. Und ſein einkommen mehret ſich</line>
        <line lrx="1485" lry="525" ulx="817" uly="484">den königen, die du über uns geſetzet haſt,</line>
        <line lrx="1460" lry="560" ulx="817" uly="521">um unſerer ſünde willen; und ſie herr⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="598" ulx="817" uly="556">ſchen über unſere leibe und viehe, nach ih⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="633" ulx="816" uly="591">rem willen/ und wir ſind in groſſer noth.</line>
        <line lrx="1459" lry="669" ulx="833" uly="629">38. Und in dieſem allen machen wir</line>
        <line lrx="1472" lry="705" ulx="816" uly="663">einen veſten bund, und ſchreiben, und</line>
        <line lrx="1459" lry="738" ulx="816" uly="700">laſſens unſere fürſten, Leviten und prie⸗</line>
        <line lrx="1046" lry="770" ulx="816" uly="736">ſter verſiegeln.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="842" type="textblock" ulx="900" uly="771">
        <line lrx="1366" lry="842" ulx="900" uly="771">Das 10. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="2597" type="textblock" ulx="817" uly="842">
        <line lrx="1459" lry="880" ulx="817" uly="842">Nahmen derer, welche den bund verſie⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="918" ulx="852" uly="878">gelt. Erzehlung etlicher artickel deſ⸗</line>
        <line lrx="1076" lry="946" ulx="853" uly="913">ſelben bundes.</line>
        <line lrx="1460" lry="992" ulx="899" uly="950">Je verſiegeler aber waren: Ne⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="1030" ulx="917" uly="986">hemja, Hathirſatha, der ſohn Ha⸗</line>
        <line lrx="1398" lry="1062" ulx="916" uly="1021">chalja, und Zidekia,</line>
        <line lrx="1312" lry="1100" ulx="852" uly="1058">2. Sergja, Aſarja, Jeremja,</line>
        <line lrx="1347" lry="1131" ulx="855" uly="1094">3. Pashur, Amarja, Malchig,</line>
        <line lrx="1351" lry="1207" ulx="852" uly="1125">4. Pattuc, Sebanja, Malluch⸗</line>
        <line lrx="1354" lry="1206" ulx="855" uly="1168">5⁵. Harim, Meremoth, Obadja,</line>
        <line lrx="1341" lry="1244" ulx="852" uly="1203">6. Daniel, Ginthon, Baruch,</line>
        <line lrx="1364" lry="1281" ulx="856" uly="1238">7. Meſullam, Abja, Mejamin,</line>
        <line lrx="1458" lry="1315" ulx="855" uly="1274">8. Maasja, Bilgai und Semaja, das</line>
        <line lrx="1457" lry="1343" ulx="819" uly="1310">waren die prieſter.</line>
        <line lrx="1458" lry="1388" ulx="858" uly="1346">9. Die Leviten aber waren: Jeſug,</line>
        <line lrx="1460" lry="1417" ulx="820" uly="1382">der ſohn Aſanja, Binui, unter den kine⸗</line>
        <line lrx="1207" lry="1459" ulx="821" uly="1417">dern Henadad, Kadmiel,</line>
        <line lrx="1460" lry="1497" ulx="824" uly="1455">10. Und ihre brüder, Sechanja, Hod⸗</line>
        <line lrx="1230" lry="1531" ulx="819" uly="1490">ja, Klita,/ Plaja, Hanan,</line>
        <line lrx="1321" lry="1566" ulx="859" uly="1526">11. Micha, Rehob, Haſabja,</line>
        <line lrx="1370" lry="1603" ulx="859" uly="1561">12. Sachur, Serebja, Sebanja,</line>
        <line lrx="1347" lry="1639" ulx="857" uly="1598">13. Hodja, Bani und Beninu.</line>
        <line lrx="1461" lry="1673" ulx="856" uly="1635">14. Die häupter im volck waren: Pare⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1711" ulx="818" uly="1670">os/ Pahath⸗Moab, Elam, Sathu,Bani⸗/,</line>
        <line lrx="1274" lry="1741" ulx="858" uly="1706">15. Buni, Asgad, Bebai,</line>
        <line lrx="1292" lry="1779" ulx="857" uly="1742">16. Adonja, Bigvgi, Adin,</line>
        <line lrx="1238" lry="1818" ulx="857" uly="1778">17. Ater, Hiskia, Aſur,</line>
        <line lrx="1393" lry="1892" ulx="856" uly="1805">18. Harig Haſum, Bezai,</line>
        <line lrx="1413" lry="1891" ulx="857" uly="1843">19. Hariph, Anathoth, Neubai⸗</line>
        <line lrx="1381" lry="1925" ulx="855" uly="1886">20. Magpigs, Meſullam, Heſir,</line>
        <line lrx="1382" lry="1962" ulx="855" uly="1921">21. Meſeſabeel, Zadok, Jaddua,</line>
        <line lrx="1300" lry="1998" ulx="856" uly="1957">22. Platja, Hanan, Anaja,</line>
        <line lrx="1316" lry="2033" ulx="857" uly="1992">23. Hoſeg, Hananja, Haſub,</line>
        <line lrx="1379" lry="2066" ulx="856" uly="2027">24. Halohes, Pilha, Sobek,</line>
        <line lrx="1384" lry="2103" ulx="857" uly="2063">25. Rehum, Haſabna, Maeſeja,</line>
        <line lrx="1276" lry="2136" ulx="858" uly="2098">26. Athia, Haͤnan, Anan,</line>
        <line lrx="1395" lry="2172" ulx="859" uly="2134">27. Malluch, Harim und Baena,</line>
        <line lrx="1458" lry="2210" ulx="859" uly="2170">28. Und das andere volck, prieſter,</line>
        <line lrx="1459" lry="2244" ulx="823" uly="2204">Leviten, thorhüter, ſänger, Nethinim,</line>
        <line lrx="1462" lry="2280" ulx="823" uly="2239">und alle, die ſich von den völckern in lan⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="2317" ulx="823" uly="2276">den geſondert hatten, zum geſetze GOte⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="2352" ulx="822" uly="2308">tes, ſamt ihren weibern, ſöhnen und</line>
        <line lrx="1420" lry="2388" ulx="823" uly="2346">töchtern, alle, die es verſtehen konten.</line>
        <line lrx="1462" lry="2435" ulx="825" uly="2381">29. Und ihre meichtige nahmens an für</line>
        <line lrx="1459" lry="2454" ulx="959" uly="2417">ihre brüder. Und ſie kamen,</line>
        <line lrx="1463" lry="2492" ulx="826" uly="2452">daß ſie ſchwuren, und ſich mit eide ver⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="2529" ulx="825" uly="2489">pflichteten, zu wandeln im geſetz GOt⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="2567" ulx="826" uly="2523">tes, das durch Moſe, den knecht Got⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="2597" ulx="825" uly="2557">tes, gegeben iſt, daß ſie hielten und thun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="2706" type="textblock" ulx="826" uly="2594">
        <line lrx="1460" lry="2665" ulx="826" uly="2594">wolten nach allen eten vechten und</line>
        <line lrx="1393" lry="2670" ulx="826" uly="2628">ſitten des HErrn, unſers herrſchers.</line>
        <line lrx="1461" lry="2706" ulx="972" uly="2667">E? 30. Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="456" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0456">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0456.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="694" lry="241" type="textblock" ulx="283" uly="170">
        <line lrx="694" lry="241" ulx="283" uly="170">434 Cap. 10. 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="249" type="textblock" ulx="829" uly="185">
        <line lrx="1086" lry="249" ulx="829" uly="185">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="256" type="textblock" ulx="1319" uly="240">
        <line lrx="1325" lry="256" ulx="1319" uly="240">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="2508" type="textblock" ulx="284" uly="268">
        <line lrx="945" lry="306" ulx="340" uly="268">30. Und daß wir den völckern im lan⸗</line>
        <line lrx="946" lry="339" ulx="301" uly="304">de unſere töchter nicht geben, noch ihre</line>
        <line lrx="911" lry="374" ulx="300" uly="340">töchter unſern ſöhnen nehmen wolten.</line>
        <line lrx="948" lry="412" ulx="341" uly="374">31. Auch wenn die völcker im lande</line>
        <line lrx="947" lry="453" ulx="299" uly="413">* am ſabbath⸗tage bringen waare und</line>
        <line lrx="947" lry="484" ulx="302" uly="448">allerley fütterung zu verkauffen, daß</line>
        <line lrx="949" lry="519" ulx="284" uly="484">wirs nicht von ihnen nehmen wolten</line>
        <line lrx="945" lry="561" ulx="302" uly="520">auf den ſabbath, und heiligen tagen.</line>
        <line lrx="946" lry="591" ulx="301" uly="556">Und daß wir das ſiebende jahr allerhand</line>
        <line lrx="822" lry="632" ulx="302" uly="592">beſchwerung frey laſſen wolten.</line>
        <line lrx="861" lry="669" ulx="447" uly="630">* cap. 13B,15. Amos 8, F.</line>
        <line lrx="947" lry="701" ulx="341" uly="663">32. Und legten ein gebot auf uns, daß</line>
        <line lrx="949" lry="743" ulx="301" uly="701">wir jährlich einen dritten theil eines ſe⸗</line>
        <line lrx="947" lry="773" ulx="304" uly="737">ckels gäben zum dienſt im hauſe unſers</line>
        <line lrx="936" lry="820" ulx="302" uly="771">GOttes. S</line>
        <line lrx="948" lry="845" ulx="342" uly="809">33. Nemlich zu ſchau⸗brod, zu tägli⸗</line>
        <line lrx="948" lry="881" ulx="303" uly="845">chem ſpeiß⸗opffer, zu täglichem brand⸗</line>
        <line lrx="947" lry="917" ulx="304" uly="882">opffer des ſabbaths, der neumonden und</line>
        <line lrx="947" lry="960" ulx="302" uly="919">feſt⸗tagen, und zu dem geheiligten, und</line>
        <line lrx="949" lry="996" ulx="303" uly="954">zum ſünd⸗opffer, damit Iſrael verſöh⸗</line>
        <line lrx="948" lry="1027" ulx="303" uly="990">net werde; und zu allem geſchäfte im</line>
        <line lrx="646" lry="1063" ulx="303" uly="1027">hauſe unſers GOttes.</line>
        <line lrx="948" lry="1098" ulx="343" uly="1064">34. Und wir wurffen das loos unter</line>
        <line lrx="949" lry="1133" ulx="303" uly="1099">den prieſtern, Leviten und dem volck, um</line>
        <line lrx="950" lry="1176" ulx="305" uly="1136">das opffer des holtzes, das man zum hau⸗</line>
        <line lrx="947" lry="1213" ulx="303" uly="1171">ſe unſers GOttes bringen ſolte jährlich,</line>
        <line lrx="950" lry="1242" ulx="305" uly="1208">nach den häuſern unſerer väter, auf be⸗</line>
        <line lrx="950" lry="1285" ulx="303" uly="1245">ſtimte zeit zu brennen auf dem altar des</line>
        <line lrx="950" lry="1320" ulx="306" uly="1281">HErrn, unſers GOttes, wie es im geſetz</line>
        <line lrx="912" lry="1353" ulx="304" uly="1317">* geſchrieben ſtehet. * 3 Moſ. 6/12.</line>
        <line lrx="950" lry="1390" ulx="306" uly="1352">35. Und zährlich zu bringen die erſt⸗</line>
        <line lrx="947" lry="1425" ulx="305" uly="1388">linge unſers landes, und die erſtlinge al⸗</line>
        <line lrx="950" lry="1460" ulx="305" uly="1425">ler früchte auf allen bäumen, zum hau⸗</line>
        <line lrx="866" lry="1502" ulx="304" uly="1460">ſe des HErrn. . .</line>
        <line lrx="946" lry="1532" ulx="344" uly="1496">36. Und die erſtlinge unſerer ſöhne,</line>
        <line lrx="948" lry="1570" ulx="305" uly="1533">und unſers viehes, wie es * im geſetz ge⸗</line>
        <line lrx="949" lry="1604" ulx="302" uly="1569">ſchrieben ſtehet, und die erſtlinge unſerer</line>
        <line lrx="947" lry="1641" ulx="304" uly="1605">rinder und unſerer ſchafe, daß wir das</line>
        <line lrx="946" lry="1678" ulx="304" uly="1641">alles zum hauſe unſers GOttes bringen</line>
        <line lrx="948" lry="1713" ulx="301" uly="1678">ſollen den prieſtern, die im hauſe unſers</line>
        <line lrx="871" lry="1748" ulx="305" uly="1715">Göttes dienen. * 2 Moſ. 13,/2.</line>
        <line lrx="947" lry="1790" ulx="320" uly="1747">37. Auch ſollen wir bringen die erſt⸗</line>
        <line lrx="944" lry="1828" ulx="304" uly="1786">linge unſers teiges, und unſerer hebe,</line>
        <line lrx="948" lry="1862" ulx="303" uly="1823">und die früchte allerley bäume, moſt</line>
        <line lrx="946" lry="1893" ulx="303" uly="1859">und öhle, den prieſtern, in die kaſten am</line>
        <line lrx="946" lry="1930" ulx="303" uly="1894">hauſe unſers GOttes, * und den zehen⸗</line>
        <line lrx="947" lry="1965" ulx="304" uly="1930">den unſers landes den Leviten, daß die</line>
        <line lrx="947" lry="2002" ulx="303" uly="1967">Leviten den zehenden haben in allen ſtäd⸗</line>
        <line lrx="944" lry="2038" ulx="303" uly="2002">ten unſers ackerwercks. * 5Moſ. 14,/22.</line>
        <line lrx="945" lry="2076" ulx="343" uly="2039">38. Und der prieſter, der ſohn Aaron,</line>
        <line lrx="946" lry="2111" ulx="303" uly="2075">ſol mit den Leviten auch an dem zehen⸗</line>
        <line lrx="946" lry="2148" ulx="303" uly="2111">den der Leviten haben, daß die Leviten</line>
        <line lrx="949" lry="2184" ulx="303" uly="2148">* den zehenden ihrer zehenden herauf</line>
        <line lrx="949" lry="2218" ulx="302" uly="2183">bringen zum hauſe unſers GOttes, in die</line>
        <line lrx="946" lry="2256" ulx="302" uly="2219">kaſten im ſchatz⸗hauſe. * 4 Moſ. 18,26.</line>
        <line lrx="949" lry="2298" ulx="322" uly="2255">39. Denn die kinder Iſrael, und die</line>
        <line lrx="945" lry="2333" ulx="303" uly="2287">kinder Levi, ſollen die hebe des getreides,</line>
        <line lrx="943" lry="2364" ulx="303" uly="2328">moſts und öhls herauf in die kaſten brin⸗</line>
        <line lrx="944" lry="2402" ulx="303" uly="2362">gen, daſelbſt ſind die gefäſſe des heilig⸗</line>
        <line lrx="943" lry="2441" ulx="303" uly="2397">thums, und die prieſter, die da dienen,</line>
        <line lrx="945" lry="2473" ulx="303" uly="2434">und die thorhüter und ſänger, daß wir</line>
        <line lrx="926" lry="2508" ulx="303" uly="2466">das hauß unſers Gttes nicht verlaſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="2678" type="textblock" ulx="302" uly="2508">
        <line lrx="854" lry="2577" ulx="383" uly="2508">Das 11. Capitel.</line>
        <line lrx="944" lry="2643" ulx="302" uly="2565">V eichniß der zienen einwohner zu</line>
        <line lrx="943" lry="2646" ulx="340" uly="2613">Jeruſalem) und in den übrigen ſtäd⸗</line>
        <line lrx="934" lry="2678" ulx="336" uly="2617">ken und dörffern. den ſtad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="486" type="textblock" ulx="973" uly="306">
        <line lrx="1607" lry="340" ulx="1052" uly="306">zu Jeruſalem. Oas ander volck</line>
        <line lrx="1608" lry="378" ulx="1054" uly="342">aber worffen das loos darum, daß</line>
        <line lrx="1609" lry="420" ulx="975" uly="380">unter zehen ein theil gen Jeruſalem in</line>
        <line lrx="1608" lry="452" ulx="975" uly="414">die heilige ſtadt zöogen, da zu wohnen,</line>
        <line lrx="1449" lry="486" ulx="973" uly="450">und neun theil in den ſtädten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="349" type="textblock" ulx="976" uly="270">
        <line lrx="1623" lry="349" ulx="976" uly="270">1 AId die oberſten des volcks wohneten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="524" type="textblock" ulx="1013" uly="487">
        <line lrx="1614" lry="524" ulx="1013" uly="487">2. Und das volck ſegnete alle die män⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="2554" type="textblock" ulx="973" uly="523">
        <line lrx="1608" lry="560" ulx="975" uly="523">ner, die freywillig waren zu Jeruſalem</line>
        <line lrx="1509" lry="601" ulx="974" uly="559">zu wohnen.</line>
        <line lrx="1607" lry="636" ulx="996" uly="594">3. Diß ſind die häupter in der landſchaft⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="668" ulx="975" uly="631">die zu Jeruſalem wohneten. In den ſtäd⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="709" ulx="974" uly="668">ten Juda aber wohnete ein jeglicher in</line>
        <line lrx="1604" lry="744" ulx="975" uly="703">ſeinem gut, das in ihren ſtädten war,</line>
        <line lrx="1606" lry="781" ulx="976" uly="739">nemlich Iſrael, prieſter, Leviten, Nethi⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="813" ulx="975" uly="777">nim, und die kinder der knechte Salomo.</line>
        <line lrx="1606" lry="848" ulx="1013" uly="814">4. Und zu Jeruſalem wohneten etli⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="884" ulx="977" uly="847">che der kinder Juda und Benjamin.</line>
        <line lrx="1603" lry="925" ulx="977" uly="885">Von den kindern Juda, Athaja, der ſohn</line>
        <line lrx="1603" lry="962" ulx="974" uly="921">Uſia, des ſohns Sacharja, des ſohns</line>
        <line lrx="1603" lry="994" ulx="976" uly="958">Amarja, des ſohns Sephatja, des ſohns</line>
        <line lrx="1533" lry="1031" ulx="975" uly="994">Mahelaleel, aus den kindern Parez.</line>
        <line lrx="1600" lry="1066" ulx="1014" uly="1030">§. Und Maeſeja, der ſohn Baruch,</line>
        <line lrx="1600" lry="1106" ulx="976" uly="1066">des ſohns Chal⸗Hoſe, des ſohns Haſaja,</line>
        <line lrx="1601" lry="1144" ulx="975" uly="1102">des ſohns Adaja, des ſohns Jojarib, des</line>
        <line lrx="1512" lry="1178" ulx="976" uly="1139">ſohns Sacharja, des ſohns Siloni.</line>
        <line lrx="1603" lry="1211" ulx="1014" uly="1175">6. Aller kinder Parez, die zu Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="1246" ulx="977" uly="1211">lem wohneten, waren vierhundert und</line>
        <line lrx="1525" lry="1285" ulx="977" uly="1247">acht und ſechzig/ redliche leute.</line>
        <line lrx="1598" lry="1318" ulx="1013" uly="1281">7. Diß ſind die kinder Benjamin:</line>
        <line lrx="1598" lry="1360" ulx="976" uly="1319">Sallu, der ſohn Meſullam, des ſohns</line>
        <line lrx="1600" lry="1397" ulx="976" uly="1356">Joed, des ſohns Pedaja, des ſohns Ko⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="1427" ulx="975" uly="1392">laja, des ſohns Maeſeja, des ſohns</line>
        <line lrx="1527" lry="1466" ulx="976" uly="1428">Ithiel, des ſohns Jeſaja.</line>
        <line lrx="1599" lry="1499" ulx="1013" uly="1463">8. Und nach ihm Gabai, Sallai,</line>
        <line lrx="1562" lry="1542" ulx="976" uly="1500">neun hundert und acht und zwanzig.</line>
        <line lrx="1597" lry="1572" ulx="1013" uly="1535">9. Und Joel, der ſohn Sichri, war ihr</line>
        <line lrx="1597" lry="1613" ulx="973" uly="1573">vorſteher, und Juda, der ſohn Haſma,</line>
        <line lrx="1520" lry="1644" ulx="974" uly="1609">über das andere theil der ſtadt.</line>
        <line lrx="1600" lry="1685" ulx="1013" uly="1644">10. Von den prieſtern wohneten Je⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="1716" ulx="975" uly="1681">daja, der ſohn Jojarib, Jachin.</line>
        <line lrx="1599" lry="1757" ulx="1013" uly="1715">1I. Seraja, der ſohn Hilkia, des ſohns</line>
        <line lrx="1600" lry="1794" ulx="973" uly="1752">Meſullam, des ſohns Zadok, des ſohns</line>
        <line lrx="1600" lry="1830" ulx="974" uly="1788">Merajoth, des ſohns Ahitob, war fürſt</line>
        <line lrx="1505" lry="1868" ulx="973" uly="1826">im hauſe Gttes. S</line>
        <line lrx="1601" lry="1896" ulx="1013" uly="1859">12. Und ſeine brüder, die im hauſe</line>
        <line lrx="1599" lry="1941" ulx="973" uly="1897">ſchaffeten, derer waren acht hundert und</line>
        <line lrx="1599" lry="1974" ulx="973" uly="1933">zwey und zwanzig. Und Adaja, der ſohn</line>
        <line lrx="1599" lry="2012" ulx="974" uly="1968">Jeroham, des ſohns Plalja, des ſohns</line>
        <line lrx="1598" lry="2048" ulx="975" uly="2004">Amzi, des ſohns Sacharja, des ſohns</line>
        <line lrx="1428" lry="2085" ulx="975" uly="2043">Pashur, des ſohns Malchja,</line>
        <line lrx="1600" lry="2116" ulx="1013" uly="2078">13. Und feine brüder, oberſten unter</line>
        <line lrx="1597" lry="2156" ulx="975" uly="2113">den vätern, waren zwey hundert und</line>
        <line lrx="1598" lry="2192" ulx="974" uly="2149">zwey und vierzig. Und Amaſſai, der</line>
        <line lrx="1596" lry="2227" ulx="974" uly="2184">ſohn Aſareel, des ſohns Ahuſai, des</line>
        <line lrx="1596" lry="2265" ulx="974" uly="2224">ſohns Meſillemoth, des ſohns Immer,</line>
        <line lrx="1595" lry="2299" ulx="1013" uly="2260">14. Und ſeine brüder, gewaltige leute,</line>
        <line lrx="1595" lry="2331" ulx="974" uly="2297">waren hundert und acht und zwanzig.</line>
        <line lrx="1596" lry="2368" ulx="974" uly="2330">Und ihr vorſteher war Sabdiel, der ſohn</line>
        <line lrx="1498" lry="2411" ulx="974" uly="2366">Gedolim. .</line>
        <line lrx="1596" lry="2439" ulx="1012" uly="2399">15. Von den Leviten Seſmaja, der</line>
        <line lrx="1597" lry="2481" ulx="975" uly="2435">ſohn Haſub, des ſohns Aſrikam, des</line>
        <line lrx="1554" lry="2515" ulx="975" uly="2477">ſohns Haſabja, des ſohns Buni.</line>
        <line lrx="1597" lry="2554" ulx="1014" uly="2490">16. ind Sabthai und Joſabad/ aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2719" type="textblock" ulx="973" uly="2544">
        <line lrx="1597" lry="2591" ulx="975" uly="2544">der Lepiten oberſten, an den auſſerlichen</line>
        <line lrx="1538" lry="2625" ulx="975" uly="2585">geſchäften im hauſe GOttes.</line>
        <line lrx="1595" lry="2663" ulx="1013" uly="2614">17. Und Mathanja, der ſohn Micha,</line>
        <line lrx="1598" lry="2719" ulx="973" uly="2650">des ſohns Sabdi, des ſohns Aſſaph/ der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2773" type="textblock" ulx="1586" uly="2763">
        <line lrx="1597" lry="2773" ulx="1586" uly="2763">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="703" type="textblock" ulx="1685" uly="242">
        <line lrx="1772" lry="262" ulx="1700" uly="242">—</line>
        <line lrx="1772" lry="299" ulx="1689" uly="269">ds houpt</line>
        <line lrx="1767" lry="345" ulx="1686" uly="306">Gttt: nd</line>
        <line lrx="1772" lry="374" ulx="1685" uly="341">ſeinen brüde</line>
        <line lrx="1772" lry="411" ulx="1686" uly="378">Sonumug,</line>
        <line lrx="1748" lry="448" ulx="1685" uly="414">Rithun.</line>
        <line lrx="1772" lry="481" ulx="1702" uly="452">18. Mer</line>
        <line lrx="1772" lry="523" ulx="1685" uly="489">Weren zaen!</line>
        <line lrx="1712" lry="558" ulx="1685" uly="523">1.</line>
        <line lrx="1772" lry="592" ulx="1702" uly="561">19, Un de</line>
        <line lrx="1772" lry="628" ulx="1692" uly="595">Thlltmn, n</line>
        <line lrx="1772" lry="665" ulx="1694" uly="633">thenn nite</line>
        <line lrx="1772" lry="703" ulx="1696" uly="671">nnnd ſebe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="992" type="textblock" ulx="1682" uly="842">
        <line lrx="1772" lry="883" ulx="1696" uly="842">11 Und</line>
        <line lrx="1772" lry="920" ulx="1684" uly="884">Mel. und</line>
        <line lrx="1772" lry="960" ulx="1682" uly="924">den Neth</line>
        <line lrx="1772" lry="992" ulx="1693" uly="961">22, Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1721" type="textblock" ulx="1674" uly="994">
        <line lrx="1772" lry="1034" ulx="1680" uly="994">nnin gerun</line>
        <line lrx="1772" lry="1072" ulx="1679" uly="1033">ſi, des ſohn</line>
        <line lrx="1772" lry="1106" ulx="1681" uly="1065">kenin, des ſ</line>
        <line lrx="1772" lry="1142" ulx="1681" uly="1101">nn ſoh</line>
        <line lrx="1772" lry="1181" ulx="1682" uly="1137">ſftin fau</line>
        <line lrx="1762" lry="1213" ulx="1684" uly="1179">1643. Denn</line>
        <line lrx="1769" lry="1255" ulx="1683" uly="1210">iſe, d⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1292" ulx="1685" uly="1248">nrihtn ien</line>
        <line lrx="1772" lry="1359" ulx="1679" uly="1317">ſl,ansdenn</line>
        <line lrx="1763" lry="1395" ulx="1678" uly="1354">a, war</line>
        <line lrx="1771" lry="1434" ulx="1677" uly="1393">Aln geſchäft</line>
        <line lrx="1771" lry="1468" ulx="1689" uly="1436">33. Undd</line>
        <line lrx="1772" lry="1510" ulx="1674" uly="1466">uuf den dir</line>
        <line lrx="1772" lry="1544" ulx="1674" uly="1506">tinz wohniet</line>
        <line lrx="1767" lry="1579" ulx="1674" uly="1539">lid in iſken</line>
        <line lrx="1772" lry="1617" ulx="1675" uly="1575">fißren ti</line>
        <line lrx="1772" lry="1654" ulx="1676" uly="1614">in dürfen</line>
        <line lrx="1764" lry="1677" ulx="1689" uly="1653">16. Und ,</line>
        <line lrx="1772" lry="1721" ulx="1715" uly="1655">dic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2688" type="textblock" ulx="1674" uly="2490">
        <line lrx="1767" lry="2556" ulx="1712" uly="2490">Dus</line>
        <line lrx="1771" lry="2604" ulx="1674" uly="2543">Pnn der r</line>
        <line lrx="1772" lry="2654" ulx="1688" uly="2593">dl Een</line>
        <line lrx="1772" lry="2688" ulx="1690" uly="2630">nunn d</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="457" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0457">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0457.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="97" lry="568" type="textblock" ulx="0" uly="256">
        <line lrx="90" lry="269" ulx="0" uly="256">—</line>
        <line lrx="95" lry="311" ulx="0" uly="275">olcs weiren</line>
        <line lrx="95" lry="354" ulx="0" uly="314">s ander</line>
        <line lrx="95" lry="383" ulx="1" uly="351">6s Mrun Ei</line>
        <line lrx="96" lry="421" ulx="0" uly="387">n Jeruſeltunt</line>
        <line lrx="96" lry="457" ulx="2" uly="424">da zu wolrn</line>
        <line lrx="44" lry="490" ulx="0" uly="462">dten.</line>
        <line lrx="97" lry="528" ulx="0" uly="496">te alle Rere</line>
        <line lrx="97" lry="568" ulx="0" uly="533"> zu Jenſir</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="902" type="textblock" ulx="0" uly="604">
        <line lrx="97" lry="637" ulx="1" uly="604">inderleräſei</line>
        <line lrx="97" lry="677" ulx="0" uly="643">ten. Indentt</line>
        <line lrx="97" lry="714" ulx="5" uly="678">ein ſegſichnt</line>
        <line lrx="93" lry="750" ulx="0" uly="716">1 ſädten ne</line>
        <line lrx="96" lry="785" ulx="5" uly="753">ebiten, Nes</line>
        <line lrx="94" lry="821" ulx="0" uly="789">fechte Ealen</line>
        <line lrx="95" lry="863" ulx="0" uly="827"> Whdn</line>
        <line lrx="93" lry="902" ulx="8" uly="861">id Benie</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1006" type="textblock" ulx="2" uly="968">
        <line lrx="93" lry="1006" ulx="2" uly="968">epetie⸗ Mie</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1043" type="textblock" ulx="2" uly="1009">
        <line lrx="67" lry="1043" ulx="2" uly="1009">itdenn Vn</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1704" type="textblock" ulx="0" uly="1268">
        <line lrx="92" lry="1304" ulx="0" uly="1268">ſe ſeut.</line>
        <line lrx="90" lry="1341" ulx="0" uly="1302">der Venien⸗</line>
        <line lrx="85" lry="1447" ulx="0" uly="1409">ſca, N</line>
        <line lrx="91" lry="1526" ulx="8" uly="1484">Gkri, &amp;</line>
        <line lrx="89" lry="1562" ulx="2" uly="1522">tundeper,</line>
        <line lrx="88" lry="1599" ulx="0" uly="1555">rEſtne</line>
        <line lrx="92" lry="1628" ulx="11" uly="1594">der inie</line>
        <line lrx="94" lry="1671" ulx="0" uly="1631">derſc</line>
        <line lrx="81" lry="1704" ulx="0" uly="1664">err kantmn</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2075" type="textblock" ulx="0" uly="2029">
        <line lrx="98" lry="2075" ulx="0" uly="2029">ut, M</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2110" type="textblock" ulx="0" uly="2072">
        <line lrx="99" lry="2110" ulx="0" uly="2072">nlchn</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2185" type="textblock" ulx="1" uly="2135">
        <line lrx="99" lry="2185" ulx="1" uly="2135">ren hnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="361" lry="255" type="textblock" ulx="320" uly="248">
        <line lrx="361" lry="255" ulx="320" uly="248">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="252" type="textblock" ulx="699" uly="193">
        <line lrx="940" lry="252" ulx="699" uly="193">Nehemia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="127" type="textblock" ulx="1065" uly="119">
        <line lrx="1075" lry="127" ulx="1065" uly="119">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="262" type="textblock" ulx="1077" uly="199">
        <line lrx="1476" lry="262" ulx="1077" uly="199">Cap. 11. 12. 43 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="1898" type="textblock" ulx="161" uly="276">
        <line lrx="811" lry="317" ulx="170" uly="276">das haupt war, danck anzuheben zum</line>
        <line lrx="811" lry="346" ulx="207" uly="312">bet: Und Bakbukja, der ander unter</line>
        <line lrx="810" lry="391" ulx="183" uly="346">einen brüdern, und Abda, der ſohn</line>
        <line lrx="809" lry="422" ulx="162" uly="384">Sammug, des ſohns Galal, des ſohns</line>
        <line lrx="436" lry="464" ulx="170" uly="416">Jedithun. .</line>
        <line lrx="810" lry="499" ulx="210" uly="456">18. Aller Leviten in der heiligen ſtadt</line>
        <line lrx="806" lry="533" ulx="169" uly="493">waren zwey hundert und vier und acht⸗</line>
        <line lrx="532" lry="570" ulx="164" uly="534">zig. .</line>
        <line lrx="807" lry="607" ulx="199" uly="564">19. Und die thorhüter, Akub und</line>
        <line lrx="807" lry="641" ulx="168" uly="600">Thalmon, und ihre brüder, die in den</line>
        <line lrx="804" lry="672" ulx="173" uly="636">thoren hüteten, waren hundert und</line>
        <line lrx="734" lry="715" ulx="174" uly="673">zwey und ſiebenzig. .</line>
        <line lrx="804" lry="751" ulx="174" uly="709">20. QJas ander Iſrael aber, prieſter</line>
        <line lrx="804" lry="790" ulx="197" uly="740">.V und Leviten, waren in allen</line>
        <line lrx="802" lry="816" ulx="169" uly="777">ſtädten Juda, ein jeglicher in ſeinem</line>
        <line lrx="552" lry="858" ulx="172" uly="815">erbtheil.</line>
        <line lrx="803" lry="896" ulx="203" uly="852">21. Und die Nethinim wohneten an</line>
        <line lrx="804" lry="928" ulx="169" uly="886">Ophel. Und Ziha und Giſpa gehöreten</line>
        <line lrx="611" lry="965" ulx="165" uly="924">zu den Nethinim. .</line>
        <line lrx="802" lry="995" ulx="203" uly="960">22. Der vorſteher aber über die Levi⸗</line>
        <line lrx="802" lry="1036" ulx="166" uly="996">ten zu Jeruſalem war Uſi, der ſohn Ba⸗</line>
        <line lrx="802" lry="1070" ulx="163" uly="1031">ni, des ſohns Haſabja, des ſohns Ma⸗</line>
        <line lrx="802" lry="1109" ulx="166" uly="1067">thanja, des ſohns Micha. Aus den kin⸗</line>
        <line lrx="800" lry="1143" ulx="167" uly="1103">dern Aſſaph waren ſänger um das ge⸗</line>
        <line lrx="611" lry="1183" ulx="161" uly="1138">ſchäft im hauſe GOttes.</line>
        <line lrx="802" lry="1218" ulx="171" uly="1175">23. Denn es war des königes gebot</line>
        <line lrx="802" lry="1255" ulx="166" uly="1210">über ſie, daß die ſänger treulich handel⸗</line>
        <line lrx="727" lry="1285" ulx="168" uly="1247">ten, einen jeglichen tag ſein gebühr.</line>
        <line lrx="801" lry="1320" ulx="204" uly="1284">24. Und Pethahja, der ſohn Meſeſa⸗</line>
        <line lrx="802" lry="1356" ulx="167" uly="1317">beel,/ aus den kindern Serah, des ſohns</line>
        <line lrx="802" lry="1394" ulx="166" uly="1354">Juda, war befehlhaber des königs zu</line>
        <line lrx="622" lry="1427" ulx="166" uly="1392">allen geſchäften an das volck.</line>
        <line lrx="803" lry="1469" ulx="202" uly="1428">25. Und der kinder Juda, die auſſen</line>
        <line lrx="805" lry="1499" ulx="165" uly="1463">auf den dörffern auf ihrem lande wa⸗</line>
        <line lrx="800" lry="1535" ulx="164" uly="1499">ren, wohneten etliche zu * Kiriath⸗Arba,</line>
        <line lrx="801" lry="1575" ulx="164" uly="1535">und in ihren töchtern, und zu Dibon, und</line>
        <line lrx="800" lry="1612" ulx="164" uly="1571">in ihren töchtern, und zu Kabzeel, und in</line>
        <line lrx="800" lry="1643" ulx="166" uly="1607">ihren dörffeen. * Joſ. 20,/7. (. 21/11.</line>
        <line lrx="800" lry="1682" ulx="201" uly="1645">26. Und zu Jeſug, Molada, Beth⸗</line>
        <line lrx="288" lry="1713" ulx="167" uly="1677">phaleth.</line>
        <line lrx="799" lry="1756" ulx="181" uly="1716">27. Hazarſual, Berſeba, und ihren</line>
        <line lrx="576" lry="1782" ulx="165" uly="1749">töchtern, .</line>
        <line lrx="796" lry="1829" ulx="201" uly="1788">28. Und zu * Ziklag und Mochona,</line>
        <line lrx="742" lry="1860" ulx="165" uly="1822">und ihren töchtern, * Joſ. 15,3 1.</line>
        <line lrx="800" lry="1898" ulx="201" uly="1860">29. Und zu Enrimmon, Zarega, Je⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="300" lry="1926" type="textblock" ulx="135" uly="1894">
        <line lrx="300" lry="1926" ulx="135" uly="1894">rxemuth,</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="2435" type="textblock" ulx="165" uly="1930">
        <line lrx="798" lry="1971" ulx="177" uly="1930">390. Sanoah, Adullam, und ihren</line>
        <line lrx="798" lry="2003" ulx="165" uly="1964">dörffern, zu Lachis, und auf ihrem felde,</line>
        <line lrx="798" lry="2046" ulx="166" uly="2000">zu Aſeka, und in ihren töchtern. Und</line>
        <line lrx="798" lry="2075" ulx="166" uly="2037">lagerten ſich von Berſeba an, bis ans</line>
        <line lrx="382" lry="2112" ulx="167" uly="2073">thal Hinnom.</line>
        <line lrx="800" lry="2154" ulx="205" uly="2110">31. Die kinder Benjamin aber von</line>
        <line lrx="799" lry="2183" ulx="167" uly="2144">Gaba wohneten zu Michmas, Aja,</line>
        <line lrx="768" lry="2225" ulx="168" uly="2180">Beth⸗El, und ihren töchtern. .</line>
        <line lrx="800" lry="2254" ulx="205" uly="2218">32. Und zu Anathoth, Nob, Ananja,</line>
        <line lrx="674" lry="2295" ulx="205" uly="2253">33. Hazor, Rama, Githaim,</line>
        <line lrx="683" lry="2328" ulx="207" uly="2290">34. Hadid, Ziboim, Neballat,</line>
        <line lrx="780" lry="2368" ulx="205" uly="2326">3 °. Lod, Ono, und im Zimmerthal.</line>
        <line lrx="803" lry="2403" ulx="205" uly="2362">36. Und etliche Leviten, die theil in</line>
        <line lrx="803" lry="2435" ulx="166" uly="2394">Juda hatten, wohneten unter Benja⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="702" lry="2539" type="textblock" ulx="168" uly="2428">
        <line lrx="625" lry="2487" ulx="168" uly="2428">min. ,</line>
        <line lrx="702" lry="2539" ulx="264" uly="2470">Das 12. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="2693" type="textblock" ulx="168" uly="2536">
        <line lrx="804" lry="2582" ulx="168" uly="2536">Namen der prieſter und Leviten, ſo von</line>
        <line lrx="806" lry="2612" ulx="178" uly="2574">Babel gen Jeruſalem gezogen. Ein⸗</line>
        <line lrx="807" lry="2654" ulx="204" uly="2611">weihung der ſtadt⸗mauren und an⸗</line>
        <line lrx="733" lry="2693" ulx="203" uly="2646">ordnung der ſchatz⸗kaſten⸗vögte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="2652" type="textblock" ulx="826" uly="280">
        <line lrx="1479" lry="319" ulx="924" uly="280">Iß ſind die prieſter und Leviten,</line>
        <line lrx="1480" lry="356" ulx="942" uly="317">die mit Serubabel, dem (ohn</line>
        <line lrx="1482" lry="393" ulx="939" uly="353">Sealthiel, und Jeſua herauf zoe</line>
        <line lrx="1328" lry="428" ulx="838" uly="388">gen: Seraja, Jeremja, Eſra,</line>
        <line lrx="1359" lry="465" ulx="872" uly="420">2. Amgria, Malluch, Hattus,</line>
        <line lrx="1429" lry="500" ulx="874" uly="461">3. Sechanig, Nehum, Meremoth,</line>
        <line lrx="1348" lry="535" ulx="872" uly="494">4. Jodo, Ginthoi, Abia,</line>
        <line lrx="1366" lry="572" ulx="874" uly="531">*. Mejamin, Maadja, Bilga,</line>
        <line lrx="1348" lry="606" ulx="872" uly="567">6. Semazja, Jojarib, Jedaja,</line>
        <line lrx="1476" lry="643" ulx="869" uly="602">7. Sallu, Amok, Hilkia, und Jedaja.</line>
        <line lrx="1478" lry="676" ulx="833" uly="636">Diß waren die häupter unter den prie⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="714" ulx="832" uly="672">ſtern und ihren brüdern, zun zeiten</line>
        <line lrx="1415" lry="749" ulx="832" uly="707">Jeſug.</line>
        <line lrx="1475" lry="786" ulx="868" uly="745">8. Die Leviten aber waren dieſe: Je⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="824" ulx="830" uly="777">ſua, Benui, Kadmiel, Serebja, Juda</line>
        <line lrx="1473" lry="859" ulx="831" uly="818">und Mathanja, über das * danck⸗amt,</line>
        <line lrx="1474" lry="895" ulx="830" uly="854">er und ſeine brüder. cap. I1I,17.</line>
        <line lrx="1473" lry="932" ulx="866" uly="890">9. Bakbukja und Unni, ihre brüder,</line>
        <line lrx="1180" lry="961" ulx="829" uly="927">waren um ſie zur hut.</line>
        <line lrx="1477" lry="1004" ulx="846" uly="960">10. Jeſua zeugete Jojakim, Joja⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1040" ulx="828" uly="996">kim zeugete Eliaſib, Eliaſib zeugete</line>
        <line lrx="991" lry="1075" ulx="828" uly="1033">Jojada.</line>
        <line lrx="1506" lry="1111" ulx="866" uly="1069">II. Jojada zeugete Jonathan, Jonags</line>
        <line lrx="1167" lry="1142" ulx="826" uly="1105">than zeugete Jaddua.</line>
        <line lrx="1472" lry="1184" ulx="868" uly="1144">12. Und zun zeiten Jojakim waren</line>
        <line lrx="1474" lry="1219" ulx="829" uly="1177">dieſe oberſte väter unter den prieſtern,</line>
        <line lrx="1474" lry="1254" ulx="830" uly="1213">nemlich von Seraja war Meraja, von</line>
        <line lrx="1216" lry="1288" ulx="830" uly="1249">Jeremja war Hananja,</line>
        <line lrx="1474" lry="1326" ulx="868" uly="1287">13. Von Efra war Meſullam, von</line>
        <line lrx="1198" lry="1357" ulx="830" uly="1321">Amarja war Johanan,</line>
        <line lrx="1475" lry="1400" ulx="869" uly="1359">14. Von Malluch war Jonathan,</line>
        <line lrx="1237" lry="1436" ulx="831" uly="1394">von Sebanja war Joſeph,</line>
        <line lrx="1475" lry="1471" ulx="871" uly="1432">15. Von Harim war Adna, von Me⸗</line>
        <line lrx="1125" lry="1506" ulx="830" uly="1466">rajoth war Helkai,</line>
        <line lrx="1472" lry="1543" ulx="866" uly="1504">16. Von Iddo war Sacharja, von</line>
        <line lrx="1437" lry="1581" ulx="829" uly="1536">Ginthon war Meſullam,</line>
        <line lrx="1474" lry="1615" ulx="831" uly="1575">17. Von Abja war Sichri, von Me⸗</line>
        <line lrx="1277" lry="1653" ulx="827" uly="1610">jamin Moadja war Pilthai,</line>
        <line lrx="1473" lry="1687" ulx="867" uly="1649">18. Von Bilga war Sammua, von</line>
        <line lrx="1216" lry="1725" ulx="829" uly="1682">Semaje war Jonathan,</line>
        <line lrx="1472" lry="1759" ulx="866" uly="1720">19. Von Jojarib war Mathnai, von</line>
        <line lrx="1082" lry="1789" ulx="826" uly="1755">Jedaja war Uſt,</line>
        <line lrx="1470" lry="1832" ulx="864" uly="1793">20. Von Sallai war Kallai, von</line>
        <line lrx="1093" lry="1860" ulx="827" uly="1827">Amok war Eber,</line>
        <line lrx="1473" lry="1905" ulx="862" uly="1864">21. Von Hilkia war Haſabja, von</line>
        <line lrx="1188" lry="1933" ulx="826" uly="1898">Jedaja war Nethaneel.</line>
        <line lrx="1467" lry="1975" ulx="861" uly="1936">22. Und zun zeiten Eliaſib, Jojada,</line>
        <line lrx="1472" lry="2007" ulx="826" uly="1965">Johanan und Jaddua, wurden die ober⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="2044" ulx="828" uly="2005">ſten väter unter den Leviten, und die</line>
        <line lrx="1471" lry="2084" ulx="828" uly="2041">prieſter beſchrieben unter dem königreich</line>
        <line lrx="1120" lry="2111" ulx="830" uly="2077">Darii, des Perſen.</line>
        <line lrx="1472" lry="2152" ulx="865" uly="2112">23. Es wurden aber die kinder Le⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="2189" ulx="827" uly="2147">vi, die oberſten väter, beſchrieben in</line>
        <line lrx="1471" lry="2224" ulx="829" uly="2183">die Chronicg, bis zur zeit Johanan, des</line>
        <line lrx="1472" lry="2259" ulx="830" uly="2218">ſohns Eliaſib.</line>
        <line lrx="1477" lry="2293" ulx="865" uly="2255">24. Und diß waren die oberſten untes</line>
        <line lrx="1471" lry="2332" ulx="831" uly="2290">den Leviten: Haſabja, Serebja, und Je⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="2365" ulx="835" uly="2316">ſua, der ſohn Kadmiel, und ihre brüder</line>
        <line lrx="1470" lry="2408" ulx="831" uly="2361">neben ihnen, zu loben und zu dancken;</line>
        <line lrx="1472" lry="2440" ulx="831" uly="2397">wie es David, der mann GOttes, gebo⸗</line>
        <line lrx="1360" lry="2473" ulx="832" uly="2432">ten hatte, eine hut um die ander.</line>
        <line lrx="1469" lry="2510" ulx="869" uly="2469">2 5§. Mathanja, Bakbukjg, Obadja,</line>
        <line lrx="1471" lry="2547" ulx="832" uly="2504">Meſullam, Talmon und Akub, waren</line>
        <line lrx="1476" lry="2582" ulx="831" uly="2540">thorhüter an der hut, an den ſchwellen</line>
        <line lrx="1491" lry="2616" ulx="833" uly="2576">in den thoren.</line>
        <line lrx="1475" lry="2652" ulx="870" uly="2611">26. Dieſe waren zun zeiten Jojakim,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="2728" type="textblock" ulx="835" uly="2647">
        <line lrx="1468" lry="2691" ulx="835" uly="2647">des ſohns Jeſuna, des ſohns Jozadak;</line>
        <line lrx="1468" lry="2728" ulx="979" uly="2683">Ee?⸗ zind</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="458" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0458">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0458.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="695" lry="250" type="textblock" ulx="296" uly="198">
        <line lrx="695" lry="250" ulx="296" uly="198">436 Cap. 12. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1150" lry="243" type="textblock" ulx="836" uly="183">
        <line lrx="1150" lry="243" ulx="836" uly="183">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="2621" type="textblock" ulx="279" uly="271">
        <line lrx="944" lry="313" ulx="300" uly="271">und zun zeiten Nehemja, des laudpfle⸗</line>
        <line lrx="945" lry="351" ulx="300" uly="308">gers, und des prieſters Eſra, des ſchrift⸗</line>
        <line lrx="842" lry="388" ulx="299" uly="349">gelehrten.</line>
        <line lrx="945" lry="442" ulx="302" uly="381">27. Und in der einweihung der mauren</line>
        <line lrx="946" lry="454" ulx="437" uly="417">zu Jeruſalem ſuchte man die Le⸗</line>
        <line lrx="946" lry="494" ulx="300" uly="452">viten aus allen ihren orten, daß man ſie</line>
        <line lrx="946" lry="531" ulx="301" uly="489">gen Jeruſalem brächte, zu halten ein⸗</line>
        <line lrx="947" lry="565" ulx="300" uly="524">weihung, in freuden, mit dancken, mit</line>
        <line lrx="918" lry="603" ulx="279" uly="562">ſingen, cymbeln, pſaltern und harffen.</line>
        <line lrx="947" lry="634" ulx="339" uly="597">28. Und es verſamleten ſich die kin⸗</line>
        <line lrx="945" lry="675" ulx="300" uly="635">der der ſänger, und von der gegend um</line>
        <line lrx="946" lry="712" ulx="300" uly="670">Jeruſalem her, und von den höfen Ne⸗</line>
        <line lrx="708" lry="748" ulx="300" uly="711">tophati.</line>
        <line lrx="946" lry="780" ulx="340" uly="743">29. Und vom hauſe Gilgal, und von</line>
        <line lrx="946" lry="816" ulx="292" uly="779">den äckern zu Gibea und Aſmaveth;</line>
        <line lrx="948" lry="852" ulx="301" uly="814">denn die ſänger hatten ihnen höfe ge⸗</line>
        <line lrx="709" lry="888" ulx="301" uly="853">bauet um Jeruſalem her.</line>
        <line lrx="948" lry="929" ulx="342" uly="888">30. Und die prieſter und Leviten rei⸗</line>
        <line lrx="948" lry="965" ulx="281" uly="923">nigten ſich, und veinigten das volck, die</line>
        <line lrx="690" lry="1001" ulx="303" uly="962">thor und die mauren.</line>
        <line lrx="949" lry="1035" ulx="300" uly="996">31. Und ich ließ die fürſten Juda oben</line>
        <line lrx="950" lry="1073" ulx="304" uly="1033">auf die mauren ſteigen; und beſtellete</line>
        <line lrx="949" lry="1108" ulx="303" uly="1068">zween groſſe danck⸗chore, die giengen hin</line>
        <line lrx="949" lry="1145" ulx="303" uly="1106">zur vechten oben auf die maurxen zum</line>
        <line lrx="655" lry="1182" ulx="296" uly="1143">miſt⸗ thor⸗werts.</line>
        <line lrx="952" lry="1219" ulx="345" uly="1177">32. Und ihnen gieng nach Hoſaja,</line>
        <line lrx="822" lry="1254" ulx="301" uly="1213">und die hälfte der fürſten Juda</line>
        <line lrx="897" lry="1291" ulx="344" uly="1250">33. Und Aſarja, Eſra, Meſullam.</line>
        <line lrx="952" lry="1326" ulx="345" uly="1287">34. Juda, Benjamin, Semaja, und</line>
        <line lrx="707" lry="1368" ulx="304" uly="1323">Jeremia, .</line>
        <line lrx="954" lry="1401" ulx="345" uly="1358">35. Und etliche der prieſter kinder mit</line>
        <line lrx="953" lry="1436" ulx="306" uly="1395">trometen, nemlich: Sacharja, der ſohn</line>
        <line lrx="953" lry="1472" ulx="307" uly="1431">Jonathan, des ſohns Semaja, des ſohns</line>
        <line lrx="951" lry="1507" ulx="307" uly="1467">Mathanja, des ſohns Michaja, des</line>
        <line lrx="830" lry="1544" ulx="305" uly="1504">ſohns Sachur, des ſohns Aſſaph</line>
        <line lrx="952" lry="1578" ulx="346" uly="1539">36. Und ſeine brüder, Semagja, Aſa⸗</line>
        <line lrx="951" lry="1616" ulx="304" uly="1576">reel, Milalai, Gilalai⸗ Maai, Netha⸗</line>
        <line lrx="951" lry="1651" ulx="306" uly="1611">neel und Juda, Hanani, mit den ſai⸗</line>
        <line lrx="952" lry="1685" ulx="307" uly="1648">ten⸗ſpielen Davids, des mannes GOt⸗</line>
        <line lrx="951" lry="1720" ulx="307" uly="1684">tes. Eſra aber, der ſchriftgelehrte, vor</line>
        <line lrx="902" lry="1759" ulx="305" uly="1720">ihnen her, zum brunnen⸗thor⸗werts.</line>
        <line lrx="949" lry="1794" ulx="345" uly="1757">37. Und giengen neben ihnen auf den</line>
        <line lrx="951" lry="1831" ulx="306" uly="1793">ſtufen, zur ſtadt David die mauer hin⸗</line>
        <line lrx="951" lry="1866" ulx="307" uly="1829">auf zu dem hauſe David hinan, bis an</line>
        <line lrx="808" lry="1901" ulx="306" uly="1867">das waſſer⸗thor gegen morgen.</line>
        <line lrx="951" lry="1938" ulx="345" uly="1898">38. Der ander danck⸗chor gieng gegen</line>
        <line lrx="953" lry="1976" ulx="306" uly="1937">ihnen über, und ich ihm nach, und die</line>
        <line lrx="952" lry="2012" ulx="306" uly="1974">hälfte des volcks, die mauer hinan, zum</line>
        <line lrx="952" lry="2046" ulx="307" uly="2010">ofen⸗thurn hinauf, bis an die breite</line>
        <line lrx="689" lry="2080" ulx="304" uly="2054">mauer.</line>
        <line lrx="950" lry="2119" ulx="346" uly="2081">39. Und zum thor Ephraim hinan,</line>
        <line lrx="953" lry="2155" ulx="305" uly="2119">und zum alten thor, und zum fiſch⸗</line>
        <line lrx="951" lry="2193" ulx="306" uly="2156">thor, und zum thurn Hananeel, und</line>
        <line lrx="950" lry="2228" ulx="305" uly="2191">zum thurn Mea, bis an das ſchaf⸗thor,</line>
        <line lrx="867" lry="2262" ulx="306" uly="2226">und blieben ſtehen im kercker⸗thor.</line>
        <line lrx="952" lry="2299" ulx="343" uly="2261">40. Und ſtunden alſo die zween danck⸗</line>
        <line lrx="951" lry="2334" ulx="305" uly="2300">chöre im hauſe GOttes, und ich und die</line>
        <line lrx="742" lry="2370" ulx="305" uly="2336">Hälfte der oberſten mit mir.</line>
        <line lrx="950" lry="2410" ulx="343" uly="2371">41. Und die prieſter, nemlich El⸗</line>
        <line lrx="950" lry="2447" ulx="301" uly="2406">Jakim, Maeſeja, Minjamin, Micha⸗</line>
        <line lrx="951" lry="2483" ulx="304" uly="2443">ja, Elioenai, Sacharja, Hananja mit</line>
        <line lrx="462" lry="2510" ulx="306" uly="2480">trometen,</line>
        <line lrx="948" lry="2553" ulx="338" uly="2515">A2. Und Maeſeja, Semaja, Eleaſar,</line>
        <line lrx="948" lry="2591" ulx="299" uly="2549">uſt, Johanan, Malchja, Elam, und</line>
        <line lrx="948" lry="2621" ulx="303" uly="2583">Aſar. Und die ſänger ſungen laut; und</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="2696" type="textblock" ulx="304" uly="2616">
        <line lrx="741" lry="2655" ulx="304" uly="2616">Jeſrahja war der vorſteher.</line>
        <line lrx="943" lry="2696" ulx="341" uly="2656">43. Und es wurden deſſelben tages</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="531" type="textblock" ulx="972" uly="272">
        <line lrx="1606" lry="313" ulx="973" uly="272">groſſe opffer geopffert, und waren fro⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="344" ulx="973" uly="308">lich; denn GOtt hatte ihnen eine groſſe</line>
        <line lrx="1605" lry="379" ulx="972" uly="342">freude gemacht, daß ſich beyde weiber</line>
        <line lrx="1605" lry="415" ulx="973" uly="380">und kinder freueten, und man hörete</line>
        <line lrx="1409" lry="456" ulx="974" uly="416">die freude Jeruſalem ferne.</line>
        <line lrx="1605" lry="493" ulx="974" uly="453">44. Qu der zeit wurden verordnet</line>
        <line lrx="1603" lry="531" ulx="1047" uly="478">W männer über die ſchatz⸗ kaſten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="559" type="textblock" ulx="973" uly="524">
        <line lrx="1613" lry="559" ulx="973" uly="524">* da die heben, erſtlingen und zehenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="958" type="textblock" ulx="973" uly="559">
        <line lrx="1604" lry="595" ulx="973" uly="559">innen waren, daß ſie ſamlen ſolten von</line>
        <line lrx="1605" lry="631" ulx="974" uly="596">den äckern, und um die ſtädte, auszu⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="670" ulx="973" uly="633">theilen nach dem geſetze für die prieſter</line>
        <line lrx="1606" lry="703" ulx="974" uly="670">und Leviten; denn Juda hatte eine freu⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="740" ulx="975" uly="705">de an den prieſtern und Leviten, daß ſie</line>
        <line lrx="1453" lry="777" ulx="974" uly="743">ſtunden, * cav. 10,37.</line>
        <line lrx="1603" lry="813" ulx="1011" uly="779">45. Und warteten der hut ihres GOt⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="853" ulx="975" uly="814">tes, und der hut der veinigung. Und die</line>
        <line lrx="1601" lry="886" ulx="975" uly="849">ſänger und thorhüter ſtunden nach dem</line>
        <line lrx="1584" lry="923" ulx="975" uly="887">gebot David, und ſeines ſohns Salomo.</line>
        <line lrx="1601" lry="958" ulx="1012" uly="922">46. Denn zun * zeiten David und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1630" lry="993" type="textblock" ulx="977" uly="957">
        <line lrx="1630" lry="993" ulx="977" uly="957">Aſſaph wurden geſtiftet die oberſten ſän⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="1317" type="textblock" ulx="977" uly="993">
        <line lrx="1585" lry="1032" ulx="977" uly="993">ger und lob⸗lieder, und danck zu GOtt.</line>
        <line lrx="1571" lry="1065" ulx="1123" uly="1032">* 1Chron. 26, I. u. f.</line>
        <line lrx="1603" lry="1104" ulx="1014" uly="1065">47. Aber gantz Iſrael gab den ſän⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="1139" ulx="978" uly="1101">gern und thorhütern theil, zun zeiten</line>
        <line lrx="1604" lry="1174" ulx="979" uly="1138">Serubabel, und Neyhemig, einen jegli⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="1217" ulx="981" uly="1174">chen tag ſein theil; und ſie gaben ge⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="1253" ulx="980" uly="1210">heiligtes für die Leviten; die Leviten</line>
        <line lrx="1602" lry="1288" ulx="980" uly="1246">aber gaben geheiligtes für die kinder</line>
        <line lrx="1557" lry="1317" ulx="980" uly="1287">Aaron. e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="1387" type="textblock" ulx="1080" uly="1324">
        <line lrx="1511" lry="1387" ulx="1080" uly="1324">Das 13. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2045" type="textblock" ulx="975" uly="1390">
        <line lrx="1600" lry="1427" ulx="980" uly="1390">Nehemias ſondert die fremdlinge von</line>
        <line lrx="1598" lry="1466" ulx="1015" uly="1425">Iſrael, und ſchaffet die eingeriſſene</line>
        <line lrx="1601" lry="1500" ulx="1016" uly="1462">unordnungen ab; verſorget die Levi⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="1537" ulx="1014" uly="1498">ten: gebietet den ſabbath zu heiligen,</line>
        <line lrx="1601" lry="1572" ulx="1014" uly="1536">und die heydniſchen weiber zu ver⸗</line>
        <line lrx="1109" lry="1607" ulx="1013" uly="1575">laſſen.</line>
        <line lrx="1600" lry="1648" ulx="1042" uly="1605">Nd es ward zu der zeit geleſen das</line>
        <line lrx="1599" lry="1679" ulx="1057" uly="1640">buch Moſe vor den ohren des volcks,</line>
        <line lrx="1603" lry="1716" ulx="1057" uly="1680">und ward funden drinnen * ge⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="1756" ulx="977" uly="1715">ſchrieben, daß die Ammoniten und Moa⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="1789" ulx="978" uly="1753">biten ſollen nimmermehr in die gemeine</line>
        <line lrx="1598" lry="1829" ulx="975" uly="1788">Ettes kommen. * 5”Moſ. 23/,3.</line>
        <line lrx="1602" lry="1860" ulx="1015" uly="1821">2. Darum, daß ſie den kindern Iſ⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="1899" ulx="978" uly="1858">rgel nicht zuvor kamen mit brod und</line>
        <line lrx="1602" lry="1935" ulx="977" uly="1894">waſſer, und * dingeten wider ſie Bi⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="1972" ulx="978" uly="1932">leam, daß er ſie verfluchen ſolte; aber</line>
        <line lrx="1603" lry="2007" ulx="978" uly="1969">unſer GOtt wandte den fluch in einen</line>
        <line lrx="1490" lry="2045" ulx="979" uly="2005">ſegen. * q Moſ. 22/5. U. f.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2586" type="textblock" ulx="975" uly="2076">
        <line lrx="1556" lry="2117" ulx="980" uly="2076">deten ſie alle fremdlingen von Iſrael.</line>
        <line lrx="1602" lry="2152" ulx="1016" uly="2110">4. Und vor dem hatte der prieſter</line>
        <line lrx="1600" lry="2191" ulx="981" uly="2146">Eliaſib in den kaſten am hauſe unſers</line>
        <line lrx="1474" lry="2225" ulx="980" uly="2188">Göttes gelegt das opffer Tobia.</line>
        <line lrx="1601" lry="2260" ulx="1018" uly="2218">§. Denn er hatte ihm einen groſſen</line>
        <line lrx="1603" lry="2298" ulx="979" uly="2256">kaſten gemacht, und dahin hatten ſie zu⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="2335" ulx="978" uly="2293">vor gelegt ſpeiß⸗opffer, weihrauch, geraͤ⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="2370" ulx="980" uly="2327">the, und die * zehenden vom getreide,</line>
        <line lrx="1601" lry="2408" ulx="979" uly="2364">moſt und öhle, nach dem gebot der Levi⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="2441" ulx="978" uly="2398">ten, ſänger und thorhüter, dazu die he⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="2479" ulx="978" uly="2443">be der prieſter. * cap. 12/4 d.</line>
        <line lrx="1602" lry="2515" ulx="1015" uly="2468">6. Aber in dieſem allen war ich nicht</line>
        <line lrx="1602" lry="2555" ulx="978" uly="2505">zu Jeruſalem. Denn im zwey und dreyſ⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="2586" ulx="975" uly="2546">ſigſten jahr Arthaſaſtha, des königes zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="2621" type="textblock" ulx="977" uly="2578">
        <line lrx="1628" lry="2621" ulx="977" uly="2578">Babel, kam ich zum könig/ und nach et⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="2718" type="textblock" ulx="976" uly="2618">
        <line lrx="1520" lry="2665" ulx="976" uly="2618">lichen tagen erwarb ich vom koͤnig/</line>
        <line lrx="1600" lry="2718" ulx="1011" uly="2649">7. Daß ich gen Jeruſalem zog. u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2080" type="textblock" ulx="1019" uly="2030">
        <line lrx="1614" lry="2080" ulx="1019" uly="2030">3. Da ſie nun diß geſetz höreten, ſchei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="788" type="textblock" ulx="1673" uly="256">
        <line lrx="1772" lry="275" ulx="1684" uly="256">—</line>
        <line lrx="1767" lry="315" ulx="1674" uly="280">ic merckte</line>
        <line lrx="1772" lry="352" ulx="1673" uly="319">Elitib an Ta</line>
        <line lrx="1772" lry="388" ulx="1673" uly="354">ſim einen ka</line>
        <line lrx="1772" lry="427" ulx="1674" uly="392">fnſe Gttes.</line>
        <line lrx="1772" lry="460" ulx="1686" uly="430">8. Und verd</line>
        <line lrx="1771" lry="500" ulx="1674" uly="465">ile gerüthe d</line>
        <line lrx="1768" lry="532" ulx="1674" uly="501">ler en keſten,</line>
        <line lrx="1771" lry="572" ulx="1689" uly="537">9 Und hies,</line>
        <line lrx="1772" lry="606" ulx="1678" uly="575">in, uidich b⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="651" ulx="1680" uly="612">W mntie de</line>
        <line lrx="1770" lry="680" ulx="1682" uly="647">ſtet ftr un</line>
        <line lrx="1772" lry="718" ulx="1685" uly="686">Iſſchich e</line>
        <line lrx="1771" lry="756" ulx="1725" uly="722">thellit</line>
        <line lrx="1772" lry="788" ulx="1740" uly="760">die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="785" type="textblock" ulx="1685" uly="757">
        <line lrx="1703" lry="785" ulx="1685" uly="757">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1303" type="textblock" ulx="1679" uly="767">
        <line lrx="1772" lry="791" ulx="1691" uly="767">Ken die</line>
        <line lrx="1770" lry="826" ulx="1683" uly="793">lanere in</line>
        <line lrx="1750" lry="863" ulx="1681" uly="832">arheiten.</line>
        <line lrx="1772" lry="899" ulx="1694" uly="868">II. N</line>
        <line lrx="1772" lry="935" ulx="1679" uly="901">ſtech: War</line>
        <line lrx="1772" lry="971" ulx="1681" uly="939">GDe A</line>
        <line lrx="1772" lry="1009" ulx="1683" uly="974">ſteltreſtean</line>
        <line lrx="1772" lry="1047" ulx="1690" uly="1014">I1. O h</line>
        <line lrx="1772" lry="1087" ulx="1683" uly="1045">ſendenkong</line>
        <line lrx="1772" lry="1121" ulx="1688" uly="1082">ſinß. e</line>
        <line lrx="1768" lry="1160" ulx="1698" uly="1125">Ii Ri</line>
        <line lrx="1772" lry="1198" ulx="1687" uly="1162">enig, en hr</line>
        <line lrx="1772" lry="1234" ulx="1680" uly="1192">ſrfmnefrten</line>
        <line lrx="1772" lry="1270" ulx="1681" uly="1228">Pk, und</line>
        <line lrx="1772" lry="1303" ulx="1680" uly="1265">Mbett Sach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1339" type="textblock" ulx="1649" uly="1301">
        <line lrx="1772" lry="1339" ulx="1649" uly="1301">Ounſewurd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1376" type="textblock" ulx="1675" uly="1335">
        <line lrx="1772" lry="1376" ulx="1675" uly="1335">fhn warded⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1408" type="textblock" ulx="1640" uly="1374">
        <line lrx="1738" lry="1408" ulx="1640" uly="1374">feilen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1850" type="textblock" ulx="1670" uly="1416">
        <line lrx="1772" lry="1447" ulx="1686" uly="1416">1g. Gede</line>
        <line lrx="1772" lry="1485" ulx="1671" uly="1450">n, und tilge</line>
        <line lrx="1772" lry="1520" ulx="1670" uly="1482">likeit, dieß</line>
        <line lrx="1772" lry="1558" ulx="1671" uly="1519">Ultd arſeinen</line>
        <line lrx="1772" lry="1633" ulx="1673" uly="1595">I. der</line>
        <line lrx="1772" lry="1667" ulx="1731" uly="1633">lelte</line>
        <line lrx="1772" lry="1706" ulx="1675" uly="1664">Ud gerben he</line>
        <line lrx="1772" lry="1747" ulx="1677" uly="1704">Umn mit wei</line>
        <line lrx="1772" lry="1778" ulx="1678" uly="1742">Keylaſ n</line>
        <line lrx="1772" lry="1850" ulx="1678" uly="1812">GRſe die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2518" type="textblock" ulx="1673" uly="1884">
        <line lrx="1772" lry="1923" ulx="1694" uly="1884">.</line>
        <line lrx="1772" lry="1958" ulx="1682" uly="1921">nene iebrgc</line>
        <line lrx="1772" lry="1996" ulx="1683" uly="1955">Und verfeni</line>
        <line lrx="1734" lry="2033" ulx="1682" uly="1982">fiſdern</line>
        <line lrx="1772" lry="2063" ulx="1700" uly="2032">11. Or</line>
        <line lrx="1772" lry="2143" ulx="1683" uly="2103">boſe ding N</line>
        <line lrx="1771" lry="2177" ulx="1681" uly="2135">ſiblathtn</line>
        <line lrx="1772" lry="2213" ulx="1677" uly="2174">19 Thir</line>
        <line lrx="1772" lry="2254" ulx="1678" uly="2208">und inſr</line>
        <line lrx="1748" lry="2284" ulx="1675" uly="2243">ber uns,</line>
        <line lrx="1770" lry="2324" ulx="1676" uly="2278">machet des 1</line>
        <line lrx="1772" lry="2358" ulx="1675" uly="2313">iaßihr den⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="2399" ulx="1691" uly="2358">19. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="2453" ulx="1673" uly="2387">einhenn</line>
        <line lrx="1772" lry="2472" ulx="1698" uly="2437">die thire</line>
        <line lrx="1772" lry="2518" ulx="1673" uly="2462">tunn ſolte ſie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="459" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0459">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0459.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="98" lry="264" type="textblock" ulx="0" uly="252">
        <line lrx="98" lry="264" ulx="0" uly="252">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="304" type="textblock" ulx="9" uly="273">
        <line lrx="83" lry="304" ulx="9" uly="273">Uund wanenit</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="498" type="textblock" ulx="0" uly="320">
        <line lrx="101" lry="340" ulx="89" uly="320">N</line>
        <line lrx="101" lry="377" ulx="1" uly="345">ſch beide dei</line>
        <line lrx="102" lry="414" ulx="6" uly="383">und manhr</line>
        <line lrx="31" lry="448" ulx="0" uly="426">ene.</line>
        <line lrx="103" lry="498" ulx="0" uly="457">brden. berorte</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="529" type="textblock" ulx="0" uly="498">
        <line lrx="122" lry="529" ulx="0" uly="498">ieſchagettn</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="744" type="textblock" ulx="0" uly="675">
        <line lrx="104" lry="714" ulx="0" uly="675">Ahanteeinefn</line>
        <line lrx="104" lry="744" ulx="0" uly="713">Lrviten, dſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2398" type="textblock" ulx="0" uly="2168">
        <line lrx="107" lry="2212" ulx="2" uly="2168"> an benſe</line>
        <line lrx="104" lry="2252" ulx="0" uly="2209">ſſer Coin</line>
        <line lrx="107" lry="2283" ulx="8" uly="2244">ihmm kinet ,</line>
        <line lrx="90" lry="2325" ulx="5" uly="2279">dahin Uetne</line>
        <line lrx="58" lry="2361" ulx="0" uly="2327">r/ wei h</line>
        <line lrx="57" lry="2398" ulx="1" uly="2362">nden di</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="2667" type="textblock" ulx="108" uly="2658">
        <line lrx="111" lry="2667" ulx="108" uly="2658">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="227" lry="1618" type="textblock" ulx="162" uly="1590">
        <line lrx="227" lry="1618" ulx="162" uly="1590">15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="257" type="textblock" ulx="718" uly="203">
        <line lrx="808" lry="257" ulx="718" uly="203">Neh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="216" type="textblock" ulx="1056" uly="197">
        <line lrx="1074" lry="216" ulx="1056" uly="197">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="254" type="textblock" ulx="814" uly="200">
        <line lrx="1468" lry="254" ulx="814" uly="200">emia. Cap. 13. 437</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="682" type="textblock" ulx="163" uly="284">
        <line lrx="799" lry="319" ulx="164" uly="284">ich merckte, daß nicht gut war, das</line>
        <line lrx="801" lry="357" ulx="164" uly="318">Eliaſib an Tobia gethan hatte, daß er</line>
        <line lrx="801" lry="394" ulx="163" uly="357">ihm einen kaſten machte im hofe am</line>
        <line lrx="385" lry="430" ulx="165" uly="395">hauſe GOttes.</line>
        <line lrx="807" lry="463" ulx="178" uly="427">3. Und verdroß mich ſehr; und warf</line>
        <line lrx="802" lry="502" ulx="167" uly="465">alle geräthe vom hauſe Tobia hinaus</line>
        <line lrx="391" lry="537" ulx="166" uly="503">vor den kaſten,</line>
        <line lrx="803" lry="574" ulx="204" uly="536">9. Und hieß, daß ſie die kaſten reinig⸗</line>
        <line lrx="801" lry="615" ulx="169" uly="573">ten, und ich brachte wieder daſelbſt hin</line>
        <line lrx="800" lry="647" ulx="171" uly="609">das geräthe des hauſes GOttes, das</line>
        <line lrx="770" lry="682" ulx="171" uly="646">ſpeiß⸗opffer und weihrauch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="740" type="textblock" ulx="160" uly="681">
        <line lrx="802" lry="740" ulx="160" uly="681">10. Und ich erfuhr, daß der Leviten</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="933" type="textblock" ulx="171" uly="718">
        <line lrx="800" lry="753" ulx="299" uly="718">theil ihnen * nicht gegeben war;</line>
        <line lrx="801" lry="794" ulx="172" uly="753">derhalben die Leviten und ſanger geflo⸗</line>
        <line lrx="799" lry="831" ulx="172" uly="788">hen waren, ein jeglicher zu ſeinem acker,</line>
        <line lrx="791" lry="863" ulx="171" uly="828">zu arbeiten. * 2Chron. 31,4. .</line>
        <line lrx="800" lry="897" ulx="211" uly="861">II. Da * ſchalt ich die oberſten, und</line>
        <line lrx="800" lry="933" ulx="171" uly="895">ſprach: Warum verlaſſen wir das hauß</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="969" type="textblock" ulx="154" uly="934">
        <line lrx="801" lry="969" ulx="154" uly="934">Gottes? Aber ich verſamlete ſie, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="2446" type="textblock" ulx="169" uly="971">
        <line lrx="770" lry="1006" ulx="173" uly="971">ſtellete ſie an ihre ſtärtte. * v. 17. 25.</line>
        <line lrx="802" lry="1046" ulx="187" uly="1006">12. Da brachte gantz Juda die * ze⸗</line>
        <line lrx="801" lry="1078" ulx="174" uly="1042">henden vom getreide, moſt und öhle zum</line>
        <line lrx="763" lry="1121" ulx="172" uly="1080">ſchatz. * 4Moſ. 18/21. Mal. 3/10.</line>
        <line lrx="803" lry="1156" ulx="213" uly="1115">13. Und ich ſetzte über die ſchätze Se⸗</line>
        <line lrx="804" lry="1192" ulx="173" uly="1151">lemia, den prieſter, und Zadok, den</line>
        <line lrx="804" lry="1228" ulx="173" uly="1187">ſchriftgelehrten, und aus den Leviten</line>
        <line lrx="802" lry="1264" ulx="175" uly="1224">Pedaia, und unter ihre hand Hanan,</line>
        <line lrx="802" lry="1293" ulx="176" uly="1259">den ſohn Sachur, des ſohns Mathanja.</line>
        <line lrx="804" lry="1337" ulx="174" uly="1295">Denn ſie wurden für treu gehalten, und</line>
        <line lrx="809" lry="1366" ulx="172" uly="1331">ihnen ward befohlen ihren brüdern aus⸗</line>
        <line lrx="337" lry="1403" ulx="171" uly="1368">zutheilen.</line>
        <line lrx="810" lry="1440" ulx="170" uly="1401">14. * Gedencke, mein Gtt, mir dar⸗</line>
        <line lrx="809" lry="1472" ulx="169" uly="1437">an, und tilge nicht aus meine barmher⸗</line>
        <line lrx="806" lry="1515" ulx="171" uly="1472">tzigkeit, die ich an meines GOttes hauſe,</line>
        <line lrx="808" lry="1545" ulx="172" uly="1510">uid an ſeiner hut gethan habe. * v. 31.</line>
        <line lrx="636" lry="1581" ulx="279" uly="1546">Pfſ. 25/7. Pf. 106/4.</line>
        <line lrx="810" lry="1616" ulx="289" uly="1580">u derſelben zeit ſahe ich in Juda</line>
        <line lrx="809" lry="1650" ulx="259" uly="1617">O kelter treten auf dem ſabbath,</line>
        <line lrx="818" lry="1690" ulx="176" uly="1653">und garben herein bringen, und eſel be⸗</line>
        <line lrx="812" lry="1725" ulx="177" uly="1689">laden mit wein, trauben, feigen und al⸗</line>
        <line lrx="812" lry="1761" ulx="176" uly="1726">lerley laſt zu Jeruſalem bringen, auf den</line>
        <line lrx="812" lry="1803" ulx="177" uly="1762">ſabbath⸗tag. Und ich bezeugete ſie des ta⸗</line>
        <line lrx="755" lry="1835" ulx="178" uly="1798">ges, da ſie die * fütterung verkauften.</line>
        <line lrx="716" lry="1870" ulx="319" uly="1835">* cap. 10/3 I. Amos 8/5.</line>
        <line lrx="814" lry="1911" ulx="189" uly="1868">16. Es wohneten auch Tyver drin⸗</line>
        <line lrx="810" lry="1940" ulx="179" uly="1905">nen, die brachten fiſch und allerley waar,</line>
        <line lrx="818" lry="1983" ulx="181" uly="1941">und verkauftens auf den ſabbath den</line>
        <line lrx="647" lry="2013" ulx="181" uly="1978">kindern Juda und Jeruſalem.</line>
        <line lrx="815" lry="2050" ulx="187" uly="2012">17. Da * ſchalt ich die oberſten in Ju⸗</line>
        <line lrx="814" lry="2090" ulx="181" uly="2047">da/ und ſprach zu ihnen: Was iſt das</line>
        <line lrx="814" lry="2120" ulx="181" uly="2083">höſe ding, das ihr thut, und brechet den</line>
        <line lrx="720" lry="2162" ulx="181" uly="2122">ſabbath⸗tag?⸗ * v. II. 25.</line>
        <line lrx="817" lry="2194" ulx="177" uly="2154">18. Thäten nicht unſere väter alſo,</line>
        <line lrx="817" lry="2227" ulx="181" uly="2189">und unſer GOtt führete alle diß unglück</line>
        <line lrx="818" lry="2262" ulx="178" uly="2226">über uns, und über dieſe ſtadt? Und ihr</line>
        <line lrx="817" lry="2306" ulx="183" uly="2263">machet des zorns über Iſrael noch mehr,</line>
        <line lrx="673" lry="2336" ulx="183" uly="2301">daß ihr den ſabbath brechet.</line>
        <line lrx="820" lry="2375" ulx="220" uly="2334">19. Und da die thore zu Jeruſalem</line>
        <line lrx="819" lry="2413" ulx="180" uly="2367">aufgezogen waren vor dem ſabbath/ hieß</line>
        <line lrx="819" lry="2446" ulx="179" uly="2405">ich die thüre zuſchlieſſen, und befahl,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="2559" type="textblock" ulx="177" uly="2440">
        <line lrx="850" lry="2479" ulx="181" uly="2440">man ſolte ſie nicht aufthun, bis nach</line>
        <line lrx="1061" lry="2559" ulx="177" uly="2505">Ende des Buchs Rehemiß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="2294" type="textblock" ulx="821" uly="279">
        <line lrx="1470" lry="317" ulx="832" uly="279">dem ſabbath. Und ich beſtellete meiner</line>
        <line lrx="1471" lry="351" ulx="831" uly="313">knaben etliche an die thore, daß man kei⸗</line>
        <line lrx="1432" lry="390" ulx="831" uly="350">ne laſt herein brächte am ſabbath⸗tage.</line>
        <line lrx="1470" lry="428" ulx="868" uly="387">20. Da blieben die krämer und ver⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="464" ulx="831" uly="418">käuffer mit allerley waar über nacht</line>
        <line lrx="1472" lry="498" ulx="831" uly="456">drauſſen vor Jeruſalem, einmal oder</line>
        <line lrx="1390" lry="535" ulx="829" uly="506">zwey. .</line>
        <line lrx="1471" lry="569" ulx="859" uly="526">21. Da zeugete ich ihnen, und ſprach</line>
        <line lrx="1488" lry="608" ulx="829" uly="564">zu ihnen: Warum bleibet ihr über nacht</line>
        <line lrx="1471" lry="638" ulx="829" uly="600">um die mauren? Werdet ihrs noch eins</line>
        <line lrx="1472" lry="676" ulx="828" uly="638">thun, ſo wil ich die hand an euch legen.</line>
        <line lrx="1472" lry="751" ulx="830" uly="673">Rot der zeit an kamen ſie des ſabbaths</line>
        <line lrx="915" lry="746" ulx="829" uly="717">nicht.</line>
        <line lrx="1472" lry="786" ulx="867" uly="744">22. Und ich ſprach zu den Leviten/ die</line>
        <line lrx="1473" lry="819" ulx="830" uly="781">rein waren, daß ſie kamen, und Hül ten</line>
        <line lrx="1469" lry="857" ulx="829" uly="819">der thore, zu heiligen den ſabbath⸗tag.</line>
        <line lrx="1469" lry="897" ulx="829" uly="853">Mein GOtt/ gedencke mir deß auch,</line>
        <line lrx="1471" lry="935" ulx="829" uly="894">und ſchone mein nach deiner groſſen</line>
        <line lrx="1487" lry="972" ulx="829" uly="927">barmhertzigkeit. Pſ. 2 %7. 4</line>
        <line lrx="1470" lry="1005" ulx="831" uly="963">23. Qich ſahe auch zu der zeit Juden,</line>
        <line lrx="1470" lry="1036" ulx="903" uly="986">J die weiber nahmen von Asdod⸗,</line>
        <line lrx="1446" lry="1077" ulx="829" uly="1040">Ammon und Moab. “ð</line>
        <line lrx="1472" lry="1113" ulx="867" uly="1070">24. Und ihre kinder redeten die hälfte</line>
        <line lrx="1474" lry="1149" ulx="831" uly="1105">Asdodiſch, und konten nicht Jüdiſch re⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1183" ulx="831" uly="1144">den, ſondern nach der ſorache eines jeg⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="1219" ulx="834" uly="1184">lichen volcks. .</line>
        <line lrx="1474" lry="1256" ulx="869" uly="1213">25. Und ich ſchalt ſie, und fluchte ih⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1295" ulx="833" uly="1250">nen, und ſchlug etliche männer, und</line>
        <line lrx="1472" lry="1329" ulx="834" uly="1290">raufte ſie, und nahm einen eid von ih⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1366" ulx="833" uly="1322">nen bey GOtt/ ihr * ſolt eure töchter</line>
        <line lrx="1474" lry="1403" ulx="833" uly="1358">nicht geben ihren ſohnen, noch ihre töch⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1439" ulx="835" uly="1398">ter nehmen euren ſöhnen, oder euch</line>
        <line lrx="1469" lry="1485" ulx="836" uly="1433">ſelbſt. * §Moſ. 7,3. Eſr. 9,2.</line>
        <line lrx="1475" lry="1510" ulx="874" uly="1467">26. Hat nicht Salomo, der konig Iſ⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1544" ulx="836" uly="1502">rael, daran geſündiger? Und war doch</line>
        <line lrx="1473" lry="1581" ulx="836" uly="1539">in vielen heyden kein könig ihm gleich,</line>
        <line lrx="1475" lry="1611" ulx="837" uly="1576">und er war ſeinem Gott lieb, und GOtt</line>
        <line lrx="1475" lry="1654" ulx="837" uly="1612">ſetzte ihn zum könig über gautz Iſrael,</line>
        <line lrx="1476" lry="1684" ulx="836" uly="1649">noch * machten ihn die ausländiſchen</line>
        <line lrx="1473" lry="1724" ulx="821" uly="1685">weiber zu ſündigen. * IKön. I1/3.</line>
        <line lrx="1476" lry="1762" ulx="877" uly="1718">27. Habt ihr das nicht gehöret, daß</line>
        <line lrx="1477" lry="1794" ulx="838" uly="1756">ihr ſolch groß ubel thut, euch an unſerm</line>
        <line lrx="1477" lry="1830" ulx="840" uly="1792">Gtt zu vergreiffen, mit ausländiſchem</line>
        <line lrx="1118" lry="1864" ulx="838" uly="1833">weiber⸗nehmen?</line>
        <line lrx="1478" lry="1899" ulx="877" uly="1864">28. Und einer aus den kindern Joja⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="1935" ulx="840" uly="1900">da, des ſohns Eliaſib, des hohenprie⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="1974" ulx="840" uly="1936">ſters, hatte ſich befreundet mit Sane⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="2011" ulx="840" uly="1971">ballat / dem Horoniten; aber ich jagte</line>
        <line lrx="1470" lry="2044" ulx="844" uly="2009">ihn von mir.</line>
        <line lrx="1483" lry="2081" ulx="880" uly="2042">29. Gedencke an ſie, mein Gott, die</line>
        <line lrx="1480" lry="2117" ulx="845" uly="2078">des prieſterthums loß ſind worden, und</line>
        <line lrx="1481" lry="2150" ulx="844" uly="2114">des bundes des prieſterthums, und der</line>
        <line lrx="1463" lry="2186" ulx="845" uly="2153">Leviten. .</line>
        <line lrx="1487" lry="2223" ulx="884" uly="2184">30. Alſo reinigte ich ſie von allen aus⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="2256" ulx="845" uly="2220">ländiſchen, und ſtellete die hut der prie⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="2294" ulx="846" uly="2254">ſter und Leviten, einen jeglichen zu ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="2330" type="textblock" ulx="818" uly="2294">
        <line lrx="1069" lry="2330" ulx="818" uly="2294">nem geſchäfte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="2470" type="textblock" ulx="848" uly="2326">
        <line lrx="1486" lry="2365" ulx="887" uly="2326">31. Und zu opffern das holtz zu beſtim⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="2401" ulx="848" uly="2362">ten zeiten, und die erſtlingen. * Geden⸗</line>
        <line lrx="1384" lry="2434" ulx="850" uly="2398">cke meiner, mein Gtt, im beſten.</line>
        <line lrx="1413" lry="2470" ulx="996" uly="2437">* cap. 5;/19. Lcav. 13/14.22.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="460" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0460">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0460.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="268" lry="150" type="textblock" ulx="193" uly="134">
        <line lrx="268" lry="150" ulx="193" uly="134">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="258" type="textblock" ulx="278" uly="184">
        <line lrx="940" lry="258" ulx="278" uly="184">43 Cap. 1. 2. , (o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="366" type="textblock" ulx="668" uly="292">
        <line lrx="1226" lry="366" ulx="668" uly="292">Das Buch Eſther.</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="438" type="textblock" ulx="400" uly="368">
        <line lrx="818" lry="438" ulx="400" uly="368">Das 1. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="587" type="textblock" ulx="292" uly="437">
        <line lrx="939" lry="484" ulx="292" uly="437">Der könig Ahasverus hält ein groſſes</line>
        <line lrx="940" lry="513" ulx="329" uly="477">mahl: läſt ſeine gemahlin Vaſthi zu</line>
        <line lrx="939" lry="551" ulx="329" uly="512">ſich fordern, weil ſie ſich aber deſſen</line>
        <line lrx="891" lry="587" ulx="329" uly="550">weigert, wird ſie darum verſtoſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="2685" type="textblock" ulx="256" uly="622">
        <line lrx="944" lry="657" ulx="406" uly="622">Un zeiten Ahasveros, der da kö⸗</line>
        <line lrx="942" lry="694" ulx="423" uly="658">nig war von India bis an Moh⸗</line>
        <line lrx="942" lry="732" ulx="423" uly="695">ren, über hundert und ſieben</line>
        <line lrx="748" lry="768" ulx="422" uly="731">und zwanzig länder.</line>
        <line lrx="942" lry="808" ulx="310" uly="768">. 2. Und da er auf ſeinem könig⸗</line>
        <line lrx="826" lry="846" ulx="285" uly="801">lichen ſtuhl ſaß, zu ſchloß Suſan,</line>
        <line lrx="939" lry="881" ulx="334" uly="839">3. Im dritten jahr ſeines königreichs,</line>
        <line lrx="940" lry="913" ulx="256" uly="874">machte er bey ihm ein mahl allen ſeinen</line>
        <line lrx="940" lry="951" ulx="293" uly="910">fürſten und knechten, nemlich den gewal⸗</line>
        <line lrx="938" lry="983" ulx="278" uly="942">tigen in Perſen und Meden, den land⸗</line>
        <line lrx="918" lry="1027" ulx="291" uly="983">pflegern und oberſten in ſeinen landern,</line>
        <line lrx="937" lry="1058" ulx="330" uly="1020">4. Daß er ſehen lieſſe den herrlichen</line>
        <line lrx="940" lry="1096" ulx="293" uly="1056">reichthum ſeines königreichs, und den</line>
        <line lrx="941" lry="1129" ulx="293" uly="1091">köſtlichen pracht ſeiner majeſtät, viel ta⸗</line>
        <line lrx="941" lry="1194" ulx="293" uly="1130">e lang, nemlich hundert und achtzig</line>
        <line lrx="866" lry="1205" ulx="312" uly="1158">age.</line>
        <line lrx="940" lry="1242" ulx="334" uly="1202">5. Und da die tage aus waren, machte</line>
        <line lrx="938" lry="1277" ulx="292" uly="1236">der könig ein mahl allem volck, das zu</line>
        <line lrx="938" lry="1312" ulx="292" uly="1272">ſchloß Suſan war, beyde groſſen und</line>
        <line lrx="939" lry="1349" ulx="293" uly="1308">kleinen, ſieben tage lang, im hofe des</line>
        <line lrx="758" lry="1384" ulx="294" uly="1347">garten am hauſe des königes.</line>
        <line lrx="940" lry="1422" ulx="313" uly="1383">„5. Da hiengen weiſſe, vothe und geele</line>
        <line lrx="940" lry="1456" ulx="292" uly="1417">tücher, mit leinen und ſcharlacken ſeilen</line>
        <line lrx="942" lry="1493" ulx="294" uly="1455">gefaſſet in ſilbern ringen auf marmelſeu⸗</line>
        <line lrx="941" lry="1532" ulx="294" uly="1491">len. Die bäncke waren gülden und ſil⸗</line>
        <line lrx="941" lry="1567" ulx="292" uly="1526">bern, auf pflaſter von grünen, weiſſen, gee⸗</line>
        <line lrx="893" lry="1603" ulx="296" uly="1562">len und ſchwartzen marmeln gemacht.</line>
        <line lrx="942" lry="1639" ulx="326" uly="1600">7. Und das geträncke trug man in</line>
        <line lrx="944" lry="1671" ulx="293" uly="1632">güldenen gefäſſen, und immer andern</line>
        <line lrx="942" lry="1717" ulx="293" uly="1672">und andern gefäſſen, und königlichen</line>
        <line lrx="942" lry="1749" ulx="294" uly="1709">wein die menge, wie denn der könig ver⸗</line>
        <line lrx="940" lry="1787" ulx="292" uly="1740">mochte.</line>
        <line lrx="943" lry="1825" ulx="333" uly="1782">8. Und man ſetzte niemand, was er</line>
        <line lrx="945" lry="1856" ulx="294" uly="1815">trincken ſolte: denn der könig hatte al⸗</line>
        <line lrx="941" lry="1899" ulx="294" uly="1853">len vorſtehern in ſeinem hauſe befohlen,</line>
        <line lrx="942" lry="1929" ulx="295" uly="1887">daß ein jeglicher ſolte thun, wie es ihm</line>
        <line lrx="512" lry="1960" ulx="293" uly="1924">wohlgefiele.</line>
        <line lrx="943" lry="2002" ulx="315" uly="1962">„29. Und die königin Paſthi machte auch</line>
        <line lrx="942" lry="2038" ulx="295" uly="1998">ein mahl für die weiber im königlichen</line>
        <line lrx="764" lry="2075" ulx="295" uly="2032">hauſe des königes Ahasveros.</line>
        <line lrx="944" lry="2124" ulx="298" uly="2070">10. Und am ſiebenden tage, da der kö⸗</line>
        <line lrx="942" lry="2144" ulx="428" uly="2108">nig gutes muths war vom wein,</line>
        <line lrx="941" lry="2185" ulx="293" uly="2138">hieß er Mehuman, Bistha, * Harbona/</line>
        <line lrx="942" lry="2219" ulx="297" uly="2177">Bigtha, Abagtha⸗ Sethar und Charcas,</line>
        <line lrx="943" lry="2257" ulx="296" uly="2212">die ſieben kämmerer, die vor dem könig</line>
        <line lrx="894" lry="2290" ulx="297" uly="2248">Ahasveros dieneten, * cap. 7/9.</line>
        <line lrx="945" lry="2326" ulx="339" uly="2286">II. Daß ſie die königin Vaſthi hole⸗</line>
        <line lrx="945" lry="2364" ulx="296" uly="2320">ten vor den könig, mit der königlichen</line>
        <line lrx="944" lry="2399" ulx="297" uly="2354">krone, daß er den völckern und fürſten</line>
        <line lrx="923" lry="2434" ulx="297" uly="2395">zeigete ihre ſchöne; denn ſie war ſchön.</line>
        <line lrx="944" lry="2468" ulx="326" uly="2430">12. Aber die königin Vaſthi wolte</line>
        <line lrx="944" lry="2503" ulx="300" uly="2462">nicht kommen nach dem worte des köni⸗</line>
        <line lrx="941" lry="2539" ulx="297" uly="2497">ges durch ſeine kämmerer. Da ward</line>
        <line lrx="942" lry="2579" ulx="298" uly="2531">der könig ſehr zornig, und ſein grimm</line>
        <line lrx="581" lry="2605" ulx="299" uly="2567">entbrante in ihm.</line>
        <line lrx="940" lry="2648" ulx="275" uly="2606">3 Und der könig ſprach zu den weiſen,</line>
        <line lrx="939" lry="2685" ulx="298" uly="2635">die ſich auf des landes ſitten verſtunden:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="455" type="textblock" ulx="962" uly="377">
        <line lrx="1595" lry="422" ulx="962" uly="377">(denn des königes ſachen nuſten geſche⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="455" ulx="962" uly="415">hen vor allen verſtändigen auf recht und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="529" type="textblock" ulx="962" uly="450">
        <line lrx="1513" lry="496" ulx="962" uly="450">händel. . . .</line>
        <line lrx="1595" lry="529" ulx="1004" uly="488">14. Die nechſten aber/die bey ihm wa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="1104" type="textblock" ulx="962" uly="560">
        <line lrx="1596" lry="602" ulx="965" uly="560">Tharſis⸗ Merxes, Marſena und Memu⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="641" ulx="965" uly="597">chan, die ſieben fürſten der Perſer und</line>
        <line lrx="1596" lry="675" ulx="964" uly="634">Meder, die das angeſicht des königes ſa⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="715" ulx="964" uly="669">hen, und ſaſſen oben an im königreich.)</line>
        <line lrx="1598" lry="740" ulx="1005" uly="706">15. Was für ein recht man an der kö⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="780" ulx="965" uly="742">nigin Vaſthi thun ſolte, darum, daß</line>
        <line lrx="1594" lry="822" ulx="964" uly="778">ſie nicht gethan hatte nach dem worte</line>
        <line lrx="1489" lry="850" ulx="962" uly="814">des königes durch ſeine kämmerer.</line>
        <line lrx="1594" lry="896" ulx="966" uly="852">16. Da ſprach Memuchan vor dem</line>
        <line lrx="1592" lry="932" ulx="1122" uly="888">konige und fürſten: Die köni⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="968" ulx="963" uly="922">gin Paſthi hat nicht allein an dem könig</line>
        <line lrx="1592" lry="1002" ulx="962" uly="959">uübel gethan, ſondern auch an allen für⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1032" ulx="964" uly="996">ſten, und an allen voölckern, in allen</line>
        <line lrx="1532" lry="1071" ulx="962" uly="1033">landen des königes Ahasveros.</line>
        <line lrx="1592" lry="1104" ulx="1002" uly="1069">17. Denn es wird ſolche that der kö⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="1400" type="textblock" ulx="963" uly="1179">
        <line lrx="1591" lry="1221" ulx="963" uly="1179">gen, und werden ſagen: Der könig</line>
        <line lrx="1591" lry="1251" ulx="966" uly="1214">Ahasveros hieß die königin Vaſthi vor</line>
        <line lrx="1569" lry="1293" ulx="964" uly="1250">ſich kommen, aber ſie wolte nicht.</line>
        <line lrx="1590" lry="1321" ulx="1001" uly="1286">18. So werden nun die fürſtinnen in</line>
        <line lrx="1588" lry="1363" ulx="964" uly="1322">Perſen und Meden auch ſo ſagen zu</line>
        <line lrx="1590" lry="1400" ulx="964" uly="1358">allen fürſten des königes, wenn ſie ſolche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2189" type="textblock" ulx="963" uly="1431">
        <line lrx="1578" lry="1473" ulx="965" uly="1431">achtens und zorns genug erheben. .</line>
        <line lrx="1592" lry="1503" ulx="1002" uly="1467">19. Gefället * es dem könig, ſo laß man</line>
        <line lrx="1588" lry="1542" ulx="963" uly="1502">ein königlich gebot vor ihm ausgehen,</line>
        <line lrx="1588" lry="1582" ulx="963" uly="1540">und ſchreiben nach der Perſer und Meder</line>
        <line lrx="1590" lry="1617" ulx="965" uly="1576">geſetz, † welches man nicht darf übertre⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1654" ulx="963" uly="1611">ten: daß Vaſthi nicht mehr vor den kö⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1692" ulx="966" uly="1648">nig Ahasveros komme; und der könig</line>
        <line lrx="1593" lry="1721" ulx="965" uly="1683">gebe ihr königreich ihrer nechſten, die beſ⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1763" ulx="965" uly="1722">ſer iſt dann ſie. * cap. 3,9. † Dan. 6,8.</line>
        <line lrx="1592" lry="1798" ulx="1000" uly="1757">20. Und daß dieſer brief des königes,</line>
        <line lrx="1592" lry="1834" ulx="965" uly="1791">der gemacht wird, in ſein gantz reich</line>
        <line lrx="1592" lry="1868" ulx="965" uly="1828">(welches groß iſt) erſchalle, daß alle</line>
        <line lrx="1592" lry="1899" ulx="965" uly="1865">weiber ihre männer in ehren halten,</line>
        <line lrx="1566" lry="1942" ulx="966" uly="1902">beyde unter groſſen und kleinen. .</line>
        <line lrx="1594" lry="1974" ulx="1001" uly="1936">21. Das geſiel dem könig und den für⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="2011" ulx="965" uly="1974">ſten; und der könig thät nach dem wor⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="2051" ulx="963" uly="2009">te Memuchan. .</line>
        <line lrx="1594" lry="2088" ulx="1002" uly="2046">22. Da wurden briefe ausgeſandt in</line>
        <line lrx="1593" lry="2123" ulx="966" uly="2079">alle länder des königes, in * ein jeglich</line>
        <line lrx="1592" lry="2160" ulx="965" uly="2117">land nach ſeiner ſchrift, und zu jeglichem</line>
        <line lrx="1594" lry="2189" ulx="966" uly="2154">volck nach ſeiner ſprache: daß 1 ein jeg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2347" type="textblock" ulx="960" uly="2226">
        <line lrx="1593" lry="2267" ulx="966" uly="2226">hauſe ſey, und ließ veden nach der ſpra⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="2310" ulx="960" uly="2259">che ſeines volcks. x cap. 3/12.</line>
        <line lrx="1533" lry="2347" ulx="1146" uly="2301">1Moſ. 3716. ICor. 11,3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="2400" type="textblock" ulx="1009" uly="2298">
        <line lrx="1132" lry="2340" ulx="1108" uly="2298">1†</line>
        <line lrx="1500" lry="2400" ulx="1009" uly="2336">Das 2. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2665" type="textblock" ulx="1001" uly="2435">
        <line lrx="1590" lry="2481" ulx="1001" uly="2435">Ahasvero an Vaſthi ſtatt zur königin</line>
        <line lrx="1592" lry="2518" ulx="1001" uly="2474">erhoben. Mardachai entdecket zweyer</line>
        <line lrx="1596" lry="2576" ulx="1001" uly="2510">kammerer böſe anſchläge wider den</line>
        <line lrx="1531" lry="2586" ulx="1018" uly="2555">onig. .</line>
        <line lrx="1592" lry="2620" ulx="1014" uly="2584">AAch dieſen geſchichten, da der grimm</line>
        <line lrx="1592" lry="2665" ulx="1065" uly="2618">des königes Ahgsveros ſich gelegt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2727" type="textblock" ulx="1064" uly="2648">
        <line lrx="1599" lry="2727" ulx="1064" uly="2648">hatte, gedachte er an Vaſthie was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="569" type="textblock" ulx="964" uly="525">
        <line lrx="1610" lry="569" ulx="964" uly="525">ren: Charſena, Sethar, Admatha,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="1183" type="textblock" ulx="963" uly="1105">
        <line lrx="1591" lry="1148" ulx="964" uly="1105">nigin auskommen zu allen weibern, daß</line>
        <line lrx="1593" lry="1183" ulx="963" uly="1142">ſie ihre männer verachten vor ihren au⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="1429" type="textblock" ulx="964" uly="1393">
        <line lrx="1615" lry="1429" ulx="964" uly="1393">that der königin hören; ſo wird ſich ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="2226" type="textblock" ulx="966" uly="2190">
        <line lrx="1611" lry="2226" ulx="966" uly="2190">licher mann der oberherr in ſeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="2443" type="textblock" ulx="965" uly="2394">
        <line lrx="1625" lry="2443" ulx="965" uly="2394">Eſther, eine jüdiſche jungfrau, wird von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="442" type="textblock" ulx="1686" uly="244">
        <line lrx="1772" lry="266" ulx="1693" uly="244">—ꝑ</line>
        <line lrx="1764" lry="298" ulx="1688" uly="262">ſe gethan⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="334" ulx="1686" uly="299">ſcloſſen n</line>
        <line lrx="1772" lry="374" ulx="1703" uly="335">12. Da</line>
        <line lrx="1772" lry="411" ulx="1686" uly="370">685, die i</line>
        <line lrx="1772" lry="442" ulx="1686" uly="407">fönig jun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="958" type="textblock" ulx="1673" uly="515">
        <line lrx="1772" lry="549" ulx="1688" uly="515">allerlen iun</line>
        <line lrx="1772" lry="591" ulx="1689" uly="553">men britn</line>
        <line lrx="1772" lry="622" ulx="1691" uly="588">frauemmän</line>
        <line lrx="1772" lry="660" ulx="1692" uly="625">königcstin</line>
        <line lrx="1771" lry="696" ulx="1673" uly="663">itet, Mdgete</line>
        <line lrx="1770" lry="731" ulx="1710" uly="701">4 Uind</line>
        <line lrx="1771" lry="765" ulx="1693" uly="733">le, Ne wer</line>
        <line lrx="1772" lry="805" ulx="1691" uly="770">Aeßel de</line>
        <line lrx="1772" lry="847" ulx="1701" uly="807">6, Eiwar</line>
        <line lrx="1772" lry="882" ulx="1685" uly="841">ſies Eufen</line>
        <line lrx="1772" lry="919" ulx="1685" uly="879">in ſeln d</line>
        <line lrx="1772" lry="958" ulx="1685" uly="909">ſetns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1560" type="textblock" ulx="1677" uly="989">
        <line lrx="1772" lry="1030" ulx="1702" uly="989">6. Derm</line>
        <line lrx="1769" lry="1060" ulx="1686" uly="1025">Luſalenn, N</line>
        <line lrx="1771" lry="1096" ulx="1687" uly="1062">weggefüßret</line>
        <line lrx="1772" lry="1130" ulx="1686" uly="1095">iet, deri</line>
        <line lrx="1768" lry="1171" ulx="1694" uly="1136">7. ld er</line>
        <line lrx="1772" lry="1207" ulx="1686" uly="1166">ltiſ Eſhen</line>
        <line lrx="1772" lry="1241" ulx="1686" uly="1203">untſehatte</line>
        <line lrx="1772" lry="1278" ulx="1687" uly="1240">dſe war</line>
        <line lrx="1772" lry="1315" ulx="1684" uly="1278">nd M ihr</line>
        <line lrx="1772" lry="1351" ulx="1682" uly="1313">luhin ſie Ma</line>
        <line lrx="1772" lry="1390" ulx="1685" uly="1353">68. Da un</line>
        <line lrx="1770" lry="1423" ulx="1678" uly="1382">lümngts laut</line>
        <line lrx="1772" lry="1461" ulx="1679" uly="1417">hauft drach</line>
        <line lrx="1772" lry="1497" ulx="1678" uly="1462">Unter die ha</line>
        <line lrx="1771" lry="1560" ulx="1677" uly="1499">ſctanmn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1574" type="textblock" ulx="1662" uly="1532">
        <line lrx="1772" lry="1574" ulx="1662" uly="1532">ehand he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2121" type="textblock" ulx="1679" uly="1570">
        <line lrx="1771" lry="1606" ulx="1680" uly="1570">„. Und di</line>
        <line lrx="1772" lry="1643" ulx="1679" uly="1604">d barnle</line>
        <line lrx="1772" lry="1680" ulx="1681" uly="1639">ſe nit iſe</line>
        <line lrx="1770" lry="1717" ulx="1683" uly="1678">tſeil gäße</line>
        <line lrx="1772" lry="1759" ulx="1683" uly="1712">n di keri</line>
        <line lrx="1772" lry="1795" ulx="1682" uly="1748">in ſe tit ,</line>
        <line lrx="1766" lry="1857" ulx="1683" uly="1788">nfan</line>
        <line lrx="1749" lry="1859" ulx="1709" uly="1830">W</line>
        <line lrx="1772" lry="1900" ulx="1683" uly="1832">l me</line>
        <line lrx="1772" lry="1937" ulx="1685" uly="1890">Uiniaten</line>
        <line lrx="1740" lry="1966" ulx="1687" uly="1932">Aſagen.</line>
        <line lrx="1772" lry="2010" ulx="1703" uly="1971">Il hg</line>
        <line lrx="1772" lry="2045" ulx="1685" uly="2004">geine n</line>
        <line lrx="1772" lry="2082" ulx="1684" uly="2040">wrerfimnts</line>
        <line lrx="1772" lry="2121" ulx="1683" uly="2074">wns ihrttte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="2142" type="textblock" ulx="1700" uly="2117">
        <line lrx="1747" lry="2142" ulx="1700" uly="2117">10., P.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="2193" type="textblock" ulx="1651" uly="2144">
        <line lrx="1771" lry="2193" ulx="1651" uly="2144">rſeſin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2706" type="textblock" ulx="1675" uly="2185">
        <line lrx="1772" lry="2222" ulx="1680" uly="2185">nis ſſasder</line>
        <line lrx="1770" lry="2270" ulx="1678" uly="2197">ſe rlinn</line>
        <line lrx="1757" lry="2320" ulx="1677" uly="2254">ſeen er:</line>
        <line lrx="1771" lry="2338" ulx="1690" uly="2298">biel eithi</line>
        <line lrx="1770" lry="2380" ulx="1675" uly="2315">ſit iin</line>
        <line lrx="1772" lry="2413" ulx="1676" uly="2366">fuſden ni</line>
        <line lrx="1772" lry="2451" ulx="1676" uly="2396">Etäie rei</line>
        <line lrx="1772" lry="2487" ulx="1685" uly="2443">13. Midenn</line>
        <line lrx="1772" lry="2533" ulx="1676" uly="2474"> um</line>
        <line lrx="1771" lry="2560" ulx="1685" uly="2514">etigl di</line>
        <line lrx="1772" lry="2595" ulx="1692" uly="2555">til deskhr</line>
        <line lrx="1772" lry="2681" ulx="1675" uly="2625">nedeien</line>
        <line lrx="1772" lry="2706" ulx="1682" uly="2659">Rendeſe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="461" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0461">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0461.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="90" lry="458" type="textblock" ulx="0" uly="389">
        <line lrx="90" lry="420" ulx="0" uly="389">nuſtet geſce</line>
        <line lrx="90" lry="458" ulx="0" uly="425">gutf wectm</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1154" type="textblock" ulx="0" uly="498">
        <line lrx="91" lry="530" ulx="0" uly="498">iebehitnte</line>
        <line lrx="90" lry="567" ulx="0" uly="536">e, Mntckr</line>
        <line lrx="91" lry="603" ulx="0" uly="573">a und Wenn</line>
        <line lrx="91" lry="643" ulx="5" uly="609">der gerirm</line>
        <line lrx="90" lry="676" ulx="0" uly="644">des Penita</line>
        <line lrx="83" lry="719" ulx="0" uly="683">m önirr</line>
        <line lrx="90" lry="757" ulx="5" uly="720">nan en det</line>
        <line lrx="90" lry="789" ulx="4" uly="759">„ darurt, W</line>
        <line lrx="90" lry="826" ulx="2" uly="793">ach den won</line>
        <line lrx="56" lry="860" ulx="0" uly="836">neret.</line>
        <line lrx="88" lry="896" ulx="0" uly="863">en We N</line>
        <line lrx="71" lry="971" ulx="0" uly="940">in en de</line>
        <line lrx="87" lry="1015" ulx="0" uly="975">uch at Aaſn</line>
        <line lrx="87" lry="1052" ulx="0" uly="1013">tem/d</line>
        <line lrx="86" lry="1118" ulx="0" uly="1079">ſte tier t</line>
        <line lrx="88" lry="1154" ulx="1" uly="1121">lan reiern 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1451" type="textblock" ulx="0" uly="1385">
        <line lrx="85" lry="1418" ulx="0" uly="1385">Wert ſiis</line>
        <line lrx="88" lry="1451" ulx="1" uly="1410">. ſornſcr</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2001" type="textblock" ulx="0" uly="1928">
        <line lrx="95" lry="1972" ulx="0" uly="1928">d fein.,</line>
        <line lrx="60" lry="2001" ulx="6" uly="1967">fotigun</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2042" type="textblock" ulx="2" uly="1992">
        <line lrx="95" lry="2042" ulx="2" uly="1992">hirtutn art</line>
      </zone>
      <zone lrx="1030" lry="240" type="textblock" ulx="641" uly="161">
        <line lrx="1030" lry="240" ulx="641" uly="161">Das Buch Eſther.</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="2098" type="textblock" ulx="168" uly="260">
        <line lrx="808" lry="304" ulx="170" uly="260">ſie gethan hatte, und was über ſie be⸗</line>
        <line lrx="759" lry="340" ulx="168" uly="302">ſchloſſen wäre.</line>
        <line lrx="807" lry="372" ulx="206" uly="332">2. Da ſprachen die knaben des köni⸗</line>
        <line lrx="806" lry="411" ulx="169" uly="368">ges, die ihm dieneten: Man ſuche dem</line>
        <line lrx="781" lry="448" ulx="170" uly="407">könig junge ſchöne jungfrauen. .</line>
        <line lrx="805" lry="483" ulx="209" uly="439">3. Und der könig beſtelle ſchauer in</line>
        <line lrx="806" lry="521" ulx="171" uly="474">allen landen ſeines königreichs, daß ſie</line>
        <line lrx="806" lry="554" ulx="170" uly="512">allerley junge ſchöne jungfrauen zuſam⸗</line>
        <line lrx="804" lry="590" ulx="172" uly="547">men bringen gen ſchloß Suſan, ins</line>
        <line lrx="805" lry="626" ulx="171" uly="584">frauen⸗zimmer, unter die hand Hegai, des</line>
        <line lrx="805" lry="664" ulx="171" uly="621">königes kämmerer, der der weiber war⸗</line>
        <line lrx="779" lry="698" ulx="170" uly="655">tet, und gebe ihnen ihren geſchmuck.</line>
        <line lrx="805" lry="735" ulx="210" uly="690">4. Und welche dirne dem könig gefäl⸗</line>
        <line lrx="800" lry="768" ulx="172" uly="728">let, die werde königin an Vaſthi ſtatt.</line>
        <line lrx="741" lry="807" ulx="173" uly="765">Das gefiel dem könig/ und thät alſo.</line>
        <line lrx="804" lry="840" ulx="208" uly="802">§. Es war aber ein jüdiſcher mann zu</line>
        <line lrx="803" lry="878" ulx="169" uly="836">ſchloß Suſan, der hieß * Mardachgi,</line>
        <line lrx="806" lry="913" ulx="171" uly="873">ein ſohn Jair, des ſohns Simei, des</line>
        <line lrx="646" lry="954" ulx="170" uly="911">ſohns Kis, des ſohns Jemini,</line>
        <line lrx="765" lry="983" ulx="315" uly="946">* 2 Kön. 24/15. 16. Neh. 7/7.</line>
        <line lrx="806" lry="1021" ulx="208" uly="980">6. Der mit weggeführet war von Je⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1057" ulx="172" uly="1018">ruſalem, da Jechanja, der könig Juda/</line>
        <line lrx="808" lry="1094" ulx="172" uly="1053">weggeführet ward, welchen Nebucad⸗</line>
        <line lrx="787" lry="1129" ulx="171" uly="1089">Nezar, der könig zu Babel, wegführete.</line>
        <line lrx="805" lry="1172" ulx="194" uly="1124">7. Und er war ein vormund Hadaſſa,</line>
        <line lrx="805" lry="1201" ulx="173" uly="1163">die iſt Eſther, eine tochter ſeines vettern:</line>
        <line lrx="808" lry="1236" ulx="174" uly="1197">denn ſie hatte weder vater noch mutter.</line>
        <line lrx="808" lry="1272" ulx="173" uly="1233">Und ſie war eine ſchöne und feine dirne.</line>
        <line lrx="809" lry="1308" ulx="174" uly="1268">Und da ihr vater und mutter ſtarb,</line>
        <line lrx="755" lry="1345" ulx="173" uly="1305">nahm ſie Mardachai auf zur tochter.</line>
        <line lrx="809" lry="1388" ulx="195" uly="1339">8. Da nun das gebot und geſetz des</line>
        <line lrx="812" lry="1415" ulx="171" uly="1376">königes laut ward, und viel dirnen zu</line>
        <line lrx="810" lry="1453" ulx="173" uly="1412">hauffe bracht wurden gen ſchloß Suſan/</line>
        <line lrx="810" lry="1492" ulx="171" uly="1446">unter die hand Hegai,/ ward Eſther auch</line>
        <line lrx="811" lry="1526" ulx="174" uly="1486">genommen zu des königes hauſe, unter</line>
        <line lrx="788" lry="1564" ulx="173" uly="1520">die hand Hegai, des hüters der weiber.</line>
        <line lrx="808" lry="1594" ulx="210" uly="1555">9. Und die dirne gefiel ihm, und ſie</line>
        <line lrx="810" lry="1634" ulx="170" uly="1594">fand barmhertzigkeit vor ihm. Und er</line>
        <line lrx="811" lry="1665" ulx="174" uly="1628">eilete mit ihrem ſchmuck, daß er ihr ih⸗</line>
        <line lrx="808" lry="1704" ulx="175" uly="1666">ren theil gäbe, und ſieben feine dirnen</line>
        <line lrx="809" lry="1747" ulx="175" uly="1701">von des königes hauſe darzu. Und er</line>
        <line lrx="809" lry="1783" ulx="175" uly="1737">thät ſie mit ihren dirnen an den beſten</line>
        <line lrx="559" lry="1811" ulx="178" uly="1777">ort im frauen⸗zimmer.</line>
        <line lrx="810" lry="1847" ulx="216" uly="1807">10. Und Eſther ſagte ihm nicht an ihr</line>
        <line lrx="811" lry="1890" ulx="177" uly="1846">volck und ihre freundſchaft: denn Mar⸗</line>
        <line lrx="811" lry="1920" ulx="178" uly="1880">dachai hatte ihr geboten, ſie ſolts nicht</line>
        <line lrx="428" lry="1955" ulx="180" uly="1921">anſagen. .</line>
        <line lrx="813" lry="1988" ulx="189" uly="1952">II. Und Mardachai wandelte alle ta⸗</line>
        <line lrx="812" lry="2034" ulx="181" uly="1986">ge vor dem hofe am frauen⸗zimmer, daß</line>
        <line lrx="812" lry="2069" ulx="180" uly="2024">er erführe, obs Eſthey wohl gienge/ und</line>
        <line lrx="578" lry="2098" ulx="179" uly="2063">was ihr geſchehen würde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="847" lry="2131" type="textblock" ulx="192" uly="2093">
        <line lrx="847" lry="2131" ulx="192" uly="2093">12. Wenn aber die beſtimte zeit ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="2674" type="textblock" ulx="178" uly="2129">
        <line lrx="815" lry="2178" ulx="181" uly="2129">ner jeglichen dirnen kam, daß ſie zum koͤ⸗</line>
        <line lrx="817" lry="2213" ulx="182" uly="2166">nig Ahasveros kommen ſolte, nachdem</line>
        <line lrx="817" lry="2242" ulx="180" uly="2201">ſie zwolf monden im frauen⸗ſchmuck ge⸗</line>
        <line lrx="817" lry="2278" ulx="180" uly="2237">weſen war; (denn ihr ſchmücken muſte</line>
        <line lrx="817" lry="2322" ulx="181" uly="2275">ſo viel zeit haben, nemlich ſechs monden</line>
        <line lrx="817" lry="2349" ulx="178" uly="2309">mit balſam und myrrhen, und ſechs</line>
        <line lrx="818" lry="2387" ulx="183" uly="2349">monden mit guter ſpecerey, ſo waren</line>
        <line lrx="633" lry="2422" ulx="183" uly="2385">denn die weiber geſchmückt.) .</line>
        <line lrx="818" lry="2465" ulx="208" uly="2413">13. Alsdenn gieng eine dirne zum kö⸗</line>
        <line lrx="819" lry="2494" ulx="184" uly="2456">nige; und welche ſie wolte, muſte man</line>
        <line lrx="819" lry="2531" ulx="183" uly="2493">ihr geben, die mit ihr vom frauen⸗zim⸗</line>
        <line lrx="800" lry="2566" ulx="184" uly="2529">mer zu des königes hauſe gienge.</line>
        <line lrx="823" lry="2603" ulx="200" uly="2561">14. Und wenn eine des abends hinein</line>
        <line lrx="824" lry="2642" ulx="186" uly="2596">kam, die gieng des morgens von ihm in</line>
        <line lrx="824" lry="2674" ulx="186" uly="2632">das ander frauen zimmer miter die hand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="730" type="textblock" ulx="819" uly="693">
        <line lrx="1264" lry="730" ulx="819" uly="693">de vor allen, die ſie anſahen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="2129" type="textblock" ulx="826" uly="260">
        <line lrx="1470" lry="301" ulx="833" uly="260">Saasgas, des königes kämmerer, der</line>
        <line lrx="1470" lry="342" ulx="831" uly="296">kebsweiber⸗hüter. Und ſie muſte nicht</line>
        <line lrx="1469" lry="380" ulx="829" uly="331">wieder zum könig kommen, es lüſtete</line>
        <line lrx="1468" lry="408" ulx="831" uly="368">denn den könig und lieſſe ſie mit na⸗</line>
        <line lrx="1001" lry="439" ulx="831" uly="411">men rufen.</line>
        <line lrx="1467" lry="499" ulx="833" uly="438">15. Da nun die zeit Eſther herzu kam,</line>
        <line lrx="1470" lry="513" ulx="987" uly="475">* der tochter Abihail, des vet⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="547" ulx="826" uly="512">tern Mardachai, (die er zur tochter hatte</line>
        <line lrx="1471" lry="586" ulx="827" uly="546">aufgenommen) daß ſie zum könige kom⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="620" ulx="828" uly="582">men ſolte, begehrete ſie nichts, denn was</line>
        <line lrx="1470" lry="661" ulx="827" uly="618">Hegai, des koniges kämmerer, der wei⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="693" ulx="827" uly="655">ber⸗hüter, ſprach. Und Eſther fand gna⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="722" ulx="1325" uly="693">* c. 9/729.</line>
        <line lrx="1470" lry="763" ulx="866" uly="729">16. Es ward aber Eſther genommen</line>
        <line lrx="1470" lry="802" ulx="828" uly="761">zum könig Ahasveros, ins königliche</line>
        <line lrx="1469" lry="837" ulx="828" uly="797">hauß, im zehenden monden, der da heiſ⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="881" ulx="827" uly="833">ſet Tebeth, im ſiebenden jahr ſeines kö⸗</line>
        <line lrx="984" lry="911" ulx="831" uly="875">nigreichs.</line>
        <line lrx="1471" lry="952" ulx="832" uly="905">17. Und der könig gewann Eſther lieb</line>
        <line lrx="1471" lry="978" ulx="827" uly="942">über alle weiber, und ſie fand gnade und</line>
        <line lrx="1472" lry="1022" ulx="827" uly="979">barmhertzigkeit vor ihm vor allen jung⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1055" ulx="828" uly="1013">frauen. Und er ſetzte die königliche kro⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1089" ulx="828" uly="1049">ne auf ihr haupt, und machte ſie zur kö⸗</line>
        <line lrx="1173" lry="1128" ulx="829" uly="1091">nigin an Baſthi ſtatt.</line>
        <line lrx="1471" lry="1161" ulx="868" uly="1120">18. Und der könig * machte ein groß</line>
        <line lrx="1470" lry="1198" ulx="831" uly="1158">mahl allen ſeinen fürſten und knechten,</line>
        <line lrx="1471" lry="1231" ulx="831" uly="1196">das war ein mahl um Eſthers willen:</line>
        <line lrx="1476" lry="1272" ulx="831" uly="1231">und ließ die länder vuhen, und gab könig⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1306" ulx="832" uly="1269">liche geſchencke aus. * c. 1/3. Dan. 5/I.</line>
        <line lrx="1473" lry="1341" ulx="872" uly="1304">19. Und da man das andermal jung⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1377" ulx="832" uly="1338">frauen verſamlete, ſaß Mardachai im</line>
        <line lrx="1093" lry="1415" ulx="832" uly="1379">thor des königes.</line>
        <line lrx="1475" lry="1448" ulx="869" uly="1409">20. Und Eſther hatte noch nicht ange⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1488" ulx="833" uly="1446">ſagt ihre freundſchaft, noch ihr volck,</line>
        <line lrx="1473" lry="1526" ulx="831" uly="1483">wie ihr denn Mardachai geboten hatte.</line>
        <line lrx="1474" lry="1559" ulx="833" uly="1520">Denn Eſther thät nach dem worte Mar⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1595" ulx="831" uly="1557">dachai, gleich als da er ihr vormund war.</line>
        <line lrx="1474" lry="1630" ulx="832" uly="1590">21. Qur ſelbigen zeit, da Mardachai</line>
        <line lrx="1475" lry="1663" ulx="965" uly="1628">im thor des königes ſaß, wurden</line>
        <line lrx="1477" lry="1704" ulx="831" uly="1664">zween kämmerer des königes, Bigthan</line>
        <line lrx="1474" lry="1738" ulx="832" uly="1700">und Theres, die der thür hüteten, zor⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1776" ulx="832" uly="1736">nig, und trachteten ihre hände an den</line>
        <line lrx="1244" lry="1811" ulx="830" uly="1775">könig Ahasveros zu legen.</line>
        <line lrx="1475" lry="1850" ulx="890" uly="1808">2. Das ward Mardachai kund, und</line>
        <line lrx="1475" lry="1883" ulx="831" uly="1845">er ſagts an der königin Eſther; und</line>
        <line lrx="1477" lry="1926" ulx="833" uly="1881">Eſther ſagte es dem könige in Marda⸗</line>
        <line lrx="1024" lry="1953" ulx="835" uly="1921">chai namen.</line>
        <line lrx="1474" lry="1989" ulx="872" uly="1950">23. Und da man ſolches forſchete,</line>
        <line lrx="1475" lry="2023" ulx="834" uly="1988">wares fünden. Und ſie wurden beyde</line>
        <line lrx="1479" lry="2059" ulx="837" uly="2022">an bäume gehencket; und ward geſchrie⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="2100" ulx="835" uly="2059">ben in die * Chronica, vor dem könig.</line>
        <line lrx="1203" lry="2129" ulx="982" uly="2099">* cap. 6, I. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="2558" type="textblock" ulx="838" uly="2134">
        <line lrx="1387" lry="2198" ulx="953" uly="2134">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="1479" lry="2242" ulx="838" uly="2199">Haman wird über alle hof⸗bediente er⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="2272" ulx="875" uly="2234">haben; weil ihm aber Mardachai nicht</line>
        <line lrx="1477" lry="2309" ulx="875" uly="2271">gnug ehre erweiſet, ergrimt er wider</line>
        <line lrx="1478" lry="2346" ulx="875" uly="2305">ihn, und wirckt vom könig briefe und</line>
        <line lrx="1441" lry="2378" ulx="876" uly="2343">ſiegel aus, alle Juden umzubringen.</line>
        <line lrx="1478" lry="2419" ulx="924" uly="2377">Ach dieſen geſchichten machte der</line>
        <line lrx="1477" lry="2454" ulx="941" uly="2413">könig Ahasverns Haman groß,</line>
        <line lrx="1478" lry="2490" ulx="942" uly="2449">den ſohn Medatha, den Agagiter⸗,</line>
        <line lrx="1483" lry="2525" ulx="842" uly="2484">und erhöhete ihn, und ſetzte ſeinen ſtuhl</line>
        <line lrx="1425" lry="2558" ulx="843" uly="2520">iber alle fürſten, die bey ihm waren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="2669" type="textblock" ulx="847" uly="2590">
        <line lrx="1483" lry="2638" ulx="847" uly="2590">thor des königes waren, beugeten die</line>
        <line lrx="1485" lry="2669" ulx="847" uly="2627">knie, und beteten Haman an; denn der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="2696" type="textblock" ulx="882" uly="2555">
        <line lrx="1482" lry="2591" ulx="882" uly="2555">2. Und alle knechte des königes, die im</line>
        <line lrx="1091" lry="2696" ulx="996" uly="2664">Ge 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="2700" type="textblock" ulx="1403" uly="2665">
        <line lrx="1486" lry="2700" ulx="1403" uly="2665">könig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="247" type="textblock" ulx="1131" uly="186">
        <line lrx="1483" lry="247" ulx="1131" uly="186">Cap. 2. 3. 439</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="2317" type="textblock" ulx="1508" uly="2309">
        <line lrx="1516" lry="2317" ulx="1508" uly="2309">5</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="462" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0462">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0462.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="665" lry="233" type="textblock" ulx="295" uly="169">
        <line lrx="665" lry="233" ulx="295" uly="169">440 Cap. 3. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1043" lry="234" type="textblock" ulx="808" uly="180">
        <line lrx="1043" lry="234" ulx="808" uly="180">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="2088" type="textblock" ulx="255" uly="253">
        <line lrx="945" lry="291" ulx="299" uly="253">könig hatte es alſo geboten. Aber Mar⸗</line>
        <line lrx="944" lry="327" ulx="266" uly="288">dachai beugete die knie nicht, und betete</line>
        <line lrx="705" lry="370" ulx="298" uly="323">nicht an.</line>
        <line lrx="942" lry="401" ulx="339" uly="363">3. Da ſprachen des königes knechte,</line>
        <line lrx="945" lry="445" ulx="300" uly="396">die im thor des königes waren, zu Mar⸗</line>
        <line lrx="945" lry="472" ulx="262" uly="431">dachgi: Warum übertritteſt du des kö⸗</line>
        <line lrx="890" lry="516" ulx="298" uly="468">niges gebot? .</line>
        <line lrx="942" lry="545" ulx="335" uly="506">4. Und da ſie ſolches täglich zu ihm</line>
        <line lrx="940" lry="581" ulx="298" uly="538">ſagten, und er ihnen nicht gehorchete,</line>
        <line lrx="939" lry="617" ulx="297" uly="575">ſagten ſie es Haman an, daß ſie ſähen,</line>
        <line lrx="941" lry="661" ulx="299" uly="611">ob ſolch thun Mardachai beſtehen wür⸗</line>
        <line lrx="941" lry="690" ulx="297" uly="648">de; denn er hatte ihnen geſagt, daß er</line>
        <line lrx="540" lry="718" ulx="297" uly="683">ein Jude wäre.</line>
        <line lrx="941" lry="762" ulx="299" uly="723">5§. Ind da Haman ſahe, daß Marda⸗</line>
        <line lrx="940" lry="798" ulx="271" uly="757">Scchhhai ihm nicht die knie beugte, noch</line>
        <line lrx="818" lry="833" ulx="273" uly="790">ihn anbetete, ward er volt grims.</line>
        <line lrx="939" lry="868" ulx="333" uly="830">6. Und verachtérs, daß er an Marda⸗</line>
        <line lrx="941" lry="906" ulx="296" uly="862">chai allein ſolte die hand legen, denn ſie</line>
        <line lrx="940" lry="943" ulx="294" uly="899">hatten ihm das volck Mardachai ange⸗</line>
        <line lrx="941" lry="977" ulx="293" uly="936">ſagt; ſondern er trachtete das volck Mar⸗</line>
        <line lrx="938" lry="1018" ulx="294" uly="971">dachai, alle Juden, ſo im gantzen könig⸗</line>
        <line lrx="882" lry="1052" ulx="293" uly="1009">rveich Ahasveros waren, zu vertilgen.</line>
        <line lrx="937" lry="1092" ulx="331" uly="1046">7. Im erſten monden, das iſt der mond</line>
        <line lrx="938" lry="1123" ulx="292" uly="1080">Niſan, im zwölften jahr des königes</line>
        <line lrx="938" lry="1160" ulx="293" uly="1117">Ahasveros, ward * das loos geworffen</line>
        <line lrx="941" lry="1199" ulx="291" uly="1155">vor Haman, von einem tage auf den an⸗</line>
        <line lrx="939" lry="1232" ulx="291" uly="1190">dern, und vom monden bis auf den</line>
        <line lrx="937" lry="1267" ulx="289" uly="1227">zwölften monden, das iſt der mond</line>
        <line lrx="894" lry="1312" ulx="290" uly="1262">Adar. * cap. 9,/ 24.</line>
        <line lrx="936" lry="1342" ulx="329" uly="1300">8. Und Haman ſprach zum könig</line>
        <line lrx="935" lry="1376" ulx="290" uly="1333">Ahasveros: Es iſt ein volck zerſtreuet,</line>
        <line lrx="937" lry="1410" ulx="288" uly="1372">und theilet ſich unter alle völcker in al⸗</line>
        <line lrx="936" lry="1450" ulx="289" uly="1407">len landen deines königreichs; und ihr</line>
        <line lrx="934" lry="1483" ulx="286" uly="1443">geſetz iſt anders, denn aller völcker, und</line>
        <line lrx="932" lry="1524" ulx="286" uly="1480">thun nicht nach des königes geſetzen,</line>
        <line lrx="934" lry="1557" ulx="285" uly="1516">und iſt dem könig nicht zu leiden, ſie al⸗</line>
        <line lrx="707" lry="1592" ulx="287" uly="1551">ſo zu laſſen.</line>
        <line lrx="933" lry="1628" ulx="325" uly="1589">9. Gefället * es dem könige, ſo ſchreibe</line>
        <line lrx="931" lry="1665" ulx="286" uly="1622">er, daß mans umbringe, ſo wil ich zehen</line>
        <line lrx="932" lry="1702" ulx="284" uly="1659">tauſend centner ſilbers barwägen unter</line>
        <line lrx="931" lry="1741" ulx="284" uly="1695">die hand der amtleute, daß mans bringe</line>
        <line lrx="712" lry="1771" ulx="283" uly="1730">in die kammer des königes.</line>
        <line lrx="800" lry="1814" ulx="432" uly="1771">* cap. 1/19. (ap. 5/4. 8.</line>
        <line lrx="931" lry="1860" ulx="285" uly="1804">10. Da thät der könig ſeinen ring von</line>
        <line lrx="930" lry="1888" ulx="386" uly="1842">— der band, und gabe ihn Ha⸗</line>
        <line lrx="930" lry="1921" ulx="282" uly="1877">man, dem ſohn Medatha, dem Agagi⸗</line>
        <line lrx="694" lry="1954" ulx="255" uly="1912">ter, der Juden feind.</line>
        <line lrx="927" lry="1996" ulx="321" uly="1951">1I. Und der könig ſprach zu Haman:</line>
        <line lrx="928" lry="2027" ulx="282" uly="1982">Das ſilber ſey dir gegeben, dazu das</line>
        <line lrx="929" lry="2088" ulx="266" uly="2017">vc⸗ daß du damit thuſt, was dir ge⸗</line>
        <line lrx="374" lry="2086" ulx="337" uly="2062">et.</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="2600" type="textblock" ulx="259" uly="2093">
        <line lrx="927" lry="2134" ulx="320" uly="2093">12. Da rief man den ſchreibern des</line>
        <line lrx="928" lry="2179" ulx="280" uly="2124">königes, im dreyzehenden tage des erſten</line>
        <line lrx="928" lry="2210" ulx="274" uly="2165">monden, und ward geſchrieben, wie Ha⸗</line>
        <line lrx="925" lry="2246" ulx="278" uly="2201">man befahl, an die fürſten des königes,</line>
        <line lrx="927" lry="2279" ulx="277" uly="2236">und zu den landpflegern hin und her in</line>
        <line lrx="927" lry="2313" ulx="279" uly="2271">den ländern, und zu den hauptleuten ei⸗</line>
        <line lrx="926" lry="2353" ulx="278" uly="2306">nes jeglichen volcks in den läandern hin</line>
        <line lrx="926" lry="2398" ulx="275" uly="2342">und her, * nach der ſchrift eines jegli⸗</line>
        <line lrx="924" lry="2422" ulx="278" uly="2375">chen volcks, und nach ihrer ſprache, im</line>
        <line lrx="925" lry="2458" ulx="277" uly="2416">namen des königes Ahasveros, und mit</line>
        <line lrx="921" lry="2494" ulx="277" uly="2446">des königes vinge verſtiegelt. * c. 1/22.</line>
        <line lrx="923" lry="2531" ulx="317" uly="2486">13. Und die briefe wurden geſandt</line>
        <line lrx="924" lry="2565" ulx="276" uly="2515">durch die läufer in alle länder des köni⸗</line>
        <line lrx="925" lry="2600" ulx="259" uly="2551">ges, zu vertilgen, zu erwürgen und um⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="2655" type="textblock" ulx="275" uly="2587">
        <line lrx="922" lry="2636" ulx="275" uly="2587">zubringen alle Juden, beyde jung und</line>
        <line lrx="907" lry="2655" ulx="275" uly="2622">alt, kinder! en tag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="627" type="textblock" ulx="969" uly="261">
        <line lrx="1602" lry="306" ulx="972" uly="261">nemlich auf den dreyzehenden tag des</line>
        <line lrx="1602" lry="340" ulx="971" uly="296">zwölften monden, das iſt dermond A⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="381" ulx="970" uly="334">dar, und ihr gut zu rauben.</line>
        <line lrx="1599" lry="417" ulx="1009" uly="370">14. Alſo war der inhalt der ſchrift</line>
        <line lrx="1601" lry="451" ulx="970" uly="405">daß ein gebot gegeben wäre in allen län⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="488" ulx="970" uly="442">dern, allen völckern zu eröfnen, daß ſie</line>
        <line lrx="1536" lry="524" ulx="969" uly="478">auf denſelben tag geſchickt wären.</line>
        <line lrx="1598" lry="562" ulx="1009" uly="516">15. Und die läufer giengen aus eilend</line>
        <line lrx="1598" lry="589" ulx="970" uly="550">nach des königes gebot. Und zu ſchloß</line>
        <line lrx="1598" lry="627" ulx="969" uly="587">Suſan ward angeſchlagen ein gebot. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="700" type="textblock" ulx="968" uly="657">
        <line lrx="1553" lry="700" ulx="968" uly="657">cken; aber die ſtadt Suſan ward irre.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="976" type="textblock" ulx="966" uly="699">
        <line lrx="1588" lry="767" ulx="1088" uly="699">Das 4. Capitel.</line>
        <line lrx="1595" lry="812" ulx="966" uly="766">Mardachai und alle Juden ſind wegen</line>
        <line lrx="1595" lry="841" ulx="1001" uly="802">des königes gebot wider die Juden</line>
        <line lrx="1594" lry="875" ulx="1002" uly="838">ſehr betrübet. Eſther wird von Mar⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="920" ulx="1002" uly="873">dachai alles deſſen berichtet, und er⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="951" ulx="1002" uly="911">mahnet, ſolches dem könige vorzuſtel⸗</line>
        <line lrx="1060" lry="976" ulx="1015" uly="954">en.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2177" type="textblock" ulx="952" uly="1057">
        <line lrx="1589" lry="1101" ulx="1063" uly="1057">der, und legte einen ſack an, und</line>
        <line lrx="1599" lry="1137" ulx="965" uly="1090">aſchen, und gieng hinaus mitten in die</line>
        <line lrx="1550" lry="1166" ulx="963" uly="1128">ſtadt, und ſchrie laut und kläglich;</line>
        <line lrx="1528" lry="1209" ulx="1109" uly="1166">*I Moſ. 37,34. Joſ. 7/6.</line>
        <line lrx="1587" lry="1245" ulx="1001" uly="1201">2. Und kam vor das thor des königes.</line>
        <line lrx="1589" lry="1275" ulx="963" uly="1237">Denn es muſte niemand zu des königes</line>
        <line lrx="1556" lry="1315" ulx="962" uly="1272">thor eingehen, der einen ſack an hatte.</line>
        <line lrx="1586" lry="1344" ulx="1000" uly="1310">3. Und in allen ländern, an welchen</line>
        <line lrx="1589" lry="1388" ulx="963" uly="1345">ort des königes wort und gebot gelan⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1425" ulx="962" uly="1382">get, war ein groß klagen unter den Ju⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1461" ulx="962" uly="1418">den, und viel faſteten, weineten, trugen</line>
        <line lrx="1587" lry="1498" ulx="959" uly="1454">leide, und lagen in ſäcken und in der</line>
        <line lrx="1581" lry="1530" ulx="960" uly="1489">aſchen.</line>
        <line lrx="1582" lry="1570" ulx="995" uly="1526">4. Da kamen die dirnen Eſther, und</line>
        <line lrx="1583" lry="1604" ulx="957" uly="1561">ihre kammerer, und ſagtens ihr zu.</line>
        <line lrx="1587" lry="1642" ulx="958" uly="1597">Da erſchrack die königin ſehr. Und ſie</line>
        <line lrx="1586" lry="1679" ulx="957" uly="1634">ſandte kleider, daß Mardachai anzöge/</line>
        <line lrx="1585" lry="1716" ulx="957" uly="1669">und den ſack von ihm ablegte; er aber</line>
        <line lrx="1583" lry="1747" ulx="958" uly="1706">nahm ſie nichht.</line>
        <line lrx="1583" lry="1798" ulx="959" uly="1742">54 Da rief Eſther Hathach, unter des</line>
        <line lrx="1582" lry="1819" ulx="1086" uly="1778">königes kämmerern, der vor ihr</line>
        <line lrx="1581" lry="1857" ulx="956" uly="1813">ſtund, und befahl ihm an Mardachat,</line>
        <line lrx="1582" lry="1898" ulx="956" uly="1850">daß ſie erfuühre, was das wäre und</line>
        <line lrx="1581" lry="1930" ulx="956" uly="1888">warum er ſo thitte.</line>
        <line lrx="1582" lry="1965" ulx="992" uly="1922">6. Da gieng Hathach hinaus zu Mar⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="2003" ulx="954" uly="1958">dachai an die gaſſe der ſtadt, die vor dem</line>
        <line lrx="1539" lry="2038" ulx="956" uly="1995">thor des königes war.</line>
        <line lrx="1580" lry="2075" ulx="991" uly="2030">7. Und Mardachai ſagte ihm alles,</line>
        <line lrx="1595" lry="2108" ulx="953" uly="2066">was ihm begegnet wäre, und * die ſum⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="2149" ulx="952" uly="2103">ma des ſilbers, das Haman geredet hat⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="2177" ulx="952" uly="2140">te in des königes kammer darzuwägen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="2618" type="textblock" ulx="946" uly="2216">
        <line lrx="1580" lry="2255" ulx="1098" uly="2216">* cap. 3/ 9.</line>
        <line lrx="1581" lry="2287" ulx="989" uly="2246">8. Und gab ihm die abſchrift des ge⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="2331" ulx="949" uly="2284">bots, das zu Suſan angeſchlagen war,</line>
        <line lrx="1576" lry="2357" ulx="951" uly="2320">ſie zu vertilgen, daß ers Eſther zeigete/</line>
        <line lrx="1577" lry="2397" ulx="950" uly="2353">und ihr anſagte, und gebote ihr, daß ſie</line>
        <line lrx="1577" lry="2434" ulx="949" uly="2392">zum könige hinein gienge, und thät eine</line>
        <line lrx="1575" lry="2466" ulx="949" uly="2428">bitte an ihn, und fragete von ihm um</line>
        <line lrx="1578" lry="2509" ulx="946" uly="2465">ihr volck. èðõ</line>
        <line lrx="1579" lry="2541" ulx="985" uly="2496">9. Und da Hathach hinein kam/ und</line>
        <line lrx="1565" lry="2571" ulx="946" uly="2536">ſagete Eſther die worte Mardachai;</line>
        <line lrx="1572" lry="2618" ulx="987" uly="2569">10. Sprach Eſther zu Hathach und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="2644" type="textblock" ulx="949" uly="2609">
        <line lrx="1359" lry="2644" ulx="949" uly="2609">gebot ihm an Mardachai:</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="2678" type="textblock" ulx="456" uly="2632">
        <line lrx="921" lry="2678" ulx="456" uly="2632">und weiber, auf einen tag,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="2712" type="textblock" ulx="989" uly="2631">
        <line lrx="1572" lry="2712" ulx="989" uly="2631">II. Es wiſſen alle knechte des wiiges⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="666" type="textblock" ulx="969" uly="622">
        <line lrx="1623" lry="666" ulx="969" uly="622">der könig und Haman ſaſſen und trun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="1062" type="textblock" ulx="970" uly="975">
        <line lrx="1606" lry="1029" ulx="1047" uly="975">A Mardachai erfuhr alles, was ge⸗</line>
        <line lrx="1626" lry="1062" ulx="970" uly="998">T ſchehen war, * zerriß er ſeine klei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="2228" type="textblock" ulx="952" uly="2176">
        <line lrx="1613" lry="2228" ulx="952" uly="2176">um der Juden willen/ ſie zu vertilgen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="617" type="textblock" ulx="1687" uly="270">
        <line lrx="1772" lry="299" ulx="1690" uly="270">und dus vo</line>
        <line lrx="1772" lry="339" ulx="1688" uly="305">daß/ wer</line>
        <line lrx="1768" lry="377" ulx="1689" uly="342">wendig in</line>
        <line lrx="1772" lry="409" ulx="1689" uly="378">weib, der n</line>
        <line lrx="1770" lry="448" ulx="1688" uly="415">ebots ſter</line>
        <line lrx="1768" lry="483" ulx="1687" uly="450">ig * den</line>
        <line lrx="1772" lry="518" ulx="1687" uly="485">keiche, d</line>
        <line lrx="1772" lry="552" ulx="1688" uly="522">aber bin</line>
        <line lrx="1768" lry="593" ulx="1688" uly="559">kuffen zun</line>
        <line lrx="1772" lry="617" ulx="1757" uly="600">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1165" type="textblock" ulx="1682" uly="634">
        <line lrx="1772" lry="662" ulx="1712" uly="634">12</line>
        <line lrx="1772" lry="739" ulx="1692" uly="667">i 4</line>
        <line lrx="1748" lry="737" ulx="1703" uly="709">17 Hi</line>
        <line lrx="1772" lry="773" ulx="1686" uly="731">ſaet: Ge⸗</line>
        <line lrx="1770" lry="814" ulx="1687" uly="774">Uintetteſt</line>
        <line lrx="1772" lry="847" ulx="1688" uly="814">lisbiſt, vo</line>
        <line lrx="1772" lry="889" ulx="1700" uly="852">l. Den</line>
        <line lrx="1772" lry="920" ulx="1686" uly="882">ſveigen,</line>
        <line lrx="1771" lry="955" ulx="1684" uly="921">tung aus ei</line>
        <line lrx="1772" lry="997" ulx="1683" uly="957">eutſtehet,</line>
        <line lrx="1772" lry="1029" ulx="1682" uly="991">leuß werde</line>
        <line lrx="1772" lry="1068" ulx="1682" uly="1028">weis⸗ bdun</line>
        <line lrx="1771" lry="1100" ulx="1684" uly="1067">nigeeich kom</line>
        <line lrx="1772" lry="1140" ulx="1702" uly="1106">lſ. Ehe</line>
        <line lrx="1716" lry="1165" ulx="1686" uly="1138">tu:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1215" type="textblock" ulx="1702" uly="1178">
        <line lrx="1772" lry="1215" ulx="1702" uly="1178">16, So</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="1246" type="textblock" ulx="1652" uly="1207">
        <line lrx="1766" lry="1246" ulx="1652" uly="1207">Ahen, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1466" type="textblock" ulx="1676" uly="1247">
        <line lrx="1770" lry="1285" ulx="1685" uly="1247">nid ſafet fi</line>
        <line lrx="1772" lry="1321" ulx="1682" uly="1283">Unnb trinket</line>
        <line lrx="1762" lry="1359" ulx="1680" uly="1318">luch nanſt;</line>
        <line lrx="1772" lry="1398" ulx="1678" uly="1352">len auch al</line>
        <line lrx="1772" lry="1433" ulx="1677" uly="1394">uin könige</line>
        <line lrx="1772" lry="1466" ulx="1676" uly="1424">lot; vfoinn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2043" type="textblock" ulx="1677" uly="1477">
        <line lrx="1772" lry="1502" ulx="1745" uly="1477">*1</line>
        <line lrx="1772" lry="1542" ulx="1692" uly="1505">17. Marl</line>
        <line lrx="1772" lry="1579" ulx="1677" uly="1534">lei, was i</line>
        <line lrx="1772" lry="1638" ulx="1720" uly="1578">De</line>
        <line lrx="1772" lry="1682" ulx="1680" uly="1635">ingeſet</line>
        <line lrx="1772" lry="1724" ulx="1697" uly="1681"> lchet i</line>
        <line lrx="1751" lry="1760" ulx="1691" uly="1721">in ſch</line>
        <line lrx="1772" lry="1793" ulx="1690" uly="1754">ntinene</line>
        <line lrx="1771" lry="1830" ulx="1690" uly="1784">Punachnt⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="1868" ulx="1726" uly="1834">nd</line>
        <line lrx="1765" lry="1900" ulx="1711" uly="1859">fſth</line>
        <line lrx="1764" lry="1936" ulx="1714" uly="1901">enheue</line>
        <line lrx="1734" lry="1968" ulx="1679" uly="1928">in don</line>
        <line lrx="1762" lry="2043" ulx="1704" uly="2007">ſiſhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="2151" type="textblock" ulx="1675" uly="2078">
        <line lrx="1762" lry="2114" ulx="1683" uly="2078">2 Und dad</line>
        <line lrx="1769" lry="2151" ulx="1675" uly="2085">D nt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2196" type="textblock" ulx="1647" uly="2144">
        <line lrx="1772" lry="2196" ulx="1647" uly="2144">fnen ain</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="2264" type="textblock" ulx="1675" uly="2176">
        <line lrx="1768" lry="2218" ulx="1675" uly="2176">Keie entzu</line>
        <line lrx="1751" lry="2224" ulx="1711" uly="2201">Wani</line>
        <line lrx="1771" lry="2264" ulx="1675" uly="2199">igen Ea</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2450" type="textblock" ulx="1674" uly="2249">
        <line lrx="1772" lry="2309" ulx="1675" uly="2249">d riſteni</line>
        <line lrx="1772" lry="2340" ulx="1735" uly="2304">er</line>
        <line lrx="1772" lry="2389" ulx="1675" uly="2328">3 Dſn</line>
        <line lrx="1772" lry="2420" ulx="1674" uly="2369"> nEſien</line>
        <line lrx="1772" lry="2450" ulx="1681" uly="2402">1 N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="2530" type="textblock" ulx="1672" uly="2452">
        <line lrx="1771" lry="2488" ulx="1720" uly="2452">ieben</line>
        <line lrx="1750" lry="2530" ulx="1672" uly="2476">8 Eiher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2706" type="textblock" ulx="1676" uly="2514">
        <line lrx="1759" lry="2555" ulx="1686" uly="2514">WN</line>
        <line lrx="1772" lry="2595" ulx="1711" uly="2537">1 N</line>
        <line lrx="1724" lry="2617" ulx="1676" uly="2579">Klake</line>
        <line lrx="1750" lry="2641" ulx="1689" uly="2619">6. denss</line>
        <line lrx="1772" lry="2668" ulx="1706" uly="2631">erkni</line>
        <line lrx="1771" lry="2706" ulx="1705" uly="2658">ine, wa</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="463" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0463">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0463.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="93" lry="414" type="textblock" ulx="0" uly="270">
        <line lrx="93" lry="311" ulx="0" uly="270">henden uut d</line>
        <line lrx="93" lry="347" ulx="0" uly="307">ſ Nrmend</line>
        <line lrx="27" lry="374" ulx="0" uly="350">et.</line>
        <line lrx="91" lry="414" ulx="1" uly="380">alt er ti</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="446" type="textblock" ulx="0" uly="416">
        <line lrx="121" lry="446" ulx="0" uly="416">wre in Aen</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="703" type="textblock" ulx="0" uly="453">
        <line lrx="96" lry="494" ulx="0" uly="453">röfnen/ dit</line>
        <line lrx="80" lry="530" ulx="0" uly="488"> witen.</line>
        <line lrx="96" lry="561" ulx="0" uly="527">engen aus ict</line>
        <line lrx="97" lry="635" ulx="0" uly="600">nein gebot. 1</line>
        <line lrx="95" lry="666" ulx="4" uly="637">ſhen vud t</line>
        <line lrx="87" lry="703" ulx="0" uly="673">ſan wacdirn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="778" type="textblock" ulx="0" uly="714">
        <line lrx="68" lry="778" ulx="0" uly="714">Mpiti</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="823" type="textblock" ulx="0" uly="781">
        <line lrx="94" lry="823" ulx="0" uly="781">te n e</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1180" type="textblock" ulx="0" uly="1110">
        <line lrx="95" lry="1151" ulx="0" uly="1110">müpftn nn</line>
        <line lrx="74" lry="1180" ulx="0" uly="1148">Undklagic</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1513" type="textblock" ulx="3" uly="1475">
        <line lrx="96" lry="1513" ulx="3" uly="1475">ſcten aand</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1593" type="textblock" ulx="0" uly="1544">
        <line lrx="92" lry="1593" ulx="0" uly="1544">netpet⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1626" type="textblock" ulx="91" uly="1610">
        <line lrx="96" lry="1626" ulx="91" uly="1610">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1731" type="textblock" ulx="0" uly="1683">
        <line lrx="99" lry="1731" ulx="0" uly="1683">1 eni</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1997" type="textblock" ulx="1" uly="1834">
        <line lrx="99" lry="1878" ulx="8" uly="1834">retchine,</line>
        <line lrx="110" lry="1916" ulx="1" uly="1861">4 M wi</line>
        <line lrx="101" lry="1997" ulx="2" uly="1952">i finnnd,</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2134" type="textblock" ulx="0" uly="1981">
        <line lrx="93" lry="2027" ulx="1" uly="1981">ſnt Aens</line>
        <line lrx="102" lry="2102" ulx="18" uly="2047">ſte ne⸗</line>
        <line lrx="95" lry="2134" ulx="0" uly="2088">e, und e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="2248" type="textblock" ulx="0" uly="2158">
        <line lrx="103" lry="2179" ulx="55" uly="2158">zrtmmte“</line>
        <line lrx="93" lry="2208" ulx="0" uly="2166">ter darine⸗</line>
        <line lrx="99" lry="2248" ulx="1" uly="2197">ſenn ut⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2323" type="textblock" ulx="67" uly="2262">
        <line lrx="103" lry="2300" ulx="67" uly="2262">ſn,</line>
        <line lrx="104" lry="2323" ulx="70" uly="2303">1*</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="403" type="textblock" ulx="134" uly="393">
        <line lrx="142" lry="403" ulx="134" uly="393">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="496" lry="238" type="textblock" ulx="191" uly="226">
        <line lrx="496" lry="238" ulx="191" uly="226">1 —</line>
      </zone>
      <zone lrx="905" lry="260" type="textblock" ulx="723" uly="195">
        <line lrx="905" lry="260" ulx="723" uly="195">Eſther.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="157" type="textblock" ulx="1362" uly="144">
        <line lrx="1377" lry="157" ulx="1362" uly="144">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="264" type="textblock" ulx="1065" uly="185">
        <line lrx="1470" lry="264" ulx="1065" uly="185">Cap. 4. 5. 6. 441</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="705" type="textblock" ulx="163" uly="273">
        <line lrx="797" lry="314" ulx="165" uly="273">und das volck in den landen des königes,</line>
        <line lrx="800" lry="347" ulx="163" uly="311">daß, wer zum könige hinein gehet, in⸗</line>
        <line lrx="797" lry="384" ulx="165" uly="347">wendig in den hof, er ſey mann oder</line>
        <line lrx="796" lry="422" ulx="165" uly="380">weib, der nicht gerufen iſt, der ſol ſtracks</line>
        <line lrx="798" lry="458" ulx="165" uly="417">gebots ſterben; es ſey denn, daß der kö⸗</line>
        <line lrx="798" lry="490" ulx="165" uly="453">nig * den güldenen ſcepter gegen ihm</line>
        <line lrx="797" lry="523" ulx="166" uly="489">reiche, damit er lebendig bleibe; Ich</line>
        <line lrx="797" lry="565" ulx="166" uly="525">aber bin nun in dreyßig tagen nicht ge⸗</line>
        <line lrx="750" lry="598" ulx="165" uly="563">ruffen zum könige hinein zu kommen.</line>
        <line lrx="614" lry="632" ulx="310" uly="602">* cap. 5/2. cav. 8/4.</line>
        <line lrx="796" lry="673" ulx="208" uly="635">12. Und da die worte Eſther wurden</line>
        <line lrx="501" lry="705" ulx="166" uly="670">Mardachai angeſagt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="745" type="textblock" ulx="205" uly="705">
        <line lrx="808" lry="745" ulx="205" uly="705">13. Hieß Mardachai Eſther wieder</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="1166" type="textblock" ulx="161" uly="741">
        <line lrx="798" lry="781" ulx="164" uly="741">ſagen: Gedencke nicht, daß du dein le⸗</line>
        <line lrx="798" lry="812" ulx="161" uly="777">ben erretteſt, weil du im hauſe des kö⸗</line>
        <line lrx="782" lry="854" ulx="165" uly="814">nigs biſt, vor allen Juden. . .</line>
        <line lrx="799" lry="883" ulx="205" uly="850">14. Denn wo du wirſt zu dieſer zeit</line>
        <line lrx="799" lry="919" ulx="165" uly="884">ſchweigen, ſo wird eine hülffe und erret⸗</line>
        <line lrx="797" lry="956" ulx="165" uly="922">tung aus einem andern ort den Juden</line>
        <line lrx="797" lry="991" ulx="165" uly="958">entſtehen, und du und deines vaters</line>
        <line lrx="799" lry="1032" ulx="164" uly="992">hauß werdet umkommen. nd * wer</line>
        <line lrx="799" lry="1064" ulx="163" uly="1028">weiß, ob du um dieſer zeit willen zum kö⸗</line>
        <line lrx="797" lry="1100" ulx="166" uly="1064">nigreich kommen biſt? * IMoſ. 45,/7.</line>
        <line lrx="798" lry="1157" ulx="205" uly="1097">15. Eſther hieß Mardachgi antwor</line>
        <line lrx="350" lry="1166" ulx="184" uly="1143">en:</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="1534" type="textblock" ulx="163" uly="1173">
        <line lrx="799" lry="1209" ulx="207" uly="1173">16. So gehe hin, und verſamle alle</line>
        <line lrx="798" lry="1244" ulx="167" uly="1208">Juden, die zu Suſan vorhanden ſind,</line>
        <line lrx="801" lry="1280" ulx="167" uly="1244">und faſtet für mich, daß ihr nicht eſſet</line>
        <line lrx="798" lry="1317" ulx="166" uly="1280">und trincket in dreyen tagen, weder tag</line>
        <line lrx="801" lry="1350" ulx="166" uly="1315">noch nacht; ich und meine dirnen wol⸗</line>
        <line lrx="798" lry="1388" ulx="165" uly="1352">len auch alſo faſten. Und alſo wil ich</line>
        <line lrx="801" lry="1428" ulx="164" uly="1389">zum könige hinein gehen wider das ge⸗</line>
        <line lrx="785" lry="1459" ulx="163" uly="1424">bot; * komm ich um, ſo komm ich um.</line>
        <line lrx="500" lry="1495" ulx="309" uly="1462">* 2 Kön. 7/4.</line>
        <line lrx="799" lry="1534" ulx="272" uly="1497">Mardachai gieng hin, und thät</line>
      </zone>
      <zone lrx="743" lry="1582" type="textblock" ulx="155" uly="1528">
        <line lrx="743" lry="1582" ulx="155" uly="1528">alles, was ihm Eſther geboten hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="1963" type="textblock" ulx="165" uly="1569">
        <line lrx="681" lry="1633" ulx="178" uly="1569">Das 5. Capitel.</line>
        <line lrx="795" lry="1674" ulx="165" uly="1633">Eſther gehet vor den könig, findet gna⸗</line>
        <line lrx="793" lry="1713" ulx="166" uly="1671">de, ladet ihn und Haman zum mahl;</line>
        <line lrx="793" lry="1748" ulx="202" uly="1706">deſſen ſich Haman rühmet, und aus</line>
        <line lrx="792" lry="1780" ulx="199" uly="1744">zorn einen hohen baum aufrichten läſt,</line>
        <line lrx="657" lry="1815" ulx="180" uly="1775">Mardachai daran zu hencken.</line>
        <line lrx="794" lry="1857" ulx="231" uly="1815">Nd am dritten tage zog ſich Eſther</line>
        <line lrx="798" lry="1893" ulx="194" uly="1849">königlich an, und trat in den hof</line>
        <line lrx="795" lry="1926" ulx="218" uly="1887">am hauſe des königs, inwendig ge⸗</line>
        <line lrx="796" lry="1963" ulx="168" uly="1921">gen dem haufe des königes. Und der</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="1995" type="textblock" ulx="145" uly="1954">
        <line lrx="797" lry="1995" ulx="145" uly="1954">könig ſaß auf ſeinem koͤniglichen ſtuhl</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="2063" type="textblock" ulx="165" uly="1991">
        <line lrx="795" lry="2033" ulx="167" uly="1991">im koͤniglichen hauſe, gegen der thür des</line>
        <line lrx="377" lry="2063" ulx="165" uly="2027">Hauſes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="2102" type="textblock" ulx="204" uly="2054">
        <line lrx="806" lry="2102" ulx="204" uly="2054">2. Und da der könig ſahe Eſther, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="2498" type="textblock" ulx="165" uly="2098">
        <line lrx="798" lry="2142" ulx="167" uly="2098">königin, ſtehen im hofe, fand ſie guade</line>
        <line lrx="799" lry="2176" ulx="167" uly="2137">vor ſeinen augen. Und der * könig ve⸗</line>
        <line lrx="799" lry="2209" ulx="169" uly="2170">ckete den güldenen ſcepter in ſeiner hand</line>
        <line lrx="799" lry="2248" ulx="167" uly="2209">gegen Eſther. Da trat Eſther herzu,</line>
        <line lrx="736" lry="2284" ulx="167" uly="2244">und rührete die ſpitze des ſcepters an.</line>
        <line lrx="792" lry="2321" ulx="186" uly="2283">8 cap. 4q, 1I. cap. 8/4. .</line>
        <line lrx="798" lry="2356" ulx="171" uly="2316">3. Da ſprach der könig zu ihr: Was</line>
        <line lrx="800" lry="2393" ulx="168" uly="2350">iſt dir, Eſther/ königin? Und was forderſt</line>
        <line lrx="799" lry="2423" ulx="169" uly="2386">du? Auch die * hälfte des königreichs</line>
        <line lrx="799" lry="2464" ulx="165" uly="2422">ſol dir gegeben werden? Marc. 6,23.</line>
        <line lrx="802" lry="2498" ulx="192" uly="2460">4. Eſther ſprach: Gefällst es dem kö⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="2532" type="textblock" ulx="157" uly="2496">
        <line lrx="801" lry="2532" ulx="157" uly="2496">nige, ſo komme der könig und Haman</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="2639" type="textblock" ulx="167" uly="2528">
        <line lrx="802" lry="2568" ulx="167" uly="2528">heute zu dem mahl, das ich zugerich⸗</line>
        <line lrx="730" lry="2609" ulx="168" uly="2566">tet habe.</line>
        <line lrx="802" lry="2639" ulx="206" uly="2603">5§5. Der könig ſprach: Eilet, daß Ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="2706" type="textblock" ulx="168" uly="2635">
        <line lrx="1366" lry="2706" ulx="168" uly="2635">man thue, was Eſther geſagt hat. Da) 4. und der zinig ſprach: Wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2634" type="textblock" ulx="820" uly="271">
        <line lrx="1465" lry="313" ulx="827" uly="271">nun der könig und Haman zu dem mahl</line>
        <line lrx="1387" lry="344" ulx="823" uly="308">kamen, das Eſther zugerichtet hatte,</line>
        <line lrx="1463" lry="382" ulx="861" uly="345">6. Sprach der koͤnig zu Eſther, da er</line>
        <line lrx="1462" lry="414" ulx="824" uly="380">wein getruncken hatte: Was bitteſt du⸗,</line>
        <line lrx="1461" lry="455" ulx="826" uly="415">Eſther? Es ſol dir gegeben werden.</line>
        <line lrx="1464" lry="491" ulx="827" uly="451">Und was forderſt du? Auch die halfte</line>
        <line lrx="1334" lry="524" ulx="826" uly="486">des königreichs, es ſol geſchehen.</line>
        <line lrx="1463" lry="559" ulx="860" uly="522">7. Da antwortete Eſther, und ſprach:</line>
        <line lrx="1468" lry="598" ulx="826" uly="559">Meine bitte und begehren iſt, MV</line>
        <line lrx="1465" lry="634" ulx="839" uly="596">8. Hab † ich gnade funden vor dem</line>
        <line lrx="1465" lry="669" ulx="824" uly="630">könige, und ſo es dem könige gefället,</line>
        <line lrx="1466" lry="702" ulx="825" uly="667">mir zu geben meine bitte, und zu thun</line>
        <line lrx="1465" lry="740" ulx="826" uly="704">mein begehr, ſo komme der könig und</line>
        <line lrx="1467" lry="777" ulx="824" uly="739">Haman zu dem mahl, das ich für ſie zu⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="815" ulx="826" uly="775">richten wil, ſo wil ich morgen thun,</line>
        <line lrx="1457" lry="848" ulx="824" uly="812">was der könig geſagt hat. * cap. 7/3.</line>
        <line lrx="1490" lry="887" ulx="827" uly="849">9. a gieng Haman des tages hin⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="922" ulx="931" uly="886">aus, frölich und gutes muths.</line>
        <line lrx="1465" lry="961" ulx="825" uly="921">Und da er ſahe Mardachai im thor des</line>
        <line lrx="1465" lry="992" ulx="825" uly="956">königes, daß er nicht aufſtund, noch ſich</line>
        <line lrx="1465" lry="1032" ulx="824" uly="993">vor ihm bewegete, ward er voll zorns</line>
        <line lrx="1092" lry="1061" ulx="826" uly="1030">über Mardachai.</line>
        <line lrx="1465" lry="1100" ulx="864" uly="1066">10. Aber er enthielt ſich. Und da er</line>
        <line lrx="1465" lry="1141" ulx="826" uly="1099">heim kam, ſandte er hin, und ließ holen</line>
        <line lrx="1387" lry="1172" ulx="826" uly="1136">ſeine freunde, und ſein weib Seres;</line>
        <line lrx="1463" lry="1210" ulx="865" uly="1175">II. Und erzehlete ihnen die herrlich⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="1250" ulx="827" uly="1206">keit ſeines reichthums, und die menge</line>
        <line lrx="1464" lry="1284" ulx="826" uly="1244">ſeiner kinder, und alles, wie ihn der kö⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="1323" ulx="827" uly="1281">nig ſo groß gemacht hätte, und daß ey</line>
        <line lrx="1462" lry="1357" ulx="826" uly="1317">über die fürſten und knechte des königes</line>
        <line lrx="1196" lry="1389" ulx="826" uly="1353">erhaben wäre. .</line>
        <line lrx="1463" lry="1430" ulx="841" uly="1389">12. Auch ſprach Haman: Und die</line>
        <line lrx="1461" lry="1467" ulx="825" uly="1425">königin Eſther hat niemand laſſen kom⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1503" ulx="826" uly="1464">men mit dem könige zum mahl, das ſie</line>
        <line lrx="1463" lry="1538" ulx="825" uly="1498">zugerichtet hat, ohne mich; und bin auch</line>
        <line lrx="1460" lry="1574" ulx="823" uly="1537">morgen zu ihr geladen mit dem könige.</line>
        <line lrx="1461" lry="1607" ulx="860" uly="1572">13. Aber an dem allen habe ich kein</line>
        <line lrx="1459" lry="1648" ulx="822" uly="1608">genüge, ſo lange ich ſehe den Juden</line>
        <line lrx="1364" lry="1684" ulx="821" uly="1642">Mardachai am koͤnigs⸗thor ſitzen.</line>
        <line lrx="1457" lry="1722" ulx="833" uly="1680">14. Da ſprach zu ihm ſein weib Seres,</line>
        <line lrx="1460" lry="1753" ulx="820" uly="1716">und alle ſeine freunde: Man mache einen</line>
        <line lrx="1459" lry="1794" ulx="820" uly="1752">baum, funfzig ellen hoch, und ſage mor⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="1825" ulx="822" uly="1788">gen dem könige/ daß man Mardachai dar⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1865" ulx="820" uly="1823">an heucke, ſo komſt du mit dem könige</line>
        <line lrx="1481" lry="1901" ulx="821" uly="1860">frölich zum mahl. Das geſtel Haman</line>
        <line lrx="1405" lry="1950" ulx="821" uly="1896">wohl, und ließ einen baum zurichten.</line>
        <line lrx="1462" lry="1998" ulx="912" uly="1930">Das 6. Capitel.</line>
        <line lrx="1463" lry="2040" ulx="823" uly="1997">Mardachai wird wegen ſeiner treuen</line>
        <line lrx="1463" lry="2074" ulx="858" uly="2034">warnung vom könige zu groſſen ehren</line>
        <line lrx="1462" lry="2109" ulx="848" uly="2068">erhaben/ darüber ſich Haman betritbet.</line>
        <line lrx="1467" lry="2144" ulx="828" uly="2105">[(BVNderſelben nacht konte der konig</line>
        <line lrx="1466" lry="2179" ulx="907" uly="2138">nicht ſchlafen, und hieß die Chro⸗</line>
        <line lrx="1398" lry="2215" ulx="907" uly="2176">nica und die hiſtorien bringen.</line>
        <line lrx="1467" lry="2249" ulx="863" uly="2210">2. Da die wurden vor dem könige ge⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="2283" ulx="827" uly="2245">leſen, traf ſichs, da geſchrieben war, wie</line>
        <line lrx="1468" lry="2321" ulx="828" uly="2280">* Mardachgi hatte angeſagt, daß die</line>
        <line lrx="1468" lry="2355" ulx="828" uly="2315">zween kämmerer des königes, Bigthan</line>
        <line lrx="1466" lry="2391" ulx="831" uly="2351">und Theres, die an der ſchwelle hüteten⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="2428" ulx="831" uly="2387">getrachtet hätten, die hand an den könig</line>
        <line lrx="1411" lry="2461" ulx="831" uly="2423">Ahasveros zu legen. X* cav. 2,23.</line>
        <line lrx="1470" lry="2495" ulx="869" uly="2458">3. Und der könig ſprach: Was haben</line>
        <line lrx="1470" lry="2534" ulx="830" uly="2493">wir Mardachai ehre und guts dafür ge⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="2569" ulx="831" uly="2530">than? Da ſprachen die knaben des kö⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="2605" ulx="833" uly="2565">niges, die ihm dieneten: Es iſt ihm</line>
        <line lrx="1089" lry="2634" ulx="834" uly="2599">nichts geſchehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="2712" type="textblock" ulx="1379" uly="2641">
        <line lrx="1471" lry="2675" ulx="1379" uly="2641">iſt im</line>
        <line lrx="1468" lry="2712" ulx="1380" uly="2678">hofe?</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="464" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0464">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0464.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="710" lry="241" type="textblock" ulx="308" uly="188">
        <line lrx="710" lry="241" ulx="308" uly="188">442 Cap. 6. 7. §8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="233" type="textblock" ulx="842" uly="174">
        <line lrx="1432" lry="233" ulx="842" uly="174">Das Buch *</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="817" type="textblock" ulx="304" uly="267">
        <line lrx="954" lry="307" ulx="307" uly="267">hofe? (denn Haman war in den hof ge⸗</line>
        <line lrx="952" lry="343" ulx="307" uly="303">gangen, drauſſen vor des königes hauſe,</line>
        <line lrx="954" lry="378" ulx="308" uly="339">daß er dem könige ſagte, * Mardachai</line>
        <line lrx="955" lry="414" ulx="306" uly="376">zu hencken an den baum, den er ihm zu⸗</line>
        <line lrx="875" lry="452" ulx="306" uly="416">bereitet hatte.) * cap. 5/14.</line>
        <line lrx="952" lry="484" ulx="348" uly="447">§. Und des königes knaben ſprachen</line>
        <line lrx="952" lry="522" ulx="305" uly="484">zu ihm: Siehe, Haman ſtehet im hofe.</line>
        <line lrx="953" lry="595" ulx="305" uly="518">err könig ſprach: Laſſet ihn herein ge⸗</line>
        <line lrx="604" lry="595" ulx="317" uly="567">hen.</line>
        <line lrx="950" lry="657" ulx="306" uly="591">6. Und da Haman hinein kam, ſporach</line>
        <line lrx="950" lry="668" ulx="416" uly="630">der könig zu ihm: Was ſol man</line>
        <line lrx="951" lry="703" ulx="305" uly="666">dem manne thun, den der könig gern</line>
        <line lrx="950" lry="744" ulx="305" uly="702">wolte ehren? Haman aber gedachte in</line>
        <line lrx="951" lry="779" ulx="304" uly="739">ſeinem hertzen: Wem ſolte der könig</line>
        <line lrx="951" lry="817" ulx="305" uly="777">anders gern wollen ehre thun, denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="456" lry="853" type="textblock" ulx="287" uly="818">
        <line lrx="456" lry="853" ulx="287" uly="818">mir?</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="2687" type="textblock" ulx="298" uly="847">
        <line lrx="949" lry="890" ulx="344" uly="847">7. Und Haman ſprach zum könige:</line>
        <line lrx="952" lry="921" ulx="306" uly="885">Den mann, den der könig gerne wolte</line>
        <line lrx="822" lry="960" ulx="301" uly="927">ehren, . ðð</line>
        <line lrx="951" lry="993" ulx="345" uly="955">8. Sol man herbringen, daß man</line>
        <line lrx="951" lry="1032" ulx="304" uly="992">ihm königliche kleider anziehe, die der</line>
        <line lrx="952" lry="1069" ulx="306" uly="1028">könig pfleget zu tragen, und das roß, da</line>
        <line lrx="951" lry="1105" ulx="304" uly="1065">der köͤnig auf reitet, und daß man die kö⸗</line>
        <line lrx="847" lry="1143" ulx="304" uly="1104">nigliche krone auf ſein haupt ſetze;</line>
        <line lrx="954" lry="1177" ulx="343" uly="1136">9. Und man ſol ſolch kleid und roß ge⸗</line>
        <line lrx="951" lry="1212" ulx="303" uly="1174">ben in die hand eines fürſten des köni⸗</line>
        <line lrx="950" lry="1252" ulx="303" uly="1213">ges, daß derſelbe den mann anziehe, den</line>
        <line lrx="950" lry="1286" ulx="302" uly="1248">der könig gerne ehren wolte, und führe</line>
        <line lrx="949" lry="1323" ulx="300" uly="1281">ihn auf dem roß in der ſtadt gaſſen, und</line>
        <line lrx="949" lry="1362" ulx="302" uly="1321">laſſe rufen vor ihm her: So wird man</line>
        <line lrx="951" lry="1395" ulx="301" uly="1358">thun dem manne, den der könig gerne</line>
        <line lrx="645" lry="1436" ulx="303" uly="1398">ehren wo0le.</line>
        <line lrx="947" lry="1470" ulx="343" uly="1428">10. Der * könig ſprach zu Haman:</line>
        <line lrx="948" lry="1505" ulx="304" uly="1464">Eile, und nimm das kleid und roß, wie</line>
        <line lrx="948" lry="1542" ulx="302" uly="1502">du geſagt haſt, und thue alſo mit Mar⸗</line>
        <line lrx="948" lry="1577" ulx="302" uly="1539">dachai, dem Juden, der vor dem thor</line>
        <line lrx="949" lry="1614" ulx="302" uly="1574">des königs ſitzet, und laß nichts fehlen</line>
        <line lrx="763" lry="1651" ulx="302" uly="1611">an allem, das du geredt haſt.</line>
        <line lrx="712" lry="1681" ulx="449" uly="1650">* IMacc. 10,/63.</line>
        <line lrx="948" lry="1722" ulx="341" uly="1682">11. Da nahm Haman das kleid und</line>
        <line lrx="949" lry="1757" ulx="301" uly="1718">voß, und zog Mardachai an, und führe⸗</line>
        <line lrx="946" lry="1792" ulx="301" uly="1756">te ihn auf der ſtadt gaſſen, und rief vor</line>
        <line lrx="948" lry="1831" ulx="301" uly="1792">ihm her: So wird man thun dem man⸗</line>
        <line lrx="870" lry="1865" ulx="302" uly="1828">ne/ den der könig gerne ehren wolte.</line>
        <line lrx="947" lry="1899" ulx="362" uly="1864">2. Und Mardachai kam wieder an</line>
        <line lrx="949" lry="1941" ulx="301" uly="1901">das thor des königes. Haman aber eilete</line>
        <line lrx="947" lry="1975" ulx="301" uly="1936">zu hauſe, trug leide mit verhülletem</line>
        <line lrx="837" lry="2014" ulx="300" uly="1978">kopfe,</line>
        <line lrx="946" lry="2048" ulx="342" uly="2009">13. Und erzehlete ſeinem weibe Se⸗</line>
        <line lrx="945" lry="2081" ulx="301" uly="2043">ves, und ſeinen freunden allen, alles/ was</line>
        <line lrx="945" lry="2120" ulx="299" uly="2082">ihm begegnet war. Da ſprachen zu ihm</line>
        <line lrx="946" lry="2156" ulx="299" uly="2119">ſeine weiſen, und ſein weib Serxes: Iſt</line>
        <line lrx="946" lry="2193" ulx="298" uly="2155">Mardachai vom ſamen der Juden, vor</line>
        <line lrx="948" lry="2228" ulx="299" uly="2192">dem du zu fallen angehaben haſt, ſo ver⸗</line>
        <line lrx="946" lry="2265" ulx="299" uly="2227">magſt du nichts an ihm; ſondern du</line>
        <line lrx="630" lry="2298" ulx="299" uly="2265">wirſt vor ihm fallen.</line>
        <line lrx="946" lry="2339" ulx="332" uly="2299">14. Da ſie aber noch mit ihm redeten,</line>
        <line lrx="946" lry="2377" ulx="298" uly="2335">kamen herbey des königes kämmerer,</line>
        <line lrx="948" lry="2410" ulx="298" uly="2373">und trieben Haman zum mahl zu fom⸗</line>
        <line lrx="873" lry="2443" ulx="298" uly="2407">men, das * Eſther zugerichtet hatte.</line>
        <line lrx="751" lry="2491" ulx="446" uly="2446">* cap. 5, 8. .</line>
        <line lrx="829" lry="2542" ulx="419" uly="2478">Das 7. Capitel.</line>
        <line lrx="946" lry="2585" ulx="299" uly="2541">Eſther meldet dem könige des Hamans</line>
        <line lrx="946" lry="2621" ulx="337" uly="2578">böſe anſchläge wider die Juden, der</line>
        <line lrx="946" lry="2655" ulx="335" uly="2613">ihn an den für Mardachai aufgerich⸗</line>
        <line lrx="727" lry="2687" ulx="336" uly="2649">teten baum hencken läſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1642" lry="410" type="textblock" ulx="1020" uly="265">
        <line lrx="1610" lry="304" ulx="1042" uly="265">Nd da der könig mit Haman kam</line>
        <line lrx="1610" lry="339" ulx="1061" uly="302">zum mahl, * das die königin</line>
        <line lrx="1610" lry="380" ulx="1059" uly="338">Eſther zugerichtet hatte, * c. 6,14.</line>
        <line lrx="1642" lry="410" ulx="1020" uly="375">2. Sprach der könig zu Eſther des an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="517" type="textblock" ulx="981" uly="410">
        <line lrx="1610" lry="457" ulx="983" uly="410">dern tages, da er wein getruncken hatte:</line>
        <line lrx="1612" lry="487" ulx="983" uly="447">Was bitteſt du, königin Eſther, daß man</line>
        <line lrx="1610" lry="517" ulx="981" uly="483">dirs gebe? und was forderſt du? Auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="556" type="textblock" ulx="981" uly="520">
        <line lrx="1566" lry="556" ulx="981" uly="520">das halbe königreich, es ſol geſchehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1642" lry="664" type="textblock" ulx="982" uly="555">
        <line lrx="1642" lry="599" ulx="1020" uly="555">3. Eſther, die königin, antwortete,</line>
        <line lrx="1608" lry="635" ulx="982" uly="592">und ſprach: Hab ich gnade vor dir fun⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="664" ulx="982" uly="628">den, o könig, und gefället es dem köni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="700" type="textblock" ulx="981" uly="665">
        <line lrx="1607" lry="700" ulx="981" uly="665">ge, ſo gib mir mein leben um meiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="743" type="textblock" ulx="981" uly="699">
        <line lrx="1608" lry="743" ulx="981" uly="699">bitte willen, und mein volck, um mei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="1027" type="textblock" ulx="979" uly="738">
        <line lrx="1316" lry="772" ulx="981" uly="738">nes begehrens willen.</line>
        <line lrx="1606" lry="812" ulx="1018" uly="772">4. Denn wir ſind verkanft ich und</line>
        <line lrx="1607" lry="846" ulx="981" uly="809">mein volck, daß wir vertilget, erwürget</line>
        <line lrx="1603" lry="879" ulx="982" uly="846">und umbracht werden. Und wolte</line>
        <line lrx="1604" lry="917" ulx="982" uly="881">GöOtt, wir würden doch zu knechten und</line>
        <line lrx="1605" lry="958" ulx="981" uly="916">mägden verkauft, ſo wolte ich ſchwei⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="991" ulx="979" uly="953">gen, ſo würde doch der feind dem köni⸗</line>
        <line lrx="1417" lry="1027" ulx="979" uly="992">ge nicht ſchaden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="1088" type="textblock" ulx="972" uly="1011">
        <line lrx="1603" lry="1088" ulx="972" uly="1011">5. Der könig Ahasvero; redete, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="2226" type="textblock" ulx="973" uly="1061">
        <line lrx="1601" lry="1098" ulx="1105" uly="1061">ſprach zu der königin Eſther:</line>
        <line lrx="1602" lry="1142" ulx="980" uly="1096">Wer iſt der? oder wo iſt der, der ſolches</line>
        <line lrx="1601" lry="1170" ulx="979" uly="1134">in ſeinen ſinn nehmen dürfte, alſo zu</line>
        <line lrx="1591" lry="1210" ulx="978" uly="1175">thun? .</line>
        <line lrx="1602" lry="1244" ulx="1016" uly="1206">6. Eſther ſprach: Der feind und wi⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="1284" ulx="978" uly="1241">derſacher iſt dieſer boſe Haman. Ha⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1318" ulx="978" uly="1277">man aber entſatzte ſich vor dem könige</line>
        <line lrx="1576" lry="1353" ulx="976" uly="1318">und der königin.</line>
        <line lrx="1596" lry="1389" ulx="1014" uly="1348">7. Und der könig ſtund auf vom mahl,</line>
        <line lrx="1599" lry="1425" ulx="976" uly="1386">und vom wein, in ſeinem grim/ und gieng</line>
        <line lrx="1598" lry="1463" ulx="977" uly="1423">in den garten am hauſe. Und Haman</line>
        <line lrx="1600" lry="1501" ulx="975" uly="1460">ſtund auf, und bat die königin Eſther um</line>
        <line lrx="1600" lry="1533" ulx="975" uly="1496">ſein leben, denn er ſahe, daß ihm ein un⸗</line>
        <line lrx="1521" lry="1572" ulx="976" uly="1533">glück vom könig ſchon bereitet war.</line>
        <line lrx="1598" lry="1605" ulx="1014" uly="1566">8. Und da der könig wieder aus dem</line>
        <line lrx="1600" lry="1643" ulx="976" uly="1606">garten am hauſe in den ſaal, da man</line>
        <line lrx="1599" lry="1683" ulx="976" uly="1638">geſſen hatte, kam, lag Haman an der</line>
        <line lrx="1599" lry="1718" ulx="975" uly="1671">banck, da Eſther auf ſaß. Da ſprach</line>
        <line lrx="1598" lry="1752" ulx="976" uly="1712">der könig: Wil er auch die königin</line>
        <line lrx="1600" lry="1791" ulx="976" uly="1744">würgen bey mir im hauſe? Da das</line>
        <line lrx="1599" lry="1828" ulx="974" uly="1786">wort aus des königes munde gieng / ver⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1864" ulx="975" uly="1824">hülleten ſie Haman das antlitz..</line>
        <line lrx="1602" lry="1901" ulx="1012" uly="1851">9. Und Harbona, der kämmerer ei⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="1932" ulx="976" uly="1888">ner vor dem könige, ſprach: Siehe/ es</line>
        <line lrx="1600" lry="1970" ulx="975" uly="1926">ſtehet ein baum im hauſe Haman funf⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="2009" ulx="975" uly="1964">zig ellen hoch, den er Mardachai ge⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="2044" ulx="976" uly="2001">maͤcht hatte, der gutes für den könig ge⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="2078" ulx="974" uly="2034">redet hat. Der könig ſprach: Laſſet ihn</line>
        <line lrx="1590" lry="2116" ulx="973" uly="2077">daran hencken.</line>
        <line lrx="1597" lry="2154" ulx="1012" uly="2106">10. Alſo heuckete man Haman an den</line>
        <line lrx="1597" lry="2191" ulx="974" uly="2144">baum, den er Mardachai gemacht hatte.</line>
        <line lrx="1447" lry="2226" ulx="976" uly="2186">Da legte ſich des königes zorn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="2284" type="textblock" ulx="1023" uly="2219">
        <line lrx="1488" lry="2284" ulx="1023" uly="2219">Das 8. Capditel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2326" type="textblock" ulx="977" uly="2268">
        <line lrx="1596" lry="2326" ulx="977" uly="2268">Mardachai wird erhöhet: das gebot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="2361" type="textblock" ulx="1011" uly="2314">
        <line lrx="1609" lry="2361" ulx="1011" uly="2314">wider die Juden widerrufen, und ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2691" type="textblock" ulx="975" uly="2353">
        <line lrx="1594" lry="2434" ulx="1012" uly="2353">nen erſtaftet/ ſich an ihren feinden</line>
        <line lrx="1454" lry="2437" ulx="1012" uly="2407">zu rächen.</line>
        <line lrx="1598" lry="2471" ulx="995" uly="2424">ArN dem tage gab der könig Ahasve⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="2510" ulx="1050" uly="2462">ros der königin Eſther das hau</line>
        <line lrx="1603" lry="2549" ulx="1063" uly="2499">Haman, des Juden⸗feindes. Und.</line>
        <line lrx="1599" lry="2578" ulx="976" uly="2534">Mardachai kam vor den könig, denn</line>
        <line lrx="1563" lry="2620" ulx="976" uly="2572">Eſther ſagte an, wie er ihr zugehörete.</line>
        <line lrx="1598" lry="2655" ulx="1012" uly="2607">2. Und der könig thät ab ſeinen * fin⸗</line>
        <line lrx="1317" lry="2691" ulx="975" uly="2654">ger⸗ reif / den er von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="2710" type="textblock" ulx="1336" uly="2644">
        <line lrx="1622" lry="2680" ulx="1404" uly="2644">nan hatte ge⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="2710" ulx="1336" uly="2651">Haman h none</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="991" type="textblock" ulx="1675" uly="249">
        <line lrx="1772" lry="278" ulx="1686" uly="249">—</line>
        <line lrx="1772" lry="301" ulx="1683" uly="276">ttrnen, un</line>
        <line lrx="1772" lry="344" ulx="1684" uly="306">ir ſetzte</line>
        <line lrx="1772" lry="433" ulx="1682" uly="379">ſd Ene</line>
        <line lrx="1772" lry="451" ulx="1714" uly="422">nige, u</line>
        <line lrx="1772" lry="487" ulx="1680" uly="454">tetitm, de</line>
        <line lrx="1772" lry="523" ulx="1679" uly="490">hanandes A</line>
        <line lrx="1772" lry="561" ulx="1679" uly="526">t Retrwide</line>
        <line lrx="1764" lry="596" ulx="1695" uly="563">1. Mder</line>
        <line lrx="1771" lry="633" ulx="1681" uly="598">ſenmn Eſt̃</line>
        <line lrx="1772" lry="666" ulx="1683" uly="637">duon d</line>
        <line lrx="1772" lry="712" ulx="1695" uly="672">Elnſore</line>
        <line lrx="1764" lry="743" ulx="1687" uly="710">i nd hab</line>
        <line lrx="1771" lry="782" ulx="1686" uly="745">Miſt geleg</line>
        <line lrx="1772" lry="817" ulx="1683" uly="781">elle, ſo ſe</line>
        <line lrx="1772" lry="854" ulx="1681" uly="816">ſ uſchläg</line>
        <line lrx="1772" lry="886" ulx="1680" uly="851">rha, des</line>
        <line lrx="1764" lry="923" ulx="1676" uly="888">en, die er</line>
        <line lrx="1768" lry="991" ulx="1675" uly="927">grirke</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="990" type="textblock" ulx="1700" uly="982">
        <line lrx="1704" lry="990" ulx="1700" uly="982">1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1037" type="textblock" ulx="1646" uly="999">
        <line lrx="1772" lry="1037" ulx="1646" uly="999">. Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1110" type="textblock" ulx="1674" uly="1032">
        <line lrx="1771" lry="1074" ulx="1674" uly="1032">ſbel das nee</line>
        <line lrx="1772" lry="1110" ulx="1675" uly="1070">d ignich n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="1140" type="textblock" ulx="1652" uly="1106">
        <line lrx="1755" lry="1140" ulx="1652" uly="1106">morume?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1183" type="textblock" ulx="1683" uly="1146">
        <line lrx="1772" lry="1183" ulx="1683" uly="1146">7. Daſtrae</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1217" type="textblock" ulx="1652" uly="1177">
        <line lrx="1772" lry="1217" ulx="1652" uly="1177">miin Eihe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2330" type="textblock" ulx="1671" uly="1212">
        <line lrx="1772" lry="1255" ulx="1679" uly="1212">den: Siee</line>
        <line lrx="1772" lry="1293" ulx="1677" uly="1250">Hehun gegek</line>
        <line lrx="1772" lry="1331" ulx="1676" uly="1291">kinmm uum 3</line>
        <line lrx="1772" lry="1363" ulx="1674" uly="1321">ſeiteßand he</line>
        <line lrx="1772" lry="1400" ulx="1686" uly="1363">8. Eoſchr</line>
        <line lrx="1772" lry="1439" ulx="1672" uly="1397">bit e euch</line>
        <line lrx="1772" lry="1471" ulx="1671" uly="1436">men, und</line>
        <line lrx="1772" lry="1507" ulx="1671" uly="1472">ringe. Den</line>
        <line lrx="1772" lry="1546" ulx="1671" uly="1508">namnen geſch</line>
        <line lrx="1770" lry="1586" ulx="1671" uly="1545">unge erſieg</line>
        <line lrx="1761" lry="1616" ulx="1672" uly="1578">diberruſen.</line>
        <line lrx="1771" lry="1688" ulx="1673" uly="1617">3G nn</line>
        <line lrx="1772" lry="1690" ulx="1741" uly="1666">hrei</line>
        <line lrx="1772" lry="1731" ulx="1673" uly="1688">fnden degi</line>
        <line lrx="1772" lry="1768" ulx="1674" uly="1724">nd iwenigt</line>
        <line lrx="1772" lry="1808" ulx="1675" uly="1768">ichen wie</line>
        <line lrx="1772" lry="1841" ulx="1675" uly="1796">Ihen und</line>
        <line lrx="1772" lry="1875" ulx="1675" uly="1832">Undheuotlen</line>
        <line lrx="1772" lry="1911" ulx="1682" uly="1872">ſsandie e</line>
        <line lrx="1772" lry="1948" ulx="1680" uly="1903">eteſunde</line>
        <line lrx="1772" lry="1982" ulx="1676" uly="1936">chen loſde</line>
        <line lrx="1771" lry="2019" ulx="1676" uly="1977">leglichen von</line>
        <line lrx="1772" lry="2055" ulx="1678" uly="2009">den Ildenne</line>
        <line lrx="1772" lry="2108" ulx="1679" uly="2054">ed⸗ Unde</line>
        <line lrx="1772" lry="2130" ulx="1690" uly="2088">titsdie</line>
        <line lrx="1772" lry="2163" ulx="1681" uly="2115">foligts in</line>
        <line lrx="1772" lry="2207" ulx="1678" uly="2152">bie drieſe</line>
        <line lrx="1772" lry="2264" ulx="1672" uly="2191">funen wuin</line>
        <line lrx="1772" lry="2274" ulx="1716" uly="2244">„Deri</line>
        <line lrx="1772" lry="2330" ulx="1674" uly="2265">ul wo ſeei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="2502" type="textblock" ulx="1692" uly="2455">
        <line lrx="1770" lry="2502" ulx="1692" uly="2455">ſweſtern,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="465" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0465">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0465.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="887" lry="245" type="textblock" ulx="676" uly="191">
        <line lrx="887" lry="245" ulx="676" uly="191">Eſther.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="246" type="textblock" ulx="1065" uly="190">
        <line lrx="1446" lry="246" ulx="1065" uly="190">Cap. 8. 9. 44</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="1213" type="textblock" ulx="156" uly="272">
        <line lrx="791" lry="315" ulx="158" uly="272">nommen, und gab ihn Mardachai. Und</line>
        <line lrx="791" lry="350" ulx="158" uly="305">Efther ſetzte Mardachai über das hauß</line>
        <line lrx="778" lry="389" ulx="158" uly="351">Haman. * cap. 3/10. .</line>
        <line lrx="793" lry="441" ulx="159" uly="377">3. Und Eſther redete weiter vor dem koͤ⸗</line>
        <line lrx="791" lry="460" ulx="181" uly="417">Unige, und fiel ihm zun füſſen, und</line>
        <line lrx="794" lry="498" ulx="158" uly="453">flehete ihm, daß er weg thäte die bosheit</line>
        <line lrx="793" lry="534" ulx="158" uly="481">Haman/des Agagiters,und ſeine anſchlä⸗</line>
        <line lrx="792" lry="567" ulx="159" uly="526">ge, die er wider die Juden erdacht hatte.</line>
        <line lrx="795" lry="605" ulx="197" uly="563">4. Und der könig * veckte das güldene</line>
        <line lrx="794" lry="642" ulx="158" uly="599">ſcepter zu Eſther. Da ſtund Eſther auf,</line>
        <line lrx="783" lry="675" ulx="156" uly="636">und trat von den könig, * (ap. 5/2.</line>
        <line lrx="797" lry="711" ulx="200" uly="668">5. Und ſprach: * Gefället es dem kö⸗</line>
        <line lrx="792" lry="749" ulx="163" uly="706">nig, und hab ich gnade funden vor ihm,</line>
        <line lrx="795" lry="785" ulx="162" uly="742">und iſis gelegen dem könig, und ich ihm</line>
        <line lrx="795" lry="816" ulx="160" uly="779">gefalle, ſo ſchreibe man, daß die briefe</line>
        <line lrx="796" lry="855" ulx="162" uly="815">der anſchläge Hamans, des ſohns Me⸗</line>
        <line lrx="793" lry="889" ulx="160" uly="853">datha, des Agagiters, widerrufen wer⸗</line>
        <line lrx="792" lry="928" ulx="160" uly="889">den, die er geſchrieben hat, die Juden</line>
        <line lrx="791" lry="961" ulx="159" uly="924">umzubringen in allen landen des köni⸗</line>
        <line lrx="701" lry="998" ulx="158" uly="963">ges. * cap. 5/4. 8. cap. 7/3.</line>
        <line lrx="793" lry="1037" ulx="196" uly="996">6. Denn wie kan ich zuſehen dem</line>
        <line lrx="792" lry="1074" ulx="157" uly="1032">übel, das mein volck treffen würde? und</line>
        <line lrx="795" lry="1105" ulx="159" uly="1068">wie kan ich zuſehen, daß mein geſchlecht</line>
        <line lrx="346" lry="1138" ulx="160" uly="1106">umkomme?</line>
        <line lrx="795" lry="1182" ulx="186" uly="1141">7. Da ſprach der könig Ahasveros zur</line>
        <line lrx="793" lry="1213" ulx="161" uly="1177">königin Eſther, und zu Mardachai, dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="1067" type="textblock" ulx="813" uly="270">
        <line lrx="1452" lry="306" ulx="815" uly="270">den, zu öfnen allen völckern, daß die</line>
        <line lrx="1452" lry="345" ulx="814" uly="307">Juden auf den tag geſchickt ſeyn ſolten,</line>
        <line lrx="1304" lry="379" ulx="813" uly="342">ſich zu rächen an ihren feinden.</line>
        <line lrx="1452" lry="420" ulx="850" uly="380">14. Und die reitende boten auf den</line>
        <line lrx="1451" lry="451" ulx="816" uly="416">mäulern ritten aus ſchnell und eilend,</line>
        <line lrx="1456" lry="490" ulx="815" uly="452">nach dem wort des königes, und das ge⸗</line>
        <line lrx="1434" lry="524" ulx="814" uly="488">bot ward zu ſchloß Suſan angeſchlagen.</line>
        <line lrx="1456" lry="565" ulx="853" uly="525">15. Mardachai aber gieng aus von</line>
        <line lrx="1455" lry="597" ulx="816" uly="560">dem könige in königlichen kleidern, geel</line>
        <line lrx="1456" lry="633" ulx="817" uly="596">und weiß, und mit einer groſſen gülde⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="675" ulx="818" uly="633">nen krone, angethan mit einem leinen</line>
        <line lrx="1457" lry="709" ulx="816" uly="669">und purpur⸗mantel: und die ſtadt Su⸗</line>
        <line lrx="1278" lry="740" ulx="816" uly="704">ſan jauchzete und war frölich.</line>
        <line lrx="1455" lry="776" ulx="854" uly="741">16. Den Juden aber war ein licht und</line>
        <line lrx="1424" lry="813" ulx="816" uly="777">freude, und wonne, und ehre kommen.</line>
        <line lrx="1454" lry="847" ulx="855" uly="814">17. Und in allen landen und ſtädten,</line>
        <line lrx="1456" lry="886" ulx="816" uly="851">an welchen ort des königes wort und ge⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="922" ulx="815" uly="887">bot gelanget, da ward freude und won⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="958" ulx="815" uly="924">ne unter den Juden, wohlleben und gu⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="995" ulx="817" uly="959">te tage, daß viel der völcker im lande</line>
        <line lrx="1457" lry="1030" ulx="816" uly="996">Juden wurden; *„denn die furcht der</line>
        <line lrx="1380" lry="1067" ulx="816" uly="1032">Juden kam über ſie. v cap. 9/2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="1211" type="textblock" ulx="819" uly="1073">
        <line lrx="1345" lry="1140" ulx="938" uly="1073">Das 9. Capitel.</line>
        <line lrx="1459" lry="1181" ulx="819" uly="1139">Die Juden rächen ſich am beſtimten ta⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="1211" ulx="856" uly="1176">ge an ihren feinden: tödten deren ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="1552" type="textblock" ulx="0" uly="1212">
        <line lrx="1458" lry="1261" ulx="0" uly="1212">Der Juden: Siehe, ich habe Eſther das hauß ne groſſe menge: halten und ſtiften</line>
        <line lrx="1364" lry="1296" ulx="0" uly="1247">e Henn Haman gegeben, und ihn hat man an das feſt Purim zum andencken.</line>
        <line lrx="1460" lry="1334" ulx="0" uly="1284">or N einen baum gehencket, darum, daß er M zwölften monden, das iſt der</line>
        <line lrx="1464" lry="1361" ulx="161" uly="1320">ſeine hand hat an die Juden gelegt. mond * Adar, am dreyzehenden ta⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="1406" ulx="0" uly="1355">edeiten⸗ 8. So ſchreibet nun ihr für die Juden, ge  den des königes wort und gebot</line>
        <line lrx="1460" lry="1445" ulx="0" uly="1389">nci wie es euch gefället, in des königes na⸗ beſtimmet hatte, daß mans thun ſolte;</line>
        <line lrx="1461" lry="1467" ulx="0" uly="1421">eA men, und verſiegelts mit des königes eben deſſelben tages, da die feinde der</line>
        <line lrx="1459" lry="1514" ulx="0" uly="1455">n ringe. Denn die ſchrift, die ins königes Juden hoffeten, ſie zu überwältigen,</line>
        <line lrx="1463" lry="1552" ulx="0" uly="1497">,dt namen geſchrieben, und mit des königes wandte ſichs, daß die Juden ihre feinde</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="1573" type="textblock" ulx="162" uly="1536">
        <line lrx="799" lry="1573" ulx="162" uly="1536">ringe verſiegelt wurden, muſte niemand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="1613" type="textblock" ulx="162" uly="1534">
        <line lrx="1410" lry="1570" ulx="822" uly="1534">überwältigen ſolten. * cap. 3/7.</line>
        <line lrx="534" lry="1613" ulx="162" uly="1570">widerrufen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="1641" type="textblock" ulx="821" uly="1570">
        <line lrx="1462" lry="1614" ulx="824" uly="1570">2. Da verſamleten ſich die Juden in</line>
        <line lrx="1464" lry="1641" ulx="821" uly="1608">ihren ſtädten, in allen landen des köni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1619" type="textblock" ulx="3" uly="1554">
        <line lrx="60" lry="1587" ulx="3" uly="1554">rtiter</line>
        <line lrx="59" lry="1619" ulx="19" uly="1590">tider</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="2146" type="textblock" ulx="163" uly="1607">
        <line lrx="797" lry="1649" ulx="165" uly="1607">9. SJa wurden geruffen des königes</line>
        <line lrx="798" lry="1678" ulx="290" uly="1644">ſchreiber, zu der zeit, im dritten</line>
        <line lrx="798" lry="1713" ulx="163" uly="1680">monden, das iſt der mond Sivan, am drey</line>
        <line lrx="798" lry="1752" ulx="164" uly="1717">und zwanzigſten tage, und wurden ge⸗</line>
        <line lrx="799" lry="1787" ulx="164" uly="1751">ſchrieben, wie Mardachai gebot, zu den</line>
        <line lrx="799" lry="1824" ulx="165" uly="1788">Juden, und zu den fürſten, landpflegern</line>
        <line lrx="799" lry="1859" ulx="166" uly="1825">und hauptleuten in landen, von India an</line>
        <line lrx="800" lry="1893" ulx="166" uly="1860">bis an die Mohren, nemlich hundert und</line>
        <line lrx="801" lry="1933" ulx="166" uly="1895">ſieben und zwanzig länder, einem jegli⸗</line>
        <line lrx="800" lry="1965" ulx="168" uly="1931">chen lande nach ſeinen ſchriften, einem</line>
        <line lrx="800" lry="2003" ulx="168" uly="1966">jeglichen volck nach ſeiner ſprache, und</line>
        <line lrx="800" lry="2038" ulx="168" uly="2004">den Juden nach ihrer ſchrift und ſprache.</line>
        <line lrx="801" lry="2079" ulx="196" uly="2040">10. Und es ward geſchrieben in des</line>
        <line lrx="802" lry="2116" ulx="167" uly="2074">königes Ahasveros namen, und mit des</line>
        <line lrx="804" lry="2146" ulx="171" uly="2110">königes ringe verſiegelt. Und er ſandte</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="2183" type="textblock" ulx="171" uly="2146">
        <line lrx="809" lry="2183" ulx="171" uly="2146">die briefe durch die *reitende boten auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="2650" type="textblock" ulx="147" uly="2182">
        <line lrx="694" lry="2219" ulx="147" uly="2182">jungen mäulern. * v. 14.</line>
        <line lrx="804" lry="2255" ulx="211" uly="2219">II. Darinnen der könig den Juden</line>
        <line lrx="806" lry="2291" ulx="170" uly="2254">gab, wo ſie in ſtädten waren, ſich zu ver⸗</line>
        <line lrx="804" lry="2331" ulx="170" uly="2291">ſamlen, und zu ſtehen für ihr leben,</line>
        <line lrx="806" lry="2363" ulx="171" uly="2328">und zu vertilgen, zu erwürgen und um⸗</line>
        <line lrx="807" lry="2398" ulx="172" uly="2362">zubringen alle macht des volcks und lan⸗</line>
        <line lrx="808" lry="2434" ulx="173" uly="2398">des, die ſie ängſteten, ſamt den kindern</line>
        <line lrx="752" lry="2471" ulx="166" uly="2436">und weibern, und ihr gut zu rauben.</line>
        <line lrx="809" lry="2512" ulx="192" uly="2471">12. Auf einen tas in allen ländern des</line>
        <line lrx="810" lry="2541" ulx="174" uly="2505">königes Ahasveros, nemlich am drey⸗</line>
        <line lrx="810" lry="2583" ulx="174" uly="2543">zehenden tage des zwölften monden, das</line>
        <line lrx="617" lry="2612" ulx="174" uly="2579">iſt der mond Adar.</line>
        <line lrx="809" lry="2650" ulx="213" uly="2614">13. Der inhalt aber der ſchrift war,</line>
      </zone>
      <zone lrx="839" lry="2688" type="textblock" ulx="174" uly="2648">
        <line lrx="839" lry="2688" ulx="174" uly="2648">daß ein gebot gegeben wäre in allen lan⸗.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="1894" type="textblock" ulx="821" uly="1642">
        <line lrx="1463" lry="1679" ulx="821" uly="1642">ges Ahasveros, daß ſie die hand legten</line>
        <line lrx="1466" lry="1713" ulx="821" uly="1679">an die, ſo ihnen übel wolten. Und nie⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1756" ulx="822" uly="1716">mand konte ihnen widerſtehen: denn ih⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="1786" ulx="822" uly="1751">re furcht war über alle völcker kommen.</line>
        <line lrx="1463" lry="1823" ulx="861" uly="1787">3. Auch alle oberſten in landen, und</line>
        <line lrx="1465" lry="1859" ulx="823" uly="1823">fürſten, und land⸗pfleger und amtleute</line>
        <line lrx="1466" lry="1894" ulx="823" uly="1860">des königes, erhuben die Juden: denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1930" type="textblock" ulx="818" uly="1895">
        <line lrx="1370" lry="1930" ulx="818" uly="1895">die furcht Mardachai kam über ſie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="2644" type="textblock" ulx="824" uly="1931">
        <line lrx="1466" lry="1970" ulx="860" uly="1931">4. Denn Mardachai war * groß im</line>
        <line lrx="1467" lry="2007" ulx="824" uly="1967">hauſe des königes, und ſein gerücht er⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="2043" ulx="824" uly="2004">ſchall in allen ländern, wie er zunähme</line>
        <line lrx="1378" lry="2075" ulx="825" uly="2038">und groß würde. * cap. 10/3.</line>
        <line lrx="1467" lry="2109" ulx="833" uly="2073">. Alſo ſchlugen die Juden an allen</line>
        <line lrx="1466" lry="2146" ulx="826" uly="2110">ihren feinden mit der ſchwerdt⸗ſchlacht,</line>
        <line lrx="1469" lry="2186" ulx="829" uly="2146">und würgeten und brachten um: Und</line>
        <line lrx="1471" lry="2216" ulx="828" uly="2181">thäten nach ihrem willen an denen, die</line>
        <line lrx="1306" lry="2257" ulx="829" uly="2217">ihnen feind waren. .</line>
        <line lrx="1470" lry="2309" ulx="830" uly="2251">6. 1 nd zu ſchloß Suſan erwürgeten die</line>
        <line lrx="1475" lry="2327" ulx="937" uly="2288">Juden, und brachten um füns</line>
        <line lrx="1093" lry="2363" ulx="832" uly="2326">hundert mann.</line>
        <line lrx="1469" lry="2395" ulx="872" uly="2358">7. Dazu erwürgeten ſie Parſandatha⸗</line>
        <line lrx="1138" lry="2429" ulx="832" uly="2395">Dalphon/ Aſpatha,</line>
        <line lrx="1369" lry="2471" ulx="869" uly="2430">8. Poratha, Adalia, Aridatha,</line>
        <line lrx="1477" lry="2502" ulx="871" uly="2466">9. Parmaſtha, Ariſſai, Aridai, Vaje?</line>
        <line lrx="1116" lry="2542" ulx="833" uly="2504">ſatha ⸗ .</line>
        <line lrx="1473" lry="2575" ulx="875" uly="2536">10. Die zehen ſöhne Haman, des ſohns</line>
        <line lrx="1474" lry="2613" ulx="837" uly="2573">Medatha, des Juden⸗feindes; aber an</line>
        <line lrx="1397" lry="2644" ulx="837" uly="2608">ſeine güter legten ſie ihre hände nich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="2715" type="textblock" ulx="878" uly="2616">
        <line lrx="1473" lry="2681" ulx="878" uly="2616">11. Zu derſelben zeit kam die dagi der</line>
        <line lrx="1474" lry="2715" ulx="1368" uly="2683">enwiſye</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="466" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0466">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0466.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="677" lry="245" type="textblock" ulx="305" uly="190">
        <line lrx="677" lry="245" ulx="305" uly="190">444 Cap. 9. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1160" lry="251" type="textblock" ulx="771" uly="191">
        <line lrx="1160" lry="251" ulx="771" uly="191">Das Buch Eſther.</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="560" type="textblock" ulx="304" uly="269">
        <line lrx="951" lry="309" ulx="306" uly="269">erwürgeten gen ſchloß Suſan vor den</line>
        <line lrx="940" lry="350" ulx="307" uly="306">konig. . S</line>
        <line lrx="952" lry="385" ulx="347" uly="342">12. Und der könig ſprach zu der köni⸗</line>
        <line lrx="951" lry="415" ulx="305" uly="379">gin Eſther: Die Juden haben zu ſchloß</line>
        <line lrx="952" lry="451" ulx="306" uly="414">Suſan fünf hundert mann erwürget</line>
        <line lrx="952" lry="487" ulx="305" uly="450">und umgebracht, und die zehen ſöhne</line>
        <line lrx="951" lry="526" ulx="304" uly="488">Haman; was werden ſie thun in den</line>
        <line lrx="951" lry="560" ulx="306" uly="522">andern ländern des königes? Was bit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="601" type="textblock" ulx="305" uly="558">
        <line lrx="964" lry="601" ulx="305" uly="558">teſt du, daß man dir gebe? Und was for⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="673" type="textblock" ulx="306" uly="596">
        <line lrx="794" lry="640" ulx="306" uly="596">derſt du mehr, daß man thue?</line>
        <line lrx="949" lry="673" ulx="345" uly="632">13. Eſther ſprach: * Gefället es dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="987" lry="743" type="textblock" ulx="301" uly="668">
        <line lrx="987" lry="713" ulx="301" uly="668">könige, ſo laß er auch morgen die Juden t</line>
        <line lrx="979" lry="743" ulx="303" uly="705">zu Suſan thun nach dem heutigen ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="2442" type="textblock" ulx="272" uly="739">
        <line lrx="949" lry="781" ulx="303" uly="739">vot, daß ſie die zehen ſöhne Haman an</line>
        <line lrx="892" lry="813" ulx="302" uly="777">den baum hencken. * (ap. 1/19.</line>
        <line lrx="948" lry="849" ulx="345" uly="813">14. Und der könig hieß alſo thun.</line>
        <line lrx="948" lry="890" ulx="302" uly="850">Und das gebot ward zu Suſan ange⸗</line>
        <line lrx="946" lry="927" ulx="302" uly="886">ſchlagen, und die zehen ſöhne Haman</line>
        <line lrx="911" lry="956" ulx="301" uly="921">wurden gebencket. 7</line>
        <line lrx="946" lry="994" ulx="343" uly="959">15. Und die Juden verſamleten ſich</line>
        <line lrx="946" lry="1032" ulx="302" uly="995">zu Suſan, am vierzehenden tage des</line>
        <line lrx="946" lry="1067" ulx="301" uly="1031">monden Adar, und erwürgeten zu Su⸗</line>
        <line lrx="946" lry="1107" ulx="299" uly="1068">ſan drey hundert mann; aber an ihre</line>
        <line lrx="815" lry="1140" ulx="300" uly="1103">güter legten ſie ihre hände nicht.</line>
        <line lrx="948" lry="1176" ulx="341" uly="1140">16. Aber die andern Juden in den</line>
        <line lrx="944" lry="1212" ulx="299" uly="1175">ländern des königes kamen zuſammen,</line>
        <line lrx="945" lry="1248" ulx="299" uly="1212">und ſtunden für ihr leben, daß ſie ruhe</line>
        <line lrx="946" lry="1284" ulx="299" uly="1248">ſchaffeten vor ihren feinden; und er⸗</line>
        <line lrx="945" lry="1327" ulx="298" uly="1284">würgeren ihrer feinde fünf und ſieben⸗</line>
        <line lrx="943" lry="1364" ulx="298" uly="1321">zig tauſend; aber an ihre güter legten</line>
        <line lrx="894" lry="1391" ulx="297" uly="1357">ſie ihre hände nicht.</line>
        <line lrx="943" lry="1430" ulx="337" uly="1394">17. Das geſchah am dreyzehenden ta⸗</line>
        <line lrx="941" lry="1466" ulx="294" uly="1430">ge des monden Adar; und ruheten am</line>
        <line lrx="939" lry="1502" ulx="294" uly="1466">vierzehenden tage deſſelben monden, den</line>
        <line lrx="939" lry="1539" ulx="294" uly="1502">machte man zum tage des wohllebens</line>
        <line lrx="932" lry="1571" ulx="294" uly="1538">und freuden. .</line>
        <line lrx="938" lry="1614" ulx="334" uly="1574">18. Aber die Juden zu Suſan waren</line>
        <line lrx="940" lry="1648" ulx="293" uly="1610">zuſammen kommen, beyde am dreyze⸗</line>
        <line lrx="940" lry="1684" ulx="272" uly="1647">henden und vierzehenden tage, und ru⸗</line>
        <line lrx="941" lry="1720" ulx="292" uly="1682">heten am funfzehenden tage, und den</line>
        <line lrx="938" lry="1757" ulx="290" uly="1719">tag machte man zum tage des wohlte⸗</line>
        <line lrx="581" lry="1788" ulx="291" uly="1755">bens und freuden.</line>
        <line lrx="939" lry="1828" ulx="332" uly="1792">19. Darum machten die Juden, die</line>
        <line lrx="938" lry="1864" ulx="289" uly="1827">auf den dörffern und flecken wohneten,</line>
        <line lrx="938" lry="1905" ulx="291" uly="1864">den vierzehenden tag des monden Adar</line>
        <line lrx="939" lry="1937" ulx="290" uly="1901">zum tage des wohltebens und freuden,</line>
        <line lrx="917" lry="1974" ulx="289" uly="1936">und ſandte einer dem andern geſchencke.</line>
        <line lrx="936" lry="2026" ulx="290" uly="1972">20. Und Mardachai beſchrieb dieſe ge⸗</line>
        <line lrx="936" lry="2046" ulx="425" uly="2008">ſchichte, und ſandte die briefe zu</line>
        <line lrx="936" lry="2080" ulx="288" uly="2043">allen Juden, die in allen ländern des kö⸗</line>
        <line lrx="934" lry="2119" ulx="288" uly="2080">niges Ahasveros waren, beyde nahen</line>
        <line lrx="670" lry="2154" ulx="287" uly="2115">und fernen.</line>
        <line lrx="934" lry="2188" ulx="324" uly="2151">21. Daß ſie annähmen und hielten</line>
        <line lrx="937" lry="2229" ulx="286" uly="2187">den vierzehenden und funfzehenden tag</line>
        <line lrx="818" lry="2259" ulx="287" uly="2224">des monden Adar jährlich,</line>
        <line lrx="936" lry="2300" ulx="324" uly="2260">22. Nach den tagen, darinnen die Ju⸗</line>
        <line lrx="934" lry="2335" ulx="286" uly="2294">den zur ruhe kommen waren von ihren</line>
        <line lrx="935" lry="2368" ulx="285" uly="2330">feinden, und nach dem monden,darinnen</line>
        <line lrx="933" lry="2407" ulx="284" uly="2366">ihre ſchmertzen in freude, und ihr leid in</line>
        <line lrx="932" lry="2442" ulx="284" uly="2404">aute tage verkehrt war; daß ſie dieſelben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="1759" type="textblock" ulx="959" uly="277">
        <line lrx="1608" lry="316" ulx="1016" uly="277">24. Wie Haman, der ſohn Medatha⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="352" ulx="964" uly="311">der Agagiter, aller Juden feind, gedacht</line>
        <line lrx="1610" lry="387" ulx="964" uly="347">hätte alle Juden umzubringen, und *</line>
        <line lrx="1610" lry="423" ulx="964" uly="383">das loos werffen laſſen, ſie zu ſchrecken</line>
        <line lrx="1537" lry="460" ulx="963" uly="421">und umzubringen; * cav. 3/7.</line>
        <line lrx="1610" lry="506" ulx="962" uly="459">25. Und wie Eſther zum könige ge⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="532" ulx="962" uly="497">gangen war, und geredet, daß durch</line>
        <line lrx="1609" lry="566" ulx="961" uly="529">bviefe ſeine böſe anſchläge, die er wider</line>
        <line lrx="1608" lry="605" ulx="975" uly="565">die Juden gedacht, auf ſeinen kopf gekeh⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="647" ulx="967" uly="602">ret würden; und * wie man ihn und</line>
        <line lrx="1607" lry="677" ulx="975" uly="637">ſeine ſöhne an den baum gehencket hät⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="722" ulx="989" uly="678">e. xvyv. 14. cap. 7, 10.</line>
        <line lrx="1606" lry="753" ulx="1010" uly="712">26. Daher ſie dieſe tage Purim nen⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="785" ulx="973" uly="745">neten, nach dem namen des looſes, nach</line>
        <line lrx="1605" lry="820" ulx="974" uly="783">allen worten dieſes briefes, und was ſie</line>
        <line lrx="1605" lry="858" ulx="972" uly="818">ſelbſt geſehen hatten, und was an ſie ge⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="889" ulx="973" uly="855">langet hatte. .</line>
        <line lrx="1601" lry="928" ulx="1011" uly="893">27. Und die Juden richteten es auf,</line>
        <line lrx="1603" lry="964" ulx="973" uly="928">und nahmens auf ſich, und auf ihren</line>
        <line lrx="1602" lry="1001" ulx="973" uly="963">ſamen, und auf alle, die ſich zu ihnen</line>
        <line lrx="1602" lry="1044" ulx="971" uly="999">thäten, daß ſie nicht übergehen wolten,</line>
        <line lrx="1605" lry="1076" ulx="971" uly="1037">zu halten dieſe zween tage fahrlich, wie</line>
        <line lrx="1583" lry="1109" ulx="973" uly="1072">die beſchrieben und beſtimmet wurden;</line>
        <line lrx="1600" lry="1152" ulx="1008" uly="1109">28. Daß dieſe tage nicht zu vergeſſen⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1187" ulx="970" uly="1144">ſondern zu halten ſeyn bey kindes⸗kin⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="1218" ulx="970" uly="1182">dern, bey allen geſchlechten in alten län⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1253" ulx="971" uly="1217">dern und ſtädten. Es ſind die tage Pu⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1296" ulx="970" uly="1254">rvim, welche nicht ſollen übergangen wer⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1326" ulx="970" uly="1290">den unter den Juden, und ihr gedächt⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="1369" ulx="969" uly="1324">niß nicht umkommen bey ihrem ſamen.</line>
        <line lrx="1594" lry="1398" ulx="1007" uly="1361">29. Und die königin Eſther, die toch⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1441" ulx="968" uly="1399">ter Abihail, und Mardachgi, der Jude⸗,</line>
        <line lrx="1596" lry="1477" ulx="968" uly="1434">ſchrieben mit gantzer gewalt, zu beſtäti⸗</line>
        <line lrx="1521" lry="1507" ulx="966" uly="1472">gen dieſen andern brief von Purim,</line>
        <line lrx="1592" lry="1542" ulx="1005" uly="1507">30. Und ſandte die briefe zu allen Ju⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1578" ulx="965" uly="1544">den, in den hundert und ſieben und zwan⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1615" ulx="964" uly="1578">zig ländern des königreichs Ahasveros,</line>
        <line lrx="1542" lry="1658" ulx="959" uly="1616">mit freundlichen und treuen worten/</line>
        <line lrx="1596" lry="1693" ulx="1002" uly="1651">31. Daß ſie beſtätigten dieſe tage Pu⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1730" ulx="964" uly="1687">rim, auf ihre beſtimte zeit; wie Mar⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1759" ulx="963" uly="1723">dachai, der Jude, über ſie beſtätiget hat⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="1799" type="textblock" ulx="955" uly="1756">
        <line lrx="1598" lry="1799" ulx="955" uly="1756">te, und die königin Eſther: wie ſie auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2443" type="textblock" ulx="958" uly="1794">
        <line lrx="1593" lry="1839" ulx="963" uly="1794">ihre ſeele und auf ihren ſamen beſtätiget</line>
        <line lrx="1592" lry="1871" ulx="963" uly="1830">hatten die geſchichte der faſten und ihres</line>
        <line lrx="1534" lry="1909" ulx="961" uly="1870">ſchreyens. .</line>
        <line lrx="1592" lry="1948" ulx="999" uly="1901">32. Und Eſther befahl, die geſchichte</line>
        <line lrx="1593" lry="1978" ulx="963" uly="1942">dieſer Purim zu beſtätigen, und in ein</line>
        <line lrx="1429" lry="2027" ulx="962" uly="1978">buch zu ſchreiben. .</line>
        <line lrx="1528" lry="2087" ulx="1064" uly="2015">Das 10. Capitel.</line>
        <line lrx="1593" lry="2123" ulx="962" uly="2080">Ahasveri ſchatzung und Mardachai ho⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="2157" ulx="997" uly="2122">heit. .</line>
        <line lrx="1590" lry="2197" ulx="1022" uly="2147">Nd der könig Ahasveros legte zinß</line>
        <line lrx="1598" lry="2227" ulx="1040" uly="2191">aufs land, und auf die inſulen im</line>
        <line lrx="1545" lry="2269" ulx="974" uly="2232">mieer. 2</line>
        <line lrx="1590" lry="2305" ulx="998" uly="2258">2. Aber alle wercke ſeiner gewalt und</line>
        <line lrx="1591" lry="2341" ulx="962" uly="2298">macht, und die * groſſe herrlichkeit Mar⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="2378" ulx="961" uly="2331">dachai, die ihm der konig gab, ſiehe, das</line>
        <line lrx="1588" lry="2410" ulx="958" uly="2370">iſt geſchrieben in der Chronica der könige</line>
        <line lrx="1554" lry="2443" ulx="961" uly="2410">in Meden und Perſen. * cap. 8/15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="2653" type="textblock" ulx="283" uly="2436">
        <line lrx="931" lry="2478" ulx="284" uly="2436">halten ſolten für tage des wohllebens und</line>
        <line lrx="946" lry="2514" ulx="284" uly="2470">freuden, und einer dem andern geſchencke</line>
        <line lrx="946" lry="2549" ulx="283" uly="2505">ſchicken, und den armen mittheilen.</line>
        <line lrx="931" lry="2585" ulx="322" uly="2545">23. Und die Juden nahmens an, das</line>
        <line lrx="946" lry="2621" ulx="283" uly="2574">ſie angefangen hatten zu thun, und das</line>
        <line lrx="744" lry="2653" ulx="283" uly="2612">Mardachai zu ihnen ſchrieb:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1135" lry="2701" type="textblock" ulx="754" uly="2663">
        <line lrx="1135" lry="2701" ulx="754" uly="2663">Ende des Buchs Eſther.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="2661" type="textblock" ulx="959" uly="2444">
        <line lrx="1591" lry="2486" ulx="1000" uly="2444">3. Denn Mardachai, der Jude, war</line>
        <line lrx="1588" lry="2516" ulx="960" uly="2476">der ander nach dem könige Ahasveros,</line>
        <line lrx="1590" lry="2562" ulx="960" uly="2511">und groß unter den Juden, und angeneh⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="2590" ulx="961" uly="2549">me unter der menge ſeiner brüder/ der</line>
        <line lrx="1589" lry="2628" ulx="959" uly="2583">für ſein volck gutes ſuchte, und redete</line>
        <line lrx="1469" lry="2661" ulx="959" uly="2625">das beſte für allen ſeinen ſamen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2740" type="textblock" ulx="1524" uly="2693">
        <line lrx="1599" lry="2740" ulx="1524" uly="2693">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1652" lry="479" type="textblock" ulx="1648" uly="467">
        <line lrx="1652" lry="479" ulx="1648" uly="467">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="847" type="textblock" ulx="1688" uly="382">
        <line lrx="1772" lry="438" ulx="1735" uly="382">D</line>
        <line lrx="1772" lry="497" ulx="1688" uly="461">Der gotter</line>
        <line lrx="1772" lry="534" ulx="1688" uly="499">ſiſtung</line>
        <line lrx="1772" lry="571" ulx="1711" uly="536">liſutgi</line>
        <line lrx="1772" lry="611" ulx="1711" uly="574">aler tht⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="639" ulx="1711" uly="609">Phukere</line>
        <line lrx="1772" lry="733" ulx="1733" uly="701">6we</line>
        <line lrx="1761" lry="769" ulx="1738" uly="741">der</line>
        <line lrx="1771" lry="808" ulx="1738" uly="774">ſchle</line>
        <line lrx="1767" lry="847" ulx="1739" uly="812">tig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1317" type="textblock" ulx="1683" uly="884">
        <line lrx="1772" lry="919" ulx="1697" uly="884">1. Und</line>
        <line lrx="1735" lry="948" ulx="1685" uly="917">ſchter.</line>
        <line lrx="1772" lry="993" ulx="1697" uly="956">3. Und ſe</line>
        <line lrx="1770" lry="1026" ulx="1683" uly="987">ſnd ſchafe,</line>
        <line lrx="1772" lry="1067" ulx="1683" uly="1025">lundert oc</line>
        <line lrx="1772" lry="1098" ulx="1683" uly="1064">tſtlinnen, u</line>
        <line lrx="1772" lry="1138" ulx="1684" uly="1100">wrherrlich</line>
        <line lrx="1770" lry="1171" ulx="1686" uly="1138">gin wohnete</line>
        <line lrx="1772" lry="1208" ulx="1701" uly="1177">4. Und ſe</line>
        <line lrx="1772" lry="1243" ulx="1687" uly="1208">nſchten wol</line>
        <line lrx="1772" lry="1282" ulx="1688" uly="1242">leuſe anffe</line>
        <line lrx="1770" lry="1317" ulx="1686" uly="1281">iltd ſudeni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1354" type="textblock" ulx="1653" uly="1321">
        <line lrx="1772" lry="1354" ulx="1653" uly="1321">n in eſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2527" type="textblock" ulx="1680" uly="1358">
        <line lrx="1771" lry="1391" ulx="1699" uly="1358">6. Und w</line>
        <line lrx="1772" lry="1429" ulx="1683" uly="1393">un war, ſa</line>
        <line lrx="1772" lry="1464" ulx="1687" uly="1431">e, und me</line>
        <line lrx="1771" lry="1502" ulx="1681" uly="1462">auß, und op</line>
        <line lrx="1772" lry="1540" ulx="1680" uly="1502">r gler z</line>
        <line lrx="1772" lry="1576" ulx="1681" uly="1533">eine ſoe</line>
        <line lrx="1770" lry="1614" ulx="1681" uly="1568">Pott geſe</line>
        <line lrx="1772" lry="1651" ulx="1681" uly="1604">ſo thct.</line>
        <line lrx="1772" lry="1686" ulx="1682" uly="1644">Esbeye</line>
        <line lrx="1772" lry="1751" ulx="1683" uly="1686">nwte</line>
        <line lrx="1772" lry="1749" ulx="1697" uly="1722">rden HE</line>
        <line lrx="1767" lry="1815" ulx="1684" uly="1729">nu ent</line>
        <line lrx="1768" lry="1825" ulx="1698" uly="1794">7.Derhhe</line>
        <line lrx="1772" lry="1866" ulx="1684" uly="1807">N ndd</line>
        <line lrx="1770" lry="1913" ulx="1693" uly="1861">en Rarn</line>
        <line lrx="1772" lry="1939" ulx="1703" uly="1899">wuter</line>
        <line lrx="1772" lry="1972" ulx="1717" uly="1938">der</line>
        <line lrx="1772" lry="2012" ulx="1690" uly="1963">aſ n</line>
        <line lrx="1772" lry="2046" ulx="1689" uly="2001">mrithſe</line>
        <line lrx="1772" lry="2086" ulx="1688" uly="2041">ittinfn</line>
        <line lrx="1765" lry="2123" ulx="1686" uly="2077">ifſitrig</line>
        <line lrx="1758" lry="2155" ulx="1701" uly="2120">9 Set</line>
        <line lrx="1769" lry="2192" ulx="1683" uly="2135">und ſri</line>
        <line lrx="1772" lry="2235" ulx="1682" uly="2188">nſanſt G</line>
        <line lrx="1770" lry="2308" ulx="1680" uly="2254">iles, Wader</line>
        <line lrx="1766" lry="2365" ulx="1680" uly="2301">ſrin</line>
        <line lrx="1767" lry="2379" ulx="1699" uly="2339">net, uid</line>
        <line lrx="1771" lry="2416" ulx="1681" uly="2367">kim lande.</line>
        <line lrx="1767" lry="2456" ulx="1692" uly="2410">II. Aber</line>
        <line lrx="1772" lry="2487" ulx="1686" uly="2445">ir an alie</line>
        <line lrx="1772" lry="2527" ulx="1683" uly="2479">wird dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="2591" type="textblock" ulx="1679" uly="2519">
        <line lrx="1762" lry="2556" ulx="1695" uly="2519">1. Der</line>
        <line lrx="1760" lry="2565" ulx="1685" uly="2537">Ene Der</line>
        <line lrx="1769" lry="2591" ulx="1679" uly="2540">Sihe, ſ„3</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="467" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0467">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0467.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="105" lry="495" type="textblock" ulx="2" uly="324">
        <line lrx="99" lry="334" ulx="95" uly="324">4</line>
        <line lrx="99" lry="346" ulx="96" uly="336">8</line>
        <line lrx="105" lry="387" ulx="2" uly="352">bringen, ud⸗</line>
        <line lrx="99" lry="422" ulx="5" uly="388">ſie zu ſhete</line>
        <line lrx="79" lry="458" ulx="9" uly="427">cab.3.</line>
        <line lrx="100" lry="495" ulx="2" uly="462">zum konite</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="753" type="textblock" ulx="0" uly="535">
        <line lrx="100" lry="573" ulx="0" uly="535">ley die erpi</line>
        <line lrx="99" lry="605" ulx="0" uly="571">eunen korf oet⸗</line>
        <line lrx="99" lry="637" ulx="0" uly="608">ie man ihn n</line>
        <line lrx="94" lry="679" ulx="0" uly="643">in gehencke</line>
        <line lrx="55" lry="714" ulx="0" uly="688">.,7,lo.</line>
        <line lrx="98" lry="753" ulx="0" uly="717">nge gunin</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="869" type="textblock" ulx="0" uly="753">
        <line lrx="63" lry="784" ulx="0" uly="753">daibee⸗</line>
        <line lrx="85" lry="830" ulx="0" uly="792">fes,/</line>
        <line lrx="100" lry="869" ulx="0" uly="828"> Muſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1158" type="textblock" ulx="0" uly="935">
        <line lrx="86" lry="967" ulx="0" uly="935">und aut</line>
        <line lrx="66" lry="1007" ulx="0" uly="972">dieſcche</line>
        <line lrx="78" lry="1044" ulx="0" uly="1010">bergebenpe</line>
        <line lrx="95" lry="1080" ulx="0" uly="1043">ge trtit, .</line>
        <line lrx="92" lry="1119" ulx="0" uly="1080">nnerwure</line>
        <line lrx="95" lry="1158" ulx="1" uly="1120">ſttin derſeſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="959" type="textblock" ulx="0" uly="887">
        <line lrx="93" lry="933" ulx="0" uly="887">icteten iel</line>
        <line lrx="94" lry="959" ulx="87" uly="939">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1416" type="textblock" ulx="2" uly="1373">
        <line lrx="90" lry="1416" ulx="2" uly="1373">Eſher, Kus</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1946" type="textblock" ulx="0" uly="1714">
        <line lrx="58" lry="1741" ulx="0" uly="1714">if, N</line>
        <line lrx="67" lry="1777" ulx="2" uly="1739">ſ beſüt</line>
        <line lrx="88" lry="1819" ulx="0" uly="1779">ger: it,</line>
        <line lrx="96" lry="1852" ulx="0" uly="1802">ſſumentenn</line>
        <line lrx="96" lry="1886" ulx="0" uly="1841">rſoſtelnten⸗</line>
        <line lrx="97" lry="1946" ulx="70" uly="1907">tis</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1968" type="textblock" ulx="0" uly="1921">
        <line lrx="80" lry="1968" ulx="0" uly="1921">Gt eint</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2099" type="textblock" ulx="0" uly="2027">
        <line lrx="74" lry="2099" ulx="0" uly="2027">Crtli .</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="2138" type="textblock" ulx="14" uly="2093">
        <line lrx="118" lry="2138" ulx="14" uly="2093">ebthi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2252" type="textblock" ulx="0" uly="2205">
        <line lrx="99" lry="2252" ulx="0" uly="2205">ufdit ifulae</line>
      </zone>
      <zone lrx="488" lry="1995" type="textblock" ulx="160" uly="1945">
        <line lrx="488" lry="1995" ulx="160" uly="1945">Haſt du nicht acht</line>
      </zone>
      <zone lrx="837" lry="245" type="textblock" ulx="647" uly="170">
        <line lrx="837" lry="245" ulx="647" uly="170">A. (0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="371" type="textblock" ulx="508" uly="296">
        <line lrx="1075" lry="371" ulx="508" uly="296">Das Buch Hiob.</line>
      </zone>
      <zone lrx="698" lry="452" type="textblock" ulx="274" uly="365">
        <line lrx="698" lry="452" ulx="274" uly="365">Das 1. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="686" type="textblock" ulx="160" uly="459">
        <line lrx="799" lry="500" ulx="165" uly="459">Der gottesfürchtige Hiob wird aus an⸗</line>
        <line lrx="799" lry="534" ulx="160" uly="497">ſtiftung des ſatans durch göttliche zu⸗</line>
        <line lrx="801" lry="569" ulx="205" uly="534">laſſung, zu ſeiner prüfung, mit verluſt</line>
        <line lrx="798" lry="611" ulx="206" uly="569">aller haabe und kinder, verſuchet.</line>
        <line lrx="799" lry="648" ulx="205" uly="604">Worüber er ſich zwar betrübet, doch</line>
        <line lrx="723" lry="686" ulx="206" uly="641">wieder tröſtet, und GOtt preiſet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="1307" type="textblock" ulx="168" uly="697">
        <line lrx="798" lry="731" ulx="284" uly="697">S war ein mann im lande Uz,</line>
        <line lrx="800" lry="774" ulx="301" uly="732">der hieß Hiob, derſelbe war*</line>
        <line lrx="802" lry="811" ulx="300" uly="768">ſchlecht und recht, gottesfürch⸗</line>
        <line lrx="704" lry="840" ulx="300" uly="805">tig/ und meidete das böſe.</line>
        <line lrx="738" lry="882" ulx="381" uly="843">* v. 8. cap. 2/3. .</line>
        <line lrx="803" lry="918" ulx="185" uly="876">„2. Und zeugete ſieben ſöhne, und drey</line>
        <line lrx="472" lry="957" ulx="169" uly="909">töchter. .</line>
        <line lrx="805" lry="990" ulx="207" uly="947">3. Und ſeines viehes war ſieben tau⸗</line>
        <line lrx="810" lry="1026" ulx="168" uly="983">ſend ſchafe, drey tauſend kameele, fünf</line>
        <line lrx="806" lry="1056" ulx="169" uly="1019">hundert joch rinder, und fünf hundert</line>
        <line lrx="805" lry="1092" ulx="170" uly="1056">eſelinnen, und ſehr viel geſindes, und er</line>
        <line lrx="806" lry="1129" ulx="170" uly="1092">war herrlicher, denn alle, die gegen mor⸗</line>
        <line lrx="399" lry="1164" ulx="172" uly="1128">gen wohneten.</line>
        <line lrx="806" lry="1206" ulx="210" uly="1164">4. Und ſeine ſöhne giengen hin, und</line>
        <line lrx="807" lry="1242" ulx="172" uly="1198">machten wolleben, ein jeglicher in ſeinem</line>
        <line lrx="807" lry="1272" ulx="174" uly="1236">hauſe auf ſeinen tag, und ſandten hin,</line>
        <line lrx="809" lry="1307" ulx="174" uly="1272">und luden ihre drey ſchweſtern, mit ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="844" lry="1380" type="textblock" ulx="145" uly="1308">
        <line lrx="617" lry="1350" ulx="145" uly="1308">nen zu eſſen und zu trincken.</line>
        <line lrx="844" lry="1380" ulx="181" uly="1345">§. Und wenn ein tag des wohllebens</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="1848" type="textblock" ulx="174" uly="1381">
        <line lrx="812" lry="1422" ulx="174" uly="1381">um war, ſandte Hiob hin, und heiligte</line>
        <line lrx="811" lry="1452" ulx="174" uly="1414">ſie, und machte ſich des morgens früh</line>
        <line lrx="811" lry="1488" ulx="175" uly="1452">auf, und opfferte brand⸗opffer, nach ih⸗</line>
        <line lrx="810" lry="1527" ulx="174" uly="1488">rer allexr zahl. Denn Hiob gedachte:</line>
        <line lrx="810" lry="1564" ulx="176" uly="1523">Meine ſöhne möchten geſündiget, und</line>
        <line lrx="810" lry="1600" ulx="175" uly="1559">GOtt geſegnet haben in ihrem hertzen.</line>
        <line lrx="562" lry="1636" ulx="177" uly="1594">Alſo thar Hiob alle tage.</line>
        <line lrx="811" lry="1687" ulx="179" uly="1631">6. Es begab ſich aber auf einen tag, da</line>
        <line lrx="811" lry="1706" ulx="286" uly="1667">die * kinder GOttes kamen, und</line>
        <line lrx="811" lry="1741" ulx="178" uly="1704">vor den HErrn traten, kam der ſatan</line>
        <line lrx="735" lry="1775" ulx="179" uly="1738">auch unter ihnen. * cap. 2/I.</line>
        <line lrx="809" lry="1812" ulx="217" uly="1776">7. Der HErr aber ſprach zu dem ſatan:</line>
        <line lrx="812" lry="1848" ulx="180" uly="1810">Wo komſt du her? Satan antwortete</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="1885" type="textblock" ulx="149" uly="1846">
        <line lrx="812" lry="1885" ulx="149" uly="1846">dem HErrn, und ſprach: Ich habe * das</line>
      </zone>
      <zone lrx="553" lry="1920" type="textblock" ulx="182" uly="1880">
        <line lrx="553" lry="1920" ulx="182" uly="1880">land umher durchzogen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="1952" type="textblock" ulx="222" uly="1888">
        <line lrx="810" lry="1922" ulx="609" uly="1888">* 1Petr. 5, 8.</line>
        <line lrx="777" lry="1952" ulx="222" uly="1903">8. Der HERR 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="2685" type="textblock" ulx="178" uly="1922">
        <line lrx="811" lry="1958" ulx="493" uly="1922">ſprach zum ſatan:</line>
        <line lrx="814" lry="1994" ulx="507" uly="1959">gehabt auf meinen</line>
        <line lrx="814" lry="2031" ulx="183" uly="1988">knecht Hiob? Denn es iſt ſeines gleichen</line>
        <line lrx="815" lry="2068" ulx="184" uly="2024">nicht im lande, ſchlecht und recht, got⸗</line>
        <line lrx="774" lry="2098" ulx="181" uly="2062">tesfürchtig, und meidet das böſe. .</line>
        <line lrx="814" lry="2142" ulx="220" uly="2098">9. Satan antwortete dem HERRN,</line>
        <line lrx="817" lry="2178" ulx="183" uly="2134">und ſprach: Meyneſt du, daß Hiob</line>
        <line lrx="554" lry="2206" ulx="183" uly="2169">umſonſt GOtt fürchtet?</line>
        <line lrx="815" lry="2247" ulx="222" uly="2208">10. Haſt du doch ihn, ſein hauß, und</line>
        <line lrx="817" lry="2281" ulx="181" uly="2242">alles, was er hat, rings umher verwah⸗</line>
        <line lrx="818" lry="2317" ulx="182" uly="2280">vet. Du haſt das werck ſeiner hände ge⸗</line>
        <line lrx="819" lry="2355" ulx="182" uly="2314">ſegnet, und ſein gut hat ſich ausgebrei⸗</line>
        <line lrx="377" lry="2380" ulx="183" uly="2352">tet im lande.</line>
        <line lrx="819" lry="2424" ulx="222" uly="2386">II. Aber recke deine hand aus, und</line>
        <line lrx="818" lry="2461" ulx="183" uly="2422">taſte an alles, was er hat; was gilts,</line>
        <line lrx="710" lry="2498" ulx="184" uly="2458">er wird dich ins angeſicht ſegnen?</line>
        <line lrx="818" lry="2534" ulx="188" uly="2495">12. Der HERR ſprach zum ſatan:</line>
        <line lrx="820" lry="2567" ulx="178" uly="2528">Siehe, alles, was er hat, ſey in deiner</line>
        <line lrx="820" lry="2607" ulx="184" uly="2564">hand; ohne allein an ihn ſelbſt leae dei⸗</line>
        <line lrx="818" lry="2642" ulx="185" uly="2601">ne hand nicht. Da gieng der ſatan aus</line>
        <line lrx="544" lry="2685" ulx="183" uly="2634">von dem HErrn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="367" type="textblock" ulx="1394" uly="358">
        <line lrx="1413" lry="367" ulx="1394" uly="358">–—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="1972" type="textblock" ulx="824" uly="385">
        <line lrx="1464" lry="426" ulx="829" uly="385">13. Jes tages aber, da ſeine ſöhne</line>
        <line lrx="1464" lry="461" ulx="874" uly="420">uirnd töchter aſſen, und truncken</line>
        <line lrx="1496" lry="495" ulx="825" uly="456">wein in ihres bruders hauſe, des erſtge⸗</line>
        <line lrx="976" lry="523" ulx="826" uly="490">bohrnen,</line>
        <line lrx="1465" lry="568" ulx="862" uly="528">14. Kam ein bote zu Hiob, und ſprach:</line>
        <line lrx="1467" lry="602" ulx="824" uly="562">Die rinder pflügeten, und die eſelinnen</line>
        <line lrx="1367" lry="633" ulx="826" uly="599">giengen neben ihnen an der weide.</line>
        <line lrx="1468" lry="670" ulx="864" uly="635">15. Da fielen die aus dem reich Ara⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="710" ulx="824" uly="669">bia herein, und nahmen ſie, und ſchlugen</line>
        <line lrx="1465" lry="744" ulx="825" uly="705">die knaben mit der ſchärfe des ſchwerdts;</line>
        <line lrx="1467" lry="783" ulx="826" uly="742">und ich bin allein entrunnen, daß ich</line>
        <line lrx="1026" lry="814" ulx="827" uly="779">dirs anſagte.</line>
        <line lrx="1469" lry="849" ulx="867" uly="815">16. Da er noch redete, kam ein ande⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="890" ulx="829" uly="852">rer, und ſprach: Das feuer Gottes fiel</line>
        <line lrx="1473" lry="925" ulx="829" uly="888">vom himmel, und verbrante ſchafe und</line>
        <line lrx="1489" lry="959" ulx="829" uly="922">knaben, und verzehrete ſie; und ich bin</line>
        <line lrx="1433" lry="1004" ulx="831" uly="959">allein entrunnen, daß ich dirs anſagte.</line>
        <line lrx="1469" lry="1038" ulx="869" uly="996">17. Da der noch redete, kam einer,</line>
        <line lrx="1472" lry="1073" ulx="830" uly="1032">und ſprach: Die Chaldäer machten drey</line>
        <line lrx="1470" lry="1103" ulx="829" uly="1066">ſpitzen, und überfielen die kameele, und</line>
        <line lrx="1472" lry="1145" ulx="832" uly="1101">nahmen ſie, und ſchlugen die knaben mit</line>
        <line lrx="1472" lry="1175" ulx="831" uly="1140">der ſchärfe des ſchwerdts; und ich bin</line>
        <line lrx="1445" lry="1214" ulx="834" uly="1176">allein entrunnen, daß ich dirs anſagte.</line>
        <line lrx="1471" lry="1255" ulx="873" uly="1212">18. Da der noch redete, kam einer,</line>
        <line lrx="1473" lry="1285" ulx="833" uly="1248">und ſprach: Deine ſöhne und töchter</line>
        <line lrx="1473" lry="1322" ulx="836" uly="1283">aſſen und truncken im hauſe ihres bru⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1355" ulx="836" uly="1320">ders, des erſtgebohrnen:</line>
        <line lrx="1473" lry="1393" ulx="875" uly="1355">19. Und ſiehe, da kam ein groſſer wind</line>
        <line lrx="1474" lry="1429" ulx="836" uly="1391">von der wüſten her, und ſtieß auf die</line>
        <line lrx="1475" lry="1465" ulx="836" uly="1427">vier ecken des hauſes, und warfs auf die</line>
        <line lrx="1475" lry="1506" ulx="837" uly="1463">knaben, daß ſie ſturben; und ich bin al⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1538" ulx="835" uly="1500">lein entrunnen, daß ich dirs anſagte.</line>
        <line lrx="1475" lry="1592" ulx="838" uly="1536">20. Da ſtund Hiob auf, und * zerriß</line>
        <line lrx="1476" lry="1609" ulx="912" uly="1573">— ſein kleid, und raufte ſein</line>
        <line lrx="1477" lry="1643" ulx="837" uly="1609">haupt, und fiel auf die erde, und betete</line>
        <line lrx="1247" lry="1687" ulx="838" uly="1646">an, * Eſr. 9/ 3.</line>
        <line lrx="1478" lry="1716" ulx="874" uly="1681">21. Und ſprach: Ich bin * nacket von</line>
        <line lrx="1478" lry="1751" ulx="838" uly="1717">meiner mutter leibe kommen, nacket</line>
        <line lrx="1478" lry="1788" ulx="837" uly="1753">werde ich wieder dahin fahren. Der</line>
        <line lrx="1479" lry="1828" ulx="836" uly="1790">HErr hats gegeben, der HErr hats ge⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1870" ulx="841" uly="1827">nommen: Der name des HErrn ſey</line>
        <line lrx="1430" lry="1902" ulx="840" uly="1858">gelobet. * Pred. 5, 14. 1 Tim. 6,7.</line>
        <line lrx="1479" lry="1939" ulx="876" uly="1897">22. In dieſem allen ſündigte Hiob</line>
        <line lrx="1479" lry="1972" ulx="840" uly="1933">nicht, und that nichts thörliches wider</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="2063" type="textblock" ulx="840" uly="1970">
        <line lrx="1290" lry="2017" ulx="840" uly="1970">GOTX. .</line>
        <line lrx="1368" lry="2063" ulx="967" uly="2003">Das 2. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2648" type="textblock" ulx="840" uly="2068">
        <line lrx="1482" lry="2110" ulx="840" uly="2068">Hiob wird vom ſatan aufs neue am lei⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="2145" ulx="878" uly="2103">be verſucht, und von ſeinem weibe</line>
        <line lrx="1485" lry="2180" ulx="879" uly="2141">verſpottet: welches er doch alles mit</line>
        <line lrx="1484" lry="2218" ulx="879" uly="2177">gedult leidet. Drey freunde Hiobs</line>
        <line lrx="1248" lry="2246" ulx="879" uly="2211">kommen ihn zu tröſten.</line>
        <line lrx="1485" lry="2283" ulx="906" uly="2245">S begab ſich aber des tages, da die</line>
        <line lrx="1485" lry="2317" ulx="871" uly="2282">Qkinder GOttes kamen, und traten</line>
        <line lrx="1484" lry="2356" ulx="923" uly="2318">vor den HErrn, daß * ſatan auch</line>
        <line lrx="1486" lry="2396" ulx="847" uly="2352">unter ihnen kam, und vor den HErrn</line>
        <line lrx="1272" lry="2423" ulx="846" uly="2391">trat. * cap. 1, 6.</line>
        <line lrx="1485" lry="2462" ulx="884" uly="2423">2. Da ſprach der HErr zu dem ſatan:</line>
        <line lrx="1487" lry="2497" ulx="849" uly="2459">Wo komſt du her? Satan antworte⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="2535" ulx="848" uly="2496">te dem HErrn, und ſprach: Ich habe</line>
        <line lrx="1486" lry="2572" ulx="849" uly="2530">das land * umher durchzogen. * c. 1,7.</line>
        <line lrx="1487" lry="2606" ulx="888" uly="2566">3. Der HErr ſprach zu dem ſatan:</line>
        <line lrx="1490" lry="2648" ulx="848" uly="2600">Haſt du nicht acht auf meinen knecht Hi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="2715" type="textblock" ulx="850" uly="2637">
        <line lrx="1487" lry="2688" ulx="850" uly="2637">ob gehabt? Denn es iſt ſeines gleichen</line>
        <line lrx="1488" lry="2715" ulx="1442" uly="2688">im</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="468" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0468">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0468.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="954" lry="335" type="textblock" ulx="278" uly="297">
        <line lrx="954" lry="335" ulx="278" uly="297">tesfürchtig, und meidet das böſe, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="625" type="textblock" ulx="278" uly="587">
        <line lrx="952" lry="625" ulx="278" uly="587">ſte ſein gebein und fleiſch an; was gilts,</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="1926" type="textblock" ulx="268" uly="1892">
        <line lrx="947" lry="1926" ulx="268" uly="1892">ſieben tage und ſieben nächte, und rede⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="238" type="textblock" ulx="301" uly="177">
        <line lrx="952" lry="238" ulx="301" uly="177">446 Cap. 2. 3. 4. Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="298" type="textblock" ulx="309" uly="262">
        <line lrx="956" lry="298" ulx="309" uly="262">im lande nicht, * ſchlecht und recht, got⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="586" type="textblock" ulx="307" uly="333">
        <line lrx="955" lry="371" ulx="310" uly="333">hält noch veſt an ſeiner frömmigkeit; du</line>
        <line lrx="955" lry="406" ulx="310" uly="370">aber haſt mich beweget, daß ich ihn ohn</line>
        <line lrx="926" lry="442" ulx="310" uly="407">urſach verderbet habe. * cap. I/I. 8.</line>
        <line lrx="956" lry="483" ulx="348" uly="442">4. Satan antwortete dem HErrn, und</line>
        <line lrx="956" lry="520" ulx="307" uly="478">ſprach: Haut für haut, und alles, was</line>
        <line lrx="900" lry="549" ulx="309" uly="514">ein mann hat, läſſet er für ſein leben.</line>
        <line lrx="953" lry="586" ulx="351" uly="550">§. Aber recke deine hand aus, und ta⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="1891" type="textblock" ulx="295" uly="624">
        <line lrx="844" lry="659" ulx="308" uly="624">er wird dich ins angeſicht ſegnen?</line>
        <line lrx="951" lry="698" ulx="347" uly="660">6. Der HErr ſprach zu dem ſatan:</line>
        <line lrx="952" lry="733" ulx="306" uly="695">Siehe da, er ſey in deiner hand, doch</line>
        <line lrx="631" lry="771" ulx="307" uly="733">ſchone ſeines lebens.</line>
        <line lrx="953" lry="810" ulx="306" uly="769">7. Ja fuhr der ſatan aus vom ange⸗</line>
        <line lrx="951" lry="844" ulx="433" uly="805">ſicht des HErrn, und ſchlug Hiob</line>
        <line lrx="951" lry="877" ulx="306" uly="841">mit böſen ſchwären, * von der fußſolen</line>
        <line lrx="913" lry="912" ulx="308" uly="878">an bis auf ſeine ſcheitel. * Jeſ. 1,6.</line>
        <line lrx="950" lry="948" ulx="344" uly="913">8. Und er nahm einen ſcherben, und</line>
        <line lrx="880" lry="987" ulx="306" uly="949">ſchabete ſich, und ſaß in der aſchen.</line>
        <line lrx="946" lry="1027" ulx="313" uly="987">9. Und ſein * weib ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="948" lry="1059" ulx="304" uly="1022">Hälteſt du noch veſt an deiner frömmig⸗</line>
        <line lrx="872" lry="1095" ulx="304" uly="1052">keit? Ja, † ſegne GOtt, und ſtirb.</line>
        <line lrx="878" lry="1129" ulx="415" uly="1095">* cap. 19/17. † IKön. 21/10.</line>
        <line lrx="946" lry="1166" ulx="343" uly="1131">10. Er aber ſprach zu ihr: Du redeſt,</line>
        <line lrx="947" lry="1208" ulx="303" uly="1168">wie die närriſchen weiber reden. Haben</line>
        <line lrx="946" lry="1241" ulx="302" uly="1205">wir gutes empfangen von GOtt, und</line>
        <line lrx="947" lry="1274" ulx="301" uly="1241">ſolten das böſe nicht auch annehmen?</line>
        <line lrx="947" lry="1317" ulx="302" uly="1277">In * dieſem allen verſündigte ſich Hiob</line>
        <line lrx="945" lry="1348" ulx="303" uly="1314">nicht mit ſeinen lippen. * cap. 1/22.</line>
        <line lrx="946" lry="1389" ulx="306" uly="1350">11. a aber die drey freunde Hiobs</line>
        <line lrx="946" lry="1422" ulx="406" uly="1385">,höreten alle das unglück, das</line>
        <line lrx="945" lry="1458" ulx="300" uly="1422">über ihn kommen war, kamen ſie/ ein</line>
        <line lrx="944" lry="1495" ulx="300" uly="1459">jeglicher aus ſeinem ort, * Eliphas von</line>
        <line lrx="944" lry="1537" ulx="302" uly="1496">Theman, Bildad von Suah, und Zophar</line>
        <line lrx="944" lry="1566" ulx="295" uly="1531">von Naema. Denn ſie wurden eins, daß</line>
        <line lrx="907" lry="1603" ulx="301" uly="1567">ſie kämen ihn zu klagen und zu tröſten.</line>
        <line lrx="780" lry="1638" ulx="445" uly="1603">* I Moſ. 36/4. I0. 15.</line>
        <line lrx="942" lry="1675" ulx="339" uly="1640">12. Und da ſie ihre augen aufhuben</line>
        <line lrx="941" lry="1710" ulx="299" uly="1676">von ferne, kenneten ſie ihn nicht; und</line>
        <line lrx="939" lry="1746" ulx="299" uly="1712">huven auf ihre ſtimme, und weineten:</line>
        <line lrx="940" lry="1783" ulx="296" uly="1748">und ein jeglicher zerriß ſein kleid, * und</line>
        <line lrx="937" lry="1820" ulx="297" uly="1785">ſprengeten erde auf ihr haupt gen him⸗</line>
        <line lrx="937" lry="1859" ulx="297" uly="1821">mel. * 2 Sam. 1/2. Offenb. 18,/19.</line>
        <line lrx="936" lry="1891" ulx="337" uly="1856">13. Und ſaſſen mit ihm auf der erden</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="2572" type="textblock" ulx="283" uly="1930">
        <line lrx="938" lry="1966" ulx="294" uly="1930">ten nichts mit ihm: denn ſie ſahen, daß</line>
        <line lrx="740" lry="2015" ulx="295" uly="1965">der ſchmertz ſehr groß war.</line>
        <line lrx="817" lry="2067" ulx="406" uly="2000">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="935" lry="2107" ulx="289" uly="2065">Hiob verfluchet aus ungedult den tag</line>
        <line lrx="937" lry="2139" ulx="330" uly="2104">ſeiner gebuhrt: wünſchet, daß er al⸗</line>
        <line lrx="936" lry="2176" ulx="328" uly="2139">ſobald nach ſeiner gebuhrt möchte ge⸗</line>
        <line lrx="935" lry="2214" ulx="327" uly="2176">ſtorben ſeyn, und klaget über em⸗</line>
        <line lrx="657" lry="2245" ulx="327" uly="2212">pfindliche ſchmertzen.</line>
        <line lrx="932" lry="2286" ulx="373" uly="2249">Arnach thät Hiob ſeinen mund auf/</line>
        <line lrx="791" lry="2324" ulx="391" uly="2286">und verfluchte ſeinen tag.</line>
        <line lrx="738" lry="2360" ulx="407" uly="2320">2. Und Hiob ſprach:</line>
        <line lrx="931" lry="2396" ulx="290" uly="2355">3. Der *tag müſſe verlohren ſeyn, dar⸗</line>
        <line lrx="931" lry="2432" ulx="285" uly="2393">innen ich gebohren bin, und die nacht, da</line>
        <line lrx="931" lry="2463" ulx="286" uly="2426">man ſprach: Es iſt ein männlein em⸗</line>
        <line lrx="901" lry="2502" ulx="283" uly="2459">pfangen. * (ap. 10/18. Jer. 20,14.</line>
        <line lrx="929" lry="2536" ulx="324" uly="2496">4. Derſelbe tag müſſe finſter ſeyn, und</line>
        <line lrx="929" lry="2572" ulx="283" uly="2527">GöOtt von oben herab müſſe nicht nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="2637" type="textblock" ulx="278" uly="2561">
        <line lrx="887" lry="2605" ulx="281" uly="2561">ihm fragen. Kein glantz müſſe i i</line>
        <line lrx="929" lry="2606" ulx="344" uly="2577">tragen. üſſe über ihn</line>
        <line lrx="918" lry="2637" ulx="278" uly="2576">ſcheinen. alantz müſt, 1 c</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="2256" type="textblock" ulx="958" uly="260">
        <line lrx="1615" lry="303" ulx="980" uly="260">überwältigen, und dicke wolcken müſſen</line>
        <line lrx="1612" lry="337" ulx="981" uly="297">über ihm bleiben; und der dampf am</line>
        <line lrx="1611" lry="376" ulx="980" uly="333">tage mache ihn greßlich.</line>
        <line lrx="1612" lry="412" ulx="1017" uly="370">6. Die nacht müſſe ein dunckel einneh⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="447" ulx="981" uly="408">men, und müſſe ſich nicht unter den ta⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="482" ulx="980" uly="443">gen des jahrs freuen, noch in die zahl der</line>
        <line lrx="1259" lry="520" ulx="980" uly="479">monden kommen.</line>
        <line lrx="1606" lry="556" ulx="1016" uly="516">7. Siehe, die nacht müſſe einſam ſeyn,</line>
        <line lrx="1466" lry="591" ulx="981" uly="550">und kein jauchzen drinnen ſeyn.</line>
        <line lrx="1606" lry="630" ulx="1017" uly="588">8. Es verfluchen ſie die verftucher des</line>
        <line lrx="1606" lry="665" ulx="978" uly="624">tages, und die da bereit ſind zu erwecken</line>
        <line lrx="1313" lry="703" ulx="978" uly="659">den Leviathan.</line>
        <line lrx="1605" lry="734" ulx="1016" uly="697">9. Ihre ſterne müſſen finſter ſeyn in</line>
        <line lrx="1602" lry="770" ulx="977" uly="730">ihrer demmerung; ſie hoffe aufs licht</line>
        <line lrx="1603" lry="812" ulx="976" uly="768">und komme nicht! und müſſe nicht ſe⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="843" ulx="976" uly="804">hen die augenbrünn der morgenröthe,</line>
        <line lrx="1599" lry="883" ulx="1012" uly="842">10. Daß ſie nicht verſchloſſen hat die</line>
        <line lrx="1600" lry="920" ulx="976" uly="876">thür meines leibes, und nicht verborgen</line>
        <line lrx="1460" lry="952" ulx="976" uly="914">das unglück vor meinen augen.</line>
        <line lrx="1596" lry="989" ulx="978" uly="952">II. ILarum bin ich nicht geſtorben</line>
        <line lrx="1598" lry="1028" ulx="994" uly="990">—von mutterleibe an? Warum</line>
        <line lrx="1597" lry="1063" ulx="974" uly="1021">bin ich nicht umkommen, da ich aus dem</line>
        <line lrx="1465" lry="1091" ulx="970" uly="1059">leibe kam?</line>
        <line lrx="1597" lry="1131" ulx="1011" uly="1096">12. Warum hat man mich auf den</line>
        <line lrx="1595" lry="1171" ulx="971" uly="1130">ſchooß geſetzt? Warum bin ich mit brü⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="1212" ulx="972" uly="1168">ſten geſäuget? .</line>
        <line lrx="1594" lry="1241" ulx="1011" uly="1205">13. So läge ich doch nun und wäre</line>
        <line lrx="1432" lry="1279" ulx="971" uly="1240">ſtille, ſchliefe und hätte ruhe/</line>
        <line lrx="1592" lry="1313" ulx="1010" uly="1277">14. Mit den königen und raths⸗herren</line>
        <line lrx="1463" lry="1348" ulx="973" uly="1313">auf erden, die das wüſte bauen;</line>
        <line lrx="1590" lry="1385" ulx="1002" uly="1350">15. Oder mit den fürſten, die gold ha⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="1421" ulx="971" uly="1385">ben, und ihre häuſer voll ſilbers ſind;</line>
        <line lrx="1591" lry="1464" ulx="1009" uly="1423">16. Oder wie eine unzeitige gebuhrt</line>
        <line lrx="1591" lry="1494" ulx="968" uly="1459">verborgen, und nichts wäre, wie die jun⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1537" ulx="967" uly="1495">gen kinder, die das licht nie geſehen haben.</line>
        <line lrx="1587" lry="1566" ulx="1007" uly="1532">17. Daſelbſt müſſen doch aufhören</line>
        <line lrx="1587" lry="1602" ulx="968" uly="1567">die gottloſen mit toben; daſelbſt ruhen</line>
        <line lrx="1564" lry="1645" ulx="968" uly="1603">doch, die viel mühe gehabt haben.</line>
        <line lrx="1588" lry="1682" ulx="1005" uly="1640">18. Da haben doch mit einander frie⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1715" ulx="964" uly="1675">de die gefangenen, und hören nicht die</line>
        <line lrx="1305" lry="1750" ulx="966" uly="1713">ſtimme des drängers.</line>
        <line lrx="1584" lry="1784" ulx="1003" uly="1745">19. Da ſind beyde klein und groß,</line>
        <line lrx="1586" lry="1820" ulx="964" uly="1785">knecht, und der von ſeinem herrn frey⸗</line>
        <line lrx="1387" lry="1858" ulx="962" uly="1823">gelaſſen iſt.</line>
        <line lrx="1584" lry="1898" ulx="999" uly="1858">20. Warum iſt das licht gegeben dem</line>
        <line lrx="1586" lry="1930" ulx="962" uly="1894">mühſeligen, und das leben den betrüb⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1970" ulx="960" uly="1933">ten hertzen?</line>
        <line lrx="1585" lry="2000" ulx="997" uly="1964">21. (Die des todes * warten/ und kom⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="2041" ulx="961" uly="2003">met nicht, und grüben ihn wol aus dem</line>
        <line lrx="1564" lry="2079" ulx="959" uly="2040">verborgenen; * Offenb. 9,6.</line>
        <line lrx="1583" lry="2111" ulx="997" uly="2071">22. Die ſich faſt freuen, und ſind frö⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="2154" ulx="961" uly="2113">lich,/ daß ſie das grab bekommen.)</line>
        <line lrx="1579" lry="2184" ulx="997" uly="2146">23. Und dem mann, deß wea verbor⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="2223" ulx="960" uly="2182">gen iſt, und GOtt vor ihm denſelben be⸗</line>
        <line lrx="1052" lry="2256" ulx="958" uly="2223">deckt?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="2583" type="textblock" ulx="956" uly="2290">
        <line lrx="1581" lry="2330" ulx="959" uly="2290">ich ſeufzen, und mein heulen fähret her⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="2367" ulx="958" uly="2330">aus wie waſſer. * Pſ. 102/10.</line>
        <line lrx="1582" lry="2408" ulx="993" uly="2360">25. Denn das ich gefürchtet habe, iſt</line>
        <line lrx="1577" lry="2444" ulx="957" uly="2400">über mich kommen, und das ich ſorgete,</line>
        <line lrx="1515" lry="2481" ulx="958" uly="2440">hat mich troffen. ”—RWẽ</line>
        <line lrx="1579" lry="2515" ulx="994" uly="2470">26. War ich nicht glückſelig? War</line>
        <line lrx="1580" lry="2551" ulx="956" uly="2507">ich nicht fein ſtille? Hatte ich nicht gute</line>
        <line lrx="1495" lry="2583" ulx="957" uly="2548">ruhe? Und komt ſolche unruhe??</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2648" type="textblock" ulx="1068" uly="2582">
        <line lrx="1490" lry="2648" ulx="1068" uly="2582">Das 4. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="2683" type="textblock" ulx="321" uly="2635">
        <line lrx="927" lry="2683" ulx="321" uly="2635">5. Finſterniß und dunckel müſſen ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="2722" type="textblock" ulx="955" uly="2634">
        <line lrx="1583" lry="2722" ulx="955" uly="2634">Eliphas ſtrafet Hiobs ungedult beſchuldi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="2293" type="textblock" ulx="996" uly="2250">
        <line lrx="1621" lry="2293" ulx="996" uly="2250">24. Denn * wenn ich effen ſol, muß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="915" type="textblock" ulx="1682" uly="849">
        <line lrx="1768" lry="915" ulx="1682" uly="849">iceued</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="813" type="textblock" ulx="1678" uly="268">
        <line lrx="1772" lry="305" ulx="1700" uly="268">atr ſeinege</line>
        <line lrx="1772" lry="335" ulx="1698" uly="304">effnemli</line>
        <line lrx="1769" lry="371" ulx="1695" uly="342">mnd ohne</line>
        <line lrx="1772" lry="407" ulx="1711" uly="379">Aantwe</line>
        <line lrx="1772" lry="460" ulx="1678" uly="380">D en u</line>
        <line lrx="1769" lry="481" ulx="1728" uly="451">2. Du</line>
        <line lrx="1772" lry="519" ulx="1679" uly="484">ſomon wric</line>
        <line lrx="1772" lry="554" ulx="1681" uly="523">werianſcse</line>
        <line lrx="1772" lry="592" ulx="1701" uly="559">1. Eſte,</line>
        <line lrx="1772" lry="629" ulx="1686" uly="597">Undeſcſetaͤn</line>
        <line lrx="1772" lry="665" ulx="1703" uly="634">4 Nine re</line>
        <line lrx="1772" lry="701" ulx="1689" uly="669">gkriter, und</line>
        <line lrx="1747" lry="740" ulx="1690" uly="704">iiſtt.</line>
        <line lrx="1772" lry="774" ulx="1700" uly="743">unese</line>
        <line lrx="1772" lry="813" ulx="1687" uly="777">uich, un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1068" type="textblock" ulx="1676" uly="890">
        <line lrx="1770" lry="926" ulx="1686" uly="890">NYiroſt,</line>
        <line lrx="1766" lry="960" ulx="1678" uly="926">fommigkeit</line>
        <line lrx="1767" lry="999" ulx="1682" uly="961">7. Bieber,</line>
        <line lrx="1772" lry="1030" ulx="1676" uly="994">her unko⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="1068" ulx="1676" uly="1031">brechten ,ey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="1107" type="textblock" ulx="1660" uly="1070">
        <line lrx="1768" lry="1107" ulx="1660" uly="1070"> Wie ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1433" type="textblock" ulx="1676" uly="1104">
        <line lrx="1772" lry="1142" ulx="1677" uly="1104">nlte pfüget</line>
        <line lrx="1772" lry="1178" ulx="1680" uly="1143">ſidtten ſieg</line>
        <line lrx="1768" lry="1215" ulx="1694" uly="1180">9. Doß ſie</line>
        <line lrx="1772" lry="1255" ulx="1681" uly="1210">ſlutonm</line>
        <line lrx="1772" lry="1291" ulx="1681" uly="1253">inns derigen</line>
        <line lrx="1771" lry="1324" ulx="1687" uly="1290">0 Das br</line>
        <line lrx="1772" lry="1364" ulx="1676" uly="1318">ſime derge</line>
        <line lrx="1772" lry="1397" ulx="1680" uly="1363">N ungen lo</line>
        <line lrx="1772" lry="1433" ulx="1688" uly="1399">II. Rr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1469" type="textblock" ulx="1647" uly="1428">
        <line lrx="1772" lry="1469" ulx="1647" uly="1428">ſicht mehe re</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2096" type="textblock" ulx="1670" uly="1465">
        <line lrx="1771" lry="1509" ulx="1670" uly="1465">lwin ſnd z</line>
        <line lrx="1772" lry="1542" ulx="1677" uly="1509">12. Undz</line>
        <line lrx="1772" lry="1579" ulx="1671" uly="1529">ſch wort,</line>
        <line lrx="1772" lry="1619" ulx="1671" uly="1573">lin gus demn</line>
        <line lrx="1768" lry="1654" ulx="1685" uly="1617">13. Dg ich</line>
        <line lrx="1772" lry="1691" ulx="1672" uly="1648">nch wenn d</line>
        <line lrx="1772" lry="1732" ulx="1674" uly="1690">,14. Da kan</line>
        <line lrx="1766" lry="1793" ulx="1674" uly="1726">nnlen</line>
        <line lrx="1764" lry="1801" ulx="1681" uly="1765">15. Und de</line>
        <line lrx="1770" lry="1838" ulx="1675" uly="1794">ſinz, ſtnden</line>
        <line lrx="1772" lry="1877" ulx="1675" uly="1832"> neinentet</line>
        <line lrx="1772" lry="1911" ulx="1689" uly="1871">1. Dſin</line>
        <line lrx="1765" lry="1945" ulx="1676" uly="1904">ugtn, ud</line>
        <line lrx="1767" lry="1989" ulx="1673" uly="1933">ſit; Swder</line>
        <line lrx="1772" lry="2010" ulx="1678" uly="1970">ſünne:</line>
        <line lrx="1767" lry="2055" ulx="1696" uly="2016">1,, Den</line>
        <line lrx="1770" lry="2096" ulx="1678" uly="2040">ſgn/ eu g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2133" type="textblock" ulx="1651" uly="2084">
        <line lrx="1772" lry="2133" ulx="1651" uly="2084">ſeltinn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="469" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0469">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0469.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="116" lry="270" type="textblock" ulx="0" uly="237">
        <line lrx="116" lry="270" ulx="0" uly="237">—— .</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="340" type="textblock" ulx="0" uly="270">
        <line lrx="99" lry="305" ulx="0" uly="270">ewolcken nin</line>
        <line lrx="99" lry="340" ulx="0" uly="307">d der dare</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="488" type="textblock" ulx="0" uly="378">
        <line lrx="99" lry="420" ulx="0" uly="378"> dunckeins</line>
        <line lrx="99" lry="459" ulx="2" uly="416">ſictunterdet</line>
        <line lrx="99" lry="488" ulx="0" uly="453">lchin Neialn</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="670" type="textblock" ulx="0" uly="525">
        <line lrx="98" lry="560" ulx="0" uly="525">tiſeeinſeamſe</line>
        <line lrx="55" lry="594" ulx="0" uly="563">fenſeen.</line>
        <line lrx="99" lry="633" ulx="0" uly="598">Reterſuchen</line>
        <line lrx="99" lry="670" ulx="0" uly="636"> ſi uermet:</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="814" type="textblock" ulx="0" uly="745">
        <line lrx="79" lry="776" ulx="0" uly="745">e heit</line>
        <line lrx="56" lry="814" ulx="0" uly="783"> mi</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1035" type="textblock" ulx="2" uly="966">
        <line lrx="94" lry="1000" ulx="3" uly="966">ich ict nes</line>
        <line lrx="94" lry="1035" ulx="2" uly="1001">lletteen Crn</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1074" type="textblock" ulx="0" uly="1036">
        <line lrx="94" lry="1074" ulx="0" uly="1036">a Aſchaid</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1183" type="textblock" ulx="0" uly="1107">
        <line lrx="95" lry="1149" ulx="0" uly="1107">n fic aN</line>
        <line lrx="95" lry="1183" ulx="0" uly="1144">ntirid rikn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1404" type="textblock" ulx="0" uly="1219">
        <line lrx="95" lry="1257" ulx="0" uly="1219">Nn  NN</line>
        <line lrx="51" lry="1293" ulx="0" uly="1260">enhen</line>
        <line lrx="93" lry="1330" ulx="0" uly="1290">undtiturn</line>
        <line lrx="63" lry="1365" ulx="0" uly="1335">ebauen</line>
        <line lrx="65" lry="1404" ulx="0" uly="1367">eſten, di</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1737" type="textblock" ulx="0" uly="1646">
        <line lrx="97" lry="1675" ulx="0" uly="1646">ehat</line>
        <line lrx="97" lry="1706" ulx="0" uly="1670">Unt hiane</line>
        <line lrx="98" lry="1737" ulx="3" uly="1694">tofern iet</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1848" type="textblock" ulx="2" uly="1804">
        <line lrx="98" lry="1848" ulx="2" uly="1804">fenſern</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2252" type="textblock" ulx="0" uly="2098">
        <line lrx="91" lry="2142" ulx="0" uly="2098">telet unnf⸗</line>
        <line lrx="99" lry="2180" ulx="4" uly="2140">Eromnnen</line>
        <line lrx="99" lry="2231" ulx="26" uly="2171">def neen</line>
        <line lrx="106" lry="2252" ulx="0" uly="2211">riſin denic</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2626" type="textblock" ulx="0" uly="2260">
        <line lrx="100" lry="2286" ulx="93" uly="2260">J</line>
        <line lrx="102" lry="2327" ulx="8" uly="2275"> eſride</line>
        <line lrx="96" lry="2364" ulx="0" uly="2318">beulen ſin</line>
        <line lrx="103" lry="2408" ulx="13" uly="2360">le,</line>
        <line lrx="57" lry="2476" ulx="0" uly="2436">und l</line>
        <line lrx="104" lry="2511" ulx="57" uly="2485">,.</line>
        <line lrx="46" lry="2576" ulx="0" uly="2517">1 en</line>
        <line lrx="84" lry="2586" ulx="66" uly="2571">„77</line>
        <line lrx="76" lry="2626" ulx="0" uly="2576">elin/</line>
      </zone>
      <zone lrx="902" lry="246" type="textblock" ulx="738" uly="189">
        <line lrx="902" lry="246" ulx="738" uly="189">Hiob.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="254" type="textblock" ulx="1056" uly="189">
        <line lrx="1453" lry="254" ulx="1056" uly="189">Cap. 4. 5. 447</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="1138" type="textblock" ulx="157" uly="271">
        <line lrx="788" lry="312" ulx="191" uly="271">get ſeine gottesfurcht einer heuchelen;</line>
        <line lrx="790" lry="344" ulx="193" uly="309">weil nemlich GOtt gerecht, und nie⸗</line>
        <line lrx="747" lry="385" ulx="191" uly="344">mand ohne urſach alſo ſtrafe.</line>
        <line lrx="791" lry="415" ulx="237" uly="378">A antwortete Eliphas von The⸗</line>
        <line lrx="651" lry="457" ulx="255" uly="417">man, und ſprach: .</line>
        <line lrx="788" lry="488" ulx="273" uly="450">2. Du haſts vielleicht nicht gern,</line>
        <line lrx="791" lry="525" ulx="157" uly="487">ſo man verſuchet mit dir zu reden; aber</line>
        <line lrx="744" lry="566" ulx="157" uly="526">wer kan ſichs enthalten?</line>
        <line lrx="787" lry="597" ulx="200" uly="561">3. Siehe, du haſt viel unterweiſet,</line>
        <line lrx="789" lry="637" ulx="161" uly="596">und * laſſe hände geſtärcket. * Jeſ. 35,3.</line>
        <line lrx="791" lry="674" ulx="199" uly="633">4. Deine rede hat die gefallenen auf⸗</line>
        <line lrx="791" lry="707" ulx="163" uly="669">gerichtet, und die bebenden knie haſt du</line>
        <line lrx="750" lry="752" ulx="164" uly="703">bekräftiget. .</line>
        <line lrx="793" lry="782" ulx="202" uly="739">§5. Nun es aber an dich komt, wirſt</line>
        <line lrx="794" lry="812" ulx="162" uly="776">du weich, und nun es dich trift, erſchri⸗</line>
        <line lrx="772" lry="853" ulx="163" uly="813">ckeſt du. Z</line>
        <line lrx="795" lry="889" ulx="163" uly="847">6. CYſt das deine (Gottes⸗) furcht, dein</line>
        <line lrx="796" lry="922" ulx="204" uly="868">J troſt, deine hofnung, und deine</line>
        <line lrx="640" lry="963" ulx="160" uly="922">frömmigkeit? “</line>
        <line lrx="796" lry="997" ulx="196" uly="956">7. Lieber, gedencke, wo iſt ein unſchul⸗</line>
        <line lrx="795" lry="1031" ulx="160" uly="993">diger umkommen? Oder wo ſind die</line>
        <line lrx="730" lry="1070" ulx="161" uly="1031">gerechten je vertilget?</line>
        <line lrx="796" lry="1107" ulx="199" uly="1065">8. Wie ich wol geſehen habe, die da</line>
        <line lrx="796" lry="1138" ulx="163" uly="1101">mühe pflügeten, und unglück ſäeten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="516" lry="1181" type="textblock" ulx="139" uly="1139">
        <line lrx="516" lry="1181" ulx="139" uly="1139">erndteten ſie auch ein;</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="1788" type="textblock" ulx="165" uly="1173">
        <line lrx="798" lry="1214" ulx="204" uly="1173">2. Daß ſie durch den odem Göttes</line>
        <line lrx="800" lry="1245" ulx="167" uly="1210">ſind umkommen, und vom geiſt ſeines</line>
        <line lrx="784" lry="1288" ulx="168" uly="1248">zorns vertilget. „p .</line>
        <line lrx="801" lry="1322" ulx="207" uly="1282">10. Das brüllen der löwen, und die</line>
        <line lrx="801" lry="1355" ulx="167" uly="1317">ſtimme der groſſen löwen, und die zähne</line>
        <line lrx="691" lry="1390" ulx="166" uly="1354">der jungen löwen ſind zerbrochen.</line>
        <line lrx="802" lry="1424" ulx="205" uly="1387">11I. Der löwe iſt umkommen, daß er</line>
        <line lrx="801" lry="1465" ulx="166" uly="1426">nicht mehr raubet, und die jungen der</line>
        <line lrx="760" lry="1502" ulx="165" uly="1462">löwin ſind zerſtreuet. .</line>
        <line lrx="801" lry="1540" ulx="183" uly="1497">12. Und zu mir iſt kommen ein heim⸗</line>
        <line lrx="803" lry="1569" ulx="167" uly="1533">lich wort, und mein ohr hat ein wört⸗</line>
        <line lrx="653" lry="1605" ulx="168" uly="1571">lein aus demſelben empfangen.</line>
        <line lrx="801" lry="1642" ulx="207" uly="1606">13. Da ich geſichte betrachtete in der</line>
        <line lrx="800" lry="1683" ulx="167" uly="1642">nacht, wenn der ſchlaf auf die leute fället,</line>
        <line lrx="801" lry="1715" ulx="208" uly="1679">14. Da kam mich furcht und zittern</line>
        <line lrx="771" lry="1755" ulx="170" uly="1714">an, und alle meine gebeine erſchracken.</line>
        <line lrx="802" lry="1788" ulx="209" uly="1750">15. Und da der geiſt vor mir über⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="1823" type="textblock" ulx="157" uly="1780">
        <line lrx="802" lry="1823" ulx="157" uly="1780">gieng, ſtunden * mir die haar zu berge</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="2576" type="textblock" ulx="172" uly="1822">
        <line lrx="728" lry="1857" ulx="172" uly="1822">an meinem leibe; * Sir. 27/15.</line>
        <line lrx="801" lry="1892" ulx="211" uly="1859">16. Da ſtund ein bild vor meinen</line>
        <line lrx="802" lry="1934" ulx="173" uly="1896">augen, und ich kante ſeine geſtalt</line>
        <line lrx="802" lry="1971" ulx="173" uly="1929">nicht; es war ſtille, und ich hörete eine</line>
        <line lrx="393" lry="2007" ulx="173" uly="1965">ſtimme:</line>
        <line lrx="802" lry="2039" ulx="214" uly="2002">17. Wie mag ein menſch gerechter</line>
        <line lrx="804" lry="2072" ulx="173" uly="2034">ſeyn, denn GOtt? Oder ein mann rei⸗</line>
        <line lrx="728" lry="2115" ulx="174" uly="2073">ner ſeyn, denn der ihn gemacht hat?</line>
        <line lrx="804" lry="2151" ulx="215" uly="2110">18. Siehe, * unter ſeinen knechten</line>
        <line lrx="805" lry="2182" ulx="175" uly="2143">iſt keiner ohne tadel, und in ſeinen boten</line>
        <line lrx="759" lry="2223" ulx="175" uly="2180">findet er thorheit. * cap. 15/15.</line>
        <line lrx="805" lry="2256" ulx="215" uly="2213">19. Wie vielmehr, die in leimen häu⸗</line>
        <line lrx="807" lry="2295" ulx="174" uly="2249">ſern wohnen, und welche auf erden ge⸗</line>
        <line lrx="806" lry="2324" ulx="175" uly="2287">gründet ſind, werden von den würmen</line>
        <line lrx="436" lry="2359" ulx="175" uly="2324">gefreſſen werden.</line>
        <line lrx="808" lry="2398" ulx="211" uly="2362">20. Es währet vom morgen bis an</line>
        <line lrx="807" lry="2437" ulx="175" uly="2395">den abend, ſo werden ſie ausgehauen;</line>
        <line lrx="809" lry="2472" ulx="174" uly="2432">und ehe ſie es gewahr werden, ſind ſie</line>
        <line lrx="343" lry="2503" ulx="175" uly="2470">gar dahin;</line>
        <line lrx="809" lry="2542" ulx="211" uly="2504">21. Und ihre übrigen vergehen, und</line>
        <line lrx="575" lry="2576" ulx="174" uly="2536">ſterben auch unverſehens.</line>
      </zone>
      <zone lrx="710" lry="2643" type="textblock" ulx="278" uly="2581">
        <line lrx="710" lry="2643" ulx="278" uly="2581">Das 5. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="2685" type="textblock" ulx="173" uly="2642">
        <line lrx="810" lry="2685" ulx="173" uly="2642">Eliphas beweiſet ſeine meynung ferner:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="1858" type="textblock" ulx="814" uly="268">
        <line lrx="1454" lry="310" ulx="853" uly="268">vermahnet Hiob zur buſe und gedult,</line>
        <line lrx="1424" lry="342" ulx="852" uly="306">ſo werde er wieder getröſtet werden.</line>
        <line lrx="1456" lry="376" ulx="898" uly="341">Enne mir einen; was gilts, ob du</line>
        <line lrx="1457" lry="413" ulx="915" uly="376">einen findeſt? und ſiehe dich um</line>
        <line lrx="1345" lry="454" ulx="913" uly="414">irgend nach einem heiligen.</line>
        <line lrx="1459" lry="485" ulx="852" uly="450">2, Einen tollen aber erwürget wol</line>
        <line lrx="1457" lry="519" ulx="815" uly="485">der zorn, und den albern tödtet der eifer.</line>
        <line lrx="1458" lry="558" ulx="852" uly="521">3. Ich ſahe einen tollen eingewurtzelt,</line>
        <line lrx="1402" lry="594" ulx="814" uly="557">und ich fluchte plötzlich ſeinem hauſe.</line>
        <line lrx="1459" lry="628" ulx="853" uly="594">4. Seine kinder werden ferne ſeyn</line>
        <line lrx="1460" lry="665" ulx="815" uly="629">vom heyl, und werden zerſchlagen wer⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="699" ulx="816" uly="666">den im thor, da kein erretter ſeyn wird.</line>
        <line lrx="1461" lry="736" ulx="855" uly="702">5§. Seine erndte wird eſſen der hunge⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="773" ulx="816" uly="738">rige, und die gewapneten werden ihn ho⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="809" ulx="819" uly="774">len, und ſein gut werden die durſtigen</line>
        <line lrx="1406" lry="850" ulx="818" uly="806">ausſauffen.</line>
        <line lrx="1461" lry="882" ulx="857" uly="846">6. Denn mühe aus der erden nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="924" ulx="821" uly="881">het, und unglück aus dem acker nicht</line>
        <line lrx="1430" lry="953" ulx="820" uly="918">wächſet;</line>
        <line lrx="1460" lry="996" ulx="854" uly="954">7. Sondern der menſch wird zu un⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="1028" ulx="820" uly="989">glück gebohren, wie die vögel ſchweben⸗—</line>
        <line lrx="1404" lry="1069" ulx="822" uly="1028">empor zu fliegen.</line>
        <line lrx="1459" lry="1126" ulx="822" uly="1059">8. Doch ich wil jetzt von Gott reden,</line>
        <line lrx="1309" lry="1134" ulx="948" uly="1101">und von ihm handeln,</line>
        <line lrx="1462" lry="1172" ulx="861" uly="1134">9. Der * groſſe dinge thut, die nicht</line>
        <line lrx="1463" lry="1206" ulx="824" uly="1171">zu forſchen ſind, und wunder, die nicht</line>
        <line lrx="1367" lry="1246" ulx="825" uly="1209">zu zehlen ſind. * cap. 9/10.</line>
        <line lrx="1462" lry="1282" ulx="865" uly="1245">10. Der den regen aufs land gibt, und</line>
        <line lrx="1404" lry="1315" ulx="826" uly="1280">läſſet waſſer kommen auf die ſtraſſen.</line>
        <line lrx="1463" lry="1351" ulx="863" uly="1316">11. Der * die niedrigen erhöhet, und</line>
        <line lrx="1462" lry="1386" ulx="826" uly="1352">den betrübten empor hilft. * Luc. 1/52.</line>
        <line lrx="1464" lry="1422" ulx="865" uly="1387">12. Er machet  zu nichte die anſchlä⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1461" ulx="827" uly="1423">ge der liſtigen, daß es ihre hand nicht</line>
        <line lrx="1485" lry="1496" ulx="825" uly="1461">ausführen kan. * ICor. 3/19.</line>
        <line lrx="1464" lry="1532" ulx="863" uly="1496">13. Er fähet die weiſen in ihrer liſtig⸗</line>
        <line lrx="1405" lry="1570" ulx="826" uly="1532">keit, und ſtürtzet der verkehrten rath,</line>
        <line lrx="1463" lry="1610" ulx="863" uly="1567">14. Daß ſie des tages im finſterniß</line>
        <line lrx="1464" lry="1642" ulx="824" uly="1605">lauffen, und tappen im mittage, wie in</line>
        <line lrx="1287" lry="1678" ulx="825" uly="1641">der nacht.</line>
        <line lrx="1465" lry="1712" ulx="863" uly="1678">15. Und hilft dem armen von dem</line>
        <line lrx="1464" lry="1750" ulx="824" uly="1714">ſchwerdt, und von ihrem munde, und</line>
        <line lrx="1269" lry="1786" ulx="825" uly="1749">von der hand des mächtigen.</line>
        <line lrx="1469" lry="1826" ulx="864" uly="1784">16. Und iſt des armen hofnung, daß</line>
        <line lrx="1468" lry="1858" ulx="825" uly="1821">die bosheit wird ihren mund müſſen zu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="2641" type="textblock" ulx="827" uly="1862">
        <line lrx="1177" lry="1899" ulx="827" uly="1862">halten.</line>
        <line lrx="1468" lry="1931" ulx="830" uly="1891">17. iehe, * ſelig iſt der menſch, den</line>
        <line lrx="1468" lry="1963" ulx="986" uly="1929">GOtt ſtrafet: darum wegere</line>
        <line lrx="1469" lry="2005" ulx="827" uly="1964">dich der züchtigung des allmächtigen</line>
        <line lrx="1468" lry="2039" ulx="829" uly="2000">nicht. * Sprüchw. 3B,11. Hebr. 12/5.</line>
        <line lrx="1410" lry="2070" ulx="974" uly="2035">Jac. 1I/12. Offenb. 3/19. u. f.</line>
        <line lrx="1470" lry="2108" ulx="860" uly="2072">18. Denn er * verletzet/ und verbindet:</line>
        <line lrx="1422" lry="2145" ulx="831" uly="2108">er zerſchmeiſſet, und ſeine hand heilet.</line>
        <line lrx="1442" lry="2183" ulx="939" uly="2142">* 5Moſ. 32/39. u. f. Sam. 2/6.</line>
        <line lrx="1471" lry="2214" ulx="871" uly="2176">19. Aus ſechs trübſalen wird er dich</line>
        <line lrx="1471" lry="2247" ulx="832" uly="2214">erretten, und in der * ſiebenden wird</line>
        <line lrx="1473" lry="2284" ulx="832" uly="2249">dich kein übel rühren. * Spr. 24/16.</line>
        <line lrx="1473" lry="2319" ulx="869" uly="2285">20. In * der theurung wirder dich</line>
        <line lrx="1474" lry="2355" ulx="831" uly="2320">vom tode erlöſen, und im kriege von des</line>
        <line lrx="1420" lry="2394" ulx="833" uly="2356">ſchwerdts hand. * Pſ. 33/19.</line>
        <line lrx="1475" lry="2425" ulx="871" uly="2390">21. Er wird dich verbergen vor der</line>
        <line lrx="1476" lry="2465" ulx="836" uly="2425">geiſſel der zungen, daß du dich nicht fürch⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="2499" ulx="835" uly="2463">teſt vor dem verderben, wenn es komt.</line>
        <line lrx="1476" lry="2538" ulx="873" uly="2497">22. Im verderben und hunger wirſt</line>
        <line lrx="1478" lry="2575" ulx="835" uly="2533">du lachen, und dich vor den wilden thie⸗</line>
        <line lrx="1280" lry="2603" ulx="837" uly="2568">ren im lande nicht fürchten.</line>
        <line lrx="1476" lry="2641" ulx="874" uly="2605">23. Sondern dein * bund wird ſeyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="2711" type="textblock" ulx="837" uly="2637">
        <line lrx="1477" lry="2676" ulx="837" uly="2637">mit den ſteinen auf dem⸗felde; und die</line>
        <line lrx="1476" lry="2711" ulx="1367" uly="2678">wilden</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="470" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0470">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0470.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="646" lry="233" type="textblock" ulx="305" uly="179">
        <line lrx="646" lry="233" ulx="305" uly="179">448 Cap. 6. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="233" type="textblock" ulx="835" uly="179">
        <line lrx="1080" lry="233" ulx="835" uly="179">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="248" type="textblock" ulx="1579" uly="240">
        <line lrx="1599" lry="248" ulx="1579" uly="240">₰</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="765" type="textblock" ulx="302" uly="261">
        <line lrx="948" lry="295" ulx="305" uly="261">wilden thiere auf dem lande werdben frie⸗</line>
        <line lrx="894" lry="333" ulx="305" uly="297">de mit dir halten. * Heſek. 34/25.</line>
        <line lrx="950" lry="370" ulx="342" uly="332">24. Und wirſt erfahren, daß deine</line>
        <line lrx="949" lry="409" ulx="303" uly="369">hütten friede hat, und wirſt deine be⸗</line>
        <line lrx="946" lry="444" ulx="303" uly="405">hauſung verſorgen, und nicht ſündigen.</line>
        <line lrx="949" lry="480" ulx="342" uly="442">25. Und wirſt erfahren, daß deines ſa⸗</line>
        <line lrx="950" lry="511" ulx="304" uly="480">mens wird viel werden, und deine</line>
        <line lrx="889" lry="551" ulx="304" uly="515">nachkommen wie das gras auf erden.</line>
        <line lrx="946" lry="586" ulx="342" uly="552">26. Und wirſt im alter zu grabe kom⸗</line>
        <line lrx="944" lry="627" ulx="304" uly="589">men, wie garben eingeführet werden zu</line>
        <line lrx="467" lry="660" ulx="302" uly="625">ſeiner zeit.</line>
        <line lrx="942" lry="695" ulx="341" uly="660">27. Siehe, das haben wir erforſchet,</line>
        <line lrx="945" lry="732" ulx="303" uly="696">und iſt alſo: dem gehorche, und mercke</line>
        <line lrx="428" lry="765" ulx="303" uly="734">du dirs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="832" lry="833" type="textblock" ulx="387" uly="769">
        <line lrx="832" lry="833" ulx="387" uly="769">Das 6. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="2643" type="textblock" ulx="294" uly="836">
        <line lrx="944" lry="876" ulx="302" uly="836">Hiob vertheidiget ſeine ungedult wider</line>
        <line lrx="945" lry="907" ulx="339" uly="872">Eliphas, dabey er ſein leiden und gu⸗</line>
        <line lrx="944" lry="944" ulx="338" uly="908">tes gewiſſen vorſtellet: klaget über</line>
        <line lrx="945" lry="980" ulx="338" uly="945">verachtung und die harten worte ſei⸗</line>
        <line lrx="530" lry="1014" ulx="339" uly="983">ner freunde.</line>
        <line lrx="841" lry="1053" ulx="377" uly="1017">Job antwortete, und ſprach:</line>
        <line lrx="945" lry="1087" ulx="413" uly="1054">2. Wenn man meinen zjammer</line>
        <line lrx="944" lry="1132" ulx="305" uly="1090"> wäge, und mein leiden zuſammen</line>
        <line lrx="608" lry="1161" ulx="301" uly="1129">in eine wage legte;</line>
        <line lrx="944" lry="1196" ulx="341" uly="1161">3. So würde es ſchwerer ſeyn, denn</line>
        <line lrx="942" lry="1234" ulx="299" uly="1197">ſand am meer: darum iſts umſonſt,</line>
        <line lrx="878" lry="1270" ulx="300" uly="1234">was ich rede.</line>
        <line lrx="944" lry="1307" ulx="340" uly="1271">4. Denn die * pfeile des allmächtigen</line>
        <line lrx="943" lry="1344" ulx="302" uly="1307">ſtecken in mir/ derſelben grimm ſäuft aus</line>
        <line lrx="943" lry="1378" ulx="301" uly="1343">meinen geiſt; und die ſchreckniſſe GOt⸗</line>
        <line lrx="941" lry="1416" ulx="300" uly="1379">tes ſind auf mich gerichtet. * c. 34,6.</line>
        <line lrx="696" lry="1457" ulx="447" uly="1412">Pſ. 38,3.</line>
        <line lrx="942" lry="1489" ulx="340" uly="1451">§. Das wild ſchreyet nicht, wenn es</line>
        <line lrx="942" lry="1523" ulx="299" uly="1487">gras hat, der ochſe blöcket nicht, wenn</line>
        <line lrx="577" lry="1557" ulx="300" uly="1524">er ſein futter hat.</line>
        <line lrx="943" lry="1600" ulx="337" uly="1558">6. Kan man auch eſſen, das ungeſal⸗</line>
        <line lrx="941" lry="1632" ulx="299" uly="1596">tzen iſt? Oder wer mag koſten das weiſſe</line>
        <line lrx="674" lry="1663" ulx="297" uly="1633">Uum den dotter?</line>
        <line lrx="941" lry="1708" ulx="320" uly="1667">„7. Was meiner ſeelen widerte anzu⸗</line>
        <line lrx="941" lry="1777" ulx="297" uly="1704">Luaren das iſt meine ſpeiſe vor ſchmer⸗</line>
        <line lrx="364" lry="1769" ulx="321" uly="1745">en.</line>
        <line lrx="940" lry="1816" ulx="314" uly="1774">8. O daß meine bitte geſchehe, und</line>
        <line lrx="776" lry="1852" ulx="298" uly="1811">GOtt gäbe mir, was ich hoffe;</line>
        <line lrx="940" lry="1889" ulx="337" uly="1848">9. Daß GOtt anfienge, und zerſchlü⸗</line>
        <line lrx="939" lry="1921" ulx="299" uly="1883">ge mich, und lieſſe ſeine hand gehen,</line>
        <line lrx="666" lry="1953" ulx="300" uly="1919">und zerſcheiterte mich:</line>
        <line lrx="940" lry="1996" ulx="323" uly="1956">10. So hätte ich noch troſt, und wol⸗</line>
        <line lrx="941" lry="2029" ulx="299" uly="1992">te bitten in meiner kranckheit, daß er</line>
        <line lrx="942" lry="2069" ulx="298" uly="2028">nur nicht ſchonete; hab ich doch nicht</line>
        <line lrx="811" lry="2101" ulx="297" uly="2064">verläugnet die rede des heiligen.</line>
        <line lrx="941" lry="2139" ulx="301" uly="2101">II. Kas iſt meine kraft, daß ich möge</line>
        <line lrx="940" lry="2174" ulx="411" uly="2137">—beharren und welches iſt mein</line>
        <line lrx="941" lry="2212" ulx="299" uly="2169">ende, daß meine ſeele gedultig ſeyn ſolte?</line>
        <line lrx="946" lry="2250" ulx="338" uly="2208">12. Iſt doch meine kraft nicht ſtei⸗</line>
        <line lrx="883" lry="2282" ulx="297" uly="2244">nern; ſo iſt mein fleiſch nicht ehern.</line>
        <line lrx="939" lry="2320" ulx="339" uly="2279">13. Hab ich doch nirgend keine hülffe,</line>
        <line lrx="745" lry="2356" ulx="297" uly="2316">und mein vermögen iſt weg.</line>
        <line lrx="939" lry="2389" ulx="338" uly="2353">14. Wer barmhertzigkeit ſeinem nech⸗</line>
        <line lrx="940" lry="2428" ulx="295" uly="2386">ſten wegert, der verläſſet des allmächti⸗</line>
        <line lrx="468" lry="2459" ulx="296" uly="2423">gen furcht.</line>
        <line lrx="938" lry="2499" ulx="337" uly="2459">15. Meine brüder gehen * verächtlich</line>
        <line lrx="939" lry="2535" ulx="296" uly="2493">vor mir über, wie ein bach, wie die waſ⸗</line>
        <line lrx="937" lry="2570" ulx="294" uly="2527">ſerſtrome vorüber flieſſen. * Pſ. 38,12.</line>
        <line lrx="939" lry="2608" ulx="336" uly="2564">16. Doch, welche ſich vor dem reif⸗</line>
        <line lrx="940" lry="2643" ulx="295" uly="2596">fen ſcheuen, Über die wird der ſchnee fal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="357" lry="2679" type="textblock" ulx="312" uly="2638">
        <line lrx="357" lry="2679" ulx="312" uly="2638">en⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="303" type="textblock" ulx="1013" uly="257">
        <line lrx="1600" lry="303" ulx="1013" uly="257">17. Zur zeit, wenn ſie die hitze drücken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="335" type="textblock" ulx="975" uly="299">
        <line lrx="1612" lry="335" ulx="975" uly="299">wird, werden ſie verſchmachten; und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2069" type="textblock" ulx="964" uly="336">
        <line lrx="1597" lry="378" ulx="974" uly="336">wenn es heiß wird, werden ſie vergehen</line>
        <line lrx="1552" lry="410" ulx="975" uly="372">von ihrer ſtätte.</line>
        <line lrx="1598" lry="445" ulx="1013" uly="408">18. Ihr weg gehet beyſeit aus; ſie</line>
        <line lrx="1601" lry="482" ulx="974" uly="445">treten aufs ungebahnete, und werden</line>
        <line lrx="1170" lry="512" ulx="975" uly="480">umkommen.</line>
        <line lrx="1598" lry="554" ulx="1011" uly="514">19. Sie ſehen auf die wege Thema,</line>
        <line lrx="1562" lry="593" ulx="967" uly="553">auf die pfade reichs Arabia warten ſie.</line>
        <line lrx="1599" lry="625" ulx="1008" uly="591">20. Aber ſie werden zu ſchanden wer⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="665" ulx="972" uly="626">den, wenns am ſicherſten iſt, und ſich ſchä⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="697" ulx="972" uly="663">men müſſen, wenn ſie dahin kommen.</line>
        <line lrx="1597" lry="734" ulx="1009" uly="700">21. Denn ihr ſeyd nun zu mir kom⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="772" ulx="971" uly="735">men; und weil ihr jammer ſehet, fürch⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="815" ulx="971" uly="772">tet ihr euch.</line>
        <line lrx="1593" lry="851" ulx="984" uly="808">22. Hab ich auch geſagt: Beinget her⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="882" ulx="971" uly="843">und von eurem vermogen ſchencket mir,</line>
        <line lrx="1590" lry="916" ulx="1007" uly="879">23. Und errettet mich aus der hand</line>
        <line lrx="1593" lry="954" ulx="970" uly="917">des feindes, und erlöſet mich von der</line>
        <line lrx="1522" lry="995" ulx="969" uly="954">hand der tyrannen? .</line>
        <line lrx="1591" lry="1030" ulx="1007" uly="989">24. Lehret mich, ich wil ſchweigen:</line>
        <line lrx="1593" lry="1066" ulx="970" uly="1026">und was ich nicht weiß, das unterwei⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="1097" ulx="969" uly="1064">ſet mich.</line>
        <line lrx="1593" lry="1140" ulx="1007" uly="1097">25. Warum tadelt ihr die rechte re⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1171" ulx="970" uly="1135">de? Wer iſt unter euch, der ſie ſtrafen</line>
        <line lrx="1501" lry="1205" ulx="971" uly="1172">könte? .</line>
        <line lrx="1593" lry="1243" ulx="1006" uly="1205">26. Ihr erdencket worte, daß ihr nur</line>
        <line lrx="1589" lry="1278" ulx="969" uly="1243">ſtrafet, und daß ihr nur pauſtet worte⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1318" ulx="970" uly="1279">die mich verzagt machen ſollen.</line>
        <line lrx="1589" lry="1351" ulx="1006" uly="1315">27. Ihr fallet über einen armen wai⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="1389" ulx="969" uly="1351">ſen, und grabet eurem nechſten gruben.</line>
        <line lrx="1591" lry="1426" ulx="1005" uly="1386">28. Doch weil ihr habt angehaben,</line>
        <line lrx="1592" lry="1465" ulx="968" uly="1423">ſehet auf mich, ob ich vor euch mit lü⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="1501" ulx="967" uly="1462">gen beſtehen werde.</line>
        <line lrx="1589" lry="1531" ulx="1005" uly="1495">29. Antwortet, was recht iſt, meine</line>
        <line lrx="1478" lry="1566" ulx="968" uly="1532">antwort wird noch recht bleiben.</line>
        <line lrx="1590" lry="1609" ulx="1005" uly="1569">30. Was gilts, ob meine zunge un⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1674" ulx="966" uly="1604">vecer habe, und mein mund böſes vor⸗</line>
        <line lrx="1406" lry="1688" ulx="964" uly="1646">gebe? ,</line>
        <line lrx="1554" lry="1747" ulx="1083" uly="1676">Das 7. Capitel.</line>
        <line lrx="1588" lry="1784" ulx="965" uly="1740">Hiobs klage über den allgemeinen jamer</line>
        <line lrx="1559" lry="1820" ulx="1002" uly="1779">und elend des menſchlichen lebens.</line>
        <line lrx="1591" lry="1854" ulx="1065" uly="1815">zUß nicht der menſch immer in</line>
        <line lrx="1588" lry="1892" ulx="1084" uly="1849">ſtreit ſeyn auf erden; und ſeine</line>
        <line lrx="1571" lry="1924" ulx="1084" uly="1886">tage ſind wie eines taglöhners?</line>
        <line lrx="1588" lry="1965" ulx="1003" uly="1921">2. Wie ein knecht ſich ſehnet nach dem</line>
        <line lrx="1589" lry="1997" ulx="967" uly="1956">ſchatten, und ein * taglöhner, daß ſeine</line>
        <line lrx="1521" lry="2032" ulx="966" uly="1997">arbeit aus ſey: * cap. 14,/6.</line>
        <line lrx="1589" lry="2069" ulx="1004" uly="2029">3. Alſo habe ich wol gantze monden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="2107" type="textblock" ulx="965" uly="2064">
        <line lrx="1617" lry="2107" ulx="965" uly="2064">vergeblich gearbeitet, und elender nächte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="2176" type="textblock" ulx="968" uly="2106">
        <line lrx="1585" lry="2151" ulx="968" uly="2106">ſind mir viel worden. .</line>
        <line lrx="1586" lry="2176" ulx="1004" uly="2135">4. Wenn ich mich legte, ſprach ich:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="2211" type="textblock" ulx="967" uly="2176">
        <line lrx="1623" lry="2211" ulx="967" uly="2176">Wenn werde ich aufſtehen? Und dar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="2321" type="textblock" ulx="965" uly="2209">
        <line lrx="1600" lry="2254" ulx="967" uly="2209">nach rechnete ich, wenns abend wolte</line>
        <line lrx="1588" lry="2291" ulx="966" uly="2241">werden; denn ich war gantz ein ſcheuſal</line>
        <line lrx="1460" lry="2321" ulx="965" uly="2285">jederman, bis es finſter ward.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="2356" type="textblock" ulx="1006" uly="2315">
        <line lrx="1619" lry="2356" ulx="1006" uly="2315">5§. Mein fleiſch iſt um und um wür⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2650" type="textblock" ulx="965" uly="2355">
        <line lrx="1589" lry="2393" ulx="967" uly="2355">micht und kothigt; meine haut iſt ver⸗</line>
        <line lrx="1512" lry="2432" ulx="966" uly="2394">ſchrumpffen, und zu nichte worden.</line>
        <line lrx="1589" lry="2466" ulx="1004" uly="2428">6. Meine tage ſind leichter dahin ge⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="2505" ulx="967" uly="2459">flogen, denn ein weberſoul, und ſind</line>
        <line lrx="1590" lry="2572" ulx="965" uly="2501">vergangen, daß kein aufhalten da gewe⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="2574" ulx="967" uly="2545">ſen iſt. Rü</line>
        <line lrx="1590" lry="2610" ulx="1003" uly="2567">7. Gedencke, daß mein leben ein *</line>
        <line lrx="1597" lry="2650" ulx="967" uly="2606">wind iſt, und meine augen nicht wieder⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="2710" type="textblock" ulx="967" uly="2645">
        <line lrx="1589" lry="2680" ulx="967" uly="2645">kommen, zu ſehen das gute. * c. 9/2 5.</line>
        <line lrx="1588" lry="2710" ulx="1097" uly="2648">ew ſehen daz 8. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="505" type="textblock" ulx="1680" uly="236">
        <line lrx="1772" lry="254" ulx="1680" uly="236">—</line>
        <line lrx="1772" lry="289" ulx="1702" uly="255">8. Undt</line>
        <line lrx="1772" lry="333" ulx="1681" uly="293">ehr ſehe</line>
        <line lrx="1772" lry="362" ulx="1684" uly="332">an, darick</line>
        <line lrx="1772" lry="399" ulx="1708" uly="365">9. Eine</line>
        <line lrx="1772" lry="431" ulx="1688" uly="403">dahin: A</line>
        <line lrx="1771" lry="472" ulx="1689" uly="438">fähret, ko⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="505" ulx="1712" uly="477">10, Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="543" type="textblock" ulx="1658" uly="510">
        <line lrx="1772" lry="543" ulx="1658" uly="510">houß;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1086" type="textblock" ulx="1680" uly="549">
        <line lrx="1737" lry="579" ulx="1691" uly="549">mehr.</line>
        <line lrx="1772" lry="614" ulx="1711" uly="583">II. Orn</line>
        <line lrx="1771" lry="649" ulx="1691" uly="620">tundeſnait</line>
        <line lrx="1772" lry="690" ulx="1692" uly="656">der anue ne</line>
        <line lrx="1767" lry="727" ulx="1691" uly="692">us ſcen</line>
        <line lrx="1772" lry="757" ulx="1690" uly="728">.</line>
        <line lrx="1772" lry="805" ulx="1695" uly="764">11 Binie</line>
        <line lrx="1767" lry="832" ulx="1682" uly="798">ſit, das du</line>
        <line lrx="1772" lry="869" ulx="1696" uly="838">13. Wenn</line>
        <line lrx="1772" lry="912" ulx="1681" uly="871">ſl mich tre</line>
        <line lrx="1758" lry="942" ulx="1681" uly="908">lichteen;</line>
        <line lrx="1772" lry="978" ulx="1696" uly="946">14. Wen</line>
        <line lrx="1765" lry="1015" ulx="1680" uly="980">irſchreckeſt</line>
        <line lrx="1772" lry="1050" ulx="1681" uly="1017">macheſt mi</line>
        <line lrx="1769" lry="1086" ulx="1702" uly="1055">15. Daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="1124" type="textblock" ulx="1650" uly="1092">
        <line lrx="1769" lry="1124" ulx="1650" uly="1092">en zu ſehn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1161" type="textblock" ulx="1702" uly="1128">
        <line lrx="1772" lry="1161" ulx="1702" uly="1128">16. IJnh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1197" type="textblock" ulx="1649" uly="1158">
        <line lrx="1772" lry="1197" ulx="1649" uly="1158">re guf du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1269" type="textblock" ulx="1682" uly="1197">
        <line lrx="1771" lry="1240" ulx="1682" uly="1197">ſid wergebi</line>
        <line lrx="1772" lry="1269" ulx="1701" uly="1238">I1. War</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1346" type="textblock" ulx="1649" uly="1268">
        <line lrx="1772" lry="1308" ulx="1683" uly="1268">ls Iteſ</line>
        <line lrx="1772" lry="1346" ulx="1649" uly="1304">ihnn: *3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1563" type="textblock" ulx="1676" uly="1345">
        <line lrx="1772" lry="1383" ulx="1696" uly="1345">18. Duſ</line>
        <line lrx="1772" lry="1415" ulx="1678" uly="1378">lerſucheſt i</line>
        <line lrx="1770" lry="1454" ulx="1696" uly="1417">19. War</line>
        <line lrx="1772" lry="1490" ulx="1678" uly="1453">mix, und 1</line>
        <line lrx="1772" lry="1523" ulx="1676" uly="1483">ſpeichelſchl</line>
        <line lrx="1765" lry="1563" ulx="1695" uly="1526">20. Hah</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1595" type="textblock" ulx="1669" uly="1554">
        <line lrx="1772" lry="1595" ulx="1669" uly="1554">dir thun,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2098" type="textblock" ulx="1677" uly="1598">
        <line lrx="1766" lry="1635" ulx="1677" uly="1598">Uun mnacheſ</line>
        <line lrx="1772" lry="1668" ulx="1688" uly="1635">ſt, und b</line>
        <line lrx="1772" lry="1709" ulx="1693" uly="1672">21. Und n</line>
        <line lrx="1772" lry="1742" ulx="1681" uly="1705">t niſetiat</line>
        <line lrx="1771" lry="1778" ulx="1680" uly="1741">niſneſindes</line>
        <line lrx="1772" lry="1813" ulx="1679" uly="1775">in ieerdelen</line>
        <line lrx="1772" lry="1852" ulx="1678" uly="1813">brpen ſuche</line>
        <line lrx="1772" lry="1915" ulx="1699" uly="1851">„D</line>
        <line lrx="1771" lry="1951" ulx="1683" uly="1909">Wdi befh</line>
        <line lrx="1772" lry="1989" ulx="1703" uly="1952">undtem</line>
        <line lrx="1772" lry="2025" ulx="1724" uly="1987">Aonn</line>
        <line lrx="1772" lry="2062" ulx="1734" uly="2029">Undſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2523" type="textblock" ulx="1683" uly="2177">
        <line lrx="1764" lry="2206" ulx="1698" uly="2177">J. N. n</line>
        <line lrx="1772" lry="2274" ulx="1687" uly="2198">ten</line>
        <line lrx="1772" lry="2392" ulx="1691" uly="2342">rer niſete</line>
        <line lrx="1772" lry="2523" ulx="1683" uly="2452">we d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2569" type="textblock" ulx="1648" uly="2506">
        <line lrx="1763" lry="2529" ulx="1652" uly="2506">o e 4</line>
        <line lrx="1772" lry="2569" ulx="1648" uly="2510">er nf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2614" type="textblock" ulx="1681" uly="2556">
        <line lrx="1772" lry="2584" ulx="1681" uly="2556">Rer gepen,</line>
        <line lrx="1772" lry="2614" ulx="1698" uly="2564">berichni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2684" type="textblock" ulx="1682" uly="2602">
        <line lrx="1772" lry="2637" ulx="1700" uly="2602">1, Und</line>
        <line lrx="1772" lry="2684" ulx="1682" uly="2616">Man</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="471" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0471">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0471.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="98" lry="385" type="textblock" ulx="0" uly="274">
        <line lrx="64" lry="318" ulx="0" uly="274">ſe die hit</line>
        <line lrx="83" lry="354" ulx="0" uly="311">rſchnatſten</line>
        <line lrx="98" lry="385" ulx="0" uly="350">erden ſe leu</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="489" type="textblock" ulx="0" uly="422">
        <line lrx="89" lry="454" ulx="0" uly="422"> beſeſt as;</line>
        <line lrx="101" lry="489" ulx="0" uly="460">gete, und vun</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="785" type="textblock" ulx="0" uly="678">
        <line lrx="61" lry="709" ulx="0" uly="678">dahinkon</line>
        <line lrx="97" lry="756" ulx="0" uly="722">min iu mmie</line>
        <line lrx="98" lry="785" ulx="0" uly="752">mmner ſehet</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1082" type="textblock" ulx="0" uly="1004">
        <line lrx="93" lry="1051" ulx="1" uly="1004">wil ſtvir</line>
        <line lrx="94" lry="1082" ulx="0" uly="1045">ff, Nuntmn</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1130" type="textblock" ulx="72" uly="1115">
        <line lrx="92" lry="1130" ulx="72" uly="1115">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1191" type="textblock" ulx="0" uly="1117">
        <line lrx="60" lry="1157" ulx="0" uly="1117">ie Ne</line>
        <line lrx="58" lry="1191" ulx="0" uly="1156">ch de</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1485" type="textblock" ulx="0" uly="1227">
        <line lrx="61" lry="1262" ulx="0" uly="1227">vortt,</line>
        <line lrx="70" lry="1297" ulx="0" uly="1263">Ur panſn te</line>
        <line lrx="57" lry="1333" ulx="0" uly="1302">1 ſoller.</line>
        <line lrx="93" lry="1370" ulx="0" uly="1338">zinen artmett</line>
        <line lrx="90" lry="1406" ulx="4" uly="1373">nechſten gn</line>
        <line lrx="92" lry="1446" ulx="0" uly="1404">abr annte</line>
        <line lrx="95" lry="1485" ulx="0" uly="1443">NWr eust</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1668" type="textblock" ulx="0" uly="1515">
        <line lrx="106" lry="1556" ulx="0" uly="1515">Nee nctin</line>
        <line lrx="93" lry="1592" ulx="0" uly="1556">echtklete .</line>
        <line lrx="96" lry="1633" ulx="0" uly="1590">d it i</line>
        <line lrx="98" lry="1668" ulx="0" uly="1626">n frtd n</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="2138" type="textblock" ulx="1" uly="2056">
        <line lrx="99" lry="2104" ulx="1" uly="2056">l geternt</line>
        <line lrx="109" lry="2138" ulx="5" uly="2095">d eſeider⸗.</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2435" type="textblock" ulx="0" uly="2163">
        <line lrx="96" lry="2215" ulx="9" uly="2163">ſente/ ſnn</line>
        <line lrx="98" lry="2256" ulx="0" uly="2204">ſteben! n</line>
        <line lrx="100" lry="2285" ulx="0" uly="2241">enns aten</line>
        <line lrx="95" lry="2345" ulx="0" uly="2282">rgeſke 6</line>
        <line lrx="100" lry="2356" ulx="1" uly="2325">erward.</line>
        <line lrx="101" lry="2393" ulx="0" uly="2342">in 1 n,</line>
        <line lrx="93" lry="2435" ulx="0" uly="2386">eine nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="879" lry="246" type="textblock" ulx="758" uly="184">
        <line lrx="879" lry="246" ulx="758" uly="184">Hiob.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="244" type="textblock" ulx="1061" uly="183">
        <line lrx="1470" lry="244" ulx="1061" uly="183">Cap. 7. 8. 9. 449</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="1091" type="textblock" ulx="166" uly="266">
        <line lrx="804" lry="302" ulx="208" uly="266">8. Und kein lebendig auge wird mich</line>
        <line lrx="804" lry="344" ulx="170" uly="302">mehr ſehen. Deine augen ſehen mich</line>
        <line lrx="740" lry="379" ulx="172" uly="340">an, darüber vergehe ich. .</line>
        <line lrx="807" lry="410" ulx="211" uly="375">9. Eine wolcke vergehet und fähret</line>
        <line lrx="806" lry="447" ulx="173" uly="411">dahin: Alſo wer in die hölle hinunter</line>
        <line lrx="781" lry="486" ulx="173" uly="447">fähret, komt nicht wieder herauf,</line>
        <line lrx="803" lry="522" ulx="212" uly="482">10. Und komt nicht wieder in ſein</line>
        <line lrx="804" lry="558" ulx="171" uly="517">hauß; und ſein ort kennet ihn nicht</line>
        <line lrx="733" lry="595" ulx="173" uly="559">mehr. .</line>
        <line lrx="801" lry="623" ulx="212" uly="588">1I. Darum wil auch ich meinem</line>
        <line lrx="800" lry="659" ulx="172" uly="626">munde nicht wehren; ich wil reden von</line>
        <line lrx="800" lry="698" ulx="173" uly="661">der angſt meines hertzens, und wil her⸗</line>
        <line lrx="801" lry="735" ulx="173" uly="696">aus ſagen * von betrübniß meiner ſee⸗</line>
        <line lrx="567" lry="767" ulx="173" uly="737">len. * (ap. 10,/ I.</line>
        <line lrx="800" lry="802" ulx="209" uly="769">12. Bin ich denn ein meer, oder wall⸗</line>
        <line lrx="681" lry="841" ulx="170" uly="806">fiſch, daß du mich ſo verwahreſt?</line>
        <line lrx="803" lry="881" ulx="209" uly="840">13. Wenn ich gedachte, mein bette</line>
        <line lrx="802" lry="915" ulx="166" uly="877">ſol mich tröſten, mein lager ſol mirs</line>
        <line lrx="327" lry="946" ulx="171" uly="914">leichtern;</line>
        <line lrx="802" lry="984" ulx="208" uly="948">14. Wenn ich mit mir ſelbſt rede, ſo</line>
        <line lrx="801" lry="1020" ulx="169" uly="984">erſchreckeſt du mich mit traumen, und</line>
        <line lrx="502" lry="1056" ulx="170" uly="1021">macheſt mir grauen,</line>
        <line lrx="801" lry="1091" ulx="209" uly="1055">15. Daß meine ſeele wünſchet erhan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="771" lry="1129" type="textblock" ulx="147" uly="1092">
        <line lrx="771" lry="1129" ulx="147" uly="1092">gen zu ſeyn, und meine gebeine den tod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="1377" type="textblock" ulx="167" uly="1128">
        <line lrx="801" lry="1164" ulx="211" uly="1128">16. Ich begehre nicht mehr zu leben.</line>
        <line lrx="801" lry="1201" ulx="167" uly="1164">Höre auf von mir; denn meine tage</line>
        <line lrx="697" lry="1237" ulx="167" uly="1200">ſind vergeblich geweſt. .</line>
        <line lrx="802" lry="1269" ulx="210" uly="1233">17. * Was iſt ein menſch, daß du ihn</line>
        <line lrx="805" lry="1307" ulx="170" uly="1270">groß achteſt, und bekümmerſt dich mit</line>
        <line lrx="808" lry="1345" ulx="169" uly="1308">ihm?: * Pſ. 8,5. Pſ. 144/3. Ebr. 2/6.</line>
        <line lrx="804" lry="1377" ulx="209" uly="1343">18. Du ſucheſt ihn täglich heim, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="563" lry="1422" type="textblock" ulx="136" uly="1379">
        <line lrx="563" lry="1422" ulx="136" uly="1379">verſucheſt ihn alle ſtunde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="1483" type="textblock" ulx="170" uly="1413">
        <line lrx="804" lry="1455" ulx="208" uly="1413">19. Warum thuſt du dich nicht von</line>
        <line lrx="804" lry="1483" ulx="170" uly="1449">mir, und läſſeſt nicht ab, bis ich meinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="437" lry="1522" type="textblock" ulx="156" uly="1486">
        <line lrx="437" lry="1522" ulx="156" uly="1486">ſpeichel ſchlinge?</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="1560" type="textblock" ulx="206" uly="1520">
        <line lrx="803" lry="1560" ulx="206" uly="1520">20. Hab ich geſündiget, was ſol ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="1627" type="textblock" ulx="145" uly="1556">
        <line lrx="804" lry="1600" ulx="145" uly="1556">dir thun, o du menſchen⸗hüter? War⸗</line>
        <line lrx="802" lry="1627" ulx="152" uly="1593">um macheſt du mich, daß ich auf dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="1858" type="textblock" ulx="169" uly="1627">
        <line lrx="711" lry="1665" ulx="171" uly="1627">ſtoſſe/ und bin mir ſelbſt eine laſt?</line>
        <line lrx="803" lry="1699" ulx="177" uly="1664">21. Und warum vergibſt du mir mei⸗</line>
        <line lrx="801" lry="1735" ulx="172" uly="1701">ne miſſethat nicht, und nimſt nicht weg</line>
        <line lrx="799" lry="1769" ulx="171" uly="1736">meine ſünde? Denn nun werde ich mich</line>
        <line lrx="799" lry="1808" ulx="169" uly="1772">in die erde legen, und wenn man mich</line>
        <line lrx="769" lry="1858" ulx="170" uly="1804">morgen ſuchet, werde ich nicht da ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="2660" type="textblock" ulx="166" uly="1844">
        <line lrx="692" lry="1909" ulx="275" uly="1844">Das 8. Capitel.</line>
        <line lrx="797" lry="1948" ulx="171" uly="1909">Bildad beſchuldiget Hiob der heucheley,</line>
        <line lrx="633" lry="1980" ulx="208" uly="1945">und ermahnet ihn zur buſe.</line>
        <line lrx="797" lry="2016" ulx="253" uly="1981">A antwortete * Bildad von Suah,</line>
        <line lrx="734" lry="2055" ulx="273" uly="2016">und ſprach: * cav. 2,II.</line>
        <line lrx="801" lry="2087" ulx="290" uly="2051">2. Wie lange wilt du ſolches re⸗</line>
        <line lrx="801" lry="2122" ulx="172" uly="2085">den? Und die rede deines mundes ſo ei⸗</line>
        <line lrx="566" lry="2162" ulx="172" uly="2122">nen ſtoltzen muth haben?</line>
        <line lrx="804" lry="2197" ulx="194" uly="2158">3. Meyneſt du, daß GöOtt unrecht</line>
        <line lrx="804" lry="2231" ulx="172" uly="2193">richte, oder der allmächtige das recht</line>
        <line lrx="326" lry="2260" ulx="172" uly="2227">verkehre?</line>
        <line lrx="803" lry="2303" ulx="178" uly="2264">„4. Haben * deine ſöhne vor ihm ge⸗</line>
        <line lrx="802" lry="2339" ulx="173" uly="2297">fündiget, ſo hat er ſie verſtoſſen um ih⸗</line>
        <line lrx="800" lry="2378" ulx="173" uly="2334">ver miſſethat willen. * cap. I1/18. 19.</line>
        <line lrx="803" lry="2410" ulx="212" uly="2373">5. So du aber dich bey zeiten zu GOtt</line>
        <line lrx="726" lry="2445" ulx="170" uly="2404">thuſt, und dem allmächtigen fleheſt;</line>
        <line lrx="802" lry="2482" ulx="206" uly="2443">6. Und ſo du rein und from biſt, ſo</line>
        <line lrx="802" lry="2518" ulx="170" uly="2479">wird er aufwachen zu dir, und wird</line>
        <line lrx="802" lry="2552" ulx="170" uly="2515">wieder aufrichten die wohnung, um dei⸗</line>
        <line lrx="731" lry="2587" ulx="170" uly="2551">ner gerechtigkeit willen.</line>
        <line lrx="804" lry="2627" ulx="207" uly="2587">7. Und was du zu erſt wenig gehabt</line>
        <line lrx="784" lry="2660" ulx="166" uly="2617">haſt, wird hernach faſt zunehmen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="1119" type="textblock" ulx="827" uly="264">
        <line lrx="1470" lry="301" ulx="870" uly="264">8. Denn frage die vorigen geſchlechte,</line>
        <line lrx="1434" lry="337" ulx="834" uly="302">und nim dir vor zu forſchen ihre väter.</line>
        <line lrx="1468" lry="375" ulx="871" uly="338">9. (Denn wir ſind von geſtern her,</line>
        <line lrx="1470" lry="407" ulx="832" uly="373">und wiſſen nichts: * unſer leben iſt ein</line>
        <line lrx="1470" lry="443" ulx="831" uly="407">ſchatten auf erden.) X* c. I4/I. 2. U. f.</line>
        <line lrx="1344" lry="479" ulx="980" uly="445">Pſ. 102/12. Pf. 144,4.</line>
        <line lrx="1470" lry="517" ulx="868" uly="475">10. Sie werden dichs lehren, und dir</line>
        <line lrx="1469" lry="555" ulx="830" uly="515">ſagen, und ihre rede aus ihrem hertzen</line>
        <line lrx="1075" lry="585" ulx="829" uly="551">hervor bringen.</line>
        <line lrx="1467" lry="622" ulx="869" uly="586">1I. Kan auch die ſchilf aufwachſen,</line>
        <line lrx="1468" lry="660" ulx="828" uly="622">wo ſie nicht feucht ſtehet? Oder graß</line>
        <line lrx="1167" lry="692" ulx="827" uly="657">wachſen ohne waſſer?</line>
        <line lrx="1470" lry="731" ulx="867" uly="693">12. Sonſt wenns noch in der blüte</line>
        <line lrx="1469" lry="766" ulx="827" uly="730">iſt, ehe es abgehauen wird, verdorret</line>
        <line lrx="1315" lry="799" ulx="829" uly="766">es, ehe denn man heu machet.</line>
        <line lrx="1469" lry="836" ulx="867" uly="802">13. So gehet es allen denen, die GOt⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="874" ulx="828" uly="838">tes vergeſſen, und die * hofnung der</line>
        <line lrx="1468" lry="908" ulx="828" uly="874">heuchler wird verlohren ſeyn. * c. 11,20.</line>
        <line lrx="1465" lry="946" ulx="868" uly="910">14. Denn ſeine zuverſicht vergehet,</line>
        <line lrx="1415" lry="980" ulx="829" uly="946">und ſeine hofnung iſt eine ſpinneweb.</line>
        <line lrx="1467" lry="1017" ulx="868" uly="981">15. Er verläſſet ſich auf ſein hauß⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1051" ulx="829" uly="1016">und wird doch nicht beſtehen: er wird</line>
        <line lrx="1469" lry="1090" ulx="828" uly="1053">ſich dran halten, aber doch nicht ſtehen</line>
        <line lrx="947" lry="1119" ulx="829" uly="1089">bleiben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="1159" type="textblock" ulx="868" uly="1116">
        <line lrx="1481" lry="1159" ulx="868" uly="1116">16. Es hat wol früchte, ehe denn die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="1517" type="textblock" ulx="827" uly="1161">
        <line lrx="1471" lry="1201" ulx="830" uly="1161">ſonne komt, und reiſer wachſen herfür</line>
        <line lrx="1274" lry="1232" ulx="829" uly="1197">in ſeinem garten.</line>
        <line lrx="1469" lry="1268" ulx="870" uly="1231">17. Seine ſaat ſtehet dicke bey den</line>
        <line lrx="1373" lry="1302" ulx="832" uly="1268">quellen, und ſein hauß auf ſteinen.</line>
        <line lrx="1469" lry="1342" ulx="866" uly="1304">18. Wenn er ihn aber verſchlinget</line>
        <line lrx="1466" lry="1377" ulx="827" uly="1339">von ſeinem ort, wird er ſich gegen ihm</line>
        <line lrx="1313" lry="1410" ulx="831" uly="1375">ſtellen, als kennete er ihn nicht.</line>
        <line lrx="1466" lry="1447" ulx="870" uly="1411">19. Siehe, das iſt die freude ſeines</line>
        <line lrx="1468" lry="1481" ulx="831" uly="1447">weſens; und werden andere aus dem</line>
        <line lrx="1069" lry="1517" ulx="832" uly="1482">ſtaub wachſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="1553" type="textblock" ulx="869" uly="1505">
        <line lrx="1490" lry="1553" ulx="869" uly="1505">20. Darum ſiehe, daß GOKKT nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="1818" type="textblock" ulx="827" uly="1555">
        <line lrx="1469" lry="1591" ulx="832" uly="1555">verwirft die frommen, und erhalt nicht</line>
        <line lrx="1349" lry="1626" ulx="832" uly="1591">die hand der boshaftigen; .</line>
        <line lrx="1468" lry="1661" ulx="867" uly="1626">21. Bis daß dein mund voll lachens</line>
        <line lrx="1447" lry="1698" ulx="829" uly="1663">werde, und deine lippen voll jauchzens.</line>
        <line lrx="1467" lry="1735" ulx="867" uly="1698">22. Die dich aber haſſen, werden * zu</line>
        <line lrx="1467" lry="1770" ulx="828" uly="1735">ſchanden werden, und der gottloſen hüt⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="1818" ulx="827" uly="1771">ten wird nicht beſtehen. 1 Pſ. 6/11I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="1870" type="textblock" ulx="925" uly="1807">
        <line lrx="1353" lry="1870" ulx="925" uly="1807">Das 9. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="2688" type="textblock" ulx="826" uly="1872">
        <line lrx="1467" lry="1913" ulx="826" uly="1872">Hiob erkennet in der verantwortung wi⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1943" ulx="862" uly="1908">der Bildad ſeine untüchtigkeit, vor</line>
        <line lrx="1139" lry="1977" ulx="842" uly="1943">Gtt zu beſtehen.</line>
        <line lrx="1389" lry="2019" ulx="900" uly="1979">Job antwortete, und ſprach:</line>
        <line lrx="1464" lry="2053" ulx="832" uly="2013">1) 2. Ja, ich weiß faſt wohl, * daß</line>
        <line lrx="1466" lry="2085" ulx="919" uly="2050">alſo iſt, daß ein menſch nicht recht⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="2121" ulx="828" uly="2086">fertig beſtehen mag gegen GOtt.</line>
        <line lrx="1330" lry="2155" ulx="973" uly="2121">* cap. 25/4. Pf. 143/2.</line>
        <line lrx="1467" lry="2196" ulx="866" uly="2156">3. Hat er luſt mit ihm zu hadern, ſo</line>
        <line lrx="1467" lry="2230" ulx="830" uly="2192">kan er ihm auf tauſend nicht eines ant⸗</line>
        <line lrx="1432" lry="2263" ulx="828" uly="2227">worten. * 2 Moſ. 34/7. Pfſ. 130/3.</line>
        <line lrx="1466" lry="2298" ulx="866" uly="2261">4. Exr iſt weiſe und mächtig, wem ifts je</line>
        <line lrx="1464" lry="2334" ulx="831" uly="2297">gelungen, der ſich wider ihn geleget hat?</line>
        <line lrx="1464" lry="2367" ulx="868" uly="2334">§. Er verſetzer berge ehe ſie es innen</line>
        <line lrx="1446" lry="2408" ulx="828" uly="2368">werden, die er in ſeinem zorn umkehret.</line>
        <line lrx="1462" lry="2441" ulx="867" uly="2404">6. Er weget ein land aus ſeinem orte,</line>
        <line lrx="1199" lry="2473" ulx="830" uly="2439">daß ſeine vfeiler zittern.</line>
        <line lrx="1464" lry="2513" ulx="865" uly="2473">7. Er ſpricht zur ſonnen, ſo gehet ſie</line>
        <line lrx="1361" lry="2543" ulx="830" uly="2509">nicht auf, und verſtegelt die ſterne.</line>
        <line lrx="1461" lry="2583" ulx="848" uly="2546">8. Er breitet den himmel aus allein,</line>
        <line lrx="1387" lry="2616" ulx="831" uly="2581">und gehet auf den wogen des meers.</line>
        <line lrx="1461" lry="2656" ulx="869" uly="2615">9. Er machet den wagen am himmel,</line>
        <line lrx="1460" lry="2688" ulx="973" uly="2652">§ f und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="472" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0472">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0472.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1060" lry="233" type="textblock" ulx="289" uly="152">
        <line lrx="1060" lry="233" ulx="289" uly="152">4 59 Cap. 9. 10. Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="2569" type="textblock" ulx="286" uly="258">
        <line lrx="939" lry="294" ulx="295" uly="258">und * Orion, und die glucken, und die</line>
        <line lrx="940" lry="331" ulx="296" uly="296">ſterne gegen mittag. * c. 38/3 1. Am. 5, 8.</line>
        <line lrx="941" lry="366" ulx="291" uly="331">10. Er thut* groſſe dinge, die nicht zu</line>
        <line lrx="943" lry="402" ulx="297" uly="367">forſchen ſind, und wunder, deren keine</line>
        <line lrx="904" lry="445" ulx="297" uly="403">zahl iſt. * cap. 5,/9. Pſ. 72/18.</line>
        <line lrx="943" lry="474" ulx="337" uly="438">1II. Siehe, er gehet vor mir über, ehe</line>
        <line lrx="945" lry="513" ulx="299" uly="476">ichs gewahr werde, und verwandelt</line>
        <line lrx="913" lry="554" ulx="298" uly="510">ſich/ ehe ichs mercke. ”</line>
        <line lrx="945" lry="587" ulx="339" uly="546">12. Siehe, wenn er geſchwind hinfäh⸗</line>
        <line lrx="946" lry="624" ulx="300" uly="582">vet, wer wil ihn wieder holen? Wer</line>
        <line lrx="896" lry="655" ulx="295" uly="620">wil zu ihm ſagen: Was macheſt du?</line>
        <line lrx="945" lry="697" ulx="340" uly="655">13. Er iſt GOtt, * ſeinen zoyn kan</line>
        <line lrx="945" lry="727" ulx="299" uly="690">niemand ſtillen, unter ihm müſſen ſich</line>
        <line lrx="945" lry="769" ulx="299" uly="728">beugen die ſtoltzen herren. * Nah. 1,/6.</line>
        <line lrx="947" lry="800" ulx="340" uly="764">14. Wie ſolte ich denn ihm autwor⸗</line>
        <line lrx="844" lry="841" ulx="293" uly="800">ten, und worte finden gegen ihm?</line>
        <line lrx="945" lry="872" ulx="342" uly="836">15. Wenn ich auch gleich recht habe,</line>
        <line lrx="945" lry="907" ulx="302" uly="872">kan ich ihm dennoch nicht antworten,</line>
        <line lrx="908" lry="944" ulx="302" uly="908">ſondern ich muß um mein recht flehen.</line>
        <line lrx="947" lry="979" ulx="342" uly="944">16. Wenn ich ihn ſchon anrufe, und</line>
        <line lrx="944" lry="1023" ulx="303" uly="981">er mich erhöret, ſo glaube ich doch nicht,</line>
        <line lrx="718" lry="1052" ulx="303" uly="1018">daß er meine ſtimme höre.</line>
        <line lrx="948" lry="1088" ulx="342" uly="1053">17. Denn er fähret über mich mit un⸗</line>
        <line lrx="948" lry="1126" ulx="303" uly="1090">geſtum, und machet mir der wunden</line>
        <line lrx="902" lry="1168" ulx="303" uly="1125">viel ohn urſach. . .</line>
        <line lrx="949" lry="1204" ulx="344" uly="1160">18. Er läſſet meinen geiſt ſich nicht</line>
        <line lrx="946" lry="1237" ulx="304" uly="1198">erguicken, ſondern machet mich voll be⸗</line>
        <line lrx="820" lry="1278" ulx="303" uly="1234">trübniß. .</line>
        <line lrx="948" lry="1314" ulx="344" uly="1269">19. Wil man macht, ſo iſt er zu</line>
        <line lrx="948" lry="1342" ulx="304" uly="1307">mächtig: wil man recht, wer wil mein</line>
        <line lrx="856" lry="1386" ulx="303" uly="1345">zeuge ſeyn? .</line>
        <line lrx="949" lry="1416" ulx="302" uly="1378">20. Sage ich, daß ich gerecht bin, ſo</line>
        <line lrx="947" lry="1451" ulx="305" uly="1416">verdammet er mich doch; bin ich from,</line>
        <line lrx="837" lry="1488" ulx="305" uly="1452">ſo machet er mich doch zu unrecht.</line>
        <line lrx="949" lry="1522" ulx="343" uly="1486">21. Bin ich denn from, ſo darf ſichs</line>
        <line lrx="950" lry="1560" ulx="297" uly="1521">meine ſeele nicht annehmen. Ich begeh⸗</line>
        <line lrx="657" lry="1594" ulx="308" uly="1560">re keines lebens mehr.</line>
        <line lrx="950" lry="1632" ulx="343" uly="1594">22. Das iſt das Eine, daß ich geſagt</line>
        <line lrx="948" lry="1667" ulx="306" uly="1631">habe: * Er bringet um beyde den from⸗</line>
        <line lrx="929" lry="1706" ulx="305" uly="1668">men und gottloſen. * Heſek. 21,3. 4.</line>
        <line lrx="947" lry="1740" ulx="304" uly="1703">23. Wenn er anhebet zu geiſſeln, ſo</line>
        <line lrx="948" lry="1777" ulx="305" uly="1738">dringet er fort bald zum tode, und ſpot⸗</line>
        <line lrx="922" lry="1812" ulx="305" uly="1775">tet der anfechtung der unſchuldigen.</line>
        <line lrx="949" lry="1848" ulx="342" uly="1812">24. Das land aber wird gegeben un⸗</line>
        <line lrx="948" lry="1886" ulx="302" uly="1847">ter die hand des gottloſen, daß er ihre</line>
        <line lrx="947" lry="1920" ulx="304" uly="1882">richter unterdrücke. Iſts nicht alſo?</line>
        <line lrx="660" lry="1953" ulx="303" uly="1919">wie ſolts anders ſeyn?</line>
        <line lrx="948" lry="1993" ulx="342" uly="1954">25: Meine tage ſind * ſchneller gewe⸗</line>
        <line lrx="945" lry="2029" ulx="304" uly="1989">ſen, denn ein läuffer; ſie ſind geflohen,</line>
        <line lrx="945" lry="2063" ulx="304" uly="2026">und haben nichts guts erlebt. * c. 14,1.</line>
        <line lrx="949" lry="2103" ulx="341" uly="2062">26. Sie ſind vergangen, wie die ſtar⸗</line>
        <line lrx="947" lry="2169" ulx="297" uly="2097">Ken ſchiffe; wie ein adler fleucht zur</line>
        <line lrx="743" lry="2172" ulx="315" uly="2141">Peiſe. ⸗</line>
        <line lrx="948" lry="2209" ulx="341" uly="2170">27. Wenn ich gedencke, ich wil mei⸗</line>
        <line lrx="949" lry="2247" ulx="302" uly="2207">ne klage vergeſſen, und meine geberde</line>
        <line lrx="864" lry="2283" ulx="302" uly="2242">laſſen fahren, und mich erquicken,</line>
        <line lrx="947" lry="2318" ulx="312" uly="2280">28. So fürchte ich alle meine ſchmer⸗</line>
        <line lrx="947" lry="2353" ulx="300" uly="2311">tzen, weil ich weiß, daß du mich nicht</line>
        <line lrx="649" lry="2387" ulx="300" uly="2351">unſchuldig ſeyn läſſeſt.</line>
        <line lrx="943" lry="2427" ulx="286" uly="2387">209. BVin ich denn gottloß; warum</line>
        <line lrx="907" lry="2462" ulx="299" uly="2419">leide ich denn ſolche vergebliche plage?</line>
        <line lrx="944" lry="2499" ulx="340" uly="2460">30. * Wenn ich mich gleich mit ſchnee⸗</line>
        <line lrx="945" lry="2533" ulx="297" uly="2492">waſſer wüſche, und veinigte meine hän⸗</line>
        <line lrx="905" lry="2569" ulx="297" uly="2527">de mit dem brunnen; * Jer. 2/22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="2673" type="textblock" ulx="297" uly="2565">
        <line lrx="943" lry="2602" ulx="338" uly="2565">31. So wirſt du mich doch tuncken in</line>
        <line lrx="943" lry="2643" ulx="297" uly="2598">den koth; und werden mir meine klei⸗</line>
        <line lrx="715" lry="2673" ulx="297" uly="2633">der ſcheußlich anſtehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="664" type="textblock" ulx="966" uly="264">
        <line lrx="1595" lry="304" ulx="1005" uly="264">32. Denn er iſt nicht meines gleichen,</line>
        <line lrx="1597" lry="340" ulx="966" uly="298">dem ich antworten möchte, daß wir vor</line>
        <line lrx="1566" lry="377" ulx="966" uly="335">gerichte mit einander kämen.</line>
        <line lrx="1597" lry="415" ulx="1006" uly="372">33. Es iſt unter uns kein ſcheide⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="447" ulx="968" uly="407">mann, noch der ſeine hand zwiſchen uns</line>
        <line lrx="1363" lry="479" ulx="969" uly="445">beyde lege.</line>
        <line lrx="1597" lry="522" ulx="1009" uly="481">34. Er nehme von mir ſeine ruthen,</line>
        <line lrx="1479" lry="560" ulx="971" uly="517">und laſſe ſein ſchrecken von mir:</line>
        <line lrx="1599" lry="595" ulx="995" uly="553">35. Daß ich möge reden, und mich</line>
        <line lrx="1599" lry="630" ulx="970" uly="588">nicht vor ihm fürchten dürfe; ſonſt kan</line>
        <line lrx="1485" lry="664" ulx="971" uly="624">ich nichts thun, das für mich ſey.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="734" type="textblock" ulx="1074" uly="665">
        <line lrx="1508" lry="734" ulx="1074" uly="665">Das 10. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="1061" type="textblock" ulx="970" uly="732">
        <line lrx="1600" lry="778" ulx="970" uly="732">Hiob klaget aus ungedult, daß ihn Gott</line>
        <line lrx="1598" lry="813" ulx="1008" uly="769">unverſchuldet ſo hart plage: wün⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="847" ulx="1007" uly="805">ſchet, daß er nicht gebohren wäre,</line>
        <line lrx="1505" lry="881" ulx="1008" uly="843">und bittet um etwas linderung.</line>
        <line lrx="1597" lry="920" ulx="1073" uly="879">Eine ſeele verdreuſt mein leben;</line>
        <line lrx="1598" lry="953" ulx="1092" uly="914">ich wil meine klage bey mir ge⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="992" ulx="1006" uly="951">„ hen laſſen, und reden * von be⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="1023" ulx="970" uly="985">trübniß meiner ſeele, * cap. 7, I.</line>
        <line lrx="1598" lry="1061" ulx="1007" uly="1024">2. Und zu GOtt ſagen: Verdamme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="1102" type="textblock" ulx="971" uly="1057">
        <line lrx="1618" lry="1102" ulx="971" uly="1057">mich nicht; laß mich wiſſen, warum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="1925" type="textblock" ulx="970" uly="1094">
        <line lrx="1440" lry="1136" ulx="971" uly="1094">du mit mir haderſt?</line>
        <line lrx="1596" lry="1170" ulx="1010" uly="1131">3. Gefället dirs, daß du gewalt thuſt,</line>
        <line lrx="1596" lry="1204" ulx="971" uly="1167">und mich verwirffeſt, den deine hände</line>
        <line lrx="1596" lry="1243" ulx="973" uly="1204">gemacht haben; und macheſt der gottlo⸗</line>
        <line lrx="1367" lry="1274" ulx="971" uly="1240">ſen fürnehmen zu ehren?</line>
        <line lrx="1594" lry="1313" ulx="1008" uly="1275">4. Haſt du denn auch fleiſchliche augen,</line>
        <line lrx="1549" lry="1347" ulx="972" uly="1312">oder ſieheſt du, wie ein menſch ſiehet?</line>
        <line lrx="1597" lry="1391" ulx="1012" uly="1349">5. Oder iſt deine zeit, wie eines men⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1421" ulx="971" uly="1382">ſchen zeit? Oder deine jahre, wie eines</line>
        <line lrx="1460" lry="1463" ulx="974" uly="1421">mannes jahre,</line>
        <line lrx="1594" lry="1499" ulx="1009" uly="1456">6. Daß du nach meiner miſſethat fra⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1535" ulx="973" uly="1493">geſt, und ſucheſt meine ſünde?</line>
        <line lrx="1593" lry="1571" ulx="1009" uly="1528">7. So du doch weiſſeſt, wie ich nicht</line>
        <line lrx="1593" lry="1607" ulx="972" uly="1563">gottloß ſey; ſo doch niemand iſt, der</line>
        <line lrx="1600" lry="1642" ulx="972" uly="1602">aus deiner hand erretten möge. “</line>
        <line lrx="1597" lry="1672" ulx="1009" uly="1637">8. Deine hände haben mich gearbei⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1709" ulx="970" uly="1673">tet, und gemacht alles, was ich um und</line>
        <line lrx="1545" lry="1744" ulx="972" uly="1710">um bin; und verſenckeſt mich ſo gar.</line>
        <line lrx="1595" lry="1786" ulx="1008" uly="1743">9. Gedencke doch, daß * du mich aus</line>
        <line lrx="1595" lry="1818" ulx="971" uly="1780">leimen gemacht haſt, und wirſt mich</line>
        <line lrx="1592" lry="1860" ulx="970" uly="1818">wieder zur erden machen. *cap. 33/6.</line>
        <line lrx="1596" lry="1895" ulx="1010" uly="1853">10. Haſt du mich nicht wie milch ge⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1925" ulx="971" uly="1888">molcken, und wie käſe laſſen gerinnen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="1961" type="textblock" ulx="1011" uly="1925">
        <line lrx="1628" lry="1961" ulx="1011" uly="1925">1II. Du * haſt mir haut und fleiſch an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="2068" type="textblock" ulx="970" uly="1962">
        <line lrx="1593" lry="2005" ulx="972" uly="1962">gezogen: mit beinen und adern haſt du</line>
        <line lrx="1593" lry="2035" ulx="970" uly="1998">mich zuſammen gefüget. * 2 Macc. 7/11.</line>
        <line lrx="1592" lry="2068" ulx="1010" uly="2034">12. Leben und wohlthat haſt du an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="2105" type="textblock" ulx="971" uly="2068">
        <line lrx="1605" lry="2105" ulx="971" uly="2068">mir gethan, und dein * aufſehen bewah⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2613" type="textblock" ulx="968" uly="2107">
        <line lrx="1546" lry="2148" ulx="971" uly="2107">ret meinen odem. * Dan. 5B/23.</line>
        <line lrx="1591" lry="2177" ulx="1010" uly="2143">13. Und wiewol du ſolches in deinem</line>
        <line lrx="1590" lry="2216" ulx="970" uly="2172">hertzen verbirgeſt, ſo weiß ich doch, daß</line>
        <line lrx="1557" lry="2256" ulx="970" uly="2214">du deß gedenckeſft. S</line>
        <line lrx="1590" lry="2290" ulx="1009" uly="2247">14. Wenn ich ſündige, ſo merckeſt du</line>
        <line lrx="1591" lry="2322" ulx="970" uly="2283">es bald, und läſſeſt meine miſſethat nicht</line>
        <line lrx="1477" lry="2364" ulx="968" uly="2324">ungeſtraft. .</line>
        <line lrx="1588" lry="2396" ulx="1009" uly="2355">15. Bin ich gottloß, ſo iſt mir wehe:</line>
        <line lrx="1589" lry="2437" ulx="968" uly="2393">bin ich gerecht, ſo darf ich doch mein</line>
        <line lrx="1590" lry="2467" ulx="970" uly="2425">haupt nicht aufheben, als der ich voll</line>
        <line lrx="1549" lry="2505" ulx="968" uly="2466">ſchmach bin, und ſehe mein elend.</line>
        <line lrx="1590" lry="2544" ulx="971" uly="2501">16. Und wie ein aufgereckter löwe</line>
        <line lrx="1591" lry="2575" ulx="968" uly="2539">jageſt du mich, und handelſt wiederum</line>
        <line lrx="1582" lry="2613" ulx="968" uly="2577">greulich mit mir * Jeſ. 38/13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="2647" type="textblock" ulx="1008" uly="2607">
        <line lrx="1618" lry="2647" ulx="1008" uly="2607">17. Du erneuerſt deine zeugen wider</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2716" type="textblock" ulx="968" uly="2634">
        <line lrx="1595" lry="2716" ulx="968" uly="2634">mich, und macheſt deines zorus viel auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="893" type="textblock" ulx="1653" uly="852">
        <line lrx="1772" lry="893" ulx="1653" uly="852">net, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="847" type="textblock" ulx="1677" uly="250">
        <line lrx="1772" lry="263" ulx="1687" uly="250">—</line>
        <line lrx="1772" lry="309" ulx="1685" uly="270">nt: es iur</line>
        <line lrx="1772" lry="377" ulx="1683" uly="347">1. Wer</line>
        <line lrx="1772" lry="410" ulx="1707" uly="344">Eu</line>
        <line lrx="1772" lry="446" ulx="1679" uly="414">ich wire</line>
        <line lrx="1772" lry="492" ulx="1679" uly="453">lin guge gei</line>
        <line lrx="1772" lry="528" ulx="1693" uly="489">19. Enne</line>
        <line lrx="1772" lry="559" ulx="1677" uly="524">ſind, donmun</line>
        <line lrx="1770" lry="592" ulx="1697" uly="561">20. Wl d</line>
        <line lrx="1771" lry="638" ulx="1682" uly="598">meinkmes</line>
        <line lrx="1772" lry="666" ulx="1684" uly="634">Dßittei w</line>
        <line lrx="1772" lry="706" ulx="1704" uly="672">21. Ce de</line>
        <line lrx="1772" lry="738" ulx="1690" uly="708">e nigt wien</line>
        <line lrx="1772" lry="777" ulx="1689" uly="741">ftümis un</line>
        <line lrx="1772" lry="819" ulx="1690" uly="781">1:. Jlle</line>
        <line lrx="1766" lry="847" ulx="1688" uly="815">fund da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1172" type="textblock" ulx="1680" uly="889">
        <line lrx="1771" lry="951" ulx="1716" uly="889">De</line>
        <line lrx="1772" lry="991" ulx="1680" uly="953">Pphar ſraf</line>
        <line lrx="1772" lry="1024" ulx="1692" uly="991">ſchuldiget</line>
        <line lrx="1772" lry="1065" ulx="1694" uly="1029">Uet ihnn zu</line>
        <line lrx="1772" lry="1099" ulx="1696" uly="1065">Uneroni</line>
        <line lrx="1772" lry="1141" ulx="1718" uly="1102">Aanm</line>
        <line lrx="1772" lry="1172" ulx="1727" uly="1145">na,1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1248" type="textblock" ulx="1684" uly="1201">
        <line lrx="1772" lry="1248" ulx="1684" uly="1201">Nuſztr nic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1286" type="textblock" ulx="1653" uly="1246">
        <line lrx="1772" lry="1286" ulx="1653" uly="1246">in piſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1658" lry="1497" type="textblock" ulx="1651" uly="1428">
        <line lrx="1658" lry="1497" ulx="1651" uly="1428">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1656" lry="1949" type="textblock" ulx="1644" uly="1882">
        <line lrx="1656" lry="1949" ulx="1644" uly="1882">—.—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1538" type="textblock" ulx="1679" uly="1288">
        <line lrx="1772" lry="1322" ulx="1742" uly="1288">P</line>
        <line lrx="1772" lry="1359" ulx="1696" uly="1320">4. Muüſen</line>
        <line lrx="1772" lry="1392" ulx="1679" uly="1349">ſcwten ſch</line>
        <line lrx="1772" lry="1427" ulx="1679" uly="1391">und meman</line>
        <line lrx="1772" lry="1465" ulx="1694" uly="1429">4. Du ſ</line>
        <line lrx="1772" lry="1500" ulx="1679" uly="1463">nd lauter</line>
        <line lrx="1772" lry="1538" ulx="1694" uly="1502">5. Ach,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1571" type="textblock" ulx="1679" uly="1533">
        <line lrx="1772" lry="1571" ulx="1679" uly="1533">ſite ſeifte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2124" type="textblock" ulx="1683" uly="1574">
        <line lrx="1772" lry="1615" ulx="1695" uly="1574">6 nder</line>
        <line lrx="1772" lry="1646" ulx="1683" uly="1604">Unnet hett</line>
        <line lrx="1772" lry="1683" ulx="1685" uly="1641">fin/ aufde</line>
        <line lrx="1772" lry="1718" ulx="1686" uly="1677">ſe 4</line>
        <line lrx="1772" lry="1756" ulx="1701" uly="1721">7. Mone</line>
        <line lrx="1772" lry="1792" ulx="1688" uly="1750">derne</line>
        <line lrx="1772" lry="1828" ulx="1689" uly="1784">Pnnliite</line>
        <line lrx="1772" lry="1866" ulx="1704" uly="1827">„ Eriſ⸗</line>
        <line lrx="1769" lry="1901" ulx="1690" uly="1861">Nasmitd</line>
        <line lrx="1772" lry="1941" ulx="1691" uly="1897">Nk kant</line>
        <line lrx="1772" lry="1977" ulx="1708" uly="1937">9. Linge</line>
        <line lrx="1772" lry="2011" ulx="1690" uly="1964">doin dazr</line>
        <line lrx="1772" lry="2047" ulx="1698" uly="2010">10. 66</line>
        <line lrx="1772" lry="2085" ulx="1686" uly="2034">lirte, dhe</line>
        <line lrx="1772" lry="2124" ulx="1686" uly="2076">nerwitit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="473" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0473">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0473.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="91" lry="341" type="textblock" ulx="0" uly="249">
        <line lrx="89" lry="274" ulx="0" uly="249">—</line>
        <line lrx="89" lry="312" ulx="0" uly="272">neines giin</line>
        <line lrx="91" lry="341" ulx="0" uly="307">te, Nß ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="372" type="textblock" ulx="0" uly="349">
        <line lrx="34" lry="372" ulx="0" uly="349">nen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="451" type="textblock" ulx="0" uly="379">
        <line lrx="86" lry="422" ulx="0" uly="379"> kein ſhe</line>
        <line lrx="90" lry="451" ulx="1" uly="416">ld zwiſcenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="526" type="textblock" ulx="0" uly="480">
        <line lrx="98" lry="526" ulx="0" uly="480">rſeien,</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="556" type="textblock" ulx="0" uly="526">
        <line lrx="59" lry="556" ulx="0" uly="526">in mir:</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="633" type="textblock" ulx="0" uly="563">
        <line lrx="90" lry="604" ulx="0" uly="563">den, unnr!</line>
        <line lrx="90" lry="633" ulx="0" uly="600">ilrfe; ſni t</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="668" type="textblock" ulx="1" uly="635">
        <line lrx="60" lry="668" ulx="1" uly="635">mich ſh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="741" type="textblock" ulx="0" uly="677">
        <line lrx="68" lry="741" ulx="0" uly="677">Cpitt</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="816" type="textblock" ulx="0" uly="743">
        <line lrx="89" lry="778" ulx="0" uly="743">,daß iinen</line>
        <line lrx="88" lry="816" ulx="0" uly="782">t plage: N</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="924" type="textblock" ulx="0" uly="816">
        <line lrx="85" lry="848" ulx="0" uly="816">ebohren wer</line>
        <line lrx="78" lry="896" ulx="0" uly="856">erung.</line>
        <line lrx="84" lry="924" ulx="0" uly="889"> wein Ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="963" type="textblock" ulx="0" uly="930">
        <line lrx="29" lry="963" ulx="0" uly="930">logt</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="958" type="textblock" ulx="36" uly="928">
        <line lrx="86" lry="958" ulx="36" uly="928">len K</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="996" type="textblock" ulx="0" uly="965">
        <line lrx="46" lry="996" ulx="0" uly="965">) Kdeni</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1021" type="textblock" ulx="21" uly="1004">
        <line lrx="27" lry="1021" ulx="21" uly="1004">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1074" type="textblock" ulx="0" uly="1044">
        <line lrx="27" lry="1074" ulx="0" uly="1044">get:</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1067" type="textblock" ulx="38" uly="1037">
        <line lrx="84" lry="1067" ulx="38" uly="1037">Verden</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1107" type="textblock" ulx="5" uly="1074">
        <line lrx="83" lry="1107" ulx="5" uly="1074">iſen, wen</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1395" type="textblock" ulx="0" uly="1282">
        <line lrx="33" lry="1324" ulx="0" uly="1282">iſfi</line>
        <line lrx="31" lry="1370" ulx="0" uly="1327">uſc</line>
        <line lrx="33" lry="1395" ulx="6" uly="1371">ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1438" type="textblock" ulx="0" uly="1392">
        <line lrx="85" lry="1438" ulx="0" uly="1392">leer wel</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1546" type="textblock" ulx="4" uly="1512">
        <line lrx="32" lry="1546" ulx="4" uly="1512">ſind</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1276" type="textblock" ulx="0" uly="1219">
        <line lrx="86" lry="1254" ulx="0" uly="1219">ſeſ kart</line>
        <line lrx="6" lry="1276" ulx="0" uly="1261">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1392" type="textblock" ulx="33" uly="1288">
        <line lrx="85" lry="1320" ulx="33" uly="1288">ſcheug</line>
        <line lrx="81" lry="1363" ulx="36" uly="1324">ſchet!</line>
        <line lrx="85" lry="1392" ulx="36" uly="1362">inei</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1570" type="textblock" ulx="33" uly="1510">
        <line lrx="45" lry="1539" ulx="33" uly="1510">e</line>
        <line lrx="67" lry="1570" ulx="45" uly="1540">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2094" type="textblock" ulx="0" uly="2050">
        <line lrx="46" lry="2094" ulx="0" uly="2050">letet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1828" type="textblock" ulx="41" uly="1798">
        <line lrx="69" lry="1828" ulx="41" uly="1798">Niri</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1851" type="textblock" ulx="77" uly="1844">
        <line lrx="80" lry="1851" ulx="77" uly="1844">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2085" type="textblock" ulx="49" uly="2053">
        <line lrx="65" lry="2085" ulx="49" uly="2053">1n</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2167" type="textblock" ulx="0" uly="2088">
        <line lrx="85" lry="2130" ulx="0" uly="2088">alfehen</line>
        <line lrx="84" lry="2167" ulx="3" uly="2129">Oen ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2206" type="textblock" ulx="2" uly="2167">
        <line lrx="36" lry="2206" ulx="2" uly="2167">ſolch</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2240" type="textblock" ulx="0" uly="2208">
        <line lrx="32" lry="2240" ulx="0" uly="2208">deiß</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2231" type="textblock" ulx="37" uly="2164">
        <line lrx="83" lry="2196" ulx="37" uly="2164">ts ine</line>
        <line lrx="76" lry="2231" ulx="38" uly="2198">ich te</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="248" type="textblock" ulx="751" uly="192">
        <line lrx="807" lry="248" ulx="751" uly="192">Hi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="246" type="textblock" ulx="812" uly="169">
        <line lrx="1468" lry="246" ulx="812" uly="169">ob. 8 Cap. 11. 12. 451</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="346" type="textblock" ulx="165" uly="272">
        <line lrx="802" lry="310" ulx="165" uly="272">mich: es zuplagt mich eines über das</line>
        <line lrx="454" lry="346" ulx="166" uly="312">ander mit hauffen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="408" type="textblock" ulx="167" uly="342">
        <line lrx="800" lry="408" ulx="167" uly="342">19. Warum haſt du mich aus mutter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="886" type="textblock" ulx="163" uly="380">
        <line lrx="796" lry="415" ulx="330" uly="380">leibe kommen laſſen? * Ach,</line>
        <line lrx="799" lry="459" ulx="163" uly="417">daß ich wäre umkommen, und mich nie</line>
        <line lrx="797" lry="495" ulx="164" uly="456">kein auge geſehen hätte; * cgp. 3,/3. 11.</line>
        <line lrx="798" lry="525" ulx="202" uly="490">19. So wäre ich, als die nie geweſen</line>
        <line lrx="780" lry="563" ulx="164" uly="525">ſind, von mutterleibe zum grabe bracht.</line>
        <line lrx="801" lry="596" ulx="202" uly="562">20. Wil denn nicht ein ende haben</line>
        <line lrx="798" lry="639" ulx="167" uly="599">mein kurtzes leben? und von mir laſſen,</line>
        <line lrx="726" lry="672" ulx="167" uly="634">daß ich ein wenig erquicket würde?</line>
        <line lrx="801" lry="707" ulx="204" uly="671">21. Ehe denn ich hingehe, und kom⸗</line>
        <line lrx="801" lry="741" ulx="169" uly="706">me nicht wieder, nemlich ins land der</line>
        <line lrx="606" lry="780" ulx="167" uly="742">finſterniß und des dunckels,</line>
        <line lrx="802" lry="817" ulx="204" uly="775">22. Jus land, da es ſtock⸗dicke finſter</line>
        <line lrx="801" lry="849" ulx="169" uly="814">iſt, und da *keine ordnung iſt, da es</line>
        <line lrx="798" lry="886" ulx="168" uly="848">ſcheinet, wie das dunckel. *cap. 3/19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="720" lry="948" type="textblock" ulx="264" uly="886">
        <line lrx="720" lry="948" ulx="264" uly="886">Das II. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="2673" type="textblock" ulx="166" uly="951">
        <line lrx="800" lry="993" ulx="166" uly="951">Zophar ſtraft Hiobs harte reden, und be⸗</line>
        <line lrx="800" lry="1024" ulx="200" uly="987">ſchuldiget ihn der heucheley: vermah⸗</line>
        <line lrx="800" lry="1060" ulx="202" uly="1023">net ihn zur bekehrung, ſo werde die</line>
        <line lrx="732" lry="1096" ulx="202" uly="1061">plage von ihm genommen werden.</line>
        <line lrx="800" lry="1136" ulx="249" uly="1096">A antwortete * Zophar von Nae⸗</line>
        <line lrx="800" lry="1167" ulx="267" uly="1133">ma, und ſprach: * C(ap. 2/1I.</line>
        <line lrx="800" lry="1203" ulx="166" uly="1167">H 2. Wenn einer lange geredet,</line>
        <line lrx="801" lry="1239" ulx="170" uly="1202">muß er nicht auch hören? Muß denn</line>
        <line lrx="709" lry="1274" ulx="171" uly="1239">ein * wäſcher immer recht haben?</line>
        <line lrx="519" lry="1312" ulx="310" uly="1277">* Pſ. 140,/12.</line>
        <line lrx="803" lry="1347" ulx="207" uly="1309">3. Müſſen die leute deinem groſſen</line>
        <line lrx="802" lry="1388" ulx="167" uly="1345">ſchwätzen ſchweigen, daß du ſpotteſt,</line>
        <line lrx="758" lry="1423" ulx="168" uly="1383">und niemand dich heſchame??</line>
        <line lrx="802" lry="1454" ulx="205" uly="1418">4. Du ſprichſt: Meine rede iſt rein,</line>
        <line lrx="736" lry="1496" ulx="169" uly="1455">und lauter bin ich vor deinen augen.</line>
        <line lrx="803" lry="1525" ulx="208" uly="1490">5§. Ach, daß GOtt mit dir redete, und</line>
        <line lrx="778" lry="1568" ulx="169" uly="1527">thäte ſeine lippen auf, S</line>
        <line lrx="802" lry="1603" ulx="206" uly="1561">6. Und zeigete die * heimliche weisheit!</line>
        <line lrx="804" lry="1638" ulx="170" uly="1599">denn er hätte noch wol mehr an dir zu</line>
        <line lrx="805" lry="1669" ulx="170" uly="1633">thun, auf daß du wiſſeſt, daß er deiner</line>
        <line lrx="802" lry="1711" ulx="173" uly="1670">ſünde nicht aller gedencket. * Pſ. 51/8.</line>
        <line lrx="801" lry="1741" ulx="209" uly="1705">7. Meyneſt du, daß du ſo viel wiſſeſt,</line>
        <line lrx="803" lry="1784" ulx="174" uly="1742">als GOtt weiß, und wolleſt alles ſo voll</line>
        <line lrx="769" lry="1813" ulx="175" uly="1778">kömmlich treffen, als der allmächtige?</line>
        <line lrx="803" lry="1849" ulx="212" uly="1814">8. Er iſt *höher denn der himmel;</line>
        <line lrx="805" lry="1889" ulx="175" uly="1850">was wilt du thund Tiefer denn die hölle;</line>
        <line lrx="805" lry="1927" ulx="175" uly="1885">was kanſt du wiſſen? * Epheſ. 3/18.</line>
        <line lrx="806" lry="1957" ulx="214" uly="1922">9. Länger denn die erde, und breiter</line>
        <line lrx="443" lry="1989" ulx="177" uly="1957">denn das meer.</line>
        <line lrx="806" lry="2034" ulx="180" uly="1993">10. So er ſie umkehrete, oder ver⸗</line>
        <line lrx="806" lry="2071" ulx="173" uly="2027">bürge, oder in einen hauffen würffe, *</line>
        <line lrx="806" lry="2101" ulx="176" uly="2066">wer wils ihm wehren? * Pſ. 115,3.</line>
        <line lrx="810" lry="2141" ulx="215" uly="2102">1II. Denn er kennet die loſen leute;</line>
        <line lrx="810" lry="2175" ulx="176" uly="2135">er ſiehet die untugend, und ſolts nicht</line>
        <line lrx="667" lry="2214" ulx="176" uly="2171">mercken? .</line>
        <line lrx="810" lry="2250" ulx="212" uly="2206">12. Ein unnützer mann blähet ſich;</line>
        <line lrx="813" lry="2285" ulx="177" uly="2242">und ein gebohrner menſch wil ſeyn wie</line>
        <line lrx="773" lry="2322" ulx="177" uly="2281">ein junges wild. è—M .</line>
        <line lrx="814" lry="2374" ulx="183" uly="2310">13. Wenn du dein hertz hätteſt gerich⸗</line>
        <line lrx="813" lry="2392" ulx="324" uly="2350">tet, und deine hände zu ihm</line>
        <line lrx="791" lry="2425" ulx="181" uly="2386">ausgebreitet; .</line>
        <line lrx="814" lry="2464" ulx="219" uly="2419">14. Wenn du die untugend, die in</line>
        <line lrx="816" lry="2497" ulx="181" uly="2457">deiner hand iſt, hätteſt ferne von dir ge⸗</line>
        <line lrx="817" lry="2561" ulx="174" uly="2489">an „daß in deiner hütten kein unrecht</line>
        <line lrx="441" lry="2561" ulx="211" uly="2536">iebe:</line>
        <line lrx="816" lry="2607" ulx="179" uly="2561">15. So möchteſt du dein gntlitz auf⸗</line>
        <line lrx="814" lry="2644" ulx="182" uly="2599">heben ohne tadel, und würdeſt veſt ſeyn⸗</line>
        <line lrx="545" lry="2673" ulx="169" uly="2636">Und dich nicht fürchten⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="881" type="textblock" ulx="823" uly="270">
        <line lrx="1465" lry="304" ulx="865" uly="270">16. Denn würdeſt du der mühe ver⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="345" ulx="825" uly="306">geſſen, und ſo wenig gedencken, als des</line>
        <line lrx="1289" lry="377" ulx="825" uly="343">waſſers, das vorüber gehet.</line>
        <line lrx="1465" lry="412" ulx="864" uly="377">17. Und die zeit deines lebens würde</line>
        <line lrx="1465" lry="454" ulx="823" uly="414">aufgehen, wie der mittag, und das fin⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="484" ulx="823" uly="450">ſter würde ein lichter morgen werden.</line>
        <line lrx="1466" lry="521" ulx="863" uly="484">18. Und dürfteſt dich des tröſten, daß</line>
        <line lrx="1465" lry="558" ulx="823" uly="521">hofnung da ſey, und würdeſt mit ruhe</line>
        <line lrx="1110" lry="592" ulx="824" uly="556">ins grab kommen.</line>
        <line lrx="1466" lry="629" ulx="864" uly="593">19. Und * würdeſt dich legen, und nie⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="662" ulx="826" uly="628">mand würde dich aufſchrecken; und viel</line>
        <line lrx="1465" lry="700" ulx="825" uly="665">würden vor dir flehen. * 3 Moſ. 26/6.</line>
        <line lrx="1466" lry="737" ulx="911" uly="701">Pſ. 3/6. und 4, 9. Sprüchw. 3B,24.</line>
        <line lrx="1468" lry="772" ulx="862" uly="737">20. Aber die augen der gottloſen wer⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="806" ulx="825" uly="773">den verſchmachten, und werden nicht</line>
        <line lrx="1465" lry="845" ulx="825" uly="809">entrinnen mögen; denn ihre *hofnung</line>
        <line lrx="1465" lry="881" ulx="825" uly="845">wird ihrer ſeelen fehlen. * cap. 8,13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="2095" type="textblock" ulx="823" uly="881">
        <line lrx="1364" lry="945" ulx="926" uly="881">Das 12. Capitel.</line>
        <line lrx="1468" lry="986" ulx="823" uly="947">Hiob widerleget ſeiner freunde anbrin⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="1022" ulx="860" uly="982">gen, daß es den frommen in dieſem</line>
        <line lrx="1468" lry="1052" ulx="861" uly="1020">leben allezeit wohl, und den böſen</line>
        <line lrx="1468" lry="1090" ulx="859" uly="1054">übel gehe: Redet von der unerforſchli⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="1126" ulx="862" uly="1089">chen macht und weisheit des HErrn.</line>
        <line lrx="1427" lry="1165" ulx="907" uly="1127">A antwortete Hiob, und ſprach:</line>
        <line lrx="1468" lry="1196" ulx="944" uly="1162">2. Ja, ihr ſeyd die leute: mit</line>
        <line lrx="1408" lry="1233" ulx="927" uly="1197">euch wird die weisheit ſterben</line>
        <line lrx="1469" lry="1270" ulx="866" uly="1234">3. Ich habe ſo wohl ein hertz als ihr,</line>
        <line lrx="1469" lry="1304" ulx="828" uly="1269">und bin * nicht geringer, denn ihr; und</line>
        <line lrx="1467" lry="1341" ulx="829" uly="1305">wer iſt, der ſolches nicht wiſſe? * c. 13/2.</line>
        <line lrx="1469" lry="1376" ulx="866" uly="1342">4. Wer von ſeinem nechſten verlachet</line>
        <line lrx="1468" lry="1418" ulx="828" uly="1378">wird, der wird GOtt anruffen, der wird</line>
        <line lrx="1468" lry="1449" ulx="830" uly="1413">ihn erhören. * Der gerechte und fromme</line>
        <line lrx="1429" lry="1484" ulx="831" uly="1449">muß verlachet ſeyn. * cap. 17/6.</line>
        <line lrx="1471" lry="1522" ulx="869" uly="1482">5. Und iſt ein verachtetes lichtlein vor</line>
        <line lrx="1468" lry="1563" ulx="831" uly="1520">den gedancken der ſtoltzen; ſtehet aber,</line>
        <line lrx="1208" lry="1599" ulx="830" uly="1557">daß ſie ſich dran ärgern.</line>
        <line lrx="1471" lry="1635" ulx="845" uly="1593">„6. Der verſtörer hütten haben die</line>
        <line lrx="1468" lry="1666" ulx="830" uly="1629">fülle, und toben wider GOtt dürſtiglich,</line>
        <line lrx="1471" lry="1701" ulx="829" uly="1666">wiewol es ihnen EOtt in ihre hände</line>
        <line lrx="1427" lry="1744" ulx="830" uly="1702">gegeben hat. . .</line>
        <line lrx="1471" lry="1778" ulx="866" uly="1737">7. Frage doch das vieh, das wird dichs</line>
        <line lrx="1471" lry="1814" ulx="831" uly="1773">lehren, und die vögel unter dem him⸗</line>
        <line lrx="1254" lry="1844" ulx="832" uly="1809">mel, die werden dirs ſagen.</line>
        <line lrx="1471" lry="1878" ulx="869" uly="1843">8. Oder rede mit der erde, die wird</line>
        <line lrx="1474" lry="1916" ulx="831" uly="1880">dichs lehren, und die fiſche im meer wer⸗</line>
        <line lrx="1109" lry="1951" ulx="831" uly="1917">den dirs erzehlen.</line>
        <line lrx="1472" lry="1988" ulx="836" uly="1950">9. er weiß ſolches alles nicht, daß des</line>
        <line lrx="1452" lry="2027" ulx="968" uly="1989">HErrn hand das gemacht hat?</line>
        <line lrx="1473" lry="2057" ulx="873" uly="2023">10. Daß in ſeiner hand iſt * die ſeele</line>
        <line lrx="1472" lry="2095" ulx="834" uly="2059">alles deß, das da lebet, und der geiſt al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="2706" type="textblock" ulx="830" uly="2094">
        <line lrx="1270" lry="2132" ulx="835" uly="2094">les fleiſches eines jeglichen?</line>
        <line lrx="1358" lry="2172" ulx="980" uly="2129">* Av. Geſch. 17,25.</line>
        <line lrx="1476" lry="2207" ulx="875" uly="2164">1I. * Prüfet nicht das ohr die rede?</line>
        <line lrx="1390" lry="2236" ulx="837" uly="2200">Und der mund ſchmecket die ſpeiſe?</line>
        <line lrx="1394" lry="2279" ulx="982" uly="2240">* cap. 39/3. SS</line>
        <line lrx="1476" lry="2307" ulx="877" uly="2270">12. Ja, bey den groß⸗vätern iſt die</line>
        <line lrx="1476" lry="2342" ulx="838" uly="2308">weisheit, und der verſtand bey den alten.</line>
        <line lrx="1477" lry="2379" ulx="877" uly="2342">13. Bey * ihm iſt weisheit und ge⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="2420" ulx="839" uly="2379">walt, rath und verſtand. * Spr. 8,14.</line>
        <line lrx="1482" lry="2454" ulx="879" uly="2414">14. Siehe, wenn er zerbricht, ſo hilft</line>
        <line lrx="1478" lry="2491" ulx="839" uly="2450">kein bauen; wenn * er jemand ver⸗</line>
        <line lrx="1366" lry="2523" ulx="839" uly="2485">ſchleuſt, kan niemand aufmachen.</line>
        <line lrx="1378" lry="2556" ulx="983" uly="2520">* Jeſ. 22/22. Offenb. 3,7.</line>
        <line lrx="1477" lry="2597" ulx="879" uly="2556">15. Siehe, wenn er das waſſer ver⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="2634" ulx="839" uly="2591">ſchleuſt / ſo wirds alles dürre; und wenn</line>
        <line lrx="1437" lry="2663" ulx="838" uly="2626">ars ausläſſet, ſo kehret er das land um.</line>
        <line lrx="1478" lry="2706" ulx="830" uly="2660">4 Fſfſn2 16. Er</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="474" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0474">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0474.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="697" lry="232" type="textblock" ulx="297" uly="170">
        <line lrx="697" lry="232" ulx="297" uly="170">452 Cap. 13. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="236" type="textblock" ulx="800" uly="128">
        <line lrx="1072" lry="236" ulx="800" uly="128">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="434" type="textblock" ulx="303" uly="250">
        <line lrx="945" lry="288" ulx="316" uly="250">16. Er iſt ſtarck, und führets aus.</line>
        <line lrx="947" lry="328" ulx="303" uly="285">Sein iſt, der da irret, und der da ver⸗</line>
        <line lrx="887" lry="363" ulx="304" uly="324">führet. . .</line>
        <line lrx="947" lry="393" ulx="329" uly="358">17. Er führet die klugen wie einen</line>
        <line lrx="826" lry="434" ulx="303" uly="394">raub, und maͤchet die richter toll.</line>
      </zone>
      <zone lrx="968" lry="466" type="textblock" ulx="344" uly="427">
        <line lrx="968" lry="466" ulx="344" uly="427">18. Er löſet auf der könige zwang,</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="1186" type="textblock" ulx="297" uly="465">
        <line lrx="946" lry="506" ulx="304" uly="465">und gürtet mit einem gürtel ihre lenden.</line>
        <line lrx="948" lry="536" ulx="343" uly="501">19. Er führet die prieſter wie einen</line>
        <line lrx="854" lry="573" ulx="305" uly="538">rvaub, und läſſets fehlen den veſten.</line>
        <line lrx="948" lry="613" ulx="342" uly="575">20. Er wendet weg die lippen der</line>
        <line lrx="948" lry="647" ulx="304" uly="611">wahrhaftigen, und nimt weg die ſitten</line>
        <line lrx="535" lry="688" ulx="304" uly="645">der alten.</line>
        <line lrx="947" lry="724" ulx="322" uly="680">21. Er ſchüttet verachtung auf die</line>
        <line lrx="947" lry="755" ulx="304" uly="716">fürſten, und machet den bund der gewal⸗</line>
        <line lrx="791" lry="796" ulx="303" uly="753">tigen loß. , .Z</line>
        <line lrx="946" lry="827" ulx="324" uly="789">22. Er öfnet die finſtern gründe, und</line>
        <line lrx="928" lry="863" ulx="304" uly="826">bringet heraus das dunckel an das licht.</line>
        <line lrx="947" lry="898" ulx="308" uly="863">23. Er machet etliche zum groſſen</line>
        <line lrx="947" lry="935" ulx="304" uly="898">volck; und bringet ſie wieder um. Er</line>
        <line lrx="950" lry="968" ulx="297" uly="935">breitet ein volck aus, und treibet es wie⸗</line>
        <line lrx="450" lry="1005" ulx="304" uly="973">der weg.</line>
        <line lrx="947" lry="1043" ulx="342" uly="1006">24. Er nimt weg den muth der ober⸗</line>
        <line lrx="947" lry="1076" ulx="331" uly="1042">en des volcks im kande, und machet ſie</line>
        <line lrx="928" lry="1115" ulx="319" uly="1080">yre auf einem umwege, da kein weg iſt.</line>
        <line lrx="948" lry="1150" ulx="344" uly="1114">25. Daß ſie die finſterniß tappen oh⸗</line>
        <line lrx="949" lry="1186" ulx="305" uly="1151">ne licht, und machet ſie irre wie die</line>
      </zone>
      <zone lrx="466" lry="1220" type="textblock" ulx="303" uly="1188">
        <line lrx="466" lry="1220" ulx="303" uly="1188">trunckene.</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="2658" type="textblock" ulx="295" uly="1224">
        <line lrx="851" lry="1288" ulx="406" uly="1224">Das 13. Capitel.</line>
        <line lrx="950" lry="1333" ulx="303" uly="1290">Hiob führet ſeinen beweiß fort, und be⸗</line>
        <line lrx="950" lry="1369" ulx="341" uly="1325">ſchuldiget ſeine freunde, daß ſie unnü⸗</line>
        <line lrx="949" lry="1402" ulx="340" uly="1364">tze tröſter wären: bittet um abwen⸗</line>
        <line lrx="947" lry="1436" ulx="339" uly="1399">dung fernerer züchtigung, und wird</line>
        <line lrx="643" lry="1471" ulx="338" uly="1437">wieder ungedultig.</line>
        <line lrx="948" lry="1507" ulx="320" uly="1472">. Jehe, das hat alles mein auge ge⸗</line>
        <line lrx="945" lry="1543" ulx="406" uly="1507">ſehen, und mein ohr gehöret, und</line>
        <line lrx="793" lry="1577" ulx="405" uly="1544">habe es verſtanden.</line>
        <line lrx="944" lry="1613" ulx="339" uly="1578">2. Was ihr wiſſet, das weiß ich auch,</line>
        <line lrx="815" lry="1650" ulx="301" uly="1615">und bin nicht geringer denn ihr.</line>
        <line lrx="946" lry="1685" ulx="340" uly="1651">3. Doch wolte ich gern wider den all⸗</line>
        <line lrx="946" lry="1722" ulx="300" uly="1686">mächtigen reden, und wolte gern mit</line>
        <line lrx="937" lry="1756" ulx="299" uly="1722">Gött rechten.</line>
        <line lrx="943" lry="1799" ulx="338" uly="1758">4. Deunn ihr deutets fälſchlich, und</line>
        <line lrx="674" lry="1832" ulx="298" uly="1794">ſeyd alle unnütze ärtzte.</line>
        <line lrx="941" lry="1872" ulx="335" uly="1829">§. Wolte GOTK, ihr ſchwieget, ſo</line>
        <line lrx="577" lry="1907" ulx="295" uly="1867">würdet ihr weiſe.</line>
        <line lrx="945" lry="1941" ulx="337" uly="1902">6. Höret doch meine ſtraffe, und mer⸗</line>
        <line lrx="815" lry="1972" ulx="300" uly="1936">cket auf die ſache, davon ich rede.</line>
        <line lrx="945" lry="2011" ulx="337" uly="1974">7. Wolt ihr Gött vertheidigen mit</line>
        <line lrx="866" lry="2045" ulx="299" uly="2010">unrecht, und vor ihm liſt brauchen?</line>
        <line lrx="943" lry="2086" ulx="330" uly="2044">8, Wolt ihr ſeine perſon anſehen?</line>
        <line lrx="724" lry="2123" ulx="297" uly="2079">Wolt ihr GOtt vertreten?</line>
        <line lrx="941" lry="2157" ulx="308" uly="2119">9. Wirds euch auch wohl gehen,</line>
        <line lrx="941" lry="2196" ulx="298" uly="2154">wenn er euch richten wird? Meynet ihr,</line>
        <line lrx="943" lry="2232" ulx="298" uly="2189">daß ihr ihn täuſchen werdet, wie man</line>
        <line lrx="696" lry="2260" ulx="298" uly="2226">einen menſchen täuſchet?</line>
        <line lrx="943" lry="2301" ulx="339" uly="2263">10. Er wird euch ſtraffen, wo ihr per⸗</line>
        <line lrx="840" lry="2339" ulx="300" uly="2298">ſon anſehet heimlich. .</line>
        <line lrx="940" lry="2373" ulx="340" uly="2336">1I1. Wird er euch nicht erſchrecken,</line>
        <line lrx="943" lry="2411" ulx="298" uly="2370">wenn er ſich wird hervor thun? Und ſei⸗</line>
        <line lrx="813" lry="2447" ulx="297" uly="2406">ne furcht wird über euch fallen?</line>
        <line lrx="942" lry="2484" ulx="339" uly="2442">12. Euer gedächtniß wird vergleichet</line>
        <line lrx="941" lry="2516" ulx="297" uly="2477">werden der aſche, und euer rücke wird</line>
        <line lrx="737" lry="2551" ulx="298" uly="2512">wie ein leimen⸗hauffe ſeyn.</line>
        <line lrx="941" lry="2586" ulx="338" uly="2545">13. Schyweiget mir, daß ich rede: es</line>
        <line lrx="631" lry="2619" ulx="297" uly="2578">ſol mir nichts fehlen.</line>
        <line lrx="948" lry="2658" ulx="338" uly="2617">14. Was ſol ich mein fleiſch mit mei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="742" lry="2752" type="textblock" ulx="734" uly="2736">
        <line lrx="742" lry="2752" ulx="734" uly="2736">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="1013" type="textblock" ulx="970" uly="253">
        <line lrx="1605" lry="295" ulx="972" uly="253">nen zähnen beiſſen, und meine ſeele in</line>
        <line lrx="1569" lry="328" ulx="972" uly="290">meine hände legen?</line>
        <line lrx="1607" lry="368" ulx="1011" uly="327">15. Siehe, er wird mich doch erwür⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="404" ulx="971" uly="363">gen, und ich kans nicht erwarten; doch</line>
        <line lrx="1533" lry="441" ulx="970" uly="398">wil ich meine wege vor ihm ſtraffen.</line>
        <line lrx="1604" lry="480" ulx="1011" uly="436">16. Er wird ja mein heyl ſeyn; denn</line>
        <line lrx="1561" lry="510" ulx="973" uly="470">es * komt kein heuchler vor ihn.</line>
        <line lrx="1540" lry="551" ulx="1115" uly="509">Jeſ. 29/13. Matth. 7B/23.</line>
        <line lrx="1604" lry="581" ulx="1012" uly="543">17. Höret meine rede, und meine aus⸗</line>
        <line lrx="1384" lry="621" ulx="973" uly="578">legung vor enren ohren.</line>
        <line lrx="1603" lry="659" ulx="1013" uly="613">18. Siehe, ich habe das urtheil ſchon</line>
        <line lrx="1603" lry="693" ulx="973" uly="651">gefället; ich weiß, daß ich werde ge⸗</line>
        <line lrx="1380" lry="721" ulx="973" uly="687">recht ſeyn.</line>
        <line lrx="1602" lry="767" ulx="1012" uly="725">19. Wer iſt, der mit mir rechten wil?</line>
        <line lrx="1603" lry="802" ulx="972" uly="759">Aber nun muß ich ſchweigen und ver⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="826" ulx="972" uly="796">derben.</line>
        <line lrx="1598" lry="874" ulx="974" uly="832">20. Qweyerley thue mir nur nicht, ſo</line>
        <line lrx="1600" lry="906" ulx="1107" uly="870">wil ich mich vor dir nicht ver⸗</line>
        <line lrx="1166" lry="943" ulx="972" uly="903">bergen.</line>
        <line lrx="1601" lry="980" ulx="1010" uly="939">21. Laß deine hand ferne von mix</line>
        <line lrx="1600" lry="1013" ulx="973" uly="975">ſeyn, und dein ſchrecken erſchrecke mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="1803" type="textblock" ulx="966" uly="1006">
        <line lrx="1567" lry="1055" ulx="972" uly="1006">nicht.</line>
        <line lrx="1596" lry="1090" ulx="1010" uly="1047">22. Rufe mir, ich wil dir antworten;</line>
        <line lrx="1596" lry="1127" ulx="974" uly="1085">oder ich wil reden, antworte du mir.</line>
        <line lrx="1597" lry="1162" ulx="990" uly="1122">„23. Wie viel iſt meiner miſſethat und</line>
        <line lrx="1596" lry="1196" ulx="975" uly="1156">ſünde? Laß mich wiſſen meine übertre⸗</line>
        <line lrx="1364" lry="1231" ulx="975" uly="1194">tung und fünde. .</line>
        <line lrx="1596" lry="1269" ulx="973" uly="1230">24. Warum verbirgeſt du dein antlitz,</line>
        <line lrx="1505" lry="1304" ulx="975" uly="1265">und hälteſt mich für deinen feind?</line>
        <line lrx="1598" lry="1343" ulx="1010" uly="1301">25. Wilt du wider ein fliegend blat</line>
        <line lrx="1597" lry="1372" ulx="974" uly="1334">ſo ernſt ſeyn, und einen dürren halm</line>
        <line lrx="1562" lry="1414" ulx="972" uly="1373">verfolgen? .</line>
        <line lrx="1596" lry="1450" ulx="998" uly="1407">26. Denn du ſchreibeſt mir an betrüb⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1486" ulx="973" uly="1446">niß, und wilt mich umbringen um der</line>
        <line lrx="1580" lry="1518" ulx="971" uly="1482">* ſünden willen meiner jugend.</line>
        <line lrx="1531" lry="1553" ulx="1117" uly="1516">* Pſ. 25,7. u. f. Jer. 31/19.</line>
        <line lrx="1593" lry="1589" ulx="1007" uly="1552">27. Du haſt meinen fuß in ſtock ge⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1631" ulx="969" uly="1587">legt, und haſt acht auf alle meine pfaͤde,</line>
        <line lrx="1596" lry="1697" ulx="967" uly="1620">ttin ſieheſt auf die fußſtapfen meiner</line>
        <line lrx="1054" lry="1693" ulx="980" uly="1667">üſſe;</line>
        <line lrx="1594" lry="1738" ulx="1005" uly="1697">28. Der ich doch wie ein faul aas</line>
        <line lrx="1596" lry="1774" ulx="966" uly="1733">vergehe, und wie ein kleid, das die</line>
        <line lrx="1592" lry="1803" ulx="968" uly="1770">motten freſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2629" type="textblock" ulx="964" uly="1806">
        <line lrx="1505" lry="1870" ulx="1072" uly="1806">Das 14. Capitel.</line>
        <line lrx="1596" lry="1913" ulx="966" uly="1870">Hiob beſchreibt das kurtze und nichtige</line>
        <line lrx="1596" lry="1947" ulx="1004" uly="1905">leben der menſchen: bittet, GOTX</line>
        <line lrx="1595" lry="1980" ulx="1003" uly="1945">wolle von ihm, als der ohnedem elend</line>
        <line lrx="1594" lry="2016" ulx="1004" uly="1980">und ſterblich ſey, mit plagen ablaſſen.</line>
        <line lrx="1595" lry="2055" ulx="1051" uly="2016">Er menſch vom weibe gebohren le⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="2090" ulx="1007" uly="2051">) bet kurtze zeit, und iſt voll unruhe;</line>
        <line lrx="1593" lry="2131" ulx="1059" uly="2089">2. *Gehet auf wie eine blume,</line>
        <line lrx="1595" lry="2167" ulx="967" uly="2120">und fället ab; fleucht wie ein 1 ſchat⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="2195" ulx="967" uly="2161">ten, und bleibet nicht. * Pſ. 90,/6.7</line>
        <line lrx="1594" lry="2233" ulx="1088" uly="2192">Pfſ. 102, 12. Pf. 144, 4. Jeſ⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="2273" ulx="1116" uly="2233">40,6.7. † Hiob 8,9. Pred.?,I.</line>
        <line lrx="1585" lry="2305" ulx="1115" uly="2268">Weish. 2/5. HSS</line>
        <line lrx="1594" lry="2341" ulx="1004" uly="2301">3. Und du thuſt deine augen über ſol⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="2377" ulx="968" uly="2338">chem auf, daß du mich vor dir ins ge⸗</line>
        <line lrx="1290" lry="2411" ulx="967" uly="2376">richt zeuchft.</line>
        <line lrx="1592" lry="2447" ulx="1001" uly="2410">4. Wer * wil einen veinen finden bey</line>
        <line lrx="1584" lry="2491" ulx="964" uly="2448">denen, da keiner vein iſtz .</line>
        <line lrx="1568" lry="2522" ulx="1143" uly="2485">Pſ. 5§ 1/7. Jeſ. 64/6.</line>
        <line lrx="1593" lry="2559" ulx="1003" uly="2514">5. Er hat ſeine beſtimte zeit/ die zahl</line>
        <line lrx="1591" lry="2594" ulx="964" uly="2552">* ſeiner monden ſtehet bey dir; du haſt</line>
        <line lrx="1593" lry="2629" ulx="964" uly="2590">† ein ziel geſetzet, das wird er nicht über⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="2696" type="textblock" ulx="962" uly="2626">
        <line lrx="1514" lry="2663" ulx="962" uly="2626">gehen. * Pſ. 31/16. † Pf. 39/5.</line>
        <line lrx="1593" lry="2696" ulx="1167" uly="2630">Pſ. 2 /16.  M. . Chue</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1251" type="textblock" ulx="1687" uly="283">
        <line lrx="1765" lry="321" ulx="1705" uly="283">6. Chue</line>
        <line lrx="1772" lry="352" ulx="1689" uly="318">habe, bis d</line>
        <line lrx="1772" lry="386" ulx="1690" uly="356">tr ie ein</line>
        <line lrx="1772" lry="424" ulx="1709" uly="392">7. Ein</line>
        <line lrx="1772" lry="463" ulx="1694" uly="426">ſchon abe</line>
        <line lrx="1768" lry="497" ulx="1692" uly="466">veranert,</line>
        <line lrx="1761" lry="531" ulx="1693" uly="500">nicht au⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="571" ulx="1704" uly="538">8,J ſeit</line>
        <line lrx="1772" lry="607" ulx="1696" uly="575">und ſeinſe</line>
        <line lrx="1772" lry="647" ulx="1715" uly="611">9 Egn</line>
        <line lrx="1772" lry="686" ulx="1698" uly="645">Lucimme</line>
        <line lrx="1772" lry="719" ulx="1699" uly="686">wanter gen</line>
        <line lrx="1772" lry="754" ulx="1711" uly="723">1o Woi</line>
        <line lrx="1772" lry="787" ulx="1696" uly="756">Hundum</line>
        <line lrx="1766" lry="825" ulx="1706" uly="794">II. Wie</line>
        <line lrx="1772" lry="862" ulx="1690" uly="826">ſeund wie</line>
        <line lrx="1755" lry="897" ulx="1690" uly="867">nocknet:</line>
        <line lrx="1764" lry="935" ulx="1702" uly="904">12. G0</line>
        <line lrx="1770" lry="975" ulx="1687" uly="937">tet/ und</line>
        <line lrx="1772" lry="1008" ulx="1687" uly="974">tird nicht</line>
        <line lrx="1770" lry="1048" ulx="1687" uly="1011">nulbleibet,</line>
        <line lrx="1772" lry="1123" ulx="1688" uly="1049">n</line>
        <line lrx="1772" lry="1117" ulx="1691" uly="1087">1) Nchde</line>
        <line lrx="1772" lry="1153" ulx="1722" uly="1089">4 dec</line>
        <line lrx="1772" lry="1194" ulx="1691" uly="1154">ein zernfi</line>
        <line lrx="1772" lry="1227" ulx="1692" uly="1192">iiel daß d</line>
        <line lrx="1772" lry="1251" ulx="1754" uly="1234">t4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1542" type="textblock" ulx="1684" uly="1258">
        <line lrx="1772" lry="1298" ulx="1707" uly="1258">1, Ien</line>
        <line lrx="1770" lry="1334" ulx="1688" uly="1302">perde wiede</line>
        <line lrx="1772" lry="1375" ulx="1687" uly="1334">feveil ich</line>
        <line lrx="1772" lry="1434" ulx="1686" uly="1372">Meuung f⸗</line>
        <line lrx="1762" lry="1449" ulx="1686" uly="1415">Il. Daf</line>
        <line lrx="1771" lry="1479" ulx="1684" uly="1413">ich dir .</line>
        <line lrx="1772" lry="1521" ulx="1684" uly="1482">ſerckdeine</line>
        <line lrx="1764" lry="1542" ulx="1755" uly="1526">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1833" type="textblock" ulx="1686" uly="1558">
        <line lrx="1772" lry="1590" ulx="1701" uly="1558">16. Den</line>
        <line lrx="1769" lry="1632" ulx="1686" uly="1595">ir gejehlet</line>
        <line lrx="1761" lry="1662" ulx="1687" uly="1624">Gcht haben</line>
        <line lrx="1772" lry="1737" ulx="1696" uly="1704">1.*˙</line>
        <line lrx="1772" lry="1776" ulx="1691" uly="1739">tnen bünd</line>
        <line lrx="1772" lry="1813" ulx="1692" uly="1774">Ufalhetzn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2281" type="textblock" ulx="1687" uly="1847">
        <line lrx="1772" lry="1883" ulx="1707" uly="1847">18. Zer</line>
        <line lrx="1768" lry="1916" ulx="1694" uly="1879">alet, und</line>
        <line lrx="1753" lry="1954" ulx="1695" uly="1914">Reſthet</line>
        <line lrx="1772" lry="1993" ulx="1705" uly="1957">19. Wg</line>
        <line lrx="1772" lry="2026" ulx="1695" uly="1983">die rfe</line>
        <line lrx="1772" lry="2065" ulx="1702" uly="2022">menſ</line>
        <line lrx="1770" lry="2098" ulx="1708" uly="2066">20. Oen</line>
        <line lrx="1772" lry="2138" ulx="1691" uly="2097">1r Drhinf</line>
        <line lrx="1772" lry="2172" ulx="1689" uly="2133">undliſeſ</line>
        <line lrx="1772" lry="2210" ulx="1704" uly="2175">21. Ein⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="2256" ulx="1687" uly="2203">nef er nic</line>
        <line lrx="1767" lry="2281" ulx="1687" uly="2246">leß wird er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2724" type="textblock" ulx="1689" uly="2389">
        <line lrx="1772" lry="2454" ulx="1705" uly="2389">D</line>
        <line lrx="1772" lry="2492" ulx="1689" uly="2447">iohas le</line>
        <line lrx="1772" lry="2530" ulx="1703" uly="2490">eden fin</line>
        <line lrx="1770" lry="2563" ulx="1703" uly="2523">leuchler⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="2601" ulx="1712" uly="2566">t der</line>
        <line lrx="1772" lry="2639" ulx="1704" uly="2595">Ur gott</line>
        <line lrx="1772" lry="2684" ulx="1699" uly="2637">NE</line>
        <line lrx="1772" lry="2724" ulx="1695" uly="2681">Ouan</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="475" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0475">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0475.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="96" lry="300" type="textblock" ulx="0" uly="269">
        <line lrx="96" lry="300" ulx="0" uly="269">mine ſeeleit</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="587" type="textblock" ulx="0" uly="336">
        <line lrx="97" lry="369" ulx="0" uly="336">ich dechanie</line>
        <line lrx="96" lry="407" ulx="0" uly="376">lwerten; N</line>
        <line lrx="74" lry="444" ulx="1" uly="417">m ſtrnfen.</line>
        <line lrx="97" lry="480" ulx="0" uly="447">el ſeun; N</line>
        <line lrx="49" lry="515" ulx="0" uly="484">brihn.</line>
        <line lrx="78" lry="554" ulx="0" uly="520">ſatth, 771 .</line>
        <line lrx="94" lry="587" ulx="9" uly="545">ibnenets</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="700" type="textblock" ulx="0" uly="628">
        <line lrx="95" lry="670" ulx="0" uly="628"> ulteilſtil</line>
        <line lrx="95" lry="700" ulx="0" uly="666">ich werdes</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1025" type="textblock" ulx="0" uly="737">
        <line lrx="96" lry="768" ulx="0" uly="737">ſerechten i</line>
        <line lrx="94" lry="812" ulx="0" uly="775">Naigen wa</line>
        <line lrx="88" lry="887" ulx="0" uly="844">ir mr ſ,1</line>
        <line lrx="92" lry="915" ulx="0" uly="885"> Ar nidt w</line>
        <line lrx="94" lry="994" ulx="0" uly="952">ſae lenr ii</line>
        <line lrx="93" lry="1025" ulx="0" uly="992">teſätck i</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1135" type="textblock" ulx="0" uly="1066">
        <line lrx="89" lry="1103" ulx="0" uly="1066">INrorrere</line>
        <line lrx="70" lry="1135" ulx="0" uly="1106">hortt um.</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1388" type="textblock" ulx="0" uly="1241">
        <line lrx="88" lry="1278" ulx="0" uly="1241">Au deinerte</line>
        <line lrx="65" lry="1315" ulx="1" uly="1282">en feind?</line>
        <line lrx="92" lry="1354" ulx="0" uly="1312"> fitend Ku</line>
        <line lrx="91" lry="1388" ulx="0" uly="1354">4 Meren e</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1532" type="textblock" ulx="0" uly="1424">
        <line lrx="87" lry="1463" ulx="0" uly="1424">wr onten t</line>
        <line lrx="89" lry="1514" ulx="0" uly="1467">W e</line>
        <line lrx="52" lry="1532" ulx="30" uly="1503">end</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1973" type="textblock" ulx="0" uly="1750">
        <line lrx="87" lry="1902" ulx="0" uly="1750">6</line>
        <line lrx="96" lry="1939" ulx="0" uly="1882">lt nd wtr⸗ in</line>
        <line lrx="75" lry="1973" ulx="1" uly="1928"> fina,</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2219" type="textblock" ulx="0" uly="1962">
        <line lrx="97" lry="2013" ulx="1" uly="1962">erch 4</line>
        <line lrx="97" lry="2044" ulx="0" uly="1997">lge en S</line>
        <line lrx="97" lry="2081" ulx="0" uly="2025">eteg tetetoſre⸗</line>
        <line lrx="97" lry="2132" ulx="0" uly="2063">ftlune</line>
        <line lrx="96" lry="2150" ulx="21" uly="2107">tine tine</line>
        <line lrx="98" lry="2207" ulx="0" uly="2123">6, Entler</line>
        <line lrx="98" lry="2219" ulx="29" uly="2175"> 1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2339" type="textblock" ulx="1" uly="2220">
        <line lrx="92" lry="2241" ulx="68" uly="2220">145</line>
        <line lrx="98" lry="2339" ulx="1" uly="2224">P. e</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="2402" type="textblock" ulx="22" uly="2322">
        <line lrx="97" lry="2402" ulx="22" uly="2322">r 69</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2517" type="textblock" ulx="0" uly="2421">
        <line lrx="94" lry="2517" ulx="0" uly="2421">h s</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="2701" type="textblock" ulx="0" uly="2513">
        <line lrx="54" lry="2546" ulx="36" uly="2513">.</line>
        <line lrx="89" lry="2626" ulx="4" uly="2571">ben i, 81</line>
        <line lrx="97" lry="2665" ulx="0" uly="2604">bin⸗ enii</line>
        <line lrx="27" lry="2701" ulx="0" uly="2669">14</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="457" type="textblock" ulx="137" uly="363">
        <line lrx="636" lry="397" ulx="137" uly="363">er * wie ein taglöhner wartet.</line>
        <line lrx="815" lry="457" ulx="205" uly="385">7. Ein baum hat hofnung, wenn er</line>
      </zone>
      <zone lrx="878" lry="268" type="textblock" ulx="756" uly="214">
        <line lrx="878" lry="268" ulx="756" uly="214">Hiob.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="285" type="textblock" ulx="1051" uly="216">
        <line lrx="1475" lry="285" ulx="1051" uly="216">Cap. 14. 15. 4 53</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="396" type="textblock" ulx="166" uly="290">
        <line lrx="803" lry="326" ulx="203" uly="290">6. Thue dich von ihm, daß er ruhe</line>
        <line lrx="804" lry="361" ulx="166" uly="320">habe, bis daß ſeine zeit komme, deren</line>
        <line lrx="802" lry="396" ulx="686" uly="367">X (C. 7/ L.</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="1770" type="textblock" ulx="166" uly="432">
        <line lrx="803" lry="469" ulx="168" uly="432">ſchon abgehauen iſt, daß er ſich wieder</line>
        <line lrx="804" lry="507" ulx="166" uly="469">verändere, und ſeine ſchößlinge hören</line>
        <line lrx="337" lry="540" ulx="167" uly="505">nicht auf.</line>
        <line lrx="801" lry="579" ulx="188" uly="543">8. Ob ſeine wurtzel in der erden veraltet,</line>
        <line lrx="764" lry="622" ulx="170" uly="545">nad ſein ſtamm in dem ſtaube erſtirbt;</line>
        <line lrx="802" lry="650" ulx="194" uly="615">9. So grünet er doch wieder vom ge⸗</line>
        <line lrx="800" lry="691" ulx="171" uly="642">vuch des waſſers, und wächſt daher, als</line>
        <line lrx="471" lry="725" ulx="172" uly="688">wäre er gepflantzet.</line>
        <line lrx="802" lry="756" ulx="208" uly="715">10. Wo iſt aber ein menſch, wenn er</line>
        <line lrx="747" lry="791" ulx="171" uly="759">todt und umkommen, und dahin iſt?</line>
        <line lrx="802" lry="827" ulx="206" uly="794">1II. Wie ein waſſer ausläuft aus dem</line>
        <line lrx="804" lry="866" ulx="166" uly="830">ſee, und wie ein ſtrom verſieget und ver⸗</line>
        <line lrx="313" lry="897" ulx="168" uly="869">trocknet:</line>
        <line lrx="802" lry="936" ulx="208" uly="900">12. So iſt ein menſch, wenn er ſich</line>
        <line lrx="802" lry="976" ulx="166" uly="937">leget, und wird nicht aufſtehen, und</line>
        <line lrx="802" lry="1007" ulx="166" uly="973">wird nicht aufwachen, ſo lange der him⸗</line>
        <line lrx="802" lry="1043" ulx="168" uly="1009">mel bleibet, noch von ſeinem ſchlaf er⸗</line>
        <line lrx="398" lry="1078" ulx="168" uly="1046">wecket werden.</line>
        <line lrx="802" lry="1137" ulx="171" uly="1079">13. Ach daß du mich in der hölle ver⸗</line>
        <line lrx="802" lry="1150" ulx="304" uly="1116">deckteſt und * verbergeteſt, bis</line>
        <line lrx="804" lry="1188" ulx="166" uly="1152">dein zorn ſich leget, und ſetzeteſt mir ein</line>
        <line lrx="630" lry="1225" ulx="168" uly="1188">ziel, daß du an mich dächteſt.</line>
        <line lrx="536" lry="1259" ulx="313" uly="1226">* Jeſ. 26/ 20.</line>
        <line lrx="805" lry="1295" ulx="209" uly="1257">14. Meyneſt du, ein todter menſch</line>
        <line lrx="804" lry="1330" ulx="169" uly="1294">werde wieder leben? Ich harre täglich,</line>
        <line lrx="807" lry="1365" ulx="170" uly="1307">dieweil ich * ſtreite, dis daß meine ver⸗</line>
        <line lrx="768" lry="1417" ulx="170" uly="1369">änderung komme. * Cap. 7/ I.</line>
        <line lrx="805" lry="1439" ulx="195" uly="1399">15. Daß du wolleſt mir ruffen, und</line>
        <line lrx="805" lry="1493" ulx="169" uly="1437">ich dir antworten, und wolleſt das *</line>
        <line lrx="757" lry="1531" ulx="168" uly="1474">werck deiner hände nicht ausſchlagen.</line>
        <line lrx="694" lry="1545" ulx="312" uly="1510">* cap. 34/19. Pf. 138/8.</line>
        <line lrx="803" lry="1580" ulx="208" uly="1544">16. Denn * du haſt ſchon meine gän⸗</line>
        <line lrx="803" lry="1621" ulx="170" uly="1580">ge gezehlet; aber du wolleſt ja nicht</line>
        <line lrx="604" lry="1655" ulx="170" uly="1617">acht haben auf meine ſünde.</line>
        <line lrx="677" lry="1687" ulx="383" uly="1654">* Sprüchw. 5, 21.</line>
        <line lrx="803" lry="1735" ulx="211" uly="1689">17. * Du haſt meine übertretung in</line>
        <line lrx="804" lry="1770" ulx="173" uly="1726">einem bündlein verſiegelt, und meine</line>
      </zone>
      <zone lrx="612" lry="1818" type="textblock" ulx="160" uly="1763">
        <line lrx="612" lry="1818" ulx="160" uly="1763">miſſethat zuſammen gefaſſet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="2369" type="textblock" ulx="171" uly="1799">
        <line lrx="533" lry="1833" ulx="314" uly="1799">* Joſ. 13/ 12.</line>
        <line lrx="800" lry="1874" ulx="211" uly="1812">18. Zerfället doch ein berg und ver⸗</line>
        <line lrx="803" lry="1937" ulx="174" uly="1870">zebe und ein fels wird von ſeinem orte</line>
        <line lrx="306" lry="1942" ulx="172" uly="1906">derſetzet.</line>
        <line lrx="803" lry="1977" ulx="217" uly="1940">19. Waſſer wäſchet ſteine weg, und</line>
        <line lrx="804" lry="2011" ulx="174" uly="1976">die tropfen flöſſen die erden weg; aber</line>
        <line lrx="730" lry="2048" ulx="171" uly="2013">des menſchen hofnung iſt verlohren.</line>
        <line lrx="804" lry="2084" ulx="210" uly="2047">20. Denn du ſtöſſeſt ihn gar um, daß</line>
        <line lrx="802" lry="2124" ulx="173" uly="2084">er dahin fähret, veränderſt ſein weſen,</line>
        <line lrx="505" lry="2154" ulx="173" uly="2121">und läſſeſt ihn fahren.</line>
        <line lrx="806" lry="2190" ulx="210" uly="2156">21. Sind ſeine kinder in ehren, das</line>
        <line lrx="805" lry="2227" ulx="173" uly="2191">weiß er nicht: oder ob ſie geringe ſind,</line>
        <line lrx="579" lry="2292" ulx="174" uly="2228">deß. wird er nicht gewahr.</line>
        <line lrx="808" lry="2298" ulx="281" uly="2263">Weil er das fleiſch anträget, muß</line>
        <line lrx="807" lry="2340" ulx="173" uly="2271">er ſchmersen haben, und weil ſeine ſeele</line>
        <line lrx="760" lry="2369" ulx="175" uly="2335">noch bey ihm iſt, muß er leide tragen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="2685" type="textblock" ulx="174" uly="2368">
        <line lrx="708" lry="2434" ulx="275" uly="2368">Das 15. Capitel.</line>
        <line lrx="808" lry="2477" ulx="174" uly="2435">Eliphas beſtrafft Hiob, daß er ſo ſtoltze</line>
        <line lrx="810" lry="2507" ulx="209" uly="2471">veden führe, und wil mit gewalt einen</line>
        <line lrx="810" lry="2540" ulx="209" uly="2506">heuchler aus ihm machen: beſchrei⸗</line>
        <line lrx="808" lry="2577" ulx="210" uly="2541">bet der menſchen gebrechlichkeit, und</line>
        <line lrx="608" lry="2614" ulx="210" uly="2578">der gottloſen beſtraffung.</line>
        <line lrx="810" lry="2671" ulx="190" uly="2587">S A antwortete Eliphas von The⸗</line>
        <line lrx="576" lry="2685" ulx="272" uly="2650">man, und ſprach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="2717" type="textblock" ulx="826" uly="293">
        <line lrx="1472" lry="328" ulx="872" uly="293">2. Sol ein weiſer mann ſo aufgebla⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="363" ulx="832" uly="328">ſene worte reden, und ſeinen bauch ſo</line>
        <line lrx="1219" lry="399" ulx="832" uly="363">blähen mit loſen reden?</line>
        <line lrx="1471" lry="434" ulx="868" uly="399">3. Du ſtraffeſt mit worten, die nicht</line>
        <line lrx="1393" lry="490" ulx="829" uly="433">tügen/ und dein reden iſt kein nütze.</line>
        <line lrx="1471" lry="506" ulx="863" uly="472">4. Du haſt die furcht fahren laſſen,</line>
        <line lrx="1376" lry="541" ulx="828" uly="507">und redeſt zu verächtlich vor GOtt.</line>
        <line lrx="1469" lry="578" ulx="867" uly="543">§. Denn deine miſſethat lehret deinen</line>
        <line lrx="1470" lry="614" ulx="827" uly="579">mund alſo, und haſt erwehlet eine</line>
        <line lrx="1144" lry="650" ulx="826" uly="613">ſchalckhaftige zunge.</line>
        <line lrx="1470" lry="683" ulx="863" uly="651">6. Dein mund * wird dich verdam⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="743" ulx="826" uly="687">men, und nicht ich: deine lippen ſollen</line>
        <line lrx="1469" lry="757" ulx="826" uly="722">dir antworten. * Matth. 12/37.</line>
        <line lrx="1469" lry="809" ulx="863" uly="759">7. Biſt du der erſte menſch gebohren?</line>
        <line lrx="1432" lry="829" ulx="828" uly="794">Biſt du vor allen hügeln empfangen?</line>
        <line lrx="1468" lry="868" ulx="865" uly="830">8. * Haſt du Gttes heimlichen rath</line>
        <line lrx="1470" lry="906" ulx="828" uly="862">gehöret? 2 Und iſt die weisheit ſelbſt ge⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="937" ulx="829" uly="890">ringer denn du? *Jeſ. 40,13. Sir. 18/3.</line>
        <line lrx="1470" lry="972" ulx="984" uly="938">Weish. 2/13. Röm. 11,33.34⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1006" ulx="865" uly="974">9. Was * weiſſeſt du, das wir nicht</line>
        <line lrx="1469" lry="1044" ulx="828" uly="1009">wiſſen? Was verſteheſt du, das nicht</line>
        <line lrx="1359" lry="1079" ulx="830" uly="1046">bey uns ſey? * cap. 13,/ 2.</line>
        <line lrx="1470" lry="1115" ulx="869" uly="1082">10. Es ſind * graue und alte unter</line>
        <line lrx="1494" lry="1172" ulx="829" uly="1116">uns, die länger gelebet haben, denn dei⸗</line>
        <line lrx="1430" lry="1187" ulx="829" uly="1151">ne väter. * 3 Moſ. 19/32.</line>
        <line lrx="1472" lry="1223" ulx="868" uly="1188">II. Solten Gsttes tröſtungen ſo ge⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="1259" ulx="830" uly="1224">ring vor dir gelten? Aber du haſt irgend</line>
        <line lrx="1309" lry="1312" ulx="831" uly="1259">noch ein heimlich ſtück bey dir.</line>
        <line lrx="1469" lry="1333" ulx="872" uly="1295">12. Was nimmet dein hertz vor?</line>
        <line lrx="1215" lry="1364" ulx="833" uly="1331">Was ſieheſt du ſo ſtoltz?</line>
        <line lrx="1468" lry="1402" ulx="872" uly="1364">13. Was ſetzet ſich dein muth wider</line>
        <line lrx="1470" lry="1436" ulx="832" uly="1401">GOtt, daß du ſolche rede aus deinem</line>
        <line lrx="1056" lry="1470" ulx="831" uly="1438">munde läſſeſt?</line>
        <line lrx="1472" lry="1528" ulx="833" uly="1473">14. Was iſt ein menſch, daß er ſolte</line>
        <line lrx="1470" lry="1546" ulx="998" uly="1509">* rein ſeyn, und daß der ſolte</line>
        <line lrx="1470" lry="1610" ulx="828" uly="1545">gerecht ſeyn, der vom weibe gebohren</line>
        <line lrx="1256" lry="1616" ulx="1184" uly="1589">4/ 4.</line>
        <line lrx="1469" lry="1651" ulx="867" uly="1589">15. Siehe/ * muer ſeinen heiligen iſt</line>
        <line lrx="1469" lry="1693" ulx="829" uly="1653">keiner ohne tadel, und die himmel ſind</line>
        <line lrx="1432" lry="1723" ulx="827" uly="1690">nicht † rein ihm. * cap. 4/18.</line>
        <line lrx="1428" lry="1760" ulx="915" uly="1724">2 Petr. 2,4. Judä v. 6. † c. 25,5.</line>
        <line lrx="1466" lry="1794" ulx="866" uly="1733">16. Wie Viet mehr ein menſch, der</line>
        <line lrx="1465" lry="1832" ulx="828" uly="1796">ein greuel und ſchnöde iſt, der unrecht *</line>
        <line lrx="1419" lry="1867" ulx="828" uly="1833">ſäuft wie waſſer. * cap. 34/7.</line>
        <line lrx="1467" lry="1903" ulx="830" uly="1868">17. Cech wil dirs zeigen, höre mir zu,</line>
        <line lrx="1467" lry="1938" ulx="900" uly="1885">J und wil dir erzehlen, was ich</line>
        <line lrx="1035" lry="1975" ulx="828" uly="1939">geſehen habe.</line>
        <line lrx="1467" lry="2022" ulx="866" uly="1974">18. Was die weiſen geſaget haben, und</line>
        <line lrx="1447" lry="2045" ulx="827" uly="2010">ihren vätern nicht verholen gewefſen iſt.</line>
        <line lrx="1467" lry="2081" ulx="869" uly="2044">19. Welchen allein das land gegeben</line>
        <line lrx="1467" lry="2150" ulx="828" uly="2077">iſt 4 daß kein fremder durch ſie gehen</line>
        <line lrx="912" lry="2148" ulx="830" uly="2125">muß.</line>
        <line lrx="1469" lry="2186" ulx="866" uly="2151">20. Der * gottloſe bebet ſein leben⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="2222" ulx="829" uly="2187">lang, und dem tyrannen iſt die zahl ſei⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="2257" ulx="831" uly="2223">ner jahre verborgen. * Jeſ. 48/22.</line>
        <line lrx="1469" lry="2291" ulx="866" uly="2257">21. Was er höret, das * ſchrecket ihn 5</line>
        <line lrx="1468" lry="2350" ulx="831" uly="2290">und wenns gleich friede iſt, fürchtet er</line>
        <line lrx="1468" lry="2387" ulx="832" uly="2326">ſich/ der verderber komme; *c. 18/11.</line>
        <line lrx="1469" lry="2414" ulx="912" uly="2364">„Glaubet nicht, daß er möge dem</line>
        <line lrx="1470" lry="2435" ulx="832" uly="2385">unglück entrinnen, und verſieher ſich im⸗</line>
        <line lrx="1125" lry="2466" ulx="833" uly="2434">mer des ſchwerdts.</line>
        <line lrx="1469" lry="2505" ulx="868" uly="2468">23. Er zeucht hin und her nach * brod,</line>
        <line lrx="1471" lry="2557" ulx="832" uly="2505">und düncket ihn immer, die zeit ſeines</line>
        <line lrx="1468" lry="2576" ulx="833" uly="2538">unglücks ſey vorhanden. * cap. 18/12.</line>
        <line lrx="1469" lry="2623" ulx="870" uly="2567">24. Angſt und noth ſchrecken ihn, und</line>
        <line lrx="1471" lry="2668" ulx="833" uly="2611">* ſchlagen ihn m ieder, als ein könig mit</line>
        <line lrx="1414" lry="2717" ulx="836" uly="2647">einem Ker. * 3 Moſ. 26/2 I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="884" lry="1616" type="textblock" ulx="828" uly="1577">
        <line lrx="838" lry="1611" ulx="828" uly="1577">—0</line>
        <line lrx="884" lry="1616" ulx="840" uly="1583">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="2727" type="textblock" ulx="1318" uly="2688">
        <line lrx="1486" lry="2727" ulx="1318" uly="2688">25⸗ Denn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="476" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0476">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0476.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="718" lry="241" type="textblock" ulx="288" uly="190">
        <line lrx="718" lry="241" ulx="288" uly="190">454 Cap. 16. 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="236" type="textblock" ulx="831" uly="185">
        <line lrx="1069" lry="236" ulx="831" uly="185">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="2682" type="textblock" ulx="295" uly="270">
        <line lrx="946" lry="310" ulx="338" uly="270">25. Denn er hat ſeine hand wider</line>
        <line lrx="948" lry="339" ulx="305" uly="305">GOtt geſtrecket, und wider den allmäch⸗</line>
        <line lrx="792" lry="375" ulx="305" uly="341">tigen ſich geſträubet. .</line>
        <line lrx="947" lry="411" ulx="340" uly="371">26. Er läufet mit dem kopf an ihn,</line>
        <line lrx="904" lry="451" ulx="301" uly="411">und ficht halsſtarrigtich wider ihn.</line>
        <line lrx="951" lry="482" ulx="307" uly="449">27. Er brüſtet * ſich, wie ein fetter</line>
        <line lrx="893" lry="519" ulx="302" uly="484">wanſt/ und machet ſich fett und dick.</line>
        <line lrx="935" lry="563" ulx="488" uly="522">* Pſalm 73/ 7. .</line>
        <line lrx="948" lry="591" ulx="341" uly="558">28. Er wird aber wohnen in verſtö⸗</line>
        <line lrx="949" lry="629" ulx="303" uly="593">reten ſtädten, da keine häuſer ſind, ſon⸗</line>
        <line lrx="788" lry="665" ulx="304" uly="629">dern auf einem hauffen liegen.</line>
        <line lrx="945" lry="699" ulx="339" uly="666">29. Er wird nicht reich bleiben, und</line>
        <line lrx="948" lry="742" ulx="300" uly="701">fein gut wird nicht beſtehen; und ſein</line>
        <line lrx="948" lry="772" ulx="301" uly="737">glück wird ſich nicht ausbreiten im lande.</line>
        <line lrx="947" lry="814" ulx="341" uly="774">30. Unfall wird nicht von ihm laſſen.</line>
        <line lrx="949" lry="847" ulx="302" uly="810">Die flamme wird ſeine zweige verdor⸗</line>
        <line lrx="947" lry="882" ulx="302" uly="847">ven, und durch den odem ihres mundes</line>
        <line lrx="539" lry="916" ulx="300" uly="882">ihn wegfreſſen.</line>
        <line lrx="949" lry="952" ulx="342" uly="919">31. Er wird nicht beſtehen, denn er</line>
        <line lrx="946" lry="993" ulx="302" uly="954">iſt in ſeinem eiteln dünckel betrogen,</line>
        <line lrx="818" lry="1025" ulx="302" uly="990">und eitel wird ſein lohn werden.</line>
        <line lrx="947" lry="1067" ulx="308" uly="1027">232. Er wird * ein ende nehmen,wenns</line>
        <line lrx="946" lry="1103" ulx="303" uly="1062">ihm uneben iſt, und ſein zweig wird</line>
        <line lrx="927" lry="1134" ulx="305" uly="1098">nicht grünen. * cap. 22,/ 16.</line>
        <line lrx="951" lry="1170" ulx="318" uly="1136">33. Er wird abgeriſſen werden, wie ei⸗</line>
        <line lrx="949" lry="1211" ulx="301" uly="1172">ne unzeitige traube vom weinſtock, und</line>
        <line lrx="880" lry="1244" ulx="302" uly="1207">wie ein öhlbaum ſeine blüte abwirft.</line>
        <line lrx="948" lry="1284" ulx="339" uly="1245">34. Denn der heuchler verſamlung</line>
        <line lrx="947" lry="1320" ulx="304" uly="1280">wird einſam bleiben; und das feuer</line>
        <line lrx="948" lry="1355" ulx="303" uly="1316">wird die hütten freſſen, die * geſchencke</line>
        <line lrx="869" lry="1387" ulx="302" uly="1352">nehmen. * Pſ. 26, 10.</line>
        <line lrx="945" lry="1429" ulx="343" uly="1388">35. Er *gehet ſchwanger mit unglück,</line>
        <line lrx="947" lry="1459" ulx="303" uly="1422">und gebieret mühe, und ihr bauch brin⸗</line>
        <line lrx="928" lry="1508" ulx="303" uly="1459">get fehl. * Pſ. 7, 15. Jeſ. 59/ 4.</line>
        <line lrx="845" lry="1560" ulx="347" uly="1495">Das 16. Capitel.</line>
        <line lrx="945" lry="1600" ulx="303" uly="1559">Hiob klaget über ſeine freunde, und ſein</line>
        <line lrx="943" lry="1636" ulx="340" uly="1598">groſſes elend, bezeuget ſeine unſchuld,</line>
        <line lrx="820" lry="1670" ulx="339" uly="1635">und ruft GOtt zum zeugen an.</line>
        <line lrx="856" lry="1706" ulx="376" uly="1670">Job antwortete, und ſprach:</line>
        <line lrx="943" lry="1744" ulx="414" uly="1706">2. Ich habe ſolches oft gehöret:</line>
        <line lrx="892" lry="1779" ulx="393" uly="1742">ihr ſeyd allzumal leidige tröſter.</line>
        <line lrx="945" lry="1813" ulx="340" uly="1778">3. Wollen * die loſen worte kein ende</line>
        <line lrx="941" lry="1852" ulx="300" uly="1812">haben? Oder was machet dich ſo frech</line>
        <line lrx="884" lry="1891" ulx="301" uly="1851">alſo zu reden? v* cap. 6, 26.</line>
        <line lrx="942" lry="1922" ulx="307" uly="1886">4. Ich könte auch wohl reden, wie</line>
        <line lrx="944" lry="1963" ulx="299" uly="1921">ihr. Wolte Gtt, eure ſeele wäre an</line>
        <line lrx="944" lry="1995" ulx="299" uly="1959">meiner ſeelen ſtatt: ich wolte auch mit</line>
        <line lrx="945" lry="2035" ulx="299" uly="1995">worten an euch ſetzen, und mein haupt</line>
        <line lrx="698" lry="2073" ulx="299" uly="2030">alſo über euch ſchütteln.</line>
        <line lrx="945" lry="2108" ulx="307" uly="2065">5. Ich wolte euch ſtärcken mit dem</line>
        <line lrx="944" lry="2144" ulx="301" uly="2103">munde, und mit meinen lippen tröſten.</line>
        <line lrx="947" lry="2180" ulx="302" uly="2139">6. 9)ber wenn ich ſchon rede, ſo ſchonet</line>
        <line lrx="944" lry="2214" ulx="421" uly="2175">mein der ſchmertz nicht; laſſe ichs</line>
        <line lrx="868" lry="2247" ulx="302" uly="2210">anſtehen, ſo gehet er nicht von mir.</line>
        <line lrx="943" lry="2287" ulx="338" uly="2248">7. Nun aber machet er mich müde,</line>
        <line lrx="803" lry="2324" ulx="298" uly="2282">Und verſtöret alles, was ich bin.</line>
        <line lrx="943" lry="2360" ulx="337" uly="2319">8. Er hat mich runtzlicht gemacht, und</line>
        <line lrx="945" lry="2390" ulx="298" uly="2354">* zeuget wider mich; und mein wider⸗</line>
        <line lrx="942" lry="2431" ulx="296" uly="2388">ſprecher lehnet ſich wider mich auf, und</line>
        <line lrx="940" lry="2467" ulx="299" uly="2426">antwortet wider mich. *cap. 10. 17.</line>
        <line lrx="943" lry="2503" ulx="312" uly="2461">2. Sein grim reiſſet, und der mir</line>
        <line lrx="942" lry="2534" ulx="296" uly="2497">gram iſt, * beiſſet die zähne über mich</line>
        <line lrx="946" lry="2571" ulx="295" uly="2529">zuſammen; mein widerſacher funckelt</line>
        <line lrx="726" lry="2604" ulx="296" uly="2565">mit ſeinen augen auf mich.</line>
        <line lrx="743" lry="2645" ulx="441" uly="2604">Pſalm 3  16.</line>
        <line lrx="942" lry="2682" ulx="334" uly="2636">10. Sie haben ihren mund aufgeſper⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="1822" type="textblock" ulx="971" uly="268">
        <line lrx="1609" lry="302" ulx="973" uly="268">ret wider mich, und haben mich ſchmäh⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="340" ulx="974" uly="303">lich auf meine backen geſchlagen. Sie</line>
        <line lrx="1609" lry="381" ulx="974" uly="341">haben ihren muth mit einander an mir</line>
        <line lrx="1400" lry="418" ulx="977" uly="377">gekühlet.</line>
        <line lrx="1609" lry="450" ulx="1015" uly="414">II. * Gtt hat mich übergeben dem</line>
        <line lrx="1611" lry="486" ulx="975" uly="449">ungerechten, und hat mich in der gottls⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="520" ulx="976" uly="485">ſen hände laſſen kommen. * Joh. 19,/11.</line>
        <line lrx="1609" lry="562" ulx="1019" uly="521">12. Ich war veich, aber er hat mich</line>
        <line lrx="1609" lry="593" ulx="976" uly="557">zu nichte gemacht. Er hat mich beym</line>
        <line lrx="1609" lry="631" ulx="977" uly="594">halſe genommen, und zuſtoſſen, und hat</line>
        <line lrx="1494" lry="666" ulx="975" uly="631">* mich ihm zum ziel aufgerichtet.</line>
        <line lrx="1493" lry="702" ulx="1124" uly="668">* Klagl. 3, 12.</line>
        <line lrx="1609" lry="739" ulx="1015" uly="702">13. Er hat mich umgeben mit ſeinen</line>
        <line lrx="1606" lry="776" ulx="976" uly="739">ſchützen, er hat meine nieren geſpalten,</line>
        <line lrx="1607" lry="811" ulx="975" uly="776">und nicht verſchonet: er hat meine galle</line>
        <line lrx="1491" lry="853" ulx="976" uly="812">auf die erde geſchüttet.</line>
        <line lrx="1607" lry="882" ulx="1015" uly="847">14. Er hat mir eine wunde über die</line>
        <line lrx="1604" lry="922" ulx="977" uly="884">andere gemacht: er iſt an mich gelauf⸗</line>
        <line lrx="1371" lry="956" ulx="976" uly="920">fen, wie ein gewaltiger.</line>
        <line lrx="1610" lry="991" ulx="1015" uly="954">15. Ich habe einen ſack um meine</line>
        <line lrx="1605" lry="1029" ulx="975" uly="992">haut genähet, und habe mein horn in</line>
        <line lrx="1265" lry="1065" ulx="975" uly="1030">den ſtaub geleget.</line>
        <line lrx="1603" lry="1102" ulx="1015" uly="1064">16. Mein antlitz iſt geſchwollen von</line>
        <line lrx="1604" lry="1138" ulx="976" uly="1098">weinen, und meine augenlieder ſind ver⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="1215" ulx="975" uly="1132">ncee: wol kein frevel in</line>
        <line lrx="1602" lry="1209" ulx="979" uly="1179">17. iewol kein * frevel in meiner</line>
        <line lrx="1603" lry="1244" ulx="1054" uly="1174">W hand iſt, und mein gebet † iſt</line>
        <line lrx="1534" lry="1279" ulx="974" uly="1246">rein. * cap. 33/9. † I Tim. 2,8.</line>
        <line lrx="1602" lry="1322" ulx="1017" uly="1279">18. Ach erde, verdecke mein blut nicht,</line>
        <line lrx="1601" lry="1385" ulx="974" uly="1315">uud mein geſchrey müſſe nicht raum fin⸗</line>
        <line lrx="1039" lry="1385" ulx="994" uly="1361">en.</line>
        <line lrx="1605" lry="1424" ulx="1014" uly="1388">19. Auch ſiehe da, mein zeuge iſt im</line>
        <line lrx="1601" lry="1460" ulx="972" uly="1424">himmel, und der mich kennet, iſt in der</line>
        <line lrx="1575" lry="1502" ulx="972" uly="1462">* höhe. * cap. 31, 2.</line>
        <line lrx="1599" lry="1532" ulx="1009" uly="1496">20. Meine freunde ſind meine ſpöt⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1569" ulx="972" uly="1533">ter; aber mein auge thränet zu Gtt.</line>
        <line lrx="1598" lry="1610" ulx="1009" uly="1569">21. Wenn ein mann könte mit GOtt</line>
        <line lrx="1600" lry="1640" ulx="971" uly="1604">rechten, wie ein menſchenkind mit ſei⸗</line>
        <line lrx="1184" lry="1676" ulx="971" uly="1643">nem freunde!</line>
        <line lrx="1600" lry="1711" ulx="1008" uly="1675">22. Aber die beſtimte jahre ſind kom⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1749" ulx="971" uly="1713">men, * und ich gehe hin des weges, den</line>
        <line lrx="1494" lry="1785" ulx="971" uly="1750">ich nicht wieder † kommen werde.</line>
        <line lrx="1529" lry="1822" ulx="1125" uly="1786">* cap. 10,21. † Pl. 78/39.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2649" type="textblock" ulx="968" uly="1826">
        <line lrx="1503" lry="1891" ulx="1064" uly="1826">Das 17. Capitel.</line>
        <line lrx="1600" lry="1935" ulx="970" uly="1891">Hiob führet ſeine klage über ſein elend</line>
        <line lrx="1598" lry="1970" ulx="1005" uly="1928">und gegen ſeine freunde weiter fort,</line>
        <line lrx="1599" lry="2004" ulx="1006" uly="1963">und gibt alle hofnung ſeiner zeitlichen</line>
        <line lrx="1564" lry="2041" ulx="1007" uly="2002">errertung verlohren. .</line>
        <line lrx="1598" lry="2079" ulx="1072" uly="2036">Ein odem iſt ſchwach, und meine</line>
        <line lrx="1599" lry="2111" ulx="1088" uly="2070">tage ſind abgekürtzet, das *grab iſt</line>
        <line lrx="1501" lry="2151" ulx="1089" uly="2110">da. * Pſ. 88,41.</line>
        <line lrx="1597" lry="2186" ulx="1009" uly="2142">2. Niemand iſt von mir getäuſchet,</line>
        <line lrx="1599" lry="2224" ulx="972" uly="2179">noch muß mein auge darum bleiben in</line>
        <line lrx="1588" lry="2266" ulx="973" uly="2215">betrübniß. ðB</line>
        <line lrx="1598" lry="2294" ulx="1010" uly="2248">3. Ob du gleich einen bürgen für mich</line>
        <line lrx="1600" lry="2325" ulx="970" uly="2288">wolteſt ſetzen, wer wil für mich geloben?</line>
        <line lrx="1599" lry="2367" ulx="1008" uly="2324">4. Du haſt ihrem hertzen den verſtand</line>
        <line lrx="1601" lry="2433" ulx="969" uly="2359">verborgen, darum wirſt du ſie nicht er⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="2435" ulx="977" uly="2407">höhen. .</line>
        <line lrx="1601" lry="2471" ulx="1009" uly="2431">5. Er rühmet wol ſeinen freunden die</line>
        <line lrx="1600" lry="2503" ulx="970" uly="2470">ausbeute; aber ſeiner kinder * augen</line>
        <line lrx="1599" lry="2539" ulx="971" uly="2506">werden verſchmachten. * 1Sam, 2/33⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="2584" ulx="1007" uly="2541">6. Er hat mich zum * ſprichwort un⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="2617" ulx="969" uly="2578">ter den leuten geſetzet, und muß ein</line>
        <line lrx="1598" lry="2649" ulx="968" uly="2615">wunder unter ihnen ſeyn. * cap. 30/9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2716" type="textblock" ulx="1006" uly="2647">
        <line lrx="1599" lry="2716" ulx="1006" uly="2647">7. Meine geſtalt * iſt dunckel worden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1653" lry="2091" type="textblock" ulx="1632" uly="2065">
        <line lrx="1653" lry="2091" ulx="1632" uly="2065">—„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1662" lry="1485" type="textblock" ulx="1654" uly="1481">
        <line lrx="1662" lry="1485" ulx="1654" uly="1481">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1662" lry="2581" type="textblock" ulx="1655" uly="2514">
        <line lrx="1662" lry="2581" ulx="1655" uly="2514">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1660" lry="2688" type="textblock" ulx="1652" uly="2679">
        <line lrx="1660" lry="2688" ulx="1652" uly="2679">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1066" type="textblock" ulx="1689" uly="248">
        <line lrx="1771" lry="270" ulx="1696" uly="248">—</line>
        <line lrx="1772" lry="300" ulx="1693" uly="273">Vortrauren</line>
        <line lrx="1772" lry="345" ulx="1691" uly="304">mrteit ſche</line>
        <line lrx="1772" lry="374" ulx="1706" uly="342">8. Darüit</line>
        <line lrx="1769" lry="419" ulx="1690" uly="379">ſcen; und</line>
        <line lrx="1769" lry="453" ulx="1692" uly="416">ſen wider</line>
        <line lrx="1772" lry="485" ulx="1707" uly="454">9. Der g</line>
        <line lrx="1766" lry="522" ulx="1696" uly="488">ſelten und</line>
        <line lrx="1772" lry="562" ulx="1696" uly="524">ſint lhibe</line>
        <line lrx="1772" lry="594" ulx="1714" uly="561">10. Voh⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="628" ulx="1700" uly="600">m imne,</line>
        <line lrx="1772" lry="675" ulx="1699" uly="635">weſerunte</line>
        <line lrx="1772" lry="700" ulx="1698" uly="677">II. Gein</line>
        <line lrx="1772" lry="736" ulx="1722" uly="670">M</line>
        <line lrx="1772" lry="779" ulx="1695" uly="743">nenhertl</line>
        <line lrx="1765" lry="811" ulx="1708" uly="781">12. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="847" ulx="1695" uly="817">kuht, und</line>
        <line lrx="1772" lry="886" ulx="1705" uly="852">13. Wer</line>
        <line lrx="1772" lry="920" ulx="1692" uly="887">fdoch die</line>
        <line lrx="1772" lry="958" ulx="1691" uly="924">ſerniß iſt</line>
        <line lrx="1772" lry="995" ulx="1706" uly="962">14. Die</line>
        <line lrx="1772" lry="1030" ulx="1689" uly="1000">later, un</line>
        <line lrx="1772" lry="1066" ulx="1689" uly="1035">und meine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1532" type="textblock" ulx="1695" uly="1108">
        <line lrx="1772" lry="1139" ulx="1705" uly="1108">1. Wa</line>
        <line lrx="1771" lry="1175" ulx="1695" uly="1142">ihtet nein</line>
        <line lrx="1772" lry="1219" ulx="1708" uly="1181">16. Hinn</line>
        <line lrx="1772" lry="1254" ulx="1695" uly="1213">ſienn und</line>
        <line lrx="1736" lry="1286" ulx="1698" uly="1251">ſicn.</line>
        <line lrx="1772" lry="1346" ulx="1734" uly="1288">D</line>
        <line lrx="1772" lry="1389" ulx="1696" uly="1352">Bichadra</line>
        <line lrx="1766" lry="1428" ulx="1707" uly="1392">den und</line>
        <line lrx="1772" lry="1466" ulx="1706" uly="1426">hetrübte</line>
        <line lrx="1772" lry="1496" ulx="1728" uly="1465">A a</line>
        <line lrx="1772" lry="1532" ulx="1740" uly="1503">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1605" type="textblock" ulx="1661" uly="1560">
        <line lrx="1772" lry="1605" ulx="1661" uly="1560">unde ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1716" type="textblock" ulx="1694" uly="1608">
        <line lrx="1772" lry="1642" ulx="1694" uly="1608">wollen w</line>
        <line lrx="1772" lry="1682" ulx="1705" uly="1647">3, Wen</line>
        <line lrx="1768" lry="1716" ulx="1697" uly="1680">ſeh, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2185" type="textblock" ulx="1704" uly="2118">
        <line lrx="1771" lry="2146" ulx="1724" uly="2120">7,</line>
        <line lrx="1772" lry="2185" ulx="1704" uly="2118">ſndt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="2222" type="textblock" ulx="1674" uly="2182">
        <line lrx="1770" lry="2222" ulx="1674" uly="2182">in faͤle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2407" type="textblock" ulx="1704" uly="2225">
        <line lrx="1770" lry="2253" ulx="1724" uly="2225">8. D</line>
        <line lrx="1772" lry="2333" ulx="1722" uly="2301">9. De</line>
        <line lrx="1767" lry="2367" ulx="1704" uly="2330">und die</line>
        <line lrx="1772" lry="2407" ulx="1721" uly="2373">10. 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2443" type="textblock" ulx="1704" uly="2404">
        <line lrx="1772" lry="2443" ulx="1704" uly="2404">nd ſeing</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2701" type="textblock" ulx="1702" uly="2445">
        <line lrx="1772" lry="2479" ulx="1718" uly="2445">II.</line>
        <line lrx="1772" lry="2514" ulx="1706" uly="2474">Mliche</line>
        <line lrx="1772" lry="2552" ulx="1704" uly="2514">Ehinan</line>
        <line lrx="1772" lry="2591" ulx="1719" uly="2554">12. 5</line>
        <line lrx="1772" lry="2629" ulx="1702" uly="2584">untt</line>
        <line lrx="1772" lry="2664" ulx="1702" uly="2621">ußangen</line>
        <line lrx="1772" lry="2701" ulx="1721" uly="2663">13D</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="477" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0477">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0477.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="96" lry="379" type="textblock" ulx="0" uly="257">
        <line lrx="95" lry="268" ulx="0" uly="257">—</line>
        <line lrx="96" lry="307" ulx="0" uly="274">en mich ſchre;</line>
        <line lrx="96" lry="352" ulx="0" uly="310">eſchlien e</line>
        <line lrx="96" lry="379" ulx="2" uly="349">inanderen un</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="527" type="textblock" ulx="0" uly="418">
        <line lrx="97" lry="461" ulx="3" uly="418">fübergtiendr</line>
        <line lrx="109" lry="492" ulx="2" uly="455">ichin derite.</line>
        <line lrx="97" lry="527" ulx="0" uly="494"> l.lgll</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="675" type="textblock" ulx="0" uly="567">
        <line lrx="97" lry="609" ulx="6" uly="567">lat mic ker</line>
        <line lrx="97" lry="645" ulx="0" uly="604">hſteſen, unte</line>
        <line lrx="61" lry="675" ulx="0" uly="640">gerichtt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="821" type="textblock" ulx="0" uly="711">
        <line lrx="96" lry="755" ulx="0" uly="711">Clennitee</line>
        <line lrx="95" lry="790" ulx="1" uly="751">itrengeſpaln</line>
        <line lrx="95" lry="821" ulx="0" uly="787">phatneine ga⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1037" type="textblock" ulx="0" uly="856">
        <line lrx="92" lry="899" ulx="0" uly="856">eundeinaß</line>
        <line lrx="90" lry="929" ulx="0" uly="894"> nict:</line>
        <line lrx="90" lry="1006" ulx="0" uly="967">ſic un n</line>
        <line lrx="90" lry="1037" ulx="2" uly="1004">le min kat</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1153" type="textblock" ulx="0" uly="1077">
        <line lrx="87" lry="1117" ulx="0" uly="1077">ttihretann</line>
        <line lrx="88" lry="1153" ulx="0" uly="1113">tſehr indn</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1365" type="textblock" ulx="0" uly="1260">
        <line lrx="84" lry="1295" ulx="0" uly="1260">1Cin,4.</line>
        <line lrx="88" lry="1335" ulx="0" uly="1295">eintiatni</line>
        <line lrx="87" lry="1365" ulx="0" uly="1334">ichtraum</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1661" type="textblock" ulx="0" uly="1401">
        <line lrx="86" lry="1445" ulx="0" uly="1401">in eugei</line>
        <line lrx="86" lry="1475" ulx="0" uly="1443">tanet nd</line>
        <line lrx="42" lry="1517" ulx="1" uly="1486">31,7. „</line>
        <line lrx="30" lry="1552" ulx="4" uly="1517">ſeld rn ie</line>
        <line lrx="34" lry="1589" ulx="0" uly="1554">rär</line>
        <line lrx="84" lry="1622" ulx="2" uly="1590">nforten</line>
        <line lrx="72" lry="1661" ulx="0" uly="1624">Cerined ns</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="2244" type="textblock" ulx="0" uly="2047">
        <line lrx="102" lry="2095" ulx="2" uly="2047"> und e</line>
        <line lrx="90" lry="2133" ulx="0" uly="2088">tdai 4</line>
        <line lrx="99" lry="2171" ulx="0" uly="2135">89141. ℳ</line>
        <line lrx="89" lry="2207" ulx="3" uly="2155">nir gent</line>
        <line lrx="113" lry="2244" ulx="0" uly="2202">utn legt</line>
      </zone>
      <zone lrx="359" lry="2642" type="textblock" ulx="156" uly="2606">
        <line lrx="359" lry="2642" ulx="156" uly="2606">anunhangen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="257" type="textblock" ulx="761" uly="172">
        <line lrx="1489" lry="257" ulx="761" uly="172">Hiob. Cadp. 18. 19. 4 55</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="1256" type="textblock" ulx="164" uly="264">
        <line lrx="484" lry="279" ulx="174" uly="264">— —</line>
        <line lrx="805" lry="310" ulx="169" uly="273">vor trauren, und alle meine glieder ſind</line>
        <line lrx="803" lry="348" ulx="168" uly="310">wie ein ſchatten. * Pſ. 6/8. Pf. 31/10.</line>
        <line lrx="804" lry="384" ulx="206" uly="344">8. Darüber werden die gerechten übel</line>
        <line lrx="804" lry="423" ulx="166" uly="379">ſehen; und die unſchuldigen werden ſich</line>
        <line lrx="676" lry="461" ulx="169" uly="420">ſetzen wider die heuchler.</line>
        <line lrx="806" lry="494" ulx="204" uly="451">9. Der gerechte wird ſeinen weg be⸗</line>
        <line lrx="802" lry="529" ulx="168" uly="488">halten, und der von reinen händen wird</line>
        <line lrx="386" lry="569" ulx="166" uly="530">ſtarck bleiben.</line>
        <line lrx="799" lry="600" ulx="210" uly="559">10. Wohlan, ſo kehret euch alle her,</line>
        <line lrx="800" lry="634" ulx="172" uly="596">und kommet; ich werde doch keinen*</line>
        <line lrx="800" lry="673" ulx="169" uly="633">weiſen unter euch finden. * ICor. 6,5.</line>
        <line lrx="801" lry="730" ulx="173" uly="672">II. R eine tage ſind vergangen, meine</line>
        <line lrx="803" lry="743" ulx="329" uly="704">anſchläge ſind zertrennet, die</line>
        <line lrx="562" lry="782" ulx="170" uly="743">mein hertz beſeſſen haben.</line>
        <line lrx="804" lry="815" ulx="208" uly="775">12. Und haben aus der nacht tag ge⸗</line>
        <line lrx="675" lry="852" ulx="171" uly="812">macht, und aus dem tage nacht.</line>
        <line lrx="803" lry="889" ulx="207" uly="846">13. Wenn ich gleich lange harre, ſo</line>
        <line lrx="804" lry="923" ulx="169" uly="881">iſt doch die hölle mein hauß/ und im fin⸗</line>
        <line lrx="744" lry="963" ulx="167" uly="921">ſterniß iſt mein bette gemacht. .</line>
        <line lrx="804" lry="999" ulx="208" uly="955">14. Die verweſung heiſſe ich meinen</line>
        <line lrx="804" lry="1030" ulx="167" uly="993">vater, und die würme meine mutter</line>
        <line lrx="628" lry="1071" ulx="164" uly="1032">und meine ſchweſter.</line>
        <line lrx="768" lry="1101" ulx="379" uly="1065">* cap. 4/19. Sir 10/13.</line>
        <line lrx="804" lry="1139" ulx="206" uly="1101">15. Was ſol ich harren? Und wer</line>
        <line lrx="716" lry="1179" ulx="172" uly="1141">achtet mein hoffen? . .</line>
        <line lrx="805" lry="1217" ulx="207" uly="1170">16. Hinunter in die hölle wird es</line>
        <line lrx="806" lry="1256" ulx="168" uly="1206">fahren, und wird mit mir in dem ſtaube</line>
      </zone>
      <zone lrx="272" lry="1286" type="textblock" ulx="143" uly="1252">
        <line lrx="272" lry="1286" ulx="143" uly="1252">liegen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="2066" type="textblock" ulx="171" uly="1281">
        <line lrx="706" lry="1345" ulx="272" uly="1281">Das 18. Capitel.</line>
        <line lrx="805" lry="1390" ulx="173" uly="1345">Bildad ſtraft Hiob wegen ſeiner vielen re⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1420" ulx="208" uly="1383">den und ungedult: und erzehlet den</line>
        <line lrx="715" lry="1461" ulx="205" uly="1419">betrübten zuſtand der gottloſen.</line>
        <line lrx="805" lry="1489" ulx="250" uly="1452">A antwortete Bildad von Suah,</line>
        <line lrx="453" lry="1527" ulx="269" uly="1493">und ſprach:</line>
        <line lrx="807" lry="1561" ulx="288" uly="1524">2. Wenn wolt ihr der rede ein</line>
        <line lrx="806" lry="1600" ulx="171" uly="1560">ende machen? Mercket doch, darnach</line>
        <line lrx="456" lry="1635" ulx="173" uly="1602">wollen wir reden.</line>
        <line lrx="807" lry="1680" ulx="196" uly="1632">3. Warum werden wir geachtet wie</line>
        <line lrx="807" lry="1729" ulx="174" uly="1672">vieh⸗ und ſind ſo unrein vor euren au⸗</line>
        <line lrx="250" lry="1747" ulx="174" uly="1717">gen?</line>
        <line lrx="807" lry="1780" ulx="212" uly="1742">4. Wilt du vor bosheit berſten? Mey⸗</line>
        <line lrx="809" lry="1815" ulx="175" uly="1779">neſt du, daß um deinetwillen die erde</line>
        <line lrx="809" lry="1850" ulx="175" uly="1814">verlaſſen werde, und der fels von ſei⸗</line>
        <line lrx="758" lry="1889" ulx="173" uly="1852">nem ort verſetzet werde?</line>
        <line lrx="807" lry="1947" ulx="182" uly="1883">5. Auch  wird das licht der gottloſen</line>
        <line lrx="809" lry="1965" ulx="295" uly="1922">verlöſchen; und der funcke ſeines</line>
        <line lrx="809" lry="2001" ulx="179" uly="1960">feuers wird nicht leuchten. * c. 21,17.</line>
        <line lrx="811" lry="2037" ulx="208" uly="1994">6. Das licht wird finſter werden in</line>
        <line lrx="813" lry="2066" ulx="178" uly="2029">ſeiner hütte; und ſeine leuchte über</line>
      </zone>
      <zone lrx="427" lry="2102" type="textblock" ulx="156" uly="2066">
        <line lrx="427" lry="2102" ulx="156" uly="2066">ihm verlöſchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="2317" type="textblock" ulx="174" uly="2100">
        <line lrx="812" lry="2141" ulx="174" uly="2100">7. Die zugänge ſeiner haabe werden</line>
        <line lrx="811" lry="2181" ulx="179" uly="2136">ſchmal werden; und ſein anſchlag wird</line>
        <line lrx="412" lry="2211" ulx="179" uly="2175">ihn fällen.</line>
        <line lrx="812" lry="2251" ulx="218" uly="2206">8. Denn er iſt mit ſeinen füſſen in</line>
        <line lrx="744" lry="2288" ulx="179" uly="2245">ſtrick bracht, und wandelt im netze.</line>
        <line lrx="812" lry="2317" ulx="218" uly="2281">9. Der ſtrick wird ſeine ferſen halten;</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="2353" type="textblock" ulx="165" uly="2314">
        <line lrx="811" lry="2353" ulx="165" uly="2314">und die durſtigen werden ihn erhaſchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="2605" type="textblock" ulx="181" uly="2351">
        <line lrx="812" lry="2395" ulx="221" uly="2351">10. Sein ſtrick iſt gelegt in die erde,</line>
        <line lrx="674" lry="2425" ulx="181" uly="2390">und ſeine falle auf ſeinen gang.</line>
        <line lrx="817" lry="2468" ulx="216" uly="2421">1I. Um und um wird ihn* ſchrecken</line>
        <line lrx="816" lry="2505" ulx="184" uly="2457">plötzliche furcht, daß er nicht weiß, wo</line>
        <line lrx="815" lry="2531" ulx="184" uly="2497">er hinaus ſol. * Weish. 17/ 22.</line>
        <line lrx="816" lry="2575" ulx="221" uly="2529">12. Hunger wird ſeine haabe ſeyn;</line>
        <line lrx="820" lry="2605" ulx="182" uly="2564">und unglück wird ihm bereitet ſeyn und</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="2678" type="textblock" ulx="223" uly="2631">
        <line lrx="819" lry="2678" ulx="223" uly="2631">13. Die ſtärcke ſeiner haut wird ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="1775" type="textblock" ulx="819" uly="271">
        <line lrx="1473" lry="306" ulx="834" uly="271">zehret werden; und ſeine ſtärcke wird</line>
        <line lrx="1293" lry="351" ulx="834" uly="308">verzehren der fürſt des todes.</line>
        <line lrx="1471" lry="383" ulx="855" uly="342">14. Seine hofnung wird aus ſeiner</line>
        <line lrx="1471" lry="422" ulx="819" uly="378">hütten gerottet werden; und ſie werden</line>
        <line lrx="1420" lry="452" ulx="831" uly="413">ihn treiben zum könige des ſchreckens⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="493" ulx="869" uly="450">15. In ſeiner hütten wird nichts blei⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="522" ulx="829" uly="486">ben; über ſeine hürten wird ſchwefel ge⸗</line>
        <line lrx="1326" lry="555" ulx="827" uly="522">ſtreuet werden.</line>
        <line lrx="1472" lry="592" ulx="870" uly="558">16. Von unten werden verdorren ſei⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="637" ulx="830" uly="594">ne wurtzeln; und von oben abgeſchnit⸗</line>
        <line lrx="1125" lry="671" ulx="827" uly="633">ten ſeine erndte.</line>
        <line lrx="1479" lry="708" ulx="833" uly="660">17. Sein  gedächtniß wird vergehen</line>
        <line lrx="1471" lry="738" ulx="830" uly="701">im lande, und wird keinen namen haben</line>
        <line lrx="1469" lry="773" ulx="831" uly="738">auf der gaſſen. * Pſ. 9/7. Spr. 10/7.</line>
        <line lrx="1470" lry="816" ulx="870" uly="770">18. Er wird vom  licht ins finſterniß</line>
        <line lrx="1471" lry="842" ulx="831" uly="808">vertrieben werden, und vom erdboden</line>
        <line lrx="1430" lry="881" ulx="833" uly="847">verſtoſſen werden. * (ap. 38/15.</line>
        <line lrx="1472" lry="924" ulx="867" uly="880">19. Er wird keine kinder haben, und</line>
        <line lrx="1471" lry="952" ulx="834" uly="915">keine * neffen unter ſeinem volck; es</line>
        <line lrx="1472" lry="996" ulx="832" uly="951">wird ihm keiner überbleiben in ſeinen</line>
        <line lrx="1324" lry="1028" ulx="831" uly="990">gütern. * Jeſ. 14,/ 22.</line>
        <line lrx="1472" lry="1068" ulx="868" uly="1022">20. Die nach ihm kommen, werden</line>
        <line lrx="1471" lry="1101" ulx="833" uly="1059">ſich über ſeinen tag entſetzen; und die vor</line>
        <line lrx="1433" lry="1134" ulx="833" uly="1096">ihm ſind, wird eine furcht ankommen.</line>
        <line lrx="1473" lry="1166" ulx="869" uly="1132">21. Das * iſt die wohnung des unge⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1203" ulx="835" uly="1165">rechten, und diß iſt die ſtätte deß, der</line>
        <line lrx="1397" lry="1249" ulx="834" uly="1204">Gött nicht achtet. * cap. 20/29.</line>
        <line lrx="1372" lry="1303" ulx="939" uly="1240">Das 19. Capitel.</line>
        <line lrx="1476" lry="1349" ulx="835" uly="1303">Hiob klaget über das unfreundliche ver⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1381" ulx="872" uly="1339">fahren ſeiner freunde, und über ſein</line>
        <line lrx="1473" lry="1420" ulx="871" uly="1375">vielfältiges leiden: tröſtet ſich aber</line>
        <line lrx="1474" lry="1452" ulx="871" uly="1412">ſeines Erlöſers und der auferſtehung</line>
        <line lrx="1047" lry="1484" ulx="872" uly="1453">der todten.</line>
        <line lrx="1389" lry="1523" ulx="910" uly="1483">Job antwortete, und ſprach:</line>
        <line lrx="1477" lry="1557" ulx="947" uly="1518">2. Was plaget ibhr doch meine ſee⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1593" ulx="928" uly="1556">le, und peiniget mich mit worten?</line>
        <line lrx="1475" lry="1638" ulx="866" uly="1592">3. Ihr habet mich nun zehenmal ge⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1672" ulx="838" uly="1626">hönet, und ſchämet euch nicht, daß ihr</line>
        <line lrx="1257" lry="1702" ulx="838" uly="1667">mich alſo umtreibet.</line>
        <line lrx="1363" lry="1740" ulx="875" uly="1699">4. Irre ich, ſo irre ich mir.</line>
        <line lrx="1476" lry="1775" ulx="876" uly="1734">5. Aber ihr erhebet euch warlich wider</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="1881" type="textblock" ulx="838" uly="1772">
        <line lrx="1477" lry="1810" ulx="839" uly="1772">mich, und ſcheltet mich zu meiner</line>
        <line lrx="1359" lry="1851" ulx="838" uly="1812">ſchmach. .</line>
        <line lrx="1477" lry="1881" ulx="841" uly="1842">6. ercket doch einſt, daß mir GOte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="2703" type="textblock" ulx="836" uly="1877">
        <line lrx="1477" lry="1918" ulx="984" uly="1877">unrecht thut, und hat mich mit</line>
        <line lrx="1261" lry="1956" ulx="841" uly="1917">ſeinem jageſtrick umgeben.</line>
        <line lrx="1478" lry="1991" ulx="876" uly="1949">7. Siehe, * ob ich ſchon ſchreye über</line>
        <line lrx="1476" lry="2030" ulx="840" uly="1985">frevel, ſo werde ich doch nicht erhöret;</line>
        <line lrx="1312" lry="2062" ulx="842" uly="2023">ich ruffe, und iſt kein recht da.</line>
        <line lrx="1479" lry="2101" ulx="968" uly="2059">* c. 30/20. Pſ. 69/4. Klagl. 3/8.</line>
        <line lrx="1478" lry="2136" ulx="879" uly="2090">8. Er hat meinen weg verzaunet, daß</line>
        <line lrx="1487" lry="2167" ulx="842" uly="2128">ich nicht kan hinüber gehen, und hat ſin⸗</line>
        <line lrx="1350" lry="2206" ulx="840" uly="2166">ſterniß auf meinen ſteig geſtellet.</line>
        <line lrx="1478" lry="2238" ulx="879" uly="2201">9. Er hat meine ehre mir ausgezogen,</line>
        <line lrx="1483" lry="2273" ulx="840" uly="2236">und die krone von meinem haupte ge⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="2309" ulx="840" uly="2275">nommen. E</line>
        <line lrx="1481" lry="2350" ulx="880" uly="2305">10. Er hat mich zerbrochen um und</line>
        <line lrx="1481" lry="2385" ulx="836" uly="2342">um, und läſſet mich gehen; und hat aus⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="2420" ulx="846" uly="2378">geriſſen meine hofnung wie einen baum.</line>
        <line lrx="1482" lry="2454" ulx="885" uly="2412">1I. Sein zorn iſt uber mich ergrim⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="2488" ulx="846" uly="2449">met, und er achtet mich für ſeinen feind.</line>
        <line lrx="1483" lry="2520" ulx="905" uly="2484">2. Seine kriegsleute ſind mit einan⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="2556" ulx="846" uly="2520">der kommen, und haben ihren weg über</line>
        <line lrx="1484" lry="2593" ulx="848" uly="2556">mich gepflaſtert, und haben ſich um mei⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="2632" ulx="850" uly="2593">ne hütten her gelagert. “</line>
        <line lrx="1485" lry="2670" ulx="888" uly="2627">13. Er hat meine brüder * ferne von</line>
        <line lrx="1484" lry="2703" ulx="990" uly="2664">Ffa wir</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="478" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0478">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0478.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="705" lry="244" type="textblock" ulx="286" uly="190">
        <line lrx="705" lry="244" ulx="286" uly="190">456 Cap. 19. 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="240" type="textblock" ulx="827" uly="183">
        <line lrx="1060" lry="240" ulx="827" uly="183">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="972" lry="2138" type="textblock" ulx="266" uly="263">
        <line lrx="938" lry="328" ulx="291" uly="263">znir gethan; und meine verwandten</line>
        <line lrx="937" lry="339" ulx="295" uly="300">ſind mir fremde worden. * Pſ. 38/12.</line>
        <line lrx="954" lry="374" ulx="336" uly="339">14. Meine nechſten haben ſich entzo⸗</line>
        <line lrx="942" lry="410" ulx="292" uly="377">gen; und meine freunde haben mein ver⸗</line>
        <line lrx="394" lry="446" ulx="293" uly="411">geſſen.</line>
        <line lrx="953" lry="482" ulx="335" uly="447">15. Meine haußgenoſſen und meine</line>
        <line lrx="940" lry="517" ulx="293" uly="481">mägde achten mich für fremde; ich bin</line>
        <line lrx="845" lry="555" ulx="296" uly="519">unbekant worden vor ihren augen.</line>
        <line lrx="940" lry="588" ulx="335" uly="555">16. Ich rief meinem knecht, und er</line>
        <line lrx="940" lry="627" ulx="295" uly="591">antwortete mir nicht; ich muſte ihm fle⸗</line>
        <line lrx="684" lry="660" ulx="295" uly="626">hen mit eigenem munde.</line>
        <line lrx="935" lry="696" ulx="335" uly="662">17. Mein * weib ſtellet ſich fremde,</line>
        <line lrx="938" lry="755" ulx="292" uly="697">wenn ich ihr rufe; ich muß flehen den</line>
        <line lrx="898" lry="769" ulx="292" uly="732">kindern meines leibes. * cap. 2/9.</line>
        <line lrx="972" lry="806" ulx="333" uly="769">18. Auch die jungen kinder geben r</line>
        <line lrx="936" lry="839" ulx="294" uly="804">nichts auf mich; wenn ich mich wider</line>
        <line lrx="847" lry="877" ulx="294" uly="839">ſie ſetze, ſo geben ſie mir böſe worte.</line>
        <line lrx="936" lry="915" ulx="335" uly="878">19. Alle meine * getreuen haben greuel</line>
        <line lrx="935" lry="974" ulx="292" uly="913">an mir; und die ich lieb hatte, haben</line>
        <line lrx="933" lry="989" ulx="267" uly="947">ſich wider mich gekehret. * Pf. 41,10.</line>
        <line lrx="934" lry="1022" ulx="329" uly="985">20. Mein gebein hänget an meiner</line>
        <line lrx="935" lry="1058" ulx="288" uly="1019">haut und fleiſch; und kan meine zahne</line>
        <line lrx="732" lry="1091" ulx="289" uly="1057">mit der haut nicht bedecken.</line>
        <line lrx="934" lry="1129" ulx="328" uly="1095">21. Erbarmet euch mein, erbarmet</line>
        <line lrx="934" lry="1164" ulx="293" uly="1129">euch mein, ihr meine freunde; denn die</line>
        <line lrx="804" lry="1222" ulx="290" uly="1164">hand Gottes hat mich gerühret.</line>
        <line lrx="933" lry="1240" ulx="329" uly="1202">22. Warum verfolget ihr mich gleich</line>
        <line lrx="934" lry="1272" ulx="287" uly="1236">ſo wol als GOtt, und könnet meines</line>
        <line lrx="713" lry="1308" ulx="290" uly="1273">fleiſches nicht ſatt werden?</line>
        <line lrx="932" lry="1348" ulx="329" uly="1310">23. Ach, daß meine reden geſchrieben</line>
        <line lrx="933" lry="1401" ulx="291" uly="1326">würden! ach, daß ſie in ein buch geſtel⸗</line>
        <line lrx="479" lry="1452" ulx="290" uly="1382">let ardd 1</line>
        <line lrx="936" lry="1464" ulx="373" uly="1418">. Mit einem eiſernen griffel auf</line>
        <line lrx="933" lry="1509" ulx="266" uly="1425">biey „und zum ewigen gedächtniß in ei⸗</line>
        <line lrx="711" lry="1525" ulx="292" uly="1489">nen felß gehauen wurden!</line>
        <line lrx="933" lry="1563" ulx="293" uly="1527">25. 9)ber ich weiß,*daß mein erlöſer le⸗</line>
        <line lrx="931" lry="1598" ulx="396" uly="1564">bet, und er wird mich hernach aus</line>
        <line lrx="930" lry="1637" ulx="292" uly="1596">der erden auferwecken. *Rom. 8,11. 23.</line>
        <line lrx="930" lry="1671" ulx="330" uly="1636">26. Und werde darnach wmit dieſer</line>
        <line lrx="931" lry="1708" ulx="292" uly="1666">meiner haut umgeben werden, und</line>
        <line lrx="857" lry="1743" ulx="289" uly="1708">werde in meinem fleiſch GOtt ſehen.</line>
        <line lrx="931" lry="1780" ulx="330" uly="1743">27. Denſelben werde ich mir ſehen,</line>
        <line lrx="932" lry="1817" ulx="288" uly="1779">und meine augen werden ihn ſchauen,</line>
        <line lrx="934" lry="1855" ulx="290" uly="1814">und kein fremder. Meine nieren ſind</line>
        <line lrx="736" lry="1888" ulx="293" uly="1851">verzehret in meinem ſchooß.</line>
        <line lrx="932" lry="1924" ulx="330" uly="1888">28. Denn ihr ſprecht: Wie wollen</line>
        <line lrx="932" lry="1963" ulx="289" uly="1921">Wir ihn verfolgen, und eine ſache zu</line>
        <line lrx="493" lry="1991" ulx="292" uly="1957">ihm ſinden?</line>
        <line lrx="931" lry="2032" ulx="315" uly="1983">29. Fürchtet euch für dem ſchwerdt:</line>
        <line lrx="936" lry="2075" ulx="289" uly="2018">denn das ſchwerdt iſt der zorn über die</line>
        <line lrx="932" lry="2107" ulx="290" uly="2066">miſſethat, auf daß ihr wiſſet, daß ein</line>
        <line lrx="476" lry="2138" ulx="292" uly="2103">gericht ſey.</line>
      </zone>
      <zone lrx="832" lry="2211" type="textblock" ulx="391" uly="2143">
        <line lrx="832" lry="2211" ulx="391" uly="2143">Das 20. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="2688" type="textblock" ulx="287" uly="2208">
        <line lrx="933" lry="2251" ulx="287" uly="2208">Zophar beweiſet, daß das glück der</line>
        <line lrx="769" lry="2284" ulx="330" uly="2247">gottloſen nicht lang beſtehe.</line>
        <line lrx="936" lry="2320" ulx="371" uly="2280">A antwortete Zophar von Naema/</line>
        <line lrx="583" lry="2351" ulx="390" uly="2319">und ſprach:</line>
        <line lrx="934" lry="2392" ulx="407" uly="2355">2. Darauf muß ich antworten,</line>
        <line lrx="631" lry="2423" ulx="291" uly="2387">Uund kan nicht harren.</line>
        <line lrx="933" lry="2473" ulx="321" uly="2425">3. Und wil gerne hören/wer mir das ſol</line>
        <line lrx="932" lry="2501" ulx="291" uly="2457">ſtraffen und tadeln: denn der geiſt mei⸗</line>
        <line lrx="896" lry="2532" ulx="288" uly="2493">nes verſtandes ſol für mich antworten.</line>
        <line lrx="933" lry="2587" ulx="289" uly="2525">4. Weiſe ſeſt du nicht, daß es allezeit ſo</line>
        <line lrx="934" lry="2607" ulx="450" uly="2570">gegangen iſt, ſint daß men⸗</line>
        <line lrx="749" lry="2638" ulx="287" uly="2596">ſchen auf erden geweſen ſind,</line>
        <line lrx="933" lry="2688" ulx="327" uly="2623">5. Daß der ruhm der gottloſen ſtehet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="887" type="textblock" ulx="951" uly="243">
        <line lrx="1595" lry="328" ulx="967" uly="243">nicht lange; und die freude des vench</line>
        <line lrx="1448" lry="339" ulx="967" uly="303">lers währet einen augenblick?</line>
        <line lrx="1597" lry="375" ulx="1003" uly="329">6. Wenn gleich ſeine * höhe in den</line>
        <line lrx="1595" lry="411" ulx="951" uly="373">himmel reichet, und ſein haupt an die</line>
        <line lrx="1560" lry="448" ulx="965" uly="413">wolcken rüͤhret; * Dan. 4/ 8. 9.</line>
        <line lrx="1594" lry="498" ulx="1003" uly="448">7. So wird er doch zuletzt umkommen</line>
        <line lrx="1596" lry="520" ulx="965" uly="484">wie ein dreck, daß die, vor denen er iſt</line>
        <line lrx="1565" lry="556" ulx="966" uly="521">angeſehen, werden ſagen: Wo iſt er?</line>
        <line lrx="1594" lry="594" ulx="1003" uly="546">8. Wie * ein traum vergehet, ſo wird</line>
        <line lrx="1595" lry="626" ulx="965" uly="592">er auch nicht  funden werden, und wie</line>
        <line lrx="1542" lry="662" ulx="965" uly="628">ein geſicht in der nacht verſchwindet.</line>
        <line lrx="1523" lry="700" ulx="1126" uly="665">* Pſ. 73/20. †. Pſ. 37/36.</line>
        <line lrx="1593" lry="736" ulx="1001" uly="700">9. Welch auge ihn geſehen hat, wird</line>
        <line lrx="1595" lry="772" ulx="961" uly="731">ihn nicht mehr ſehen; und * ſeine ſtätte</line>
        <line lrx="1418" lry="827" ulx="963" uly="771">wird ihn nicht mehr ſchauen.</line>
        <line lrx="1315" lry="843" ulx="1108" uly="810">* Pſ. 37,/ 10.</line>
        <line lrx="1591" lry="887" ulx="1002" uly="844">10. Seine * kinder werden betteln ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="814" type="textblock" ulx="1468" uly="805">
        <line lrx="1471" lry="814" ulx="1468" uly="805">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1629" lry="937" type="textblock" ulx="964" uly="879">
        <line lrx="1629" lry="937" ulx="964" uly="879">hen; und ſeine hand wird ihm mühe zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="1204" type="textblock" ulx="960" uly="917">
        <line lrx="1531" lry="952" ulx="963" uly="917">lohn geben. * cap. 27/14.</line>
        <line lrx="1590" lry="990" ulx="1001" uly="939">11. Seine beine werden ſeine heimli⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1023" ulx="963" uly="987">che fünde wohl bezahlen, und werden</line>
        <line lrx="1435" lry="1060" ulx="964" uly="1023">ſich mit ihm in die erde legen.</line>
        <line lrx="1590" lry="1097" ulx="1001" uly="1060">12. Wenn ihm die bosheit gleich in</line>
        <line lrx="1588" lry="1144" ulx="960" uly="1096">ſeinem munde wohl ſchmeckt, wird ſie</line>
        <line lrx="1449" lry="1169" ulx="962" uly="1132">doch ihm in ſeiner zunge fehlen.</line>
        <line lrx="1586" lry="1204" ulx="1001" uly="1169">13. Sie wird aufgehalten, und ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="1242" type="textblock" ulx="962" uly="1205">
        <line lrx="1603" lry="1242" ulx="962" uly="1205">nicht geſtattet, und wird ihm gewehret</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="1853" type="textblock" ulx="960" uly="1242">
        <line lrx="1557" lry="1283" ulx="960" uly="1242">werden in ſeinem halſe.</line>
        <line lrx="1589" lry="1312" ulx="1001" uly="1277">14. Seine ſpeiſe inwendig im leibe</line>
        <line lrx="1554" lry="1347" ulx="961" uly="1313">wird ſich verwandeln in otter⸗gallen.</line>
        <line lrx="1589" lry="1384" ulx="1000" uly="1349">15. Die guter, die er verſchlungen</line>
        <line lrx="1588" lry="1418" ulx="963" uly="1385">hat, muß er wieder ausſpeyen; und</line>
        <line lrx="1587" lry="1457" ulx="962" uly="1421">GOtt wird ſie *N aus ſeinem bauch ſtoſſen.</line>
        <line lrx="1406" lry="1492" ulx="1102" uly="1457">* Ap. Geſch. 1, 18.</line>
        <line lrx="1585" lry="1534" ulx="981" uly="1493">16. Er wird der ottern galle ſaugenzund</line>
        <line lrx="1583" lry="1569" ulx="964" uly="1530">die zunge der ſchlangen wird ihn tödten.</line>
        <line lrx="1584" lry="1606" ulx="1000" uly="1566">17. Er wird nicht ſehen die ſtröme,</line>
        <line lrx="1586" lry="1637" ulx="961" uly="1602">noch die waſſer⸗bäche, die mit honig und</line>
        <line lrx="1178" lry="1672" ulx="962" uly="1639">butter ſtieſſen.</line>
        <line lrx="1589" lry="1716" ulx="999" uly="1661">18. Er wird * arbeiten, und des nicht</line>
        <line lrx="1587" lry="1751" ulx="960" uly="1710">genieſſen; und ſeine güter werden an⸗</line>
        <line lrx="1499" lry="1798" ulx="960" uly="1746">dern, daß er derer nicht froh wird.</line>
        <line lrx="1552" lry="1817" ulx="1064" uly="1783">* 5Moſ. 28/33.38. Jer. 12/13.</line>
        <line lrx="1587" lry="1853" ulx="1000" uly="1813">19. Denn er hat unterdruckt und ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="1888" type="textblock" ulx="961" uly="1851">
        <line lrx="1606" lry="1888" ulx="961" uly="1851">laſſen den armen. Er hat * häuſer zu ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="2717" type="textblock" ulx="958" uly="1887">
        <line lrx="1574" lry="1968" ulx="962" uly="1887">geriſſen, die er riht erbauet har.</line>
        <line lrx="1482" lry="1962" ulx="1143" uly="1928">* Jeſ. 5, 8.</line>
        <line lrx="1588" lry="2007" ulx="999" uly="1937">20. Denn ſein wanſt konte nicht voll</line>
        <line lrx="1587" lry="2032" ulx="961" uly="1996">werden, und wird durch * ſein köſtlich</line>
        <line lrx="1586" lry="2071" ulx="961" uly="2034">gut nicht entrinnen. * Zeph. 1/18.</line>
        <line lrx="1588" lry="2105" ulx="999" uly="2069">21. Es wird ſeiner ſpeiſe nichts über⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="2157" ulx="962" uly="2104">bleiben: darum wird ſein gut leben kei⸗</line>
        <line lrx="1249" lry="2176" ulx="962" uly="2145">nen beſtand haben.</line>
        <line lrx="1587" lry="2214" ulx="996" uly="2178">22. Wenn er gleich die fülle und gnug</line>
        <line lrx="1587" lry="2255" ulx="960" uly="2198">hat, wird ihm doch angſt werden; aller⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="2286" ulx="961" uly="2252">hand mühe wird über ihn kommen.</line>
        <line lrx="1587" lry="2322" ulx="997" uly="2284">23. Es wird ihm der wanſt einmal</line>
        <line lrx="1588" lry="2361" ulx="962" uly="2321">voll werden, und er wird den grim ſei⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="2394" ulx="963" uly="2356">nes zorns über ihn ſenden; er wird über</line>
        <line lrx="1422" lry="2431" ulx="961" uly="2396">ihn regnen laſſen ſeinen ſtreit.</line>
        <line lrx="1588" lry="2466" ulx="998" uly="2430">24. Er wird fliehen vor dem eiſernen</line>
        <line lrx="1587" lry="2511" ulx="962" uly="2465">harniſch; und der eherne bogen wird</line>
        <line lrx="1178" lry="2536" ulx="958" uly="2504">ihn verjagen.</line>
        <line lrx="1588" lry="2572" ulx="996" uly="2536">25. Ein bloß ſchwerdt wird durch ihn</line>
        <line lrx="1588" lry="2610" ulx="961" uly="2573">ausgehen; und des ſchwerdts blitz, der</line>
        <line lrx="1589" lry="2646" ulx="960" uly="2606">ihm bitter ſeyn wird, wird mit ſchrecken</line>
        <line lrx="1588" lry="2717" ulx="960" uly="2644">über ihn fahren. * 5Moſ. EE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="2714" type="textblock" ulx="1526" uly="2703">
        <line lrx="1534" lry="2714" ulx="1526" uly="2703">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="585" type="textblock" ulx="1679" uly="245">
        <line lrx="1772" lry="258" ulx="1682" uly="245">—</line>
        <line lrx="1772" lry="304" ulx="1692" uly="264">4. Giſ</line>
        <line lrx="1772" lry="335" ulx="1679" uly="307">terdecken moͤc</line>
        <line lrx="1772" lry="374" ulx="1680" uly="339">Retebren, d</line>
        <line lrx="1771" lry="406" ulx="1691" uly="370"> na ihri</line>
        <line lrx="1771" lry="445" ulx="1684" uly="412">Wrdintägeh</line>
        <line lrx="1772" lry="481" ulx="1702" uly="447">. Rrhin</line>
        <line lrx="1763" lry="514" ulx="1687" uly="484">triftens und</line>
        <line lrx="1746" lry="560" ulx="1688" uly="522">illſen.</line>
        <line lrx="1772" lry="585" ulx="1701" uly="563">15, ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="755" type="textblock" ulx="1684" uly="680">
        <line lrx="1771" lry="755" ulx="1684" uly="680">mir ley</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="835" type="textblock" ulx="1709" uly="753">
        <line lrx="1770" lry="835" ulx="1709" uly="753">Du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="918" type="textblock" ulx="1686" uly="845">
        <line lrx="1772" lry="887" ulx="1686" uly="845">Gudate</line>
        <line lrx="1772" lry="918" ulx="1696" uly="885">Kdſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1026" type="textblock" ulx="1712" uly="919">
        <line lrx="1772" lry="953" ulx="1712" uly="919">Pban</line>
        <line lrx="1771" lry="994" ulx="1729" uly="956">er</line>
        <line lrx="1772" lry="1026" ulx="1723" uly="993">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1353" type="textblock" ulx="1685" uly="1029">
        <line lrx="1772" lry="1082" ulx="1703" uly="1029">3 nr</line>
        <line lrx="1771" lry="1097" ulx="1688" uly="1066">Uud ſonerder</line>
        <line lrx="1763" lry="1133" ulx="1699" uly="1102">4 hendtle</line>
        <line lrx="1772" lry="1172" ulx="1686" uly="1134">ſin, s me</line>
        <line lrx="1772" lry="1216" ulx="1685" uly="1173">unſige ſchnd</line>
        <line lrx="1772" lry="1244" ulx="1697" uly="1210">6 hret e</line>
        <line lrx="1772" lry="1283" ulx="1685" uly="1243">inerſhen</line>
        <line lrx="1762" lry="1345" ulx="1685" uly="1280">1 eniſ n.</line>
        <line lrx="1772" lry="1353" ulx="1695" uly="1320">Wenn is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1425" type="textblock" ulx="1657" uly="1350">
        <line lrx="1772" lry="1395" ulx="1682" uly="1350">ht, Und zi</line>
        <line lrx="1772" lry="1425" ulx="1657" uly="1400">Rporun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2253" type="textblock" ulx="1680" uly="1435">
        <line lrx="1772" lry="1463" ulx="1686" uly="1435">W wer</line>
        <line lrx="1736" lry="1527" ulx="1680" uly="1465">zrn</line>
        <line lrx="1772" lry="1538" ulx="1680" uly="1500">8. Jhr ſ</line>
        <line lrx="1772" lry="1570" ulx="1680" uly="1533">e nachkofn</line>
        <line lrx="1770" lry="1638" ulx="1683" uly="1569">echein</line>
        <line lrx="1771" lry="1663" ulx="1683" uly="1602">aboſtts⸗</line>
        <line lrx="1765" lry="1681" ulx="1695" uly="1648">1) Geinte</line>
        <line lrx="1767" lry="1727" ulx="1684" uly="1665">il ihem</line>
        <line lrx="1772" lry="1756" ulx="1685" uly="1718">Aſtnichti</line>
        <line lrx="1756" lry="1790" ulx="1697" uly="1756">Il. Frej⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1837" ulx="1687" uly="1770">in</line>
        <line lrx="1771" lry="1865" ulx="1697" uly="1830">l. S</line>
        <line lrx="1771" lry="1909" ulx="1686" uly="1848">n m</line>
        <line lrx="1747" lry="1933" ulx="1699" uly="1902">13. Ge</line>
        <line lrx="1769" lry="1981" ulx="1713" uly="1933">iiſtutc</line>
        <line lrx="1761" lry="2008" ulx="1688" uly="1968">reefe,</line>
        <line lrx="1757" lry="2046" ulx="1702" uly="1981">udte</line>
        <line lrx="1772" lry="2088" ulx="1684" uly="2019">nue</line>
        <line lrx="1769" lry="2120" ulx="1683" uly="2066">itttſin</line>
        <line lrx="1766" lry="2155" ulx="1695" uly="2119">le Arif</line>
        <line lrx="1770" lry="2193" ulx="1681" uly="2146">ſt deim</line>
        <line lrx="1767" lry="2253" ulx="1709" uly="2195">bſtp</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2307" type="textblock" ulx="1693" uly="2237">
        <line lrx="1772" lry="2271" ulx="1733" uly="2237">Me</line>
        <line lrx="1772" lry="2307" ulx="1693" uly="2256">1. rſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="2342" type="textblock" ulx="1636" uly="2284">
        <line lrx="1767" lry="2342" ulx="1636" uly="2284">n hinden:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="2401" type="textblock" ulx="1682" uly="2326">
        <line lrx="1768" lry="2388" ulx="1682" uly="2326">u ſeneron</line>
        <line lrx="1734" lry="2401" ulx="1692" uly="2373">r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="2423" type="textblock" ulx="1698" uly="2388">
        <line lrx="1770" lry="2423" ulx="1698" uly="2388">7. Wemt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2483" type="textblock" ulx="1682" uly="2412">
        <line lrx="1754" lry="2483" ulx="1682" uly="2412">unte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2707" type="textblock" ulx="1690" uly="2638">
        <line lrx="1772" lry="2674" ulx="1708" uly="2638">.S,</line>
        <line lrx="1772" lry="2707" ulx="1690" uly="2653">1,Gd</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="479" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0479">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0479.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="94" lry="963" type="textblock" ulx="0" uly="251">
        <line lrx="90" lry="265" ulx="0" uly="251">—</line>
        <line lrx="92" lry="304" ulx="0" uly="273">ende der iend</line>
        <line lrx="43" lry="337" ulx="0" uly="306">gich</line>
        <line lrx="93" lry="376" ulx="9" uly="344"> lohe ike</line>
        <line lrx="93" lry="413" ulx="1" uly="381">n haunte i</line>
        <line lrx="84" lry="451" ulx="0" uly="418">Nan. ,8,.</line>
        <line lrx="93" lry="490" ulx="0" uly="454">ett mnlennn</line>
        <line lrx="93" lry="520" ulx="1" uly="491">bor denenai⸗</line>
        <line lrx="86" lry="557" ulx="4" uly="526">Voſſa!</line>
        <line lrx="93" lry="597" ulx="1" uly="564">ergehet ſorit</line>
        <line lrx="94" lry="630" ulx="0" uly="601">erden, undt</line>
        <line lrx="79" lry="667" ulx="0" uly="636">erſchwinde.</line>
        <line lrx="92" lry="711" ulx="4" uly="673">3766.</line>
        <line lrx="93" lry="741" ulx="0" uly="711">ehen hat, rint</line>
        <line lrx="93" lry="778" ulx="2" uly="743">d ſeine ſin</line>
        <line lrx="27" lry="812" ulx="0" uly="788">len.</line>
        <line lrx="90" lry="885" ulx="0" uly="853">den benens</line>
        <line lrx="89" lry="921" ulx="0" uly="888">dimwrke</line>
        <line lrx="86" lry="963" ulx="0" uly="932">(o</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1253" type="textblock" ulx="0" uly="1001">
        <line lrx="88" lry="1032" ulx="1" uly="1001">1,  wern</line>
        <line lrx="81" lry="1077" ulx="4" uly="1039">legen.</line>
        <line lrx="87" lry="1107" ulx="0" uly="1071">etttced</line>
        <line lrx="85" lry="1143" ulx="0" uly="1106">test rdt</line>
        <line lrx="73" lry="1181" ulx="0" uly="1147">fehln.</line>
        <line lrx="83" lry="1213" ulx="0" uly="1181">lten ie</line>
        <line lrx="87" lry="1253" ulx="0" uly="1217">R ihingeneet</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1549" type="textblock" ulx="0" uly="1285">
        <line lrx="89" lry="1325" ulx="0" uly="1285">dig in Ner</line>
        <line lrx="81" lry="1358" ulx="2" uly="1323">ters allet.</line>
        <line lrx="89" lry="1395" ulx="0" uly="1360">rberſchlunte</line>
        <line lrx="89" lry="1437" ulx="0" uly="1395">beten; 1u</line>
        <line lrx="87" lry="1468" ulx="0" uly="1433">danch ſrit</line>
        <line lrx="84" lry="1515" ulx="4" uly="1478">1. Pe</line>
        <line lrx="80" lry="1549" ulx="0" uly="1509">leſctune</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1653" type="textblock" ulx="0" uly="1581">
        <line lrx="87" lry="1627" ulx="0" uly="1581">iet ee</line>
        <line lrx="86" lry="1653" ulx="0" uly="1619">Penireng.</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1914" type="textblock" ulx="0" uly="1682">
        <line lrx="89" lry="1725" ulx="0" uly="1682"> d Wnitt</line>
        <line lrx="88" lry="1762" ulx="1" uly="1723">ter patelcn</line>
        <line lrx="60" lry="1798" ulx="0" uly="1761">t, win.</line>
        <line lrx="85" lry="1838" ulx="0" uly="1797">er.</line>
        <line lrx="89" lry="1872" ulx="0" uly="1832">Cruch monn</line>
        <line lrx="89" lry="1914" ulx="0" uly="1855"> auſtri</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="1947" type="textblock" ulx="0" uly="1910">
        <line lrx="49" lry="1947" ulx="0" uly="1910">nettet</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="2167" type="textblock" ulx="0" uly="2017">
        <line lrx="103" lry="2056" ulx="0" uly="2017"> ſeilite</line>
        <line lrx="88" lry="2090" ulx="21" uly="2052">Zerll</line>
        <line lrx="89" lry="2128" ulx="0" uly="2085">ſeintet</line>
        <line lrx="88" lry="2167" ulx="0" uly="2121"> gitſtat</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2533" type="textblock" ulx="0" uly="2191">
        <line lrx="89" lry="2239" ulx="0" uly="2191">file udte</line>
        <line lrx="87" lry="2272" ulx="6" uly="2230">wetden 4</line>
        <line lrx="86" lry="2344" ulx="18" uly="2307">wanſ ite</line>
        <line lrx="90" lry="2378" ulx="45" uly="2327">ru⸗</line>
        <line lrx="57" lry="2421" ulx="1" uly="2385">1 a</line>
        <line lrx="35" lry="2458" ulx="0" uly="2426">treit.</line>
        <line lrx="56" lry="2500" ulx="0" uly="2460">or dent⸗</line>
        <line lrx="55" lry="2533" ulx="0" uly="2495">ne ko</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2515" type="textblock" ulx="57" uly="2470">
        <line lrx="91" lry="2515" ulx="57" uly="2470">1 gi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2025" type="textblock" ulx="0" uly="1967">
        <line lrx="90" lry="1999" ulx="0" uly="1967">z d, ſitt</line>
        <line lrx="88" lry="2025" ulx="0" uly="1981">fote ilen</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2405" type="textblock" ulx="58" uly="2372">
        <line lrx="90" lry="2405" ulx="58" uly="2372">te</line>
      </zone>
      <zone lrx="861" lry="243" type="textblock" ulx="712" uly="189">
        <line lrx="861" lry="243" ulx="712" uly="189">Hiob.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="250" type="textblock" ulx="1030" uly="190">
        <line lrx="1458" lry="250" ulx="1030" uly="190">Cap. 21. 22. 457</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="772" type="textblock" ulx="158" uly="270">
        <line lrx="793" lry="306" ulx="195" uly="270">26. Es iſt keine * finſterniß da, die ihn</line>
        <line lrx="793" lry="344" ulx="158" uly="306">verdecken möchte. Es wird ihn ein feuer</line>
        <line lrx="792" lry="380" ulx="160" uly="341">verzehren, das nicht aufgeblafen iſt;</line>
        <line lrx="793" lry="413" ulx="163" uly="376">und wer übrig iſt in ſeiner hütten, dem</line>
        <line lrx="758" lry="449" ulx="163" uly="416">wirds übel gehen. * cap. 34,/22.</line>
        <line lrx="796" lry="487" ulx="202" uly="447">27. Der himmel wird ſeine miſſethat</line>
        <line lrx="797" lry="521" ulx="164" uly="484">eröfnen; und die erde wird ſich wider</line>
        <line lrx="786" lry="560" ulx="168" uly="524">ihn ſetzen. . .</line>
        <line lrx="796" lry="592" ulx="203" uly="555">28. Das getreide in ſeinem hauſe</line>
        <line lrx="795" lry="629" ulx="164" uly="592">wird weggeführet werden, zerſtreuet am</line>
        <line lrx="765" lry="667" ulx="163" uly="630">tage ſeines zorns. . .</line>
        <line lrx="795" lry="702" ulx="201" uly="663">29. Das * iſt der lohn eines gottloſen</line>
        <line lrx="795" lry="739" ulx="166" uly="698">menſchen bey GOtt, und das erbe ſeiner</line>
        <line lrx="723" lry="772" ulx="165" uly="738">rvede bey GOtt. * c. 18/2 I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="696" lry="839" type="textblock" ulx="224" uly="774">
        <line lrx="696" lry="839" ulx="224" uly="774">Das 21. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="1063" type="textblock" ulx="168" uly="842">
        <line lrx="796" lry="885" ulx="168" uly="842">Hiob widerlegt die rede Zophars vom</line>
        <line lrx="667" lry="918" ulx="201" uly="880">glück und ſtraffe der gottloſen.</line>
        <line lrx="706" lry="952" ulx="241" uly="913">Job antwortete, und ſprach:</line>
        <line lrx="796" lry="1012" ulx="171" uly="924">H 2. Höret doch zu meiner rede,</line>
        <line lrx="608" lry="1026" ulx="262" uly="987">und laſſet euch rathen.</line>
        <line lrx="796" lry="1063" ulx="207" uly="1020">3. Vertraget mich, daß ich auch rede,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="981" type="textblock" ulx="810" uly="267">
        <line lrx="1460" lry="307" ulx="822" uly="267">ſeine kinder. Wenn ers ihm vergelten</line>
        <line lrx="1357" lry="366" ulx="810" uly="304">wird, ſo wird mans inne werden.</line>
        <line lrx="1462" lry="378" ulx="860" uly="337">20. Seine augen werden ſein verder⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="412" ulx="825" uly="374">ben ſehen; und vom grim des allmäch⸗</line>
        <line lrx="1266" lry="443" ulx="823" uly="410">tigen wird er trincken. .</line>
        <line lrx="1464" lry="481" ulx="859" uly="444">21. Denn wer wird gefallen haben an</line>
        <line lrx="1464" lry="515" ulx="823" uly="480">ſeinem hauſe nach ihm? und die zahl ſei⸗</line>
        <line lrx="1399" lry="551" ulx="826" uly="518">ner monden wird kaum halb bleiben.</line>
        <line lrx="1464" lry="592" ulx="847" uly="550">22. Wer wil GOtt lehren/ der auch</line>
        <line lrx="1465" lry="624" ulx="826" uly="588">die hohen richtet? * Jeſ. 40/13. 14.</line>
        <line lrx="1463" lry="658" ulx="861" uly="624">23. Dieſer ſtirbet friſch und geſund</line>
        <line lrx="1413" lry="699" ulx="823" uly="659">in allem reichthum und voller gnüge.</line>
        <line lrx="1466" lry="729" ulx="843" uly="694">24. Sein melckfaß iſt voll milch; und ſei⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="766" ulx="824" uly="730">ne gebeine werden gemäſtet mit marck.</line>
        <line lrx="1463" lry="801" ulx="862" uly="767">25. Jener aber ſtirbt mit betrübter</line>
        <line lrx="1436" lry="839" ulx="826" uly="803">ſeelen, und hat nie mit freuden geſſen.</line>
        <line lrx="1465" lry="875" ulx="863" uly="838">26. Und liegen gleich mit einander in</line>
        <line lrx="1362" lry="909" ulx="826" uly="874">der erde, und würme decken ſie zu.</line>
        <line lrx="1466" lry="946" ulx="863" uly="909">27. Siehe, ich kenne eure gedancken</line>
        <line lrx="1466" lry="981" ulx="826" uly="947">wohl, und euer frevel vornehmen wider</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="1053" type="textblock" ulx="825" uly="983">
        <line lrx="1070" lry="1024" ulx="825" uly="983">mich. .</line>
        <line lrx="1465" lry="1053" ulx="861" uly="1016">28. Denn ihr ſprecht: Wo iſt das</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="2639" type="textblock" ulx="169" uly="1060">
        <line lrx="643" lry="1099" ulx="171" uly="1060">und ſpottet darnach mein.</line>
        <line lrx="798" lry="1136" ulx="207" uly="1096">4. Handele ich denn mit einem men⸗</line>
        <line lrx="800" lry="1167" ulx="170" uly="1130">ſchen, daß mein muth hierin nicht ſolte</line>
        <line lrx="684" lry="1207" ulx="172" uly="1169">unwillig ſeyn?</line>
        <line lrx="799" lry="1238" ulx="207" uly="1201">5§5. Kehret euch her zu mir, ihr wer⸗</line>
        <line lrx="801" lry="1274" ulx="170" uly="1238">det ſauer ſehen, und die hand aufs maul</line>
        <line lrx="370" lry="1312" ulx="170" uly="1276">legen müſſen.</line>
        <line lrx="802" lry="1345" ulx="207" uly="1308">6. Wenn ich daran gedencke, ſo erſchre⸗</line>
        <line lrx="783" lry="1381" ulx="170" uly="1345">cke ich, und zittern komt mein fleiſch an.</line>
        <line lrx="803" lry="1419" ulx="170" uly="1381">7. Larum ?* leben denn die gottloſen,</line>
        <line lrx="806" lry="1450" ulx="317" uly="1417">werden alt, und nehmen zu mit</line>
        <line lrx="802" lry="1494" ulx="169" uly="1454">gütern? * Pſ. 73/3. u. f. Jer. 12/1.</line>
        <line lrx="802" lry="1524" ulx="198" uly="1489">8. Ihr ſame iſt ſicher um ſie her, und</line>
        <line lrx="692" lry="1562" ulx="171" uly="1526">ihre nachkomlinge ſind bey ihnen.</line>
        <line lrx="800" lry="1597" ulx="206" uly="1560">9. Ihr hauß hat friede vor der furcht;</line>
        <line lrx="771" lry="1631" ulx="173" uly="1597">und GOttes ruthe iſt nicht über ihnen.</line>
        <line lrx="803" lry="1672" ulx="212" uly="1633">10. Seine ochſen läſſet man zu, und</line>
        <line lrx="803" lry="1705" ulx="173" uly="1670">mißräth ihm nicht; ſeine kuh kalbet,</line>
        <line lrx="567" lry="1741" ulx="177" uly="1706">und iſt nicht unfruchtbar.</line>
        <line lrx="804" lry="1778" ulx="217" uly="1742">11. Ihre zjungen kinder gehen aus wie</line>
        <line lrx="720" lry="1816" ulx="181" uly="1777">eine heerde, und ihre kinder lecken.</line>
        <line lrx="803" lry="1854" ulx="214" uly="1815">12. Sie jauchzen mit paucken und</line>
        <line lrx="748" lry="1891" ulx="176" uly="1850">harffen, und ſind frölich mit pfeiffen.</line>
        <line lrx="805" lry="1923" ulx="215" uly="1887">13. Sie werden alt bey guten tagen,</line>
        <line lrx="805" lry="1957" ulx="177" uly="1922">und erſchrecken kaum einen augenblick</line>
        <line lrx="380" lry="1992" ulx="181" uly="1958">vor der hölle.</line>
        <line lrx="804" lry="2031" ulx="218" uly="1993">14. Die doch ſagen zu GOtt: *Hebe dich</line>
        <line lrx="806" lry="2065" ulx="178" uly="2031">von uns; wir wollen von deinen wegen</line>
        <line lrx="757" lry="2106" ulx="177" uly="2065">nicht wiſſen. * c. 22,/17. Pf. 10,4.</line>
        <line lrx="807" lry="2137" ulx="216" uly="2101">15. Wer iſt der allmächtige, daß wir</line>
        <line lrx="808" lry="2179" ulx="178" uly="2136">ähm dienen ſolten? Oder * was ſind</line>
        <line lrx="738" lry="2209" ulx="176" uly="2174">wirs gebeſſert, ſo wir ihn anrufen?</line>
        <line lrx="786" lry="2250" ulx="311" uly="2212">X* Mal. 3/ 14.</line>
        <line lrx="810" lry="2282" ulx="217" uly="2243">16. Aber ſiehe, ihr gut ſtehet nicht in</line>
        <line lrx="810" lry="2317" ulx="177" uly="2280">ihren händen: darum * ſol der gottloſen</line>
        <line lrx="809" lry="2352" ulx="180" uly="2317">ſinn ſerne von mir ſeyn. * c. 22/18.</line>
        <line lrx="811" lry="2392" ulx="217" uly="2352">17. Wie wird die * leuchte der gottlo⸗</line>
        <line lrx="812" lry="2427" ulx="179" uly="2386">ſen verloſchen, und ihr unglück über ſie</line>
        <line lrx="810" lry="2466" ulx="180" uly="2422">kommen! Er wird hertzleyd austheilen</line>
        <line lrx="811" lry="2500" ulx="183" uly="2457">in ſeinem zorn. * Pſ. 73/18. u. f.</line>
        <line lrx="813" lry="2534" ulx="217" uly="2493">18. Sie werden ſeyn * wie ſtoppeln</line>
        <line lrx="814" lry="2571" ulx="180" uly="2529">vor dem winde, und wie ſpreu, die der</line>
        <line lrx="814" lry="2606" ulx="180" uly="2565">ſturmwind wegführet. * Pſ. 1/4.</line>
        <line lrx="779" lry="2639" ulx="291" uly="2601">ſ. 35/5. it. 83/14. Weish. 3/7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="2697" type="textblock" ulx="216" uly="2607">
        <line lrx="1199" lry="2697" ulx="216" uly="2607">oe Göott behalt deſſelben unglück auf gen deialrod verſaget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="1775" type="textblock" ulx="826" uly="1054">
        <line lrx="1465" lry="1089" ulx="827" uly="1054">hauß des fürſten? Und wo iſt die hüt⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="1126" ulx="826" uly="1091">ten, da die gottloſen wohneten?</line>
        <line lrx="1466" lry="1167" ulx="864" uly="1125">29. Redet ihr doch davon, wie der</line>
        <line lrx="1465" lry="1203" ulx="827" uly="1162">gemeine pöbel, und mercket nicht, was</line>
        <line lrx="1154" lry="1232" ulx="827" uly="1200">jener weſen bedeutet.</line>
        <line lrx="1467" lry="1269" ulx="865" uly="1234">30. Denn * der böſe wird behalten</line>
        <line lrx="1467" lry="1305" ulx="829" uly="1271">auf den tag des verderbens, und auf den</line>
        <line lrx="1466" lry="1346" ulx="828" uly="1307">tag des grimmes bleibet er.</line>
        <line lrx="1414" lry="1377" ulx="945" uly="1342">* Sprüchw. 16,4. 2 Petr. 2/9.</line>
        <line lrx="1466" lry="1413" ulx="868" uly="1378">31. Wer wil ſagen, was er verdienet,</line>
        <line lrx="1468" lry="1448" ulx="831" uly="1414">wenn mans äuſſerlich anſiehet? Wer</line>
        <line lrx="1411" lry="1485" ulx="833" uly="1451">wil ihm vergelten, was er thut?</line>
        <line lrx="1468" lry="1521" ulx="869" uly="1486">32. Aber er wird zum grabe geriſſen,</line>
        <line lrx="1362" lry="1557" ulx="832" uly="1522">und muß bleiben bey dem hauffen.</line>
        <line lrx="1470" lry="1594" ulx="868" uly="1557">33. Es gefiel ihm wohl * der ſchlam</line>
        <line lrx="1470" lry="1628" ulx="831" uly="1595">des baches, und alle menſchen werden</line>
        <line lrx="1470" lry="1666" ulx="830" uly="1631">ihm nachgezogen, und derer, die vor ihm</line>
        <line lrx="1479" lry="1705" ulx="831" uly="1667">geweſen ſind, iſt keine zahl. * Hab. 2,6.</line>
        <line lrx="1467" lry="1738" ulx="869" uly="1702">34. Wie tröſtet ihr mich ſo vergeblich,</line>
        <line lrx="1407" lry="1775" ulx="832" uly="1738">und eure antwort findet ſich unrecht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="2696" type="textblock" ulx="832" uly="1780">
        <line lrx="1370" lry="1844" ulx="932" uly="1780">Das 22. Capitel.</line>
        <line lrx="1473" lry="1884" ulx="832" uly="1845">Eliphas beſchuldiget Hiob abermal vie⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1922" ulx="867" uly="1882">ler mißhandlungen, und vermahnet</line>
        <line lrx="1473" lry="1954" ulx="867" uly="1918">ihn nebſt groſſer verheiſſung zur buſe.</line>
        <line lrx="1473" lry="1988" ulx="915" uly="1952">A antwortete Eliphas von The⸗</line>
        <line lrx="1222" lry="2038" ulx="836" uly="1958">D man, und ſprach:</line>
        <line lrx="1479" lry="2064" ulx="952" uly="2024">2. Was darf GOTT eines ſtar⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="2096" ulx="836" uly="2059">cken, und was nützet ihm ein kluger?</line>
        <line lrx="1477" lry="2134" ulx="873" uly="2094">3. Meyneſt du, daß dem allmächtigen</line>
        <line lrx="1475" lry="2171" ulx="837" uly="2129">gefalle, daß du dich ſo from macheſt ²</line>
        <line lrx="1478" lry="2203" ulx="839" uly="2166">Oder was hilfts ihm, os du deine</line>
        <line lrx="1457" lry="2241" ulx="838" uly="2200">wege gleich ohne wandel achteſt? .</line>
        <line lrx="1477" lry="2277" ulx="875" uly="2235">4. Meyneſt du, er wird ſich vor die⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="2311" ulx="837" uly="2271">fürchten, dich zu ſtraffen, und mit dir</line>
        <line lrx="1384" lry="2347" ulx="838" uly="2308">vor gericht tretenn?</line>
        <line lrx="1478" lry="2379" ulx="877" uly="2340">5§. Ja deine bosheit iſt ſo groß und</line>
        <line lrx="1453" lry="2413" ulx="840" uly="2378">deiner miſſethat iſt kein ende.</line>
        <line lrx="1479" lry="2447" ulx="878" uly="2413">6. Du haſt etwa deinem bruder ein</line>
        <line lrx="1478" lry="2488" ulx="840" uly="2448">pfand * genommen ohne urſach, du haſt</line>
        <line lrx="1460" lry="2522" ulx="842" uly="2483">den † nackenden die kleider ausgezogen.</line>
        <line lrx="1403" lry="2559" ulx="961" uly="2519">x 5Moſ. 24/12. † c. 24,7.</line>
        <line lrx="1479" lry="2591" ulx="879" uly="2554">7. Du haſt die müden nicht * geträu</line>
        <line lrx="1483" lry="2627" ulx="846" uly="2590">cket mit waſſer; und haſt dem hungri⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="2669" ulx="1236" uly="2628">* Matth. 2 5/42.</line>
        <line lrx="1480" lry="2696" ulx="1386" uly="2665">8. Du</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="480" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0480">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0480.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="928" lry="240" type="textblock" ulx="290" uly="180">
        <line lrx="928" lry="240" ulx="290" uly="180">458 Cap. 23. 24. Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="232" type="textblock" ulx="954" uly="179">
        <line lrx="1069" lry="232" ulx="954" uly="179">Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="654" type="textblock" ulx="290" uly="255">
        <line lrx="934" lry="293" ulx="330" uly="255">8. Du haſt gewalt im lande geübet,</line>
        <line lrx="781" lry="329" ulx="291" uly="292">und prächtig darinnen geſeſſen.</line>
        <line lrx="935" lry="364" ulx="321" uly="327">9. Die witwen haſt du leer laſſen gehen,</line>
        <line lrx="882" lry="398" ulx="291" uly="364">und die arme der waiſen zerbrochen.</line>
        <line lrx="937" lry="442" ulx="333" uly="399">10. Darum biſt du mit ſtricken um⸗</line>
        <line lrx="939" lry="511" ulx="290" uly="436">eben⸗ und furcht hat dich plötzlich er⸗</line>
        <line lrx="798" lry="521" ulx="299" uly="468">chrecket. =</line>
        <line lrx="936" lry="549" ulx="335" uly="507">1I. Solteſt du denn nicht die finſter⸗</line>
        <line lrx="935" lry="586" ulx="293" uly="544">niß ſehen, und die waſſerfluth dich nicht</line>
        <line lrx="901" lry="621" ulx="290" uly="585">bedocken? .</line>
        <line lrx="934" lry="654" ulx="334" uly="616">12. Siehe, GOtt iſt hoch droben im</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="690" type="textblock" ulx="291" uly="652">
        <line lrx="957" lry="690" ulx="291" uly="652">himmel, und ſiehet die ſterne droben in</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="2682" type="textblock" ulx="282" uly="692">
        <line lrx="918" lry="732" ulx="292" uly="692">der höhe; .</line>
        <line lrx="938" lry="766" ulx="332" uly="722">13. Und du ſprichſt: Was * weiß</line>
        <line lrx="934" lry="803" ulx="293" uly="760">GOtt? Solte er, das im dunckeln iſt,</line>
        <line lrx="940" lry="835" ulx="294" uly="799">richten können? * Pf. 10/ II.</line>
        <line lrx="823" lry="877" ulx="441" uly="836">Pſ. 94/ 7. Jeſ. 29/ 15.</line>
        <line lrx="937" lry="912" ulx="332" uly="867">14. Die wolcken ſind ſeine vordecke,</line>
        <line lrx="937" lry="944" ulx="292" uly="908">und ſiehet nicht, und wandelt im um⸗</line>
        <line lrx="618" lry="983" ulx="293" uly="945">gang des himmels.</line>
        <line lrx="935" lry="1019" ulx="297" uly="977">15. Wilt du der welt lauf achten,</line>
        <line lrx="892" lry="1053" ulx="293" uly="1016">darin die ungerechten gegangen ſind?</line>
        <line lrx="936" lry="1092" ulx="335" uly="1052">16. Die vergangen ſind, * ehe denn</line>
        <line lrx="939" lry="1127" ulx="293" uly="1090">es zeit war; und das waſſer hat ihren</line>
        <line lrx="936" lry="1166" ulx="294" uly="1126">grund weggewaſchen. * c. 15732.33.</line>
        <line lrx="939" lry="1203" ulx="334" uly="1161">17. Die zu GOTT ſprachen: * Hebe</line>
        <line lrx="940" lry="1242" ulx="292" uly="1199">dich von uns; was ſolte der allmächtige</line>
        <line lrx="900" lry="1277" ulx="291" uly="1237">ihnen thun können? * (. 21/14.</line>
        <line lrx="937" lry="1307" ulx="304" uly="1271">18. So er doch ihr hauß mit gütern</line>
        <line lrx="937" lry="1345" ulx="291" uly="1309">füllet. Aber der * gottloſen meynung ſey</line>
        <line lrx="860" lry="1385" ulx="291" uly="1346">ferne von mir. * c. 21/ 16.</line>
        <line lrx="936" lry="1422" ulx="333" uly="1381">19. Die * gerechten werdens ſehen</line>
        <line lrx="938" lry="1453" ulx="292" uly="1416">und ſich freuen, und der unſchuldige</line>
        <line lrx="906" lry="1494" ulx="291" uly="1453">wird ihrer ſpotten. * Pſ. 107, 42.</line>
        <line lrx="935" lry="1530" ulx="331" uly="1490">20. Was gilts, ihr weſen wird ver⸗</line>
        <line lrx="933" lry="1562" ulx="289" uly="1526">ſchwinden, und ihr übriges wird das</line>
        <line lrx="866" lry="1603" ulx="291" uly="1563">feuer verzehren. . .</line>
        <line lrx="929" lry="1638" ulx="293" uly="1597">21. (So vertrage dich nun mit ihm,</line>
        <line lrx="931" lry="1667" ulx="375" uly="1634">Aund habe friede; daraus wird</line>
        <line lrx="767" lry="1710" ulx="290" uly="1671">dir viel gutes kommen.</line>
        <line lrx="933" lry="1746" ulx="328" uly="1707">22. Höre das geſetz von ſeinem mun⸗</line>
        <line lrx="852" lry="1782" ulx="290" uly="1743">de, und faſſe ſeine rede in dein hertz.</line>
        <line lrx="941" lry="1815" ulx="323" uly="1779">23. Wirſt du dich bekehren zu dem</line>
        <line lrx="932" lry="1856" ulx="291" uly="1815">allmächtigen, ſo wirſt du gebauet wer⸗</line>
        <line lrx="931" lry="1886" ulx="291" uly="1851">den; und unrecht ferne von deiner hüt⸗</line>
        <line lrx="644" lry="1929" ulx="288" uly="1889">ten thun, .</line>
        <line lrx="929" lry="1965" ulx="328" uly="1924">24. So wirſt du für erde gold geben,</line>
        <line lrx="802" lry="1996" ulx="289" uly="1960">und für die felſen güldene bäche.</line>
        <line lrx="933" lry="2038" ulx="326" uly="1996">25. Und der allmächtige wird dein</line>
        <line lrx="933" lry="2070" ulx="290" uly="2032">gold ſeyn, und ſilber wird dir zugehäuft</line>
        <line lrx="415" lry="2101" ulx="288" uly="2071">werden.</line>
        <line lrx="933" lry="2145" ulx="322" uly="2105">26. Denn wirſt du* deine luſt haben</line>
        <line lrx="933" lry="2182" ulx="289" uly="2142">an dem allmächtigen, und dein antlitz</line>
        <line lrx="857" lry="2219" ulx="286" uly="2177">zu GOtt aufheben. * Pſ. 37/4.</line>
        <line lrx="933" lry="2255" ulx="324" uly="2214">27. So * wirſt du ihn bitten, und er</line>
        <line lrx="931" lry="2291" ulx="286" uly="2250">wird dich hören; und wirſt deine ge⸗</line>
        <line lrx="921" lry="2328" ulx="285" uly="2286">lübde bezahlen. * Jeſ. 65/24.</line>
        <line lrx="930" lry="2356" ulx="324" uly="2323">28. Was du wirſt vornehmen, wird</line>
        <line lrx="931" lry="2399" ulx="286" uly="2359">er dir laſſen gelingen; und das licht</line>
        <line lrx="818" lry="2429" ulx="286" uly="2394">wird auf deinem wege ſcheinen.</line>
        <line lrx="930" lry="2470" ulx="304" uly="2430">29. Denn * die ſich demüthigen, die</line>
        <line lrx="929" lry="2505" ulx="285" uly="2465">erhöhet er; und wer ſeine augen nieder⸗</line>
        <line lrx="702" lry="2541" ulx="282" uly="2499">ſchlägt, der wird geneſen.</line>
        <line lrx="927" lry="2574" ulx="374" uly="2536">* Sprüchw. 29,/23. Luc. 18,13. 14.</line>
        <line lrx="929" lry="2609" ulx="325" uly="2573">30. Und der unſchuldige wird errettet</line>
        <line lrx="927" lry="2648" ulx="284" uly="2606">werden; er wird aber errettet um * ſei⸗</line>
        <line lrx="924" lry="2682" ulx="283" uly="2641">ner hände reinigkeit willen. *Pf. 18,/18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2132" type="textblock" ulx="955" uly="260">
        <line lrx="1501" lry="325" ulx="1063" uly="260">Das 23. Capitel.</line>
        <line lrx="1595" lry="369" ulx="962" uly="326">Hiob beruft ſich auf ſein gutes gewiſſen,</line>
        <line lrx="1597" lry="405" ulx="999" uly="363">ob er ſich gleich vor GOttes ſtrengem</line>
        <line lrx="1296" lry="433" ulx="998" uly="399">gericht fürchtet.</line>
        <line lrx="1496" lry="471" ulx="1036" uly="436">Job antwortete, und ſprach:</line>
        <line lrx="1597" lry="513" ulx="1072" uly="472">2. Meine rede bleibet noch be⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="548" ulx="968" uly="508">ο trübt: meine macht iſt ſchwach</line>
        <line lrx="1529" lry="579" ulx="964" uly="544">über meinem ſeufzen.</line>
        <line lrx="1595" lry="616" ulx="1000" uly="580">3. Ach/daß ich wüſte, wie ich ihn finden,</line>
        <line lrx="1552" lry="652" ulx="955" uly="617">und zu ſeinem ſtuhl kommen möchte;</line>
        <line lrx="1598" lry="687" ulx="999" uly="653">4. Und das recht vor ihm ſolte vorle⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="724" ulx="962" uly="689">gen, und den mund voll ſtraffe faſſen,</line>
        <line lrx="1596" lry="766" ulx="1001" uly="725">§. Und erfahren die rede, die er mir</line>
        <line lrx="1595" lry="802" ulx="963" uly="762">antworten, und vernehmen, was er mi⸗</line>
        <line lrx="1184" lry="832" ulx="964" uly="796">ſagen würde.</line>
        <line lrx="1593" lry="874" ulx="1001" uly="833">6. Wil er mit groſſer macht mit mir</line>
        <line lrx="1591" lry="906" ulx="964" uly="869">rechten? Er ſtelle ſich nicht ſo gegen mir;</line>
        <line lrx="1591" lry="941" ulx="1000" uly="905">7. Sondern lege mirs gleich vor, ſo</line>
        <line lrx="1549" lry="983" ulx="962" uly="942">wil ich mein recht wohl gewinnen.</line>
        <line lrx="1590" lry="1019" ulx="1000" uly="975">8. Aber gehe ich nun ſtracks vor mich,</line>
        <line lrx="1592" lry="1056" ulx="961" uly="1013">ſo iſt er nicht da: gehe ich zurück, ſo</line>
        <line lrx="1519" lry="1091" ulx="961" uly="1050">ſpüre ich ihn nicht.</line>
        <line lrx="1589" lry="1123" ulx="999" uly="1081">9. Iſt er zur lincken, ſo ergreif ich</line>
        <line lrx="1586" lry="1158" ulx="962" uly="1120">ihn nicht: verbirget er ſich zur rechten,</line>
        <line lrx="1586" lry="1199" ulx="964" uly="1159">ſo ſehe ich ihn nicht. . .</line>
        <line lrx="1588" lry="1235" ulx="1001" uly="1194">10. Er aber * kennet meinen weg</line>
        <line lrx="1589" lry="1268" ulx="962" uly="1229">wohl. Er verſuche mich, ſo wil ich er⸗</line>
        <line lrx="1414" lry="1309" ulx="965" uly="1268">funden werden wie das gold.</line>
        <line lrx="1577" lry="1345" ulx="1070" uly="1303">* c. 31/4. Pſ. 1/6. Pf. 139,3.</line>
        <line lrx="1587" lry="1376" ulx="1000" uly="1336">II. Denn ich ſetze meinen fuß auf ſei⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1411" ulx="963" uly="1373">ner bahn, und halte ſeinen weg, und</line>
        <line lrx="1554" lry="1445" ulx="962" uly="1410">* weiche nicht ab. * 5SMoſ. 17/11.</line>
        <line lrx="1577" lry="1487" ulx="1230" uly="1442">Pſ. 119/5 I. 102. ..</line>
        <line lrx="1588" lry="1524" ulx="972" uly="1479">12. Und trete nicht von dem gebot ſei⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="1560" ulx="960" uly="1515">ner lippen, und bewahre die vede ſeines</line>
        <line lrx="1553" lry="1596" ulx="959" uly="1553">mundes mehr, denn ich ſchuldig bin.</line>
        <line lrx="1591" lry="1632" ulx="998" uly="1589">13. Er iſt * einig, wer wil ihm ante</line>
        <line lrx="1536" lry="1662" ulx="959" uly="1624">worten? Und er machts, wie er wil.</line>
        <line lrx="1567" lry="1704" ulx="1102" uly="1666">* § Moſ. 6/ 4.</line>
        <line lrx="1586" lry="1742" ulx="996" uly="1696">14. Und wenn er mir gleich vergilt,</line>
        <line lrx="1587" lry="1772" ulx="958" uly="1730">was ich verdienet habe, ſo iſt ſein noch</line>
        <line lrx="1514" lry="1814" ulx="957" uly="1773">mehr dahinten. . .</line>
        <line lrx="1585" lry="1848" ulx="996" uly="1803">15 Darum erſchrecke ich vor ihm,</line>
        <line lrx="1587" lry="1879" ulx="957" uly="1837">und wenn ichs mercke, ſo fürchte ich</line>
        <line lrx="1201" lry="1915" ulx="965" uly="1881">mich vor ihm. .</line>
        <line lrx="1589" lry="1959" ulx="996" uly="1913">16. GOTT hat mein hertz blöde ge⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1987" ulx="958" uly="1946">macht, und der allmächtige hat mich</line>
        <line lrx="1567" lry="2032" ulx="960" uly="1985">erſchrecket. .</line>
        <line lrx="1589" lry="2063" ulx="997" uly="2020">17. Denn die finſterniß machts kein</line>
        <line lrx="1588" lry="2096" ulx="959" uly="2058">ende mit mir; und das dunckel wil vor</line>
        <line lrx="1379" lry="2132" ulx="960" uly="2097">mir nicht verdeckt werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="2650" type="textblock" ulx="952" uly="2140">
        <line lrx="1510" lry="2207" ulx="1045" uly="2140">Das 24. Capitel.</line>
        <line lrx="1588" lry="2257" ulx="957" uly="2206">Hiob führet GOttes verborgene, doch</line>
        <line lrx="1589" lry="2289" ulx="993" uly="2246">gerechte regierung an, daß es oft de⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="2327" ulx="994" uly="2286">nen gottloſen wohl, und denen from⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="2364" ulx="993" uly="2316">men übel gehet: zeiget aber auch,</line>
        <line lrx="1588" lry="2401" ulx="993" uly="2354">daß GOtt mit ſeinen gerichten über</line>
        <line lrx="1363" lry="2432" ulx="978" uly="2394">die gottloſen einbreche.</line>
        <line lrx="1587" lry="2471" ulx="1060" uly="2428">Arum ſolten die zeiten dem all⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="2508" ulx="1073" uly="2466">mächtigen nicht verborgen ſeyn?</line>
        <line lrx="1588" lry="2549" ulx="1064" uly="2503">Und die ihn kennen, ſehen ſeine</line>
        <line lrx="1585" lry="2587" ulx="952" uly="2544">tage nicht.</line>
        <line lrx="1584" lry="2619" ulx="990" uly="2570">2. Sie treiben die grentzen zurück:</line>
        <line lrx="1541" lry="2650" ulx="953" uly="2610">ſie rauben die heerde, und weiden ſie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2718" type="textblock" ulx="991" uly="2639">
        <line lrx="1587" lry="2718" ulx="991" uly="2639">3. Sie treiben der waiſen eſel weg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1656" lry="532" type="textblock" ulx="1649" uly="463">
        <line lrx="1656" lry="532" ulx="1649" uly="463">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="257" type="textblock" ulx="1687" uly="244">
        <line lrx="1772" lry="257" ulx="1687" uly="244">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="298" type="textblock" ulx="1684" uly="265">
        <line lrx="1771" lry="298" ulx="1684" uly="265">und nehm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="686" type="textblock" ulx="1684" uly="303">
        <line lrx="1739" lry="337" ulx="1684" uly="303">Pande.</line>
        <line lrx="1772" lry="377" ulx="1699" uly="338">4. Die</line>
        <line lrx="1772" lry="405" ulx="1684" uly="376">und die di</line>
        <line lrx="1770" lry="443" ulx="1684" uly="411">verkriechen</line>
        <line lrx="1772" lry="481" ulx="1702" uly="447">3. Siehe</line>
        <line lrx="1772" lry="524" ulx="1684" uly="484">hetaus, wi</line>
        <line lrx="1769" lry="554" ulx="1684" uly="521">daß ſi ſvei</line>
        <line lrx="1772" lry="596" ulx="1706" uly="558">6. Sie</line>
        <line lrx="1772" lry="630" ulx="1688" uly="595">waß er ni⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="664" ulx="1690" uly="630">denſennt</line>
        <line lrx="1772" lry="686" ulx="1764" uly="674">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="734" type="textblock" ulx="1668" uly="693">
        <line lrx="1772" lry="734" ulx="1668" uly="693"> ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="809" type="textblock" ulx="1684" uly="739">
        <line lrx="1772" lry="780" ulx="1685" uly="739">unliſen in</line>
        <line lrx="1772" lry="809" ulx="1684" uly="777">len ſe die k</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1177" type="textblock" ulx="1684" uly="848">
        <line lrx="1772" lry="883" ulx="1698" uly="848">6. Daß</line>
        <line lrx="1771" lry="917" ulx="1685" uly="883">lalten, w</line>
        <line lrx="1770" lry="955" ulx="1685" uly="921">kergen auf</line>
        <line lrx="1772" lry="990" ulx="1685" uly="957">Troſt haben</line>
        <line lrx="1772" lry="1026" ulx="1700" uly="995">9. Gie</line>
        <line lrx="1764" lry="1062" ulx="1684" uly="1027">fen, und</line>
        <line lrx="1767" lry="1099" ulx="1686" uly="1066">nmuchen die</line>
        <line lrx="1767" lry="1136" ulx="1701" uly="1105">10. Den</line>
        <line lrx="1772" lry="1177" ulx="1687" uly="1135">llider gehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1216" type="textblock" ulx="1661" uly="1175">
        <line lrx="1772" lry="1216" ulx="1661" uly="1175">uunſe R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1287" type="textblock" ulx="1707" uly="1220">
        <line lrx="1772" lry="1287" ulx="1707" uly="1250">II. Cie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1401" type="textblock" ulx="1664" uly="1283">
        <line lrx="1772" lry="1324" ulx="1664" uly="1283">ufſſtenei</line>
        <line lrx="1765" lry="1359" ulx="1666" uly="1323">le kelter</line>
        <line lrx="1772" lry="1401" ulx="1666" uly="1354">ulaiden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="2226" type="textblock" ulx="1691" uly="2172">
        <line lrx="1764" lry="2194" ulx="1759" uly="2172">4</line>
        <line lrx="1754" lry="2226" ulx="1691" uly="2183">denn tr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2659" type="textblock" ulx="1657" uly="2594">
        <line lrx="1772" lry="2621" ulx="1657" uly="2594">ücht wen</line>
        <line lrx="1772" lry="2659" ulx="1692" uly="2602">4 wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1537" type="textblock" ulx="1688" uly="1434">
        <line lrx="1772" lry="1465" ulx="1689" uly="1434">ſalſend, u</line>
        <line lrx="1762" lry="1501" ulx="1688" uly="1461">ſcteend,</line>
        <line lrx="1772" lry="1537" ulx="1703" uly="1506">13. Dan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1611" type="textblock" ulx="1638" uly="1525">
        <line lrx="1771" lry="1576" ulx="1638" uly="1525">i Vo</line>
        <line lrx="1771" lry="1611" ulx="1667" uly="1572">ſicht, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1936" type="textblock" ulx="1685" uly="1606">
        <line lrx="1746" lry="1644" ulx="1685" uly="1606">ſraſen.</line>
        <line lrx="1772" lry="1687" ulx="1704" uly="1651">14. We</line>
        <line lrx="1772" lry="1721" ulx="1689" uly="1685">if der mia</line>
        <line lrx="1772" lry="1761" ulx="1690" uly="1722">nen und N</line>
        <line lrx="1752" lry="1824" ulx="1692" uly="1758">n</line>
        <line lrx="1755" lry="1829" ulx="1715" uly="1805">6. De</line>
        <line lrx="1770" lry="1872" ulx="1696" uly="1805">itt ſde</line>
        <line lrx="1772" lry="1906" ulx="1697" uly="1860">ſigticne</line>
        <line lrx="1746" lry="1936" ulx="1698" uly="1896">Utgen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2704" type="textblock" ulx="1690" uly="1977">
        <line lrx="1764" lry="2012" ulx="1703" uly="1977">156. n</line>
        <line lrx="1772" lry="2049" ulx="1693" uly="2010">einz Mt</line>
        <line lrx="1772" lry="2087" ulx="1690" uly="2044">ebe nd</line>
        <line lrx="1772" lry="2115" ulx="1768" uly="2098">.</line>
        <line lrx="1707" lry="2148" ulx="1691" uly="2117">17</line>
        <line lrx="1772" lry="2161" ulx="1710" uly="2134">Men</line>
        <line lrx="1750" lry="2263" ulx="1691" uly="2221">ſterniß.</line>
        <line lrx="1769" lry="2301" ulx="1709" uly="2266">18. Er</line>
        <line lrx="1772" lry="2343" ulx="1691" uly="2299">ten wef</line>
        <line lrx="1772" lry="2374" ulx="1692" uly="2336">ſring i</line>
        <line lrx="1764" lry="2416" ulx="1691" uly="2368">teinberg</line>
        <line lrx="1770" lry="2448" ulx="1700" uly="2412">19. Di</line>
        <line lrx="1771" lry="2523" ulx="1695" uly="2482">ſteenwa</line>
        <line lrx="1729" lry="2576" ulx="1691" uly="2521">ln</line>
        <line lrx="1772" lry="2588" ulx="1705" uly="2556">keenhertz</line>
        <line lrx="1772" lry="2620" ulx="1691" uly="2566">i hertzi</line>
        <line lrx="1768" lry="2667" ulx="1714" uly="2630">t; er</line>
        <line lrx="1768" lry="2704" ulx="1693" uly="2660"> faſller</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="481" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0481">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0481.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="87" lry="405" type="textblock" ulx="0" uly="248">
        <line lrx="84" lry="274" ulx="0" uly="248">—</line>
        <line lrx="57" lry="328" ulx="0" uly="268">te</line>
        <line lrx="86" lry="372" ulx="0" uly="333">gutes geniſtn</line>
        <line lrx="87" lry="405" ulx="0" uly="370">ttes ſengn</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="475" type="textblock" ulx="0" uly="441">
        <line lrx="58" lry="475" ulx="0" uly="441">ſprach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="510" type="textblock" ulx="0" uly="465">
        <line lrx="123" lry="510" ulx="0" uly="465">ſeitet ei D</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="690" type="textblock" ulx="0" uly="514">
        <line lrx="88" lry="549" ulx="0" uly="514">at iſt ſchra</line>
        <line lrx="89" lry="627" ulx="1" uly="586">tichihtfie⸗</line>
        <line lrx="74" lry="654" ulx="0" uly="622">fet nockte;</line>
        <line lrx="89" lry="690" ulx="3" uly="660">ſhin ſolte er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="802" type="textblock" ulx="0" uly="731">
        <line lrx="88" lry="763" ulx="0" uly="731">de die tr</line>
        <line lrx="88" lry="802" ulx="0" uly="769">gen waerm</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1058" type="textblock" ulx="0" uly="839">
        <line lrx="85" lry="874" ulx="0" uly="839">mtact nitnt</line>
        <line lrx="84" lry="915" ulx="0" uly="876">gtſogetamn</line>
        <line lrx="84" lry="951" ulx="0" uly="916"> gleic tn ſ</line>
        <line lrx="81" lry="989" ulx="0" uly="953">enitnet.</line>
        <line lrx="84" lry="1025" ulx="0" uly="990">ntzrnd</line>
        <line lrx="85" lry="1058" ulx="6" uly="1023">fiunik/)</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1171" type="textblock" ulx="0" uly="1087">
        <line lrx="82" lry="1134" ulx="10" uly="1087">ſ Keorii</line>
        <line lrx="80" lry="1171" ulx="0" uly="1135">ch rtaa</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1459" type="textblock" ulx="0" uly="1205">
        <line lrx="80" lry="1244" ulx="0" uly="1205">et Mrimn</line>
        <line lrx="82" lry="1277" ulx="0" uly="1242">ſopllün</line>
        <line lrx="22" lry="1310" ulx="0" uly="1282">lo.</line>
        <line lrx="78" lry="1354" ulx="0" uly="1317">Nlg96,</line>
        <line lrx="83" lry="1386" ulx="0" uly="1352">en ſuß auf</line>
        <line lrx="84" lry="1421" ulx="0" uly="1384">en wege</line>
        <line lrx="76" lry="1459" ulx="0" uly="1424">WIiI</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1681" type="textblock" ulx="0" uly="1537">
        <line lrx="74" lry="1568" ulx="4" uly="1537">e delerin</line>
        <line lrx="64" lry="1604" ulx="3" uly="1567">ſhulutr.</line>
        <line lrx="84" lry="1649" ulx="0" uly="1600">wrpliutmn</line>
        <line lrx="61" lry="1681" ulx="0" uly="1644">ean</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1600" type="textblock" ulx="104" uly="1594">
        <line lrx="123" lry="1600" ulx="104" uly="1594">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1853" type="textblock" ulx="0" uly="1705">
        <line lrx="85" lry="1741" ulx="1" uly="1705">,ſistet</line>
        <line lrx="65" lry="1744" ulx="33" uly="1730">CI.</line>
        <line lrx="84" lry="1793" ulx="0" uly="1732">iſein</line>
        <line lrx="85" lry="1853" ulx="36" uly="1814">e ſn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1895" type="textblock" ulx="6" uly="1827">
        <line lrx="31" lry="1847" ulx="19" uly="1827">6</line>
        <line lrx="42" lry="1866" ulx="6" uly="1839">e,</line>
        <line lrx="79" lry="1895" ulx="17" uly="1856"> funnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="2122" type="textblock" ulx="0" uly="1923">
        <line lrx="89" lry="1953" ulx="55" uly="1923">KN</line>
        <line lrx="89" lry="2010" ulx="0" uly="1960">tiku</line>
        <line lrx="88" lry="2055" ulx="11" uly="2030">, nachte it</line>
        <line lrx="89" lry="2083" ulx="0" uly="2038"> nuchi</line>
        <line lrx="125" lry="2122" ulx="0" uly="2067">gunckel I..</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2681" type="textblock" ulx="0" uly="2131">
        <line lrx="11" lry="2155" ulx="0" uly="2131">ſ.</line>
        <line lrx="89" lry="2232" ulx="0" uly="2156">gpit</line>
        <line lrx="90" lry="2284" ulx="0" uly="2218">etget,</line>
        <line lrx="50" lry="2343" ulx="14" uly="2313"> dentnſen</line>
        <line lrx="85" lry="2424" ulx="3" uly="2369">gerittti⸗</line>
        <line lrx="91" lry="2497" ulx="0" uly="2436">znni</line>
        <line lrx="90" lry="2545" ulx="0" uly="2483">ſtent,</line>
        <line lrx="77" lry="2573" ulx="0" uly="2529">en i</line>
        <line lrx="43" lry="2644" ulx="0" uly="2607">hnte</line>
        <line lrx="72" lry="2681" ulx="0" uly="2639">Pntng ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2727" type="textblock" ulx="0" uly="2660">
        <line lrx="90" lry="2692" ulx="10" uly="2660">A N</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2746" type="textblock" ulx="72" uly="2739">
        <line lrx="76" lry="2746" ulx="72" uly="2739">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="727" type="textblock" ulx="8" uly="695">
        <line lrx="125" lry="727" ulx="8" uly="695">ſruſtſiſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="242" type="textblock" ulx="744" uly="168">
        <line lrx="1458" lry="242" ulx="744" uly="168">Hiob. Cap. 14. 2 5.26. 459</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="377" type="textblock" ulx="155" uly="265">
        <line lrx="792" lry="305" ulx="155" uly="265">und nehmen der witwen ochſen zum</line>
        <line lrx="715" lry="348" ulx="156" uly="309">pfande. .</line>
        <line lrx="795" lry="377" ulx="192" uly="338">4. Die armen müſſen ihnen weichen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="521" type="textblock" ulx="156" uly="415">
        <line lrx="643" lry="454" ulx="158" uly="415">verkriechen. .</line>
        <line lrx="798" lry="490" ulx="196" uly="447">5. Siehe, das wild in der wüſten gehet</line>
        <line lrx="796" lry="521" ulx="156" uly="484">heraus, wie ſie pflegen, früh zum raub,</line>
      </zone>
      <zone lrx="728" lry="557" type="textblock" ulx="122" uly="521">
        <line lrx="728" lry="557" ulx="122" uly="521">daß ſie ſpeiſe bereiten für die jungen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="592" type="textblock" ulx="198" uly="555">
        <line lrx="796" lry="592" ulx="198" uly="555">6. Sie erndten auf dem acker alles,</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="631" type="textblock" ulx="159" uly="592">
        <line lrx="793" lry="631" ulx="159" uly="592">was er trägt, und leſen den * weinberg/</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="1278" type="textblock" ulx="159" uly="630">
        <line lrx="565" lry="670" ulx="162" uly="630">den ſie mit unrecht haben.</line>
        <line lrx="649" lry="698" ulx="341" uly="666">*IKön. 21, 16.</line>
        <line lrx="796" lry="736" ulx="198" uly="700">7. * Die nackenden laſſen ſie liegen,</line>
        <line lrx="799" lry="773" ulx="161" uly="736">und laſſen ihnen keine decke im froſt, de⸗</line>
        <line lrx="724" lry="810" ulx="159" uly="774">nen ſie die kleider genommen haben.</line>
        <line lrx="771" lry="850" ulx="383" uly="814">* eap. 22,/6. .</line>
        <line lrx="802" lry="880" ulx="199" uly="844">8. Daß ſie ſich müſſen zu den felſen</line>
        <line lrx="801" lry="921" ulx="163" uly="882">halten, wenn ein platzregen von den</line>
        <line lrx="801" lry="954" ulx="163" uly="916">bergen auf ſie geuſt, weil ſie ſonſt keinen</line>
        <line lrx="788" lry="992" ulx="166" uly="956">troſt haben. V .</line>
        <line lrx="802" lry="1024" ulx="201" uly="989">9. Sie reiſſen das kind von den brü⸗</line>
        <line lrx="801" lry="1066" ulx="164" uly="1025">ſten, und machens zum waiſen, und</line>
        <line lrx="709" lry="1095" ulx="167" uly="1062">machen die leute arm mit pfänden.</line>
        <line lrx="801" lry="1138" ulx="204" uly="1096">10. Den * nackenden laſſen ſie ohne</line>
        <line lrx="801" lry="1169" ulx="166" uly="1132">kleider gehen, und den hungrigen neh⸗</line>
        <line lrx="765" lry="1207" ulx="168" uly="1169">men ſie die garben. * Jeſ. 58/7.</line>
        <line lrx="599" lry="1240" ulx="349" uly="1208">Matth. 25/ 43.</line>
        <line lrx="800" lry="1278" ulx="206" uly="1238">1I. Sie zwingen ſie öhl zu machen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="1317" type="textblock" ulx="152" uly="1276">
        <line lrx="805" lry="1317" ulx="152" uly="1276">auf ihren eigenen mühlen, und ihre ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="2571" type="textblock" ulx="167" uly="1311">
        <line lrx="805" lry="1350" ulx="169" uly="1311">gene kelter zu treten, und laſſen ſie doch</line>
        <line lrx="357" lry="1384" ulx="171" uly="1351">durſt leiden.</line>
        <line lrx="805" lry="1418" ulx="173" uly="1384">12. Sie machen die leute in der ſtadt</line>
        <line lrx="805" lry="1462" ulx="170" uly="1419">ſeufzend, und die ſeele der erſchlagenen</line>
        <line lrx="758" lry="1498" ulx="170" uly="1455">ſchreyend, und Gött ſtürtzet ſie nicht.</line>
        <line lrx="807" lry="1533" ulx="209" uly="1493">13. Darum ſind ſie abtrünnig wor⸗</line>
        <line lrx="806" lry="1570" ulx="168" uly="1529">den vom licht, und kennen ſeinen weg</line>
        <line lrx="805" lry="1600" ulx="170" uly="1564">nicht, und kehren nicht wieder zu ſeiner</line>
        <line lrx="609" lry="1643" ulx="167" uly="1602">ſtraſſen. .</line>
        <line lrx="807" lry="1678" ulx="211" uly="1635">14. Wenn der tag anbricht, * ſtehet</line>
        <line lrx="811" lry="1708" ulx="173" uly="1673">auf der mörder, und erwürget den ar⸗</line>
        <line lrx="807" lry="1745" ulx="172" uly="1709">men und dürftigen; und des nachts iſt</line>
        <line lrx="731" lry="1780" ulx="173" uly="1745">er wie ein dieb. * Pſ. 10,8. 9.</line>
        <line lrx="807" lry="1822" ulx="211" uly="1781">15. Das * auge des ehebrechers hat</line>
        <line lrx="807" lry="1855" ulx="176" uly="1816">acht auf das dunckel, und ſpricht: Mich</line>
        <line lrx="807" lry="1890" ulx="175" uly="1852">ſiehet kein auge, und meynet, er ſeye ver⸗</line>
        <line lrx="294" lry="1925" ulx="178" uly="1889">borgen.</line>
        <line lrx="726" lry="1966" ulx="391" uly="1926">Sir. 16/15. (c. 23/25.</line>
        <line lrx="812" lry="2000" ulx="191" uly="1960">16. Im finſtern bricht er zun häuſern</line>
        <line lrx="813" lry="2037" ulx="177" uly="1996">ein; des tages verbergen ſie ſich mit ein⸗</line>
        <line lrx="660" lry="2067" ulx="173" uly="2031">ander, und * ſcheuen das licht.</line>
        <line lrx="575" lry="2104" ulx="357" uly="2071">* Joh. 3/ 20.</line>
        <line lrx="813" lry="2144" ulx="179" uly="2101">17. enn wo ihnen der morgen komt,</line>
        <line lrx="815" lry="2179" ulx="329" uly="2136">iſts ihnen wie eine finſterniß;</line>
        <line lrx="816" lry="2217" ulx="170" uly="2173">denn er fühlet das ſchrecken der fin⸗</line>
        <line lrx="804" lry="2256" ulx="178" uly="2208">ſterniß. “M</line>
        <line lrx="815" lry="2285" ulx="183" uly="2244">18. Er fähret leichtfertig wie auf ei⸗</line>
        <line lrx="815" lry="2321" ulx="179" uly="2283">nem waſſer dahin; ſeine haabe wird</line>
        <line lrx="816" lry="2354" ulx="179" uly="2315">gering im lande, und bauet ſeinen</line>
        <line lrx="784" lry="2395" ulx="177" uly="2354">weinberg nicht. . „</line>
        <line lrx="818" lry="2430" ulx="218" uly="2389">19. Die hölle nimt weg, die da ſün⸗</line>
        <line lrx="813" lry="2464" ulx="179" uly="2425">digen, wie die hitze und dürre das</line>
        <line lrx="801" lry="2500" ulx="177" uly="2462">ſchnee⸗waſſer verzehret. .</line>
        <line lrx="818" lry="2536" ulx="217" uly="2495">20. Es werden ſein vergeſſen die</line>
        <line lrx="818" lry="2571" ulx="179" uly="2533">barmhertzigen; ſeine luſt wird wür⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="2601" type="textblock" ulx="154" uly="2568">
        <line lrx="818" lry="2601" ulx="154" uly="2568">micht werden; ſein wird nicht mehr ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="2688" type="textblock" ulx="178" uly="2603">
        <line lrx="819" lry="2646" ulx="181" uly="2603">dacht; er wird zerbrochen werden wie</line>
        <line lrx="453" lry="2688" ulx="178" uly="2643">ein fauler baum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="1928" type="textblock" ulx="392" uly="1890">
        <line lrx="829" lry="1928" ulx="392" uly="1890">* Jeſ. 29/15. Hiob 22/13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="347" type="textblock" ulx="807" uly="269">
        <line lrx="1465" lry="310" ulx="807" uly="269">21. Er hat beleidiget die einſame, die</line>
        <line lrx="1462" lry="347" ulx="807" uly="303">nicht gebieret, und hat der witwen kein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1022" lry="414" type="textblock" ulx="157" uly="340">
        <line lrx="1022" lry="378" ulx="806" uly="340">guts gethan,</line>
        <line lrx="810" lry="414" ulx="157" uly="374">und die dürftigen im lande müſſen ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="883" type="textblock" ulx="820" uly="376">
        <line lrx="1463" lry="416" ulx="858" uly="376">22. Und die mächtigen unter ſich ge⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="452" ulx="821" uly="413">zogen mit ſeiner kraft. Wenn er ſtehet,</line>
        <line lrx="1423" lry="484" ulx="820" uly="447">wird er ſeines lebens nicht gewiß ſeyn.</line>
        <line lrx="1465" lry="525" ulx="856" uly="484">23. Er machet ihm wohl ſelbſt eine</line>
        <line lrx="1464" lry="560" ulx="820" uly="517">ſicherheit, darauf er ſich verlaſſe; doch</line>
        <line lrx="1316" lry="597" ulx="823" uly="555">ſehen ſeine augen auf ihr thun.</line>
        <line lrx="1463" lry="627" ulx="859" uly="592">24. Sie ſind eine kleine zeit erhaben,</line>
        <line lrx="1465" lry="666" ulx="824" uly="628">und werden zu nichte, und untergedruckt</line>
        <line lrx="1462" lry="701" ulx="822" uly="663">und gantz und gar ausgetilget werden;</line>
        <line lrx="1463" lry="735" ulx="823" uly="700">und wie die erſte blüthe an den ähren,</line>
        <line lrx="1459" lry="772" ulx="821" uly="736">werden ſie abgeſchlagen werden.</line>
        <line lrx="1468" lry="813" ulx="861" uly="773">25. Iſts nicht alſo? Wohlan, wer</line>
        <line lrx="1465" lry="845" ulx="827" uly="808">wil mich lügen ſtrafen, und bewähren,</line>
        <line lrx="1245" lry="883" ulx="830" uly="843">daß meine rede nichts ſey?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="1025" type="textblock" ulx="828" uly="886">
        <line lrx="1369" lry="950" ulx="927" uly="886">Das 2 5. Capitel.</line>
        <line lrx="1466" lry="994" ulx="828" uly="952">Bildad behauptet, Gtt ſeye allmächtig</line>
        <line lrx="1468" lry="1025" ulx="862" uly="989">und gerecht, hingegen die menſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="1598" type="textblock" ulx="828" uly="1019">
        <line lrx="1373" lry="1067" ulx="861" uly="1019">ungerecht. .</line>
        <line lrx="1466" lry="1120" ulx="842" uly="1061">F Aantwortete Bildad von Suah,</line>
        <line lrx="1119" lry="1130" ulx="927" uly="1097">und ſprach:</line>
        <line lrx="1467" lry="1167" ulx="945" uly="1132">2. Iſt nicht die herrſchaft und</line>
        <line lrx="1469" lry="1209" ulx="828" uly="1168">furcht bey ihm, der den frieden machet</line>
        <line lrx="1181" lry="1241" ulx="829" uly="1204">unter ſeinen höchſten?</line>
        <line lrx="1470" lry="1279" ulx="849" uly="1241">3. Wer wil ſeine kriegs⸗leute zehlenꝛ und</line>
        <line lrx="1440" lry="1311" ulx="830" uly="1275">über welchen gehet nicht auf ſein licht?</line>
        <line lrx="1471" lry="1350" ulx="870" uly="1312">4. Und wie * mag ein menſch gerecht</line>
        <line lrx="1472" lry="1383" ulx="832" uly="1348">vor GOtt ſeyn? Und wie mag rein ſeyn</line>
        <line lrx="1470" lry="1419" ulx="833" uly="1384">eines weibes kind? * c. 4B/17. c. 9,/2.</line>
        <line lrx="1473" lry="1462" ulx="857" uly="1420">. Siehe, der mond ſcheinet noch</line>
        <line lrx="1475" lry="1491" ulx="833" uly="1456">nicht, und * die ſterne ſind noch nicht</line>
        <line lrx="1473" lry="1527" ulx="834" uly="1493">rein vor ſeinen augen: * oap. 15,/1 5.</line>
        <line lrx="1476" lry="1569" ulx="870" uly="1528">6. Wie viel weniger ein menſch, die</line>
        <line lrx="1474" lry="1598" ulx="837" uly="1564">made, und ein menſchen⸗kind, der wurm?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="1911" type="textblock" ulx="834" uly="1604">
        <line lrx="1372" lry="1670" ulx="935" uly="1604">Das 26. Capitel.</line>
        <line lrx="1476" lry="1713" ulx="834" uly="1671">Hiob weiſet Bildad mit ſeinem ein⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1743" ulx="871" uly="1707">wurf, als unnöthig, zurück: und</line>
        <line lrx="1476" lry="1785" ulx="869" uly="1744">preiſet ſelbſten GOttes macht und</line>
        <line lrx="1011" lry="1813" ulx="846" uly="1780">majeſtät.</line>
        <line lrx="1387" lry="1911" ulx="845" uly="1815"> 2* antwortete, und ſprach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="847" lry="1873" type="textblock" ulx="839" uly="1865">
        <line lrx="847" lry="1873" ulx="839" uly="1865">2*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="2710" type="textblock" ulx="838" uly="1852">
        <line lrx="1475" lry="1886" ulx="945" uly="1852">2. Wem ſteheſt du bey? Dem,</line>
        <line lrx="1478" lry="1927" ulx="927" uly="1883">der keine kraft hat? Hilfſt du dem,</line>
        <line lrx="1335" lry="1956" ulx="838" uly="1922">der keine ſtärcke in armen hat?</line>
        <line lrx="1478" lry="1994" ulx="878" uly="1959">3. Wem gibſt du rath? Dem, der</line>
        <line lrx="1478" lry="2034" ulx="841" uly="1994">keine weisheit hat? Und zeigeſt einem</line>
        <line lrx="1403" lry="2069" ulx="842" uly="2029">mächtigen, wie ers ausführen ſol?</line>
        <line lrx="1479" lry="2102" ulx="878" uly="2066">4. Für wen redeſt du? und für wen</line>
        <line lrx="1224" lry="2141" ulx="843" uly="2101">gehet der odem von dir?</line>
        <line lrx="1481" lry="2177" ulx="879" uly="2137">5§. Die rieſen ängſten ſich unter den</line>
        <line lrx="1404" lry="2213" ulx="841" uly="2172">waſſern, und die bey ihnen wohnen.</line>
        <line lrx="1479" lry="2243" ulx="879" uly="2207">6. Die hölle iſt aufgedeckt vor ihm,</line>
        <line lrx="1369" lry="2276" ulx="842" uly="2242">und das verderben hat keine decke.</line>
        <line lrx="1484" lry="2318" ulx="880" uly="2279">7. Er breitet aus die mitternacht nir⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="2356" ulx="842" uly="2314">gend an, und hänget die erde an nichts.</line>
        <line lrx="1483" lry="2390" ulx="879" uly="2349">8. Er * faſſet das waſſer zuſammen</line>
        <line lrx="1483" lry="2425" ulx="842" uly="2383">in ſeine wolcken; und die wolcken zer⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="2461" ulx="843" uly="2420">reiſſen darunter nich. * Pſ. 104,3.</line>
        <line lrx="1484" lry="2494" ulx="881" uly="2455">9. Er hält ſeinen ſtuhl, und breitet</line>
        <line lrx="1162" lry="2528" ulx="844" uly="2490">ſeine wolcken davor.</line>
        <line lrx="1484" lry="2569" ulx="884" uly="2527">10. Er hat um das waſſer ein ziel ge⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="2605" ulx="844" uly="2556">ſetzet, bis das licht ſamt der finſterniß</line>
        <line lrx="1446" lry="2640" ulx="845" uly="2599">vergehe. . H</line>
        <line lrx="1483" lry="2710" ulx="883" uly="2633">11. Die ſeulen des himmels zitterſi⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="2707" ulx="1422" uly="2682">und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="482" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0482">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0482.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="700" lry="243" type="textblock" ulx="299" uly="190">
        <line lrx="700" lry="243" ulx="299" uly="190">460 Cap. 27. 28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1118" lry="253" type="textblock" ulx="832" uly="169">
        <line lrx="1118" lry="253" ulx="832" uly="169">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="305" type="textblock" ulx="300" uly="269">
        <line lrx="941" lry="305" ulx="300" uly="269">und entſetzen ſich vor ſeinem ſchelten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="378" type="textblock" ulx="300" uly="305">
        <line lrx="957" lry="350" ulx="335" uly="305">12. Vor ſeiner kraft wird das meer</line>
        <line lrx="944" lry="378" ulx="300" uly="341">Plötzlich ungeſtüm; und vor ſeinem ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="521" type="textblock" ulx="298" uly="376">
        <line lrx="887" lry="413" ulx="300" uly="376">ſtand erhebet ſich die höhe des meers.</line>
        <line lrx="943" lry="447" ulx="314" uly="412">13. Am himmel wirds ſchön durch</line>
        <line lrx="944" lry="487" ulx="298" uly="448">ſeinen wind; und ſeine hand bereitet</line>
        <line lrx="660" lry="521" ulx="298" uly="484">die geraden ſchlangen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="974" lry="593" type="textblock" ulx="301" uly="521">
        <line lrx="974" lry="564" ulx="339" uly="521">14. Siehe, alſo gehet ſein thun; aber</line>
        <line lrx="957" lry="593" ulx="301" uly="558">davon haben wir ein gering wörtlein</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="2470" type="textblock" ulx="292" uly="594">
        <line lrx="943" lry="626" ulx="299" uly="594">vernemmen. Wer wil aber den donner</line>
        <line lrx="763" lry="680" ulx="299" uly="630">ſeiner macht verſtehen?</line>
        <line lrx="840" lry="731" ulx="300" uly="665">Das 27. Capitel.</line>
        <line lrx="940" lry="775" ulx="298" uly="729">Hiob hält, ſeine unſchuld zu retten,</line>
        <line lrx="942" lry="807" ulx="314" uly="769">den frommen und heuchler gegen ein⸗</line>
        <line lrx="627" lry="842" ulx="337" uly="807">ander.</line>
        <line lrx="941" lry="879" ulx="360" uly="841">Nd Hiob fuhr fort, und hub an ſeine</line>
        <line lrx="710" lry="923" ulx="298" uly="848">U ſprüche, und ſprach:</line>
        <line lrx="940" lry="953" ulx="400" uly="915">2. So wahr GzPtt lebet, der mir</line>
        <line lrx="942" lry="986" ulx="298" uly="949">mein recht nicht gehen läſſet, und der</line>
        <line lrx="902" lry="1022" ulx="298" uly="985">gllmächtige, der meine ſeele betrübet:</line>
        <line lrx="938" lry="1058" ulx="334" uly="1024">3. So lang mein odem in mir iſt,</line>
        <line lrx="941" lry="1093" ulx="297" uly="1058">und das ſchnauben von GOTT in mei⸗</line>
        <line lrx="515" lry="1128" ulx="298" uly="1095">ner naſen iſt:</line>
        <line lrx="941" lry="1166" ulx="307" uly="1131">4. Meine lippen ſollen nichts unrechts</line>
        <line lrx="941" lry="1204" ulx="298" uly="1167">rxeden, und * meine zunge ſol keinen</line>
        <line lrx="912" lry="1247" ulx="295" uly="1203">betrug ſagen * Pſ. 15 3.</line>
        <line lrx="943" lry="1275" ulx="300" uly="1239">X5. Das ſey ferne von mir, daß ich</line>
        <line lrx="943" lry="1312" ulx="298" uly="1275">euch recht gebe: Bis daß mein ende</line>
        <line lrx="940" lry="1352" ulx="297" uly="1311">komt, wil ich nicht weichen von meiner</line>
        <line lrx="919" lry="1383" ulx="296" uly="1347">frömmigkeit.</line>
        <line lrx="940" lry="1421" ulx="335" uly="1384">6. Von meiner gerechtigkeit, die ich</line>
        <line lrx="941" lry="1459" ulx="296" uly="1420">habe, wil ich nicht laſſen: mein * ge⸗</line>
        <line lrx="940" lry="1497" ulx="295" uly="1457">wiſſen beiſſet mich nicht meines gantzen</line>
        <line lrx="937" lry="1531" ulx="298" uly="1493">lebens halber. * Ap. Geſch. 24/16.</line>
        <line lrx="669" lry="1564" ulx="482" uly="1529">I Cor. 4, 4.</line>
        <line lrx="939" lry="1599" ulx="334" uly="1564">7. Aber mein feind wird erfunden</line>
        <line lrx="939" lry="1636" ulx="295" uly="1601">werden ein gottloſer, und der * ſich wi⸗</line>
        <line lrx="874" lry="1674" ulx="296" uly="1635">der mich auflehnet, ein ungerechter.</line>
        <line lrx="691" lry="1714" ulx="480" uly="1675">* cap. 42,/ 7.</line>
        <line lrx="939" lry="1767" ulx="298" uly="1702">8. Denn was iſt die hofnung des</line>
        <line lrx="937" lry="1785" ulx="433" uly="1744">heuchlers, daß er ſo geitzig iſt,</line>
        <line lrx="896" lry="1819" ulx="296" uly="1780">und Gtt doch * ſeine ſeele hinreiſſet?</line>
        <line lrx="723" lry="1850" ulx="484" uly="1818">* Lue. 12/ 20.</line>
        <line lrx="939" lry="1893" ulx="334" uly="1853">9. Meyneſt du, * daß GOKT ſein</line>
        <line lrx="940" lry="1928" ulx="296" uly="1887">ſchreyen hören wird, wenn die angſt</line>
        <line lrx="874" lry="1965" ulx="296" uly="1924">über ihn komt? * Joh. 9, 31.</line>
        <line lrx="939" lry="2001" ulx="337" uly="1961">10. Wie kan er an dem allmächtigen</line>
        <line lrx="902" lry="2038" ulx="295" uly="1996">luſt haben, und GOtt etwa aurufen?</line>
        <line lrx="937" lry="2071" ulx="337" uly="2032">11. Ich wil euch lehren von der hand</line>
        <line lrx="938" lry="2110" ulx="298" uly="2068">GOttes, und was bey dem allmächti⸗</line>
        <line lrx="792" lry="2145" ulx="295" uly="2105">gen gilt, wil ich nicht verhelen.</line>
        <line lrx="939" lry="2181" ulx="335" uly="2141">12. Siehe, ihr haltet euch atlle für</line>
        <line lrx="940" lry="2216" ulx="294" uly="2175">klug: warum gebet ihr denn ſolche un⸗</line>
        <line lrx="576" lry="2249" ulx="293" uly="2213">nütze dinge vor?</line>
        <line lrx="942" lry="2290" ulx="333" uly="2250">13. Das iſt der lohn eines gottloſen</line>
        <line lrx="947" lry="2322" ulx="293" uly="2283">menſchen bey GOtt, und das erbe der</line>
        <line lrx="936" lry="2363" ulx="293" uly="2321">tyrannen, das ſie von dem allmächtigen</line>
        <line lrx="559" lry="2387" ulx="295" uly="2354">nehmen werden.</line>
        <line lrx="936" lry="2433" ulx="333" uly="2392">14. Wird er * viel kinder haben, ſo</line>
        <line lrx="936" lry="2470" ulx="292" uly="2426">werden ſie des ſchwerdts ſeyn; und † ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="2503" type="textblock" ulx="293" uly="2461">
        <line lrx="952" lry="2503" ulx="293" uly="2461">ne nachkömlinge werden des brods nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="2541" type="textblock" ulx="286" uly="2496">
        <line lrx="939" lry="2541" ulx="286" uly="2496">Fatt haben. * 2 Kön. 10,/6.7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="2674" type="textblock" ulx="293" uly="2537">
        <line lrx="772" lry="2576" ulx="379" uly="2537">1 Pſ. 37/, 25§.</line>
        <line lrx="938" lry="2632" ulx="293" uly="2558">begtaäb Seine übrigen werden im tode</line>
        <line lrx="947" lry="2646" ulx="328" uly="2606">graben werden; und ſeine witwen</line>
        <line lrx="654" lry="2674" ulx="294" uly="2637">werden nicht weinen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="382" type="textblock" ulx="970" uly="272">
        <line lrx="1600" lry="317" ulx="1003" uly="272">16. Wenn er geld zuſammen bringet</line>
        <line lrx="1598" lry="354" ulx="970" uly="309">wie erde, und ſamilet kleider wie leimen:</line>
        <line lrx="1601" lry="382" ulx="1010" uly="345">17. So wird er es wol bereiten; aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="419" type="textblock" ulx="971" uly="380">
        <line lrx="1628" lry="419" ulx="971" uly="380">der gerechte wird es anziehen, und der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="599" type="textblock" ulx="970" uly="417">
        <line lrx="1557" lry="454" ulx="970" uly="417">unſchuldige wird das geld austheilen.</line>
        <line lrx="1600" lry="492" ulx="1010" uly="455">18. Er bauet ſein hauß wie eine ſpinne⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="527" ulx="970" uly="490">und wie ein hüter einen ſchauer machet.</line>
        <line lrx="1599" lry="566" ulx="1010" uly="526">19. Der reiche, wenn er ſich leget,</line>
        <line lrx="1598" lry="599" ulx="970" uly="563">wird ers nicht mit raffen; er wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="640" type="textblock" ulx="969" uly="598">
        <line lrx="1627" lry="640" ulx="969" uly="598">ſeine augen aufthun, und da wird nichts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="1143" type="textblock" ulx="967" uly="635">
        <line lrx="1042" lry="667" ulx="969" uly="635">ſeyn.</line>
        <line lrx="1600" lry="708" ulx="1005" uly="670">20. Es wird ihn ſchrecken überfallen</line>
        <line lrx="1597" lry="746" ulx="967" uly="708">wie waſſer; des nachts wird ihn das</line>
        <line lrx="1526" lry="780" ulx="969" uly="745">ungewitter wegnehmen.</line>
        <line lrx="1597" lry="818" ulx="1005" uly="781">21. Der * oſtwind wird ihn wegfüh⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="856" ulx="970" uly="816">ren, daß er dahig fähret; und ungeſtüm</line>
        <line lrx="1492" lry="893" ulx="969" uly="853">wird ihn von ſeinem orte treiben.</line>
        <line lrx="1360" lry="928" ulx="1112" uly="890">* Heſek. 17/ 10.</line>
        <line lrx="1594" lry="962" ulx="1005" uly="926">22. Er wird ſolches über ihn führen,</line>
        <line lrx="1594" lry="997" ulx="967" uly="961">und wird ſein nicht ſchonen: Es wird</line>
        <line lrx="1578" lry="1035" ulx="968" uly="997">ihm alles aus ſeinen händen entfliehen.</line>
        <line lrx="1597" lry="1073" ulx="1007" uly="1034">23. Man wird * über ihn mit den hän⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1106" ulx="968" uly="1070">den klappen, und über ihn ziſchen, da er</line>
        <line lrx="1557" lry="1143" ulx="968" uly="1106">geweſen iſt. Klagl. 2,15. Nah. 3/19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="1646" type="textblock" ulx="967" uly="1147">
        <line lrx="1515" lry="1212" ulx="1065" uly="1147">Das 28. Capitel.</line>
        <line lrx="1596" lry="1256" ulx="970" uly="1212">Hiob redet von der klugheit des men⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1285" ulx="1005" uly="1249">ſchen in erforſchung natürlicher ſa⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1327" ulx="1007" uly="1286">chen: zeigt aber dabey an, daß ſie</line>
        <line lrx="1593" lry="1363" ulx="1006" uly="1322">nicht zu vergleichen ſey mit der hohen</line>
        <line lrx="1594" lry="1392" ulx="1003" uly="1357">weisheit GOttes, die unerforſchlich,</line>
        <line lrx="1591" lry="1455" ulx="1003" uly="1394">und nirgends zu finden ſey, als bey</line>
        <line lrx="1406" lry="1462" ulx="1011" uly="1434">GOtt.</line>
        <line lrx="1590" lry="1502" ulx="1015" uly="1465">S hat das ſilber ſeine gänge, und</line>
        <line lrx="1587" lry="1548" ulx="969" uly="1469">E das gold ſeinen ort, da mans</line>
        <line lrx="1201" lry="1576" ulx="976" uly="1538">ſſchhmeltzet.</line>
        <line lrx="1590" lry="1612" ulx="1004" uly="1574">2. Eiſen bringet man aus der erde⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="1646" ulx="967" uly="1611">und aus den ſteinen ſchmelzet man ertz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="1681" type="textblock" ulx="1004" uly="1645">
        <line lrx="1626" lry="1681" ulx="1004" uly="1645">3. Es wird je des finſtern etwa ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="1935" type="textblock" ulx="965" uly="1682">
        <line lrx="1594" lry="1718" ulx="967" uly="1682">ende, und jemand findet ja zuletzt den</line>
        <line lrx="1324" lry="1755" ulx="967" uly="1718">ſchiefer tief verborgen.</line>
        <line lrx="1594" lry="1788" ulx="1003" uly="1753">4. Es bricht ein ſolcher bach hervor,</line>
        <line lrx="1595" lry="1831" ulx="967" uly="1789">daß, die darum wohnen, den weg da⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1860" ulx="965" uly="1824">ſelbſt verlieren; und fället wieder, und</line>
        <line lrx="1424" lry="1897" ulx="967" uly="1862">ſcheuſt dahin von den keuten.</line>
        <line lrx="1598" lry="1935" ulx="1005" uly="1898">§. Man bringet auch feuer unten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="1977" type="textblock" ulx="967" uly="1931">
        <line lrx="1604" lry="1977" ulx="967" uly="1931">aus der erden, da doch oben ſpeiſe auß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2079" type="textblock" ulx="965" uly="1971">
        <line lrx="1471" lry="2014" ulx="965" uly="1971">wächſtt.</line>
        <line lrx="1601" lry="2049" ulx="1005" uly="2005">6. Man findet ſapphir an eklichen or⸗</line>
        <line lrx="1509" lry="2079" ulx="967" uly="2043">ten, und erden⸗kloſſe, da gold iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2115" type="textblock" ulx="1003" uly="2074">
        <line lrx="1595" lry="2115" ulx="1003" uly="2074">7. Den ſteig kein vogel erkant hat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2544" type="textblock" ulx="965" uly="2115">
        <line lrx="1554" lry="2156" ulx="967" uly="2115">und kein geiers⸗auge geſehen. .</line>
        <line lrx="1598" lry="2192" ulx="1006" uly="2146">8. Es haben die ſtoltzen kinder nicht</line>
        <line lrx="1597" lry="2223" ulx="967" uly="2186">darauf getreten, und iſt kein löwe dar⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="2260" ulx="967" uly="2225">auf gegangen. .</line>
        <line lrx="1598" lry="2296" ulx="1004" uly="2256">9. Auch leget man die hand an die</line>
        <line lrx="1503" lry="2339" ulx="966" uly="2295">felſen, und gräbet die berge um.</line>
        <line lrx="1593" lry="2366" ulx="1004" uly="2328">10. Man reiſſet bäche aus den felſen,</line>
        <line lrx="1594" lry="2403" ulx="965" uly="2362">und alles, was köſtlich iſt, ſiehet das</line>
        <line lrx="1051" lry="2434" ulx="967" uly="2411">auge.</line>
        <line lrx="1598" lry="2476" ulx="1005" uly="2411">1 1. Man wehret dem ſtrom des waſ⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="2511" ulx="966" uly="2474">ſers, und bringet, das verborgen darin⸗</line>
        <line lrx="1289" lry="2544" ulx="965" uly="2512">nen iſt, ans licht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="2598" type="textblock" ulx="969" uly="2541">
        <line lrx="1616" lry="2598" ulx="969" uly="2541">12. IJo wil man aber weisheit fin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2618" type="textblock" ulx="1142" uly="2577">
        <line lrx="1601" lry="2618" ulx="1142" uly="2577">den? Und wo iſt die ſtätte des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="2718" type="textblock" ulx="964" uly="2618">
        <line lrx="1458" lry="2662" ulx="964" uly="2618">verſta .</line>
        <line lrx="1600" lry="2693" ulx="1138" uly="2649">miemand weiß, wo ſie lieget/ und</line>
        <line lrx="1596" lry="2718" ulx="1524" uly="2686">wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="247" type="textblock" ulx="1679" uly="237">
        <line lrx="1772" lry="247" ulx="1679" uly="237">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="290" type="textblock" ulx="1676" uly="258">
        <line lrx="1767" lry="290" ulx="1676" uly="258">wird nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="400" type="textblock" ulx="1677" uly="332">
        <line lrx="1772" lry="372" ulx="1697" uly="332">14. Der</line>
        <line lrx="1771" lry="400" ulx="1677" uly="373">mir miaht;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="437" type="textblock" ulx="1658" uly="402">
        <line lrx="1772" lry="437" ulx="1658" uly="402">iſt nicht ben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="471" type="textblock" ulx="1697" uly="441">
        <line lrx="1772" lry="471" ulx="1697" uly="441">15. Wn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="509" type="textblock" ulx="1657" uly="470">
        <line lrx="1772" lry="509" ulx="1657" uly="470">E, Moh ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="689" type="textblock" ulx="1678" uly="512">
        <line lrx="1703" lry="541" ulx="1678" uly="512">len.</line>
        <line lrx="1772" lry="582" ulx="1698" uly="545">16. C gi</line>
        <line lrx="1772" lry="618" ulx="1686" uly="585">ld oderko</line>
        <line lrx="1762" lry="652" ulx="1705" uly="623">17. Geld</line>
        <line lrx="1772" lry="689" ulx="1688" uly="656">glicken, ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="724" type="textblock" ulx="1653" uly="691">
        <line lrx="1742" lry="724" ulx="1653" uly="691">ſautſer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="837" type="textblock" ulx="1683" uly="730">
        <line lrx="1772" lry="772" ulx="1694" uly="730">198. Fane</line>
        <line lrx="1772" lry="796" ulx="1683" uly="765">fiit: die</line>
        <line lrx="1772" lry="837" ulx="1683" uly="800">denn perlen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="872" type="textblock" ulx="1669" uly="836">
        <line lrx="1772" lry="872" ulx="1669" uly="836">19. 00</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="971" type="textblock" ulx="1684" uly="872">
        <line lrx="1772" lry="909" ulx="1684" uly="872">ihr nicht a</line>
        <line lrx="1772" lry="947" ulx="1686" uly="909">ſe gold gil</line>
        <line lrx="1769" lry="971" ulx="1714" uly="955">„ 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1014" type="textblock" ulx="1712" uly="985">
        <line lrx="1772" lry="1014" ulx="1712" uly="985">20. We.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1052" type="textblock" ulx="1658" uly="1012">
        <line lrx="1771" lry="1052" ulx="1658" uly="1012">Udwoiſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1088" type="textblock" ulx="1711" uly="1058">
        <line lrx="1771" lry="1088" ulx="1711" uly="1058">21. Eie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1124" type="textblock" ulx="1663" uly="1086">
        <line lrx="1771" lry="1124" ulx="1663" uly="1086">(er ſehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1668" lry="1156" type="textblock" ulx="1634" uly="1142">
        <line lrx="1668" lry="1156" ulx="1634" uly="1142">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1597" type="textblock" ulx="1684" uly="1126">
        <line lrx="1772" lry="1161" ulx="1687" uly="1126">geln unte</line>
        <line lrx="1769" lry="1198" ulx="1704" uly="1167">22. Oas</line>
        <line lrx="1769" lry="1234" ulx="1687" uly="1196">den: Wir</line>
        <line lrx="1772" lry="1272" ulx="1686" uly="1236">Gerüchte ge</line>
        <line lrx="1771" lry="1308" ulx="1705" uly="1276">13. G</line>
        <line lrx="1767" lry="1343" ulx="1687" uly="1302">kennetihre</line>
        <line lrx="1772" lry="1379" ulx="1703" uly="1349">24. Den</line>
        <line lrx="1772" lry="1422" ulx="1685" uly="1382">und ſchaue</line>
        <line lrx="1744" lry="1452" ulx="1685" uly="1417">mel iſ.</line>
        <line lrx="1771" lry="1488" ulx="1708" uly="1457">45. Da</line>
        <line lrx="1772" lry="1528" ulx="1687" uly="1492">machte,n</line>
        <line lrx="1772" lry="1564" ulx="1684" uly="1524">wiſe maſe</line>
        <line lrx="1768" lry="1597" ulx="1704" uly="1566">29. Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1635" type="textblock" ulx="1656" uly="1594">
        <line lrx="1772" lry="1635" ulx="1656" uly="1594">odden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1814" type="textblock" ulx="1688" uly="1639">
        <line lrx="1772" lry="1674" ulx="1702" uly="1639">77. Da</line>
        <line lrx="1772" lry="1710" ulx="1688" uly="1667">iktiftte</line>
        <line lrx="1772" lry="1779" ulx="1704" uly="1746">18. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1814" ulx="1690" uly="1773">, de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1853" type="textblock" ulx="1690" uly="1808">
        <line lrx="1772" lry="1853" ulx="1690" uly="1808">eikſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2303" type="textblock" ulx="1694" uly="1855">
        <line lrx="1772" lry="1887" ulx="1698" uly="1855">Rherſtand</line>
        <line lrx="1770" lry="1982" ulx="1739" uly="1923">D</line>
        <line lrx="1771" lry="2028" ulx="1696" uly="1981">Hieb ee</line>
        <line lrx="1772" lry="2064" ulx="1718" uly="2027">Ind g</line>
        <line lrx="1772" lry="2096" ulx="1718" uly="2065">armen</line>
        <line lrx="1772" lry="2132" ulx="1728" uly="2098">Nd</line>
        <line lrx="1772" lry="2170" ulx="1736" uly="2135">ſpri</line>
        <line lrx="1760" lry="2204" ulx="1705" uly="2180">2.</line>
        <line lrx="1772" lry="2243" ulx="1694" uly="2201">rigen ne</line>
        <line lrx="1772" lry="2283" ulx="1711" uly="2239">Dhehe</line>
        <line lrx="1750" lry="2303" ulx="1729" uly="2291">.„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2354" type="textblock" ulx="1694" uly="2282">
        <line lrx="1767" lry="2314" ulx="1726" uly="2282">Da</line>
        <line lrx="1772" lry="2354" ulx="1694" uly="2305">Pipteſch</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="483" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0483">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0483.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="92" lry="646" type="textblock" ulx="0" uly="396">
        <line lrx="91" lry="429" ulx="0" uly="396">gießen,</line>
        <line lrx="92" lry="498" ulx="5" uly="469">wie eineſtim</line>
        <line lrx="88" lry="544" ulx="0" uly="505">chauet nett</line>
        <line lrx="88" lry="574" ulx="1" uly="542">n er ſich ſer</line>
        <line lrx="90" lry="612" ulx="0" uly="580">ſen: een</line>
        <line lrx="90" lry="646" ulx="0" uly="615">dewirdniet</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="757" type="textblock" ulx="0" uly="687">
        <line lrx="103" lry="729" ulx="0" uly="687">ͤfmn ihene.</line>
        <line lrx="89" lry="757" ulx="0" uly="727">nd ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="775" type="textblock" ulx="105" uly="768">
        <line lrx="115" lry="775" ulx="105" uly="768">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1449" type="textblock" ulx="0" uly="1307">
        <line lrx="85" lry="1343" ulx="0" uly="1307">) n, As</line>
        <line lrx="85" lry="1382" ulx="0" uly="1341">nit er tt</line>
        <line lrx="83" lry="1413" ulx="5" uly="1375">erſerfät</line>
        <line lrx="83" lry="1449" ulx="0" uly="1415">1 ſen El</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1665" type="textblock" ulx="0" uly="1590">
        <line lrx="97" lry="1631" ulx="0" uly="1590"> N</line>
        <line lrx="80" lry="1665" ulx="1" uly="1632">lettnanes</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2218" type="textblock" ulx="0" uly="2025">
        <line lrx="98" lry="2070" ulx="0" uly="2025">a, Aitet</line>
        <line lrx="82" lry="2108" ulx="0" uly="2065">gold ſ.</line>
        <line lrx="87" lry="2142" ulx="0" uly="2103"> erten</line>
        <line lrx="86" lry="2183" ulx="0" uly="2146">en. ( a</line>
        <line lrx="99" lry="2218" ulx="0" uly="2174">en fhenh,</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2253" type="textblock" ulx="0" uly="2213">
        <line lrx="84" lry="2253" ulx="0" uly="2213">fein rid</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2364" type="textblock" ulx="0" uly="2276">
        <line lrx="86" lry="2326" ulx="0" uly="2276">e het</line>
        <line lrx="86" lry="2364" ulx="0" uly="2325">ferge m</line>
      </zone>
      <zone lrx="870" lry="247" type="textblock" ulx="748" uly="191">
        <line lrx="870" lry="247" ulx="748" uly="191">Hiob.</line>
      </zone>
      <zone lrx="962" lry="181" type="textblock" ulx="938" uly="160">
        <line lrx="962" lry="181" ulx="938" uly="160">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="251" type="textblock" ulx="1008" uly="195">
        <line lrx="1450" lry="251" ulx="1008" uly="195">Cap. 29. 30. 46</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="307" type="textblock" ulx="159" uly="271">
        <line lrx="797" lry="307" ulx="159" uly="271">wird nicht funden im lande der lebendi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="314" type="textblock" ulx="821" uly="274">
        <line lrx="1462" lry="314" ulx="821" uly="274">ſtadt, und mir ließ meinen ſtuhl auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1128" lry="344" type="textblock" ulx="160" uly="311">
        <line lrx="1128" lry="344" ulx="160" uly="311">gen. der gaſſen bereiten:</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="379" type="textblock" ulx="203" uly="342">
        <line lrx="811" lry="379" ulx="203" uly="342">14. Der abgrund ſpricht: Sie iſt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="484" type="textblock" ulx="161" uly="378">
        <line lrx="717" lry="421" ulx="161" uly="378">mir nicht; und das meer ſpricht:</line>
        <line lrx="809" lry="458" ulx="161" uly="415">iſt nicht bey mir. .</line>
        <line lrx="810" lry="484" ulx="202" uly="449">15. Man kan nicht * gold um ſie ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="592" type="textblock" ulx="161" uly="523">
        <line lrx="810" lry="568" ulx="161" uly="523">len. „* Weish. 7/9.</line>
        <line lrx="810" lry="592" ulx="190" uly="556">16. Es gilt ihr nicht gleich ophiriſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="382" type="textblock" ulx="858" uly="347">
        <line lrx="1459" lry="382" ulx="858" uly="347">8. Da mich die jungen ſahen, und ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="422" type="textblock" ulx="739" uly="378">
        <line lrx="1466" lry="422" ulx="739" uly="378">Sie verſteckten, und die alten vor mir auf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="494" type="textblock" ulx="820" uly="416">
        <line lrx="1010" lry="459" ulx="820" uly="416">ſtunden:</line>
        <line lrx="1461" lry="494" ulx="857" uly="453">9. Da die oberſten aufhöreten zu re⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="528" type="textblock" ulx="160" uly="484">
        <line lrx="1458" lry="528" ulx="160" uly="484">ben, noch ſilber darwägen, ſie zu bezah⸗ den, und legten ihre * hand auf ihren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="598" type="textblock" ulx="819" uly="524">
        <line lrx="1432" lry="566" ulx="819" uly="524">mund: Ecap. 34/39. .</line>
        <line lrx="1459" lry="598" ulx="859" uly="559">10. Da die ſtimme der fürſten ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="665" type="textblock" ulx="165" uly="593">
        <line lrx="1466" lry="636" ulx="165" uly="593">gold/ oder köſtlicher onych und ſapphir. verkroch, und ihre zunge an ihrem gau⸗</line>
        <line lrx="1008" lry="665" ulx="209" uly="628">17. Gold und demant mag ihr nicht men klebete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="1559" type="textblock" ulx="159" uly="665">
        <line lrx="799" lry="704" ulx="166" uly="665">gleichen, noch um ſie * gülden kleinod</line>
        <line lrx="689" lry="736" ulx="159" uly="702">wechſeln. * 1Moſ. 24/53.</line>
        <line lrx="800" lry="777" ulx="205" uly="737">18. Ramoth und Gabis achtet man</line>
        <line lrx="801" lry="810" ulx="165" uly="772">nicht: die weisheit iſt höher zu wägen</line>
        <line lrx="764" lry="850" ulx="163" uly="809">denn perlen. “ =S</line>
        <line lrx="800" lry="882" ulx="170" uly="842">19. Topaſius aus Mohrenland wird</line>
        <line lrx="801" lry="918" ulx="167" uly="880">ihr nicht gleich geſchätzt; und das reine⸗</line>
        <line lrx="602" lry="952" ulx="167" uly="916">ſte gold gilt ihr nicht gleich.</line>
        <line lrx="761" lry="994" ulx="212" uly="954">. *2Moſ. 28/17.</line>
        <line lrx="801" lry="1024" ulx="209" uly="988">20. Woher komt denn die weisheit?</line>
        <line lrx="730" lry="1059" ulx="170" uly="1024">Und wo iſt die ſtätte des verſtandes?</line>
        <line lrx="803" lry="1095" ulx="209" uly="1061">21. Sie iſt verholen vor den augen</line>
        <line lrx="804" lry="1136" ulx="171" uly="1096">aller lebendigen, auch verborgen den</line>
        <line lrx="751" lry="1173" ulx="166" uly="1131">vögeln unter dem himmel. .</line>
        <line lrx="805" lry="1202" ulx="208" uly="1168">22. Das verdamniß und der tod ſpre⸗</line>
        <line lrx="806" lry="1238" ulx="169" uly="1202">chen: Wir haben mit unſern ohren ihr</line>
        <line lrx="431" lry="1275" ulx="169" uly="1239">Berüchte gehöret.</line>
        <line lrx="805" lry="1310" ulx="209" uly="1275">23. GOtt * weiß den weg dazu, und</line>
        <line lrx="754" lry="1345" ulx="170" uly="1308">kennet ihre ſtätte. * Weish. 7, I5.</line>
        <line lrx="805" lry="1381" ulx="208" uly="1348">24. Denn er ſiehet die ende der erden,</line>
        <line lrx="805" lry="1417" ulx="166" uly="1382">und ſchauet alles, was unter dem him⸗</line>
        <line lrx="285" lry="1451" ulx="169" uly="1418">mel iſt.</line>
        <line lrx="809" lry="1495" ulx="210" uly="1454">25. Da er dem winde ſein gewichte</line>
        <line lrx="808" lry="1527" ulx="171" uly="1489">machte, und ſetzte dem waſſer ſeine ge⸗</line>
        <line lrx="711" lry="1559" ulx="167" uly="1526">Wiſſe maſſe;</line>
      </zone>
      <zone lrx="833" lry="1596" type="textblock" ulx="209" uly="1561">
        <line lrx="833" lry="1596" ulx="209" uly="1561">26. Da er dem regen ein ziel machte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="1914" type="textblock" ulx="168" uly="1597">
        <line lrx="761" lry="1634" ulx="170" uly="1597">und dem blitzen und donner den weg;</line>
        <line lrx="805" lry="1670" ulx="209" uly="1633">27. Da ſahe er ſie, und erzehlete ſie,</line>
        <line lrx="643" lry="1706" ulx="169" uly="1669">* bereitete ſie, und erfand ſie;</line>
        <line lrx="643" lry="1739" ulx="316" uly="1704">* Sprüchw. 3,19.20.</line>
        <line lrx="807" lry="1774" ulx="202" uly="1740">28. Und ſprach zum menſchen: Sie⸗</line>
        <line lrx="806" lry="1816" ulx="168" uly="1775">he, *die furcht des HErrn, das iſt</line>
        <line lrx="806" lry="1847" ulx="170" uly="1810">die weisheit, und meiden das böſe, das</line>
        <line lrx="804" lry="1889" ulx="173" uly="1846">iſt verſtand. * Pſ. III,/10. Spr. 1/7.</line>
        <line lrx="479" lry="1914" ulx="319" uly="1886">Sirxr. 1I/16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="2669" type="textblock" ulx="172" uly="1916">
        <line lrx="719" lry="1980" ulx="262" uly="1916">Das 29. Capitel.</line>
        <line lrx="819" lry="2023" ulx="174" uly="1980">Hiob erzehlet ſeine vorige herrlichkeit</line>
        <line lrx="808" lry="2059" ulx="213" uly="2017">und glückſelige tage, und wie er den</line>
        <line lrx="628" lry="2090" ulx="199" uly="2055">armen viel gutes erwieſen.</line>
        <line lrx="810" lry="2130" ulx="237" uly="2090">Nd Hiob * hub abermal an ſeine</line>
        <line lrx="808" lry="2162" ulx="254" uly="2126">ſprüche, und ſprach: * capa 7, I.</line>
        <line lrx="810" lry="2201" ulx="196" uly="2160">2.  daß ich wäre wie in den vo⸗</line>
        <line lrx="811" lry="2238" ulx="173" uly="2199">rigen monden, in den tagen, da mich</line>
        <line lrx="464" lry="2272" ulx="172" uly="2232">GOtt behütete:</line>
        <line lrx="811" lry="2303" ulx="216" uly="2269">3. Da ſeine * leuchte über meinem</line>
        <line lrx="811" lry="2344" ulx="174" uly="2302">haupte ſchien, und ich bey ſeinem lichte</line>
        <line lrx="781" lry="2382" ulx="173" uly="2338">im finſterniſ gieng. * cap. 18/6.</line>
        <line lrx="811" lry="2418" ulx="185" uly="2376">4. Wie ich war zur zeit meiner ju⸗</line>
        <line lrx="812" lry="2452" ulx="174" uly="2412">gend, da * Gttes geheimniß über mei⸗</line>
        <line lrx="765" lry="2485" ulx="175" uly="2446">ner hütten war: * Pſ. 25714.</line>
        <line lrx="812" lry="2520" ulx="215" uly="2484">§. Da der allmächtige nöch mit mir</line>
        <line lrx="760" lry="2554" ulx="174" uly="2519">wär, und meine kinder um mich her:</line>
        <line lrx="812" lry="2596" ulx="212" uly="2553">6. Da ich meine tritte wuſch in but⸗</line>
        <line lrx="810" lry="2631" ulx="172" uly="2589">ter, und die felſen mir vhl⸗bäche goſſen:</line>
        <line lrx="810" lry="2669" ulx="230" uly="2627">„ Da ich ausgieng zum thor in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="706" type="textblock" ulx="839" uly="669">
        <line lrx="1458" lry="706" ulx="839" uly="669">II. Denn welches ohr mich hörete,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="1028" type="textblock" ulx="819" uly="739">
        <line lrx="1320" lry="776" ulx="819" uly="739">ge mich ſahe, der rühmete mich.</line>
        <line lrx="1459" lry="835" ulx="825" uly="772">12. Denn ich »errettete den armen,</line>
        <line lrx="1459" lry="850" ulx="975" uly="813">der da ſchrye, und den waiſen,</line>
        <line lrx="1460" lry="887" ulx="821" uly="847">der keinen helffer hatte. * Pſ. 72,12.</line>
        <line lrx="1464" lry="922" ulx="859" uly="885">13. Der ſegen deß, der verderben ſol⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="958" ulx="821" uly="919">te, kam über mich; und ich erfreuete</line>
        <line lrx="1361" lry="992" ulx="823" uly="955">das hertz der witwen.</line>
        <line lrx="1461" lry="1028" ulx="862" uly="993">14. Gerechtigkeit war mein kleid, das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="2214" type="textblock" ulx="823" uly="1062">
        <line lrx="1302" lry="1100" ulx="823" uly="1062">recht war mein fürſtlicher hut.</line>
        <line lrx="1461" lry="1139" ulx="851" uly="1099">15. Ich war des blinden auge, und</line>
        <line lrx="1089" lry="1170" ulx="824" uly="1136">des lahmen füſſe.</line>
        <line lrx="1460" lry="1206" ulx="865" uly="1172">16. Ich war ein * vater der armen;</line>
        <line lrx="1464" lry="1244" ulx="827" uly="1208">und welche ſache ich nicht wuſte, die er⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1281" ulx="826" uly="1242">forſchete ich. * cap. 31,18. Sir. q/10.</line>
        <line lrx="1463" lry="1317" ulx="868" uly="1279">17. Ich * zerbrach die backen⸗zähne</line>
        <line lrx="1463" lry="1355" ulx="829" uly="1312">des ungerechten; und riß den raub aus</line>
        <line lrx="1360" lry="1387" ulx="828" uly="1350">ſeinen zähnen. * Pſ. 5§58,7.</line>
        <line lrx="1465" lry="1422" ulx="867" uly="1385">18. Ich gedachte: Ich wil in mei⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1462" ulx="829" uly="1424">nem neſt erſterben, und meiner tage</line>
        <line lrx="1166" lry="1493" ulx="826" uly="1459">viel machen wie ſand.</line>
        <line lrx="1462" lry="1531" ulx="867" uly="1495">19. Meine ſaat gieng auf am waſſer;</line>
        <line lrx="1425" lry="1565" ulx="828" uly="1531">und der thau blieb über meiner erndte.</line>
        <line lrx="1462" lry="1602" ulx="864" uly="1567">20. Meine herrlichkeit erneuerte ſich</line>
        <line lrx="1465" lry="1641" ulx="828" uly="1602">immer an mir; und mein * bogen beſſer⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="1679" ulx="828" uly="1639">te ſich in meiner hand. * 1Moſ. 49/24.</line>
        <line lrx="1465" lry="1710" ulx="864" uly="1676">21. Man hörete mir zu, und ſchwie⸗</line>
        <line lrx="1394" lry="1748" ulx="828" uly="1712">gen, und warteten auf meinen vrath.</line>
        <line lrx="1466" lry="1782" ulx="864" uly="1747">22. Nach meinen worten redete nie⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1819" ulx="829" uly="1785">mand mehr; und meine rede trof auf ſie.</line>
        <line lrx="1468" lry="1855" ulx="865" uly="1819">23. Sie warteten auf mich, wie auf</line>
        <line lrx="1464" lry="1891" ulx="827" uly="1856">den regen, und ſperreten ihren mund</line>
        <line lrx="1317" lry="1926" ulx="827" uly="1890">auf, als nach dem abend⸗regen.</line>
        <line lrx="1467" lry="1966" ulx="865" uly="1926">24. Wenn ich mit ihnen lachete, wur⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1998" ulx="829" uly="1961">den ſie nicht ſo kühne drauf; und das</line>
        <line lrx="1467" lry="2034" ulx="831" uly="1997">licht meines angeſichts machte mich nicht</line>
        <line lrx="1245" lry="2073" ulx="829" uly="2034">geringer. .</line>
        <line lrx="1466" lry="2107" ulx="867" uly="2068">25. Wenn ich zu ihrem geſchäfte wolte</line>
        <line lrx="1466" lry="2145" ulx="831" uly="2103">kommen, ſo muſte ich oben anſitzen, und</line>
        <line lrx="1469" lry="2179" ulx="830" uly="2137">wohnete wie ein könig unter kriegs⸗knech⸗</line>
        <line lrx="1413" lry="2214" ulx="832" uly="2175">ten, da ich tröſtete, die leide trugen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="2671" type="textblock" ulx="832" uly="2209">
        <line lrx="1367" lry="2276" ulx="934" uly="2209">Das 30. Capitel.</line>
        <line lrx="1469" lry="2316" ulx="832" uly="2273">Hiob hält ſeinen vorigen glückſeligen</line>
        <line lrx="1469" lry="2351" ulx="870" uly="2310">zuſtand dem gegenwärtigen jammer</line>
        <line lrx="1470" lry="2386" ulx="870" uly="2345">eutgegen; klaget über ſchwere anfech⸗</line>
        <line lrx="1339" lry="2420" ulx="869" uly="2380">tungen und leibes⸗ſchmertzen.</line>
        <line lrx="1470" lry="2458" ulx="915" uly="2417">Un aber lachen mein, die jünger</line>
        <line lrx="1468" lry="2494" ulx="928" uly="2450">ſind denn ich, welcher väter ich</line>
        <line lrx="1468" lry="2526" ulx="883" uly="2487">verachtet hätte zu ſtellen unter</line>
        <line lrx="1158" lry="2563" ulx="834" uly="2521">meine ſchaf⸗hunde.</line>
        <line lrx="1470" lry="2602" ulx="856" uly="2557">2. Welcher vermögen ich für nichts</line>
        <line lrx="1470" lry="2636" ulx="834" uly="2593">hielte, die nicht zum alter kommen</line>
        <line lrx="1271" lry="2671" ulx="835" uly="2624">konten. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="2715" type="textblock" ulx="1364" uly="2673">
        <line lrx="1469" lry="2715" ulx="1364" uly="2673">3. Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="740" type="textblock" ulx="820" uly="702">
        <line lrx="1492" lry="740" ulx="820" uly="702">der preiſete mich ſelig; und welches au⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="1063" type="textblock" ulx="824" uly="1027">
        <line lrx="1475" lry="1063" ulx="824" uly="1027">ich anzog wie einen rock; und mein</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="484" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0484">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0484.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="737" lry="240" type="textblock" ulx="314" uly="185">
        <line lrx="737" lry="240" ulx="314" uly="185">462 Cap. 30. 31.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="243" type="textblock" ulx="859" uly="188">
        <line lrx="1094" lry="243" ulx="859" uly="188">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="2687" type="textblock" ulx="294" uly="265">
        <line lrx="956" lry="306" ulx="351" uly="265">3. Die vor hunger und kummer ein⸗</line>
        <line lrx="957" lry="340" ulx="313" uly="300">ſam flohen in die einöde, neulich ver⸗</line>
        <line lrx="866" lry="370" ulx="313" uly="339">dorben und elend worden.</line>
        <line lrx="958" lry="416" ulx="315" uly="374">4. Die da neſſeln ausrauften um die</line>
        <line lrx="958" lry="448" ulx="310" uly="409">büſche, und wachholder⸗wurtzeln war</line>
        <line lrx="765" lry="483" ulx="311" uly="446">ihre ſpeiſe. .</line>
        <line lrx="956" lry="524" ulx="352" uly="479">5. Und wenn ſie die heraus riſſen,</line>
        <line lrx="863" lry="558" ulx="310" uly="518">jauchzeten ſie darüber wie ein dieb.</line>
        <line lrx="957" lry="597" ulx="350" uly="555">6. An den grauſamen bächen wohne⸗</line>
        <line lrx="957" lry="633" ulx="310" uly="592">ten ſie, in den löchern der erden und</line>
        <line lrx="681" lry="669" ulx="310" uly="625">ſteinritzen. .</line>
        <line lrx="956" lry="699" ulx="349" uly="662">7. Zwiſchen den büſchen riefen ſie,</line>
        <line lrx="854" lry="733" ulx="309" uly="700">und unter den diſteln ſamleten ſie.</line>
        <line lrx="959" lry="769" ulx="350" uly="736">8. Die kinder loſer und verachteter leu⸗</line>
        <line lrx="902" lry="814" ulx="309" uly="772">te, die die geringſten im lande waren.</line>
        <line lrx="958" lry="843" ulx="349" uly="808">9. * Nin bin ich ihr ſaitenſpiel wor⸗</line>
        <line lrx="844" lry="887" ulx="310" uly="843">den, und muß ihr mährlein ſeyn.</line>
        <line lrx="919" lry="923" ulx="457" uly="882">* Pſ. 69/ 13. u. f. Klagl. 3,63.</line>
        <line lrx="955" lry="953" ulx="344" uly="918">10. Sie haben einen greuel an mir,</line>
        <line lrx="956" lry="987" ulx="310" uly="953">und machen ſich ferne von mir, und</line>
        <line lrx="957" lry="1026" ulx="310" uly="990">ſchonen nicht vor meinem angeſichte zu</line>
        <line lrx="748" lry="1068" ulx="308" uly="1027">ſpeyen. S</line>
        <line lrx="957" lry="1098" ulx="351" uly="1062">II. Sie haben mein ſeil ausgeſpan⸗</line>
        <line lrx="956" lry="1135" ulx="310" uly="1098">net, und mich zu nichte gemacht, und</line>
        <line lrx="682" lry="1170" ulx="312" uly="1135">das meine abgezäumet.</line>
        <line lrx="957" lry="1210" ulx="350" uly="1170">12. Zur rechten, da ich grünete, ha⸗</line>
        <line lrx="957" lry="1245" ulx="310" uly="1207">ben ſie ſich wider mich geſetzet, und ha⸗</line>
        <line lrx="956" lry="1286" ulx="309" uly="1244">ben meinen fuß ausgeſtoſſen, und haben</line>
        <line lrx="955" lry="1317" ulx="308" uly="1279">über mich einen weg gemacht, mich zu</line>
        <line lrx="672" lry="1358" ulx="297" uly="1317">verderben. .</line>
        <line lrx="956" lry="1388" ulx="348" uly="1353">13. Sie haben meine ſteige zerbro⸗</line>
        <line lrx="956" lry="1429" ulx="312" uly="1389">chen; es war ihnen ſo leicht mich zu be⸗</line>
        <line lrx="953" lry="1461" ulx="307" uly="1425">ſchädigen, daß ſie keiner hülffe dazu</line>
        <line lrx="942" lry="1508" ulx="310" uly="1459">durften. S</line>
        <line lrx="953" lry="1532" ulx="350" uly="1496">14. Sie ſind kommen, wie zur wei⸗</line>
        <line lrx="954" lry="1568" ulx="307" uly="1533">ten lücken herein, und ſind ohne ord⸗</line>
        <line lrx="862" lry="1610" ulx="308" uly="1570">nung daher gefallen. .</line>
        <line lrx="951" lry="1641" ulx="349" uly="1604">15. Schrecken hat ſich gegen mich ge⸗</line>
        <line lrx="952" lry="1677" ulx="309" uly="1641">kehret, und hat verfolget wie der wind</line>
        <line lrx="952" lry="1716" ulx="294" uly="1677">meine herrlichkeit, und wie eine laufen⸗</line>
        <line lrx="875" lry="1749" ulx="309" uly="1713">de wolcke meinen glückſeligen ſtand.</line>
        <line lrx="954" lry="1785" ulx="347" uly="1749">16. Nun aber geuſſet ſich aus meine</line>
        <line lrx="951" lry="1828" ulx="307" uly="1786">ſeele über mich; und mich hat gegriffen</line>
        <line lrx="799" lry="1864" ulx="306" uly="1824">die elende zeit. . .</line>
        <line lrx="951" lry="1894" ulx="347" uly="1858">17. Des nachts wird mein gebein</line>
        <line lrx="950" lry="1937" ulx="307" uly="1895">durchboret allenthalben; und die mich</line>
        <line lrx="804" lry="1968" ulx="307" uly="1931">jagen, legen ſich nicht ſchlaffen.</line>
        <line lrx="952" lry="2003" ulx="347" uly="1967">18. Durch die menge der kraft werde</line>
        <line lrx="951" lry="2040" ulx="306" uly="2004">ich anders und anders gekleidet; und</line>
        <line lrx="950" lry="2076" ulx="306" uly="2039">man gürtet mich damit, wie mit dem</line>
        <line lrx="588" lry="2110" ulx="305" uly="2074">loch meines rocks.</line>
        <line lrx="947" lry="2148" ulx="346" uly="2111">19. Man hat mich in dreck getreten,</line>
        <line lrx="949" lry="2185" ulx="305" uly="2148">und gleich geachtet dem ſtaub und aſchen.</line>
        <line lrx="948" lry="2218" ulx="308" uly="2185">20. * chreye ich zu dir, ſo antwor⸗</line>
        <line lrx="949" lry="2258" ulx="496" uly="2221">teſt du mir nicht; trete ich</line>
        <line lrx="875" lry="2293" ulx="305" uly="2256">hervor, ſo achteſt du nicht auf mich.</line>
        <line lrx="948" lry="2335" ulx="425" uly="2294">* cap. 19/7. Pf. 22/3. Pf. 102,2.</line>
        <line lrx="947" lry="2361" ulx="342" uly="2329">21. Du biſt mir verwandelt in einen</line>
        <line lrx="949" lry="2405" ulx="305" uly="2365">grauſamen, und zeigeſt deinen gram an</line>
        <line lrx="820" lry="2434" ulx="305" uly="2400">mir mit der ſtärcke deiner hand.</line>
        <line lrx="952" lry="2478" ulx="340" uly="2436">22. Du hebeſt mich auf, und läſſeſt</line>
        <line lrx="948" lry="2513" ulx="306" uly="2471">mich auf dem winde fahren, und zer⸗</line>
        <line lrx="732" lry="2548" ulx="304" uly="2505">ſchmeltzeſt mich kräftiglich.</line>
        <line lrx="949" lry="2581" ulx="343" uly="2542">23. Denn ich weiß / du wirſt mich dem</line>
        <line lrx="950" lry="2616" ulx="307" uly="2577">tode überantworten, da iſt das beſtimte</line>
        <line lrx="656" lry="2653" ulx="305" uly="2609">hauß aller lebendigen.</line>
        <line lrx="947" lry="2687" ulx="344" uly="2647">24. Doch wird er nicht die hand aus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="1032" type="textblock" ulx="981" uly="268">
        <line lrx="1615" lry="307" ulx="983" uly="268">ſtrecken ins beinhauß, und werden nicht</line>
        <line lrx="1600" lry="341" ulx="983" uly="305">ſchreyen vor ſeinem verderben.</line>
        <line lrx="1614" lry="380" ulx="1019" uly="343">25. Ich weinete ja in der harten zeit,</line>
        <line lrx="1571" lry="412" ulx="983" uly="379">und meine ſeele jammerte der armen.</line>
        <line lrx="1612" lry="453" ulx="1020" uly="416">26. Ich * wartete des guten, und</line>
        <line lrx="1611" lry="488" ulx="983" uly="449">komt das böſe; ich hoffete aufs licht,</line>
        <line lrx="1579" lry="525" ulx="984" uly="487">und komt finſterniß. * Jer. 14/19.</line>
        <line lrx="1614" lry="561" ulx="1019" uly="524">27. Meine eingeweide ſieden, und hö⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="596" ulx="983" uly="560">ren nicht auf; mich hat überfalken die</line>
        <line lrx="1600" lry="630" ulx="982" uly="596">elende zeit.</line>
        <line lrx="1610" lry="668" ulx="1020" uly="633">28. Ich gehe ſchwartz einher, und</line>
        <line lrx="1609" lry="704" ulx="982" uly="668">brennet mich doch keine ſonne nicht;</line>
        <line lrx="1595" lry="740" ulx="983" uly="704">ich ſtehe auf in der gemeine und ſchreye.</line>
        <line lrx="1608" lry="779" ulx="1019" uly="742">29. Ich bin ein bruder der ſchlangen,</line>
        <line lrx="1419" lry="813" ulx="983" uly="778">und ein geſelle der ſtrauſſen.</line>
        <line lrx="1608" lry="851" ulx="1020" uly="814">30. Meine haut über mir iſt ſchwartz</line>
        <line lrx="1606" lry="887" ulx="981" uly="852">worden, und meine gebeine ſind verdor⸗</line>
        <line lrx="1180" lry="924" ulx="982" uly="887">ret vor hitze.</line>
        <line lrx="1605" lry="962" ulx="1020" uly="922">31. Meine harffe iſt * eine klage</line>
        <line lrx="1574" lry="994" ulx="981" uly="959">worden, und meine pfeiffe ein weinen.</line>
        <line lrx="1496" lry="1032" ulx="1125" uly="996">* Pſ. 30/12. Bar. 4/34.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="1100" type="textblock" ulx="1063" uly="1033">
        <line lrx="1522" lry="1100" ulx="1063" uly="1033">Das 31. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="2013" type="textblock" ulx="974" uly="1101">
        <line lrx="1603" lry="1141" ulx="980" uly="1101">Hiob erzehlet zum beſchluß ſeiner rede,</line>
        <line lrx="1602" lry="1178" ulx="1017" uly="1137">wie unſträflich er gewandelt habe,</line>
        <line lrx="1603" lry="1217" ulx="1016" uly="1174">und verlanget ſeiner ſachen verhör</line>
        <line lrx="1589" lry="1250" ulx="1016" uly="1213">und erörterung.</line>
        <line lrx="1604" lry="1288" ulx="1045" uly="1244">Ch * habe einen bund gemacht mit</line>
        <line lrx="1603" lry="1318" ulx="1061" uly="1283">meinen augen, daß ich nicht achte⸗</line>
        <line lrx="1390" lry="1355" ulx="1061" uly="1320">te auf eine jungfrau.</line>
        <line lrx="1569" lry="1389" ulx="1044" uly="1356">5 Sir. 9, 5. Matth. 5B, 28/29.</line>
        <line lrx="1604" lry="1427" ulx="1016" uly="1388">2. Was * giebt mir aber Gott zu lohn</line>
        <line lrx="1601" lry="1461" ulx="976" uly="1425">von oben? Und was für ein erbe der all⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1499" ulx="980" uly="1464">mächtige von der höhe? * Matth. 19,/27.</line>
        <line lrx="1601" lry="1542" ulx="1016" uly="1496">3. Golte nicht billiger der unrechte</line>
        <line lrx="1601" lry="1572" ulx="977" uly="1534">ſolch unglück haben, und ein übelthäter</line>
        <line lrx="1318" lry="1606" ulx="976" uly="1573">ſo verſtoſſen werden?</line>
        <line lrx="1602" lry="1642" ulx="1013" uly="1604">4. Siehet * er nicht meine wege, und</line>
        <line lrx="1602" lry="1685" ulx="974" uly="1645">zehlet alle meine gange?  cap. 23,10.</line>
        <line lrx="1603" lry="1720" ulx="1015" uly="1677">§. Habe ich gewandelt in eitelkeit?</line>
        <line lrx="1565" lry="1758" ulx="976" uly="1716">oder hat mein fuß geeilet zum betrug?</line>
        <line lrx="1602" lry="1790" ulx="1012" uly="1749">6. So wäge man mich auf rechter</line>
        <line lrx="1602" lry="1831" ulx="975" uly="1787">wage, ſo wird GOzTK erfahren meine</line>
        <line lrx="1456" lry="1865" ulx="975" uly="1826">frömmigkeit. .</line>
        <line lrx="1602" lry="1902" ulx="1012" uly="1855">7. Hat * mein gang gewichen aus</line>
        <line lrx="1603" lry="1937" ulx="977" uly="1899">dem wege, und mein hertz meinen au⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="1971" ulx="976" uly="1934">gen nachgefolget, und iſt etwas in mei⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="2013" ulx="976" uly="1965">nen händen beklebet: * Pſ. 7/4. u. f.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="2042" type="textblock" ulx="1012" uly="2003">
        <line lrx="1619" lry="2042" ulx="1012" uly="2003">8. So müſſe ich ſäͤen, und ein ander</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="2657" type="textblock" ulx="975" uly="2037">
        <line lrx="1600" lry="2079" ulx="976" uly="2037">freſſe es, und mein geſchlechte müſſe aus⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="2118" ulx="975" uly="2081">gewurtzelt werden.</line>
        <line lrx="1598" lry="2157" ulx="1013" uly="2113">9. Hat ſich mein hertz laſſen reitzen</line>
        <line lrx="1600" lry="2187" ulx="975" uly="2144">zum weibe, und habe an meines nech⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="2229" ulx="975" uly="2189">ſten thür gelauret: . ,</line>
        <line lrx="1599" lry="2263" ulx="1016" uly="2220">10. So * müſſe mein weib von einem</line>
        <line lrx="1601" lry="2297" ulx="975" uly="2257">andern geſchändet werden, und andere</line>
        <line lrx="1600" lry="2332" ulx="975" uly="2294">müſſen ſie beſchlaffen. * SMoſ. 28/30.</line>
        <line lrx="1601" lry="2374" ulx="1013" uly="2329">1I. Denn das iſt ein laſter, und eine</line>
        <line lrx="1349" lry="2405" ulx="976" uly="2368">miſſethat für die richter.</line>
        <line lrx="1602" lry="2437" ulx="1013" uly="2395">12. Denn das wäre ein feuer, das</line>
        <line lrx="1600" lry="2476" ulx="977" uly="2433">bis ins verderben verzehrete, und alle</line>
        <line lrx="1593" lry="2513" ulx="976" uly="2476">mein einkommen auswurtzelte. .</line>
        <line lrx="1604" lry="2553" ulx="1013" uly="2507">13. Habe ich verachtet das recht mei⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="2586" ulx="977" uly="2539">nes knechts oder meiner magd, wenn ſie</line>
        <line lrx="1610" lry="2620" ulx="977" uly="2585">eine ſache wider mich hatten? .</line>
        <line lrx="1604" lry="2657" ulx="1014" uly="2613">14. Was wolte ich thun, wenn GOtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="2722" type="textblock" ulx="971" uly="2641">
        <line lrx="1610" lry="2722" ulx="971" uly="2641">ſich aufmachte? und was wurde ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1437" type="textblock" ulx="1658" uly="245">
        <line lrx="1772" lry="256" ulx="1694" uly="245">—</line>
        <line lrx="1764" lry="298" ulx="1691" uly="272">antnarten,</line>
        <line lrx="1772" lry="340" ulx="1709" uly="302">11 hti</line>
        <line lrx="1763" lry="370" ulx="1690" uly="339">der mich in</line>
        <line lrx="1771" lry="411" ulx="1691" uly="376">hotigrine</line>
        <line lrx="1772" lry="483" ulx="1689" uly="448">deherſtgtt,</line>
        <line lrx="1772" lry="517" ulx="1692" uly="486">lüſen tirihr</line>
        <line lrx="1772" lry="559" ulx="1707" uly="522">Inhleic</line>
        <line lrx="1772" lry="590" ulx="1691" uly="558">onigrdder</line>
        <line lrx="1772" lry="626" ulx="1704" uly="595">16 Denn</line>
        <line lrx="1765" lry="664" ulx="1686" uly="631">Cln gihalten</line>
        <line lrx="1770" lry="699" ulx="1686" uly="667">tiner mutte</line>
        <line lrx="1772" lry="778" ulx="1703" uly="741">1 hab i</line>
        <line lrx="1772" lry="810" ulx="1688" uly="777">nir Ager⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="847" ulx="1686" uly="813">Grnen ohne</line>
        <line lrx="1772" lry="870" ulx="1743" uly="852">*0</line>
        <line lrx="1772" lry="917" ulx="1694" uly="888">40. Hale</line>
        <line lrx="1771" lry="953" ulx="1681" uly="885">, das</line>
        <line lrx="1772" lry="990" ulx="1680" uly="958">mer erwäͤrt</line>
        <line lrx="1772" lry="1032" ulx="1696" uly="995">21. Hate</line>
        <line lrx="1772" lry="1068" ulx="1679" uly="1026">den wiſen</line>
        <line lrx="1771" lry="1136" ulx="1681" uly="1066">waent</line>
        <line lrx="1772" lry="1137" ulx="1696" uly="1107">22. G0 ſ.</line>
        <line lrx="1726" lry="1175" ulx="1683" uly="1135">ſcſel,</line>
        <line lrx="1733" lry="1206" ulx="1683" uly="1173">hren.</line>
        <line lrx="1770" lry="1246" ulx="1701" uly="1214">13, Demm</line>
        <line lrx="1772" lry="1286" ulx="1685" uly="1246">Unftll iher</line>
        <line lrx="1772" lry="1324" ulx="1685" uly="1282">ſictenrge</line>
        <line lrx="1772" lry="1361" ulx="1697" uly="1324">29. Habe</line>
        <line lrx="1772" lry="1396" ulx="1658" uly="1354">eſict geſt⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1437" ulx="1659" uly="1398">uunpen geſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2070" type="textblock" ulx="1623" uly="1436">
        <line lrx="1769" lry="1470" ulx="1748" uly="1436">.</line>
        <line lrx="1771" lry="1505" ulx="1659" uly="1466">. Habe</line>
        <line lrx="1772" lry="1541" ulx="1643" uly="1502">oß gut h.</line>
        <line lrx="1772" lry="1574" ulx="1677" uly="1533">n erworbe⸗</line>
        <line lrx="1768" lry="1614" ulx="1659" uly="1576">6. Hlbe</line>
        <line lrx="1772" lry="1648" ulx="1658" uly="1595">wun c hei</line>
        <line lrx="1772" lry="1683" ulx="1678" uly="1644">temer voll</line>
        <line lrx="1772" lry="1724" ulx="1623" uly="1685">yt ſ</line>
        <line lrx="1761" lry="1764" ulx="1682" uly="1708">enliſin,</line>
        <line lrx="1760" lry="1792" ulx="1683" uly="1754">nld iiſe?</line>
        <line lrx="1772" lry="1832" ulx="1658" uly="1792">41 Jllche</line>
        <line lrx="1772" lry="1875" ulx="1658" uly="1828">wgte</line>
        <line lrx="1771" lry="1908" ulx="1692" uly="1863">Unſaugnett</line>
        <line lrx="1708" lry="1949" ulx="1702" uly="1936">9</line>
        <line lrx="1770" lry="1974" ulx="1702" uly="1939">39. Hkef</line>
        <line lrx="1766" lry="2035" ulx="1684" uly="1968">man 8</line>
        <line lrx="1757" lry="2041" ulx="1657" uly="2009">mich erſas</line>
        <line lrx="1772" lry="2070" ulx="1657" uly="2022">d en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2347" type="textblock" ulx="1656" uly="2081">
        <line lrx="1724" lry="2113" ulx="1696" uly="2081">30</line>
        <line lrx="1769" lry="2151" ulx="1658" uly="2085">ſidn</line>
        <line lrx="1765" lry="2192" ulx="1690" uly="2151">biterſtet</line>
        <line lrx="1770" lry="2231" ulx="1657" uly="2189">eel Hien</line>
        <line lrx="1772" lry="2280" ulx="1656" uly="2214">ſtin ni,</line>
        <line lrx="1766" lry="2304" ulx="1688" uly="2261">s wir den</line>
        <line lrx="1767" lry="2347" ulx="1678" uly="2290">er ithen!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2454" type="textblock" ulx="1683" uly="2358">
        <line lrx="1771" lry="2422" ulx="1683" uly="2358">ſif /ſon</line>
        <line lrx="1772" lry="2454" ulx="1696" uly="2409">gnenderen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="2429" type="textblock" ulx="1661" uly="2345">
        <line lrx="1702" lry="2369" ulx="1694" uly="2345">5</line>
        <line lrx="1725" lry="2401" ulx="1661" uly="2371">ſclin</line>
        <line lrx="1695" lry="2429" ulx="1675" uly="2395">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2712" type="textblock" ulx="1652" uly="2628">
        <line lrx="1772" lry="2678" ulx="1652" uly="2628">en m</line>
        <line lrx="1772" lry="2712" ulx="1681" uly="2667">andſcͤh</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="485" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0485">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0485.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="105" lry="603" type="textblock" ulx="0" uly="257">
        <line lrx="104" lry="269" ulx="0" uly="257">—</line>
        <line lrx="105" lry="309" ulx="1" uly="277">und werden i</line>
        <line lrx="58" lry="342" ulx="0" uly="314">tderben.</line>
        <line lrx="104" lry="385" ulx="1" uly="350">in der hartenti</line>
        <line lrx="98" lry="417" ulx="0" uly="390">te der arnen.</line>
        <line lrx="84" lry="459" ulx="3" uly="424">des guten, 1</line>
        <line lrx="104" lry="492" ulx="0" uly="460">eftte guſt ie</line>
        <line lrx="100" lry="530" ulx="21" uly="497">* Jer. lug</line>
        <line lrx="104" lry="565" ulx="0" uly="533">ide ſeden m</line>
        <line lrx="104" lry="603" ulx="4" uly="569">hal überſtltnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="785" type="textblock" ulx="0" uly="717">
        <line lrx="68" lry="757" ulx="0" uly="717">neinemd</line>
        <line lrx="102" lry="785" ulx="0" uly="751">der der ſüine⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1225" type="textblock" ulx="0" uly="934">
        <line lrx="99" lry="973" ulx="0" uly="934"> trein ii</line>
        <line lrx="96" lry="1008" ulx="0" uly="972">ſffren min.</line>
        <line lrx="66" lry="1042" ulx="4" uly="1012">Ulr 41.</line>
        <line lrx="76" lry="1113" ulx="0" uly="1046">Chpec.</line>
        <line lrx="98" lry="1154" ulx="0" uly="1112">lug ſeer t</line>
        <line lrx="30" lry="1192" ulx="11" uly="1163">Ee</line>
        <line lrx="21" lry="1225" ulx="0" uly="1201">fer</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1335" type="textblock" ulx="2" uly="1256">
        <line lrx="99" lry="1304" ulx="2" uly="1256">Und gentn</line>
        <line lrx="98" lry="1335" ulx="2" uly="1295">s ich nidte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1618" type="textblock" ulx="0" uly="1345">
        <line lrx="26" lry="1369" ulx="0" uly="1345">u.</line>
        <line lrx="95" lry="1410" ulx="0" uly="1370">Untth.ade</line>
        <line lrx="99" lry="1443" ulx="2" uly="1407">ſter np</line>
        <line lrx="62" lry="1481" ulx="1" uly="1447">ir äner</line>
        <line lrx="100" lry="1518" ulx="0" uly="1484">3*Yutikhe,</line>
        <line lrx="98" lry="1554" ulx="0" uly="1519">liger der in,</line>
        <line lrx="98" lry="1590" ulx="7" uly="1553">tn eiritt⸗</line>
        <line lrx="7" lry="1618" ulx="1" uly="1601">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1804" type="textblock" ulx="29" uly="1757">
        <line lrx="104" lry="1804" ulx="29" uly="1757">n ttli</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1828" type="textblock" ulx="76" uly="1797">
        <line lrx="104" lry="1828" ulx="76" uly="1797">Pine</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1808" type="textblock" ulx="1" uly="1746">
        <line lrx="29" lry="1782" ulx="1" uly="1746">eiſt</line>
        <line lrx="30" lry="1808" ulx="17" uly="1786">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1844" type="textblock" ulx="27" uly="1810">
        <line lrx="70" lry="1844" ulx="27" uly="1810">cren</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2352" type="textblock" ulx="0" uly="2029">
        <line lrx="91" lry="2070" ulx="0" uly="2029">1/ und .</line>
        <line lrx="100" lry="2109" ulx="0" uly="2065">ſettemi⸗</line>
        <line lrx="102" lry="2183" ulx="0" uly="2128">er lſenne</line>
        <line lrx="102" lry="2215" ulx="1" uly="2173">ean neit⸗</line>
        <line lrx="105" lry="2291" ulx="0" uly="2240"> wei i,</line>
        <line lrx="106" lry="2325" ulx="11" uly="2285">ſden/ n</line>
        <line lrx="103" lry="2352" ulx="0" uly="2303">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="2400" type="textblock" ulx="0" uly="2337">
        <line lrx="106" lry="2367" ulx="87" uly="2337">19</line>
        <line lrx="130" lry="2400" ulx="0" uly="2352"> laſtr,N</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="2663" type="textblock" ulx="0" uly="2423">
        <line lrx="107" lry="2479" ulx="0" uly="2423">re eit 5</line>
        <line lrx="84" lry="2513" ulx="0" uly="2471">tettle</line>
        <line lrx="112" lry="2582" ulx="0" uly="2545">ſtet e ſt</line>
        <line lrx="113" lry="2663" ulx="0" uly="2621">ſhatent gd</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2739" type="textblock" ulx="0" uly="2655">
        <line lrx="114" lry="2696" ulx="0" uly="2655">Hthun,  de i</line>
        <line lrx="115" lry="2739" ulx="0" uly="2679"> g</line>
      </zone>
      <zone lrx="869" lry="248" type="textblock" ulx="746" uly="194">
        <line lrx="869" lry="248" ulx="746" uly="194">Hiob.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="248" type="textblock" ulx="1021" uly="194">
        <line lrx="1458" lry="248" ulx="1021" uly="194">Cap. 3 I. 32. 463</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="456" type="textblock" ulx="161" uly="274">
        <line lrx="735" lry="306" ulx="161" uly="274">Kantworten, wenn er heimſuchte?</line>
        <line lrx="803" lry="346" ulx="162" uly="308">15. Hat ihn nicht guch der gemacht,</line>
        <line lrx="798" lry="383" ulx="161" uly="345">der mich in mutterleibe machte, und</line>
        <line lrx="761" lry="416" ulx="162" uly="381">hat ihn im leibe eben ſo wohl bereitet?</line>
        <line lrx="799" lry="456" ulx="204" uly="416">16. Habe ich den dürftigen ihre begier⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="489" type="textblock" ulx="156" uly="453">
        <line lrx="797" lry="489" ulx="156" uly="453">de verſaget, und die augen der witwen</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="988" type="textblock" ulx="160" uly="489">
        <line lrx="500" lry="522" ulx="160" uly="489">laſſen verſchmachten?</line>
        <line lrx="796" lry="563" ulx="163" uly="525">17. Habe ich meinen biſſen allein geſſen,</line>
        <line lrx="779" lry="597" ulx="164" uly="561">und nicht der waiſe auch davon geſſen??</line>
        <line lrx="795" lry="633" ulx="203" uly="597">18. Denn ich habe mich von jugend</line>
        <line lrx="796" lry="667" ulx="164" uly="634">auf gehalten wie ein vater; und von</line>
        <line lrx="797" lry="708" ulx="163" uly="669">meiner mutterleibe an hab ich gern ge⸗</line>
        <line lrx="269" lry="739" ulx="163" uly="705">tröſtet.</line>
        <line lrx="796" lry="779" ulx="164" uly="740">19. Hab ich jemand ſehen umkom⸗</line>
        <line lrx="798" lry="814" ulx="165" uly="777">men, daß er * kein kleid hatte, und den</line>
        <line lrx="650" lry="848" ulx="165" uly="813">armen ohne decke gehen laſſen?</line>
        <line lrx="506" lry="883" ulx="307" uly="849">* Jeſ. 5§8/ 7.</line>
        <line lrx="800" lry="922" ulx="199" uly="884">20. Haben mir nicht geſegnet ſeine</line>
        <line lrx="798" lry="955" ulx="164" uly="920">ſeiten, da er von den fellen meiner läm⸗</line>
        <line lrx="509" lry="988" ulx="163" uly="956">mer erwärmet ward?</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="1030" type="textblock" ulx="201" uly="992">
        <line lrx="805" lry="1030" ulx="201" uly="992">21. Habe ich mit meiner hand über</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="1134" type="textblock" ulx="162" uly="1028">
        <line lrx="800" lry="1070" ulx="162" uly="1028">den waiſen gefahren, weil ich mich ſahe</line>
        <line lrx="653" lry="1106" ulx="164" uly="1064">im thor macht zu helffen haben:</line>
        <line lrx="800" lry="1134" ulx="163" uly="1101">22. So falle meine ſchulter von der</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="1170" type="textblock" ulx="166" uly="1135">
        <line lrx="827" lry="1170" ulx="166" uly="1135">achſel, und mein arm breche von der</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="1423" type="textblock" ulx="165" uly="1171">
        <line lrx="777" lry="1213" ulx="166" uly="1171">röhren. . .</line>
        <line lrx="800" lry="1249" ulx="203" uly="1208">23. Denn ich * fürchte GOtt, wie ein</line>
        <line lrx="802" lry="1279" ulx="166" uly="1244">unfall über mich, und könte ſeine laſt</line>
        <line lrx="745" lry="1315" ulx="168" uly="1279">nicht ertragen. * IMoſ. 50/19.</line>
        <line lrx="802" lry="1354" ulx="204" uly="1316">24. Habe ich das gold zu meiner zu⸗</line>
        <line lrx="802" lry="1393" ulx="165" uly="1351">verſicht geſtellet, und * zu dem gold⸗</line>
        <line lrx="636" lry="1423" ulx="165" uly="1387">klumpen geſagt: Mein troſt?</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="1531" type="textblock" ulx="165" uly="1430">
        <line lrx="661" lry="1456" ulx="387" uly="1430">. 52/ 9. 5</line>
        <line lrx="802" lry="1501" ulx="201" uly="1458">25. Habe ich mich gefreuet, daß ich</line>
        <line lrx="802" lry="1531" ulx="165" uly="1494">groß gut hatte, und meine hand aller⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="488" lry="1564" type="textblock" ulx="132" uly="1531">
        <line lrx="488" lry="1564" ulx="132" uly="1531">ley erworben hatte?</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="1819" type="textblock" ulx="165" uly="1566">
        <line lrx="798" lry="1605" ulx="202" uly="1566">26. Habe ich das licht angeſehen,</line>
        <line lrx="799" lry="1636" ulx="165" uly="1603">wenn es helle leuchtete, und den mond,</line>
        <line lrx="471" lry="1674" ulx="167" uly="1640">wenn er voll gieng.</line>
        <line lrx="801" lry="1713" ulx="203" uly="1674">27. Hat ſich mein hertz heimlich be⸗</line>
        <line lrx="799" lry="1747" ulx="168" uly="1710">reden laſſen, daß meine hand meinen</line>
        <line lrx="363" lry="1783" ulx="169" uly="1747">mund küſſe?</line>
        <line lrx="800" lry="1819" ulx="204" uly="1782">28. Welches iſt auch eine miſſethat</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="1855" type="textblock" ulx="168" uly="1813">
        <line lrx="798" lry="1855" ulx="168" uly="1813">für die richter: denn damit hätte ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="2678" type="textblock" ulx="158" uly="1852">
        <line lrx="616" lry="1889" ulx="167" uly="1852">* verläugnet GOtt von oben.</line>
        <line lrx="502" lry="1931" ulx="220" uly="1891">Tit. 1/ 16.</line>
        <line lrx="799" lry="1967" ulx="206" uly="1925">29. Habe ich mich gefreuet, * wenns</line>
        <line lrx="799" lry="2000" ulx="169" uly="1962">meineni feinde übel gieng, und habe</line>
        <line lrx="799" lry="2035" ulx="169" uly="1994">mich erhaben, daß ihn unglück betreten</line>
        <line lrx="687" lry="2076" ulx="192" uly="2033">at? * Sprüchw. 24/17.</line>
        <line lrx="800" lry="2108" ulx="192" uly="2068">30. Denn ich ließ meinen mund nicht</line>
        <line lrx="799" lry="2144" ulx="168" uly="2100">ſündigen, daß er wünſchete einen fluch</line>
        <line lrx="366" lry="2172" ulx="169" uly="2138">ſeiner ſeelen.</line>
        <line lrx="800" lry="2216" ulx="193" uly="2175">3 1. Haben nicht die männer in meiner</line>
        <line lrx="798" lry="2255" ulx="169" uly="2208">hütten müſſen ſagen: O wolte GOα),</line>
        <line lrx="801" lry="2290" ulx="166" uly="2245">daß wir von ſeinem fleiſch nicht geſätti⸗</line>
        <line lrx="364" lry="2316" ulx="168" uly="2284">get würden!</line>
        <line lrx="800" lry="2359" ulx="214" uly="2320">32. Drauſſen * muſte der gaſt nicht</line>
        <line lrx="800" lry="2392" ulx="164" uly="2353">bleiben, ſondern meine thür thät ich</line>
        <line lrx="763" lry="2428" ulx="166" uly="2390">dem wanderer auf. * Röm. 12/13.</line>
        <line lrx="782" lry="2471" ulx="174" uly="2427">. Ebr. 13,2. 1 Petr. 4/9. .</line>
        <line lrx="799" lry="2505" ulx="167" uly="2463">33. Habe ich meine ſchalckheit * wie</line>
        <line lrx="800" lry="2540" ulx="161" uly="2499">ein menſch gedeckt, daß ich heimlich mei⸗</line>
        <line lrx="762" lry="2572" ulx="166" uly="2536">ne miſſethat verburge? * Pſ. 32/5.</line>
        <line lrx="800" lry="2607" ulx="201" uly="2573">34. Habe ich mir grauen laſſen vor</line>
        <line lrx="798" lry="2647" ulx="158" uly="2606">der groſſen menge, und die vebachtung</line>
        <line lrx="799" lry="2678" ulx="163" uly="2640">der treundſchaften mich abgeſchreckt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="1033" type="textblock" ulx="824" uly="276">
        <line lrx="1465" lry="316" ulx="828" uly="276">hat? Ich blieb ſtille, und gieng nicht zur</line>
        <line lrx="1224" lry="353" ulx="825" uly="312">thür aus. .</line>
        <line lrx="1463" lry="383" ulx="829" uly="348">35. er gibt mir einen verhörer,</line>
        <line lrx="1467" lry="424" ulx="860" uly="383">7daß * meine begierde der all⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="462" ulx="826" uly="416">mächtige erhöre? Daß jemand ein buch</line>
        <line lrx="1475" lry="492" ulx="824" uly="452">ſchriebe von meiner ſache: * cap. 19,7.</line>
        <line lrx="1467" lry="532" ulx="862" uly="490">36. So wolte ichs auf meine achſein</line>
        <line lrx="1467" lry="566" ulx="825" uly="526">nehmen, und mir wie eine krone um⸗</line>
        <line lrx="1133" lry="604" ulx="825" uly="561">binden. .</line>
        <line lrx="1468" lry="640" ulx="861" uly="596">37. Ich wolte die zahl meiner gänge</line>
        <line lrx="1468" lry="674" ulx="824" uly="633">anſagen, und wie ein fürſt wolte ich ſie</line>
        <line lrx="1116" lry="711" ulx="824" uly="669">darbringen. .</line>
        <line lrx="1467" lry="748" ulx="862" uly="705">38. Wird mein land wider mich</line>
        <line lrx="1469" lry="782" ulx="824" uly="741">ſchreyen, und mit einander ſeine fur⸗</line>
        <line lrx="1223" lry="821" ulx="825" uly="777">chen weinen:. .</line>
        <line lrx="1469" lry="855" ulx="862" uly="813">39. Habe ich ſeine früchte unbezahlet</line>
        <line lrx="1466" lry="888" ulx="825" uly="850">geſſen, und das leben der ackerleute ſauer</line>
        <line lrx="1135" lry="928" ulx="826" uly="880">gemacht:</line>
        <line lrx="1468" lry="964" ulx="861" uly="921">40. So wachſen mir diſteln für wei⸗</line>
        <line lrx="1351" lry="1000" ulx="827" uly="955">tzen, und dornen für gerſten.</line>
        <line lrx="1399" lry="1033" ulx="899" uly="995">Die worte Hiob haben ein ende.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="2719" type="textblock" ulx="823" uly="1034">
        <line lrx="1365" lry="1100" ulx="927" uly="1034">Das 32. Capitel.</line>
        <line lrx="1466" lry="1144" ulx="826" uly="1100">Elihu zürnet über das ſtillſchweigen der</line>
        <line lrx="1466" lry="1179" ulx="861" uly="1138">freunde Hiobs, führet die urſachen</line>
        <line lrx="1465" lry="1215" ulx="862" uly="1172">ſeiner rede an, und machet viel ruͤh⸗</line>
        <line lrx="1430" lry="1251" ulx="863" uly="1208">mens von ſich.</line>
        <line lrx="1470" lry="1286" ulx="908" uly="1245">A höreten die drey männer auf</line>
        <line lrx="1466" lry="1323" ulx="925" uly="1279">Hiob zu antworten, weil er ſich</line>
        <line lrx="1189" lry="1358" ulx="928" uly="1316">für gerecht hielt.</line>
        <line lrx="1468" lry="1391" ulx="866" uly="1352">2. Aber Elihu, der ſohn Baracheel</line>
        <line lrx="1465" lry="1432" ulx="828" uly="1388">von Bus, des geſchlechts Ram, ward</line>
        <line lrx="1474" lry="1465" ulx="828" uly="1425">zornig über Hiob, daß * er ſeine ſeels</line>
        <line lrx="1465" lry="1501" ulx="828" uly="1459">gerechter hielte denn GOtt. * cav. 3 5, 2.</line>
        <line lrx="1466" lry="1539" ulx="865" uly="1496">3. Auch ward er zornig über ſeine</line>
        <line lrx="1466" lry="1573" ulx="828" uly="1533">drey freunde, daß ſie keine antwort fun⸗</line>
        <line lrx="1362" lry="1607" ulx="827" uly="1569">den, und doch Hiob verdammeten.</line>
        <line lrx="1464" lry="1647" ulx="862" uly="1606">4. Denn Elihu hatte * geharret, bis</line>
        <line lrx="1467" lry="1682" ulx="826" uly="1640">daß ſie mit Hiob geredet hatten, weil ſie</line>
        <line lrx="1408" lry="1717" ulx="825" uly="1678">älter waren denn er. * Sir. 7, 15.</line>
        <line lrx="1466" lry="1756" ulx="862" uly="1712">5. Darum, da er ſahe, daß keine ant⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1788" ulx="823" uly="1752">wort war im munde der dreyen män⸗</line>
        <line lrx="1159" lry="1821" ulx="825" uly="1788">ner, ward er zornig;</line>
        <line lrx="1465" lry="1862" ulx="861" uly="1823">6. Und ſo antwortete Elihu, der ſohn</line>
        <line lrx="1464" lry="1895" ulx="824" uly="1858">Baracheel von Bus, und ſprach: Ich</line>
        <line lrx="1466" lry="1936" ulx="823" uly="1894">bin jung, ihr aber ſeyd alt: darum hab</line>
        <line lrx="1465" lry="1966" ulx="823" uly="1930">ich mich geſcheuet, und gefürchtet meine</line>
        <line lrx="1235" lry="1999" ulx="824" uly="1965">kunſt an euch zu beweiſen.</line>
        <line lrx="1462" lry="2037" ulx="861" uly="2000">7. Ich dachte: * Laß die jahre reden,</line>
        <line lrx="1463" lry="2075" ulx="825" uly="2037">und die menge des alters laß weisheit</line>
        <line lrx="1392" lry="2105" ulx="824" uly="2073">beweiſen. * (ap. I2/12.</line>
        <line lrx="1464" lry="2148" ulx="862" uly="2107">8. Aber der geiſt iſt in den leuten, und</line>
        <line lrx="1465" lry="2182" ulx="825" uly="2143">der odem des allmächtigen * machet ſie</line>
        <line lrx="1317" lry="2220" ulx="824" uly="2176">verſtändig. * Spr. 2/6.</line>
        <line lrx="1480" lry="2253" ulx="863" uly="2213">9. Die groſſen ſind nicht die weiſeſten,</line>
        <line lrx="1425" lry="2286" ulx="824" uly="2250">und die alten verſtehen nicht das recht.</line>
        <line lrx="1469" lry="2325" ulx="864" uly="2285">10. Darum wil ich auch reden; höre</line>
        <line lrx="1464" lry="2392" ulx="825" uly="2318">mir zu/ ich wil meine kunſt auch ſehen</line>
        <line lrx="920" lry="2390" ulx="838" uly="2364">aſſen.</line>
        <line lrx="1465" lry="2432" ulx="864" uly="2390">11. Siehe⸗ich habe geharret, daß ihr ge⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="2467" ulx="825" uly="2426">redet habt; ich habe aufgemercket auf eu⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="2503" ulx="824" uly="2462">ren verſtand, bis ihr treffet die rechte rede,</line>
        <line lrx="1463" lry="2538" ulx="864" uly="2498">12. Und habe acht gehabt auf euch.</line>
        <line lrx="1463" lry="2574" ulx="823" uly="2533">Aber ſiehe, da iſt keiner unter euch, der</line>
        <line lrx="1442" lry="2609" ulx="824" uly="2569">Hiob ſtraffe, oder ſeiner rede antworte.</line>
        <line lrx="1463" lry="2645" ulx="864" uly="2604">13. Ihr werdet vielleicht ſagen: Wir</line>
        <line lrx="1463" lry="2682" ulx="825" uly="2640">haben die weisheit troffen, daß GOTT</line>
        <line lrx="1463" lry="2719" ulx="1408" uly="2685">ihn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="486" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0486">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0486.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="738" lry="243" type="textblock" ulx="305" uly="189">
        <line lrx="738" lry="243" ulx="305" uly="189">464 Cap. 32. 33.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1106" lry="241" type="textblock" ulx="798" uly="182">
        <line lrx="1106" lry="241" ulx="798" uly="182">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="2421" type="textblock" ulx="272" uly="264">
        <line lrx="956" lry="302" ulx="307" uly="264">ihn verſtoſſen hat, und ſonſt niemand.</line>
        <line lrx="953" lry="346" ulx="272" uly="299">19. Die rede thut mir nicht gnug; ich</line>
        <line lrx="954" lry="372" ulx="307" uly="337">wil ihm nicht ſo nach eurer rede ant⸗</line>
        <line lrx="433" lry="407" ulx="306" uly="380">worten.</line>
        <line lrx="951" lry="446" ulx="349" uly="407">15. Ach, ſie ſind verzagt, können</line>
        <line lrx="954" lry="484" ulx="308" uly="443">nicht mehr antworten, ſie können nicht</line>
        <line lrx="791" lry="520" ulx="307" uly="486">mehr reden.</line>
        <line lrx="952" lry="553" ulx="348" uly="517">16. Weil ich denn geharret habe, und</line>
        <line lrx="953" lry="591" ulx="308" uly="553">ſie konten nicht reden, (denn ſie ſtehen</line>
        <line lrx="842" lry="628" ulx="308" uly="589">ſtill, und antworten nicht mehr.)</line>
        <line lrx="952" lry="663" ulx="349" uly="625">17. Wil doch ich mein theil antwor⸗</line>
        <line lrx="858" lry="701" ulx="307" uly="662">ten, und wil meine kunſt beweiſen.</line>
        <line lrx="951" lry="732" ulx="349" uly="696">18. Denn ich bin der rede ſo voll, daß</line>
        <line lrx="950" lry="773" ulx="309" uly="733">mich der odem in meinem bauch ängſtet.</line>
        <line lrx="952" lry="806" ulx="348" uly="769">19. Siehe, mein bauch iſt wie der</line>
        <line lrx="954" lry="850" ulx="309" uly="806">moſt, der zugeſtopfet iſt, der die neuen</line>
        <line lrx="533" lry="881" ulx="312" uly="845">faſſe zerreiſſet.</line>
        <line lrx="953" lry="915" ulx="347" uly="877">20. Ich muß reden, daß ich odem ho⸗</line>
        <line lrx="953" lry="952" ulx="308" uly="915">le; ich muß meine lippen aufthun, und</line>
        <line lrx="490" lry="986" ulx="310" uly="957">antworten.</line>
        <line lrx="951" lry="1026" ulx="347" uly="987">21. Ich wil niemands perſon anſehen,</line>
        <line lrx="839" lry="1059" ulx="308" uly="1023">und wil keinen menſchen rühmen.</line>
        <line lrx="952" lry="1093" ulx="347" uly="1057">22. Denn * ich weiß nicht, (wo ichs</line>
        <line lrx="953" lry="1133" ulx="310" uly="1094">thät) ob mich mein ſchöpfer über ein</line>
        <line lrx="952" lry="1177" ulx="309" uly="1132">kleines hinnehmen würde. * c. 31/23.</line>
        <line lrx="851" lry="1230" ulx="411" uly="1168">Das 32. Capitel.</line>
        <line lrx="955" lry="1271" ulx="309" uly="1233">Elihu wil beweiſen, daß Hiob nicht un⸗</line>
        <line lrx="954" lry="1307" ulx="346" uly="1270">ſchuldig ſeye, denn GOtt handle in ſei⸗</line>
        <line lrx="953" lry="1344" ulx="346" uly="1305">nen gerichten nicht unbedächtig, und</line>
        <line lrx="953" lry="1381" ulx="345" uly="1341">wolle den Hiob durch ſolche plage für</line>
        <line lrx="954" lry="1415" ulx="345" uly="1380">künftigen ſünden verwahren und zur</line>
        <line lrx="533" lry="1453" ulx="345" uly="1417">buſe reitzen.</line>
        <line lrx="950" lry="1491" ulx="386" uly="1450">Dere doch, Hiob, meine rede, und</line>
        <line lrx="857" lry="1521" ulx="403" uly="1488">mercke auf alle meine worte.</line>
        <line lrx="951" lry="1558" ulx="422" uly="1523">2. Siehe, ich thue meinen mund</line>
        <line lrx="952" lry="1595" ulx="309" uly="1559">auf, und meine zunge redet in meinem</line>
        <line lrx="427" lry="1628" ulx="308" uly="1598">munde.</line>
        <line lrx="953" lry="1669" ulx="348" uly="1630">3. Mein bertz ſol recht reden, und meine</line>
        <line lrx="920" lry="1703" ulx="308" uly="1666">lippen ſollen den rveinen verſtand ſagen.</line>
        <line lrx="951" lry="1739" ulx="347" uly="1701">4. Der Geiſt GOttes hat mich gemacht,</line>
        <line lrx="950" lry="1775" ulx="307" uly="1739">und der odem des allmächtigen hat mir</line>
        <line lrx="600" lry="1811" ulx="307" uly="1776">das leben gegeben.</line>
        <line lrx="949" lry="1845" ulx="347" uly="1809">5§. Kanſt du, ſo antworte mir; ſchicke</line>
        <line lrx="805" lry="1884" ulx="306" uly="1846">dich gegen mich, und ſtelle dich.</line>
        <line lrx="949" lry="1920" ulx="345" uly="1882">6. Siehe, ich * bin Gttes eben ſo</line>
        <line lrx="947" lry="1954" ulx="307" uly="1919">wol als du, und † aus leimen bin ich</line>
        <line lrx="881" lry="1992" ulx="308" uly="1956">auch gemacht. * cap. 31/15.</line>
        <line lrx="634" lry="2026" ulx="453" uly="1994">† cap. 10,9.</line>
        <line lrx="948" lry="2062" ulx="345" uly="2026">7. Doch du darfſt vor mir nicht er⸗</line>
        <line lrx="934" lry="2098" ulx="306" uly="2063">ſchrecken; und * meine hand ſol dir nich</line>
        <line lrx="946" lry="2137" ulx="306" uly="2100">zu ſchwer ſeyn. * Pſ. 32/4. Pf. 38,3.</line>
        <line lrx="947" lry="2171" ulx="346" uly="2136">8. Du haſt geredet vor meinen ohren;</line>
        <line lrx="919" lry="2208" ulx="307" uly="2171">die ſtimme deiner rede muſte ich hören:</line>
        <line lrx="948" lry="2244" ulx="344" uly="2207">9. Ich bin * rein, ohne miſſethat, un⸗</line>
        <line lrx="791" lry="2280" ulx="305" uly="2243">ſchuldig, und habe keine fünde.</line>
        <line lrx="645" lry="2313" ulx="453" uly="2281">* Ebr. 7, 26.</line>
        <line lrx="948" lry="2350" ulx="345" uly="2315">10. Siehe, er hat eine ſache wider</line>
        <line lrx="947" lry="2392" ulx="303" uly="2351">mich funden; darum * achtet er mich</line>
        <line lrx="872" lry="2421" ulx="303" uly="2388">für ſeinen feind. * cap. 19,/11I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="2673" type="textblock" ulx="301" uly="2422">
        <line lrx="945" lry="2459" ulx="345" uly="2422">11I. Er * hat meinen fuß in ſtock gele⸗</line>
        <line lrx="944" lry="2493" ulx="303" uly="2459">get, und hat alle meine wege verwahret.</line>
        <line lrx="856" lry="2534" ulx="439" uly="2495">* cap. 13,27. Pſ. 105,18.</line>
        <line lrx="944" lry="2569" ulx="340" uly="2528">12. Siehe, eben daraus ſchlieſſe ich wi⸗</line>
        <line lrx="943" lry="2604" ulx="302" uly="2563">der dich, daß du nicht recht biſt; denn</line>
        <line lrx="833" lry="2640" ulx="301" uly="2599">GOtt iſt mehr, weder ein menſch.</line>
        <line lrx="945" lry="2673" ulx="341" uly="2634">13. Warum wilt du mit ihm zan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1781" type="textblock" ulx="959" uly="262">
        <line lrx="1614" lry="303" ulx="985" uly="262">cken, daß er dir nicht rechenſchaft gibt</line>
        <line lrx="1392" lry="334" ulx="982" uly="299">alles ſeines thuns? .</line>
        <line lrx="1614" lry="370" ulx="1019" uly="334">14. Denn wenn Gtt einmal etwas</line>
        <line lrx="1610" lry="407" ulx="981" uly="370">beſchleuſſet, ſo bedencket ers nicht erſt</line>
        <line lrx="1380" lry="441" ulx="981" uly="408">hernach.</line>
        <line lrx="1610" lry="478" ulx="971" uly="442">15. OQem traum des geſichts in der</line>
        <line lrx="1610" lry="525" ulx="1048" uly="456">JJ nacht, wenn der ſchlaf auf die</line>
        <line lrx="1611" lry="583" ulx="978" uly="515">lente fället, wenn ſie ſchlaffen auf dem</line>
        <line lrx="1071" lry="584" ulx="997" uly="559">ette,</line>
        <line lrx="1609" lry="628" ulx="1018" uly="587">16. Da * öfnet er das ohr der leute,</line>
        <line lrx="1506" lry="659" ulx="978" uly="622">und ſchrecket ſie, und züchtiget ſie,</line>
        <line lrx="1323" lry="694" ulx="970" uly="664">5 * cap. 36/10.</line>
        <line lrx="1609" lry="731" ulx="1018" uly="694">17. Daß er den menſchen von ſeinem</line>
        <line lrx="1610" lry="767" ulx="978" uly="731">vornehmen wende, und beſchirme ihn</line>
        <line lrx="1170" lry="803" ulx="977" uly="770">vor hoffart;</line>
        <line lrx="1608" lry="844" ulx="1018" uly="803">18. Und verſchonet ſeiner ſeelen vor</line>
        <line lrx="1605" lry="873" ulx="978" uly="834">dem verderben, und ſeines lebens, daß</line>
        <line lrx="1598" lry="915" ulx="981" uly="877">es nicht ins ſchwerdt falle.</line>
        <line lrx="1607" lry="951" ulx="1018" uly="910">19. Er ſtraft ihn mit ſchmertzen auf ſei⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="984" ulx="980" uly="947">nem bette, und alle ſeine gebeine heftig.</line>
        <line lrx="1605" lry="1023" ulx="1017" uly="983">20. Und richtet ihm ſein leben ſo zu/</line>
        <line lrx="1604" lry="1057" ulx="979" uly="1018">daß ihm vor der ſpeiſe eckelt, und ſeine</line>
        <line lrx="1562" lry="1095" ulx="978" uly="1055">ſeele, daß ſie nicht luſt zu eſſen hat.</line>
        <line lrx="1605" lry="1132" ulx="1015" uly="1092">21. Sein fleiſch verſchwindet, daß er</line>
        <line lrx="1605" lry="1167" ulx="978" uly="1127">nicht wohl ſehen mag; und ſeine beine</line>
        <line lrx="1607" lry="1202" ulx="978" uly="1162">werden zerſchlagen, daß man ſie nicht</line>
        <line lrx="1196" lry="1239" ulx="978" uly="1204">gern anſiehet.</line>
        <line lrx="1604" lry="1272" ulx="1015" uly="1234">22. Daß ſeine ſeele nahet zum verder⸗</line>
        <line lrx="1499" lry="1322" ulx="964" uly="1274">ben / und ſein leben zu den todten.</line>
        <line lrx="1605" lry="1346" ulx="963" uly="1307">23. So denn ein engel, einer aus tau⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1384" ulx="964" uly="1343">ſend, mit ihm rodet, zu verkündigen dem</line>
        <line lrx="1500" lry="1418" ulx="963" uly="1379">menſchen, wie er ſolle recht thun,</line>
        <line lrx="1597" lry="1454" ulx="1013" uly="1412">24. So wird er ihm gnädig ſeyn, und</line>
        <line lrx="1602" lry="1492" ulx="960" uly="1447">ſagen: Er ſol erlöſet werden/ daß er nicht</line>
        <line lrx="1603" lry="1526" ulx="959" uly="1483">hinunter fahre ins verderben; denn ich</line>
        <line lrx="1577" lry="1566" ulx="960" uly="1525">habe eine verſohnung funden.</line>
        <line lrx="1600" lry="1608" ulx="960" uly="1560">25. Sein fleiſch grüne wieder wie in</line>
        <line lrx="1602" lry="1635" ulx="960" uly="1596">der jugend, und laß ihn wieder jung</line>
        <line lrx="1566" lry="1672" ulx="959" uly="1637">werden.</line>
        <line lrx="1602" lry="1707" ulx="1012" uly="1662">26. Er wird Gött bitten, der wird</line>
        <line lrx="1599" lry="1743" ulx="961" uly="1701">ihm gnade erzeigen, und wird ſein ant⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1781" ulx="959" uly="1735">litz ſehen laſſen mit freuden, und wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="1820" type="textblock" ulx="958" uly="1770">
        <line lrx="1602" lry="1820" ulx="958" uly="1770">dem menſchen nach ſeiner gerechtigkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="2568" type="textblock" ulx="960" uly="1817">
        <line lrx="1127" lry="1851" ulx="960" uly="1817">vergelten.</line>
        <line lrx="1597" lry="1887" ulx="1010" uly="1845">27. Er wird vor den leuten bekennen,</line>
        <line lrx="1600" lry="1922" ulx="973" uly="1879">und ſagen: Ich wolte geſündiget, und</line>
        <line lrx="1601" lry="1956" ulx="973" uly="1916">das recht verkehret haben, aber es hätte</line>
        <line lrx="1470" lry="1996" ulx="975" uly="1959">mir nichts genützet. 4</line>
        <line lrx="1597" lry="2029" ulx="1010" uly="1983">28. Er hat meine ſeele erlöſet, daß</line>
        <line lrx="1618" lry="2066" ulx="973" uly="2025">ſie nicht führe ins verderben; ſondern</line>
        <line lrx="1371" lry="2099" ulx="974" uly="2066">mein leben das licht ſehe.</line>
        <line lrx="1599" lry="2140" ulx="1011" uly="2098">29. Siehe, das alles thut GOtt zwey</line>
        <line lrx="1513" lry="2174" ulx="974" uly="2135">oder dreymal mit einem jeglichen,</line>
        <line lrx="1599" lry="2211" ulx="1013" uly="2163">30. Daß er* ſeine ſeele herum hole aus</line>
        <line lrx="1600" lry="2249" ulx="975" uly="2202">dem verderben, und erleuchte ihn mit</line>
        <line lrx="1601" lry="2284" ulx="974" uly="2243">dem licht der lebendigen. * Pſ. 103/4.</line>
        <line lrx="1598" lry="2319" ulx="1012" uly="2277">31. Mercke auf, Hiob, und höre mir</line>
        <line lrx="1449" lry="2355" ulx="973" uly="2316">zu/ und ſchweige, daß ich rede.</line>
        <line lrx="1598" lry="2395" ulx="1012" uly="2343">32. Haſt du aber was zu ſagen, ſo</line>
        <line lrx="1596" lry="2425" ulx="973" uly="2380">antworte mir; ſage her, biſt du recht,</line>
        <line lrx="1580" lry="2462" ulx="972" uly="2426">ich wils gerne hören.  ZDð</line>
        <line lrx="1599" lry="2502" ulx="964" uly="2456">33. Haſt du aber nichts, ſo höre mir</line>
        <line lrx="1600" lry="2534" ulx="971" uly="2487">zu/ und ſchweige, ich wil dich die weis⸗</line>
        <line lrx="1150" lry="2568" ulx="972" uly="2536">heit lehren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="2633" type="textblock" ulx="1055" uly="2563">
        <line lrx="1509" lry="2633" ulx="1055" uly="2563">Das 234. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="2675" type="textblock" ulx="970" uly="2631">
        <line lrx="1493" lry="2675" ulx="970" uly="2631">Elihu fähret fort, und ſtraffet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="2694" type="textblock" ulx="1510" uly="2621">
        <line lrx="1600" lry="2664" ulx="1510" uly="2621">Hiobs</line>
        <line lrx="1600" lry="2694" ulx="1519" uly="2663">reden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="2278" type="textblock" ulx="1661" uly="2243">
        <line lrx="1748" lry="2278" ulx="1661" uly="2243">Du ſſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="391" type="textblock" ulx="1686" uly="227">
        <line lrx="1772" lry="244" ulx="1686" uly="227">—</line>
        <line lrx="1772" lry="281" ulx="1706" uly="249">redenl ſel</line>
        <line lrx="1772" lry="322" ulx="1702" uly="286">gerechtig</line>
        <line lrx="1772" lry="357" ulx="1701" uly="323">ſolches be</line>
        <line lrx="1772" lry="391" ulx="1699" uly="360">ihn GD</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="997" type="textblock" ulx="1679" uly="396">
        <line lrx="1772" lry="427" ulx="1717" uly="396">NdEl</line>
        <line lrx="1772" lry="499" ulx="1731" uly="469">und</line>
        <line lrx="1729" lry="533" ulx="1685" uly="503">mich.</line>
        <line lrx="1772" lry="574" ulx="1706" uly="541">3. Den</line>
        <line lrx="1772" lry="609" ulx="1683" uly="576">der mundſ⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="648" ulx="1703" uly="614">4. Aſeru</line>
        <line lrx="1772" lry="680" ulx="1683" uly="649">wwir erinnne</line>
        <line lrx="1772" lry="725" ulx="1703" uly="687">ſ. Denn!</line>
        <line lrx="1772" lry="755" ulx="1683" uly="723">licft und G</line>
        <line lrx="1772" lry="793" ulx="1695" uly="759">6 Ich</line>
        <line lrx="1767" lry="834" ulx="1679" uly="792">ſle, und</line>
        <line lrx="1772" lry="863" ulx="1679" uly="830">Peilen, ob⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="895" ulx="1681" uly="866">d.</line>
        <line lrx="1771" lry="946" ulx="1703" uly="903">7 Weri</line>
        <line lrx="1772" lry="973" ulx="1681" uly="937">drſpöter</line>
        <line lrx="1759" lry="997" ulx="1751" uly="982">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1050" type="textblock" ulx="1678" uly="985">
        <line lrx="1772" lry="1008" ulx="1766" uly="985">6</line>
        <line lrx="1772" lry="1050" ulx="1678" uly="1013">„. UInd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1156" type="textblock" ulx="1651" uly="1046">
        <line lrx="1772" lry="1088" ulx="1652" uly="1046">ſüelthtern,</line>
        <line lrx="1772" lry="1119" ulx="1677" uly="1085">Lottloſen len</line>
        <line lrx="1772" lry="1156" ulx="1651" uly="1122">. Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="1191" type="textblock" ulx="1677" uly="1158">
        <line lrx="1762" lry="1191" ulx="1677" uly="1158">ſand ſchen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1373" type="textblock" ulx="1648" uly="1191">
        <line lrx="1772" lry="1230" ulx="1648" uly="1191">ſichts ben G</line>
        <line lrx="1772" lry="1286" ulx="1680" uly="1229">10, Den</line>
        <line lrx="1771" lry="1302" ulx="1742" uly="1270">leut</line>
        <line lrx="1768" lry="1342" ulx="1676" uly="1297">ſte gotloß</line>
        <line lrx="1753" lry="1373" ulx="1650" uly="1339">uugerecht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1447" type="textblock" ulx="1675" uly="1377">
        <line lrx="1772" lry="1409" ulx="1693" uly="1377">II. Eond</line>
        <line lrx="1772" lry="1447" ulx="1675" uly="1406">ſchen, darne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1519" type="textblock" ulx="1677" uly="1448">
        <line lrx="1772" lry="1485" ulx="1677" uly="1448">einen jeglich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1959" type="textblock" ulx="1673" uly="1521">
        <line lrx="1771" lry="1557" ulx="1685" uly="1521">12. Ohne</line>
        <line lrx="1772" lry="1597" ulx="1674" uly="1556">ſiemand mi</line>
        <line lrx="1772" lry="1628" ulx="1673" uly="1589">tige beuget d</line>
        <line lrx="1770" lry="1666" ulx="1702" uly="1607">3. Vr</line>
        <line lrx="1772" lry="1702" ulx="1679" uly="1664">Ueknet! Un</line>
        <line lrx="1772" lry="1739" ulx="1676" uly="1696">Ueden eett</line>
        <line lrx="1770" lry="1778" ulx="1676" uly="1740">„ I. Eder</line>
        <line lrx="1772" lry="1813" ulx="1674" uly="1775">ſo wüͤrdeer</line>
        <line lrx="1731" lry="1841" ulx="1674" uly="1804">ſalnlen.</line>
        <line lrx="1769" lry="1884" ulx="1695" uly="1848">15. Wes</line>
        <line lrx="1772" lry="1919" ulx="1678" uly="1878">ergehen,</line>
        <line lrx="1770" lry="1959" ulx="1680" uly="1910">der n ſſche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2315" type="textblock" ulx="1671" uly="1960">
        <line lrx="1772" lry="1994" ulx="1752" uly="1960">P</line>
        <line lrx="1769" lry="2031" ulx="1697" uly="1991">16, Haft</line>
        <line lrx="1772" lry="2065" ulx="1675" uly="2024">und mercke⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="2111" ulx="1732" uly="2061">Golt</line>
        <line lrx="1769" lry="2176" ulx="1673" uly="2110">ubit/ 3</line>
        <line lrx="1772" lry="2212" ulx="1671" uly="2166">enletdemn</line>
        <line lrx="1766" lry="2248" ulx="1691" uly="2208">18. Seſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2356" type="textblock" ulx="1676" uly="2261">
        <line lrx="1761" lry="2320" ulx="1676" uly="2274">hr gndlgg</line>
        <line lrx="1772" lry="2356" ulx="1698" uly="2298">19. Der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="487" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0487">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0487.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="114" lry="553" type="textblock" ulx="0" uly="239">
        <line lrx="114" lry="274" ulx="0" uly="239">—.— 4</line>
        <line lrx="98" lry="310" ulx="9" uly="264">lpheſteick</line>
        <line lrx="97" lry="378" ulx="0" uly="337">t ainteltnt</line>
        <line lrx="98" lry="487" ulx="12" uly="445">Geſchs in e</line>
        <line lrx="98" lry="526" ulx="0" uly="483">der ſcſigf uf</line>
        <line lrx="79" lry="553" ulx="0" uly="521">chlafen auf ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="664" type="textblock" ulx="0" uly="591">
        <line lrx="99" lry="632" ulx="0" uly="591"> ohr il</line>
        <line lrx="73" lry="664" ulx="1" uly="628">atigetſin</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="771" type="textblock" ulx="0" uly="699">
        <line lrx="98" lry="742" ulx="0" uly="699">ſen bon ſin</line>
        <line lrx="98" lry="771" ulx="0" uly="737">n beſchirmt</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1390" type="textblock" ulx="0" uly="1240">
        <line lrx="98" lry="1281" ulx="0" uly="1240">Cer zuntecr</line>
        <line lrx="93" lry="1324" ulx="1" uly="1286">en twtit.</line>
        <line lrx="98" lry="1358" ulx="0" uly="1314"> einer au 6</line>
        <line lrx="98" lry="1390" ulx="0" uly="1351">eekuncigene</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1538" type="textblock" ulx="0" uly="1469">
        <line lrx="99" lry="1519" ulx="0" uly="1469">ſrdenter 4</line>
        <line lrx="92" lry="1538" ulx="0" uly="1501">cerbens</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2089" type="textblock" ulx="0" uly="2003">
        <line lrx="98" lry="2058" ulx="7" uly="2003">e nſf</line>
        <line lrx="94" lry="2089" ulx="0" uly="2048">deteli t.</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2234" type="textblock" ulx="0" uly="2099">
        <line lrx="46" lry="2126" ulx="0" uly="2099">ge.</line>
        <line lrx="54" lry="2160" ulx="0" uly="2125">tiit</line>
        <line lrx="55" lry="2196" ulx="0" uly="2161">n eeln</line>
        <line lrx="59" lry="2234" ulx="0" uly="2199">ſe herun</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2706" type="textblock" ulx="0" uly="2661">
        <line lrx="106" lry="2706" ulx="0" uly="2661">1 ſ ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="234" type="textblock" ulx="701" uly="151">
        <line lrx="1467" lry="234" ulx="701" uly="151">Hiob. (Cap. 34 3 5. 465</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="1434" type="textblock" ulx="159" uly="252">
        <line lrx="803" lry="286" ulx="201" uly="252">reden ſehr hart: vertheidiget GOttes</line>
        <line lrx="802" lry="328" ulx="200" uly="287">gerechtigkeit, und wünſchet, daß Hioh⸗</line>
        <line lrx="802" lry="362" ulx="180" uly="323">ſolches behertzigen möge, wo nicht, daß</line>
        <line lrx="747" lry="394" ulx="199" uly="360">ihn GOtt noch mehr ſtraffen wolle.</line>
        <line lrx="799" lry="429" ulx="230" uly="394">Nd Elihu antwortete, und ſprach:</line>
        <line lrx="800" lry="480" ulx="163" uly="402">U 2. Höret, ihr weiſen, meine rede,</line>
        <line lrx="805" lry="541" ulx="199" uly="467">ich und ihr verſtändigen, mercket auf</line>
        <line lrx="739" lry="534" ulx="163" uly="510">mich. ⸗</line>
        <line lrx="800" lry="579" ulx="203" uly="538">3. Denn * das ohr prüfet die rede/ und</line>
        <line lrx="798" lry="616" ulx="165" uly="575">der mund ſchmecket die ſpeiſe. * c. 12,11.</line>
        <line lrx="799" lry="646" ulx="163" uly="611">4. Laſſet uns ein urtheil erwehlen, daß</line>
        <line lrx="751" lry="680" ulx="164" uly="646">wir erkennen unter uns, was gut ſey.</line>
        <line lrx="798" lry="722" ulx="204" uly="682">§. Denn Hiob hat geſagt: Ich bin ge⸗</line>
        <line lrx="779" lry="756" ulx="165" uly="717">vecht, und GOtt wegert mir mein recht.</line>
        <line lrx="801" lry="790" ulx="202" uly="753">6. Ich muß liegen, ob ich wol recht</line>
        <line lrx="800" lry="825" ulx="163" uly="790">habe, und bin geguälet von meinen *</line>
        <line lrx="801" lry="864" ulx="161" uly="826">pfeilen, ob ich wol nichts verſchuldet ha⸗</line>
        <line lrx="666" lry="897" ulx="165" uly="865">be. * cap. 6/4. .</line>
        <line lrx="802" lry="939" ulx="203" uly="897">7. Wer iſt ein ſolcher wie Hiob, der</line>
        <line lrx="692" lry="969" ulx="165" uly="932">da * ſpötterey trincket wie waſſer?</line>
        <line lrx="530" lry="1004" ulx="308" uly="974">* cap. 15/ 16.</line>
        <line lrx="801" lry="1042" ulx="203" uly="1006">8. Und auf dem wege gehet mit den</line>
        <line lrx="801" lry="1082" ulx="165" uly="1041">übelthätern, und * wandelt mit den</line>
        <line lrx="778" lry="1118" ulx="166" uly="1078">gottloſen leuten? * Pl. /1.</line>
        <line lrx="803" lry="1155" ulx="165" uly="1114">2. Denn er hat geſagt: Wenn je⸗</line>
        <line lrx="801" lry="1186" ulx="167" uly="1148">mand ſchon from iſt, ſo gilt er doch</line>
        <line lrx="755" lry="1227" ulx="163" uly="1186">nichts bey GOTKX=k</line>
        <line lrx="802" lry="1263" ulx="171" uly="1221">10. Jarum höret mir zu, ihr weiſen</line>
        <line lrx="804" lry="1298" ulx="312" uly="1258">leute: Es ſey  ferne, daß GOtt</line>
        <line lrx="804" lry="1334" ulx="167" uly="1292">ſolte gottloß ſeyn, und der allmächtige</line>
        <line lrx="740" lry="1365" ulx="159" uly="1329">ungerecht. * cap. 8,3. Röm. 3/5.</line>
        <line lrx="806" lry="1406" ulx="207" uly="1365">II. Sondern er * vergilt dem men⸗</line>
        <line lrx="806" lry="1434" ulx="168" uly="1401">ſchen, darnach er verdienet hat, und trift</line>
      </zone>
      <zone lrx="695" lry="1472" type="textblock" ulx="145" uly="1436">
        <line lrx="695" lry="1472" ulx="145" uly="1436">einen jeglichen nach ſeinem thun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="1757" type="textblock" ulx="163" uly="1473">
        <line lrx="571" lry="1508" ulx="312" uly="1473">* Pſ. 62/13. .</line>
        <line lrx="806" lry="1543" ulx="163" uly="1508">12. Ohne zweifel GOtt verdammet</line>
        <line lrx="804" lry="1581" ulx="164" uly="1543">niemand mit unrecht; und der allmäch⸗</line>
        <line lrx="581" lry="1616" ulx="166" uly="1579">tige beuget das recht nicht.</line>
        <line lrx="805" lry="1651" ulx="209" uly="1616">13. Wer hat, das auf erden iſt, ver⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1689" ulx="170" uly="1653">ordnet? Und wer * hat den gantzen erd⸗</line>
        <line lrx="804" lry="1726" ulx="170" uly="1689">boden geſetzt? * cap. 38/4. Pf. 119/90.</line>
        <line lrx="802" lry="1757" ulx="208" uly="1723">14. So er ſichs würde unterwinden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="1796" type="textblock" ulx="168" uly="1760">
        <line lrx="815" lry="1796" ulx="168" uly="1760">ſo würde er aller geiſt und odem zu ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="2260" type="textblock" ulx="167" uly="1797">
        <line lrx="730" lry="1837" ulx="167" uly="1797">ſamlen. . —</line>
        <line lrx="807" lry="1865" ulx="210" uly="1830">15. Alles fleiſch würde mit einander</line>
        <line lrx="807" lry="1902" ulx="171" uly="1866">vergehen, und der * menſch würde wie⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1937" ulx="168" uly="1901">der zu aſche werden. * IMoſ. 3/19.</line>
        <line lrx="696" lry="1979" ulx="315" uly="1934">Pred. 12,/7.</line>
        <line lrx="805" lry="2012" ulx="209" uly="1973">16. Haſt du nun verſtand, ſo höre das,</line>
        <line lrx="778" lry="2044" ulx="170" uly="2007">und mercke auf die ſtimme meiner rede.</line>
        <line lrx="807" lry="2080" ulx="207" uly="2044">17. Solte einer darum das recht</line>
        <line lrx="805" lry="2120" ulx="170" uly="2080">zwingen, daß ers haſſet; und daß du</line>
        <line lrx="805" lry="2155" ulx="168" uly="2117">ſtoltz biſt/ ſolteſt du darum den gerech⸗</line>
        <line lrx="436" lry="2186" ulx="168" uly="2155">ten verdammen?</line>
        <line lrx="699" lry="2230" ulx="191" uly="2193">18.</line>
        <line lrx="804" lry="2260" ulx="206" uly="2225">zu loſer mann; und zu den fürſten:</line>
      </zone>
      <zone lrx="408" lry="2295" type="textblock" ulx="137" uly="2241">
        <line lrx="408" lry="2295" ulx="137" uly="2241">. Ihr gottloſen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="2330" type="textblock" ulx="213" uly="2296">
        <line lrx="806" lry="2330" ulx="213" uly="2296">19. Der doch * nicht anſiehet die per⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="2368" type="textblock" ulx="146" uly="2320">
        <line lrx="807" lry="2368" ulx="146" uly="2320">ſon der fürſten, und kennet den herrli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="2618" type="textblock" ulx="171" uly="2366">
        <line lrx="807" lry="2407" ulx="173" uly="2366">chen nicht mehr denn den armen, denn</line>
        <line lrx="689" lry="2445" ulx="171" uly="2402">ſie ſind alle ſeiner hände werck.</line>
        <line lrx="806" lry="2479" ulx="245" uly="2436">* 5Moſ. 10, 17. Sir, 357 16. Ap.</line>
        <line lrx="803" lry="2509" ulx="244" uly="2471">Geſch. 10,34. Röom. 2,/11. Gal. 2/6.</line>
        <line lrx="806" lry="2547" ulx="246" uly="2510">Epheſ. 6/9. Col. 3/2 5, 1 Petr. 1/17:</line>
        <line lrx="470" lry="2586" ulx="234" uly="2544">Sat. 2, 1</line>
        <line lrx="806" lry="2618" ulx="207" uly="2578">20. Plötzlich müſſen die leute ſterben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="2660" type="textblock" ulx="171" uly="2615">
        <line lrx="809" lry="2660" ulx="171" uly="2615">und zu mitternacht erſchrecken und ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="2225" type="textblock" ulx="279" uly="2179">
        <line lrx="815" lry="2225" ulx="279" uly="2179">Solte einer zum könige ſagen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="2079" type="textblock" ulx="824" uly="248">
        <line lrx="1467" lry="285" ulx="832" uly="248">gehen; die mächtigen werden kraftlos</line>
        <line lrx="1448" lry="323" ulx="831" uly="293">weggenommen. .</line>
        <line lrx="1467" lry="354" ulx="866" uly="321">21. Denn ſeine augen ſehen auf eines</line>
        <line lrx="1467" lry="392" ulx="828" uly="355">jeglichen wege, und er ſchauet alle ihre</line>
        <line lrx="1030" lry="426" ulx="827" uly="393">gange. .</line>
        <line lrx="1467" lry="468" ulx="852" uly="427">22. Es * iſt keine finſterniſt noch dun⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="501" ulx="828" uly="461">ckel, daß ſich da möchten verbergen die</line>
        <line lrx="1417" lry="541" ulx="827" uly="500">übelthäter. * Pſ. 139/II. 12.</line>
        <line lrx="1326" lry="577" ulx="972" uly="533">Sir. 23/27.28.</line>
        <line lrx="1463" lry="609" ulx="863" uly="572">23. Denn es wird niemand geſtattet,</line>
        <line lrx="1214" lry="641" ulx="826" uly="606">daß er mit GOtt rechte.</line>
        <line lrx="1465" lry="684" ulx="845" uly="644">„24 Er bringet der * ſtoltzen viel um,</line>
        <line lrx="1467" lry="713" ulx="825" uly="678">die nicht zu zehlen ſind, und ſtellet ande⸗</line>
        <line lrx="1389" lry="751" ulx="824" uly="716">re an ihre ſtatt. * Luc. 1/51.</line>
        <line lrx="1467" lry="784" ulx="834" uly="749">25. Darum, daß er kennet ihre wer⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="821" ulx="827" uly="786">cke, und * kehret ſie um des nachts, daß</line>
        <line lrx="1466" lry="858" ulx="826" uly="823">ſie zerſchlagen werden. * Dan. 5B,30.</line>
        <line lrx="1467" lry="894" ulx="843" uly="859">26. Er wirft die gottloſen über einen</line>
        <line lrx="1305" lry="929" ulx="827" uly="894">hauffen, da mans gerne ſiehet.</line>
        <line lrx="1469" lry="966" ulx="864" uly="930">27. Darum, daß ſie von ihm wegge⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1002" ulx="826" uly="967">wichen ſind, und verſtunden ſeiner we⸗</line>
        <line lrx="994" lry="1040" ulx="826" uly="1003">ge keinen;</line>
        <line lrx="1468" lry="1072" ulx="852" uly="1037">28. Daß das * ſchreyen der armen</line>
        <line lrx="1466" lry="1108" ulx="827" uly="1074">muſte vor ihn kommen, und er das</line>
        <line lrx="1466" lry="1145" ulx="826" uly="1110">ſchreyen der elenden hörete, * Pſ. 9,13.</line>
        <line lrx="1467" lry="1184" ulx="855" uly="1147">29. Wenn er friede giebt, * wer wil</line>
        <line lrx="1465" lry="1220" ulx="827" uly="1183">verdammen? und wenn er das antlitz</line>
        <line lrx="1468" lry="1253" ulx="827" uly="1218">verbirget, wer wil ihn ſchauen unter den</line>
        <line lrx="1447" lry="1289" ulx="829" uly="1254">völckern und leuten? * Röm. 8,34.</line>
        <line lrx="1467" lry="1325" ulx="867" uly="1289">30. Und läſſet über ſie regieren einen</line>
        <line lrx="1303" lry="1366" ulx="829" uly="1325">heuchler, das volck zu drengen.</line>
        <line lrx="1468" lry="1396" ulx="868" uly="1360">31. Ich muß für GOtt reden, und</line>
        <line lrx="1393" lry="1430" ulx="831" uly="1398">kans nicht laſſen.</line>
        <line lrx="1469" lry="1473" ulx="868" uly="1431">32. Hab ichs nicht troffen, ſo lehre du</line>
        <line lrx="1468" lry="1504" ulx="831" uly="1469">michs beſſer: hab ich unrecht gehandelt,</line>
        <line lrx="1470" lry="1540" ulx="830" uly="1505">* ich wils nicht mehr thun. * c. 39,3 5.</line>
        <line lrx="1468" lry="1577" ulx="834" uly="1543">33. an wartet der antwort von dir,</line>
        <line lrx="1470" lry="1609" ulx="961" uly="1572">denn du verwirfeſt alles, und</line>
        <line lrx="1470" lry="1651" ulx="830" uly="1614">du haſt angefangen, und nicht ich. Weiſt</line>
        <line lrx="1205" lry="1685" ulx="830" uly="1650">du nun was, ſo ſage an.</line>
        <line lrx="1469" lry="1721" ulx="868" uly="1684">34. Weiſe leute laſſe ich mir ſagen;</line>
        <line lrx="1392" lry="1757" ulx="831" uly="1722">und ein weiſer mann gehorchet mir.</line>
        <line lrx="1469" lry="1796" ulx="870" uly="1758">35. Aber Hiob * redet mit unverſtand,</line>
        <line lrx="1470" lry="1829" ulx="831" uly="1794">und ſeine worte ſind nicht klug. *c. 38/2.</line>
        <line lrx="1471" lry="1869" ulx="870" uly="1829">36. Mein vater, laß Hiob verſucht</line>
        <line lrx="1471" lry="1900" ulx="831" uly="1865">werden bis ans ende, darum, daß er ſich</line>
        <line lrx="1252" lry="1935" ulx="832" uly="1900">zu unrechten leuten kehret.</line>
        <line lrx="1472" lry="1978" ulx="870" uly="1934">37. Er hat über ſeine ſünde darzu</line>
        <line lrx="1470" lry="2008" ulx="834" uly="1971">noch geläſtert, darum laß ihn zwiſchen</line>
        <line lrx="1470" lry="2044" ulx="833" uly="2009">uns geſchlagen werden, und darnach</line>
        <line lrx="1254" lry="2079" ulx="832" uly="2046">viel wider GOtt plaudern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="2429" type="textblock" ulx="831" uly="2083">
        <line lrx="1370" lry="2147" ulx="933" uly="2083">Das 35. Capitel.</line>
        <line lrx="1474" lry="2192" ulx="831" uly="2149">Elihu erweiſet, daß der menſchen fröm⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="2227" ulx="867" uly="2186">migkeit und ſünde GOtt weder ſcha⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="2259" ulx="865" uly="2222">den noch nutzen könne, ſondern die</line>
        <line lrx="1396" lry="2292" ulx="863" uly="2256">ſünde ſchade allein dem menſchen.</line>
        <line lrx="1473" lry="2332" ulx="891" uly="2291">Nd Elihu antwortete, und ſprach:</line>
        <line lrx="1472" lry="2373" ulx="834" uly="2300">U 2. Achteſt du das für recht, daß</line>
        <line lrx="1473" lry="2429" ulx="911" uly="2357">u ſprichſt : Ich bin gerechter denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="2610" type="textblock" ulx="833" uly="2431">
        <line lrx="1471" lry="2472" ulx="870" uly="2431">2. Denn du ſprichſt: Wer gilt bey</line>
        <line lrx="1474" lry="2507" ulx="833" uly="2468">dir etwas? Was hilfts, ob ich mich oh⸗</line>
        <line lrx="1346" lry="2543" ulx="833" uly="2502">ne ſünde mache? .</line>
        <line lrx="1470" lry="2577" ulx="870" uly="2538">4. Ich wil dir antworten ein wort,</line>
        <line lrx="1288" lry="2610" ulx="835" uly="2574">und deinen freunden mit dir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="2684" type="textblock" ulx="874" uly="2609">
        <line lrx="1470" lry="2654" ulx="874" uly="2609">5. Schaue gen himmel/ und ſiehe, und</line>
        <line lrx="1469" lry="2684" ulx="978" uly="2645">G8 ſchaue</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="488" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0488">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0488.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="687" lry="229" type="textblock" ulx="273" uly="174">
        <line lrx="687" lry="229" ulx="273" uly="174">466 Cap. 3 5. 36. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1124" lry="220" type="textblock" ulx="835" uly="166">
        <line lrx="1124" lry="220" ulx="835" uly="166">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="1557" type="textblock" ulx="283" uly="224">
        <line lrx="935" lry="306" ulx="284" uly="224">ſchaue an die wolcken, daß ſie dir zu</line>
        <line lrx="436" lry="328" ulx="287" uly="293">hoch ſind.</line>
        <line lrx="937" lry="371" ulx="290" uly="308">5. Sündigeſt du, was kanſt du mit</line>
        <line lrx="937" lry="399" ulx="289" uly="359">ihm machen? Und ob deiner miſſethat</line>
        <line lrx="804" lry="435" ulx="289" uly="397">viel iſt, was kanſt du ihm thun?</line>
        <line lrx="937" lry="480" ulx="326" uly="419">„. Und ob du gerecht ſeyeſt/ * was</line>
        <line lrx="939" lry="513" ulx="290" uly="467">kanſt du ihm geben? Oder was wird er</line>
        <line lrx="937" lry="541" ulx="283" uly="506">von deinen händen nehmen? * (. 22/2.</line>
        <line lrx="939" lry="577" ulx="329" uly="540">8. Einem menſchen, wie du biſt, mag</line>
        <line lrx="940" lry="614" ulx="292" uly="576">wol etwas thun deine bosheit, und ei⸗</line>
        <line lrx="920" lry="653" ulx="293" uly="595">nem menſchen⸗kinde deine gerechtigkeit.</line>
        <line lrx="940" lry="688" ulx="330" uly="648">9. Dieſelbigen mögen ſchreyen, wenn</line>
        <line lrx="940" lry="732" ulx="293" uly="681">ihnen viel gewalt geſchicht, und vuffen</line>
        <line lrx="701" lry="759" ulx="284" uly="723">uber den arm der gr oſſen,</line>
        <line lrx="940" lry="792" ulx="333" uly="757">10. Die nicht darnach fragen, wo</line>
        <line lrx="942" lry="832" ulx="292" uly="793">iſt GOtt, mein ſchöpfer, der das geſän⸗</line>
        <line lrx="673" lry="871" ulx="295" uly="832">ge machet in der nacht?</line>
        <line lrx="939" lry="903" ulx="335" uly="863">1I. Der uns gelehrter machet denn</line>
        <line lrx="941" lry="940" ulx="293" uly="902">das * vieh auf erden, und weiſer denn</line>
        <line lrx="756" lry="1002" ulx="295" uly="939">die voͤgel unter dem himmel.</line>
        <line lrx="665" lry="1012" ulx="440" uly="978">* 2 Petr. 2/12.</line>
        <line lrx="942" lry="1047" ulx="334" uly="1007">12. Aber ſie werden da auch ſchreyen</line>
        <line lrx="942" lry="1084" ulx="295" uly="1047">über den hochnth der böſen; und er</line>
        <line lrx="675" lry="1122" ulx="297" uly="1086">wird ſie nicht erhören.</line>
        <line lrx="943" lry="1157" ulx="336" uly="1098">13. Denn GOtt * wird das eitel nicht</line>
        <line lrx="943" lry="1194" ulx="296" uly="1155">erhören, und der allmächtige wird es</line>
        <line lrx="906" lry="1229" ulx="296" uly="1193">nicht anſehen. * Joh. 9/3 I.</line>
        <line lrx="945" lry="1267" ulx="337" uly="1227">14. Dazu ſprichſt du, du werdeſt ihn</line>
        <line lrx="943" lry="1322" ulx="297" uly="1259">nicht ſehen. Aber es iſt ein gericht vor</line>
        <line lrx="621" lry="1341" ulx="296" uly="1304">ihm; harre ſein nur.</line>
        <line lrx="942" lry="1374" ulx="338" uly="1336">15. Ob ſein zorn * ſo bald nicht heim⸗</line>
        <line lrx="945" lry="1413" ulx="301" uly="1373">ſucht, und ſich nicht annimt, daß ſo viel</line>
        <line lrx="888" lry="1449" ulx="298" uly="1413">laſter da ſind. * Pred. 8,11. u. f.</line>
        <line lrx="943" lry="1487" ulx="339" uly="1443">16. Darum hat Hiob ſeinen mund</line>
        <line lrx="944" lry="1520" ulx="299" uly="1480">umſonſt aufgeſperret, und gibt ſtoltze</line>
        <line lrx="769" lry="1557" ulx="298" uly="1520">Gheidinge vor mit unverſtand.</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="2023" type="textblock" ulx="292" uly="1557">
        <line lrx="853" lry="1623" ulx="380" uly="1557">Das 36. Capitel.</line>
        <line lrx="944" lry="1696" ulx="292" uly="1623">Eliht führet gegen Hiob viele beweis⸗</line>
        <line lrx="944" lry="1698" ulx="310" uly="1653">thümer von der gerechtigkeit GOttes</line>
        <line lrx="943" lry="1732" ulx="337" uly="1696">an: und vermahnet ihn zur buſe und</line>
        <line lrx="845" lry="1792" ulx="327" uly="1731">hochachtung der wercke GOttes.</line>
        <line lrx="908" lry="1806" ulx="385" uly="1767">ihu redete weiter, und ſprach:</line>
        <line lrx="944" lry="1856" ulx="399" uly="1804">2. Harre mir noch ein wenig, ich</line>
        <line lrx="944" lry="1879" ulx="380" uly="1842">wil dirs zeigen; denn ich habe noch</line>
        <line lrx="825" lry="1951" ulx="300" uly="1879">don Gttes wegen was zu ſagen.</line>
        <line lrx="946" lry="1959" ulx="391" uly="1914">Ich wil meinen verſtand weit ho⸗</line>
        <line lrx="945" lry="1987" ulx="302" uly="1922">leng ud meinen ſchöpfer beweiſen, daß</line>
        <line lrx="481" lry="2023" ulx="301" uly="1989">er recht ſey.</line>
      </zone>
      <zone lrx="969" lry="2058" type="textblock" ulx="339" uly="2020">
        <line lrx="969" lry="2058" ulx="339" uly="2020">4. Meine reden ſollen ohne zweifel</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="2684" type="textblock" ulx="285" uly="2056">
        <line lrx="947" lry="2094" ulx="302" uly="2056">nicht falſch ſeyn, mein verſtand ſol ohne</line>
        <line lrx="624" lry="2130" ulx="300" uly="2095">wandel vor dir ſeyn.</line>
        <line lrx="949" lry="2167" ulx="343" uly="2127">5§. Siehe, Gott verwirft die mächti⸗</line>
        <line lrx="948" lry="2217" ulx="303" uly="2168">gen nicht; denn er iſt auch mächtig von</line>
        <line lrx="585" lry="2242" ulx="301" uly="2189">kraft des hertzens.</line>
        <line lrx="949" lry="2279" ulx="341" uly="2233">5. Den gottloſen erhält er nicht, ſon⸗</line>
        <line lrx="894" lry="2333" ulx="303" uly="2257">dern * hilft den elenden zum rechten.</line>
        <line lrx="644" lry="2356" ulx="499" uly="2316">Dſ. 4 5% § 5*</line>
        <line lrx="948" lry="2389" ulx="304" uly="2317">„. Er wendet ſeine augen nicht von</line>
        <line lrx="949" lry="2425" ulx="303" uly="2386">dem gerechten; und die konige läſſet er</line>
        <line lrx="950" lry="2455" ulx="302" uly="2422">ſitzen auf dem thron immerdar; daß ſie</line>
        <line lrx="506" lry="2489" ulx="303" uly="2457">Hoch bleiben.</line>
        <line lrx="946" lry="2528" ulx="342" uly="2488">8. Und wo gefangene liegen in ſtöcken,</line>
        <line lrx="917" lry="2564" ulx="304" uly="2528">und gebunden mit ſtricken elendiglich;</line>
        <line lrx="947" lry="2599" ulx="285" uly="2563">2. So verkündiget er ihnen, was ſie</line>
        <line lrx="945" lry="2636" ulx="303" uly="2600">gethan haben, und ihre untugend, daß</line>
        <line lrx="790" lry="2684" ulx="292" uly="2633">ie mit gewalt gefahren haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="789" type="textblock" ulx="962" uly="227">
        <line lrx="1595" lry="286" ulx="1001" uly="227">10. und * öfnet ihnen das ohr zur</line>
        <line lrx="1598" lry="321" ulx="962" uly="268">zucht, und ſaget ihnen, daß ſie ſich von</line>
        <line lrx="1413" lry="357" ulx="963" uly="322">dem unrecht bekehren ſollen.</line>
        <line lrx="1528" lry="395" ulx="1062" uly="359">* 2 Sam. 7, 27. Chr. 18,/25.</line>
        <line lrx="1597" lry="429" ulx="1002" uly="395">1I. Gehorchen ſie, und dienen ihm, ſo</line>
        <line lrx="1600" lry="480" ulx="964" uly="431">werden ſie bey guten tagen alt werden,</line>
        <line lrx="1282" lry="500" ulx="966" uly="467">und mit luſt leben:</line>
        <line lrx="1598" lry="537" ulx="1007" uly="503">12. Gehorchen ſie nicht, ſo werden</line>
        <line lrx="1598" lry="597" ulx="968" uly="539">ſie ins ſchwerdt fallen, und vergehen, ehe</line>
        <line lrx="1318" lry="611" ulx="967" uly="575">ſie es gewahr werden.</line>
        <line lrx="1598" lry="647" ulx="1007" uly="612">13. Die heuchler, wenn ſie der zorn</line>
        <line lrx="1600" lry="684" ulx="967" uly="647">trift, ſchreyen ſie nicht, wenn ſie gefan⸗</line>
        <line lrx="1147" lry="720" ulx="968" uly="685">gen liegen,</line>
        <line lrx="1599" lry="762" ulx="1008" uly="705">14. So wird ihre ſeele mit quaal ſter⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="789" ulx="969" uly="756">ben, und ihr leben unter den hurern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="2346" type="textblock" ulx="970" uly="826">
        <line lrx="1601" lry="863" ulx="970" uly="826">ſeinem elende erretten, und dem armen</line>
        <line lrx="1375" lry="900" ulx="970" uly="865">das ohr öfnen im trübſal.</line>
        <line lrx="1483" lry="937" ulx="1116" uly="902">* Pſ. 3 5/10. Pſ. 72/12.</line>
        <line lrx="1599" lry="972" ulx="1010" uly="938">16. Er wird dich * reiſſen aus dem</line>
        <line lrx="1600" lry="1010" ulx="970" uly="974">weiten rachen der angſt, die keinen</line>
        <line lrx="1601" lry="1045" ulx="970" uly="1010">boden hat; und dein tiſch wird ruhe</line>
        <line lrx="1597" lry="1115" ulx="971" uly="1047">haben, voll alles guten. * Pſ. 18,/20.</line>
        <line lrx="1601" lry="1117" ulx="1081" uly="1082">Du aber macheſt die ſachen der</line>
        <line lrx="1601" lry="1155" ulx="972" uly="1089">gottloſen gut, daß ihre ſache und recht</line>
        <line lrx="1198" lry="1189" ulx="972" uly="1156">erhalten wird.</line>
        <line lrx="1600" lry="1225" ulx="1012" uly="1188">18. Siehe zu, daß dich nicht vielleicht</line>
        <line lrx="1600" lry="1269" ulx="973" uly="1228">zorn beweget habe, jemand zu plagen,</line>
        <line lrx="1602" lry="1334" ulx="971" uly="1258">vder groß geſchencke dich nicht gebeuget</line>
        <line lrx="1052" lry="1335" ulx="978" uly="1308">habe.</line>
        <line lrx="1603" lry="1371" ulx="1010" uly="1315">19. Meyneſt du, daß er deine gewalt</line>
        <line lrx="1602" lry="1420" ulx="973" uly="1366">achte, oder gold, oder irgend eine ſtärcke</line>
        <line lrx="1301" lry="1443" ulx="977" uly="1408">oder vermögen?</line>
        <line lrx="1599" lry="1479" ulx="1010" uly="1443">20. Du darfſt der nacht nicht begehren,</line>
        <line lrx="1529" lry="1515" ulx="973" uly="1479">die leute an ihrem ort zu überfallen.</line>
        <line lrx="1603" lry="1551" ulx="973" uly="1515">21. üte dich, und kehre dich nicht</line>
        <line lrx="1602" lry="1587" ulx="1118" uly="1553">zum unrecht; wie du denn vor</line>
        <line lrx="1340" lry="1625" ulx="973" uly="1590">elende angefangen haſt.</line>
        <line lrx="1603" lry="1660" ulx="1008" uly="1624">22. Siehe, Gött iſt zu hoch in ſeiner</line>
        <line lrx="1593" lry="1719" ulx="971" uly="1659">kraft: wo iſt ein lehrer, wie er iſt?</line>
        <line lrx="1601" lry="1732" ulx="1009" uly="1696">23. Wer wil über ihn heimſuchen ſei⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="1769" ulx="973" uly="1734">nen weg? und * wer wil zu ihm ſagen:</line>
        <line lrx="1533" lry="1812" ulx="973" uly="1754">Du thuſt unvwecht? x cap. 34/10.</line>
        <line lrx="1605" lry="1860" ulx="1011" uly="1804">24. Gedencke, daß du ſein werck nicht</line>
        <line lrx="1409" lry="1878" ulx="973" uly="1842">wiſſeſt, wie die leute ſingen.</line>
        <line lrx="1604" lry="1924" ulx="1012" uly="1855">25. Denn alle menſchen ſehen das,</line>
        <line lrx="1417" lry="1948" ulx="975" uly="1915">die leute ſchauens von ferne.</line>
        <line lrx="1606" lry="1987" ulx="1013" uly="1949">26. Siehe, Gott iſt groß und unbekant:</line>
        <line lrx="1542" lry="2043" ulx="977" uly="1986">ſeine jahrzahl kan niemand forſchen,</line>
        <line lrx="1603" lry="2059" ulx="1016" uly="2019">27. Er machet das * waſſer zu klei⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="2095" ulx="976" uly="2055">nen tropffen, und treibet ſeine wolcken</line>
        <line lrx="1603" lry="2132" ulx="977" uly="2098">zuſammen zum regen, * cap. 5/10.</line>
        <line lrx="1350" lry="2166" ulx="1123" uly="2136">cap. 38/25. 28.</line>
        <line lrx="1604" lry="2203" ulx="1013" uly="2163">28. Daß die wolcken flieſſen, und</line>
        <line lrx="1440" lry="2246" ulx="978" uly="2201">triefen ſehr auf die menſchen.</line>
        <line lrx="1604" lry="2273" ulx="1015" uly="2235">29. Wenn er vornimt die wolcken</line>
        <line lrx="1521" lry="2312" ulx="979" uly="2276">auszubreiten, wie ſein hoch gezelt,</line>
        <line lrx="1605" lry="2346" ulx="1016" uly="2309">30. Siehe, ſo breitet er aus ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="2638" type="textblock" ulx="979" uly="2379">
        <line lrx="1147" lry="2438" ulx="979" uly="2379">des⸗ meers.</line>
        <line lrx="1606" lry="2457" ulx="1018" uly="2408">31. Deun damit * ſchrecket er die leu⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="2514" ulx="982" uly="2456">te, und gibt doch ſpeiſe die fülle.</line>
        <line lrx="1316" lry="2527" ulx="1125" uly="2494">* Pſ. 18/15.</line>
        <line lrx="1610" lry="2566" ulx="1017" uly="2522">32. Er decket den blitz wie mit hän⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="2599" ulx="980" uly="2564">den, und heiſſets doch wieder kommen.</line>
        <line lrx="1609" lry="2638" ulx="1017" uly="2600">33. Davon zeuget ſein geſelle, nem⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="2673" type="textblock" ulx="977" uly="2631">
        <line lrx="1493" lry="2673" ulx="977" uly="2631">lich des donners zorn in wolcken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="2691" type="textblock" ulx="1553" uly="2682">
        <line lrx="1560" lry="2691" ulx="1553" uly="2682">†</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="827" type="textblock" ulx="1009" uly="789">
        <line lrx="1628" lry="827" ulx="1009" uly="789">15. Aber den * elenden wird er aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="2394" type="textblock" ulx="978" uly="2345">
        <line lrx="1623" lry="2394" ulx="978" uly="2345">blitz über dieſelbe, und bedecket alle ende</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="308" type="textblock" ulx="1712" uly="251">
        <line lrx="1772" lry="308" ulx="1712" uly="251">Dar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1085" type="textblock" ulx="1646" uly="320">
        <line lrx="1772" lry="354" ulx="1646" uly="320">Eihu erzehl</line>
        <line lrx="1772" lry="387" ulx="1679" uly="356">ts im reicg</line>
        <line lrx="1772" lry="431" ulx="1646" uly="393">erforſchl</line>
        <line lrx="1772" lry="463" ulx="1646" uly="429">ſit, welche</line>
        <line lrx="1771" lry="507" ulx="1679" uly="466">borſamunt</line>
        <line lrx="1772" lry="561" ulx="1671" uly="503">3 Eß entſel</line>
        <line lrx="1740" lry="570" ulx="1646" uly="542">A lit.</line>
        <line lrx="1772" lry="607" ulx="1722" uly="576">2. V</line>
        <line lrx="1772" lry="646" ulx="1646" uly="610">Dnmner zurn</line>
        <line lrx="1772" lry="678" ulx="1669" uly="649">von ſeinemn</line>
        <line lrx="1772" lry="717" ulx="1692" uly="685">3. Er ſie</line>
        <line lrx="1772" lry="754" ulx="1674" uly="721">und ſein klit</line>
        <line lrx="1717" lry="797" ulx="1647" uly="757">Eden,</line>
        <line lrx="1772" lry="826" ulx="1689" uly="793">4. Demn</line>
        <line lrx="1772" lry="861" ulx="1669" uly="830">er donnert</line>
        <line lrx="1772" lry="901" ulx="1668" uly="867">und wenn 1</line>
        <line lrx="1770" lry="934" ulx="1669" uly="899">ian mans ni</line>
        <line lrx="1770" lry="971" ulx="1689" uly="939">5. Gt⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1008" ulx="1668" uly="975">greulich, und</line>
        <line lrx="1770" lry="1085" ulx="1647" uly="1004">iachice</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1211" type="textblock" ulx="1646" uly="1050">
        <line lrx="1771" lry="1118" ulx="1682" uly="1050">5, Er ſn ſe</line>
        <line lrx="1769" lry="1155" ulx="1646" uly="1113">ſd auf erden</line>
        <line lrx="1769" lry="1211" ulx="1666" uly="1154">ſtder he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1622" type="textblock" ulx="1645" uly="1192">
        <line lrx="1771" lry="1231" ulx="1733" uly="1192">A</line>
        <line lrx="1772" lry="1263" ulx="1646" uly="1225">.. Ale me</line>
        <line lrx="1771" lry="1302" ulx="1646" uly="1261">is verſchioſt</line>
        <line lrx="1764" lry="1337" ulx="1645" uly="1299">user thun</line>
        <line lrx="1772" lry="1372" ulx="1684" uly="1337">8. Das *</line>
        <line lrx="1771" lry="1410" ulx="1665" uly="1373">Uund bleibet a</line>
        <line lrx="1772" lry="1438" ulx="1740" uly="1417">* P</line>
        <line lrx="1769" lry="1490" ulx="1682" uly="1416">9. VB Junn</line>
        <line lrx="1772" lry="1520" ulx="1661" uly="1480">Und hon mit</line>
        <line lrx="1772" lry="1556" ulx="1679" uly="1521">10. Pom</line>
        <line lrx="1770" lry="1622" ulx="1674" uly="1550"> reſe ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1945" type="textblock" ulx="1647" uly="1586">
        <line lrx="1772" lry="1667" ulx="1661" uly="1586">R Die din</line>
        <line lrx="1771" lry="1725" ulx="1663" uly="1639">e helle v</line>
        <line lrx="1772" lry="1741" ulx="1678" uly="1697">ftricht ſeinl</line>
        <line lrx="1770" lry="1777" ulx="1695" uly="1739">Er kohre</line>
        <line lrx="1768" lry="1831" ulx="1671" uly="1754">leſſt</line>
        <line lrx="1766" lry="1858" ulx="1667" uly="1795">gintufzmn</line>
        <line lrx="1771" lry="1914" ulx="1668" uly="1848">iji</line>
        <line lrx="1691" lry="1905" ulx="1668" uly="1880">Ue</line>
        <line lrx="1763" lry="1945" ulx="1647" uly="1888">d lad,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2083" type="textblock" ulx="1646" uly="1949">
        <line lrx="1771" lry="2028" ulx="1646" uly="1949">. Dun</line>
        <line lrx="1772" lry="2083" ulx="1668" uly="2002">e Aen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2533" type="textblock" ulx="1644" uly="2040">
        <line lrx="1769" lry="2069" ulx="1736" uly="2040">Ei</line>
        <line lrx="1772" lry="2106" ulx="1647" uly="2049">itſehin</line>
        <line lrx="1772" lry="2157" ulx="1671" uly="2066">ſarni n</line>
        <line lrx="1770" lry="2226" ulx="1670" uly="2137">niedi</line>
        <line lrx="1743" lry="2240" ulx="1646" uly="2205">kohmene</line>
        <line lrx="1717" lry="2272" ulx="1646" uly="2243">I.</line>
        <line lrx="1748" lry="2309" ulx="1671" uly="2264">penn ds</line>
        <line lrx="1749" lry="2316" ulx="1725" uly="2291">ds</line>
        <line lrx="1772" lry="2369" ulx="1670" uly="2291">under</line>
        <line lrx="1771" lry="2431" ulx="1668" uly="2354">nekean N)</line>
        <line lrx="1770" lry="2488" ulx="1670" uly="2414">R ſbiti</line>
        <line lrx="1772" lry="2533" ulx="1644" uly="2461">ed N 1, Deige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="2580" type="textblock" ulx="1665" uly="2505">
        <line lrx="1754" lry="2536" ulx="1673" uly="2505">ſell; den</line>
        <line lrx="1769" lry="2580" ulx="1665" uly="2516">Pichen hrn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="489" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0489">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0489.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="101" lry="475" type="textblock" ulx="0" uly="235">
        <line lrx="97" lry="247" ulx="0" uly="235">—</line>
        <line lrx="100" lry="291" ulx="0" uly="257">len das rs</line>
        <line lrx="81" lry="326" ulx="12" uly="291">daß ſe ſchn</line>
        <line lrx="39" lry="358" ulx="0" uly="329">blen.</line>
        <line lrx="83" lry="399" ulx="0" uly="366">IChr. 194.</line>
        <line lrx="101" lry="433" ulx="0" uly="402">1d Nenetiun</line>
        <line lrx="97" lry="475" ulx="0" uly="442">Wen alt went</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="584" type="textblock" ulx="0" uly="511">
        <line lrx="99" lry="544" ulx="0" uly="511">icht, ſo wenn</line>
        <line lrx="101" lry="584" ulx="0" uly="549">hnd vergehent</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="692" type="textblock" ulx="0" uly="621">
        <line lrx="100" lry="662" ulx="5" uly="621">Kemn ſe deen</line>
        <line lrx="99" lry="692" ulx="0" uly="663"> wenn ſe eſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="909" type="textblock" ulx="0" uly="729">
        <line lrx="101" lry="764" ulx="0" uly="729">gſe tit guenlſis</line>
        <line lrx="101" lry="804" ulx="1" uly="769">r den huren.</line>
        <line lrx="101" lry="835" ulx="0" uly="806">en wird er</line>
        <line lrx="101" lry="873" ulx="7" uly="843">nd dein n</line>
        <line lrx="22" lry="909" ulx="0" uly="880">l.</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1242" type="textblock" ulx="0" uly="1096">
        <line lrx="101" lry="1131" ulx="1" uly="1096">t dit ſechen N.</line>
        <line lrx="99" lry="1170" ulx="0" uly="1131"> ſiche un mt</line>
        <line lrx="100" lry="1242" ulx="1" uly="1198">ihritt tiit</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1314" type="textblock" ulx="0" uly="1240">
        <line lrx="101" lry="1275" ulx="0" uly="1240">Grnd u tlngen</line>
        <line lrx="103" lry="1314" ulx="0" uly="1278"> nint gelengt</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1428" type="textblock" ulx="0" uly="1344">
        <line lrx="104" lry="1387" ulx="0" uly="1344">tr ditetern</line>
        <line lrx="103" lry="1428" ulx="0" uly="1388">gend eind wine</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1977" type="textblock" ulx="0" uly="1873">
        <line lrx="59" lry="1906" ulx="0" uly="1873">gen.</line>
        <line lrx="108" lry="1940" ulx="0" uly="1895">tſben ſcſeti</line>
        <line lrx="48" lry="1977" ulx="0" uly="1946">ſenn. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2087" type="textblock" ulx="0" uly="1972">
        <line lrx="98" lry="2014" ulx="0" uly="1972">ros und nte⸗</line>
        <line lrx="59" lry="2048" ulx="0" uly="2013">mnandfe</line>
        <line lrx="61" lry="2087" ulx="0" uly="2053"> ſoaſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2342" type="textblock" ulx="0" uly="2169">
        <line lrx="107" lry="2199" ulx="1" uly="2169">8. 1cr</line>
        <line lrx="101" lry="2232" ulx="0" uly="2189">fen ſieſeil⸗</line>
        <line lrx="99" lry="2268" ulx="0" uly="2236">tſchen.</line>
        <line lrx="107" lry="2314" ulx="0" uly="2247">immt N ℳ</line>
        <line lrx="82" lry="2342" ulx="1" uly="2301">hochekt</line>
      </zone>
      <zone lrx="907" lry="233" type="textblock" ulx="770" uly="148">
        <line lrx="907" lry="233" ulx="770" uly="148">Hiob.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="123" type="textblock" ulx="1359" uly="116">
        <line lrx="1368" lry="123" ulx="1359" uly="116">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="230" type="textblock" ulx="1066" uly="178">
        <line lrx="1481" lry="230" ulx="1066" uly="178">Cap. 37. 3 8. 467</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="829" type="textblock" ulx="159" uly="260">
        <line lrx="701" lry="325" ulx="258" uly="260">Das 37. Capitel.</line>
        <line lrx="798" lry="369" ulx="160" uly="325">Elihu erzehlet die groſſen wercke GOt⸗</line>
        <line lrx="797" lry="402" ulx="193" uly="363">tes im reich der natur: rühmet deſſen</line>
        <line lrx="799" lry="439" ulx="194" uly="397">unerforſchliche macht und gerechtig⸗</line>
        <line lrx="799" lry="470" ulx="195" uly="435">keit, welcher ſich alle cxeaturen mit ge⸗</line>
        <line lrx="678" lry="513" ulx="194" uly="472">horſam unterwerfen ſollen.</line>
        <line lrx="799" lry="546" ulx="243" uly="505">Eß entſetzet ſich mein hertz, und be⸗</line>
        <line lrx="747" lry="590" ulx="261" uly="534">bet. .</line>
        <line lrx="797" lry="621" ulx="254" uly="578">2. Lieber, höret doch, wie ſein *</line>
        <line lrx="797" lry="657" ulx="160" uly="613">donner zürnet, und was für geſpräch</line>
        <line lrx="796" lry="692" ulx="159" uly="651">von ſeinem munde ausgehet. * Pſ. 29/3.</line>
        <line lrx="795" lry="730" ulx="201" uly="688">3. Er ſiehet unter allen himmeln,</line>
        <line lrx="796" lry="790" ulx="162" uly="723">nd ſein blitz ſcheinet auf die enden der</line>
        <line lrx="256" lry="790" ulx="161" uly="766">erden.</line>
        <line lrx="795" lry="829" ulx="199" uly="793">4. Dem nach brüllet der donner, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="872" type="textblock" ulx="162" uly="830">
        <line lrx="814" lry="872" ulx="162" uly="830">er donnert mit ſeinem groſſen ſchall,</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="1727" type="textblock" ulx="155" uly="867">
        <line lrx="793" lry="902" ulx="161" uly="867">und wenn ſein donner gehöret wird,</line>
        <line lrx="578" lry="937" ulx="162" uly="902">kan mans nicht aufhalten.</line>
        <line lrx="796" lry="979" ulx="201" uly="939">5§. GOtt  donnert mit ſeinem donner</line>
        <line lrx="796" lry="1011" ulx="161" uly="975">greulich, und thut groſſe dinge, und wird</line>
        <line lrx="751" lry="1046" ulx="163" uly="1010">doch nicht erkant. * Pſ. 29/3.</line>
        <line lrx="722" lry="1096" ulx="305" uly="1042">Pſ. 104,/7. .V</line>
        <line lrx="796" lry="1116" ulx="188" uly="1082">6. Er ſpricht * zum ſchnee, ſo iſt er</line>
        <line lrx="796" lry="1153" ulx="159" uly="1116">bald auf erden, und zum platzregen, ſo</line>
        <line lrx="649" lry="1191" ulx="160" uly="1155">iſt der platzregen da mit macht.</line>
        <line lrx="605" lry="1231" ulx="263" uly="1190"> Pſ. 147/16. .</line>
        <line lrx="796" lry="1260" ulx="199" uly="1225">7. Alle menſchen hat er in der hand,</line>
        <line lrx="795" lry="1296" ulx="155" uly="1260">als verſchloſſen, daß die leute lernen,</line>
        <line lrx="755" lry="1339" ulx="163" uly="1297">was er thun kgn. “</line>
        <line lrx="797" lry="1368" ulx="199" uly="1333">8. Das * wilde thier gehet in die höle,</line>
        <line lrx="573" lry="1401" ulx="162" uly="1370">und bleibet an ſeinem ort.</line>
        <line lrx="515" lry="1440" ulx="306" uly="1406">* Pſ. 104/22.</line>
        <line lrx="795" lry="1476" ulx="197" uly="1441">9. Vom mittag her kommet wetter,</line>
        <line lrx="583" lry="1508" ulx="158" uly="1477">und von mitternacht kälte.</line>
        <line lrx="794" lry="1547" ulx="199" uly="1513">10. Vom odem Gsttes kommet froſt,</line>
        <line lrx="794" lry="1622" ulx="158" uly="1543">und groſſe waſſer, wenn er aufthauen</line>
        <line lrx="246" lry="1617" ulx="173" uly="1592">äſſet.</line>
        <line lrx="794" lry="1656" ulx="198" uly="1618">1II. Die dicken wolcken ſcheiden ſich,</line>
        <line lrx="795" lry="1692" ulx="160" uly="1655">daß es helle werde, und durch den ne⸗</line>
        <line lrx="463" lry="1727" ulx="160" uly="1692">bel bricht ſein licht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="1764" type="textblock" ulx="199" uly="1728">
        <line lrx="819" lry="1764" ulx="199" uly="1728">12. Er kehret die wolcken, wo er hin</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="1938" type="textblock" ulx="158" uly="1764">
        <line lrx="793" lry="1801" ulx="158" uly="1764">wil, daß ſie ſchaffen alles, was er ihnen</line>
        <line lrx="562" lry="1842" ulx="162" uly="1800">gebeut auf dem erdboden,</line>
        <line lrx="794" lry="1877" ulx="166" uly="1837">„13. Es ſey über ein geſchlecht, oder</line>
        <line lrx="794" lry="1938" ulx="161" uly="1871">nr ein land, ſo man ihn barmhertzig</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="2666" type="textblock" ulx="158" uly="1907">
        <line lrx="250" lry="1936" ulx="185" uly="1907">ndet</line>
        <line lrx="798" lry="1998" ulx="165" uly="1942">14. Da mercke auf, Hiob! ſtehe, und</line>
        <line lrx="749" lry="2020" ulx="314" uly="1982">vernim die wunder Gttes.</line>
        <line lrx="794" lry="2054" ulx="159" uly="2014">15. Weiſſeſt du, wenn Gtt ſolches</line>
        <line lrx="797" lry="2090" ulx="162" uly="2048">über ſie bringet? und wenn er das licht</line>
        <line lrx="729" lry="2123" ulx="162" uly="2084">ſeiner wolcken läſſet hervor brechen?</line>
        <line lrx="795" lry="2157" ulx="204" uly="2121">16. Weiſſeſt du, wie ſich die wolcken</line>
        <line lrx="795" lry="2194" ulx="163" uly="2156">ausſtreuen? Welche wunder  die voll⸗</line>
        <line lrx="747" lry="2229" ulx="161" uly="2191">kommenen wiſſen. * 1Cor. 14/20.</line>
        <line lrx="795" lry="2263" ulx="213" uly="2228">17. Daß deine kleider warm ſind,</line>
        <line lrx="796" lry="2304" ulx="162" uly="2264">wenn das land ſtille iſt vom mittags⸗</line>
        <line lrx="280" lry="2329" ulx="161" uly="2301">winde?</line>
        <line lrx="796" lry="2376" ulx="160" uly="2336">18. Ja, du wirſt mit ihm die wolcken</line>
        <line lrx="797" lry="2413" ulx="162" uly="2372">ausbreiten, die veſt ſtehen, wie ein ge⸗</line>
        <line lrx="381" lry="2449" ulx="164" uly="2408">goſſen ſpiegel.</line>
        <line lrx="797" lry="2480" ulx="201" uly="2444">19. Zeige uns, was wir ihm ſagen</line>
        <line lrx="796" lry="2515" ulx="160" uly="2477">ſollen; denn wir werden nicht dahin</line>
        <line lrx="507" lry="2552" ulx="160" uly="2516">reichen vor finſterniß.</line>
        <line lrx="797" lry="2595" ulx="196" uly="2551">20. Wer wird ihm erzehlen, daß ich</line>
        <line lrx="797" lry="2625" ulx="159" uly="2587">rede? So jemand redet, der wird ver⸗</line>
        <line lrx="684" lry="2666" ulx="158" uly="2617">ſchlungen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2693" type="textblock" ulx="820" uly="257">
        <line lrx="1461" lry="296" ulx="862" uly="257">21. Jetzt ſiehet man das licht nicht,</line>
        <line lrx="1463" lry="328" ulx="825" uly="295">das in den wolcken helle leuchtet; wenn</line>
        <line lrx="1384" lry="369" ulx="823" uly="331">aber der wind wehet, ſo wirds klar.</line>
        <line lrx="1460" lry="402" ulx="860" uly="367">22. Von mitternacht kommet gold,</line>
        <line lrx="1452" lry="436" ulx="823" uly="402">zu lob vor dem ſchrecklichen Gtt. .</line>
        <line lrx="1466" lry="478" ulx="846" uly="439">23. Den allmächtigen aber mögen ſie</line>
        <line lrx="1461" lry="510" ulx="822" uly="473">nicht begreiffen, der ſo groß iſt von kraft;</line>
        <line lrx="1463" lry="548" ulx="821" uly="509">denn er wird von ſeinem recht und guter</line>
        <line lrx="1370" lry="582" ulx="822" uly="546">ſachen nicht rechenſchaft geben.</line>
        <line lrx="1461" lry="617" ulx="858" uly="583">24. Darum * müſſen ihn fürchten die</line>
        <line lrx="1460" lry="653" ulx="820" uly="618">leute; und er fürchtet ſich vor keinem,</line>
        <line lrx="1462" lry="701" ulx="820" uly="654">wie weiſe ſie ſind. * Pf. 33/8. Pf. 96/9.</line>
        <line lrx="1360" lry="754" ulx="922" uly="689">Das 38. Capitel.</line>
        <line lrx="1465" lry="790" ulx="820" uly="755">GOKTE ſelbſt tritt ins mittel, verweiſet</line>
        <line lrx="1462" lry="830" ulx="854" uly="792">Hiob ſeine fehler, und hält ihm ſeine</line>
        <line lrx="1462" lry="868" ulx="857" uly="827">macht und weisheit in den wercken</line>
        <line lrx="1142" lry="896" ulx="856" uly="864">der ſchöpfung vor.</line>
        <line lrx="1462" lry="940" ulx="880" uly="900">Nd der HErr antwortete Hiob aus</line>
        <line lrx="1318" lry="980" ulx="825" uly="907">U einem wetter, und ſprach:</line>
        <line lrx="1463" lry="1005" ulx="917" uly="972">2. Wer iſt der, der ſo fehlet in der</line>
        <line lrx="1443" lry="1046" ulx="821" uly="1007">weisheit, und redet ſo mit unverſtand?</line>
        <line lrx="1463" lry="1076" ulx="859" uly="1044">3. * Gürte deine lenden, wie ein</line>
        <line lrx="1463" lry="1115" ulx="823" uly="1079">mann: Ich wil dich fragen, lehre mich.</line>
        <line lrx="1160" lry="1149" ulx="967" uly="1119">* (ap. 40, 2.</line>
        <line lrx="1464" lry="1187" ulx="859" uly="1151">4. Wo wareſt du, da ich die erde grün⸗</line>
        <line lrx="1373" lry="1223" ulx="823" uly="1186">dete? Sage mirs, biſt du ſo klug?</line>
        <line lrx="1464" lry="1259" ulx="863" uly="1223">5. Weiſſeſt du, * wer ihr das maß ge⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="1295" ulx="826" uly="1259">ſetzet hat? Oder wer über ſie eine richt⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1331" ulx="826" uly="1294">ſchnur gezogen hat? * Spr. 30/4.</line>
        <line lrx="1462" lry="1368" ulx="861" uly="1330">6. Oder worauf ſtehen ihre füſſe ver⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1402" ulx="825" uly="1367">ſenucket? Oder wer hat ihr einen eckſtein</line>
        <line lrx="1097" lry="1443" ulx="823" uly="1404">geleget? .</line>
        <line lrx="1463" lry="1474" ulx="859" uly="1437">7. Da mich die morgenſterne mit ein⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1509" ulx="824" uly="1475">ander lobeten, und jauchzeten alle kin⸗</line>
        <line lrx="1010" lry="1543" ulx="823" uly="1512">der GOttes.</line>
        <line lrx="1463" lry="1582" ulx="861" uly="1546">8. Wer * hat das meer mit ſeinen thü⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="1617" ulx="823" uly="1583">ren verſchloſſen, da es heraus brach, wie</line>
        <line lrx="1442" lry="1653" ulx="822" uly="1620">aus mutterleibe? cap. 26,/10.</line>
        <line lrx="1462" lry="1693" ulx="860" uly="1654">9. Da ichs mit wolcken kleidete, und</line>
        <line lrx="1442" lry="1724" ulx="823" uly="1691">in dunckel einwickelte, wie in windeln.</line>
        <line lrx="1462" lry="1761" ulx="861" uly="1728">10. Da ich ihm den lauf brach mit</line>
        <line lrx="1462" lry="1801" ulx="823" uly="1764">meinem damm, und ſetzte ihm riegel und</line>
        <line lrx="1313" lry="1833" ulx="821" uly="1800">thür,</line>
        <line lrx="1463" lry="1870" ulx="862" uly="1833">11. Und ſprach: * Bis hieher ſolt du</line>
        <line lrx="1464" lry="1911" ulx="824" uly="1870">kommen, und nicht weiter; Hie ſollen</line>
        <line lrx="1322" lry="1943" ulx="823" uly="1907">ſich legen deine ſtoltzen wellen.</line>
        <line lrx="1319" lry="1991" ulx="964" uly="1938">* Pſ. 104/9.</line>
        <line lrx="1465" lry="2016" ulx="862" uly="1978">12. Haſt du bey deiner zeit dem mor⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="2050" ulx="824" uly="2015">gen geboten, und der morgenröthe ihren</line>
        <line lrx="1031" lry="2088" ulx="826" uly="2048">ort gezeiget?</line>
        <line lrx="1462" lry="2121" ulx="866" uly="2083">13. Daß die ecken der erden gefaſſet,</line>
        <line lrx="1464" lry="2174" ulx="825" uly="2121">und die gottloſen heraus geſchüttelt wür⸗</line>
        <line lrx="1192" lry="2186" ulx="826" uly="2159">den?</line>
        <line lrx="1464" lry="2226" ulx="864" uly="2190">14. Das ſiegel wird ſich wandeln wie</line>
        <line lrx="1387" lry="2259" ulx="827" uly="2226">leimen, und ſie ſtehen wie ein kleid.</line>
        <line lrx="1464" lry="2297" ulx="866" uly="2263">15. Und den gottloſen wird ihr licht</line>
        <line lrx="1465" lry="2334" ulx="826" uly="2299">genommen werden, und der arm der</line>
        <line lrx="1398" lry="2369" ulx="826" uly="2333">hoffärtigen wird zerbrochen werden.</line>
        <line lrx="1167" lry="2399" ulx="970" uly="2372">* cap. 18,/18.</line>
        <line lrx="1464" lry="2440" ulx="863" uly="2404">16. Biſt du in den grund des meers</line>
        <line lrx="1464" lry="2475" ulx="826" uly="2438">kommen, und haſt in den fußſtapfen der</line>
        <line lrx="1466" lry="2516" ulx="827" uly="2476">tieffen gewandelt? .</line>
        <line lrx="1464" lry="2550" ulx="865" uly="2512">17. Haben ſich dir des todes thore je</line>
        <line lrx="1464" lry="2588" ulx="827" uly="2548">aufgethan? Oder haſt du geſehen die</line>
        <line lrx="1150" lry="2620" ulx="825" uly="2582">thore der finſterniß?</line>
        <line lrx="1463" lry="2658" ulx="863" uly="2618">18, Haſt du vernommen, wie breit die</line>
        <line lrx="1463" lry="2693" ulx="970" uly="2655">G g 2 erde</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="490" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0490">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0490.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="397" lry="230" type="textblock" ulx="293" uly="160">
        <line lrx="397" lry="230" ulx="293" uly="160">468</line>
      </zone>
      <zone lrx="669" lry="872" type="textblock" ulx="302" uly="807">
        <line lrx="669" lry="872" ulx="302" uly="807">des ſtreits und kriegs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="979" lry="247" type="textblock" ulx="382" uly="148">
        <line lrx="979" lry="247" ulx="382" uly="148"> Cap. 38.39. — Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1115" lry="224" type="textblock" ulx="999" uly="171">
        <line lrx="1115" lry="224" ulx="999" uly="171">Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="971" lry="360" type="textblock" ulx="320" uly="246">
        <line lrx="967" lry="321" ulx="320" uly="246">erde ſe ſey? Sage an, weiſſeſt du ſolches</line>
        <line lrx="425" lry="323" ulx="323" uly="293">alles 2</line>
        <line lrx="971" lry="360" ulx="364" uly="323">19. Welches iſt der weg, da das licht</line>
      </zone>
      <zone lrx="969" lry="417" type="textblock" ulx="313" uly="358">
        <line lrx="969" lry="417" ulx="313" uly="358">wohnet? Und welches ſey der finſterniß</line>
      </zone>
      <zone lrx="971" lry="613" type="textblock" ulx="321" uly="400">
        <line lrx="433" lry="435" ulx="321" uly="400">ſtätte?</line>
        <line lrx="970" lry="467" ulx="363" uly="432">20. Daß du mögeſt abnehmen ſeine</line>
        <line lrx="970" lry="526" ulx="324" uly="464">grentze, und mercken den pfad zu ſeinem</line>
        <line lrx="437" lry="543" ulx="325" uly="505">hauſe?</line>
        <line lrx="971" lry="581" ulx="363" uly="519">21. Wuſteſt du, daß du zu der zeit</line>
        <line lrx="970" lry="613" ulx="325" uly="578">ſolteſt gebohren werden? und wie viel</line>
      </zone>
      <zone lrx="741" lry="652" type="textblock" ulx="311" uly="613">
        <line lrx="741" lry="652" ulx="311" uly="613">deiner tage ſeyn würden?</line>
      </zone>
      <zone lrx="971" lry="685" type="textblock" ulx="363" uly="647">
        <line lrx="971" lry="685" ulx="363" uly="647">22. Biſt du geweſen, da der ſchnee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1005" lry="721" type="textblock" ulx="324" uly="685">
        <line lrx="1005" lry="721" ulx="324" uly="685">herkomt? Oder haſt du geſehen, woI</line>
      </zone>
      <zone lrx="973" lry="901" type="textblock" ulx="326" uly="722">
        <line lrx="634" lry="785" ulx="326" uly="722">der hagel herkomt?</line>
        <line lrx="973" lry="793" ulx="364" uly="756">23. Die ich habe verhalten bis auf</line>
        <line lrx="971" lry="829" ulx="326" uly="793">die * zeit der trübſal, und auf den tag</line>
        <line lrx="972" lry="864" ulx="720" uly="830">* Offenb. 11I/19.</line>
        <line lrx="972" lry="901" ulx="365" uly="865">24. Durch welchen weg theilet ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="974" lry="937" type="textblock" ulx="296" uly="898">
        <line lrx="974" lry="937" ulx="296" uly="898">das licht, und auffähret der oſt⸗wind</line>
      </zone>
      <zone lrx="977" lry="2670" type="textblock" ulx="323" uly="941">
        <line lrx="501" lry="973" ulx="329" uly="941">auf erden?</line>
        <line lrx="974" lry="1011" ulx="366" uly="975">25§. Wer * hat dem vlatzregen ſeinen</line>
        <line lrx="975" lry="1067" ulx="328" uly="1011">lauf ausgetheilet? und den weg dem</line>
        <line lrx="972" lry="1086" ulx="328" uly="1043">blitzen und donner? * Jer. 10,13.</line>
        <line lrx="648" lry="1117" ulx="475" uly="1088">cap. 5 1/16.</line>
        <line lrx="975" lry="1154" ulx="367" uly="1118">26. Daß es regnet aufs land, da nie⸗</line>
        <line lrx="973" lry="1205" ulx="329" uly="1152">mand iſtz in der wüuͤſten, da kein menſch iſt.</line>
        <line lrx="974" lry="1226" ulx="367" uly="1190">27. Daß er füller die einöden und</line>
        <line lrx="973" lry="1263" ulx="329" uly="1226">wildniß, und machet, daß graß wächſet.</line>
        <line lrx="975" lry="1298" ulx="368" uly="1264">28. Wer iſt des regens vater? Wer</line>
        <line lrx="919" lry="1339" ulx="327" uly="1301">hat die tropffen des thaues gezeuget?</line>
        <line lrx="977" lry="1383" ulx="369" uly="1335">29. Aus weß leibe iſt das eiß gegan⸗</line>
        <line lrx="977" lry="1409" ulx="333" uly="1373">gen? Und wer hat den * veiffen unter</line>
        <line lrx="976" lry="1444" ulx="332" uly="1409">dem himmel gezeuget? * Pſ. 147/16.</line>
        <line lrx="975" lry="1480" ulx="371" uly="1443">30. Daß das waſſer verborgen wird</line>
        <line lrx="976" lry="1548" ulx="330" uly="1480">mien unter ſteinen, und die tiefe oben ge⸗</line>
        <line lrx="425" lry="1552" ulx="355" uly="1522">ehet.</line>
        <line lrx="974" lry="1592" ulx="326" uly="1516">ft 31. Kanſt du die bande der * ſieben</line>
        <line lrx="975" lry="1628" ulx="331" uly="1589">ſterne zuſammen binden? Oder das band</line>
        <line lrx="975" lry="1660" ulx="331" uly="1625">des † Orion auflöſen? * cap. 9, 9.</line>
        <line lrx="680" lry="1697" ulx="475" uly="1662">+ Jeſ. 13/10.</line>
        <line lrx="975" lry="1732" ulx="370" uly="1696">32. Kanſt du den morgenſtern hervor</line>
        <line lrx="972" lry="1769" ulx="330" uly="1733">bringen zu ſeiner zeit? Oder den wagen</line>
        <line lrx="922" lry="1840" ulx="330" uly="1768">an him nel über ſeine kinder führen?</line>
        <line lrx="972" lry="1840" ulx="369" uly="1792">33. Weiſſeſt du, wie der himmei zu</line>
        <line lrx="972" lry="1883" ulx="330" uly="1823">regieren. iſt? Oder kanſt du ihn mei⸗</line>
        <line lrx="588" lry="1913" ulx="329" uly="1879">ſtern auf erden?</line>
        <line lrx="973" lry="1948" ulx="368" uly="1913">34⸗ Kanſt du deinen donner in der</line>
        <line lrx="972" lry="1983" ulx="328" uly="1949">wolcken hoch herführen? Oder wird</line>
        <line lrx="922" lry="2053" ulx="328" uly="1972">dich die menge des waſſers verdecken?</line>
        <line lrx="971" lry="2058" ulx="366" uly="2021">3 °. Kanſt du die blitzen auslaſſen,</line>
        <line lrx="973" lry="2108" ulx="328" uly="2058">daß ſie hinfahren, und ſprechen: Hie</line>
        <line lrx="491" lry="2128" ulx="329" uly="2094">ſind wir?</line>
        <line lrx="971" lry="2187" ulx="367" uly="2117">36. Wer gibt die weisheit ins verbor⸗</line>
        <line lrx="954" lry="2210" ulx="328" uly="2165">gen? Wer giht verſtändige gedancken?</line>
        <line lrx="970" lry="2236" ulx="368" uly="2201">37. Wer iſt ſo weiſe, der die wolcken</line>
        <line lrx="971" lry="2273" ulx="329" uly="2237">erzehlen könte? Wer kan die waſſer⸗</line>
        <line lrx="861" lry="2309" ulx="328" uly="2274">ſchläuche am himmel verſtopffen?</line>
        <line lrx="968" lry="2347" ulx="366" uly="2312">38. Wenn der ſtaub begoſſen wird,</line>
        <line lrx="970" lry="2381" ulx="326" uly="2346">daß er zu hauffe läuft, und die klöſſe an</line>
        <line lrx="695" lry="2428" ulx="326" uly="2383">einander kleben. .</line>
        <line lrx="968" lry="2452" ulx="365" uly="2418">39. Kanſt du der löwin ihren raub</line>
        <line lrx="970" lry="2491" ulx="325" uly="2455">zu jagen geben, und die jungen löwen</line>
        <line lrx="474" lry="2522" ulx="323" uly="2487">ſättigen?</line>
        <line lrx="967" lry="2565" ulx="361" uly="2512">40. Daß * ſie ſich legen in ihre ſtätte/</line>
        <line lrx="920" lry="2613" ulx="323" uly="2560">und ruhen in der höhle, da ſie lauren.</line>
        <line lrx="654" lry="2628" ulx="472" uly="2597">X Cap. 37/8.</line>
        <line lrx="968" lry="2670" ulx="360" uly="2613">aI. Wer bereitet dem * raben die ſpei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="362" type="textblock" ulx="998" uly="252">
        <line lrx="1625" lry="288" ulx="999" uly="252">ſe, wenn ſeine jungen zu GOtt rufen/</line>
        <line lrx="1624" lry="324" ulx="1001" uly="289">und fliegen irre, wenn ſie nicht zu eſſen</line>
        <line lrx="1624" lry="362" ulx="998" uly="322">haben? * Pſ. 145/15.16. Pf. 147/9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="431" type="textblock" ulx="1061" uly="365">
        <line lrx="1534" lry="431" ulx="1061" uly="365">Das 39. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1654" lry="2633" type="textblock" ulx="992" uly="432">
        <line lrx="1624" lry="466" ulx="999" uly="432">GHtt beweiſet ſeine wunderbare wer⸗</line>
        <line lrx="1654" lry="504" ulx="1036" uly="468">cke und unerforſchliche weisheit noch</line>
        <line lrx="1622" lry="540" ulx="1034" uly="505">weiter aus der erſchaffung und erhal⸗</line>
        <line lrx="1641" lry="577" ulx="1034" uly="541">tung der thiere; darauf Hiob ſich</line>
        <line lrx="1581" lry="612" ulx="1036" uly="576">ſchuldig erkennet, und abbitte thut.</line>
        <line lrx="1621" lry="657" ulx="1102" uly="614">Eiſſe eſt du die zeit, wenn die gem⸗</line>
        <line lrx="1620" lry="685" ulx="1119" uly="646">ſen auf dem felſen gebähren?</line>
        <line lrx="1619" lry="722" ulx="1118" uly="686">Oder haſt du gemercket, wenn</line>
        <line lrx="1473" lry="759" ulx="1000" uly="720">die hirſchen ſchwanger gehen?</line>
        <line lrx="1617" lry="795" ulx="1036" uly="757">2. Haſt du erzehlet ihre monden,</line>
        <line lrx="1619" lry="829" ulx="999" uly="784">wenn ſie voll werden; oder weiſt du die</line>
        <line lrx="1385" lry="865" ulx="995" uly="829">zeit, wenn ſie gebähren?</line>
        <line lrx="1621" lry="904" ulx="1038" uly="850">3. Sie beugen ſich, wenn ſie gebäh⸗</line>
        <line lrx="1620" lry="952" ulx="1000" uly="898">ren, und reiſſen ſich, und laſſen aus ihre</line>
        <line lrx="1119" lry="971" ulx="999" uly="944">jungen.</line>
        <line lrx="1618" lry="1010" ulx="1038" uly="959">4. Ihre jungen werden feiſt, und meh⸗</line>
        <line lrx="1617" lry="1047" ulx="1001" uly="1010">ren ſich im getreide; und gehen aus,</line>
        <line lrx="1542" lry="1082" ulx="1001" uly="1046">und kommen nicht wieder zu ihnen.</line>
        <line lrx="1619" lry="1118" ulx="1039" uly="1084">5§5. Wer hat das wild ſo frey laſſen ge⸗</line>
        <line lrx="1617" lry="1177" ulx="1000" uly="1115">hen? Wer hat die bande des wilds auf⸗</line>
        <line lrx="1155" lry="1190" ulx="1001" uly="1154">gelöſet?</line>
        <line lrx="1617" lry="1227" ulx="1038" uly="1174">6. Dem ich das feld zum hauß gege⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1264" ulx="1001" uly="1227">ben habe, und die wüſte zur wohnung.</line>
        <line lrx="1616" lry="1299" ulx="1037" uly="1263">7. Es verlachet das getümmel der ſtadt,</line>
        <line lrx="1576" lry="1334" ulx="1001" uly="1299">das pochen des treibers höret es nicht.</line>
        <line lrx="1619" lry="1371" ulx="1038" uly="1334">8. Es ſchauet nach den bergen, da ſei⸗</line>
        <line lrx="1616" lry="1407" ulx="1002" uly="1371">ne weide iſt, und ſuchet, wo es grüne iſt.</line>
        <line lrx="1617" lry="1443" ulx="1039" uly="1408">9. Meyneſt du, das einhorn werde</line>
        <line lrx="1616" lry="1496" ulx="1002" uly="1444">dir dienen, und werde bleiben an deiner</line>
        <line lrx="1142" lry="1512" ulx="1001" uly="1480">krippen?</line>
        <line lrx="1653" lry="1569" ulx="1040" uly="1494">10. Kanſt du ihm dein joch ankniſ⸗</line>
        <line lrx="1617" lry="1587" ulx="1000" uly="1550">fen, die furchen zu machen, daß es hin⸗</line>
        <line lrx="1636" lry="1625" ulx="999" uly="1589">ter dir broche in gründen? .</line>
        <line lrx="1650" lry="1664" ulx="1039" uly="1622">II. Magſt du dich auf es verlaſſen,</line>
        <line lrx="1619" lry="1712" ulx="1000" uly="1642">daß es ſo ſtarck iſt? und wirſt es dir</line>
        <line lrx="1630" lry="1730" ulx="999" uly="1697">laſſen arbeiten? .</line>
        <line lrx="1618" lry="1788" ulx="1038" uly="1730">12. Magſt du ihm trauen, daß es dei⸗</line>
        <line lrx="1638" lry="1830" ulx="999" uly="1766">nen ſamen dir wieder bringe, und in</line>
        <line lrx="1415" lry="1839" ulx="997" uly="1806">deine ſcheune ſamle? .</line>
        <line lrx="1615" lry="1879" ulx="1036" uly="1813">13. Die federn des pfauen ſind ſchöner,</line>
        <line lrx="1566" lry="1914" ulx="998" uly="1860">denn die flügel und federn des ſtorchs,</line>
        <line lrx="1615" lry="1949" ulx="1037" uly="1911">14. Der ſeine eyer auf der erden läſſet,</line>
        <line lrx="1573" lry="1985" ulx="998" uly="1947">und läſſet ſie die heiſſe erde ausbrüten.</line>
        <line lrx="1615" lry="2022" ulx="1036" uly="1984">15. Er vergiſſet, daß ſie möchten zer⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="2056" ulx="997" uly="2017">treten werden, und ein wild thier ſi ſie</line>
        <line lrx="1145" lry="2093" ulx="997" uly="2060">zerbreche.</line>
        <line lrx="1615" lry="2129" ulx="1036" uly="2091">16. Er wird ſo hart gegen ſeine jun⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="2165" ulx="997" uly="2126">gen, als wären ſie nicht ſein; achtets</line>
        <line lrx="1471" lry="2200" ulx="996" uly="2167">nicht, daß er umſonſt arbeitet.</line>
        <line lrx="1642" lry="2237" ulx="1036" uly="2197">17. Denn Göott hat ihm die weisheit</line>
        <line lrx="1617" lry="2274" ulx="997" uly="2234">genommen, und hat ihm keinen ver⸗</line>
        <line lrx="1285" lry="2333" ulx="995" uly="2271">ſtand mitgetheilet.</line>
        <line lrx="1617" lry="2350" ulx="1033" uly="2295">18. Zur zeit, wenn er hoch fä ähret, e er⸗</line>
        <line lrx="1616" lry="2402" ulx="994" uly="2339">höhet er ſich, und verlachet beyde roß</line>
        <line lrx="1227" lry="2415" ulx="994" uly="2386">und mann.</line>
        <line lrx="1617" lry="2455" ulx="1034" uly="2395">19. Kanſt du dem roß kräfte geben,</line>
        <line lrx="1638" lry="2491" ulx="996" uly="2452">oder ſeinen halß zieren mit ſeinem ge⸗</line>
        <line lrx="1110" lry="2526" ulx="993" uly="2493">ſchrey?</line>
        <line lrx="1620" lry="2562" ulx="1031" uly="2519">20. Kanſt du es ſchrecken, wie die</line>
        <line lrx="1618" lry="2599" ulx="994" uly="2558">heuſchrecken? Das iſt preiß ſeiner naſen/</line>
        <line lrx="1280" lry="2633" ulx="992" uly="2599">was ſchrecklich iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="2696" type="textblock" ulx="1031" uly="2621">
        <line lrx="1617" lry="2696" ulx="1031" uly="2621">21. Es ſtrampffet auf den voden⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="376" type="textblock" ulx="1696" uly="249">
        <line lrx="1772" lry="265" ulx="1701" uly="249">—</line>
        <line lrx="1772" lry="305" ulx="1698" uly="272">And iſt ſ</line>
        <line lrx="1769" lry="343" ulx="1696" uly="310">gls den g</line>
        <line lrx="1767" lry="376" ulx="1710" uly="346">22. Es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="418" type="textblock" ulx="1662" uly="379">
        <line lrx="1770" lry="418" ulx="1662" uly="379">Et nicht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="565" type="textblock" ulx="1691" uly="417">
        <line lrx="1734" lry="448" ulx="1691" uly="417">ſicht.</line>
        <line lrx="1772" lry="493" ulx="1699" uly="454">23. W.</line>
        <line lrx="1772" lry="521" ulx="1691" uly="489">föcher,</line>
        <line lrx="1762" lry="565" ulx="1691" uly="527">lo ang en.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="659" type="textblock" ulx="1688" uly="585">
        <line lrx="1768" lry="659" ulx="1688" uly="585">in ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1105" type="textblock" ulx="1688" uly="742">
        <line lrx="1772" lry="777" ulx="1697" uly="742">ſene das ſc</line>
        <line lrx="1763" lry="811" ulx="1697" uly="784">o. *</line>
        <line lrx="1772" lry="850" ulx="1708" uly="816">146. Fler</line>
        <line lrx="1772" lry="884" ulx="1692" uly="853">Lerſtand, 1</line>
        <line lrx="1753" lry="923" ulx="1691" uly="888">flittag?</line>
        <line lrx="1772" lry="958" ulx="1708" uly="925">27. Fle</line>
        <line lrx="1772" lry="993" ulx="1691" uly="958">fehl ſo hoe</line>
        <line lrx="1757" lry="1027" ulx="1689" uly="999">machet?</line>
        <line lrx="1770" lry="1072" ulx="1704" uly="1034">20. Jnn</line>
        <line lrx="1772" lry="1105" ulx="1688" uly="1071">auf den klit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2174" type="textblock" ulx="1683" uly="1225">
        <line lrx="1769" lry="1247" ulx="1748" uly="1225">ein</line>
        <line lrx="1772" lry="1284" ulx="1689" uly="1248">oein cs</line>
        <line lrx="1772" lry="1322" ulx="1747" uly="1291">M</line>
        <line lrx="1772" lry="1356" ulx="1701" uly="1325">II. Und:</line>
        <line lrx="1768" lry="1407" ulx="1686" uly="1355">d ſprch:</line>
        <line lrx="1766" lry="1428" ulx="1701" uly="1394">32. . Wer</line>
        <line lrx="1772" lry="1468" ulx="1686" uly="1410">Enn nihf ſ</line>
        <line lrx="1772" lry="1502" ulx="1684" uly="1464">Uind wer 6</line>
        <line lrx="1770" lry="1552" ulx="1683" uly="1502">gannder</line>
        <line lrx="1772" lry="1573" ulx="1701" uly="1542">33, Hiol</line>
        <line lrx="1769" lry="1615" ulx="1683" uly="1574">und ſorach</line>
        <line lrx="1771" lry="1652" ulx="1700" uly="1608">34 Sieh</line>
        <line lrx="1768" lry="1685" ulx="1684" uly="1642">was ſo ſol ich</line>
        <line lrx="1770" lry="1720" ulx="1691" uly="1680">hand gufm</line>
        <line lrx="1761" lry="1757" ulx="1703" uly="1723">31. J</line>
        <line lrx="1772" lry="1796" ulx="1689" uly="1752">tilich nich</line>
        <line lrx="1772" lry="1830" ulx="1689" uly="1789">lice ni</line>
        <line lrx="1762" lry="1934" ulx="1693" uly="1892">Gdit ſil</line>
        <line lrx="1766" lry="1968" ulx="1711" uly="1905">miin</line>
        <line lrx="1772" lry="2034" ulx="1711" uly="1968">niͤn</line>
        <line lrx="1772" lry="2043" ulx="1722" uly="2012">de hee</line>
        <line lrx="1751" lry="2078" ulx="1709" uly="2038">Pung</line>
        <line lrx="1758" lry="2110" ulx="1721" uly="2080">No de</line>
        <line lrx="1772" lry="2174" ulx="1729" uly="2097">ſiin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="2252" type="textblock" ulx="1688" uly="2162">
        <line lrx="1769" lry="2252" ulx="1688" uly="2162">leben; 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="2336" type="textblock" ulx="1686" uly="2235">
        <line lrx="1767" lry="2299" ulx="1704" uly="2235">3. Enn</line>
        <line lrx="1747" lry="2336" ulx="1686" uly="2290">nnachen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="2374" type="textblock" ulx="1673" uly="2328">
        <line lrx="1770" lry="2374" ulx="1673" uly="2328">recht ſe ſoe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2574" type="textblock" ulx="1686" uly="2351">
        <line lrx="1772" lry="2411" ulx="1699" uly="2351">4. e</line>
        <line lrx="1770" lry="2463" ulx="1686" uly="2396">nn nut</line>
        <line lrx="1746" lry="2505" ulx="1687" uly="2439">nhnt</line>
        <line lrx="1772" lry="2521" ulx="1700" uly="2481">6. Schn</line>
        <line lrx="1771" lry="2574" ulx="1689" uly="2506">iid dich;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="2689" type="textblock" ulx="1700" uly="2620">
        <line lrx="1769" lry="2689" ulx="1700" uly="2620">n</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="491" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0491">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0491.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="104" lry="370" type="textblock" ulx="0" uly="237">
        <line lrx="103" lry="252" ulx="0" uly="237">—</line>
        <line lrx="103" lry="294" ulx="0" uly="262">n in Cdtni</line>
        <line lrx="103" lry="332" ulx="2" uly="297">nn ſe nicht ut⸗</line>
        <line lrx="104" lry="370" ulx="2" uly="335">11 ,l6. Plug</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="457" type="textblock" ulx="6" uly="375">
        <line lrx="115" lry="457" ulx="6" uly="375">Coptl</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="630" type="textblock" ulx="5" uly="553">
        <line lrx="102" lry="592" ulx="10" uly="553">Mruf Hic</line>
        <line lrx="72" lry="630" ulx="5" uly="591">id otbit</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="644" type="textblock" ulx="74" uly="594">
        <line lrx="97" lry="619" ulx="76" uly="594">iet</line>
        <line lrx="95" lry="644" ulx="74" uly="627">ye</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1501" type="textblock" ulx="0" uly="1214">
        <line lrx="56" lry="1246" ulx="0" uly="1214"> Kunn</line>
        <line lrx="92" lry="1283" ulx="0" uly="1247">ſezur</line>
        <line lrx="91" lry="1316" ulx="0" uly="1281">ſetinn,en</line>
        <line lrx="93" lry="1354" ulx="0" uly="1314">herttes icl</line>
        <line lrx="95" lry="1389" ulx="2" uly="1353">den bergenn 1</line>
        <line lrx="94" lry="1427" ulx="0" uly="1393">/ woend arin</line>
        <line lrx="91" lry="1468" ulx="0" uly="1428">as nchrn</line>
        <line lrx="107" lry="1501" ulx="0" uly="1465">detleſben enis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1611" type="textblock" ulx="1" uly="1538">
        <line lrx="60" lry="1574" ulx="1" uly="1538">den iet 1</line>
        <line lrx="98" lry="1611" ulx="6" uly="1578">Piecken .</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="2308" type="textblock" ulx="0" uly="2111">
        <line lrx="102" lry="2165" ulx="0" uly="2111">t gegen it</line>
        <line lrx="99" lry="2196" ulx="8" uly="2157">nicht ſeiti</line>
        <line lrx="121" lry="2235" ulx="0" uly="2198">arkeſtet.</line>
        <line lrx="105" lry="2281" ulx="0" uly="2226">t ihngtn</line>
        <line lrx="100" lry="2308" ulx="0" uly="2269">t ihen faiten</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2417" type="textblock" ulx="5" uly="2375">
        <line lrx="94" lry="2417" ulx="5" uly="2375">herlochetan</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2681" type="textblock" ulx="0" uly="2529">
        <line lrx="107" lry="2557" ulx="83" uly="2529">8</line>
        <line lrx="102" lry="2564" ulx="78" uly="2545">d</line>
        <line lrx="106" lry="2603" ulx="11" uly="2550">ſrüte nt</line>
        <line lrx="97" lry="2644" ulx="0" uly="2595">ti</line>
        <line lrx="107" lry="2681" ulx="40" uly="2646">„e bode</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="2715" type="textblock" ulx="0" uly="2678">
        <line lrx="109" lry="2715" ulx="0" uly="2678">4 ℳ 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="173" type="textblock" ulx="924" uly="164">
        <line lrx="946" lry="173" ulx="924" uly="164">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="250" type="textblock" ulx="1040" uly="194">
        <line lrx="1465" lry="250" ulx="1040" uly="194">Cap. 39. 40. 469</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="674" type="textblock" ulx="159" uly="276">
        <line lrx="799" lry="315" ulx="161" uly="276">und iſt freudig mit kraft, und zeucht</line>
        <line lrx="670" lry="352" ulx="162" uly="316">aus den geharniſchten entgegen.</line>
        <line lrx="801" lry="385" ulx="197" uly="347">22. Es ſpottet der furcht, und erſchri⸗</line>
        <line lrx="799" lry="429" ulx="162" uly="385">cket nicht, und fleucht vor dem ſchwerdt</line>
        <line lrx="760" lry="462" ulx="159" uly="421">nicht. .</line>
        <line lrx="800" lry="501" ulx="177" uly="456">23. Wenn gleich wider es klinget der</line>
        <line lrx="800" lry="532" ulx="159" uly="492">köcher, und gläntzet beyde ſpieß und</line>
        <line lrx="521" lry="569" ulx="159" uly="535">lantzen.</line>
        <line lrx="796" lry="609" ulx="163" uly="563">24. Es zittert und tobet, und ſcharret</line>
        <line lrx="798" lry="635" ulx="160" uly="602">in die erde, und achtet nicht der trome⸗</line>
        <line lrx="393" lry="674" ulx="159" uly="641">ten hall.</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="708" type="textblock" ulx="200" uly="672">
        <line lrx="820" lry="708" ulx="200" uly="672">25. Wenn die tromete faſt klinget,</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="745" type="textblock" ulx="162" uly="706">
        <line lrx="797" lry="745" ulx="162" uly="706">foricht es, huy; und reucht den ſtreit von</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="781" type="textblock" ulx="136" uly="742">
        <line lrx="799" lry="781" ulx="136" uly="742">ferne, das ſchreyen der fürſten und jauch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="1819" type="textblock" ulx="163" uly="781">
        <line lrx="796" lry="817" ulx="167" uly="781">zen. * Moſ. 10/9. 2 Chron. 13/14.</line>
        <line lrx="794" lry="853" ulx="165" uly="817">236. Fleuget der habicht durch deinen</line>
        <line lrx="796" lry="889" ulx="163" uly="852">verſtand, und breitet ſeine ftügel gegen</line>
        <line lrx="295" lry="926" ulx="163" uly="892">mittag?</line>
        <line lrx="797" lry="961" ulx="200" uly="923">27. Fleuget der adler aus deinem be⸗</line>
        <line lrx="799" lry="996" ulx="163" uly="958">fehl ſo hoch, daß er ſein neſt in der höhe</line>
        <line lrx="296" lry="1029" ulx="165" uly="999">miachet?</line>
        <line lrx="799" lry="1072" ulx="201" uly="1030">28. Im felſen wohnet er, und bleibet</line>
        <line lrx="797" lry="1103" ulx="164" uly="1067">auf den klippen am felſen, und in veſten</line>
        <line lrx="452" lry="1136" ulx="165" uly="1110">orten. .</line>
        <line lrx="798" lry="1174" ulx="202" uly="1138">29. Von dannen ſchauet er nach der</line>
        <line lrx="711" lry="1211" ulx="164" uly="1176">ſpeiſe, und ſeine augen ſehen ferne.</line>
        <line lrx="797" lry="1246" ulx="204" uly="1211">30. Seine jungen ſauffen blut; und</line>
        <line lrx="796" lry="1286" ulx="165" uly="1247">* wo ein aas iſt, da iſt er. * Hab. 1/ 8.</line>
        <line lrx="550" lry="1318" ulx="307" uly="1285">Matth. 24/ 28.</line>
        <line lrx="795" lry="1360" ulx="203" uly="1318">31. Und der HErr antwortete Hiob,</line>
        <line lrx="375" lry="1390" ulx="164" uly="1357">und ſprach:</line>
        <line lrx="798" lry="1426" ulx="203" uly="1389">32. Wer mit dem allmächtigen ha⸗</line>
        <line lrx="799" lry="1461" ulx="168" uly="1425">dern wil, ſols ihm der nicht beybringen?</line>
        <line lrx="802" lry="1495" ulx="165" uly="1461">Und wer GOTT tadelt, ſols der nicht</line>
        <line lrx="408" lry="1530" ulx="165" uly="1502">verantworten?</line>
        <line lrx="802" lry="1574" ulx="205" uly="1532">33, Hiob aber antwortete dem HErrn,</line>
        <line lrx="596" lry="1606" ulx="167" uly="1571">und ſprach: D</line>
        <line lrx="802" lry="1640" ulx="200" uly="1603">34. Siehe, ich bin zu leichtfertig geweſt,</line>
        <line lrx="805" lry="1675" ulx="167" uly="1639">was ſol ich antworten? Ich * wil meine</line>
        <line lrx="803" lry="1713" ulx="171" uly="1678">hand auf meinen mund legen. ve. 21/5.</line>
        <line lrx="807" lry="1748" ulx="208" uly="1711">35. Ich habe einmal geredet, darum</line>
        <line lrx="805" lry="1787" ulx="170" uly="1746">wil ich nicht mehr antworten; hernach</line>
        <line lrx="562" lry="1819" ulx="170" uly="1785">wil ichs nicht mehr thun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="2395" type="textblock" ulx="174" uly="1821">
        <line lrx="706" lry="1886" ulx="272" uly="1821">Das 40. Capitel.</line>
        <line lrx="806" lry="1923" ulx="174" uly="1887">EOtt fähret fort, die wercke ſeiner all⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1960" ulx="211" uly="1925">macht und weisheit zu erzehlen, und</line>
        <line lrx="808" lry="2000" ulx="210" uly="1959">ſtraffet hierdurch Hiob, daß er mit ih⸗</line>
        <line lrx="807" lry="2030" ulx="212" uly="1995">me habe wollen rechten. Beſchrei⸗</line>
        <line lrx="808" lry="2067" ulx="210" uly="2032">bung des Behemoths und Leviathaus.</line>
        <line lrx="809" lry="2108" ulx="237" uly="2067">Nd der HErr antwortete Hiob aus</line>
        <line lrx="661" lry="2145" ulx="255" uly="2103">einem wetter, und ſprach:</line>
        <line lrx="813" lry="2172" ulx="272" uly="2138">2. Gürte * wie ein mann deine</line>
        <line lrx="809" lry="2236" ulx="175" uly="2171">lenden; ich wil dich fragen, lehre mich.</line>
        <line lrx="485" lry="2247" ulx="352" uly="2217">(. 38/ 3.</line>
        <line lrx="814" lry="2284" ulx="214" uly="2244">3. Solteſt du mein urtheil zu nicht</line>
        <line lrx="812" lry="2321" ulx="176" uly="2281">maͤchen, und * mich verdammen, daß du</line>
        <line lrx="812" lry="2356" ulx="178" uly="2317">gerecht ſeyeſt? * Pſ. 5 1/6. Röm. 3/4.</line>
        <line lrx="814" lry="2395" ulx="213" uly="2353">4. Haſt du einen arm wie GOtt; und</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="2428" type="textblock" ulx="177" uly="2388">
        <line lrx="822" lry="2428" ulx="177" uly="2388">kanſt mit gleicher ſtimme donnern, als,</line>
      </zone>
      <zone lrx="313" lry="2462" type="textblock" ulx="177" uly="2430">
        <line lrx="313" lry="2462" ulx="177" uly="2430">er thut?</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="2542" type="textblock" ulx="179" uly="2460">
        <line lrx="819" lry="2505" ulx="205" uly="2460">5. Schmücke dich mit pracht, und er⸗</line>
        <line lrx="817" lry="2542" ulx="179" uly="2494">hebe dich; zeuch dich loblich und herrlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="231" lry="2565" type="textblock" ulx="183" uly="2542">
        <line lrx="231" lry="2565" ulx="183" uly="2542">an.</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="2602" type="textblock" ulx="218" uly="2566">
        <line lrx="820" lry="2602" ulx="218" uly="2566">6. Streue aus den zorn deines grim⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="2179" type="textblock" ulx="810" uly="273">
        <line lrx="1466" lry="312" ulx="867" uly="273">7. Ja * ſchaue die hochmüthigen, wo</line>
        <line lrx="1465" lry="347" ulx="828" uly="307">ſie ſind, und beuge ſie, und mache die</line>
        <line lrx="1466" lry="384" ulx="825" uly="344">gottloſen dünne, wo ſie ſind. *Pſ. 75,8.</line>
        <line lrx="1466" lry="421" ulx="861" uly="380">8. Verſcharxe ſie mit einander in der</line>
        <line lrx="1466" lry="453" ulx="824" uly="415">erden, und verſencke ihre pracht ins</line>
        <line lrx="1013" lry="490" ulx="822" uly="457">verborgene:</line>
        <line lrx="1465" lry="524" ulx="860" uly="485">9. So wil ich dir auch bekennen, daß</line>
        <line lrx="1340" lry="560" ulx="823" uly="526">dir deine rechte hand helffen kan.</line>
        <line lrx="1465" lry="597" ulx="827" uly="558">10. iehe, der Behemoth, den ich ne⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="637" ulx="929" uly="596"> ben dir gemacht habe, friſſet</line>
        <line lrx="1099" lry="670" ulx="821" uly="636">heu wie ein ochſe.</line>
        <line lrx="1465" lry="706" ulx="810" uly="668">II. Siehe, ſeine kraft iſt in ſeinen</line>
        <line lrx="1466" lry="741" ulx="820" uly="703">lenden, und ſein vermögen im nabel ſei⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="775" ulx="819" uly="742">ues bauchs.</line>
        <line lrx="1463" lry="814" ulx="880" uly="774">2. Sein ſchwantz ſtrecket ſich wie ein</line>
        <line lrx="1464" lry="848" ulx="824" uly="812">cedern; die adern ſeiner ſchaam ſtarren</line>
        <line lrx="995" lry="884" ulx="822" uly="853">wie ein aſt.</line>
        <line lrx="1462" lry="923" ulx="863" uly="883">13. Seine knochen ſind wie veſt ertz;</line>
        <line lrx="1373" lry="959" ulx="823" uly="920">ſeine gebeine ſind wie eiſerne ſtäbe.</line>
        <line lrx="1464" lry="994" ulx="863" uly="955">14. Er iſt der anfang der wege GOt⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1030" ulx="821" uly="989">tes; der ihn gemacht hat, der greift ihn</line>
        <line lrx="1434" lry="1068" ulx="823" uly="1027">an mit ſeinem ſchwerdt.</line>
        <line lrx="1461" lry="1101" ulx="863" uly="1061">15. Die berge tragen ihm kräuter;</line>
        <line lrx="1408" lry="1136" ulx="823" uly="1099">und alle wilde thiere ſpielen daſelbſt.</line>
        <line lrx="1465" lry="1173" ulx="862" uly="1132">16. Er liegt gern im ſchatten, im</line>
        <line lrx="1313" lry="1211" ulx="825" uly="1174">rohr und im ſchlam verborgen.</line>
        <line lrx="1466" lry="1246" ulx="861" uly="1205">17. Das gebuüſch bedecket ihn mit ſei⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1281" ulx="824" uly="1244">nem ſchatten; und die bach⸗weyden be⸗</line>
        <line lrx="1399" lry="1315" ulx="823" uly="1284">decken ihn.</line>
        <line lrx="1465" lry="1352" ulx="865" uly="1312">18. Siehe, er ſchlucket in ſich den</line>
        <line lrx="1463" lry="1390" ulx="826" uly="1349">ſtvom, und achtets nicht groß; läſt ſick</line>
        <line lrx="1466" lry="1424" ulx="825" uly="1385">düncken, er wolle den Jordan mit ſei⸗</line>
        <line lrx="1406" lry="1461" ulx="827" uly="1424">nem munde ausſchöpffen. .</line>
        <line lrx="1466" lry="1500" ulx="866" uly="1457">19. Noch fähet man ihn mit ſeinen</line>
        <line lrx="1467" lry="1535" ulx="827" uly="1491">eigenen augen, und durch fallſtricke</line>
        <line lrx="1392" lry="1569" ulx="829" uly="1530">durchbohret man ihm ſeine naſen.</line>
        <line lrx="1466" lry="1629" ulx="832" uly="1563">20. Kanſt du * den Leviathan ziehen</line>
        <line lrx="1468" lry="1637" ulx="971" uly="1602">mit dem hamen, und ſeine zun⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1677" ulx="832" uly="1638">ge mit einem ſtrick faſſen? * Pſ. 74/14.</line>
        <line lrx="1470" lry="1709" ulx="868" uly="1673">21. Kanſt du ihm einen angel in die</line>
        <line lrx="1471" lry="1747" ulx="832" uly="1709">naſe legen, und mit einer ſtachel ihm</line>
        <line lrx="1456" lry="1779" ulx="831" uly="1747">die backen durchboren?</line>
        <line lrx="1472" lry="1816" ulx="869" uly="1780">22. Meyneſt du, er werde dir viel</line>
        <line lrx="1403" lry="1856" ulx="833" uly="1817">flehens machen, oder dir heucheln?</line>
        <line lrx="1471" lry="1890" ulx="870" uly="1852">23. Meyneſt du, daß er einen bund</line>
        <line lrx="1472" lry="1922" ulx="833" uly="1888">mit dir machen werde, daß du ihn im⸗</line>
        <line lrx="1208" lry="1961" ulx="833" uly="1925">mer zum knecht habeſt?</line>
        <line lrx="1476" lry="1998" ulx="869" uly="1958">24. Kanſt du mit ihm ſpielen, wie mit</line>
        <line lrx="1476" lry="2033" ulx="835" uly="1996">einem vogel? oder ihn deinen dirnen</line>
        <line lrx="1368" lry="2067" ulx="831" uly="2037">binden? .</line>
        <line lrx="1475" lry="2102" ulx="870" uly="2066">25. Meyneſt du, die geſellſchafte //</line>
        <line lrx="1478" lry="2137" ulx="835" uly="2102">werden ihn zerſchneiden, daß er unter</line>
        <line lrx="1294" lry="2179" ulx="837" uly="2139">die kaufleute zertheilet wird?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="2498" type="textblock" ulx="839" uly="2173">
        <line lrx="1478" lry="2210" ulx="873" uly="2173">26. Kanſt du das netz füllen mit ſei⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="2245" ulx="839" uly="2209">ner haut, und die fiſch⸗reuſen mit ſei⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="2279" ulx="840" uly="2248">nem kopf? .</line>
        <line lrx="1480" lry="2316" ulx="877" uly="2280">27. Wenn du deine hand an ihn le⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="2354" ulx="843" uly="2314">geſt, ſo gedencke, daß ein ſtreit ſey/ den</line>
        <line lrx="1240" lry="2390" ulx="844" uly="2351">du nicht ausführen wirſt.</line>
        <line lrx="1478" lry="2421" ulx="881" uly="2386">28. Siehe, ſeine hofnung wird ihm</line>
        <line lrx="1478" lry="2462" ulx="843" uly="2422">fehlen, und wenmw er ſein anſichtig wird,</line>
        <line lrx="1210" lry="2498" ulx="847" uly="2460">ſchwinget er ſich dahin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="2592" type="textblock" ulx="920" uly="2508">
        <line lrx="1390" lry="2592" ulx="920" uly="2508">Das 41. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="2670" type="textblock" ulx="183" uly="2588">
        <line lrx="1482" lry="2670" ulx="183" uly="2588">mes, ſchaue an die hochmüthigen, wo Gors beſchreibet ferner des Levig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="608" lry="2680" type="textblock" ulx="183" uly="2639">
        <line lrx="608" lry="2680" ulx="183" uly="2639">ſie ſind, und demüthige ſie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="2670" type="textblock" ulx="1155" uly="2634">
        <line lrx="1480" lry="2670" ulx="1155" uly="2634">macht und ſtärcke,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="2701" type="textblock" ulx="885" uly="2634">
        <line lrx="1111" lry="2668" ulx="885" uly="2634">thans gröſſe,</line>
        <line lrx="1481" lry="2701" ulx="1424" uly="2674">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="2706" type="textblock" ulx="961" uly="2672">
        <line lrx="1061" lry="2706" ulx="961" uly="2672">Gag 3</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="492" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0492">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0492.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1148" lry="251" type="textblock" ulx="199" uly="159">
        <line lrx="1148" lry="251" ulx="199" uly="159">A40 Cap. 41. 42. Das Buch Hiob.</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="849" type="textblock" ulx="274" uly="272">
        <line lrx="948" lry="312" ulx="339" uly="272">und in demſelben ſeine alles über⸗</line>
        <line lrx="859" lry="344" ulx="338" uly="309">ſteigende majeſtät und allmacht.</line>
        <line lrx="951" lry="383" ulx="386" uly="346">Jemand iſt ſo kuhn, der ihn reitzen</line>
        <line lrx="959" lry="427" ulx="350" uly="351">1 darf, wer iſt denn, der vor mir</line>
        <line lrx="622" lry="451" ulx="340" uly="417">ſtehen könne?</line>
        <line lrx="951" lry="490" ulx="342" uly="454">2. * Wer hat mir was zuvor gethan,</line>
        <line lrx="955" lry="524" ulx="303" uly="488">daß ichs ihm vergelte? Es iſt mein, was</line>
        <line lrx="953" lry="561" ulx="303" uly="527">unter allen himmeln iſt. * Röm. 11,35.</line>
        <line lrx="952" lry="599" ulx="345" uly="562">3. Dazu muß ich nun ſagen, wie groß,</line>
        <line lrx="919" lry="634" ulx="304" uly="598">wie mächtig und wohl geſchaffen er iſt.</line>
        <line lrx="953" lry="669" ulx="343" uly="635">4. Wer kan ihm ſein kleid aufdecken?</line>
        <line lrx="953" lry="707" ulx="303" uly="670">Und wer darf es wagen, ihm zwiſchen</line>
        <line lrx="652" lry="742" ulx="303" uly="706">die zähne zu greiffen?</line>
        <line lrx="956" lry="777" ulx="364" uly="742">Wer kan die kinnbacken ſeines ant⸗</line>
        <line lrx="955" lry="816" ulx="302" uly="778">litzes aufthun? Schrecklich ſtehen ſeine</line>
        <line lrx="674" lry="849" ulx="274" uly="815">zähne umher. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="898" type="textblock" ulx="342" uly="843">
        <line lrx="959" lry="898" ulx="342" uly="843">6. Seine ſtoltze ſchuppen ſind wie ve⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="2590" type="textblock" ulx="281" uly="886">
        <line lrx="887" lry="926" ulx="303" uly="886">ſte ſchilde, veſt und enge in einander.</line>
        <line lrx="950" lry="961" ulx="342" uly="924">7. Eine rühret an die andere, daß</line>
        <line lrx="849" lry="996" ulx="303" uly="959">nicht ein luftlein dazwiſchen gehet.</line>
        <line lrx="951" lry="1032" ulx="342" uly="997">8. Es hänget eine an der andern, und</line>
        <line lrx="951" lry="1073" ulx="302" uly="1032">halten ſich zuſammen, daß ſie nicht von</line>
        <line lrx="584" lry="1102" ulx="301" uly="1070">einander trennen.</line>
        <line lrx="951" lry="1145" ulx="337" uly="1106">9. Sein nieſen gläntzet wie ein licht;</line>
        <line lrx="950" lry="1178" ulx="306" uly="1140">ſeine augen ſind wie die augen⸗liede der</line>
        <line lrx="522" lry="1212" ulx="303" uly="1178">morgenröthe.</line>
        <line lrx="948" lry="1251" ulx="300" uly="1215">10. Aus ſeinem munde fahren fackeln,</line>
        <line lrx="905" lry="1289" ulx="299" uly="1250">und feurige funcken ſchieſſen heraus.</line>
        <line lrx="951" lry="1323" ulx="340" uly="1287">II. Aus ſeiner naſe gehet rauch wie</line>
        <line lrx="885" lry="1356" ulx="298" uly="1323">von heiſſen töpffen und keſſeln.</line>
        <line lrx="946" lry="1394" ulx="339" uly="1359">12. Sein odem iſt wie lichte lohe, und</line>
        <line lrx="857" lry="1430" ulx="302" uly="1395">aus ſeinem munde gehen flammen.</line>
        <line lrx="945" lry="1472" ulx="303" uly="1432">13. Er hat einen ſtarcken halß, und</line>
        <line lrx="877" lry="1501" ulx="299" uly="1466">iſt ſeine luſt, wo er etwas verderbet.</line>
        <line lrx="944" lry="1540" ulx="339" uly="1503">14. Die gliedmaß ſeines fleiſches han⸗</line>
        <line lrx="943" lry="1578" ulx="298" uly="1541">gen an einander, und halten hart an</line>
        <line lrx="801" lry="1610" ulx="298" uly="1575">ihm, daß er nicht zerfallen kan.</line>
        <line lrx="943" lry="1653" ulx="338" uly="1612">15. Sein hertz iſt ſo hart, wie ein</line>
        <line lrx="944" lry="1688" ulx="300" uly="1646">ſtein, und ſo veſt, wie ein ſtück vom un⸗</line>
        <line lrx="699" lry="1723" ulx="297" uly="1684">terſten mühlſtein. .</line>
        <line lrx="943" lry="1761" ulx="334" uly="1721">16. Wenn er ſich erhebet, ſo entſetzen</line>
        <line lrx="944" lry="1795" ulx="294" uly="1753">ſich die ſtarcken; und wenn er daher</line>
        <line lrx="929" lry="1829" ulx="294" uly="1791">bricht, ſo iſt keine gnade da.</line>
        <line lrx="943" lry="1863" ulx="307" uly="1829">17. Wenn man zu ihm wil mit dem</line>
        <line lrx="943" lry="1899" ulx="295" uly="1863">ſchwerdt, ſo veget er ſich nicht, oder mit</line>
        <line lrx="853" lry="1940" ulx="297" uly="1901">dem ſpieſſe, geſchoß und pantzer.</line>
        <line lrx="941" lry="1977" ulx="336" uly="1937">18. Er achtet eiſen wie ſtroh, und</line>
        <line lrx="698" lry="2010" ulx="293" uly="1974">ertz wie faul holtz. .</line>
        <line lrx="942" lry="2046" ulx="336" uly="2010">19. Kein pfeil wird ihn verjagen; die</line>
        <line lrx="887" lry="2081" ulx="293" uly="2044">ſchleuderſteine ſind ihm wie ſtoppeln.</line>
        <line lrx="943" lry="2121" ulx="330" uly="2082">20. Den hammer achtet er wie ſtop⸗</line>
        <line lrx="896" lry="2158" ulx="281" uly="2117">peln; er ſpottet der bebenden lantzen.</line>
        <line lrx="939" lry="2194" ulx="329" uly="2155">21. Unter ihm liegen ſcharffe ſteine;</line>
        <line lrx="941" lry="2230" ulx="291" uly="2189">unb fähret über die ſcharffen felſen, wie</line>
        <line lrx="454" lry="2257" ulx="293" uly="2225">über koth.</line>
        <line lrx="939" lry="2302" ulx="329" uly="2262">22. Er machet, daß das tiefe meer</line>
        <line lrx="939" lry="2337" ulx="288" uly="2296">ſeudet wie ein töpffen; und rührets in</line>
        <line lrx="901" lry="2372" ulx="290" uly="2335">einander, wie man eine ſalbe menget.</line>
        <line lrx="938" lry="2408" ulx="317" uly="2370">23. Nach ihm leuchter der weg; er</line>
        <line lrx="721" lry="2443" ulx="292" uly="2405">machet die tiefe gantz grau.</line>
        <line lrx="940" lry="2480" ulx="328" uly="2441">24. Auf erden iſt ihm niemand zu glei⸗</line>
        <line lrx="936" lry="2515" ulx="290" uly="2472">chen; er iſt gemacht ohne furcht zut ſeyn.</line>
        <line lrx="937" lry="2552" ulx="327" uly="2512">25. Er verachtet alles, was hoch iſt;</line>
        <line lrx="800" lry="2590" ulx="289" uly="2546">er iſt ein könig über alle ſtoltzen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="2694" type="textblock" ulx="289" uly="2586">
        <line lrx="840" lry="2653" ulx="379" uly="2586">Das 42. Capitel.</line>
        <line lrx="937" lry="2694" ulx="289" uly="2648">Hiob bekennet ſeine ungerechtigkeit, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="1144" type="textblock" ulx="977" uly="274">
        <line lrx="1607" lry="314" ulx="1012" uly="274">thut buſe: der HErr beſtraft die drey</line>
        <line lrx="1606" lry="348" ulx="1012" uly="310">freunde Hiobs, daß ſie unrecht von</line>
        <line lrx="1606" lry="384" ulx="1012" uly="347">ihm geredet, welche aber durch ihr</line>
        <line lrx="1607" lry="421" ulx="1016" uly="384">opffer und Hiobs fürbitte wieder ver⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="459" ulx="1011" uly="420">ſohnet werden. Hiob erlangt ſeine ge⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="491" ulx="1014" uly="457">ſundheit, und alles zwiefach wieder,</line>
        <line lrx="1606" lry="529" ulx="1013" uly="493">was er verlohren, und lebt hernach</line>
        <line lrx="1585" lry="562" ulx="1016" uly="528">noch 140. jahr, und ſtirbt. .</line>
        <line lrx="1603" lry="604" ulx="1040" uly="566">Nd Hiob antwortete dem HErrn,</line>
        <line lrx="1248" lry="647" ulx="984" uly="570">U und ſprach:</line>
        <line lrx="1603" lry="677" ulx="1078" uly="637">2. Ich erkenne, daß du alles ver⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="714" ulx="979" uly="674">magſt, und kein gedancke iſt dir verbor⸗</line>
        <line lrx="1342" lry="746" ulx="977" uly="715">gen.</line>
        <line lrx="1603" lry="780" ulx="1016" uly="746">3. Es iſt ein unbeſonnen mann, der</line>
        <line lrx="1600" lry="819" ulx="979" uly="780">ſeinen rath meynet zu verbergen. Dar⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="854" ulx="980" uly="819">um bekenne ich, daß ich habe unweislich</line>
        <line lrx="1599" lry="891" ulx="979" uly="856">geredt, das mir zu hoch iſt, und nicht</line>
        <line lrx="1513" lry="930" ulx="979" uly="889">verſtehe. .</line>
        <line lrx="1600" lry="962" ulx="1014" uly="927">4. So erhöre nun, laß mich reden:</line>
        <line lrx="1587" lry="1007" ulx="977" uly="963">ich wil dich fragen, lehre mich. .Z</line>
        <line lrx="1599" lry="1036" ulx="1016" uly="1000">5§5. Ich habe dich mit den ohren gehö⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1074" ulx="978" uly="1036">ret, und mein auge ſteyet dich auch nun.</line>
        <line lrx="1600" lry="1109" ulx="1017" uly="1073">6. Darum ſchuldige ich mich, und</line>
        <line lrx="1448" lry="1144" ulx="980" uly="1108">thue buſe im ſtaub und aſchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="1185" type="textblock" ulx="980" uly="1142">
        <line lrx="1610" lry="1185" ulx="980" uly="1142">7. Ja nun der HErr dieſe worte mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="1838" type="textblock" ulx="968" uly="1181">
        <line lrx="1599" lry="1222" ulx="1113" uly="1181">Hiob geredet hatte, ſprach er zu</line>
        <line lrx="1602" lry="1252" ulx="977" uly="1218">Eliphas von Theman: Mein zorn iſt er⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1288" ulx="976" uly="1253">grimmet über dich und über deine zween</line>
        <line lrx="1601" lry="1331" ulx="976" uly="1290">freunde; denn ihr habet nicht recht von</line>
        <line lrx="1520" lry="1365" ulx="975" uly="1326">mir geredet, wie mein knecht Hiob.</line>
        <line lrx="1599" lry="1402" ulx="1012" uly="1361">8. So nehmet nun ſieben farren, und</line>
        <line lrx="1600" lry="1435" ulx="968" uly="1399">ſieben widder, und gehet hin zu meinem</line>
        <line lrx="1599" lry="1476" ulx="974" uly="1434">knecht Hiob, und opffert brand⸗opffer</line>
        <line lrx="1598" lry="1512" ulx="972" uly="1469">für euch; und laſſet meinen knecht Hiob</line>
        <line lrx="1597" lry="1547" ulx="970" uly="1507">für euch bitten. Denn ihn wil ich anſe⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1583" ulx="972" uly="1543">hen, daß ich euch nicht ſehen laſſe, wie</line>
        <line lrx="1596" lry="1618" ulx="971" uly="1579">ihr thorheit begangen habt; denn ihr</line>
        <line lrx="1596" lry="1651" ulx="972" uly="1616">habet nicht recht von mir geredet, wie</line>
        <line lrx="1486" lry="1690" ulx="973" uly="1651">mein knecht Hiob. 7</line>
        <line lrx="1595" lry="1723" ulx="1006" uly="1686">9. Da giengen hin Eliphas von The⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1765" ulx="972" uly="1723">man, Bildad von Suah/ und Zophar</line>
        <line lrx="1594" lry="1796" ulx="969" uly="1759">von Naemg, und thäten, wie der HErr</line>
        <line lrx="1596" lry="1838" ulx="971" uly="1795">ihnen geſagt hatte. Und der HErr ſahe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2336" type="textblock" ulx="966" uly="1834">
        <line lrx="1545" lry="1874" ulx="968" uly="1834">an Hiob. .</line>
        <line lrx="1594" lry="1925" ulx="971" uly="1869">10. Jnd der HErr wendete das gefäng⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1946" ulx="1078" uly="1905">niß Hiob, da er bat für ſeine freun⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1980" ulx="968" uly="1939">de. Und der HErr gab Hiob * zweyfäl⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="2016" ulx="969" uly="1977">tig ſo viel, als er gehabt hatte. *cap. 8/7.</line>
        <line lrx="1595" lry="2048" ulx="1010" uly="2012">I1I. Und es kamen zu ihm alle ſeine</line>
        <line lrx="1595" lry="2083" ulx="970" uly="2047">brüder, und alle ſeine ſchweſtern, und</line>
        <line lrx="1596" lry="2119" ulx="968" uly="2083">alle, die ihn vorhin kanten, und aſſen</line>
        <line lrx="1596" lry="2163" ulx="968" uly="2120">mit ihm in ſeinem hauſe, und kehreten</line>
        <line lrx="1595" lry="2196" ulx="969" uly="2155">ſich zu ihm, und tröſteten ihn über allem</line>
        <line lrx="1595" lry="2234" ulx="967" uly="2191">übel, das der HErr über ihn hatte kom⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="2270" ulx="967" uly="2228">men laſſen. Und ein jeglicher gab ihm</line>
        <line lrx="1594" lry="2304" ulx="968" uly="2265">einen ſchönen groſchen, und ein gülden</line>
        <line lrx="1152" lry="2336" ulx="966" uly="2303">ſtirn⸗band.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="2378" type="textblock" ulx="1006" uly="2325">
        <line lrx="1616" lry="2378" ulx="1006" uly="2325">12. Und der HErr ſegnete hernach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="2665" type="textblock" ulx="963" uly="2373">
        <line lrx="1594" lry="2412" ulx="965" uly="2373">Hiob mehr denn vorhin, daß er kriegte</line>
        <line lrx="1595" lry="2451" ulx="967" uly="2409">vierzehen tauſend ſchafe, und ſechs tau⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="2482" ulx="965" uly="2445">ſend kameele, und tauſend joch rinder;</line>
        <line lrx="1402" lry="2525" ulx="966" uly="2483">und tauſend eſel. .</line>
        <line lrx="1595" lry="2558" ulx="979" uly="2517">13. Und kriegte ſieben ſöhne und drey</line>
        <line lrx="1376" lry="2597" ulx="963" uly="2549">töchter. .</line>
        <line lrx="1602" lry="2627" ulx="1004" uly="2588">14. Und hieß die erſte Jemima, die an⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="2665" ulx="964" uly="2623">dere Kezia, und die dritte Kerenhapuch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2729" type="textblock" ulx="1002" uly="2660">
        <line lrx="1596" lry="2701" ulx="1002" uly="2660">15. Und wurden nicht ſo * ſchöne</line>
        <line lrx="1596" lry="2729" ulx="1533" uly="2702">wei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1656" lry="1572" type="textblock" ulx="1648" uly="1532">
        <line lrx="1656" lry="1572" ulx="1648" uly="1532">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1658" lry="1506" type="textblock" ulx="1650" uly="1499">
        <line lrx="1658" lry="1506" ulx="1650" uly="1499">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="259" type="textblock" ulx="1688" uly="246">
        <line lrx="1772" lry="259" ulx="1688" uly="246">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="298" type="textblock" ulx="1647" uly="254">
        <line lrx="1772" lry="298" ulx="1647" uly="254">er funde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="389" type="textblock" ulx="1678" uly="301">
        <line lrx="1772" lry="344" ulx="1679" uly="301">ticter hibb</line>
        <line lrx="1772" lry="389" ulx="1678" uly="343">Abtheil uni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="450" type="textblock" ulx="1693" uly="411">
        <line lrx="1772" lry="450" ulx="1693" uly="411">16, Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="885" type="textblock" ulx="1693" uly="635">
        <line lrx="1772" lry="692" ulx="1745" uly="635">D</line>
        <line lrx="1770" lry="741" ulx="1693" uly="704">Ktnſehe</line>
        <line lrx="1772" lry="770" ulx="1710" uly="744">otrede</line>
        <line lrx="1768" lry="816" ulx="1710" uly="778">ten kan,</line>
        <line lrx="1772" lry="848" ulx="1707" uly="814">ſtligkeit</line>
        <line lrx="1771" lry="885" ulx="1705" uly="851">Cottloſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1235" type="textblock" ulx="1688" uly="1051">
        <line lrx="1731" lry="1090" ulx="1694" uly="1051">ſhen.</line>
        <line lrx="1772" lry="1121" ulx="1708" uly="1090">2. Enne</line>
        <line lrx="1772" lry="1159" ulx="1689" uly="1124">Pnm un</line>
        <line lrx="1772" lry="1196" ulx="1688" uly="1165">tag und nach</line>
        <line lrx="1772" lry="1235" ulx="1704" uly="1200">3. Der ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1277" type="textblock" ulx="1654" uly="1238">
        <line lrx="1772" lry="1277" ulx="1654" uly="1238"> dn wa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1379" type="textblock" ulx="1686" uly="1270">
        <line lrx="1772" lry="1306" ulx="1689" uly="1270">kinet u f</line>
        <line lrx="1772" lry="1350" ulx="1687" uly="1309">Uernelckenn</line>
        <line lrx="1772" lry="1379" ulx="1686" uly="1342">es geräth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1593" type="textblock" ulx="1683" uly="1490">
        <line lrx="1770" lry="1530" ulx="1695" uly="1490">§. Dar</line>
        <line lrx="1772" lry="1565" ulx="1684" uly="1523">ſicht im</line>
        <line lrx="1772" lry="1593" ulx="1683" uly="1563">Lemeine d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1740" type="textblock" ulx="1682" uly="1634">
        <line lrx="1770" lry="1682" ulx="1683" uly="1634">. 6. Dei</line>
        <line lrx="1772" lry="1706" ulx="1682" uly="1674">der gerecht</line>
        <line lrx="1751" lry="1740" ulx="1684" uly="1705">ſergehet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2062" type="textblock" ulx="1689" uly="1746">
        <line lrx="1772" lry="1803" ulx="1745" uly="1746">D</line>
        <line lrx="1772" lry="1847" ulx="1689" uly="1804">Biſſtgun</line>
        <line lrx="1772" lry="1880" ulx="1703" uly="1846">ligen er</line>
        <line lrx="1772" lry="1917" ulx="1692" uly="1880">Mitobe</line>
        <line lrx="1772" lry="1955" ulx="1709" uly="1915">daß man</line>
        <line lrx="1772" lry="1988" ulx="1717" uly="1959">ig unt</line>
        <line lrx="1772" lry="2024" ulx="1744" uly="1993">Arn</line>
        <line lrx="1772" lry="2062" ulx="1752" uly="2032">di</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2684" type="textblock" ulx="1687" uly="2101">
        <line lrx="1766" lry="2138" ulx="1708" uly="2101">1. Dje</line>
        <line lrx="1772" lry="2171" ulx="1690" uly="2135">glß und;</line>
        <line lrx="1772" lry="2210" ulx="1688" uly="2171">einunder</line>
        <line lrx="1759" lry="2242" ulx="1687" uly="2208">heſelbtenn.</line>
        <line lrx="1769" lry="2282" ulx="1704" uly="2246">3 Lſet</line>
        <line lrx="1770" lry="2319" ulx="1687" uly="2279">Undvon un</line>
        <line lrx="1772" lry="2344" ulx="1715" uly="2328">Xd</line>
        <line lrx="1765" lry="2393" ulx="1702" uly="2357">4. Aber⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="2437" ulx="1689" uly="2382">ſ un</line>
        <line lrx="1768" lry="2465" ulx="1704" uly="2426">. Md</line>
        <line lrx="1772" lry="2500" ulx="1699" uly="2465">1. Er p</line>
        <line lrx="1772" lry="2536" ulx="1691" uly="2490">ſenn</line>
        <line lrx="1772" lry="2573" ulx="1691" uly="2532">Uird er ſi</line>
        <line lrx="1772" lry="2608" ulx="1704" uly="2572">6. Aben</line>
        <line lrx="1765" lry="2648" ulx="1690" uly="2597">ſet, auf</line>
        <line lrx="1762" lry="2684" ulx="1703" uly="2646">7 Ich</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="493" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0493">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0493.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1529" lry="243" type="textblock" ulx="684" uly="183">
        <line lrx="1529" lry="243" ulx="684" uly="183">Der Pſalter. Pf. 1. 2. 3.4. 47 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="456" type="textblock" ulx="0" uly="252">
        <line lrx="1486" lry="313" ulx="0" uly="252">en woeiber funden in allen landen, als die dert und vierzig jahr, daß er ſahe kin⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="348" ulx="0" uly="293">ſeumtten töchter Hiobs. Und ihr vater gab ihnen der und kindes⸗kinder, bis in das vierte</line>
        <line lrx="1344" lry="384" ulx="0" uly="336">ſe cber in. erbtheil unter ihren Pbrüdern. glied. 4</line>
        <line lrx="1485" lry="420" ulx="0" uly="358">irbitte rice * I Moſ. 12/1I. 17. Und Hiob ſtarb, alt und lebens</line>
        <line lrx="902" lry="456" ulx="0" uly="407">erſangtt 16. Und Hiob lebete nach dieſem hun⸗ſatt. 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1012" lry="566" type="textblock" ulx="0" uly="448">
        <line lrx="1012" lry="496" ulx="0" uly="448">8 ieſtchdeer Ende des Buchs Hiob.</line>
        <line lrx="243" lry="566" ulx="4" uly="500">Gtes um —</line>
        <line lrx="997" lry="566" ulx="1" uly="544">tdſitt, .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="678" type="textblock" ulx="0" uly="612">
        <line lrx="1483" lry="678" ulx="0" uly="612">1, Miualar predigen, daß der HErr zu mir geſagt</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="714" type="textblock" ulx="0" uly="682">
        <line lrx="94" lry="714" ulx="0" uly="682">wceſideder</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="1301" type="textblock" ulx="0" uly="1270">
        <line lrx="58" lry="1301" ulx="0" uly="1270">iler</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1340" type="textblock" ulx="0" uly="1301">
        <line lrx="105" lry="1340" ulx="0" uly="1301"> tickttac</line>
      </zone>
      <zone lrx="606" lry="1265" type="textblock" ulx="164" uly="1225">
        <line lrx="606" lry="1265" ulx="164" uly="1225">an den waſſerbächen, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="1442" type="textblock" ulx="172" uly="633">
        <line lrx="752" lry="701" ulx="304" uly="633">Der 1. Pſalm.</line>
        <line lrx="807" lry="745" ulx="172" uly="697">Sſt ein lehr pſalm, welcher an ſtatt einer</line>
        <line lrx="808" lry="775" ulx="174" uly="730">wporrede über den gantzen Pfalter die⸗</line>
        <line lrx="808" lry="811" ulx="212" uly="761">nen kan, und handelt von der glück⸗</line>
        <line lrx="810" lry="850" ulx="209" uly="801">ſeligkeit der frommen und ſtraffe der</line>
        <line lrx="516" lry="896" ulx="208" uly="848">gottloſen. MU</line>
        <line lrx="810" lry="940" ulx="184" uly="892">A ool * dem, der nicht wandelt</line>
        <line lrx="808" lry="974" ulx="357" uly="927">im rath der gottloſen, noch</line>
        <line lrx="807" lry="1015" ulx="204" uly="968">6. tritt auf den weg der ſunder,</line>
        <line lrx="811" lry="1051" ulx="237" uly="1003">5 noch ſitzet, da die ſpötter</line>
        <line lrx="773" lry="1095" ulx="173" uly="1044">litzen. * Pf. 119/1I. Pf. 128/I.</line>
        <line lrx="812" lry="1121" ulx="214" uly="1072">2. Sondern hat * luſt zum geſetze des</line>
        <line lrx="815" lry="1161" ulx="175" uly="1107">HErrn, und † redet von ſeinem geſetze</line>
        <line lrx="813" lry="1196" ulx="176" uly="1144">tag und nacht. * Sir. 6/37. † Joſ. 1/8.</line>
        <line lrx="814" lry="1230" ulx="217" uly="1180">3. Der iſt * wie ein baum gepflantzet</line>
        <line lrx="814" lry="1261" ulx="627" uly="1217">ſeine frucht</line>
        <line lrx="815" lry="1303" ulx="177" uly="1258">bringet zu ſeiner zeit, und ſeine blätter</line>
        <line lrx="813" lry="1335" ulx="175" uly="1293">verwelcken nicht, und † was er machet,</line>
        <line lrx="814" lry="1376" ulx="177" uly="1329">das geräth wohl. *Jer. 17/8. PJoſ. 1,8.</line>
        <line lrx="818" lry="1411" ulx="177" uly="1365">4. 9)lber ſo ſind die gottloſen nicht, ſon⸗</line>
        <line lrx="816" lry="1442" ulx="294" uly="1403">dern wie ſpreu, die der wind ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="1337" type="textblock" ulx="835" uly="650">
        <line lrx="1483" lry="689" ulx="837" uly="650">hat: *Du biſt mein ſohn, heute hab</line>
        <line lrx="1479" lry="726" ulx="836" uly="685">Ich dich gezeuget. * Matth. 3,17.</line>
        <line lrx="1480" lry="759" ulx="919" uly="722">Ap. Geſch. 13/35. Ebr. I/5. c. 5/F.</line>
        <line lrx="1481" lry="801" ulx="872" uly="756">8. Heiſche von mir, ſo wil ich dir die</line>
        <line lrx="1483" lry="834" ulx="835" uly="794">heyden zum erbe geben, und * der welt</line>
        <line lrx="1452" lry="869" ulx="835" uly="830">ende zum eigenthum. *Pſ. 22/ 28.</line>
        <line lrx="1481" lry="903" ulx="873" uly="865">9. Du ſolt ſie mit * einem eiſern ſee⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="941" ulx="837" uly="900">pter zerſchlagen, wie töpffen ſolt du ſie</line>
        <line lrx="1478" lry="977" ulx="837" uly="940">zerſchmeiſſen. * Offenb. 2/27. (c. 19/1 H</line>
        <line lrx="1484" lry="1035" ulx="841" uly="971">10. So laſſet euch nun weiſen,ihr ko⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="1048" ulx="996" uly="1007">nige, und laſſet euch züchtigen,</line>
        <line lrx="1475" lry="1085" ulx="838" uly="1044">ihr richter auf erden. * Weish. 6/2.</line>
        <line lrx="1482" lry="1122" ulx="877" uly="1078">11I. Dienet dem HErrn * mit furcht,</line>
        <line lrx="1478" lry="1155" ulx="837" uly="1116">und freuet euch mit zittern. *Phil. 2/12.</line>
        <line lrx="1482" lry="1190" ulx="879" uly="1150">12. * Küſſet den ſohn, daß er nicht zür⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="1225" ulx="840" uly="1189">ne, und ihr umkommet auf dem wege,</line>
        <line lrx="1476" lry="1262" ulx="840" uly="1225">denn ſein zorn wird bald anbrennen;</line>
        <line lrx="1403" lry="1298" ulx="840" uly="1261">aber wohl allen, die auf ihn trauen.</line>
        <line lrx="1479" lry="1337" ulx="986" uly="1296">* 5Moſ. 18/15.19. Hohel. 1/1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1398" type="textblock" ulx="975" uly="1333">
        <line lrx="1375" lry="1398" ulx="975" uly="1333">Der 3. Pſalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="1437" type="textblock" ulx="841" uly="1396">
        <line lrx="1482" lry="1437" ulx="841" uly="1396">David klaget über die menge ſeiner fein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="1590" type="textblock" ulx="0" uly="1433">
        <line lrx="1482" lry="1491" ulx="0" uly="1433">t Gen ſtreuet. . S de, und tröſtet ſich in ſeiner noth mit</line>
        <line lrx="1479" lry="1524" ulx="0" uly="1469">herentn §. Darum bleiben die * gottloſen dem vertrauen auf die göttliche hülffe.</line>
        <line lrx="1480" lry="1560" ulx="0" uly="1506">gihnit nicht im gerichte, noch die ſünder in der 1. Ein Pſalm Davids, * da er flohe vor</line>
        <line lrx="1480" lry="1590" ulx="174" uly="1543">gemeine der gerechten. ſeinem ſohne Abſalom. *2Sam. 15⁄14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1597" type="textblock" ulx="0" uly="1564">
        <line lrx="52" lry="1597" ulx="0" uly="1564">itſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="2113" type="textblock" ulx="0" uly="2061">
        <line lrx="5" lry="2113" ulx="0" uly="2090">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="2120" type="textblock" ulx="171" uly="1585">
        <line lrx="740" lry="1620" ulx="376" uly="1585">* Matth. 25/32. 41. 46.</line>
        <line lrx="814" lry="1663" ulx="214" uly="1618">6. Denn der HErr* kennet den weg</line>
        <line lrx="815" lry="1697" ulx="171" uly="1656">der gerechten, aber der gottloſen weg</line>
        <line lrx="820" lry="1735" ulx="174" uly="1692">vergehet. * Hiob 23/10. 2 Tim. 2/19.</line>
        <line lrx="681" lry="1796" ulx="306" uly="1730">Der 2. Pfſalm.</line>
        <line lrx="813" lry="1835" ulx="179" uly="1791">Weiſſagung von Chriſto und der mäch⸗</line>
        <line lrx="814" lry="1870" ulx="213" uly="1829">tigen erhaltung ſeines reichs wider</line>
        <line lrx="812" lry="1910" ulx="198" uly="1867">das toben der feinde. Ermghnung,</line>
        <line lrx="815" lry="1948" ulx="180" uly="1901">daß man ſich dieſem ehren⸗könig wil⸗</line>
        <line lrx="586" lry="1976" ulx="184" uly="1942">lig unterwerffen. .</line>
        <line lrx="814" lry="2008" ulx="283" uly="1973">Arum * toben die heyden, und</line>
        <line lrx="761" lry="2046" ulx="300" uly="2009">die leute reden ſo vergeblich?</line>
        <line lrx="770" lry="2090" ulx="308" uly="2044">* Ap. Geſch. q/25.</line>
        <line lrx="824" lry="2120" ulx="218" uly="2079">2. Die könige im lande lehnen ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="2120" type="textblock" ulx="840" uly="1577">
        <line lrx="1482" lry="1619" ulx="844" uly="1577">2. Ch HErr, * wie iſt meiner fein⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="1652" ulx="980" uly="1613">de ſo viel, und ſetzen ſich ſo viel</line>
        <line lrx="1450" lry="1685" ulx="982" uly="1651">wider mich! * Pſ. 25/19.</line>
        <line lrx="1482" lry="1730" ulx="879" uly="1684">3. Viel ſagen von meiner ſeele, ſie</line>
        <line lrx="1345" lry="1761" ulx="840" uly="1723">hat keine hülfe bey GOtt, Sela.</line>
        <line lrx="1480" lry="1798" ulx="876" uly="1755">4. Aber du, HErr, biſt der * ſchild</line>
        <line lrx="1482" lry="1835" ulx="840" uly="1792">für mich, und der mich zu ehren ſetzet/</line>
        <line lrx="1266" lry="1867" ulx="842" uly="1830">und mein haupt aufrichtet.</line>
        <line lrx="1314" lry="1899" ulx="986" uly="1868">*. I Moſ. I 5 I.</line>
        <line lrx="1484" lry="1943" ulx="881" uly="1899">5§. Ich * ruffe an mit meiner ſtimme</line>
        <line lrx="1521" lry="1981" ulx="842" uly="1935">den HErrn, ſo erhöret er mich von ſei⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="2013" ulx="844" uly="1971">nem heiligen berge, Selg. * Pſ. 4/4.</line>
        <line lrx="1484" lry="2050" ulx="880" uly="2006">6. Ich liege und ſchlaffe, und erwache;</line>
        <line lrx="1252" lry="2086" ulx="843" uly="2045">denn der HErr hält mich.</line>
        <line lrx="1484" lry="2120" ulx="881" uly="2077">7. Ich * fürchte mich nicht für viel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="2211" type="textblock" ulx="0" uly="2090">
        <line lrx="801" lry="2134" ulx="17" uly="2090">8 ii 1 . .</line>
        <line lrx="1485" lry="2180" ulx="0" uly="2113">nen nt auf, und die herren * rathſchlagen mit hundert tauſenden, die ſich umher wi⸗</line>
        <line lrx="1409" lry="2211" ulx="3" uly="2151">ſſe u einander wider den HErrn und ſeinen der mich legen. * Pf. 27/ 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="2630" type="textblock" ulx="178" uly="2191">
        <line lrx="744" lry="2230" ulx="178" uly="2191">geſalbten. . * Pſ. 31/14.</line>
        <line lrx="817" lry="2266" ulx="220" uly="2224">3. Laſſet  uns zerreiſſen ihre bande,</line>
        <line lrx="662" lry="2299" ulx="180" uly="2264">und von uns werffen ihre ſeile.</line>
        <line lrx="577" lry="2335" ulx="184" uly="2303">*S.5K Jer. 2/ 20.</line>
        <line lrx="823" lry="2372" ulx="188" uly="2331">4. Aber * der im himmel wohnet, la⸗</line>
        <line lrx="733" lry="2410" ulx="184" uly="2369">chet ihr, und der HErr ſpottet ihr.</line>
        <line lrx="823" lry="2443" ulx="220" uly="2403">* Pf. 59/9. Spr. 1/ 26. Weish. 4/18.</line>
        <line lrx="826" lry="2477" ulx="222" uly="2439">§. Er wird einſt mit ihnen reden in</line>
        <line lrx="824" lry="2515" ulx="186" uly="2477">ſeinem zorn, und mit ſeinem grim</line>
        <line lrx="504" lry="2548" ulx="186" uly="2514">wird er ſie ſchrecken.</line>
        <line lrx="827" lry="2583" ulx="223" uly="2544">6. Aber ich habe meinen könig einge⸗</line>
        <line lrx="798" lry="2630" ulx="186" uly="2581">ſetzt, auf meinem heiligen berge Zion.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="2609" type="textblock" ulx="846" uly="2183">
        <line lrx="1487" lry="2226" ulx="883" uly="2183">3. Auf, HERR, und hilf mir, mein</line>
        <line lrx="1488" lry="2261" ulx="846" uly="2220">GOtt; denn du * ſchlägeſt alle meine</line>
        <line lrx="1488" lry="2299" ulx="847" uly="2255">feinde auf den backen, und zerſchmetterſt</line>
        <line lrx="1452" lry="2333" ulx="848" uly="2293">der gottloſen zähne. * Pf. 58/7.</line>
        <line lrx="1488" lry="2368" ulx="880" uly="2326">9. Bey dem HErrn findet man hülffe⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="2403" ulx="851" uly="2364">und deinen ſegen über dein volck, Sela.</line>
        <line lrx="1355" lry="2464" ulx="1053" uly="2399">er 4. Pfalm.</line>
        <line lrx="1491" lry="2502" ulx="853" uly="2464">David hittet um hülfe in ſeiner rech⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="2542" ulx="876" uly="2501">ten ſache/ und ermahnet ſeine feinde von</line>
        <line lrx="1453" lry="2581" ulx="880" uly="2538">ihrem böſen vornehmen abzuſtehen.</line>
        <line lrx="1495" lry="2609" ulx="860" uly="2573">1. Ein Pſalm Davids vorzuſingen auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="603" lry="2667" type="textblock" ulx="218" uly="2621">
        <line lrx="603" lry="2667" ulx="218" uly="2621">7. Ich wil von einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="2660" type="textblock" ulx="620" uly="2613">
        <line lrx="830" lry="2660" ulx="620" uly="2613">ſolchen weiſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="2681" type="textblock" ulx="894" uly="2610">
        <line lrx="1098" lry="2646" ulx="894" uly="2610">ſaitenſpielen.</line>
        <line lrx="1494" lry="2681" ulx="1010" uly="2645">Gg 4 2. Er⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="494" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0494">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0494.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="965" lry="244" type="textblock" ulx="449" uly="177">
        <line lrx="965" lry="244" ulx="449" uly="177">Pſ. 4. 5. 6. 7. Der P</line>
      </zone>
      <zone lrx="381" lry="231" type="textblock" ulx="300" uly="193">
        <line lrx="381" lry="231" ulx="300" uly="193">472</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="242" type="textblock" ulx="969" uly="182">
        <line lrx="1097" lry="242" ulx="969" uly="182">ſalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="658" type="textblock" ulx="305" uly="261">
        <line lrx="951" lry="317" ulx="305" uly="261">2.  Rhoͤre * mich/wenn ich rufe, GOtt</line>
        <line lrx="950" lry="346" ulx="351" uly="289">S0.α meiner gerechtigkeit, der du mich</line>
        <line lrx="949" lry="371" ulx="427" uly="333">troſteſt in anaſt, ſey mir gnädig,</line>
        <line lrx="931" lry="406" ulx="308" uly="367">und erhöre mein gebet. * Pſ. 27/7.</line>
        <line lrx="959" lry="442" ulx="347" uly="404">3. Lieben herren, wie lange ſol *</line>
        <line lrx="952" lry="476" ulx="308" uly="440">meine ehre geſchändet werden? Wie</line>
        <line lrx="954" lry="515" ulx="307" uly="471">habt ihr das eitel ſo lieb, und die lügen</line>
        <line lrx="914" lry="556" ulx="307" uly="512">ſo gerne? Sela. * Joh. 8S/do.</line>
        <line lrx="953" lry="603" ulx="308" uly="547">4. Erkennet doch, daß der HERR ſeine</line>
        <line lrx="953" lry="625" ulx="429" uly="585">heiligen wunderlich führet; der</line>
        <line lrx="877" lry="658" ulx="311" uly="619">HERR höret, wenn ich ihn anrufe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="338" type="textblock" ulx="980" uly="260">
        <line lrx="1608" lry="309" ulx="1019" uly="260">12. Laß ſich freuen alle, die auf dich</line>
        <line lrx="1606" lry="338" ulx="980" uly="299">trauen, ewiglich laß ſie rühmen, * denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="558" type="textblock" ulx="979" uly="372">
        <line lrx="1440" lry="406" ulx="980" uly="372">dir, die deinen namen lieben.</line>
        <line lrx="1562" lry="446" ulx="1077" uly="413">. * Dan. 3/28. .</line>
        <line lrx="1608" lry="486" ulx="1017" uly="446">13. Denn du, HErr, ſegneſt die ge⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="521" ulx="979" uly="480">rechten; du * kröneſt ſie mit gnaden,</line>
        <line lrx="1594" lry="558" ulx="980" uly="517">wie mit einem ſchilde. * Pſ. 103/4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="626" type="textblock" ulx="1094" uly="558">
        <line lrx="1493" lry="626" ulx="1094" uly="558">Der 6. Pſalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="734" type="textblock" ulx="309" uly="656">
        <line lrx="954" lry="702" ulx="349" uly="656">§. Zurnet ihr, * ſo ſundiget nicht, re⸗</line>
        <line lrx="949" lry="734" ulx="309" uly="691">det mit eurem hertzen auf eurem lager,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="736" type="textblock" ulx="1016" uly="662">
        <line lrx="1605" lry="707" ulx="1018" uly="662">gnade bey GOKTX bittet, ſeine ſeelen⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="736" ulx="1016" uly="697">angſt vorſtellet, und ſich durch die</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="2210" type="textblock" ulx="279" uly="730">
        <line lrx="912" lry="767" ulx="308" uly="730">und harret, Sela. * Epheſ. 4/26.</line>
        <line lrx="951" lry="802" ulx="345" uly="765">6. Opffert gerechtigkeit, und * hoffet</line>
        <line lrx="890" lry="840" ulx="279" uly="801">auf den HErrn. * Pſ. 62/9.</line>
        <line lrx="949" lry="873" ulx="345" uly="838">7. Biel ſagen: Wie ſolk uns dieſer</line>
        <line lrx="948" lry="912" ulx="279" uly="872">weiſen, was gut iſt? Aber, HErr, erhe⸗</line>
        <line lrx="895" lry="950" ulx="307" uly="908">be über uns das licht deines antlitzes.</line>
        <line lrx="949" lry="986" ulx="345" uly="946">8. Du erfreueſt mein hertz, ob jene</line>
        <line lrx="820" lry="1017" ulx="307" uly="980">gleich viel wein und korn haben.</line>
        <line lrx="949" lry="1058" ulx="346" uly="1017">9. Ich * liege und ſchlafe gantz mit</line>
        <line lrx="949" lry="1095" ulx="306" uly="1051">frieden; denn allein du, HErr, hilffeſt</line>
        <line lrx="911" lry="1129" ulx="307" uly="1091">mir, daß ich ſicher wohne. * Pſ. 3/6.</line>
        <line lrx="732" lry="1154" ulx="431" uly="1133">. 7*</line>
        <line lrx="830" lry="1198" ulx="430" uly="1130">Der 5. Pſalm.</line>
        <line lrx="946" lry="1235" ulx="307" uly="1194">Davids gebet wider die falſchen lehrer,</line>
        <line lrx="949" lry="1274" ulx="343" uly="1231">daß ſie GOtt ſturtzen, und die from⸗</line>
        <line lrx="902" lry="1309" ulx="316" uly="1271">men in ſeiner gnade erhalten wolle.</line>
        <line lrx="949" lry="1346" ulx="301" uly="1305">1. Ein Pſalm Davids, vorzuſingen für</line>
        <line lrx="478" lry="1379" ulx="341" uly="1339">das erbe.</line>
        <line lrx="949" lry="1414" ulx="304" uly="1379">2. —◻ Err, * höre meine worte, mer⸗</line>
        <line lrx="945" lry="1454" ulx="448" uly="1414">cke auf meine rede, * Pſ. 4,2.</line>
        <line lrx="942" lry="1489" ulx="466" uly="1453">3. Vernim mein ſchreyen,</line>
        <line lrx="949" lry="1528" ulx="298" uly="1486">mein könig und mein GOtt; denn ich</line>
        <line lrx="868" lry="1562" ulx="303" uly="1524">wil vor dir beten.</line>
        <line lrx="945" lry="1597" ulx="340" uly="1560">4. HERR, * frühe wolleſt du meine</line>
        <line lrx="944" lry="1635" ulx="301" uly="1594">Kimme hören, frühe wil ich mich zu dir</line>
        <line lrx="784" lry="1666" ulx="301" uly="1629">ſchicken, und darauf mercken.</line>
        <line lrx="766" lry="1702" ulx="487" uly="1669">* Weish. 16, 28.</line>
        <line lrx="941" lry="1739" ulx="340" uly="1703">5. Denn du biſt nicht ein GOtt, *dem</line>
        <line lrx="941" lry="1779" ulx="299" uly="1738">gottloß weſen gefället, † wer böſe iſt,</line>
        <line lrx="939" lry="1817" ulx="300" uly="1775">bleibet nicht vor dir. * Sir. 15,2 I.</line>
        <line lrx="706" lry="1854" ulx="346" uly="1813">FPF Pl. 34, 17.</line>
        <line lrx="944" lry="1885" ulx="335" uly="1848">6. Die * ruhmredigen beſtehen nicht</line>
        <line lrx="942" lry="1923" ulx="297" uly="1884">vor deinen augen, du biſt feind allen</line>
        <line lrx="887" lry="1961" ulx="300" uly="1914">übelthätern. * Pſ. 75/5.</line>
        <line lrx="941" lry="1995" ulx="336" uly="1956">7. Du * bringeſt die Lügner um; der</line>
        <line lrx="942" lry="2034" ulx="295" uly="1991">HErr hat greuel an den blutgierigen</line>
        <line lrx="829" lry="2068" ulx="296" uly="2027">und falſchen. * Pſ. 9/6.</line>
        <line lrx="941" lry="2105" ulx="444" uly="2064">Ap. Geſch. 5, §. 10.</line>
        <line lrx="944" lry="2140" ulx="335" uly="2098">3. Ich aber wil in dein hauß gehen auf</line>
        <line lrx="939" lry="2177" ulx="296" uly="2135">deine groſſe güte, und anbeten gegen dei⸗</line>
        <line lrx="881" lry="2210" ulx="295" uly="2172">nem heiligen tempel in deiner furcht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="967" lry="2249" type="textblock" ulx="334" uly="2209">
        <line lrx="967" lry="2249" ulx="334" uly="2209">2. HErr, * leite mich in deiner gerech⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="2643" type="textblock" ulx="290" uly="2243">
        <line lrx="936" lry="2285" ulx="294" uly="2243">tigkeit um meiner feinde willen; richte</line>
        <line lrx="678" lry="2316" ulx="294" uly="2278">deinen weg vor mir her.</line>
        <line lrx="891" lry="2369" ulx="439" uly="2317">* Pſ. 25,4. und 27, II. „.</line>
        <line lrx="934" lry="2393" ulx="295" uly="2354">10. Jenn in ihrem munde iſt nichts</line>
        <line lrx="935" lry="2429" ulx="449" uly="2390">gewiſſes, ihr inwendiges iſt</line>
        <line lrx="934" lry="2464" ulx="291" uly="2418">hertzeleyd, ihr * vachen iſt ein offenes</line>
        <line lrx="879" lry="2500" ulx="291" uly="2457">grab, mit ihren zungen heucheln ſie⸗</line>
        <line lrx="679" lry="2532" ulx="475" uly="2495">Röm. 3, 13.</line>
        <line lrx="934" lry="2571" ulx="329" uly="2528">II. Schuldige ſte, GOtt, daß ſie fal⸗</line>
        <line lrx="932" lry="2618" ulx="290" uly="2558">len von ihrem vornehmen, ſtoſſe ſie</line>
        <line lrx="930" lry="2643" ulx="290" uly="2595">aus um ihrer groſſen übertretungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="845" type="textblock" ulx="979" uly="733">
        <line lrx="1605" lry="797" ulx="1014" uly="733">anadige erhörung aufrichtet und tro⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="797" ulx="1037" uly="774">et.</line>
        <line lrx="1607" lry="845" ulx="979" uly="804">I. Ein Pſalm Davids, vorzuſingen auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="2040" type="textblock" ulx="968" uly="841">
        <line lrx="1187" lry="880" ulx="1011" uly="841">acht ſaiten.</line>
        <line lrx="1601" lry="923" ulx="977" uly="879">2. „  Ch * HErr, ſtraffe mich nicht in</line>
        <line lrx="1599" lry="963" ulx="1027" uly="881">2A deinem zorn, und züchtige mich</line>
        <line lrx="1456" lry="990" ulx="1115" uly="953">nicht in deinem grim.</line>
        <line lrx="1572" lry="1031" ulx="1121" uly="988">* Pſ. 38,2. Jer. IO, 24..</line>
        <line lrx="1603" lry="1061" ulx="1014" uly="1021">3. HErr, ſey mir gnädig, denn ich</line>
        <line lrx="1600" lry="1101" ulx="976" uly="1057">bin ſchwach; heile mich, HErr; denn</line>
        <line lrx="1538" lry="1132" ulx="976" uly="1095">meine gebeine ſind erſchrocken,</line>
        <line lrx="1601" lry="1168" ulx="1014" uly="1133">4. Und meine ſeele iſt ſehr erſchrocken⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="1205" ulx="979" uly="1166">ach du HERR / wie ſo lange?</line>
        <line lrx="1604" lry="1247" ulx="1015" uly="1205">5§. Wende  dich, HErr, und errette</line>
        <line lrx="1601" lry="1278" ulx="977" uly="1240">meine ſeele; hilf mir um deiner güute</line>
        <line lrx="1600" lry="1313" ulx="976" uly="1277">willen. * Pſ. 86/16. Pf. II9/112.</line>
        <line lrx="1605" lry="1349" ulx="1012" uly="1313">6. Denn im tode gedencket man dein</line>
        <line lrx="1600" lry="1386" ulx="977" uly="1349">nicht: wer wil dir in der hölle dancken?</line>
        <line lrx="1600" lry="1425" ulx="1012" uly="1384">7. Ich bin ſo müde von ſeufzen, ich</line>
        <line lrx="1596" lry="1460" ulx="977" uly="1414">ſchweme mein bette die gantze nacht; und</line>
        <line lrx="1555" lry="1496" ulx="974" uly="1457">netze mit meinen thränen mein lager.</line>
        <line lrx="1600" lry="1535" ulx="1009" uly="1494">8. Meine * geſtalt iſt verfallen vor</line>
        <line lrx="1594" lry="1564" ulx="972" uly="1530">trauren, und iſt alt worden; denn ich</line>
        <line lrx="1462" lry="1601" ulx="971" uly="1565">allenthalben geängſtiget werde.</line>
        <line lrx="1579" lry="1644" ulx="1184" uly="1602">* Pf. 3 1, 0</line>
        <line lrx="1599" lry="1695" ulx="973" uly="1631">9. Weichet * von mir, alle übelthä⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1714" ulx="1112" uly="1675">ter; denn der HErr höret mein</line>
        <line lrx="1595" lry="1748" ulx="971" uly="1709">weinen, * Matth. 7/23. und 25,4 1.</line>
        <line lrx="1456" lry="1788" ulx="1118" uly="1746">Luec. 13/ 27. .</line>
        <line lrx="1594" lry="1821" ulx="1009" uly="1782">10. Der * HErr höret mein flehen;</line>
        <line lrx="1449" lry="1858" ulx="971" uly="1817">mein gebet nimt der HErr an.</line>
        <line lrx="1497" lry="1896" ulx="1072" uly="1854">X* Pſ. 10,7. if. 28/,6.</line>
        <line lrx="1594" lry="1931" ulx="1011" uly="1891">II. Es * müſſen alle meine feinde zu</line>
        <line lrx="1592" lry="1962" ulx="971" uly="1925">ſchanden werden, und ſehr erſchrecken,</line>
        <line lrx="1596" lry="2005" ulx="971" uly="1962">ſich zurücke kehren, und zu ſchanden wer⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="2040" ulx="968" uly="1998">den plötzlich. * Pſ. 3 5,/4. it. 40/15.16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="2107" type="textblock" ulx="1062" uly="2040">
        <line lrx="1482" lry="2107" ulx="1062" uly="2040">Der 7. Pſalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2505" type="textblock" ulx="962" uly="2106">
        <line lrx="1594" lry="2143" ulx="967" uly="2106">David bittet um errettung von ſeinen</line>
        <line lrx="1591" lry="2182" ulx="1003" uly="2142">feinden, die ihn unſchuldig verfolgen;</line>
        <line lrx="1594" lry="2221" ulx="1001" uly="2178">rühmet die gerechtigkeit GOttes, wel⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="2251" ulx="1000" uly="2213">che die böſen nicht ungeſtraft läſſet.</line>
        <line lrx="1590" lry="2286" ulx="967" uly="2251">1. Die unſchuld Davids, davon er ſang</line>
        <line lrx="1591" lry="2323" ulx="1001" uly="2287">dem HERRN, von wegen der worte</line>
        <line lrx="1480" lry="2359" ulx="998" uly="2323">des Mohren,* des Jeminiten.</line>
        <line lrx="1580" lry="2402" ulx="1107" uly="2361">* 2 Sam. 16/5§. II. .</line>
        <line lrx="1587" lry="2437" ulx="962" uly="2395">2. Uf dich, HErr, * traue ich, mein</line>
        <line lrx="1590" lry="2468" ulx="1102" uly="2433">GOTT, hilf mir von allen mei⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="2505" ulx="1099" uly="2470">nen verfolgern, und errette</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="2539" type="textblock" ulx="961" uly="2504">
        <line lrx="1469" lry="2539" ulx="961" uly="2504">mich. * Pſ. I1/I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="2686" type="textblock" ulx="287" uly="2625">
        <line lrx="925" lry="2686" ulx="287" uly="2625">willen; denn ſie ſind dir widerſpenſtig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="377" type="textblock" ulx="978" uly="337">
        <line lrx="1614" lry="377" ulx="978" uly="337">du beſchirmeſt ſie; frölich laß ſeyn in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="664" type="textblock" ulx="982" uly="622">
        <line lrx="1614" lry="664" ulx="982" uly="622">Der erſte buß pvſalm, darin David um</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2716" type="textblock" ulx="958" uly="2538">
        <line lrx="1594" lry="2582" ulx="998" uly="2538">3. Daß ſie nicht * wie löwen meine</line>
        <line lrx="1590" lry="2612" ulx="958" uly="2575">ſeele erhaſchen und zerreiſſen, weil kein</line>
        <line lrx="1556" lry="2645" ulx="958" uly="2613">erretter da iſt. * Pſ. 10,9.</line>
        <line lrx="1589" lry="2716" ulx="994" uly="2647">4. HErr, mein Gott, hob* ich ce⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1661" lry="1566" type="textblock" ulx="1654" uly="1527">
        <line lrx="1661" lry="1566" ulx="1654" uly="1527">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="586" type="textblock" ulx="1691" uly="263">
        <line lrx="1772" lry="298" ulx="1697" uly="263">hes getha</line>
        <line lrx="1765" lry="338" ulx="1696" uly="302">hinden;</line>
        <line lrx="1766" lry="374" ulx="1709" uly="337">5. Hab</line>
        <line lrx="1772" lry="405" ulx="1691" uly="373">ſtiedlich n</line>
        <line lrx="1772" lry="445" ulx="1692" uly="412">r ohn u</line>
        <line lrx="1772" lry="476" ulx="1708" uly="447">6. Cot</line>
        <line lrx="1772" lry="516" ulx="1693" uly="482">len und ere</line>
        <line lrx="1772" lry="551" ulx="1696" uly="518">benmdde</line>
        <line lrx="1772" lry="586" ulx="1699" uly="554">ſiand, Ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="840" type="textblock" ulx="1695" uly="627">
        <line lrx="1772" lry="660" ulx="1700" uly="627">Elebedut</line>
        <line lrx="1772" lry="696" ulx="1702" uly="664">Undlilem</line>
        <line lrx="1772" lry="734" ulx="1700" uly="700">Uir teſoge</line>
        <line lrx="1772" lry="805" ulx="1698" uly="770">ſallen; un</line>
        <line lrx="1767" lry="840" ulx="1695" uly="810">Mewieder⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1387" type="textblock" ulx="1690" uly="991">
        <line lrx="1772" lry="1026" ulx="1712" uly="991">10, ⸗</line>
        <line lrx="1770" lry="1059" ulx="1690" uly="1022">de werden</line>
        <line lrx="1772" lry="1102" ulx="1690" uly="1059">denm din g</line>
        <line lrx="1771" lry="1131" ulx="1691" uly="1098">ſen und n</line>
        <line lrx="1772" lry="1170" ulx="1723" uly="1138">1IG</line>
        <line lrx="1772" lry="1210" ulx="1723" uly="1172">Prz</line>
        <line lrx="1772" lry="1242" ulx="1723" uly="1215">lap.20</line>
        <line lrx="1772" lry="1280" ulx="1723" uly="1246">lo Ge</line>
        <line lrx="1772" lry="1315" ulx="1722" uly="1282">bahr.“</line>
        <line lrx="1772" lry="1358" ulx="1707" uly="1321">II. Mei</line>
        <line lrx="1770" lry="1387" ulx="1692" uly="1350">Uenfronm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1632" type="textblock" ulx="1690" uly="1502">
        <line lrx="1772" lry="1534" ulx="1707" uly="1502">I13. W</line>
        <line lrx="1772" lry="1570" ulx="1690" uly="1530">lat er ſen</line>
        <line lrx="1770" lry="1609" ulx="1690" uly="1573">men bogen</line>
        <line lrx="1772" lry="1632" ulx="1764" uly="1616">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1683" type="textblock" ulx="1709" uly="1647">
        <line lrx="1771" lry="1683" ulx="1709" uly="1647">I4. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1717" type="textblock" ulx="1675" uly="1675">
        <line lrx="1772" lry="1717" ulx="1675" uly="1675">„ſcof, ſef</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1861" type="textblock" ulx="1692" uly="1715">
        <line lrx="1764" lry="1752" ulx="1692" uly="1715">Uetderben.</line>
        <line lrx="1772" lry="1801" ulx="1695" uly="1757">16. Sie</line>
        <line lrx="1772" lry="1861" ulx="1710" uly="1830">rtinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2705" type="textblock" ulx="1693" uly="1876">
        <line lrx="1767" lry="1889" ulx="1760" uly="1876">*</line>
        <line lrx="1772" lry="1935" ulx="1715" uly="1901">I6. Er</line>
        <line lrx="1771" lry="1970" ulx="1699" uly="1934">angefeht</line>
        <line lrx="1772" lry="2007" ulx="1699" uly="1965">lemd diee</line>
        <line lrx="1772" lry="2038" ulx="1720" uly="2010">I.*6</line>
        <line lrx="1733" lry="2082" ulx="1698" uly="2035">koyf</line>
        <line lrx="1772" lry="2116" ulx="1706" uly="2083">ſheitel ſe</line>
        <line lrx="1772" lry="2155" ulx="1717" uly="2119">19, J</line>
        <line lrx="1772" lry="2192" ulx="1696" uly="2152">gkrichtigt</line>
        <line lrx="1772" lry="2227" ulx="1693" uly="2187">nenen de</line>
        <line lrx="1772" lry="2339" ulx="1693" uly="2292">Heiſtgun</line>
        <line lrx="1772" lry="2377" ulx="1705" uly="2338">un hern</line>
        <line lrx="1772" lry="2414" ulx="1696" uly="2370">Eng</line>
        <line lrx="1772" lry="2459" ulx="1701" uly="2413">e Gith</line>
        <line lrx="1772" lry="2538" ulx="1701" uly="2453">5</line>
        <line lrx="1771" lry="2634" ulx="1702" uly="2594">um ſa</line>
        <line lrx="1772" lry="2667" ulx="1702" uly="2632">ichten</line>
        <line lrx="1772" lry="2705" ulx="1705" uly="2666">tu er</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="495" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0495">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0495.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="100" lry="413" type="textblock" ulx="0" uly="256">
        <line lrx="99" lry="274" ulx="0" uly="256">—</line>
        <line lrx="100" lry="306" ulx="0" uly="274">lle, dir ni d</line>
        <line lrx="99" lry="344" ulx="0" uly="311">ekühtnete in</line>
        <line lrx="100" lry="387" ulx="0" uly="347">blich las iet</line>
        <line lrx="46" lry="413" ulx="0" uly="385">ſeben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="781" type="textblock" ulx="0" uly="571">
        <line lrx="67" lry="637" ulx="0" uly="571">Polr.</line>
        <line lrx="123" lry="671" ulx="11" uly="639">darit Dern.</line>
        <line lrx="96" lry="706" ulx="0" uly="676">ttet, ſenne ſeds</line>
        <line lrx="96" lry="745" ulx="0" uly="712">) ſch d</line>
        <line lrx="95" lry="781" ulx="0" uly="749">lſtichtetunn</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="857" type="textblock" ulx="1" uly="827">
        <line lrx="94" lry="857" ulx="1" uly="827">wriuſtent</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="972" type="textblock" ulx="0" uly="893">
        <line lrx="95" lry="935" ulx="0" uly="893">ßt nich tut</line>
        <line lrx="95" lry="972" ulx="4" uly="931">Uund ctinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1292" type="textblock" ulx="2" uly="1260">
        <line lrx="92" lry="1292" ulx="2" uly="1260">umn deiner i</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1365" type="textblock" ulx="0" uly="1337">
        <line lrx="59" lry="1365" ulx="0" uly="1337">eucket</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1768" type="textblock" ulx="1" uly="1736">
        <line lrx="92" lry="1768" ulx="1" uly="1736">23  54.</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1917" type="textblock" ulx="1" uly="1796">
        <line lrx="92" lry="1847" ulx="1" uly="1796">t naltſihtt</line>
        <line lrx="62" lry="1917" ulx="4" uly="1886">296. 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1950" type="textblock" ulx="13" uly="1909">
        <line lrx="92" lry="1950" ulx="13" uly="1909">tereſineil</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2503" type="textblock" ulx="0" uly="2315">
        <line lrx="84" lry="2357" ulx="0" uly="2315">vegenden⸗</line>
        <line lrx="61" lry="2394" ulx="0" uly="2359">minſta.</line>
        <line lrx="78" lry="2432" ulx="4" uly="2405">II.</line>
        <line lrx="78" lry="2471" ulx="2" uly="2420">eftutii⸗</line>
        <line lrx="58" lry="2503" ulx="0" uly="2469">irbhn</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2558" type="textblock" ulx="0" uly="2507">
        <line lrx="44" lry="2534" ulx="12" uly="2520">M</line>
        <line lrx="51" lry="2558" ulx="0" uly="2520">1, 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2521" type="textblock" ulx="64" uly="2488">
        <line lrx="92" lry="2521" ulx="64" uly="2488">G</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="1719" type="textblock" ulx="127" uly="1706">
        <line lrx="145" lry="1719" ulx="127" uly="1706">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="252" type="textblock" ulx="681" uly="197">
        <line lrx="961" lry="252" ulx="681" uly="197">Der Pfalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="415" type="textblock" ulx="168" uly="272">
        <line lrx="803" lry="308" ulx="170" uly="272">ches gethan, und iſt unrecht in meinen</line>
        <line lrx="791" lry="350" ulx="172" uly="309">händen; Hieob 31/ 7. u. f.</line>
        <line lrx="803" lry="383" ulx="209" uly="344">5. Hab ich böſes vergolten denen, ſo</line>
        <line lrx="804" lry="415" ulx="168" uly="382">friedlich mit mir lebeten; oder die, ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="455" type="textblock" ulx="170" uly="415">
        <line lrx="826" lry="455" ulx="170" uly="415">mir ohn urfach feind waren, beſchädiget:</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="1208" type="textblock" ulx="147" uly="451">
        <line lrx="807" lry="487" ulx="174" uly="451">6. So verfolge mein feind meine ſee⸗</line>
        <line lrx="807" lry="528" ulx="169" uly="488">le, und ergreiffe ſie, und trete mein le⸗</line>
        <line lrx="805" lry="561" ulx="170" uly="525">ben zu voden, und lege meine ehre in den</line>
        <line lrx="716" lry="597" ulx="174" uly="561">ſtanb, Sela. .</line>
        <line lrx="802" lry="635" ulx="212" uly="597">7. Stehe auf⸗ HErr, in deinem zorn,</line>
        <line lrx="804" lry="669" ulx="170" uly="633">erhebe dich über den grim meiner feinde,</line>
        <line lrx="804" lry="703" ulx="175" uly="668">und hilf mir wieder in das amt, das du</line>
        <line lrx="786" lry="744" ulx="170" uly="706">mir befohlen haſt.</line>
        <line lrx="804" lry="776" ulx="210" uly="740">8. Daß ſich die leute wieder * zu dir</line>
        <line lrx="805" lry="811" ulx="172" uly="775">ſamlen; und um derſelben willen kom⸗</line>
        <line lrx="800" lry="852" ulx="172" uly="813">me wieder empor. * Pſ. 142,/38.</line>
        <line lrx="806" lry="887" ulx="169" uly="848">9. Der HERR * iſt richter über die</line>
        <line lrx="804" lry="924" ulx="147" uly="884">leute. Richte mich, HErr, nach meiner</line>
        <line lrx="650" lry="960" ulx="169" uly="921">gerechtigkeit und frömmigkeit.</line>
        <line lrx="732" lry="990" ulx="316" uly="957">* IMoſ. 18/25. Rym. 3,6.</line>
        <line lrx="805" lry="1028" ulx="212" uly="992">10. Laß der * gottloſen boßheit ein en⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1067" ulx="171" uly="1027">de werden, und fördere die gerechten;</line>
        <line lrx="805" lry="1101" ulx="154" uly="1064">denn du, gerechter GOtt, † prüfeſt her⸗</line>
        <line lrx="786" lry="1136" ulx="172" uly="1102">Ben und nieren. * Pſ. 104/35.</line>
        <line lrx="803" lry="1179" ulx="245" uly="1138">† 1 Sam. 16, 7. 1I Kön. 8, 39.</line>
        <line lrx="777" lry="1208" ulx="246" uly="1174">Pſ. 139/1. 2. Jer. II/20. c. 17/20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="1242" type="textblock" ulx="246" uly="1211">
        <line lrx="815" lry="1242" ulx="246" uly="1211">cap. 20,12. Sir. 42/18. Luc. I6/1 §.</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="2219" type="textblock" ulx="145" uly="1245">
        <line lrx="810" lry="1280" ulx="246" uly="1245">Ap. Geſch. 1/24. cap. 157 8. Offen⸗</line>
        <line lrx="761" lry="1316" ulx="182" uly="1282">bahr. 2, 23. .</line>
        <line lrx="809" lry="1351" ulx="210" uly="1316">11. Mein * ſchild iſt bey GOTT, der</line>
        <line lrx="805" lry="1391" ulx="174" uly="1353">den frommen hertzen hilft. * Pſ. 3/4.</line>
        <line lrx="810" lry="1449" ulx="174" uly="1385">12. Gött iſt ein *rvechter richter, und</line>
        <line lrx="798" lry="1460" ulx="268" uly="1424">ein GOtt, der täglich dräuet.</line>
        <line lrx="561" lry="1496" ulx="344" uly="1461"> Pf. 9, §.</line>
        <line lrx="810" lry="1530" ulx="209" uly="1495">13. Wil man ſich nicht bekehren, ſo</line>
        <line lrx="810" lry="1569" ulx="173" uly="1531">hat er ſein ſchwerdt gewetzet, und * ſei⸗</line>
        <line lrx="678" lry="1603" ulx="166" uly="1570">nen bogen geſpannet, und zielet,</line>
        <line lrx="652" lry="1645" ulx="318" uly="1606">* Klagl. 2, 4. .</line>
        <line lrx="807" lry="1708" ulx="212" uly="1640">g. Und hat darauf gelegt tödtliche ge⸗</line>
        <line lrx="808" lry="1714" ulx="170" uly="1674">ſchoß; ſeine * pfeile hat er zugericht zu</line>
        <line lrx="699" lry="1748" ulx="172" uly="1713">verderben. * Pſ. 45/ 6.</line>
        <line lrx="806" lry="1788" ulx="213" uly="1749">15. Siehe, der hat böſes im ſinn,</line>
        <line lrx="809" lry="1821" ulx="175" uly="1784">* mit unglück iſt er ſchwanger; er wird</line>
        <line lrx="564" lry="1857" ulx="145" uly="1819">aber einen fehl gebähren.</line>
        <line lrx="737" lry="1896" ulx="283" uly="1858">„Hiob 15, 35. Jeſ. §9/ a.</line>
        <line lrx="808" lry="1929" ulx="216" uly="1893">16. Er hat eine * grube gegraben und</line>
        <line lrx="811" lry="1968" ulx="175" uly="1928">ausgefuhret, und iſt in die grube gefal⸗</line>
        <line lrx="806" lry="2003" ulx="175" uly="1963">len, die er gemacht hat. * Spr. 26/27.</line>
        <line lrx="809" lry="2037" ulx="216" uly="2001">17. * Sein unglück wird auf ſeinen</line>
        <line lrx="809" lry="2076" ulx="176" uly="2034">kopf kommen, und ſein frevel auf ſeinen</line>
        <line lrx="808" lry="2106" ulx="175" uly="2070">ſcheitel fallen. * Sprüchw. 5,22.</line>
        <line lrx="808" lry="2148" ulx="174" uly="2108">18. Ich dancke dem HErrn um ſeiner</line>
        <line lrx="812" lry="2185" ulx="177" uly="2143">gerechtigkeit willen; und wil loben den</line>
        <line lrx="764" lry="2219" ulx="175" uly="2180">namen des HErrn, des allerhöchſten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="2685" type="textblock" ulx="154" uly="2222">
        <line lrx="684" lry="2290" ulx="290" uly="2222">Der 8. Pfalm.</line>
        <line lrx="811" lry="2326" ulx="154" uly="2288">Weiſſagung von Chriſti reich, leiden,</line>
        <line lrx="466" lry="2360" ulx="171" uly="2326">und herrlichkeit.</line>
        <line lrx="817" lry="2397" ulx="182" uly="2361">1. Ein Pſalm Davids, vorzuſingen auf</line>
        <line lrx="783" lry="2438" ulx="185" uly="2396">der Githith.</line>
        <line lrx="814" lry="2469" ulx="185" uly="2433">2. ſ◻½ Err, unſer herrſcher, wie herrlich</line>
        <line lrx="815" lry="2503" ulx="303" uly="2471">iſt dein name in allen landen, da</line>
        <line lrx="780" lry="2545" ulx="304" uly="2506">man dir dancket im himmel.</line>
        <line lrx="812" lry="2575" ulx="241" uly="2540">. * Aus dem munde der jungen kin⸗</line>
        <line lrx="812" lry="2615" ulx="184" uly="2576">der und ſäuglinge haſt du eine † macht</line>
        <line lrx="809" lry="2647" ulx="184" uly="2613">zugerichtet um deiner feinde willen,</line>
        <line lrx="810" lry="2685" ulx="183" uly="2647">daß du vertilgeſt den ſeind und den rach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="992" type="textblock" ulx="829" uly="310">
        <line lrx="1467" lry="351" ulx="866" uly="310">4. Denn ich werde ſehen die *him⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="387" ulx="830" uly="346">mel, deiner finger werck, den mond und</line>
        <line lrx="1464" lry="421" ulx="829" uly="381">die ſterne, die du bereiteſt. *Pſ. 102,/26.</line>
        <line lrx="1468" lry="454" ulx="866" uly="418">5. * Was iſt der menſch, daß du ſein</line>
        <line lrx="1467" lry="493" ulx="829" uly="451">gedenckeſt, und des menſchen kind, daß</line>
        <line lrx="1429" lry="530" ulx="830" uly="488">du dich ſein annimſt? * Ebr. 2,/6.</line>
        <line lrx="1467" lry="563" ulx="868" uly="525">6. Du wirſt ihn laſſen eine kleine zeit</line>
        <line lrx="1468" lry="600" ulx="830" uly="562">von GOtt verlaſſen ſeyn; aber mit eh⸗</line>
        <line lrx="1411" lry="634" ulx="829" uly="597">ren und ſchmuck wirſt du ihn krönen.</line>
        <line lrx="1467" lry="674" ulx="833" uly="634">„7. Du wirſt ihn zum herrn machen</line>
        <line lrx="1468" lry="709" ulx="829" uly="669">über deiner hände werck; * alles haft du</line>
        <line lrx="1468" lry="744" ulx="829" uly="705">unter ſeine füſſe gethan. * Pſ. 110,1I.</line>
        <line lrx="1391" lry="781" ulx="939" uly="743">ICorinth. 15,27. Ebr. 1/13.</line>
        <line lrx="1469" lry="816" ulx="865" uly="778">8. Schafe und ochſen allzumal, dazu</line>
        <line lrx="1466" lry="855" ulx="830" uly="814">auch die * wilden thiere. *Jer. 27,6.</line>
        <line lrx="1469" lry="891" ulx="857" uly="850">9. Die vögel unter dem himmel/ und die</line>
        <line lrx="1467" lry="925" ulx="831" uly="883">fiſche im meer, und was im meer gehet.</line>
        <line lrx="1466" lry="961" ulx="844" uly="923">10. HErr, unſer herrſcher, wie herr⸗</line>
        <line lrx="1350" lry="992" ulx="829" uly="957">lich iſt dein name in allen landen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="1066" type="textblock" ulx="950" uly="1000">
        <line lrx="1333" lry="1066" ulx="950" uly="1000">Der 9. Pſfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="1699" type="textblock" ulx="829" uly="1065">
        <line lrx="1468" lry="1104" ulx="829" uly="1065">David dancket für die gnädige errettung</line>
        <line lrx="1469" lry="1141" ulx="839" uly="1103">von ſeinen feinden/ und bittet, GOtt</line>
        <line lrx="1380" lry="1180" ulx="867" uly="1139">wolle ihm noch weiter beyſtehen.</line>
        <line lrx="1469" lry="1213" ulx="834" uly="1173">I. Ein Pſalm Davids, von der ſchönen</line>
        <line lrx="1361" lry="1246" ulx="867" uly="1211">jugend, vorzuſingen. .</line>
        <line lrx="1470" lry="1283" ulx="832" uly="1246">2. (PCh * dancke dem H&amp;ERRN von</line>
        <line lrx="1469" lry="1323" ulx="965" uly="1284">gantzem hertzen, und erzehle alle</line>
        <line lrx="1449" lry="1355" ulx="965" uly="1320">deine wunder. * Pſ. 138/1.</line>
        <line lrx="1468" lry="1389" ulx="872" uly="1353">3. Ich * freue mich und bin frölich in</line>
        <line lrx="1469" lry="1429" ulx="835" uly="1390">dir, und lobe  deinen namen, du aller⸗</line>
        <line lrx="1431" lry="1468" ulx="833" uly="1421">höchſter. * Pſ. 31,8. † Pſ. 92/2.</line>
        <line lrx="1469" lry="1499" ulx="869" uly="1461">4. Daß du meine feinde hinter ſich</line>
        <line lrx="1469" lry="1534" ulx="833" uly="1499">getrieben haſt; ſie * ſind gefallen und</line>
        <line lrx="1394" lry="1573" ulx="832" uly="1536">umkommen vor dir. * Pſ. 20,/9.</line>
        <line lrx="1471" lry="1605" ulx="869" uly="1571">§. Denn du führeſt mein recht und</line>
        <line lrx="1472" lry="1644" ulx="830" uly="1607">ſache aus; du ſitzeſt auf dem ſtuhl ein *</line>
        <line lrx="1470" lry="1699" ulx="833" uly="1637">rechter richter. * Pſ. 7, 12. Pf. 50,6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="2667" type="textblock" ulx="833" uly="1686">
        <line lrx="1198" lry="1712" ulx="1081" uly="1686">94/ 2.</line>
        <line lrx="1472" lry="1748" ulx="870" uly="1713">6. Du ſchilteſt die heyden, und * brin⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1785" ulx="834" uly="1750">geſt die gottloſen um; ihren namen ver⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1823" ulx="833" uly="1786">tilgeſt du immer und ewiglich. *Pſ. 5B,7.</line>
        <line lrx="1472" lry="1861" ulx="870" uly="1820">7. Die ſchwerdter des feindes haben</line>
        <line lrx="1471" lry="1897" ulx="838" uly="1857">ein ende; die ſtädte haſt du umgekehretz</line>
        <line lrx="1474" lry="1931" ulx="834" uly="1892">ihr gedächtniß iſt umkommen ſamt ih⸗</line>
        <line lrx="900" lry="1961" ulx="835" uly="1938">nen.</line>
        <line lrx="1471" lry="2003" ulx="872" uly="1964">8. Der HErr aber bleibet ewiglich;</line>
        <line lrx="1475" lry="2041" ulx="835" uly="2001">er hat ſeinen * ſtuhl bereitet zum ge⸗</line>
        <line lrx="1384" lry="2083" ulx="835" uly="2033">richte. Pſ. 103, 19.</line>
        <line lrx="1475" lry="2107" ulx="873" uly="2072">9. Und * er wird den erodboden recht</line>
        <line lrx="1477" lry="2143" ulx="841" uly="2108">richten, und die leute regieren rechs⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="2185" ulx="838" uly="2140">ſchaffen. * Pſ. 96/13. und 98/9.</line>
        <line lrx="1474" lry="2219" ulx="876" uly="2179">10. Und * der HERR iſt des armen</line>
        <line lrx="1292" lry="2253" ulx="836" uly="2213">ſchutz; ein ſchutz in der noth.</line>
        <line lrx="1267" lry="2291" ulx="1017" uly="2251">* Pſ. 37/ 39</line>
        <line lrx="1475" lry="2320" ulx="874" uly="2286">11. Darum hoffen auf dich, die deinen</line>
        <line lrx="1474" lry="2359" ulx="838" uly="2322">namen kennen; denn dnu verläſſeſt nicht,</line>
        <line lrx="1473" lry="2395" ulx="837" uly="2357">die dich, HERR, ſuchen.</line>
        <line lrx="1477" lry="2432" ulx="880" uly="2394">12. Lobet den HErrn, * der zu Zion</line>
        <line lrx="1477" lry="2463" ulx="840" uly="2428">wohnet; verkündiget unter den leuten</line>
        <line lrx="1438" lry="2502" ulx="838" uly="2465">ſein thun. * Pſ. 74,2. Und 76/ 3.</line>
        <line lrx="1477" lry="2540" ulx="877" uly="2502">13. Denn er gedencket, und fraget*</line>
        <line lrx="1477" lry="2571" ulx="839" uly="2535">nach ihrem blut; er vergiſſet nicht das</line>
        <line lrx="1476" lry="2613" ulx="837" uly="2572">ſchreyens der armen. * ”Moſ. 33/43.</line>
        <line lrx="1476" lry="2667" ulx="844" uly="2601">14. Err, ſey mir gnädig, ſiehe an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="2715" type="textblock" ulx="985" uly="2643">
        <line lrx="1475" lry="2686" ulx="985" uly="2643">mein elend unter den feinden,</line>
        <line lrx="1476" lry="2715" ulx="987" uly="2680">Gg § der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="254" type="textblock" ulx="1083" uly="199">
        <line lrx="1506" lry="254" ulx="1083" uly="199">Pſ. 7. 8. 9. 473</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="312" type="textblock" ulx="829" uly="272">
        <line lrx="1492" lry="312" ulx="829" uly="272">gierigen. * Matth. 21/16. † Pf. 29/1.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="496" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0496">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0496.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1134" lry="236" type="textblock" ulx="304" uly="164">
        <line lrx="1134" lry="236" ulx="304" uly="164">474 Pſ. 10. 11. 12. Der Pfſalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="2690" type="textblock" ulx="271" uly="259">
        <line lrx="951" lry="295" ulx="306" uly="259">der du mich erhebeſt aus den thoren des</line>
        <line lrx="782" lry="333" ulx="305" uly="297">todes. . .</line>
        <line lrx="953" lry="366" ulx="289" uly="331">1375. Auf daß ich erzehle alle deinen</line>
        <line lrx="951" lry="408" ulx="277" uly="368">preiß, in den thoren der tochter Zion,</line>
        <line lrx="882" lry="442" ulx="302" uly="403">daß ich frölich ſey über deiner hülffe.</line>
        <line lrx="954" lry="476" ulx="346" uly="441">16. Die heyden ſind verſuncken in der</line>
        <line lrx="954" lry="517" ulx="306" uly="477">grube, die ſie zugerichtet hatten; ihr</line>
        <line lrx="957" lry="549" ulx="303" uly="513">ſuß iſt gefangen im netz, das ſie ge⸗</line>
        <line lrx="580" lry="587" ulx="305" uly="550">ſtellet hatten.</line>
        <line lrx="953" lry="622" ulx="348" uly="584">17. So erkennet man, daß * G der HErr</line>
        <line lrx="953" lry="661" ulx="306" uly="622">recht ſchaffet. Der gottloſe iſt verſtrickt</line>
        <line lrx="951" lry="692" ulx="305" uly="657">in dem werck ſeiner hände, durchs wort,</line>
        <line lrx="876" lry="739" ulx="299" uly="691">Sela. * Pſ. 26/1I. Uund 55/3.</line>
        <line lrx="952" lry="771" ulx="336" uly="730">18. Ach daß die gottloſen müſten zur</line>
        <line lrx="951" lry="802" ulx="304" uly="766">hölle gekehret werden, alle heyden, die</line>
        <line lrx="612" lry="838" ulx="307" uly="804">GOttes vergeſſen.</line>
        <line lrx="950" lry="881" ulx="345" uly="839">19. Denn er wird des armen nicht ſo</line>
        <line lrx="954" lry="915" ulx="304" uly="877">gantz vergeſſen, und die hofnung der elen⸗</line>
        <line lrx="921" lry="948" ulx="302" uly="913">den wird nicht verlohren ſeyn ewiglich.</line>
        <line lrx="949" lry="988" ulx="343" uly="949">20. HErr, * ſtehe auf, daß menſchen</line>
        <line lrx="951" lry="1020" ulx="302" uly="985">nicht überhand kriegen; laß alle heyden</line>
        <line lrx="920" lry="1057" ulx="301" uly="1022">vor dir gerichtet werden. * Pſ. 7B,7.</line>
        <line lrx="949" lry="1098" ulx="342" uly="1058">21. Gib ihnen, HErr, einen meiſter,</line>
        <line lrx="951" lry="1138" ulx="301" uly="1093">daß die heyden  erkennen, daß ſie men⸗</line>
        <line lrx="913" lry="1227" ulx="299" uly="1124">ſchen ſind, Sela. g Pſaki 2714.</line>
        <line lrx="838" lry="1233" ulx="411" uly="1170">Der 10. Pſalm.</line>
        <line lrx="950" lry="1278" ulx="299" uly="1236">Klage wider die verfolger der kirche</line>
        <line lrx="949" lry="1307" ulx="339" uly="1274">Chriſti: Gebet, daß GOtt die feinde</line>
        <line lrx="950" lry="1348" ulx="334" uly="1309">vertilgen, und ſich der elenden anneh⸗</line>
        <line lrx="714" lry="1376" ulx="331" uly="1347">men wolle. .</line>
        <line lrx="947" lry="1417" ulx="374" uly="1383">ERR, warum tritteſt du ſo ferne?</line>
        <line lrx="947" lry="1453" ulx="394" uly="1419">Verbirgeſt dich zur zeit der noth?</line>
        <line lrx="946" lry="1489" ulx="410" uly="1455">2. Weil der gottloſe übermuth</line>
        <line lrx="944" lry="1525" ulx="299" uly="1491">treibet, muß der elende leiden; ſie hän⸗</line>
        <line lrx="946" lry="1569" ulx="298" uly="1528">gen ſich an einander, und erdencken bö⸗</line>
        <line lrx="720" lry="1604" ulx="296" uly="1564">ſe tücke. .</line>
        <line lrx="945" lry="1636" ulx="324" uly="1599">3. Denn der gottloſe rühmet ſich ſei⸗</line>
        <line lrx="946" lry="1673" ulx="297" uly="1636">nes muthwillens; und der geitzige ſeg⸗</line>
        <line lrx="856" lry="1711" ulx="299" uly="1672">net ſich, * und laͤſtert den HErrn.</line>
        <line lrx="690" lry="1741" ulx="420" uly="1710">* §Moſ. 29,/19.</line>
        <line lrx="944" lry="1781" ulx="335" uly="1745">4. Der gottloſe iſt ſo ſtoltz und zornig,</line>
        <line lrx="946" lry="1815" ulx="298" uly="1781">daß er nach niemand fraget; in allen</line>
        <line lrx="896" lry="1851" ulx="297" uly="1816">feinen tücken hält er GOtt für nichts.</line>
        <line lrx="947" lry="1889" ulx="338" uly="1854">5§. Er fähret fort mit ſeinem thun im⸗</line>
        <line lrx="945" lry="1924" ulx="297" uly="1890">merdar; deine gerichte ſind ferne von</line>
        <line lrx="944" lry="1962" ulx="297" uly="1927">ihm; Er handelt trotzig mit allen ſei⸗</line>
        <line lrx="610" lry="1996" ulx="298" uly="1963">nen feinden.</line>
        <line lrx="944" lry="2037" ulx="336" uly="1997">6. Er ſpricht in ſeinem hertzen: Ich</line>
        <line lrx="944" lry="2075" ulx="298" uly="2035">werde nimmermehr darnieder liegen;</line>
        <line lrx="943" lry="2107" ulx="298" uly="2071">es wird für und für keine noth haben.</line>
        <line lrx="945" lry="2142" ulx="271" uly="2107">7. Sein * mund iſt voll fluchens, fal⸗</line>
        <line lrx="944" lry="2184" ulx="295" uly="2142">ſches und trugs; ſeine zunge richtet mü⸗</line>
        <line lrx="943" lry="2215" ulx="296" uly="2180">he und arbeit an. * Röm. 3,14.</line>
        <line lrx="943" lry="2256" ulx="335" uly="2215">8. Er ſitzet und lauret in den höfen,</line>
        <line lrx="943" lry="2292" ulx="296" uly="2252">er erwürget die unſchuldigen heimlich;</line>
        <line lrx="833" lry="2323" ulx="296" uly="2287">ſeine augen halten auf die armen.</line>
        <line lrx="946" lry="2363" ulx="314" uly="2324">2. Er lauret * im verborgenen, wie</line>
        <line lrx="946" lry="2396" ulx="294" uly="2358">ein loͤwe in der höhle, er lauret, daß er</line>
        <line lrx="942" lry="2433" ulx="296" uly="2394">den elenden erhaſche; und erhaſchet ihn,</line>
        <line lrx="792" lry="2469" ulx="295" uly="2431">wenn er ihn in ſein netz zeucht.</line>
        <line lrx="693" lry="2508" ulx="482" uly="2467">* Pſ. 37, 32.</line>
        <line lrx="943" lry="2542" ulx="336" uly="2500">10. Er zerſchlägt und drücket nieder,</line>
        <line lrx="946" lry="2579" ulx="297" uly="2535">und ſtöſſet zu boden den armen mit ge⸗</line>
        <line lrx="899" lry="2635" ulx="297" uly="2570">walt. 6</line>
        <line lrx="945" lry="2647" ulx="319" uly="2606">1I. Er ſpricht in ſeinem hertzen:</line>
        <line lrx="948" lry="2690" ulx="296" uly="2638">GHit hats vergeſſen; er hat ſein antlitz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="1170" type="textblock" ulx="978" uly="405">
        <line lrx="1145" lry="444" ulx="983" uly="405">den nicht.</line>
        <line lrx="1609" lry="478" ulx="1022" uly="443">13. Warum ſol der gottloſe GOtt la⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="518" ulx="980" uly="478">ſtern, und in ſeinem hertzen ſprechen:</line>
        <line lrx="1396" lry="549" ulx="984" uly="514">Du frageſt nicht darnach?</line>
        <line lrx="1607" lry="587" ulx="1021" uly="552">14. Du ſieheſt ja, denn du ſchaueſt</line>
        <line lrx="1608" lry="628" ulx="982" uly="588">das elend und jammer, es ſtehet in dei⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="659" ulx="981" uly="625">nen händen; die armen befehlens dir,</line>
        <line lrx="1605" lry="697" ulx="980" uly="660">Du biſt der * waiſen helffer. * Pſ. 68/6.</line>
        <line lrx="1602" lry="733" ulx="1020" uly="697">15. Zerbrich den arm des gottloſen,</line>
        <line lrx="1603" lry="768" ulx="980" uly="733">und ſuche das böſe, ſo wird man ſein*</line>
        <line lrx="1451" lry="809" ulx="982" uly="769">gottloß weſen nimmer finden.</line>
        <line lrx="1465" lry="842" ulx="1232" uly="807">* Pſ. 104/ 35.</line>
        <line lrx="1601" lry="881" ulx="1018" uly="841">16. Der * HErr iſt könig immer und</line>
        <line lrx="1601" lry="917" ulx="980" uly="878">ewiglich; die heyden muſſen aus ſeinem</line>
        <line lrx="1601" lry="955" ulx="979" uly="915">lande umkomen. *Pſ. 29/10. Pf. 146/10.</line>
        <line lrx="1603" lry="987" ulx="1019" uly="951">17. Das verlangen der elenden * hö⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1058" ulx="980" uly="1024">dein ohr darauf mercket; * Pſ. 6/10.</line>
        <line lrx="1605" lry="1131" ulx="978" uly="1093">ſen und armen, daß der menſch nicht</line>
        <line lrx="1582" lry="1170" ulx="978" uly="1132">mehr trotze auf erden. * 5”Moſ. 10/18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="1238" type="textblock" ulx="1098" uly="1173">
        <line lrx="1495" lry="1238" ulx="1098" uly="1173">Der 11. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="1275" type="textblock" ulx="977" uly="1235">
        <line lrx="1597" lry="1275" ulx="977" uly="1235">David klaget über der feinde bosheit:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2291" type="textblock" ulx="961" uly="1310">
        <line lrx="1597" lry="1348" ulx="1015" uly="1310">welche den böſen und frommen ihre</line>
        <line lrx="1433" lry="1383" ulx="1013" uly="1348">wercke vergelten werde.</line>
        <line lrx="1557" lry="1423" ulx="983" uly="1382">1. Ein Pſalm Davids vorzuſingen.</line>
        <line lrx="1597" lry="1459" ulx="994" uly="1417">PCh traue quf den HErrn; wie ſaget</line>
        <line lrx="1599" lry="1491" ulx="1058" uly="1453">ihr denn zu meiner ſeele, ſie ſol flie⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1534" ulx="1058" uly="1490">gen wie ein vogel auf eure berge?</line>
        <line lrx="1595" lry="1569" ulx="981" uly="1528">2. Denn ſiehe, die gottloſen ſpannen</line>
        <line lrx="1595" lry="1606" ulx="977" uly="1562">den bogen, und legen ihre pfeile auf die</line>
        <line lrx="1595" lry="1637" ulx="974" uly="1598">ſennen, damit heimlich zu ſchieſſen die</line>
        <line lrx="1129" lry="1672" ulx="972" uly="1639">frommen.</line>
        <line lrx="1595" lry="1713" ulx="1011" uly="1670">3. Denn ſie reiſſen den grund um;</line>
        <line lrx="1543" lry="1749" ulx="972" uly="1708">was ſolte der gerechte ausrichten?</line>
        <line lrx="1595" lry="1786" ulx="1010" uly="1741">4. Der * HErx iſt in ſeinem heiligen</line>
        <line lrx="1596" lry="1822" ulx="972" uly="1777">tempel, des † HErrn ſtuhl iſt im him⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1859" ulx="974" uly="1813">mel; ſeine augen ſehen darauf; ſeine</line>
        <line lrx="1593" lry="1893" ulx="973" uly="1849">augenlieder prüfen die menſchen⸗kinder.</line>
        <line lrx="1594" lry="1933" ulx="1008" uly="1887">* Hab. 3/20. † Pf. I113/5. und 138/6.</line>
        <line lrx="1542" lry="1963" ulx="1107" uly="1924">Jeſ. 66/I. u. f. Matth. 5/34.</line>
        <line lrx="1593" lry="2011" ulx="976" uly="1957">5. (Jer HERR prüfet den gerechten;</line>
        <line lrx="1593" lry="2035" ulx="1029" uly="1994">— ſeine ſeele * haſſet den gottlo⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="2073" ulx="971" uly="2031">ſen, und die gerne freveln. * Pſ. 5/5.</line>
        <line lrx="1594" lry="2108" ulx="1010" uly="2066">6. Er wird vegnen laſſen über die gott⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="2146" ulx="961" uly="2100">loſen blitz, feuer und ſchwefel, und wird</line>
        <line lrx="1551" lry="2183" ulx="971" uly="2142">ihnen ein wetter zu lohn geben.</line>
        <line lrx="1592" lry="2219" ulx="1009" uly="2175">7. Der HErr iſt gerecht, und hat ge⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="2254" ulx="972" uly="2212">rechtigkeit lieb; darum, daß ihre ange⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="2291" ulx="971" uly="2250">ſichte ſchauen auf das da recht iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="2431" type="textblock" ulx="1007" uly="2289">
        <line lrx="1520" lry="2356" ulx="1084" uly="2289">Der 12. Pſalm.</line>
        <line lrx="1481" lry="2431" ulx="1007" uly="2392">und ausrottung der gottloſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2504" type="textblock" ulx="973" uly="2417">
        <line lrx="1595" lry="2467" ulx="973" uly="2417">1. Ein Pfalm Davids/ vorzuſingst auf</line>
        <line lrx="1195" lry="2504" ulx="1008" uly="2470">acht ſaiten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2602" type="textblock" ulx="974" uly="2489">
        <line lrx="1595" lry="2541" ulx="974" uly="2489">2. (ü Ilf, HERR, die heiligen ha⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="2602" ulx="1028" uly="2513">H ben abgenommen/ und der glau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2711" type="textblock" ulx="959" uly="2616">
        <line lrx="1578" lry="2651" ulx="959" uly="2616">ſchen⸗kindern. 3</line>
        <line lrx="1591" lry="2711" ulx="1017" uly="2643">3. Einer redet mit dem andern atni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1637" lry="303" type="textblock" ulx="981" uly="261">
        <line lrx="1637" lry="303" ulx="981" uly="261">verborgen, er * wirds nimmermehr ſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="374" type="textblock" ulx="980" uly="297">
        <line lrx="1596" lry="339" ulx="980" uly="297">hen. * Hiob 22/13. Pſ. 94,7.</line>
        <line lrx="1617" lry="374" ulx="984" uly="332">12. tehe auf, HErr Gtt, erhebe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1645" lry="407" type="textblock" ulx="1141" uly="370">
        <line lrx="1645" lry="407" ulx="1141" uly="370">deine hand: vergiß der elen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="1026" type="textblock" ulx="979" uly="984">
        <line lrx="1626" lry="1026" ulx="979" uly="984">veſt du, HErr; ihr hertz iſt gewiß, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1633" lry="1094" type="textblock" ulx="1018" uly="1058">
        <line lrx="1633" lry="1094" ulx="1018" uly="1058">18. Daß du * recht ſchaffeſt dem wai⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="1310" type="textblock" ulx="1016" uly="1274">
        <line lrx="1626" lry="1310" ulx="1016" uly="1274">tröſtet ſich der gerechtigkeit GOttes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1634" lry="2396" type="textblock" ulx="972" uly="2351">
        <line lrx="1634" lry="2396" ulx="972" uly="2351">Gebet um erhaltung der rechtgiaubizen ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="2613" type="textblock" ulx="1120" uly="2571">
        <line lrx="1620" lry="2613" ulx="1120" uly="2571">bigen iſt wenig unter den men⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="384" type="textblock" ulx="1681" uly="247">
        <line lrx="1772" lry="262" ulx="1689" uly="247">—</line>
        <line lrx="1771" lry="313" ulx="1683" uly="272">tedinge, u</line>
        <line lrx="1772" lry="348" ulx="1682" uly="313">uneinigen</line>
        <line lrx="1772" lry="384" ulx="1681" uly="352">4. Ders</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="413" type="textblock" ulx="1750" uly="381">
        <line lrx="1772" lry="413" ulx="1750" uly="381">hei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="455" type="textblock" ulx="1660" uly="407">
        <line lrx="1772" lry="455" ulx="1660" uly="407">oltz redet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="581" type="textblock" ulx="1683" uly="454">
        <line lrx="1772" lry="494" ulx="1684" uly="454">F. Die</line>
        <line lrx="1771" lry="524" ulx="1683" uly="492">ſberhand h</line>
        <line lrx="1772" lry="559" ulx="1685" uly="527">Aeny * wer⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="581" ulx="1752" uly="565">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1069" type="textblock" ulx="1675" uly="599">
        <line lrx="1771" lry="629" ulx="1703" uly="599">6. Wed</line>
        <line lrx="1768" lry="667" ulx="1682" uly="638">Werden, und</line>
        <line lrx="1771" lry="702" ulx="1678" uly="671">Cuſ, ſprichtde</line>
        <line lrx="1772" lry="742" ulx="1676" uly="707">ſchafen, daß</line>
        <line lrx="1772" lry="776" ulx="1711" uly="744">7, Die*</line>
        <line lrx="1772" lry="811" ulx="1676" uly="779">wie durchlän</line>
        <line lrx="1772" lry="854" ulx="1677" uly="817">geh hewahre</line>
        <line lrx="1772" lry="893" ulx="1690" uly="855">8. Du, 5</line>
        <line lrx="1772" lry="927" ulx="1676" uly="889">nd und beh</line>
        <line lrx="1746" lry="960" ulx="1678" uly="925">twiglich.</line>
        <line lrx="1768" lry="994" ulx="1693" uly="964">9. Denn</line>
        <line lrx="1772" lry="1030" ulx="1675" uly="998">gottloſen,</line>
        <line lrx="1772" lry="1069" ulx="1676" uly="1034">menſchen he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1338" type="textblock" ulx="1676" uly="1078">
        <line lrx="1772" lry="1133" ulx="1727" uly="1078">De</line>
        <line lrx="1771" lry="1182" ulx="1676" uly="1139">Debidklgget</line>
        <line lrx="1772" lry="1218" ulx="1692" uly="1177">littt G</line>
        <line lrx="1772" lry="1254" ulx="1693" uly="1214">ftiſden ſe</line>
        <line lrx="1735" lry="1282" ulx="1695" uly="1254">woll.</line>
        <line lrx="1772" lry="1338" ulx="1678" uly="1287">1 En ſal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="1368" type="textblock" ulx="1677" uly="1329">
        <line lrx="1770" lry="1368" ulx="1677" uly="1329">2, Err</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1677" type="textblock" ulx="1675" uly="1471">
        <line lrx="1772" lry="1502" ulx="1692" uly="1471">3. Wiela</line>
        <line lrx="1770" lry="1550" ulx="1675" uly="1475">ſelen, en</line>
        <line lrx="1772" lry="1582" ulx="1676" uly="1536">feartentagi</line>
        <line lrx="1772" lry="1614" ulx="1675" uly="1579">ſeind über n</line>
        <line lrx="1770" lry="1677" ulx="1676" uly="1609">4 Ginn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2021" type="textblock" ulx="1677" uly="1656">
        <line lrx="1772" lry="1688" ulx="1697" uly="1656">Oe</line>
        <line lrx="1772" lry="1728" ulx="1677" uly="1676">weite nlden</line>
        <line lrx="1738" lry="1757" ulx="1680" uly="1719">ſchlafe;</line>
        <line lrx="1772" lry="1797" ulx="1694" uly="1761">6. Daß</line>
        <line lrx="1772" lry="1837" ulx="1679" uly="1788">ſ weit</line>
        <line lrx="1772" lry="1869" ulx="1681" uly="1828">Uderſtcher</line>
        <line lrx="1760" lry="1907" ulx="1681" uly="1867">iegerligge.</line>
        <line lrx="1771" lry="1945" ulx="1700" uly="1904">6. Whe</line>
        <line lrx="1767" lry="1982" ulx="1683" uly="1937">üdig tf;</line>
        <line lrx="1772" lry="2021" ulx="1693" uly="1974">uſtgehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2062" type="textblock" ulx="1649" uly="2005">
        <line lrx="1763" lry="2040" ulx="1684" uly="2005">ſingen das</line>
        <line lrx="1772" lry="2062" ulx="1649" uly="2019">. gen, das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2518" type="textblock" ulx="1674" uly="2058">
        <line lrx="1772" lry="2118" ulx="1731" uly="2058">D</line>
        <line lrx="1772" lry="2160" ulx="1690" uly="2111">Pile</line>
        <line lrx="1772" lry="2201" ulx="1707" uly="2161">P uenſi</line>
        <line lrx="1772" lry="2248" ulx="1684" uly="2193">1 Annhd</line>
        <line lrx="1772" lry="2272" ulx="1699" uly="2225">Anc</line>
        <line lrx="1771" lry="2306" ulx="1725" uly="2273">dev</line>
        <line lrx="1772" lry="2342" ulx="1734" uly="2308">ſen:</line>
        <line lrx="1772" lry="2378" ulx="1745" uly="2351">en</line>
        <line lrx="1770" lry="2410" ulx="1676" uly="2351">ihr. t .</line>
        <line lrx="1772" lry="2409" ulx="1687" uly="2386">rim wen</line>
        <line lrx="1771" lry="2439" ulx="1676" uly="2383">hu weſ</line>
        <line lrx="1772" lry="2486" ulx="1692" uly="2449">2. Ders</line>
        <line lrx="1772" lry="2518" ulx="1674" uly="2483">uf der ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2720" type="textblock" ulx="1671" uly="2514">
        <line lrx="1772" lry="2561" ulx="1671" uly="2514">numnd kli</line>
        <line lrx="1772" lry="2634" ulx="1687" uly="2599">3. Wer</line>
        <line lrx="1772" lry="2674" ulx="1674" uly="2624">eſtigt un</line>
        <line lrx="1772" lry="2720" ulx="1695" uly="2667">tfne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="2807" type="textblock" ulx="1733" uly="2783">
        <line lrx="1735" lry="2791" ulx="1733" uly="2783">ę</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="497" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0497">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0497.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="114" lry="299" type="textblock" ulx="0" uly="246">
        <line lrx="112" lry="272" ulx="0" uly="246">—</line>
        <line lrx="114" lry="299" ulx="1" uly="267">iids ninrnent;</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="416" type="textblock" ulx="0" uly="356">
        <line lrx="114" lry="371" ulx="95" uly="356">W</line>
        <line lrx="127" lry="416" ulx="0" uly="377">d: dergi;</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1570" type="textblock" ulx="0" uly="1517">
        <line lrx="55" lry="1552" ulx="0" uly="1517">gd u</line>
        <line lrx="25" lry="1570" ulx="8" uly="1556">dis</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1584" type="textblock" ulx="15" uly="1565">
        <line lrx="24" lry="1584" ulx="15" uly="1565">ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2327" type="textblock" ulx="0" uly="1957">
        <line lrx="56" lry="1974" ulx="40" uly="1957">3</line>
        <line lrx="59" lry="2028" ulx="0" uly="1990">tniſet)</line>
        <line lrx="61" lry="2064" ulx="0" uly="2028">1 ſoſe</line>
        <line lrx="54" lry="2100" ulx="3" uly="2063">ſevelt.</line>
        <line lrx="55" lry="2139" ulx="1" uly="2099">nltſelſen</line>
        <line lrx="78" lry="2177" ulx="2" uly="2138">dſtteſeh ⸗</line>
        <line lrx="106" lry="2209" ulx="11" uly="2174">lohn gelennn</line>
        <line lrx="59" lry="2247" ulx="0" uly="2191">nncl</line>
        <line lrx="61" lry="2286" ulx="2" uly="2242">rurd d</line>
        <line lrx="72" lry="2327" ulx="0" uly="2283">as dartal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="2399" type="textblock" ulx="0" uly="2313">
        <line lrx="85" lry="2340" ulx="28" uly="2313">Rater</line>
        <line lrx="110" lry="2399" ulx="0" uly="2369">* “</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="2713" type="textblock" ulx="73" uly="2656">
        <line lrx="107" lry="2668" ulx="93" uly="2656">e</line>
        <line lrx="111" lry="2684" ulx="73" uly="2668">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2728" type="textblock" ulx="1" uly="2679">
        <line lrx="72" lry="2728" ulx="1" uly="2679">wirketen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="251" type="textblock" ulx="647" uly="166">
        <line lrx="1476" lry="251" ulx="647" uly="166">Der Pfalter. . Pſ. 13.14. 15.16. 475</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="461" type="textblock" ulx="173" uly="275">
        <line lrx="811" lry="315" ulx="173" uly="275">tze dinge, und heuchlen, und lehren aus</line>
        <line lrx="806" lry="350" ulx="174" uly="312">* uneinigem hertzen. * Pfſ. § 5/10.</line>
        <line lrx="809" lry="391" ulx="175" uly="347">4. Jer HErr * wolle ausrotten alle</line>
        <line lrx="810" lry="420" ulx="312" uly="384">heucheley, und die zunge, die da</line>
        <line lrx="765" lry="461" ulx="174" uly="420">ſtoltz redet. * Gal. 5/12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="495" type="textblock" ulx="214" uly="444">
        <line lrx="817" lry="495" ulx="214" uly="444">5. Die da ſagen: Unſere zunge ſol</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="1075" type="textblock" ulx="142" uly="492">
        <line lrx="809" lry="531" ulx="172" uly="492">überhand haben; uns gebühret zu re⸗</line>
        <line lrx="583" lry="565" ulx="142" uly="530">den, * wer iſt unſer herr?</line>
        <line lrx="761" lry="602" ulx="319" uly="565">* 2 Moſ. 5/2. Dan. 3/1555.</line>
        <line lrx="810" lry="638" ulx="213" uly="598">6. Weil denn die elenden verſtöret</line>
        <line lrx="808" lry="676" ulx="174" uly="632">werden, und die grmen ſeufzen, wil ich</line>
        <line lrx="808" lry="712" ulx="172" uly="671">auf, ſpricht der HErr; ich wil eine hülffe</line>
        <line lrx="733" lry="747" ulx="170" uly="708">ſchaffen, daß man getroſt lehren ſol.</line>
        <line lrx="806" lry="783" ulx="208" uly="744">7. Die * rede des HErxrn iſt lauter,</line>
        <line lrx="809" lry="814" ulx="170" uly="781">wie durchläutert ſilber im erdenen tie⸗</line>
        <line lrx="807" lry="854" ulx="173" uly="816">gel, bewähret ſiebenmal. * Spr. 30/5.</line>
        <line lrx="808" lry="891" ulx="210" uly="851">8. Du, HErr, wolteſt ſie bewahren,</line>
        <line lrx="814" lry="925" ulx="172" uly="886">und uns behüten vor dieſem geſchlechte</line>
        <line lrx="587" lry="962" ulx="177" uly="926">ewiglich. .</line>
        <line lrx="810" lry="994" ulx="165" uly="958">9. Denn *es wird allenthalben voll</line>
        <line lrx="808" lry="1032" ulx="173" uly="996">gottloſen, wo ſolche loſe leute unter den</line>
        <line lrx="772" lry="1075" ulx="174" uly="1033">menſchen herrſchen. * Spr. 28/12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="698" lry="1138" type="textblock" ulx="282" uly="1073">
        <line lrx="698" lry="1138" ulx="282" uly="1073">Der 13. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="1320" type="textblock" ulx="163" uly="1137">
        <line lrx="806" lry="1180" ulx="174" uly="1137">David klaget über groſſe hertzens⸗angſt:</line>
        <line lrx="808" lry="1216" ulx="209" uly="1175">bittet GOtt, daß er ihn exhören, den</line>
        <line lrx="809" lry="1250" ulx="210" uly="1210">feinden ſteuren, und ihm helffen</line>
        <line lrx="669" lry="1291" ulx="212" uly="1247">wolle.</line>
        <line lrx="733" lry="1320" ulx="163" uly="1282">X1. Ein Pfalm Davids vorzuſingen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="1460" type="textblock" ulx="174" uly="1317">
        <line lrx="810" lry="1353" ulx="174" uly="1317">2. Err, * wie lange wilt du mein</line>
        <line lrx="812" lry="1393" ulx="326" uly="1354">ſo gar vergeſſen? Wie lange</line>
        <line lrx="812" lry="1429" ulx="324" uly="1390">verbirgeſt du dein antlitz vor</line>
        <line lrx="664" lry="1460" ulx="175" uly="1427">mir? * Pſ. 77/8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="2037" type="textblock" ulx="171" uly="1460">
        <line lrx="811" lry="1502" ulx="213" uly="1460">3. Wie lange ſol ich ſorgen in meiner</line>
        <line lrx="806" lry="1533" ulx="171" uly="1498">ſeelen, und mich ängſten in meinem</line>
        <line lrx="809" lry="1572" ulx="173" uly="1533">hertzen täglich? Wie lange ſol ſich mein</line>
        <line lrx="756" lry="1611" ulx="172" uly="1569">feind über mich erheben?</line>
        <line lrx="807" lry="1642" ulx="174" uly="1604">4. chaue doch, und erhöre mich,</line>
        <line lrx="811" lry="1681" ulx="315" uly="1641">HErr, mein Gtt. Erleuchte</line>
        <line lrx="810" lry="1713" ulx="174" uly="1677">meine augen, daß ich nicht im tode ent⸗</line>
        <line lrx="669" lry="1760" ulx="182" uly="1709">ſchlaffe; —</line>
        <line lrx="809" lry="1784" ulx="213" uly="1748">§. Daß nicht mein feind rühme, er</line>
        <line lrx="810" lry="1827" ulx="175" uly="1785">ſey mein mächtig wordens und meine</line>
        <line lrx="808" lry="1861" ulx="176" uly="1821">widerſacher ſich nicht freuen, daß ich</line>
        <line lrx="352" lry="1896" ulx="174" uly="1858">niederliege.</line>
        <line lrx="809" lry="1934" ulx="214" uly="1893">6. Ich hoffe aber darauf, daß du ſo</line>
        <line lrx="810" lry="1966" ulx="175" uly="1929">gnädig biſt; mein hertz freuet ſich, daß</line>
        <line lrx="808" lry="2036" ulx="178" uly="1964">du ſo gerne ilkeſt. Ich wil dem HErrn</line>
        <line lrx="734" lry="2037" ulx="184" uly="1999">ſingen, daß er ſo wohl an mir thut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="2647" type="textblock" ulx="181" uly="2041">
        <line lrx="762" lry="2109" ulx="290" uly="2041">Der 14. Pſalm.</line>
        <line lrx="810" lry="2144" ulx="181" uly="2103">Klage über die allgemeine verderbniß</line>
        <line lrx="810" lry="2180" ulx="235" uly="2145">er menſchen, und ſehnliches verlan⸗</line>
        <line lrx="664" lry="2219" ulx="217" uly="2181">gen nach der hülffe aus Zion.</line>
        <line lrx="734" lry="2255" ulx="187" uly="2213">1. Ein Pſalm Davids vorzuſingen.</line>
        <line lrx="811" lry="2294" ulx="261" uly="2253">ie * thoren ſprechen in ihrem her⸗</line>
        <line lrx="812" lry="2326" ulx="279" uly="2289">tzen: Es iſt kein GOtt. Sie tü⸗</line>
        <line lrx="813" lry="2365" ulx="279" uly="2323">gen nichts, und ſind ein greuel mit</line>
        <line lrx="812" lry="2396" ulx="186" uly="2357">ihrm weſen; da iſt keiner, der gutes</line>
        <line lrx="700" lry="2432" ulx="190" uly="2394">thu. Pſ. 5 3/2. u. f.</line>
        <line lrx="813" lry="2473" ulx="226" uly="2429">2. Der * HErr ſchauet vom himmel</line>
        <line lrx="812" lry="2508" ulx="192" uly="2467">auf er menſchen kinder, daß er ſehe, ob</line>
        <line lrx="783" lry="2545" ulx="191" uly="2503">jemard klug ſey, und nach GOtt frage.</line>
        <line lrx="564" lry="2576" ulx="335" uly="2544">Pf. 33/ 13.</line>
        <line lrx="816" lry="2616" ulx="229" uly="2574">3. Aber ſie ſind alle abgewichen, und</line>
        <line lrx="815" lry="2647" ulx="195" uly="2610">alleſant untüchtig; * da iſt keiner, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="2685" type="textblock" ulx="196" uly="2647">
        <line lrx="810" lry="2685" ulx="196" uly="2647">gutes the,/ auch nicht einer. *Röm. 3/12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="604" lry="2751" type="textblock" ulx="256" uly="2743">
        <line lrx="604" lry="2751" ulx="256" uly="2743">. 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="743" type="textblock" ulx="833" uly="275">
        <line lrx="1480" lry="312" ulx="868" uly="275">4. Wil denn der übelthäter keiner das</line>
        <line lrx="1480" lry="350" ulx="841" uly="312">mercken, die * mein volck freſſen, daß ſie</line>
        <line lrx="1477" lry="387" ulx="838" uly="346">ſich nehren? Aber † den HErrn ruffen</line>
        <line lrx="1477" lry="424" ulx="839" uly="381">ſie nicht an. * Pf. 79,7. † Hoſ. 7/7. 14.</line>
        <line lrx="1479" lry="460" ulx="877" uly="419">§. Daſelbſt fürchten ſie ſich; aber</line>
        <line lrx="1478" lry="492" ulx="839" uly="454">GOKTT iſt bey dem Geſchlecht der ge⸗</line>
        <line lrx="1334" lry="521" ulx="837" uly="490">rechten.</line>
        <line lrx="1480" lry="563" ulx="876" uly="527">6. Ihr ſchändet des armen rath; aber</line>
        <line lrx="1471" lry="605" ulx="837" uly="563">* Gtt iſt ſeine zuverſicht. * Pſ. 46/2.</line>
        <line lrx="1480" lry="658" ulx="837" uly="594">7. Ach * daß die hülffe aus Zion über</line>
        <line lrx="1479" lry="675" ulx="952" uly="636">Iſrael käme, und der HErr ſein</line>
        <line lrx="1481" lry="712" ulx="835" uly="670">gefangen volck erloſete! ſo würde Ja⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="743" ulx="833" uly="707">cob frölich ſeyn, und Iſrael ſich freuen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="850" type="textblock" ulx="944" uly="782">
        <line lrx="1366" lry="850" ulx="944" uly="782">Der 15. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="1571" type="textblock" ulx="835" uly="847">
        <line lrx="1474" lry="887" ulx="836" uly="847">Beſchreibung von der glaubigen thun</line>
        <line lrx="1458" lry="922" ulx="871" uly="886">und laſſen, und ihrer glückſeligkeit.</line>
        <line lrx="1220" lry="957" ulx="840" uly="923">I. Ein Pſalm Davids.</line>
        <line lrx="1476" lry="999" ulx="910" uly="958">Err, wer * wird wohnen in deiner</line>
        <line lrx="1479" lry="1029" ulx="925" uly="995">hütten? Wer wird bleiben auf dei⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1067" ulx="924" uly="1031">nem heiligen berge? * Pſ. 84/5.</line>
        <line lrx="1475" lry="1102" ulx="871" uly="1067">2. * Wer ohne Wandel einher gehet,</line>
        <line lrx="1479" lry="1138" ulx="837" uly="1103">und recht thut, und redet die wahrheit</line>
        <line lrx="1455" lry="1175" ulx="836" uly="1139">von hertzen. * Jeſ. 33/ LS.</line>
        <line lrx="1477" lry="1210" ulx="873" uly="1175">3. Wer mit ſeiner zunge nicht ver⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1247" ulx="835" uly="1211">leumdet, und ſeinem nechſten kein arges</line>
        <line lrx="1477" lry="1280" ulx="836" uly="1246">thut, und ſeinen nechſten nicht ſchmähet.</line>
        <line lrx="1476" lry="1324" ulx="895" uly="1283">. Wer die gottloſen nichts achtet,</line>
        <line lrx="1477" lry="1359" ulx="837" uly="1318">ſondern ehret die gottesfürchtigen; wer</line>
        <line lrx="1409" lry="1394" ulx="839" uly="1354">ſeinem nechſten ſchweret, und hälts.</line>
        <line lrx="1478" lry="1430" ulx="860" uly="1390">5§. Wer ſein geld *½ nicht auf wucher</line>
        <line lrx="1479" lry="1463" ulx="838" uly="1426">gibt, und † nimt nicht geſchencke über</line>
        <line lrx="1479" lry="1502" ulx="837" uly="1463">dem unſchuldigen. Wer das thut, der</line>
        <line lrx="1476" lry="1540" ulx="836" uly="1499">wird wohl bleiben. * 2 Moſ. 22/2 5.</line>
        <line lrx="1338" lry="1571" ulx="1018" uly="1535">† Sprüchw. 17, 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1641" type="textblock" ulx="957" uly="1575">
        <line lrx="1369" lry="1641" ulx="957" uly="1575">Der 16. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="2688" type="textblock" ulx="837" uly="1641">
        <line lrx="1480" lry="1678" ulx="837" uly="1641">Weiſſagung von Chriſti leiden, aufere</line>
        <line lrx="1369" lry="1714" ulx="872" uly="1678">ſtehung, und unverweßlichkeit.</line>
        <line lrx="1329" lry="1754" ulx="840" uly="1714">I. Ein gülden kleinod Davids.</line>
        <line lrx="1478" lry="1786" ulx="912" uly="1751">Ewahre mich, GOKT, denn ich</line>
        <line lrx="1154" lry="1821" ulx="929" uly="1788">traue auf dich.</line>
        <line lrx="1485" lry="1862" ulx="948" uly="1823">2. Ich habe geſagt zu dem HErrn:</line>
        <line lrx="1480" lry="1897" ulx="837" uly="1859">Du biſt ja der HErr; ich * muß um dei⸗</line>
        <line lrx="1401" lry="1930" ulx="839" uly="1896">net willen leiden. * Pſ. 77/II.</line>
        <line lrx="1478" lry="1967" ulx="876" uly="1931">3. Für die heiligen, ſo auf erden ſind,</line>
        <line lrx="1478" lry="2001" ulx="838" uly="1966">und für die herrlichen, an * denen hab</line>
        <line lrx="1340" lry="2037" ulx="841" uly="2003">ich all mein gefallen. .</line>
        <line lrx="1305" lry="2078" ulx="875" uly="2037">4. Aber jene, die einem an</line>
        <line lrx="1325" lry="2110" ulx="839" uly="2074">eilen, werden groß hertzeleyd he</line>
        <line lrx="1440" lry="2149" ulx="839" uly="2107">wil ihres * tranck⸗opffers mit dem bl</line>
        <line lrx="1480" lry="2186" ulx="840" uly="2143">nicht opffern, noch ihren namen in mei⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="2214" ulx="839" uly="2180">nem munde führen. X. Jeſ. I/ II.</line>
        <line lrx="1480" lry="2256" ulx="878" uly="2215">§. Der HErr aber iſt mein gut und</line>
        <line lrx="1450" lry="2285" ulx="840" uly="2251">mein theil; du erhälteſt mein erbtheil.</line>
        <line lrx="1484" lry="2326" ulx="877" uly="2287">6. Das loos iſt mir gefallen aufs lieb⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="2356" ulx="841" uly="2321">liche; mir iſt ein ſchön erbtheil worden.</line>
        <line lrx="1484" lry="2396" ulx="877" uly="2357">7. Ich lobe den HErrn, der mir ge⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="2429" ulx="842" uly="2392">rathen hat; auch züchtigen mich meine</line>
        <line lrx="1492" lry="2461" ulx="843" uly="2428">nieren des nachts. .</line>
        <line lrx="1482" lry="2502" ulx="881" uly="2463">8. * Ich habe den HErrn allezeit vor</line>
        <line lrx="1486" lry="2540" ulx="844" uly="2500">augen; denn er iſt mir zur rechten,</line>
        <line lrx="1335" lry="2569" ulx="845" uly="2534">darum werde ich wohl bleiben.</line>
        <line lrx="1300" lry="2606" ulx="990" uly="2570">* Ap. Geſch. 2, 25.</line>
        <line lrx="1480" lry="2648" ulx="885" uly="2607">9. Darum * freuet ſich mein hertz⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="2688" ulx="849" uly="2642">und meine ehre iſt frölich; auch mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="2710" type="textblock" ulx="1416" uly="2683">
        <line lrx="1463" lry="2710" ulx="1416" uly="2683">eiſe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="498" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0498">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0498.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="691" lry="236" type="textblock" ulx="293" uly="186">
        <line lrx="691" lry="236" ulx="293" uly="186">476 Pf. 17. 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="245" type="textblock" ulx="795" uly="181">
        <line lrx="1093" lry="245" ulx="795" uly="181">Der Pfalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="412" type="textblock" ulx="296" uly="267">
        <line lrx="943" lry="304" ulx="297" uly="267">fleiſch wird ſicher liegen. * Pſ. 13/6.</line>
        <line lrx="947" lry="344" ulx="301" uly="305">10. Deunn * du wirſt meine ſeele nicht</line>
        <line lrx="944" lry="377" ulx="296" uly="340">in der hölle laſſen, und nicht zugeben,</line>
        <line lrx="707" lry="412" ulx="298" uly="374">daß dein heiliger verweſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="448" type="textblock" ulx="378" uly="412">
        <line lrx="952" lry="448" ulx="378" uly="412">X Ap. Geſch. 2/27. 3 I. u. f. c. 13/3 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="557" type="textblock" ulx="295" uly="449">
        <line lrx="944" lry="491" ulx="336" uly="449">1I. Du thuſt nur kund den weg zum le⸗</line>
        <line lrx="946" lry="527" ulx="296" uly="480">ben; vor dir iſt freude die fülle, und lieb⸗</line>
        <line lrx="908" lry="557" ulx="295" uly="519">liches weſen zu deiner vechten ewiglich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="625" type="textblock" ulx="412" uly="560">
        <line lrx="823" lry="625" ulx="412" uly="560">Der 17. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="2002" type="textblock" ulx="294" uly="624">
        <line lrx="941" lry="663" ulx="297" uly="624">David bittet um erhörung und rettung</line>
        <line lrx="942" lry="702" ulx="336" uly="662">ſeiner unſchuld, um bewahrung für</line>
        <line lrx="940" lry="739" ulx="334" uly="699">ſünden, um ſchutz wider die feinde,</line>
        <line lrx="943" lry="773" ulx="333" uly="735">und tröſtet ſich mit der hofnung des</line>
        <line lrx="562" lry="805" ulx="333" uly="771">ewigen lebens.</line>
        <line lrx="643" lry="842" ulx="300" uly="807">1. Ein gebet Davids.</line>
        <line lrx="942" lry="881" ulx="373" uly="844">ERR, erhöre die * gerechtigkeit,</line>
        <line lrx="942" lry="919" ulx="386" uly="881">mercke auf mein geſchrey, vernim</line>
        <line lrx="941" lry="951" ulx="384" uly="916">mein gebet, das nicht aus falſchem</line>
        <line lrx="903" lry="988" ulx="297" uly="952">munde. gehet. * Pſ. 4/2. Pſ. 5/2.</line>
        <line lrx="941" lry="1027" ulx="335" uly="988">2. Sprich du * in meiner ſache, und</line>
        <line lrx="904" lry="1063" ulx="294" uly="1023">ſchaue du aufs recht. * Pſ. 43/I.</line>
        <line lrx="945" lry="1097" ulx="336" uly="1061">3. Du * prüfeſt mein hertz, und beſu⸗</line>
        <line lrx="941" lry="1131" ulx="297" uly="1095">cheſt es des nachts, und läuterſt mich,</line>
        <line lrx="943" lry="1173" ulx="297" uly="1132">und findeſt nichts. Ich habe mir vorge⸗</line>
        <line lrx="944" lry="1207" ulx="296" uly="1168">ſetzt, daß mein mund nicht ſol übertre⸗</line>
        <line lrx="870" lry="1240" ulx="295" uly="1206">ten. * Pſ. 7/ 10. U. f.</line>
        <line lrx="947" lry="1275" ulx="334" uly="1240">4. Ich bewahre nich in dem wort dei⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1313" ulx="296" uly="1278">ner lippen vor menſchen werck, auf dem</line>
        <line lrx="903" lry="1351" ulx="294" uly="1314">wege des * mörders. * Joh. 8/ 44.</line>
        <line lrx="944" lry="1386" ulx="334" uly="1350">§. Erhalte meinen gang auf deinen</line>
        <line lrx="941" lry="1423" ulx="297" uly="1384">fußſteigen, daß meine tritte nicht gleiten.</line>
        <line lrx="942" lry="1457" ulx="336" uly="1421">6. Ich rufe zu dir, daß du, GOTT,</line>
        <line lrx="944" lry="1498" ulx="295" uly="1457">wolteſt mich erhören; neige deine oh⸗</line>
        <line lrx="835" lry="1529" ulx="296" uly="1494">ren zu mir, höre meine rede.</line>
        <line lrx="939" lry="1567" ulx="333" uly="1531">7. Beweiſe deine wunderliche güte,</line>
        <line lrx="942" lry="1600" ulx="296" uly="1567">du heyland derer, die dir vertrauen, wi⸗</line>
        <line lrx="941" lry="1645" ulx="295" uly="1602">der die, ſo ſich wider deine rechte hand</line>
        <line lrx="643" lry="1679" ulx="294" uly="1633">ſetzen.</line>
        <line lrx="941" lry="1712" ulx="313" uly="1673">8. BVehüte mich * wie einen augapfel</line>
        <line lrx="939" lry="1746" ulx="298" uly="1711">im auge; beſchirme mich unter † dem</line>
        <line lrx="901" lry="1783" ulx="294" uly="1746">ſchatten deiner fügel, * Zach. 2/8.</line>
        <line lrx="635" lry="1818" ulx="442" uly="1784">† Pſ. 36/ 8.</line>
        <line lrx="942" lry="1855" ulx="333" uly="1819">9. Vor den gottloſen, die mich verſtö⸗</line>
        <line lrx="938" lry="1889" ulx="295" uly="1857">ven; vor meinen feinden, die um und</line>
        <line lrx="766" lry="1925" ulx="294" uly="1891">um nach meiner ſeelen ſtehen.</line>
        <line lrx="941" lry="1963" ulx="336" uly="1929">10. Ihre fetten halten zuſammen;</line>
        <line lrx="809" lry="2002" ulx="295" uly="1964">ſie veden mit ihrem munde ſtoltz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="2073" type="textblock" ulx="295" uly="2001">
        <line lrx="940" lry="2043" ulx="337" uly="2001">II. wir gehen, ſo * umgeben ſie</line>
        <line lrx="937" lry="2073" ulx="295" uly="2036">uns; ihe augen richten ſie dahin, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="2683" type="textblock" ulx="293" uly="2072">
        <line lrx="679" lry="2110" ulx="451" uly="2072">r erde ſtürtzen.</line>
        <line lrx="815" lry="2146" ulx="429" uly="2109">X Pſ. II8/ IO. II.</line>
        <line lrx="940" lry="2178" ulx="334" uly="2143">12. Gleich wie * ein löwe, der des</line>
        <line lrx="938" lry="2216" ulx="293" uly="2180">raubes begehrt, wie ein junger löwe,</line>
        <line lrx="902" lry="2254" ulx="296" uly="2216">der in der höhle ſitzet. * Pf. 10,9.</line>
        <line lrx="940" lry="2292" ulx="332" uly="2253">13. HERR)/ maͤche dich auf, über⸗</line>
        <line lrx="941" lry="2325" ulx="296" uly="2288">Wältige ihn, und demüthige ihn; erret⸗</line>
        <line lrx="942" lry="2361" ulx="296" uly="2325">te meine ſeele von dem gottloſen mit dei⸗</line>
        <line lrx="520" lry="2392" ulx="296" uly="2360">nem ſchwerdt,</line>
        <line lrx="938" lry="2435" ulx="337" uly="2397">14. Von den leuten deiner hand,</line>
        <line lrx="940" lry="2469" ulx="296" uly="2427">HErr, von den leuten dieſer welt, wel⸗</line>
        <line lrx="942" lry="2503" ulx="299" uly="2465">che ihr theil haben in threm leben, wel⸗</line>
        <line lrx="942" lry="2540" ulx="297" uly="2498">chen du den bauch fülleſt mit deinem</line>
        <line lrx="940" lry="2576" ulx="295" uly="2533">ſchatz; die da kinder die fille haben, und</line>
        <line lrx="800" lry="2611" ulx="297" uly="2569">laſſen ihr übriges ihren jungen.</line>
        <line lrx="940" lry="2651" ulx="299" uly="2606">15. Ich aber wil ſchauen * dein antlitz</line>
        <line lrx="941" lry="2683" ulx="295" uly="2642">in gerechtigkeit, ich wil ſatt werden⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="921" type="textblock" ulx="971" uly="271">
        <line lrx="1605" lry="306" ulx="975" uly="271">wenn ich erwache, nach deinem bilde.</line>
        <line lrx="1359" lry="343" ulx="1122" uly="310">* Matth. 5, 8.</line>
        <line lrx="1552" lry="416" ulx="1089" uly="349">Der 18. Pfſalm.</line>
        <line lrx="1606" lry="450" ulx="973" uly="413">Danckſagung Davids, darin er GOttes</line>
        <line lrx="1605" lry="488" ulx="1008" uly="452">wunderbare errettung und herrliche</line>
        <line lrx="1234" lry="527" ulx="1008" uly="487">macht preiſet.</line>
        <line lrx="1604" lry="560" ulx="974" uly="523">I1. Ein Pſalm vorzuſingen, * Davids,</line>
        <line lrx="1605" lry="597" ulx="1008" uly="559">des HErrn knechts, welcher hat dem</line>
        <line lrx="1605" lry="637" ulx="1006" uly="596">HExrrn die worte dieſes liedes geredet</line>
        <line lrx="1607" lry="672" ulx="1005" uly="633">zur zeit, da ihn der HErr errettet hat⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="703" ulx="1007" uly="670">te von der hand ſeiner feinde, und von</line>
        <line lrx="1602" lry="738" ulx="1010" uly="705">der hand Sauls; * 2 Sam. 22,2.</line>
        <line lrx="1602" lry="780" ulx="972" uly="741">2. Nd ſprach: Hertzlich lieb habe ich</line>
        <line lrx="1610" lry="816" ulx="1101" uly="777">dich, HErr, meine ſtärcke, .</line>
        <line lrx="1601" lry="852" ulx="1101" uly="814">3. HERR, mein felß, meine</line>
        <line lrx="1599" lry="891" ulx="973" uly="851">burg, mein erretter, mein GOtt, mein</line>
        <line lrx="1600" lry="921" ulx="971" uly="886">hort, * auf den ich traue, mein ſchild</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="1163" type="textblock" ulx="970" uly="959">
        <line lrx="1370" lry="993" ulx="1118" uly="959">* Ebr. 2) 13</line>
        <line lrx="1617" lry="1034" ulx="1006" uly="993">4. Ich * wil den HErrn loben und</line>
        <line lrx="1598" lry="1064" ulx="970" uly="1030">anrufen, ſo werde ich von meinen feinden</line>
        <line lrx="1608" lry="1108" ulx="972" uly="1067">erloſet. * Pf. 146/2.</line>
        <line lrx="1593" lry="1163" ulx="973" uly="1099">5. Denn es umfiengen mich des * todes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="1681" type="textblock" ulx="967" uly="1173">
        <line lrx="1543" lry="1214" ulx="971" uly="1173">ſchreckten mich. * Pſ. S5/ 5.</line>
        <line lrx="1598" lry="1250" ulx="1007" uly="1206">6. Der höllen bande umfiengen mich;</line>
        <line lrx="1596" lry="1286" ulx="969" uly="1243">und des todes ſtricke überwältigten mich.</line>
        <line lrx="1598" lry="1322" ulx="1005" uly="1279">7. Wenn * mir angſt iſt / ſo rufe ich</line>
        <line lrx="1595" lry="1357" ulx="969" uly="1318">den HErrn an, und ſchreye zu meinem</line>
        <line lrx="1606" lry="1391" ulx="970" uly="1352">GOtt, ſo erhöret er meine ſtimme von</line>
        <line lrx="1596" lry="1426" ulx="969" uly="1389">ſeinem tempel, und mein geſchrey komt</line>
        <line lrx="1596" lry="1462" ulx="969" uly="1423">vor ihn zu ſeinen ohren. * Jeſ. 26/16.</line>
        <line lrx="1595" lry="1495" ulx="1007" uly="1462">8. Die erde bebete, und ward bewegt/</line>
        <line lrx="1599" lry="1535" ulx="968" uly="1496">und die grundveſte der berge regeten ſich,</line>
        <line lrx="1458" lry="1575" ulx="969" uly="1536">und bebeten, da er zornig war.</line>
        <line lrx="1593" lry="1607" ulx="1005" uly="1567">9. Dennpf gieng auf von ſeiner naſe,</line>
        <line lrx="1595" lry="1642" ulx="967" uly="1607">und verzehrend * feuer von ſeinem mun⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1681" ulx="967" uly="1643">de, daß es davon blitzete. * Ebr. 12/29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="2649" type="textblock" ulx="964" uly="1712">
        <line lrx="1595" lry="1785" ulx="965" uly="1712">ſeras und dunckel war unter ſeinen</line>
        <line lrx="1063" lry="1784" ulx="978" uly="1758">üſſen.</line>
        <line lrx="1597" lry="1827" ulx="1005" uly="1782">11. Und er fuhr auf dem Cherub/ und</line>
        <line lrx="1594" lry="1859" ulx="965" uly="1822">flog daher; er ſchwebete auf den fittigen</line>
        <line lrx="1157" lry="1895" ulx="964" uly="1860">des windes.</line>
        <line lrx="1597" lry="1931" ulx="1006" uly="1889">12. Sein * gezelt um ihn her war fin⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1969" ulx="967" uly="1929">ſter, und ſchwartze dicke wolcken, darin</line>
        <line lrx="1559" lry="2004" ulx="968" uly="1967">er verborgen war. * Jeſ. 50/ 3.</line>
        <line lrx="1601" lry="2042" ulx="1007" uly="1998">13. Vom glantz vor ihm trenneten</line>
        <line lrx="1563" lry="2078" ulx="968" uly="2038">ſich die wolcken mit hagel und blitzen.</line>
        <line lrx="1595" lry="2116" ulx="1007" uly="2072">14. Und der HErr *donnerte im him⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="2151" ulx="969" uly="2110">mel, und der Höchſte ließ ſeinen donner</line>
        <line lrx="1594" lry="2184" ulx="970" uly="2144">aus mit hagel und blitzen. * Pſ. 29/3.</line>
        <line lrx="1591" lry="2218" ulx="1008" uly="2180">15. Er ſchoß ſeine ſtralen, und zer⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="2255" ulx="970" uly="2212">ſtreuete ſie; er ließ ſehr blitzen, und</line>
        <line lrx="1591" lry="2293" ulx="969" uly="2256">ſchreckete ſie. * 1 Sam. 7/10.</line>
        <line lrx="1559" lry="2331" ulx="1010" uly="2288">16. Da fahe man waſſer⸗güſſe, u</line>
        <line lrx="1587" lry="2364" ulx="971" uly="2321">des erdbodens grund ward aufgedect/</line>
        <line lrx="1588" lry="2405" ulx="970" uly="2360">HENRR, von deinem ſchelten, von em</line>
        <line lrx="1542" lry="2438" ulx="973" uly="2398">odem und ſchnauben deiner naſen.</line>
        <line lrx="1587" lry="2475" ulx="1011" uly="2427">17. Er ſchickte aus von der höhe und</line>
        <line lrx="1617" lry="2521" ulx="972" uly="2459">holete mich; und * zog mich aus groß⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="2551" ulx="971" uly="2509">ſen waſſenn.. * Hiob. 22/1I.</line>
        <line lrx="1477" lry="2585" ulx="1186" uly="2546">Pſ. 32,  ..</line>
        <line lrx="1594" lry="2614" ulx="1009" uly="2577">18. Er* errettete mich von neinen</line>
        <line lrx="1588" lry="2649" ulx="970" uly="2609">ſtarcken feinden; von meinen hern,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2692" type="textblock" ulx="973" uly="2649">
        <line lrx="1591" lry="2692" ulx="973" uly="2649">die mir zu mächtig waren. * . 1/I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1646" lry="958" type="textblock" ulx="971" uly="922">
        <line lrx="1646" lry="958" ulx="971" uly="922">und horn meines heyls, und mein ſchutz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1653" lry="1177" type="textblock" ulx="1085" uly="1134">
        <line lrx="1653" lry="1177" ulx="1085" uly="1134">bande; und die bäche Belial er?⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1650" lry="1716" type="textblock" ulx="1006" uly="1675">
        <line lrx="1650" lry="1716" ulx="1006" uly="1675">10. Er neigete den himmel, und fuaher—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1653" lry="2670" type="textblock" ulx="1639" uly="2658">
        <line lrx="1653" lry="2670" ulx="1639" uly="2658">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="432" type="textblock" ulx="1687" uly="233">
        <line lrx="1772" lry="246" ulx="1701" uly="233">—</line>
        <line lrx="1772" lry="288" ulx="1712" uly="254">19. Di</line>
        <line lrx="1772" lry="325" ulx="1687" uly="291">meines ur</line>
        <line lrx="1772" lry="360" ulx="1690" uly="328">meine zur</line>
        <line lrx="1772" lry="394" ulx="1708" uly="367">20. Un</line>
        <line lrx="1772" lry="432" ulx="1689" uly="406">raum; e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="470" type="textblock" ulx="1665" uly="436">
        <line lrx="1770" lry="470" ulx="1665" uly="436">fatte luſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="503" type="textblock" ulx="1711" uly="473">
        <line lrx="1772" lry="503" ulx="1711" uly="473">21. D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="542" type="textblock" ulx="1679" uly="508">
        <line lrx="1772" lry="542" ulx="1679" uly="508">mach mei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="598" type="textblock" ulx="1692" uly="545">
        <line lrx="1772" lry="577" ulx="1692" uly="545">mir nacht</line>
        <line lrx="1769" lry="598" ulx="1761" uly="587">„*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="928" type="textblock" ulx="1686" uly="618">
        <line lrx="1772" lry="648" ulx="1712" uly="618">22, Oen</line>
        <line lrx="1767" lry="690" ulx="1691" uly="652">ENN;</line>
        <line lrx="1772" lry="720" ulx="1688" uly="689">der neinen</line>
        <line lrx="1772" lry="758" ulx="1703" uly="727">23. Den</line>
        <line lrx="1770" lry="801" ulx="1686" uly="764">tor augen;</line>
        <line lrx="1771" lry="829" ulx="1687" uly="802">Uicht von</line>
        <line lrx="1772" lry="874" ulx="1702" uly="836">144, Sor</line>
        <line lrx="1772" lry="905" ulx="1686" uly="871">lor ihn;</line>
        <line lrx="1769" lry="928" ulx="1760" uly="911">„*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2246" type="textblock" ulx="1682" uly="944">
        <line lrx="1772" lry="975" ulx="1703" uly="944">25⁵. Da</line>
        <line lrx="1772" lry="1020" ulx="1682" uly="976">Abch mein</line>
        <line lrx="1772" lry="1049" ulx="1687" uly="1014">lligkeſt me</line>
        <line lrx="1772" lry="1085" ulx="1705" uly="1054">26. Be</line>
        <line lrx="1772" lry="1127" ulx="1686" uly="1088">und hende</line>
        <line lrx="1772" lry="1157" ulx="1704" uly="1128">2. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1194" ulx="1686" uly="1160">unnd ben de</line>
        <line lrx="1771" lry="1238" ulx="1704" uly="1199">28. Den</line>
        <line lrx="1772" lry="1266" ulx="1686" uly="1233">und die hot</line>
        <line lrx="1770" lry="1304" ulx="1704" uly="1273">29. Den</line>
        <line lrx="1765" lry="1347" ulx="1686" uly="1301">er hEn,</line>
        <line lrx="1772" lry="1377" ulx="1685" uly="1344">fiſternißl</line>
        <line lrx="1772" lry="1422" ulx="1687" uly="1381">0. Dei</line>
        <line lrx="1772" lry="1452" ulx="1685" uly="1413">kerſchmeif</line>
        <line lrx="1772" lry="1483" ulx="1687" uly="1450">über die</line>
        <line lrx="1772" lry="1511" ulx="1763" uly="1494">*</line>
        <line lrx="1772" lry="1568" ulx="1687" uly="1525">31. G0</line>
        <line lrx="1772" lry="1598" ulx="1686" uly="1562">die vede de</line>
        <line lrx="1771" lry="1633" ulx="1687" uly="1590">Er iſt ein</line>
        <line lrx="1758" lry="1654" ulx="1704" uly="1633">12.</line>
        <line lrx="1771" lry="1667" ulx="1703" uly="1644">32. Denr</line>
        <line lrx="1772" lry="1704" ulx="1686" uly="1662">hErr, o</line>
        <line lrx="1772" lry="1777" ulx="1688" uly="1738">nucket ne</line>
        <line lrx="1772" lry="1851" ulx="1690" uly="1804">fiſchenun</line>
        <line lrx="1770" lry="1887" ulx="1707" uly="1850">88. Eel</line>
        <line lrx="1771" lry="1923" ulx="1691" uly="1883">cd lehret</line>
        <line lrx="1771" lry="1958" ulx="1703" uly="1922">nenſtan</line>
        <line lrx="1772" lry="1995" ulx="1713" uly="1959">36. unn</line>
        <line lrx="1772" lry="2103" ulx="1712" uly="2067">eſdun</line>
        <line lrx="1772" lry="2138" ulx="1715" uly="2102">37. D.</line>
        <line lrx="1772" lry="2177" ulx="1699" uly="2135">Bchen, N</line>
        <line lrx="1772" lry="2213" ulx="1721" uly="2174">d.</line>
        <line lrx="1768" lry="2246" ulx="1696" uly="2208">gen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2281" type="textblock" ulx="1671" uly="2243">
        <line lrx="1772" lry="2281" ulx="1671" uly="2243">ren bi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2686" type="textblock" ulx="1692" uly="2310">
        <line lrx="1743" lry="2351" ulx="1693" uly="2310">ſollen</line>
        <line lrx="1772" lry="2391" ulx="1692" uly="2352">uterne</line>
        <line lrx="1770" lry="2448" ulx="1698" uly="2394">0 D</line>
        <line lrx="1772" lry="2464" ulx="1692" uly="2423">uun ſtrei</line>
        <line lrx="1772" lry="2500" ulx="1694" uly="2455">l ſch n</line>
        <line lrx="1772" lry="2538" ulx="1711" uly="2502">I. D</line>
        <line lrx="1772" lry="2665" ulx="1697" uly="2597">1 zun</line>
        <line lrx="1766" lry="2686" ulx="1711" uly="2645">icht.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="499" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0499">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0499.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="955" lry="243" type="textblock" ulx="669" uly="153">
        <line lrx="955" lry="243" ulx="669" uly="153">Der Pſalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="240" type="textblock" ulx="1082" uly="184">
        <line lrx="1469" lry="240" ulx="1082" uly="184">Pſ. 18. 19. 477</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="297" type="textblock" ulx="211" uly="262">
        <line lrx="817" lry="297" ulx="211" uly="262">19. Die mich überwältigten zur zeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="2671" type="textblock" ulx="119" uly="299">
        <line lrx="808" lry="336" ulx="160" uly="299">meines unfalls; und der HERR ward</line>
        <line lrx="711" lry="375" ulx="170" uly="335">meine zuverſicht.</line>
        <line lrx="806" lry="410" ulx="208" uly="369">20. Und er führete mich aus in den</line>
        <line lrx="812" lry="440" ulx="170" uly="406">raum; er riß mich heraus, denn er *</line>
        <line lrx="768" lry="482" ulx="171" uly="442">hatte luſt zu mir. * Jeſ. 62/4.</line>
        <line lrx="806" lry="518" ulx="119" uly="478">271. Der HERR thut wohl an mir,</line>
        <line lrx="808" lry="555" ulx="128" uly="509">nach meiner gerechtigkeit; er * vergilt</line>
        <line lrx="756" lry="584" ulx="171" uly="550">mir nach der reinigkeit meiner hände.</line>
        <line lrx="545" lry="623" ulx="316" uly="586">* Hiob 22/ 30.</line>
        <line lrx="805" lry="662" ulx="210" uly="622">22. Denn ich halte die wege des</line>
        <line lrx="806" lry="696" ulx="170" uly="657">HERRN; und bin nicht gottloß wi⸗</line>
        <line lrx="775" lry="735" ulx="171" uly="694">der meinen GOtt. .</line>
        <line lrx="805" lry="771" ulx="209" uly="728">23. Denn * alle ſeine rechte habe ieh</line>
        <line lrx="806" lry="808" ulx="171" uly="765">vor augen; und ſeine gebote werfe ich</line>
        <line lrx="733" lry="835" ulx="172" uly="800">nicht von mir. * §5Moſ. 17/19.</line>
        <line lrx="809" lry="877" ulx="186" uly="837">24. Sondern ich bin * ohne wandel</line>
        <line lrx="737" lry="907" ulx="163" uly="872">vor ihn; und hüte mich vor ſünden.</line>
        <line lrx="642" lry="950" ulx="318" uly="905">* Pſ. 15/ 2.</line>
        <line lrx="811" lry="982" ulx="210" uly="944">25. Darum vergilt mir der HERR</line>
        <line lrx="810" lry="1018" ulx="165" uly="978">nach meiner gerechtigkeit; nach der rei⸗</line>
        <line lrx="774" lry="1056" ulx="175" uly="1015">nigkeit meiner hände vor ſeinen augen.</line>
        <line lrx="809" lry="1088" ulx="213" uly="1053">26. Bey den heiligen biſt du heilig,</line>
        <line lrx="776" lry="1130" ulx="174" uly="1088">und hey den frommen biſt du from.</line>
        <line lrx="809" lry="1159" ulx="213" uly="1125">27. Und bey den reinen biſt du rein,</line>
        <line lrx="810" lry="1199" ulx="163" uly="1160">und bey den verkehrten biſt du verkehrt.</line>
        <line lrx="810" lry="1230" ulx="168" uly="1196">28. Denn du hilfeſt dem elenden volck,</line>
        <line lrx="725" lry="1268" ulx="177" uly="1231">und die hohen augen niedrigeſt du.</line>
        <line lrx="814" lry="1309" ulx="214" uly="1268">29. Denn du erleuchteſt meine leuchte;</line>
        <line lrx="813" lry="1341" ulx="176" uly="1303">der HErr, mein GOtt, * machet meine</line>
        <line lrx="811" lry="1379" ulx="176" uly="1338">finſterniß licht. * Pſ. 97,/1 1. Pf. 112/4.</line>
        <line lrx="814" lry="1410" ulx="161" uly="1376">30. Denn * mit dir kan ich kriegsvolck</line>
        <line lrx="813" lry="1445" ulx="175" uly="1410">zerſchmeiſſen, und mit meinem GOT</line>
        <line lrx="570" lry="1483" ulx="177" uly="1445">uber die mauer ſpringen.</line>
        <line lrx="577" lry="1517" ulx="324" uly="1483">* 2 Sam. 22/30.</line>
        <line lrx="811" lry="1554" ulx="217" uly="1518">31. GOttes wege ſind ohne wandel;</line>
        <line lrx="812" lry="1592" ulx="175" uly="1553">die rede des HErrn ſind durchläutert;</line>
        <line lrx="812" lry="1625" ulx="178" uly="1588">Er iſt ein ſchild allen, die ihm vertrauen.</line>
        <line lrx="813" lry="1662" ulx="217" uly="1627">32. Denn wo iſt ein GOtt, ohne der</line>
        <line lrx="813" lry="1698" ulx="175" uly="1661">HErr? oder ein hort, ohn unſer GOtt?</line>
        <line lrx="812" lry="1735" ulx="219" uly="1698">33. GOtt rüſtet mich mit kraft, und</line>
        <line lrx="695" lry="1770" ulx="179" uly="1732">machet meine wege ohne wandel.</line>
        <line lrx="820" lry="1813" ulx="203" uly="1770">34. Er machet meine füſſe gleich den</line>
        <line lrx="812" lry="1843" ulx="178" uly="1802">Hirſchen; und ſtellet mich auf meine höhe.</line>
        <line lrx="811" lry="1882" ulx="220" uly="1842">35. Er lehret * meine hand ſtreiten;</line>
        <line lrx="814" lry="1912" ulx="179" uly="1877">und lehret meinen arm einen ehernen</line>
        <line lrx="749" lry="1952" ulx="161" uly="1910">bogen ſpannen. * Pf. 144,/I.</line>
        <line lrx="814" lry="1989" ulx="221" uly="1949">36. Und giebſt mir den ſchild deines</line>
        <line lrx="813" lry="2022" ulx="178" uly="1981">heyls, und deine rechte ſtärcket mich;</line>
        <line lrx="815" lry="2058" ulx="181" uly="2019">und wenn du mich demüthigeſt, * ma⸗</line>
        <line lrx="764" lry="2094" ulx="184" uly="2052">cheſt du mich groß. * Pfſ. 71/2 I.</line>
        <line lrx="815" lry="2131" ulx="222" uly="2091">37. Du macheſt unter mir raum zu</line>
        <line lrx="784" lry="2165" ulx="182" uly="2125">gehen, daß meine knöchel nicht gleiten.</line>
        <line lrx="817" lry="2199" ulx="224" uly="2161">38. Ich wil meinen feinden nachja⸗</line>
        <line lrx="817" lry="2238" ulx="184" uly="2199">gen, und ſie ergreiffen, und nicht umkeh⸗</line>
        <line lrx="653" lry="2273" ulx="135" uly="2232">veen, bis ich ſie umbracht habe.</line>
        <line lrx="817" lry="2310" ulx="224" uly="2269">39. Ich wil ſie * zerſchmeiſſen, und</line>
        <line lrx="818" lry="2346" ulx="185" uly="2303">ſollen mir nicht widerſtehen; ſie müſſen</line>
        <line lrx="780" lry="2381" ulx="185" uly="2342">unter meine füſſe fallen. * Pſ. 2,9.</line>
        <line lrx="818" lry="2417" ulx="226" uly="2376">40. Du kanſt mich rüſten mit ſtärcke</line>
        <line lrx="816" lry="2452" ulx="188" uly="2412">zum ſtreit; du kanſt unter mich werfen,</line>
        <line lrx="574" lry="2489" ulx="187" uly="2447">die ſich wider mich ſetzen.</line>
        <line lrx="819" lry="2525" ulx="226" uly="2484">41. Du giebeſt mir meine feinde in die</line>
        <line lrx="742" lry="2558" ulx="191" uly="2516">flucht, daß ich meine haſſer verſtöre.</line>
        <line lrx="818" lry="2593" ulx="225" uly="2556">42. Sie * rufen, aber da iſt kein hel⸗</line>
        <line lrx="817" lry="2632" ulx="191" uly="2588">fer; zum HErrn, aber er antwortet ih⸗</line>
        <line lrx="815" lry="2671" ulx="189" uly="2627">nen niht. * Hiob 19,/7. Pfſ. 22/3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="1349" type="textblock" ulx="830" uly="265">
        <line lrx="1471" lry="304" ulx="858" uly="265">43. Ich wil ſie zerſtoſſen, wie ſtaub</line>
        <line lrx="1471" lry="343" ulx="833" uly="303">vor dem winde; ich wil ſie wegräumen,</line>
        <line lrx="1347" lry="380" ulx="833" uly="339">wie den * koth auf der gaſſen.</line>
        <line lrx="1332" lry="417" ulx="977" uly="375">* Pſ. 83/1I. .</line>
        <line lrx="1474" lry="448" ulx="868" uly="410">44. Du * hilfeſt mir von dem zäncki⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="485" ulx="831" uly="443">ſchen volck, und macheſt mich ein haupt</line>
        <line lrx="1472" lry="525" ulx="830" uly="482">unter den heyden; ein volck, das ich</line>
        <line lrx="1435" lry="550" ulx="830" uly="516">nicht kante, dienet mir.</line>
        <line lrx="1440" lry="591" ulx="978" uly="552">* 2 Sam. 22,44.</line>
        <line lrx="1450" lry="629" ulx="867" uly="589">45. Es gehorchet mir mit gehorſame</line>
        <line lrx="1473" lry="665" ulx="831" uly="624">ohren; ja den * fremden kindern hats</line>
        <line lrx="1473" lry="700" ulx="830" uly="661">wider mich gefehlet. * 2 Sam. 21/15.</line>
        <line lrx="1474" lry="737" ulx="867" uly="698">46. Die fremden kinder verſchmach⸗</line>
        <line lrx="1360" lry="768" ulx="830" uly="734">ten, und zappeln in ihren banden.</line>
        <line lrx="1473" lry="810" ulx="868" uly="770">47. Der * HERR lebet, und gelobet</line>
        <line lrx="1473" lry="846" ulx="832" uly="804">ſey mein hort; und der GOTT meines</line>
        <line lrx="1288" lry="877" ulx="832" uly="840">heyls müſſe erhaben werden.</line>
        <line lrx="1222" lry="915" ulx="977" uly="879">* §FMoſ. 32/40.</line>
        <line lrx="1473" lry="956" ulx="850" uly="914">48. Der Gott, der mir rache giebet,</line>
        <line lrx="1397" lry="992" ulx="834" uly="950">und zwinget die völcker unter mich.</line>
        <line lrx="1474" lry="1023" ulx="870" uly="986">49. Der mich errettet von meinen</line>
        <line lrx="1473" lry="1064" ulx="835" uly="1020">feinden, und * erhöhet mich aus denen,</line>
        <line lrx="1475" lry="1098" ulx="835" uly="1056">die ſich wider mich ſetzen; du hilfeſt mir</line>
        <line lrx="1362" lry="1134" ulx="833" uly="1093">von den freveln. * Pſ. 27/6.</line>
        <line lrx="1472" lry="1168" ulx="838" uly="1131">50. JJarum * wil ich dir dancken,</line>
        <line lrx="1473" lry="1204" ulx="989" uly="1166">HErr, unter den heyden, und</line>
        <line lrx="1472" lry="1240" ulx="836" uly="1199">deinem namen lobſingen. *Röm. 15,9.</line>
        <line lrx="1474" lry="1276" ulx="876" uly="1238">51I. Der ſeinem könige groß heyl be⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1313" ulx="836" uly="1272">weiſet, und wohl thut ſeinem geſalbten,</line>
        <line lrx="1379" lry="1349" ulx="836" uly="1308">David und ſeinem ſamen ewiglich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1416" type="textblock" ulx="947" uly="1348">
        <line lrx="1366" lry="1416" ulx="947" uly="1348">Der 19. Pſalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="2641" type="textblock" ulx="836" uly="1414">
        <line lrx="1473" lry="1453" ulx="838" uly="1414">David preiſet die herrlichkeit GOttes in</line>
        <line lrx="1473" lry="1489" ulx="873" uly="1450">betrachtung des himmels und anderer</line>
        <line lrx="1471" lry="1528" ulx="872" uly="1485">wercke: beſchreibet die würdigkeit und</line>
        <line lrx="1479" lry="1561" ulx="871" uly="1522">früchte des göttlichen worts, und bit⸗</line>
        <line lrx="1325" lry="1596" ulx="869" uly="1562">tet um vergebung der fünden.</line>
        <line lrx="1414" lry="1636" ulx="838" uly="1595">I. Ein Pſalm Davids, vorzuſingen.</line>
        <line lrx="1473" lry="1671" ulx="858" uly="1633">(Je * himmel erzehlen die ehre</line>
        <line lrx="1474" lry="1706" ulx="980" uly="1669">GOttes, und die veſte verkündi⸗</line>
        <line lrx="1339" lry="1740" ulx="979" uly="1705">get ſeiner hände werck.</line>
        <line lrx="1376" lry="1780" ulx="955" uly="1740">Pſ. 27/6. Röm. I,/,20.</line>
        <line lrx="1472" lry="1814" ulx="874" uly="1775">3. Ein tag ſagts dem andern, und ei⸗</line>
        <line lrx="1434" lry="1854" ulx="838" uly="1811">ne nacht thuts kund der andern.</line>
        <line lrx="1473" lry="1887" ulx="872" uly="1847">4. Es iſt keine ſprache noch rede, da</line>
        <line lrx="1272" lry="1920" ulx="837" uly="1882">man nicht ihre ſtimme höre.</line>
        <line lrx="1474" lry="1960" ulx="873" uly="1919">5. Ihre * ſchnur gehet aus in alle lan⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1997" ulx="836" uly="1956">de, und ihre rede an der welt ende; er</line>
        <line lrx="1473" lry="2034" ulx="837" uly="1990">hat der ſonnen eine hütte in denſelbigen</line>
        <line lrx="1476" lry="2068" ulx="838" uly="2025">gemacht. * Zach. 1,16. Röm. 10,18.</line>
        <line lrx="1477" lry="2102" ulx="875" uly="2062">6. Und dieſelbige gehet heraus,wie ein</line>
        <line lrx="1478" lry="2138" ulx="837" uly="2097">bräutigam aus ſeiner kammer, und freuet</line>
        <line lrx="1466" lry="2177" ulx="839" uly="2132">ſich wie ein held, zu lauffen den weg.</line>
        <line lrx="1477" lry="2208" ulx="862" uly="2168">7. Sie gehet auf an einem ende des</line>
        <line lrx="1477" lry="2244" ulx="840" uly="2202">himmels, und läuft um bis wieder an</line>
        <line lrx="1480" lry="2283" ulx="840" uly="2238">daſſelbe ende; und bleibet nichts * vor ih⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="2317" ulx="841" uly="2276">ver hitze verborgen. * Sir. 43,3.</line>
        <line lrx="1480" lry="2351" ulx="844" uly="2311">8. as geſetz des HErrn iſt ohne wan⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="2388" ulx="937" uly="2346">del / und * erquicket die ſeele. Das</line>
        <line lrx="1480" lry="2425" ulx="842" uly="2379">zeugniß des HExrrn iſt gewiß/ und maͤchet</line>
        <line lrx="1447" lry="2457" ulx="843" uly="2416">die albern weiſe. X Pſ. II9/50.</line>
        <line lrx="1478" lry="2497" ulx="881" uly="2453">2. Die befehle des HErrn ſind richtig,</line>
        <line lrx="1480" lry="2531" ulx="844" uly="2488">und erfreuen das hertz. Die * gebote des</line>
        <line lrx="1480" lry="2567" ulx="842" uly="2524">HErrn ſind lauter, und erleuchten die</line>
        <line lrx="1380" lry="2601" ulx="843" uly="2562">augen. * Pſ. 119/105. u. f.</line>
        <line lrx="1478" lry="2641" ulx="882" uly="2595">10. Die furcht des HErrn iſt rein,</line>
      </zone>
      <zone lrx="855" lry="1660" type="textblock" ulx="836" uly="1639">
        <line lrx="855" lry="1660" ulx="836" uly="1639">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="2717" type="textblock" ulx="843" uly="2630">
        <line lrx="1481" lry="2675" ulx="843" uly="2630">und bleibet ewiglich. Die * rechte des</line>
        <line lrx="1480" lry="2717" ulx="1366" uly="2678">HErrn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="500" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0500">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0500.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="748" lry="227" type="textblock" ulx="299" uly="171">
        <line lrx="748" lry="227" ulx="299" uly="171">47 Pfſ. 20. 2 I. 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1122" lry="222" type="textblock" ulx="760" uly="136">
        <line lrx="1122" lry="222" ulx="760" uly="136">Der Pſalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="206" type="textblock" ulx="1539" uly="178">
        <line lrx="1557" lry="206" ulx="1539" uly="178">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="937" type="textblock" ulx="296" uly="247">
        <line lrx="950" lry="291" ulx="299" uly="247">HErrn ſind wahrhaftig, alleſamt ge⸗</line>
        <line lrx="729" lry="333" ulx="301" uly="283">vecht. * Pſ. 33/4.</line>
        <line lrx="948" lry="358" ulx="341" uly="319">1I. Sie * ſind koͤſtlicher denn gold und</line>
        <line lrx="950" lry="396" ulx="300" uly="356">viel feines goldes; ſie ſind ſüſſer denn ho⸗</line>
        <line lrx="947" lry="432" ulx="300" uly="393">nig und honigſeim. * Pſ. 119/72. 127.</line>
        <line lrx="951" lry="469" ulx="296" uly="427">12. Auch wird dein knecht durch ſie</line>
        <line lrx="953" lry="507" ulx="302" uly="464">erinnert; und wer ſie hält, der hat</line>
        <line lrx="888" lry="542" ulx="301" uly="501">groſſen lohn. * Pf. 106/,3.</line>
        <line lrx="952" lry="600" ulx="304" uly="535">13. Wer kan mercken, wie oft er feh⸗</line>
        <line lrx="951" lry="609" ulx="478" uly="573">let? Verzeihe mir die verbor⸗</line>
        <line lrx="843" lry="650" ulx="299" uly="610">gene fehle.</line>
        <line lrx="950" lry="688" ulx="340" uly="645">14. Bewahre auch deinen knecht vor</line>
        <line lrx="950" lry="726" ulx="299" uly="682">den ſtoltzen, daß ſie nicht über mich herr⸗</line>
        <line lrx="947" lry="756" ulx="299" uly="719">ſchen; ſo werde ich ohne wandel ſeyn,</line>
        <line lrx="948" lry="792" ulx="298" uly="756">und unſchuldig bleiben groſſer miſſethat.</line>
        <line lrx="950" lry="833" ulx="340" uly="792">15. Laß dir * wohlgefallen die rede</line>
        <line lrx="949" lry="863" ulx="300" uly="828">meines mundes, und das geſpräch mei⸗</line>
        <line lrx="949" lry="910" ulx="299" uly="866">nes hertzens vor dir, HERR., mein hort</line>
        <line lrx="883" lry="937" ulx="299" uly="902">und mein erlöſer. * Pſ. 40/14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="834" lry="1003" type="textblock" ulx="421" uly="932">
        <line lrx="834" lry="1003" ulx="421" uly="932">Der 20. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="1256" type="textblock" ulx="292" uly="1003">
        <line lrx="948" lry="1043" ulx="292" uly="1003">Gebet frommer unterthanen für ihre</line>
        <line lrx="790" lry="1079" ulx="338" uly="1040">obrigkeit, um glück und ſieg.</line>
        <line lrx="871" lry="1115" ulx="302" uly="1078">I1. Ein Pſalm Davids vorzuſingen.</line>
        <line lrx="947" lry="1150" ulx="295" uly="1114">2. Er HERR erhöre dich in der</line>
        <line lrx="945" lry="1184" ulx="450" uly="1150">noth; der * name des GOttes</line>
        <line lrx="737" lry="1223" ulx="448" uly="1186">Jacob ſchütze dich.</line>
        <line lrx="786" lry="1256" ulx="481" uly="1224">* Sprüchw. 18,/10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="1296" type="textblock" ulx="337" uly="1258">
        <line lrx="947" lry="1296" ulx="337" uly="1258">3. Er ſende dir hülffe vom * heilig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="2093" type="textblock" ulx="292" uly="1296">
        <line lrx="823" lry="1332" ulx="298" uly="1296">thum, und ſtärcke dich aus Zion.</line>
        <line lrx="858" lry="1375" ulx="445" uly="1333">* Jeſ. 57/1F5. .</line>
        <line lrx="945" lry="1409" ulx="335" uly="1366">4. Er gedencke alles deines ſpeiß⸗ opf⸗</line>
        <line lrx="946" lry="1440" ulx="298" uly="1405">fers, und dein brand⸗opffer müſſe fett</line>
        <line lrx="832" lry="1478" ulx="298" uly="1440">ſeyn, Sela.</line>
        <line lrx="944" lry="1514" ulx="338" uly="1477">5§5. Er gebe dir, was dein hertz begeh⸗</line>
        <line lrx="906" lry="1549" ulx="296" uly="1513">ret, und erfülle alle deine anſchläage.</line>
        <line lrx="940" lry="1584" ulx="337" uly="1549">6. Wir rühmen, * daß du uns hilffeſt,</line>
        <line lrx="943" lry="1627" ulx="297" uly="1586">und im namen unſers Gttes werfen</line>
        <line lrx="944" lry="1661" ulx="297" uly="1622">wir panier auf. Der HERR gewähre</line>
        <line lrx="891" lry="1693" ulx="296" uly="1658">dich aller deiner bitte. * Pſ. 13,/6.</line>
        <line lrx="941" lry="1735" ulx="336" uly="1693">7. Nun mercke ich, daß der HERR</line>
        <line lrx="942" lry="1766" ulx="295" uly="1731">ſeinem geſalbten hilft, und erhöret ihn</line>
        <line lrx="941" lry="1802" ulx="297" uly="1767">in ſeinem heiligen himmel; ſeine rechte</line>
        <line lrx="671" lry="1840" ulx="296" uly="1804">hand hilft gewaltiglich.</line>
        <line lrx="949" lry="1875" ulx="334" uly="1839">8. Jene * verlaſſen ſich auf wagen und</line>
        <line lrx="938" lry="1909" ulx="295" uly="1875">roſſe; Wir abev dencken an den namen</line>
        <line lrx="938" lry="1953" ulx="293" uly="1912">des HErrn/ unſers GOttes. * Pſ. 44/7.</line>
        <line lrx="940" lry="1985" ulx="298" uly="1949">9. Sie ſind nieder geſtürtzt, und ge⸗</line>
        <line lrx="904" lry="2026" ulx="295" uly="1984">fallen; Wir aber ſtehen aufgericht.</line>
        <line lrx="939" lry="2059" ulx="334" uly="2021">10. * Hilf, HErrx; der könig erhöre</line>
        <line lrx="893" lry="2093" ulx="292" uly="2054">uns/ wenn wir ruffen. * Pſ. 12/2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="2163" type="textblock" ulx="378" uly="2097">
        <line lrx="927" lry="2163" ulx="378" uly="2097">Der 21. Pſalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="2674" type="textblock" ulx="282" uly="2164">
        <line lrx="939" lry="2202" ulx="293" uly="2164">Weiſſagung von Chriſti ewigem könig⸗</line>
        <line lrx="883" lry="2236" ulx="330" uly="2202">reich, und untergang ſeiner feinde.</line>
        <line lrx="862" lry="2273" ulx="282" uly="2237">T. Ein Pſalm Davids vorzuſingen.</line>
        <line lrx="936" lry="2311" ulx="292" uly="2273">2. ERR, der könig freuet ſich in</line>
        <line lrx="937" lry="2344" ulx="433" uly="2309">deiner kraft, und wie ſehr frö⸗</line>
        <line lrx="880" lry="2380" ulx="433" uly="2345">lich iſt er über deiner hülffe.</line>
        <line lrx="937" lry="2420" ulx="331" uly="2380">3. Du * giebeſt ihm ſeines hertzens</line>
        <line lrx="937" lry="2455" ulx="288" uly="2415">wunſch, und wegerſt nicht, was ſein</line>
        <line lrx="935" lry="2489" ulx="289" uly="2451">mund bittet, Sela. * Pſ. 20,5. Pſ. 37/4.</line>
        <line lrx="937" lry="2525" ulx="329" uly="2487">4. Denn du überſchütteſt ihn mit gu⸗</line>
        <line lrx="938" lry="2562" ulx="290" uly="2521">tem ſegen; du ſetzeſt eine guldene * krone</line>
        <line lrx="888" lry="2597" ulx="290" uly="2557">auf ſein haupt. * Pſ. 1 32/18.</line>
        <line lrx="936" lry="2632" ulx="331" uly="2591">§. Er bittet dich ums leben, ſo giebeſt</line>
        <line lrx="915" lry="2674" ulx="289" uly="2622">du ihm langes leben imer und ewiglich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="394" type="textblock" ulx="976" uly="248">
        <line lrx="1601" lry="288" ulx="1013" uly="248">6. Er hat groſſe ehre an deiner hülffe;</line>
        <line lrx="1501" lry="322" ulx="977" uly="285">du legeſt lob und ſchmuck auf ihn.</line>
        <line lrx="1602" lry="362" ulx="1013" uly="322">7. Denn du ſetzeſt ihn * zum ſegen</line>
        <line lrx="1603" lry="394" ulx="976" uly="356">ewiglich; du erfreueſt ihn mit freuden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="540" type="textblock" ulx="976" uly="394">
        <line lrx="1601" lry="432" ulx="976" uly="394">deines antlitzes. * 1Moſ. 12,3.</line>
        <line lrx="1603" lry="466" ulx="1014" uly="430">8. Denn der könig hoffet auf den</line>
        <line lrx="1603" lry="505" ulx="976" uly="465">HExyrn, und wird durch die güte des</line>
        <line lrx="1603" lry="540" ulx="978" uly="502">höchſten * veſt bleiben. * Pf. 102,/28. u. f.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="1195" type="textblock" ulx="973" uly="575">
        <line lrx="1600" lry="616" ulx="995" uly="575">efeinde; deine rechte wird finden,</line>
        <line lrx="1206" lry="646" ulx="974" uly="611">die dich haſſen.</line>
        <line lrx="1603" lry="690" ulx="978" uly="649">10. Du wirſt ſie machen wie einen</line>
        <line lrx="1599" lry="726" ulx="974" uly="685">feuer⸗ofen, wenn du drein ſehen wirſt:</line>
        <line lrx="1600" lry="760" ulx="974" uly="721">der HErr wird ſie verſchlingen in ſeinem</line>
        <line lrx="1587" lry="793" ulx="975" uly="758">zorn; feuer wird ſie freſſen. .</line>
        <line lrx="1328" lry="829" ulx="1120" uly="795">* Weish. 3,7.</line>
        <line lrx="1600" lry="867" ulx="1013" uly="830">II. Ihre * frucht wirſt du umbringen</line>
        <line lrx="1596" lry="906" ulx="974" uly="868">vom erdboden, und ihren ſamen von den</line>
        <line lrx="1593" lry="940" ulx="975" uly="903">menſchen⸗kindern. * Pſ. 109/13.</line>
        <line lrx="1595" lry="976" ulx="1013" uly="940">12. Denn ſie * gedachten dir übels zu</line>
        <line lrx="1593" lry="1012" ulx="973" uly="975">thun, und machten anſchläge, die ſie</line>
        <line lrx="1594" lry="1047" ulx="973" uly="1012">nicht konten ausführen. * IMoſ. 50,20.</line>
        <line lrx="1594" lry="1085" ulx="1012" uly="1050">13. Denn du wirſt ſie zu ſchultern</line>
        <line lrx="1593" lry="1123" ulx="973" uly="1085">machen; mit deiner ſennen wirſt du ge⸗</line>
        <line lrx="1303" lry="1158" ulx="974" uly="1122">gen ihr antlitz zielen.</line>
        <line lrx="1591" lry="1195" ulx="1011" uly="1156">14. HERR, erhebe dich in deiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="1230" type="textblock" ulx="941" uly="1193">
        <line lrx="1593" lry="1230" ulx="941" uly="1193">kraft; ſo wollen wir ſingen und loben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="1263" type="textblock" ulx="970" uly="1230">
        <line lrx="1510" lry="1263" ulx="970" uly="1230">deine macht. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="1331" type="textblock" ulx="1087" uly="1265">
        <line lrx="1495" lry="1331" ulx="1087" uly="1265">Der 22. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="1765" type="textblock" ulx="967" uly="1368">
        <line lrx="1592" lry="1405" ulx="1007" uly="1368">erſtehung, wie auch von der ausbrei⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1442" ulx="1006" uly="1403">tung des evangelii und des reichs</line>
        <line lrx="1422" lry="1482" ulx="1006" uly="1439">Chriſti.</line>
        <line lrx="1602" lry="1518" ulx="972" uly="1476">I1. Ein Pſalm Davids, vorzuſingen von</line>
        <line lrx="1523" lry="1549" ulx="1005" uly="1514">der hindin, die frül gejaget wird.</line>
        <line lrx="1589" lry="1583" ulx="970" uly="1551">2. Ein * GOtt, mein GOtt, war⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1626" ulx="1133" uly="1582">um haſt du mich verlaſſen? Ich</line>
        <line lrx="1590" lry="1659" ulx="1133" uly="1621">heule, aber meine hülffe iſt fer⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1697" ulx="968" uly="1659">ne. * Matth. 27/46. Marc. 15/34.</line>
        <line lrx="1586" lry="1733" ulx="1007" uly="1692">3. Mein Gtt, des tages ruffe ich,</line>
        <line lrx="1588" lry="1765" ulx="967" uly="1728">ſo antworteſt du nicht; und des nachts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="2598" type="textblock" ulx="963" uly="1765">
        <line lrx="1587" lry="1804" ulx="968" uly="1765">ſchweige ich auch nicht. * Hiob 19/7.</line>
        <line lrx="1589" lry="1842" ulx="1003" uly="1799">4. Aber du biſt heilig, * der du wohneſt</line>
        <line lrx="1587" lry="1879" ulx="967" uly="1837">unter dem lobe Iſraaell. *4Moſ. 5,3.</line>
        <line lrx="1586" lry="1915" ulx="1004" uly="1872">§. Unſere väter hoffeten auf dich, und</line>
        <line lrx="1521" lry="1947" ulx="964" uly="1910">da ſie hoffeten, halffeſt du ihnen aus.</line>
        <line lrx="1588" lry="1988" ulx="1001" uly="1944">6. Zu dir * ſchryen ſie, und wurden</line>
        <line lrx="1588" lry="2020" ulx="966" uly="1983">errettet; ſie hoffeten auf dich/ und  wur⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="2064" ulx="965" uly="2018">den nicht zu ſchanden. * Pſ. 107/6.</line>
        <line lrx="1566" lry="2094" ulx="1110" uly="2059">1 Pſ. 25,2. 3. GU</line>
        <line lrx="1588" lry="2128" ulx="1002" uly="2086">7. Ich aber bin ein wurm und kein</line>
        <line lrx="1589" lry="2168" ulx="965" uly="2127">menſch; ein * ſpott der leute, und ver⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="2202" ulx="965" uly="2164">achtung des volcks. * Matth. 27/39.</line>
        <line lrx="1587" lry="2242" ulx="1001" uly="2201">8. Alle, die mich ſehen, ſpotten mein;</line>
        <line lrx="1582" lry="2280" ulx="964" uly="2235">ſperren das maul auf, und ſchütteln der</line>
        <line lrx="1038" lry="2309" ulx="964" uly="2274">kopf.</line>
        <line lrx="1581" lry="2347" ulx="1002" uly="2297">9. Er * klags dem HErrn, der helfe</line>
        <line lrx="1580" lry="2380" ulx="964" uly="2341">ihm aus, und errette ihn, hat er luſtzu</line>
        <line lrx="1580" lry="2422" ulx="964" uly="2378">ihm. * Weish. 2/18. Matth. 27/13.</line>
        <line lrx="1580" lry="2458" ulx="1003" uly="2409">10. Denn * du haſt mich aus mener</line>
        <line lrx="1581" lry="2497" ulx="964" uly="2447">mutter leibe gezogen; du wareſt mine</line>
        <line lrx="1578" lry="2530" ulx="964" uly="2486">zuverſicht, da ich noch an meiner mitter</line>
        <line lrx="1516" lry="2563" ulx="963" uly="2528">brüſten war. * Pſ. 7 1,6.</line>
        <line lrx="1342" lry="2598" ulx="1002" uly="2563">II. Auf dich bin ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="2674" type="textblock" ulx="962" uly="2595">
        <line lrx="1581" lry="2642" ulx="963" uly="2595">mutterleibe; Du * biſt mein GAt von</line>
        <line lrx="1337" lry="2674" ulx="962" uly="2637">meiner mutter leibe an.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="2697" type="textblock" ulx="1518" uly="2662">
        <line lrx="1578" lry="2697" ulx="1518" uly="2662">Eey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1000" lry="2708" type="textblock" ulx="987" uly="2684">
        <line lrx="1000" lry="2708" ulx="987" uly="2684">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="1369" type="textblock" ulx="975" uly="1329">
        <line lrx="1618" lry="1369" ulx="975" uly="1329">Weiſſagung von Chriſti leiden und auſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="2670" type="textblock" ulx="1372" uly="2552">
        <line lrx="1602" lry="2598" ulx="1372" uly="2552">geworfen aus</line>
        <line lrx="1610" lry="2670" ulx="1412" uly="2631">* Pfes 1/1I 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="209" type="textblock" ulx="1684" uly="180">
        <line lrx="1697" lry="209" ulx="1684" uly="180">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="354" type="textblock" ulx="1666" uly="230">
        <line lrx="1772" lry="241" ulx="1667" uly="230">—</line>
        <line lrx="1772" lry="279" ulx="1685" uly="247">12. Eeh</line>
        <line lrx="1772" lry="318" ulx="1666" uly="282">Inſtiſtnahe</line>
        <line lrx="1772" lry="354" ulx="1692" uly="320">13. Geoſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="389" type="textblock" ulx="1671" uly="357">
        <line lrx="1770" lry="389" ulx="1671" uly="357">ben; ſetted</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="426" type="textblock" ulx="1696" uly="393">
        <line lrx="1772" lry="426" ulx="1696" uly="393">14. Jhre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="458" type="textblock" ulx="1644" uly="430">
        <line lrx="1772" lry="458" ulx="1644" uly="430">der mich wi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1647" lry="596" type="textblock" ulx="978" uly="534">
        <line lrx="1647" lry="596" ulx="978" uly="534">9. Deine hand wird finden alle deine</line>
        <line lrx="1068" lry="594" ulx="1024" uly="580">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1645" lry="962" type="textblock" ulx="1641" uly="952">
        <line lrx="1645" lry="962" ulx="1641" uly="952">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1651" lry="1361" type="textblock" ulx="1638" uly="970">
        <line lrx="1651" lry="1361" ulx="1638" uly="970">ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="617" type="textblock" ulx="1677" uly="464">
        <line lrx="1768" lry="499" ulx="1677" uly="464">ſender lore.</line>
        <line lrx="1772" lry="533" ulx="1748" uly="504">11</line>
        <line lrx="1772" lry="617" ulx="1682" uly="575">elle neneegt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1195" type="textblock" ulx="1666" uly="688">
        <line lrx="1760" lry="716" ulx="1737" uly="688">ſein</line>
        <line lrx="1771" lry="752" ulx="1687" uly="720">wiraiteſcherb</line>
        <line lrx="1772" lry="797" ulx="1680" uly="758">it neitenn ge</line>
        <line lrx="1772" lry="828" ulx="1678" uly="795">ſl es todes ſt</line>
        <line lrx="1763" lry="863" ulx="1691" uly="833">I7. Denn</line>
        <line lrx="1772" lry="899" ulx="1666" uly="864">lenz und de</line>
        <line lrx="1772" lry="937" ulx="1673" uly="902">mich gemacht</line>
        <line lrx="1770" lry="973" ulx="1677" uly="940">uund füſe der</line>
        <line lrx="1771" lry="1011" ulx="1697" uly="978">18. Mh n</line>
        <line lrx="1772" lry="1050" ulx="1680" uly="1011">Gehlen; Gi</line>
        <line lrx="1772" lry="1083" ulx="1680" uly="1048">fhreluſt ann</line>
        <line lrx="1772" lry="1119" ulx="1698" uly="1088">19. Eies</line>
        <line lrx="1772" lry="1157" ulx="1679" uly="1118">ſchz und we</line>
        <line lrx="1771" lry="1195" ulx="1679" uly="1160">end.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2221" type="textblock" ulx="1663" uly="1200">
        <line lrx="1772" lry="1230" ulx="1738" uly="1200">u.</line>
        <line lrx="1770" lry="1271" ulx="1693" uly="1234">20. Aer d</line>
        <line lrx="1772" lry="1307" ulx="1677" uly="1270">hile ſtärcke,</line>
        <line lrx="1772" lry="1348" ulx="1691" uly="1308">11. Errett</line>
        <line lrx="1772" lry="1386" ulx="1671" uly="1343">eineeinſanm</line>
        <line lrx="1772" lry="1419" ulx="1689" uly="1381">22. Hilf</line>
        <line lrx="1772" lry="1450" ulx="1671" uly="1415">Wen; unde</line>
        <line lrx="1716" lry="1480" ulx="1672" uly="1454">nern.</line>
        <line lrx="1771" lry="1526" ulx="1691" uly="1489">23. Ic</line>
        <line lrx="1772" lry="1562" ulx="1672" uly="1523">minen rii</line>
        <line lrx="1772" lry="1597" ulx="1672" uly="1561">nmeine rühn</line>
        <line lrx="1772" lry="1673" ulx="1690" uly="1637">24. giil</line>
        <line lrx="1763" lry="1724" ulx="1676" uly="1659">thttt: 6</line>
        <line lrx="1768" lry="1744" ulx="1676" uly="1706">nd vor ih</line>
        <line lrx="1706" lry="1769" ulx="1677" uly="1741">el.</line>
        <line lrx="1772" lry="1816" ulx="1693" uly="1782">16. Deinn</line>
        <line lrx="1769" lry="1876" ulx="1681" uly="1811">ſetnt</line>
        <line lrx="1772" lry="1891" ulx="1693" uly="1856">in gatlis</line>
        <line lrx="1772" lry="1927" ulx="1684" uly="1885">udRerin</line>
        <line lrx="1772" lry="2000" ulx="1704" uly="1962">16. ODch</line>
        <line lrx="1772" lry="2042" ulx="1688" uly="1981">ſelienti</line>
        <line lrx="1772" lry="2077" ulx="1689" uly="2026">ſaßſtnterde</line>
        <line lrx="1768" lry="2109" ulx="1663" uly="2069">. t</line>
        <line lrx="1772" lry="2185" ulx="1694" uly="2133">Eennit</line>
        <line lrx="1770" lry="2221" ulx="1694" uly="2168">hitgſelah</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2361" type="textblock" ulx="1691" uly="2216">
        <line lrx="1772" lry="2253" ulx="1713" uly="2216">28. Ein</line>
        <line lrx="1772" lry="2288" ulx="1693" uly="2240">nſfeſch</line>
        <line lrx="1772" lry="2325" ulx="1691" uly="2281">ihlnenten</line>
        <line lrx="1772" lry="2361" ulx="1711" uly="2326">1) Den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2403" type="textblock" ulx="1647" uly="2357">
        <line lrx="1772" lry="2403" ulx="1647" uly="2357">en henſfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2657" type="textblock" ulx="1682" uly="2409">
        <line lrx="1772" lry="2472" ulx="1688" uly="2409">X</line>
        <line lrx="1772" lry="2511" ulx="1687" uly="2461">kengenge</line>
        <line lrx="1771" lry="2546" ulx="1685" uly="2496">ſeklluner</line>
        <line lrx="1771" lry="2582" ulx="1699" uly="2542">8l Er</line>
        <line lrx="1772" lry="2622" ulx="1682" uly="2565">1d iün de</line>
        <line lrx="1768" lry="2657" ulx="1691" uly="2614">indie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="2681" type="textblock" ulx="1745" uly="2662">
        <line lrx="1771" lry="2681" ulx="1745" uly="2662">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="2699" type="textblock" ulx="1761" uly="2677">
        <line lrx="1771" lry="2699" ulx="1761" uly="2677">3</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="501" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0501">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0501.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1484" lry="243" type="textblock" ulx="207" uly="171">
        <line lrx="1484" lry="243" ulx="207" uly="171">. Der Pſalter. Pſ. 22. 23. 24. 479</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="378" type="textblock" ulx="158" uly="253">
        <line lrx="1471" lry="302" ulx="196" uly="253">12. Sey nicht feyne von mir, denn] 32. Sie werden kommen, und ſeine ge⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="341" ulx="158" uly="294">angſt iſt nahe; denn es iſt hie kein helffer. rechtigkeit vredigen * dem volck, das ge⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="378" ulx="199" uly="330">13. Groſſe farren haben mich umge⸗ bohren wird, daß ers thut. * Pſ. 110/3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="477" type="textblock" ulx="160" uly="349">
        <line lrx="772" lry="363" ulx="766" uly="349">3</line>
        <line lrx="1234" lry="406" ulx="160" uly="365">ben; ſette ochſen haben mich umringet.</line>
        <line lrx="1353" lry="449" ulx="201" uly="372">14. Ihren *rachen ſperren ſie auf wi⸗ Der 23. Pſalm.</line>
        <line lrx="1467" lry="477" ulx="822" uly="441">Anpreiſung der vielen wohlthaten un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="588" type="textblock" ulx="160" uly="437">
        <line lrx="812" lry="472" ulx="160" uly="437">der mich wie ein † brüllender und reiſ⸗</line>
        <line lrx="1375" lry="515" ulx="161" uly="473">ſender löwe. * Matth. 27/22. ſers ſeelen⸗hirten Chriſti JIEſu.</line>
        <line lrx="1432" lry="554" ulx="307" uly="510">† 1 Petr. 5, 8. I. Ein Pſalm Davids.</line>
        <line lrx="1466" lry="588" ulx="905" uly="550">Er HErr iſt mein * hirte,  mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="619" type="textblock" ulx="0" uly="554">
        <line lrx="86" lry="584" ulx="0" uly="554">den .</line>
        <line lrx="97" lry="619" ulx="0" uly="587">tucſte wird ſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="581" type="textblock" ulx="204" uly="539">
        <line lrx="795" lry="581" ulx="204" uly="539">15. Ich bin ausgeſchüttet wie waſſer,</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="836" type="textblock" ulx="163" uly="581">
        <line lrx="796" lry="621" ulx="163" uly="581">alle meine gebeine haben ſich zertrennet;</line>
        <line lrx="798" lry="656" ulx="164" uly="619">mein hertz iſt in meinem leibe wie zer⸗</line>
        <line lrx="702" lry="690" ulx="164" uly="654">ſchmoltzen wachs.</line>
        <line lrx="796" lry="730" ulx="205" uly="689">16. Meine * kräfte ſind vertrocknet</line>
        <line lrx="798" lry="768" ulx="164" uly="726">wie eine ſcherbe, und meine zunge klebet</line>
        <line lrx="795" lry="798" ulx="163" uly="763">an meinem gaumen; und du legeſt mich</line>
        <line lrx="755" lry="836" ulx="163" uly="798">in des todes ſtaub. * Pſ. 38/1I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="872" type="textblock" ulx="203" uly="836">
        <line lrx="807" lry="872" ulx="203" uly="836">17. Denn hunde haben mich umge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="2238" type="textblock" ulx="141" uly="869">
        <line lrx="798" lry="906" ulx="141" uly="869">ben; und der böſen rotte hat ſich um</line>
        <line lrx="799" lry="942" ulx="163" uly="907">mich gemacht; ſie haben  meine hände</line>
        <line lrx="796" lry="979" ulx="164" uly="943">und füſſe durchgraben. * Joh. 19/18.</line>
        <line lrx="798" lry="1016" ulx="205" uly="978">18. Ich möchte alle meine gebeine</line>
        <line lrx="797" lry="1052" ulx="164" uly="1015">zehlen; Sie aber ſchauen, und ſehen</line>
        <line lrx="425" lry="1084" ulx="164" uly="1051">ihre luſt an mir.</line>
        <line lrx="800" lry="1120" ulx="207" uly="1087">19. Sie * theilen meine kleider unter</line>
        <line lrx="801" lry="1161" ulx="165" uly="1121">ſich; und werfen das loos um mein ge⸗</line>
        <line lrx="799" lry="1196" ulx="166" uly="1160">wand. * Matth. 27/3 5. Marc. 15,24.</line>
        <line lrx="746" lry="1232" ulx="252" uly="1197">Luc. 23/34. Joh. 19/23. 24.</line>
        <line lrx="801" lry="1273" ulx="202" uly="1232">20. Aber du, HErr, ſey nicht ferne;</line>
        <line lrx="691" lry="1304" ulx="166" uly="1268">meine ſtärcke, eile mir zu helffen.</line>
        <line lrx="800" lry="1340" ulx="197" uly="1305">21. Errette meine ſeele vom ſchwerdt,</line>
        <line lrx="792" lry="1383" ulx="161" uly="1340">meine einſame von den hunden. .</line>
        <line lrx="805" lry="1419" ulx="203" uly="1377">22. Hilf mir aus dem rachen des lö⸗</line>
        <line lrx="806" lry="1448" ulx="164" uly="1413">wen; und errette mich von den einbör⸗</line>
        <line lrx="326" lry="1480" ulx="165" uly="1454">nern.</line>
        <line lrx="805" lry="1521" ulx="204" uly="1483">23. Ich * wil deinen namen predigen</line>
        <line lrx="805" lry="1558" ulx="165" uly="1519">meinen brüdern; ich wil dich in der ge⸗</line>
        <line lrx="803" lry="1591" ulx="166" uly="1555">meine rühmen. * Ebr. 2/1I. I2.</line>
        <line lrx="497" lry="1626" ulx="313" uly="1593">Joh. 20,17.</line>
        <line lrx="803" lry="1668" ulx="174" uly="1628">24. * Rühmet den HErrn, die ihr ihn</line>
        <line lrx="802" lry="1700" ulx="166" uly="1662">fürchtet; es ehre ihn aller ſame Jacob;</line>
        <line lrx="803" lry="1738" ulx="164" uly="1700">und vor ihm ſcheue ſich aller ſame Iſ⸗</line>
        <line lrx="645" lry="1775" ulx="168" uly="1731">rael. * Pſ. 32/11.</line>
        <line lrx="803" lry="1812" ulx="204" uly="1772">25. Deun er hat nicht verachtet noch</line>
        <line lrx="804" lry="1844" ulx="168" uly="1807">* verſchmähet das elend des armen, und</line>
        <line lrx="802" lry="1883" ulx="160" uly="1843">ſein antlitz vor ihm nicht verborgen;</line>
        <line lrx="720" lry="1923" ulx="171" uly="1880">und da er zu ihm ſchrye, hörete ers.</line>
        <line lrx="479" lry="1956" ulx="313" uly="1916">* Pſ. 9/13.</line>
        <line lrx="805" lry="1990" ulx="177" uly="1951">„ 26. Dich wil ich preiſen in der groſ⸗</line>
        <line lrx="806" lry="2025" ulx="171" uly="1981">ſen gemeine; ich wil meine gelübde be⸗</line>
        <line lrx="713" lry="2064" ulx="172" uly="2022">zahlen vor denen, die ihn fürchten.</line>
        <line lrx="807" lry="2117" ulx="176" uly="2053">27. Die elenden ſollen eſſen, daß ſie</line>
        <line lrx="806" lry="2130" ulx="181" uly="2095">. ſatt werden, und die nach dem</line>
        <line lrx="807" lry="2169" ulx="176" uly="2127">HErrn fragen, werden ihn preiſen; euer</line>
        <line lrx="804" lry="2205" ulx="176" uly="2165">hertz ſol ewiglich leben. * Jeſ. 65/13.</line>
        <line lrx="804" lry="2238" ulx="214" uly="2202">28. Es werde gedacht aller welt ende,</line>
      </zone>
      <zone lrx="843" lry="2278" type="textblock" ulx="175" uly="2234">
        <line lrx="843" lry="2278" ulx="175" uly="2234">daß ſie ſich zum HErrn bekehren; und vor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="2671" type="textblock" ulx="170" uly="2272">
        <line lrx="787" lry="2312" ulx="174" uly="2272">ihm anbeten alle geſchlechte der heyden.</line>
        <line lrx="807" lry="2352" ulx="213" uly="2311">29. Denn der HErr hat ein reich; und</line>
        <line lrx="634" lry="2383" ulx="175" uly="2343">er herrſchet unter den heyden.</line>
        <line lrx="810" lry="2418" ulx="214" uly="2382">30. * Alle fetten auf erden werden eſ⸗</line>
        <line lrx="809" lry="2453" ulx="173" uly="2413">ſen und anbeten; vor ihm werden knie</line>
        <line lrx="807" lry="2492" ulx="173" uly="2454">beugen alle, die im ſtaube liegen, und die,</line>
        <line lrx="757" lry="2529" ulx="173" uly="2488">ſo kümmerlich leben. * Pſ. 68/23.</line>
        <line lrx="806" lry="2562" ulx="209" uly="2526">31. Er wird * einen ſamen haben,</line>
        <line lrx="501" lry="2596" ulx="172" uly="2558">der ihm dienet; vom</line>
        <line lrx="612" lry="2638" ulx="170" uly="2596">verkündigen zu kindes⸗kind,</line>
        <line lrx="515" lry="2671" ulx="312" uly="2635">* Jeſ. 53/10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="2606" type="textblock" ulx="522" uly="2567">
        <line lrx="823" lry="2606" ulx="522" uly="2567">HErrn wird man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="1311" type="textblock" ulx="820" uly="586">
        <line lrx="1265" lry="622" ulx="921" uly="586">wird nichts mangeln.</line>
        <line lrx="1465" lry="660" ulx="1049" uly="624">* Jeſ. qo, II. Jer. 23/4. 5.</line>
        <line lrx="1465" lry="696" ulx="969" uly="659">Joh. 10,12. u. f. † 1 Petx. 2,2 5.</line>
        <line lrx="1466" lry="732" ulx="859" uly="695">2. Er weider mich auf einer grünen</line>
        <line lrx="1466" lry="767" ulx="822" uly="731">auen, und führet mich zum friſchen</line>
        <line lrx="1084" lry="798" ulx="820" uly="768">waſſer. 7</line>
        <line lrx="1470" lry="841" ulx="861" uly="803">3. Er * erquicket meine ſeele; er füh⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="877" ulx="823" uly="839">ret mich auf rechter ſtraſſe, um ſeines</line>
        <line lrx="1388" lry="912" ulx="824" uly="877">namens willen. * Jer. 31/25.</line>
        <line lrx="1467" lry="952" ulx="860" uly="912">4. Und ob ich ſchon wanderte im fin⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="988" ulx="823" uly="948">ſtern thal, * fürchte ich kein unglück;</line>
        <line lrx="1465" lry="1021" ulx="824" uly="985">denn du biſt bey mir; dein ſtecken und</line>
        <line lrx="1467" lry="1059" ulx="824" uly="1020">ſtab tröſten mich. * Pſ. 3,6. 7. Pf. 56/5.</line>
        <line lrx="1469" lry="1095" ulx="883" uly="1057">.Du bereiteſt vor mir einen tiſch ge⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1131" ulx="826" uly="1093">gen meine feinde; du ſalbeſt mein haupt</line>
        <line lrx="1388" lry="1166" ulx="827" uly="1128">mit öhle, und ſcheuckeſt mir voll ein.</line>
        <line lrx="1467" lry="1204" ulx="865" uly="1166">6. Gutes und barmhertzigkeit werden</line>
        <line lrx="1467" lry="1237" ulx="828" uly="1200">mir folgen mein lebenlang, und werde</line>
        <line lrx="1468" lry="1277" ulx="828" uly="1236">* bleiben im hauſe des HErrn immer⸗</line>
        <line lrx="1363" lry="1311" ulx="830" uly="1273">dar. * Pf. 1I5/1. Pf. 27/4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1379" type="textblock" ulx="941" uly="1314">
        <line lrx="1367" lry="1379" ulx="941" uly="1314">Der 24. Pſalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="2712" type="textblock" ulx="829" uly="1379">
        <line lrx="1468" lry="1418" ulx="830" uly="1379">Beſchreibung ſo wol der allgemeinen</line>
        <line lrx="1467" lry="1454" ulx="865" uly="1417">regierung Gottes durch die ganze welt,</line>
        <line lrx="1470" lry="1489" ulx="866" uly="1452">als auch inſonderheit des reichs Chri⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1526" ulx="864" uly="1490">ſti; nebſt ermahnung, unſerm ehren⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="1562" ulx="865" uly="1525">könig thür und thore aufzumachen.</line>
        <line lrx="1200" lry="1598" ulx="832" uly="1561">I. Eitt Pfalm Davids.</line>
        <line lrx="1469" lry="1638" ulx="908" uly="1598">Je * erde iſt des HErrn, und was</line>
        <line lrx="1469" lry="1669" ulx="926" uly="1634">drinnen iſt; der erdboden, und</line>
        <line lrx="1250" lry="1705" ulx="925" uly="1670">was darauf wohnet.</line>
        <line lrx="1251" lry="1741" ulx="971" uly="1707">* 2 Moſ. 19/5. U. f.</line>
        <line lrx="1484" lry="1782" ulx="864" uly="1742">2. Denn er hat ihn an die meere ge⸗</line>
        <line lrx="1418" lry="1816" ulx="829" uly="1777">gründet, und an den waſſern bereitet.</line>
        <line lrx="1470" lry="1855" ulx="868" uly="1815">3. Wer * wird auf des HErrn berg</line>
        <line lrx="1472" lry="1887" ulx="831" uly="1852">gehen? und wer wird ſtehen an ſeiner</line>
        <line lrx="1392" lry="1922" ulx="831" uly="1886">heiligen ſtätte? * Pſ. I5,1. 2.</line>
        <line lrx="1472" lry="1957" ulx="867" uly="1922">4. Der unſchuldige hände hat, und rei⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1994" ulx="831" uly="1958">nes hertzens iſt; der nicht luſt hat zu lo⸗</line>
        <line lrx="1432" lry="2029" ulx="832" uly="1993">ſer lehre, und ſchweret nicht fälſchlich.</line>
        <line lrx="1477" lry="2070" ulx="871" uly="2030">§. Der wird den ſegen vom HErrn.</line>
        <line lrx="1472" lry="2102" ulx="834" uly="2065">empfahen; und * gerechtigkeit von dem</line>
        <line lrx="1433" lry="2138" ulx="832" uly="2101">GOtt ſeines heyls. * Jeſ. 48/18.</line>
        <line lrx="1472" lry="2173" ulx="871" uly="2136">6. Das iſt das geſchlecht, * das nach</line>
        <line lrx="1473" lry="2208" ulx="833" uly="2172">ihm fraget, das da † ſuchet dein antlitz,</line>
        <line lrx="1474" lry="2245" ulx="834" uly="2207">Jacob/ Sela. * Pſ. 14,2. † Pſ. 22/27.</line>
        <line lrx="1476" lry="2290" ulx="857" uly="2243">Machet die * thore weit, und die</line>
        <line lrx="1475" lry="2316" ulx="882" uly="2273">thüren in der welt hoch, daß der</line>
        <line lrx="1475" lry="2353" ulx="833" uly="2314">könig der ehren einziehe. * Pſ. 118,19.</line>
        <line lrx="1475" lry="2388" ulx="873" uly="2351">8. Wer iſt derſelbe könig der ehren?</line>
        <line lrx="1475" lry="2425" ulx="836" uly="2386">Es iſt der HErrx ſtarck und mächtig, der</line>
        <line lrx="1326" lry="2462" ulx="836" uly="2420">HErr mächtig im ſtreit.</line>
        <line lrx="1477" lry="2492" ulx="875" uly="2458">9. Machet die thore weit, und die</line>
        <line lrx="1476" lry="2532" ulx="837" uly="2494">thüren in der welt hoch, daß der * könig</line>
        <line lrx="1417" lry="2565" ulx="836" uly="2529">der ehren einziehe. * Zach. 9/9.</line>
        <line lrx="1477" lry="2602" ulx="880" uly="2565">10. Wer iſt derſelbe könig der ehren?</line>
        <line lrx="1479" lry="2638" ulx="836" uly="2602">Es iſt der HErr Zebaoth, er iſt der * koͤ⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="2673" ulx="836" uly="2638">nig der ehren, Sela. * ICorx. 2/8.</line>
        <line lrx="1478" lry="2712" ulx="1410" uly="2677">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="852" lry="2262" type="textblock" ulx="835" uly="2252">
        <line lrx="852" lry="2262" ulx="835" uly="2252">„</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="502" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0502">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0502.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1566" lry="235" type="textblock" ulx="316" uly="147">
        <line lrx="1566" lry="235" ulx="316" uly="147">4⁸80 Pſ25. 26.27. Der Pfalter. *</line>
      </zone>
      <zone lrx="841" lry="312" type="textblock" ulx="430" uly="241">
        <line lrx="841" lry="312" ulx="430" uly="241">Der 25. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="353" type="textblock" ulx="317" uly="309">
        <line lrx="959" lry="353" ulx="317" uly="309">Gebet um Gottes regierung, vergebung</line>
      </zone>
      <zone lrx="968" lry="389" type="textblock" ulx="354" uly="352">
        <line lrx="968" lry="389" ulx="354" uly="352">der fünde, und ſchutz wider die feinde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="960" lry="1225" type="textblock" ulx="285" uly="388">
        <line lrx="832" lry="421" ulx="455" uly="388">1. Ein Pfſalm Davids.</line>
        <line lrx="894" lry="458" ulx="401" uly="425">Ach dir, HExr, verlanget mich.</line>
        <line lrx="958" lry="495" ulx="437" uly="460">2. Mein Gtt, ich hoffe auf dich.</line>
        <line lrx="960" lry="531" ulx="418" uly="495">Laß mich nicht zu ſchanden wer⸗</line>
        <line lrx="960" lry="567" ulx="317" uly="533">den, daß ſich meine feinde nicht freuen</line>
        <line lrx="482" lry="600" ulx="316" uly="569">über mich.</line>
        <line lrx="959" lry="640" ulx="357" uly="605">3. Denn * keiner wird zu ſchanden,</line>
        <line lrx="960" lry="677" ulx="285" uly="641">der dein harret; aber zu ſchanden müſ⸗</line>
        <line lrx="847" lry="713" ulx="314" uly="678">ſen ſie werden die loſen verächter.</line>
        <line lrx="709" lry="746" ulx="463" uly="715">* Sir. 2/11.12.</line>
        <line lrx="958" lry="788" ulx="355" uly="750">4. * HErr, zeige mir deine wege, und</line>
        <line lrx="957" lry="824" ulx="317" uly="787">lehre mich deine ſteige. * Pſ. 27/11I.</line>
        <line lrx="956" lry="859" ulx="426" uly="824">it. 86/II. it. 139/24. und 143/8.</line>
        <line lrx="957" lry="896" ulx="355" uly="859">5§5. Leite mich in deiner wahrheit, und</line>
        <line lrx="958" lry="930" ulx="316" uly="897">lehre mich; denn du biſt der GOtt, der</line>
        <line lrx="814" lry="967" ulx="315" uly="933">mir hilft, täglich harre ich dein.</line>
        <line lrx="957" lry="1007" ulx="355" uly="968">6. Gedencke, HErr, an deine barm⸗</line>
        <line lrx="957" lry="1042" ulx="299" uly="1004">hertzigkeit, und an deine güte, * die von</line>
        <line lrx="955" lry="1077" ulx="315" uly="1042">der welt her geweſen iſt. * Pſ. 103/17.</line>
        <line lrx="958" lry="1118" ulx="354" uly="1077">7. * Gedencke nicht der ſünden mei⸗</line>
        <line lrx="956" lry="1151" ulx="316" uly="1114">ner jugend, und meiner übertretung;</line>
        <line lrx="959" lry="1192" ulx="316" uly="1149">gedencke aber 1 mein nach deiner barm⸗</line>
        <line lrx="853" lry="1225" ulx="315" uly="1187">hertzigkeit, un deiner güte willen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="967" lry="1262" type="textblock" ulx="461" uly="1224">
        <line lrx="967" lry="1262" ulx="461" uly="1224">* Hiob 13/ 26. Jerem. 31, 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="2624" type="textblock" ulx="293" uly="1260">
        <line lrx="742" lry="1301" ulx="532" uly="1260">† Neh. 5§, 19.</line>
        <line lrx="956" lry="1355" ulx="316" uly="1289">8. Der HERR iſt * gut und from;</line>
        <line lrx="959" lry="1367" ulx="445" uly="1332">darum unterweiſet er die ſfünder</line>
        <line lrx="880" lry="1404" ulx="316" uly="1368">auf dem wege. * 5Moſ. 32/4.</line>
        <line lrx="956" lry="1438" ulx="354" uly="1404">9.Er leitet die elenden recht, und *</line>
        <line lrx="771" lry="1479" ulx="311" uly="1440">lehret die elenden ſeinen weg.</line>
        <line lrx="702" lry="1514" ulx="461" uly="1477">* Hiob 36/ 22.</line>
        <line lrx="955" lry="1546" ulx="353" uly="1512">10. Die wege des HErrn ſind eitel *</line>
        <line lrx="953" lry="1582" ulx="333" uly="1547">üte und wahrheit, denen, die ſeinen</line>
        <line lrx="950" lry="1620" ulx="331" uly="1583">und und zeugniß halten. * Pſ. 89/2.</line>
        <line lrx="950" lry="1659" ulx="351" uly="1621">II. Um * deines namens willen,</line>
        <line lrx="952" lry="1691" ulx="306" uly="1654">HErr, ſey gnädig meiner miſſethat, die</line>
        <line lrx="803" lry="1725" ulx="308" uly="1689">da groß iſt. ſ. 23/3.</line>
        <line lrx="950" lry="1767" ulx="348" uly="1726">12. Wer iſt der, der den HErrn fürch⸗</line>
        <line lrx="948" lry="1799" ulx="306" uly="1763">ket? Er * wird ihn unterweiſen den be⸗</line>
        <line lrx="764" lry="1834" ulx="305" uly="1797">ſten weg. * Pſ. 32/8.</line>
        <line lrx="949" lry="1871" ulx="347" uly="1835">13. Seine ſeele wird im guten woh⸗</line>
        <line lrx="948" lry="1906" ulx="307" uly="1871">nen, und ſein * ſame wird das land be⸗</line>
        <line lrx="779" lry="1948" ulx="300" uly="1901">ſitzen. . * Pſ. 37/9.</line>
        <line lrx="947" lry="1985" ulx="345" uly="1943">14. Das * geheimniß des HErrn iſt</line>
        <line lrx="947" lry="2019" ulx="303" uly="1980">Uunter denen, die ihn fürchten; und ſei⸗</line>
        <line lrx="751" lry="2056" ulx="302" uly="2015">nen bund läſſet er ſie wiſſen.</line>
        <line lrx="729" lry="2091" ulx="449" uly="2052">* Sprüchw. 3,32.</line>
        <line lrx="943" lry="2125" ulx="340" uly="2088">15., Meine * augen ſehen ſtets zu dem</line>
        <line lrx="944" lry="2162" ulx="300" uly="2122">HErrn; denn er wird meinen fuß aus</line>
        <line lrx="905" lry="2198" ulx="300" uly="2159">dem netze ziehen. * Pſ. 120/1I. 2.</line>
        <line lrx="943" lry="2236" ulx="303" uly="2195">16, 2) Lende dich zu mir, und ſey mir</line>
        <line lrx="942" lry="2270" ulx="474" uly="2233">gnädig; denn ich bin einſam</line>
        <line lrx="839" lry="2297" ulx="298" uly="2266">und elend. .</line>
        <line lrx="943" lry="2344" ulx="339" uly="2303">127. Die angſt meines hertzens iſt</line>
        <line lrx="903" lry="2377" ulx="298" uly="2337">groß; führe mich aus meinen nöthen.</line>
        <line lrx="940" lry="2414" ulx="339" uly="2374">18. Siehe an meinen jammer und</line>
        <line lrx="912" lry="2451" ulx="297" uly="2409">elend, und vergib mir alle meine ſünde.</line>
        <line lrx="940" lry="2485" ulx="298" uly="2445">19. Siehe, daß * meiner feinde ſo viel</line>
        <line lrx="809" lry="2518" ulx="294" uly="2477">iſt, und † haſſen mich aus frevel.</line>
        <line lrx="827" lry="2554" ulx="441" uly="2516">„*Pſ. 3,/2. † Joh-I5/2 5.</line>
        <line lrx="938" lry="2589" ulx="332" uly="2550">20. * Bewahre meine ſeele, und erret⸗</line>
        <line lrx="937" lry="2624" ulx="293" uly="2583">de mich; laß mich nicht zu ſchanden wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="750" type="textblock" ulx="963" uly="711">
        <line lrx="1080" lry="750" ulx="963" uly="711">fallen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="365" type="textblock" ulx="986" uly="287">
        <line lrx="1423" lry="333" ulx="986" uly="287">mich; denn ich harre dein.</line>
        <line lrx="1322" lry="365" ulx="1131" uly="327">* Hiob I, I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="436" type="textblock" ulx="986" uly="396">
        <line lrx="1503" lry="436" ulx="986" uly="396">ſeiner noth. * Pf. 130,8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="502" type="textblock" ulx="1098" uly="432">
        <line lrx="1508" lry="502" ulx="1098" uly="432">Der 26. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="611" type="textblock" ulx="986" uly="499">
        <line lrx="1620" lry="545" ulx="986" uly="499">Gebet um rettung der unſchuld wider</line>
        <line lrx="1598" lry="582" ulx="1023" uly="537">die verfolger in einer gerechten ſache.</line>
        <line lrx="1491" lry="611" ulx="1118" uly="575">I. Ein Pſalm Davids.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="720" type="textblock" ulx="1074" uly="641">
        <line lrx="1616" lry="690" ulx="1076" uly="641">bin unſchuldig. Ich hoffe auf den</line>
        <line lrx="1614" lry="720" ulx="1074" uly="683">HERRN., darum werde ich nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="1229" type="textblock" ulx="980" uly="754">
        <line lrx="1614" lry="797" ulx="1018" uly="754">2. Prüfe mich, HErr, und verſuche</line>
        <line lrx="1617" lry="858" ulx="981" uly="789">hrie läutere meine nieren, und mein</line>
        <line lrx="1062" lry="857" ulx="991" uly="832">hertz.</line>
        <line lrx="1610" lry="901" ulx="1020" uly="864">3. Denn deine güte iſt vor meinen</line>
        <line lrx="1614" lry="965" ulx="982" uly="901">zugen, und ich wandele in deiner wahr⸗</line>
        <line lrx="1050" lry="968" ulx="989" uly="941">heit.</line>
        <line lrx="1609" lry="1010" ulx="1017" uly="972">4. Ich * ſitze nicht bey den eiteln leu⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="1046" ulx="981" uly="1009">ten, und habe nicht † gemeinſchaft mit</line>
        <line lrx="1609" lry="1082" ulx="980" uly="1045">den falſchen. * Pſ. I/1. † 2 Cor. 6/14.</line>
        <line lrx="1608" lry="1118" ulx="1020" uly="1081">§. Ich * haſſe die verſamlung der bos⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="1156" ulx="982" uly="1117">haftigen; und ſitze nicht bey den gottlo⸗</line>
        <line lrx="1411" lry="1190" ulx="981" uly="1154">ſen. * Pſ. 119/128.</line>
        <line lrx="1610" lry="1229" ulx="1018" uly="1190">6. Ich * waſche meine hände mit un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="2569" type="textblock" ulx="966" uly="1264">
        <line lrx="1606" lry="1299" ulx="982" uly="1264">nem altar. * §Moſ. 21/6. Pf. 27/4.</line>
        <line lrx="1607" lry="1333" ulx="1019" uly="1299">7. Da man höret die ſtimme des dan⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="1371" ulx="981" uly="1333">ckens, und da man * prediget alle deine</line>
        <line lrx="1429" lry="1417" ulx="980" uly="1368">wunder. * Pl. 87/3.</line>
        <line lrx="1607" lry="1448" ulx="1018" uly="1405">8. HERR, ich * habe lieb die ſtätte</line>
        <line lrx="1605" lry="1481" ulx="980" uly="1444">deines hauſes, und den ort, da deine eh⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="1517" ulx="978" uly="1481">re wohnet. * Pſ. 27/4.</line>
        <line lrx="1604" lry="1551" ulx="1016" uly="1517">9. Raffe meine ſeele * nicht hin mit</line>
        <line lrx="1603" lry="1586" ulx="977" uly="1552">den ſündern, noch mein leben mit den</line>
        <line lrx="1496" lry="1632" ulx="973" uly="1584">blutdürſtigen. * Pſ. 28,3.</line>
        <line lrx="1604" lry="1661" ulx="1014" uly="1624">10. Welche mit böſen tücken umge⸗</line>
        <line lrx="1513" lry="1698" ulx="973" uly="1660">hen, und nehmen gerne geſchencke.</line>
        <line lrx="1601" lry="1735" ulx="1014" uly="1696">II. Ich aber wandele unſchuldig; er⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1775" ulx="973" uly="1732">löſe mich, und ſey mir gnädig. .</line>
        <line lrx="1600" lry="1805" ulx="1013" uly="1768">12. Mein fuß gehet richtig; ich wil</line>
        <line lrx="1599" lry="1844" ulx="973" uly="1804">dich loben, HErr, in den verſamlungen.</line>
        <line lrx="1490" lry="1912" ulx="1066" uly="1845">Der 27. Pfalm.</line>
        <line lrx="1598" lry="1954" ulx="972" uly="1912">David bezeuget ſein vertrauen zu GOtt;</line>
        <line lrx="1600" lry="1990" ulx="1004" uly="1949">bittet, daß er ein glied in der gemeine</line>
        <line lrx="1598" lry="2025" ulx="1008" uly="1985">GOttes bleiben, und von ſeinen fein⸗</line>
        <line lrx="1404" lry="2057" ulx="1006" uly="2021">den erlöſet werden möge.</line>
        <line lrx="1470" lry="2092" ulx="1110" uly="2058">1. Ein Pſalm Davids.</line>
        <line lrx="1597" lry="2134" ulx="1054" uly="2093">Er HErr iſt * mein licht und mein</line>
        <line lrx="1599" lry="2164" ulx="1017" uly="2127">„heuyyl, vor wem ſolt ich mich fürch⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="2205" ulx="972" uly="2164">. ten? Der HErx iſt meines lebens</line>
        <line lrx="1494" lry="2243" ulx="968" uly="2201">kraft/ vor wem ſolt mir grauen?</line>
        <line lrx="1550" lry="2279" ulx="1111" uly="2238">* Mich. 7, 8. .</line>
        <line lrx="1595" lry="2309" ulx="1005" uly="2271">2. Darum, ſo die böſen, meine * wi⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="2343" ulx="969" uly="2309">derſacher und feinde an mich wollen,</line>
        <line lrx="1593" lry="2380" ulx="968" uly="2342">mein fleiſch zu freſſen, müſſen ſie anlauf⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="2422" ulx="968" uly="2382">fen und fallen. * Jer. 20, I1I.</line>
        <line lrx="1594" lry="2456" ulx="1005" uly="2416">3. Wenn * ſich ſchon ein heer wider</line>
        <line lrx="1595" lry="2493" ulx="967" uly="2453">mich leget, ſo fürchtet ſich dennoch mein</line>
        <line lrx="1603" lry="2527" ulx="967" uly="2487">hertz nicht; wenn ſich krieg wider mich</line>
        <line lrx="1523" lry="2569" ulx="966" uly="2524">erhebet, ſo verlaſſe ich mich auf ihn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="2655" type="textblock" ulx="965" uly="2590">
        <line lrx="1593" lry="2655" ulx="965" uly="2590">4. Eins bitte ich vom HErrn, das</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="2663" type="textblock" ulx="292" uly="2617">
        <line lrx="933" lry="2663" ulx="292" uly="2617">den, denn ich traue auf dich. * Pſ. 16,/1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="2702" type="textblock" ulx="1073" uly="2624">
        <line lrx="1605" lry="2702" ulx="1073" uly="2624">hätte ich gern, daß ich im haule.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="299" type="textblock" ulx="1022" uly="250">
        <line lrx="1626" lry="299" ulx="1022" uly="250">21. * Schlecht und vecht das behite</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="406" type="textblock" ulx="1022" uly="345">
        <line lrx="1618" lry="406" ulx="1022" uly="345">22. GOtt, * erlöſe Iſrael aus aller</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="702" type="textblock" ulx="986" uly="608">
        <line lrx="1625" lry="702" ulx="986" uly="608">He ſchaffe mir vecht, denn ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1632" lry="1267" type="textblock" ulx="983" uly="1225">
        <line lrx="1632" lry="1267" ulx="983" uly="1225">ſchuld; und halte mich, HErr, zu dei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="630" type="textblock" ulx="1689" uly="240">
        <line lrx="1772" lry="253" ulx="1699" uly="240">—</line>
        <line lrx="1772" lry="302" ulx="1697" uly="263">des KEr</line>
        <line lrx="1772" lry="333" ulx="1697" uly="300">lang, zuſ</line>
        <line lrx="1771" lry="374" ulx="1695" uly="337">des HErn</line>
        <line lrx="1728" lry="404" ulx="1693" uly="372">chen.</line>
        <line lrx="1772" lry="440" ulx="1709" uly="409">ſ. Denn</line>
        <line lrx="1772" lry="479" ulx="1690" uly="446">ten zur lo⸗</line>
        <line lrx="1765" lry="512" ulx="1689" uly="480">heimich in</line>
        <line lrx="1772" lry="552" ulx="1690" uly="517">nich auf ein</line>
        <line lrx="1772" lry="593" ulx="1691" uly="557">6. Und wi</line>
        <line lrx="1772" lry="630" ulx="1691" uly="590">ſterneinef</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="666" type="textblock" ulx="1687" uly="626">
        <line lrx="1771" lry="666" ulx="1687" uly="626">Ilichin ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="772" type="textblock" ulx="1696" uly="726">
        <line lrx="1772" lry="772" ulx="1696" uly="726">nſez</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1665" type="textblock" ulx="1685" uly="780">
        <line lrx="1720" lry="798" ulx="1705" uly="780">i.</line>
        <line lrx="1772" lry="849" ulx="1697" uly="809"> Mein</line>
        <line lrx="1772" lry="883" ulx="1695" uly="842">olt me</line>
        <line lrx="1772" lry="914" ulx="1693" uly="880">Keich auch</line>
        <line lrx="1772" lry="955" ulx="1706" uly="917">9. *Ver</line>
        <line lrx="1772" lry="985" ulx="1691" uly="956">r, und</line>
        <line lrx="1772" lry="1022" ulx="1690" uly="985">knecht; de</line>
        <line lrx="1769" lry="1060" ulx="1689" uly="1024">mnich nicht</line>
        <line lrx="1772" lry="1098" ulx="1689" uly="1060">landd gb, G</line>
        <line lrx="1772" lry="1132" ulx="1704" uly="1101">10. Oen</line>
        <line lrx="1769" lry="1176" ulx="1689" uly="1134">berlaſen</line>
        <line lrx="1748" lry="1203" ulx="1689" uly="1173">nicheus,</line>
        <line lrx="1772" lry="1244" ulx="1702" uly="1211">ll. he</line>
        <line lrx="1770" lry="1282" ulx="1688" uly="1242">Und leite mi</line>
        <line lrx="1772" lry="1314" ulx="1688" uly="1281">Meiner feind</line>
        <line lrx="1751" lry="1355" ulx="1702" uly="1318">12. Gi</line>
        <line lrx="1772" lry="1388" ulx="1687" uly="1353">feiner fein</line>
        <line lrx="1772" lry="1423" ulx="1687" uly="1390">ugen wide</line>
        <line lrx="1772" lry="1463" ulx="1686" uly="1424">Uiht ohne</line>
        <line lrx="1772" lry="1531" ulx="1685" uly="1494">ſen werde</line>
        <line lrx="1772" lry="1567" ulx="1685" uly="1529">Reder ſebe</line>
        <line lrx="1772" lry="1606" ulx="1700" uly="1573">I4. *H</line>
        <line lrx="1772" lry="1645" ulx="1686" uly="1605">ind under</line>
        <line lrx="1766" lry="1665" ulx="1757" uly="1649">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1925" type="textblock" ulx="1690" uly="1680">
        <line lrx="1768" lry="1723" ulx="1738" uly="1680">D</line>
        <line lrx="1765" lry="1738" ulx="1737" uly="1722">WV</line>
        <line lrx="1772" lry="1783" ulx="1690" uly="1741">Dmids get</line>
        <line lrx="1772" lry="1823" ulx="1704" uly="1780">Dncfſg</line>
        <line lrx="1772" lry="1853" ulx="1705" uly="1820">ditte⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="1888" ulx="1706" uly="1852">Cdats,</line>
        <line lrx="1765" lry="1925" ulx="1752" uly="1901">1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2214" type="textblock" ulx="1697" uly="2106">
        <line lrx="1771" lry="2143" ulx="1717" uly="2106">1. Hirt</line>
        <line lrx="1772" lry="2177" ulx="1699" uly="2136">wenict</line>
        <line lrx="1772" lry="2214" ulx="1697" uly="2168">häntean</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="503" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0503">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0503.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="98" lry="330" type="textblock" ulx="0" uly="194">
        <line lrx="79" lry="223" ulx="71" uly="194">.</line>
        <line lrx="95" lry="254" ulx="0" uly="243">—</line>
        <line lrx="98" lry="299" ulx="0" uly="263">cht das beſfet</line>
        <line lrx="22" lry="330" ulx="0" uly="300">in.</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="444" type="textblock" ulx="0" uly="372">
        <line lrx="97" lry="415" ulx="0" uly="372">tael an e</line>
        <line lrx="58" lry="444" ulx="3" uly="414">1130,8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="728" type="textblock" ulx="0" uly="446">
        <line lrx="60" lry="507" ulx="0" uly="448">ſalnn.</line>
        <line lrx="97" lry="544" ulx="3" uly="512">Utſchud wie</line>
        <line lrx="93" lry="583" ulx="0" uly="549">crechtenſace</line>
        <line lrx="55" lry="618" ulx="0" uly="588">Dd.</line>
        <line lrx="96" lry="653" ulx="5" uly="622">richt, Nnit</line>
        <line lrx="96" lry="699" ulx="0" uly="659">h hoft uid</line>
        <line lrx="94" lry="728" ulx="7" uly="695">werdeians</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="839" type="textblock" ulx="0" uly="765">
        <line lrx="94" lry="801" ulx="0" uly="765">, ut berſtn</line>
        <line lrx="93" lry="839" ulx="0" uly="806">en, und m</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="912" type="textblock" ulx="2" uly="876">
        <line lrx="92" lry="912" ulx="2" uly="876">t We we</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="947" type="textblock" ulx="9" uly="912">
        <line lrx="106" lry="947" ulx="9" uly="912">if deiterk“</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1024" type="textblock" ulx="1" uly="986">
        <line lrx="90" lry="1024" ulx="1" uly="986">en dan teirte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1390" type="textblock" ulx="0" uly="1209">
        <line lrx="85" lry="1243" ulx="0" uly="1209">,hände mm⸗</line>
        <line lrx="63" lry="1284" ulx="22" uly="1247">Er/</line>
        <line lrx="89" lry="1353" ulx="0" uly="1315">iune das de</line>
        <line lrx="91" lry="1390" ulx="0" uly="1352">Hiet ele dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1498" type="textblock" ulx="0" uly="1422">
        <line lrx="92" lry="1465" ulx="0" uly="1422">ſn de ſin</line>
        <line lrx="91" lry="1498" ulx="0" uly="1461">, dadain</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2272" type="textblock" ulx="0" uly="1871">
        <line lrx="90" lry="1936" ulx="0" uly="1871">e.</line>
        <line lrx="91" lry="1979" ulx="1" uly="1929">umgen</line>
        <line lrx="91" lry="2012" ulx="0" uly="1971">in Nruret</line>
        <line lrx="91" lry="2046" ulx="9" uly="2002">ton ſeninft⸗</line>
        <line lrx="48" lry="2111" ulx="0" uly="2054">Pe</line>
        <line lrx="53" lry="2113" ulx="0" uly="2092">Dabtds.</line>
        <line lrx="93" lry="2159" ulx="0" uly="2092">rme</line>
        <line lrx="93" lry="2194" ulx="1" uly="2150">ic nieen</line>
        <line lrx="92" lry="2232" ulx="0" uly="2185"> neine e</line>
        <line lrx="63" lry="2272" ulx="0" uly="2226">ckuen!</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2713" type="textblock" ulx="0" uly="2607">
        <line lrx="94" lry="2627" ulx="90" uly="2607">4</line>
        <line lrx="93" lry="2713" ulx="0" uly="2665">bi e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="247" type="textblock" ulx="673" uly="176">
        <line lrx="1511" lry="247" ulx="673" uly="176">Der Pfalter. Pf. 28. 29. 30. 49 G</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="668" type="textblock" ulx="152" uly="271">
        <line lrx="795" lry="311" ulx="160" uly="271">des HErrn bleiben möge mein leben⸗</line>
        <line lrx="795" lry="349" ulx="158" uly="308">lang, zu ſchauen die ſchöne gottesdienſte</line>
        <line lrx="794" lry="410" ulx="159" uly="345">des HErrn, und ſeinen tempel zu beſu⸗</line>
        <line lrx="448" lry="413" ulx="179" uly="386">hen.</line>
        <line lrx="792" lry="455" ulx="196" uly="415">5. Denn er decket mich in ſeiner hüt⸗</line>
        <line lrx="793" lry="492" ulx="156" uly="453">ten zur böſen zeit; * er verbirget mich</line>
        <line lrx="792" lry="524" ulx="152" uly="487">heimlich in ſeinem gezelt, und erhöhet</line>
        <line lrx="791" lry="566" ulx="158" uly="524">mich auf einem felſen. * Pſ. 31,/21.</line>
        <line lrx="795" lry="600" ulx="161" uly="561">6. Und wird nun erhöhen mein haupt</line>
        <line lrx="792" lry="632" ulx="156" uly="596">über meine feinde, die um mich ſind, ſo</line>
        <line lrx="791" lry="668" ulx="159" uly="631">wil ich in ſeiner hütten lob opffern; ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="746" lry="708" type="textblock" ulx="143" uly="667">
        <line lrx="746" lry="708" ulx="143" uly="667">wil ſingen, und lobſagen dem HErrn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="742" type="textblock" ulx="194" uly="704">
        <line lrx="790" lry="742" ulx="194" uly="704">7. HErr, höre meine ſtimme, wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="783" type="textblock" ulx="138" uly="731">
        <line lrx="792" lry="783" ulx="138" uly="731">ich ruffe; ſey mir gnädig, und erhöre</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="1676" type="textblock" ulx="152" uly="775">
        <line lrx="237" lry="807" ulx="159" uly="775">mich.</line>
        <line lrx="788" lry="852" ulx="162" uly="811">8. Mein hertz hält dir vor dein wort,</line>
        <line lrx="792" lry="888" ulx="158" uly="846">ihr ſolt mein antlitz ſuchen; darum ſu⸗</line>
        <line lrx="655" lry="922" ulx="159" uly="882">che ich auch, HErr, dein antlitz.</line>
        <line lrx="790" lry="958" ulx="181" uly="920">9. * Verbirge dein agntlitz nicht vor</line>
        <line lrx="791" lry="989" ulx="157" uly="954">mir, und verſtoſſe nicht im zorn deinen</line>
        <line lrx="791" lry="1028" ulx="156" uly="990">knecht; denn du biſt meine hülffe. Laß</line>
        <line lrx="792" lry="1062" ulx="156" uly="1026">mich nicht, und thue nicht von mir die</line>
        <line lrx="788" lry="1099" ulx="156" uly="1064">hand ab, GOtt, mein heyl. * Pſ. 13/2.</line>
        <line lrx="792" lry="1132" ulx="166" uly="1100">10. Denn mein vater und meine mut⸗</line>
        <line lrx="792" lry="1175" ulx="156" uly="1135">ter verlaſſen mich; aber der * HErr nimt</line>
        <line lrx="683" lry="1206" ulx="157" uly="1170">mich auf. * Pſ. 99/16. 17.</line>
        <line lrx="788" lry="1246" ulx="194" uly="1208">II. * HErr, weiſe mir deinen weg,</line>
        <line lrx="790" lry="1279" ulx="155" uly="1243">und leite mich auf richtiger bahn, um</line>
        <line lrx="726" lry="1317" ulx="156" uly="1279">meiner feinde willen. * Pſ. 25,/4.</line>
        <line lrx="791" lry="1353" ulx="193" uly="1315">12. Gib mich * nicht in den willen</line>
        <line lrx="791" lry="1385" ulx="155" uly="1351">meiner feinde; denn es ſtehen falſche</line>
        <line lrx="793" lry="1421" ulx="155" uly="1386">zeugen wider mich, und thun mir un⸗</line>
        <line lrx="690" lry="1457" ulx="155" uly="1422">recht ohne ſcheu. * Pſ. 31/9.</line>
        <line lrx="791" lry="1493" ulx="194" uly="1457">13. Ich glaube aber doch, daß ich *</line>
        <line lrx="792" lry="1533" ulx="152" uly="1493">ſehen werde das gute des HErxyn im lan⸗</line>
        <line lrx="746" lry="1565" ulx="152" uly="1530">de der lebendigen. * Jeſ. 38/1I.</line>
        <line lrx="793" lry="1604" ulx="192" uly="1566">14. * Harre des HErrn; ſey † getroſt</line>
        <line lrx="774" lry="1642" ulx="155" uly="1603">und unverzagt; und harre des HErrn.</line>
        <line lrx="683" lry="1676" ulx="300" uly="1638">*Hab. 2,3. ¼ Pl. 31/25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="2563" type="textblock" ulx="153" uly="1672">
        <line lrx="675" lry="1738" ulx="268" uly="1672">Der 28. Pfalm.</line>
        <line lrx="789" lry="1780" ulx="157" uly="1739">Davids gebet wider die falſchen leute:</line>
        <line lrx="788" lry="1816" ulx="192" uly="1774">Danckſagung für gnädige erhörung,</line>
        <line lrx="789" lry="1850" ulx="190" uly="1812">und bitte für die erhaltung der kirche</line>
        <line lrx="318" lry="1879" ulx="191" uly="1848">Ettes.</line>
        <line lrx="651" lry="1924" ulx="292" uly="1883">1. Ein Pſalm Davids.</line>
        <line lrx="789" lry="1958" ulx="257" uly="1918">Enn ich ruffe zu dir, HErr, mein</line>
        <line lrx="793" lry="1995" ulx="275" uly="1954">horxt, ſo ſchweige mir nicht, auf</line>
        <line lrx="787" lry="2028" ulx="207" uly="1988">daß nicht, wo du ſchweigeſt, ich</line>
        <line lrx="788" lry="2088" ulx="158" uly="2022">gleich werde denen, die in die hölle fah⸗</line>
        <line lrx="786" lry="2138" ulx="195" uly="2095">2. Höre die ſtimme meines flehens,</line>
        <line lrx="788" lry="2172" ulx="158" uly="2131">wenn ich zu dir ſchreye; wenn ich meine</line>
        <line lrx="768" lry="2207" ulx="156" uly="2166">hände aufhebe zu deinem heiligen Chor.</line>
        <line lrx="787" lry="2241" ulx="196" uly="2203">3. Zeuch mich nicht hin unter den</line>
        <line lrx="785" lry="2279" ulx="156" uly="2239">gottloſen, und unter den übelthätern,</line>
        <line lrx="787" lry="2313" ulx="154" uly="2274">* die freundlich reden mit ihrem nech⸗</line>
        <line lrx="669" lry="2353" ulx="156" uly="2306">ſten, und haben böſes im hertzen.</line>
        <line lrx="505" lry="2389" ulx="279" uly="2348">* Jerem. 9,8.</line>
        <line lrx="787" lry="2426" ulx="193" uly="2382">4. Gib ihnen * nach ihrer that, und</line>
        <line lrx="786" lry="2458" ulx="155" uly="2417">nach ihrem böſen weſen; gib ihnen nach</line>
        <line lrx="784" lry="2491" ulx="154" uly="2451">den wercken ihrer hände; vergilt ihnen,</line>
        <line lrx="785" lry="2528" ulx="153" uly="2489">was ſie verdienet haben. * Luc. 23/41.</line>
        <line lrx="792" lry="2563" ulx="190" uly="2527">§. Denn ſie wollen nicht * achten auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="788" lry="2603" type="textblock" ulx="123" uly="2558">
        <line lrx="788" lry="2603" ulx="123" uly="2558">das thun des HErrn, noch auf die wercke</line>
      </zone>
      <zone lrx="788" lry="2673" type="textblock" ulx="151" uly="2594">
        <line lrx="788" lry="2640" ulx="153" uly="2594">ſeiner hände; darum wird er ſie zerbre⸗</line>
        <line lrx="749" lry="2673" ulx="151" uly="2629">chen, und nicht bauen. * Jeſ. 5,12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="709" type="textblock" ulx="816" uly="269">
        <line lrx="1467" lry="333" ulx="823" uly="269">6. Gelobet ſey der HERR; denn er</line>
        <line lrx="1463" lry="345" ulx="943" uly="310">hat erhöret die ſtimme meines</line>
        <line lrx="1144" lry="379" ulx="820" uly="345">flehens.</line>
        <line lrx="1468" lry="421" ulx="857" uly="382">7. Der HERR iſt meine ſtärcke und</line>
        <line lrx="1467" lry="456" ulx="819" uly="418">mein ſchild, auf ihn hoffet mein hertz,</line>
        <line lrx="1464" lry="495" ulx="817" uly="454">und mir iſt geholffen; und mein hertz</line>
        <line lrx="1463" lry="529" ulx="817" uly="489">iſt frölich; und ich wil ihm dancken</line>
        <line lrx="1104" lry="556" ulx="818" uly="526">mit meinem liede.</line>
        <line lrx="1464" lry="599" ulx="856" uly="561">8. Der HErr iſt ihre ſtärcke; Er iſt</line>
        <line lrx="1404" lry="638" ulx="818" uly="596">die ſtärcke, die ſeinem geſalbten hilft.</line>
        <line lrx="1465" lry="671" ulx="856" uly="633">9. Hilf deinem volck, und ſegne dein ers</line>
        <line lrx="1460" lry="709" ulx="816" uly="669">be; und weide ſie und erhöhe ſie ewiglich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="2207" type="textblock" ulx="813" uly="705">
        <line lrx="1339" lry="778" ulx="928" uly="705">Der 29. Pfalm.</line>
        <line lrx="1463" lry="806" ulx="817" uly="772">Ermahnung an die gewaltigen auf er⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="841" ulx="853" uly="807">den zum lobe des Meßiä: Beſchrei⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="877" ulx="852" uly="843">bung der kraft ſeines wortes und der</line>
        <line lrx="1481" lry="914" ulx="852" uly="880">heiligen taufe.</line>
        <line lrx="1328" lry="951" ulx="947" uly="916">I1. Ein Pſalm Davids.</line>
        <line lrx="1464" lry="989" ulx="861" uly="951">Ringet her * dem HErrn, ihr ge⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="1027" ulx="910" uly="988">waltigen; bringet her dem HErrn</line>
        <line lrx="1409" lry="1060" ulx="911" uly="1023">ehre und ſtärcke. —* Pſ. 96,/7.</line>
        <line lrx="1460" lry="1098" ulx="853" uly="1060">2. Bringet dem HErrn ehre ſeines</line>
        <line lrx="1460" lry="1134" ulx="816" uly="1096">namens; betet an den HErrn * im hei⸗</line>
        <line lrx="1346" lry="1167" ulx="817" uly="1130">ligen ſchmuck. * YPſ. 110,3.</line>
        <line lrx="1459" lry="1224" ulx="818" uly="1160">3. Die ſtimme des HErrn gehet auf</line>
        <line lrx="1461" lry="1238" ulx="942" uly="1203">den waſſern; der GOtt der eh⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="1276" ulx="816" uly="1239">ren donnert; der HERR auf groſſen</line>
        <line lrx="1347" lry="1312" ulx="816" uly="1273">waſſern. .</line>
        <line lrx="1458" lry="1349" ulx="853" uly="1308">4. Die ſtimme * des HErrn gehet mit</line>
        <line lrx="1458" lry="1384" ulx="816" uly="1346">macht; die ſtimme des HERRN gehet</line>
        <line lrx="1361" lry="1422" ulx="816" uly="1377">herrlich. Xx Jeſ. 30,3 I.</line>
        <line lrx="1456" lry="1457" ulx="855" uly="1416">5. Die ſtimme des HERRN zerbricht</line>
        <line lrx="1456" lry="1493" ulx="817" uly="1453">die cedern; der HErr zerbricht die * ce⸗</line>
        <line lrx="1380" lry="1525" ulx="817" uly="1490">dern im Libanon, * Jeſ. 2/13.</line>
        <line lrx="1460" lry="1566" ulx="839" uly="1525">56. Und machet ſie lecken wie ein kalb5</line>
        <line lrx="1459" lry="1627" ulx="815" uly="1562">obanon und Sirion wie ein junges ein⸗</line>
        <line lrx="900" lry="1632" ulx="823" uly="1604">horn.</line>
        <line lrx="1457" lry="1673" ulx="851" uly="1633">7. Die ſtimme des HErrn häuet wie</line>
        <line lrx="1429" lry="1704" ulx="815" uly="1670">* feuer⸗flammen. * Jeſ. 66/15.16.</line>
        <line lrx="1458" lry="1744" ulx="852" uly="1707">8. Die ſtimme des HErrn erreget</line>
        <line lrx="1457" lry="1782" ulx="816" uly="1742">die wüſte; die ſtimme des HErrn erre⸗</line>
        <line lrx="1128" lry="1815" ulx="815" uly="1777">get die wüſte Kades.</line>
        <line lrx="1459" lry="1850" ulx="854" uly="1814">9. Die ſtimme des HErrn erreget</line>
        <line lrx="1455" lry="1883" ulx="816" uly="1840">die hinden, und entblöſſet die wälder;</line>
        <line lrx="1458" lry="1919" ulx="813" uly="1886">und in ſeinem * tempel wird ihm jeder⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="1956" ulx="815" uly="1922">man ehre ſagen. * Offenb. 19/1. 3.6.</line>
        <line lrx="1453" lry="1997" ulx="817" uly="1957">10. Jer HErr * ſitzet eine ſündfluth</line>
        <line lrx="1455" lry="2031" ulx="970" uly="1992">anzurichten; und der HErr</line>
        <line lrx="1261" lry="2062" ulx="813" uly="2028">bleibet ein könig in ewigkeit.</line>
        <line lrx="1214" lry="2097" ulx="958" uly="2065">* I Moſ. 6/7. 17.</line>
        <line lrx="1456" lry="2137" ulx="852" uly="2099">11. Der HERR wird ſeinem volck</line>
        <line lrx="1458" lry="2173" ulx="814" uly="2136">kraft geben; der HERR wird ſein *</line>
        <line lrx="1456" lry="2207" ulx="813" uly="2170">volck ſegnen mit frieden. * Pſ. 28/9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="2669" type="textblock" ulx="810" uly="2208">
        <line lrx="1335" lry="2272" ulx="923" uly="2208">Der 30. Pfalm.</line>
        <line lrx="1454" lry="2314" ulx="811" uly="2274">Danckſagung für GOttes güte in creutz</line>
        <line lrx="1452" lry="2347" ulx="849" uly="2310">und trübſal, mit einer ermahnung</line>
        <line lrx="1365" lry="2381" ulx="849" uly="2346">an die heiligen zu gleichem lob.</line>
        <line lrx="1456" lry="2417" ulx="813" uly="2381">I. Ein Pſalm, zu ſingen von der ein⸗</line>
        <line lrx="1298" lry="2452" ulx="847" uly="2417">weihung des hauſes Davids.</line>
        <line lrx="1454" lry="2497" ulx="811" uly="2451">2.  Ch preiſe dich, HERR; denn du</line>
        <line lrx="1455" lry="2548" ulx="862" uly="2457">J haſt mich erhöhet, und läſſeſt</line>
        <line lrx="1452" lry="2556" ulx="940" uly="2522">meine feinde ſich nicht über</line>
        <line lrx="1313" lry="2600" ulx="811" uly="2561">mich freuen. .</line>
        <line lrx="1453" lry="2635" ulx="850" uly="2593">3. HErr, mein Gtt, da ich ſchrye</line>
        <line lrx="1311" lry="2669" ulx="810" uly="2629">zu dir, machteſt du mich geſund.</line>
      </zone>
      <zone lrx="974" lry="2707" type="textblock" ulx="953" uly="2689">
        <line lrx="974" lry="2707" ulx="953" uly="2689">2*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="504" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0504">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0504.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="669" lry="235" type="textblock" ulx="294" uly="180">
        <line lrx="669" lry="235" ulx="294" uly="180">482 Pf. 3 1. 32.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="226" type="textblock" ulx="821" uly="163">
        <line lrx="1105" lry="226" ulx="821" uly="163">Der Pfalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="1490" type="textblock" ulx="295" uly="257">
        <line lrx="938" lry="298" ulx="333" uly="257">4. HErr, * du haſt meine ſeele aus</line>
        <line lrx="941" lry="335" ulx="295" uly="291">der hölle geführet; du haſt mich leben⸗</line>
        <line lrx="913" lry="370" ulx="295" uly="327">dig behalten, da die in die hölle fuhren.</line>
        <line lrx="865" lry="403" ulx="442" uly="368">* Pſ. 86/13. und 116/3.4.</line>
        <line lrx="942" lry="475" ulx="295" uly="401">5§. IJnr heiligen, lobſinget dem HErrn;</line>
        <line lrx="944" lry="472" ulx="411" uly="437">dancket und * preiſet ſeine heilig⸗</line>
        <line lrx="830" lry="517" ulx="297" uly="474">keit.  Pſ. 97/ 12.</line>
        <line lrx="944" lry="550" ulx="307" uly="511">6. Denn ſein * zorn währet einen au⸗</line>
        <line lrx="943" lry="587" ulx="298" uly="545">genblick, und er hat luſt zum leben: den</line>
        <line lrx="944" lry="619" ulx="300" uly="580">abend lang währet das weinen, aber</line>
        <line lrx="943" lry="656" ulx="300" uly="618">des morgens die freude. * Jeſ. 54q/7.</line>
        <line lrx="944" lry="693" ulx="337" uly="652">7. Ich aber ſprach, da mirs wohl⸗</line>
        <line lrx="947" lry="731" ulx="299" uly="691">gieng: Ich werde nimmermehr darnie⸗</line>
        <line lrx="787" lry="767" ulx="297" uly="732">der liegen. .</line>
        <line lrx="946" lry="803" ulx="337" uly="761">8. Denn, HErr, durch dein wohlge⸗</line>
        <line lrx="953" lry="840" ulx="299" uly="796">fallen haſt du meinen berg ſtarck ge⸗</line>
        <line lrx="945" lry="872" ulx="300" uly="834">macht; aber da * du dein antlitz verbar⸗</line>
        <line lrx="908" lry="913" ulx="300" uly="872">geſt, erſchrack ich. * Pf. 164,/29.</line>
        <line lrx="944" lry="947" ulx="337" uly="908">9. Ich wil, HERR., rufen zu dir;</line>
        <line lrx="759" lry="987" ulx="301" uly="945">dem HErrn wil ich flehen.</line>
        <line lrx="943" lry="1018" ulx="342" uly="980">10. Was iſt nütz an meinem blut,</line>
        <line lrx="946" lry="1056" ulx="300" uly="1017">wenn ich *todt bin? Wird dir auch der</line>
        <line lrx="946" lry="1092" ulx="300" uly="1051">ſtaub dancken, und deine treue verkün⸗</line>
        <line lrx="937" lry="1132" ulx="300" uly="1090">digen? „X Pſ. 6,j6..</line>
        <line lrx="949" lry="1166" ulx="342" uly="1127">II. HErr, höre, und * ſey mir gnä⸗</line>
        <line lrx="949" lry="1204" ulx="303" uly="1161">dig; HErr, ſey mein helffer. * Pſ. 6,3.</line>
        <line lrx="952" lry="1234" ulx="351" uly="1198">12. Du haſt mir meine klage verwan⸗</line>
        <line lrx="951" lry="1277" ulx="304" uly="1231">delt in einen reigen; du haſt meinen ſack</line>
        <line lrx="951" lry="1310" ulx="303" uly="1271">ausgezogen, und mich mit freuden ge⸗</line>
        <line lrx="826" lry="1355" ulx="304" uly="1302">gürtet. .V .</line>
        <line lrx="949" lry="1384" ulx="344" uly="1343">13. Auf daß dir *lobſinge meine ehre,</line>
        <line lrx="951" lry="1421" ulx="302" uly="1381">und nicht ſtille werde: HERR, miein</line>
        <line lrx="912" lry="1455" ulx="307" uly="1415">Edtt, ich wil dir dancken in ewigkeit.</line>
        <line lrx="644" lry="1490" ulx="451" uly="1455">* Pſ. 16/ 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="837" lry="1555" type="textblock" ulx="419" uly="1487">
        <line lrx="837" lry="1555" ulx="419" uly="1487">Der 31. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="2643" type="textblock" ulx="276" uly="1554">
        <line lrx="950" lry="1594" ulx="306" uly="1554">Ein gebet Chriſti, darin er ſein ver⸗</line>
        <line lrx="951" lry="1626" ulx="341" uly="1590">trauen auf GOtt bezeuget, eine be⸗</line>
        <line lrx="951" lry="1668" ulx="329" uly="1627">wegliche klage über ſeine noth vorſtel⸗</line>
        <line lrx="950" lry="1700" ulx="342" uly="1663">let, GOttes güte rühmet, und die</line>
        <line lrx="947" lry="1738" ulx="341" uly="1699">glaubigen, ſeinem exempel zu folgen,</line>
        <line lrx="568" lry="1775" ulx="277" uly="1739">ermahnet.</line>
        <line lrx="893" lry="1810" ulx="305" uly="1770">1. Ein Pſalm Davids, vorzuſingen.</line>
        <line lrx="948" lry="1843" ulx="276" uly="1806">2. Err, auf dich traue ich, laß mich</line>
        <line lrx="949" lry="1885" ulx="446" uly="1844">nimmermehr zu ſchanden wer⸗</line>
        <line lrx="949" lry="1920" ulx="389" uly="1880">den; errette mich durch deine</line>
        <line lrx="815" lry="1959" ulx="305" uly="1918">gerechtigkeit. .</line>
        <line lrx="950" lry="1990" ulx="347" uly="1953">3. * Neige deine ohren zu mir, eilend</line>
        <line lrx="949" lry="2031" ulx="307" uly="1987">bilf mir. Sey mir ein ſtarcker felß,</line>
        <line lrx="856" lry="2061" ulx="308" uly="2025">und eine burg, daß du mir helffeſt.</line>
        <line lrx="639" lry="2092" ulx="452" uly="2064">* Pſ. 71/ 2.</line>
        <line lrx="953" lry="2134" ulx="346" uly="2096">4. Denn du biſt mein felß und meine</line>
        <line lrx="952" lry="2172" ulx="291" uly="2134">durg; und um deines namens willen</line>
        <line lrx="849" lry="2204" ulx="308" uly="2169">wolteſt du mich leiten und führen.</line>
        <line lrx="954" lry="2244" ulx="314" uly="2206">. Du wolteſt mich aus dem netze zie⸗</line>
        <line lrx="953" lry="2280" ulx="310" uly="2243">hen, das ſie mir geſtellet haben; denn * du</line>
        <line lrx="953" lry="2316" ulx="309" uly="2278">biſt meine ſtärcke. * Pſ. 18,2. und 28/7.</line>
        <line lrx="954" lry="2356" ulx="349" uly="2314">6. * In deine hände befehl ich meinen</line>
        <line lrx="955" lry="2388" ulx="310" uly="2351">geiſt, du haſt mich erlöſet, HERR, du</line>
        <line lrx="953" lry="2423" ulx="309" uly="2385">treuer GOTC. * Luc. 23/46.</line>
        <line lrx="705" lry="2456" ulx="455" uly="2421">Av. Geſch. 7/58.</line>
        <line lrx="956" lry="2492" ulx="346" uly="2455">27. Ich hafſe, die da balten auf loſe</line>
        <line lrx="890" lry="2532" ulx="308" uly="2489">lehre; ich hoffe aber auf den HErrn.</line>
        <line lrx="956" lry="2567" ulx="348" uly="2526">8. Ich freue mich und bin fröolich über</line>
        <line lrx="952" lry="2601" ulx="309" uly="2558">deiner güte, daß du mein elend anſieheſt,</line>
        <line lrx="899" lry="2643" ulx="310" uly="2596">und erkenneſt meine ſeele in der noth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="289" type="textblock" ulx="963" uly="245">
        <line lrx="1599" lry="289" ulx="963" uly="245">hände des feindes; du * ſtelleſt meine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="579" type="textblock" ulx="962" uly="289">
        <line lrx="1596" lry="326" ulx="962" uly="289">füſſe auf weiten raum. * Pſ. 18,37.</line>
        <line lrx="1600" lry="367" ulx="967" uly="325">10. PErr, ſey mir gnädig, denn mir</line>
        <line lrx="1600" lry="398" ulx="1110" uly="363">iſt angſt: meine geſtalt iſt ver⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="434" ulx="965" uly="397">fallen vor trauren, dazu meine ſeele und</line>
        <line lrx="1157" lry="467" ulx="964" uly="434">mein bauch.</line>
        <line lrx="1600" lry="512" ulx="1004" uly="470">I1. Denn mein leben hat abgenom⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="542" ulx="965" uly="506">men vor trübniß, und meine zeit vor</line>
        <line lrx="1601" lry="579" ulx="965" uly="544">ſeufzen; meine kraft iſt verfallen vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="870" type="textblock" ulx="965" uly="616">
        <line lrx="1354" lry="656" ulx="965" uly="616">ſind verſchmachtet.</line>
        <line lrx="1600" lry="688" ulx="1005" uly="650">12. Es gehet mir ſo übel, daß ich bin</line>
        <line lrx="1600" lry="724" ulx="967" uly="687">eine groſſe * ſchmach worden meinen</line>
        <line lrx="1600" lry="758" ulx="967" uly="723">nachbarn, und eine ſcheu meinen ver⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="796" ulx="966" uly="760">wandten; die mich ſehen auf der gaſſen,</line>
        <line lrx="1511" lry="833" ulx="967" uly="796">fliehen vor mir. * Pſ. 44,/14.</line>
        <line lrx="1598" lry="870" ulx="1008" uly="833">13. Mein iſt * vergeſſen im hertzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="1013" type="textblock" ulx="969" uly="904">
        <line lrx="1555" lry="948" ulx="971" uly="904">ein zerbrochen gefäfß. * Pred. 9,/6.</line>
        <line lrx="1597" lry="984" ulx="974" uly="938">14. Denn viel ſchelten mich übel, daß</line>
        <line lrx="1598" lry="1013" ulx="969" uly="977">jederman ſich vor mir ſcheuet; ſie rath⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="1488" type="textblock" ulx="966" uly="1048">
        <line lrx="1553" lry="1090" ulx="971" uly="1048">deucken mir das leben zu nehmen.</line>
        <line lrx="1594" lry="1126" ulx="1011" uly="1084">15. Ich aber, HErr, hoffe auf dich,</line>
        <line lrx="1563" lry="1164" ulx="971" uly="1124">und ſpreche: Du biſt mein GOtt.</line>
        <line lrx="1594" lry="1199" ulx="1012" uly="1156">16. Meine zeit ſtehet in deinen hän⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1230" ulx="973" uly="1196">den: errette mich von der hand meiner</line>
        <line lrx="1598" lry="1271" ulx="973" uly="1230">feinde/ und von denen, die mich verfolgen.</line>
        <line lrx="1598" lry="1307" ulx="1011" uly="1267">17. Laß leuchten dein antlitz über dei⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="1345" ulx="966" uly="1302">nen knecht; hilf mir durch deine güte.</line>
        <line lrx="1598" lry="1381" ulx="1011" uly="1338">18. HErr, laß mich nicht zu ſchanden</line>
        <line lrx="1598" lry="1418" ulx="973" uly="1375">werden denn ich rufe dich an: die gott⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1454" ulx="974" uly="1410">loſen * müſſen zu ſchanden und geſchwei⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1488" ulx="975" uly="1448">get werden in der hölle. * Pſ. 6/1I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="1739" type="textblock" ulx="972" uly="1519">
        <line lrx="1597" lry="1556" ulx="974" uly="1519">ler, die da *† reden wider den gerechten</line>
        <line lrx="1595" lry="1597" ulx="974" uly="1556">ſteif, ſtoltz und höniſch. * Spr. 14,/3.</line>
        <line lrx="1596" lry="1634" ulx="1010" uly="1587">20. Wie groß iſt deine * güte, die du</line>
        <line lrx="1596" lry="1667" ulx="972" uly="1627">verborgen haſt denen, die dich fürchten,</line>
        <line lrx="1598" lry="1704" ulx="973" uly="1666">und erzeigeſt denen, die vor den leuten</line>
        <line lrx="1569" lry="1739" ulx="973" uly="1702">auf dich trau—uen.  P. 177.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="2323" type="textblock" ulx="972" uly="1771">
        <line lrx="1596" lry="1814" ulx="972" uly="1771">vor jedermans trotz; du verdeckeſt ſie in</line>
        <line lrx="1560" lry="1849" ulx="974" uly="1810">der hütten vor den zänckiſchen zungen.</line>
        <line lrx="1598" lry="1904" ulx="975" uly="1844">22. Gelobet ſey der HErr/ daß er hat</line>
        <line lrx="1597" lry="1919" ulx="1125" uly="1880">eine * wunderliche güte mir be⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1960" ulx="973" uly="1918">weiſet, in einer veſten ſtadt. * Pſ. 17/7.</line>
        <line lrx="1598" lry="1992" ulx="1011" uly="1956">23. Denn * ich ſprach in meinem za⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="2029" ulx="975" uly="1986">gen; Ich bin von deinen augen verſtoſ⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="2064" ulx="975" uly="2023">ſen, dennoch höreteſt du meines flehens</line>
        <line lrx="1597" lry="2105" ulx="974" uly="2064">ſtimme, da ich zu dir ſchrye. * Pſ. 116/11.</line>
        <line lrx="1600" lry="2143" ulx="1013" uly="2098">24. Liebet den HErrn, alle ſeine hei⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="2175" ulx="974" uly="2135">ligen: die glaubigen behütet der HErr,</line>
        <line lrx="1599" lry="2211" ulx="977" uly="2169">und * vergilt reichlich dem, der hoch⸗</line>
        <line lrx="1524" lry="2248" ulx="977" uly="2210">muth übet. * Hiob 22,/ 29.</line>
        <line lrx="1599" lry="2284" ulx="1013" uly="2241">25. Seyd * getroſt und unverzagt alle,</line>
        <line lrx="1578" lry="2323" ulx="977" uly="2281">die ihr des HErrn harret. * Pſ. 27/1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="2383" type="textblock" ulx="1103" uly="2316">
        <line lrx="1573" lry="2383" ulx="1103" uly="2316">Der 32. Pſalm.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="2643" type="textblock" ulx="979" uly="2380">
        <line lrx="1580" lry="2425" ulx="979" uly="2380">Der andre buß⸗pſalm lehret, wie die ſ</line>
        <line lrx="1580" lry="2461" ulx="1014" uly="2417">ligkeit in vergebung der fünden beſt</line>
        <line lrx="1582" lry="2495" ulx="1014" uly="2457">he, welche durch buſſe zu erlangen</line>
        <line lrx="1491" lry="2534" ulx="1013" uly="2494">und mit ernſt zu ſuchen ſeye.</line>
        <line lrx="1536" lry="2571" ulx="1056" uly="2527">I1. Eine unterweiſung Davids.</line>
        <line lrx="1582" lry="2606" ulx="1080" uly="2564">Ohl * dem, dem die übertretuß</line>
        <line lrx="1581" lry="2643" ulx="1098" uly="2598">gen vergeben ſind, dem die ſün</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="2670" type="textblock" ulx="348" uly="2633">
        <line lrx="956" lry="2670" ulx="348" uly="2633">9: Und übergiebeſt mich nicht in die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2704" type="textblock" ulx="1097" uly="2637">
        <line lrx="1580" lry="2686" ulx="1097" uly="2637">bedecket iſt. * Röm. 4/7. V</line>
        <line lrx="1599" lry="2704" ulx="1479" uly="2680">2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="908" type="textblock" ulx="966" uly="580">
        <line lrx="1662" lry="616" ulx="966" uly="580">meiner miſſethat, und meine gebeine</line>
        <line lrx="1772" lry="761" ulx="1661" uly="726">iir die miſt</line>
        <line lrx="1607" lry="908" ulx="970" uly="868">wie eines todten; ich bin worden, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1049" type="textblock" ulx="970" uly="1013">
        <line lrx="1614" lry="1049" ulx="970" uly="1013">ſchlagen mit einander über mich, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1522" type="textblock" ulx="1014" uly="1482">
        <line lrx="1614" lry="1522" ulx="1014" uly="1482">19. Verſtummen müſſen falſche mäu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1632" lry="1775" type="textblock" ulx="1010" uly="1735">
        <line lrx="1632" lry="1775" ulx="1010" uly="1735">21. Du verbirgeſt ſie heimlich bey dir,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="429" type="textblock" ulx="1682" uly="231">
        <line lrx="1772" lry="288" ulx="1702" uly="254">2, Wohl</line>
        <line lrx="1772" lry="331" ulx="1684" uly="289">HErr die n</line>
        <line lrx="1772" lry="360" ulx="1682" uly="326">des geiſt ke</line>
        <line lrx="1770" lry="393" ulx="1684" uly="368">3,(Renn</line>
        <line lrx="1772" lry="429" ulx="1684" uly="357">Den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="726" type="textblock" ulx="1684" uly="435">
        <line lrx="1772" lry="465" ulx="1684" uly="435">durch mein</line>
        <line lrx="1771" lry="506" ulx="1705" uly="473">4. Dentn</line>
        <line lrx="1772" lry="541" ulx="1687" uly="507">ſchwer auf</line>
        <line lrx="1772" lry="576" ulx="1688" uly="545">te, wiees i</line>
        <line lrx="1772" lry="614" ulx="1709" uly="582">5. Dorung</line>
        <line lrx="1772" lry="649" ulx="1689" uly="615">de, M he</line>
        <line lrx="1764" lry="693" ulx="1685" uly="653">c ſirach:</line>
        <line lrx="1765" lry="726" ulx="1684" uly="693">ſertrtung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1126" type="textblock" ulx="1680" uly="767">
        <line lrx="1772" lry="797" ulx="1744" uly="767">6G</line>
        <line lrx="1769" lry="839" ulx="1696" uly="799">5 Doficr</line>
        <line lrx="1769" lry="870" ulx="1688" uly="834">linm zue*</line>
        <line lrx="1772" lry="911" ulx="1685" uly="872">leſe waſee</line>
        <line lrx="1770" lry="943" ulx="1683" uly="907">licht an die</line>
        <line lrx="1772" lry="984" ulx="1699" uly="946">7. Du b</line>
        <line lrx="1772" lry="1013" ulx="1682" uly="980">mich vor an</line>
        <line lrx="1772" lry="1053" ulx="1680" uly="1017">Lanttz ſrolic</line>
        <line lrx="1771" lry="1087" ulx="1697" uly="1053">8. Ichr</line>
        <line lrx="1772" lry="1126" ulx="1681" uly="1087">en weg zei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1162" type="textblock" ulx="1622" uly="1124">
        <line lrx="1772" lry="1162" ulx="1622" uly="1124">ePell dich,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1197" type="textblock" ulx="1738" uly="1168">
        <line lrx="1772" lry="1197" ulx="1738" uly="1168">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1241" type="textblock" ulx="1645" uly="1196">
        <line lrx="1772" lry="1241" ulx="1645" uly="1196">Eedn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1271" type="textblock" ulx="1734" uly="1239">
        <line lrx="1772" lry="1271" ulx="1734" uly="1239">diem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1307" type="textblock" ulx="1649" uly="1273">
        <line lrx="1772" lry="1307" ulx="1649" uly="1273">un aum u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1562" type="textblock" ulx="1677" uly="1310">
        <line lrx="1772" lry="1346" ulx="1679" uly="1310">gen, wennſi</line>
        <line lrx="1771" lry="1378" ulx="1693" uly="1347">10, Der</line>
        <line lrx="1772" lry="1418" ulx="1677" uly="1377">ſer auf de</line>
        <line lrx="1772" lry="1489" ulx="1700" uly="1415">ie uun</line>
        <line lrx="1771" lry="1488" ulx="1693" uly="1457">II. Freu</line>
        <line lrx="1772" lry="1562" ulx="1677" uly="1523">Uleihr ſron</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1671" type="textblock" ulx="1647" uly="1620">
        <line lrx="1772" lry="1671" ulx="1647" uly="1620">uununter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2102" type="textblock" ulx="1682" uly="1667">
        <line lrx="1772" lry="1709" ulx="1691" uly="1667">gen ſeinen</line>
        <line lrx="1772" lry="1740" ulx="1691" uly="1704">weiſen ann</line>
        <line lrx="1772" lry="1777" ulx="1692" uly="1741">Lerung un</line>
        <line lrx="1772" lry="1813" ulx="1700" uly="1773">Renets</line>
        <line lrx="1772" lry="1851" ulx="1708" uly="1815">ſen; di⸗</line>
        <line lrx="1763" lry="1909" ulx="1697" uly="1852">ien</line>
        <line lrx="1758" lry="1919" ulx="1697" uly="1894">1. Dand</line>
        <line lrx="1772" lry="1962" ulx="1682" uly="1894">ndiſe</line>
        <line lrx="1772" lry="1995" ulx="1685" uly="1951">ehen ſeten</line>
        <line lrx="1756" lry="2026" ulx="1704" uly="1992">3. Ein</line>
        <line lrx="1771" lry="2067" ulx="1687" uly="2007">chets nn</line>
        <line lrx="1772" lry="2102" ulx="1689" uly="2063">4. Gmn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="2174" type="textblock" ulx="1688" uly="2106">
        <line lrx="1769" lry="2174" ulx="1688" uly="2106">gilrc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2247" type="textblock" ulx="1685" uly="2175">
        <line lrx="1772" lry="2212" ulx="1698" uly="2175"> erlie</line>
        <line lrx="1771" lry="2247" ulx="1685" uly="2200">dieerdeiſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2694" type="textblock" ulx="1679" uly="2533">
        <line lrx="1757" lry="2575" ulx="1679" uly="2533">M por i</line>
        <line lrx="1772" lry="2579" ulx="1755" uly="2555">hn</line>
        <line lrx="1772" lry="2616" ulx="1681" uly="2563">adkode</line>
        <line lrx="1772" lry="2650" ulx="1711" uly="2611">Denn</line>
        <line lrx="1763" lry="2694" ulx="1695" uly="2647">Ulebeut,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="505" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0505">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0505.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="91" lry="440" type="textblock" ulx="0" uly="240">
        <line lrx="87" lry="252" ulx="0" uly="240">—</line>
        <line lrx="89" lry="293" ulx="6" uly="260">ſtellet ment</line>
        <line lrx="89" lry="331" ulx="16" uly="297">M.ldesr.</line>
        <line lrx="90" lry="369" ulx="0" uly="332">dig, demtm</line>
        <line lrx="91" lry="404" ulx="4" uly="370">geſtalt iſ der</line>
        <line lrx="91" lry="440" ulx="0" uly="406">leine ſeelrncd</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="624" type="textblock" ulx="0" uly="479">
        <line lrx="90" lry="519" ulx="2" uly="479">Mat abeten</line>
        <line lrx="91" lry="549" ulx="0" uly="518">geine zeit e</line>
        <line lrx="91" lry="584" ulx="0" uly="553">werſollen</line>
        <line lrx="91" lry="624" ulx="7" uly="589">meine gehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1028" type="textblock" ulx="0" uly="658">
        <line lrx="92" lry="693" ulx="0" uly="658">el das icßſ</line>
        <line lrx="91" lry="728" ulx="0" uly="697">bvorden meirt</line>
        <line lrx="89" lry="764" ulx="1" uly="734">tn meinen de</line>
        <line lrx="90" lry="805" ulx="0" uly="769">gui  geſin</line>
        <line lrx="63" lry="843" ulx="2" uly="808">Peggne.</line>
        <line lrx="89" lry="879" ulx="1" uly="843">ſen in henr</line>
        <line lrx="86" lry="913" ulx="0" uly="881">in worden,5</line>
        <line lrx="79" lry="952" ulx="16" uly="917">Pedg</line>
        <line lrx="87" lry="993" ulx="0" uly="947">nic iii 1</line>
        <line lrx="87" lry="1028" ulx="0" uly="992">ſhenet ſee</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1061" type="textblock" ulx="7" uly="1025">
        <line lrx="86" lry="1061" ulx="7" uly="1025">ſber nit/</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1279" type="textblock" ulx="3" uly="1243">
        <line lrx="64" lry="1279" ulx="3" uly="1243">mic ert</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1318" type="textblock" ulx="0" uly="1276">
        <line lrx="99" lry="1318" ulx="0" uly="1276">ntifüteele</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1432" type="textblock" ulx="0" uly="1361">
        <line lrx="56" lry="1392" ulx="2" uly="1361">ct uſch</line>
        <line lrx="91" lry="1432" ulx="0" uly="1389">U: e</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1467" type="textblock" ulx="0" uly="1429">
        <line lrx="90" lry="1467" ulx="0" uly="1429">uncdeſere</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1362" type="textblock" ulx="12" uly="1319">
        <line lrx="80" lry="1349" ulx="12" uly="1319">deife gute.</line>
        <line lrx="48" lry="1362" ulx="43" uly="1352">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1742" type="textblock" ulx="4" uly="1643">
        <line lrx="91" lry="1684" ulx="7" uly="1643">ſehſtriet</line>
        <line lrx="81" lry="1723" ulx="4" uly="1682">erazuln</line>
        <line lrx="27" lry="1742" ulx="20" uly="1732">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1633" type="textblock" ulx="61" uly="1605">
        <line lrx="100" lry="1633" ulx="61" uly="1605">eN</line>
      </zone>
      <zone lrx="518" lry="2481" type="textblock" ulx="139" uly="2446">
        <line lrx="518" lry="2481" ulx="139" uly="2446">die tiefe ins verborgen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="785" lry="238" type="textblock" ulx="691" uly="145">
        <line lrx="785" lry="238" ulx="691" uly="145">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="972" lry="237" type="textblock" ulx="800" uly="179">
        <line lrx="972" lry="237" ulx="800" uly="179">Pfalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="237" type="textblock" ulx="1086" uly="180">
        <line lrx="1451" lry="237" ulx="1086" uly="180">Pf. 33. 34. 482</line>
      </zone>
      <zone lrx="788" lry="1554" type="textblock" ulx="148" uly="250">
        <line lrx="788" lry="295" ulx="186" uly="250">2. Wohl dem menſchen, dem der</line>
        <line lrx="787" lry="335" ulx="149" uly="295">HErr die miſſethat nicht * zurechnet, in</line>
        <line lrx="784" lry="374" ulx="148" uly="332">des geiſt kein falſch iſt. * 1 Moſ. 15,6.</line>
        <line lrx="783" lry="424" ulx="151" uly="369">3. enn da ichs wolte verſchweigen,</line>
        <line lrx="784" lry="437" ulx="279" uly="403">* verſchmachteten meine gebeine,</line>
        <line lrx="783" lry="483" ulx="149" uly="435">durch mein täglich heulen. * Pf. 31/11.</line>
        <line lrx="786" lry="513" ulx="187" uly="476">4. Denn deine hand war tag und nacht</line>
        <line lrx="784" lry="553" ulx="150" uly="512">ſchwer auf mix, daß mein ſaft vertrockne⸗</line>
        <line lrx="782" lry="588" ulx="150" uly="548">te, wie es im ſommer dürre wird, Sela.</line>
        <line lrx="783" lry="621" ulx="191" uly="583">5§. Darum * bekenne ich dir meine ſün⸗</line>
        <line lrx="780" lry="655" ulx="151" uly="618">de, und verhele meine miſſethat nicht.</line>
        <line lrx="785" lry="695" ulx="149" uly="657">Ich ſprach: Ich wil dem HErrn meine</line>
        <line lrx="788" lry="733" ulx="148" uly="693">übertretung bekennen, da vergabeſt du</line>
        <line lrx="748" lry="767" ulx="149" uly="728">mir die miſſethat meiner ſünde, Sela.</line>
        <line lrx="590" lry="799" ulx="290" uly="765">* Sprüchw. 28,/13.</line>
        <line lrx="784" lry="835" ulx="188" uly="800">6. Dgfür werden dich alle heiligen</line>
        <line lrx="783" lry="871" ulx="151" uly="836">bitten zur * rechten zeit; darum, wenn</line>
        <line lrx="785" lry="908" ulx="149" uly="871">groſſe waſſerfluthen kommen, werden ſie</line>
        <line lrx="784" lry="943" ulx="150" uly="907">nicht an dieſelbigen gelangen. *Jeſ. 55,6.</line>
        <line lrx="786" lry="985" ulx="186" uly="943">7. Du biſt mein ſchirm, du wolteſt</line>
        <line lrx="785" lry="1021" ulx="149" uly="978">mich vor angſt behüten, daß ich errettet</line>
        <line lrx="767" lry="1057" ulx="148" uly="1015">gantz frölich rühmen könte, Sela. .V</line>
        <line lrx="785" lry="1086" ulx="187" uly="1051">8. Ich * wil dich unterweiſen, und dir</line>
        <line lrx="782" lry="1123" ulx="150" uly="1088">den weg zeigen, den du wandeln ſolt;</line>
        <line lrx="734" lry="1159" ulx="151" uly="1124">ich wil dich mit meinen augen leiten.</line>
        <line lrx="696" lry="1200" ulx="283" uly="1161">„* Pſ. 25/12. .</line>
        <line lrx="783" lry="1258" ulx="151" uly="1191">9. Seyd nicht wie roß und mäuler,</line>
        <line lrx="785" lry="1267" ulx="274" uly="1231">die nicht verſtändig ſind, welchen</line>
        <line lrx="785" lry="1303" ulx="150" uly="1267">man zaum und gebiß muß ins maul le⸗</line>
        <line lrx="676" lry="1339" ulx="149" uly="1303">gen, wenn ſie nicht zu dir wollen.</line>
        <line lrx="787" lry="1375" ulx="189" uly="1340">10. Der * gottloſe hat viel plage; wer</line>
        <line lrx="786" lry="1415" ulx="150" uly="1375">aber auf den HErrn hoffet, den wird</line>
        <line lrx="732" lry="1446" ulx="150" uly="1410">die güte umfahen. * Pſ. 34/22.</line>
        <line lrx="784" lry="1487" ulx="190" uly="1446">11. Freuet * euch des HERRN, und</line>
        <line lrx="783" lry="1518" ulx="150" uly="1482">ſeyd frölich, ihr gerechten, und rühmet,</line>
        <line lrx="702" lry="1554" ulx="151" uly="1519">alle ihr frommen. * Pſ. 33/I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="674" lry="1619" type="textblock" ulx="272" uly="1553">
        <line lrx="674" lry="1619" ulx="272" uly="1553">Der 33. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="2668" type="textblock" ulx="152" uly="1619">
        <line lrx="786" lry="1661" ulx="152" uly="1619">Aufmunterung zum lobe GOttes, we⸗</line>
        <line lrx="786" lry="1693" ulx="187" uly="1657">gen ſeiner gnädigen verheiſſungen,</line>
        <line lrx="786" lry="1728" ulx="187" uly="1693">weiſen anordnung aller geſchöpffe, re⸗</line>
        <line lrx="757" lry="1764" ulx="187" uly="1728">gierung und erhaltung ſeiner kirche.</line>
        <line lrx="785" lry="1805" ulx="206" uly="1763">Reuet * euch des HErrn, ihr gerech⸗</line>
        <line lrx="785" lry="1835" ulx="222" uly="1801">ten; die frommen ſollen ihn ſchön</line>
        <line lrx="783" lry="1873" ulx="223" uly="1838">preiſen. * Pſ. 32,/1I. und 64/ 11.</line>
        <line lrx="783" lry="1912" ulx="191" uly="1872">2. Dancket dem HErrn mit harffen,</line>
        <line lrx="787" lry="1949" ulx="154" uly="1908">und lobſinget * ihm auf dem pſalter von</line>
        <line lrx="672" lry="1981" ulx="155" uly="1944">zehen ſaiten. * Pſ. 92/4.</line>
        <line lrx="787" lry="2015" ulx="195" uly="1980">3. Singer ihm ein neues lied; ma⸗</line>
        <line lrx="749" lry="2050" ulx="158" uly="2013">chets gut auf ſaitenſpielen mit ſchalle.</line>
        <line lrx="788" lry="2111" ulx="159" uly="2047">4. Denn r des HErrn wort iſt wahr⸗</line>
        <line lrx="787" lry="2127" ulx="169" uly="2087">. haftig, und was er † zuſaget/ das</line>
        <line lrx="787" lry="2164" ulx="158" uly="2122">hält er gewiß. * Pſ. 19,10. † Pf. 146,/6.</line>
        <line lrx="787" lry="2200" ulx="181" uly="2159">5. Er liebet gerechtigkeit und gericht:</line>
        <line lrx="715" lry="2236" ulx="159" uly="2195">die erde iſt voll der gute des HErrn.</line>
        <line lrx="790" lry="2266" ulx="196" uly="2231">6. Der himmel iſt * durchs wort des</line>
        <line lrx="791" lry="2308" ulx="159" uly="2266">HErrn gemacht, und alle ſein heer</line>
        <line lrx="628" lry="2337" ulx="159" uly="2302">durch den geiſt ſeines mundes.</line>
        <line lrx="518" lry="2372" ulx="303" uly="2338">* IMoſ. 1/16.</line>
        <line lrx="795" lry="2415" ulx="195" uly="2373">7. Er * hält das waſſer im meer zuſam⸗</line>
        <line lrx="795" lry="2445" ulx="160" uly="2410">men, wie in einem ſchlauch, und leget</line>
        <line lrx="792" lry="2487" ulx="591" uly="2448">* Hiob 38/8.</line>
        <line lrx="792" lry="2522" ulx="197" uly="2482">8. Alle welt * fürchte den HErrn,</line>
        <line lrx="798" lry="2553" ulx="161" uly="2518">und vor ihm ſcheue ſich alles, was auf</line>
        <line lrx="792" lry="2594" ulx="163" uly="2555">dem erdboden wohnet. * Hiob 37/ 24.</line>
        <line lrx="794" lry="2630" ulx="190" uly="2590">9. Denn * ſo er ſpricht, ſo geſchichts,</line>
        <line lrx="794" lry="2668" ulx="164" uly="2624">ſo er gebeut, ſo ſtehets da. * Moſ. 1/3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="2052" type="textblock" ulx="791" uly="2020">
        <line lrx="922" lry="2052" ulx="791" uly="2020">freuen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="1447" type="textblock" ulx="806" uly="262">
        <line lrx="1454" lry="301" ulx="857" uly="262">10. Der HErr * machet zu nichte der</line>
        <line lrx="1454" lry="338" ulx="815" uly="296">heyden rath, und wendet die gedancken</line>
        <line lrx="1456" lry="372" ulx="814" uly="331">der völcker. * Hiob 5/ I2. .</line>
        <line lrx="1461" lry="409" ulx="853" uly="370">11. Aber der * rath des HErrn blei⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="445" ulx="812" uly="403">bet ewiglich; ſeines hertzens gedancken</line>
        <line lrx="1373" lry="477" ulx="810" uly="440">für und für. * Sprüchw. 21,30.</line>
        <line lrx="1452" lry="518" ulx="827" uly="477">12. * Wohl dem volck, deß der HErr</line>
        <line lrx="1451" lry="548" ulx="810" uly="513">ein GOtt iſt; das volck, das er zum erbe</line>
        <line lrx="1338" lry="584" ulx="810" uly="549">erwehlet hat. * Pſ. 144/15.</line>
        <line lrx="1449" lry="625" ulx="850" uly="584">13. Der HErr ſchauet vom Himmel,</line>
        <line lrx="1433" lry="655" ulx="808" uly="620">und ſiehet aller menſchen kinder; .</line>
        <line lrx="1450" lry="693" ulx="847" uly="657">14. Von ſeinem veſten thron ſiehet er</line>
        <line lrx="1449" lry="727" ulx="809" uly="693">auf alle, die auf erden wohnen.</line>
        <line lrx="1448" lry="769" ulx="847" uly="727">15. Er lencket ihnen allen das hertz;</line>
        <line lrx="1300" lry="800" ulx="809" uly="765">er mercket auf alle ihre wercke.</line>
        <line lrx="1490" lry="842" ulx="847" uly="801">16. Einem könige hilft nicht ſeine</line>
        <line lrx="1476" lry="871" ulx="808" uly="837">groſſe macht; ein rieſe wird nicht erret⸗</line>
        <line lrx="1223" lry="908" ulx="808" uly="872">tet durch ſeinte groſſe kraft.</line>
        <line lrx="1449" lry="948" ulx="847" uly="908">17. Roſſe helffen auch nicht, und ihre</line>
        <line lrx="1232" lry="983" ulx="808" uly="945">groſſe ſtärcke errettet nicht.</line>
        <line lrx="1451" lry="1022" ulx="847" uly="981">18. Siehe, des HErrn auge ſieher</line>
        <line lrx="1452" lry="1055" ulx="809" uly="1017">auf die, ſo ihn fürchten, die auf ſeine gü⸗</line>
        <line lrx="950" lry="1087" ulx="806" uly="1053">te hoffen,</line>
        <line lrx="1451" lry="1122" ulx="847" uly="1087">19. Daß er * ihre ſeele errette vom to⸗</line>
        <line lrx="1390" lry="1165" ulx="809" uly="1123">de, und † ernehre ſie in der theurung.</line>
        <line lrx="1450" lry="1202" ulx="862" uly="1161">* Hiob 520. † Pſ. 34,/10. it. 37/19.</line>
        <line lrx="1449" lry="1252" ulx="812" uly="1198">20. Unſere ſeele harret auf den HErrn:</line>
        <line lrx="1409" lry="1272" ulx="923" uly="1232">Er iſt unſere hülffe und ſchild.</line>
        <line lrx="1448" lry="1308" ulx="847" uly="1268">21. Denn unſer hertz freuet ſich ſein⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="1340" ulx="810" uly="1304">und wir trauen auf ſeinen heiligen na⸗</line>
        <line lrx="886" lry="1369" ulx="811" uly="1346">men.</line>
        <line lrx="1448" lry="1413" ulx="847" uly="1374">22. Deine * güte, HErr, ſey über uns,</line>
        <line lrx="1451" lry="1447" ulx="810" uly="1411">wie wir auf dich hoffen. * Pſ. 31,7. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="1512" type="textblock" ulx="926" uly="1447">
        <line lrx="1338" lry="1512" ulx="926" uly="1447">Der 24. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="2624" type="textblock" ulx="810" uly="1511">
        <line lrx="1451" lry="1548" ulx="810" uly="1511">Danckſagung vor Göottes freundlichkeit</line>
        <line lrx="1449" lry="1584" ulx="846" uly="1549">an denen glaubigen, nebſt einem un⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="1623" ulx="844" uly="1584">terricht an diejenigen, welche ſolcher</line>
        <line lrx="1419" lry="1656" ulx="844" uly="1621">wohlthat theilhaftig werden wollen.</line>
        <line lrx="1450" lry="1694" ulx="814" uly="1657">1. Ein Pfſalm Davids, da * er ſeine ge⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="1727" ulx="845" uly="1694">berde verſtellete vor Abimelech, der</line>
        <line lrx="1412" lry="1766" ulx="845" uly="1728">ihn von ſich trieb, und er weggieng.</line>
        <line lrx="1374" lry="1803" ulx="955" uly="1766">* 1 Sam. 21/13.</line>
        <line lrx="1449" lry="1840" ulx="812" uly="1801">2. (RPCh* wil den HErrn loben alle⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="1870" ulx="939" uly="1837">zeit, ſein lob ſol immerdar in</line>
        <line lrx="1271" lry="1907" ulx="939" uly="1874">meinem munde ſeyn.</line>
        <line lrx="1481" lry="1958" ulx="954" uly="1905">* Pf. 104/33. .</line>
        <line lrx="1450" lry="1985" ulx="848" uly="1943">3. Meine ſeele ſol ſich * rühmen des</line>
        <line lrx="1449" lry="2020" ulx="812" uly="1980">HErrn, daß die elenden hören, und ſich</line>
        <line lrx="1289" lry="2050" ulx="1106" uly="2016">* Jer. 9,24.</line>
        <line lrx="1450" lry="2091" ulx="848" uly="2051">4. Preiſet mit mir den HErrn, und</line>
        <line lrx="1451" lry="2122" ulx="812" uly="2087">laſſet uns mit einander ſeinen namen</line>
        <line lrx="981" lry="2163" ulx="813" uly="2124">erhöhen.</line>
        <line lrx="1452" lry="2196" ulx="852" uly="2156">5§. Da ich den HErrn ſuchte, * ant⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="2226" ulx="814" uly="2194">wortete er mir, und errettete mich aus</line>
        <line lrx="1434" lry="2264" ulx="814" uly="2229">aller meiner furcht. * Jeſ. 65,24.</line>
        <line lrx="1451" lry="2303" ulx="854" uly="2264">6. Welche ihn anſehen und anlauffen,</line>
        <line lrx="1414" lry="2334" ulx="816" uly="2299">derer angeſicht wird nicht zu ſchanden.</line>
        <line lrx="1454" lry="2370" ulx="854" uly="2335">7 Da dieſer *elende rief, hörete der</line>
        <line lrx="1456" lry="2411" ulx="817" uly="2371">HErr, und half ihm aus allen ſeinen</line>
        <line lrx="1449" lry="2442" ulx="818" uly="2406">nöthen. * Sir. 2 1,6. .</line>
        <line lrx="1458" lry="2478" ulx="855" uly="2440">8. Der * engel des HErrn lagert ſich</line>
        <line lrx="1458" lry="2515" ulx="817" uly="2477">um die her, ſo ihn fuürchten, und hilft</line>
        <line lrx="1456" lry="2550" ulx="818" uly="2512">ihnen aus. * IMoſ. 32/I. 2. Pfſ. 91/11I.</line>
        <line lrx="1459" lry="2585" ulx="857" uly="2548">9. Schmecket und ſehet, wie freund⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="2624" ulx="820" uly="2585">lich der HErr iſt: * wohl dem, der auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="2698" type="textblock" ulx="820" uly="2620">
        <line lrx="1458" lry="2661" ulx="820" uly="2620">ihn trauet. * Pſ. 2/12. und 40, 5.</line>
        <line lrx="1461" lry="2698" ulx="965" uly="2654">Hh 2 10., Fürch⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="506" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0506">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0506.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="671" lry="256" type="textblock" ulx="302" uly="191">
        <line lrx="671" lry="256" ulx="302" uly="191">484 Pf. 34. 35.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="241" type="textblock" ulx="806" uly="184">
        <line lrx="1089" lry="241" ulx="806" uly="184">Der Pfſalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="347" type="textblock" ulx="304" uly="262">
        <line lrx="947" lry="313" ulx="306" uly="262">10. Fürchtet den HErrn, ihr ſeine</line>
        <line lrx="948" lry="347" ulx="304" uly="305">heiligen: denn * die ihn fürchten, haben</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="545" type="textblock" ulx="306" uly="342">
        <line lrx="884" lry="387" ulx="306" uly="342">keinen mangel.  Pſ. 37/19.</line>
        <line lrx="950" lry="414" ulx="346" uly="378">1I. Die reichen müſſen darben und</line>
        <line lrx="953" lry="454" ulx="309" uly="413">hungern; aber die den HErrn ſuchen, ha⸗</line>
        <line lrx="950" lry="491" ulx="307" uly="451">ben keinen mangel an irgend einem gut.</line>
        <line lrx="952" lry="545" ulx="311" uly="487">12. Kommet⸗ her, kinder, höret mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="962" lry="559" type="textblock" ulx="451" uly="521">
        <line lrx="962" lry="559" ulx="451" uly="521">zu, ich wil euch die furcht des</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="1644" type="textblock" ulx="301" uly="559">
        <line lrx="842" lry="602" ulx="309" uly="559">HErrn lehren. * Pſ. 66/16.</line>
        <line lrx="951" lry="633" ulx="350" uly="594">13. * Wer iſt, der gut leben begehret,</line>
        <line lrx="951" lry="669" ulx="309" uly="631">und gern gute tage hätte? * IPet. 3/10.</line>
        <line lrx="953" lry="705" ulx="310" uly="667">14. Behiüte deine zunge vor böſem, und</line>
        <line lrx="918" lry="739" ulx="309" uly="703">deine lippen, daß ſie nicht falſch reden.</line>
        <line lrx="951" lry="776" ulx="350" uly="739">15. Laß * vom böſen, und thue gutes;</line>
        <line lrx="804" lry="815" ulx="309" uly="774">ſuche friede, und jage ihm nach.</line>
        <line lrx="823" lry="850" ulx="433" uly="812">XxX Pſ. 37/27. Jeſ. 1/16.</line>
        <line lrx="959" lry="886" ulx="352" uly="845">16. Die * augen des HErrn ſehen auf</line>
        <line lrx="955" lry="923" ulx="312" uly="883">die gerechten, und ſeine ohren auf ihr</line>
        <line lrx="923" lry="958" ulx="312" uly="921">ſchreyen; * Hiob 36/7. Pf. 33/18.</line>
        <line lrx="956" lry="996" ulx="353" uly="956">17. Das antlitz aber des HExrn ſte⸗</line>
        <line lrx="957" lry="1031" ulx="313" uly="991">het über die, ſo böſes thun, daß er ihr</line>
        <line lrx="845" lry="1068" ulx="313" uly="1029">gedächtniß ausrotte von der erde.</line>
        <line lrx="955" lry="1101" ulx="354" uly="1064">18. Wenn die (gerechten) ſchreyen,</line>
        <line lrx="958" lry="1140" ulx="313" uly="1101">ſo höret der HErr, und errettet ſie aus</line>
        <line lrx="694" lry="1174" ulx="314" uly="1138">aller ihrer noth. .</line>
        <line lrx="959" lry="1211" ulx="354" uly="1173">19. Der HErr iſt nahe bey denen, die</line>
        <line lrx="958" lry="1247" ulx="314" uly="1210">zerbrochenes hertzens ſind; und hilft de⸗</line>
        <line lrx="865" lry="1281" ulx="314" uly="1246">nen, die zerſchlagen gemüth haben.</line>
        <line lrx="958" lry="1317" ulx="351" uly="1282">20. Der gerechte muß viel leiden;</line>
        <line lrx="938" lry="1353" ulx="315" uly="1319">Kber der HErxr hilft ihm aus dem allen.</line>
        <line lrx="961" lry="1389" ulx="354" uly="1354">21. Er bewahret ihm alle ſeine gebei⸗</line>
        <line lrx="958" lry="1426" ulx="316" uly="1391">ne, daß derer nicht eins zerbrochen wird.</line>
        <line lrx="960" lry="1465" ulx="355" uly="1426">22. Den * gottloſen wird das unglück</line>
        <line lrx="958" lry="1498" ulx="301" uly="1463">tödten, und die den gerechten haſſen,</line>
        <line lrx="919" lry="1533" ulx="316" uly="1500">werden ſchuld haben. * OPſ. 32/10.</line>
        <line lrx="959" lry="1574" ulx="327" uly="1533">23. Der HErr erlöſet die ſeele ſeiner</line>
        <line lrx="960" lry="1605" ulx="316" uly="1571">knechte, und alle, die auf ihn trauen, wer⸗</line>
        <line lrx="956" lry="1644" ulx="316" uly="1607">den * keine ſchuld haben. * Pf. 37/33.</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="2675" type="textblock" ulx="313" uly="1647">
        <line lrx="841" lry="1711" ulx="428" uly="1647">Der 35. Pfalm.</line>
        <line lrx="959" lry="1751" ulx="317" uly="1712">David, in der perſon des Meßiä, bittet</line>
        <line lrx="958" lry="1786" ulx="352" uly="1749">um ſchutz wider ſeine feinde: erzehlet</line>
        <line lrx="957" lry="1820" ulx="352" uly="1785">deren bosheit, mit wiederholter bitte,</line>
        <line lrx="752" lry="1858" ulx="352" uly="1820">und gelobet danckbarkeit.</line>
        <line lrx="828" lry="1896" ulx="447" uly="1856">1. Ein Pfſalm Davids.</line>
        <line lrx="959" lry="1928" ulx="391" uly="1894">Err, haddere mit meinen hadde⸗</line>
        <line lrx="955" lry="1963" ulx="398" uly="1930">rern; ſtreite wider meine beſtreiter.</line>
        <line lrx="959" lry="2000" ulx="427" uly="1966">2. Ergreiſſe den ſchild und waf⸗</line>
        <line lrx="919" lry="2043" ulx="316" uly="2001">fen, und mache dich auf mir zu helffen.</line>
        <line lrx="956" lry="2076" ulx="355" uly="2038">3. Zücke den ſpieß, und ſchütze mich</line>
        <line lrx="959" lry="2109" ulx="315" uly="2073">wider meine verfolger. Sprich zu mei⸗</line>
        <line lrx="802" lry="2144" ulx="316" uly="2108">ner ſeele: Ich bin deine hülffe.</line>
        <line lrx="961" lry="2186" ulx="346" uly="2146">4. Es * müſſen ſich ſchämen und ge⸗</line>
        <line lrx="960" lry="2223" ulx="316" uly="2181">höhnet werden, die nach meiner ſeele ſte⸗</line>
        <line lrx="960" lry="2254" ulx="316" uly="2218">hen; es müſſen zurück kehren, und zu</line>
        <line lrx="923" lry="2286" ulx="316" uly="2254">ſchanden werden, die mir übel wollen.</line>
        <line lrx="691" lry="2324" ulx="436" uly="2291"> Pſ. 70,3. u. f.</line>
        <line lrx="960" lry="2360" ulx="355" uly="2326">§. Sie müſſen werden wie ſpreu * vor</line>
        <line lrx="960" lry="2401" ulx="316" uly="2362">dem winde, und der engel des HErrn</line>
        <line lrx="956" lry="2434" ulx="315" uly="2397">ſtoſſe ſie weg. * Pſ. 1,4. und 82,/ 14.</line>
        <line lrx="959" lry="2472" ulx="354" uly="2433">6. Ihr weg müſſe finſter und ſchlüpf⸗</line>
        <line lrx="959" lry="2510" ulx="315" uly="2466">ferig werden, und der engel des HErrn</line>
        <line lrx="939" lry="2536" ulx="313" uly="2503">verfolge ſie.</line>
        <line lrx="958" lry="2577" ulx="353" uly="2536">7. Denn ſie haben mir ohn urſach ge⸗</line>
        <line lrx="958" lry="2610" ulx="314" uly="2571">ſtellet ihre netze zu verderben, und ha⸗</line>
        <line lrx="958" lry="2649" ulx="313" uly="2607">ben ohn urſach meiner ſeelen gruben zu⸗</line>
        <line lrx="460" lry="2675" ulx="314" uly="2647">Lerichtet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="1133" type="textblock" ulx="977" uly="268">
        <line lrx="1610" lry="307" ulx="1014" uly="268">8. Er müſſe * unverſehens überfallen</line>
        <line lrx="1609" lry="346" ulx="977" uly="306">werden, und ſein netz, das er geſtellet hat/</line>
        <line lrx="1611" lry="381" ulx="979" uly="341">müſſe ihn fahen, und mütſſe drinnen</line>
        <line lrx="1545" lry="414" ulx="977" uly="378">überfallen werden. * Pſ. 7,16.</line>
        <line lrx="1611" lry="448" ulx="1015" uly="412">9. Aber meine ſeele müſſe ſich freuen</line>
        <line lrx="1610" lry="488" ulx="979" uly="450">des HERRN., und frölich ſeyn auf ſei⸗</line>
        <line lrx="1122" lry="521" ulx="979" uly="488">ne hülffe.</line>
        <line lrx="1609" lry="557" ulx="1018" uly="522">10. Alle meine gebeine müſſen ſagen:</line>
        <line lrx="1610" lry="596" ulx="978" uly="559">HErr, wer iſt deines gleichen? Der *</line>
        <line lrx="1609" lry="633" ulx="980" uly="597">du den elenden erretteſt von dem, der ihm</line>
        <line lrx="1612" lry="668" ulx="979" uly="632">zu ſtarck iſt, und den elenden und armen</line>
        <line lrx="1589" lry="707" ulx="979" uly="667">von ſeinen räubern. * Hiob 36, I5.</line>
        <line lrx="1608" lry="742" ulx="985" uly="704">II. (Gs treten frevele zeugen auf, die</line>
        <line lrx="1607" lry="774" ulx="1118" uly="739">zeihen mich, des ich nicht ſchul⸗</line>
        <line lrx="1101" lry="811" ulx="979" uly="776">dig bin.</line>
        <line lrx="1606" lry="848" ulx="1019" uly="812">12. Sie * thun mir arges um gutes,</line>
        <line lrx="1605" lry="884" ulx="982" uly="848">mich in hertzeleid zu bringen. *Pſ. 38/2 I.</line>
        <line lrx="1603" lry="918" ulx="1021" uly="883">13. Ich aber, wenn ſie kranck waren,</line>
        <line lrx="1605" lry="959" ulx="982" uly="920">zog einen ſack an, thät mir wehe mit fa⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="994" ulx="981" uly="958">ſten, und betete von hertzen ſtets.</line>
        <line lrx="1606" lry="1027" ulx="1021" uly="992">14. Ich hielte mich, als wäre es mein</line>
        <line lrx="1603" lry="1067" ulx="981" uly="1029">freund und bruder; ich gieng traurig,</line>
        <line lrx="1605" lry="1101" ulx="982" uly="1064">wie einer, der leide trägt über ſeiner</line>
        <line lrx="1592" lry="1133" ulx="982" uly="1105">mutter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="1171" type="textblock" ulx="1023" uly="1134">
        <line lrx="1623" lry="1171" ulx="1023" uly="1134">15§. Sie aber freuen ſich über meinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="1858" type="textblock" ulx="983" uly="1171">
        <line lrx="1603" lry="1207" ulx="985" uly="1171">ſchaden, und rotten ſich; es rotten ſich</line>
        <line lrx="1606" lry="1243" ulx="985" uly="1208">die hinckenden wider mich, ohne meine</line>
        <line lrx="1580" lry="1280" ulx="983" uly="1244">ſchuld: Le reiſſen, und hören nicht auf.</line>
        <line lrx="1606" lry="1313" ulx="1023" uly="1279">16. Mit denen, die da heucheln und</line>
        <line lrx="1607" lry="1352" ulx="984" uly="1316">ſpotten um des bauchs willen, beiſſen</line>
        <line lrx="1535" lry="1390" ulx="985" uly="1351">ſie ihre zähne zuſammen über mich.</line>
        <line lrx="1608" lry="1428" ulx="1023" uly="1387">17. HErr, wie * lange wilt du zuſe⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="1460" ulx="985" uly="1423">hen? Errette doch meine ſeele aus ih⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="1498" ulx="984" uly="1460">rem getümmel, und meine einſame von</line>
        <line lrx="1604" lry="1534" ulx="984" uly="1498">den jungen löwen. * Offenb. 6/10.</line>
        <line lrx="1605" lry="1573" ulx="1023" uly="1529">18. Ich wil dir * dancken in der groſ⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="1606" ulx="985" uly="1563">ſen gemeine/ und unter viel volcks wil ich</line>
        <line lrx="1603" lry="1644" ulx="983" uly="1604">dich rühmen. * Pſ. 40/10. Pf. 1II/1.</line>
        <line lrx="1604" lry="1676" ulx="1022" uly="1640">19. Laß ſich nicht über mich freuen, die</line>
        <line lrx="1605" lry="1713" ulx="983" uly="1677">mir unbillig feind ſind, noch mit den au⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="1751" ulx="983" uly="1711">gen ſpotten, die mich ohn urſach haſſen.</line>
        <line lrx="1600" lry="1789" ulx="1001" uly="1748">20. Denn ſie * trachten ſchaden zu thun/</line>
        <line lrx="1603" lry="1821" ulx="983" uly="1783">und ſuchen falſche ſachen wider die ſtil⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="1858" ulx="984" uly="1822">len im lande. * Pſ. 36/5. und 52/ 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="1893" type="textblock" ulx="1019" uly="1854">
        <line lrx="1624" lry="1893" ulx="1019" uly="1854">21. Und ſperren ihr maul weit auf wi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="2652" type="textblock" ulx="981" uly="1891">
        <line lrx="1603" lry="1930" ulx="984" uly="1891">der mich, und ſprechen: * Da, da das ſe⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="1969" ulx="983" uly="1930">hen wir gerne. * Pſ. 40,16. und 70, 4.</line>
        <line lrx="1601" lry="2005" ulx="984" uly="1963">22. ◻ Exr, du ſieheſts, ſchweige nicht,</line>
        <line lrx="1601" lry="2040" ulx="1128" uly="2004">HErr, ſey nicht ferne von mir.</line>
        <line lrx="1603" lry="2076" ulx="1019" uly="2035">23. * Erwecke dich, und wache auf zu</line>
        <line lrx="1605" lry="2110" ulx="985" uly="2073">meinem recht, und zu meiner ſache, mein</line>
        <line lrx="1577" lry="2152" ulx="982" uly="2109">GOtt und HErr. * Pſ. 44/24.</line>
        <line lrx="1605" lry="2185" ulx="1019" uly="2141">24. HErr, mein GOtt, * richte mich</line>
        <line lrx="1605" lry="2222" ulx="984" uly="2178">nach deiner gerechtigkeit, daß ſie ſich</line>
        <line lrx="1605" lry="2254" ulx="984" uly="2217">über mich nicht freuen. * Pſ. 43/1.</line>
        <line lrx="1605" lry="2290" ulx="1020" uly="2252">25. Laß ſie nicht ſagen in ihrem her⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="2330" ulx="984" uly="2286">tzen: Da, da, das wolten wir; laß ſie</line>
        <line lrx="1602" lry="2365" ulx="985" uly="2324">nicht ſagen: Wir haben ihn verſchlun</line>
        <line lrx="1467" lry="2400" ulx="984" uly="2372">gen. .</line>
        <line lrx="1601" lry="2438" ulx="1020" uly="2395">26. Sie * müſſen ſich ſchämen und zu</line>
        <line lrx="1600" lry="2472" ulx="986" uly="2434">ſchanden werden alle, die ſich meinet</line>
        <line lrx="1599" lry="2509" ulx="983" uly="2468">übels freuen; ſie müſſen mit ſchande</line>
        <line lrx="1597" lry="2543" ulx="983" uly="2505">und ſcham gekleidet werden, die ſich wi</line>
        <line lrx="1594" lry="2583" ulx="982" uly="2540">der mich rühmen. *Pſ. 6,1I. und 31,/18</line>
        <line lrx="1597" lry="2612" ulx="1018" uly="2574">27. Rühmen * und freuen müſſen ſich</line>
        <line lrx="1588" lry="2652" ulx="981" uly="2613">die mir gönnen, daß ich recht behalte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2722" type="textblock" ulx="983" uly="2645">
        <line lrx="1596" lry="2715" ulx="983" uly="2645">und immer ſagen: Der HERR mig</line>
        <line lrx="1587" lry="2722" ulx="1207" uly="2689">. hoe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="458" type="textblock" ulx="1695" uly="254">
        <line lrx="1772" lry="274" ulx="1701" uly="254">—</line>
        <line lrx="1772" lry="314" ulx="1695" uly="279">loch gelo</line>
        <line lrx="1772" lry="348" ulx="1695" uly="315">wohl wil.</line>
        <line lrx="1772" lry="382" ulx="1712" uly="354">28. Un</line>
        <line lrx="1772" lry="422" ulx="1695" uly="388">deiner 9</line>
        <line lrx="1760" lry="458" ulx="1697" uly="424">preiſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1229" type="textblock" ulx="1694" uly="643">
        <line lrx="1771" lry="675" ulx="1721" uly="643">Clergt⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="710" ulx="1702" uly="679">4, Ein Pf</line>
        <line lrx="1772" lry="747" ulx="1715" uly="714">litchts,</line>
        <line lrx="1772" lry="857" ulx="1753" uly="824">ch</line>
        <line lrx="1768" lry="893" ulx="1697" uly="856">ſten iſt.</line>
        <line lrx="1770" lry="930" ulx="1713" uly="897">3. Sie</line>
        <line lrx="1772" lry="965" ulx="1696" uly="931">ſleſt, dan</line>
        <line lrx="1772" lry="999" ulx="1699" uly="969">andere de</line>
        <line lrx="1772" lry="1039" ulx="1717" uly="1007">. All</line>
        <line lrx="1764" lry="1082" ulx="1696" uly="1042">erlogen;</line>
        <line lrx="1772" lry="1113" ulx="1694" uly="1077">uß ſie gn</line>
        <line lrx="1771" lry="1147" ulx="1713" uly="1115">ſ. Eor</line>
        <line lrx="1772" lry="1190" ulx="1696" uly="1151">gernichſe</line>
        <line lrx="1772" lry="1229" ulx="1696" uly="1186">laſenwege</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1354" type="textblock" ulx="1698" uly="1267">
        <line lrx="1772" lry="1304" ulx="1715" uly="1267"> del</line>
        <line lrx="1772" lry="1329" ulx="1698" uly="1293">ſiin ſo we</line>
        <line lrx="1771" lry="1354" ulx="1763" uly="1338">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1875" type="textblock" ulx="1692" uly="1370">
        <line lrx="1772" lry="1401" ulx="1711" uly="1370">7. Dei</line>
        <line lrx="1771" lry="1445" ulx="1692" uly="1402">ſerge</line>
        <line lrx="1772" lry="1478" ulx="1694" uly="1441">tieſe; H</line>
        <line lrx="1772" lry="1513" ulx="1692" uly="1477">Und vieh.</line>
        <line lrx="1772" lry="1552" ulx="1713" uly="1516">§. Wie</line>
        <line lrx="1772" lry="1586" ulx="1693" uly="1547">haß menf</line>
        <line lrx="1772" lry="1624" ulx="1692" uly="1586">ten deinen</line>
        <line lrx="1766" lry="1656" ulx="1710" uly="1625">9. Sie</line>
        <line lrx="1772" lry="1701" ulx="1695" uly="1655">ſingiter</line>
        <line lrx="1772" lry="1731" ulx="1707" uly="1697">iſt ſem</line>
        <line lrx="1743" lry="1763" ulx="1698" uly="1728">ſtem,</line>
        <line lrx="1772" lry="1804" ulx="1712" uly="1772">10. Den</line>
        <line lrx="1771" lry="1842" ulx="1700" uly="1806">ntle; un</line>
        <line lrx="1756" lry="1875" ulx="1700" uly="1837">aſict.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2011" type="textblock" ulx="1699" uly="1879">
        <line lrx="1772" lry="1912" ulx="1699" uly="1879">II. * R</line>
        <line lrx="1766" lry="1987" ulx="1701" uly="1946">hitkeit</line>
        <line lrx="1766" lry="2011" ulx="1758" uly="1994">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2166" type="textblock" ulx="1705" uly="2025">
        <line lrx="1771" lry="2062" ulx="1719" uly="2025">ln E⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="2094" ulx="1705" uly="2058">inartrete</line>
        <line lrx="1772" lry="2133" ulx="1709" uly="2094">Utitn</line>
        <line lrx="1772" lry="2166" ulx="1727" uly="2134">1g.E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2562" type="textblock" ulx="1715" uly="2530">
        <line lrx="1772" lry="2562" ulx="1715" uly="2530">ben einn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2711" type="textblock" ulx="1726" uly="2578">
        <line lrx="1772" lry="2643" ulx="1726" uly="2598">Mür</line>
        <line lrx="1772" lry="2673" ulx="1734" uly="2645">ſey</line>
        <line lrx="1764" lry="2711" ulx="1735" uly="2676">ter,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="507" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0507">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0507.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="100" lry="490" type="textblock" ulx="0" uly="254">
        <line lrx="98" lry="266" ulx="0" uly="254">—</line>
        <line lrx="99" lry="306" ulx="0" uly="273">hens iberflet</line>
        <line lrx="99" lry="344" ulx="0" uly="311">er geſtlithet</line>
        <line lrx="100" lry="379" ulx="7" uly="345">Mmilſe dumen</line>
        <line lrx="80" lry="418" ulx="7" uly="383">P.nls.</line>
        <line lrx="99" lry="452" ulx="0" uly="419">güſe ſichint</line>
        <line lrx="99" lry="490" ulx="1" uly="456">ſich ſeun arſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="601" type="textblock" ulx="0" uly="528">
        <line lrx="98" lry="571" ulx="0" uly="528">ſeniſſinſten.</line>
        <line lrx="99" lry="601" ulx="2" uly="565">geichen? Ou⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="632" type="textblock" ulx="0" uly="603">
        <line lrx="105" lry="632" ulx="0" uly="603">on dem derir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="781" type="textblock" ulx="0" uly="640">
        <line lrx="98" lry="669" ulx="0" uly="640">tden und arn</line>
        <line lrx="93" lry="708" ulx="4" uly="676">Hieb 36,1.</line>
        <line lrx="74" lry="749" ulx="4" uly="711">Selgen euf, 1</line>
        <line lrx="61" lry="781" ulx="1" uly="748">ichnic</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1008" type="textblock" ulx="0" uly="895">
        <line lrx="83" lry="931" ulx="1" uly="895">ſe kranc n</line>
        <line lrx="90" lry="962" ulx="3" uly="930">nir wehtuts⸗</line>
        <line lrx="69" lry="1008" ulx="0" uly="967">Erſim</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1535" type="textblock" ulx="0" uly="1221">
        <line lrx="83" lry="1256" ulx="0" uly="1221">, on</line>
        <line lrx="101" lry="1289" ulx="0" uly="1255">tent nicftui .</line>
        <line lrx="90" lry="1329" ulx="1" uly="1288">feuchettui</line>
        <line lrx="91" lry="1361" ulx="8" uly="1326">len, beiſe</line>
        <line lrx="97" lry="1403" ulx="0" uly="1362">beeih..</line>
        <line lrx="90" lry="1438" ulx="1" uly="1401">ewi ur</line>
        <line lrx="88" lry="1479" ulx="0" uly="1437">e ſtce ui⸗</line>
        <line lrx="87" lry="1511" ulx="2" uly="1474">ink eikirii⸗</line>
        <line lrx="26" lry="1535" ulx="19" uly="1520">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2209" type="textblock" ulx="0" uly="1996">
        <line lrx="30" lry="2032" ulx="0" uly="1996">,</line>
        <line lrx="27" lry="2062" ulx="0" uly="2032">Gtſetnen,</line>
        <line lrx="88" lry="2101" ulx="6" uly="2061">d watee</line>
        <line lrx="84" lry="2135" ulx="0" uly="2101">einer ſic,⸗</line>
        <line lrx="90" lry="2177" ulx="21" uly="2131">E</line>
        <line lrx="59" lry="2209" ulx="0" uly="2172">tt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2497" type="textblock" ulx="16" uly="2423">
        <line lrx="60" lry="2459" ulx="18" uly="2423">ſen</line>
        <line lrx="60" lry="2497" ulx="16" uly="2443">ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2537" type="textblock" ulx="2" uly="2499">
        <line lrx="58" lry="2537" ulx="2" uly="2499">ſſen i</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2692" type="textblock" ulx="2" uly="2651">
        <line lrx="94" lry="2692" ulx="2" uly="2651">h tinnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2726" type="textblock" ulx="80" uly="2697">
        <line lrx="94" lry="2726" ulx="80" uly="2697">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="974" lry="252" type="textblock" ulx="553" uly="198">
        <line lrx="974" lry="252" ulx="553" uly="198">,„Der Pſalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="252" type="textblock" ulx="1081" uly="176">
        <line lrx="1543" lry="252" ulx="1081" uly="176">Pfſ. 36.37. 498 G</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="326" type="textblock" ulx="159" uly="278">
        <line lrx="818" lry="326" ulx="159" uly="278">hoch gelobet ſeyn, der ſeinem knechte</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="463" type="textblock" ulx="174" uly="318">
        <line lrx="663" lry="354" ulx="174" uly="318">wohl wil. * Pſ. 40, 17.</line>
        <line lrx="811" lry="389" ulx="212" uly="354">28. Und meine zunge ſol reden von</line>
        <line lrx="810" lry="428" ulx="174" uly="388">deiner gerechtigkeit, und dich täglich</line>
        <line lrx="442" lry="463" ulx="175" uly="429">preiſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="694" lry="531" type="textblock" ulx="295" uly="466">
        <line lrx="694" lry="531" ulx="295" uly="466">Der 36. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="895" type="textblock" ulx="172" uly="531">
        <line lrx="809" lry="569" ulx="175" uly="531">David beſchreibet die eigenſchaften der</line>
        <line lrx="809" lry="608" ulx="213" uly="567">gottloſen: rühmet die fürwährende</line>
        <line lrx="808" lry="644" ulx="213" uly="603">güte GOttes, und bittet um ſeine, und</line>
        <line lrx="758" lry="678" ulx="213" uly="642">aller glaubigen erhaltung.</line>
        <line lrx="808" lry="715" ulx="172" uly="676">*. Ein Pſalm Davids, des HERRN</line>
        <line lrx="538" lry="749" ulx="212" uly="711">knechts, vorzuſingen.</line>
        <line lrx="808" lry="785" ulx="176" uly="747">2. 7KS iſt von grund meines hertzens</line>
        <line lrx="809" lry="820" ulx="298" uly="783">von der gottloſen weſen geſpro⸗</line>
        <line lrx="808" lry="856" ulx="300" uly="818">chen, daß keine gottesfurcht bey</line>
        <line lrx="322" lry="895" ulx="172" uly="858">Ahnen iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="931" type="textblock" ulx="213" uly="885">
        <line lrx="810" lry="931" ulx="213" uly="885">3. Sie* ſchmücken ſich unter einander</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="966" type="textblock" ulx="163" uly="928">
        <line lrx="809" lry="966" ulx="163" uly="928">ſelbſt, daß ſie ihre böſe ſache fördern, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="1184" type="textblock" ulx="169" uly="963">
        <line lrx="808" lry="1003" ulx="176" uly="963">andere verunglimpfen. * 2 Kön. 17/9.</line>
        <line lrx="809" lry="1038" ulx="213" uly="998">4. Alle * ihre lehre iſt ſchädlich und</line>
        <line lrx="808" lry="1074" ulx="175" uly="1034">erlogen; ſie laſſen ſich auch nicht weiſen,</line>
        <line lrx="765" lry="1109" ulx="169" uly="1072">Daß ſie gutes thäten. * Pſ. 59/13.</line>
        <line lrx="810" lry="1143" ulx="215" uly="1107">§. Sondern ſie trachten auf ihrem la⸗</line>
        <line lrx="810" lry="1184" ulx="175" uly="1143">ger nach ſchaden, und ſtehen veſt auf dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="723" lry="1218" type="textblock" ulx="156" uly="1180">
        <line lrx="723" lry="1218" ulx="156" uly="1180">böſen wege, und ſcheuen kein arges.</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="1396" type="textblock" ulx="172" uly="1213">
        <line lrx="809" lry="1251" ulx="177" uly="1213">5.  Err, deine  güte reichet, ſo weit</line>
        <line lrx="813" lry="1288" ulx="293" uly="1250">der himmel iſt, und deine wahr⸗</line>
        <line lrx="668" lry="1326" ulx="172" uly="1287">Heit, ſo weit die wolcken gehen.</line>
        <line lrx="798" lry="1361" ulx="321" uly="1327">* Pſ. 57/ 1I. .</line>
        <line lrx="814" lry="1396" ulx="213" uly="1357">7. Deine gerechtigkeit ſtehet * wie die</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="1433" type="textblock" ulx="149" uly="1393">
        <line lrx="815" lry="1433" ulx="149" uly="1393">verge GOttes, und dein recht wie groſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="1537" type="textblock" ulx="172" uly="1428">
        <line lrx="814" lry="1475" ulx="176" uly="1428">tiefe; HErr, du hilfeſt  beyde menſchen</line>
        <line lrx="812" lry="1511" ulx="172" uly="1467">und viech. * Pſ. 12 5% 1. F* Pf. 14 %15.</line>
        <line lrx="811" lry="1537" ulx="215" uly="1502">8. Wie theuer iſt deine güte, Gtt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="1618" type="textblock" ulx="141" uly="1536">
        <line lrx="814" lry="1583" ulx="141" uly="1536">daß menſchen⸗kinder unter dem ſchat⸗</line>
        <line lrx="563" lry="1618" ulx="166" uly="1577">ten deiner flügel trauen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="2218" type="textblock" ulx="178" uly="1574">
        <line lrx="811" lry="1612" ulx="559" uly="1574">„ *Pſ. 17/8.</line>
        <line lrx="820" lry="1648" ulx="214" uly="1609">9. Sie werden truncken von den rei⸗</line>
        <line lrx="813" lry="1686" ulx="178" uly="1644">chen gütern deines hauſes; und du trän⸗</line>
        <line lrx="812" lry="1721" ulx="180" uly="1681">ckeſt ſie mit wolluſt, als mit einem</line>
        <line lrx="454" lry="1756" ulx="181" uly="1722">ſtrom.</line>
        <line lrx="813" lry="1789" ulx="218" uly="1753">10. Denn bey dir iſt die lebendige</line>
        <line lrx="814" lry="1828" ulx="180" uly="1790">quelle; und in deinem licht ſehen wir</line>
        <line lrx="779" lry="1867" ulx="180" uly="1830">das licht.  . “</line>
        <line lrx="816" lry="1926" ulx="179" uly="1860">II. * Breite deine güte über die/ die</line>
        <line lrx="815" lry="1931" ulx="366" uly="1897">dich kennen; und deine ge⸗</line>
        <line lrx="639" lry="1973" ulx="181" uly="1934">rechtigkeit über die frommen.</line>
        <line lrx="521" lry="2004" ulx="322" uly="1972">* Ruth 3/9.</line>
        <line lrx="818" lry="2041" ulx="221" uly="2003">12. Laß mich nicht von den ſtoltzen</line>
        <line lrx="818" lry="2079" ulx="181" uly="2039">untertreten werden; und die hand der</line>
        <line lrx="806" lry="2115" ulx="183" uly="2077">gottloſen ſtürtze mich nicht. . .</line>
        <line lrx="818" lry="2149" ulx="219" uly="2108">13. Sondern laß ſie, * die übelthä⸗</line>
        <line lrx="819" lry="2186" ulx="184" uly="2145">ter, daſelbſt fallen, daß ſie verſtoſſen</line>
        <line lrx="709" lry="2218" ulx="185" uly="2183">werden, und nicht bleiben mögen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="701" lry="2325" type="textblock" ulx="292" uly="2223">
        <line lrx="551" lry="2256" ulx="332" uly="2223">* Jer. 50/,32.</line>
        <line lrx="701" lry="2325" ulx="292" uly="2259">Der 37. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="2682" type="textblock" ulx="185" uly="2322">
        <line lrx="820" lry="2360" ulx="185" uly="2322">David warnet, ſich nicht an der gottlo⸗</line>
        <line lrx="821" lry="2397" ulx="221" uly="2358">ſen wohlergehen zu ärgern, lehret hin⸗</line>
        <line lrx="818" lry="2434" ulx="220" uly="2394">gegen, Gött ſeine wege zu befehlen;</line>
        <line lrx="821" lry="2469" ulx="220" uly="2431">und hält hernach deon ſegen der from⸗</line>
        <line lrx="822" lry="2505" ulx="216" uly="2467">men, und die gerichte der gottloſen ge⸗</line>
        <line lrx="434" lry="2543" ulx="221" uly="2507">gen einander.</line>
        <line lrx="694" lry="2575" ulx="288" uly="2539">I. Ein Pſalm Davids.</line>
        <line lrx="823" lry="2612" ulx="245" uly="2569">Rzürne dich nicht über die böſen;</line>
        <line lrx="825" lry="2646" ulx="264" uly="2607">ſey nicht neidiſch über die übelthä⸗</line>
        <line lrx="723" lry="2682" ulx="217" uly="2647">* ter, * Spr. 24/12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="2726" type="textblock" ulx="811" uly="2700">
        <line lrx="828" lry="2726" ulx="811" uly="2700">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="423" type="textblock" ulx="821" uly="274">
        <line lrx="1478" lry="310" ulx="824" uly="274">2. Denn  wie das graß werden ſie bald</line>
        <line lrx="1477" lry="353" ulx="822" uly="310">abgehauen; und wie das grüne kraut</line>
        <line lrx="1456" lry="382" ulx="821" uly="347">werden ſie verwelcken. * Pſ. 129/6.</line>
        <line lrx="1477" lry="423" ulx="874" uly="382">3. Hoffe auf den * HErrn, und thue</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="491" type="textblock" ulx="835" uly="416">
        <line lrx="1484" lry="463" ulx="836" uly="416">gutes; bleibe im lande, und nehre dich</line>
        <line lrx="1438" lry="491" ulx="835" uly="455">redlich. * Hoſ. 12/6. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="1639" type="textblock" ulx="833" uly="490">
        <line lrx="1474" lry="530" ulx="872" uly="490">4. Habe deine luſt an dem HErrn,</line>
        <line lrx="1477" lry="566" ulx="836" uly="525">der wird dir geben, was dein hertz</line>
        <line lrx="1299" lry="604" ulx="834" uly="560">wünſchet. * Pſ. 20/5.</line>
        <line lrx="1473" lry="637" ulx="873" uly="598">5§. * Befiehl dem HErrn deine wege,</line>
        <line lrx="1475" lry="671" ulx="834" uly="634">und hoffe auf ihn, er wirds wohl ma⸗</line>
        <line lrx="1351" lry="707" ulx="834" uly="671">chen. * Matth. 6,25. u. f.</line>
        <line lrx="1477" lry="741" ulx="871" uly="705">6. Und wird deine gerechtigkeit * her⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="778" ulx="833" uly="741">vor bringen wie das licht; und dein</line>
        <line lrx="1416" lry="812" ulx="835" uly="778">vecht wie den mittag. Jeſ. 58,8.</line>
        <line lrx="1475" lry="852" ulx="872" uly="814">7. Sey ſtille dem HErrn, und warte</line>
        <line lrx="1473" lry="885" ulx="836" uly="849">auf ihn. Erzürne dich nicht über den,</line>
        <line lrx="1448" lry="922" ulx="837" uly="885">dem ſein muthwille glücklich fortgehet.</line>
        <line lrx="1475" lry="956" ulx="874" uly="919">8. Stehe ab * vom zorn, und laß den</line>
        <line lrx="1475" lry="996" ulx="837" uly="955">grim; erzürne dich nicht, daß du auch</line>
        <line lrx="1474" lry="1034" ulx="836" uly="994">uͤbel thuſt. *Eph. 4/26. 31. Col. 3,/8.</line>
        <line lrx="1476" lry="1072" ulx="838" uly="1030">9. Jenn die böſen werden ausgerot⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1104" ulx="963" uly="1065">tet; die aber des HErrn harren,</line>
        <line lrx="1476" lry="1135" ulx="838" uly="1102">* werden das land erben. * Matth. 5,F.</line>
        <line lrx="1475" lry="1173" ulx="877" uly="1136">10. Es iſt noch um ein kleines, ſo iſt</line>
        <line lrx="1475" lry="1214" ulx="837" uly="1169">der gottloſe nimmer; und wenn du nach</line>
        <line lrx="1475" lry="1256" ulx="839" uly="1209">ſeiner ſtätte ſehen wirſt, wird er weg</line>
        <line lrx="1384" lry="1280" ulx="838" uly="1248">ſeyn. WR</line>
        <line lrx="1476" lry="1314" ulx="879" uly="1279">11. Aber die elenden werden * das</line>
        <line lrx="1477" lry="1350" ulx="840" uly="1316">land erben, und luſt haben † in groſſem</line>
        <line lrx="1477" lry="1389" ulx="841" uly="1352">friede. * Matth. 5, §. † Pſ. I19/165.</line>
        <line lrx="1475" lry="1427" ulx="879" uly="1386">12. Der gottloſe dräuet dem gerechten,</line>
        <line lrx="1477" lry="1459" ulx="842" uly="1423">* und beiſſet ſeine zahne zuſammen uber</line>
        <line lrx="1401" lry="1497" ulx="840" uly="1461">ihn. * Hiob 16/9. Pſ. 3 5/16.</line>
        <line lrx="1476" lry="1536" ulx="879" uly="1488">13. Aber * der HErr lachet ſein; denn</line>
        <line lrx="1476" lry="1568" ulx="840" uly="1532">er ſiehet/ daß ſein tag komt. * Pſ. 2/4.</line>
        <line lrx="1477" lry="1605" ulx="877" uly="1568">14. Die * gottloſen ziehen das ſchwerdt</line>
        <line lrx="1476" lry="1639" ulx="838" uly="1603">aus, und ſpannen ihren bogen, daß ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="1713" type="textblock" ulx="837" uly="1640">
        <line lrx="1477" lry="1686" ulx="837" uly="1640">fällen den elenden und armen, und</line>
        <line lrx="1458" lry="1713" ulx="839" uly="1677">ſchlachten die irommen. * Pſ. 7B,16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="2677" type="textblock" ulx="840" uly="1712">
        <line lrx="1477" lry="1747" ulx="877" uly="1712">15. Aber ihr ſchwerdt wird in ihr hertz</line>
        <line lrx="1443" lry="1786" ulx="840" uly="1749">gehen, und ihr bogen wird zerbrechen.</line>
        <line lrx="1476" lry="1828" ulx="843" uly="1784">16. Das wenige, das ein gerechter hat,</line>
        <line lrx="1478" lry="1856" ulx="841" uly="1820">iſt beſſer, denn das groſſe gut vieler</line>
        <line lrx="990" lry="1893" ulx="841" uly="1858">gottloſen.</line>
        <line lrx="1479" lry="1927" ulx="879" uly="1891">17. Deunn der göttloſen * arm wirs</line>
        <line lrx="1480" lry="1964" ulx="841" uly="1927">zerbrechen; aber der HErr enthält die</line>
        <line lrx="1373" lry="2004" ulx="842" uly="1959">gerechten. * ISam. 2,31.</line>
        <line lrx="1479" lry="2038" ulx="876" uly="1998">18. Der HErr kennet die tage der from⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="2074" ulx="844" uly="2033">men, und ihr gut wird ewiglich bleiben.</line>
        <line lrx="1479" lry="2110" ulx="883" uly="2069">19. Sie werden nicht zu ſchanden in</line>
        <line lrx="1480" lry="2145" ulx="845" uly="2104">der böſen zeit, und * in der theurung</line>
        <line lrx="1479" lry="2181" ulx="844" uly="2141">werden ſie gnug haben. * Pſ. 33/18. 19.</line>
        <line lrx="1483" lry="2210" ulx="882" uly="2176">20. Denn die gottloſen werden * um⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="2250" ulx="845" uly="2211">kommen, und die feinde des HErrn,</line>
        <line lrx="1482" lry="2280" ulx="845" uly="2245">wenn ſie gleich ſind wie eine köſtliche</line>
        <line lrx="1481" lry="2322" ulx="846" uly="2282">aue, werden ſie doch vergehen, wie der</line>
        <line lrx="1399" lry="2352" ulx="845" uly="2317">rauch vergehet. * Pſ. 68,/3.</line>
        <line lrx="1484" lry="2393" ulx="883" uly="2352">21. Der gottloſe borget und bezahlet</line>
        <line lrx="1483" lry="2429" ulx="847" uly="2387">nicht; der gerechte aber iſt * barmher⸗</line>
        <line lrx="1416" lry="2464" ulx="848" uly="2424">tzig und milde. * Pſ. II2/5.</line>
        <line lrx="1486" lry="2493" ulx="884" uly="2458">22. Denn ſeine * geſegneten erben das</line>
        <line lrx="1486" lry="2529" ulx="848" uly="2494">land; aber ſeine verfluchten werden</line>
        <line lrx="1375" lry="2573" ulx="849" uly="2528">ausgerottet. . ſ. 2 5,/23.</line>
        <line lrx="1487" lry="2606" ulx="885" uly="2564">23. Von dem HErrn wird ſolches</line>
        <line lrx="1488" lry="2638" ulx="850" uly="2602">mannes gang gefördert; und hat luſt an</line>
        <line lrx="1410" lry="2677" ulx="851" uly="2639">ſeinem wege. .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="508" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0508">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0508.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1105" lry="264" type="textblock" ulx="302" uly="199">
        <line lrx="1105" lry="264" ulx="302" uly="199">486 Pfſ. 37. 38. Der Pfſalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="1201" type="textblock" ulx="285" uly="277">
        <line lrx="955" lry="313" ulx="345" uly="277">24. * Fället er, ſo wird er nicht weg⸗</line>
        <line lrx="955" lry="351" ulx="310" uly="312">geworfen; denn der HERR  erhalt ihn</line>
        <line lrx="878" lry="385" ulx="306" uly="347">bey der hand. * Pſ. 145/14.</line>
        <line lrx="955" lry="421" ulx="344" uly="385">25. Ich bin jung geweſen und alt</line>
        <line lrx="954" lry="456" ulx="303" uly="420">worden, und habe noch nie geſehen * den</line>
        <line lrx="953" lry="492" ulx="304" uly="455">gerechten verlaſſen, oder ſeinen ſamen</line>
        <line lrx="912" lry="528" ulx="305" uly="492">nach brod gehen. * Sir. 2/12.</line>
        <line lrx="952" lry="569" ulx="343" uly="529">26. Er iſt allezeit barmhertzig, und</line>
        <line lrx="954" lry="605" ulx="303" uly="564">leihet gern; und ſein ſame wird geſeg⸗</line>
        <line lrx="444" lry="637" ulx="285" uly="602">net ſeyn.</line>
        <line lrx="950" lry="676" ulx="342" uly="636">27. Laß * vom böſen, und thue guts,</line>
        <line lrx="950" lry="713" ulx="303" uly="673">und bleibe immerdax. * Pſ. 34/15.</line>
        <line lrx="952" lry="748" ulx="342" uly="710">28. Denn der HErr hat das recht</line>
        <line lrx="956" lry="784" ulx="301" uly="744">lieb, und verläſſet ſeine heiligen nicht/</line>
        <line lrx="950" lry="820" ulx="303" uly="781">ewiglich werden ſie bewahret; aber der</line>
        <line lrx="838" lry="854" ulx="302" uly="818">gottloſen ſame wird ausgerottet.</line>
        <line lrx="949" lry="891" ulx="342" uly="855">29. Die gerechten verben das land, und</line>
        <line lrx="948" lry="926" ulx="301" uly="889">bleiben ewiglich drinnen. *Matth. 5,5§5.</line>
        <line lrx="951" lry="963" ulx="287" uly="928">390. Der mund des gerechten redet die</line>
        <line lrx="950" lry="1031" ulx="300" uly="962">eh und ſeine zunge lehret das</line>
        <line lrx="390" lry="1032" ulx="303" uly="1001">recht.</line>
        <line lrx="950" lry="1073" ulx="341" uly="1036">31, Das geſetz ſeines GOttes iſt in ſei⸗</line>
        <line lrx="910" lry="1109" ulx="304" uly="1071">nem hertzen; ſeine tritte gleiten nicht.</line>
        <line lrx="950" lry="1148" ulx="339" uly="1109">32. Der gottloſe * lauret auf den ge⸗</line>
        <line lrx="892" lry="1181" ulx="299" uly="1142">rechten, und gedencket ihn zu todten.</line>
        <line lrx="467" lry="1201" ulx="451" uly="1183">X*</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="1871" type="textblock" ulx="295" uly="1188">
        <line lrx="651" lry="1214" ulx="462" uly="1188">k Pſ. 10, 9.</line>
        <line lrx="950" lry="1256" ulx="298" uly="1216">„ 33. Aber der HErr läſt ihn nicht in</line>
        <line lrx="948" lry="1292" ulx="299" uly="1249">ſeinen händen, und verdammer ihn</line>
        <line lrx="827" lry="1324" ulx="298" uly="1287">nicht, wenn er verurtheilet wird.</line>
        <line lrx="949" lry="1365" ulx="341" uly="1326">34. Harre auf den HErrn, und halte</line>
        <line lrx="948" lry="1402" ulx="298" uly="1359">ſeinen weg, ſo wird er dich erhöhen, daß</line>
        <line lrx="946" lry="1436" ulx="298" uly="1397">du das land erbeſt: du wirſts ſehen,</line>
        <line lrx="899" lry="1473" ulx="300" uly="1432">daß die gottloſen ausgerottet werden.</line>
        <line lrx="943" lry="1509" ulx="337" uly="1469">3 5⁵5. Ich habe geſehen einen gottloſen,</line>
        <line lrx="944" lry="1546" ulx="298" uly="1505">der waxr trotzig, und breitete ſich aus,</line>
        <line lrx="869" lry="1584" ulx="297" uly="1542">und grünete wie ein lorbeer⸗baum.</line>
        <line lrx="945" lry="1617" ulx="336" uly="1580">36. Da man vorüber gieng, ſiehe, *da</line>
        <line lrx="945" lry="1652" ulx="295" uly="1615">war er dahin; ich fragte nach ihm, da</line>
        <line lrx="942" lry="1693" ulx="295" uly="1651">ward er nirgend funden. * Hiob 4/20.</line>
        <line lrx="942" lry="1726" ulx="336" uly="1688">37. Bleibe * from, und halte dich</line>
        <line lrx="944" lry="1765" ulx="295" uly="1722">recht, denn ſolchem wirds zuletzt wohl</line>
        <line lrx="832" lry="1801" ulx="296" uly="1760">gehen. 1 Moſ. 39, 8. 9.</line>
        <line lrx="942" lry="1833" ulx="336" uly="1795">38. Die * übertreter aber werden ver⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1871" ulx="295" uly="1830">tilget mit einander; und die gottloſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="967" lry="1907" type="textblock" ulx="294" uly="1868">
        <line lrx="967" lry="1907" ulx="294" uly="1868">werden zuletzt ausgerottet. * Pſ. 73,19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="2158" type="textblock" ulx="292" uly="1905">
        <line lrx="941" lry="1945" ulx="334" uly="1905">39. Aber der HErr hilft den gerech⸗</line>
        <line lrx="853" lry="1978" ulx="292" uly="1940">ten, der iſt ihre ſtarcke in der noth.</line>
        <line lrx="942" lry="2017" ulx="331" uly="1979">40. Und der HErr wird ihnen beyſte⸗</line>
        <line lrx="942" lry="2052" ulx="293" uly="2010">hen, und wird ſie erretten; er wird ſie</line>
        <line lrx="941" lry="2090" ulx="292" uly="2049">von den gottloſen erretten, und ihnen</line>
        <line lrx="839" lry="2125" ulx="292" uly="2083">helffen: denn ſie * trauen auf ihn.</line>
        <line lrx="728" lry="2158" ulx="478" uly="2123">* Weish. 3/ 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="837" lry="2230" type="textblock" ulx="384" uly="2154">
        <line lrx="837" lry="2230" ulx="384" uly="2154">Der 38. Pſalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="2666" type="textblock" ulx="291" uly="2227">
        <line lrx="937" lry="2269" ulx="291" uly="2227">Der dritte buß⸗pſalm, in welchem Da⸗</line>
        <line lrx="939" lry="2306" ulx="329" uly="2264">vid über ſeine groſſe leibes kranckheit,</line>
        <line lrx="940" lry="2341" ulx="328" uly="2299">ſchwere ſünden⸗laſt, und über ſeiner</line>
        <line lrx="940" lry="2376" ulx="328" uly="2336">ſeinde liſtige anſchläge klaget; aber</line>
        <line lrx="939" lry="2416" ulx="328" uly="2372">auch unter veſter zuverſicht zu GOtt</line>
        <line lrx="583" lry="2442" ulx="328" uly="2408">um hülffe bittet.</line>
        <line lrx="935" lry="2484" ulx="293" uly="2443">1. Ein Pſalm Davids, zum gedächtniß.</line>
        <line lrx="938" lry="2523" ulx="293" uly="2480">2. – Err, * ſtraffe mich nicht in dei⸗</line>
        <line lrx="935" lry="2558" ulx="438" uly="2520">nem zorn, und züchtige mich</line>
        <line lrx="783" lry="2589" ulx="440" uly="2550">nicht in deinem grim.</line>
        <line lrx="823" lry="2627" ulx="470" uly="2587">* Pſ. 6, 2. Jer. 10,/24.</line>
        <line lrx="932" lry="2666" ulx="327" uly="2618">3. Denn deine pfeile ſtecken in mir,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1650" lry="2568" type="textblock" ulx="963" uly="281">
        <line lrx="1615" lry="318" ulx="1013" uly="281">4. Es iſt nichts geſundes an meinem lei⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="354" ulx="977" uly="316">be vor deinem drauen; und iſt kein friede</line>
        <line lrx="1576" lry="390" ulx="980" uly="353">in meinen gebeinen vor meiner ſunde.</line>
        <line lrx="1613" lry="429" ulx="1019" uly="391">§. Denn * meine fünden gehen uüber</line>
        <line lrx="1650" lry="465" ulx="980" uly="426">mein haupt; wie eine ſchwere laſt ſind</line>
        <line lrx="1611" lry="502" ulx="980" uly="462">ſie mir zu ſchwer worden. * Klagl. 1/14.</line>
        <line lrx="1613" lry="542" ulx="1014" uly="500">6. Meine * wunden ſtincken und ei⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="574" ulx="978" uly="536">tern vor meiner thorheit. * Jeſ. 53/5.</line>
        <line lrx="1608" lry="611" ulx="1015" uly="571">7. Ich gehe krumm und ſehr gebückt;</line>
        <line lrx="1516" lry="647" ulx="978" uly="607">den gantzen tag gehe ich traurig.</line>
        <line lrx="1608" lry="682" ulx="1016" uly="645">8. Denn meine lenden verdorren</line>
        <line lrx="1608" lry="719" ulx="976" uly="682">gantz, und iſt nichts geſundes an mei⸗</line>
        <line lrx="1631" lry="756" ulx="975" uly="718">nem leibe.</line>
        <line lrx="1631" lry="791" ulx="1014" uly="754">9. Es iſt mit mir gar anders, und bin</line>
        <line lrx="1608" lry="828" ulx="977" uly="787">ſehr zerſtoſſen: ich heule vor unruhe</line>
        <line lrx="1374" lry="864" ulx="980" uly="826">meines hertzens. .</line>
        <line lrx="1605" lry="907" ulx="1017" uly="862">10. HErr, vor dir iſt alle meine be⸗</line>
        <line lrx="1634" lry="936" ulx="976" uly="897">gierde, und mein * ſeufzen iſt dir niche</line>
        <line lrx="1454" lry="972" ulx="976" uly="937">verborgen. * Pſ. 6,/ 7.</line>
        <line lrx="1605" lry="1010" ulx="1016" uly="971">I1I. Mein hertz bebet, meine * kraft</line>
        <line lrx="1603" lry="1044" ulx="977" uly="1006">hat mich verlaſſen, und das licht meiner</line>
        <line lrx="1599" lry="1085" ulx="975" uly="1045">augen iſt nicht bey mir,. * Pſ. 22/ 16.</line>
        <line lrx="1601" lry="1136" ulx="978" uly="1077">12. Meine  lieben und freunde ſtehen</line>
        <line lrx="1600" lry="1163" ulx="1142" uly="1119">gegen mir, und ſcheuen meine</line>
        <line lrx="1572" lry="1195" ulx="974" uly="1152">plage, und meine nechſten treten ferne.</line>
        <line lrx="1481" lry="1228" ulx="1118" uly="1190">* Hiob 19/ 14.</line>
        <line lrx="1600" lry="1261" ulx="1013" uly="1225">13. Und die * mir nach der ſeelen ſte⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="1295" ulx="973" uly="1260">hen, ſtellen mir, und die mir übel wol⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1335" ulx="975" uly="1298">len, reden, wie ſie ſchaden thun wollen,</line>
        <line lrx="1444" lry="1369" ulx="976" uly="1334">und gehen mit eitel liſten um.</line>
        <line lrx="1378" lry="1407" ulx="1121" uly="1372">* Matth. 26/ 4.</line>
        <line lrx="1600" lry="1450" ulx="1013" uly="1407">14. Ich aber muß ſeyn wie ein tau⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1486" ulx="974" uly="1442">ber, und nicht hören, und * wie ein</line>
        <line lrx="1600" lry="1515" ulx="972" uly="1479">ſtummer, der ſeinen mund nicht auf⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="1559" ulx="971" uly="1515">thut. * Jeſ. 53, 7.</line>
        <line lrx="1598" lry="1595" ulx="1011" uly="1551">14. Und muß ſeyn wie einer, der nicht</line>
        <line lrx="1601" lry="1622" ulx="973" uly="1584">höret, und der * keine widerrede in ſeis⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="1666" ulx="970" uly="1624">nem munde hat. * I Petr. 2,/23.</line>
        <line lrx="1596" lry="1704" ulx="1010" uly="1660">16. Aber ich harre, HErr, auf dich,</line>
        <line lrx="1550" lry="1742" ulx="971" uly="1695">du HErr, mein Gott, wirſt erhoören.</line>
        <line lrx="1599" lry="1792" ulx="972" uly="1725">17. Denn ich dencke, daß ſie ja ſich</line>
        <line lrx="1598" lry="1804" ulx="1125" uly="1769">nicht über mich freuen; wenn</line>
        <line lrx="1598" lry="1845" ulx="969" uly="1803">mein fuß wanckete, würden ſie ſich hoch</line>
        <line lrx="1285" lry="1876" ulx="966" uly="1839">rühmen wider mich.</line>
        <line lrx="1595" lry="1920" ulx="1007" uly="1878">18. Denn ich bin zu leiden gemacht,</line>
        <line lrx="1596" lry="1957" ulx="967" uly="1914">und mein ſchmertzen iſt immer vor mir.</line>
        <line lrx="1614" lry="1988" ulx="1006" uly="1951">19. Denn ich * zeige meine miſſethat</line>
        <line lrx="1597" lry="2023" ulx="966" uly="1987">an, und ſorge für meine ſunde. *Pf. 32/5.</line>
        <line lrx="1627" lry="2071" ulx="1002" uly="2024">29. Aber meine feinde leben, und ſind</line>
        <line lrx="1596" lry="2131" ulx="967" uly="2053">maehtig; die mich unbillig haſſen, ſind</line>
        <line lrx="1280" lry="2129" ulx="966" uly="2102">groß.</line>
        <line lrx="1597" lry="2168" ulx="1005" uly="2132">21. Und die mir * arges thun um gu⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="2205" ulx="969" uly="2167">tes, ſetzen ſich wider mich, darum, daß</line>
        <line lrx="1595" lry="2246" ulx="969" uly="2203">ich ob dem guten halte. * Pſ. 35/12.</line>
        <line lrx="1596" lry="2282" ulx="1003" uly="2241">22. Verlaß mich nicht, HErr, mein</line>
        <line lrx="1448" lry="2318" ulx="968" uly="2277">Gtt, ſey nicht ferne von mir.</line>
        <line lrx="1596" lry="2358" ulx="1003" uly="2314">23. * Eile mir beyzuſtehen, HERN⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="2388" ulx="966" uly="2349">† meine hülffe. * Pſ. 40,/14. † Pf. 35/3.</line>
        <line lrx="1501" lry="2460" ulx="1069" uly="2391">Der 29. Pſalm.</line>
        <line lrx="1597" lry="2501" ulx="963" uly="2455">David nimt ſich ein gedultiges ſtill⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="2532" ulx="999" uly="2490">ſchweigen über das glück der gottloſen</line>
        <line lrx="1595" lry="2568" ulx="997" uly="2529">vor; bekennet die nichtigkeit ſeines le⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2632" type="textblock" ulx="994" uly="2562">
        <line lrx="1594" lry="2605" ulx="996" uly="2562">bens, und bittet um vergebung der</line>
        <line lrx="1111" lry="2632" ulx="994" uly="2598">ſünden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="747" lry="2699" type="textblock" ulx="287" uly="2653">
        <line lrx="747" lry="2699" ulx="287" uly="2653">und deine hand drücket mich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2749" type="textblock" ulx="962" uly="2633">
        <line lrx="1594" lry="2677" ulx="962" uly="2633">1. Ein Pſalm Davids, vorzuſingen für</line>
        <line lrx="1591" lry="2749" ulx="996" uly="2670">Jeduthun. 2. Jch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="478" type="textblock" ulx="1693" uly="387">
        <line lrx="1772" lry="428" ulx="1693" uly="387">ten mund</line>
        <line lrx="1772" lry="458" ulx="1694" uly="423">gottloſen ſ</line>
        <line lrx="1769" lry="478" ulx="1760" uly="462">4*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1919" type="textblock" ulx="1697" uly="494">
        <line lrx="1772" lry="563" ulx="1699" uly="534">nd ſchwri</line>
        <line lrx="1772" lry="600" ulx="1703" uly="569">munted</line>
        <line lrx="1772" lry="644" ulx="1717" uly="605">6 Men</line>
        <line lrx="1772" lry="680" ulx="1705" uly="640">litemmdn</line>
        <line lrx="1771" lry="711" ulx="1704" uly="678">ſchatzund</line>
        <line lrx="1768" lry="781" ulx="1737" uly="753">inde</line>
        <line lrx="1772" lry="825" ulx="1704" uly="786">limnein</line>
        <line lrx="1772" lry="856" ulx="1715" uly="824">6. S</line>
        <line lrx="1772" lry="891" ulx="1701" uly="859">ſend bre</line>
        <line lrx="1772" lry="928" ulx="1699" uly="896">wie nicht</line>
        <line lrx="1772" lry="964" ulx="1702" uly="933">ee mern</line>
        <line lrx="1748" lry="999" ulx="1704" uly="968">Gelg.</line>
        <line lrx="1772" lry="1039" ulx="1723" uly="1007">7. Gi</line>
        <line lrx="1772" lry="1074" ulx="1701" uly="1043">und mae</line>
        <line lrx="1772" lry="1113" ulx="1700" uly="1079">uhe: ſe</line>
        <line lrx="1772" lry="1147" ulx="1700" uly="1117">wer es ir</line>
        <line lrx="1772" lry="1184" ulx="1716" uly="1154">8. Nun</line>
        <line lrx="1772" lry="1225" ulx="1699" uly="1186">ſten?</line>
        <line lrx="1772" lry="1259" ulx="1718" uly="1228">g. E</line>
        <line lrx="1772" lry="1300" ulx="1700" uly="1258">ſitde, un</line>
        <line lrx="1772" lry="1331" ulx="1701" uly="1298">fit ſpott</line>
        <line lrx="1772" lry="1371" ulx="1717" uly="1338">10. Je</line>
        <line lrx="1772" lry="1404" ulx="1699" uly="1374">Mund wi</line>
        <line lrx="1763" lry="1439" ulx="1697" uly="1407">machen.</line>
        <line lrx="1772" lry="1478" ulx="1719" uly="1447">II. B.</line>
        <line lrx="1768" lry="1514" ulx="1698" uly="1477">denn ich</line>
        <line lrx="1768" lry="1549" ulx="1698" uly="1514">ſedeiner</line>
        <line lrx="1772" lry="1588" ulx="1717" uly="1556">12. B</line>
        <line lrx="1772" lry="1623" ulx="1698" uly="1585">ſünde w</line>
        <line lrx="1772" lry="1665" ulx="1699" uly="1625">Ehret, n</line>
        <line lrx="1772" lry="1698" ulx="1700" uly="1663">ſichts ſint</line>
        <line lrx="1772" lry="1771" ulx="1703" uly="1738">kin mein</line>
        <line lrx="1770" lry="1806" ulx="1703" uly="1773">ſber mein</line>
        <line lrx="1772" lry="1847" ulx="1704" uly="1805">loſde dei</line>
        <line lrx="1772" lry="1880" ulx="1706" uly="1846">We clen</line>
        <line lrx="1772" lry="1919" ulx="1743" uly="1888">3J</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2096" type="textblock" ulx="1713" uly="1995">
        <line lrx="1766" lry="2024" ulx="1729" uly="1995">14.*</line>
        <line lrx="1772" lry="2064" ulx="1713" uly="2027">rhliccke.</line>
        <line lrx="1770" lry="2096" ulx="1714" uly="2061">nichrme</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="509" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0509">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0509.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="97" lry="393" type="textblock" ulx="0" uly="294">
        <line lrx="97" lry="330" ulx="0" uly="294">Sanmeinents</line>
        <line lrx="97" lry="366" ulx="0" uly="326">mndiſ keitſick</line>
        <line lrx="86" lry="393" ulx="0" uly="363">mneiner ſutee.</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="728" type="textblock" ulx="0" uly="582">
        <line lrx="95" lry="617" ulx="0" uly="582">nd ſehr etuet</line>
        <line lrx="58" lry="654" ulx="0" uly="620">tauris.</line>
        <line lrx="94" lry="685" ulx="1" uly="657">enden hererm</line>
        <line lrx="93" lry="728" ulx="1" uly="692">Cfſuthes eni</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="834" type="textblock" ulx="0" uly="765">
        <line lrx="93" lry="805" ulx="0" uly="765">Petbert mdf</line>
        <line lrx="92" lry="834" ulx="0" uly="805">Ul Nr un</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1079" type="textblock" ulx="0" uly="874">
        <line lrx="89" lry="905" ulx="0" uly="874">iſtelle nen⸗</line>
        <line lrx="89" lry="947" ulx="0" uly="911">ſen iſt Krtl</line>
        <line lrx="90" lry="1019" ulx="0" uly="983">1, meine ihel</line>
        <line lrx="89" lry="1065" ulx="0" uly="1021">des ſin en</line>
        <line lrx="27" lry="1079" ulx="19" uly="1066">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1207" type="textblock" ulx="0" uly="1097">
        <line lrx="76" lry="1139" ulx="0" uly="1097">ſdſteucit</line>
        <line lrx="98" lry="1171" ulx="0" uly="1133">dſtannie</line>
        <line lrx="98" lry="1207" ulx="0" uly="1172">n ermnf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1385" type="textblock" ulx="0" uly="1237">
        <line lrx="99" lry="1273" ulx="0" uly="1237"> der ſethnte</line>
        <line lrx="91" lry="1310" ulx="1" uly="1276">eftir iibel</line>
        <line lrx="91" lry="1350" ulx="1" uly="1311">thun woln</line>
        <line lrx="33" lry="1385" ulx="0" uly="1359">um.</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1612" type="textblock" ulx="0" uly="1413">
        <line lrx="65" lry="1428" ulx="0" uly="1413">„R</line>
        <line lrx="90" lry="1458" ulx="0" uly="1424">n wie re</line>
        <line lrx="90" lry="1498" ulx="0" uly="1460">d  e</line>
        <line lrx="86" lry="1531" ulx="0" uly="1497">wund nict</line>
        <line lrx="86" lry="1580" ulx="0" uly="1537">.</line>
        <line lrx="100" lry="1612" ulx="0" uly="1576">tttunin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2223" type="textblock" ulx="0" uly="2050">
        <line lrx="63" lry="2089" ulx="0" uly="2050">delert d</line>
        <line lrx="93" lry="2123" ulx="0" uly="2084">ligtaſcn⸗</line>
        <line lrx="96" lry="2194" ulx="0" uly="2149">Ces Kunen</line>
        <line lrx="96" lry="2223" ulx="37" uly="2183">“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="254" type="textblock" ulx="389" uly="175">
        <line lrx="1541" lry="254" ulx="389" uly="175">MB Der Pfſalter. Pſ. 39. 40. 41. 4 87 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="1254" type="textblock" ulx="174" uly="314">
        <line lrx="814" lry="353" ulx="311" uly="314">mich hüten / daß ich nicht ſündige</line>
        <line lrx="814" lry="387" ulx="313" uly="350">mit meiner zunge. Ich wil mei⸗</line>
        <line lrx="814" lry="425" ulx="175" uly="385">nen mund zäumen, weil ich muß den</line>
        <line lrx="751" lry="464" ulx="174" uly="425">gottloſen ſo vor mir ſehen. .</line>
        <line lrx="777" lry="498" ulx="327" uly="460">* Pſ. 17, 3. 4. und 141,/ 3.</line>
        <line lrx="805" lry="538" ulx="183" uly="493">3. Ich bin * verſtummet und ſtille,</line>
        <line lrx="812" lry="576" ulx="179" uly="527">und ſchweige der freuden, und muß</line>
        <line lrx="811" lry="606" ulx="181" uly="568">mein leyd in mich freſſen. * Pſ. 38/14.</line>
        <line lrx="813" lry="649" ulx="211" uly="603">4. Mein hertz iſt entbrant in meinem</line>
        <line lrx="815" lry="685" ulx="181" uly="638">leibe/ und wenn ich daran gedencke/ werde</line>
        <line lrx="815" lry="717" ulx="181" uly="677">ich entzündet: ich rede mit meiner zunge.</line>
        <line lrx="816" lry="776" ulx="185" uly="710">5 Aber, HErr, lehre doch mich, daß ein</line>
        <line lrx="817" lry="784" ulx="272" uly="748">ende mit mir haben muß/ und mein</line>
        <line lrx="782" lry="825" ulx="183" uly="781">leben ein ziel hat, und ich davon muß.</line>
        <line lrx="818" lry="858" ulx="219" uly="819">6. Siehe, meine tage ſund einer</line>
        <line lrx="820" lry="897" ulx="182" uly="854">hand breit bey dir, und mein leben iſt</line>
        <line lrx="820" lry="928" ulx="181" uly="890">wie nichts vor dir. Wie gar nichts ſind</line>
        <line lrx="820" lry="966" ulx="183" uly="927">alle menſchen, die doch ſo ſicher leben,</line>
        <line lrx="754" lry="1011" ulx="183" uly="966">Sela.</line>
        <line lrx="820" lry="1039" ulx="222" uly="998">7. Sie gehen daher wie ein ſchemen,</line>
        <line lrx="823" lry="1073" ulx="178" uly="1035">und machen ihnen viel vergeblicher un⸗</line>
        <line lrx="822" lry="1111" ulx="184" uly="1071">ruhe: ſie * ſamlen, und wiſſen nicht,</line>
        <line lrx="823" lry="1147" ulx="183" uly="1111">wer es kriegen wird. * Pred. 2/18. 21.</line>
        <line lrx="826" lry="1184" ulx="223" uly="1142">8. Nun, HErr, weß ſol ich mich trö⸗</line>
        <line lrx="825" lry="1220" ulx="183" uly="1180">ſten? * Ich hoffe auf dich. * Pſ. 25/2.</line>
        <line lrx="826" lry="1254" ulx="224" uly="1215">9. * Errette mich von aller meiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="378" type="textblock" ulx="177" uly="278">
        <line lrx="814" lry="378" ulx="177" uly="278">2. J habe mir * vorgeſetzt, ich wil</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="1297" type="textblock" ulx="185" uly="1253">
        <line lrx="828" lry="1297" ulx="185" uly="1253">ſünde, und laß mich nicht den narren</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="1728" type="textblock" ulx="182" uly="1290">
        <line lrx="762" lry="1327" ulx="182" uly="1290">ein ſpott werden. X Pſ. 79/ 9.</line>
        <line lrx="829" lry="1363" ulx="228" uly="1323">10. Ich wil ſchweigen, und meinen</line>
        <line lrx="829" lry="1397" ulx="188" uly="1358">mund nicht aufthun, du wirſts wohl</line>
        <line lrx="314" lry="1434" ulx="186" uly="1402">machen.</line>
        <line lrx="829" lry="1468" ulx="228" uly="1430">11. Wende * deine plage von mir:</line>
        <line lrx="830" lry="1512" ulx="187" uly="1466">denn ich bin verſchmachtet von der ſtraf⸗</line>
        <line lrx="793" lry="1545" ulx="187" uly="1505">fe deiner hand. * Matth. 26/39.</line>
        <line lrx="829" lry="1576" ulx="228" uly="1539">12. Wenn du einen züchtigeſt um der</line>
        <line lrx="828" lry="1617" ulx="189" uly="1575">ſünde willen, ſo wird ſeine ſchöne ver⸗</line>
        <line lrx="829" lry="1653" ulx="190" uly="1612">zehret, wie von motten. Ach wie gar</line>
        <line lrx="773" lry="1687" ulx="190" uly="1648">nichts ſind doch alle menſchen, Sela.</line>
        <line lrx="829" lry="1728" ulx="230" uly="1686">13. Höre mein gebet, HErr, und ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="1765" type="textblock" ulx="175" uly="1719">
        <line lrx="826" lry="1765" ulx="175" uly="1719">nim mein ſchreyen, und ſchweige nicht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="833" lry="2086" type="textblock" ulx="191" uly="1755">
        <line lrx="829" lry="1793" ulx="191" uly="1755">über meinen thränen: denn * ich bin</line>
        <line lrx="827" lry="1832" ulx="192" uly="1792">beyde dein Pilgrim, und dein bürger,</line>
        <line lrx="827" lry="1870" ulx="194" uly="1829">wie alle meine väter. * 1Moſ. 3 5,/27.</line>
        <line lrx="827" lry="1908" ulx="279" uly="1869">3 Moſ. 25, 23. I Chron. 30, 15.</line>
        <line lrx="828" lry="1946" ulx="338" uly="1903">Pſ. 119, 19. 2 Corinth. 5/6. 7.</line>
        <line lrx="755" lry="1976" ulx="339" uly="1940">Phil. 3, 20. Ebr. 1I1, 13.</line>
        <line lrx="831" lry="2017" ulx="235" uly="1970">14. * Laß ab von mir, daß ich mich</line>
        <line lrx="833" lry="2054" ulx="197" uly="2009">ergnicke, ehe denn ich hinfahre, und</line>
        <line lrx="814" lry="2086" ulx="199" uly="2047">nicht mehr hie ſey. * Hiob 10, 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="735" lry="2154" type="textblock" ulx="304" uly="2088">
        <line lrx="735" lry="2154" ulx="304" uly="2088">Der 40. Pſfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="843" lry="2702" type="textblock" ulx="199" uly="2153">
        <line lrx="831" lry="2197" ulx="199" uly="2153">Weiſſagung von Chriſto, ſeinem leiden,</line>
        <line lrx="722" lry="2234" ulx="237" uly="2192">gehorſam und propheten⸗amt.</line>
        <line lrx="779" lry="2267" ulx="203" uly="2226">1. Ein Pfalm Davids, vorzuſingen.</line>
        <line lrx="838" lry="2308" ulx="199" uly="2262">2. RCh * harrete des HErrn, und er</line>
        <line lrx="838" lry="2341" ulx="335" uly="2297">neigete ſich zu mir, und † hörete</line>
        <line lrx="837" lry="2370" ulx="335" uly="2334">mein ſchreyen, * Pſ. 27/14.</line>
        <line lrx="835" lry="2415" ulx="293" uly="2369">Pſ. 38, 16. † Pf. 5, 3. und 18/7.</line>
        <line lrx="666" lry="2447" ulx="290" uly="2409">it. 34/ 16. und 32/ 13.</line>
        <line lrx="838" lry="2481" ulx="204" uly="2439">3. Und zog mich aus der grauſamen</line>
        <line lrx="840" lry="2522" ulx="200" uly="2474">grube, und aus dem ſchlam, und ſtel⸗</line>
        <line lrx="838" lry="2559" ulx="200" uly="2509">lete meine füſſe auf einen felß, daß ich</line>
        <line lrx="784" lry="2589" ulx="200" uly="2550">gewiß treten kan. * Pl. 69,/ 3.</line>
        <line lrx="843" lry="2625" ulx="236" uly="2587">4. Und hat mir ein neu lied in mei⸗</line>
        <line lrx="841" lry="2664" ulx="204" uly="2623">nen mund gegeben, zu loben unſern</line>
        <line lrx="843" lry="2702" ulx="203" uly="2655">HGott; das werden viele ſehen, und den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1519" lry="2365" type="textblock" ulx="835" uly="274">
        <line lrx="1478" lry="316" ulx="838" uly="274">HERRN furchten, und auf ihn hoffen.</line>
        <line lrx="1481" lry="346" ulx="877" uly="311">5§. Wohl * dem, der ſeine hofnung ſetzt</line>
        <line lrx="1481" lry="387" ulx="839" uly="345">auf den HErrn, und ſich nicht wendet</line>
        <line lrx="1481" lry="420" ulx="837" uly="380">zu den hoͤffärtigen, und die mit lügen</line>
        <line lrx="1481" lry="457" ulx="836" uly="418">umgehen. * Pſ. 2/12. und 34/9.</line>
        <line lrx="1483" lry="494" ulx="871" uly="452">6. HErr, mein Gtt, groß ſind deine</line>
        <line lrx="1481" lry="530" ulx="835" uly="488">wunder, und deine gedancken, die du an</line>
        <line lrx="1481" lry="569" ulx="836" uly="522">uns beweiſeſt; dir iſt nichts gleich: ich</line>
        <line lrx="1479" lry="597" ulx="837" uly="560">wil ſie verkündigen, und davon ſagen,</line>
        <line lrx="1322" lry="632" ulx="836" uly="597">wiewol ſie nicht zu zehlen ſind.</line>
        <line lrx="1483" lry="670" ulx="839" uly="631">7. pffer * und ſpeißopffer gefallen dir</line>
        <line lrx="1482" lry="703" ulx="970" uly="668">nicht/ aber die ohren haſt du mir</line>
        <line lrx="1483" lry="744" ulx="838" uly="704">aufgethan; du wilt weder brand⸗opffer</line>
        <line lrx="1481" lry="781" ulx="839" uly="740">noch ſünd⸗opffer. *Pſ. 5I/18. Ebr. 10,5.</line>
        <line lrx="1481" lry="814" ulx="878" uly="775">8. Da ſprach ich: Siehe, ich komme,</line>
        <line lrx="1379" lry="849" ulx="841" uly="812">im * buch iſt von mir geſchrieben,</line>
        <line lrx="1448" lry="886" ulx="1015" uly="848">* Joh. 5/39. 46. Ebr. 10/7.</line>
        <line lrx="1486" lry="931" ulx="848" uly="883">2. Deinen * willen, mein Gtt, thue</line>
        <line lrx="1487" lry="960" ulx="845" uly="919">ich gerne, und dein geſetz habe ich in mei⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="998" ulx="845" uly="957">nem hertzen. * Jeſ. 5O/5. .</line>
        <line lrx="1490" lry="1032" ulx="882" uly="989">10. Ich * wil predigen die gerechtigkeit</line>
        <line lrx="1489" lry="1069" ulx="847" uly="1026">in der groſſen gemeine: ſiehe, ich wil</line>
        <line lrx="1488" lry="1100" ulx="847" uly="1063">mir meinen mund nicht ſtopffen laſſen,</line>
        <line lrx="1490" lry="1145" ulx="846" uly="1100">HErr, das weiſſeft di. * Pſ. 3 ⁄18⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="1175" ulx="888" uly="1134">11. Deine gerechtigkeit verberge ich</line>
        <line lrx="1491" lry="1212" ulx="850" uly="1171">nicht in meinem hertzen: von deiner</line>
        <line lrx="1491" lry="1248" ulx="849" uly="1206">wahrheit und von deinem heyl rede ich;</line>
        <line lrx="1493" lry="1284" ulx="850" uly="1242">ich verhele * deine güte und treue nicht</line>
        <line lrx="1519" lry="1319" ulx="851" uly="1281">vor der groſſen gemeine. * Pſ. §5 7/4.</line>
        <line lrx="1496" lry="1356" ulx="866" uly="1316">12. Du aber, HERR, wolteſt deine</line>
        <line lrx="1491" lry="1392" ulx="854" uly="1352">barmhertzigkeit nicht von mir wenden:</line>
        <line lrx="1494" lry="1428" ulx="853" uly="1386">laß deine güte * und treue allewege mich</line>
        <line lrx="1391" lry="1464" ulx="854" uly="1426">behüten. * Pſ. 61/8.</line>
        <line lrx="1496" lry="1500" ulx="892" uly="1459">13. Denn es hat mich umgeben leiden</line>
        <line lrx="1496" lry="1536" ulx="856" uly="1495">ohne zahl, es haben mich meine ſünden</line>
        <line lrx="1495" lry="1574" ulx="856" uly="1533">ergriffen, daß ich nicht ſehen kan, ihrer</line>
        <line lrx="1495" lry="1609" ulx="854" uly="1570">* iſt mehr denn haar auf meinem haupt⸗</line>
        <line lrx="1393" lry="1646" ulx="855" uly="1606">und mein hertz hat mich verlaſſen.</line>
        <line lrx="1196" lry="1681" ulx="996" uly="1646">* Pſ. 69/ §.</line>
        <line lrx="1497" lry="1718" ulx="892" uly="1675">14. Laß dirs gefallen, HErr, daß due</line>
        <line lrx="1497" lry="1754" ulx="854" uly="1713">mich erretteſt; * eile, HErr, mir zu helf⸗</line>
        <line lrx="1338" lry="1796" ulx="852" uly="1753">fen. . * Pſ. 38/23</line>
        <line lrx="1499" lry="1825" ulx="892" uly="1785">15. Schämen müſſen ſich, und zu</line>
        <line lrx="1498" lry="1862" ulx="855" uly="1821">ſchanden werden, die mir nach meiner</line>
        <line lrx="1500" lry="1899" ulx="855" uly="1859">ſeelen ſtehen, daß ſie die umbringen, zu⸗</line>
        <line lrx="1500" lry="1933" ulx="855" uly="1893">rück müſſen ſie fallen, und zu ſchanden</line>
        <line lrx="1352" lry="1969" ulx="856" uly="1931">werden, die mir übels gönnen.</line>
        <line lrx="1502" lry="2004" ulx="895" uly="1963">16. Sie müſſen in ihrer ſchande erſchre⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="2041" ulx="858" uly="2002">cken, die über mich ſchreyen: Da, da.</line>
        <line lrx="1501" lry="2078" ulx="897" uly="2037">17. Es müſſen* ſich freuen und frö⸗</line>
        <line lrx="1500" lry="2113" ulx="857" uly="2071">lich ſeyn alle, die nach dir fragen, und</line>
        <line lrx="1517" lry="2151" ulx="857" uly="2108">die dein heyl lieben, müſſen ſagen alle⸗</line>
        <line lrx="1407" lry="2188" ulx="857" uly="2145">wege: Der HErr ſey hochgelobet.</line>
        <line lrx="1248" lry="2224" ulx="1028" uly="2184">* Pſ. 3 %⁄ 27.</line>
        <line lrx="1500" lry="2256" ulx="898" uly="2214">18. Denn * ich bin arm und elend;</line>
        <line lrx="1506" lry="2297" ulx="860" uly="2250">der HErr aber ſorget für mich: du biſt</line>
        <line lrx="1501" lry="2327" ulx="861" uly="2285">mein helffer und erretter, mein GOtt,</line>
        <line lrx="1453" lry="2365" ulx="860" uly="2323">verzeuch nicht. * Pſ. 109/22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="2586" type="textblock" ulx="861" uly="2364">
        <line lrx="1401" lry="2428" ulx="909" uly="2364">Der A1. Pſalm.</line>
        <line lrx="1506" lry="2472" ulx="861" uly="2425">David preiſet in der perſon des Meßis</line>
        <line lrx="1505" lry="2506" ulx="898" uly="2463">die barmhertzigen ſelig, klaget über</line>
        <line lrx="1440" lry="2543" ulx="900" uly="2499">ſeine feinde, und bittet um hülffe.</line>
        <line lrx="1430" lry="2586" ulx="862" uly="2534">1. Ein Pfalm Davids, vorzuſingen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="2678" type="textblock" ulx="1023" uly="2604">
        <line lrx="1508" lry="2648" ulx="1023" uly="2604">annimt; den wird der HErr</line>
        <line lrx="1384" lry="2678" ulx="1026" uly="2642">ervetten zur böſen zeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="2662" type="textblock" ulx="826" uly="2569">
        <line lrx="1507" lry="2662" ulx="826" uly="2569">ieſ 2. Wen dem, der ſich des dürftigen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="510" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0510">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0510.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="756" lry="240" type="textblock" ulx="296" uly="186">
        <line lrx="756" lry="240" ulx="296" uly="186">488 Pf. 42. 43. 44.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1134" lry="242" type="textblock" ulx="851" uly="187">
        <line lrx="1134" lry="242" ulx="851" uly="187">Der Pfalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="2642" type="textblock" ulx="279" uly="264">
        <line lrx="947" lry="304" ulx="344" uly="264">3. Der HErr wird ihn bewahren,</line>
        <line lrx="949" lry="343" ulx="304" uly="302">und * beym leben erhalten, und ihm</line>
        <line lrx="952" lry="371" ulx="304" uly="334">laſſen wohl gehen auf erden, und nicht</line>
        <line lrx="769" lry="407" ulx="306" uly="372">geben in ſeiner feinde willen.</line>
        <line lrx="788" lry="443" ulx="454" uly="409">* Ap. Geſch. 9,/36. u. f.</line>
        <line lrx="957" lry="481" ulx="346" uly="443">4. Der HErr * wird ihn erquicken auf</line>
        <line lrx="952" lry="518" ulx="306" uly="477">ſeinem ſtechbette; du hilffeſt ihm von</line>
        <line lrx="952" lry="552" ulx="306" uly="515">aller ſeiner kranckheit. * 2 Kön. 20/7.</line>
        <line lrx="953" lry="592" ulx="326" uly="552">5. Ich ſprach: * HErr, ſey mir gnä⸗</line>
        <line lrx="951" lry="627" ulx="306" uly="583">dig, heite meine ſeele, denn ich habe an</line>
        <line lrx="840" lry="661" ulx="307" uly="622">dir geſündiget. * Pſ. 6, 3.</line>
        <line lrx="952" lry="713" ulx="308" uly="659">6. Meine feinde reden arges wider</line>
        <line lrx="949" lry="733" ulx="412" uly="688">mich: wenn wird er ſterben,</line>
        <line lrx="715" lry="768" ulx="306" uly="730">und ſein name vergehen?</line>
        <line lrx="951" lry="804" ulx="344" uly="768">7. Sie kommen, daß ſie ſchauen, und</line>
        <line lrx="950" lry="844" ulx="306" uly="805">meynens doch nicht von hertzen, ſondern</line>
        <line lrx="950" lry="879" ulx="300" uly="838">fuchen etwas, daß ſie läſtern mögen, ge⸗</line>
        <line lrx="732" lry="913" ulx="306" uly="874">hen hin, und tragens aus.</line>
        <line lrx="951" lry="953" ulx="326" uly="913">8. Alle, die mich haffen, *raunen mit</line>
        <line lrx="950" lry="987" ulx="305" uly="949">einander wider mich, und dencken bö⸗</line>
        <line lrx="893" lry="1021" ulx="300" uly="982">ſes über mich. * Matth. 22, 15.</line>
        <line lrx="949" lry="1059" ulx="343" uly="1021">9. Sie haben ein bubenſtück über</line>
        <line lrx="949" lry="1096" ulx="302" uly="1055">mich beſchloſſen: wenn er liegt, ſol er</line>
        <line lrx="666" lry="1128" ulx="303" uly="1091">nicht wieder aufſtehen.</line>
        <line lrx="948" lry="1170" ulx="346" uly="1130">10. Auch mein freund, dem ich mich</line>
        <line lrx="950" lry="1203" ulx="302" uly="1166">vertrauete, der * mein brod aß, tritt</line>
        <line lrx="947" lry="1241" ulx="303" uly="1200">mich unter die füſſe. * Joh. 13/18.</line>
        <line lrx="699" lry="1272" ulx="450" uly="1239">Ap. Geſch. 1,16.</line>
        <line lrx="947" lry="1315" ulx="342" uly="1276">1II. Du aber, HErr, ſey mir gnädig,</line>
        <line lrx="930" lry="1349" ulx="301" uly="1311">und hilf mir auf, ſo wil ich ſte bezahlen.</line>
        <line lrx="948" lry="1387" ulx="344" uly="1348">12. Dabey * mercke ich, daß du gefal⸗</line>
        <line lrx="948" lry="1419" ulx="301" uly="1382">len an mir haſt, daß mein feind über</line>
        <line lrx="946" lry="1458" ulx="303" uly="1418">mich nicht jauchzen wird. *2 Sam. 5B, 12.</line>
        <line lrx="948" lry="1491" ulx="343" uly="1456">13. Mich aber erhälteſt du um meiner</line>
        <line lrx="947" lry="1530" ulx="300" uly="1490">frömmigkeit willen, und ſtelleſt mich</line>
        <line lrx="730" lry="1564" ulx="298" uly="1528">vor dein angeſicht ewiglich.</line>
        <line lrx="947" lry="1604" ulx="344" uly="1565">14. Gelobet * ſey der HErr, der GOtt</line>
        <line lrx="945" lry="1640" ulx="297" uly="1598">Iſrael, von nun an bis in ewigkeit.</line>
        <line lrx="943" lry="1674" ulx="300" uly="1634">Amen, Amen. * Pſ. 72/18. Luc. 1/68.</line>
        <line lrx="823" lry="1740" ulx="413" uly="1671">Der 42. Pfalm.</line>
        <line lrx="944" lry="1779" ulx="298" uly="1735">Davids verlangen nach GOtt: Klage</line>
        <line lrx="942" lry="1815" ulx="335" uly="1774">über fein elend, und ſeine tröſtliche hof⸗</line>
        <line lrx="592" lry="1845" ulx="335" uly="1812">nung auf Gtt.</line>
        <line lrx="941" lry="1887" ulx="298" uly="1847">TJ. Eine unterweiſung der kinder Korah,</line>
        <line lrx="753" lry="1924" ulx="332" uly="1879">vorzuſingen.</line>
        <line lrx="942" lry="1958" ulx="295" uly="1921">2. Je der * hirſch ſchreyet nach fri⸗</line>
        <line lrx="943" lry="1992" ulx="461" uly="1955">ſchem waſſer, ſo ſchreyet meine</line>
        <line lrx="941" lry="2034" ulx="449" uly="1992">ſeele,/ GOtt, zu dix. * Pſ. 22/I.</line>
        <line lrx="940" lry="2065" ulx="335" uly="2027">3. Meine  ſeele dürſtet nach GOtt,</line>
        <line lrx="941" lry="2101" ulx="295" uly="2061">nach dem lebendigen GOtt: wenn wer⸗</line>
        <line lrx="941" lry="2139" ulx="294" uly="2097">de ich dahin kommen, daß ich Gottes</line>
        <line lrx="866" lry="2176" ulx="296" uly="2134">angeſicht ſchaue? * Pſ. 143/6.</line>
        <line lrx="942" lry="2211" ulx="332" uly="2172">4. Meine thränen ſind meine ſpeiſe</line>
        <line lrx="942" lry="2248" ulx="292" uly="2208">tag und nacht, weil man täglich zu mir</line>
        <line lrx="821" lry="2280" ulx="287" uly="2241">faget: * Wo iſt nun dein GOrt?</line>
        <line lrx="655" lry="2321" ulx="409" uly="2281">„Pfſ. 79/ 10.</line>
        <line lrx="937" lry="2356" ulx="333" uly="2315">5. Wenn ich denn des innen werde,</line>
        <line lrx="940" lry="2392" ulx="290" uly="2347">ſo ſchütte ich mein hertz heraus bey mir</line>
        <line lrx="940" lry="2428" ulx="292" uly="2384">felbſt; denn ich wolte gerne hin gehen mit</line>
        <line lrx="940" lry="2464" ulx="289" uly="2421">dem hauffen, und mit ihnen wallen zum</line>
        <line lrx="936" lry="2500" ulx="279" uly="2455">hauſe GOttes, mit frolocken und dancken,</line>
        <line lrx="824" lry="2531" ulx="290" uly="2494">unter dem hauffen, die da feyren.</line>
        <line lrx="934" lry="2570" ulx="328" uly="2528">6. Was betrübſt du dich, meine ſeele,</line>
        <line lrx="940" lry="2607" ulx="289" uly="2562">und biſt ſo unxuhig in mir? Harre auf</line>
        <line lrx="932" lry="2642" ulx="289" uly="2596">GOtt :? denn ich werde ihm noch daucken,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="342" type="textblock" ulx="976" uly="268">
        <line lrx="1609" lry="323" ulx="976" uly="268">7. Mein Gtt, betrübt iſt meine ſeele</line>
        <line lrx="1608" lry="342" ulx="1114" uly="307">in mir; darum gedencke ich an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="1174" type="textblock" ulx="968" uly="376">
        <line lrx="1414" lry="414" ulx="977" uly="376">nim, auf dem kleinen berge.</line>
        <line lrx="1605" lry="448" ulx="1015" uly="413">8. Deine * fluthen rauſchen daher,</line>
        <line lrx="1609" lry="485" ulx="977" uly="447">daß hie eine tieffe und da eine tieffe brau⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="522" ulx="978" uly="484">ſen: alle deine waſſerwogen und wellen</line>
        <line lrx="1586" lry="563" ulx="968" uly="519">gehen über mich. * Pſ. 69/3.</line>
        <line lrx="1607" lry="595" ulx="1017" uly="558">92. Der HErr hat des tages verheiſ⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="629" ulx="978" uly="592">ſen ſeine güte, und des nachts ſinge ich</line>
        <line lrx="1590" lry="670" ulx="978" uly="628">ihm, und bete zu GOtt meines lebens.</line>
        <line lrx="1604" lry="701" ulx="1016" uly="665">10. Ich ſage zu GOtt, meinem felß:</line>
        <line lrx="1603" lry="739" ulx="977" uly="701">Warum * haſt du mein vergeſſen?</line>
        <line lrx="1602" lry="775" ulx="976" uly="737">† Warum muß ich ſo traurig gehen,</line>
        <line lrx="1484" lry="811" ulx="975" uly="775">wenn mein feind mich dränget?</line>
        <line lrx="1547" lry="853" ulx="1123" uly="812">* Pſ. 13/2. † Pf. 43,2.</line>
        <line lrx="1602" lry="889" ulx="1015" uly="847">II. Es iſt als ein mord in meinen</line>
        <line lrx="1602" lry="923" ulx="977" uly="881">beinen, daß mich * meine feinde ſchmä⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="956" ulx="977" uly="918">hen, wenn ſie täglich zu mir ſagen: Wo</line>
        <line lrx="1565" lry="993" ulx="976" uly="955">iſt nun dein GOtt? * Pf. 119/42.</line>
        <line lrx="1602" lry="1026" ulx="1015" uly="990">12. Was * betrübſt du dich, meine ſee⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="1066" ulx="974" uly="1027">le, und biſt ſo unruhig in mir? Harre</line>
        <line lrx="1602" lry="1107" ulx="977" uly="1063">auf GOtt; denn ich werde ihm noch dan⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1137" ulx="977" uly="1098">cken, daß er meines angeſichts hülffe, und</line>
        <line lrx="1600" lry="1174" ulx="976" uly="1136">mein GOtt iſt. * Pſ. 43/5. und 116/7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="1239" type="textblock" ulx="1084" uly="1172">
        <line lrx="1484" lry="1239" ulx="1084" uly="1172">Der 43. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="1347" type="textblock" ulx="977" uly="1236">
        <line lrx="1601" lry="1282" ulx="977" uly="1236">David bittet GOtt, ſeine gerechte ſache</line>
        <line lrx="1601" lry="1320" ulx="1012" uly="1275">wider ſeine feinde auszuführen, und</line>
        <line lrx="1604" lry="1347" ulx="1013" uly="1311">den öffentlichen gottesdienſt herzuſtel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="1599" type="textblock" ulx="974" uly="1354">
        <line lrx="1070" lry="1377" ulx="1027" uly="1354">en.</line>
        <line lrx="1602" lry="1419" ulx="985" uly="1383">n Ichte * mich, GOtt, und führe mei⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1456" ulx="1067" uly="1418">ne fache wider das unheilige volck,</line>
        <line lrx="1605" lry="1491" ulx="1067" uly="1456">und errette mich von den falſchen</line>
        <line lrx="1572" lry="1535" ulx="974" uly="1492">und böſen leuen.  Pſ. 26/I.</line>
        <line lrx="1597" lry="1563" ulx="1011" uly="1530">2. Denn du biſt der GOtt meiner ſtär⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1599" ulx="974" uly="1564">cke, warum verſtoͤſſeſt dm mich? War⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="1708" type="textblock" ulx="973" uly="1637">
        <line lrx="1469" lry="1680" ulx="973" uly="1637">wenn mich mein feind dränget?</line>
        <line lrx="1600" lry="1708" ulx="1010" uly="1672">3. Sende dein licht und deine wahr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2144" type="textblock" ulx="969" uly="1746">
        <line lrx="1598" lry="1783" ulx="971" uly="1746">* deinem heiligen berge, und zu deiner</line>
        <line lrx="1571" lry="1819" ulx="971" uly="1783">wohnung, * Pſ. 15/I. D</line>
        <line lrx="1601" lry="1855" ulx="1008" uly="1817">4. Daß ich hinein gehe zum altar GOt⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1896" ulx="970" uly="1853">tes, zu dem GOtt, der * meine freude</line>
        <line lrx="1598" lry="1933" ulx="970" uly="1891">und wonne iſt, und dir, GOrt auf der</line>
        <line lrx="1596" lry="1967" ulx="971" uly="1927">harffen dancke, mein GOtt. * Pſ. 63/6.</line>
        <line lrx="1598" lry="1998" ulx="1007" uly="1961">5§. Was * betrübſt du dich, meine ſee⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="2036" ulx="969" uly="1999">le, und biſt ſo unruhig in mir? Harre</line>
        <line lrx="1597" lry="2076" ulx="970" uly="2035">auf GOtt, denn ich werde ihm noch dan⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="2109" ulx="969" uly="2070">cken, daß er meines angeſichts hülffe,</line>
        <line lrx="1565" lry="2144" ulx="969" uly="2109">und mein GOtt iſt. * Pſ. 42/6. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="2214" type="textblock" ulx="1061" uly="2149">
        <line lrx="1527" lry="2214" ulx="1061" uly="2149">Der 44. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2647" type="textblock" ulx="962" uly="2214">
        <line lrx="1597" lry="2257" ulx="968" uly="2214">Die kirche Gottes rühmet die erzeigte</line>
        <line lrx="1596" lry="2287" ulx="1004" uly="2251">wohlthaͤten, flehet um hülffe wider die</line>
        <line lrx="1594" lry="2329" ulx="1004" uly="2287">feinde, bezeuget ihre unſchuld und</line>
        <line lrx="1595" lry="2363" ulx="1002" uly="2324">treue, und ſchreyet zu GOtt, ſich ihrer</line>
        <line lrx="1214" lry="2394" ulx="1003" uly="2362">anzunehmen.</line>
        <line lrx="1593" lry="2433" ulx="970" uly="2394">I. Eine unterweiſung der kinder Korah⸗</line>
        <line lrx="1201" lry="2468" ulx="1002" uly="2433">vorzuſingen.</line>
        <line lrx="1596" lry="2511" ulx="966" uly="2466">2. Ott, wir habens mit unſern oh⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="2543" ulx="1108" uly="2506">ren gehöret, unſere * väter ha⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="2577" ulx="1108" uly="2541">bens uns erzehlet, was du ge⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="2613" ulx="962" uly="2574">than haſt zu ihren zeiten vor alters.</line>
        <line lrx="1390" lry="2647" ulx="1108" uly="2615">* SMoſ. 6,/2 I. u. f.</line>
      </zone>
      <zone lrx="981" lry="2486" type="textblock" ulx="966" uly="2474">
        <line lrx="981" lry="2486" ulx="966" uly="2474">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="880" lry="2688" type="textblock" ulx="288" uly="2630">
        <line lrx="880" lry="2688" ulx="288" uly="2630">daß er mir hilft mit ſeinem angeſicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2719" type="textblock" ulx="1000" uly="2613">
        <line lrx="1597" lry="2661" ulx="1370" uly="2613">f. .</line>
        <line lrx="1594" lry="2719" ulx="1000" uly="2648">3. Du haſt mit deiner hand die* de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="386" type="textblock" ulx="976" uly="339">
        <line lrx="1614" lry="386" ulx="976" uly="339">dich, im lande am Jordan und Hermo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="1637" type="textblock" ulx="972" uly="1601">
        <line lrx="1612" lry="1637" ulx="972" uly="1601">um läſſeſt du mich ſo traurig gehen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="1745" type="textblock" ulx="973" uly="1709">
        <line lrx="1625" lry="1745" ulx="973" uly="1709">heit, daß ſie mich leiten, und bringen zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="378" type="textblock" ulx="1699" uly="249">
        <line lrx="1772" lry="269" ulx="1700" uly="249">—</line>
        <line lrx="1772" lry="303" ulx="1700" uly="272">den vertr</line>
        <line lrx="1768" lry="346" ulx="1700" uly="310">get: du</line>
        <line lrx="1772" lry="378" ulx="1699" uly="344">aber ſie h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1062" type="textblock" ulx="1699" uly="416">
        <line lrx="1772" lry="450" ulx="1720" uly="416">4. De</line>
        <line lrx="1772" lry="520" ulx="1704" uly="448">gaumn</line>
        <line lrx="1772" lry="518" ulx="1705" uly="489">arm hal</line>
        <line lrx="1772" lry="557" ulx="1707" uly="524">rechte,</line>
        <line lrx="1772" lry="596" ulx="1710" uly="560">angeſibr</line>
        <line lrx="1772" lry="628" ulx="1711" uly="598">lenani⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="666" ulx="1729" uly="635">6.G</line>
        <line lrx="1772" lry="703" ulx="1709" uly="670">deriucn</line>
        <line lrx="1772" lry="737" ulx="1725" uly="707">6 Du</line>
        <line lrx="1772" lry="776" ulx="1707" uly="742">ſtitkezer</line>
        <line lrx="1772" lry="810" ulx="1707" uly="779">Errir u</line>
        <line lrx="1739" lry="851" ulx="1710" uly="822">ſhe.</line>
        <line lrx="1772" lry="884" ulx="1717" uly="853">7. Der</line>
        <line lrx="1771" lry="918" ulx="1702" uly="889">Meinen b</line>
        <line lrx="1772" lry="955" ulx="1701" uly="924">mnir nicht</line>
        <line lrx="1771" lry="992" ulx="1719" uly="962">8, Eo</line>
        <line lrx="1772" lry="1029" ulx="1700" uly="994">ſern ſein</line>
        <line lrx="1772" lry="1062" ulx="1699" uly="1032">die uns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1539" type="textblock" ulx="1698" uly="1248">
        <line lrx="1772" lry="1282" ulx="1698" uly="1248">denwerde</line>
        <line lrx="1772" lry="1323" ulx="1700" uly="1286">Unſerm he</line>
        <line lrx="1772" lry="1362" ulx="1712" uly="1326">II. Du</line>
        <line lrx="1772" lry="1392" ulx="1699" uly="1356">ſeinde, da</line>
        <line lrx="1772" lry="1430" ulx="1715" uly="1399">12. Du</line>
        <line lrx="1772" lry="1468" ulx="1698" uly="1432">undzerſt</line>
        <line lrx="1771" lry="1503" ulx="1717" uly="1473">13. D</line>
        <line lrx="1771" lry="1539" ulx="1699" uly="1501">ſonſt, un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1974" type="textblock" ulx="1698" uly="1581">
        <line lrx="1772" lry="1612" ulx="1716" uly="1581">14. D</line>
        <line lrx="1772" lry="1650" ulx="1698" uly="1609">ſeen nach</line>
        <line lrx="1772" lry="1684" ulx="1699" uly="1652">Ren, dien</line>
        <line lrx="1772" lry="1722" ulx="1716" uly="1690">15. D</line>
        <line lrx="1772" lry="1760" ulx="1702" uly="1721">trdenhe</line>
        <line lrx="1771" lry="1794" ulx="1701" uly="1754">kauptite</line>
        <line lrx="1771" lry="1833" ulx="1718" uly="1800">156. C</line>
        <line lrx="1766" lry="1865" ulx="1705" uly="1832">Mir, und</line>
        <line lrx="1772" lry="1906" ulx="1721" uly="1872">.D</line>
        <line lrx="1772" lry="1946" ulx="1705" uly="1904">nerſahe</line>
        <line lrx="1772" lry="1974" ulx="1708" uly="1940">gen ſche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2035" type="textblock" ulx="1710" uly="1971">
        <line lrx="1736" lry="2012" ulx="1710" uly="1971">18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2426" type="textblock" ulx="1710" uly="2041">
        <line lrx="1772" lry="2086" ulx="1711" uly="2041">geſen, 1</line>
        <line lrx="1772" lry="2118" ulx="1713" uly="2081">Ckhande</line>
        <line lrx="1772" lry="2155" ulx="1733" uly="2125">loht</line>
        <line lrx="1772" lry="2195" ulx="1713" uly="2155">ſerg</line>
        <line lrx="1772" lry="2228" ulx="1734" uly="2197">20.</line>
        <line lrx="1772" lry="2264" ulx="1713" uly="2221">den dr</line>
        <line lrx="1766" lry="2302" ulx="1713" uly="2259">ſterni⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="2339" ulx="1731" uly="2306">21.</line>
        <line lrx="1770" lry="2411" ulx="1710" uly="2367">fünecn</line>
        <line lrx="1728" lry="2426" ulx="1722" uly="2414">2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="511" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0511">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0511.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="95" lry="381" type="textblock" ulx="0" uly="247">
        <line lrx="95" lry="266" ulx="0" uly="247">—</line>
        <line lrx="95" lry="299" ulx="0" uly="267">t iſt meine e</line>
        <line lrx="95" lry="338" ulx="0" uly="304">gedenkeic</line>
        <line lrx="95" lry="381" ulx="0" uly="342">dan ud her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="739" type="textblock" ulx="0" uly="594">
        <line lrx="62" lry="627" ulx="5" uly="594">Uett ſ</line>
        <line lrx="62" lry="661" ulx="0" uly="631">ſeites le</line>
        <line lrx="91" lry="699" ulx="0" uly="669"> meinetn ſei:</line>
        <line lrx="89" lry="739" ulx="0" uly="704">ein Negeſn</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="810" type="textblock" ulx="0" uly="742">
        <line lrx="84" lry="775" ulx="0" uly="742">nntit ocht</line>
        <line lrx="107" lry="810" ulx="0" uly="776">Nri let? 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1357" type="textblock" ulx="0" uly="1219">
        <line lrx="89" lry="1284" ulx="0" uly="1219">ſe enni</line>
        <line lrx="89" lry="1329" ulx="0" uly="1281">fifen, n</line>
        <line lrx="89" lry="1357" ulx="0" uly="1312">ſenſt ſetzuſth</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1525" type="textblock" ulx="0" uly="1391">
        <line lrx="70" lry="1433" ulx="4" uly="1391">d ſher⸗</line>
        <line lrx="59" lry="1463" ulx="4" uly="1432">heii</line>
        <line lrx="50" lry="1501" ulx="0" uly="1472">don den</line>
        <line lrx="28" lry="1525" ulx="21" uly="1511">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2677" type="textblock" ulx="0" uly="2567">
        <line lrx="59" lry="2606" ulx="0" uly="2567">lle 3/ 1</line>
        <line lrx="41" lry="2677" ulx="0" uly="2611">. ur</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2719" type="textblock" ulx="0" uly="2653">
        <line lrx="94" lry="2719" ulx="0" uly="2653">riutn ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="310" type="textblock" ulx="173" uly="242">
        <line lrx="812" lry="310" ulx="173" uly="242">den vertrieben, aber ſie haſt du eingeſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="1228" type="textblock" ulx="167" uly="1165">
        <line lrx="815" lry="1228" ulx="167" uly="1165">10. Warum verſtöſſeſt du uns denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="569" lry="1670" type="textblock" ulx="167" uly="1635">
        <line lrx="569" lry="1670" ulx="167" uly="1635">nien, die um uns her ſind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="1849" type="textblock" ulx="170" uly="1815">
        <line lrx="796" lry="1849" ulx="170" uly="1815">mir, und mein antlitz iſt voller ſchande.</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="1925" type="textblock" ulx="168" uly="1886">
        <line lrx="829" lry="1925" ulx="168" uly="1886">ver hören, und die feinde und rachgieri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="343" lry="2100" type="textblock" ulx="171" uly="2064">
        <line lrx="343" lry="2100" ulx="171" uly="2064">gehandelt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="716" lry="2463" type="textblock" ulx="169" uly="2417">
        <line lrx="716" lry="2463" ulx="169" uly="2417">kennet er ja unſers hertzens grund.</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="2533" type="textblock" ulx="171" uly="2495">
        <line lrx="820" lry="2533" ulx="171" uly="2495">willen täglich erwürget, und ſind geach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="241" type="textblock" ulx="683" uly="187">
        <line lrx="964" lry="241" ulx="683" uly="187">Der Pfalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="242" type="textblock" ulx="1103" uly="169">
        <line lrx="1494" lry="242" ulx="1103" uly="169">Pf. 44. 45§˙. 489</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="555" type="textblock" ulx="172" uly="306">
        <line lrx="809" lry="346" ulx="173" uly="306">tzet: du haſt die völcker verderbet,</line>
        <line lrx="618" lry="378" ulx="172" uly="342">aber ſie haft du ausgebreitet.</line>
        <line lrx="572" lry="411" ulx="273" uly="378">* 5Moſ. 7, I. u. f.</line>
        <line lrx="812" lry="449" ulx="212" uly="393">4. Denn ſie haben das land nicht ein⸗</line>
        <line lrx="811" lry="487" ulx="175" uly="447">genommen durch ihr ſchwerdt, und ihr</line>
        <line lrx="812" lry="519" ulx="175" uly="484">arm half ihnen nicht, ſondern deine</line>
        <line lrx="810" lry="555" ulx="177" uly="520">rechte, dein arm, und das licht deines</line>
      </zone>
      <zone lrx="843" lry="593" type="textblock" ulx="177" uly="556">
        <line lrx="843" lry="593" ulx="177" uly="556">angeſichts: denn du hatteſt wohlgefal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="1168" type="textblock" ulx="170" uly="595">
        <line lrx="778" lry="633" ulx="176" uly="595">len an ihnen.</line>
        <line lrx="809" lry="664" ulx="217" uly="628">§. GOtt, du biſt derſelbe mein könig,</line>
        <line lrx="643" lry="699" ulx="177" uly="665">der du Jacob hülffe verheiſſeſt.</line>
        <line lrx="811" lry="733" ulx="215" uly="700">6. Durch dich wollen wir unſere</line>
        <line lrx="812" lry="771" ulx="175" uly="737">feinde zerſtoſſen; in deinem namen wol⸗</line>
        <line lrx="811" lry="866" ulx="170" uly="769">ſe wir untertreten, die ſich wider uns</line>
        <line lrx="265" lry="840" ulx="189" uly="814">etzen.</line>
        <line lrx="817" lry="887" ulx="208" uly="825">7. Denn ich * verlaſſe mich nicht auf</line>
        <line lrx="813" lry="914" ulx="176" uly="880">meinen bogen, und mein ſchwerdt kan</line>
        <line lrx="757" lry="964" ulx="175" uly="917">mir nicht helffen; * Pf. 20,8.</line>
        <line lrx="811" lry="986" ulx="214" uly="952">8. Sondern du hilffeſt uns von un⸗</line>
        <line lrx="810" lry="1043" ulx="175" uly="987">ſern feinden, und macheſt zu ſchanden,</line>
        <line lrx="404" lry="1087" ulx="174" uly="1021">die uns n haſſen.</line>
        <line lrx="812" lry="1097" ulx="214" uly="1059">9. Wir wollen täglich rühmen von</line>
        <line lrx="813" lry="1132" ulx="173" uly="1097">GOKKX, und deinem namen dancken</line>
        <line lrx="434" lry="1168" ulx="175" uly="1133">ewiglich, Sela.</line>
      </zone>
      <zone lrx="832" lry="2067" type="textblock" ulx="172" uly="1203">
        <line lrx="815" lry="1238" ulx="349" uly="1203">nun, und läſſeſt uns zu ſchan⸗</line>
        <line lrx="817" lry="1275" ulx="172" uly="1240">den werden, und zeuchſt nicht aus unter</line>
        <line lrx="392" lry="1310" ulx="177" uly="1277">unſerm heer?</line>
        <line lrx="815" lry="1346" ulx="216" uly="1312">1I. Du läſſeſt uns fliehen vor unſerm</line>
        <line lrx="814" lry="1382" ulx="175" uly="1348">feinde, daß uns berauben, die uns haſſen.</line>
        <line lrx="814" lry="1417" ulx="216" uly="1383">12. Du läſſeſt uns auffreſſen wie ſchafe,</line>
        <line lrx="748" lry="1457" ulx="175" uly="1420">und zerſtreueſt uns unter die heyden.</line>
        <line lrx="816" lry="1490" ulx="218" uly="1455">13. Du * verkaufſt dein volck um⸗</line>
        <line lrx="649" lry="1547" ulx="177" uly="1491">ſonſt, und nimſt nichts drum.</line>
        <line lrx="563" lry="1567" ulx="322" uly="1524">* §5Moſ. 3273 O.</line>
        <line lrx="817" lry="1598" ulx="217" uly="1545">14. Du * macheſt uns zur ſchmach un⸗</line>
        <line lrx="817" lry="1634" ulx="175" uly="1598">ſern nachbarn; zum ſpott und hohn de⸗</line>
        <line lrx="815" lry="1669" ulx="646" uly="1637">* Pſ. 79,4.</line>
        <line lrx="828" lry="1705" ulx="216" uly="1671">15. Du macheſt uns zum beyſpiel un⸗</line>
        <line lrx="817" lry="1775" ulx="180" uly="1706">ter den heyden, und daß die völcker* 333</line>
        <line lrx="830" lry="1778" ulx="176" uly="1742">haupt über uns ſchütteln. * Pſ. 22/8.</line>
        <line lrx="815" lry="1815" ulx="219" uly="1748">16. Täglich iſt meine ſchmach vor</line>
        <line lrx="829" lry="1889" ulx="219" uly="1850">17. Daß ich die * ſchänder und läſte⸗</line>
        <line lrx="739" lry="1961" ulx="180" uly="1922">gen ſehen muß. * Pf. 74/10.</line>
        <line lrx="814" lry="2018" ulx="184" uly="1956">18. Diß alles iſt über uns kommen,</line>
        <line lrx="816" lry="2029" ulx="336" uly="1992">und haben doch dein nicht ver⸗</line>
        <line lrx="832" lry="2067" ulx="181" uly="2028">geſſen, noch untreulich in deinem bunde!</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="2426" type="textblock" ulx="180" uly="2101">
        <line lrx="815" lry="2138" ulx="223" uly="2101">19. Unſer hertz iſt nicht abgefallen, noch</line>
        <line lrx="783" lry="2202" ulx="181" uly="2130">unſer gang e gewichen von deinem wege.</line>
        <line lrx="816" lry="2210" ulx="221" uly="2171">20. Daß du uns ſo zerſchlägeſt unter</line>
        <line lrx="816" lry="2247" ulx="180" uly="2207">den drachen, und bedeckeſt uns mit fin⸗</line>
        <line lrx="298" lry="2279" ulx="181" uly="2242">ſterniß.</line>
        <line lrx="817" lry="2317" ulx="221" uly="2280">21. Wenn wir des namens unſers</line>
        <line lrx="819" lry="2353" ulx="184" uly="2314">Gs ttes vergeſſen hätten, und unſere</line>
        <line lrx="768" lry="2419" ulx="184" uly="2350">hände angehahen zum fremden gott,</line>
        <line lrx="818" lry="2426" ulx="219" uly="2390">22. Das möchte GOtt wol finden; nun</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="2567" type="textblock" ulx="181" uly="2461">
        <line lrx="818" lry="2496" ulx="218" uly="2461">23. Denn* wir werden ja um deinet⸗</line>
        <line lrx="816" lry="2567" ulx="181" uly="2531">tet wie ſchlacht⸗ſchafe. * Röm. 8/36.</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="2638" type="textblock" ulx="182" uly="2567">
        <line lrx="816" lry="2607" ulx="182" uly="2567">24: Erwecke dich, HERR, warum *</line>
        <line lrx="820" lry="2638" ulx="195" uly="2603">. ſchläffeſt du? Wache auf/ und ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="519" type="textblock" ulx="832" uly="269">
        <line lrx="1474" lry="307" ulx="871" uly="269">25§5. Warum verbirgeſt du dein antlitz,</line>
        <line lrx="1417" lry="341" ulx="832" uly="305">vergiſſeſt unſers elends und dranges?</line>
        <line lrx="1475" lry="376" ulx="870" uly="341">26. Denn unſere ſeele iſt* gebeuget</line>
        <line lrx="1475" lry="410" ulx="834" uly="377">zur erden, und unſer bauch klebet am</line>
        <line lrx="1368" lry="470" ulx="835" uly="407">erdhoden. * Richt. 11/35.</line>
        <line lrx="1477" lry="482" ulx="943" uly="447">27. Mache dich auf, hilf uns, und</line>
        <line lrx="1381" lry="519" ulx="835" uly="454">erlbſe uns, um deiner güte willen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="590" type="textblock" ulx="954" uly="524">
        <line lrx="1403" lry="590" ulx="954" uly="524">Der 45. Pſalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="2643" type="textblock" ulx="836" uly="591">
        <line lrx="1475" lry="626" ulx="836" uly="591">Vorſtellung Chriſti und ſeiner kirche,</line>
        <line lrx="1476" lry="663" ulx="869" uly="628">unter dem bilde eines bräutigams und</line>
        <line lrx="1057" lry="693" ulx="872" uly="663">einer braut.</line>
        <line lrx="1478" lry="736" ulx="839" uly="699">I. Ein brautlied und unterweiſung der</line>
        <line lrx="1479" lry="782" ulx="871" uly="734">kinder Korah, von den roſen vorzu⸗</line>
        <line lrx="1501" lry="807" ulx="871" uly="770">ſingen.</line>
        <line lrx="1478" lry="841" ulx="838" uly="806">2. Ein * heytz tichtet ein feines</line>
        <line lrx="1477" lry="879" ulx="1001" uly="843">lied, ich wil ſingen von einem</line>
        <line lrx="1478" lry="915" ulx="1002" uly="879">könige; meine zunge iſt ein</line>
        <line lrx="1476" lry="969" ulx="836" uly="910">griffel eines guten ſchreibers. * Col. 3/16.</line>
        <line lrx="1479" lry="984" ulx="875" uly="951">3. Du biſt der ſchönſte unter den</line>
        <line lrx="1480" lry="1022" ulx="837" uly="987">menſchen⸗kindern, * holdſelig ſind dei⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1057" ulx="837" uly="1023">ne lippen, darum ſegnet dich GOTT</line>
        <line lrx="1302" lry="1100" ulx="838" uly="1055">ewiglich. * Jeſ. 50/4.</line>
        <line lrx="1507" lry="1133" ulx="875" uly="1095">4. Gürte dein ſchwerdt an deine ſeite,</line>
        <line lrx="1454" lry="1164" ulx="839" uly="1131">du held, und ſchmücke dich ſchön.</line>
        <line lrx="1479" lry="1202" ulx="879" uly="1166">§. Es müſſe dir gelingen in deinem</line>
        <line lrx="1501" lry="1239" ulx="840" uly="1201">ſchmuck, zeuch einher der wahrheit zu</line>
        <line lrx="1480" lry="1275" ulx="841" uly="1239">gut, und die elenden bey recht zu be⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="1310" ulx="842" uly="1274">halten, ſo wird deine rechte hand wun⸗</line>
        <line lrx="1047" lry="1343" ulx="841" uly="1311">der beweiſen.</line>
        <line lrx="1481" lry="1386" ulx="868" uly="1346">6. Scharf ſind deine pfeile, daß die</line>
        <line lrx="1481" lry="1416" ulx="839" uly="1381">völcker vor dir niederfallen, * mitten</line>
        <line lrx="1321" lry="1455" ulx="841" uly="1419">unter den feinden des königes.</line>
        <line lrx="1174" lry="1489" ulx="984" uly="1456">* Pſ. 110,/6.</line>
        <line lrx="1481" lry="1525" ulx="876" uly="1491">7. * GHtt, dein ſtuhl bleibet immer</line>
        <line lrx="1481" lry="1563" ulx="840" uly="1528">und ewig; das ſcepter deines reichs iſt</line>
        <line lrx="1424" lry="1597" ulx="841" uly="1563">ein gerades ſcepter. * Ebr. 1,/8.</line>
        <line lrx="1481" lry="1638" ulx="876" uly="1598">8. Du * liebeſt gerechtigkeit, und</line>
        <line lrx="1479" lry="1670" ulx="840" uly="1635">† haſſeſt gottlos weſen, darum hat dich,</line>
        <line lrx="1482" lry="1707" ulx="841" uly="1672">GOtt, dein GOtt geſalbet mit freuden⸗</line>
        <line lrx="1297" lry="1762" ulx="840" uly="1706">öhl mehr denn deine geſellen.</line>
        <line lrx="1322" lry="1785" ulx="984" uly="1744">* Pſ. 33/5. P Pſ. 5/6.</line>
        <line lrx="1480" lry="1827" ulx="877" uly="1779">9. Deine kleider ſind eitel * myrrhen,</line>
        <line lrx="1484" lry="1849" ulx="840" uly="1815">alodes und kezia, wenn du aus den elffen⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="1920" ulx="839" uly="1848">beinen palläſten daher tritteſt / in Jeiner</line>
        <line lrx="1337" lry="1939" ulx="839" uly="1887">ſchönen pracht. Joh. 19.</line>
        <line lrx="1483" lry="1961" ulx="843" uly="1886">10. OGen deinem ſchmuchan gehen R* köni⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="1993" ulx="913" uly="1940">J ge töchter; die braut ſtehet zu</line>
        <line lrx="1450" lry="2060" ulx="840" uly="1967">deiner rechten in eitel köſtlichem golde.</line>
        <line lrx="1481" lry="2072" ulx="902" uly="2030">I1. Höre, tochter, ſchaue drauf, und</line>
        <line lrx="1482" lry="2102" ulx="841" uly="2039">neige deine ohren, vergiß deines volcks⸗</line>
        <line lrx="1255" lry="2135" ulx="841" uly="2102">und deines vaters hauſes;</line>
        <line lrx="1486" lry="2172" ulx="879" uly="2138">12. So wird der könig luſt an dei⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="2214" ulx="841" uly="2172">ner * ſchöne haben; denn er iſt dein</line>
        <line lrx="1313" lry="2249" ulx="840" uly="2209">HErr, und ſolſt ihn anbeten.</line>
        <line lrx="1192" lry="2303" ulx="982" uly="2241">*  Hohel. 4/I.</line>
        <line lrx="1486" lry="2315" ulx="881" uly="2278">13. * Die tochter Zor wird mit ge⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="2350" ulx="842" uly="2296">ſchenck daſ ſeyn, die reichen im volck wer⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="2386" ulx="843" uly="2350">den vor dir flehen. * Pſ. 72/102.</line>
        <line lrx="1179" lry="2421" ulx="990" uly="2388">Jeſ. 23/ 18.</line>
        <line lrx="1487" lry="2464" ulx="881" uly="2399">14. Des konigs tochter iſt gantz * herr⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="2493" ulx="842" uly="2456">lich inwendig; ſie iſt mit güldenen ſtü⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="2530" ulx="845" uly="2493">cken gekleidet. * Hohel. 1/8. Lap. 4/1.</line>
        <line lrx="1504" lry="2571" ulx="883" uly="2527">15. Man führet ſtie in geſtickten kleis.</line>
        <line lrx="1483" lry="2601" ulx="844" uly="2563">dern zum könige, und ihre geſpielen⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="2643" ulx="844" uly="2596">die jungfrauen, die ihr nachgehen, ſüh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="2715" type="textblock" ulx="181" uly="2630">
        <line lrx="805" lry="2715" ulx="181" uly="2630">ſtoſſen uns nicht ſo gar. * Matth. 8/24.2 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="2698" type="textblock" ulx="845" uly="2637">
        <line lrx="1086" lry="2698" ulx="845" uly="2637">ret man zu dir.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="512" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0512">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0512.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="219" lry="518" type="textblock" ulx="164" uly="497">
        <line lrx="219" lry="518" ulx="164" uly="497">GOr</line>
      </zone>
      <zone lrx="239" lry="486" type="textblock" ulx="234" uly="473">
        <line lrx="239" lry="486" ulx="234" uly="473">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="259" lry="549" type="textblock" ulx="251" uly="541">
        <line lrx="259" lry="549" ulx="251" uly="541">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1117" lry="262" type="textblock" ulx="311" uly="200">
        <line lrx="1117" lry="262" ulx="311" uly="200">490 Pf. 46.47. 48. Der Pfalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="356" type="textblock" ulx="311" uly="283">
        <line lrx="957" lry="325" ulx="354" uly="283">16. Man führet ſie mit freuden und</line>
        <line lrx="956" lry="356" ulx="311" uly="318">wonne; und gehen in des königes pallaſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="395" type="textblock" ulx="289" uly="354">
        <line lrx="958" lry="395" ulx="289" uly="354">„ 17. An ſtatt deiner väter wirſt du *</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="500" type="textblock" ulx="308" uly="388">
        <line lrx="958" lry="435" ulx="310" uly="388">kinder kriegen; die wirſt du zu fürſten</line>
        <line lrx="921" lry="469" ulx="308" uly="427">ſetzen in aller welt. * Ebr. 2/13.</line>
        <line lrx="959" lry="500" ulx="351" uly="460">18. Ich wil deines namens gedencken</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="535" type="textblock" ulx="310" uly="500">
        <line lrx="959" lry="535" ulx="310" uly="500">von kind zu kindes⸗kind; darum werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="678" type="textblock" ulx="304" uly="534">
        <line lrx="959" lry="606" ulx="304" uly="534">n dancken die völcker immer und ewig⸗</line>
        <line lrx="377" lry="608" ulx="323" uly="582">ich.</line>
        <line lrx="857" lry="678" ulx="414" uly="611">Der 46. Pſfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="1987" type="textblock" ulx="297" uly="676">
        <line lrx="959" lry="717" ulx="309" uly="676">Sie kirche trotzet auf den mächtigen</line>
        <line lrx="959" lry="755" ulx="310" uly="715">ſchutz GOttes, welche der HErr zur</line>
        <line lrx="959" lry="791" ulx="345" uly="751">gedultigen erwartung ſeiner hülffe er⸗</line>
        <line lrx="609" lry="836" ulx="344" uly="787">mahnet. .</line>
        <line lrx="958" lry="861" ulx="310" uly="823">1. Ein lied der kinder Korah, von der</line>
        <line lrx="822" lry="899" ulx="345" uly="862">jugend, vorzuſingen. .</line>
        <line lrx="957" lry="932" ulx="309" uly="895">2. Ott iſt * unſere zuverſicht und</line>
        <line lrx="958" lry="972" ulx="466" uly="932">ſtärcke; eine hülffe in den groſf⸗</line>
        <line lrx="959" lry="1006" ulx="465" uly="969">ſen nöthen die uns troffen ha⸗</line>
        <line lrx="957" lry="1042" ulx="538" uly="1006">X* Pſ. 18/2. 3. Spr. 18/10.</line>
        <line lrx="885" lry="1085" ulx="578" uly="1044">. Jeſ. 4/ §. 6. .</line>
        <line lrx="955" lry="1116" ulx="348" uly="1076">3. Darum * fürchten wir uns nicht,</line>
        <line lrx="957" lry="1156" ulx="306" uly="1116">wenn gleich die welt untergienge; und</line>
        <line lrx="863" lry="1196" ulx="306" uly="1150">die berge mitten ins meer ſüncken.</line>
        <line lrx="895" lry="1230" ulx="455" uly="1189">* Pſ. 3/ 2. U. f. .</line>
        <line lrx="957" lry="1263" ulx="297" uly="1225">4. Wenn gleich * das meer wütete</line>
        <line lrx="957" lry="1295" ulx="305" uly="1259">und wallete; und von ſeinem ungeſtüm</line>
        <line lrx="955" lry="1334" ulx="304" uly="1298">die berge einſielen, Sela. * Luc. 21/25.</line>
        <line lrx="957" lry="1368" ulx="346" uly="1333">5§5. Dennoch ſol die ſtadt GOttes fein</line>
        <line lrx="957" lry="1410" ulx="305" uly="1370">luſtig bleiben mit ihren brünlein, da</line>
        <line lrx="955" lry="1479" ulx="305" uly="1405">Utd heiligen wohnungen des höchſten</line>
        <line lrx="445" lry="1475" ulx="320" uly="1450">ind.</line>
        <line lrx="955" lry="1519" ulx="343" uly="1477">6. Gott iſt bey ihr drinnen, darum</line>
        <line lrx="953" lry="1588" ulx="304" uly="1515">wind ſie wohl bleiben; GOtt hilft ihr</line>
        <line lrx="555" lry="1588" ulx="327" uly="1560">rühe. .</line>
        <line lrx="951" lry="1624" ulx="339" uly="1586">7. Die heyden müſſen verzagen, und</line>
        <line lrx="951" lry="1660" ulx="305" uly="1622">die königreiche fallen; das erdreich muß</line>
        <line lrx="884" lry="1698" ulx="302" uly="1659">vergehen, wenn er ſich hören läſſet.</line>
        <line lrx="951" lry="1736" ulx="341" uly="1696">8. Der HErr Zebaoth iſt mit uns;</line>
        <line lrx="903" lry="1772" ulx="303" uly="1732">der GOtt Jacob iſt unſer ſchutz, Sela.</line>
        <line lrx="954" lry="1803" ulx="304" uly="1767">9. CKommet * her, und ſchauet die</line>
        <line lrx="955" lry="1843" ulx="421" uly="1804">wercke des HErrn, der auf erden</line>
        <line lrx="949" lry="1877" ulx="301" uly="1842">ſolch zerſtören anrichtet. * Pſ. 66/5.</line>
        <line lrx="952" lry="1912" ulx="345" uly="1877">10. Der den * kriegen ſteuret in aller</line>
        <line lrx="951" lry="1949" ulx="300" uly="1913">welt; der bogen zerbricht, ſpieſſe zer⸗</line>
        <line lrx="951" lry="1987" ulx="299" uly="1948">ſchlägt, und wagen mit feuer verbren⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="2276" type="textblock" ulx="298" uly="1982">
        <line lrx="772" lry="2030" ulx="302" uly="1982">net. * Pſ. 76/ 4.</line>
        <line lrx="949" lry="2058" ulx="340" uly="2020">11. Seyd ſtille und erkennet, daß Ich</line>
        <line lrx="949" lry="2101" ulx="300" uly="2059">Göott bin. Ich wil ehre einlegen unter</line>
        <line lrx="955" lry="2135" ulx="300" uly="2096">den heyden, ich wil ehre einlegen auf</line>
        <line lrx="399" lry="2164" ulx="300" uly="2134">erden.</line>
        <line lrx="949" lry="2209" ulx="339" uly="2168">12. Der * HErr Zebaoth iſt mit uns,</line>
        <line lrx="903" lry="2243" ulx="298" uly="2205">der GOtt Jacob iſt unſer ſchutz, Sela.</line>
        <line lrx="875" lry="2276" ulx="393" uly="2241">* 2 Chron. 13/12. Röm. 8/3 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="845" lry="2347" type="textblock" ulx="399" uly="2280">
        <line lrx="845" lry="2347" ulx="399" uly="2280">Der 47. Pſfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="2688" type="textblock" ulx="296" uly="2345">
        <line lrx="947" lry="2390" ulx="297" uly="2345">Ermunterung zur frende und zum lob</line>
        <line lrx="945" lry="2426" ulx="335" uly="2383">des HErrn Meßiä, wegen der über⸗</line>
        <line lrx="944" lry="2463" ulx="332" uly="2420">windung ſeiner feinde, himmelfahrt,</line>
        <line lrx="946" lry="2494" ulx="332" uly="2455">und ausbreitung ſeines reichs unter</line>
        <line lrx="817" lry="2529" ulx="333" uly="2490">allen völckern. .</line>
        <line lrx="946" lry="2563" ulx="296" uly="2526">1. Ein Pfalm, vorzuſingen, der kinder</line>
        <line lrx="918" lry="2604" ulx="330" uly="2555">Korah. 4</line>
        <line lrx="942" lry="2688" ulx="296" uly="2595">2. F nda mit händen, alle völcker,</line>
      </zone>
      <zone lrx="397" lry="1040" type="textblock" ulx="307" uly="1009">
        <line lrx="397" lry="1040" ulx="307" uly="1009">ben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="2704" type="textblock" ulx="419" uly="2632">
        <line lrx="912" lry="2667" ulx="419" uly="2632">und jauchzet GOtt mit fröliche</line>
        <line lrx="942" lry="2704" ulx="424" uly="2637">1e frölichem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="792" type="textblock" ulx="984" uly="318">
        <line lrx="1619" lry="364" ulx="984" uly="318">iſt * erſchreeklich,/ ein groſſer konig  auf</line>
        <line lrx="1581" lry="394" ulx="985" uly="355">dem gantzen erdboden. * Pſ. 76,/8.</line>
        <line lrx="1586" lry="434" ulx="1021" uly="391">B † Zach. 14/9. .</line>
        <line lrx="1615" lry="470" ulx="1022" uly="426">4. Er wird die völcker unter uns</line>
        <line lrx="1615" lry="504" ulx="986" uly="464">zwingen, und die leute unter unſere füſſe.</line>
        <line lrx="1614" lry="541" ulx="1026" uly="501">5§. Er erwehlet uns zum erbtheil, die</line>
        <line lrx="1617" lry="579" ulx="987" uly="534">herrlichkeit Jacobs, den er liebet, Sela.</line>
        <line lrx="1614" lry="608" ulx="1023" uly="574">6. GOT fähret auf mit jauchzen,</line>
        <line lrx="1545" lry="647" ulx="988" uly="609">und der HERR mit heller poſaune.</line>
        <line lrx="1614" lry="704" ulx="988" uly="641">7. Lobſinget/ lobſinget GOTK; lob⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="719" ulx="1087" uly="682">ſinget, lobſinget unſerm könige;</line>
        <line lrx="1397" lry="754" ulx="1205" uly="720">X* Jeſ. 12/ §.</line>
        <line lrx="1613" lry="792" ulx="1024" uly="755">8. Denn GOT iſt könig auf dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="1119" type="textblock" ulx="986" uly="826">
        <line lrx="1238" lry="867" ulx="986" uly="826">lich. 2</line>
        <line lrx="1612" lry="906" ulx="1025" uly="863">2. GOtt iſt könig über die heyden;</line>
        <line lrx="1552" lry="940" ulx="986" uly="900">GöOtt ſitzet auf ſeinem heiligen ſtuhl.</line>
        <line lrx="1611" lry="978" ulx="994" uly="934">10. Die fürſten unter den völckern</line>
        <line lrx="1612" lry="1009" ulx="986" uly="971">ſind verſamlet zu einem volck, dem</line>
        <line lrx="1612" lry="1052" ulx="986" uly="1007">GOtt Abrahams; * denn Ggtt iſt ſehr</line>
        <line lrx="1550" lry="1081" ulx="987" uly="1046">erhöhet bey den ſchilden auf erden.</line>
        <line lrx="1399" lry="1119" ulx="1201" uly="1083">* Pſ. 45/ 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="1188" type="textblock" ulx="1087" uly="1122">
        <line lrx="1515" lry="1188" ulx="1087" uly="1122">Der 48. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="2680" type="textblock" ulx="971" uly="1185">
        <line lrx="1612" lry="1232" ulx="985" uly="1185">Beſchreibung der kirchen GOttes, und</line>
        <line lrx="1612" lry="1265" ulx="1021" uly="1222">des mächtigen ſchutzes, damit ihr</line>
        <line lrx="1378" lry="1300" ulx="1020" uly="1263">Gött allezeit beyſtehet.</line>
        <line lrx="1550" lry="1335" ulx="988" uly="1296">I. Ein pfalmlied der kinder Korah.</line>
        <line lrx="1613" lry="1372" ulx="987" uly="1329">2. F1  Roß iſt * der HErr, und hoch⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="1409" ulx="1138" uly="1367">berühmt in der ſtadt unſers</line>
        <line lrx="1611" lry="1441" ulx="1138" uly="1405">Ettes, auf ſeinem heiligen</line>
        <line lrx="1579" lry="1485" ulx="982" uly="1443">berge. * Pſ. 1457 3: .</line>
        <line lrx="1616" lry="1516" ulx="1021" uly="1473">3. Der berg Zion iſt wie ein ſchön</line>
        <line lrx="1612" lry="1555" ulx="981" uly="1514">zweiglein, deß ſich das gantze land tro⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="1592" ulx="973" uly="1547">ſtet; an der ſeiten gegen mitternacht</line>
        <line lrx="1540" lry="1627" ulx="982" uly="1585">liegt die * ſtadt des groſſen königes.</line>
        <line lrx="1387" lry="1659" ulx="1127" uly="1625">* Matth. 5, 3 5⁵5.</line>
        <line lrx="1609" lry="1697" ulx="1017" uly="1655">4. Gtt iſt in ihren palläſten bekant,</line>
        <line lrx="1608" lry="1737" ulx="980" uly="1693">daß er * der ſchutz ſey. * Pſ. 9, 10.</line>
        <line lrx="1608" lry="1769" ulx="1019" uly="1730">§. Denn ſtehe, könige ſind verſamlet,</line>
        <line lrx="1551" lry="1809" ulx="980" uly="1770">und mit einander vorüber gezogen.</line>
        <line lrx="1609" lry="1846" ulx="1018" uly="1799">6. Sie haben ſich verwundert, da ſie</line>
        <line lrx="1608" lry="1884" ulx="981" uly="1838">ſolches ſahen; ſie haben ſich entſetzt⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="1917" ulx="980" uly="1880">und ſind geſtürtzt.</line>
        <line lrx="1609" lry="1956" ulx="1015" uly="1911">7. * Zittern iſt ſie daſelbſt ankommen,</line>
        <line lrx="1610" lry="1989" ulx="978" uly="1952">angſt wie eine gebähreriin.</line>
        <line lrx="1593" lry="2028" ulx="1194" uly="1988">* Mich. 7/ 12.</line>
        <line lrx="1607" lry="2060" ulx="1015" uly="2023">8. Du * zerbvichſt ſchiffe im meer,</line>
        <line lrx="1581" lry="2098" ulx="978" uly="2057">durch den oſtwind. * Jeſ. 2/ 16.</line>
        <line lrx="1610" lry="2133" ulx="981" uly="2089">9. Mie wir gehöret haben, ſo ſehen</line>
        <line lrx="1609" lry="2167" ulx="1132" uly="2127">wirs an der ſtadt des HErrn</line>
        <line lrx="1606" lry="2209" ulx="1004" uly="2161">ebaoth, an der ſtadt unſers GOttes ;</line>
        <line lrx="1581" lry="2244" ulx="1013" uly="2200">Ott erhält dieſelbige ewiglich, Sela.</line>
        <line lrx="1607" lry="2277" ulx="1019" uly="2238">10. Gött/ wir warten * deiner güte/</line>
        <line lrx="1607" lry="2319" ulx="971" uly="2275">in deinem tembel. Jeſ. 30/ I5.</line>
        <line lrx="1607" lry="2349" ulx="1018" uly="2305">1I. GOT, wie dein name, ſo iſt</line>
        <line lrx="1606" lry="2390" ulx="977" uly="2345">auch dein ruhm bis an der welt ende?;</line>
        <line lrx="1529" lry="2425" ulx="976" uly="2384">deine rechte iſt voller gerechtigkeit.</line>
        <line lrx="1586" lry="2481" ulx="998" uly="2421">2. Es freue ſich * der berg Zion, un</line>
        <line lrx="1602" lry="2497" ulx="1113" uly="2451">die töchter Juda ſeyen frölich,</line>
        <line lrx="1605" lry="2536" ulx="972" uly="2493">um deiner rechte willen. * Offenb. 14/I⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="2568" ulx="1033" uly="2527">3. Machet euch um Zion, und um⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="2604" ulx="972" uly="2568">fahet ſie; zehlet ihre thürne. .</line>
        <line lrx="1603" lry="2641" ulx="1013" uly="2595">14. Leget fleiß an ihre mauren, und</line>
        <line lrx="1604" lry="2680" ulx="973" uly="2633">erhöhet ihre palläſte; auf daß man da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="2740" type="textblock" ulx="972" uly="2671">
        <line lrx="1574" lry="2715" ulx="972" uly="2671">von verkündige bey den nachkommen.</line>
        <line lrx="1605" lry="2740" ulx="1475" uly="2699">15. Daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1642" lry="323" type="textblock" ulx="1025" uly="284">
        <line lrx="1642" lry="323" ulx="1025" uly="284">3. Denn der HErr, der allerhöchſte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1640" lry="831" type="textblock" ulx="988" uly="790">
        <line lrx="1640" lry="831" ulx="988" uly="790">gantzen erdboden; lobſinget ihm klüg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1670" lry="1770" type="textblock" ulx="1661" uly="1727">
        <line lrx="1670" lry="1770" ulx="1661" uly="1727">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="620" type="textblock" ulx="1700" uly="268">
        <line lrx="1771" lry="284" ulx="1706" uly="268">—</line>
        <line lrx="1772" lry="321" ulx="1719" uly="289">1.. De</line>
        <line lrx="1770" lry="359" ulx="1706" uly="326">Gtt im</line>
        <line lrx="1772" lry="394" ulx="1703" uly="363">s wied</line>
        <line lrx="1772" lry="505" ulx="1700" uly="469">Heſchreit</line>
        <line lrx="1772" lry="543" ulx="1715" uly="508">der got</line>
        <line lrx="1772" lry="579" ulx="1700" uly="544">1. Ein .</line>
        <line lrx="1768" lry="620" ulx="1718" uly="580">ſingen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="710" type="textblock" ulx="1702" uly="620">
        <line lrx="1771" lry="650" ulx="1702" uly="620">2.</line>
        <line lrx="1772" lry="710" ulx="1728" uly="621">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="795" type="textblock" ulx="1700" uly="722">
        <line lrx="1772" lry="761" ulx="1700" uly="722">ſtrrenben</line>
        <line lrx="1772" lry="795" ulx="1716" uly="764">4 Mei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="834" type="textblock" ulx="1669" uly="797">
        <line lrx="1770" lry="834" ulx="1669" uly="797">e; und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1632" type="textblock" ulx="1701" uly="837">
        <line lrx="1772" lry="874" ulx="1712" uly="837">6. Wi</line>
        <line lrx="1772" lry="904" ulx="1704" uly="869">ſöten,</line>
        <line lrx="1772" lry="942" ulx="1704" uly="906">ſerſen ſ</line>
        <line lrx="1772" lry="1001" ulx="1704" uly="945">6. P</line>
        <line lrx="1772" lry="1051" ulx="1703" uly="1014">Miſethat</line>
        <line lrx="1772" lry="1084" ulx="1723" uly="1055">7. Di⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1124" ulx="1703" uly="1088">trotenan</line>
        <line lrx="1772" lry="1166" ulx="1708" uly="1127">5 Kun</line>
        <line lrx="1772" lry="1195" ulx="1701" uly="1158">loſen no⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="1231" ulx="1719" uly="1200">9. Den</line>
        <line lrx="1772" lry="1274" ulx="1703" uly="1235">erlsſen</line>
        <line lrx="1762" lry="1305" ulx="1704" uly="1272">ewigich.</line>
        <line lrx="1769" lry="1345" ulx="1712" uly="1312">10. J.</line>
        <line lrx="1772" lry="1378" ulx="1702" uly="1339">ſegrute</line>
        <line lrx="1772" lry="1415" ulx="1718" uly="1385">II. De</line>
        <line lrx="1772" lry="1451" ulx="1703" uly="1412">ſe weiſe</line>
        <line lrx="1772" lry="1488" ulx="1703" uly="1450">koren n</line>
        <line lrx="1772" lry="1528" ulx="1702" uly="1490">iſen in</line>
        <line lrx="1771" lry="1598" ulx="1716" uly="1567">12. D</line>
        <line lrx="1772" lry="1632" ulx="1702" uly="1595">ähren:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1780" type="textblock" ulx="1704" uly="1712">
        <line lrx="1772" lry="1749" ulx="1705" uly="1712">13. OS</line>
        <line lrx="1771" lry="1780" ulx="1704" uly="1746">i ſolcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1818" type="textblock" ulx="1676" uly="1780">
        <line lrx="1771" lry="1818" ulx="1676" uly="1780">uniee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2150" type="textblock" ulx="1706" uly="1858">
        <line lrx="1771" lry="1885" ulx="1722" uly="1858">11, D</line>
        <line lrx="1740" lry="1922" ulx="1707" uly="1861">c</line>
        <line lrx="1772" lry="1962" ulx="1708" uly="1928">temn mun</line>
        <line lrx="1767" lry="1995" ulx="1729" uly="1968">15. 6</line>
        <line lrx="1769" lry="2033" ulx="1709" uly="1969">ſ 1</line>
        <line lrx="1772" lry="2070" ulx="1708" uly="2036">men we</line>
        <line lrx="1767" lry="2110" ulx="1707" uly="2072">und ihr</line>
        <line lrx="1772" lry="2150" ulx="1706" uly="2109">iſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2221" type="textblock" ulx="1721" uly="2186">
        <line lrx="1772" lry="2221" ulx="1721" uly="2186">16, g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2300" type="textblock" ulx="1701" uly="2245">
        <line lrx="1772" lry="2300" ulx="1701" uly="2245">let nich,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2698" type="textblock" ulx="1706" uly="2586">
        <line lrx="1772" lry="2624" ulx="1718" uly="2586">19, G</line>
        <line lrx="1772" lry="2659" ulx="1706" uly="2613">nr leben</line>
        <line lrx="1772" lry="2698" ulx="1741" uly="2669">gut</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="513" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0513">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0513.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="89" lry="393" type="textblock" ulx="0" uly="263">
        <line lrx="88" lry="275" ulx="0" uly="263">—</line>
        <line lrx="87" lry="329" ulx="3" uly="285">der leſter</line>
        <line lrx="89" lry="356" ulx="0" uly="321">Dſer khnitts</line>
        <line lrx="83" lry="393" ulx="27" uly="351">. 16</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="534" type="textblock" ulx="0" uly="428">
        <line lrx="88" lry="460" ulx="0" uly="428">cker une</line>
        <line lrx="87" lry="497" ulx="1" uly="468">Uter unſenit</line>
        <line lrx="82" lry="534" ulx="1" uly="504">un erktein</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="722" type="textblock" ulx="0" uly="606">
        <line lrx="83" lry="654" ulx="0" uly="606">lr leſn.</line>
        <line lrx="86" lry="693" ulx="0" uly="651">40Nil</line>
        <line lrx="85" lry="722" ulx="0" uly="669">rniit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="795" type="textblock" ulx="2" uly="740">
        <line lrx="32" lry="765" ulx="2" uly="740">. .</line>
        <line lrx="82" lry="795" ulx="7" uly="762">fönis eud</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="834" type="textblock" ulx="1" uly="797">
        <line lrx="114" lry="834" ulx="1" uly="797">ſncet n OH</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="924" type="textblock" ulx="0" uly="869">
        <line lrx="81" lry="924" ulx="0" uly="869">ſer de ſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1084" type="textblock" ulx="30" uly="1056">
        <line lrx="57" lry="1084" ulx="30" uly="1056">de</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1219" type="textblock" ulx="0" uly="1101">
        <line lrx="81" lry="1219" ulx="0" uly="1101">“</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1268" type="textblock" ulx="0" uly="1189">
        <line lrx="81" lry="1233" ulx="19" uly="1189">GOnt N</line>
        <line lrx="82" lry="1268" ulx="0" uly="1226">7 dend 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1549" type="textblock" ulx="0" uly="1303">
        <line lrx="81" lry="1365" ulx="0" uly="1303">e gue</line>
        <line lrx="83" lry="1415" ulx="0" uly="1341">ſdt u</line>
        <line lrx="82" lry="1451" ulx="1" uly="1413">en bein</line>
        <line lrx="68" lry="1495" ulx="0" uly="1457">14 51 7</line>
        <line lrx="82" lry="1549" ulx="0" uly="1483">ine nis</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1896" type="textblock" ulx="0" uly="1816">
        <line lrx="79" lry="1858" ulx="0" uly="1816">ruten</line>
        <line lrx="45" lry="1896" ulx="1" uly="1855">enſc</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2005" type="textblock" ulx="0" uly="1919">
        <line lrx="84" lry="1967" ulx="1" uly="1919">fi</line>
      </zone>
      <zone lrx="448" lry="1800" type="textblock" ulx="169" uly="1753">
        <line lrx="448" lry="1800" ulx="169" uly="1753">von wie ein vieh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="268" type="textblock" ulx="675" uly="212">
        <line lrx="952" lry="268" ulx="675" uly="212">Der Pfalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="273" type="textblock" ulx="1053" uly="210">
        <line lrx="1466" lry="273" ulx="1053" uly="210">Pſ. 49. 5o. 491</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="399" type="textblock" ulx="161" uly="281">
        <line lrx="802" lry="326" ulx="163" uly="281">15. Daß * dieſer GOTKſey unſer</line>
        <line lrx="803" lry="363" ulx="165" uly="325">GOtt immer und ewiglich; er führet</line>
        <line lrx="762" lry="399" ulx="161" uly="363">uns wie die jugend. * Jeſ. 25/9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="506" type="textblock" ulx="160" uly="404">
        <line lrx="697" lry="469" ulx="238" uly="404">Der 49. Pfalm.</line>
        <line lrx="802" lry="506" ulx="160" uly="468">Beſchreibung der zeitlichen glückſeligkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="579" type="textblock" ulx="162" uly="508">
        <line lrx="573" lry="543" ulx="196" uly="508">der gottloſen auf erden.</line>
        <line lrx="801" lry="579" ulx="162" uly="515">1. Ein Pſalm der kinder Korah, vorzu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="1226" type="textblock" ulx="158" uly="576">
        <line lrx="304" lry="651" ulx="158" uly="576">u. in en.</line>
        <line lrx="800" lry="650" ulx="287" uly="612">Oeret zu/ alle völcker; mercket auf,</line>
        <line lrx="745" lry="708" ulx="306" uly="649">alle, die in dieſer zeit leben.</line>
        <line lrx="801" lry="722" ulx="327" uly="684">3. Beyde gemein mann und</line>
        <line lrx="803" lry="759" ulx="160" uly="722">herren, beyde reich und arm mit einander.</line>
        <line lrx="803" lry="794" ulx="199" uly="759">4. Mein mund ſol von weisheit re⸗</line>
        <line lrx="801" lry="869" ulx="162" uly="792">der⸗ ; und mein hertz von verſtand ſagen.</line>
        <line lrx="799" lry="867" ulx="250" uly="825">Wir wollen * einen guten ſpruch</line>
        <line lrx="800" lry="927" ulx="164" uly="838">höben, und ein fein gedicht auf der</line>
        <line lrx="765" lry="975" ulx="165" uly="898">harche ſpielen. * Pſ. 78, 2. u. f.</line>
        <line lrx="804" lry="1000" ulx="166" uly="934">5⁵. Warum ſolt ich mich fürchten in</line>
        <line lrx="804" lry="1012" ulx="317" uly="975">böſen tagen, wenn mich die</line>
        <line lrx="805" lry="1047" ulx="161" uly="1011">miſſethat meiner untertreter umgibt?</line>
        <line lrx="801" lry="1084" ulx="202" uly="1048">7. ie ſich verlaſſen auf ihr gut, und</line>
        <line lrx="726" lry="1120" ulx="164" uly="1085">trotzen auf ihren groſſen reichthum.</line>
        <line lrx="804" lry="1160" ulx="179" uly="1120">„8. Kan doch ein bruder niemand er⸗</line>
        <line lrx="740" lry="1191" ulx="162" uly="1153">löſen, noch GOtt jemand verſoͤhnen.</line>
        <line lrx="806" lry="1226" ulx="203" uly="1192">9. Denn * es koſtet zu viel ihre ſeele</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="1263" type="textblock" ulx="159" uly="1228">
        <line lrx="805" lry="1263" ulx="159" uly="1228">zu erloſen, daß ers muß laſſen anſtehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="2489" type="textblock" ulx="165" uly="1259">
        <line lrx="728" lry="1303" ulx="166" uly="1259">ewiglich. * Matth. 16/26.</line>
        <line lrx="802" lry="1336" ulx="206" uly="1300">10. Ob er auch gleich lange lebet, und</line>
        <line lrx="501" lry="1371" ulx="165" uly="1333">die grube nicht ſiehet.</line>
        <line lrx="807" lry="1407" ulx="205" uly="1371">II. Denn man wird fehen, * daß ſol⸗</line>
        <line lrx="809" lry="1442" ulx="167" uly="1406">che weiſen doch ſterben, ſo wol als die</line>
        <line lrx="807" lry="1478" ulx="167" uly="1444">thoren und narren umkommen, und †</line>
        <line lrx="631" lry="1516" ulx="166" uly="1481">müſſen ihr gut andern laſſen.</line>
        <line lrx="769" lry="1557" ulx="312" uly="1516">* Pred. 2, 16. † Pred. 6,,2.</line>
        <line lrx="805" lry="1589" ulx="205" uly="1533">12. Das iſt ihr hertz, daß ihre häuſer</line>
        <line lrx="806" lry="1623" ulx="168" uly="1586">währen immerdar,ihre wohnungen blei⸗</line>
        <line lrx="807" lry="1660" ulx="165" uly="1623">ben für und für, und haben groſſe ehre</line>
        <line lrx="335" lry="1697" ulx="166" uly="1660">auf erden.</line>
        <line lrx="806" lry="1737" ulx="209" uly="1695">13. Dennoch können ſie nicht bleiben</line>
        <line lrx="806" lry="1768" ulx="168" uly="1732">in ſolcher würde; ſondern * müſſen da⸗</line>
        <line lrx="768" lry="1804" ulx="546" uly="1770">* Pred. 3, 19.</line>
        <line lrx="610" lry="1841" ulx="382" uly="1807">2 Petr. 2, 12.</line>
        <line lrx="804" lry="1876" ulx="208" uly="1824">14. Diß ihr thun iſt eitel thorheit;</line>
        <line lrx="808" lry="1934" ulx="170" uly="1876">noch * lobens ihre nachkommen mit ih⸗</line>
        <line lrx="739" lry="1948" ulx="170" uly="1914">vem munde, Sela. * Spr. 28, 4</line>
        <line lrx="809" lry="1991" ulx="210" uly="1918">15. Sie liegen in der hölle * wie rcha⸗</line>
        <line lrx="806" lry="2021" ulx="171" uly="1983">ſe, der tod naget ſie; aber die † from⸗</line>
        <line lrx="805" lry="2056" ulx="170" uly="2020">men werden gar bald über ſie herrſchen;</line>
        <line lrx="809" lry="2114" ulx="171" uly="2056">und ihr trotz muß vergehen, in der hölle</line>
        <line lrx="753" lry="2130" ulx="166" uly="2091">müſſen ſie bleiben. * Pſ. 44,/ 23.</line>
        <line lrx="565" lry="2164" ulx="315" uly="2129">† Weish. 3,/ 8.</line>
        <line lrx="810" lry="2200" ulx="209" uly="2165">16. Aber Gtt wird meine ſeele * er⸗</line>
        <line lrx="807" lry="2237" ulx="171" uly="2199">löſen aus der höllen gewalt; denn er</line>
        <line lrx="645" lry="2309" ulx="171" uly="2237">hat mich ungenon men⸗ Sela.</line>
        <line lrx="460" lry="2316" ulx="313" uly="2274">* Hoſ. 13</line>
        <line lrx="808" lry="2364" ulx="176" uly="2282">17. Laß * dichs nicht irren, ob einer</line>
        <line lrx="808" lry="2381" ulx="292" uly="2345">reich wird, ob die herrlichkeit ſei⸗</line>
        <line lrx="780" lry="2418" ulx="171" uly="2381">nes hauſes groß wird. * Sir. 11/22.</line>
        <line lrx="810" lry="2452" ulx="210" uly="2419">18. Denn er * wird nichts in ſeinem</line>
        <line lrx="812" lry="2489" ulx="168" uly="2453">ſterben mitnehmen, und ſeine herrlich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="654" lry="2546" type="textblock" ulx="170" uly="2488">
        <line lrx="654" lry="2546" ulx="170" uly="2488">keit wird ihm nicht nachfahren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="2631" type="textblock" ulx="174" uly="2525">
        <line lrx="557" lry="2563" ulx="315" uly="2525">* Hiob 27, 19.</line>
        <line lrx="812" lry="2598" ulx="211" uly="2561">19. Sondern er wöſtet ſich dieſes * gu⸗</line>
        <line lrx="812" lry="2631" ulx="174" uly="2597">ten lebens, und preiſets, wenn einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="616" lry="2670" type="textblock" ulx="176" uly="2633">
        <line lrx="616" lry="2670" ulx="176" uly="2633">nach guten tagen trachtet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="544" lry="2704" type="textblock" ulx="316" uly="2671">
        <line lrx="544" lry="2704" ulx="316" uly="2671">* Lite. 12/ 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="506" type="textblock" ulx="828" uly="290">
        <line lrx="1469" lry="325" ulx="866" uly="290">20. So fahren ſie ihren vätern nach,</line>
        <line lrx="1358" lry="360" ulx="829" uly="326">und ſehen das licht nimmermehr.</line>
        <line lrx="1472" lry="400" ulx="865" uly="363">21. Kurtz, wenn * ein menſch in der</line>
        <line lrx="1470" lry="441" ulx="828" uly="391">würde iſt, und hat keinen verſtand, ſo</line>
        <line lrx="1305" lry="471" ulx="828" uly="432">fähret er davon, wie ein vieh.</line>
        <line lrx="1195" lry="506" ulx="973" uly="471">* Pred. 3/ 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="1806" type="textblock" ulx="829" uly="510">
        <line lrx="1368" lry="581" ulx="932" uly="510">Der 50. Pſfalm.</line>
        <line lrx="1472" lry="614" ulx="829" uly="575">Weiſſagung vom reich Chriſti, welches</line>
        <line lrx="1471" lry="657" ulx="866" uly="614">einen reinen gottesdienſt erfordert, der</line>
        <line lrx="1474" lry="687" ulx="866" uly="648">nicht in äuſſerlichen opffern, ſondern</line>
        <line lrx="1395" lry="723" ulx="865" uly="686">in buſſe und danckbarkeit beſtehet.</line>
        <line lrx="1199" lry="781" ulx="831" uly="722">I. Ein Pſalm Aſſaph.</line>
        <line lrx="1470" lry="797" ulx="870" uly="759"> Dtt der HERR, der mächtige, redet/</line>
        <line lrx="1473" lry="833" ulx="928" uly="797">und rufet der welt vom aufgang</line>
        <line lrx="1430" lry="885" ulx="907" uly="832">der ſonnen bis zum niedergang.</line>
        <line lrx="1472" lry="937" ulx="869" uly="864">2. Aus * Zion bricht u⸗ der ſchöne</line>
        <line lrx="1450" lry="954" ulx="829" uly="876">glantz Gottes. Moſ. 33/2.</line>
        <line lrx="1474" lry="977" ulx="868" uly="907">3. Unſer GOtt * komt a ſchweiget</line>
        <line lrx="1471" lry="1019" ulx="830" uly="972">nicht. Freſſend feuer gehet vor ihm her,</line>
        <line lrx="1348" lry="1068" ulx="829" uly="1012">und um ihn her ein groß wetter.</line>
        <line lrx="1190" lry="1084" ulx="972" uly="1048">* Pſ. 96/ 13.</line>
        <line lrx="1475" lry="1120" ulx="864" uly="1083">4. Er rufet * himmel und erden, daß</line>
        <line lrx="1453" lry="1156" ulx="831" uly="1119">er ſein volck richte. * §Moſ. 31,/28.</line>
        <line lrx="1473" lry="1192" ulx="870" uly="1156">5§5. Verſamlet mir meine heiligen, die</line>
        <line lrx="1372" lry="1227" ulx="831" uly="1190">den bund mehr achten denn opffer.</line>
        <line lrx="1475" lry="1265" ulx="869" uly="1229">6. Und die himmel werden ſeine ge⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1300" ulx="831" uly="1262">rechtigkeit verkündigen; denn  Gott</line>
        <line lrx="1473" lry="1342" ulx="831" uly="1299">iſt richter, Sela. * Pſ. 7/12. it. 9/5.</line>
        <line lrx="1473" lry="1405" ulx="835" uly="1334">7. Pe X* mein volck, laß mich reden;</line>
        <line lrx="1475" lry="1442" ulx="948" uly="1371">Iſrael/laß mich unter dir geugen⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1445" ulx="834" uly="1406">Ich Gtt, bin dein GOtt. * Pſ. 81/9.</line>
        <line lrx="1476" lry="1479" ulx="871" uly="1444">8. Deines * opffers halben ſtraffe ich</line>
        <line lrx="1477" lry="1538" ulx="834" uly="1479">dich nicht; ſind doch deine brand⸗opffer</line>
        <line lrx="1476" lry="1554" ulx="834" uly="1516">ſonſt immer vor mir. * Jer. 7/22. 23.</line>
        <line lrx="1477" lry="1588" ulx="870" uly="1552">9. Ich wil nicht von deinem hauſe</line>
        <line lrx="1476" lry="1658" ulx="832" uly="1588">nnen nehmen, noch böcke aus deinen</line>
        <line lrx="942" lry="1655" ulx="855" uly="1625">ällen.</line>
        <line lrx="1489" lry="1698" ulx="872" uly="1661">10. Denn alle * thiere im walde ſind</line>
        <line lrx="1476" lry="1735" ulx="835" uly="1697">mein, und viehe auf den bergen, da ſie</line>
        <line lrx="1419" lry="1770" ulx="834" uly="1734">bey tauſend gehen. * Pſ. 8,8. 9.</line>
        <line lrx="1477" lry="1806" ulx="873" uly="1769">II. Ich kenne alles gevögel auf den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="1843" type="textblock" ulx="824" uly="1802">
        <line lrx="1479" lry="1843" ulx="824" uly="1802">bergen, und allerley thier auf dem felde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="2734" type="textblock" ulx="832" uly="1842">
        <line lrx="1037" lry="1876" ulx="833" uly="1842">iſt vor mir.</line>
        <line lrx="1500" lry="1913" ulx="872" uly="1877">12. Wo mich hungerte, wolt ich dir</line>
        <line lrx="1478" lry="1948" ulx="833" uly="1914">nicht davon ſagen; denn * der erdboden</line>
        <line lrx="1403" lry="2018" ulx="832" uly="1951">iſt mein, und alles, znas drinnen iſt.</line>
        <line lrx="1198" lry="2019" ulx="979" uly="1985">* 2 Moſ. 19,5.</line>
        <line lrx="1491" lry="2058" ulx="916" uly="1988">Meyneſt du, daß 15 ochſen⸗fleiſch</line>
        <line lrx="1421" lry="2099" ulx="835" uly="2024">eſſen Zwölte⸗ oder bocks⸗blut trincken?</line>
        <line lrx="1477" lry="2133" ulx="877" uly="2082">14. * Opffere GOTT danck, und be⸗</line>
        <line lrx="1354" lry="2184" ulx="836" uly="2128">zahle dem hoͤchſten deine gelübde,</line>
        <line lrx="1479" lry="2236" ulx="875" uly="2167">15. Und rufe mich an in der noth; ſo</line>
        <line lrx="1489" lry="2271" ulx="835" uly="2235">wil ich dich erretten, ſo ſolt du mich</line>
        <line lrx="954" lry="2307" ulx="834" uly="2273">preiſen.</line>
        <line lrx="1481" lry="2366" ulx="840" uly="2303">16. Aber 5 zum gottloſen ſpricht GOtt:</line>
        <line lrx="1481" lry="2378" ulx="976" uly="2343">Was verkündigeſt du meine</line>
        <line lrx="1480" lry="2415" ulx="836" uly="2379">rechte, und nimfſt meinen bund in dei⸗</line>
        <line lrx="1399" lry="2452" ulx="837" uly="2416">nen mund?</line>
        <line lrx="1480" lry="2492" ulx="877" uly="2449">17. So du doch zucht haſſeſt, und</line>
        <line lrx="1343" lry="2527" ulx="837" uly="2486">wirfeſt meine worte hinter dich.</line>
        <line lrx="1481" lry="2558" ulx="877" uly="2522">18. Wenn du einen dieb ſieheſt, ſa</line>
        <line lrx="1479" lry="2593" ulx="839" uly="2558">läufeſt du mit ihm; und haſt * gemein⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="2630" ulx="839" uly="2593">ſchaft mit den ehebrechern. * Eph. 5B, 11.</line>
        <line lrx="1486" lry="2665" ulx="878" uly="2628">19. Dein maul läſſeſt du böſes reden⸗</line>
        <line lrx="1366" lry="2702" ulx="841" uly="2664">und deine zunge treibet falſchheit.</line>
        <line lrx="1479" lry="2734" ulx="1357" uly="2702">20. D1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="514" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0514">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0514.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="708" lry="124" type="textblock" ulx="286" uly="106">
        <line lrx="708" lry="124" ulx="286" uly="106">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="674" lry="244" type="textblock" ulx="305" uly="189">
        <line lrx="674" lry="244" ulx="305" uly="189">492 Pſ. § 1. 52.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="246" type="textblock" ulx="800" uly="190">
        <line lrx="1094" lry="246" ulx="800" uly="190">Der Pfalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="2689" type="textblock" ulx="290" uly="271">
        <line lrx="950" lry="308" ulx="343" uly="271">20. Du ſitzeſt und redeſt wider dei⸗</line>
        <line lrx="951" lry="341" ulx="305" uly="306">nen bruder, deiner mutter ſohn ver⸗</line>
        <line lrx="824" lry="375" ulx="304" uly="341">läumdeſt du.</line>
        <line lrx="949" lry="413" ulx="343" uly="378">21. Das thuſt du, und ich * ſchweige,</line>
        <line lrx="951" lry="452" ulx="306" uly="414">da meyneſt du, ich werde ſeyn gleich</line>
        <line lrx="951" lry="486" ulx="304" uly="450">wie du; aber ich wil dich ſtraffen, und</line>
        <line lrx="764" lry="521" ulx="303" uly="486">wil dirs unter augen ſtellen.</line>
        <line lrx="656" lry="557" ulx="454" uly="524">* Jeſ. 42/14.</line>
        <line lrx="951" lry="594" ulx="341" uly="558">22. Mercket doch das, die ihr GHt⸗</line>
        <line lrx="950" lry="629" ulx="303" uly="595">Les * vergeſſet; daß ich nicht einmal</line>
        <line lrx="901" lry="667" ulx="304" uly="631">hinreiſſe, und ſey kein retter mehr da.</line>
        <line lrx="640" lry="703" ulx="451" uly="668">* Pſ. 78,/11.</line>
        <line lrx="949" lry="739" ulx="342" uly="703">23. Wer danck opffert, der preiſet</line>
        <line lrx="948" lry="776" ulx="296" uly="739">mich; und das iſt der weg, daß ich ihm</line>
        <line lrx="725" lry="838" ulx="294" uly="776">zeige das heyl GOttes. .</line>
        <line lrx="826" lry="878" ulx="416" uly="812">Der 51. Pfalm.</line>
        <line lrx="948" lry="913" ulx="304" uly="879">Der vierte bußpſalm, darinnen David</line>
        <line lrx="949" lry="950" ulx="341" uly="916">um vergebung ſeiner ſünden, reini⸗</line>
        <line lrx="947" lry="989" ulx="341" uly="953">gung und erneurung des hertzens, und</line>
        <line lrx="873" lry="1021" ulx="315" uly="988">um erhaltung ſeiner kirche bittet.</line>
        <line lrx="872" lry="1061" ulx="306" uly="1024">1. Ein Pfalm Davids vorzuſingen.</line>
        <line lrx="949" lry="1095" ulx="304" uly="1061">2. Da *N der prophet Nathan zu ihm</line>
        <line lrx="950" lry="1133" ulx="319" uly="1096">kam, als er war zu Bath⸗Seba ein⸗</line>
        <line lrx="884" lry="1172" ulx="341" uly="1128">gangen. * 2 Sam. 12/1. 7.</line>
        <line lrx="950" lry="1206" ulx="306" uly="1170">3. Ott, * ſey mir gnädig nach dei⸗</line>
        <line lrx="952" lry="1254" ulx="352" uly="1172">G ner güte, und tilge meine ſün⸗</line>
        <line lrx="950" lry="1278" ulx="452" uly="1242">de nach deiner groſſen barm⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1317" ulx="303" uly="1272">hertzigkeit. * Pſ. 56,2.</line>
        <line lrx="953" lry="1355" ulx="342" uly="1314">4. Waſche mich wohl von meiner miſſe⸗</line>
        <line lrx="948" lry="1387" ulx="291" uly="1351">that, und reinige mich von meiner ſünde.</line>
        <line lrx="952" lry="1423" ulx="302" uly="1386">. Denn ich erkenne meine miſſethat,</line>
        <line lrx="871" lry="1457" ulx="303" uly="1423">und meine ſünde iſt immer vor mir.</line>
        <line lrx="948" lry="1496" ulx="341" uly="1460">6. An dir allein hab ich geſündiget,</line>
        <line lrx="946" lry="1535" ulx="301" uly="1494">und übel vor dir gethan; * auf daß du</line>
        <line lrx="946" lry="1565" ulx="302" uly="1531">vecht behalteſt in deinen worten, und</line>
        <line lrx="889" lry="1603" ulx="299" uly="1567">vein bleibeſt, wenn du gerichtet wirſt.</line>
        <line lrx="908" lry="1640" ulx="377" uly="1603">* Hiob 14/4. Röm. 3B,4. cap. 8/4.</line>
        <line lrx="945" lry="1674" ulx="338" uly="1639">7. Siehe, * ich bin aus ſündlichem</line>
        <line lrx="947" lry="1713" ulx="300" uly="1674">ſamen gezeuget, und meine mutter hat</line>
        <line lrx="729" lry="1748" ulx="300" uly="1710">mich in ſünden empfangen.</line>
        <line lrx="736" lry="1782" ulx="451" uly="1748">* Joh. 3/ 6.</line>
        <line lrx="944" lry="1820" ulx="338" uly="1783">8. Siehe, du haſt luſt zur wahrheit,</line>
        <line lrx="944" lry="1858" ulx="299" uly="1819">* die im verborgen lieget; du läſſeſt</line>
        <line lrx="850" lry="1893" ulx="301" uly="1854">mich wiſſen die heimliche weisheit.</line>
        <line lrx="651" lry="1932" ulx="450" uly="1893">* Col. I, 26.</line>
        <line lrx="945" lry="1993" ulx="338" uly="1928">9. Entkindtoe mich mit * yſopen,</line>
        <line lrx="492" lry="1997" ulx="300" uly="1962">daß ich rein</line>
        <line lrx="946" lry="2040" ulx="303" uly="1999">ich ſchneeweiß werde. * 3 Moſ. 14/6.</line>
        <line lrx="671" lry="2071" ulx="385" uly="2037">AMoſ. 19, 6.</line>
        <line lrx="947" lry="2113" ulx="339" uly="2071">10. Laß mich * hoöͤren freude und won⸗</line>
        <line lrx="947" lry="2145" ulx="298" uly="2107">ne, daß die gebeine frölich werden, die du</line>
        <line lrx="925" lry="2185" ulx="296" uly="2143">zxerſchlagen haſt. * Ap. Geſch. 16/14.</line>
        <line lrx="946" lry="2221" ulx="315" uly="2181">II. Verbirge dein antlitz von meinen</line>
        <line lrx="909" lry="2259" ulx="296" uly="2215">ſünden, und tilge alle meine miſſethat.</line>
        <line lrx="946" lry="2313" ulx="300" uly="2248">12. Schaffe in mir, Gott, ein rein</line>
        <line lrx="945" lry="2327" ulx="458" uly="2290">hertz, und gib mir einen neuen</line>
        <line lrx="790" lry="2359" ulx="296" uly="2323">gewiſſen geiſt.</line>
        <line lrx="942" lry="2398" ulx="317" uly="2362">13. *Verwirf mich nicht von deinem</line>
        <line lrx="944" lry="2439" ulx="297" uly="2394">angeſicht, und nim deinen heiligen Geifſt</line>
        <line lrx="884" lry="2474" ulx="296" uly="2428">nicht von mir. * Weish. 9/4.</line>
        <line lrx="943" lry="2506" ulx="320" uly="2466">14. Tröſte mich wieder mit deiner</line>
        <line lrx="943" lry="2568" ulx="295" uly="2498">urge; und der freudige geiſt enthalte</line>
        <line lrx="379" lry="2563" ulx="342" uly="2546">([1.</line>
        <line lrx="903" lry="2612" ulx="336" uly="2571">15. Denn ich wil die übertreter dei</line>
        <line lrx="942" lry="2655" ulx="295" uly="2585">wege lehren, daß ſich die t be ru</line>
        <line lrx="853" lry="2689" ulx="290" uly="2639">dir bekehren. * Luc. 22/32.</line>
      </zone>
      <zone lrx="968" lry="2003" type="textblock" ulx="524" uly="1967">
        <line lrx="968" lry="2003" ulx="524" uly="1967">werde; waſche mich, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="421" type="textblock" ulx="960" uly="274">
        <line lrx="1608" lry="313" ulx="1017" uly="274">16. Evrette mich von  den blutſchul⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="351" ulx="960" uly="310">den, Gtt, der du mein Göott und hey⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="387" ulx="960" uly="346">land biſt, daß meine zunge deine gerech⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="421" ulx="975" uly="381">tigkeit rühme. * 2 Sam. 1I,/17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="459" type="textblock" ulx="1015" uly="419">
        <line lrx="1605" lry="459" ulx="1015" uly="419">17. HErr, thue meine lippen auf, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="1108" type="textblock" ulx="971" uly="454">
        <line lrx="1552" lry="495" ulx="977" uly="454">mein mund deinen ruhm verkündige.</line>
        <line lrx="1604" lry="532" ulx="1015" uly="492">18. Denn du haſt nicht luſt zum</line>
        <line lrx="1605" lry="568" ulx="975" uly="527">opffer, ich wolte es dir ſonſt wohl ge⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="602" ulx="973" uly="564">ben, und brand⸗opffer gefallen dir nicht.</line>
        <line lrx="1596" lry="641" ulx="1120" uly="602">* Pſ. 40, 7. .</line>
        <line lrx="1602" lry="677" ulx="1013" uly="637">12. Die opffer, die Gtt geſallen,</line>
        <line lrx="1627" lry="712" ulx="972" uly="672">* ſind ein geängſter geiſt; ein geängſtes</line>
        <line lrx="1600" lry="749" ulx="973" uly="709">und zerſchlagen hertz wirſt du, Gtt/</line>
        <line lrx="1579" lry="784" ulx="972" uly="744">nicht verachten. * Pſ. 34/19.</line>
        <line lrx="1293" lry="816" ulx="1122" uly="783">Jeſ. §7/15.</line>
        <line lrx="1601" lry="857" ulx="974" uly="817">20. Fhue wohl an Zion nach deines</line>
        <line lrx="1598" lry="894" ulx="1116" uly="856">gnade; baue die mauren zu Je⸗</line>
        <line lrx="1430" lry="923" ulx="971" uly="891">ruſalem.</line>
        <line lrx="1599" lry="964" ulx="1009" uly="929">21. Denn werden dir gefallen die *</line>
        <line lrx="1599" lry="1000" ulx="974" uly="964">opffer der gerechtigkeit, die brand⸗opffer</line>
        <line lrx="1604" lry="1039" ulx="972" uly="1001">und gantzen opffer; dann wird man</line>
        <line lrx="1469" lry="1078" ulx="972" uly="1037">farren auf deinem altar opffern.</line>
        <line lrx="1494" lry="1108" ulx="1120" uly="1072">* 5Moſ. 33/19. Pf. 4/6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="1175" type="textblock" ulx="1093" uly="1108">
        <line lrx="1492" lry="1175" ulx="1093" uly="1108">Der 52. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="1935" type="textblock" ulx="970" uly="1174">
        <line lrx="1598" lry="1210" ulx="975" uly="1174">David klaget über die bosheit ſeines</line>
        <line lrx="1599" lry="1247" ulx="1010" uly="1212">feindes Doeg, und dräuet ihm das</line>
        <line lrx="1261" lry="1288" ulx="1009" uly="1248">verderben. .</line>
        <line lrx="1600" lry="1319" ulx="977" uly="1284">I1. Eine unterweiſung Davids, vorzu⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1361" ulx="1010" uly="1321">ſingen. S</line>
        <line lrx="1621" lry="1395" ulx="975" uly="1356">2. Da * Doeg, der Edomiter, kam, uns</line>
        <line lrx="1596" lry="1427" ulx="1010" uly="1393">ſagte Saul an, und ſprach: David</line>
        <line lrx="1512" lry="1463" ulx="1010" uly="1428">iſt in Ahimelechs hauß kommen.</line>
        <line lrx="1591" lry="1504" ulx="1089" uly="1466">X* ISam. 21/9. u. f.</line>
        <line lrx="1596" lry="1539" ulx="976" uly="1502">3. As trotzeſt du denn, du tyran,</line>
        <line lrx="1598" lry="1571" ulx="1140" uly="1537">daß du kanſt ſchaden thun?*</line>
        <line lrx="1598" lry="1613" ulx="988" uly="1572">. So doch Göttes güte noch</line>
        <line lrx="1620" lry="1644" ulx="971" uly="1608">täglich währet.</line>
        <line lrx="1596" lry="1682" ulx="1008" uly="1645">4. Deine * zunge trachtet nach ſchaden,</line>
        <line lrx="1603" lry="1718" ulx="972" uly="1681">und ſchneidet mit lügen, wie ein ſcharf</line>
        <line lrx="1595" lry="1755" ulx="974" uly="1718">ſcheermeſſer. * Pſ. 57/5. Spr. 18,/,8.</line>
        <line lrx="1597" lry="1790" ulx="1010" uly="1755">5§. Du * redeſt lieber böſes denn gu⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1832" ulx="970" uly="1791">tes, und falſch denn recht, Sela.</line>
        <line lrx="1463" lry="1862" ulx="1002" uly="1828">. * Sprüchw. 14,3.</line>
        <line lrx="1597" lry="1904" ulx="1007" uly="1863">6. Du redeſt gerne alles, was zu ver⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="1935" ulx="971" uly="1899">derben dienet, mit falſcher zunge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="2443" type="textblock" ulx="970" uly="1970">
        <line lrx="1600" lry="2008" ulx="1100" uly="1970">und gar zerſtören, und zerſchla⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="2044" ulx="971" uly="2006">gen, und aus der hütten reiſſen, und</line>
        <line lrx="1599" lry="2080" ulx="973" uly="2044">aus dem lande der kebendigen ausrot⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="2123" ulx="971" uly="2083">ten, Selg. .</line>
        <line lrx="1599" lry="2159" ulx="1010" uly="2115">8. Und die gerechten werdens ſehen⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="2198" ulx="970" uly="2152">und ſich fürchten, und werden ſein la⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="2222" ulx="974" uly="2197">chen:</line>
        <line lrx="1609" lry="2262" ulx="1009" uly="2220">9. Siehe, das iſt der mann, der* GOtt</line>
        <line lrx="1595" lry="2303" ulx="970" uly="2262">nicht für ſeinen troſt hielt; ſondern ? ver⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="2333" ulx="970" uly="2298">ließ ſich auf ſeinen grofſen reichthum,</line>
        <line lrx="1502" lry="2372" ulx="970" uly="2334">und war mächtig ſchaden zu thun.</line>
        <line lrx="1579" lry="2411" ulx="1081" uly="2372">PPPſ. 73/I. † Pſ. 49,7.</line>
        <line lrx="1598" lry="2443" ulx="1025" uly="2407">0. * Ich aber werde bleiben, wie ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="2550" type="textblock" ulx="967" uly="2476">
        <line lrx="1612" lry="2520" ulx="968" uly="2476">laſſe mich auf GOttes güte immer und</line>
        <line lrx="1497" lry="2550" ulx="967" uly="2514">ewiglich. * Pſ. 92/13. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="2659" type="textblock" ulx="966" uly="2547">
        <line lrx="1605" lry="2588" ulx="1005" uly="2547">11I. Ich dancke dir ewiglich, denn * du</line>
        <line lrx="1602" lry="2628" ulx="967" uly="2586">kanſts wohl machen; und wil harren auf</line>
        <line lrx="1602" lry="2659" ulx="966" uly="2620">deinen namen, denn deine heiligen ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="2726" type="textblock" ulx="957" uly="2658">
        <line lrx="1600" lry="2696" ulx="965" uly="2659">ben freude daran. * Pſ. 37/5. it. 39/10.</line>
        <line lrx="1597" lry="2726" ulx="957" uly="2658">4 Pſ. 37 Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="1975" type="textblock" ulx="972" uly="1934">
        <line lrx="1601" lry="1975" ulx="972" uly="1934">7. Jarum wird dich Gtt auch gantz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1634" lry="2478" type="textblock" ulx="967" uly="2437">
        <line lrx="1634" lry="2478" ulx="967" uly="2437">grüner öhlbaum im hauſe GOttes; ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="256" type="textblock" ulx="1690" uly="246">
        <line lrx="1772" lry="256" ulx="1690" uly="246">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="320" type="textblock" ulx="1736" uly="265">
        <line lrx="1769" lry="320" ulx="1736" uly="265">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="512" type="textblock" ulx="1683" uly="337">
        <line lrx="1772" lry="373" ulx="1683" uly="337">c gleichen</line>
        <line lrx="1772" lry="406" ulx="1685" uly="375">1. Eine er</line>
        <line lrx="1770" lry="441" ulx="1699" uly="409">unkeinan</line>
        <line lrx="1766" lry="503" ulx="1684" uly="448">2,. 3 Je</line>
        <line lrx="1772" lry="512" ulx="1756" uly="486">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="586" type="textblock" ulx="1685" uly="558">
        <line lrx="1772" lry="586" ulx="1685" uly="558">wordenini</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="737" type="textblock" ulx="1686" uly="639">
        <line lrx="1747" lry="661" ulx="1707" uly="639">3. W</line>
        <line lrx="1772" lry="695" ulx="1688" uly="664">der menſchen</line>
        <line lrx="1772" lry="737" ulx="1686" uly="702">fnandkug</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="904" type="textblock" ulx="1686" uly="774">
        <line lrx="1772" lry="816" ulx="1700" uly="774">4. Mer⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="849" ulx="1686" uly="810">tſamt ur</line>
        <line lrx="1770" lry="881" ulx="1686" uly="848">Ulteb thue,</line>
        <line lrx="1772" lry="904" ulx="1755" uly="887">41</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1357" type="textblock" ulx="1684" uly="919">
        <line lrx="1771" lry="959" ulx="1699" uly="919">5. Woll</line>
        <line lrx="1771" lry="991" ulx="1687" uly="955">Uicht ſagen</line>
        <line lrx="1772" lry="1029" ulx="1688" uly="989">ſen, daßf</line>
        <line lrx="1755" lry="1058" ulx="1686" uly="1027">nicht an.</line>
        <line lrx="1772" lry="1098" ulx="1693" uly="1066">6. Oa fi</line>
        <line lrx="1772" lry="1138" ulx="1685" uly="1100">u fncchten</line>
        <line lrx="1769" lry="1170" ulx="1685" uly="1137">Utbeine der</line>
        <line lrx="1772" lry="1207" ulx="1684" uly="1170">ſhanden, de</line>
        <line lrx="1772" lry="1258" ulx="1685" uly="1212">7 N d</line>
        <line lrx="1772" lry="1281" ulx="1685" uly="1249">Kael käm</line>
        <line lrx="1772" lry="1319" ulx="1684" uly="1282">lolck erlͤſet</line>
        <line lrx="1772" lry="1357" ulx="1684" uly="1323">n und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1926" type="textblock" ulx="1683" uly="1364">
        <line lrx="1772" lry="1421" ulx="1736" uly="1364">D˖</line>
        <line lrx="1772" lry="1471" ulx="1684" uly="1423">tet un</line>
        <line lrx="1772" lry="1504" ulx="1697" uly="1467">angefiigte</line>
        <line lrx="1746" lry="1534" ulx="1696" uly="1499">hülfe.</line>
        <line lrx="1772" lry="1573" ulx="1685" uly="1536">1. Eine ur</line>
        <line lrx="1772" lry="1609" ulx="1698" uly="1578">gen auf</line>
        <line lrx="1772" lry="1644" ulx="1683" uly="1609">1. Da  di</line>
        <line lrx="1772" lry="1684" ulx="1698" uly="1643">chen zu</line>
        <line lrx="1771" lry="1727" ulx="1686" uly="1684">, berborgen</line>
        <line lrx="1772" lry="1758" ulx="1686" uly="1723"> (aI⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1830" ulx="1745" uly="1798">dur</line>
        <line lrx="1772" lry="1869" ulx="1699" uly="1830">4. Gt</line>
        <line lrx="1772" lry="1900" ulx="1688" uly="1861">in Rered</line>
        <line lrx="1772" lry="1926" ulx="1755" uly="1908">*1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2263" type="textblock" ulx="1694" uly="1939">
        <line lrx="1771" lry="1973" ulx="1710" uly="1939">. Den</line>
        <line lrx="1772" lry="2015" ulx="1694" uly="1968">ich, un</line>
        <line lrx="1771" lry="2046" ulx="1695" uly="2005">ner ſeele,</line>
        <line lrx="1772" lry="2084" ulx="1697" uly="2044">ugen/</line>
        <line lrx="1772" lry="2117" ulx="1717" uly="2082">6. Si</line>
        <line lrx="1771" lry="2155" ulx="1708" uly="2113">rrer</line>
        <line lrx="1771" lry="2189" ulx="1721" uly="2155">7. Er</line>
        <line lrx="1768" lry="2229" ulx="1702" uly="2180">atllan</line>
        <line lrx="1772" lry="2263" ulx="1739" uly="2229">6</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="515" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0515">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0515.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="99" lry="458" type="textblock" ulx="0" uly="264">
        <line lrx="97" lry="281" ulx="0" uly="264">—</line>
        <line lrx="98" lry="322" ulx="0" uly="282">1 den thtis</line>
        <line lrx="99" lry="351" ulx="1" uly="320">in GOrt udls</line>
        <line lrx="99" lry="391" ulx="0" uly="358">nge deine enn⸗</line>
        <line lrx="81" lry="427" ulx="0" uly="392">Sann. Ill.</line>
        <line lrx="46" lry="458" ulx="0" uly="430">ſe liovenani</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="793" type="textblock" ulx="0" uly="687">
        <line lrx="94" lry="705" ulx="11" uly="687">. 4</line>
        <line lrx="91" lry="753" ulx="0" uly="723">rſ du, Gr</line>
        <line lrx="84" lry="793" ulx="10" uly="759">Mzuelg</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="900" type="textblock" ulx="0" uly="830">
        <line lrx="122" lry="868" ulx="0" uly="830">Non gat en</line>
        <line lrx="90" lry="900" ulx="3" uly="871">diemeumngN</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1335" type="textblock" ulx="0" uly="1300">
        <line lrx="91" lry="1335" ulx="0" uly="1300">Dtide, Wn</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1417" type="textblock" ulx="0" uly="1370">
        <line lrx="91" lry="1406" ulx="0" uly="1370">Fiter,famu</line>
        <line lrx="84" lry="1417" ulx="36" uly="1406">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1442" type="textblock" ulx="2" uly="1406">
        <line lrx="90" lry="1442" ulx="2" uly="1406">ſtench. De</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2214" type="textblock" ulx="2" uly="2127">
        <line lrx="93" lry="2167" ulx="44" uly="2127">hen</line>
        <line lrx="93" lry="2183" ulx="2" uly="2148">4 Werdeſe</line>
        <line lrx="87" lry="2214" ulx="16" uly="2173">werden 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2327" type="textblock" ulx="0" uly="2247">
        <line lrx="87" lry="2290" ulx="0" uly="2247">ganttedeh'</line>
        <line lrx="90" lry="2327" ulx="1" uly="2285">tzſanetn</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="2739" type="textblock" ulx="0" uly="2627">
        <line lrx="102" lry="2679" ulx="25" uly="2627">it⸗</line>
        <line lrx="103" lry="2712" ulx="8" uly="2662">geint eegn</line>
        <line lrx="95" lry="2739" ulx="0" uly="2695">Nas</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2731" type="textblock" ulx="96" uly="2707">
        <line lrx="102" lry="2722" ulx="96" uly="2707">4</line>
        <line lrx="102" lry="2731" ulx="96" uly="2722">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="1491" type="textblock" ulx="152" uly="1477">
        <line lrx="158" lry="1491" ulx="152" uly="1477">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="250" type="textblock" ulx="664" uly="190">
        <line lrx="1465" lry="250" ulx="664" uly="190">Der Pſalter. Pſ. 53. 54. 55. 40</line>
      </zone>
      <zone lrx="689" lry="342" type="textblock" ulx="281" uly="244">
        <line lrx="689" lry="342" ulx="281" uly="244">Der 73. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="1350" type="textblock" ulx="165" uly="344">
        <line lrx="787" lry="380" ulx="165" uly="344">Iſt gleichen inhalts mit dem 14. Pfalm</line>
        <line lrx="800" lry="413" ulx="168" uly="380">I1. Eine ermunterung Davids, im chor</line>
        <line lrx="717" lry="457" ulx="203" uly="415">umeinander vorzuſingen.</line>
        <line lrx="796" lry="494" ulx="169" uly="451">2. Je  thoren ſprechen in ihrem</line>
        <line lrx="792" lry="533" ulx="216" uly="456">D hertzen: Es iſt kein GOtt. Si⸗</line>
        <line lrx="800" lry="558" ulx="311" uly="524">tügen nichts, und ſind ein greuen</line>
        <line lrx="800" lry="594" ulx="167" uly="560">worden in ihrem böſen weſen, da iſt kei⸗</line>
        <line lrx="803" lry="636" ulx="169" uly="596">ner, der gutes thut. * Pſ. 14/1. u. f.</line>
        <line lrx="801" lry="672" ulx="210" uly="633">3. GOkt *† ſchauet vom himmel auf</line>
        <line lrx="800" lry="709" ulx="170" uly="668">der menſchen kinder, daß er ſehe, ob je⸗</line>
        <line lrx="741" lry="739" ulx="169" uly="704">mand klug ſey, der nach GOtt frage.</line>
        <line lrx="748" lry="774" ulx="312" uly="741">* Pſ. 33/13.</line>
        <line lrx="799" lry="811" ulx="207" uly="776">4. Aber * ſie ſind alle abgefallen, und</line>
        <line lrx="803" lry="847" ulx="170" uly="812">alleſamt untüchtig; da iſt keiner, der</line>
        <line lrx="622" lry="883" ulx="171" uly="848">gutes thue, auch nicht einer.</line>
        <line lrx="519" lry="918" ulx="315" uly="884">* Röm. 3/10.</line>
        <line lrx="804" lry="953" ulx="210" uly="919">§. Wollen denn die übelthäter ihnen</line>
        <line lrx="803" lry="997" ulx="173" uly="956">nicht ſagen laſſen? Die mein volck freſß⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1027" ulx="172" uly="990">ſen, daß ſie ſich nehren, GOtt ruffen ſie</line>
        <line lrx="671" lry="1059" ulx="172" uly="1028">nicht an.</line>
        <line lrx="811" lry="1098" ulx="189" uly="1063">6. Da fürchten ſie ſich aber, da nichts</line>
        <line lrx="807" lry="1135" ulx="172" uly="1098">zu fürchten iſt; denn Gott zerſtreuet die</line>
        <line lrx="806" lry="1170" ulx="172" uly="1134">gebeine der treiber; du macheſt ſie zu</line>
        <line lrx="758" lry="1208" ulx="172" uly="1171">ſchanden, denn GOtt verſchmähet ſie.</line>
        <line lrx="808" lry="1244" ulx="174" uly="1207">7. Ach daß die hülffe aus Zion über</line>
        <line lrx="807" lry="1279" ulx="172" uly="1243">Iſrael käme, und Ett ſein gefangen</line>
        <line lrx="810" lry="1318" ulx="173" uly="1278">volck erlöſete! ſo würde ſich Jacob freu⸗</line>
        <line lrx="594" lry="1350" ulx="171" uly="1316">en, und Iſrael frölich ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="698" lry="1422" type="textblock" ulx="294" uly="1357">
        <line lrx="698" lry="1422" ulx="294" uly="1357">Der 54. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="2468" type="textblock" ulx="169" uly="1422">
        <line lrx="809" lry="1466" ulx="173" uly="1422">Gebet um errettung in der noth, mit</line>
        <line lrx="810" lry="1496" ulx="211" uly="1459">angefügter zuverſicht auf die göttliche</line>
        <line lrx="756" lry="1528" ulx="210" uly="1494">hülffe.</line>
        <line lrx="810" lry="1567" ulx="177" uly="1531">I. Eine unterweiſung Davids vorzuſin⸗</line>
        <line lrx="558" lry="1602" ulx="212" uly="1567">gen auf ſaiten⸗ſpielen.</line>
        <line lrx="809" lry="1639" ulx="175" uly="1603">2. Dal* die von Siph kamen, und ſpra⸗</line>
        <line lrx="809" lry="1675" ulx="201" uly="1637">chen zu Saul: David hat ſich bey uns</line>
        <line lrx="736" lry="1711" ulx="206" uly="1675">verborgen. * ISam. 26/ I. u. f.</line>
        <line lrx="809" lry="1746" ulx="178" uly="1711">3. Ilf *mir, Gott, durch deinen</line>
        <line lrx="807" lry="1783" ulx="305" uly="1749">namen, und ſchaffe mir recht,</line>
        <line lrx="806" lry="1820" ulx="314" uly="1783">durch deine gewalt. * Pſ. 79,/9.</line>
        <line lrx="810" lry="1858" ulx="204" uly="1819">4. GOtt, * erhöre mein gebet, ver⸗</line>
        <line lrx="633" lry="1889" ulx="169" uly="1854">RKim die rede meines mundes.</line>
        <line lrx="601" lry="1927" ulx="322" uly="1891">* Pſ. 4,2. Pſ. 5,2.</line>
        <line lrx="809" lry="1966" ulx="217" uly="1926">§. Denn ſtoltze ſetzen ſich wider</line>
        <line lrx="810" lry="1999" ulx="181" uly="1958">mich, und trotzige ſtehen mir nach mei⸗</line>
        <line lrx="809" lry="2036" ulx="180" uly="1995">ner ſeele, und haben Gstt nicht vor</line>
        <line lrx="405" lry="2072" ulx="181" uly="2032">augen, Sela.</line>
        <line lrx="811" lry="2109" ulx="221" uly="2067">6. Siehe, Gott ſtehet mir bey, der *</line>
        <line lrx="810" lry="2146" ulx="181" uly="2100">HErr erhält meine ſeele. * Pf. 97,10.</line>
        <line lrx="811" lry="2183" ulx="223" uly="2139">7. Er wird die bosheit meinen feinden</line>
        <line lrx="809" lry="2218" ulx="183" uly="2171">bezahlen; zerſtöhre ſie durch deine treue.</line>
        <line lrx="812" lry="2252" ulx="221" uly="2212">8. So wil ich dir ein freuden⸗opffer</line>
        <line lrx="810" lry="2293" ulx="180" uly="2243">thun, und deinem * namen, HENN!</line>
        <line lrx="640" lry="2328" ulx="180" uly="2279">dancken, daß er ſo tröſtlich iſt.</line>
        <line lrx="647" lry="2362" ulx="322" uly="2321">* Pſ. 44,/2. Pſ. 92,2.</line>
        <line lrx="811" lry="2394" ulx="190" uly="2353">2. Deun du erretteſt mich aus aller</line>
        <line lrx="813" lry="2431" ulx="178" uly="2392">meiner noth, daß * mein auge an mei⸗</line>
        <line lrx="787" lry="2468" ulx="178" uly="2426">nen feinden luſt ſiehet. * Pſ. 59,/11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="700" lry="2535" type="textblock" ulx="296" uly="2466">
        <line lrx="700" lry="2535" ulx="296" uly="2466">Der 55. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="2680" type="textblock" ulx="166" uly="2531">
        <line lrx="815" lry="2573" ulx="176" uly="2531">David zeiget ſeine beküummerniß an über</line>
        <line lrx="812" lry="2606" ulx="166" uly="2568">die falſchen menſchen, und tröſtet ſich/</line>
        <line lrx="815" lry="2647" ulx="209" uly="2604">daß GOtt ihn erretten, die falſchen</line>
        <line lrx="634" lry="2680" ulx="209" uly="2640">hingegen ſtürtzen werde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="2721" type="textblock" ulx="827" uly="274">
        <line lrx="1468" lry="314" ulx="835" uly="274">1. Eine unterweiſung Davids, vorzu⸗</line>
        <line lrx="1240" lry="351" ulx="864" uly="309">ſingen auf ſaitenſpielen.</line>
        <line lrx="1468" lry="383" ulx="830" uly="347">2.  6 Ott, * höre mein gebet, und ver⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="422" ulx="975" uly="383">birge dich nicht vor meinem fle⸗</line>
        <line lrx="1355" lry="456" ulx="975" uly="419">hen. * Pſ. § 4/4.</line>
        <line lrx="1468" lry="493" ulx="865" uly="454">3. Mercke auf mich, und erhöre mich,</line>
        <line lrx="1357" lry="527" ulx="827" uly="489">wie ich ſo kläglich zage und heule;</line>
        <line lrx="1470" lry="563" ulx="864" uly="524">4. Daß der feind ſo ſchreyet, und der</line>
        <line lrx="1470" lry="602" ulx="829" uly="562">gottloſe dränget; denn ſie wollen mir</line>
        <line lrx="1469" lry="639" ulx="829" uly="597">einen tück beweiſen, und ſind mir heftig</line>
        <line lrx="923" lry="668" ulx="829" uly="640">gram.</line>
        <line lrx="1498" lry="708" ulx="868" uly="670">§. Mein hertz ängſtet ſich in meinem</line>
        <line lrx="1475" lry="746" ulx="830" uly="706">leibe; und * des todes furcht iſt auf</line>
        <line lrx="1359" lry="779" ulx="830" uly="741">mich gefallen. * Pſ. 18/5.</line>
        <line lrx="1472" lry="814" ulx="866" uly="778">6. Furcht und zittern iſt mich ankom⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="855" ulx="832" uly="817">men; und grauen hat mich überfallen.</line>
        <line lrx="1471" lry="891" ulx="869" uly="850">7. Ich ſprach: O hatte ich flügel wie</line>
        <line lrx="1432" lry="927" ulx="833" uly="886">tauben! daß ich flöge und etwa bliebe.</line>
        <line lrx="1469" lry="963" ulx="869" uly="923">8. Siehe, ſo wolt ich mich ferne weg</line>
        <line lrx="1469" lry="996" ulx="832" uly="958">machen, und in der wüſten. bleiben,</line>
        <line lrx="919" lry="1026" ulx="832" uly="996">Sela.</line>
        <line lrx="1472" lry="1067" ulx="869" uly="1030">9. Ich wolte eilen, daß ich entrünne</line>
        <line lrx="1340" lry="1108" ulx="833" uly="1067">vor dem ſturmwind und wetter.</line>
        <line lrx="1470" lry="1143" ulx="873" uly="1104">10. Mache ihre zunge uneins, HErr,</line>
        <line lrx="1470" lry="1178" ulx="835" uly="1139">und laß ſie untergehen; denn ich ſehe</line>
        <line lrx="1306" lry="1211" ulx="833" uly="1175">frevel und hadder in der ſtadt.</line>
        <line lrx="1472" lry="1247" ulx="872" uly="1210">II. Solches gehet tag und nacht um</line>
        <line lrx="1472" lry="1288" ulx="834" uly="1247">und um in ihren mauren; es iſt mühe</line>
        <line lrx="1145" lry="1313" ulx="836" uly="1283">und arbeit drinnen.</line>
        <line lrx="1471" lry="1359" ulx="850" uly="1319">12. Schaden thun regieret drinnen,</line>
        <line lrx="1473" lry="1395" ulx="834" uly="1354">lügen und trügen läſſet nicht von ihrer</line>
        <line lrx="933" lry="1425" ulx="834" uly="1391">gaſſen.</line>
        <line lrx="1473" lry="1463" ulx="874" uly="1427">13. Wenn mich doch mein feind ſchän⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1498" ulx="837" uly="1463">dete, wolt ichs leiden, und wenn mich</line>
        <line lrx="1472" lry="1534" ulx="836" uly="1499">mein haſſer pochete, wolt ich mich vor</line>
        <line lrx="1290" lry="1570" ulx="836" uly="1535">ihm verbergen. 1</line>
        <line lrx="1473" lry="1609" ulx="875" uly="1572">14. Du * aber biſt mein geſelle, mein</line>
        <line lrx="1304" lry="1642" ulx="835" uly="1607">pfleger und mein verwandter,</line>
        <line lrx="1206" lry="1680" ulx="978" uly="1644">* Pſ. qI/I0.</line>
        <line lrx="1474" lry="1717" ulx="874" uly="1680">15. Die wir freundlich mit einander</line>
        <line lrx="1473" lry="1751" ulx="835" uly="1717">waren unter uns; wir wandelten im</line>
        <line lrx="1254" lry="1788" ulx="836" uly="1751">hauſe GOttes zu * hauffen.</line>
        <line lrx="1162" lry="1821" ulx="979" uly="1791">X* YPſ. 42/ F.</line>
        <line lrx="1474" lry="1861" ulx="873" uly="1825">16. Der tod übereile ſie, und müſſen</line>
        <line lrx="1473" lry="1895" ulx="834" uly="1860">* lebendig in die hölle fahren; denn es</line>
        <line lrx="1397" lry="1932" ulx="834" uly="1896">iſt eitel bosheit unter ihrem hauffen.</line>
        <line lrx="1374" lry="1966" ulx="978" uly="1933">* 4 Moſ. 16/33.</line>
        <line lrx="1475" lry="2003" ulx="839" uly="1968">17. Oech aber wil zu Gott ruffen; und</line>
        <line lrx="1403" lry="2041" ulx="975" uly="2005">der HErr wird mir helffen.</line>
        <line lrx="1475" lry="2074" ulx="876" uly="2040">18. Des † abends, morgens, und mit⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="2110" ulx="837" uly="2075">tags wil ich klagen und heulen, ſo wird</line>
        <line lrx="1473" lry="2144" ulx="839" uly="2110">er meine ſtimme hören. * Dan. 6,10.</line>
        <line lrx="1474" lry="2179" ulx="877" uly="2145">19. Er erlöſet meine ſeele von denen,</line>
        <line lrx="1477" lry="2219" ulx="838" uly="2181">die an mich wollen, und ſchaffet ihr ru⸗</line>
        <line lrx="1401" lry="2251" ulx="840" uly="2217">he; denn ihrer * iſt viel wider mich.</line>
        <line lrx="1320" lry="2293" ulx="983" uly="2249">* Pſ. 3/ 2.</line>
        <line lrx="1477" lry="2321" ulx="875" uly="2288">20. GOtt wird hören und ſie demü⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="2358" ulx="839" uly="2323">thigen, * der allewege bleibt, Sela.</line>
        <line lrx="1477" lry="2391" ulx="840" uly="2357">Denn ſie werden nicht anders, und</line>
        <line lrx="1439" lry="2432" ulx="839" uly="2394">fürchten Gtt nicht. * Pfſ. 102,/27.</line>
        <line lrx="1479" lry="2463" ulx="877" uly="2429">21. Denn ſie legen ihre hände an ſeine</line>
        <line lrx="1477" lry="2500" ulx="840" uly="2466">friedſamen, und entheiligen ſeinen bund.</line>
        <line lrx="1482" lry="2535" ulx="878" uly="2501">22. Ihr * mund iſt glätter denn but⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="2574" ulx="841" uly="2536">ter, und haben doch krieg im ſinn; ihre</line>
        <line lrx="1478" lry="2607" ulx="842" uly="2572">worte ſind gelinder denn öhle, und ſind</line>
        <line lrx="1423" lry="2644" ulx="843" uly="2608">doch bloſſe ſchwerdter. * Pſ. 72/5.</line>
        <line lrx="1481" lry="2680" ulx="877" uly="2643">23. * Wirf dein anliegen auf den</line>
        <line lrx="1477" lry="2721" ulx="1354" uly="2681">HErrn,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="516" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0516">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0516.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="323" lry="124" type="textblock" ulx="308" uly="114">
        <line lrx="323" lry="124" ulx="308" uly="114">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="236" type="textblock" ulx="304" uly="170">
        <line lrx="1477" lry="236" ulx="304" uly="170">494 Pf. §6. 5§7. 58. Der Pſalter. MD</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="544" type="textblock" ulx="297" uly="249">
        <line lrx="946" lry="291" ulx="334" uly="249">Errn, der wird dich verſergen, und</line>
        <line lrx="945" lry="326" ulx="301" uly="284">wird den gerechten nicht ewiglich in un⸗</line>
        <line lrx="870" lry="363" ulx="301" uly="322">ruhe laſſen. * Matth. 6,2 5.</line>
        <line lrx="946" lry="399" ulx="339" uly="358">24. Aber GOtt, du wirſt ſie hinun⸗</line>
        <line lrx="947" lry="435" ulx="297" uly="394">ter ſtoſſen in die tieffe grube; die * blut⸗</line>
        <line lrx="945" lry="473" ulx="299" uly="430">gierigen und falſchen werden ihr leben</line>
        <line lrx="947" lry="505" ulx="298" uly="466">nicht zur helfte bringen; ich aber hoffe</line>
        <line lrx="747" lry="544" ulx="298" uly="505">auf dich. * Pſ. 5§, 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="834" lry="605" type="textblock" ulx="423" uly="540">
        <line lrx="834" lry="605" ulx="423" uly="540">Der 56. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="727" type="textblock" ulx="297" uly="604">
        <line lrx="946" lry="646" ulx="297" uly="604">David klaget über unbillige gewalt ſei⸗</line>
        <line lrx="946" lry="680" ulx="335" uly="642">ner feinde; tröſtet ſich aber der gött⸗</line>
        <line lrx="945" lry="727" ulx="334" uly="676">lichen gnade, und gelobet danckbar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="988" type="textblock" ulx="277" uly="721">
        <line lrx="400" lry="751" ulx="334" uly="721">keit.</line>
        <line lrx="943" lry="793" ulx="284" uly="729">1. Ein gülden kleinod Davids, von der</line>
        <line lrx="941" lry="830" ulx="334" uly="788">ſtummen tauben, unter den fremden,</line>
        <line lrx="941" lry="863" ulx="333" uly="822">da * ihn die Philiſter griffen zu Gath.</line>
        <line lrx="796" lry="902" ulx="442" uly="864">* ISam. 21,II.</line>
        <line lrx="943" lry="939" ulx="277" uly="896">2. Ott, * ſey mir gnädig, denn</line>
        <line lrx="941" lry="988" ulx="345" uly="902">G menſchen wollen mich verſen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="1007" type="textblock" ulx="447" uly="969">
        <line lrx="948" lry="1007" ulx="447" uly="969">cken; täglich ſtreiten ſie und</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="1265" type="textblock" ulx="290" uly="1007">
        <line lrx="910" lry="1047" ulx="295" uly="1007">ängſten mich. X* Pf. 5 1,3.</line>
        <line lrx="941" lry="1085" ulx="335" uly="1040">2. Meine feinde verſencken mich täg⸗</line>
        <line lrx="940" lry="1116" ulx="290" uly="1078">lich; denn viel ſtreiten wider mich ſtol⸗</line>
        <line lrx="879" lry="1166" ulx="294" uly="1114">tziglich. . .</line>
        <line lrx="939" lry="1197" ulx="333" uly="1152">4. Wenn ich mich fürchte, * ſo hoffe</line>
        <line lrx="822" lry="1232" ulx="293" uly="1191">ich auf dich. * Pſ. 25/2.</line>
        <line lrx="937" lry="1265" ulx="331" uly="1225">§. Ich wil GOttes wort rühmen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="985" lry="1304" type="textblock" ulx="293" uly="1261">
        <line lrx="985" lry="1304" ulx="293" uly="1261">auf Gtt wil ich hoffen, und mich nicht ch</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="2312" type="textblock" ulx="284" uly="1299">
        <line lrx="888" lry="1336" ulx="293" uly="1299">fürchten: was ſolte mir fleiſch thun?</line>
        <line lrx="936" lry="1377" ulx="320" uly="1335">6. Täglich fechten ſie meine worte an,</line>
        <line lrx="943" lry="1414" ulx="292" uly="1371">alle ihre gedancken ſind, daß ſie mir</line>
        <line lrx="471" lry="1448" ulx="292" uly="1410">uübel thun.</line>
        <line lrx="936" lry="1485" ulx="330" uly="1445">7. Sie halten zu hauf und * lauren,</line>
        <line lrx="938" lry="1518" ulx="292" uly="1481">und haben acht auf meine ferſen, wie ſie</line>
        <line lrx="935" lry="1552" ulx="293" uly="1517">meine ſeele erhaſchen. * Luc. 11/54.</line>
        <line lrx="937" lry="1589" ulx="331" uly="1552">8. Was ſie böſes thun, das iſt ſchon</line>
        <line lrx="938" lry="1625" ulx="290" uly="1589">vergeben. GOtt, ſtoſſe ſolche leute ohne *</line>
        <line lrx="934" lry="1668" ulx="293" uly="1627">alle gnade hinunter. * Pf. 59/6. 14.</line>
        <line lrx="937" lry="1730" ulx="292" uly="1657">9. Zehle meine flucht, faſſe meine</line>
        <line lrx="936" lry="1734" ulx="399" uly="1698">thränen in deinen ſack, ohne zwei⸗</line>
        <line lrx="542" lry="1769" ulx="290" uly="1734">ſel du zehleſt ſie.</line>
        <line lrx="935" lry="1811" ulx="328" uly="1768">10. Denn werden ſich meine feinde</line>
        <line lrx="934" lry="1842" ulx="291" uly="1805">müſſen zurück kehren, wenn ich ruffe, ſo</line>
        <line lrx="907" lry="1884" ulx="291" uly="1842">werde ich inne, daß du mein GDtt biſt.</line>
        <line lrx="932" lry="1920" ulx="332" uly="1879">II. Ich wil rühmen Grtes wort,</line>
        <line lrx="846" lry="1958" ulx="284" uly="1914">ich wil rühmen des HErrn wort.</line>
        <line lrx="933" lry="1993" ulx="327" uly="1952">12. Auf * GOtt hoffe ich, und fürchte</line>
        <line lrx="931" lry="2021" ulx="289" uly="1987">mich nicht: was können mir die men⸗</line>
        <line lrx="929" lry="2063" ulx="289" uly="2023">ſchen thun? * Pſ. 118,6. Ebr. 13,6.</line>
        <line lrx="930" lry="2100" ulx="329" uly="2060">13. Ich habe dir, GOtt, * gelobet,</line>
        <line lrx="930" lry="2134" ulx="288" uly="2095">daß ich dir dancken wil. * Pſ. 66/13.</line>
        <line lrx="933" lry="2175" ulx="329" uly="2133">14. Denn * du haſt meine ſeele vom</line>
        <line lrx="930" lry="2210" ulx="286" uly="2169">Tode errettet, meine füſſe vom gleiten,</line>
        <line lrx="931" lry="2245" ulx="289" uly="2203">daß ich  wandeln mag vor GOtt im</line>
        <line lrx="930" lry="2281" ulx="287" uly="2240">licht der lebendigen. * Pfſ. 116,8.</line>
        <line lrx="663" lry="2312" ulx="434" uly="2278">† 1Moſ. 17/I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="2385" type="textblock" ulx="406" uly="2317">
        <line lrx="822" lry="2385" ulx="406" uly="2317">Der 57. Pſalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="2691" type="textblock" ulx="283" uly="2381">
        <line lrx="929" lry="2427" ulx="285" uly="2381">David rufet zu Gott wider die grau⸗</line>
        <line lrx="928" lry="2463" ulx="322" uly="2417">ſamkeit ſeiner feinde: bezeiget ſich</line>
        <line lrx="929" lry="2497" ulx="321" uly="2452">danckbar und frölich über die göttliche</line>
        <line lrx="569" lry="2530" ulx="320" uly="2491">güte und hülffe.</line>
        <line lrx="930" lry="2570" ulx="283" uly="2524">2. Ein gülden kleinod Davids, vorzu⸗</line>
        <line lrx="928" lry="2604" ulx="321" uly="2556">ſingen, (daß er nicht umkäme) da *</line>
        <line lrx="798" lry="2637" ulx="288" uly="2595">er vor Saul flohe in die höhle.</line>
        <line lrx="833" lry="2691" ulx="428" uly="2632">* ISam. 22,1. eap. 24,/4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="1598" type="textblock" ulx="962" uly="288">
        <line lrx="1605" lry="331" ulx="1121" uly="288">gnädig, denn auf dich trauet</line>
        <line lrx="1605" lry="368" ulx="1121" uly="327">meine ſeele, und unter * dem</line>
        <line lrx="1603" lry="400" ulx="972" uly="356">ſchatten deiner flügel habe ich zuflucht,</line>
        <line lrx="1506" lry="437" ulx="972" uly="393">bis daß das unglück vorüber gehe.</line>
        <line lrx="1584" lry="471" ulx="1115" uly="434">* Pl. 17/18.</line>
        <line lrx="1602" lry="509" ulx="1010" uly="467">3. Ich ruffe zu GOTT dem allerhöch⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="543" ulx="970" uly="501">ſten, zu GOtt, der meines jammers ein</line>
        <line lrx="1169" lry="574" ulx="972" uly="540">ende machet.</line>
        <line lrx="1603" lry="617" ulx="1007" uly="578">4. Er ſendet vom himmel, und hilkft</line>
        <line lrx="1600" lry="656" ulx="972" uly="615">mir von der ſchmach meines verſenckers,</line>
        <line lrx="1600" lry="693" ulx="970" uly="649">Sela. Gött ſendet ſeine güte und treue.</line>
        <line lrx="1601" lry="729" ulx="983" uly="686">5. Ich liege mit meiner ſeele unter den</line>
        <line lrx="1600" lry="766" ulx="969" uly="721">löwen, die menſchenkinder ſind flam⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="799" ulx="970" uly="759">men, ihre zähne ſind ſpieſſe und pfeile,</line>
        <line lrx="1546" lry="859" ulx="970" uly="795">und ihre . zungen ſcharfe ſchwerdter.</line>
        <line lrx="1323" lry="868" ulx="1174" uly="842">ſ. 5 5, 22.</line>
        <line lrx="1596" lry="912" ulx="1006" uly="868">6. Erhebe dich, Gott, über den him⸗</line>
        <line lrx="1507" lry="947" ulx="969" uly="905">mel, und deine ehre über alle welt.</line>
        <line lrx="1593" lry="983" ulx="1006" uly="942">7. Sie ſtellen meinem gange netze,</line>
        <line lrx="1595" lry="1021" ulx="968" uly="977">und drücken meine ſeele nieder; ſie gra⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1054" ulx="967" uly="1013">ben vor mir eine grube, und fallen ſelbſt</line>
        <line lrx="1383" lry="1087" ulx="965" uly="1049">drein, Sela.</line>
        <line lrx="1591" lry="1145" ulx="967" uly="1079">8. Mein hertz iſt bereit, Gol, mein</line>
        <line lrx="1591" lry="1163" ulx="1103" uly="1125">hertz iſt bereit, daß ich ſinge</line>
        <line lrx="1144" lry="1194" ulx="963" uly="1159">und lobe.</line>
        <line lrx="1589" lry="1235" ulx="1003" uly="1196">9. Wache auf, meine ehre, wache auf,</line>
        <line lrx="1593" lry="1270" ulx="964" uly="1234">pſalter und harffe; frühe wil ich aufwa⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="1303" ulx="983" uly="1276">hen.</line>
        <line lrx="1593" lry="1348" ulx="1003" uly="1306">10. HErr, * ich wil dir dancken un⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1379" ulx="964" uly="1342">ter den völckern, ich wil dir lobſingen</line>
        <line lrx="1553" lry="1421" ulx="965" uly="1380">unter den leuten. * Pſ. 18/50.</line>
        <line lrx="1590" lry="1459" ulx="1003" uly="1416">1II. Denn * deine güte iſt, ſo weit der</line>
        <line lrx="1590" lry="1487" ulx="964" uly="1452">himmel iſt, und deine wahrheit, ſo weit</line>
        <line lrx="1569" lry="1530" ulx="963" uly="1488">die wolcken gehen. * Pſ. 36,6.</line>
        <line lrx="1588" lry="1560" ulx="1001" uly="1524">12. Erhebe dich, GOtt, über den hind⸗</line>
        <line lrx="1500" lry="1598" ulx="962" uly="1561">mel, und deine ehre über alle welt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="1664" type="textblock" ulx="1073" uly="1598">
        <line lrx="1475" lry="1664" ulx="1073" uly="1598">Der 58. Pſalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="2502" type="textblock" ulx="954" uly="1663">
        <line lrx="1587" lry="1701" ulx="961" uly="1663">Beſchreibung und bedrohung der ver⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="1742" ulx="997" uly="1701">leumder, und troſt für die frommen.</line>
        <line lrx="1586" lry="1772" ulx="963" uly="1738">I. Ein gülden kleinod Davids, vorzu⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="1815" ulx="996" uly="1773">ſingen, daß er nicht umkäme.</line>
        <line lrx="1584" lry="1846" ulx="960" uly="1808">2. Eyd ihr denn ſtumm, daß ihr</line>
        <line lrx="1581" lry="1888" ulx="1107" uly="1845">nicht reden wolt, was recht iſt,</line>
        <line lrx="1590" lry="1921" ulx="1106" uly="1881">und richten, was gleich iſt, ihr</line>
        <line lrx="1552" lry="1960" ulx="956" uly="1918">menſchen⸗kinder? .</line>
        <line lrx="1585" lry="1997" ulx="994" uly="1952">3. Ja muthwillig thut ihr unrecht im</line>
        <line lrx="1585" lry="2029" ulx="956" uly="1992">lande, und * gehet ſtracks durch mit eu⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="2064" ulx="956" uly="2029">ren händen zu freveln. * Spr. 21/29.</line>
        <line lrx="1584" lry="2106" ulx="993" uly="2065">4. Die gottloſen ſind verkehret von</line>
        <line lrx="1593" lry="2135" ulx="957" uly="2101">mutterleibe an; die * lügner irren von</line>
        <line lrx="1537" lry="2178" ulx="957" uly="2138">mutterleibe an. * Pſ. I16/II.</line>
        <line lrx="1586" lry="2209" ulx="994" uly="2174">§. Ihr wüten iſt gleich wie das wüten</line>
        <line lrx="1584" lry="2250" ulx="956" uly="2210">* einer ſchlange, wie eine taube otter,</line>
        <line lrx="1534" lry="2281" ulx="956" uly="2247">die ihr ohr zuſtopft. * IMoſ. 3/1.</line>
        <line lrx="1587" lry="2317" ulx="992" uly="2270">6. Daß ſie nicht höre die ſtimme des</line>
        <line lrx="1587" lry="2354" ulx="955" uly="2315">zauberers, des * beſchwerers, der wohl</line>
        <line lrx="1559" lry="2396" ulx="955" uly="2355">beſchweren kan. * Pred. 10,/1 I.</line>
        <line lrx="1587" lry="2426" ulx="991" uly="2388">7. GOtt, * zerbrich ihre zähne in ih⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="2467" ulx="955" uly="2424">rem maul; zerſtoſſe, HErr, die backen⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="2502" ulx="954" uly="2464">zähne der jungen löwen. * Pſ. 3/S.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1647" lry="2642" type="textblock" ulx="955" uly="2499">
        <line lrx="1647" lry="2537" ulx="991" uly="2499">8. Sie werden vergehen wie waſſer,</line>
        <line lrx="1621" lry="2572" ulx="955" uly="2535">das dahin fleuſt: ſie * zielen mit ihren</line>
        <line lrx="1481" lry="2608" ulx="955" uly="2572">pfeilen, aber dieſelben zerbrechen.</line>
        <line lrx="1268" lry="2642" ulx="1099" uly="2609">* Pſ. 7/16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2710" type="textblock" ulx="991" uly="2638">
        <line lrx="1590" lry="2685" ulx="991" uly="2638">9. Sie vergehen, wie eine ſchnecke</line>
        <line lrx="1594" lry="2710" ulx="1529" uly="2683">ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="291" type="textblock" ulx="972" uly="253">
        <line lrx="1606" lry="291" ulx="972" uly="253">2. ☛— Ey mir gnädig, Gtt, ſey mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="650" type="textblock" ulx="1618" uly="627">
        <line lrx="1625" lry="650" ulx="1618" uly="627">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1666" lry="855" type="textblock" ulx="1655" uly="818">
        <line lrx="1666" lry="855" ulx="1655" uly="818">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="476" type="textblock" ulx="1691" uly="240">
        <line lrx="1772" lry="254" ulx="1698" uly="240">—</line>
        <line lrx="1772" lry="296" ulx="1695" uly="256">Lerſcnggn</line>
        <line lrx="1772" lry="326" ulx="1693" uly="295">lulrt eine</line>
        <line lrx="1727" lry="362" ulx="1691" uly="331">nict.</line>
        <line lrx="1765" lry="399" ulx="1707" uly="366">10. Che</line>
        <line lrx="1772" lry="435" ulx="1691" uly="403">dernſrauc</line>
        <line lrx="1764" lry="476" ulx="1692" uly="440">wetretſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="542" type="textblock" ulx="1658" uly="477">
        <line lrx="1772" lry="532" ulx="1658" uly="477">n. D</line>
        <line lrx="1772" lry="542" ulx="1759" uly="519">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1055" type="textblock" ulx="1689" uly="548">
        <line lrx="1767" lry="579" ulx="1697" uly="548">Undpd</line>
        <line lrx="1763" lry="617" ulx="1699" uly="585">Wenkut,</line>
        <line lrx="1767" lry="655" ulx="1717" uly="620">11. Os</line>
        <line lrx="1772" lry="693" ulx="1699" uly="660">guerettewir</line>
        <line lrx="1772" lry="727" ulx="1700" uly="696">uchCottr</line>
        <line lrx="1772" lry="787" ulx="1736" uly="731">D</line>
        <line lrx="1772" lry="838" ulx="1695" uly="795">Did bitte</line>
        <line lrx="1763" lry="866" ulx="1704" uly="838">finden:</line>
        <line lrx="1772" lry="904" ulx="1703" uly="872">richte</line>
        <line lrx="1772" lry="941" ulx="1702" uly="906">ſeine ſcht</line>
        <line lrx="1772" lry="984" ulx="1689" uly="944">1 Ein gi</line>
        <line lrx="1772" lry="1012" ulx="1704" uly="980">nicht un</line>
        <line lrx="1769" lry="1055" ulx="1703" uly="1017">und ließ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1086" type="textblock" ulx="1677" uly="1049">
        <line lrx="1772" lry="1086" ulx="1677" uly="1049">ißn tödte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1310" type="textblock" ulx="1678" uly="1089">
        <line lrx="1772" lry="1122" ulx="1678" uly="1089">1. PRret</line>
        <line lrx="1769" lry="1158" ulx="1740" uly="1134">nen</line>
        <line lrx="1771" lry="1195" ulx="1740" uly="1165">dene</line>
        <line lrx="1772" lry="1232" ulx="1700" uly="1199">3. Erret</line>
        <line lrx="1772" lry="1269" ulx="1685" uly="1234">undhilfmir</line>
        <line lrx="1772" lry="1310" ulx="1699" uly="1272">4. Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="1344" type="textblock" ulx="1650" uly="1306">
        <line lrx="1770" lry="1344" ulx="1650" uly="1306">fmmmeſeele,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1744" type="textblock" ulx="1682" uly="1339">
        <line lrx="1772" lry="1380" ulx="1683" uly="1339">Ur mich,</line>
        <line lrx="1715" lry="1409" ulx="1691" uly="1384">ſe.</line>
        <line lrx="1772" lry="1456" ulx="1697" uly="1417">5. Eiol</line>
        <line lrx="1772" lry="1490" ulx="1682" uly="1447">tgeiten ſi</line>
        <line lrx="1772" lry="1527" ulx="1683" uly="1490">Uſr, und ſn</line>
        <line lrx="1772" lry="1558" ulx="1696" uly="1527">6. Du</line>
        <line lrx="1772" lry="1598" ulx="1683" uly="1555">enel, wea</line>
        <line lrx="1772" lry="1635" ulx="1683" uly="1593">lden; ſe</line>
        <line lrx="1771" lry="1672" ulx="1684" uly="1634">tegenei</line>
        <line lrx="1749" lry="1705" ulx="1697" uly="1673"> Des</line>
        <line lrx="1772" lry="1744" ulx="1687" uly="1681">ſelen W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2184" type="textblock" ulx="1692" uly="1998">
        <line lrx="1772" lry="2025" ulx="1708" uly="1998">10. Vor</line>
        <line lrx="1770" lry="2070" ulx="1692" uly="2000">iudir R</line>
        <line lrx="1772" lry="2108" ulx="1704" uly="2071">II. G</line>
        <line lrx="1772" lry="2184" ulx="1707" uly="2139">en an ne</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="517" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0517">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0517.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="95" lry="440" type="textblock" ulx="0" uly="258">
        <line lrx="95" lry="291" ulx="9" uly="258">GMtr ſant</line>
        <line lrx="95" lry="327" ulx="5" uly="293">auf dich tut</line>
        <line lrx="95" lry="361" ulx="1" uly="332">ind unterr ien</line>
        <line lrx="95" lry="402" ulx="0" uly="367">be ich uſntt</line>
        <line lrx="67" lry="440" ulx="0" uly="404">ber gee.</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="547" type="textblock" ulx="0" uly="476">
        <line lrx="94" lry="518" ulx="0" uly="476">denn elenes</line>
        <line lrx="94" lry="547" ulx="0" uly="519">1o jannmner</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="843" type="textblock" ulx="0" uly="586">
        <line lrx="94" lry="624" ulx="0" uly="586">gmel, ud ie</line>
        <line lrx="91" lry="654" ulx="0" uly="624">ines verſencfn</line>
        <line lrx="94" lry="696" ulx="0" uly="662">ſegitemdnm</line>
        <line lrx="98" lry="730" ulx="2" uly="696">rſeeleunterte</line>
        <line lrx="92" lry="765" ulx="3" uly="733">iinder ſrd ies</line>
        <line lrx="106" lry="801" ulx="6" uly="769">ieſe un bſtie</line>
        <line lrx="119" lry="843" ulx="0" uly="807">eſtcende.</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1281" type="textblock" ulx="0" uly="1093">
        <line lrx="85" lry="1137" ulx="0" uly="1093">,CNl</line>
        <line lrx="83" lry="1171" ulx="0" uly="1135">„ Ns 61</line>
        <line lrx="85" lry="1245" ulx="0" uly="1202">ſreepitisl</line>
        <line lrx="90" lry="1281" ulx="4" uly="1245">il in mmn</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1463" type="textblock" ulx="0" uly="1315">
        <line lrx="108" lry="1357" ulx="0" uly="1315"> hance .</line>
        <line lrx="92" lry="1388" ulx="7" uly="1355">die Gicen</line>
        <line lrx="82" lry="1435" ulx="0" uly="1396">ng.</line>
        <line lrx="89" lry="1463" ulx="7" uly="1427">ſoſewetk</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1842" type="textblock" ulx="0" uly="1789">
        <line lrx="88" lry="1842" ulx="0" uly="1789">ſfem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1943" type="textblock" ulx="0" uly="1825">
        <line lrx="79" lry="1876" ulx="0" uly="1825">ſtinn v</line>
        <line lrx="69" lry="1915" ulx="0" uly="1869"> e</line>
        <line lrx="72" lry="1943" ulx="0" uly="1905">Gos gNat</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2651" type="textblock" ulx="0" uly="1964">
        <line lrx="88" lry="2022" ulx="0" uly="1964">titert⸗</line>
        <line lrx="93" lry="2053" ulx="0" uly="2009">ts Monit</line>
        <line lrx="92" lry="2076" ulx="0" uly="2043">,Ela13</line>
        <line lrx="96" lry="2125" ulx="0" uly="2082"> Verfehrti⸗</line>
        <line lrx="96" lry="2162" ulx="0" uly="2120">igner inrei⸗</line>
        <line lrx="85" lry="2213" ulx="0" uly="2157">lon,</line>
        <line lrx="97" lry="2235" ulx="0" uly="2202">wiedernn</line>
        <line lrx="76" lry="2279" ulx="0" uly="2224">ine tulte</line>
        <line lrx="101" lry="2308" ulx="23" uly="2264">1041.</line>
        <line lrx="101" lry="2345" ulx="0" uly="2301">e die ſinm</line>
        <line lrx="102" lry="2384" ulx="0" uly="2336">verers/ S</line>
        <line lrx="103" lry="2426" ulx="2" uly="2373">redole,</line>
        <line lrx="93" lry="2481" ulx="55" uly="2457">Nben⸗</line>
        <line lrx="106" lry="2567" ulx="0" uly="2511">ſen Giruc⸗</line>
        <line lrx="75" lry="2601" ulx="0" uly="2561">ielen M</line>
        <line lrx="11" lry="2609" ulx="6" uly="2591">3</line>
        <line lrx="72" lry="2651" ulx="3" uly="2593">ttreifß</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="2720" type="textblock" ulx="0" uly="2644">
        <line lrx="108" lry="2684" ulx="44" uly="2644">„ rect</line>
        <line lrx="109" lry="2720" ulx="0" uly="2661">Ge i i</line>
      </zone>
      <zone lrx="972" lry="231" type="textblock" ulx="684" uly="177">
        <line lrx="972" lry="231" ulx="684" uly="177">Der Pfalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="249" type="textblock" ulx="1087" uly="160">
        <line lrx="1523" lry="249" ulx="1087" uly="160">Pſ. 59. 60. 405 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="295" type="textblock" ulx="131" uly="259">
        <line lrx="796" lry="295" ulx="131" uly="259">verſchmachtet; wie eine unzeitige ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="693" type="textblock" ulx="156" uly="294">
        <line lrx="798" lry="364" ulx="157" uly="294">kuhrt eines weibes ſehen ſie die ſonne</line>
        <line lrx="402" lry="365" ulx="156" uly="334">nicht.</line>
        <line lrx="797" lry="407" ulx="196" uly="366">10. Ehe eure dornen reif werden am</line>
        <line lrx="795" lry="439" ulx="157" uly="403">dorn⸗ſtrauch, wird * ſie ein zorn ſo friſch</line>
        <line lrx="641" lry="482" ulx="158" uly="436">wegreiſſen. * Pſ. 90,7.</line>
        <line lrx="794" lry="517" ulx="162" uly="475">11. (JJer gerechte wird ſich freuen,</line>
        <line lrx="793" lry="545" ulx="313" uly="511">wenn er ſolche rache ſiehet,</line>
        <line lrx="798" lry="583" ulx="159" uly="547">und * wird ſeine füſſe baden in des gott⸗</line>
        <line lrx="719" lry="619" ulx="162" uly="585">loſen blut. * Offenb. 14/20.</line>
        <line lrx="796" lry="660" ulx="203" uly="618">12. Daß die leute werden ſagen: Der</line>
        <line lrx="796" lry="693" ulx="162" uly="656">gerechte wird ſein ja genieſſen, es iſt ja</line>
      </zone>
      <zone lrx="612" lry="726" type="textblock" ulx="144" uly="693">
        <line lrx="612" lry="726" ulx="144" uly="693">noch Gtt richter auf erden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="684" lry="792" type="textblock" ulx="274" uly="728">
        <line lrx="684" lry="792" ulx="274" uly="728">Der 59. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="1082" type="textblock" ulx="162" uly="793">
        <line lrx="797" lry="835" ulx="162" uly="793">David bittet um errettung von ſeinen</line>
        <line lrx="798" lry="870" ulx="196" uly="829">feinden: verkündiget ihnen die ſtraf⸗</line>
        <line lrx="797" lry="901" ulx="197" uly="866">gerichte GOttes, und gelobet GOTS</line>
        <line lrx="650" lry="938" ulx="196" uly="901">ſeine ſchuldige danck⸗pflicht.</line>
        <line lrx="798" lry="979" ulx="162" uly="935">1. Ein gülden kleinod Davids, (daß er</line>
        <line lrx="796" lry="1009" ulx="198" uly="974">nicht umkäme) da * Saul hinſandte,</line>
        <line lrx="798" lry="1046" ulx="196" uly="1009">und ließ ſein hauß bewahren, daß er</line>
        <line lrx="741" lry="1082" ulx="196" uly="1046">ihn tödtete. * [Sam. 19,/11I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="1124" type="textblock" ulx="128" uly="1076">
        <line lrx="798" lry="1124" ulx="128" uly="1076">2. CRrette mich, mein GOtt, von mei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="2675" type="textblock" ulx="159" uly="1118">
        <line lrx="798" lry="1157" ulx="284" uly="1118">nen feinden, und ſchütze mich vor</line>
        <line lrx="779" lry="1192" ulx="284" uly="1154">denen, ſo ſich wider mich ſetzen.</line>
        <line lrx="796" lry="1226" ulx="199" uly="1191">3. Erxrette mich von den übelthätern,</line>
        <line lrx="693" lry="1262" ulx="161" uly="1227">und hilf mir von den blutgierigen.</line>
        <line lrx="805" lry="1304" ulx="199" uly="1263">4. Denn ſiehe, HErr, ſie* lauren auf</line>
        <line lrx="801" lry="1333" ulx="162" uly="1298">meine ſeele, die ſtarcken ſamlen ſich wi⸗</line>
        <line lrx="802" lry="1369" ulx="160" uly="1335">der mich, ohne meine ſchuld und miſſe⸗</line>
        <line lrx="619" lry="1417" ulx="161" uly="1367">that. Pſ. 56,7.</line>
        <line lrx="800" lry="1442" ulx="200" uly="1407">5§. Sie lauffen ohne meine ſchuld, und</line>
        <line lrx="801" lry="1479" ulx="161" uly="1442">bereiten ſich: *erwache und begegne</line>
        <line lrx="754" lry="1515" ulx="163" uly="1479">mir, und ſiehe drein. * Pſ. 35/23.</line>
        <line lrx="799" lry="1553" ulx="200" uly="1515">6. Du HErr, Gott Zebgoth, Gott</line>
        <line lrx="799" lry="1586" ulx="161" uly="1550">Iſrael, wache auf, und ſuche heim alle</line>
        <line lrx="798" lry="1629" ulx="162" uly="1587">heyden; ſey der keinem gnädig, die ſo</line>
        <line lrx="680" lry="1657" ulx="162" uly="1622">verwegene übelthäter ſind, Sela.</line>
        <line lrx="797" lry="1700" ulx="199" uly="1659">7. Des abends laß ſie wiederum auch</line>
        <line lrx="799" lry="1732" ulx="164" uly="1694">heulen wie * die hunde, und in der ſtadt</line>
        <line lrx="722" lry="1772" ulx="163" uly="1731">umher lauffen. * Pſ. 22/17.</line>
        <line lrx="796" lry="1802" ulx="201" uly="1767">8. Siehe, ſie plaudern mit einander,</line>
        <line lrx="797" lry="1845" ulx="164" uly="1801">* ſchwerdter ſind in ihren lippen; wer</line>
        <line lrx="796" lry="1876" ulx="164" uly="1836">ſolts hören? * Pſ. 55,/22. und 57/5.</line>
        <line lrx="795" lry="1912" ulx="167" uly="1874">9. Olber du, HErr, wirſt ihrer * lachen,</line>
        <line lrx="662" lry="1947" ulx="275" uly="1911">und aller heyden ſpotten.</line>
        <line lrx="650" lry="2017" ulx="194" uly="1946">. * Pſ. 2/4. und 37/ an.</line>
        <line lrx="797" lry="2021" ulx="194" uly="1981">10. Vor ihrer macht halte ich mich</line>
        <line lrx="686" lry="2060" ulx="166" uly="2018">zu dir: denn Gött iſt mein ſchutz.</line>
        <line lrx="799" lry="2096" ulx="192" uly="2051">11. GRtt erzeiget mir reichlich ſeine</line>
        <line lrx="799" lry="2132" ulx="188" uly="2089">üte; GOtt * läſſet mich meine luſt ſe⸗</line>
        <line lrx="797" lry="2168" ulx="190" uly="2127">en an meinen feinden. * Pſ. 54/9.</line>
        <line lrx="565" lry="2201" ulx="310" uly="2162">und 91, 8. .</line>
        <line lrx="799" lry="2237" ulx="195" uly="2196">12. Erwürge ſie nicht, daß es mein</line>
        <line lrx="799" lry="2273" ulx="166" uly="2229">volek nicht vergeſſe; * zerſtreue ſie aber</line>
        <line lrx="796" lry="2312" ulx="166" uly="2268">mit deiner macht, HErr, unſer ſchild,</line>
        <line lrx="761" lry="2346" ulx="165" uly="2303">und ſtoſſe ſie hinunter. * Pſ. 68/2.</line>
        <line lrx="798" lry="2385" ulx="206" uly="2341">13. Ihre * lehre iſt eitel fünde, und</line>
        <line lrx="798" lry="2418" ulx="163" uly="2376">verharren in ihrer hoffart, und predigen</line>
        <line lrx="660" lry="2452" ulx="162" uly="2412">eitel fluchen und widerſprechen.</line>
        <line lrx="471" lry="2492" ulx="303" uly="2451">* Pſ. 36/4.</line>
        <line lrx="799" lry="2529" ulx="179" uly="2485">14. Vertilge ſie ohne alle * gnade, ver⸗</line>
        <line lrx="800" lry="2559" ulx="159" uly="2518">tilge ſie, daß ſie nichts ſeyn, und inne</line>
        <line lrx="800" lry="2597" ulx="161" uly="2557">werden, daß Gött herrſcher ſey in Ja⸗</line>
        <line lrx="797" lry="2637" ulx="159" uly="2591">sob, in aller welt, Sela. * Pſ. 56/8.</line>
        <line lrx="798" lry="2675" ulx="198" uly="2629">15. * Des abends laß ſie wiederum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="728" type="textblock" ulx="821" uly="296">
        <line lrx="1286" lry="329" ulx="824" uly="296">umher lauffen. * v.</line>
        <line lrx="1468" lry="373" ulx="861" uly="331">16. Laß ſie hin und her lauffen um</line>
        <line lrx="1468" lry="406" ulx="823" uly="367">ſpeiſe, und murrxen, wenn ſie nicht ſatt</line>
        <line lrx="946" lry="434" ulx="821" uly="405">werden.</line>
        <line lrx="1502" lry="478" ulx="825" uly="439">17. CCh aber wil von deiner macht</line>
        <line lrx="1468" lry="517" ulx="894" uly="459">J ſingen, und des * morgens rüh⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="553" ulx="823" uly="512">men deine güte; denn du biſt mein †</line>
        <line lrx="1366" lry="587" ulx="821" uly="546">ſchutz und zuflucht in meiner noth.</line>
        <line lrx="1328" lry="625" ulx="967" uly="585">* Pf. 92/3. † Pſ. 9,10.</line>
        <line lrx="1468" lry="659" ulx="861" uly="619">18. Ich wil dir, mein hort, lobſin⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="699" ulx="823" uly="656">gen: denn du, Gott, biſt mein ſchutz⸗,</line>
        <line lrx="1235" lry="728" ulx="823" uly="693">und mein gnädiger Gtt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="795" type="textblock" ulx="922" uly="728">
        <line lrx="1351" lry="795" ulx="922" uly="728">Der 60. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="2527" type="textblock" ulx="821" uly="794">
        <line lrx="1467" lry="838" ulx="822" uly="794">David flehet um die wiederaufrichtung</line>
        <line lrx="1317" lry="872" ulx="833" uly="831">des bedrängten volcks Iſrael.</line>
        <line lrx="1468" lry="910" ulx="825" uly="868">I. Ein gülden kleinod Davids vorzuſin⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="945" ulx="860" uly="907">gen, von einem gülden roſenſpan zu</line>
        <line lrx="1104" lry="982" ulx="858" uly="939">lehren,</line>
        <line lrx="1467" lry="1017" ulx="824" uly="976">2. Da * er geſtritten hatte mit den Sy⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1055" ulx="858" uly="1013">rern zu Meſopotamig, und mit den</line>
        <line lrx="1468" lry="1086" ulx="859" uly="1050">Syrern von Zoba, da Joab umkehre⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1128" ulx="859" uly="1084">te und ſchlug der Edomiter im ſaltz⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1162" ulx="860" uly="1120">thal zwölf tauſend. * a Sam. 8,1,13.</line>
        <line lrx="1426" lry="1195" ulx="899" uly="1160">cap. 10,13. 18. IChron. 19/3. 12.</line>
        <line lrx="1466" lry="1231" ulx="827" uly="1193">3. Ott, der du uns * verſtoſſen und</line>
        <line lrx="1467" lry="1271" ulx="971" uly="1229">zerſtreuet haſt, und zornig wa⸗</line>
        <line lrx="1335" lry="1300" ulx="971" uly="1265">reſt, tröſte uns wieder.</line>
        <line lrx="1270" lry="1343" ulx="1041" uly="1302">* Pſ. 44/24.</line>
        <line lrx="1467" lry="1379" ulx="845" uly="1335">4. Der du die erde beweget und zer⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1413" ulx="826" uly="1372">riſſen haſt, heile ihre brüche, die ſo zer⸗</line>
        <line lrx="1111" lry="1442" ulx="824" uly="1407">ſchellet iſt.</line>
        <line lrx="1467" lry="1486" ulx="864" uly="1445">5. Denn du haſt deinem volck ein har⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1521" ulx="824" uly="1479">tes erzeiget, du * haſt uns einen trunck</line>
        <line lrx="1387" lry="1552" ulx="824" uly="1517">weins gegeben, daß wir taumelten.</line>
        <line lrx="1465" lry="1592" ulx="859" uly="1553">* Pſ. 75/19. Jeſ. 5⁵5 I/1I. Offenb. 14/10.</line>
        <line lrx="1467" lry="1631" ulx="860" uly="1589">6. Du haſt aber doch ein zeichen gege⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1664" ulx="823" uly="1625">ben denen, die dich fürchten, welches ſie</line>
        <line lrx="1445" lry="1705" ulx="823" uly="1661">aufwurffen/ und ſie ſicher machte, Sela.</line>
        <line lrx="1467" lry="1740" ulx="859" uly="1697">7. Auf daß * deine lieben erlediget</line>
        <line lrx="1463" lry="1776" ulx="821" uly="1734">werden, ſo hilf nun mit deiner rechten,</line>
        <line lrx="1386" lry="1813" ulx="822" uly="1770">und erhöre uns. * Pſ. 108,/7.</line>
        <line lrx="1462" lry="1847" ulx="861" uly="1807">3. Gtt redet in ſeinem heiligthum,</line>
        <line lrx="1467" lry="1879" ulx="824" uly="1841">deß bin ich froh, und wil theilen Si⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="1920" ulx="823" uly="1878">chem/ und abmeſſen das thal Suchoth.</line>
        <line lrx="1474" lry="1956" ulx="861" uly="1916">2. Gilead iſt mein, mein iſt Manaſſe⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1992" ulx="823" uly="1946">* Ephraim iſt die macht meines haupts⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="2028" ulx="825" uly="1987">Juda iſt mein fürſt. * Jeſ. II/13.</line>
        <line lrx="1469" lry="2064" ulx="864" uly="2022">10. Moab iſt mein waſchtöpffen, mei⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="2100" ulx="825" uly="2056">nen * ſchuh ſtrecke ich über Edom, Phi⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="2135" ulx="824" uly="2093">liſtäg jauchzet zu mir. * Ruth. 4/7.</line>
        <line lrx="1468" lry="2170" ulx="864" uly="2130">11I. Wer wil mich führen in eine veſte</line>
        <line lrx="1447" lry="2202" ulx="824" uly="2166">ſtadt? Wer geleitet mich bis in Edom?</line>
        <line lrx="1466" lry="2242" ulx="864" uly="2201">12. Wirſt du es nicht thun, GOTT,</line>
        <line lrx="1469" lry="2274" ulx="825" uly="2237">der du uns verſtöſſeſt, und zeuchſt nicht</line>
        <line lrx="1301" lry="2306" ulx="826" uly="2274">aus, GOtt, auf unſer heer?</line>
        <line lrx="1469" lry="2349" ulx="864" uly="2308">13. Schaffe uns * beyſtand in der</line>
        <line lrx="1467" lry="2385" ulx="825" uly="2343">noth: denn menſchen⸗hülffe iſt kein nütz.</line>
        <line lrx="1183" lry="2414" ulx="970" uly="2380">* Pſ. 108/13.</line>
        <line lrx="1468" lry="2450" ulx="863" uly="2416">14. Mit * GOTE wollen wir thaten</line>
        <line lrx="1470" lry="2487" ulx="824" uly="2451">thun; Er wird unſere feinde untertre⸗</line>
        <line lrx="1398" lry="2527" ulx="825" uly="2486">ten. * Pſ. 18,30. und 108,14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="2590" type="textblock" ulx="939" uly="2527">
        <line lrx="1353" lry="2590" ulx="939" uly="2527">Der 61. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="2701" type="textblock" ulx="826" uly="2593">
        <line lrx="1468" lry="2633" ulx="826" uly="2593">Gebet für fromme obrigkeiten und re⸗</line>
        <line lrx="986" lry="2668" ulx="861" uly="2634">genten.</line>
        <line lrx="1468" lry="2701" ulx="1364" uly="2667">1. Ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="332" type="textblock" ulx="825" uly="261">
        <line lrx="1468" lry="299" ulx="825" uly="261">auch heulen wie hunde, und in der ſtadt</line>
        <line lrx="1376" lry="332" ulx="1289" uly="300">ers 7.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="518" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0518">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0518.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1311" lry="247" type="textblock" ulx="293" uly="168">
        <line lrx="1311" lry="247" ulx="293" uly="168">496 Pf. 61. 62.63.64. Der Pſalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="1538" type="textblock" ulx="295" uly="264">
        <line lrx="943" lry="304" ulx="295" uly="264">1. Ein Pſalm Davids, vorzuſingen auf</line>
        <line lrx="700" lry="342" ulx="334" uly="304">einem ſaitenſpiel.</line>
        <line lrx="940" lry="372" ulx="296" uly="335">2. öre, * Gtt, mein geſchrey, und</line>
        <line lrx="795" lry="408" ulx="437" uly="374">mercke auf mein gebet.</line>
        <line lrx="910" lry="449" ulx="565" uly="411">* Pſ. 5, 2. .</line>
        <line lrx="939" lry="488" ulx="335" uly="443">3. Hienieden auf erden ruffe ich zu dir,</line>
        <line lrx="941" lry="519" ulx="295" uly="481">wenn mein hertz in angſt iſt, du wolleſt</line>
        <line lrx="918" lry="557" ulx="296" uly="518">mich führen auf einen hohen felſen.</line>
        <line lrx="940" lry="592" ulx="335" uly="553">4. Denn du biſt meine zuverſicht, ein</line>
        <line lrx="847" lry="630" ulx="296" uly="591">ſtarcker thurn vor meinen feinden.</line>
        <line lrx="939" lry="667" ulx="336" uly="625">§. Ich wil wohnen in deiner hütten</line>
        <line lrx="941" lry="701" ulx="297" uly="663">ewiglich, und trauen * unter deinen fit⸗</line>
        <line lrx="938" lry="738" ulx="296" uly="700">tigen, Sela. * Pſ. 36,/8. und 57/2.</line>
        <line lrx="941" lry="769" ulx="335" uly="735">6. Denn du, Gtt, höreſt * meine</line>
        <line lrx="942" lry="811" ulx="296" uly="771">gelübde; du belohneſt die wohl, die dei⸗</line>
        <line lrx="939" lry="849" ulx="297" uly="808">nen namen fürchten. * IMoſ. 28,/20.</line>
        <line lrx="942" lry="883" ulx="335" uly="836">7. Du giebeſt einem könige langes le⸗</line>
        <line lrx="942" lry="917" ulx="296" uly="880">ben, daß ſeine jahre währen immer für</line>
        <line lrx="434" lry="954" ulx="298" uly="919">und für.</line>
        <line lrx="941" lry="990" ulx="336" uly="952">8. Daß er immer ſitzen bleibet vor</line>
        <line lrx="942" lry="1033" ulx="297" uly="989">GOtt; erzeige ihm güte und treue, die</line>
        <line lrx="495" lry="1065" ulx="296" uly="1029">ihn behüten.</line>
        <line lrx="943" lry="1098" ulx="335" uly="1060">9. So wil ich deinem namen lobſin⸗</line>
        <line lrx="941" lry="1139" ulx="296" uly="1096">gen ewiglich, daß ich * meine gelübde be⸗</line>
        <line lrx="830" lry="1174" ulx="296" uly="1135">zahle täglich. * Pſ. 65,/2.</line>
        <line lrx="828" lry="1236" ulx="408" uly="1171">Der 62. Pfalm.</line>
        <line lrx="943" lry="1273" ulx="299" uly="1236">David bezeuget ſein vertrauen auf GOtt</line>
        <line lrx="942" lry="1309" ulx="334" uly="1273">wider die verfolgung ſeiner feinde, und</line>
        <line lrx="942" lry="1346" ulx="334" uly="1309">ermuntert die glaubigen, ihre hofnung</line>
        <line lrx="750" lry="1386" ulx="335" uly="1346">allein auf GOtt zu ſtellen.</line>
        <line lrx="937" lry="1418" ulx="298" uly="1381">1. Ein Pſalm Davids für * Jeduthun,</line>
        <line lrx="852" lry="1462" ulx="335" uly="1417">vorzuſingen. * Pſ. 39/I.</line>
        <line lrx="939" lry="1538" ulx="297" uly="1454">2: V Eine ſeele * iſt ſtille zu GOtt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="2675" type="textblock" ulx="289" uly="1490">
        <line lrx="938" lry="1524" ulx="458" uly="1490">der mir hilft. * Jeſ. 30/15.</line>
        <line lrx="938" lry="1561" ulx="484" uly="1526">3. Denn er iſt mein * hort,</line>
        <line lrx="941" lry="1598" ulx="298" uly="1561">meine hülfe, mein ſchutz, daß mich kein fall</line>
        <line lrx="938" lry="1638" ulx="296" uly="1599">ſtürtzen wird, wie groß er iſt. * Pſ. 18/2.</line>
        <line lrx="940" lry="1671" ulx="335" uly="1634">4. Wie lange ſtellet ihr alle einem</line>
        <line lrx="941" lry="1705" ulx="296" uly="1670">nach, daß ihr ihn erwürget, als eine</line>
        <line lrx="922" lry="1743" ulx="296" uly="1708">hangende wand, und zerriſſene mauer?</line>
        <line lrx="940" lry="1782" ulx="337" uly="1742">5. Sie dencken nur,wie ſie ihn dämpf⸗</line>
        <line lrx="940" lry="1815" ulx="295" uly="1778">fen, fleißigen ſich der lügen, geben gute</line>
        <line lrx="938" lry="1852" ulx="297" uly="1815">worte, aber im hertzen fluchen ſie, Sela.</line>
        <line lrx="945" lry="1886" ulx="335" uly="1851">6. Aber meine ſeele harret nur auf</line>
        <line lrx="840" lry="1923" ulx="298" uly="1888">GOtt; denn er iſt meine hofnung.</line>
        <line lrx="939" lry="1958" ulx="334" uly="1922">7. Er iſt mein hort, meine hülffe, und</line>
        <line lrx="924" lry="1998" ulx="295" uly="1959">mein ſchutz, daß ich nicht fallen werde.</line>
        <line lrx="940" lry="2036" ulx="334" uly="1996">8. Bey GOtt iſt mein heyl, meine eh⸗</line>
        <line lrx="940" lry="2066" ulx="297" uly="2032">re, der felß meiner ſtärcke, * meine zu⸗</line>
        <line lrx="876" lry="2107" ulx="295" uly="2068">verſicht iſt auf GOtt. * Pſ. 61/4.</line>
        <line lrx="939" lry="2144" ulx="293" uly="2105">9. PJoffet * auf ihn allezeit, lieben leu⸗</line>
        <line lrx="938" lry="2182" ulx="417" uly="2140">te, ſchüttet euer hertz vor ihm</line>
        <line lrx="901" lry="2211" ulx="295" uly="2177">aus, GOtt iſt unſere zuverſicht, Sela.</line>
        <line lrx="613" lry="2248" ulx="439" uly="2213">* Pſ. 4,/ 6.</line>
        <line lrx="937" lry="2285" ulx="333" uly="2248">10. Aber * menſchen ſind doch ja</line>
        <line lrx="937" lry="2320" ulx="295" uly="2285">nichts, groſſe leute fehlen auch, ſie wä⸗</line>
        <line lrx="938" lry="2361" ulx="292" uly="2321">gen weniger denn nichts, ſo viel ihrer</line>
        <line lrx="778" lry="2399" ulx="291" uly="2358">iſt. Pl. 39/6. 12.</line>
        <line lrx="938" lry="2434" ulx="331" uly="2393">I1II. Verlaſſet euch nicht auf unxecht</line>
        <line lrx="935" lry="2468" ulx="289" uly="2429">und frevel, haltet euch nicht zu ſolchem,</line>
        <line lrx="937" lry="2504" ulx="290" uly="2463">das nichts iſt; * fället euch reichthum</line>
        <line lrx="846" lry="2537" ulx="290" uly="2498">vu/ ſo hänget das hertz nicht daran.</line>
        <line lrx="914" lry="2569" ulx="399" uly="2535">* Matth. 19,/22. Luc. 12/19.20.</line>
        <line lrx="934" lry="2636" ulx="289" uly="2569">habel tt hat kin aBert geredet, das</line>
        <line lrx="930" lry="2644" ulx="299" uly="2607">hab ich etlichemal gehöret, daß GOT</line>
        <line lrx="931" lry="2675" ulx="289" uly="2608">Ellein mächtig iſt. 6 GoNX</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="382" type="textblock" ulx="968" uly="260">
        <line lrx="1605" lry="306" ulx="1013" uly="260">13. Und du, HErr, biſt gnädig, und</line>
        <line lrx="1604" lry="341" ulx="972" uly="300">bezahleſt * einem jeglichen, wie ers ver⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="382" ulx="968" uly="333">dienet. * Matth. 16/27. Röm. 2/6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="439" type="textblock" ulx="1081" uly="371">
        <line lrx="1488" lry="439" ulx="1081" uly="371">Der 63. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="585" type="textblock" ulx="970" uly="439">
        <line lrx="1602" lry="477" ulx="970" uly="439">David bezeugt ſein hertzliches verlangen</line>
        <line lrx="1600" lry="516" ulx="1008" uly="475">nach EOtt und dem wahren gottes⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="546" ulx="1007" uly="511">dienſt: tröſtet ſich, daß ihn Gott er⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="585" ulx="1008" uly="548">halten, und die feinde ſtürtzen werde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="620" type="textblock" ulx="974" uly="584">
        <line lrx="1619" lry="620" ulx="974" uly="584">I. Ein Pſalm Davids, da * er war in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="982" type="textblock" ulx="969" uly="620">
        <line lrx="1598" lry="660" ulx="1008" uly="620">der wüſte Juda. * ISam. 23,/14.</line>
        <line lrx="1602" lry="691" ulx="1103" uly="656">OTT, du biſt mein Gtt, frühe</line>
        <line lrx="1599" lry="727" ulx="1118" uly="693">wache ich zu dir; * es dürſtet</line>
        <line lrx="1599" lry="770" ulx="1010" uly="729">meine ſeele nach dir, mein</line>
        <line lrx="1599" lry="802" ulx="969" uly="764">fleiſch verlanget nach dir, in einem</line>
        <line lrx="1599" lry="835" ulx="971" uly="801">trocknen und dürren lande, da kein waſ⸗</line>
        <line lrx="1524" lry="873" ulx="973" uly="838">ſer iſt. * Pſ. 26/6. und 42,3. 4.</line>
        <line lrx="1598" lry="909" ulx="1011" uly="872">3. Daſelbſt ſehe ich nach dir in dei⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="951" ulx="973" uly="909">nem heiligthum, * wolte gerne ſchauen</line>
        <line lrx="1543" lry="982" ulx="972" uly="946">deine macht und ehre. * Pſ. 27/4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1110" lry="682" type="textblock" ulx="1101" uly="665">
        <line lrx="1110" lry="682" ulx="1101" uly="665">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="1018" type="textblock" ulx="1008" uly="982">
        <line lrx="1609" lry="1018" ulx="1008" uly="982">4. Denn deine güte iſt beſſer denn le⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="1922" type="textblock" ulx="966" uly="1019">
        <line lrx="1458" lry="1053" ulx="971" uly="1019">ben; meine lippen preiſen dich.</line>
        <line lrx="1597" lry="1091" ulx="1009" uly="1054">§. Daſelbſt wolt ich dich gerne loben</line>
        <line lrx="1595" lry="1127" ulx="971" uly="1090">mein lebenlang, und meine hände in dei⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1163" ulx="971" uly="1127">nem namen aufheben. * Pf. 109,/33.</line>
        <line lrx="1594" lry="1200" ulx="976" uly="1163">6. Das wäre meines hertzens * freude</line>
        <line lrx="1596" lry="1233" ulx="972" uly="1198">und wonne, wenn ich dich mit fröli⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1271" ulx="974" uly="1236">chem munde loben ſolte. * Pſ. 43/4.</line>
        <line lrx="1597" lry="1307" ulx="1008" uly="1271">7. Wenn ich mich zu bette lege, ſo</line>
        <line lrx="1597" lry="1341" ulx="972" uly="1306">denck ich an dich; wenn ich erwache, ſo</line>
        <line lrx="1544" lry="1381" ulx="971" uly="1344">* vede ich von dir. * Pſ. 35/28.</line>
        <line lrx="1597" lry="1414" ulx="1008" uly="1380">8. Denn du biſt mein helffer, und un⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1456" ulx="970" uly="1414">ter dem ſchatten deiner flügel rühme ich.</line>
        <line lrx="1596" lry="1488" ulx="1008" uly="1452">9. Meine ſeele hanget dir an; * dei⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1524" ulx="966" uly="1488">ne rechte hand erhält mich. * Jeſ. 41/10.</line>
        <line lrx="1593" lry="1560" ulx="1010" uly="1523">10. Sie aber ſtehen nach meiner ſeele,</line>
        <line lrx="1592" lry="1596" ulx="971" uly="1561">mich zu überfallen; ſie werden * unter</line>
        <line lrx="1363" lry="1633" ulx="971" uly="1599">die erde hinunter fahren.</line>
        <line lrx="1409" lry="1673" ulx="1114" uly="1633">* 4 Moſ. 16/3 I. u. f.</line>
        <line lrx="1593" lry="1703" ulx="1008" uly="1666">1I. Sie werden ins ſchwerdt fallen,</line>
        <line lrx="1465" lry="1742" ulx="969" uly="1707">und den füchſen zu theil werden.</line>
        <line lrx="1472" lry="1787" ulx="1114" uly="1740">* Jer. 18,21. .</line>
        <line lrx="1593" lry="1817" ulx="1008" uly="1775">12. Aber der könig freuet ſich in GOtt.</line>
        <line lrx="1593" lry="1849" ulx="969" uly="1813">Wer * bey ihm ſchweret, wird gerühmet</line>
        <line lrx="1594" lry="1888" ulx="968" uly="1847">werden; denn die lügen⸗mäuler ſollen</line>
        <line lrx="1524" lry="1922" ulx="968" uly="1888">verſtopffet werden. * Jer. 4/2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="1992" type="textblock" ulx="1084" uly="1927">
        <line lrx="1490" lry="1992" ulx="1084" uly="1927">Der 64. Pſfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2391" type="textblock" ulx="967" uly="1989">
        <line lrx="1592" lry="2028" ulx="970" uly="1989">Gebet wider die feinde und verläumder,</line>
        <line lrx="1507" lry="2066" ulx="1006" uly="2027">nebſt verkündigung ihrer ſtraffe.</line>
        <line lrx="1528" lry="2101" ulx="972" uly="2064">I. Ein Pfſalm Davids vorzuſingen.</line>
        <line lrx="1595" lry="2135" ulx="970" uly="2095">2. αt üre, * GOTT, meine ſtimme in</line>
        <line lrx="1597" lry="2199" ulx="1017" uly="2105">H meiner klage, behüte mein leben</line>
        <line lrx="1535" lry="2210" ulx="1107" uly="2172">vor dem grauſamen feinde.</line>
        <line lrx="1365" lry="2246" ulx="1182" uly="2211">* Pl. 27/7.</line>
        <line lrx="1595" lry="2285" ulx="1006" uly="2242">3. Verbirge mich vor der verſamlung</line>
        <line lrx="1596" lry="2319" ulx="968" uly="2277">der böſen, vor dem hauffen der übelthä⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="2354" ulx="967" uly="2329">ter. .</line>
        <line lrx="1597" lry="2391" ulx="1005" uly="2352">4. Welche ihre zunge ſchärffen, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2426" type="textblock" ulx="958" uly="2389">
        <line lrx="1598" lry="2426" ulx="958" uly="2389">ein ſchwerdt, die mit ihren giftigen wor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2570" type="textblock" ulx="966" uly="2428">
        <line lrx="1584" lry="2466" ulx="969" uly="2428">ten zielen, wie mit pfeilen. .</line>
        <line lrx="1596" lry="2497" ulx="1006" uly="2457">5. Daß * ſie heimlich ſchieſſen den</line>
        <line lrx="1597" lry="2538" ulx="966" uly="2491">frommen; plötzlich ſchieſſen ſie auf ihn</line>
        <line lrx="1532" lry="2570" ulx="968" uly="2534">ohn alle ſcheu. * Pſ. 11/2. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="2709" type="textblock" ulx="965" uly="2568">
        <line lrx="1597" lry="2610" ulx="1004" uly="2568">6. Sie find kühne mit ihren böſen an⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="2653" ulx="965" uly="2602">ſchlägen, und ſagen, wie ſie ſtricke legen</line>
        <line lrx="1598" lry="2709" ulx="965" uly="2637">wollen, und ſprechen: Wer kan ſie ſehaie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="802" type="textblock" ulx="1687" uly="262">
        <line lrx="1772" lry="296" ulx="1707" uly="262"> iee</line>
        <line lrx="1772" lry="332" ulx="1689" uly="297">tons heumli</line>
        <line lrx="1769" lry="399" ulx="1688" uly="333">bent itn</line>
        <line lrx="1759" lry="403" ulx="1687" uly="375">9. Aber</line>
        <line lrx="1769" lry="438" ulx="1711" uly="372">8 ſen</line>
        <line lrx="1770" lry="477" ulx="1705" uly="443">9. Jhre</line>
        <line lrx="1772" lry="513" ulx="1688" uly="478">daß ihrert</line>
        <line lrx="1771" lry="546" ulx="1710" uly="517">10. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="587" ulx="1689" uly="552">werden ſan</line>
        <line lrx="1772" lry="618" ulx="1692" uly="587">ld menken</line>
        <line lrx="1772" lry="653" ulx="1749" uly="628">4 2</line>
        <line lrx="1772" lry="692" ulx="1701" uly="661">I1. Oie⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="734" ulx="1687" uly="695">honn fren</line>
        <line lrx="1772" lry="768" ulx="1689" uly="734">udgle fron</line>
        <line lrx="1743" lry="802" ulx="1688" uly="774">klhmnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1603" type="textblock" ulx="1677" uly="809">
        <line lrx="1772" lry="874" ulx="1725" uly="809">De</line>
        <line lrx="1770" lry="911" ulx="1684" uly="876">Danckſagn</line>
        <line lrx="1771" lry="946" ulx="1695" uly="915">wohlthat</line>
        <line lrx="1772" lry="985" ulx="1682" uly="951">1. Ein Pſa</line>
        <line lrx="1751" lry="1021" ulx="1695" uly="985">ſingen.</line>
        <line lrx="1772" lry="1055" ulx="1680" uly="1025">1 ſDtt</line>
        <line lrx="1771" lry="1094" ulx="1752" uly="1067">zu</line>
        <line lrx="1772" lry="1132" ulx="1750" uly="1103">gel</line>
        <line lrx="1770" lry="1164" ulx="1696" uly="1132">3. Du er</line>
        <line lrx="1772" lry="1203" ulx="1680" uly="1165">alles ſeiſc</line>
        <line lrx="1769" lry="1239" ulx="1695" uly="1206">4. Unſere</line>
        <line lrx="1772" lry="1275" ulx="1679" uly="1237">A wolteſtu</line>
        <line lrx="1772" lry="1317" ulx="1696" uly="1277">1. Wohl</line>
        <line lrx="1767" lry="1353" ulx="1680" uly="1313">idr lſeeſt</line>
        <line lrx="1772" lry="1390" ulx="1679" uly="1348">lifen, der</line>
        <line lrx="1772" lry="1428" ulx="1677" uly="1382">ſuſe deinen</line>
        <line lrx="1768" lry="1463" ulx="1678" uly="1418">6. thoͤre</line>
        <line lrx="1771" lry="1493" ulx="1736" uly="1462">chen</line>
        <line lrx="1772" lry="1530" ulx="1677" uly="1490">lel, der d</line>
        <line lrx="1772" lry="1568" ulx="1686" uly="1535">en, und fen</line>
        <line lrx="1772" lry="1603" ulx="1692" uly="1570">7. Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1644" type="textblock" ulx="1648" uly="1597">
        <line lrx="1772" lry="1644" ulx="1648" uly="1597">uuſt, undg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2215" type="textblock" ulx="1679" uly="1641">
        <line lrx="1772" lry="1680" ulx="1693" uly="1641">8. Der d</line>
        <line lrx="1772" lry="1712" ulx="1679" uly="1676">ers, das</line>
        <line lrx="1771" lry="1759" ulx="1706" uly="1714">ien den</line>
        <line lrx="1772" lry="1823" ulx="1681" uly="1783">iteluphne</line>
        <line lrx="1772" lry="1859" ulx="1683" uly="1820">Paiſt frele</line>
        <line lrx="1772" lry="1896" ulx="1691" uly="1857">norgens</line>
        <line lrx="1753" lry="1951" ulx="1685" uly="1889">10. D</line>
        <line lrx="1772" lry="1975" ulx="1697" uly="1939">„O</line>
        <line lrx="1772" lry="2005" ulx="1688" uly="1962">ttf, Got</line>
        <line lrx="1772" lry="2046" ulx="1686" uly="1996">ſile, Ali</line>
        <line lrx="1772" lry="2081" ulx="1684" uly="2033">ſen, demn 1</line>
        <line lrx="1772" lry="2117" ulx="1699" uly="2077">Il. An</line>
        <line lrx="1772" lry="2153" ulx="1683" uly="2100">fuctef ſi</line>
        <line lrx="1772" lry="2190" ulx="1685" uly="2145">icſ du</line>
        <line lrx="1736" lry="2215" ulx="1686" uly="2178">acſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2317" type="textblock" ulx="1687" uly="2254">
        <line lrx="1715" lry="2283" ulx="1687" uly="2254">gut</line>
        <line lrx="1772" lry="2317" ulx="1687" uly="2264">ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2551" type="textblock" ulx="1684" uly="2331">
        <line lrx="1761" lry="2357" ulx="1706" uly="2331">I . .</line>
        <line lrx="1768" lry="2402" ulx="1684" uly="2332">aleun</line>
        <line lrx="1772" lry="2440" ulx="1684" uly="2392">lihelſind⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="2523" ulx="1684" uly="2474">1 guenn ſte</line>
        <line lrx="1772" lry="2551" ulx="1717" uly="2514">et un</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="519" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0519">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0519.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="95" lry="372" type="textblock" ulx="0" uly="268">
        <line lrx="94" lry="301" ulx="0" uly="268">iſt gnadis,n</line>
        <line lrx="95" lry="333" ulx="0" uly="303">n/ wietnw</line>
        <line lrx="92" lry="372" ulx="0" uly="341">927. Mne6</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="435" type="textblock" ulx="0" uly="376">
        <line lrx="61" lry="435" ulx="0" uly="376">ahr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="473" type="textblock" ulx="0" uly="442">
        <line lrx="94" lry="473" ulx="0" uly="442">ſiches balre</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2345" type="textblock" ulx="0" uly="2266">
        <line lrx="60" lry="2307" ulx="0" uly="2266">1 der ve</line>
        <line lrx="62" lry="2345" ulx="0" uly="2304">ufen de</line>
      </zone>
      <zone lrx="967" lry="252" type="textblock" ulx="683" uly="178">
        <line lrx="967" lry="252" ulx="683" uly="178">Der Pfalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="803" type="textblock" ulx="167" uly="235">
        <line lrx="806" lry="304" ulx="205" uly="235">7. Sie ie erdichten ſchalckheit, und hal⸗</line>
        <line lrx="809" lry="336" ulx="167" uly="300">tens heimlich, ſind verſchlagen, und ha⸗</line>
        <line lrx="575" lry="405" ulx="169" uly="335">Bei geſchwinde räncke.</line>
        <line lrx="807" lry="412" ulx="267" uly="352">ber Gtt wird ſie plötzlich ſchieſ⸗</line>
        <line lrx="805" lry="441" ulx="286" uly="407">ſen, daß ihnen wehe thun wird.</line>
        <line lrx="803" lry="479" ulx="204" uly="442">9. Ihre eigene zunge wird ſie fällen,</line>
        <line lrx="767" lry="514" ulx="168" uly="478">daß ihrer ſpotten wird, wer ſie ſiehet.</line>
        <line lrx="801" lry="547" ulx="210" uly="515">10. Und alle menſchen, die es ſehen,</line>
        <line lrx="800" lry="587" ulx="169" uly="552">werden ſagen: Das hat * GOtt gethan,</line>
        <line lrx="728" lry="644" ulx="169" uly="585">und mercken, daß es ſein werck ſey.</line>
        <line lrx="529" lry="662" ulx="312" uly="620">* 2 Moſ. 8 8/19.</line>
        <line lrx="802" lry="706" ulx="204" uly="652">II. Die * gerechten werden ſich des</line>
        <line lrx="801" lry="734" ulx="168" uly="696">HErrn freuen, und auf ihn trauen;</line>
        <line lrx="802" lry="768" ulx="170" uly="730">und alle fromme hertzen werden ſich des</line>
        <line lrx="767" lry="803" ulx="170" uly="768">rühmen. * Pſ. 68/4. und 32/11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="696" lry="871" type="textblock" ulx="271" uly="806">
        <line lrx="696" lry="871" ulx="271" uly="806">Der 65. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="1627" type="textblock" ulx="167" uly="870">
        <line lrx="808" lry="907" ulx="171" uly="870">Danckſagung für alle geiſt⸗ und leibliche</line>
        <line lrx="663" lry="948" ulx="204" uly="909">wohlthaten GOttes.</line>
        <line lrx="807" lry="979" ulx="189" uly="945">.Ein Pſalm Davids, zum lied vorzu⸗</line>
        <line lrx="311" lry="1049" ulx="169" uly="953"> Kngen⸗</line>
        <line lrx="808" lry="1050" ulx="301" uly="1002">Ott, man lobet dich in der ſtille</line>
        <line lrx="806" lry="1087" ulx="320" uly="1052">zu Zion, und dir bezahlet man</line>
        <line lrx="447" lry="1124" ulx="320" uly="1089">gelübde.</line>
        <line lrx="808" lry="1169" ulx="208" uly="1092">3. Du drhoreſ, gebet, darum komt</line>
        <line lrx="787" lry="1201" ulx="169" uly="1144">4. alles fleiſch zu dir. † Pf. 14 5721.</line>
        <line lrx="803" lry="1232" ulx="206" uly="1196">4. Unſere miſſethat drücket uns hart,</line>
        <line lrx="696" lry="1267" ulx="170" uly="1231">du wolteſt unſere ſünde vergeben.</line>
        <line lrx="806" lry="1308" ulx="209" uly="1268">§. Wohl dem, den du erwehleſt, und</line>
        <line lrx="806" lry="1340" ulx="171" uly="1303">zu dir läſſeſt, daß  er wohne in deinen</line>
        <line lrx="807" lry="1375" ulx="171" uly="1340">höfen, der hat reichen troſt von deinem</line>
        <line lrx="805" lry="1444" ulx="167" uly="1375">hauſeedeinem heiligen tempel. † Pſ. 15,1.</line>
        <line lrx="806" lry="1446" ulx="253" uly="1409">Erhöre † uns nach der wunderli⸗</line>
        <line lrx="807" lry="1483" ulx="289" uly="1447">chen gerechtigkeit, GOTT, unſer</line>
        <line lrx="810" lry="1519" ulx="168" uly="1483">heyl, der du biſt zuverſicht aller auf er⸗</line>
        <line lrx="786" lry="1555" ulx="170" uly="1520">den, und ferne am meer. † Pf. 4/2.</line>
        <line lrx="806" lry="1592" ulx="206" uly="1556">7. Der die berge veſt ſetzet in ſeiner</line>
        <line lrx="679" lry="1627" ulx="169" uly="1583">kraft, und gerüſtet iſt mit macht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="1661" type="textblock" ulx="207" uly="1628">
        <line lrx="831" lry="1661" ulx="207" uly="1628">8. Der du † ſtilleſt das brauſen des</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="2539" type="textblock" ulx="167" uly="1663">
        <line lrx="815" lry="1697" ulx="170" uly="1663">meers, das brauſen ſeiner wellen, und</line>
        <line lrx="803" lry="1740" ulx="170" uly="1698">das toben der völcker: † Matth. 8,26.</line>
        <line lrx="807" lry="1768" ulx="208" uly="1734">9. Daß ſich entſetzen, die an denſelben</line>
        <line lrx="807" lry="1805" ulx="170" uly="1772">enden wohnen, vor deinen zeichen; du</line>
        <line lrx="807" lry="1842" ulx="171" uly="1807">machſt frolich, was da webert, beyde</line>
        <line lrx="615" lry="1878" ulx="172" uly="1843">des morgens und des abends.</line>
        <line lrx="806" lry="1918" ulx="173" uly="1879">10. Ju ſucheſt das land heim, und</line>
        <line lrx="805" lry="1955" ulx="324" uly="1914">wäſſerſt es, und macheſt es ſehr</line>
        <line lrx="806" lry="1984" ulx="173" uly="1945">reich. GOttes brünnlein hat waſſers die</line>
        <line lrx="806" lry="2022" ulx="171" uly="1984">fülle; du läſſeſt ihr getreide wohl gera⸗</line>
        <line lrx="717" lry="2057" ulx="171" uly="2022">then, denn alſo baueſt du das land.</line>
        <line lrx="806" lry="2092" ulx="209" uly="2058">II. Du tränckeſt ſeine furchen, und</line>
        <line lrx="807" lry="2130" ulx="171" uly="2091">feuchteſt ſein gepfügtes; mit regen</line>
        <line lrx="808" lry="2165" ulx="171" uly="2129">machſt du es weich, und ſegneſt ſein ge⸗</line>
        <line lrx="285" lry="2202" ulx="172" uly="2164">wächſe.</line>
        <line lrx="808" lry="2235" ulx="184" uly="2185">12. Du kröneſt das jahr mit deinem</line>
        <line lrx="809" lry="2304" ulx="174" uly="2237">e „und deine fußſtapffen trieffen von</line>
        <line lrx="252" lry="2304" ulx="188" uly="2275">ett;</line>
        <line lrx="811" lry="2344" ulx="214" uly="2306">13. Die wohnungen in der wüſten</line>
        <line lrx="814" lry="2378" ulx="172" uly="2342">ſind auch fett, daß ſie triefen; und die</line>
        <line lrx="554" lry="2416" ulx="174" uly="2378">hügel ſind umher luſtig.</line>
        <line lrx="811" lry="2451" ulx="212" uly="2415">14. Die anger ſind † voll ſchafe, und</line>
        <line lrx="821" lry="2485" ulx="168" uly="2450">Ddie auen ſtehen dicke mit korn, daß man</line>
        <line lrx="772" lry="2539" ulx="167" uly="2483">zauchzet und ſinget. † Pf. 144/13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="694" lry="2591" type="textblock" ulx="278" uly="2527">
        <line lrx="694" lry="2591" ulx="278" uly="2527">Der 66. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="2675" type="textblock" ulx="168" uly="2556">
        <line lrx="807" lry="2632" ulx="168" uly="2556">David ermuntert alle menſchen zum</line>
        <line lrx="808" lry="2675" ulx="205" uly="2627">lobe GOttes wegen ſeiner vielfaltigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="259" type="textblock" ulx="1034" uly="184">
        <line lrx="1477" lry="259" ulx="1034" uly="184">Pſ. 65. 66. 67. 497</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="2411" type="textblock" ulx="831" uly="247">
        <line lrx="1477" lry="319" ulx="874" uly="247">wohlthaten, dabey er ſich ſelbſt zur zur</line>
        <line lrx="1246" lry="329" ulx="874" uly="298">danckbarkeit verbindet.</line>
        <line lrx="1392" lry="369" ulx="841" uly="333">I. Ein pſalm⸗-lied, vorzuſingen.</line>
        <line lrx="1339" lry="424" ulx="900" uly="367">Auchzet GOtt, alle lande.</line>
        <line lrx="1475" lry="445" ulx="958" uly="406">Lobſinget zu ehren ſeinem na⸗</line>
        <line lrx="1353" lry="474" ulx="917" uly="426">men, rühmet ihn herrlich.</line>
        <line lrx="1480" lry="519" ulx="871" uly="461">3. Sprechet zu EOtt: Wie wunderlich</line>
        <line lrx="1476" lry="549" ulx="834" uly="481">ſind deine wercke! Es wird deinen fein⸗</line>
        <line lrx="1397" lry="583" ulx="834" uly="548">den fehlen vor deiner groſſen macht.</line>
        <line lrx="1475" lry="621" ulx="869" uly="583">4. Alles land bete dich an, und lobſin⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="654" ulx="833" uly="620">ge dir, lobſinge deinem namen, Sela.</line>
        <line lrx="1477" lry="690" ulx="870" uly="656">5§. Kommet her, und ſehet an die wer⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="728" ulx="831" uly="689">cke GOttes, der ſo wunderlich iſt mit ſei⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="786" ulx="834" uly="728">mem tnun, unter den menſchen⸗kindern.</line>
        <line lrx="1478" lry="797" ulx="869" uly="763">6. Er † verwandelt das meer ins tro⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="838" ulx="833" uly="798">cken, daß man zu fuß über das waſſer ge⸗</line>
        <line lrx="1329" lry="870" ulx="835" uly="835">het; des freuen wir uns in ihm.</line>
        <line lrx="1262" lry="905" ulx="978" uly="872">†„ 2 Moſ. 14,/21.</line>
        <line lrx="1475" lry="953" ulx="872" uly="887">7. Er herrſchet mit ſeiner gewalt ewig⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="978" ulx="836" uly="942">lich, ſeine † augen ſchauen auf die vol⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1017" ulx="835" uly="978">cker, die abtrünnigen werden ſich nicht</line>
        <line lrx="1456" lry="1073" ulx="833" uly="1015">erhöhen können, Sela. Pſ. 11/ 5.</line>
        <line lrx="1475" lry="1087" ulx="869" uly="1050">8. Lobet, ihr völcker, unſern GOTT/,</line>
        <line lrx="1361" lry="1120" ulx="833" uly="1087">laſſet ſeinen ruhm weit erſchallen.</line>
        <line lrx="1473" lry="1159" ulx="870" uly="1124">2. Der unſere ſeelen im leben behält,</line>
        <line lrx="1380" lry="1195" ulx="834" uly="1158">und läſſet unſere füſſe nicht gleiten.</line>
        <line lrx="1475" lry="1230" ulx="873" uly="1195">10. Denn, GOtt, du haſt uns verſu⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1286" ulx="835" uly="1229">chet und geläutert, wie das ſilbere geläu⸗</line>
        <line lrx="990" lry="1297" ulx="833" uly="1267">tert wird.</line>
        <line lrx="1477" lry="1340" ulx="875" uly="1302">II. Du haſt uns laſſen in den thurn</line>
        <line lrx="1476" lry="1373" ulx="833" uly="1339">werffen, du haſt auf unſere lenden eine</line>
        <line lrx="1490" lry="1409" ulx="833" uly="1375">laſt geleget.</line>
        <line lrx="1477" lry="1444" ulx="872" uly="1410">12. Du haſt menſchen laſſen über un⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1481" ulx="833" uly="1446">ſer haupt fahren. Wir ſind † in feuer</line>
        <line lrx="1476" lry="1523" ulx="833" uly="1482">und waſſer kommen; aber du haſt uns</line>
        <line lrx="1494" lry="1555" ulx="833" uly="1518">ausgeführet und erquicket. † Jeſ. 43,2.</line>
        <line lrx="1325" lry="1589" ulx="1015" uly="1556">Dan. 3/ 17. 27</line>
        <line lrx="1475" lry="1626" ulx="836" uly="1590">13. arum wil ich mit † brand⸗opf⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1662" ulx="988" uly="1627">fern gehen in dein hauß, und</line>
        <line lrx="1263" lry="1698" ulx="832" uly="1662">dir meine gelubde bezahlen;</line>
        <line lrx="1202" lry="1740" ulx="1013" uly="1700">1Moſ. 8/20.</line>
        <line lrx="1476" lry="1770" ulx="872" uly="1734">14. Wie  ich meine liopen habe auf⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1806" ulx="835" uly="1772">gethan, und mein mund geredet hat in</line>
        <line lrx="1476" lry="1842" ulx="834" uly="1808">meiner noth. † IMoſ. 28,/20.</line>
        <line lrx="1171" lry="1876" ulx="1018" uly="1847">cap. 35,1.</line>
        <line lrx="1477" lry="1913" ulx="874" uly="1876">15. Ich wil dir feiſte brand⸗opffer</line>
        <line lrx="1478" lry="1948" ulx="834" uly="1913">thun von gebranten widdern; ich wil</line>
        <line lrx="1347" lry="1982" ulx="836" uly="1949">opffern rinder mit böcken, Sela.</line>
        <line lrx="1477" lry="2019" ulx="874" uly="1985">16. Kommet her, höret zu, alle die</line>
        <line lrx="1476" lry="2056" ulx="836" uly="2016">ihr GOtt fürchtet, ich wil erzehlen, was</line>
        <line lrx="1316" lry="2090" ulx="837" uly="2056">er an meiner ſeele gethan hat.</line>
        <line lrx="1480" lry="2133" ulx="876" uly="2090">17. Zu ihm rief ich mit meinem mun⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="2169" ulx="836" uly="2127">de, und preiſete ihn mit meiner zunge.</line>
        <line lrx="1478" lry="2195" ulx="875" uly="2162">18. Wo ich † unrechts vorhätte in</line>
        <line lrx="1508" lry="2235" ulx="838" uly="2197">meinem hertzen, ſo würde der HERRNRN—</line>
        <line lrx="1460" lry="2266" ulx="837" uly="2232">nicht hören. † Spr. 15,2 9. cap. 28/9.</line>
        <line lrx="1479" lry="2301" ulx="881" uly="2269">19. Darum erhöret mich GOtt, und</line>
        <line lrx="1222" lry="2336" ulx="840" uly="2303">mercket auf mein flehen.</line>
        <line lrx="1478" lry="2373" ulx="875" uly="2339">20. Gelobet ſey GOtt, der mein ge⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="2411" ulx="838" uly="2374">bet nicht verwirft, noch ſeine güte von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="2512" type="textblock" ulx="797" uly="2413">
        <line lrx="1174" lry="2466" ulx="797" uly="2413">d mir wendet.</line>
        <line lrx="1379" lry="2512" ulx="943" uly="2446">Der 67. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="2692" type="textblock" ulx="839" uly="2514">
        <line lrx="1482" lry="2550" ulx="839" uly="2514">Gebet und danckſagung für GOttes gna⸗</line>
        <line lrx="1242" lry="2582" ulx="874" uly="2550">den⸗vreichen ſegen.</line>
        <line lrx="1486" lry="2621" ulx="839" uly="2585">1. Ein pſalm⸗lied † vorzuſingen, auf</line>
        <line lrx="1406" lry="2658" ulx="872" uly="2622">ſaiten⸗ ſpielen. Pſ. 61/1.</line>
        <line lrx="1479" lry="2692" ulx="987" uly="2658">Ji 2. Ott,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="520" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0520">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0520.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="675" lry="239" type="textblock" ulx="310" uly="184">
        <line lrx="675" lry="239" ulx="310" uly="184">498 Pf. 67. 68.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="235" type="textblock" ulx="821" uly="181">
        <line lrx="1095" lry="235" ulx="821" uly="181">Der Pfalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="663" type="textblock" ulx="289" uly="263">
        <line lrx="954" lry="302" ulx="312" uly="263">2. Ott, * ſey uns gnädig, und ſegne</line>
        <line lrx="955" lry="353" ulx="359" uly="272">G uns, † er laſſe uns ſein antlitz</line>
        <line lrx="953" lry="370" ulx="459" uly="336">leuchten, Sela. * Pſ. 56/5.</line>
        <line lrx="908" lry="412" ulx="456" uly="374">† 4Moſ. 6/2 5. .</line>
        <line lrx="955" lry="448" ulx="289" uly="406">3. Daß wir auf erden erkennen ſeinen</line>
        <line lrx="857" lry="486" ulx="308" uly="443">weg, unter allen heyden ſein heyl.</line>
        <line lrx="953" lry="518" ulx="347" uly="477">4. Es dancken dir, Gtt, die völcker;</line>
        <line lrx="872" lry="556" ulx="307" uly="516">es dancken dir alle völcker. .</line>
        <line lrx="954" lry="589" ulx="349" uly="551">5§. Die völcker freuen ſich und jauch⸗</line>
        <line lrx="952" lry="626" ulx="309" uly="588">zen, daß du die leute recht richteſt, und</line>
        <line lrx="855" lry="663" ulx="307" uly="625">regiereſt die leute auf erden, Sela.</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="695" type="textblock" ulx="345" uly="658">
        <line lrx="961" lry="695" ulx="345" uly="658">6. Es dancken dir, GOtt, die völcker;</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="914" type="textblock" ulx="280" uly="695">
        <line lrx="829" lry="738" ulx="280" uly="695">es dancken dir alle volcker.</line>
        <line lrx="951" lry="775" ulx="343" uly="731">7. Das * land gibt ſein gewächs; es</line>
        <line lrx="773" lry="809" ulx="304" uly="770">ſegne uns GOtt, unſer GOtt.</line>
        <line lrx="755" lry="847" ulx="450" uly="806">* 3 Moſ. 26/4.</line>
        <line lrx="951" lry="885" ulx="343" uly="841">3. Es ſegne uns GO, und * alle</line>
        <line lrx="886" lry="914" ulx="304" uly="879">welt fürchte ihn. * Pſ. 33/8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="834" lry="983" type="textblock" ulx="415" uly="918">
        <line lrx="834" lry="983" ulx="415" uly="918">Der 68. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="2498" type="textblock" ulx="275" uly="985">
        <line lrx="947" lry="1022" ulx="304" uly="985">Weiſſagung von Chriſti auferſtehung,</line>
        <line lrx="950" lry="1059" ulx="340" uly="1021">evangelio, himmelfahrt, und verſtoſ⸗</line>
        <line lrx="948" lry="1094" ulx="337" uly="1057">ſung des jüdiſchen volcks, ſamt einer</line>
        <line lrx="947" lry="1133" ulx="337" uly="1094">vermahnung, Gtt ewiglich zu preiſen.</line>
        <line lrx="927" lry="1167" ulx="305" uly="1129">1. Ein vſalm⸗lied Davids, vorzuſingen.</line>
        <line lrx="947" lry="1203" ulx="302" uly="1167">2. ☛ * ſtehe GOTK auf, daß ſeine</line>
        <line lrx="948" lry="1237" ulx="411" uly="1204">feinde zerſtreuet werden, und die</line>
        <line lrx="862" lry="1277" ulx="385" uly="1240">ihn haſſen, vor ihm fliehen.</line>
        <line lrx="921" lry="1318" ulx="445" uly="1272">* 4 Moſ. 10,3 5. .</line>
        <line lrx="946" lry="1347" ulx="338" uly="1312">3. Vertreibe ſte, wie der rauch vertrie⸗</line>
        <line lrx="944" lry="1390" ulx="297" uly="1349">ben wird; * wie das wachs zerſchmel⸗</line>
        <line lrx="944" lry="1423" ulx="297" uly="1384">tzet vom feuer, ſo müſſen umkommen</line>
        <line lrx="914" lry="1463" ulx="298" uly="1422">die gottloſen vor GOtt. * Pſ. 27/5.</line>
        <line lrx="941" lry="1492" ulx="335" uly="1457">4. Die * gerechten aber müſſen ſich</line>
        <line lrx="941" lry="1529" ulx="297" uly="1492">freuen und frölich ſeyn vor GOtt, und</line>
        <line lrx="943" lry="1564" ulx="295" uly="1529">von hertzen ſich freuen. * Pſ. 64/1I.</line>
        <line lrx="941" lry="1600" ulx="335" uly="1564">5§. Singet Gtt, lobſinget ſeinem na⸗</line>
        <line lrx="941" lry="1636" ulx="294" uly="1601">men, * machet bahn dem, der da ſanft</line>
        <line lrx="939" lry="1674" ulx="293" uly="1637">herfähret; er heiſſet HErr, und freuet</line>
        <line lrx="936" lry="1707" ulx="294" uly="1673">euch vor ihm. * Jeſ. 57/14. c. 62/10.</line>
        <line lrx="937" lry="1743" ulx="275" uly="1707">6. Der ein * vater iſt der waiſen, und</line>
        <line lrx="934" lry="1780" ulx="291" uly="1745">ein richter der witwen; er iſt GOtt in</line>
        <line lrx="934" lry="1818" ulx="289" uly="1781">ſeiner heiligen wohnung. * Pſ. 10,14.</line>
        <line lrx="935" lry="1851" ulx="328" uly="1818">7. Ein GOtt, der * den einſamen das</line>
        <line lrx="935" lry="1890" ulx="288" uly="1851">hauß voll kinder gibt, der die gefangenen</line>
        <line lrx="935" lry="1925" ulx="288" uly="1888">ausführet zu rechter zeit, und läſſet die</line>
        <line lrx="823" lry="1960" ulx="288" uly="1924">abtrünnigen bleiben in der dürre.</line>
        <line lrx="642" lry="1995" ulx="434" uly="1961">* Pf. 113/9.</line>
        <line lrx="934" lry="2031" ulx="325" uly="1997">8. GOTTy * da du vor deinem volck</line>
        <line lrx="933" lry="2070" ulx="288" uly="2031">herzogeſt, da du einher giengeſt in der</line>
        <line lrx="896" lry="2106" ulx="285" uly="2067">wüſten, Sela: * 2 Moſ. 13/20.2 1.</line>
        <line lrx="932" lry="2142" ulx="325" uly="2106">9. Da * bebete die erde, und die him⸗</line>
        <line lrx="929" lry="2179" ulx="286" uly="2142">mel troffen vor dieſem GOtt in Sinai,</line>
        <line lrx="869" lry="2217" ulx="286" uly="2179">vor dem GOtt, der Iſrgels Gtt iſt.</line>
        <line lrx="735" lry="2256" ulx="433" uly="2215">* 2 Moſ. 19, 16. u. f.</line>
        <line lrx="930" lry="2304" ulx="287" uly="2247">10. Nun aber gibſt du, Gott, einen</line>
        <line lrx="931" lry="2326" ulx="428" uly="2288">gnädigen regen, und dein er⸗</line>
        <line lrx="770" lry="2359" ulx="281" uly="2320">be, das dürre iſt, erquickeſt du.</line>
        <line lrx="703" lry="2400" ulx="426" uly="2353">x* Heſek. 34/26. .</line>
        <line lrx="928" lry="2433" ulx="299" uly="2392">II. Daß deine thiere drinnen wohnen</line>
        <line lrx="928" lry="2467" ulx="280" uly="2424">können; GOTT, du labeſt die elenden</line>
        <line lrx="576" lry="2498" ulx="280" uly="2464">mit deinen gütern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="2540" type="textblock" ulx="318" uly="2498">
        <line lrx="951" lry="2540" ulx="318" uly="2498">12. Der HERR gibt das wort mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="2674" type="textblock" ulx="277" uly="2533">
        <line lrx="743" lry="2574" ulx="278" uly="2533">Froſſen ſchaaren evangeliſten.</line>
        <line lrx="925" lry="2611" ulx="321" uly="2570">13. Die könige der heerſchaaren ſind</line>
        <line lrx="926" lry="2649" ulx="277" uly="2606">unter einander freunde; und die hauß⸗</line>
        <line lrx="675" lry="2674" ulx="277" uly="2638">ehre theilet den raub aus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1676" type="textblock" ulx="967" uly="266">
        <line lrx="1614" lry="305" ulx="1011" uly="266">14. Wenn ihr zu felde lieget; ſo glän⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="340" ulx="986" uly="302">tzets als der tauben flügel, die wie ſilber</line>
        <line lrx="1607" lry="372" ulx="984" uly="338">und gold ſchimmern.</line>
        <line lrx="1610" lry="411" ulx="1022" uly="375">15§. Wenn der allmächtige hin und</line>
        <line lrx="1610" lry="450" ulx="982" uly="410">wieder unter ihnen könige ſetzet, ſo wird</line>
        <line lrx="1570" lry="482" ulx="984" uly="446">es helle, wo es dunckel iifſff.</line>
        <line lrx="1611" lry="518" ulx="1021" uly="483">16. Der berg GOttes iſt ein fruchtba⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="560" ulx="983" uly="519">rer berg, ein groß und fruchtbar gebirge.</line>
        <line lrx="1609" lry="596" ulx="1021" uly="555">17. Was hüpffet * ihr groſſen gebir⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="633" ulx="982" uly="592">ge? Gsött hat luſt auf † dieſem berge zu</line>
        <line lrx="1606" lry="668" ulx="980" uly="626">wohnen, und der HERR bleibet auch</line>
        <line lrx="1573" lry="703" ulx="980" uly="664">immer daſelbſt. * Pſ. 114/ J.</line>
        <line lrx="1594" lry="744" ulx="1125" uly="700">† Heſek. 43/ 7.</line>
        <line lrx="1606" lry="771" ulx="983" uly="738">18. er wagen * Gottes iſt viel tau⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="813" ulx="983" uly="773">. ſend mal tauſend; der HErr</line>
        <line lrx="1509" lry="850" ulx="979" uly="808">iſt unter ihnen im heiligen Sinai.</line>
        <line lrx="1526" lry="885" ulx="1126" uly="846">* 2 Kön. 6/17. Dan. 7/10.</line>
        <line lrx="1599" lry="923" ulx="1017" uly="881">19. Du * biſt in die höhe gefahren,</line>
        <line lrx="1604" lry="955" ulx="976" uly="917">und haſt das gefängniß gefangen, du</line>
        <line lrx="1603" lry="990" ulx="978" uly="953">haſt gaben empfangen für die menſchen,</line>
        <line lrx="1598" lry="1029" ulx="978" uly="988">auch die abtrünnigen, daß GOTCT, der</line>
        <line lrx="1608" lry="1064" ulx="975" uly="1026">HErr, dennoch daſelbſt bleiben wird.</line>
        <line lrx="1549" lry="1106" ulx="1121" uly="1064">* Evheſ. 4/8. 9. 10.</line>
        <line lrx="1598" lry="1139" ulx="1013" uly="1099">20. Gelobet ſey der HERR täglich:</line>
        <line lrx="1595" lry="1175" ulx="975" uly="1135">GOtt leget uns eine laſt auf, aber er *</line>
        <line lrx="1592" lry="1206" ulx="975" uly="1171">hilft uns auch, Selga. * Matth. 11/29.</line>
        <line lrx="1596" lry="1247" ulx="1012" uly="1209">21. Wir haben einen * GOtt, der da</line>
        <line lrx="1597" lry="1283" ulx="974" uly="1243">hilft, und den HErrn HErrn, der vom</line>
        <line lrx="1547" lry="1322" ulx="975" uly="1281">tode errettet. * Weish. 16/13.</line>
        <line lrx="1596" lry="1375" ulx="976" uly="1312">22. Aber GOTT wird den kopf ſeiner</line>
        <line lrx="1594" lry="1394" ulx="1035" uly="1352">feinde zerſchmeiſſen, ſamt ihrem</line>
        <line lrx="1593" lry="1430" ulx="972" uly="1387">haarſchädel, die da fortfahren in ihrer</line>
        <line lrx="1472" lry="1465" ulx="972" uly="1425">ſünde. . V .</line>
        <line lrx="1590" lry="1499" ulx="1007" uly="1460">23. Doch ſpricht der HErr: Ich wil</line>
        <line lrx="1590" lry="1534" ulx="970" uly="1496">unter den fetten etliche holen, aus der</line>
        <line lrx="1521" lry="1576" ulx="970" uly="1533">tiefe des meers wil ich etliche holen.</line>
        <line lrx="1590" lry="1609" ulx="1006" uly="1568">24. Darum * wird dein fuß in der</line>
        <line lrx="1591" lry="1674" ulx="967" uly="1605">einde blut gefärbet werden, und deine</line>
        <line lrx="1587" lry="1676" ulx="988" uly="1642">unde werdens lecken. X* Pſ. 58/1I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="2622" type="textblock" ulx="954" uly="1711">
        <line lrx="1588" lry="1750" ulx="966" uly="1711">her zeuchſt, wie du, mein Gott und kö⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="1787" ulx="968" uly="1750">nig, einher zeuchſt im heiligthum.</line>
        <line lrx="1589" lry="1823" ulx="1108" uly="1788">* 2 Sam. 6,13. 14. .</line>
        <line lrx="1587" lry="1862" ulx="1000" uly="1818">26. Die ſänger gehen vorher, darnach</line>
        <line lrx="1587" lry="1899" ulx="963" uly="1858">die ſpielleute unter den * mägden, die</line>
        <line lrx="1524" lry="1936" ulx="964" uly="1894">da paucken. * 2 Moſ. 15,/20.</line>
        <line lrx="1587" lry="1971" ulx="1000" uly="1929">27. Lobet GOtt, den HErrn, in den</line>
        <line lrx="1577" lry="2006" ulx="963" uly="1966">verſamlungen, für den brunn Iſrael.</line>
        <line lrx="1587" lry="2045" ulx="999" uly="2001">28. Da herrſchet unter ihnen der klei⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="2079" ulx="961" uly="2037">ne Benjamin, die fürſten Juda mit ih⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="2115" ulx="961" uly="2075">ven hauffen, die fürſten Sebulon, die</line>
        <line lrx="1462" lry="2154" ulx="959" uly="2111">fürſten Naphthali. .</line>
        <line lrx="1585" lry="2181" ulx="997" uly="2146">29. Dein GOTT hat dein reich aufge⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="2219" ulx="960" uly="2182">richtet, daſſelbe wolteſt du, GOtt, uns</line>
        <line lrx="1578" lry="2261" ulx="960" uly="2219">ſtärcken; denn es iſt dein werck. .</line>
        <line lrx="1586" lry="2298" ulx="970" uly="2253">30. Um deines tempels willen zu Je⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="2329" ulx="958" uly="2290">ruſalem werden * dir die könige geſchen⸗</line>
        <line lrx="1514" lry="2369" ulx="959" uly="2327">cke zuführen. * Pſ. 72/10.</line>
        <line lrx="1581" lry="2405" ulx="996" uly="2364">31. Schilt das thier im vohr, die rot⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="2440" ulx="957" uly="2398">te der ochſen unter ihren kälbern, die da</line>
        <line lrx="1584" lry="2478" ulx="956" uly="2437">zertreten um geldes willen. Er zer⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="2512" ulx="955" uly="2472">ſtreuet die völcker, die da gerne kriegen.</line>
        <line lrx="1582" lry="2551" ulx="995" uly="2508">32. Die fürſten aus Egypten werden</line>
        <line lrx="1582" lry="2581" ulx="955" uly="2544">kommen; Mohrenland wird ſeine hän⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="2622" ulx="954" uly="2582">de ausſtrecken zu GOtt. * Jeſ. 12/21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="2759" type="textblock" ulx="956" uly="2616">
        <line lrx="1582" lry="2661" ulx="956" uly="2616">33. CYhr königreiche auf erden, ſinget</line>
        <line lrx="1579" lry="2695" ulx="1027" uly="2632">JJ Gott/lobſinget dem Herrn, Sela.</line>
        <line lrx="1574" lry="2726" ulx="1430" uly="2690">34. Dem/,</line>
        <line lrx="1303" lry="2759" ulx="1283" uly="2729">“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="1717" type="textblock" ulx="1003" uly="1677">
        <line lrx="1615" lry="1717" ulx="1003" uly="1677">25. Man ſiehet, GOtt, * wie du ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1003" type="textblock" ulx="1681" uly="254">
        <line lrx="1772" lry="267" ulx="1692" uly="254">—</line>
        <line lrx="1768" lry="311" ulx="1699" uly="277">19 Dem</line>
        <line lrx="1770" lry="344" ulx="1683" uly="313">Aenthalben</line>
        <line lrx="1771" lry="383" ulx="1683" uly="350">ſefnem donn</line>
        <line lrx="1772" lry="420" ulx="1698" uly="386">35. Gebe</line>
        <line lrx="1771" lry="452" ulx="1682" uly="421">herrlichkeiti</line>
        <line lrx="1772" lry="488" ulx="1683" uly="456">in den wolck</line>
        <line lrx="1769" lry="530" ulx="1700" uly="497">36, Gtt</line>
        <line lrx="1767" lry="564" ulx="1683" uly="531">heiligttun;</line>
        <line lrx="1772" lry="597" ulx="1684" uly="567">dem bdolct n</line>
        <line lrx="1772" lry="636" ulx="1686" uly="605">lobet ſeno</line>
        <line lrx="1771" lry="701" ulx="1726" uly="645">De⸗r</line>
        <line lrx="1772" lry="743" ulx="1682" uly="711">Dtetet i</line>
        <line lrx="1772" lry="780" ulx="1694" uly="748">Meßig, de</line>
        <line lrx="1771" lry="819" ulx="1695" uly="786">Uen bedſtel</line>
        <line lrx="1772" lry="852" ulx="1695" uly="826">metten</line>
        <line lrx="1772" lry="889" ulx="1694" uly="857">fraſſe an</line>
        <line lrx="1772" lry="925" ulx="1694" uly="894">larkeit ve</line>
        <line lrx="1772" lry="965" ulx="1681" uly="930">1. Ein Pih</line>
        <line lrx="1772" lry="1003" ulx="1697" uly="967">vorenſing</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1076" type="textblock" ulx="1679" uly="1006">
        <line lrx="1767" lry="1035" ulx="1679" uly="1006">1. At</line>
        <line lrx="1772" lry="1076" ulx="1747" uly="1043">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1473" type="textblock" ulx="1675" uly="1145">
        <line lrx="1772" lry="1186" ulx="1679" uly="1145">ſifem waſen</line>
        <line lrx="1740" lry="1216" ulx="1678" uly="1184">kſinſen.</line>
        <line lrx="1772" lry="1259" ulx="1692" uly="1221">4. Ic hat</line>
        <line lrx="1767" lry="1293" ulx="1678" uly="1258">Utinhals iſt</line>
        <line lrx="1772" lry="1329" ulx="1677" uly="1288">lt nin daß</line>
        <line lrx="1771" lry="1366" ulx="1676" uly="1331">Unen Gdtt</line>
        <line lrx="1772" lry="1405" ulx="1677" uly="1368">5. Dien</line>
        <line lrx="1772" lry="1438" ulx="1675" uly="1404">ſ mehr,</line>
        <line lrx="1772" lry="1473" ulx="1676" uly="1434">Pubte habe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="1514" type="textblock" ulx="1647" uly="1474">
        <line lrx="1770" lry="1514" ulx="1647" uly="1474">id, und mi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2256" type="textblock" ulx="1675" uly="1507">
        <line lrx="1772" lry="1551" ulx="1675" uly="1507">Wch muß be</line>
        <line lrx="1741" lry="1579" ulx="1675" uly="1543">it habe.</line>
        <line lrx="1771" lry="1631" ulx="1688" uly="1580">5,Gotho</line>
        <line lrx="1772" lry="1656" ulx="1678" uly="1621">ſeine ſchubde</line>
        <line lrx="1772" lry="1700" ulx="1689" uly="1657"> daf nie</line>
        <line lrx="1772" lry="1738" ulx="1679" uly="1692">t, die dei</line>
        <line lrx="1772" lry="1768" ulx="1680" uly="1728">unf Gfn</line>
        <line lrx="1772" lry="1807" ulx="1680" uly="1765">t De diche</line>
        <line lrx="1751" lry="1871" ulx="1682" uly="1801">Kn</line>
        <line lrx="1761" lry="1877" ulx="1684" uly="1845">ſnſch ;</line>
        <line lrx="1772" lry="1905" ulx="1682" uly="1855">ſti</line>
        <line lrx="1772" lry="1951" ulx="1698" uly="1912">9. W bin</line>
        <line lrx="1772" lry="1987" ulx="1683" uly="1940">uun,in</line>
        <line lrx="1740" lry="2015" ulx="1683" uly="1975">iindern.</line>
        <line lrx="1761" lry="2056" ulx="1703" uly="2022">10, Den</line>
        <line lrx="1770" lry="2095" ulx="1684" uly="2036">tode un 4</line>
        <line lrx="1772" lry="2133" ulx="1683" uly="2085">derer, de</line>
        <line lrx="1768" lry="2154" ulx="1749" uly="2138">165</line>
        <line lrx="1769" lry="2206" ulx="1690" uly="2166">II. nd</line>
        <line lrx="1772" lry="2242" ulx="1682" uly="2191">ſich,inden</line>
        <line lrx="1742" lry="2256" ulx="1711" uly="2241">2. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2628" type="textblock" ulx="1677" uly="2315">
        <line lrx="1768" lry="2353" ulx="1707" uly="2315">3. Die⸗</line>
        <line lrx="1770" lry="2394" ulx="1678" uly="2340">lurnir</line>
        <line lrx="1736" lry="2418" ulx="1678" uly="2382">on mir.</line>
        <line lrx="1769" lry="2463" ulx="1691" uly="2420">1. N ,</line>
        <line lrx="1772" lry="2466" ulx="1679" uly="2446">1</line>
        <line lrx="1771" lry="2512" ulx="1701" uly="2456">nleneſen</line>
        <line lrx="1769" lry="2548" ulx="1677" uly="2495">ſelſeate</line>
        <line lrx="1765" lry="2590" ulx="1682" uly="2529">lffe</line>
        <line lrx="1772" lry="2628" ulx="1677" uly="2569">6 Erret</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2726" type="textblock" ulx="1675" uly="2608">
        <line lrx="1713" lry="2630" ulx="1686" uly="2608">Ni</line>
        <line lrx="1772" lry="2677" ulx="1675" uly="2630">Nine donnn</line>
        <line lrx="1772" lry="2726" ulx="1675" uly="2664">ffin waſſer.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="521" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0521">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0521.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1461" lry="498" type="textblock" ulx="0" uly="250">
        <line lrx="101" lry="262" ulx="0" uly="250">—</line>
        <line lrx="1461" lry="314" ulx="0" uly="268">teſigte 34. Dem, der da fähret im himmel] 16. Daß * mich die waſſerfluth nicht</line>
        <line lrx="1460" lry="353" ulx="0" uly="304">e, Nene allenthalben von anbegin; ſiehe, er wird erſäuffe, und die tiefe nicht verſchlin⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="391" ulx="17" uly="347">ſeinem donner kraft geben. ge, und das loch der † gruben nicht über</line>
        <line lrx="1456" lry="425" ulx="0" uly="377">nifet irn 35⁵. Gebet *GOTT die macht; ſeine mir zuſammen gehe. * Pfſ. 124/4.</line>
        <line lrx="1155" lry="485" ulx="159" uly="419">herrlichkeit iſt in Iſrgel, und ſeine macht † Pſ. 5§55,/24.</line>
        <line lrx="1457" lry="498" ulx="160" uly="458">in den wolcken. * Pſ. 29/I. 17. Erhöre mich, HErr, denn deine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="610" type="textblock" ulx="158" uly="492">
        <line lrx="1453" lry="538" ulx="197" uly="492">36. GHtt iſt wunderſam in ſeinem güte iſt tröſtlich; ; wende dich zu mir,</line>
        <line lrx="1378" lry="571" ulx="158" uly="513">heiligthum; er iſt GOtt Iſragel, er wird nach deiner groſſen barmhertzigkeit.</line>
        <line lrx="1455" lry="610" ulx="160" uly="564">dem volck * macht und kraft geben. Ge⸗ 18. Und * verbirge dein angeſt cht nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="716" type="textblock" ulx="161" uly="602">
        <line lrx="1453" lry="669" ulx="161" uly="602">lobet ſey GOtt. * Luc, 9/1I. da deien enebte; ; denn iſt angſt,</line>
        <line lrx="1406" lry="675" ulx="810" uly="644">erhöre mich eilend. 102,3.</line>
        <line lrx="1453" lry="716" ulx="262" uly="638">Der 69. Pfal m. 19. Mache dich zu meiner ſeele, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="1079" type="textblock" ulx="1" uly="710">
        <line lrx="1454" lry="764" ulx="158" uly="710">David betet in der perſon des leidenden ſrlöſe ſie; erlöſe mich um meiner feinde</line>
        <line lrx="918" lry="781" ulx="192" uly="746">Meßiä, daß ihm Gtt in ſeinem lei⸗willen.</line>
        <line lrx="1451" lry="822" ulx="193" uly="756">den beyſtehen, und von ſeinen feinden 20. Du weiſſeſt * meine ſchmach,</line>
        <line lrx="1452" lry="876" ulx="193" uly="817">erretten wolle: welchen er GOttes ſchande und ſcham; meine widerſacher</line>
        <line lrx="1374" lry="891" ulx="192" uly="852">ſtraffe ankündiget, und ſich zur danck⸗ ſind alle vor dir. * Pſ. 44/16.</line>
        <line lrx="1454" lry="925" ulx="193" uly="890">barkeit verbindet. 21. Die ſchmach bricht mir mein</line>
        <line lrx="1451" lry="964" ulx="159" uly="926">1. Ein Pſalm Davids * von den roſen, hertz, und kräncket mich; ich warte,</line>
        <line lrx="1453" lry="1029" ulx="157" uly="962">2. 1 en * Pſ. 45,/1. obs jemand jammerte, aber da iſt nie⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="1035" ulx="255" uly="997"> Ott, hilf mir; denn das waſſer mand, und auf tröſter, aber ich finde</line>
        <line lrx="1305" lry="1079" ulx="1" uly="1015">tihert gehet mir bis an die ſeele. keine. * Klagl. I,/2. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="263" type="textblock" ulx="675" uly="166">
        <line lrx="1461" lry="263" ulx="675" uly="166">Der Pfalter. Pſ. 69. 499</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="1114" type="textblock" ulx="0" uly="1070">
        <line lrx="1482" lry="1114" ulx="0" uly="1070">H 3. Ich * verſincke in tiefem 22. Und ſie * geben mir galle zu eſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="1688" type="textblock" ulx="0" uly="1102">
        <line lrx="1454" lry="1168" ulx="155" uly="1102">ſchlam, da kein grund iſt; ich bin in ſen, und eßig zu trincken, in meinem</line>
        <line lrx="1450" lry="1199" ulx="156" uly="1141">tiefem waſſer, und die fluth wil mich groſſen durſt. * Matth. 27/34. 48.</line>
        <line lrx="1451" lry="1219" ulx="156" uly="1173">erſäuffen. * Pſ. 40,3. 23. Cehr * tiſch müſſe vor ihnen zum</line>
        <line lrx="1451" lry="1259" ulx="0" uly="1187">,Gon en 4. Ich habe mich mube⸗ geſchryen, J ſtrick werden, zur vergeltung,</line>
        <line lrx="1414" lry="1298" ulx="0" uly="1250">ern/ un mein halß iſt heiſch; das * geſicht verge⸗ und zu einer falle. * Röm. 11,/9.</line>
        <line lrx="1451" lry="1334" ulx="0" uly="1270">iel, het mir, daß ich ſo lange muß harren auf 24. Ihre augen müſſen finſter werden,</line>
        <line lrx="1452" lry="1380" ulx="0" uly="1321">Rn ees meinen GOtt. * Hiob 19/7. † Pf. 38/11. daß ſie * nicht ſehen; und ihre lenden</line>
        <line lrx="1451" lry="1407" ulx="0" uly="1335">rnt 5. * Die mich ohn urſach haſſen, derer laß immer wancken. Jeſ. 6/9.</line>
        <line lrx="1451" lry="1440" ulx="0" uly="1363">irenun iſt mehr, denn ich haare auf dem 25. Geuß deine ungnade auf ſie, und</line>
        <line lrx="1339" lry="1472" ulx="155" uly="1430">haupte habe. Die mir unbillig feind dein grimmiger zorn ergreiffe ſie.</line>
        <line lrx="1454" lry="1525" ulx="154" uly="1465">ſind, und mich verderben, ſind mächtig. 26. * Ihre wohnung müſſe wuſte wer⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="1570" ulx="154" uly="1501">Ich muß bezahlen, das ich nicht gerau⸗ den, und ſey niemand, der in ihren vhüt⸗</line>
        <line lrx="1392" lry="1594" ulx="154" uly="1537">bet habe. * Joh. 1572 5. ten wohne. * Ap. Geſch. 1/20</line>
        <line lrx="1453" lry="1613" ulx="190" uly="1573">6. GOtt, du weiſſeſt meine thörheit/ und Denn ſie verfolgen, den du * ge⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="1679" ulx="155" uly="1581">meine ſchulden ſind dir nicht verborgen. ſchlagen haſt, und rühmen, daß du die</line>
        <line lrx="1423" lry="1688" ulx="239" uly="1645">Laß nicht zu ſchanden werden an deinen übel ſchlägeſt. * Jeſ. 53/4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="2722" type="textblock" ulx="0" uly="1709">
        <line lrx="1451" lry="1756" ulx="155" uly="1709">baoth. Laß nicht ſchamroth werden an andere fallen, daß ſie nicht kommen zu</line>
        <line lrx="1404" lry="1792" ulx="155" uly="1752">mir, die dich ſuchen, GOtt Iſrael. deiner gerechtigkeit. * Röm. 1/24.</line>
        <line lrx="1453" lry="1826" ulx="192" uly="1790">8. Denn um deinetwillen trage ich 29. Tilge ſie aus dem * buch der le⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="1884" ulx="155" uly="1823">ſchmach; mein angeſicht iſt voller bendigen, daß ſie mit den gerechten nicht</line>
        <line lrx="1413" lry="1900" ulx="125" uly="1861">ſchande. angeſchrieben werden. * Phil. 4,/3.</line>
        <line lrx="1452" lry="1936" ulx="193" uly="1897">9. Ich bin * fremd worden meinen 30. Ich aber bin elende, und mir iſt</line>
        <line lrx="1395" lry="2003" ulx="155" uly="1932">brüdern, und unbekant meiner mutter wehe⸗ — Gott, deine hülffe ſchütze mich.</line>
        <line lrx="1453" lry="2006" ulx="155" uly="1969">kindern. * Pſ. 38/12. Joh. 7/5. 31. Oech * wil den namen Gsttes lo⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="2053" ulx="25" uly="1966">nar 10. Denn * ich eifere mich ſchier zu Ich ben mit einem liede, und wil</line>
        <line lrx="1213" lry="2111" ulx="1" uly="2037">ſeri tode um dein hauß; und die eſchmach ihn hoch ehren mit danck.</line>
        <line lrx="1178" lry="2127" ulx="0" uly="2059">en derer, die dich ſchnrähen, fallen auf mich. * Pſ. 145/I. 2.</line>
        <line lrx="1451" lry="2156" ulx="0" uly="2096">en Eikll * Joh. 2,17. † Röm. 15,3. .Daß wird dem HErrn baß ge⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="2203" ulx="62" uly="2114">W 1I. Und ich weine, und faſte bitter⸗ falſet, denn * ein farr, der hörner und</line>
        <line lrx="1353" lry="2221" ulx="156" uly="2184">lich,/ und man ſpottet mein dazu. klauen hat. * Pſ. 50,/9. 13.</line>
        <line lrx="1453" lry="2258" ulx="0" uly="2216">1 d Ee. 12. Ich habe einen ſack angezogen, 33. Die elenden ſehens und freuen</line>
        <line lrx="1451" lry="2304" ulx="1" uly="2243">ret aber ſie treiben das geſpötte daraus. ſich/ und die GOtt ſuchen, denen wird</line>
        <line lrx="1395" lry="2346" ulx="0" uly="2280">lik nii 13. Die * im thore ſitzen, waſchen * das hertze leben. * Pf. 22,27.</line>
        <line lrx="1448" lry="2386" ulx="1" uly="2320">di kali von mir, und i in den zechen ſinget man 34. Denn der HErr höret die armen,</line>
        <line lrx="1367" lry="2406" ulx="0" uly="2332">ient von mir. * Hiob 30/9. Klagl. 3/63. und verachtet ſeine gefangene nicht.</line>
        <line lrx="1451" lry="2455" ulx="0" uly="2387">inni, 14. Ich aber bete, HErr, zu dir 35. Es lobe * ihn himmel, erde und</line>
        <line lrx="1451" lry="2488" ulx="1" uly="2427">en falen, zur angenehmen zeit: GOtt, durch dei⸗ meer, und alles, das ſich darinnen reget.</line>
        <line lrx="1162" lry="2510" ulx="0" uly="2470">Uilen  ne groſſe güte, erhöre mich mit deiner * Pſ. 148/ 1.</line>
        <line lrx="1449" lry="2544" ulx="3" uly="2500">da gerte treuen hülffe. 36. Denn Göôtt wird Zion * helffen,</line>
        <line lrx="1453" lry="2581" ulx="0" uly="2527">Elee 15. Errette mich aus dem koth, daß und die ſtädte Juda bauen, daß man da⸗</line>
        <line lrx="1250" lry="2640" ulx="154" uly="2576">ich nicht verſincke, daß ich * errettet ſelbſt wohne, und ſ e beſitze.</line>
        <line lrx="1134" lry="2653" ulx="131" uly="2616">werde von meinen haſſern, und aus dem ſ. 51/20</line>
        <line lrx="1453" lry="2696" ulx="152" uly="2615">tiefen waſſer. * Pſ. 18/18. 37⸗ und der * ſame ſeiner knechte</line>
        <line lrx="1453" lry="2722" ulx="956" uly="2682">Jin2 wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="1721" type="textblock" ulx="157" uly="1652">
        <line lrx="1471" lry="1721" ulx="157" uly="1652">mir, die dein harren, HErr HErr Ze⸗ 28. Laß ſie in * eine ſünde über die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="522" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0522">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0522.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="742" lry="250" type="textblock" ulx="294" uly="189">
        <line lrx="742" lry="250" ulx="294" uly="189">Soo Pſ. 70. 71. 72.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="292" type="textblock" ulx="801" uly="183">
        <line lrx="1081" lry="292" ulx="801" uly="183">Der lter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="373" type="textblock" ulx="291" uly="264">
        <line lrx="934" lry="306" ulx="291" uly="264">wird ſie ererben, und die ſeinen namen</line>
        <line lrx="824" lry="332" ulx="291" uly="300">lieben, werden darinnen bleiben.</line>
        <line lrx="677" lry="373" ulx="442" uly="338">* Pf. 102/ 29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="440" type="textblock" ulx="387" uly="373">
        <line lrx="819" lry="440" ulx="387" uly="373">Der 70. Pſalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="1235" type="textblock" ulx="280" uly="437">
        <line lrx="941" lry="478" ulx="280" uly="437">Davids gebet um ſchleunige hülffe wi⸗</line>
        <line lrx="613" lry="510" ulx="330" uly="475">der die feinde.</line>
        <line lrx="941" lry="579" ulx="298" uly="508">I. Ein Pſalm Davids, vor zuſing gen zum</line>
        <line lrx="841" lry="612" ulx="320" uly="549">X  gedaͤchtniß. ſ. 38/1</line>
        <line lrx="940" lry="638" ulx="410" uly="553">Ile, * GOTK, mich zu erretten</line>
        <line lrx="808" lry="691" ulx="427" uly="621">HERR, mir u. helffen.</line>
        <line lrx="809" lry="691" ulx="673" uly="666">7IIZ2.</line>
        <line lrx="940" lry="734" ulx="335" uly="657">3. Es * müſſen ſech ſchamen, und zu</line>
        <line lrx="942" lry="764" ulx="298" uly="729">ſchanden werden, die nach meiner ſeele</line>
        <line lrx="941" lry="801" ulx="295" uly="766">ſtehen. Sie müſſen zurück kehren, und</line>
        <line lrx="941" lry="838" ulx="295" uly="802">gehöhnet werden, die mir übels wün⸗</line>
        <line lrx="912" lry="874" ulx="297" uly="839">ſchen; Dſ. 35,74. und 40, 15.</line>
        <line lrx="941" lry="913" ulx="328" uly="847">4. Daß ſie müſſit wiederum zu ſchan⸗</line>
        <line lrx="939" lry="947" ulx="296" uly="908">den werden, die da über mich ſchreyen:</line>
        <line lrx="805" lry="989" ulx="297" uly="949">Da, da. . .</line>
        <line lrx="942" lry="1018" ulx="336" uly="982">§. Freuen * und frölich müſſen ſeyn</line>
        <line lrx="942" lry="1054" ulx="297" uly="1020">an dir, die nach dir fragen; und die</line>
        <line lrx="946" lry="1112" ulx="298" uly="1055">dein heyl lieben, immer ſagen: : Hochge⸗</line>
        <line lrx="936" lry="1134" ulx="296" uly="1076">lobet ſey GOtt. * Pf. 35,27. .</line>
        <line lrx="941" lry="1162" ulx="337" uly="1127">6. Ich aber bin elend und arm, Gtt,</line>
        <line lrx="943" lry="1198" ulx="299" uly="1164">eile zu mir; denn du biſt mein helffer und</line>
        <line lrx="889" lry="1235" ulx="298" uly="1201">exretter, mein GOtt, verzeuch nicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="1307" type="textblock" ulx="422" uly="1240">
        <line lrx="828" lry="1307" ulx="422" uly="1240">Der 71. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="2583" type="textblock" ulx="287" uly="1307">
        <line lrx="945" lry="1342" ulx="300" uly="1307">Gebet um ſchutz und beyſtand wider die</line>
        <line lrx="941" lry="1380" ulx="333" uly="1342">feinde, nebſt beygefügtem lob GOttes</line>
        <line lrx="671" lry="1416" ulx="332" uly="1379">für die erzeigte hülffe.</line>
        <line lrx="941" lry="1452" ulx="373" uly="1416">ERR., ich traue auf dich, laß mich</line>
        <line lrx="922" lry="1508" ulx="390" uly="1453">nimmermehr zu ſchanden werden.</line>
        <line lrx="942" lry="1526" ulx="454" uly="1489">Evrette mich * durch deine ge⸗</line>
        <line lrx="941" lry="1563" ulx="296" uly="1498">rechtigkeit, und hilf mir aus; neige</line>
        <line lrx="846" lry="1617" ulx="300" uly="1562">deine ohren zu mir, und hilf mir.</line>
        <line lrx="706" lry="1636" ulx="480" uly="1599">* Dan. 9/ 16.</line>
        <line lrx="938" lry="1669" ulx="333" uly="1634">3. Sey mir * ein ſtarcker hort, dahin</line>
        <line lrx="942" lry="1706" ulx="295" uly="1669">ich immer fliehen möge, der du zugeſager</line>
        <line lrx="940" lry="1743" ulx="297" uly="1706">haſt, mir zu helffen; denn du † biſt</line>
        <line lrx="734" lry="1798" ulx="294" uly="1724">miein felß und meine burg.</line>
        <line lrx="861" lry="1824" ulx="465" uly="1763">* Pf. 6&amp;I/4. † Pf. 18, 2.3.</line>
        <line lrx="938" lry="1849" ulx="331" uly="1810">4. Mein GOTT, hilf mir aus der</line>
        <line lrx="936" lry="1886" ulx="292" uly="1851">hand der gottloſen, aus der hand des</line>
        <line lrx="723" lry="1956" ulx="295" uly="1886">unger hren und tyrannen.</line>
        <line lrx="935" lry="1958" ulx="355" uly="1923">„Denn du biſt * meine zuverſicht,</line>
        <line lrx="938" lry="2000" ulx="293" uly="1927">HErr HErr, meine hofnung von mei⸗</line>
        <line lrx="935" lry="2032" ulx="293" uly="1996">ner jugend an. * Pf. 46/2. und 65, 6.</line>
        <line lrx="938" lry="2067" ulx="332" uly="2030">6. Auf dich habe ich mich verlaſſen</line>
        <line lrx="937" lry="2103" ulx="293" uly="2068">von mutterleibe an, du * haſt mich aus</line>
        <line lrx="938" lry="2140" ulx="292" uly="2105">meiner mutter leibe gezogen, mein ruhm</line>
        <line lrx="923" lry="2178" ulx="293" uly="2137">iſt immer vor dir. * Pf. 22/10.</line>
        <line lrx="936" lry="2212" ulx="330" uly="2176">7. Ich bin vor vielen wie ein wunder;</line>
        <line lrx="869" lry="2247" ulx="294" uly="2211">aber du biſt meine ſtarcke zuverſicht.</line>
        <line lrx="938" lry="2286" ulx="330" uly="2248">8. Laß meinen mund deines ruhmes</line>
        <line lrx="850" lry="2335" ulx="289" uly="2280">und deines preiſes voll ſeyn täglich.</line>
        <line lrx="939" lry="2354" ulx="329" uly="2321">9. Verwirf mich nicht in meinem al⸗</line>
        <line lrx="935" lry="2393" ulx="291" uly="2356">ter; verlaß mich nicht, wenn ich ſchwach</line>
        <line lrx="431" lry="2450" ulx="292" uly="2394">werde.</line>
        <line lrx="936" lry="2462" ulx="329" uly="2427">10. Denn meine feinde veden wider</line>
        <line lrx="934" lry="2499" ulx="289" uly="2462">mich, und die * auf meine ſeele halten,</line>
        <line lrx="934" lry="2537" ulx="287" uly="2497">berathen ſich mit einander, *Pſ. 56/7.</line>
        <line lrx="933" lry="2583" ulx="328" uly="2535">II. Und ſprechen: GOtt hat ihn ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="2676" type="textblock" ulx="285" uly="2566">
        <line lrx="928" lry="2609" ulx="285" uly="2566">laſſen; * jaget nach, und ergrei ffet ihn/</line>
        <line lrx="676" lry="2662" ulx="285" uly="2600">denn da iſt kein erretter.</line>
        <line lrx="692" lry="2676" ulx="430" uly="2641">* g Moſ. 15, 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="299" type="textblock" ulx="1023" uly="266">
        <line lrx="1595" lry="299" ulx="1023" uly="266">2. Gtt, ſey nicht ferne von mir;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="347" type="textblock" ulx="963" uly="273">
        <line lrx="1464" lry="347" ulx="963" uly="273">meint Gtt/, eile mir zu helffen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="371" type="textblock" ulx="1002" uly="336">
        <line lrx="1606" lry="371" ulx="1002" uly="336">13. * Schämen müſſen ſich und um⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="1856" type="textblock" ulx="963" uly="371">
        <line lrx="1595" lry="417" ulx="965" uly="371">kommen, die meiner ſeele zuwider ſind:</line>
        <line lrx="1598" lry="453" ulx="964" uly="409">mit ſchand und hohn muſſen ſie über⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="482" ulx="966" uly="444">ſchüttet werden, die mein unglück ſu⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="517" ulx="965" uly="479">chen. * Pſ. 70, 3. und 83/ 17.</line>
        <line lrx="1595" lry="553" ulx="970" uly="517">14. Cech aber wil immer harren, und</line>
        <line lrx="1596" lry="590" ulx="1040" uly="534">N wil immer deines ruhmes mehr</line>
        <line lrx="1092" lry="620" ulx="966" uly="589">machen.</line>
        <line lrx="1597" lry="662" ulx="1006" uly="625">15. Mein * mund ſol verkündigen dei⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="698" ulx="969" uly="661">ne gerechtigkeit, täglich dein heyl, die</line>
        <line lrx="1560" lry="734" ulx="965" uly="698">ich nicht alle zehlen kan. * Pſ. 5§5 1/17.</line>
        <line lrx="1594" lry="770" ulx="1006" uly="735">16. Ich gehe einher in der kraft des</line>
        <line lrx="1594" lry="809" ulx="965" uly="770">HERRN HERR R; ich preiſe deine ge⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="850" ulx="969" uly="807">rechtigkeit allein. .</line>
        <line lrx="1594" lry="884" ulx="1006" uly="843">17. GJItt, du haſt mich von jugend auf</line>
        <line lrx="1592" lry="937" ulx="968" uly="879">gelehret; darum * verkündige ich deine</line>
        <line lrx="1531" lry="982" ulx="967" uly="917">wunder: * Pſ. 77/12.</line>
        <line lrx="1592" lry="986" ulx="1066" uly="951">Auch verlaß mich nicht, GOtt, im</line>
        <line lrx="1593" lry="1024" ulx="968" uly="955">altes, wenn ich grau werde; bis ich dei⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1059" ulx="968" uly="1023">nen arm verkündige kindes⸗kindern, und</line>
        <line lrx="1591" lry="1094" ulx="968" uly="1060">deine kraft allen, die noch kommen ſollen.</line>
        <line lrx="1588" lry="1133" ulx="1007" uly="1096">19. GOtt, deine gerechtigkeit iſt hoch,</line>
        <line lrx="1589" lry="1177" ulx="968" uly="1133">der du groſſe dinge thuſt; GOtt, * wer</line>
        <line lrx="1572" lry="1210" ulx="967" uly="1167">iſt dir gleich? * 2 Moſ. 8,10. c. 157/11.</line>
        <line lrx="1592" lry="1246" ulx="1005" uly="1204">20. Denn du läſſeſt mich erfahren viel</line>
        <line lrx="1592" lry="1277" ulx="970" uly="1240">und groſſe angſt; und * macheſt mich</line>
        <line lrx="1593" lry="1311" ulx="970" uly="1278">wieder lebendig, und holeſt mich wieder</line>
        <line lrx="1427" lry="1347" ulx="969" uly="1313">aus der tiefe der erden herauf.</line>
        <line lrx="1345" lry="1382" ulx="1110" uly="1347">* I Sam. 2,/ 6.</line>
        <line lrx="1587" lry="1420" ulx="1003" uly="1384">21. Du * macheſt mich ſehr groß, und</line>
        <line lrx="1523" lry="1457" ulx="968" uly="1422">tröſteſt mich wieder. * Pſ. 18,36.</line>
        <line lrx="1596" lry="1495" ulx="1002" uly="1457">22. So dancke ich auch dir mit pſal⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1528" ulx="964" uly="1491">terſpiel für deine treue, mein Gott; ich</line>
        <line lrx="1589" lry="1566" ulx="967" uly="1528">lobſinge dir auf der harffen, du * heili⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="1622" ulx="965" uly="1566">ger in Iſrael. * 3 Moſ. 20/8. Pf. 78/41.</line>
        <line lrx="1588" lry="1637" ulx="1044" uly="1601">.„Meine lippen und meine ſeele,</line>
        <line lrx="1588" lry="1674" ulx="966" uly="1610">die du erlöſet haſt, ſind frölich und</line>
        <line lrx="1186" lry="1710" ulx="964" uly="1674">lobſingen dir.</line>
        <line lrx="1588" lry="1746" ulx="1001" uly="1707">24. Auch dichtet meine zunge täglich</line>
        <line lrx="1588" lry="1788" ulx="965" uly="1745">von deiner gerechtigkeit; denn* ſchämen</line>
        <line lrx="1588" lry="1843" ulx="966" uly="1768">müſſen ſich und zu ſchanden werden/ die</line>
        <line lrx="1588" lry="1856" ulx="963" uly="1819">mein unglück ſuchen. * Pſ. 70,3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="1926" type="textblock" ulx="1073" uly="1858">
        <line lrx="1477" lry="1926" ulx="1073" uly="1858">Der 72. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="1963" type="textblock" ulx="962" uly="1879">
        <line lrx="1611" lry="1963" ulx="962" uly="1879">Weiſſagung von ar herrlichkeit des gna⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2472" type="textblock" ulx="960" uly="1962">
        <line lrx="1403" lry="1998" ulx="1002" uly="1962">den⸗reichs IEſu Chriſti.</line>
        <line lrx="1376" lry="2032" ulx="1110" uly="2002">1. Des Salomo.</line>
        <line lrx="1585" lry="2075" ulx="1045" uly="2031">OTT, gib dein gericht dem könig,</line>
        <line lrx="1587" lry="2108" ulx="1064" uly="2067">und deine gerechtigkeit des königs</line>
        <line lrx="1229" lry="2142" ulx="1062" uly="2110">ſohne.</line>
        <line lrx="1588" lry="2180" ulx="1000" uly="2141">2. Daß er dein volck bringe zur ge⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="2215" ulx="964" uly="2180">rechtigkeit, und deine elenden errette.</line>
        <line lrx="1586" lry="2255" ulx="1001" uly="2215">3. Laß die berge den * frieden bringen</line>
        <line lrx="1587" lry="2322" ulx="960" uly="2247">unter das volck, und die hügeldie gerech⸗</line>
        <line lrx="1321" lry="2324" ulx="966" uly="2288">tigkeit. * Pſ. 8</line>
        <line lrx="1585" lry="2364" ulx="998" uly="2291">4. Er wird das Wie dolck bey recht</line>
        <line lrx="1595" lry="2395" ulx="964" uly="2355">erhalten, und den armen helffen; und</line>
        <line lrx="1592" lry="2472" ulx="965" uly="2393">die läſterer 5 erſhmeiſſen. * Hiob 36/6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2648" type="textblock" ulx="962" uly="2436">
        <line lrx="1597" lry="2477" ulx="1148" uly="2436">.45*;, .</line>
        <line lrx="1596" lry="2504" ulx="1000" uly="2441">§. Man wird dich fürchten, ſo lange</line>
        <line lrx="1585" lry="2537" ulx="962" uly="2503">die ſonne und der mond währet, von</line>
        <line lrx="1320" lry="2602" ulx="962" uly="2540">kind zu kindes⸗kindern.</line>
        <line lrx="1585" lry="2612" ulx="998" uly="2560">6. Er wirdherab fahren wie der regen</line>
        <line lrx="1584" lry="2648" ulx="962" uly="2606">auf das fell, † wie die tropfen, die das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="2715" type="textblock" ulx="962" uly="2646">
        <line lrx="1588" lry="2715" ulx="962" uly="2646">land feuchten. *Jeſ. 4578. TRicht. , En</line>
      </zone>
      <zone lrx="1635" lry="2401" type="textblock" ulx="1627" uly="2396">
        <line lrx="1635" lry="2401" ulx="1627" uly="2396">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="933" type="textblock" ulx="1685" uly="269">
        <line lrx="1772" lry="289" ulx="1694" uly="269">—,—</line>
        <line lrx="1772" lry="319" ulx="1702" uly="285">1 A ſein</line>
        <line lrx="1772" lry="356" ulx="1690" uly="321">etchtt, unn</line>
        <line lrx="1772" lry="387" ulx="1688" uly="359">Hond mmmm</line>
        <line lrx="1772" lry="435" ulx="1700" uly="395">Een</line>
        <line lrx="1772" lry="461" ulx="1688" uly="435">terk, ant</line>
        <line lrx="1772" lry="501" ulx="1687" uly="467">ſren höͤzu</line>
        <line lrx="1772" lry="535" ulx="1701" uly="504">9. Vor ihn</line>
        <line lrx="1763" lry="573" ulx="1689" uly="539">de wiſen;</line>
        <line lrx="1762" lry="608" ulx="1692" uly="576">Publaktn.</line>
        <line lrx="1772" lry="645" ulx="1706" uly="614">10 Die</line>
        <line lrx="1770" lry="679" ulx="1691" uly="647">itilen werd</line>
        <line lrx="1772" lry="720" ulx="1689" uly="683">ſlge aus re</line>
        <line lrx="1772" lry="756" ulx="1688" uly="721">Ugaben zu</line>
        <line lrx="1771" lry="789" ulx="1701" uly="760">Il Aile .</line>
        <line lrx="1772" lry="827" ulx="1688" uly="794">Aehetden</line>
        <line lrx="1772" lry="863" ulx="1700" uly="833">12. Den</line>
        <line lrx="1772" lry="912" ulx="1686" uly="868">n, dee de</line>
        <line lrx="1772" lry="933" ulx="1685" uly="902">der keinen!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2015" type="textblock" ulx="1679" uly="942">
        <line lrx="1772" lry="976" ulx="1757" uly="942">P</line>
        <line lrx="1772" lry="1008" ulx="1705" uly="976">13. Er)</line>
        <line lrx="1770" lry="1043" ulx="1686" uly="1011">und armen</line>
        <line lrx="1772" lry="1081" ulx="1684" uly="1046">wird er hel</line>
        <line lrx="1772" lry="1117" ulx="1699" uly="1086">14. Ern</line>
        <line lrx="1772" lry="1160" ulx="1685" uly="1120">id ſrebele</line>
        <line lrx="1772" lry="1193" ulx="1685" uly="1158">teuer geach</line>
        <line lrx="1772" lry="1263" ulx="1701" uly="1228">I5. Er*</line>
        <line lrx="1772" lry="1304" ulx="1685" uly="1261">iin ton gol</line>
        <line lrx="1772" lry="1337" ulx="1683" uly="1303">und man wr</line>
        <line lrx="1772" lry="1375" ulx="1681" uly="1336">tin tiglcht</line>
        <line lrx="1772" lry="1404" ulx="1747" uly="1380">*8</line>
        <line lrx="1772" lry="1447" ulx="1695" uly="1405">16. Auf⸗</line>
        <line lrx="1760" lry="1480" ulx="1681" uly="1445">tird das</line>
        <line lrx="1772" lry="1518" ulx="1679" uly="1480">ſiucht wirt</line>
        <line lrx="1771" lry="1559" ulx="1680" uly="1518">dird grüne</line>
        <line lrx="1761" lry="1588" ulx="1681" uly="1554">tuf erden.</line>
        <line lrx="1770" lry="1635" ulx="1730" uly="1591">Eein</line>
        <line lrx="1772" lry="1663" ulx="1681" uly="1627"> lange die</line>
        <line lrx="1771" lry="1700" ulx="1681" uly="1665">er auf die</line>
        <line lrx="1771" lry="1753" ulx="1682" uly="1702">Uitden dur</line>
        <line lrx="1772" lry="1775" ulx="1684" uly="1735">A hedenn</line>
        <line lrx="1772" lry="1812" ulx="1742" uly="1781">*1</line>
        <line lrx="1772" lry="1846" ulx="1698" uly="1808">18 Gelo</line>
        <line lrx="1771" lry="1885" ulx="1687" uly="1821">Arcſ</line>
        <line lrx="1772" lry="1920" ulx="1701" uly="1885">19. und</line>
        <line lrx="1770" lry="1962" ulx="1688" uly="1898">kauiſi</line>
        <line lrx="1772" lry="2015" ulx="1689" uly="1953">ſuaht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2421" type="textblock" ulx="1692" uly="2006">
        <line lrx="1772" lry="2079" ulx="1708" uly="2006">20. 8.</line>
        <line lrx="1771" lry="2099" ulx="1694" uly="2056">de N</line>
        <line lrx="1772" lry="2206" ulx="1692" uly="2162">Areiride</line>
        <line lrx="1770" lry="2243" ulx="1710" uly="2201">dengt</line>
        <line lrx="1772" lry="2278" ulx="1710" uly="2240">gie, n</line>
        <line lrx="1766" lry="2315" ulx="1707" uly="2275">müſen:</line>
        <line lrx="1768" lry="2358" ulx="1705" uly="2309">ſe getrof</line>
        <line lrx="1772" lry="2421" ulx="1704" uly="2347">Krin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2515" type="textblock" ulx="1713" uly="2399">
        <line lrx="1772" lry="2463" ulx="1713" uly="2399">Ene</line>
        <line lrx="1770" lry="2515" ulx="1720" uly="2465">er I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2687" type="textblock" ulx="1685" uly="2503">
        <line lrx="1772" lry="2537" ulx="1727" uly="2503">2. J</line>
        <line lrx="1770" lry="2573" ulx="1685" uly="2514">eltni⸗ nit ni</line>
        <line lrx="1768" lry="2615" ulx="1701" uly="2570">W ſege</line>
        <line lrx="1740" lry="2635" ulx="1701" uly="2601">1 Der</line>
        <line lrx="1760" lry="2687" ulx="1688" uly="2618">A dn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="523" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0523">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0523.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="97" lry="254" type="textblock" ulx="0" uly="239">
        <line lrx="97" lry="254" ulx="0" uly="239">ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="970" lry="265" type="textblock" ulx="695" uly="209">
        <line lrx="970" lry="265" ulx="695" uly="209">Der Pfalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="264" type="textblock" ulx="1092" uly="210">
        <line lrx="1478" lry="264" ulx="1092" uly="210">Pf. 72. 73. Fol</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="461" type="textblock" ulx="0" uly="270">
        <line lrx="813" lry="333" ulx="0" uly="270">ecrn . 7. Zu ſeinen zeiten wird * bluͤhen der</line>
        <line lrx="813" lry="356" ulx="0" uly="319">“ gerechte, und groſſer friede, bis daß der</line>
        <line lrx="773" lry="395" ulx="176" uly="357">mond mimmer ſey.  Pſ. 92/I 5.</line>
        <line lrx="811" lry="426" ulx="213" uly="393">8. Er * wird herrſchen von einem</line>
        <line lrx="811" lry="461" ulx="176" uly="426">meer bans andere, und von dem waſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="480" type="textblock" ulx="0" uly="447">
        <line lrx="83" lry="480" ulx="0" uly="447">ein ungdt</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="681" type="textblock" ulx="0" uly="465">
        <line lrx="807" lry="516" ulx="1" uly="465">ndgyn. ſer an bis zur welt ende. * Zach. 9,10.</line>
        <line lrx="809" lry="553" ulx="0" uly="487">urhirtn 9. Bor ihm werden ſich neigen, die in</line>
        <line lrx="808" lry="589" ulx="2" uly="537">eͤnihireni der wüſten; und * ſeine feinde werden</line>
        <line lrx="706" lry="613" ulx="1" uly="571">aNde ſtaub lecken. * Jeſ. 49/23.</line>
        <line lrx="807" lry="659" ulx="0" uly="608">Unfiirt 10. Die * könige am meer und in den</line>
        <line lrx="807" lry="681" ulx="86" uly="642">4 inſulen werden geſchencke bringen; die</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="787" type="textblock" ulx="174" uly="680">
        <line lrx="806" lry="723" ulx="176" uly="680">könige aus reich Arabien und Seba wer⸗</line>
        <line lrx="776" lry="758" ulx="174" uly="717">den gaben zuführen. * Jeſ. 60/9.</line>
        <line lrx="804" lry="787" ulx="278" uly="753">Alle könige werden ihn anbeten;</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="813" type="textblock" ulx="0" uly="752">
        <line lrx="93" lry="813" ulx="0" uly="752">ich⸗ Pni uts</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="893" type="textblock" ulx="0" uly="789">
        <line lrx="661" lry="853" ulx="173" uly="789">alle Denden werden ihm dienen.</line>
        <line lrx="806" lry="881" ulx="0" uly="825">ten Denn * er wird den armen erret⸗</line>
        <line lrx="803" lry="893" ulx="0" uly="832">crorh ten⸗ „der da ſchreyet, und den elenden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="1252" type="textblock" ulx="169" uly="891">
        <line lrx="804" lry="967" ulx="172" uly="891">der keinen deiſker hat. * Hiob 36/15.</line>
        <line lrx="494" lry="960" ulx="444" uly="939">20.</line>
        <line lrx="804" lry="1002" ulx="210" uly="946">13. Er wird gnädig ſeyn den geringen</line>
        <line lrx="805" lry="1037" ulx="172" uly="1004">und armen; und den * ſeelen der armen</line>
        <line lrx="748" lry="1074" ulx="170" uly="1039">wird er helffen. * Pſ. 97/10.</line>
        <line lrx="802" lry="1110" ulx="208" uly="1075">14. Er wird ihre ſeele aus dem trug</line>
        <line lrx="802" lry="1144" ulx="169" uly="1111">und frevel erlöſen; und ihr * blut wird</line>
        <line lrx="668" lry="1182" ulx="171" uly="1147">theuer geachtet werden vor ihm.</line>
        <line lrx="769" lry="1224" ulx="359" uly="1183">ſ. 9/ 13. .D</line>
        <line lrx="803" lry="1252" ulx="207" uly="1219">15. Er * wird leben, und man wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="1468" type="textblock" ulx="0" uly="1226">
        <line lrx="802" lry="1290" ulx="4" uly="1226">Uuntei iiihm vom gold aus reich Arabien geben;</line>
        <line lrx="805" lry="1325" ulx="0" uly="1283">nicd und man wird immerdar vor ihm be⸗</line>
        <line lrx="685" lry="1382" ulx="0" uly="1323">u. ten, tä glich wird man ihn loben.</line>
        <line lrx="539" lry="1396" ulx="313" uly="1362">* Offenb. 1,18.</line>
        <line lrx="803" lry="1455" ulx="0" uly="1388">truhe 16. Auf erden, oben auf den bergen,</line>
        <line lrx="806" lry="1468" ulx="169" uly="1431">wird das getreide dick ſtehen; ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="2005" type="textblock" ulx="0" uly="1430">
        <line lrx="86" lry="1472" ulx="0" uly="1430">1876,</line>
        <line lrx="804" lry="1509" ulx="55" uly="1469"> frrucht wird beben wie Libanon, und</line>
        <line lrx="804" lry="1558" ulx="167" uly="1504">wird grünen in den ſtädten, wie graß</line>
        <line lrx="326" lry="1574" ulx="169" uly="1545">auf erden.</line>
        <line lrx="802" lry="1611" ulx="206" uly="1575">17. Sein name wird ewigkich bleiben,</line>
        <line lrx="804" lry="1649" ulx="168" uly="1612">ſo lange die ſonne währet, wird ſein na⸗</line>
        <line lrx="802" lry="1681" ulx="168" uly="1648">me auf die nachkommen reichen? und *</line>
        <line lrx="796" lry="1720" ulx="155" uly="1684">werden durch denſelben geſegnet ſeyn,</line>
        <line lrx="650" lry="1789" ulx="168" uly="1721">alle heyden werden ihn preiſen.</line>
        <line lrx="483" lry="1789" ulx="309" uly="1757">* IMoſ. 12</line>
        <line lrx="800" lry="1831" ulx="206" uly="1762">18. Gelobet ſey Zit, der HErr, der</line>
        <line lrx="803" lry="1862" ulx="169" uly="1819">Gott Iſrael, der allein wunder thut.</line>
        <line lrx="800" lry="1899" ulx="207" uly="1865">19. Und gelobet ſey ſein herrlicher na⸗</line>
        <line lrx="799" lry="1933" ulx="169" uly="1899">me ewiglich; und * alle lande müſſen</line>
        <line lrx="771" lry="2005" ulx="169" uly="1935">ſeiner ehre voll Wverden, Amen, Amen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1990" type="textblock" ulx="0" uly="1874">
        <line lrx="73" lry="1951" ulx="0" uly="1874">n.</line>
        <line lrx="91" lry="1990" ulx="0" uly="1931">ncitt er</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="2050" type="textblock" ulx="15" uly="1972">
        <line lrx="413" lry="2004" ulx="375" uly="1972">Je</line>
        <line lrx="517" lry="2018" ulx="15" uly="1976">iſi⸗ . 6/3.</line>
        <line lrx="801" lry="2050" ulx="207" uly="1979">20. Ein ende haben die gebete Da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="494" lry="2078" type="textblock" ulx="171" uly="2041">
        <line lrx="494" lry="2078" ulx="171" uly="2041">vids, des ſohns Iſai.</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="2289" type="textblock" ulx="168" uly="2080">
        <line lrx="692" lry="2151" ulx="288" uly="2080">Der 73. Pſalm.</line>
        <line lrx="798" lry="2189" ulx="168" uly="2147">Lehre wider das gemeine argerniß, daß es</line>
        <line lrx="799" lry="2217" ulx="207" uly="2179">dem gottloſen in dieſem leben ſo wohl</line>
        <line lrx="799" lry="2253" ulx="205" uly="2219">gehe, und die frommen ſo viel leiden</line>
        <line lrx="799" lry="2289" ulx="196" uly="2254">müſſen: darbey dieſe mit GOttes hülf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="2444" type="textblock" ulx="0" uly="2239">
        <line lrx="89" lry="2295" ulx="52" uly="2239">Pi,</line>
        <line lrx="799" lry="2329" ulx="203" uly="2290">fe getröſtet, jenen aber das plötzliche</line>
        <line lrx="641" lry="2376" ulx="0" uly="2319">ſie et verderben verkündiget wird.</line>
        <line lrx="655" lry="2410" ulx="1" uly="2357">n 1. Ein Pfalm Aſſaph.</line>
        <line lrx="796" lry="2444" ulx="1" uly="2394">men 1 Srael hat dennoch GOtt zum troſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="674" lry="2478" type="textblock" ulx="0" uly="2431">
        <line lrx="674" lry="2478" ulx="0" uly="2431">en. wer nur reines hertzens iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="2505" type="textblock" ulx="286" uly="2469">
        <line lrx="797" lry="2505" ulx="286" uly="2469">. Ich aber hätte ſchier * geſtrau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="2686" type="textblock" ulx="0" uly="2473">
        <line lrx="798" lry="2553" ulx="7" uly="2473">zenge Gelt mit meinen füſſen, mein tritt hätte</line>
        <line lrx="720" lry="2578" ulx="0" uly="2533">ond N bey nahe geglitten. * Pf. 94/18.</line>
        <line lrx="796" lry="2625" ulx="49" uly="2556">ete 3. Denn es verdroß mich auf die *</line>
        <line lrx="798" lry="2661" ulx="0" uly="2600">un ruhhmredigen, da ich ſahe, daß es den</line>
        <line lrx="795" lry="2686" ulx="0" uly="2641">te gottloſen ſo wohl gieng. *Jer. 12/1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="1648" type="textblock" ulx="827" uly="285">
        <line lrx="1479" lry="319" ulx="877" uly="285">4. Denn ſie ſind in keiner gefahr des</line>
        <line lrx="1476" lry="355" ulx="839" uly="321">todes, ſondern ſtehen veſt wie ein pallaſt.</line>
        <line lrx="1478" lry="391" ulx="876" uly="356">§. Sie find nicht in unglück wie an⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="426" ulx="837" uly="392">dere leute, und werden nicht wie andere</line>
        <line lrx="1133" lry="464" ulx="836" uly="427">menſchen geplaget.</line>
        <line lrx="1475" lry="503" ulx="871" uly="463">6. Darum muß ihr trotzen köſtlich</line>
        <line lrx="1476" lry="536" ulx="833" uly="500">ding ſeyn, und ihr frevel muß wohlge⸗</line>
        <line lrx="1030" lry="574" ulx="833" uly="517">than heiſſe en.</line>
        <line lrx="1473" lry="606" ulx="868" uly="572">7. Ihre perſon brüſtet ſich wie ein fet⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="647" ulx="831" uly="609">ter wanſt; ſie thun, was ſie nur ge⸗</line>
        <line lrx="960" lry="673" ulx="834" uly="641">dencken.</line>
        <line lrx="1472" lry="712" ulx="869" uly="679">8. Sie vernichten alles, und reden übel</line>
        <line lrx="1453" lry="774" ulx="831" uly="716">davon,  und reden, und läſtern hoch her.</line>
        <line lrx="1470" lry="791" ulx="868" uly="752">9. Was * ſie reden, das muß vom</line>
        <line lrx="1476" lry="822" ulx="831" uly="787">himmel herab geredet ſeyn; was ſie ſa⸗</line>
        <line lrx="1325" lry="859" ulx="831" uly="823">gen, das muß gelten auf erden.</line>
        <line lrx="1290" lry="898" ulx="981" uly="860">* Sir. 13,28.</line>
        <line lrx="1469" lry="931" ulx="869" uly="895">10. Darum fället ihnen ihr pöbel zu,</line>
        <line lrx="1471" lry="967" ulx="831" uly="932">und lauffen ihnen zu mit hauffen, wie</line>
        <line lrx="948" lry="1000" ulx="831" uly="968">waſſer;</line>
        <line lrx="1471" lry="1036" ulx="867" uly="1003">II. Und ſprechen: Was * ſolte GOtt</line>
        <line lrx="1470" lry="1074" ulx="830" uly="1039">nach ihnen fragen? B Was ſolte der höch⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1109" ulx="831" uly="1075">ſte ihrer achten? * Pſ. 10,/1I. und 94/7.</line>
        <line lrx="1470" lry="1148" ulx="867" uly="1112">12. Siehe, das ſind die goͤttloſen, die</line>
        <line lrx="1468" lry="1212" ulx="829" uly="1146">ſnd glückſelig in der welt, und werden</line>
        <line lrx="913" lry="1214" ulx="828" uly="1190">reich.</line>
        <line lrx="1467" lry="1252" ulx="869" uly="1218">13. Sols * denn umſonſt ſeyn, daß</line>
        <line lrx="1466" lry="1290" ulx="830" uly="1253">mein hertz unſträflich lebet, und ich</line>
        <line lrx="1356" lry="1344" ulx="829" uly="1285">meine hände in unſchuld waſche?</line>
        <line lrx="1177" lry="1358" ulx="977" uly="1326">* Mal. 3,14.</line>
        <line lrx="1374" lry="1396" ulx="869" uly="1360">14. Und bin geplaget täglich;</line>
        <line lrx="1338" lry="1431" ulx="831" uly="1397">meine ſtraffe iſt alle morgen da?</line>
        <line lrx="1463" lry="1477" ulx="868" uly="1415">15. Ich hätte auch ſchier ſo geſe aget,</line>
        <line lrx="1464" lry="1502" ulx="829" uly="1467">wie ſie; aber ſiehe, damit hätte ich ver⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1575" ulx="828" uly="1504">Rnbimet alle deine kinder, die je geweſen</line>
        <line lrx="897" lry="1571" ulx="839" uly="1548">ind.</line>
        <line lrx="1462" lry="1615" ulx="866" uly="1574">16. Ich gedachte ihm nach, daß ichs</line>
        <line lrx="1464" lry="1648" ulx="827" uly="1612">begreiffen mögte; aber es war mir zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="2181" type="textblock" ulx="824" uly="1648">
        <line lrx="951" lry="1719" ulx="827" uly="1648">er.</line>
        <line lrx="1462" lry="1718" ulx="935" uly="1683">Bis daß ich gieng in das heilig⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1756" ulx="826" uly="1692">thut Gottes, und merckte auf ihr ende.</line>
        <line lrx="1460" lry="1789" ulx="863" uly="1755">18. Aber du ſetzeſt ſie aufs ſchlüpfferi⸗</line>
        <line lrx="1348" lry="1829" ulx="826" uly="1791">ge, * und ſtürtzeſt ſie zu boden.</line>
        <line lrx="1249" lry="1869" ulx="973" uly="1829">* Hiob 2 1/17. u. f.</line>
        <line lrx="1463" lry="1897" ulx="865" uly="1861">19. Wie werden ſie ſo plötzlich zu nich⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="1955" ulx="824" uly="1897">te! Sie gehen unter, und * nehmen ein</line>
        <line lrx="1461" lry="1976" ulx="825" uly="1935">ende mit ſchrecken. * Pſ. 37/38.</line>
        <line lrx="1462" lry="2002" ulx="861" uly="1974">20. Wie ein traum, wenn einer er⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="2042" ulx="825" uly="2006">wachet, ſo macheſt du, HErr, ihr bild</line>
        <line lrx="1207" lry="2076" ulx="825" uly="2040">in der ſtadt verſchmähet.</line>
        <line lrx="1460" lry="2110" ulx="862" uly="2076">21. Aber es thut mir wehe im her⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="2147" ulx="825" uly="2112">tzen, und ſticht mich in meinen nieren,</line>
        <line lrx="1459" lry="2181" ulx="861" uly="2148">22. Daß ich muß ein narr ſeyn, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="1392" type="textblock" ulx="1405" uly="1360">
        <line lrx="1464" lry="1392" ulx="1405" uly="1360">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="2218" type="textblock" ulx="818" uly="2182">
        <line lrx="1461" lry="2218" ulx="818" uly="2182">nichts wiſſen, und muß wie ein thier</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="2537" type="textblock" ulx="821" uly="2221">
        <line lrx="1017" lry="2254" ulx="824" uly="2221">ſeyn vor dir.</line>
        <line lrx="1459" lry="2315" ulx="826" uly="2250">23. Dennoch bleibe ich ſtets an dir;</line>
        <line lrx="1462" lry="2324" ulx="981" uly="2288">denn du hälteſt mich bey mei⸗</line>
        <line lrx="1093" lry="2359" ulx="825" uly="2327">ner rechten hand.</line>
        <line lrx="1458" lry="2398" ulx="860" uly="2359">24. Du leiteſt mich nach deinem rath,</line>
        <line lrx="1408" lry="2445" ulx="823" uly="2396">und nimſt mich endlich mit ebren an.</line>
        <line lrx="1460" lry="2467" ulx="859" uly="2431">25. Wenn ich nur dich habe, ſo frage</line>
        <line lrx="1349" lry="2503" ulx="821" uly="2468">ich nichts nach himmel und erden.</line>
        <line lrx="1461" lry="2537" ulx="859" uly="2502">26. Wenn mir gleich leib und ſeele</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="2607" type="textblock" ulx="822" uly="2534">
        <line lrx="1468" lry="2607" ulx="822" uly="2534">verſchmachtet, ſo biſt du doch, Genttn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="2719" type="textblock" ulx="822" uly="2547">
        <line lrx="1448" lry="2630" ulx="822" uly="2547">leſet meines hertzens troſt und mein</line>
        <line lrx="904" lry="2683" ulx="824" uly="2615">their.</line>
        <line lrx="1463" lry="2697" ulx="859" uly="2623">27. Denn ſtehe, die von dir weichen⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="2719" ulx="969" uly="2683">JIt 3 wer⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="524" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0524">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0524.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1111" lry="254" type="textblock" ulx="290" uly="183">
        <line lrx="1111" lry="254" ulx="290" uly="183">Foz Pl. 74 75.76. Der Pfalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="491" type="textblock" ulx="296" uly="273">
        <line lrx="939" lry="308" ulx="296" uly="273">werden umkommen; du bringeſt um</line>
        <line lrx="940" lry="344" ulx="297" uly="310">alle, die wider dich huren. * Ep. Jud. v. 7.</line>
        <line lrx="942" lry="380" ulx="335" uly="344">28. Aber das iſt meine freude, daß ich</line>
        <line lrx="942" lry="418" ulx="297" uly="381">mich zu GOtt halte, und meine zuver⸗</line>
        <line lrx="943" lry="458" ulx="296" uly="415">ſicht ſetze auf den HErrn HERRN, daß</line>
        <line lrx="767" lry="491" ulx="298" uly="456">ich verkündige alle dein thun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="556" type="textblock" ulx="413" uly="489">
        <line lrx="828" lry="556" ulx="413" uly="489">Der 74. Pſalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="2436" type="textblock" ulx="286" uly="555">
        <line lrx="944" lry="593" ulx="298" uly="555">Gebet um rettung und erhaltung der</line>
        <line lrx="841" lry="627" ulx="337" uly="593">kirche GOttes wider ihre feinde.</line>
        <line lrx="785" lry="666" ulx="302" uly="630">I. Eine unterweiſung Aſſaph.</line>
        <line lrx="943" lry="706" ulx="383" uly="664">O2, warum verſtöſſeſt du uns</line>
        <line lrx="945" lry="752" ulx="299" uly="670">G ſo gar? Und biſt ſo grimmig zor⸗</line>
        <line lrx="925" lry="775" ulx="400" uly="739">nig über die ſchafe deiner weyde?</line>
        <line lrx="884" lry="815" ulx="446" uly="776">* Pſ. 44,/21I. . .</line>
        <line lrx="945" lry="851" ulx="336" uly="810">2. Gedencke an deine gemeine, die du</line>
        <line lrx="945" lry="892" ulx="295" uly="848">von alters her erworben, und dir zum</line>
        <line lrx="943" lry="917" ulx="301" uly="883">erbtheil erlöſet haft, an den berg * Zion,</line>
        <line lrx="869" lry="955" ulx="300" uly="920">da du auf wohneſt. * Pſ. 9/12.</line>
        <line lrx="944" lry="990" ulx="340" uly="953">3. * Trit auf ſie mit füſſen, und ſtoß</line>
        <line lrx="946" lry="1031" ulx="299" uly="991">ſie gar zu boden; der feind hat alles ver⸗</line>
        <line lrx="926" lry="1068" ulx="299" uly="1028">derbet im beiligthum. * Joſ. 10,/24.</line>
        <line lrx="944" lry="1105" ulx="339" uly="1063">4. Deine widerwärtigen brüllen in</line>
        <line lrx="945" lry="1167" ulx="301" uly="1100">deinen häuſern, und ſetzen ihre götzen</line>
        <line lrx="394" lry="1167" ulx="321" uly="1144">rein.</line>
        <line lrx="946" lry="1206" ulx="341" uly="1171">5§. Man ſiehet die äxte oben herbli⸗</line>
        <line lrx="870" lry="1244" ulx="301" uly="1206">eken, wie man in einen wald hauet;</line>
        <line lrx="947" lry="1284" ulx="305" uly="1242">6. Und zerhauen alle ſeine tafel⸗wercke</line>
        <line lrx="620" lry="1312" ulx="302" uly="1281">mit beil und barten.</line>
        <line lrx="946" lry="1353" ulx="339" uly="1316">7. Sie * verbrennen dein heiligthum;</line>
        <line lrx="949" lry="1388" ulx="303" uly="1351">ſie entweihen die wohnung deines na⸗</line>
        <line lrx="873" lry="1422" ulx="303" uly="1389">mens zu boden. * 2 Kön. 25,9.</line>
        <line lrx="948" lry="1462" ulx="342" uly="1425">8. Sie ſprechen in ihrem hertzen: Laſ⸗</line>
        <line lrx="947" lry="1495" ulx="303" uly="1460">ſet uns ſie plündern; ſie verbrennen al⸗</line>
        <line lrx="740" lry="1530" ulx="303" uly="1497">le häuſer GOttes im lande.</line>
        <line lrx="945" lry="1568" ulx="343" uly="1532">9. Unſere zeichen ſehen wir nicht;</line>
        <line lrx="946" lry="1605" ulx="303" uly="1569">und kein prophet prediget mehr, und kein</line>
        <line lrx="684" lry="1640" ulx="303" uly="1605">lehrer lehret uns mehr.</line>
        <line lrx="946" lry="1677" ulx="345" uly="1641">10. Ach GOtt, wie lange ſol der wi⸗</line>
        <line lrx="947" lry="1713" ulx="303" uly="1676">derwärtige ſchmähen, und der feind dei⸗</line>
        <line lrx="779" lry="1749" ulx="291" uly="1714">nen namen ſo gar verläſtern?</line>
        <line lrx="946" lry="1782" ulx="345" uly="1750">II. Warum wendeſt du deine hand</line>
        <line lrx="946" lry="1820" ulx="304" uly="1785">ab, und deine rechte von deinem ſchooß</line>
        <line lrx="423" lry="1856" ulx="302" uly="1821">ſo gar?</line>
        <line lrx="946" lry="1894" ulx="343" uly="1858">12. Aber Gtt iſt mein könig von al⸗</line>
        <line lrx="947" lry="1929" ulx="286" uly="1894">ters her, * der alle hülffe thut, ſo auf</line>
        <line lrx="892" lry="1966" ulx="305" uly="1931">erden geſchicht.  Pſ. 68/2 I.</line>
        <line lrx="730" lry="1999" ulx="448" uly="1968">it. 121/ I. 2. u. f.</line>
        <line lrx="947" lry="2042" ulx="342" uly="2002">13. Du * zertrenneſt das meer durch</line>
        <line lrx="947" lry="2074" ulx="304" uly="2036">deine kraft, und zerbrichſt die köpfe der</line>
        <line lrx="945" lry="2110" ulx="304" uly="2073">drachen im waſſer. * 2 Moſ. 14/21.</line>
        <line lrx="893" lry="2144" ulx="450" uly="2113">cap. I5,4. u. f. .</line>
        <line lrx="948" lry="2183" ulx="343" uly="2147">14. Du zerſchlägeſt die köpfe der wall⸗</line>
        <line lrx="949" lry="2223" ulx="304" uly="2180">ſiſche, und giebeſt ſie zur ſpeiſe dem volck</line>
        <line lrx="516" lry="2249" ulx="304" uly="2219">in der einöde.</line>
        <line lrx="950" lry="2289" ulx="345" uly="2255">15. Du läſſeſt quellen brunnen und bä⸗</line>
        <line lrx="919" lry="2327" ulx="305" uly="2287">che; Du läſſeſt verſiegen ſtarcke ſtröme.</line>
        <line lrx="948" lry="2361" ulx="346" uly="2328">16. Tag und nacht iſt dein; Du ma⸗</line>
        <line lrx="948" lry="2403" ulx="306" uly="2359">cheſt, daß beyde * ſonn und geſtirn ihren</line>
        <line lrx="929" lry="2436" ulx="306" uly="2398">gewiſſen lauf haben. * Pf. 136/8. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="2687" type="textblock" ulx="303" uly="2435">
        <line lrx="949" lry="2472" ulx="337" uly="2435">17. Du ſetzeſt einem jeglichen lande</line>
        <line lrx="950" lry="2507" ulx="305" uly="2466">ſeine grentze; ſommer und winter ma⸗</line>
        <line lrx="618" lry="2535" ulx="303" uly="2501">cheſt du.</line>
        <line lrx="950" lry="2578" ulx="338" uly="2540">18. So gedencke doch deß, daß der</line>
        <line lrx="951" lry="2614" ulx="306" uly="2572">feind den HEyrn ſchmahet, und ein tho⸗</line>
        <line lrx="819" lry="2645" ulx="307" uly="2608">richt volck läſtert deinen namen.</line>
        <line lrx="950" lry="2687" ulx="346" uly="2646">19. Du wolteſt nicht dem thier geben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="814" type="textblock" ulx="969" uly="270">
        <line lrx="1601" lry="305" ulx="971" uly="270">die ſeele deiner turtel⸗taube, und deiner</line>
        <line lrx="1530" lry="341" ulx="970" uly="306">elenden thiere nicht ſo gar vergeſſen.</line>
        <line lrx="1601" lry="401" ulx="971" uly="337">20. Gedencke an den bund; denn das</line>
        <line lrx="1601" lry="412" ulx="1112" uly="377">land iſt allenthalben jämmerlich</line>
        <line lrx="1571" lry="451" ulx="970" uly="414">verheeret, und die häuſer ſind zerriſſen.</line>
        <line lrx="1603" lry="486" ulx="1008" uly="449">21. Laß den gengen nicht niit ſchan⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="523" ulx="969" uly="487">den davon gehen; denn die armen und</line>
        <line lrx="1564" lry="563" ulx="971" uly="524">elenden rühmen deinen namen. .</line>
        <line lrx="1600" lry="598" ulx="1009" uly="558">22. Mache dich auf, GOtt, und füh⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="632" ulx="971" uly="595">re aus * deine ſache; gedencke an die</line>
        <line lrx="1599" lry="668" ulx="971" uly="632">ſchmach, die dir täglich von den thoren</line>
        <line lrx="1487" lry="707" ulx="971" uly="669">widerfähret. * Jeſ. 49/4.</line>
        <line lrx="1599" lry="745" ulx="1007" uly="704">23. Vergiß nicht des geſchreyes deiner</line>
        <line lrx="1599" lry="782" ulx="970" uly="742">feinde; das toben deiner widerwärtigen</line>
        <line lrx="1357" lry="814" ulx="970" uly="778">wird je länger je gröſſer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="880" type="textblock" ulx="1093" uly="814">
        <line lrx="1497" lry="880" ulx="1093" uly="814">Der 75. Pſalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="988" type="textblock" ulx="972" uly="873">
        <line lrx="1594" lry="922" ulx="972" uly="873">Lob der wunder GPttes, welche er an</line>
        <line lrx="1594" lry="959" ulx="1006" uly="917">ſeiner kirche erwieſen, und warnung</line>
        <line lrx="1543" lry="988" ulx="1007" uly="952">an die ruhmräthigen für ſicherheit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="1023" type="textblock" ulx="976" uly="984">
        <line lrx="1595" lry="1023" ulx="976" uly="984">1. Ein pfalm und lied Aſſaph, daß er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="1498" type="textblock" ulx="972" uly="1026">
        <line lrx="1577" lry="1063" ulx="1008" uly="1026">nicht umkäme, vorzuſingen. .</line>
        <line lrx="1595" lry="1100" ulx="993" uly="1061">.EAXNVIr dancken dir, GOTT/ wir</line>
        <line lrx="1595" lry="1138" ulx="1143" uly="1096">dancken dir, und verkündi⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1171" ulx="1141" uly="1131">gen deine wunder, daß dein</line>
        <line lrx="1564" lry="1209" ulx="973" uly="1171">name ſo nahe iſt.</line>
        <line lrx="1595" lry="1243" ulx="1010" uly="1201">3. Denn zu ſeiner zeit ſo werde ich</line>
        <line lrx="1581" lry="1280" ulx="973" uly="1243">recht richten. .</line>
        <line lrx="1597" lry="1317" ulx="1011" uly="1276">a. Das * land zittert, und alle, die</line>
        <line lrx="1597" lry="1351" ulx="973" uly="1313">drinnen wohnen; aber ich halte ſeine</line>
        <line lrx="1550" lry="1390" ulx="974" uly="1349">ſäulen veſte, Sela. * Joſ. 2,9.24.</line>
        <line lrx="1595" lry="1422" ulx="977" uly="1385">5§. Oech ſprach zu den ruhmräthigen:</line>
        <line lrx="1594" lry="1458" ulx="1019" uly="1405">J Rühmet nicht ſo; und zu den</line>
        <line lrx="1527" lry="1498" ulx="972" uly="1458">gottloſen: Pochet nicht auf gewalt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="989" lry="1091" type="textblock" ulx="972" uly="1070">
        <line lrx="989" lry="1091" ulx="972" uly="1070">12</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="1535" type="textblock" ulx="1009" uly="1494">
        <line lrx="1619" lry="1535" ulx="1009" uly="1494">6. Pochet nicht ſo hoch auf eure ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2184" type="textblock" ulx="970" uly="1527">
        <line lrx="1595" lry="1568" ulx="973" uly="1527">walt; vedet nicht halßſtarrig/</line>
        <line lrx="1592" lry="1609" ulx="1010" uly="1566">7. Es habe keine noth, weder vom</line>
        <line lrx="1593" lry="1645" ulx="972" uly="1600">aufgang, noch vom niedergang, noch</line>
        <line lrx="1569" lry="1679" ulx="970" uly="1641">von dem gebirge in der wüſten.</line>
        <line lrx="1594" lry="1718" ulx="1009" uly="1674">8. Denn Gtt iſt richter, der * die⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1750" ulx="972" uly="1712">ſen niedriget, und jenen erhöhet.</line>
        <line lrx="1510" lry="1784" ulx="1120" uly="1751">* ISam. 2/7. Dan. 5/21.</line>
        <line lrx="1594" lry="1824" ulx="1009" uly="1780">9. Denn der HErr hat einen becher</line>
        <line lrx="1594" lry="1856" ulx="973" uly="1816">in der hand, und mit ſtarckem wein voll</line>
        <line lrx="1594" lry="1895" ulx="974" uly="1854">eingeſchencket, und ſchencket aus demſel⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1931" ulx="972" uly="1892">ben; aber die gottloſen müſſen alle trin⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="1966" ulx="973" uly="1931">cken, und die hefen ausſauffen.</line>
        <line lrx="1594" lry="2006" ulx="1044" uly="1965">* Pſ. 60,5. Jeſ. 5§1/17. Jer. 25,15.</line>
        <line lrx="1595" lry="2040" ulx="1009" uly="2002">10. Ich aber wil verkündigen ewig⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="2075" ulx="974" uly="2035">lich, und lobſingen dem GOtt Jacob/</line>
        <line lrx="1594" lry="2111" ulx="1011" uly="2069">1I. Und wil alle * gewalt der gottlo⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="2148" ulx="973" uly="2108">ſen zerbrechen, daß die gewalt des ge⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="2184" ulx="974" uly="2148">rechten erhöhet werde. xv. X5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="2252" type="textblock" ulx="1086" uly="2186">
        <line lrx="1497" lry="2252" ulx="1086" uly="2186">Der 76. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2292" type="textblock" ulx="969" uly="2247">
        <line lrx="1596" lry="2292" ulx="969" uly="2247">Danckſagung der kirche für Gottes gna⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2716" type="textblock" ulx="974" uly="2286">
        <line lrx="1595" lry="2330" ulx="1010" uly="2286">den⸗gegenwart, und mächtigen ſchutz.</line>
        <line lrx="1598" lry="2363" ulx="978" uly="2323">1. Ein pſalm⸗lied Aſſaph, auf ſaiten⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="2401" ulx="1010" uly="2365">ſpiel vorzuſingen.</line>
        <line lrx="1596" lry="2437" ulx="976" uly="2391">2. OTC iſt in Juda bekant; in Iſ⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="2487" ulx="1023" uly="2405">G rael iſt ſein name herrlich.</line>
        <line lrx="1594" lry="2514" ulx="1143" uly="2465">3. Zu Salem iſt ſein gezelt,</line>
        <line lrx="1448" lry="2549" ulx="974" uly="2506">und * ſeine wohnung zu Zion.</line>
        <line lrx="1567" lry="2594" ulx="991" uly="2546">. * Pſ. 9, 12. it. 74,2. „</line>
        <line lrx="1597" lry="2642" ulx="977" uly="2569">4. Daſelbſt zerbricht er die pfeile des</line>
        <line lrx="1598" lry="2659" ulx="991" uly="2608">bogens, ſchild, ſchwerdt und</line>
        <line lrx="1468" lry="2684" ulx="998" uly="2661">reit, Se</line>
        <line lrx="1597" lry="2716" ulx="976" uly="2654">ſtreit, Sela. .. Du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="259" type="textblock" ulx="1685" uly="248">
        <line lrx="1772" lry="259" ulx="1685" uly="248">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1610" type="textblock" ulx="1677" uly="270">
        <line lrx="1772" lry="303" ulx="1695" uly="270">6. Du biſt</line>
        <line lrx="1772" lry="337" ulx="1680" uly="306">zaln die raut</line>
        <line lrx="1772" lry="374" ulx="1692" uly="343">6. Die ſol</line>
        <line lrx="1772" lry="409" ulx="1679" uly="380">den und entt</line>
        <line lrx="1772" lry="449" ulx="1680" uly="416">niſen die ha</line>
        <line lrx="1772" lry="485" ulx="1692" uly="453">7. Vondei</line>
        <line lrx="1772" lry="521" ulx="1679" uly="487">1d, ſnaͤt n</line>
        <line lrx="1709" lry="559" ulx="1680" uly="531">gen.</line>
        <line lrx="1772" lry="591" ulx="1700" uly="560">8. Da di</line>
        <line lrx="1772" lry="630" ulx="1685" uly="597">dordifſche</line>
        <line lrx="1772" lry="668" ulx="1751" uly="635">3</line>
        <line lrx="1770" lry="701" ulx="1705" uly="669">9, Wenn</line>
        <line lrx="1772" lry="736" ulx="1688" uly="706">bon hinmne</line>
        <line lrx="1770" lry="775" ulx="1687" uly="742">Und wird ſti</line>
        <line lrx="1772" lry="817" ulx="1694" uly="780">10. Wenn</line>
        <line lrx="1772" lry="849" ulx="1685" uly="813">tibten, daß</line>
        <line lrx="1772" lry="884" ulx="1684" uly="852">eden, Gele</line>
        <line lrx="1770" lry="920" ulx="1699" uly="889">II. Well</line>
        <line lrx="1772" lry="961" ulx="1683" uly="925">ten, ſolege</line>
        <line lrx="1772" lry="1002" ulx="1684" uly="958">tech mehr</line>
        <line lrx="1729" lry="1027" ulx="1685" uly="1000">liſet.</line>
        <line lrx="1772" lry="1066" ulx="1700" uly="1035">12, Geſot</line>
        <line lrx="1772" lry="1105" ulx="1681" uly="1072">klren Co?</line>
        <line lrx="1772" lry="1145" ulx="1680" uly="1103">ſd, krinte</line>
        <line lrx="1714" lry="1174" ulx="1680" uly="1140">(en;</line>
        <line lrx="1772" lry="1213" ulx="1695" uly="1180">13. Der d</line>
        <line lrx="1772" lry="1257" ulx="1679" uly="1217">nit, und ſch</line>
        <line lrx="1772" lry="1286" ulx="1679" uly="1254">Chlquferden.</line>
        <line lrx="1772" lry="1346" ulx="1725" uly="1290">Der</line>
        <line lrx="1772" lry="1393" ulx="1679" uly="1349">Oinid klaget</line>
        <line lrx="1772" lry="1429" ulx="1689" uly="1395">en: troſt</line>
        <line lrx="1772" lry="1462" ulx="1690" uly="1426">letrachtun</line>
        <line lrx="1772" lry="1503" ulx="1691" uly="1460">6 Gdte</line>
        <line lrx="1772" lry="1537" ulx="1679" uly="1499">1 Ein Pfal</line>
        <line lrx="1772" lry="1583" ulx="1678" uly="1538">,Chriuſing</line>
        <line lrx="1772" lry="1610" ulx="1677" uly="1575">(Nhſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2644" type="textblock" ulx="1663" uly="1833">
        <line lrx="1772" lry="1868" ulx="1739" uly="1833">N</line>
        <line lrx="1770" lry="1898" ulx="1683" uly="1863"> Wemr</line>
        <line lrx="1769" lry="1937" ulx="1683" uly="1893">ſen n</line>
        <line lrx="1771" lry="1977" ulx="1685" uly="1924">feniſt ſor</line>
        <line lrx="1769" lry="2008" ulx="1704" uly="1973">6. Miine</line>
        <line lrx="1770" lry="2044" ulx="1698" uly="2009">achinz i</line>
        <line lrx="1772" lry="2082" ulx="1685" uly="2038">nichtriheit</line>
        <line lrx="1772" lry="2141" ulx="1688" uly="2080">re el</line>
        <line lrx="1751" lry="2141" ulx="1663" uly="2120">4 e</line>
        <line lrx="1770" lry="2230" ulx="1688" uly="2182">teſttlz n</line>
        <line lrx="1772" lry="2263" ulx="1688" uly="2217">genz nein</line>
        <line lrx="1772" lry="2286" ulx="1752" uly="2266">1</line>
        <line lrx="1718" lry="2335" ulx="1704" uly="2294">9</line>
        <line lrx="1772" lry="2373" ulx="1686" uly="2324">ſuſeteind</line>
        <line lrx="1772" lry="2424" ulx="1684" uly="2370">. s d</line>
        <line lrx="1771" lry="2445" ulx="1689" uly="2405">einer lüte⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="2477" ulx="1679" uly="2436">lin ende</line>
        <line lrx="1718" lry="2504" ulx="1700" uly="2480">10.</line>
        <line lrx="1770" lry="2520" ulx="1681" uly="2490"> C. Hat</line>
        <line lrx="1772" lry="2559" ulx="1681" uly="2509"> ſnn,</line>
        <line lrx="1772" lry="2606" ulx="1682" uly="2549">rlſce</line>
        <line lrx="1771" lry="2644" ulx="1693" uly="2587">1 N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2669" type="textblock" ulx="1738" uly="2633">
        <line lrx="1772" lry="2669" ulx="1738" uly="2633">das!</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="525" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0525">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0525.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="119" lry="775" type="textblock" ulx="0" uly="267">
        <line lrx="103" lry="297" ulx="0" uly="267">ube, und deite</line>
        <line lrx="81" lry="339" ulx="0" uly="304">hr ergeſtn.</line>
        <line lrx="119" lry="371" ulx="4" uly="340">bunnd; denndG</line>
        <line lrx="103" lry="409" ulx="0" uly="377">ſben jätnneſ</line>
        <line lrx="95" lry="447" ulx="1" uly="413">kſind zernſen</line>
        <line lrx="103" lry="480" ulx="0" uly="449">nicht uitſchr⸗</line>
        <line lrx="103" lry="516" ulx="0" uly="487">die armen u</line>
        <line lrx="54" lry="553" ulx="1" uly="531">namen.</line>
        <line lrx="101" lry="607" ulx="9" uly="554">GOtt und i⸗</line>
        <line lrx="102" lry="626" ulx="12" uly="599">eucke an</line>
        <line lrx="102" lry="665" ulx="0" uly="629">nden lenr</line>
        <line lrx="89" lry="707" ulx="0" uly="650">i .</line>
        <line lrx="100" lry="742" ulx="2" uly="707">geſcrter dair</line>
        <line lrx="100" lry="775" ulx="0" uly="745">er witenverte</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="970" type="textblock" ulx="0" uly="880">
        <line lrx="94" lry="918" ulx="0" uly="880">ts, den</line>
        <line lrx="93" lry="970" ulx="0" uly="922">in . nd c *</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1175" type="textblock" ulx="0" uly="1133">
        <line lrx="64" lry="1175" ulx="0" uly="1133">tunder G</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="1253" type="textblock" ulx="3" uly="1209">
        <line lrx="145" lry="1253" ulx="3" uly="1209">i ſ, ttld</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1353" type="textblock" ulx="0" uly="1268">
        <line lrx="102" lry="1321" ulx="0" uly="1268">, u le/1 .</line>
        <line lrx="97" lry="1353" ulx="0" uly="1319">it holt ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1398" type="textblock" ulx="0" uly="1359">
        <line lrx="123" lry="1398" ulx="0" uly="1359">,12,d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1789" type="textblock" ulx="0" uly="1388">
        <line lrx="62" lry="1433" ulx="10" uly="1388">tulewret</line>
        <line lrx="96" lry="1470" ulx="0" uly="1428">6 ud</line>
        <line lrx="82" lry="1507" ulx="0" uly="1465">enitewi.</line>
        <line lrx="94" lry="1541" ulx="2" uly="1503">ſoch aun en,</line>
        <line lrx="93" lry="1585" ulx="0" uly="1543">enig</line>
        <line lrx="96" lry="1623" ulx="0" uly="1572">ethr birn</line>
        <line lrx="96" lry="1681" ulx="0" uly="1595">aieni</line>
        <line lrx="96" lry="1694" ulx="0" uly="1652">erwi 14 34</line>
        <line lrx="95" lry="1727" ulx="0" uly="1667">ln n</line>
        <line lrx="63" lry="1789" ulx="0" uly="1721">tgtte</line>
      </zone>
      <zone lrx="975" lry="243" type="textblock" ulx="698" uly="189">
        <line lrx="975" lry="243" ulx="698" uly="189">Der Pfalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="248" type="textblock" ulx="1034" uly="190">
        <line lrx="1484" lry="248" ulx="1034" uly="190">Pſ. 76. 77.78. 03,</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="1276" type="textblock" ulx="167" uly="268">
        <line lrx="802" lry="334" ulx="255" uly="268">Du biſt herrlicher und mächtiger,</line>
        <line lrx="511" lry="341" ulx="169" uly="277">denn die raube⸗berge.</line>
        <line lrx="805" lry="375" ulx="205" uly="340">6. Die ſtoltzen müſſen beraubet wer⸗</line>
        <line lrx="809" lry="412" ulx="170" uly="376">den und entſchlaffen; und alle krieger</line>
        <line lrx="655" lry="447" ulx="170" uly="414">müſſen die hände laſſen ſincken.</line>
        <line lrx="803" lry="483" ulx="190" uly="448">7. Von deinem ſchelten, GOTT Ja⸗</line>
        <line lrx="805" lry="520" ulx="169" uly="484">cob, ſincket im ſchlaf beyde roß und wa⸗</line>
        <line lrx="231" lry="556" ulx="167" uly="528">gen.</line>
        <line lrx="803" lry="590" ulx="195" uly="555">8Z. Du biſt erſchrecklich; *wer kan</line>
        <line lrx="677" lry="627" ulx="170" uly="592">vor dir ſtehen, wenn du zürneſt?</line>
        <line lrx="484" lry="664" ulx="315" uly="629">* Pſ. 90, 7.</line>
        <line lrx="803" lry="697" ulx="210" uly="646">9. Wenn du das urtheil läſſeſt hören</line>
        <line lrx="800" lry="734" ulx="172" uly="698">vom himmel, ſo erſchrickt das erdreich,</line>
        <line lrx="492" lry="769" ulx="170" uly="737">und wird ſtille.</line>
        <line lrx="801" lry="805" ulx="212" uly="770">10. Wenn Gsött ſich aufmachet * zu</line>
        <line lrx="808" lry="861" ulx="171" uly="806">richten, daß er helffen allen elenden auf</line>
        <line lrx="699" lry="878" ulx="171" uly="845">erden, Sela.— * Jeſ. 34/8.</line>
        <line lrx="803" lry="926" ulx="210" uly="857">1I. Wenn menſchen wider dich wü⸗</line>
        <line lrx="804" lry="957" ulx="171" uly="914">ten, ſo legeſt du ehre ein? und wenn ſie</line>
        <line lrx="804" lry="986" ulx="171" uly="951">noch mehr wüten, biſt du auch noch ge⸗</line>
        <line lrx="268" lry="1021" ulx="171" uly="988">rüſtet.</line>
        <line lrx="802" lry="1061" ulx="210" uly="1023">12. Gelobet und haltet dem HErrn,</line>
        <line lrx="804" lry="1094" ulx="171" uly="1060">eurem GOKT, alle die ihr um ihn her</line>
        <line lrx="805" lry="1163" ulx="168" uly="1093">ſd⸗ bringet geſchencke dem ſchreckli⸗</line>
        <line lrx="255" lry="1165" ulx="192" uly="1140">hen;</line>
        <line lrx="804" lry="1202" ulx="210" uly="1167">13. Der den fürſten den muth nim⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1238" ulx="169" uly="1201">met, und ſchrecklich iſt unter den köni⸗</line>
        <line lrx="398" lry="1276" ulx="169" uly="1240">gen auf erden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="697" lry="1339" type="textblock" ulx="285" uly="1275">
        <line lrx="697" lry="1339" ulx="285" uly="1275">Der 77. Pſalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="1772" type="textblock" ulx="170" uly="1339">
        <line lrx="805" lry="1377" ulx="171" uly="1339">David klaget über ſchwere anfechtun⸗</line>
        <line lrx="806" lry="1415" ulx="200" uly="1376">gen: tröſtet ſich aber wieder durch die</line>
        <line lrx="805" lry="1461" ulx="203" uly="1414">betrachtung der groſſen wunder⸗ wer⸗</line>
        <line lrx="386" lry="1482" ulx="206" uly="1449">cke GOttes.</line>
        <line lrx="803" lry="1557" ulx="170" uly="1482">I. dern Pfalm Aſſaph für * Jeduthun,</line>
        <line lrx="712" lry="1556" ulx="250" uly="1522">ezuſingen. 2/1.</line>
        <line lrx="808" lry="1590" ulx="263" uly="1532">Eh ſchreye mit zmeiner ſtimme zu</line>
        <line lrx="801" lry="1630" ulx="298" uly="1592">GOtt; zu Gtt ſchreye ich, und</line>
        <line lrx="543" lry="1662" ulx="217" uly="1612">er erhoͤret mich.</line>
        <line lrx="800" lry="1701" ulx="205" uly="1664">3. * In der zeit meiner noth fuche ich</line>
        <line lrx="801" lry="1740" ulx="170" uly="1701">den HEern; meine hand iſt des nachts</line>
        <line lrx="801" lry="1772" ulx="170" uly="1735">ausgereckt, und läſſet nicht ab; denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="764" lry="1828" type="textblock" ulx="154" uly="1772">
        <line lrx="764" lry="1828" ulx="154" uly="1772">meine ſeele wil ſich nicht tr oſten laſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="2166" type="textblock" ulx="169" uly="1809">
        <line lrx="494" lry="1844" ulx="309" uly="1809">* Pſ. 50,/15.</line>
        <line lrx="802" lry="1879" ulx="186" uly="1843">4. Wenn * ich betrübt bin, ſo dencke</line>
        <line lrx="802" lry="1918" ulx="169" uly="1880">ich an GOtt; wenn mein hertz in änug⸗</line>
        <line lrx="799" lry="1951" ulx="171" uly="1916">ſten iſt, ſo rede ich, Sela. * Jeſ. 26/16.</line>
        <line lrx="802" lry="1988" ulx="209" uly="1952">§. Meine augen hälteſt du, daß ſie</line>
        <line lrx="799" lry="2025" ulx="169" uly="1985">wachen; ich bin ſo ohnmächtig, daß ich</line>
        <line lrx="405" lry="2054" ulx="169" uly="2022">nicht reden kan.</line>
        <line lrx="800" lry="2096" ulx="207" uly="2058">6. Ich * dencke der alten zeit, der vo⸗</line>
        <line lrx="798" lry="2139" ulx="171" uly="2095">rigen jahre. * Pſ. 143/5. Jeſ. 43/18.</line>
        <line lrx="800" lry="2166" ulx="208" uly="2129">7. Ich dencke des nachts an mein ſai⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="2203" type="textblock" ulx="170" uly="2166">
        <line lrx="801" lry="2203" ulx="170" uly="2166">tenſpiel; und * rede mit meinem her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="643" lry="2257" type="textblock" ulx="170" uly="2198">
        <line lrx="643" lry="2257" ulx="170" uly="2198">tzen; meine geiſt muß forſchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="2695" type="textblock" ulx="168" uly="2246">
        <line lrx="451" lry="2273" ulx="378" uly="2246">4/5§.</line>
        <line lrx="803" lry="2319" ulx="208" uly="2262">8. Wird denn der HErr ewiglich ver⸗</line>
        <line lrx="783" lry="2382" ulx="169" uly="2272">oſien⸗ und keine gnade mehr erzeigen?</line>
        <line lrx="800" lry="2383" ulx="258" uly="2346">Iſts denn gantz und gar aus mit</line>
        <line lrx="801" lry="2423" ulx="170" uly="2353">ſeiner güte? Und hat die verheiſſung</line>
        <line lrx="318" lry="2448" ulx="168" uly="2418">ein ende?</line>
        <line lrx="801" lry="2492" ulx="209" uly="2454">10. Hat denn Gott vergeſſen gnädig</line>
        <line lrx="803" lry="2527" ulx="168" uly="2490">zu ſeyn, und ſeine barmhertzigkeit vor</line>
        <line lrx="547" lry="2560" ulx="168" uly="2526">zorn verſchloſſen? Sela.</line>
        <line lrx="802" lry="2616" ulx="172" uly="2560">II. 2 ber doch ſprach ich: * Ich muß</line>
        <line lrx="802" lry="2632" ulx="304" uly="2598">das leiden; die rechte hand des</line>
        <line lrx="799" lry="2695" ulx="172" uly="2629">höchſten kan alles aͤndern. * Pf. 16/2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="410" type="textblock" ulx="827" uly="269">
        <line lrx="1480" lry="304" ulx="938" uly="269">Darum gedencke ich an die thaten</line>
        <line lrx="1468" lry="346" ulx="828" uly="277">des SCern wja* ich gedencke an deine</line>
        <line lrx="1467" lry="376" ulx="827" uly="340">vorige wunder. * Pſ. 71,17. it. 105,2.</line>
        <line lrx="1470" lry="410" ulx="867" uly="376">13. Und rede von allen deinen wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="448" type="textblock" ulx="805" uly="411">
        <line lrx="1340" lry="448" ulx="805" uly="411">cken, und ſage von deinem thun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="1272" type="textblock" ulx="826" uly="447">
        <line lrx="1469" lry="484" ulx="867" uly="447">14. GOtt, dein weg iſt heilig; wo iſt ſo</line>
        <line lrx="1433" lry="518" ulx="828" uly="483">ein mächtiger GOtt, als du GOtt biſt?</line>
        <line lrx="1469" lry="552" ulx="868" uly="520">15. Du biſt der GOtt, * der wunder</line>
        <line lrx="1474" lry="588" ulx="829" uly="555">thut; du haſt deine macht beweiſet uns</line>
        <line lrx="1403" lry="626" ulx="826" uly="592">ter den völckern. * Pſ. 98/I.</line>
        <line lrx="1471" lry="661" ulx="868" uly="625">16. Du haſt dein volck erlöſet gewal⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="732" ulx="828" uly="662">lat „die kinder Jacob und Joſeph,</line>
        <line lrx="917" lry="730" ulx="836" uly="701">Sela.</line>
        <line lrx="1469" lry="769" ulx="868" uly="732">17. Die waſſer * ſahen dich, GOTT⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="815" ulx="828" uly="768">die waſſer ſahen dich, und änaſieten ſich,</line>
        <line lrx="1420" lry="841" ulx="828" uly="806">und die tiefen tobeten. * Pſ. 97/4.</line>
        <line lrx="1467" lry="876" ulx="868" uly="841">18. Die dicken wolcken goſſen waſſer;</line>
        <line lrx="1471" lry="910" ulx="829" uly="878">die * wolcken donnerten, und die ſtralen</line>
        <line lrx="1468" lry="950" ulx="828" uly="914">fuhren daher. * Pſ. 18/14. 15. it. 29,/3.</line>
        <line lrx="1470" lry="985" ulx="868" uly="949">192. Es donnerte im himmel, deine</line>
        <line lrx="1469" lry="1025" ulx="830" uly="985">blitzen leuchteten auf den erdboden; das</line>
        <line lrx="1424" lry="1058" ulx="831" uly="1017">erdreich regete ſich, und bebete davon.</line>
        <line lrx="1471" lry="1101" ulx="866" uly="1050">20. Dein „weg war im meer, und dein</line>
        <line lrx="1472" lry="1159" ulx="830" uly="1093">pfad in groſſen aſern; und man ſpü⸗</line>
        <line lrx="1239" lry="1164" ulx="830" uly="1130">rete doch deinen fuß nicht.</line>
        <line lrx="1471" lry="1199" ulx="867" uly="1164">21. Du * führeteſt dein volck, wie eine</line>
        <line lrx="1468" lry="1238" ulx="833" uly="1202">heerde ſchaafe, durch Moſen und Aaron.</line>
        <line lrx="1414" lry="1272" ulx="976" uly="1239">x* 2 Moſ. 12/37. cap. 14/22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1337" type="textblock" ulx="952" uly="1273">
        <line lrx="1357" lry="1337" ulx="952" uly="1273">Der 78. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="1376" type="textblock" ulx="832" uly="1339">
        <line lrx="1467" lry="1376" ulx="832" uly="1339">David erzehlet die vielen wohlthaten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="1409" type="textblock" ulx="867" uly="1376">
        <line lrx="1485" lry="1409" ulx="867" uly="1376">welche GOTT dem volck Iſrgel er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="2628" type="textblock" ulx="824" uly="1410">
        <line lrx="1471" lry="1446" ulx="866" uly="1410">wieſen, und zeiget zugleich die auf deſ⸗</line>
        <line lrx="1367" lry="1483" ulx="866" uly="1447">ſen undanck erfolgte ſtraffen an.</line>
        <line lrx="1309" lry="1519" ulx="834" uly="1484">I. Eine unterweiſung Aſſaph.</line>
        <line lrx="1468" lry="1556" ulx="903" uly="1519">Oere mein volck, mein geſetz; nei⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1592" ulx="919" uly="1557">get eure ohren zu der * rede mei⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1627" ulx="920" uly="1592">nes mundes. * Pſ. 19/I SJ.</line>
        <line lrx="1467" lry="1663" ulx="915" uly="1628">Ich wil * meinen mund aufthun</line>
        <line lrx="1469" lry="1700" ulx="828" uly="1663">zu ſprüchen, und alte geſchichte ausſpre⸗</line>
        <line lrx="1405" lry="1771" ulx="828" uly="1701">chen; * ſ. 49/ 5. Matth. 13/3 5.</line>
        <line lrx="1464" lry="1772" ulx="886" uly="1736">.Die wir gehöret haben und wiſſen,</line>
        <line lrx="1410" lry="1806" ulx="827" uly="1755">und unſere väter uns erzehlet haben;</line>
        <line lrx="1467" lry="1859" ulx="863" uly="1798">4. Daß wirs nicht verhalten ſollen</line>
        <line lrx="1464" lry="1880" ulx="826" uly="1843">ihren kindern, die hernach kommen,</line>
        <line lrx="1464" lry="1917" ulx="826" uly="1880">und verkündigen den ruhm des HErrn;</line>
        <line lrx="1467" lry="1951" ulx="825" uly="1917">und ſeine macht und wunder, die er ge⸗</line>
        <line lrx="969" lry="1989" ulx="825" uly="1955">than hat.</line>
        <line lrx="1465" lry="2022" ulx="863" uly="1986">5§5. Er vichtete ein zeugniß auf in Ja⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="2060" ulx="825" uly="2023">cob, und gab ein geſetz in Iſrael, das er</line>
        <line lrx="1465" lry="2094" ulx="825" uly="2058">unſern vätern gebot zu lehren ihre kin⸗</line>
        <line lrx="884" lry="2128" ulx="825" uly="2100">der.</line>
        <line lrx="1462" lry="2163" ulx="862" uly="2128">6. Auf daß die nachkommen lerneten,</line>
        <line lrx="1465" lry="2199" ulx="825" uly="2165">und die kinder, die noch ſolten gebohren</line>
        <line lrx="1463" lry="2234" ulx="825" uly="2199">werden; wenn ſie aufkämen, daß ſie es</line>
        <line lrx="1344" lry="2271" ulx="826" uly="2236">auch ihren kindern verkündigten.</line>
        <line lrx="1466" lry="2321" ulx="863" uly="2270">7. Daß ſie ſetzten auf Gott ihre hof⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="2344" ulx="824" uly="2305">nung, und nicht vergäſſen der thaten</line>
        <line lrx="1413" lry="2378" ulx="825" uly="2343">GOttes; und ſeine gebote hielten.</line>
        <line lrx="1461" lry="2412" ulx="863" uly="2376">8. Und nicht würden wie ihre väter,</line>
        <line lrx="1463" lry="2448" ulx="826" uly="2414">eine * abtrünnige und ungehorſame art;</line>
        <line lrx="1464" lry="2486" ulx="825" uly="2449">welchen ihr hertz nicht veſt war, und ihr</line>
        <line lrx="1352" lry="2525" ulx="827" uly="2477">geiſt nicht tr eulich hielt an GOtt.</line>
        <line lrx="1351" lry="2554" ulx="971" uly="2522">* §Moſ. 32/5. 6.28.</line>
        <line lrx="1464" lry="2592" ulx="864" uly="2555">9. Wie die kinder Evhraim, ſo gehar⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="2628" ulx="826" uly="2591">niſcht den bogen führeten, abfielen zur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="2701" type="textblock" ulx="825" uly="2627">
        <line lrx="1459" lry="2669" ulx="825" uly="2627">* zeit des ſtreits. * Pſ. 140,8.</line>
        <line lrx="1465" lry="2701" ulx="969" uly="2662">J 4 10. Sf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="1297" type="textblock" ulx="1489" uly="1287">
        <line lrx="1501" lry="1297" ulx="1489" uly="1287">*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="526" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0526">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0526.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="325" lry="129" type="textblock" ulx="251" uly="105">
        <line lrx="325" lry="129" ulx="251" uly="105">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="627" lry="254" type="textblock" ulx="298" uly="182">
        <line lrx="627" lry="254" ulx="298" uly="182">704 Pl. 78˙.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="247" type="textblock" ulx="834" uly="193">
        <line lrx="1111" lry="247" ulx="834" uly="193">Der Pfalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="2577" type="textblock" ulx="288" uly="271">
        <line lrx="947" lry="304" ulx="345" uly="271">10. Sie hielten den bund Gö.ttes</line>
        <line lrx="948" lry="345" ulx="304" uly="305">nicht; und wolten nicht in ſeinem geſetze</line>
        <line lrx="454" lry="373" ulx="305" uly="344">wandeln.</line>
        <line lrx="948" lry="413" ulx="347" uly="378">II. Und vergaſſen ſeiner thaten, und</line>
        <line lrx="950" lry="450" ulx="305" uly="413">ſeiner wunder, die er ihnen erzeiget hatte.</line>
        <line lrx="949" lry="486" ulx="347" uly="450">12. Vor ihren vätern thät er wunder</line>
        <line lrx="803" lry="521" ulx="305" uly="485">in Egyptenland, im felde Zoan.</line>
        <line lrx="948" lry="555" ulx="346" uly="522">13. Er * zertheilete das meer, und</line>
        <line lrx="949" lry="592" ulx="304" uly="556">ließ ſie durchhin gehen; und ſtellete das</line>
        <line lrx="674" lry="627" ulx="304" uly="593">waſſer wie eine mauer.</line>
        <line lrx="806" lry="667" ulx="451" uly="630">* 2 Moſi. 14,/2 1. 22. u. f.</line>
        <line lrx="948" lry="701" ulx="343" uly="666">14. Er * leitete ſie des tages mit einer</line>
        <line lrx="947" lry="735" ulx="304" uly="699">wolcke, und des nachts mit einem hellen</line>
        <line lrx="928" lry="771" ulx="302" uly="736">feuer. * 2 Moſ. 13/2 I. u. f. cap. 14/20.</line>
        <line lrx="945" lry="811" ulx="343" uly="773">15. Er * riß die felſen in der wüſten,</line>
        <line lrx="878" lry="844" ulx="301" uly="807">und tränckete ſie mit waſſer die fülle.</line>
        <line lrx="898" lry="881" ulx="414" uly="846">* 2 Moſ. 17/6. u. f. Pf. 105/41I.</line>
        <line lrx="945" lry="915" ulx="343" uly="881">16. Und ließ bäche aus den felſen</line>
        <line lrx="947" lry="957" ulx="301" uly="915">flieſſen, daß ſie hinab floſſen wie waſſer⸗</line>
        <line lrx="692" lry="994" ulx="300" uly="953">ſtröme. .</line>
        <line lrx="943" lry="1048" ulx="301" uly="984">17. Noch ſündigten ſie weiter wider</line>
        <line lrx="943" lry="1065" ulx="376" uly="1026"> ihn; und erzürneten den höch⸗</line>
        <line lrx="597" lry="1099" ulx="299" uly="1060">ſten in der wüſten.</line>
        <line lrx="943" lry="1134" ulx="340" uly="1098">18. Und * verſuchten GOtt in ihrem</line>
        <line lrx="943" lry="1171" ulx="298" uly="1131">hertzen, daß 1 ſie ſpeiſe forderten fur ihre</line>
        <line lrx="942" lry="1208" ulx="298" uly="1167">ſeelen. = 1Cor. 10,9. † 4 Moſ. 11,/4.</line>
        <line lrx="945" lry="1246" ulx="338" uly="1205">19. Und vedeten wider Gott, und ſpra⸗</line>
        <line lrx="944" lry="1277" ulx="298" uly="1239">chen: Ja, Gött ſolte wohl können ei⸗</line>
        <line lrx="815" lry="1317" ulx="300" uly="1277">nen tiſch bereiten in der wüſten?</line>
        <line lrx="942" lry="1353" ulx="337" uly="1314">20. Siehe, er hat wol den felſen ge⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1386" ulx="298" uly="1348">ſchlagen, daß waſſer floſſen, und bäche</line>
        <line lrx="942" lry="1426" ulx="298" uly="1385">ſich ergoſſen; aber wie kan er brod ge⸗</line>
        <line lrx="940" lry="1460" ulx="297" uly="1422">ben, und ſeinem volck fleiſch verſchaffen?</line>
        <line lrx="938" lry="1498" ulx="336" uly="1461">21. Da nun das der HERR hörete,</line>
        <line lrx="939" lry="1532" ulx="297" uly="1495">entbrante er; und feuer gieng an in</line>
        <line lrx="827" lry="1567" ulx="298" uly="1531">Jacob, und zorn kam über Iſrael.</line>
        <line lrx="936" lry="1606" ulx="337" uly="1567">22. Daß fie nicht glaubeten an Gott,</line>
        <line lrx="828" lry="1639" ulx="296" uly="1603">und hoffeten nicht auf ſeine hülffe.</line>
        <line lrx="938" lry="1676" ulx="336" uly="1640">23. Und er gebot den wolcken droben,</line>
        <line lrx="850" lry="1709" ulx="296" uly="1674">und fhät auf die thür des himmels.</line>
        <line lrx="938" lry="1749" ulx="334" uly="1692">2* Und ließ * das Man auf ſie reg⸗</line>
        <line lrx="936" lry="1784" ulx="295" uly="1748">nen, zu eſſen, und gab ihnen himmel⸗</line>
        <line lrx="917" lry="1821" ulx="294" uly="1782">brod. * 2 Moſ. 16,/4. I4. Joh. 6/3 I.</line>
        <line lrx="937" lry="1857" ulx="334" uly="1819">25. Sie aſſen * engel⸗brod; er ſandte</line>
        <line lrx="935" lry="1889" ulx="294" uly="1854">ihnen ſpeiſe die fülle. * Weish. 16,/20.</line>
        <line lrx="937" lry="1930" ulx="334" uly="1891">26. Er ließ weben den oſtwind unter</line>
        <line lrx="937" lry="1966" ulx="293" uly="1927">dem himmet, und erregte durch ſeine</line>
        <line lrx="640" lry="1998" ulx="291" uly="1962">ſtärcke den ſüd⸗ wind.</line>
        <line lrx="935" lry="2040" ulx="332" uly="1999">27. Und ließ fleiſch auf ſie regnen wie</line>
        <line lrx="860" lry="2071" ulx="293" uly="2033">ſtaub, und vögel wie ſand am meer.</line>
        <line lrx="935" lry="2110" ulx="331" uly="2072">28. Und * ließ ſie fallen unter ihr</line>
        <line lrx="861" lry="2145" ulx="292" uly="2106">lager altenthalben, da ſie wohneten.</line>
        <line lrx="682" lry="2180" ulx="438" uly="2145">* 4 Moſ. 11,3 I.</line>
        <line lrx="935" lry="2218" ulx="330" uly="2179">29. Da aſſen ſie, und wurden alltzu⸗</line>
        <line lrx="785" lry="2251" ulx="291" uly="2214">ſatt; er ließ ſie ihre luſt büſſen.</line>
        <line lrx="935" lry="2291" ulx="332" uly="2252">30. Da ſie nun ihre luſt gebüſſet hat⸗</line>
        <line lrx="761" lry="2323" ulx="291" uly="2287">ten, und ſie noch davon aſſen;</line>
        <line lrx="934" lry="2365" ulx="332" uly="2324">31. Da * kam der zorn Gottes über</line>
        <line lrx="934" lry="2396" ulx="292" uly="2357">ſie, und erwürgete die vornehmſten un⸗</line>
        <line lrx="935" lry="2434" ulx="291" uly="2394">ter ihnen; und ſchlug darnieder die be⸗</line>
        <line lrx="877" lry="2470" ulx="291" uly="2428">ſten in Iſrael. 4 Moſ. 11,33.</line>
        <line lrx="933" lry="2506" ulx="330" uly="2467">32. Aber über das alles ſündigten ſie</line>
        <line lrx="932" lry="2539" ulx="289" uly="2498">noch mehr; und *glaubeten nicht an</line>
        <line lrx="863" lry="2577" ulx="288" uly="2533">ſeine wunder. * Pſ. 106/2 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="2651" type="textblock" ulx="288" uly="2566">
        <line lrx="933" lry="2613" ulx="329" uly="2566">32. Darum ließ er ſie dahin ſterben,</line>
        <line lrx="933" lry="2651" ulx="288" uly="2603">daß ſie nichts erlangeten; und muſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="1677" type="textblock" ulx="965" uly="274">
        <line lrx="1606" lry="316" ulx="976" uly="274">34. Wenn er ſie erwürgete, ſuchten ſie</line>
        <line lrx="1544" lry="349" ulx="966" uly="309">ihn, und kehreten ſich frühe zu GOtt.</line>
        <line lrx="1603" lry="389" ulx="1012" uly="347">35. Und gedachten, daß GOKT ihr</line>
        <line lrx="1604" lry="421" ulx="974" uly="381">hort iſt; und GOTT der höchſte ihr er⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="452" ulx="974" uly="418">löſer iſt.</line>
        <line lrx="1603" lry="489" ulx="1012" uly="454">36. Und heuchelten ihm mit ihrem</line>
        <line lrx="1602" lry="528" ulx="974" uly="491">munde; und logen ihm mit ihrer zunge.</line>
        <line lrx="1603" lry="564" ulx="1011" uly="526">37. Aber ihr hertz war nicht veſte an</line>
        <line lrx="1602" lry="598" ulx="973" uly="561">ihm; und hielten nicht treulich an ſei⸗</line>
        <line lrx="1246" lry="628" ulx="973" uly="598">nem bunde.</line>
        <line lrx="1601" lry="673" ulx="1012" uly="635">38. Er aber war barmhertzig, und</line>
        <line lrx="1602" lry="707" ulx="973" uly="670">vergab die miſſethat/ und vertilgete ſie</line>
        <line lrx="1602" lry="743" ulx="974" uly="706">nicht; und wendete oft ſeinen zorn ab,</line>
        <line lrx="1598" lry="781" ulx="974" uly="742">und ließ nicht ſeinen gantzen zorn gehen.</line>
        <line lrx="1598" lry="816" ulx="1011" uly="779">39. Denn er gedachte, daß ſie fleiſch</line>
        <line lrx="1598" lry="851" ulx="973" uly="813">ſind, ein wind, der dahin fähret, und</line>
        <line lrx="1265" lry="882" ulx="972" uly="849">nicht wieder komt.</line>
        <line lrx="1598" lry="929" ulx="980" uly="887">40. Sie erzürneten ihn gar oft in der</line>
        <line lrx="1597" lry="992" ulx="971" uly="918">wiſten/ und entrüſteten ihn in der ein⸗</line>
        <line lrx="1031" lry="988" ulx="971" uly="964">öde.</line>
        <line lrx="1597" lry="1028" ulx="1005" uly="995">41. Sie verſuchten GOtt immer wie⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1096" ulx="970" uly="1031">rare und meiſterten den heiligen in Iſ⸗</line>
        <line lrx="1502" lry="1096" ulx="970" uly="1073">rgel. 5</line>
        <line lrx="1592" lry="1139" ulx="1030" uly="1103">2. Sie gedachten nicht an ſeine hand</line>
        <line lrx="1592" lry="1175" ulx="971" uly="1139">des tages, da er ſie erlöſete von den</line>
        <line lrx="1446" lry="1208" ulx="970" uly="1175">feinden. .</line>
        <line lrx="1593" lry="1246" ulx="1007" uly="1211">43. Wie er denn ſeine zeichen in Egy⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1287" ulx="969" uly="1248">pten gethan hatte, und ſeine * wunder</line>
        <line lrx="1462" lry="1319" ulx="969" uly="1283">im lande Zoan. x* v. 12.</line>
        <line lrx="1595" lry="1359" ulx="1006" uly="1319">44. Da er ihr * waſſer in blut wan⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1390" ulx="968" uly="1353">delte, daß ſie ihre bäche nicht trincken</line>
        <line lrx="1569" lry="1431" ulx="968" uly="1391">konten. * 2 Moſ. 7,20. Pſ. 105,29.</line>
        <line lrx="1591" lry="1469" ulx="1004" uly="1426">4 5. Da er * unziefer unter ſie ſchicke⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1500" ulx="968" uly="1457">te, die ſie fraſſen, und kröten, die ſie ver⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1534" ulx="967" uly="1500">derbeten. *2 Moſ. 8,6.24. cap. 10,/13.</line>
        <line lrx="1589" lry="1606" ulx="1001" uly="1569">46. Und gab ihr gewächſe den rau⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="1647" ulx="965" uly="1605">pen, und ihre ſaat den heuſchrecken.</line>
        <line lrx="1589" lry="1677" ulx="1001" uly="1640">47. Da er * ihre weinſtöcke mit hagel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="1720" type="textblock" ulx="964" uly="1677">
        <line lrx="1609" lry="1720" ulx="964" uly="1677">ſchlug, und ihre maulbeer⸗bäume mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2653" type="textblock" ulx="959" uly="1712">
        <line lrx="1580" lry="1758" ulx="965" uly="1712">ſchloſſen. * 2 Moſ. 9,2 5.</line>
        <line lrx="1586" lry="1787" ulx="1002" uly="1749">48. Da er ihr vieh ſchlug mit hagel,</line>
        <line lrx="1398" lry="1822" ulx="964" uly="1788">und ihre heerde mit ſtralen.</line>
        <line lrx="1589" lry="1863" ulx="999" uly="1821">49. Da er böſe engel unter ſie ſandte</line>
        <line lrx="1587" lry="1895" ulx="963" uly="1856">in ſeinem grimmigen zorn, und ließ ſie</line>
        <line lrx="1485" lry="1936" ulx="961" uly="1895">toben und wüten, und leide thun.</line>
        <line lrx="1587" lry="1972" ulx="1001" uly="1928">50. Da er ſeinen zorn ließ fortgehen⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="2001" ulx="963" uly="1964">und ihrer ſeelen vor dem tode nicht ver⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="2039" ulx="962" uly="2003">ſchonete; und ließ * ihr vieh an der pe⸗</line>
        <line lrx="1501" lry="2079" ulx="961" uly="2039">ſtilentz ſterbben. * 2 Moſ. 9,6.</line>
        <line lrx="1587" lry="2116" ulx="1000" uly="2072">51I. Da * er alle erſtgebuhrt in Egy⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="2148" ulx="961" uly="2109">pten ſchlug, die erſten erben in der hüt⸗</line>
        <line lrx="1521" lry="2187" ulx="961" uly="2146">ten Ham. * 2 Moſ. 12/29. u. f.</line>
        <line lrx="1588" lry="2223" ulx="1020" uly="2180">2. Und * ließ ſein volck ausziehen</line>
        <line lrx="1587" lry="2260" ulx="960" uly="2220">wie ſchafe; und führete ſie, wie eine</line>
        <line lrx="1586" lry="2292" ulx="962" uly="2255">heerde in der wüſten. * Pſ. 77/21.</line>
        <line lrx="1586" lry="2333" ulx="1000" uly="2287">53. Und er * leitete ſie ſicher, daß ſie</line>
        <line lrx="1587" lry="2362" ulx="960" uly="2323">ſich nicht fürchteten; aber ihre feinde be⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="2404" ulx="962" uly="2364">deckte das meer. * 2 Moſ. 14/19.20.</line>
        <line lrx="1586" lry="2437" ulx="999" uly="2397">54. Und brachte ſie in ſeine heilige</line>
        <line lrx="1586" lry="2474" ulx="960" uly="2433">grentze; zu dieſem berge, * den ſeine</line>
        <line lrx="1590" lry="2509" ulx="959" uly="2472">rechte erworben hat. * YP. 80,16.</line>
        <line lrx="1587" lry="2545" ulx="963" uly="2504">§5. Und *vertrieb vor ihnen her die</line>
        <line lrx="1585" lry="2585" ulx="959" uly="2540">völcker, und ließ ihnen das erbe austhei⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="2619" ulx="959" uly="2579">ken, und ließ in jener hütten die ſtämme</line>
        <line lrx="1496" lry="2653" ulx="960" uly="2616">Iſrael wohnen. * Pſ. 44/3</line>
      </zone>
      <zone lrx="734" lry="2683" type="textblock" ulx="288" uly="2641">
        <line lrx="734" lry="2683" ulx="288" uly="2641">ahr lebenlang geplaget ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="2716" type="textblock" ulx="994" uly="2652">
        <line lrx="1588" lry="2716" ulx="994" uly="2652">56. Aber ſie verſuchten und enzilrne⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="2715" ulx="1570" uly="2702">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="480" type="textblock" ulx="1684" uly="281">
        <line lrx="1766" lry="311" ulx="1688" uly="281"> GOt/</line>
        <line lrx="1772" lry="350" ulx="1686" uly="316">ſine zeugn</line>
        <line lrx="1772" lry="384" ulx="1701" uly="353">57. Und</line>
        <line lrx="1765" lry="426" ulx="1684" uly="388">ten alles,</line>
        <line lrx="1772" lry="459" ulx="1684" uly="425">nicht, gle</line>
        <line lrx="1766" lry="480" ulx="1759" uly="463">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="565" type="textblock" ulx="1687" uly="498">
        <line lrx="1769" lry="526" ulx="1688" uly="498">(8. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="565" ulx="1687" uly="531">hen; mort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1682" type="textblock" ulx="1678" uly="676">
        <line lrx="1763" lry="709" ulx="1689" uly="676">ließ fuſren,</line>
        <line lrx="1772" lry="750" ulx="1687" uly="711">ſten rohne</line>
        <line lrx="1772" lry="788" ulx="1693" uly="752">6I. Unde</line>
        <line lrx="1772" lry="819" ulx="1683" uly="784">liß; und i</line>
        <line lrx="1768" lry="854" ulx="1684" uly="821">e ſeindes.</line>
        <line lrx="1772" lry="891" ulx="1685" uly="861">562. Und</line>
        <line lrx="1771" lry="929" ulx="1682" uly="892">ſcwerdt;</line>
        <line lrx="1772" lry="969" ulx="1697" uly="933">63. Jhr</line>
        <line lrx="1766" lry="1002" ulx="1681" uly="965">das fener;</line>
        <line lrx="1766" lry="1036" ulx="1680" uly="1004">Ungefreyet</line>
        <line lrx="1772" lry="1079" ulx="1683" uly="1043">„61. J</line>
        <line lrx="1772" lry="1110" ulx="1681" uly="1073">ſtwerdr;</line>
        <line lrx="1772" lry="1146" ulx="1681" uly="1109">R weittenſt</line>
        <line lrx="1772" lry="1182" ulx="1697" uly="1152">65. Und</line>
        <line lrx="1767" lry="1221" ulx="1681" uly="1181">ſclafender;</line>
        <line lrx="1772" lry="1256" ulx="1683" uly="1221">Mon weinko</line>
        <line lrx="1772" lry="1291" ulx="1700" uly="1260">66. Und⸗</line>
        <line lrx="1758" lry="1327" ulx="1683" uly="1292">ting; ind</line>
        <line lrx="1759" lry="1364" ulx="1694" uly="1332">lende an.</line>
        <line lrx="1772" lry="1400" ulx="1695" uly="1370">67. Und</line>
        <line lrx="1771" lry="1440" ulx="1679" uly="1402">nd erwenle</line>
        <line lrx="1771" lry="1475" ulx="1694" uly="1441">68. Gond</line>
        <line lrx="1772" lry="1510" ulx="1687" uly="1477">t den ber</line>
        <line lrx="1766" lry="1553" ulx="1693" uly="1514">69. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1583" ulx="1679" uly="1546">wie ein lan⸗</line>
        <line lrx="1766" lry="1620" ulx="1688" uly="1589">70. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1656" ulx="1678" uly="1618">Uid und a</line>
        <line lrx="1759" lry="1682" ulx="1751" uly="1666">4*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1916" type="textblock" ulx="1679" uly="1672">
        <line lrx="1765" lry="1730" ulx="1681" uly="1695">I. Von</line>
        <line lrx="1763" lry="1767" ulx="1679" uly="1728">1er iin,</line>
        <line lrx="1768" lry="1805" ulx="1680" uly="1762">Uibenſilte,</line>
        <line lrx="1772" lry="1840" ulx="1744" uly="1814">*2</line>
        <line lrx="1772" lry="1877" ulx="1695" uly="1841">72. Unde</line>
        <line lrx="1771" lry="1916" ulx="1681" uly="1869">an; und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="2118" type="textblock" ulx="1683" uly="1934">
        <line lrx="1769" lry="1971" ulx="1760" uly="1934">4</line>
        <line lrx="1771" lry="2028" ulx="1683" uly="1965">Gibt, dar</line>
        <line lrx="1770" lry="2075" ulx="1702" uly="2017">rle</line>
        <line lrx="1768" lry="2095" ulx="1714" uly="2053">im lach</line>
        <line lrx="1747" lry="2118" ulx="1703" uly="2086">wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2232" type="textblock" ulx="1723" uly="2136">
        <line lrx="1769" lry="2159" ulx="1756" uly="2136">I.</line>
        <line lrx="1772" lry="2205" ulx="1723" uly="2158">En</line>
        <line lrx="1770" lry="2232" ulx="1732" uly="2203">gefgl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2715" type="textblock" ulx="1747" uly="2682">
        <line lrx="1772" lry="2715" ulx="1747" uly="2682">ſt⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="527" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0527">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0527.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="111" lry="342" type="textblock" ulx="0" uly="252">
        <line lrx="106" lry="263" ulx="0" uly="252">—</line>
        <line lrx="111" lry="306" ulx="0" uly="270">ürgete,ſuctnt</line>
        <line lrx="93" lry="342" ulx="0" uly="308">kiſhe u Gdr</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="378" type="textblock" ulx="0" uly="343">
        <line lrx="125" lry="378" ulx="0" uly="343">daſ G</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="415" type="textblock" ulx="0" uly="380">
        <line lrx="109" lry="415" ulx="0" uly="380">der hochſt in d</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="487" type="textblock" ulx="13" uly="453">
        <line lrx="108" lry="487" ulx="13" uly="453">ihin mit i</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="603" type="textblock" ulx="0" uly="535">
        <line lrx="107" lry="603" ulx="0" uly="535">etinſch as</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="852" type="textblock" ulx="0" uly="634">
        <line lrx="108" lry="669" ulx="0" uly="634">arinhertig, 1.</line>
        <line lrx="107" lry="705" ulx="1" uly="670">und vertiſger</line>
        <line lrx="103" lry="741" ulx="0" uly="708">1ſeinen zornt</line>
        <line lrx="105" lry="785" ulx="0" uly="746">ingen orn tie</line>
        <line lrx="105" lry="847" ulx="0" uly="779">ſ te, daß ſe ſti</line>
        <line lrx="104" lry="852" ulx="0" uly="817">Nlin ſohret,n</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="959" type="textblock" ulx="0" uly="887">
        <line lrx="105" lry="931" ulx="0" uly="887">ihn gefir</line>
        <line lrx="102" lry="959" ulx="0" uly="926">tten itit efi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1072" type="textblock" ulx="0" uly="995">
        <line lrx="100" lry="1039" ulx="0" uly="995">Gottinne ri</line>
        <line lrx="96" lry="1072" ulx="0" uly="1035">den heite ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1197" type="textblock" ulx="12" uly="1141">
        <line lrx="93" lry="1197" ulx="12" uly="1141">erſcettkr 14</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1544" type="textblock" ulx="0" uly="1213">
        <line lrx="97" lry="1257" ulx="0" uly="1213">e tiff inid</line>
        <line lrx="99" lry="1287" ulx="0" uly="1251">ſine* n</line>
        <line lrx="53" lry="1321" ulx="3" uly="1296">10. 1.</line>
        <line lrx="100" lry="1359" ulx="0" uly="1324"> in biut iun</line>
        <line lrx="100" lry="1397" ulx="1" uly="1357">ſe nicht nina</line>
        <line lrx="94" lry="1425" ulx="45" uly="1398">109,20</line>
        <line lrx="98" lry="1475" ulx="22" uly="1428">Ger ſe i</line>
        <line lrx="97" lry="1507" ulx="0" uly="1440">n ſtr</line>
        <line lrx="97" lry="1544" ulx="19" uly="1503">1 uh</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1737" type="textblock" ulx="0" uly="1559">
        <line lrx="95" lry="1644" ulx="0" uly="1559">nun m</line>
        <line lrx="73" lry="1654" ulx="3" uly="1616">Peuſctreten</line>
        <line lrx="88" lry="1694" ulx="0" uly="1645">Etſtcnitfe</line>
        <line lrx="95" lry="1737" ulx="0" uly="1661">ſberrſi ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="965" lry="249" type="textblock" ulx="691" uly="182">
        <line lrx="965" lry="249" ulx="691" uly="182">Der Pfalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="250" type="textblock" ulx="1023" uly="188">
        <line lrx="1472" lry="250" ulx="1023" uly="188">Pf. 78. 79. 80. 505</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="310" type="textblock" ulx="177" uly="256">
        <line lrx="811" lry="310" ulx="177" uly="256">ten Gort, den höchſten; und hielten</line>
      </zone>
      <zone lrx="503" lry="348" type="textblock" ulx="161" uly="312">
        <line lrx="503" lry="348" ulx="161" uly="312">ſeine zeugniſſe nicht;</line>
      </zone>
      <zone lrx="854" lry="1855" type="textblock" ulx="175" uly="346">
        <line lrx="811" lry="382" ulx="217" uly="346">57. Und fielen zurück, und verachte⸗</line>
        <line lrx="854" lry="417" ulx="178" uly="384">ten alles, wie ihre väter; und hielten 6</line>
        <line lrx="708" lry="476" ulx="178" uly="420">nicht, * gleich wie ein loſer bogen;</line>
        <line lrx="506" lry="501" ulx="322" uly="447">* Hoſ. 7,/16.</line>
        <line lrx="814" lry="525" ulx="183" uly="490">88. Und erzürneten ihn mit ihren hö⸗</line>
        <line lrx="793" lry="594" ulx="178" uly="527">heuz 3 und reitzeten ihn mit ihren götzen.</line>
        <line lrx="812" lry="597" ulx="288" uly="564">Und da das GOTT hörete, ent⸗</line>
        <line lrx="746" lry="633" ulx="180" uly="570">braͤnte er; und verwarf Iſrael ſehr.</line>
        <line lrx="813" lry="670" ulx="204" uly="634">60. Daß er * ſeine wohnung zu Silo</line>
        <line lrx="812" lry="727" ulx="180" uly="669">ließ fahren, die hütte, da er unter men⸗</line>
        <line lrx="744" lry="741" ulx="179" uly="705">ſchen wohnete. * ISam. 4/I1.</line>
        <line lrx="814" lry="778" ulx="214" uly="740">61. Und gab ihre macht ins gefäng⸗</line>
        <line lrx="812" lry="814" ulx="178" uly="777">niß; und ihre herrlichkeit in die hand</line>
        <line lrx="355" lry="846" ulx="179" uly="814">des feindes.</line>
        <line lrx="812" lry="885" ulx="181" uly="849">62. Und übergab ſein volck ins</line>
        <line lrx="792" lry="956" ulx="178" uly="884">ſchwer  und entbrante über ſein erbe.</line>
        <line lrx="811" lry="957" ulx="286" uly="922">Ihre * junge mannſchaft fraß</line>
        <line lrx="810" lry="1015" ulx="178" uly="926">das ſe nr, ; und ihre jungfrauen muſten</line>
        <line lrx="792" lry="1033" ulx="176" uly="994">ungefreyet bleiben. * Hiob I,/ 16.</line>
        <line lrx="808" lry="1064" ulx="216" uly="1030">64. Ihre * prieſter fielen durchs</line>
        <line lrx="810" lry="1126" ulx="176" uly="1060">ſchwerdt; und waren keine witwen, die</line>
        <line lrx="773" lry="1137" ulx="177" uly="1101">da weinen ſolten. * ISam. 22/17.</line>
        <line lrx="810" lry="1176" ulx="215" uly="1139">65. Und der * HErr erwachete wie ein</line>
        <line lrx="812" lry="1209" ulx="175" uly="1172">ſchlaffender; wie ein ſtarcker jauchzet, der</line>
        <line lrx="735" lry="1246" ulx="177" uly="1209">vom wein komt. * Matth. 8,24.</line>
        <line lrx="811" lry="1281" ulx="214" uly="1245">66. Und * ſchlug ſeine feinde im hin⸗</line>
        <line lrx="811" lry="1326" ulx="177" uly="1282">tern; und hängete ihnen eine ewige</line>
        <line lrx="701" lry="1358" ulx="177" uly="1316">ſchande an. * I1 Sam. 5,6.</line>
        <line lrx="811" lry="1388" ulx="215" uly="1354">67. Und verwarf die hütte Joſephs;</line>
        <line lrx="811" lry="1442" ulx="176" uly="1389">und erweylete nicht den ſtam Ephraim.</line>
        <line lrx="812" lry="1461" ulx="214" uly="1426">68. Sondern erwehlete den ſtamm Ju⸗</line>
        <line lrx="774" lry="1526" ulx="176" uly="1460">da⸗ den berg Zion, welchen er liebete.</line>
        <line lrx="809" lry="1532" ulx="257" uly="1497">Und bauete ſein heiligthum hoch,</line>
        <line lrx="808" lry="1568" ulx="176" uly="1501">wi⸗ Lin land, das ewiglich veſt ſtehen ſol.</line>
        <line lrx="810" lry="1603" ulx="212" uly="1569">70. Und * erwehlete ſeinen knecht Da⸗</line>
        <line lrx="790" lry="1639" ulx="175" uly="1604">vid, und nahm ihn von den ſchafſtällen.</line>
        <line lrx="770" lry="1676" ulx="322" uly="1641">* ISam. 16/11. 2 Sam. 7, 8.</line>
        <line lrx="810" lry="1712" ulx="212" uly="1670">71. Von den ſäugenden ſchafen hole⸗</line>
        <line lrx="808" lry="1750" ulx="176" uly="1711">te er ihn, daß er* ſein volck Jacob</line>
        <line lrx="698" lry="1784" ulx="176" uly="1748">weiden ſolte, und ſein erbe Iſrael.</line>
        <line lrx="531" lry="1817" ulx="296" uly="1786"> 2 Gam. 5, 2.</line>
        <line lrx="809" lry="1855" ulx="234" uly="1821">2. Und er weidete ſie auch mit aller</line>
      </zone>
      <zone lrx="788" lry="1895" type="textblock" ulx="155" uly="1856">
        <line lrx="788" lry="1895" ulx="155" uly="1856">treue; und vegierete ſie mit allem fleiß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="704" lry="1958" type="textblock" ulx="284" uly="1894">
        <line lrx="704" lry="1958" ulx="284" uly="1894">Der 79. Pſalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="2680" type="textblock" ulx="177" uly="1955">
        <line lrx="809" lry="1995" ulx="177" uly="1955">Gebet, darin die verwüſtung der ſtadt</line>
        <line lrx="807" lry="2030" ulx="214" uly="1992">Jexruſalem beſchrieben, und GOTS</line>
        <line lrx="809" lry="2096" ulx="213" uly="2024">un d che wider die feinde angeflehet</line>
        <line lrx="301" lry="2093" ulx="235" uly="2070">vird.</line>
        <line lrx="671" lry="2138" ulx="319" uly="2101">I. Ein Pſalm Aſſaph.</line>
        <line lrx="809" lry="2172" ulx="253" uly="2135">ERR, es ſind heyden in dein erbe</line>
        <line lrx="809" lry="2213" ulx="271" uly="2171">gefallen, die haben deinen heiligen</line>
        <line lrx="809" lry="2247" ulx="270" uly="2209">tempel verunreiniget, und aus</line>
        <line lrx="677" lry="2297" ulx="177" uly="2242">Jeruſalem ſteinhauffen gemacht.</line>
        <line lrx="809" lry="2316" ulx="268" uly="2278">Sie haben die leichname deiner</line>
        <line lrx="809" lry="2364" ulx="177" uly="2285">knechte den vögeln unter dem himmel</line>
        <line lrx="810" lry="2390" ulx="177" uly="2351">zu freſſen gegeben; und das (eiſch dei⸗</line>
        <line lrx="699" lry="2431" ulx="177" uly="2387">Rer heiligen den thieren im lande.</line>
        <line lrx="810" lry="2463" ulx="218" uly="2424">3. * Sie haben blut vergoſſen um Je⸗</line>
        <line lrx="811" lry="2497" ulx="178" uly="2458">vuſalem her, wie waſſer; und war nie⸗</line>
        <line lrx="781" lry="2532" ulx="178" uly="2497">mand, der begrub. * Macc. 7,17.</line>
        <line lrx="811" lry="2567" ulx="215" uly="2532">4. Wir * ſind unſern nachbarn eine</line>
        <line lrx="810" lry="2604" ulx="179" uly="2565">ſchmach worden; ein ſpott und hohn</line>
        <line lrx="809" lry="2643" ulx="178" uly="2602">denen, die um uns ſind. * Pſ. qq/14.</line>
        <line lrx="726" lry="2680" ulx="320" uly="2643">it. 89/ 42.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="1462" type="textblock" ulx="832" uly="276">
        <line lrx="1473" lry="313" ulx="851" uly="276">5§. HERR, wie lange * wilt du ſo</line>
        <line lrx="1473" lry="368" ulx="834" uly="311">gar zürnen? und d deinen eifer wie feuer</line>
        <line lrx="1435" lry="412" ulx="835" uly="348">brennen laſſen? * Pſ. 77,8. it. 85,6.</line>
        <line lrx="1475" lry="420" ulx="893" uly="382">Scchütte deinen * grim auf die hey⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="453" ulx="963" uly="420">den, die dich nicht kennen; und</line>
        <line lrx="1490" lry="511" ulx="835" uly="454">auf die königreiche, die deinen namen</line>
        <line lrx="1487" lry="526" ulx="835" uly="489">nicht aurufen. Jer. 10,2 5.</line>
        <line lrx="1474" lry="568" ulx="871" uly="495">7. Denn ſie haben Jaden⸗ aufgefreſ⸗</line>
        <line lrx="1349" lry="597" ulx="836" uly="563">ſen; und ſeine häuſer verwüſtet.</line>
        <line lrx="1474" lry="646" ulx="872" uly="598">8. * Gedencke nicht unſerer vorigen</line>
        <line lrx="1472" lry="669" ulx="836" uly="634">miſſethat; erbarme dich unſer bald;</line>
        <line lrx="1354" lry="703" ulx="835" uly="670">denn wir ſind faſt dünne worden.</line>
        <line lrx="1316" lry="742" ulx="978" uly="707">* Pſ. 2 57/7. Jeſ. 64/9.</line>
        <line lrx="1471" lry="780" ulx="872" uly="742">9. Hilf du uns, Gtt, unſer helffer,</line>
        <line lrx="1475" lry="822" ulx="836" uly="780">um deines namens ehre willen; * erret⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="872" ulx="833" uly="815">te uns, und vergib uns unſere ſünde, um</line>
        <line lrx="1433" lry="887" ulx="836" uly="850">deines namens willen. * Pſ. 39,/9.</line>
        <line lrx="1475" lry="921" ulx="874" uly="888">10. Warum * läſſeſt du die heyden ſa⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="958" ulx="834" uly="918">gen: Wo iſt nun ihr GOtt? Laß unter</line>
        <line lrx="1473" lry="994" ulx="834" uly="959">den heyden vor unſern augen kund wer⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1055" ulx="834" uly="991">den die rache des bluts deiner knechte,</line>
        <line lrx="1471" lry="1067" ulx="832" uly="1031">das vergoſſen iſt. * Pf. 115,2.</line>
        <line lrx="1152" lry="1101" ulx="976" uly="1068">Joel 2, I7.</line>
        <line lrx="1472" lry="1137" ulx="940" uly="1088">Laß vor dich kommen das * ſeuf⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1175" ulx="833" uly="1109">zen der gefangenen; nach deinem groſ⸗</line>
        <line lrx="1416" lry="1239" ulx="833" uly="1174">ſen arm behalte die zinder des todes.</line>
        <line lrx="1153" lry="1245" ulx="975" uly="1211">* Pſ. 102,2</line>
        <line lrx="1473" lry="1283" ulx="871" uly="1219">12. Und vergilt unſern nachbarn ſie⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1318" ulx="833" uly="1281">benfältig in ihren buſen ihre ſchmach,</line>
        <line lrx="1469" lry="1355" ulx="834" uly="1315">damit ſie dich, HErr, geſchmähet haben;</line>
        <line lrx="1471" lry="1390" ulx="868" uly="1345">13. Wir aber, dein volck und ſchafe</line>
        <line lrx="1471" lry="1432" ulx="833" uly="1389">deiner weide, dancken dir ewiglich, und</line>
        <line lrx="1434" lry="1462" ulx="834" uly="1425">verkündigen deinen ruhm für und für.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="2689" type="textblock" ulx="830" uly="1461">
        <line lrx="1364" lry="1526" ulx="933" uly="1461">Der 80. Pſalm.</line>
        <line lrx="1471" lry="1569" ulx="833" uly="1527">Gebet der bedrängten kirche, daß GOtt</line>
        <line lrx="1468" lry="1600" ulx="868" uly="1563">ſich über ſeinen weinberg erbarmen,</line>
        <line lrx="1471" lry="1636" ulx="866" uly="1600">vor der verwüſtung ſchützen, und im</line>
        <line lrx="1235" lry="1669" ulx="867" uly="1637">bau erhalten wolle.</line>
        <line lrx="1472" lry="1724" ulx="833" uly="1674">I. Ein Pſalm Aſſaph von den ſpanro⸗</line>
        <line lrx="1134" lry="1744" ulx="867" uly="1708">ſen, vorzuſingen.</line>
        <line lrx="1468" lry="1780" ulx="834" uly="1745">2. u hirte Iſragel, höre, der du</line>
        <line lrx="1468" lry="1815" ulx="976" uly="1781">Joſeph hüteſt wie der ſchafe;</line>
        <line lrx="1469" lry="1854" ulx="977" uly="1817">erſcheine, der * du ſitzeſt über</line>
        <line lrx="1358" lry="1887" ulx="831" uly="1853">Cherubim. * ISam. 4/4.</line>
        <line lrx="1471" lry="1924" ulx="868" uly="1888">3. Erwecke deine gewalt, der du vor</line>
        <line lrx="1467" lry="1965" ulx="831" uly="1925">Ephraim, Benjamin und Manaſſe biſt,</line>
        <line lrx="1228" lry="1994" ulx="830" uly="1961">und komme uns zu hülffe.</line>
        <line lrx="1470" lry="2031" ulx="867" uly="1996">4. GOtt, tröſte uns, und laß leuch⸗</line>
        <line lrx="1410" lry="2098" ulx="830" uly="2033">ten * dein antlitz, ſo geneſen wir.</line>
        <line lrx="1215" lry="2101" ulx="975" uly="2068">* IMoſ. 32/30.</line>
        <line lrx="1471" lry="2142" ulx="870" uly="2090">5§. HErr, SOtt Jebaoth, wie lange</line>
        <line lrx="1471" lry="2175" ulx="833" uly="2138">wilſt du zürnen über dem gebet deines</line>
        <line lrx="949" lry="2207" ulx="832" uly="2175">volcks?</line>
        <line lrx="1469" lry="2243" ulx="871" uly="2210">6. Du ſpeiſeſt ſie mit * thränen⸗brod⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="2301" ulx="833" uly="2245">und tränckeſt ſie mit groſſem maß voll</line>
        <line lrx="1330" lry="2317" ulx="834" uly="2277">thränen. * Pſ. 102/10.</line>
        <line lrx="1472" lry="2353" ulx="871" uly="2317">7. Dit ſetzeſt uns unſern nachbarn zum</line>
        <line lrx="1435" lry="2420" ulx="830" uly="2335">zanck; ; nd unſere e feinde ſpotten unſer.</line>
        <line lrx="1470" lry="2423" ulx="871" uly="2387">8.  Zebaoth, tröſte uns; laß</line>
        <line lrx="1406" lry="2459" ulx="835" uly="2390">leuchten enm antlitz, ſo geneſen wir.</line>
        <line lrx="1469" lry="2494" ulx="871" uly="2459">9. Du haſt einen weinſtock aus Egy⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="2530" ulx="833" uly="2495">pten geholet; und haſt vertrieben die</line>
        <line lrx="1362" lry="2572" ulx="835" uly="2530">heyden, und denſelben gepflantzet.</line>
        <line lrx="1473" lry="2600" ulx="874" uly="2566">10. Du haſt vor ihm die bahn gema⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="2647" ulx="836" uly="2602">chet; und haſt ihn laſſen einwurtzeln,</line>
        <line lrx="1278" lry="2689" ulx="836" uly="2637">daß er das land erfüllet hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="2709" type="textblock" ulx="977" uly="2674">
        <line lrx="1469" lry="2709" ulx="977" uly="2674">Ji ˖5 11. Ber⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="528" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0528">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0528.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="760" lry="236" type="textblock" ulx="314" uly="172">
        <line lrx="760" lry="236" ulx="314" uly="172">506 Pſ. Q1. 82. 83.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1122" lry="233" type="textblock" ulx="839" uly="182">
        <line lrx="1122" lry="233" ulx="839" uly="182">Der Pfalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="1309" type="textblock" ulx="298" uly="264">
        <line lrx="956" lry="300" ulx="311" uly="264">II. »Perge ſind mut ſeinem ſchatten</line>
        <line lrx="954" lry="335" ulx="467" uly="300">bedeckt; und mit ſeinen re⸗</line>
        <line lrx="757" lry="376" ulx="308" uly="334">ben die cedern GOttes.</line>
        <line lrx="953" lry="407" ulx="347" uly="371">12. Du haſt ſeine gewächſe ausge⸗</line>
        <line lrx="953" lry="447" ulx="307" uly="406">breitet bis ans meer, und ſeine zweige</line>
        <line lrx="896" lry="478" ulx="307" uly="442">* bis aus waſſer. * 2 Moſ. 23/3 I.</line>
        <line lrx="953" lry="514" ulx="346" uly="479">13. Warum haͤſt du denn ſeinen zaun</line>
        <line lrx="949" lry="549" ulx="308" uly="513">zerbrochen, daß thn * zerreiſſet alles/</line>
        <line lrx="895" lry="587" ulx="306" uly="551">das vorüber gehet? * Pſ. 89/42.</line>
        <line lrx="952" lry="621" ulx="347" uly="587">14. Es haben ihn zerwühlet die wil⸗</line>
        <line lrx="950" lry="660" ulx="298" uly="621">den ſäue; und die wilden thiere haben</line>
        <line lrx="528" lry="691" ulx="304" uly="658">ihn verderbet.</line>
        <line lrx="946" lry="729" ulx="345" uly="695">15. GOtt Zebaoth, wende dich doch,</line>
        <line lrx="947" lry="768" ulx="304" uly="730">ſchaue vom himmel, und ſiehe an, und</line>
        <line lrx="736" lry="801" ulx="304" uly="766">ſuche heim dieſen weinſtock,</line>
        <line lrx="949" lry="837" ulx="347" uly="804">16. Und halte ihn im bau, * den dei⸗</line>
        <line lrx="949" lry="877" ulx="305" uly="839">ne rechte gepflantzet hat, und den du dir</line>
        <line lrx="947" lry="914" ulx="303" uly="876">veſtiglich erwehlet haſt. * Pſ. 78/54.</line>
        <line lrx="949" lry="948" ulx="344" uly="912">17. Siehe drein, und ſchilt, daß des</line>
        <line lrx="899" lry="989" ulx="302" uly="948">bpennens und reiſſens ein ende werde.</line>
        <line lrx="949" lry="1022" ulx="343" uly="985">18. Deine hand ſchütze das volck dei⸗</line>
        <line lrx="946" lry="1055" ulx="302" uly="1020">ner rechten, und die leute, die du dir</line>
        <line lrx="668" lry="1091" ulx="302" uly="1057">veſtiglich erwehlet haſt.</line>
        <line lrx="945" lry="1127" ulx="343" uly="1094">19. So wollen wir nicht von dir wei⸗</line>
        <line lrx="948" lry="1164" ulx="301" uly="1128">chen; laß uns leben, ſo wollen wir dei⸗</line>
        <line lrx="897" lry="1206" ulx="301" uly="1167">nen namen anrufen.</line>
        <line lrx="946" lry="1241" ulx="339" uly="1203">20. HERR, GOtt Zebaoth, tröͤſte</line>
        <line lrx="947" lry="1279" ulx="300" uly="1238">uns; laß dein antlitz leuchten, ſo gene⸗</line>
        <line lrx="759" lry="1309" ulx="300" uly="1275">ſen wir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="836" lry="1377" type="textblock" ulx="417" uly="1310">
        <line lrx="836" lry="1377" ulx="417" uly="1310">Der 81. Pſfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="2678" type="textblock" ulx="284" uly="1378">
        <line lrx="944" lry="1417" ulx="299" uly="1378">Vermahnung an Iſrael, GOT zu lo⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1450" ulx="337" uly="1414">ben, die feyertäge recht zu halten, und</line>
        <line lrx="821" lry="1486" ulx="336" uly="1451">ſich vor ungehorſam zu hüten.</line>
        <line lrx="942" lry="1556" ulx="301" uly="1488">1. Auf der Githith vorzuſingen, Aſ⸗</line>
        <line lrx="566" lry="1556" ulx="349" uly="1530">aph. .</line>
        <line lrx="942" lry="1598" ulx="299" uly="1558">2. Inget frölich GOtt, * der un⸗</line>
        <line lrx="939" lry="1631" ulx="449" uly="1595">ſere ſtärcke iſt; jauchzet dem</line>
        <line lrx="939" lry="1670" ulx="448" uly="1632">GOtt Jacob. * Pf. 46/2.</line>
        <line lrx="940" lry="1705" ulx="337" uly="1667">3. Nehmet die plalmen, und gebet her</line>
        <line lrx="937" lry="1740" ulx="296" uly="1702">die paucken, liebliche harffen mit pfalter.</line>
        <line lrx="940" lry="1777" ulx="334" uly="1739">4. Blaſet im neumonden die voſau⸗</line>
        <line lrx="864" lry="1813" ulx="296" uly="1776">nen, in unſerm * feſte der laubrüſte.</line>
        <line lrx="744" lry="1847" ulx="442" uly="1813">* §Moſi. 16/13. u. f.</line>
        <line lrx="941" lry="1886" ulx="335" uly="1848">§. Denn ſolches iſt eine weiſe in Iſ⸗</line>
        <line lrx="918" lry="1921" ulx="296" uly="1885">vael, und ein recht des GOttes Jacobs.</line>
        <line lrx="936" lry="1959" ulx="334" uly="1921">6. Solches hat er zum zeugniß geſe⸗</line>
        <line lrx="937" lry="1994" ulx="293" uly="1958">tzet unter Joſeph, da ſie aus Egypten⸗</line>
        <line lrx="938" lry="2032" ulx="295" uly="1993">land zogen, und fremde ſprache gehöret</line>
        <line lrx="870" lry="2070" ulx="295" uly="2028">hatten. . .</line>
        <line lrx="937" lry="2105" ulx="331" uly="2064">7. Da ich ihre ſchulter von der laſt</line>
        <line lrx="937" lry="2141" ulx="292" uly="2101">entlediget hatte; und ihre hände der</line>
        <line lrx="595" lry="2170" ulx="291" uly="2135">töpfen loß wurden.</line>
        <line lrx="932" lry="2212" ulx="330" uly="2173">8. Da du mich in der noth anriefeſt,</line>
        <line lrx="935" lry="2246" ulx="290" uly="2208">half ich dir aus; und erhörete dich, da</line>
        <line lrx="933" lry="2285" ulx="290" uly="2244">dich das wetter überfiel; und * verſuch⸗</line>
        <line lrx="790" lry="2316" ulx="289" uly="2280">te dich am hadderwaſſer, Sela.</line>
        <line lrx="872" lry="2357" ulx="411" uly="2319">4Moſ. 20,/13. u. f. .</line>
        <line lrx="932" lry="2394" ulx="310" uly="2351">9. Höre, mein volck, ich wil unter</line>
        <line lrx="931" lry="2429" ulx="287" uly="2385">dir zeugen: Iſrael, du ſolt mich hören,</line>
        <line lrx="931" lry="2463" ulx="329" uly="2424">10. Daß unter dir kein ander Gol&amp;</line>
        <line lrx="931" lry="2519" ulx="287" uly="2453">ſen z und du keinen fremden GO an⸗</line>
        <line lrx="378" lry="2524" ulx="335" uly="2498">eſt.</line>
        <line lrx="926" lry="2571" ulx="326" uly="2527">11. Ich * hin der HERR, dein Gott,</line>
        <line lrx="926" lry="2609" ulx="285" uly="2558">der dich aus Egyptenland geführet hat;</line>
        <line lrx="928" lry="2644" ulx="284" uly="2596">thue deinen mund weit auf, laß mich</line>
        <line lrx="842" lry="2678" ulx="284" uly="2629">ihn füllen. * 2 Moſ. 20,2. u. f.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="383" type="textblock" ulx="978" uly="261">
        <line lrx="1605" lry="322" ulx="981" uly="261">12. Nber mein volck gehorchet nicht mei⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="343" ulx="1002" uly="309">. ner ſtimme; und Iſrael wil mein</line>
        <line lrx="1547" lry="383" ulx="978" uly="334">nicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="922" type="textblock" ulx="971" uly="376">
        <line lrx="1602" lry="416" ulx="1016" uly="376">13. So habe ich ſie * gelaſſen in ihres</line>
        <line lrx="1601" lry="452" ulx="977" uly="410">hertzens dünckel, daß ſie wandeln nach ih⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="488" ulx="976" uly="450">rem rath. *Ap. Geſch. 14/16. Rom. 1,/24.</line>
        <line lrx="1598" lry="524" ulx="1014" uly="486">14. Wolte * mein voick mir gehorſam</line>
        <line lrx="1600" lry="561" ulx="974" uly="518">ſeyn, und Iſrael auf meinem wege ge⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="595" ulx="975" uly="555">hen: *. 5Moſ. 5B/29. cap. 28. 1. u. f.</line>
        <line lrx="1601" lry="633" ulx="995" uly="593">1I5. So * wolte ich ihre feinde bald</line>
        <line lrx="1601" lry="670" ulx="973" uly="628">dämpfen; und meine hand über ihre</line>
        <line lrx="1599" lry="703" ulx="973" uly="665">widerwärtigen wenden. *Hoſ. 7, 13.</line>
        <line lrx="1601" lry="743" ulx="1013" uly="695">16. Und die den HErrn hafſen, nui⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="776" ulx="972" uly="737">ſten an ihm fehlen; ihre zeit aber wür⸗</line>
        <line lrx="1287" lry="809" ulx="971" uly="774">de ewiglich währen.</line>
        <line lrx="1597" lry="846" ulx="1011" uly="811">17. Und ich würde ſie * mit dem be⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="885" ulx="972" uly="846">ſten weitzen ſpeiſen; und mit honig aus</line>
        <line lrx="1596" lry="922" ulx="973" uly="883">dem felſen ſättigen. X* Pſ. 147/14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="987" type="textblock" ulx="1068" uly="919">
        <line lrx="1503" lry="987" ulx="1068" uly="919">Der 82. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2078" type="textblock" ulx="959" uly="984">
        <line lrx="1596" lry="1026" ulx="974" uly="984">Warnung an die weltliche obrigkeiten</line>
        <line lrx="1495" lry="1059" ulx="1006" uly="1022">vor mißbrauchung ihres amts.</line>
        <line lrx="1465" lry="1095" ulx="1118" uly="1060">1. Ein Pſalm Aſſaph.</line>
        <line lrx="1591" lry="1136" ulx="1052" uly="1095">Ott ſtehet in der gemeine GOttes,</line>
        <line lrx="1592" lry="1167" ulx="977" uly="1132">. Und iſt richter unter * den göt⸗</line>
        <line lrx="1506" lry="1209" ulx="1068" uly="1171">tern. „. v.  9.</line>
        <line lrx="1592" lry="1246" ulx="996" uly="1199">2. Wie lange wollet ihr unrecht richten,</line>
        <line lrx="1593" lry="1275" ulx="969" uly="1240">und * die perſon der gottloſen vorziehen?</line>
        <line lrx="1591" lry="1346" ulx="1007" uly="1311">3. Schaffet * recht dem armen und</line>
        <line lrx="1593" lry="1384" ulx="965" uly="1348">dem waiſen; und † helffet dem elenden</line>
        <line lrx="1589" lry="1427" ulx="968" uly="1384">und dürftigen zum recht. * Jeſ. I,/17.</line>
        <line lrx="1390" lry="1463" ulx="985" uly="1421">. Pſ. 455. .</line>
        <line lrx="1588" lry="1493" ulx="1002" uly="1458">4. Errettet den geringen und armen;</line>
        <line lrx="1590" lry="1559" ulx="966" uly="1493">und erlöſet ihn aus der gottloſen ge⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="1563" ulx="963" uly="1533">walt. .</line>
        <line lrx="1585" lry="1607" ulx="1003" uly="1564">§. Aber ſie * laſſen ihnen nicht ſagen,</line>
        <line lrx="1587" lry="1638" ulx="964" uly="1602">und achtens nicht; ſie gehen immer hin</line>
        <line lrx="1587" lry="1673" ulx="964" uly="1637">im finſtern; darum müſſen alle grund⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1716" ulx="962" uly="1673">veſte des landes fallen. * Pſ. 2/10.</line>
        <line lrx="1496" lry="1744" ulx="1107" uly="1716">it. 22/ 28. „.</line>
        <line lrx="1585" lry="1785" ulx="999" uly="1743">6. Ich habe wol geſaget: * Ihr ſeyd</line>
        <line lrx="1586" lry="1821" ulx="963" uly="1779">götter, und allzumal kinder des höch⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1861" ulx="961" uly="1817">ſten; * v. I. Joh. 10/ 34.</line>
        <line lrx="1487" lry="1895" ulx="1106" uly="1857">2Moſ. 21/6. cap. 22/28.</line>
        <line lrx="1584" lry="1926" ulx="997" uly="1893">7. Aber ihr werdet ſterben wie men⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1998" ulx="959" uly="1924">ſchen „und wie ein tyran zu grunde ge⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="2003" ulx="969" uly="1972">hen.</line>
        <line lrx="1583" lry="2042" ulx="997" uly="1994">3. GOtt, mache dich auf/ und richte</line>
        <line lrx="1583" lry="2078" ulx="960" uly="2033">das land; denn du * biſt erbherr über</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="2178" type="textblock" ulx="960" uly="2073">
        <line lrx="1436" lry="2109" ulx="960" uly="2073">alle heyden. * Pf. 2,8.</line>
        <line lrx="1491" lry="2178" ulx="1065" uly="2114">Der 83. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2434" type="textblock" ulx="958" uly="2178">
        <line lrx="1584" lry="2220" ulx="958" uly="2178">Gebet der kirche GOttes wider die grau⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="2252" ulx="994" uly="2212">ſamkeit ihrer feinde, daß ſie GOTT</line>
        <line lrx="1431" lry="2291" ulx="992" uly="2253">ſtürtzen und vertilgen wolle.</line>
        <line lrx="1546" lry="2329" ulx="1078" uly="2288">1. Ein pſalm⸗lied Aſſaph.</line>
        <line lrx="1579" lry="2363" ulx="959" uly="2320">2. Ott, * ſchweige doch nicht alſo/</line>
        <line lrx="1578" lry="2412" ulx="1004" uly="2328">G und ſey doch nicht ſo ſtille;</line>
        <line lrx="1583" lry="2434" ulx="1072" uly="2396">Gstt, halte doch nicht ſo inne.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="2648" type="textblock" ulx="950" uly="2435">
        <line lrx="1320" lry="2469" ulx="1136" uly="2435">* Pſ. 28, I.</line>
        <line lrx="1577" lry="2509" ulx="991" uly="2466">3. Denn ſiehe, deine feinde toben;</line>
        <line lrx="1576" lry="2546" ulx="951" uly="2504">und die dich haſſen, richten den kopf auf.</line>
        <line lrx="1577" lry="2581" ulx="988" uly="2539">4. Sie machen liſtige anſchläge wider</line>
        <line lrx="1577" lry="2614" ulx="950" uly="2576">dein volck; und rathſchlagen wider dei⸗</line>
        <line lrx="1187" lry="2648" ulx="950" uly="2615">ne verborgene.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="2717" type="textblock" ulx="988" uly="2644">
        <line lrx="1577" lry="2717" ulx="988" uly="2644">5. Wol her, ſprechen ſie, laſſet e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="246" type="textblock" ulx="1595" uly="233">
        <line lrx="1609" lry="246" ulx="1595" uly="233">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="913" type="textblock" ulx="1688" uly="249">
        <line lrx="1772" lry="264" ulx="1696" uly="249">—</line>
        <line lrx="1772" lry="306" ulx="1692" uly="273">ſer ausrotte</line>
        <line lrx="1772" lry="341" ulx="1690" uly="308">dus des ne</line>
        <line lrx="1772" lry="377" ulx="1689" uly="346">ducht werd</line>
        <line lrx="1772" lry="413" ulx="1706" uly="383">6. Denn</line>
        <line lrx="1772" lry="453" ulx="1689" uly="418">Vereiniget</line>
        <line lrx="1762" lry="490" ulx="1692" uly="454">gemachet.</line>
        <line lrx="1771" lry="523" ulx="1711" uly="491">7. Deh</line>
        <line lrx="1772" lry="559" ulx="1696" uly="528">naeliten de</line>
        <line lrx="1772" lry="596" ulx="1713" uly="565">8 Or 6</line>
        <line lrx="1767" lry="632" ulx="1694" uly="599">Ajulkter,</line>
        <line lrx="1725" lry="667" ulx="1690" uly="637">Do.</line>
        <line lrx="1772" lry="706" ulx="1703" uly="673">9. Mür</line>
        <line lrx="1771" lry="744" ulx="1688" uly="707">ſclugen; un</line>
        <line lrx="1762" lry="816" ulx="1690" uly="787">10 Chue</line>
        <line lrx="1772" lry="856" ulx="1696" uly="823">, terl</line>
        <line lrx="1772" lry="889" ulx="1688" uly="852">ann bach</line>
        <line lrx="1772" lry="913" ulx="1766" uly="894">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1110" type="textblock" ulx="1683" uly="929">
        <line lrx="1767" lry="959" ulx="1699" uly="929">II. Die</line>
        <line lrx="1772" lry="995" ulx="1684" uly="965">und wurden</line>
        <line lrx="1772" lry="1032" ulx="1701" uly="1002">12. Mag</line>
        <line lrx="1769" lry="1071" ulx="1683" uly="1037">und Serb;</line>
        <line lrx="1772" lry="1110" ulx="1683" uly="1073">Kkundg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1359" type="textblock" ulx="1682" uly="1147">
        <line lrx="1772" lry="1184" ulx="1699" uly="1147">13. Die</line>
        <line lrx="1772" lry="1217" ulx="1682" uly="1179">hauſer G</line>
        <line lrx="1772" lry="1295" ulx="1700" uly="1256">14. Gdtt</line>
        <line lrx="1771" lry="1326" ulx="1682" uly="1286">bel, wie⸗ ſ</line>
        <line lrx="1772" lry="1359" ulx="1748" uly="1332">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1826" type="textblock" ulx="1681" uly="1359">
        <line lrx="1772" lry="1397" ulx="1697" uly="1359">I5. Wie</line>
        <line lrx="1770" lry="1435" ulx="1681" uly="1399">tet, und w.</line>
        <line lrx="1740" lry="1467" ulx="1681" uly="1435">üündet:</line>
        <line lrx="1770" lry="1507" ulx="1698" uly="1474">16. Alſo</line>
        <line lrx="1772" lry="1545" ulx="1681" uly="1506">ter; unden</line>
        <line lrx="1735" lry="1574" ulx="1681" uly="1544">witter.</line>
        <line lrx="1772" lry="1616" ulx="1698" uly="1584">17. Ma</line>
        <line lrx="1772" lry="1655" ulx="1682" uly="1611">le, daß ſie</line>
        <line lrx="1735" lry="1684" ulx="1682" uly="1652">Mliſen.</line>
        <line lrx="1772" lry="1729" ulx="1697" uly="1692">18. E</line>
        <line lrx="1764" lry="1784" ulx="1684" uly="1725">lieken .</line>
        <line lrx="1741" lry="1795" ulx="1693" uly="1764">dzuſe</line>
        <line lrx="1772" lry="1826" ulx="1685" uly="1767">n ſchan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1968" type="textblock" ulx="1686" uly="1837">
        <line lrx="1772" lry="1878" ulx="1700" uly="1837">19. Con</line>
        <line lrx="1772" lry="1908" ulx="1686" uly="1870">ſſt deinem</line>
        <line lrx="1772" lry="1944" ulx="1686" uly="1900">line ud</line>
        <line lrx="1772" lry="1968" ulx="1753" uly="1953">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2474" type="textblock" ulx="1673" uly="1981">
        <line lrx="1772" lry="2040" ulx="1739" uly="1981">D</line>
        <line lrx="1770" lry="2089" ulx="1686" uly="2035">Dmiber</line>
        <line lrx="1766" lry="2117" ulx="1709" uly="2083">wahrent</line>
        <line lrx="1772" lry="2180" ulx="1710" uly="2114">n gen</line>
        <line lrx="1772" lry="2194" ulx="1721" uly="2158">hn deſt</line>
        <line lrx="1772" lry="2232" ulx="1692" uly="2187">1, Ein</line>
        <line lrx="1772" lry="2268" ulx="1709" uly="2224">Githitt</line>
        <line lrx="1772" lry="2306" ulx="1701" uly="2272">We</line>
        <line lrx="1772" lry="2415" ulx="1673" uly="2367">nd ſehnet</line>
        <line lrx="1757" lry="2446" ulx="1684" uly="2416">HEernz</line>
        <line lrx="1732" lry="2474" ulx="1683" uly="2441">inden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="2283" type="textblock" ulx="1689" uly="2261">
        <line lrx="1699" lry="2283" ulx="1689" uly="2261">2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="529" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0529">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0529.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="98" lry="337" type="textblock" ulx="0" uly="267">
        <line lrx="61" lry="308" ulx="0" uly="267">horchet</line>
        <line lrx="98" lry="337" ulx="0" uly="303">dRenel pin</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="466" type="textblock" ulx="1" uly="363">
        <line lrx="97" lry="422" ulx="1" uly="363">rgelaſe ſenit ii</line>
        <line lrx="95" lry="466" ulx="20" uly="416">ſteſmnas</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="776" type="textblock" ulx="0" uly="694">
        <line lrx="96" lry="747" ulx="1" uly="694">n laffn6</line>
        <line lrx="96" lry="776" ulx="0" uly="741">e ſeit lat</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="848" type="textblock" ulx="2" uly="813">
        <line lrx="68" lry="848" ulx="2" uly="813">ſes ti d</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="920" type="textblock" ulx="1" uly="853">
        <line lrx="63" lry="883" ulx="1" uly="853">Amhe</line>
        <line lrx="93" lry="920" ulx="33" uly="887">Annn</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1351" type="textblock" ulx="0" uly="1300">
        <line lrx="116" lry="1324" ulx="10" uly="1300">Ettn</line>
        <line lrx="106" lry="1351" ulx="0" uly="1320"> ernen 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1541" type="textblock" ulx="0" uly="1353">
        <line lrx="90" lry="1395" ulx="0" uly="1353">t den ein</line>
        <line lrx="89" lry="1427" ulx="0" uly="1388">““ Nrl</line>
        <line lrx="90" lry="1506" ulx="0" uly="1433">mmime ri</line>
        <line lrx="90" lry="1541" ulx="0" uly="1497">der Gitin 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1980" type="textblock" ulx="0" uly="1908">
        <line lrx="89" lry="1952" ulx="4" uly="1908">ſert N</line>
        <line lrx="86" lry="1980" ulx="0" uly="1935">n in e</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2099" type="textblock" ulx="0" uly="2000">
        <line lrx="89" lry="2058" ulx="0" uly="2000">auf, Unt⸗</line>
        <line lrx="89" lry="2099" ulx="1" uly="2041">hfattan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="240" type="textblock" ulx="576" uly="187">
        <line lrx="951" lry="240" ulx="576" uly="187">Der Pfalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="241" type="textblock" ulx="1010" uly="186">
        <line lrx="1464" lry="241" ulx="1010" uly="186">Pſ. 83. 84. 8 5. 507</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="303" type="textblock" ulx="159" uly="267">
        <line lrx="795" lry="303" ulx="159" uly="267">ſie ausrotten, daß ſie kein volck ſeyn;</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="338" type="textblock" ulx="134" uly="302">
        <line lrx="796" lry="338" ulx="134" uly="302">daß des namens Iſrael nicht mehr ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="951" type="textblock" ulx="158" uly="337">
        <line lrx="353" lry="413" ulx="159" uly="337">dacht Berde⸗</line>
        <line lrx="795" lry="411" ulx="197" uly="374">6. Denn ſie haben ſich mit einander</line>
        <line lrx="794" lry="448" ulx="158" uly="402">vereiniget; und einen bund wider dich</line>
        <line lrx="311" lry="502" ulx="160" uly="449">gemachet.</line>
        <line lrx="795" lry="517" ulx="219" uly="482">.Die hütten der Edomiter und Iß</line>
        <line lrx="777" lry="588" ulx="162" uly="504">makliter, der Moabiter und Hagariter,</line>
        <line lrx="793" lry="589" ulx="201" uly="555">8. Der Gebaliter, Ammoniter und</line>
        <line lrx="795" lry="662" ulx="161" uly="582">Analekiter, die Philiſter ſamt denen zu</line>
        <line lrx="306" lry="663" ulx="164" uly="637">Tyro.</line>
        <line lrx="794" lry="699" ulx="198" uly="663">9. Aſſur hat ſich auch zu ihnen ge⸗</line>
        <line lrx="792" lry="769" ulx="161" uly="700">lasen ; und helffen den kindern Lot,</line>
        <line lrx="249" lry="767" ulx="190" uly="745">dela.</line>
        <line lrx="797" lry="807" ulx="165" uly="770">10. (Thue ihnen wie * den Midiani⸗</line>
        <line lrx="797" lry="843" ulx="241" uly="790">X tern, † wie Siſſera, wie Ja⸗</line>
        <line lrx="796" lry="878" ulx="162" uly="843">bin am bach Kiſon; * Richt. 7/22.</line>
        <line lrx="575" lry="915" ulx="305" uly="880">† Richt. 4,/15. 21.</line>
        <line lrx="797" lry="951" ulx="201" uly="916">II. Die vertilget wurden bey Endor;</line>
      </zone>
      <zone lrx="644" lry="989" type="textblock" ulx="131" uly="952">
        <line lrx="644" lry="989" ulx="131" uly="952">und wurden zu koth auf erden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="846" lry="1958" type="textblock" ulx="161" uly="988">
        <line lrx="799" lry="1021" ulx="201" uly="988">12. Mache ihre fürſten wie * Oreb</line>
        <line lrx="800" lry="1092" ulx="162" uly="1020">und Seeb; alle ihre oberſten, wie Se⸗</line>
        <line lrx="783" lry="1116" ulx="162" uly="1059">ba † und Zalmung. X* Rich ht. 7/25</line>
        <line lrx="538" lry="1130" ulx="307" uly="1096">† Richt. 8, 21.</line>
        <line lrx="799" lry="1172" ulx="201" uly="1106">13. Die da ſagen: Wir wollen die</line>
        <line lrx="614" lry="1203" ulx="163" uly="1168">* häuſer GOttes einnehmen.</line>
        <line lrx="772" lry="1245" ulx="306" uly="1205">* Pſ. 74,/ 8. .</line>
        <line lrx="800" lry="1275" ulx="202" uly="1239">14. GOtt, mache fie wie einen wir⸗</line>
        <line lrx="706" lry="1336" ulx="163" uly="1271">bel, wie „ſtoppeln vor dem winde.</line>
        <line lrx="539" lry="1353" ulx="308" uly="1313">* Hiob 21,/ 18.</line>
        <line lrx="803" lry="1385" ulx="161" uly="1347">15. Wie ein feuer den wald verbren⸗</line>
        <line lrx="803" lry="1419" ulx="164" uly="1384">net, und wie eine flamme die berge an⸗</line>
        <line lrx="286" lry="1454" ulx="166" uly="1419">zündet:</line>
        <line lrx="801" lry="1490" ulx="204" uly="1455">16. Alſo verfolge ſie mit deinem wet⸗</line>
        <line lrx="801" lry="1527" ulx="165" uly="1490">ter; und erſchrecke ſie mit deinem unge⸗</line>
        <line lrx="274" lry="1558" ulx="164" uly="1529">witter.</line>
        <line lrx="800" lry="1598" ulx="205" uly="1562">17. Mache ihre angeſichte voll ſchan⸗</line>
        <line lrx="846" lry="1635" ulx="166" uly="1599">de, daß ſie nach deinem namen fragen 2</line>
        <line lrx="282" lry="1700" ulx="166" uly="1635">miſn.</line>
        <line lrx="799" lry="1709" ulx="206" uly="1670">18. * Schämen müſſen ſie ſich, und</line>
        <line lrx="799" lry="1742" ulx="167" uly="1693">erſchrecken immer mehr und mehr;</line>
        <line lrx="801" lry="1804" ulx="165" uly="1728">und zu ſchanden Averden⸗ und umkom⸗</line>
        <line lrx="614" lry="1813" ulx="168" uly="1781">men. oſ. 6, 11.</line>
        <line lrx="799" lry="1850" ulx="207" uly="1782">19. So werden ſie erkennen, daß du</line>
        <line lrx="800" lry="1890" ulx="168" uly="1850">mit deinem namen heiſſeſt * HErr al⸗</line>
        <line lrx="708" lry="1920" ulx="167" uly="1879">leine, und der höchſte in aller welt.</line>
        <line lrx="529" lry="1958" ulx="311" uly="1923">* 2 Moſ. 14,3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="699" lry="2023" type="textblock" ulx="275" uly="1956">
        <line lrx="699" lry="2023" ulx="275" uly="1956">Der 84. Pſalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="2348" type="textblock" ulx="170" uly="2022">
        <line lrx="800" lry="2060" ulx="170" uly="2022">Dayid bezeuget ſein verlangen nach dem</line>
        <line lrx="801" lry="2100" ulx="206" uly="2058">wahren gottesdienſt; preiſet die, ſo</line>
        <line lrx="802" lry="2152" ulx="207" uly="2094">ihn genieſſen, glückſelig, und bittet</line>
        <line lrx="532" lry="2167" ulx="206" uly="2130">um deſſen erhaltung.</line>
        <line lrx="803" lry="2205" ulx="173" uly="2163">I. Ein Pſalm der kinder Korah, auf der</line>
        <line lrx="530" lry="2258" ulx="209" uly="2198">Githith b vorzuſingen.</line>
        <line lrx="803" lry="2276" ulx="172" uly="2239">2. Je lieblich ſind deine wohnun⸗</line>
        <line lrx="702" lry="2344" ulx="335" uly="2276">ger, HERR Zebaoth.</line>
        <line lrx="803" lry="2348" ulx="374" uly="2313">„Meine * ſeele verlanget</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="2388" type="textblock" ulx="138" uly="2328">
        <line lrx="802" lry="2388" ulx="138" uly="2328">und ſehnet ſich nach den vorhöfen des</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="2665" type="textblock" ulx="169" uly="2382">
        <line lrx="802" lry="2423" ulx="170" uly="2382">HErrn; mein leib und ſeel freuen ſich</line>
        <line lrx="802" lry="2484" ulx="169" uly="2419">in dem lehendigen GOtt. * Pſ. 26/6.7.</line>
        <line lrx="443" lry="2489" ulx="314" uly="2461">it. 27/ 4</line>
        <line lrx="805" lry="2527" ulx="208" uly="2490">4. Denn der vogel hat ein hauß fun⸗</line>
        <line lrx="805" lry="2561" ulx="171" uly="2523">den, und die ſchwalbe ihr neſt, da ſie</line>
        <line lrx="803" lry="2595" ulx="171" uly="2559">junge hecken; nemlich deine altare,</line>
        <line lrx="805" lry="2665" ulx="171" uly="2595">Sone Zebaoth, mein könig und mein</line>
        <line lrx="267" lry="2662" ulx="213" uly="2634">Ott.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="811" type="textblock" ulx="821" uly="267">
        <line lrx="1466" lry="302" ulx="954" uly="267">ohl denen, die in deinem hauſe</line>
        <line lrx="1465" lry="353" ulx="970" uly="304">wohnen, die loben dich immer⸗</line>
        <line lrx="1006" lry="369" ulx="823" uly="339">dar, Sela.</line>
        <line lrx="1465" lry="409" ulx="859" uly="374">6. Wohl den menſchen, die dich für</line>
        <line lrx="1464" lry="468" ulx="823" uly="410">* ihre ſtärcke halten, und von hertzen</line>
        <line lrx="1409" lry="484" ulx="824" uly="445">dir nachwandeln. * Pſ. 18/2. 3.</line>
        <line lrx="1464" lry="520" ulx="860" uly="483">7. Die durch das jammerthal gehen,</line>
        <line lrx="1466" lry="553" ulx="823" uly="518">und machen daſelbſt brunnen; und die</line>
        <line lrx="1464" lry="592" ulx="823" uly="555">lehrer werden mit viel ſegen geſchmücket.</line>
        <line lrx="1465" lry="628" ulx="861" uly="591">8. Sie erhalten einen ſieg nach dem</line>
        <line lrx="1465" lry="663" ulx="822" uly="628">andern, daß man ſehen muß, der rech⸗</line>
        <line lrx="1149" lry="699" ulx="822" uly="664">te GOtt ſey zu Zion.</line>
        <line lrx="1464" lry="735" ulx="922" uly="700">ERR, GOtt Zebaoth, höre mein</line>
        <line lrx="1462" lry="772" ulx="938" uly="737">gebet; vernims GOTN2 Jacob,</line>
        <line lrx="912" lry="811" ulx="821" uly="748">Sela.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="1347" type="textblock" ulx="825" uly="793">
        <line lrx="1463" lry="857" ulx="864" uly="793">10. GOtt, unſer ſchild/ ſchaue doch;</line>
        <line lrx="1368" lry="880" ulx="825" uly="843">ſiehe an das reich deines geſalbten.</line>
        <line lrx="1465" lry="916" ulx="865" uly="881">II. Denn ein tag in deinen vorhöfen</line>
        <line lrx="1466" lry="953" ulx="827" uly="915">iſt beſſer, denn ſonſt tauſend. Ich wil</line>
        <line lrx="1464" lry="988" ulx="826" uly="951">lieber der thür hüten in meines Gottes</line>
        <line lrx="1466" lry="1027" ulx="826" uly="987">hauſe, denn lange wohnen in der gott⸗</line>
        <line lrx="1025" lry="1058" ulx="826" uly="1023">loſen hütten.</line>
        <line lrx="1467" lry="1096" ulx="864" uly="1061">12. Denn GOtt, der HERR, iſt ſon⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1134" ulx="827" uly="1096">ne und ſchild, der HERR giebet gnade</line>
        <line lrx="1464" lry="1191" ulx="827" uly="1132">und ehre, er * wird kein gutes mangeln</line>
        <line lrx="1461" lry="1237" ulx="827" uly="1168">laſſen den froamnen * Pſ. 23/I.</line>
        <line lrx="1058" lry="1238" ulx="970" uly="1204">it. 34</line>
        <line lrx="1464" lry="1283" ulx="866" uly="1212">13. Edi. Zeönoth, * wohl dem</line>
        <line lrx="1389" lry="1347" ulx="829" uly="1252">menſchen, der ſich auf dich verläſſet.</line>
        <line lrx="1155" lry="1345" ulx="1031" uly="1313">ſ. 2/ 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="1413" type="textblock" ulx="941" uly="1313">
        <line lrx="1346" lry="1413" ulx="941" uly="1313">Der 85. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="2639" type="textblock" ulx="826" uly="1414">
        <line lrx="1467" lry="1451" ulx="830" uly="1414">Gebet um abwendung des zorns Got⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1490" ulx="864" uly="1451">tes, und erweiſung ſeiner gnaden⸗</line>
        <line lrx="1326" lry="1521" ulx="865" uly="1486">hülffe in allen dreyen ſtänden.</line>
        <line lrx="1433" lry="1562" ulx="834" uly="1523">I1. Ein Pſalm der kinder Korah, vorz</line>
        <line lrx="971" lry="1592" ulx="863" uly="1566">ſingen.</line>
        <line lrx="1466" lry="1659" ulx="850" uly="1596">FF Err, der du biſt vormals gnädig</line>
        <line lrx="1467" lry="1737" ulx="866" uly="1612">₰ geweſt deinem lande, und haſt</line>
        <line lrx="1456" lry="1704" ulx="966" uly="1668">die gefangenen Jacobs erloͤſet.</line>
        <line lrx="1469" lry="1739" ulx="887" uly="1703">.Der du die miſſethat vormals ver⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1777" ulx="829" uly="1708">geben haſt deinem volck, und * alle ihre</line>
        <line lrx="1437" lry="1813" ulx="827" uly="1775">ſünde bedecket, Sela. * Pſ. 32/I.</line>
        <line lrx="1467" lry="1847" ulx="863" uly="1813">4. Der du vormals haſt allen deinen</line>
        <line lrx="1466" lry="1885" ulx="826" uly="1849">zorn aufgehaben, und dich gewendet von</line>
        <line lrx="1198" lry="1943" ulx="827" uly="1886">dem grim deinen zorns.</line>
        <line lrx="1465" lry="1955" ulx="866" uly="1905">5§5. Tröſte uns, GOtt, unſer heyland⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1991" ulx="828" uly="1956">und laß ab von deiner ungnade über uns.</line>
        <line lrx="1466" lry="2027" ulx="864" uly="1992">6. Wilſt * du denn ewiglich über uns</line>
        <line lrx="1466" lry="2067" ulx="826" uly="2027">zürnen; und deinen zorn gehen laſſen</line>
        <line lrx="1428" lry="2136" ulx="828" uly="2057">imnker für und für? 77,/3.</line>
        <line lrx="1466" lry="2132" ulx="864" uly="2098">7. Wilſt du uns denn nicht wieder er⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="2169" ulx="827" uly="2133">quicken, daß ſich dein volck über dir</line>
        <line lrx="1050" lry="2237" ulx="828" uly="2172">ſreuen möge?</line>
        <line lrx="1464" lry="2271" ulx="831" uly="2205">8. .ERe⸗ krzeige uns deine gnade,</line>
        <line lrx="1157" lry="2273" ulx="948" uly="2241">und hilf uns.</line>
        <line lrx="1468" lry="2311" ulx="866" uly="2264">9. Ach daß ich hören ſolte, daß Gott</line>
        <line lrx="1470" lry="2355" ulx="829" uly="2309">der HERR redete; daß er friede zuſag⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="2405" ulx="829" uly="2347">te ſeinem volck, und ſeinen heiligen;</line>
        <line lrx="1471" lry="2419" ulx="830" uly="2382">auf daß ſie nicht auf eine thorheit gera⸗</line>
        <line lrx="909" lry="2455" ulx="831" uly="2422">then.</line>
        <line lrx="1471" lry="2489" ulx="870" uly="2453">10. Doch iſt ja * ſeine hülffe nahe de⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="2525" ulx="832" uly="2488">nen, die ihn fürchten, daß in unſerm</line>
        <line lrx="1470" lry="2566" ulx="832" uly="2526">lande ehre wohne. * Pſ. 145/18. 19.</line>
        <line lrx="1471" lry="2601" ulx="872" uly="2560">II. Daß güte und treue einander be⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="2639" ulx="832" uly="2596">gegnen; gerechtigkeit und friede ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="2702" type="textblock" ulx="847" uly="2640">
        <line lrx="929" lry="2665" ulx="847" uly="2640">uiſſen.</line>
        <line lrx="1472" lry="2702" ulx="1333" uly="2668">12. Daß</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="530" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0530">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0530.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1577" lry="264" type="textblock" ulx="319" uly="192">
        <line lrx="1577" lry="264" ulx="319" uly="192">508 Pf. 86. 87. 88. Der Pfalter. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="960" lry="530" type="textblock" ulx="312" uly="277">
        <line lrx="958" lry="313" ulx="355" uly="277">12. Daß treue auf der erden wachſe;</line>
        <line lrx="912" lry="353" ulx="315" uly="313">und gerechtigkeit vom himmel ſchaue.</line>
        <line lrx="958" lry="386" ulx="354" uly="348">13. Daß uns auch der HERR autes</line>
        <line lrx="960" lry="423" ulx="314" uly="384">thue; damit unſer land ſein gewächſe</line>
        <line lrx="391" lry="450" ulx="313" uly="424">gebe.</line>
        <line lrx="958" lry="495" ulx="312" uly="426">8 14. Daß gerechtigkeit dennoch vor ihm</line>
        <line lrx="789" lry="530" ulx="312" uly="492">bleibe, und im ſchwange gehe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="844" lry="595" type="textblock" ulx="435" uly="529">
        <line lrx="844" lry="595" ulx="435" uly="529">Der 86. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="630" type="textblock" ulx="312" uly="595">
        <line lrx="958" lry="630" ulx="312" uly="595">David bittet, daß ihn Gott wider die</line>
      </zone>
      <zone lrx="981" lry="670" type="textblock" ulx="350" uly="631">
        <line lrx="981" lry="670" ulx="350" uly="631">feinde ſchützen, mit freuden ergetzen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="2334" type="textblock" ulx="274" uly="668">
        <line lrx="956" lry="705" ulx="347" uly="668">ſeinen weg weiſen, und mit ſeiner</line>
        <line lrx="890" lry="738" ulx="349" uly="704">macht ſtärcken und erhalten wolle.</line>
        <line lrx="807" lry="776" ulx="465" uly="742">I1. Ein geber Davids.</line>
        <line lrx="956" lry="813" ulx="305" uly="777">OQERR, neige deine ohren, und er⸗</line>
        <line lrx="953" lry="847" ulx="404" uly="810">höre mich; denn ich bin elend und</line>
        <line lrx="479" lry="879" ulx="404" uly="856">arm.</line>
        <line lrx="954" lry="920" ulx="350" uly="886">2. Bewahre meine ſeele, denn ich bin</line>
        <line lrx="955" lry="956" ulx="312" uly="920">heilig; hilf du, mein GOTTy deinem</line>
        <line lrx="843" lry="992" ulx="313" uly="957">knechte, der ſich verläſſet auf dich.</line>
        <line lrx="954" lry="1032" ulx="350" uly="994">3. * HErr, ſey mir gnädig; denn ich</line>
        <line lrx="953" lry="1069" ulx="312" uly="1029">rufe täglich zu dir. * Pſ. 5,3. Pſ. 9,/ 14.</line>
        <line lrx="954" lry="1125" ulx="310" uly="1061">4. Erfreue die ſeele deines knechtes;</line>
        <line lrx="956" lry="1144" ulx="422" uly="1103">denn nach dir, HERR., verlan⸗</line>
        <line lrx="454" lry="1173" ulx="310" uly="1139">get mich.</line>
        <line lrx="956" lry="1217" ulx="350" uly="1176">§5. Denn du, HERR, biſt gut und</line>
        <line lrx="955" lry="1249" ulx="310" uly="1209">gnädig/ von groſſer güte, allen, die dich</line>
        <line lrx="448" lry="1279" ulx="311" uly="1248">anrufen.</line>
        <line lrx="953" lry="1321" ulx="348" uly="1283">6. Vernim, HErr, mein gebet, und</line>
        <line lrx="907" lry="1357" ulx="310" uly="1318">mercke auf die ſtimme meines fleyhens.</line>
        <line lrx="951" lry="1393" ulx="349" uly="1357">7. * In der noth rufe ich dich an; du</line>
        <line lrx="949" lry="1431" ulx="309" uly="1391">wolleſt mich erhören. * Pſ. 50,/15.</line>
        <line lrx="864" lry="1463" ulx="457" uly="1429">it. 77/ 3. 7</line>
        <line lrx="954" lry="1503" ulx="349" uly="1464">8. HErr, es * iſt dir keiner gleich un⸗</line>
        <line lrx="950" lry="1536" ulx="293" uly="1500">ter den göttern; und iſt niemand, der</line>
        <line lrx="947" lry="1574" ulx="307" uly="1536">thun kan wie du. * 2 Moſ. 15/11.</line>
        <line lrx="806" lry="1608" ulx="453" uly="1573">cap. 18/11. Pſ. 7 1/19.</line>
        <line lrx="947" lry="1647" ulx="346" uly="1608">9. Alle heyden, die du gemachet haſt,</line>
        <line lrx="947" lry="1683" ulx="306" uly="1643">werden kommen, und vor dir anbeten,</line>
        <line lrx="841" lry="1718" ulx="305" uly="1680">HErr, und deinen namen ehren,</line>
        <line lrx="950" lry="1753" ulx="347" uly="1715">10. Daß du ſo groß biſt, und wunder</line>
        <line lrx="732" lry="1788" ulx="307" uly="1751">thuſt, und allein GOtt biſt.</line>
        <line lrx="946" lry="1842" ulx="310" uly="1788">11. * eiſe mir, HErr, deinen weg,</line>
        <line lrx="948" lry="1862" ulx="480" uly="1824">daß ich wandele in deiner</line>
        <line lrx="947" lry="1901" ulx="306" uly="1859">wahrheit; erhalte mein hertz bey dem</line>
        <line lrx="910" lry="1935" ulx="307" uly="1895">einigen, daß ich deinen namen fürchte.</line>
        <line lrx="668" lry="1968" ulx="455" uly="1933">* Pfſ. 139,24.</line>
        <line lrx="947" lry="2009" ulx="344" uly="1967">12. Ich * dancke dir, HERR, mein</line>
        <line lrx="948" lry="2046" ulx="305" uly="2003">GOtt, von gantzem hertzen, und ehre</line>
        <line lrx="898" lry="2088" ulx="274" uly="2037">deinen namen ewiglich. * Pſ. 92,/2.</line>
        <line lrx="947" lry="2117" ulx="344" uly="2076">13. Denn deine güte iſt groß über</line>
        <line lrx="953" lry="2151" ulx="287" uly="2110">mich, und haſt * meine ſeele errettet aus</line>
        <line lrx="839" lry="2189" ulx="304" uly="2147">der tiefen höhle. * Pſ. 30,/4.</line>
        <line lrx="946" lry="2228" ulx="342" uly="2185">14. GOtt, es ſetzen ſich die * ſtoltzen</line>
        <line lrx="946" lry="2262" ulx="303" uly="2218">wider mich, und der hauffe der tyran⸗</line>
        <line lrx="945" lry="2296" ulx="303" uly="2256">nen ſtehet mir nach meiner ſeele, und</line>
        <line lrx="947" lry="2334" ulx="302" uly="2289">haben dich nicht vor augen. * Pſ. 54,/5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="982" lry="2370" type="textblock" ulx="342" uly="2329">
        <line lrx="982" lry="2370" ulx="342" uly="2329">15. Du aber, HERR Gött, * biſt l</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="2615" type="textblock" ulx="286" uly="2360">
        <line lrx="944" lry="2407" ulx="302" uly="2360">barmhertzig und gnädig, gedultig, und</line>
        <line lrx="729" lry="2434" ulx="286" uly="2399">»von groſſer güte und treue.</line>
        <line lrx="729" lry="2477" ulx="450" uly="2437">*2 Moſ. 34,6. u. f.</line>
        <line lrx="950" lry="2527" ulx="304" uly="2464">16. Wende dich zu mir, ſey mir gnä⸗</line>
        <line lrx="948" lry="2547" ulx="305" uly="2508">— dig; ſtärcke deinen knecht mit</line>
        <line lrx="946" lry="2582" ulx="303" uly="2542">deiner macht, und hilf * dem ſohne dei⸗</line>
        <line lrx="857" lry="2615" ulx="302" uly="2575">ner magd. * Pſ. 116/16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="2655" type="textblock" ulx="343" uly="2609">
        <line lrx="944" lry="2655" ulx="343" uly="2609">17. Thue ein zeichen an mir, daß mirs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="358" type="textblock" ulx="983" uly="278">
        <line lrx="1613" lry="328" ulx="983" uly="278">und ſich ſchämen müſſen, daß du mir</line>
        <line lrx="1533" lry="358" ulx="985" uly="319">beyſteheſt, HErr, und tröſteſt mich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="424" type="textblock" ulx="1085" uly="355">
        <line lrx="1512" lry="424" ulx="1085" uly="355">Der 87. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="1182" type="textblock" ulx="978" uly="420">
        <line lrx="1611" lry="458" ulx="984" uly="420">Weiſſagung von der herrlichkeit und</line>
        <line lrx="1611" lry="495" ulx="1019" uly="458">ausbreitung des reichs Chriſti, unter</line>
        <line lrx="1540" lry="532" ulx="1020" uly="493">dem fürbilde der ſtadt Jeruſalem.</line>
        <line lrx="1559" lry="569" ulx="987" uly="530">I. Ein pfalm⸗lied der kinder Korah.</line>
        <line lrx="1609" lry="607" ulx="1066" uly="567">Je iſt veſt gegründet auf den heili⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="639" ulx="1082" uly="604">gen bergen.</line>
        <line lrx="1606" lry="680" ulx="1009" uly="642"> 2. Der HERR liebet die thore</line>
        <line lrx="1524" lry="715" ulx="981" uly="672">Zion, über alle wohnungen Jacob.</line>
        <line lrx="1606" lry="752" ulx="1017" uly="711">3. Herrliche dinge werden in dir ge⸗</line>
        <line lrx="1503" lry="785" ulx="979" uly="747">prediget, du ſtadt GOttes, Sela.</line>
        <line lrx="1604" lry="822" ulx="1016" uly="784">4. Ich wil predigen laſſen * Rahab</line>
        <line lrx="1601" lry="858" ulx="981" uly="821">und Babel, daß ſie mich kennen ſollen;</line>
        <line lrx="1604" lry="893" ulx="980" uly="854">ſiehe, die Philiſter und Syrer, ſamt</line>
        <line lrx="1586" lry="935" ulx="981" uly="891">den Mohren, werden daſelbſt gebohren.</line>
        <line lrx="1482" lry="973" ulx="1125" uly="931">* Pſ. 89,11. Jeſ. 30,/7.</line>
        <line lrx="1601" lry="1004" ulx="1019" uly="967">§. Man wird zu Zion ſagen, daß al⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1045" ulx="978" uly="1000">lerley leute darinnen gebohren werden,</line>
        <line lrx="1579" lry="1082" ulx="979" uly="1037">und daß er, der höchſte, ſie baue.</line>
        <line lrx="1602" lry="1114" ulx="1016" uly="1075">5. Der HErr wird predigen laſſen in</line>
        <line lrx="1600" lry="1147" ulx="979" uly="1109">allerley ſprachen, daß derer etliche gauch</line>
        <line lrx="1496" lry="1182" ulx="980" uly="1145">daſelbſt gebohren werden, Sela.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="1256" type="textblock" ulx="979" uly="1219">
        <line lrx="1601" lry="1256" ulx="979" uly="1219">werden alle in dir ſingen, eins ums an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="1360" type="textblock" ulx="1087" uly="1295">
        <line lrx="1520" lry="1360" ulx="1087" uly="1295">Der 88. Pſalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="2368" type="textblock" ulx="970" uly="1362">
        <line lrx="1607" lry="1403" ulx="977" uly="1362">Gebet in ſchwerer anfechtung um gött⸗</line>
        <line lrx="1327" lry="1432" ulx="1012" uly="1398">liche hülffe und troſt.</line>
        <line lrx="1599" lry="1478" ulx="980" uly="1436">I. Ein pſalm⸗lied der kinder Korah, vor⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1507" ulx="1012" uly="1472">zuſingen, von der ſchwachheit der</line>
        <line lrx="1139" lry="1538" ulx="1013" uly="1509">elenden.</line>
        <line lrx="1558" lry="1584" ulx="1049" uly="1545">Eine unterweiſung Heman, des</line>
        <line lrx="1590" lry="1621" ulx="1208" uly="1581">Esrahiten.</line>
        <line lrx="1598" lry="1658" ulx="976" uly="1614">2. ERR Gstt, mein heyland, ich</line>
        <line lrx="1568" lry="1693" ulx="1113" uly="1653">ſchreye tag und nacht vor dir.</line>
        <line lrx="1598" lry="1730" ulx="1133" uly="1686">3. Laß mein gebet vor dich</line>
        <line lrx="1596" lry="1761" ulx="974" uly="1723">kommen; neige deine ohren zu meinem</line>
        <line lrx="1464" lry="1801" ulx="974" uly="1759">geſchrey.</line>
        <line lrx="1595" lry="1838" ulx="1011" uly="1795">4. Denn meine ſeele iſt voll jammers,</line>
        <line lrx="1584" lry="1874" ulx="975" uly="1833">und mein leben iſt nahe bey der hölle.</line>
        <line lrx="1596" lry="1911" ulx="1014" uly="1868">§5. Ich bin geachtet gleich denen, die</line>
        <line lrx="1594" lry="1939" ulx="973" uly="1905">zur hölle fahren; ich bin wie ein mann,</line>
        <line lrx="1286" lry="1977" ulx="974" uly="1941">der keine hülffe hat.</line>
        <line lrx="1599" lry="2020" ulx="1011" uly="1974">6. Ich liege unter den todten verlaſ⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="2049" ulx="974" uly="2011">ſen, wie die erſchlagenen, die im grabe</line>
        <line lrx="1594" lry="2087" ulx="973" uly="2046">liegen, derer du nicht mehr gedenckeſt/</line>
        <line lrx="1596" lry="2151" ulx="973" uly="2086">und ſie von deiner hand abgeſondert</line>
        <line lrx="1567" lry="2161" ulx="973" uly="2123">ſind. .</line>
        <line lrx="1596" lry="2200" ulx="1010" uly="2156">7. Du haſt mich in die grube hin⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="2231" ulx="972" uly="2193">unter geleget, ins finſterniß und in die</line>
        <line lrx="1566" lry="2269" ulx="970" uly="2231">tiefe. .</line>
        <line lrx="1595" lry="2303" ulx="1011" uly="2263">8. Dein grim drücket mich, und drän⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="2339" ulx="972" uly="2300">geſt mich mit allen deinen fluthen, Se⸗</line>
        <line lrx="1012" lry="2368" ulx="985" uly="2345">a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2409" type="textblock" ulx="1010" uly="2374">
        <line lrx="1594" lry="2409" ulx="1010" uly="2374">9. Meine * freunde haſt du ferne von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1038" lry="1284" type="textblock" ulx="959" uly="1254">
        <line lrx="1038" lry="1284" ulx="959" uly="1254">der.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2446" type="textblock" ulx="963" uly="2411">
        <line lrx="1595" lry="2446" ulx="963" uly="2411">mir gethan; du haſt mich ihnen zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2554" type="textblock" ulx="971" uly="2443">
        <line lrx="1594" lry="2488" ulx="971" uly="2443">greuel gemachet; ich liege gefangen, und</line>
        <line lrx="1594" lry="2526" ulx="971" uly="2482">kan nicht auskommen. * Hiob 30, 10.</line>
        <line lrx="1479" lry="2554" ulx="1117" uly="2520">Pſ. 31/ 12. it. 38/ 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="2662" type="textblock" ulx="970" uly="2621">
        <line lrx="1495" lry="2662" ulx="970" uly="2621">ich breite meine hände aus zu dir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="2692" type="textblock" ulx="301" uly="2644">
        <line lrx="940" lry="2692" ulx="301" uly="2644">wohl gehe; daß es ſehen, die mich haſſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2729" type="textblock" ulx="1010" uly="2660">
        <line lrx="1595" lry="2698" ulx="1010" uly="2660">II. Wirſt du denn unter den todten</line>
        <line lrx="1579" lry="2729" ulx="1485" uly="2695">wunder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="1220" type="textblock" ulx="1017" uly="1184">
        <line lrx="1613" lry="1220" ulx="1017" uly="1184">7. Und die ſänger, wie am reigen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="2631" type="textblock" ulx="965" uly="2551">
        <line lrx="1627" lry="2594" ulx="1009" uly="2551">10. Meine geſtalt iſt jämmerlich vor</line>
        <line lrx="1593" lry="2631" ulx="965" uly="2585">elend; HERR., ich rufe dich an täglich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="952" type="textblock" ulx="1683" uly="246">
        <line lrx="1772" lry="298" ulx="1693" uly="269">Wierti</line>
        <line lrx="1772" lry="336" ulx="1696" uly="304">denenguft</line>
        <line lrx="1771" lry="410" ulx="1697" uly="375">deinegutte,</line>
        <line lrx="1772" lry="445" ulx="1711" uly="414">13. M.</line>
        <line lrx="1771" lry="479" ulx="1689" uly="445">ſinſeemnize</line>
        <line lrx="1772" lry="518" ulx="1687" uly="484">rectickeit i</line>
        <line lrx="1743" lry="549" ulx="1686" uly="521">Nnctet?</line>
        <line lrx="1772" lry="589" ulx="1703" uly="556">11. AMer</line>
        <line lrx="1772" lry="628" ulx="1688" uly="593"> nein ge</line>
        <line lrx="1772" lry="660" ulx="1705" uly="630">15. Wern</line>
        <line lrx="1772" lry="699" ulx="1689" uly="665">Maineſeele,</line>
        <line lrx="1746" lry="731" ulx="1688" uly="703">Uor nie?</line>
        <line lrx="1770" lry="772" ulx="1702" uly="739">16. Ich b</line>
        <line lrx="1772" lry="806" ulx="1687" uly="772">a ich ſov</line>
        <line lrx="1772" lry="842" ulx="1686" uly="808">ſtrackenu, de</line>
        <line lrx="1772" lry="887" ulx="1684" uly="849">,17. Dein</line>
        <line lrx="1772" lry="916" ulx="1683" uly="880">ſreckender</line>
        <line lrx="1772" lry="952" ulx="1698" uly="921">18. Eie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1019" type="textblock" ulx="1649" uly="949">
        <line lrx="1772" lry="988" ulx="1649" uly="949">uſte, u</line>
        <line lrx="1712" lry="1019" ulx="1680" uly="990">der.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1166" type="textblock" ulx="1679" uly="1029">
        <line lrx="1772" lry="1061" ulx="1700" uly="1029">19, Du</line>
        <line lrx="1772" lry="1100" ulx="1680" uly="1064">und nechſten</line>
        <line lrx="1772" lry="1138" ulx="1681" uly="1097">ſerne von</line>
        <line lrx="1732" lry="1166" ulx="1679" uly="1136">willen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="1235" type="textblock" ulx="1729" uly="1178">
        <line lrx="1770" lry="1235" ulx="1729" uly="1178">De</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1287" type="textblock" ulx="1680" uly="1236">
        <line lrx="1772" lry="1287" ulx="1680" uly="1236">Gebet „ den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1645" type="textblock" ulx="1678" uly="1279">
        <line lrx="1772" lry="1315" ulx="1696" uly="1279">ſen firb</line>
        <line lrx="1771" lry="1352" ulx="1695" uly="1315">de, und d</line>
        <line lrx="1772" lry="1387" ulx="1693" uly="1351">ligkeit der</line>
        <line lrx="1771" lry="1426" ulx="1694" uly="1388">de zuſtan</line>
        <line lrx="1763" lry="1458" ulx="1693" uly="1427">und um</line>
        <line lrx="1771" lry="1497" ulx="1694" uly="1459">fehet wi</line>
        <line lrx="1771" lry="1534" ulx="1679" uly="1497">1. Eine u</line>
        <line lrx="1771" lry="1570" ulx="1695" uly="1533">Erahite</line>
        <line lrx="1772" lry="1608" ulx="1678" uly="1572"> h</line>
        <line lrx="1771" lry="1645" ulx="1747" uly="1613">des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1937" type="textblock" ulx="1678" uly="1652">
        <line lrx="1772" lry="1685" ulx="1742" uly="1652">wal</line>
        <line lrx="1767" lry="1716" ulx="1678" uly="1679">em munde</line>
        <line lrx="1772" lry="1755" ulx="1694" uly="1718">3. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1792" ulx="1680" uly="1752">uudewirdg</line>
        <line lrx="1772" lry="1830" ulx="1682" uly="1786">barreit:</line>
        <line lrx="1761" lry="1862" ulx="1695" uly="1827">4 W ⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1911" ulx="1683" uly="1859">nitninen</line>
        <line lrx="1772" lry="1937" ulx="1694" uly="1902">d Minem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2603" type="textblock" ulx="1676" uly="2339">
        <line lrx="1772" lry="2375" ulx="1719" uly="2339">Rrm</line>
        <line lrx="1772" lry="2401" ulx="1680" uly="2359">unuite,,</line>
        <line lrx="1748" lry="2440" ulx="1678" uly="2382">ernn</line>
        <line lrx="1760" lry="2486" ulx="1734" uly="2457">U</line>
        <line lrx="1772" lry="2534" ulx="1676" uly="2468">r Erf</line>
        <line lrx="1772" lry="2568" ulx="1676" uly="2520">umle de</line>
        <line lrx="1772" lry="2603" ulx="1684" uly="2542">iber alle,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2695" type="textblock" ulx="1675" uly="2619">
        <line lrx="1692" lry="2646" ulx="1680" uly="2619">n</line>
        <line lrx="1772" lry="2695" ulx="1675" uly="2631">ſin ni</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="531" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0531">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0531.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="83" lry="358" type="textblock" ulx="0" uly="273">
        <line lrx="82" lry="295" ulx="0" uly="273">—</line>
        <line lrx="83" lry="332" ulx="0" uly="291">1, MNr</line>
        <line lrx="66" lry="358" ulx="0" uly="326">bſteſtmi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="435" type="textblock" ulx="0" uly="363">
        <line lrx="63" lry="435" ulx="0" uly="363">ſn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1269" type="textblock" ulx="0" uly="1054">
        <line lrx="79" lry="1091" ulx="7" uly="1054">ſt  .</line>
        <line lrx="83" lry="1124" ulx="0" uly="1087">redigentent</line>
        <line lrx="83" lry="1158" ulx="0" uly="1120">grk</line>
        <line lrx="56" lry="1194" ulx="0" uly="1162">1,/.</line>
        <line lrx="83" lry="1231" ulx="0" uly="1199">pie an man</line>
        <line lrx="85" lry="1269" ulx="1" uly="1234">,ils m</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="1367" type="textblock" ulx="0" uly="1311">
        <line lrx="49" lry="1367" ulx="0" uly="1311">in.</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1414" type="textblock" ulx="0" uly="1370">
        <line lrx="88" lry="1414" ulx="0" uly="1370">fnn m</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="2531" type="textblock" ulx="0" uly="2401">
        <line lrx="97" lry="2448" ulx="0" uly="2401">ehaſt 1 4 4</line>
        <line lrx="61" lry="2481" ulx="0" uly="2443">6 nic⸗</line>
        <line lrx="59" lry="2517" ulx="5" uly="2480">ſigeh⸗</line>
        <line lrx="42" lry="2531" ulx="36" uly="2519">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="1098" type="textblock" ulx="131" uly="1058">
        <line lrx="790" lry="1098" ulx="131" uly="1058">und nechſten, und meine verwandten ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="2159" type="textblock" ulx="140" uly="2096">
        <line lrx="797" lry="2139" ulx="140" uly="2096">ſchaffen, und deinen ſtuhl bauen für und</line>
      </zone>
      <zone lrx="456" lry="202" type="textblock" ulx="449" uly="191">
        <line lrx="456" lry="202" ulx="449" uly="191">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="244" type="textblock" ulx="639" uly="187">
        <line lrx="924" lry="244" ulx="639" uly="187">Der Pfalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="249" type="textblock" ulx="1106" uly="176">
        <line lrx="1469" lry="249" ulx="1106" uly="176">Pſ. 89. 509</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="305" type="textblock" ulx="146" uly="267">
        <line lrx="794" lry="305" ulx="146" uly="267">Wunder thun? oder werden die verſtor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="487" type="textblock" ulx="146" uly="300">
        <line lrx="794" lry="341" ulx="148" uly="300">denen aufſtehen und dir dancken? Sela.</line>
        <line lrx="794" lry="378" ulx="188" uly="338">12. Wird man in gräbern erzehlen;</line>
        <line lrx="793" lry="414" ulx="149" uly="376">deine güte, und deine treue im verderben?</line>
        <line lrx="781" lry="447" ulx="189" uly="412">13. Mögen denn deine wunder im</line>
        <line lrx="782" lry="487" ulx="146" uly="447">finſterniß erkant werden? oder deine ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="523" type="textblock" ulx="148" uly="482">
        <line lrx="803" lry="523" ulx="148" uly="482">rechtigkeit im lande, da man nichts ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="1056" type="textblock" ulx="147" uly="522">
        <line lrx="316" lry="557" ulx="147" uly="522">dencket?</line>
        <line lrx="778" lry="593" ulx="190" uly="553">14. Aber ich ſchreye zu dir, HGRR,</line>
        <line lrx="710" lry="627" ulx="150" uly="592">und mein gebet komt frühe vor dich.</line>
        <line lrx="780" lry="665" ulx="190" uly="627">15. Warum verſtöſſeſt du, HERR/</line>
        <line lrx="783" lry="700" ulx="150" uly="663">meine ſeele, und * verbirgeſt dein antlitz</line>
        <line lrx="747" lry="734" ulx="149" uly="700">vor mir? * Pſ. 13/2. und 44/2 §.</line>
        <line lrx="782" lry="770" ulx="189" uly="735">16. Ich bin elend und ohnmachtig,</line>
        <line lrx="784" lry="809" ulx="151" uly="770">daß ich ſo verſtoſſen bin; ich leide dein</line>
        <line lrx="655" lry="842" ulx="151" uly="806">ſchrecken, daß ich ſchier verzage.</line>
        <line lrx="784" lry="880" ulx="151" uly="842">17. Dein grim gehet über mich; dein</line>
        <line lrx="771" lry="919" ulx="149" uly="879">ſchrecken drücket mich. 4 .J</line>
        <line lrx="787" lry="955" ulx="191" uly="913">18. Sie umgeben mich täglich wie</line>
        <line lrx="788" lry="1018" ulx="150" uly="951">daſer „ und umringen mich mit einan⸗</line>
        <line lrx="555" lry="1018" ulx="172" uly="995">er. .</line>
        <line lrx="791" lry="1056" ulx="193" uly="1021">19. Du macheſt, * daß meine freunde</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="1177" type="textblock" ulx="148" uly="1094">
        <line lrx="789" lry="1136" ulx="154" uly="1094">ferne von mir thun, um ſolches elendes</line>
        <line lrx="659" lry="1177" ulx="148" uly="1128">willen. * Hiob 30, I10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="690" lry="1236" type="textblock" ulx="259" uly="1170">
        <line lrx="690" lry="1236" ulx="259" uly="1170">Der 89. Pſalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="2102" type="textblock" ulx="154" uly="1237">
        <line lrx="793" lry="1269" ulx="154" uly="1237">Gebet, darinnen die dem David, als</line>
        <line lrx="794" lry="1308" ulx="192" uly="1270">dem fürbilde Chriſti, verheiſſene gna⸗</line>
        <line lrx="797" lry="1346" ulx="191" uly="1309">de, und die daher entſtehende glückſe⸗</line>
        <line lrx="795" lry="1380" ulx="191" uly="1345">ligkeit des volcks gerühmet, der elen⸗</line>
        <line lrx="792" lry="1416" ulx="192" uly="1382">de zuſtand der Juden vorgeſtellet,</line>
        <line lrx="794" lry="1453" ulx="191" uly="1417">und um aller glaubigen erlöſung ge⸗</line>
        <line lrx="559" lry="1488" ulx="193" uly="1453">flehet wird.</line>
        <line lrx="792" lry="1524" ulx="160" uly="1488">XJ. Eine unterweiſung Ethan, * des</line>
        <line lrx="698" lry="1565" ulx="197" uly="1521">Esrahiten. * Pſ. 88, I.</line>
        <line lrx="796" lry="1597" ulx="158" uly="1559">2. Eh wil ſingen von der * gnade</line>
        <line lrx="795" lry="1637" ulx="293" uly="1596">des HExrn ewiglich, und ſeine</line>
        <line lrx="797" lry="1673" ulx="287" uly="1633">wahrheit verkündigen mit mei⸗</line>
        <line lrx="791" lry="1705" ulx="158" uly="1668">nem munde für und für. * Pſ. 92/3.</line>
        <line lrx="792" lry="1741" ulx="200" uly="1704">3. Und ſage alſo: Daß eine ewige</line>
        <line lrx="794" lry="1777" ulx="162" uly="1741">gnade wird aufgehen; und du wirſt dei⸗</line>
        <line lrx="793" lry="1813" ulx="162" uly="1776">ne wahrheit treulich halten im himmel.</line>
        <line lrx="796" lry="1853" ulx="198" uly="1812">4. Ich * habe einen bund gemachet</line>
        <line lrx="796" lry="1889" ulx="163" uly="1849">mit meinem auserwehlten; ich habe Da⸗</line>
        <line lrx="692" lry="1923" ulx="159" uly="1884">vid, meinem knechte, geſchworen:</line>
        <line lrx="794" lry="1956" ulx="295" uly="1921">*2Sam. 7,12. 13. IKön. 8/20.</line>
        <line lrx="795" lry="1997" ulx="344" uly="1957">Pſ. 110,4. und 132,/1. Jeſ.</line>
        <line lrx="794" lry="2030" ulx="354" uly="1995">55,3. Luc. 1/32. Ap. Geſch.</line>
        <line lrx="633" lry="2070" ulx="349" uly="2035">2,30. cap. 13,34.</line>
        <line lrx="798" lry="2102" ulx="202" uly="2062">5§. Ich wil dir * ewiglich ſamen ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="2640" type="textblock" ulx="163" uly="2133">
        <line lrx="742" lry="2173" ulx="165" uly="2133">für, Sela. v. 30.</line>
        <line lrx="805" lry="2214" ulx="204" uly="2173">6. Und die himmel werden, HERR/,</line>
        <line lrx="800" lry="2247" ulx="166" uly="2204">deine wunder preiſen, und deine wahr⸗</line>
        <line lrx="669" lry="2282" ulx="166" uly="2240">heit in der gemeine der heiligen.</line>
        <line lrx="798" lry="2318" ulx="164" uly="2279">7. Denn * wer mag in den wolcken</line>
        <line lrx="798" lry="2354" ulx="165" uly="2312">dem HEern gleich gelten? Und gleich</line>
        <line lrx="799" lry="2390" ulx="164" uly="2349">ſeyn unter den kindern der götter dem</line>
        <line lrx="797" lry="2426" ulx="165" uly="2381">HErrn? * 2 Moſ. 15/1II. Pf. 86/8.</line>
        <line lrx="493" lry="2460" ulx="289" uly="2425">und 113, 5§.</line>
        <line lrx="800" lry="2497" ulx="189" uly="2459">8. GPtt iſt faſt mächtig in der ver⸗</line>
        <line lrx="802" lry="2534" ulx="163" uly="2490">ſamlung der heiligen, und wunderbar⸗</line>
        <line lrx="642" lry="2567" ulx="164" uly="2528">lich über alle, die um ihn ſind.</line>
        <line lrx="802" lry="2604" ulx="181" uly="2566">9. HErr, EOtt Zebaoth, wer* iſt wie</line>
        <line lrx="803" lry="2640" ulx="167" uly="2598">du, ein mächtiger GOTX? Und deine</line>
      </zone>
      <zone lrx="783" lry="2684" type="textblock" ulx="163" uly="2637">
        <line lrx="783" lry="2684" ulx="163" uly="2637">wahr heit iſt um dich her. * Pſ. 77/14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="617" lry="2757" type="textblock" ulx="613" uly="2742">
        <line lrx="617" lry="2757" ulx="613" uly="2742">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="523" type="textblock" ulx="806" uly="268">
        <line lrx="1448" lry="308" ulx="832" uly="268">10. Du * herrſcheſt über das unge⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="340" ulx="806" uly="303">ſtüme meer; du ſtilleſt ſeine wellen,</line>
        <line lrx="1446" lry="375" ulx="806" uly="340">wenn ſie ſich erheben. * Matth. 8,/26.</line>
        <line lrx="1446" lry="411" ulx="847" uly="376">I1I. Du ſchlägeſt Rahab zu todte; du</line>
        <line lrx="1447" lry="449" ulx="806" uly="411">zerſtreueſt deine feinde, mit deinem ſtar⸗</line>
        <line lrx="954" lry="477" ulx="806" uly="448">cken arm.</line>
        <line lrx="1447" lry="523" ulx="845" uly="483">12. Himmel und erde iſt dein; du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="555" type="textblock" ulx="797" uly="517">
        <line lrx="1473" lry="555" ulx="797" uly="517">haſt gegründet den erdboden, und was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="2709" type="textblock" ulx="806" uly="555">
        <line lrx="987" lry="594" ulx="809" uly="555">drinnen iſt.</line>
        <line lrx="1448" lry="629" ulx="846" uly="591">13. Mitternacht und mittag haſt du</line>
        <line lrx="1449" lry="669" ulx="806" uly="626">geſchaffen; Thabor und Hermon jauch⸗</line>
        <line lrx="1149" lry="696" ulx="807" uly="665">zen in deinem namen.</line>
        <line lrx="1448" lry="741" ulx="845" uly="701">14. Du haſt einen gewaltigen arm;</line>
        <line lrx="1450" lry="772" ulx="807" uly="734">ſtarck iſt deine hand, und hoch iſt deine</line>
        <line lrx="906" lry="804" ulx="806" uly="771">rechte.</line>
        <line lrx="1450" lry="847" ulx="830" uly="807">15§. Gerechtigkeit * und gericht iſt dei⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="881" ulx="813" uly="844">nes ſtuhls veſtung, gnade und wahrheit</line>
        <line lrx="1451" lry="916" ulx="811" uly="879">ſind vor deinem angeſichte. * Pſ. 97,2.</line>
        <line lrx="1451" lry="971" ulx="815" uly="916">16. WBohl dem volck, das jauchzen</line>
        <line lrx="1451" lry="992" ulx="937" uly="952">kan; HErr, ſie werden im</line>
        <line lrx="1466" lry="1029" ulx="813" uly="985">licht deines antlitzes wandeln.</line>
        <line lrx="1453" lry="1065" ulx="832" uly="1024">17. Sie werden über deinem namen</line>
        <line lrx="1452" lry="1100" ulx="814" uly="1059">täglich frölich ſeyn, und in deiner ge⸗</line>
        <line lrx="1191" lry="1136" ulx="817" uly="1095">rechtigkeit herrlich ſeyn.</line>
        <line lrx="1455" lry="1169" ulx="855" uly="1132">18. Denn du biſt der ruhm ihrer ſtär⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="1205" ulx="818" uly="1165">cke; und durch deine gnade wirſt du</line>
        <line lrx="1129" lry="1237" ulx="817" uly="1203">unſer horn erhöhen.</line>
        <line lrx="1453" lry="1280" ulx="856" uly="1239">19. Denn der HErr iſt unſer ſchild;</line>
        <line lrx="1452" lry="1314" ulx="818" uly="1275">und der heilige in Iſrael iſt unſer koͤnig.</line>
        <line lrx="1458" lry="1349" ulx="854" uly="1312">20. Dazumal redeteſt du im geſichte</line>
        <line lrx="1455" lry="1385" ulx="819" uly="1347">zu deinen heiligen, und ſpracheſt: Ich</line>
        <line lrx="1455" lry="1424" ulx="819" uly="1383">habe einen held erwecket, der helffen ſol;</line>
        <line lrx="1455" lry="1455" ulx="819" uly="1418">ich habe erhöhet einen auserwehlten aus</line>
        <line lrx="1068" lry="1485" ulx="817" uly="1453">dem volck. .</line>
        <line lrx="1460" lry="1532" ulx="853" uly="1491">21. Ich * habe funden meinen knecht</line>
        <line lrx="1458" lry="1568" ulx="818" uly="1526">David; ich habe ihn geſalbet mit mei⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="1601" ulx="820" uly="1564">nem heiligen öhle. *Sam. I16,13.</line>
        <line lrx="1458" lry="1638" ulx="856" uly="1600">22. Meine * hand ſol ihn erhalten; und</line>
        <line lrx="1457" lry="1677" ulx="821" uly="1636">mein arm ſol ihn ſtärcken. *Jeſ. 41,10.</line>
        <line lrx="1459" lry="1713" ulx="852" uly="1672">23. Die feinde ſollen ihn nicht über⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1749" ulx="818" uly="1698">wältigen; und die ungerechten ſollen</line>
        <line lrx="1201" lry="1786" ulx="819" uly="1743">ihn nicht dämpffen.</line>
        <line lrx="1461" lry="1816" ulx="854" uly="1781">24. Sondern ich wil ſeine widerſa⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="1854" ulx="820" uly="1816">cher ſchlagen vor ihm her; und die ihn</line>
        <line lrx="1174" lry="1890" ulx="822" uly="1853">haſſen, wil ich plagen.</line>
        <line lrx="1460" lry="1925" ulx="856" uly="1889">25. Aber meine waͤhrheit und gnade</line>
        <line lrx="1461" lry="1961" ulx="820" uly="1925">ſol bey ihm ſeyn, und ſein horn ſol in</line>
        <line lrx="1442" lry="1994" ulx="821" uly="1961">meinem namen erhaben werden.</line>
        <line lrx="1462" lry="2037" ulx="857" uly="1995">26. Ich wil ſeine * hand ins meer</line>
        <line lrx="1413" lry="2072" ulx="822" uly="2032">ſtellen, und ſeine rechte in die waſſer.</line>
        <line lrx="1218" lry="2102" ulx="968" uly="2068">* Pſ. 72/ 8.</line>
        <line lrx="1461" lry="2139" ulx="881" uly="2104">7. Er wird * mich nennen alſo: Du</line>
        <line lrx="1461" lry="2175" ulx="823" uly="2140">biſt mein vater, mein GOtt und hort⸗</line>
        <line lrx="1402" lry="2211" ulx="826" uly="2175">der mir hilft. * 2 Sam. 7, 14.</line>
        <line lrx="1464" lry="2250" ulx="862" uly="2210">28. Und ich wil ihn zum * erſten ſohn</line>
        <line lrx="1464" lry="2282" ulx="826" uly="2246">machen, allerhöchſt unter den königen</line>
        <line lrx="1387" lry="2316" ulx="825" uly="2283">auf erden. * Col. I/ 15.</line>
        <line lrx="1464" lry="2353" ulx="863" uly="2316">29. Ich wil ihm ewiglich behalten</line>
        <line lrx="1465" lry="2389" ulx="825" uly="2354">meine gnade; und mein bund ſol ihm</line>
        <line lrx="1222" lry="2428" ulx="825" uly="2389">veſte bleiben.</line>
        <line lrx="1466" lry="2460" ulx="863" uly="2423">30. Ich wil ihm * ewiglich ſamen ge⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="2495" ulx="826" uly="2460">ben, und ſeinen ſtuhl, ſo lange der him⸗</line>
        <line lrx="1391" lry="2529" ulx="828" uly="2496">mel währet, erhalten. X* v. 5.</line>
        <line lrx="1468" lry="2569" ulx="866" uly="2530">31. Wo aber ſeine kinder mein geſetz</line>
        <line lrx="1469" lry="2602" ulx="824" uly="2566">verlaſſen, und in meinen rechten nicht</line>
        <line lrx="1444" lry="2635" ulx="827" uly="2604">wandeln; .</line>
        <line lrx="1468" lry="2674" ulx="866" uly="2638">32. So ſie meine ordnungen entheili⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="2709" ulx="1403" uly="2679">gen,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="532" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0532">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0532.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="272" lry="176" type="textblock" ulx="221" uly="161">
        <line lrx="272" lry="176" ulx="221" uly="161">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="250" type="textblock" ulx="314" uly="193">
        <line lrx="1099" lry="250" ulx="314" uly="193">510 Pſ. 89. 90. 91. Der Pfalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="200" type="textblock" ulx="1489" uly="192">
        <line lrx="1498" lry="200" ulx="1489" uly="192">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="1327" type="textblock" ulx="287" uly="275">
        <line lrx="950" lry="318" ulx="308" uly="275">gen, und meine gebote nicht halten;</line>
        <line lrx="952" lry="353" ulx="348" uly="313">33. So wil ich ihre ſünde mit der ru⸗</line>
        <line lrx="952" lry="388" ulx="307" uly="348">the heimſuchen, und ihre miſſethat mit</line>
        <line lrx="908" lry="425" ulx="327" uly="391">lagen.</line>
        <line lrx="955" lry="460" ulx="305" uly="397">1 34. Aber † meine gnade wil ich nicht</line>
        <line lrx="954" lry="494" ulx="287" uly="457">von ihm wenden; und meine wahrheit</line>
        <line lrx="913" lry="534" ulx="306" uly="493">nicht laſſen fehlen. † Jeſ. 5a/10.</line>
        <line lrx="954" lry="568" ulx="345" uly="528">35. Ich wil meinen bund nicht ent⸗</line>
        <line lrx="950" lry="608" ulx="306" uly="565">heiligen, und nicht  ändern, was aus</line>
        <line lrx="891" lry="644" ulx="306" uly="603">meinem munde gegangen iſt.</line>
        <line lrx="704" lry="676" ulx="453" uly="641">† 4 Moſ. 23/19.</line>
        <line lrx="951" lry="716" ulx="344" uly="673">36. Ich habe einſt geſchworen bey</line>
        <line lrx="951" lry="753" ulx="305" uly="710">meiner heiligkeit: Ich wil David nicht</line>
        <line lrx="403" lry="783" ulx="303" uly="752">lügen.</line>
        <line lrx="948" lry="823" ulx="339" uly="759">321 Sein † ſame ſol ewig ſeyn, und</line>
        <line lrx="855" lry="859" ulx="303" uly="821">ſein ſtuhl vor mir, wie die ſonne.</line>
        <line lrx="946" lry="894" ulx="450" uly="857">† 2 Sam. 7, 16. Pfal. 72/ 17.</line>
        <line lrx="729" lry="929" ulx="521" uly="896">Joh. 12/ 34.</line>
        <line lrx="948" lry="968" ulx="342" uly="928">38. Wie der mond ſol er ewiglich er⸗</line>
        <line lrx="948" lry="1004" ulx="301" uly="965">halten ſeyn, und gleich wie der zeuge † in</line>
        <line lrx="945" lry="1048" ulx="302" uly="1002">wolcken gewiß ſeyn, Sela.  Moſ. 9,/13.</line>
        <line lrx="949" lry="1102" ulx="305" uly="1038">39. Aber nun verſtöſſeſt du, und ver⸗</line>
        <line lrx="948" lry="1111" ulx="443" uly="1075">wirfſeſt, und zürneſt mit dei⸗</line>
        <line lrx="535" lry="1149" ulx="301" uly="1113">nem geſalbten.</line>
        <line lrx="947" lry="1184" ulx="339" uly="1146">40. Du verſtöreſt den bund deines</line>
        <line lrx="944" lry="1218" ulx="302" uly="1184">knechts, und tritteſt ſeine krone zu boden.</line>
        <line lrx="943" lry="1257" ulx="313" uly="1221">41. Du zerreiſſeſt alle ſeine mauren,</line>
        <line lrx="892" lry="1297" ulx="300" uly="1256">und läſſeſt ſeine veſten zerbrechen.</line>
        <line lrx="947" lry="1327" ulx="361" uly="1293">2. Es rauben ihn alle, die vorüber</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="1367" type="textblock" ulx="300" uly="1329">
        <line lrx="957" lry="1367" ulx="300" uly="1329">gehen; er iſt ſeinen nachbarn ein ſpott</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="1511" type="textblock" ulx="290" uly="1369">
        <line lrx="429" lry="1404" ulx="290" uly="1369">worden.</line>
        <line lrx="946" lry="1438" ulx="336" uly="1400">43. Du erhöheſt die rechte ſeiner wi⸗</line>
        <line lrx="945" lry="1475" ulx="299" uly="1439">derwärtigen, und erfreueſt alle ſeine</line>
        <line lrx="402" lry="1511" ulx="298" uly="1477">feinde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="1550" type="textblock" ulx="336" uly="1506">
        <line lrx="957" lry="1550" ulx="336" uly="1506">44. Auch haſt du die kraft ſeines</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="2490" type="textblock" ulx="291" uly="1547">
        <line lrx="943" lry="1583" ulx="299" uly="1547">ſchwerdts weggenommen, und läſſeſt</line>
        <line lrx="701" lry="1623" ulx="297" uly="1584">ihn nicht ſiegen im ſtreit.</line>
        <line lrx="940" lry="1655" ulx="335" uly="1619">45. Du zerſtöreſt ſeine reinigkeit,</line>
        <line lrx="861" lry="1695" ulx="296" uly="1656">und wirffeſt ſeinen ſtuhl zu boden.</line>
        <line lrx="944" lry="1729" ulx="334" uly="1692">46. Du verkürtzeſt die zeit ſeiner ju⸗</line>
        <line lrx="939" lry="1765" ulx="297" uly="1728">gend, und bedeckeſt ihn mit hohn, Sela.</line>
        <line lrx="942" lry="1801" ulx="296" uly="1765">47. OErr, † wie lange wilt du dich ſo</line>
        <line lrx="939" lry="1837" ulx="435" uly="1802">gar verbergen, und deinen grim</line>
        <line lrx="937" lry="1872" ulx="296" uly="1837">wie feuer brennen laſſen? † Pſ. 77/8.</line>
        <line lrx="942" lry="1910" ulx="333" uly="1872">48. Gedencke, wie † kurtz mein leben</line>
        <line lrx="940" lry="1948" ulx="294" uly="1909">iſt, warum wilſt du alle menſchen um⸗</line>
        <line lrx="937" lry="1981" ulx="295" uly="1946">ſonſt geſchaffen haben? † Pſ. 90,9. 10.</line>
        <line lrx="937" lry="2017" ulx="311" uly="1982">49. Wo iſt jemand, der da lebet, und</line>
        <line lrx="938" lry="2055" ulx="291" uly="2017">den tod nicht ſehe? der ſeine ſeele erret⸗</line>
        <line lrx="782" lry="2087" ulx="291" uly="2054">te aus der höllen hand? Sela.</line>
        <line lrx="939" lry="2131" ulx="333" uly="2091">50. HExr, wo iſt deine † vorige gna⸗</line>
        <line lrx="939" lry="2163" ulx="292" uly="2127">de, die du David geſchworen haſt in dei⸗</line>
        <line lrx="843" lry="2199" ulx="294" uly="2163">ner wahrheit? † Pſ. 85,/2.</line>
        <line lrx="937" lry="2240" ulx="331" uly="2199">51. Gedencke, HErr, an die ſchmach</line>
        <line lrx="938" lry="2271" ulx="292" uly="2235">deiner knechte, die ich trage in meinem</line>
        <line lrx="847" lry="2313" ulx="294" uly="2271">ſchooß/ von ſo vielen völckern allen/</line>
        <line lrx="939" lry="2348" ulx="352" uly="2307">2. Damit † dich, HErr, deine feinde</line>
        <line lrx="939" lry="2381" ulx="292" uly="2342">ſchmähen; damit ſie ſchmähen die fuß⸗</line>
        <line lrx="938" lry="2416" ulx="291" uly="2379">ſtapfen deines geſalbten. † Pſ. 79, 12.</line>
        <line lrx="936" lry="2454" ulx="332" uly="2416">53. † Gelobet ſey der HErr ewiglich,</line>
        <line lrx="936" lry="2490" ulx="291" uly="2449">Amen, Amen. † Pſ. 40,17. und 41/14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="2551" type="textblock" ulx="406" uly="2486">
        <line lrx="821" lry="2551" ulx="406" uly="2486">Der 920. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="2652" type="textblock" ulx="290" uly="2547">
        <line lrx="939" lry="2587" ulx="290" uly="2547">Lehre von der unwandelbaren ewigkeit</line>
        <line lrx="937" lry="2626" ulx="328" uly="2564">GOttes, und der hinfalligkeit des</line>
        <line lrx="647" lry="2652" ulx="328" uly="2619">menſchlichen lebens.</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="2696" type="textblock" ulx="248" uly="2646">
        <line lrx="936" lry="2696" ulx="248" uly="2646">1. Ein gebet Moſe, des mannes Gottes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1637" lry="318" type="textblock" ulx="980" uly="277">
        <line lrx="1637" lry="318" ulx="980" uly="277">2. Err GOkt, du biſt unſere zuflucht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1637" lry="1374" type="textblock" ulx="970" uly="313">
        <line lrx="1609" lry="349" ulx="1118" uly="313">für und für. Ehe denn † die ber⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="384" ulx="1119" uly="351">ge worden, und die erde, und die</line>
        <line lrx="1637" lry="423" ulx="979" uly="385">welt geſchaffen worden, biſt du, GOtt,</line>
        <line lrx="1372" lry="458" ulx="977" uly="421">von ewigkeit zu ewigkeit.</line>
        <line lrx="1506" lry="495" ulx="1122" uly="459">* Spr. 8B,25. Jeſ. 43/13.</line>
        <line lrx="1605" lry="536" ulx="1016" uly="494">3. Der du die menſchen läſſeſt ſterben,</line>
        <line lrx="1607" lry="565" ulx="977" uly="530">und ſprichſt: Kommet wieder, men⸗</line>
        <line lrx="1191" lry="598" ulx="976" uly="564">ſchen⸗kinder.</line>
        <line lrx="1606" lry="643" ulx="1010" uly="602">4. Denn † tauſend jahr ſind vor dir</line>
        <line lrx="1603" lry="680" ulx="975" uly="639">wie der tag, der geſtern vergangen iſt,</line>
        <line lrx="1604" lry="713" ulx="976" uly="676">und wie eine nacht⸗wache. † 2 Petr. 3B,8.</line>
        <line lrx="1605" lry="748" ulx="1014" uly="712">§. Du läſſeſt ſie dahin fahren wie * ei⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="789" ulx="976" uly="748">nen ſtrom, und ſind wie ein ſchlaf; gleich</line>
        <line lrx="1602" lry="825" ulx="974" uly="783">wie † ein graß, das doch bald welck</line>
        <line lrx="1601" lry="864" ulx="974" uly="822">wird; . * 2 Sam. 14,/ I4.</line>
        <line lrx="1543" lry="900" ulx="1121" uly="859">† Jeſ. 49/6. 7. 1Petr. 1/24.</line>
        <line lrx="1599" lry="929" ulx="1011" uly="893">6. Das da frühe blühet, und bald</line>
        <line lrx="1600" lry="971" ulx="973" uly="929">welck wird, und des abends abgehauen</line>
        <line lrx="1581" lry="1007" ulx="973" uly="967">wird, und verdorret. .</line>
        <line lrx="1598" lry="1062" ulx="975" uly="998">7. Das machet † dein zorn, daß wir</line>
        <line lrx="1596" lry="1080" ulx="1024" uly="1040">— ſo vergehen, und dein grim,</line>
        <line lrx="1494" lry="1115" ulx="973" uly="1074">daß wir ſo plötzlich dahin müſſen.</line>
        <line lrx="1579" lry="1156" ulx="1147" uly="1106">Pſ. 76,/8. .</line>
        <line lrx="1596" lry="1182" ulx="1010" uly="1148">8. Denn unſere miſſethat ſtelleſt du</line>
        <line lrx="1596" lry="1218" ulx="971" uly="1185">vor dich; unſere unerkante ſünde ins</line>
        <line lrx="1598" lry="1257" ulx="971" uly="1220">licht  vor deinem angeſicht. † Pſ. §5I,/1I.</line>
        <line lrx="1596" lry="1291" ulx="1009" uly="1257">9. Darum † fahren alle unſere tage</line>
        <line lrx="1598" lry="1335" ulx="971" uly="1293">dahin, durch deinen zorn; wir bringen</line>
        <line lrx="1510" lry="1374" ulx="970" uly="1330">unſere jahre zu, wie ein geſchwätz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="2276" type="textblock" ulx="963" uly="1370">
        <line lrx="1302" lry="1400" ulx="1041" uly="1370">. ſ. 89/48.</line>
        <line lrx="1593" lry="1439" ulx="1009" uly="1402">10. Unſer leben währet ſiebenzig jahr,</line>
        <line lrx="1593" lry="1473" ulx="971" uly="1438">und wenns hoch komt, ſo ſinds achtzig</line>
        <line lrx="1593" lry="1511" ulx="967" uly="1475">jahr, und wenns köſtlich geweſen iſt, ſo</line>
        <line lrx="1593" lry="1547" ulx="969" uly="1511">iſts mühe und arbeit geweſen; denn es</line>
        <line lrx="1593" lry="1584" ulx="968" uly="1548">fahret ſchnell dahin/ als flögen wir davon.</line>
        <line lrx="1592" lry="1624" ulx="1009" uly="1583">II. Wer glaubets aber, daß du ſo</line>
        <line lrx="1592" lry="1655" ulx="966" uly="1619">ſehr zürneſt? Und wer fürchtet ſich vor</line>
        <line lrx="1512" lry="1692" ulx="965" uly="1656">ſolchem deinem grim? .</line>
        <line lrx="1594" lry="1726" ulx="1006" uly="1692">12. Lehre uns bedencken, daß wir ſter⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="1766" ulx="965" uly="1728">ben müſſen, auf daß wir klug werden.</line>
        <line lrx="1591" lry="1804" ulx="989" uly="1765">13. HErr, kehre dich doch wieder zu</line>
        <line lrx="1533" lry="1836" ulx="966" uly="1801">uns, und ſey deinen knechten gnädig.</line>
        <line lrx="1591" lry="1878" ulx="1005" uly="1837">14. Fülle uns frühe mit deiner gnade,</line>
        <line lrx="1592" lry="1910" ulx="965" uly="1873">ſo wollen wir rühmen und frölich ſeyn</line>
        <line lrx="1223" lry="1947" ulx="963" uly="1912">unſer lebenlang.</line>
        <line lrx="1592" lry="1981" ulx="1002" uly="1943">15. Erfreue uns nun wieder, nach⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="2019" ulx="963" uly="1981">dem du uns ſo lange plageſt; nachdem</line>
        <line lrx="1582" lry="2056" ulx="963" uly="2019">wir ſo lange unglück leiden.</line>
        <line lrx="1589" lry="2093" ulx="1004" uly="2055">16. Zeige deinen knechten deine wer⸗</line>
        <line lrx="1499" lry="2127" ulx="964" uly="2092">cke, und deine ehre ihren kindern.</line>
        <line lrx="1591" lry="2168" ulx="1002" uly="2126">17. Und der HErr, unſer Gtt, ſey</line>
        <line lrx="1612" lry="2201" ulx="964" uly="2159">uns freundlich, und † fördere das werck</line>
        <line lrx="1565" lry="2242" ulx="964" uly="2201">unſerer hände bey uns; ja das wer</line>
        <line lrx="1492" lry="2276" ulx="964" uly="2237">unſerer hände wolle er fördern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="2374" type="textblock" ulx="1058" uly="2274">
        <line lrx="1301" lry="2310" ulx="1107" uly="2274">† Pſ. 138/8.</line>
        <line lrx="1482" lry="2374" ulx="1058" uly="2309">Der 91. Pſalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="2730" type="textblock" ulx="960" uly="2372">
        <line lrx="1590" lry="2418" ulx="963" uly="2372">Ermunterung zum vertrauen auf GOtt</line>
        <line lrx="1589" lry="2449" ulx="999" uly="2410">in allen nöthen, wegen der göttlichen</line>
        <line lrx="1588" lry="2486" ulx="1000" uly="2450">auaden⸗verheiſſungen. SH</line>
        <line lrx="1602" lry="2520" ulx="1064" uly="2481">Er unter dem ſchirm des höchſten</line>
        <line lrx="1592" lry="2560" ulx="1082" uly="2519">ſitzet, und unter  dem ſchatten</line>
        <line lrx="1474" lry="2593" ulx="1082" uly="2558">des allmächtigen bleibet;</line>
        <line lrx="1590" lry="2629" ulx="1108" uly="2595">† Pſ. 17,8. und 36,8.</line>
        <line lrx="1588" lry="2671" ulx="996" uly="2625">2. Der ſpricht zu dem HERRN:</line>
        <line lrx="1615" lry="2730" ulx="960" uly="2664">* Meine zuverſicht und meine i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1017" type="textblock" ulx="1678" uly="268">
        <line lrx="1772" lry="299" ulx="1686" uly="268">mein Gott</line>
        <line lrx="1772" lry="336" ulx="1704" uly="305">3. Denn</line>
        <line lrx="1769" lry="375" ulx="1684" uly="340">des zäger:</line>
        <line lrx="1742" lry="413" ulx="1684" uly="377">ſtillentz.</line>
        <line lrx="1771" lry="447" ulx="1701" uly="415">4. Erw</line>
        <line lrx="1771" lry="480" ulx="1684" uly="447">decken, un</line>
        <line lrx="1772" lry="517" ulx="1684" uly="486">unter ſeinn</line>
        <line lrx="1772" lry="554" ulx="1685" uly="521">ſchiem und</line>
        <line lrx="1771" lry="590" ulx="1707" uly="558">5. Dßdn</line>
        <line lrx="1770" lry="628" ulx="1686" uly="594">dem ? rue</line>
        <line lrx="1772" lry="663" ulx="1687" uly="631">len Nedeste</line>
        <line lrx="1772" lry="699" ulx="1703" uly="669">6, Wr der</line>
        <line lrx="1772" lry="735" ulx="1684" uly="702">ſalſeitet; vo</line>
        <line lrx="1768" lry="773" ulx="1681" uly="742">ge lerderbet.</line>
        <line lrx="1772" lry="809" ulx="1694" uly="778">7. Obtauſ</line>
        <line lrx="1772" lry="845" ulx="1681" uly="815">Uin zehen tan</line>
        <line lrx="1768" lry="883" ulx="1681" uly="848">ides doch</line>
        <line lrx="1772" lry="919" ulx="1691" uly="886">d. Ja, dr</line>
        <line lrx="1772" lry="957" ulx="1679" uly="919">ine luſt ſe</line>
        <line lrx="1772" lry="993" ulx="1678" uly="956">er gottloſe</line>
        <line lrx="1756" lry="1017" ulx="1747" uly="999">4*½</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1138" type="textblock" ulx="1677" uly="1032">
        <line lrx="1762" lry="1063" ulx="1690" uly="1032">9. Denn</line>
        <line lrx="1772" lry="1104" ulx="1677" uly="1063">ſit; der ha</line>
        <line lrx="1772" lry="1138" ulx="1693" uly="1105">10. Es wi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1176" type="textblock" ulx="1645" uly="1135">
        <line lrx="1771" lry="1176" ulx="1645" uly="1135">id keite pla</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1248" type="textblock" ulx="1676" uly="1172">
        <line lrx="1750" lry="1209" ulx="1676" uly="1172">ſch nahen.</line>
        <line lrx="1772" lry="1248" ulx="1693" uly="1215">II. Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1284" type="textblock" ulx="1657" uly="1244">
        <line lrx="1772" lry="1284" ulx="1657" uly="1244">llen iber d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1578" type="textblock" ulx="1675" uly="1283">
        <line lrx="1772" lry="1320" ulx="1676" uly="1283">Clen deinen</line>
        <line lrx="1772" lry="1367" ulx="1720" uly="1325">Mutl</line>
        <line lrx="1772" lry="1397" ulx="1689" uly="1361">12. Daß ſ</line>
        <line lrx="1772" lry="1430" ulx="1676" uly="1396">in; und de</line>
        <line lrx="1772" lry="1470" ulx="1676" uly="1431">U ſtein ſthf</line>
        <line lrx="1772" lry="1505" ulx="1688" uly="1470">13. Auf de</line>
        <line lrx="1772" lry="1541" ulx="1675" uly="1498"> gehen;</line>
        <line lrx="1772" lry="1578" ulx="1675" uly="1534">Uren und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1613" type="textblock" ulx="1651" uly="1577">
        <line lrx="1772" lry="1613" ulx="1651" uly="1577">. Ernhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1945" type="textblock" ulx="1676" uly="1621">
        <line lrx="1772" lry="1654" ulx="1734" uly="1621">gust</line>
        <line lrx="1772" lry="1687" ulx="1676" uly="1649">lunen, darn</line>
        <line lrx="1761" lry="1709" ulx="1733" uly="1693">g</line>
        <line lrx="1772" lry="1728" ulx="1748" uly="1703">Ne</line>
        <line lrx="1772" lry="1769" ulx="1688" uly="1724">16. Errun</line>
        <line lrx="1740" lry="1830" ulx="1689" uly="1802">Ellihn</line>
        <line lrx="1772" lry="1872" ulx="1678" uly="1804">uen. nſe</line>
        <line lrx="1770" lry="1908" ulx="1690" uly="1869">16, Ichwi</line>
        <line lrx="1771" lry="1945" ulx="1676" uly="1894">en, dcd 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2003" type="textblock" ulx="1725" uly="1942">
        <line lrx="1772" lry="2003" ulx="1725" uly="1942">De</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2045" type="textblock" ulx="1645" uly="1997">
        <line lrx="1772" lry="2045" ulx="1645" uly="1997">nnltepe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2495" type="textblock" ulx="1674" uly="2037">
        <line lrx="1764" lry="2081" ulx="1694" uly="2037">ſcbberli</line>
        <line lrx="1772" lry="2085" ulx="1759" uly="2061">il</line>
        <line lrx="1772" lry="2122" ulx="1693" uly="2076">tungderh</line>
        <line lrx="1772" lry="2156" ulx="1693" uly="2114">welche de</line>
        <line lrx="1772" lry="2192" ulx="1700" uly="2155">roinmmen</line>
        <line lrx="1772" lry="2229" ulx="1692" uly="2185">Pſeeteern</line>
        <line lrx="1772" lry="2270" ulx="1674" uly="2231">„ Qnpſll</line>
        <line lrx="1771" lry="2298" ulx="1674" uly="2266">(HNA⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="2349" ulx="1741" uly="2306">E</line>
        <line lrx="1772" lry="2378" ulx="1738" uly="2343">deint</line>
        <line lrx="1772" lry="2452" ulx="1686" uly="2404">3 Msme</line>
        <line lrx="1771" lry="2495" ulx="1675" uly="2434">cfedeſſene</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="533" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0533">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0533.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1468" lry="465" type="textblock" ulx="0" uly="190">
        <line lrx="760" lry="226" ulx="666" uly="190">E. *</line>
        <line lrx="1461" lry="256" ulx="669" uly="193">Der Pſalter. Pſ. 91. 92. 93. 511</line>
        <line lrx="1468" lry="323" ulx="0" uly="258">ſmnge mwein Gott auf den ich hoffe. * Pf. 12,6, groß? † Deine gedancken ſind ſo fehr</line>
        <line lrx="1450" lry="372" ulx="0" uly="301">Tedenn hi⸗ 3. Denn er errettet mich vom ſtrick lief. Pſ. 104/24. †* Pſ. 139, 17.</line>
        <line lrx="1465" lry="424" ulx="0" uly="341">ddjeeterc de⸗ jägers, und von der ſchädlichen pe⸗ 2. Ein deeniertr lanbe dassnehe;</line>
        <line lrx="1465" lry="430" ulx="33" uly="384"> d gr itenzg. . . 1 in narr achtet ſolches nicht.</line>
        <line lrx="1463" lry="465" ulx="0" uly="389"> Rwe 4. Er wird dich mit ſeinen fittigen? 8. Die gottloſen grünen wie das graß,</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="496" type="textblock" ulx="0" uly="461">
        <line lrx="78" lry="496" ulx="0" uly="461">Jer3,13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="737" type="textblock" ulx="0" uly="447">
        <line lrx="1466" lry="505" ulx="165" uly="447">decken, und deine zuverſicht wird ſeyn und die übelthäter blühen alle; bis ſie</line>
        <line lrx="1415" lry="544" ulx="0" uly="486">nliſeſſaun Unter ſeinen fügeln; ſeine wahrheit iſt vertilget werden immer und ewiglich.</line>
        <line lrx="1463" lry="573" ulx="0" uly="521">1 Nicer,  ſchirm und ſchild; * Matth. 23,/27. 2. Aber *du, HErr, biſt der höchſte,</line>
        <line lrx="1421" lry="608" ulx="0" uly="557">e e 5. Daß du nicht erſchrecken müſſeſt vor und bleibeſt ewiglich. * Pſ. 97,9.</line>
        <line lrx="1463" lry="648" ulx="164" uly="593">dem grauen des nachts; vor den pfei,. 10. Denn ſiebe, deine feinde, HERR,</line>
        <line lrx="1463" lry="681" ulx="164" uly="629">len, die des tages fliegen; * Hohel. 3,8. ſiehe, deine feinde werden umkommen,</line>
        <line lrx="1466" lry="717" ulx="201" uly="666">6. Por der peſtilentz, die im finſtern und alle übelthäter müſſen zerſtreuet</line>
        <line lrx="944" lry="737" ulx="162" uly="700">ſchleichet; vor der ſeuche, die im mitta⸗ werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="676" type="textblock" ulx="0" uly="608">
        <line lrx="102" lry="643" ulx="11" uly="608">jahr ſen er</line>
        <line lrx="27" lry="676" ulx="0" uly="648">trnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="892" type="textblock" ulx="160" uly="738">
        <line lrx="1464" lry="790" ulx="162" uly="738">ge verderbet. . 1II. Aber mein * horn wird erhöhet</line>
        <line lrx="1460" lry="826" ulx="165" uly="774">7. Ob tauſend fallen zu deiner ſeiten, werden, wie eines einhorns;</line>
        <line lrx="1404" lry="862" ulx="160" uly="809">und zehen tauſend zu deiner rechten; ſo und werde geſalbet mit friſchem öhle.</line>
        <line lrx="1207" lry="892" ulx="162" uly="844">wird es doch dich nicht treffen. * Pf. 89,18.25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="1621" type="textblock" ulx="0" uly="882">
        <line lrx="1461" lry="937" ulx="0" uly="882"> MI 8. Ja, du wirſt * mit deinen augen 12. Und mein * auge wird ſeine luſt</line>
        <line lrx="1460" lry="969" ulx="3" uly="904">hiſe, deine luſt ſehen; und ſchauen, wie es ſehen an meinen feinden; und mein ohr</line>
        <line lrx="1458" lry="1009" ulx="6" uly="941">lti den gottloſen vergolten wird. wird ſeine luſt hören an den boshaftigen,</line>
        <line lrx="1456" lry="1042" ulx="302" uly="989">* Pſ. 92/12, it. 112/8. deiie ſich wider mich ſetzen. * Pſ. 91/18.</line>
        <line lrx="1460" lry="1077" ulx="195" uly="1026">9. Denn der HERR iſt deine zuver⸗ 13. Der* gerechte wird grünen wie</line>
        <line lrx="1460" lry="1114" ulx="157" uly="1059">ſicht; der höchſte iſt deine zuflucht. ein palm⸗baum; er wird wachſen wie</line>
        <line lrx="1457" lry="1151" ulx="151" uly="1097">10. Es wird dir kein übels begegnen, ein ceder auf Libanon. * Pſ. 52, 10.</line>
        <line lrx="1459" lry="1188" ulx="158" uly="1132">und keine plage wird zu deiner hütten 14. Die * gepflantzt ſind in dem hauſe</line>
        <line lrx="1459" lry="1223" ulx="157" uly="1167">ſich nahen. . des HErrn, werden in den vorhöfen un⸗</line>
        <line lrx="1400" lry="1265" ulx="198" uly="1206">I1I. Denn * er hat ſeinen engeln be⸗ ſers GOttes grünen. * Jeſ. 6 1/3.</line>
        <line lrx="1455" lry="1295" ulx="60" uly="1240">fohlen über dir, daß ſie dich behüten auf 15. Und wenn ſie gleich alt werden,</line>
        <line lrx="1458" lry="1332" ulx="0" uly="1269">e ſeeen allen deinen wegen, * Pſ. 34/8. werden ſie dennoch blühen, * fruchtbar</line>
        <line lrx="1351" lry="1367" ulx="0" uly="1301">1 ir rits Matth. 3,6. Luc. 4/10. c. 16/22. und friſch ſeyn; * Pſ. I, 3.</line>
        <line lrx="1534" lry="1403" ulx="0" uly="1328">geſtirik. 12. Daß ſie dich auf den händen tra⸗ 16. Daß ſie verkündigen, daß der</line>
        <line lrx="1535" lry="1442" ulx="63" uly="1386">gen; und du deinen fuß nicht an ei⸗ HErr ſo * fromm iſt, mein hort, und iſt</line>
        <line lrx="1455" lry="1480" ulx="2" uly="1415">ſe nen ſtein ſtöſſeſt. * Pf. 121,3. kein unrecht an ihm. * 5 Moſ. 32/4.</line>
        <line lrx="1280" lry="1526" ulx="6" uly="1451">e 13. Auf den löwen und  ottern wirſt Der ſal</line>
        <line lrx="1341" lry="1542" ulx="156" uly="1469">du gehen; und treten auf den jungen . 93. Pſa m.</line>
        <line lrx="1456" lry="1579" ulx="155" uly="1528">löwen und drachen. * Marc. 16,18. Weiſſagung von dem weitausgebreite⸗</line>
        <line lrx="1363" lry="1621" ulx="158" uly="1565">14. Er *begehret mein, ſo wil ich ihm ten und beveſtigten reich Chriſti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1048" type="textblock" ulx="0" uly="1016">
        <line lrx="55" lry="1048" ulx="0" uly="1016">intent, Nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="1727" type="textblock" ulx="156" uly="1603">
        <line lrx="1453" lry="1652" ulx="290" uly="1603">aushelffen. Er kennet meinen Er ½ HERR iſt könig und herrlich</line>
        <line lrx="1454" lry="1691" ulx="156" uly="1638">namen, darum wil ich ihn ſchützen. geſchmückt; der HERR iſt ge⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="1727" ulx="297" uly="1675">* Jeſ. 65,24. ſchmückt, und hat ein reich ange⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="2724" type="textblock" ulx="0" uly="1710">
        <line lrx="1453" lry="1763" ulx="193" uly="1710">15. Er rufet mich an, ſo wil ich ihn fangen, ſo weit die welt iſt, und zuge⸗</line>
        <line lrx="1233" lry="1808" ulx="138" uly="1745">frhören⸗ ich bin bey ihm in der noth; richtet, daß es bleiben ſol.</line>
        <line lrx="1446" lry="1830" ulx="138" uly="1779">ich wil ihn heraus reiſſen, und zu ehren *2Moſ. I5,/18. Pf. 97,1.</line>
        <line lrx="1447" lry="1871" ulx="154" uly="1812">machen. 2. Von dem an ſtehet dein ſtuhl veſt;</line>
        <line lrx="1081" lry="1904" ulx="161" uly="1852">„16. Ich wil ihn ſättigen mit langem du biſt ewig.</line>
        <line lrx="1449" lry="1969" ulx="153" uly="1887">leben; und wil ihm zeigen mein heyl. 6 . ERR⸗ ſti aſerltem⸗ erheben</line>
        <line lrx="1450" lry="1976" ulx="273" uly="1936">F ich/ die waſſer⸗ſtröme erheben ihr * brau⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="2015" ulx="0" uly="1920">t piteidr Der 92. Pſalm. ſen; die waſſer⸗ſtröme heben empor die</line>
        <line lrx="1450" lry="2051" ulx="5" uly="1989">Panei: ur Ein lob⸗pfalm, in welchem das volck am wellen. .  Pſ. 65,8.</line>
        <line lrx="1448" lry="2085" ulx="0" uly="2025">eer ſabbath zum lob Gottes, in betrach⸗ 4. Die waſſer⸗wogen im meer ſind</line>
        <line lrx="1448" lry="2129" ulx="12" uly="2063">tte dennn tung der herrlichen wercke des HErrn, groß, und brauſen greulich; der HErr</line>
        <line lrx="1343" lry="2155" ulx="0" uly="2092">niſden welche den gottloſen zum ſchaden, den aber iſt noch gröſſer * in der höhe.</line>
        <line lrx="1137" lry="2182" ulx="28" uly="2134">eren frommen aber zum ſegen gereichen, * Pſ. 92/ 9.</line>
        <line lrx="1446" lry="2226" ulx="2" uly="2162"> e pflegte ermahnet zu werden. 5§. Dein * wort iſt eine rechte lehre:</line>
        <line lrx="1449" lry="2262" ulx="151" uly="2206">1. Ein pſalm⸗lied auf den ſabbath⸗tag. heiligkeit iſt die zierde deines hauſes</line>
        <line lrx="1308" lry="2320" ulx="150" uly="2239">2. A iſt Er koſtlich ddiei dem ewiglich. * Joh. I7/17.</line>
        <line lrx="779" lry="2323" ulx="304" uly="2286">HErrn dancken, und lobſingen</line>
        <line lrx="1338" lry="2377" ulx="294" uly="2287">deinem namen, du höchſter; Der 94. Pfalm.</line>
        <line lrx="1448" lry="2402" ulx="245" uly="2352"> Pſ. 147/1. Gebet wider die feinde der kirchen Got⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="2439" ulx="185" uly="2386">3. Des morgens deine gnade, und des tes: darinnen ihr frevel nachdrücklich</line>
        <line lrx="1447" lry="2474" ulx="149" uly="2422">nachts deine wahrheit verkundigen, beſchrieben, und die frommen durch</line>
        <line lrx="1448" lry="2510" ulx="182" uly="2460">4. Auf den zehen ſaiten und pfalter; die göttliche verheiſſungen, und das ei⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="2548" ulx="145" uly="2494">und ſpielen auf der harffen. gene exempel des propheten getröſtet</line>
        <line lrx="1391" lry="2572" ulx="184" uly="2532">5§. Denn, HErr, du läſſeſt mich frö⸗ werden.</line>
        <line lrx="1442" lry="2618" ulx="144" uly="2563">lich ſingen von deinen wercken, und ich α ERR GOTT, deß * die vache iſt⸗</line>
        <line lrx="1418" lry="2653" ulx="145" uly="2601">rühme die geſchäfte deiner⸗hände. EDtt, deß die rache iſt, erſcheine.</line>
        <line lrx="1468" lry="2723" ulx="99" uly="2639">2. HERR wie ſind * deine wercke ſo * Röm., 12/19. Erbed</line>
        <line lrx="1446" lry="2724" ulx="1291" uly="2695">2, Erhebe</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1931" type="textblock" ulx="0" uly="1859">
        <line lrx="56" lry="1895" ulx="0" uly="1859">entie</line>
        <line lrx="78" lry="1931" ulx="0" uly="1895">n un fd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="2839" type="textblock" ulx="1402" uly="2828">
        <line lrx="1418" lry="2839" ulx="1402" uly="2828">£</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="534" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0534">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0534.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="759" lry="241" type="textblock" ulx="313" uly="186">
        <line lrx="759" lry="241" ulx="313" uly="186">512 Pſ. 94. 9 5. 96.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1202" lry="237" type="textblock" ulx="843" uly="181">
        <line lrx="1202" lry="237" ulx="843" uly="181">Der Pſalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="2583" type="textblock" ulx="299" uly="265">
        <line lrx="950" lry="301" ulx="348" uly="265">2. Erhebe dich, du * richter der welt;</line>
        <line lrx="953" lry="340" ulx="311" uly="302">vergilt den hoffärtigen, was ſie verdie⸗</line>
        <line lrx="722" lry="374" ulx="310" uly="341">nen. Pſ. 7, 12.</line>
        <line lrx="952" lry="415" ulx="312" uly="374">3. HErr, wie lange ſollen die gottloſen/</line>
        <line lrx="955" lry="449" ulx="311" uly="411">wie lange ſollen die gottloſen pralen?</line>
        <line lrx="952" lry="491" ulx="317" uly="447">4. Und ſo trotziglich reden, und alle</line>
        <line lrx="790" lry="519" ulx="314" uly="484">übelthäter ſich ſo rühmen?</line>
        <line lrx="952" lry="560" ulx="353" uly="516">§. HERR. ſie zerſchlagen dein volck,</line>
        <line lrx="926" lry="594" ulx="313" uly="557">und plagen dein erbe. .</line>
        <line lrx="956" lry="631" ulx="351" uly="592">6. * Witwen und fremdlinge erwür⸗</line>
        <line lrx="791" lry="666" ulx="311" uly="628">gen ſie, und tödten die waiſen,</line>
        <line lrx="898" lry="708" ulx="460" uly="660">* Heſet. 22,/7. .</line>
        <line lrx="955" lry="739" ulx="350" uly="697">7. Und ſagen: Der HErr ſiehets nicht,</line>
        <line lrx="852" lry="771" ulx="313" uly="735">und der GOtt Jacob achtets nicht.</line>
        <line lrx="955" lry="807" ulx="352" uly="773">8. Mercket doch, ihr narren unter</line>
        <line lrx="955" lry="844" ulx="313" uly="809">dem volck; und * ihr thoren, wenn wolt</line>
        <line lrx="917" lry="883" ulx="315" uly="846">ihr klug werden? * Pſ. 92/7.</line>
        <line lrx="957" lry="919" ulx="353" uly="881">9. Der * das ohr gepflantzet hat, ſolte</line>
        <line lrx="956" lry="956" ulx="312" uly="918">der nicht hören? Der das auge gema⸗</line>
        <line lrx="792" lry="990" ulx="316" uly="953">chet hat, ſolte der nicht ſehen?</line>
        <line lrx="738" lry="1030" ulx="501" uly="992">* Spr. 20, 12.</line>
        <line lrx="958" lry="1061" ulx="356" uly="1025">10. Der die heyden züchtiget, ſolte der</line>
        <line lrx="955" lry="1097" ulx="317" uly="1062">nicht ſtraffen? Der die menſchen lehret,</line>
        <line lrx="552" lry="1133" ulx="315" uly="1101">was ſie wiſſen.</line>
        <line lrx="960" lry="1174" ulx="356" uly="1133">I1I. Aber * der HErr weiß die gedan⸗</line>
        <line lrx="887" lry="1205" ulx="315" uly="1171">cken der menſchen, daß ſie eitel ſind.</line>
        <line lrx="708" lry="1243" ulx="465" uly="1210">* I Cor. 3, 20.</line>
        <line lrx="958" lry="1304" ulx="317" uly="1239">12. *Wohl dem, den du, HERR,</line>
        <line lrx="961" lry="1316" ulx="527" uly="1279">züchtigeſt, und lehreſt ihn</line>
        <line lrx="885" lry="1354" ulx="316" uly="1316">durch dein geſetz. * Spr. 3,/12.</line>
        <line lrx="961" lry="1388" ulx="357" uly="1350">13. Daß er gedult habe, wenns übel</line>
        <line lrx="961" lry="1425" ulx="316" uly="1388">gehet, bis dem gottloſen die grube be⸗</line>
        <line lrx="522" lry="1456" ulx="316" uly="1426">reitet werde.</line>
        <line lrx="960" lry="1499" ulx="357" uly="1458">14. Denn der HErr wird ſein volck</line>
        <line lrx="958" lry="1530" ulx="319" uly="1497">nicht verſtoſſen, noch ſein erbe verlaſſen.</line>
        <line lrx="959" lry="1571" ulx="318" uly="1531">15. Denn recht muß doch recht blei⸗</line>
        <line lrx="959" lry="1603" ulx="315" uly="1569">ben; und dem werden alle fromme her⸗</line>
        <line lrx="543" lry="1644" ulx="315" uly="1606">tzen zufallen.</line>
        <line lrx="958" lry="1674" ulx="356" uly="1640">16. Wer * ſtehet bey mir wider die</line>
        <line lrx="958" lry="1712" ulx="314" uly="1676">voshaftigen? Wer trit zu mir wider</line>
        <line lrx="888" lry="1753" ulx="314" uly="1713">die übelthäter? * Pf. 27/,10.</line>
        <line lrx="957" lry="1787" ulx="356" uly="1748">17. Wo der HExrr mir nicht hülffe,</line>
        <line lrx="902" lry="1822" ulx="318" uly="1785">ſo läge meine ſeele ſchier in der ſtille.</line>
        <line lrx="960" lry="1856" ulx="357" uly="1820">18. Ich ſprach: Mein fuß hat ge⸗</line>
        <line lrx="958" lry="1897" ulx="316" uly="1857">ſtrauchelt; aber deine gnade, HERR,</line>
        <line lrx="899" lry="1934" ulx="316" uly="1895">hielt mich.</line>
        <line lrx="959" lry="1965" ulx="356" uly="1928">19. Ich hatte viel bekümmerniß in</line>
        <line lrx="960" lry="2007" ulx="315" uly="1965">meinem hertzen; aber * deine tröſtun⸗</line>
        <line lrx="894" lry="2040" ulx="299" uly="2004">gen ergetzten meine ſeele.</line>
        <line lrx="687" lry="2073" ulx="461" uly="2040">* 2 Cor. 1,/4. 5.</line>
        <line lrx="960" lry="2116" ulx="352" uly="2074">20. Du wirſt ja nimmer eins mit</line>
        <line lrx="959" lry="2148" ulx="313" uly="2110">dem ſchädlichen ſtuhl, der das geſetz übel</line>
        <line lrx="419" lry="2178" ulx="312" uly="2147">deutet.</line>
        <line lrx="958" lry="2219" ulx="333" uly="2182">„21. Sie rüſten ſich wider die ſeele des</line>
        <line lrx="957" lry="2289" ulx="312" uly="2215">Arechten, und verdammen unſchuldig</line>
        <line lrx="392" lry="2285" ulx="348" uly="2263">ut.</line>
        <line lrx="955" lry="2332" ulx="352" uly="2290">22. Aber der HERR iſt mein ſchutz;</line>
        <line lrx="958" lry="2362" ulx="310" uly="2329">mein Estt iſt der hort meiner zuver⸗</line>
        <line lrx="598" lry="2402" ulx="304" uly="2354">ſicht.</line>
        <line lrx="959" lry="2434" ulx="348" uly="2399">23. Und er * wird ihnen ihr unrecht</line>
        <line lrx="957" lry="2472" ulx="309" uly="2435">vergelten, und wird ſie um ihre bos⸗</line>
        <line lrx="958" lry="2510" ulx="309" uly="2467">heit vertilgen; der HERR, unſer</line>
        <line lrx="936" lry="2545" ulx="309" uly="2504">GOTT, wird ſie vertilgen.</line>
        <line lrx="698" lry="2583" ulx="458" uly="2542">* Pſ. 55724.</line>
      </zone>
      <zone lrx="839" lry="2646" type="textblock" ulx="413" uly="2578">
        <line lrx="839" lry="2646" ulx="413" uly="2578">Der 95. Pſalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="2684" type="textblock" ulx="295" uly="2639">
        <line lrx="953" lry="2684" ulx="295" uly="2639">Ernſtliche ermahnung zur danckbarkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="442" type="textblock" ulx="1016" uly="259">
        <line lrx="1610" lry="298" ulx="1017" uly="259">gegen GOTT, und zur waͤhren be⸗</line>
        <line lrx="1257" lry="334" ulx="1017" uly="300">kehrung. .</line>
        <line lrx="1610" lry="370" ulx="1016" uly="333">Ommet herzu, laſſet uns dem</line>
        <line lrx="1610" lry="410" ulx="1063" uly="369">HErrn frolocken, und jauchzen</line>
        <line lrx="1417" lry="442" ulx="1064" uly="407">dem hort unſers heyls.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1629" lry="477" type="textblock" ulx="1017" uly="441">
        <line lrx="1629" lry="477" ulx="1017" uly="441">2. Laſſet uns mit dancken * vor ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="658" type="textblock" ulx="981" uly="478">
        <line lrx="1610" lry="515" ulx="981" uly="478">angeſicht kommen, und mit pſalmen ihm</line>
        <line lrx="1569" lry="556" ulx="981" uly="511">jauchzen. * Pſ. 100/ 2.</line>
        <line lrx="1609" lry="591" ulx="1020" uly="550">3. Denn der HERR iſt ein groſſer</line>
        <line lrx="1608" lry="630" ulx="983" uly="586">GOtt; und ein groſſer könig * über alle</line>
        <line lrx="1086" lry="658" ulx="984" uly="628">götter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="1019" type="textblock" ulx="982" uly="695">
        <line lrx="1610" lry="731" ulx="982" uly="695">erde bringet; und die höhen der berge</line>
        <line lrx="1551" lry="768" ulx="982" uly="733">ſind auch ſein. * Pſ. 50/ 10.</line>
        <line lrx="1609" lry="808" ulx="1022" uly="767">§. Denn ſein iſt das meer, und er</line>
        <line lrx="1608" lry="841" ulx="983" uly="802">hats gemachet; und ſeine hände haben</line>
        <line lrx="1314" lry="873" ulx="982" uly="841">das trockene bereitet.</line>
        <line lrx="1607" lry="911" ulx="985" uly="871">6. (Dommet, laſſet uns anbeten, und</line>
        <line lrx="1607" lry="946" ulx="1036" uly="911">Reknien, und niederfallen vor dem</line>
        <line lrx="1603" lry="989" ulx="982" uly="949">HERRN, der uns gemacht hat.</line>
        <line lrx="1607" lry="1019" ulx="1018" uly="983">7. Denn * er iſt unſer GOtt, und wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1637" lry="1056" type="textblock" ulx="984" uly="1018">
        <line lrx="1637" lry="1056" ulx="984" uly="1018">das volck ſeiner weide, und ſchafe ſeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="1236" type="textblock" ulx="984" uly="1054">
        <line lrx="1605" lry="1097" ulx="984" uly="1054">hand. Heute, ſo ihr ſeine ſtimme höret,</line>
        <line lrx="1592" lry="1130" ulx="1001" uly="1094">. * Pſ. 100, 3. † Ebr. 3,7.</line>
        <line lrx="1609" lry="1166" ulx="1021" uly="1128">8. So verſtocket euer hertz nicht; wie</line>
        <line lrx="1609" lry="1203" ulx="985" uly="1162">zu Meriba geſchah, wie zu Maſſa in</line>
        <line lrx="1403" lry="1236" ulx="985" uly="1203">der wüſten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="1273" type="textblock" ulx="1022" uly="1233">
        <line lrx="1606" lry="1273" ulx="1022" uly="1233">9. Da * mich eure väter verſuchten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="2031" type="textblock" ulx="983" uly="1270">
        <line lrx="1607" lry="1312" ulx="988" uly="1270">fühleten und ſahen mein werck; .</line>
        <line lrx="1606" lry="1343" ulx="1131" uly="1307">* 2 Moſ. 17,/2. 7. 4 Moſ. 14/22.</line>
        <line lrx="1505" lry="1384" ulx="1206" uly="1348">Ebr. 3/17. cap. 4/§.</line>
        <line lrx="1608" lry="1418" ulx="1026" uly="1378">10. Daß ich vierzig jahr müthe hatte</line>
        <line lrx="1606" lry="1454" ulx="987" uly="1413">mit dieſem volck, und ſprach: Es ſind</line>
        <line lrx="1605" lry="1491" ulx="985" uly="1449">leute, derer hertz immer den irrweg wil⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="1530" ulx="983" uly="1487">und die meine wege nicht lernen wollen.</line>
        <line lrx="1605" lry="1562" ulx="1027" uly="1524">11I. Daß ich ſchwur in meinem zorn?:</line>
        <line lrx="1606" lry="1602" ulx="986" uly="1557">* Sie ſollen nicht zu meiner ruhe koni⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="1635" ulx="986" uly="1600">men. * 4 Moſ. 14/2 3. u. f.</line>
        <line lrx="1503" lry="1704" ulx="1096" uly="1639">Der 96. Pfalm.</line>
        <line lrx="1606" lry="1743" ulx="985" uly="1698">Ermahnung zum preiß des HErrn Meſ⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="1783" ulx="1020" uly="1734">ſiä, ſo wohl an die menſchen, als auch</line>
        <line lrx="1607" lry="1815" ulx="1022" uly="1778">an die lebloſe und unvernünftige ereg⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="1855" ulx="1021" uly="1821">turen. . .</line>
        <line lrx="1605" lry="1894" ulx="990" uly="1843"> Inget dem HErrn ein neues lied;</line>
        <line lrx="1606" lry="1935" ulx="991" uly="1875">S ſinget dem HErrn alle welt.</line>
        <line lrx="1606" lry="1962" ulx="1105" uly="1914">2. Singet * dem HErrn und lobet</line>
        <line lrx="1607" lry="1995" ulx="986" uly="1956">ſeinen namen: prediget einen tag am</line>
        <line lrx="1579" lry="2031" ulx="987" uly="1995">andern ſein heyl. * IChron. 17/23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="2070" type="textblock" ulx="1025" uly="2022">
        <line lrx="1623" lry="2070" ulx="1025" uly="2022">3. Erzehlet unter den heyden feine eh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="2324" type="textblock" ulx="985" uly="2063">
        <line lrx="1589" lry="2107" ulx="988" uly="2063">re; unter allen völckern ſeine wunder.</line>
        <line lrx="1607" lry="2143" ulx="1022" uly="2095">4. Denn * der HERR iſt groß und</line>
        <line lrx="1607" lry="2178" ulx="987" uly="2132">hoch zu loben: wunderbarlich über alle</line>
        <line lrx="1477" lry="2227" ulx="985" uly="2177">götter. * Sixr. 43/ 31.</line>
        <line lrx="1608" lry="2249" ulx="1022" uly="2203">5§. Denn * alle götter der völcker ſind</line>
        <line lrx="1609" lry="2290" ulx="985" uly="2243">götzen; aber der HERR hat den him⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="2324" ulx="987" uly="2284">mel gemacht. * Jeſ. 41/24. 29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="2358" type="textblock" ulx="1023" uly="2316">
        <line lrx="1625" lry="2358" ulx="1023" uly="2316">6. Es ſtehet herrlich und prächtig vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="2538" type="textblock" ulx="983" uly="2344">
        <line lrx="1606" lry="2396" ulx="986" uly="2344">ihm; und gehet gewaltiglich und loblich</line>
        <line lrx="1563" lry="2434" ulx="985" uly="2396">zu in ſeinem heiligthum.</line>
        <line lrx="1608" lry="2466" ulx="1021" uly="2421">7. Ihr völcker, * bringet her dem</line>
        <line lrx="1606" lry="2505" ulx="983" uly="2456">HERRN; bringet her dem HERRN</line>
        <line lrx="1613" lry="2538" ulx="985" uly="2500">ehre und macht. * Pſ. 29/ I. U. f⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="2688" type="textblock" ulx="983" uly="2530">
        <line lrx="1607" lry="2577" ulx="1022" uly="2530">8. Bringet her dem HERRN die ehre</line>
        <line lrx="1613" lry="2617" ulx="985" uly="2564">ſeinem namen; bringet geſchencke und</line>
        <line lrx="1576" lry="2646" ulx="983" uly="2613">kommet in ſeine vorhöfe. .</line>
        <line lrx="1399" lry="2688" ulx="1020" uly="2647">9. Betet an den HER</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="695" type="textblock" ulx="1019" uly="625">
        <line lrx="1605" lry="666" ulx="1285" uly="625">Pſ. 96/ 4.</line>
        <line lrx="1620" lry="695" ulx="1019" uly="657">4. Denn in * ſeiner hand iſt, was die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="269" type="textblock" ulx="1725" uly="256">
        <line lrx="1761" lry="269" ulx="1725" uly="256">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="316" type="textblock" ulx="1658" uly="280">
        <line lrx="1771" lry="316" ulx="1658" uly="280"> ſchmun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1850" type="textblock" ulx="1674" uly="318">
        <line lrx="1772" lry="349" ulx="1706" uly="318">10. Sa</line>
        <line lrx="1772" lry="389" ulx="1688" uly="353">6ENR k</line>
        <line lrx="1772" lry="422" ulx="1687" uly="385">ſoweit die</line>
        <line lrx="1772" lry="458" ulx="1687" uly="425">ben ſol; 1</line>
        <line lrx="1772" lry="492" ulx="1688" uly="462">II. Kin</line>
        <line lrx="1772" lry="565" ulx="1689" uly="534">Was drinn</line>
        <line lrx="1772" lry="603" ulx="1714" uly="573">12, Ms</line>
        <line lrx="1768" lry="640" ulx="1694" uly="608">Wes drnuf</line>
        <line lrx="1772" lry="675" ulx="1695" uly="642">bälareinn</line>
        <line lrx="1764" lry="713" ulx="1712" uly="682">19 Bor</line>
        <line lrx="1769" lry="749" ulx="1694" uly="714">font, danmn</line>
        <line lrx="1772" lry="786" ulx="1693" uly="752">t. Er</line>
        <line lrx="1771" lry="828" ulx="1689" uly="793">t gerechti</line>
        <line lrx="1772" lry="859" ulx="1685" uly="823">fiſer wahr</line>
        <line lrx="1772" lry="924" ulx="1730" uly="867">D</line>
        <line lrx="1772" lry="965" ulx="1682" uly="930">beſchreibun</line>
        <line lrx="1759" lry="1010" ulx="1695" uly="969">Chriſti,</line>
        <line lrx="1772" lry="1042" ulx="1694" uly="1006">reichsgen</line>
        <line lrx="1752" lry="1074" ulx="1715" uly="1043">Er⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1113" ulx="1722" uly="1079">ſich de</line>
        <line lrx="1772" lry="1149" ulx="1720" uly="1116">ſich di</line>
        <line lrx="1771" lry="1178" ulx="1741" uly="1158">9</line>
        <line lrx="1772" lry="1223" ulx="1692" uly="1187">2. Volcke</line>
        <line lrx="1772" lry="1262" ulx="1677" uly="1219">ez getill</line>
        <line lrx="1772" lry="1296" ulx="1676" uly="1258">ſubls peſtun</line>
        <line lrx="1772" lry="1331" ulx="1691" uly="1296">3. Feuers</line>
        <line lrx="1772" lry="1372" ulx="1676" uly="1329">etan umſen</line>
        <line lrx="1772" lry="1404" ulx="1690" uly="1371">4. Geine</line>
        <line lrx="1772" lry="1442" ulx="1674" uly="1400">len; dase</line>
        <line lrx="1766" lry="1482" ulx="1689" uly="1443">.. Berge</line>
        <line lrx="1772" lry="1517" ulx="1674" uly="1477">r dem HE</line>
        <line lrx="1771" lry="1551" ulx="1674" uly="1515">untzen erdh</line>
        <line lrx="1772" lry="1588" ulx="1680" uly="1551">5, Die himn</line>
        <line lrx="1772" lry="1624" ulx="1674" uly="1584">keit; unn</line>
        <line lrx="1770" lry="1660" ulx="1682" uly="1626">7. Scham</line>
        <line lrx="1771" lry="1698" ulx="1674" uly="1649">tidern dien</line>
        <line lrx="1772" lry="1742" ulx="1675" uly="1693">ner.  Bet</line>
        <line lrx="1772" lry="1775" ulx="1736" uly="1740">12</line>
        <line lrx="1772" lry="1817" ulx="1682" uly="1769">61. Nonhen</line>
        <line lrx="1772" lry="1850" ulx="1702" uly="1809">rr Iuda</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1882" type="textblock" ulx="1676" uly="1835">
        <line lrx="1772" lry="1882" ulx="1676" uly="1835">en dtine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="2709" type="textblock" ulx="1418" uly="2629">
        <line lrx="1611" lry="2674" ulx="1472" uly="2629">1N im heili⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="2709" ulx="1418" uly="2644">N heen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2102" type="textblock" ulx="1674" uly="1880">
        <line lrx="1772" lry="1918" ulx="1675" uly="1880">„9. Dend</line>
        <line lrx="1772" lry="1954" ulx="1674" uly="1914">in alen ihn</line>
        <line lrx="1772" lry="1991" ulx="1675" uly="1945">iber ale cit</line>
        <line lrx="1772" lry="2044" ulx="1687" uly="1986">0. D</line>
        <line lrx="1769" lry="2063" ulx="1752" uly="2031">ſt</line>
        <line lrx="1772" lry="2102" ulx="1676" uly="2055">dahret de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2158" type="textblock" ulx="1678" uly="2088">
        <line lrx="1772" lry="2135" ulx="1678" uly="2088">er gottle</line>
        <line lrx="1755" lry="2158" ulx="1747" uly="2141">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2316" type="textblock" ulx="1673" uly="2169">
        <line lrx="1761" lry="2206" ulx="1675" uly="2169">II. Den</line>
        <line lrx="1772" lry="2245" ulx="1673" uly="2186">immer i</line>
        <line lrx="1772" lry="2282" ulx="1689" uly="2239"> feomnen</line>
        <line lrx="1772" lry="2316" ulx="1689" uly="2277">12. Nrr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2396" type="textblock" ulx="1670" uly="2302">
        <line lrx="1733" lry="2344" ulx="1670" uly="2302">PEren</line>
        <line lrx="1772" lry="2353" ulx="1672" uly="2327">Sn; und</line>
        <line lrx="1772" lry="2396" ulx="1670" uly="2339">ne ſalile</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2502" type="textblock" ulx="1698" uly="2392">
        <line lrx="1769" lry="2456" ulx="1716" uly="2392">Der</line>
        <line lrx="1772" lry="2502" ulx="1698" uly="2454">Pemn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2617" type="textblock" ulx="1703" uly="2506">
        <line lrx="1772" lry="2539" ulx="1731" uly="2506">l. C</line>
        <line lrx="1772" lry="2574" ulx="1703" uly="2527">Olgets</line>
        <line lrx="1772" lry="2617" ulx="1712" uly="2564">ind, de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2647" type="textblock" ulx="1712" uly="2612">
        <line lrx="1772" lry="2647" ulx="1712" uly="2612">ſeget m</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2731" type="textblock" ulx="1689" uly="2636">
        <line lrx="1772" lry="2681" ulx="1689" uly="2636">enkeitige</line>
        <line lrx="1772" lry="2731" ulx="1712" uly="2692">e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="535" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0535">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0535.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="93" lry="636" type="textblock" ulx="0" uly="272">
        <line lrx="92" lry="306" ulx="9" uly="272">zur walent</line>
        <line lrx="92" lry="414" ulx="3" uly="382"> und iute</line>
        <line lrx="87" lry="458" ulx="0" uly="419">Il.</line>
        <line lrx="93" lry="485" ulx="0" uly="456">ucken ta</line>
        <line lrx="93" lry="524" ulx="0" uly="491">mmitpſclunt</line>
        <line lrx="91" lry="565" ulx="0" uly="535">100,2.</line>
        <line lrx="87" lry="602" ulx="0" uly="566">Riſt en an</line>
        <line lrx="93" lry="636" ulx="0" uly="601">ſtigs ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="853" type="textblock" ulx="0" uly="789">
        <line lrx="56" lry="821" ulx="0" uly="789">6s men</line>
        <line lrx="91" lry="853" ulx="0" uly="818">zine hetce</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="934" type="textblock" ulx="0" uly="890">
        <line lrx="92" lry="934" ulx="0" uly="890">ns anben</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1021" type="textblock" ulx="0" uly="930">
        <line lrx="64" lry="962" ulx="0" uly="930">Rerfallenm!</line>
        <line lrx="65" lry="999" ulx="1" uly="971">macht hai</line>
        <line lrx="92" lry="1021" ulx="4" uly="1006">e Gen,drt</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="1326" type="textblock" ulx="0" uly="1301">
        <line lrx="58" lry="1326" ulx="0" uly="1301">werd:</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="2712" type="textblock" ulx="0" uly="2591">
        <line lrx="88" lry="2626" ulx="0" uly="2591">15 Dete</line>
        <line lrx="67" lry="2662" ulx="0" uly="2615">nget giſe</line>
        <line lrx="74" lry="2712" ulx="0" uly="2660">epe</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2735" type="textblock" ulx="5" uly="2684">
        <line lrx="46" lry="2735" ulx="5" uly="2684">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1404" type="textblock" ulx="3" uly="1324">
        <line lrx="114" lry="1364" ulx="3" uly="1324">1.4MolH</line>
        <line lrx="96" lry="1404" ulx="3" uly="1368">N...</line>
      </zone>
      <zone lrx="424" lry="274" type="textblock" ulx="166" uly="261">
        <line lrx="424" lry="274" ulx="166" uly="261">—r— 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="157" type="textblock" ulx="803" uly="142">
        <line lrx="811" lry="157" ulx="803" uly="142">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="279" type="textblock" ulx="691" uly="208">
        <line lrx="1290" lry="279" ulx="691" uly="208">Der Pſalter. Pf. o7⸗100.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="271" type="textblock" ulx="1391" uly="230">
        <line lrx="1465" lry="271" ulx="1391" uly="230">512</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="475" type="textblock" ulx="157" uly="284">
        <line lrx="797" lry="326" ulx="161" uly="284">gen ſchmuck: es fürchte ihn alle welt.</line>
        <line lrx="797" lry="362" ulx="198" uly="329">10. Saget unter den heyden, daß der</line>
        <line lrx="794" lry="400" ulx="160" uly="363">HERR könig ſey, und habe ſein reich,</line>
        <line lrx="796" lry="440" ulx="171" uly="400">o weit die welt iſt, bereitet, daß es blei⸗</line>
        <line lrx="740" lry="475" ulx="157" uly="435">ben ſol; und richtet die völcker recht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="527" type="textblock" ulx="150" uly="465">
        <line lrx="795" lry="527" ulx="150" uly="465">11. Himmel freue ſich, und erde ſey</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="614" type="textblock" ulx="157" uly="508">
        <line lrx="795" lry="551" ulx="272" uly="508">frölich; das meer brauſe, und</line>
        <line lrx="641" lry="587" ulx="157" uly="543">was drinnen iſt.</line>
        <line lrx="793" lry="614" ulx="174" uly="578">12. Das feld ſey frölich, und alles,</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="652" type="textblock" ulx="146" uly="615">
        <line lrx="798" lry="652" ulx="146" uly="615">was drauf iſt; und laſſet rühmen alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="869" type="textblock" ulx="156" uly="649">
        <line lrx="712" lry="691" ulx="159" uly="649">bäume im walde,</line>
        <line lrx="794" lry="727" ulx="200" uly="688">13. Vor dem HERRN, denn * er</line>
        <line lrx="796" lry="759" ulx="160" uly="721">komt, denn er komt zu richten das erd⸗</line>
        <line lrx="793" lry="796" ulx="160" uly="758">reich. Er wird den erdboden richten</line>
        <line lrx="797" lry="831" ulx="159" uly="795">mit gerechtigkeit, und die völcker mit</line>
        <line lrx="690" lry="869" ulx="156" uly="830">feiner wahrheit. * Pſ. 98/9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="1406" type="textblock" ulx="156" uly="870">
        <line lrx="684" lry="936" ulx="267" uly="870">Der 97. Pfſalm.</line>
        <line lrx="794" lry="978" ulx="156" uly="936">Beſchreibung der herrlichkeit des reichs</line>
        <line lrx="794" lry="1009" ulx="193" uly="973">Chriſti, und derer vorrechten ſeiner</line>
        <line lrx="536" lry="1052" ulx="193" uly="1008">reichsgenoſſen. .</line>
        <line lrx="793" lry="1083" ulx="170" uly="1045">Er *HERR iſt könig, deß freue</line>
        <line lrx="794" lry="1118" ulx="255" uly="1080">ſich das erdreich, und ſeyen frö⸗</line>
        <line lrx="753" lry="1158" ulx="253" uly="1117">lich die inſulen, ſo viel ihrer iſt.</line>
        <line lrx="490" lry="1188" ulx="299" uly="1156">X* Pſ. 93/ I.</line>
        <line lrx="793" lry="1227" ulx="193" uly="1188">2. Wolcken und dunckel iſt um ihn</line>
        <line lrx="794" lry="1261" ulx="157" uly="1223">her; * gerechtigkeit und gericht iſt ſeines</line>
        <line lrx="792" lry="1300" ulx="156" uly="1259">ſtuhls veſtung. * Pſ. 89/15. it. 103/6.</line>
        <line lrx="796" lry="1334" ulx="177" uly="1296">3. Feuer * gehet vor ihm her, und zün⸗</line>
        <line lrx="794" lry="1371" ulx="157" uly="1333">det an umher ſeine feinde. * Pſ. 50,3.</line>
        <line lrx="797" lry="1406" ulx="194" uly="1369">4. Seine blitzen leuchten auf den erd⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="1444" type="textblock" ulx="128" uly="1404">
        <line lrx="795" lry="1444" ulx="128" uly="1404">voden; das erdreich ſiehets und erſchrickt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="2378" type="textblock" ulx="152" uly="1442">
        <line lrx="794" lry="1475" ulx="194" uly="1442">§. Berge * zerſchmeltzen wie wachs</line>
        <line lrx="795" lry="1514" ulx="156" uly="1478">vor dem HErrn; vor dem hervſcher des</line>
        <line lrx="762" lry="1554" ulx="156" uly="1514">gantzen erdbodens. * Mich. 1/4.</line>
        <line lrx="795" lry="1587" ulx="182" uly="1549">6. Die himmel verkündigen ſeine gerech⸗</line>
        <line lrx="790" lry="1623" ulx="155" uly="1584">tigkeit; und alle völcker ſehen ſeine ehre.</line>
        <line lrx="792" lry="1656" ulx="192" uly="1620">7. Schämen müſſen ſich alle, * die den</line>
        <line lrx="792" lry="1698" ulx="155" uly="1656">bildern dienen, und ſich der götzen rüh⸗</line>
        <line lrx="701" lry="1730" ulx="156" uly="1693">men. † Betet ihn an, alle götter.</line>
        <line lrx="705" lry="1764" ulx="297" uly="1730">* 2 Moſ. 20,4. † Ebr. 1/6.</line>
        <line lrx="792" lry="1806" ulx="172" uly="1764">3. Zion hörets, und iſt froh, und die</line>
        <line lrx="791" lry="1843" ulx="155" uly="1800">töchter Juda ſind frölich, HErr, über</line>
        <line lrx="427" lry="1870" ulx="155" uly="1837">deinem regiment.</line>
        <line lrx="790" lry="1911" ulx="192" uly="1873">9. Denn du, *HErr, biſt der höchſte</line>
        <line lrx="790" lry="1949" ulx="154" uly="1907">in allen landen; du biſt ſehr erhöhet</line>
        <line lrx="714" lry="1984" ulx="153" uly="1942">über alle götter. * Pſ. 92/9.</line>
        <line lrx="790" lry="2019" ulx="157" uly="1980">10. ie ihr den HErrn liebet, * haſ⸗</line>
        <line lrx="788" lry="2056" ulx="311" uly="2015">ſet das arge; der HERR be⸗</line>
        <line lrx="789" lry="2089" ulx="152" uly="2050">wahret die ſeelen ſeiner heiligen; von</line>
        <line lrx="758" lry="2123" ulx="156" uly="2087">der gottloſen hand wird er ſie erretten.</line>
        <line lrx="588" lry="2159" ulx="301" uly="2123">* Amos 5„ I4. 1I5.</line>
        <line lrx="790" lry="2200" ulx="194" uly="2158">II. Dem gerechten muß * das licht</line>
        <line lrx="790" lry="2231" ulx="155" uly="2194">immer wieder aufgehen; und freude</line>
        <line lrx="784" lry="2271" ulx="153" uly="2228">den frommen hertzen. * Pſ. 112/4.</line>
        <line lrx="789" lry="2304" ulx="193" uly="2266">12. Ihr * gerechten, freuer euch des</line>
        <line lrx="790" lry="2344" ulx="182" uly="2303">Errn; und dancket ihm, und preiſet</line>
        <line lrx="787" lry="2378" ulx="179" uly="2338">ine heiligkeit. * Pf. 32,/11. it. 33/1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="788" lry="2702" type="textblock" ulx="151" uly="2376">
        <line lrx="766" lry="2445" ulx="263" uly="2376">Der 98. Pfalm. .</line>
        <line lrx="714" lry="2481" ulx="224" uly="2444">VPVermahnung zum lobe Chriſti.</line>
        <line lrx="532" lry="2516" ulx="240" uly="2481">I. Ein Pſalm.</line>
        <line lrx="787" lry="2551" ulx="233" uly="2515">Inget* dem HERRN ein neues</line>
        <line lrx="787" lry="2587" ulx="253" uly="2552">lied, denn er thut wunder. † Er</line>
        <line lrx="788" lry="2626" ulx="181" uly="2587">KBeeget mit ſeiner rechten, und mit</line>
        <line lrx="786" lry="2663" ulx="151" uly="2617">ſeinem heiligen arm. * Pſ. 96/1.</line>
        <line lrx="688" lry="2702" ulx="290" uly="2654">Jeſ. 42/10, † Jeſ. 52,/10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="1089" type="textblock" ulx="818" uly="296">
        <line lrx="1467" lry="332" ulx="864" uly="296">2. Der HERR läſſet ſein heyl ver⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="368" ulx="825" uly="329">kündigen; vor den völckern läſſet er ſei⸗</line>
        <line lrx="1248" lry="402" ulx="823" uly="366">ne gerechtigkeit offenbaren.</line>
        <line lrx="1465" lry="441" ulx="860" uly="403">3. Er gedencket an ſeine gnade und</line>
        <line lrx="1487" lry="474" ulx="822" uly="439">wahrheit, dem hauſe Iſrael; aller welt</line>
        <line lrx="1379" lry="511" ulx="821" uly="475">ende ſehen das heyl unſers GOttes.</line>
        <line lrx="1463" lry="551" ulx="858" uly="511">4. Jauchzet * dem HErrn, alle welt;</line>
        <line lrx="1466" lry="585" ulx="822" uly="545">ſinget, rühmet und lobet. * Pſ. 100/I.</line>
        <line lrx="1471" lry="622" ulx="860" uly="583">§. Lobet * den HErrn mit harffen,</line>
        <line lrx="1298" lry="655" ulx="821" uly="618">mit harffen und mit pſalmen;</line>
        <line lrx="1493" lry="696" ulx="966" uly="656">* Pſ. 150,3.</line>
        <line lrx="1463" lry="728" ulx="858" uly="691">6. Mit trometen und voſaunen;</line>
        <line lrx="1470" lry="765" ulx="820" uly="726">jauchzet vor dem HErrn, dem könige.</line>
        <line lrx="1465" lry="797" ulx="857" uly="763">7. Das meer brauſe, und was drin⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="837" ulx="820" uly="798">nen iſt; der erdboden, und die darauf</line>
        <line lrx="953" lry="868" ulx="818" uly="835">wohnen.</line>
        <line lrx="1462" lry="907" ulx="857" uly="870">8. Die waſſerſtröme frolocken, und</line>
        <line lrx="1187" lry="941" ulx="821" uly="906">alle berge ſeyen frölich.</line>
        <line lrx="1463" lry="983" ulx="857" uly="944">9. Vor dem HErrn, denn * er komt</line>
        <line lrx="1462" lry="1013" ulx="819" uly="979">das erdreich zu richten. † Er wird den</line>
        <line lrx="1462" lry="1055" ulx="819" uly="1014">erdboden richten mit gerechtigkeit, und</line>
        <line lrx="1463" lry="1089" ulx="820" uly="1050">die völcker mit recht. * Pf. 96/ 13⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="1193" type="textblock" ulx="856" uly="1089">
        <line lrx="1140" lry="1123" ulx="964" uly="1089">† Pſ. 9/ 9.</line>
        <line lrx="1350" lry="1193" ulx="856" uly="1127">Der 99. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="2684" type="textblock" ulx="812" uly="1192">
        <line lrx="1464" lry="1230" ulx="819" uly="1192">Weiſſagung von des reichs Chriſti be⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="1267" ulx="856" uly="1228">ſchaffenheit, mit vermahnung den</line>
        <line lrx="1382" lry="1303" ulx="855" uly="1265">HErrn zu loben und zu verehren.</line>
        <line lrx="1461" lry="1339" ulx="823" uly="1302">V Er * HErr iſt könig, darum toben</line>
        <line lrx="1462" lry="1376" ulx="920" uly="1337">die völcker; er ſitzet auf † Cheru⸗</line>
        <line lrx="1405" lry="1409" ulx="919" uly="1373">bim, darum reget ſich die welt.</line>
        <line lrx="1462" lry="1448" ulx="1002" uly="1410">* Pſ. 93/ I. † ISam. 4/ 4.</line>
        <line lrx="1418" lry="1486" ulx="1074" uly="1446">2 Sam. 6/,2.</line>
        <line lrx="1461" lry="1518" ulx="909" uly="1481">Der * HErr iſt groß zu Zion, und</line>
        <line lrx="1461" lry="1555" ulx="821" uly="1516">hoch über alle völcker; * Pſ. 48/2.</line>
        <line lrx="1460" lry="1591" ulx="858" uly="1553">3. Man dancke deinem groſſen und</line>
        <line lrx="1462" lry="1628" ulx="818" uly="1589">wunderbarlichen namen, der da beilig iſt.</line>
        <line lrx="1463" lry="1667" ulx="856" uly="1626">4. Im reich dieſes königes hat man</line>
        <line lrx="1460" lry="1700" ulx="820" uly="1662">das recht lieb. Du gibſt frömmigkeit;</line>
        <line lrx="1461" lry="1738" ulx="818" uly="1698">Du * ſchaffeſi gericht und gerechtigkeit in</line>
        <line lrx="1383" lry="1770" ulx="819" uly="1734">Jacob. * Pſ. 103/6. Jeſ. 9,7.</line>
        <line lrx="1458" lry="1810" ulx="855" uly="1770">§. * Erhebet den HERRN, unſern</line>
        <line lrx="1457" lry="1842" ulx="816" uly="1806">Gott, betet an zu ſeinem fußſchemel;</line>
        <line lrx="1392" lry="1879" ulx="815" uly="1843">denn er iſt heilig. * Jeſ. 5,/3.</line>
        <line lrx="1458" lry="1918" ulx="850" uly="1879">6. * Moſe und Aaron unter ſeinen</line>
        <line lrx="1460" lry="1950" ulx="814" uly="1914">prieſtern, und Samuel unter denen, die</line>
        <line lrx="1474" lry="1986" ulx="815" uly="1951">ſeinen namen anrufen; ſie riefen an</line>
        <line lrx="1459" lry="2021" ulx="813" uly="1985">den HErrn, und er erhörete ſie.</line>
        <line lrx="1447" lry="2061" ulx="884" uly="2019"> 2Moſ. I4/15. *“</line>
        <line lrx="1487" lry="2091" ulx="849" uly="2057">7. * Er redete mit ihnen durch eine</line>
        <line lrx="1459" lry="2132" ulx="814" uly="2092">wolceken⸗ſeule; ſie hielten ſeine zeugniſſe</line>
        <line lrx="1270" lry="2166" ulx="813" uly="2128">und gebote, die er ihnen gab.</line>
        <line lrx="1429" lry="2201" ulx="958" uly="2164">F† 2 Moſ. 33/9. . .</line>
        <line lrx="1456" lry="2236" ulx="850" uly="2199">8. HErr, du biſt unſer GOtt, du er⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="2273" ulx="814" uly="2235">höreteſt ſie; du; GOT, vergabeſt ih⸗</line>
        <line lrx="1367" lry="2308" ulx="814" uly="2271">nen, und ſtraffeteſt ihr thun. .</line>
        <line lrx="1444" lry="2345" ulx="852" uly="2304">9. Erhöhet den HErrn, unſern Gott,</line>
        <line lrx="1455" lry="2381" ulx="812" uly="2338">und betet an zu ſeinem heiligen berge:</line>
        <line lrx="1418" lry="2418" ulx="814" uly="2375">denn der HErr, unſer Gtt, iſt heilig.</line>
        <line lrx="1450" lry="2482" ulx="902" uly="2415">Der 100. Pſalm.</line>
        <line lrx="1455" lry="2520" ulx="814" uly="2480">Ermahnung zum lobe Göttes vor ſeine</line>
        <line lrx="1332" lry="2554" ulx="847" uly="2516">wohlthaten. .</line>
        <line lrx="1480" lry="2583" ulx="926" uly="2551">1. Ein danck⸗vſalm.</line>
        <line lrx="1453" lry="2684" ulx="814" uly="2589">J *dem HERRN alle welt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="873" lry="1499" type="textblock" ulx="858" uly="1487">
        <line lrx="873" lry="1499" ulx="858" uly="1487">₰</line>
      </zone>
      <zone lrx="886" lry="1509" type="textblock" ulx="859" uly="1501">
        <line lrx="886" lry="1509" ulx="859" uly="1501">2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="2732" type="textblock" ulx="913" uly="2624">
        <line lrx="1487" lry="2664" ulx="982" uly="2624">X Pſ. 56/2. it. 98,1..—</line>
        <line lrx="1453" lry="2701" ulx="913" uly="2659">2. Dienet dem HERRN mit</line>
        <line lrx="1451" lry="2732" ulx="955" uly="2694">Kk freuden;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="536" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0536">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0536.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="272" lry="162" type="textblock" ulx="217" uly="148">
        <line lrx="272" lry="162" ulx="217" uly="148">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1159" lry="249" type="textblock" ulx="287" uly="182">
        <line lrx="1159" lry="249" ulx="287" uly="182">514 Pf. 100. 101. 102. Der Pſalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="743" type="textblock" ulx="280" uly="266">
        <line lrx="933" lry="310" ulx="280" uly="266">freuden; kommet vor ſein angeſicht mit</line>
        <line lrx="734" lry="347" ulx="282" uly="308">frolocken.</line>
        <line lrx="935" lry="381" ulx="325" uly="341">3. Erkennet, daß der HErr GOTT</line>
        <line lrx="937" lry="416" ulx="287" uly="377">iſt; * Er hat uns gemacht, und nicht</line>
        <line lrx="937" lry="457" ulx="286" uly="414">wir ſelbſt, zu ſeinem volck, und zu ſcha⸗</line>
        <line lrx="889" lry="490" ulx="286" uly="451">fen ſeiner weide. ? Pl. 9577.</line>
        <line lrx="939" lry="560" ulx="326" uly="523">4. Gehet zu ſeinen thoren ein mit</line>
        <line lrx="936" lry="596" ulx="288" uly="558">dancken, zu ſeinen vorhöfen mit loben;</line>
        <line lrx="817" lry="635" ulx="289" uly="596">dancket ihm, lobet ſeinen namen.</line>
        <line lrx="936" lry="671" ulx="329" uly="629">5§. Denn der HErr iſt freundlich, und</line>
        <line lrx="939" lry="711" ulx="289" uly="666">ſeine  gnade währet ewig; und ſeine</line>
        <line lrx="912" lry="743" ulx="289" uly="703">wahrheit für und für. * Pſ. 117/2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="1755" type="textblock" ulx="285" uly="742">
        <line lrx="841" lry="810" ulx="387" uly="742">Der 101. Pfalm.</line>
        <line lrx="821" lry="847" ulx="410" uly="809">Davids regenten⸗ſpiegel.</line>
        <line lrx="774" lry="888" ulx="368" uly="848">I1. Ein Pſalm Davids.</line>
        <line lrx="937" lry="921" ulx="377" uly="881">On gnade und recht wil ich ſingen,</line>
        <line lrx="825" lry="961" ulx="394" uly="920">und dir, HERR, lobſagen.</line>
        <line lrx="938" lry="999" ulx="414" uly="955">2. Ich handele vorſichtig und</line>
        <line lrx="939" lry="1035" ulx="291" uly="994">redlich bey denen, die mir zugehören;</line>
        <line lrx="916" lry="1071" ulx="289" uly="1028">und wandele treulich in meinem hauſe.</line>
        <line lrx="938" lry="1106" ulx="330" uly="1063">3. Ich nehme mir keine böſe ſache vor;</line>
        <line lrx="939" lry="1140" ulx="291" uly="1101">ich * haſſe den übertreter, und laſſe ihn</line>
        <line lrx="921" lry="1179" ulx="291" uly="1139">nicht bey mir bleiben. * Pſ. 139/21.</line>
        <line lrx="940" lry="1215" ulx="328" uly="1175">4. Ein verkehrtes hertz muß von mir</line>
        <line lrx="846" lry="1252" ulx="291" uly="1210">weichen; den böſen leide ich nicht.</line>
        <line lrx="941" lry="1287" ulx="331" uly="1246">5. Der* ſeinen nechſten heimlich ver⸗</line>
        <line lrx="941" lry="1320" ulx="289" uly="1283">leumdet, den vertilge ich. Ich mag deß</line>
        <line lrx="943" lry="1361" ulx="290" uly="1320">nicht, der ſtoltze geberden und hohen</line>
        <line lrx="794" lry="1394" ulx="290" uly="1357">muth hat. * Pf. 15, 3.</line>
        <line lrx="942" lry="1429" ulx="332" uly="1392">6. Meine augen ſehen nach den treuen</line>
        <line lrx="940" lry="1465" ulx="289" uly="1428">im lande, daß ſie bey mir wohnen; und</line>
        <line lrx="917" lry="1507" ulx="290" uly="1467">habe gern fromme diener.</line>
        <line lrx="940" lry="1543" ulx="327" uly="1499">7. * JFalſche leute halte ich nicht in</line>
        <line lrx="940" lry="1582" ulx="289" uly="1537">meinem hauſe; die lügner gedeyen nicht</line>
        <line lrx="810" lry="1612" ulx="288" uly="1578">bey mir. * Spr. 13/5.</line>
        <line lrx="939" lry="1651" ulx="328" uly="1608">8. Frühe* vertilge ich alle gottloſen</line>
        <line lrx="940" lry="1685" ulx="285" uly="1646">im lande; daß ich alle übelthäter aus⸗</line>
        <line lrx="815" lry="1721" ulx="290" uly="1683">rotte aus der ſtadt des HERRN.</line>
        <line lrx="642" lry="1755" ulx="350" uly="1720"> Jeſ. 13/ 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="834" lry="1823" type="textblock" ulx="382" uly="1756">
        <line lrx="834" lry="1823" ulx="382" uly="1756">Der 102. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="2334" type="textblock" ulx="285" uly="1823">
        <line lrx="939" lry="1868" ulx="287" uly="1823">Der fünfte buß⸗pPfalm, darinnen die be⸗</line>
        <line lrx="936" lry="1899" ulx="325" uly="1862">trübte ſeele GOtt ihre noth vorträget,</line>
        <line lrx="938" lry="1940" ulx="319" uly="1898">um erbarmung bittet, und ſich der ge⸗</line>
        <line lrx="701" lry="1972" ulx="324" uly="1934">wiſſen erhörung tröſtet.</line>
        <line lrx="938" lry="2012" ulx="291" uly="1971">1. Ein gebet des elenden, ſo er betrübt</line>
        <line lrx="937" lry="2049" ulx="365" uly="2007">„ und ſeine klage vor dem HErrn</line>
        <line lrx="930" lry="2085" ulx="356" uly="2042">wſchüttet. ,</line>
        <line lrx="937" lry="2116" ulx="287" uly="2079">2. ERR, höre mein gebet; und laß</line>
        <line lrx="899" lry="2157" ulx="429" uly="2116">mein ſchreyen zu dir kommen.</line>
        <line lrx="939" lry="2194" ulx="390" uly="2151">3. Verbirge dein autlitz nicht</line>
        <line lrx="939" lry="2230" ulx="285" uly="2189">vor mir in der noth; neige deine ohren</line>
        <line lrx="939" lry="2263" ulx="287" uly="2224">zu mir; wenn ich dich anrufe, ſo erhö⸗</line>
        <line lrx="551" lry="2303" ulx="290" uly="2261">xe mich bald.</line>
        <line lrx="938" lry="2334" ulx="325" uly="2295">4. Denn meine tage ſind vergangen</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="2371" type="textblock" ulx="269" uly="2327">
        <line lrx="937" lry="2371" ulx="269" uly="2327">wie ein rauch; und meine gebeine ſind</line>
      </zone>
      <zone lrx="673" lry="2406" type="textblock" ulx="260" uly="2370">
        <line lrx="673" lry="2406" ulx="260" uly="2370">vperbrant wie ein brand.</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="2550" type="textblock" ulx="285" uly="2405">
        <line lrx="938" lry="2442" ulx="326" uly="2405">§. Mein hertz iſt geſchlagen, und ver⸗</line>
        <line lrx="937" lry="2481" ulx="285" uly="2440">dorrer wie graß, daß ich auch vergeſſe</line>
        <line lrx="731" lry="2510" ulx="286" uly="2477">mein brod zu eſſen.</line>
        <line lrx="934" lry="2550" ulx="325" uly="2512">5. Mein gebein klebet an meinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="2585" type="textblock" ulx="257" uly="2544">
        <line lrx="790" lry="2585" ulx="257" uly="2544">Keiſch, vor heulen und ſeufzen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="2706" type="textblock" ulx="281" uly="2583">
        <line lrx="936" lry="2626" ulx="287" uly="2583">2. Ich bin gleich wie ein rvohrdommel</line>
        <line lrx="933" lry="2660" ulx="284" uly="2618">in der wüſten: ich bin gleich wie ein</line>
        <line lrx="831" lry="2706" ulx="281" uly="2652">käutzlein in den verſtörten ſtädten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="560" type="textblock" ulx="961" uly="271">
        <line lrx="1599" lry="306" ulx="996" uly="271">8. Ich wache, und bin wie ein einſa⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="341" ulx="962" uly="307">mer vogel auf dem Lache. HW</line>
        <line lrx="1599" lry="379" ulx="998" uly="342">9. Täglich ſchmähen mich meine fein⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="422" ulx="961" uly="379">de; und die mich ſpotten, ſchweren bey</line>
        <line lrx="1181" lry="447" ulx="962" uly="424">mir. .</line>
        <line lrx="1597" lry="487" ulx="1003" uly="450">10. Denn ich eſſe aſche wie brod; und</line>
        <line lrx="1545" lry="524" ulx="962" uly="487">miſche meinen tranck mit weinen,</line>
        <line lrx="1595" lry="560" ulx="1002" uly="524">II. Vor deinem dräuen und zorn;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="1142" type="textblock" ulx="963" uly="598">
        <line lrx="1582" lry="638" ulx="964" uly="598">geſtoſſen haſt. .</line>
        <line lrx="1597" lry="668" ulx="1004" uly="632">12. Meine * tage ſind dahin, † wie</line>
        <line lrx="1596" lry="712" ulx="965" uly="668">ein ſchatten; und ich verdorre wie graß.</line>
        <line lrx="1596" lry="748" ulx="1111" uly="705">* Pſ. 90, L. †† Hiob 14/ 2. u. f.</line>
        <line lrx="1593" lry="783" ulx="1003" uly="741">13. Du aber, HErr, bleipeſt ewiglich/</line>
        <line lrx="1482" lry="815" ulx="963" uly="778">und dein gedächtniß für und für.</line>
        <line lrx="1594" lry="858" ulx="967" uly="814">14. u wolteſt dich aufmachen, und</line>
        <line lrx="1593" lry="893" ulx="967" uly="850">Dd— über Zion erbarmen; denn es</line>
        <line lrx="1593" lry="930" ulx="964" uly="886">iſt zeit, daß du ihr gnädig ſeyeſt, und die</line>
        <line lrx="1534" lry="960" ulx="964" uly="924">ſtunde iſt kommen.</line>
        <line lrx="1593" lry="994" ulx="1003" uly="959">15. Denn deine knechte wolten ger⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1039" ulx="964" uly="996">ne, daß ſie gebauet würde; und ſehen</line>
        <line lrx="1595" lry="1075" ulx="964" uly="1031">gerne, daß ihre⸗ſteine und kalck zuge⸗</line>
        <line lrx="1407" lry="1101" ulx="965" uly="1068">richtet würden.</line>
        <line lrx="1593" lry="1142" ulx="1005" uly="1103">16. Daß die heyden den namen des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="1653" type="textblock" ulx="963" uly="1180">
        <line lrx="1580" lry="1213" ulx="967" uly="1180">erden deine ehre;</line>
        <line lrx="1595" lry="1253" ulx="1006" uly="1210">17. Daß der HERR Zion bauet, und</line>
        <line lrx="1570" lry="1285" ulx="968" uly="1250">erſcheinet in ſeiner ehre. “</line>
        <line lrx="1597" lry="1328" ulx="990" uly="1285">18. Er wendet ſich zum gebet der</line>
        <line lrx="1598" lry="1396" ulx="965" uly="1318">benlaſſenen; und verſchmähet ihr gebet</line>
        <line lrx="1054" lry="1393" ulx="966" uly="1368">nicht.</line>
        <line lrx="1595" lry="1430" ulx="1005" uly="1390">19. Das werde geſchrieben auf die</line>
        <line lrx="1594" lry="1473" ulx="966" uly="1429">nachkommen; und das volck, das ge⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1541" ulx="965" uly="1462">ſchaffen ſol werden, wird den HERRN</line>
        <line lrx="1061" lry="1536" ulx="979" uly="1513">oben.</line>
        <line lrx="1595" lry="1577" ulx="1001" uly="1535">20. Denn er* ſchauet von ſeiner hei⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1614" ulx="963" uly="1574">ligen höhe; und der HErr ſiehet vom</line>
        <line lrx="1593" lry="1653" ulx="964" uly="1611">himmel auf erden. Pſ. 14/2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2085" type="textblock" ulx="962" uly="1650">
        <line lrx="1291" lry="1685" ulx="1110" uly="1650">Pſ. 33/ 13.</line>
        <line lrx="1594" lry="1727" ulx="1000" uly="1682">21. Daß er das ſeufzen des gefange⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1790" ulx="963" uly="1717">len höre; und loß mache die kinder des</line>
        <line lrx="1594" lry="1831" ulx="999" uly="1790">22. Auf daß ſie zu Zion predigen den</line>
        <line lrx="1594" lry="1872" ulx="963" uly="1827">namen des HErrn, und ſein lob zu Je⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="1907" ulx="963" uly="1868">ruſalem.</line>
        <line lrx="1594" lry="1944" ulx="994" uly="1897">23. Wenn die völcker zuſammen kom⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1983" ulx="963" uly="1937">men; und die königreiche dem HErrn</line>
        <line lrx="1579" lry="2012" ulx="962" uly="1980">zu dienen.</line>
        <line lrx="1594" lry="2054" ulx="1000" uly="2009">24. Er demüthiget auf dem wege</line>
        <line lrx="1572" lry="2085" ulx="964" uly="2049">meine kraft; er verkürtzet meine tage.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="2193" type="textblock" ulx="964" uly="2119">
        <line lrx="1592" lry="2164" ulx="964" uly="2119">mich nicht weg in der hälfte meiner tage⸗</line>
        <line lrx="1517" lry="2193" ulx="965" uly="2156">Deine * jahre währen für und für.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2409" type="textblock" ulx="964" uly="2196">
        <line lrx="1563" lry="2230" ulx="1114" uly="2196">X. Pſ. 61/7. „</line>
        <line lrx="1598" lry="2268" ulx="1001" uly="2227">26. Du * haſt vorhin die erde gegrün⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="2300" ulx="964" uly="2262">det; und die himmel ſind deiner hände</line>
        <line lrx="1590" lry="2338" ulx="964" uly="2301">werck. * Ebr. 1/10. Pſ. 89/12.</line>
        <line lrx="1474" lry="2375" ulx="1111" uly="2337">Pſ. 104,/5.</line>
        <line lrx="1592" lry="2409" ulx="1001" uly="2367">27. Sie werden vergehen; aber du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="2517" type="textblock" ulx="963" uly="2441">
        <line lrx="1593" lry="2488" ulx="963" uly="2441">ein gewand; ſie werden verwandelt wie</line>
        <line lrx="1593" lry="2517" ulx="965" uly="2477">ein kleid, wenn du ſie verwandeln wirſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2664" type="textblock" ulx="960" uly="2554">
        <line lrx="1581" lry="2589" ulx="961" uly="2554">und deine jahre nehmen kein ende.</line>
        <line lrx="1589" lry="2634" ulx="960" uly="2588">29. Die * kinder deiner knechte wer⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="2664" ulx="961" uly="2624">den bleiben; und ihr ſame wird vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2727" type="textblock" ulx="950" uly="2663">
        <line lrx="1590" lry="2727" ulx="950" uly="2663">dir gedeyen. * Pl. 69/37. Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="597" type="textblock" ulx="962" uly="559">
        <line lrx="1606" lry="597" ulx="962" uly="559">daß du mich aufgehaben und zu boden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="1180" type="textblock" ulx="964" uly="1138">
        <line lrx="1626" lry="1180" ulx="964" uly="1138">HErrn fükchten; und alle könige guf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2121" type="textblock" ulx="1000" uly="2084">
        <line lrx="1603" lry="2121" ulx="1000" uly="2084">25. Ich ſage: Mein GOTX, nim</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="2445" type="textblock" ulx="963" uly="2404">
        <line lrx="1593" lry="2445" ulx="963" uly="2404">bleibeſt. Sie werden alle veralten wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="2558" type="textblock" ulx="998" uly="2513">
        <line lrx="1607" lry="2558" ulx="998" uly="2513">28. Du aber bleibeſt, wie du biſt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1646" lry="2285" type="textblock" ulx="1635" uly="2180">
        <line lrx="1646" lry="2285" ulx="1635" uly="2180">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="506" type="textblock" ulx="1688" uly="258">
        <line lrx="1772" lry="316" ulx="1726" uly="258">D</line>
        <line lrx="1772" lry="360" ulx="1688" uly="327">Einobel</line>
        <line lrx="1772" lry="398" ulx="1704" uly="365">zum lob</line>
        <line lrx="1772" lry="436" ulx="1705" uly="401">wohlthe</line>
        <line lrx="1772" lry="472" ulx="1706" uly="438">dis enge</line>
        <line lrx="1771" lry="506" ulx="1707" uly="473">chemnloh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="943" type="textblock" ulx="1687" uly="518">
        <line lrx="1764" lry="539" ulx="1753" uly="518">I.</line>
        <line lrx="1772" lry="578" ulx="1714" uly="544">Dbezer</line>
        <line lrx="1765" lry="615" ulx="1720" uly="584">Ws in</line>
        <line lrx="1749" lry="649" ulx="1715" uly="626">en.</line>
        <line lrx="1772" lry="697" ulx="1703" uly="657">1. Ake d</line>
        <line lrx="1772" lry="728" ulx="1689" uly="693">Urißnicht,</line>
        <line lrx="1771" lry="761" ulx="1707" uly="730">1 Derdi</line>
        <line lrx="1771" lry="798" ulx="1692" uly="766">ndleilet a</line>
        <line lrx="1772" lry="843" ulx="1702" uly="803">Der d</line>
        <line lrx="1772" lry="871" ulx="1689" uly="835">ſſet; der</line>
        <line lrx="1772" lry="913" ulx="1687" uly="874">larnhertzie</line>
        <line lrx="1772" lry="943" ulx="1703" uly="913">ſ. Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1242" type="textblock" ulx="1682" uly="985">
        <line lrx="1761" lry="1016" ulx="1704" uly="985">6. Der</line>
        <line lrx="1771" lry="1056" ulx="1690" uly="1018">Unt gericht</line>
        <line lrx="1771" lry="1090" ulx="1706" uly="1058">7. Erhe</line>
        <line lrx="1772" lry="1128" ulx="1687" uly="1089">ſinz die fi</line>
        <line lrx="1772" lry="1165" ulx="1700" uly="1132"> Ger</line>
        <line lrx="1772" lry="1206" ulx="1682" uly="1161">HErr; ige</line>
        <line lrx="1772" lry="1242" ulx="1721" uly="1206">2Mof.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1275" type="textblock" ulx="1697" uly="1241">
        <line lrx="1772" lry="1275" ulx="1697" uly="1241">9. Er wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1320" type="textblock" ulx="1647" uly="1273">
        <line lrx="1772" lry="1320" ulx="1647" uly="1273">enigie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1386" type="textblock" ulx="1679" uly="1315">
        <line lrx="1769" lry="1351" ulx="1696" uly="1315">10. Er h</line>
        <line lrx="1772" lry="1386" ulx="1679" uly="1346">liſern ſunn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1423" type="textblock" ulx="1644" uly="1382">
        <line lrx="1772" lry="1423" ulx="1644" uly="1382">ſic unſere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2299" type="textblock" ulx="1675" uly="1424">
        <line lrx="1772" lry="1458" ulx="1684" uly="1424">II. Demn</line>
        <line lrx="1772" lry="1500" ulx="1677" uly="1452">r erdeiſt,</line>
        <line lrx="1768" lry="1532" ulx="1717" uly="1494">die, ſo</line>
        <line lrx="1772" lry="1572" ulx="1684" uly="1533">12. Gb f</line>
        <line lrx="1772" lry="1608" ulx="1677" uly="1560">liſeterunf</line>
        <line lrx="1766" lry="1640" ulx="1694" uly="1606">13. Wie</line>
        <line lrx="1772" lry="1687" ulx="1678" uly="1633">fgrfmet,</line>
        <line lrx="1762" lry="1748" ulx="1679" uly="1673">e</line>
        <line lrx="1769" lry="1752" ulx="1694" uly="1719">I , Denn</line>
        <line lrx="1770" lry="1790" ulx="1681" uly="1747">Nict irſt</line>
        <line lrx="1772" lry="1833" ulx="1681" uly="1783">Reſtubtn</line>
        <line lrx="1755" lry="1861" ulx="1694" uly="1834">I5. Ein</line>
        <line lrx="1772" lry="1901" ulx="1681" uly="1840">karcrn</line>
        <line lrx="1753" lry="1931" ulx="1680" uly="1888">den ſede.</line>
        <line lrx="1772" lry="1969" ulx="1686" uly="1935">116. Wen</line>
        <line lrx="1770" lry="2017" ulx="1680" uly="1942">ikſen</line>
        <line lrx="1772" lry="2043" ulx="1681" uly="1996">kennetſen</line>
        <line lrx="1772" lry="2078" ulx="1700" uly="2041">17. Die⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="2117" ulx="1683" uly="2073">hltet e</line>
        <line lrx="1772" lry="2154" ulx="1683" uly="2104">die ſ i</line>
        <line lrx="1772" lry="2190" ulx="1682" uly="2144">igkeltaufe</line>
        <line lrx="1772" lry="2259" ulx="1701" uly="2195">15 e</line>
        <line lrx="1762" lry="2261" ulx="1722" uly="2238">Ben</line>
        <line lrx="1770" lry="2299" ulx="1675" uly="2240">ken, ud</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2378" type="textblock" ulx="1642" uly="2288">
        <line lrx="1772" lry="2333" ulx="1642" uly="2288">uß ſe darn</line>
        <line lrx="1772" lry="2337" ulx="1753" uly="2311">n</line>
        <line lrx="1772" lry="2378" ulx="1658" uly="2333">19. Der.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="537" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0537">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0537.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="96" lry="605" type="textblock" ulx="0" uly="258">
        <line lrx="94" lry="269" ulx="0" uly="258">—</line>
        <line lrx="96" lry="309" ulx="2" uly="278">in wit eintis</line>
        <line lrx="17" lry="346" ulx="0" uly="320">e.</line>
        <line lrx="94" lry="383" ulx="2" uly="350">mich mein t⸗</line>
        <line lrx="95" lry="421" ulx="0" uly="388">en, ſchwent</line>
        <line lrx="95" lry="491" ulx="0" uly="460">e wie brihn</line>
        <line lrx="76" lry="528" ulx="0" uly="498">it weinen,</line>
        <line lrx="92" lry="566" ulx="0" uly="535">zwen und</line>
        <line lrx="93" lry="605" ulx="0" uly="572">en d zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="675" type="textblock" ulx="0" uly="643">
        <line lrx="94" lry="675" ulx="0" uly="643">d dahit, t</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1269" type="textblock" ulx="0" uly="1229">
        <line lrx="94" lry="1269" ulx="0" uly="1229">Hion uutt</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1341" type="textblock" ulx="1" uly="1294">
        <line lrx="127" lry="1341" ulx="1" uly="1294">en gtet A</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1376" type="textblock" ulx="0" uly="1331">
        <line lrx="104" lry="1376" ulx="0" uly="1331">fibet ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1524" type="textblock" ulx="0" uly="1401">
        <line lrx="92" lry="1454" ulx="0" uly="1401">guicken G</line>
        <line lrx="114" lry="1491" ulx="0" uly="1447">3li, u:</line>
        <line lrx="99" lry="1524" ulx="0" uly="1488">icd denhen</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1973" type="textblock" ulx="0" uly="1548">
        <line lrx="92" lry="1599" ulx="0" uly="1548">etirſirt</line>
        <line lrx="92" lry="1618" ulx="52" uly="1590">ſee</line>
        <line lrx="92" lry="1662" ulx="8" uly="1600">nigi</line>
        <line lrx="93" lry="1720" ulx="51" uly="1696">3 eere</line>
        <line lrx="92" lry="1748" ulx="0" uly="1706">ſet e e</line>
        <line lrx="92" lry="1784" ulx="0" uly="1738">nietne</line>
        <line lrx="94" lry="1826" ulx="58" uly="1807">Rt1</line>
        <line lrx="93" lry="1895" ulx="2" uly="1844">nſetti⸗</line>
        <line lrx="96" lry="1973" ulx="0" uly="1923">n iſir</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="2225" type="textblock" ulx="0" uly="2022">
        <line lrx="96" lry="2076" ulx="0" uly="2022">S</line>
        <line lrx="112" lry="2118" ulx="0" uly="2068">eeritt.</line>
        <line lrx="93" lry="2192" ulx="4" uly="2129">hilte neimt</line>
        <line lrx="103" lry="2225" ulx="0" uly="2180">fir ud</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="2330" type="textblock" ulx="1" uly="2247">
        <line lrx="109" lry="2298" ulx="1" uly="2247">diethe</line>
        <line lrx="95" lry="2330" ulx="9" uly="2294">ſind deitn</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="2371" type="textblock" ulx="0" uly="2322">
        <line lrx="121" lry="2371" ulx="0" uly="2322">10. ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="420" lry="1633" type="textblock" ulx="157" uly="1598">
        <line lrx="420" lry="1633" ulx="157" uly="1598">13. Wie ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="250" type="textblock" ulx="679" uly="191">
        <line lrx="964" lry="250" ulx="679" uly="191">Der Pſalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="259" type="textblock" ulx="1046" uly="199">
        <line lrx="1484" lry="259" ulx="1046" uly="199">Pſ. 103. 104. F15</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="772" type="textblock" ulx="170" uly="268">
        <line lrx="758" lry="337" ulx="191" uly="268">Der 103. Pſalm.</line>
        <line lrx="813" lry="374" ulx="172" uly="335">Ein lob⸗lied, darinnen David ſeine ſeele</line>
        <line lrx="813" lry="409" ulx="207" uly="374">zum lobe GOttes ermuntert, die vielen</line>
        <line lrx="811" lry="452" ulx="207" uly="409">wohlthaten des HErrn preiſet, auch</line>
        <line lrx="812" lry="486" ulx="209" uly="445">die engel und andere geſchöpfe zu glei⸗</line>
        <line lrx="526" lry="517" ulx="208" uly="480">chem lob vermahnet.</line>
        <line lrx="669" lry="553" ulx="303" uly="518">I1. Ein Pſalm Davids.</line>
        <line lrx="810" lry="595" ulx="219" uly="550">Obe den HERRN, meine ſeele; und</line>
        <line lrx="809" lry="634" ulx="235" uly="590">was in mir iſt, ſeinen heiligen na⸗</line>
        <line lrx="610" lry="655" ulx="234" uly="631">men.</line>
        <line lrx="807" lry="700" ulx="207" uly="660">2. Lobe den HErrn, meine ſeele; und</line>
        <line lrx="806" lry="736" ulx="170" uly="696">vergiß nicht, was er dir gutes gethan hat.</line>
        <line lrx="806" lry="772" ulx="178" uly="733">3. Der dir alle deine ſünde vergibt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="662" lry="811" type="textblock" ulx="151" uly="770">
        <line lrx="662" lry="811" ulx="151" uly="770">und heilet alle deine gebrechen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="1747" type="textblock" ulx="161" uly="807">
        <line lrx="809" lry="843" ulx="208" uly="807">4. Der dein leben vom verderben er⸗</line>
        <line lrx="806" lry="881" ulx="170" uly="838">löſet; der dich * krönet mit gnade und</line>
        <line lrx="731" lry="921" ulx="169" uly="871">barmhertzigkeit. * Pſ. 5,13.</line>
        <line lrx="803" lry="951" ulx="187" uly="914">5. Der deinen mund frölich machet;</line>
        <line lrx="803" lry="986" ulx="168" uly="949">und du wieder jung wirſt, wie ein adler.</line>
        <line lrx="805" lry="1027" ulx="206" uly="986">6. Der HERR ſchaffet gerechtigkeit</line>
        <line lrx="727" lry="1057" ulx="168" uly="1020">uns gericht allen, die unrecht leiden.</line>
        <line lrx="804" lry="1097" ulx="206" uly="1058">7. Er hat ſeine wege Moſe wiſſen laſ⸗</line>
        <line lrx="682" lry="1140" ulx="168" uly="1092">ſen; die kinder Iſrael ſein thun.</line>
        <line lrx="804" lry="1176" ulx="178" uly="1130">„SZ. *Barmhertzig und gnädig iſt der</line>
        <line lrx="803" lry="1205" ulx="166" uly="1163">HErr; † gedultig und von groſſer güte.</line>
        <line lrx="803" lry="1240" ulx="230" uly="1203">2 Moſ. 34/6. † Pſ. 86/5. it. 145/8.</line>
        <line lrx="803" lry="1275" ulx="203" uly="1239">9. Er wird nicht immer haddern; *</line>
        <line lrx="801" lry="1312" ulx="166" uly="1273">noch ewiglich zorn halten. *Mich. 7/19.</line>
        <line lrx="802" lry="1347" ulx="166" uly="1310">Lo. Er handelt nicht mit uns nach</line>
        <line lrx="803" lry="1384" ulx="164" uly="1345">unſern ſünden; und vergilt uns nicht</line>
        <line lrx="750" lry="1427" ulx="163" uly="1380">nach unſerer miſſethat. .</line>
        <line lrx="802" lry="1454" ulx="174" uly="1419">II. Denn ſo hoch der himmel über</line>
        <line lrx="802" lry="1496" ulx="163" uly="1453">der erde iſt, läſſet er ſeine gnade walten</line>
        <line lrx="590" lry="1534" ulx="161" uly="1487">über die, ſo ihn fürchten.</line>
        <line lrx="800" lry="1567" ulx="179" uly="1526">12. So fern der morgen iſt vom abend,</line>
        <line lrx="800" lry="1604" ulx="162" uly="1560">läſſet er unſere übertretung von uns ſeyn.</line>
        <line lrx="800" lry="1635" ulx="318" uly="1598">i ein vater über kinder</line>
        <line lrx="801" lry="1679" ulx="163" uly="1633">erbarmet, ſo erbarmet ſich der HERR</line>
        <line lrx="657" lry="1715" ulx="162" uly="1669">über die, ſo ihn fürchten. .</line>
        <line lrx="800" lry="1747" ulx="168" uly="1707">14. Denn er kennet, was für ein ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="1783" type="textblock" ulx="142" uly="1740">
        <line lrx="797" lry="1783" ulx="142" uly="1740">mächt wir ſind; er gedencket daran, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="2680" type="textblock" ulx="156" uly="1779">
        <line lrx="600" lry="1824" ulx="161" uly="1779">wir ſtaub ſind</line>
        <line lrx="798" lry="1858" ulx="195" uly="1815">15. Ein menſch iſt in ſeinem leben *</line>
        <line lrx="803" lry="1891" ulx="160" uly="1850">wie graß, er blühet wie eine blume auf</line>
        <line lrx="768" lry="1928" ulx="161" uly="1886">dem felde. * I Petr. I/24. u.f.</line>
        <line lrx="774" lry="1964" ulx="166" uly="1923">16. Wenn der wind darüber gehet</line>
        <line lrx="798" lry="1998" ulx="160" uly="1956">ſo iſt ſie nimmer da; und * ihre ſtätte</line>
        <line lrx="758" lry="2033" ulx="160" uly="1993">kennet ſie nicht mehr. * Pſ. 37/10.</line>
        <line lrx="796" lry="2073" ulx="170" uly="2031">17. Die * gnade aber des HERRN</line>
        <line lrx="797" lry="2108" ulx="160" uly="2066">währet von ewigkeit zu ewigkeit über</line>
        <line lrx="796" lry="2143" ulx="161" uly="2101">die, ſo ihn fürchten; und ſeine gerech⸗</line>
        <line lrx="794" lry="2179" ulx="161" uly="2137">tigkeit auf kindes⸗kind. * Klagl. 3R/22.</line>
        <line lrx="482" lry="2213" ulx="223" uly="2175">ALur. I1/ 5D.</line>
        <line lrx="797" lry="2251" ulx="199" uly="2209">18. Bey denen, die ſeinen bund hal⸗</line>
        <line lrx="794" lry="2288" ulx="159" uly="2246">ten, und gedencken * an ſeine gebote,</line>
        <line lrx="795" lry="2329" ulx="159" uly="2281">daß ſie darnach thun. * Pſ. 25710.</line>
        <line lrx="796" lry="2359" ulx="180" uly="2319">19. Der HErr hat * ſeinen ſtuhl im</line>
        <line lrx="797" lry="2396" ulx="158" uly="2353">himmel bereitet; und ſein reich herr⸗</line>
        <line lrx="696" lry="2429" ulx="157" uly="2388">ſchet über alles. * Pſ. 9,/8.</line>
        <line lrx="793" lry="2486" ulx="158" uly="2423">20. Lobet den HErrn, ihr ſeine engel,</line>
        <line lrx="795" lry="2509" ulx="195" uly="2463">Tihr ſtarcken helden, die ihr ſeinen</line>
        <line lrx="795" lry="2537" ulx="156" uly="2497">befehl ausrichtet; daß man höre die</line>
        <line lrx="756" lry="2581" ulx="157" uly="2534">ſtimme ſeines worts. * Dan. 7,10.</line>
        <line lrx="795" lry="2618" ulx="194" uly="2571">21. Lobet den HERRN, alle ſeine</line>
        <line lrx="794" lry="2647" ulx="156" uly="2603">heerſcharen; ſeine diener, die ihr ſei⸗</line>
        <line lrx="717" lry="2680" ulx="157" uly="2644">nen willen thut. * Joel. 2/11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="390" type="textblock" ulx="836" uly="279">
        <line lrx="1484" lry="321" ulx="874" uly="279">22. Lobet den HERRN, alle ſeine</line>
        <line lrx="1483" lry="359" ulx="838" uly="313">wercke, an allen obten ſeiner herrſchaft.</line>
        <line lrx="1343" lry="390" ulx="836" uly="349">Lobe den HERRN, meine ſeele.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="456" type="textblock" ulx="934" uly="386">
        <line lrx="1383" lry="456" ulx="934" uly="386">Der 104. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="2332" type="textblock" ulx="821" uly="448">
        <line lrx="1480" lry="497" ulx="835" uly="448">Lob⸗lied über Gottes wunderbare er⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="531" ulx="872" uly="485">ſchaffung und regierung ſeiner wercke</line>
        <line lrx="1225" lry="595" ulx="871" uly="525">inreich der natur. R</line>
        <line lrx="1479" lry="605" ulx="916" uly="564">be * den HERRN, meine ſeele.</line>
        <line lrx="1479" lry="643" ulx="895" uly="595">HERR, mein G.tt, du biſt ſehr</line>
        <line lrx="1477" lry="680" ulx="897" uly="633">heyrlich; du biſt ſchön und prächtig</line>
        <line lrx="1400" lry="714" ulx="831" uly="663">geſchmülckt. ſ.103,1.22.</line>
        <line lrx="1477" lry="749" ulx="870" uly="705">2. * Licht iſt dein kleid, das du an haſtz</line>
        <line lrx="1477" lry="783" ulx="832" uly="739">du  breiteſt aus den himmel wie einen</line>
        <line lrx="1480" lry="822" ulx="831" uly="772">teppich. *IJoh. I/ 5. † Jeſ. 40,22,.</line>
        <line lrx="1166" lry="855" ulx="977" uly="818">eav. 44, 24.</line>
        <line lrx="1476" lry="893" ulx="870" uly="849">3. Du wölbeſt es oben mit waſſer:</line>
        <line lrx="1476" lry="928" ulx="831" uly="884">du fähreſt auf den wolcken, wie auf ei⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="967" ulx="830" uly="925">nem wagen; und geheſt auf den fittigen</line>
        <line lrx="1010" lry="988" ulx="828" uly="958">des windes.</line>
        <line lrx="1473" lry="1038" ulx="861" uly="995">4. Der * du macheſt deine engel zu</line>
        <line lrx="1474" lry="1074" ulx="827" uly="1030">winden, und deine diener zu feuevflam⸗</line>
        <line lrx="1292" lry="1109" ulx="829" uly="1061">men. * Ebr. 1,7.</line>
        <line lrx="1478" lry="1145" ulx="831" uly="1103">5. Der du das erdreich gründeſt auf</line>
        <line lrx="1473" lry="1180" ulx="955" uly="1139">ſeinen boden, daß es bleibet im⸗</line>
        <line lrx="1116" lry="1214" ulx="829" uly="1175">mer und ewiglich.</line>
        <line lrx="1474" lry="1251" ulx="848" uly="1210">S§6. Mit der tiefe deckeſt du es, wie mit</line>
        <line lrx="1471" lry="1287" ulx="830" uly="1245">einem kleide; und waſſer ſtehen über</line>
        <line lrx="1238" lry="1326" ulx="828" uly="1281">den bergen. .</line>
        <line lrx="1471" lry="1361" ulx="865" uly="1317">7. Aber von deinem ſchelten fliehen</line>
        <line lrx="1472" lry="1396" ulx="828" uly="1349">ſie; von deinem * donner fahren ſie da⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1433" ulx="828" uly="1388">hin. Hiob 37,4. 5. Pſ. 18/14. 15.</line>
        <line lrx="1468" lry="1466" ulx="847" uly="1425">8. Die berge gehen hoch hervor, und</line>
        <line lrx="1467" lry="1505" ulx="827" uly="1461">die breiten ſetzen ſich herunter, zum ort,</line>
        <line lrx="1284" lry="1541" ulx="826" uly="1497">den du ihnen gegründet haſt.</line>
        <line lrx="1469" lry="1579" ulx="830" uly="1534">2. Du haſt * eine grentze geſetzet, dar⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1613" ulx="825" uly="1569">über kommen ſie nicht; und müſſen</line>
        <line lrx="1451" lry="1645" ulx="825" uly="1604">nicht wiederum das erdreich bedecken.</line>
        <line lrx="1467" lry="1685" ulx="875" uly="1643">*IMoſ. 1,9. Hiob 38,11I. Spr. 8,29.</line>
        <line lrx="1467" lry="1719" ulx="862" uly="1678">10. Du * läſſeſt brunnen quellen in</line>
        <line lrx="1466" lry="1758" ulx="823" uly="1714">den gründen; daß die waſſer zwiſchen</line>
        <line lrx="1434" lry="1793" ulx="823" uly="1750">den bergen hinflieſſen. * Pf. 74,15.</line>
        <line lrx="1466" lry="1827" ulx="862" uly="1788">1I. Daß alle thiere auf dem felde trin⸗</line>
        <line lrx="1414" lry="1863" ulx="823" uly="1819">cken, und das wild ſeinen durſt löſche.</line>
        <line lrx="1466" lry="1901" ulx="843" uly="1860">12. An denſelben ſitzen die vögel des</line>
        <line lrx="1466" lry="1937" ulx="822" uly="1894">himmels, und ſingen unter den zweigen.</line>
        <line lrx="1466" lry="1971" ulx="860" uly="1932">13. Du * feuchteſt die berge von oben</line>
        <line lrx="1488" lry="2012" ulx="822" uly="1966">her; du macheſt das land voll früchte⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="2044" ulx="822" uly="2002">die du ſchaffeſt. * Pſ. 65,II.</line>
        <line lrx="1479" lry="2079" ulx="844" uly="2038">14. Du läſſeſt graß wachſen für das</line>
        <line lrx="1463" lry="2116" ulx="822" uly="2074">vieh, und ſaat zu nutz den menſchen;</line>
        <line lrx="1371" lry="2152" ulx="823" uly="2109">daß du brod aus der erden bringeſt.</line>
        <line lrx="1464" lry="2220" ulx="861" uly="2181">15. Und daß *der wein erfreue des</line>
        <line lrx="1465" lry="2257" ulx="822" uly="2215">menſchen hertz, und ſeine geſtalt ſchön</line>
        <line lrx="1465" lry="2293" ulx="821" uly="2253">werde vom öhle; und das brod des men⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="2332" ulx="822" uly="2288">ſchen hertz ſtärcke. * Richt. 9, 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="2721" type="textblock" ulx="816" uly="2324">
        <line lrx="1281" lry="2365" ulx="967" uly="2324">Sir. 41,2 0.</line>
        <line lrx="1465" lry="2402" ulx="860" uly="2358">16. Daß die bäume des HErrn voll</line>
        <line lrx="1465" lry="2435" ulx="820" uly="2394">ſafts ſtehen; die cedern Libanon, die er</line>
        <line lrx="1220" lry="2469" ulx="821" uly="2431">gepflantzet hat.</line>
        <line lrx="1463" lry="2509" ulx="860" uly="2466">17. Daſelbſt niſten die vöogel; und</line>
        <line lrx="1369" lry="2544" ulx="819" uly="2501">die reiger wohnen auf den tannen.</line>
        <line lrx="1463" lry="2583" ulx="859" uly="2539">18. Die hohen berge ſind der gemſen</line>
        <line lrx="1464" lry="2645" ulx="816" uly="2568">zuſtucht „ und die ſtein⸗klüfte der cani⸗</line>
        <line lrx="929" lry="2642" ulx="818" uly="2617">nichen.</line>
        <line lrx="1463" lry="2691" ulx="857" uly="2645">19. Du macheſt den mond, das jahr</line>
        <line lrx="1461" lry="2721" ulx="961" uly="2677">K 2 varſach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="2823" type="textblock" ulx="1419" uly="2810">
        <line lrx="1476" lry="2823" ulx="1419" uly="2810">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="538" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0538">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0538.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="313" lry="138" type="textblock" ulx="305" uly="130">
        <line lrx="313" lry="138" ulx="305" uly="130">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="257" type="textblock" ulx="293" uly="192">
        <line lrx="1095" lry="257" ulx="293" uly="192">516 Pf. 104. 105⁵. Der Pfalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="256" type="textblock" ulx="1502" uly="244">
        <line lrx="1586" lry="256" ulx="1502" uly="244">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="792" type="textblock" ulx="290" uly="274">
        <line lrx="936" lry="318" ulx="290" uly="274">darnach zu theilen: die ſonne weiß ih⸗</line>
        <line lrx="712" lry="356" ulx="290" uly="322">ven niedergang. .</line>
        <line lrx="937" lry="389" ulx="329" uly="348">20. Du macheſt finſterniß/ daß es nacht</line>
        <line lrx="881" lry="426" ulx="291" uly="387">wird; da regen ſich alle wilde thiere.</line>
        <line lrx="938" lry="463" ulx="313" uly="420">21. Die jungen löwen, die da brüllen</line>
        <line lrx="938" lry="497" ulx="291" uly="456">nach dem raub, und ihre ſpeiſe ſuchen</line>
        <line lrx="838" lry="538" ulx="293" uly="503">von GOkt. .</line>
        <line lrx="936" lry="570" ulx="329" uly="530">22. Wenn aber die ſonne aufgehet,</line>
        <line lrx="938" lry="609" ulx="292" uly="565">* heben ſie ſich davon, und legen ſich in</line>
        <line lrx="826" lry="645" ulx="290" uly="605">ihre löcher. * Hiob 37/ 8.</line>
        <line lrx="937" lry="680" ulx="330" uly="637">23. So gehet denn der menſch aus</line>
        <line lrx="935" lry="716" ulx="293" uly="672">an ſeine arbeit, und an ſein ackerwerck,</line>
        <line lrx="740" lry="753" ulx="292" uly="715">bis an den abend. D</line>
        <line lrx="938" lry="792" ulx="331" uly="744">24. HErr, wie ſind deine wercke ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="829" type="textblock" ulx="292" uly="782">
        <line lrx="950" lry="829" ulx="292" uly="782">groß und viel? Du haft ſie alle weislich</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="957" type="textblock" ulx="292" uly="819">
        <line lrx="940" lry="869" ulx="292" uly="819">geordnet; und die erde iſt voll deiner</line>
        <line lrx="936" lry="903" ulx="297" uly="867">güter. ,</line>
        <line lrx="943" lry="957" ulx="294" uly="890">25. Das meer, das ſo groß und weit</line>
      </zone>
      <zone lrx="973" lry="966" type="textblock" ulx="451" uly="929">
        <line lrx="973" lry="966" ulx="451" uly="929">iſt, da wimmelts ohne zahl,</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="1331" type="textblock" ulx="293" uly="967">
        <line lrx="753" lry="1006" ulx="293" uly="967">beyde groß und kleine thiere.</line>
        <line lrx="941" lry="1040" ulx="333" uly="999">26. Daſelbſt gehen die ſchiffe; da ſind</line>
        <line lrx="942" lry="1077" ulx="294" uly="1036">* wallfiſche, die du gemacht haſt, daß ſie</line>
        <line lrx="895" lry="1116" ulx="295" uly="1075">darinnen ſchertzen. * Hiob 40, 10.</line>
        <line lrx="941" lry="1150" ulx="334" uly="1108">27. Es wartet alles auf dich, daß du</line>
        <line lrx="804" lry="1185" ulx="298" uly="1147">ihnen ſpeiſe gebeſt zu ſeiner zeit.</line>
        <line lrx="944" lry="1220" ulx="335" uly="1182">28. Wenn du ihnen giebeſt, ſo ſam⸗</line>
        <line lrx="943" lry="1257" ulx="296" uly="1219">len ſie; wenn du deine hand aufthuſt,</line>
        <line lrx="830" lry="1296" ulx="298" uly="1256">ſo werden ſie mit gut geſättiget.</line>
        <line lrx="945" lry="1331" ulx="337" uly="1290">29. Verbirgeſt du dein angeſicht, ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="1368" type="textblock" ulx="265" uly="1327">
        <line lrx="946" lry="1368" ulx="265" uly="1327">erſchrecken ſie; du nimſt weg ihren</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="2062" type="textblock" ulx="299" uly="1364">
        <line lrx="946" lry="1404" ulx="301" uly="1364">odem, ſo vergehen ſie, und werden wie⸗</line>
        <line lrx="671" lry="1441" ulx="299" uly="1407">der zu ſtaub. .</line>
        <line lrx="947" lry="1478" ulx="340" uly="1437">30. Du läſſeſt aus deinen odem, ſo</line>
        <line lrx="948" lry="1513" ulx="299" uly="1473">werden ſie geſchaffen; und verneuerſt</line>
        <line lrx="905" lry="1551" ulx="300" uly="1515">die geſtalt der erden. .</line>
        <line lrx="945" lry="1586" ulx="341" uly="1545">31. Die ehre des HERRN iſt ewig;</line>
        <line lrx="946" lry="1626" ulx="300" uly="1581">der HErr hat * wohlgefallen an ſeinen</line>
        <line lrx="838" lry="1659" ulx="301" uly="1620">wercken. * Weish. 11/25.</line>
        <line lrx="947" lry="1695" ulx="341" uly="1652">32. Er ſchauet die erde an, ſo bebet</line>
        <line lrx="943" lry="1731" ulx="301" uly="1689">ſie; er rühret die berge an, ſo rauchen ſie.</line>
        <line lrx="945" lry="1767" ulx="340" uly="1725">33. Ich * wil dem HERRN ſingen</line>
        <line lrx="946" lry="1801" ulx="300" uly="1762">mein lebenlang; und meinen GDtt lo⸗</line>
        <line lrx="943" lry="1839" ulx="301" uly="1799">ben, ſo lange ich bin. *Pf. 63/5. it. 146/2.</line>
        <line lrx="946" lry="1876" ulx="342" uly="1835">34. Meine rede müſſe ihm wohl ge⸗</line>
        <line lrx="841" lry="1913" ulx="300" uly="1873">fallen; ich freue mich des HErrn.</line>
        <line lrx="945" lry="1949" ulx="341" uly="1908">3 5½. Der * ſünder müſſe ein ende wer⸗</line>
        <line lrx="946" lry="1982" ulx="301" uly="1942">den auf erden, und die gottloſen nicht</line>
        <line lrx="946" lry="2022" ulx="302" uly="1980">mehr ſeyn. †Lobe den HErrn, meine ſee⸗</line>
        <line lrx="944" lry="2062" ulx="302" uly="2016">le. Haklleluja. * Pſ. 7/10. † Pf. 103/22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="847" lry="2122" type="textblock" ulx="404" uly="2059">
        <line lrx="847" lry="2122" ulx="404" uly="2059">Der 105. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="2163" type="textblock" ulx="288" uly="2120">
        <line lrx="946" lry="2163" ulx="288" uly="2120">Lobgeſang, darinnen alle wahre Iſrae⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="2627" type="textblock" ulx="304" uly="2163">
        <line lrx="946" lry="2199" ulx="337" uly="2163">liten zum lobe GOttes ermuntert/ und</line>
        <line lrx="946" lry="2235" ulx="340" uly="2198">die wohlthaten, welche GOtt ihren</line>
        <line lrx="950" lry="2270" ulx="339" uly="2235">vätern von Abraham bis ins land Ca⸗</line>
        <line lrx="950" lry="2308" ulx="340" uly="2270">naan bewieſen, erzehlet und gerühmet</line>
        <line lrx="633" lry="2342" ulx="340" uly="2311">werden.</line>
        <line lrx="951" lry="2382" ulx="385" uly="2343">Ancket *  dem HErrn, und predi⸗</line>
        <line lrx="948" lry="2416" ulx="403" uly="2379">get ſeinen naämen; verkündiget</line>
        <line lrx="858" lry="2450" ulx="402" uly="2414">ſein thun unter den völckern.</line>
        <line lrx="723" lry="2485" ulx="448" uly="2451">* 1Chron. 17/8.</line>
        <line lrx="948" lry="2522" ulx="342" uly="2486">2. Singet von ihm, und lobet ihn;</line>
        <line lrx="838" lry="2555" ulx="304" uly="2524">* vedet von allen ſeinen wundern.</line>
        <line lrx="734" lry="2599" ulx="429" uly="2559">Xx Pſ. 7 1/I7.</line>
        <line lrx="950" lry="2627" ulx="344" uly="2593">3. Rühmet ſeinen heiligen namen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="2668" type="textblock" ulx="279" uly="2630">
        <line lrx="950" lry="2668" ulx="279" uly="2630">es freue ſich das hertz derer, die den</line>
      </zone>
      <zone lrx="581" lry="2704" type="textblock" ulx="303" uly="2663">
        <line lrx="581" lry="2704" ulx="303" uly="2663">HERRN ſuchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="527" type="textblock" ulx="966" uly="272">
        <line lrx="1596" lry="315" ulx="1007" uly="272">4. Fraget nach dem HERRN, und</line>
        <line lrx="1597" lry="346" ulx="968" uly="306">nach ſeiner macht, ſuchet ſein antlitz</line>
        <line lrx="1584" lry="388" ulx="967" uly="345">allewege. 2òG</line>
        <line lrx="1594" lry="419" ulx="1006" uly="379">§. Gedencket ſeiner wunder⸗werck,</line>
        <line lrx="1595" lry="455" ulx="966" uly="417">die er gethan hat; ſeiner wunder und</line>
        <line lrx="1363" lry="490" ulx="966" uly="456">ſeines worts, .</line>
        <line lrx="1595" lry="527" ulx="1003" uly="489">6. Ihr, der ſame Abrahams, ſeines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="562" type="textblock" ulx="956" uly="527">
        <line lrx="1595" lry="562" ulx="956" uly="527">knechts, ihr kinder Jacob, ſeine auser⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="2664" type="textblock" ulx="964" uly="566">
        <line lrx="1570" lry="600" ulx="964" uly="566">wehlten.</line>
        <line lrx="1593" lry="640" ulx="966" uly="599">7. Er iſt der HErr, unſer GOtt; er</line>
        <line lrx="1401" lry="675" ulx="1077" uly="636">richtet in aller welt.</line>
        <line lrx="1594" lry="711" ulx="1003" uly="671">8. Er* gedencket ewiglich an ſeinen</line>
        <line lrx="1594" lry="742" ulx="966" uly="708">bund, des worts, das er verheiſſen hat</line>
        <line lrx="1425" lry="780" ulx="966" uly="742">auf viel tauſend für und für;</line>
        <line lrx="1335" lry="816" ulx="1094" uly="782">*2Moſ. 2,24.</line>
        <line lrx="1593" lry="853" ulx="1005" uly="816">9. Den er * gemacht hat mit Abra⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="891" ulx="968" uly="854">ham, und des eides mit Iſaac.</line>
        <line lrx="1467" lry="926" ulx="1047" uly="892"> 1I Moſ. 12/3.7.</line>
        <line lrx="1592" lry="970" ulx="972" uly="925">10. Und ſtellete daſſelbige Jacob zu</line>
        <line lrx="1592" lry="1005" ulx="969" uly="963">einem rechte, und Iſrgel zum ewigen</line>
        <line lrx="1552" lry="1033" ulx="967" uly="1001">bunde. 5</line>
        <line lrx="1592" lry="1073" ulx="1007" uly="1032">11. Und ſprach: Dir wil ich das land</line>
        <line lrx="1565" lry="1110" ulx="968" uly="1071">Cangan geben, das loos eures erbes.</line>
        <line lrx="1590" lry="1144" ulx="1006" uly="1108">12. Da ſie wenig und gering waren,</line>
        <line lrx="1531" lry="1179" ulx="968" uly="1146">und fremdlinge drinnen. .</line>
        <line lrx="1591" lry="1217" ulx="1008" uly="1176">13. Und * ſie zogen von volck zu volck,</line>
        <line lrx="1592" lry="1256" ulx="968" uly="1212">von einem königreiche zum andern volck.</line>
        <line lrx="1560" lry="1293" ulx="1113" uly="1254">* IMoſ. 12/1I. cap. 13,18.</line>
        <line lrx="1601" lry="1328" ulx="1009" uly="1286">14. Er ließ keinen menſchen ihnen</line>
        <line lrx="1596" lry="1361" ulx="971" uly="1323">ſchaden thun; und * ſtraffete könige/ um</line>
        <line lrx="1583" lry="1400" ulx="970" uly="1360">ihrent willen. * IMoſ. 20/3. 7.</line>
        <line lrx="1593" lry="1435" ulx="1011" uly="1390">15§. Taſtet meine geſalbten nicht an;</line>
        <line lrx="1582" lry="1472" ulx="971" uly="1429">und thut meinen propheten kein leid.</line>
        <line lrx="1594" lry="1504" ulx="1011" uly="1463">16. Und er ließ eine theurung ins</line>
        <line lrx="1594" lry="1541" ulx="970" uly="1501">land kommen, und entzog allen vorrath</line>
        <line lrx="1549" lry="1580" ulx="971" uly="1545">des brods.</line>
        <line lrx="1596" lry="1614" ulx="1010" uly="1575">17. Er ſandte einen mann vor ihnen</line>
        <line lrx="1598" lry="1650" ulx="973" uly="1610">hin; Joſeph ward * zum knecht ver⸗</line>
        <line lrx="1500" lry="1695" ulx="971" uly="1649">kauft. . * I Moſ. 37/2 8.</line>
        <line lrx="1598" lry="1722" ulx="1010" uly="1679">18. Sie * zwungen ſeine füſſe in ſtock:</line>
        <line lrx="1442" lry="1761" ulx="972" uly="1723">ſein leib muſte in eiſen liegen.</line>
        <line lrx="1597" lry="1795" ulx="1054" uly="1761">X IMoſ. 39/20. ”c</line>
        <line lrx="1597" lry="1830" ulx="1009" uly="1791">19. Bis daß ſein wort kam, und die</line>
        <line lrx="1509" lry="1872" ulx="970" uly="1830">rede des HErrn ihn durchläuterte.</line>
        <line lrx="1598" lry="1905" ulx="1006" uly="1862">20. Da ſandte der könig hin, und</line>
        <line lrx="1600" lry="1940" ulx="970" uly="1898">* ließ ihn loß geben; der herr über völ⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1977" ulx="971" uly="1941">cker hieß ihn auslaſſen.</line>
        <line lrx="1444" lry="2015" ulx="1117" uly="1977">* IMoſ. 4I/Idd</line>
        <line lrx="1599" lry="2052" ulx="1006" uly="2007">21. Er* ſatzte ihn zum herrn über</line>
        <line lrx="1600" lry="2093" ulx="970" uly="2040">ſein hauß; zum herrſcher über alle ſeine</line>
        <line lrx="1490" lry="2124" ulx="971" uly="2083">güter. * IMoſ. gI/ dO0.</line>
        <line lrx="1600" lry="2161" ulx="1009" uly="2120">22. Daß er ſeine fürſten unterwei⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="2197" ulx="972" uly="2153">ſete nach ſeiner weiſe, und ſeine elteſten</line>
        <line lrx="1233" lry="2231" ulx="972" uly="2197">weisheit lehrete.</line>
        <line lrx="1599" lry="2268" ulx="1009" uly="2226">23. Und * Iſrgel zog in Eaypten;</line>
        <line lrx="1602" lry="2304" ulx="972" uly="2260">und Jacob ward ein fremdling im lande</line>
        <line lrx="1465" lry="2351" ulx="972" uly="2301">Haͤm. * IMoſ. 46/1.6.</line>
        <line lrx="1552" lry="2376" ulx="1010" uly="2342">24. Und er * .</line>
        <line lrx="1604" lry="2410" ulx="974" uly="2368">ſen, und machte ſie mächtiger denn ihre</line>
        <line lrx="1442" lry="2447" ulx="972" uly="2411">feinde. * 2 Moſ. 1/12.</line>
        <line lrx="1603" lry="2481" ulx="1010" uly="2436">25. Er verkehrete jener hertz/ daß ſie</line>
        <line lrx="1603" lry="2519" ulx="973" uly="2473">ſeinem volck gram wurden, und dach⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="2555" ulx="973" uly="2512">ten ſeine knechte mit liſt zu dämpfen.</line>
        <line lrx="1584" lry="2591" ulx="1119" uly="2553">* 2 Moſ. I/10. u. f. cav. 13/14.</line>
        <line lrx="1605" lry="2624" ulx="1012" uly="2585">26. Er * ſandte ſeinen knecht Moſen,</line>
        <line lrx="1600" lry="2664" ulx="977" uly="2626">Aaxon, den er hatte erwehlet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="1982" type="textblock" ulx="1586" uly="1973">
        <line lrx="1600" lry="1982" ulx="1586" uly="1973">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="2729" type="textblock" ulx="1120" uly="2665">
        <line lrx="1605" lry="2729" ulx="1120" uly="2665">* 2 Moſ. 3/10. 27. Die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="2373" type="textblock" ulx="1227" uly="2329">
        <line lrx="1621" lry="2373" ulx="1227" uly="2329">ließ ſein volck ſehr wach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="513" type="textblock" ulx="1680" uly="254">
        <line lrx="1772" lry="268" ulx="1684" uly="254">—</line>
        <line lrx="1772" lry="311" ulx="1697" uly="277">27. Diei</line>
        <line lrx="1771" lry="387" ulx="1680" uly="313">une ihnen</line>
        <line lrx="1752" lry="379" ulx="1689" uly="356">e Hamm.</line>
        <line lrx="1770" lry="417" ulx="1698" uly="386">28. Er</line>
        <line lrx="1772" lry="452" ulx="1681" uly="422">und mach</line>
        <line lrx="1772" lry="494" ulx="1681" uly="459">ungehorſen</line>
        <line lrx="1772" lry="513" ulx="1759" uly="499">14</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="599" type="textblock" ulx="1683" uly="568">
        <line lrx="1772" lry="599" ulx="1683" uly="568">blut, undt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="844" type="textblock" ulx="1685" uly="642">
        <line lrx="1772" lry="682" ulx="1707" uly="642">30. Yel</line>
        <line lrx="1772" lry="709" ulx="1687" uly="678">Aule,in dent</line>
        <line lrx="1772" lry="745" ulx="1730" uly="718">12</line>
        <line lrx="1772" lry="791" ulx="1693" uly="751">11. Er ſi</line>
        <line lrx="1772" lry="819" ulx="1685" uly="786">lülſeinallen</line>
        <line lrx="1772" lry="844" ulx="1744" uly="826">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1956" type="textblock" ulx="1672" uly="854">
        <line lrx="1772" lry="896" ulx="1696" uly="854">32. Er g</line>
        <line lrx="1772" lry="930" ulx="1680" uly="894">ſuerflamm</line>
        <line lrx="1772" lry="964" ulx="1705" uly="937">4</line>
        <line lrx="1765" lry="1007" ulx="1697" uly="972">33. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1048" ulx="1680" uly="997">feitenzbann</line>
        <line lrx="1772" lry="1079" ulx="1684" uly="1041">in ihren re</line>
        <line lrx="1772" lry="1115" ulx="1698" uly="1080">34. Er ſn</line>
        <line lrx="1772" lry="1152" ulx="1678" uly="1109">crl tb tie</line>
        <line lrx="1772" lry="1186" ulx="1743" uly="1157">12</line>
        <line lrx="1772" lry="1224" ulx="1693" uly="1189">36. Ulid ſa</line>
        <line lrx="1764" lry="1260" ulx="1677" uly="1220">lulde, und</line>
        <line lrx="1743" lry="1293" ulx="1677" uly="1260">ten felde.</line>
        <line lrx="1768" lry="1330" ulx="1691" uly="1299">36. Und=</line>
        <line lrx="1772" lry="1369" ulx="1686" uly="1336">Crten, alie</line>
        <line lrx="1772" lry="1407" ulx="1738" uly="1376">*2</line>
        <line lrx="1772" lry="1446" ulx="1687" uly="1408">81. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1479" ulx="1673" uly="1441">ind gold;</line>
        <line lrx="1772" lry="1514" ulx="1672" uly="1478">Ulter ihren</line>
        <line lrx="1771" lry="1559" ulx="1673" uly="1517">188. Copd</line>
        <line lrx="1772" lry="1588" ulx="1672" uly="1553">igen; denn</line>
        <line lrx="1720" lry="1616" ulx="1672" uly="1582">ſilen.</line>
        <line lrx="1749" lry="1692" ulx="1679" uly="1626">da</line>
        <line lrx="1772" lry="1700" ulx="1673" uly="1660">ſr decke,</line>
        <line lrx="1761" lry="1728" ulx="1674" uly="1693">luchten.</line>
        <line lrx="1770" lry="1798" ulx="1676" uly="1736">lnen Eri⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1802" ulx="1684" uly="1778">tninen, um</line>
        <line lrx="1771" lry="1842" ulx="1679" uly="1784">iln</line>
        <line lrx="1766" lry="1878" ulx="1692" uly="1846">I. Er*)</line>
        <line lrx="1771" lry="1921" ulx="1676" uly="1855">teſer Esd</line>
        <line lrx="1770" lry="1956" ulx="1676" uly="1908">rtennie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2577" type="textblock" ulx="1673" uly="1962">
        <line lrx="1772" lry="2027" ulx="1697" uly="1990">47. Dein</line>
        <line lrx="1770" lry="2063" ulx="1679" uly="2015">wort, A</line>
        <line lrx="1772" lry="2087" ulx="1678" uly="2056">ret.</line>
        <line lrx="1760" lry="2132" ulx="1680" uly="2100">43. Alfe</line>
        <line lrx="1772" lry="2173" ulx="1677" uly="2112">fadenn</line>
        <line lrx="1742" lry="2201" ulx="1678" uly="2165">wonne:</line>
        <line lrx="1763" lry="2243" ulx="1697" uly="2208">44. Und</line>
        <line lrx="1771" lry="2283" ulx="1677" uly="2228">hewden, d</line>
        <line lrx="1766" lry="2317" ulx="1677" uly="2275">tilinahtmen.</line>
        <line lrx="1772" lry="2353" ulx="1695" uly="2318">45. Auf</line>
        <line lrx="1724" lry="2418" ulx="1675" uly="2378">lllin.</line>
        <line lrx="1769" lry="2503" ulx="1691" uly="2429">Der</line>
        <line lrx="1770" lry="2546" ulx="1673" uly="2484">Einnunnn</line>
        <line lrx="1772" lry="2577" ulx="1741" uly="2552">le</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2687" type="textblock" ulx="1690" uly="2606">
        <line lrx="1772" lry="2651" ulx="1714" uly="2606">idi</line>
        <line lrx="1771" lry="2687" ulx="1690" uly="2637">Piilaten</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="539" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0539">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0539.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="122" lry="311" type="textblock" ulx="91" uly="284">
        <line lrx="122" lry="311" ulx="91" uly="284">DW</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="353" type="textblock" ulx="1" uly="318">
        <line lrx="97" lry="353" ulx="1" uly="318">lchet ſen en</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="460" type="textblock" ulx="0" uly="393">
        <line lrx="94" lry="434" ulx="0" uly="393">e unſderitt</line>
        <line lrx="96" lry="460" ulx="0" uly="429">ger wwunſk</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="537" type="textblock" ulx="1" uly="480">
        <line lrx="18" lry="492" ulx="12" uly="480">4</line>
        <line lrx="95" lry="537" ulx="1" uly="503">ruhatns,</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="573" type="textblock" ulx="0" uly="539">
        <line lrx="111" lry="573" ulx="0" uly="539">, ſeine a</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="691" type="textblock" ulx="3" uly="613">
        <line lrx="95" lry="645" ulx="3" uly="613">unſer Cor⸗</line>
        <line lrx="40" lry="691" ulx="6" uly="651">delt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="827" type="textblock" ulx="0" uly="726">
        <line lrx="95" lry="751" ulx="40" uly="726">hetkenrag.</line>
        <line lrx="49" lry="827" ulx="0" uly="749">n ſir;</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1454" type="textblock" ulx="0" uly="1235">
        <line lrx="89" lry="1271" ulx="0" uly="1235"> A. demte</line>
        <line lrx="82" lry="1328" ulx="8" uly="1270">in. 131 D</line>
        <line lrx="102" lry="1344" ulx="3" uly="1300">tenſten</line>
        <line lrx="93" lry="1379" ulx="1" uly="1340">ſfneknicein</line>
        <line lrx="87" lry="1424" ulx="0" uly="1379">1N 106</line>
        <line lrx="90" lry="1454" ulx="0" uly="1410">titen iten</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1493" type="textblock" ulx="0" uly="1450">
        <line lrx="107" lry="1493" ulx="0" uly="1450">ſtr enteint. S</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1567" type="textblock" ulx="0" uly="1478">
        <line lrx="92" lry="1557" ulx="0" uly="1478">e n ten,</line>
        <line lrx="71" lry="1567" ulx="0" uly="1527">gogchat</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1819" type="textblock" ulx="0" uly="1709">
        <line lrx="63" lry="1747" ulx="0" uly="1709">ſſeine ft</line>
        <line lrx="47" lry="1819" ulx="0" uly="1747">1 ſchr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1967" type="textblock" ulx="0" uly="1797">
        <line lrx="96" lry="1858" ulx="0" uly="1797">de dtn 4 4</line>
        <line lrx="97" lry="1915" ulx="0" uly="1854">urc un 1</line>
        <line lrx="72" lry="1925" ulx="17" uly="1891">fitinkn</line>
        <line lrx="96" lry="1967" ulx="0" uly="1909">rinimt</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2190" type="textblock" ulx="0" uly="2030">
        <line lrx="97" lry="2114" ulx="0" uly="2030">er ite t ⸗</line>
        <line lrx="70" lry="2156" ulx="0" uly="2112">. Nll.</line>
        <line lrx="98" lry="2190" ulx="5" uly="2135">ſirſin un n</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2223" type="textblock" ulx="7" uly="2176">
        <line lrx="98" lry="2223" ulx="7" uly="2176">ned ſeit n</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2424" type="textblock" ulx="0" uly="2244">
        <line lrx="98" lry="2288" ulx="31" uly="2244">in En 6</line>
        <line lrx="99" lry="2335" ulx="0" uly="2273">al Gne⸗</line>
        <line lrx="62" lry="2359" ulx="2" uly="2329">116,16.</line>
        <line lrx="100" lry="2405" ulx="7" uly="2339">zat⸗ i 4</line>
        <line lrx="94" lry="2424" ulx="61" uly="2393">ot</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1613" type="textblock" ulx="58" uly="1590">
        <line lrx="92" lry="1613" ulx="58" uly="1595">eie</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="310" type="textblock" ulx="675" uly="198">
        <line lrx="952" lry="310" ulx="675" uly="198">Der Pſalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="261" type="textblock" ulx="1038" uly="206">
        <line lrx="1478" lry="261" ulx="1038" uly="206">Pſ. 105. 106. 517</line>
      </zone>
      <zone lrx="844" lry="2190" type="textblock" ulx="160" uly="281">
        <line lrx="808" lry="323" ulx="205" uly="281">27. Dieſelben * thäten ſeine zeichen</line>
        <line lrx="809" lry="379" ulx="168" uly="322">unter ihnen, und ſeine wunder im lan⸗</line>
        <line lrx="710" lry="398" ulx="168" uly="360">de Ham. * 2 Moſ. 7/1[0.</line>
        <line lrx="807" lry="433" ulx="205" uly="365">28. Er ließ * finſterniß kommen,</line>
        <line lrx="809" lry="465" ulx="168" uly="429">und machts finſter; und waren nicht</line>
        <line lrx="610" lry="504" ulx="167" uly="468">ungehorſam ſeinen worten.</line>
        <line lrx="551" lry="536" ulx="298" uly="504">* 2 Moſ. 10,/22.</line>
        <line lrx="807" lry="573" ulx="206" uly="538">29. Er *verwandelte ihre waſſer in</line>
        <line lrx="607" lry="642" ulx="167" uly="576">blut, und tödtete ihre fiſche.</line>
        <line lrx="518" lry="649" ulx="312" uly="613">*2 Moſ. 7/20</line>
        <line lrx="805" lry="690" ulx="202" uly="632">30. Ihr land * wimmelte kröten her⸗</line>
        <line lrx="720" lry="740" ulx="168" uly="683">aus, in den kammern ihrer könige.</line>
        <line lrx="508" lry="753" ulx="340" uly="721">2 Moſ. 8/6.</line>
        <line lrx="803" lry="792" ulx="206" uly="724">31. Er ſprach, * da kam ungeziefer,</line>
        <line lrx="639" lry="850" ulx="168" uly="792">läuſe in allen ihren grentzen.</line>
        <line lrx="528" lry="863" ulx="393" uly="833">78/45.</line>
        <line lrx="800" lry="907" ulx="245" uly="829">.Er Gal ihnen * hagel zum regen,</line>
        <line lrx="638" lry="960" ulx="161" uly="868">Feierflammen in ihrem lande.</line>
        <line lrx="716" lry="970" ulx="341" uly="938">2 Moſ. 9,2 5.</line>
        <line lrx="802" lry="1008" ulx="205" uly="940">33. und ſchlug ihre weinſtöcke und</line>
        <line lrx="844" lry="1063" ulx="165" uly="996">feigen⸗bäume/ und zerbrach die bäume *</line>
        <line lrx="438" lry="1082" ulx="166" uly="1045">in ihren grentzen.</line>
        <line lrx="805" lry="1136" ulx="204" uly="1062">34. Er ſprach, da * kamen heuſchre⸗</line>
        <line lrx="553" lry="1173" ulx="164" uly="1114">cken, und käfer ohne zahl.</line>
        <line lrx="607" lry="1189" ulx="359" uly="1154">Moſ. 10,/13. 14.</line>
        <line lrx="802" lry="1229" ulx="201" uly="1156">35. und ſie fraſſen alles gras in ihrem</line>
        <line lrx="803" lry="1274" ulx="164" uly="1220">lande, und fraſſen die früchte auf ih⸗</line>
        <line lrx="316" lry="1293" ulx="163" uly="1261">rem felde.</line>
        <line lrx="801" lry="1333" ulx="200" uly="1284">36. Und * ſchlug alle erſtgebuhrt in</line>
        <line lrx="631" lry="1389" ulx="160" uly="1331">Egypten, alle ihre erſte erben.</line>
        <line lrx="536" lry="1402" ulx="334" uly="1370">2Moſ. 12/29</line>
        <line lrx="803" lry="1439" ulx="198" uly="1372">37. und führete ſie aus * mit ſilber</line>
        <line lrx="800" lry="1496" ulx="160" uly="1439">und gold; und war kein gebrechlicher</line>
        <line lrx="797" lry="1511" ulx="160" uly="1476">unter ihren ſtämmen. * 2 Moſ. 12/3 5.</line>
        <line lrx="800" lry="1548" ulx="198" uly="1511">38. Egypten ward froh, daß ſie aus⸗</line>
        <line lrx="798" lry="1618" ulx="160" uly="1543">gen⸗ denn ihre furcht war auf ſie ge⸗</line>
        <line lrx="372" lry="1614" ulx="174" uly="1586">allen.</line>
        <line lrx="798" lry="1660" ulx="198" uly="1593">39. Er * breitete eine wolcke aus</line>
        <line lrx="798" lry="1690" ulx="160" uly="1656">zur decke, und ein feuer des nachts zu</line>
        <line lrx="689" lry="1751" ulx="160" uly="1688">leuchten. rx Moſ. 13/21.</line>
        <line lrx="798" lry="1763" ulx="198" uly="1728">40. Sie baten, da *ließ er wachteln</line>
        <line lrx="797" lry="1822" ulx="162" uly="1763">kommen, und er ſättigte ſie mit him⸗</line>
        <line lrx="686" lry="1835" ulx="164" uly="1801">mel⸗brod. 2 Moſ. 16/13.</line>
        <line lrx="797" lry="1878" ulx="201" uly="1801">41. Er. öfnete den felſen, da floſſen</line>
        <line lrx="797" lry="1909" ulx="160" uly="1873">waſſer aus; daß bäche liefen in der</line>
        <line lrx="795" lry="1943" ulx="161" uly="1907">dürren wüſte. * 2Moſ. 17/6.</line>
        <line lrx="523" lry="1978" ulx="307" uly="1945">4 Moſ. 20,/II.</line>
        <line lrx="796" lry="2017" ulx="169" uly="1980">4A2. Denn er gedachte an ſein heiliges</line>
        <line lrx="796" lry="2053" ulx="163" uly="2017">wort, *Abraham, ſeinem knechte, ge⸗</line>
        <line lrx="659" lry="2109" ulx="162" uly="2046">redt. * IMoſ. 22/16.</line>
        <line lrx="799" lry="2122" ulx="202" uly="2087">43. Alſo führete er ſein volck aus mit</line>
        <line lrx="799" lry="2188" ulx="161" uly="2095">frenden, und ſeine auserwehlten mit</line>
        <line lrx="292" lry="2190" ulx="163" uly="2164">wonne:</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="2305" type="textblock" ulx="161" uly="2177">
        <line lrx="800" lry="2240" ulx="199" uly="2177">44. Und gab ihnen * die länder der</line>
        <line lrx="800" lry="2271" ulx="161" uly="2230">heyden, daß ſie die güter der völcker</line>
        <line lrx="752" lry="2305" ulx="162" uly="2268">einnahmen. * Joſ. I/ I. 3. 4. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="2408" type="textblock" ulx="160" uly="2302">
        <line lrx="800" lry="2340" ulx="200" uly="2302">45. Auf daß ſie halten ſolten ſeine</line>
        <line lrx="799" lry="2408" ulx="160" uly="2339">kante⸗ und ſeine geſetze bewahren, Hal⸗</line>
        <line lrx="262" lry="2405" ulx="234" uly="2388">R.</line>
      </zone>
      <zone lrx="702" lry="2479" type="textblock" ulx="240" uly="2413">
        <line lrx="702" lry="2479" ulx="240" uly="2413">Der 106. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="2700" type="textblock" ulx="160" uly="2454">
        <line lrx="809" lry="2518" ulx="160" uly="2454">Ermunterung zur danckbarkeit gegen</line>
        <line lrx="800" lry="2560" ulx="197" uly="2517">GOC, nebſt einer aufrichtigen be⸗</line>
        <line lrx="801" lry="2595" ulx="197" uly="2552">kentniß der ſünde und undanckbarkeit</line>
        <line lrx="811" lry="2624" ulx="195" uly="2588">des Jüdiſchen volcks, für die erzeigte⸗</line>
        <line lrx="515" lry="2663" ulx="197" uly="2625">wohlthaten GOttes.</line>
        <line lrx="581" lry="2700" ulx="374" uly="2662">E. Hallehma.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1146" lry="2232" type="textblock" ulx="817" uly="2186">
        <line lrx="1146" lry="2232" ulx="817" uly="2186">heiligen des HErrn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="1651" type="textblock" ulx="827" uly="286">
        <line lrx="1482" lry="327" ulx="921" uly="286">Ancket * dem HErrn, denn er iſt</line>
        <line lrx="1482" lry="377" ulx="938" uly="322">freundlich, und ſeine güte währet</line>
        <line lrx="1413" lry="394" ulx="938" uly="358">ewiglich. * Pſ. 107/I.</line>
        <line lrx="1433" lry="436" ulx="1051" uly="395">Pſ. 118/1. 29.</line>
        <line lrx="1478" lry="464" ulx="873" uly="427">2. Wer kan die groſſen thaten des</line>
        <line lrx="1482" lry="504" ulx="833" uly="465">HErrn ausreden? Und alle ſeine löbli⸗</line>
        <line lrx="1140" lry="536" ulx="835" uly="503">che wercke preiſen?</line>
        <line lrx="1475" lry="573" ulx="872" uly="537">3. Wohl denen, die das gebot halten,</line>
        <line lrx="1249" lry="607" ulx="833" uly="574">und thun immerdar recht.</line>
        <line lrx="1476" lry="649" ulx="868" uly="608">4. HErr, *gedencke meiner nach der</line>
        <line lrx="1476" lry="682" ulx="832" uly="638">gnaͤde, die du deinem volck verheiſſen</line>
        <line lrx="1314" lry="738" ulx="832" uly="681">haſt, beweiſe uns deine hülffe;</line>
        <line lrx="1177" lry="751" ulx="1010" uly="720">Neh. 5SB, 19.</line>
        <line lrx="1475" lry="796" ulx="865" uly="718">5§. Daß⸗ wir ſehen mögen die wohlfahrt</line>
        <line lrx="1472" lry="822" ulx="830" uly="790">deiner auserwehlten, und uns freuen,</line>
        <line lrx="1472" lry="869" ulx="830" uly="825">daß es deinem volcke wohl gehet, und</line>
        <line lrx="1359" lry="896" ulx="830" uly="858">uns rühmen mit deinem erbtheil.</line>
        <line lrx="1472" lry="958" ulx="832" uly="896">6. 6. Wir * haben geſündiget ſamt unſern</line>
        <line lrx="1470" lry="982" ulx="955" uly="932">vätern; wir haben mißhandelt⸗</line>
        <line lrx="1230" lry="1029" ulx="829" uly="971">und ſind gottlos geweſen.</line>
        <line lrx="1472" lry="1040" ulx="859" uly="1003">IKön. 8/47. 1 Sam. 7,6. Richt. 10/10.</line>
        <line lrx="1337" lry="1077" ulx="974" uly="1043">Klagl. 3,42. Dan. 9,5.</line>
        <line lrx="1473" lry="1113" ulx="866" uly="1076">7. Unſere väter in Egypten wolten</line>
        <line lrx="1474" lry="1147" ulx="829" uly="1112">deine wunder nicht verſtehen, ſie gedach⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1186" ulx="829" uly="1149">ten nicht an deine groſ gute, und * wa⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1241" ulx="830" uly="1183">ven ungehorſam am! er, nemlich am</line>
        <line lrx="1392" lry="1258" ulx="829" uly="1221">ſchilf⸗meer. Moſ. I4/11.</line>
        <line lrx="1470" lry="1293" ulx="868" uly="1225">8. Er half ihnen ader um ſeines na⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1328" ulx="830" uly="1292">mens willen, daß er ſeine macht bewei⸗</line>
        <line lrx="1503" lry="1366" ulx="831" uly="1333">ſete. .</line>
        <line lrx="1470" lry="1401" ulx="837" uly="1364">9. Und er * ſchalt das ſchilf⸗meer, da</line>
        <line lrx="1468" lry="1435" ulx="829" uly="1398">ward es trocken, und führete ſie durch</line>
        <line lrx="1335" lry="1502" ulx="829" uly="1437">die tiefen . wie in iur wüſten,</line>
        <line lrx="1156" lry="1508" ulx="998" uly="1475">2 Moſ. 14/</line>
        <line lrx="1467" lry="1545" ulx="867" uly="1479">10. und half * ihnent von der hand</line>
        <line lrx="1468" lry="1584" ulx="828" uly="1513">deß, der ſie haſſete; und erlöſete ſie⸗ von</line>
        <line lrx="1410" lry="1617" ulx="827" uly="1583">der hand des feindes. * Luc. I/7I.</line>
        <line lrx="1468" lry="1651" ulx="865" uly="1617">11. Und * die waſſer erſäuften ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="1716" type="textblock" ulx="826" uly="1652">
        <line lrx="1466" lry="1716" ulx="826" uly="1652">widerſacher, daß † nicht einer überblieb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="2687" type="textblock" ulx="822" uly="1689">
        <line lrx="1473" lry="1765" ulx="953" uly="1689"> Mll3,423. † 4 Moſ. 21,3 5.</line>
        <line lrx="1083" lry="1758" ulx="1040" uly="1728">Jo</line>
        <line lrx="1464" lry="1799" ulx="864" uly="1763">12. Da glaubten ſie an ſeine worte,</line>
        <line lrx="1136" lry="1842" ulx="822" uly="1794">und ſungen ſein lob.</line>
        <line lrx="1467" lry="1871" ulx="861" uly="1825">13. Aber ſie vergaſſen bald ſeiner</line>
        <line lrx="1446" lry="1905" ulx="823" uly="1869">wercke; ſie warteten nicht ſeines raths.</line>
        <line lrx="1468" lry="1943" ulx="842" uly="1905">14. Und * ſie wurden lüſtern in der</line>
        <line lrx="1467" lry="1978" ulx="822" uly="1941">wüſten; und verſuchten GOtt in der</line>
        <line lrx="1320" lry="2013" ulx="823" uly="1979">einöde. * 4 Moſ. 11,/4.</line>
        <line lrx="1476" lry="2050" ulx="863" uly="2011">15. Er aber gab ihnen ihre bitte;</line>
        <line lrx="1469" lry="2107" ulx="825" uly="2049">und ſandte ihnen genug, biß ihnen da⸗</line>
        <line lrx="995" lry="2121" ulx="823" uly="2086">vor eckelte.</line>
        <line lrx="1468" lry="2154" ulx="863" uly="2119">16. Und ſie * empöreten ſich wider</line>
        <line lrx="1469" lry="2193" ulx="824" uly="2155">Moſen im lager, wider Aaron, den</line>
        <line lrx="1467" lry="2225" ulx="1212" uly="2191">* 4 Moſ. 16/2.3.</line>
        <line lrx="1160" lry="2265" ulx="1010" uly="2214">cap. 26,/9.</line>
        <line lrx="1470" lry="2300" ulx="848" uly="2248">17. Die * erde that ſich auf, und ver⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="2365" ulx="826" uly="2296">ſchlang Dathan; und drtete zu die vote</line>
        <line lrx="1392" lry="2370" ulx="826" uly="2333">te Abiram⸗ Moſ. 16/3 I.</line>
        <line lrx="1470" lry="2405" ulx="866" uly="2335">18. Und * feuer ward unter ihrer vot⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="2443" ulx="825" uly="2403">te angezündet; die flamme verbrante</line>
        <line lrx="1392" lry="2484" ulx="827" uly="2438">die gottloſen. * 4 Moſ. 16/35.</line>
        <line lrx="1467" lry="2513" ulx="866" uly="2473">19. Sie * machten ein kalb in Horeb;</line>
        <line lrx="1367" lry="2568" ulx="828" uly="2510">und beteten an das gegoſſene bild;</line>
        <line lrx="1188" lry="2580" ulx="832" uly="2548">. . 2 Moſ. 32/4.</line>
        <line lrx="1469" lry="2614" ulx="865" uly="2551">20. und * verwandelten ihre ehre in</line>
        <line lrx="1469" lry="2664" ulx="829" uly="2616">ein gleichniß eines ochſen, der gras iſſet.</line>
        <line lrx="1184" lry="2687" ulx="975" uly="2653">* Röm. 1,23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="2722" type="textblock" ulx="1054" uly="2686">
        <line lrx="1473" lry="2722" ulx="1054" uly="2686">K k 3 21. Sie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="540" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0540">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0540.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1534" lry="250" type="textblock" ulx="284" uly="192">
        <line lrx="1534" lry="250" ulx="284" uly="192">518 Pf. 106. 107. Der Pfalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="565" type="textblock" ulx="290" uly="274">
        <line lrx="941" lry="309" ulx="332" uly="274">21. Sie vergaſſen GOttes, ihres hey⸗</line>
        <line lrx="941" lry="348" ulx="292" uly="309">landes, der ſo groſſe dinge in Egypten</line>
        <line lrx="513" lry="380" ulx="294" uly="345">gethan hatte:</line>
        <line lrx="943" lry="423" ulx="335" uly="383">22. *Wunder im lande Ham, und</line>
        <line lrx="842" lry="456" ulx="290" uly="416">ſchreckliche wercke am ſchilf⸗meer.</line>
        <line lrx="891" lry="490" ulx="441" uly="456">* Pſ. 105,27.</line>
        <line lrx="944" lry="527" ulx="333" uly="492">23. Und er * ſprach, er wolte ſie ver⸗</line>
        <line lrx="945" lry="565" ulx="292" uly="525">tilgen; wo nicht Moſe, ſein auserwehl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="973" lry="601" type="textblock" ulx="294" uly="563">
        <line lrx="973" lry="601" ulx="294" uly="563">ter, den riß aufgehalten hätte, ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="2684" type="textblock" ulx="245" uly="598">
        <line lrx="945" lry="637" ulx="294" uly="598">grim abzuwenden, auf daß er ſie nicht</line>
        <line lrx="916" lry="673" ulx="294" uly="637">gar verderbete. *2Moſ. 32/I0. 11.</line>
        <line lrx="942" lry="711" ulx="334" uly="672">24. Und ſie verachteten das liebe land;</line>
        <line lrx="853" lry="754" ulx="295" uly="705">ſie glaubten ſeinem worte nicht.</line>
        <line lrx="945" lry="782" ulx="313" uly="745">25. Und murreten in ihren hütten;</line>
        <line lrx="943" lry="850" ulx="292" uly="773">ſit gehorchten der ſtimme des HERRN</line>
        <line lrx="713" lry="847" ulx="293" uly="821">nicht.</line>
        <line lrx="943" lry="899" ulx="333" uly="854">26. Und * er hub auf ſeine hand wi⸗</line>
        <line lrx="943" lry="933" ulx="294" uly="887">der ſie, daß er ſie † nieder ſchlüge in</line>
        <line lrx="886" lry="969" ulx="292" uly="924">der wüſten; *AMoſ. 14/23.</line>
        <line lrx="726" lry="997" ulx="439" uly="964">† ICor. 10,s.</line>
        <line lrx="942" lry="1035" ulx="329" uly="1000">27. Und würffe ihren ſamen unter die</line>
        <line lrx="884" lry="1071" ulx="290" uly="1032">heyden, und ſtreuete ſie in die länder.</line>
        <line lrx="941" lry="1109" ulx="329" uly="1072">28. Und ſie * hingen ſich an den Baal</line>
        <line lrx="941" lry="1146" ulx="291" uly="1105">Peor, und aſſen von den opffern der</line>
        <line lrx="884" lry="1186" ulx="290" uly="1142">todten götzen. Moſ. 25,3.</line>
        <line lrx="940" lry="1224" ulx="329" uly="1154">29. Und erzütheten ihn mit ihrem</line>
        <line lrx="872" lry="1255" ulx="289" uly="1213">thun, da riß auch die plage unter ſie.</line>
        <line lrx="940" lry="1292" ulx="330" uly="1253">30. Da* trat zu Pinehas, und ſchlich⸗</line>
        <line lrx="940" lry="1331" ulx="289" uly="1286">tete die ſache, da ward der plage geſteu⸗</line>
        <line lrx="758" lry="1363" ulx="290" uly="1325">ret. * 4 Moſ. 25,7.</line>
        <line lrx="939" lry="1406" ulx="298" uly="1362">31. Und ward * ihm gerechnet zur ge⸗</line>
        <line lrx="799" lry="1437" ulx="289" uly="1395">rechtigkeit für und für ewiglich.</line>
        <line lrx="660" lry="1476" ulx="437" uly="1437">* IMoſ. 15,/6.</line>
        <line lrx="939" lry="1510" ulx="329" uly="1471">32. Und * ſie erzürneten ihn am had⸗</line>
        <line lrx="938" lry="1547" ulx="291" uly="1503">der⸗waſſer, und ſie zerplageten den Moſe</line>
        <line lrx="778" lry="1585" ulx="289" uly="1540">übel. * 2 Moſ. 17,3.</line>
        <line lrx="937" lry="1623" ulx="330" uly="1578">33. Denn ſie betrübten ihm ſein hertz,</line>
        <line lrx="913" lry="1663" ulx="289" uly="1611">daß ihm etliche worte entfuhren.</line>
        <line lrx="938" lry="1688" ulx="295" uly="1650">34. Auch vertilgeten ſie die völcker</line>
        <line lrx="938" lry="1730" ulx="286" uly="1684">nicht, wie ſie doch * der HErr geheiſſen</line>
        <line lrx="900" lry="1764" ulx="287" uly="1715">hatte. * 5§5Moſ. 7, I. 2. cap. 12,2. 3.</line>
        <line lrx="937" lry="1798" ulx="328" uly="1758">35. Sondern ſie mengeten ſich un⸗</line>
        <line lrx="936" lry="1836" ulx="286" uly="1793">ker die heyden, und lerneten derſelben</line>
        <line lrx="874" lry="1862" ulx="285" uly="1828">wercke, .</line>
        <line lrx="939" lry="1913" ulx="326" uly="1867">36. Und dieneten ihren götzen, die</line>
        <line lrx="780" lry="1943" ulx="285" uly="1902">geriethen ihnen zum ärgerniß.</line>
        <line lrx="936" lry="1980" ulx="287" uly="1940">„37. Und * ſie opfferten ihre ſohne und</line>
        <line lrx="935" lry="2015" ulx="283" uly="1971">ihre töchter den teufeln. * 3 Moſ. 18,21.</line>
        <line lrx="934" lry="2054" ulx="277" uly="2012">88. Und vergoſſen unſchuldig blut,</line>
        <line lrx="934" lry="2089" ulx="245" uly="2044">das blut ihrer ſohne und ihrer töchter,</line>
        <line lrx="934" lry="2128" ulx="285" uly="2081">die ſie opfferten den götzen Canaan,</line>
        <line lrx="938" lry="2162" ulx="284" uly="2115">daß das land mit blutſchulden beflecket</line>
        <line lrx="721" lry="2187" ulx="284" uly="2155">ward,</line>
        <line lrx="936" lry="2235" ulx="324" uly="2194">39. Und verunreinigten ſich mit ihren</line>
        <line lrx="898" lry="2270" ulx="283" uly="2227">wercken, und hureten mit ihrem thun.</line>
        <line lrx="936" lry="2306" ulx="322" uly="2265">40. Da * ergrimmete der zorn des</line>
        <line lrx="937" lry="2342" ulx="284" uly="2296">HErrn über ſein volck, und gewan einen</line>
        <line lrx="934" lry="2379" ulx="284" uly="2336">Lreuel an ſeinem erbe. * Richt. 2/14.</line>
        <line lrx="937" lry="2415" ulx="276" uly="2373">41. Und gab ſie in die hand der hey⸗</line>
        <line lrx="936" lry="2453" ulx="278" uly="2404">den, daß über ſie herrſcheten, die ihnen</line>
        <line lrx="749" lry="2475" ulx="284" uly="2445">gram warxen.</line>
        <line lrx="934" lry="2521" ulx="324" uly="2481">42. Und ihre feinde ängſteten ſie; und</line>
        <line lrx="915" lry="2557" ulx="284" uly="2513">wurden gedemüthiget unter ihre hände.</line>
        <line lrx="935" lry="2594" ulx="323" uly="2550">43. Er eprettete ſie oftmals; aber ſie</line>
        <line lrx="933" lry="2629" ulx="286" uly="2586">exzurneten ihn mit ihrem vornehmen,</line>
        <line lrx="935" lry="2684" ulx="284" uly="2618">gen r et wenig um ihrer miſſethat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="828" type="textblock" ulx="964" uly="278">
        <line lrx="1598" lry="317" ulx="1002" uly="278">44. Und er ſahe ihre noth an, da er</line>
        <line lrx="1571" lry="347" ulx="964" uly="312">ihre klage hörete, .</line>
        <line lrx="1596" lry="394" ulx="1004" uly="350">45. Und * gedachte an ſeinen bund,</line>
        <line lrx="1598" lry="428" ulx="966" uly="385">mit ihnen gemacht, und veuete ihn nach</line>
        <line lrx="1563" lry="466" ulx="967" uly="420">ſeiner groſſen gute, * SMoſ. 30,3.</line>
        <line lrx="1598" lry="498" ulx="1004" uly="459">46. Und ließ ſie zur barmhertzigkeit</line>
        <line lrx="1597" lry="534" ulx="967" uly="493">kommen, vor allen, die ſie gefangen</line>
        <line lrx="1460" lry="564" ulx="965" uly="530">hatten. .</line>
        <line lrx="1596" lry="608" ulx="1004" uly="568">47. Hilf uns, HErr, unſer GOtt, und</line>
        <line lrx="1594" lry="649" ulx="967" uly="603">bringe uns zuſammen aus den heyden,</line>
        <line lrx="1597" lry="681" ulx="967" uly="638">daß wir dancken deinem heiligen na⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="712" ulx="966" uly="677">men, und rühmen dein lob.</line>
        <line lrx="1610" lry="758" ulx="1003" uly="714">48. Gelobet ſey der HErr, der GOtt</line>
        <line lrx="1595" lry="793" ulx="966" uly="749">Iſrgel, von ewigkeit zu ewigkeit; und</line>
        <line lrx="1576" lry="828" ulx="966" uly="785">alles volck ſpreche: Amen, Halleluja.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="894" type="textblock" ulx="1036" uly="828">
        <line lrx="1553" lry="894" ulx="1036" uly="828">Der 107. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="1980" type="textblock" ulx="961" uly="895">
        <line lrx="1593" lry="932" ulx="967" uly="895">Vermahnung zur danckbarkeit an dieje⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="970" ulx="1003" uly="932">nigen, welche GOtt aus mancherley</line>
        <line lrx="1608" lry="1003" ulx="968" uly="968">noth und elend errettet hat.</line>
        <line lrx="1592" lry="1047" ulx="1049" uly="1003">Ancket * dem HErrn, denn er iſt</line>
        <line lrx="1592" lry="1096" ulx="970" uly="1005">D freundlich, und ſeine güte währet</line>
        <line lrx="1590" lry="1120" ulx="1068" uly="1078">ewiglich. * Pſ. 106/1. und 136/1.</line>
        <line lrx="1590" lry="1154" ulx="1002" uly="1112">2. Saget, die ihr erlöſet ſeyd burch</line>
        <line lrx="1591" lry="1214" ulx="965" uly="1149">den HErrn, die er aus der noth erlöſet</line>
        <line lrx="1586" lry="1226" ulx="987" uly="1187">at,</line>
        <line lrx="1591" lry="1257" ulx="997" uly="1222">3. Und die er aus den ländern zuſam⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="1302" ulx="965" uly="1258">men bracht hat, vom aufgang „vom</line>
        <line lrx="1590" lry="1339" ulx="964" uly="1295">niedergang, von mitternacht und vom</line>
        <line lrx="1471" lry="1372" ulx="963" uly="1337">meer, “ . 3</line>
        <line lrx="1590" lry="1408" ulx="1001" uly="1367">4. Die irre giengen in der wüſten, in</line>
        <line lrx="1591" lry="1439" ulx="963" uly="1402">ungebähntem wege, und funden keine</line>
        <line lrx="1558" lry="1481" ulx="964" uly="1440">ſtadt, da ſie wohnen konten, .</line>
        <line lrx="1590" lry="1519" ulx="1002" uly="1475">§. Hungerig und durſtig, und ihre</line>
        <line lrx="1519" lry="1553" ulx="962" uly="1512">ſeele verſchmachtet, S</line>
        <line lrx="1591" lry="1588" ulx="1000" uly="1546">6. Und * ſie zum HErrn riefen in ih⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1618" ulx="963" uly="1583">rer noth, und er ſie errettete aus ihren</line>
        <line lrx="1587" lry="1662" ulx="962" uly="1620">ängſten, * Yſ. 22/6. und 99,6. 120,/1.</line>
        <line lrx="1588" lry="1694" ulx="998" uly="1656">7. Und führete ſie einen richtigen</line>
        <line lrx="1588" lry="1734" ulx="961" uly="1690">weg, daß ſie gieugen zur ſtadt, da ſie</line>
        <line lrx="1497" lry="1763" ulx="961" uly="1729">wohnen konten. “</line>
        <line lrx="1589" lry="1807" ulx="999" uly="1762">8. Die ſollen dem HErrn dancken unt</line>
        <line lrx="1588" lry="1837" ulx="961" uly="1801">ſeine güte, und um ſeine wunder, die er</line>
        <line lrx="1537" lry="1879" ulx="963" uly="1837">an den menſchen⸗kindern thut.</line>
        <line lrx="1587" lry="1915" ulx="1001" uly="1871">9. Daß er ſättiger die durſtige ſeele⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1946" ulx="962" uly="1909">und * füllet die hungerige ſeele mit gu⸗</line>
        <line lrx="1406" lry="1980" ulx="961" uly="1947">tem. * Luc. 1/53.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2671" type="textblock" ulx="958" uly="2018">
        <line lrx="1589" lry="2090" ulx="962" uly="2018">niß unn dunckel, gefangen im zwang</line>
        <line lrx="1594" lry="2089" ulx="984" uly="2056">nd eiſen;</line>
        <line lrx="1588" lry="2125" ulx="962" uly="2063">u II. Darum, daß ſie GOttes geboten</line>
        <line lrx="1588" lry="2168" ulx="961" uly="2125">ungehorſam geweſt waren, und das ge⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="2204" ulx="961" uly="2163">ſetz des höchſten geſchändet hatten;</line>
        <line lrx="1586" lry="2242" ulx="1001" uly="2198">12. Darunt muſte ihr hertz mit un⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="2279" ulx="960" uly="2234">glück geplaget werden, daß ſie da lagen,</line>
        <line lrx="1564" lry="2312" ulx="961" uly="2272">und ihnen niemand halſfſfſßſ;</line>
        <line lrx="1586" lry="2347" ulx="1001" uly="2309">13. Und ſie * zum HErrn riefen in</line>
        <line lrx="1587" lry="2382" ulx="960" uly="2341">ihrer noth/ und er ihnen half aus ihren</line>
        <line lrx="1511" lry="2420" ulx="961" uly="2383">ängſten, * v. 6. 19. H</line>
        <line lrx="1591" lry="2454" ulx="1000" uly="2384">ſ Und ſie aus dem finſterniß und</line>
        <line lrx="1552" lry="2491" ulx="959" uly="2453">dunckel führete, und ihre bande zerriß.</line>
        <line lrx="1585" lry="2535" ulx="999" uly="2483">15§. Die ſollen dem HErrn dancken</line>
        <line lrx="1583" lry="2568" ulx="960" uly="2522">um ſeine güte und um ſeine wunder⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="2598" ulx="959" uly="2560">die er an den menſchen⸗kindern thut.</line>
        <line lrx="1584" lry="2633" ulx="997" uly="2596">16. Daß er zerbricht eherne thüren,</line>
        <line lrx="1414" lry="2671" ulx="958" uly="2633">und zerſchlägt eiſerne riegel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="2708" type="textblock" ulx="947" uly="2698">
        <line lrx="952" lry="2708" ulx="947" uly="2698">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="2732" type="textblock" ulx="997" uly="2668">
        <line lrx="1585" lry="2732" ulx="997" uly="2668">17. Die narren, ſo geplaget waren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1640" lry="2026" type="textblock" ulx="1002" uly="1971">
        <line lrx="1640" lry="2026" ulx="1002" uly="1971">10. Die da ſitzen muſten im finſter:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="833" type="textblock" ulx="1676" uly="248">
        <line lrx="1771" lry="269" ulx="1686" uly="248">—</line>
        <line lrx="1772" lry="299" ulx="1678" uly="265">Un ihrer in</line>
        <line lrx="1772" lry="343" ulx="1677" uly="302">ffrer ſunde</line>
        <line lrx="1768" lry="370" ulx="1694" uly="340">18. Daß</line>
        <line lrx="1772" lry="406" ulx="1676" uly="378">und wurdern</line>
        <line lrx="1766" lry="444" ulx="1694" uly="413">19. Und</line>
        <line lrx="1767" lry="482" ulx="1677" uly="447">ihrer noth,</line>
        <line lrx="1749" lry="519" ulx="1678" uly="483">angſtenz</line>
        <line lrx="1772" lry="553" ulx="1698" uly="520">20. Erſt</line>
        <line lrx="1772" lry="591" ulx="1680" uly="557">te ſie geſun</line>
        <line lrx="1772" lry="626" ulx="1681" uly="593">Uicht ſurken</line>
        <line lrx="1772" lry="663" ulx="1703" uly="630">21. Re ſ</line>
        <line lrx="1772" lry="702" ulx="1684" uly="666">Alin ſene gi</line>
        <line lrx="1772" lry="733" ulx="1684" uly="702">Dieeranden</line>
        <line lrx="1768" lry="780" ulx="1686" uly="742">11 id 2</line>
        <line lrx="1771" lry="809" ulx="1682" uly="775">irſeine wer</line>
        <line lrx="1772" lry="833" ulx="1746" uly="815">15</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1471" type="textblock" ulx="1668" uly="850">
        <line lrx="1772" lry="882" ulx="1689" uly="850">13. Die n</line>
        <line lrx="1772" lry="919" ulx="1674" uly="883">fhren, ur</line>
        <line lrx="1772" lry="958" ulx="1674" uly="922">Koſſen waſ</line>
        <line lrx="1772" lry="993" ulx="1690" uly="960">24. Die</line>
        <line lrx="1772" lry="1030" ulx="1673" uly="992">haben, und</line>
        <line lrx="1772" lry="1071" ulx="1687" uly="1033">2 . Wenn</line>
        <line lrx="1771" lry="1106" ulx="1672" uly="1069">Vind erreget</line>
        <line lrx="1772" lry="1143" ulx="1672" uly="1108">46. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1179" ulx="1671" uly="1141">t aberund</line>
        <line lrx="1772" lry="1216" ulx="1672" uly="1178">aniſt derigge</line>
        <line lrx="1772" lry="1257" ulx="1689" uly="1218">15. Haß 1</line>
        <line lrx="1768" lry="1288" ulx="1672" uly="1250">ten wie ein</line>
        <line lrx="1772" lry="1325" ulx="1672" uly="1284">finen rath n</line>
        <line lrx="1771" lry="1364" ulx="1671" uly="1326">25. nd</line>
        <line lrx="1772" lry="1401" ulx="1670" uly="1357">rer noth,</line>
        <line lrx="1762" lry="1434" ulx="1668" uly="1394">ſen ſihrete,</line>
        <line lrx="1772" lry="1471" ulx="1684" uly="1438">29. Und ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1508" type="textblock" ulx="1668" uly="1465">
        <line lrx="1772" lry="1508" ulx="1668" uly="1465">ſie wellen ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2445" type="textblock" ulx="1669" uly="1509">
        <line lrx="1764" lry="1546" ulx="1679" uly="1509">30. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1578" ulx="1669" uly="1538">fille worden</line>
        <line lrx="1768" lry="1617" ulx="1669" uly="1575">kachte nach</line>
        <line lrx="1772" lry="1657" ulx="1685" uly="1618">31. Die</line>
        <line lrx="1772" lry="1694" ulx="1671" uly="1653">un ſeine g</line>
        <line lrx="1772" lry="1726" ulx="1671" uly="1684">eer an den</line>
        <line lrx="1767" lry="1763" ulx="1685" uly="1727">11. Und in</line>
        <line lrx="1772" lry="1800" ulx="1674" uly="1742">in</line>
        <line lrx="1772" lry="1838" ulx="1690" uly="1800">1. Die wi</line>
        <line lrx="1765" lry="1874" ulx="1677" uly="1835">fit, uid die</line>
        <line lrx="1723" lry="1904" ulx="1678" uly="1869">nen,</line>
        <line lrx="1772" lry="1947" ulx="1685" uly="1908">. Ds</line>
        <line lrx="1772" lry="1984" ulx="1679" uly="1936">nng un d</line>
        <line lrx="1772" lry="2021" ulx="1679" uly="1972">Rimenmen</line>
        <line lrx="1772" lry="2058" ulx="1698" uly="2017">38. d</line>
        <line lrx="1771" lry="2091" ulx="1682" uly="2048">diſentih</line>
        <line lrx="1771" lry="2135" ulx="1703" uly="2087">waſtrane</line>
        <line lrx="1772" lry="2166" ulx="1700" uly="2126">36. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="2203" ulx="1680" uly="2152">ſat Aſte</line>
        <line lrx="1772" lry="2239" ulx="1679" uly="2194">ehnenkt</line>
        <line lrx="1772" lry="2275" ulx="1697" uly="2235">37. Undi⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="2312" ulx="1677" uly="2264">Minten n</line>
        <line lrx="1770" lry="2354" ulx="1677" uly="2299">fiffrtte</line>
        <line lrx="1772" lry="2413" ulx="1674" uly="2347">in ah⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="2445" ulx="1673" uly="2393">lt Neter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="2572" type="textblock" ulx="1673" uly="2453">
        <line lrx="1746" lry="2490" ulx="1689" uly="2453">39. Die</line>
        <line lrx="1751" lry="2532" ulx="1673" uly="2474">ſechvctt</line>
        <line lrx="1768" lry="2572" ulx="1676" uly="2525">ſtherunten</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="541" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0541">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0541.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="93" lry="273" type="textblock" ulx="0" uly="262">
        <line lrx="93" lry="273" ulx="0" uly="262">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="317" type="textblock" ulx="0" uly="282">
        <line lrx="95" lry="317" ulx="0" uly="282">oth en, N</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="497" type="textblock" ulx="0" uly="356">
        <line lrx="95" lry="389" ulx="0" uly="356">n ſeiten inn</line>
        <line lrx="106" lry="426" ulx="0" uly="394">Rreuete hnt4</line>
        <line lrx="85" lry="469" ulx="4" uly="430">SMop</line>
        <line lrx="59" lry="497" ulx="0" uly="467">barmt</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="539" type="textblock" ulx="6" uly="504">
        <line lrx="125" lry="539" ulx="6" uly="504">die ſie getean</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="685" type="textblock" ulx="0" uly="577">
        <line lrx="95" lry="609" ulx="6" uly="577">unſet Got</line>
        <line lrx="95" lry="655" ulx="3" uly="614">aus der ed</line>
        <line lrx="94" lry="685" ulx="0" uly="651">n heiſan r</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1199" type="textblock" ulx="0" uly="840">
        <line lrx="72" lry="906" ulx="5" uly="840">Pa.</line>
        <line lrx="91" lry="944" ulx="0" uly="904">betctnke</line>
        <line lrx="91" lry="977" ulx="0" uly="945">t aus rer</line>
        <line lrx="90" lry="1014" ulx="0" uly="982">tetht.</line>
        <line lrx="89" lry="1053" ulx="0" uly="1018">El, NN</line>
        <line lrx="89" lry="1089" ulx="4" uly="1048">ſein cite vin</line>
        <line lrx="89" lry="1124" ulx="0" uly="1089">061, d lit</line>
        <line lrx="60" lry="1168" ulx="6" uly="1129">erͤet ſe</line>
        <line lrx="63" lry="1199" ulx="0" uly="1168"> der</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1114" type="textblock" ulx="67" uly="1091">
        <line lrx="91" lry="1114" ulx="67" uly="1091">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1344" type="textblock" ulx="0" uly="1230">
        <line lrx="89" lry="1271" ulx="0" uly="1230">lütennt</line>
        <line lrx="92" lry="1313" ulx="0" uly="1272">Cſgent/1</line>
        <line lrx="91" lry="1344" ulx="1" uly="1306">tnucht uer</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1530" type="textblock" ulx="0" uly="1378">
        <line lrx="92" lry="1417" ulx="1" uly="1378">dertwen</line>
        <line lrx="91" lry="1453" ulx="0" uly="1417">ed fatden</line>
        <line lrx="73" lry="1491" ulx="0" uly="1461">Pten.</line>
        <line lrx="92" lry="1530" ulx="0" uly="1490">rfist 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1859" type="textblock" ulx="0" uly="1671">
        <line lrx="64" lry="1713" ulx="0" uly="1671"> annn n</line>
        <line lrx="92" lry="1825" ulx="0" uly="1779">Etnn teie</line>
        <line lrx="91" lry="1859" ulx="0" uly="1819">ſe wutatrk</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2365" type="textblock" ulx="12" uly="2317">
        <line lrx="94" lry="2365" ulx="12" uly="2317">Cr iinn</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2414" type="textblock" ulx="0" uly="2367">
        <line lrx="90" lry="2414" ulx="0" uly="2367">er hiunn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="246" type="textblock" ulx="636" uly="147">
        <line lrx="1469" lry="174" ulx="1405" uly="147">=</line>
        <line lrx="1479" lry="246" ulx="636" uly="189">Der Pſalter. Pſ. 107⸗109. „19</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="2251" type="textblock" ulx="156" uly="267">
        <line lrx="804" lry="307" ulx="164" uly="267">um ihrer übertretung willen, und um</line>
        <line lrx="522" lry="343" ulx="161" uly="306">ihrer fünde willen,</line>
        <line lrx="802" lry="375" ulx="203" uly="337">18. Daß ihnen eckelte vor aller ſpeiſe,</line>
        <line lrx="544" lry="413" ulx="160" uly="377">und wurden todtkranck,</line>
        <line lrx="807" lry="450" ulx="163" uly="409">19. Und ſie * zum HErrn riefen in</line>
        <line lrx="804" lry="486" ulx="163" uly="446">ihrer noth, und er ihnen half aus ihren</line>
        <line lrx="797" lry="522" ulx="164" uly="485">ängſten; * Luc. 17/13.</line>
        <line lrx="803" lry="554" ulx="169" uly="517">20. Er ſandte* ſein wort, und mach⸗</line>
        <line lrx="803" lry="592" ulx="163" uly="553">te ſie geſund, und errettete ſie, daß ſie</line>
        <line lrx="756" lry="628" ulx="163" uly="592">Nicht ſturben. * Weish. 16/ 12.</line>
        <line lrx="801" lry="667" ulx="202" uly="624">21. Die ſollen dem HErrn dancken</line>
        <line lrx="800" lry="700" ulx="163" uly="664">um ſeine güte, und um ſeine wunder,</line>
        <line lrx="738" lry="736" ulx="163" uly="699">die er an den menſchen⸗kindern thut;</line>
        <line lrx="803" lry="771" ulx="200" uly="734">22. Und * danck⸗opffern, und erzeh⸗</line>
        <line lrx="621" lry="809" ulx="167" uly="773">len ſeine wercke mit freuden.</line>
        <line lrx="726" lry="846" ulx="234" uly="810">Pſ. 5§0/14. und 116/17.</line>
        <line lrx="800" lry="882" ulx="198" uly="844">23. Die mit ſchiffen auf dem meer</line>
        <line lrx="800" lry="918" ulx="161" uly="879">fuhren, und trieben ihren handel in</line>
        <line lrx="422" lry="955" ulx="161" uly="919">groſſen waſſern;</line>
        <line lrx="802" lry="993" ulx="164" uly="950">24. Die des HErrn wercke erfahren</line>
        <line lrx="778" lry="1026" ulx="159" uly="990">haben, und ſeine wunder im meer,</line>
        <line lrx="798" lry="1061" ulx="164" uly="1024">25. Wenn er ſprach, und einen ſturm⸗</line>
        <line lrx="746" lry="1099" ulx="160" uly="1060">wind erregete, der die wellen erhub,</line>
        <line lrx="800" lry="1138" ulx="198" uly="1096">26. Und ſie gen himmel fuhren/ und</line>
        <line lrx="801" lry="1172" ulx="158" uly="1133">in abgrund fuhren, daß ihre ſeele vor</line>
        <line lrx="548" lry="1210" ulx="160" uly="1172">angſt verzagete,</line>
        <line lrx="803" lry="1243" ulx="198" uly="1202">27. Daß ſie taumelten und wancke⸗</line>
        <line lrx="801" lry="1277" ulx="160" uly="1240">ten wie ein trunckener, und wuſten</line>
        <line lrx="781" lry="1317" ulx="161" uly="1281">keinen rath mehr,</line>
        <line lrx="803" lry="1353" ulx="176" uly="1311">28. Und ſie zum HErrn* ſchryen in</line>
        <line lrx="803" lry="1387" ulx="159" uly="1349">ihrer noth, und er ſie aus ihren äng⸗</line>
        <line lrx="729" lry="1426" ulx="156" uly="1385">ſten führete, * Matth. 8/25.</line>
        <line lrx="802" lry="1459" ulx="198" uly="1418">29. Und ſtillete das ungewitter, daß</line>
        <line lrx="757" lry="1498" ulx="156" uly="1460">die wellen ſich legeten,</line>
        <line lrx="804" lry="1535" ulx="201" uly="1490">30. Und ſie froh wurden, daß es</line>
        <line lrx="802" lry="1571" ulx="160" uly="1528">ſtille worden war, und er ſie zu lande</line>
        <line lrx="709" lry="1602" ulx="161" uly="1565">brachte nach ihrem wunſch.</line>
        <line lrx="802" lry="1641" ulx="199" uly="1598">31. Die ſollen dem HErrn dancken</line>
        <line lrx="799" lry="1676" ulx="164" uly="1639">um ſeine güte, und um ſeine wunder,</line>
        <line lrx="735" lry="1716" ulx="161" uly="1674">die er an den menſchen⸗kindern thut,</line>
        <line lrx="801" lry="1753" ulx="168" uly="1709">32. Und ihn bey der gemeine preiſen,</line>
        <line lrx="591" lry="1783" ulx="161" uly="1748">und bey den alten rühmen.</line>
        <line lrx="802" lry="1820" ulx="201" uly="1781">33. Die, welchen ihre bäche vertrock⸗</line>
        <line lrx="801" lry="1858" ulx="166" uly="1818">net, und die waſſer⸗quellen verſiegen</line>
        <line lrx="636" lry="1890" ulx="167" uly="1862">waren,</line>
        <line lrx="802" lry="1931" ulx="202" uly="1889">34. Daß ein fruchtbar land nichts</line>
        <line lrx="803" lry="1970" ulx="164" uly="1926">trug, um der bosheit willen derer, die</line>
        <line lrx="459" lry="1999" ulx="162" uly="1966">drinnen wohneten;</line>
        <line lrx="803" lry="2041" ulx="174" uly="1998">35. Und er das trockene wiederum</line>
        <line lrx="805" lry="2076" ulx="169" uly="2035">waſſerreich machte, und im dürren lan⸗</line>
        <line lrx="781" lry="2107" ulx="166" uly="2073">de waſſer⸗quellen; 1</line>
        <line lrx="804" lry="2150" ulx="209" uly="2107">36. Und die hungerigen dahin geſetzt</line>
        <line lrx="805" lry="2181" ulx="167" uly="2143">hat, daß ſie eine ſtadt zurichteten, da ſie</line>
        <line lrx="422" lry="2221" ulx="166" uly="2180">wohuen konten,</line>
        <line lrx="805" lry="2251" ulx="207" uly="2214">37. Und äcker beſäen, und weinberge</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="2289" type="textblock" ulx="138" uly="2251">
        <line lrx="805" lry="2289" ulx="138" uly="2251">pflantzen möchten, und die jährlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="2687" type="textblock" ulx="163" uly="2289">
        <line lrx="427" lry="2327" ulx="170" uly="2289">früchte kriegten;</line>
        <line lrx="805" lry="2362" ulx="174" uly="2321">38. Und er ſie ſegnete, daß ſie ſich</line>
        <line lrx="806" lry="2426" ulx="168" uly="2358">faſt mehreten, und ihnen viel viehes</line>
        <line lrx="779" lry="2438" ulx="168" uly="2398">gab: .</line>
        <line lrx="807" lry="2475" ulx="182" uly="2429">39. Die, welche niedergedrückt und</line>
        <line lrx="808" lry="2503" ulx="168" uly="2468">geſchwächt waren von dem böſen, der</line>
        <line lrx="732" lry="2542" ulx="165" uly="2506">ſie gezwungen und gedrungen hatte/</line>
        <line lrx="809" lry="2585" ulx="206" uly="2539">40. Da verachtung auf die fürſten</line>
        <line lrx="809" lry="2612" ulx="171" uly="2574">geſchüttet war, daß alles irrig und wü⸗</line>
        <line lrx="390" lry="2650" ulx="163" uly="2613">ſte ſtund, .</line>
        <line lrx="809" lry="2687" ulx="200" uly="2647">41. Und er den armen ſchützte vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="630" type="textblock" ulx="823" uly="270">
        <line lrx="1476" lry="306" ulx="828" uly="270">elend, und ſein geſchlecht wie eine heer⸗</line>
        <line lrx="1006" lry="340" ulx="827" uly="306">de mehrete.</line>
        <line lrx="1474" lry="376" ulx="861" uly="342">42. Solches * werden die frommen</line>
        <line lrx="1474" lry="418" ulx="824" uly="377">ſehen, und ſich freuen, und aller bosheit</line>
        <line lrx="1347" lry="450" ulx="825" uly="415">wird das maul geſtopffet werden.</line>
        <line lrx="1325" lry="492" ulx="993" uly="450">HSHieob 22/ 19.</line>
        <line lrx="1471" lry="519" ulx="861" uly="484">43. Wer * iſt weiſe und behält diß ?</line>
        <line lrx="1473" lry="556" ulx="825" uly="521">So werden ſie mercken, wie viel wohl⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="596" ulx="823" uly="558">that der HErr erzeiget. *SMoſ. 33/29.</line>
        <line lrx="1203" lry="630" ulx="1044" uly="596">Jer. 9, 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="699" type="textblock" ulx="925" uly="634">
        <line lrx="1371" lry="699" ulx="925" uly="634">Der 108. Pſalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="2182" type="textblock" ulx="822" uly="699">
        <line lrx="1471" lry="743" ulx="823" uly="699">Danckſagung Davids für die einſetzung</line>
        <line lrx="1470" lry="778" ulx="860" uly="737">ins königreich, und gebet um ferneren</line>
        <line lrx="1340" lry="814" ulx="857" uly="774">beyſtand in ſeinem regiment.</line>
        <line lrx="1291" lry="851" ulx="825" uly="809">I1. Ein pſalm⸗lied Davids.</line>
        <line lrx="1468" lry="887" ulx="900" uly="844"> Ort, es iſt mein rechter ernſt,</line>
        <line lrx="1471" lry="917" ulx="977" uly="882">ich wil ſingen und dichten, mei⸗</line>
        <line lrx="1183" lry="952" ulx="979" uly="918">ne ehre auch.</line>
        <line lrx="1470" lry="997" ulx="857" uly="952">3. Wohlauf, pfalter und harffen, ich</line>
        <line lrx="1120" lry="1030" ulx="823" uly="992">wil frühe auf ſeyn.</line>
        <line lrx="1468" lry="1068" ulx="860" uly="1024">4. Ich  wil dir dancken, HErr, un⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1097" ulx="823" uly="1062">ter den völckern; ich wil dir lobſingen</line>
        <line lrx="1393" lry="1133" ulx="822" uly="1099">unter den leuten. +† Pſ. 57/10.</line>
        <line lrx="1470" lry="1178" ulx="861" uly="1133">§. Denn † deine gnade reichet, ſo</line>
        <line lrx="1473" lry="1213" ulx="824" uly="1170">weit der himmel iſt, und deine wahrheit,</line>
        <line lrx="1257" lry="1247" ulx="827" uly="1208">ſo weit die wolcken gehen.</line>
        <line lrx="1427" lry="1288" ulx="1040" uly="1240">† Pfſ. § / II. .</line>
        <line lrx="1469" lry="1341" ulx="828" uly="1272">6. Erhebe dich, GOtt, über den him⸗</line>
        <line lrx="1501" lry="1351" ulx="944" uly="1315">mel, und deine ehre über alle</line>
        <line lrx="1155" lry="1397" ulx="824" uly="1348">lande.</line>
        <line lrx="1474" lry="1423" ulx="837" uly="1387">7. † Auf daß deine lieben freunde er⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1466" ulx="826" uly="1422">lediget werden; hilf mit deiner rechten,</line>
        <line lrx="1431" lry="1495" ulx="828" uly="1459">und erhöre mich. † Pf. 60, 7.</line>
        <line lrx="1468" lry="1530" ulx="864" uly="1495">8. GOtt redet in ſeinem heiligthum,</line>
        <line lrx="1469" lry="1568" ulx="825" uly="1531">deß bin ich froh, und wil Sichem theilen,</line>
        <line lrx="1330" lry="1602" ulx="825" uly="1568">und das thal Suchoth abmeſſen.</line>
        <line lrx="1468" lry="1647" ulx="862" uly="1601">9. † Gilead iſt mein, Manaſſe iſt auch</line>
        <line lrx="1470" lry="1681" ulx="825" uly="1639">mein, und Eohraim iſt die macht mei⸗</line>
        <line lrx="1366" lry="1715" ulx="825" uly="1676">nes haupts; Juda iſt mein fürſt.</line>
        <line lrx="1305" lry="1753" ulx="971" uly="1714">† Pſ. 60/9. 10. B</line>
        <line lrx="1469" lry="1790" ulx="863" uly="1745">10. Moab iſt mein waſch⸗töpffen; ich</line>
        <line lrx="1469" lry="1819" ulx="823" uly="1781">wil meinen ſchuh über Edom ſtrecken;</line>
        <line lrx="1373" lry="1858" ulx="824" uly="1820">über die Philiſter wil ich jauchzen.</line>
        <line lrx="1474" lry="1893" ulx="866" uly="1855">II. † Wer wil mich führen in eine</line>
        <line lrx="1471" lry="1929" ulx="826" uly="1892">veſte ſtadt? Wer wird mich leiten in</line>
        <line lrx="1394" lry="1968" ulx="827" uly="1928">Edom? † Pſ. 60/11.</line>
        <line lrx="1470" lry="2005" ulx="865" uly="1963">12. Wirſt du es nicht thun⸗ GOTS,</line>
        <line lrx="1472" lry="2040" ulx="825" uly="1999">der du uns verſtöſſeſt, und † zeuchſt</line>
        <line lrx="1394" lry="2077" ulx="827" uly="2036">nicht aus, GOtt/ mit unſerm heer?</line>
        <line lrx="1283" lry="2112" ulx="974" uly="2074">†† Pſ. 44/10.</line>
        <line lrx="1469" lry="2148" ulx="866" uly="2107">13. Schaffe uns beyſtand in der noth;</line>
        <line lrx="1404" lry="2182" ulx="830" uly="2142">denn † menſchen⸗hülffe iſt kein nütze.</line>
      </zone>
      <zone lrx="840" lry="866" type="textblock" ulx="825" uly="853">
        <line lrx="840" lry="866" ulx="825" uly="853">₰</line>
      </zone>
      <zone lrx="856" lry="876" type="textblock" ulx="825" uly="866">
        <line lrx="856" lry="876" ulx="825" uly="866">22</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="2355" type="textblock" ulx="829" uly="2183">
        <line lrx="1432" lry="2222" ulx="1033" uly="2183">ſ. 146/ 3. 4.</line>
        <line lrx="1473" lry="2254" ulx="867" uly="2212">14. † Mit GOT wollen wir thaten</line>
        <line lrx="1475" lry="2289" ulx="829" uly="2250">thun. Er wird unſere feinde untertre⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="2323" ulx="829" uly="2285">ten. † 2 Sam. 22/30. Pf. 15730.</line>
        <line lrx="1239" lry="2355" ulx="1047" uly="2323">und 60, 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="2425" type="textblock" ulx="922" uly="2341">
        <line lrx="1375" lry="2425" ulx="922" uly="2341">Der 109. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="2689" type="textblock" ulx="832" uly="2426">
        <line lrx="1475" lry="2466" ulx="832" uly="2426">David klagt in der perſon des Meßis</line>
        <line lrx="1476" lry="2498" ulx="869" uly="2463">über ſeine feinde, inſonderheit aber</line>
        <line lrx="1475" lry="2535" ulx="868" uly="2498">über Juda: demſelben wünſchet und</line>
        <line lrx="1476" lry="2569" ulx="868" uly="2535">dräuet er ſchwere ſtraffen, und bittet</line>
        <line lrx="1476" lry="2608" ulx="869" uly="2571">GOtt um benſtand und errettung in</line>
        <line lrx="1334" lry="2648" ulx="856" uly="2608">ſeinem leiden.</line>
        <line lrx="1418" lry="2689" ulx="837" uly="2641">1. Ein Pfalm Davids,vorzuſingen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="542" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0542">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0542.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="931" lry="1777" type="textblock" ulx="270" uly="1713">
        <line lrx="931" lry="1777" ulx="270" uly="1713">den augen laſſen, und ihr gedächtniß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="232" type="textblock" ulx="262" uly="159">
        <line lrx="1493" lry="232" ulx="262" uly="159">520 Pf. 109⸗ rTIr. Der Pſalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="238" type="textblock" ulx="1502" uly="231">
        <line lrx="1505" lry="238" ulx="1502" uly="231">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="1002" type="textblock" ulx="289" uly="284">
        <line lrx="940" lry="320" ulx="412" uly="284">2. Denn ſie haben ihr gottloſes</line>
        <line lrx="941" lry="355" ulx="394" uly="319">und falſches maul wider mich auf⸗</line>
        <line lrx="939" lry="391" ulx="292" uly="351">gethan; und reden wider mich mit fal⸗</line>
        <line lrx="480" lry="423" ulx="291" uly="386">ſcher zunge.</line>
        <line lrx="940" lry="463" ulx="311" uly="425">3. Und ſie reden giftig wider mich al⸗</line>
        <line lrx="941" lry="501" ulx="290" uly="457">lenthalben, und ſtreiten wider mich ohn</line>
        <line lrx="894" lry="537" ulx="290" uly="495">urſach. .</line>
        <line lrx="939" lry="572" ulx="329" uly="533">4. Dafür, daß ich ſie liebe, ſind ſie</line>
        <line lrx="720" lry="605" ulx="292" uly="567">wider mich; ich aber bete.</line>
        <line lrx="939" lry="645" ulx="332" uly="605">§. Sie * beweiſen mir böſes um gu⸗</line>
        <line lrx="936" lry="681" ulx="290" uly="639">tes, und haß um liebe. * Pſ. 3 5,/12.</line>
        <line lrx="618" lry="711" ulx="439" uly="677">Jer. 18/20.</line>
        <line lrx="938" lry="750" ulx="329" uly="712">6. Setze gottloſen über ihn, und der</line>
        <line lrx="860" lry="785" ulx="290" uly="746">ſatan müſſe ſtehen zu ſeiner rechten.</line>
        <line lrx="936" lry="823" ulx="328" uly="785">7. Wer ſich denſelben lehren läſt, deß</line>
        <line lrx="939" lry="862" ulx="289" uly="820">leben müſſe gottloß ſeyn, und ſein gebet</line>
        <line lrx="795" lry="894" ulx="291" uly="856">müſſe ſünde ſeyn.</line>
        <line lrx="936" lry="935" ulx="330" uly="894">8. Seiner tage müſſen wenig werden,</line>
        <line lrx="938" lry="971" ulx="291" uly="929">und * ſein amt müße ein ander empfan⸗</line>
        <line lrx="845" lry="1002" ulx="290" uly="969">gen. * Ap. Geſch. 1/2 0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="328" type="textblock" ulx="292" uly="238">
        <line lrx="935" lry="328" ulx="292" uly="238">Gen, mein ruhm, ſchweige nicht:</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="1042" type="textblock" ulx="330" uly="1001">
        <line lrx="956" lry="1042" ulx="330" uly="1001">9. Seine *kinder müſſen waiſen wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="1755" type="textblock" ulx="282" uly="1036">
        <line lrx="778" lry="1074" ulx="288" uly="1036">den, und ſein weib eine witwe.</line>
        <line lrx="680" lry="1113" ulx="438" uly="1078">* § Moſ. 28/32.</line>
        <line lrx="937" lry="1153" ulx="330" uly="1111">10. Seine kinder müſſen in der irve</line>
        <line lrx="938" lry="1185" ulx="288" uly="1145">gehen und betteln, und ſuchen, als die</line>
        <line lrx="530" lry="1214" ulx="289" uly="1183">verdorben ſind.</line>
        <line lrx="936" lry="1260" ulx="331" uly="1220">II. Es müſſe der wucherer ausſau⸗</line>
        <line lrx="938" lry="1297" ulx="290" uly="1255">gen alles, was er hat, und fremde müſ⸗</line>
        <line lrx="655" lry="1326" ulx="288" uly="1290">ſen ſeine güter vauben.</line>
        <line lrx="937" lry="1370" ulx="328" uly="1330">12. Und niemand müſſe ihm gutes</line>
        <line lrx="938" lry="1405" ulx="287" uly="1361">chun, und niemand erbarme ſich ſeiner</line>
        <line lrx="915" lry="1443" ulx="288" uly="1399">waiſen.</line>
        <line lrx="934" lry="1477" ulx="327" uly="1436">13. Seine * nachkommen müſſen aus⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1511" ulx="286" uly="1475">gerottet werden; ihr name müſſe im an⸗</line>
        <line lrx="932" lry="1548" ulx="285" uly="1501">dern glied vertilget werden. * Pſ. 21/1I.</line>
        <line lrx="934" lry="1587" ulx="328" uly="1545">14. Seiner * väter miſſethat müſſe</line>
        <line lrx="932" lry="1620" ulx="285" uly="1579">gedacht werden vor dem HErrn, und</line>
        <line lrx="933" lry="1661" ulx="282" uly="1615">ſeiner mutter ſünde müſſe nicht ausge⸗</line>
        <line lrx="877" lry="1694" ulx="282" uly="1651">tilget werden. * 2 Moſ. 20/5.</line>
        <line lrx="932" lry="1755" ulx="324" uly="1690">15. Der Eerr müſſe ſie nimmer aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="2542" type="textblock" ulx="273" uly="1758">
        <line lrx="868" lry="1800" ulx="277" uly="1758">müſſe ausgerottet werden auf erden.</line>
        <line lrx="931" lry="1837" ulx="323" uly="1798">16. Davum, daß er ſo gar keine barm⸗</line>
        <line lrx="929" lry="1875" ulx="280" uly="1830">hertzigkeit hatte, ſondern verfolgte den</line>
        <line lrx="928" lry="1909" ulx="282" uly="1868">elenden und armen, und den betrübten,</line>
        <line lrx="716" lry="1939" ulx="280" uly="1903">daß er ihn tödtete.</line>
        <line lrx="926" lry="1983" ulx="320" uly="1943">17. Und er wolte den ſtuch haben,</line>
        <line lrx="930" lry="2018" ulx="279" uly="1975">der wird ihm auch kommen; er wolte</line>
        <line lrx="929" lry="2055" ulx="278" uly="2011">des ſegens nicht, ſo wird er auch ferne</line>
        <line lrx="657" lry="2082" ulx="279" uly="2048">von ihm bleiben.</line>
        <line lrx="926" lry="2128" ulx="308" uly="2087">18. Und zog an den fluch, wie ſein hemd,</line>
        <line lrx="927" lry="2164" ulx="277" uly="2120">und iſt in ſein inwendiges gegangen wie</line>
        <line lrx="859" lry="2199" ulx="278" uly="2157">waſſer, und wie ohl in ſeine gebeine.</line>
        <line lrx="924" lry="2235" ulx="290" uly="2194">19. So werde er ihm wie ein kleid,</line>
        <line lrx="924" lry="2273" ulx="276" uly="2227">das er anhabe, und wie ein giürtel,</line>
        <line lrx="738" lry="2306" ulx="275" uly="2264">da er ſich allewege mit gürte.</line>
        <line lrx="924" lry="2349" ulx="296" uly="2303">20. So geſchehe denen vom HErrn,</line>
        <line lrx="923" lry="2382" ulx="274" uly="2336">die mir zuwider ſind, und * veden böſes</line>
        <line lrx="811" lry="2416" ulx="273" uly="2373">wider meine ſeele. * V. 3.</line>
        <line lrx="925" lry="2462" ulx="273" uly="2410">2I. Aber du, HErr HErr, ſey du mit</line>
        <line lrx="922" lry="2491" ulx="349" uly="2448">* mir/ um deines namens willen,</line>
        <line lrx="922" lry="2542" ulx="273" uly="2477">denn deine gnade iſt mein troſt, errette</line>
        <line lrx="359" lry="2542" ulx="274" uly="2519">mich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="357" lry="2568" type="textblock" ulx="308" uly="2555">
        <line lrx="357" lry="2568" ulx="308" uly="2555">22</line>
      </zone>
      <zone lrx="358" lry="2578" type="textblock" ulx="308" uly="2569">
        <line lrx="358" lry="2578" ulx="308" uly="2569">224</line>
      </zone>
      <zone lrx="917" lry="2659" type="textblock" ulx="269" uly="2551">
        <line lrx="917" lry="2596" ulx="321" uly="2551">221 Denn * ich bin arm und elend;</line>
        <line lrx="786" lry="2629" ulx="269" uly="2586">Rein hertz iſt erſchlagen in mir.</line>
        <line lrx="614" lry="2659" ulx="418" uly="2624">* Pſ. 40,18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="329" type="textblock" ulx="965" uly="251">
        <line lrx="1594" lry="300" ulx="1000" uly="251">23. Ichn fahre dahin wie ein ſchatten,</line>
        <line lrx="1598" lry="329" ulx="965" uly="289">der vertrieben wird, und werde verja⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="437" type="textblock" ulx="967" uly="326">
        <line lrx="1594" lry="367" ulx="967" uly="326">get, wie die heuſchrecken. * Hiob 14/2.</line>
        <line lrx="1593" lry="407" ulx="1113" uly="363">Pſ. 144, 4.</line>
        <line lrx="1595" lry="437" ulx="1003" uly="399">24. Meine knie ſind ſchwach von fa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="941" type="textblock" ulx="964" uly="433">
        <line lrx="1594" lry="474" ulx="966" uly="433">ſten, und mefn fleiſch iſt mager, und</line>
        <line lrx="1541" lry="506" ulx="966" uly="469">hat kein fett.</line>
        <line lrx="1594" lry="545" ulx="1002" uly="506">25⁵5. Und ich muß ihr ſpott ſeyn; wenn</line>
        <line lrx="1593" lry="583" ulx="966" uly="540">ſie mich ſehen, ſchütteln ſie ihren kopf.</line>
        <line lrx="1592" lry="621" ulx="1002" uly="579">26. Stehe mir bey, HERR,/ mein</line>
        <line lrx="1536" lry="656" ulx="966" uly="615">GOtt; hilf mir nach deiner gnade,</line>
        <line lrx="1593" lry="694" ulx="1002" uly="652">27. Daß ſie innen werden, daß diß ſey</line>
        <line lrx="1591" lry="728" ulx="965" uly="686">deine hand, daß du, HErxr, ſolches thuſt.</line>
        <line lrx="1592" lry="766" ulx="1002" uly="723">28. Fluchen ſie, ſo ſegne du: ſetzen</line>
        <line lrx="1590" lry="806" ulx="964" uly="757">ſie ſich wider mich, ſo müſſen ſie zu</line>
        <line lrx="1593" lry="837" ulx="966" uly="793">ſchanden werden, aber dein knecht müſſe</line>
        <line lrx="1556" lry="867" ulx="965" uly="829">ſich freuen. . .</line>
        <line lrx="1590" lry="906" ulx="1002" uly="869">29. Meine widerſacher * müſſen mit</line>
        <line lrx="1592" lry="941" ulx="966" uly="902">ſchmach angezogen werden, und mit ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="1125" type="textblock" ulx="954" uly="976">
        <line lrx="1587" lry="1016" ulx="965" uly="976">einem rock. *, Pf. 3 5,36. 3</line>
        <line lrx="1591" lry="1055" ulx="1004" uly="1013">30. * Ich wil dem HErrn ſehr dan⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1092" ulx="954" uly="1046">cken mit meinem munde, und ihn rüh⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="1125" ulx="954" uly="1085">men unter vielen. * Pſ. 22/23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="1162" type="textblock" ulx="1003" uly="1124">
        <line lrx="1591" lry="1162" ulx="1003" uly="1124">31. Denn er ſtehet dem armen * zur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="1235" type="textblock" ulx="962" uly="1195">
        <line lrx="1561" lry="1235" ulx="962" uly="1195">ſein leben verurtheilen. * Pſ. 16/8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="1302" type="textblock" ulx="1062" uly="1235">
        <line lrx="1499" lry="1302" ulx="1062" uly="1235">Der 110. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="1337" type="textblock" ulx="965" uly="1298">
        <line lrx="1592" lry="1337" ulx="965" uly="1298">Weiſſagung von dem ſtand der erniedri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="1595" type="textblock" ulx="961" uly="1375">
        <line lrx="1588" lry="1413" ulx="1104" uly="1375">1. Ein Pfalm Davids.</line>
        <line lrx="1590" lry="1453" ulx="1047" uly="1412">Er HErxn ſprach zu meinem HErrn:</line>
        <line lrx="1592" lry="1492" ulx="972" uly="1442">) *Setze dich zu meiner rechken, bis</line>
        <line lrx="1585" lry="1520" ulx="1062" uly="1484">ich deine feinde zum ſchemel deiner</line>
        <line lrx="1566" lry="1563" ulx="961" uly="1518">füſſe lege. * Matth. 22/44.</line>
        <line lrx="1588" lry="1595" ulx="997" uly="1557">2. Der HErr wird das ſcepter deines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="2282" type="textblock" ulx="948" uly="1628">
        <line lrx="1485" lry="1673" ulx="959" uly="1628">deinen feinden. .</line>
        <line lrx="1586" lry="1701" ulx="949" uly="1658">3. Nach deinem ſieg wird dir dein volck</line>
        <line lrx="1585" lry="1744" ulx="958" uly="1700">williglich ooffern im heiligen ſchmuck;</line>
        <line lrx="1586" lry="1779" ulx="958" uly="1737">deine kinder werden dir gebohren, wie</line>
        <line lrx="1448" lry="1811" ulx="959" uly="1774">der thau aus der morgenröthe.</line>
        <line lrx="1585" lry="1852" ulx="995" uly="1810">4. Der HERR hat geſchworen, und</line>
        <line lrx="1583" lry="1888" ulx="948" uly="1845">wird ihn nicht gereuen, * du biſt ein</line>
        <line lrx="1583" lry="1919" ulx="957" uly="1882">prieſter ewiglich, nach der weiſe Mel⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="1961" ulx="958" uly="1916">chiſedech. * Ebr. 5,6. c. 6,20. (.7/17.</line>
        <line lrx="1585" lry="1997" ulx="995" uly="1955">F. Der HErr zu deiner rechten wird</line>
        <line lrx="1582" lry="2028" ulx="955" uly="1990">zerſchmeiſſen die könige zur zeit ſeines</line>
        <line lrx="1551" lry="2061" ulx="957" uly="2028">zorns. . .1</line>
        <line lrx="1582" lry="2105" ulx="956" uly="2043">6. Er wird richten unter den heyden,</line>
        <line lrx="1581" lry="2134" ulx="955" uly="2098">er wird groſſe ſchlacht thun, er wird zer⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="2172" ulx="953" uly="2134">ſchmeiſſen das haupt über groſſe lande.</line>
        <line lrx="1584" lry="2211" ulx="961" uly="2168">7. Er * wird trincken vom bach auf</line>
        <line lrx="1581" lry="2242" ulx="952" uly="2206">dem wege, darum wird er das haupt</line>
        <line lrx="1519" lry="2282" ulx="952" uly="2245">empor heben. * IGSam. 14,/27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="2350" type="textblock" ulx="1053" uly="2280">
        <line lrx="1568" lry="2350" ulx="1053" uly="2280">Der 1II. Pſalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="2638" type="textblock" ulx="947" uly="2345">
        <line lrx="1580" lry="2389" ulx="952" uly="2345">Danckſagung für mancherlen leibliche</line>
        <line lrx="1520" lry="2422" ulx="986" uly="2386">und geiſtliche wohlthaten GOttes.</line>
        <line lrx="1568" lry="2464" ulx="1170" uly="2422">I. Halleluja.</line>
        <line lrx="1579" lry="2499" ulx="1014" uly="2459">Eh dancke dem HErrn von * gan⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="2530" ulx="1032" uly="2496">tzem hertzen, im rath der frommen,</line>
        <line lrx="1574" lry="2577" ulx="1030" uly="2531">und in der gemeine. * Pf. 9/2.</line>
        <line lrx="1575" lry="2605" ulx="985" uly="2566">2. Groß ſind die wercke des HErrn;</line>
        <line lrx="1547" lry="2638" ulx="947" uly="2603">wer ihr achtet, der hat eitel luſt daran.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="2714" type="textblock" ulx="989" uly="2630">
        <line lrx="1577" lry="2714" ulx="989" uly="2630">3. Was er ordnet, das iſt loklicht und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="984" type="textblock" ulx="964" uly="940">
        <line lrx="1617" lry="984" ulx="964" uly="940">rer ſchande bekleidet werden, wie mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="1206" type="textblock" ulx="965" uly="1159">
        <line lrx="1626" lry="1206" ulx="965" uly="1159">vechten, daß er ihm helffe von denen, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="1379" type="textblock" ulx="999" uly="1338">
        <line lrx="1590" lry="1379" ulx="999" uly="1338">gung und erhöhung des HErrn Meßia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="1631" type="textblock" ulx="959" uly="1589">
        <line lrx="1608" lry="1631" ulx="959" uly="1589">veichs ſenden aus Zion, herrſche unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="2331" type="textblock" ulx="1667" uly="2280">
        <line lrx="1768" lry="2331" ulx="1667" uly="2280">feitteuſin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1201" type="textblock" ulx="1680" uly="235">
        <line lrx="1772" lry="256" ulx="1696" uly="235">—</line>
        <line lrx="1772" lry="289" ulx="1691" uly="256">herrlich, u</line>
        <line lrx="1754" lry="327" ulx="1690" uly="293">ebitlich.</line>
        <line lrx="1772" lry="363" ulx="1706" uly="330">4. Er h</line>
        <line lrx="1771" lry="397" ulx="1689" uly="364">ſeiner wun</line>
        <line lrx="1772" lry="440" ulx="1689" uly="402">hertige h</line>
        <line lrx="1770" lry="474" ulx="1711" uly="438">5. Erg</line>
        <line lrx="1772" lry="510" ulx="1692" uly="476">ten; er</line>
        <line lrx="1770" lry="549" ulx="1693" uly="511">Dund.</line>
        <line lrx="1772" lry="586" ulx="1704" uly="548">56. Er I</line>
        <line lrx="1767" lry="616" ulx="1694" uly="583">Tihe tnnre</line>
        <line lrx="1772" lry="652" ulx="1689" uly="621">gile as erh</line>
        <line lrx="1772" lry="687" ulx="1702" uly="657">7. Oewe</line>
        <line lrx="1772" lry="724" ulx="1686" uly="690">hett und ree</line>
        <line lrx="1770" lry="764" ulx="1685" uly="727">kaſtſchefen.</line>
        <line lrx="1772" lry="797" ulx="1699" uly="766">9. Eie we</line>
        <line lrx="1730" lry="867" ulx="1684" uly="837">lich.</line>
        <line lrx="1772" lry="911" ulx="1694" uly="876">9. Er ſel</line>
        <line lrx="1772" lry="949" ulx="1681" uly="910">liſk; er de</line>
        <line lrx="1772" lry="984" ulx="1682" uly="945">lchlleiben /</line>
        <line lrx="1743" lry="1013" ulx="1682" uly="986">N.</line>
        <line lrx="1770" lry="1053" ulx="1698" uly="1022">10. Die</line>
        <line lrx="1772" lry="1094" ulx="1681" uly="1056">ſbeitheſt anf</line>
        <line lrx="1772" lry="1128" ulx="1681" uly="1089">heit, ver de</line>
        <line lrx="1739" lry="1164" ulx="1680" uly="1128">thigſich.</line>
        <line lrx="1770" lry="1201" ulx="1741" uly="1170">Eir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1389" type="textblock" ulx="1676" uly="1207">
        <line lrx="1771" lry="1265" ulx="1721" uly="1207">Der</line>
        <line lrx="1772" lry="1315" ulx="1676" uly="1269">Bechreikung</line>
        <line lrx="1758" lry="1352" ulx="1692" uly="1317">Kommen</line>
        <line lrx="1772" lry="1389" ulx="1677" uly="1346">deelenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2190" type="textblock" ulx="1676" uly="1599">
        <line lrx="1772" lry="1643" ulx="1676" uly="1599">lſonet ien</line>
        <line lrx="1772" lry="1682" ulx="1679" uly="1640">0. Reichti</line>
        <line lrx="1772" lry="1715" ulx="1678" uly="1670">ren Harſſe</line>
        <line lrx="1770" lry="1755" ulx="1680" uly="1706">llebet higt</line>
        <line lrx="1772" lry="1790" ulx="1682" uly="1750"> Den ſe</line>
        <line lrx="1769" lry="1827" ulx="1681" uly="1782">lffſtrnis,</line>
        <line lrx="1769" lry="1861" ulx="1692" uly="1822">hnigenund</line>
        <line lrx="1770" lry="2007" ulx="1679" uly="1942">che nse</line>
        <line lrx="1772" lry="2043" ulx="1701" uly="2003">6. Dennie</line>
        <line lrx="1770" lry="2103" ulx="1680" uly="2036">Cuhtndi</line>
        <line lrx="1757" lry="2112" ulx="1697" uly="2082">7. Wen</line>
        <line lrx="1769" lry="2152" ulx="1690" uly="2093">irchtet 3</line>
        <line lrx="1772" lry="2190" ulx="1676" uly="2146">lberngten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2670" type="textblock" ulx="1675" uly="2296">
        <line lrx="1772" lry="2337" ulx="1742" uly="2296">iher</line>
        <line lrx="1772" lry="2373" ulx="1693" uly="2331">9. Ciaſt</line>
        <line lrx="1767" lry="2422" ulx="1675" uly="2361">nin ſeine</line>
        <line lrx="1772" lry="2445" ulx="1680" uly="2396">ſl,ſeittor</line>
        <line lrx="1772" lry="2493" ulx="1675" uly="2450">“</line>
        <line lrx="1772" lry="2557" ulx="1743" uly="2526">Zo  wir</line>
        <line lrx="1772" lry="2593" ulx="1675" uly="2541">lte died</line>
        <line lrx="1772" lry="2637" ulx="1675" uly="2582">Urgtſen De</line>
        <line lrx="1772" lry="2670" ulx="1695" uly="2616">itn iai</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="543" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0543">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0543.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="97" lry="369" type="textblock" ulx="0" uly="235">
        <line lrx="97" lry="292" ulx="0" uly="260"> wie einſtur</line>
        <line lrx="97" lry="326" ulx="3" uly="295">und werde e</line>
        <line lrx="97" lry="369" ulx="0" uly="332">. vh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="477" type="textblock" ulx="0" uly="403">
        <line lrx="97" lry="437" ulx="0" uly="403"> ſchwech</line>
        <line lrx="94" lry="477" ulx="0" uly="439">Hiſt man</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="839" type="textblock" ulx="0" uly="514">
        <line lrx="94" lry="547" ulx="0" uly="514">rſpottſent:</line>
        <line lrx="91" lry="583" ulx="0" uly="551">n ſeeihretfes</line>
        <line lrx="95" lry="620" ulx="0" uly="588">,CRNN</line>
        <line lrx="63" lry="658" ulx="2" uly="625">iter gnn</line>
        <line lrx="59" lry="690" ulx="0" uly="662">erden,</line>
        <line lrx="66" lry="730" ulx="0" uly="697">Ert ſelchest</line>
        <line lrx="72" lry="770" ulx="0" uly="736">dſedaedu:</line>
        <line lrx="92" lry="804" ulx="8" uly="770">ſ miſen ,</line>
        <line lrx="90" lry="839" ulx="0" uly="806"> deigftttti</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1122" type="textblock" ulx="0" uly="919">
        <line lrx="92" lry="949" ulx="0" uly="919">rden, Meil</line>
        <line lrx="90" lry="985" ulx="3" uly="959">werdet, M</line>
        <line lrx="89" lry="1097" ulx="0" uly="1064">de, undiſen</line>
        <line lrx="31" lry="1122" ulx="14" uly="1102">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1412" type="textblock" ulx="0" uly="1251">
        <line lrx="72" lry="1318" ulx="0" uly="1251">M.</line>
        <line lrx="92" lry="1351" ulx="0" uly="1318">und der ene⸗</line>
        <line lrx="92" lry="1387" ulx="6" uly="1352">GHErrn Mer</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1759" type="textblock" ulx="2" uly="1677">
        <line lrx="88" lry="1729" ulx="2" uly="1677">thirlae</line>
        <line lrx="88" lry="1759" ulx="12" uly="1716">euer n</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2309" type="textblock" ulx="0" uly="2228">
        <line lrx="89" lry="2274" ulx="0" uly="2228">rg</line>
        <line lrx="80" lry="2309" ulx="0" uly="2272">Snn e</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2371" type="textblock" ulx="8" uly="2307">
        <line lrx="98" lry="2371" ulx="8" uly="2307">P.</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2446" type="textblock" ulx="0" uly="2362">
        <line lrx="87" lry="2400" ulx="13" uly="2362">3ae te⸗</line>
        <line lrx="77" lry="2411" ulx="31" uly="2387">alere⸗</line>
        <line lrx="80" lry="2446" ulx="0" uly="2384">hſch S</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="2645" type="textblock" ulx="115" uly="256">
        <line lrx="806" lry="298" ulx="170" uly="256">herrlich, und ſeine gerechtigkeit bleibet</line>
        <line lrx="750" lry="338" ulx="169" uly="297">ewiglich. . . .</line>
        <line lrx="813" lry="373" ulx="172" uly="331">4. Er hat ein * gedächtniß geſtiftet</line>
        <line lrx="805" lry="404" ulx="169" uly="366">ſeiner wunder, der gnädige und barm⸗</line>
        <line lrx="749" lry="446" ulx="144" uly="404">hertzige HhErr. Luc. 22/19.</line>
        <line lrx="803" lry="483" ulx="211" uly="439">5. Erx gibt ſpeiſe denen, ſo ihn fürch⸗</line>
        <line lrx="802" lry="512" ulx="170" uly="475">ten; er gedencket ewiglich an ſeinen</line>
        <line lrx="736" lry="554" ulx="169" uly="513">bund. S .</line>
        <line lrx="805" lry="589" ulx="209" uly="546">6. Er läſſet verkündigen ſeine gewal⸗</line>
        <line lrx="802" lry="620" ulx="171" uly="583">tige thaten ſeinem volck, daß er ihnen</line>
        <line lrx="569" lry="657" ulx="169" uly="620">gebe das erbe der heyden.</line>
        <line lrx="802" lry="690" ulx="174" uly="656">7. Die wercke ſeiner hände ſind wahr⸗</line>
        <line lrx="802" lry="728" ulx="157" uly="691">heit und recht; alle ſeine gebote ſind</line>
        <line lrx="627" lry="771" ulx="166" uly="726">rechtſchaffen.</line>
        <line lrx="802" lry="799" ulx="176" uly="765">8. Sie werden erhalten immer und</line>
        <line lrx="802" lry="836" ulx="166" uly="799">ewiglich, und geſchehen treulich und</line>
        <line lrx="734" lry="880" ulx="156" uly="836">redlich.</line>
        <line lrx="803" lry="909" ulx="203" uly="872">9. Er ſendet eine erlöſung ſeinem</line>
        <line lrx="803" lry="946" ulx="166" uly="906">volck; er verheiſſet, daß ſein bund ewig⸗</line>
        <line lrx="802" lry="984" ulx="167" uly="944">lich bleiben ſol. Heilig und hehr iſt ſein</line>
        <line lrx="260" lry="1010" ulx="167" uly="983">name.</line>
        <line lrx="803" lry="1055" ulx="207" uly="1016">10. Die * furcht des HERRN iſt der</line>
        <line lrx="802" lry="1092" ulx="166" uly="1052">weisheit anfang; das iſt eine feine klug⸗</line>
        <line lrx="803" lry="1132" ulx="166" uly="1088">heit, wer darnach thut, deß lob bleibet</line>
        <line lrx="801" lry="1166" ulx="169" uly="1124">ewiglich. * Sprüchw. 1/7. (.9/10.</line>
        <line lrx="469" lry="1194" ulx="309" uly="1161">Sir. I/16.</line>
        <line lrx="706" lry="1269" ulx="263" uly="1200">Der 112. Pſalm.</line>
        <line lrx="803" lry="1306" ulx="164" uly="1266">Beſchreibung der glückſeligkeit eines</line>
        <line lrx="802" lry="1345" ulx="201" uly="1305">frommen und barmhertzigen, und</line>
        <line lrx="735" lry="1379" ulx="170" uly="1341">des elenden zuſtands der gottloſen.</line>
        <line lrx="714" lry="1419" ulx="381" uly="1379">I. Halleluja.</line>
        <line lrx="801" lry="1454" ulx="265" uly="1413">Ohl dem, der den HErrn fürchtet,</line>
        <line lrx="802" lry="1489" ulx="282" uly="1449">* der groſſe luſt hat zu ſeinen ge⸗</line>
        <line lrx="799" lry="1524" ulx="282" uly="1484">boten. * Pſ. 1, I. 2. und 119,/1.</line>
        <line lrx="806" lry="1561" ulx="200" uly="1519">2. Deß * ſame wird gewaltig ſeyn auf</line>
        <line lrx="799" lry="1594" ulx="164" uly="1556">erden; das geſchlecht der frommen wird</line>
        <line lrx="715" lry="1630" ulx="163" uly="1593">geſegnet ſeyn. * Spr. 20,7.</line>
        <line lrx="800" lry="1666" ulx="141" uly="1629">3. Reichthum * und die fülle wird in</line>
        <line lrx="801" lry="1709" ulx="162" uly="1662">ihrem hauſe ſeyn, und ihre gerechtigkeit</line>
        <line lrx="716" lry="1740" ulx="166" uly="1700">bleibet ewiglich. ſ. 34/10.</line>
        <line lrx="803" lry="1779" ulx="200" uly="1738">4. Den frommen gehet * das licht auf</line>
        <line lrx="796" lry="1812" ulx="163" uly="1771">im finſterniß, von dem gnädigen, barm⸗</line>
        <line lrx="795" lry="1851" ulx="164" uly="1807">hertzigen und gerechten. * Pſ. 97/1I.</line>
        <line lrx="701" lry="1888" ulx="311" uly="1842">2Moſ. 10,23.</line>
        <line lrx="797" lry="1938" ulx="161" uly="1875">5§. Wohl dem, der barmhertzig iſt, und</line>
        <line lrx="798" lry="1959" ulx="300" uly="1920">gerne leihet, und richtet ſeine ſa⸗</line>
        <line lrx="759" lry="1995" ulx="163" uly="1949">che aus, daß er niemand unrecht thue.</line>
        <line lrx="796" lry="2030" ulx="201" uly="1989">6. Denn er wird ewiglich bleiben, des</line>
        <line lrx="759" lry="2066" ulx="161" uly="2023">gerechten wird nimmermehr vergeſſen.</line>
        <line lrx="795" lry="2102" ulx="199" uly="2063">7. Wenn eine plage kommen wil, ſo</line>
        <line lrx="797" lry="2142" ulx="159" uly="2096">* fürchtet er ſich nicht; ſein hertz hoffet</line>
        <line lrx="671" lry="2172" ulx="159" uly="2135">unverzagt auf den HErrn.</line>
        <line lrx="621" lry="2217" ulx="304" uly="2166">* Sir. 34,16. .</line>
        <line lrx="797" lry="2248" ulx="197" uly="2206">8. Sein hertz iſt getroſt, und fürchtet</line>
        <line lrx="796" lry="2284" ulx="159" uly="2238">ſich nicht, bis * er ſeine luſt an ſeinen</line>
        <line lrx="793" lry="2319" ulx="159" uly="2275">feinden ſiehet. * Pſ. 91,8. und 118,/7.</line>
        <line lrx="796" lry="2355" ulx="140" uly="2313">2. Er* ſtreuet aus und gibt den ar⸗</line>
        <line lrx="796" lry="2392" ulx="158" uly="2349">men; ſeine gerechtigkeit bleibet ewig⸗</line>
        <line lrx="756" lry="2428" ulx="115" uly="2383">lich, ſein horn wird erhöhet mit ehren.</line>
        <line lrx="493" lry="2457" ulx="265" uly="2422">*2Cor. 9,/9.</line>
        <line lrx="793" lry="2501" ulx="161" uly="2458">10. Jer gottloſe wirds ſehen, und</line>
        <line lrx="795" lry="2534" ulx="175" uly="2495">. wird ihn verdrieſſen, * ſeine</line>
        <line lrx="792" lry="2569" ulx="158" uly="2527">zähne wird er zuſammen beiſſen, und</line>
        <line lrx="794" lry="2607" ulx="155" uly="2565">vergehen. Denn was die gottloſen gerne</line>
        <line lrx="790" lry="2645" ulx="157" uly="2600">wolten,/ das iſt verlohren. * Pf. 35,16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="338" type="textblock" ulx="932" uly="265">
        <line lrx="1479" lry="338" ulx="932" uly="265">Der 113. Pſalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="377" type="textblock" ulx="833" uly="334">
        <line lrx="1479" lry="377" ulx="833" uly="334">Ermahnung zum lobe GEttes für die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="841" type="textblock" ulx="820" uly="411">
        <line lrx="1327" lry="447" ulx="867" uly="411">armen und elenden erwieſen.</line>
        <line lrx="1475" lry="490" ulx="1049" uly="447">I. Halleluja. .</line>
        <line lrx="1475" lry="524" ulx="877" uly="478">Obet, * ihr knechte des HErrn; lobet</line>
        <line lrx="1473" lry="561" ulx="893" uly="515">den namen des HErrn. * Pſ. 134,1.</line>
        <line lrx="1472" lry="596" ulx="911" uly="554">2. Gelobet * ſey des HErrn name,</line>
        <line lrx="1473" lry="628" ulx="822" uly="588">von nun an bis in ewigkeit. * Dan. 2,20.</line>
        <line lrx="1478" lry="666" ulx="820" uly="625">3. Vom * aufgang der ſonnen bis zu</line>
        <line lrx="1474" lry="700" ulx="830" uly="658">ihrem niedergang, ſey gelobet der name</line>
        <line lrx="1480" lry="735" ulx="830" uly="694">des HErrn. * Mal. I/11.</line>
        <line lrx="1474" lry="777" ulx="865" uly="733">4. Der HErr iſt hoch über alle hey⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="841" ulx="826" uly="765">der ; ſſeine ehre gehet, ſo weit der him⸗</line>
        <line lrx="1434" lry="834" ulx="862" uly="810">el iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="1240" type="textblock" ulx="818" uly="809">
        <line lrx="859" lry="832" ulx="831" uly="809">m</line>
        <line lrx="1473" lry="885" ulx="818" uly="842">X. * Wer iſt, wie der HERR, unſer</line>
        <line lrx="1430" lry="920" ulx="830" uly="876">GOtt? Der ſich ſo † hoch geſetzet hat/</line>
        <line lrx="1242" lry="951" ulx="972" uly="918">* 2 Moſ. 15, II.</line>
        <line lrx="1396" lry="990" ulx="1009" uly="952">P Pſ. 138,/6. Jeſ. 57/15.</line>
        <line lrx="1470" lry="1028" ulx="851" uly="988">6. Und auf das niedrige ſiehet, im</line>
        <line lrx="1396" lry="1058" ulx="828" uly="1020">himmel und auf erden.</line>
        <line lrx="1470" lry="1099" ulx="865" uly="1060">7. Der *den geringen aufrichtet aus</line>
        <line lrx="1469" lry="1134" ulx="829" uly="1094">dem ſtaube, und erhöhet den armen aus</line>
        <line lrx="1393" lry="1172" ulx="828" uly="1131">dem koth, * I Moſ. 41/40. 41.</line>
        <line lrx="1466" lry="1208" ulx="865" uly="1167">8. Daß er ihn ſetze neben die fürſten,</line>
        <line lrx="1301" lry="1240" ulx="830" uly="1202">neben die fürſten ſeines volcks.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="2075" type="textblock" ulx="816" uly="1275">
        <line lrx="1467" lry="1317" ulx="827" uly="1275">wohnen machet, daß ſie eine fröliche</line>
        <line lrx="1344" lry="1355" ulx="828" uly="1310">kinder⸗mutter wird, Halleluja.</line>
        <line lrx="1468" lry="1390" ulx="845" uly="1348">* IMoſ. 21,/2. ISam. 1,20. Luc. 1/57.</line>
        <line lrx="1367" lry="1459" ulx="928" uly="1388">Der 114. Pſalm.</line>
        <line lrx="1466" lry="1502" ulx="827" uly="1454">Von der erlöſung Iſraels aus Gaypten,</line>
        <line lrx="1466" lry="1533" ulx="862" uly="1491">und den groſſen wundern, welche ſich</line>
        <line lrx="1450" lry="1575" ulx="861" uly="1526">bey der ausfuhrung zugetragen.</line>
        <line lrx="1465" lry="1620" ulx="816" uly="1564">(ES A * Iſrgel aus Egypten zog, das</line>
        <line lrx="1466" lry="1640" ulx="923" uly="1600">hauß Jacob aus dem fremden vol⸗</line>
        <line lrx="1374" lry="1680" ulx="923" uly="1631">cke, * 2 Moſ. 12,41.</line>
        <line lrx="1464" lry="1716" ulx="854" uly="1674">2. Da ward Juda ſein heiligthum,</line>
        <line lrx="1458" lry="1746" ulx="823" uly="1708">Iſrael ſeine herrſchaft.</line>
        <line lrx="1466" lry="1805" ulx="825" uly="1740">3. Das * meer ſahe, und ſlohe; der</line>
        <line lrx="1413" lry="1822" ulx="915" uly="1784"> Jordan wandte ſich zurück;</line>
        <line lrx="1465" lry="1862" ulx="948" uly="1822">2Moſ. 14/22. † Joſ. 3/13.16.</line>
        <line lrx="1464" lry="1896" ulx="859" uly="1854">4. Die berge hüpffeten wie die läm⸗</line>
        <line lrx="1413" lry="1930" ulx="823" uly="1891">mer; die hügel wie die jungen ſchafe.</line>
        <line lrx="1467" lry="1968" ulx="861" uly="1927">5. Was war dir, du meer, daß du</line>
        <line lrx="1466" lry="2002" ulx="821" uly="1961">floheſt? und du Jordan, daß du zurück</line>
        <line lrx="1319" lry="2036" ulx="822" uly="1999">wandteſt ⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="2075" ulx="860" uly="2035">6. Ihr berge, daß ihr hüpffetet wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="2321" type="textblock" ulx="821" uly="2106">
        <line lrx="1311" lry="2142" ulx="821" uly="2106">gen ſchafe? .</line>
        <line lrx="1462" lry="2183" ulx="859" uly="2144">7. Vor dem HErrn bebete die erde,</line>
        <line lrx="1169" lry="2215" ulx="822" uly="2179">vor dem GOtt Jacob.</line>
        <line lrx="1464" lry="2255" ulx="860" uly="2215">8. Der * den felß wandelte in waſſer⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="2287" ulx="822" uly="2251">ſee, und die ſteine in waſſer⸗brunnen.</line>
        <line lrx="1187" lry="2321" ulx="966" uly="2288">* 2 Moſ. 17/6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="2392" type="textblock" ulx="914" uly="2324">
        <line lrx="1364" lry="2392" ulx="914" uly="2324">Der 115. Pſalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="2642" type="textblock" ulx="821" uly="2390">
        <line lrx="1471" lry="2429" ulx="821" uly="2390">Beſchreibung der nichtigkeit der heydni⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="2467" ulx="856" uly="2426">ſchen götzen, ſamt einer vermahnung,</line>
        <line lrx="1469" lry="2502" ulx="857" uly="2462">daß Iſrael ſein vertrauen allein auf</line>
        <line lrx="1208" lry="2537" ulx="855" uly="2499">den HErrn ſetzen ſolle.</line>
        <line lrx="1462" lry="2577" ulx="902" uly="2535">Icht uns, HERR, nicht uns, ſon⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="2607" ulx="920" uly="2572">dern deinem namen gib ehre, um</line>
        <line lrx="1340" lry="2642" ulx="918" uly="2608">deine gnade und wahrheit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="883" lry="2675" type="textblock" ulx="854" uly="2650">
        <line lrx="870" lry="2661" ulx="854" uly="2650">„</line>
        <line lrx="883" lry="2675" ulx="855" uly="2664">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="211" lry="2702" type="textblock" ulx="176" uly="2688">
        <line lrx="211" lry="2702" ulx="176" uly="2688">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="2713" type="textblock" ulx="904" uly="2644">
        <line lrx="1459" lry="2688" ulx="904" uly="2644">Warum ſollen die heyden ſagen:</line>
        <line lrx="1459" lry="2713" ulx="972" uly="2683">KRk „ * We</line>
      </zone>
      <zone lrx="1009" lry="2711" type="textblock" ulx="962" uly="2680">
        <line lrx="1009" lry="2711" ulx="962" uly="2680">Kk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="411" type="textblock" ulx="869" uly="371">
        <line lrx="1492" lry="411" ulx="869" uly="371">herrliche wohlthaten, die er an den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="955" type="textblock" ulx="1279" uly="918">
        <line lrx="1490" lry="955" ulx="1279" uly="918">Pſal. 86/ 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="1281" type="textblock" ulx="866" uly="1240">
        <line lrx="1483" lry="1281" ulx="866" uly="1240">9. Der * die unfruchtbare im hauſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="2139" type="textblock" ulx="821" uly="2068">
        <line lrx="1467" lry="2139" ulx="821" uly="2068">die lämmer? Ihr hügel, wie die jun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="246" type="textblock" ulx="684" uly="162">
        <line lrx="1475" lry="246" ulx="684" uly="162">Der Pfalter. Pf. 112⸗115. 521</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="544" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0544">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0544.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="745" lry="249" type="textblock" ulx="302" uly="193">
        <line lrx="745" lry="249" ulx="302" uly="193">522 Pfi. 116⸗1I8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="246" type="textblock" ulx="825" uly="186">
        <line lrx="1571" lry="246" ulx="825" uly="186">Der Pfalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="308" type="textblock" ulx="277" uly="264">
        <line lrx="946" lry="308" ulx="277" uly="264">* Wo iſt nun ihr GOtt? * Pſal. 42/4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="1472" type="textblock" ulx="296" uly="308">
        <line lrx="942" lry="349" ulx="332" uly="308">3. Aber unſer GOtt iſt im himmel,</line>
        <line lrx="754" lry="380" ulx="298" uly="345">er * kan ſchaffen, was er wil.</line>
        <line lrx="658" lry="424" ulx="302" uly="383">* Pſ. 135, 6.</line>
        <line lrx="946" lry="454" ulx="335" uly="417">4. Jener götzen aber * ſind ſilber und</line>
        <line lrx="893" lry="492" ulx="296" uly="453">gold, von menſchen⸗händen gemacht.</line>
        <line lrx="887" lry="532" ulx="419" uly="491">* Pſ. 13 5/ 15.</line>
        <line lrx="944" lry="560" ulx="311" uly="525">5. Sie haben näuler, und reden nicht;</line>
        <line lrx="835" lry="599" ulx="299" uly="562">ſie haben augen, und ſehen nicht.</line>
        <line lrx="945" lry="634" ulx="337" uly="598">6. Sie haben ohren, und hören nicht;</line>
        <line lrx="836" lry="670" ulx="297" uly="635">ſie haben naſen, und riechen nicht.</line>
        <line lrx="949" lry="708" ulx="336" uly="672">7. Sie haben hände, und greiffen</line>
        <line lrx="947" lry="746" ulx="296" uly="707">nicht; füſſe haben ſie, und gehen nicht;</line>
        <line lrx="854" lry="786" ulx="297" uly="744">und reden nicht durch ihren halß.</line>
        <line lrx="948" lry="818" ulx="336" uly="780">83. Die * ſolche machen, ſind gleich al⸗</line>
        <line lrx="769" lry="858" ulx="299" uly="817">ſo, und alle, die auf ſie hoffen.</line>
        <line lrx="703" lry="889" ulx="412" uly="855">* Weish. 14/9.</line>
        <line lrx="945" lry="929" ulx="300" uly="890">9. Ylber * Iſrael hoffe auf den HErrn;</line>
        <line lrx="870" lry="964" ulx="419" uly="927">der iſt ihre hülffe und ſchild.</line>
        <line lrx="656" lry="999" ulx="444" uly="964">* Pſ. 131/ 3.</line>
        <line lrx="945" lry="1035" ulx="338" uly="999">10. Das hauß Aaron hoffe auf den</line>
        <line lrx="899" lry="1077" ulx="299" uly="1035">HErrn; der iſt ihre hülffe und ſchild.</line>
        <line lrx="946" lry="1115" ulx="319" uly="1073">II. Die den HErrn fürchten, hoffen</line>
        <line lrx="947" lry="1148" ulx="299" uly="1109">auf den HERRN; der iſt ihre hülffe</line>
        <line lrx="464" lry="1179" ulx="297" uly="1145">und ſchild.</line>
        <line lrx="948" lry="1221" ulx="330" uly="1180">12. Der HErr dencket an uns, und</line>
        <line lrx="947" lry="1254" ulx="297" uly="1218">ſegnet uns; er ſegnet * das hauß Iſrael;</line>
        <line lrx="833" lry="1291" ulx="298" uly="1255">er ſegnet das hauß Aaron.</line>
        <line lrx="752" lry="1328" ulx="448" uly="1293">* Pſ. 118,/ 2. 3. 4.</line>
        <line lrx="947" lry="1368" ulx="337" uly="1327">13. Er * ſegnet, die den HErrn fürch⸗</line>
        <line lrx="943" lry="1406" ulx="298" uly="1365">ten, beyde kleine und groſſe. *Pſ. 112,/2.</line>
        <line lrx="946" lry="1443" ulx="339" uly="1401">14. Der HERR ſegne euch je mehr</line>
        <line lrx="815" lry="1472" ulx="297" uly="1437">und mehr, euch und eure kinder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="1509" type="textblock" ulx="339" uly="1474">
        <line lrx="952" lry="1509" ulx="339" uly="1474">I5. Ihr * ſeyd die geſegneten des</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="1875" type="textblock" ulx="296" uly="1509">
        <line lrx="947" lry="1549" ulx="296" uly="1509">HErrn, der himmel und erde gemacht</line>
        <line lrx="857" lry="1586" ulx="298" uly="1546">hat. * IMoſ. 26/29.</line>
        <line lrx="942" lry="1619" ulx="338" uly="1582">16. Der * himmel allenthalben iſt des</line>
        <line lrx="944" lry="1658" ulx="297" uly="1619">HErrn; aber die erde hat er den men⸗</line>
        <line lrx="943" lry="1695" ulx="297" uly="1654">ſchen⸗kindern gegeben. * I Moſ. 14/22.</line>
        <line lrx="941" lry="1733" ulx="318" uly="1690">17. Die * todten werden dich, HErr,</line>
        <line lrx="945" lry="1761" ulx="296" uly="1727">nicht loben, noch die hinunter fahren in</line>
        <line lrx="725" lry="1799" ulx="296" uly="1764">die ſtille/ * Pſ. 6/6.</line>
        <line lrx="941" lry="1842" ulx="318" uly="1800">18. Sondern wir loben den HErrn</line>
        <line lrx="910" lry="1875" ulx="296" uly="1836">von nun an bis in ewigkeit, Halleluja.</line>
      </zone>
      <zone lrx="842" lry="1942" type="textblock" ulx="396" uly="1876">
        <line lrx="842" lry="1942" ulx="396" uly="1876">Der 116. Pſalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="2704" type="textblock" ulx="270" uly="1942">
        <line lrx="944" lry="1985" ulx="296" uly="1942">David dancket und lobet Gott, daß er</line>
        <line lrx="946" lry="2021" ulx="332" uly="1979">ſein gebet erhöret, und ihn aus groſ⸗</line>
        <line lrx="947" lry="2051" ulx="331" uly="2015">ſer noth errettet: bittet, daß er ihm</line>
        <line lrx="946" lry="2093" ulx="331" uly="2052">ferner beyſtehen wolle, und gelobet</line>
        <line lrx="596" lry="2130" ulx="301" uly="2087">danckbarkeit.</line>
        <line lrx="944" lry="2166" ulx="378" uly="2125">As iſt mir lieb, daß der HERR</line>
        <line lrx="943" lry="2202" ulx="395" uly="2162">meine ſtimme und mein flehen</line>
        <line lrx="573" lry="2239" ulx="395" uly="2198">höret.</line>
        <line lrx="941" lry="2276" ulx="272" uly="2232">2. Daß er ſein ohr zu mir neiget;</line>
        <line lrx="948" lry="2307" ulx="293" uly="2269">darum wil ich mein lebenlang ihn an⸗</line>
        <line lrx="392" lry="2337" ulx="294" uly="2306">rufen.</line>
        <line lrx="945" lry="2376" ulx="334" uly="2341">3.* Stricke des todes hatten mich um⸗</line>
        <line lrx="941" lry="2419" ulx="292" uly="2377">fangen, und angſt † der höllen hatten</line>
        <line lrx="941" lry="2449" ulx="292" uly="2414">mich troffen, ich kam in jammer und</line>
        <line lrx="940" lry="2488" ulx="270" uly="2448">noth. *2 Sam. 22/5. Pf. 18,6.</line>
        <line lrx="687" lry="2527" ulx="501" uly="2486">† Pſ. 30/4.</line>
        <line lrx="941" lry="2555" ulx="329" uly="2518">4. Aber ich rief an den namen des</line>
        <line lrx="939" lry="2599" ulx="292" uly="2553">HErrn: O HErr, errette meine ſeele.</line>
        <line lrx="938" lry="2632" ulx="331" uly="2590">§. Der HErr iſt gnädig und gerecht,</line>
        <line lrx="934" lry="2669" ulx="290" uly="2624">und unſer Gtt iſt barmhertzig.</line>
        <line lrx="941" lry="2704" ulx="329" uly="2660">S. Der HERR behütet die einfälti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1134" lry="890" type="textblock" ulx="963" uly="855">
        <line lrx="1134" lry="890" ulx="963" uly="855">mir thut?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="339" type="textblock" ulx="973" uly="271">
        <line lrx="1607" lry="314" ulx="975" uly="271">gen; wenn ich unterliege, ſo hilft er</line>
        <line lrx="1481" lry="339" ulx="973" uly="316">mir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="382" type="textblock" ulx="1010" uly="342">
        <line lrx="1616" lry="382" ulx="1010" uly="342">7. Sey nun wieder zufrieden, meine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="823" type="textblock" ulx="970" uly="381">
        <line lrx="1545" lry="421" ulx="972" uly="381">ſeele, denn der HErr thut dir gutes.</line>
        <line lrx="1603" lry="460" ulx="1011" uly="420">8. Denn * du haſt meine ſeele aus</line>
        <line lrx="1605" lry="495" ulx="973" uly="454">dem tode geriſſen, mein auge von den</line>
        <line lrx="1507" lry="528" ulx="971" uly="491">thränen, meinen fuß vom gleiten.</line>
        <line lrx="1560" lry="569" ulx="1152" uly="529"> Pſ. 56,/ 14.</line>
        <line lrx="1601" lry="605" ulx="977" uly="563">9. Ich wil * wandeln vor dem HErrn,</line>
        <line lrx="1602" lry="637" ulx="975" uly="600">im lande der lebendigen. * 1Moſ. 17,1I.</line>
        <line lrx="1602" lry="673" ulx="1014" uly="638">10. * Ich glaube, darum rede ich; ich</line>
        <line lrx="1603" lry="711" ulx="973" uly="674">werde aber ſehr geplaget. * 2 Cor. 4/13.</line>
        <line lrx="1601" lry="747" ulx="1013" uly="708">II. Ich ſprach in meinem zagen:</line>
        <line lrx="1603" lry="789" ulx="970" uly="746">* Alle menſchen ſind lügner. * Rom. 3/4.</line>
        <line lrx="1604" lry="823" ulx="976" uly="784">I2. ie ſol ich dem HErrn vergelten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="1059" type="textblock" ulx="971" uly="892">
        <line lrx="1598" lry="928" ulx="1013" uly="892">13. Ich wil den heylſamen kelch neh⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="970" ulx="973" uly="930">men, und des HErrn namen predigen.</line>
        <line lrx="1600" lry="1004" ulx="1011" uly="965">14. Ich wil * meine gelübde dem</line>
        <line lrx="1600" lry="1059" ulx="971" uly="997">HErrn bezahlen, vor alle ſeinem volck.</line>
        <line lrx="1315" lry="1059" ulx="1066" uly="1046">5 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="1458" type="textblock" ulx="970" uly="1044">
        <line lrx="1396" lry="1072" ulx="1258" uly="1044">22/ 26.</line>
        <line lrx="1600" lry="1113" ulx="1011" uly="1073">15. Der tod ſeiner heiligen iſt wehrt</line>
        <line lrx="1536" lry="1150" ulx="974" uly="1110">gehalten vor dem HErrn.</line>
        <line lrx="1597" lry="1188" ulx="977" uly="1145">16. O HERR., * ich bin dein knecht;</line>
        <line lrx="1596" lry="1220" ulx="974" uly="1182">ich bin dein knecht, deiner magd ſohn,</line>
        <line lrx="1575" lry="1262" ulx="974" uly="1221">du haſt meine bande zerriſſen. .</line>
        <line lrx="1416" lry="1295" ulx="1184" uly="1257">* Weish. 9, §.</line>
        <line lrx="1600" lry="1327" ulx="1011" uly="1291">17. Dir wil ich danck opffern, und</line>
        <line lrx="1468" lry="1370" ulx="972" uly="1329">des HErrn namen predigen.</line>
        <line lrx="1599" lry="1406" ulx="1012" uly="1364">18. Ich * wil meine gelübde dem</line>
        <line lrx="1598" lry="1445" ulx="970" uly="1398">HErrn bezahlen, vor alle ſeinem volck⸗</line>
        <line lrx="1242" lry="1458" ulx="1225" uly="1443">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="1551" type="textblock" ulx="971" uly="1439">
        <line lrx="1585" lry="1481" ulx="1207" uly="1439">x Pſ. 50/I49.</line>
        <line lrx="1595" lry="1516" ulx="974" uly="1473">19,. In den höfen am hauſe des HErrn⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="1551" ulx="971" uly="1511">in dir, Jeruſalem, Halleluja.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="1617" type="textblock" ulx="1069" uly="1551">
        <line lrx="1510" lry="1617" ulx="1069" uly="1551">Der 117. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="1655" type="textblock" ulx="961" uly="1613">
        <line lrx="1597" lry="1655" ulx="961" uly="1613">Vermahnung an alle menſchen, daß ſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="1909" type="textblock" ulx="968" uly="1652">
        <line lrx="1597" lry="1695" ulx="1006" uly="1652">Chriſtum und ſein reich loben, ehren</line>
        <line lrx="1565" lry="1730" ulx="978" uly="1692">und preiſen ſollen.</line>
        <line lrx="1596" lry="1769" ulx="1016" uly="1724">Obet * den HERR N, alle heyden,</line>
        <line lrx="1395" lry="1800" ulx="1032" uly="1763">preiſet ihn, alle voͤlcker.</line>
        <line lrx="1587" lry="1837" ulx="1161" uly="1803">* Röm. 15 II. .</line>
        <line lrx="1597" lry="1877" ulx="1007" uly="1832">2. Denn ſeine gnade und wahrheit</line>
        <line lrx="1581" lry="1909" ulx="968" uly="1870">waltet über uns in ewigkeit, Halleluja.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="1979" type="textblock" ulx="1074" uly="1912">
        <line lrx="1510" lry="1979" ulx="1074" uly="1912">Der 118. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="2733" type="textblock" ulx="967" uly="1973">
        <line lrx="1600" lry="2014" ulx="972" uly="1973">David muntert in der perſon des Meſ⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="2054" ulx="1007" uly="2014">ſiä die glaubigen auf, dem HErrn zu</line>
        <line lrx="1601" lry="2095" ulx="1008" uly="2048">dancken für das groſſe werck der erlö⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="2128" ulx="1007" uly="2082">ſung des menſchlichen geſchlechts, und</line>
        <line lrx="1597" lry="2160" ulx="1009" uly="2118">den dadurch erhaltenen herrlichen ſieg</line>
        <line lrx="1580" lry="2197" ulx="1008" uly="2157">über die feinde: und vermahnet, dar</line>
        <line lrx="1600" lry="2240" ulx="1006" uly="2195">ſich jederman dieſer gnade freuen,</line>
        <line lrx="1576" lry="2272" ulx="992" uly="2232">und Gött davor dancken ſolle.</line>
        <line lrx="1599" lry="2311" ulx="1055" uly="2261">Aucket * dem HErrn, denn er iſt</line>
        <line lrx="1599" lry="2343" ulx="1071" uly="2300">freundlich, und ſeine güte währet</line>
        <line lrx="1602" lry="2380" ulx="1045" uly="2340">ewiglich. * Pſ. 107,1. und 136/1.</line>
        <line lrx="1568" lry="2417" ulx="1116" uly="2381">Röm. 15,1I.</line>
        <line lrx="1598" lry="2457" ulx="1003" uly="2409">2. Es ſage nun * Iſrael: Seine güte</line>
        <line lrx="1597" lry="2493" ulx="969" uly="2449">währet ewiglich. * Pſ. 115,12. 13.</line>
        <line lrx="1597" lry="2530" ulx="1008" uly="2485">3. Es ſage nun das hauß Aaron:</line>
        <line lrx="1521" lry="2560" ulx="972" uly="2522">Seine güte währet ewiglich.</line>
        <line lrx="1598" lry="2603" ulx="985" uly="2551">„4. Es ſagen nun, die den HENRNN</line>
        <line lrx="1600" lry="2664" ulx="967" uly="2593">füzchten: Seine güte währet ewig⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="2733" ulx="1007" uly="2658">F. * In der angſt rief ich den HErte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="867" type="textblock" ulx="1145" uly="821">
        <line lrx="1608" lry="867" ulx="1145" uly="821">alle ſeine wohlthat, die er an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1305" type="textblock" ulx="1680" uly="282">
        <line lrx="1772" lry="314" ulx="1694" uly="282">1t, undd</line>
        <line lrx="1772" lry="351" ulx="1692" uly="319">füſtete mi</line>
        <line lrx="1766" lry="387" ulx="1707" uly="357">6. Der</line>
        <line lrx="1772" lry="425" ulx="1690" uly="391">firchte ic</line>
        <line lrx="1772" lry="463" ulx="1691" uly="429">menſchen</line>
        <line lrx="1768" lry="498" ulx="1709" uly="466">7. Der</line>
        <line lrx="1771" lry="536" ulx="1689" uly="501">helffen,</line>
        <line lrx="1769" lry="568" ulx="1692" uly="539">an meinen</line>
        <line lrx="1772" lry="608" ulx="1713" uly="576">9. Eite</line>
        <line lrx="1772" lry="643" ulx="1693" uly="613">tralen, 1</line>
        <line lrx="1756" lry="678" ulx="1695" uly="647">Mmenchen.</line>
        <line lrx="1772" lry="719" ulx="1707" uly="685">9 Eiſt</line>
        <line lrx="1772" lry="760" ulx="1688" uly="723">trhuen, un</line>
        <line lrx="1734" lry="789" ulx="1686" uly="755">ſieſen.</line>
        <line lrx="1772" lry="832" ulx="1689" uly="795">10. gle!</line>
        <line lrx="1772" lry="863" ulx="1687" uly="835">ſtnamen</line>
        <line lrx="1730" lry="899" ulx="1685" uly="865">ſiuen.</line>
        <line lrx="1765" lry="937" ulx="1697" uly="905">II. Sie</line>
        <line lrx="1772" lry="973" ulx="1682" uly="938">Pber im nn</line>
        <line lrx="1757" lry="1008" ulx="1682" uly="975">ſerhauen.</line>
        <line lrx="1772" lry="1046" ulx="1698" uly="1016">12. G</line>
        <line lrx="1771" lry="1084" ulx="1682" uly="1046">ſe dämmpfen</line>
        <line lrx="1772" lry="1121" ulx="1681" uly="1084">Cber im ne</line>
        <line lrx="1750" lry="1154" ulx="1681" uly="1121">erhauen.</line>
        <line lrx="1770" lry="1193" ulx="1697" uly="1162">13. Man</line>
        <line lrx="1772" lry="1230" ulx="1680" uly="1191">ſel; aber de</line>
        <line lrx="1772" lry="1265" ulx="1698" uly="1234">14. Der</line>
        <line lrx="1772" lry="1305" ulx="1680" uly="1268">undmein pe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1484" type="textblock" ulx="1678" uly="1311">
        <line lrx="1769" lry="1339" ulx="1746" uly="1311">2</line>
        <line lrx="1772" lry="1384" ulx="1681" uly="1343">NN</line>
        <line lrx="1772" lry="1414" ulx="1686" uly="1385">. ge</line>
        <line lrx="1772" lry="1448" ulx="1678" uly="1408">lierechte de</line>
        <line lrx="1772" lry="1484" ulx="1695" uly="1452">16. Dier</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1524" type="textblock" ulx="1649" uly="1481">
        <line lrx="1772" lry="1524" ulx="1649" uly="1481">erechte de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1560" type="textblock" ulx="1694" uly="1525">
        <line lrx="1761" lry="1560" ulx="1694" uly="1525">r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1598" type="textblock" ulx="1678" uly="1553">
        <line lrx="1771" lry="1598" ulx="1678" uly="1553">ſern lehen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1742" type="textblock" ulx="1678" uly="1589">
        <line lrx="1753" lry="1631" ulx="1678" uly="1589">findigen.</line>
        <line lrx="1772" lry="1668" ulx="1693" uly="1634">18. Der</line>
        <line lrx="1770" lry="1706" ulx="1680" uly="1664">atrtrcet</line>
        <line lrx="1769" lry="1742" ulx="1696" uly="1708">19. hi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1781" type="textblock" ulx="1652" uly="1737">
        <line lrx="1757" lry="1756" ulx="1690" uly="1737">NS AN</line>
        <line lrx="1772" lry="1781" ulx="1652" uly="1741">uUligeit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2583" type="textblock" ulx="1680" uly="1772">
        <line lrx="1772" lry="1817" ulx="1683" uly="1772">Vhnnd</line>
        <line lrx="1772" lry="1842" ulx="1699" uly="1807">1070. 2:.</line>
        <line lrx="1771" lry="1863" ulx="1690" uly="1823">Ne Dadi⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1891" ulx="1685" uly="1848">Cenchenwen</line>
        <line lrx="1767" lry="1961" ulx="1684" uly="1921">müiteſt</line>
        <line lrx="1770" lry="2035" ulx="1683" uly="1993">12 0</line>
        <line lrx="1769" lry="2066" ulx="1704" uly="2045">„ Mr</line>
        <line lrx="1767" lry="2099" ulx="1680" uly="2049">liden er</line>
        <line lrx="1772" lry="2181" ulx="1683" uly="2136">mihrin</line>
        <line lrx="1772" lry="2219" ulx="1703" uly="2177">1. Di</line>
        <line lrx="1772" lry="2252" ulx="1683" uly="2208">tncetz</line>
        <line lrx="1772" lry="2287" ulx="1693" uly="2248">grinnenſe</line>
        <line lrx="1772" lry="2359" ulx="1681" uly="2316">oh gelit</line>
        <line lrx="1772" lry="2397" ulx="1698" uly="2359">26. Gel</line>
        <line lrx="1772" lry="2435" ulx="1695" uly="2395">en des h</line>
        <line lrx="1770" lry="2488" ulx="1681" uly="2427">uen ha</line>
        <line lrx="1768" lry="2505" ulx="1705" uly="2471">7. Der</line>
        <line lrx="1770" lry="2545" ulx="1680" uly="2488">luchtet⸗ G</line>
        <line lrx="1772" lry="2583" ulx="1691" uly="2538">an dieh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="2731" type="textblock" ulx="1694" uly="2684">
        <line lrx="1771" lry="2731" ulx="1694" uly="2684">99. Dang</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="545" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0545">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0545.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="98" lry="310" type="textblock" ulx="0" uly="273">
        <line lrx="98" lry="310" ulx="0" uly="273">kiege, ſiſtl</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="529" type="textblock" ulx="0" uly="457">
        <line lrx="95" lry="493" ulx="0" uly="457">in auge inn</line>
        <line lrx="76" lry="529" ulx="0" uly="496">vongleite.</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="746" type="textblock" ulx="0" uly="681">
        <line lrx="95" lry="715" ulx="0" uly="681">Net. Crge</line>
        <line lrx="63" lry="746" ulx="2" uly="722"> mifen</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1120" type="textblock" ulx="0" uly="896">
        <line lrx="90" lry="934" ulx="0" uly="896">eglſerie tct</line>
        <line lrx="57" lry="968" ulx="0" uly="944">n mnen</line>
        <line lrx="34" lry="1005" ulx="1" uly="976">eine</line>
        <line lrx="58" lry="1042" ulx="0" uly="1015">alle ſcn</line>
        <line lrx="37" lry="1083" ulx="0" uly="1052">,9</line>
        <line lrx="93" lry="1120" ulx="0" uly="1082">eheifgen ütt</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1266" type="textblock" ulx="0" uly="1153">
        <line lrx="90" lry="1199" ulx="0" uly="1153">Gtirdettet</line>
        <line lrx="91" lry="1227" ulx="0" uly="1193">Heiner Kteree</line>
        <line lrx="46" lry="1266" ulx="0" uly="1233">riſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1636" type="textblock" ulx="0" uly="1275">
        <line lrx="90" lry="1309" ulx="2" uly="1275">,6</line>
        <line lrx="94" lry="1340" ulx="1" uly="1294">c⸗ Olftrn/</line>
        <line lrx="94" lry="1382" ulx="1" uly="1344">ean.</line>
        <line lrx="94" lry="1410" ulx="0" uly="1372">te getitde i</line>
        <line lrx="92" lry="1447" ulx="5" uly="1412">e Chenn</line>
        <line lrx="79" lry="1487" ulx="0" uly="1458">Ol. „</line>
        <line lrx="90" lry="1528" ulx="1" uly="1481">heneter</line>
        <line lrx="50" lry="1559" ulx="0" uly="1527">Clete.</line>
        <line lrx="70" lry="1612" ulx="11" uly="1575">Sſaln.</line>
        <line lrx="90" lry="1636" ulx="10" uly="1564">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1707" type="textblock" ulx="0" uly="1633">
        <line lrx="65" lry="1671" ulx="0" uly="1633">eeniten</line>
        <line lrx="89" lry="1707" ulx="2" uly="1668">reit hhin N</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2669" type="textblock" ulx="0" uly="2553">
        <line lrx="93" lry="2585" ulx="9" uly="2553">eic. e</line>
        <line lrx="93" lry="2626" ulx="0" uly="2569">iuti,</line>
        <line lrx="69" lry="2669" ulx="0" uly="2616">1 Mint</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="2738" type="textblock" ulx="0" uly="2689">
        <line lrx="108" lry="2738" ulx="0" uly="2689">fi e</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="611" type="textblock" ulx="135" uly="573">
        <line lrx="800" lry="611" ulx="135" uly="573">8.  Es iſt gut auf den HERRN ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="214" lry="1366" type="textblock" ulx="163" uly="1337">
        <line lrx="214" lry="1366" ulx="163" uly="1337">IS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="313" lry="1619" type="textblock" ulx="133" uly="1583">
        <line lrx="313" lry="1619" ulx="133" uly="1583">kündigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="671" lry="1691" type="textblock" ulx="134" uly="1655">
        <line lrx="671" lry="1691" ulx="134" uly="1655">aber er gibt mich dem tode nicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="751" lry="2159" type="textblock" ulx="129" uly="2123">
        <line lrx="751" lry="2159" ulx="129" uly="2123">und iſt ein wunder vor unſern augen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="2518" type="textblock" ulx="122" uly="2476">
        <line lrx="800" lry="2518" ulx="122" uly="2476">leuchtet. Schmücket das feſt mit mayen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="266" type="textblock" ulx="673" uly="181">
        <line lrx="1458" lry="266" ulx="673" uly="181">Der Pſalter. Pf. 118. 119. 723</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="571" type="textblock" ulx="160" uly="272">
        <line lrx="802" lry="323" ulx="162" uly="272">an, und der HErr erhörete mich, und</line>
        <line lrx="716" lry="359" ulx="163" uly="319">tröſtete mich. *Jeſ. 26/16.</line>
        <line lrx="801" lry="395" ulx="201" uly="355">6. Der * HERR iſt mit mir, darum</line>
        <line lrx="801" lry="426" ulx="163" uly="391">fürchte ich mich nicht, was können mir</line>
        <line lrx="804" lry="468" ulx="165" uly="428">menſchen thun? * Pſ. §56/5. Ebr. 13/6.</line>
        <line lrx="799" lry="504" ulx="202" uly="464">7. Der HENRR iſt mit mir, mir zu</line>
        <line lrx="799" lry="536" ulx="160" uly="500">helffen, und ich * wil meine luſt ſehen</line>
        <line lrx="799" lry="571" ulx="164" uly="537">an meinen feinden. * Pfſ. 53q/29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="1587" type="textblock" ulx="159" uly="609">
        <line lrx="804" lry="643" ulx="163" uly="609">trauen, und ſich nicht verlaſſen auf</line>
        <line lrx="491" lry="686" ulx="160" uly="641">menſchen. .</line>
        <line lrx="801" lry="721" ulx="201" uly="681">9. Es iſt gut auf den HERRN ver⸗</line>
        <line lrx="805" lry="788" ulx="162" uly="717">tnanen und ſich nicht verlaſſen auf</line>
        <line lrx="277" lry="784" ulx="195" uly="761">rſten.</line>
        <line lrx="802" lry="831" ulx="200" uly="789">10. Alle heyden umgeben mich; aber</line>
        <line lrx="801" lry="865" ulx="162" uly="825">im namen des HErrn wil ich ſie zer⸗</line>
        <line lrx="608" lry="897" ulx="162" uly="862">hauen.</line>
        <line lrx="800" lry="939" ulx="199" uly="897">I1I. Sie umgeben mich allenthalben;</line>
        <line lrx="801" lry="974" ulx="161" uly="935">aber im namen des HErrn wil ich ſie</line>
        <line lrx="417" lry="1007" ulx="160" uly="971">zerhauen.</line>
        <line lrx="798" lry="1042" ulx="199" uly="1006">12. * Sie umgeben mich wie bienen,</line>
        <line lrx="797" lry="1077" ulx="161" uly="1042">ſie dämpfen wie ein feuer in dornen;</line>
        <line lrx="799" lry="1118" ulx="160" uly="1079">aber im namen des HErrn wil ich ſie</line>
        <line lrx="681" lry="1156" ulx="159" uly="1116">zerhauen. * §5Moſ. I/44.</line>
        <line lrx="800" lry="1186" ulx="167" uly="1150">13. Man ſtöſſet mich, daß ich fallen</line>
        <line lrx="639" lry="1226" ulx="159" uly="1187">ſol; aber der HErr hilft mir.</line>
        <line lrx="799" lry="1262" ulx="200" uly="1223">14. Der * HErr iſt meine macht,</line>
        <line lrx="715" lry="1298" ulx="159" uly="1259">und mein pſalm, und iſt mein heyl.</line>
        <line lrx="718" lry="1330" ulx="306" uly="1296">*2Moſ. 15,2.</line>
        <line lrx="801" lry="1371" ulx="306" uly="1331">An ſinget mit freuden vom ſie⸗</line>
        <line lrx="799" lry="1403" ulx="243" uly="1367">V ge in den hütten der gerechten:</line>
        <line lrx="735" lry="1441" ulx="159" uly="1402">die rechte des HErrn behäͤlt den ſieg.</line>
        <line lrx="800" lry="1478" ulx="170" uly="1440">16. Die vechte des HErrn iſt erhöhet,</line>
        <line lrx="737" lry="1514" ulx="159" uly="1472">die rechte des HErrn behält den ſieg.</line>
        <line lrx="801" lry="1545" ulx="181" uly="1511">17. Ich werde nicht ſterben, ſon⸗</line>
        <line lrx="801" lry="1587" ulx="160" uly="1546">dern leben, und des HErrn werck ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="1658" type="textblock" ulx="182" uly="1613">
        <line lrx="810" lry="1658" ulx="182" uly="1613">18. Der HErr züchtiget mich wohl,</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="2125" type="textblock" ulx="159" uly="1692">
        <line lrx="811" lry="1728" ulx="202" uly="1692">19. * Thut mir auf die thore der ge⸗</line>
        <line lrx="799" lry="1766" ulx="162" uly="1727">rechtigkeit, daß ich da hinein gehe, und</line>
        <line lrx="723" lry="1802" ulx="162" uly="1764">dem HErrn dancke. * Jeſ. 26/2.</line>
        <line lrx="799" lry="1839" ulx="170" uly="1800">20. Das iſt das thor des HErrn, die</line>
        <line lrx="693" lry="1871" ulx="163" uly="1836">gerechten werden da hinein gehen.</line>
        <line lrx="799" lry="1912" ulx="199" uly="1871">21. Ich dancke dir, * daß du mich de⸗</line>
        <line lrx="581" lry="1952" ulx="162" uly="1907">müthigeſt, und hilffeſt mir.</line>
        <line lrx="617" lry="1995" ulx="306" uly="1940">*Pſ. 119/7 I. .</line>
        <line lrx="800" lry="2019" ulx="187" uly="1981">2. (er * ſtein, den die bauleute</line>
        <line lrx="800" lry="2054" ulx="217" uly="2017">. verworffen, iſt zum eckſtein</line>
        <line lrx="690" lry="2093" ulx="159" uly="2051">worden. * Matth. 21/42.</line>
        <line lrx="798" lry="2125" ulx="199" uly="2088">23. Das iſt vom HErrn geſchehen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="2232" type="textblock" ulx="163" uly="2158">
        <line lrx="801" lry="2203" ulx="191" uly="2158">29. Diß iſt der tag, den der HERR</line>
        <line lrx="801" lry="2232" ulx="163" uly="2194">machet; laſſet uns freuen, und frölich</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="2340" type="textblock" ulx="163" uly="2229">
        <line lrx="690" lry="2273" ulx="164" uly="2229">darinnen ſeyn. * Offenb. 19,/7.</line>
        <line lrx="801" lry="2309" ulx="201" uly="2266">25. O HErr, hilf, o HErr, laß</line>
        <line lrx="733" lry="2340" ulx="163" uly="2301">wohl gelingen! * Joh. 12/13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="2483" type="textblock" ulx="164" uly="2338">
        <line lrx="803" lry="2372" ulx="170" uly="2338">26. Gelobet ſey, der da komt im na⸗</line>
        <line lrx="803" lry="2415" ulx="165" uly="2374">men des HErrn; wir ſegnen euch, die</line>
        <line lrx="654" lry="2448" ulx="164" uly="2410">ihr vom hauſe des HErrn ſeyd.</line>
        <line lrx="802" lry="2483" ulx="201" uly="2447">27. Der HErr iſt GOtt, der uns er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="2671" type="textblock" ulx="160" uly="2517">
        <line lrx="609" lry="2555" ulx="162" uly="2517">bis an die hörner des altars.</line>
        <line lrx="801" lry="2595" ulx="160" uly="2554">28. Du biſt mein GOTT, und ich</line>
        <line lrx="802" lry="2630" ulx="164" uly="2588">dancke dir; mein GOKT, ich wil dich</line>
        <line lrx="611" lry="2671" ulx="164" uly="2619">preiſen. V</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="329" type="textblock" ulx="825" uly="282">
        <line lrx="1470" lry="329" ulx="825" uly="282">iſt freundlich, und ſeine güte währet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="358" type="textblock" ulx="824" uly="319">
        <line lrx="1355" lry="358" ulx="824" uly="319">ewiglich. * Pſ. 136/I.26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="1296" type="textblock" ulx="823" uly="359">
        <line lrx="1371" lry="428" ulx="929" uly="359">Der 119. Pfalm.</line>
        <line lrx="1468" lry="468" ulx="823" uly="424">Davids güldenes alphabeth vom gottſe⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="501" ulx="858" uly="462">ligen wandel: vom lob, liebe, kraft</line>
        <line lrx="1370" lry="537" ulx="859" uly="500">und nutzen des göttlichen worts.</line>
        <line lrx="1468" lry="577" ulx="924" uly="535">Ohl * denen, die ohne wandel le⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="611" ulx="941" uly="572">ben, die im geſetze des HERRN</line>
        <line lrx="1465" lry="646" ulx="940" uly="609">wandeln. * Pſaͤl. I,/1. 2.</line>
        <line lrx="1195" lry="678" ulx="1006" uly="627">und 1 12r.</line>
        <line lrx="1469" lry="722" ulx="859" uly="679">2. Wohl denen, die ſeine zeugniſſe hal⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="755" ulx="823" uly="717">ten: die ihn von gantzem hertzen ſuchen.</line>
        <line lrx="1466" lry="793" ulx="862" uly="753">3. Denn welche auf ſeinen wegen</line>
        <line lrx="1468" lry="823" ulx="823" uly="789">wandeln, die thun kein übels.</line>
        <line lrx="1467" lry="865" ulx="860" uly="826">4. Du haſt geboten fleißig zu halten</line>
        <line lrx="1146" lry="896" ulx="825" uly="860">deine befehle. .</line>
        <line lrx="1466" lry="939" ulx="863" uly="897">§. O daß mein leben deine rechte mit</line>
        <line lrx="1152" lry="971" ulx="824" uly="935">gantzem ernſt hielte!</line>
        <line lrx="1467" lry="1006" ulx="861" uly="971">6. Wenn ich ſchaue allein auf deine</line>
        <line lrx="1408" lry="1042" ulx="824" uly="1007">gebote, ſo werde ich nicht zu ſchanden.</line>
        <line lrx="1463" lry="1085" ulx="860" uly="1042">7. Ich dancke dir von rechtem hertzen,</line>
        <line lrx="1468" lry="1120" ulx="823" uly="1078">daß du mich lehreſt die rechte deiner ge⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="1156" ulx="823" uly="1108">rechtigkeit.</line>
        <line lrx="1465" lry="1189" ulx="862" uly="1152">8. Deine rechte wil ich halten, ver⸗</line>
        <line lrx="1319" lry="1230" ulx="826" uly="1185">laß mich nimmermehr.</line>
        <line lrx="1466" lry="1266" ulx="826" uly="1225">9. Iie wird ein jüngling ſeinen weg</line>
        <line lrx="1466" lry="1296" ulx="967" uly="1260">unſträflich gehen? Wenn er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="1328" type="textblock" ulx="798" uly="1293">
        <line lrx="1280" lry="1328" ulx="798" uly="1293">ſich hält nach deinen worten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="2686" type="textblock" ulx="814" uly="1331">
        <line lrx="1467" lry="1372" ulx="864" uly="1331">10. Ich ſuche dich von gantzem her⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1405" ulx="825" uly="1368">tzen, laß mich nicht fehlen deiner gebote.</line>
        <line lrx="1468" lry="1446" ulx="864" uly="1403">1II. Ich behalte dein wort in meinem</line>
        <line lrx="1467" lry="1480" ulx="826" uly="1438">hertzen, auf daß ich nicht wider dich</line>
        <line lrx="951" lry="1510" ulx="825" uly="1475">ſündige.</line>
        <line lrx="1467" lry="1553" ulx="859" uly="1512">12. Gelobet ſeyſt du⸗ HErr; * lehre</line>
        <line lrx="1466" lry="1586" ulx="824" uly="1547">mich deine rechte. * v. 26.64.68.</line>
        <line lrx="1468" lry="1623" ulx="863" uly="1583">13. Ich wil mit meinen lippen erzeh⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1653" ulx="822" uly="1619">len alle rechte deines mundes.</line>
        <line lrx="1468" lry="1697" ulx="863" uly="1656">14. Ich freue mich des weges deiner</line>
        <line lrx="1418" lry="1729" ulx="823" uly="1693">zeugniſſe, als über allerley reichthum.</line>
        <line lrx="1465" lry="1767" ulx="863" uly="1728">15. Ich rede, was du befohlen haſt,</line>
        <line lrx="1248" lry="1802" ulx="822" uly="1764">und ſchaue auf deine wege.</line>
        <line lrx="1464" lry="1836" ulx="863" uly="1801">16. * Ich habe luſt zu deinen rechten,</line>
        <line lrx="1465" lry="1873" ulx="824" uly="1838">und vergeſſe deiner worte nicht. * v. 47.</line>
        <line lrx="1466" lry="1936" ulx="825" uly="1869">17. Thue * wohl deinem knechte, daß</line>
        <line lrx="1429" lry="1945" ulx="965" uly="1909">ich lebe, und dein wort halte.</line>
        <line lrx="1227" lry="1980" ulx="1039" uly="1947">* Pſ. 51/20.</line>
        <line lrx="1467" lry="2017" ulx="862" uly="1981">18. Oefne mir die augen, daß ich ſehe</line>
        <line lrx="1292" lry="2055" ulx="824" uly="2017">die wunder an deinem geſetze.</line>
        <line lrx="1467" lry="2088" ulx="864" uly="2052">19. Ich * bin ein gaſt auf erden, ver⸗</line>
        <line lrx="1337" lry="2127" ulx="824" uly="2089">birge deine gebote nicht vor mir.</line>
        <line lrx="1160" lry="2164" ulx="970" uly="2124">* Pſ. 39/13.</line>
        <line lrx="1468" lry="2195" ulx="861" uly="2160">20. Meine ſeele iſt zermalmet vor</line>
        <line lrx="1422" lry="2230" ulx="814" uly="2194">verlangen nach deinen vechten allezeit.</line>
        <line lrx="1470" lry="2269" ulx="862" uly="2231">21. Du ſchilteſt die ſtoltzen; * ver⸗</line>
        <line lrx="1384" lry="2304" ulx="826" uly="2267">flucht ſind, die deiner gebote fehlen.</line>
        <line lrx="1399" lry="2338" ulx="972" uly="2304">* 2 Moſ. 27/26. Gal. 3/10.</line>
        <line lrx="1471" lry="2379" ulx="865" uly="2338">22. Wende von mir ſchmach und</line>
        <line lrx="1470" lry="2419" ulx="827" uly="2373">verachtung; denn ich halte deine zeug⸗</line>
        <line lrx="1427" lry="2444" ulx="827" uly="2418">niſſe.</line>
        <line lrx="1470" lry="2486" ulx="863" uly="2444">23. Es * ſitzen auch die fürſten, und</line>
        <line lrx="1470" lry="2514" ulx="826" uly="2480">reden wider mich; aber dein knecht re⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="2558" ulx="827" uly="2517">det von deinen rechten. * Pſ. 2)/2.</line>
        <line lrx="1470" lry="2592" ulx="863" uly="2553">24. Ich habe luſt zu deinen zeugniſ⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="2632" ulx="826" uly="2589">ſen, die ſind meine vathsleuue.</line>
        <line lrx="1471" lry="2686" ulx="828" uly="2624">25. Meine ſeele liegt im ſtaube, erqui⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="2706" type="textblock" ulx="199" uly="2660">
        <line lrx="803" lry="2706" ulx="199" uly="2660">29. Dancket * dem HErrn, denn er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="2715" type="textblock" ulx="993" uly="2660">
        <line lrx="1434" lry="2697" ulx="993" uly="2660">cke mich nach deinem worte.</line>
        <line lrx="1366" lry="2715" ulx="1350" uly="2702">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="2728" type="textblock" ulx="1350" uly="2701">
        <line lrx="1471" lry="2728" ulx="1350" uly="2701">25. 5</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="546" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0546">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0546.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="618" lry="246" type="textblock" ulx="309" uly="190">
        <line lrx="618" lry="246" ulx="309" uly="190">524 Pf. 119.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="250" type="textblock" ulx="817" uly="173">
        <line lrx="1377" lry="250" ulx="817" uly="173">Der Pſalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="962" lry="1435" type="textblock" ulx="296" uly="271">
        <line lrx="951" lry="307" ulx="342" uly="271">26. Ich erzehle meine wege, und du</line>
        <line lrx="913" lry="341" ulx="304" uly="305">erhöreſt mich; lehre mich deine rechte.</line>
        <line lrx="950" lry="380" ulx="342" uly="344">27. Unterweiſe mich den weg deiner</line>
        <line lrx="949" lry="413" ulx="304" uly="378">befehle, ſo wil ich reden von deinen</line>
        <line lrx="457" lry="445" ulx="301" uly="416">wundern.</line>
        <line lrx="950" lry="495" ulx="342" uly="451">28. Ich gräme mich, daß mir das</line>
        <line lrx="949" lry="524" ulx="303" uly="488">hertz verſchmachtet, ſtärcke mich nach</line>
        <line lrx="528" lry="555" ulx="302" uly="525">deinem worte.</line>
        <line lrx="945" lry="600" ulx="341" uly="562">29. Wende von mir den falſchen weg,</line>
        <line lrx="719" lry="636" ulx="302" uly="597">und gönne mir dein geſetz.</line>
        <line lrx="948" lry="671" ulx="341" uly="633">30. Ich habe den weg der wahrheit</line>
        <line lrx="945" lry="706" ulx="301" uly="670">erwehlet, deine rechte hab ich vor mich</line>
        <line lrx="730" lry="747" ulx="300" uly="703">geſtellet. .</line>
        <line lrx="942" lry="780" ulx="340" uly="741">31. Ich hange an deinen zeugniſſen,</line>
        <line lrx="946" lry="820" ulx="299" uly="778">HERR, laß mich nicht zu ſchanden</line>
        <line lrx="428" lry="855" ulx="300" uly="810">werden. 3</line>
        <line lrx="944" lry="889" ulx="339" uly="852">32. Wenn du mein hertz tröſteſt, ſo</line>
        <line lrx="816" lry="925" ulx="300" uly="887">lauffe ich den weg deiner gebote.</line>
        <line lrx="944" lry="964" ulx="303" uly="924">33. Qeige mir, HErr, den weg deiner</line>
        <line lrx="943" lry="998" ulx="437" uly="960">rechte, daß ich ſie bewahre bis</line>
        <line lrx="962" lry="1039" ulx="297" uly="997">ans ende.</line>
        <line lrx="946" lry="1069" ulx="322" uly="1034">34. Unterweiſe mich, daß ich bewah⸗</line>
        <line lrx="947" lry="1111" ulx="300" uly="1070">ve dein geſetz, und halte es von gantzem</line>
        <line lrx="416" lry="1142" ulx="296" uly="1108">hertzen.</line>
        <line lrx="946" lry="1181" ulx="339" uly="1142">35. Führe mich auf dem ſteige deiner</line>
        <line lrx="835" lry="1215" ulx="298" uly="1178">gebote: denn ich habe luſt darzu.</line>
        <line lrx="945" lry="1254" ulx="338" uly="1216">36. Neige * mein hertz zu deinen zeug⸗</line>
        <line lrx="943" lry="1291" ulx="297" uly="1250">niſſen, und nicht zum geitz. * 1Sam. 8,3.</line>
        <line lrx="946" lry="1326" ulx="337" uly="1287">37. Wende meine augen ab, daß ſie</line>
        <line lrx="944" lry="1363" ulx="298" uly="1323">nicht ſehen nach unnützer lehre, ſon⸗</line>
        <line lrx="877" lry="1399" ulx="297" uly="1359">dern erquicke mich auf deinem wege.</line>
        <line lrx="944" lry="1435" ulx="336" uly="1395">38. Laß deinen knecht dein gebot ve⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="1471" type="textblock" ulx="297" uly="1431">
        <line lrx="963" lry="1471" ulx="297" uly="1431">ſtiglich für dein wort halten, daß ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="840" lry="1502" type="textblock" ulx="295" uly="1468">
        <line lrx="840" lry="1502" ulx="295" uly="1468">dich fürchte. 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="1548" type="textblock" ulx="308" uly="1505">
        <line lrx="964" lry="1548" ulx="308" uly="1505">39. Wende von mir die ſchmach, die ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="2593" type="textblock" ulx="273" uly="1539">
        <line lrx="903" lry="1582" ulx="285" uly="1539">ſcheue: denn deine rechte ſind lieblich.</line>
        <line lrx="938" lry="1615" ulx="334" uly="1577">40. Siehe, ich begehre deiner befehle,</line>
        <line lrx="902" lry="1652" ulx="295" uly="1609">erquicke mich mit deiner gerechtigkeit.</line>
        <line lrx="943" lry="1694" ulx="295" uly="1651">41. O)Err, laß mir deine gnade wie⸗</line>
        <line lrx="946" lry="1725" ulx="305" uly="1687">W derfahren, deine hülffe nach dei⸗</line>
        <line lrx="498" lry="1753" ulx="273" uly="1725">nem worte.</line>
        <line lrx="939" lry="1798" ulx="332" uly="1758">42. Daß ich antworten möge * mei⸗</line>
        <line lrx="945" lry="1834" ulx="293" uly="1794">nem läſterer: denn ich verlaſſe mich auf</line>
        <line lrx="829" lry="1869" ulx="292" uly="1830">dein wort. * Pſ. 42/4. II.</line>
        <line lrx="940" lry="1904" ulx="325" uly="1868">43. Und * nim ja nicht von meinem</line>
        <line lrx="939" lry="1941" ulx="293" uly="1904">munde das wort der wahrheit: denn ich</line>
        <line lrx="937" lry="1977" ulx="293" uly="1938">hoffe auf deine rechte. * Jex. I5,/16.</line>
        <line lrx="940" lry="2016" ulx="331" uly="1975">44. Ich wil dein geſetz halten allewe⸗</line>
        <line lrx="905" lry="2052" ulx="296" uly="2012">ge, immer und ewiglich. .</line>
        <line lrx="940" lry="2086" ulx="331" uly="2049">45⁵5. Und ich wandele frölich: denn ich</line>
        <line lrx="597" lry="2119" ulx="293" uly="2082">ſuche deine befehle.</line>
        <line lrx="940" lry="2160" ulx="331" uly="2120">46. Ich rede von deinen zeugniſſen</line>
        <line lrx="863" lry="2194" ulx="292" uly="2155">vor königen, und ſchäme mich nicht.</line>
        <line lrx="939" lry="2232" ulx="330" uly="2194">47. Und * habe luſt an deinen gebo⸗</line>
        <line lrx="882" lry="2264" ulx="293" uly="2229">ten, und ſind mir lieb. * v. 16.</line>
        <line lrx="939" lry="2305" ulx="330" uly="2266">48. Und hebe meine hände auf zu dei⸗</line>
        <line lrx="940" lry="2340" ulx="293" uly="2301">nen geboten, die mir lieb ſind, und re⸗</line>
        <line lrx="873" lry="2369" ulx="292" uly="2334">de von deinen rechten. .</line>
        <line lrx="938" lry="2425" ulx="292" uly="2373">49. Gedencke deinem knechte an dein</line>
        <line lrx="939" lry="2449" ulx="399" uly="2411"> wort, auf welches du mich läſ⸗</line>
        <line lrx="458" lry="2475" ulx="291" uly="2439">ſeſt hoffen.</line>
        <line lrx="938" lry="2517" ulx="330" uly="2479">50. Das iſt mein troſt in meinem</line>
        <line lrx="939" lry="2556" ulx="290" uly="2510">elende: denn dein wort * erquicket</line>
        <line lrx="708" lry="2593" ulx="289" uly="2542">mich. * Pſ. 19,/8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="671" type="textblock" ulx="1011" uly="501">
        <line lrx="1062" lry="530" ulx="1013" uly="501">54.</line>
        <line lrx="1061" lry="601" ulx="1012" uly="574">*5§.</line>
        <line lrx="1059" lry="671" ulx="1011" uly="645">56.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="855" type="textblock" ulx="1009" uly="827">
        <line lrx="1059" lry="855" ulx="1009" uly="827">58.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="965" type="textblock" ulx="1010" uly="939">
        <line lrx="1059" lry="965" ulx="1010" uly="939">59.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="1181" type="textblock" ulx="1010" uly="1154">
        <line lrx="1061" lry="1181" ulx="1010" uly="1154">62.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="1616" type="textblock" ulx="964" uly="1586">
        <line lrx="1061" lry="1616" ulx="964" uly="1586">boten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="1725" type="textblock" ulx="1002" uly="1698">
        <line lrx="1054" lry="1725" ulx="1002" uly="1698">68.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="1836" type="textblock" ulx="965" uly="1803">
        <line lrx="1061" lry="1836" ulx="965" uly="1803">mich;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="2051" type="textblock" ulx="962" uly="2021">
        <line lrx="1058" lry="2051" ulx="962" uly="2021">lerne.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1056" lry="2161" type="textblock" ulx="962" uly="2128">
        <line lrx="1056" lry="2161" ulx="962" uly="2128">ſilben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1050" lry="2411" type="textblock" ulx="962" uly="2385">
        <line lrx="1050" lry="2411" ulx="962" uly="2385">wort.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1029" lry="2671" type="textblock" ulx="290" uly="2583">
        <line lrx="1029" lry="2634" ulx="328" uly="2583">§1. Die ſtoltzen haben ihren ſpott an haſt.</line>
        <line lrx="937" lry="2671" ulx="290" uly="2620">mir, dennoch weiche ich nicht von dei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1050" lry="2664" type="textblock" ulx="998" uly="2639">
        <line lrx="1016" lry="2649" ulx="998" uly="2639">„</line>
        <line lrx="1050" lry="2664" ulx="1002" uly="2639">77.</line>
      </zone>
      <zone lrx="481" lry="2690" type="textblock" ulx="289" uly="2653">
        <line lrx="481" lry="2690" ulx="289" uly="2653">nem geſetze.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="2743" type="textblock" ulx="959" uly="2660">
        <line lrx="1591" lry="2699" ulx="1086" uly="2660">. i : deun * ich</line>
        <line lrx="1592" lry="2743" ulx="959" uly="2664">wiederfahren, daß ich lebe: d hee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="1486" type="textblock" ulx="959" uly="1333">
        <line lrx="1104" lry="1372" ulx="1006" uly="1333">64. H</line>
        <line lrx="1596" lry="1411" ulx="969" uly="1369">te, lehre mich deine rechte. * Pſ. 33/5.</line>
        <line lrx="1595" lry="1463" ulx="959" uly="1404">6 5. Du * thuſt gutes deinem knechte⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="1486" ulx="978" uly="1442">—HöErr, nach deinem worte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="317" type="textblock" ulx="1015" uly="273">
        <line lrx="1626" lry="317" ulx="1015" uly="273">52. HErr, wenn ich gedencke, wie due</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="470" type="textblock" ulx="975" uly="316">
        <line lrx="1608" lry="356" ulx="976" uly="316">von der welt her gerichtet haſt, ſo werde</line>
        <line lrx="1567" lry="385" ulx="976" uly="349">ich getröſtet. .</line>
        <line lrx="1610" lry="430" ulx="1012" uly="387">53. Ich bin * entbrant über die gott⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="470" ulx="975" uly="422">loſen, die dein geſetz verlaſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="497" type="textblock" ulx="1160" uly="462">
        <line lrx="1348" lry="497" ulx="1160" uly="462">* Pſ. 39/ 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="645" type="textblock" ulx="973" uly="496">
        <line lrx="1608" lry="533" ulx="1084" uly="496">Deine rechte find mein lied in</line>
        <line lrx="1560" lry="567" ulx="975" uly="532">meinem hauſe. “</line>
        <line lrx="1626" lry="608" ulx="1008" uly="569">5 5§. HErr, ich gedencke des nachts an</line>
        <line lrx="1541" lry="645" ulx="973" uly="604">deinen namen, und halte dein geſetz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="701" type="textblock" ulx="1083" uly="643">
        <line lrx="1606" lry="701" ulx="1083" uly="643">Das iſt mein ſchatz, daß ich deine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="779" type="textblock" ulx="971" uly="676">
        <line lrx="1235" lry="718" ulx="971" uly="676">befehle hakte.</line>
        <line lrx="1604" lry="779" ulx="996" uly="715">7. Ich habe geſagt, HErr, das ſol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="789" type="textblock" ulx="1114" uly="753">
        <line lrx="1606" lry="789" ulx="1114" uly="753">mein erbe ſeyn, daß ich deine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="929" type="textblock" ulx="969" uly="787">
        <line lrx="1151" lry="821" ulx="971" uly="787">wege halte.</line>
        <line lrx="1601" lry="866" ulx="1081" uly="824">Ich flehe vor deinem angeſicht</line>
        <line lrx="1600" lry="900" ulx="969" uly="862">von gantzem hertzen, ſey mir gnädig</line>
        <line lrx="1525" lry="929" ulx="973" uly="895">nach deinem wort.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="971" type="textblock" ulx="1082" uly="933">
        <line lrx="1600" lry="971" ulx="1082" uly="933">Ich betrachte meine wege, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="1154" type="textblock" ulx="971" uly="967">
        <line lrx="1563" lry="1007" ulx="972" uly="967">kehre meine füſſe zu deinen zeugniſſen.</line>
        <line lrx="1600" lry="1042" ulx="1009" uly="1006">60. Ich eile, und ſäume mich nicht,</line>
        <line lrx="1557" lry="1086" ulx="971" uly="1042">zu halten deine gebote. .</line>
        <line lrx="1599" lry="1117" ulx="979" uly="1078">6 1. Der gottloſen rotte beraubet mich,</line>
        <line lrx="1538" lry="1154" ulx="971" uly="1115">aber ich vergeſſe deines geſetzes nicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="1187" type="textblock" ulx="1082" uly="1152">
        <line lrx="1598" lry="1187" ulx="1082" uly="1152">Zur * mitternacht ſtehe ich auf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="1330" type="textblock" ulx="969" uly="1187">
        <line lrx="1601" lry="1224" ulx="970" uly="1187">dir zu dancken für die rechte deiner ge⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1270" ulx="969" uly="1219">rechtigkeit. * Pf.A42,9</line>
        <line lrx="1599" lry="1295" ulx="979" uly="1258">63. Ich halte mich zu deuen, die dich</line>
        <line lrx="1505" lry="1330" ulx="970" uly="1294">fürchten, und deine befehle halten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="1368" type="textblock" ulx="1092" uly="1331">
        <line lrx="1600" lry="1368" ulx="1092" uly="1331">SErr, * die erde iſt voll deiner gü⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1166" lry="1499" type="textblock" ulx="1150" uly="1482">
        <line lrx="1166" lry="1499" ulx="1150" uly="1482">X*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="1507" type="textblock" ulx="1200" uly="1499">
        <line lrx="1207" lry="1507" ulx="1200" uly="1499">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="1598" type="textblock" ulx="966" uly="1485">
        <line lrx="1598" lry="1516" ulx="1223" uly="1485">27.</line>
        <line lrx="1593" lry="1556" ulx="1003" uly="1511">66. Lehre mich heylſame ſitten und</line>
        <line lrx="1611" lry="1598" ulx="966" uly="1550">erkentniß: denn ich glaube deinen ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="1805" type="textblock" ulx="964" uly="1622">
        <line lrx="1592" lry="1664" ulx="1001" uly="1622">67. Ehe ich gedemüthiger ward irre⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1698" ulx="964" uly="1657">te ich; nun aber halte ich dein wort.</line>
        <line lrx="1593" lry="1736" ulx="1075" uly="1690">Du biſt gütig und freundlich,</line>
        <line lrx="1592" lry="1773" ulx="966" uly="1731">lehre mich deine rechte.  O</line>
        <line lrx="1594" lry="1805" ulx="1002" uly="1764">69. Die * ſtoltzen erdichten lügen über</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="1839" type="textblock" ulx="1094" uly="1801">
        <line lrx="1604" lry="1839" ulx="1094" uly="1801">ich aber halte von gantzem her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2021" type="textblock" ulx="963" uly="1839">
        <line lrx="1593" lry="1882" ulx="965" uly="1839">tzen deine befehle. * v. 78. 87.</line>
        <line lrx="1592" lry="1914" ulx="1001" uly="1870">70. Ihr hertz iſt dick wie ſchmeer; ich</line>
        <line lrx="1592" lry="1951" ulx="963" uly="1912">aber habe luſt an deinem geſeñfe.</line>
        <line lrx="1595" lry="1990" ulx="999" uly="1943">71. Es iſt mir lieb, daß du mich ge⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="2021" ulx="964" uly="1980">demüthiger haſt, daß ich deine rechte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2127" type="textblock" ulx="963" uly="2050">
        <line lrx="1595" lry="2098" ulx="1022" uly="2050">2. Das geſetz deines mundes iſt mir</line>
        <line lrx="1591" lry="2127" ulx="963" uly="2088">lieber denn viel tauſend ſtück * gold und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2168" type="textblock" ulx="1242" uly="2125">
        <line lrx="1595" lry="2168" ulx="1242" uly="2125">* Pſ. 19/1I. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2225" type="textblock" ulx="963" uly="2160">
        <line lrx="1596" lry="2225" ulx="963" uly="2160">73. Deine ? hand hat mich gemacht und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2234" type="textblock" ulx="1110" uly="2194">
        <line lrx="1594" lry="2234" ulx="1110" uly="2194">bereitet, unterweiſe mich, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="2283" type="textblock" ulx="964" uly="2236">
        <line lrx="1575" lry="2283" ulx="964" uly="2236">ich deine gebote lerne. * Hiob 10,8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="2308" type="textblock" ulx="1111" uly="2275">
        <line lrx="1354" lry="2308" ulx="1111" uly="2275">Pſ. F39,13. T4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="2380" type="textblock" ulx="964" uly="2301">
        <line lrx="1602" lry="2351" ulx="1000" uly="2301">74. Die dich fürchten, ſehen mich</line>
        <line lrx="1592" lry="2380" ulx="964" uly="2344">und freuen ſich: denn ich hoffe auf dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="2603" type="textblock" ulx="962" uly="2415">
        <line lrx="1593" lry="2459" ulx="1000" uly="2415">75: HErr, ich weiß, daß deine ge⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="2489" ulx="963" uly="2445">richte recht ſend, und haſt mich treulich</line>
        <line lrx="1615" lry="2531" ulx="962" uly="2488">gedemüthiget. . .</line>
        <line lrx="1591" lry="2562" ulx="999" uly="2518">76. Deine gnade müſſe mein troſt</line>
        <line lrx="1593" lry="2603" ulx="962" uly="2556">ſeyn, wie du deinem knechte zugeſaget</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="2668" type="textblock" ulx="1081" uly="2618">
        <line lrx="1592" lry="2668" ulx="1081" uly="2618">Laß mir deine barmhertzigkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="814" type="textblock" ulx="1683" uly="251">
        <line lrx="1772" lry="265" ulx="1698" uly="251">—</line>
        <line lrx="1772" lry="307" ulx="1690" uly="273">hebe luſt 5</line>
        <line lrx="1767" lry="343" ulx="1706" uly="310">18. Ach</line>
        <line lrx="1772" lry="378" ulx="1691" uly="346">ſchanden</line>
        <line lrx="1772" lry="413" ulx="1692" uly="383">nieder drin</line>
        <line lrx="1771" lry="453" ulx="1689" uly="421">ſtem beſehl.</line>
        <line lrx="1772" lry="488" ulx="1705" uly="456">79. c</line>
        <line lrx="1772" lry="523" ulx="1685" uly="493">ten, die diea</line>
        <line lrx="1772" lry="560" ulx="1684" uly="528">iſe kenne.</line>
        <line lrx="1772" lry="596" ulx="1700" uly="567">60. Mein</line>
        <line lrx="1771" lry="634" ulx="1684" uly="600">deinen vecht</line>
        <line lrx="1762" lry="668" ulx="1683" uly="636">den werde.</line>
        <line lrx="1772" lry="716" ulx="1685" uly="675">8I. NMei</line>
        <line lrx="1731" lry="775" ulx="1687" uly="748">wort.</line>
        <line lrx="1772" lry="814" ulx="1706" uly="784">82. Mer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="850" type="textblock" ulx="1653" uly="817">
        <line lrx="1772" lry="850" ulx="1653" uly="817">anem wo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1112" type="textblock" ulx="1682" uly="852">
        <line lrx="1772" lry="887" ulx="1685" uly="852">ſeſt du mie</line>
        <line lrx="1772" lry="924" ulx="1700" uly="892">83. Den</line>
        <line lrx="1770" lry="960" ulx="1683" uly="926">Uuch, dein</line>
        <line lrx="1771" lry="1002" ulx="1685" uly="966">. Wie</line>
        <line lrx="1771" lry="1033" ulx="1682" uly="1001">ien? Wenn</line>
        <line lrx="1772" lry="1077" ulx="1682" uly="1036">fline derfß</line>
        <line lrx="1772" lry="1112" ulx="1698" uly="1075">dF. Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1149" type="textblock" ulx="1651" uly="1105">
        <line lrx="1772" lry="1149" ulx="1651" uly="1105">elictſin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1474" type="textblock" ulx="1678" uly="1148">
        <line lrx="1772" lry="1181" ulx="1697" uly="1148">86. Deine</line>
        <line lrx="1772" lry="1223" ulx="1680" uly="1179">Eieperfolce</line>
        <line lrx="1772" lry="1254" ulx="1699" uly="1220">d. Eie</line>
        <line lrx="1772" lry="1293" ulx="1680" uly="1254">auferden;</line>
        <line lrx="1736" lry="1356" ulx="1679" uly="1287">le nit</line>
        <line lrx="1770" lry="1366" ulx="1706" uly="1331">9. Ergn</line>
        <line lrx="1772" lry="1402" ulx="1678" uly="1360">aßich halte</line>
        <line lrx="1769" lry="1467" ulx="1679" uly="1399">,. Men</line>
        <line lrx="1772" lry="1474" ulx="1750" uly="1444">lic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1648" type="textblock" ulx="1677" uly="1550">
        <line lrx="1770" lry="1585" ulx="1693" uly="1550">r. Duh</line>
        <line lrx="1772" lry="1624" ulx="1677" uly="1576">ſe bleißet f</line>
        <line lrx="1754" lry="1648" ulx="1694" uly="1623">91. Es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1815" type="textblock" ulx="1681" uly="1696">
        <line lrx="1771" lry="1731" ulx="1697" uly="1696">1. Wod</line>
        <line lrx="1772" lry="1769" ulx="1681" uly="1727">gartenwir</line>
        <line lrx="1772" lry="1815" ulx="1696" uly="1766">nnn ghe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1880" type="textblock" ulx="1663" uly="1804">
        <line lrx="1772" lry="1841" ulx="1663" uly="1804"> W</line>
        <line lrx="1772" lry="1880" ulx="1684" uly="1834">mmälrterteg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1904" type="textblock" ulx="1683" uly="1865">
        <line lrx="1729" lry="1904" ulx="1683" uly="1865">dumie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1986" type="textblock" ulx="1671" uly="1939">
        <line lrx="1772" lry="1986" ulx="1671" uly="1939">ich ſiche dei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2105" type="textblock" ulx="1682" uly="1984">
        <line lrx="1770" lry="2020" ulx="1699" uly="1984">39. Des</line>
        <line lrx="1772" lry="2062" ulx="1682" uly="2009">Uſe mic</line>
        <line lrx="1772" lry="2105" ulx="1697" uly="2056">enafin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2233" type="textblock" ulx="1685" uly="2093">
        <line lrx="1729" lry="2119" ulx="1704" uly="2093">96.</line>
        <line lrx="1726" lry="2154" ulx="1685" uly="2117">ſeen</line>
        <line lrx="1772" lry="2205" ulx="1686" uly="2161">57. Mi</line>
        <line lrx="1772" lry="2233" ulx="1724" uly="2166">V</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2593" type="textblock" ulx="1678" uly="2272">
        <line lrx="1751" lry="2309" ulx="1701" uly="2272">98</line>
        <line lrx="1772" lry="2352" ulx="1680" uly="2289">bok itſn</line>
        <line lrx="1772" lry="2388" ulx="1680" uly="2337">iſern</line>
        <line lrx="1772" lry="2425" ulx="1695" uly="2383">39, Inr</line>
        <line lrx="1770" lry="2458" ulx="1679" uly="2412">ſt lehter⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="2516" ulx="1678" uly="2444">ncͤe D</line>
        <line lrx="1762" lry="2533" ulx="1703" uly="2494">60. J</line>
        <line lrx="1772" lry="2555" ulx="1679" uly="2510">Uticdin</line>
        <line lrx="1768" lry="2593" ulx="1695" uly="2529">d ſei</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="547" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0547">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0547.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="100" lry="359" type="textblock" ulx="0" uly="269">
        <line lrx="99" lry="295" ulx="0" uly="269">+——</line>
        <line lrx="100" lry="331" ulx="0" uly="286">gedenchhniet</line>
        <line lrx="99" lry="359" ulx="0" uly="324">et haſt ſete</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="622" type="textblock" ulx="0" uly="395">
        <line lrx="99" lry="433" ulx="0" uly="395">hut über ier⸗</line>
        <line lrx="50" lry="466" ulx="1" uly="435">tliſen.</line>
        <line lrx="98" lry="537" ulx="0" uly="508">ind uen it</line>
        <line lrx="98" lry="622" ulx="1" uly="580">ckeah tafſde</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="692" type="textblock" ulx="0" uly="619">
        <line lrx="92" lry="659" ulx="1" uly="619">ledi ſg</line>
        <line lrx="95" lry="692" ulx="0" uly="653">ng Mitſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="769" type="textblock" ulx="1" uly="726">
        <line lrx="97" lry="769" ulx="1" uly="726">Hn N</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1053" type="textblock" ulx="0" uly="948">
        <line lrx="92" lry="987" ulx="0" uly="948">teine me 9</line>
        <line lrx="89" lry="1028" ulx="0" uly="988">ffen uenie</line>
        <line lrx="93" lry="1053" ulx="0" uly="1018">ne nidh</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1494" type="textblock" ulx="0" uly="1086">
        <line lrx="93" lry="1135" ulx="0" uly="1086">tetanßtiti</line>
        <line lrx="94" lry="1206" ulx="0" uly="1163">t ſet ian,</line>
        <line lrx="92" lry="1237" ulx="3" uly="1203">techte denet?</line>
        <line lrx="90" lry="1280" ulx="0" uly="1244">429</line>
        <line lrx="112" lry="1308" ulx="5" uly="1273">deten/ dien</line>
        <line lrx="67" lry="1351" ulx="0" uly="1313">lehatter.</line>
        <line lrx="93" lry="1386" ulx="0" uly="1349">eele darre⸗</line>
        <line lrx="8" lry="1407" ulx="0" uly="1398">4</line>
        <line lrx="87" lry="1428" ulx="0" uly="1398">e</line>
        <line lrx="103" lry="1455" ulx="0" uly="1418">Dnentee,</line>
        <line lrx="79" lry="1494" ulx="0" uly="1461">einem won</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1568" type="textblock" ulx="0" uly="1524">
        <line lrx="115" lry="1568" ulx="0" uly="1524">ſſcnt frn u</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1616" type="textblock" ulx="3" uly="1566">
        <line lrx="91" lry="1616" ulx="3" uly="1566">glunt n?</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2164" type="textblock" ulx="0" uly="2067">
        <line lrx="93" lry="2097" ulx="10" uly="2067"> a ude</line>
        <line lrx="93" lry="2124" ulx="2" uly="2086">undin</line>
        <line lrx="104" lry="2164" ulx="0" uly="2115">dſiſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2522" type="textblock" ulx="0" uly="2463">
        <line lrx="92" lry="2486" ulx="0" uly="2466">/</line>
        <line lrx="87" lry="2522" ulx="0" uly="2463">iguene</line>
      </zone>
      <zone lrx="425" lry="1612" type="textblock" ulx="125" uly="1573">
        <line lrx="425" lry="1612" ulx="125" uly="1573">ſie bleibet ſtehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="969" lry="264" type="textblock" ulx="688" uly="196">
        <line lrx="969" lry="264" ulx="688" uly="196">Der Pfalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="261" type="textblock" ulx="1096" uly="185">
        <line lrx="1486" lry="261" ulx="1096" uly="185">Pf rI9. 52 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="1001" type="textblock" ulx="155" uly="279">
        <line lrx="793" lry="322" ulx="159" uly="279">habe luſt zu deinem geſetze. * v. 3 5.</line>
        <line lrx="796" lry="359" ulx="197" uly="316">78. Ach daß die ſtoltzen müſten zu</line>
        <line lrx="796" lry="389" ulx="159" uly="351">ſchanden werden, die mich * mit lügen</line>
        <line lrx="796" lry="422" ulx="160" uly="388">nieder drücken; ich aber rede von dei⸗</line>
        <line lrx="695" lry="467" ulx="159" uly="425">nem befehl. * v. 86.</line>
        <line lrx="797" lry="495" ulx="198" uly="459">79. Ach daß ſich müſten zu mir hal⸗</line>
        <line lrx="797" lry="534" ulx="159" uly="496">ten, die dich fürchten, und deine zeug⸗</line>
        <line lrx="773" lry="577" ulx="158" uly="532">niſſe kennen. . .</line>
        <line lrx="795" lry="608" ulx="198" uly="569">80. Mein hertz bleibe rechtſchaffen in</line>
        <line lrx="795" lry="641" ulx="160" uly="604">deinen rechten, daß ich nicht zu ſchan⸗</line>
        <line lrx="786" lry="685" ulx="157" uly="640">den werde. S</line>
        <line lrx="796" lry="735" ulx="161" uly="671">81. Meine ſeele † verlanget nach dei⸗</line>
        <line lrx="795" lry="749" ulx="231" uly="714">. nem heyl, ich hoffe auf dein</line>
        <line lrx="670" lry="786" ulx="155" uly="742">wort. * IMoſ. 49/18.</line>
        <line lrx="796" lry="821" ulx="199" uly="784">82. Meine augen ſehnen ſich nach</line>
        <line lrx="797" lry="858" ulx="160" uly="819">deinem worte, und ſagen: Wenn trö⸗</line>
        <line lrx="635" lry="889" ulx="158" uly="855">ſteſt du mich?</line>
        <line lrx="798" lry="930" ulx="198" uly="891">83. Denn ich bin wie eine haut im</line>
        <line lrx="759" lry="966" ulx="156" uly="926">rauch, deiner rechten vergeſſe ich nicht.</line>
        <line lrx="798" lry="1001" ulx="198" uly="963">84. Wie * lange ſol dein knecht war⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="1042" type="textblock" ulx="129" uly="999">
        <line lrx="797" lry="1042" ulx="129" uly="999">ten? Wenn wilt du gericht halten über</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="1726" type="textblock" ulx="155" uly="1035">
        <line lrx="766" lry="1073" ulx="156" uly="1035">meine verfolger? * Offenb. 6,10.</line>
        <line lrx="795" lry="1112" ulx="158" uly="1072">85. Die ſtoltzen graben mir gruben,</line>
        <line lrx="653" lry="1150" ulx="157" uly="1104">die nicht ſind nach deinem geſetz.</line>
        <line lrx="796" lry="1182" ulx="197" uly="1143">86. Deine gebote ſind eitel wahrheit.</line>
        <line lrx="776" lry="1219" ulx="156" uly="1179">Sie verfolgen mich mit lügen, hilf mir.</line>
        <line lrx="797" lry="1253" ulx="200" uly="1216">87. Sie haben mich ſchier umbracht</line>
        <line lrx="797" lry="1292" ulx="156" uly="1252">auf erden; ich aber verlaſſe deine befeh⸗</line>
        <line lrx="626" lry="1318" ulx="157" uly="1287">le nicht. Sðð</line>
        <line lrx="795" lry="1366" ulx="195" uly="1325">88. Erquicke mich durch deine gnade,</line>
        <line lrx="797" lry="1399" ulx="155" uly="1359">daß ich halte die zeugniſſe deines mundes.</line>
        <line lrx="798" lry="1440" ulx="161" uly="1398">89. OErr, *dein wort bleibt ewig⸗</line>
        <line lrx="797" lry="1494" ulx="305" uly="1433">lich, ſo weit der himmel iſt. .</line>
        <line lrx="796" lry="1544" ulx="164" uly="1501">20. Deine wahrheit währet für und</line>
        <line lrx="796" lry="1580" ulx="155" uly="1538">für. Du haſt die * erde zugerichtet, und</line>
        <line lrx="721" lry="1617" ulx="536" uly="1583">* Pſ. 89,/12.</line>
        <line lrx="795" lry="1652" ulx="198" uly="1613">91. Es bleibet täglich nach deinem</line>
        <line lrx="749" lry="1686" ulx="159" uly="1650">worte: denn es muß dir alles dienen.</line>
        <line lrx="796" lry="1726" ulx="196" uly="1684">92. Wo dein geſetz nicht mein * troſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="1767" type="textblock" ulx="157" uly="1720">
        <line lrx="799" lry="1767" ulx="157" uly="1720">geweſen wäre, ſo wäre ich vergangen in</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="2407" type="textblock" ulx="142" uly="1755">
        <line lrx="792" lry="1798" ulx="142" uly="1755">meinem elende. * v. 50. Jer. 15/16.</line>
        <line lrx="795" lry="1832" ulx="198" uly="1793">93. Ich wil deine befehle nimmer⸗</line>
        <line lrx="792" lry="1872" ulx="159" uly="1826">mehr vergeſſen: denn du erquickeſt mich</line>
        <line lrx="406" lry="1904" ulx="156" uly="1861">damit.</line>
        <line lrx="792" lry="1942" ulx="162" uly="1899">24. Ich bin dein, hilf mir: * denn</line>
        <line lrx="737" lry="1979" ulx="156" uly="1933">ich ſuche deine befehle. * v. 45.</line>
        <line lrx="790" lry="2015" ulx="199" uly="1973">2 5. Die * gottloſen warten auf mich,</line>
        <line lrx="792" lry="2049" ulx="160" uly="2005">daß ſie mich umbringen; ich aber mer⸗</line>
        <line lrx="791" lry="2087" ulx="189" uly="2043">e auf deine zeugniſſe.  Pſ. 37/22.</line>
        <line lrx="793" lry="2127" ulx="199" uly="2076">96. Ich habe alles dinges ein ende ge⸗</line>
        <line lrx="647" lry="2156" ulx="158" uly="2111">ſehen; aber dein gebot währet.</line>
        <line lrx="216" lry="2182" ulx="160" uly="2155">27.</line>
        <line lrx="701" lry="2229" ulx="174" uly="2189">. *täglich rede ich davon.</line>
        <line lrx="622" lry="2270" ulx="374" uly="2228">* ſ. I/ 2. .</line>
        <line lrx="795" lry="2305" ulx="199" uly="2254">98. Du macheſt mich mit deinem ge⸗</line>
        <line lrx="793" lry="2339" ulx="156" uly="2288">bot weiſer denn meine feinde ſind: denn</line>
        <line lrx="560" lry="2376" ulx="158" uly="2329">es iſt ewiglich mein ſchatz.</line>
        <line lrx="794" lry="2407" ulx="196" uly="2367">99. Ich bin gelehrter, denn alle mei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="2448" type="textblock" ulx="158" uly="2402">
        <line lrx="806" lry="2448" ulx="158" uly="2402">ne lehrer: denn deine zeugniſſe ſind</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="2693" type="textblock" ulx="155" uly="2437">
        <line lrx="445" lry="2478" ulx="157" uly="2437">meine rede. .</line>
        <line lrx="791" lry="2522" ulx="197" uly="2476">100. Ich bin klüger denn die alten:</line>
        <line lrx="607" lry="2553" ulx="156" uly="2508">denn ich halte deine befehle.</line>
        <line lrx="793" lry="2592" ulx="195" uly="2546">101. Ich wehre meinem fuß alle böſe</line>
        <line lrx="628" lry="2621" ulx="156" uly="2582">wege, daß ich dein wort halte.</line>
        <line lrx="793" lry="2662" ulx="196" uly="2619">102. Ich weiche nicht von deinen rech⸗</line>
        <line lrx="654" lry="2693" ulx="155" uly="2652">ten: denn du lehreſt mich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="2204" type="textblock" ulx="270" uly="2144">
        <line lrx="805" lry="2204" ulx="270" uly="2144">ie habe ich dein geſetz ſo lieb,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="652" type="textblock" ulx="822" uly="287">
        <line lrx="1468" lry="324" ulx="866" uly="287">103. Dein * wort iſt meinem munde</line>
        <line lrx="1466" lry="362" ulx="827" uly="319">ſüſſer denn honig. * Pſ. 19/ II,</line>
        <line lrx="1176" lry="394" ulx="973" uly="359">Sir. 24, 27.</line>
        <line lrx="1464" lry="437" ulx="863" uly="396">104. Dein wort machet mich klug,</line>
        <line lrx="1340" lry="470" ulx="824" uly="429">darum haſſe ich alle falſche wege.</line>
        <line lrx="1466" lry="525" ulx="828" uly="461">105. Dein wort iſt * meines fuſſes</line>
        <line lrx="1470" lry="545" ulx="997" uly="505">leuchte, und ein licht auf</line>
        <line lrx="1465" lry="580" ulx="823" uly="537">meinem wege. * GPſ. 19/9. 2 Petr. 1/19.</line>
        <line lrx="1465" lry="615" ulx="862" uly="575">106. Ich ſchwere, und wils halten,</line>
        <line lrx="1467" lry="652" ulx="822" uly="609">daß ich die rechte deiner gerechtigkeit hal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="2664" type="textblock" ulx="815" uly="647">
        <line lrx="946" lry="677" ulx="822" uly="647">ten wil.</line>
        <line lrx="1464" lry="730" ulx="859" uly="683">107. Ich bin ſehr gedemüthiget, HErr,</line>
        <line lrx="1340" lry="760" ulx="822" uly="718">erquicke mich nach deinem worte.</line>
        <line lrx="1464" lry="800" ulx="861" uly="758">108. Laß * dir gefallen, HErr, das</line>
        <line lrx="1477" lry="837" ulx="821" uly="791">willige opffer meines mundes, und lehre</line>
        <line lrx="1409" lry="869" ulx="823" uly="827">mich deine rechte. * Pſ. 19,15.</line>
        <line lrx="1464" lry="903" ulx="865" uly="865">109. Ich trage meine ſeele immer in</line>
        <line lrx="1464" lry="945" ulx="824" uly="900">meinen händen, und ich vergeſſe deines</line>
        <line lrx="1030" lry="973" ulx="823" uly="936">geſetzes nicht.</line>
        <line lrx="1460" lry="1015" ulx="862" uly="975">110. Die gottloſen legen mir ſtricke;</line>
        <line lrx="1408" lry="1054" ulx="823" uly="1007">ich aber irre nicht von deinem befehl.</line>
        <line lrx="1463" lry="1083" ulx="861" uly="1047">III. Deine zeugniſſe ſind mein ewi⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="1127" ulx="822" uly="1083">ges erbe: denn ſie ſind meines hertzens</line>
        <line lrx="1122" lry="1154" ulx="819" uly="1124">wonne. .</line>
        <line lrx="1462" lry="1196" ulx="862" uly="1154">112. Ich neige mein hertz zu thun nach</line>
        <line lrx="1376" lry="1231" ulx="823" uly="1190">deinen rechten immer und ewiglich.</line>
        <line lrx="1458" lry="1269" ulx="828" uly="1226">113. OQech * haſſe die fladder⸗geiſter,</line>
        <line lrx="1302" lry="1305" ulx="913" uly="1264">Vund liebe dein geſetz.</line>
        <line lrx="1200" lry="1335" ulx="1004" uly="1300">* Pſal. 31,/7.</line>
        <line lrx="1480" lry="1375" ulx="862" uly="1335">114. Du biſt mein ſchirm und ſchild,</line>
        <line lrx="1409" lry="1412" ulx="823" uly="1369">ich * hoffe auf dein wort.  v. 74.</line>
        <line lrx="1462" lry="1448" ulx="862" uly="1407">115. Weichet von mir, ihr boshafti⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="1483" ulx="824" uly="1442">gen, ich wil halten die gebote meines</line>
        <line lrx="948" lry="1511" ulx="822" uly="1480">GOttes.</line>
        <line lrx="1456" lry="1555" ulx="861" uly="1517">1I16. Erhalte mich durch dein wort,</line>
        <line lrx="1459" lry="1593" ulx="822" uly="1550">daß ich lebe, und laß * mich nicht zu</line>
        <line lrx="1431" lry="1630" ulx="821" uly="1587">ſchanden werden über meiner hofnung.</line>
        <line lrx="1296" lry="1667" ulx="965" uly="1626">* Pſ. 25,2. 3. .</line>
        <line lrx="1457" lry="1701" ulx="858" uly="1660">117. Stärcke mich, daß ich geneſe,</line>
        <line lrx="1458" lry="1738" ulx="819" uly="1693">ſo wil ich ſtets * meine luſt haben an</line>
        <line lrx="1381" lry="1776" ulx="819" uly="1732">deinen recten. æv. 70. 133.</line>
        <line lrx="1458" lry="1814" ulx="858" uly="1770">118. Du zertvitteſt alle, die deiner</line>
        <line lrx="1457" lry="1846" ulx="819" uly="1805">rechte fehlen: denn ihre trügerey iſt ei⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="1877" ulx="818" uly="1842">tel lügen.</line>
        <line lrx="1462" lry="1915" ulx="853" uly="1878">119. Du wirft alle gottloſen auf er⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="1955" ulx="816" uly="1913">den weg wie ſchlacken, darum liebe ich</line>
        <line lrx="1326" lry="1990" ulx="815" uly="1949">deine zeugniſſe.</line>
        <line lrx="1457" lry="2024" ulx="856" uly="1985">120. Ich * fürchte mich vor dir, daß</line>
        <line lrx="1455" lry="2062" ulx="819" uly="2022">mir die haut ſchauert, und entſetze mich</line>
        <line lrx="1455" lry="2097" ulx="816" uly="2056">vor deinen rechten. * Hiob 4/14. I5.</line>
        <line lrx="1458" lry="2133" ulx="824" uly="2092">121. Oech halte über dem recht und ge⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="2169" ulx="904" uly="2105">RN rechtigkeit, übergib mich nicht</line>
        <line lrx="1372" lry="2202" ulx="819" uly="2164">denen, die mir wollen gewalt thun.</line>
        <line lrx="1457" lry="2235" ulx="858" uly="2200">122. Vertritt du deinen knecht, und</line>
        <line lrx="1460" lry="2276" ulx="818" uly="2234">tröſte ihn, daß mir die ſtoltzen nicht ge⸗</line>
        <line lrx="989" lry="2305" ulx="818" uly="2272">walt thun.</line>
        <line lrx="1459" lry="2344" ulx="857" uly="2303">123. Meine augen ſehnen ſich nach</line>
        <line lrx="1460" lry="2379" ulx="819" uly="2343">deinem heyl, und nach dem worte dei⸗</line>
        <line lrx="1204" lry="2421" ulx="821" uly="2378">ner gerechtigkeit. .</line>
        <line lrx="1459" lry="2456" ulx="859" uly="2415">124. Handele mit deinem knecht nach</line>
        <line lrx="1459" lry="2487" ulx="820" uly="2451">deiner gnade, und lehre mich deine</line>
        <line lrx="1121" lry="2527" ulx="819" uly="2486">rechte.</line>
        <line lrx="1476" lry="2561" ulx="860" uly="2520">125. Ich bin dein knecht, unterweiſe</line>
        <line lrx="1396" lry="2594" ulx="820" uly="2556">mich, daß ich erkenne deine zeugniſſe.</line>
        <line lrx="1463" lry="2634" ulx="860" uly="2593">126. Es iſt zeit, daß der HErr darzu</line>
        <line lrx="1361" lry="2664" ulx="821" uly="2629">thue, ſie haben dein geſetz zerriſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="2741" type="textblock" ulx="858" uly="2663">
        <line lrx="1461" lry="2741" ulx="858" uly="2663">127. Darum *liebe ich dein gebot uber</line>
        <line lrx="1451" lry="2740" ulx="1391" uly="2713">gols</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="548" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0548">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0548.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="725" lry="250" type="textblock" ulx="302" uly="185">
        <line lrx="725" lry="250" ulx="302" uly="185">526 Pf. 119. 120.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1120" lry="237" type="textblock" ulx="835" uly="181">
        <line lrx="1120" lry="237" ulx="835" uly="181">Der Pfalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="2089" type="textblock" ulx="267" uly="263">
        <line lrx="948" lry="306" ulx="302" uly="263">gold und über fein gold. * Pſal. 19,11.</line>
        <line lrx="948" lry="335" ulx="342" uly="298">128. Darum halte ich ſtracks alle dei⸗</line>
        <line lrx="929" lry="374" ulx="302" uly="335">ne befehle: ich haſſe allen falſchen weg.</line>
        <line lrx="950" lry="437" ulx="303" uly="371">129. Deine zeugniſſe ſind wunderbar⸗</line>
        <line lrx="950" lry="443" ulx="475" uly="408">lich, darum hält ſie meine</line>
        <line lrx="900" lry="489" ulx="300" uly="450">ſeele. .</line>
        <line lrx="948" lry="521" ulx="343" uly="480">130. Wenn dein wort offenbar wird,</line>
        <line lrx="949" lry="559" ulx="302" uly="517">ſo erfreuet es, und * machet klug die ein⸗</line>
        <line lrx="947" lry="595" ulx="301" uly="556">fältigen. * Pf. 19/8. 2 Tim. 3/15. 16.</line>
        <line lrx="949" lry="631" ulx="343" uly="591">131. Ich thue meinen mund auf, und</line>
        <line lrx="949" lry="668" ulx="302" uly="627">begehre deine gebote: denn mich ver⸗</line>
        <line lrx="763" lry="706" ulx="299" uly="665">langet darnach. .</line>
        <line lrx="948" lry="740" ulx="311" uly="697">132. * Wende dich zu mir, und ſey</line>
        <line lrx="950" lry="777" ulx="302" uly="735">mir gnädig, wie du pflegeſt zu thun de⸗</line>
        <line lrx="946" lry="811" ulx="302" uly="770">nen, die deinen namen lieben. * Pſ. 6,/5.</line>
        <line lrx="949" lry="848" ulx="342" uly="807">133. Laß meinen gang gewiß ſeyn in</line>
        <line lrx="949" lry="881" ulx="302" uly="843">deinem wort, und laß kein unrecht über</line>
        <line lrx="544" lry="921" ulx="301" uly="885">mich herrſchen.</line>
        <line lrx="948" lry="957" ulx="342" uly="915">134. Erlöſe mich von der menſchen</line>
        <line lrx="937" lry="995" ulx="301" uly="954">frevel, ſo wil ich halten deine befehle.</line>
        <line lrx="948" lry="1030" ulx="315" uly="990">135. Laß dein antlitz leuchten über dei⸗</line>
        <line lrx="927" lry="1069" ulx="302" uly="1024">nen knecht, und lehre mich deine rechte.</line>
        <line lrx="946" lry="1105" ulx="344" uly="1063">136. Meine augen flieſſen mit waſſer,</line>
        <line lrx="925" lry="1140" ulx="301" uly="1100">daß man dein geſetz nicht hält.</line>
        <line lrx="948" lry="1177" ulx="304" uly="1134">137. AErr, * du biſt gerecht, und dein</line>
        <line lrx="947" lry="1209" ulx="448" uly="1172">wort iſt recht. * 2 Moſ. 9/27.</line>
        <line lrx="833" lry="1257" ulx="485" uly="1208">Offenb. 16,/5.</line>
        <line lrx="949" lry="1287" ulx="341" uly="1245">138. Du haſt die zeugniſſe deiner ge⸗</line>
        <line lrx="949" lry="1356" ulx="302" uly="1281">vorgtiakeit, und die wahrheit hart ge⸗</line>
        <line lrx="527" lry="1355" ulx="324" uly="1327">oten. .V</line>
        <line lrx="948" lry="1394" ulx="344" uly="1354">139. Ich habe mich ſchier * zu tode</line>
        <line lrx="950" lry="1432" ulx="301" uly="1390">geeifert, daß meine widerſacher deiner</line>
        <line lrx="872" lry="1471" ulx="271" uly="1429">worte vergeſſen. * Pſ. 69/10.</line>
        <line lrx="947" lry="1503" ulx="343" uly="1464">140. Dein wort iſt * wohl geläutert,</line>
        <line lrx="732" lry="1537" ulx="300" uly="1501">Aund dein knecht hat es lieb.</line>
        <line lrx="852" lry="1575" ulx="449" uly="1540">* Pſ. 12/7. und 19/9. *</line>
        <line lrx="946" lry="1611" ulx="343" uly="1570">141. Ich bin geringe und verachtet;</line>
        <line lrx="890" lry="1649" ulx="304" uly="1608">ich vergeſſe aber nicht deines befehls.</line>
        <line lrx="946" lry="1686" ulx="342" uly="1643">142. Deine gerechtigkeit iſt eine ewi⸗</line>
        <line lrx="947" lry="1755" ulx="298" uly="1681">heiherechtigkeil⸗ und dein geſetz iſt wahr⸗</line>
        <line lrx="494" lry="1757" ulx="310" uly="1726">beiit.</line>
        <line lrx="948" lry="1793" ulx="342" uly="1752">143. Angſt und noth haben mich trof⸗</line>
        <line lrx="945" lry="1829" ulx="300" uly="1791">fen; ich habe aber luſt an deinen geboten.</line>
        <line lrx="948" lry="1866" ulx="344" uly="1827">144. Die gerechtigkeit deiner zeugniſſe</line>
        <line lrx="898" lry="1902" ulx="301" uly="1864">iſt ewig, unterweiſe mich, ſo lebe ich.</line>
        <line lrx="946" lry="1944" ulx="305" uly="1901">145. Oich rufe von gantzem hertzen,</line>
        <line lrx="947" lry="1982" ulx="340" uly="1920">. Jerhöre mich, HERR., daß ich</line>
        <line lrx="895" lry="2012" ulx="267" uly="1975">deine rechte halte.</line>
        <line lrx="947" lry="2047" ulx="342" uly="2007">146. Ich rufe zu dir, hilf mir, daß</line>
        <line lrx="690" lry="2089" ulx="297" uly="2048">ich deine zeugniſſe halte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="984" lry="2120" type="textblock" ulx="342" uly="2082">
        <line lrx="984" lry="2120" ulx="342" uly="2082">147. Ich komme frühe und ſchreye, ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="2514" type="textblock" ulx="294" uly="2120">
        <line lrx="910" lry="2161" ulx="300" uly="2120">* auf dein wort hoffe ich. v. 114.</line>
        <line lrx="946" lry="2193" ulx="341" uly="2154">148. Ich wache frühe auf, daß ich</line>
        <line lrx="676" lry="2226" ulx="298" uly="2195">rede von deinem worte.</line>
        <line lrx="948" lry="2269" ulx="339" uly="2228">149. Höre meine ſtimme nach deiner</line>
        <line lrx="946" lry="2306" ulx="297" uly="2263">gnade, HErr, erquicke mich nach deinen</line>
        <line lrx="926" lry="2348" ulx="299" uly="2299">Lechten.</line>
        <line lrx="946" lry="2371" ulx="338" uly="2334">150. Meine boshaftigen verfolger</line>
        <line lrx="945" lry="2406" ulx="298" uly="2371">wollen mir zu, und ſind ferne von dei⸗</line>
        <line lrx="850" lry="2444" ulx="295" uly="2409">nem geſetze.</line>
        <line lrx="944" lry="2478" ulx="338" uly="2442">151. HEyxr, du biſt nahe, und * deine</line>
        <line lrx="929" lry="2514" ulx="294" uly="2479">gebote ſind eitel wahrheit. * v. 86</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="2698" type="textblock" ulx="295" uly="2515">
        <line lrx="942" lry="2555" ulx="337" uly="2515">152. Zuvor weiß ich aber, daß du dei⸗</line>
        <line lrx="902" lry="2592" ulx="295" uly="2550">ne zeugniſſe ewiglich gegründet haſt.</line>
        <line lrx="941" lry="2645" ulx="300" uly="2580">153. Siehe mein elend, und errette</line>
        <line lrx="940" lry="2662" ulx="459" uly="2620">mich; hilf mir aus, denn * ich</line>
        <line lrx="940" lry="2698" ulx="295" uly="2655">vergeſſe deines geſetzes nicht. *v. 61,111.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="952" type="textblock" ulx="971" uly="263">
        <line lrx="1606" lry="305" ulx="1007" uly="263">154. Führe meine ſache, und erlöſe</line>
        <line lrx="1565" lry="338" ulx="973" uly="298">mich, erquicke mich durch dein wort.</line>
        <line lrx="1604" lry="372" ulx="1011" uly="336">15§. Das heyl iſt ferne von den gottlo⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="408" ulx="972" uly="371">ſen: denn ſie achten deine rechte nicht.</line>
        <line lrx="1602" lry="450" ulx="1011" uly="408">156. HErr, deine barmhertzigkeit iſt</line>
        <line lrx="1586" lry="486" ulx="972" uly="444">groß, exquicke mich nach deinen rechten.</line>
        <line lrx="1604" lry="525" ulx="977" uly="482">157. Meiner * verfolger und wider⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="559" ulx="973" uly="516">ſacher iſt viel; ich weiche aber nicht von</line>
        <line lrx="1533" lry="589" ulx="972" uly="554">deinen zeugniſſen. * Pſ. 3, 2.</line>
        <line lrx="1603" lry="632" ulx="1008" uly="589">158. Ich ſehe die verächter, und thut</line>
        <line lrx="1601" lry="668" ulx="973" uly="626">mir wehe, daß ſie dein wort nicht halten.</line>
        <line lrx="1601" lry="705" ulx="1012" uly="663">159. Siehe, ich liebe deine befehle,</line>
        <line lrx="1592" lry="741" ulx="974" uly="698">HErr, erquicke mich nach deiner gnade.</line>
        <line lrx="1601" lry="777" ulx="1012" uly="736">160. Dein * wort iſt nichts denn</line>
        <line lrx="1602" lry="814" ulx="971" uly="772">wahrheit; alle rechte deiner gerechtig⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="851" ulx="971" uly="808">keit währen ewiglich. * Joh. 17/17.</line>
        <line lrx="1601" lry="906" ulx="976" uly="840">161. Die fürſten verfolgen mich ohn</line>
        <line lrx="1600" lry="918" ulx="1136" uly="880">urſache,/ und mein hertz * fürch⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="952" ulx="972" uly="917">tet ſich vor deinen worten. * Jeſ. 66/2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="1131" type="textblock" ulx="970" uly="990">
        <line lrx="1599" lry="1033" ulx="970" uly="990">te, wie einer/ der eine groſſe beute krieget.</line>
        <line lrx="1598" lry="1069" ulx="1011" uly="1025">163. Lügen bin ich gram, und habe</line>
        <line lrx="1597" lry="1131" ulx="970" uly="1060">renel daran; aber dein geſetz hab ich</line>
        <line lrx="1547" lry="1131" ulx="983" uly="1107">ieb. „,„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="1466" type="textblock" ulx="972" uly="1172">
        <line lrx="1598" lry="1215" ulx="974" uly="1172">mal, um der rechte willen deiner ge⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="1251" ulx="973" uly="1209">rechtigkeit. .</line>
        <line lrx="1598" lry="1288" ulx="1012" uly="1244">165. Groſſen friede haben, die dein ge⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1321" ulx="973" uly="1279">ſetz lieben, und werden nicht ſtraucheln.</line>
        <line lrx="1595" lry="1358" ulx="1012" uly="1316">166. HErr, ich warte auf dein heyl,</line>
        <line lrx="1553" lry="1396" ulx="972" uly="1354">und thue nach deinen geboten.</line>
        <line lrx="1595" lry="1426" ulx="1011" uly="1387">167. Meine ſeele hält deine zeugniſſe⸗,</line>
        <line lrx="1532" lry="1466" ulx="974" uly="1427">und liebet ſie faſt. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="1536" type="textblock" ulx="971" uly="1502">
        <line lrx="1268" lry="1536" ulx="971" uly="1502">ne zeugniſſe; denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2121" type="textblock" ulx="970" uly="1536">
        <line lrx="1575" lry="1575" ulx="970" uly="1536">vor dir. . SS</line>
        <line lrx="1595" lry="1611" ulx="974" uly="1565">169. PErr, laß meine klage vor dich</line>
        <line lrx="1593" lry="1645" ulx="1061" uly="1604">A kommen, unterweiſe mich</line>
        <line lrx="1473" lry="1680" ulx="971" uly="1646">nach deinem worte.</line>
        <line lrx="1594" lry="1722" ulx="1011" uly="1675">170. Laß mein flehen vor dich kom⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="1753" ulx="972" uly="1718">men, errette mich nach deinem worte.</line>
        <line lrx="1595" lry="1791" ulx="1010" uly="1752">171. Meine lippen ſollen loben, wenn</line>
        <line lrx="1564" lry="1828" ulx="971" uly="1791">du mich deine rechte lehreſt.</line>
        <line lrx="1594" lry="1864" ulx="1010" uly="1817">172. Meine zunge ſol * ihr geſpräch</line>
        <line lrx="1597" lry="1901" ulx="972" uly="1859">haben von deinem worte: denn alle dei⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1938" ulx="973" uly="1898">ne gebote ſind recht. * Spr. 6/22.</line>
        <line lrx="1593" lry="1973" ulx="1010" uly="1932">173. Laß mir deine hand beyſtehen:</line>
        <line lrx="1527" lry="2009" ulx="972" uly="1970">denn ich habe erwehlet deine befehle.</line>
        <line lrx="1595" lry="2051" ulx="1011" uly="2000">174. HErr, mich verlanget nach dei⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="2084" ulx="971" uly="2044">nem heyl, und habe luſt an deinem ge⸗</line>
        <line lrx="1041" lry="2121" ulx="982" uly="2090">etze.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2302" type="textblock" ulx="970" uly="2107">
        <line lrx="1596" lry="2159" ulx="1010" uly="2107">175. Laß meine ſeele leben, daß ſie</line>
        <line lrx="1556" lry="2194" ulx="972" uly="2151">dich lobe, und deine rechte mir helffen.</line>
        <line lrx="1593" lry="2229" ulx="1010" uly="2180">176. Ich bin wie * ein verirret und</line>
        <line lrx="1594" lry="2267" ulx="970" uly="2219">verlohren ſchaf, ſuche deinen knecht:</line>
        <line lrx="1528" lry="2302" ulx="971" uly="2258">denn ich vergeſſe deiner gebote nicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="2405" type="textblock" ulx="1069" uly="2303">
        <line lrx="1329" lry="2337" ulx="1116" uly="2303">* Jeſ. 53/ 6.</line>
        <line lrx="1509" lry="2405" ulx="1069" uly="2335">Der 120. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="2669" type="textblock" ulx="967" uly="2399">
        <line lrx="1593" lry="2450" ulx="969" uly="2399">Gebet wider die verleumder, und klage</line>
        <line lrx="1346" lry="2485" ulx="1004" uly="2446">über die friedenſtörer.</line>
        <line lrx="1591" lry="2523" ulx="1058" uly="2476">1. Ein lied im höhern chor.</line>
        <line lrx="1590" lry="2556" ulx="1034" uly="2511">Ch rufe zu dem HErrn in meiner</line>
        <line lrx="1484" lry="2592" ulx="1052" uly="2548">noth, und er erhöret mich.</line>
        <line lrx="1591" lry="2633" ulx="1055" uly="2580">2. HErr, errette meine ſeele von</line>
        <line lrx="1592" lry="2669" ulx="967" uly="2614">den lügen⸗ mäulern/ und von den fal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="1549" type="textblock" ulx="1281" uly="1491">
        <line lrx="1595" lry="1549" ulx="1281" uly="1491">alle meine wege ſind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1178" lry="2700" type="textblock" ulx="964" uly="2663">
        <line lrx="1178" lry="2700" ulx="964" uly="2663">ſchen zungen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="1499" type="textblock" ulx="1011" uly="1445">
        <line lrx="1608" lry="1499" ulx="1011" uly="1445">168. Ich halte deine befehle, und dei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="988" type="textblock" ulx="1012" uly="953">
        <line lrx="1628" lry="988" ulx="1012" uly="953">162. Ich freue mich über deinem wor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="1172" type="textblock" ulx="982" uly="1134">
        <line lrx="1618" lry="1172" ulx="982" uly="1134">164. Ich lobe dich des tages ſieben⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="2728" type="textblock" ulx="1481" uly="2678">
        <line lrx="1627" lry="2728" ulx="1481" uly="2678">3. Was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1292" type="textblock" ulx="1685" uly="251">
        <line lrx="1772" lry="266" ulx="1693" uly="251">—</line>
        <line lrx="1772" lry="343" ulx="1691" uly="308">thun? Un</line>
        <line lrx="1771" lry="378" ulx="1709" uly="345">4. Siei</line>
        <line lrx="1772" lry="414" ulx="1694" uly="380">(en, wie</line>
        <line lrx="1772" lry="450" ulx="1712" uly="418">5. Welt</line>
        <line lrx="1772" lry="484" ulx="1690" uly="454">Hirunnerg</line>
        <line lrx="1772" lry="522" ulx="1689" uly="490">ter den hin</line>
        <line lrx="1772" lry="558" ulx="1707" uly="527">6. Ewir</line>
        <line lrx="1772" lry="593" ulx="1694" uly="564">Mben den</line>
        <line lrx="1772" lry="634" ulx="1732" uly="600">7. Jhle</line>
        <line lrx="1769" lry="669" ulx="1695" uly="634">der ſo ſthen</line>
        <line lrx="1772" lry="732" ulx="1731" uly="677">De⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="775" ulx="1694" uly="742">Dei lehre</line>
        <line lrx="1772" lry="822" ulx="1705" uly="781">Et ale</line>
        <line lrx="1770" lry="854" ulx="1701" uly="818">ſusherr</line>
        <line lrx="1772" lry="887" ulx="1727" uly="856">1. E</line>
        <line lrx="1772" lry="924" ulx="1703" uly="888">h heke</line>
        <line lrx="1772" lry="962" ulx="1717" uly="933">geln, v</line>
        <line lrx="1767" lry="1032" ulx="1686" uly="996">ſerhiinmel</line>
        <line lrx="1770" lry="1069" ulx="1700" uly="1037">Erwir</line>
        <line lrx="1767" lry="1106" ulx="1687" uly="1068">ſerund der</line>
        <line lrx="1772" lry="1145" ulx="1701" uly="1110">4 Giehe,</line>
        <line lrx="1765" lry="1214" ulx="1685" uly="1138">ch ſiun</line>
        <line lrx="1772" lry="1220" ulx="1700" uly="1187">6. Derh</line>
        <line lrx="1769" lry="1254" ulx="1685" uly="1186">dein ne</line>
        <line lrx="1772" lry="1292" ulx="1701" uly="1256">6. Dusdi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1339" type="textblock" ulx="1673" uly="1286">
        <line lrx="1772" lry="1339" ulx="1673" uly="1286">ſaſe, lochd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1479" type="textblock" ulx="1680" uly="1360">
        <line lrx="1772" lry="1401" ulx="1681" uly="1360">ſſehe er hi</line>
        <line lrx="1772" lry="1445" ulx="1696" uly="1401">8. der</line>
        <line lrx="1772" lry="1479" ulx="1680" uly="1436">Undeingant</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2205" type="textblock" ulx="1679" uly="1480">
        <line lrx="1772" lry="1549" ulx="1716" uly="1480">De</line>
        <line lrx="1771" lry="1583" ulx="1681" uly="1540">Debid prei</line>
        <line lrx="1770" lry="1622" ulx="1696" uly="1587">in anſeh</line>
        <line lrx="1771" lry="1681" ulx="1696" uly="1616">i tegint</line>
        <line lrx="1770" lry="1696" ulx="1703" uly="1658">ein glick</line>
        <line lrx="1772" lry="1736" ulx="1683" uly="1689">1 Ein ſih</line>
        <line lrx="1771" lry="1772" ulx="1708" uly="1728">h ftene</line>
        <line lrx="1772" lry="1808" ulx="1716" uly="1772">iſt, dat</line>
        <line lrx="1767" lry="1871" ulx="1699" uly="1802">5 fenn</line>
        <line lrx="1772" lry="1877" ulx="1684" uly="1847">2 mndd</line>
        <line lrx="1772" lry="1916" ulx="1682" uly="1870">detenti</line>
        <line lrx="1747" lry="1938" ulx="1700" uly="1909">J. *</line>
        <line lrx="1769" lry="1983" ulx="1683" uly="1939">e ſtadt ſen</line>
        <line lrx="1768" lry="2019" ulx="1681" uly="1960">men ;</line>
        <line lrx="1770" lry="2056" ulx="1698" uly="2020">4 Oad</line>
        <line lrx="1772" lry="2094" ulx="1679" uly="2046">lent, nemli</line>
        <line lrx="1772" lry="2131" ulx="1689" uly="2089">icdigen de</line>
        <line lrx="1767" lry="2171" ulx="1688" uly="2128">en namnen</line>
        <line lrx="1772" lry="2205" ulx="1695" uly="2166">6. Denns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2459" type="textblock" ulx="1675" uly="2248">
        <line lrx="1772" lry="2283" ulx="1689" uly="2248">Mucck</line>
        <line lrx="1765" lry="2313" ulx="1687" uly="2285"> W</line>
        <line lrx="1772" lry="2345" ulx="1677" uly="2289">ich liezen</line>
        <line lrx="1772" lry="2386" ulx="1694" uly="2345">7. Es niif</line>
        <line lrx="1771" lry="2425" ulx="1675" uly="2369">nmnurn</line>
        <line lrx="1772" lry="2459" ulx="1694" uly="2416">8. Um</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2497" type="textblock" ulx="1645" uly="2446">
        <line lrx="1772" lry="2497" ulx="1645" uly="2446">uuilen wili</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2571" type="textblock" ulx="1678" uly="2492">
        <line lrx="1762" lry="2528" ulx="1682" uly="2492">„d. Umd</line>
        <line lrx="1772" lry="2571" ulx="1678" uly="2512">ſers G</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2720" type="textblock" ulx="1681" uly="2572">
        <line lrx="1772" lry="2654" ulx="1681" uly="2572"> J</line>
        <line lrx="1771" lry="2696" ulx="1694" uly="2632">ckln</line>
        <line lrx="1772" lry="2720" ulx="1719" uly="2677">und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="549" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0549">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0549.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="100" lry="260" type="textblock" ulx="0" uly="247">
        <line lrx="100" lry="260" ulx="0" uly="247">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="297" type="textblock" ulx="3" uly="264">
        <line lrx="110" lry="297" ulx="3" uly="264">ſache, moeh</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="521" type="textblock" ulx="0" uly="413">
        <line lrx="101" lry="454" ulx="0" uly="413">gemnherpisftl</line>
        <line lrx="99" lry="490" ulx="0" uly="449">Adeinentee</line>
        <line lrx="101" lry="521" ulx="0" uly="487">ſlger und e</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="553" type="textblock" ulx="0" uly="523">
        <line lrx="56" lry="553" ulx="0" uly="523">che gber</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="812" type="textblock" ulx="0" uly="670">
        <line lrx="99" lry="701" ulx="0" uly="670">ſebe deinetcſtl</line>
        <line lrx="97" lry="738" ulx="0" uly="706">achdeiertot</line>
        <line lrx="33" lry="776" ulx="0" uly="744">iſ</line>
        <line lrx="58" lry="812" ulx="0" uly="781">t deinet</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1219" type="textblock" ulx="0" uly="1187">
        <line lrx="51" lry="1219" ulx="0" uly="1187">wilee</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1444" type="textblock" ulx="0" uly="1252">
        <line lrx="94" lry="1299" ulx="1" uly="1252">ſelen, nehet</line>
        <line lrx="95" lry="1330" ulx="5" uly="1293">nicſtſarued</line>
        <line lrx="97" lry="1364" ulx="0" uly="1327">te ufdent</line>
        <line lrx="49" lry="1408" ulx="0" uly="1372">gten.</line>
        <line lrx="98" lry="1444" ulx="0" uly="1405">r Wne ue</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1553" type="textblock" ulx="0" uly="1512">
        <line lrx="97" lry="1553" ulx="0" uly="1512">lenene wu</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1660" type="textblock" ulx="0" uly="1579">
        <line lrx="97" lry="1633" ulx="0" uly="1579">neire ſikei</line>
        <line lrx="94" lry="1660" ulx="0" uly="1627">nteret</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2108" type="textblock" ulx="0" uly="2017">
        <line lrx="97" lry="2051" ulx="53" uly="2017">ſetnei⸗</line>
        <line lrx="98" lry="2072" ulx="0" uly="2035">Hberſana</line>
        <line lrx="95" lry="2108" ulx="0" uly="2061">ſten Neins⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2291" type="textblock" ulx="0" uly="2136">
        <line lrx="93" lry="2180" ulx="13" uly="2136">geſient,e</line>
        <line lrx="99" lry="2218" ulx="0" uly="2150">ſſente,</line>
        <line lrx="97" lry="2265" ulx="4" uly="2211">eint e</line>
        <line lrx="95" lry="2291" ulx="1" uly="2249">ce deitn /</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2329" type="textblock" ulx="2" uly="2286">
        <line lrx="82" lry="2329" ulx="2" uly="2286">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2705" type="textblock" ulx="0" uly="2425">
        <line lrx="96" lry="2475" ulx="1" uly="2425">etce,</line>
        <line lrx="79" lry="2514" ulx="8" uly="2486">e.</line>
        <line lrx="98" lry="2553" ulx="0" uly="2492">emte,</line>
        <line lrx="99" lry="2626" ulx="0" uly="2553">em,</line>
        <line lrx="98" lry="2661" ulx="0" uly="2614">ite neit g</line>
        <line lrx="98" lry="2705" ulx="0" uly="2655">,NK</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2729" type="textblock" ulx="75" uly="2707">
        <line lrx="98" lry="2729" ulx="75" uly="2707">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="593" type="textblock" ulx="24" uly="559">
        <line lrx="111" lry="593" ulx="24" uly="559">3. 32.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="264" type="textblock" ulx="687" uly="194">
        <line lrx="1480" lry="264" ulx="687" uly="194">Der Pſalter. Pſ. 121⸗12 5%. 5§27</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="389" type="textblock" ulx="171" uly="275">
        <line lrx="812" lry="312" ulx="211" uly="275">3. Was kan dir die falſche zunge</line>
        <line lrx="762" lry="353" ulx="171" uly="311">thun? Und was kan ſie ausrichten?</line>
        <line lrx="811" lry="389" ulx="189" uly="347">4. Sie iſt wie ſcharffe pfeile eines ſtar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="670" lry="417" type="textblock" ulx="147" uly="382">
        <line lrx="670" lry="417" ulx="147" uly="382">cken, wie feuer in wachholdern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="672" type="textblock" ulx="170" uly="419">
        <line lrx="809" lry="455" ulx="213" uly="419">5. Wehe mir, daß ich ein fremdling</line>
        <line lrx="809" lry="490" ulx="171" uly="455">bin unter Meſech; ich muß wohnen un⸗</line>
        <line lrx="808" lry="531" ulx="170" uly="491">ter * den hütten Kedar. * Hohel. I/5.</line>
        <line lrx="810" lry="564" ulx="210" uly="528">6. Es wird meiner ſeelen lang zu woh⸗</line>
        <line lrx="752" lry="606" ulx="173" uly="564">nen bey denen, die den frieden haſſen.</line>
        <line lrx="807" lry="639" ulx="212" uly="600">7. Ich halte friede; aber wenn ich re⸗</line>
        <line lrx="554" lry="672" ulx="172" uly="635">de, ſo fahen ſie krieg an.</line>
      </zone>
      <zone lrx="704" lry="742" type="textblock" ulx="267" uly="676">
        <line lrx="704" lry="742" ulx="267" uly="676">Der 121. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="1069" type="textblock" ulx="168" uly="742">
        <line lrx="806" lry="786" ulx="172" uly="742">David lehret aus eigner erfahrung, daß</line>
        <line lrx="807" lry="817" ulx="207" uly="780">GOtt allein der glaubigen hülffe und</line>
        <line lrx="548" lry="858" ulx="204" uly="815">ſchutzherr ſey.</line>
        <line lrx="716" lry="888" ulx="241" uly="852">I. Ein lied im höhern chor.</line>
        <line lrx="808" lry="930" ulx="233" uly="886">Ch hebe meine augen auf zu den ber⸗</line>
        <line lrx="781" lry="960" ulx="250" uly="924">gen, von welchen mir hülffe komt.</line>
        <line lrx="805" lry="1001" ulx="268" uly="960">2. Meine hülffe komt vom HErrn,</line>
        <line lrx="698" lry="1033" ulx="168" uly="994">der himmel und erde gemacht hat.</line>
        <line lrx="808" lry="1069" ulx="207" uly="1032">3. Er wird deinen fuß nicht gleiten laſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="780" lry="1104" type="textblock" ulx="133" uly="1065">
        <line lrx="780" lry="1104" ulx="133" uly="1065">ſen, und der dich behütet, ſchläffet nicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="550" lry="1138" type="textblock" ulx="179" uly="1104">
        <line lrx="550" lry="1138" ulx="179" uly="1104">4. Siehe, der hüter</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="1173" type="textblock" ulx="169" uly="1107">
        <line lrx="809" lry="1146" ulx="468" uly="1107">l Iſrael ſchläffet</line>
        <line lrx="799" lry="1173" ulx="169" uly="1139">noch ſchlummert nicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="845" lry="1215" type="textblock" ulx="207" uly="1176">
        <line lrx="845" lry="1215" ulx="207" uly="1176">5. Der HErr behütet dich, der HErr iſt ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="1285" type="textblock" ulx="169" uly="1210">
        <line lrx="766" lry="1258" ulx="169" uly="1210">dein ſchatten über deiner rechten hand.</line>
        <line lrx="806" lry="1285" ulx="205" uly="1246">6. Daß dich des tages die ſonne nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="677" lry="1319" type="textblock" ulx="140" uly="1283">
        <line lrx="677" lry="1319" ulx="140" uly="1283">ſteche, noch der mond des nachts.</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="1471" type="textblock" ulx="165" uly="1321">
        <line lrx="804" lry="1361" ulx="170" uly="1321">7. Der HErr behütet dich vor allem</line>
        <line lrx="803" lry="1397" ulx="165" uly="1356">uübel, * er behüte deine ſeele. * Pſ. 54,6.</line>
        <line lrx="804" lry="1433" ulx="204" uly="1394">8. Der HErr behüte deinen ausgang</line>
        <line lrx="801" lry="1471" ulx="165" uly="1429">und eingang, von nun an bis in ewigkeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="704" lry="1537" type="textblock" ulx="269" uly="1469">
        <line lrx="704" lry="1537" ulx="269" uly="1469">Der 122. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="1574" type="textblock" ulx="147" uly="1535">
        <line lrx="804" lry="1574" ulx="147" uly="1535">David preiſet Jeruſalems herrlichkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="2115" type="textblock" ulx="160" uly="1572">
        <line lrx="802" lry="1613" ulx="201" uly="1572">in anſehung des gottesdienſtes und</line>
        <line lrx="802" lry="1649" ulx="202" uly="1608">des regiments: und wünſchet Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="532" lry="1679" ulx="202" uly="1643">lem glück und friede.</line>
        <line lrx="740" lry="1723" ulx="167" uly="1680">1. Ein lied Davids im höhern chor.</line>
        <line lrx="802" lry="1759" ulx="232" uly="1717">CEh freue mich deß, das mir geredt</line>
        <line lrx="800" lry="1794" ulx="248" uly="1752">iſt, daß wir werden ins hauß des</line>
        <line lrx="531" lry="1833" ulx="247" uly="1789">HErrn gehen,</line>
        <line lrx="801" lry="1867" ulx="168" uly="1825">2. Und daß unſere füſſe werden ſtehen</line>
        <line lrx="626" lry="1897" ulx="164" uly="1860">in deinen thoren, Jeruſalem.</line>
        <line lrx="803" lry="1936" ulx="204" uly="1895">3 * Jeruſalem iſt gebauet, daß es ei⸗</line>
        <line lrx="803" lry="1971" ulx="163" uly="1931">ne ſtadt ſey, da man zuſammen kom⸗</line>
        <line lrx="672" lry="2011" ulx="162" uly="1967">men ſot;ʒ;  2Chron. 6,6.</line>
        <line lrx="802" lry="2045" ulx="201" uly="2005">4. Da die ſtämme hinauf gehen ſol⸗</line>
        <line lrx="801" lry="2083" ulx="160" uly="2038">len, nemlich die ſtmme des HErrn, zu</line>
        <line lrx="801" lry="2115" ulx="161" uly="2076">predigen dem volck Iſrael, zu dancken</line>
      </zone>
      <zone lrx="539" lry="2151" type="textblock" ulx="136" uly="2111">
        <line lrx="539" lry="2151" ulx="136" uly="2111">dem namen des HErrn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="2548" type="textblock" ulx="154" uly="2150">
        <line lrx="800" lry="2190" ulx="201" uly="2150">5. Denn daſelbſt ſitzen die ſtühle zum</line>
        <line lrx="745" lry="2230" ulx="161" uly="2184">gericht, die ſtühle des hauſes Davids.</line>
        <line lrx="799" lry="2278" ulx="161" uly="2216">6. MWüiürnſchet Jeruſalem glück: Es</line>
        <line lrx="800" lry="2296" ulx="181" uly="2259">müſſe wohl gehen denen, die</line>
        <line lrx="331" lry="2333" ulx="157" uly="2290">dich lieben.</line>
        <line lrx="799" lry="2371" ulx="196" uly="2328">7. Es müſſe friede ſeyn inwendig in dei⸗</line>
        <line lrx="799" lry="2406" ulx="154" uly="2367">nen mauren, und glück in deinen palläſten.</line>
        <line lrx="799" lry="2438" ulx="196" uly="2402">8. Um meiner brüder und freunde</line>
        <line lrx="696" lry="2472" ulx="157" uly="2435">willen wil ich dir friede wünſchen.</line>
        <line lrx="797" lry="2516" ulx="171" uly="2474">2. Um des hauſes willen des HErrn</line>
        <line lrx="795" lry="2548" ulx="157" uly="2507">unſers GOttes wil ich dein beſtes ſuchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="697" lry="2615" type="textblock" ulx="260" uly="2548">
        <line lrx="697" lry="2615" ulx="260" uly="2548">Der 123. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="2693" type="textblock" ulx="157" uly="2611">
        <line lrx="797" lry="2652" ulx="157" uly="2611">Troſt⸗Pſalm der glaubigen, wider den</line>
        <line lrx="709" lry="2693" ulx="195" uly="2649">ſpott und verachtung der ſtoltzen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="638" type="textblock" ulx="835" uly="280">
        <line lrx="1389" lry="318" ulx="933" uly="280">I1. Ein lied im höhern chor.</line>
        <line lrx="1481" lry="356" ulx="906" uly="316">Ch * hebe meine augen auf zu dir,</line>
        <line lrx="1299" lry="390" ulx="921" uly="353">der du im himmel ſitzeſt.</line>
        <line lrx="1253" lry="428" ulx="894" uly="389">* Pſ. 121/ I.</line>
        <line lrx="1482" lry="465" ulx="873" uly="422">2. Siehe, wie die augen der knechte</line>
        <line lrx="1483" lry="500" ulx="838" uly="459">auf die hände ihrer herren ſehen; wie</line>
        <line lrx="1482" lry="538" ulx="837" uly="495">die augen der magd auf die hände ihrer</line>
        <line lrx="1486" lry="574" ulx="836" uly="530">frauen: alſo ſehen unſere augen auf</line>
        <line lrx="1481" lry="609" ulx="837" uly="567">den HErrn, unſern GOtt, bis er uns</line>
        <line lrx="1060" lry="638" ulx="835" uly="604">gnädig werde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="682" type="textblock" ulx="828" uly="640">
        <line lrx="1480" lry="682" ulx="828" uly="640">3. Sey uns gnädig, HErr, ſey uns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="828" type="textblock" ulx="832" uly="675">
        <line lrx="1479" lry="718" ulx="834" uly="675">gnädig; denn wir ſind ſehr voll verach⸗</line>
        <line lrx="919" lry="748" ulx="833" uly="715">tung.</line>
        <line lrx="1478" lry="794" ulx="870" uly="748">4. Sehr voll iſt unſere ſeele der ſtoltzen</line>
        <line lrx="1431" lry="828" ulx="832" uly="783">ſpott, und der hoffärtigen verachtung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="893" type="textblock" ulx="936" uly="824">
        <line lrx="1381" lry="893" ulx="936" uly="824">Der 124. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="1798" type="textblock" ulx="827" uly="889">
        <line lrx="1475" lry="934" ulx="836" uly="889">David zeiget die groſſe gefahr der kirche,</line>
        <line lrx="1491" lry="976" ulx="872" uly="928">und rühmet den wunderbaren ſchutz</line>
        <line lrx="1173" lry="1000" ulx="870" uly="964">und hülffe GOttes.</line>
        <line lrx="1460" lry="1044" ulx="873" uly="1000">I. Ein lied Davids im höhern chor.</line>
        <line lrx="1475" lry="1079" ulx="934" uly="1037">O der HErr nicht bey uns wäre,</line>
        <line lrx="1182" lry="1116" ulx="952" uly="1073">ſo ſage Iſrael,</line>
        <line lrx="1474" lry="1151" ulx="867" uly="1109">„ 2. Wo der HErr nicht bey uns</line>
        <line lrx="1474" lry="1220" ulx="833" uly="1139">ſräͤle⸗ wenn die menſchen ſich wider uns</line>
        <line lrx="931" lry="1213" ulx="843" uly="1186">etzen;</line>
        <line lrx="1473" lry="1263" ulx="870" uly="1216">3. So verſchlüngen ſie uns lebendig.</line>
        <line lrx="1432" lry="1296" ulx="832" uly="1251">Wenn ihr zorn über uns ergrimmete,</line>
        <line lrx="1473" lry="1331" ulx="852" uly="1290">4. So * erſäuffete uns waſſer, ſtrome</line>
        <line lrx="1473" lry="1368" ulx="829" uly="1326">giengen über unſere ſeele; * Pf. 69/16.</line>
        <line lrx="1473" lry="1403" ulx="869" uly="1362">5. Es giengen waſſer allzuhoch über</line>
        <line lrx="1019" lry="1431" ulx="829" uly="1398">unſere ſeele.</line>
        <line lrx="1472" lry="1489" ulx="831" uly="1434">6. Gelobet ſey der HErr, daß er uns</line>
        <line lrx="1471" lry="1514" ulx="834" uly="1471">.. nicht gibt zum raube in ihre</line>
        <line lrx="1132" lry="1551" ulx="829" uly="1506">zähne. .</line>
        <line lrx="1472" lry="1584" ulx="847" uly="1543">7. Unſere ſeele iſt entrunnen, * wie</line>
        <line lrx="1471" lry="1621" ulx="830" uly="1581">ein vogel dem ſtrick des voglers: der</line>
        <line lrx="1383" lry="1658" ulx="829" uly="1614">ſtrick iſt zerriſſen, und wir ſind loß.</line>
        <line lrx="1314" lry="1695" ulx="971" uly="1653">* Sprüchw. 6,5.</line>
        <line lrx="1471" lry="1731" ulx="865" uly="1687">3. Unſere * hülffe ſtehet im namen des</line>
        <line lrx="1471" lry="1768" ulx="827" uly="1722">HErrn, der himmel und erde gemacht</line>
        <line lrx="1465" lry="1798" ulx="828" uly="1762">hat. * Pſ. 121/2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1870" type="textblock" ulx="924" uly="1800">
        <line lrx="1372" lry="1870" ulx="924" uly="1800">Der 125. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="2735" type="textblock" ulx="825" uly="1866">
        <line lrx="1470" lry="1912" ulx="828" uly="1866">David preiſet die frommen in ihrer hof⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1946" ulx="865" uly="1905">nung auf Gtt glückſelig; verkündi⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1986" ulx="865" uly="1940">get den gottloſen ſtraffe, und den ge⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="2016" ulx="864" uly="1974">rechten friede. .</line>
        <line lrx="1365" lry="2052" ulx="924" uly="2012">1. Ein lied im höhern ehor.</line>
        <line lrx="1471" lry="2089" ulx="911" uly="2045">Je auf den HErrn * hoffen, die</line>
        <line lrx="1469" lry="2131" ulx="929" uly="2084">werden nicht fallen, ſondern ewig</line>
        <line lrx="1358" lry="2159" ulx="928" uly="2118">bleiben, wie der berg Zion.</line>
        <line lrx="1275" lry="2195" ulx="973" uly="2151">* Pſ. 21,8. /</line>
        <line lrx="1470" lry="2231" ulx="864" uly="2190">2. Um Jeruſalem her ſind berge, und</line>
        <line lrx="1470" lry="2266" ulx="828" uly="2225">der HErr iſt * um ſein volck her, von</line>
        <line lrx="1437" lry="2302" ulx="828" uly="2262">nun an bis in ewigkeit. * Pſ. 34/8.</line>
        <line lrx="1470" lry="2338" ulx="866" uly="2298">3. Denn der gottloſen ſcepter wird</line>
        <line lrx="1470" lry="2376" ulx="828" uly="2333">nicht bleiben über dem häuflein der ge⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="2412" ulx="827" uly="2367">rechten, auf daß die gerechten ihre hand</line>
        <line lrx="1401" lry="2444" ulx="827" uly="2403">nicht ausſtrecken zur ungerechtigkeit.</line>
        <line lrx="1470" lry="2482" ulx="863" uly="2440">4. HERR, thue wohl den guten</line>
        <line lrx="1202" lry="2514" ulx="825" uly="2478">und * frommen hertzen.</line>
        <line lrx="1340" lry="2547" ulx="972" uly="2512">* Pf. 112/4. .</line>
        <line lrx="1470" lry="2586" ulx="866" uly="2547">5. Die aber abweichen auf ihre krum⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="2625" ulx="827" uly="2585">me wege, wird der HErr wegtreiben</line>
        <line lrx="1470" lry="2663" ulx="827" uly="2621">mit den übelthätern; aber * friede ſey</line>
        <line lrx="1471" lry="2735" ulx="827" uly="2655">über Iſrael. * Pſ. 128/6. Gal.sn.</line>
        <line lrx="1470" lry="2730" ulx="1439" uly="2705">er</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="550" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0550">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0550.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1234" lry="259" type="textblock" ulx="305" uly="176">
        <line lrx="1234" lry="259" ulx="305" uly="176">528 Pſ. 126⸗131. Der Pfſalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="851" lry="346" type="textblock" ulx="302" uly="271">
        <line lrx="851" lry="346" ulx="302" uly="271">Der 126. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="1188" type="textblock" ulx="299" uly="349">
        <line lrx="945" lry="391" ulx="299" uly="349">David ſtellet die freude des geiſtlichen</line>
        <line lrx="943" lry="428" ulx="335" uly="388">Zions über ihre erlöſung, unter dem</line>
        <line lrx="945" lry="460" ulx="335" uly="424">bilde der erlöſung Iſrgels aus der</line>
        <line lrx="900" lry="498" ulx="336" uly="459">Babyloniſchen gefangenſchaft, vor.</line>
        <line lrx="852" lry="531" ulx="397" uly="497">I. Ein lied im höhern Chor.</line>
        <line lrx="944" lry="573" ulx="403" uly="534">Enn der HERR die gefangenen</line>
        <line lrx="944" lry="621" ulx="299" uly="539">W Zion erlöſen wird, ſo werden wir</line>
        <line lrx="805" lry="641" ulx="420" uly="606">ſeyn wie die träumende.</line>
        <line lrx="943" lry="683" ulx="337" uly="641">2. Denn wird unſer mund voll la⸗</line>
        <line lrx="944" lry="715" ulx="301" uly="678">chens, und unſere zunge voll rühmens</line>
        <line lrx="943" lry="756" ulx="300" uly="716">ſeyn. Da wird man ſagen unter den</line>
        <line lrx="944" lry="793" ulx="299" uly="751">heyden: Der HErr hat groſſes an ih⸗</line>
        <line lrx="504" lry="826" ulx="301" uly="789">nen gethan;</line>
        <line lrx="945" lry="867" ulx="340" uly="825">3. Der HErr hat groſſes an uns ge⸗</line>
        <line lrx="929" lry="904" ulx="301" uly="862">than; deß ſind wir frölich.</line>
        <line lrx="946" lry="937" ulx="339" uly="896">4. HErr, wende unſer gefängniß, wie</line>
        <line lrx="870" lry="970" ulx="300" uly="933">du die waſſer gegen mittag trockneſt.</line>
        <line lrx="945" lry="1006" ulx="341" uly="970">§. Die mit *thränen ſäen, werden</line>
        <line lrx="916" lry="1043" ulx="302" uly="1007">mit freuden erndten. * Matth. 5/,4.</line>
        <line lrx="946" lry="1083" ulx="340" uly="1043">6. * Sie gehen hin und weinen, und</line>
        <line lrx="946" lry="1117" ulx="300" uly="1079">tragen edlen ſamen; und kommen mit</line>
        <line lrx="846" lry="1152" ulx="302" uly="1116">freuden, und bringen ihre garben.</line>
        <line lrx="852" lry="1188" ulx="447" uly="1154">* Offenb. 7/17. cap. 21/4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="858" lry="1259" type="textblock" ulx="389" uly="1193">
        <line lrx="858" lry="1259" ulx="389" uly="1193">Der 127. Pſalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="2021" type="textblock" ulx="298" uly="1259">
        <line lrx="945" lry="1301" ulx="300" uly="1259">David zeiget die quelle alles ſegens im</line>
        <line lrx="943" lry="1336" ulx="338" uly="1296">geiſtlichen, weltlichen und haußſtand.</line>
        <line lrx="907" lry="1367" ulx="303" uly="1333">1. Ein lied Salomo im höhern Chor.</line>
        <line lrx="945" lry="1409" ulx="403" uly="1369">O der HERR nicht das hauß</line>
        <line lrx="945" lry="1440" ulx="420" uly="1405">bauet, ſo arbeiten umſonſt, die</line>
        <line lrx="946" lry="1483" ulx="420" uly="1442">daran bauen. Wo der HERR</line>
        <line lrx="945" lry="1514" ulx="300" uly="1473">nicht die ſtadt behütet, ſo wachet der</line>
        <line lrx="799" lry="1555" ulx="300" uly="1514">wächter umſonſt.</line>
        <line lrx="945" lry="1588" ulx="338" uly="1549">2. Es iſt umſonſt/ daß ihr frühe aufſte⸗</line>
        <line lrx="944" lry="1624" ulx="300" uly="1587">het, und hernach lange ſitzet, und * eſſet</line>
        <line lrx="945" lry="1658" ulx="300" uly="1623">euer brod mit ſorgen; denn ſeinen freun⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1697" ulx="299" uly="1659">den gibt ers ſchlafend. * Heſek. 12/19.</line>
        <line lrx="943" lry="1735" ulx="340" uly="1695">3. Siehe, kinder ſind *† eine gabe des</line>
        <line lrx="944" lry="1770" ulx="332" uly="1733">ERRN, und leibes⸗frucht iſt ein ge⸗</line>
        <line lrx="840" lry="1808" ulx="312" uly="1768">chencke. * [Moſ. 33/5.</line>
        <line lrx="943" lry="1844" ulx="303" uly="1805">4. Wie die pfeile in der hand eines ſtar⸗</line>
        <line lrx="896" lry="1881" ulx="299" uly="1840">cken, alſo gerathen die jungen knaben.</line>
        <line lrx="943" lry="1912" ulx="340" uly="1877">§. Wohl dem, der ſeinen köcher der⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1948" ulx="298" uly="1914">ſelben voll hat; die werden nicht zu</line>
        <line lrx="942" lry="1985" ulx="298" uly="1950">ſchanden, wenn ſie mit ihren feinden</line>
        <line lrx="940" lry="2021" ulx="298" uly="1987">handeln im thor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="2706" type="textblock" ulx="297" uly="2025">
        <line lrx="846" lry="2090" ulx="399" uly="2025">Der 128. Pfalm.</line>
        <line lrx="943" lry="2166" ulx="297" uly="2088">Pgicht und glückſeligkeit frommer ehe⸗</line>
        <line lrx="421" lry="2161" ulx="348" uly="2134">eute.</line>
        <line lrx="850" lry="2200" ulx="395" uly="2165">I. Ein lied im höhern Chor.</line>
        <line lrx="941" lry="2238" ulx="401" uly="2201">Ohl dem, der den HErrn fürchtet,</line>
        <line lrx="911" lry="2273" ulx="419" uly="2239">und auf ſeinen wegen gehet.</line>
        <line lrx="943" lry="2315" ulx="396" uly="2274">2. Du * wirſt dich nehren dei⸗</line>
        <line lrx="943" lry="2344" ulx="297" uly="2309">ner hände arbeit; wohl dir, du haſt es</line>
        <line lrx="773" lry="2381" ulx="297" uly="2348">gut. * IMoſ. 3/19.</line>
        <line lrx="943" lry="2417" ulx="300" uly="2381">3. ein weib wird ſeyn wie ein frucht⸗</line>
        <line lrx="942" lry="2452" ulx="425" uly="2418">barer weinſtock um dein hauß</line>
        <line lrx="942" lry="2492" ulx="297" uly="2450">herum; deine kinder wie die öhlzweige</line>
        <line lrx="615" lry="2528" ulx="297" uly="2488">um deinen tiſch hex.</line>
        <line lrx="939" lry="2562" ulx="335" uly="2523">4. Siehe, alſo wird geſegnet der mann,</line>
        <line lrx="675" lry="2591" ulx="297" uly="2556">der den HEyrn fürchtet.</line>
        <line lrx="942" lry="2637" ulx="326" uly="2593">§. Der HErr wird dich * ſegnen aus</line>
        <line lrx="941" lry="2669" ulx="297" uly="2626">Zion, daß du ſeheſt das glück Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="914" lry="2706" ulx="327" uly="2661">m dein lebenlang, * Pf. 134/3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="330" type="textblock" ulx="1011" uly="261">
        <line lrx="1664" lry="330" ulx="1011" uly="261">6. Und ſeheſt deiner kinder kinder —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="352" type="textblock" ulx="974" uly="313">
        <line lrx="1605" lry="352" ulx="974" uly="313">friede über Iſrael. E. Pf. 12575.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1517" lry="422" type="textblock" ulx="1074" uly="354">
        <line lrx="1517" lry="422" ulx="1074" uly="354">Der 129. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="895" type="textblock" ulx="967" uly="421">
        <line lrx="1605" lry="463" ulx="967" uly="421">Die kirche klaget über harte verfolgun⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="493" ulx="1009" uly="459">gen, rühmet darneben Göttes bey⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="532" ulx="1008" uly="494">ſtand, und wünſchet, daß ihre feinde</line>
        <line lrx="1341" lry="574" ulx="983" uly="529">zu ſchanden werden.</line>
        <line lrx="1599" lry="603" ulx="1066" uly="568">1. Ein lied im höhern Chor.</line>
        <line lrx="1603" lry="645" ulx="1056" uly="603">Je haben mich oft gedèrenget von</line>
        <line lrx="1603" lry="677" ulx="1074" uly="641">meiner jugend auf, ſo ſage Iſrael.</line>
        <line lrx="1604" lry="713" ulx="1091" uly="678">2. Sie haben mich oft gedren⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="755" ulx="971" uly="713">get von meiner jugend auf, aber ſie ha⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="791" ulx="972" uly="749">ben mich nicht übermocht.</line>
        <line lrx="1604" lry="825" ulx="988" uly="786">3. Die pflüger haben auf meinem rü⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="859" ulx="972" uly="822">cken geackert, und ihre furchen lang ge⸗</line>
        <line lrx="1066" lry="895" ulx="971" uly="866">zogen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="934" type="textblock" ulx="1008" uly="884">
        <line lrx="1616" lry="934" ulx="1008" uly="884">4. Der HErr, der gevecht iſt, hat der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="1449" type="textblock" ulx="971" uly="932">
        <line lrx="1516" lry="970" ulx="971" uly="932">gottloſen ſeile abgehauen. =ð</line>
        <line lrx="1598" lry="1024" ulx="974" uly="968">5. Ach daß müſten zu ſchanden wer⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1040" ulx="1083" uly="1003">den und zurück kehren alle, die</line>
        <line lrx="1556" lry="1081" ulx="971" uly="1041">Zion gram ſind. .</line>
        <line lrx="1598" lry="1112" ulx="1031" uly="1076">. Ach, daß ſie müſten ſeyn wie *</line>
        <line lrx="1605" lry="1149" ulx="972" uly="1111">das graß auf den dächern, welches</line>
        <line lrx="1604" lry="1183" ulx="971" uly="1149">verdorret, ehe man es ausräuft!</line>
        <line lrx="1562" lry="1225" ulx="1116" uly="1188">* Jeſ. 37/27. .</line>
        <line lrx="1598" lry="1261" ulx="1007" uly="1220">7. Von welchem der ſchnitter ſeine</line>
        <line lrx="1599" lry="1294" ulx="971" uly="1256">hand nicht füllet, noch der garben⸗bin⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1335" ulx="972" uly="1296">der ſeinen arm voll; .</line>
        <line lrx="1598" lry="1371" ulx="1008" uly="1328">8. Und die vorüber gehen, nicht ſore⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1406" ulx="971" uly="1366">chen: Der ſegen des HErrn ſey über</line>
        <line lrx="1596" lry="1449" ulx="971" uly="1400">euch; wir ſegnen euch im namen des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="1547" type="textblock" ulx="970" uly="1439">
        <line lrx="1406" lry="1490" ulx="970" uly="1439">HErrn. .</line>
        <line lrx="1503" lry="1547" ulx="1066" uly="1480">Der 130. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2418" type="textblock" ulx="966" uly="1545">
        <line lrx="1595" lry="1588" ulx="969" uly="1545">Der ſechſte buß⸗pſalm: darin bittet Da⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1619" ulx="1004" uly="1580">vid um erhörung, erkennet ſeine ſün⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1656" ulx="1004" uly="1618">den, und nimt ſeine zuflucht zu GOt⸗</line>
        <line lrx="1365" lry="1693" ulx="1000" uly="1659">tes ewiger erbarmung.</line>
        <line lrx="1563" lry="1730" ulx="1035" uly="1691">1. Ein lied im höhern Chor.</line>
        <line lrx="1591" lry="1768" ulx="1036" uly="1726">Us der tiefen rufe ich, HErr, zu dir.</line>
        <line lrx="1590" lry="1805" ulx="1074" uly="1764">2. HErr, * höre meine ſtimme,</line>
        <line lrx="1594" lry="1837" ulx="1054" uly="1798">laß deine ohren mercken auf die</line>
        <line lrx="1590" lry="1878" ulx="968" uly="1836">ſtimme meines flehens. * Pſ. 102,/I.</line>
        <line lrx="1592" lry="1914" ulx="1006" uly="1861">3. So du wilt, * HErr, ſünde zurech⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="1951" ulx="966" uly="1910">nen; HErr, wer wird beſtehen?</line>
        <line lrx="1595" lry="1995" ulx="1110" uly="1945">* Pſ. 143/2.</line>
        <line lrx="1592" lry="2021" ulx="1003" uly="1974">4. Denn ben dir iſt die vergebung/ daß</line>
        <line lrx="1552" lry="2059" ulx="967" uly="2021">man dich fürchte. .</line>
        <line lrx="1592" lry="2096" ulx="968" uly="2050">5. Oich * harre des HErrn, meine ſeele</line>
        <line lrx="1592" lry="2129" ulx="1081" uly="2087">harret; und ich hoffe auf ſein</line>
        <line lrx="1423" lry="2170" ulx="966" uly="2128">wort. * Pf. 27/14.</line>
        <line lrx="1592" lry="2201" ulx="1004" uly="2160">6. Meine ſeele wartet auf den HErrn</line>
        <line lrx="1590" lry="2248" ulx="966" uly="2192">von einer morgen-wache bis zur andern.</line>
        <line lrx="1588" lry="2278" ulx="1004" uly="2233">7. Iſrael, hoffe auf den HERRNz;</line>
        <line lrx="1599" lry="2314" ulx="967" uly="2271">denn bey dem HErxrn iſt die gnade, und</line>
        <line lrx="1479" lry="2349" ulx="966" uly="2312">viel erlöſung bey ihm. .</line>
        <line lrx="1590" lry="2388" ulx="1006" uly="2337">8. Und er wird * Iſdael erlöſen aus</line>
        <line lrx="1591" lry="2418" ulx="969" uly="2377">allen ſeinen fünden. * IMoſ. 48/16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="2488" type="textblock" ulx="1063" uly="2422">
        <line lrx="1506" lry="2488" ulx="1063" uly="2422">Der 121. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="2693" type="textblock" ulx="967" uly="2485">
        <line lrx="1591" lry="2524" ulx="967" uly="2485">David ſtellet ſich als ein lebendiges mu⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="2561" ulx="1001" uly="2524">ſter der wahren demuth dar.</line>
        <line lrx="1583" lry="2604" ulx="969" uly="2556">I. Ein lied Davids im höhern Chor.</line>
        <line lrx="1600" lry="2635" ulx="1041" uly="2588">ERR)/ mein hertz iſt nicht hoffär⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="2693" ulx="972" uly="2602">5 tig, und meine augen ſind nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="2736" type="textblock" ulx="1059" uly="2656">
        <line lrx="1592" lry="2736" ulx="1059" uly="2656">ſtoltz; und wandele nicht in groſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="247" type="textblock" ulx="1696" uly="239">
        <line lrx="1772" lry="247" ulx="1696" uly="239">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="291" type="textblock" ulx="1674" uly="256">
        <line lrx="1769" lry="291" ulx="1674" uly="256">n dinge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="569" type="textblock" ulx="1696" uly="293">
        <line lrx="1772" lry="324" ulx="1714" uly="293">2. Wen</line>
        <line lrx="1772" lry="361" ulx="1696" uly="329">und ſtille</line>
        <line lrx="1772" lry="397" ulx="1696" uly="366">wehnet,</line>
        <line lrx="1772" lry="435" ulx="1696" uly="403">entwehner</line>
        <line lrx="1772" lry="472" ulx="1716" uly="437">3.  J</line>
        <line lrx="1771" lry="504" ulx="1698" uly="475">nund an bi</line>
        <line lrx="1765" lry="569" ulx="1745" uly="555">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="795" type="textblock" ulx="1697" uly="581">
        <line lrx="1772" lry="613" ulx="1697" uly="581">Gllerder⸗</line>
        <line lrx="1769" lry="652" ulx="1711" uly="620">tuund</line>
        <line lrx="1772" lry="685" ulx="1708" uly="655">nd weſtl</line>
        <line lrx="1772" lry="723" ulx="1730" uly="691">1. Ei</line>
        <line lrx="1771" lry="758" ulx="1724" uly="727">Cdenck</line>
        <line lrx="1771" lry="795" ulx="1730" uly="764">lle ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="867" type="textblock" ulx="1673" uly="801">
        <line lrx="1772" lry="842" ulx="1673" uly="801"> 2., K</line>
        <line lrx="1772" lry="867" ulx="1690" uly="835">abete den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1476" type="textblock" ulx="1683" uly="872">
        <line lrx="1772" lry="905" ulx="1683" uly="872"> Ich</line>
        <line lrx="1772" lry="944" ulx="1689" uly="902">feſes gehe</line>
        <line lrx="1772" lry="975" ulx="1688" uly="944">lez bettes</line>
        <line lrx="1769" lry="1018" ulx="1689" uly="981">4</line>
        <line lrx="1765" lry="1053" ulx="1687" uly="1017">ſen laßen</line>
        <line lrx="1772" lry="1084" ulx="1686" uly="1048">ſchunmer</line>
        <line lrx="1772" lry="1160" ulx="1718" uly="1132">Eirrn, zu</line>
        <line lrx="1731" lry="1197" ulx="1686" uly="1153">Peob.</line>
        <line lrx="1768" lry="1234" ulx="1702" uly="1198">6, Eiehe,</line>
        <line lrx="1772" lry="1268" ulx="1686" uly="1235">g; wie hab</line>
        <line lrx="1765" lry="1309" ulx="1686" uly="1265">s woldes.</line>
        <line lrx="1772" lry="1343" ulx="1697" uly="1307">7 Wir n</line>
        <line lrx="1772" lry="1417" ulx="1683" uly="1337">e en</line>
        <line lrx="1772" lry="1416" ulx="1698" uly="1382">38. Herr</line>
        <line lrx="1772" lry="1450" ulx="1683" uly="1413">Phe, du un</line>
        <line lrx="1772" lry="1476" ulx="1751" uly="1459">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2284" type="textblock" ulx="1681" uly="1489">
        <line lrx="1772" lry="1524" ulx="1697" uly="1489">9. Deine</line>
        <line lrx="1771" lry="1563" ulx="1684" uly="1523">kerechtigkei</line>
        <line lrx="1735" lry="1591" ulx="1683" uly="1563">ſeuen.</line>
        <line lrx="1771" lry="1642" ulx="1692" uly="1600">10. Jin</line>
        <line lrx="1772" lry="1682" ulx="1684" uly="1630"> geſaſtt⸗</line>
        <line lrx="1769" lry="1704" ulx="1686" uly="1667">iis wileen.</line>
        <line lrx="1757" lry="1745" ulx="1687" uly="1701">ll. Der</line>
        <line lrx="1772" lry="1781" ulx="1699" uly="1755">Wi</line>
        <line lrx="1763" lry="1836" ulx="1686" uly="1771">in rſch</line>
        <line lrx="1745" lry="1848" ulx="1695" uly="1815">udeine</line>
        <line lrx="1772" lry="1878" ulx="1681" uly="1824">liibes. 1</line>
        <line lrx="1750" lry="1910" ulx="1702" uly="1889">n. W</line>
        <line lrx="1772" lry="1924" ulx="1734" uly="1897">2. Werd</line>
        <line lrx="1772" lry="1960" ulx="1687" uly="1914">Paſren,</line>
        <line lrx="1772" lry="1996" ulx="1688" uly="1950">Uhrin en</line>
        <line lrx="1772" lry="2032" ulx="1688" uly="1991">Oufdeinen</line>
        <line lrx="1771" lry="2072" ulx="1709" uly="2033">13. Den</line>
        <line lrx="1772" lry="2110" ulx="1689" uly="2058">let,inih la</line>
        <line lrx="1768" lry="2138" ulx="1706" uly="2105">14. Diß</line>
        <line lrx="1771" lry="2182" ulx="1689" uly="2118">ullihnn</line>
        <line lrx="1772" lry="2214" ulx="1708" uly="2177">15, Jh</line>
        <line lrx="1772" lry="2252" ulx="1686" uly="2209">tenarnen</line>
        <line lrx="1760" lry="2284" ulx="1704" uly="2249">16. J</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="2577" type="textblock" ulx="1676" uly="2471">
        <line lrx="1749" lry="2482" ulx="1724" uly="2471">Se-</line>
        <line lrx="1767" lry="2511" ulx="1724" uly="2479">Cene</line>
        <line lrx="1763" lry="2546" ulx="1676" uly="2487">in ſſſen;</line>
        <line lrx="1763" lry="2577" ulx="1680" uly="2526">ffrienme</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="551" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0551">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0551.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1462" lry="247" type="textblock" ulx="662" uly="180">
        <line lrx="1462" lry="247" ulx="662" uly="180">Der Pſalter. Pf. 132⸗135. 529</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="515" type="textblock" ulx="159" uly="260">
        <line lrx="795" lry="297" ulx="159" uly="260">ſen dingen, die mir zu hoch ſind.</line>
        <line lrx="796" lry="332" ulx="200" uly="295">2. Wenn ich meine ſeele nicht ſetzete</line>
        <line lrx="795" lry="367" ulx="163" uly="331">und, ſtillete, ſo ward meine ſeele ent⸗</line>
        <line lrx="794" lry="403" ulx="162" uly="368">wehnet, wie einer von ſeiner mutter</line>
        <line lrx="528" lry="439" ulx="162" uly="405">entwehnet wird. .</line>
        <line lrx="791" lry="476" ulx="201" uly="438">3. * Iſrael, hoffe auf den HErrn, von</line>
        <line lrx="790" lry="515" ulx="163" uly="475">nun an bis in ewigkeit. * Pſ. 115/9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="703" lry="579" type="textblock" ulx="263" uly="515">
        <line lrx="703" lry="579" ulx="263" uly="515">Der 132. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="1227" type="textblock" ulx="139" uly="581">
        <line lrx="792" lry="623" ulx="156" uly="581">Gebet der kirche um aufrichtung, erhal⸗</line>
        <line lrx="791" lry="654" ulx="197" uly="618">tung und beſtätigung des gottesdienſts</line>
        <line lrx="608" lry="689" ulx="196" uly="654">und weltlichen regiments.</line>
        <line lrx="698" lry="724" ulx="254" uly="689">I. Ein lied im höhern chor.</line>
        <line lrx="792" lry="763" ulx="241" uly="726">Edencke, * HErr, an David/ und an</line>
        <line lrx="790" lry="797" ulx="258" uly="763">alle ſein leiden. * Neh. 13/14. 31.</line>
        <line lrx="792" lry="836" ulx="276" uly="798">2. Der dem HErrn ſchwur, und</line>
        <line lrx="740" lry="875" ulx="158" uly="834">gelobete dem mächtigen Jacobs:</line>
        <line lrx="793" lry="910" ulx="139" uly="870">3. Ich * wil nicht in die hütten meines</line>
        <line lrx="793" lry="941" ulx="161" uly="904">hauſes gehen, noch mich aufs lager mei⸗</line>
        <line lrx="738" lry="977" ulx="161" uly="941">nes bettes legen; * 2 Sam. 7,2.</line>
        <line lrx="794" lry="1012" ulx="197" uly="977">4. * Ich wil meine augen nicht ſchlaf⸗</line>
        <line lrx="794" lry="1049" ulx="161" uly="1012">fen laſſen, noch meine augenlieder</line>
        <line lrx="696" lry="1090" ulx="158" uly="1048">ſchlummern, * Spr. 6,4.</line>
        <line lrx="794" lry="1127" ulx="199" uly="1084">§. Bis ich eine ſtätte finde für den</line>
        <line lrx="794" lry="1157" ulx="160" uly="1119">HErrn, zur wohnung dem mächtigen</line>
        <line lrx="265" lry="1192" ulx="161" uly="1158">Jacob.</line>
        <line lrx="794" lry="1227" ulx="199" uly="1193">6. Siehe, wir hören von ihr in Ephra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="697" type="textblock" ulx="815" uly="261">
        <line lrx="1462" lry="300" ulx="824" uly="261">keit, und dem darauf verheiſſenen ſegen.</line>
        <line lrx="1423" lry="333" ulx="855" uly="297">1. Ein lied Davids, im höhern chor.</line>
        <line lrx="1460" lry="374" ulx="825" uly="332">☛ Jehe, wie fein und lieblich iſts, daß</line>
        <line lrx="1478" lry="409" ulx="922" uly="369">* brüder einträchtig bey einander</line>
        <line lrx="1390" lry="450" ulx="920" uly="401">wohnen. * Sir. 2 5,2.</line>
        <line lrx="1459" lry="476" ulx="854" uly="438">2. Wie der köſtliche balſam iſt, der vom</line>
        <line lrx="1458" lry="516" ulx="816" uly="472">haupt Aaron herab fleuſt in ſeinen gan⸗</line>
        <line lrx="1406" lry="552" ulx="816" uly="512">tzen bart, der herab fleuſt in ſein kleid.</line>
        <line lrx="1457" lry="588" ulx="855" uly="548">3. Wie der thau, der vom * Hermon</line>
        <line lrx="1458" lry="621" ulx="816" uly="580">heyab fält auf die berge Zion; denn da⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="658" ulx="815" uly="616">ſelbſt verheiſſet der HErr ſegen und leben</line>
        <line lrx="1418" lry="697" ulx="815" uly="657">immer und ewiglich. * Hohel. 4/8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="1124" type="textblock" ulx="814" uly="693">
        <line lrx="1352" lry="761" ulx="910" uly="693">Der 124. Pfalm.</line>
        <line lrx="1454" lry="802" ulx="815" uly="761">Vermahnung an die prieſter, ihres amts</line>
        <line lrx="1129" lry="833" ulx="849" uly="796">fleißig zu warten.</line>
        <line lrx="1435" lry="871" ulx="928" uly="835">1. Ein lied im höhern chor.</line>
        <line lrx="1454" lry="909" ulx="850" uly="869">— Fehe, lobet den HErrn, alle knech⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="945" ulx="916" uly="907">te des HErrn, die ihr ſtehet des</line>
        <line lrx="1355" lry="984" ulx="844" uly="942">nachts im hauſe des HErrn.</line>
        <line lrx="1455" lry="1019" ulx="853" uly="979">2. * Hebet eure hände auf im heilig⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="1054" ulx="814" uly="1012">thum; und lobet den HErrn. *Pf. 141,2.</line>
        <line lrx="1455" lry="1089" ulx="837" uly="1050">3. Der HErr ſegne dich aus Zion, der</line>
        <line lrx="1286" lry="1124" ulx="815" uly="1085">himmel und erde gemacht hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="1191" type="textblock" ulx="916" uly="1125">
        <line lrx="1355" lry="1191" ulx="916" uly="1125">Der 135. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="1228" type="textblock" ulx="815" uly="1191">
        <line lrx="1452" lry="1228" ulx="815" uly="1191">Das prieſterthum, nebſt dem volck, wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="1450" type="textblock" ulx="851" uly="1227">
        <line lrx="1453" lry="1268" ulx="853" uly="1227">ermahnet, den HExrn zu loben, weil er</line>
        <line lrx="1475" lry="1300" ulx="854" uly="1262">Iſrael zum eigenthum erwehlet, und</line>
        <line lrx="1452" lry="1339" ulx="854" uly="1299">demſelben ſeine güte durch mancherley</line>
        <line lrx="1454" lry="1376" ulx="851" uly="1335">wohlthaten erwieſen. Hernach wird</line>
        <line lrx="1452" lry="1412" ulx="854" uly="1371">die nichtigkeit der götzen beſchrieben,</line>
        <line lrx="1416" lry="1450" ulx="854" uly="1407">und vorige ermahnung wiederholet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="1418" type="textblock" ulx="0" uly="1229">
        <line lrx="794" lry="1264" ulx="162" uly="1229">ta; wir haben ſie funden auf dem felde</line>
        <line lrx="370" lry="1302" ulx="142" uly="1265">des waldes.</line>
        <line lrx="795" lry="1342" ulx="170" uly="1300">7. Wir wollen in ſeine wohnung ge⸗</line>
        <line lrx="794" lry="1383" ulx="0" uly="1336">n icte Hen, und anbeten vor ſeinem fußſchemel.</line>
        <line lrx="796" lry="1418" ulx="0" uly="1372">Cwn ſee 8. HErr, * mache dich auf zu deiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1427" type="textblock" ulx="4" uly="1415">
        <line lrx="85" lry="1427" ulx="4" uly="1415">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="708" lry="1460" type="textblock" ulx="0" uly="1408">
        <line lrx="708" lry="1460" ulx="0" uly="1408">n Ne ruhe, du und die lade deiner macht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1309" type="textblock" ulx="0" uly="1229">
        <line lrx="92" lry="1272" ulx="0" uly="1229">(iner</line>
        <line lrx="93" lry="1309" ulx="0" uly="1271">der urten⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="2626" type="textblock" ulx="137" uly="1441">
        <line lrx="666" lry="1487" ulx="302" uly="1441">x* 4 Moſ. 10/35. .</line>
        <line lrx="795" lry="1521" ulx="137" uly="1479">9. Deine prieſter laß ſich kleiden mit</line>
        <line lrx="793" lry="1553" ulx="162" uly="1516">gerechtigkeit; und deine heiligen * ſich</line>
        <line lrx="783" lry="1594" ulx="160" uly="1553">freuen. * Pf. 32/11.</line>
        <line lrx="794" lry="1624" ulx="201" uly="1587">10. Nim nicht weg das regiment dei⸗</line>
        <line lrx="794" lry="1660" ulx="163" uly="1624">nes geſalbten; um deines knechts Da⸗</line>
        <line lrx="651" lry="1702" ulx="161" uly="1661">vids willen.</line>
        <line lrx="795" lry="1736" ulx="167" uly="1697">II. οer HErr * hat David einen wah⸗</line>
        <line lrx="792" lry="1767" ulx="316" uly="1733">ren eid geſchworen; davon</line>
        <line lrx="794" lry="1803" ulx="162" uly="1768">wird er ſich nicht wenden: Ich wil dir</line>
        <line lrx="793" lry="1844" ulx="166" uly="1804">auf deinen ſtuhl ſetzen die frucht deines</line>
        <line lrx="640" lry="1878" ulx="148" uly="1840">leibes. * Pſ. 89/4.</line>
        <line lrx="794" lry="1908" ulx="201" uly="1876">12. Werden deine kinder meinen bund</line>
        <line lrx="794" lry="1947" ulx="165" uly="1910">halten, und mein zeugniß, das ich ſie</line>
        <line lrx="793" lry="1988" ulx="166" uly="1946">lehren werde, ſo ſollen auch ihre kinder</line>
        <line lrx="652" lry="2020" ulx="166" uly="1983">auf deinem ſtuhl ſitzen ewiglich.</line>
        <line lrx="794" lry="2059" ulx="205" uly="2018">13. Denn der HErr hat Zion erweh⸗</line>
        <line lrx="729" lry="2095" ulx="166" uly="2052">let, und hat luſt daͤſelbſt zu wohnen.</line>
        <line lrx="797" lry="2130" ulx="200" uly="2089">14. Diß iſt meine ruhe ewiglich; hie</line>
        <line lrx="794" lry="2168" ulx="165" uly="2124">wil ich wohnen, denn es gefält mir wohl.</line>
        <line lrx="796" lry="2199" ulx="205" uly="2161">15. Ich wil ihre ſpeiſe ſegnen/ und * ih⸗</line>
        <line lrx="793" lry="2236" ulx="166" uly="2199">ren armen brods gnug geben. * Pſ. 37/19.</line>
        <line lrx="796" lry="2277" ulx="205" uly="2234">16. Ihre prieſter wil ich mit heyl</line>
        <line lrx="794" lry="2339" ulx="164" uly="2268">fleiden z und ihre heiligen ſollen frölich</line>
        <line lrx="332" lry="2348" ulx="172" uly="2299">ſeyn.</line>
        <line lrx="796" lry="2382" ulx="201" uly="2341">17. Daſelbſt * ſol aufgehen das horn</line>
        <line lrx="797" lry="2417" ulx="165" uly="2377">Davids; ich habe meinem geſalbten eine</line>
        <line lrx="795" lry="2455" ulx="164" uly="2413">leuchte zugerichtet.* Mal. 3/1. Luc. 1/69.</line>
        <line lrx="797" lry="2492" ulx="203" uly="2450">18. Seine feinde wil ich * mit ſchan⸗</line>
        <line lrx="798" lry="2527" ulx="164" uly="2482">den kleiden; aber über ihm ſol blühen</line>
        <line lrx="667" lry="2560" ulx="164" uly="2520">ſeine krone. * Plſ. 35,/26,</line>
        <line lrx="705" lry="2626" ulx="262" uly="2562">Der 133. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="2671" type="textblock" ulx="165" uly="2626">
        <line lrx="796" lry="2671" ulx="165" uly="2626">Lehre von der brüderlichen einträchtig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="2625" type="textblock" ulx="816" uly="1444">
        <line lrx="1238" lry="1482" ulx="1033" uly="1444">I. Halleluja.</line>
        <line lrx="1455" lry="1518" ulx="863" uly="1479">Obet den namen des HErrn; lobet</line>
        <line lrx="1452" lry="1555" ulx="870" uly="1514">ihr *knechte des HErrn, * Pſ. 113, 1I.</line>
        <line lrx="1451" lry="1593" ulx="820" uly="1552">2. Die ihr ſtehet im haufe des Herrn,</line>
        <line lrx="1427" lry="1622" ulx="817" uly="1587">in den höfen des hauſes unſers GOttes.</line>
        <line lrx="1488" lry="1666" ulx="819" uly="1623">3. Lobet den HErrn, * denn der HErr</line>
        <line lrx="1453" lry="1697" ulx="817" uly="1659">iſt freundlich; lobſinget ſeinem namen,</line>
        <line lrx="1416" lry="1733" ulx="817" uly="1696">denn er iſt lieblich. * Pſ. I18,1.</line>
        <line lrx="1455" lry="1771" ulx="819" uly="1733">4. Denn der HErr hat ihm Jacob er⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="1808" ulx="946" uly="1768">wehlet, Iſrael zu ſeinem eigen⸗</line>
        <line lrx="1168" lry="1838" ulx="816" uly="1803">thum.</line>
        <line lrx="1455" lry="1881" ulx="855" uly="1839">5*. Denn ich weiß, daß der HERR</line>
        <line lrx="1456" lry="1916" ulx="817" uly="1875">groß iſt, und unſer * HErr vor allen</line>
        <line lrx="1419" lry="1948" ulx="817" uly="1911">göttern. * 2 Moſ. 15/1II. Pf. 86/8.</line>
        <line lrx="1455" lry="1984" ulx="855" uly="1948">6. Alles, * was er wil, das thut er,</line>
        <line lrx="1457" lry="2022" ulx="817" uly="1984">im himmel, auf erden, im meer, und in</line>
        <line lrx="1456" lry="2058" ulx="818" uly="2018">allen tiefen. * Pf. 115,3. Weish. 12,/18.</line>
        <line lrx="1457" lry="2092" ulx="855" uly="2054">7. Der * die wolcken läſſet aufgehen</line>
        <line lrx="1458" lry="2129" ulx="816" uly="2091">vom ende der erden; der die blitzen ſamt</line>
        <line lrx="1456" lry="2166" ulx="819" uly="2126">dem regen machet; der den wind aus</line>
        <line lrx="1348" lry="2197" ulx="820" uly="2162">beimlichen örtern kommen läſſet.</line>
        <line lrx="1171" lry="2233" ulx="963" uly="2197">* Jer. IUI3.</line>
        <line lrx="1458" lry="2270" ulx="856" uly="2230">8. Der *die erſten gebuhrten ſchlug</line>
        <line lrx="1459" lry="2302" ulx="819" uly="2268">in Egypten, beyde der menſchen und des</line>
        <line lrx="1317" lry="2345" ulx="818" uly="2298">viehes. * 2 Moſ. 12/29.</line>
        <line lrx="1459" lry="2379" ulx="857" uly="2337">9. Und ließ ſeine zeichen und wunder</line>
        <line lrx="1459" lry="2409" ulx="820" uly="2375">kommen über dich, Egyptenland, über</line>
        <line lrx="1296" lry="2447" ulx="819" uly="2410">Pharao und alle ſeine knechte.</line>
        <line lrx="1461" lry="2482" ulx="861" uly="2445">10. Der viel völcker ſchlug, und * töd⸗</line>
        <line lrx="1431" lry="2518" ulx="820" uly="2480">tete mächtige könige. * Pſ. 136,18.</line>
        <line lrx="1461" lry="2556" ulx="859" uly="2517">11. * Sihon, der Amoriter konig/ und</line>
        <line lrx="1463" lry="2592" ulx="820" uly="2552">Og/ den könig zu Baſan, und alle könig⸗</line>
        <line lrx="1423" lry="2625" ulx="820" uly="2588">veiche in Canagan. * 4 Moſ. 21/24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="2697" type="textblock" ulx="835" uly="2624">
        <line lrx="1460" lry="2661" ulx="859" uly="2624">12. Und * gab ihr land zum erbe,</line>
        <line lrx="1461" lry="2697" ulx="835" uly="2660">L I zum</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="552" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0552">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0552.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="400" lry="244" type="textblock" ulx="321" uly="204">
        <line lrx="400" lry="244" ulx="321" uly="204">53</line>
      </zone>
      <zone lrx="748" lry="247" type="textblock" ulx="457" uly="191">
        <line lrx="748" lry="247" ulx="457" uly="191">Pſ. 136. 137.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1135" lry="250" type="textblock" ulx="829" uly="184">
        <line lrx="1135" lry="250" ulx="829" uly="184">Der Pſalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="973" lry="383" type="textblock" ulx="320" uly="264">
        <line lrx="968" lry="311" ulx="320" uly="264">zum erbe ſeinem volckIſrael.*Joſ. 11,23.</line>
        <line lrx="972" lry="347" ulx="364" uly="304">13. HErr, dein name währet ewig⸗</line>
        <line lrx="973" lry="383" ulx="323" uly="339">lich; dein * gedächtniß, HErr, währer</line>
      </zone>
      <zone lrx="974" lry="1179" type="textblock" ulx="323" uly="376">
        <line lrx="877" lry="418" ulx="323" uly="376">für und für. * Pf. 102,13.</line>
        <line lrx="972" lry="453" ulx="365" uly="409">14. Denn der HErr wird ſein volck</line>
        <line lrx="971" lry="491" ulx="324" uly="447">richten; und ſeinen knechten gnädig ſeyn.</line>
        <line lrx="973" lry="548" ulx="328" uly="484">15. Der heyden * götzen ſind ſilber</line>
        <line lrx="974" lry="558" ulx="481" uly="520">und gold, von menſchen hän⸗</line>
        <line lrx="915" lry="600" ulx="325" uly="557">den gemacht. * Pfſ II5, 4.</line>
        <line lrx="934" lry="635" ulx="476" uly="594">Weish. 14,8. cap. 157 13. 15.</line>
        <line lrx="972" lry="671" ulx="366" uly="630">16. Sie haben mäuler, und reden</line>
        <line lrx="945" lry="707" ulx="325" uly="664">nicht; ſie haben augen und ſehen nicht.</line>
        <line lrx="971" lry="740" ulx="366" uly="701">17. Sie haben ohren, und hören nicht;</line>
        <line lrx="938" lry="780" ulx="326" uly="739">auch iſt kein odem in ihrem munde.</line>
        <line lrx="965" lry="811" ulx="365" uly="773">18. Die * ſolche machen, ſind gleich</line>
        <line lrx="962" lry="851" ulx="323" uly="811">alſo: alle, die auf ſolche hoffen. .</line>
        <line lrx="714" lry="883" ulx="509" uly="849">* Jeſ. 42/17.</line>
        <line lrx="970" lry="947" ulx="328" uly="881">19. Das⸗ hauß Iſrael lobe den HErrn;</line>
        <line lrx="971" lry="959" ulx="483" uly="921">lobet den HErrn, ihr vom</line>
        <line lrx="797" lry="997" ulx="325" uly="959">hauſe Aaron. W</line>
        <line lrx="971" lry="1033" ulx="363" uly="991">20. Ihr vom hauſe Levi, lobet den</line>
        <line lrx="969" lry="1073" ulx="325" uly="1027">HErrn; die ihr den HErrn fürchtet,</line>
        <line lrx="907" lry="1106" ulx="324" uly="1067">lobet den HErrn. .</line>
        <line lrx="969" lry="1142" ulx="361" uly="1100">21. Gelobet ſey der HErr aus Zion,</line>
        <line lrx="916" lry="1179" ulx="326" uly="1138">der zu Jeruſalem wohnet, Halleluja.</line>
      </zone>
      <zone lrx="873" lry="1243" type="textblock" ulx="426" uly="1177">
        <line lrx="873" lry="1243" ulx="426" uly="1177">Der 136. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="972" lry="1436" type="textblock" ulx="324" uly="1245">
        <line lrx="972" lry="1286" ulx="324" uly="1245">Aufmunterung zum lobe GOttes, wegen</line>
        <line lrx="971" lry="1322" ulx="361" uly="1280">ſeiner allmacht und weisheit, welche</line>
        <line lrx="972" lry="1355" ulx="360" uly="1317">ſich an der erſchaffung der welt, in der</line>
        <line lrx="971" lry="1392" ulx="361" uly="1354">erlöſung Iſraels aus Egypten, und</line>
        <line lrx="971" lry="1436" ulx="360" uly="1388">vielen andern wohlthaten vermercken</line>
      </zone>
      <zone lrx="971" lry="2648" type="textblock" ulx="315" uly="1432">
        <line lrx="947" lry="1466" ulx="362" uly="1432">läſſet. .</line>
        <line lrx="971" lry="1503" ulx="407" uly="1462">Ancket *† dem HERRN, denn er iſt</line>
        <line lrx="970" lry="1540" ulx="425" uly="1498">freundlich; denn ſeine güte wäh⸗</line>
        <line lrx="967" lry="1570" ulx="425" uly="1534">ret ewiglich. * Pf. 106/I.</line>
        <line lrx="881" lry="1611" ulx="470" uly="1570">it. 107, I. und 118, I.</line>
        <line lrx="968" lry="1648" ulx="362" uly="1607">2. Dancket dem Gött aller götter;</line>
        <line lrx="844" lry="1679" ulx="322" uly="1641">denn ſeine güte währet ewiglich.</line>
        <line lrx="968" lry="1720" ulx="363" uly="1678">3. Dancket dem HErrn aller herren;</line>
        <line lrx="911" lry="1756" ulx="325" uly="1714">denn ſeine güte währet ewiglich.</line>
        <line lrx="968" lry="1793" ulx="362" uly="1751">4. Der groſſe * wunder thut alleine;</line>
        <line lrx="840" lry="1824" ulx="323" uly="1786">denn ſeine güte währet ewiglich.</line>
        <line lrx="676" lry="1862" ulx="468" uly="1826">* Pſ. 72,/ 18.</line>
        <line lrx="968" lry="1900" ulx="364" uly="1858">5. Der * die himmel ordeutlich gema⸗</line>
        <line lrx="970" lry="1935" ulx="324" uly="1895">chet hat; denn ſeine güte währet ewig⸗</line>
        <line lrx="777" lry="1981" ulx="323" uly="1931">lich. * IMoſ. I/7.</line>
        <line lrx="969" lry="2009" ulx="362" uly="1967">6. Der * die erde aufs waſſer ausge⸗</line>
        <line lrx="970" lry="2041" ulx="322" uly="2005">breitet hat; denn ſeine güte währet</line>
        <line lrx="965" lry="2079" ulx="322" uly="2042">ewiglich. * IMoſ. I/ I. 9. Jer. 10,/12.</line>
        <line lrx="966" lry="2119" ulx="360" uly="2077">7. Der * groſſe lichter gemachet hat;</line>
        <line lrx="854" lry="2150" ulx="321" uly="2113">denn ſeine güte währet ewiglich.</line>
        <line lrx="751" lry="2184" ulx="469" uly="2152">* IMoſ. I/14. 16.</line>
        <line lrx="968" lry="2228" ulx="361" uly="2185">8. Die * ſonne dem tage vorzuſtehen;</line>
        <line lrx="842" lry="2259" ulx="320" uly="2221">denn ſeine güte währet ewiglich.</line>
        <line lrx="716" lry="2296" ulx="468" uly="2260">* Pſ. 42/16. 17.</line>
        <line lrx="970" lry="2336" ulx="360" uly="2294">9. Den mond und ſterne, der nacht</line>
        <line lrx="970" lry="2367" ulx="320" uly="2332">vorzuſtehen; denn ſeine güte währet</line>
        <line lrx="893" lry="2409" ulx="318" uly="2369">ewiglich. .—</line>
        <line lrx="970" lry="2463" ulx="323" uly="2400">10. Der Egypten * ſchlug an ihren er⸗</line>
        <line lrx="970" lry="2474" ulx="478" uly="2439">ſten gebuhrten; denn ſeine güte</line>
        <line lrx="911" lry="2510" ulx="319" uly="2473">währet ewiglich. * 2 Moſ. 12/29.</line>
        <line lrx="966" lry="2549" ulx="345" uly="2511">II. Und * führete Iſrgel heraus; denn</line>
        <line lrx="969" lry="2580" ulx="315" uly="2543">ſeine guͤte währet ewiglich. *2 Moſ. 12/41.</line>
        <line lrx="967" lry="2619" ulx="340" uly="2581">12. Durch mächtige hand und aus⸗</line>
        <line lrx="552" lry="2648" ulx="315" uly="2614">gerecktem arm</line>
      </zone>
      <zone lrx="457" lry="2686" type="textblock" ulx="315" uly="2650">
        <line lrx="457" lry="2686" ulx="315" uly="2650">ewiglich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="968" lry="2663" type="textblock" ulx="561" uly="2617">
        <line lrx="968" lry="2663" ulx="561" uly="2617"> denn ſeine güte währet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1654" lry="1104" type="textblock" ulx="996" uly="268">
        <line lrx="1632" lry="307" ulx="1037" uly="268">13. Der * das ſchilf⸗meer theile e in</line>
        <line lrx="1627" lry="340" ulx="998" uly="303">zwey theile; denn ſeine güte währet</line>
        <line lrx="1625" lry="375" ulx="999" uly="339">ewiglich. * 2 Moſ. 14/21. Neh. 9,/1I.</line>
        <line lrx="1643" lry="417" ulx="1036" uly="374">14. Und ließ Iſrael durchhin gehen;</line>
        <line lrx="1538" lry="448" ulx="998" uly="412">denn ſeine güte währet ewiglich.</line>
        <line lrx="1626" lry="489" ulx="1037" uly="448">15§. Der * Pharao und ſein heer ins</line>
        <line lrx="1627" lry="521" ulx="997" uly="484">ſchilf⸗meer ſtieß; denn ſeine güte wäh⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="561" ulx="999" uly="520">ret ewiglich. * 2 Moſ. 14/28.</line>
        <line lrx="1654" lry="598" ulx="1033" uly="557">16. Der ſein volck führete durch die</line>
        <line lrx="1624" lry="632" ulx="998" uly="593">wüſte; denn ſeine güte währet ewiglich.</line>
        <line lrx="1625" lry="667" ulx="1002" uly="631">17. er groſſe könige ſchlug; denn</line>
        <line lrx="1597" lry="703" ulx="1157" uly="667">ſeine güte waͤhret ewiglich.</line>
        <line lrx="1623" lry="745" ulx="1036" uly="703">18. Und erwürgete mächtige könige;</line>
        <line lrx="1556" lry="783" ulx="996" uly="739">denn ſeine güte währet ewiglich.</line>
        <line lrx="1623" lry="818" ulx="1037" uly="776">19. * Sihon, der Amoriter könig;</line>
        <line lrx="1506" lry="850" ulx="998" uly="812">denn ſeine güte währet ewiglich.</line>
        <line lrx="1512" lry="892" ulx="1144" uly="850">* 4 Moſ. 21,34.35.</line>
        <line lrx="1622" lry="927" ulx="1035" uly="885">20. Und Og, den könig zu Baſan;</line>
        <line lrx="1507" lry="960" ulx="997" uly="920">denn ſeine güte währet ewiglich.</line>
        <line lrx="1623" lry="999" ulx="1026" uly="958">21. Und * gab ihr land zum erbe; denn</line>
        <line lrx="1620" lry="1031" ulx="997" uly="992">ſeine güte währet ewiglich. * Joſ. 12/2.</line>
        <line lrx="1620" lry="1073" ulx="1034" uly="1030">22. Zum erbe ſeinem knechte Iſrael;</line>
        <line lrx="1505" lry="1104" ulx="998" uly="1066">denn ſeine güte währet ewiglich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="1139" type="textblock" ulx="1035" uly="1102">
        <line lrx="1621" lry="1139" ulx="1035" uly="1102">23. Denn er * gedachte an uns, da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1641" lry="1430" type="textblock" ulx="997" uly="1138">
        <line lrx="1621" lry="1181" ulx="998" uly="1138">wir untergedruckt waren; denn ſeine</line>
        <line lrx="1621" lry="1217" ulx="998" uly="1176">güte währet ewiglich. * 2 Moſ. 3/7.8.</line>
        <line lrx="1622" lry="1253" ulx="1035" uly="1211">24. Und erlöſete uns von unſern fein⸗</line>
        <line lrx="1641" lry="1283" ulx="999" uly="1247">den; denn ſeine güte währet ewiglich.</line>
        <line lrx="1625" lry="1325" ulx="1033" uly="1284">25. Der allem fleiſche ſpeiſe giebt;</line>
        <line lrx="1515" lry="1361" ulx="997" uly="1318">denn ſeine güte währet ewiglich.</line>
        <line lrx="1617" lry="1399" ulx="1034" uly="1355">26. Dancket dem GOtt vom himmel;</line>
        <line lrx="1502" lry="1430" ulx="997" uly="1393">denn ſeine güte währet ewiglich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1653" lry="2043" type="textblock" ulx="993" uly="1433">
        <line lrx="1536" lry="1499" ulx="1097" uly="1433">Der 137. Pfalm.</line>
        <line lrx="1653" lry="1536" ulx="996" uly="1498">Jammerklage der gefangenen Juden in</line>
        <line lrx="1616" lry="1572" ulx="1031" uly="1533">Babel, darin ſie ihr verlangen nach</line>
        <line lrx="1619" lry="1607" ulx="1031" uly="1571">Zion bezeugen, und Gott um vergel⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1648" ulx="1031" uly="1609">tung ihrer feinde frevel bitten.</line>
        <line lrx="1616" lry="1685" ulx="1064" uly="1645">N den waſſern zu Babel ſaſſen wir,</line>
        <line lrx="1618" lry="1715" ulx="1082" uly="1680">und weineten, wenn wir an Zion</line>
        <line lrx="1603" lry="1759" ulx="1008" uly="1717">gedachten.</line>
        <line lrx="1618" lry="1794" ulx="1031" uly="1751">2. Unſere harffen hiengen wir an die</line>
        <line lrx="1472" lry="1824" ulx="994" uly="1790">weiden, die drinnen ſind.</line>
        <line lrx="1616" lry="1867" ulx="1015" uly="1824">3. Denn daſelbſt hieſſen uns ſingen,</line>
        <line lrx="1649" lry="1899" ulx="993" uly="1860">die uns gefangen hielten, und in unſerm</line>
        <line lrx="1616" lry="1939" ulx="994" uly="1896">heulen frölich ſeyn: Lieber, ſinget uns</line>
        <line lrx="1276" lry="1975" ulx="993" uly="1935">ein lied von Zion.</line>
        <line lrx="1616" lry="2010" ulx="1030" uly="1968">4. Wie ſolten wir des HErrn lied</line>
        <line lrx="1571" lry="2043" ulx="993" uly="2006">ſingen im fremden lande?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1654" lry="2081" type="textblock" ulx="996" uly="2031">
        <line lrx="1654" lry="2081" ulx="996" uly="2031">5§. Nergeſſe ich dein, Jeruſalem, ſo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1649" lry="2587" type="textblock" ulx="992" uly="2068">
        <line lrx="1618" lry="2122" ulx="1048" uly="2068">Bwerde meiner rechten vergeſſen.</line>
        <line lrx="1617" lry="2152" ulx="1029" uly="2116">6. Meine * zunge müſſe an meinem</line>
        <line lrx="1617" lry="2191" ulx="994" uly="2151">gaumen kleben, wo ich dein nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1616" lry="2223" ulx="994" uly="2186">dencke; wo ich nicht laſſe Jeruſalem</line>
        <line lrx="1617" lry="2263" ulx="995" uly="2223">meine höchſte freude ſeyn. * Heſek. 3/26:</line>
        <line lrx="1615" lry="2296" ulx="995" uly="2261">7. PErr, gedencke der kinder Edom am</line>
        <line lrx="1623" lry="2333" ulx="1114" uly="2296">tage Jeruſalem, die da ſagen:</line>
        <line lrx="1618" lry="2373" ulx="993" uly="2332">Rein abe, rein abe bis auf ihren boden.</line>
        <line lrx="1616" lry="2403" ulx="1029" uly="2362">8. Du * verſtörte tochter Babel; wohl</line>
        <line lrx="1649" lry="2444" ulx="994" uly="2403">dem, der dir †vergelte/wie du uns gethan</line>
        <line lrx="1616" lry="2482" ulx="993" uly="2444">haſt. *eſ. 13/19. Jer. 50,29. (. 5I/2 4.</line>
        <line lrx="1617" lry="2512" ulx="1030" uly="2474">9. Wohl dem, der *deine junge kin⸗</line>
        <line lrx="1616" lry="2550" ulx="992" uly="2512">der nimt, und zerſchmettert ſie an den</line>
        <line lrx="1557" lry="2587" ulx="992" uly="2551">ſtein. * Jeſ. 13/16. Offenb. 2B,23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="2655" type="textblock" ulx="1090" uly="2589">
        <line lrx="1533" lry="2655" ulx="1090" uly="2589">Der 138. Pſalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1646" lry="2733" type="textblock" ulx="973" uly="2640">
        <line lrx="1646" lry="2693" ulx="993" uly="2640">Danckſagung für Gottes güte, inſon⸗</line>
        <line lrx="1636" lry="2733" ulx="973" uly="2687">. derheit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="924" type="textblock" ulx="1664" uly="857">
        <line lrx="1723" lry="883" ulx="1713" uly="857">6</line>
        <line lrx="1772" lry="924" ulx="1664" uly="885">rrndo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="336" type="textblock" ulx="1710" uly="245">
        <line lrx="1772" lry="259" ulx="1710" uly="245">errr</line>
        <line lrx="1766" lry="301" ulx="1718" uly="269">dereit</line>
        <line lrx="1770" lry="336" ulx="1717" uly="307">breitunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="485" type="textblock" ulx="1733" uly="377">
        <line lrx="1772" lry="410" ulx="1733" uly="377">Ch</line>
        <line lrx="1765" lry="444" ulx="1742" uly="421">lor</line>
        <line lrx="1766" lry="485" ulx="1737" uly="458">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="773" type="textblock" ulx="1699" uly="487">
        <line lrx="1772" lry="521" ulx="1715" uly="487">2. Ich</line>
        <line lrx="1772" lry="556" ulx="1699" uly="525">gotemnvet</line>
        <line lrx="1772" lry="596" ulx="1701" uly="561">unn deine</line>
        <line lrx="1772" lry="627" ulx="1702" uly="596">Dailen nen</line>
        <line lrx="1772" lry="673" ulx="1704" uly="633">niacttd</line>
        <line lrx="1772" lry="709" ulx="1719" uly="672">3. Ver</line>
        <line lrx="1772" lry="743" ulx="1706" uly="705">nichnd⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="773" ulx="1748" uly="745">1 d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="883" type="textblock" ulx="1706" uly="748">
        <line lrx="1772" lry="779" ulx="1706" uly="748">1rd</line>
        <line lrx="1772" lry="813" ulx="1741" uly="781">ufe</line>
        <line lrx="1764" lry="883" ulx="1732" uly="855">nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="992" type="textblock" ulx="1695" uly="925">
        <line lrx="1771" lry="956" ulx="1711" uly="925">6. Den</line>
        <line lrx="1772" lry="992" ulx="1695" uly="957">het aufda</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1030" type="textblock" ulx="1661" uly="996">
        <line lrx="1772" lry="1030" ulx="1661" uly="996">een von ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1384" type="textblock" ulx="1692" uly="1034">
        <line lrx="1772" lry="1065" ulx="1711" uly="1034">7. Wen</line>
        <line lrx="1772" lry="1110" ulx="1695" uly="1069">dindele,</line>
        <line lrx="1764" lry="1144" ulx="1695" uly="1105">Eet deine</line>
        <line lrx="1772" lry="1175" ulx="1694" uly="1142">ſnde, un⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1205" ulx="1694" uly="1178">ten.</line>
        <line lrx="1772" lry="1247" ulx="1710" uly="1216">8. Der</line>
        <line lrx="1772" lry="1290" ulx="1695" uly="1246">genunme</line>
        <line lrx="1772" lry="1323" ulx="1693" uly="1290">ſegiteiſte</line>
        <line lrx="1771" lry="1361" ulx="1692" uly="1319">levoteſtd</line>
        <line lrx="1772" lry="1384" ulx="1753" uly="1368">*4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1902" type="textblock" ulx="1690" uly="1402">
        <line lrx="1772" lry="1460" ulx="1732" uly="1402">D</line>
        <line lrx="1771" lry="1505" ulx="1690" uly="1463">Mid rüg</line>
        <line lrx="1763" lry="1541" ulx="1703" uly="1505">und ge⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1575" ulx="1703" uly="1543">wundert</line>
        <line lrx="1772" lry="1612" ulx="1704" uly="1575">halben</line>
        <line lrx="1772" lry="1648" ulx="1702" uly="1611">loſen,</line>
        <line lrx="1772" lry="1691" ulx="1703" uly="1647">genpei</line>
        <line lrx="1772" lry="1724" ulx="1691" uly="1685">1 Ein</line>
        <line lrx="1770" lry="1761" ulx="1719" uly="1723">Enx,</line>
        <line lrx="1772" lry="1800" ulx="1726" uly="1760">kenue</line>
        <line lrx="1769" lry="1818" ulx="1735" uly="1802">2. .</line>
        <line lrx="1771" lry="1867" ulx="1693" uly="1812">s; 1</line>
        <line lrx="1760" lry="1902" ulx="1692" uly="1863">nſerne.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1975" type="textblock" ulx="1692" uly="1904">
        <line lrx="1772" lry="1944" ulx="1708" uly="1904">3. Wg</line>
        <line lrx="1771" lry="1975" ulx="1692" uly="1937">mich unds</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2267" type="textblock" ulx="1693" uly="2013">
        <line lrx="1764" lry="2050" ulx="1712" uly="2013">4. Den</line>
        <line lrx="1746" lry="2097" ulx="1694" uly="2042">teiner</line>
        <line lrx="1772" lry="2124" ulx="1694" uly="2079">gles iſ,</line>
        <line lrx="1772" lry="2176" ulx="1694" uly="2123"> du</line>
        <line lrx="1770" lry="2199" ulx="1696" uly="2155">hermachr</line>
        <line lrx="1766" lry="2229" ulx="1693" uly="2188">iber nin</line>
        <line lrx="1772" lry="2267" ulx="1711" uly="2229">6, Erla</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="2336" type="textblock" ulx="1663" uly="2257">
        <line lrx="1743" lry="2299" ulx="1663" uly="2257">erlich</line>
        <line lrx="1771" lry="2336" ulx="1668" uly="2278">geſfn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2489" type="textblock" ulx="1687" uly="2337">
        <line lrx="1717" lry="2354" ulx="1707" uly="2337">„</line>
        <line lrx="1772" lry="2414" ulx="1687" uly="2341">geſ Ar</line>
        <line lrx="1771" lry="2457" ulx="1687" uly="2408">Uem ange⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="2489" ulx="1712" uly="2448">„Fihr</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="553" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0553">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0553.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="94" lry="411" type="textblock" ulx="0" uly="378">
        <line lrx="94" lry="411" ulx="0" uly="378">durchtin ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="451" type="textblock" ulx="0" uly="410">
        <line lrx="81" lry="451" ulx="0" uly="410">t ewiglic.</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="485" type="textblock" ulx="3" uly="453">
        <line lrx="63" lry="485" ulx="3" uly="453">ud ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="559" type="textblock" ulx="2" uly="489">
        <line lrx="95" lry="531" ulx="2" uly="489">n ſeine ginn</line>
        <line lrx="88" lry="559" ulx="4" uly="527">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="597" type="textblock" ulx="0" uly="562">
        <line lrx="54" lry="597" ulx="0" uly="562">kſihret</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="779" type="textblock" ulx="0" uly="752">
        <line lrx="66" lry="779" ulx="0" uly="752">t erianct.</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="629" type="textblock" ulx="62" uly="564">
        <line lrx="87" lry="603" ulx="62" uly="564">un</line>
        <line lrx="92" lry="629" ulx="64" uly="605">lee</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="816" type="textblock" ulx="0" uly="779">
        <line lrx="91" lry="816" ulx="0" uly="779">f nrtin K</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="900" type="textblock" ulx="0" uly="821">
        <line lrx="65" lry="856" ulx="0" uly="821">tt ewitic⸗</line>
        <line lrx="46" lry="900" ulx="2" uly="864">3 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="930" type="textblock" ulx="0" uly="895">
        <line lrx="64" lry="930" ulx="0" uly="895"> fig</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1003" type="textblock" ulx="0" uly="929">
        <line lrx="90" lry="974" ulx="1" uly="929">kenſit</line>
        <line lrx="90" lry="1003" ulx="0" uly="970">ndzumatenan</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1084" type="textblock" ulx="0" uly="1003">
        <line lrx="65" lry="1043" ulx="0" uly="1003">glic</line>
        <line lrx="65" lry="1084" ulx="1" uly="1039">enkitt</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1256" type="textblock" ulx="0" uly="1221">
        <line lrx="63" lry="1256" ulx="0" uly="1221">hon une</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1117" type="textblock" ulx="0" uly="1078">
        <line lrx="90" lry="1117" ulx="0" uly="1078">tetrigid.</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1030" type="textblock" ulx="66" uly="1001">
        <line lrx="90" lry="1030" ulx="66" uly="1001">n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1071" type="textblock" ulx="68" uly="1037">
        <line lrx="83" lry="1047" ulx="69" uly="1037">e:</line>
        <line lrx="91" lry="1062" ulx="68" uly="1045">de</line>
        <line lrx="91" lry="1071" ulx="68" uly="1059">ℳ</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1300" type="textblock" ulx="0" uly="1254">
        <line lrx="88" lry="1300" ulx="0" uly="1254">lrnt auiii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1369" type="textblock" ulx="0" uly="1295">
        <line lrx="56" lry="1337" ulx="0" uly="1295"> ſeie</line>
        <line lrx="53" lry="1369" ulx="0" uly="1330">viglich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1404" type="textblock" ulx="0" uly="1365">
        <line lrx="115" lry="1404" ulx="0" uly="1365">tdoentirne .</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1443" type="textblock" ulx="0" uly="1404">
        <line lrx="61" lry="1443" ulx="0" uly="1404">cichec.</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1517" type="textblock" ulx="4" uly="1446">
        <line lrx="96" lry="1517" ulx="4" uly="1446">P.</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1326" type="textblock" ulx="66" uly="1292">
        <line lrx="90" lry="1326" ulx="66" uly="1292">Gis</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1591" type="textblock" ulx="0" uly="1509">
        <line lrx="89" lry="1557" ulx="0" uly="1509">tname</line>
        <line lrx="89" lry="1591" ulx="0" uly="1550">r betutn i</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1625" type="textblock" ulx="0" uly="1593">
        <line lrx="31" lry="1625" ulx="0" uly="1593">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1735" type="textblock" ulx="0" uly="1626">
        <line lrx="86" lry="1667" ulx="0" uly="1626">Netiftr.</line>
        <line lrx="86" lry="1735" ulx="8" uly="1700">bernreu;</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1613" type="textblock" ulx="63" uly="1588">
        <line lrx="90" lry="1613" ulx="63" uly="1588">IY</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1920" type="textblock" ulx="0" uly="1881">
        <line lrx="61" lry="1920" ulx="0" uly="1881">nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1959" type="textblock" ulx="0" uly="1914">
        <line lrx="98" lry="1959" ulx="0" uly="1914">bſſer,ſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2066" type="textblock" ulx="0" uly="1986">
        <line lrx="63" lry="2028" ulx="0" uly="1986">N</line>
        <line lrx="62" lry="2066" ulx="1" uly="2032">de?,</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1863" type="textblock" ulx="53" uly="1836">
        <line lrx="88" lry="1863" ulx="53" uly="1836">ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1887" type="textblock" ulx="0" uly="1849">
        <line lrx="77" lry="1887" ulx="0" uly="1849">ſeſen  in</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2013" type="textblock" ulx="64" uly="1975">
        <line lrx="87" lry="1983" ulx="83" uly="1975">V</line>
        <line lrx="78" lry="2013" ulx="64" uly="1987">in⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2139" type="textblock" ulx="0" uly="2057">
        <line lrx="91" lry="2107" ulx="0" uly="2057"> genin</line>
        <line lrx="91" lry="2139" ulx="5" uly="2101">tehten M.</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2177" type="textblock" ulx="2" uly="2140">
        <line lrx="61" lry="2177" ulx="2" uly="2140">miſe er</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2213" type="textblock" ulx="2" uly="2177">
        <line lrx="84" lry="2213" ulx="2" uly="2177">tnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2194" type="textblock" ulx="64" uly="2131">
        <line lrx="91" lry="2194" ulx="64" uly="2163">ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="1207" type="textblock" ulx="158" uly="270">
        <line lrx="799" lry="308" ulx="198" uly="270">derheit vor die verkündigung und aus⸗</line>
        <line lrx="691" lry="346" ulx="197" uly="308">breitung des heiligen evangelii.</line>
        <line lrx="753" lry="373" ulx="385" uly="344">1I. Davids. .</line>
        <line lrx="797" lry="420" ulx="228" uly="379">Eh ?* dancke dir von gantzem hertzen;</line>
        <line lrx="797" lry="452" ulx="246" uly="415">vor den göttern wil ich dir lobſin⸗</line>
        <line lrx="789" lry="492" ulx="245" uly="452">gen. * Pſ. 9/ 2. R</line>
        <line lrx="798" lry="522" ulx="199" uly="487">2. Ich wil anbeten zu deinemt heili⸗</line>
        <line lrx="797" lry="558" ulx="161" uly="522">gen tempel, und deinem namen dancken,</line>
        <line lrx="799" lry="596" ulx="164" uly="560">um deine güte und treue; denn du haſt</line>
        <line lrx="797" lry="631" ulx="165" uly="594">deinen namen über alles herrlich ge⸗</line>
        <line lrx="762" lry="673" ulx="164" uly="633">macht durch dein wort. .</line>
        <line lrx="796" lry="705" ulx="201" uly="667">3. Wenn ich dich anrufe, ſo erhöre</line>
        <line lrx="796" lry="745" ulx="165" uly="703">mich, und gib meiner ſeelen groſſe kraft.</line>
        <line lrx="798" lry="797" ulx="164" uly="739">4. Es * dancken dir, HExr, alle könige</line>
        <line lrx="797" lry="812" ulx="268" uly="776">auf erden, daß ſie hören das wort</line>
        <line lrx="723" lry="848" ulx="158" uly="812">deines mundes. * Pſ. 68,32. 33.</line>
        <line lrx="796" lry="888" ulx="201" uly="848">§. Und ſingen auf den wegen des</line>
        <line lrx="793" lry="924" ulx="161" uly="884">HErrn, daß die ehre des HErrn groß ſey.</line>
        <line lrx="797" lry="958" ulx="198" uly="919">6. Denn * der HErr iſt hoch, und ſie⸗</line>
        <line lrx="797" lry="993" ulx="160" uly="956">het auf das niedrige, und kennet den ſtol⸗</line>
        <line lrx="739" lry="1029" ulx="161" uly="992">tzen von fene. * Pſ. 113/5. u. f.</line>
        <line lrx="796" lry="1063" ulx="198" uly="1028">7. Wenn ich mitten * in der angſt</line>
        <line lrx="793" lry="1100" ulx="161" uly="1064">wandele, ſo erquickeſt du mich, und ſtre⸗</line>
        <line lrx="794" lry="1136" ulx="163" uly="1099">ckeſt deine hand über den zorn meiner</line>
        <line lrx="796" lry="1172" ulx="160" uly="1136">feinde, und hilffeſt mir mit deiner rech⸗</line>
        <line lrx="646" lry="1207" ulx="161" uly="1174">ten. * Luc. 7,/II. u. f.</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="1388" type="textblock" ulx="160" uly="1243">
        <line lrx="796" lry="1285" ulx="162" uly="1243">chen um meinet willen. HERR/ * dei⸗</line>
        <line lrx="796" lry="1316" ulx="162" uly="1280">ne güte iſt ewig; das werck deiner hän⸗</line>
        <line lrx="553" lry="1356" ulx="160" uly="1317">de wolteſt du nicht laſſen.</line>
        <line lrx="650" lry="1388" ulx="365" uly="1354">ſ. 52/3. Luc. 1/50.</line>
      </zone>
      <zone lrx="695" lry="1457" type="textblock" ulx="259" uly="1393">
        <line lrx="695" lry="1457" ulx="259" uly="1393">Der 139. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="2688" type="textblock" ulx="152" uly="1457">
        <line lrx="796" lry="1494" ulx="161" uly="1457">David rühmet die vorſehung, allmacht</line>
        <line lrx="796" lry="1530" ulx="194" uly="1494">und gegenwart Gottes, welche ihn</line>
        <line lrx="794" lry="1566" ulx="194" uly="1530">wunderbarlich geſchaffen und allent⸗</line>
        <line lrx="794" lry="1608" ulx="197" uly="1567">halben regiere: eifert wider die gott⸗</line>
        <line lrx="794" lry="1644" ulx="194" uly="1603">loſen, und überläſſet ſich der göttli⸗</line>
        <line lrx="649" lry="1674" ulx="195" uly="1639">chen prüfung und regierung.</line>
        <line lrx="729" lry="1716" ulx="159" uly="1675">I. Ein Pſalm Davids, vorzuſingen.</line>
        <line lrx="793" lry="1746" ulx="234" uly="1710">ERR/, * du erforſcheſt mich, und</line>
        <line lrx="768" lry="1789" ulx="205" uly="1747">) kenneſt mich. * v. 23.</line>
        <line lrx="793" lry="1820" ulx="269" uly="1782">2. Ich ſitze oder ſtehe auf, ſo weiſt</line>
        <line lrx="792" lry="1855" ulx="160" uly="1818">du es; du * verſteheſt meine gedancken</line>
        <line lrx="792" lry="1890" ulx="160" uly="1856">von ferne. * Jer. 17/10. Sir. 42/18.</line>
        <line lrx="792" lry="1931" ulx="195" uly="1891">3. Ich gehe oder liege, ſo biſt du um</line>
        <line lrx="699" lry="1963" ulx="160" uly="1926">mich, und * ſieheſt alle meine wege.</line>
        <line lrx="567" lry="2000" ulx="340" uly="1964">* Hiob 23/ 10.</line>
        <line lrx="796" lry="2041" ulx="198" uly="1998">4. Denn ſiehe, es iſt kein wort auf</line>
        <line lrx="793" lry="2075" ulx="161" uly="2036">meiner zunge, das du, HERR, nicht</line>
        <line lrx="350" lry="2103" ulx="161" uly="2069">alles wiſſeſt.</line>
        <line lrx="793" lry="2142" ulx="195" uly="2106">5. Du ſchaffeſt es, was ich vor oder</line>
        <line lrx="793" lry="2183" ulx="161" uly="2138">hernach thue, und * hälteſt deine hand</line>
        <line lrx="699" lry="2214" ulx="161" uly="2177">über mir. * 2 Moſ. 23/22.</line>
        <line lrx="793" lry="2254" ulx="198" uly="2212">6. Solches erkentniß iſt mir zu wun⸗</line>
        <line lrx="793" lry="2289" ulx="160" uly="2249">derlich und zu hoch, ich kans nicht be⸗</line>
        <line lrx="289" lry="2320" ulx="160" uly="2285">greiffen.</line>
        <line lrx="791" lry="2361" ulx="196" uly="2321">7. Wo?* ſol ich hingehen vor deinem</line>
        <line lrx="791" lry="2394" ulx="158" uly="2357">geiſt? und wo ſol ich hinfliehen vor dei⸗</line>
        <line lrx="754" lry="2434" ulx="158" uly="2393">nem angeſicht? * Weish. I/7.</line>
        <line lrx="791" lry="2471" ulx="194" uly="2429">8. Führe * ich gen himmel; ſo biſt</line>
        <line lrx="789" lry="2506" ulx="157" uly="2463">du da. Bettete ich mir in die hölle;</line>
        <line lrx="788" lry="2544" ulx="154" uly="2499">ſiehe, ſo biſt du auch da. * Amos 9, 2.</line>
        <line lrx="790" lry="2574" ulx="152" uly="2537">9. Nähme ich füügel der morgenröthe,</line>
        <line lrx="643" lry="2610" ulx="153" uly="2573">und bliebe am äuſſerſten meer;</line>
        <line lrx="789" lry="2651" ulx="194" uly="2609">10. So würde mich doch deine hand da⸗</line>
        <line lrx="786" lry="2688" ulx="153" uly="2640">ſelbſt führen/ und deine rechte mich halten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="1252" type="textblock" ulx="199" uly="1198">
        <line lrx="803" lry="1252" ulx="199" uly="1198">8. Der HERR wirds ein ende ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="265" type="textblock" ulx="657" uly="180">
        <line lrx="1461" lry="265" ulx="657" uly="180">Der Pſalter. Pfl. 138⸗140. 531</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="1966" type="textblock" ulx="814" uly="271">
        <line lrx="1468" lry="314" ulx="861" uly="271">1I. Spräche ich: Finſterniß mögen</line>
        <line lrx="1466" lry="352" ulx="825" uly="308">mich decken; ſo muß die nacht auch licht</line>
        <line lrx="1050" lry="378" ulx="826" uly="346">um mich ſeyn.</line>
        <line lrx="1465" lry="421" ulx="861" uly="381">12. Denn auch * finſterniß nicht fin⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="456" ulx="823" uly="415">ſter iſt bey dir, und die nacht leuchtet wie</line>
        <line lrx="1458" lry="490" ulx="821" uly="452">der tag; finſterniß iſt wie das licht.</line>
        <line lrx="1259" lry="523" ulx="969" uly="490">* Jac. I/ I7.</line>
        <line lrx="1463" lry="565" ulx="856" uly="524">13. Denn du haſt meine nieren in</line>
        <line lrx="1465" lry="598" ulx="820" uly="560">deiner gewalt; du wareſt über mir in</line>
        <line lrx="1012" lry="626" ulx="821" uly="597">mutterleibe.</line>
        <line lrx="1461" lry="670" ulx="859" uly="632">14. Ich dancke dir darüber, daß * ich</line>
        <line lrx="1464" lry="704" ulx="820" uly="669">wunderbarlich gemacht bin; wunder⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="740" ulx="820" uly="705">barlich ſind deine wercke, und das er⸗</line>
        <line lrx="1203" lry="776" ulx="820" uly="740">kennet meine ſeele wohl.</line>
        <line lrx="1428" lry="816" ulx="963" uly="779">* Hiob 10,8, u. f. Pf. 119,73.</line>
        <line lrx="1461" lry="851" ulx="860" uly="814">15. Es war dir mein gebeine nicht</line>
        <line lrx="1461" lry="891" ulx="818" uly="850">verholen, da ich im verborgen gemacht</line>
        <line lrx="1461" lry="947" ulx="819" uly="880">ward, da ich gebildet ward unten in der</line>
        <line lrx="954" lry="951" ulx="820" uly="928">erde.</line>
        <line lrx="1459" lry="994" ulx="858" uly="956">16. Deine augen ſahen mich, da ich</line>
        <line lrx="1460" lry="1035" ulx="818" uly="993">noch unbereitet war; und waren alle</line>
        <line lrx="1459" lry="1066" ulx="819" uly="1032">tage auf dein buch geſchrieben, die noch</line>
        <line lrx="1460" lry="1103" ulx="818" uly="1067">werden ſolten, und derſelben keiner da</line>
        <line lrx="894" lry="1131" ulx="818" uly="1107">war.</line>
        <line lrx="1456" lry="1176" ulx="859" uly="1136">17. Aber wie köſtlich ſind vor mir,</line>
        <line lrx="1459" lry="1214" ulx="819" uly="1172">GOtt, *deine gedancken? Wie iſt ihr</line>
        <line lrx="1458" lry="1248" ulx="819" uly="1209">ſo eine groſſe ſumma? * Pſ. 92,/6.</line>
        <line lrx="1460" lry="1283" ulx="858" uly="1245">18. Solt ich ſie zehlen, ſo würde * ih⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1322" ulx="819" uly="1282">rer mehr ſeyn denn des ſandes. Wenn</line>
        <line lrx="1369" lry="1358" ulx="819" uly="1316">ich aufwache, bin ich noch bey dir.</line>
        <line lrx="1385" lry="1394" ulx="961" uly="1354">* IKön.: q,/ 29.</line>
        <line lrx="1460" lry="1449" ulx="823" uly="1384">19. Ach GOtt, daß du tödteſt die gott⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1467" ulx="941" uly="1426">loſen, und die blutgierigen von</line>
        <line lrx="1349" lry="1495" ulx="821" uly="1461">mir weichen müſten.</line>
        <line lrx="1458" lry="1534" ulx="856" uly="1498">20. Denn ſie reden von dir läſterlich 5</line>
        <line lrx="1460" lry="1573" ulx="818" uly="1534">und deine feinde erheben ſich ohn urſach.</line>
        <line lrx="1458" lry="1609" ulx="855" uly="1569">21. Ich * haſſe ja, HERR, die dich</line>
        <line lrx="1458" lry="1643" ulx="817" uly="1606">haſſen, und verdreuſt mich auf ſie, daß</line>
        <line lrx="1457" lry="1680" ulx="817" uly="1641">ſie ſich wider dich ſetzen. * Pſ. 101,3.</line>
        <line lrx="1456" lry="1719" ulx="853" uly="1677">22. Ich haſſe ſie in rechtem ernſt;</line>
        <line lrx="1214" lry="1748" ulx="817" uly="1714">darum ſind ſie mir feind.</line>
        <line lrx="1458" lry="1784" ulx="854" uly="1750">23. * Erforſche mich, Gott, und er⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1824" ulx="817" uly="1787">fahre mein hertz; prüfe mich, und er⸗</line>
        <line lrx="1379" lry="1856" ulx="814" uly="1822">fahre, wie ichs meyne. xX V. I.</line>
        <line lrx="1457" lry="1895" ulx="827" uly="1858">24. Und ſiehe, ob ich auf böſem wege</line>
        <line lrx="1437" lry="1931" ulx="815" uly="1894">bin, und * leite mich auf ewigem wege.</line>
        <line lrx="1369" lry="1966" ulx="958" uly="1931">* Pſ. 25/4. u. f. Pſ. 143/8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="2713" type="textblock" ulx="813" uly="1969">
        <line lrx="1354" lry="2035" ulx="918" uly="1969">Der 140. Pfalm.</line>
        <line lrx="1456" lry="2070" ulx="816" uly="2035">David bittet, GOtt wolle ihn von ſeinen</line>
        <line lrx="1456" lry="2105" ulx="851" uly="2071">heimlichen und öffentlichen feinden er⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="2147" ulx="852" uly="2107">retten, und das verhengte unglück auf</line>
        <line lrx="1344" lry="2177" ulx="851" uly="2143">ihren eigenen kopf fallen laſſen.</line>
        <line lrx="1400" lry="2213" ulx="819" uly="2178">I. Ein Pſalm Davids, vorzuſingen.</line>
        <line lrx="1455" lry="2255" ulx="817" uly="2214">2. Rrette * mich, HERR., von den</line>
        <line lrx="1455" lry="2284" ulx="940" uly="2249">böſen menſchen; behüte mich vor</line>
        <line lrx="1455" lry="2325" ulx="941" uly="2285">den freveln leuten, * Pſ. 43,/1.</line>
        <line lrx="1456" lry="2362" ulx="853" uly="2320">3. Die böſes gedencken in ihrem her⸗</line>
        <line lrx="1417" lry="2397" ulx="814" uly="2356">tzen, und täglich krieg erregen.</line>
        <line lrx="1456" lry="2428" ulx="851" uly="2392">4. Sie * ſchärffen ihre zunge, wie eine</line>
        <line lrx="1455" lry="2469" ulx="815" uly="2428">ſchlange; otter⸗gift iſt unter ihren lip⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="2504" ulx="813" uly="2464">pen, Sela. * Pſ. 55,22. Röm. 3,13.</line>
        <line lrx="1454" lry="2537" ulx="852" uly="2499">5§.. Bewahre mich, HERR, vor der</line>
        <line lrx="1458" lry="2573" ulx="815" uly="2534">hand der gottloſen; behüte mich vor den</line>
        <line lrx="1456" lry="2612" ulx="813" uly="2571">freveln leuten, die meinen gang geden⸗</line>
        <line lrx="1390" lry="2648" ulx="814" uly="2606">cken umzuſtoſſen.</line>
        <line lrx="1452" lry="2679" ulx="850" uly="2638">6. Die hoffärtigen legen mir ſtricke,</line>
        <line lrx="1454" lry="2713" ulx="959" uly="2678">L1 3 . und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="554" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0554">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0554.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1272" lry="262" type="textblock" ulx="323" uly="187">
        <line lrx="1272" lry="262" ulx="323" uly="187">532. Pf. 14114 3³. Der Pfalter. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="966" lry="397" type="textblock" ulx="322" uly="278">
        <line lrx="964" lry="323" ulx="322" uly="278">und breiten mir ſeile aus zum netze, und</line>
        <line lrx="889" lry="364" ulx="323" uly="321">ſtellen mir fallen an den weg, Sela.</line>
        <line lrx="966" lry="397" ulx="362" uly="355">7. Ich aber ſage zum HErrn: * Du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1005" lry="433" type="textblock" ulx="323" uly="392">
        <line lrx="1005" lry="433" ulx="323" uly="392">biſt mein GOtt, HErr, vernim die ſtim⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="968" lry="545" type="textblock" ulx="323" uly="429">
        <line lrx="893" lry="471" ulx="323" uly="429">me meines flehens. * Pſ. 22/11I.</line>
        <line lrx="967" lry="508" ulx="363" uly="462">8. HErr HErr, meine ſtarcke hülffe;</line>
        <line lrx="968" lry="545" ulx="324" uly="498">du beſchirmeſt mein haupt *zur zeit des</line>
      </zone>
      <zone lrx="970" lry="755" type="textblock" ulx="319" uly="540">
        <line lrx="864" lry="590" ulx="319" uly="540">ſtreits. 78/,9.</line>
        <line lrx="969" lry="639" ulx="326" uly="570">9. HErr, laß dem gottloſen ſeine be⸗</line>
        <line lrx="969" lry="652" ulx="390" uly="607"> gierde nicht, ſtärcke ſeinen muth⸗</line>
        <line lrx="966" lry="682" ulx="324" uly="644">willen nicht, ſie möchten ſich erheben,</line>
        <line lrx="937" lry="734" ulx="320" uly="684">Sela.</line>
        <line lrx="970" lry="755" ulx="364" uly="716">10. Das unglück, davon meine fein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="974" lry="793" type="textblock" ulx="324" uly="751">
        <line lrx="974" lry="793" ulx="324" uly="751">de rathſchlagen, müſſe auf ihren kopf</line>
      </zone>
      <zone lrx="971" lry="1297" type="textblock" ulx="317" uly="797">
        <line lrx="942" lry="832" ulx="326" uly="797">fallen. . .</line>
        <line lrx="970" lry="865" ulx="366" uly="823">11. Er wird ſtralen über ſie ſchüt⸗</line>
        <line lrx="970" lry="901" ulx="317" uly="861">ten; er wird ſie mit feuer tief in die</line>
        <line lrx="969" lry="938" ulx="327" uly="895">erde ſchlagen, daß ſie nimmer nicht</line>
        <line lrx="938" lry="975" ulx="318" uly="940">aufſtehen. .</line>
        <line lrx="969" lry="1007" ulx="367" uly="967">12. Ein böſes maul wird kein glück</line>
        <line lrx="968" lry="1046" ulx="327" uly="1005">haben auf erden, ein frevel böſer menſch</line>
        <line lrx="874" lry="1082" ulx="327" uly="1043">wird verjagt und geſtürtzt werden.</line>
        <line lrx="970" lry="1119" ulx="368" uly="1078">13. Denn ich weiß, daß der HErr</line>
        <line lrx="971" lry="1151" ulx="327" uly="1115">* wird des elenden ſache und der ar⸗</line>
        <line lrx="960" lry="1190" ulx="328" uly="1151">men recht ausführen. * Pſ. 9/19.</line>
        <line lrx="971" lry="1228" ulx="366" uly="1186">14. Auch werden die gerechten dei⸗</line>
        <line lrx="970" lry="1264" ulx="328" uly="1224">nem namen dancken, und die ſvommen</line>
        <line lrx="914" lry="1297" ulx="327" uly="1260">werden vor deinem angeſicht bleiben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="868" lry="1366" type="textblock" ulx="428" uly="1301">
        <line lrx="868" lry="1366" ulx="428" uly="1301">Der 141. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="971" lry="1407" type="textblock" ulx="326" uly="1365">
        <line lrx="971" lry="1407" ulx="326" uly="1365">David bittet um gnädige erhörung ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="971" lry="1935" type="textblock" ulx="326" uly="1403">
        <line lrx="971" lry="1444" ulx="363" uly="1403">nes gebets, um göttliche regierung in</line>
        <line lrx="970" lry="1479" ulx="338" uly="1441">ſeinem gantzen lebens⸗wandel, um</line>
        <line lrx="970" lry="1519" ulx="363" uly="1476">bewahrung vor falſcher lehre, und um</line>
        <line lrx="753" lry="1553" ulx="360" uly="1513">beſtraffung ſeiner feinde.</line>
        <line lrx="892" lry="1587" ulx="466" uly="1548">I. Ein Pſalm Davids.</line>
        <line lrx="967" lry="1628" ulx="403" uly="1564">Err, ich rufe zu dir, * eile zu zmir/</line>
        <line lrx="969" lry="1686" ulx="345" uly="1608">„ vernim meine ſtimme, wenn ich</line>
        <line lrx="905" lry="1697" ulx="420" uly="1653">dich anrufe. *Pſ. 40/14.</line>
        <line lrx="967" lry="1731" ulx="365" uly="1691">2. Mein gebet müſſe vor dir tügen,</line>
        <line lrx="970" lry="1763" ulx="327" uly="1726">wie ein rauch⸗opffer, meiner * hände</line>
        <line lrx="834" lry="1806" ulx="327" uly="1763">aufheben, wie ein abend⸗opffer.</line>
        <line lrx="697" lry="1836" ulx="415" uly="1802">x 2Moſ. 9,29.</line>
        <line lrx="969" lry="1878" ulx="326" uly="1835">3. OErr, * behüte meinen mund, und</line>
        <line lrx="807" lry="1935" ulx="446" uly="1871">bewahre meine lippen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="971" lry="2701" type="textblock" ulx="320" uly="1915">
        <line lrx="876" lry="1944" ulx="582" uly="1915">39/2. .</line>
        <line lrx="968" lry="1984" ulx="365" uly="1943">4. * Neige mein hertz nicht auf etwas</line>
        <line lrx="970" lry="2022" ulx="327" uly="1979">böſes, ein gottlos weſen zu führen mit</line>
        <line lrx="968" lry="2051" ulx="328" uly="2016">den übelthätern, daß ich nicht eſſe von</line>
        <line lrx="703" lry="2089" ulx="326" uly="2055">dem, das ihnen geliebet.</line>
        <line lrx="766" lry="2126" ulx="474" uly="2092">* Pſ. 119/36,112.</line>
        <line lrx="970" lry="2160" ulx="367" uly="2123">5§. Der * gerechte ſchlage mich freund⸗</line>
        <line lrx="970" lry="2198" ulx="330" uly="2160">lich, und ſtraffe mich, das wird mir</line>
        <line lrx="970" lry="2234" ulx="329" uly="2196">ſo wohl thun, als ein balſam auf mei⸗</line>
        <line lrx="971" lry="2273" ulx="327" uly="2231">nem haupt: denn ich bete ſtets, daß ſie</line>
        <line lrx="969" lry="2311" ulx="328" uly="2269">mir nicht ſchaden thun. Spr. 10,20.</line>
        <line lrx="644" lry="2344" ulx="353" uly="2313">2 cap. 12/ I. 2</line>
        <line lrx="968" lry="2377" ulx="328" uly="2340">6. Qehre lehrer müſſen geſtürtzt werden</line>
        <line lrx="969" lry="2410" ulx="440" uly="2377">über einen fels, ſo wird man</line>
        <line lrx="970" lry="2483" ulx="326" uly="2411">en meine lehre hören, daß ſie lieblich</line>
        <line lrx="954" lry="2483" ulx="339" uly="2457">ey. .</line>
        <line lrx="970" lry="2519" ulx="363" uly="2484">7. Unſere gebeine ſind zerſtreuet bis</line>
        <line lrx="971" lry="2554" ulx="325" uly="2520">zur hölle, wie einer das land zerreiſſet</line>
        <line lrx="561" lry="2589" ulx="320" uly="2555">und zerwühlet.</line>
        <line lrx="969" lry="2627" ulx="364" uly="2590">8. Denn * auf dich⸗ HErr HErr, ſe⸗</line>
        <line lrx="968" lry="2667" ulx="324" uly="2624">hen meine augen, ich traue auf dich/ ver⸗</line>
        <line lrx="964" lry="2701" ulx="321" uly="2660">ſtoſſe meine ſeele nicht. * Plſ. 123/2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="391" type="textblock" ulx="990" uly="320">
        <line lrx="1620" lry="362" ulx="991" uly="320">den ſie mir geleget haben, und vor der</line>
        <line lrx="1559" lry="391" ulx="990" uly="356">falle der übelthäter. * Pſ. 140,6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="501" type="textblock" ulx="992" uly="429">
        <line lrx="1619" lry="470" ulx="993" uly="429">gen netze fallen mit einander; ich aber</line>
        <line lrx="1579" lry="501" ulx="992" uly="466">immer vorüber gehen. * Pſ. 9,16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="1219" type="textblock" ulx="992" uly="504">
        <line lrx="1530" lry="572" ulx="1092" uly="504">Der 142. Pfalm.</line>
        <line lrx="1618" lry="613" ulx="992" uly="571">David ſtellet GOtt ſeine noth und an⸗</line>
        <line lrx="1616" lry="649" ulx="1029" uly="608">liegen kluglich vor, und ſchreyet um</line>
        <line lrx="1579" lry="680" ulx="1028" uly="644">hülffe und errettung.</line>
        <line lrx="1615" lry="716" ulx="995" uly="681">I. Eine unterweiſung Davids zu beten,</line>
        <line lrx="1454" lry="753" ulx="1029" uly="717">da er * in der höhlen war.</line>
        <line lrx="1603" lry="793" ulx="1136" uly="755">* IESam. 22, I.</line>
        <line lrx="1616" lry="831" ulx="993" uly="790">2. Ch ſchreye zum HErrn mit mei⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="868" ulx="1122" uly="827">ner ſtimme, ich fiehe dem HErrn</line>
        <line lrx="1571" lry="903" ulx="1121" uly="864">mit meiner ſtimme.</line>
        <line lrx="1610" lry="933" ulx="1031" uly="897">3. Ich ſchütte meine rede vor ihm aus,</line>
        <line lrx="1519" lry="974" ulx="993" uly="936">und zeige an vor ihm meine noth.</line>
        <line lrx="1614" lry="1011" ulx="1018" uly="970">4. Wenn mein geiſt in ängſten iſt, ſo</line>
        <line lrx="1614" lry="1045" ulx="993" uly="1006">nimſt du dich meiner an; ſie legen mir</line>
        <line lrx="1551" lry="1080" ulx="993" uly="1043">ſtricke auf dem wege, da ich auf gehe.</line>
        <line lrx="1611" lry="1113" ulx="1033" uly="1079">5. Schaue zur rechten, und ſiehe,</line>
        <line lrx="1613" lry="1157" ulx="992" uly="1115">da wil mich niemand kennen, ich kan</line>
        <line lrx="1613" lry="1186" ulx="993" uly="1151">nicht entſliehen, niemand nimt ſich mei⸗</line>
        <line lrx="1203" lry="1219" ulx="995" uly="1189">ner ſeelen an.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="1366" type="textblock" ulx="994" uly="1259">
        <line lrx="1611" lry="1302" ulx="1042" uly="1259">ο ge*: Du biſt meine zuverſicht,</line>
        <line lrx="1538" lry="1331" ulx="994" uly="1295">mein theil im lande der lebendigen.</line>
        <line lrx="1355" lry="1366" ulx="1173" uly="1332">* Pſ. 91, 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="1655" type="textblock" ulx="988" uly="1403">
        <line lrx="1615" lry="1438" ulx="992" uly="1403">werde ſehr geplaget; * errette mich von</line>
        <line lrx="1614" lry="1476" ulx="993" uly="1439">meinen verfolgern, denn ſie ſind mir</line>
        <line lrx="1511" lry="1511" ulx="988" uly="1476">zu mächtig. * Pſ. 7, 2.</line>
        <line lrx="1612" lry="1547" ulx="1029" uly="1509">8. * Führe meine ſeele aus dem kercker,</line>
        <line lrx="1614" lry="1582" ulx="993" uly="1547">daß ich dancke deinem namen. Die ge⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="1619" ulx="991" uly="1584">rechten werden ſich zu mir ſamlen, wenn</line>
        <line lrx="1557" lry="1655" ulx="992" uly="1620">du mir wohl thuſt. * Pſ. 143/1I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="1723" type="textblock" ulx="1086" uly="1658">
        <line lrx="1530" lry="1723" ulx="1086" uly="1658">Der 143. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="2658" type="textblock" ulx="992" uly="1723">
        <line lrx="1614" lry="1760" ulx="992" uly="1723">Der ſiebende buß⸗pſalm: darin bittet</line>
        <line lrx="1611" lry="1795" ulx="1027" uly="1759">David um erhörung des gebets, und</line>
        <line lrx="1613" lry="1831" ulx="1028" uly="1795">daß Gtt nicht nach ſeiner gerechtig⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="1867" ulx="1027" uly="1832">keit mit ihm verfahren, ſeine ſeelen⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="1904" ulx="1028" uly="1868">noth anſehen, ihn von ſeinen feinden</line>
        <line lrx="1616" lry="1940" ulx="1028" uly="1902">erretten, und durch ſeinen geiſt auf</line>
        <line lrx="1596" lry="1976" ulx="1028" uly="1940">ebener bahn leiten und führen wolle.</line>
        <line lrx="1583" lry="2016" ulx="1131" uly="1978">I. Ein Pſalm Davids. .</line>
        <line lrx="1613" lry="2051" ulx="1066" uly="2014">Err, * erhöxre mein gebet, vernim</line>
        <line lrx="1612" lry="2085" ulx="1024" uly="2047">) eromein flehen um deiner wahrheit</line>
        <line lrx="1613" lry="2119" ulx="1083" uly="2085">willen/ erhöre mich um deiner ge⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="2159" ulx="992" uly="2122">rechtigkeit willen. * Pſ. 5B, 2. und 17/1.</line>
        <line lrx="1598" lry="2195" ulx="1080" uly="2159">it. 27, 7. .</line>
        <line lrx="1612" lry="2231" ulx="1030" uly="2191">2. Und * gehe nicht ins gericht mit</line>
        <line lrx="1612" lry="2265" ulx="993" uly="2226">deinem knecht: denn † vor dir iſt kein</line>
        <line lrx="1612" lry="2303" ulx="994" uly="2266">lebendiger gerecht. * Pſ. 119/124.</line>
        <line lrx="1578" lry="2341" ulx="1140" uly="2302">† 2 Moſ. 34/7. Hiob 9, 2.</line>
        <line lrx="1612" lry="2374" ulx="1032" uly="2338">3. Denn der feind verfolget meine</line>
        <line lrx="1612" lry="2409" ulx="994" uly="2372">ſeele, und zerſchläget mein leben zu</line>
        <line lrx="1612" lry="2446" ulx="995" uly="2410">boden; er *leget mich ins finſter, wie</line>
        <line lrx="1611" lry="2485" ulx="996" uly="2444">die todten in der welt. * Klagl. 3/6.</line>
        <line lrx="1610" lry="2521" ulx="1031" uly="2477">4. Und mein geiſt iſt in mir geängſtet,</line>
        <line lrx="1613" lry="2557" ulx="993" uly="2515">mein hertz iſt mir in meinem leibe ver⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="2599" ulx="994" uly="2552">zehret. ,</line>
        <line lrx="1612" lry="2624" ulx="1033" uly="2588">§. Ich gedencke an die vorigen zeiten,</line>
        <line lrx="1611" lry="2658" ulx="992" uly="2620">ich rede von allen deinen thaten, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="2700" type="textblock" ulx="993" uly="2660">
        <line lrx="1529" lry="2700" ulx="993" uly="2660">ſage von den wercken deiner hände.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="428" type="textblock" ulx="1032" uly="392">
        <line lrx="1622" lry="428" ulx="1032" uly="392">10. Die * gottloſen müſſen in ihr ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1631" lry="1286" type="textblock" ulx="995" uly="1222">
        <line lrx="1631" lry="1286" ulx="995" uly="1222">6. H DiN/ zu dir ſchreye ich, und ſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="1402" type="textblock" ulx="1030" uly="1366">
        <line lrx="1624" lry="1402" ulx="1030" uly="1366">7. Mercke auf meine klage, denn ich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="2727" type="textblock" ulx="1525" uly="2689">
        <line lrx="1623" lry="2727" ulx="1525" uly="2689">6. Ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="319" type="textblock" ulx="1029" uly="284">
        <line lrx="1618" lry="319" ulx="1029" uly="284">9. Bewahre mich * vor dem ſtricke,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="306" type="textblock" ulx="1693" uly="252">
        <line lrx="1733" lry="285" ulx="1693" uly="252">—</line>
        <line lrx="1760" lry="306" ulx="1710" uly="273">6. N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="375" type="textblock" ulx="1692" uly="309">
        <line lrx="1772" lry="350" ulx="1693" uly="309">dir meine</line>
        <line lrx="1768" lry="375" ulx="1692" uly="345">ein dürres</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1105" type="textblock" ulx="1689" uly="388">
        <line lrx="1772" lry="488" ulx="1692" uly="455">eiſt verqg</line>
        <line lrx="1772" lry="522" ulx="1693" uly="491">von mir,d</line>
        <line lrx="1772" lry="562" ulx="1694" uly="527">die in die</line>
        <line lrx="1772" lry="594" ulx="1716" uly="563">8. A</line>
        <line lrx="1772" lry="631" ulx="1698" uly="598">deun inh</line>
        <line lrx="1770" lry="671" ulx="1699" uly="638">* din pey⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="703" ulx="1701" uly="673">ichterlen</line>
        <line lrx="1771" lry="739" ulx="1754" uly="718">n</line>
        <line lrx="1772" lry="777" ulx="1710" uly="746">9 Errett</line>
        <line lrx="1772" lry="814" ulx="1694" uly="782">lerfanden</line>
        <line lrx="1772" lry="852" ulx="1707" uly="819">10. Lep</line>
        <line lrx="1772" lry="888" ulx="1693" uly="855">fohlgefale</line>
        <line lrx="1770" lry="926" ulx="1689" uly="890">kein guter</line>
        <line lrx="1731" lry="956" ulx="1690" uly="926">hahn.</line>
        <line lrx="1772" lry="1002" ulx="1708" uly="963">I. He</line>
        <line lrx="1772" lry="1031" ulx="1689" uly="1002">namens r</line>
        <line lrx="1772" lry="1068" ulx="1689" uly="1034">er noth</line>
        <line lrx="1772" lry="1105" ulx="1705" uly="1078">12. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="1145" type="textblock" ulx="1659" uly="1106">
        <line lrx="1769" lry="1145" ulx="1659" uly="1106">tmminer gite</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1181" type="textblock" ulx="1689" uly="1144">
        <line lrx="1772" lry="1181" ulx="1689" uly="1144">ſe meine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="1214" type="textblock" ulx="1684" uly="1179">
        <line lrx="1768" lry="1214" ulx="1684" uly="1179">kin inecht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1470" type="textblock" ulx="1688" uly="1224">
        <line lrx="1772" lry="1279" ulx="1731" uly="1224">De</line>
        <line lrx="1772" lry="1323" ulx="1688" uly="1286">Dtid dann</line>
        <line lrx="1761" lry="1363" ulx="1701" uly="1326">len ſeeg/</line>
        <line lrx="1772" lry="1398" ulx="1701" uly="1363">ibrige ſe</line>
        <line lrx="1772" lry="1438" ulx="1701" uly="1396">ſeiner ve⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1470" ulx="1701" uly="1436">derleihen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1613" type="textblock" ulx="1721" uly="1481">
        <line lrx="1771" lry="1504" ulx="1755" uly="1481">I.</line>
        <line lrx="1771" lry="1540" ulx="1721" uly="1508">Elobe</line>
        <line lrx="1772" lry="1577" ulx="1731" uly="1547">vder</line>
        <line lrx="1772" lry="1613" ulx="1733" uly="1585">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2043" type="textblock" ulx="1689" uly="1653">
        <line lrx="1771" lry="1686" ulx="1727" uly="1653">Mein</line>
        <line lrx="1772" lry="1725" ulx="1692" uly="1690">tin ſchus</line>
        <line lrx="1772" lry="1762" ulx="1689" uly="1722">ſeild, auf</line>
        <line lrx="1760" lry="1798" ulx="1691" uly="1762">futer mich</line>
        <line lrx="1772" lry="1874" ulx="1692" uly="1827">ſn ſ</line>
        <line lrx="1772" lry="1907" ulx="1694" uly="1865">ſertiid,</line>
        <line lrx="1772" lry="1978" ulx="1710" uly="1944">. N</line>
        <line lrx="1772" lry="2015" ulx="1695" uly="1972">nicte,ſ</line>
        <line lrx="1756" lry="2043" ulx="1695" uly="2008">ſchan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2413" type="textblock" ulx="1694" uly="2050">
        <line lrx="1768" lry="2112" ulx="1698" uly="2050">5 He</line>
        <line lrx="1764" lry="2121" ulx="1753" uly="2099">1</line>
        <line lrx="1770" lry="2157" ulx="1698" uly="2114">ſe ucen</line>
        <line lrx="1767" lry="2194" ulx="1718" uly="2160">6. N</line>
        <line lrx="1771" lry="2231" ulx="1697" uly="2187">ſchanf de</line>
        <line lrx="1752" lry="2247" ulx="1716" uly="2234">7</line>
        <line lrx="1772" lry="2268" ulx="1717" uly="2242">7. Celd</line>
        <line lrx="1768" lry="2308" ulx="1697" uly="2265">und er</line>
        <line lrx="1772" lry="2345" ulx="1694" uly="2302">groſenwe</line>
        <line lrx="1772" lry="2380" ulx="1704" uly="2340">en kinde</line>
        <line lrx="1772" lry="2413" ulx="1711" uly="2375">8. Wel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2448" type="textblock" ulx="1692" uly="2402">
        <line lrx="1772" lry="2448" ulx="1692" uly="2402">ite werc</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="555" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0555">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0555.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="107" lry="385" type="textblock" ulx="0" uly="261">
        <line lrx="107" lry="275" ulx="0" uly="261">—</line>
        <line lrx="105" lry="313" ulx="3" uly="280">dor den ſre⸗</line>
        <line lrx="107" lry="346" ulx="0" uly="315">aben, mord</line>
        <line lrx="95" lry="385" ulx="26" uly="352">*N⸗.</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="495" type="textblock" ulx="0" uly="425">
        <line lrx="105" lry="490" ulx="0" uly="425">auber 6</line>
        <line lrx="99" lry="495" ulx="42" uly="465">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="569" type="textblock" ulx="12" uly="502">
        <line lrx="87" lry="569" ulx="12" uly="502">Ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="641" type="textblock" ulx="0" uly="571">
        <line lrx="101" lry="600" ulx="0" uly="571">ine not m:</line>
        <line lrx="101" lry="641" ulx="3" uly="608">, Und ſcheutr</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="856" type="textblock" ulx="0" uly="652">
        <line lrx="12" lry="679" ulx="0" uly="652">.</line>
        <line lrx="100" lry="714" ulx="0" uly="680">Dabidiuten</line>
        <line lrx="54" lry="748" ulx="0" uly="725">nwar.</line>
        <line lrx="15" lry="784" ulx="5" uly="762">l.</line>
        <line lrx="98" lry="856" ulx="17" uly="789">ſenn .</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1015" type="textblock" ulx="0" uly="872">
        <line lrx="42" lry="895" ulx="2" uly="872">inne.</line>
        <line lrx="94" lry="932" ulx="0" uly="899">ſecklriſt⸗</line>
        <line lrx="92" lry="979" ulx="0" uly="936">meine nſf</line>
        <line lrx="95" lry="1015" ulx="0" uly="973">kinän ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1189" type="textblock" ulx="0" uly="1155">
        <line lrx="93" lry="1189" ulx="0" uly="1155">1nd ntſt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1335" type="textblock" ulx="0" uly="1226">
        <line lrx="93" lry="1260" ulx="0" uly="1226">reye ich,</line>
        <line lrx="93" lry="1308" ulx="0" uly="1256">iteinnerſt</line>
        <line lrx="75" lry="1335" ulx="1" uly="1299">ſebendigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1555" type="textblock" ulx="0" uly="1371">
        <line lrx="94" lry="1409" ulx="4" uly="1371">flane Nn</line>
        <line lrx="94" lry="1442" ulx="0" uly="1411">erate it⸗</line>
        <line lrx="92" lry="1481" ulx="0" uly="1445">eun ſe ſ</line>
        <line lrx="67" lry="1510" ulx="52" uly="1487">2</line>
        <line lrx="91" lry="1555" ulx="0" uly="1508">leand rint</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1627" type="textblock" ulx="0" uly="1548">
        <line lrx="92" lry="1627" ulx="0" uly="1548">iren e</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2485" type="textblock" ulx="0" uly="2310">
        <line lrx="84" lry="2362" ulx="0" uly="2310">. etg</line>
        <line lrx="86" lry="2409" ulx="0" uly="2346">niin 1</line>
        <line lrx="72" lry="2431" ulx="2" uly="2385">t iir t⸗</line>
        <line lrx="57" lry="2485" ulx="0" uly="2426">in ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2579" type="textblock" ulx="0" uly="2485">
        <line lrx="59" lry="2545" ulx="0" uly="2485">Fin “</line>
        <line lrx="86" lry="2579" ulx="0" uly="2520">immi e</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="491" type="textblock" ulx="142" uly="423">
        <line lrx="801" lry="491" ulx="142" uly="423">geiſt vergehet; verbirge dein antlitz nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="345" lry="1202" type="textblock" ulx="153" uly="1170">
        <line lrx="345" lry="1202" ulx="153" uly="1170">dein knecht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="965" lry="245" type="textblock" ulx="689" uly="189">
        <line lrx="965" lry="245" ulx="689" uly="189">Der Pſalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="247" type="textblock" ulx="1048" uly="176">
        <line lrx="1465" lry="247" ulx="1048" uly="176">Pf. 144. 14 5⁵‧. 533</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="452" type="textblock" ulx="167" uly="267">
        <line lrx="801" lry="304" ulx="205" uly="267">6. Ich breite meine hände aus zu</line>
        <line lrx="801" lry="338" ulx="167" uly="304">dir, meine * ſeele dürſtet nach dir, wie</line>
        <line lrx="799" lry="374" ulx="167" uly="340">ein dürres land, Sela. * Pſ. 42/3.</line>
        <line lrx="467" lry="412" ulx="311" uly="380">und 63/ 2</line>
        <line lrx="800" lry="452" ulx="203" uly="398">7. HErr, * erhoͤre mich bald, mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="950" type="textblock" ulx="92" uly="469">
        <line lrx="799" lry="520" ulx="166" uly="469">von mir, daß ich nicht gleich werde denen,</line>
        <line lrx="764" lry="556" ulx="167" uly="521">die in die grube fahren. * Pſ. 28/1I.</line>
        <line lrx="799" lry="592" ulx="206" uly="556">8. Laß mich frühe hören deine gnade,</line>
        <line lrx="799" lry="628" ulx="170" uly="593">denn ich hoffe auf dich. Thue mir kund</line>
        <line lrx="801" lry="665" ulx="168" uly="628">* den weg, darauf ich gehen ſol; denn</line>
        <line lrx="800" lry="701" ulx="172" uly="665">mich verlanget nach dir. * Pſ. 86/11.</line>
        <line lrx="509" lry="736" ulx="310" uly="705">und 139,/24.</line>
        <line lrx="802" lry="770" ulx="205" uly="703">9. Ebrette mich, mein Gott, von mei⸗</line>
        <line lrx="735" lry="808" ulx="168" uly="772">nen feinden, zu dir habe ich zuflucht.</line>
        <line lrx="800" lry="843" ulx="206" uly="808">10. Lehre mich thun nach deinem</line>
        <line lrx="801" lry="880" ulx="166" uly="845">wohlgefallen, denn du biſt mein GOtt;</line>
        <line lrx="802" lry="948" ulx="92" uly="847">i guter Geiſt führe mich auf ebener</line>
        <line lrx="253" lry="950" ulx="186" uly="926">ahn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="1024" type="textblock" ulx="155" uly="951">
        <line lrx="824" lry="992" ulx="206" uly="951">11. HErr, erquicke mich um deines</line>
        <line lrx="799" lry="1024" ulx="155" uly="985">namens wilken; führe meine ſeele aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="1169" type="textblock" ulx="165" uly="1024">
        <line lrx="799" lry="1060" ulx="165" uly="1024">der noth, um deiner gerechtigkeit willen.</line>
        <line lrx="799" lry="1096" ulx="205" uly="1061">12. Und perſtöre meine feinde um</line>
        <line lrx="797" lry="1133" ulx="166" uly="1096">deiner güte willen, und bringe um alle,</line>
        <line lrx="800" lry="1169" ulx="165" uly="1130">die meine ſeele äangſten: denn ich bin</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="1906" type="textblock" ulx="161" uly="1208">
        <line lrx="700" lry="1279" ulx="265" uly="1208">Der 144. Pfalm.</line>
        <line lrx="803" lry="1313" ulx="164" uly="1272">David dancket dem HErrn für verliehe⸗</line>
        <line lrx="793" lry="1348" ulx="200" uly="1310">nen ſieg, und bittet, daß er auch ſeine</line>
        <line lrx="801" lry="1392" ulx="200" uly="1346">übrige feinde dämpfen, und ihme in</line>
        <line lrx="801" lry="1419" ulx="200" uly="1381">ſeiner regierung glück und wohlfahrt</line>
        <line lrx="457" lry="1453" ulx="186" uly="1421">verleiben wolle.</line>
        <line lrx="674" lry="1488" ulx="311" uly="1454">I1. Ein Pſalm Davids.</line>
        <line lrx="782" lry="1528" ulx="245" uly="1488">Elobet ſey der HErr, mein hort⸗</line>
        <line lrx="799" lry="1559" ulx="262" uly="1515">* der meine hände lehret ſtreiten,</line>
        <line lrx="656" lry="1619" ulx="262" uly="1561">und meine fäuſte kriegen.</line>
        <line lrx="557" lry="1632" ulx="166" uly="1600">. 2 Sam. 22,/35.</line>
        <line lrx="796" lry="1670" ulx="172" uly="1617">2. 2M eine güte und * meine burg,</line>
        <line lrx="797" lry="1703" ulx="165" uly="1671">mein ſchutz und mein erretter, mein</line>
        <line lrx="798" lry="1761" ulx="164" uly="1704">ſchild, auf den ich traue, der mein volck</line>
        <line lrx="721" lry="1778" ulx="166" uly="1742">unter mich zwinget. * Pſ. 18,/3.</line>
        <line lrx="797" lry="1817" ulx="201" uly="1775">3. HErr, * was iſt der menſch, daß du</line>
        <line lrx="797" lry="1855" ulx="161" uly="1810">dich ſein ſo annimſt? Und des men⸗</line>
        <line lrx="686" lry="1906" ulx="167" uly="1850">ſchen⸗ kind/ daß du ihn ſo achteſt?</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="2674" type="textblock" ulx="160" uly="1888">
        <line lrx="436" lry="1922" ulx="306" uly="1888">* Pſ. 8/J5</line>
        <line lrx="795" lry="1963" ulx="201" uly="1893">4. Iſt doch der menſch gleich wie</line>
        <line lrx="797" lry="2018" ulx="165" uly="1926">nichts ſeine zeit fähret dahin, wie * ein</line>
        <line lrx="649" lry="2039" ulx="165" uly="1990">ſchatte. * Hiob 14/2.</line>
        <line lrx="796" lry="2092" ulx="168" uly="2029">5. PErr, neige d deine himmel, und fah⸗</line>
        <line lrx="796" lry="2101" ulx="289" uly="2063">re herab, taſte die berge an, daß</line>
        <line lrx="342" lry="2165" ulx="160" uly="2096">ſie aauchen</line>
        <line lrx="794" lry="2172" ulx="208" uly="2136">6. Laß blitzen, und zerſtreue fie,</line>
        <line lrx="740" lry="2207" ulx="165" uly="2158">ſcheuß deins ſtralen, und ſchrecke ſie.</line>
        <line lrx="792" lry="2249" ulx="203" uly="2208">7. Sende deine hand von der höhe,</line>
        <line lrx="794" lry="2277" ulx="166" uly="2244">und erlöſe mich, und errette mich von</line>
        <line lrx="797" lry="2320" ulx="162" uly="2280">groſſen waſſern, von der hand der frem⸗</line>
        <line lrx="346" lry="2347" ulx="162" uly="2315">den kinder,</line>
        <line lrx="794" lry="2388" ulx="202" uly="2352">8. Welcher * lehre iſt kein nütze, und</line>
        <line lrx="792" lry="2423" ulx="162" uly="2385">ihre wercke ſind falſch. * Pſ. 36/4.</line>
        <line lrx="793" lry="2456" ulx="202" uly="2424">9. GOtt, ich wil dir ein * neues lied</line>
        <line lrx="794" lry="2494" ulx="163" uly="2458">ſingen, ich wil dir ſpielen auf dem pſal⸗</line>
        <line lrx="720" lry="2531" ulx="163" uly="2495">ter von zehen ſaiten. * Pſ. 33/2, 3.</line>
        <line lrx="796" lry="2572" ulx="199" uly="2513">10. Der du * den königen ſieg giebeſt,</line>
        <line lrx="797" lry="2601" ulx="164" uly="2567">und erlöſeſt deinen knecht David vom</line>
        <line lrx="666" lry="2644" ulx="163" uly="2602">morderiſchen ſchwerdt des böſen.</line>
        <line lrx="610" lry="2674" ulx="302" uly="2639">* Sprüchw. 21, 3 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="955" type="textblock" ulx="823" uly="264">
        <line lrx="1463" lry="328" ulx="828" uly="264">II. Erlboͤſe mich auch und errette nuch</line>
        <line lrx="1464" lry="338" ulx="962" uly="304">von der hand der fremden kin⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="378" ulx="825" uly="339">der, welcher lehre iſt kein nütze, und ihre</line>
        <line lrx="1147" lry="431" ulx="824" uly="375">wereke ſind falſch:</line>
        <line lrx="1466" lry="445" ulx="933" uly="410">Daß * unſere ſöhne aufwachſen</line>
        <line lrx="1466" lry="484" ulx="824" uly="419">in ihrer jugend,wie die pflantzen, und un⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="540" ulx="824" uly="482">ſere töchter, wie die ausgehauene ercker,</line>
        <line lrx="1446" lry="558" ulx="825" uly="519">gleichwie die palläſte, * Hiob 21,/1I1.</line>
        <line lrx="1466" lry="596" ulx="845" uly="556">13. Und unſere kammern voll ſeyn,</line>
        <line lrx="1470" lry="627" ulx="825" uly="591">die heraus geben können einen vorrath</line>
        <line lrx="1466" lry="660" ulx="825" uly="626">nach dem andern, daß unſere ſchafe</line>
        <line lrx="1499" lry="698" ulx="825" uly="663">tragen tauſend und hundert tauſend auf</line>
        <line lrx="1500" lry="733" ulx="823" uly="700">unſern dörffern.</line>
        <line lrx="1465" lry="771" ulx="863" uly="734">14. Daß unſere ochſen viel erarbeiten,</line>
        <line lrx="1465" lry="805" ulx="826" uly="770">daß kein ſchade, kein verluſt, noch klage</line>
        <line lrx="1218" lry="844" ulx="828" uly="809">auf unſern gaſſen ſey.</line>
        <line lrx="1464" lry="879" ulx="864" uly="841">15. Wohl dem volck, dem es alſo ge⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="913" ulx="920" uly="877">Aber wohl dem volck, * deß der</line>
        <line lrx="1426" lry="955" ulx="825" uly="915">HErr ſein Ett iſt. * Pſ. 33/12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1028" type="textblock" ulx="923" uly="957">
        <line lrx="1364" lry="1028" ulx="923" uly="957">Der 145. Pſalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="1448" type="textblock" ulx="826" uly="1021">
        <line lrx="1463" lry="1058" ulx="826" uly="1021">David preiſet GOttes majeſtät, güte,</line>
        <line lrx="1465" lry="1094" ulx="862" uly="1059">allmacht und gerechtigkeit, gegen alle</line>
        <line lrx="1464" lry="1130" ulx="862" uly="1095">menſchen, inſonderheit aber gegen die</line>
        <line lrx="1026" lry="1167" ulx="861" uly="1133">glaubigen.</line>
        <line lrx="1286" lry="1199" ulx="973" uly="1166">I1. Ein lob Davids.</line>
        <line lrx="1461" lry="1235" ulx="890" uly="1202">Ch wil dich erhöhen, mein GOo&amp;,</line>
        <line lrx="1463" lry="1273" ulx="907" uly="1238">du könig, und * deinen namen loben</line>
        <line lrx="1241" lry="1308" ulx="909" uly="1273">immer und ewiglich.</line>
        <line lrx="1163" lry="1349" ulx="973" uly="1311">* Pſ. 69/3 I.</line>
        <line lrx="1463" lry="1387" ulx="861" uly="1344">2. Ich wil dich täglich loben, und dei⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1448" ulx="827" uly="1381">nen nahmen rühmen immer und ewig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="1524" type="textblock" ulx="836" uly="1426">
        <line lrx="887" lry="1449" ulx="836" uly="1426">ich.</line>
        <line lrx="1462" lry="1496" ulx="889" uly="1438">er HErr iſt groß und ſehr löblich,</line>
        <line lrx="1464" lry="1524" ulx="958" uly="1487">und ſeine gröſſe iſt unausſprech⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="882" lry="910" type="textblock" ulx="826" uly="880">
        <line lrx="882" lry="910" ulx="826" uly="880">het.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="2705" type="textblock" ulx="812" uly="1496">
        <line lrx="889" lry="1559" ulx="823" uly="1496">lich.</line>
        <line lrx="1462" lry="1597" ulx="860" uly="1546">4. Kindes⸗ inder werden deine wercke</line>
        <line lrx="1422" lry="1637" ulx="824" uly="1596">preiſen, und von deiner gewalt ſagen.</line>
        <line lrx="1459" lry="1669" ulx="862" uly="1631">5§5. Ich wil reden von deiner herrli⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="1703" ulx="824" uly="1668">chen ſchönen pracht, und von deinen</line>
        <line lrx="973" lry="1738" ulx="812" uly="1708">wundern.</line>
        <line lrx="1461" lry="1776" ulx="857" uly="1739">6. Daß man ſolle reden von deinen</line>
        <line lrx="1461" lry="1838" ulx="821" uly="1776">herrlichen thaten, und daß man erzehle</line>
        <line lrx="1097" lry="1846" ulx="820" uly="1814">deine herrlichkeit.</line>
        <line lrx="1458" lry="1885" ulx="858" uly="1847">7. Daß man preiſe deine groſſe gute⸗</line>
        <line lrx="1295" lry="1918" ulx="820" uly="1883">und deine gerechtigkeit rühme.</line>
        <line lrx="1460" lry="1976" ulx="823" uly="1918">8. Guadig * und barmhertzig iſt der</line>
        <line lrx="1462" lry="1990" ulx="867" uly="1954"> HErr, gedultig und von groſſer</line>
        <line lrx="1334" lry="2031" ulx="821" uly="1992">güte. * 2 Moſ. 34, .</line>
        <line lrx="1460" lry="2077" ulx="858" uly="2026">9. Der * HErr iſt allen gutig, und er⸗</line>
        <line lrx="1335" lry="2097" ulx="823" uly="2060">barmet ſich aller ſeiner wercke.</line>
        <line lrx="1173" lry="2129" ulx="964" uly="2100">* Sir. 18/12.</line>
        <line lrx="1458" lry="2172" ulx="860" uly="2115">10. Es Pllen dir dancken, HERR,</line>
        <line lrx="1458" lry="2207" ulx="822" uly="2154">alle deine wercke, und deine heiligen dich</line>
        <line lrx="916" lry="2240" ulx="819" uly="2210">loben,</line>
        <line lrx="1459" lry="2274" ulx="857" uly="2234">11. Und die ehre deines königreichs</line>
        <line lrx="1430" lry="2344" ulx="818" uly="2275">rühmen⸗ und von deiner gewalt reden.</line>
        <line lrx="1459" lry="2345" ulx="901" uly="2309">. Daß den menſchen⸗kindern deine</line>
        <line lrx="1458" lry="2400" ulx="820" uly="2323">gemwelt kund werde, und die * ehrliehe</line>
        <line lrx="1456" lry="2456" ulx="820" uly="2381">pracht deines königreichs. * Pſ. 14 5⁄5.</line>
        <line lrx="1456" lry="2455" ulx="903" uly="2416">Dein reich iſt ein ewiges reich,</line>
        <line lrx="1458" lry="2537" ulx="821" uly="2436">und deize herrſchaft währet für und für.</line>
        <line lrx="1473" lry="2530" ulx="821" uly="2487">14. Jer HERR erhält alle, die da</line>
        <line lrx="1458" lry="2560" ulx="974" uly="2523">fallen, und * richtet auf alle,</line>
        <line lrx="1217" lry="2619" ulx="819" uly="2507">die H ſind.</line>
        <line lrx="1411" lry="2634" ulx="964" uly="2600">* Pſ. 146/8.</line>
        <line lrx="1455" lry="2673" ulx="859" uly="2628">15. Aller * augen warten auf dich,</line>
        <line lrx="1457" lry="2705" ulx="965" uly="2668">L 1 3 . und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="556" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0556">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0556.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="729" lry="248" type="textblock" ulx="301" uly="185">
        <line lrx="729" lry="248" ulx="301" uly="185">534 Pf 146„148.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1137" lry="258" type="textblock" ulx="822" uly="194">
        <line lrx="1137" lry="258" ulx="822" uly="194">Der Pſalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="963" type="textblock" ulx="280" uly="275">
        <line lrx="955" lry="310" ulx="304" uly="275">und du † giebeſt ihnen ihre ſpeiſe zu ſei⸗</line>
        <line lrx="953" lry="349" ulx="308" uly="310">ner zeit. * Pſ. 104/27. † Pl. 136/25.</line>
        <line lrx="956" lry="380" ulx="332" uly="346">16. Du thuſt deine hand auf, und er⸗</line>
        <line lrx="954" lry="419" ulx="280" uly="380">fülleſt alles, was levet, mit wohlgefallen.</line>
        <line lrx="954" lry="456" ulx="348" uly="419">17. Der HErr * iſt gerecht in allen</line>
        <line lrx="955" lry="491" ulx="308" uly="453">ſeinen wegen, und heilig in allen ſeinen</line>
        <line lrx="936" lry="536" ulx="308" uly="487">wercken. * 5Moſ. 32/4.</line>
        <line lrx="954" lry="571" ulx="314" uly="527">18. Der HERR iſt nahe allen, die</line>
        <line lrx="955" lry="600" ulx="468" uly="565">ihn anrufen, allen, die ihn mit</line>
        <line lrx="818" lry="634" ulx="310" uly="599">ernſt anrufen.</line>
        <line lrx="954" lry="677" ulx="305" uly="636">19. Er * thut, was die gottsfürchti⸗</line>
        <line lrx="951" lry="711" ulx="310" uly="671">gen begehren, und höret ihr ſchreyen,</line>
        <line lrx="842" lry="748" ulx="312" uly="707">und hilft ihnen. * Pſ. 37/4.</line>
        <line lrx="754" lry="780" ulx="484" uly="743">Sprüchw. 10,/24.</line>
        <line lrx="954" lry="821" ulx="326" uly="780">„20. Der HErr behütet alle, die ihn</line>
        <line lrx="954" lry="854" ulx="300" uly="815">lieben, und wird vertilgen alle gottloſen.</line>
        <line lrx="957" lry="894" ulx="350" uly="853">21. Mein mund ſol des HErrn lob</line>
        <line lrx="958" lry="926" ulx="312" uly="887">ſagen, und alles fleiſch lobe ſeinen heili⸗</line>
        <line lrx="835" lry="963" ulx="311" uly="926">gen namen immer und ewiglich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="1800" type="textblock" ulx="302" uly="970">
        <line lrx="868" lry="1035" ulx="407" uly="970">Der 146. Pfalm.</line>
        <line lrx="955" lry="1071" ulx="313" uly="1034">David bezeuget ſeine begierde GOTT</line>
        <line lrx="957" lry="1108" ulx="350" uly="1071">zu loben: vermahnet, daß man nicht</line>
        <line lrx="955" lry="1144" ulx="349" uly="1108">auf menſchen, ſondern allein auf den</line>
        <line lrx="957" lry="1185" ulx="351" uly="1143">allmächtigen, gerechten und gütigen</line>
        <line lrx="692" lry="1214" ulx="350" uly="1180">GOtt vertrauen ſolle.</line>
        <line lrx="740" lry="1255" ulx="533" uly="1218">I. Halleluja.</line>
        <line lrx="817" lry="1291" ulx="359" uly="1252">Obe den HErrhk, meine ſeele.</line>
        <line lrx="952" lry="1331" ulx="396" uly="1289">2. Ich * wil den HErrn loben,</line>
        <line lrx="957" lry="1365" ulx="351" uly="1324">Nſo lange ich lebe, und meinem GOtt</line>
        <line lrx="734" lry="1396" ulx="314" uly="1360">lobſingen, weil ich hie bin.</line>
        <line lrx="738" lry="1438" ulx="457" uly="1398">* Pſ. 104,33.</line>
        <line lrx="954" lry="1497" ulx="314" uly="1429">4. Verlaſſet euch nicht auf fürſten,</line>
        <line lrx="954" lry="1506" ulx="414" uly="1469">) ſie ſind menſchen, * die können</line>
        <line lrx="933" lry="1544" ulx="311" uly="1504">ja nicht helffen. * Pſ. 118,8.9.</line>
        <line lrx="953" lry="1581" ulx="302" uly="1543">4. Denn * des meuſchen geiſt muß</line>
        <line lrx="954" lry="1615" ulx="310" uly="1577">davon, und er muß wieder zur erden</line>
        <line lrx="955" lry="1654" ulx="309" uly="1614">werden, alsdenn ſind verlohren alle ſei⸗</line>
        <line lrx="954" lry="1693" ulx="308" uly="1649">ne anſchläge. *1 Moſ. 3/19. Pred. 12/7.</line>
        <line lrx="956" lry="1744" ulx="314" uly="1678">5. Wohl dem, * deß hülffe der GOtt</line>
        <line lrx="954" lry="1761" ulx="463" uly="1723">Jacob iſt, deß hofnung auf den</line>
        <line lrx="954" lry="1800" ulx="306" uly="1754">HErrn, ſeinen Gott/ ſtehet. * Pfſ. 40,5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="2452" type="textblock" ulx="293" uly="1805">
        <line lrx="625" lry="1834" ulx="501" uly="1805">4. 7 .</line>
        <line lrx="952" lry="1868" ulx="347" uly="1830">5. Der * himmel, erde, meer, und al⸗</line>
        <line lrx="952" lry="1907" ulx="307" uly="1864">les, was drinnen iſt, gemacht hat; der</line>
        <line lrx="930" lry="1943" ulx="308" uly="1902">glauben hält ewiglich. * YPſ. 62/10.</line>
        <line lrx="913" lry="1979" ulx="419" uly="1939">Ap. Geſch. 14/15. Offenb. 14,/7.</line>
        <line lrx="952" lry="2017" ulx="337" uly="1974">7. Der vecht ſchaffet denen, ſo gewalt</line>
        <line lrx="952" lry="2053" ulx="304" uly="2010">leiden, der die hungrigen ſpeiſet. Der</line>
        <line lrx="729" lry="2085" ulx="304" uly="2045">HErr löſet die gefangenen.</line>
        <line lrx="948" lry="2121" ulx="343" uly="2082">8. Der HErr * machet die blinden</line>
        <line lrx="952" lry="2162" ulx="304" uly="2116">ſehend. Der †¼ HErr richtet auf, die nie⸗</line>
        <line lrx="951" lry="2198" ulx="306" uly="2154">dergeſchlagen ſind. Der HErr liebet die</line>
        <line lrx="957" lry="2235" ulx="305" uly="2186">gerechten. * Luc. 18,3 5. U. f.</line>
        <line lrx="953" lry="2270" ulx="451" uly="2227">kF Ph. 145,14. S</line>
        <line lrx="954" lry="2307" ulx="343" uly="2263">2. Der HErr behütet die fremdlinge</line>
        <line lrx="953" lry="2341" ulx="293" uly="2299">und waiſen, und erhält die witwen, und</line>
        <line lrx="869" lry="2380" ulx="304" uly="2332">kehret zurück den weg der gottloſen.</line>
        <line lrx="952" lry="2416" ulx="345" uly="2371">10. Der HErr iſt könig ewiglich, dein</line>
        <line lrx="876" lry="2452" ulx="305" uly="2403">GOtt, Dion, für und für, Halleluja.</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="2689" type="textblock" ulx="305" uly="2446">
        <line lrx="852" lry="2517" ulx="380" uly="2446">Der 147. Pfalm.</line>
        <line lrx="952" lry="2555" ulx="305" uly="2508">David ermahnet das volck Gottes, den</line>
        <line lrx="952" lry="2594" ulx="338" uly="2544">HErrn zu loben, wegen ſeiner geiſt⸗</line>
        <line lrx="947" lry="2656" ulx="420" uly="2578">leitlichen ollenaten, die er al⸗</line>
        <line lrx="946" lry="2662" ulx="399" uly="2621">menſchen, inſondexheit aber ſeiner</line>
        <line lrx="861" lry="2689" ulx="340" uly="2646">kirche, erwielen. “</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="534" type="textblock" ulx="980" uly="280">
        <line lrx="1612" lry="319" ulx="1028" uly="280">Obet * den HERRN; denn unſern</line>
        <line lrx="1611" lry="355" ulx="990" uly="316"> Gdtt loben, das iſt ein koſtlich ding,</line>
        <line lrx="1514" lry="387" ulx="1043" uly="351">ſolch lob iſt lieblich und ſchön.</line>
        <line lrx="1544" lry="425" ulx="1157" uly="389">* Pſ. 92/2. Und 134,/1I. 2.</line>
        <line lrx="1610" lry="463" ulx="1018" uly="425">2. Der HErr bauet Jeruſalem, und</line>
        <line lrx="1612" lry="501" ulx="980" uly="459">bringet zuſamen die verjagten in Iſrael.</line>
        <line lrx="1612" lry="534" ulx="1021" uly="498">3. Er * heilet, die zerbrochenes her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="579" type="textblock" ulx="982" uly="533">
        <line lrx="1618" lry="579" ulx="982" uly="533">tzens ſind, und verkindet ihre ſchmer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="608" type="textblock" ulx="982" uly="567">
        <line lrx="1445" lry="608" ulx="982" uly="567">tzen. * Jeſ. 6 1/I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1645" lry="642" type="textblock" ulx="1021" uly="603">
        <line lrx="1645" lry="642" ulx="1021" uly="603">4. Er * zehlet die ſternen, und nennet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="789" type="textblock" ulx="982" uly="641">
        <line lrx="1552" lry="679" ulx="984" uly="641">ſie alle mit namen. * Jeſ. 40,26.</line>
        <line lrx="1611" lry="719" ulx="1021" uly="679">5§5. Unſer * HErr iſt groß, und von</line>
        <line lrx="1612" lry="752" ulx="982" uly="715">groſſer kraft, und iſt unbegreiflich, wie</line>
        <line lrx="1611" lry="789" ulx="982" uly="751">er regierer. * Pf. 135/5. und 145,3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="826" type="textblock" ulx="1020" uly="788">
        <line lrx="1609" lry="826" ulx="1020" uly="788">6. Der HErr richtet auf die elenden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="1011" type="textblock" ulx="984" uly="824">
        <line lrx="1499" lry="860" ulx="984" uly="824">und ſtöſſet die gottloſen zu boden.</line>
        <line lrx="1611" lry="902" ulx="1023" uly="861">7. Singet * um einander dem HErrn</line>
        <line lrx="1611" lry="933" ulx="985" uly="896">mit dancken, und lobet unſern Gott mit</line>
        <line lrx="1473" lry="970" ulx="984" uly="933">harffen. X Pſ. 34/ I. Uu. f.</line>
        <line lrx="1609" lry="1011" ulx="1020" uly="970">8. Der * den himmel mit wolcken ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1630" lry="1042" type="textblock" ulx="983" uly="1004">
        <line lrx="1630" lry="1042" ulx="983" uly="1004">decket, und gibt regen auf erden; der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="1115" type="textblock" ulx="981" uly="1040">
        <line lrx="1524" lry="1085" ulx="981" uly="1040">graß auf den bergen wachſen läſſet.</line>
        <line lrx="1541" lry="1115" ulx="1125" uly="1080">* Ap. Geſch. I4/17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1640" lry="1152" type="textblock" ulx="1022" uly="1116">
        <line lrx="1640" lry="1152" ulx="1022" uly="1116">9. Der dem * vieh ſein futter gibt/ den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="2090" type="textblock" ulx="977" uly="1150">
        <line lrx="1480" lry="1188" ulx="983" uly="1150">jungen vaben, die ihn anruffen.</line>
        <line lrx="1330" lry="1225" ulx="1129" uly="1188">* Hiob 39/4.</line>
        <line lrx="1608" lry="1257" ulx="1024" uly="1222">10. Er hat nicht luſt an der ſtärcke des</line>
        <line lrx="1608" lry="1293" ulx="983" uly="1258">roſſes, noch gefallen an jemands beinen.</line>
        <line lrx="1606" lry="1337" ulx="1020" uly="1296">1II. Der HEorr hat gefallen an denen,</line>
        <line lrx="1609" lry="1401" ulx="979" uly="1329">di ihn fürchten, die auf ſeine güte hof⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="1398" ulx="987" uly="1374">fen. .</line>
        <line lrx="1606" lry="1441" ulx="985" uly="1402">12. SPhreiſe, Jeruſalem, den HErrn,</line>
        <line lrx="1572" lry="1476" ulx="1128" uly="1441">lobe, * Zion, deinen GHtt.</line>
        <line lrx="1597" lry="1518" ulx="1122" uly="1477"> Pf. 146/10.</line>
        <line lrx="1607" lry="1554" ulx="998" uly="1513">13. Denn er macht veſte die riegel dei⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="1585" ulx="981" uly="1548">ner thore, und ſegnet deine kinder drin⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="1616" ulx="980" uly="1591">nen. .d</line>
        <line lrx="1605" lry="1662" ulx="1019" uly="1620">14. Er ſchaffet deinen grentzen friede,</line>
        <line lrx="1603" lry="1693" ulx="979" uly="1655">und ſättiget dich mit dem beſten weitzen.</line>
        <line lrx="1602" lry="1728" ulx="1020" uly="1693">15. Er ſendet ſeine rede auf erden,</line>
        <line lrx="1558" lry="1763" ulx="978" uly="1728">ſein wort lauft ſchnelle.</line>
        <line lrx="1603" lry="1801" ulx="1017" uly="1766">16. Er *gibt ſchnee wie wolle, er ſtreuet</line>
        <line lrx="1601" lry="1843" ulx="978" uly="1801">reiffen wie aſchen. * Sir. 43/19.2 1.</line>
        <line lrx="1603" lry="1873" ulx="1017" uly="1836">17. Er wirft ſeine ſchloſſen wie biſſen,</line>
        <line lrx="1503" lry="1909" ulx="977" uly="1874">wer kan bleiben vor ſeinem froſt?</line>
        <line lrx="1604" lry="1951" ulx="1018" uly="1909">18. Er ſpricht, ſo zerſchmeltzet es, er</line>
        <line lrx="1602" lry="1988" ulx="981" uly="1945">läſſet ſeinen wind wehen, ſo thauets auf.</line>
        <line lrx="1604" lry="2018" ulx="1017" uly="1981">19. Er zeiget * Jacob ſein wort, Iß</line>
        <line lrx="1402" lry="2054" ulx="979" uly="2020">rael ſeine ſitten und rechte.</line>
        <line lrx="1366" lry="2090" ulx="1122" uly="2057">* §5Moſ. 29,29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1629" lry="2130" type="textblock" ulx="1014" uly="2087">
        <line lrx="1629" lry="2130" ulx="1014" uly="2087">20. So * thut er keinen heyden, noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="2200" type="textblock" ulx="979" uly="2126">
        <line lrx="1571" lry="2167" ulx="979" uly="2126">läſſet ſie wiſſen ſeine rechte, Halleluja.</line>
        <line lrx="1548" lry="2200" ulx="1123" uly="2166">* 5Moſ. 4/7. 2 Sam. 7,23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="2271" type="textblock" ulx="1065" uly="2205">
        <line lrx="1528" lry="2271" ulx="1065" uly="2205">Der 148. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="2736" type="textblock" ulx="974" uly="2271">
        <line lrx="1603" lry="2308" ulx="979" uly="2271">Allgemeine vermahnung an alle creatu⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="2341" ulx="1014" uly="2305">ren im himmel und auf erden, ſon⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="2387" ulx="1014" uly="2340">derlich aber an die menſchen, daß ſie</line>
        <line lrx="1572" lry="2421" ulx="1013" uly="2379">den HErrn loben und preiſen ſollen.</line>
        <line lrx="1467" lry="2459" ulx="1005" uly="2417">1. Halleluja.</line>
        <line lrx="1604" lry="2491" ulx="1024" uly="2447">Obet, ihr * himmel, den HErrn lobet</line>
        <line lrx="1576" lry="2529" ulx="1040" uly="2488">ihn in der höhe. * Pſ. 69/35.</line>
        <line lrx="1605" lry="2559" ulx="1059" uly="2520">2. Lobet ihn, * alle ſeine engel, lo⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="2596" ulx="976" uly="2560">bet ihn, alle ſein heer. x Ouc. 2/13.</line>
        <line lrx="1605" lry="2634" ulx="1014" uly="2592">3. Lobet ihn, ſonne und mond, lobet</line>
        <line lrx="1573" lry="2670" ulx="974" uly="2631">ihn, alle leuchtende ſterne.</line>
        <line lrx="1605" lry="2736" ulx="1007" uly="2659">4. Lobet ihn, ihr himmel allenthal</line>
        <line lrx="1604" lry="2735" ulx="1563" uly="2707">eX/,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="263" type="textblock" ulx="1676" uly="252">
        <line lrx="1772" lry="263" ulx="1676" uly="252">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="702" type="textblock" ulx="1698" uly="271">
        <line lrx="1765" lry="301" ulx="1701" uly="271">Uelg und</line>
        <line lrx="1766" lry="340" ulx="1700" uly="307">Tel ſnd.</line>
        <line lrx="1769" lry="374" ulx="1724" uly="344">. Die</line>
        <line lrx="1772" lry="418" ulx="1698" uly="379">HCrtn,</line>
        <line lrx="1762" lry="450" ulx="1698" uly="417">ſchaffen.</line>
        <line lrx="1766" lry="484" ulx="1717" uly="453">6. Er</line>
        <line lrx="1770" lry="527" ulx="1699" uly="489">trordnet</line>
        <line lrx="1757" lry="557" ulx="1699" uly="524">müßſen.</line>
        <line lrx="1772" lry="593" ulx="1722" uly="561">7.</line>
        <line lrx="1768" lry="629" ulx="1703" uly="597">wallftcte⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="667" ulx="1722" uly="634">N</line>
        <line lrx="1771" lry="702" ulx="1704" uly="668">Klmunn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1032" type="textblock" ulx="1695" uly="743">
        <line lrx="1772" lry="781" ulx="1708" uly="743">„5 Verg</line>
        <line lrx="1772" lry="809" ulx="1699" uly="776">Giunne und</line>
        <line lrx="1772" lry="847" ulx="1713" uly="816">10 Thie</line>
        <line lrx="1771" lry="887" ulx="1697" uly="853">mvogel.</line>
        <line lrx="1769" lry="923" ulx="1697" uly="887">II. Cehr</line>
        <line lrx="1772" lry="965" ulx="1712" uly="905">. J .</line>
        <line lrx="1772" lry="994" ulx="1695" uly="963">iuf erden</line>
        <line lrx="1772" lry="1032" ulx="1710" uly="998">12. J</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1070" type="textblock" ulx="1661" uly="1032">
        <line lrx="1772" lry="1070" ulx="1661" uly="1032">iit den in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1212" type="textblock" ulx="1694" uly="1071">
        <line lrx="1772" lry="1102" ulx="1702" uly="1071">13.Solle</line>
        <line lrx="1771" lry="1139" ulx="1694" uly="1104">den ſein</line>
        <line lrx="1772" lry="1176" ulx="1694" uly="1142">Lehet, ſon</line>
        <line lrx="1772" lry="1212" ulx="1711" uly="1183">19. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1255" type="textblock" ulx="1639" uly="1212">
        <line lrx="1772" lry="1255" ulx="1639" uly="1212">ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1502" type="textblock" ulx="1695" uly="1248">
        <line lrx="1772" lry="1289" ulx="1696" uly="1248">li nder⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1327" ulx="1695" uly="1289">it Halel</line>
        <line lrx="1772" lry="1383" ulx="1737" uly="1326">D˖</line>
        <line lrx="1771" lry="1433" ulx="1695" uly="1385">Debid mn</line>
        <line lrx="1761" lry="1461" ulx="1710" uly="1426">de fir⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1502" ulx="1710" uly="1466">fwangelt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1607" type="textblock" ulx="1732" uly="1538">
        <line lrx="1772" lry="1581" ulx="1732" uly="1538">Jng</line>
        <line lrx="1767" lry="1607" ulx="1744" uly="1578">die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2270" type="textblock" ulx="1719" uly="2235">
        <line lrx="1772" lry="2270" ulx="1719" uly="2235">uugic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2699" type="textblock" ulx="1699" uly="2437">
        <line lrx="1769" lry="2510" ulx="1699" uly="2437">nar</line>
        <line lrx="1762" lry="2511" ulx="1729" uly="2482">Kl</line>
        <line lrx="1772" lry="2547" ulx="1700" uly="2490">D</line>
        <line lrx="1772" lry="2623" ulx="1702" uly="2549">Peicd</line>
        <line lrx="1769" lry="2627" ulx="1742" uly="2596">ing</line>
        <line lrx="1772" lry="2699" ulx="1721" uly="2660">Ve</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="557" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0557">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0557.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="104" lry="565" type="textblock" ulx="0" uly="250">
        <line lrx="103" lry="261" ulx="0" uly="250">—</line>
        <line lrx="104" lry="312" ulx="0" uly="272">N; duume</line>
        <line lrx="103" lry="343" ulx="0" uly="309">t ein koſtichie</line>
        <line lrx="101" lry="379" ulx="0" uly="345">und ſln.</line>
        <line lrx="87" lry="417" ulx="3" uly="386">und 1 14,</line>
        <line lrx="102" lry="453" ulx="1" uly="421"> Jeruſtlen 11</line>
        <line lrx="59" lry="491" ulx="0" uly="457">eriagten</line>
        <line lrx="65" lry="527" ulx="0" uly="494">e zettroch</line>
        <line lrx="62" lry="565" ulx="0" uly="531">indet ißr</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="598" type="textblock" ulx="0" uly="567">
        <line lrx="44" lry="578" ulx="8" uly="567">11, 7</line>
        <line lrx="48" lry="598" ulx="0" uly="572">ſ6l,l.</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="749" type="textblock" ulx="4" uly="641">
        <line lrx="88" lry="682" ulx="5" uly="641"> deſo,</line>
        <line lrx="98" lry="719" ulx="4" uly="682">ſſt rrß, umn</line>
        <line lrx="95" lry="749" ulx="6" uly="714">unbegteigichn</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="859" type="textblock" ulx="0" uly="826">
        <line lrx="68" lry="859" ulx="0" uly="826">nubeie</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="878" type="textblock" ulx="81" uly="867">
        <line lrx="97" lry="878" ulx="81" uly="867">r</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="970" type="textblock" ulx="0" uly="864">
        <line lrx="23" lry="970" ulx="0" uly="871"> = 2</line>
        <line lrx="34" lry="964" ulx="19" uly="864">— = =</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1373" type="textblock" ulx="0" uly="1296">
        <line lrx="89" lry="1337" ulx="0" uly="1296">len ar ee</line>
        <line lrx="95" lry="1373" ulx="1" uly="1332">fſinegitet</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1478" type="textblock" ulx="6" uly="1443">
        <line lrx="85" lry="1478" ulx="6" uly="1443">dren Co</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="2329" type="textblock" ulx="1" uly="2275">
        <line lrx="88" lry="2290" ulx="68" uly="2275">„</line>
        <line lrx="130" lry="2329" ulx="1" uly="2280">andle</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="2375" type="textblock" ulx="9" uly="2321">
        <line lrx="88" lry="2375" ulx="9" uly="2321">auf, kel ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2436" type="textblock" ulx="0" uly="2355">
        <line lrx="78" lry="2408" ulx="0" uly="2355">etſtete</line>
        <line lrx="81" lry="2436" ulx="0" uly="2387">rſfnte</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="2693" type="textblock" ulx="0" uly="2667">
        <line lrx="20" lry="2693" ulx="0" uly="2667">te.</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2703" type="textblock" ulx="51" uly="2675">
        <line lrx="87" lry="2703" ulx="51" uly="2675">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="411" type="textblock" ulx="144" uly="371">
        <line lrx="809" lry="411" ulx="144" uly="371">HErrn, denn * er gebeut, ſo wirds ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="770" lry="696" type="textblock" ulx="160" uly="660">
        <line lrx="770" lry="696" ulx="160" uly="660">ſturmwinde, die ſein wort ausrichten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="946" type="textblock" ulx="166" uly="871">
        <line lrx="809" lry="946" ulx="166" uly="871">II. IJer könige auf erden, und alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="244" type="textblock" ulx="701" uly="155">
        <line lrx="1490" lry="244" ulx="701" uly="155">Der Pfalter. Pf. 149. 1 Jo. 535</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="371" type="textblock" ulx="170" uly="253">
        <line lrx="810" lry="298" ulx="170" uly="253">ben, und die waſſer, die oben am him⸗</line>
        <line lrx="428" lry="343" ulx="173" uly="302">mel ſind.</line>
        <line lrx="809" lry="371" ulx="211" uly="335">§. Die ſollen loben den namen des</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="659" type="textblock" ulx="169" uly="409">
        <line lrx="806" lry="451" ulx="170" uly="409">ſchaffen. * Pſ. 33/9. und 115,3.</line>
        <line lrx="807" lry="479" ulx="208" uly="442">6. Er hält ſie immer und ewiglich;</line>
        <line lrx="808" lry="526" ulx="171" uly="480">er ordnet ſie, daß ſie nicht anders gehen</line>
        <line lrx="285" lry="550" ulx="169" uly="524">müſſen.</line>
        <line lrx="808" lry="592" ulx="210" uly="550">7. Lobet den HErrn auf erden, ihr</line>
        <line lrx="559" lry="623" ulx="172" uly="589">wallfiſche und alle tiefen.</line>
        <line lrx="806" lry="659" ulx="209" uly="622">8. * Feuer, hagel, ſchnee und dampf,</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="1312" type="textblock" ulx="169" uly="697">
        <line lrx="684" lry="733" ulx="193" uly="697">. * Sir. 39)35. u. f.</line>
        <line lrx="809" lry="774" ulx="172" uly="730">2. Berge und alle hügel, fruchtbare</line>
        <line lrx="468" lry="802" ulx="171" uly="768">bäume und cedern,</line>
        <line lrx="805" lry="845" ulx="210" uly="802">10. Thiere * und alles vieh, gewürme,</line>
        <line lrx="754" lry="876" ulx="171" uly="840">und vögel. . * Pſ. 150,/6.</line>
        <line lrx="809" lry="948" ulx="313" uly="910">leute, fürſten und alle richter</line>
        <line lrx="334" lry="990" ulx="169" uly="950">auf erden,</line>
        <line lrx="811" lry="1026" ulx="186" uly="983">12. Jünglinge * und jungfrauen, alte</line>
        <line lrx="731" lry="1056" ulx="170" uly="1022">mit den jungen, * Jer. 31/13.</line>
        <line lrx="805" lry="1099" ulx="190" uly="1055">13. Sollen loben den namen des HErrn,</line>
        <line lrx="807" lry="1127" ulx="169" uly="1091">denn ſein name allein iſt hoch, ſein lob</line>
        <line lrx="721" lry="1165" ulx="169" uly="1130">gehet, ſo weit himmel und erde iſt.</line>
        <line lrx="811" lry="1199" ulx="209" uly="1163">14. Und er erhöhet das horn ſeines</line>
        <line lrx="808" lry="1242" ulx="170" uly="1201">volcks, alle * ſeine heiligen ſollen loben,</line>
        <line lrx="811" lry="1271" ulx="170" uly="1236">die kinder Iſrael, das volck, das ihm die⸗</line>
        <line lrx="735" lry="1312" ulx="170" uly="1274">net, Halleluja. * Pſ. 149/1. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="711" lry="1374" type="textblock" ulx="271" uly="1309">
        <line lrx="711" lry="1374" ulx="271" uly="1309">Der 149. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="1704" type="textblock" ulx="171" uly="1373">
        <line lrx="811" lry="1416" ulx="171" uly="1373">David muntert alle glaubigen zur freu⸗</line>
        <line lrx="811" lry="1446" ulx="201" uly="1410">de für die ausbreitung des heiligen</line>
        <line lrx="677" lry="1483" ulx="208" uly="1446">evangelii von Chriſto auf.</line>
        <line lrx="819" lry="1521" ulx="382" uly="1484">1. Halleluja. D</line>
        <line lrx="808" lry="1561" ulx="255" uly="1517">Inget dem HErrn ein neues lied,</line>
        <line lrx="812" lry="1591" ulx="273" uly="1554">die gemeine der heiligen ſol ihn</line>
        <line lrx="794" lry="1625" ulx="272" uly="1590">loben.</line>
        <line lrx="810" lry="1668" ulx="172" uly="1625">2. Iſrgel freue ſich deß, * der ihn ge⸗</line>
        <line lrx="810" lry="1704" ulx="175" uly="1660">macht hat, die kinder Zion ſeyen frölich</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="1767" type="textblock" ulx="175" uly="1699">
        <line lrx="788" lry="1739" ulx="175" uly="1699">über ihrem könige. * Pſ. 100/,3.</line>
        <line lrx="815" lry="1767" ulx="664" uly="1733">Ende des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="726" type="textblock" ulx="833" uly="257">
        <line lrx="1486" lry="302" ulx="872" uly="257">3. Sie ſollen loben ſeinen namen im</line>
        <line lrx="1484" lry="331" ulx="837" uly="293">reigen, mit paucken und harffen ſollen</line>
        <line lrx="1237" lry="367" ulx="838" uly="333">ſie ihm ſpielen. .</line>
        <line lrx="1483" lry="406" ulx="874" uly="364">4. Denn * der HErr bat wohlgefallen</line>
        <line lrx="1483" lry="438" ulx="837" uly="401">an ſeinem volck, er hilft den elenden</line>
        <line lrx="1481" lry="481" ulx="836" uly="437">herrlich. * Pſ. 147/1 I. Spr. 11/20.</line>
        <line lrx="1484" lry="517" ulx="874" uly="472">5. Die heiligen ſollen frölich ſeyn/ und</line>
        <line lrx="1447" lry="546" ulx="837" uly="510">preiſen und rühmen auf ihren lagern.</line>
        <line lrx="1480" lry="582" ulx="874" uly="544">6. Ihr mund ſol GOtt erhöhen, und</line>
        <line lrx="1480" lry="618" ulx="835" uly="580">ſollen ſcharffe ſchwerdter in ihren händen</line>
        <line lrx="1513" lry="657" ulx="834" uly="621">haben. .</line>
        <line lrx="1484" lry="689" ulx="870" uly="650">7. Daß ſie rache üben unter den hey⸗</line>
        <line lrx="1315" lry="726" ulx="833" uly="687">den, ſtraffe unter den völckern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="762" type="textblock" ulx="873" uly="722">
        <line lrx="1477" lry="762" ulx="873" uly="722">8. Ihre könige zu binden mit ketten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="801" type="textblock" ulx="826" uly="760">
        <line lrx="1351" lry="801" ulx="826" uly="760">und ihre edlen mit eiſern feſſeln.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="915" type="textblock" ulx="837" uly="793">
        <line lrx="1479" lry="838" ulx="874" uly="793">9. Daß ſie ihnen thun das vecht, da⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="876" ulx="837" uly="830">von geſchrieben iſt. Solche ehre werden</line>
        <line lrx="1413" lry="915" ulx="838" uly="868">alle ſeine heiligen haben, Hallelujg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="970" type="textblock" ulx="925" uly="904">
        <line lrx="1378" lry="970" ulx="925" uly="904">Der 150. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="1769" type="textblock" ulx="833" uly="967">
        <line lrx="1478" lry="1010" ulx="833" uly="967">David vermahnet das volck GOttes,</line>
        <line lrx="1481" lry="1045" ulx="871" uly="1004">GDtt den HERRN in ſeinem heilig⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="1082" ulx="873" uly="1041">thum mit lebendiger ſtimme und mit</line>
        <line lrx="1480" lry="1123" ulx="872" uly="1075">allerley ſaiten⸗ſpiel zu rühmen und</line>
        <line lrx="1197" lry="1156" ulx="871" uly="1119">zu preiſen.</line>
        <line lrx="1424" lry="1190" ulx="1021" uly="1152">1. Halleluja.</line>
        <line lrx="1480" lry="1223" ulx="841" uly="1182"> Obet den HERRN in ſeinem heilig⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1260" ulx="900" uly="1221">thum, lobet ihn in der veſte ſeiner</line>
        <line lrx="1004" lry="1293" ulx="901" uly="1261">macht.</line>
        <line lrx="1478" lry="1330" ulx="874" uly="1290">2. Lobet ihn in ſeinen thaten, lobet</line>
        <line lrx="1366" lry="1370" ulx="838" uly="1328">ihn *in ſeiner groſſen herrlichkeit.</line>
        <line lrx="1238" lry="1408" ulx="916" uly="1369">? Pſ. 145/ 6.</line>
        <line lrx="1484" lry="1441" ulx="877" uly="1397">3. Lobet ihn mit pvoſaunen, * lobet</line>
        <line lrx="1287" lry="1478" ulx="840" uly="1439">ihn mit pſalter und harffen.</line>
        <line lrx="1412" lry="1512" ulx="1021" uly="1476">* Pſ. 98/ §. .</line>
        <line lrx="1480" lry="1549" ulx="872" uly="1507">4. Lobet ihn mit vaucken und reigen,</line>
        <line lrx="1354" lry="1584" ulx="840" uly="1545">lobet ihn mit ſaiten und pfeiffen.</line>
        <line lrx="1479" lry="1620" ulx="878" uly="1577">5. Lobet ihn mit hellen cymbeln, lo⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="1658" ulx="838" uly="1615">bet ihn mit wohlklingenden cymbeln.</line>
        <line lrx="1480" lry="1689" ulx="875" uly="1651">6. Alles, * was odem hat, lobe den</line>
        <line lrx="1445" lry="1733" ulx="836" uly="1688">HErrn, Halleluja. * Offenb. 5/13.</line>
        <line lrx="978" lry="1769" ulx="835" uly="1731">Pfalters.</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="1973" type="textblock" ulx="295" uly="1815">
        <line lrx="821" lry="1892" ulx="426" uly="1815">Die Spruͤche</line>
        <line lrx="700" lry="1973" ulx="295" uly="1908">Das 1. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="2243" type="textblock" ulx="181" uly="1984">
        <line lrx="815" lry="2024" ulx="181" uly="1984">Der hauptzweck und inhalt der ſprüche</line>
        <line lrx="818" lry="2060" ulx="217" uly="2022">Salomo, iſt die weisheit und gottes⸗</line>
        <line lrx="815" lry="2103" ulx="219" uly="2060">furcht zu lernen; da denn Salomo</line>
        <line lrx="817" lry="2132" ulx="218" uly="2095">die mittel und hinderniſſe derſelben</line>
        <line lrx="818" lry="2168" ulx="220" uly="2130">entdecket, und die ewige weisheit, wie</line>
        <line lrx="821" lry="2212" ulx="218" uly="2166">ſie die thoren beſtraffet und ihnen ihr</line>
        <line lrx="775" lry="2243" ulx="216" uly="2204">unglück androhet, redend einführet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="2592" type="textblock" ulx="184" uly="2263">
        <line lrx="818" lry="2303" ulx="339" uly="2263">Iß ſind die ſprüche * Salomo⸗,</line>
        <line lrx="818" lry="2342" ulx="358" uly="2297">des königes Iſrael, Davids</line>
        <line lrx="743" lry="2376" ulx="358" uly="2339">ſohns, * IKön. 2/12.</line>
        <line lrx="822" lry="2410" ulx="379" uly="2368">2. Zu lernen weisheit und</line>
        <line lrx="445" lry="2449" ulx="184" uly="2412">zucht, verſtand/</line>
        <line lrx="825" lry="2483" ulx="222" uly="2440">3. Klugheit, gerechtigkeit, *recht und</line>
        <line lrx="806" lry="2530" ulx="184" uly="2481">ſchlecht. X* Pſ. 25/2 I.</line>
        <line lrx="824" lry="2558" ulx="224" uly="2512">4. Daß die albern witzig, und die</line>
        <line lrx="824" lry="2592" ulx="188" uly="2550">zünglinge vernünftig und vorſichtig wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="2666" type="textblock" ulx="189" uly="2595">
        <line lrx="253" lry="2624" ulx="189" uly="2595">den.</line>
        <line lrx="826" lry="2666" ulx="227" uly="2618">5. Wer weiſe iſt, der hönet zu, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1882" type="textblock" ulx="835" uly="1814">
        <line lrx="1213" lry="1882" ulx="835" uly="1814">Salomonis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="2607" type="textblock" ulx="837" uly="1893">
        <line lrx="1480" lry="1935" ulx="837" uly="1893">beſſert ſich, und wer verſtändig iſt, der</line>
        <line lrx="1422" lry="1972" ulx="840" uly="1936">läſſet ihm rathen; s</line>
        <line lrx="1480" lry="2005" ulx="876" uly="1963">6. Daß er vernehme die ſprüche, und</line>
        <line lrx="1482" lry="2044" ulx="839" uly="1999">ihre deutung, die lehre der weiſen, und</line>
        <line lrx="1374" lry="2083" ulx="839" uly="2043">ihre beyſpiele. .</line>
        <line lrx="1482" lry="2116" ulx="842" uly="2073">7. es * HErrn furcht iſt anfang zu</line>
        <line lrx="1483" lry="2144" ulx="976" uly="2108">lernen; die ruchloſen verachten</line>
        <line lrx="1446" lry="2185" ulx="840" uly="2145">weisheit und zucht. * Pſ. III/10.</line>
        <line lrx="1483" lry="2220" ulx="880" uly="2175">8. Mein * kind, gehorche der zucht</line>
        <line lrx="1483" lry="2254" ulx="842" uly="2213">deines vaters, und verlaß nicht das ge⸗</line>
        <line lrx="1427" lry="2294" ulx="843" uly="2254">bot deiner mutter. * cap. 6/200.</line>
        <line lrx="1485" lry="2329" ulx="882" uly="2281">9. Denn ſolches iſt ein ſchöner ſchmuck</line>
        <line lrx="1486" lry="2363" ulx="844" uly="2322">deinem haupt, und eine kette an deinem</line>
        <line lrx="1378" lry="2402" ulx="844" uly="2366">halſe.</line>
        <line lrx="1487" lry="2435" ulx="886" uly="2391">10. Mein kind, wenn dich die böſen</line>
        <line lrx="1486" lry="2469" ulx="847" uly="2429">buben locken, * ſo folge nicht. * c. 23/17.</line>
        <line lrx="1500" lry="2504" ulx="886" uly="2462">11. Wenn ſie ſagen: Gehe mit uns,</line>
        <line lrx="1488" lry="2541" ulx="849" uly="2500">wir wolten * auf blut lauxen, und den</line>
        <line lrx="1414" lry="2579" ulx="847" uly="2535">unſchuldigen ohn urſach nachſtellen.</line>
        <line lrx="1216" lry="2607" ulx="1033" uly="2574">* Mich. 7/2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="2682" type="textblock" ulx="889" uly="2597">
        <line lrx="1492" lry="2648" ulx="889" uly="2597">12, Wir wollen ſie * lebendig ver⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="2682" ulx="928" uly="2640">2804 ſchlin⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="558" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0558">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0558.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="696" lry="264" type="textblock" ulx="302" uly="205">
        <line lrx="696" lry="264" ulx="302" uly="205">536 Cap. I1. 2. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="269" type="textblock" ulx="810" uly="199">
        <line lrx="1105" lry="269" ulx="810" uly="199">Die Spruͤche</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="2520" type="textblock" ulx="261" uly="286">
        <line lrx="958" lry="327" ulx="299" uly="286">ſchlingen, wie die hölle, und die from⸗</line>
        <line lrx="958" lry="365" ulx="301" uly="322">men, als die hinunter in die grube fah⸗</line>
        <line lrx="959" lry="404" ulx="295" uly="357">rven. * Pſ. 124/ 3. .</line>
        <line lrx="958" lry="435" ulx="329" uly="393">13. Wir wollen groß gut finden, wir</line>
        <line lrx="959" lry="469" ulx="300" uly="429">wollen unſerehäuſer mit raub füllen.</line>
        <line lrx="958" lry="502" ulx="275" uly="466">14. Wage es mit uns, es ſol unſer</line>
        <line lrx="958" lry="540" ulx="301" uly="501">aller ein beutel ſeyn.</line>
        <line lrx="958" lry="579" ulx="343" uly="538">15§. Mein kind, wandele den weg</line>
        <line lrx="958" lry="608" ulx="302" uly="572">nicht mit ihnen, wehre deinem fuß vor</line>
        <line lrx="726" lry="642" ulx="300" uly="608">ihrem pfad. ⸗</line>
        <line lrx="947" lry="682" ulx="341" uly="645">16. Denn * ihre füſſe lauffen zum bö⸗</line>
        <line lrx="813" lry="721" ulx="297" uly="679">ſen, und eilen blut zu vergieſſen.</line>
        <line lrx="651" lry="750" ulx="446" uly="717">* Röm. 3/15.</line>
        <line lrx="946" lry="794" ulx="339" uly="752">17. Denn es iſt vergeblich, das netze</line>
        <line lrx="876" lry="824" ulx="301" uly="788">auswerffen vor den augen der vögel.</line>
        <line lrx="946" lry="861" ulx="340" uly="825">18. Auch lauren ſie ſelbſt unter einan⸗</line>
        <line lrx="945" lry="896" ulx="299" uly="860">der auf ihr blut, und ſtellet einer dem</line>
        <line lrx="676" lry="928" ulx="304" uly="896">andern nach dem leben.</line>
        <line lrx="944" lry="970" ulx="340" uly="933">19. Alſo thun alle geitzigen, daß einer</line>
        <line lrx="739" lry="1000" ulx="300" uly="967">dem andern das leben nimt.</line>
        <line lrx="943" lry="1063" ulx="301" uly="1000">20. Die weisheit klaget drauſſen, und</line>
        <line lrx="943" lry="1082" ulx="456" uly="1041">laſſet ſich horen auf den gaſſen.</line>
        <line lrx="941" lry="1117" ulx="336" uly="1076">21. Sie * rufet in der thür am thor,</line>
        <line lrx="944" lry="1149" ulx="298" uly="1115">vornen unter dem volck, ſie redet ihre</line>
        <line lrx="868" lry="1183" ulx="297" uly="1151">worte in der ſtadt: xcap. 8,/I.</line>
        <line lrx="944" lry="1220" ulx="336" uly="1185">22. Wie lange wollet ihr albern alber</line>
        <line lrx="944" lry="1258" ulx="296" uly="1220">ſeyn? und die ſpötter luſt zur ſpötterey</line>
        <line lrx="944" lry="1294" ulx="297" uly="1256">haben? und die ruchloſen die lehre haſſen?</line>
        <line lrx="943" lry="1328" ulx="336" uly="1294">23. Kehret euch zu meinex ſtraffe. Sie⸗</line>
        <line lrx="943" lry="1366" ulx="296" uly="1328">he, ich wil euch heraus ſagen meinen</line>
        <line lrx="923" lry="1400" ulx="297" uly="1365">geiſt, und euch meine worte kund thun.</line>
        <line lrx="944" lry="1436" ulx="334" uly="1402">24. Weil * ich denn vrufe, und ihr we⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1475" ulx="297" uly="1437">gert euch, ich vecke meine hand aus, und</line>
        <line lrx="940" lry="1519" ulx="297" uly="1474">niemand achtet darauf, * Jeſ. 65/12.</line>
        <line lrx="870" lry="1549" ulx="443" uly="1513">tap. 66/4. Jer. 7/13.</line>
        <line lrx="940" lry="1585" ulx="334" uly="1548">25. Und laſſet fahren allen meinen</line>
        <line lrx="883" lry="1618" ulx="296" uly="1582">rath/ und wollet meiner ſtraffe nicht:</line>
        <line lrx="940" lry="1654" ulx="333" uly="1619">26. So wil ich auch * lachen in eurem</line>
        <line lrx="944" lry="1691" ulx="294" uly="1650">unfall, und eurer ſpotten, wenn da komt,</line>
        <line lrx="864" lry="1727" ulx="294" uly="1690">das ihr fürchtet. * §Moſ. 28/63.</line>
        <line lrx="940" lry="1760" ulx="332" uly="1727">27. Wenn * über euch komt wie ein</line>
        <line lrx="938" lry="1797" ulx="292" uly="1760">ſturm, das ihr fürchtet, und euer unfall</line>
        <line lrx="939" lry="1856" ulx="293" uly="1798">als ein wetter; wenn über euch angſt</line>
        <line lrx="939" lry="1872" ulx="293" uly="1835">und noth komt. * cap. 10/24. *</line>
        <line lrx="648" lry="1907" ulx="438" uly="1871">Weish. 3,10.</line>
        <line lrx="938" lry="1946" ulx="329" uly="1908">23. Denn werden ſie mir rufen,</line>
        <line lrx="937" lry="1979" ulx="291" uly="1943">* aber ich werde nicht antworten; ſie</line>
        <line lrx="582" lry="2013" ulx="291" uly="1979">werden mich .</line>
        <line lrx="763" lry="2053" ulx="290" uly="2009">finden. * Jeſ. 59/2.</line>
        <line lrx="936" lry="2087" ulx="328" uly="2051">29. Darum, daß ſie haſſeten die lehre,</line>
        <line lrx="939" lry="2128" ulx="289" uly="2086">und wolten des HENRN furcht nicht</line>
        <line lrx="402" lry="2155" ulx="290" uly="2122">haben,</line>
        <line lrx="934" lry="2198" ulx="306" uly="2159">„30. Wolten meines raths nicht, und</line>
        <line lrx="719" lry="2231" ulx="271" uly="2195">läſterten alle meine ſtraffe:</line>
        <line lrx="938" lry="2271" ulx="328" uly="2231">31. So ſollen ſie eſſen von den früch⸗</line>
        <line lrx="937" lry="2307" ulx="288" uly="2266">ten ihres weſens, und ihres raths ſatt</line>
        <line lrx="417" lry="2331" ulx="290" uly="2302">werden.</line>
        <line lrx="933" lry="2378" ulx="327" uly="2339">32. Das die albern gelüſtet, tödtet fie,</line>
        <line lrx="905" lry="2412" ulx="287" uly="2373">und der ruchloſen glück bringet ſie um.</line>
        <line lrx="932" lry="2448" ulx="320" uly="2411">33. Wer aber mir * gehorchet, wird</line>
        <line lrx="932" lry="2484" ulx="285" uly="2440">ſicher bleiben, und gnug haben, und kein</line>
        <line lrx="818" lry="2520" ulx="261" uly="2478">unglück fürchten. * Jeſ. 1/19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="2664" type="textblock" ulx="272" uly="2519">
        <line lrx="819" lry="2584" ulx="272" uly="2519">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="929" lry="2625" ulx="284" uly="2580">Salomo ermahnet, det weisheit nach⸗</line>
        <line lrx="929" lry="2664" ulx="323" uly="2618">zutrachten, und beſchreibet den groſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="335" lry="2658" type="textblock" ulx="329" uly="2651">
        <line lrx="335" lry="2658" ulx="329" uly="2651">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="2024" type="textblock" ulx="523" uly="1980">
        <line lrx="957" lry="2024" ulx="523" uly="1980">frühe ſuchen, und nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="373" type="textblock" ulx="970" uly="279">
        <line lrx="1599" lry="373" ulx="970" uly="279">Main kind, wilt du meine rede an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="975" type="textblock" ulx="965" uly="323">
        <line lrx="1597" lry="361" ulx="1088" uly="323">nehmen, und meine gebote bey</line>
        <line lrx="1301" lry="393" ulx="1087" uly="360">dir behalten;</line>
        <line lrx="1597" lry="430" ulx="1007" uly="386">2. So laß dein ohr auf weisheit acht</line>
        <line lrx="1597" lry="472" ulx="968" uly="427">haben, und neige dein hertz mit fleiß dazu.</line>
        <line lrx="1598" lry="508" ulx="1008" uly="469">3. Denn ſo du mit fleiß * darnach ru⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="540" ulx="982" uly="503">eſt, und darum beteſt, x* Jac. I/ 5.</line>
        <line lrx="1596" lry="580" ulx="1005" uly="540">4. So du ſie ſucheſt, wie ſilber, und</line>
        <line lrx="1406" lry="614" ulx="968" uly="573">forſcheſt ſie, wie die ſchätze;</line>
        <line lrx="1596" lry="652" ulx="1008" uly="613">§. Alsdenn wirſt du die furcht des</line>
        <line lrx="1599" lry="686" ulx="967" uly="645">HErrn vernehmen, und Goites erkent⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="716" ulx="969" uly="681">niß finden.</line>
        <line lrx="1594" lry="757" ulx="1006" uly="721">6. Denn der HErr * gibt weisheit,</line>
        <line lrx="1597" lry="793" ulx="967" uly="757">und aus ſeinem munde komt erkentniß</line>
        <line lrx="1594" lry="828" ulx="965" uly="791">und verſtand. * Weish. 7, 15. Sir. I,I.</line>
        <line lrx="1596" lry="867" ulx="1002" uly="829">7. Erx läſſets den aufrichtigen gelin⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="901" ulx="966" uly="864">gen, und beſchirmet die frommſen.</line>
        <line lrx="1593" lry="937" ulx="1005" uly="901">8. Und behütet die, ſo recht thun,</line>
        <line lrx="1582" lry="975" ulx="967" uly="937">und bewahret den weg ſeiner heiligen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="1010" type="textblock" ulx="1005" uly="974">
        <line lrx="1599" lry="1010" ulx="1005" uly="974">9. Denn * wirſt du verſtehen gerech⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2315" type="textblock" ulx="957" uly="1008">
        <line lrx="1592" lry="1048" ulx="967" uly="1008">tigkeit und recht, und frömmigkeit, und</line>
        <line lrx="1523" lry="1082" ulx="966" uly="1046">allen guten weg. * Sir. 1/22.</line>
        <line lrx="1595" lry="1120" ulx="970" uly="1082">10. To die weisheit dir zu hertzen</line>
        <line lrx="1593" lry="1154" ulx="1139" uly="1119">gehet, daß du gerne lerneſt;</line>
        <line lrx="1594" lry="1197" ulx="1006" uly="1155">II. So wird dich guter rath bewah⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="1227" ulx="966" uly="1192">ren, und verſtand wird dich behüten:</line>
        <line lrx="1593" lry="1262" ulx="1006" uly="1227">12. Daß du nicht geratheſt auf den</line>
        <line lrx="1593" lry="1299" ulx="967" uly="1262">weg der böſen, noch unter die verkehrten</line>
        <line lrx="1126" lry="1336" ulx="967" uly="1298">ſchwätzer,</line>
        <line lrx="1590" lry="1371" ulx="1006" uly="1336">13. Die da verlaſſen die rechte bahn,</line>
        <line lrx="1339" lry="1408" ulx="966" uly="1372">und gehen finſtere wege.</line>
        <line lrx="1590" lry="1443" ulx="1003" uly="1407">14. Die ſich freuen böſes zu thun,</line>
        <line lrx="1590" lry="1481" ulx="964" uly="1444">und ſind frölich in ihrem böſen verkehr⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="1512" ulx="965" uly="1481">ten weſen.</line>
        <line lrx="1587" lry="1558" ulx="1003" uly="1516">15. Welche ihren weg verkehren, und</line>
        <line lrx="1537" lry="1595" ulx="963" uly="1552">folgen ihrem abwege;</line>
        <line lrx="1588" lry="1630" ulx="1003" uly="1588">16. Daß * du nicht geratheſt an eines</line>
        <line lrx="1589" lry="1658" ulx="964" uly="1625">andern weib, und die nicht dein iſt, † die</line>
        <line lrx="1588" lry="1699" ulx="957" uly="1661">glatte worte gibt, x C. 6/24. T. c. 53.</line>
        <line lrx="1588" lry="1739" ulx="1001" uly="1697">17. Und verläſſet den HErrn ihrer</line>
        <line lrx="1589" lry="1770" ulx="961" uly="1733">zugend, und vergiſſet den bund ihres</line>
        <line lrx="1537" lry="1810" ulx="963" uly="1766">GOttes. .</line>
        <line lrx="1588" lry="1842" ulx="1001" uly="1804">18. Denn ihr hauß neiget ſich zum</line>
        <line lrx="1568" lry="1878" ulx="961" uly="1839">tode, und ihre gänge zu den verlohrnen.</line>
        <line lrx="1589" lry="1919" ulx="1000" uly="1876">19. Alle, die zu ihr eingehen, kom⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1950" ulx="960" uly="1913">men nicht wieder, und ergreiffen den</line>
        <line lrx="1293" lry="1985" ulx="959" uly="1950">weg des lebens nicht.</line>
        <line lrx="1588" lry="2021" ulx="998" uly="1986">20. Auf daß du wandelſt auf gutem</line>
        <line lrx="1569" lry="2062" ulx="960" uly="2021">wege, und bleibeſt auf der vechten bahn.</line>
        <line lrx="1588" lry="2097" ulx="998" uly="2058">21. Denn die * gerechten werden im</line>
        <line lrx="1590" lry="2128" ulx="959" uly="2095">lande wohnen, und die frommen wer⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="2169" ulx="959" uly="2131">den drinnen bleiben. * Pſ. 37/9. II. 29.</line>
        <line lrx="1587" lry="2243" ulx="997" uly="2200">22. Aber * die gottloſen werden aus</line>
        <line lrx="1588" lry="2281" ulx="958" uly="2236">dem lande gerottet, und die verächter</line>
        <line lrx="1585" lry="2315" ulx="957" uly="2275">werden daraus vertilget. * Hiob 18/ 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="2453" type="textblock" ulx="956" uly="2315">
        <line lrx="1549" lry="2386" ulx="1058" uly="2315">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="1586" lry="2423" ulx="956" uly="2381">Ermahnung zur beobachtung der gött⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="2453" ulx="991" uly="2416">lichen gebote, nebſt beygefügten le⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2668" type="textblock" ulx="991" uly="2453">
        <line lrx="1584" lry="2489" ulx="991" uly="2453">bens⸗regeln: Warnung vor unbarm⸗</line>
        <line lrx="1500" lry="2524" ulx="991" uly="2489">hertzigkeit, hadder und ſpötterey.</line>
        <line lrx="1582" lry="2562" ulx="1055" uly="2522">Ein kind, * vergiß meines geſetzes</line>
        <line lrx="1582" lry="2600" ulx="1071" uly="2560">nicht, und dein hertz † behalte</line>
        <line lrx="1286" lry="2632" ulx="1069" uly="2598">meine gebote.</line>
        <line lrx="1286" lry="2668" ulx="1096" uly="2634">† Pf. 119/11</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="2641" type="textblock" ulx="1377" uly="2594">
        <line lrx="1581" lry="2641" ulx="1377" uly="2594">X Sir. 23/18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="640" lry="2691" type="textblock" ulx="320" uly="2652">
        <line lrx="640" lry="2691" ulx="320" uly="2652">ſen nutzen derſelben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="2735" type="textblock" ulx="985" uly="2642">
        <line lrx="1534" lry="2665" ulx="1286" uly="2642">1.</line>
        <line lrx="1582" lry="2705" ulx="985" uly="2667">2. Denn* ſie werden dir langes le⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="2735" ulx="1519" uly="2704">ben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="531" type="textblock" ulx="1698" uly="285">
        <line lrx="1767" lry="315" ulx="1702" uly="285">Ien/ und</line>
        <line lrx="1726" lry="355" ulx="1700" uly="327">gen.</line>
        <line lrx="1772" lry="389" ulx="1715" uly="356">3. Gna</line>
        <line lrx="1772" lry="429" ulx="1700" uly="393">laſen. 4</line>
        <line lrx="1772" lry="462" ulx="1698" uly="428">ſchreibe ſt</line>
        <line lrx="1772" lry="498" ulx="1715" uly="466">4. En</line>
        <line lrx="1757" lry="531" ulx="1699" uly="500">den die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="896" type="textblock" ulx="1692" uly="647">
        <line lrx="1772" lry="677" ulx="1715" uly="647">6, Gond</line>
        <line lrx="1772" lry="718" ulx="1697" uly="680">Neinen wen</line>
        <line lrx="1740" lry="749" ulx="1696" uly="716">ſihren.</line>
        <line lrx="1772" lry="787" ulx="1709" uly="754">.D</line>
        <line lrx="1772" lry="823" ulx="1693" uly="789">derfürcht</line>
        <line lrx="1730" lry="856" ulx="1692" uly="827">ſen.</line>
        <line lrx="1771" lry="896" ulx="1706" uly="865">8. Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="932" type="textblock" ulx="1631" uly="897">
        <line lrx="1767" lry="932" ulx="1631" uly="897">(eun, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1043" type="textblock" ulx="1689" uly="938">
        <line lrx="1769" lry="968" ulx="1706" uly="938">9. Ehre</line>
        <line lrx="1772" lry="1012" ulx="1690" uly="973">und don</line>
        <line lrx="1772" lry="1043" ulx="1689" uly="1005">loſnens.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1078" type="textblock" ulx="1710" uly="1048">
        <line lrx="1772" lry="1078" ulx="1710" uly="1048">10. El</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1115" type="textblock" ulx="1689" uly="1082">
        <line lrx="1771" lry="1115" ulx="1689" uly="1082">werden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1370" type="textblock" ulx="1689" uly="1116">
        <line lrx="1735" lry="1149" ulx="1689" uly="1116">gehen.</line>
        <line lrx="1772" lry="1187" ulx="1707" uly="1157">II. Me</line>
        <line lrx="1772" lry="1227" ulx="1689" uly="1186">ern nie</line>
        <line lrx="1767" lry="1260" ulx="1690" uly="1225">ſſber ſeiner</line>
        <line lrx="1771" lry="1299" ulx="1709" uly="1266">12. Den</line>
        <line lrx="1766" lry="1336" ulx="1692" uly="1295">lol ſraßtt</line>
        <line lrx="1771" lry="1370" ulx="1692" uly="1332">iſrn wieei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="1467" type="textblock" ulx="1691" uly="1409">
        <line lrx="1770" lry="1467" ulx="1691" uly="1409">1. V</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="1516" type="textblock" ulx="1690" uly="1474">
        <line lrx="1767" lry="1516" ulx="1690" uly="1474">ſten, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1813" type="textblock" ulx="1689" uly="1556">
        <line lrx="1772" lry="1590" ulx="1704" uly="1556">14. Der</line>
        <line lrx="1772" lry="1624" ulx="1689" uly="1584">thieren, n</line>
        <line lrx="1772" lry="1659" ulx="1689" uly="1622">bommenn if</line>
        <line lrx="1771" lry="1698" ulx="1707" uly="1666">1 . Eie</line>
        <line lrx="1771" lry="1735" ulx="1691" uly="1694">flts, ws</line>
        <line lrx="1772" lry="1775" ulx="1691" uly="1731">lickt inale</line>
        <line lrx="1772" lry="1813" ulx="1708" uly="1774">16. Gng</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1870" type="textblock" ulx="1693" uly="1843">
        <line lrx="1772" lry="1870" ulx="1693" uly="1843">ehre.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2055" type="textblock" ulx="1693" uly="1918">
        <line lrx="1772" lry="1953" ulx="1693" uly="1918">Und leih</line>
        <line lrx="1771" lry="1981" ulx="1711" uly="1954">18. Gie</line>
        <line lrx="1771" lry="1998" ulx="1694" uly="1974">Neg</line>
        <line lrx="1772" lry="2032" ulx="1695" uly="1990">de ſie ire</line>
        <line lrx="1772" lry="2055" ulx="1694" uly="2017">lolten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2392" type="textblock" ulx="1689" uly="2063">
        <line lrx="1772" lry="2091" ulx="1714" uly="2063">19. De</line>
        <line lrx="1768" lry="2140" ulx="1695" uly="2071">Uriire</line>
        <line lrx="1759" lry="2167" ulx="1698" uly="2132">nen ratt</line>
        <line lrx="1772" lry="2207" ulx="1716" uly="2173">20.</line>
        <line lrx="1772" lry="2243" ulx="1696" uly="2197">ſieettfel</line>
        <line lrx="1771" lry="2281" ulx="1693" uly="2236">kieſeſdg</line>
        <line lrx="1772" lry="2354" ulx="1692" uly="2313">ſen gllgen</line>
        <line lrx="1771" lry="2392" ulx="1689" uly="2343">liundt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2630" type="textblock" ulx="1686" uly="2586">
        <line lrx="1772" lry="2630" ulx="1686" uly="2586">titſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2653" type="textblock" ulx="1708" uly="2608">
        <line lrx="1772" lry="2653" ulx="1708" uly="2608">tſircht</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="559" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0559">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0559.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="93" lry="357" type="textblock" ulx="0" uly="264">
        <line lrx="93" lry="290" ulx="0" uly="264">—r-</line>
        <line lrx="91" lry="325" ulx="0" uly="287"> meitt r</line>
        <line lrx="91" lry="357" ulx="0" uly="322">lkeine gehttt</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="679" type="textblock" ulx="0" uly="519">
        <line lrx="91" lry="581" ulx="0" uly="519">riſlr</line>
        <line lrx="30" lry="614" ulx="0" uly="582">te:</line>
        <line lrx="92" lry="679" ulx="0" uly="611">de “ 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="757" type="textblock" ulx="0" uly="721">
        <line lrx="89" lry="757" ulx="0" uly="721">gibt wekl</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1376" type="textblock" ulx="2" uly="1249">
        <line lrx="89" lry="1300" ulx="18" uly="1249">Ue lete</line>
        <line lrx="87" lry="1376" ulx="2" uly="1339">die ttcſte e</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1487" type="textblock" ulx="0" uly="1415">
        <line lrx="88" lry="1449" ulx="2" uly="1415">Res</line>
        <line lrx="85" lry="1487" ulx="0" uly="1451"> ſtnren</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1567" type="textblock" ulx="0" uly="1522">
        <line lrx="87" lry="1567" ulx="0" uly="1522">gettin1</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2441" type="textblock" ulx="0" uly="2390">
        <line lrx="45" lry="2441" ulx="0" uly="2390">tn</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2515" type="textblock" ulx="6" uly="2417">
        <line lrx="104" lry="2450" ulx="76" uly="2417">gt</line>
        <line lrx="96" lry="2494" ulx="6" uly="2427">iii 4</line>
        <line lrx="86" lry="2515" ulx="6" uly="2471">g ler ui⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="235" lry="352" type="textblock" ulx="141" uly="322">
        <line lrx="235" lry="352" ulx="141" uly="322">gen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="248" type="textblock" ulx="692" uly="200">
        <line lrx="959" lry="248" ulx="692" uly="200">Salomonis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="166" type="textblock" ulx="1381" uly="154">
        <line lrx="1437" lry="166" ulx="1381" uly="154">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="254" type="textblock" ulx="1122" uly="193">
        <line lrx="1472" lry="254" ulx="1122" uly="193">Cap. 3. 4. 53</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="2635" type="textblock" ulx="164" uly="282">
        <line lrx="807" lry="316" ulx="171" uly="282">ben, und gute jahre, und frieden brin⸗</line>
        <line lrx="729" lry="350" ulx="336" uly="319">* §Mioſ. 8, I. cap. 30,/16.</line>
        <line lrx="806" lry="386" ulx="210" uly="352">3. Gnade und treue werden dich nicht</line>
        <line lrx="804" lry="436" ulx="172" uly="388">laſſen. Hänge ſie an deinen halß, und</line>
        <line lrx="760" lry="461" ulx="170" uly="419">ſchreibe ſie in die tafel deines hertzens.</line>
        <line lrx="807" lry="501" ulx="208" uly="457">4. So wirſt du gunſt und klugheit fin⸗</line>
        <line lrx="750" lry="531" ulx="170" uly="493">den, die GOtt und menſchen gefället.</line>
        <line lrx="803" lry="583" ulx="211" uly="531">§. † Verlaß dich auf den BEyrn von</line>
        <line lrx="805" lry="604" ulx="170" uly="567">gantzem hertzen, und verlaß dich nicht</line>
        <line lrx="784" lry="639" ulx="171" uly="604">auf deinen verſtand. † Pſ. I19,/8.9₰.</line>
        <line lrx="803" lry="675" ulx="180" uly="638">6. Sondern gedencke an ihn, in allen</line>
        <line lrx="806" lry="763" ulx="170" uly="674">ſitren wegen, fſo wird er dich recht</line>
        <line lrx="281" lry="745" ulx="183" uly="711">ühren.</line>
        <line lrx="805" lry="810" ulx="209" uly="742">7. † Düncke ich nicht weiſe ſeyn, ſon⸗</line>
        <line lrx="803" lry="820" ulx="166" uly="782">dern fürchte den HErrn, und weiche vom</line>
        <line lrx="693" lry="853" ulx="168" uly="819">böſen. +Jeſ. F/2 I.</line>
        <line lrx="802" lry="890" ulx="207" uly="855">8. Das wird deinem nabel geſund</line>
        <line lrx="712" lry="925" ulx="169" uly="890">ſeyn, und deine gebeine erquicken.</line>
        <line lrx="803" lry="963" ulx="208" uly="928">9. Ehre † den HErrn von deinem gut,</line>
        <line lrx="805" lry="1000" ulx="169" uly="964">und von den erſtlingen alles deines ein⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1034" ulx="168" uly="998">komens. † Tob. 4,7. Sir. 4/1. Luc. 14/13.</line>
        <line lrx="806" lry="1068" ulx="213" uly="1035">10. So werden deine ſcheunen voll</line>
        <line lrx="805" lry="1104" ulx="169" uly="1071">werden, und deine kelter mit moſt über⸗</line>
        <line lrx="267" lry="1140" ulx="169" uly="1106">gehen.</line>
        <line lrx="805" lry="1177" ulx="210" uly="1142">11I. Mein kind, verwirf die zucht des</line>
        <line lrx="805" lry="1219" ulx="167" uly="1175">HErrn nicht, und ſey nicht ungedultig</line>
        <line lrx="444" lry="1268" ulx="169" uly="1214">über ſeiner ſtraffe.</line>
        <line lrx="805" lry="1289" ulx="209" uly="1250">12. Denn † welchen der HErr liebet,</line>
        <line lrx="806" lry="1328" ulx="170" uly="1285">den ſtraffer er, und hat wohlgefallen an</line>
        <line lrx="777" lry="1357" ulx="169" uly="1322">ihm, wie ein vater am ſohn.</line>
        <line lrx="572" lry="1393" ulx="352" uly="1360">† Offenb. 3/19</line>
        <line lrx="805" lry="1454" ulx="171" uly="1368">13. Wohbl. dem menſchen, † der weis⸗</line>
        <line lrx="806" lry="1464" ulx="336" uly="1430">heit findet, und dem men⸗</line>
        <line lrx="645" lry="1534" ulx="168" uly="1463">ſchen, der verſtand Lerummet.</line>
        <line lrx="566" lry="1547" ulx="351" uly="1503">† Hiob 28/28</line>
        <line lrx="805" lry="1574" ulx="207" uly="1525">14. Denn es iſt † beſſer um ſie hand⸗</line>
        <line lrx="801" lry="1608" ulx="167" uly="1573">thieren, weder um ſilber, und ihr ein⸗</line>
        <line lrx="800" lry="1646" ulx="168" uly="1608">kommen iſt beſſer denn gold. † c. 8,10.</line>
        <line lrx="802" lry="1681" ulx="209" uly="1646">15. Sie iſt edler † denn perlen, und</line>
        <line lrx="802" lry="1719" ulx="168" uly="1681">alles, was du wünſchen magſt, iſt ihr</line>
        <line lrx="798" lry="1753" ulx="168" uly="1716">nicht zu gleichen. † c. 8/TI.</line>
        <line lrx="802" lry="1790" ulx="178" uly="1754">16. Langes leben iſt zu ihrer rechten</line>
        <line lrx="800" lry="1856" ulx="167" uly="1787">hand, zu ihrer lincken iſt reichthum und</line>
        <line lrx="242" lry="1853" ulx="194" uly="1832">hre.</line>
        <line lrx="799" lry="1900" ulx="208" uly="1861">17. Ihre wege ſind liebliche wege,</line>
        <line lrx="635" lry="1944" ulx="168" uly="1882">und alle ihre ſteige ſind friede.</line>
        <line lrx="799" lry="1969" ulx="209" uly="1933">18. Sie iſt ein baum des lebens allen,</line>
        <line lrx="801" lry="2008" ulx="169" uly="1966">die ſie ergreiffen, und ſelig ſind, die ſie</line>
        <line lrx="307" lry="2056" ulx="167" uly="2003">halten.</line>
        <line lrx="804" lry="2084" ulx="207" uly="2029">19. Denn der †. HERR hat die erde</line>
        <line lrx="803" lry="2114" ulx="169" uly="2074">durch weisheit gegründet, und durch ſei⸗</line>
        <line lrx="799" lry="2168" ulx="171" uly="2112">nen rath die himmel bereitet.  Pf. 33/6.</line>
        <line lrx="800" lry="2185" ulx="209" uly="2148">20. Durch ſeine weisheit ſind die tie⸗</line>
        <line lrx="799" lry="2239" ulx="169" uly="2181">fen zertheilet, und die wolcken mit thau</line>
        <line lrx="434" lry="2254" ulx="168" uly="2219">triefend gemacht.</line>
        <line lrx="801" lry="2292" ulx="207" uly="2232">21. Mein kind, laß ſie nicht von dei⸗</line>
        <line lrx="804" lry="2331" ulx="168" uly="2294">nen augen weichen, ſo wirſt du glückſe⸗</line>
        <line lrx="489" lry="2363" ulx="165" uly="2326">lig und klug werden.</line>
        <line lrx="802" lry="2402" ulx="206" uly="2364">22. Das wird deiner ſeelen leben ſeyn,</line>
        <line lrx="726" lry="2438" ulx="168" uly="2400">und dein mund wird holdſelig ſeyn.</line>
        <line lrx="807" lry="2472" ulx="204" uly="2438">23. Denn wirſt du ficher wandeln auf</line>
        <line lrx="802" lry="2533" ulx="168" uly="2470">deinem wege, daß † dein fuß ſich nicht</line>
        <line lrx="690" lry="2546" ulx="167" uly="2507">ſtoſſen wird. † Pf. 37/24.</line>
        <line lrx="802" lry="2579" ulx="204" uly="2545">24. Legeſt du † dich, ſo wirſt du dich</line>
        <line lrx="748" lry="2635" ulx="164" uly="2578">nicht fürchten, ſondern ſüſſe ſchlaffen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="2687" type="textblock" ulx="206" uly="2618">
        <line lrx="496" lry="2651" ulx="380" uly="2618">Pſ. 3/6.</line>
        <line lrx="804" lry="2687" ulx="206" uly="2651">25. Daß * du d dich nicht fürchten darf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="1362" type="textblock" ulx="828" uly="280">
        <line lrx="1472" lry="318" ulx="830" uly="280">feſt vor plötzlichem ſchrecken, noch vor</line>
        <line lrx="1469" lry="381" ulx="833" uly="314">dem ſturm der gottloſen, wenn er komt.</line>
        <line lrx="1169" lry="389" ulx="977" uly="355">* Pſ. I 12/7.</line>
        <line lrx="1470" lry="429" ulx="859" uly="361">26. Denn der HErr iſt dein * trotz 7</line>
        <line lrx="1472" lry="460" ulx="830" uly="419">der behütet deinen fuß, daß er nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1397" lry="495" ulx="828" uly="463">fangen werde. * cap. 10,29.</line>
        <line lrx="1472" lry="532" ulx="831" uly="496">27. 6°) Kegere * dich nicht dem dürfti⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="567" ulx="1005" uly="533">gen gutes zu thun, ſo deine</line>
        <line lrx="1414" lry="603" ulx="831" uly="568">hand von GOtt hat, ſolches zu thun.</line>
        <line lrx="1176" lry="637" ulx="972" uly="605">* Tob. 4/7. 8.</line>
        <line lrx="1470" lry="674" ulx="866" uly="640">28. Sprich nicht zu deinem freunde:</line>
        <line lrx="1469" lry="711" ulx="829" uly="673">Gehe hin, und kom wieder, morgen wil</line>
        <line lrx="1432" lry="757" ulx="829" uly="709">ich dir geben; ſo du es doch wohl haſt.</line>
        <line lrx="1470" lry="781" ulx="866" uly="748">29. Trachte nicht böſes wider deinen</line>
        <line lrx="1431" lry="818" ulx="830" uly="783">freund, der auf treue bey dir wohnet.</line>
        <line lrx="1471" lry="854" ulx="869" uly="820">30. Haddere nicht mit jemand ohne</line>
        <line lrx="1416" lry="891" ulx="834" uly="856">urſach, ſo er dir kein leid gethan hat.</line>
        <line lrx="1470" lry="926" ulx="869" uly="892">31. Eifere nicht einem freveln nach,</line>
        <line lrx="1342" lry="963" ulx="832" uly="928">und erwehle ſeiner wege keinen.</line>
        <line lrx="1471" lry="1013" ulx="870" uly="965">32. Denn der HERNR hat greuel an</line>
        <line lrx="1471" lry="1056" ulx="831" uly="996">dem abtrünnigen, und ſein geheimniß</line>
        <line lrx="1471" lry="1087" ulx="829" uly="1036">iſt bey den frommen. * Pſ. 25,14.</line>
        <line lrx="1470" lry="1109" ulx="861" uly="1073">33. Im hauſe des gottloſeniſt der fluch⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1178" ulx="830" uly="1108">des HErxn; aber das R der gerechten</line>
        <line lrx="1430" lry="1180" ulx="830" uly="1144">wird geſegnet. Noſ. 26/ 14. u. f.</line>
        <line lrx="1468" lry="1214" ulx="869" uly="1148">34:. Er wird dert ſrrter ſpotten; aber</line>
        <line lrx="1342" lry="1252" ulx="832" uly="1215">den elenden wird er gnade geben.</line>
        <line lrx="1466" lry="1288" ulx="870" uly="1252">35. Die weiſen werden ehre erben;</line>
        <line lrx="1468" lry="1322" ulx="831" uly="1287">aber wenn die narren hoch kommen,</line>
        <line lrx="1495" lry="1362" ulx="831" uly="1325">werden ſie doch zu ſchanden. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="2727" type="textblock" ulx="825" uly="1431">
        <line lrx="1497" lry="1466" ulx="831" uly="1431">Salomo lehret mit ſeinem exempel, wie</line>
        <line lrx="1468" lry="1503" ulx="866" uly="1468">man zur weisheit gelangen könne:</line>
        <line lrx="1472" lry="1550" ulx="865" uly="1494">warnet vor der geſellſchaft der gott⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1575" ulx="865" uly="1540">loſen, und zeiget, wie man ſein hertz,</line>
        <line lrx="1447" lry="1618" ulx="865" uly="1575">mund, augen und füſſe regieren ſolle.</line>
        <line lrx="1466" lry="1646" ulx="902" uly="1612">öret, meine kinder, die zucht euers</line>
        <line lrx="1468" lry="1683" ulx="918" uly="1630">vaters; mercket auf, daß ihr ler⸗</line>
        <line lrx="1244" lry="1718" ulx="920" uly="1667">net und klug werdet.</line>
        <line lrx="1467" lry="1756" ulx="866" uly="1720">2. Denn ich gebe euch eine gute lehre,</line>
        <line lrx="1249" lry="1790" ulx="828" uly="1757">verlaſſet mein geſetze nicht.</line>
        <line lrx="1465" lry="1828" ulx="866" uly="1793">3. Denn ich war meines vaters ſohn,</line>
        <line lrx="1467" lry="1864" ulx="828" uly="1831">ein zarter und ein einiger von meiner</line>
        <line lrx="947" lry="1896" ulx="826" uly="1869">mutter.</line>
        <line lrx="1466" lry="1939" ulx="863" uly="1877">4. Und er lehrete mich, und ſprach:</line>
        <line lrx="1465" lry="1972" ulx="828" uly="1937">Laß dein hertz meine worte aufnehmen,</line>
        <line lrx="1411" lry="2008" ulx="830" uly="1972">halte meine gebote, ſo wirſt du leben.</line>
        <line lrx="1466" lry="2042" ulx="868" uly="2008">5§.. Nim an weisheit, nim an verſtand:</line>
        <line lrx="1467" lry="2110" ulx="826" uly="2044">* vergiß nicht, und weiche niche von der</line>
        <line lrx="1376" lry="2115" ulx="827" uly="2080">rede meines mundes. c. 3/x</line>
        <line lrx="1468" lry="2149" ulx="865" uly="2082">6. Verlaß ſie nicht, ſo wirs ſie dich</line>
        <line lrx="1469" lry="2186" ulx="827" uly="2151">behalten; liebe ſie, ſo wird ſie dich be⸗</line>
        <line lrx="925" lry="2221" ulx="825" uly="2188">hüten.</line>
        <line lrx="1466" lry="2257" ulx="864" uly="2221">7. Denn * der weisheit anfang iſt,</line>
        <line lrx="1471" lry="2298" ulx="825" uly="2257">wenn man ſie gerne höret, und die klug⸗</line>
        <line lrx="1312" lry="2348" ulx="831" uly="2292">heit lieber hat denn alle güter.</line>
        <line lrx="1269" lry="2362" ulx="973" uly="2329">* Weish. 6/18.</line>
        <line lrx="1471" lry="2399" ulx="866" uly="2364">8. Achte ſie hoch, ſo wird ſie dich erhö⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="2455" ulx="828" uly="2369">het, und wird dich * z zu ehren machen,</line>
        <line lrx="1430" lry="2471" ulx="828" uly="2436">wo du ſie hertzeſt. * ISam. 2,30.</line>
        <line lrx="1470" lry="2506" ulx="866" uly="2471">9. Sie wird dein haupt ſchön ſchmü⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="2543" ulx="830" uly="2506">cken, und wird dich zieren mit einer hüb⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="2579" ulx="828" uly="2544">ſchen krone.</line>
        <line lrx="1471" lry="2613" ulx="867" uly="2578">10. So höre, mein kind, und nim an</line>
        <line lrx="1471" lry="2651" ulx="829" uly="2615">meine rede, ſo * werden deiner jahre</line>
        <line lrx="1452" lry="2686" ulx="826" uly="2651">viel werden. * c. 3/2. 2 Moſ. 20,12.</line>
        <line lrx="1471" lry="2727" ulx="936" uly="2688">L I 5 11. Ich</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="560" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0560">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0560.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="300" lry="161" type="textblock" ulx="220" uly="137">
        <line lrx="300" lry="161" ulx="220" uly="137">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="245" type="textblock" ulx="305" uly="164">
        <line lrx="1536" lry="245" ulx="305" uly="164">173⁸ Cap. 4. 5. 6. Die Spruͤche</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="1932" type="textblock" ulx="282" uly="262">
        <line lrx="950" lry="300" ulx="342" uly="262">II. Ich * wil dich den weg der weis⸗</line>
        <line lrx="948" lry="338" ulx="298" uly="297">heit führen; ich wil dich † auf rechter</line>
        <line lrx="946" lry="374" ulx="299" uly="334">bahn leiten. * Pſ. 32/3. † Pf. 27/11.</line>
        <line lrx="947" lry="406" ulx="341" uly="371">12. Daß, wenn du geheſt, dein gang</line>
        <line lrx="949" lry="443" ulx="298" uly="407">Zdir nicht ſauer werde, und wenn du lauf⸗</line>
        <line lrx="956" lry="478" ulx="298" uly="441">feſt, daß du dich nicht anſtöſſeſt.</line>
        <line lrx="946" lry="517" ulx="300" uly="477">13. Faſſe die zucht, laß nicht davon,</line>
        <line lrx="854" lry="552" ulx="298" uly="515">vewahre ſie, denn ſie iſt dein leben.</line>
        <line lrx="945" lry="608" ulx="299" uly="550">14. Kom nicht auf der gottloſen pfad,</line>
        <line lrx="948" lry="631" ulx="321" uly="587">. und tritt nicht auf den weg der</line>
        <line lrx="846" lry="670" ulx="298" uly="621">böſen.</line>
        <line lrx="949" lry="696" ulx="344" uly="658">15. Laß ihn fahren, und gehe nicht</line>
        <line lrx="948" lry="739" ulx="295" uly="696">drinnen; weiche von ihm, und gehe</line>
        <line lrx="867" lry="773" ulx="297" uly="735">vorüber.</line>
        <line lrx="949" lry="808" ulx="341" uly="767">16. Denn ſie ſchlaffen nicht, ſie haben</line>
        <line lrx="944" lry="841" ulx="300" uly="804">denn übel gethan, und ſie ruhen nicht,</line>
        <line lrx="800" lry="878" ulx="299" uly="842">ſie haben denn ſchaden gethan.</line>
        <line lrx="948" lry="916" ulx="299" uly="877">17. Denn ſie nehren ſich von gottlo⸗</line>
        <line lrx="947" lry="949" ulx="297" uly="914">ſem brod, und trincken vom wein des</line>
        <line lrx="875" lry="991" ulx="297" uly="953">frevels. .</line>
        <line lrx="949" lry="1023" ulx="309" uly="985">18. Aber der gerechten pfad gläntzet</line>
        <line lrx="949" lry="1057" ulx="295" uly="1023">wie ein licht, das da fort gehet, und</line>
        <line lrx="797" lry="1094" ulx="298" uly="1060">leuchtet bis auf den vollen tag.</line>
        <line lrx="948" lry="1132" ulx="307" uly="1095">19. Der aottloſen weg aber iſt wie</line>
        <line lrx="948" lry="1166" ulx="296" uly="1131">dunckel, und wiſſen nicht, wo ſie fallen</line>
        <line lrx="823" lry="1209" ulx="295" uly="1173">werden. .</line>
        <line lrx="946" lry="1267" ulx="295" uly="1201">20. Mein ſohn, mercke auf mein wort,</line>
        <line lrx="950" lry="1276" ulx="465" uly="1241">und neige dein ohr zu mei⸗</line>
        <line lrx="771" lry="1318" ulx="292" uly="1280">ner rede. .</line>
        <line lrx="945" lry="1349" ulx="336" uly="1313">21. Laß ſie nicht von deinen augen</line>
        <line lrx="880" lry="1391" ulx="293" uly="1350">fuhren, behalte ſie in deinem hertzen.</line>
        <line lrx="943" lry="1420" ulx="359" uly="1386">2. Denn ſie ſind das leben denen,</line>
        <line lrx="944" lry="1459" ulx="295" uly="1422">die ſie finden, und geſund an ihrem</line>
        <line lrx="912" lry="1501" ulx="296" uly="1461">Bantzen leibe. . .</line>
        <line lrx="946" lry="1534" ulx="335" uly="1493">23. Behüte dein hertz mit allem fleiß:</line>
        <line lrx="762" lry="1568" ulx="294" uly="1532">denn daraus gehet das leben.</line>
        <line lrx="945" lry="1607" ulx="336" uly="1566">24. Thue von dir den verkehrten</line>
        <line lrx="955" lry="1644" ulx="294" uly="1604">mund, und laß das läſter⸗maul ferne</line>
        <line lrx="504" lry="1676" ulx="295" uly="1637">von dir ſeyn.</line>
        <line lrx="944" lry="1714" ulx="335" uly="1674">25. Laß deine augen ſtracks vor ſich</line>
        <line lrx="943" lry="1750" ulx="296" uly="1712">ſehen, und deine augen⸗lieder richtig</line>
        <line lrx="727" lry="1790" ulx="295" uly="1750">vor dir hinſehen. .</line>
        <line lrx="945" lry="1827" ulx="335" uly="1782">26. Laß deinen fuß gleich vor ſich ge⸗</line>
        <line lrx="680" lry="1861" ulx="282" uly="1822">hen, ſo geheſt du gewiß.</line>
        <line lrx="945" lry="1895" ulx="337" uly="1856">27. Waucke weder zur rechten noch zur</line>
        <line lrx="889" lry="1932" ulx="297" uly="1893">lincken, wende deinen fuß vom böſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="2690" type="textblock" ulx="291" uly="1936">
        <line lrx="833" lry="2001" ulx="377" uly="1936">Das 5. Capitel.</line>
        <line lrx="946" lry="2044" ulx="297" uly="2002">Warnung vor unzucht und hurerey,</line>
        <line lrx="948" lry="2078" ulx="336" uly="2038">ſamt einer ermahnung zum züchtigen</line>
        <line lrx="624" lry="2110" ulx="334" uly="2077">leben im eheſtand.</line>
        <line lrx="948" lry="2146" ulx="402" uly="2110">Ein kind, * mercke auf meine</line>
        <line lrx="948" lry="2191" ulx="418" uly="2149">weisheit, † neige dein ohr zu</line>
        <line lrx="946" lry="2221" ulx="291" uly="2184">meiner lehre. * cap. 4/20.</line>
        <line lrx="690" lry="2258" ulx="434" uly="2221">1 Pſ. 45/7II.</line>
        <line lrx="946" lry="2292" ulx="336" uly="2256">2. Daß du behalteſt guten rath, und</line>
        <line lrx="914" lry="2335" ulx="296" uly="2294">dein mund wiſſe unterſcheid zu haben.</line>
        <line lrx="950" lry="2371" ulx="308" uly="2330">23. Denn die lippen der huren ſind ſüſ⸗</line>
        <line lrx="948" lry="2402" ulx="294" uly="2366">fe wie honigſeim, und ihre kehle iſt *</line>
        <line lrx="883" lry="2442" ulx="298" uly="2402">glätter denn ohle. * Pl. 55,22.</line>
        <line lrx="947" lry="2476" ulx="337" uly="2437">4. Aber hernach bitter wie wermuth,</line>
        <line lrx="491" lry="2507" ulx="299" uly="2474">und ſcharf</line>
        <line lrx="516" lry="2549" ulx="300" uly="2508">ſchwerdt.</line>
        <line lrx="952" lry="2585" ulx="300" uly="2544">5. Ihre füſſe lauffen zum *tode hin⸗</line>
        <line lrx="905" lry="2617" ulx="299" uly="2581">unter; ihre gäuge erlangen die hölle.</line>
        <line lrx="630" lry="2655" ulx="437" uly="2617">Xcap. 2/18.</line>
        <line lrx="951" lry="2690" ulx="339" uly="2650">6. Sie gehet nicht ſtracks auf dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="2513" type="textblock" ulx="533" uly="2474">
        <line lrx="958" lry="2513" ulx="533" uly="2474">wie ein zweyſchneidig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="336" type="textblock" ulx="975" uly="264">
        <line lrx="1606" lry="305" ulx="975" uly="264">wege des lebens, unſtet ſind ihre tritte,</line>
        <line lrx="1498" lry="336" ulx="977" uly="300">daß ſie nicht weiß, wo ſie gehet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="553" type="textblock" ulx="973" uly="372">
        <line lrx="1606" lry="412" ulx="975" uly="372">der, und weichet nicht von der rede mei⸗</line>
        <line lrx="1232" lry="441" ulx="973" uly="410">nes mundes</line>
        <line lrx="1603" lry="480" ulx="1010" uly="444">8. Laß deine wege fern von ihr ſeyn,</line>
        <line lrx="1559" lry="516" ulx="973" uly="481">und nahe nicht zur thür ihres hauſes.</line>
        <line lrx="1605" lry="553" ulx="982" uly="516">92. Daß du nicht den fremden gebeſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2042" type="textblock" ulx="970" uly="589">
        <line lrx="1079" lry="623" ulx="972" uly="589">ſamen.</line>
        <line lrx="1602" lry="667" ulx="1012" uly="625">10. Daß ſich nicht fremde von deinem</line>
        <line lrx="1603" lry="698" ulx="970" uly="661">vermögen ſättigen; und deine arbeit</line>
        <line lrx="1465" lry="739" ulx="973" uly="698">nicht ſey in eines andern hauſe.</line>
        <line lrx="1600" lry="769" ulx="1012" uly="735">I1I. Und mülſſeſt hernach ſeufzen, wenn</line>
        <line lrx="1569" lry="811" ulx="972" uly="770">du dein leib und gut verzehret haſt,</line>
        <line lrx="1597" lry="846" ulx="1012" uly="803">12. Und ſprechen: Ach wie habe ich</line>
        <line lrx="1599" lry="882" ulx="973" uly="842">die zucht gehaſſet! und mein hertz die</line>
        <line lrx="1558" lry="919" ulx="975" uly="881">ſtraffe verſchmähet! .</line>
        <line lrx="1596" lry="955" ulx="1012" uly="914">13. Und habe nicht gehorchet der ſtim⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="987" ulx="974" uly="949">me meiner lehrer, und mein ohr nicht</line>
        <line lrx="1537" lry="1026" ulx="972" uly="989">geneiget zu denen, die mich lehreten.</line>
        <line lrx="1595" lry="1061" ulx="1012" uly="1022">14. Ich bin ſchier in all unglück koni⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="1094" ulx="975" uly="1057">men vor allen leuten und allem volck.</line>
        <line lrx="1596" lry="1138" ulx="978" uly="1095">15. Trinck waſſer aus deiner grube,</line>
        <line lrx="1597" lry="1172" ulx="1053" uly="1130">Wund fluͦſſe aus deinem brunnen.</line>
        <line lrx="1596" lry="1205" ulx="1011" uly="1167">16. Laß deine brunnen heraus flieſſen,</line>
        <line lrx="1576" lry="1246" ulx="974" uly="1204">und die waſſer⸗bäche auf die gaſſen.</line>
        <line lrx="1598" lry="1284" ulx="1011" uly="1238">17. Habe du aber ſie allein, und kein</line>
        <line lrx="1346" lry="1316" ulx="970" uly="1280">fremder mit dir.</line>
        <line lrx="1596" lry="1350" ulx="1011" uly="1311">18. Dein horn ſey geſegnet, und *</line>
        <line lrx="1526" lry="1388" ulx="972" uly="1349">freue dich des weibes deiner jugend.</line>
        <line lrx="1550" lry="1426" ulx="1115" uly="1389">* Pred. 9/ 9. 2=</line>
        <line lrx="1599" lry="1463" ulx="1010" uly="1418">19. Sie iſt lieblich wie eine binde/ und</line>
        <line lrx="1598" lry="1499" ulx="971" uly="1455">holdſelig wie ein rehe. Laß dich ihre lie⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1533" ulx="971" uly="1491">be allezeit ſättigen, und ergetze dich al⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="1571" ulx="970" uly="1533">lerwege in ihrer liebe. .</line>
        <line lrx="1593" lry="1607" ulx="1007" uly="1560">20. Mein kind,* warum wilt du dich</line>
        <line lrx="1595" lry="1644" ulx="974" uly="1598">an der fremden ergetzen, und hertzeſt</line>
        <line lrx="1593" lry="1680" ulx="971" uly="1640">dich mit einer andern? *Sir. 9/7 1I1. 12.</line>
        <line lrx="1593" lry="1716" ulx="1007" uly="1671">21. Denn * jedermans wege ſind</line>
        <line lrx="1596" lry="1756" ulx="972" uly="1707">ſtracks vor dem HErrn, und er miſſet</line>
        <line lrx="1317" lry="1789" ulx="971" uly="1752">gleich alle ihre gänge.</line>
        <line lrx="1561" lry="1825" ulx="1116" uly="1789">Jer. 10/23. HS</line>
        <line lrx="1594" lry="1861" ulx="1008" uly="1814">22. Die miſſethat des gottloſen wird</line>
        <line lrx="1593" lry="1896" ulx="970" uly="1852">ihn fahen, und er wird mit dem ſtrick</line>
        <line lrx="1555" lry="1934" ulx="970" uly="1895">ſeiner ſünde gehalten werden. .</line>
        <line lrx="1598" lry="1970" ulx="1008" uly="1921">23. Er wird ſterben, daß er ſich nicht</line>
        <line lrx="1597" lry="2008" ulx="972" uly="1960">wil ziehen laſſen, und um ſeiner groſſen</line>
        <line lrx="1598" lry="2042" ulx="971" uly="1993">thorheit willen wirds ihm nicht wohr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="2142" type="textblock" ulx="971" uly="2045">
        <line lrx="1422" lry="2088" ulx="971" uly="2045">gehen. ,</line>
        <line lrx="1495" lry="2142" ulx="1095" uly="2076">Das 6. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2479" type="textblock" ulx="975" uly="2137">
        <line lrx="1597" lry="2184" ulx="975" uly="2137">Salomo warnet vor unnöthiger bürg⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="2221" ulx="1009" uly="2181">ſchaft,/ vor faulheit, verleumdung  in⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="2260" ulx="1008" uly="2212">ſonderheit vor ſieben laſtern, die der</line>
        <line lrx="1600" lry="2301" ulx="1009" uly="2249">HErr haſſet, und vor einem fremden</line>
        <line lrx="1589" lry="2331" ulx="1011" uly="2293">unzüchtigen weibe. —́</line>
        <line lrx="1601" lry="2365" ulx="1077" uly="2320">Ein kind, * wirſt du bürge für dei⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="2403" ulx="1095" uly="2354">nen nechſten, und haſt deine hand</line>
        <line lrx="1550" lry="2437" ulx="1095" uly="2397">bey einem fremden verheftet;</line>
        <line lrx="1598" lry="2479" ulx="1156" uly="2429">* cay. 11, 15. cap. 17/ 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="2655" type="textblock" ulx="977" uly="2475">
        <line lrx="1544" lry="2512" ulx="1203" uly="2475">Sir. 8, I16. „7</line>
        <line lrx="1601" lry="2545" ulx="1014" uly="2498">2. So biſt du verknüpft mit der rede</line>
        <line lrx="1602" lry="2581" ulx="978" uly="2537">deines mundes, und gefangen mit den</line>
        <line lrx="1402" lry="2624" ulx="977" uly="2583">reden deines mundes.</line>
        <line lrx="1604" lry="2655" ulx="1015" uly="2605">3. So thue doch, mein kind, alſo/ und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1630" lry="371" type="textblock" ulx="1010" uly="333">
        <line lrx="1630" lry="371" ulx="1010" uly="333">7. So gehorchet mir nun, meine kin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="589" type="textblock" ulx="974" uly="554">
        <line lrx="1603" lry="589" ulx="974" uly="554">deine ehre, und deine jahre dem grau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="1787" type="textblock" ulx="1381" uly="1746">
        <line lrx="1616" lry="1787" ulx="1381" uly="1746">* Hiob 34/2I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="2717" type="textblock" ulx="978" uly="2641">
        <line lrx="1605" lry="2717" ulx="978" uly="2641">ervette dich; denn du biſt deinem nec</line>
      </zone>
      <zone lrx="1654" lry="232" type="textblock" ulx="1643" uly="222">
        <line lrx="1654" lry="232" ulx="1643" uly="222">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="924" type="textblock" ulx="1686" uly="250">
        <line lrx="1772" lry="266" ulx="1691" uly="250">—</line>
        <line lrx="1772" lry="305" ulx="1692" uly="270">ſerin die h</line>
        <line lrx="1772" lry="339" ulx="1691" uly="306">Und teite d</line>
        <line lrx="1772" lry="378" ulx="1708" uly="342">14.</line>
        <line lrx="1772" lry="414" ulx="1695" uly="382">ſech deinee</line>
        <line lrx="1771" lry="451" ulx="1712" uly="419">5. Crett</line>
        <line lrx="1770" lry="486" ulx="1699" uly="454">hond,unds</line>
        <line lrx="1772" lry="545" ulx="1700" uly="490">16 ſnz</line>
        <line lrx="1770" lry="557" ulx="1701" uly="530">6. Rete!</line>
        <line lrx="1771" lry="596" ulx="1722" uly="528">6 ſche</line>
        <line lrx="1766" lry="632" ulx="1712" uly="600">7.  ſe</line>
        <line lrx="1768" lry="670" ulx="1693" uly="636">euppnmn,</line>
        <line lrx="1772" lry="705" ulx="1706" uly="674">8 Beteit</line>
        <line lrx="1772" lry="744" ulx="1690" uly="711">en und ſan</line>
        <line lrx="1772" lry="778" ulx="1703" uly="747">9. Wielag</line>
        <line lrx="1772" lry="817" ulx="1689" uly="783">r du auff</line>
        <line lrx="1772" lry="854" ulx="1701" uly="821">10, J *</line>
        <line lrx="1772" lry="895" ulx="1690" uly="857">Nere ein .</line>
        <line lrx="1771" lry="924" ulx="1686" uly="895">mander ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1290" type="textblock" ulx="1685" uly="966">
        <line lrx="1772" lry="997" ulx="1700" uly="966">II. Go</line>
        <line lrx="1772" lry="1032" ulx="1685" uly="1000">lin, wie e</line>
        <line lrx="1772" lry="1070" ulx="1685" uly="1038">gely wie ein</line>
        <line lrx="1772" lry="1111" ulx="1687" uly="1077">12. (in</line>
        <line lrx="1772" lry="1144" ulx="1749" uly="1120">ne</line>
        <line lrx="1737" lry="1179" ulx="1685" uly="1148">Munde,</line>
        <line lrx="1770" lry="1226" ulx="1688" uly="1186">13. Win</line>
        <line lrx="1770" lry="1258" ulx="1687" uly="1227">ſiſen zeige</line>
        <line lrx="1772" lry="1290" ulx="1702" uly="1259">14. Trge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1327" type="textblock" ulx="1660" uly="1289">
        <line lrx="1772" lry="1327" ulx="1660" uly="1289">intes in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1909" type="textblock" ulx="1687" uly="1327">
        <line lrx="1761" lry="1363" ulx="1687" uly="1327">udder an.</line>
        <line lrx="1772" lry="1406" ulx="1702" uly="1370">16. Dar</line>
        <line lrx="1772" lry="1440" ulx="1688" uly="1404">unfall korn</line>
        <line lrx="1772" lry="1476" ulx="1688" uly="1436">kochen w</line>
        <line lrx="1767" lry="1508" ulx="1693" uly="1478">enn wird.</line>
        <line lrx="1772" lry="1545" ulx="1689" uly="1514">16, Kie</line>
        <line lrx="1772" lry="1583" ulx="1721" uly="1513">De</line>
        <line lrx="1748" lry="1616" ulx="1688" uly="1586">creuel:</line>
        <line lrx="1772" lry="1692" ulx="1689" uly="1657">der dienne</line>
        <line lrx="1772" lry="1730" ulx="1756" uly="1704">4</line>
        <line lrx="1772" lry="1770" ulx="1706" uly="1732">19. Hert</line>
        <line lrx="1771" lry="1802" ulx="1693" uly="1761">ltzfiſedi⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1840" ulx="1709" uly="1807">19. Fuic</line>
        <line lrx="1772" lry="1878" ulx="1704" uly="1843">n und d⸗</line>
        <line lrx="1759" lry="1909" ulx="1696" uly="1875">lictet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1983" type="textblock" ulx="1680" uly="1913">
        <line lrx="1769" lry="1938" ulx="1680" uly="1913">10. OMei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2355" type="textblock" ulx="1693" uly="1978">
        <line lrx="1772" lry="2021" ulx="1700" uly="1978">ſehrend</line>
        <line lrx="1772" lry="2056" ulx="1718" uly="2024">11. Bin</line>
        <line lrx="1765" lry="2093" ulx="1703" uly="2052">allevete,</line>
        <line lrx="1772" lry="2166" ulx="1701" uly="2124">ltikn,</line>
        <line lrx="1766" lry="2202" ulx="1721" uly="2169">Vahten</line>
        <line lrx="1749" lry="2241" ulx="1701" uly="2192">ſedein</line>
        <line lrx="1772" lry="2277" ulx="1715" uly="2242">23. O</line>
        <line lrx="1771" lry="2319" ulx="1695" uly="2273">nd N gt</line>
        <line lrx="1772" lry="2355" ulx="1693" uly="2304">der iulti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2668" type="textblock" ulx="1688" uly="2366">
        <line lrx="1772" lry="2380" ulx="1766" uly="2366">.</line>
        <line lrx="1756" lry="2399" ulx="1706" uly="2387">2 .</line>
        <line lrx="1772" lry="2426" ulx="1704" uly="2387">24 uf⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="2464" ulx="1691" uly="2413">unigfnn</line>
        <line lrx="1772" lry="2501" ulx="1691" uly="2457"> Af</line>
        <line lrx="1724" lry="2590" ulx="1689" uly="2532">a</line>
        <line lrx="1772" lry="2608" ulx="1694" uly="2566">finin dein</line>
        <line lrx="1772" lry="2647" ulx="1688" uly="2600">ſhkani</line>
        <line lrx="1763" lry="2668" ulx="1754" uly="2655">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2722" type="textblock" ulx="1703" uly="2678">
        <line lrx="1772" lry="2722" ulx="1703" uly="2678">46, Der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="561" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0561">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0561.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="109" lry="403" type="textblock" ulx="0" uly="239">
        <line lrx="107" lry="253" ulx="0" uly="239">—</line>
        <line lrx="109" lry="296" ulx="0" uly="261">ſtet ſindihrett</line>
        <line lrx="74" lry="333" ulx="0" uly="297">ſegeſet</line>
        <line lrx="107" lry="367" ulx="0" uly="334">gir muin, mink</line>
        <line lrx="107" lry="403" ulx="0" uly="370">ht von deetchri</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="589" type="textblock" ulx="0" uly="444">
        <line lrx="104" lry="475" ulx="1" uly="444">eſern benitris</line>
        <line lrx="95" lry="515" ulx="0" uly="480">hür ihres hene</line>
        <line lrx="60" lry="547" ulx="2" uly="519">denn ſte</line>
        <line lrx="60" lry="589" ulx="1" uly="555">ne jahrt</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="500" type="textblock" ulx="68" uly="486">
        <line lrx="98" lry="500" ulx="68" uly="486">Kene</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1100" type="textblock" ulx="0" uly="780">
        <line lrx="52" lry="809" ulx="0" uly="780">terzeh</line>
        <line lrx="60" lry="851" ulx="2" uly="813">A</line>
        <line lrx="60" lry="880" ulx="6" uly="850">Und ime</line>
        <line lrx="99" lry="957" ulx="0" uly="919">terforitte⸗</line>
        <line lrx="59" lry="997" ulx="1" uly="964">und muen</line>
        <line lrx="61" lry="1027" ulx="1" uly="995">emnichleh</line>
        <line lrx="61" lry="1063" ulx="1" uly="1034">ial uni</line>
        <line lrx="59" lry="1100" ulx="0" uly="1067">ind alen</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1394" type="textblock" ulx="0" uly="1216">
        <line lrx="47" lry="1255" ulx="0" uly="1216">fdie</line>
        <line lrx="100" lry="1283" ulx="0" uly="1241"> leſt,</line>
        <line lrx="103" lry="1363" ulx="6" uly="1316">getntet, 4</line>
        <line lrx="103" lry="1394" ulx="0" uly="1358">att etd</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1495" type="textblock" ulx="0" uly="1433">
        <line lrx="56" lry="1469" ulx="2" uly="1433">wit einelte</line>
        <line lrx="95" lry="1495" ulx="0" uly="1466"> Cr ätn</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1543" type="textblock" ulx="0" uly="1496">
        <line lrx="84" lry="1543" ulx="0" uly="1496">rdmutr</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2168" type="textblock" ulx="2" uly="2088">
        <line lrx="75" lry="2168" ulx="2" uly="2088">Gnid</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2183" type="textblock" ulx="58" uly="2164">
        <line lrx="93" lry="2183" ulx="58" uly="2164">h.</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2243" type="textblock" ulx="0" uly="2161">
        <line lrx="52" lry="2205" ulx="0" uly="2161"> unti</line>
        <line lrx="92" lry="2243" ulx="10" uly="2199">berleun .</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="236" type="textblock" ulx="691" uly="187">
        <line lrx="958" lry="236" ulx="691" uly="187">Salomonis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="261" type="textblock" ulx="1136" uly="180">
        <line lrx="1503" lry="261" ulx="1136" uly="180">Cap. 6. 7. 539</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="1281" type="textblock" ulx="175" uly="267">
        <line lrx="811" lry="306" ulx="176" uly="267">ſten in die hände kommen, eile, dränge</line>
        <line lrx="600" lry="346" ulx="175" uly="306">und treibe deinen nechſten.</line>
        <line lrx="809" lry="379" ulx="214" uly="339">4. Laß deine augen nicht ſchlaffen,</line>
        <line lrx="772" lry="417" ulx="178" uly="378">noch deine augen⸗lieder ſchlummern.</line>
        <line lrx="811" lry="454" ulx="217" uly="414">5§5. Errette dich wie ein rehe von der</line>
        <line lrx="808" lry="494" ulx="177" uly="450">hand, und * wie ein vogel aus der hand</line>
        <line lrx="736" lry="529" ulx="179" uly="488">des voglers. * Pſ. 124/7.</line>
        <line lrx="809" lry="583" ulx="183" uly="522">6. Gehe hin zur ameiſen, du fauler,</line>
        <line lrx="780" lry="598" ulx="307" uly="560">ſiehe ihre weiſe an, und lerne.</line>
        <line lrx="808" lry="634" ulx="215" uly="589">7. Ob ſie wol keinen fürſten, noch</line>
        <line lrx="756" lry="672" ulx="176" uly="632">hauptmann, noch herrn ha;</line>
        <line lrx="809" lry="708" ulx="216" uly="668">8. Bereitet ſie doch ihr brod im ſom⸗</line>
        <line lrx="809" lry="739" ulx="176" uly="705">mer, und ſamlet ihre ſpeiſe in der erndte.</line>
        <line lrx="809" lry="779" ulx="213" uly="741">9. Wie lange liegeſt du, fauler? Wenn</line>
        <line lrx="756" lry="811" ulx="177" uly="777">wilt du aufſtehen von deinem ſchlaf?</line>
        <line lrx="809" lry="853" ulx="215" uly="811">10. Ja* ſchlaf noch ein wenig, ſchlum⸗</line>
        <line lrx="810" lry="890" ulx="177" uly="849">mere ein wenig, ſchlage die hände in</line>
        <line lrx="759" lry="920" ulx="175" uly="884">einander ein wenig, daß du ſchlaffeſt;</line>
        <line lrx="805" lry="962" ulx="348" uly="925">* cap. 20,/13. cap. 29,33.</line>
        <line lrx="816" lry="991" ulx="213" uly="956">II. So wird dich das armuth überei⸗</line>
        <line lrx="814" lry="1028" ulx="175" uly="993">len, wie ein fußgäanger, und der man⸗</line>
        <line lrx="750" lry="1071" ulx="175" uly="1031">gel, wie ein gewapneter mann.</line>
        <line lrx="813" lry="1121" ulx="201" uly="1064">2. Ein loſer menſch, ein ſchädlicher</line>
        <line lrx="813" lry="1137" ulx="314" uly="1102">mann, gehet mit verkehrtem</line>
        <line lrx="799" lry="1179" ulx="175" uly="1139">munde, .</line>
        <line lrx="813" lry="1209" ulx="216" uly="1172">13. Wincket * mit augen, deutet mit</line>
        <line lrx="815" lry="1246" ulx="177" uly="1210">füſſen, zeiget mit fingern, * cap. 10/10.</line>
        <line lrx="815" lry="1281" ulx="194" uly="1246">14. Trachtet allezeit böſes und ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="1320" type="textblock" ulx="166" uly="1281">
        <line lrx="817" lry="1320" ulx="166" uly="1281">kehrtes in ſeinem hertzen, und richtet</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="1967" type="textblock" ulx="175" uly="1320">
        <line lrx="794" lry="1360" ulx="175" uly="1320">hadder an. .</line>
        <line lrx="815" lry="1391" ulx="219" uly="1354">15. Darum wird ihm plötzlich ſein</line>
        <line lrx="818" lry="1432" ulx="180" uly="1391">unfall kommen, und wird ſchnell zer⸗</line>
        <line lrx="817" lry="1462" ulx="179" uly="1426">brochen werden, daß keine hülffe da</line>
        <line lrx="623" lry="1503" ulx="178" uly="1464">ſeyn wird. . .</line>
        <line lrx="817" lry="1558" ulx="183" uly="1492">16. Dieſe ſechs ſtücke haſſet der HErx,</line>
        <line lrx="817" lry="1571" ulx="335" uly="1534">und am ſiebenden hat er einen</line>
        <line lrx="673" lry="1606" ulx="180" uly="1572">greuel: .</line>
        <line lrx="818" lry="1646" ulx="220" uly="1605">17. * Hohe augen, falſche zungen, hän⸗</line>
        <line lrx="706" lry="1679" ulx="180" uly="1642">de, die unſchuldig blut vergieſſen;</line>
        <line lrx="814" lry="1720" ulx="326" uly="1681">* (ap. 21/4. . .</line>
        <line lrx="814" lry="1752" ulx="192" uly="1714">18. Hertz/ das mit böſen tücken umge⸗</line>
        <line lrx="815" lry="1787" ulx="182" uly="1750">hetz fuͤſſe/ die behend ſind, ſchaden zu thun;</line>
        <line lrx="819" lry="1824" ulx="220" uly="1786">19. Falſcher zeuge, der frech lügen re⸗</line>
        <line lrx="818" lry="1858" ulx="183" uly="1823">det, und der hadder zwiſchen brüdern</line>
        <line lrx="445" lry="1899" ulx="183" uly="1858">anrichtet.</line>
        <line lrx="817" lry="1950" ulx="186" uly="1893">20. J ein * kind, bewaͤhre die gebote</line>
        <line lrx="818" lry="1967" ulx="349" uly="1931">deines vaters, und laß nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="2006" type="textblock" ulx="152" uly="1965">
        <line lrx="816" lry="2006" ulx="152" uly="1965">fahren das geſetz deiner mutter. * c. 1,8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="2261" type="textblock" ulx="184" uly="2001">
        <line lrx="818" lry="2043" ulx="222" uly="2001">21. Binde ſie zuſammen auf dein hertz</line>
        <line lrx="816" lry="2078" ulx="189" uly="2038">allewege, und Hänge ſie an deinen halß.</line>
        <line lrx="819" lry="2115" ulx="215" uly="2074">22. Wenn du geheſt, daß ſie dich ge⸗</line>
        <line lrx="819" lry="2148" ulx="184" uly="2110">leiten, wenn du dich legeſt, daß ſie dich</line>
        <line lrx="818" lry="2186" ulx="186" uly="2145">bewahren, wenn du aufwacheſt, * daß</line>
        <line lrx="782" lry="2221" ulx="188" uly="2181">ſie dein geſpräch ſeyn. * Pſ. 1,2.</line>
        <line lrx="818" lry="2261" ulx="224" uly="2219">23. Denn das * gebot iſt eine leuchte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="2294" type="textblock" ulx="183" uly="2254">
        <line lrx="825" lry="2294" ulx="183" uly="2254">und das geſetz ein licht, und die ſtraffe</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="2474" type="textblock" ulx="185" uly="2290">
        <line lrx="680" lry="2332" ulx="185" uly="2290">der zucht iſt ein weg des lebens.</line>
        <line lrx="594" lry="2364" ulx="284" uly="2328"> Pſ. 119/105.</line>
        <line lrx="820" lry="2404" ulx="196" uly="2363">24.⸗Auf daß * du bewahret werdeſt vor</line>
        <line lrx="821" lry="2437" ulx="185" uly="2399">dem böſen weibe; vor der † glatten zun⸗</line>
        <line lrx="820" lry="2474" ulx="185" uly="2436">gen der fremden. * cap. 7/5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="2694" type="textblock" ulx="183" uly="2473">
        <line lrx="809" lry="2515" ulx="324" uly="2473">† cap. 2,16. .</line>
        <line lrx="822" lry="2548" ulx="219" uly="2507">25. Laß* dich ihre ſchöne nicht gelü⸗</line>
        <line lrx="821" lry="2581" ulx="183" uly="2542">ſten in deinem hertzen, und verfahe dich</line>
        <line lrx="650" lry="2614" ulx="183" uly="2578">nicht an ihren augen⸗liedern.</line>
        <line lrx="595" lry="2656" ulx="326" uly="2613">* 2 Sam. I1,2.4.</line>
        <line lrx="822" lry="2694" ulx="219" uly="2652">25. Denn eine hüre bringet einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="1249" type="textblock" ulx="834" uly="271">
        <line lrx="1480" lry="311" ulx="839" uly="271">ums brod; aber ein eheweib fahet das</line>
        <line lrx="1001" lry="338" ulx="839" uly="308">eole leben.</line>
        <line lrx="1480" lry="386" ulx="875" uly="345">27. Kan auch jemand ein feuer im</line>
        <line lrx="1480" lry="420" ulx="839" uly="380">buſem behalten, daß ſeine kleider nicht</line>
        <line lrx="1480" lry="447" ulx="838" uly="419">brennen?</line>
        <line lrx="1478" lry="494" ulx="872" uly="453">28. Wie ſolte jemand auf kohlen gehen,</line>
        <line lrx="1443" lry="524" ulx="837" uly="489">daß ſeine füſſe nicht verbrant würden?</line>
        <line lrx="1479" lry="566" ulx="842" uly="526">29. Alſo gehets, wer zu ſeines nech⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="602" ulx="836" uly="562">ſten weib gehet; es bleibet keiner unge⸗</line>
        <line lrx="1192" lry="637" ulx="835" uly="597">ſtraft, der ſie berühret.</line>
        <line lrx="1480" lry="674" ulx="840" uly="635">30. Es iſt einem diebe nicht ſo groſſe</line>
        <line lrx="1478" lry="713" ulx="836" uly="667">ſchmach, ob er ſtiehlet/ ſeine ſeele zu ſatti⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="743" ulx="834" uly="707">gen, weil ihn hungert.</line>
        <line lrx="1480" lry="783" ulx="872" uly="744">31. Und ob er begriffen wird, * giebet</line>
        <line lrx="1477" lry="818" ulx="837" uly="778">ers ſiebenfältig wieder, und leget dar al⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="854" ulx="837" uly="814">les gut in ſeinem hauſe. * 2 Moſ. 22/1. 4.</line>
        <line lrx="1478" lry="893" ulx="876" uly="852">32. Aber der mit einem weibe die etze</line>
        <line lrx="1477" lry="928" ulx="838" uly="885">bricht, der iſt ein narr, der bringet ſein</line>
        <line lrx="1375" lry="956" ulx="837" uly="923">leben ins verderben.</line>
        <line lrx="1479" lry="998" ulx="876" uly="961">33. Darzu trift ihn plage und ſchan⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="1036" ulx="837" uly="995">de, und ſeine ſchande wird nicht aus⸗</line>
        <line lrx="1051" lry="1071" ulx="838" uly="1028">getilget.</line>
        <line lrx="1480" lry="1108" ulx="844" uly="1070">34. Denn der grim des mannes ei⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1142" ulx="838" uly="1105">fert, und ſchonet nicht zur zeit der rache.</line>
        <line lrx="1479" lry="1182" ulx="876" uly="1142">3 5. Und ſiehet keine perſon an, die da</line>
        <line lrx="1481" lry="1217" ulx="838" uly="1176">verſohne, und nimts nicht an, ob du viel</line>
        <line lrx="1110" lry="1249" ulx="840" uly="1211">ſchencken wolteſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="2613" type="textblock" ulx="842" uly="1254">
        <line lrx="1389" lry="1321" ulx="959" uly="1254">Das 7. Capitel.</line>
        <line lrx="1485" lry="1363" ulx="843" uly="1321">Salomo ermaͤhnet die weisheit zu lie⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="1399" ulx="879" uly="1358">ben und deren gebote zu halten: dann</line>
        <line lrx="1483" lry="1433" ulx="879" uly="1393">ſolche bewahre für unzüchtigen wei⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="1471" ulx="879" uly="1430">bern: ſtellet ihre verführung mit ei⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="1505" ulx="853" uly="1466">nem bedencklichen exempel vor, und</line>
        <line lrx="1407" lry="1543" ulx="878" uly="1502">füget eine hertzliche warnung bey.</line>
        <line lrx="1484" lry="1575" ulx="944" uly="1538">Ein kind, behalte meine rede, und</line>
        <line lrx="1427" lry="1611" ulx="960" uly="1575">verbirge meine gebote bey dir.</line>
        <line lrx="1482" lry="1649" ulx="979" uly="1612">2. Behalte meine gebote, ſo</line>
        <line lrx="1484" lry="1689" ulx="843" uly="1647">wirſt du leben, und mein geſetz wie dei⸗</line>
        <line lrx="1234" lry="1724" ulx="842" uly="1684">nen augapffel.</line>
        <line lrx="1488" lry="1760" ulx="878" uly="1720">3. * Binde ſie an deine finger, ſchrei⸗</line>
        <line lrx="1379" lry="1797" ulx="842" uly="1755">be ſie auf die tafel deines hertzens.</line>
        <line lrx="1176" lry="1833" ulx="931" uly="1794">E? cap. 6,21.</line>
        <line lrx="1486" lry="1869" ulx="879" uly="1828">4. Sprich zur weisheit: Du biſt *</line>
        <line lrx="1486" lry="1903" ulx="843" uly="1864">meine ſchweſter, und nenne die klugheit</line>
        <line lrx="1408" lry="1941" ulx="843" uly="1900">deine freundin. * Weish. 8,2.</line>
        <line lrx="1484" lry="1972" ulx="881" uly="1936">5§. Daß * du behütet werdeſt vor dem</line>
        <line lrx="1485" lry="2013" ulx="843" uly="1973">fremden weibe, vor einer andern, die</line>
        <line lrx="1482" lry="2046" ulx="843" uly="2008">glatte worte giebet. *cap. 2, 16. c. 6/24.</line>
        <line lrx="1488" lry="2084" ulx="846" uly="2045">6. (Jenn am fenſter meines hauſes gu⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="2120" ulx="981" uly="2078">ckete ich durchs gegitter, und</line>
        <line lrx="1182" lry="2154" ulx="843" uly="2116">ſahe unter die albern.</line>
        <line lrx="1488" lry="2191" ulx="881" uly="2152">7. Und ward gewahr unter den kin⸗</line>
        <line lrx="1357" lry="2223" ulx="845" uly="2187">dern eines närriſchen jünglings.</line>
        <line lrx="1488" lry="2258" ulx="882" uly="2223">8. Der gieng auf der gaſſen an einer</line>
        <line lrx="1489" lry="2296" ulx="843" uly="2258">ecken, und trat daher auf dem wege an</line>
        <line lrx="1472" lry="2329" ulx="843" uly="2294">ihrem hauſe.</line>
        <line lrx="1488" lry="2364" ulx="883" uly="2330">9. In der demmerung am abend, des</line>
        <line lrx="1489" lry="2405" ulx="845" uly="2366">tages, da es nacht ward, und dunckel</line>
        <line lrx="921" lry="2432" ulx="846" uly="2409">war.</line>
        <line lrx="1495" lry="2474" ulx="886" uly="2436">10. Und ſiehe, da begegnete ihm ein</line>
        <line lrx="1378" lry="2512" ulx="847" uly="2473">weib im huren⸗ſchmuck, liſtig,</line>
        <line lrx="1490" lry="2549" ulx="888" uly="2508">1I. Wild und unbändig, daß ihre</line>
        <line lrx="1491" lry="2580" ulx="847" uly="2544">füſſe in ihrem hauſe nicht bleiben kön⸗</line>
        <line lrx="916" lry="2613" ulx="849" uly="2588">nen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="2724" type="textblock" ulx="837" uly="2614">
        <line lrx="1490" lry="2652" ulx="888" uly="2614">12. Jetzt iſt ſie hauſſen, jetzt auf der</line>
        <line lrx="1380" lry="2697" ulx="837" uly="2635">gaſſen, und lauret an allen ecken.</line>
        <line lrx="1492" lry="2724" ulx="1360" uly="2689">13. Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="562" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0562">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0562.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="665" lry="238" type="textblock" ulx="460" uly="190">
        <line lrx="665" lry="238" ulx="460" uly="190">Cap. 7. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="377" lry="243" type="textblock" ulx="297" uly="204">
        <line lrx="377" lry="243" ulx="297" uly="204">540</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="241" type="textblock" ulx="797" uly="154">
        <line lrx="1417" lry="241" ulx="797" uly="154">Die Spruͤche .Y</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="1061" type="textblock" ulx="285" uly="265">
        <line lrx="939" lry="307" ulx="331" uly="265">13. Und erwiſchte ihn, und küſſete ihn</line>
        <line lrx="905" lry="343" ulx="294" uly="302">unverſchämt, und ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="937" lry="379" ulx="332" uly="338">14. Ich habe * dauck⸗opffer für mich</line>
        <line lrx="825" lry="415" ulx="292" uly="375">heute bezahlet, für meine gelubde.</line>
        <line lrx="919" lry="451" ulx="438" uly="412">* 3 Moſ. 3,3. u. f.</line>
        <line lrx="937" lry="488" ulx="331" uly="447">15. Darum bin ich heraus gangen dir</line>
        <line lrx="937" lry="520" ulx="291" uly="483">zu begegnen, dein angeſicht frühe zu ſu⸗</line>
        <line lrx="922" lry="560" ulx="292" uly="520">chen, und habe dich funden. .</line>
        <line lrx="935" lry="591" ulx="332" uly="555">16. Ich habe mein bette ſchön geſchmü⸗</line>
        <line lrx="926" lry="626" ulx="293" uly="591">cket mit bunten teppichen aus Egypten.</line>
        <line lrx="936" lry="668" ulx="333" uly="629">17. Ich habe mein lager mit myr⸗</line>
        <line lrx="917" lry="705" ulx="292" uly="665">vhen, aloes undieynnamen beſprenget.</line>
        <line lrx="936" lry="741" ulx="332" uly="700">18. Kom, laß uns guug bulen, bis</line>
        <line lrx="936" lry="773" ulx="285" uly="737">an den morgen, und laß uns der liebe</line>
        <line lrx="924" lry="821" ulx="291" uly="770">Pflegen. .</line>
        <line lrx="935" lry="844" ulx="334" uly="809">19. Denn der mann iſt nicht dahei⸗</line>
        <line lrx="916" lry="882" ulx="295" uly="847">mie; er iſt einen * fernen weg gezogen.</line>
        <line lrx="645" lry="915" ulx="405" uly="884">rX ALc. 19/I2.</line>
        <line lrx="936" lry="955" ulx="330" uly="917">20. Er hat den geld⸗ſack mit ſich ge⸗</line>
        <line lrx="937" lry="990" ulx="293" uly="955">nommen, er wird erſt aufs feſt wieder</line>
        <line lrx="530" lry="1025" ulx="297" uly="991">heim kommen.</line>
        <line lrx="938" lry="1061" ulx="330" uly="1026">21. Sie überredete ihn mit vielen</line>
      </zone>
      <zone lrx="967" lry="1099" type="textblock" ulx="292" uly="1064">
        <line lrx="967" lry="1099" ulx="292" uly="1064">worten, und gewaun ihn ein mit ihrem</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="1855" type="textblock" ulx="282" uly="1100">
        <line lrx="539" lry="1136" ulx="294" uly="1100">glatten munde.</line>
        <line lrx="937" lry="1169" ulx="331" uly="1135">22. Er folgete ihr bald nach, wie ein</line>
        <line lrx="936" lry="1207" ulx="291" uly="1171">ochſe zur fleiſch⸗banck geführet wird;</line>
        <line lrx="938" lry="1250" ulx="290" uly="1209">und wie zum feſſel, da man die narren</line>
        <line lrx="717" lry="1280" ulx="289" uly="1245">mit züchtiget.</line>
        <line lrx="938" lry="1316" ulx="327" uly="1281">23. Bis ſie ihm mit dem pfeil die le⸗</line>
        <line lrx="937" lry="1353" ulx="290" uly="1317">ber ſpaltete; wie ein vogel zum ſtrick</line>
        <line lrx="937" lry="1389" ulx="290" uly="1353">eilet, und weis nicht, daß es ihm das le⸗</line>
        <line lrx="897" lry="1432" ulx="290" uly="1391">ben gilt. .</line>
        <line lrx="937" lry="1485" ulx="290" uly="1425">24. So gehorchet mir nun, meine</line>
        <line lrx="935" lry="1499" ulx="449" uly="1461">kinder, und mercket auf die</line>
        <line lrx="625" lry="1531" ulx="289" uly="1498">rede meines mundes.</line>
        <line lrx="939" lry="1572" ulx="326" uly="1533">25. Laß dein hertz nicht weichen auf</line>
        <line lrx="933" lry="1606" ulx="287" uly="1570">ihren weg, und laß dich nicht verführen</line>
        <line lrx="532" lry="1640" ulx="289" uly="1607">auf ihrer bahn.</line>
        <line lrx="932" lry="1683" ulx="324" uly="1643">26. Denn ſie hat viel verwundet und</line>
        <line lrx="932" lry="1720" ulx="282" uly="1679">gefället, und ſind allerley mächtigen</line>
        <line lrx="572" lry="1750" ulx="286" uly="1716">von ihr erwürget.</line>
        <line lrx="929" lry="1792" ulx="324" uly="1751">27. Ihr hauß ſind wege zur höllen,</line>
        <line lrx="931" lry="1827" ulx="285" uly="1788">da man hinunter fähret in des todes</line>
        <line lrx="427" lry="1855" ulx="285" uly="1826">kammer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="1930" type="textblock" ulx="393" uly="1864">
        <line lrx="828" lry="1930" ulx="393" uly="1864">Das 8. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="2688" type="textblock" ulx="279" uly="1930">
        <line lrx="931" lry="1967" ulx="285" uly="1930">Die ſelbſtändige weisheit (der Sohn</line>
        <line lrx="930" lry="2004" ulx="321" uly="1967">GOttes) hält eine bedenckliche pre⸗</line>
        <line lrx="930" lry="2044" ulx="320" uly="2004">digt an die menſchen: erweiſet</line>
        <line lrx="932" lry="2078" ulx="319" uly="2039">ihr ewiges weſen, und vermahnet</line>
        <line lrx="931" lry="2117" ulx="319" uly="2076">zum gehorſam, mit verheiſſung groſ⸗</line>
        <line lrx="594" lry="2147" ulx="319" uly="2110">ſer glückſeligkeit.</line>
        <line lrx="930" lry="2190" ulx="303" uly="2148">NiUfet * nicht die weisheit, und die</line>
        <line lrx="938" lry="2220" ulx="375" uly="2183">klugheit läſſet ſich hören? *c. 1/21.</line>
        <line lrx="929" lry="2259" ulx="394" uly="2221">2. Oeffentlich am * wege, und an</line>
        <line lrx="899" lry="2293" ulx="280" uly="2256">der ſtraſſen ſtehet ſte. * c. 7/8.12.</line>
        <line lrx="930" lry="2333" ulx="321" uly="2293">3. An den thoren bey der ſtadt, da</line>
        <line lrx="937" lry="2370" ulx="282" uly="2329">nian zur thür eingehet, ſchreyet ſie: .</line>
        <line lrx="926" lry="2405" ulx="320" uly="2364">4. Oihr * männer, ich ſchreye zu euch,</line>
        <line lrx="887" lry="2439" ulx="282" uly="2402">und rufe den leuten. * Pſ. 49/3.</line>
        <line lrx="926" lry="2475" ulx="322" uly="2435">§. Mercket, ihr albern, die witze;</line>
        <line lrx="879" lry="2513" ulx="281" uly="2469">und ihr thoren nehmet es zu hertzen.</line>
        <line lrx="925" lry="2545" ulx="298" uly="2505">6. Höret/ denn ich wil reden, was</line>
        <line lrx="878" lry="2583" ulx="279" uly="2536">fürſtlich iſt, und lehren, was vecht iſt.</line>
        <line lrx="930" lry="2645" ulx="280" uly="2575">reen, end mein nnind ſol die wahrheit</line>
        <line lrx="811" lry="2648" ulx="369" uly="2616">„und meine lippen ſolten *</line>
        <line lrx="927" lry="2688" ulx="279" uly="2618">das gottlos in. . ſen Vaſſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="307" type="textblock" ulx="1006" uly="268">
        <line lrx="1602" lry="307" ulx="1006" uly="268">8. Alle reden meines mundes ſind ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="342" type="textblock" ulx="968" uly="303">
        <line lrx="1622" lry="342" ulx="968" uly="303">recht; es iſt * nichts verkehrtes noch fal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="2514" type="textblock" ulx="951" uly="340">
        <line lrx="1527" lry="377" ulx="965" uly="340">ſches darinnen. * Jeſ. 53/9.</line>
        <line lrx="1600" lry="412" ulx="1004" uly="376">9. Sie⸗ſind alle gleichaus denen, die</line>
        <line lrx="1600" lry="451" ulx="966" uly="411">ſie vernehmen, und richtig denen, die es</line>
        <line lrx="1260" lry="482" ulx="966" uly="450">annehmen wollen.</line>
        <line lrx="1600" lry="525" ulx="1003" uly="486">10. Nehmet * an meine zucht lieber</line>
        <line lrx="1598" lry="558" ulx="964" uly="520">denn ſilber, und die lehre achtet höher</line>
        <line lrx="1596" lry="594" ulx="965" uly="558">denn koſtlich gold. * c. 3, 14. c. 16/16.</line>
        <line lrx="1600" lry="629" ulx="1005" uly="594">II. Denn weisheit iſt * beſſer denn</line>
        <line lrx="1602" lry="668" ulx="966" uly="631">perlen, und alles, was man wünſchen</line>
        <line lrx="1594" lry="703" ulx="963" uly="666">mag, kan ihr nicht gleichen. * e. 3B,15.</line>
        <line lrx="1596" lry="743" ulx="1006" uly="704">12. Ich weisheit wohne bey der witze,</line>
        <line lrx="1541" lry="779" ulx="963" uly="739">und ich weiß guten rath zu geben.</line>
        <line lrx="1600" lry="814" ulx="1002" uly="776">13. Die * furcht des HERRNR haſſes</line>
        <line lrx="1591" lry="851" ulx="964" uly="811">das arge; die hoffart, den hochmuth,</line>
        <line lrx="1565" lry="884" ulx="965" uly="849">und böſen weg; und bin feind der</line>
        <line lrx="1575" lry="918" ulx="968" uly="883">verkehrten munde. * c. 16/6.</line>
        <line lrx="1590" lry="956" ulx="1004" uly="922">14. Mein iſt beyde rath und that,</line>
        <line lrx="1426" lry="991" ulx="966" uly="956">Ich habe verſtand und macht.</line>
        <line lrx="1592" lry="1030" ulx="1005" uly="993">15. Durch mich regieren die könige,</line>
        <line lrx="1541" lry="1067" ulx="966" uly="1029">und die raths⸗herxen ſetzen das recht.</line>
        <line lrx="1590" lry="1100" ulx="1006" uly="1066">16. Durch mich herrſchen die fürſten,</line>
        <line lrx="1408" lry="1138" ulx="966" uly="1102">und alle regenten auf erden.</line>
        <line lrx="1591" lry="1179" ulx="988" uly="1138">17. Ich „ liebe, die mich lieben, und</line>
        <line lrx="1509" lry="1208" ulx="966" uly="1174">die mich frühe ſuchen, finden mich.</line>
        <line lrx="1562" lry="1252" ulx="1108" uly="1211">* Joh. I14/21I. .</line>
        <line lrx="1589" lry="1280" ulx="1005" uly="1247">18. Reichthum und ehre iſt bey mir,</line>
        <line lrx="1567" lry="1321" ulx="963" uly="1283">wahrhaftig gut, und gerechtigkeit.</line>
        <line lrx="1593" lry="1353" ulx="1004" uly="1316">19. Meine frucht * iſt beſſer denn gold</line>
        <line lrx="1593" lry="1391" ulx="964" uly="1354">und fein gold, und mein einkommen beſ⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1425" ulx="964" uly="1392">ſer denn auserleſen ſilber. * c. 3/14.</line>
        <line lrx="1591" lry="1462" ulx="999" uly="1427">20. Ich wandele auf dem rechten we⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="1504" ulx="960" uly="1463">ge, auf der ſtraſſen des rechts.</line>
        <line lrx="1592" lry="1538" ulx="999" uly="1495">21. Daß ich wohl berathe, die mich</line>
        <line lrx="1554" lry="1575" ulx="961" uly="1536">lieben, und ihre ſchätze voll mache.</line>
        <line lrx="1585" lry="1611" ulx="962" uly="1570">22. er HErr * hat mich gehabt im</line>
        <line lrx="1586" lry="1648" ulx="1118" uly="1607">anfang ſeiner wege, ehe er was</line>
        <line lrx="1583" lry="1686" ulx="961" uly="1644">machte, war ich da.  Weish. 8/4.</line>
        <line lrx="1558" lry="1720" ulx="1107" uly="1683">cap. 2/9. Sir. 2414.</line>
        <line lrx="1584" lry="1754" ulx="996" uly="1713">23. Ich bin eingeſetzt von ewigkeit,</line>
        <line lrx="1426" lry="1794" ulx="957" uly="1755">von anfang vor der erden.</line>
        <line lrx="1584" lry="1829" ulx="997" uly="1786">24. Da die tiefen noch nicht waren,</line>
        <line lrx="1583" lry="1861" ulx="960" uly="1823">da war ich ſchon bereitet; da die brun⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="1903" ulx="959" uly="1860">nen noch nicht mit waſſer quollen.</line>
        <line lrx="1584" lry="1937" ulx="995" uly="1893">25. Ehe denn die berge eingeſenckt wa⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="1973" ulx="960" uly="1933">ren; vor den hügeln war ich bereitet.</line>
        <line lrx="1585" lry="2010" ulx="995" uly="1967">26. Er hatte die erde noch nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="2041" ulx="957" uly="2005">macht, und was dran iſt, noch die berge</line>
        <line lrx="1552" lry="2089" ulx="955" uly="2045">des erdbodens. .B</line>
        <line lrx="1582" lry="2120" ulx="997" uly="2079">27. Da er die himmel bereitete, war</line>
        <line lrx="1583" lry="2156" ulx="957" uly="2110">ich daſelbſt; da er die * tiefen mit ſei⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="2189" ulx="959" uly="2152">nem ziel verfaſſete. * Hiob 26/10.</line>
        <line lrx="1580" lry="2229" ulx="994" uly="2185">28. Da er die wolcken droben veſtete⸗</line>
        <line lrx="1517" lry="2265" ulx="956" uly="2225">da er veſtigte die brunnen der tiefen.</line>
        <line lrx="1579" lry="2300" ulx="993" uly="2257">29. Da er * dem meer das ziel ſetzete⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="2337" ulx="956" uly="2292">und den waſſern, daß ſie nicht ubergehen</line>
        <line lrx="1579" lry="2370" ulx="956" uly="2328">feinen befehl; da er den grund der erde</line>
        <line lrx="1578" lry="2409" ulx="955" uly="2367">legete, * Hiob 38/10. 11. Pf. 104/9.</line>
        <line lrx="1578" lry="2446" ulx="993" uly="2402">30. Da waͤr ich der werckmeiſter bey</line>
        <line lrx="1561" lry="2478" ulx="954" uly="2440">ihm, und hatte meine luſt täglich, und</line>
        <line lrx="1345" lry="2514" ulx="951" uly="2480">ſpielete vor ihm allezeit;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2550" type="textblock" ulx="991" uly="2505">
        <line lrx="1596" lry="2550" ulx="991" uly="2505">31. Und ſpielete auf ſeinem erdboden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="2622" type="textblock" ulx="953" uly="2545">
        <line lrx="1578" lry="2593" ulx="953" uly="2545">und * meine luſt iſt bey den menſchen⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="2622" ulx="954" uly="2588">kindern. * 5FMoſ. 33/3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="2742" type="textblock" ulx="953" uly="2604">
        <line lrx="1557" lry="2625" ulx="1403" uly="2604">3. . .</line>
        <line lrx="1578" lry="2681" ulx="978" uly="2616">2. So gehorchet mir nun/ meine kint⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="2697" ulx="1114" uly="2658">der; wohl denen, die meine</line>
        <line lrx="1578" lry="2742" ulx="953" uly="2691">wege behalten. 33. Hö,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1655" lry="1988" type="textblock" ulx="1646" uly="1940">
        <line lrx="1655" lry="1988" ulx="1646" uly="1940">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="266" type="textblock" ulx="1709" uly="254">
        <line lrx="1772" lry="266" ulx="1709" uly="254">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1093" type="textblock" ulx="1694" uly="276">
        <line lrx="1771" lry="313" ulx="1721" uly="276">33. h</line>
        <line lrx="1771" lry="347" ulx="1704" uly="313">undaſet</line>
        <line lrx="1772" lry="384" ulx="1722" uly="350">34. T</line>
        <line lrx="1767" lry="419" ulx="1707" uly="386">rchet,</line>
        <line lrx="1764" lry="457" ulx="1709" uly="422">taglich,</line>
        <line lrx="1772" lry="499" ulx="1708" uly="460">meinert</line>
        <line lrx="1772" lry="562" ulx="1706" uly="532">ſeben, u</line>
        <line lrx="1772" lry="606" ulx="1707" uly="569">Hemke</line>
        <line lrx="1772" lry="637" ulx="1722" uly="606">36. We</line>
        <line lrx="1771" lry="671" ulx="1702" uly="642">berlctt ſe</line>
        <line lrx="1766" lry="710" ulx="1698" uly="676">ſan heben</line>
        <line lrx="1772" lry="816" ulx="1694" uly="781">Ds gnad</line>
        <line lrx="1772" lry="849" ulx="1707" uly="818">wie ſie</line>
        <line lrx="1772" lry="887" ulx="1706" uly="855">gemein⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="925" ulx="1706" uly="894">rung de</line>
        <line lrx="1772" lry="959" ulx="1706" uly="932">zum der</line>
        <line lrx="1772" lry="993" ulx="1707" uly="963">bilde ein</line>
        <line lrx="1772" lry="1034" ulx="1732" uly="1001">Je</line>
        <line lrx="1772" lry="1070" ulx="1740" uly="1037">hieh</line>
        <line lrx="1756" lry="1093" ulx="1748" uly="1081">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1176" type="textblock" ulx="1690" uly="1105">
        <line lrx="1772" lry="1141" ulx="1690" uly="1105">ihren wein</line>
        <line lrx="1764" lry="1176" ulx="1708" uly="1148">3. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1214" type="textblock" ulx="1662" uly="1178">
        <line lrx="1772" lry="1214" ulx="1662" uly="1178">een oben g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="1250" type="textblock" ulx="1707" uly="1219">
        <line lrx="1768" lry="1250" ulx="1707" uly="1219">4. Wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1291" type="textblock" ulx="1657" uly="1248">
        <line lrx="1772" lry="1291" ulx="1657" uly="1248">eſer, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2584" type="textblock" ulx="1689" uly="1292">
        <line lrx="1772" lry="1323" ulx="1708" uly="1292">ſ. Koln</line>
        <line lrx="1772" lry="1359" ulx="1690" uly="1325">undtrinte</line>
        <line lrx="1772" lry="1402" ulx="1707" uly="1364">6. Verl</line>
        <line lrx="1772" lry="1432" ulx="1690" uly="1394">det ihr lel</line>
        <line lrx="1770" lry="1469" ulx="1689" uly="1431">des verſte</line>
        <line lrx="1772" lry="1505" ulx="1708" uly="1473">7. Wer</line>
        <line lrx="1772" lry="1540" ulx="1690" uly="1502">ſchande g</line>
        <line lrx="1772" lry="1582" ulx="1690" uly="1544">gottloſen</line>
        <line lrx="1724" lry="1607" ulx="1691" uly="1575">den.</line>
        <line lrx="1772" lry="1653" ulx="1702" uly="1617">8. Stre</line>
        <line lrx="1772" lry="1696" ulx="1690" uly="1643">dich; ſeng</line>
        <line lrx="1740" lry="1717" ulx="1692" uly="1684">lieben.</line>
        <line lrx="1772" lry="1766" ulx="1707" uly="1728">9. Gibd</line>
        <line lrx="1772" lry="1798" ulx="1694" uly="1760">niſer pen</line>
        <line lrx="1765" lry="1834" ulx="1694" uly="1796">Uird er in</line>
        <line lrx="1770" lry="1870" ulx="1711" uly="1837">10. Der</line>
        <line lrx="1772" lry="1909" ulx="1695" uly="1864">ennfi</line>
        <line lrx="1769" lry="1948" ulx="1695" uly="1905">de heiſig</line>
        <line lrx="1772" lry="1983" ulx="1713" uly="1946">II. D</line>
        <line lrx="1772" lry="2015" ulx="1697" uly="1978">Ndieſwe</line>
        <line lrx="1770" lry="2052" ulx="1699" uly="2009">dezilens</line>
        <line lrx="1772" lry="2086" ulx="1711" uly="2054">12. Bi</line>
        <line lrx="1769" lry="2123" ulx="1701" uly="2056">iind</line>
        <line lrx="1753" lry="2156" ulx="1709" uly="2125">ragen.</line>
        <line lrx="1763" lry="2195" ulx="1703" uly="2158">13. 3</line>
        <line lrx="1746" lry="2268" ulx="1697" uly="2222">nichte,</line>
        <line lrx="1766" lry="2301" ulx="1715" uly="2271">1½ Oi⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="2365" ulx="1692" uly="2303">a⸗ denf</line>
        <line lrx="1755" lry="2377" ulx="1720" uly="2347">. Du</line>
        <line lrx="1772" lry="2418" ulx="1690" uly="2355">nd iirl</line>
        <line lrx="1769" lry="2457" ulx="1705" uly="2416">16. Per</line>
        <line lrx="1772" lry="2494" ulx="1690" uly="2440">la,uid 1</line>
        <line lrx="1726" lry="2549" ulx="1689" uly="2488">.</line>
        <line lrx="1709" lry="2550" ulx="1704" uly="2529">H</line>
        <line lrx="1763" lry="2584" ulx="1689" uly="2535">i und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2673" type="textblock" ulx="1689" uly="2597">
        <line lrx="1762" lry="2634" ulx="1705" uly="2597">18. Er</line>
        <line lrx="1772" lry="2673" ulx="1689" uly="2614">Gnſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="2700" type="textblock" ulx="1664" uly="2656">
        <line lrx="1738" lry="2700" ulx="1664" uly="2656">ullen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="563" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0563">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0563.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="93" lry="451" type="textblock" ulx="0" uly="251">
        <line lrx="90" lry="275" ulx="0" uly="251">—</line>
        <line lrx="93" lry="307" ulx="0" uly="271">nundes ſine⸗</line>
        <line lrx="93" lry="341" ulx="0" uly="305">kehrtts nochft</line>
        <line lrx="72" lry="377" ulx="0" uly="343">Jer 539,.</line>
        <line lrx="93" lry="411" ulx="0" uly="381">us denen,. R</line>
        <line lrx="93" lry="451" ulx="0" uly="416">ig denen des</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="744" type="textblock" ulx="0" uly="489">
        <line lrx="93" lry="523" ulx="0" uly="489">ne zucht ier</line>
        <line lrx="117" lry="561" ulx="0" uly="528">e gctet ee.</line>
        <line lrx="92" lry="596" ulx="0" uly="567">3,I1. Cli</line>
        <line lrx="93" lry="632" ulx="0" uly="600">t teſe</line>
        <line lrx="93" lry="665" ulx="0" uly="635"> Mon winnce</line>
        <line lrx="91" lry="705" ulx="0" uly="673">en. 1</line>
        <line lrx="119" lry="744" ulx="2" uly="710">ne ben derlei</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1069" type="textblock" ulx="0" uly="810">
        <line lrx="20" lry="820" ulx="14" uly="810">*</line>
        <line lrx="85" lry="853" ulx="0" uly="825">den hechnn</line>
        <line lrx="89" lry="886" ulx="12" uly="855">bin ſen</line>
        <line lrx="77" lry="921" ulx="31" uly="894">30. l66</line>
        <line lrx="87" lry="962" ulx="3" uly="929">tott d K,</line>
        <line lrx="74" lry="1005" ulx="0" uly="971">ſaatt.</line>
        <line lrx="87" lry="1033" ulx="0" uly="999">ieren dielrrt⸗</line>
        <line lrx="106" lry="1069" ulx="0" uly="1043">en eet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1217" type="textblock" ulx="0" uly="1141">
        <line lrx="86" lry="1187" ulx="0" uly="1141">ichlat</line>
        <line lrx="95" lry="1217" ulx="0" uly="1181">ſDan nt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1511" type="textblock" ulx="0" uly="1254">
        <line lrx="88" lry="1292" ulx="0" uly="1254">reiſ hennit</line>
        <line lrx="58" lry="1328" ulx="1" uly="1292">Ctigten.</line>
        <line lrx="89" lry="1364" ulx="2" uly="1319">aſer deult</line>
        <line lrx="89" lry="1398" ulx="0" uly="1362">kotnenente</line>
        <line lrx="87" lry="1473" ulx="1" uly="1436">Nenrectu</line>
        <line lrx="36" lry="1511" ulx="1" uly="1477">icht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1547" type="textblock" ulx="2" uly="1499">
        <line lrx="85" lry="1547" ulx="2" uly="1499">teeii</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1773" type="textblock" ulx="0" uly="1703">
        <line lrx="44" lry="1734" ulx="1" uly="1703">I. ,,</line>
        <line lrx="82" lry="1773" ulx="0" uly="1725">retetn</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2616" type="textblock" ulx="0" uly="2539">
        <line lrx="86" lry="2586" ulx="0" uly="2539">ſen ,</line>
        <line lrx="50" lry="2616" ulx="5" uly="2580">e 9 den</line>
      </zone>
      <zone lrx="975" lry="257" type="textblock" ulx="706" uly="195">
        <line lrx="975" lry="257" ulx="706" uly="195">Salomonis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="229" lry="263" type="textblock" ulx="185" uly="256">
        <line lrx="229" lry="263" ulx="185" uly="256">ade</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="171" type="textblock" ulx="1396" uly="163">
        <line lrx="1435" lry="171" ulx="1396" uly="163">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="256" type="textblock" ulx="1100" uly="201">
        <line lrx="1473" lry="256" ulx="1100" uly="201">Cap. 9. 10. 541</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="392" type="textblock" ulx="180" uly="278">
        <line lrx="813" lry="322" ulx="218" uly="278">33. Höret die zucht, und werdet weiſe,</line>
        <line lrx="741" lry="357" ulx="180" uly="315">und laſſet ſie nicht fahren.</line>
        <line lrx="813" lry="392" ulx="219" uly="351">34. Wohl dem menſchen, der mir ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="420" type="textblock" ulx="179" uly="386">
        <line lrx="813" lry="420" ulx="179" uly="386">horchet, daß er wache an meiner thür</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="709" type="textblock" ulx="178" uly="422">
        <line lrx="812" lry="457" ulx="181" uly="422">täglich, daß er warte an⸗- den pfoſten</line>
        <line lrx="808" lry="498" ulx="179" uly="459">meiner thür.</line>
        <line lrx="812" lry="529" ulx="219" uly="494">35. Wer mich findet, der findet * das</line>
        <line lrx="814" lry="567" ulx="179" uly="531">leben, und wird wohlgefallen von dem</line>
        <line lrx="764" lry="609" ulx="182" uly="567">HErrn bekommen. * cap. 3/16.</line>
        <line lrx="812" lry="639" ulx="219" uly="603">36. Wer aber an mir ſündiget, der</line>
        <line lrx="473" lry="674" ulx="178" uly="640">verletzet ſeine ſeele.</line>
        <line lrx="476" lry="709" ulx="178" uly="675">ſen, lieben den tod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="2678" type="textblock" ulx="176" uly="711">
        <line lrx="698" lry="774" ulx="300" uly="711">Das 9. Capitel.</line>
        <line lrx="810" lry="813" ulx="176" uly="776">Das gnadenwerck der ewigen weisheit,</line>
        <line lrx="813" lry="856" ulx="212" uly="813">wie ſie die menſchen zu ihrer ſeligen</line>
        <line lrx="814" lry="885" ulx="213" uly="849">gemeinſchaft einladet, und die verfüh⸗</line>
        <line lrx="812" lry="923" ulx="213" uly="886">rung des ſatans, welche die menſchen</line>
        <line lrx="812" lry="955" ulx="195" uly="922">zum verderben locket, wird unter dem</line>
        <line lrx="739" lry="999" ulx="213" uly="958">bilde eines gaſtmahls vorgeſtellet.</line>
        <line lrx="813" lry="1029" ulx="260" uly="993">Je weisheit bauete ihr hauß, und</line>
        <line lrx="562" lry="1062" ulx="278" uly="1029">hieb ſieben ſeulen,</line>
        <line lrx="814" lry="1102" ulx="295" uly="1065">2. Schlachtete ihr vieh, und trug</line>
        <line lrx="813" lry="1136" ulx="177" uly="1100">ihren wein auf, und bereitete ihren tiſch.</line>
        <line lrx="815" lry="1173" ulx="217" uly="1137">3. Und ſandte ihre dirnen aus, zu la⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1216" ulx="178" uly="1172">den oben auf die valläſte der ſtadt:</line>
        <line lrx="815" lry="1245" ulx="216" uly="1209">4. Wer alber iſt, der mache ſich hie⸗</line>
        <line lrx="679" lry="1284" ulx="177" uly="1244">her, und zum narren ſprach ſie:</line>
        <line lrx="812" lry="1322" ulx="219" uly="1281">§. Kommet, zehret von meinem brod,</line>
        <line lrx="795" lry="1351" ulx="178" uly="1317">und trincket des weins, den ich ſchencke.</line>
        <line lrx="816" lry="1388" ulx="217" uly="1353">6. Verlaſſet das albere weſen, ſo wer⸗</line>
        <line lrx="816" lry="1426" ulx="179" uly="1387">det ihr leben, und gehet auf dem wege</line>
        <line lrx="558" lry="1466" ulx="177" uly="1424">des verſtandes.</line>
        <line lrx="815" lry="1499" ulx="217" uly="1460">7. Wer den ſpötter züchtiget, der muß</line>
        <line lrx="814" lry="1539" ulx="179" uly="1494">ſchande auf ſich nehmen, und wer den</line>
        <line lrx="815" lry="1597" ulx="178" uly="1528">gortloſen ſtraffet, der muß gehöhnet wer⸗</line>
        <line lrx="245" lry="1597" ulx="201" uly="1574">en.</line>
        <line lrx="816" lry="1641" ulx="218" uly="1603">8. Straffe den ſpötter nicht, er haſſet</line>
        <line lrx="814" lry="1676" ulx="178" uly="1638">dich; ſtraffe den weiſen, der wird dich</line>
        <line lrx="469" lry="1716" ulx="181" uly="1674">lieben.</line>
        <line lrx="813" lry="1747" ulx="218" uly="1711">92. Gib dem weiſen, ſo wird er noch</line>
        <line lrx="812" lry="1786" ulx="181" uly="1747">weiſer werden; lehre den gerechten, ſo</line>
        <line lrx="668" lry="1819" ulx="180" uly="1782">wird er in der lehre zunehmen.</line>
        <line lrx="811" lry="1858" ulx="221" uly="1820">10. Der * weisheit anfang iſt des</line>
        <line lrx="811" lry="1893" ulx="181" uly="1853">HErrn furcht, und der verſtand lehret,</line>
        <line lrx="737" lry="1928" ulx="179" uly="1890">was heilig iſt. * Pſ. 1I1II/10.</line>
        <line lrx="815" lry="1963" ulx="220" uly="1927">1II. Denn  durch mich wird deiner ta⸗</line>
        <line lrx="812" lry="2001" ulx="181" uly="1961">ge viel werden, und werden dir der jahre</line>
        <line lrx="809" lry="2038" ulx="183" uly="1997">des lebens mehr werden. * cap. 3/2. 16.</line>
        <line lrx="811" lry="2075" ulx="204" uly="2033">12. Biſt du weiſe, ſo biſt du dir weiſe;</line>
        <line lrx="812" lry="2107" ulx="176" uly="2067">biſt du ein ſpötter, ſo wirſt du es allein</line>
        <line lrx="351" lry="2146" ulx="181" uly="2106">tragen.</line>
        <line lrx="812" lry="2195" ulx="186" uly="2139">13. Es iſt aber ein thöricht * wild</line>
        <line lrx="813" lry="2218" ulx="209" uly="2178">twMeib, voll ſchwätzens, und weiß</line>
        <line lrx="627" lry="2255" ulx="183" uly="2210">nichts. * cap. 7, I1.</line>
        <line lrx="814" lry="2289" ulx="222" uly="2249">14. Die ſitzet in der thür ihres hauſes</line>
        <line lrx="690" lry="2322" ulx="180" uly="2285">auf dem ſtuhl, oben in der ſtadt,</line>
        <line lrx="813" lry="2385" ulx="221" uly="2321">15. Zu laden alle, die vorüber gehen,</line>
        <line lrx="787" lry="2402" ulx="180" uly="2357">und richtig auf ihrem wege wandeln:</line>
        <line lrx="814" lry="2431" ulx="219" uly="2393">16. Wer iſt alber, der mache ſich hie⸗</line>
        <line lrx="684" lry="2465" ulx="180" uly="2426">her, und zum narren ſpricht ſie:</line>
        <line lrx="814" lry="2506" ulx="196" uly="2466">17. Die * verſtohlene waſſer ſind</line>
        <line lrx="816" lry="2539" ulx="178" uly="2497">ſüſſe, und das verborgene brod iſt nied⸗</line>
        <line lrx="587" lry="2579" ulx="179" uly="2529">lich. * cap. 20,17.</line>
        <line lrx="815" lry="2615" ulx="218" uly="2571">18. Er weiß aber nicht, daß daſelbſt</line>
        <line lrx="816" lry="2673" ulx="180" uly="2607">ate ſind, und ihre gäſte in der tiefen</line>
        <line lrx="288" lry="2678" ulx="240" uly="2649">en,</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="675" type="textblock" ulx="510" uly="639">
        <line lrx="830" lry="675" ulx="510" uly="639">Alle, die mich haſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="2646" type="textblock" ulx="833" uly="281">
        <line lrx="1505" lry="356" ulx="942" uly="281">Das 10. Capitel.</line>
        <line lrx="1479" lry="393" ulx="839" uly="344">In dieſem und folgenden eapiteln ſind</line>
        <line lrx="1480" lry="426" ulx="875" uly="385">allerhand gute und nützliche lehren</line>
        <line lrx="1477" lry="462" ulx="874" uly="420">Salomonis enthalten, darin ein jeder</line>
        <line lrx="1475" lry="498" ulx="873" uly="457">vers als eine köſtliche perle anzuſehen,</line>
        <line lrx="1479" lry="532" ulx="873" uly="492">die aber nicht an eine ſchnur zuſam⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="572" ulx="873" uly="530">men gefaſſet ſind: daher deren inhalt</line>
        <line lrx="1478" lry="606" ulx="872" uly="564">auch nicht füglich in kurtze ſummarien</line>
        <line lrx="1222" lry="644" ulx="871" uly="601">mag gebracht werden.</line>
        <line lrx="1440" lry="674" ulx="874" uly="637">I1. Diß ſind die ſprüche Salomonis.</line>
        <line lrx="1509" lry="714" ulx="899" uly="674">In * weiſer ſohn iſt ſeines vaters</line>
        <line lrx="1477" lry="754" ulx="862" uly="709"> freude; aber ein † thöͤrichter ſohn</line>
        <line lrx="1316" lry="784" ulx="915" uly="745">iſt ſeiner mutter grämen.</line>
        <line lrx="1407" lry="821" ulx="981" uly="785">* cap. 15,20. † cap. 17/25.</line>
        <line lrx="1478" lry="860" ulx="873" uly="817">2. Unrecht * gut hilft nicht; aber ge⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="897" ulx="837" uly="849">rechtigkeit erxettet vom tode. * c. I1,/4.</line>
        <line lrx="1166" lry="937" ulx="982" uly="886">Heſek. 7,19.</line>
        <line lrx="1476" lry="967" ulx="876" uly="925">3. Der HErr läſſet die ſeele des ge⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1006" ulx="836" uly="959">rechten nicht hunger leiden; er ſtürtzet</line>
        <line lrx="1297" lry="1039" ulx="838" uly="996">aber der gottloſen ſchinderey.</line>
        <line lrx="1476" lry="1073" ulx="873" uly="1033">4, Läßige * hand machet arm; aber der</line>
        <line lrx="1474" lry="1109" ulx="837" uly="1067">fleißigen hand machet reich. *c. 12,2 4. 27.</line>
        <line lrx="1476" lry="1148" ulx="877" uly="1105">5. Wer * im ſommer ſamlet, der iſt</line>
        <line lrx="1473" lry="1181" ulx="838" uly="1138">klug; wer aber in der erndte ſchläft/</line>
        <line lrx="1457" lry="1217" ulx="839" uly="1177">wird zu ſchanden. * cap. 6,80</line>
        <line lrx="1476" lry="1254" ulx="875" uly="1214">6. Den ſegen hat das haupt des gerech⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1290" ulx="839" uly="1249">ten, aber den mund der gottloſen wird</line>
        <line lrx="1263" lry="1319" ulx="837" uly="1283">ihr frevel überfallen.</line>
        <line lrx="1477" lry="1360" ulx="875" uly="1321">7. Das gedächtniß der gerechten blei⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1397" ulx="838" uly="1355">bet im ſegen; aber  der gottloſen name</line>
        <line lrx="1474" lry="1433" ulx="837" uly="1394">wird verweſen. * Pſ. 9/6. und 34, 17.</line>
        <line lrx="1476" lry="1470" ulx="857" uly="1429">8. Wer * weiſe von hertzen iſt, nimt</line>
        <line lrx="1475" lry="1503" ulx="837" uly="1463">die gebote an; der aber ein narrenmaul</line>
        <line lrx="1437" lry="1540" ulx="837" uly="1500">hat, wird geſchlagen. * Pſ. 1I41/5.</line>
        <line lrx="1475" lry="1580" ulx="875" uly="1537">9. Wer * unſchuldig lebet, der lebet</line>
        <line lrx="1474" lry="1615" ulx="836" uly="1572">ſicher; wer aber verkehrt iſt auf ſeinen</line>
        <line lrx="1309" lry="1645" ulx="837" uly="1611">wegen, wird offenbar werden.</line>
        <line lrx="1183" lry="1689" ulx="979" uly="1647">* Pfſ. 24,/3. 4.</line>
        <line lrx="1472" lry="1722" ulx="871" uly="1681">10. Wer *mit augen wincket, wird</line>
        <line lrx="1473" lry="1754" ulx="837" uly="1718">mühe anrichten, und der ein narren⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1795" ulx="836" uly="1754">maul hat, wird geſchlagen. * cap. 6,13.</line>
        <line lrx="1474" lry="1828" ulx="874" uly="1791">1II. Des * gerechten mund iſt ein leben⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1867" ulx="835" uly="1825">diger brunn, aber den mund der gyttloſen</line>
        <line lrx="1471" lry="1902" ulx="834" uly="1862">wird ihr frevel überfallen. * Pſ. 37/30.</line>
        <line lrx="1474" lry="1937" ulx="873" uly="1898">12. Haß erreget hadder; aber * liebe</line>
        <line lrx="1471" lry="1973" ulx="835" uly="1932">decket zu alle übertretungen. * 1 Pet. 4/8.</line>
        <line lrx="1474" lry="2010" ulx="873" uly="1970">13. In den lippen des verſtändigen</line>
        <line lrx="1474" lry="2048" ulx="833" uly="2005">findet man weisheit, aber auf den rü⸗</line>
        <line lrx="1385" lry="2079" ulx="835" uly="2040">cken des narren gehöret eine ruthe.</line>
        <line lrx="1472" lry="2115" ulx="873" uly="2078">14. Die weiſen bewahren die lehre;</line>
        <line lrx="1473" lry="2150" ulx="834" uly="2114">aber der narren mund iſt nahe dem</line>
        <line lrx="978" lry="2183" ulx="833" uly="2146">ſchrecken.</line>
        <line lrx="1475" lry="2224" ulx="873" uly="2184">15. Das gut des reichen iſt ſeine veſte</line>
        <line lrx="1476" lry="2259" ulx="834" uly="2220">ſtabt; aber die armen machet das ar⸗</line>
        <line lrx="1025" lry="2287" ulx="836" uly="2255">muth blöde.</line>
        <line lrx="1476" lry="2329" ulx="875" uly="2291">16. Der gerechte brauchet ſeines guts</line>
        <line lrx="1475" lry="2363" ulx="836" uly="2326">zum leben; aber der gottloſe brauchet</line>
        <line lrx="1303" lry="2397" ulx="837" uly="2362">ſeines einkommens zur ſünde.</line>
        <line lrx="1184" lry="2431" ulx="983" uly="2398">* Luc. 16/19.</line>
        <line lrx="1476" lry="2473" ulx="876" uly="2433">17. Die zucht halten, iſt der weg *</line>
        <line lrx="1478" lry="2506" ulx="837" uly="2469">zum leben; wer aber die † ſtraffe ver⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="2543" ulx="838" uly="2504">läſſet, der bleibet irrig. * cap. 14,/27.</line>
        <line lrx="1221" lry="2574" ulx="983" uly="2542">† cap. 13/1. 18.</line>
        <line lrx="1475" lry="2613" ulx="877" uly="2575">18. Falſche mäuler decken haß; und</line>
        <line lrx="1430" lry="2646" ulx="839" uly="2611">wer verläumdet, der iſt ein narr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="2722" type="textblock" ulx="877" uly="2648">
        <line lrx="1475" lry="2688" ulx="877" uly="2648">19: Wo * viel worte ſind, da gehets</line>
        <line lrx="1476" lry="2722" ulx="1403" uly="2687">ohne</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="564" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0564">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0564.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="952" lry="296" type="textblock" ulx="286" uly="182">
        <line lrx="707" lry="235" ulx="312" uly="182">542 Cap. 10. 11.</line>
        <line lrx="952" lry="296" ulx="286" uly="261">ohne ſünde nicht ab, wer aber ſeine lip⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1114" lry="234" type="textblock" ulx="816" uly="178">
        <line lrx="1114" lry="234" ulx="816" uly="178">Die Spruͤche</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="369" type="textblock" ulx="307" uly="297">
        <line lrx="920" lry="338" ulx="307" uly="297">pen hält, der iſt klug. * Sir. 10/8.</line>
        <line lrx="951" lry="369" ulx="344" uly="333">20. Des gerechten zunge iſt köſtlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="410" type="textblock" ulx="293" uly="353">
        <line lrx="951" lry="410" ulx="293" uly="353">ſilber, aber der gottloſen hertz iſt nichts.</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="1748" type="textblock" ulx="301" uly="405">
        <line lrx="953" lry="441" ulx="336" uly="405">21. Des gerechten lippen weiden viel,</line>
        <line lrx="954" lry="476" ulx="306" uly="442">aber die narren werden in ihrer thorheit</line>
        <line lrx="634" lry="519" ulx="304" uly="476">ſterben.</line>
        <line lrx="954" lry="554" ulx="344" uly="513">22. Der ſegen des HERRN machet</line>
        <line lrx="905" lry="585" ulx="307" uly="551">reich * ohne mühe. * Pſ. 127/2.</line>
        <line lrx="952" lry="622" ulx="344" uly="587">23. Ein narr treibet muthwillen, und</line>
        <line lrx="952" lry="658" ulx="306" uly="624">hats noch dazu ſeinen ſpott; aber der</line>
        <line lrx="866" lry="693" ulx="307" uly="659">mann iſt weiſe, der darauf mercket.</line>
        <line lrx="951" lry="732" ulx="344" uly="696">24. Was der gottloſe fürchtet, das</line>
        <line lrx="950" lry="768" ulx="305" uly="732">wird ihm begegnen, und was die gerech⸗</line>
        <line lrx="854" lry="806" ulx="306" uly="769">ten begehren, wird ihnen gegeben.</line>
        <line lrx="950" lry="841" ulx="343" uly="806">25. Der * gottloſe iſt wie ein wetter,</line>
        <line lrx="951" lry="877" ulx="301" uly="841">das überhin gehet, und nicht mehr iſt;</line>
        <line lrx="856" lry="915" ulx="305" uly="878">der gerechte aber beſtehet ewiglich.</line>
        <line lrx="678" lry="949" ulx="454" uly="917">x* cap. 14, 32.</line>
        <line lrx="952" lry="986" ulx="343" uly="949">26. Wie der eßig den zähnen, und der</line>
        <line lrx="952" lry="1023" ulx="305" uly="987">rauch den augen thut, ſo thut der faule</line>
        <line lrx="655" lry="1059" ulx="305" uly="1024">denen, die ihn ſenden.</line>
        <line lrx="950" lry="1098" ulx="344" uly="1059">27. Die furcht des HERRN * meh⸗</line>
        <line lrx="951" lry="1133" ulx="304" uly="1096">ret die tage, aber die jahre der gottloſen</line>
        <line lrx="949" lry="1171" ulx="305" uly="1132">werden verkürtzet. * cap. 3/2.</line>
        <line lrx="810" lry="1205" ulx="453" uly="1169">cap. 14/27. Pf. 128/4.</line>
        <line lrx="951" lry="1243" ulx="343" uly="1204">28. Das warten der gerechten wird</line>
        <line lrx="953" lry="1278" ulx="304" uly="1242">freude werden, aber der gottloſen hof⸗</line>
        <line lrx="807" lry="1313" ulx="306" uly="1278">nung wird verlohren ſeyn.</line>
        <line lrx="952" lry="1353" ulx="343" uly="1314">29. Der weg des HERRNiiſt des</line>
        <line lrx="951" lry="1423" ulx="303" uly="1345">fisnenen trotz, aber die übelthäter ſind</line>
        <line lrx="396" lry="1418" ulx="336" uly="1394">öde.</line>
        <line lrx="950" lry="1459" ulx="344" uly="1422">30. Der gerechte wird *nimmermehr</line>
        <line lrx="949" lry="1496" ulx="303" uly="1460">umgeſtoſſen, aber die gottloſen werden</line>
        <line lrx="947" lry="1531" ulx="303" uly="1496">nicht im lande bleiben. * Pſ. I12/6.</line>
        <line lrx="947" lry="1568" ulx="343" uly="1533">31. Der * mund des gerechten brin⸗</line>
        <line lrx="948" lry="1604" ulx="302" uly="1569">get weisheit, aber das maul der verkehr⸗</line>
        <line lrx="916" lry="1640" ulx="303" uly="1606">ten wird ausgerottet. * Pſ. 37/30.</line>
        <line lrx="947" lry="1679" ulx="342" uly="1641">32. Die lippen der gerechten lehren</line>
        <line lrx="945" lry="1719" ulx="301" uly="1677">heylſam ding, aber der gottloſen mund</line>
        <line lrx="491" lry="1748" ulx="302" uly="1713">iſt verkehrt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="2677" type="textblock" ulx="289" uly="1754">
        <line lrx="845" lry="1821" ulx="405" uly="1754">Das 11. Capitek.</line>
        <line lrx="944" lry="1864" ulx="355" uly="1821">Alſche * wage iſt dem HERRN ein</line>
        <line lrx="945" lry="1899" ulx="373" uly="1858">greuel, aber ein völlig gewichte iſt</line>
        <line lrx="659" lry="1929" ulx="360" uly="1894">ſein wohlgefallen.</line>
        <line lrx="677" lry="1966" ulx="404" uly="1931">cap. 20,10.23.</line>
        <line lrx="941" lry="2007" ulx="337" uly="1965">2. Wo ſtoltz iſt, da iſt alch ſchmach,</line>
        <line lrx="888" lry="2044" ulx="299" uly="2002">aber weisheit iſt bey den demüthigen.</line>
        <line lrx="940" lry="2078" ulx="338" uly="2037">3. Unſchuld wird die frommen leiten,</line>
        <line lrx="940" lry="2114" ulx="298" uly="2074">aber die * bosheit wird die verächter</line>
        <line lrx="810" lry="2152" ulx="297" uly="2110">verſtöhren. * Pſ. §2/7.</line>
        <line lrx="939" lry="2187" ulx="336" uly="2146">4. Gut hilft nicht am tage des zorns,</line>
        <line lrx="901" lry="2225" ulx="297" uly="2181">aber gerechtigkeit errettet vom tode.</line>
        <line lrx="941" lry="2259" ulx="336" uly="2219">§. Die gerechtigkeit des frommen ma⸗</line>
        <line lrx="942" lry="2294" ulx="296" uly="2251">chet ſeinen weg eben, aber der gottloſe</line>
        <line lrx="884" lry="2331" ulx="294" uly="2289">wird fallen durch ſein gottloß weſen.</line>
        <line lrx="939" lry="2363" ulx="332" uly="2325">6. Die gerechtigkeit der frommen wird</line>
        <line lrx="937" lry="2403" ulx="293" uly="2358">ſie erretten, aber die verächter werden</line>
        <line lrx="792" lry="2432" ulx="292" uly="2399">gefangen in ihrer bosheit. .</line>
        <line lrx="935" lry="2473" ulx="330" uly="2433">7. Wenn der gottloſe menſch ſtirbet,</line>
        <line lrx="938" lry="2511" ulx="289" uly="2464">iſt hofnung verlohren, und das * har⸗</line>
        <line lrx="849" lry="2543" ulx="292" uly="2503">ren der ungerechten wird zu nichte.</line>
        <line lrx="637" lry="2579" ulx="437" uly="2542">* cap. 10,28.</line>
        <line lrx="936" lry="2615" ulx="306" uly="2572">8. Der gerechte wird aus der noth er⸗</line>
        <line lrx="937" lry="2677" ulx="290" uly="2599">ͤſet⸗/ und der gottloſe kommet an ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="372" lry="2676" type="textblock" ulx="299" uly="2661">
        <line lrx="372" lry="2676" ulx="299" uly="2661">errke</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="1931" type="textblock" ulx="740" uly="1900">
        <line lrx="941" lry="1931" ulx="740" uly="1900">* cap. 16,/1I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="373" type="textblock" ulx="980" uly="265">
        <line lrx="1611" lry="305" ulx="986" uly="265">2. Durch den mund des heuchlers wird</line>
        <line lrx="1611" lry="340" ulx="981" uly="300">ein nechſter verderbet, aber die gerech⸗</line>
        <line lrx="1515" lry="373" ulx="980" uly="335">ten merckens, und werden erlöſet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="1174" type="textblock" ulx="977" uly="408">
        <line lrx="1610" lry="445" ulx="981" uly="408">gerechten wohl gehet, und wenn die</line>
        <line lrx="1573" lry="482" ulx="982" uly="446">gottloſen umkommen, wird man froh.</line>
        <line lrx="1610" lry="522" ulx="999" uly="482">II. Durch den ſegen der frommen wird</line>
        <line lrx="1609" lry="553" ulx="980" uly="519">eine ſtadt erhaben, aber durch den mund</line>
        <line lrx="1592" lry="591" ulx="980" uly="554">der gottloſen wird ſie zerbrochen.</line>
        <line lrx="1609" lry="631" ulx="997" uly="591">12. Wer ſeinen nächſten ſchändet, iſt</line>
        <line lrx="1607" lry="668" ulx="980" uly="629">ein narr, aber ein verſtändiger mann</line>
        <line lrx="1552" lry="696" ulx="980" uly="663">ſtillet es.</line>
        <line lrx="1607" lry="742" ulx="1015" uly="700">13. Ein * verleumder verräth, was er</line>
        <line lrx="1606" lry="779" ulx="978" uly="735">heimlich weiß, aber wer eines getreuen</line>
        <line lrx="1450" lry="810" ulx="978" uly="773">hertzens iſt, verbirget daſſelbe.</line>
        <line lrx="1381" lry="844" ulx="1162" uly="813">* cap. 20, 19.</line>
        <line lrx="1604" lry="883" ulx="1018" uly="846">14. Wo nicht rath iſt, da gehet das</line>
        <line lrx="1605" lry="919" ulx="978" uly="881">volck unter; wo aber *viel rathgeber</line>
        <line lrx="1603" lry="955" ulx="979" uly="918">ſind, da gehet es wohl zu. * cap. 15,/22.</line>
        <line lrx="1345" lry="989" ulx="1124" uly="956">Weish. 6, 26.</line>
        <line lrx="1603" lry="1032" ulx="1011" uly="991">15. Wer * für einen andern bürge</line>
        <line lrx="1602" lry="1063" ulx="977" uly="1028">wird, der wird ſchaden haben; wer aber</line>
        <line lrx="1465" lry="1100" ulx="979" uly="1063">ſich vor geloben hütet, iſt ſicher.</line>
        <line lrx="1549" lry="1135" ulx="1123" uly="1102">* Sir. 8, 16. .</line>
        <line lrx="1601" lry="1174" ulx="1016" uly="1136">16. Ein holdſelig weib erhält die ehre;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2657" type="textblock" ulx="958" uly="1210">
        <line lrx="1591" lry="1251" ulx="977" uly="1210">thum.</line>
        <line lrx="1601" lry="1288" ulx="1016" uly="1245">17. Ein barmhertziger mann thut ſei⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1324" ulx="977" uly="1283">nem leibe gutes; aber ein unbarmhertzi⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="1358" ulx="976" uly="1318">ger betrübet auch ſein fleiſch und blut.</line>
        <line lrx="1601" lry="1390" ulx="1016" uly="1353">18. Der gottloſen * arbeit wird feh⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1433" ulx="976" uly="1390">len; aber wer gerechtigkeit † ſäͤet, das</line>
        <line lrx="1528" lry="1469" ulx="974" uly="1427">iſt gewiß gut. * Pſ. 37/20.</line>
        <line lrx="1446" lry="1505" ulx="1076" uly="1463"> Sprüchw. 22,8.</line>
        <line lrx="1603" lry="1542" ulx="1013" uly="1499">19. Denn gerechtigkeit * fördert zum</line>
        <line lrx="1597" lry="1571" ulx="971" uly="1535">leben; aber dem übel nachjagen fördert</line>
        <line lrx="1479" lry="1607" ulx="971" uly="1573">zum tode. * cap. 22/8.</line>
        <line lrx="1599" lry="1648" ulx="1007" uly="1607">20. Der * HERR hat greuel an den</line>
        <line lrx="1595" lry="1685" ulx="969" uly="1644">verkehrten hertzen; und wohlgefallen an</line>
        <line lrx="1595" lry="1722" ulx="969" uly="1680">den frommen. * cap. 12,/22. Pf. 5/7.</line>
        <line lrx="1596" lry="1758" ulx="1000" uly="1714">21. Den böſen hilft nichts, wenn ſie</line>
        <line lrx="1595" lry="1788" ulx="970" uly="1752">auch alle hände zuſammen thäten; aber</line>
        <line lrx="1593" lry="1829" ulx="969" uly="1788">der gerechten ſame wird errettet werden.</line>
        <line lrx="1594" lry="1865" ulx="1005" uly="1824">22,. Ein ſchön weib ohne zucht iſt wie</line>
        <line lrx="1602" lry="1898" ulx="969" uly="1860">eine ſau mit einem güldenen haarbande.</line>
        <line lrx="1593" lry="1939" ulx="980" uly="1892">23. Der * gerechten wunſch muß doch</line>
        <line lrx="1596" lry="1977" ulx="966" uly="1929">wohl gerathen; und † der gottloſen hof⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="2014" ulx="967" uly="1970">fen wird unglück. * cap. 10/24.28.</line>
        <line lrx="1554" lry="2050" ulx="1109" uly="2009">† Hiob 8, 13. 1I4.</line>
        <line lrx="1592" lry="2081" ulx="1003" uly="2041">24. Einer *theilet aus, und hat im⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="2122" ulx="967" uly="2075">mer mehr; ein ander karget, da er nicht</line>
        <line lrx="1390" lry="2150" ulx="965" uly="2116">ſol, und wird doch ärmer.</line>
        <line lrx="1536" lry="2187" ulx="1115" uly="2153">* Pſalm 112/ 9. .</line>
        <line lrx="1590" lry="2226" ulx="998" uly="2185">25. Die ſeele, die da * reichlich ſegnet/</line>
        <line lrx="1590" lry="2258" ulx="965" uly="2221">wird fett; und wer truncken machet,</line>
        <line lrx="1458" lry="2292" ulx="965" uly="2260">der wird auch truncken werden.</line>
        <line lrx="1321" lry="2330" ulx="1113" uly="2298">* 2 Cor. 9/ 6.</line>
        <line lrx="1590" lry="2373" ulx="1002" uly="2326">26. Wer korn inne hält, dem fluchen</line>
        <line lrx="1589" lry="2406" ulx="965" uly="2368">die leute; aber ſegen kommet über den,</line>
        <line lrx="1565" lry="2441" ulx="967" uly="2405">ſo es verkauffet.</line>
        <line lrx="1591" lry="2477" ulx="1000" uly="2440">27. Wer da gutes ſuchet, dem wie⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="2512" ulx="963" uly="2468">derfähret gutes; wer aber nach unglück</line>
        <line lrx="1461" lry="2549" ulx="962" uly="2512">ringet, dem * wirds begegnen.</line>
        <line lrx="1533" lry="2589" ulx="1106" uly="2550">* Pſ. 7/ 17.</line>
        <line lrx="1587" lry="2625" ulx="997" uly="2580">28. Wer ſich auf ſeinen reichthum</line>
        <line lrx="1588" lry="2657" ulx="958" uly="2617">verläſſet, der wird untergehen; aber die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="2722" type="textblock" ulx="958" uly="2655">
        <line lrx="1564" lry="2722" ulx="958" uly="2655">gerechten werden grünen wie ein blats</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="2726" type="textblock" ulx="1475" uly="2698">
        <line lrx="1504" lry="2726" ulx="1475" uly="2698">97.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="409" type="textblock" ulx="1018" uly="374">
        <line lrx="1618" lry="409" ulx="1018" uly="374">10. Eine ſtadt freuet ſich, wenns den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="1209" type="textblock" ulx="976" uly="1172">
        <line lrx="1616" lry="1209" ulx="976" uly="1172">aber die tyrannen erhalten den reich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="546" type="textblock" ulx="1694" uly="270">
        <line lrx="1772" lry="311" ulx="1710" uly="270">129. W.</line>
        <line lrx="1768" lry="336" ulx="1694" uly="307">der ſpird</line>
        <line lrx="1772" lry="374" ulx="1695" uly="344">und ein ne</line>
        <line lrx="1731" lry="413" ulx="1695" uly="379">ſehn.</line>
        <line lrx="1772" lry="450" ulx="1712" uly="416">30. Di</line>
        <line lrx="1771" lry="483" ulx="1695" uly="451">haumn des</line>
        <line lrx="1772" lry="523" ulx="1696" uly="489">met ſich</line>
        <line lrx="1772" lry="546" ulx="1767" uly="530">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="668" type="textblock" ulx="1700" uly="563">
        <line lrx="1769" lry="602" ulx="1720" uly="563">31. E</line>
        <line lrx="1772" lry="631" ulx="1700" uly="600">Muß; wi</line>
        <line lrx="1753" lry="668" ulx="1701" uly="633">ſilcer?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="732" type="textblock" ulx="1736" uly="675">
        <line lrx="1772" lry="732" ulx="1736" uly="675">N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1436" type="textblock" ulx="1687" uly="743">
        <line lrx="1772" lry="778" ulx="1734" uly="743">Er ſ</line>
        <line lrx="1772" lry="811" ulx="1740" uly="781">wir</line>
        <line lrx="1772" lry="854" ulx="1700" uly="825">v ung</line>
        <line lrx="1758" lry="883" ulx="1692" uly="856">eit naer.</line>
        <line lrx="1772" lry="964" ulx="1690" uly="924">ſon HEr⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="997" ulx="1690" uly="959">dammet ſt</line>
        <line lrx="1772" lry="1035" ulx="1708" uly="999">3. Ein</line>
        <line lrx="1772" lry="1069" ulx="1690" uly="1030">ſchen nich</line>
        <line lrx="1771" lry="1103" ulx="1689" uly="1070">ten wird b</line>
        <line lrx="1772" lry="1140" ulx="1705" uly="1109">4. Ein⸗*</line>
        <line lrx="1772" lry="1181" ulx="1689" uly="1142">tes manne</line>
        <line lrx="1772" lry="1214" ulx="1690" uly="1181">erin ſein</line>
        <line lrx="1768" lry="1293" ulx="1690" uly="1251">tenis ding</line>
        <line lrx="1772" lry="1325" ulx="1689" uly="1286">len das</line>
        <line lrx="1768" lry="1359" ulx="1703" uly="1328">6. Ders</line>
        <line lrx="1772" lry="1396" ulx="1688" uly="1360">leegeſen</line>
        <line lrx="1772" lry="1436" ulx="1687" uly="1399">mund erre⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1606" type="textblock" ulx="1686" uly="1443">
        <line lrx="1766" lry="1474" ulx="1755" uly="1443">X</line>
        <line lrx="1772" lry="1505" ulx="1702" uly="1473">7. Die</line>
        <line lrx="1765" lry="1542" ulx="1686" uly="1504">ſet, und</line>
        <line lrx="1772" lry="1585" ulx="1686" uly="1540">ſouß der G</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="1653" type="textblock" ulx="1670" uly="1616">
        <line lrx="1770" lry="1653" ulx="1670" uly="1616">8. Eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2019" type="textblock" ulx="1687" uly="1684">
        <line lrx="1714" lry="1716" ulx="1687" uly="1684">len.</line>
        <line lrx="1770" lry="1762" ulx="1725" uly="1728">Wer⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1801" ulx="1694" uly="1763">enen, der</line>
        <line lrx="1772" lry="1837" ulx="1689" uly="1795">h dende</line>
        <line lrx="1772" lry="1908" ulx="1705" uly="1856">1o der</line>
        <line lrx="1772" lry="1950" ulx="1690" uly="1905">zvieſes:</line>
        <line lrx="1772" lry="1980" ulx="1689" uly="1943">ſſt unbarnn</line>
        <line lrx="1772" lry="2019" ulx="1709" uly="1983">ll. Be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2116" type="textblock" ulx="1691" uly="2008">
        <line lrx="1763" lry="2052" ulx="1691" uly="2008">brods die</line>
        <line lrx="1764" lry="2089" ulx="1692" uly="2046">thigen</line>
        <line lrx="1772" lry="2116" ulx="1693" uly="2064">nir ſac</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2239" type="textblock" ulx="1693" uly="2153">
        <line lrx="1772" lry="2199" ulx="1693" uly="2153">eſunz a</line>
        <line lrx="1772" lry="2239" ulx="1693" uly="2191">ſe ſut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2570" type="textblock" ulx="1681" uly="2271">
        <line lrx="1729" lry="2302" ulx="1700" uly="2271">19.</line>
        <line lrx="1772" lry="2415" ulx="1745" uly="2395">6</line>
        <line lrx="1772" lry="2507" ulx="1684" uly="2450">6 ſucht de</line>
        <line lrx="1772" lry="2546" ulx="1681" uly="2485">ſn rd</line>
        <line lrx="1770" lry="2570" ulx="1697" uly="2519">de⸗ herdie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="565" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0565">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0565.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="108" lry="563" type="textblock" ulx="0" uly="246">
        <line lrx="106" lry="261" ulx="0" uly="246">—</line>
        <line lrx="108" lry="298" ulx="5" uly="266">des heuchleäkrt</line>
        <line lrx="106" lry="340" ulx="0" uly="305">t, gber degen</line>
        <line lrx="74" lry="372" ulx="1" uly="340">rden eridt</line>
        <line lrx="63" lry="410" ulx="2" uly="377">et ſich,</line>
        <line lrx="60" lry="445" ulx="0" uly="415">t/ ud</line>
        <line lrx="102" lry="480" ulx="1" uly="451">Whird manft</line>
        <line lrx="108" lry="520" ulx="0" uly="488">lderfronnmenet</line>
        <line lrx="107" lry="563" ulx="0" uly="524">ber Aurc dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="668" type="textblock" ulx="1" uly="628">
        <line lrx="32" lry="668" ulx="1" uly="628">herf</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="815" type="textblock" ulx="0" uly="707">
        <line lrx="69" lry="750" ulx="1" uly="707">derpetriſhtet</line>
        <line lrx="106" lry="788" ulx="1" uly="750">wer eingerni</line>
        <line lrx="63" lry="815" ulx="0" uly="784">daſelbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1112" type="textblock" ulx="0" uly="1075">
        <line lrx="63" lry="1112" ulx="0" uly="1075">iſſce.</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1222" type="textblock" ulx="0" uly="1148">
        <line lrx="101" lry="1183" ulx="0" uly="1148">wäkctit Ahe</line>
        <line lrx="102" lry="1222" ulx="2" uly="1184">erheken d wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1406" type="textblock" ulx="0" uly="1263">
        <line lrx="61" lry="1295" ulx="0" uly="1263">iher man</line>
        <line lrx="62" lry="1329" ulx="0" uly="1299">reinund</line>
        <line lrx="102" lry="1374" ulx="0" uly="1328">ſeſchudte</line>
        <line lrx="97" lry="1406" ulx="4" uly="1370">* Abeit Nin</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1320" type="textblock" ulx="64" uly="1310">
        <line lrx="92" lry="1320" ulx="64" uly="1310">Khen</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2179" type="textblock" ulx="0" uly="2149">
        <line lrx="43" lry="2179" ulx="0" uly="2149">emer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2324" type="textblock" ulx="17" uly="2284">
        <line lrx="73" lry="2324" ulx="17" uly="2284">werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2585" type="textblock" ulx="0" uly="2337">
        <line lrx="104" lry="2400" ulx="0" uly="2337">it, mi⸗</line>
        <line lrx="101" lry="2438" ulx="0" uly="2388">fonmmn ie</line>
        <line lrx="103" lry="2474" ulx="75" uly="2449">A</line>
        <line lrx="103" lry="2512" ulx="0" uly="2458">ct</line>
        <line lrx="74" lry="2548" ulx="0" uly="2494">raber nuip⸗</line>
        <line lrx="70" lry="2585" ulx="0" uly="2542">tenanen</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="599" type="textblock" ulx="0" uly="565">
        <line lrx="135" lry="599" ulx="0" uly="565">zerkrochen. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="241" type="textblock" ulx="222" uly="190">
        <line lrx="947" lry="241" ulx="222" uly="190">. Salesemonis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="252" type="textblock" ulx="1082" uly="198">
        <line lrx="1480" lry="252" ulx="1082" uly="198">Cap. 12.13. 543</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="561" type="textblock" ulx="176" uly="271">
        <line lrx="813" lry="307" ulx="213" uly="271">29. Wer ſein eigen hauß betrübet,</line>
        <line lrx="814" lry="344" ulx="177" uly="308">der wird wind zum erbtheil haben;</line>
        <line lrx="816" lry="414" ulx="176" uly="344">nn ein narr muß ein knecht des weiſen</line>
        <line lrx="256" lry="414" ulx="191" uly="386">eyn.</line>
        <line lrx="814" lry="453" ulx="217" uly="416">30. Die frucht des gerechten iſt * ein</line>
        <line lrx="820" lry="489" ulx="178" uly="451">baum des lebens; und ein weiſer nim⸗</line>
        <line lrx="648" lry="526" ulx="179" uly="488">met ſich der leute hertzlich an.</line>
        <line lrx="673" lry="561" ulx="327" uly="527">* cap. 3/18. cap. 15/4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="841" lry="596" type="textblock" ulx="221" uly="550">
        <line lrx="841" lry="596" ulx="221" uly="550">31. So der gerechte auf erden leiden</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="670" type="textblock" ulx="181" uly="596">
        <line lrx="816" lry="637" ulx="181" uly="596">muß; wie vielmehr der gottloſe und</line>
        <line lrx="676" lry="670" ulx="182" uly="633">ſünder? * I Petr. q/18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="721" lry="739" type="textblock" ulx="278" uly="672">
        <line lrx="721" lry="739" ulx="278" uly="672">Das 12. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="1316" type="textblock" ulx="179" uly="739">
        <line lrx="815" lry="776" ulx="280" uly="739">Ex ſich gern läſſet ſtraffen, der</line>
        <line lrx="817" lry="820" ulx="295" uly="776">wird klug werden; wer aber</line>
        <line lrx="815" lry="848" ulx="295" uly="813">ungeſtraft ſeyn wil, der bleibet</line>
        <line lrx="710" lry="889" ulx="181" uly="853">ein narr.</line>
        <line lrx="816" lry="920" ulx="217" uly="884">2. Wer * from iſt, der bekommet troſt</line>
        <line lrx="818" lry="958" ulx="179" uly="920">vom HEyrn; aber ein ruchloſer ver⸗</line>
        <line lrx="816" lry="993" ulx="180" uly="956">dammet ſich ſelbſt. * Ap. Geſch. 23/11I.</line>
        <line lrx="818" lry="1028" ulx="220" uly="992">3. Ein gottloß weſen fördert den men⸗</line>
        <line lrx="817" lry="1068" ulx="180" uly="1026">ſchen nicht; aber die wurtzel der gerech⸗</line>
        <line lrx="762" lry="1094" ulx="180" uly="1064">ten wird bleiben. .</line>
        <line lrx="816" lry="1137" ulx="218" uly="1100">4. Ein * fleißig weib iſt eine krone ih⸗</line>
        <line lrx="819" lry="1174" ulx="182" uly="1137">res mannes; aber eine unfleißige iſt ein</line>
        <line lrx="817" lry="1209" ulx="183" uly="1171">eiter in ſeinem gebeine. * cap. 31/10.</line>
        <line lrx="820" lry="1244" ulx="221" uly="1208">§. Was die gerechten rathen, das iſt</line>
        <line lrx="820" lry="1283" ulx="181" uly="1243">gewiß ding; aber was die gottloſen ra⸗</line>
        <line lrx="654" lry="1316" ulx="181" uly="1280">then, das treugt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="1354" type="textblock" ulx="218" uly="1311">
        <line lrx="823" lry="1354" ulx="218" uly="1311">6. Der * gottloſen predigt richtet blut⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="1642" type="textblock" ulx="180" uly="1352">
        <line lrx="819" lry="1388" ulx="181" uly="1352">vergieſſen an; aber der † frommen</line>
        <line lrx="754" lry="1426" ulx="181" uly="1390">mund errettet. * cap. 15/ I.</line>
        <line lrx="792" lry="1469" ulx="327" uly="1426">† IMoſ. 37/22. .</line>
        <line lrx="821" lry="1504" ulx="217" uly="1460">7. Die * gottloſen werden umgeſtür⸗</line>
        <line lrx="820" lry="1539" ulx="180" uly="1496">tzet, und nicht mehr ſeyn; aber das</line>
        <line lrx="700" lry="1570" ulx="181" uly="1531">hauß der gerechten bleibet ſtehen.</line>
        <line lrx="517" lry="1602" ulx="332" uly="1569">* Sir. 10,8.</line>
        <line lrx="819" lry="1642" ulx="220" uly="1604">8. Eines weiſen mannes rath wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="1679" type="textblock" ulx="181" uly="1640">
        <line lrx="826" lry="1679" ulx="181" uly="1640">gelobet; aber die tücke werden zu ſchan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="2652" type="textblock" ulx="181" uly="1677">
        <line lrx="782" lry="1706" ulx="182" uly="1677">den.</line>
        <line lrx="819" lry="1752" ulx="211" uly="1713">9. Wer * gering iſt, und wartet des</line>
        <line lrx="818" lry="1788" ulx="181" uly="1746">ſeinen, der iſt beſſer, denn der groß ſeyn</line>
        <line lrx="638" lry="1823" ulx="183" uly="1785">wil, dem des brods mangelt.</line>
        <line lrx="535" lry="1858" ulx="326" uly="1822">* Sir. 10,30.</line>
        <line lrx="818" lry="1897" ulx="222" uly="1857">10. Der * gerechte erbarmet ſich ſei⸗</line>
        <line lrx="817" lry="1933" ulx="184" uly="1892">nes viehes; aber das hertz der gottloſen</line>
        <line lrx="762" lry="1968" ulx="183" uly="1927">iſt unbarmhertzig, * 2 Moſ. 23/5.</line>
        <line lrx="817" lry="2005" ulx="224" uly="1964">1I. Wer ſeinen acker bauet, der wird</line>
        <line lrx="817" lry="2042" ulx="184" uly="1997">brods die fülle haben; wer aber unnö⸗</line>
        <line lrx="816" lry="2100" ulx="184" uly="2034">rhigen ſachen nachgehet, der iſt ein</line>
        <line lrx="319" lry="2100" ulx="208" uly="2076">arr.</line>
        <line lrx="817" lry="2150" ulx="226" uly="2107">12. Des gottloſen * luſt iſt ſchaden zu</line>
        <line lrx="818" lry="2185" ulx="182" uly="2141">thun; aber die wurtzel der gerechten</line>
        <line lrx="819" lry="2221" ulx="185" uly="2179">wird frucht bringen. * cap. 2B,14.</line>
        <line lrx="513" lry="2250" ulx="328" uly="2222">cap. 15, 21.</line>
        <line lrx="820" lry="2292" ulx="223" uly="2252">13. Der * böſe wird gefangen in ſei⸗</line>
        <line lrx="821" lry="2327" ulx="184" uly="2290">nen eigenen falſchen worten; aber der</line>
        <line lrx="681" lry="2364" ulx="183" uly="2323">gerechte entgehet der angſt.</line>
        <line lrx="535" lry="2396" ulx="325" uly="2362">* Sir. 5, I5.</line>
        <line lrx="820" lry="2438" ulx="204" uly="2397">14. Viel gutes kommet einem durch</line>
        <line lrx="821" lry="2469" ulx="183" uly="2428">die frucht des mundes; und * dem men⸗</line>
        <line lrx="821" lry="2506" ulx="183" uly="2464">ſchen wird vergolten, nach dem ſeine</line>
        <line lrx="820" lry="2543" ulx="182" uly="2500">hände verdienet haben. * Pſ. 62,/13.</line>
        <line lrx="555" lry="2575" ulx="325" uly="2542">Matth. 16,/27.</line>
        <line lrx="821" lry="2613" ulx="209" uly="2575">I5. Dem * narven gefället ſeine weiſe</line>
        <line lrx="821" lry="2652" ulx="181" uly="2610">wohl; aber wer rath gehorchet, der iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="655" lry="2686" type="textblock" ulx="178" uly="2645">
        <line lrx="655" lry="2686" ulx="178" uly="2645">weiſe. * (gp. 18, 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="2692" type="textblock" ulx="826" uly="277">
        <line lrx="1486" lry="314" ulx="881" uly="277">16. Ein narr zeiget ſeinen zorn bald;</line>
        <line lrx="1437" lry="353" ulx="843" uly="313">aber wer die ſchmach birget, iſt witzig.</line>
        <line lrx="1497" lry="386" ulx="882" uly="350">17. Wer wahrhaftig iſt, der ſaget</line>
        <line lrx="1488" lry="422" ulx="845" uly="384">frey, was recht iſt; aber * ein falſcher</line>
        <line lrx="1421" lry="459" ulx="843" uly="422">zeuge betreuget. * cap. 6/19.</line>
        <line lrx="1487" lry="495" ulx="880" uly="458">18. Wer unvorſichtig * heraus fähret,</line>
        <line lrx="1488" lry="532" ulx="843" uly="492">ſticht wie ein ſchwerdt; aber die zunge</line>
        <line lrx="1449" lry="567" ulx="842" uly="530">der weiſen iſt heylſam. * cap. 13,/3.</line>
        <line lrx="1516" lry="604" ulx="882" uly="567">19. Wahrhaftiger mund beſtehet</line>
        <line lrx="1489" lry="640" ulx="844" uly="601">ewiglich; aber die falſche zunge beſtehet</line>
        <line lrx="1123" lry="680" ulx="844" uly="637">nicht lange. .</line>
        <line lrx="1486" lry="713" ulx="880" uly="674">20. Die, ſo böſes rathen, betriegen;</line>
        <line lrx="1488" lry="747" ulx="844" uly="708">aber die zum friede rathen, machen</line>
        <line lrx="1171" lry="779" ulx="840" uly="746">freude.</line>
        <line lrx="1486" lry="819" ulx="866" uly="783">21. Es wird dem gerechten kein leid</line>
        <line lrx="1488" lry="856" ulx="841" uly="819">geſchehen; aber * die gottloſen werden</line>
        <line lrx="1487" lry="894" ulx="841" uly="854">voll unglücks ſeyn. * Pſ. 32/10.</line>
        <line lrx="1167" lry="933" ulx="986" uly="892">Pſ. 34, 22.</line>
        <line lrx="1487" lry="970" ulx="879" uly="928">22. Falſche * mäuler ſind dem HErrn</line>
        <line lrx="1484" lry="1004" ulx="843" uly="963">ein greuel; die aber treulich handeln,</line>
        <line lrx="1486" lry="1040" ulx="842" uly="1000">gefallen ihm wohl. * cap. 6/17.</line>
        <line lrx="1302" lry="1072" ulx="990" uly="1036">cap. 11,20. Pſ. 5R,7.</line>
        <line lrx="1486" lry="1109" ulx="870" uly="1071">23. Ein witziger mann giebet nicht</line>
        <line lrx="1486" lry="1147" ulx="844" uly="1107">klugheit vor; aber das * hertz der narren</line>
        <line lrx="1485" lry="1182" ulx="843" uly="1144">rufet ſeine narrheit aus. * cap. 13/16.</line>
        <line lrx="1485" lry="1217" ulx="881" uly="1179">24,. * Fleißige hand wird herrſchen;</line>
        <line lrx="1428" lry="1254" ulx="845" uly="1215">die aber läßig iſt, wird müſſen zinſen.</line>
        <line lrx="1292" lry="1295" ulx="1025" uly="1255">*cap. 10, 4.</line>
        <line lrx="1487" lry="1329" ulx="879" uly="1288">25. Sorge im hertzen * kräncket; aber</line>
        <line lrx="1300" lry="1358" ulx="845" uly="1323">ein freundlich wort erfreuet.</line>
        <line lrx="1338" lry="1395" ulx="1026" uly="1363">* cap. 1 5/13.</line>
        <line lrx="1486" lry="1434" ulx="881" uly="1396">26. Der gerechte hats beſſer denn ſein</line>
        <line lrx="1488" lry="1472" ulx="847" uly="1431">nechſter; aber der gottloſen weg ver⸗</line>
        <line lrx="1282" lry="1512" ulx="843" uly="1468">führet ſie. .</line>
        <line lrx="1488" lry="1547" ulx="880" uly="1503">27. Einem läßigen geräth ſein han⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="1606" ulx="844" uly="1534">del chicht; aber ein fleißiger menſch wird</line>
        <line lrx="1341" lry="1609" ulx="845" uly="1583">reich.</line>
        <line lrx="1484" lry="1650" ulx="881" uly="1613">28. Auf dem rechten wege iſt leben;</line>
        <line lrx="1484" lry="1704" ulx="845" uly="1650">und auf dem gebahnten pfad iſt kein tod.</line>
        <line lrx="1394" lry="1756" ulx="928" uly="1688">Das 13. Capitel.</line>
        <line lrx="1487" lry="1797" ulx="904" uly="1756">In * weiſer fohn läſſet ſich den vater</line>
        <line lrx="1488" lry="1832" ulx="920" uly="1791">züchtigen; aber ein ſpötter gehor⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="1866" ulx="922" uly="1829">chet der ſtraffe nicht. * cap. 10,8.</line>
        <line lrx="1490" lry="1907" ulx="879" uly="1866">2. Der frucht des mundes geneuſt</line>
        <line lrx="1486" lry="1939" ulx="842" uly="1901">man; aber die verächter dencken nur zu</line>
        <line lrx="1506" lry="1973" ulx="841" uly="1937">freveln. .</line>
        <line lrx="1486" lry="2009" ulx="880" uly="1973">3. Wer ſeinen mund bewahret, der</line>
        <line lrx="1487" lry="2050" ulx="842" uly="2008">bewahret ſein leben; wer aber mit ſei⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="2081" ulx="843" uly="2046">nem maul heraus fähret, der kommet</line>
        <line lrx="1035" lry="2121" ulx="843" uly="2080">in ſchrecken.</line>
        <line lrx="1487" lry="2154" ulx="879" uly="2116">4. Der faule begehret, und kriegets</line>
        <line lrx="1487" lry="2192" ulx="843" uly="2152">doch nicht; aber die fleißigen kriegen</line>
        <line lrx="1273" lry="2223" ulx="842" uly="2192">genug. . M</line>
        <line lrx="1486" lry="2262" ulx="882" uly="2222">5§. Der * gerechte iſt der lügen feind;</line>
        <line lrx="1487" lry="2296" ulx="844" uly="2259">aber der gottloſe ſchändet und ſchmähet</line>
        <line lrx="1410" lry="2337" ulx="844" uly="2294">ſich ſelbſt. * Pſ. 119,163.</line>
        <line lrx="1488" lry="2366" ulx="884" uly="2330">6. Die * gerechtigkeit behütet den un⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="2407" ulx="846" uly="2358">ſchuldigen; aber das gottloſe weſen</line>
        <line lrx="1301" lry="2437" ulx="847" uly="2402">bringet einen zu der ſünde.</line>
        <line lrx="1213" lry="2471" ulx="994" uly="2440">* cap. 10, 30.</line>
        <line lrx="1493" lry="2512" ulx="883" uly="2473">7. Mancher iſt arm bey groſſem gut:</line>
        <line lrx="1490" lry="2546" ulx="846" uly="2508">und mancher iſt reich bey ſeinem ar⸗</line>
        <line lrx="941" lry="2576" ulx="847" uly="2545">muth.</line>
        <line lrx="1489" lry="2617" ulx="883" uly="2579">8. Mit reichthum kan einer ſein le⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="2657" ulx="847" uly="2617">ben erretten; aber ein armer höret das</line>
        <line lrx="1359" lry="2692" ulx="826" uly="2652">ſchelten nicht. .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="566" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0566">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0566.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="707" lry="235" type="textblock" ulx="306" uly="184">
        <line lrx="707" lry="235" ulx="306" uly="184">544 Cap. 13. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1143" lry="233" type="textblock" ulx="812" uly="177">
        <line lrx="1143" lry="233" ulx="812" uly="177">Die Soruͤche</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="2219" type="textblock" ulx="276" uly="258">
        <line lrx="949" lry="301" ulx="342" uly="258">9. Das licht der gerechten machet</line>
        <line lrx="949" lry="339" ulx="305" uly="295">frölich; aber * die leuchte der gottloſen</line>
        <line lrx="883" lry="372" ulx="303" uly="336">wird auslöſchen. X* cap. 24,/20.</line>
        <line lrx="950" lry="410" ulx="344" uly="367">10. Unter den ſtoltzen iſt immer habd⸗</line>
        <line lrx="950" lry="445" ulx="303" uly="404">der; aber weisheit machet vernünftige</line>
        <line lrx="391" lry="480" ulx="305" uly="450">leute.</line>
        <line lrx="948" lry="514" ulx="343" uly="477">11I. Reichthum * wird wenig, wo</line>
        <line lrx="948" lry="556" ulx="304" uly="513">mans vergeudet; was man aber zuſam⸗</line>
        <line lrx="730" lry="591" ulx="306" uly="552">men hält, das wird groß.</line>
        <line lrx="708" lry="628" ulx="450" uly="592">* (ap. 28/19.20.</line>
        <line lrx="943" lry="663" ulx="343" uly="619">12. Die hofnung/ die ſich verzeucht,</line>
        <line lrx="943" lry="702" ulx="304" uly="658">ängſtet das hertz; wenns aber komt,</line>
        <line lrx="944" lry="736" ulx="276" uly="694">das man begehret, das iſt ein baum des</line>
        <line lrx="412" lry="771" ulx="303" uly="739">lebens.</line>
        <line lrx="946" lry="809" ulx="343" uly="768">13. Wer das wort verachtet, der ver⸗</line>
        <line lrx="948" lry="844" ulx="303" uly="803">derbet ſich ſelbſt; wer aber das gebot</line>
        <line lrx="791" lry="883" ulx="303" uly="844">fürchtet, dem wirds vergolten.</line>
        <line lrx="946" lry="918" ulx="343" uly="876">14. Die lehre des weiſen iſt eine le⸗</line>
        <line lrx="944" lry="955" ulx="304" uly="911">bendige quelle, zu meiden die ſtricke des</line>
        <line lrx="398" lry="988" ulx="303" uly="957">todes.</line>
        <line lrx="944" lry="1026" ulx="343" uly="986">15. Ein guter rath thut ſanft, aber</line>
        <line lrx="807" lry="1061" ulx="303" uly="1024">der verächter weg bringet wehe.</line>
        <line lrx="948" lry="1096" ulx="343" uly="1060">16. Ein kluger thut alles mit ver⸗</line>
        <line lrx="947" lry="1168" ulx="304" uly="1095">nuuft, ein narr aber breitet narrheit</line>
        <line lrx="472" lry="1169" ulx="303" uly="1142">aus.</line>
        <line lrx="948" lry="1211" ulx="343" uly="1168">17. Ein gottloſer bote bringet un⸗</line>
        <line lrx="945" lry="1247" ulx="303" uly="1204">glück, aber ein treuer werber iſt heilſam.</line>
        <line lrx="947" lry="1277" ulx="344" uly="1241">18. Wer zucht läſſet fahren, der hat</line>
        <line lrx="947" lry="1315" ulx="303" uly="1276">armuth und ſchande; wer * ſich gern</line>
        <line lrx="899" lry="1354" ulx="303" uly="1314">ſtraffen läſſet, wird zu ehren kommen.</line>
        <line lrx="632" lry="1386" ulx="409" uly="1356">* cap. 10,8.</line>
        <line lrx="944" lry="1424" ulx="343" uly="1385">19. Wenns komt, das man begehret,</line>
        <line lrx="945" lry="1461" ulx="302" uly="1422">das thut dem hertzen wohl; aber der das</line>
        <line lrx="889" lry="1497" ulx="303" uly="1459">böſe meidet, iſt den thoren ein greuel.</line>
        <line lrx="943" lry="1529" ulx="339" uly="1494">20. Wer * mit den weiſen umgehet,</line>
        <line lrx="946" lry="1566" ulx="302" uly="1533">der wird weiſe; wer aber der narren ge⸗</line>
        <line lrx="821" lry="1607" ulx="301" uly="1566">ſelle iſt, der wird unglück haben.</line>
        <line lrx="701" lry="1638" ulx="453" uly="1606">* Sir. 6/35. 36.</line>
        <line lrx="946" lry="1677" ulx="339" uly="1637">21. Unglück verfolget die ſünder, aber</line>
        <line lrx="870" lry="1715" ulx="301" uly="1677">den gerechten wird gutes vergolten.</line>
        <line lrx="945" lry="1752" ulx="340" uly="1710">22. Der gute wird erben auf kindes⸗</line>
        <line lrx="943" lry="1791" ulx="302" uly="1747">kind; aber * des ſünders gut wird dem</line>
        <line lrx="652" lry="1825" ulx="301" uly="1786">gerechten fürgeſparet.</line>
        <line lrx="743" lry="1861" ulx="390" uly="1823">E Hiob 27/ 16. 17.</line>
        <line lrx="944" lry="1895" ulx="340" uly="1853">23. Es iſt viel ſpeiſe in den fürchen</line>
        <line lrx="944" lry="1929" ulx="302" uly="1891">der armen, aber die unrecht thun, ver⸗</line>
        <line lrx="416" lry="1966" ulx="301" uly="1933">derben.</line>
        <line lrx="945" lry="2003" ulx="339" uly="1963">24. Wer * ſeiner ruthen ſchonet, der</line>
        <line lrx="941" lry="2038" ulx="301" uly="2001">haſſet ſeinen ſohn; wer ihn aber lieb hat,</line>
        <line lrx="651" lry="2080" ulx="301" uly="2039">der züchtiget ihn bald.</line>
        <line lrx="698" lry="2108" ulx="450" uly="2073">* Sir. 30/1. U. f.</line>
        <line lrx="944" lry="2147" ulx="338" uly="2108">25. Der * gerechte iſſet, daß ſeine ſeele</line>
        <line lrx="943" lry="2184" ulx="301" uly="2146">ſatt wird, der gottloſen bauch aber hat</line>
        <line lrx="889" lry="2219" ulx="303" uly="2183">nimmer genug. * Pf. 22/27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="2688" type="textblock" ulx="300" uly="2223">
        <line lrx="845" lry="2287" ulx="404" uly="2223">Das 14. Capitel.</line>
        <line lrx="944" lry="2324" ulx="383" uly="2287">Urch weiſe * weiber wird das hauß</line>
        <line lrx="946" lry="2360" ulx="403" uly="2325">erbauet, eine närrin aber zer⸗</line>
        <line lrx="782" lry="2395" ulx="403" uly="2362">brichts mit ihrem thun.</line>
        <line lrx="942" lry="2433" ulx="375" uly="2400">* cap. II/16. cap. 12/4. cap. 19/14.</line>
        <line lrx="627" lry="2466" ulx="452" uly="2439">cap. 31/10.</line>
        <line lrx="946" lry="2510" ulx="338" uly="2468">2. Wer den HErrn fürchtet, der ge⸗</line>
        <line lrx="946" lry="2537" ulx="300" uly="2501">het auf rechter bahn; wer ihn aber ver⸗</line>
        <line lrx="871" lry="2575" ulx="301" uly="2537">achtet, der weichet aus ſeinem wege.</line>
        <line lrx="945" lry="2615" ulx="341" uly="2575">3. Narven reden tyranniſch; aber die</line>
        <line lrx="768" lry="2648" ulx="301" uly="2609">weiſen bewahren ihren mund</line>
        <line lrx="943" lry="2688" ulx="338" uly="2644">4. Wo nicht ochſen ſind, da iſt die krip⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="621" type="textblock" ulx="950" uly="550">
        <line lrx="1329" lry="592" ulx="973" uly="550">lerneſt nichts von ihm.</line>
        <line lrx="1608" lry="621" ulx="950" uly="585">8. Das iſt des klugen weisheit, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="298" type="textblock" ulx="962" uly="259">
        <line lrx="1602" lry="298" ulx="962" uly="259">pe vein; aber * wo der ochſe ſchäftig iſt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="585" type="textblock" ulx="973" uly="297">
        <line lrx="1602" lry="330" ulx="976" uly="297">da iſt viel einkommens. * cap. 12/1I.</line>
        <line lrx="1602" lry="373" ulx="993" uly="333">§. Ein treuer zeuge leugnet nicht; aber</line>
        <line lrx="1602" lry="403" ulx="975" uly="368">eitt falſcher zeuge redet durſtiglich lügen.</line>
        <line lrx="1601" lry="441" ulx="1012" uly="405">6. Der ſpötter ſuchet weisheit, und</line>
        <line lrx="1602" lry="481" ulx="974" uly="440">findet ſie nicht; aber dem verſtändigen</line>
        <line lrx="1325" lry="510" ulx="973" uly="478">iſt die erkentniß leicht.</line>
        <line lrx="1600" lry="548" ulx="1009" uly="515">7. Gehe von * dem narren, denn du</line>
        <line lrx="1597" lry="585" ulx="1429" uly="555">* cap. 1/22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="730" type="textblock" ulx="970" uly="622">
        <line lrx="1600" lry="664" ulx="971" uly="622">er * auf ſeinen weg mercket; aber das iſt</line>
        <line lrx="1597" lry="701" ulx="970" uly="659">der narren thorheit, daß es eitel trug</line>
        <line lrx="1503" lry="730" ulx="971" uly="696">mit ihnen iſt. * Epheſ. 5/ 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="1200" type="textblock" ulx="969" uly="766">
        <line lrx="1597" lry="809" ulx="970" uly="766">der ſünde; aber die frommen haben luſt</line>
        <line lrx="1239" lry="837" ulx="970" uly="803">an den frommen.</line>
        <line lrx="1596" lry="882" ulx="992" uly="838">10. Wenn das hertz traurig iſt, ſo</line>
        <line lrx="1411" lry="910" ulx="970" uly="876">hilft keine äuſſerliche freude.</line>
        <line lrx="1595" lry="956" ulx="986" uly="912">II. Das hauß der gottloſen wird ver⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="992" ulx="969" uly="948">tilget; aber die hütte der frommen wird</line>
        <line lrx="1093" lry="1022" ulx="969" uly="994">grünen.</line>
        <line lrx="1592" lry="1058" ulx="1010" uly="1021">12. Es gefället manchem ein weg</line>
        <line lrx="1593" lry="1119" ulx="969" uly="1058">wohl; aber endlich bringet er ihn zum</line>
        <line lrx="1043" lry="1126" ulx="969" uly="1101">tode.</line>
        <line lrx="1593" lry="1165" ulx="1009" uly="1129">13. Nach dem lachen kommet trauren,</line>
        <line lrx="1476" lry="1200" ulx="971" uly="1165">und nach der freude kommet leyd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="1492" type="textblock" ulx="967" uly="1237">
        <line lrx="1595" lry="1274" ulx="969" uly="1237">hen, wie er handelt; aber ein frommer</line>
        <line lrx="1557" lry="1308" ulx="970" uly="1273">wird * üͤber ihn ſeyn. * Pſ. 49/I5.</line>
        <line lrx="1593" lry="1346" ulx="1008" uly="1308">15. Ein alberer glaubet alles; aber</line>
        <line lrx="1533" lry="1385" ulx="970" uly="1346">ein witziger mercket auf ſeinen gang.</line>
        <line lrx="1592" lry="1422" ulx="1009" uly="1379">16. Ein weiſer * fürchtet ſich, und</line>
        <line lrx="1591" lry="1454" ulx="969" uly="1415">meidet das arge; ein narr aber fähret</line>
        <line lrx="1589" lry="1492" ulx="967" uly="1453">hindurch durſtiglich. * IMoſ. 39/10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="2645" type="textblock" ulx="964" uly="1486">
        <line lrx="1589" lry="1528" ulx="1006" uly="1486">17. Ein ungedultiger * thut närriſch;</line>
        <line lrx="1428" lry="1564" ulx="967" uly="1526">aber ein bedächtiger haſſet es.</line>
        <line lrx="1558" lry="1599" ulx="1112" uly="1569">* cap. 12/16.</line>
        <line lrx="1591" lry="1638" ulx="1005" uly="1595">18. Die albern erben narrheit; aber</line>
        <line lrx="1589" lry="1676" ulx="968" uly="1629">es iſt der witzigen krone, vorſichtiglich</line>
        <line lrx="1462" lry="1711" ulx="966" uly="1676">handeln. .</line>
        <line lrx="1591" lry="1743" ulx="1005" uly="1704">19. Die böſen müſſen ſich bücken vor</line>
        <line lrx="1592" lry="1782" ulx="966" uly="1740">den guten, und die gottloſen in den tho⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="1817" ulx="966" uly="1781">ren des gerechten. .</line>
        <line lrx="1590" lry="1852" ulx="1003" uly="1812">20. Einen armen haſſen auch ſeine</line>
        <line lrx="1591" lry="1888" ulx="967" uly="1846">nächſten; * aber die reichen haben viel</line>
        <line lrx="1568" lry="1936" ulx="965" uly="1888">freunde. * cap. 19/14. ..</line>
        <line lrx="1591" lry="1960" ulx="1001" uly="1917">21. Der ſünder verachtet ſeinen näch⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1998" ulx="968" uly="1957">ſten; aber * wohl dem, der ſich der elen⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="2038" ulx="965" uly="1993">den erbarmet. * Pſ. 41/1I.</line>
        <line lrx="1589" lry="2067" ulx="1001" uly="2028">22. Die mit böſen räncken umgehen,</line>
        <line lrx="1590" lry="2106" ulx="964" uly="2064">werden fehlen; die aber gutes dencken,</line>
        <line lrx="1591" lry="2141" ulx="965" uly="2102">denen wird treue und güte wiederfahren.</line>
        <line lrx="1591" lry="2179" ulx="1003" uly="2140">23. Wo man arbeitet, da iſt genug;</line>
        <line lrx="1591" lry="2211" ulx="966" uly="2172">wo man aber mit worten umgehet, da</line>
        <line lrx="1592" lry="2252" ulx="966" uly="2215">iſt mangel. * cav. 10,4. (av. 12/24.</line>
        <line lrx="1592" lry="2287" ulx="1004" uly="2247">24. Den weliſen iſt ihr reichthum ei⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="2322" ulx="968" uly="2285">ne krone; aber die thorheit der narren</line>
        <line lrx="1470" lry="2357" ulx="969" uly="2325">bleibet thorheit.</line>
        <line lrx="1592" lry="2395" ulx="1005" uly="2351">25. Ein treuer zeuge errettet das le⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="2432" ulx="969" uly="2392">ben; aber ein falſcher zeuge betreuget.</line>
        <line lrx="1592" lry="2469" ulx="1005" uly="2421">26. Wer den HErrn fürchtet, der hat</line>
        <line lrx="1593" lry="2503" ulx="968" uly="2464">eine ſichere veſtung, und ſeine kinder wer⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="2537" ulx="968" uly="2503">den auch beſchirmet. * cap. 18/10.</line>
        <line lrx="1592" lry="2578" ulx="1003" uly="2534">27. Die furcht des HErrn iſt * eine</line>
        <line lrx="1592" lry="2614" ulx="966" uly="2567">quelle des lebens, daß man meide die</line>
        <line lrx="1522" lry="2645" ulx="971" uly="2612">ſtricke des todes. * cap. 10/27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2710" type="textblock" ulx="1004" uly="2629">
        <line lrx="1596" lry="2710" ulx="1004" uly="2629">28. Wo ein könig viel volcks hat, da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="767" type="textblock" ulx="1008" uly="731">
        <line lrx="1608" lry="767" ulx="1008" uly="731">9. Die narren treiben das geſpött mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="1239" type="textblock" ulx="1008" uly="1199">
        <line lrx="1621" lry="1239" ulx="1008" uly="1199">14. Einem loſen menſchen wirds ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="346" type="textblock" ulx="1685" uly="255">
        <line lrx="1772" lry="281" ulx="1686" uly="255">—</line>
        <line lrx="1772" lry="310" ulx="1685" uly="275">ſt ſeine he</line>
        <line lrx="1770" lry="346" ulx="1685" uly="311">lolcks iſt, d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="483" type="textblock" ulx="1667" uly="422">
        <line lrx="1770" lry="465" ulx="1667" uly="422">t ſeine t)</line>
        <line lrx="1769" lry="483" ulx="1760" uly="466">†</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1170" type="textblock" ulx="1679" uly="495">
        <line lrx="1768" lry="528" ulx="1705" uly="495">30. Ein</line>
        <line lrx="1772" lry="585" ulx="1687" uly="525">lcen che</line>
        <line lrx="1772" lry="601" ulx="1709" uly="568">31, Cer</line>
        <line lrx="1772" lry="633" ulx="1690" uly="601">der lertde</line>
        <line lrx="1772" lry="671" ulx="1691" uly="638">ſch d ern</line>
        <line lrx="1772" lry="707" ulx="1688" uly="676">Co. *</line>
        <line lrx="1757" lry="746" ulx="1701" uly="713">32. Der</line>
        <line lrx="1770" lry="794" ulx="1684" uly="748">ſilen unat</line>
        <line lrx="1772" lry="819" ulx="1683" uly="784">eich in ſeine</line>
        <line lrx="1772" lry="893" ulx="1696" uly="858">33. Im!</line>
        <line lrx="1772" lry="927" ulx="1682" uly="892">ſet weishe</line>
        <line lrx="1772" lry="962" ulx="1681" uly="929">den narren</line>
        <line lrx="1772" lry="1000" ulx="1700" uly="969">34. Ger⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1064" ulx="1682" uly="1002">Gerdifn</line>
        <line lrx="1766" lry="1072" ulx="1701" uly="1042">35. Ein</line>
        <line lrx="1772" lry="1109" ulx="1679" uly="1072">Eönige voh</line>
        <line lrx="1772" lry="1147" ulx="1679" uly="1108">fnelſte ifen</line>
        <line lrx="1772" lry="1170" ulx="1745" uly="1154">„.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1247" type="textblock" ulx="1721" uly="1159">
        <line lrx="1772" lry="1183" ulx="1760" uly="1159">I</line>
        <line lrx="1772" lry="1247" ulx="1721" uly="1189">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1327" type="textblock" ulx="1647" uly="1254">
        <line lrx="1772" lry="1293" ulx="1647" uly="1254">focelinde</line>
        <line lrx="1772" lry="1327" ulx="1713" uly="1294">aber ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1509" type="textblock" ulx="1676" uly="1332">
        <line lrx="1772" lry="1363" ulx="1719" uly="1332">2. Den</line>
        <line lrx="1769" lry="1402" ulx="1676" uly="1360">Eirelieblich</line>
        <line lrx="1771" lry="1438" ulx="1676" uly="1401">Etteſ narrhei</line>
        <line lrx="1772" lry="1472" ulx="1691" uly="1439">3. Die qn</line>
        <line lrx="1772" lry="1509" ulx="1676" uly="1474">n allen or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="1543" type="textblock" ulx="1648" uly="1505">
        <line lrx="1755" lry="1543" ulx="1648" uly="1505">fommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2222" type="textblock" ulx="1674" uly="1547">
        <line lrx="1772" lry="1583" ulx="1691" uly="1547">4. Eine!</line>
        <line lrx="1767" lry="1620" ulx="1674" uly="1577">des lebens;</line>
        <line lrx="1772" lry="1659" ulx="1674" uly="1613">chet herteſi</line>
        <line lrx="1772" lry="1733" ulx="1687" uly="1692">ſ. Der ne</line>
        <line lrx="1772" lry="1766" ulx="1675" uly="1725">ters; wen</line>
        <line lrx="1772" lry="1802" ulx="1676" uly="1762">wnd iug we</line>
        <line lrx="1772" lry="1840" ulx="1693" uly="1802">6. Ils de</line>
        <line lrx="1772" lry="1875" ulx="1679" uly="1836">ſellg eberi</line>
        <line lrx="1772" lry="1912" ulx="1678" uly="1859">letiſbere</line>
        <line lrx="1772" lry="1949" ulx="1692" uly="1911">7. Der we</line>
        <line lrx="1772" lry="1985" ulx="1676" uly="1943">dß; gber de</line>
        <line lrx="1772" lry="2022" ulx="1685" uly="1981">. Derget</line>
        <line lrx="1770" lry="2059" ulx="1677" uly="2016">fngtiuel</line>
        <line lrx="1769" lry="2095" ulx="1678" uly="2048">finanen</line>
        <line lrx="1772" lry="2132" ulx="1689" uly="2092">2. Nrg</line>
        <line lrx="1759" lry="2173" ulx="1682" uly="2121">n Pnel;</line>
        <line lrx="1772" lry="2205" ulx="1683" uly="2159">ſicſihi</line>
        <line lrx="1752" lry="2222" ulx="1746" uly="2210">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2380" type="textblock" ulx="1679" uly="2215">
        <line lrx="1772" lry="2239" ulx="1757" uly="2215">l</line>
        <line lrx="1769" lry="2270" ulx="1702" uly="2235">10. de</line>
        <line lrx="1770" lry="2311" ulx="1679" uly="2248">deliſn</line>
        <line lrx="1760" lry="2380" ulx="1718" uly="2349">Hol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="2719" type="textblock" ulx="1687" uly="2649">
        <line lrx="1770" lry="2719" ulx="1687" uly="2649">t Ei 4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="567" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0567">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0567.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="93" lry="1060" type="textblock" ulx="0" uly="1024">
        <line lrx="93" lry="1060" ulx="0" uly="1024">Utchein ent</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1102" type="textblock" ulx="0" uly="1065">
        <line lrx="90" lry="1102" ulx="0" uly="1065">gtt er in</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1316" type="textblock" ulx="0" uly="1202">
        <line lrx="74" lry="1247" ulx="0" uly="1202">ſen idt t⸗</line>
        <line lrx="97" lry="1278" ulx="0" uly="1245">er ein thumg</line>
        <line lrx="87" lry="1316" ulx="8" uly="1280">3 Pal,</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1352" type="textblock" ulx="1" uly="1320">
        <line lrx="92" lry="1352" ulx="1" uly="1320">et alte; G</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2019" type="textblock" ulx="0" uly="1984">
        <line lrx="46" lry="2019" ulx="0" uly="1984">n de</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2100" type="textblock" ulx="1" uly="2053">
        <line lrx="60" lry="2100" ulx="1" uly="2053">gkütin</line>
      </zone>
      <zone lrx="457" lry="1898" type="textblock" ulx="142" uly="1855">
        <line lrx="457" lry="1898" ulx="142" uly="1855">oſen iſt verderben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="2051" type="textblock" ulx="17" uly="1967">
        <line lrx="99" lry="2008" ulx="51" uly="1967">ſcue⸗</line>
        <line lrx="103" lry="2051" ulx="17" uly="2012">1AI..</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="250" type="textblock" ulx="641" uly="179">
        <line lrx="946" lry="250" ulx="641" uly="179">Salomonis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="257" type="textblock" ulx="1019" uly="192">
        <line lrx="1462" lry="257" ulx="1019" uly="192">Cap. 14. 15. 54 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="1171" type="textblock" ulx="151" uly="271">
        <line lrx="797" lry="309" ulx="151" uly="271">iſt ſeine herrlichkeit; wo aber wenig</line>
        <line lrx="777" lry="347" ulx="157" uly="306">volcks iſt, das machet einen herrn blöde.</line>
        <line lrx="794" lry="380" ulx="195" uly="343">29. Wer * gedultig iſt, der iſt weiſe;</line>
        <line lrx="796" lry="425" ulx="158" uly="378">wer aber ¼ ungedultig iſt, der offenba⸗</line>
        <line lrx="431" lry="453" ulx="156" uly="417">ret ſeine thorheit.</line>
        <line lrx="742" lry="493" ulx="306" uly="455">†† cap. 12,16. .</line>
        <line lrx="794" lry="528" ulx="197" uly="487">30. Ein gütiges hertz iſt des leibes</line>
        <line lrx="717" lry="596" ulx="159" uly="523">leben⸗ aber neid iſt eyter in beinen.</line>
        <line lrx="791" lry="601" ulx="199" uly="560">31. Wer * dem geringen gewalt thut,</line>
        <line lrx="796" lry="632" ulx="160" uly="595">der läſtert deſſelben  ſchöpffer; aber wer</line>
        <line lrx="795" lry="668" ulx="160" uly="631">ſich des armen erbarmet, der ehret</line>
        <line lrx="770" lry="708" ulx="160" uly="668">Gtt. * cap. 17,5. † 2 Moſ. 4/1II.</line>
        <line lrx="794" lry="744" ulx="198" uly="703">32. Der gottloſe beſtehet * nicht in</line>
        <line lrx="794" lry="780" ulx="158" uly="739">ſeinem unglück; aber der gerechte iſt</line>
        <line lrx="590" lry="811" ulx="158" uly="777">auch in ſeinem tode getyroſt.</line>
        <line lrx="626" lry="852" ulx="300" uly="812">* Pſ. 37/16. u. f.</line>
        <line lrx="795" lry="889" ulx="197" uly="847">33. Im hertzen des verſtändigen ru⸗</line>
        <line lrx="796" lry="922" ulx="159" uly="884">het weisheit, und wird offenbar unter</line>
        <line lrx="719" lry="962" ulx="159" uly="923">den narren. . Sð</line>
        <line lrx="793" lry="992" ulx="199" uly="953">34. Gerechtigkeit erhöhet ein volck;</line>
        <line lrx="764" lry="1026" ulx="159" uly="991">aber die ſünde iſt der leute verderben.</line>
        <line lrx="795" lry="1068" ulx="200" uly="1026">35. Ein * kluger knecht gefället dem</line>
        <line lrx="796" lry="1106" ulx="159" uly="1062">könige wohl; aber einem ſchändlichen</line>
        <line lrx="451" lry="1135" ulx="160" uly="1101">knechte iſt er feind.</line>
        <line lrx="603" lry="1171" ulx="305" uly="1136">* I Moſ. 41/38. u. f.</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="2685" type="textblock" ulx="150" uly="1174">
        <line lrx="695" lry="1239" ulx="255" uly="1174">Das 15. Capitel.</line>
        <line lrx="795" lry="1281" ulx="223" uly="1240">Ine linde antwort ſtillet den zorn;</line>
        <line lrx="794" lry="1327" ulx="163" uly="1247">E aber ein hart wort richtet grim an.</line>
        <line lrx="797" lry="1347" ulx="258" uly="1311">2. Der weiſen zunge machet die</line>
        <line lrx="799" lry="1385" ulx="161" uly="1348">lehre lieblich; der * narren mund ſpeyet</line>
        <line lrx="797" lry="1420" ulx="161" uly="1384">eitel narrheit. * cap. 13/16. Jeſ. 32/6.</line>
        <line lrx="797" lry="1460" ulx="200" uly="1419">3. Die augen des HERRN ſchauen</line>
        <line lrx="797" lry="1495" ulx="163" uly="1456">an allen orten, beyde die böſen und</line>
        <line lrx="676" lry="1533" ulx="160" uly="1496">frommen. .</line>
        <line lrx="796" lry="1566" ulx="198" uly="1527">4. Eine heylſame zunge iſt *† ein baum</line>
        <line lrx="798" lry="1598" ulx="162" uly="1564">des lebens; aber eine lügenhaftige ma⸗</line>
        <line lrx="794" lry="1640" ulx="162" uly="1602">chet hertzeleyd. * cap. 3/18. cap. 11/30.</line>
        <line lrx="516" lry="1670" ulx="345" uly="1641">cap. 12/18.</line>
        <line lrx="796" lry="1710" ulx="191" uly="1671">5§. Der narr läſtert die zucht * ſeines</line>
        <line lrx="797" lry="1743" ulx="161" uly="1708">vaters; wer aber ſtraffe annimt, der</line>
        <line lrx="722" lry="1781" ulx="162" uly="1744">wird klug werden. * Pſ. 141,5.</line>
        <line lrx="795" lry="1817" ulx="201" uly="1780">6. In * des gerechten hauſe iſt gutes</line>
        <line lrx="797" lry="1855" ulx="199" uly="1816">nug; aber in dem einkommen des gott⸗</line>
        <line lrx="720" lry="1887" ulx="545" uly="1856">* cap. 3B,33.</line>
        <line lrx="795" lry="1925" ulx="201" uly="1890">7. Der weiſen mund ſtreuet guten</line>
        <line lrx="796" lry="1961" ulx="164" uly="1924">rath; aber der narren hertz iſt nicht alſo.</line>
        <line lrx="795" lry="1998" ulx="201" uly="1961">8. Der gottloſen opffer iſt dem HErrn</line>
        <line lrx="795" lry="2033" ulx="165" uly="1996">ein greuel; aber das gebet der frommen</line>
        <line lrx="580" lry="2072" ulx="166" uly="2034">iſt ihm angenehm.</line>
        <line lrx="797" lry="2106" ulx="150" uly="2067">2. Des * gottloſen weg iſt dem HErrn</line>
        <line lrx="797" lry="2139" ulx="167" uly="2103">ein greuel; wer aber der gerechtigkeit</line>
        <line lrx="612" lry="2175" ulx="168" uly="2140">nachjaget, der wird geliebet.</line>
        <line lrx="508" lry="2209" ulx="311" uly="2178">* cap. 11/20.</line>
        <line lrx="796" lry="2246" ulx="207" uly="2210">10. Das iſt eine böſe zucht, den weg</line>
        <line lrx="797" lry="2281" ulx="166" uly="2247">verlaſſen; und * wer die ſtraffe haſſet,</line>
        <line lrx="776" lry="2324" ulx="166" uly="2279">der muß ſterben. * cap. 29,I1.</line>
        <line lrx="797" lry="2359" ulx="209" uly="2318">11I. Hölle * und verderhniß iſt für</line>
        <line lrx="796" lry="2387" ulx="165" uly="2355">dem HErrn; wie viel mehr der men⸗</line>
        <line lrx="709" lry="2432" ulx="167" uly="2391">ſchen hertzen? * Hiob 26/6.</line>
        <line lrx="797" lry="2464" ulx="206" uly="2425">12. Der ſpötter liebet nicht, der ihn</line>
        <line lrx="776" lry="2504" ulx="167" uly="2461">ſtraffet, und gehet nicht zu den weiſen.</line>
        <line lrx="798" lry="2535" ulx="206" uly="2496">13. Ein * frölich hertz macher ein</line>
        <line lrx="800" lry="2576" ulx="166" uly="2532">frölich angeſicht; aber wenn das hertz</line>
        <line lrx="767" lry="2604" ulx="167" uly="2567">bekümmert iſt, ſo fället auch der muth.</line>
        <line lrx="757" lry="2645" ulx="281" uly="2609">2 cap. 17,22. .</line>
        <line lrx="800" lry="2685" ulx="205" uly="2639">14. Ein kluges herß handelt bedäch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="450" type="textblock" ulx="591" uly="417">
        <line lrx="805" lry="450" ulx="591" uly="417">* cap. 19/11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="2637" type="textblock" ulx="813" uly="272">
        <line lrx="1463" lry="314" ulx="821" uly="272">tiglich; aber die kühnen narren regieren</line>
        <line lrx="957" lry="341" ulx="821" uly="307">närriſch.</line>
        <line lrx="1462" lry="381" ulx="860" uly="341">15. Ein betrübter hat nimmer keinen</line>
        <line lrx="1460" lry="419" ulx="819" uly="381">guten tag; aber ein * guter muth iſt ein</line>
        <line lrx="1412" lry="458" ulx="817" uly="413">täglich wohlleben. * ITim. 6,6.</line>
        <line lrx="1459" lry="492" ulx="857" uly="451">16. Es * iſt beſſer ein wenig mit der</line>
        <line lrx="1458" lry="531" ulx="814" uly="483">furcht des HErrn, denn groſſer ſchatz,</line>
        <line lrx="1409" lry="564" ulx="815" uly="523">darin unruhe iſt. * cap. 16/8.</line>
        <line lrx="1460" lry="601" ulx="831" uly="559">17. Es iſt beſſer ein gericht kraut mit</line>
        <line lrx="1458" lry="636" ulx="817" uly="594">liebe, denn ein gemäſteter ochſe mit haß.</line>
        <line lrx="1461" lry="672" ulx="856" uly="632">18. Ein zorniger mann richtet had⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="732" ulx="817" uly="667">der unz ein gedultiger aber ſtillet den</line>
        <line lrx="904" lry="736" ulx="815" uly="709">zanck.</line>
        <line lrx="1455" lry="779" ulx="854" uly="739">19. Der weg des faulen iſt * dornicht;</line>
        <line lrx="1458" lry="817" ulx="813" uly="775">aber der weg der frommen iſt wohl ge⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="852" ulx="817" uly="811">bahnet. x* (ap. 24,30. 3 I.</line>
        <line lrx="1456" lry="889" ulx="854" uly="847">20. Ein * weiſer ſohn erfreuet den</line>
        <line lrx="1457" lry="923" ulx="818" uly="884">vater; und ein närriſcher menſch iſt ſei</line>
        <line lrx="1457" lry="958" ulx="818" uly="919">ner mutter ſchande. * cap. 10/1I.</line>
        <line lrx="1386" lry="997" ulx="944" uly="957">cap. 17/25. cap. 19,13,26.</line>
        <line lrx="1457" lry="1032" ulx="851" uly="991">21. Dem thoren iſt die thorheit eine</line>
        <line lrx="1461" lry="1065" ulx="816" uly="1027">freude; aber ein verſtändiger mann blei⸗</line>
        <line lrx="1219" lry="1104" ulx="817" uly="1064">bet auf dem rechten wege.</line>
        <line lrx="1454" lry="1140" ulx="854" uly="1098">22. Die anſchläge werden zu nicht,</line>
        <line lrx="1458" lry="1176" ulx="817" uly="1134">wo nicht rath iſt; wo † aber viel rathge⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="1209" ulx="817" uly="1170">ber ſind, beſtehen ſie. * cap. 20,18.</line>
        <line lrx="1333" lry="1248" ulx="962" uly="1207">† cap. 11,14. cap. 24,6.</line>
        <line lrx="1457" lry="1283" ulx="822" uly="1242">23. Es iſt einem eine freude, wo man</line>
        <line lrx="1457" lry="1319" ulx="819" uly="1278">ihm richtig antwortet; und * ein wort</line>
        <line lrx="1259" lry="1349" ulx="820" uly="1314">zu ſeiner zeit iſt ſehr lieblich.</line>
        <line lrx="1280" lry="1383" ulx="962" uly="1352">* cap. 25, II.</line>
        <line lrx="1459" lry="1425" ulx="856" uly="1385">24. Der weg des lebens * gehet über⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1464" ulx="820" uly="1421">werts klug zu machen, und daß man</line>
        <line lrx="1339" lry="1492" ulx="823" uly="1459">meide die hölle unterwerts.</line>
        <line lrx="1164" lry="1528" ulx="967" uly="1495">* Col. 3/1. 2.</line>
        <line lrx="1457" lry="1571" ulx="857" uly="1530">25. Der HErr wird das * hauß der</line>
        <line lrx="1458" lry="1610" ulx="821" uly="1566">hoffärtigen zerbrechen, und die grentze</line>
        <line lrx="1176" lry="1638" ulx="820" uly="1603">der witwen beſtätigen.</line>
        <line lrx="1334" lry="1680" ulx="964" uly="1639">* cap. 12,/7. 1 Petr. 5,5.</line>
        <line lrx="1456" lry="1716" ulx="856" uly="1673">26. Die * anſchläge des argen ſind</line>
        <line lrx="1455" lry="1752" ulx="820" uly="1710">dem HErrn ein greuel; aber tröſtlich</line>
        <line lrx="1456" lry="1789" ulx="820" uly="1748">reden die reinen. * [Moſ. 37,19. 20.</line>
        <line lrx="1458" lry="1820" ulx="856" uly="1783">27. Der geitzige verſtöret * ſein ei⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="1859" ulx="819" uly="1818">gen hauß; wer aber † geſchencke haſſet/</line>
        <line lrx="1401" lry="1891" ulx="820" uly="1855">der wird leben. * cap. 11,/29.</line>
        <line lrx="1241" lry="1926" ulx="999" uly="1890">† Pſalm 15, §5.</line>
        <line lrx="1454" lry="1966" ulx="856" uly="1926">28. Das * hertz des gerechten dichtet,</line>
        <line lrx="1456" lry="2000" ulx="818" uly="1963">was zu antworten iſt; aber der mund</line>
        <line lrx="1273" lry="2033" ulx="819" uly="1997">der gottloſen ſchaumet böſes.</line>
        <line lrx="1162" lry="2068" ulx="1003" uly="2034">* vers 14.</line>
        <line lrx="1459" lry="2109" ulx="856" uly="2069">29. Der HErr iſt ferne von den gott⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="2142" ulx="820" uly="2103">loſen; aber der gerechten gebet erhöret</line>
        <line lrx="1324" lry="2170" ulx="818" uly="2148">er.</line>
        <line lrx="1460" lry="2215" ulx="858" uly="2174">30. Freundlicher anblick erfreuet das</line>
        <line lrx="1460" lry="2251" ulx="821" uly="2212">hertz; ein * gut gerücht machet das ge⸗</line>
        <line lrx="1303" lry="2281" ulx="820" uly="2246">beine fett. * cap. 2271I.</line>
        <line lrx="1460" lry="2323" ulx="824" uly="2281">31. Das ohr, das da höret die ſtraf⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="2355" ulx="820" uly="2318">fe des lebens, wird unter den weiſen</line>
        <line lrx="1145" lry="2421" ulx="816" uly="2353">wohnen. ſich nich</line>
        <line lrx="1460" lry="2425" ulx="859" uly="2387">32. Wer ſich nicht ziehen läſſet, der</line>
        <line lrx="1460" lry="2466" ulx="821" uly="2423">machet ſich ſelbſt zu nichte; wer * aber</line>
        <line lrx="1264" lry="2533" ulx="820" uly="2456">ſtraffe höͤret, der wWird klug.</line>
        <line lrx="1268" lry="2528" ulx="1076" uly="2500">14175.</line>
        <line lrx="1471" lry="2572" ulx="859" uly="2527">33. Die furcht des HErrn iſt zucht</line>
        <line lrx="1465" lry="2605" ulx="819" uly="2567">zur weisheit, und * ehe man zu ehren</line>
        <line lrx="1290" lry="2637" ulx="821" uly="2601">komt, muß man zuvor leiden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="2707" type="textblock" ulx="965" uly="2639">
        <line lrx="1224" lry="2674" ulx="965" uly="2639">* cap. 18,12. Mf.</line>
        <line lrx="1035" lry="2707" ulx="1004" uly="2675">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="2723" type="textblock" ulx="1038" uly="2666">
        <line lrx="1469" lry="2723" ulx="1038" uly="2666">1m Das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="568" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0568">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0568.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="700" lry="245" type="textblock" ulx="294" uly="182">
        <line lrx="700" lry="245" ulx="294" uly="182">546 Cap. 16. 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1113" lry="231" type="textblock" ulx="816" uly="174">
        <line lrx="1113" lry="231" ulx="816" uly="174">Die Spruͤche</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="586" type="textblock" ulx="290" uly="261">
        <line lrx="840" lry="324" ulx="399" uly="261">Das 16. Capitel.</line>
        <line lrx="946" lry="367" ulx="381" uly="331">Er menſch * ſetzet ihm wol vor</line>
        <line lrx="946" lry="419" ulx="300" uly="338">D im hertzen, aber vom HERRN</line>
        <line lrx="882" lry="460" ulx="401" uly="392">komt, was die zunge reden ſol.</line>
        <line lrx="683" lry="475" ulx="485" uly="441">* Jer. 10/23</line>
        <line lrx="946" lry="510" ulx="290" uly="456">„2. Einem * jee glichen düncken ſeine</line>
        <line lrx="945" lry="565" ulx="299" uly="486">wege rein ſeyn, aber allein der HERR</line>
        <line lrx="943" lry="586" ulx="299" uly="547">machet das hertz gewiß. * cav. 2 1,/2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="628" type="textblock" ulx="339" uly="568">
        <line lrx="951" lry="628" ulx="339" uly="568">3. Befiehl * dem HErrn deine wercke⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="803" type="textblock" ulx="298" uly="621">
        <line lrx="877" lry="659" ulx="299" uly="621">ſo werden deine anſchläge fortgehen.</line>
        <line lrx="681" lry="691" ulx="445" uly="657">* Matth. 6/25.</line>
        <line lrx="946" lry="733" ulx="337" uly="691">4. Der HERR machet alles um ſein</line>
        <line lrx="947" lry="767" ulx="298" uly="728">ſelbſt willen, auch den gottloſen zum bö⸗</line>
        <line lrx="435" lry="803" ulx="299" uly="770">ſen tage.</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="839" type="textblock" ulx="339" uly="801">
        <line lrx="953" lry="839" ulx="339" uly="801">§. Ein * ſtoltz hertz iſt dem HErrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="1309" type="textblock" ulx="298" uly="828">
        <line lrx="948" lry="878" ulx="299" uly="828">ein greuel, und wird nicht ungeſtraft</line>
        <line lrx="947" lry="931" ulx="298" uly="874">bleiben, wenn ſie ſich gleich alle an ein⸗</line>
        <line lrx="880" lry="950" ulx="300" uly="908">ander hengen. 1 Petr. /§.</line>
        <line lrx="947" lry="982" ulx="337" uly="914">6. Durch * güte und tren⸗ wird miſſe⸗</line>
        <line lrx="945" lry="1018" ulx="299" uly="982">that verſöhnet, und durch die furcht des</line>
        <line lrx="760" lry="1061" ulx="301" uly="1019">HErrn meidet man das böſe.</line>
        <line lrx="684" lry="1090" ulx="451" uly="1060">* cap. I0/12.</line>
        <line lrx="946" lry="1137" ulx="337" uly="1078">7. Wenn jemands wege dem HErrn</line>
        <line lrx="947" lry="1165" ulx="300" uly="1125">wohlgefallen, ſo macht er auch ſeine fein⸗</line>
        <line lrx="642" lry="1200" ulx="299" uly="1166">de mit ihm zufrieden.</line>
        <line lrx="947" lry="1237" ulx="303" uly="1199">3. Es iſt beſſer wenig mit gerechtig⸗</line>
        <line lrx="945" lry="1272" ulx="299" uly="1237">keit, denn viel einkommens mit unrecht.</line>
        <line lrx="946" lry="1309" ulx="339" uly="1273">9. Des menſchen hertz ſchläget ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="1350" type="textblock" ulx="270" uly="1308">
        <line lrx="954" lry="1350" ulx="270" uly="1308">weg an, aber der HErr allein gibt, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="2646" type="textblock" ulx="290" uly="1349">
        <line lrx="482" lry="1383" ulx="301" uly="1349">er fortgehe.</line>
        <line lrx="947" lry="1418" ulx="340" uly="1383">10. Weiſſagung iſt in dem munde</line>
        <line lrx="945" lry="1457" ulx="299" uly="1418">des königes, ſein mund fehlet nicht im</line>
        <line lrx="415" lry="1494" ulx="297" uly="1458">gericht.</line>
        <line lrx="944" lry="1528" ulx="341" uly="1490">1I. Rechte * wage und gewicht iſt vom</line>
        <line lrx="943" lry="1568" ulx="297" uly="1528">HErrn; und alle pfunde im ſack ſind</line>
        <line lrx="916" lry="1602" ulx="298" uly="1557">ſeine wercke. * cap. II/ I.</line>
        <line lrx="640" lry="1635" ulx="446" uly="1608">cap. 20/10.2</line>
        <line lrx="943" lry="1672" ulx="338" uly="1606">12. Vor den toigen unrecht thun, iſt</line>
        <line lrx="944" lry="1746" ulx="299" uly="1667">ein greuel, denn * durch gerechtigkeit</line>
        <line lrx="707" lry="1745" ulx="298" uly="1709">wird der thron beſtätiget.</line>
        <line lrx="946" lry="1786" ulx="443" uly="1749">* cap. 20/28. V</line>
        <line lrx="941" lry="1824" ulx="337" uly="1780">13. Recht rathen gefället den königen,</line>
        <line lrx="885" lry="1853" ulx="297" uly="1818">und wer gleich zuräth, wird geliebet.</line>
        <line lrx="942" lry="1889" ulx="339" uly="1855">14. Des * königes grim iſt ein bote</line>
        <line lrx="939" lry="1924" ulx="296" uly="1887">des todes, aber ein weiſer mann wird</line>
        <line lrx="856" lry="1968" ulx="296" uly="1928">ihn verſöhnen. cap. 20/2.</line>
        <line lrx="941" lry="1998" ulx="338" uly="1961">15. Wenn des königes angeſicht</line>
        <line lrx="943" lry="2034" ulx="297" uly="1999">freundlich iſt, das iſt leben, und ſeine</line>
        <line lrx="790" lry="2072" ulx="296" uly="2037">gnade iſt wie ein abend⸗regen.</line>
        <line lrx="942" lry="2105" ulx="339" uly="2071">16. Nim an die weisheit, denn ſie *</line>
        <line lrx="939" lry="2142" ulx="297" uly="2107">iſt beſſer weder gold, und venſtand ha⸗</line>
        <line lrx="939" lry="2180" ulx="296" uly="2143">ben iſt edler denn ſilber. * cap. 3/14.</line>
        <line lrx="707" lry="2213" ulx="443" uly="2184">cap. 8,10. II. 19.</line>
        <line lrx="941" lry="2252" ulx="336" uly="2216">17. Der frommen weg meidet das</line>
        <line lrx="940" lry="2288" ulx="295" uly="2253">arge, und wer ſeinen weg bewahret,</line>
        <line lrx="661" lry="2319" ulx="296" uly="2287">der behält ſein leben.</line>
        <line lrx="942" lry="2360" ulx="336" uly="2324">18. Wer * zu grunde gehen ſol, der</line>
        <line lrx="939" lry="2397" ulx="292" uly="2359">wird zuvor ſtoltz, und ſtoltzer muth</line>
        <line lrx="871" lry="2429" ulx="293" uly="2393">komt vor dem falle. * cap. 18/12</line>
        <line lrx="937" lry="2483" ulx="334" uly="2420">19. Es iſt beſſer niedriges gemuͤths</line>
        <line lrx="938" lry="2515" ulx="292" uly="2461">ſeyn mit den elenden, denn raub aus⸗</line>
        <line lrx="739" lry="2534" ulx="293" uly="2499">theilen mit den hoffärtigen.</line>
        <line lrx="937" lry="2573" ulx="328" uly="2537">20. Wer eine ſache klüglich führet, der</line>
        <line lrx="937" lry="2608" ulx="290" uly="2567">findet glück, und * wohl dem, der ſich auf</line>
        <line lrx="894" lry="2646" ulx="290" uly="2604">den HExrn verläſt. * Pſ. 2,12</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="1020" type="textblock" ulx="971" uly="260">
        <line lrx="1606" lry="295" ulx="971" uly="260">für einen weiſen mann, und liebliche</line>
        <line lrx="1268" lry="352" ulx="972" uly="295">reden lehren wohl.</line>
        <line lrx="1606" lry="370" ulx="1082" uly="318">Klugheit iſt ein lebendiger brunn</line>
        <line lrx="1607" lry="424" ulx="973" uly="336">den der ſie hat „aber die zucht der nar⸗</line>
        <line lrx="1227" lry="439" ulx="973" uly="404">ren iſt narrheit.</line>
        <line lrx="1611" lry="484" ulx="1010" uly="417">23. Ein weiſes hertz redet klüglich,</line>
        <line lrx="1457" lry="516" ulx="973" uly="478">und lehret wohl. “</line>
        <line lrx="1603" lry="549" ulx="1009" uly="499">24. Die * rede des freundliche ſind</line>
        <line lrx="1601" lry="587" ulx="972" uly="530">honigſeim, tröſten die ſeele, und erfri⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="625" ulx="973" uly="586">ſchen die gebeine. Cap. 12,2 5.</line>
        <line lrx="1603" lry="661" ulx="1009" uly="623">25. Mauchem *gefält ein weg wohl,</line>
        <line lrx="1489" lry="715" ulx="972" uly="659">aber ſein letztes reichet zum tode.</line>
        <line lrx="1312" lry="730" ulx="1118" uly="698">* (av. I4/12</line>
        <line lrx="1603" lry="773" ulx="1009" uly="718">26. Mancher * komt zu groſſem un⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="805" ulx="973" uly="766">glück durch ſein eigen maul.</line>
        <line lrx="1352" lry="838" ulx="1119" uly="806">* 2 Sam. 1/16.</line>
        <line lrx="1598" lry="878" ulx="1010" uly="841">27, Ein loſer menſch gräbet nach</line>
        <line lrx="1601" lry="913" ulx="974" uly="876">unglück, und in ſeinem maul brennet</line>
        <line lrx="1062" lry="947" ulx="973" uly="920">feuer.</line>
        <line lrx="1599" lry="985" ulx="1010" uly="950">28. Ein verkehrter menſch richtet</line>
        <line lrx="1599" lry="1020" ulx="973" uly="986">hadder an, und ein verleumder machet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="1055" type="textblock" ulx="954" uly="1022">
        <line lrx="1217" lry="1055" ulx="954" uly="1022">fürſten uneins.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1606" type="textblock" ulx="970" uly="1058">
        <line lrx="1596" lry="1094" ulx="1011" uly="1058">29. Ein freveler locket ſeinen nechſten,</line>
        <line lrx="1551" lry="1152" ulx="973" uly="1095">und führet ihn auf keinen guten weg.</line>
        <line lrx="1597" lry="1166" ulx="1011" uly="1126">30. Wer * mit den augen wincket,</line>
        <line lrx="1600" lry="1203" ulx="973" uly="1154">dencket nichts gutes, und wer mit den</line>
        <line lrx="1467" lry="1239" ulx="973" uly="1203">lippen deutet, vollbringet böſes.</line>
        <line lrx="1481" lry="1274" ulx="1115" uly="1243">* cqv. 6/13. cap. 10,/1I.</line>
        <line lrx="1598" lry="1310" ulx="1010" uly="1275">31. Graue * haare ſind eine krone</line>
        <line lrx="1614" lry="1347" ulx="973" uly="1311">der ehren, die auf dem wege der gerech⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1384" ulx="972" uly="1348">tigkeit funden werden. * cap. 20,29.</line>
        <line lrx="1321" lry="1420" ulx="1116" uly="1386">Weish. 4,/ 9.</line>
        <line lrx="1592" lry="1457" ulx="1009" uly="1421">32. Ein gedultiger iſt beſſer, denn ein</line>
        <line lrx="1590" lry="1492" ulx="970" uly="1456">ſtarcker, und der ſeines muths herr iſt/</line>
        <line lrx="1374" lry="1530" ulx="970" uly="1494">denn der ſtädte gewinnet.</line>
        <line lrx="1597" lry="1571" ulx="1007" uly="1505">33. Looß wird geworfen in den ſchooß,</line>
        <line lrx="1475" lry="1606" ulx="970" uly="1566">aber es fället, wie der HErr wil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="2651" type="textblock" ulx="965" uly="1606">
        <line lrx="1507" lry="1670" ulx="986" uly="1606">Das 17. Capitel.</line>
        <line lrx="1603" lry="1713" ulx="1032" uly="1672">Siſt ein trocken biſſen, daran man</line>
        <line lrx="1597" lry="1745" ulx="1049" uly="1709">ſich genügen läſſet, beſſer, denn ein</line>
        <line lrx="1588" lry="1782" ulx="1048" uly="1745">hauß voll geſchlachtetes mit hadder.</line>
        <line lrx="1590" lry="1818" ulx="1006" uly="1780">2. Ein * kluger knecht wird herrſchen</line>
        <line lrx="1591" lry="1854" ulx="969" uly="1816">über unfleißige erben, und wird unter</line>
        <line lrx="1482" lry="1891" ulx="968" uly="1855">den brüdern das erbe austheilen.</line>
        <line lrx="1327" lry="1925" ulx="1116" uly="1892">* Sir. 10,28.</line>
        <line lrx="1591" lry="1963" ulx="1007" uly="1914">3. Wie das feuer ſilber, und der ofen</line>
        <line lrx="1556" lry="2005" ulx="968" uly="1963">gold, alſo prüfet der HErr die hertzen.</line>
        <line lrx="1589" lry="2035" ulx="1004" uly="1991">4. Ein böſer achtet auf böſe mäuler,</line>
        <line lrx="1596" lry="2086" ulx="967" uly="2028">und ein falſcher gehorchet gern ſchädli⸗</line>
        <line lrx="1249" lry="2136" ulx="968" uly="2070">chen zungen.</line>
        <line lrx="1590" lry="2144" ulx="969" uly="2106">5§. Wer * des dürftigen ſpottet, der</line>
        <line lrx="1596" lry="2180" ulx="968" uly="2139">höhnet deſſelben  ſchöpfer; und wer ſich</line>
        <line lrx="1591" lry="2217" ulx="970" uly="2181">ſeines unfalls freuet, wird nicht unge⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="2253" ulx="969" uly="2219">ſtraft bleiben. * cap. 14/ 31.</line>
        <line lrx="1335" lry="2292" ulx="1114" uly="2253">† 2 Moſ. 4/1II.</line>
        <line lrx="1585" lry="2329" ulx="1004" uly="2257">6. Der 1 alten krone ſind kindes⸗kinder,</line>
        <line lrx="1532" lry="2360" ulx="968" uly="2324">und der kinder † ehre ſind ihre väter.</line>
        <line lrx="1489" lry="2398" ulx="1077" uly="2362">2 Pſ. 128/6. † Tob. 7/7.</line>
        <line lrx="1623" lry="2435" ulx="1005" uly="2368">7. Es ſtehet einem narren nicht wohl</line>
        <line lrx="1591" lry="2471" ulx="968" uly="2429">an von hohen dingen reden, vielweni⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="2538" ulx="968" uly="2468">ges einem fürſten, daß er gerne leuget.</line>
        <line lrx="1588" lry="2540" ulx="1026" uly="2500">Wer zu ſchencken hat, dem iſts wie</line>
        <line lrx="1604" lry="2578" ulx="966" uly="2510">ein 8. irn wo er ſich hinkehret, iſt er</line>
        <line lrx="1174" lry="2613" ulx="965" uly="2581">klug geachtet.</line>
        <line lrx="1587" lry="2651" ulx="1004" uly="2585">9. Wer * fünde zudecket, der machet</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="2700" type="textblock" ulx="325" uly="2629">
        <line lrx="937" lry="2700" ulx="325" uly="2629">2. Ein verſtändiger wird gerühmet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2712" type="textblock" ulx="965" uly="2647">
        <line lrx="1599" lry="2712" ulx="965" uly="2647">freundſchaft,; wer aber die ſache rifert⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1654" lry="1540" type="textblock" ulx="1652" uly="1532">
        <line lrx="1654" lry="1540" ulx="1652" uly="1532">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="352" type="textblock" ulx="1685" uly="282">
        <line lrx="1771" lry="316" ulx="1685" uly="282">ermichetſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="589" type="textblock" ulx="1687" uly="355">
        <line lrx="1772" lry="396" ulx="1702" uly="355">10 Ehel</line>
        <line lrx="1771" lry="427" ulx="1690" uly="392">Wcandigen</line>
        <line lrx="1769" lry="460" ulx="1693" uly="429">den narnn.</line>
        <line lrx="1772" lry="497" ulx="1710" uly="466">II. En</line>
        <line lrx="1768" lry="538" ulx="1687" uly="495">le enzutfun:</line>
        <line lrx="1770" lry="589" ulx="1688" uly="534">eng it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1872" type="textblock" ulx="1672" uly="722">
        <line lrx="1770" lry="754" ulx="1703" uly="722">1) Per⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="793" ulx="1687" uly="756">Miaf han</line>
        <line lrx="1771" lry="826" ulx="1743" uly="800">*1</line>
        <line lrx="1772" lry="863" ulx="1697" uly="831">14. Wer</line>
        <line lrx="1769" lry="927" ulx="1681" uly="862">urdnuun</line>
        <line lrx="1772" lry="941" ulx="1681" uly="900">Uuvomhade</line>
        <line lrx="1724" lry="969" ulx="1681" uly="936">wie,</line>
        <line lrx="1772" lry="1008" ulx="1701" uly="975">15, Wer</line>
        <line lrx="1772" lry="1049" ulx="1682" uly="1010">und den gen</line>
        <line lrx="1772" lry="1085" ulx="1679" uly="1044">beyde dent</line>
        <line lrx="1772" lry="1106" ulx="1747" uly="1091">14 6</line>
        <line lrx="1763" lry="1156" ulx="1695" uly="1122">16. Was</line>
        <line lrx="1772" lry="1197" ulx="1678" uly="1152">lind weisze</line>
        <line lrx="1741" lry="1226" ulx="1678" uly="1192">rr iſt</line>
        <line lrx="1770" lry="1273" ulx="1696" uly="1229">I. E Einft</line>
        <line lrx="1770" lry="1304" ulx="1679" uly="1251">Underin</line>
        <line lrx="1770" lry="1345" ulx="1695" uly="1302">19, Ei iſt iſt</line>
        <line lrx="1770" lry="1377" ulx="1677" uly="1332">ſend gelcbet</line>
        <line lrx="1771" lry="1413" ulx="1676" uly="1376">ſen nechſten.</line>
        <line lrx="1772" lry="1454" ulx="1690" uly="1414">19. W Wer;</line>
        <line lrx="1772" lry="1486" ulx="1682" uly="1451">4; und wen</line>
        <line lrx="1772" lry="1528" ulx="1674" uly="1480">inget nach!</line>
        <line lrx="1760" lry="1556" ulx="1689" uly="1523">20. Ein</line>
        <line lrx="1767" lry="1594" ulx="1673" uly="1557">Utes; und</line>
        <line lrx="1766" lry="1637" ulx="1672" uly="1589">Ufed in ung</line>
        <line lrx="1772" lry="1692" ulx="1682" uly="1634">r Wer⸗</line>
        <line lrx="1765" lry="1709" ulx="1679" uly="1668">khritmen;</line>
        <line lrx="1758" lry="1741" ulx="1682" uly="1704">fnefteide,</line>
        <line lrx="1772" lry="1777" ulx="1696" uly="1743"> Ein s</line>
        <line lrx="1707" lry="1834" ulx="1677" uly="1756">ni</line>
        <line lrx="1748" lry="1872" ulx="1677" uly="1803">Nni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2001" type="textblock" ulx="1675" uly="1858">
        <line lrx="1771" lry="1916" ulx="1689" uly="1858">den</line>
        <line lrx="1765" lry="1928" ulx="1712" uly="1897">ergo</line>
        <line lrx="1754" lry="1959" ulx="1675" uly="1903">f in</line>
        <line lrx="1772" lry="2001" ulx="1682" uly="1960">2  Ennen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="2179" type="textblock" ulx="1674" uly="2068">
        <line lrx="1768" lry="2146" ulx="1693" uly="2068">aenn⸗</line>
        <line lrx="1758" lry="2179" ulx="1674" uly="2091">ice di</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="569" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0569">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0569.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="97" lry="480" type="textblock" ulx="0" uly="262">
        <line lrx="96" lry="293" ulx="0" uly="262">R, und ſiis</line>
        <line lrx="96" lry="374" ulx="0" uly="333">ebendiggri</line>
        <line lrx="97" lry="409" ulx="2" uly="370">die zucktan</line>
        <line lrx="91" lry="480" ulx="0" uly="444"> redet kh</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="699" type="textblock" ulx="0" uly="516">
        <line lrx="93" lry="547" ulx="4" uly="516">freundliches</line>
        <line lrx="82" lry="585" ulx="9" uly="554">ſteſe, unde</line>
        <line lrx="88" lry="621" ulx="10" uly="596">car. lnnf.</line>
        <line lrx="94" lry="662" ulx="0" uly="627">lrein weg we</line>
        <line lrx="67" lry="699" ulx="0" uly="665">ane.</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="805" type="textblock" ulx="0" uly="736">
        <line lrx="95" lry="776" ulx="0" uly="736">t in min⸗</line>
        <line lrx="46" lry="805" ulx="1" uly="775">maul.</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="882" type="textblock" ulx="0" uly="842">
        <line lrx="94" lry="882" ulx="0" uly="842">ſch ai</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1323" type="textblock" ulx="0" uly="996">
        <line lrx="93" lry="1029" ulx="0" uly="996">herſeunnderne.</line>
        <line lrx="100" lry="1108" ulx="0" uly="1062">etſenen tene</line>
        <line lrx="102" lry="1142" ulx="0" uly="1107"> Cutn Ne</line>
        <line lrx="93" lry="1176" ulx="2" uly="1138">lten intit</line>
        <line lrx="98" lry="1208" ulx="0" uly="1173">ſd wer mit der</line>
        <line lrx="50" lry="1246" ulx="0" uly="1212">tiſe.</line>
        <line lrx="60" lry="1289" ulx="0" uly="1254">h.1071. 1.</line>
        <line lrx="94" lry="1323" ulx="0" uly="1279">ſd ne⸗ n</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1618" type="textblock" ulx="0" uly="1425">
        <line lrx="94" lry="1479" ulx="0" uly="1425">ſtefn e</line>
        <line lrx="82" lry="1506" ulx="0" uly="1469">68 mns ken</line>
        <line lrx="94" lry="1549" ulx="0" uly="1514">net.</line>
        <line lrx="94" lry="1582" ulx="0" uly="1542">Ceſtnitfeeti</line>
        <line lrx="66" lry="1618" ulx="0" uly="1581">hEn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1917" type="textblock" ulx="0" uly="1616">
        <line lrx="78" lry="1684" ulx="0" uly="1616">Cntt</line>
        <line lrx="92" lry="1767" ulx="1" uly="1725">ſe ben e</line>
        <line lrx="61" lry="1803" ulx="0" uly="1767">achtetn</line>
        <line lrx="94" lry="1875" ulx="0" uly="1803">enae</line>
        <line lrx="79" lry="1917" ulx="0" uly="1867">elettele.</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="2101" type="textblock" ulx="0" uly="1921">
        <line lrx="97" lry="1952" ulx="0" uly="1921">9, s</line>
        <line lrx="91" lry="1983" ulx="5" uly="1940">ſlber, mie</line>
        <line lrx="91" lry="2060" ulx="0" uly="2015">anftien</line>
        <line lrx="96" lry="2101" ulx="1" uly="2054">firhet gen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2264" type="textblock" ulx="0" uly="2123">
        <line lrx="101" lry="2172" ulx="1" uly="2123">ffiger feini</line>
        <line lrx="99" lry="2218" ulx="0" uly="2168">ftr</line>
        <line lrx="104" lry="2246" ulx="0" uly="2201">, wird nien</line>
        <line lrx="98" lry="2264" ulx="47" uly="2234">1 gh.0!!</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2711" type="textblock" ulx="0" uly="2627">
        <line lrx="102" lry="2702" ulx="0" uly="2650">beſe t.</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2725" type="textblock" ulx="0" uly="2679">
        <line lrx="68" lry="2725" ulx="0" uly="2679">berdiet</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="254" type="textblock" ulx="686" uly="194">
        <line lrx="957" lry="254" ulx="686" uly="194">Salomonis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="551" lry="262" type="textblock" ulx="448" uly="252">
        <line lrx="551" lry="262" ulx="448" uly="252">—ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="274" type="textblock" ulx="1072" uly="211">
        <line lrx="1474" lry="274" ulx="1072" uly="211">Cap. 17. 19. 547</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="326" type="textblock" ulx="139" uly="282">
        <line lrx="799" lry="326" ulx="139" uly="282">der machet fürſten uneins. *cap. 10,12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="2526" type="textblock" ulx="142" uly="321">
        <line lrx="503" lry="358" ulx="334" uly="321">Sir. 6, 5.</line>
        <line lrx="797" lry="399" ulx="200" uly="355">10. Schelten ſchrecket mehr an dem</line>
        <line lrx="798" lry="431" ulx="163" uly="390">verſtändigen, denn hundert ſchläge an</line>
        <line lrx="745" lry="472" ulx="164" uly="427">dem narren. .</line>
        <line lrx="796" lry="503" ulx="203" uly="463">II. Ein bitter menſch * trachtet ſcha⸗</line>
        <line lrx="798" lry="537" ulx="161" uly="497">den zu thun; aber es wird ein grauſamer</line>
        <line lrx="794" lry="574" ulx="164" uly="535">engel über ihn kommen. * Pſ. 35,20.</line>
        <line lrx="797" lry="613" ulx="203" uly="573">12. Es iſt beſſer einem * bären begeg⸗</line>
        <line lrx="795" lry="653" ulx="162" uly="610">nen  dem die jungen geraubet ſind, denn</line>
        <line lrx="718" lry="682" ulx="163" uly="644">einem narren in ſeiner narrheit.</line>
        <line lrx="745" lry="726" ulx="303" uly="678">* Hoſ. 13/8. .</line>
        <line lrx="793" lry="756" ulx="186" uly="717">13. Wer * gutes mit höſem vergilt,</line>
        <line lrx="762" lry="791" ulx="159" uly="753">von des † hauſe wird böſes nicht laſſen.</line>
        <line lrx="766" lry="827" ulx="303" uly="789">* 1Theſſ. 5,15. † Sir. 23/12.</line>
        <line lrx="794" lry="869" ulx="196" uly="825">14. Wer hadder anfähet, iſt gleich als</line>
        <line lrx="793" lry="899" ulx="157" uly="858">der dem waſſer den damm aufreiſſet; laß</line>
        <line lrx="795" lry="964" ulx="156" uly="895">du “ hadder, ehe du darein gemenget</line>
        <line lrx="246" lry="962" ulx="154" uly="935">wirſt.</line>
        <line lrx="792" lry="1007" ulx="195" uly="967">15. Wer * dem gottloſen recht ſpricht,</line>
        <line lrx="791" lry="1044" ulx="155" uly="1005">und den gerechten verdammet, die ſind</line>
        <line lrx="616" lry="1080" ulx="154" uly="1040">beyde dem HErrn ein greuel.</line>
        <line lrx="789" lry="1159" ulx="192" uly="1113">16. Was ſol dem narren geld in der</line>
        <line lrx="789" lry="1188" ulx="152" uly="1147">hand, weisheit zu kauffen, ſo er doch ein</line>
        <line lrx="767" lry="1230" ulx="153" uly="1184">narr iſt? .</line>
        <line lrx="789" lry="1259" ulx="185" uly="1222">17. Ein freund liebet allezeit, und ein</line>
        <line lrx="773" lry="1302" ulx="152" uly="1255">bruder wird in der noth erfunden. .</line>
        <line lrx="790" lry="1338" ulx="192" uly="1295">18. Es iſt ein narr, der * an die</line>
        <line lrx="788" lry="1368" ulx="153" uly="1327">hand gelobet, und bürge wird für ſei⸗</line>
        <line lrx="786" lry="1411" ulx="151" uly="1367">nen nechſten. * cap. 6,I. (ap. 11/15.</line>
        <line lrx="789" lry="1438" ulx="189" uly="1402">19. Wer zanck liebet, der liebet ſün⸗</line>
        <line lrx="786" lry="1476" ulx="151" uly="1435">de; und wer * ſeine thur hoch machet,</line>
        <line lrx="732" lry="1511" ulx="150" uly="1473">ringet nach unglüek. * Sir. 3/29.</line>
        <line lrx="786" lry="1549" ulx="187" uly="1510">20. Ein verkehrt hertz findet nichts</line>
        <line lrx="784" lry="1586" ulx="149" uly="1546">gutes; und der verkehrter zungen iſt,</line>
        <line lrx="506" lry="1618" ulx="148" uly="1581">wird in unglück fallen.</line>
        <line lrx="785" lry="1658" ulx="182" uly="1619">21. Wer * einen narren zeuget, der</line>
        <line lrx="785" lry="1694" ulx="150" uly="1652">hat grämen; und eines narren vater hat</line>
        <line lrx="782" lry="1730" ulx="151" uly="1688">keine freude. * cap. 15,20. cap. 17/25.</line>
        <line lrx="784" lry="1766" ulx="161" uly="1725">22, Ein frölich hertz machet das le⸗</line>
        <line lrx="781" lry="1804" ulx="149" uly="1760">ben luſtig; aber ein † betrübter muth</line>
        <line lrx="519" lry="1836" ulx="149" uly="1797">vertrocknet das gebeine.</line>
        <line lrx="718" lry="1874" ulx="290" uly="1838">* cap. 15/13. † Sir. 30,25.</line>
        <line lrx="781" lry="1912" ulx="175" uly="1870">23. Der gottloſe nimmet heimlich gern</line>
        <line lrx="779" lry="1948" ulx="149" uly="1905">geſchencke, zu beugen den weg des rechts.</line>
        <line lrx="782" lry="1983" ulx="163" uly="1943">24. Ein *verſtändiger geberdet weis⸗</line>
        <line lrx="780" lry="2022" ulx="147" uly="1977">lich; ein narr wirft die augen hin und</line>
        <line lrx="703" lry="2056" ulx="147" uly="2012">her. cap. 8, I. Pred. 2/14.</line>
        <line lrx="780" lry="2094" ulx="184" uly="2050">25. Ein * närriſcher ſohn iſt ſeines</line>
        <line lrx="780" lry="2129" ulx="147" uly="2086">vaters trauren, und betrübniß ſeiner</line>
        <line lrx="740" lry="2164" ulx="148" uly="2124">mutter, die ihn gebohren hat.</line>
        <line lrx="488" lry="2200" ulx="290" uly="2162">* cap. 15,20.</line>
        <line lrx="779" lry="2238" ulx="183" uly="2194">26. Es iſt nicht gut, daß man den ge⸗</line>
        <line lrx="779" lry="2272" ulx="146" uly="2229">rechten ſchindet, den fürſten zu ſchla⸗</line>
        <line lrx="494" lry="2306" ulx="144" uly="2268">gen, der recht regieret.</line>
        <line lrx="778" lry="2345" ulx="183" uly="2303">27. Ein * vernünftiger mäßiget ſeine</line>
        <line lrx="778" lry="2379" ulx="144" uly="2339">rede, und ein verſtändiger mann iſt ei⸗</line>
        <line lrx="706" lry="2416" ulx="145" uly="2375">ne theure ſeele. * Jac. 1,/19.</line>
        <line lrx="774" lry="2455" ulx="176" uly="2411">28. Ein narx, wenn er ſchwiege,</line>
        <line lrx="775" lry="2487" ulx="142" uly="2447">würde auch weiſe gerechnet, und ver⸗</line>
        <line lrx="663" lry="2526" ulx="142" uly="2481">ſtändig, wenn er das maul hielte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="772" lry="2736" type="textblock" ulx="239" uly="2523">
        <line lrx="674" lry="2589" ulx="240" uly="2523">Das 18. Capitel.</line>
        <line lrx="772" lry="2627" ulx="239" uly="2591">Er ſich * abſondert, der ſuchet/ was</line>
        <line lrx="772" lry="2669" ulx="255" uly="2628">ihn gelüſtet, und ſetzet ſich wider</line>
        <line lrx="769" lry="2736" ulx="253" uly="2663">alles, was gut iſt. * 2Cbr. /12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="2667" type="textblock" ulx="798" uly="290">
        <line lrx="1474" lry="333" ulx="866" uly="290">2. Ein nayur hat nicht luſt am ver⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="378" ulx="829" uly="325">ſtand, ſondern was in ſeinem hertzen</line>
        <line lrx="1428" lry="400" ulx="825" uly="356">ſtecket.</line>
        <line lrx="1471" lry="442" ulx="865" uly="398">3. Wo der gottloſe hinkomt, da komt</line>
        <line lrx="1410" lry="475" ulx="827" uly="433">vevachtung und ſchmach mit hohn.</line>
        <line lrx="1469" lry="513" ulx="858" uly="471">4. Die worte in eines munde ſind *</line>
        <line lrx="1468" lry="550" ulx="824" uly="507">wie tiefe waſſer, und die quelle der</line>
        <line lrx="1281" lry="582" ulx="824" uly="542">weisheit iſt ein voller ſtrom.</line>
        <line lrx="1464" lry="621" ulx="980" uly="583">cap. 20,5.</line>
        <line lrx="1466" lry="658" ulx="860" uly="612">§. Es iſt nicht gut, * die perſon des</line>
        <line lrx="1467" lry="696" ulx="820" uly="650">gottloſen achten, zu beugen den gerech⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="730" ulx="820" uly="687">ten im gerichte. * §SMoſ. I/17.</line>
        <line lrx="1463" lry="769" ulx="856" uly="723">6. Die lippen des narren bringen</line>
        <line lrx="1488" lry="805" ulx="819" uly="756">zanck, und ſein mund ringet nach</line>
        <line lrx="1277" lry="836" ulx="818" uly="789">ſchlägen. 8</line>
        <line lrx="1462" lry="874" ulx="822" uly="832">„7. Der mund des narren * ſchadet</line>
        <line lrx="1462" lry="912" ulx="818" uly="865">ihm ſelbſt, und ſeine lippen fahen ſeine</line>
        <line lrx="1347" lry="942" ulx="819" uly="904">eigene ſeele. * 2 Sam. I,16.</line>
        <line lrx="1461" lry="984" ulx="856" uly="940">3. Die * worte des verläumders ſind</line>
        <line lrx="1454" lry="1022" ulx="818" uly="973">ſchläge, und gehen einem durchs hertz.</line>
        <line lrx="1457" lry="1058" ulx="925" uly="1014">* Pſ. 55/22. Jer. 9,8. Sprüchw.</line>
        <line lrx="1343" lry="1086" ulx="1032" uly="1053">26,22. Sir. 28,21.</line>
        <line lrx="1459" lry="1128" ulx="832" uly="1084">9. Wer laß iſt in ſeiner arbeit, der iſt</line>
        <line lrx="1459" lry="1166" ulx="815" uly="1120">ein bruder deß, der das ſeine umbringet.</line>
        <line lrx="1456" lry="1201" ulx="853" uly="1157">10. Der * name des HErrn iſt ein</line>
        <line lrx="1455" lry="1236" ulx="815" uly="1192">veſtes ſchloß; der gerechte läuft dahin,</line>
        <line lrx="1421" lry="1273" ulx="816" uly="1227">und wird beſchirmet. * Pſ. 61/4.</line>
        <line lrx="1230" lry="1301" ulx="945" uly="1265">Sprüchw. 14,/26.</line>
        <line lrx="1457" lry="1345" ulx="853" uly="1300">II. Das * gut des reichen iſt ihm eine</line>
        <line lrx="1457" lry="1378" ulx="814" uly="1335">veſte ſtadt, und wie eine hohe mauer</line>
        <line lrx="1353" lry="1415" ulx="815" uly="1372">um ihn her.  cap. 10,15.</line>
        <line lrx="1458" lry="1451" ulx="854" uly="1408">12. Wenn * einer zu grunde gehen</line>
        <line lrx="1455" lry="1488" ulx="815" uly="1442">ſol, wird ſein hertz zuvor ſtoltz; und ehe</line>
        <line lrx="1456" lry="1522" ulx="815" uly="1481">man zu ehren kommet, muß man zuvor</line>
        <line lrx="1455" lry="1558" ulx="813" uly="1516">leiden. * cap. 15,33. cap. 16/18.</line>
        <line lrx="1135" lry="1590" ulx="962" uly="1559">cap. 29/23.</line>
        <line lrx="1452" lry="1631" ulx="851" uly="1588">13. Wer * antwortet, ehe er höret,</line>
        <line lrx="1284" lry="1662" ulx="812" uly="1624">dem iſts narrheit und ſchande.</line>
        <line lrx="1146" lry="1695" ulx="953" uly="1662">* Sir. 11,8.</line>
        <line lrx="1453" lry="1740" ulx="848" uly="1697">14. Wer ein frölich hertz hat, der</line>
        <line lrx="1450" lry="1774" ulx="810" uly="1732">weiß ſich in ſeinem leiden zu halten;</line>
        <line lrx="1452" lry="1809" ulx="809" uly="1771">wenn aber der muth liegt, wer kans</line>
        <line lrx="1229" lry="1839" ulx="807" uly="1808">tragen?</line>
        <line lrx="1452" lry="1883" ulx="847" uly="1842">15. Ein verſtändig hertz weiß ſich ver⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="1916" ulx="807" uly="1875">nünftiglich zu halten: und die weiſen</line>
        <line lrx="1450" lry="1955" ulx="807" uly="1913">hören gern, daß man veknünftiglich</line>
        <line lrx="1132" lry="1982" ulx="807" uly="1949">handelt. .</line>
        <line lrx="1451" lry="2023" ulx="846" uly="1985">16. Das geſchencke des menſchen ma⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="2060" ulx="807" uly="2020">chet ihm raum, und bringet ihn vor die</line>
        <line lrx="1040" lry="2092" ulx="808" uly="2058">groſſen herren.</line>
        <line lrx="1448" lry="2132" ulx="845" uly="2092">17. Der gerechte iſt ſeiner ſache zu⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="2167" ulx="805" uly="2128">vor gewiß; komt ſein nechſter, ſo findet</line>
        <line lrx="1367" lry="2196" ulx="806" uly="2165">er ihn alſo.</line>
        <line lrx="1447" lry="2236" ulx="846" uly="2199">18. Das looß ſtillet den hadder, und</line>
        <line lrx="1312" lry="2273" ulx="805" uly="2234">ſcheidet zwiſchen den mächtigen.</line>
        <line lrx="1446" lry="2308" ulx="845" uly="2271">19. Ein verletzter bruder hält härter,</line>
        <line lrx="1447" lry="2344" ulx="803" uly="2307">denn eine veſte ſtadt; und zanck hält</line>
        <line lrx="1340" lry="2381" ulx="805" uly="2343">härter, denn ein riegel am pallaſt.</line>
        <line lrx="1443" lry="2416" ulx="840" uly="2378">20. Einem manne wird vergolten,</line>
        <line lrx="1444" lry="2449" ulx="803" uly="2414">darnach ſein mund geredet hat, und</line>
        <line lrx="1446" lry="2487" ulx="802" uly="2449">wird geſättiget von der frucht ſeiner</line>
        <line lrx="1225" lry="2526" ulx="800" uly="2488">lippen. .</line>
        <line lrx="1444" lry="2559" ulx="818" uly="2521">21. * Tod und leben ſtehet in der zun⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="2595" ulx="801" uly="2558">gen gewalt; wer ſie liebet, der wird</line>
        <line lrx="1448" lry="2632" ulx="798" uly="2591">von ihrer frucht eſſen. * cap. 13,3.</line>
        <line lrx="1442" lry="2667" ulx="837" uly="2630">22. Wer * eine ehefrau findet, der fin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="2741" type="textblock" ulx="799" uly="2665">
        <line lrx="1441" lry="2703" ulx="799" uly="2665">det was gutes, und kan guter dinge</line>
        <line lrx="1440" lry="2741" ulx="942" uly="2701">Mm2 ſeyn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="570" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0570">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0570.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="705" lry="258" type="textblock" ulx="307" uly="191">
        <line lrx="705" lry="258" ulx="307" uly="191">548 Cap. 19.20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1110" lry="242" type="textblock" ulx="784" uly="182">
        <line lrx="1110" lry="242" ulx="784" uly="182">Die Spruͤche</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="487" type="textblock" ulx="306" uly="257">
        <line lrx="950" lry="315" ulx="306" uly="257">ſeyn im HErrn. * cap. 19/14. c. 31/10.</line>
        <line lrx="953" lry="346" ulx="344" uly="307">23. Ein armer redet mit flehen, ein</line>
        <line lrx="776" lry="384" ulx="309" uly="345">veicher antwortet ſtoltz.</line>
        <line lrx="954" lry="419" ulx="347" uly="376">24. Ein * treuer freund liebet mehr,</line>
        <line lrx="918" lry="453" ulx="308" uly="415">und ſtehet veſter bey, denn ein bruder.</line>
        <line lrx="908" lry="487" ulx="458" uly="454">* cap. 24/10. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="960" lry="1500" type="textblock" ulx="296" uly="490">
        <line lrx="852" lry="555" ulx="409" uly="490">Das 19. Capitel.</line>
        <line lrx="955" lry="597" ulx="372" uly="554">In armer, der in ſeiner frömmigkeit</line>
        <line lrx="954" lry="629" ulx="391" uly="595">wandelt, iſt beſſer, denn ein ver⸗</line>
        <line lrx="954" lry="667" ulx="391" uly="627">kehrter mit ſeinen lippen, der doch</line>
        <line lrx="702" lry="709" ulx="310" uly="670">ein narr iſt. . .</line>
        <line lrx="953" lry="738" ulx="350" uly="700">2. Wo man nicht mit vernunft han⸗</line>
        <line lrx="954" lry="781" ulx="310" uly="737">delt, da gehets nicht wohl zu; und wer</line>
        <line lrx="900" lry="815" ulx="311" uly="773">ſchnell iſt mit füſſen, der thut ſchaden.</line>
        <line lrx="956" lry="852" ulx="352" uly="809">3. Die thorheit eines menſchen ver⸗</line>
        <line lrx="957" lry="884" ulx="309" uly="846">leitet ſeinen weg, daß ſein hertz wider</line>
        <line lrx="647" lry="926" ulx="308" uly="886">den HErrn tobet.</line>
        <line lrx="956" lry="958" ulx="350" uly="917">4. Gut * machet viel freunde; aber der</line>
        <line lrx="957" lry="992" ulx="313" uly="952">erme wird von ſeinen freunden verlaſ⸗</line>
        <line lrx="912" lry="1044" ulx="307" uly="994">ſen. * cap. 14,2 0. .</line>
        <line lrx="958" lry="1070" ulx="352" uly="1025">5. Ein  falſcher zeuge bleibet nicht</line>
        <line lrx="956" lry="1104" ulx="311" uly="1063">ungeſtraft; und wer lügen frech redet,</line>
        <line lrx="958" lry="1136" ulx="311" uly="1099">wird nicht entrinnen. * 5§5Moſ. 19/18.</line>
        <line lrx="930" lry="1177" ulx="463" uly="1140">Spr. 24/28. Cap. 2 18.</line>
        <line lrx="960" lry="1213" ulx="351" uly="1171">6. Viel warten auf die perſon des für⸗</line>
        <line lrx="960" lry="1248" ulx="311" uly="1210">ſten, und ſind alle freunde deß, der ge⸗</line>
        <line lrx="844" lry="1286" ulx="312" uly="1248">ſchencke gibt.</line>
        <line lrx="959" lry="1319" ulx="352" uly="1281">7. Den * armen haſſen alle ſeine brü⸗</line>
        <line lrx="959" lry="1354" ulx="311" uly="1316">der, ja auch ſeine freunde fernen ſich</line>
        <line lrx="959" lry="1391" ulx="296" uly="1355">von ihm; und wer ſich auf worte ver⸗</line>
        <line lrx="957" lry="1434" ulx="312" uly="1391">läſſet, dem werd nichts. *cap. 14,20.</line>
        <line lrx="958" lry="1464" ulx="355" uly="1426">8. Wer klug iſt, liebet ſein leben, und</line>
        <line lrx="795" lry="1500" ulx="314" uly="1464">der verſtändige findet gutes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="986" lry="1538" type="textblock" ulx="353" uly="1497">
        <line lrx="986" lry="1538" ulx="353" uly="1497">9. Ein * falſcher zeuge bleibet nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="960" lry="2692" type="textblock" ulx="277" uly="1533">
        <line lrx="956" lry="1576" ulx="313" uly="1533">ungeſtraft; und wer frech lügen redet,</line>
        <line lrx="882" lry="1605" ulx="311" uly="1573">wird umkommen. * cap. 21,/28.</line>
        <line lrx="956" lry="1646" ulx="355" uly="1606">10. Dem narren ſtehet nicht wohl an</line>
        <line lrx="958" lry="1684" ulx="336" uly="1642">ute tage haben, viel weniger einem</line>
        <line lrx="835" lry="1721" ulx="330" uly="1680">nechte zu herrſchen über fürſten.</line>
        <line lrx="958" lry="1756" ulx="353" uly="1714">11. Wer * gedultig iſt, der iſt ein klu⸗</line>
        <line lrx="957" lry="1794" ulx="312" uly="1750">ger menſch, und iſt ihm ehrlich, daß er</line>
        <line lrx="954" lry="1829" ulx="313" uly="1788">untugend überhören kan. *cap. 14,29.</line>
        <line lrx="957" lry="1865" ulx="355" uly="1823">12. Die * ungnade des königes iſt wie</line>
        <line lrx="958" lry="1903" ulx="314" uly="1860">das brüllen eines jungen löwen, aber</line>
        <line lrx="921" lry="1936" ulx="312" uly="1896">ſeine gnade iſt wie thau auf dem graſe.</line>
        <line lrx="680" lry="1967" ulx="378" uly="1936">ℳ cap. 20,2.</line>
        <line lrx="957" lry="2006" ulx="319" uly="1967">13. Ein * närriſcher ſohn iſt ſeines</line>
        <line lrx="958" lry="2047" ulx="316" uly="2003">vaters hertzeleid, und † ein zänckiſch</line>
        <line lrx="956" lry="2077" ulx="314" uly="2042">weib ein ſtetiges triefen. * cap. 15720.</line>
        <line lrx="669" lry="2118" ulx="464" uly="2081">† cap. 27/15.</line>
        <line lrx="958" lry="2153" ulx="356" uly="2110">14. Hauß und güter erben die eltern;</line>
        <line lrx="959" lry="2188" ulx="277" uly="2149">aber * ein vernünftig weib komt vom</line>
        <line lrx="831" lry="2221" ulx="349" uly="2183">Errn. * cap. 18,/22.</line>
        <line lrx="958" lry="2263" ulx="357" uly="2222">15 Faulheit bringet ſchlafen, und</line>
        <line lrx="922" lry="2297" ulx="316" uly="2253">eine * laͤßige ſeele wird hunger leiden.</line>
        <line lrx="642" lry="2328" ulx="461" uly="2299">*cap. 10/4.</line>
        <line lrx="960" lry="2368" ulx="354" uly="2329">16. Wer das gebot bewghret, der be⸗</line>
        <line lrx="958" lry="2401" ulx="315" uly="2367">wahret ſein leben; wer aber ſeinen weg</line>
        <line lrx="957" lry="2440" ulx="315" uly="2402">Lerachtet, wird ſterben. * Luc. 10,/28.</line>
        <line lrx="957" lry="2478" ulx="356" uly="2438">17. Wer* ſich des armen erbarmet,</line>
        <line lrx="960" lry="2512" ulx="313" uly="2472">der leihet dem HErrn, der wird ihm wie⸗</line>
        <line lrx="958" lry="2546" ulx="312" uly="2508">der gutes vergelten. * Matth. 10/42.</line>
        <line lrx="816" lry="2584" ulx="453" uly="2545">cap. 25740. Lue. 6,/38.</line>
        <line lrx="960" lry="2619" ulx="353" uly="2578">18. Züchtige  deinen ſohn, weil hof⸗</line>
        <line lrx="958" lry="2655" ulx="312" uly="2614">nung da iſt; aber laß deine ſeele nicht be⸗</line>
        <line lrx="955" lry="2692" ulx="313" uly="2650">weget werden, ihn zu tödten, * r. 13/24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="956" type="textblock" ulx="977" uly="267">
        <line lrx="1615" lry="311" ulx="1019" uly="267">19. Denn groſſer grim bringet ſcha⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="346" ulx="980" uly="305">den; darum laß ihn loß, ſo kanſt du</line>
        <line lrx="1571" lry="377" ulx="979" uly="340">ihn mehr züchtigen.</line>
        <line lrx="1613" lry="411" ulx="1016" uly="378">20. Gehorche dem rath, und nim die</line>
        <line lrx="1561" lry="451" ulx="981" uly="413">zucht an, daß du hernach weiſe ſeyeſt.</line>
        <line lrx="1614" lry="487" ulx="1016" uly="450">21. Es * ſind viel anſchläge in eines</line>
        <line lrx="1612" lry="526" ulx="980" uly="486">mannes hertzen; aber der rath des</line>
        <line lrx="1605" lry="560" ulx="980" uly="522">HErrn bleibet ſtehen. * cap. 16/1.</line>
        <line lrx="1309" lry="600" ulx="1121" uly="558">Jer. 10/23.</line>
        <line lrx="1612" lry="636" ulx="1016" uly="594">22. Einen menſchen lüſtet ſeine wohl⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="671" ulx="977" uly="629">that, und ein armer iſt beſſer denn ein</line>
        <line lrx="1326" lry="709" ulx="978" uly="667">lügner. .</line>
        <line lrx="1611" lry="745" ulx="1016" uly="702">23. Die * furcht des HErrn fördert</line>
        <line lrx="1608" lry="780" ulx="978" uly="739">zum leben, und wird ſatt bleiben, daß</line>
        <line lrx="1448" lry="809" ulx="978" uly="774">kein übel ſie heimſuchen wird.</line>
        <line lrx="1459" lry="846" ulx="1125" uly="815">* (ap. 11/19. ,</line>
        <line lrx="1609" lry="890" ulx="985" uly="846">24. Der * faule verbirget ſeine hand</line>
        <line lrx="1608" lry="921" ulx="982" uly="883">im topfe, und bringet ſie nicht wieder</line>
        <line lrx="1521" lry="956" ulx="982" uly="920">zum munde. * cap. 26/15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1637" lry="992" type="textblock" ulx="1020" uly="944">
        <line lrx="1637" lry="992" ulx="1020" uly="944">25. Schläget * man den ſpötter, ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="1030" type="textblock" ulx="983" uly="992">
        <line lrx="1607" lry="1030" ulx="983" uly="992">wird der albere witzig; ſtraffet man ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1631" lry="1064" type="textblock" ulx="982" uly="1026">
        <line lrx="1631" lry="1064" ulx="982" uly="1026">nen verſtändigen, ſo wird er vernünftig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="1498" type="textblock" ulx="983" uly="1068">
        <line lrx="1328" lry="1098" ulx="1127" uly="1068">* cav. 21/II.</line>
        <line lrx="1607" lry="1141" ulx="1021" uly="1098">26. Wer *vater verſtöret, und mut⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="1171" ulx="984" uly="1136">ter verjaget, der iſt ein ſchändlich und</line>
        <line lrx="1611" lry="1213" ulx="984" uly="1172">verflucht kind. * Sir. 3, 10.</line>
        <line lrx="1608" lry="1250" ulx="1021" uly="1207">27. Laß ab, mein ſohn, zu hören die</line>
        <line lrx="1606" lry="1316" ulx="983" uly="1243">zuch „die da abführet von vernünftiger</line>
        <line lrx="1604" lry="1352" ulx="1021" uly="1314">28. Ein loſer zeuge ſpottet des rechts;</line>
        <line lrx="1605" lry="1389" ulx="985" uly="1351">und der gottloſen mund verſchlinget das</line>
        <line lrx="1447" lry="1423" ulx="985" uly="1389">unrecht.</line>
        <line lrx="1605" lry="1467" ulx="1021" uly="1422">29. Den ſpöttern ſind ſtraffen beren</line>
        <line lrx="1586" lry="1498" ulx="985" uly="1459">tet; und ſchläge auf der narren rücken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="2328" type="textblock" ulx="978" uly="1497">
        <line lrx="1446" lry="1511" ulx="1429" uly="1497">*</line>
        <line lrx="1514" lry="1565" ulx="1085" uly="1500">Das 20. Capitel.</line>
        <line lrx="1603" lry="1601" ulx="1066" uly="1566">Er * wein machet loſe leute,</line>
        <line lrx="1603" lry="1640" ulx="1025" uly="1603">und ſtarck geträncke machet wild;</line>
        <line lrx="1603" lry="1684" ulx="978" uly="1640">wer dazu luſt hat, wird nimmer</line>
        <line lrx="1524" lry="1726" ulx="982" uly="1674">weiſe. * cap. 31/4.</line>
        <line lrx="1604" lry="1755" ulx="1019" uly="1708">2. Das ſchrecken des königes iſt wie</line>
        <line lrx="1604" lry="1789" ulx="983" uly="1747">das brüllen eines jungen löwen; wer ihn</line>
        <line lrx="1586" lry="1820" ulx="984" uly="1783">erzücnet, der ſündiget wider ſein leben.</line>
        <line lrx="1604" lry="1856" ulx="1004" uly="1821">. Es iſt dem manne eine ehre vom</line>
        <line lrx="1610" lry="1895" ulx="983" uly="1855">habder bleiben; aber die gerne haddern,</line>
        <line lrx="1422" lry="1931" ulx="982" uly="1895">ſind allzumal narren.</line>
        <line lrx="1605" lry="1972" ulx="1019" uly="1923">4. Um der kälte willen wil* der fauke</line>
        <line lrx="1605" lry="2003" ulx="985" uly="1964">nicht pflügen; ſo muß er in der erndte bet⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="2038" ulx="984" uly="2002">teln, und nichts kriegen. * cap. 18/9.</line>
        <line lrx="1604" lry="2077" ulx="1023" uly="2033">§5. Der rath im hertzen eines mannes</line>
        <line lrx="1605" lry="2110" ulx="986" uly="2068">iſt * wie tiefe waſſer; aber ein verſtändi⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="2149" ulx="984" uly="2111">ger kaus mercken, was er meynet.</line>
        <line lrx="1543" lry="2181" ulx="1129" uly="2151">x* cap. 18/9.</line>
        <line lrx="1606" lry="2223" ulx="1021" uly="2181">6. Viel menſchen werden from ge⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="2257" ulx="985" uly="2215">rühmet; aber wer wil finden einen, der</line>
        <line lrx="1565" lry="2296" ulx="984" uly="2255">rechtſchaffen from ſey? ““</line>
        <line lrx="1605" lry="2328" ulx="1021" uly="2287">7. Ein gerechter, der in ſeiner fröm⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="2365" type="textblock" ulx="985" uly="2321">
        <line lrx="1627" lry="2365" ulx="985" uly="2321">migkeit wandelt, * deß kindern wirds</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="2469" type="textblock" ulx="984" uly="2362">
        <line lrx="1582" lry="2406" ulx="984" uly="2362">wohl gehen nach ihm. * Pſ. 112/2.</line>
        <line lrx="1604" lry="2469" ulx="1022" uly="2390">8. Ein könig, der auf dem ſtuhl ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1629" lry="2472" type="textblock" ulx="984" uly="2429">
        <line lrx="1629" lry="2472" ulx="984" uly="2429">zu richten, zerſtreuet alles arge mit ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="2653" type="textblock" ulx="983" uly="2481">
        <line lrx="1584" lry="2511" ulx="984" uly="2481">nen augen. =</line>
        <line lrx="1604" lry="2545" ulx="1021" uly="2505">9. Wer kan ſagen: * Ich bin rein in</line>
        <line lrx="1604" lry="2586" ulx="983" uly="2543">meinem hertzen, und lauter von meiner</line>
        <line lrx="1505" lry="2618" ulx="983" uly="2581">ſünde? * IKön. 8/46. u. f.</line>
        <line lrx="1605" lry="2653" ulx="1022" uly="2604">10. Mancherley gewicht und maaß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="2741" type="textblock" ulx="983" uly="2650">
        <line lrx="1487" lry="2684" ulx="983" uly="2650">iſt beyde H 7.</line>
        <line lrx="1615" lry="2741" ulx="996" uly="2651">ſt bey 4 greuel dem PERNer Auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="919" type="textblock" ulx="1689" uly="243">
        <line lrx="1772" lry="273" ulx="1697" uly="243">—</line>
        <line lrx="1772" lry="309" ulx="1708" uly="275">11. Aud</line>
        <line lrx="1767" lry="349" ulx="1691" uly="315">n ſeinem</line>
        <line lrx="1772" lry="388" ulx="1691" uly="351">ch werder</line>
        <line lrx="1772" lry="420" ulx="1706" uly="387">12. Eir</line>
        <line lrx="1772" lry="456" ulx="1689" uly="424">ſie machen</line>
        <line lrx="1772" lry="495" ulx="1709" uly="461">13. Die</line>
        <line lrx="1772" lry="530" ulx="1691" uly="497">hicht grn</line>
        <line lrx="1772" lry="568" ulx="1691" uly="533">wacker ſen</line>
        <line lrx="1764" lry="613" ulx="1690" uly="570">haben.</line>
        <line lrx="1772" lry="641" ulx="1706" uly="607">14. We</line>
        <line lrx="1767" lry="676" ulx="1696" uly="644">inls hut;</line>
        <line lrx="1771" lry="711" ulx="1696" uly="681">mer manes</line>
        <line lrx="1772" lry="755" ulx="1706" uly="717">15Eiſt</line>
        <line lrx="1772" lry="788" ulx="1692" uly="754">nerllüntige</line>
        <line lrx="1772" lry="831" ulx="1697" uly="791">16, Nun</line>
        <line lrx="1772" lry="866" ulx="1690" uly="829">ffnen ande</line>
        <line lrx="1772" lry="896" ulx="1690" uly="862">n um der</line>
        <line lrx="1770" lry="919" ulx="1760" uly="903">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1040" type="textblock" ulx="1690" uly="936">
        <line lrx="1772" lry="968" ulx="1707" uly="936">U. Da</line>
        <line lrx="1772" lry="1003" ulx="1690" uly="970">ſedeeman</line>
        <line lrx="1772" lry="1040" ulx="1692" uly="1008">Ner mund</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1186" type="textblock" ulx="1686" uly="1081">
        <line lrx="1772" lry="1122" ulx="1707" uly="1081">19. Mg</line>
        <line lrx="1770" lry="1149" ulx="1688" uly="1114">ſe mit te</line>
        <line lrx="1772" lry="1186" ulx="1686" uly="1154">Man mit be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1503" type="textblock" ulx="1685" uly="1230">
        <line lrx="1712" lry="1253" ulx="1705" uly="1230">1</line>
        <line lrx="1768" lry="1262" ulx="1715" uly="1232">). Sey</line>
        <line lrx="1772" lry="1295" ulx="1688" uly="1259">der heinni</line>
        <line lrx="1772" lry="1332" ulx="1686" uly="1296">den berlau</line>
        <line lrx="1772" lry="1365" ulx="1686" uly="1336">Mmul.</line>
        <line lrx="1772" lry="1405" ulx="1701" uly="1372">210, Wern</line>
        <line lrx="1772" lry="1446" ulx="1685" uly="1410">futter fus</line>
        <line lrx="1772" lry="1478" ulx="1686" uly="1440">ſchen mitt</line>
        <line lrx="1769" lry="1503" ulx="1760" uly="1487">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1808" type="textblock" ulx="1684" uly="1518">
        <line lrx="1772" lry="1554" ulx="1695" uly="1518">41. Da</line>
        <line lrx="1772" lry="1586" ulx="1685" uly="1551">tilet, wir⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1625" ulx="1703" uly="1591">22. G</line>
        <line lrx="1770" lry="1663" ulx="1684" uly="1624">bergelten;</line>
        <line lrx="1768" lry="1697" ulx="1685" uly="1657">ir helfen.</line>
        <line lrx="1772" lry="1735" ulx="1701" uly="1702">33. Ma⸗</line>
        <line lrx="1770" lry="1770" ulx="1688" uly="1736">euel dem</line>
        <line lrx="1772" lry="1808" ulx="1686" uly="1770">geiſ nie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1954" type="textblock" ulx="1686" uly="1812">
        <line lrx="1772" lry="1851" ulx="1749" uly="1812">he</line>
        <line lrx="1772" lry="1881" ulx="1702" uly="1846">44. Nde</line>
        <line lrx="1772" lry="1918" ulx="1686" uly="1874">Reren;</line>
        <line lrx="1761" lry="1954" ulx="1686" uly="1917">Nn weg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="2462" type="textblock" ulx="1699" uly="2426">
        <line lrx="1757" lry="2462" ulx="1699" uly="2426">30. M.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2539" type="textblock" ulx="1682" uly="2496">
        <line lrx="1772" lry="2539" ulx="1682" uly="2496">l denn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="571" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0571">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0571.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="95" lry="346" type="textblock" ulx="0" uly="254">
        <line lrx="91" lry="279" ulx="0" uly="254">—</line>
        <line lrx="95" lry="341" ulx="0" uly="275">im ge</line>
        <line lrx="95" lry="346" ulx="0" uly="309">,  nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="563" type="textblock" ulx="0" uly="383">
        <line lrx="96" lry="415" ulx="0" uly="383">th, undnindt</line>
        <line lrx="83" lry="453" ulx="0" uly="420">weiſeſent</line>
        <line lrx="95" lry="492" ulx="0" uly="456">ſſchlägein tal</line>
        <line lrx="95" lry="524" ulx="0" uly="493">k der peih N</line>
        <line lrx="87" lry="563" ulx="21" uly="533"> gp. 161</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="676" type="textblock" ulx="0" uly="601">
        <line lrx="69" lry="646" ulx="1" uly="601">ſſet ſätene</line>
        <line lrx="94" lry="676" ulx="0" uly="641">it eſte ere</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="817" type="textblock" ulx="0" uly="711">
        <line lrx="92" lry="750" ulx="0" uly="711">3 Hemn i</line>
        <line lrx="92" lry="791" ulx="2" uly="748">ſtt inien</line>
        <line lrx="44" lry="817" ulx="0" uly="787">hwin</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1000" type="textblock" ulx="40" uly="952">
        <line lrx="86" lry="1000" ulx="40" uly="952">ſir</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1073" type="textblock" ulx="0" uly="938">
        <line lrx="32" lry="963" ulx="0" uly="938">tap.</line>
        <line lrx="32" lry="1000" ulx="10" uly="971">den</line>
        <line lrx="87" lry="1073" ulx="3" uly="1043">der ennm:</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1292" type="textblock" ulx="0" uly="1110">
        <line lrx="89" lry="1147" ulx="0" uly="1110">Gte, M</line>
        <line lrx="92" lry="1181" ulx="4" uly="1146">ſcirdich n</line>
        <line lrx="90" lry="1219" ulx="0" uly="1187">Gir. ,o.</line>
        <line lrx="91" lry="1259" ulx="4" uly="1215">i Chrendi</line>
        <line lrx="89" lry="1292" ulx="0" uly="1253"> Rewänte</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1369" type="textblock" ulx="0" uly="1329">
        <line lrx="102" lry="1369" ulx="0" uly="1329">ttet dei n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1403" type="textblock" ulx="0" uly="1362">
        <line lrx="89" lry="1403" ulx="0" uly="1362">deſilens</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1917" type="textblock" ulx="0" uly="1429">
        <line lrx="89" lry="1484" ulx="0" uly="1429">d tinte</line>
        <line lrx="83" lry="1530" ulx="17" uly="1476">umunn⸗</line>
        <line lrx="67" lry="1583" ulx="1" uly="1513">Ct</line>
        <line lrx="86" lry="1621" ulx="0" uly="1578">ate de N</line>
        <line lrx="89" lry="1663" ulx="0" uly="1618">ckennden,</line>
        <line lrx="57" lry="1695" ulx="2" uly="1657">Pct rid me⸗</line>
        <line lrx="89" lry="1737" ulx="3" uly="1700">eh 1 ,</line>
        <line lrx="90" lry="1780" ulx="1" uly="1727">des iſe</line>
        <line lrx="85" lry="1817" ulx="0" uly="1761">etſßnen⸗</line>
        <line lrx="90" lry="1886" ulx="0" uly="1832">nne iſiten⸗</line>
        <line lrx="90" lry="1917" ulx="0" uly="1872">iegrtten</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1991" type="textblock" ulx="0" uly="1933">
        <line lrx="91" lry="1957" ulx="46" uly="1933">AJ4Ne</line>
        <line lrx="124" lry="1991" ulx="0" uly="1946">len</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2175" type="textblock" ulx="0" uly="1987">
        <line lrx="91" lry="2018" ulx="20" uly="1987">itderten⸗</line>
        <line lrx="92" lry="2063" ulx="0" uly="1998"> au</line>
        <line lrx="92" lry="2102" ulx="0" uly="2055">et eutt,</line>
        <line lrx="92" lry="2135" ulx="7" uly="2093">aer fittn⸗</line>
        <line lrx="75" lry="2175" ulx="0" uly="2129">er nint</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2284" type="textblock" ulx="1" uly="2197">
        <line lrx="93" lry="2249" ulx="9" uly="2197">en ſe</line>
        <line lrx="85" lry="2284" ulx="1" uly="2238">frdmrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="261" lry="608" type="textblock" ulx="153" uly="573">
        <line lrx="261" lry="608" ulx="153" uly="573">haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="260" type="textblock" ulx="676" uly="192">
        <line lrx="1464" lry="260" ulx="676" uly="192">Salomonis. Cap. 20. 21. 549</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="1038" type="textblock" ulx="155" uly="278">
        <line lrx="794" lry="320" ulx="179" uly="278">11. Auch * kennet man einen knaben</line>
        <line lrx="794" lry="354" ulx="157" uly="314">an ſeinem weſen, ob er from und red⸗</line>
        <line lrx="739" lry="393" ulx="156" uly="354">lich werden wil. * cap. 22,/6.</line>
        <line lrx="792" lry="428" ulx="195" uly="387">12. Ein hörend ohr und ſehend auge,</line>
        <line lrx="682" lry="463" ulx="155" uly="419">die machet beyde der HERR.</line>
        <line lrx="794" lry="498" ulx="198" uly="457">13. Liebe * den ſchlaf nicht, daß du</line>
        <line lrx="795" lry="533" ulx="156" uly="495">nicht arm werdeſt; laß deine augen</line>
        <line lrx="794" lry="570" ulx="157" uly="533">wacker ſeyn, ſo wirſt du brods genug</line>
        <line lrx="624" lry="614" ulx="301" uly="572">. aap. 6/10.</line>
        <line lrx="795" lry="645" ulx="181" uly="606">14. Böſe, böſe, ſpricht man, wenn</line>
        <line lrx="795" lry="677" ulx="159" uly="639">mans hat; aber wenns weg iſt/ ſo rüh⸗</line>
        <line lrx="774" lry="717" ulx="161" uly="680">met man es denn. .</line>
        <line lrx="796" lry="755" ulx="190" uly="713">15. Es iſt gold und viel verlen; aber ein</line>
        <line lrx="778" lry="789" ulx="159" uly="749">vernünftiger mund iſt ein edel kleinod.,</line>
        <line lrx="798" lry="832" ulx="174" uly="784">16. Nim * dem ſein kleid, der für</line>
        <line lrx="799" lry="862" ulx="160" uly="821">einen andern bürge wird; und pfände</line>
        <line lrx="651" lry="897" ulx="160" uly="856">ihn um des unbekanten willen.</line>
        <line lrx="510" lry="929" ulx="305" uly="899">* cap. 27/13.</line>
        <line lrx="800" lry="966" ulx="196" uly="927">17. Das * geſtohlene brod ſchmecket</line>
        <line lrx="798" lry="1004" ulx="160" uly="965">jederman wohl; aber hernach wird ihm</line>
        <line lrx="672" lry="1038" ulx="162" uly="1002">der mund voll kieſelinge werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="1110" type="textblock" ulx="200" uly="1042">
        <line lrx="575" lry="1081" ulx="345" uly="1042">X* eap. 9,17.</line>
        <line lrx="801" lry="1110" ulx="200" uly="1074">18. Anſchläge * beſtehen, wenn man</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="1147" type="textblock" ulx="163" uly="1109">
        <line lrx="823" lry="1147" ulx="163" uly="1109">fſie mit rath führet; und † krieg ſol</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="2516" type="textblock" ulx="158" uly="1146">
        <line lrx="575" lry="1185" ulx="158" uly="1146">man mit vernunft führen.</line>
        <line lrx="674" lry="1221" ulx="306" uly="1185">† cap. 24/6. .</line>
        <line lrx="800" lry="1254" ulx="201" uly="1216">19. Sey * unverworren mit dem,</line>
        <line lrx="804" lry="1294" ulx="164" uly="1251">der heimlichkeit offenbaret, und  mit</line>
        <line lrx="804" lry="1331" ulx="162" uly="1286">dem verläumder, und mit dem falſchen</line>
        <line lrx="730" lry="1372" ulx="165" uly="1326">maul. * cap. II/13. † cap. 17/4.</line>
        <line lrx="804" lry="1401" ulx="184" uly="1359">20. Wer * ſeinem vater und ſeiner</line>
        <line lrx="803" lry="1437" ulx="165" uly="1396">murter fluchet, deß leuchte wird verloö⸗</line>
        <line lrx="590" lry="1471" ulx="167" uly="1431">ſchen mitten im finſterniß.</line>
        <line lrx="650" lry="1508" ulx="194" uly="1468">22 Moſ. 21/17. fU. f.</line>
        <line lrx="804" lry="1538" ulx="201" uly="1501">21. Das erbe darnach man zuerſt ſehr</line>
        <line lrx="758" lry="1580" ulx="167" uly="1539">eilet, wird zuletzt nicht geſegnet ſeyn.</line>
        <line lrx="804" lry="1612" ulx="201" uly="1574">22. Sprich nicht: * Ich wil böſes</line>
        <line lrx="804" lry="1652" ulx="165" uly="1611">vergelten; harre des HExrn, der wird</line>
        <line lrx="801" lry="1689" ulx="166" uly="1652">dir helffen. * cap. 17/13. cap. 24/29.</line>
        <line lrx="805" lry="1722" ulx="203" uly="1683">23. Mancherley * gewicht iſt ein</line>
        <line lrx="805" lry="1765" ulx="170" uly="1719">greuel dem HEyrn, und eine falſche</line>
        <line lrx="802" lry="1796" ulx="167" uly="1756">wage iſt nicht gut. * 5Moſ. 25/13. 14.</line>
        <line lrx="550" lry="1833" ulx="200" uly="1794">8 Heſek. 4 %1Ü O.</line>
        <line lrx="804" lry="1870" ulx="204" uly="1828">24. Jedermans gänge kommen vom</line>
        <line lrx="806" lry="1909" ulx="163" uly="1864">HErrn; welcher menſch verſtehet ſei⸗</line>
        <line lrx="780" lry="1944" ulx="168" uly="1902">nen weg? . .</line>
        <line lrx="803" lry="1980" ulx="188" uly="1934">25. Es iſt dem menſchen ein ſtrick,</line>
        <line lrx="805" lry="2017" ulx="169" uly="1972">das heilige läſtern; und darnach ge⸗</line>
        <line lrx="552" lry="2051" ulx="169" uly="2011">lübde ſuchen.</line>
        <line lrx="806" lry="2087" ulx="206" uly="2044">26. Ein weiſer könig zerſtreuet die</line>
        <line lrx="804" lry="2123" ulx="170" uly="2080">gottloſen; und bringet das rad über ſie.</line>
        <line lrx="806" lry="2157" ulx="191" uly="2116">27. Die leuchte des HErrn iſt des</line>
        <line lrx="807" lry="2227" ulx="170" uly="2152">imiſchen odem, die gehet durchs gantze</line>
        <line lrx="541" lry="2221" ulx="192" uly="2198">ertz.</line>
        <line lrx="807" lry="2270" ulx="196" uly="2224">28. From und wahrhaftig ſeyn behti⸗</line>
        <line lrx="808" lry="2303" ulx="170" uly="2260">ten den könig; und * ſein thron beſte⸗</line>
        <line lrx="617" lry="2338" ulx="170" uly="2296">het durch frömmigkeit.</line>
        <line lrx="806" lry="2374" ulx="205" uly="2331">29. Der jünglinge ſtärcke iſt ihr preiß,</line>
        <line lrx="742" lry="2406" ulx="171" uly="2368">und graue haar iſt der alten ſchmuck.</line>
        <line lrx="808" lry="2443" ulx="190" uly="2403">30. Man muß dem böſen wehren mit</line>
        <line lrx="807" lry="2484" ulx="170" uly="2439">harter* ſtraffe, und mit ernſten ſchlä⸗</line>
        <line lrx="757" lry="2516" ulx="170" uly="2477">gen, die man fühlet. * eap. 10,13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="2692" type="textblock" ulx="209" uly="2516">
        <line lrx="711" lry="2581" ulx="209" uly="2516">Das 21. Capitel.</line>
        <line lrx="807" lry="2625" ulx="254" uly="2583">Es * königes hertz iſt in der hand des</line>
        <line lrx="808" lry="2661" ulx="270" uly="2619">HErrn, wie waſſerbäche, und er</line>
        <line lrx="807" lry="2692" ulx="270" uly="2655">neigets/wohin er wil. * Pf. 39/15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="1179" type="textblock" ulx="620" uly="1148">
        <line lrx="801" lry="1179" ulx="620" uly="1148">. 15/22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="2334" type="textblock" ulx="604" uly="2300">
        <line lrx="814" lry="2334" ulx="604" uly="2300">* cap. 16/12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="2614" type="textblock" ulx="817" uly="275">
        <line lrx="1464" lry="316" ulx="825" uly="275">2. Einem jeglichen düncket ſein weg</line>
        <line lrx="1461" lry="355" ulx="817" uly="312">recht ſeyn; aber allein der HERR ma⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="387" ulx="819" uly="348">chet die hertzen gewiß. * cap. 16/,2. —</line>
        <line lrx="1460" lry="419" ulx="856" uly="384">3. Wohl und recht thun iſt dem</line>
        <line lrx="1316" lry="463" ulx="817" uly="421">HERR N lieber, denn opffer.</line>
        <line lrx="1459" lry="496" ulx="855" uly="455">4. Hoffärtige augen und ſtoltzer muth,</line>
        <line lrx="1466" lry="533" ulx="817" uly="492">und die leuchte der gottloſen iſt ſünde.</line>
        <line lrx="1462" lry="572" ulx="856" uly="527">5. Die anſchläge eines endelichen brin⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="608" ulx="819" uly="563">gen überfluß; wer aber allzu jach iſt⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="643" ulx="817" uly="604">wird mangeln.</line>
        <line lrx="1462" lry="675" ulx="856" uly="635">6. Wer ſchätze ſamlet mit lügen,</line>
        <line lrx="1462" lry="708" ulx="819" uly="672">der wird fehlen, und fallen unter die</line>
        <line lrx="1386" lry="745" ulx="820" uly="710">den tod ſuchen. * cap. 10,2.</line>
        <line lrx="1464" lry="782" ulx="858" uly="743">7. Der gottloſen rauben wird ſie</line>
        <line lrx="1462" lry="817" ulx="821" uly="780">ſchrecken; denn ſie wolten nicht thun,</line>
        <line lrx="1475" lry="854" ulx="822" uly="819">was rvecht war.</line>
        <line lrx="1464" lry="898" ulx="826" uly="852">3. Wer einen andern weg gehet, der</line>
        <line lrx="1464" lry="926" ulx="823" uly="888">iſt verkehret; wer aber in ſeinem befehl</line>
        <line lrx="1436" lry="964" ulx="823" uly="925">gehet, deß werck iſt recht.</line>
        <line lrx="1465" lry="1005" ulx="861" uly="960">2. Es iſt † beſſer wohnen im winckel</line>
        <line lrx="1468" lry="1034" ulx="824" uly="995">auf dem dache, denn bey einem zäncki⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="1072" ulx="825" uly="1033">ſchen weibe in einem hauſe beyſammen.</line>
        <line lrx="1318" lry="1113" ulx="954" uly="1073">vvers 19. .</line>
        <line lrx="1468" lry="1148" ulx="864" uly="1105">10. Die ſeele des gottloſen wünſchet ar⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1179" ulx="827" uly="1141">ges, und gönnet ſeinem nechſten nichts.</line>
        <line lrx="1465" lry="1213" ulx="864" uly="1176">11. Wenn der ſpötter geſtraft wird,</line>
        <line lrx="1468" lry="1256" ulx="829" uly="1214">ſo werden die albern weiſe; und wenn</line>
        <line lrx="1467" lry="1292" ulx="829" uly="1248">man einen weiſen unterrichtet, ſo wird</line>
        <line lrx="1358" lry="1322" ulx="828" uly="1287">er vernünftig. * cap. 19/25.</line>
        <line lrx="1468" lry="1358" ulx="868" uly="1318">12. Der gerechte hält ſich weislich</line>
        <line lrx="1471" lry="1396" ulx="830" uly="1356">gegen des gottloſen hauß; aber * die</line>
        <line lrx="1424" lry="1431" ulx="829" uly="1393">gottloſen dencken nur ſchaden zu thun.</line>
        <line lrx="1358" lry="1472" ulx="974" uly="1431">* Pſ. 35/20. .</line>
        <line lrx="1470" lry="1501" ulx="867" uly="1464">13. Wer ſeine ohren verſtopfet vor</line>
        <line lrx="1469" lry="1536" ulx="830" uly="1498">dem ſchreyen des armen, der wird auch</line>
        <line lrx="1358" lry="1572" ulx="827" uly="1538">rufen, und nicht erhöret werden.</line>
        <line lrx="1470" lry="1610" ulx="867" uly="1572">14. * Eine heimliche gabe ſtillet den</line>
        <line lrx="1471" lry="1647" ulx="828" uly="1607">zorn; und ein geſchenck im ſchvoß den</line>
        <line lrx="1470" lry="1683" ulx="829" uly="1645">heftigen grim. * ISam. 25/18.</line>
        <line lrx="1471" lry="1717" ulx="868" uly="1681">15. Es iſt dem gerechten eine freude</line>
        <line lrx="1470" lry="1761" ulx="829" uly="1715">zu thun, was recht iſt; aber eine furcht</line>
        <line lrx="1474" lry="1789" ulx="830" uly="1756">den übelthätern.</line>
        <line lrx="1470" lry="1824" ulx="854" uly="1788">16. Ein menſch, der vom wege der</line>
        <line lrx="1469" lry="1863" ulx="828" uly="1825">klugheit irret, der wird bleiben in der</line>
        <line lrx="1434" lry="1900" ulx="826" uly="1864">todten gemeine. D</line>
        <line lrx="1471" lry="1933" ulx="868" uly="1895">17. Wer † gern in wolluſt lebet, wird</line>
        <line lrx="1470" lry="1971" ulx="828" uly="1932">mangeln; und wer wein und öhl liebet,</line>
        <line lrx="1433" lry="2003" ulx="828" uly="1967">wird nicht reich. † Luc. 15,/13. u. f.</line>
        <line lrx="1473" lry="2040" ulx="868" uly="2004">18. Der † gottloſe muß für den ge⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="2082" ulx="829" uly="2041">rechten gegeben werden, und der ver⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="2116" ulx="831" uly="2076">ächter für die frommen. † cap. 11,8.</line>
        <line lrx="1473" lry="2146" ulx="870" uly="2110">19. Es iſt † beſſer wohnen im wüſten</line>
        <line lrx="1473" lry="2185" ulx="830" uly="2146">lande, denn bey einem zänckiſchen und</line>
        <line lrx="1078" lry="2223" ulx="832" uly="2184">zornigen weibe.</line>
        <line lrx="1173" lry="2251" ulx="977" uly="2220">Sir. 25,22.</line>
        <line lrx="1475" lry="2296" ulx="841" uly="2251">20. Im hauſe des weiſen iſt ein lieb⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="2331" ulx="831" uly="2289">licher ſchatz und öhl; aber ein narr ver⸗</line>
        <line lrx="1276" lry="2370" ulx="830" uly="2324">ſchlemmets. SS</line>
        <line lrx="1475" lry="2397" ulx="868" uly="2358">21. Wer der * barmhertzigkeit und gü⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="2436" ulx="831" uly="2396">te nachjaget, der findet das leben, barm⸗</line>
        <line lrx="1415" lry="2474" ulx="832" uly="2433">hertzigkeit und ehre. * Jac. 2/13.</line>
        <line lrx="1474" lry="2509" ulx="867" uly="2468">22. Ein weiſer gewinnet die ſtadt der</line>
        <line lrx="1473" lry="2548" ulx="831" uly="2502">ſtarcken, und ſtürtzet ihre macht durch</line>
        <line lrx="1469" lry="2581" ulx="832" uly="2543">ihre ſicherbeit.</line>
        <line lrx="1476" lry="2614" ulx="868" uly="2572">23. Wer ſeinen mund und zunge be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="2721" type="textblock" ulx="831" uly="2611">
        <line lrx="1472" lry="2650" ulx="831" uly="2611">wahret, der bewahret ſeine ſeele vor</line>
        <line lrx="1473" lry="2721" ulx="977" uly="2681">Mw 3 24. Ds⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="2218" type="textblock" ulx="1145" uly="2178">
        <line lrx="1521" lry="2218" ulx="1145" uly="2178">† vers 9. cap. 27G2 4⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="572" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0572">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0572.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="684" lry="220" type="textblock" ulx="251" uly="146">
        <line lrx="684" lry="220" ulx="251" uly="146">SSo Cap. 22. 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1120" lry="228" type="textblock" ulx="823" uly="163">
        <line lrx="1120" lry="228" ulx="823" uly="163">Die Spruͤche</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="684" type="textblock" ulx="281" uly="246">
        <line lrx="934" lry="282" ulx="325" uly="246">24. Der ſtoltz und vermeſſen iſt, heiſt</line>
        <line lrx="936" lry="324" ulx="286" uly="280">ein loſer menſch, der im zorn ſtoltz be⸗</line>
        <line lrx="746" lry="362" ulx="281" uly="312">weiſet.</line>
        <line lrx="935" lry="392" ulx="324" uly="354">25. Der faule ſtirbet über ſeinem</line>
        <line lrx="935" lry="433" ulx="285" uly="387">wünſchen; denn ſeine hände wollen</line>
        <line lrx="905" lry="469" ulx="288" uly="425">nichts thun. .</line>
        <line lrx="935" lry="500" ulx="325" uly="461">26. Er wünſchet täglich; aber der</line>
        <line lrx="897" lry="536" ulx="286" uly="497">gerechte gibt, und verſaget nicht.</line>
        <line lrx="933" lry="579" ulx="324" uly="535">27. Der * gottloſen opffer iſt ein</line>
        <line lrx="935" lry="614" ulx="286" uly="571">greuel; denn ſie werden in ſünden ge⸗</line>
        <line lrx="892" lry="647" ulx="287" uly="602">opffert. * Jeſ. I/ II. i. f. .</line>
        <line lrx="935" lry="684" ulx="319" uly="643">28. Ein lügenhäaftiger zeuge wird um⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="967" lry="722" type="textblock" ulx="287" uly="678">
        <line lrx="967" lry="722" ulx="287" uly="678">kommen; aber wer gehorchet, den läſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1016" type="textblock" ulx="283" uly="717">
        <line lrx="840" lry="760" ulx="284" uly="717">man auch allezeit wiederum reden.</line>
        <line lrx="933" lry="793" ulx="323" uly="754">29. Der gottloſe fähret mit dem kopfe</line>
        <line lrx="935" lry="834" ulx="284" uly="788">hindurch; aber wer from iſt, deß weg</line>
        <line lrx="731" lry="866" ulx="285" uly="825">wird beſtehen.</line>
        <line lrx="932" lry="900" ulx="325" uly="863">30. Es hilft keine weisheit, kein ver⸗</line>
        <line lrx="878" lry="941" ulx="285" uly="896">ſtand, kein vath wider den HERRN.</line>
        <line lrx="931" lry="980" ulx="325" uly="932">31. Roſſe werden zum freittage be⸗</line>
        <line lrx="930" lry="1016" ulx="283" uly="970">reitet; aber der ſieg kommet vom</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="1259" type="textblock" ulx="280" uly="1114">
        <line lrx="933" lry="1186" ulx="282" uly="1114">Dea gerüchte iſt köſtlicher denn</line>
        <line lrx="927" lry="1197" ulx="280" uly="1150">☛ Agroͤß reichthum; und gunſt beſ⸗</line>
        <line lrx="877" lry="1228" ulx="375" uly="1187">ſer, denn ſilber und goltd.</line>
        <line lrx="741" lry="1259" ulx="402" uly="1223">Pred. 7,2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="1299" type="textblock" ulx="311" uly="1253">
        <line lrx="958" lry="1299" ulx="311" uly="1253">2. Reiche und arme müſſen unter ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="2639" type="textblock" ulx="260" uly="1295">
        <line lrx="927" lry="1340" ulx="278" uly="1295">ander ſeyn; der HERR hat ſie alle</line>
        <line lrx="882" lry="1375" ulx="276" uly="1332">gemacht. * (ap. 29/13.</line>
        <line lrx="921" lry="1411" ulx="286" uly="1370">2. Der * witzige ſiehet das unglück,</line>
        <line lrx="923" lry="1448" ulx="276" uly="1405">und verbirgat ſich; die albern gehen</line>
        <line lrx="821" lry="1483" ulx="276" uly="1440">durchhin, und werden beſchädiget.</line>
        <line lrx="897" lry="1514" ulx="422" uly="1481">* cap. 27/12.</line>
        <line lrx="922" lry="1559" ulx="311" uly="1514">4. Wo man leidet in des HERNN</line>
        <line lrx="921" lry="1589" ulx="274" uly="1548">furcht/ das iſt reichthum, ehre und leben.</line>
        <line lrx="919" lry="1626" ulx="312" uly="1586">§. Stachel und ſtricke ſind auf dem</line>
        <line lrx="921" lry="1663" ulx="272" uly="1623">wege des verkehrten; wer aber ſich da⸗</line>
        <line lrx="896" lry="1703" ulx="270" uly="1658">von fernet bewahret ſein leben.</line>
        <line lrx="921" lry="1738" ulx="311" uly="1695">6. Wie * man einen knaben gewöh⸗</line>
        <line lrx="920" lry="1771" ulx="271" uly="1731">net, ſo läſt er nicht davon, wenn er alt</line>
        <line lrx="775" lry="1809" ulx="270" uly="1767">wird. * cap. 20 FE..</line>
        <line lrx="917" lry="1842" ulx="308" uly="1804">7. Der reiche herrſchet über die ar⸗</line>
        <line lrx="917" lry="1885" ulx="270" uly="1842">men; und wer borget, iſt des lehners</line>
        <line lrx="898" lry="1925" ulx="268" uly="1870">knecht. .</line>
        <line lrx="918" lry="1950" ulx="307" uly="1912">8. Wer unrecht * ſäet, der wird mü⸗</line>
        <line lrx="917" lry="1992" ulx="269" uly="1946">he erndten; und wird durch die ruthe</line>
        <line lrx="868" lry="2022" ulx="267" uly="1983">ſeiner bosheit umkommen.</line>
        <line lrx="734" lry="2067" ulx="413" uly="2023">* Hiob 4,/ 8. 9.</line>
        <line lrx="915" lry="2100" ulx="292" uly="2057">9. Ein gut auge wird geſegnet; denn</line>
        <line lrx="870" lry="2131" ulx="267" uly="2093">er giebt ſeines brods den armen.</line>
        <line lrx="917" lry="2173" ulx="306" uly="2130">10. Treibe den ſpötter aus, ſo gehet</line>
        <line lrx="916" lry="2224" ulx="266" uly="2164">der zanck weg; ſo höret auf hadder und</line>
        <line lrx="917" lry="2242" ulx="276" uly="2194">chmach. “</line>
        <line lrx="916" lry="2288" ulx="306" uly="2239">1I. Wer ein treu hertz und liebliche</line>
        <line lrx="881" lry="2318" ulx="267" uly="2272">rede hat, des freund iſt der könig.</line>
        <line lrx="923" lry="2354" ulx="303" uly="2311">12. Die augen des HErrn behüten</line>
        <line lrx="914" lry="2390" ulx="263" uly="2347">guten vath; aber die worte des veräch⸗</line>
        <line lrx="835" lry="2417" ulx="264" uly="2380">ters verkehret er.</line>
        <line lrx="912" lry="2460" ulx="277" uly="2418">13. Der * faule ſpricht: Es iſt ein</line>
        <line lrx="931" lry="2498" ulx="262" uly="2449">löwe drauſſen; ich möchte erwürger</line>
        <line lrx="909" lry="2534" ulx="262" uly="2486">werden auf der gaſſen. * cap. 26/13.</line>
        <line lrx="913" lry="2568" ulx="302" uly="2523">14. Der huren niund iſt * eine tiefe</line>
        <line lrx="909" lry="2605" ulx="260" uly="2555">gruße; wem der HERR ungnädig iſt,</line>
        <line lrx="855" lry="2639" ulx="262" uly="2589">der fället davein, * cap. 2 3,27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="2323" type="textblock" ulx="918" uly="2284">
        <line lrx="1292" lry="2323" ulx="918" uly="2284">denn es iſt falſch brod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="352" type="textblock" ulx="962" uly="241">
        <line lrx="1599" lry="304" ulx="963" uly="241">hertzen; aber die ruthe der zucht wird</line>
        <line lrx="1370" lry="321" ulx="962" uly="284">ſie ferne von ihm treiben.</line>
        <line lrx="1054" lry="352" ulx="1001" uly="327">16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="437" type="textblock" ulx="961" uly="396">
        <line lrx="1567" lry="437" ulx="961" uly="396">einem reichen geben, und mangeln.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="544" type="textblock" ulx="961" uly="471">
        <line lrx="1592" lry="517" ulx="961" uly="471">worte der weiſen; und nim zu hertzen</line>
        <line lrx="1545" lry="544" ulx="961" uly="507">meine lehre. * eap. S, I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="1202" type="textblock" ulx="954" uly="580">
        <line lrx="1590" lry="623" ulx="961" uly="580">wo du ſie wirſt bey dir behalten; und</line>
        <line lrx="1593" lry="699" ulx="960" uly="650">wohl gerathen. .</line>
        <line lrx="1597" lry="737" ulx="997" uly="689">19. Daß deine * hofnung ſey auf den</line>
        <line lrx="1588" lry="768" ulx="958" uly="725">HERRN; ich muß dich ſolches täglich</line>
        <line lrx="1576" lry="814" ulx="959" uly="761">erinnern dir zu gute; * Pf. 71/5.</line>
        <line lrx="1596" lry="849" ulx="996" uly="799">20. Hab ichs dir nicht mannigfaltig⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="877" ulx="959" uly="833">lich vorgeſchrieben, mit rathen und leh⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="900" ulx="959" uly="872">ren? . 2: 13</line>
        <line lrx="1585" lry="952" ulx="993" uly="906">21. Daß ich dir zeigete einen gewiſ⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="991" ulx="956" uly="943">ſen grund der wahrheit; daß du recht</line>
        <line lrx="1591" lry="1023" ulx="955" uly="981">antworten könteſt, denen, die dich ſen⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1094" ulx="994" uly="1055">22. Beraube den armen nicht, ob er</line>
        <line lrx="1594" lry="1135" ulx="955" uly="1090">wol arm iſt; und unterdrücke den elen⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1172" ulx="954" uly="1125">den nicht im thor. õs</line>
        <line lrx="1582" lry="1202" ulx="990" uly="1163">23. Denn der HERR wird ihre ſache</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="1246" type="textblock" ulx="920" uly="1197">
        <line lrx="1582" lry="1246" ulx="920" uly="1197">handeln; und wird ihre untertreter un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1265" type="textblock" ulx="955" uly="1237">
        <line lrx="1357" lry="1265" ulx="955" uly="1237">tertreten. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="1600" type="textblock" ulx="939" uly="1298">
        <line lrx="1593" lry="1351" ulx="954" uly="1298">mann; und halte dich nicht zu einem</line>
        <line lrx="1568" lry="1382" ulx="952" uly="1344">grimmigen mann. * cap. 29,22.</line>
        <line lrx="1590" lry="1423" ulx="988" uly="1380">25§. Du möchteſt ſeinen weg lernen,</line>
        <line lrx="1579" lry="1459" ulx="952" uly="1416">und deiner ſeelen ärgerniß empfahen.</line>
        <line lrx="1575" lry="1498" ulx="986" uly="1453">26. Sey nicht bey denen, die * ihre</line>
        <line lrx="1596" lry="1533" ulx="950" uly="1487">hand verheften, und für ſchuld bürge</line>
        <line lrx="1584" lry="1570" ulx="939" uly="1524">werden: cap. 11I/15. cap. I7/18.</line>
        <line lrx="1575" lry="1600" ulx="985" uly="1563">27. Denn wo du es nicht haſt zu be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="1967" type="textblock" ulx="941" uly="1634">
        <line lrx="1522" lry="1678" ulx="947" uly="1634">ter dir wegnehmen. ,</line>
        <line lrx="1579" lry="1710" ulx="982" uly="1671">28. Treibe * nicht zurücke die vorigen</line>
        <line lrx="1571" lry="1752" ulx="945" uly="1708">grentzen, die deine väter gemacht ha⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1791" ulx="946" uly="1743">ben. * 5Moſ. 27/717. Hiob 24/2.</line>
        <line lrx="1539" lry="1815" ulx="969" uly="1780">. Spr. 23/I0.</line>
        <line lrx="1570" lry="1861" ulx="980" uly="1816">29, Sieheſt du * einen mann ende⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1897" ulx="943" uly="1852">lich in ſeinem geſchäfte, der wird vor.</line>
        <line lrx="1582" lry="1935" ulx="941" uly="1888">den königen ſtehen; und wird nicht vor</line>
        <line lrx="1552" lry="1967" ulx="942" uly="1925">den unedlen ſtehen. * 1Moſ. 39/3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="2032" type="textblock" ulx="977" uly="1964">
        <line lrx="1579" lry="2032" ulx="977" uly="1964">Das 23. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="2187" type="textblock" ulx="978" uly="2067">
        <line lrx="1579" lry="2115" ulx="1054" uly="2067">nem herrn, ſo mercke, wen du.</line>
        <line lrx="1577" lry="2147" ulx="1059" uly="2107">vor dir haſt. * Sir. 3 1,12.</line>
        <line lrx="1572" lry="2187" ulx="978" uly="2142">2. Und * ſetze ein meſſer an deine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="2214" type="textblock" ulx="941" uly="2176">
        <line lrx="1471" lry="2214" ulx="941" uly="2176">kehle, wilt du das leben behalten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="2299" type="textblock" ulx="949" uly="2215">
        <line lrx="1564" lry="2259" ulx="1038" uly="2215">„Sir. 9,19..</line>
        <line lrx="1582" lry="2299" ulx="949" uly="2249">3. Wünſche dir nicht ſeiner ſpeiſe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="2614" type="textblock" ulx="934" uly="2322">
        <line lrx="1566" lry="2367" ulx="949" uly="2322">4. Bemüle dich nicht reich zu werden,</line>
        <line lrx="1569" lry="2403" ulx="941" uly="2357">und laß ab von deinem fündlein.</line>
        <line lrx="1578" lry="2435" ulx="967" uly="2392">§5. Laß deine augen nicht fliegen da⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="2476" ulx="937" uly="2428">hin, das du nicht haben kanſt; denn daſ⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="2513" ulx="938" uly="2465">ſelbe machet ihm flligel, wie ein adler,</line>
        <line lrx="1556" lry="2546" ulx="936" uly="2501">und fleugt gen himmel. —„</line>
        <line lrx="1566" lry="2584" ulx="973" uly="2537">6. Iß nicht brod bey einem neidi⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="2614" ulx="934" uly="2571">ſchen, und wünſche dir ſeine ſpe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="2648" type="textblock" ulx="935" uly="2604">
        <line lrx="1577" lry="2648" ulx="935" uly="2604">nicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="909" lry="2674" type="textblock" ulx="300" uly="2628">
        <line lrx="909" lry="2674" ulx="300" uly="2628">15. Thorheit ſteckt dem knaben im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="2722" type="textblock" ulx="972" uly="2637">
        <line lrx="1578" lry="2689" ulx="972" uly="2637">7. Denn wie ein geſpenſt iſt er in⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="2722" ulx="1326" uly="2686"> fwendig;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="402" type="textblock" ulx="961" uly="320">
        <line lrx="1604" lry="371" ulx="1055" uly="320">Wer dem abmen unrecht thut,</line>
        <line lrx="1603" lry="402" ulx="961" uly="357">daß feines guts viel werde, der wird auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="473" type="textblock" ulx="1000" uly="429">
        <line lrx="1602" lry="473" ulx="1000" uly="429">17. * Neige deine ohren, und höre die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="583" type="textblock" ulx="1001" uly="544">
        <line lrx="1603" lry="583" ulx="1001" uly="544">18. Denn es wird dir ſanfte thun,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="663" type="textblock" ulx="960" uly="617">
        <line lrx="1601" lry="663" ulx="960" uly="617">werden mit einander durch deinen mund</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="1310" type="textblock" ulx="989" uly="1263">
        <line lrx="1591" lry="1310" ulx="989" uly="1263">24. Geſelle dich nicht zum * zornigen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="1637" type="textblock" ulx="948" uly="1597">
        <line lrx="1574" lry="1637" ulx="948" uly="1597">zahlen, ſo wird man dir dein bette un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="2073" type="textblock" ulx="1043" uly="2020">
        <line lrx="1612" lry="2073" ulx="1043" uly="2020">Enn du ſitzeſt und iſſeſt mit ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="529" type="textblock" ulx="1690" uly="254">
        <line lrx="1770" lry="320" ulx="1690" uly="282">wendig er</line>
        <line lrx="1772" lry="353" ulx="1691" uly="316">ſein herh i</line>
        <line lrx="1772" lry="385" ulx="1707" uly="353">8. Diin</line>
        <line lrx="1772" lry="419" ulx="1695" uly="389">uuſ dun</line>
        <line lrx="1772" lry="458" ulx="1696" uly="425">teundliche</line>
        <line lrx="1772" lry="494" ulx="1712" uly="464">9. Moe⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="529" ulx="1693" uly="498">demn er we</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="994" type="textblock" ulx="1683" uly="571">
        <line lrx="1770" lry="603" ulx="1704" uly="571">10. Teib</line>
        <line lrx="1772" lry="645" ulx="1690" uly="611">Krirgen, u</line>
        <line lrx="1727" lry="674" ulx="1691" uly="641">iet.</line>
        <line lrx="1772" lry="721" ulx="1691" uly="681">65</line>
        <line lrx="1771" lry="749" ulx="1684" uly="718">11. Denn</line>
        <line lrx="1772" lry="785" ulx="1689" uly="753">idihreſa</line>
        <line lrx="1772" lry="823" ulx="1703" uly="791">11, Gibd</line>
        <line lrx="1769" lry="862" ulx="1687" uly="827">Kolren zu</line>
        <line lrx="1772" lry="902" ulx="1690" uly="863">13. Loß⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="932" ulx="1684" uly="900">ligen; demm</line>
        <line lrx="1771" lry="970" ulx="1683" uly="934">haueſt,ſod</line>
        <line lrx="1764" lry="994" ulx="1755" uly="977">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2107" type="textblock" ulx="1674" uly="986">
        <line lrx="1772" lry="1041" ulx="1704" uly="1009">14, Dul</line>
        <line lrx="1767" lry="1080" ulx="1682" uly="1041">u ertetret</line>
        <line lrx="1772" lry="1120" ulx="1698" uly="1084">lſ. Meitg</line>
        <line lrx="1768" lry="1152" ulx="1680" uly="1113">ſſteuet ſich</line>
        <line lrx="1772" lry="1193" ulx="1696" uly="1157">16. Undn</line>
        <line lrx="1767" lry="1228" ulx="1680" uly="1188">deine ippen</line>
        <line lrx="1768" lry="1261" ulx="1699" uly="1229">17. Deimn</line>
        <line lrx="1772" lry="1300" ulx="1691" uly="1265">rn, ſoſde</line>
        <line lrx="1772" lry="1337" ulx="1680" uly="1296">desHCren.</line>
        <line lrx="1771" lry="1376" ulx="1679" uly="1337">„l8. Denn</line>
        <line lrx="1772" lry="1407" ulx="1677" uly="1374">ſehn, undde</line>
        <line lrx="1767" lry="1443" ulx="1693" uly="1411">19. Höre</line>
        <line lrx="1772" lry="1480" ulx="1676" uly="1443">iidrichtede</line>
        <line lrx="1764" lry="1519" ulx="1677" uly="1484">0. Seh</line>
        <line lrx="1772" lry="1556" ulx="1675" uly="1514">ſchlemmern</line>
        <line lrx="1772" lry="1601" ulx="1674" uly="1558">l. Den</line>
        <line lrx="1768" lry="1627" ulx="1683" uly="1591">berarmen</line>
        <line lrx="1772" lry="1663" ulx="1676" uly="1625">iſene fſeide</line>
        <line lrx="1772" lry="1705" ulx="1690" uly="1666">22. Gepo⸗</line>
        <line lrx="1770" lry="1740" ulx="1677" uly="1699">elger hat,</line>
        <line lrx="1772" lry="1777" ulx="1678" uly="1736">Uict, wenn</line>
        <line lrx="1764" lry="1790" ulx="1692" uly="1776">21 02.</line>
        <line lrx="1769" lry="1850" ulx="1679" uly="1789">niilt nee</line>
        <line lrx="1765" lry="1897" ulx="1678" uly="1848">. Ein⸗</line>
        <line lrx="1769" lry="1921" ulx="1679" uly="1876">ſch und wer</line>
        <line lrx="1772" lry="1956" ulx="1678" uly="1912">ſſſtelichdri</line>
        <line lrx="1771" lry="1995" ulx="1695" uly="1956">2. Jhſ</line>
        <line lrx="1772" lry="2065" ulx="1682" uly="2025">Kezeuget he</line>
        <line lrx="1772" lry="2107" ulx="1691" uly="2065">426, Gißt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2733" type="textblock" ulx="1675" uly="2281">
        <line lrx="1768" lry="2322" ulx="1693" uly="2281">28. AMuch</line>
        <line lrx="1769" lry="2357" ulx="1690" uly="2318">1, und die</line>
        <line lrx="1772" lry="2395" ulx="1675" uly="2344">ſirletſceit</line>
        <line lrx="1772" lry="2419" ulx="1689" uly="2392">29. Woyg</line>
        <line lrx="1772" lry="2467" ulx="1675" uly="2394">e</line>
        <line lrx="1768" lry="2509" ulx="1676" uly="2460">nt Uſach 7</line>
        <line lrx="1772" lry="2581" ulx="1677" uly="2539">, Und</line>
        <line lrx="1759" lry="2615" ulx="1701" uly="2567">enckt ſ</line>
        <line lrx="1764" lry="2653" ulx="1699" uly="2609">1, Eiee</line>
        <line lrx="1771" lry="2692" ulx="1677" uly="2625">ſng N</line>
        <line lrx="1769" lry="2733" ulx="1679" uly="2676">iet giatt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="573" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0573">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0573.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="103" lry="654" type="textblock" ulx="0" uly="230">
        <line lrx="100" lry="245" ulx="0" uly="230">—</line>
        <line lrx="101" lry="287" ulx="0" uly="249">he⸗ der uitn</line>
        <line lrx="99" lry="317" ulx="0" uly="289">een.</line>
        <line lrx="100" lry="359" ulx="0" uly="325">enl unteh tie</line>
        <line lrx="103" lry="394" ulx="0" uly="362">rde, dervices</line>
        <line lrx="85" lry="433" ulx="1" uly="400">id mangetr.</line>
        <line lrx="101" lry="470" ulx="1" uly="436">hren, und iee</line>
        <line lrx="101" lry="511" ulx="1" uly="473">üin in e</line>
        <line lrx="81" lry="541" ulx="17" uly="512">nh.,l.</line>
        <line lrx="96" lry="579" ulx="0" uly="547">die ſcnſte</line>
        <line lrx="100" lry="616" ulx="1" uly="584">dir lehelten;1</line>
        <line lrx="101" lry="654" ulx="0" uly="620">durt detenne</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="877" type="textblock" ulx="0" uly="833">
        <line lrx="93" lry="877" ulx="0" uly="833">itratherde</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="952" type="textblock" ulx="0" uly="915">
        <line lrx="97" lry="952" ulx="0" uly="915">gtte eit e</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1023" type="textblock" ulx="0" uly="986">
        <line lrx="94" lry="1023" ulx="0" uly="986">deten, Nen</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1133" type="textblock" ulx="0" uly="1060">
        <line lrx="96" lry="1104" ulx="0" uly="1060">nmn nc/4</line>
        <line lrx="96" lry="1133" ulx="0" uly="1099">tetdrucke N</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1245" type="textblock" ulx="0" uly="1211">
        <line lrx="99" lry="1245" ulx="0" uly="1211">euntemtnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1507" type="textblock" ulx="0" uly="1284">
        <line lrx="96" lry="1319" ulx="0" uly="1284"> zuent zonnt</line>
        <line lrx="97" lry="1356" ulx="0" uly="1319"> icht zue</line>
        <line lrx="85" lry="1387" ulx="21" uly="1358">ee</line>
        <line lrx="62" lry="1426" ulx="0" uly="1397">nen we</line>
        <line lrx="87" lry="1467" ulx="0" uly="1427">knikenogie.</line>
        <line lrx="95" lry="1507" ulx="7" uly="1466">Ueer, Ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1528" type="textblock" ulx="66" uly="1501">
        <line lrx="95" lry="1528" ulx="66" uly="1501">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1538" type="textblock" ulx="0" uly="1502">
        <line lrx="72" lry="1538" ulx="0" uly="1502">ſ ſcid</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1650" type="textblock" ulx="0" uly="1541">
        <line lrx="82" lry="1584" ulx="0" uly="1541">15. ehid</line>
        <line lrx="96" lry="1618" ulx="0" uly="1575"> mihtketd</line>
        <line lrx="95" lry="1650" ulx="0" uly="1612">ſdir ntn</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2239" type="textblock" ulx="0" uly="2046">
        <line lrx="96" lry="2093" ulx="8" uly="2046">u iſe</line>
        <line lrx="97" lry="2133" ulx="0" uly="2089">endt/</line>
        <line lrx="98" lry="2172" ulx="21" uly="2125">61 11</line>
        <line lrx="89" lry="2202" ulx="13" uly="2163">gteſet n</line>
        <line lrx="77" lry="2239" ulx="0" uly="2198">teheirn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2315" type="textblock" ulx="0" uly="2261">
        <line lrx="96" lry="2315" ulx="0" uly="2261"> ſin</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2393" type="textblock" ulx="0" uly="2327">
        <line lrx="99" lry="2393" ulx="0" uly="2327">tuthunns</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2642" type="textblock" ulx="0" uly="2383">
        <line lrx="99" lry="2429" ulx="0" uly="2383">tſͤnli</line>
        <line lrx="100" lry="2462" ulx="0" uly="2412"> nict ſenn,</line>
        <line lrx="64" lry="2499" ulx="0" uly="2456">gtittſs Ne</line>
        <line lrx="90" lry="2536" ulx="0" uly="2492">6, ie n</line>
        <line lrx="15" lry="2572" ulx="0" uly="2542">3.</line>
        <line lrx="100" lry="2610" ulx="0" uly="2557">ie Cintt</line>
        <line lrx="101" lry="2642" ulx="0" uly="2598">dit ſen 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2561" type="textblock" ulx="88" uly="2550">
        <line lrx="98" lry="2561" ulx="88" uly="2550">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2732" type="textblock" ulx="0" uly="2655">
        <line lrx="101" lry="2679" ulx="93" uly="2655">.</line>
        <line lrx="98" lry="2732" ulx="0" uly="2669">reſ i ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="358" lry="1537" type="textblock" ulx="134" uly="1497">
        <line lrx="358" lry="1537" ulx="134" uly="1497">ſchlemmern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="254" type="textblock" ulx="623" uly="185">
        <line lrx="1487" lry="254" ulx="623" uly="185">Salomonis. Cap. 23. 24. 51</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="784" type="textblock" ulx="158" uly="273">
        <line lrx="812" lry="313" ulx="173" uly="273">wendig; er ſpricht: Iß und trinck; und</line>
        <line lrx="636" lry="350" ulx="173" uly="311">ſein hertz iſt doch nicht an dir.</line>
        <line lrx="809" lry="388" ulx="210" uly="345">8. Deine biſſen, die du geſſen haſt,</line>
        <line lrx="811" lry="421" ulx="173" uly="381">muſt du ausſpeyen, und muſt deine</line>
        <line lrx="724" lry="455" ulx="172" uly="420">freundliche worte verlohren haben.</line>
        <line lrx="810" lry="490" ulx="210" uly="452">9. Rede nicht vor des narren ohren,</line>
        <line lrx="811" lry="559" ulx="171" uly="489">deitt er verachtet die klugheit deiner</line>
        <line lrx="808" lry="604" ulx="209" uly="562">10. Treibe * nicht zurücke die vorigen</line>
        <line lrx="808" lry="640" ulx="172" uly="597">grentzen, und gehe nicht auf der waiſen</line>
        <line lrx="806" lry="670" ulx="171" uly="636">acker.  cap. 22,/28. 5Moſ. 19/14.</line>
        <line lrx="657" lry="716" ulx="171" uly="673">Soſ. 5B, 10.</line>
        <line lrx="807" lry="751" ulx="158" uly="705">II. Denn ihr erlöſer iſt mächtig, der</line>
        <line lrx="758" lry="784" ulx="170" uly="744">wird ihre ſache wider dich ausführen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="817" type="textblock" ulx="209" uly="778">
        <line lrx="808" lry="817" ulx="209" uly="778">12. Gib dein hertz zur zucht, und dei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="1032" type="textblock" ulx="167" uly="816">
        <line lrx="651" lry="854" ulx="170" uly="816">ne ohren zu vernünftiger rede.</line>
        <line lrx="810" lry="896" ulx="185" uly="849">13. Laß * nicht ab den knaben zu züch⸗</line>
        <line lrx="809" lry="926" ulx="168" uly="887">tigen; denn wo du ihn mit der ruthe</line>
        <line lrx="743" lry="961" ulx="167" uly="923">haueſt, ſo darf man ihn nicht tödten.</line>
        <line lrx="700" lry="996" ulx="312" uly="961">* cap. 13/24. Sir. 30/1.</line>
        <line lrx="808" lry="1032" ulx="207" uly="994">14. Du haueſt ihn mit der ruthe; aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="720" lry="1075" type="textblock" ulx="148" uly="1031">
        <line lrx="720" lry="1075" ulx="148" uly="1031">du erretteſt ſeine ſeele von der hölle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="1465" type="textblock" ulx="163" uly="1067">
        <line lrx="803" lry="1111" ulx="206" uly="1067">15. Mein ſohn, *ſo du weiſe biſt,</line>
        <line lrx="806" lry="1140" ulx="164" uly="1105">ſo freuet ſich auch mein hertz; * c. 27/11.</line>
        <line lrx="806" lry="1183" ulx="203" uly="1139">16. Und meine nieren find froh, wenn</line>
        <line lrx="682" lry="1219" ulx="166" uly="1176">deine lippen reden, was recht iſt.</line>
        <line lrx="806" lry="1251" ulx="205" uly="1209">17. Dein * hertz folge nicht den ſün⸗</line>
        <line lrx="806" lry="1290" ulx="165" uly="1246">dern, ſondern ſey täglich in der furcht</line>
        <line lrx="804" lry="1327" ulx="166" uly="1283">des HErrn. * c. 1/10. c. 24/I. Pſ. 1/1. 2.</line>
        <line lrx="805" lry="1358" ulx="186" uly="1318">18. Denn es wird dir hernach gut</line>
        <line lrx="804" lry="1399" ulx="164" uly="1355">ſeyn, und dein warten wird nicht fehlen.</line>
        <line lrx="803" lry="1435" ulx="182" uly="1391">19. Höre, mein ſohn, und ſey weiſe,</line>
        <line lrx="670" lry="1465" ulx="163" uly="1429">und richte dein hertz in den weg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="1755" type="textblock" ulx="162" uly="1463">
        <line lrx="804" lry="1499" ulx="200" uly="1463">20. Sey nicht unter den ſäuffern und</line>
        <line lrx="804" lry="1574" ulx="175" uly="1533">21. Denn die ſäuffer und ſchlemmer</line>
        <line lrx="804" lry="1606" ulx="162" uly="1569">* verarmen, und ein ſchläffer muß zer⸗</line>
        <line lrx="800" lry="1644" ulx="164" uly="1609">riſſene kleider tragen. * Luc. 157/13. 17.</line>
        <line lrx="801" lry="1682" ulx="200" uly="1643">22. Gehorche deinem vater, der dich</line>
        <line lrx="803" lry="1723" ulx="163" uly="1680">gezeuget hat, und verachte deine mutter</line>
        <line lrx="781" lry="1755" ulx="165" uly="1717">nicht, wenn ſie alt wird. * cap. 1/8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="1788" type="textblock" ulx="152" uly="1751">
        <line lrx="801" lry="1788" ulx="152" uly="1751">33. Kauffe wahrheit, und verkauffe ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="2436" type="textblock" ulx="157" uly="1788">
        <line lrx="726" lry="1824" ulx="166" uly="1788">nicht, weisheit, zucht und verſtand.</line>
        <line lrx="804" lry="1860" ulx="201" uly="1824">24. Ein * vater des gerechten frenet</line>
        <line lrx="799" lry="1903" ulx="165" uly="1859">ſich/ und wer einen weiſen gezeuget hat,</line>
        <line lrx="800" lry="1933" ulx="165" uly="1897">iſt frölich drüber. * c. 10,I. (. 1/20.</line>
        <line lrx="803" lry="1966" ulx="202" uly="1932">25. Laß ſich deinen vater und deine</line>
        <line lrx="800" lry="2006" ulx="166" uly="1967">mutter freuen, und frölich ſeyn, die dich</line>
        <line lrx="532" lry="2041" ulx="169" uly="2005">gezeuget hat. .</line>
        <line lrx="800" lry="2075" ulx="175" uly="2039">26. Gib mir, mein ſohn, dein * hertz,</line>
        <line lrx="802" lry="2119" ulx="166" uly="2075">und laß deinen augen meine wege wohl</line>
        <line lrx="656" lry="2153" ulx="157" uly="2112">gefallen. *  Moſ. 6,5.</line>
        <line lrx="803" lry="2182" ulx="204" uly="2147">27. Denn * eine hure iſt eine tiefe</line>
        <line lrx="806" lry="2222" ulx="166" uly="2183">grube, und die ehebrecherin iſt eine en⸗</line>
        <line lrx="748" lry="2259" ulx="165" uly="2221">ge grube. * cap. 22/14. 2</line>
        <line lrx="806" lry="2298" ulx="186" uly="2253">28. Auch lauret ſie, wie ein räu⸗</line>
        <line lrx="805" lry="2329" ulx="166" uly="2289">ber, und die frechen unter den menſchen</line>
        <line lrx="749" lry="2366" ulx="167" uly="2327">ſamlet ſie zu ſich. * cav. 7,12.</line>
        <line lrx="807" lry="2404" ulx="185" uly="2360">29. Wo iſt weh? Wo iſt leid? Wo iſt</line>
        <line lrx="807" lry="2436" ulx="169" uly="2398">zanck? Wo iſt klagen? Wo ſind wunden</line>
      </zone>
      <zone lrx="753" lry="2471" type="textblock" ulx="142" uly="2435">
        <line lrx="753" lry="2471" ulx="142" uly="2435">ohne urſach? Wo ſind rothe augen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="2690" type="textblock" ulx="170" uly="2467">
        <line lrx="809" lry="2514" ulx="186" uly="2467">30. Nemlich, wo man beym wein</line>
        <line lrx="812" lry="2546" ulx="170" uly="2504">liegt, und komt auszuſauffen, was ein⸗</line>
        <line lrx="767" lry="2584" ulx="171" uly="2544">geſchenckt iſt.</line>
        <line lrx="812" lry="2623" ulx="193" uly="2574">31. Siehe den wein nicht an, daß er</line>
        <line lrx="809" lry="2657" ulx="171" uly="2612">ſo roth iſt, und im glaſe ſo ſchön ſtehet/</line>
        <line lrx="619" lry="2690" ulx="174" uly="2653">exr gehet glatt ein, .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="702" type="textblock" ulx="833" uly="267">
        <line lrx="1487" lry="305" ulx="883" uly="267">32. Aber darnach beiſſet er, wie eine</line>
        <line lrx="1391" lry="342" ulx="841" uly="304">ſchlange, und ſticht, wie eine otter.</line>
        <line lrx="1485" lry="378" ulx="880" uly="337">33: So werden deine augen nach an⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="411" ulx="839" uly="374">dern weibern ſehen, und dein hertz wird</line>
        <line lrx="1188" lry="449" ulx="838" uly="416">verkehrte dinge reden.</line>
        <line lrx="1483" lry="487" ulx="876" uly="446">34. Und wirſt ſeyn, wie einer, der</line>
        <line lrx="1481" lry="518" ulx="839" uly="482">mitten in meer ſchläft, und wie einer</line>
        <line lrx="1359" lry="558" ulx="838" uly="520">ſchläft oben auf dem maſt⸗baum.</line>
        <line lrx="1480" lry="594" ulx="874" uly="553">35. Sie ſchlagen mich, aber es thut</line>
        <line lrx="1478" lry="627" ulx="835" uly="590">mir nicht wehe. Sie klopfen mich, aber</line>
        <line lrx="1480" lry="666" ulx="833" uly="625">ich fühle es nicht. Wenn wil ich aufwa⸗</line>
        <line lrx="1266" lry="702" ulx="835" uly="664">chen, daß ichs mehr treibe?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="2353" type="textblock" ulx="826" uly="701">
        <line lrx="1375" lry="764" ulx="934" uly="701">Das 24. Capitel.</line>
        <line lrx="1476" lry="808" ulx="866" uly="766">dolge * nicht böſen leuten, und wün⸗</line>
        <line lrx="1343" lry="845" ulx="905" uly="805">ſche nicht bey ihnen zu ſeyn.</line>
        <line lrx="1229" lry="877" ulx="1030" uly="848">X* cap. 23/17.</line>
        <line lrx="1474" lry="916" ulx="869" uly="875">2. Denn ihr hertz trachtet nach ſchaden,</line>
        <line lrx="1411" lry="950" ulx="832" uly="912">und. ihre lippen rathen zum unglück.</line>
        <line lrx="1476" lry="990" ulx="870" uly="947">3. Durch weisheit wird ein hauß ge⸗</line>
        <line lrx="1397" lry="1023" ulx="832" uly="986">bauet, und durch verſtand erhalten.</line>
        <line lrx="1475" lry="1062" ulx="868" uly="1020">4. Durch ordentlich haußhalten wer⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1093" ulx="832" uly="1055">den die * kammern voll aller köſtlicher</line>
        <line lrx="1472" lry="1132" ulx="830" uly="1094">lieblicher reichthümer. * Pſ. 144/13.</line>
        <line lrx="1486" lry="1171" ulx="869" uly="1128">§. Ein weiſer mann iſt ſtarck, und</line>
        <line lrx="1473" lry="1204" ulx="831" uly="1165">ein vernünftiger mann iſt mächtig von</line>
        <line lrx="1345" lry="1243" ulx="829" uly="1207">kräften. “</line>
        <line lrx="1472" lry="1274" ulx="868" uly="1235">6. Denn mit * rath muß man krieg</line>
        <line lrx="1470" lry="1313" ulx="830" uly="1272">führen, und wo † viel rathgeber ſind,</line>
        <line lrx="1469" lry="1350" ulx="829" uly="1311">da iſt der ſieg. * cap. 20/18. † c. 11/14.</line>
        <line lrx="1149" lry="1381" ulx="977" uly="1355">cap. I5722.</line>
        <line lrx="1471" lry="1420" ulx="868" uly="1378">7. Weisheit iſt dem narren zu hoch, er</line>
        <line lrx="1471" lry="1456" ulx="831" uly="1416">darf ſeinen mund im thor nicht aufthun.</line>
        <line lrx="1473" lry="1494" ulx="867" uly="1453">8. Wer ihm ſelbſt ſchaden thut, den</line>
        <line lrx="1421" lry="1530" ulx="829" uly="1489">heiſſet man billig einen ertz⸗böſewicht.</line>
        <line lrx="1470" lry="1564" ulx="866" uly="1524">9. Des narren tücke iſt ſünde, und</line>
        <line lrx="1450" lry="1600" ulx="828" uly="1561">der ſpötter iſt ein greuel vor den leuten.</line>
        <line lrx="1472" lry="1634" ulx="866" uly="1597">10. Der iſt nicht ſtarck, der in der</line>
        <line lrx="1442" lry="1675" ulx="829" uly="1638">noth nicht veſt iſt.</line>
        <line lrx="1467" lry="1707" ulx="867" uly="1668">11. Errette * die, ſo man tödten wil,</line>
        <line lrx="1470" lry="1744" ulx="828" uly="1704">und entzeuch dich nicht von denen, die</line>
        <line lrx="1392" lry="1782" ulx="828" uly="1743">man würgen wil. * Pſ. 82/4.</line>
        <line lrx="1473" lry="1816" ulx="866" uly="1776">12. Sprichſt du: Siehe, wir verſte⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1855" ulx="828" uly="1813">hens nicht: Meyneſt du nicht, * der die</line>
        <line lrx="1471" lry="1893" ulx="827" uly="1848">hertzen weiß, merckets? und der auf die</line>
        <line lrx="1472" lry="1925" ulx="826" uly="1884">ſeele acht hat, kennets, und † vergilt</line>
        <line lrx="1356" lry="1959" ulx="827" uly="1923">dem mienſchen nach ſeinem werck.</line>
        <line lrx="1445" lry="1995" ulx="972" uly="1957">* ISgam. 16,7. P Pl. 62/13.</line>
        <line lrx="1471" lry="2034" ulx="865" uly="1990">13. Iß, mein ſohn, honig, deun es iſt</line>
        <line lrx="1472" lry="2103" ulx="827" uly="2029">zut, und honigſeim iſt ſüß in deinem</line>
        <line lrx="1397" lry="2103" ulx="827" uly="2074">halſe. .</line>
        <line lrx="1473" lry="2140" ulx="871" uly="2097">14. Allo lerne die weisheit für deine</line>
        <line lrx="1476" lry="2177" ulx="828" uly="2134">ſeele. Wenn du ſie ſindeſt, ſo wirds her⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="2211" ulx="828" uly="2170">nach wohl gehen, und deine hofnung</line>
        <line lrx="1217" lry="2246" ulx="828" uly="2210">wird nicht umſonſt ſeyn.</line>
        <line lrx="1475" lry="2282" ulx="869" uly="2239">15. Laure* nicht, als ein gottloſer,</line>
        <line lrx="1476" lry="2319" ulx="831" uly="2276">auf das hauß des gerechten, verſtöre ſei⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="2353" ulx="830" uly="2315">ne ruhe nicht. * Pſ. 10,/9. und 37/ 32.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="2708" type="textblock" ulx="818" uly="2348">
        <line lrx="1474" lry="2390" ulx="845" uly="2348">16. Denn ein gerechter fält ſieben⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="2430" ulx="818" uly="2385">mal, und ſtehet wieder auf; aber die</line>
        <line lrx="1442" lry="2466" ulx="818" uly="2419">gottloſen verſincken im unglick.</line>
        <line lrx="1477" lry="2497" ulx="862" uly="2455">17. Freue * dich des falles deines fein⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="2533" ulx="833" uly="2490">des nicht, und dein hertz ſey nicht froh</line>
        <line lrx="1476" lry="2567" ulx="833" uly="2529">über ſeinem unglück. * Hiob 31/ 29.</line>
        <line lrx="1482" lry="2609" ulx="875" uly="2562">18. Es möchts der HErr ſehen, und</line>
        <line lrx="1480" lry="2640" ulx="821" uly="2601">ihm übel gefallen, und ſeinen zorn von</line>
        <line lrx="1341" lry="2677" ulx="833" uly="2642">ihm wenden. .</line>
        <line lrx="1491" lry="2708" ulx="984" uly="2670">Wem 2 19. E</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="574" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0574">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0574.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="726" lry="225" type="textblock" ulx="299" uly="175">
        <line lrx="726" lry="225" ulx="299" uly="175">552 Cap. 2 §. 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="228" type="textblock" ulx="811" uly="176">
        <line lrx="1590" lry="228" ulx="811" uly="176">Die Spruͤche</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="441" type="textblock" ulx="301" uly="256">
        <line lrx="947" lry="294" ulx="344" uly="256">19. Erzürne dich nicht über den böſen,</line>
        <line lrx="841" lry="329" ulx="301" uly="291">und eifere nicht über die gottloſen.</line>
        <line lrx="949" lry="365" ulx="339" uly="329">20. Denn der böſe hat nichts zu hof⸗</line>
        <line lrx="947" lry="404" ulx="301" uly="363">ſen, und die * leuchte der gottloſen wird</line>
        <line lrx="799" lry="441" ulx="302" uly="395">verlöſchen. cap. 13/9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="477" type="textblock" ulx="339" uly="431">
        <line lrx="952" lry="477" ulx="339" uly="431">21. Mein kind, * fürchte den HErrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="1524" type="textblock" ulx="287" uly="471">
        <line lrx="949" lry="510" ulx="300" uly="471">und den könig, und menge dich nicht</line>
        <line lrx="945" lry="546" ulx="300" uly="508">unter die aufrühriſchen. * 1Betr. 2/17.</line>
        <line lrx="946" lry="585" ulx="340" uly="545">22. Denn ihr unfatl wird plötzlich</line>
        <line lrx="947" lry="619" ulx="302" uly="579">entſtehen, und wer weiß, wenn beyder</line>
        <line lrx="544" lry="649" ulx="301" uly="614">unglück komt?</line>
        <line lrx="944" lry="688" ulx="315" uly="651">23. Diß komt auch von den weiſen:</line>
        <line lrx="944" lry="727" ulx="300" uly="686">der * perſon anſehen im gericht iſt nicht</line>
        <line lrx="800" lry="765" ulx="300" uly="719">gut. * 3 Moſ. 19/15.</line>
        <line lrx="945" lry="797" ulx="338" uly="760">24. Wer zum gottloſen ſpricht: Du</line>
        <line lrx="945" lry="834" ulx="289" uly="795">biſt from, dem fluchen die leute und</line>
        <line lrx="843" lry="865" ulx="300" uly="832">haſſet das volck.</line>
        <line lrx="944" lry="908" ulx="338" uly="869">25. Welche aber ſtraffen, die gefallen</line>
        <line lrx="943" lry="944" ulx="299" uly="904">wohl, und komt ein reicher ſegen auf ſie.</line>
        <line lrx="944" lry="980" ulx="338" uly="942">26. Eine richtige antwort iſt wie ein</line>
        <line lrx="520" lry="1011" ulx="298" uly="976">lieblicher kuß.</line>
        <line lrx="940" lry="1057" ulx="337" uly="1013">27. Richte drauſſen dein geſchäfte aus,</line>
        <line lrx="943" lry="1088" ulx="297" uly="1050">und arbeite deinen aeker, darnach baue</line>
        <line lrx="877" lry="1118" ulx="287" uly="1085">dein hauß.</line>
        <line lrx="943" lry="1160" ulx="336" uly="1122">28. Sey nicht * zeuge ohn urſach wi⸗</line>
        <line lrx="943" lry="1198" ulx="297" uly="1157">der deinen nechſten, und betreug nicht</line>
        <line lrx="887" lry="1233" ulx="298" uly="1194">mit deinem munde. X* cap. 19/5.</line>
        <line lrx="942" lry="1267" ulx="336" uly="1232">29. Sprich *nicht: Wie man mir</line>
        <line lrx="943" lry="1304" ulx="296" uly="1267">thut, ſo wil ich wieder thun, und einem</line>
        <line lrx="941" lry="1342" ulx="295" uly="1302">jeglichen ſein werck vergelten. * c. 20/22.</line>
        <line lrx="942" lry="1378" ulx="335" uly="1341">30. Ich gieng vor dem acker des fau⸗</line>
        <line lrx="940" lry="1416" ulx="295" uly="1375">len, und vor dem weinberge des narren,</line>
        <line lrx="940" lry="1455" ulx="336" uly="1414">31. Und ſiehe, * da waren eitel neſſeln</line>
        <line lrx="941" lry="1490" ulx="295" uly="1448">darauf, und ſtund voll diſteln, und die</line>
        <line lrx="936" lry="1524" ulx="294" uly="1487">mauer war eingefallen. * cap. 1 5719.</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="1562" type="textblock" ulx="336" uly="1522">
        <line lrx="957" lry="1562" ulx="336" uly="1522">32. Da ich das ſahe, nahm ichs zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="2169" type="textblock" ulx="292" uly="1555">
        <line lrx="922" lry="1594" ulx="294" uly="1555">hertzen, und ſchauete und lernete daran.</line>
        <line lrx="940" lry="1634" ulx="334" uly="1594">33. Du * wilſt ein wenig ſchlaͤffen</line>
        <line lrx="940" lry="1670" ulx="293" uly="1628">und ein wenig ſchlummern, und ein we⸗</line>
        <line lrx="939" lry="1707" ulx="292" uly="1663">nig die hände zuſammen thun, daß du</line>
        <line lrx="881" lry="1738" ulx="293" uly="1699">ruheſt. * cap. 6/9.</line>
        <line lrx="939" lry="1779" ulx="312" uly="1737">34. Aber * es wird dir dein armuth</line>
        <line lrx="938" lry="1816" ulx="292" uly="1769">kommen, wie ein wanderer, und dein</line>
        <line lrx="865" lry="1848" ulx="292" uly="1810">mangel, wie ein gewapneter mann.</line>
        <line lrx="760" lry="1898" ulx="478" uly="1849">* cap. 28/19. .</line>
        <line lrx="836" lry="1948" ulx="395" uly="1879">Das 25. Capitel.</line>
        <line lrx="938" lry="1991" ulx="292" uly="1945">1. Diß ſind auch ſprüche Salomo, die</line>
        <line lrx="937" lry="2031" ulx="329" uly="1980">hinzu geſetzet haben die männer * His⸗</line>
        <line lrx="939" lry="2062" ulx="327" uly="2016">kia, des königes Juda. * 2Kön. 18,1.</line>
        <line lrx="937" lry="2101" ulx="292" uly="2055">2. ν.Siſt Gottes ehre, eine ſache ver⸗</line>
        <line lrx="934" lry="2137" ulx="417" uly="2091">bergen; aber der konige ehre iſis,</line>
        <line lrx="751" lry="2169" ulx="418" uly="2128">eine ſache erforſchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="2204" type="textblock" ulx="329" uly="2162">
        <line lrx="955" lry="2204" ulx="329" uly="2162">3. Der himmel iſt hoch, und die erde</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="2536" type="textblock" ulx="278" uly="2196">
        <line lrx="938" lry="2264" ulx="286" uly="2196">Re  aber der könige hertz iſt unerforſch⸗</line>
        <line lrx="356" lry="2265" ulx="278" uly="2240">lich.</line>
        <line lrx="936" lry="2316" ulx="327" uly="2271">4. Man thue den ſchaum vom ſilber,</line>
        <line lrx="768" lry="2347" ulx="288" uly="2303">ſo wird ein vein gefaß daraus.</line>
        <line lrx="936" lry="2385" ulx="313" uly="2340">F5. Man thue gottloß weſen vom kö⸗</line>
        <line lrx="702" lry="2420" ulx="287" uly="2377">nige, ſo wird * ſein thron</line>
        <line lrx="839" lry="2456" ulx="286" uly="2410">keit befkätiget. * cap. 16/12.</line>
        <line lrx="935" lry="2496" ulx="320" uly="2449">S. Prange nicht vor dem könige, und</line>
        <line lrx="821" lry="2536" ulx="283" uly="2482">tritt nicht an den ort der groffen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="960" lry="2567" type="textblock" ulx="323" uly="2520">
        <line lrx="960" lry="2567" ulx="323" uly="2520">7. Denn * es iſt dir beſſer, daß man zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="2601" type="textblock" ulx="285" uly="2550">
        <line lrx="931" lry="2601" ulx="285" uly="2550">dir fage: Tritt hie herauf; denn daß du</line>
      </zone>
      <zone lrx="980" lry="2640" type="textblock" ulx="285" uly="2589">
        <line lrx="980" lry="2640" ulx="285" uly="2589">Hor dem fürſten geniedriget wirſt, daß 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="2676" type="textblock" ulx="285" uly="2621">
        <line lrx="931" lry="2676" ulx="285" uly="2621">deine aigen ſeyhen müllen. * Luc. 14,3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="2429" type="textblock" ulx="716" uly="2388">
        <line lrx="955" lry="2429" ulx="716" uly="2388">mit gerechtig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="584" type="textblock" ulx="969" uly="260">
        <line lrx="1603" lry="298" ulx="1008" uly="260">8. Fahre nicht bald hexaus zu zancken;</line>
        <line lrx="1601" lry="332" ulx="970" uly="295">denn was wilt du hernach machen, wenn</line>
        <line lrx="1522" lry="371" ulx="969" uly="332">du deinen nechſten geſchändet haſt?</line>
        <line lrx="1601" lry="413" ulx="1006" uly="370">9. Handele deine ſache mit deinem</line>
        <line lrx="1600" lry="444" ulx="969" uly="405">nechſten, und offenbare nicht eines an⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="480" ulx="969" uly="441">dern heimlichkeit</line>
        <line lrx="1604" lry="523" ulx="1009" uly="478">10. Auf daß dirs nicht übel ſpreche,</line>
        <line lrx="1598" lry="553" ulx="970" uly="512">der es höret, und dein böſes gerüchte</line>
        <line lrx="1495" lry="584" ulx="971" uly="548">nimmer ablaſſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="696" type="textblock" ulx="969" uly="620">
        <line lrx="1593" lry="665" ulx="969" uly="620">wie güldene äpffel in ſilbernen ſchalen.</line>
        <line lrx="1597" lry="696" ulx="1009" uly="658">12. Wer einen weiſen ſtraffet, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="1567" type="textblock" ulx="963" uly="729">
        <line lrx="1582" lry="775" ulx="969" uly="729">ſtivnband, und gülden halßband. .</line>
        <line lrx="1597" lry="806" ulx="1008" uly="768">13. Wie die kälte des ſchnees zur zeit</line>
        <line lrx="1592" lry="848" ulx="969" uly="802">der erudte, ſo iſt ein getreuer bote dem,</line>
        <line lrx="1594" lry="880" ulx="969" uly="838">der ihn geſandt hat, und erquicket ſeines</line>
        <line lrx="1598" lry="921" ulx="968" uly="874">herrn ſeele. . =èòMD</line>
        <line lrx="1592" lry="950" ulx="1008" uly="912">14. Wer viel geredet, und hält nicht,</line>
        <line lrx="1592" lry="986" ulx="968" uly="947">der iſt wie wolcken und wind ohne regen.</line>
        <line lrx="1593" lry="1029" ulx="988" uly="985">„15§. Durch gedult wird ein fürſt ver⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1062" ulx="966" uly="1018">ſohnet, und eine * linde zunge bricht die</line>
        <line lrx="1454" lry="1095" ulx="967" uly="1052">härtigkeit. * cap. 15,/I.</line>
        <line lrx="1591" lry="1135" ulx="981" uly="1093">16. Findeſt du honig, ſo iß ſein gnug⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1195" ulx="967" uly="1127">das du nicht zu ſatt werdeſt, und ſpeyeſt</line>
        <line lrx="1536" lry="1195" ulx="967" uly="1171">es aus. . „2</line>
        <line lrx="1591" lry="1247" ulx="1005" uly="1201">17. Entzeuch deinen fuß vom hauſe</line>
        <line lrx="1603" lry="1277" ulx="967" uly="1237">deines nechſten, er möchte dein überdrüſ⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="1315" ulx="967" uly="1274">ſig / und dir gram werden. ⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1350" ulx="1004" uly="1310">18. Wer * wider ſeinen nechſten falſch</line>
        <line lrx="1588" lry="1386" ulx="965" uly="1345">zeugniß redet, der iſt ein ſpieß, ſchwerdt,</line>
        <line lrx="1563" lry="1426" ulx="965" uly="1381">und ſcharffer pfeil. * cap. 19,5.</line>
        <line lrx="1588" lry="1461" ulx="1004" uly="1419">19. Die hofnung des verächters zur</line>
        <line lrx="1588" lry="1494" ulx="963" uly="1455">zeit der noth, iſt wie ein fauler zahn,</line>
        <line lrx="1536" lry="1534" ulx="964" uly="1492">und gleitender fuß. .</line>
        <line lrx="1589" lry="1567" ulx="1000" uly="1528">20. Wer einem böſen hertzen lieder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="1637" type="textblock" ulx="954" uly="1562">
        <line lrx="1608" lry="1608" ulx="955" uly="1562">ſinget, das iſt wie ein zerriſſen kleid im</line>
        <line lrx="1486" lry="1637" ulx="954" uly="1600">winter, und eßig auf der kreiden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="1781" type="textblock" ulx="962" uly="1637">
        <line lrx="1586" lry="1681" ulx="999" uly="1637">21. Hungert * deinen feind, ſo ſpeiſe</line>
        <line lrx="1587" lry="1716" ulx="962" uly="1672">ihn mit brod/ dürſtet ihn, ſo träncke ihn</line>
        <line lrx="1585" lry="1753" ulx="962" uly="1709">mit waſſer. * 2 Kön. 6,22. Röm. 12,/20.</line>
        <line lrx="1585" lry="1781" ulx="998" uly="1746">22. Denn du wirſt kolen auf ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1823" type="textblock" ulx="1359" uly="1810">
        <line lrx="1373" lry="1823" ulx="1359" uly="1810">c</line>
      </zone>
      <zone lrx="1119" lry="1851" type="textblock" ulx="961" uly="1818">
        <line lrx="1119" lry="1851" ulx="961" uly="1818">vergelten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="1961" type="textblock" ulx="961" uly="1890">
        <line lrx="1576" lry="1936" ulx="961" uly="1890">und ſauer⸗ſehen heimliche zungen.</line>
        <line lrx="1584" lry="1961" ulx="999" uly="1927">24. Es iſt * beſſer im winckel auf dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2252" type="textblock" ulx="959" uly="1998">
        <line lrx="1490" lry="2041" ulx="959" uly="1998">weibe in einem hauſe beyſammen.</line>
        <line lrx="1579" lry="2074" ulx="1107" uly="2040">x* cap. 21/9. W</line>
        <line lrx="1588" lry="2114" ulx="996" uly="2071">25. Ein gut gerücht aus fernen lan⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="2175" ulx="959" uly="2107">den iſt wie kalt waſſer einer durſtigen</line>
        <line lrx="1568" lry="2175" ulx="971" uly="2149">eele. . .</line>
        <line lrx="1588" lry="2223" ulx="997" uly="2178">26. Ein gerechter, der vor einem gott⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="2252" ulx="959" uly="2214">loſen fället, iſt wie ein trüber brunn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="2325" type="textblock" ulx="958" uly="2252">
        <line lrx="1562" lry="2295" ulx="958" uly="2252">und verderbte quellte.</line>
        <line lrx="1592" lry="2325" ulx="1294" uly="2288">honig iſſet, das iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="2505" type="textblock" ulx="956" uly="2288">
        <line lrx="1472" lry="2331" ulx="996" uly="2288">27. Wer zu viel</line>
        <line lrx="1592" lry="2367" ulx="960" uly="2323">nicht gut; und * wer ſchwere dinge for⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="2403" ulx="958" uly="2359">ſchet, dem wirds zu ſchwer. * Sir. 3/22.</line>
        <line lrx="1584" lry="2433" ulx="995" uly="2396">28. Ein mann, der ſeinen geiſt nicht</line>
        <line lrx="1583" lry="2468" ulx="957" uly="2431">halten kan, iſt wie * eine offene ſtadt oh⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="2505" ulx="956" uly="2473">ne manren. * cap. 16/32.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2645" type="textblock" ulx="1054" uly="2505">
        <line lrx="1487" lry="2574" ulx="1054" uly="2505">Das 26. Capitel.</line>
        <line lrx="1595" lry="2617" ulx="1057" uly="2573">Je der ſchnee im ſommer, und re⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="2645" ulx="1074" uly="2609">gen in der erndte, alſo reimet ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="2717" type="textblock" ulx="1072" uly="2648">
        <line lrx="1589" lry="2689" ulx="1072" uly="2648">v dem narren ehre nicht. * v. 8.</line>
        <line lrx="1579" lry="2717" ulx="1476" uly="2682">2. Wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="2753" type="textblock" ulx="1204" uly="2743">
        <line lrx="1217" lry="2753" ulx="1204" uly="2743">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1635" lry="627" type="textblock" ulx="1008" uly="579">
        <line lrx="1635" lry="627" ulx="1008" uly="579">1I. Ein wort geredt zu ſeiner zeit, iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="741" type="textblock" ulx="969" uly="692">
        <line lrx="1614" lry="741" ulx="969" uly="692">ihm gehorchet, das iſt wie ein gülden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="1817" type="textblock" ulx="962" uly="1781">
        <line lrx="1598" lry="1817" ulx="962" uly="1781">haupt häuffen, und der HErr wird dirs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1654" lry="1870" type="textblock" ulx="1638" uly="1813">
        <line lrx="1654" lry="1870" ulx="1638" uly="1813">èM</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="1892" type="textblock" ulx="999" uly="1847">
        <line lrx="1607" lry="1892" ulx="999" uly="1847">23. Der nord⸗wind vertreibet regen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="2003" type="textblock" ulx="960" uly="1960">
        <line lrx="1615" lry="2003" ulx="960" uly="1960">dache ſitzen, denn bey einem zänckiſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1392" type="textblock" ulx="1682" uly="301">
        <line lrx="1772" lry="334" ulx="1694" uly="301">eit ſchwe</line>
        <line lrx="1772" lry="374" ulx="1692" uly="338">henter ſtu</line>
        <line lrx="1771" lry="408" ulx="1707" uly="375">3. Den</line>
        <line lrx="1772" lry="444" ulx="1690" uly="410">tinen * za</line>
        <line lrx="1772" lry="480" ulx="1690" uly="447">the auf de</line>
        <line lrx="1772" lry="517" ulx="1710" uly="484">4. Ant</line>
        <line lrx="1772" lry="551" ulx="1691" uly="518">ſeiner net</line>
        <line lrx="1772" lry="590" ulx="1694" uly="555">gleich er</line>
        <line lrx="1772" lry="628" ulx="1715" uly="593">5. Mirn</line>
        <line lrx="1772" lry="666" ulx="1695" uly="626">ſünernurt</line>
        <line lrx="1771" lry="696" ulx="1693" uly="664">laſe Unel</line>
        <line lrx="1771" lry="733" ulx="1705" uly="702">6, Wire</line>
        <line lrx="1772" lry="769" ulx="1690" uly="736">tinboren q</line>
        <line lrx="1772" lry="809" ulx="1691" uly="775">Meran füſe</line>
        <line lrx="1772" lry="842" ulx="1704" uly="811">„ Wiee</line>
        <line lrx="1772" lry="878" ulx="1688" uly="844">ſehet dem</line>
        <line lrx="1768" lry="915" ulx="1703" uly="884">8. Wer</line>
        <line lrx="1772" lry="987" ulx="1691" uly="954">auf den ra</line>
        <line lrx="1772" lry="1032" ulx="1689" uly="993">„J. Ein</line>
        <line lrx="1772" lry="1060" ulx="1690" uly="1025">iſt wie ein</line>
        <line lrx="1772" lry="1097" ulx="1687" uly="1059">Cketen hon</line>
        <line lrx="1768" lry="1134" ulx="1704" uly="1104">10. Ei</line>
        <line lrx="1771" lry="1171" ulx="1685" uly="1134">lecht; aber</line>
        <line lrx="1772" lry="1207" ulx="1685" uly="1169">den wirds</line>
        <line lrx="1768" lry="1248" ulx="1701" uly="1212">II. Wie</line>
        <line lrx="1772" lry="1285" ulx="1685" uly="1245">ieder ſrift</line>
        <line lrx="1771" lry="1318" ulx="1684" uly="1283">narrheit wi</line>
        <line lrx="1772" lry="1355" ulx="1701" uly="1322">ln. Wen</line>
        <line lrx="1772" lry="1392" ulx="1682" uly="1354">weiſe inck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1453" type="textblock" ulx="1653" uly="1391">
        <line lrx="1772" lry="1432" ulx="1653" uly="1391">ehe hoffn</line>
        <line lrx="1772" lry="1453" ulx="1754" uly="1437">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1758" type="textblock" ulx="1681" uly="1468">
        <line lrx="1772" lry="1501" ulx="1683" uly="1468">13. Der</line>
        <line lrx="1772" lry="1536" ulx="1681" uly="1502">lunger löm</line>
        <line lrx="1772" lry="1575" ulx="1681" uly="1537">we auf den</line>
        <line lrx="1771" lry="1612" ulx="1697" uly="1577">19. Ein</line>
        <line lrx="1772" lry="1649" ulx="1681" uly="1609">die die thi</line>
        <line lrx="1770" lry="1683" ulx="1684" uly="1650">155. Der</line>
        <line lrx="1772" lry="1723" ulx="1683" uly="1683">iuden töpfe</line>
        <line lrx="1771" lry="1758" ulx="1684" uly="1720">Rſeezum n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2013" type="textblock" ulx="1686" uly="1901">
        <line lrx="1772" lry="1941" ulx="1694" uly="1901">en hun be</line>
        <line lrx="1769" lry="1977" ulx="1702" uly="1940">18, Wie</line>
        <line lrx="1769" lry="2013" ulx="1686" uly="1971">undpfeiſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2711" type="textblock" ulx="1678" uly="2340">
        <line lrx="1772" lry="2381" ulx="1700" uly="2340">erinmng</line>
        <line lrx="1767" lry="2451" ulx="1694" uly="2411">20, Nies</line>
        <line lrx="1759" lry="2491" ulx="1679" uly="2439">eſcſte</line>
        <line lrx="1762" lry="2557" ulx="1680" uly="2519">223. Gift</line>
        <line lrx="1726" lry="2586" ulx="1679" uly="2545"> wie</line>
        <line lrx="1756" lry="2632" ulx="1678" uly="2582">itnaten.</line>
        <line lrx="1761" lry="2670" ulx="1695" uly="2628">34. Der</line>
        <line lrx="1769" lry="2711" ulx="1679" uly="2644">ninſn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="575" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0575">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0575.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="99" lry="445" type="textblock" ulx="0" uly="245">
        <line lrx="97" lry="261" ulx="0" uly="245">—</line>
        <line lrx="98" lry="301" ulx="0" uly="266">eraußs u antn</line>
        <line lrx="99" lry="342" ulx="0" uly="301">chmacteb e</line>
        <line lrx="79" lry="374" ulx="0" uly="337">ndetiec:</line>
        <line lrx="98" lry="417" ulx="0" uly="375">lche mit in</line>
        <line lrx="98" lry="445" ulx="0" uly="413">e ſicht tin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="558" type="textblock" ulx="0" uly="481">
        <line lrx="93" lry="527" ulx="0" uly="481">crün ſre</line>
        <line lrx="96" lry="558" ulx="0" uly="522">it does en</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="887" type="textblock" ulx="0" uly="594">
        <line lrx="96" lry="629" ulx="0" uly="594">in ſeiler</line>
        <line lrx="92" lry="663" ulx="0" uly="631">lernen ſtun</line>
        <line lrx="95" lry="709" ulx="0" uly="669">iin ſrftt,6</line>
        <line lrx="93" lry="740" ulx="1" uly="707">ſt wie in e</line>
        <line lrx="92" lry="778" ulx="7" uly="741">halibend.</line>
        <line lrx="65" lry="813" ulx="0" uly="779">es ſches</line>
        <line lrx="80" lry="855" ulx="0" uly="821">etreuriett</line>
        <line lrx="92" lry="887" ulx="2" uly="854">nd erguiceft</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1179" type="textblock" ulx="0" uly="921">
        <line lrx="90" lry="959" ulx="1" uly="921">t undtu i</line>
        <line lrx="63" lry="1002" ulx="0" uly="964">indo</line>
        <line lrx="71" lry="1036" ulx="1" uly="1000">itd einft</line>
        <line lrx="92" lry="1071" ulx="0" uly="1034">eungebridſt</line>
        <line lrx="91" lry="1114" ulx="0" uly="1078">l l.</line>
        <line lrx="94" lry="1147" ulx="0" uly="1110">ſ is ſen⸗n</line>
        <line lrx="95" lry="1179" ulx="0" uly="1144">edet, ſene</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1311" type="textblock" ulx="0" uly="1210">
        <line lrx="92" lry="1259" ulx="0" uly="1210">fn un e</line>
        <line lrx="94" lry="1289" ulx="0" uly="1252">te Meinſtend</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1368" type="textblock" ulx="0" uly="1301">
        <line lrx="92" lry="1330" ulx="0" uly="1301">dl.</line>
        <line lrx="93" lry="1368" ulx="0" uly="1324">n nel ent</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1399" type="textblock" ulx="0" uly="1360">
        <line lrx="101" lry="1399" ulx="0" uly="1360">ſſtieh, ſchnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1508" type="textblock" ulx="0" uly="1404">
        <line lrx="80" lry="1440" ulx="9" uly="1404">W</line>
        <line lrx="91" lry="1471" ulx="0" uly="1437"> Wrächtn</line>
        <line lrx="88" lry="1508" ulx="4" uly="1472">din ſclie</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1805" type="textblock" ulx="0" uly="1580">
        <line lrx="93" lry="1622" ulx="0" uly="1580"> angtiehn</line>
        <line lrx="90" lry="1663" ulx="0" uly="1620">efna.</line>
        <line lrx="88" lry="1694" ulx="0" uly="1656">nuſeid/</line>
        <line lrx="57" lry="1732" ulx="3" uly="1695">ſhrſet</line>
        <line lrx="66" lry="1766" ulx="2" uly="1731">ℳ Nn</line>
        <line lrx="90" lry="1805" ulx="1" uly="1768">i int 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2061" type="textblock" ulx="0" uly="1872">
        <line lrx="90" lry="1915" ulx="0" uly="1872">Olenitte</line>
        <line lrx="91" lry="1953" ulx="0" uly="1914">lickeunen.</line>
        <line lrx="90" lry="1989" ulx="0" uly="1947"> wincicr</line>
        <line lrx="86" lry="2024" ulx="0" uly="1983">cjteit zne</line>
        <line lrx="74" lry="2061" ulx="0" uly="2024">feſſunnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2171" type="textblock" ulx="0" uly="2088">
        <line lrx="95" lry="2139" ulx="0" uly="2088">t auiin</line>
        <line lrx="95" lry="2171" ulx="27" uly="2124">titt D</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2245" type="textblock" ulx="0" uly="2197">
        <line lrx="96" lry="2245" ulx="0" uly="2197">Cerbettten</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2244" type="textblock" ulx="86" uly="2236">
        <line lrx="93" lry="2244" ulx="86" uly="2236">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="447" type="textblock" ulx="150" uly="411">
        <line lrx="803" lry="447" ulx="150" uly="411">einen  zaum, und dem narren eine ru⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="1062" type="textblock" ulx="132" uly="1023">
        <line lrx="803" lry="1062" ulx="132" uly="1023">iſt wie ein dornzweig, der in eines trun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="541" lry="1313" type="textblock" ulx="148" uly="1277">
        <line lrx="541" lry="1313" ulx="148" uly="1277">narrheit wieder treibet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="234" type="textblock" ulx="666" uly="186">
        <line lrx="935" lry="234" ulx="666" uly="186">Salomonis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="242" type="textblock" ulx="1067" uly="181">
        <line lrx="1465" lry="242" ulx="1067" uly="181">Cap. 26. 27. 53</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="412" type="textblock" ulx="168" uly="264">
        <line lrx="817" lry="321" ulx="205" uly="264">2. Wie ein vogel dahin fähret, und</line>
        <line lrx="804" lry="340" ulx="169" uly="305">eine ſchwalbe fleuget, alſo ein unver⸗</line>
        <line lrx="780" lry="384" ulx="168" uly="340">dienter fluch trift nicht.</line>
        <line lrx="803" lry="412" ulx="207" uly="376">3. Dem roß eine geiſel, und dem eſel</line>
      </zone>
      <zone lrx="746" lry="485" type="textblock" ulx="167" uly="448">
        <line lrx="746" lry="485" ulx="167" uly="448">the auf den rücken. * Pſ. 32/9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="519" type="textblock" ulx="205" uly="484">
        <line lrx="822" lry="519" ulx="205" uly="484">4. Antworte dem narren nicht nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="1022" type="textblock" ulx="165" uly="521">
        <line lrx="803" lry="557" ulx="165" uly="521">ſeiner narrheit, daß du ihm nicht auch</line>
        <line lrx="583" lry="595" ulx="169" uly="556">gleich werdeſt.</line>
        <line lrx="800" lry="637" ulx="208" uly="592">§. Antworte aber dem narren nach</line>
        <line lrx="802" lry="665" ulx="167" uly="627">ſeiner narrheit, daß er ſich* nicht weiſe</line>
        <line lrx="760" lry="707" ulx="166" uly="663">laſſe düncken. rv. 12. 16</line>
        <line lrx="801" lry="737" ulx="202" uly="701">6. Wer eine ſache durch einen thörich⸗</line>
        <line lrx="801" lry="771" ulx="167" uly="736">ten boten ausrichtet, der iſt wie ein lah⸗</line>
        <line lrx="675" lry="807" ulx="167" uly="772">mer an füſſen, und nimt ſchaden.</line>
        <line lrx="805" lry="852" ulx="203" uly="810">7. Wie einem krüppel das tantzen, alſo</line>
        <line lrx="802" lry="880" ulx="166" uly="844">ſtehet dem narren an von weisheit reden.</line>
        <line lrx="803" lry="924" ulx="202" uly="879">8. Wer einem narren * ehre anleget,</line>
        <line lrx="803" lry="952" ulx="166" uly="917">das iſt, als wenn einer einen edelſtein</line>
        <line lrx="779" lry="991" ulx="167" uly="952">auf den rabeuſtein würffe. * v. 1.</line>
        <line lrx="804" lry="1022" ulx="207" uly="989">9. Ein ſpruch in eines narren munde</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="2655" type="textblock" ulx="165" uly="1058">
        <line lrx="451" lry="1093" ulx="167" uly="1058">ckenen hand ſticht.</line>
        <line lrx="802" lry="1140" ulx="207" uly="1097">10. Ein guter meiſter macht ein ding</line>
        <line lrx="800" lry="1173" ulx="166" uly="1131">rvecht; aber wer einen hümpler dinget,</line>
        <line lrx="502" lry="1201" ulx="166" uly="1167">dem wirds verderbet.</line>
        <line lrx="802" lry="1244" ulx="206" uly="1205">II. Wie * ein hund ſein geſpeyetes</line>
        <line lrx="804" lry="1279" ulx="167" uly="1239">wieder frißt; alſo iſt der narr, der ſeine</line>
        <line lrx="803" lry="1316" ulx="580" uly="1283">* 2 Petr. 2/22.</line>
        <line lrx="805" lry="1353" ulx="207" uly="1313">12. Wenn du einen ſieheſt, der * ſich</line>
        <line lrx="805" lry="1391" ulx="166" uly="1348">weiſe düncket, da iſt an einem narren</line>
        <line lrx="628" lry="1427" ulx="165" uly="1385">miehr hofnung, denn an ihm.</line>
        <line lrx="557" lry="1457" ulx="313" uly="1422">* Rom. 12,17.</line>
        <line lrx="805" lry="1498" ulx="206" uly="1457">13. Der faule ſpricht: * Es iſt ein</line>
        <line lrx="805" lry="1530" ulx="166" uly="1492">junger löwe auf dem wege, und ein lö⸗</line>
        <line lrx="766" lry="1569" ulx="167" uly="1529">we auf den gaſſen. * (ap. 22/13.</line>
        <line lrx="802" lry="1608" ulx="207" uly="1565">14. Ein fauler wendet ſich im bette,</line>
        <line lrx="726" lry="1639" ulx="166" uly="1600">wie die thür in der angel.</line>
        <line lrx="803" lry="1678" ulx="206" uly="1638">15. Der * faule verbirget ſeine hand</line>
        <line lrx="805" lry="1714" ulx="165" uly="1672">in dem töpfen, und wird ihm ſauer, daß</line>
        <line lrx="802" lry="1753" ulx="169" uly="1709">er ſie zum munde bringe. * c. I9/24.</line>
        <line lrx="802" lry="1787" ulx="207" uly="1746">16. Ein fauler düncket ſich weiſer,</line>
        <line lrx="674" lry="1819" ulx="167" uly="1779">denn ſieben, die da ſitten lehren.</line>
        <line lrx="804" lry="1859" ulx="208" uly="1818">17. Wer vorgehet, und ſich menget in</line>
        <line lrx="804" lry="1897" ulx="167" uly="1851">fremden hadder, der iſt wie einer, der</line>
        <line lrx="783" lry="1933" ulx="169" uly="1888">den hund bey den ohren zwacket.</line>
        <line lrx="803" lry="1968" ulx="209" uly="1926">18. Wie einer * heimlich mit geſchoß</line>
        <line lrx="659" lry="2000" ulx="169" uly="1961">Und pfeilen ſcheuſt, und tödtet;</line>
        <line lrx="709" lry="2040" ulx="351" uly="1999">* Pſ. I 1/2. .</line>
        <line lrx="805" lry="2074" ulx="199" uly="2032">19. Alſo thut ein falſcher menſch mit</line>
        <line lrx="802" lry="2110" ulx="168" uly="2066">ſeinem nechſten, und ſpricht darnach:</line>
        <line lrx="478" lry="2147" ulx="167" uly="2103">Ich habe geſchertzet.</line>
        <line lrx="806" lry="2182" ulx="186" uly="2141">„20. Wenn nimmer holtz da iſt, ſo ver⸗</line>
        <line lrx="806" lry="2220" ulx="170" uly="2175">löſchet das feuer; und wenn der verläum⸗</line>
        <line lrx="729" lry="2254" ulx="170" uly="2211">der weg iſt, ſo höret der hadder auf.</line>
        <line lrx="805" lry="2294" ulx="208" uly="2249">21. Wie * die kolen eine glut, und</line>
        <line lrx="806" lry="2326" ulx="168" uly="2281">holtz ein feuer, alſo richtet ein zäncki⸗</line>
        <line lrx="804" lry="2364" ulx="167" uly="2318">ſcher mann hadder an. » cap. 15,18.</line>
        <line lrx="746" lry="2398" ulx="314" uly="2359">Sir. 28,12. . .</line>
        <line lrx="804" lry="2435" ulx="202" uly="2393">22. Die ½ worte des verläumders ſind</line>
        <line lrx="768" lry="2472" ulx="168" uly="2427">wie ſchläge, und ſie gehen durchs hertz.</line>
        <line lrx="674" lry="2506" ulx="312" uly="2468">*cap. 18,8. Pf. 55,22.</line>
        <line lrx="807" lry="2542" ulx="204" uly="2501">23. Giftiger mund und böſes hertz</line>
        <line lrx="806" lry="2577" ulx="168" uly="2533">iſt wie ein ſchervben mit ſilber⸗ſchaum</line>
        <line lrx="335" lry="2607" ulx="168" uly="2568">überzogen.</line>
        <line lrx="807" lry="2655" ulx="207" uly="2608">24. Der feind wird erkant bey ſeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="590" type="textblock" ulx="808" uly="556">
        <line lrx="1221" lry="590" ulx="808" uly="556">auf den wird er kommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="731" lry="2685" type="textblock" ulx="169" uly="2642">
        <line lrx="731" lry="2685" ulx="169" uly="2642">rede, wiewol er im hertzen falſch iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="732" type="textblock" ulx="824" uly="268">
        <line lrx="1470" lry="310" ulx="865" uly="268">25. Wenn er ſeine ſtimme holdſelig</line>
        <line lrx="1470" lry="342" ulx="829" uly="303">machet, ſo glaube ihm nicht; denn es</line>
        <line lrx="1393" lry="380" ulx="828" uly="340">ſind ſieben greuel in ſeinem hertzen.</line>
        <line lrx="1470" lry="416" ulx="865" uly="377">26. Wer den haß heimlich hält, ſcha⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="450" ulx="828" uly="411">den zu thun, deß bosheit wird vor der</line>
        <line lrx="1342" lry="484" ulx="828" uly="448">gemeine offenbar werden. .</line>
        <line lrx="1470" lry="521" ulx="864" uly="485">27. Wer * eine grube machetder wird</line>
        <line lrx="1472" lry="568" ulx="826" uly="520">drein fallen; und wer einen ſtein wältzet,</line>
        <line lrx="1468" lry="597" ulx="1297" uly="562">* Pſ. 7/16.</line>
        <line lrx="1468" lry="632" ulx="863" uly="593">und 9/16. Pred. 10,/8. Sir. 27/28. u. f.</line>
        <line lrx="1470" lry="668" ulx="864" uly="629">28. Eine falſche zunge haſſet, der ihn</line>
        <line lrx="1470" lry="707" ulx="827" uly="663">ſtraffet, und ein heuchel⸗maul richtet</line>
        <line lrx="1344" lry="732" ulx="824" uly="701">verderben an.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="1429" type="textblock" ulx="826" uly="742">
        <line lrx="1388" lry="813" ulx="925" uly="742">Das 27. Capitel.</line>
        <line lrx="1468" lry="852" ulx="902" uly="807">ühme * dich nicht des morgenden</line>
        <line lrx="1468" lry="885" ulx="916" uly="847">tages; denn du weiſſeſt nicht, was</line>
        <line lrx="1284" lry="923" ulx="918" uly="881">heute ſich begeben mag.</line>
        <line lrx="1236" lry="959" ulx="971" uly="919">* Jac. 4,13. ITd.</line>
        <line lrx="1470" lry="995" ulx="864" uly="951">2. Laß dich einen andern loben, und</line>
        <line lrx="1467" lry="1032" ulx="826" uly="989">*nicht deinen mund, einen fremden,</line>
        <line lrx="1472" lry="1064" ulx="826" uly="1024">und nicht deine eigene liopen.</line>
        <line lrx="1209" lry="1105" ulx="975" uly="1064">* 2Cor. 1I0,/12.</line>
        <line lrx="1469" lry="1141" ulx="867" uly="1097">3. * Stein iſt ſchwer, und ſand iſt</line>
        <line lrx="1478" lry="1176" ulx="828" uly="1132">laſt; aber des narken zorn iſt ſchwerer,</line>
        <line lrx="1431" lry="1211" ulx="829" uly="1168">denn die beyde. * Sir. 22/18.</line>
        <line lrx="1469" lry="1249" ulx="828" uly="1205">4. Zorn iſt ein wütig ding, und grim</line>
        <line lrx="1470" lry="1282" ulx="830" uly="1240">iſt ungeſtüm, und wer kan vor dem neid</line>
        <line lrx="1050" lry="1320" ulx="830" uly="1275">beſtehen?</line>
        <line lrx="1470" lry="1355" ulx="868" uly="1313">F. Oeffentliche ſtraffe iſt beſſer, denn</line>
        <line lrx="1091" lry="1394" ulx="830" uly="1347">heimliche liebe.</line>
        <line lrx="1470" lry="1429" ulx="868" uly="1386">6. Die * ſchläge des liebhabers mey⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="1500" type="textblock" ulx="830" uly="1422">
        <line lrx="1471" lry="1466" ulx="831" uly="1422">nens recht gut; aber das küſſen des haſ⸗</line>
        <line lrx="1413" lry="1500" ulx="830" uly="1457">ſers iſt ein gewäſche. * Pſ. 141/5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="2721" type="textblock" ulx="826" uly="1495">
        <line lrx="1468" lry="1539" ulx="858" uly="1495">7. Eine volle ſeele zertritt wol honig⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1575" ulx="830" uly="1530">ſeim; aber einer hungrigen ſeelen iſt al⸗</line>
        <line lrx="1136" lry="1610" ulx="828" uly="1567">les bittere ſüſſe.</line>
        <line lrx="1468" lry="1649" ulx="826" uly="1604">8. Wie ein vogel iſt, der aus ſeinem</line>
        <line lrx="1485" lry="1682" ulx="829" uly="1640">neſte weichet; alſo iſt, der von ſeiner</line>
        <line lrx="1142" lry="1717" ulx="830" uly="1676">ſtätte weichet. .</line>
        <line lrx="1472" lry="1752" ulx="866" uly="1714">9. Das hertz freuet ſich der ſalben und</line>
        <line lrx="1469" lry="1790" ulx="829" uly="1747">rauch⸗werck; aber ein freund iſt lieblich</line>
        <line lrx="1252" lry="1821" ulx="827" uly="1785">um raths willen der ſeelen.</line>
        <line lrx="1468" lry="1861" ulx="868" uly="1822">10. Deinen freund und deines vaters</line>
        <line lrx="1468" lry="1897" ulx="828" uly="1856">freund verlaß nicht, und gehe nicht ins</line>
        <line lrx="1471" lry="1936" ulx="828" uly="1892">hauß deines bruders, wenn dirs ubel ge⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1972" ulx="827" uly="1929">het: denn ein * nachbar iſt beſſer in der</line>
        <line lrx="1401" lry="2005" ulx="827" uly="1965">nähe/ weder ein bruder in der feune.</line>
        <line lrx="1478" lry="2040" ulx="976" uly="2004">* cap. 18,24.</line>
        <line lrx="1469" lry="2082" ulx="867" uly="2038">11. Sey * weiſe, mein ſohn, ſo freuet</line>
        <line lrx="1469" lry="2116" ulx="827" uly="2073">ſich mein hertz, ſo wil ich antworten</line>
        <line lrx="1469" lry="2156" ulx="826" uly="2109">dem, der mich ſchmähet. * c. 23/1 5.</line>
        <line lrx="1467" lry="2186" ulx="867" uly="2145">12. Ein * witziger ſiehet das unglück⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="2221" ulx="828" uly="2181">und verbirget ſich; aber die albern ge⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="2257" ulx="829" uly="2216">hen durch, und leiden ſchaden. *c. 22/3.</line>
        <line lrx="1471" lry="2296" ulx="867" uly="2253">13. Nim * dem ſein kleid, der für ei⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="2327" ulx="829" uly="2289">nen andern bürge wird, und pfände ihu</line>
        <line lrx="1467" lry="2369" ulx="829" uly="2325">um der fremden willen. * c. 20/16.</line>
        <line lrx="1469" lry="2396" ulx="866" uly="2360">14. Wer ſeinen nechſten mit lauter</line>
        <line lrx="1469" lry="2437" ulx="829" uly="2396">ſtimme ſegnet, und frühe aufſtehet, das</line>
        <line lrx="1375" lry="2468" ulx="826" uly="2432">wird ihm für einen fluch gerechner.</line>
        <line lrx="1469" lry="2507" ulx="866" uly="2467">15. Ein * zänckiſch weib, und ſtetiges</line>
        <line lrx="1469" lry="2546" ulx="828" uly="2505">triefen, wenns ſehr regnet, werden wohl</line>
        <line lrx="1466" lry="2579" ulx="829" uly="2540">mit einander vergleichet. * c. 19,13.</line>
        <line lrx="1415" lry="2621" ulx="1013" uly="2582">cap. 25,24. . .</line>
        <line lrx="1466" lry="2656" ulx="863" uly="2611">16. Wer ſie aufhält, der hält den wind,</line>
        <line lrx="1444" lry="2693" ulx="827" uly="2647">und wil das öhl mit der hand faſſen.</line>
        <line lrx="1467" lry="2721" ulx="970" uly="2685">Mm S 17. Ein</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="576" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0576">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0576.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="699" lry="255" type="textblock" ulx="301" uly="179">
        <line lrx="699" lry="255" ulx="301" uly="179">554 Cap. 2 8. 29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="1217" type="textblock" ulx="289" uly="268">
        <line lrx="943" lry="305" ulx="310" uly="268">17. Ein meſſer wetzet das andere,</line>
        <line lrx="720" lry="337" ulx="296" uly="305">und ein mann den andern.</line>
        <line lrx="943" lry="376" ulx="337" uly="339">18. Wer ſeinen feigenbaum bewahret,</line>
        <line lrx="945" lry="412" ulx="295" uly="376">der iſſet früchte davon; und wer ſeinen</line>
        <line lrx="786" lry="452" ulx="295" uly="414">herrn bewahret, wird geehret.</line>
        <line lrx="945" lry="489" ulx="336" uly="448">19. Wie der ſcheme im waſſer iſt ge⸗</line>
        <line lrx="944" lry="523" ulx="295" uly="486">gen das angeſicht, alſo iſt eines menſchen</line>
        <line lrx="755" lry="561" ulx="295" uly="524">hertz gegen den andern. .</line>
        <line lrx="942" lry="599" ulx="333" uly="557">20. Hölle und verderbniß werden</line>
        <line lrx="943" lry="629" ulx="295" uly="594">nimmer voll, und * der menſchen au⸗</line>
        <line lrx="941" lry="670" ulx="294" uly="632">gen ſind auch unſättig. * Sir. 14/9.</line>
        <line lrx="677" lry="705" ulx="442" uly="670">Pred. 1, 8.</line>
        <line lrx="941" lry="740" ulx="330" uly="701">21. Ein mann wird durch den mund</line>
        <line lrx="940" lry="775" ulx="294" uly="740">des lobers bewähret, * wie das ſilber im</line>
        <line lrx="940" lry="815" ulx="292" uly="778">tiegel, und das gold im ofen. * Pſ. 12,/7.</line>
        <line lrx="941" lry="847" ulx="331" uly="813">22. Wenn du den narven im mörſer</line>
        <line lrx="941" lry="887" ulx="294" uly="849">zerſtieſſeſt mit dem ſtämpfel, wie grütze/ ſo</line>
        <line lrx="909" lry="922" ulx="293" uly="887">lieſſe doch ſeine narrheit nicht von ihm.</line>
        <line lrx="938" lry="959" ulx="330" uly="923">23. Auf deine ſchafe habe acht, und</line>
        <line lrx="711" lry="994" ulx="293" uly="961">nim dich deiner heerde an.</line>
        <line lrx="939" lry="1037" ulx="329" uly="994">24. Denn * gut währet nicht ewiglich,</line>
        <line lrx="922" lry="1067" ulx="290" uly="1032">und die krone währet nicht für und für.</line>
        <line lrx="635" lry="1102" ulx="439" uly="1071">* ITim. 6,7.</line>
        <line lrx="941" lry="1140" ulx="328" uly="1105">25. Das heu iſt aufgangen, und iſt da</line>
        <line lrx="940" lry="1179" ulx="289" uly="1141">das graß, und wird kraut auf den ber⸗</line>
        <line lrx="755" lry="1217" ulx="289" uly="1179">gen geſamlet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="980" lry="1249" type="textblock" ulx="327" uly="1214">
        <line lrx="980" lry="1249" ulx="327" uly="1214">26. Die lämmer kleiden dich, und die b</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="1394" type="textblock" ulx="280" uly="1250">
        <line lrx="781" lry="1288" ulx="280" uly="1250">böcke geben dir das acker⸗geld.</line>
        <line lrx="940" lry="1328" ulx="325" uly="1288">27. Du haſt ziegen⸗milch genug zur</line>
        <line lrx="937" lry="1364" ulx="286" uly="1324">ſpeiſe deines hauſes, und zur nahrung</line>
        <line lrx="511" lry="1394" ulx="287" uly="1362">deiner dirnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="835" lry="1467" type="textblock" ulx="385" uly="1400">
        <line lrx="835" lry="1467" ulx="385" uly="1400">Das 28. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="1794" type="textblock" ulx="284" uly="1468">
        <line lrx="934" lry="1504" ulx="370" uly="1468">Er * gottloſe fleucht, und niemand</line>
        <line lrx="937" lry="1546" ulx="386" uly="1504">jaget ihn; der gerechte aber iſt ge⸗</line>
        <line lrx="812" lry="1577" ulx="386" uly="1541">troſt, wie ein junger löwe.</line>
        <line lrx="678" lry="1612" ulx="432" uly="1578">* 3 Moſ. 26/36.</line>
        <line lrx="934" lry="1647" ulx="322" uly="1613">2. Um des landes ſünde willen werden</line>
        <line lrx="934" lry="1685" ulx="284" uly="1649">viel änderungen der fürſtenthüme; aber</line>
        <line lrx="933" lry="1722" ulx="285" uly="1685">um der leute willen, die verſtändig und</line>
        <line lrx="854" lry="1763" ulx="285" uly="1722">vernünftig ſind, bleiben ſie lange.</line>
        <line lrx="934" lry="1794" ulx="325" uly="1759">3. Ein armer mann, der die geringen</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="1836" type="textblock" ulx="282" uly="1795">
        <line lrx="961" lry="1836" ulx="282" uly="1795">beleidiget, iſt wie ein mehl thau, der die</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="2663" type="textblock" ulx="273" uly="1831">
        <line lrx="546" lry="1866" ulx="285" uly="1831">frucht verderbet.</line>
        <line lrx="933" lry="1904" ulx="322" uly="1867">4. Die das geſetz verlaſſen, * loben</line>
        <line lrx="932" lry="1945" ulx="284" uly="1904">den gottloſen; die es aber bewahren,</line>
        <line lrx="893" lry="1980" ulx="285" uly="1940">ſind unwillig auf ſie. * Pſ. 49/14.</line>
        <line lrx="933" lry="2011" ulx="324" uly="1975">§. Böſe leute mercken nicht aufs</line>
        <line lrx="934" lry="2051" ulx="285" uly="2012">vecht; die aber nach dem HErrn fra⸗</line>
        <line lrx="935" lry="2086" ulx="284" uly="2047">gen, mercken auf alles. . .</line>
        <line lrx="934" lry="2119" ulx="307" uly="2086">6. Es * iſt boſſer ein armer, der in ſei⸗</line>
        <line lrx="931" lry="2157" ulx="283" uly="2122">ner frömmigkeit gehet, denn ein reicher,</line>
        <line lrx="930" lry="2197" ulx="282" uly="2157">der in verkehrten wegen gehet. * c. 19/1.</line>
        <line lrx="933" lry="2236" ulx="321" uly="2194">7. Wer das geſetz bewahret, iſt ein</line>
        <line lrx="933" lry="2266" ulx="282" uly="2230">verſtändig kind; wer aber ſchlemmer</line>
        <line lrx="879" lry="2301" ulx="273" uly="2267">nehret, ſchändet ſeinen vater.</line>
        <line lrx="935" lry="2343" ulx="322" uly="2304">8. Wer ſein gut mehret mit wucher</line>
        <line lrx="934" lry="2379" ulx="283" uly="2339">und überſatz, der ſamlet es zu nutz der</line>
        <line lrx="397" lry="2404" ulx="282" uly="2381">armen.</line>
        <line lrx="934" lry="2451" ulx="321" uly="2411">2. Wer ſein ohr abwendet zu hören</line>
        <line lrx="822" lry="2484" ulx="284" uly="2446">das geſetz, deß gebet iſt ein greuel.</line>
        <line lrx="939" lry="2520" ulx="304" uly="2482">10. Wer die frommen verführet auf</line>
        <line lrx="934" lry="2557" ulx="281" uly="2515">böſem wege, der wird in ſeine grube</line>
        <line lrx="933" lry="2594" ulx="282" uly="2552">fallen; aber die frommen werden gutes</line>
        <line lrx="527" lry="2628" ulx="282" uly="2588">exerhen. .</line>
        <line lrx="931" lry="2663" ulx="322" uly="2624">1I. Ein veicher düncket ſich weiſe ſeyn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="1585" type="textblock" ulx="930" uly="1547">
        <line lrx="1266" lry="1585" ulx="930" uly="1547">fall begegnen wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="2668" type="textblock" ulx="956" uly="271">
        <line lrx="1603" lry="311" ulx="1011" uly="271">12. Wenn * die gerechten überhand</line>
        <line lrx="1605" lry="344" ulx="973" uly="306">haben, ſo gehets ſehr fein zu; wenn aber</line>
        <line lrx="1604" lry="380" ulx="973" uly="344">gottloſe aufkommen, wendet ſichs unter</line>
        <line lrx="1475" lry="416" ulx="972" uly="380">den leuten. X cap. 29,/2.</line>
        <line lrx="1601" lry="454" ulx="998" uly="417">13. Wer * ſeine miſſethat läugnet,</line>
        <line lrx="1602" lry="491" ulx="972" uly="452">dem wirds nicht gelingen; wer ſie aber</line>
        <line lrx="1600" lry="530" ulx="969" uly="488">bekennet und läſt, der wird barmher⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="562" ulx="969" uly="524">tzigkeit erlangen. * 1Joh. 1/8. 2.</line>
        <line lrx="1598" lry="602" ulx="1008" uly="562">14. Wohl dem, der ſich allewege fürch⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="639" ulx="967" uly="599">tet; wer aber halßſtarrig iſt, wird in</line>
        <line lrx="1500" lry="669" ulx="967" uly="632">unglück fallen. “</line>
        <line lrx="1605" lry="712" ulx="1007" uly="672">15. Ein gottloſer, der über ein arm</line>
        <line lrx="1598" lry="749" ulx="966" uly="706">volck regieret, das iſt ein brüllender lö⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="782" ulx="967" uly="745">we und gieriger bär. S</line>
        <line lrx="1594" lry="820" ulx="1007" uly="775">16. Wenn ein fürſt ohne verſtand iſt,</line>
        <line lrx="1595" lry="858" ulx="967" uly="816">ſo geſchiehet viel unrechts; wer aber den</line>
        <line lrx="1494" lry="893" ulx="967" uly="854">geitz haſſet, der wird lange leben.</line>
        <line lrx="1592" lry="930" ulx="1006" uly="890">17. Ein menſch, der am blut einer</line>
        <line lrx="1592" lry="962" ulx="967" uly="926">ſeelen unrecht thut, der wird nicht erhal⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="1001" ulx="966" uly="964">ten,/ ob er auch in die hölle führe.</line>
        <line lrx="1593" lry="1040" ulx="1006" uly="999">18. Wer from einher gehet, wird ge⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1076" ulx="965" uly="1035">neſen; wer aber verkehrtes weges iſt/</line>
        <line lrx="1560" lry="1112" ulx="964" uly="1073">wird auf einmal zerfallen.</line>
        <line lrx="1592" lry="1149" ulx="1004" uly="1106">19. Wer * ſeinen acker bauet, wird</line>
        <line lrx="1592" lry="1184" ulx="964" uly="1143">brods genug haben; wer aber † müßig⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1219" ulx="965" uly="1179">gang nachgehet, wird armuths gnug ha⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="1258" ulx="983" uly="1219">en. * cap. 12,/11. † cap. 24/34.</line>
        <line lrx="1595" lry="1287" ulx="1001" uly="1253">20. Ein treuer mann wird viel ge⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1332" ulx="963" uly="1288">ſegnet; wer * aber eilet reich zu wer⸗</line>
        <line lrx="1519" lry="1364" ulx="963" uly="1326">den, wird nicht unſchuldig bleiben.</line>
        <line lrx="1572" lry="1401" ulx="1107" uly="1365">* v. 22. ITim. 69.</line>
        <line lrx="1587" lry="1441" ulx="1000" uly="1397">21. Perſon anſehen iſt nicht gut, denn</line>
        <line lrx="1588" lry="1473" ulx="957" uly="1433">er thät übel, auch wol um ein ſtück brods.</line>
        <line lrx="1589" lry="1514" ulx="1000" uly="1469">22. Wer * eilet zum reichthum, und</line>
        <line lrx="1590" lry="1545" ulx="959" uly="1506">iſt neidiſch, der weiß nicht, daß ihm un⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="1576" ulx="1339" uly="1545">* 1Tim. 6/9.</line>
        <line lrx="1585" lry="1620" ulx="996" uly="1578">23. Wer * einen menſchen ſtraffet</line>
        <line lrx="1586" lry="1660" ulx="958" uly="1616">wird hernach gunſt finden, mehr denn</line>
        <line lrx="1593" lry="1693" ulx="958" uly="1655">der da heuchelt. * cap. 2 51ÜU2.</line>
        <line lrx="1585" lry="1728" ulx="993" uly="1688">24. Wer * ſeinem vater oder mutter</line>
        <line lrx="1591" lry="1762" ulx="958" uly="1721">etwas nimt, und ſpricht / es ſey nicht</line>
        <line lrx="1509" lry="1802" ulx="957" uly="1761">ſünde, der iſt des verderbers geſelle.</line>
        <line lrx="1394" lry="1835" ulx="1103" uly="1801">*Matth. 1 575.</line>
        <line lrx="1583" lry="1874" ulx="995" uly="1832">25. Ein ſtoltzer erwecket zanck; wer</line>
        <line lrx="1590" lry="1913" ulx="957" uly="1867">aber auf den H&amp;RRN ſich verläſſet,</line>
        <line lrx="1520" lry="1946" ulx="956" uly="1911">wird fett. .</line>
        <line lrx="1582" lry="1987" ulx="994" uly="1939">26. Wer ſich auf ſein hertz verläſſet,</line>
        <line lrx="1585" lry="2018" ulx="956" uly="1979">iſt ein narr; wer aber mit weisheit ge⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="2056" ulx="958" uly="2020">het, wird entrinnen. .</line>
        <line lrx="1585" lry="2096" ulx="987" uly="2046">27. Wer den armen giebet, dem wirds</line>
        <line lrx="1560" lry="2130" ulx="957" uly="2090">nicht mangeln; wer aber ſeine augen a</line>
        <line lrx="1515" lry="2162" ulx="957" uly="2126">wendet, der wird ſehr verderben.</line>
        <line lrx="1583" lry="2200" ulx="994" uly="2161">28. Wenn die gottloſen aufkommen,</line>
        <line lrx="1584" lry="2239" ulx="958" uly="2194">ſo verbergen ſich die leute; wenn ſie aber</line>
        <line lrx="1558" lry="2286" ulx="958" uly="2232">umkommen, wird der gerechten viel.</line>
        <line lrx="1566" lry="2341" ulx="1060" uly="2274">Das 29. Capitel.</line>
        <line lrx="1589" lry="2377" ulx="1062" uly="2335">Er * wider die ſtraffe halßſtarrig</line>
        <line lrx="1585" lry="2419" ulx="1080" uly="2373">iſt, der wird plötzlich verderben</line>
        <line lrx="1584" lry="2451" ulx="1081" uly="2410">ohn alle hülffe. * cap. 13/18.</line>
        <line lrx="1545" lry="2486" ulx="1085" uly="2455">cap. 15,10. ,</line>
        <line lrx="1584" lry="2523" ulx="996" uly="2479">2. Wenn der * gerechten viel iſt/</line>
        <line lrx="1505" lry="2596" ulx="958" uly="2554">gottloſe herrſchet, ſeufzet das volck.</line>
        <line lrx="1518" lry="2631" ulx="1107" uly="2596">* cap. 11/10. 2 Moſ. 2/23.</line>
        <line lrx="1588" lry="2668" ulx="998" uly="2624">3. Wer weisheit liebet, erfreuet</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="2701" type="textblock" ulx="282" uly="2658">
        <line lrx="933" lry="2701" ulx="282" uly="2658">aber ein armer verſtändiger mercket ihn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2732" type="textblock" ulx="959" uly="2653">
        <line lrx="1591" lry="2732" ulx="959" uly="2653">ſeinen vater; wer aber mit? huren ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="2560" type="textblock" ulx="958" uly="2519">
        <line lrx="1611" lry="2560" ulx="958" uly="2519">freuet ſich das volck; wenn aber der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1688" lry="2329" type="textblock" ulx="1653" uly="2284">
        <line lrx="1688" lry="2329" ulx="1653" uly="2284">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1694" lry="2354" type="textblock" ulx="1665" uly="2326">
        <line lrx="1694" lry="2354" ulx="1665" uly="2326">ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1684" lry="2605" type="textblock" ulx="1677" uly="2598">
        <line lrx="1684" lry="2605" ulx="1677" uly="2598">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1828" type="textblock" ulx="1649" uly="1306">
        <line lrx="1738" lry="1346" ulx="1670" uly="1306">lich ichte</line>
        <line lrx="1772" lry="1374" ulx="1649" uly="1321">ecanit,</line>
        <line lrx="1769" lry="1426" ulx="1684" uly="1387">16. Ruthe</line>
        <line lrx="1772" lry="1460" ulx="1670" uly="1415">ſer ein in</line>
        <line lrx="1772" lry="1495" ulx="1650" uly="1452">undet ſeine</line>
        <line lrx="1771" lry="1531" ulx="1670" uly="1495">16. Wo vie</line>
        <line lrx="1772" lry="1572" ulx="1669" uly="1528">ſuden; gben</line>
        <line lrx="1772" lry="1613" ulx="1668" uly="1567">en fall kerleh</line>
        <line lrx="1771" lry="1671" ulx="1682" uly="1605">6 din</line>
        <line lrx="1740" lry="1678" ulx="1688" uly="1648">ehen</line>
        <line lrx="1768" lry="1711" ulx="1669" uly="1649">itun</line>
        <line lrx="1763" lry="1758" ulx="1683" uly="1713">18. Weyn</line>
        <line lrx="1772" lry="1793" ulx="1684" uly="1750">d dos vole</line>
        <line lrx="1772" lry="1828" ulx="1683" uly="1785">Rn ede</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="1675" type="textblock" ulx="1669" uly="1632">
        <line lrx="1692" lry="1675" ulx="1669" uly="1632">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="1775" type="textblock" ulx="1670" uly="1743">
        <line lrx="1696" lry="1775" ulx="1670" uly="1743">tin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="323" type="textblock" ulx="1688" uly="253">
        <line lrx="1772" lry="286" ulx="1688" uly="253">Nihtt, komn</line>
        <line lrx="1772" lry="323" ulx="1698" uly="290">Ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="393" type="textblock" ulx="1688" uly="325">
        <line lrx="1726" lry="357" ulx="1689" uly="325">rts</line>
        <line lrx="1724" lry="393" ulx="1688" uly="362">ets.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="362" type="textblock" ulx="1733" uly="326">
        <line lrx="1772" lry="362" ulx="1733" uly="326">recht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="431" type="textblock" ulx="1698" uly="399">
        <line lrx="1772" lry="431" ulx="1698" uly="399"> Werr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="687" type="textblock" ulx="1695" uly="656">
        <line lrx="1730" lry="687" ulx="1695" uly="656">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="467" type="textblock" ulx="1684" uly="435">
        <line lrx="1772" lry="467" ulx="1684" uly="435">er hreitete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="656" type="textblock" ulx="1681" uly="481">
        <line lrx="1769" lry="504" ulx="1708" uly="481">Wemm</line>
        <line lrx="1772" lry="548" ulx="1681" uly="505">Eeter ſcſe</line>
        <line lrx="1769" lry="581" ulx="1682" uly="544">ſch, undtar</line>
        <line lrx="1772" lry="621" ulx="1700" uly="584">7. Dr ge</line>
        <line lrx="1770" lry="656" ulx="1681" uly="620">Aeeten,derge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="691" type="textblock" ulx="1731" uly="657">
        <line lrx="1772" lry="691" ulx="1731" uly="657">ie ſos</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="761" type="textblock" ulx="1678" uly="692">
        <line lrx="1771" lry="731" ulx="1678" uly="692">ſictinunglt</line>
        <line lrx="1744" lry="761" ulx="1679" uly="727">Reriorn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="800" type="textblock" ulx="1693" uly="767">
        <line lrx="1772" lry="800" ulx="1693" uly="767">9. Wentke</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="941" type="textblock" ulx="1694" uly="915">
        <line lrx="1719" lry="941" ulx="1694" uly="915">10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1049" type="textblock" ulx="1687" uly="983">
        <line lrx="1719" lry="1013" ulx="1687" uly="983">ſele,</line>
        <line lrx="1723" lry="1049" ulx="1699" uly="1025">II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="881" type="textblock" ulx="1680" uly="803">
        <line lrx="1771" lry="844" ulx="1681" uly="803">mnin hande</line>
        <line lrx="1772" lry="881" ulx="1680" uly="834">ch ſaharer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="946" type="textblock" ulx="1729" uly="881">
        <line lrx="1772" lry="910" ulx="1746" uly="881">*9</line>
        <line lrx="1772" lry="946" ulx="1729" uly="913">Diel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1013" type="textblock" ulx="1680" uly="950">
        <line lrx="1772" lry="985" ulx="1680" uly="950">min; gbern</line>
        <line lrx="1685" lry="1013" ulx="1680" uly="986">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1055" type="textblock" ulx="1734" uly="1023">
        <line lrx="1772" lry="1055" ulx="1734" uly="1023">Ein!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1092" type="textblock" ulx="1676" uly="1055">
        <line lrx="1772" lry="1092" ulx="1676" uly="1055">4ls; gber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="1127" type="textblock" ulx="1693" uly="1096">
        <line lrx="1769" lry="1127" ulx="1693" uly="1096">12. Ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1168" type="textblock" ulx="1674" uly="1126">
        <line lrx="1772" lry="1168" ulx="1674" uly="1126">ek dienerſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1203" type="textblock" ulx="1689" uly="1170">
        <line lrx="1772" lry="1203" ulx="1689" uly="1170">l3. alem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1268" type="textblock" ulx="1698" uly="1246">
        <line lrx="1717" lry="1268" ulx="1698" uly="1246">tr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1271" type="textblock" ulx="1671" uly="1200">
        <line lrx="1720" lry="1231" ulx="1672" uly="1200">under;</line>
        <line lrx="1772" lry="1271" ulx="1671" uly="1207">8 (ber!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1314" type="textblock" ulx="1687" uly="1278">
        <line lrx="1772" lry="1314" ulx="1687" uly="1278">14. Ein kt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1378" type="textblock" ulx="1687" uly="1353">
        <line lrx="1712" lry="1378" ulx="1687" uly="1353">gen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1863" type="textblock" ulx="1727" uly="1829">
        <line lrx="1772" lry="1863" ulx="1727" uly="1829">eh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1901" type="textblock" ulx="1677" uly="1856">
        <line lrx="1772" lry="1901" ulx="1677" uly="1856">g Ein in⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="1939" type="textblock" ulx="1688" uly="1897">
        <line lrx="1767" lry="1939" ulx="1688" uly="1897">ftichtigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2379" type="textblock" ulx="1665" uly="2185">
        <line lrx="1755" lry="2219" ulx="1686" uly="2185">22, Eigz</line>
        <line lrx="1771" lry="2252" ulx="1665" uly="2188">an, i ir</line>
        <line lrx="1772" lry="2301" ulx="1693" uly="2258">3. Ditf</line>
        <line lrx="1771" lry="2339" ulx="1699" uly="2292">ſülren;</line>
        <line lrx="1772" lry="2379" ulx="1700" uly="2336">enpfang</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2437" type="textblock" ulx="1663" uly="2381">
        <line lrx="1772" lry="2405" ulx="1699" uly="2381"> Wer</line>
        <line lrx="1772" lry="2437" ulx="1663" uly="2385">lben, gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="2479" type="textblock" ulx="1692" uly="2438">
        <line lrx="1740" lry="2479" ulx="1692" uly="2438">ſeben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2609" type="textblock" ulx="1692" uly="2536">
        <line lrx="1763" lry="2569" ulx="1692" uly="2536">h</line>
        <line lrx="1772" lry="2609" ulx="1693" uly="2554">nftif</line>
      </zone>
      <zone lrx="1693" lry="2610" type="textblock" ulx="1677" uly="2584">
        <line lrx="1693" lry="2610" ulx="1677" uly="2584">46.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2182" type="textblock" ulx="1668" uly="1921">
        <line lrx="1771" lry="1984" ulx="1669" uly="1921">n Rimter</line>
        <line lrx="1771" lry="2015" ulx="1681" uly="1969">30 Ereſt</line>
        <line lrx="1761" lry="2046" ulx="1694" uly="2012">ſaf eine</line>
        <line lrx="1755" lry="2085" ulx="1668" uly="2025">delicnigt,</line>
        <line lrx="1772" lry="2119" ulx="1681" uly="2076">A1 Penn</line>
        <line lrx="1772" lry="2146" ulx="1668" uly="2100">zürficgehne</line>
        <line lrx="1771" lry="2182" ulx="1668" uly="2121">ein n gait</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2197" type="textblock" ulx="1735" uly="2161">
        <line lrx="1772" lry="2197" ulx="1735" uly="2161">rſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2267" type="textblock" ulx="1735" uly="2229">
        <line lrx="1772" lry="2267" ulx="1735" uly="2229">eing</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="2447" type="textblock" ulx="1736" uly="2418">
        <line lrx="1767" lry="2447" ulx="1736" uly="2418">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2669" type="textblock" ulx="1664" uly="2599">
        <line lrx="1772" lry="2640" ulx="1664" uly="2599">ſ Diel ſ</line>
        <line lrx="1770" lry="2669" ulx="1711" uly="2637">(ber</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="577" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0577">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0577.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="109" lry="460" type="textblock" ulx="0" uly="376">
        <line lrx="88" lry="422" ulx="0" uly="376">eth 292,</line>
        <line lrx="109" lry="460" ulx="1" uly="420">tſſethat ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="858" type="textblock" ulx="0" uly="787">
        <line lrx="57" lry="822" ulx="2" uly="787">ſt ohnt</line>
        <line lrx="67" lry="858" ulx="0" uly="825">hts: ti</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1448" type="textblock" ulx="0" uly="974">
        <line lrx="117" lry="1015" ulx="1" uly="974">eho 4</line>
        <line lrx="102" lry="1045" ulx="2" uly="1009">ſergeßet, k</line>
        <line lrx="102" lry="1077" ulx="0" uly="1044">kihttes winnl</line>
        <line lrx="104" lry="1120" ulx="0" uly="1085">len.</line>
        <line lrx="106" lry="1150" ulx="0" uly="1115">tfer heutt/</line>
        <line lrx="107" lry="1187" ulx="0" uly="1152">der ater Enliftt</line>
        <line lrx="108" lry="1224" ulx="0" uly="1183">enitte erua te</line>
        <line lrx="106" lry="1265" ulx="4" uly="1225">. (n20 1.</line>
        <line lrx="64" lry="1297" ulx="1" uly="1260">n wid e</line>
        <line lrx="84" lry="1339" ulx="0" uly="1296">ſt wich u</line>
        <line lrx="83" lry="1374" ulx="0" uly="1334">ſdig bſcke.</line>
        <line lrx="55" lry="1410" ulx="0" uly="1381">m.60.</line>
        <line lrx="63" lry="1448" ulx="0" uly="1409">iſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1700" type="textblock" ulx="0" uly="1554">
        <line lrx="102" lry="1600" ulx="28" uly="1554">liinte,</line>
        <line lrx="65" lry="1639" ulx="0" uly="1592">terſchen</line>
        <line lrx="104" lry="1674" ulx="0" uly="1629">ſnen ſernu</line>
        <line lrx="90" lry="1700" ulx="15" uly="1667">etil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1933" type="textblock" ulx="0" uly="1716">
        <line lrx="79" lry="1787" ulx="0" uly="1742">ſpricht, .</line>
        <line lrx="90" lry="1819" ulx="0" uly="1775">edertegt</line>
        <line lrx="105" lry="1903" ulx="0" uly="1845">rertett ,</line>
        <line lrx="95" lry="1933" ulx="0" uly="1885"> ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="2301" type="textblock" ulx="0" uly="1945">
        <line lrx="108" lry="2011" ulx="0" uly="1961">ſir</line>
        <line lrx="104" lry="2043" ulx="0" uly="2000">ber it peiht⸗</line>
        <line lrx="110" lry="2122" ulx="0" uly="2067">tcͤie n</line>
        <line lrx="95" lry="2154" ulx="0" uly="2108"> tbtt einee</line>
        <line lrx="109" lry="2192" ulx="0" uly="2137">r⸗ berderte⸗</line>
        <line lrx="109" lry="2231" ulx="0" uly="2174">deleeretin,</line>
        <line lrx="102" lry="2263" ulx="6" uly="2217">ſeute; rn</line>
        <line lrx="104" lry="2301" ulx="0" uly="2250">erettini⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1565" type="textblock" ulx="0" uly="1528">
        <line lrx="22" lry="1565" ulx="0" uly="1528">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="2431" type="textblock" ulx="5" uly="2354">
        <line lrx="111" lry="2431" ulx="5" uly="2354">die  ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="254" lry="236" type="textblock" ulx="176" uly="226">
        <line lrx="254" lry="236" ulx="176" uly="226">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="236" type="textblock" ulx="664" uly="173">
        <line lrx="1293" lry="236" ulx="664" uly="173">Salomonis. Cap. 29. 30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="236" type="textblock" ulx="1394" uly="170">
        <line lrx="1473" lry="236" ulx="1394" uly="170">555</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="762" type="textblock" ulx="160" uly="252">
        <line lrx="801" lry="290" ulx="171" uly="252">nehret, komt um ſein gut. * Luc. 15,/14.</line>
        <line lrx="809" lry="325" ulx="194" uly="287">4. Ein könig richtet das land auf</line>
        <line lrx="804" lry="365" ulx="171" uly="324">durchs recht, * ein geitziger aber verder⸗</line>
        <line lrx="586" lry="402" ulx="170" uly="360">bet es. *½ Jeſ. 32/7:</line>
        <line lrx="801" lry="442" ulx="180" uly="396">. Wer mit ſeinem nechſten heuchelt,</line>
        <line lrx="793" lry="478" ulx="169" uly="433">der breitet ein netz zu ſeinen fußſtaffen.</line>
        <line lrx="804" lry="516" ulx="160" uly="470">6: Wenn ein böſer ſündiget, verſtri⸗</line>
        <line lrx="804" lry="545" ulx="166" uly="503">cket er ſich ſelbſt; aber ein gerechter freuet</line>
        <line lrx="641" lry="587" ulx="167" uly="538">ſich, und hat wonne. .</line>
        <line lrx="802" lry="618" ulx="203" uly="580">7. Der gerechte erkennet die ſache der</line>
        <line lrx="799" lry="660" ulx="167" uly="614">armen, der gottloſe achtet keine vernunft.</line>
        <line lrx="800" lry="696" ulx="203" uly="652">8. Die ſpötter bringen frechlich eine</line>
        <line lrx="801" lry="732" ulx="164" uly="685">ſtadt in ungluck;  aber die weiſen ſtillen</line>
        <line lrx="713" lry="762" ulx="165" uly="723">den zon. Sam. 20,/16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="836" type="textblock" ulx="140" uly="757">
        <line lrx="829" lry="805" ulx="179" uly="757">2. Wenn ein weiſer mit einem nar⸗</line>
        <line lrx="801" lry="836" ulx="140" uly="796">ven zu handeln komt, ver zürne oder la⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="942" type="textblock" ulx="165" uly="830">
        <line lrx="787" lry="873" ulx="165" uly="830">che, ſo hat er nicht vuhe.</line>
        <line lrx="793" lry="910" ulx="310" uly="871">* Matth. II/17. *</line>
        <line lrx="800" lry="942" ulx="201" uly="905">10. Die blutgierigen haſſen den from⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="979" type="textblock" ulx="154" uly="936">
        <line lrx="800" lry="979" ulx="154" uly="936">men; gber die gerechten ſuchen ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="1412" type="textblock" ulx="160" uly="971">
        <line lrx="635" lry="1016" ulx="164" uly="971">ſeele. .</line>
        <line lrx="799" lry="1053" ulx="204" uly="1013">1I1. Ein narr ſchüttet ſeinen geiſt gar</line>
        <line lrx="690" lry="1086" ulx="163" uly="1048">aus; aber ein weiſer hält an ſich.</line>
        <line lrx="795" lry="1123" ulx="203" uly="1086">12. Ein * hexr, der zu lügen luſt hat,</line>
        <line lrx="798" lry="1168" ulx="163" uly="1119">deß diener ſind alle gottloß. *Sir. 4 1/20.</line>
        <line lrx="798" lry="1197" ulx="178" uly="1155">13. * Arme und reiche begegnen ein⸗</line>
        <line lrx="801" lry="1236" ulx="161" uly="1193">ander; aber beyder augen erleuchtet der</line>
        <line lrx="794" lry="1267" ulx="171" uly="1229">HErr. * cap. 22,2.</line>
        <line lrx="798" lry="1311" ulx="201" uly="1264">14. Ein könig, der die armen treu⸗</line>
        <line lrx="800" lry="1369" ulx="160" uly="1295">lich richtet, deß thron wird ewiglich be⸗</line>
        <line lrx="620" lry="1374" ulx="183" uly="1342">ehen.</line>
        <line lrx="799" lry="1412" ulx="181" uly="1374">15. Ruthe * und ſtraffe gibt weisheit;</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="1448" type="textblock" ulx="129" uly="1407">
        <line lrx="797" lry="1448" ulx="129" uly="1407">aber ein knabe, ihm ſelbſt gelaſſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="1627" type="textblock" ulx="159" uly="1441">
        <line lrx="777" lry="1492" ulx="159" uly="1441">ſchändet ſeine mutter. * Sir. 30,/1.</line>
        <line lrx="800" lry="1521" ulx="178" uly="1481">16. Wo viel gottloſen ſind, da ſind viel</line>
        <line lrx="802" lry="1557" ulx="159" uly="1514">ſünden; aber die gerechten werden ih⸗</line>
        <line lrx="567" lry="1596" ulx="159" uly="1548">ven fall erleben.</line>
        <line lrx="797" lry="1627" ulx="198" uly="1588">17. Züchtige deinen ſohn, ſo wird er</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="1664" type="textblock" ulx="139" uly="1624">
        <line lrx="798" lry="1664" ulx="139" uly="1624">dich ergetzen, und wird deiner ſeelen</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="1774" type="textblock" ulx="157" uly="1659">
        <line lrx="752" lry="1709" ulx="157" uly="1659">ſanft thuan.</line>
        <line lrx="796" lry="1744" ulx="200" uly="1698">18. Wenn die weiſſagung aus iſt,</line>
        <line lrx="797" lry="1774" ulx="159" uly="1732">wird das volck wild und wüſt; wohl</line>
      </zone>
      <zone lrx="773" lry="1815" type="textblock" ulx="128" uly="1769">
        <line lrx="773" lry="1815" ulx="128" uly="1769">aber dem, der das geſetz handhabet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="2063" type="textblock" ulx="160" uly="1808">
        <line lrx="742" lry="1851" ulx="289" uly="1808"> Neh. 8,2. u. f. .</line>
        <line lrx="798" lry="1884" ulx="178" uly="1841">19. Ein knecht läſt ſich mit worten</line>
        <line lrx="622" lry="1913" ulx="160" uly="1875">nicht züchtigen; denn ob ers</line>
        <line lrx="685" lry="1952" ulx="160" uly="1912">ſtehet, nimt er ſichs doch nicht an.</line>
        <line lrx="796" lry="1994" ulx="195" uly="1950">20. Sieheſt du einen* ſchnell zu veden,</line>
        <line lrx="796" lry="2029" ulx="162" uly="1983">da iſt an einem narren mehr hofnung,</line>
        <line lrx="802" lry="2063" ulx="161" uly="2020">denn an ihm. * Pred. 5, I. Jac. 1/19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="2101" type="textblock" ulx="196" uly="2058">
        <line lrx="827" lry="2101" ulx="196" uly="2058">21. Wenn ein knecht von jugend auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="2165" type="textblock" ulx="159" uly="2089">
        <line lrx="795" lry="2136" ulx="159" uly="2089">zärtlich gehalten wird, ſo wil er darnach</line>
        <line lrx="417" lry="2165" ulx="160" uly="2128">ein juncker ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="2206" type="textblock" ulx="197" uly="2148">
        <line lrx="796" lry="2206" ulx="197" uly="2166">22. Ein zorniger mann richtet hadder</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="2674" type="textblock" ulx="156" uly="2201">
        <line lrx="795" lry="2249" ulx="158" uly="2201">an, und ein grimmiger thut viel ſinde.</line>
        <line lrx="795" lry="2278" ulx="161" uly="2237">„23. Die hoffart des menſchen wird</line>
        <line lrx="794" lry="2317" ulx="159" uly="2272">ihn ſtürtzen; aber der demüthige wird</line>
        <line lrx="745" lry="2351" ulx="158" uly="2308">ehre empfangen. * Matth. 23/12.</line>
        <line lrx="795" lry="2391" ulx="194" uly="2345">24. Wer mit dieben theil hat, höret</line>
        <line lrx="796" lry="2424" ulx="157" uly="2379">fluchen, und ſagets nicht an, der haſſet</line>
        <line lrx="757" lry="2451" ulx="156" uly="2417">ſein leben.</line>
        <line lrx="796" lry="2496" ulx="177" uly="2453">25§. Vor menſchen ſich ſcheuen, brin⸗</line>
        <line lrx="794" lry="2532" ulx="158" uly="2491">get zu fall; wer ſich aber auf den</line>
        <line lrx="669" lry="2569" ulx="156" uly="2524">HErxrn verläſſet, wird beſchützet.</line>
        <line lrx="794" lry="2603" ulx="173" uly="2564">„26. Viel ſuchen das augeſicht eines</line>
        <line lrx="803" lry="2642" ulx="156" uly="2596">fürſten; aber eines jegkichen gericht;</line>
        <line lrx="474" lry="2674" ulx="158" uly="2630">kommt vom HEryn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="1933" type="textblock" ulx="636" uly="1880">
        <line lrx="826" lry="1933" ulx="636" uly="1880">gleich ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="408" type="textblock" ulx="829" uly="261">
        <line lrx="1476" lry="299" ulx="868" uly="261">27. * Ein ungerechter mann iſt dem</line>
        <line lrx="1473" lry="336" ulx="829" uly="294">gerechten ein greuel; und wer rechtes</line>
        <line lrx="1423" lry="373" ulx="830" uly="331">weges iſt, der iſt des gottloſen greuel.</line>
        <line lrx="1163" lry="408" ulx="1023" uly="371">Sal. 6, 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="553" type="textblock" ulx="827" uly="408">
        <line lrx="1390" lry="481" ulx="928" uly="408">Das 30. Capitel.</line>
        <line lrx="1476" lry="517" ulx="827" uly="473">In dieſem anhang der Sprüche Salo⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="553" ulx="863" uly="514">monis bekennet Agur ſeine und aller</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="592" type="textblock" ulx="862" uly="548">
        <line lrx="1479" lry="592" ulx="862" uly="548">menſchen unwiſſenheit in göttlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="700" type="textblock" ulx="862" uly="583">
        <line lrx="1470" lry="629" ulx="862" uly="583">ſachen, auſſer dem, was er ihnen in</line>
        <line lrx="1296" lry="667" ulx="862" uly="627">ſeinem wort geoffenbaret,</line>
        <line lrx="1361" lry="700" ulx="862" uly="657">allerhand ſchöne lebens⸗regeln.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="737" type="textblock" ulx="829" uly="692">
        <line lrx="1479" lry="737" ulx="829" uly="692">1. Diß ſind die worte Agur, des ſohns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="1351" type="textblock" ulx="825" uly="729">
        <line lrx="1470" lry="771" ulx="861" uly="729">Jake, lehre und rede des mannes Lei⸗</line>
        <line lrx="1250" lry="804" ulx="859" uly="765">thiel, Leithiel und ichal.</line>
        <line lrx="1467" lry="845" ulx="826" uly="804">2. Enn ich bin der allernärriſchte,</line>
        <line lrx="1468" lry="882" ulx="828" uly="843">und menſchen⸗verſtand iſt nicht</line>
        <line lrx="1252" lry="911" ulx="971" uly="877">bey mir. .</line>
        <line lrx="1466" lry="954" ulx="864" uly="911">3. Ich habe weisheit nicht gelernet,</line>
        <line lrx="1370" lry="987" ulx="826" uly="948">und was heilig ſey, weiß ich nicht.</line>
        <line lrx="1467" lry="1026" ulx="862" uly="985">4. Wer * fähret hinauf gen himmel,</line>
        <line lrx="1470" lry="1062" ulx="826" uly="1020">und herab? Wer faſſet den wind in ſei⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1097" ulx="826" uly="1055">ne hände? Wer bindet die waſſer in ein</line>
        <line lrx="1471" lry="1135" ulx="825" uly="1090">kleid? Wer hat alle ende der welt geſtel⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1171" ulx="825" uly="1128">let? Wie heiſſet er, und wie heiſſet ſein</line>
        <line lrx="1466" lry="1210" ulx="825" uly="1163">ſohn? Weiſt du das? * Hiob 38,/5. u. f.</line>
        <line lrx="1470" lry="1242" ulx="865" uly="1201">§. Alle *worte Gottes ſind durchläu⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1281" ulx="826" uly="1237">tert, und ſind ein ſchild denen, die auf</line>
        <line lrx="1466" lry="1316" ulx="826" uly="1270">ihn trauen. * Pf. 12,7. und 19/9.</line>
        <line lrx="1467" lry="1351" ulx="863" uly="1308">6. Thue * nichts zu ſeinen worten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="1391" type="textblock" ulx="826" uly="1341">
        <line lrx="1479" lry="1391" ulx="826" uly="1341">daß er dich nicht ſtraffe, und werdeſt lü⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="1818" type="textblock" ulx="822" uly="1379">
        <line lrx="1430" lry="1423" ulx="826" uly="1379">genhaftig erfunden. *. 5§5Moſ. 4,/2.</line>
        <line lrx="1468" lry="1456" ulx="829" uly="1416">7. Zweyerley bitte ich von dir, die</line>
        <line lrx="1468" lry="1495" ulx="824" uly="1452">wolleſt du mir nicht wegern, ehe denn</line>
        <line lrx="1471" lry="1534" ulx="825" uly="1486">ich ſterbe. .</line>
        <line lrx="1469" lry="1565" ulx="862" uly="1525">8. Abgötterey und lügen laß ferne von</line>
        <line lrx="1468" lry="1605" ulx="824" uly="1560">mir ſeyn, armuth und reichthum gib</line>
        <line lrx="1469" lry="1640" ulx="823" uly="1596">mir nicht; laß mich aber mein beſchei⸗</line>
        <line lrx="1301" lry="1676" ulx="822" uly="1632">den theil ſpeiſe dahin nehmen.</line>
        <line lrx="1469" lry="1711" ulx="857" uly="1669">2. Ich möchte ſonſt, wo ich zu ſatt</line>
        <line lrx="1473" lry="1753" ulx="822" uly="1706">würde, verläugnen, und ſagen: * Wer</line>
        <line lrx="1468" lry="1782" ulx="822" uly="1739">iſt der HErr? Oder wo ich zu arm wür⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1818" ulx="823" uly="1777">de, möchte ich ſtehlen, und mich an dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1856" type="textblock" ulx="798" uly="1816">
        <line lrx="1372" lry="1856" ulx="798" uly="1816">namen meines GOttes vergreiffen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="2387" type="textblock" ulx="817" uly="1854">
        <line lrx="1367" lry="1887" ulx="967" uly="1854">* 2 Moſ. 5B/2. .</line>
        <line lrx="1467" lry="1930" ulx="861" uly="1888">10. Verrathe den knecht nicht gegen</line>
        <line lrx="1465" lry="1963" ulx="821" uly="1921">ſeinem herrn, er möchte dir fluchen, und</line>
        <line lrx="1266" lry="1998" ulx="823" uly="1958">du müſſeſt die ſchuld tragen.</line>
        <line lrx="1465" lry="2034" ulx="861" uly="1995">II. Es iſt eine art, die ihrem vater</line>
        <line lrx="1430" lry="2073" ulx="821" uly="2029">fluchet, und ihre mutter nicht ſegnet.</line>
        <line lrx="1463" lry="2107" ulx="860" uly="2067">12. Eine art, die ſich rein düncket,</line>
        <line lrx="1466" lry="2174" ulx="817" uly="2096">tind iſt doch von ihrem koth nicht gewa⸗</line>
        <line lrx="909" lry="2168" ulx="824" uly="2138">ſchen.</line>
        <line lrx="1466" lry="2215" ulx="860" uly="2174">13. Eine art, die ihre augen hoch</line>
        <line lrx="1464" lry="2255" ulx="821" uly="2209">trägt, und ihre augen⸗lieder empor hält.</line>
        <line lrx="1467" lry="2285" ulx="861" uly="2246">14. Eine art, die ſchwerdter für zähne</line>
        <line lrx="1464" lry="2322" ulx="823" uly="2281">hat, die mit ihren backen⸗zähnen friſſet,</line>
        <line lrx="1468" lry="2357" ulx="821" uly="2318">und verzehret die elenden im lande, und</line>
        <line lrx="1268" lry="2387" ulx="821" uly="2354">die armen unter den leuten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="667" type="textblock" ulx="1328" uly="631">
        <line lrx="1478" lry="667" ulx="1328" uly="631">und gibt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="2430" type="textblock" ulx="861" uly="2389">
        <line lrx="1485" lry="2430" ulx="861" uly="2389">15. Die eigel hat zwo töchter, bring</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="2684" type="textblock" ulx="821" uly="2426">
        <line lrx="1469" lry="2463" ulx="822" uly="2426">her, bring her. Drey dinge ſind * nicht</line>
        <line lrx="1464" lry="2500" ulx="821" uly="2461">zu ſättigen, und das vierte ſpricht nicht?:</line>
        <line lrx="1470" lry="2538" ulx="822" uly="2498">Es iſt genug: * Hab. 2/5.</line>
        <line lrx="1466" lry="2573" ulx="861" uly="2533">16. Die hölle, der frauen verſchloſſene</line>
        <line lrx="1463" lry="2613" ulx="822" uly="2570">mutter, die erde wird nicht waſſers ſatt,</line>
        <line lrx="1462" lry="2650" ulx="822" uly="2606">und das feuer ſpricht nicht: Es iſt genug.</line>
        <line lrx="1466" lry="2684" ulx="861" uly="2642">77. Ein unge, das den vater verſpol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="2715" type="textblock" ulx="1408" uly="2686">
        <line lrx="1458" lry="2715" ulx="1408" uly="2686">et,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="578" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0578">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0578.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1471" lry="250" type="textblock" ulx="305" uly="177">
        <line lrx="1471" lry="250" ulx="305" uly="177">556 Cap. 30. 31. Die Spruͤche Salomonis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="2271" type="textblock" ulx="298" uly="277">
        <line lrx="945" lry="311" ulx="300" uly="277">tet, und verachtet der mutter zu gehor⸗</line>
        <line lrx="946" lry="348" ulx="301" uly="312">chen, das müſſen die raben am bach aus⸗</line>
        <line lrx="871" lry="387" ulx="298" uly="349">hacken, und die jungen adler freſſen.</line>
        <line lrx="947" lry="426" ulx="341" uly="385">18. Drey dinge ſind mir zu wunder⸗</line>
        <line lrx="850" lry="457" ulx="299" uly="420">lich, und das vierte weiß ich nicht.</line>
        <line lrx="948" lry="493" ulx="340" uly="458">19. Des adlers weg im himmel, der</line>
        <line lrx="947" lry="531" ulx="299" uly="494">ſchlangen weg auf einem felſen, des</line>
        <line lrx="946" lry="568" ulx="300" uly="528">ſchifs weg mitten im meer, und eines</line>
        <line lrx="750" lry="605" ulx="299" uly="568">mannes weg an einer magd.</line>
        <line lrx="947" lry="638" ulx="316" uly="603">20. Alſo iſt auch der weg der ehebre⸗</line>
        <line lrx="946" lry="674" ulx="300" uly="639">cherin, die verſchlinget, und wiſchet ihr</line>
        <line lrx="944" lry="711" ulx="299" uly="674">maul, und ſpricht: Ich habe kein übels</line>
        <line lrx="419" lry="752" ulx="300" uly="715">gethan.</line>
        <line lrx="947" lry="787" ulx="318" uly="748">21. Ein land wird durch dreyerley unru⸗</line>
        <line lrx="943" lry="825" ulx="299" uly="785">hig/ und das vierte mag es nicht ertragen.</line>
        <line lrx="944" lry="857" ulx="338" uly="820">22. Ein knecht, wenn er könig wird,</line>
        <line lrx="762" lry="899" ulx="300" uly="858">ein narr, wenn er zu ſatt iſt/</line>
        <line lrx="946" lry="931" ulx="338" uly="893">23. Eine feindſelige, wenn ſie geeh⸗</line>
        <line lrx="946" lry="965" ulx="300" uly="930">lichet wird, und eine *  magd, wenn ſie</line>
        <line lrx="947" lry="1004" ulx="301" uly="967">ihrer frauen erbe wird. * IMoſ. 16/3. 4.</line>
        <line lrx="947" lry="1040" ulx="338" uly="1004">24. Vier ſind klein auf erden, und</line>
        <line lrx="671" lry="1078" ulx="300" uly="1040">klüger denn die weiſen:</line>
        <line lrx="946" lry="1111" ulx="338" uly="1074">25. Die * ameiſen, ein ſchwach volck,</line>
        <line lrx="948" lry="1148" ulx="301" uly="1112">dennoch ſchaffen ſie  im ſommer ihre</line>
        <line lrx="901" lry="1191" ulx="299" uly="1147">ſpeiſe. cap. 6,7. 8. † cap. 10,5.</line>
        <line lrx="947" lry="1218" ulx="339" uly="1183">26. Caninichen, ein ſchwach volck,</line>
        <line lrx="955" lry="1260" ulx="300" uly="1221">dennoch legets ſein haus in den felſen.</line>
        <line lrx="948" lry="1298" ulx="339" uly="1257">27. Heuſchrecken haben keinen könig,</line>
        <line lrx="949" lry="1335" ulx="300" uly="1294">dennoch ziehen ſie aus gantz mit hauffen.</line>
        <line lrx="952" lry="1371" ulx="338" uly="1329">28. Die ſpinne wircket mit ihren hän⸗</line>
        <line lrx="842" lry="1402" ulx="299" uly="1365">den, und iſt in der könige ſchlöſſer.</line>
        <line lrx="950" lry="1438" ulx="339" uly="1403">29. Dreyerley haben einen feinen</line>
        <line lrx="824" lry="1480" ulx="300" uly="1439">gang, und das vierte gehet wohl.</line>
        <line lrx="950" lry="1512" ulx="340" uly="1475">30. Der löw, mächtig unter den thie⸗</line>
        <line lrx="911" lry="1546" ulx="301" uly="1511">ren, und kehret nicht um vor jemand.</line>
        <line lrx="947" lry="1589" ulx="340" uly="1548">31. Ein wind von guten lenden, und</line>
        <line lrx="949" lry="1620" ulx="300" uly="1583">ein widder, und ein könig, wider den</line>
        <line lrx="683" lry="1657" ulx="299" uly="1620">ſich niemand darf legen.</line>
        <line lrx="948" lry="1697" ulx="341" uly="1655">32. Haſt du genarret und zu hoch ge⸗</line>
        <line lrx="949" lry="1735" ulx="300" uly="1692">fahren, und böſes vorgehabt, ſo * lege</line>
        <line lrx="947" lry="1768" ulx="300" uly="1729">die hand aufs maul. * Hiob 39,/ 37.</line>
        <line lrx="747" lry="1805" ulx="448" uly="1765">Mich. 7/16. .</line>
        <line lrx="949" lry="1838" ulx="340" uly="1800">33. Wenn man milch ſtöſſet, ſo ma⸗</line>
        <line lrx="949" lry="1879" ulx="302" uly="1837">chet man butter daraus, und wer die</line>
        <line lrx="949" lry="1913" ulx="301" uly="1874">naſe hart ſchnäutzet, zwinget blut her⸗</line>
        <line lrx="950" lry="1948" ulx="300" uly="1911">aus, und wer den zorn reitzet, zwinget</line>
        <line lrx="624" lry="1983" ulx="301" uly="1948">hadder heraus.</line>
        <line lrx="859" lry="2054" ulx="387" uly="1987">Das 321. Capitel.</line>
        <line lrx="949" lry="2092" ulx="299" uly="2054">Warnung an den könig Lamuel vor un⸗</line>
        <line lrx="953" lry="2133" ulx="336" uly="2090">keuſcher weiber⸗liebe und vor trun⸗</line>
        <line lrx="950" lry="2168" ulx="337" uly="2126">ekenheit: ſamt einer vermahnung,</line>
        <line lrx="949" lry="2205" ulx="337" uly="2164">der betrübten ſich anzunehmen, und</line>
        <line lrx="948" lry="2235" ulx="336" uly="2199">gerechtigkeit im gericht zu uben. Lob</line>
        <line lrx="761" lry="2271" ulx="337" uly="2236">eines tugendſamen weibes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="979" lry="2310" type="textblock" ulx="304" uly="2272">
        <line lrx="979" lry="2310" ulx="304" uly="2272">X. Diß ſind die worte des königes La⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="2560" type="textblock" ulx="299" uly="2309">
        <line lrx="952" lry="2344" ulx="337" uly="2309">muel, die lehre, die ihn ſeine mutter</line>
        <line lrx="891" lry="2386" ulx="337" uly="2340">lehrete. -</line>
        <line lrx="949" lry="2418" ulx="300" uly="2380">2. Ch mein auserwehlter, ach du</line>
        <line lrx="950" lry="2456" ulx="435" uly="2416">ſohn meines leibes, ach mein ge⸗</line>
        <line lrx="884" lry="2487" ulx="435" uly="2452">wünſchter ſohn.</line>
        <line lrx="947" lry="2525" ulx="337" uly="2486">3. Laß nicht den weibern dein ver⸗</line>
        <line lrx="949" lry="2560" ulx="299" uly="2519">mögen, und gehe die wege nicht, darin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="962" lry="2700" type="textblock" ulx="298" uly="2555">
        <line lrx="762" lry="2597" ulx="298" uly="2555">neit ſich die könige verderben.</line>
        <line lrx="947" lry="2635" ulx="337" uly="2591">4. OQ nicht den königen, Lamuel, gib</line>
        <line lrx="962" lry="2669" ulx="298" uly="2624">den königen nicht wein zu trincken⸗ noch</line>
        <line lrx="743" lry="2700" ulx="299" uly="2661">den fürſten ſtarck geträucke.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="2718" type="textblock" ulx="957" uly="2664">
        <line lrx="1374" lry="2718" ulx="957" uly="2664">du aber übertrifft ſie alle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1648" lry="347" type="textblock" ulx="971" uly="269">
        <line lrx="1648" lry="319" ulx="1011" uly="269">§5. Sie möoͤchten trincken * und der rech ⸗</line>
        <line lrx="1646" lry="347" ulx="971" uly="313">te vergeſſen, und verändern die ſache ir:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="1583" type="textblock" ulx="970" uly="349">
        <line lrx="1604" lry="391" ulx="972" uly="349">gend der elenden leute. * Eſth. 3/15.</line>
        <line lrx="1607" lry="426" ulx="1009" uly="384">6, * Gebet ſtarck geträncke denen, die</line>
        <line lrx="1607" lry="462" ulx="972" uly="421">umkommen ſollen, und den wein den</line>
        <line lrx="1591" lry="494" ulx="972" uly="458">betrübten ſeelen, * Matth. 27/34.</line>
        <line lrx="1607" lry="534" ulx="1008" uly="492">7. Daß ſie trincken, und ihres elen⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="567" ulx="971" uly="529">des vergeſſen, und ihres unglücks nicht</line>
        <line lrx="1525" lry="601" ulx="972" uly="566">mehr gedencken.</line>
        <line lrx="1603" lry="665" ulx="973" uly="598">8. Thue deinen mund auf für die ſtum⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="676" ulx="1085" uly="639">men, und für die ſache aller, die</line>
        <line lrx="1191" lry="709" ulx="970" uly="675">verlaſſen ſind.</line>
        <line lrx="1603" lry="754" ulx="1008" uly="711">9. Thue deinen mund auf, und richte</line>
        <line lrx="1600" lry="788" ulx="971" uly="748">recht, und räche den elenden und armen.</line>
        <line lrx="1606" lry="841" ulx="971" uly="785">10. B em * ein tugendſam weib be⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="864" ulx="1017" uly="821">E ſcheret iſt, die iſt † viel edler,</line>
        <line lrx="1602" lry="893" ulx="974" uly="857">denn die köſtlichſten perlen. * c. 18,22.</line>
        <line lrx="1444" lry="937" ulx="1158" uly="890">† Sir. 7/21.</line>
        <line lrx="1606" lry="969" ulx="1012" uly="924">11. Ihres mannes hertz darf ſich auf</line>
        <line lrx="1602" lry="1008" ulx="973" uly="965">ſie verlaſſen, und nahrung wird ihm</line>
        <line lrx="1603" lry="1039" ulx="973" uly="1003">nicht mangeln.</line>
        <line lrx="1602" lry="1073" ulx="1012" uly="1037">12. Sie * thut ihm liebes, und kein</line>
        <line lrx="1601" lry="1111" ulx="974" uly="1075">leides ſein lebenlang. * Sir. 26,2.</line>
        <line lrx="1599" lry="1152" ulx="1013" uly="1109">13. Sie gehet mit wolle und flachs</line>
        <line lrx="1602" lry="1215" ulx="974" uly="1147">en „und arbeitet gerne mit ihren hän⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="1216" ulx="993" uly="1193">en.</line>
        <line lrx="1600" lry="1260" ulx="1014" uly="1216">14. Sie iſt wie ein kaufmannsſſchif⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="1292" ulx="976" uly="1256">das ſeine nahrung von ferne bringet.</line>
        <line lrx="1600" lry="1330" ulx="1015" uly="1289">15. Sie ſtehet des nachts auf, und</line>
        <line lrx="1602" lry="1366" ulx="975" uly="1325">giebet futter ihrem hauſe, und eſſen ih⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="1402" ulx="975" uly="1367">ren dirnen.</line>
        <line lrx="1601" lry="1439" ulx="1013" uly="1396">16. Sie dencket nach einem acker, und</line>
        <line lrx="1600" lry="1478" ulx="974" uly="1436">kauffet ihn, und pflantzet einen wein⸗</line>
        <line lrx="1516" lry="1511" ulx="975" uly="1472">berg von den früchten ihrer hände.</line>
        <line lrx="1603" lry="1549" ulx="1012" uly="1504">17. Sie gürtet ihre lenden veſt, und</line>
        <line lrx="1263" lry="1583" ulx="973" uly="1547">ſtärcket ihre arme.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="1616" type="textblock" ulx="1013" uly="1573">
        <line lrx="1627" lry="1616" ulx="1013" uly="1573">18. Sie mercket, wie ihr handek</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2674" type="textblock" ulx="971" uly="1613">
        <line lrx="1608" lry="1658" ulx="971" uly="1613">frommen bringet; ihre leuchte verlöſchet</line>
        <line lrx="1468" lry="1697" ulx="977" uly="1654">des nachts nicht.</line>
        <line lrx="1599" lry="1730" ulx="1014" uly="1685">19. Sie ſtrecket ihre hand nach dem</line>
        <line lrx="1599" lry="1768" ulx="973" uly="1720">rocken, und ihre finger faſſen die ſpindel.</line>
        <line lrx="1599" lry="1804" ulx="1010" uly="1758">20. Sie breitet ihre hände aus zu dem</line>
        <line lrx="1599" lry="1869" ulx="974" uly="1794">armen, und reichet ihre hand dem</line>
        <line lrx="1556" lry="1874" ulx="991" uly="1839">ürftigen. Sõ</line>
        <line lrx="1598" lry="1914" ulx="1011" uly="1863">21. Sie fürchtet ihres hauſes nicht</line>
        <line lrx="1598" lry="1954" ulx="973" uly="1898">vor dem ſchnee, denn ihr gantzes hauß</line>
        <line lrx="1489" lry="1988" ulx="974" uly="1945">hat zwiefache kleider.</line>
        <line lrx="1599" lry="2022" ulx="1011" uly="1971">22. Sie machet ihr ſelbſt decken, weiß⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="2056" ulx="972" uly="2014">ſe ſeide und purpur iſt ihr kleid. ,</line>
        <line lrx="1600" lry="2091" ulx="1011" uly="2047">23. Ihr mann iſt berühmt in den</line>
        <line lrx="1600" lry="2128" ulx="972" uly="2083">thoren? wenn ey ſitzet bey den elteſten</line>
        <line lrx="1247" lry="2160" ulx="973" uly="2130">des landes.</line>
        <line lrx="1603" lry="2205" ulx="1011" uly="2157">24. Sie machet einen rock, und ver⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="2236" ulx="973" uly="2192">kauffet ihn, einen gürtel giebet ſie dem</line>
        <line lrx="1600" lry="2312" ulx="1012" uly="2260">25. Ihr ſchmuck iſt, daß ſie veinlich</line>
        <line lrx="1610" lry="2346" ulx="974" uly="2300">und fleißig iſt, und wird hernach lachen.</line>
        <line lrx="1601" lry="2383" ulx="977" uly="2335">236. Sie thut ihren mimd auf mit</line>
        <line lrx="1601" lry="2451" ulx="971" uly="2371">weisheit „und auff ihrer zunge iſt holdſe⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="2458" ulx="986" uly="2420">ige lehre. . =</line>
        <line lrx="1602" lry="2494" ulx="1010" uly="2444">27. Sie ſchauet, wie es in ihrem hau⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="2527" ulx="973" uly="2480">ſe zugehet, und iſſet ihr brod nicht mit</line>
        <line lrx="1351" lry="2567" ulx="972" uly="2527">fautheek</line>
        <line lrx="1614" lry="2600" ulx="979" uly="2551">28. Ihre ſöhne kommen auf, und</line>
        <line lrx="1526" lry="2640" ulx="972" uly="2593">preiſen ſie ſelig, ihr mann kobet ſie.</line>
        <line lrx="1597" lry="2674" ulx="1010" uly="2626">29. Piel töchter bringen reichthum⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2746" type="textblock" ulx="1476" uly="2691">
        <line lrx="1598" lry="2746" ulx="1476" uly="2691">30. Lieb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="373" type="textblock" ulx="1700" uly="244">
        <line lrx="1771" lry="304" ulx="1718" uly="271">30. Re</line>
        <line lrx="1770" lry="337" ulx="1702" uly="306">iin weib/</line>
        <line lrx="1772" lry="373" ulx="1700" uly="344">nan lobe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="895" type="textblock" ulx="1705" uly="559">
        <line lrx="1772" lry="601" ulx="1755" uly="559">4</line>
        <line lrx="1772" lry="676" ulx="1705" uly="642">Etlono</line>
        <line lrx="1772" lry="711" ulx="1714" uly="680">uch, d</line>
        <line lrx="1766" lry="751" ulx="1718" uly="716">ir und</line>
        <line lrx="1772" lry="785" ulx="1716" uly="752">mneſſch!</line>
        <line lrx="1772" lry="824" ulx="1713" uly="788">liche gln</line>
        <line lrx="1772" lry="856" ulx="1711" uly="825">(ſes er</line>
        <line lrx="1762" lry="895" ulx="1709" uly="862">weiſet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1791" type="textblock" ulx="1689" uly="1058">
        <line lrx="1772" lry="1095" ulx="1693" uly="1058">ſprach den</line>
        <line lrx="1772" lry="1132" ulx="1712" uly="1101">3. Wan</line>
        <line lrx="1772" lry="1169" ulx="1693" uly="1134">aller ſeine</line>
        <line lrx="1759" lry="1203" ulx="1692" uly="1169">ſonnen?</line>
        <line lrx="1772" lry="1278" ulx="1692" uly="1240">konmnet,</line>
        <line lrx="1772" lry="1316" ulx="1711" uly="1283">5. Dief</line>
        <line lrx="1772" lry="1350" ulx="1692" uly="1316">ter, und</line>
        <line lrx="1771" lry="1387" ulx="1690" uly="1350">ſelbſt wied</line>
        <line lrx="1767" lry="1423" ulx="1709" uly="1392">6, Der</line>
        <line lrx="1772" lry="1465" ulx="1689" uly="1421">konmet</line>
        <line lrx="1772" lry="1499" ulx="1689" uly="1461">wieder he</line>
        <line lrx="1772" lry="1533" ulx="1710" uly="1500">7 Ale</line>
        <line lrx="1772" lry="1569" ulx="1689" uly="1533">noch wird</line>
        <line lrx="1770" lry="1610" ulx="1689" uly="1573">ort, daſ</line>
        <line lrx="1724" lry="1637" ulx="1690" uly="1603">hin.</line>
        <line lrx="1772" lry="1678" ulx="1709" uly="1645">9. Esj</line>
        <line lrx="1767" lry="1752" ulx="1690" uly="1670">afunen</line>
        <line lrx="1766" lry="1753" ulx="1702" uly="1723">ſtehet ſi</line>
        <line lrx="1772" lry="1791" ulx="1692" uly="1728">arſc</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="579" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0579">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0579.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="100" lry="309" type="textblock" ulx="0" uly="264">
        <line lrx="99" lry="276" ulx="0" uly="264">—</line>
        <line lrx="100" lry="309" ulx="0" uly="281">en undderns</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="348" type="textblock" ulx="0" uly="316">
        <line lrx="100" lry="348" ulx="0" uly="316">tdern dieſcer</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="456" type="textblock" ulx="0" uly="387">
        <line lrx="100" lry="420" ulx="0" uly="387">ncke dern 1</line>
        <line lrx="100" lry="456" ulx="0" uly="426">d den wen</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="681" type="textblock" ulx="0" uly="608">
        <line lrx="99" lry="642" ulx="0" uly="608">affir ieſe</line>
        <line lrx="99" lry="681" ulx="0" uly="646">ie ſtche gler/</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1012" type="textblock" ulx="0" uly="721">
        <line lrx="69" lry="753" ulx="0" uly="721">d auf mrie</line>
        <line lrx="96" lry="794" ulx="0" uly="758">enden mime</line>
        <line lrx="97" lry="833" ulx="0" uly="794">gendſenn pa</line>
        <line lrx="95" lry="869" ulx="0" uly="829">dieiſtfuitte,</line>
        <line lrx="97" lry="900" ulx="0" uly="870">len. 6le</line>
        <line lrx="98" lry="984" ulx="9" uly="941">ferz üffir</line>
        <line lrx="96" lry="1012" ulx="0" uly="978">fruns N</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1194" type="textblock" ulx="0" uly="1042">
        <line lrx="97" lry="1091" ulx="6" uly="1042">ſtei/uni</line>
        <line lrx="96" lry="1115" ulx="40" uly="1085">E14.</line>
        <line lrx="96" lry="1162" ulx="5" uly="1120">Ult u 1</line>
        <line lrx="97" lry="1194" ulx="0" uly="1153">ne nt ifanle</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1379" type="textblock" ulx="0" uly="1227">
        <line lrx="98" lry="1270" ulx="0" uly="1227">inffendei</line>
        <line lrx="97" lry="1309" ulx="0" uly="1268">ferlttinn</line>
        <line lrx="97" lry="1347" ulx="10" uly="1306">achts ki n</line>
        <line lrx="98" lry="1379" ulx="0" uly="1339">ſſe, ms</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1679" type="textblock" ulx="0" uly="1401">
        <line lrx="97" lry="1455" ulx="0" uly="1401">ziinnetn</line>
        <line lrx="97" lry="1495" ulx="0" uly="1447">nss eine</line>
        <line lrx="98" lry="1531" ulx="0" uly="1487">lſterten</line>
        <line lrx="98" lry="1563" ulx="0" uly="1526">t lndertd/1</line>
        <line lrx="100" lry="1614" ulx="36" uly="1585">,e</line>
        <line lrx="99" lry="1645" ulx="5" uly="1603">1 W  ,</line>
        <line lrx="93" lry="1679" ulx="0" uly="1626">tſti</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1863" type="textblock" ulx="0" uly="1787">
        <line lrx="97" lry="1827" ulx="0" uly="1787">eee</line>
        <line lrx="91" lry="1863" ulx="0" uly="1822">et re N</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1975" type="textblock" ulx="0" uly="1926">
        <line lrx="119" lry="1975" ulx="0" uly="1926">t N</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="2271" type="textblock" ulx="0" uly="2168">
        <line lrx="93" lry="2192" ulx="80" uly="2168">5</line>
        <line lrx="103" lry="2234" ulx="0" uly="2178">jorret,</line>
        <line lrx="88" lry="2271" ulx="0" uly="2213">etigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="2384" type="textblock" ulx="0" uly="2319">
        <line lrx="105" lry="2384" ulx="0" uly="2319">tnd ine,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="262" type="textblock" ulx="540" uly="166">
        <line lrx="1474" lry="262" ulx="540" uly="166">Der Prediger Salomo. Cap. I. 2. 557</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="312" type="textblock" ulx="182" uly="252">
        <line lrx="1479" lry="312" ulx="182" uly="252">30. Liehlich und ſchön ſeyn iſt nichts; 31. Sie wird gerühmet werden von</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="385" type="textblock" ulx="174" uly="300">
        <line lrx="824" lry="347" ulx="174" uly="300">ein weib, das den HErrn fürchtet, ſol</line>
        <line lrx="825" lry="385" ulx="174" uly="342">man loben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="429" type="textblock" ulx="568" uly="387">
        <line lrx="831" lry="429" ulx="568" uly="387">Ende der Sprüch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="421" type="textblock" ulx="831" uly="306">
        <line lrx="1482" lry="349" ulx="835" uly="306">den früchten ihrer hände, und ihre wer⸗</line>
        <line lrx="1377" lry="379" ulx="836" uly="341">cke werden ſie loben in den thoren.</line>
        <line lrx="1077" lry="421" ulx="831" uly="387">he Salomonis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1174" lry="555" type="textblock" ulx="347" uly="431">
        <line lrx="1174" lry="555" ulx="347" uly="431">Der Prediger Salomo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="712" lry="624" type="textblock" ulx="285" uly="558">
        <line lrx="712" lry="624" ulx="285" uly="558">Das 1. Capcitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="892" type="textblock" ulx="175" uly="638">
        <line lrx="813" lry="681" ulx="175" uly="638">Salomo lehret vornehmlich in dieſem</line>
        <line lrx="812" lry="717" ulx="198" uly="675">buch, daß alle dinge in der welt nich⸗</line>
        <line lrx="813" lry="753" ulx="186" uly="711">tig und vergänglich, und daß der</line>
        <line lrx="814" lry="789" ulx="210" uly="747">menſch in ſeiner irdiſchen weisheit</line>
        <line lrx="814" lry="821" ulx="213" uly="783">nicht glückſelig, ſondern eitel ſey: wel⸗</line>
        <line lrx="816" lry="854" ulx="213" uly="820">ches er mit ſeinem eigenen exempel be⸗</line>
        <line lrx="319" lry="892" ulx="210" uly="859">weiſet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="1418" type="textblock" ulx="175" uly="911">
        <line lrx="815" lry="948" ulx="336" uly="911">Iß ſind die veden des predi⸗</line>
        <line lrx="813" lry="989" ulx="356" uly="950">gers, des ſohns Davids, des</line>
        <line lrx="752" lry="1027" ulx="356" uly="984">königes zu Jeruſalem.</line>
        <line lrx="812" lry="1063" ulx="373" uly="1021">2. Es iſt alles gantz eitel,</line>
        <line lrx="817" lry="1094" ulx="175" uly="1056">ſprach der prediger, es iſt alles gantz eitel.</line>
        <line lrx="817" lry="1134" ulx="218" uly="1094">3. Was hat der menſch mehr von</line>
        <line lrx="816" lry="1164" ulx="178" uly="1129">aller ſeiner mühe, die er hat unter der</line>
        <line lrx="315" lry="1200" ulx="177" uly="1166">ſonnen?</line>
        <line lrx="818" lry="1237" ulx="217" uly="1200">4. Ein geſchlecht vergehet, das ander</line>
        <line lrx="779" lry="1273" ulx="177" uly="1236">kommet, die erde aber bleibet ewiglich.</line>
        <line lrx="819" lry="1309" ulx="220" uly="1273">5§5. Die ſonne gehet auf, und gehet un⸗</line>
        <line lrx="819" lry="1345" ulx="179" uly="1309">ter, und lauft an ihren ort, daß ſie da⸗</line>
        <line lrx="665" lry="1388" ulx="178" uly="1344">ſelbſt wieder aufgehe.</line>
        <line lrx="831" lry="1418" ulx="219" uly="1381">6. Der wind gehet gegen mittag, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="1458" type="textblock" ulx="177" uly="1416">
        <line lrx="1074" lry="1458" ulx="177" uly="1416">kommet herum zur mitternacht, und war auch eitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="833" lry="1492" type="textblock" ulx="177" uly="1454">
        <line lrx="833" lry="1492" ulx="177" uly="1454">wieder herum an den ort, da er anfieng.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="1062" type="textblock" ulx="835" uly="560">
        <line lrx="1478" lry="603" ulx="876" uly="560">15. * Krum kan nicht ſchlecht werden,</line>
        <line lrx="1478" lry="640" ulx="837" uly="595">noch der fehl gezehlet werden. * c. 7, 14.</line>
        <line lrx="1477" lry="676" ulx="872" uly="632">16. Ich  ſprach in meinem hertzen:</line>
        <line lrx="1478" lry="710" ulx="837" uly="665">Siehe, ich bin herrlich worden, und habe</line>
        <line lrx="1481" lry="748" ulx="836" uly="704">mehr weisheit, denn alle, die vor mir ge⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="787" ulx="836" uly="740">weſen ſind zu Jeruſalem, und mein hertz</line>
        <line lrx="1476" lry="817" ulx="836" uly="776">hat viel gelernet und erfahren. * c. 2/1.</line>
        <line lrx="1476" lry="856" ulx="879" uly="813">17. Und gab auch mein hertz darauf,</line>
        <line lrx="1476" lry="892" ulx="839" uly="846">daß ich lernete weisheit, und thorheit,</line>
        <line lrx="1476" lry="928" ulx="839" uly="883">und klugheit. Ich ward aber gewahr,</line>
        <line lrx="1241" lry="958" ulx="838" uly="918">daß ſolches auch mühe iſt.</line>
        <line lrx="1478" lry="999" ulx="858" uly="958">18. Denn wo viel weisheit iſt, da iſt</line>
        <line lrx="1477" lry="1042" ulx="835" uly="993">viel grämens; und wer viel lehren muß⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="1062" ulx="838" uly="1028">der muß viel leiden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="1504" type="textblock" ulx="840" uly="1068">
        <line lrx="1404" lry="1138" ulx="962" uly="1068">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="1479" lry="1180" ulx="840" uly="1135">Salomo zeiget ferner aus ſeinem eige⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1214" ulx="876" uly="1174">nen exempel, daß irdiſches wohlleben,</line>
        <line lrx="1479" lry="1250" ulx="875" uly="1207">pracht, herrlichkeit, reichthum und ir⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="1290" ulx="876" uly="1243">diſche weisheit, ja gar der freudige ge⸗</line>
        <line lrx="1300" lry="1317" ulx="864" uly="1279">nuß ſeiner arbeit, eitel ſey.</line>
        <line lrx="1477" lry="1362" ulx="906" uly="1316">Ch * ſprach in meinem hertzen:</line>
        <line lrx="1478" lry="1392" ulx="923" uly="1350">Wohlan, ich wil wohlleben, und</line>
        <line lrx="1478" lry="1429" ulx="923" uly="1390">gute tage haben; aber ſiehe, das</line>
        <line lrx="1477" lry="1465" ulx="1203" uly="1430">* c. I/16. c. 3/18.</line>
        <line lrx="1479" lry="1504" ulx="878" uly="1458">2. Ich ſprach zum lachen: Du biſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="1537" type="textblock" ulx="220" uly="1489">
        <line lrx="1460" lry="1537" ulx="220" uly="1489">7. Alle * waſſer lauffen ins meer, toll; und zur freude: Was macheſt du?</line>
      </zone>
      <zone lrx="833" lry="2675" type="textblock" ulx="173" uly="1524">
        <line lrx="833" lry="1569" ulx="179" uly="1524">noch wird das meer nicht völler; an den</line>
        <line lrx="831" lry="1602" ulx="179" uly="1560">ort, da ſie herflieſſen, flieſſen ſie wieder</line>
        <line lrx="832" lry="1641" ulx="181" uly="1597">hin. *½ Sir. 40,12.</line>
        <line lrx="815" lry="1670" ulx="221" uly="1631">8. Es iſt alles thun ſo voll * mühe,</line>
        <line lrx="817" lry="1710" ulx="179" uly="1667">daß uniemand ausreden kan. Das † au⸗</line>
        <line lrx="817" lry="1774" ulx="179" uly="1704">86 ſiehet ſich nimmer ſatt, und das ohr</line>
        <line lrx="832" lry="1783" ulx="204" uly="1740">öret ſich nimmer ſatt. * Pſ. 90/10,</line>
        <line lrx="625" lry="1818" ulx="326" uly="1776">† Sprüchw. 27,20.</line>
        <line lrx="831" lry="1853" ulx="220" uly="1812">2. Was iſts, das geſchehen iſt? Eben</line>
        <line lrx="815" lry="1887" ulx="173" uly="1847">das hernach geſchehen wird. Was iſts,</line>
        <line lrx="817" lry="1925" ulx="181" uly="1884">das man gethan hat? Eben das man</line>
        <line lrx="832" lry="1961" ulx="183" uly="1919">hernach wieder thun wird. Und geſchicht</line>
        <line lrx="831" lry="1998" ulx="179" uly="1954">nichts neues unter der ſonnen.</line>
        <line lrx="832" lry="2034" ulx="223" uly="1991">10. Geſchicht auch etwas, davon man</line>
        <line lrx="816" lry="2067" ulx="182" uly="2023">ſagen möchte: Siehe, das iſt neu? Denn</line>
        <line lrx="816" lry="2104" ulx="180" uly="2062">es iſt vor auch geſchehen in vorigen zei⸗</line>
        <line lrx="831" lry="2143" ulx="181" uly="2098">ten, die vor uns geweſen ſind. “</line>
        <line lrx="832" lry="2179" ulx="224" uly="2135">1I. Man gedencket nicht, wie es zuvor</line>
        <line lrx="832" lry="2214" ulx="206" uly="2170">erathen iſt, alſo auch deß, das hernach</line>
        <line lrx="832" lry="2248" ulx="202" uly="2208">ont, wird man nicht gedencken bey de⸗</line>
        <line lrx="649" lry="2287" ulx="181" uly="2243">nen, die hernach ſeyn werden.</line>
        <line lrx="818" lry="2321" ulx="184" uly="2279">12. CEch prediger war * koͤnig über Iſ⸗</line>
        <line lrx="787" lry="2352" ulx="242" uly="2318">Orgel zu Jeruſalem. *v. 1.</line>
        <line lrx="829" lry="2393" ulx="221" uly="2353">13. Und begab mein hertz zu ſuchen,</line>
        <line lrx="829" lry="2430" ulx="175" uly="2387">und zu forſchen weislich alles, was man</line>
        <line lrx="829" lry="2464" ulx="180" uly="2420">unter dem himmel thut. Solche unſe⸗</line>
        <line lrx="819" lry="2505" ulx="180" uly="2457">lige muhe hat Gott den menſchen⸗kin⸗</line>
        <line lrx="817" lry="2536" ulx="180" uly="2492">dern gegeben, daß ſie ſich darinnen müſ⸗</line>
        <line lrx="550" lry="2567" ulx="182" uly="2528">ſen quälen.</line>
        <line lrx="817" lry="2610" ulx="221" uly="2566">14. Ich ſahe an alles thun, das unter</line>
        <line lrx="819" lry="2646" ulx="181" uly="2598">der ſonnen geſchicht, und ſiehe, es war</line>
        <line lrx="649" lry="2675" ulx="182" uly="2636">elles eitel und jammer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="2721" type="textblock" ulx="836" uly="1531">
        <line lrx="1476" lry="1574" ulx="879" uly="1531">3. Da dachte ich in meinem hertzen,</line>
        <line lrx="1478" lry="1610" ulx="841" uly="1568">meinen leib vom wein zu ziehen, und mein</line>
        <line lrx="1479" lry="1648" ulx="841" uly="1604">hertz zur weisheit zu ziehen, daß ich ergrif⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1681" ulx="841" uly="1640">fe, was thorheit iſt, bis ich lernete, was</line>
        <line lrx="1479" lry="1719" ulx="840" uly="1676">dem menſchen gut wäre, das ſie thun ſol⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1755" ulx="840" uly="1712">ten, ſo lange ſie unter dem himmel leben.</line>
        <line lrx="1489" lry="1790" ulx="863" uly="1749">„4. Ich thät groſſe dinge, ich bauete⸗</line>
        <line lrx="1302" lry="1824" ulx="840" uly="1785">häuſer, pflantzete weinberge,</line>
        <line lrx="1480" lry="1863" ulx="862" uly="1821">„5§5. Ich machte mir gärten und luſt⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1899" ulx="839" uly="1857">gärten, und pflantzete allerley fruchtba⸗</line>
        <line lrx="1341" lry="1936" ulx="839" uly="1894">re bäume darein.</line>
        <line lrx="1478" lry="1970" ulx="877" uly="1929">6. Ich machte mir teiche, daraus zu</line>
        <line lrx="1479" lry="2004" ulx="839" uly="1965">wäſſern den wald der grünenden bäume.</line>
        <line lrx="1478" lry="2040" ulx="877" uly="2001">7. Ich hatte knechte und mägde, und</line>
        <line lrx="1479" lry="2076" ulx="838" uly="2036">geſinde. Ich hatte eine gröſſere haabe an</line>
        <line lrx="1479" lry="2112" ulx="840" uly="2073">rindern und ſchafen denn alle, die vor</line>
        <line lrx="1367" lry="2145" ulx="840" uly="2109">mir zu Jeruſalem geweſen waren.</line>
        <line lrx="1482" lry="2182" ulx="877" uly="2144">8. Ich ſamlete mir auch ſilber unds</line>
        <line lrx="1479" lry="2218" ulx="836" uly="2181">gold, und von den königen und ländern</line>
        <line lrx="1480" lry="2257" ulx="836" uly="2215">einen ſchatz. Ich ſchaffete mir ſänger</line>
        <line lrx="1481" lry="2291" ulx="840" uly="2251">und ſängerinnen, und wolluſt der men⸗</line>
        <line lrx="1260" lry="2322" ulx="841" uly="2288">ſchen, allerley ſaiten⸗ſpiel.</line>
        <line lrx="1481" lry="2360" ulx="877" uly="2323">9. Und nahm zu * über alle, die vor</line>
        <line lrx="1480" lry="2399" ulx="840" uly="2359">mir zu Jeruſalem geweſen waren, auch</line>
        <line lrx="1481" lry="2435" ulx="841" uly="2395">blieb weisheit beu mir. * IKön. 10,23.</line>
        <line lrx="1482" lry="2471" ulx="883" uly="2431">10. Und alles, * was meine augen</line>
        <line lrx="1481" lry="2510" ulx="842" uly="2465">wünſcheten, das ließ ich ihnen, und</line>
        <line lrx="1482" lry="2543" ulx="841" uly="2502">wehbete meinem hertzen keine freude,</line>
        <line lrx="1499" lry="2580" ulx="843" uly="2537">daß es frölich war von aller meiner ar⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="2612" ulx="844" uly="2574">beit, und das hielt ich für mein theil vor</line>
        <line lrx="1406" lry="2651" ulx="842" uly="2609">aller meiner arbeit. * cap. 11/9.</line>
        <line lrx="1482" lry="2688" ulx="878" uly="2644">1I. * Da ich aber anſahe alle meine</line>
        <line lrx="1478" lry="2721" ulx="1363" uly="2687">wercke⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="580" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0580">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0580.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="675" lry="245" type="textblock" ulx="286" uly="194">
        <line lrx="675" lry="245" ulx="286" uly="194">55 8 Cap. 2. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="249" type="textblock" ulx="814" uly="177">
        <line lrx="1111" lry="249" ulx="814" uly="177">Der Prediger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="253" type="textblock" ulx="1571" uly="244">
        <line lrx="1577" lry="253" ulx="1571" uly="244">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="1327" type="textblock" ulx="281" uly="275">
        <line lrx="938" lry="313" ulx="293" uly="275">wercke, die meine hand gethan hatte,</line>
        <line lrx="939" lry="346" ulx="293" uly="310">und mühe, die ich gehabt hatte, ſiehe,</line>
        <line lrx="939" lry="385" ulx="293" uly="347">† da war es alles eitel und jammer, und</line>
        <line lrx="774" lry="420" ulx="281" uly="383">nichts mehr unter der ſonnen.</line>
        <line lrx="908" lry="462" ulx="439" uly="420">* Matth. 5,29. † Pred. 1/17.</line>
        <line lrx="938" lry="515" ulx="295" uly="455">12. De * wandte ich mich, zu ſehen</line>
        <line lrx="939" lry="532" ulx="451" uly="492">die weisheit, und klugheit, und</line>
        <line lrx="939" lry="568" ulx="291" uly="528">thorheit. Denn wer weiß, was der für</line>
        <line lrx="938" lry="600" ulx="292" uly="564">ein menſch werden wird, nach dem kö⸗</line>
        <line lrx="936" lry="640" ulx="290" uly="601">nige, den ſie ſchon bereit gemacht haben.</line>
        <line lrx="783" lry="673" ulx="475" uly="643">* cap. 1I/17.</line>
        <line lrx="938" lry="714" ulx="330" uly="673">13. Da ſahe ich, daß die weisheit</line>
        <line lrx="938" lry="754" ulx="290" uly="711">die thorheit übertraf, wie das licht die</line>
        <line lrx="451" lry="785" ulx="290" uly="748">finſterniß.</line>
        <line lrx="942" lry="820" ulx="329" uly="783">14. Daß * dem weiſen ſeine augen</line>
        <line lrx="937" lry="857" ulx="290" uly="819">im haupte ſtehen, aber die narren im</line>
        <line lrx="934" lry="895" ulx="289" uly="853">finſterniß gehen, und merckte doch, daß</line>
        <line lrx="797" lry="928" ulx="290" uly="894">es einem gehet wie dem andern.</line>
        <line lrx="810" lry="967" ulx="389" uly="930"> cap. 8/I. Spr. 17/24.</line>
        <line lrx="935" lry="1001" ulx="329" uly="965">15. Da dachte ich in meinem hertzen:</line>
        <line lrx="934" lry="1037" ulx="288" uly="1002">Weil es denn dem narren gehet wie mir,</line>
        <line lrx="936" lry="1073" ulx="289" uly="1038">warum habe ich denn nach weisheit ge⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1116" ulx="289" uly="1075">ſtanden? Da dachte ich in meinem her⸗</line>
        <line lrx="885" lry="1153" ulx="289" uly="1111">tzen, daß ſolches auch eitel ſey. x</line>
        <line lrx="934" lry="1183" ulx="329" uly="1147">16. Denn man gedencket des weiſen</line>
        <line lrx="934" lry="1219" ulx="288" uly="1184">nicht immerdar, eben ſo wenig als des</line>
        <line lrx="934" lry="1258" ulx="288" uly="1220">narren; und die künftige tage vergeſ⸗</line>
        <line lrx="932" lry="1294" ulx="287" uly="1257">ſen alles; und wie der weiſe ſtirbt, alſo</line>
        <line lrx="515" lry="1327" ulx="287" uly="1296">auch der narr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="389" type="textblock" ulx="966" uly="270">
        <line lrx="1598" lry="317" ulx="967" uly="270">daß er ſamle und häuffe, und doch dem ge⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="358" ulx="967" uly="313">geben werde, der Gtt gefället. Darum</line>
        <line lrx="1596" lry="389" ulx="966" uly="349">iſt das auch eitel jammer. * Weish. 1/4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="457" type="textblock" ulx="1083" uly="390">
        <line lrx="1538" lry="457" ulx="1083" uly="390">Das 3. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="676" type="textblock" ulx="965" uly="456">
        <line lrx="1594" lry="499" ulx="965" uly="456">Salomo lehret weiter, daß galles thun</line>
        <line lrx="1594" lry="534" ulx="1000" uly="494">und fürnehmen der menſchen ſeine</line>
        <line lrx="1594" lry="573" ulx="999" uly="531">zeit habe, GOttes werck aber beſtehe</line>
        <line lrx="1592" lry="608" ulx="1000" uly="567">immer; klagt über ungeechtigkeit in</line>
        <line lrx="1592" lry="645" ulx="998" uly="603">weltlichen gerichten, und widerleget</line>
        <line lrx="1591" lry="676" ulx="999" uly="639">die, welche zwiſchen dem menſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="714" type="textblock" ulx="999" uly="676">
        <line lrx="1602" lry="714" ulx="999" uly="676">und vieh keinen unterſchied glauben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="1291" type="textblock" ulx="957" uly="707">
        <line lrx="1588" lry="776" ulx="964" uly="707">(FIn jegliches hat ſeine zeit, und alles</line>
        <line lrx="1589" lry="790" ulx="1040" uly="750">vornehmen unter dem himmel hat</line>
        <line lrx="1409" lry="853" ulx="1039" uly="785">ne ede⸗</line>
        <line lrx="1330" lry="855" ulx="999" uly="824">2. Gebohren werden</line>
        <line lrx="1388" lry="895" ulx="962" uly="823">Sterben,</line>
        <line lrx="1131" lry="930" ulx="961" uly="892">Pflantzen,</line>
        <line lrx="1272" lry="969" ulx="961" uly="928">Ausrotten, das ge⸗</line>
        <line lrx="1184" lry="1008" ulx="997" uly="966">pflantzet iſt.</line>
        <line lrx="1204" lry="1044" ulx="1000" uly="1003">3. Würgen,</line>
        <line lrx="1083" lry="1072" ulx="960" uly="1037">Heilen,</line>
        <line lrx="1110" lry="1109" ulx="959" uly="1075">Brechen,</line>
        <line lrx="1087" lry="1145" ulx="959" uly="1114">Bauen,</line>
        <line lrx="1196" lry="1183" ulx="996" uly="1149">4. Weinen,</line>
        <line lrx="1443" lry="1217" ulx="958" uly="1185">Lachen, .</line>
        <line lrx="1093" lry="1257" ulx="957" uly="1223">Klagen,</line>
        <line lrx="1261" lry="1291" ulx="959" uly="1259">Tantzen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="2708" type="textblock" ulx="273" uly="1329">
        <line lrx="931" lry="1372" ulx="327" uly="1329">17. Darum verdroß mich zu leben;</line>
        <line lrx="946" lry="1403" ulx="286" uly="1366">denn es gefiel mir übel, was unter der</line>
        <line lrx="947" lry="1446" ulx="284" uly="1399">ſonnen geſchicht, daß es ſo gar eitel, und</line>
        <line lrx="690" lry="1478" ulx="284" uly="1441">mühe iſt.</line>
        <line lrx="945" lry="1514" ulx="325" uly="1474">18. Und mich verdroß alle meine ar⸗</line>
        <line lrx="945" lry="1555" ulx="284" uly="1513">beit, die ich unter der ſonnen hatte,</line>
        <line lrx="943" lry="1583" ulx="285" uly="1548">daß ich dieſelbe einem menſchen laſſen</line>
        <line lrx="774" lry="1620" ulx="285" uly="1584">müſte, der nach mir ſeyn ſolte.</line>
        <line lrx="944" lry="1657" ulx="324" uly="1620">19. Denn wer weiß, ob er weiſe oder</line>
        <line lrx="944" lry="1694" ulx="283" uly="1657">toll ſeyn wird? Und ſol doch herrſchen</line>
        <line lrx="943" lry="1727" ulx="283" uly="1693">in aller meiner arbeit, die ich weislich</line>
        <line lrx="929" lry="1767" ulx="282" uly="1730">gethan habe unter der ſonnen: Das iſt</line>
        <line lrx="939" lry="1804" ulx="281" uly="1767">auch eitel.</line>
        <line lrx="927" lry="1837" ulx="322" uly="1802">20. Darum wandte ich mich, daß</line>
        <line lrx="928" lry="1877" ulx="284" uly="1839">mein hertz ablieſſe von aller arbeit, die</line>
        <line lrx="683" lry="1910" ulx="283" uly="1875">ich thät unter dee ſonnen.</line>
        <line lrx="927" lry="1952" ulx="320" uly="1911">21. Denn es muß ein menſch, der</line>
        <line lrx="927" lry="1985" ulx="281" uly="1948">feine arbeit mit weisheit, vernunft und</line>
        <line lrx="929" lry="2023" ulx="281" uly="1984">geſchicklichkeit gethan hat, einem an⸗</line>
        <line lrx="926" lry="2055" ulx="283" uly="2021">dern zum erbtheil laſſen, der nicht dran</line>
        <line lrx="924" lry="2096" ulx="278" uly="2057">gearbeitet hat: Das iſt auch eitel und</line>
        <line lrx="893" lry="2131" ulx="281" uly="2092">ein groß unglück.</line>
        <line lrx="925" lry="2170" ulx="317" uly="2129">22. Denn was kriegt der menſch von</line>
        <line lrx="924" lry="2204" ulx="280" uly="2165">aller ſeiner arbeit und mühe ſeines her⸗</line>
        <line lrx="841" lry="2241" ulx="278" uly="2202">tzens, die er hat unter der ſonnen,</line>
        <line lrx="923" lry="2279" ulx="314" uly="2238">23. Denn alle ſein lebtage ſchmertzen,</line>
        <line lrx="933" lry="2311" ulx="277" uly="2274">mit grämen und leid? Daß auch ſein hertz</line>
        <line lrx="921" lry="2352" ulx="276" uly="2310">des nachts nicht ruhet: Das iſt auch eitel.</line>
        <line lrx="923" lry="2386" ulx="277" uly="2346">24. Oeſts nun nicht beſſer dem men⸗</line>
        <line lrx="922" lry="2423" ulx="304" uly="2364">.  ſchen eſſen und trincken, und</line>
        <line lrx="924" lry="2458" ulx="273" uly="2417">ſeine ſeele guter dinge ſeyn in ſeiner ar⸗</line>
        <line lrx="922" lry="2493" ulx="273" uly="2453">beit? Aver ſolches ſahe ich auch, daß</line>
        <line lrx="759" lry="2528" ulx="274" uly="2489">von GOttes hand komt.</line>
        <line lrx="921" lry="2564" ulx="312" uly="2525">25. Denn wer hat frölicher gegeſſen</line>
        <line lrx="847" lry="2597" ulx="273" uly="2559">und ſich ergetzet, denn ich?</line>
        <line lrx="919" lry="2634" ulx="311" uly="2596">26: Denn * dem menſchen, der ihm</line>
        <line lrx="920" lry="2669" ulx="274" uly="2629">gefället, gibt er weisheit, vernunft und</line>
        <line lrx="917" lry="2708" ulx="273" uly="2664">freude; aber dem ſünder gibt er unglück,</line>
      </zone>
      <zone lrx="314" lry="2833" type="textblock" ulx="219" uly="2811">
        <line lrx="314" lry="2833" ulx="219" uly="2811">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="1983" type="textblock" ulx="949" uly="1293">
        <line lrx="1532" lry="1331" ulx="998" uly="1293">§. Steine zerſtreuen, hat ſeine</line>
        <line lrx="1524" lry="1367" ulx="958" uly="1315">Steine ſamlen, * zeit.</line>
        <line lrx="1095" lry="1405" ulx="956" uly="1368">Hertzen,</line>
        <line lrx="1283" lry="1444" ulx="956" uly="1403">Fernen von hertzen,</line>
        <line lrx="1294" lry="1482" ulx="995" uly="1440">6. Suchen, .</line>
        <line lrx="1132" lry="1510" ulx="956" uly="1478">Verlieren,</line>
        <line lrx="1122" lry="1546" ulx="955" uly="1514">Behalten,</line>
        <line lrx="1170" lry="1591" ulx="954" uly="1549">Wegwerffen,</line>
        <line lrx="1216" lry="1620" ulx="990" uly="1586">7. Zerreiſſen,</line>
        <line lrx="1486" lry="1657" ulx="952" uly="1622">Zunehen, .</line>
        <line lrx="1153" lry="1696" ulx="953" uly="1657">Schweigen,</line>
        <line lrx="1072" lry="1734" ulx="953" uly="1696">Reden,</line>
        <line lrx="1162" lry="1765" ulx="990" uly="1731">8. Lieben,</line>
        <line lrx="1231" lry="1809" ulx="949" uly="1767">Haſſen, .</line>
        <line lrx="1580" lry="1850" ulx="951" uly="1801">Streit,</line>
        <line lrx="1575" lry="1876" ulx="951" uly="1842">Fried, ”””M</line>
        <line lrx="1575" lry="1911" ulx="988" uly="1874">9. Man arbeite, wie man wil, ſo kan</line>
        <line lrx="1388" lry="1947" ulx="951" uly="1912">man nicht mehr ausrichten.</line>
        <line lrx="1575" lry="1983" ulx="989" uly="1948">10. Daher ſahe ich die mühe, die GOtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2022" type="textblock" ulx="950" uly="1984">
        <line lrx="1591" lry="2022" ulx="950" uly="1984">den menſchen gegeben hat, daß ſie darin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="2093" type="textblock" ulx="950" uly="2024">
        <line lrx="1527" lry="2064" ulx="950" uly="2024">nen geplaget werden, . .V</line>
        <line lrx="1576" lry="2093" ulx="988" uly="2056">II. (Erx aber thut alles fein zu ſeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2129" type="textblock" ulx="949" uly="2093">
        <line lrx="1590" lry="2129" ulx="949" uly="2093">zeit,) und läſſet ihr hertz ſich ängſten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="2166" type="textblock" ulx="949" uly="2128">
        <line lrx="1575" lry="2166" ulx="949" uly="2128">wie es gehen ſol in der welt, denn der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="2207" type="textblock" ulx="950" uly="2166">
        <line lrx="1602" lry="2207" ulx="950" uly="2166">menſch kan doch nicht treffen das werch,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="2383" type="textblock" ulx="949" uly="2202">
        <line lrx="1578" lry="2244" ulx="950" uly="2202">das GOtt thut, weder anfang noch ende.</line>
        <line lrx="1573" lry="2275" ulx="990" uly="2236">12. Darum merckete ich, * daß nichts</line>
        <line lrx="1575" lry="2315" ulx="950" uly="2275">beſſers drinnen iſt, denn frölich ſeyn,</line>
        <line lrx="1532" lry="2349" ulx="949" uly="2312">und ihm gütlich thun in ſeinem leben.</line>
        <line lrx="1473" lry="2383" ulx="1092" uly="2352">* cap. 8,/15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1631" lry="2422" type="textblock" ulx="974" uly="2371">
        <line lrx="1631" lry="2422" ulx="974" uly="2371">13. Denn ein jeglicher menſch, der da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="2709" type="textblock" ulx="945" uly="2416">
        <line lrx="1582" lry="2463" ulx="949" uly="2416">iſſet und trincket, und hat guten muth</line>
        <line lrx="1574" lry="2493" ulx="948" uly="2453">in aller ſeiner arbeit, das iſt eine gabe</line>
        <line lrx="1517" lry="2526" ulx="948" uly="2495">GOttes. .</line>
        <line lrx="1577" lry="2565" ulx="987" uly="2526">14. Ich merckte, daß alles, was Gott</line>
        <line lrx="1571" lry="2607" ulx="945" uly="2562">thut, das beſtehet immer, man kan</line>
        <line lrx="1569" lry="2638" ulx="948" uly="2598">nichts dazu thun, noch abthun, und</line>
        <line lrx="1570" lry="2681" ulx="947" uly="2635">ſolches thut GO, daß man ſich vor</line>
        <line lrx="1215" lry="2709" ulx="946" uly="2672">ihm fürchten ſol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="2745" type="textblock" ulx="1442" uly="2699">
        <line lrx="1569" lry="2745" ulx="1442" uly="2699">15. Was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1501" type="textblock" ulx="1670" uly="245">
        <line lrx="1772" lry="256" ulx="1685" uly="245">—</line>
        <line lrx="1772" lry="296" ulx="1699" uly="263">1.. Was</line>
        <line lrx="1772" lry="330" ulx="1685" uly="300">Uldpas er</line>
        <line lrx="1772" lry="366" ulx="1684" uly="334">ets denn e</line>
        <line lrx="1710" lry="401" ulx="1682" uly="371">ec.</line>
        <line lrx="1772" lry="441" ulx="1681" uly="409">16 eiter</line>
        <line lrx="1772" lry="477" ulx="1748" uly="445">ſi</line>
        <line lrx="1767" lry="514" ulx="1679" uly="480">glellb weſen</line>
        <line lrx="1772" lry="550" ulx="1681" uly="515">len danern</line>
        <line lrx="1771" lry="586" ulx="1700" uly="555">17. MN</line>
        <line lrx="1772" lry="626" ulx="1684" uly="588">GOtt nus</line>
        <line lrx="1772" lry="666" ulx="1684" uly="627">Cltteſnz de</line>
        <line lrx="1770" lry="697" ulx="1682" uly="660">ſilteie, und</line>
        <line lrx="1762" lry="735" ulx="1696" uly="701">18. Ich *</line>
        <line lrx="1772" lry="769" ulx="1680" uly="736">don denn wer</line>
        <line lrx="1772" lry="810" ulx="1679" uly="771">Cttentzeige</line>
        <line lrx="1771" lry="844" ulx="1679" uly="810">Nüren ſe un</line>
        <line lrx="1772" lry="880" ulx="1745" uly="854">X t.</line>
        <line lrx="1771" lry="921" ulx="1694" uly="884">19. Denn</line>
        <line lrx="1772" lry="952" ulx="1679" uly="917">Wedem die</line>
        <line lrx="1771" lry="991" ulx="1683" uly="953">ſuch, und h</line>
        <line lrx="1767" lry="1028" ulx="1681" uly="987">der menſch</line>
        <line lrx="1772" lry="1061" ulx="1676" uly="1025">bieh; denne</line>
        <line lrx="1767" lry="1135" ulx="1691" uly="1102">20. En ſh</line>
        <line lrx="1772" lry="1174" ulx="1674" uly="1109">aic</line>
        <line lrx="1772" lry="1210" ulx="1674" uly="1172">Uieder u ſen</line>
        <line lrx="1756" lry="1245" ulx="1688" uly="1211">21. Per</line>
        <line lrx="1769" lry="1284" ulx="1672" uly="1222">ſten nin</line>
        <line lrx="1772" lry="1322" ulx="1671" uly="1281">Rihes untern</line>
        <line lrx="1772" lry="1358" ulx="1686" uly="1321">122. Darun</line>
        <line lrx="1772" lry="1394" ulx="1672" uly="1353">ſts iſt, denn</line>
        <line lrx="1771" lry="1439" ulx="1670" uly="1393">3 ſeiner grbe</line>
        <line lrx="1772" lry="1465" ulx="1671" uly="1432">Lenn wer W</line>
        <line lrx="1772" lry="1501" ulx="1670" uly="1458">ſhe, was na</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1758" type="textblock" ulx="1668" uly="1507">
        <line lrx="1772" lry="1571" ulx="1671" uly="1507">„De</line>
        <line lrx="1772" lry="1610" ulx="1668" uly="1568">Eglomo beit</line>
        <line lrx="1768" lry="1669" ulx="1685" uly="1609">gerſcih</line>
        <line lrx="1759" lry="1681" ulx="1693" uly="1651">hen neid</line>
        <line lrx="1729" lry="1718" ulx="1683" uly="1672">lnuße,</line>
        <line lrx="1772" lry="1758" ulx="1695" uly="1715">n wand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2291" type="textblock" ulx="1667" uly="2202">
        <line lrx="1772" lry="2252" ulx="1667" uly="2202">letinale</line>
        <line lrx="1752" lry="2291" ulx="1667" uly="2253">ndern: ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="2388" type="textblock" ulx="1664" uly="2285">
        <line lrx="1764" lry="2320" ulx="1682" uly="2285">f. Dend</line>
        <line lrx="1764" lry="2340" ulx="1673" uly="2309"> lpin e</line>
        <line lrx="1770" lry="2388" ulx="1664" uly="2323">mmde, n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="2486" type="textblock" ulx="1663" uly="2406">
        <line lrx="1733" lry="2443" ulx="1678" uly="2406">e, den</line>
        <line lrx="1730" lry="2486" ulx="1663" uly="2432">kumn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2703" type="textblock" ulx="1664" uly="2519">
        <line lrx="1764" lry="2565" ulx="1705" uly="2519">unhe</line>
        <line lrx="1770" lry="2624" ulx="1677" uly="2557">8 gtnna</line>
        <line lrx="1772" lry="2642" ulx="1664" uly="2596">aeKiſtein</line>
        <line lrx="1735" lry="2703" ulx="1695" uly="2658">ſſin</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="581" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0581">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0581.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="100" lry="392" type="textblock" ulx="0" uly="279">
        <line lrx="93" lry="328" ulx="0" uly="279">und dochden</line>
        <line lrx="100" lry="356" ulx="0" uly="322">hefälet. Om.</line>
        <line lrx="95" lry="392" ulx="1" uly="358">t. *Weie</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="646" type="textblock" ulx="0" uly="401">
        <line lrx="72" lry="463" ulx="0" uly="401">Apite</line>
        <line lrx="94" lry="500" ulx="0" uly="466"> das allätt</line>
        <line lrx="76" lry="541" ulx="0" uly="504">t Menſcten 1</line>
        <line lrx="93" lry="571" ulx="0" uly="541">verck cher kn</line>
        <line lrx="60" lry="646" ulx="0" uly="615">, Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1350" type="textblock" ulx="4" uly="1306">
        <line lrx="85" lry="1350" ulx="4" uly="1306">, Uifet</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2052" type="textblock" ulx="0" uly="1885">
        <line lrx="97" lry="1939" ulx="0" uly="1885">ie nrt</line>
        <line lrx="96" lry="1983" ulx="0" uly="1943">iſin.</line>
        <line lrx="99" lry="2017" ulx="0" uly="1973">hkieneken</line>
        <line lrx="99" lry="2052" ulx="0" uly="2009">het N ſte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2086" type="textblock" ulx="57" uly="2070">
        <line lrx="101" lry="2086" ulx="57" uly="2070">„ 84</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2384" type="textblock" ulx="0" uly="2306">
        <line lrx="82" lry="2342" ulx="0" uly="2306">denn ffütt</line>
        <line lrx="73" lry="2384" ulx="0" uly="2343">in ſeten</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="2535" type="textblock" ulx="0" uly="2417">
        <line lrx="102" lry="2459" ulx="0" uly="2417">ier nin</line>
        <line lrx="103" lry="2503" ulx="0" uly="2447">i g ,ni</line>
        <line lrx="96" lry="2535" ulx="0" uly="2486">,Ns i i</line>
      </zone>
      <zone lrx="903" lry="236" type="textblock" ulx="684" uly="175">
        <line lrx="903" lry="236" ulx="684" uly="175">Salomo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="247" type="textblock" ulx="1061" uly="189">
        <line lrx="1462" lry="247" ulx="1061" uly="189">Cap. 3. 4. F. 555</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="378" type="textblock" ulx="160" uly="259">
        <line lrx="801" lry="311" ulx="178" uly="259">15. Was GOtt thut, das ſtehet da,</line>
        <line lrx="798" lry="347" ulx="160" uly="305">und * was er thun wil, das muß wer⸗</line>
        <line lrx="796" lry="378" ulx="161" uly="339">den; denn er trachtet und jaget ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="448" type="textblock" ulx="160" uly="371">
        <line lrx="625" lry="422" ulx="160" uly="371">nach. . * IMoſ. 1,3.</line>
        <line lrx="796" lry="448" ulx="162" uly="413">16. eiter ſahe ich unter der ſonnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="1495" type="textblock" ulx="155" uly="448">
        <line lrx="800" lry="492" ulx="250" uly="448">— ſtätte des gerichts, da war ein</line>
        <line lrx="796" lry="523" ulx="158" uly="483">gottloß weſen, und ſtätte der gerechtig⸗</line>
        <line lrx="527" lry="556" ulx="158" uly="518">keit, da waren gottloſe.</line>
        <line lrx="795" lry="596" ulx="201" uly="557">17. Da * dachte ich in meinem hertzen</line>
        <line lrx="794" lry="630" ulx="161" uly="591">GOtt muß richten den gerechten und</line>
        <line lrx="794" lry="665" ulx="160" uly="628">gottloſen; denn es hat alles vornehmen</line>
        <line lrx="793" lry="703" ulx="160" uly="663">ſeine zeit, und alle wercke. * c. 2,3. 15.</line>
        <line lrx="795" lry="742" ulx="169" uly="701">18. Ich * ſprach in meinem hertzen</line>
        <line lrx="796" lry="774" ulx="159" uly="738">von dem weſen der menſchen, darin</line>
        <line lrx="796" lry="817" ulx="159" uly="773">Gtt anzeiget, und läſſets anſehen, als</line>
        <line lrx="764" lry="848" ulx="159" uly="808">wären ſie unter ſich ſelbſt wie das vieh.</line>
        <line lrx="522" lry="884" ulx="304" uly="848">* cap. I/16.</line>
        <line lrx="793" lry="918" ulx="197" uly="882">19. Denn es * gehet dem menſchen,</line>
        <line lrx="796" lry="955" ulx="158" uly="916">wie dem vieh; wie diß ſtirbt, ſo ſtirbt er</line>
        <line lrx="794" lry="990" ulx="160" uly="951">auch, und haben alle einerley odem, und</line>
        <line lrx="794" lry="1027" ulx="159" uly="988">der menſch hat nichts mehr, denn das</line>
        <line lrx="799" lry="1060" ulx="155" uly="1024">vieh; denn es iſt alles eitel.</line>
        <line lrx="548" lry="1099" ulx="306" uly="1062">* Pf. 49,13.2 I.</line>
        <line lrx="793" lry="1134" ulx="195" uly="1097">20. Es fähret alles an einen ort, es*</line>
        <line lrx="793" lry="1172" ulx="157" uly="1130">iſt alles von ſtaub gemacht, und wird</line>
        <line lrx="718" lry="1207" ulx="157" uly="1168">wieder zu ſtaub. * IMoſ. 3, 19.</line>
        <line lrx="794" lry="1248" ulx="195" uly="1205">21. Wer weiß, ob der odem der men⸗</line>
        <line lrx="793" lry="1278" ulx="155" uly="1238">ſchen aufwerts fahre, und der odem des</line>
        <line lrx="776" lry="1316" ulx="155" uly="1276">viehes unterwerts unter die erde fahre?</line>
        <line lrx="796" lry="1352" ulx="193" uly="1314">22. Darum ſage ich, daß nichts beſ⸗</line>
        <line lrx="796" lry="1389" ulx="155" uly="1348">ſers iſt, denn daß ein menſch frölich ſey</line>
        <line lrx="795" lry="1423" ulx="155" uly="1384">in ſeiner arbeit, denn das iſt ſein theil.</line>
        <line lrx="794" lry="1461" ulx="156" uly="1421">Denn wer wil ihn dahin bringen, daß er</line>
        <line lrx="718" lry="1495" ulx="155" uly="1456">ſehe, was nach ihm geſchehen wird?</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="1785" type="textblock" ulx="149" uly="1496">
        <line lrx="680" lry="1562" ulx="268" uly="1496">Das 4. Capitel.</line>
        <line lrx="793" lry="1602" ulx="155" uly="1562">Salomo beweiſet ferner die eitelkeit des</line>
        <line lrx="793" lry="1638" ulx="191" uly="1598">menſchlichen lebens, weil in allen ſa⸗</line>
        <line lrx="792" lry="1674" ulx="190" uly="1634">chen neid und mißgunſt mit unter⸗</line>
        <line lrx="672" lry="1703" ulx="149" uly="1670">lauffe. .</line>
        <line lrx="788" lry="1749" ulx="218" uly="1706">Ch wandte mich, und ſahe an alle,</line>
        <line lrx="791" lry="1785" ulx="235" uly="1743">die unrecht leiden unter der ſon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="1820" type="textblock" ulx="235" uly="1780">
        <line lrx="819" lry="1820" ulx="235" uly="1780">nen, und ſiehe, da waren thränen</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="2001" type="textblock" ulx="151" uly="1811">
        <line lrx="789" lry="1861" ulx="153" uly="1811">derer, ſo unrecht litten, und hatten kei⸗</line>
        <line lrx="787" lry="1894" ulx="154" uly="1851">nen tröſter, und die ihnen unrecht tha⸗</line>
        <line lrx="786" lry="1928" ulx="152" uly="1885">ten, waren zu mächtig, daß ſie keinen</line>
        <line lrx="721" lry="1956" ulx="151" uly="1920">Köſter haben konten.</line>
        <line lrx="787" lry="2001" ulx="191" uly="1959">2. Da lobete ich die todten, die ſchon</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="2037" type="textblock" ulx="152" uly="1991">
        <line lrx="808" lry="2037" ulx="152" uly="1991">geſtorben waren, mehr denn die leben⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="786" lry="2394" type="textblock" ulx="148" uly="2027">
        <line lrx="740" lry="2071" ulx="153" uly="2027">digen, die noch das leben hatten;</line>
        <line lrx="785" lry="2112" ulx="189" uly="2066">3. Und der noch nicht iſt, iſt beſſer denn</line>
        <line lrx="785" lry="2144" ulx="154" uly="2098">alle beyde: und des böſen nicht innen</line>
        <line lrx="754" lry="2180" ulx="151" uly="2135">wird, das unter der ſonnen geſchicht.</line>
        <line lrx="786" lry="2218" ulx="184" uly="2171">4. Ich ſahe an arbeit und geſchicklich⸗</line>
        <line lrx="784" lry="2254" ulx="149" uly="2204">keit in allen ſachen, da neidet einer den</line>
        <line lrx="777" lry="2289" ulx="149" uly="2244">andern: Das iſt je auch eitel und mühe.</line>
        <line lrx="784" lry="2327" ulx="169" uly="2281">§. Denn ein narr ſchlägt die finger in</line>
        <line lrx="662" lry="2359" ulx="148" uly="2317">einander, und friſſet ſein fleiſch.</line>
        <line lrx="785" lry="2394" ulx="185" uly="2352">6. Es iſt * beſſer eine hand voll mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="2432" type="textblock" ulx="127" uly="2388">
        <line lrx="784" lry="2432" ulx="127" uly="2388">ruhe, denn beyde fäuſte voll mit mühe</line>
      </zone>
      <zone lrx="783" lry="2693" type="textblock" ulx="142" uly="2424">
        <line lrx="713" lry="2467" ulx="146" uly="2424">und jammer. * Spr. 15,16.</line>
        <line lrx="783" lry="2505" ulx="161" uly="2460">„7. Ich * wandte mich, und ſahe die</line>
        <line lrx="702" lry="2535" ulx="145" uly="2494">eitelkeit unter der ſonnen.</line>
        <line lrx="623" lry="2575" ulx="230" uly="2537">„  eap. 2, 12. cap. 4, I.</line>
        <line lrx="781" lry="2610" ulx="168" uly="2567">8. Es iſt ein eintzeler, und nicht ſelb</line>
        <line lrx="777" lry="2648" ulx="145" uly="2602">ander, und hat weder kind noch brüder,</line>
        <line lrx="777" lry="2693" ulx="142" uly="2636">noch iſt ſeines arbeitens kein ende, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="817" type="textblock" ulx="821" uly="268">
        <line lrx="1470" lry="309" ulx="826" uly="268">ſeine augen werden reichthums nicht</line>
        <line lrx="1469" lry="346" ulx="826" uly="307">ſatt. Wem arbeite ich doch, und breche</line>
        <line lrx="1468" lry="384" ulx="826" uly="345">meiner ſeelen ab? Das iſt je auch eitel,</line>
        <line lrx="1137" lry="415" ulx="824" uly="381">und eine böſe mühe.</line>
        <line lrx="1466" lry="454" ulx="862" uly="417">9. So iſts je beſſer zwey denn eins, denn</line>
        <line lrx="1389" lry="491" ulx="824" uly="451">ſie genieſſen doch ihrer arbeit wohl.</line>
        <line lrx="1467" lry="526" ulx="862" uly="489">10. Fället ihrer einer, ſo hilft ihm ſeit</line>
        <line lrx="1466" lry="565" ulx="823" uly="525">geſell auf. Wehe dem, der allein iſt,</line>
        <line lrx="1467" lry="600" ulx="822" uly="561">wenn er fält, ſo iſt kein ander da, der</line>
        <line lrx="1249" lry="631" ulx="823" uly="597">ihm aufhelffe.</line>
        <line lrx="1467" lry="670" ulx="861" uly="634">II. Auch wenn zwey bey einander lie⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="707" ulx="821" uly="670">gen, wärmen ſie ſich; wie kan ein ein⸗</line>
        <line lrx="1230" lry="749" ulx="822" uly="707">tzeler warm werden?</line>
        <line lrx="1463" lry="781" ulx="860" uly="743">12. Einer mag überwältiget werden,</line>
        <line lrx="1465" lry="817" ulx="823" uly="779">aber zween mögen widerſtehen; denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="855" type="textblock" ulx="800" uly="815">
        <line lrx="1464" lry="855" ulx="800" uly="815">eine dreyfältige ſchnur reiſſet nicht leicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="1614" type="textblock" ulx="819" uly="855">
        <line lrx="1224" lry="885" ulx="824" uly="855">entzwey.</line>
        <line lrx="1461" lry="928" ulx="861" uly="888">13. Ein arm kind, das weiſe iſt, iſt</line>
        <line lrx="1463" lry="967" ulx="821" uly="922">beſſer denn ein alter könig, der ein narr</line>
        <line lrx="1331" lry="998" ulx="821" uly="960">iſt, und weiß ſich nicht zu hüten.</line>
        <line lrx="1463" lry="1037" ulx="860" uly="998">14. Es komt einer aus dem gefängniß</line>
        <line lrx="1464" lry="1072" ulx="820" uly="1032">zum königreich; und einer, der in ſeinem</line>
        <line lrx="1349" lry="1105" ulx="821" uly="1068">königreich gebohren iſt, verarmet.</line>
        <line lrx="1462" lry="1147" ulx="860" uly="1107">15. Und ich ſahe, daß alle lebendige</line>
        <line lrx="1462" lry="1180" ulx="823" uly="1142">unter der ſonnen wandeln bey einem</line>
        <line lrx="1462" lry="1218" ulx="821" uly="1177">andern kinde, das an jenes ſtatt ſol auf⸗</line>
        <line lrx="962" lry="1243" ulx="820" uly="1212">kommen.</line>
        <line lrx="1463" lry="1288" ulx="859" uly="1250">16. Und des volcks, das vor ihm</line>
        <line lrx="1460" lry="1325" ulx="820" uly="1284">gieng, war kein ende, und deß, das ihm</line>
        <line lrx="1461" lry="1360" ulx="821" uly="1321">nachgieng, und wurden ſein doch nicht</line>
        <line lrx="1461" lry="1395" ulx="820" uly="1357">froh. Das iſt * je auch eitel und ein</line>
        <line lrx="1320" lry="1432" ulx="819" uly="1394">jammer. * cap. I/14.</line>
        <line lrx="1465" lry="1467" ulx="858" uly="1430">17. Bewahre deinen fuß, wenn du</line>
        <line lrx="1458" lry="1504" ulx="820" uly="1466">zum hauſe GOttes geheſt, und komme,</line>
        <line lrx="1460" lry="1539" ulx="820" uly="1501">daß du höreſt; das * iſt beſſer, denn der</line>
        <line lrx="1459" lry="1577" ulx="819" uly="1540">narren opffer: denn ſie wiſſen nicht, was</line>
        <line lrx="1426" lry="1614" ulx="819" uly="1574">ſie böſes thun. * ISam. 1 5,722. u. f.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="1679" type="textblock" ulx="924" uly="1613">
        <line lrx="1355" lry="1679" ulx="924" uly="1613">Das 5. Capvitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="2720" type="textblock" ulx="806" uly="1682">
        <line lrx="1459" lry="1719" ulx="817" uly="1682">Salomo vermahnet, wie man ſich in</line>
        <line lrx="1458" lry="1762" ulx="852" uly="1718">ſeinen reden und gelübden vor GOtt</line>
        <line lrx="1459" lry="1795" ulx="850" uly="1754">verhalten, und zeitliche güter recht ge⸗</line>
        <line lrx="1151" lry="1828" ulx="850" uly="1789">brauchen ſolle.</line>
        <line lrx="1458" lry="1861" ulx="898" uly="1826">Ey nicht ſchnell mit deinem mun⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1901" ulx="912" uly="1862">de, und laß dein hertz nicht eilen,</line>
        <line lrx="1456" lry="1933" ulx="916" uly="1900">etwas zu reden vor GOtt: denn</line>
        <line lrx="1453" lry="1970" ulx="813" uly="1934">Gtt iſt im himmel, und du auf erden,</line>
        <line lrx="1397" lry="2008" ulx="813" uly="1970">darum laß deiner worte wenig ſeyn.</line>
        <line lrx="1455" lry="2044" ulx="850" uly="2007">2. Denn wo viel ſorgen iſt, da kom⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="2080" ulx="814" uly="2042">men träume; und * wo viel worte ſind,</line>
        <line lrx="1454" lry="2116" ulx="814" uly="2077">da höret man den narren. * c. 10,14.</line>
        <line lrx="1451" lry="2151" ulx="851" uly="2114">3. Wenn *du GOtt ein gelübde thuſt⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="2186" ulx="810" uly="2149">ſo verzeuchs nicht zu halten, denn er hat</line>
        <line lrx="1455" lry="2222" ulx="811" uly="2186">kein gefallen an den narren. Was du</line>
        <line lrx="1455" lry="2264" ulx="811" uly="2220">gelobeſt, das halte. * 5Moſ. 23/21I.</line>
        <line lrx="1455" lry="2292" ulx="848" uly="2257">4. Es iſt beſſer, du gelobeſt nichts, denn</line>
        <line lrx="1398" lry="2329" ulx="812" uly="2292">daß du nicht hälteſt, was du gelobeſt.</line>
        <line lrx="1454" lry="2366" ulx="851" uly="2328">5. Verhenge deinem munde nicht, daß</line>
        <line lrx="1455" lry="2399" ulx="812" uly="2364">er dein fleiſch verführe, und ſprich vor</line>
        <line lrx="1454" lry="2434" ulx="810" uly="2399">dem engel nicht: Ich bin unſchuldig.</line>
        <line lrx="1478" lry="2472" ulx="810" uly="2434">GOtt möchte erzürnen über deiner ſtin⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="2507" ulx="809" uly="2471">me, und verdammen alle wercke deiner</line>
        <line lrx="1426" lry="2553" ulx="808" uly="2504">hände. .V H</line>
        <line lrx="1451" lry="2583" ulx="846" uly="2541">6. Wo viel träume ſind, da iſt eitelkeit,</line>
        <line lrx="1464" lry="2614" ulx="809" uly="2578">und viel worte; aber fürchte du Gott.</line>
        <line lrx="1451" lry="2657" ulx="845" uly="2615">7. Sieheſt du dem armen unvrecht</line>
        <line lrx="1452" lry="2717" ulx="806" uly="2650">thun, und recht und gerechtigkeit in lan⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="2720" ulx="1435" uly="2698">e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="582" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0582">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0582.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="954" lry="1221" type="textblock" ulx="282" uly="1180">
        <line lrx="954" lry="1221" ulx="282" uly="1180">terleibe kommen, ſo fähret er wieder hin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="1297" type="textblock" ulx="282" uly="1253">
        <line lrx="955" lry="1297" ulx="282" uly="1253">ſich von ſeiner arbeit in ſeiner hand,</line>
      </zone>
      <zone lrx="709" lry="259" type="textblock" ulx="316" uly="196">
        <line lrx="709" lry="259" ulx="316" uly="196">560 Cap. 5. 6. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1108" lry="260" type="textblock" ulx="806" uly="169">
        <line lrx="1108" lry="260" ulx="806" uly="169">Der Prediger</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="1187" type="textblock" ulx="305" uly="273">
        <line lrx="955" lry="313" ulx="309" uly="273">de wegreiſſen, wundere dich des vorneh⸗</line>
        <line lrx="954" lry="353" ulx="310" uly="309">mens nicht: denn es iſt noch ein * höherer</line>
        <line lrx="956" lry="385" ulx="309" uly="343">hüter über den Hohen, und ſind noch hö⸗</line>
        <line lrx="905" lry="423" ulx="309" uly="382">hexe über die beyde. * Weish. 6/4.</line>
        <line lrx="958" lry="455" ulx="310" uly="417">3. Uber das iſt der könig im gantzen</line>
        <line lrx="922" lry="492" ulx="308" uly="457">lande, das feld zu bauen.</line>
        <line lrx="956" lry="530" ulx="349" uly="489">9. Wer geld liebet, wird geldes nim⸗</line>
        <line lrx="953" lry="567" ulx="311" uly="525">mer ſatt; und wer reichthum liebet, wird</line>
        <line lrx="955" lry="605" ulx="309" uly="562">keinen nutzen davon haben: Das iſt</line>
        <line lrx="911" lry="640" ulx="309" uly="606">auch eitel. .</line>
        <line lrx="951" lry="674" ulx="349" uly="634">10. Denn wo viel guts ift, da ſind viel,</line>
        <line lrx="953" lry="712" ulx="309" uly="671">die es eſſen; und was geneuſt ſein, der es</line>
        <line lrx="915" lry="752" ulx="305" uly="708">hat, ohne daß ers nit augen anſiehet?</line>
        <line lrx="959" lry="786" ulx="331" uly="742">1I. Wer arbeitet, dem iſt der ſchlaf</line>
        <line lrx="950" lry="824" ulx="309" uly="780">ſüſſe, er habe wenig oder viel geſſen,</line>
        <line lrx="954" lry="858" ulx="310" uly="814">aber die fülle des reichen läſſet ihn nicht</line>
        <line lrx="906" lry="907" ulx="309" uly="858">ſchlaffen.</line>
        <line lrx="955" lry="929" ulx="350" uly="887">12. Es iſt eine böſe plage, die ich ſahe</line>
        <line lrx="956" lry="967" ulx="309" uly="925">unter der ſonnen, * reichthum behalten</line>
        <line lrx="790" lry="1008" ulx="310" uly="964">zum ſchaden dem, der ihn hat.</line>
        <line lrx="858" lry="1039" ulx="456" uly="1004">* Hiob 20, 20. .</line>
        <line lrx="956" lry="1078" ulx="351" uly="1033">13. Denn der reiche komt um mit groß⸗</line>
        <line lrx="956" lry="1116" ulx="309" uly="1071">ſem jammer, und ſo er einen ſohn gezeu⸗</line>
        <line lrx="927" lry="1153" ulx="309" uly="1107">get hat, dem bleibet nichts in der hand.</line>
        <line lrx="956" lry="1187" ulx="350" uly="1144">14. Wie * er nacket iſt von ſeiner mut⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="1257" type="textblock" ulx="310" uly="1216">
        <line lrx="957" lry="1257" ulx="310" uly="1216">wie er kommen iſt, und nimt nichts mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="969" lry="2132" type="textblock" ulx="305" uly="1290">
        <line lrx="961" lry="1334" ulx="309" uly="1290">wenn er hinfähret. * Hiob I/21.</line>
        <line lrx="834" lry="1369" ulx="457" uly="1329">Weish. 7,6. ITim. 6/7.</line>
        <line lrx="958" lry="1402" ulx="349" uly="1360">15. Das iſt eine böſe plage, daß er</line>
        <line lrx="955" lry="1442" ulx="308" uly="1398">hinfähret, wie er kommen iſt. Was</line>
        <line lrx="956" lry="1478" ulx="307" uly="1435">hilfts ihm denn, daß er in den wind ge⸗</line>
        <line lrx="793" lry="1514" ulx="307" uly="1478">arbeitet hat? .</line>
        <line lrx="953" lry="1550" ulx="349" uly="1507">16. Sein lebenlang hat er im finſtern</line>
        <line lrx="953" lry="1587" ulx="307" uly="1544">geſſen, und in groſſem grämen, und</line>
        <line lrx="791" lry="1624" ulx="308" uly="1583">kranckheit, und traurigkeit.</line>
        <line lrx="952" lry="1681" ulx="311" uly="1619">17. So * ſeh ich nun das für gut an,</line>
        <line lrx="955" lry="1696" ulx="430" uly="1653">Rdaß es fein ſey,/ wenn man iſſet</line>
        <line lrx="953" lry="1735" ulx="308" uly="1690">und trincket, und gutes muths iſt in aller</line>
        <line lrx="953" lry="1764" ulx="307" uly="1726">arbeit, die einer thut unter der ſonnen</line>
        <line lrx="951" lry="1802" ulx="307" uly="1763">ſein lebenlang, das ihm GOtt gibt, denn</line>
        <line lrx="969" lry="1838" ulx="307" uly="1803">das iſt ſein theil. * cap. 3/12. 22. (. 9,7.</line>
        <line lrx="969" lry="1872" ulx="348" uly="1835">18. Denn welchem menſchen GOtt</line>
        <line lrx="951" lry="1912" ulx="308" uly="1871">reichthum und güter und gewalt gibt,</line>
        <line lrx="953" lry="1947" ulx="308" uly="1907">daß er davon * iſſet und trincket für ſein</line>
        <line lrx="954" lry="1983" ulx="307" uly="1944">theil, und frölich iſt in ſeiner arbeit, das</line>
        <line lrx="921" lry="2020" ulx="308" uly="1984">iſt eine GOttes gabe. * cap. 2/24.</line>
        <line lrx="952" lry="2054" ulx="350" uly="2016">19. Denn er dencket nicht viel an das</line>
        <line lrx="954" lry="2091" ulx="308" uly="2053">elende leben, weil GOTL ſein hertz er⸗</line>
        <line lrx="417" lry="2132" ulx="305" uly="2096">freuet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="857" lry="2195" type="textblock" ulx="408" uly="2132">
        <line lrx="857" lry="2195" ulx="408" uly="2132">Das 6. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="2665" type="textblock" ulx="304" uly="2195">
        <line lrx="954" lry="2242" ulx="307" uly="2195">Salomo erzehlet die plage eines geitzi⸗</line>
        <line lrx="954" lry="2278" ulx="343" uly="2234">gen, und bezeuget, daß geld⸗und ehr⸗</line>
        <line lrx="889" lry="2314" ulx="343" uly="2271">geitzige leute elende menſchen ſind.</line>
        <line lrx="953" lry="2349" ulx="370" uly="2306">S iſt ein unglück, das ich ſahe unter</line>
        <line lrx="954" lry="2379" ulx="388" uly="2343">der ſonnen, und iſt gemein bey den</line>
        <line lrx="542" lry="2422" ulx="387" uly="2379">menſchen.</line>
        <line lrx="954" lry="2451" ulx="343" uly="2415">2. Einer, dem Gott reichthum, güter</line>
        <line lrx="953" lry="2493" ulx="305" uly="2452">und ehre gegeben hat, und mangelt ihm</line>
        <line lrx="955" lry="2528" ulx="305" uly="2486">keins, das ſein hertz begehret, und GOtt</line>
        <line lrx="952" lry="2565" ulx="306" uly="2522">ihm doch nicht macht gibt deſſelben zu</line>
        <line lrx="951" lry="2599" ulx="305" uly="2558">genieſſen, ſondern ein ander verzehret es.</line>
        <line lrx="824" lry="2629" ulx="304" uly="2592">Das iſt eitel, und eine boͤſe plage.</line>
        <line lrx="952" lry="2665" ulx="347" uly="2629">3. Wenn er gleich hundert kinder zeu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="343" type="textblock" ulx="980" uly="264">
        <line lrx="1611" lry="313" ulx="980" uly="264">viel janre überlebete, und ſeine ſeele ſäͤt⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="343" ulx="980" uly="308">tigte ſich des guts nicht, und blieb ohne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="1290" type="textblock" ulx="977" uly="381">
        <line lrx="1508" lry="422" ulx="980" uly="381">zeitige gebuhrt beſſer ſey/ denn er.</line>
        <line lrx="1609" lry="459" ulx="984" uly="416">4. Denn in eitelkeit komt er, und</line>
        <line lrx="1609" lry="494" ulx="980" uly="451">im finſterniß fähret er dahin, und ſein</line>
        <line lrx="1523" lry="531" ulx="982" uly="487">name bleibet im finſterniß bedeckt,</line>
        <line lrx="1607" lry="567" ulx="1018" uly="523">5§. Wird der ſonnen nicht froh, und</line>
        <line lrx="1511" lry="596" ulx="979" uly="561">weiß keine ruhe weder hie noch da⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="640" ulx="1016" uly="596">6. Ob er auch zwey tauſend jahr lebe⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="669" ulx="979" uly="632">te, ſo hat er nimmer keinen guten muthz</line>
        <line lrx="1470" lry="713" ulx="979" uly="671">komts, nicht alles an einen ort?</line>
        <line lrx="1605" lry="763" ulx="978" uly="703">7. Einem jeglichen menſchen iſt arbeit</line>
        <line lrx="1605" lry="785" ulx="1086" uly="741">aufgelegt nach ſeiner maaſe/ aber</line>
        <line lrx="1612" lry="818" ulx="977" uly="780">das hertz kan nicht dran bleiben.</line>
        <line lrx="1604" lry="849" ulx="1015" uly="811">8. Denn was richtet ein weiſer mehr</line>
        <line lrx="1603" lry="884" ulx="978" uly="849">aus weder ein narr? Was unterſtetzet</line>
        <line lrx="1603" lry="932" ulx="979" uly="884">ſich der arnie, daß er unter den lebendi⸗</line>
        <line lrx="1201" lry="967" ulx="980" uly="926">gen wil ſeyn?</line>
        <line lrx="1603" lry="997" ulx="1017" uly="958">9. Es iſt beſſer das gegenwärtige gut</line>
        <line lrx="1603" lry="1037" ulx="980" uly="995">gebrauchen, denn nach andern geden⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="1068" ulx="979" uly="1032">cken, das iſt auch eitelkeit und jammer.</line>
        <line lrx="1601" lry="1113" ulx="1019" uly="1063">10. Was iſts, wenn einer gleich hoch</line>
        <line lrx="1602" lry="1141" ulx="978" uly="1101">berühmi iſt, ſo weiß man doch, daß er</line>
        <line lrx="1603" lry="1177" ulx="980" uly="1139">ein menſch iſt, und kan nicht haddern</line>
        <line lrx="1494" lry="1216" ulx="980" uly="1175">mit dem, das ihm zu mächtig iſt.</line>
        <line lrx="1602" lry="1259" ulx="1001" uly="1209">1I. Denn es iſt des eiteln dinges zu</line>
        <line lrx="1570" lry="1290" ulx="978" uly="1246">viel, was hat ein menſch mehr davon?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="2412" type="textblock" ulx="974" uly="1288">
        <line lrx="1499" lry="1355" ulx="1101" uly="1288">Das 7. Capitel.</line>
        <line lrx="1599" lry="1396" ulx="980" uly="1351">Salomo lehret, daß man ſtets an ſein</line>
        <line lrx="1599" lry="1432" ulx="1016" uly="1391">ende gedencken, und mit ſeinem zu⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="1469" ulx="1011" uly="1429">ſtande zufrieden ſeyn ſol. .</line>
        <line lrx="1594" lry="1502" ulx="1060" uly="1459">Enn wer weiß, was dem menſchen</line>
        <line lrx="1596" lry="1542" ulx="1078" uly="1497">nütz iſt im leben, ſo lang er lebet</line>
        <line lrx="1596" lry="1584" ulx="992" uly="1533"> in ſeiner eitelkeit, welches dahin</line>
        <line lrx="1597" lry="1613" ulx="976" uly="1568">fähret wie ein ſchatten? * Oder wer wil</line>
        <line lrx="1596" lry="1648" ulx="977" uly="1605">dem menſchen ſagen, was nach ihm kom⸗</line>
        <line lrx="1423" lry="1682" ulx="974" uly="1647">men wird unter der ſonnen?</line>
        <line lrx="1466" lry="1728" ulx="1096" uly="1681">* Chron. 30/15, u. f.</line>
        <line lrx="1595" lry="1758" ulx="1012" uly="1714">2. Ein * gut gerüchte iſt beſſer, denn</line>
        <line lrx="1609" lry="1796" ulx="976" uly="1751">gute ſalbe, und der tag des todes, weder</line>
        <line lrx="1595" lry="1831" ulx="975" uly="1790">der tag der gebuhrt. * Spr. 22/I.</line>
        <line lrx="1594" lry="1868" ulx="1013" uly="1823">3. Es iſt beſſer in das klaghauß gehen,</line>
        <line lrx="1594" lry="1901" ulx="975" uly="1856">denn in das trinckhauß; in jenem iſt das</line>
        <line lrx="1595" lry="1947" ulx="975" uly="1897">ende aller menſchen, und der lebendige</line>
        <line lrx="1273" lry="1977" ulx="974" uly="1942">nimt es zu hertzen.</line>
        <line lrx="1593" lry="2013" ulx="1011" uly="1962">4. Es iſt trauren beſſer denn lachen,</line>
        <line lrx="1595" lry="2046" ulx="974" uly="2001">denn durch trauren wird das hertz gebeſ⸗</line>
        <line lrx="1041" lry="2086" ulx="975" uly="2053">ſert.</line>
        <line lrx="1596" lry="2122" ulx="1014" uly="2075">5. Das hertz der weiſen iſt im klag⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="2159" ulx="975" uly="2112">hauſe; und das hertz der narren im hau⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="2198" ulx="975" uly="2161">ſe der freuden.</line>
        <line lrx="1596" lry="2229" ulx="995" uly="2180">6. Es iſt beſſer hören das ſchelten des wei⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="2269" ulx="975" uly="2227">ſen, denn hören den geſang der narren.</line>
        <line lrx="1594" lry="2303" ulx="1011" uly="2253">7. Denn das lachen der narren iſt wie</line>
        <line lrx="1592" lry="2336" ulx="976" uly="2292">das krachen der dornen unter den töpfen,</line>
        <line lrx="1543" lry="2374" ulx="976" uly="2338">und das iſt auch eitel. .</line>
        <line lrx="1595" lry="2412" ulx="1014" uly="2367">8. Ein widerſpenſtiger machet einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2665" type="textblock" ulx="976" uly="2448">
        <line lrx="1597" lry="2491" ulx="977" uly="2448">hertz. .</line>
        <line lrx="1594" lry="2523" ulx="976" uly="2470">9. as ende eines dinges iſt beſſer</line>
        <line lrx="1595" lry="2558" ulx="1072" uly="2506">)denn ſein anfang. Ein gedulti⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="2595" ulx="977" uly="2544">ger geiſt iſt beſſer, denn ein hoher geiſt.</line>
        <line lrx="1593" lry="2636" ulx="994" uly="2581">10. Sey nicht * ſchnelles gemüths zu</line>
        <line lrx="1575" lry="2665" ulx="977" uly="2620">zürnen, denn zorn ruhet † im hertzen e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="2702" type="textblock" ulx="301" uly="2652">
        <line lrx="953" lry="2702" ulx="301" uly="2652">gete, und hätte ſo langes leben, daß er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2728" type="textblock" ulx="972" uly="2653">
        <line lrx="1592" lry="2700" ulx="972" uly="2653">nes narren. * Jac. 1/19. † Spr. 12,/16.</line>
        <line lrx="1594" lry="2728" ulx="1152" uly="2664"> Jae. /19. Sr Srich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="381" type="textblock" ulx="981" uly="343">
        <line lrx="1622" lry="381" ulx="981" uly="343">grab: von dem ſpreche ich, daß eine un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="553" type="textblock" ulx="1689" uly="238">
        <line lrx="1772" lry="252" ulx="1691" uly="238">—</line>
        <line lrx="1772" lry="294" ulx="1704" uly="262">II. Epri</line>
        <line lrx="1772" lry="334" ulx="1691" uly="299">ien tag</line>
        <line lrx="1772" lry="368" ulx="1693" uly="336">Dem du fra</line>
        <line lrx="1772" lry="403" ulx="1705" uly="372">1 Weis</line>
        <line lrx="1772" lry="449" ulx="1690" uly="408">m mnd hi</line>
        <line lrx="1761" lry="478" ulx="1690" uly="444">ſtuen ien.</line>
        <line lrx="1771" lry="516" ulx="1703" uly="482">19, Demm</line>
        <line lrx="1772" lry="553" ulx="1689" uly="517">leſbirmet g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1533" type="textblock" ulx="1676" uly="661">
        <line lrx="1772" lry="693" ulx="1697" uly="661">er krünun⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="741" ulx="1715" uly="700">15 Ang</line>
        <line lrx="1772" lry="768" ulx="1695" uly="735">dentbſent</line>
        <line lrx="1767" lry="806" ulx="1696" uly="771">ſol ſtafet</line>
        <line lrx="1772" lry="843" ulx="1695" uly="809">menſchnich</line>
        <line lrx="1772" lry="884" ulx="1692" uly="846">(16 Ale</line>
        <line lrx="1771" lry="912" ulx="1694" uly="880">iber mein</line>
        <line lrx="1772" lry="958" ulx="1693" uly="917">lechtetüun</line>
        <line lrx="1772" lry="986" ulx="1694" uly="952">tigkeit, un</line>
        <line lrx="1772" lry="1023" ulx="1692" uly="989">lebet it ſen</line>
        <line lrx="1768" lry="1063" ulx="1683" uly="1028">l. Ce</line>
        <line lrx="1772" lry="1098" ulx="1686" uly="1061">len weiſ,</line>
        <line lrx="1772" lry="1140" ulx="1702" uly="1101">I9. Eeyn</line>
        <line lrx="1768" lry="1173" ulx="1684" uly="1135">te licht, des</line>
        <line lrx="1768" lry="1209" ulx="1684" uly="1174">19. Eiſt</line>
        <line lrx="1772" lry="1244" ulx="1683" uly="1209">ents auch ni</line>
        <line lrx="1772" lry="1282" ulx="1680" uly="1243">tenn der G</line>
        <line lrx="1750" lry="1314" ulx="1681" uly="1278">denaleen.</line>
        <line lrx="1772" lry="1355" ulx="1694" uly="1320">10. Die</line>
        <line lrx="1768" lry="1390" ulx="1678" uly="1352">Pehr, denn.</line>
        <line lrx="1752" lry="1431" ulx="1679" uly="1387">ſit ſnd.</line>
        <line lrx="1771" lry="1467" ulx="1693" uly="1425">U. Denn</line>
        <line lrx="1771" lry="1506" ulx="1676" uly="1459">den,der gut</line>
        <line lrx="1772" lry="1533" ulx="1750" uly="1505">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1842" type="textblock" ulx="1675" uly="1537">
        <line lrx="1771" lry="1570" ulx="1685" uly="1537">. Nin</line>
        <line lrx="1772" lry="1611" ulx="1676" uly="1570">wvas man ſ</line>
        <line lrx="1772" lry="1644" ulx="1675" uly="1602">ſeſt deinen</line>
        <line lrx="1771" lry="1681" ulx="1694" uly="1648">23, Denn</line>
        <line lrx="1772" lry="1722" ulx="1677" uly="1676">zan auchof</line>
        <line lrx="1772" lry="1759" ulx="1694" uly="1721">44. Golc</line>
        <line lrx="1772" lry="1797" ulx="1678" uly="1751">ſeſlich.</line>
        <line lrx="1768" lry="1842" ulx="1678" uly="1784">n ſe kan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="2452" type="textblock" ulx="976" uly="2398">
        <line lrx="1628" lry="2452" ulx="976" uly="2398">weiſen unwillig, und verderbet ein mild</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2019" type="textblock" ulx="1678" uly="1828">
        <line lrx="1763" lry="1870" ulx="1695" uly="1828">35. Gi</line>
        <line lrx="1769" lry="1902" ulx="1678" uly="1836">ſſen</line>
        <line lrx="1772" lry="2019" ulx="1680" uly="1969">Penn und ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2086" type="textblock" ulx="1680" uly="2000">
        <line lrx="1772" lry="2047" ulx="1682" uly="2000">ſeit unde</line>
        <line lrx="1772" lry="2086" ulx="1680" uly="2036">ſn iirſeit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="583" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0583">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0583.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="99" lry="599" type="textblock" ulx="0" uly="252">
        <line lrx="97" lry="263" ulx="0" uly="252">—</line>
        <line lrx="98" lry="307" ulx="0" uly="274">uund ſeine ſett</line>
        <line lrx="99" lry="342" ulx="0" uly="312">, undbles</line>
        <line lrx="99" lry="381" ulx="4" uly="347">ich, Menen⸗</line>
        <line lrx="74" lry="418" ulx="0" uly="387">,deunt.</line>
        <line lrx="98" lry="451" ulx="2" uly="422">1 kontt a n</line>
        <line lrx="98" lry="495" ulx="1" uly="457">Nbin, m</line>
        <line lrx="81" lry="527" ulx="0" uly="494">mig bedeat</line>
        <line lrx="96" lry="561" ulx="1" uly="531">1 wcht ſech/1</line>
        <line lrx="73" lry="599" ulx="0" uly="567">hienochde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="630" type="textblock" ulx="72" uly="603">
        <line lrx="94" lry="616" ulx="72" uly="603"> t</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1114" type="textblock" ulx="0" uly="1044">
        <line lrx="90" lry="1079" ulx="0" uly="1044">iftundimne,</line>
        <line lrx="92" lry="1114" ulx="0" uly="1076">eir litt</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1368" type="textblock" ulx="0" uly="1192">
        <line lrx="17" lry="1205" ulx="11" uly="1192">4</line>
        <line lrx="97" lry="1267" ulx="4" uly="1216">Ateli dgz</line>
        <line lrx="94" lry="1299" ulx="0" uly="1260">mehe gt</line>
        <line lrx="75" lry="1368" ulx="0" uly="1299">td.</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1431" type="textblock" ulx="0" uly="1369">
        <line lrx="96" lry="1411" ulx="0" uly="1369">anſehe</line>
        <line lrx="95" lry="1431" ulx="65" uly="1405">s;</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1707" type="textblock" ulx="0" uly="1674">
        <line lrx="57" lry="1707" ulx="0" uly="1674">rſennen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="2454" type="textblock" ulx="0" uly="2099">
        <line lrx="96" lry="2150" ulx="1" uly="2099">f weiſn ſi</line>
        <line lrx="94" lry="2181" ulx="20" uly="2145">Der nunmt⸗</line>
        <line lrx="98" lry="2258" ulx="2" uly="2213">das ſeknn⸗</line>
        <line lrx="64" lry="2300" ulx="0" uly="2255">eſensd</line>
        <line lrx="64" lry="2335" ulx="0" uly="2294">ender in</line>
        <line lrx="89" lry="2372" ulx="0" uly="2329">nen utgte</line>
        <line lrx="93" lry="2406" ulx="0" uly="2376">g ℳ</line>
        <line lrx="95" lry="2421" ulx="0" uly="2399">enſtiatt h.</line>
        <line lrx="103" lry="2454" ulx="0" uly="2407">H ſiot 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="2484" type="textblock" ulx="0" uly="2447">
        <line lrx="105" lry="2484" ulx="0" uly="2447">ud e</line>
      </zone>
      <zone lrx="918" lry="229" type="textblock" ulx="718" uly="178">
        <line lrx="918" lry="229" ulx="718" uly="178">Salomo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="235" type="textblock" ulx="1122" uly="162">
        <line lrx="1473" lry="235" ulx="1122" uly="162">Cap. 7. 8. 561</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="2132" type="textblock" ulx="154" uly="260">
        <line lrx="804" lry="303" ulx="202" uly="260">II. Sprich nicht: Was iſts, daß die</line>
        <line lrx="802" lry="339" ulx="162" uly="298">vorigen tage beſſer waren, denn dieſe?</line>
        <line lrx="762" lry="376" ulx="165" uly="333">Denn du frageſt ſolches nicht weislich.</line>
        <line lrx="800" lry="412" ulx="202" uly="370">12. Weisheit iſt gut mit einem erb⸗</line>
        <line lrx="801" lry="445" ulx="156" uly="405">gut, und hilft, daß ſich einer der ſonnen</line>
        <line lrx="563" lry="486" ulx="158" uly="445">ſreuen kaun.</line>
        <line lrx="800" lry="520" ulx="200" uly="477">13. Denn wie weisheit beſchirmet, ſo</line>
        <line lrx="802" lry="552" ulx="154" uly="514">beſchirmet geld auch, aber die weisheit</line>
        <line lrx="652" lry="590" ulx="155" uly="551">gibt das leben dem, der ſie hat.</line>
        <line lrx="796" lry="625" ulx="190" uly="586">14. Siehe an die wercke GOttes,</line>
        <line lrx="798" lry="659" ulx="164" uly="622">denn wer kan das * ſchlecht machen, das</line>
        <line lrx="756" lry="692" ulx="164" uly="660">er krümmet? Spr. 1/15.</line>
        <line lrx="796" lry="737" ulx="175" uly="694">15, Am guten tage ſey guter dinge/ und</line>
        <line lrx="799" lry="773" ulx="162" uly="732">den böſen tag nim auch für gut: denn die⸗</line>
        <line lrx="798" lry="809" ulx="163" uly="765">ſen ſchaffet Gott neben jenem, daß der</line>
        <line lrx="782" lry="844" ulx="161" uly="804">menſch nicht wiſſen ſol,/ was künftig iſt.</line>
        <line lrx="798" lry="880" ulx="205" uly="840">16. Allerley hab ich geſehen die zeit</line>
        <line lrx="797" lry="917" ulx="164" uly="876">über meiner eitelkeit. * Da iſt ein ge⸗</line>
        <line lrx="796" lry="947" ulx="164" uly="910">rechter, und gehet unter in ſeiner gerech⸗</line>
        <line lrx="797" lry="988" ulx="165" uly="949">tigkeit, und iſt ein gottloſer, der lange</line>
        <line lrx="758" lry="1025" ulx="157" uly="985">lebet in ſeiner bosheit. *cap. 8,14.</line>
        <line lrx="798" lry="1061" ulx="175" uly="1018">17. Sepy nicht allzu gerecht, und nicht</line>
        <line lrx="777" lry="1095" ulx="160" uly="1055">allzu weiſe, daß du dich nicht verderbeſt.</line>
        <line lrx="797" lry="1133" ulx="202" uly="1091">18. Sey nicht allzu gottloß, und nar⸗</line>
        <line lrx="797" lry="1162" ulx="163" uly="1128">re nicht, daß du nicht ſterbeſt zur unzeit.</line>
        <line lrx="797" lry="1206" ulx="202" uly="1163">19. Es iſt gut, daß du diß faſſeſt, und</line>
        <line lrx="798" lry="1241" ulx="162" uly="1200">jenes auch nicht aus deiner hand läſſeſt;</line>
        <line lrx="797" lry="1271" ulx="156" uly="1236">denn wer (SOtt fürchtet, der entgehet</line>
        <line lrx="751" lry="1313" ulx="162" uly="1274">dem allen. 1</line>
        <line lrx="800" lry="1349" ulx="170" uly="1306">20. Die weisheit ſtärcket den weiſen</line>
        <line lrx="800" lry="1380" ulx="157" uly="1344">mehr, denn zehen gewaltige, die in der</line>
        <line lrx="699" lry="1421" ulx="163" uly="1382">ſtadt ſiind.</line>
        <line lrx="801" lry="1456" ulx="161" uly="1413">21. Denn * es iſt kein menſch auf er⸗</line>
        <line lrx="764" lry="1492" ulx="160" uly="1450">den, der gutes thue, und nicht ſündige.</line>
        <line lrx="600" lry="1520" ulx="246" uly="1487">— IKön. 8/46. u. f.</line>
        <line lrx="799" lry="1564" ulx="183" uly="1522">22. Nim auch nicht zu hertzen alles,</line>
        <line lrx="800" lry="1595" ulx="161" uly="1558">was man ſaget, daß du nicht hören müſ⸗</line>
        <line lrx="617" lry="1632" ulx="159" uly="1594">ſeſt deinen knecht dir fluchen.</line>
        <line lrx="803" lry="1668" ulx="200" uly="1627">23. Denn dein hertz weiß, daß du an⸗</line>
        <line lrx="674" lry="1709" ulx="161" uly="1667">dern auch oftmals gefluchet haſt.</line>
        <line lrx="804" lry="1745" ulx="158" uly="1702">24. Solches alles hab ich verſuchet</line>
        <line lrx="803" lry="1779" ulx="163" uly="1739">weislich. Ich gedachte, ich wil weiſe</line>
        <line lrx="692" lry="1811" ulx="165" uly="1776">ſeyn, ſie kam aber ferne von mir.</line>
        <line lrx="800" lry="1847" ulx="202" uly="1811">25. Es iſt ferne, was wirds ſeyn?</line>
        <line lrx="727" lry="1888" ulx="162" uly="1848">Und iſt ſehr * tief, wer wils finden?</line>
        <line lrx="605" lry="1918" ulx="177" uly="1883"> Rsöm. II, 33</line>
        <line lrx="803" lry="1956" ulx="204" uly="1918">26. Ich * kehrete mein hertz zu erfah⸗</line>
        <line lrx="803" lry="1996" ulx="166" uly="1955">ren, und erforſchen, und zu ſuchen weis⸗</line>
        <line lrx="804" lry="2032" ulx="168" uly="1990">heit, und kunſt, zu erfahren der gottlo⸗</line>
        <line lrx="729" lry="2061" ulx="163" uly="2027">ſen thorheit, und irthum der tolken.</line>
        <line lrx="659" lry="2096" ulx="312" uly="2065">* cap. I/17. cap. 2/12.</line>
        <line lrx="801" lry="2132" ulx="205" uly="2098">27. Und fand, daß ein ſolches weib,</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="2171" type="textblock" ulx="166" uly="2134">
        <line lrx="811" lry="2171" ulx="166" uly="2134">welches hertz netz und ſtrick iſt, und ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="2244" type="textblock" ulx="160" uly="2168">
        <line lrx="804" lry="2212" ulx="167" uly="2168">hände bande ſind, bitterer ſey denn der</line>
        <line lrx="805" lry="2244" ulx="160" uly="2206">Kkod. Wer GOtt gefället, der wird ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="2280" type="textblock" ulx="160" uly="2242">
        <line lrx="813" lry="2280" ulx="160" uly="2242">entrinnen; aber der ſünder wird durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="2674" type="textblock" ulx="158" uly="2279">
        <line lrx="760" lry="2319" ulx="166" uly="2279">ſie gefangen. ⸗</line>
        <line lrx="806" lry="2352" ulx="158" uly="2313">28. Schaue, das hab ich funden, ſpricht</line>
        <line lrx="804" lry="2391" ulx="163" uly="2347">der prediger, eines nach dem andern,</line>
        <line lrx="711" lry="2427" ulx="159" uly="2385">daß ich kunſt erfünde.</line>
        <line lrx="806" lry="2464" ulx="189" uly="2421">29. Und meine ſeele ſuchet noch, und</line>
        <line lrx="785" lry="2500" ulx="168" uly="2455">hats nicht funden.</line>
        <line lrx="808" lry="2531" ulx="164" uly="2492">ich einen menſchen funden, aber kein</line>
        <line lrx="772" lry="2564" ulx="170" uly="2529">weib hab ich unter denen allen funden.</line>
        <line lrx="807" lry="2608" ulx="209" uly="2563">39. Allein ſchaue das, ich habe funden/</line>
        <line lrx="809" lry="2641" ulx="172" uly="2600">daß GOtt den menſchen hat aufrichtig ge⸗</line>
        <line lrx="697" lry="2674" ulx="171" uly="2636">macht, aber ſie ſuchen viel künſte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="2492" type="textblock" ulx="500" uly="2457">
        <line lrx="814" lry="2492" ulx="500" uly="2457">Unter tauſend hab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="1665" type="textblock" ulx="821" uly="259">
        <line lrx="1357" lry="325" ulx="942" uly="259">Das 8. Capitel.</line>
        <line lrx="1476" lry="372" ulx="828" uly="329">Regeln zur glückſeligkeit wider dieſes le⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="409" ulx="865" uly="367">bens eitelkeit.</line>
        <line lrx="1472" lry="438" ulx="928" uly="402">Er iſt ſo weiſe? Und wer kan</line>
        <line lrx="1472" lry="479" ulx="945" uly="440">das auslegen? Die * weisheit</line>
        <line lrx="1471" lry="516" ulx="943" uly="475">des menſchen erleuchtet ſein an⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="549" ulx="826" uly="507">geſicht; wer aber frech iſt, der iſt feind⸗</line>
        <line lrx="1283" lry="582" ulx="824" uly="544">ſelig. * Spr. 17,24.</line>
        <line lrx="1466" lry="622" ulx="861" uly="581">2. Ich halte das wort des königes,</line>
        <line lrx="1148" lry="658" ulx="821" uly="618">und den eid EGOttes.</line>
        <line lrx="1468" lry="690" ulx="862" uly="654">2. Eile nicht zu gehen von ſeinem an⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="730" ulx="823" uly="689">geſichte, und bleibe nicht in böſer ſache,</line>
        <line lrx="1319" lry="767" ulx="823" uly="726">denn er thut, was ihn gelüſtet.</line>
        <line lrx="1465" lry="801" ulx="857" uly="762">4. Und des königes wort iſt gewalt,</line>
        <line lrx="1467" lry="836" ulx="822" uly="801">und wer mag zu ihm ſagen: Was</line>
        <line lrx="1144" lry="873" ulx="824" uly="833">machſt du? .</line>
        <line lrx="1467" lry="913" ulx="821" uly="871">. Wer das gebot hält, der wird nichts</line>
        <line lrx="1469" lry="949" ulx="821" uly="907">böſes erfahren; aber eines weiſen hertz</line>
        <line lrx="1135" lry="976" ulx="822" uly="942">weiß zeit und weiſe.</line>
        <line lrx="1469" lry="1020" ulx="850" uly="979">6. Denn * ein jeglich vornehmen hat</line>
        <line lrx="1468" lry="1053" ulx="821" uly="1014">ſeine zeit und weiſe; denn des unglücks</line>
        <line lrx="1469" lry="1088" ulx="822" uly="1051">des menſchen iſt viel bey ihm. * c. 3/1.</line>
        <line lrx="1469" lry="1130" ulx="825" uly="1086">7. Denn er weiß nicht, was geweſen</line>
        <line lrx="1471" lry="1160" ulx="821" uly="1123">iſt; und wer wil ihm ſagen, was wer⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="1193" ulx="823" uly="1159">den ſol?</line>
        <line lrx="1468" lry="1237" ulx="859" uly="1195">8. Ein menſch hat nicht macht über</line>
        <line lrx="1470" lry="1272" ulx="822" uly="1232">den geiſt, dem geiſt zu wehren, und hat</line>
        <line lrx="1468" lry="1309" ulx="822" uly="1267">nicht macht zur zeit des ſterbens; und</line>
        <line lrx="1470" lry="1339" ulx="822" uly="1303">wird nicht loßgelaſſen im ſtreit; und das</line>
        <line lrx="1469" lry="1406" ulx="823" uly="1341">gan weſen errettet den gottloſen</line>
        <line lrx="1408" lry="1408" ulx="823" uly="1383">nicht. .</line>
        <line lrx="1469" lry="1453" ulx="861" uly="1412">9. Das hab ich alles geſehen, und gab</line>
        <line lrx="1470" lry="1484" ulx="825" uly="1448">mein hertz auf alle wercke, die unter der</line>
        <line lrx="1470" lry="1524" ulx="825" uly="1483">ſonnen geſchehen. Ein menſch herrſchet</line>
        <line lrx="1471" lry="1585" ulx="825" uly="1521">zu zten über den andern zu ſeinem un⸗</line>
        <line lrx="1198" lry="1590" ulx="825" uly="1563">glück. .</line>
        <line lrx="1472" lry="1633" ulx="865" uly="1592">10. Und da ſahe ich gottloſe, die be⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1665" ulx="826" uly="1629">graben waren, die gegangen waren, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="1701" type="textblock" ulx="795" uly="1664">
        <line lrx="1469" lry="1701" ulx="795" uly="1664">gewandelt hatten in heiliger ſtätte, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="2202" type="textblock" ulx="826" uly="1700">
        <line lrx="1470" lry="1738" ulx="826" uly="1700">waren vergeſſen in der ſtadt, daß ſie ſo</line>
        <line lrx="1357" lry="1777" ulx="827" uly="1736">gethan hatten; das iſt auch eitel.</line>
        <line lrx="1472" lry="1813" ulx="831" uly="1772">1I1, Weil nicht bald geſchicht ein urtheil</line>
        <line lrx="1472" lry="1842" ulx="826" uly="1808">über die böſen wercke, dadurch wird das</line>
        <line lrx="1423" lry="1885" ulx="827" uly="1845">hertz der menſchen voll böfes zu thun.</line>
        <line lrx="1471" lry="1914" ulx="865" uly="1881">12. Ob ein ſünder hundertmal böſes</line>
        <line lrx="1472" lry="1957" ulx="826" uly="1915">thut, und doch lange lebet; ſo weiß ich</line>
        <line lrx="1472" lry="1993" ulx="826" uly="1951">doch, daß es wohl gehen wird denen, die</line>
        <line lrx="1471" lry="2024" ulx="826" uly="1988">GOtt fürchten, die ſein angeſicht ſcheuen.</line>
        <line lrx="1473" lry="2065" ulx="865" uly="2024">13. Denn es wird dem gottloſen nicht</line>
        <line lrx="1473" lry="2100" ulx="826" uly="2060">wohl gehen, und wie ein ſchatte nicht</line>
        <line lrx="1473" lry="2131" ulx="826" uly="2093">lange leben, die ſich vor GOTT nicht</line>
        <line lrx="1474" lry="2173" ulx="826" uly="2133">fürchten. . .</line>
        <line lrx="1474" lry="2202" ulx="867" uly="2162">14. Es iſt eine eitelkeit, die auf erden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="2242" type="textblock" ulx="821" uly="2201">
        <line lrx="1475" lry="2242" ulx="821" uly="2201">geſchicht: * Es ſind gerechte, denen ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="2309" type="textblock" ulx="828" uly="2236">
        <line lrx="1474" lry="2274" ulx="830" uly="2236">het es, als hätten ſie wercke der gottlo⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="2309" ulx="828" uly="2272">ſen; und ſind gottloſe, denen gehet es,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="2381" type="textblock" ulx="828" uly="2307">
        <line lrx="1474" lry="2349" ulx="829" uly="2307">als hatten ſie wercke der gerechten. Ich</line>
        <line lrx="1473" lry="2381" ulx="828" uly="2343">ſprach: das iſt auch eitel. * cap. 7B,16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="2628" type="textblock" ulx="831" uly="2379">
        <line lrx="1474" lry="2416" ulx="868" uly="2379">15. Darum lobete ich die freude, *</line>
        <line lrx="1475" lry="2455" ulx="831" uly="2414">daß der menſch nichts beſſers hat unter</line>
        <line lrx="1473" lry="2490" ulx="831" uly="2451">der ſonnen, denn eſſen und trincken,</line>
        <line lrx="1476" lry="2527" ulx="831" uly="2485">und frölich ſeyn; und ſolches werde</line>
        <line lrx="1474" lry="2563" ulx="832" uly="2522">ihm von der arbeit ſein lebenlang, das</line>
        <line lrx="1361" lry="2598" ulx="832" uly="2559">ihm GOtt giht unter der ſonnen.</line>
        <line lrx="1384" lry="2628" ulx="978" uly="2596">* Cap. 2,24. cap. 3/12,22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="2702" type="textblock" ulx="867" uly="2629">
        <line lrx="1475" lry="2673" ulx="867" uly="2629">16. Ich * gab mein hertz zu wiſſen</line>
        <line lrx="1474" lry="2702" ulx="975" uly="2667">N n die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="584" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0584">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0584.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="275" lry="1983" type="textblock" ulx="265" uly="1969">
        <line lrx="275" lry="1983" ulx="265" uly="1969">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="672" lry="229" type="textblock" ulx="304" uly="176">
        <line lrx="672" lry="229" ulx="304" uly="176">562 Cap. 9. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="231" type="textblock" ulx="796" uly="160">
        <line lrx="1474" lry="231" ulx="796" uly="160">Der Prediger</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="1233" type="textblock" ulx="303" uly="253">
        <line lrx="951" lry="289" ulx="304" uly="253">die weisheit, und zu ſchauen die mühe,</line>
        <line lrx="954" lry="325" ulx="305" uly="288">die auf erden geſchicht, daß auch einer</line>
        <line lrx="956" lry="363" ulx="306" uly="326">weder tag noch nacht den ſchlaf ſiehet</line>
        <line lrx="955" lry="398" ulx="307" uly="364">mit ſeinen augen. *. c. I/17. ct. 7/26.</line>
        <line lrx="955" lry="434" ulx="346" uly="397">17. Und ich ſahe alle wercke GOttes,</line>
        <line lrx="957" lry="468" ulx="307" uly="434">denn ein menſch kan das werck nicht fin⸗</line>
        <line lrx="956" lry="505" ulx="303" uly="469">den/ das unter der ſonnen geſchicht, und</line>
        <line lrx="956" lry="543" ulx="303" uly="506">je mehr der menſch arbeitet zu ſuchen,</line>
        <line lrx="959" lry="580" ulx="305" uly="543">je weniger er finder: wenn er gleich</line>
        <line lrx="957" lry="616" ulx="308" uly="579">ſpricht: Ich bin weiſe, und weiß es,</line>
        <line lrx="887" lry="665" ulx="308" uly="616">ſo kan ers doch nicht finden.</line>
        <line lrx="882" lry="719" ulx="409" uly="655">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="957" lry="760" ulx="309" uly="720">Salomo erinnert, über der äuſſerlichen</line>
        <line lrx="959" lry="800" ulx="344" uly="758">gleichheit der gerechten und gottloſen</line>
        <line lrx="959" lry="833" ulx="343" uly="795">lich nicht zu betrüben: vermahnet, der</line>
        <line lrx="956" lry="874" ulx="344" uly="830">gaben Gttes frölich zu gebrauchen,</line>
        <line lrx="957" lry="904" ulx="344" uly="865">der zeit wahrzunehmen, und ſich der</line>
        <line lrx="803" lry="940" ulx="343" uly="904">weisheit zu befleißigen.</line>
        <line lrx="957" lry="975" ulx="391" uly="935">Enn ich habe ſolches alles zu her⸗</line>
        <line lrx="957" lry="1019" ulx="407" uly="976">tzen genommen, zu forſchen das</line>
        <line lrx="954" lry="1049" ulx="408" uly="1013">alles, daß gerechte und weiſe ſind,</line>
        <line lrx="955" lry="1086" ulx="306" uly="1050">und ihre unterthanen in GOttes hand.</line>
        <line lrx="957" lry="1129" ulx="305" uly="1083">Doch kennet kein menſch weder die liebe</line>
        <line lrx="956" lry="1179" ulx="304" uly="1122">noch den haß irgend eines, den er vor</line>
        <line lrx="432" lry="1221" ulx="305" uly="1155">ſich hat.</line>
        <line lrx="957" lry="1233" ulx="341" uly="1174">2. Es begengnet einem wie dem an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="986" lry="1269" type="textblock" ulx="304" uly="1233">
        <line lrx="986" lry="1269" ulx="304" uly="1233">dern, dem gerechten wie dem gottloſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="1560" type="textblock" ulx="298" uly="1271">
        <line lrx="957" lry="1305" ulx="305" uly="1271">dem guten und reinen wie dem unrei⸗</line>
        <line lrx="957" lry="1341" ulx="303" uly="1305">nen/ dem der opffert/ wie dem, der nicht</line>
        <line lrx="957" lry="1382" ulx="298" uly="1343">vpffert. Wie es dem guten gehet, ſo ge⸗</line>
        <line lrx="687" lry="1414" ulx="306" uly="1380">hets auch dem ſünder.</line>
        <line lrx="953" lry="1452" ulx="303" uly="1416">meineidigen gehet, ſo gehers auch dem,</line>
        <line lrx="712" lry="1485" ulx="304" uly="1452">der den eid fürchtet.</line>
        <line lrx="952" lry="1530" ulx="341" uly="1475">3. Das iſt ein böſes ding unter allem,</line>
        <line lrx="955" lry="1560" ulx="302" uly="1523">das unter der ſonnen geſchicht, daß es ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="984" lry="1596" type="textblock" ulx="302" uly="1561">
        <line lrx="984" lry="1596" ulx="302" uly="1561">nem gehet wie dem andern; daher auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="2288" type="textblock" ulx="295" uly="1596">
        <line lrx="949" lry="1635" ulx="302" uly="1596">das hertz der menſchen voll arges wird,</line>
        <line lrx="954" lry="1670" ulx="301" uly="1630">und thorheit iſt in ihrem hertzen, dieweil</line>
        <line lrx="912" lry="1704" ulx="301" uly="1669">ſie leben, darnach müſſen ſie ſterben.</line>
        <line lrx="953" lry="1742" ulx="304" uly="1706">4. Denn bey allen lebendigen iſt, das</line>
        <line lrx="953" lry="1778" ulx="300" uly="1742">man wünſchet, nemlich hofnung; denn</line>
        <line lrx="951" lry="1829" ulx="300" uly="1777">ein lebendiger hund iſt beſſer. „weder ein</line>
        <line lrx="493" lry="1847" ulx="299" uly="1815">todter löwe.</line>
        <line lrx="952" lry="1893" ulx="340" uly="1825">§. Denn die lebendigen wiſſe en, daß ſie</line>
        <line lrx="951" lry="1925" ulx="299" uly="1880">ſterben werden; die todten aber wiſſen</line>
        <line lrx="947" lry="1961" ulx="299" uly="1925">nichts, ſie verdienen auch nichts mehr,</line>
        <line lrx="827" lry="1997" ulx="299" uly="1962">denn ihr gedächtniß iſt vergeſſen,</line>
        <line lrx="950" lry="2037" ulx="295" uly="1971">68. Daß man ſie nicht mehr liebet, noch</line>
        <line lrx="951" lry="2070" ulx="300" uly="2034">haſſet, noch neidet, und haben kein theil</line>
        <line lrx="952" lry="2106" ulx="300" uly="2072">mehr auf der welt, in allem, das unter</line>
        <line lrx="619" lry="2163" ulx="301" uly="2108">der ſonnen geſchicht.</line>
        <line lrx="951" lry="2185" ulx="301" uly="2128">7. o gehe hin, und iß dein brod</line>
        <line lrx="952" lry="2214" ulx="431" uly="2178">mit freuden, trinck deinen wein</line>
        <line lrx="951" lry="2285" ulx="299" uly="2214">mit Rrre muth, denn d ein werck ge⸗</line>
        <line lrx="429" lry="2288" ulx="299" uly="2253">fället G</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="2324" type="textblock" ulx="340" uly="2268">
        <line lrx="959" lry="2324" ulx="340" uly="2268">8. deine kleider immer weiß ſeyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="2576" type="textblock" ulx="296" uly="2325">
        <line lrx="951" lry="2397" ulx="298" uly="2325">e laß deinem haupte ſalbe nicht man⸗</line>
        <line lrx="377" lry="2392" ulx="319" uly="2361">eln.</line>
        <line lrx="949" lry="2433" ulx="305" uly="2379">2. Brauche des lebens * mit deinem</line>
        <line lrx="949" lry="2469" ulx="297" uly="2432">weiße, das du lieb haſt, ſo lange du das</line>
        <line lrx="949" lry="2514" ulx="299" uly="2467">eitel leben haſt, das dir GOtt unter der</line>
        <line lrx="948" lry="2545" ulx="298" uly="2502">ſonnen gegeben hat, ſo lang dein eitel</line>
        <line lrx="948" lry="2576" ulx="296" uly="2537">leben währet; denn das iſt dein theil</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="2609" type="textblock" ulx="298" uly="2574">
        <line lrx="957" lry="2609" ulx="298" uly="2574">im leben und in deiner arbeit „ die du</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="2647" type="textblock" ulx="295" uly="2608">
        <line lrx="943" lry="2647" ulx="295" uly="2608">Thuſt unter der ſonnen. * Spr. 5, 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="2704" type="textblock" ulx="335" uly="2646">
        <line lrx="945" lry="2704" ulx="335" uly="2646">10. Alles, was dir * vorhanden omt</line>
      </zone>
      <zone lrx="965" lry="1411" type="textblock" ulx="744" uly="1379">
        <line lrx="965" lry="1411" ulx="744" uly="1379">Wie es dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="549" type="textblock" ulx="981" uly="238">
        <line lrx="1616" lry="291" ulx="982" uly="238">zu thun, das thue friſch denn in der</line>
        <line lrx="1614" lry="351" ulx="981" uly="290">hölle, da du hinfähreſt, iſt weder werck,</line>
        <line lrx="1595" lry="366" ulx="986" uly="327">kunſt, vernunft, noch weisheit.</line>
        <line lrx="1434" lry="400" ulx="1163" uly="366">1Sam. 10,7.</line>
        <line lrx="1616" lry="470" ulx="987" uly="384">TI. IJch wandte mich, und ſahe, wie es</line>
        <line lrx="1614" lry="476" ulx="1125" uly="434">unter der ſonnen zugehet, daß</line>
        <line lrx="1614" lry="512" ulx="984" uly="474">zum lauffen nicht hilft ſchnell ſeyn, zum</line>
        <line lrx="1614" lry="549" ulx="985" uly="508">ſtreit hilſt nicht ſtarck ſeyn, zur nahrung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1636" lry="585" type="textblock" ulx="985" uly="544">
        <line lrx="1636" lry="585" ulx="985" uly="544">hilft nicht geſchickt ſeyn, zum reichthum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="837" type="textblock" ulx="983" uly="581">
        <line lrx="1613" lry="622" ulx="986" uly="581">hilft nicht klug ſeyn. Daß einer ange⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="668" ulx="984" uly="619">nehm ſey, hilft nicht, daß er ein ding</line>
        <line lrx="1613" lry="717" ulx="985" uly="654">wohl könne, ſondern alles liegt. an. der</line>
        <line lrx="1566" lry="726" ulx="984" uly="691">zeit und glück.</line>
        <line lrx="1612" lry="770" ulx="1023" uly="702">12. Auch weiß der menſch ſeine zeit</line>
        <line lrx="1611" lry="804" ulx="985" uly="763">nicht, ſondern wie die fiſche gefangen</line>
        <line lrx="1611" lry="837" ulx="983" uly="802">werden mit einem ſchädlichen hamen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1638" lry="879" type="textblock" ulx="985" uly="837">
        <line lrx="1638" lry="879" ulx="985" uly="837">und wie die vögel mit einem ſtrick ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="983" type="textblock" ulx="984" uly="873">
        <line lrx="1611" lry="909" ulx="985" uly="873">fangen werden, ſo werden auch die men⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="973" ulx="984" uly="909">ſchen berücket zur böſen zeit/ wenn ſie</line>
        <line lrx="1311" lry="983" ulx="985" uly="946">plötzlich über ſie fält.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="1049" type="textblock" ulx="985" uly="967">
        <line lrx="1628" lry="1049" ulx="985" uly="967">13. Ich⸗ habe auch dieſe weisheit ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="1164" type="textblock" ulx="982" uly="1020">
        <line lrx="1611" lry="1081" ulx="1124" uly="1020">ſehen unter der ſonnen, die</line>
        <line lrx="1292" lry="1091" ulx="985" uly="1055">mich groß dauchte,</line>
        <line lrx="1610" lry="1129" ulx="1023" uly="1078">14. Daß eine kleine ſtadt war/ und</line>
        <line lrx="1612" lry="1164" ulx="982" uly="1129">wenig leute darinnen, und kam ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1651" lry="1203" type="textblock" ulx="983" uly="1165">
        <line lrx="1651" lry="1203" ulx="983" uly="1165">groſſer könig, und belegete ſie, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="1274" type="textblock" ulx="984" uly="1202">
        <line lrx="1500" lry="1236" ulx="984" uly="1202">baͤuete groſſe bollwercke darum.</line>
        <line lrx="1611" lry="1274" ulx="1023" uly="1239">15. Und ward darinnen funden ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1646" lry="1312" type="textblock" ulx="985" uly="1273">
        <line lrx="1646" lry="1312" ulx="985" uly="1273">armer weiſer mann, der dieſelbe ſtadt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="1808" type="textblock" ulx="975" uly="1309">
        <line lrx="1608" lry="1347" ulx="984" uly="1309">durch ſeine weisheit konte erretten, und</line>
        <line lrx="1609" lry="1402" ulx="982" uly="1347">kein menſch gedachte deſſelben armen</line>
        <line lrx="1117" lry="1415" ulx="983" uly="1385">mannes.</line>
        <line lrx="1606" lry="1463" ulx="1021" uly="1401">16. Da ſprach ich: Weisheit iſt ja</line>
        <line lrx="1605" lry="1492" ulx="982" uly="1456">beſſer denn ſtärcke; noch ward des ar⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="1552" ulx="982" uly="1474">men weisheit verachtet/ und ſeinen wor⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1566" ulx="982" uly="1530">ten nicht gehorchet. * Pf. 14/6.</line>
        <line lrx="1606" lry="1601" ulx="1021" uly="1565">17. Das machet, der weiſen worte</line>
        <line lrx="1606" lry="1637" ulx="981" uly="1603">gelten mehr bey den ſtillen, denn der</line>
        <line lrx="1554" lry="1675" ulx="980" uly="1639">herren ſchreyen bey den narren.</line>
        <line lrx="1604" lry="1711" ulx="980" uly="1674">18. Denn weisheit iſt beſſer⸗ denn</line>
        <line lrx="1605" lry="1773" ulx="975" uly="1711">harniſch, * aber ein einiger bube verder⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1808" ulx="979" uly="1740">bet viel guts. * Weis h. 671. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="1854" type="textblock" ulx="1082" uly="1784">
        <line lrx="1571" lry="1854" ulx="1082" uly="1784">Das 10. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2657" type="textblock" ulx="972" uly="1827">
        <line lrx="1601" lry="1890" ulx="980" uly="1827">Salomo beſchreibt die thorheit deren,</line>
        <line lrx="1602" lry="1941" ulx="1014" uly="1889">ſo die weisheit verachten, und klagt</line>
        <line lrx="1498" lry="1965" ulx="1014" uly="1928">über unverſtändige regenten.</line>
        <line lrx="1601" lry="2004" ulx="1047" uly="1960">Lſo verderben die ſchädlichen fliegen</line>
        <line lrx="1601" lry="2040" ulx="1065" uly="2001">gute ſalben. Darum ? iſts zuwei⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="2074" ulx="1068" uly="2034">len beſſer thorheit, denn weisheit</line>
        <line lrx="1485" lry="2110" ulx="978" uly="2074">und ehre. * ICor. 3/19.</line>
        <line lrx="1603" lry="2148" ulx="976" uly="2108">2. Benn des weiſen hertz iſt zu ſeiner</line>
        <line lrx="1603" lry="2205" ulx="978" uly="2143">rechten, aber des narren hertz iſt zu ſi⸗</line>
        <line lrx="1238" lry="2236" ulx="978" uly="2183">ner lincken.</line>
        <line lrx="1602" lry="2258" ulx="1017" uly="2191">3. Auch ob der narr ſelbſt närriſch iſt</line>
        <line lrx="1602" lry="2314" ulx="980" uly="2254">in ſeinem thun: noch hält er⸗ jederman</line>
        <line lrx="1160" lry="2326" ulx="978" uly="2300">für narren.</line>
        <line lrx="1601" lry="2363" ulx="1015" uly="2302">4. Darum, wenn eines gewaltigen</line>
        <line lrx="1600" lry="2408" ulx="978" uly="2358">tvotz wider deinen willen fortgehet/ *ſo</line>
        <line lrx="1601" lry="2458" ulx="977" uly="2395">laß dich nicht entrüſten; denn nachlaſ⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="2490" ulx="977" uly="2435">ſen ſtillet groß unglück. * P. 37/1..</line>
        <line lrx="1480" lry="2513" ulx="1121" uly="2472">Sprüchw. 24/19.</line>
        <line lrx="1601" lry="2547" ulx="977" uly="2481">5. (Fs iſt ein unglith, das ich ſahe unter</line>
        <line lrx="1598" lry="2591" ulx="1085" uly="2536">der ſonnen, nemli unverſtand,</line>
        <line lrx="1551" lry="2618" ulx="972" uly="2579">der unter den gewaltigen gemein iſt.</line>
        <line lrx="1598" lry="2657" ulx="998" uly="2612">6. Daß ein narr ſitzet in groſſer wür⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="2723" type="textblock" ulx="970" uly="2635">
        <line lrx="1540" lry="2723" ulx="970" uly="2635">de, und die reichen hienieden ſitzen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1656" lry="1340" type="textblock" ulx="1644" uly="1278">
        <line lrx="1656" lry="1340" ulx="1644" uly="1278">——UW—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="2723" type="textblock" ulx="1507" uly="2682">
        <line lrx="1623" lry="2723" ulx="1507" uly="2682">7. Ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="251" type="textblock" ulx="1662" uly="240">
        <line lrx="1772" lry="251" ulx="1662" uly="240">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="442" type="textblock" ulx="1692" uly="261">
        <line lrx="1772" lry="300" ulx="1698" uly="261">7 I ſ</line>
        <line lrx="1772" lry="333" ulx="1692" uly="299">ſirſten zu</line>
        <line lrx="1771" lry="367" ulx="1707" uly="337">8. Aber</line>
        <line lrx="1772" lry="407" ulx="1693" uly="372">ird ſelbi</line>
        <line lrx="1772" lry="442" ulx="1693" uly="410">un zerr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="479" type="textblock" ulx="1674" uly="444">
        <line lrx="1750" lry="479" ulx="1674" uly="444">ſechen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="843" type="textblock" ulx="1692" uly="483">
        <line lrx="1772" lry="521" ulx="1714" uly="483">9. Weit</line>
        <line lrx="1772" lry="548" ulx="1697" uly="518">Miheden</line>
        <line lrx="1772" lry="585" ulx="1698" uly="556">tet, dervi</line>
        <line lrx="1771" lry="622" ulx="1717" uly="591">10 Wen</line>
        <line lrx="1772" lry="660" ulx="1696" uly="628">l derſchne</line>
        <line lrx="1772" lry="695" ulx="1693" uly="665">mins mit</line>
        <line lrx="1772" lry="735" ulx="1692" uly="700">ſlgetauch</line>
        <line lrx="1772" lry="777" ulx="1703" uly="739">II. Ein</line>
        <line lrx="1772" lry="811" ulx="1696" uly="774">lſeſchlans</line>
        <line lrx="1767" lry="843" ulx="1711" uly="812">11. Jie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="886" type="textblock" ulx="1666" uly="847">
        <line lrx="1772" lry="886" ulx="1666" uly="847">eiiſen ſin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2144" type="textblock" ulx="1681" uly="882">
        <line lrx="1770" lry="914" ulx="1693" uly="882">liyren der</line>
        <line lrx="1772" lry="959" ulx="1695" uly="922">„k3. De</line>
        <line lrx="1772" lry="988" ulx="1693" uly="953">heit, und</line>
        <line lrx="1772" lry="1026" ulx="1714" uly="993">11. Ein</line>
        <line lrx="1772" lry="1061" ulx="1691" uly="1026">denn *er</line>
        <line lrx="1772" lry="1136" ulx="1688" uly="1101">pas nach i</line>
        <line lrx="1772" lry="1172" ulx="1754" uly="1144">4</line>
        <line lrx="1772" lry="1208" ulx="1704" uly="1175">15. Die⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1245" ulx="1686" uly="1206">ſtuer, wei</line>
        <line lrx="1752" lry="1280" ulx="1686" uly="1247">iu gthen.</line>
        <line lrx="1772" lry="1322" ulx="1688" uly="1284">16. Nel</line>
        <line lrx="1743" lry="1388" ulx="1684" uly="1350">ſetſen.</line>
        <line lrx="1772" lry="1428" ulx="1686" uly="1394">17. Wol</line>
        <line lrx="1772" lry="1470" ulx="1681" uly="1424">ſt, undde</line>
        <line lrx="1770" lry="1501" ulx="1682" uly="1464">iur ſͤrcke,</line>
        <line lrx="1772" lry="1536" ulx="1703" uly="1503">198. (De</line>
        <line lrx="1772" lry="1571" ulx="1682" uly="1532">balcken, un</line>
        <line lrx="1772" lry="1611" ulx="1682" uly="1569">das haußt</line>
        <line lrx="1772" lry="1645" ulx="1702" uly="1613">19. Oa</line>
        <line lrx="1771" lry="1682" ulx="1682" uly="1640">ſechen, nn</line>
        <line lrx="1772" lry="1721" ulx="1683" uly="1684">nn erfreue</line>
        <line lrx="1765" lry="1789" ulx="1685" uly="1715">nn</line>
        <line lrx="1770" lry="1796" ulx="1699" uly="1757">30. Fluch</line>
        <line lrx="1770" lry="1834" ulx="1684" uly="1769">nn ieeen</line>
        <line lrx="1771" lry="1867" ulx="1685" uly="1824">ſicktig ein</line>
        <line lrx="1772" lry="1927" ulx="1684" uly="1865">aae ali</line>
        <line lrx="1772" lry="1963" ulx="1684" uly="1898">diffi</line>
        <line lrx="1772" lry="2039" ulx="1733" uly="1948">D</line>
        <line lrx="1748" lry="2106" ulx="1686" uly="2038">Ei</line>
        <line lrx="1763" lry="2119" ulx="1712" uly="2084">iit, un</line>
        <line lrx="1721" lry="2144" ulx="1703" uly="2116">t</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="585" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0585">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0585.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="102" lry="365" type="textblock" ulx="0" uly="235">
        <line lrx="102" lry="260" ulx="0" uly="235">—</line>
        <line lrx="102" lry="289" ulx="0" uly="255">kiſch; denn i</line>
        <line lrx="102" lry="326" ulx="0" uly="293">, iſt wddern</line>
        <line lrx="70" lry="365" ulx="0" uly="330">weishet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="436" type="textblock" ulx="0" uly="381">
        <line lrx="61" lry="401" ulx="0" uly="381">7.</line>
        <line lrx="101" lry="436" ulx="0" uly="402">rund ſchtr</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="475" type="textblock" ulx="0" uly="444">
        <line lrx="125" lry="475" ulx="0" uly="444">Pnen iugeh</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="701" type="textblock" ulx="0" uly="476">
        <line lrx="89" lry="514" ulx="0" uly="476"> ſcnel ſent</line>
        <line lrx="100" lry="555" ulx="0" uly="514">kſenn ent</line>
        <line lrx="100" lry="591" ulx="0" uly="550">hito zunrte</line>
        <line lrx="97" lry="627" ulx="0" uly="588">Daß hire</line>
        <line lrx="99" lry="664" ulx="0" uly="623">t, das kinn</line>
        <line lrx="119" lry="701" ulx="0" uly="662"> ales lina.</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="851" type="textblock" ulx="6" uly="809">
        <line lrx="48" lry="851" ulx="6" uly="809">ſchidti</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="955" type="textblock" ulx="0" uly="879">
        <line lrx="97" lry="925" ulx="0" uly="879">hetentun r</line>
        <line lrx="95" lry="955" ulx="0" uly="921">ſen ſt en</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1062" type="textblock" ulx="0" uly="990">
        <line lrx="98" lry="1035" ulx="0" uly="990">dieſe mek</line>
        <line lrx="95" lry="1062" ulx="0" uly="1032">Der ſonnel</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1356" type="textblock" ulx="0" uly="1103">
        <line lrx="95" lry="1138" ulx="0" uly="1103">e ſtr lutr/</line>
        <line lrx="108" lry="1177" ulx="0" uly="1138">, Md en d.</line>
        <line lrx="110" lry="1211" ulx="0" uly="1176">etete ſe, .</line>
        <line lrx="100" lry="1252" ulx="1" uly="1215">Drn.</line>
        <line lrx="94" lry="1282" ulx="0" uly="1245">ſtnen funer!</line>
        <line lrx="34" lry="1320" ulx="2" uly="1290">dee</line>
        <line lrx="67" lry="1356" ulx="0" uly="1326">ionte tntti</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="1394" type="textblock" ulx="0" uly="1357">
        <line lrx="132" lry="1394" ulx="0" uly="1357"> eſin</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1767" type="textblock" ulx="0" uly="1585">
        <line lrx="37" lry="1624" ulx="3" uly="1585">de⸗</line>
        <line lrx="60" lry="1655" ulx="0" uly="1618"> ſilenn</line>
        <line lrx="96" lry="1693" ulx="4" uly="1656">dennern.</line>
        <line lrx="95" lry="1732" ulx="0" uly="1688">et ie ee</line>
        <line lrx="95" lry="1767" ulx="0" uly="1725">ftig hien⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1798" type="textblock" ulx="21" uly="1762">
        <line lrx="87" lry="1798" ulx="21" uly="1762">Peſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2208" type="textblock" ulx="0" uly="1796">
        <line lrx="79" lry="1823" ulx="31" uly="1796">NS</line>
        <line lrx="83" lry="1868" ulx="0" uly="1803">Cpt.</line>
        <line lrx="94" lry="1918" ulx="7" uly="1865">Ne teitt⸗</line>
        <line lrx="84" lry="1949" ulx="0" uly="1911">eracten .</line>
        <line lrx="98" lry="1991" ulx="9" uly="1948">e ngeninn</line>
        <line lrx="98" lry="2024" ulx="0" uly="1980">eſtinlte</line>
        <line lrx="98" lry="2062" ulx="0" uly="2017">Oinunnſe,</line>
        <line lrx="73" lry="2099" ulx="0" uly="2058">ſeit, deun</line>
        <line lrx="61" lry="2173" ulx="0" uly="2132">en hetß</line>
        <line lrx="92" lry="2208" ulx="0" uly="2167">grren henͤrt</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2594" type="textblock" ulx="0" uly="2273">
        <line lrx="97" lry="2319" ulx="0" uly="2273"> tilnk</line>
        <line lrx="20" lry="2393" ulx="0" uly="2366">n</line>
        <line lrx="99" lry="2420" ulx="11" uly="2384">ſen ſetet</line>
        <line lrx="100" lry="2459" ulx="0" uly="2392">rearnen t</line>
        <line lrx="102" lry="2541" ulx="1" uly="2507">21119,, ge</line>
        <line lrx="100" lry="2594" ulx="7" uly="2565">lich ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="233" type="textblock" ulx="707" uly="176">
        <line lrx="915" lry="233" ulx="707" uly="176">Salomo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="247" type="textblock" ulx="993" uly="171">
        <line lrx="1472" lry="247" ulx="993" uly="171">Cap. 10. 1I. 12. 56¾</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="515" type="textblock" ulx="166" uly="261">
        <line lrx="806" lry="296" ulx="206" uly="261">7. Ich ſahe knechte auf roſſen, und</line>
        <line lrx="695" lry="333" ulx="168" uly="296">fürſten zu fuſſe gehen wie knechte.</line>
        <line lrx="808" lry="368" ulx="170" uly="333">8. Aber * wer eine grube machet, der</line>
        <line lrx="806" lry="409" ulx="169" uly="369">wird ſelbſt drein fallen, und wer den</line>
        <line lrx="809" lry="441" ulx="171" uly="405">zaun zerreiſſet, den wird eine ſchlange</line>
        <line lrx="707" lry="488" ulx="166" uly="438">ſtechen. * Spr. 26,27. u. f.</line>
        <line lrx="808" lry="515" ulx="173" uly="477">9. Wer ſteine wegwältzet, der wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="587" type="textblock" ulx="151" uly="513">
        <line lrx="809" lry="557" ulx="151" uly="513">mühhe damit haben, und wer holtz ſpal⸗</line>
        <line lrx="744" lry="587" ulx="171" uly="551">tet, der wird davon verletzet werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="1052" type="textblock" ulx="169" uly="584">
        <line lrx="806" lry="620" ulx="215" uly="584">10. Wenn ein eiſen ſtumpf wird, und</line>
        <line lrx="806" lry="658" ulx="170" uly="620">an der ſchneide ungeſchliffen bleibet, muß</line>
        <line lrx="805" lry="696" ulx="170" uly="657">mans mit macht wieder ſchärffen; alſo</line>
        <line lrx="681" lry="731" ulx="169" uly="693">folget auch weisheit dem fleiß.</line>
        <line lrx="806" lry="765" ulx="211" uly="730">II. Ein wäſcher iſt nichts beſſer, denn</line>
        <line lrx="759" lry="803" ulx="172" uly="766">eine ſchlange, die unbeſchworen ſticht.</line>
        <line lrx="808" lry="839" ulx="211" uly="801">12. Die worte aus dem munde eines</line>
        <line lrx="807" lry="874" ulx="170" uly="839">weiſen ſind holdſelig; aber des narren</line>
        <line lrx="715" lry="910" ulx="171" uly="875">lippen verſchlingen denſelben.</line>
        <line lrx="807" lry="946" ulx="177" uly="910">13. Der anfang ſeiner worte iſt narr⸗</line>
        <line lrx="807" lry="985" ulx="170" uly="946">heit, und das ende iſt ſchädliche thorheit.</line>
        <line lrx="805" lry="1021" ulx="172" uly="983">14. Ein narr machet viel worte,</line>
        <line lrx="807" lry="1052" ulx="170" uly="1017">denn * der menſch weiß nicht, was ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="1095" type="textblock" ulx="142" uly="1055">
        <line lrx="804" lry="1095" ulx="142" uly="1055">weſen iſt, und † wer wil ihm ſagen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="1810" type="textblock" ulx="164" uly="1091">
        <line lrx="625" lry="1124" ulx="169" uly="1091">was nach ihm werden wird?</line>
        <line lrx="651" lry="1160" ulx="314" uly="1128">* cap. 8/7. † cap. 7/1.</line>
        <line lrx="808" lry="1203" ulx="208" uly="1161">15. Die arbeit der narren wird ihnen</line>
        <line lrx="809" lry="1233" ulx="169" uly="1198">ſauer, weil man nicht weiß in die ſtadt</line>
        <line lrx="784" lry="1276" ulx="169" uly="1236">zu gehen. .</line>
        <line lrx="808" lry="1330" ulx="173" uly="1266">16. Wehe dir land, deß * könig ein</line>
        <line lrx="809" lry="1341" ulx="341" uly="1306">kind iſt, und deß fürſten frü⸗</line>
        <line lrx="672" lry="1383" ulx="169" uly="1342">he eſſen. * Jeſ. 3/ 4.</line>
        <line lrx="809" lry="1413" ulx="208" uly="1378">17. Wohl dir land, deß könig edel</line>
        <line lrx="806" lry="1449" ulx="171" uly="1413">iſt, und deß fürſten zu rechter zeit eſſen,</line>
        <line lrx="639" lry="1487" ulx="164" uly="1449">zur ſtärcke, und nicht zur luſt.</line>
        <line lrx="809" lry="1527" ulx="209" uly="1484">18. (Denn durch faulheit ſincken die</line>
        <line lrx="806" lry="1562" ulx="167" uly="1521">balcken, und durch hinläßige hände wird</line>
        <line lrx="735" lry="1592" ulx="168" uly="1557">das hauß trieffend.)</line>
        <line lrx="806" lry="1628" ulx="208" uly="1594">19. Das machet, ſie machen brod zum</line>
        <line lrx="805" lry="1664" ulx="168" uly="1630">lachen, und * der wein muß die lebendi⸗</line>
        <line lrx="806" lry="1702" ulx="169" uly="1666">gen erfreuen, und das geld muß ihnen</line>
        <line lrx="804" lry="1742" ulx="171" uly="1704">alles zuwege bringen. * Richt. 9/13.</line>
        <line lrx="804" lry="1778" ulx="204" uly="1738">20. Fluche dem * könige nicht in dei⸗</line>
        <line lrx="804" lry="1810" ulx="169" uly="1775">nem hertzen, und fluche dem reichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="1887" type="textblock" ulx="155" uly="1808">
        <line lrx="805" lry="1853" ulx="158" uly="1808">nicht in deiner ſchlaf-⸗kammer, denn die</line>
        <line lrx="801" lry="1887" ulx="155" uly="1846">vögel des himmels führen die ſtimme,</line>
      </zone>
      <zone lrx="711" lry="1961" type="textblock" ulx="169" uly="1882">
        <line lrx="711" lry="1919" ulx="169" uly="1882">und die fittiche haben, ſagens nach.</line>
        <line lrx="641" lry="1961" ulx="314" uly="1920">* 2 Moſ. 22/28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="716" lry="2024" type="textblock" ulx="270" uly="1956">
        <line lrx="716" lry="2024" ulx="270" uly="1956">Das 11. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="2065" type="textblock" ulx="170" uly="2020">
        <line lrx="802" lry="2065" ulx="170" uly="2020">Salomo vermahnet zur barmhertzig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="2276" type="textblock" ulx="168" uly="2060">
        <line lrx="804" lry="2127" ulx="205" uly="2060">keit „und zur fleißigen berufs⸗verrich⸗</line>
        <line lrx="524" lry="2139" ulx="221" uly="2101">ung. S</line>
        <line lrx="803" lry="2180" ulx="197" uly="2133">Aß dein brod über das waſſer fahren,</line>
        <line lrx="776" lry="2211" ulx="233" uly="2170">ſo wirſt du es finden auf lange zeit.</line>
        <line lrx="806" lry="2248" ulx="253" uly="2205">2. Theile aus unter ſieben und un⸗</line>
        <line lrx="804" lry="2276" ulx="168" uly="2240">ter achte, denn du weiſſeſt nicht, was für</line>
      </zone>
      <zone lrx="684" lry="2313" type="textblock" ulx="167" uly="2274">
        <line lrx="684" lry="2313" ulx="167" uly="2274">unglück auf erden kommen wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="2421" type="textblock" ulx="187" uly="2312">
        <line lrx="803" lry="2356" ulx="208" uly="2312">3. Wenn die wolcken voll ſind, ſo</line>
        <line lrx="804" lry="2392" ulx="189" uly="2348">eben ſie regen auf erden; und wenn der</line>
        <line lrx="804" lry="2421" ulx="187" uly="2385">aum fält, er falle gegen mittag oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="2459" type="textblock" ulx="132" uly="2420">
        <line lrx="802" lry="2459" ulx="132" uly="2420">mitternacht, auf welchen ort er fält, da</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="2680" type="textblock" ulx="162" uly="2456">
        <line lrx="772" lry="2497" ulx="167" uly="2456">wird er liegen. .</line>
        <line lrx="804" lry="2531" ulx="172" uly="2492">4. Wer auf den wind achtet, der ſäet</line>
        <line lrx="800" lry="2565" ulx="162" uly="2526">nicht, und wer auf die wolcken ſiehet,</line>
        <line lrx="430" lry="2597" ulx="168" uly="2562">der erndtet nicht.</line>
        <line lrx="801" lry="2639" ulx="206" uly="2600">§. Gleichwie du nicht weiſt * den</line>
        <line lrx="803" lry="2680" ulx="168" uly="2635">weg des windes, und wie die gebeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="2343" type="textblock" ulx="827" uly="257">
        <line lrx="1475" lry="299" ulx="832" uly="257">in mutterleibe bereitet werden; alſo</line>
        <line lrx="1478" lry="336" ulx="833" uly="292">kanſt du auch GOttes werck nicht wiſſen,</line>
        <line lrx="1462" lry="371" ulx="832" uly="330">das er thut übexall. * Pſ. 13 5/7.</line>
        <line lrx="1476" lry="381" ulx="980" uly="359">☚ „ :*</line>
        <line lrx="1142" lry="411" ulx="967" uly="363">Joh. 3/ 8.</line>
        <line lrx="1474" lry="445" ulx="868" uly="400">6. Frühe ſäe deinen ſamen, und laß</line>
        <line lrx="1475" lry="478" ulx="832" uly="437">deine hand des abends nicht ab: denn</line>
        <line lrx="1475" lry="515" ulx="832" uly="473">du weiſt nicht, ob diß oder das gerathen</line>
        <line lrx="1475" lry="552" ulx="830" uly="511">wird; und obs beydes geriethe, ſo wä⸗</line>
        <line lrx="1393" lry="586" ulx="832" uly="545">re es deſto beſſer. d.</line>
        <line lrx="1476" lry="624" ulx="866" uly="582">7. Es iſt * das licht ſüſſe, und den</line>
        <line lrx="1352" lry="656" ulx="831" uly="617">augen lieblich die ſonne zu ſehen.</line>
        <line lrx="1417" lry="696" ulx="973" uly="655">* Matth. 20,/23. Tob. 5R, 13.</line>
        <line lrx="1473" lry="731" ulx="867" uly="689">8. Wenn ein menſch lange zeit lebet,</line>
        <line lrx="1475" lry="766" ulx="830" uly="726">und iſt frölich in allen dingen, ſo geden⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="804" ulx="831" uly="760">cket er doch nur der böſen tage, daß ihrer</line>
        <line lrx="1476" lry="843" ulx="829" uly="798">ſo viel iſt; denn alles, was ihm begegnet</line>
        <line lrx="1102" lry="876" ulx="830" uly="834">iſt, iſt eitel.</line>
        <line lrx="1473" lry="912" ulx="834" uly="870">2. So freue dich, jüngling, in deiner</line>
        <line lrx="1474" lry="949" ulx="829" uly="906">jugend, und laß dein hertz guter dinge</line>
        <line lrx="1475" lry="983" ulx="831" uly="942">ſeyn in deiner jugend. Thue, was dein</line>
        <line lrx="1473" lry="1020" ulx="831" uly="979">hertz lüſtet, und * deinen augen gefallet/</line>
        <line lrx="1474" lry="1055" ulx="831" uly="1013">und wiſſe, daß dich GOtt um diß alles</line>
        <line lrx="1474" lry="1089" ulx="831" uly="1047">wird vor gericht führen. * cap. 2, 10.</line>
        <line lrx="1475" lry="1125" ulx="841" uly="1086">10. Laß die traurigkeit aus deinem</line>
        <line lrx="1473" lry="1164" ulx="834" uly="1123">hertzen, und thue das übel von deinem</line>
        <line lrx="1448" lry="1198" ulx="832" uly="1158">leibe, denn kindheit und jugend iſt eitel.</line>
        <line lrx="1385" lry="1266" ulx="905" uly="1197">Das 12. Capitel.</line>
        <line lrx="1474" lry="1306" ulx="834" uly="1265">Salomo vermahnet die jugend zur got⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1345" ulx="868" uly="1301">tesfurcht, und lehret, wie alles gantz</line>
        <line lrx="1476" lry="1379" ulx="852" uly="1339">eitel; die haupt⸗ſumma aber aller leh⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1415" ulx="868" uly="1373">re ſey, GOtt fürchten, und ſeine ge⸗</line>
        <line lrx="1392" lry="1448" ulx="870" uly="1410">bote halten. .</line>
        <line lrx="1476" lry="1486" ulx="910" uly="1444">Edencke an deinen ſchöpfer in dei⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1520" ulx="930" uly="1484">ner jugend, ehe denn die böſe ta⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1561" ulx="928" uly="1517">ge kommen, und die jahre herzu</line>
        <line lrx="1474" lry="1596" ulx="829" uly="1555">treten, da du wirſt ſagen: Sie gefallen</line>
        <line lrx="990" lry="1622" ulx="829" uly="1589">mir nicht.</line>
        <line lrx="1474" lry="1663" ulx="866" uly="1627">2. Ehe denn die ſonne und das licht,</line>
        <line lrx="1475" lry="1700" ulx="830" uly="1663">mond und ſterne finſter werden, und wol⸗</line>
        <line lrx="1416" lry="1737" ulx="829" uly="1698">cken wieder kommen nach dem regen.</line>
        <line lrx="1475" lry="1776" ulx="868" uly="1736">3. Zur zeit, wenn die hüter im hauſe</line>
        <line lrx="1472" lry="1812" ulx="829" uly="1772">zittern, und ſich krümmen die ſtarcken,</line>
        <line lrx="1475" lry="1843" ulx="829" uly="1806">und müßig ſtehen die müller, daß ihrer</line>
        <line lrx="1474" lry="1878" ulx="827" uly="1844">ſo wenig worden iſt, und finſter werden</line>
        <line lrx="1275" lry="1917" ulx="830" uly="1879">die geſichte durch die fenſter,</line>
        <line lrx="1474" lry="1955" ulx="866" uly="1915">4. Und die thüren auf der gaſſen ge⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1986" ulx="828" uly="1951">ſchloſſen werden, daß die ſtimme der</line>
        <line lrx="1474" lry="2027" ulx="830" uly="1987">müllerin leiſe wird, und erwachet, wenn</line>
        <line lrx="1473" lry="2058" ulx="828" uly="2022">der vogel ſinget, und ſich bücken alle töch⸗</line>
        <line lrx="1386" lry="2098" ulx="828" uly="2058">ter des geſangs.</line>
        <line lrx="1472" lry="2128" ulx="868" uly="2092">5§. Daß ſich auch die hohen fürchten,</line>
        <line lrx="1262" lry="2165" ulx="829" uly="2130">und ſcheuen auf dem wege.</line>
        <line lrx="1474" lry="2205" ulx="832" uly="2165">mandel⸗baum bluyet, und die heuſchrecke</line>
        <line lrx="1473" lry="2236" ulx="830" uly="2202">beladen wird, und alle luſt vergehet;</line>
        <line lrx="1473" lry="2272" ulx="829" uly="2237">(denn der menſch fähret hin, da er</line>
        <line lrx="1474" lry="2312" ulx="830" uly="2272">ewig bleibet, und die kläger gehen um⸗</line>
        <line lrx="1398" lry="2343" ulx="830" uly="2308">her auf der gaſſen.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="2162" type="textblock" ulx="1303" uly="2131">
        <line lrx="1486" lry="2162" ulx="1303" uly="2131">Wenn der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="2380" type="textblock" ulx="867" uly="2327">
        <line lrx="1474" lry="2380" ulx="867" uly="2327">6. Ehe denn der ſilberne ſtrick weg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="2697" type="textblock" ulx="828" uly="2377">
        <line lrx="1473" lry="2416" ulx="829" uly="2377">komme, und die güldene quelle ver⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="2449" ulx="830" uly="2413">lauffe, und der eimer zerläche am born,</line>
        <line lrx="1455" lry="2488" ulx="829" uly="2450">und das rad zerbreche am born.</line>
        <line lrx="1472" lry="2526" ulx="831" uly="2484">7. Jenn * der ſtaub muß wieder zu</line>
        <line lrx="1472" lry="2556" ulx="858" uly="2521">— der erden kommen, wie er ge⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="2595" ulx="828" uly="2557">weſen iſt, und der geiſt wieder zu GOtt,</line>
        <line lrx="1471" lry="2630" ulx="830" uly="2594">der ihn gegeben hat. * cap. 3/ 20.</line>
        <line lrx="1471" lry="2697" ulx="1383" uly="2664">8. Es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="2698" type="textblock" ulx="972" uly="2666">
        <line lrx="1070" lry="2698" ulx="972" uly="2666">Nn 2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="586" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0586">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0586.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="645" lry="243" type="textblock" ulx="306" uly="187">
        <line lrx="645" lry="243" ulx="306" uly="187">564 Cap. 1. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="242" type="textblock" ulx="787" uly="167">
        <line lrx="1477" lry="242" ulx="787" uly="167">Das hohe Lied</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="733" type="textblock" ulx="266" uly="258">
        <line lrx="950" lry="298" ulx="342" uly="258">8. Es * iſt alles gantz eitel, ſprach</line>
        <line lrx="951" lry="335" ulx="303" uly="299">der prediger, gantz eitel.</line>
        <line lrx="929" lry="372" ulx="454" uly="338">*† cap. 1, 2. .</line>
        <line lrx="953" lry="405" ulx="344" uly="366">9. Derſelbe prediger war nicht allein</line>
        <line lrx="954" lry="446" ulx="301" uly="401">weiſe; ſondern lehrete auch das volck</line>
        <line lrx="951" lry="481" ulx="305" uly="439">gute lehre, und merckte und forſchete,</line>
        <line lrx="714" lry="519" ulx="304" uly="478">und * ſtellete viel ſprüche.</line>
        <line lrx="790" lry="554" ulx="423" uly="515">IKön. 4, 32. .</line>
        <line lrx="954" lry="589" ulx="345" uly="549">10. Er ſuchte, daß er fünde ange⸗</line>
        <line lrx="952" lry="626" ulx="306" uly="584">nehme worte, und ſchrieb recht die</line>
        <line lrx="806" lry="664" ulx="266" uly="623">worte der wahrheit.</line>
        <line lrx="951" lry="700" ulx="345" uly="656">11. Dieſe worte der weiſen ſind</line>
        <line lrx="952" lry="733" ulx="300" uly="693">ſpieſſe und nägel, geſchrieben durch die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="535" type="textblock" ulx="980" uly="259">
        <line lrx="1612" lry="298" ulx="980" uly="259">meiſter der verſamlungen, und von ei⸗</line>
        <line lrx="1307" lry="335" ulx="982" uly="296">nem hirten gegeben.</line>
        <line lrx="1610" lry="371" ulx="1042" uly="331">2. Hüte dich, mein ſohn, vor an⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="410" ulx="983" uly="369">dern mehr, denn viel bücher machens iſt</line>
        <line lrx="1610" lry="445" ulx="983" uly="405">kein ende, und viel predigen machet den</line>
        <line lrx="1325" lry="483" ulx="983" uly="441">leib müde.</line>
        <line lrx="1610" lry="535" ulx="986" uly="472">13. Laſſet uns die haupt⸗ſumma aller</line>
      </zone>
      <zone lrx="1643" lry="554" type="textblock" ulx="1105" uly="514">
        <line lrx="1643" lry="554" ulx="1105" uly="514">lehre hören: Früchte GOtt, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="731" type="textblock" ulx="980" uly="545">
        <line lrx="1608" lry="590" ulx="983" uly="545">halte ſeine gebote: denn das gehöret al⸗</line>
        <line lrx="1622" lry="624" ulx="980" uly="585">len menſchen zu.</line>
        <line lrx="1605" lry="668" ulx="1002" uly="623">14. Denn GOK wird alle wercke</line>
        <line lrx="1602" lry="702" ulx="981" uly="659">vor gericht bringen, das verborgen iſt,</line>
        <line lrx="1458" lry="731" ulx="982" uly="695">es ſey aut oder böſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="772" type="textblock" ulx="725" uly="736">
        <line lrx="1205" lry="772" ulx="725" uly="736">Ende des Predigers Salomo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="893" type="textblock" ulx="435" uly="782">
        <line lrx="1500" lry="893" ulx="435" uly="782">Das hohe Lied Salomonis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="853" lry="967" type="textblock" ulx="416" uly="902">
        <line lrx="853" lry="967" ulx="416" uly="902">Das 1. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="2355" type="textblock" ulx="309" uly="967">
        <line lrx="956" lry="1010" ulx="309" uly="967">Die kirche GOttes, welche in dieſem</line>
        <line lrx="956" lry="1049" ulx="345" uly="1005">buch als eine braut JEſu Chriſti vor⸗</line>
        <line lrx="956" lry="1084" ulx="344" uly="1044">geſtellet wird, bezeuget ihr verlangen</line>
        <line lrx="958" lry="1116" ulx="345" uly="1079">nach ihrem himliſchen bräutigam, mit</line>
        <line lrx="902" lry="1157" ulx="345" uly="1115">welchem ſie ſich in liebe verbunden.</line>
        <line lrx="882" lry="1188" ulx="396" uly="1152">1. Das hohe lied Salomonis.</line>
        <line lrx="957" lry="1231" ulx="310" uly="1195">2. R küſſe mich mit dem kufſe</line>
        <line lrx="958" lry="1274" ulx="498" uly="1233">ſeines mundes; denn deine</line>
        <line lrx="959" lry="1304" ulx="499" uly="1270">brüſte ſind lieblicher denn</line>
        <line lrx="912" lry="1351" ulx="497" uly="1304">wein.</line>
        <line lrx="959" lry="1383" ulx="349" uly="1338">3. Daß man deine gute ſalbe rieche;</line>
        <line lrx="960" lry="1420" ulx="310" uly="1379">dein name iſt eine ausgeſchüttete ſalbe,</line>
        <line lrx="882" lry="1450" ulx="311" uly="1416">darum lieben dich die mägde.</line>
        <line lrx="959" lry="1492" ulx="348" uly="1450">4. Zeuch * mich dir nach, ſo lauffen</line>
        <line lrx="963" lry="1528" ulx="312" uly="1486">wir. Der könig führet mich in ſeine</line>
        <line lrx="961" lry="1564" ulx="311" uly="1522">kammer, wir freuen uns, und ſind frö⸗</line>
        <line lrx="960" lry="1601" ulx="310" uly="1558">lich über dir; wir gedencken an deine</line>
        <line lrx="959" lry="1631" ulx="312" uly="1596">brüſte mehr, denn an den wein. Die</line>
        <line lrx="955" lry="1673" ulx="310" uly="1632">frommen lieben dich. * Jer. 31,3.</line>
        <line lrx="956" lry="1710" ulx="351" uly="1667">5. Ich bin ſchwartz, aber gar lieblich,</line>
        <line lrx="959" lry="1746" ulx="312" uly="1704">ihr töchter Jeruſalem, wie * die hütten</line>
        <line lrx="834" lry="1776" ulx="312" uly="1741">Kedar, wie die tevpiche Salomo.</line>
        <line lrx="880" lry="1819" ulx="458" uly="1778">* Pſ. 120/ . .</line>
        <line lrx="960" lry="1854" ulx="351" uly="1811">6. Sehet mich nicht an, daß ich ſo</line>
        <line lrx="958" lry="1890" ulx="312" uly="1848">ſchwartz bin, denn die ſonne hat mich</line>
        <line lrx="961" lry="1926" ulx="312" uly="1885">ſo verbrant. Meiner mutter kinder zür⸗</line>
        <line lrx="960" lry="1956" ulx="312" uly="1921">nen mit mir: Man hat mich zur hüte⸗</line>
        <line lrx="959" lry="1999" ulx="313" uly="1958">vin der weinberge geſetzet; aber meinen</line>
        <line lrx="959" lry="2036" ulx="314" uly="1994">weinberg, den ich hatte, habe ich nicht</line>
        <line lrx="846" lry="2078" ulx="312" uly="2028">behütet.</line>
        <line lrx="962" lry="2103" ulx="351" uly="2067">7. Sage mir an, du, den meine ſeele</line>
        <line lrx="958" lry="2142" ulx="313" uly="2103">liebet, wo du weideſt, wo du ruheſt im</line>
        <line lrx="962" lry="2180" ulx="315" uly="2140">mittage? Daß ich nicht hin und her ge⸗</line>
        <line lrx="963" lry="2216" ulx="314" uly="2175">hen müſſe bey den heerden deiner ge⸗</line>
        <line lrx="898" lry="2253" ulx="311" uly="2212">ſellen. .</line>
        <line lrx="961" lry="2282" ulx="353" uly="2247">8. Kenneſt du dich nicht, * du ſchönſte</line>
        <line lrx="963" lry="2325" ulx="313" uly="2284">unter den weibern; ſo gehe hinaus auf</line>
        <line lrx="962" lry="2355" ulx="313" uly="2319">die fußſtapffen der ſchafe, und weide dei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="960" lry="2672" type="textblock" ulx="276" uly="2355">
        <line lrx="849" lry="2391" ulx="314" uly="2355">ne böcke bey den hirten⸗häuſern.</line>
        <line lrx="675" lry="2425" ulx="459" uly="2396">* cap. 5/9. 17.</line>
        <line lrx="960" lry="2466" ulx="350" uly="2426">2. Ich gleiche dich, meine freundin,</line>
        <line lrx="960" lry="2499" ulx="313" uly="2463">meinem reiſigen zeuge an den wagen</line>
        <line lrx="651" lry="2534" ulx="307" uly="2493">Pharao.</line>
        <line lrx="960" lry="2568" ulx="352" uly="2531">10. Deine backen ſtehen lieblich in den</line>
        <line lrx="910" lry="2608" ulx="276" uly="2563">ſpangen, und dein halß in den ketten.</line>
        <line lrx="960" lry="2643" ulx="351" uly="2602">II. Wir wollen dir güldene ſpangen</line>
        <line lrx="936" lry="2672" ulx="310" uly="2636">machen,mit ſilbernen pöcklein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="2645" type="textblock" ulx="977" uly="905">
        <line lrx="1598" lry="947" ulx="1018" uly="905">12. Da der könig ſich her wandte,</line>
        <line lrx="1489" lry="978" ulx="978" uly="941">* gab mein narde ſeinen ruch.</line>
        <line lrx="1568" lry="1024" ulx="1128" uly="975">* Marc. 14,/3. . 4</line>
        <line lrx="1603" lry="1052" ulx="1011" uly="1015">13. Mein freund iſt mir ein buſchel</line>
        <line lrx="1601" lry="1090" ulx="980" uly="1050">myrrhen, das zwiſchen meinen brüſten</line>
        <line lrx="1557" lry="1122" ulx="980" uly="1085">hänget.</line>
        <line lrx="1603" lry="1157" ulx="1020" uly="1122">14. Mein freund iſt mir ein trauben</line>
        <line lrx="1586" lry="1195" ulx="982" uly="1159">Copher, in den weingarten zu Engeddi.</line>
        <line lrx="1603" lry="1236" ulx="1021" uly="1195">15. Siehe, meine freundin, * du biſt</line>
        <line lrx="1601" lry="1272" ulx="981" uly="1229">ſchön, ſchön biſt du, deine augen ſind</line>
        <line lrx="1600" lry="1308" ulx="983" uly="1268">wie tauben⸗augen. * (. 2/14. c. 4/7.</line>
        <line lrx="1621" lry="1345" ulx="1022" uly="1304">16. Siehe, mein freund, du biſt</line>
        <line lrx="1623" lry="1381" ulx="981" uly="1336">ſchön und lieblich, unſer bette grinet.</line>
        <line lrx="1600" lry="1416" ulx="1020" uly="1374">17. Unſerer häuſer baleken ſind ce⸗</line>
        <line lrx="1500" lry="1447" ulx="982" uly="1412">dern, unſere latten ſind eypreſſen.</line>
        <line lrx="1498" lry="1517" ulx="1100" uly="1450">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="1599" lry="1564" ulx="980" uly="1522">Die braut Chriſti preiſet ihren herrli⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="1596" ulx="1018" uly="1559">chen zuſtand in der liebe ihres brauti⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1637" ulx="1017" uly="1596">gams: erzehlet ſeine hertzliche einla⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1674" ulx="1015" uly="1633">dung, und bezeuget ihre willige folge.</line>
        <line lrx="1596" lry="1710" ulx="1045" uly="1668">Ch bin eine blume zu Saron, und</line>
        <line lrx="1334" lry="1738" ulx="1063" uly="1706">eine roſe im thal.</line>
        <line lrx="1596" lry="1782" ulx="1024" uly="1741">„ 2. Wie eine voſe unter den dornen,</line>
        <line lrx="1598" lry="1813" ulx="979" uly="1777">ſo iſt meine freundin unter den töchtern.</line>
        <line lrx="1597" lry="1849" ulx="1020" uly="1813">3. Wie ein apffel⸗baum unter den</line>
        <line lrx="1596" lry="1891" ulx="979" uly="1849">wilden bäumen, ſo iſt mein freund un⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1924" ulx="978" uly="1885">ter den ſöhnen. * Ich ſitze unter dem</line>
        <line lrx="1598" lry="1964" ulx="979" uly="1918">ſchatten, deß ich begehre, und ſeine</line>
        <line lrx="1596" lry="1994" ulx="978" uly="1958">frucht iſt meiner kehlen ſüſſe.</line>
        <line lrx="1586" lry="2037" ulx="1124" uly="1995">* Pſ. 61/5. Pſ. 21,1.</line>
        <line lrx="1619" lry="2072" ulx="1015" uly="2025">4. Er führet mich in den weinkeller,</line>
        <line lrx="1550" lry="2108" ulx="981" uly="2067">und die liebe iſt ſein panier über mir.</line>
        <line lrx="1603" lry="2146" ulx="1019" uly="2103">§. Er erquicket mich mit blumen,</line>
        <line lrx="1611" lry="2182" ulx="981" uly="2134">und labet mich mit äpffeln, denn * ich</line>
        <line lrx="1612" lry="2215" ulx="979" uly="2175">bin kranck vor liebe. * cap. 5/ 8.</line>
        <line lrx="1596" lry="2253" ulx="1019" uly="2212">6. Seine lincke liegt unter meinem</line>
        <line lrx="1549" lry="2289" ulx="980" uly="2245">haupte, und ſeine rechte hertzet mich,</line>
        <line lrx="1595" lry="2324" ulx="1019" uly="2280">7. Ich * beſchwere euch, ihr töchter</line>
        <line lrx="1604" lry="2361" ulx="981" uly="2316">Jeruſalem, bey den rehen, oder bey den</line>
        <line lrx="1596" lry="2396" ulx="980" uly="2355">hinden auf dem felde, daß ihr meine</line>
        <line lrx="1595" lry="2428" ulx="979" uly="2386">freundin nicht aufwecket, noch reget bis</line>
        <line lrx="1571" lry="2470" ulx="979" uly="2428">daß es ihr ſelbſt gefället. * cap. 3/5.</line>
        <line lrx="1597" lry="2507" ulx="1017" uly="2462">8. Das iſt die ſtimme meines freun⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="2541" ulx="978" uly="2497">des, ſiehe, er komt;, und hüpffet auf den</line>
        <line lrx="1546" lry="2578" ulx="979" uly="2536">bergen, und ſpringet auf den hügeln.</line>
        <line lrx="1593" lry="2614" ulx="1014" uly="2568">9. Mein freund iſt gleich* einem rehe</line>
        <line lrx="1596" lry="2645" ulx="977" uly="2605">oder jungen hirſch. Siehe, er ſtehet hin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2717" type="textblock" ulx="975" uly="2636">
        <line lrx="1595" lry="2717" ulx="975" uly="2636">ter unſerer wand, und ſiehet durchs ſerr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="2743" type="textblock" ulx="1613" uly="2727">
        <line lrx="1617" lry="2743" ulx="1613" uly="2735">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="397" type="textblock" ulx="1690" uly="292">
        <line lrx="1772" lry="333" ulx="1691" uly="292">ſe undn</line>
        <line lrx="1772" lry="370" ulx="1690" uly="335">10, ei</line>
        <line lrx="1772" lry="397" ulx="1726" uly="330">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1382" type="textblock" ulx="1677" uly="400">
        <line lrx="1772" lry="435" ulx="1690" uly="400">neine fren</line>
        <line lrx="1772" lry="468" ulx="1689" uly="437">lomme her</line>
        <line lrx="1772" lry="507" ulx="1709" uly="476">II. Den</line>
        <line lrx="1772" lry="547" ulx="1693" uly="512">gen, derne</line>
        <line lrx="1764" lry="578" ulx="1713" uly="549">12. .</line>
        <line lrx="1771" lry="614" ulx="1694" uly="580">inn lude,</line>
        <line lrx="1772" lry="651" ulx="1695" uly="620">Uns de turt</line>
        <line lrx="1772" lry="687" ulx="1694" uly="655">Epirn land</line>
        <line lrx="1772" lry="728" ulx="1706" uly="695">15 Der</line>
        <line lrx="1769" lry="761" ulx="1689" uly="730">tennen, die</line>
        <line lrx="1772" lry="806" ulx="1688" uly="767">wnnen, u</line>
        <line lrx="1768" lry="841" ulx="1689" uly="804">f, meine</line>
        <line lrx="1770" lry="871" ulx="1688" uly="835">ſhhnc kom</line>
        <line lrx="1771" lry="907" ulx="1702" uly="877">14. Mei</line>
        <line lrx="1772" lry="943" ulx="1686" uly="906">tdenſtein</line>
        <line lrx="1772" lry="984" ulx="1688" uly="944">ich nichhe</line>
        <line lrx="1743" lry="1013" ulx="1690" uly="979">ſimmne</line>
        <line lrx="1772" lry="1055" ulx="1706" uly="1023">I6. Faß</line>
        <line lrx="1770" lry="1088" ulx="1684" uly="1051">ſichſe, die</line>
        <line lrx="1770" lry="1126" ulx="1683" uly="1089">denn unſere</line>
        <line lrx="1742" lry="1158" ulx="1679" uly="1128">Nonnen.</line>
        <line lrx="1771" lry="1201" ulx="1693" uly="1167">16. Mein</line>
        <line lrx="1769" lry="1270" ulx="1698" uly="1202">1. D</line>
        <line lrx="1772" lry="1271" ulx="1707" uly="1240">7. Bi d</line>
        <line lrx="1772" lry="1308" ulx="1680" uly="1267">ſchnnten wer</line>
        <line lrx="1772" lry="1346" ulx="1679" uly="1310">lit tehe, men</line>
        <line lrx="1771" lry="1382" ulx="1677" uly="1345">ler hirſch an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1892" type="textblock" ulx="1677" uly="1389">
        <line lrx="1772" lry="1454" ulx="1692" uly="1389">De</line>
        <line lrx="1772" lry="1495" ulx="1677" uly="1448">Die geicllg,</line>
        <line lrx="1770" lry="1527" ulx="1691" uly="1489">endlich in</line>
        <line lrx="1769" lry="1590" ulx="1691" uly="1521">he ſo</line>
        <line lrx="1768" lry="1600" ulx="1692" uly="1564">met; dal</line>
        <line lrx="1772" lry="1634" ulx="1691" uly="1577">liſttien</line>
        <line lrx="1767" lry="1674" ulx="1689" uly="1630">demn hiſe</line>
        <line lrx="1757" lry="1706" ulx="1689" uly="1668">ſchreiber,</line>
        <line lrx="1771" lry="1747" ulx="1700" uly="1707">h ſuchte</line>
        <line lrx="1772" lry="1781" ulx="1682" uly="1747">te den n</line>
        <line lrx="1772" lry="1819" ulx="1707" uly="1784">ie aberi</line>
        <line lrx="1772" lry="1857" ulx="1691" uly="1816">1 W wil</line>
        <line lrx="1772" lry="1892" ulx="1678" uly="1849">Unsgten uf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2255" type="textblock" ulx="1678" uly="1961">
        <line lrx="1772" lry="1999" ulx="1697" uly="1961">3. Eflrde</line>
        <line lrx="1772" lry="2075" ulx="1682" uly="2023">ſen Minei</line>
        <line lrx="1772" lry="2124" ulx="1681" uly="2070">D 4. Rih</line>
        <line lrx="1772" lry="2145" ulx="1723" uly="2116">Afed</line>
        <line lrx="1747" lry="2187" ulx="1710" uly="2136">laſt</line>
        <line lrx="1770" lry="2219" ulx="1681" uly="2166">bis⸗ i ſin</line>
        <line lrx="1771" lry="2255" ulx="1678" uly="2200">hauß, in n</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="587" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0587">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0587.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="103" lry="295" type="textblock" ulx="0" uly="223">
        <line lrx="99" lry="254" ulx="0" uly="223">—</line>
        <line lrx="103" lry="295" ulx="1" uly="264">gen, und kl</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="699" type="textblock" ulx="0" uly="628">
        <line lrx="75" lry="668" ulx="0" uly="628">Un de</line>
        <line lrx="95" lry="699" ulx="3" uly="666">M Wrtorer</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="808" type="textblock" ulx="0" uly="799">
        <line lrx="98" lry="808" ulx="0" uly="799">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1092" type="textblock" ulx="0" uly="835">
        <line lrx="41" lry="890" ulx="0" uly="835">ſis</line>
        <line lrx="96" lry="951" ulx="0" uly="910">gſih ta</line>
        <line lrx="61" lry="982" ulx="0" uly="952">genruch.</line>
        <line lrx="92" lry="1028" ulx="0" uly="994">4</line>
        <line lrx="97" lry="1059" ulx="4" uly="1026">ie mir en N</line>
        <line lrx="96" lry="1092" ulx="0" uly="1059">n Neimen</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1282" type="textblock" ulx="0" uly="1126">
        <line lrx="101" lry="1166" ulx="0" uly="1126">jmirein in</line>
        <line lrx="101" lry="1206" ulx="0" uly="1164">ie i nechti</line>
        <line lrx="101" lry="1242" ulx="0" uly="1202">undin, duf</line>
        <line lrx="100" lry="1282" ulx="6" uly="1243">eins ougen ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1464" type="textblock" ulx="0" uly="1385">
        <line lrx="83" lry="1427" ulx="0" uly="1385">er balta</line>
        <line lrx="78" lry="1464" ulx="0" uly="1428">ind apnenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1797" type="textblock" ulx="0" uly="1688">
        <line lrx="91" lry="1723" ulx="0" uly="1688">lentuen</line>
        <line lrx="84" lry="1761" ulx="0" uly="1727">gal.</line>
        <line lrx="97" lry="1797" ulx="0" uly="1751">toſ utnite⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2283" type="textblock" ulx="88" uly="2256">
        <line lrx="98" lry="2283" ulx="88" uly="2256">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2325" type="textblock" ulx="0" uly="2217">
        <line lrx="78" lry="2243" ulx="0" uly="2217">.</line>
        <line lrx="98" lry="2281" ulx="6" uly="2235">ſigt Ute 8</line>
        <line lrx="102" lry="2325" ulx="0" uly="2268">titeſaiſee</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="259" type="textblock" ulx="684" uly="211">
        <line lrx="954" lry="259" ulx="684" uly="211">Salomonis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="269" type="textblock" ulx="1129" uly="215">
        <line lrx="1475" lry="269" ulx="1129" uly="215">Cap. 3. 4. 56 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="326" type="textblock" ulx="167" uly="290">
        <line lrx="814" lry="326" ulx="167" uly="290">ſter, und gucket durchs gitter. * c. 8,14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="1010" type="textblock" ulx="161" uly="324">
        <line lrx="800" lry="387" ulx="168" uly="324">10. Mein freund antwortet, und</line>
        <line lrx="798" lry="403" ulx="332" uly="363">ſpricht zu mir: Stehe auf,</line>
        <line lrx="799" lry="433" ulx="166" uly="399">meine freundin, * meine ſchöne, und</line>
        <line lrx="760" lry="469" ulx="165" uly="434">komme her. * cap. 1,8. cap. 4/1.</line>
        <line lrx="799" lry="506" ulx="204" uly="471">11. Denn ſiehe, der winter iſt vergan⸗</line>
        <line lrx="688" lry="543" ulx="164" uly="508">gen, der regen iſt weg und dahin.</line>
        <line lrx="799" lry="578" ulx="206" uly="544">12. Die blumen ſind hervor kommen</line>
        <line lrx="795" lry="621" ulx="165" uly="578">im lande, der lentz iſt herbey kommen,</line>
        <line lrx="797" lry="650" ulx="165" uly="615">und die turtel⸗taube läſſet ſich hören in</line>
        <line lrx="788" lry="685" ulx="165" uly="651">unſerm lande.</line>
        <line lrx="797" lry="723" ulx="202" uly="687">13. Der feigenbaum * hat knoten ge⸗</line>
        <line lrx="798" lry="760" ulx="162" uly="722">wonnen, die weinſtöcke haben augen ge⸗</line>
        <line lrx="798" lry="801" ulx="163" uly="760">wonnen, und geben ihren ruch; ſtehe</line>
        <line lrx="799" lry="829" ulx="163" uly="795">auf, meine freundin, und kom, meine</line>
        <line lrx="744" lry="866" ulx="162" uly="831">ſchöne/ kom her. * Matth. 24/32.</line>
        <line lrx="797" lry="901" ulx="201" uly="866">14. Meine taube in den felß⸗löchern,</line>
        <line lrx="796" lry="941" ulx="161" uly="902">in den ſteinritzen, zeige mir deine geſtalt,</line>
        <line lrx="798" lry="972" ulx="162" uly="938">laß mich hören deine ſtimme; denn deine</line>
        <line lrx="797" lry="1010" ulx="163" uly="974">ſtimme iſt ſüſſe, und deine geſtalt lieblich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="1045" type="textblock" ulx="198" uly="1010">
        <line lrx="831" lry="1045" ulx="198" uly="1010">15§. Fahet uns die füchſe, die kleinen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="1120" type="textblock" ulx="161" uly="1045">
        <line lrx="796" lry="1089" ulx="161" uly="1045">füchſe, die die weinberge verderben;</line>
        <line lrx="797" lry="1120" ulx="162" uly="1083">denn unſere weinberge haben augen ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="296" lry="1149" type="textblock" ulx="154" uly="1122">
        <line lrx="296" lry="1149" ulx="154" uly="1122">Wwonnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="1377" type="textblock" ulx="159" uly="1154">
        <line lrx="799" lry="1189" ulx="166" uly="1154">16. Mein freund iſt mein, und ich bin</line>
        <line lrx="677" lry="1224" ulx="159" uly="1189">ſfein, der unter den roſen weidet,</line>
        <line lrx="798" lry="1262" ulx="200" uly="1227">17. Bis der tag kühle werde, und der</line>
        <line lrx="798" lry="1297" ulx="159" uly="1260">ſchatten weiche. Kehre um, werde wie</line>
        <line lrx="797" lry="1332" ulx="160" uly="1298">ein rehe, mein freund, oder wie ein jun⸗</line>
        <line lrx="661" lry="1377" ulx="159" uly="1335">ger hirſch auf den ſcheidebergen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="679" lry="1437" type="textblock" ulx="277" uly="1374">
        <line lrx="679" lry="1437" ulx="277" uly="1374">Das 3. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="1474" type="textblock" ulx="154" uly="1431">
        <line lrx="799" lry="1474" ulx="154" uly="1431">Die geiſtliche braut ſuchet, und findet</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="2701" type="textblock" ulx="151" uly="1476">
        <line lrx="797" lry="1517" ulx="194" uly="1476">endlich ihren bräutigam, der ihr ru⸗</line>
        <line lrx="795" lry="1545" ulx="193" uly="1511">he ſchaffet, und ihre ſchönheit rüh⸗—</line>
        <line lrx="796" lry="1589" ulx="193" uly="1548">met; dahingegen die braut die herr⸗</line>
        <line lrx="796" lry="1624" ulx="191" uly="1583">lichkeit und majeſtät Chriſti unter</line>
        <line lrx="793" lry="1655" ulx="192" uly="1619">dem bilde des königes Salomonis be⸗</line>
        <line lrx="333" lry="1689" ulx="171" uly="1656">ſchreibet.</line>
        <line lrx="792" lry="1725" ulx="222" uly="1691">Ch ſuchte des nachts in meinem bet⸗</line>
        <line lrx="791" lry="1763" ulx="171" uly="1728">Ete, den meine ſeele liebet; ich * ſuch⸗</line>
        <line lrx="788" lry="1804" ulx="237" uly="1764">te/ aber ich fand ihn nicht. * c. 5,6.</line>
        <line lrx="792" lry="1835" ulx="195" uly="1799">2. Ich wil aufſtehen, und in der ſtadt</line>
        <line lrx="789" lry="1872" ulx="158" uly="1836">umgehen auf den gaſſen und ſtraſſen,</line>
        <line lrx="789" lry="1910" ulx="159" uly="1871">und ſuchen, den meine ſeele liebet. Ich</line>
        <line lrx="782" lry="1945" ulx="159" uly="1906">ſuchte/ aber ich fand ihn nicht.</line>
        <line lrx="789" lry="1979" ulx="197" uly="1943">3. Es funden mich die wächter, die in</line>
        <line lrx="790" lry="2020" ulx="159" uly="1977">der ſtadt umgehen: Habr ihr nicht geſe⸗</line>
        <line lrx="574" lry="2055" ulx="158" uly="2013">hen, den meine ſeele liebet?</line>
        <line lrx="788" lry="2093" ulx="196" uly="2051">4. Da ich ein wenig vor ihnen über</line>
        <line lrx="786" lry="2127" ulx="159" uly="2084">kam da fand ich, den meine ſeele liebet.</line>
        <line lrx="785" lry="2165" ulx="159" uly="2120">Ich halte ihn, und wil ihn nicht laſſen,</line>
        <line lrx="788" lry="2200" ulx="158" uly="2156">bis * ich ihn bringe in meiner mutter</line>
        <line lrx="786" lry="2235" ulx="156" uly="2192">hauß, in meiner mutter kammer. *c. 8,2.</line>
        <line lrx="787" lry="2269" ulx="166" uly="2228">§. Ich * beſchwere euch, ihr töchter zu</line>
        <line lrx="786" lry="2308" ulx="156" uly="2264">Jeruſalem, bey den rehen, oder hinden</line>
        <line lrx="785" lry="2341" ulx="157" uly="2300">auf dem felde, † daß ihr meine freundin</line>
        <line lrx="784" lry="2379" ulx="156" uly="2336">nicht aufwecket, noch veget, bis daß es</line>
        <line lrx="782" lry="2412" ulx="155" uly="2372">ihr ſelbſt gefället.  cap. 2,7. cap. 5/8.</line>
        <line lrx="470" lry="2450" ulx="186" uly="2410">. † cav. 8, 4.</line>
        <line lrx="785" lry="2487" ulx="188" uly="2442">6. Wer iſt die, die herauf gehet aus der</line>
        <line lrx="783" lry="2520" ulx="152" uly="2480">wüſten, wie ein gerader rauch, wie ein</line>
        <line lrx="782" lry="2559" ulx="154" uly="2514">geräuch von myrrhen, weihrauch und</line>
        <line lrx="781" lry="2593" ulx="154" uly="2551">allerley vulver eines apotheckers?</line>
        <line lrx="783" lry="2632" ulx="153" uly="2588">7. Siehe, um das bette Salomo her</line>
        <line lrx="781" lry="2665" ulx="278" uly="2624">ſtehen ſechzig ſtarcken, aus den</line>
        <line lrx="703" lry="2701" ulx="151" uly="2656">ſtarcken von Iſrael. “</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="873" type="textblock" ulx="827" uly="294">
        <line lrx="1473" lry="329" ulx="868" uly="294">8. Sie halten alle ſchwerdter, und</line>
        <line lrx="1472" lry="367" ulx="829" uly="328">ſind geſchickt zu ſtreiten. Ein jeglicher</line>
        <line lrx="1482" lry="405" ulx="829" uly="365">hat ſein * ſchwerdt an ſeiner hüften, um</line>
        <line lrx="1328" lry="436" ulx="828" uly="401">der † furcht willen in der nacht.</line>
        <line lrx="1436" lry="481" ulx="850" uly="439">. * Pſ. 4 514. † Pſ. 91/5. J</line>
        <line lrx="1474" lry="513" ulx="850" uly="474">„9. Der könig Salomo ließ ihm eine</line>
        <line lrx="1410" lry="548" ulx="828" uly="507">ſänfte machen von holtz aus Libanon.</line>
        <line lrx="1474" lry="586" ulx="868" uly="546">10. Derſelben ſeulen waren ſilbern, die</line>
        <line lrx="1473" lry="620" ulx="827" uly="580">decke gülden, der ſitz vurpurn, der boden</line>
        <line lrx="1474" lry="658" ulx="829" uly="617">mitten inne war lieblich gepflaſtert, um</line>
        <line lrx="1334" lry="689" ulx="827" uly="653">der töchter willen zu Jeruſalem.</line>
        <line lrx="1472" lry="730" ulx="831" uly="691">II. Gehet heraus, und ſchauet an,</line>
        <line lrx="1471" lry="762" ulx="827" uly="725">ihr töchter Zion, den könig Salsmo,</line>
        <line lrx="1474" lry="803" ulx="827" uly="761">in der krone, damit ihn ſeine mutter</line>
        <line lrx="1470" lry="834" ulx="827" uly="797">gekrönet hat, am tage ſeiner hochzeit,</line>
        <line lrx="1452" lry="873" ulx="828" uly="833">und am tage der freude ſeines hertzens.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="2661" type="textblock" ulx="808" uly="874">
        <line lrx="1356" lry="939" ulx="949" uly="874">Das 4. Capitel.</line>
        <line lrx="1469" lry="976" ulx="828" uly="941">Der bräutigam rühmet ſeine braut,</line>
        <line lrx="1471" lry="1012" ulx="862" uly="978">wegen ihrer äuſſerlichen ſchönheit, in⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1050" ulx="864" uly="1014">neren vortreflichkeit, und wegen der</line>
        <line lrx="1333" lry="1084" ulx="863" uly="1048">früchte ihrer vollkommenheit.</line>
        <line lrx="1471" lry="1126" ulx="911" uly="1085">Jehe, meine freundin, du biſt</line>
        <line lrx="1470" lry="1157" ulx="929" uly="1121">ſchön, ſtehe, ſchön biſt du. Deine</line>
        <line lrx="1470" lry="1197" ulx="876" uly="1158">augen ſind wie tauben⸗augen,</line>
        <line lrx="1468" lry="1231" ulx="830" uly="1191">zwiſchen deinen zopfen. * Dein haar iſt</line>
        <line lrx="1467" lry="1265" ulx="829" uly="1228">wie die ziegen⸗heerde, die beſchoren ſind</line>
        <line lrx="1445" lry="1301" ulx="830" uly="1263">auf dem berge Gilead. * cap. 6,4.</line>
        <line lrx="1468" lry="1339" ulx="863" uly="1300">2. Deine * zähne ſind wie die heerde</line>
        <line lrx="1466" lry="1369" ulx="830" uly="1336">mit beſchnittener wolle, die aus der</line>
        <line lrx="1468" lry="1408" ulx="827" uly="1370">ſchwemme kommen, die allzumal zwil⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1443" ulx="827" uly="1407">linge tragen, und iſt keines unter ihnen</line>
        <line lrx="1328" lry="1478" ulx="827" uly="1443">unfruchtbar. * cap. 6/5.</line>
        <line lrx="1465" lry="1514" ulx="864" uly="1480">3. Deine lipven ſind wie eine roſin⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1552" ulx="824" uly="1515">farbe ſchnur, und deine rede lieblich.</line>
        <line lrx="1463" lry="1592" ulx="825" uly="1552">* Deine wangen ſind wie der ritz am</line>
        <line lrx="1407" lry="1624" ulx="824" uly="1589">granat⸗apfel, zwiſchen deinen zöpfen.</line>
        <line lrx="1427" lry="1655" ulx="967" uly="1627">* cap. 6, 6.</line>
        <line lrx="1463" lry="1697" ulx="859" uly="1660">4. Dein halß iſt wie der thurn Da⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="1732" ulx="821" uly="1696">vid mit bruſtwehr gebauet, daran tau⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="1769" ulx="820" uly="1732">ſend ſchilde haugen, und allerley waffen</line>
        <line lrx="1010" lry="1802" ulx="822" uly="1768">der ſtarcken.</line>
        <line lrx="1459" lry="1840" ulx="858" uly="1804">5§. Deine * zwo brüſte ſind wie zwey</line>
        <line lrx="1460" lry="1875" ulx="819" uly="1841">junge rehe zwillinge, die unter den roſen</line>
        <line lrx="1267" lry="1911" ulx="819" uly="1877">weiden. * cap. 7, 3.</line>
        <line lrx="1461" lry="1945" ulx="857" uly="1912">6. Bis * der tag kühl werde, und der</line>
        <line lrx="1460" lry="1983" ulx="818" uly="1948">ſchatten weiche. Ich wil zum myrrhen⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="2021" ulx="816" uly="1985">berge gehen, und zum weihrauch⸗hügel.</line>
        <line lrx="1286" lry="2061" ulx="976" uly="2023"> cap. 2, 17. B</line>
        <line lrx="1458" lry="2111" ulx="818" uly="2055">7. Du biſt allerding ſchön, meine</line>
        <line lrx="1458" lry="2126" ulx="946" uly="2092">freundin, und iſt kein flecken</line>
        <line lrx="1428" lry="2159" ulx="816" uly="2128">an dir. 4 .</line>
        <line lrx="1454" lry="2194" ulx="854" uly="2162">8. Kom, meine braut, vom Libanon;</line>
        <line lrx="1457" lry="2238" ulx="816" uly="2199">kommie vom Libanon. Gehe herein, tritt</line>
        <line lrx="1457" lry="2267" ulx="815" uly="2233">her von der höhe Amana, von der höhe</line>
        <line lrx="1456" lry="2305" ulx="814" uly="2269">Senir und Hermon, von den wohnun⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="2340" ulx="813" uly="2305">gen der löwen, von den bergen der leo⸗</line>
        <line lrx="1159" lry="2382" ulx="808" uly="2339">parden.</line>
        <line lrx="1452" lry="2412" ulx="851" uly="2376">9. Du haſt mir das hertz genommen,</line>
        <line lrx="1454" lry="2453" ulx="812" uly="2412">meine ſchweſter, liebe braut, mit deiner</line>
        <line lrx="1453" lry="2490" ulx="811" uly="2448">augen einem, und mit deiner halßketten</line>
        <line lrx="1359" lry="2515" ulx="809" uly="2491">eine,.  y.ü¶</line>
        <line lrx="1459" lry="2552" ulx="849" uly="2517">10. Wie ſchön ſind deine brüſte, mei⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="2589" ulx="810" uly="2554">ne ſchweſter, liebe braut! Deine brüſte</line>
        <line lrx="1455" lry="2630" ulx="809" uly="2589">ſind lieblicher denn wein, und der geruch</line>
        <line lrx="1456" lry="2661" ulx="809" uly="2625">deiner ſalben übertrift alle würtze.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="2733" type="textblock" ulx="850" uly="2661">
        <line lrx="1455" lry="2702" ulx="850" uly="2661">1I. Deine lippen, ueine braut, ſind</line>
        <line lrx="1449" lry="2733" ulx="957" uly="2701">n 3 wie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="588" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0588">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0588.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="637" lry="260" type="textblock" ulx="293" uly="207">
        <line lrx="637" lry="260" ulx="293" uly="207">565 Cap. §. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1153" lry="258" type="textblock" ulx="794" uly="204">
        <line lrx="1153" lry="258" ulx="794" uly="204">Das hohe Lied</line>
      </zone>
      <zone lrx="986" lry="319" type="textblock" ulx="297" uly="284">
        <line lrx="986" lry="319" ulx="297" uly="284">wie triefender honigſeim; honig und</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="1047" type="textblock" ulx="293" uly="320">
        <line lrx="949" lry="361" ulx="298" uly="320">milch iſt unter deiner zungen, und dei⸗</line>
        <line lrx="948" lry="392" ulx="298" uly="355">ner kleider geruch iſt wie der geruch Li⸗</line>
        <line lrx="852" lry="434" ulx="298" uly="392">banonn. “</line>
        <line lrx="947" lry="484" ulx="325" uly="428">2. Meine ſchweſter, liebe braut, du</line>
        <line lrx="946" lry="499" ulx="468" uly="465">biſt ein verſchloſſener garten,</line>
        <line lrx="949" lry="568" ulx="299" uly="500">ine verſchloſſene quelle, ein verſiegelter</line>
        <line lrx="521" lry="568" ulx="321" uly="543">orn.</line>
        <line lrx="948" lry="609" ulx="341" uly="573">13. Dein gewächſe iſt wie ein luſt⸗</line>
        <line lrx="949" lry="646" ulx="301" uly="609">garten von granat⸗äpfeln mit edlen</line>
        <line lrx="871" lry="680" ulx="301" uly="645">früchten, Cypern mit narden,</line>
        <line lrx="947" lry="717" ulx="343" uly="681">14. Narden mit ſafran, kalmus und</line>
        <line lrx="948" lry="752" ulx="302" uly="718">cynamen, mit allerley bäumen des</line>
        <line lrx="950" lry="793" ulx="300" uly="755">weihrauchs, myrrhen und aloes, mit</line>
        <line lrx="630" lry="830" ulx="293" uly="791">allen beſten würtzen.</line>
        <line lrx="948" lry="863" ulx="343" uly="828">15. Wie ein garten⸗brunn, wie ein</line>
        <line lrx="949" lry="900" ulx="303" uly="863">born lebendiger waſſer, die vom Libanuo</line>
        <line lrx="418" lry="935" ulx="304" uly="900">flieſſen.</line>
        <line lrx="951" lry="971" ulx="345" uly="937">16. Stehe auf, nordwind, und kom</line>
        <line lrx="951" lry="1014" ulx="301" uly="971">ſüdwind, und wehe durch meinen gar⸗</line>
        <line lrx="948" lry="1047" ulx="302" uly="1009">ten, daß ſeine würtze triefen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="1591" type="textblock" ulx="302" uly="1050">
        <line lrx="848" lry="1113" ulx="413" uly="1050">Das 5. Capitel.</line>
        <line lrx="956" lry="1153" ulx="303" uly="1114">Die braut ladet ihren bräutigam in ih⸗</line>
        <line lrx="951" lry="1189" ulx="341" uly="1154">ven garten, welcher komt, und bezeu⸗</line>
        <line lrx="951" lry="1225" ulx="339" uly="1190">get, was vor gefallen er an den lieb⸗</line>
        <line lrx="951" lry="1263" ulx="338" uly="1226">lichen früchten ſeiner braut habe: Sie</line>
        <line lrx="953" lry="1298" ulx="340" uly="1262">erzehlet ihre ſaumſeligkeit, ihren brau⸗</line>
        <line lrx="950" lry="1336" ulx="340" uly="1298">tigam einzulaſſen, deßwegen er ſich</line>
        <line lrx="951" lry="1373" ulx="338" uly="1335">verborgen, da ſie ihn mit ſchmertzen</line>
        <line lrx="950" lry="1407" ulx="339" uly="1371">geſuchet, und beſchreibet ſeine voll⸗</line>
        <line lrx="923" lry="1443" ulx="339" uly="1407">kommene ſchönheit.</line>
        <line lrx="951" lry="1510" ulx="406" uly="1444">Ein freund komme in ſeinen gar⸗</line>
        <line lrx="947" lry="1515" ulx="424" uly="1480">ten, und eſſe ſeiner edlen früchte.</line>
        <line lrx="947" lry="1550" ulx="424" uly="1516">Ich * komme, meine ſchweſter,</line>
        <line lrx="950" lry="1591" ulx="302" uly="1550">liebe braut, in meinen garten; ich habe</line>
      </zone>
      <zone lrx="960" lry="1627" type="textblock" ulx="303" uly="1588">
        <line lrx="960" lry="1627" ulx="303" uly="1588">meine myrrhen ſamt meinen würtzen ab⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="2603" type="textblock" ulx="302" uly="1624">
        <line lrx="950" lry="1664" ulx="303" uly="1624">gebrochen; ich habe meines ſeims ſamt</line>
        <line lrx="949" lry="1700" ulx="303" uly="1661">meinem honig geſſen; ich habe meines</line>
        <line lrx="947" lry="1733" ulx="302" uly="1697">Weins ſamt meiner milch getruncken.</line>
        <line lrx="951" lry="1766" ulx="304" uly="1732">Eſſet, meine lieben, und trincket, meine</line>
        <line lrx="949" lry="1804" ulx="302" uly="1768">freunde, und werdet truncken. * c. 6,I.</line>
        <line lrx="948" lry="1845" ulx="305" uly="1804">2. Oech ſchlaffe, aber mein hertz wachet:</line>
        <line lrx="951" lry="1878" ulx="378" uly="1843">9 Da iſt die ſtimme meines freun⸗</line>
        <line lrx="949" lry="1918" ulx="304" uly="1877">des, * der anklopfet: Thue mir auf,</line>
        <line lrx="952" lry="1949" ulx="303" uly="1914">liebe freundin, meine ſchweſter, meine</line>
        <line lrx="951" lry="1991" ulx="302" uly="1951">taube, meine fromme, denn mein</line>
        <line lrx="953" lry="2021" ulx="303" uly="1982">haupt iſt voll thaues, und meine locken</line>
        <line lrx="950" lry="2062" ulx="305" uly="2022">voll nachts⸗tropffen. * Offenb. 3/10.</line>
        <line lrx="952" lry="2100" ulx="342" uly="2058">3. Ich * habe meinen rock ausgezo⸗</line>
        <line lrx="952" lry="2134" ulx="305" uly="2095">gen, wie ſol ich ihn wieder anziehen?</line>
        <line lrx="954" lry="2171" ulx="305" uly="2130">Ich habe meine füſſe gewaſchen, wie</line>
        <line lrx="737" lry="2201" ulx="304" uly="2166">ſol ich ſie wieder beſudeln?</line>
        <line lrx="772" lry="2240" ulx="452" uly="2205">* Ep. Jud. v. 23.</line>
        <line lrx="955" lry="2279" ulx="343" uly="2239">4. Aber mein freund ſteckte ſeine</line>
        <line lrx="956" lry="2316" ulx="305" uly="2274">hand durchs loch, und mein leib erzit⸗</line>
        <line lrx="494" lry="2343" ulx="307" uly="2312">terte davor.</line>
        <line lrx="955" lry="2390" ulx="346" uly="2347">§5. Da ſtund ich auf, daß ich meinem</line>
        <line lrx="956" lry="2424" ulx="306" uly="2380">freunde aufthäte, meine hände troffen</line>
        <line lrx="958" lry="2458" ulx="307" uly="2421">mit myrrhen, und myrrhen liefen über</line>
        <line lrx="920" lry="2495" ulx="308" uly="2455">meine finger, an dem riegel am ſchloß.</line>
        <line lrx="959" lry="2533" ulx="346" uly="2492">6. Und da ich meinem freunde aufge⸗</line>
        <line lrx="957" lry="2569" ulx="308" uly="2523">than hatte, war er weg und hingegan⸗</line>
        <line lrx="957" lry="2603" ulx="310" uly="2562">gen. Da gieng meine ſeele heraus nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="2638" type="textblock" ulx="309" uly="2593">
        <line lrx="961" lry="2638" ulx="309" uly="2593">ſeinem worte, ich * ſuchte ihn, aber ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="447" lry="2664" type="textblock" ulx="310" uly="2628">
        <line lrx="447" lry="2664" ulx="310" uly="2628">fand ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="880" lry="2711" type="textblock" ulx="310" uly="2667">
        <line lrx="880" lry="2711" ulx="310" uly="2667">wortete mir nicht. * (ap. 3/1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1009" lry="2675" type="textblock" ulx="471" uly="2633">
        <line lrx="1009" lry="2675" ulx="471" uly="2633">nicht; ich rief, aber er ant⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="468" type="textblock" ulx="977" uly="284">
        <line lrx="1612" lry="319" ulx="1002" uly="284">7. Es funden mich die hüter, die in</line>
        <line lrx="1611" lry="363" ulx="977" uly="321">der ſtadt umgehen, die ſchlugen mich</line>
        <line lrx="1610" lry="392" ulx="977" uly="358">wund, die hüter auf der mauren nah⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="436" ulx="978" uly="394">men mir meinen ſchleyer.</line>
        <line lrx="1610" lry="468" ulx="1016" uly="430">8. Ich * beſchwere euch, ihr töchter Je⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="501" type="textblock" ulx="978" uly="467">
        <line lrx="1619" lry="501" ulx="978" uly="467">ruſalem, findet ihr meinen freund, ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="1447" type="textblock" ulx="978" uly="502">
        <line lrx="1611" lry="538" ulx="978" uly="502">ſaget ihm, daß ich vor liebe kranck lie⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="575" ulx="979" uly="543">ge. Ecap. 2,/7. *</line>
        <line lrx="1608" lry="636" ulx="981" uly="571">9. Was iſt dein freund vor andern</line>
        <line lrx="1609" lry="646" ulx="1124" uly="612">freunden, o du ſchönſte unter</line>
        <line lrx="1609" lry="682" ulx="978" uly="649">den weibern? Was iſt dein freund vor</line>
        <line lrx="1600" lry="720" ulx="978" uly="684">andern freunden, daß du uns ſo be</line>
        <line lrx="1604" lry="757" ulx="978" uly="721">ſchworen haſt? .</line>
        <line lrx="1612" lry="796" ulx="1018" uly="756">10. Mein freund iſt weiß und roth,</line>
        <line lrx="1505" lry="837" ulx="979" uly="794">auserkohren unter viel tauſenden.</line>
        <line lrx="1604" lry="903" ulx="1019" uly="827">II. Sein haupt iſt das feinſte gold.</line>
        <line lrx="1606" lry="904" ulx="981" uly="867">Seine locken ſind kraus, ſchwartz wie</line>
        <line lrx="1591" lry="937" ulx="981" uly="904">ein vabe.</line>
        <line lrx="1607" lry="982" ulx="1020" uly="938">12. Seine * augen ſind wie tauben⸗au⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="1017" ulx="981" uly="974">gen an den waſſerbächen, mit milch ge⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1046" ulx="980" uly="1013">waſchen, und ſtehen in der fülle.</line>
        <line lrx="1301" lry="1083" ulx="1128" uly="1052">* cap. 4/ I.</line>
        <line lrx="1605" lry="1123" ulx="1020" uly="1082">13. Seine backen ſind wie die wachſen⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="1163" ulx="982" uly="1119">de würtzgärtlein der apothecker. * Seine</line>
        <line lrx="1606" lry="1193" ulx="980" uly="1156">lippen ſind wie roſen, die mit flieſſenden</line>
        <line lrx="1590" lry="1233" ulx="983" uly="1194">myrrhen triefen. X Pſ. 4 5 3.</line>
        <line lrx="1607" lry="1269" ulx="1023" uly="1227">14. Seine hände ſind wie gülde⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="1306" ulx="983" uly="1262">ne ringe voll tünckiſſen. Sein leib iſt</line>
        <line lrx="1606" lry="1338" ulx="982" uly="1301">wie rein elffenbein mit ſapphiren ge⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="1384" ulx="983" uly="1334">ſchmückt. . .</line>
        <line lrx="1604" lry="1415" ulx="1022" uly="1369">15. Seine beine ſind wie marmel⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="1447" ulx="981" uly="1407">ſeulen gegründet auf güldenen füſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1636" lry="1490" type="textblock" ulx="985" uly="1444">
        <line lrx="1636" lry="1490" ulx="985" uly="1444">Seine geſtalt iſt wie Libanon, auser⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="1815" type="textblock" ulx="977" uly="1486">
        <line lrx="1387" lry="1525" ulx="982" uly="1486">wehlt wie cedern. .</line>
        <line lrx="1603" lry="1554" ulx="1024" uly="1517">16. Seine kehle iſt ſüſſe und gantz</line>
        <line lrx="1459" lry="1604" ulx="981" uly="1553">lieblich. n fre⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1631" ulx="981" uly="1587">mein freund iſt ein ſolcher ihr toͤchter</line>
        <line lrx="1543" lry="1675" ulx="977" uly="1626">Jeruſalem.</line>
        <line lrx="1602" lry="1700" ulx="1020" uly="1661">17. Wo iſt denn dein freund hinge⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1738" ulx="981" uly="1700">gangen, o du ſchönſte unter den wei⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="1777" ulx="980" uly="1733">bern? Wo hat ſich dein freund hinge⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="1815" ulx="981" uly="1770">wandt? So wollen wir mit dir ihn ſu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="2096" type="textblock" ulx="981" uly="1811">
        <line lrx="1515" lry="1860" ulx="983" uly="1811">chen.</line>
        <line lrx="1510" lry="1918" ulx="1099" uly="1847">Das 6. Capitel.</line>
        <line lrx="1604" lry="1952" ulx="981" uly="1912">Der bräutigam beſchreibt die ſchöne ge⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="1995" ulx="1017" uly="1945">ſtalt ſeiner braut, welche dargegen ih⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="2029" ulx="1018" uly="1980">ven eifer auf den beruf ihres bräuti⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="2067" ulx="993" uly="2027">gams erweief. “</line>
        <line lrx="1603" lry="2096" ulx="1059" uly="2059">AEin freund iſt hinab gegangen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1629" lry="2133" type="textblock" ulx="1103" uly="2092">
        <line lrx="1629" lry="2133" ulx="1103" uly="2092">* in ſeinen garten, zu den würtzt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="2568" type="textblock" ulx="985" uly="2130">
        <line lrx="1604" lry="2172" ulx="1103" uly="2130">gärtlein, daß er ſich weide unter</line>
        <line lrx="1544" lry="2209" ulx="985" uly="2169">den gärten, und roſen breche.</line>
        <line lrx="1576" lry="2241" ulx="1130" uly="2212">* cap. 4/ 17. .</line>
        <line lrx="1603" lry="2278" ulx="1023" uly="2230">2. Mein * freund iſt mein, und ich</line>
        <line lrx="1603" lry="2320" ulx="986" uly="2272">bin ſein, der unter den roſen ſich weidet.</line>
        <line lrx="1483" lry="2357" ulx="1131" uly="2317">* cap. 2/ 16.</line>
        <line lrx="1602" lry="2410" ulx="990" uly="2343">3. Ou biſt ſchön meine freundin/</line>
        <line lrx="1604" lry="2428" ulx="1033" uly="2382">wie Thirza, lieblich wie Jeru⸗</line>
        <line lrx="1499" lry="2461" ulx="987" uly="2422">ſalem, ſchrecklich wie heerſpitzen.</line>
        <line lrx="1497" lry="2497" ulx="1132" uly="2464">* cap. 2/10. cap. 4/1.</line>
        <line lrx="1605" lry="2534" ulx="999" uly="2488">4. Wende deine augen von mir, denn</line>
        <line lrx="1606" lry="2568" ulx="987" uly="2523">ſie machen mich brünſtig. Deine* haa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="2603" type="textblock" ulx="988" uly="2556">
        <line lrx="1608" lry="2603" ulx="988" uly="2556">re ſind wie eine heerde ziegen, die auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1150" lry="2663" type="textblock" ulx="990" uly="2608">
        <line lrx="1134" lry="2643" ulx="990" uly="2608">dem berg</line>
        <line lrx="1150" lry="2663" ulx="1063" uly="2646">. X*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="2651" type="textblock" ulx="1138" uly="2601">
        <line lrx="1497" lry="2651" ulx="1138" uly="2601">e Gilead geſchoren ſind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="2741" type="textblock" ulx="1162" uly="2646">
        <line lrx="1570" lry="2679" ulx="1162" uly="2646">cap. 4/1. ”</line>
        <line lrx="1605" lry="2708" ulx="1185" uly="2666">* za ind wie eine heerde</line>
        <line lrx="1603" lry="2741" ulx="1163" uly="2677">eaͤhle ſ . ſchafe/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1161" lry="2721" type="textblock" ulx="1028" uly="2660">
        <line lrx="1161" lry="2721" ulx="1028" uly="2660">5. Dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="1590" type="textblock" ulx="1143" uly="1552">
        <line lrx="1623" lry="1590" ulx="1143" uly="1552">Ein ſolcher iſt mein freund,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1443" type="textblock" ulx="1674" uly="278">
        <line lrx="1766" lry="311" ulx="1690" uly="278">ſchaſe, Nie</line>
        <line lrx="1772" lry="354" ulx="1690" uly="315">die alaumma</line>
        <line lrx="1772" lry="383" ulx="1689" uly="350">keines unfr</line>
        <line lrx="1771" lry="455" ulx="1702" uly="424">6. Deit⸗</line>
        <line lrx="1768" lry="495" ulx="1683" uly="463">nn granat⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="528" ulx="1683" uly="496">ſen.</line>
        <line lrx="1772" lry="573" ulx="1698" uly="531">1 Scki</line>
        <line lrx="1772" lry="604" ulx="1684" uly="568">ſchug der i</line>
        <line lrx="1771" lry="638" ulx="1686" uly="605">ſanegiſi</line>
        <line lrx="1772" lry="672" ulx="1696" uly="642">8. Mert</line>
        <line lrx="1772" lry="710" ulx="1691" uly="676">fronnmne,e⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="746" ulx="1691" uly="715">und Neau</line>
        <line lrx="1772" lry="789" ulx="1691" uly="749">ſe dietocht</line>
        <line lrx="1772" lry="824" ulx="1690" uly="786">lige ſtlig</line>
        <line lrx="1769" lry="855" ulx="1689" uly="822">ber obeten</line>
        <line lrx="1772" lry="892" ulx="1705" uly="861">9. Werr</line>
        <line lrx="1772" lry="928" ulx="1688" uly="898">morgenrot</line>
        <line lrx="1772" lry="965" ulx="1690" uly="934">trwehlt wi</line>
        <line lrx="1772" lry="1004" ulx="1689" uly="967">die heereſ</line>
        <line lrx="1772" lry="1039" ulx="1688" uly="1005">10, Cvch</line>
        <line lrx="1772" lry="1080" ulx="1697" uly="1051">„Veg</line>
        <line lrx="1772" lry="1115" ulx="1683" uly="1075">lein an hcch</line>
        <line lrx="1772" lry="1152" ulx="1683" uly="1111">ſock klühete</line>
        <line lrx="1724" lry="1179" ulx="1684" uly="1151">heten.</line>
        <line lrx="1771" lry="1231" ulx="1674" uly="1186">9 II. Mein</line>
        <line lrx="1768" lry="1260" ulx="1684" uly="1224">tr nich zum</line>
        <line lrx="1722" lry="1289" ulx="1684" uly="1255">lytt.</line>
        <line lrx="1772" lry="1331" ulx="1700" uly="1299">ln Kehte</line>
        <line lrx="1758" lry="1373" ulx="1681" uly="1296">eunnit</line>
        <line lrx="1772" lry="1409" ulx="1680" uly="1364">s wir dich</line>
        <line lrx="1769" lry="1443" ulx="1679" uly="1405">Sulamith</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1505" type="textblock" ulx="1733" uly="1448">
        <line lrx="1772" lry="1505" ulx="1733" uly="1448">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1548" type="textblock" ulx="1646" uly="1506">
        <line lrx="1772" lry="1548" ulx="1646" uly="1506">Dere bräut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2471" type="textblock" ulx="1676" uly="1551">
        <line lrx="1772" lry="1584" ulx="1696" uly="1551">nerliche</line>
        <line lrx="1772" lry="1621" ulx="1695" uly="1584">che ſich d</line>
        <line lrx="1772" lry="1660" ulx="1694" uly="1626">ner gen</line>
        <line lrx="1772" lry="1697" ulx="1694" uly="1656">delht ſehn</line>
        <line lrx="1772" lry="1734" ulx="1723" uly="1702">Jeſc</line>
        <line lrx="1772" lry="1772" ulx="1730" uly="1734">ſchul</line>
        <line lrx="1771" lry="1825" ulx="1679" uly="1776">1 ne ſe</line>
        <line lrx="1772" lry="1844" ulx="1686" uly="1808">WN</line>
        <line lrx="1770" lry="1886" ulx="1690" uly="1839">ſſügen</line>
        <line lrx="1772" lry="1916" ulx="1696" uly="1879">1, Dein</line>
        <line lrx="1772" lry="1952" ulx="1681" uly="1905">der, Ann</line>
        <line lrx="1772" lry="1990" ulx="1681" uly="1942">Deig larch</line>
        <line lrx="1772" lry="2033" ulx="1683" uly="1983">nſtckt ni</line>
        <line lrx="1769" lry="2060" ulx="1686" uly="2024">3. Deine</line>
        <line lrx="1772" lry="2103" ulx="1683" uly="2056">Uunte rties</line>
        <line lrx="1772" lry="2131" ulx="1701" uly="2097">4. Dein</line>
        <line lrx="1770" lry="2171" ulx="1681" uly="2123">thurn. de</line>
        <line lrx="1772" lry="2209" ulx="1679" uly="2163">iu heßton,</line>
        <line lrx="1770" lry="2255" ulx="1678" uly="2196">ne nſe iſn</line>
        <line lrx="1772" lry="2285" ulx="1693" uly="2242"> gegen</line>
        <line lrx="1747" lry="2303" ulx="1738" uly="2287">*½</line>
        <line lrx="1772" lry="2356" ulx="1690" uly="2297"> Detſ,</line>
        <line lrx="1772" lry="2389" ulx="1676" uly="2339">Ernnſi</line>
        <line lrx="1772" lry="2428" ulx="1689" uly="2386">iſ wie de</line>
        <line lrx="1772" lry="2471" ulx="1683" uly="2422">lgelunden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2540" type="textblock" ulx="1679" uly="2484">
        <line lrx="1772" lry="2540" ulx="1679" uly="2484">iuliche inn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2660" type="textblock" ulx="1678" uly="2546">
        <line lrx="1772" lry="2576" ulx="1694" uly="2546">„ (v.</line>
        <line lrx="1771" lry="2613" ulx="1678" uly="2569">61 Deine</line>
        <line lrx="1761" lry="2660" ulx="1683" uly="2592">⸗ ud</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="2664" type="textblock" ulx="1702" uly="2656">
        <line lrx="1709" lry="2664" ulx="1702" uly="2656">1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="2730" type="textblock" ulx="1699" uly="2673">
        <line lrx="1770" lry="2730" ulx="1699" uly="2673">ſ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="589" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0589">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0589.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="109" lry="389" type="textblock" ulx="0" uly="283">
        <line lrx="109" lry="325" ulx="0" uly="283">die hiner Rt</line>
        <line lrx="108" lry="363" ulx="6" uly="320">die ſchluen ti</line>
        <line lrx="109" lry="389" ulx="0" uly="360"> der memen</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="535" type="textblock" ulx="0" uly="467">
        <line lrx="107" lry="510" ulx="0" uly="467">näinen ſttun</line>
        <line lrx="108" lry="535" ulx="0" uly="504">r ſiche krmis</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="575" type="textblock" ulx="0" uly="550">
        <line lrx="39" lry="560" ulx="0" uly="550">7</line>
        <line lrx="45" lry="575" ulx="0" uly="550">h.277.</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="724" type="textblock" ulx="2" uly="577">
        <line lrx="106" lry="609" ulx="2" uly="577">fteund der ant</line>
        <line lrx="107" lry="646" ulx="8" uly="614"> W ſoſt</line>
        <line lrx="107" lry="682" ulx="9" uly="652">iſ den ſun</line>
        <line lrx="106" lry="724" ulx="8" uly="688">Ns um</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1017" type="textblock" ulx="0" uly="961">
        <line lrx="102" lry="1017" ulx="0" uly="983">chen, nitra!</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1224" type="textblock" ulx="0" uly="1087">
        <line lrx="105" lry="1134" ulx="0" uly="1087">nniedent</line>
        <line lrx="108" lry="1170" ulx="0" uly="1126">riretſett, Er</line>
        <line lrx="104" lry="1203" ulx="0" uly="1168">d</line>
        <line lrx="36" lry="1224" ulx="29" uly="1211">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1251" type="textblock" ulx="90" uly="1232">
        <line lrx="103" lry="1251" ulx="90" uly="1232">„*</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="1502" type="textblock" ulx="0" uly="1241">
        <line lrx="80" lry="1277" ulx="0" uly="1241">e ſd N</line>
        <line lrx="82" lry="1314" ulx="0" uly="1274">iſen. Ein</line>
        <line lrx="102" lry="1347" ulx="6" uly="1307">nit urhin</line>
        <line lrx="103" lry="1422" ulx="6" uly="1381">ſtd ie n⸗</line>
        <line lrx="101" lry="1462" ulx="0" uly="1422">hf güdenen,</line>
        <line lrx="137" lry="1502" ulx="0" uly="1461">e Gbanen, 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="207" type="textblock" ulx="234" uly="196">
        <line lrx="236" lry="207" ulx="234" uly="196">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1020" lry="242" type="textblock" ulx="515" uly="193">
        <line lrx="1020" lry="242" ulx="515" uly="193">Salomonis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="251" type="textblock" ulx="1131" uly="199">
        <line lrx="1485" lry="251" ulx="1131" uly="199">Cap. 7. 8. 567</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="1390" type="textblock" ulx="165" uly="274">
        <line lrx="804" lry="311" ulx="167" uly="274">ſchafe, die aus der ſchwemme kommen,</line>
        <line lrx="808" lry="347" ulx="168" uly="313">die altzumal zwillinge tragen, uns iſt</line>
        <line lrx="668" lry="382" ulx="169" uly="348">keines unfruchtbar unter ihnen.</line>
        <line lrx="784" lry="425" ulx="312" uly="389">* cap. 4/ 2.</line>
        <line lrx="805" lry="461" ulx="204" uly="419">6. Deine * wangen ſind wie ein ritz</line>
        <line lrx="806" lry="492" ulx="166" uly="456">am granat⸗apfel, zwiſchen deinen zöpf⸗</line>
        <line lrx="541" lry="527" ulx="180" uly="496">en. * cap. 4/3.</line>
        <line lrx="804" lry="568" ulx="182" uly="527">7. Sechzig iſt der köoniginnen, und</line>
        <line lrx="804" lry="600" ulx="167" uly="565">achzig der kebs⸗weiber, und * der jung⸗</line>
        <line lrx="789" lry="636" ulx="167" uly="601">frauen iſt keine zahl. * Pf. 4 5%7I 5§.</line>
        <line lrx="803" lry="671" ulx="183" uly="637">8. Aber eine * iſt meine taube, meine</line>
        <line lrx="801" lry="707" ulx="167" uly="673">fronme, eine iſt ihrer mutter die liebſte,</line>
        <line lrx="803" lry="744" ulx="168" uly="709">und die auserwehlete ihrer mutter. Da</line>
        <line lrx="804" lry="779" ulx="169" uly="744">ſie die töchter ſahen, preiſeten ſie dieſel⸗</line>
        <line lrx="805" lry="816" ulx="167" uly="780">bige ſelig, die königinnen und kebs⸗wei⸗</line>
        <line lrx="696" lry="850" ulx="167" uly="817">ber lobeten ſie. * cap. 5/2.</line>
        <line lrx="805" lry="887" ulx="206" uly="852">9. Wer iſt, die hervor bricht, wie die</line>
        <line lrx="804" lry="923" ulx="168" uly="889">morgenröthe, ſchön wie der mond, aus⸗</line>
        <line lrx="804" lry="958" ulx="169" uly="924">erwehlt wie die ſonne, * ſchrecklich wie</line>
        <line lrx="707" lry="1003" ulx="169" uly="961">die heer⸗ſpitzen? * cap. 6,3.</line>
        <line lrx="803" lry="1039" ulx="172" uly="996">10. Cech bin hinab in den nußgarten</line>
        <line lrx="804" lry="1078" ulx="194" uly="1013">.V J gegangen, zu ſchauen die ſträuch⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1111" ulx="166" uly="1069">lein am bach, zu ſchauen, ob der wein⸗</line>
        <line lrx="815" lry="1174" ulx="166" uly="1098">ſock blühete, ob die granat⸗äpfel grü⸗</line>
        <line lrx="690" lry="1175" ulx="169" uly="1146">neten. —— .</line>
        <line lrx="806" lry="1215" ulx="207" uly="1176">I1II. Meine ſeele wuſte es nicht, daß</line>
        <line lrx="808" lry="1283" ulx="207" uly="1206">nich zum wagen Amminadab geſetzt</line>
        <line lrx="807" lry="1321" ulx="208" uly="1283">12. Kehre wieder, kehre wieder, o</line>
        <line lrx="806" lry="1355" ulx="165" uly="1321">Sulamith, kehre wieder, kehre wieder,</line>
        <line lrx="806" lry="1390" ulx="168" uly="1357">daß wir dich ſchauen. Was ſehet ihr an</line>
      </zone>
      <zone lrx="781" lry="1428" type="textblock" ulx="162" uly="1392">
        <line lrx="781" lry="1428" ulx="162" uly="1392">Sulamith? den reigen zu Mahanaim.</line>
      </zone>
      <zone lrx="688" lry="1495" type="textblock" ulx="279" uly="1432">
        <line lrx="688" lry="1495" ulx="279" uly="1432">Das 7. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="2692" type="textblock" ulx="167" uly="1497">
        <line lrx="808" lry="1534" ulx="168" uly="1497">Der bräutigam rühmet ferner die in⸗</line>
        <line lrx="808" lry="1567" ulx="206" uly="1534">nerliche ſchönheit ſeiner braut: wel⸗</line>
        <line lrx="809" lry="1612" ulx="206" uly="1570">che ſich darüber erfreuet, und in ſei⸗</line>
        <line lrx="810" lry="1647" ulx="205" uly="1605">ner gemeinſchaft beſtändig zu wan⸗</line>
        <line lrx="563" lry="1683" ulx="207" uly="1642">deln ſehnlich wünſchet.</line>
        <line lrx="809" lry="1719" ulx="270" uly="1678">Je ſchön iſt dein gang in den</line>
        <line lrx="809" lry="1749" ulx="287" uly="1714">ſchuhen, du fürſten⸗tochter: Dei⸗</line>
        <line lrx="809" lry="1787" ulx="288" uly="1751">ne lenden ſtehen gleich an einan⸗</line>
        <line lrx="807" lry="1826" ulx="171" uly="1787">der, wie zwo ſpangen, die des meiſters</line>
        <line lrx="460" lry="1865" ulx="174" uly="1823">hand gemacht hat.</line>
        <line lrx="809" lry="1892" ulx="209" uly="1860">2. Dein nabel iſt wie ein runder be⸗</line>
        <line lrx="807" lry="1936" ulx="173" uly="1894">cher, dem nimmer geträncke mangelt.</line>
        <line lrx="807" lry="1970" ulx="170" uly="1931">Dein bauch iſt wie ein weitzen⸗hauffen,</line>
        <line lrx="474" lry="2008" ulx="173" uly="1966">umſteckt mit voſen.</line>
        <line lrx="809" lry="2042" ulx="180" uly="2003">3. Deine *zwo brüſte ſind wie zwey</line>
        <line lrx="734" lry="2080" ulx="175" uly="2040">junge rehe zwillinge. * cap. 4/5.</line>
        <line lrx="809" lry="2113" ulx="213" uly="2074">4. Dein * halß iſt wie ein elffenbeinen</line>
        <line lrx="809" lry="2151" ulx="173" uly="2110">thurn. Deine augen ſind wie die teiche</line>
        <line lrx="810" lry="2188" ulx="174" uly="2147">zu Hesbon, am thor Bathrabbim. Dei⸗</line>
        <line lrx="808" lry="2224" ulx="175" uly="2183">ne naſe iſt wie der thurn auf Libanon,</line>
        <line lrx="607" lry="2255" ulx="174" uly="2218">der gegen Damaſcon ſiehet.</line>
        <line lrx="795" lry="2297" ulx="312" uly="2258">X* egqp. 4/ 4. .</line>
        <line lrx="812" lry="2327" ulx="211" uly="2293">5§5. Dein haupt ſtehet auf dir, wie</line>
        <line lrx="811" lry="2368" ulx="175" uly="2327">Carmelus. Das haar auf deinem hau⸗</line>
        <line lrx="812" lry="2401" ulx="176" uly="2364">pte iſt wie der purpur des königes in fal⸗</line>
        <line lrx="428" lry="2440" ulx="179" uly="2399">ten gebunden.</line>
        <line lrx="812" lry="2476" ulx="214" uly="2434">6. Wie * ſchön und lieblich biſt du,</line>
        <line lrx="810" lry="2506" ulx="177" uly="2470">du liebe in wollüſten. * eap. I/15.</line>
        <line lrx="487" lry="2540" ulx="192" uly="2510">cap. 2, 14.</line>
        <line lrx="813" lry="2584" ulx="214" uly="2543">7. Deine länge iſt gleich einem palm⸗</line>
        <line lrx="815" lry="2643" ulx="167" uly="2576">haum, und deine brüſte den weintrau⸗</line>
        <line lrx="606" lry="2643" ulx="200" uly="2620">en.</line>
        <line lrx="816" lry="2692" ulx="217" uly="2649">8. Ich ſprach: Ich muß auf den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="2648" type="textblock" ulx="826" uly="275">
        <line lrx="1480" lry="313" ulx="836" uly="275">palm⸗baum ſteigen, und ſeine zweige</line>
        <line lrx="1502" lry="349" ulx="835" uly="312">ergreiffen. Laß deine brüſte ſeyn, wie</line>
        <line lrx="1479" lry="388" ulx="835" uly="348">trauben am weinſtocke, und deiner na⸗</line>
        <line lrx="1343" lry="420" ulx="832" uly="385">ſen ruch wie aäapfel. .</line>
        <line lrx="1475" lry="457" ulx="869" uly="420">9. Und deine kehle wie guter wein,</line>
        <line lrx="1481" lry="493" ulx="830" uly="456">der meinem freunde glat eingehe, und.</line>
        <line lrx="1415" lry="527" ulx="830" uly="493">rede von fernigem.</line>
        <line lrx="1480" lry="565" ulx="868" uly="528">10. Mein * freund iſt mein, und er</line>
        <line lrx="1418" lry="598" ulx="830" uly="563">hält ſich auch zu mir. * (ap. 2/16.</line>
        <line lrx="1476" lry="641" ulx="867" uly="600">1II. Kom, mein freund, laß uns aufs</line>
        <line lrx="1474" lry="673" ulx="827" uly="636">feld hinaus gehen, und auf den dörffern</line>
        <line lrx="1316" lry="713" ulx="828" uly="673">bleiben. .</line>
        <line lrx="1474" lry="745" ulx="867" uly="708">12. Daß wir früh aufſtehen zu den</line>
        <line lrx="1473" lry="781" ulx="826" uly="744">weinbergen, daß wir ſehen, ob der</line>
        <line lrx="1472" lry="816" ulx="827" uly="781">weinſtock blühe, und augen gewonnen</line>
        <line lrx="1473" lry="857" ulx="828" uly="815">habe, ob die granatäpfel⸗bäume ausge⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="890" ulx="829" uly="852">ſchlagen ſind; da wil ich dir meine brü⸗</line>
        <line lrx="973" lry="926" ulx="828" uly="892">ſte geben.</line>
        <line lrx="1470" lry="964" ulx="867" uly="923">13. Die lilien geben den geruch, und</line>
        <line lrx="1472" lry="995" ulx="828" uly="959">vor unſerer thür ſind allerley edle früch⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1032" ulx="829" uly="996">te. Mein freund, ich habe dir beyde *</line>
        <line lrx="1294" lry="1070" ulx="828" uly="1033">heurige und fernige behalten.</line>
        <line lrx="1285" lry="1119" ulx="974" uly="1070">* Matth. 13/52. .</line>
        <line lrx="1361" lry="1172" ulx="896" uly="1108">Das 8. Capitel.</line>
        <line lrx="1472" lry="1211" ulx="829" uly="1174">Der bräutigam erfüllet das verlangen</line>
        <line lrx="1475" lry="1248" ulx="866" uly="1211">ſeiner braut; dieſe bittet in ſeiner lie⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1285" ulx="866" uly="1247">be beveſtiget zu werden, welches er ihr</line>
        <line lrx="1019" lry="1320" ulx="866" uly="1284">verheiſſet.</line>
        <line lrx="1473" lry="1356" ulx="927" uly="1315">Daß ich dich, mein bruder, der du</line>
        <line lrx="1469" lry="1395" ulx="927" uly="1353">meiner mutter brüſte ſaugeft,</line>
        <line lrx="1471" lry="1430" ulx="928" uly="1389">drauſſen fünde, und dich küſſen</line>
        <line lrx="1450" lry="1467" ulx="831" uly="1426">müſte, daß mich niemand hohnete.</line>
        <line lrx="1470" lry="1498" ulx="866" uly="1461">2. Ich wolte dich führen, und in</line>
        <line lrx="1471" lry="1539" ulx="830" uly="1497">*meiner mutter hauß bringen, da du</line>
        <line lrx="1471" lry="1575" ulx="832" uly="1533">mich lehren ſolteſt; da wolt ich dich</line>
        <line lrx="1493" lry="1613" ulx="831" uly="1571">träncken mit gemachtem wein, und mit</line>
        <line lrx="1470" lry="1647" ulx="832" uly="1607">dem moſt meiner granatäpfel. * c. 3/4.</line>
        <line lrx="1473" lry="1680" ulx="871" uly="1643">3. Seine lincke liegt unter meinem</line>
        <line lrx="1405" lry="1715" ulx="832" uly="1678">hanpte, und ſeine rechte hertzet mich.</line>
        <line lrx="1474" lry="1755" ulx="868" uly="1714">4. Ich * beſchwere euch, töchter Jeru⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1793" ulx="830" uly="1752">ſalem daß ihr meine liebe nicht aufwe⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1825" ulx="831" uly="1787">cket noch reget, biß daß es ihr ſelbſt ge⸗</line>
        <line lrx="1377" lry="1867" ulx="830" uly="1821">fället. * cap. 2,/2. cap. 3/5.</line>
        <line lrx="1473" lry="1899" ulx="869" uly="1859">§. Wer iſt die, die herauf fähret von</line>
        <line lrx="1472" lry="1932" ulx="831" uly="1895">der wüſten, und lehnet ſich auf ihren</line>
        <line lrx="1472" lry="1967" ulx="830" uly="1928">freund? Unter dem apfel⸗baum weckte</line>
        <line lrx="1472" lry="2008" ulx="830" uly="1966">ich dich, da deine mutter dich gebohren</line>
        <line lrx="1473" lry="2041" ulx="829" uly="2001">hatte, da mit dir gelegen iſt, die dich ge⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="2081" ulx="828" uly="2042">zeuget hat.</line>
        <line lrx="1473" lry="2140" ulx="831" uly="2073">6. Setze mich, wie ein ſiegel, auf dein</line>
        <line lrx="1474" lry="2149" ulx="964" uly="2109">hertz, und wie ein ſiegel, auf dei⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="2185" ulx="831" uly="2144">nen arm. Denn liebe iſt ſtarck, wie</line>
        <line lrx="1472" lry="2222" ulx="831" uly="2179">der tod, und eifer iſt veſt, wie die hölle.</line>
        <line lrx="1474" lry="2256" ulx="831" uly="2216">Ihre glut iſt feurig, und eine flamme</line>
        <line lrx="1415" lry="2294" ulx="831" uly="2257">des HErrn. .</line>
        <line lrx="1477" lry="2328" ulx="869" uly="2285">7. Daß auch viel waſſer nicht mögen</line>
        <line lrx="1475" lry="2362" ulx="832" uly="2320">die liebe auslöſchen, noch die ſtröme ſie</line>
        <line lrx="1477" lry="2399" ulx="834" uly="2358">erſäuffen. Wenn einer alles gut in ſei⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="2432" ulx="834" uly="2394">nem hauſe um die liebe geben wolte, ſo</line>
        <line lrx="1280" lry="2471" ulx="835" uly="2431">gülte es alles nichts. .D</line>
        <line lrx="1477" lry="2504" ulx="836" uly="2464">3. Inſere ſchweſter iſt klein, und tzat</line>
        <line lrx="1478" lry="2536" ulx="941" uly="2501">keine brüſte. Was ſollen wir un⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="2576" ulx="834" uly="2535">ſerer ſchweſter thun, wenn man üie</line>
        <line lrx="1461" lry="2612" ulx="836" uly="2577">nun ſol aureden? .</line>
        <line lrx="1479" lry="2648" ulx="875" uly="2607">9. Iſt ſie eine mauer, ſo wollen wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="2717" type="textblock" ulx="841" uly="2642">
        <line lrx="1481" lry="2684" ulx="841" uly="2642">ſilbern bollwerck darauf bauen. Iſt ſie</line>
        <line lrx="1485" lry="2717" ulx="978" uly="2684">In4 eine</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="590" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0590">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0590.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="585" lry="257" type="textblock" ulx="294" uly="204">
        <line lrx="585" lry="257" ulx="294" uly="204">568 Cap. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="256" type="textblock" ulx="663" uly="199">
        <line lrx="1263" lry="256" ulx="663" uly="199">Das hohe Lied Salomonis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="319" type="textblock" ulx="294" uly="281">
        <line lrx="948" lry="319" ulx="294" uly="281">eine thür, ſo wollen wir ſie beveſtigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="687" type="textblock" ulx="267" uly="320">
        <line lrx="586" lry="351" ulx="293" uly="320">azit cedern bolen.</line>
        <line lrx="945" lry="391" ulx="334" uly="356">10. Ich bin eine mauer, und meine</line>
        <line lrx="945" lry="425" ulx="292" uly="390">brüſte ſind wie thürne; da bin ich wor⸗</line>
        <line lrx="944" lry="472" ulx="267" uly="425">den vor feinen augen, als die frieden</line>
        <line lrx="393" lry="499" ulx="290" uly="460">findet.</line>
        <line lrx="943" lry="533" ulx="335" uly="493">1I. Salomo hat einen weinberg zu</line>
        <line lrx="944" lry="575" ulx="293" uly="535">Baal⸗Hamon. Er gab den weinberg</line>
        <line lrx="944" lry="606" ulx="292" uly="570">den hütern, daß ein jeglicher für ſeine</line>
        <line lrx="910" lry="650" ulx="293" uly="605">früchte brächte tauſend ſilberlinge.</line>
        <line lrx="944" lry="687" ulx="334" uly="644">12. Mein weinberg iſt vor mir. Dir,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="429" type="textblock" ulx="967" uly="260">
        <line lrx="1599" lry="318" ulx="967" uly="260">Salomo, gebühren tauſend; aber den</line>
        <line lrx="1604" lry="380" ulx="969" uly="302">hütern zwey hundert, ſamt ſeinen früch⸗</line>
        <line lrx="1027" lry="385" ulx="968" uly="358">ten.</line>
        <line lrx="1603" lry="429" ulx="1008" uly="370">13. Die du wohneſt in den gärten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="503" type="textblock" ulx="967" uly="426">
        <line lrx="1604" lry="503" ulx="967" uly="426">laß mich deine ſtimme hören; dn de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="670" type="textblock" ulx="965" uly="463">
        <line lrx="1401" lry="512" ulx="966" uly="463">ſellſchaften mercken drauf.</line>
        <line lrx="1321" lry="534" ulx="1184" uly="506">4⁵°7 15.</line>
        <line lrx="1537" lry="576" ulx="998" uly="522">14. Fleuch „ mein freund, und</line>
        <line lrx="1601" lry="637" ulx="965" uly="567">* gleich einem rvehe, oder jungen hin⸗</line>
        <line lrx="1423" lry="670" ulx="965" uly="604">ſchen, auf den würtz⸗ bergen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="772" type="textblock" ulx="700" uly="735">
        <line lrx="1215" lry="772" ulx="700" uly="735">Ende des hohen Liedes Salomo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="571" type="textblock" ulx="1715" uly="200">
        <line lrx="1772" lry="571" ulx="1715" uly="200"> BI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="966" type="textblock" ulx="1760" uly="949">
        <line lrx="1765" lry="966" ulx="1760" uly="949">1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1024" type="textblock" ulx="1744" uly="967">
        <line lrx="1772" lry="1024" ulx="1744" uly="967">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1257" type="textblock" ulx="1686" uly="1005">
        <line lrx="1771" lry="1076" ulx="1686" uly="1005">6her fl</line>
        <line lrx="1772" lry="1115" ulx="1703" uly="1080">ſeand dee</line>
        <line lrx="1770" lry="1148" ulx="1700" uly="1112">ihren heu</line>
        <line lrx="1770" lry="1189" ulx="1699" uly="1151">mahnet;</line>
        <line lrx="1772" lry="1223" ulx="1700" uly="1183">let denr</line>
        <line lrx="1754" lry="1257" ulx="1692" uly="1219">frufen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="1585" type="textblock" ulx="1676" uly="1512">
        <line lrx="1769" lry="1585" ulx="1676" uly="1512">*He⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="1699" type="textblock" ulx="1676" uly="1561">
        <line lrx="1762" lry="1647" ulx="1676" uly="1561">di ſeen</line>
        <line lrx="1769" lry="1699" ulx="1679" uly="1621">let, undſ N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1921" type="textblock" ulx="1678" uly="1667">
        <line lrx="1771" lry="1737" ulx="1692" uly="1667">1. E in</line>
        <line lrx="1772" lry="1769" ulx="1703" uly="1731">tſel die</line>
        <line lrx="1772" lry="1811" ulx="1678" uly="1769">eal kenne⸗</line>
        <line lrx="1770" lry="1852" ulx="1678" uly="1782">drint ts nic</line>
        <line lrx="1766" lry="1883" ulx="1693" uly="1841">4 O wehe</line>
        <line lrx="1768" lry="1921" ulx="1678" uly="1865">tolt don gr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="2035" type="textblock" ulx="1679" uly="1913">
        <line lrx="1758" lry="1967" ulx="1679" uly="1913">do ſanen</line>
        <line lrx="1727" lry="1990" ulx="1679" uly="1940">iden</line>
        <line lrx="1770" lry="2035" ulx="1681" uly="1969">N E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2419" type="textblock" ulx="1678" uly="2264">
        <line lrx="1772" lry="2315" ulx="1678" uly="2264">keulen de</line>
        <line lrx="1769" lry="2419" ulx="1687" uly="2310">in, u⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2395" type="textblock" ulx="1753" uly="2363">
        <line lrx="1772" lry="2395" ulx="1753" uly="2363">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="2561" type="textblock" ulx="1676" uly="2385">
        <line lrx="1766" lry="2464" ulx="1676" uly="2385">in e⸗</line>
        <line lrx="1770" lry="2501" ulx="1678" uly="2454">len enre i⸗ 4</line>
        <line lrx="1760" lry="2554" ulx="1678" uly="2487">ne als</line>
        <line lrx="1719" lry="2561" ulx="1680" uly="2526">ſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2744" type="textblock" ulx="1682" uly="2565">
        <line lrx="1733" lry="2592" ulx="1695" uly="2565">R W</line>
        <line lrx="1771" lry="2613" ulx="1716" uly="2575">Dos a</line>
        <line lrx="1771" lry="2659" ulx="1683" uly="2591">nin 4</line>
        <line lrx="1746" lry="2682" ulx="1684" uly="2633">Keig</line>
        <line lrx="1772" lry="2744" ulx="1682" uly="2665">at DH</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="591" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0591">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0591.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="98" lry="350" type="textblock" ulx="0" uly="260">
        <line lrx="97" lry="274" ulx="0" uly="260">—</line>
        <line lrx="98" lry="322" ulx="0" uly="280">hnſerd: du⸗</line>
        <line lrx="96" lry="350" ulx="1" uly="317">ſumt ſeunft</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="498" type="textblock" ulx="0" uly="390">
        <line lrx="94" lry="432" ulx="1" uly="390">ſ in dene</line>
        <line lrx="94" lry="460" ulx="0" uly="427">H hören; ü</line>
        <line lrx="28" lry="498" ulx="0" uly="464">uf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="684" type="textblock" ulx="0" uly="536">
        <line lrx="88" lry="569" ulx="0" uly="536">ſteund/ u</line>
        <line lrx="92" lry="608" ulx="13" uly="574">Rder junge</line>
        <line lrx="50" lry="648" ulx="0" uly="612">bergen.</line>
        <line lrx="23" lry="684" ulx="0" uly="655">17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="2748" type="textblock" ulx="49" uly="2617">
        <line lrx="97" lry="2748" ulx="49" uly="2617">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="828" type="textblock" ulx="386" uly="669">
        <line lrx="1229" lry="828" ulx="386" uly="669">Die Propheten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="1245" type="textblock" ulx="162" uly="957">
        <line lrx="697" lry="1029" ulx="274" uly="957">Das 1. Capitel.</line>
        <line lrx="801" lry="1075" ulx="162" uly="1031">GOTC klaget über den verderbten zu⸗</line>
        <line lrx="801" lry="1109" ulx="199" uly="1068">ſtand des jüdiſchen volcks: verwirft</line>
        <line lrx="800" lry="1145" ulx="199" uly="1104">ihren heuchleriſchen gottesdienſt: ver⸗</line>
        <line lrx="799" lry="1185" ulx="197" uly="1141">mahnet zur wahren buſſe, und dro⸗</line>
        <line lrx="798" lry="1217" ulx="197" uly="1175">het den rohen fündern mit ſchweren</line>
        <line lrx="398" lry="1245" ulx="178" uly="1211">ſtraffen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="2657" type="textblock" ulx="157" uly="1283">
        <line lrx="797" lry="1323" ulx="332" uly="1283">Iß iſt das geſichte Jeſaia,</line>
        <line lrx="800" lry="1358" ulx="349" uly="1322">des ſohns Amoz, welches</line>
        <line lrx="799" lry="1395" ulx="351" uly="1358">er ſahe, von Juda und</line>
        <line lrx="797" lry="1434" ulx="351" uly="1393">Jeruſalem, zur zeit Uſia,</line>
        <line lrx="799" lry="1467" ulx="350" uly="1430">Jotham, Ahas, und Je⸗</line>
        <line lrx="737" lry="1503" ulx="337" uly="1463">hiskia, der könige Juda.</line>
        <line lrx="799" lry="1536" ulx="158" uly="1498">2. Höret *, ihr himmel, und erde, nim</line>
        <line lrx="797" lry="1579" ulx="278" uly="1537">zu ohren, denn der HErr redet:</line>
        <line lrx="799" lry="1612" ulx="158" uly="1571">Ich habe kinder auferzogen, und erhö⸗</line>
        <line lrx="721" lry="1647" ulx="157" uly="1607">het, und ſie ſind von mir abgefallen.</line>
        <line lrx="527" lry="1685" ulx="280" uly="1646">Moſ. 32,/I.</line>
        <line lrx="797" lry="1719" ulx="198" uly="1680">3. Ein ochſe kennet ſeinen herrn, und</line>
        <line lrx="797" lry="1755" ulx="160" uly="1714">ein eſel die krippe ſeines herrn; aber</line>
        <line lrx="797" lry="1790" ulx="158" uly="1751">Iſrael kennets nicht, und mein volck</line>
        <line lrx="428" lry="1822" ulx="158" uly="1789">vernimts nicht.</line>
        <line lrx="795" lry="1863" ulx="197" uly="1825">4. O wehe des ſündigen volcks, des</line>
        <line lrx="797" lry="1905" ulx="161" uly="1858">volcks von groſſer miſſethat, des boshaf⸗</line>
        <line lrx="793" lry="1937" ulx="159" uly="1896">tigen ſamens, der ſchändlichen kinder,</line>
        <line lrx="796" lry="1976" ulx="160" uly="1931">die den HErrn verlaſſen, den heiligen</line>
        <line lrx="684" lry="2008" ulx="160" uly="1966">in Iſrael läſtern, weichen zurück.</line>
        <line lrx="794" lry="2045" ulx="203" uly="2004">§. Was ſol man peiter an euch ſchla⸗</line>
        <line lrx="795" lry="2082" ulx="162" uly="2040">gen, ſo ihr des abweichens nur deſto</line>
        <line lrx="796" lry="2126" ulx="162" uly="2074">mieehr machet? Das gantze haupt iſt</line>
        <line lrx="655" lry="2151" ulx="162" uly="2109">kranck, das gantze hertz iſt matt.</line>
        <line lrx="797" lry="2191" ulx="203" uly="2147">6. Von der * fuß⸗ſolen an bis aufs</line>
        <line lrx="798" lry="2225" ulx="162" uly="2180">haupt iſt nichts geſundes an ihm, ſon⸗</line>
        <line lrx="798" lry="2261" ulx="163" uly="2218">dern wunden und ſtriemen, und eiter⸗</line>
        <line lrx="797" lry="2297" ulx="162" uly="2253">beulen, die nicht geheftet, noch verbun⸗</line>
        <line lrx="684" lry="2332" ulx="163" uly="2289">den, noch mit ohle gelindert ſind.</line>
        <line lrx="729" lry="2374" ulx="313" uly="2330">* 5Moſ. 28,35. Hiob 2/ 7.</line>
        <line lrx="799" lry="2406" ulx="202" uly="2364">7. Euer * land iſt wüſte, eure ſtädte</line>
        <line lrx="801" lry="2443" ulx="164" uly="2397">ſind mit feuer verbrant. Fremde verzeh⸗</line>
        <line lrx="801" lry="2478" ulx="166" uly="2435">ven eure äcker vor euren augen, und iſt</line>
        <line lrx="800" lry="2516" ulx="167" uly="2472">wüſte, als das, ſo durch fremde verhee⸗</line>
        <line lrx="583" lry="2545" ulx="168" uly="2508">ret iſt. F Jeſ. 5, 5.</line>
        <line lrx="800" lry="2586" ulx="206" uly="2545">8. Was aber noch übrig iſt von der</line>
        <line lrx="801" lry="2622" ulx="169" uly="2578">tochter Zion, iſt wie ein häußlein im</line>
        <line lrx="799" lry="2657" ulx="170" uly="2616">weinberge, wie eine nacht⸗hütte in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="781" lry="2695" type="textblock" ulx="169" uly="2650">
        <line lrx="781" lry="2695" ulx="169" uly="2650">kürbis⸗garten, wie eine verheerete ſtadt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="223" lry="1336" type="textblock" ulx="200" uly="1313">
        <line lrx="223" lry="1336" ulx="200" uly="1313">J</line>
      </zone>
      <zone lrx="1128" lry="958" type="textblock" ulx="456" uly="880">
        <line lrx="1128" lry="958" ulx="456" uly="880">Der Prophet Jeſaia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="2739" type="textblock" ulx="816" uly="969">
        <line lrx="1463" lry="1009" ulx="861" uly="969">92. Wenn * uns der HERR Zebaoth</line>
        <line lrx="1466" lry="1049" ulx="825" uly="1004">nicht ein weniges lieſſe überbleiben, ſo</line>
        <line lrx="1465" lry="1084" ulx="824" uly="1039">wären wir wie  Sodom, und gleich</line>
        <line lrx="1478" lry="1113" ulx="823" uly="1076">wie Gomorra. * Röm. 9/ 29.</line>
        <line lrx="1433" lry="1157" ulx="967" uly="1114">† I Moſ. 19, 24.</line>
        <line lrx="1465" lry="1188" ulx="827" uly="1148">10. Höret * des HErrn wort, ihr für⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="1222" ulx="967" uly="1185">ſten von Sodom, nim zu oh⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1264" ulx="823" uly="1220">ren unſers GOttes geſetz, du volck von</line>
        <line lrx="1465" lry="1297" ulx="824" uly="1251">Gomorxa. * Hoſ. 5,I. Mich. 3/1. 9.</line>
        <line lrx="1463" lry="1329" ulx="864" uly="1292">1II. Was * ſol mir die menge eurer</line>
        <line lrx="1465" lry="1367" ulx="824" uly="1327">opffer? ſpricht der HErr. Ich bin ſatt</line>
        <line lrx="1465" lry="1399" ulx="824" uly="1364">der brand⸗opffer von widdern, und des</line>
        <line lrx="1466" lry="1443" ulx="824" uly="1399">fetten von den gemäſteten, und habe kei⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1470" ulx="825" uly="1435">ne luſt zum blut der farren, der läm⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="1513" ulx="824" uly="1471">mer und böcke. * Amos 5, 21.</line>
        <line lrx="1464" lry="1550" ulx="967" uly="1507">Sprüchw. 21,27. Jerem. 6/20.</line>
        <line lrx="1423" lry="1581" ulx="1036" uly="1547">cap. I4/12. Mich. 6/6. 7.</line>
        <line lrx="1463" lry="1617" ulx="881" uly="1580">2. Wenn ihr herein komt zu erſchei⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="1651" ulx="820" uly="1617">nen vor mir, wer fordert ſolches von</line>
        <line lrx="1461" lry="1688" ulx="821" uly="1652">euren händen, daß ihr auf meinen vor⸗</line>
        <line lrx="1324" lry="1733" ulx="821" uly="1689">hof tretet? .</line>
        <line lrx="1462" lry="1767" ulx="860" uly="1724">13. Bringet nicht mehr ſpeiß⸗opffer</line>
        <line lrx="1460" lry="1801" ulx="820" uly="1760">ſo vergeblich. Das räuchwerck iſt mir</line>
        <line lrx="1463" lry="1835" ulx="820" uly="1797">ein greuel, der neumonden und ſab⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="1871" ulx="820" uly="1833">bath, da ihr zuſammen komt, und mühe</line>
        <line lrx="1404" lry="1911" ulx="820" uly="1870">und ansſt habet, derer mag ich nicht.</line>
        <line lrx="1461" lry="1940" ulx="858" uly="1905">14. Meine ſeele iſt feind euren neu⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="1986" ulx="819" uly="1942">monden und jahrzeiten, ich bin derſelbi⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="2022" ulx="818" uly="1977">gen überdrüßig, ich bins müde zu leiden.</line>
        <line lrx="1466" lry="2050" ulx="857" uly="2013">15. Und wenn ihr ſchon * eure hände</line>
        <line lrx="1460" lry="2084" ulx="818" uly="2050">ausbreitet, verberge ich doch meine au⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="2121" ulx="817" uly="2084">gen von euch; und ob ihr ſchon viel be⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="2158" ulx="817" uly="2120">tet, höre ich euch doch nicht; denn † eu⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="2194" ulx="818" uly="2156">re hände ſind volt bluts. * 2 Moſ. 9/29.</line>
        <line lrx="1180" lry="2234" ulx="962" uly="2193">1† Jeſ. 59/2. 3.</line>
        <line lrx="1460" lry="2287" ulx="820" uly="2223">16. Waſchetreiniget euch/ thut * euer</line>
        <line lrx="1461" lry="2303" ulx="972" uly="2264">böſes weſen von meinen augen.</line>
        <line lrx="1461" lry="2338" ulx="817" uly="2299">Laſſet ab vom böſen. * Heſek. 18,23,31.</line>
        <line lrx="1349" lry="2371" ulx="965" uly="2336">1Petr. 3R/11I. Joel. 2/13.</line>
        <line lrx="1460" lry="2407" ulx="856" uly="2372">17. Lernet gutes thun, trachter nach</line>
        <line lrx="1461" lry="2444" ulx="819" uly="2407">recht, helffet dem unterdruckten; ſchaffet</line>
        <line lrx="1459" lry="2477" ulx="818" uly="2442">dem * waiſen recht, und helffet der wit⸗</line>
        <line lrx="1318" lry="2514" ulx="817" uly="2479">wen ſachen. * Pſ. 82,3.</line>
        <line lrx="1460" lry="2556" ulx="857" uly="2515">18. So kommet denn, und laſſet uns</line>
        <line lrx="1458" lry="2595" ulx="819" uly="2550">mit einander rechten, ſpricht der HErr.</line>
        <line lrx="1458" lry="2624" ulx="820" uly="2586">Wenn * eure ſünde gleich blutroth iſt,</line>
        <line lrx="1460" lry="2663" ulx="817" uly="2621">ſol ſie doch ſchneeweiß werden, und</line>
        <line lrx="1461" lry="2695" ulx="816" uly="2658">wenn ſie gleich iſt, wie roſinfarbe, ſol</line>
        <line lrx="1461" lry="2739" ulx="962" uly="2696">Nn 5 . ſit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="592" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0592">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0592.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="636" lry="248" type="textblock" ulx="294" uly="195">
        <line lrx="636" lry="248" ulx="294" uly="195">570 Cap. 1. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="248" type="textblock" ulx="797" uly="192">
        <line lrx="1096" lry="248" ulx="797" uly="192">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="2204" type="textblock" ulx="286" uly="277">
        <line lrx="938" lry="318" ulx="290" uly="277">ſie doch wie wolle werden. * c. 43/2 5.</line>
        <line lrx="776" lry="348" ulx="425" uly="313">cap. 44/22. Pf. § 1/9.</line>
        <line lrx="940" lry="388" ulx="332" uly="345">19. Wolt ihr mir gehorchen, ſo ſolt</line>
        <line lrx="810" lry="423" ulx="293" uly="384">ihr des landes gut genieſſen.</line>
        <line lrx="865" lry="457" ulx="443" uly="422">* 3 Moſ. 25/18. 19.</line>
        <line lrx="940" lry="492" ulx="331" uly="454">20. Wegert ihr euch aber, und ſeyd</line>
        <line lrx="942" lry="531" ulx="293" uly="491">ungehorſam, ſo ſolt ihr vom ſchwerdt</line>
        <line lrx="940" lry="568" ulx="294" uly="528">gefreſſen werden; denn der mund des</line>
        <line lrx="527" lry="602" ulx="294" uly="568">HErrn ſagets.</line>
        <line lrx="941" lry="639" ulx="305" uly="600">21. Wie gehet das zu, daß die from⸗</line>
        <line lrx="939" lry="675" ulx="296" uly="637">me ſtadt zur huren worden iſt? Sie war</line>
        <line lrx="942" lry="711" ulx="294" uly="673">voll rechts, gerechtigkeit wohnete darin⸗</line>
        <line lrx="918" lry="746" ulx="295" uly="711">nen; nun aber mörder. .</line>
        <line lrx="939" lry="786" ulx="333" uly="746">22. Dein ſilber iſt ſchaum worden,</line>
        <line lrx="940" lry="820" ulx="294" uly="781">und dein geträncke mit waſſer vermiſcht.</line>
        <line lrx="944" lry="857" ulx="318" uly="818">23. Deine * fürſten ſind abtrünnige</line>
        <line lrx="942" lry="893" ulx="297" uly="855">und diebesgeſellen, ſie nehmen alle gern</line>
        <line lrx="939" lry="931" ulx="295" uly="891">geshencke, und trachten nach gaben:</line>
        <line lrx="940" lry="966" ulx="295" uly="927">dem † waiſen ſchaffen ſie nicht recht,</line>
        <line lrx="940" lry="1001" ulx="294" uly="963">und der witwen ſache komt nicht vor ſie.</line>
        <line lrx="940" lry="1042" ulx="363" uly="1001">Hoſ. 9, I5. † 2Moſ. 22, 22.</line>
        <line lrx="866" lry="1073" ulx="515" uly="1037">Jer. 5,28. Zach. 7,10.</line>
        <line lrx="942" lry="1113" ulx="333" uly="1073">24. Darum ſoricht der HErr HERR</line>
        <line lrx="941" lry="1151" ulx="295" uly="1109">Zebaoth, der mächtige in Iſrael: O</line>
        <line lrx="943" lry="1187" ulx="294" uly="1145">wehe, ich werde mich tröſten durch mei⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1219" ulx="295" uly="1182">ne feinde, und mich rächen durch mei⸗</line>
        <line lrx="922" lry="1260" ulx="294" uly="1223">ne feinde. .</line>
        <line lrx="941" lry="1293" ulx="334" uly="1253">25. Und muß meine hand wider dich</line>
        <line lrx="944" lry="1330" ulx="294" uly="1292">kehren, und deinen ſchaum aufs lauter⸗</line>
        <line lrx="906" lry="1368" ulx="292" uly="1328">ſte fegen, und alle dein zinn wegthun;</line>
        <line lrx="943" lry="1400" ulx="333" uly="1364">26. Und dir wieder richter geben, wie</line>
        <line lrx="943" lry="1440" ulx="293" uly="1401">zuvor waren, und raths⸗herren, wie im</line>
        <line lrx="944" lry="1476" ulx="294" uly="1437">anfang. Alsdenn wirſt du eine ſtadt der</line>
        <line lrx="943" lry="1514" ulx="295" uly="1473">gerechtigkeit, und eine fromme ſtadt</line>
        <line lrx="818" lry="1552" ulx="295" uly="1515">heiſſſen. .</line>
        <line lrx="943" lry="1585" ulx="333" uly="1546">27. Zion muß durch recht erlöſet wer⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1620" ulx="293" uly="1582">den, und ihre gefangene durch gerech⸗</line>
        <line lrx="576" lry="1663" ulx="294" uly="1617">tigkeit. 4 .</line>
        <line lrx="944" lry="1690" ulx="333" uly="1654">28. Daß die übertreter und ſünder</line>
        <line lrx="943" lry="1726" ulx="295" uly="1691">mit einander zerbrochen werden, und</line>
        <line lrx="906" lry="1769" ulx="294" uly="1727">die den HErrn verlaſſen, umkommen.</line>
        <line lrx="942" lry="1800" ulx="292" uly="1763">29. Denn ſie müſſen * zu ſchanden</line>
        <line lrx="943" lry="1841" ulx="295" uly="1800">werden über den eichen, da ihr luſt zu</line>
        <line lrx="943" lry="1875" ulx="286" uly="1837">habet, und ſchamroth werden über den</line>
        <line lrx="924" lry="1914" ulx="296" uly="1875">gärten, die ihr erwehlet. * c. 42/1I7.</line>
        <line lrx="945" lry="1952" ulx="336" uly="1910">30. Wenn ihr ſeyn werdet, wie eine</line>
        <line lrx="946" lry="1982" ulx="296" uly="1946">eiche mit dürren blättern, und wie ein</line>
        <line lrx="775" lry="2021" ulx="296" uly="1984">garte ohne waſſer.</line>
        <line lrx="946" lry="2056" ulx="336" uly="2018">31. Wenn der ſchutz wird ſeyn wie</line>
        <line lrx="944" lry="2094" ulx="296" uly="2054">werg, und ſein thun wie * ein funeke,</line>
        <line lrx="946" lry="2128" ulx="296" uly="2091">und beydes mit einander † angezündet</line>
        <line lrx="803" lry="2163" ulx="296" uly="2127">werde, daß niemand löſche.</line>
        <line lrx="844" lry="2204" ulx="446" uly="2164">* Jer. 17/27. † Hoſ. 5, 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="2668" type="textblock" ulx="298" uly="2205">
        <line lrx="833" lry="2270" ulx="426" uly="2205">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="949" lry="2313" ulx="298" uly="2272">Jeſaias weiſſaget von dem zukünftigen</line>
        <line lrx="948" lry="2350" ulx="338" uly="2310">beruf der heyden zum reich Chriſti:</line>
        <line lrx="950" lry="2380" ulx="335" uly="2345">verkündiget denen Juden die verſtoſ⸗</line>
        <line lrx="948" lry="2416" ulx="336" uly="2382">ſung wegen ihrer abgötterey, und</line>
        <line lrx="948" lry="2457" ulx="334" uly="2418">wermahnet zur demuth und wahren</line>
        <line lrx="536" lry="2493" ulx="336" uly="2453">gottesdienſt.</line>
        <line lrx="948" lry="2525" ulx="384" uly="2487">Iß iſts, das Jeſaia, der ſohn</line>
        <line lrx="950" lry="2562" ulx="403" uly="2524">Amoz, ſahe von Juda und Jeru⸗</line>
        <line lrx="526" lry="2625" ulx="391" uly="2559">Eelen</line>
        <line lrx="948" lry="2632" ulx="338" uly="2595">2. Es wird * zur letzten zeit der berg,</line>
        <line lrx="949" lry="2668" ulx="300" uly="2627">da des HERRN hauß iſt, gewiß ſeyn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="1039" type="textblock" ulx="965" uly="276">
        <line lrx="1600" lry="312" ulx="965" uly="276">gel erhaben werden; und werden alle</line>
        <line lrx="1599" lry="353" ulx="966" uly="312">heyden dazu lauffen. * Jerem. 3/17.</line>
        <line lrx="1462" lry="392" ulx="1112" uly="350">Mich. 4,/ I.</line>
        <line lrx="1600" lry="423" ulx="1005" uly="385">3. Und viel völcker hingehen, und ſa⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="492" ulx="965" uly="423">gen: Komt, laſſet uns auf den berg des</line>
        <line lrx="1598" lry="499" ulx="966" uly="457">HErrn gehen, zum hauſe des Gottes</line>
        <line lrx="1597" lry="535" ulx="967" uly="493">Jacob, daß er uns lehre ſeine wege, und</line>
        <line lrx="1598" lry="572" ulx="966" uly="531">wir wandeln auf ſeinen ſteigen. Denn</line>
        <line lrx="1595" lry="606" ulx="965" uly="568">von Zion wird das geſetz ausgehen, und</line>
        <line lrx="1486" lry="642" ulx="967" uly="604">des HErrn wort von Jeruſalem.</line>
        <line lrx="1598" lry="676" ulx="1003" uly="640">4. Und er wird richten unter den hey⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="718" ulx="967" uly="676">den, und ſtraffen viel völcker. Da wer⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="754" ulx="967" uly="712">den ſie ihre * ſchwerdter zu pflugſcharen,</line>
        <line lrx="1595" lry="790" ulx="967" uly="748">und ihre ſpieſſe zu ſicheln machen. Denn</line>
        <line lrx="1594" lry="817" ulx="966" uly="784">es wird kein volck wider das andere ein</line>
        <line lrx="1595" lry="860" ulx="966" uly="821">ſchwerdt aufheben, und werden fort</line>
        <line lrx="1593" lry="893" ulx="968" uly="857">nicht mehr kriegen lernen. * Mich. 4,/3.</line>
        <line lrx="1592" lry="930" ulx="1006" uly="895">§. Komt ihr nun vom hauſe Jacob,</line>
        <line lrx="1590" lry="971" ulx="968" uly="931">laſſet uns wandeln im lichte des HErrn.</line>
        <line lrx="1589" lry="1023" ulx="968" uly="965">6. 2 ber du haſt dein volck, das hauß</line>
        <line lrx="1593" lry="1039" ulx="1068" uly="1003">Jacoh, laſſen fahren: denn ſie trei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="1690" type="textblock" ulx="965" uly="1076">
        <line lrx="1591" lry="1112" ulx="965" uly="1076">ge, und ſind tagwehler, wie die Philiſter,</line>
        <line lrx="1523" lry="1148" ulx="967" uly="1113">und machen der fremden kinder viel.</line>
        <line lrx="1597" lry="1191" ulx="968" uly="1146">7. Ihr land iſt voll ſilber und gold/ und</line>
        <line lrx="1593" lry="1223" ulx="966" uly="1182">ihrer ſchätze iſt kein ende; ihr land iſt voll</line>
        <line lrx="1589" lry="1263" ulx="966" uly="1222">roſſe, und ihrer wagen iſt kein ende.</line>
        <line lrx="1594" lry="1299" ulx="1003" uly="1254">8. Auch iſt ihr land voll götzen, und</line>
        <line lrx="1591" lry="1328" ulx="966" uly="1290">anbeten ihrer hände werck, welches ihre</line>
        <line lrx="1536" lry="1372" ulx="969" uly="1329">finger gemacht haben. “</line>
        <line lrx="1592" lry="1400" ulx="1005" uly="1365">9. Da bücket ſich der vöbel, da demü⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1439" ulx="966" uly="1400">thigen ſich die junckern; das wirſt du</line>
        <line lrx="1538" lry="1475" ulx="967" uly="1441">ihnen nicht vergeben.</line>
        <line lrx="1590" lry="1535" ulx="970" uly="1473">10. Gehe hin in den felſen, und ver⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1551" ulx="1117" uly="1511">birge dich in der erden, vor</line>
        <line lrx="1590" lry="1587" ulx="966" uly="1545">der furcht des HErrn, und vor ſeiner</line>
        <line lrx="1554" lry="1620" ulx="969" uly="1585">herrlichen majeſtät.</line>
        <line lrx="1593" lry="1656" ulx="1006" uly="1618">11. Denn alle hohe augen werden ge⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1690" ulx="968" uly="1653">niedriget werden, und was hohe leute</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2383" type="textblock" ulx="965" uly="1726">
        <line lrx="1538" lry="1764" ulx="967" uly="1726">aber wird allein hoch ſeyn zu der zeit.</line>
        <line lrx="1589" lry="1806" ulx="978" uly="1759">12. Denn der tag des HErrn Zebaoth</line>
        <line lrx="1591" lry="1845" ulx="966" uly="1797">wird gehen über alles hoffärtige und ho⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1874" ulx="968" uly="1834">he, und über alles erhabene, daß es ge⸗</line>
        <line lrx="1228" lry="1911" ulx="967" uly="1877">niedriget werde.</line>
        <line lrx="1591" lry="1949" ulx="1007" uly="1904">13. Auch über alle hohe und erhabe⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1982" ulx="969" uly="1941">ne cedern auf dem Libanon, und über</line>
        <line lrx="1544" lry="2024" ulx="967" uly="1985">alle eichen in Baſan. ”””</line>
        <line lrx="1592" lry="2058" ulx="1008" uly="2014">14. Uber alle hohe berge, und über</line>
        <line lrx="1596" lry="2097" ulx="969" uly="2057">alle erhabene hügel. “l</line>
        <line lrx="1591" lry="2128" ulx="1008" uly="2085">15. Uber alle hohe thürne, und über</line>
        <line lrx="1499" lry="2170" ulx="965" uly="2131">alle veſte marren.</line>
        <line lrx="1593" lry="2204" ulx="966" uly="2158">16. Uber alle ſchiffe im meer, und über</line>
        <line lrx="1580" lry="2242" ulx="970" uly="2202">alle köſtliche arbeit. „.</line>
        <line lrx="1591" lry="2278" ulx="1009" uly="2229">17. Daß ſich bücken muß alle höhe</line>
        <line lrx="1591" lry="2309" ulx="970" uly="2265">der menſchen, und demüthigen, was</line>
        <line lrx="1592" lry="2352" ulx="972" uly="2305">hohe leute ſind; und der HERR allein</line>
        <line lrx="1278" lry="2383" ulx="972" uly="2348">hoch ſey zu der zeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2672" type="textblock" ulx="972" uly="2421">
        <line lrx="1566" lry="2460" ulx="973" uly="2421">aus ſeyn. . .</line>
        <line lrx="1597" lry="2493" ulx="1010" uly="2445">19. Da wird * man in der felſen höh⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="2529" ulx="972" uly="2487">len gehen, und in der erden klüfte vor</line>
        <line lrx="1595" lry="2566" ulx="972" uly="2521">der furcht des HErrn, und vor ſeiner</line>
        <line lrx="1596" lry="2599" ulx="973" uly="2553">herrlichen majeſtät, wenn er ſich auf⸗</line>
        <line lrx="1498" lry="2637" ulx="973" uly="2597">machen wird zu ſchrecken die erde.</line>
        <line lrx="1508" lry="2672" ulx="1120" uly="2635">* Luc. 23/30. Hoſ. 10/8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="2706" type="textblock" ulx="265" uly="2662">
        <line lrx="952" lry="2706" ulx="265" uly="2662">höher denn alle berge, und über alle hü⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="1076" type="textblock" ulx="966" uly="1040">
        <line lrx="1624" lry="1076" ulx="966" uly="1040">bens mehr, denn die gegen dem aufgan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="1728" type="textblock" ulx="968" uly="1689">
        <line lrx="1607" lry="1728" ulx="968" uly="1689">ſind, wird ſich bücken müſſen; der HErr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="2428" type="textblock" ulx="990" uly="2370">
        <line lrx="1613" lry="2428" ulx="990" uly="2370">18. Und mit den götzen wirds gantz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="2743" type="textblock" ulx="1000" uly="2667">
        <line lrx="1597" lry="2706" ulx="1013" uly="2667">20. Zu * der zeit wird jederman weg⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="2743" ulx="1000" uly="2685">60: werffen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="430" type="textblock" ulx="1693" uly="265">
        <line lrx="1772" lry="279" ulx="1694" uly="265">—</line>
        <line lrx="1772" lry="321" ulx="1695" uly="286">werfen ſer</line>
        <line lrx="1772" lry="355" ulx="1693" uly="323">(Neerihn</line>
        <line lrx="1770" lry="391" ulx="1693" uly="360">ten) in d</line>
        <line lrx="1771" lry="430" ulx="1695" uly="397">der fledern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="608" type="textblock" ulx="1699" uly="445">
        <line lrx="1772" lry="499" ulx="1716" uly="470">1I. As</line>
        <line lrx="1772" lry="537" ulx="1699" uly="505">ultd fels,</line>
        <line lrx="1772" lry="579" ulx="1700" uly="542">des Hem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="758" type="textblock" ulx="1692" uly="624">
        <line lrx="1769" lry="646" ulx="1761" uly="624">1</line>
        <line lrx="1772" lry="684" ulx="1709" uly="653">22 Eh</line>
        <line lrx="1772" lry="727" ulx="1692" uly="686">ſten, der</line>
        <line lrx="1770" lry="758" ulx="1692" uly="724">irzriſttni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2336" type="textblock" ulx="1681" uly="767">
        <line lrx="1770" lry="824" ulx="1740" uly="767">D</line>
        <line lrx="1772" lry="873" ulx="1691" uly="832">iſics ⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="910" ulx="1704" uly="871">ſcheeckli</line>
        <line lrx="1768" lry="938" ulx="1702" uly="906">che uüber⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="975" ulx="1704" uly="942">leit, ke</line>
        <line lrx="1772" lry="1012" ulx="1707" uly="979">ſonderhe</line>
        <line lrx="1772" lry="1049" ulx="1705" uly="1017">murth de</line>
        <line lrx="1772" lry="1086" ulx="1725" uly="1054">Enn</line>
        <line lrx="1772" lry="1127" ulx="1729" uly="1093">haort</line>
        <line lrx="1770" lry="1161" ulx="1702" uly="1127">„ Iuda</line>
        <line lrx="1772" lry="1200" ulx="1687" uly="1158">ſſen dorren</line>
        <line lrx="1772" lry="1231" ulx="1687" uly="1197">tath des wa</line>
        <line lrx="1772" lry="1268" ulx="1751" uly="1244">tar</line>
        <line lrx="1772" lry="1306" ulx="1702" uly="1271">2. Stord</line>
        <line lrx="1771" lry="1342" ulx="1684" uly="1307">Propheten,</line>
        <line lrx="1772" lry="1380" ulx="1689" uly="1345">. Haupt</line>
        <line lrx="1767" lry="1417" ulx="1683" uly="1375">ſcheleute,</line>
        <line lrx="1772" lry="1453" ulx="1682" uly="1416">und klugen</line>
        <line lrx="1772" lry="1487" ulx="1699" uly="1457">4. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1532" ulx="1692" uly="1487">en geben,</line>
        <line lrx="1762" lry="1558" ulx="1681" uly="1520">herrſchen.</line>
        <line lrx="1772" lry="1602" ulx="1700" uly="1565">5. Und</line>
        <line lrx="1771" lry="1634" ulx="1681" uly="1592">len einer i</line>
        <line lrx="1769" lry="1670" ulx="1683" uly="1635">icher iber</line>
        <line lrx="1772" lry="1707" ulx="1681" uly="1671">fitgere wi</line>
        <line lrx="1772" lry="1745" ulx="1683" uly="1704">el, und</line>
        <line lrx="1764" lry="1777" ulx="1685" uly="1739">hklichen.</line>
        <line lrx="1762" lry="1815" ulx="1699" uly="1781">6. Denttt</line>
        <line lrx="1770" lry="1855" ulx="1685" uly="1813">eus ſeines d</line>
        <line lrx="1771" lry="1893" ulx="1684" uly="1845">laſfleder,</line>
        <line lrx="1763" lry="1958" ulx="1685" uly="1889">Keueit</line>
        <line lrx="1747" lry="1958" ulx="1706" uly="1937">1.E</line>
        <line lrx="1770" lry="1997" ulx="1689" uly="1933">unart</line>
        <line lrx="1771" lry="2034" ulx="1690" uly="1990">derbrodn</line>
        <line lrx="1772" lry="2071" ulx="1690" uly="2028">ſet mich</line>
        <line lrx="1772" lry="2125" ulx="1690" uly="2068">8. Dert</line>
        <line lrx="1772" lry="2145" ulx="1691" uly="2105">Zuda ſen,</line>
        <line lrx="1772" lry="2181" ulx="1689" uly="2136">fun iͤde</line>
        <line lrx="1771" lry="2223" ulx="1685" uly="2174">augen ſein</line>
        <line lrx="1759" lry="2251" ulx="1697" uly="2216">„9. Jr.</line>
        <line lrx="1746" lry="2293" ulx="1684" uly="2242">rüißmnen</line>
        <line lrx="1772" lry="2336" ulx="1683" uly="2281">Und ettet</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="593" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0593">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0593.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="97" lry="349" type="textblock" ulx="0" uly="254">
        <line lrx="96" lry="275" ulx="0" uly="254">—</line>
        <line lrx="97" lry="309" ulx="4" uly="279">und menen</line>
        <line lrx="97" lry="349" ulx="20" uly="314"> Jtrenz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1171" type="textblock" ulx="0" uly="1007">
        <line lrx="91" lry="1047" ulx="0" uly="1007">ten: dennſts</line>
        <line lrx="92" lry="1086" ulx="0" uly="1050">egendenan⸗</line>
        <line lrx="92" lry="1121" ulx="0" uly="1083">ſwiediegtine</line>
        <line lrx="76" lry="1171" ulx="1" uly="1118">ftugit</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1181" type="textblock" ulx="61" uly="1170">
        <line lrx="89" lry="1181" ulx="61" uly="1170">NA</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1339" type="textblock" ulx="0" uly="1269">
        <line lrx="92" lry="1309" ulx="0" uly="1269">ollgigt</line>
        <line lrx="90" lry="1339" ulx="0" uly="1300">etch, belae⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1451" type="textblock" ulx="0" uly="1374">
        <line lrx="75" lry="1417" ulx="0" uly="1374">tilch,dn⸗</line>
        <line lrx="91" lry="1451" ulx="0" uly="1415">m; W</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1600" type="textblock" ulx="0" uly="1479">
        <line lrx="90" lry="1527" ulx="0" uly="1479"> ſeſer/ n</line>
        <line lrx="96" lry="1564" ulx="0" uly="1520"> Ne euen ,</line>
        <line lrx="91" lry="1600" ulx="0" uly="1561">1,I  E</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2006" type="textblock" ulx="0" uly="1920">
        <line lrx="94" lry="1971" ulx="0" uly="1920">,ſote ut</line>
        <line lrx="87" lry="2006" ulx="0" uly="1964">tnens⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2300" type="textblock" ulx="0" uly="2018">
        <line lrx="95" lry="2084" ulx="0" uly="2018"> ttt, t</line>
        <line lrx="61" lry="2153" ulx="0" uly="2114">vthürnen</line>
        <line lrx="95" lry="2225" ulx="0" uly="2170">kin fete</line>
        <line lrx="93" lry="2300" ulx="0" uly="2244">et min 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2354" type="textblock" ulx="0" uly="2295">
        <line lrx="94" lry="2354" ulx="0" uly="2295">. Nniten</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2381" type="textblock" ulx="0" uly="2339">
        <line lrx="69" lry="2381" ulx="0" uly="2339"> der</line>
      </zone>
      <zone lrx="901" lry="253" type="textblock" ulx="743" uly="198">
        <line lrx="901" lry="253" ulx="743" uly="198">Jeſaia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="256" type="textblock" ulx="1110" uly="202">
        <line lrx="1467" lry="256" ulx="1110" uly="202">Cap. 3. 4. 57 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="543" type="textblock" ulx="162" uly="281">
        <line lrx="802" lry="320" ulx="164" uly="281">werffen ſeine ſilberne und güldene götzen</line>
        <line lrx="804" lry="356" ulx="164" uly="319">(die er ihm hatte machen laſſen anzube⸗</line>
        <line lrx="803" lry="390" ulx="162" uly="356">ten) in die löcher der maulwürffe und</line>
        <line lrx="799" lry="429" ulx="165" uly="394">der fledermäuſe. * (. 27/9. (.30/22.</line>
        <line lrx="761" lry="468" ulx="310" uly="435">cap. 317/7. l</line>
        <line lrx="801" lry="500" ulx="203" uly="464">21. Auf daß er möge in die ſteinritzen</line>
        <line lrx="803" lry="543" ulx="163" uly="499">und felß⸗klüfte kriechen vor der furcht</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="615" type="textblock" ulx="155" uly="535">
        <line lrx="808" lry="580" ulx="166" uly="535">des HErrn, und vor ſeiner heyrlichen</line>
        <line lrx="802" lry="615" ulx="155" uly="572">majeſtäat, wenn er ſich aufmachen wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="682" type="textblock" ulx="159" uly="610">
        <line lrx="482" lry="645" ulx="159" uly="610">zu ſchrecken die erde.</line>
        <line lrx="803" lry="682" ulx="203" uly="645">22. So laſſet nun ab von dem men⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="715" type="textblock" ulx="158" uly="681">
        <line lrx="802" lry="715" ulx="158" uly="681">ſchen, der odem in der naſen hat, denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="774" lry="754" type="textblock" ulx="164" uly="717">
        <line lrx="774" lry="754" ulx="164" uly="717">ihr wiſſet nicht, wie hoch er geachtet iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="1581" type="textblock" ulx="163" uly="760">
        <line lrx="755" lry="823" ulx="283" uly="760">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="804" lry="866" ulx="165" uly="823">Jeſaias verkündiget den Juden die</line>
        <line lrx="802" lry="901" ulx="201" uly="861">ſchreckliche ſtraf⸗gerichte GOttes, wel⸗</line>
        <line lrx="803" lry="937" ulx="201" uly="896">che über ſie, wegen ihrer unbußfertig⸗</line>
        <line lrx="805" lry="967" ulx="193" uly="922">keit, kommen werden: ſamt einer</line>
        <line lrx="804" lry="1006" ulx="200" uly="968">ſonderbaren drohung wider den hoch⸗</line>
        <line lrx="621" lry="1040" ulx="201" uly="1007">muth der weibs -perſonen.</line>
        <line lrx="803" lry="1081" ulx="248" uly="1042">Enn ſiehe, der HErr HERR Ze⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1113" ulx="265" uly="1079">baoth wird von Jeruſalem und</line>
        <line lrx="809" lry="1149" ulx="264" uly="1115">Juda nehmen allerley * vorrath/,</line>
        <line lrx="806" lry="1183" ulx="166" uly="1150">allen vorrath des brods, und allen vor⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1225" ulx="167" uly="1187">rath des waſſers. * Heſek. 4/16.</line>
        <line lrx="542" lry="1257" ulx="177" uly="1227">. cap. 5, 16. 17.</line>
        <line lrx="804" lry="1294" ulx="202" uly="1258">2. Starcke und kriegs⸗leute, richter,</line>
        <line lrx="719" lry="1330" ulx="165" uly="1296">propheten, wahrſager und elteſten,</line>
        <line lrx="805" lry="1370" ulx="204" uly="1331">3. Hauptleute über funfzig, und ehr⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1406" ulx="163" uly="1367">liche leute, räthe und weiſe werckleute,</line>
        <line lrx="628" lry="1444" ulx="164" uly="1405">und kluge venner.</line>
        <line lrx="807" lry="1480" ulx="203" uly="1438">4. Und wil ihnen * jünglinge zu für⸗</line>
        <line lrx="807" lry="1510" ulx="164" uly="1475">ſten geben, und kindiſche ſollen über ſie</line>
        <line lrx="695" lry="1546" ulx="164" uly="1511">herrſchen. * Pred. 10/16.</line>
        <line lrx="807" lry="1581" ulx="205" uly="1545">§. Und das volck wird ſchinderey trei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="1619" type="textblock" ulx="165" uly="1579">
        <line lrx="807" lry="1619" ulx="165" uly="1579">ben einer über den andern, und ein jeg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="2052" type="textblock" ulx="165" uly="1618">
        <line lrx="808" lry="1653" ulx="165" uly="1618">licher über ſeinen nechſten; und der</line>
        <line lrx="807" lry="1692" ulx="165" uly="1655">jüngere wird ſtoltz ſeyn wider den al⸗</line>
        <line lrx="808" lry="1725" ulx="166" uly="1691">ten, und ein loſer mann wider den</line>
        <line lrx="765" lry="1760" ulx="169" uly="1727">ehrlichen.— .</line>
        <line lrx="806" lry="1796" ulx="204" uly="1763">6. Deun wird einer ſeinen bruder</line>
        <line lrx="805" lry="1835" ulx="168" uly="1799">aus ſeines vaters hauſe ergreiffen: Du</line>
        <line lrx="807" lry="1874" ulx="167" uly="1835">haſt kleider, ſey unſer fürſt, hilf du die⸗</line>
        <line lrx="778" lry="1905" ulx="168" uly="1871">ſem unfall. .</line>
        <line lrx="804" lry="1943" ulx="206" uly="1906">7. Er aber wird zu der zeit ſchweren,</line>
        <line lrx="807" lry="1981" ulx="169" uly="1942">und ſagen; Ich bin kein artzt, es iſt we⸗</line>
        <line lrx="808" lry="2018" ulx="170" uly="1977">der brod noch kleid in meinem hauſe; ſe⸗</line>
        <line lrx="782" lry="2052" ulx="170" uly="2013">tzet mich nicht zum fürſten im volcke.</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="2086" type="textblock" ulx="210" uly="2051">
        <line lrx="829" lry="2086" ulx="210" uly="2051">8. Denn Jeruſalem fället dahin, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="2230" type="textblock" ulx="171" uly="2085">
        <line lrx="807" lry="2126" ulx="171" uly="2085">Juda liegt da, weil ihre zunge und ihr</line>
        <line lrx="806" lry="2164" ulx="171" uly="2122">thun wider den HErrn tſt, daß ſie den</line>
        <line lrx="731" lry="2214" ulx="173" uly="2158">augen ſeiner maißſtät widerſtreben.</line>
        <line lrx="808" lry="2230" ulx="206" uly="2193">9. Ihr weſen hat ſie kein heel, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="2267" type="textblock" ulx="140" uly="2228">
        <line lrx="806" lry="2267" ulx="140" uly="2228">rühmen ihre fünde, wie die zu Sodom,</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="2519" type="textblock" ulx="171" uly="2266">
        <line lrx="809" lry="2309" ulx="171" uly="2266">und verbergen ſie nicht. Wehe ihrer ſee⸗</line>
        <line lrx="809" lry="2344" ulx="171" uly="2302">len! * denn damit bringen ſie ſich ſelbſt</line>
        <line lrx="784" lry="2380" ulx="172" uly="2337">in alles unglück. * Hoſ. 13,9.</line>
        <line lrx="809" lry="2412" ulx="212" uly="2374">10. Prediget von den gerechten, * daß</line>
        <line lrx="811" lry="2452" ulx="173" uly="2408">ſie es gut haben; denn ſie werden die</line>
        <line lrx="809" lry="2489" ulx="174" uly="2445">frucht ihrer wercke eſſen. * Pſ. 37/37.</line>
        <line lrx="812" lry="2519" ulx="214" uly="2483">1I. Wehe aber den gottloſen, denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="2554" type="textblock" ulx="158" uly="2514">
        <line lrx="813" lry="2554" ulx="158" uly="2514">ſie ſind boshaftig,; und es wird ihnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="2697" type="textblock" ulx="174" uly="2554">
        <line lrx="814" lry="2589" ulx="174" uly="2554">vergolten werden, wie ſie es verdie⸗</line>
        <line lrx="814" lry="2670" ulx="213" uly="2624">12. Kinder ſind treiber meines volcks,</line>
        <line lrx="815" lry="2697" ulx="178" uly="2662">und weiber herrſchen über Ke. Mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="576" type="textblock" ulx="825" uly="283">
        <line lrx="1471" lry="325" ulx="826" uly="283">volck, deine tröſter verführen dich, und</line>
        <line lrx="1413" lry="359" ulx="826" uly="321">zerſtören den weg, den du gehen ſolt.</line>
        <line lrx="1472" lry="399" ulx="866" uly="358">13. Aber der HErr ſtehet da zur rech⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="434" ulx="826" uly="394">ten, und iſt aufgetreten, die * völcker</line>
        <line lrx="1470" lry="468" ulx="825" uly="429">zu richten. * Pſ. 96/10. 13. und 98/ 9.</line>
        <line lrx="1473" lry="506" ulx="839" uly="467">14. Und der HErr * komt zum gericht</line>
        <line lrx="1473" lry="544" ulx="826" uly="503">mit den elteſten ſeines volcks, und mit ſei⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="576" ulx="826" uly="539">nen fürſten. Denn ihr habt den wein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="610" type="textblock" ulx="818" uly="574">
        <line lrx="1473" lry="610" ulx="818" uly="574">berg verderbet, und der raub von den ar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="904" type="textblock" ulx="823" uly="611">
        <line lrx="1471" lry="650" ulx="829" uly="611">men iſt in eurem hauſe. * Dan. 7/13.</line>
        <line lrx="1469" lry="684" ulx="867" uly="649">15. Warum zertretet ihr mein volck,</line>
        <line lrx="1472" lry="725" ulx="827" uly="685">und zerſchlaget die perſon der elenden?</line>
        <line lrx="1339" lry="760" ulx="827" uly="720">ſpricht der HErr HErr Zebaoth.</line>
        <line lrx="1470" lry="812" ulx="823" uly="758">16. Und der HErr ſpricht: Darum,</line>
        <line lrx="1470" lry="832" ulx="924" uly="795">daß die töchter Zion ſtoltz ſind,</line>
        <line lrx="1473" lry="868" ulx="823" uly="830">und gehen mit aufgerichtetem halſe, mit</line>
        <line lrx="1474" lry="904" ulx="827" uly="865">geſchminckten angeſichten, treten einher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="941" type="textblock" ulx="819" uly="903">
        <line lrx="1471" lry="941" ulx="819" uly="903">und ſchwäntzen, und haben * köſtliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="1015" type="textblock" ulx="828" uly="937">
        <line lrx="1471" lry="983" ulx="828" uly="937">ſchuhe an ihren füſſen: * 5SMoſ. 28/56.</line>
        <line lrx="1473" lry="1015" ulx="866" uly="976">17. So wird der HErr den ſcheitel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="1048" type="textblock" ulx="820" uly="1011">
        <line lrx="1471" lry="1048" ulx="820" uly="1011">der tochter Zion kahl machen, und der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="2659" type="textblock" ulx="827" uly="1047">
        <line lrx="1451" lry="1085" ulx="827" uly="1047">HErr wird ihr geſchmeide wegnehmen.</line>
        <line lrx="1515" lry="1121" ulx="866" uly="1083">18. Zu der zeit wird der HERRN den</line>
        <line lrx="1485" lry="1158" ulx="828" uly="1119">ſchmuck an den köſtlichen ſchuhen weg⸗</line>
        <line lrx="1394" lry="1192" ulx="828" uly="1157">nehmen, und die hefte, die ſpongen,</line>
        <line lrx="1470" lry="1230" ulx="867" uly="1192">19. Die kettlein, die arm⸗ſpangen,</line>
        <line lrx="1475" lry="1260" ulx="831" uly="1228">die hauben,. D</line>
        <line lrx="1473" lry="1306" ulx="867" uly="1264">20. Die flittern, die gebräme, die</line>
        <line lrx="1499" lry="1338" ulx="831" uly="1300">ſchnürlein, die biſem⸗äpfel, die ohren⸗</line>
        <line lrx="1280" lry="1371" ulx="829" uly="1337">ſpangen. ””8</line>
        <line lrx="1395" lry="1407" ulx="866" uly="1372">21. Die ringe, die haar⸗bande,</line>
        <line lrx="1475" lry="1442" ulx="867" uly="1408">22. Die feyer⸗kleider, die mäntel, die</line>
        <line lrx="1328" lry="1487" ulx="830" uly="1445">ſchleyer, die beutel,“</line>
        <line lrx="1481" lry="1517" ulx="838" uly="1481">23. Die ſpiegel, die koller, die borten,⸗</line>
        <line lrx="1296" lry="1558" ulx="830" uly="1517">die kittel.</line>
        <line lrx="1474" lry="1594" ulx="866" uly="1552">24. Und wird ſtanck für gut geruch</line>
        <line lrx="1476" lry="1630" ulx="831" uly="1589">ſeyn, und ein loſes band für einen gür⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1662" ulx="828" uly="1625">tel, und eine glatze für ein kraus haar,</line>
        <line lrx="1475" lry="1697" ulx="829" uly="1661">und für einen weiten mantel ein enger</line>
        <line lrx="1475" lry="1739" ulx="828" uly="1697">ſack. Solches alles an ſtatt deiner ſchöne.</line>
        <line lrx="1474" lry="1767" ulx="866" uly="1733">25. Dein pöbel wird durchs ſchwerdt</line>
        <line lrx="1368" lry="1805" ulx="827" uly="1770">fallen, und deine krieger im ſtreit.</line>
        <line lrx="1476" lry="1847" ulx="867" uly="1807">26. Und ihre thore werden trauren</line>
        <line lrx="1475" lry="1878" ulx="830" uly="1842">und klagen, und ſie wird jämmerlich</line>
        <line lrx="1376" lry="1927" ulx="827" uly="1879">ſitzen auf der erden.</line>
        <line lrx="1370" lry="1981" ulx="856" uly="1916">Das 4. Capitel.</line>
        <line lrx="1477" lry="2024" ulx="830" uly="1981">Jeſaias füget der vorhergehenden dräu⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="2059" ulx="866" uly="2018">ung noch bey, daß Jeruſalem an män⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="2089" ulx="867" uly="2054">nern ſehr werde entblöſet ſeyn, und</line>
        <line lrx="1476" lry="2126" ulx="867" uly="2090">tröſtet die glaubigen mit der zukunft</line>
        <line lrx="1477" lry="2161" ulx="867" uly="2125">des verheiſſenen Meßiä, welcher ſie</line>
        <line lrx="1477" lry="2197" ulx="867" uly="2161">von ihren ſünden abwaſchen, und in</line>
        <line lrx="1477" lry="2233" ulx="869" uly="2197">aller widerwärtigkeit erhalten werde.</line>
        <line lrx="1479" lry="2267" ulx="912" uly="2233">Aß ſieben weiber werden zu der zeit</line>
        <line lrx="1478" lry="2307" ulx="931" uly="2268">einen mann ergreiffen, und ſpre⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="2343" ulx="908" uly="2304">chen: Wir wollen uns ſelbſt neh⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="2373" ulx="833" uly="2339">ren und kleiden: Laß uns nur nach dei⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="2410" ulx="834" uly="2374">nem namen heiſſen, daß unſere ſchmach</line>
        <line lrx="1465" lry="2451" ulx="832" uly="2412">von uns genommen werde. “”</line>
        <line lrx="1480" lry="2488" ulx="872" uly="2446">2. In der zeit wird des HERRN</line>
        <line lrx="1480" lry="2523" ulx="835" uly="2482">* zweig lieb und wehrt ſeyn, und die</line>
        <line lrx="1483" lry="2559" ulx="836" uly="2516">frucht der erden herrlich und ſchön bey</line>
        <line lrx="1442" lry="2595" ulx="838" uly="2554">denen, die behalten werden in Iſrael.</line>
        <line lrx="1481" lry="2628" ulx="983" uly="2590">x c. II/1I. Jer. 23/5. (. 33/ I5.</line>
        <line lrx="1377" lry="2659" ulx="1080" uly="2627">ach.3/8. cap. 6/12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2731" type="textblock" ulx="878" uly="2660">
        <line lrx="1490" lry="2703" ulx="878" uly="2660">3. Und wer da wird übrig ſeyn zu⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="2731" ulx="1406" uly="2698">Zion</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="594" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0594">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0594.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="594" lry="253" type="textblock" ulx="295" uly="203">
        <line lrx="594" lry="253" ulx="295" uly="203">5772 Cap. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1157" lry="262" type="textblock" ulx="800" uly="189">
        <line lrx="1157" lry="262" ulx="800" uly="189">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="317" type="textblock" ulx="289" uly="273">
        <line lrx="953" lry="317" ulx="289" uly="273">Zion, und überbleiben zu Jeruſalem,</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="823" type="textblock" ulx="286" uly="316">
        <line lrx="936" lry="358" ulx="289" uly="316">der wird heilig heiſſen, ein jeglicher, der</line>
        <line lrx="937" lry="389" ulx="288" uly="354">geſchrieben iſt unter die lebendigen zu</line>
        <line lrx="468" lry="426" ulx="289" uly="392">Jeruſalem.</line>
        <line lrx="938" lry="463" ulx="326" uly="425">4. Denn wird der HERR den unflat</line>
        <line lrx="935" lry="499" ulx="288" uly="462">der töchter Zion waſchen, und die blut⸗</line>
        <line lrx="934" lry="531" ulx="288" uly="498">ſchulden eralem vertreiben von ihr,</line>
        <line lrx="936" lry="577" ulx="288" uly="534">durch den gei , der richten und ein feuer</line>
        <line lrx="880" lry="611" ulx="287" uly="573">anzünden wird.</line>
        <line lrx="935" lry="647" ulx="328" uly="606">5§5. Und der HErr wird ſchaffen über</line>
        <line lrx="934" lry="679" ulx="289" uly="644">alle wohnung des berges Zion, und wo</line>
        <line lrx="934" lry="714" ulx="287" uly="679">ſie verſamlet iſt, wolcken und rauch des</line>
        <line lrx="935" lry="756" ulx="287" uly="717">tages, und feuer⸗glantz, der da brenne</line>
        <line lrx="934" lry="786" ulx="287" uly="752">des nachts. Denn es wird ein ſchirm</line>
        <line lrx="804" lry="823" ulx="286" uly="789">ſeyn über alles was herrlich iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="859" type="textblock" ulx="317" uly="826">
        <line lrx="943" lry="859" ulx="317" uly="826">6. Und wird eine * hütte ſeyn zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="972" type="textblock" ulx="286" uly="862">
        <line lrx="935" lry="898" ulx="286" uly="862">ſchatten des tages vor der hitze, und eine</line>
        <line lrx="935" lry="941" ulx="288" uly="899">zuflucht und verbergung vor dem wetter</line>
        <line lrx="932" lry="972" ulx="287" uly="936">und rvegen. * c. 25B,4. 5§. Sir. 34/19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="1037" type="textblock" ulx="409" uly="975">
        <line lrx="817" lry="1037" ulx="409" uly="975">Das 5. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="2596" type="textblock" ulx="277" uly="1040">
        <line lrx="933" lry="1076" ulx="287" uly="1040">Der prophet ſtellet in einem gleichniß</line>
        <line lrx="934" lry="1114" ulx="323" uly="1073">vom weinberg die dem jüdiſchen volck</line>
        <line lrx="933" lry="1148" ulx="322" uly="1115">von GOtt erwieſene wohlthaten und</line>
        <line lrx="934" lry="1186" ulx="322" uly="1149">deſſen dagegen bezeugten undanck</line>
        <line lrx="933" lry="1229" ulx="321" uly="1186">vor: beſchreibt die ſünden der Juden,</line>
        <line lrx="933" lry="1258" ulx="321" uly="1223">und drohet ihnen ſchwere ſtraffen</line>
        <line lrx="553" lry="1301" ulx="322" uly="1261">GOttes.</line>
        <line lrx="933" lry="1329" ulx="388" uly="1295">Ohlan, ich wil meinem lieben ein</line>
        <line lrx="933" lry="1368" ulx="406" uly="1332">lied meines vettern ſingen von</line>
        <line lrx="933" lry="1403" ulx="404" uly="1368">ſeinem* weinberge. Mein lieber</line>
        <line lrx="934" lry="1440" ulx="284" uly="1405">hat einen weinberg an einem fetten or⸗</line>
        <line lrx="932" lry="1477" ulx="314" uly="1441">. * Pſ. 30, 9. Jerem. 2, 21.</line>
        <line lrx="932" lry="1513" ulx="431" uly="1479">Matth. 21,33. Marc. 12/I. u. f.</line>
        <line lrx="739" lry="1555" ulx="431" uly="1515">Luc. 20/9. .</line>
        <line lrx="931" lry="1589" ulx="320" uly="1549">2. Und er hat ihn verzäunet, und</line>
        <line lrx="931" lry="1620" ulx="283" uly="1580">mit ſteinhauffen verwahret, und edele</line>
        <line lrx="930" lry="1661" ulx="283" uly="1622">reben darein geſenckt. Er bauete auch</line>
        <line lrx="932" lry="1694" ulx="283" uly="1658">einen thurn drinnen, und grub eine</line>
        <line lrx="931" lry="1736" ulx="283" uly="1694">kelter drein: und wartete, daß er</line>
        <line lrx="932" lry="1796" ulx="281" uly="1730">trauben brächte; aber er brachte heer⸗</line>
        <line lrx="373" lry="1802" ulx="297" uly="1774">inge.</line>
        <line lrx="931" lry="1841" ulx="284" uly="1801">3. Nun richtet; ihr bürger zu Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="928" lry="1874" ulx="414" uly="1840">lem, und ihr männer Juda,</line>
        <line lrx="885" lry="1912" ulx="281" uly="1874">zwiſchen mir und meinem weinberge.</line>
        <line lrx="928" lry="1946" ulx="320" uly="1912">4. Was ſolte man doch mehr thun</line>
        <line lrx="929" lry="1985" ulx="282" uly="1948">an meinem weinberge, das ich nicht ge⸗</line>
        <line lrx="928" lry="2019" ulx="280" uly="1984">than habe an ihm? Warum hat er denn</line>
        <line lrx="928" lry="2061" ulx="280" uly="2020">heerlinge gebracht, da ich wartete, daß</line>
        <line lrx="599" lry="2089" ulx="281" uly="2056">er trauben brächte?</line>
        <line lrx="928" lry="2133" ulx="321" uly="2093">§. Wohlan, ich wil euch zeigen, was</line>
        <line lrx="927" lry="2164" ulx="281" uly="2128">ich meinem weinberge thun wil. Sei⸗</line>
        <line lrx="928" lry="2206" ulx="281" uly="2166">ne wand ſol, weggenommen werden,</line>
        <line lrx="929" lry="2242" ulx="277" uly="2199">daß er verwüſtet werde; und ſein zaun</line>
        <line lrx="929" lry="2274" ulx="279" uly="2238">ſol zerriſſen werden, daß er zertreten</line>
        <line lrx="627" lry="2314" ulx="279" uly="2273">werde. . ,</line>
        <line lrx="926" lry="2350" ulx="318" uly="2308">6. Ich wil ihn wüſte liegen laſſen,</line>
        <line lrx="931" lry="2383" ulx="279" uly="2344">daß er nicht geſchnitten noch gehacket</line>
        <line lrx="929" lry="2415" ulx="278" uly="2381">werde, ſondern diſteln und dornen dar⸗</line>
        <line lrx="931" lry="2457" ulx="279" uly="2416">auf wachſen; und wil den wolcken ge⸗</line>
        <line lrx="838" lry="2489" ulx="277" uly="2451">bieten, daß ſie nicht darauf regnen.</line>
        <line lrx="939" lry="2544" ulx="279" uly="2482">7. Des HErrn Zebaoth weinberg aber</line>
        <line lrx="927" lry="2560" ulx="316" uly="2524">iſt das bauß Iſrael, und die</line>
        <line lrx="926" lry="2596" ulx="278" uly="2559">männer Judqg ſeine zarte feſer. Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="2691" type="textblock" ulx="276" uly="2593">
        <line lrx="926" lry="2635" ulx="278" uly="2593">wartet auf vecht, ſiehe, ſo iſts ſchinde⸗</line>
        <line lrx="926" lry="2691" ulx="276" uly="2625">Len auf gerechtigkeit, ſiehe, ſo iſts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="2674" type="textblock" ulx="954" uly="281">
        <line lrx="1598" lry="322" ulx="1003" uly="281">3. Wehe denen, die ein hauß an das</line>
        <line lrx="1597" lry="359" ulx="965" uly="318">andere ziehen, und einen acker zum an⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="391" ulx="959" uly="354">dern bringen, bis daß kein raum mehr</line>
        <line lrx="1553" lry="433" ulx="966" uly="389">da ſey, daß ſie allein das land beſitzen.</line>
        <line lrx="1598" lry="468" ulx="1002" uly="427">9. Es iſt vor den ohren des HErrn</line>
        <line lrx="1597" lry="505" ulx="961" uly="462">Zebaoth: was gilts, wo nicht die vielen</line>
        <line lrx="1596" lry="533" ulx="965" uly="499">häuſer ſollen wüſte werden, und die</line>
        <line lrx="1592" lry="570" ulx="963" uly="535">groſſen und feinen öde ſtehen?</line>
        <line lrx="1612" lry="615" ulx="1004" uly="571">10. Denn zehen acker weinbergs ſollen</line>
        <line lrx="1598" lry="643" ulx="965" uly="609">nur einen eimer geben; und ein malter</line>
        <line lrx="1537" lry="681" ulx="965" uly="643">ſamens ſol nur einen ſcheffel geben.</line>
        <line lrx="1596" lry="721" ulx="997" uly="681">1I. Wehe denen, die des morgens</line>
        <line lrx="1594" lry="759" ulx="959" uly="716">frühe auf ſind, des ſauffens ſich zu be⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="792" ulx="963" uly="752">fleißigen, und ſitzen bis in die nacht,</line>
        <line lrx="1364" lry="828" ulx="963" uly="788">daß ſie der wein erhitzet:</line>
        <line lrx="1593" lry="867" ulx="1002" uly="827">12. Und haben * harffen, pſalter, vau⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="897" ulx="964" uly="859">cken, pfeiffen, und wein in ihrem wohl⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="934" ulx="965" uly="897">leben; und ſehen nicht auf das werck</line>
        <line lrx="1588" lry="972" ulx="964" uly="934">des HErrn, und ſchauen nicht auf das</line>
        <line lrx="1587" lry="1005" ulx="964" uly="971">geſchafte ſeiner hände. * Amos 6, §. 6.</line>
        <line lrx="1588" lry="1042" ulx="1002" uly="1007">13. Darum wird mein volck müſſen</line>
        <line lrx="1589" lry="1079" ulx="962" uly="1043">wegsgeführet werden unverſehens, und</line>
        <line lrx="1586" lry="1117" ulx="961" uly="1080">werden ſeine herrlichen hunger leiden,</line>
        <line lrx="1572" lry="1156" ulx="963" uly="1116">und ſein pöbel durſt leiden. .</line>
        <line lrx="1591" lry="1187" ulx="1001" uly="1153">14. Daher hat die hölle die ſeele weit</line>
        <line lrx="1587" lry="1224" ulx="963" uly="1187">aufgeſperret, und den rachen aufgethan,</line>
        <line lrx="1586" lry="1259" ulx="962" uly="1225">ohn alle maſſe, daß hinunter fahren</line>
        <line lrx="1585" lry="1302" ulx="961" uly="1261">beyde ihre herrlichen und pöbel, beyde</line>
        <line lrx="1529" lry="1339" ulx="961" uly="1297">ihre reichen und frölichen: .</line>
        <line lrx="1586" lry="1367" ulx="1002" uly="1332">15. Daß jederman ſich bücken müſſe/</line>
        <line lrx="1587" lry="1410" ulx="962" uly="1368">und jederman gedemüthiget werde; und</line>
        <line lrx="1586" lry="1443" ulx="963" uly="1404">die augen der hoffärtigen gedemuthiget</line>
        <line lrx="1538" lry="1482" ulx="962" uly="1445">werden; . .</line>
        <line lrx="1586" lry="1519" ulx="1001" uly="1476">16. Aber der HERR Zebaoth erhöhet</line>
        <line lrx="1582" lry="1555" ulx="960" uly="1514">werde im recht; und Gött, der heilige⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="1592" ulx="961" uly="1550">geheiliget werde in gerechtigkeit. .</line>
        <line lrx="1584" lry="1624" ulx="1000" uly="1584">17. Da werden denn die lamer ſich wei⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1666" ulx="960" uly="1623">den an jener ſtatt; und fremdlinge wer⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="1693" ulx="960" uly="1660">den ſich nehren in der wüſten der fetten.</line>
        <line lrx="1583" lry="1730" ulx="999" uly="1692">18. Wehe denen, die ſich zuſammen kop⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1773" ulx="958" uly="1729">veln mit loſen ſtricken, unrecht zu thun,</line>
        <line lrx="1512" lry="1808" ulx="958" uly="1766">und mit wagen⸗ſeilen, zu ſündigen,</line>
        <line lrx="1582" lry="1844" ulx="998" uly="1799">19. Und ſprechen: Laß eilen und</line>
        <line lrx="1581" lry="1874" ulx="958" uly="1836">bald kommen ſein werck, daß wirs ſe⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1913" ulx="958" uly="1874">hen; laß herfahren, und kommen den</line>
        <line lrx="1580" lry="1950" ulx="958" uly="1908">anſchlag des heiligen in Iſrael, daß wirs</line>
        <line lrx="1413" lry="1990" ulx="957" uly="1951">inne werden.</line>
        <line lrx="1581" lry="2022" ulx="979" uly="1980">20. Wehe denen, die * böſes gut und</line>
        <line lrx="1582" lry="2062" ulx="957" uly="2015">gutes boſe heiſſen; die aus finſterniß</line>
        <line lrx="1580" lry="2098" ulx="957" uly="2054">licht und aus licht finſterniß machen;</line>
        <line lrx="1582" lry="2131" ulx="958" uly="2092">die aus ſauer ſüß und aus ſüß ſauer ma⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="2165" ulx="959" uly="2131">chen. * Amos 5/ 7. cap. 6/12.</line>
        <line lrx="1583" lry="2208" ulx="995" uly="2160">21. Wehe denen, die bey ſich ſelbſt</line>
        <line lrx="1580" lry="2239" ulx="956" uly="2199">weiſe ſind, und halten ſich ſelbſt für klug.</line>
        <line lrx="1580" lry="2280" ulx="993" uly="2237">22. Wehe denen, ſo helden ſind, wein</line>
        <line lrx="1496" lry="2311" ulx="957" uly="2274">zu fauffen, und krieger in füllerey.</line>
        <line lrx="1579" lry="2348" ulx="995" uly="2304">23. Die den * gottloſen recht ſprechen</line>
        <line lrx="1579" lry="2385" ulx="956" uly="2342">um geſchencke willen, und das Lecht der</line>
        <line lrx="1413" lry="2422" ulx="956" uly="2385">gerechten von ihnen wenden.</line>
        <line lrx="1388" lry="2454" ulx="1032" uly="2422">SS Spr. I17/1858</line>
        <line lrx="1579" lry="2492" ulx="992" uly="2452">24. Darum, wie des feuers flamme</line>
        <line lrx="1577" lry="2528" ulx="955" uly="2486">ſtroh verzehret, und die lohe ſtoppeln</line>
        <line lrx="1578" lry="2563" ulx="955" uly="2524">hinnimt; alſo wird ihre wurtzel ver⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="2599" ulx="954" uly="2559">faulen, und ihre ſproſſen auffahren</line>
        <line lrx="1581" lry="2637" ulx="954" uly="2595">wie ſtaub. Denn ſie verachten das ge⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="2674" ulx="954" uly="2632">ſetz des HErrn Zebaoth, und * laͤſtern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="2753" type="textblock" ulx="954" uly="2669">
        <line lrx="1578" lry="2708" ulx="954" uly="2671">die rede des heiligen in Iſrael. *c. 1/4.</line>
        <line lrx="1580" lry="2753" ulx="1152" uly="2669">heilig Iſit g. Darunm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1349" type="textblock" ulx="1675" uly="217">
        <line lrx="1772" lry="247" ulx="1686" uly="217">—</line>
        <line lrx="1770" lry="292" ulx="1684" uly="261">46. erum</line>
        <line lrx="1772" lry="327" ulx="1736" uly="295">erori</line>
        <line lrx="1772" lry="363" ulx="1684" uly="328">Ui kine han</line>
        <line lrx="1772" lry="397" ulx="1683" uly="364">ſe ds diebe</line>
        <line lrx="1772" lry="441" ulx="1680" uly="403">niſ wie</line>
        <line lrx="1770" lry="469" ulx="1678" uly="440">ſ dem * allen</line>
        <line lrx="1771" lry="509" ulx="1676" uly="473">ſerdernſinen</line>
        <line lrx="1772" lry="546" ulx="1738" uly="518">ian</line>
        <line lrx="1772" lry="580" ulx="1695" uly="548">26. JQnne</line>
        <line lrx="1772" lry="621" ulx="1682" uly="581">fnſerneun</line>
        <line lrx="1772" lry="652" ulx="1685" uly="622">gen lockenve</line>
        <line lrx="1772" lry="688" ulx="1686" uly="656">he eiſendun</line>
        <line lrx="1772" lry="725" ulx="1704" uly="696">27. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="764" ulx="1688" uly="728">Cder ichwach</line>
        <line lrx="1772" lry="804" ulx="1688" uly="763">ſcliftz kein</line>
        <line lrx="1772" lry="841" ulx="1687" uly="799">ſeinen lende</line>
        <line lrx="1772" lry="872" ulx="1687" uly="838">ſchuh ien</line>
        <line lrx="1769" lry="912" ulx="1687" uly="876">18. Jre</line>
        <line lrx="1763" lry="949" ulx="1686" uly="909">ire bogen</line>
        <line lrx="1771" lry="982" ulx="1687" uly="947">hife ſind w</line>
        <line lrx="1769" lry="1018" ulx="1686" uly="985">Wagenrader</line>
        <line lrx="1772" lry="1061" ulx="1699" uly="1023">29. Gitln</line>
        <line lrx="1772" lry="1097" ulx="1680" uly="1054">ln ie unt</line>
        <line lrx="1772" lry="1131" ulx="1679" uly="1090">ſen und den</line>
        <line lrx="1772" lry="1168" ulx="1679" uly="1127">fringen, daß</line>
        <line lrx="1772" lry="1203" ulx="1691" uly="1168">30. Undwi</line>
        <line lrx="1769" lry="1240" ulx="1677" uly="1203">Eet, wie daz</line>
        <line lrx="1772" lry="1276" ulx="1677" uly="1235">ulund anſe</line>
        <line lrx="1763" lry="1309" ulx="1682" uly="1278">Frkorang</line>
        <line lrx="1771" lry="1349" ulx="1675" uly="1289">nee lenin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1967" type="textblock" ulx="1673" uly="1412">
        <line lrx="1772" lry="1458" ulx="1673" uly="1412">Der Heree</line>
        <line lrx="1772" lry="1494" ulx="1689" uly="1451">keit dem</line>
        <line lrx="1772" lry="1532" ulx="1689" uly="1491">und beten</line>
        <line lrx="1772" lry="1563" ulx="1690" uly="1523">den den</line>
        <line lrx="1772" lry="1608" ulx="1691" uly="1562">ber ihre⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1644" ulx="1714" uly="1601">Esza</line>
        <line lrx="1772" lry="1679" ulx="1722" uly="1641">ſahe f</line>
        <line lrx="1772" lry="1716" ulx="1685" uly="1681">,ineini</line>
        <line lrx="1772" lry="1757" ulx="1686" uly="1704">dſein ſclhr</line>
        <line lrx="1772" lry="1787" ulx="1737" uly="1754">29</line>
        <line lrx="1772" lry="1818" ulx="1678" uly="1782">„2. Serepi</line>
        <line lrx="1769" lry="1871" ulx="1676" uly="1798">ſitt, e</line>
        <line lrx="1768" lry="1892" ulx="1686" uly="1851">icten ſeihr⸗</line>
        <line lrx="1770" lry="1935" ulx="1677" uly="1873">ſt it iſe</line>
        <line lrx="1771" lry="1967" ulx="1697" uly="1929">3. Uldein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2689" type="textblock" ulx="1675" uly="2601">
        <line lrx="1722" lry="2647" ulx="1675" uly="2601">unen</line>
        <line lrx="1772" lry="2689" ulx="1675" uly="2619">ie ner</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="595" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0595">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0595.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="136" lry="285" type="textblock" ulx="0" uly="273">
        <line lrx="136" lry="285" ulx="0" uly="273">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="408" type="textblock" ulx="0" uly="292">
        <line lrx="109" lry="326" ulx="0" uly="292">e ein huns nn</line>
        <line lrx="107" lry="371" ulx="0" uly="329">ken ackerimnt</line>
        <line lrx="108" lry="408" ulx="0" uly="366">kein tnun rt</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="655" type="textblock" ulx="0" uly="477">
        <line lrx="59" lry="507" ulx="1" uly="477">Wricht</line>
        <line lrx="107" lry="544" ulx="5" uly="516">werden,</line>
        <line lrx="62" lry="581" ulx="0" uly="552">eſtehen!</line>
        <line lrx="107" lry="626" ulx="0" uly="586">kir heiſes ,</line>
        <line lrx="55" lry="655" ulx="0" uly="626">enz</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1393" type="textblock" ulx="0" uly="920">
        <line lrx="65" lry="951" ulx="4" uly="920">nicht n Wrn</line>
        <line lrx="102" lry="992" ulx="0" uly="952">heuen nictas</line>
        <line lrx="102" lry="1026" ulx="0" uly="992">e. Wner</line>
        <line lrx="104" lry="1060" ulx="0" uly="1023">meit t</line>
        <line lrx="66" lry="1105" ulx="2" uly="1060">unverſe</line>
        <line lrx="101" lry="1136" ulx="0" uly="1101">ſen hunger h</line>
        <line lrx="91" lry="1178" ulx="0" uly="1141">eden.</line>
        <line lrx="101" lry="1211" ulx="0" uly="1174">holle die ſelll</line>
        <line lrx="99" lry="1245" ulx="0" uly="1209">ſtaten auſet⸗</line>
        <line lrx="104" lry="1285" ulx="0" uly="1247"> hiruntet 6</line>
        <line lrx="103" lry="1319" ulx="0" uly="1279">und Nrenl</line>
        <line lrx="97" lry="1356" ulx="0" uly="1324">icen:</line>
        <line lrx="62" lry="1393" ulx="0" uly="1358">aſchti</line>
      </zone>
      <zone lrx="900" lry="252" type="textblock" ulx="746" uly="188">
        <line lrx="900" lry="252" ulx="746" uly="188">Jeſaia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="255" type="textblock" ulx="1127" uly="181">
        <line lrx="1476" lry="255" ulx="1127" uly="181">Cap. 6.7. 573</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="1239" type="textblock" ulx="167" uly="266">
        <line lrx="813" lry="308" ulx="173" uly="266">25. (arum iſt der zorn des HErrn</line>
        <line lrx="811" lry="348" ulx="203" uly="266">. D ergrimmet über ſein volck, und</line>
        <line lrx="812" lry="384" ulx="175" uly="338">recket ſeine hand über ſie, und ſchläget</line>
        <line lrx="809" lry="412" ulx="174" uly="375">ſie, daß die berge beben, und ihr leich⸗</line>
        <line lrx="808" lry="456" ulx="173" uly="413">nam iſt wie koth auf den gaſſen. Und</line>
        <line lrx="805" lry="484" ulx="172" uly="447">in dem * allen läſſet ſein zorn nicht ab,</line>
        <line lrx="759" lry="521" ulx="167" uly="483">ſondern ſeine hand iſt noch ausgereckt.</line>
        <line lrx="771" lry="558" ulx="315" uly="524">* cap. 9/I2. 17. 21. cap. 10,/4.</line>
        <line lrx="807" lry="601" ulx="210" uly="556">26. Denn er wird ein panier aufwerf⸗</line>
        <line lrx="807" lry="629" ulx="172" uly="590">fen ferne unter den heyden, und dieſelbi⸗</line>
        <line lrx="807" lry="665" ulx="173" uly="628">gen locken vom ende der erden. Und ſie⸗</line>
        <line lrx="787" lry="709" ulx="175" uly="664">he, eilend und ſchnell kommen ſie daher.</line>
        <line lrx="807" lry="737" ulx="213" uly="700">27. Und iſt keiner unter ihnen müde</line>
        <line lrx="805" lry="779" ulx="170" uly="736">oder ſchwach, keiner ſchlummert noch</line>
        <line lrx="806" lry="815" ulx="175" uly="769">ſchläft; keinem gehet der gürtel auf von</line>
        <line lrx="806" lry="847" ulx="173" uly="806">ſeinen lenden, und keinem zerreiſſet ein</line>
        <line lrx="368" lry="877" ulx="175" uly="843">ſchuh⸗riem.</line>
        <line lrx="807" lry="918" ulx="212" uly="880">28. Ihre pfeile ſind ſcharf, und alle</line>
        <line lrx="807" lry="955" ulx="174" uly="914">ihre bögen geſpannet. Seiner roſſen</line>
        <line lrx="808" lry="993" ulx="175" uly="950">hüfe ſind wie felſen geachtet, und ihre</line>
        <line lrx="777" lry="1035" ulx="174" uly="988">wagenräder wie ein ſturmwind. .</line>
        <line lrx="810" lry="1061" ulx="212" uly="1024">29. Sie brüllen wie löwen; und brül⸗</line>
        <line lrx="810" lry="1097" ulx="173" uly="1059">len wie junge löwen; ſie werden brau⸗</line>
        <line lrx="810" lry="1142" ulx="173" uly="1096">ſen, und den raub erhaſchen, und davon</line>
        <line lrx="754" lry="1167" ulx="174" uly="1131">bringen, daß niemand erretten wird.</line>
        <line lrx="811" lry="1206" ulx="212" uly="1170">30. Und wird über ſie brauſen zu der</line>
        <line lrx="811" lry="1239" ulx="172" uly="1203">zeit, wie das meer. Wenn man denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="853" lry="1278" type="textblock" ulx="173" uly="1239">
        <line lrx="853" lry="1278" ulx="173" uly="1239">das land anſehen wird, ſiehe, ſo iſts fin⸗ d</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="1348" type="textblock" ulx="170" uly="1274">
        <line lrx="812" lry="1319" ulx="170" uly="1274">ſter vor angſt, und das licht ſcheinet nicht</line>
        <line lrx="707" lry="1348" ulx="172" uly="1311">mehr oben über ihnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="696" lry="1417" type="textblock" ulx="292" uly="1351">
        <line lrx="696" lry="1417" ulx="292" uly="1351">Das 6. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="2672" type="textblock" ulx="169" uly="1416">
        <line lrx="813" lry="1461" ulx="173" uly="1416">Der HErr erſcheinet in ſeiner herrlich⸗</line>
        <line lrx="811" lry="1493" ulx="210" uly="1453">keit dem propheten in einem geſichte,</line>
        <line lrx="812" lry="1531" ulx="209" uly="1489">und beftehlet ihm, den verſtockten Ju⸗</line>
        <line lrx="811" lry="1564" ulx="209" uly="1524">den den untergang, denen frommen</line>
        <line lrx="773" lry="1603" ulx="210" uly="1561">aber ꝛhre erhaltung zu verkündigen.</line>
        <line lrx="809" lry="1637" ulx="257" uly="1598">Es jahrs, da der könig Uſia ſtarb,</line>
        <line lrx="814" lry="1676" ulx="274" uly="1633">ſahe ich den * HErrn ſitzen auf</line>
        <line lrx="808" lry="1712" ulx="273" uly="1669">einem hohen und erhabenen ſtuhl;</line>
        <line lrx="690" lry="1744" ulx="172" uly="1703">und ſein ſaum füllete den tempel.</line>
        <line lrx="713" lry="1787" ulx="318" uly="1743">* 2 Moſ. 24/10.</line>
        <line lrx="810" lry="1816" ulx="179" uly="1776">„2. Seraphim ſtunden über ihm, ein</line>
        <line lrx="808" lry="1855" ulx="173" uly="1810">jeglicher hatte ſechs flügel: Mit zween</line>
        <line lrx="809" lry="1889" ulx="175" uly="1844">deckten ſie ihr antlitz, mit zween deckten</line>
        <line lrx="772" lry="1927" ulx="174" uly="1878">ſie ihre füſſe, und mit zween flogen ſie.</line>
        <line lrx="808" lry="1960" ulx="215" uly="1921">3. Und einer * rief zum andern, und</line>
        <line lrx="809" lry="2000" ulx="169" uly="1951">ſprach: Heilig, heilig, heilig iſt der</line>
        <line lrx="810" lry="2034" ulx="177" uly="1987">HErr Zebaoth; alle lande ſind ſeiner</line>
        <line lrx="806" lry="2071" ulx="177" uly="2025">ehren voll. * Pf. 72/19. Offenb. 4,8.</line>
        <line lrx="808" lry="2104" ulx="175" uly="2061">4. Daß die überſchwellen bebeten von</line>
        <line lrx="807" lry="2144" ulx="175" uly="2095">der ſtimme ihres rufens; und das * hauß</line>
        <line lrx="733" lry="2179" ulx="175" uly="2134">PWard voll rauchs. * Heſek. 10/4.</line>
        <line lrx="810" lry="2215" ulx="215" uly="2169">5. Da ſprach ich: Wehe mir ich ver⸗</line>
        <line lrx="809" lry="2250" ulx="172" uly="2204">gehe, denn ich bin unreiner lippen, und</line>
        <line lrx="810" lry="2283" ulx="173" uly="2241">wohne unter einem volck von unreinen</line>
        <line lrx="808" lry="2323" ulx="172" uly="2276">lippen: Denn ich habe den⸗könig, den</line>
        <line lrx="809" lry="2356" ulx="174" uly="2311">HErrn Zebaoth, geſehen mit meinen</line>
        <line lrx="389" lry="2389" ulx="171" uly="2342">augen.</line>
        <line lrx="807" lry="2428" ulx="209" uly="2386">6. Da flog der Seraphim einer zu mir,</line>
        <line lrx="805" lry="2464" ulx="173" uly="2421">und hatte eine glüende kole in der hand,</line>
        <line lrx="758" lry="2500" ulx="172" uly="2455">die er mit der zange vom altar nahm;</line>
        <line lrx="808" lry="2535" ulx="210" uly="2496">7. Und rührete meinen mund, und</line>
        <line lrx="808" lry="2572" ulx="172" uly="2524">ſprach: Siehe, hiemit ſind deine lippen</line>
        <line lrx="808" lry="2615" ulx="175" uly="2564">gerühret, daß deine miſſethat von dir</line>
        <line lrx="808" lry="2644" ulx="195" uly="2605">enommen werde, und deine ſünde ver⸗</line>
        <line lrx="331" lry="2672" ulx="187" uly="2633">öhnet ſey.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="1036" type="textblock" ulx="832" uly="273">
        <line lrx="1478" lry="328" ulx="843" uly="273">8. Und ich hörete die ſtimme des HErrn,</line>
        <line lrx="1493" lry="350" ulx="863" uly="308">Edaß er ſprach: Wen ſol ich ſen⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="389" ulx="838" uly="343">den? Wer wil unſer bote ſeyn? Ich</line>
        <line lrx="1469" lry="421" ulx="836" uly="380">aber ſprach: Hie bin ich, ſende mich.</line>
        <line lrx="1478" lry="459" ulx="837" uly="419">2. Und er ſprach: Gehe hin, und</line>
        <line lrx="1479" lry="497" ulx="833" uly="451">ſprich zu dieſem volck: * Hörets, und</line>
        <line lrx="1478" lry="532" ulx="833" uly="488">verſtehets nicht; ſehets, und merckets</line>
        <line lrx="1478" lry="571" ulx="834" uly="519">nicht. * Joh. 12/40. Luc. 8,10. Ap.</line>
        <line lrx="1391" lry="601" ulx="980" uly="562">Geſch. 28,26. Röm. 11,8.</line>
        <line lrx="1476" lry="640" ulx="872" uly="597">10. Verſtocke das hertz dieſes volcks,</line>
        <line lrx="1479" lry="674" ulx="834" uly="631">und laß ihre ohren dicke ſeyn, und blen⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="713" ulx="833" uly="667">de ihre augen, daß ſie nicht ſehen mit</line>
        <line lrx="1478" lry="749" ulx="833" uly="703">ihren augen, noch hören mit ihren oh⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="788" ulx="834" uly="744">ren, noch verſtehen mit ihrem hertzen,</line>
        <line lrx="1318" lry="816" ulx="834" uly="776">und ſich bekehren und geneſen.</line>
        <line lrx="1480" lry="858" ulx="873" uly="814">II. Ich aber ſprach: HErr, wie lan⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="894" ulx="833" uly="849">ge? Er ſprach: Bis daß die ſtädte wüſte</line>
        <line lrx="1479" lry="931" ulx="832" uly="886">werden ohne einwohner, und häuſer ohne</line>
        <line lrx="1435" lry="965" ulx="834" uly="920">leute, und das feld gantz wüſte liege.</line>
        <line lrx="1480" lry="1000" ulx="874" uly="959">12. Denn der HERR wird die leute</line>
        <line lrx="1480" lry="1036" ulx="835" uly="990">ferne wegthun, daß das land ſehr ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="1316" type="textblock" ulx="835" uly="1029">
        <line lrx="1065" lry="1062" ulx="835" uly="1029">laſſen wird.</line>
        <line lrx="1481" lry="1110" ulx="873" uly="1067">13. Doch ſol noch das zehende theil</line>
        <line lrx="1480" lry="1148" ulx="836" uly="1101">darinnen bleiben, denn es wird wegge⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1179" ulx="836" uly="1137">führet und verheeret werden, wie eine</line>
        <line lrx="1479" lry="1219" ulx="839" uly="1172">eiche und linde, welche den ſtamm ha⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1254" ulx="837" uly="1207">ben, ob wol ihre blätter abgeſtoſſen wer⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1290" ulx="857" uly="1247">en. Ein heiliger ſame wird ſolcher</line>
        <line lrx="1028" lry="1316" ulx="839" uly="1281">ſtamm ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="2654" type="textblock" ulx="833" uly="1323">
        <line lrx="1403" lry="1393" ulx="961" uly="1323">Das 7. Capitel.</line>
        <line lrx="1479" lry="1431" ulx="838" uly="1387">Der prophet verkündiget Ahas und dem</line>
        <line lrx="1479" lry="1470" ulx="875" uly="1424">volck aus dem munde Göttes zur zeit</line>
        <line lrx="1480" lry="1503" ulx="874" uly="1461">der belagerung Jeruſalems eine er⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1542" ulx="874" uly="1499">rettung: benennet ihnen zu einent</line>
        <line lrx="1477" lry="1581" ulx="873" uly="1532">ſonderbaren zeichen die verheiſſung</line>
        <line lrx="1477" lry="1614" ulx="873" uly="1569">der gebuhrt Chriſti, und weiſſaget von</line>
        <line lrx="1477" lry="1650" ulx="873" uly="1606">dem jammer, welcher vorher über</line>
        <line lrx="1401" lry="1683" ulx="872" uly="1642">das hauß Davids kommen werde.</line>
        <line lrx="1476" lry="1721" ulx="898" uly="1678">S begab ſich zur zeit Ahas, des</line>
        <line lrx="1475" lry="1758" ulx="914" uly="1714">ſohns Jotham, des ſohns Uſta, des</line>
        <line lrx="1474" lry="1795" ulx="916" uly="1749">königs Juda, zog * herauf Rezin,</line>
        <line lrx="1476" lry="1832" ulx="838" uly="1784">der könig zu Syria, und Pekah, der</line>
        <line lrx="1477" lry="1866" ulx="836" uly="1820">ſohn Remalja, der könig Iſrael/ gen</line>
        <line lrx="1478" lry="1902" ulx="835" uly="1857">Jeruſalem, wider ſie zu ſtreiten; kon⸗</line>
        <line lrx="1278" lry="1937" ulx="835" uly="1894">ten ſie aber nicht gewinnen.</line>
        <line lrx="1198" lry="1966" ulx="980" uly="1933">* 2 Kön. 1675.</line>
        <line lrx="1478" lry="2013" ulx="871" uly="1967">2. Da ward dem hanſe David ange⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="2047" ulx="836" uly="2000">ſagt: Die Syrer verlaſſen ſich auf</line>
        <line lrx="1477" lry="2085" ulx="835" uly="2038">Ephraim. Da bebete ihm das hertz, und</line>
        <line lrx="1479" lry="2115" ulx="835" uly="2075">das hertz ſeines volcks, wie die bäume</line>
        <line lrx="1273" lry="2146" ulx="836" uly="2110">im walde beben vom winde.</line>
        <line lrx="1478" lry="2188" ulx="874" uly="2147">3. Aber der HErr ſprach zu Jeſaia:</line>
        <line lrx="1478" lry="2222" ulx="836" uly="2182">Gehe hinaus Atas entgegen, du und</line>
        <line lrx="1479" lry="2258" ulx="835" uly="2217">dein ſohn Sear Jaſub, an das ende der</line>
        <line lrx="1477" lry="2296" ulx="836" uly="2252">waſſer⸗rohren am obern teiche, am we⸗</line>
        <line lrx="1259" lry="2332" ulx="833" uly="2288">ge beym acker des färbers,</line>
        <line lrx="1478" lry="2367" ulx="874" uly="2325">4. Und ſprich zu ihm: Hüte dich,</line>
        <line lrx="1478" lry="2400" ulx="838" uly="2359">und ſey ſtille; fürchte dich nicht, und</line>
        <line lrx="1479" lry="2441" ulx="839" uly="2395">dein hertz ſey unverzagt vor dieſen</line>
        <line lrx="1481" lry="2471" ulx="838" uly="2431">zween rauchenden löſch⸗bränden, nem⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="2517" ulx="839" uly="2466">lich vor dem zorn Rezin, ſamt den Sy⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="2540" ulx="839" uly="2504">rern, und des ſohns Remalja. .</line>
        <line lrx="1481" lry="2581" ulx="876" uly="2538">§. Daß die Syrer wider dich einen</line>
        <line lrx="1480" lry="2618" ulx="838" uly="2572">böſen rathſchlag gemacht haben, ſamt</line>
        <line lrx="1478" lry="2654" ulx="838" uly="2610">Ephraim und dem ſohn Remalja, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="2727" type="textblock" ulx="838" uly="2652">
        <line lrx="1499" lry="2700" ulx="838" uly="2652">ſagen: .</line>
        <line lrx="1477" lry="2727" ulx="1363" uly="2693">6., Wir</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="596" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0596">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0596.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="656" lry="244" type="textblock" ulx="314" uly="192">
        <line lrx="656" lry="244" ulx="314" uly="192">574 Cap. 7. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1121" lry="244" type="textblock" ulx="821" uly="183">
        <line lrx="1121" lry="244" ulx="821" uly="183">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="1821" type="textblock" ulx="301" uly="267">
        <line lrx="956" lry="308" ulx="347" uly="267">6. Wir wollen hinauf zu Juda, und</line>
        <line lrx="963" lry="344" ulx="308" uly="304">ſie aufwecken, und unter uns theilen,</line>
        <line lrx="959" lry="379" ulx="308" uly="339">und zum könige darinnen machen den</line>
        <line lrx="595" lry="419" ulx="309" uly="382">ſohn Tabeal.</line>
        <line lrx="955" lry="451" ulx="347" uly="412">7. Denn alſo ſpricht der HErr HErr:</line>
        <line lrx="903" lry="487" ulx="307" uly="446">Es ſol nicht beſtehen, noch alſo gehen.</line>
        <line lrx="961" lry="527" ulx="347" uly="484">8. Sondern wie Damaſcus das haupt</line>
        <line lrx="961" lry="563" ulx="307" uly="522">iſt in Syriga, ſo ſol Rezin das haupt zu</line>
        <line lrx="961" lry="599" ulx="308" uly="555">Damaſco ſeyn. Und über fünf und ſech⸗</line>
        <line lrx="957" lry="635" ulx="308" uly="592">zig jahr ſol es mit Ephraim aus ſeyn,</line>
        <line lrx="935" lry="671" ulx="308" uly="630">daß ſie nicht mehr ein volck ſeyn. .</line>
        <line lrx="960" lry="706" ulx="348" uly="664">9. Und wie Samaria das haupt iſt</line>
        <line lrx="959" lry="742" ulx="307" uly="702">in Ephraim, ſo ſol der ſohn Remalja</line>
        <line lrx="961" lry="782" ulx="307" uly="738">das haupt zu Samaria ſeyn. Glaubet</line>
        <line lrx="893" lry="816" ulx="305" uly="776">ihr nicht, ſo bleibet ihr nicht. .</line>
        <line lrx="924" lry="855" ulx="342" uly="815">(Ediſtel am tage der verkundigung</line>
        <line lrx="946" lry="890" ulx="566" uly="846">Marià.)</line>
        <line lrx="956" lry="926" ulx="308" uly="884">10. Nd der HErr redete abermal zu</line>
        <line lrx="887" lry="962" ulx="456" uly="922">Ahas/ und ſorach: .</line>
        <line lrx="955" lry="996" ulx="484" uly="956">11. Fordere dir ein zeichen</line>
        <line lrx="957" lry="1037" ulx="305" uly="995">vom HErrn, deinem GOtt; es ſey unten</line>
        <line lrx="924" lry="1071" ulx="306" uly="1031">in der hölle, oder droben in der höhe.</line>
        <line lrx="955" lry="1111" ulx="346" uly="1066">12. Aber Ahas ſprach: Ich wils</line>
        <line lrx="956" lry="1144" ulx="301" uly="1103">nicht fordern, daß ich den HErrn nicht</line>
        <line lrx="680" lry="1183" ulx="306" uly="1145">verſuche. S .</line>
        <line lrx="953" lry="1216" ulx="346" uly="1176">13. Da ſprach er: Wolan, ſo höret,</line>
        <line lrx="956" lry="1255" ulx="303" uly="1213">ihr vom hauſe David: Iſts euch zu we⸗</line>
        <line lrx="957" lry="1293" ulx="305" uly="1249">nig, daß ihr die leute beleidiget, ihr müſ⸗</line>
        <line lrx="843" lry="1325" ulx="303" uly="1287">ſet auch meinen GOtt beleidigen?</line>
        <line lrx="955" lry="1365" ulx="346" uly="1319">14. Darum ſo wird euch der HErr</line>
        <line lrx="956" lry="1401" ulx="306" uly="1360">ſelbſt ein zeichen geben: Siehe, eine</line>
        <line lrx="955" lry="1437" ulx="303" uly="1396">* jungfrau iſt ſchwanger, und wird ei⸗</line>
        <line lrx="954" lry="1473" ulx="304" uly="1431">nen ſohn gebähren, den wird ſie heiſſen</line>
        <line lrx="882" lry="1507" ulx="304" uly="1469">Immanuel. * Matth. 1/23.</line>
        <line lrx="950" lry="1545" ulx="344" uly="1504">15. Butter und honig wird er eſſen,</line>
        <line lrx="951" lry="1578" ulx="301" uly="1542">daß er * wiſſe böſes zu verwerffen, und</line>
        <line lrx="875" lry="1617" ulx="303" uly="1579">gutes zu erwehlen. * Ebr. 5, 14.</line>
        <line lrx="952" lry="1654" ulx="343" uly="1611">16. Denn ehe  der knabe lernet böſes</line>
        <line lrx="952" lry="1687" ulx="302" uly="1651">verwerffen, und guͤtes erwehlen, wird</line>
        <line lrx="951" lry="1723" ulx="304" uly="1686">das land, davor dir grauet, verlaſſen ſeyn</line>
        <line lrx="913" lry="1764" ulx="302" uly="1723">von ſeinen zween königen.) * v. 3.</line>
        <line lrx="949" lry="1821" ulx="305" uly="1757">17. Aber der HErr wird über dich,</line>
      </zone>
      <zone lrx="981" lry="1828" type="textblock" ulx="443" uly="1792">
        <line lrx="981" lry="1828" ulx="443" uly="1792">über dein volck, und über deines</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="2696" type="textblock" ulx="298" uly="1831">
        <line lrx="952" lry="1868" ulx="303" uly="1831">vaters hauß, tage kommen laſſen, die</line>
        <line lrx="951" lry="1908" ulx="303" uly="1867">nicht kommen ſind, ſint der zeit Ephraim</line>
        <line lrx="950" lry="1941" ulx="303" uly="1903">von Juda geſchieden iſt, durch den könig</line>
        <line lrx="959" lry="1984" ulx="302" uly="1939">zu Aſſyrien. “ .</line>
        <line lrx="951" lry="2015" ulx="341" uly="1975">18. Denn zu der zeit wird der HErr</line>
        <line lrx="951" lry="2052" ulx="301" uly="2012">ziſchen der fliegen am ende der waſſer</line>
        <line lrx="951" lry="2089" ulx="303" uly="2049">in Egypten, und der bienen im lande</line>
        <line lrx="636" lry="2118" ulx="302" uly="2089">Aſſur: 4</line>
        <line lrx="949" lry="2156" ulx="340" uly="2119">19. Daß ſie kommen, und alle ſich</line>
        <line lrx="952" lry="2199" ulx="299" uly="2157">legen an die trockene bäche, und in die</line>
        <line lrx="950" lry="2229" ulx="300" uly="2192">ſtein⸗klüfte, und in alle hecken, und in</line>
        <line lrx="474" lry="2263" ulx="301" uly="2230">alle büſche.</line>
        <line lrx="950" lry="2305" ulx="338" uly="2265">20. Zur ſelbigen zeit wird der HErr</line>
        <line lrx="949" lry="2341" ulx="300" uly="2302">das haupt und die haare an füſſen ab⸗</line>
        <line lrx="961" lry="2371" ulx="298" uly="2338">ſcheren, und den bart abnehmen, durch</line>
        <line lrx="947" lry="2410" ulx="298" uly="2374">ein gemiethet * ſchermeſſer, nemlich</line>
        <line lrx="946" lry="2444" ulx="298" uly="2411">durch die, ſo jenſeit des waſſers ſind,</line>
        <line lrx="837" lry="2481" ulx="299" uly="2445">als durch den könig von Aſſyrien.</line>
        <line lrx="646" lry="2516" ulx="388" uly="2484">xx cap. 10/ 5§5.</line>
        <line lrx="948" lry="2555" ulx="316" uly="2515">21. Zux ſelbigen zeit wird ein mann</line>
        <line lrx="948" lry="2615" ulx="299" uly="2552">einen hauffen kühe, und zwo heerde zie⸗</line>
        <line lrx="375" lry="2619" ulx="307" uly="2593">hen,</line>
        <line lrx="948" lry="2664" ulx="299" uly="2623">22. Und wird ſo viel zu melcken ha⸗</line>
        <line lrx="947" lry="2696" ulx="300" uly="2657">ben, daß er * butter eſſen wird: denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="448" type="textblock" ulx="983" uly="265">
        <line lrx="1613" lry="301" ulx="984" uly="265">butter und honig wird eſſen, wer übrig</line>
        <line lrx="1545" lry="335" ulx="983" uly="302">im lande bleiben wird. v. 15.</line>
        <line lrx="1615" lry="373" ulx="1020" uly="336">23. Denn es wird zu der zeit geſche⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="411" ulx="984" uly="373">hen, daß, wo jetzt tauſend weinſtöcke ſte⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="448" ulx="985" uly="410">hen, tauſend ſilberlinge werth, da wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="482" type="textblock" ulx="985" uly="448">
        <line lrx="1625" lry="482" ulx="985" uly="448">den dornen und hecken ſeynuz;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="815" type="textblock" ulx="986" uly="482">
        <line lrx="1612" lry="518" ulx="1023" uly="482">24. Daß man mit pfeilen und bogen</line>
        <line lrx="1612" lry="556" ulx="987" uly="519">dahin gehen muß. Denn im gantzen</line>
        <line lrx="1577" lry="589" ulx="986" uly="555">lande werden dornen und hecken ſeyn;</line>
        <line lrx="1612" lry="627" ulx="989" uly="591">25. Daß man auch zu alle den ber⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="668" ulx="986" uly="628">gen, ſo man mit hauen pfleget umzuha⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="698" ulx="986" uly="664">cken, nicht kan kommen, vor ſcheu der</line>
        <line lrx="1609" lry="735" ulx="986" uly="700">dornen und hecken; ſondern man wird</line>
        <line lrx="1610" lry="775" ulx="987" uly="737">ochſen daſelbſt gehen, und ſchafe dar⸗</line>
        <line lrx="1253" lry="815" ulx="986" uly="775">auf treten laſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="878" type="textblock" ulx="1094" uly="815">
        <line lrx="1513" lry="878" ulx="1094" uly="815">Das 8. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="1022" type="textblock" ulx="984" uly="880">
        <line lrx="1608" lry="921" ulx="984" uly="880">Jeſagias weiſſaget von zerſtörung der</line>
        <line lrx="1607" lry="954" ulx="1021" uly="918">königreiche Syrien und Iſraels: trö⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="991" ulx="1020" uly="953">ſtet die glaubigen Juden mit dem Im⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="1022" ulx="1021" uly="987">manuel: warnet vor vertrauen auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1642" lry="1061" type="textblock" ulx="1019" uly="1026">
        <line lrx="1642" lry="1061" ulx="1019" uly="1026">bündniſſe der menſchen, und vor den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="1287" type="textblock" ulx="982" uly="1060">
        <line lrx="1610" lry="1099" ulx="1019" uly="1060">zeichendeutern, weil man allein auf</line>
        <line lrx="1578" lry="1139" ulx="1021" uly="1101">Gttes wort ſehen ſol. .</line>
        <line lrx="1611" lry="1174" ulx="1041" uly="1134">Nd der HErr ſprach zu mir: Nim</line>
        <line lrx="1606" lry="1210" ulx="1055" uly="1170">vor dich einen groſſen brief, und</line>
        <line lrx="1608" lry="1243" ulx="1064" uly="1204">ſchreibe darauf mit menſchen⸗ grif⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="1287" ulx="982" uly="1246">fel: Raubebald, Eilebeue.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1638" lry="1317" type="textblock" ulx="1019" uly="1275">
        <line lrx="1638" lry="1317" ulx="1019" uly="1275">2. Und ich nahm zu mir zween treue</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="2596" type="textblock" ulx="976" uly="1313">
        <line lrx="1606" lry="1358" ulx="981" uly="1313">zeugen, den prieſter Uria, und Sachar⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1392" ulx="981" uly="1354">ja, den ſohn Jeberechja. SS</line>
        <line lrx="1604" lry="1427" ulx="1020" uly="1386">3. Und gieng zu einer prophetin, die</line>
        <line lrx="1602" lry="1463" ulx="980" uly="1423">ward ſchwanger, und gebahr einen ſohn,</line>
        <line lrx="1603" lry="1498" ulx="980" uly="1461">und der HErr ſprach zu mir: Nenne</line>
        <line lrx="1412" lry="1537" ulx="980" uly="1501">ihn, Raubebald, Eilebeute.</line>
        <line lrx="1601" lry="1574" ulx="1016" uly="1531">4. Denn ehe der knabe rufen kan:</line>
        <line lrx="1602" lry="1608" ulx="977" uly="1566">Lieber vater, liebe mutter, ſol die macht</line>
        <line lrx="1602" lry="1645" ulx="978" uly="1606">Damaſci, und die ausbeute Sampgris</line>
        <line lrx="1599" lry="1687" ulx="978" uly="1640">weggenommen werden durch den koͤnig</line>
        <line lrx="1584" lry="1720" ulx="978" uly="1684">zu Aſſyrien. =</line>
        <line lrx="1599" lry="1758" ulx="1018" uly="1712">5§. Und der HErr redete weiter mit</line>
        <line lrx="1582" lry="1791" ulx="981" uly="1756">mir, und ſprach: .</line>
        <line lrx="1599" lry="1826" ulx="1016" uly="1781">6. Weil diß volck verachtet das waſ⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="1864" ulx="979" uly="1822">ſer zu Siloha, das ſtille gehet, und trö⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1899" ulx="978" uly="1856">ſiet ſich des Rezin, und des ſohns Re⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1935" ulx="979" uly="1902">malja: .</line>
        <line lrx="1600" lry="1973" ulx="989" uly="1928">7. Siehe, ſo wird der HERR über</line>
        <line lrx="1602" lry="2009" ulx="978" uly="1963">ſie kommen laſſen ſtarcke und viel waſ⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="2047" ulx="976" uly="2004">ſer des ſtroms, nemlich den könig zu</line>
        <line lrx="1583" lry="2081" ulx="979" uly="2038">Aſſyrien, und alle ſeine herrlichkeit, daf</line>
        <line lrx="1601" lry="2121" ulx="979" uly="2072">ſie uüber alle ihre bäche fahren, und über</line>
        <line lrx="1561" lry="2158" ulx="981" uly="2117">alle ihre ufer gehen.</line>
        <line lrx="1599" lry="2193" ulx="1017" uly="2146">8. Und werden einreiſſen in Juda,</line>
        <line lrx="1600" lry="2230" ulx="978" uly="2183">und ſchwemmen, und überher gehen,</line>
        <line lrx="1584" lry="2264" ulx="979" uly="2221">bis daß ſie an den halß reichen, un</line>
        <line lrx="1601" lry="2299" ulx="979" uly="2252">werden ihre flügel ausbreiten, daß ſie</line>
        <line lrx="1599" lry="2334" ulx="978" uly="2288">dein land, o * Immanuel, füllen, ſo</line>
        <line lrx="1490" lry="2376" ulx="979" uly="2337">weit es iſt. * cap. 7/ 14.</line>
        <line lrx="1601" lry="2434" ulx="981" uly="2361">2. Seyd böſe, ihr volcker, und gebet</line>
        <line lrx="1599" lry="2446" ulx="1109" uly="2394">doch die * flucht. Höret ihrs,</line>
        <line lrx="1602" lry="2482" ulx="978" uly="2434">alle, die ihr in fernen landen ſeyd: Nü⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="2516" ulx="976" uly="2470">ſtet euch, und gebet doch die flucht; lie⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="2552" ulx="976" uly="2503">ber, rüſtet euch, und gebet doch die flucht.</line>
        <line lrx="1535" lry="2596" ulx="1122" uly="2548">* 2 Kön 19/21I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1634" lry="2626" type="textblock" ulx="1016" uly="2579">
        <line lrx="1634" lry="2626" ulx="1016" uly="2579">10. Beſchliefſet einen rath, und wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="2725" type="textblock" ulx="976" uly="2615">
        <line lrx="1586" lry="2666" ulx="976" uly="2615">de nichts draus. Beredet euch, und es</line>
        <line lrx="1602" lry="2725" ulx="977" uly="2648">beſtehe nicht, denn hie iſt Inmanu⸗len</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="2721" type="textblock" ulx="1485" uly="2697">
        <line lrx="1509" lry="2721" ulx="1485" uly="2697">I1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="882" type="textblock" ulx="1687" uly="300">
        <line lrx="1771" lry="330" ulx="1747" uly="300">als</line>
        <line lrx="1772" lry="366" ulx="1694" uly="335">hunterww</line>
        <line lrx="1772" lry="407" ulx="1693" uly="374">wadeln gun</line>
        <line lrx="1770" lry="443" ulx="1690" uly="408">ſricht:</line>
        <line lrx="1764" lry="486" ulx="1702" uly="447">1. We</line>
        <line lrx="1772" lry="513" ulx="1687" uly="480">D Wr</line>
        <line lrx="1772" lry="553" ulx="1688" uly="517">urd. In</line>
        <line lrx="1771" lry="587" ulx="1692" uly="552">ſeethunun</line>
        <line lrx="1772" lry="624" ulx="1714" uly="593">1 0 Con</line>
        <line lrx="1772" lry="698" ulx="1700" uly="662">ſctaken ſe</line>
        <line lrx="1772" lry="734" ulx="1714" uly="703">11. Co</line>
        <line lrx="1772" lry="777" ulx="1698" uly="737">ſterrein</line>
        <line lrx="1772" lry="816" ulx="1696" uly="772">ſ der i</line>
        <line lrx="1772" lry="847" ulx="1695" uly="812">Diel, zu</line>
        <line lrx="1772" lry="882" ulx="1692" uly="848">il Jeruſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1398" type="textblock" ulx="1683" uly="894">
        <line lrx="1772" lry="954" ulx="1710" uly="923">15. De</line>
        <line lrx="1771" lry="992" ulx="1694" uly="954">follen,zer</line>
        <line lrx="1770" lry="1064" ulx="1691" uly="992">gen MD</line>
        <line lrx="1770" lry="1063" ulx="1709" uly="1034">16, Bil</line>
        <line lrx="1771" lry="1101" ulx="1688" uly="1063">s geſch</line>
        <line lrx="1772" lry="1146" ulx="1703" uly="1106">I. Den</line>
        <line lrx="1772" lry="1183" ulx="1687" uly="1135">der ſein an</line>
        <line lrx="1772" lry="1212" ulx="1685" uly="1171">ſatſe Icol</line>
        <line lrx="1769" lry="1253" ulx="1702" uly="1216">19. Gieh</line>
        <line lrx="1770" lry="1288" ulx="1691" uly="1251">l,die mir</line>
        <line lrx="1768" lry="1322" ulx="1684" uly="1285">keicenn und</line>
        <line lrx="1772" lry="1367" ulx="1683" uly="1318">SeRNN</line>
        <line lrx="1772" lry="1398" ulx="1683" uly="1364">Dentwohne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="1456" type="textblock" ulx="1648" uly="1398">
        <line lrx="1769" lry="1456" ulx="1648" uly="1398">. We</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1542" type="textblock" ulx="1648" uly="1454">
        <line lrx="1772" lry="1505" ulx="1648" uly="1454">üchendent</line>
        <line lrx="1772" lry="1542" ulx="1652" uly="1504">und diſpnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1645" type="textblock" ulx="1679" uly="1538">
        <line lrx="1772" lry="1580" ulx="1680" uly="1538">ein volckſe</line>
        <line lrx="1772" lry="1615" ulx="1680" uly="1579">man diete</line>
        <line lrx="1722" lry="1645" ulx="1679" uly="1616">gen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1726" type="textblock" ulx="1681" uly="1654">
        <line lrx="1764" lry="1691" ulx="1688" uly="1654">20, J,</line>
        <line lrx="1771" lry="1726" ulx="1681" uly="1682">Verden ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1768" type="textblock" ulx="1651" uly="1718">
        <line lrx="1772" lry="1768" ulx="1651" uly="1718">ſidie nrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1971" type="textblock" ulx="1684" uly="1764">
        <line lrx="1772" lry="1800" ulx="1697" uly="1764">1I. Cond</line>
        <line lrx="1772" lry="1847" ulx="1684" uly="1794">en hart⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1875" ulx="1687" uly="1831">Wrmn ſecte</line>
        <line lrx="1772" lry="1915" ulx="1685" uly="1865">lmnen, md</line>
        <line lrx="1772" lry="1949" ulx="1686" uly="1907">men de</line>
        <line lrx="1759" lry="1971" ulx="1703" uly="1945">21, nd</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="597" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0597">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0597.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="79" lry="1214" type="textblock" ulx="0" uly="1146">
        <line lrx="79" lry="1183" ulx="0" uly="1146">in i:</line>
        <line lrx="76" lry="1214" ulx="1" uly="1184">ſen brie/</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1150" type="textblock" ulx="87" uly="1140">
        <line lrx="97" lry="1150" ulx="87" uly="1140">„*</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1201" type="textblock" ulx="89" uly="1181">
        <line lrx="97" lry="1201" ulx="89" uly="1181">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1251" type="textblock" ulx="0" uly="1214">
        <line lrx="97" lry="1251" ulx="0" uly="1214">t nunichtn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1325" type="textblock" ulx="0" uly="1264">
        <line lrx="77" lry="1302" ulx="0" uly="1264">e.</line>
        <line lrx="77" lry="1325" ulx="0" uly="1295">de Mer</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1342" type="textblock" ulx="73" uly="1333">
        <line lrx="78" lry="1342" ulx="73" uly="1333">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1364" type="textblock" ulx="0" uly="1328">
        <line lrx="87" lry="1364" ulx="0" uly="1328">Nrid, W</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1311" type="textblock" ulx="82" uly="1290">
        <line lrx="96" lry="1302" ulx="83" uly="1290">„.</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1334" type="textblock" ulx="73" uly="1323">
        <line lrx="95" lry="1334" ulx="73" uly="1323">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1773" type="textblock" ulx="1" uly="1719">
        <line lrx="93" lry="1745" ulx="40" uly="1719">„. ms</line>
        <line lrx="90" lry="1773" ulx="1" uly="1729"> hen</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2068" type="textblock" ulx="0" uly="2033">
        <line lrx="54" lry="2068" ulx="0" uly="2033">nlic 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2120" type="textblock" ulx="0" uly="2060">
        <line lrx="93" lry="2120" ulx="0" uly="2060">ne⸗ uſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2144" type="textblock" ulx="0" uly="2103">
        <line lrx="69" lry="2144" ulx="0" uly="2103">ge fren</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2323" type="textblock" ulx="0" uly="2284">
        <line lrx="91" lry="2323" ulx="0" uly="2284">usbkeftiͤ,,</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2511" type="textblock" ulx="0" uly="2467">
        <line lrx="70" lry="2511" ulx="0" uly="2467">en ſenten .</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2623" type="textblock" ulx="0" uly="2542">
        <line lrx="53" lry="2589" ulx="7" uly="2542">gtetd</line>
        <line lrx="34" lry="2623" ulx="0" uly="2592">21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2737" type="textblock" ulx="0" uly="2653">
        <line lrx="95" lry="2676" ulx="28" uly="2653">det 6001%</line>
        <line lrx="47" lry="2699" ulx="0" uly="2659">dt z</line>
        <line lrx="72" lry="2737" ulx="0" uly="2684">ſeii⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2565" type="textblock" ulx="0" uly="2500">
        <line lrx="92" lry="2531" ulx="45" uly="2500">lieſt,</line>
        <line lrx="99" lry="2565" ulx="0" uly="2507">doc as</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2658" type="textblock" ulx="1" uly="2589">
        <line lrx="101" lry="2615" ulx="85" uly="2589">6</line>
        <line lrx="101" lry="2658" ulx="1" uly="2603">elrti  f</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2479" type="textblock" ulx="0" uly="2318">
        <line lrx="100" lry="2362" ulx="0" uly="2318">wlttueh 1</line>
        <line lrx="98" lry="2397" ulx="5" uly="2356">1(gr. 7 11,7G</line>
        <line lrx="97" lry="2434" ulx="13" uly="2397">Pelcrt,</line>
        <line lrx="74" lry="2479" ulx="0" uly="2415">: it</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2511" type="textblock" ulx="76" uly="2454">
        <line lrx="99" lry="2465" ulx="82" uly="2454">4</line>
        <line lrx="89" lry="2511" ulx="76" uly="2486">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2739" type="textblock" ulx="71" uly="2687">
        <line lrx="100" lry="2709" ulx="71" uly="2687">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="368" lry="444" type="textblock" ulx="149" uly="409">
        <line lrx="368" lry="444" ulx="149" uly="409">und ſpricht:</line>
      </zone>
      <zone lrx="763" lry="595" type="textblock" ulx="142" uly="552">
        <line lrx="763" lry="595" ulx="142" uly="552">ſie thun, und laſſet euch nicht grauen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="1317" type="textblock" ulx="135" uly="1278">
        <line lrx="810" lry="1317" ulx="135" uly="1278">zeichen und wunder in Iſrael, vom</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="2458" type="textblock" ulx="75" uly="2422">
        <line lrx="97" lry="2438" ulx="81" uly="2422">4</line>
        <line lrx="99" lry="2458" ulx="93" uly="2443">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="674" lry="2696" type="textblock" ulx="161" uly="2639">
        <line lrx="674" lry="2696" ulx="161" uly="2639">Jordans, in der heyden Galiläa,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="153" type="textblock" ulx="1135" uly="134">
        <line lrx="1410" lry="153" ulx="1135" uly="134">. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="253" type="textblock" ulx="1104" uly="182">
        <line lrx="1477" lry="253" ulx="1104" uly="182">Cap. 8. 9. 575</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="421" type="textblock" ulx="167" uly="256">
        <line lrx="828" lry="325" ulx="169" uly="256">11I. Denn ſo ſpricht der HErr zu mir,</line>
        <line lrx="825" lry="344" ulx="267" uly="303">— als faſſete er mich bey der hand,</line>
        <line lrx="814" lry="383" ulx="176" uly="337">und unterweiſete mich, daß ich nicht ſol</line>
        <line lrx="823" lry="421" ulx="167" uly="375">wandeln auf dem wege dieſes volcks,</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="558" type="textblock" ulx="171" uly="447">
        <line lrx="813" lry="492" ulx="173" uly="447">12. Ihr ſolt nicht ſagen: Bund.</line>
        <line lrx="814" lry="530" ulx="171" uly="480">Diß volck vedet von nichts, denn von</line>
        <line lrx="814" lry="558" ulx="172" uly="517">bund. Fürchtet ihr euch nicht alſo, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="1284" type="textblock" ulx="167" uly="591">
        <line lrx="812" lry="635" ulx="216" uly="591">13. Sondern heiliget den HERRN</line>
        <line lrx="812" lry="666" ulx="175" uly="625">Zebagoth; Den laſſet eure furcht und</line>
        <line lrx="772" lry="697" ulx="176" uly="660">ſchrecken ſeyn.</line>
        <line lrx="812" lry="748" ulx="215" uly="700">14. Do wird er eine heiligung ſeyn;</line>
        <line lrx="815" lry="779" ulx="173" uly="734">aber * ein ſtein des anſtoſſens, und ein</line>
        <line lrx="815" lry="819" ulx="173" uly="770">felß der ärgerniß den zweyen häuſern</line>
        <line lrx="813" lry="849" ulx="174" uly="807">Iſrael/ zum ſtrick und fall den bürgern</line>
        <line lrx="765" lry="890" ulx="173" uly="844">zu Jeruſalem. Luc. 2,34.</line>
        <line lrx="754" lry="926" ulx="265" uly="882">IMPetr. 2,8. Röm. 9, 33. u. f.</line>
        <line lrx="811" lry="956" ulx="167" uly="916">15. Daß ihrer viel ſich daran ſtoſſen,</line>
        <line lrx="812" lry="994" ulx="167" uly="951">fallen, zerbrechen, verſtrickt und gefan⸗</line>
        <line lrx="738" lry="1023" ulx="170" uly="990">gen werden.</line>
        <line lrx="810" lry="1067" ulx="179" uly="1025">16. Binde zu das zeugniß, verſiegele</line>
        <line lrx="636" lry="1099" ulx="170" uly="1059">das geſetz meinen jüngern.</line>
        <line lrx="808" lry="1142" ulx="210" uly="1098">17. Denn ich hoffe auf den HErrn,</line>
        <line lrx="810" lry="1180" ulx="171" uly="1131">der ſein antlitz verborgen hat vor dem</line>
        <line lrx="777" lry="1217" ulx="171" uly="1168">hauſe Jacob; ich aber harre ſein.</line>
        <line lrx="810" lry="1242" ulx="210" uly="1207">18. Siehe, hie * bin ich, und die kin⸗</line>
        <line lrx="810" lry="1284" ulx="169" uly="1240">der, die mir der HErr gegeben hat/ zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="2178" type="textblock" ulx="163" uly="1314">
        <line lrx="813" lry="1356" ulx="167" uly="1314">HERRN Zebuoth, der auf dem berge</line>
        <line lrx="794" lry="1400" ulx="168" uly="1351">Zion wohnet. * Ebr. 2,13.</line>
        <line lrx="811" lry="1447" ulx="164" uly="1383">19. Wenn ſie aber zu euch ſagen:</line>
        <line lrx="812" lry="1470" ulx="344" uly="1425">Ihr müſſet die wahrſager und</line>
        <line lrx="812" lry="1502" ulx="167" uly="1458">zeichendeuter fragen, die da ſchwätzen</line>
        <line lrx="812" lry="1534" ulx="164" uly="1495">und diſputiren, (ſo ſprechet:) Sol nicht</line>
        <line lrx="810" lry="1575" ulx="163" uly="1530">ein volck ſeinen GOtt fragen? oder, ſol</line>
        <line lrx="810" lry="1622" ulx="168" uly="1567">man die todten für die lebendigen fra⸗</line>
        <line lrx="245" lry="1639" ulx="165" uly="1610">gen?</line>
        <line lrx="808" lry="1682" ulx="205" uly="1639">20. Ja, nach dem geſetz und zeugniß.</line>
        <line lrx="808" lry="1719" ulx="169" uly="1676">Werden ſie das nicht ſagen, ſo werden</line>
        <line lrx="683" lry="1751" ulx="168" uly="1711">ſie die morgenröthe nicht haben;</line>
        <line lrx="808" lry="1796" ulx="174" uly="1749">21. Sondern werden im lande umher</line>
        <line lrx="812" lry="1828" ulx="168" uly="1784">gehen, hart geſchlagen, und * hungerig.</line>
        <line lrx="808" lry="1868" ulx="169" uly="1820">Wenn ſie aber hunger leiden, werden ſie</line>
        <line lrx="808" lry="1899" ulx="168" uly="1858">zürnen, und fluchen ihrem könige und</line>
        <line lrx="731" lry="1938" ulx="167" uly="1891">ihrem GOT.  Pſ. 5§59,16.</line>
        <line lrx="807" lry="1971" ulx="165" uly="1931">22. Und werden über ſich gaffen, und</line>
        <line lrx="808" lry="2009" ulx="169" uly="1964">unter ſich die erde anſehen, und nichts</line>
        <line lrx="806" lry="2045" ulx="170" uly="1999">finden, denn trübſal und finſterniß:</line>
        <line lrx="808" lry="2081" ulx="170" uly="2036">denn ſie ſind müde in angſt, und gehen</line>
        <line lrx="618" lry="2126" ulx="168" uly="2073">irre im finſtern. .</line>
        <line lrx="695" lry="2178" ulx="267" uly="2109">Das 9. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="2255" type="textblock" ulx="167" uly="2173">
        <line lrx="807" lry="2222" ulx="167" uly="2173">Jeſaias weiſſaget vom beruf der heyden</line>
        <line lrx="808" lry="2255" ulx="202" uly="2214">zum evangelio, und von der groſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="832" lry="2328" type="textblock" ulx="142" uly="2247">
        <line lrx="832" lry="2291" ulx="142" uly="2247">fwrende, ſo darauf erfolgen werde: be⸗</line>
        <line lrx="807" lry="2328" ulx="162" uly="2283">ſchreibet die gebuhrt, perſon, namen</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="2650" type="textblock" ulx="156" uly="2321">
        <line lrx="803" lry="2365" ulx="201" uly="2321">und reichs⸗eigenſchaften des Meßia:</line>
        <line lrx="806" lry="2404" ulx="187" uly="2355">ſodann drohet er Iſrael wegen ſeiner</line>
        <line lrx="751" lry="2433" ulx="199" uly="2393">ungerechtigkeit groſſes unglück an.</line>
        <line lrx="804" lry="2473" ulx="245" uly="2429">Enn es wird wol eine andere</line>
        <line lrx="803" lry="2508" ulx="260" uly="2465">mühe ſeyn, die ihnen angſt thut,</line>
        <line lrx="803" lry="2543" ulx="156" uly="2501">„ denn zur vorigen zeit war, da es</line>
        <line lrx="803" lry="2580" ulx="163" uly="2532">leicht zugieng im lande Sebnlon, und</line>
        <line lrx="802" lry="2617" ulx="161" uly="2571">im lande Naphthali, und hernach ſchwe⸗</line>
        <line lrx="801" lry="2650" ulx="162" uly="2610">xer ward am wege des meers, diſſeit des</line>
      </zone>
      <zone lrx="185" lry="2655" type="textblock" ulx="160" uly="2639">
        <line lrx="185" lry="2655" ulx="160" uly="2639">◻</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="2088" type="textblock" ulx="827" uly="275">
        <line lrx="1491" lry="315" ulx="874" uly="275">2. Das * volck, ſo im finſtern wan⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="351" ulx="836" uly="310">delt, ſiehet ein groſſes licht, und über</line>
        <line lrx="1483" lry="390" ulx="835" uly="347">die da wohnen im finſtern lande, ſchei⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="426" ulx="836" uly="385">net es helle. cap. 42,/7.</line>
        <line lrx="1417" lry="460" ulx="981" uly="422">Matth. q/16. Luc. 1/79.</line>
        <line lrx="1482" lry="496" ulx="874" uly="456">3. Du macheſt der heyden viel, da⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="532" ulx="835" uly="490">mit macheſt du der freuden nicht viel.</line>
        <line lrx="1481" lry="569" ulx="834" uly="527">Vor dir aber wird man ſich freuen, wie</line>
        <line lrx="1481" lry="613" ulx="834" uly="563">man ſich freuet in der erndte, wie man</line>
        <line lrx="1482" lry="644" ulx="833" uly="598">frölich iſt, wenn man beute austhei⸗</line>
        <line lrx="1337" lry="674" ulx="833" uly="636">let. . * Pſ. II9,162.</line>
        <line lrx="1477" lry="716" ulx="870" uly="674">4. Denn du haſt das joch ihrer laſt,</line>
        <line lrx="1479" lry="752" ulx="833" uly="709">und die ruthe ihrer ſchulter, und den ſte⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="789" ulx="834" uly="743">cken ihres treibers zerbrochen, wie * zur</line>
        <line lrx="1400" lry="822" ulx="833" uly="781">zeit Midian. Richt. 7, 22.</line>
        <line lrx="1477" lry="865" ulx="871" uly="819">§. Denn aller krieg mit ungeſtüm,</line>
        <line lrx="1478" lry="900" ulx="833" uly="855">und blutig kleid wird verbrant, und mit</line>
        <line lrx="1222" lry="932" ulx="834" uly="889">feuer verzehret werden.</line>
        <line lrx="1489" lry="986" ulx="834" uly="922">6. Denn uns iſt ein * kind gebohren, ein</line>
        <line lrx="1478" lry="1004" ulx="941" uly="964">ſohn iſt uns gegeben, welches herr⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1038" ulx="831" uly="997">ſchaft iſt auf ſeiner ſchulter; und er</line>
        <line lrx="1475" lry="1084" ulx="831" uly="1034">heiſſet Wunderbar, Rath, Kraft, Held/,</line>
        <line lrx="1299" lry="1116" ulx="832" uly="1071">Ewig⸗Bgater, Friede⸗Fürſt.</line>
        <line lrx="1475" lry="1150" ulx="977" uly="1110">* Luc. I/3 I. u. f. cap. 2,/ 7. II.</line>
        <line lrx="1245" lry="1186" ulx="1048" uly="1146">Joh. 3, 16.</line>
        <line lrx="1477" lry="1223" ulx="841" uly="1179">7. Auf daß ſeine * herrſchaft groß wer⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1258" ulx="833" uly="1215">de, und des friedes kein ende, auf dem</line>
        <line lrx="1474" lry="1295" ulx="832" uly="1251">ſtuhl David, und ſeinem. königreiche,</line>
        <line lrx="1477" lry="1331" ulx="833" uly="1286">daß ers zurichte, und ſtärcke mit gericht</line>
        <line lrx="1477" lry="1366" ulx="833" uly="1323">und gerechtigkeit von nun an bis in</line>
        <line lrx="1477" lry="1403" ulx="829" uly="1359">ewigkeit. Solches † wird thun der eifer</line>
        <line lrx="1476" lry="1440" ulx="833" uly="1396">des HErrn Zebaath. * Luc. 1,32.</line>
        <line lrx="1410" lry="1474" ulx="977" uly="1434">† 2 Kön. 19,31. Jeſ. 37/32.</line>
        <line lrx="1476" lry="1509" ulx="835" uly="1469">8. Jer HErr hat ein wort geſandt in</line>
        <line lrx="1475" lry="1546" ulx="960" uly="1506">Jacob,/ und iſt in Iſrael gefallen,</line>
        <line lrx="1475" lry="1582" ulx="869" uly="1540">9. Daß es ſollen inne werden alles</line>
        <line lrx="1476" lry="1622" ulx="831" uly="1575">volck Ephraim, und die bürger zu Sa⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1656" ulx="832" uly="1613">maria, die da ſagen in hochmuth und</line>
        <line lrx="1044" lry="1686" ulx="832" uly="1649">ſtoltzem ſinn:</line>
        <line lrx="1474" lry="1725" ulx="869" uly="1686">10. Ziegelſteine ſind gefallen, aber wir</line>
        <line lrx="1474" lry="1762" ulx="830" uly="1722">wollens mit werckſtücken wieder bauen.</line>
        <line lrx="1472" lry="1800" ulx="830" uly="1758">Man hat maulbeer⸗bäume abgehauen,</line>
        <line lrx="1454" lry="1837" ulx="830" uly="1794">ſo wollen wir cedern an die ſtätte ſetzen.</line>
        <line lrx="1473" lry="1872" ulx="869" uly="1832">II. Denn der HErr wird des Rezins</line>
        <line lrx="1474" lry="1909" ulx="829" uly="1865">kriegs⸗volck wider ſie erhöhen, und ihre</line>
        <line lrx="1303" lry="1937" ulx="828" uly="1903">feinde zu hauffe rotten.</line>
        <line lrx="1474" lry="1976" ulx="868" uly="1940">12. Die Syrer vorne her, und der</line>
        <line lrx="1475" lry="2015" ulx="828" uly="1975">Philiſter von hinten zu, daß ſie Iſrael</line>
        <line lrx="1475" lry="2049" ulx="827" uly="2011">freſſen mit vollem maul. * In dem al⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="2088" ulx="830" uly="2046">len läſſet ſein zorn noch nicht ab, ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="2119" type="textblock" ulx="805" uly="2082">
        <line lrx="1217" lry="2119" ulx="805" uly="2082">hand iſt noch ausgereckt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="2193" type="textblock" ulx="867" uly="2120">
        <line lrx="1328" lry="2162" ulx="977" uly="2120">* cap. 5/2 5. cav. 10/4.</line>
        <line lrx="1497" lry="2193" ulx="867" uly="2154">13. So kehret ſich das volck auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="2230" type="textblock" ulx="822" uly="2190">
        <line lrx="1473" lry="2230" ulx="822" uly="2190">nicht zu dem, der es ſchläget, und fra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="2518" type="textblock" ulx="826" uly="2225">
        <line lrx="1406" lry="2265" ulx="828" uly="2225">get nichts nach dem HErrn Zebaoth.</line>
        <line lrx="1472" lry="2304" ulx="868" uly="2263">14. Darum wird der HERR * ab⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="2340" ulx="828" uly="2297">hauen von Iſrael beyde † kopf und</line>
        <line lrx="1473" lry="2372" ulx="827" uly="2332">ſchwantz, beyde aſt und ſtumpf, auf ei⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="2410" ulx="828" uly="2372">nen tag. * cap. 10,33. † cap. 19/15.</line>
        <line lrx="1321" lry="2450" ulx="978" uly="2401">2Kön. 17/3. u. f.</line>
        <line lrx="1471" lry="2480" ulx="866" uly="2441">15. Die alten ehrlichen leute ſind der</line>
        <line lrx="1470" lry="2518" ulx="826" uly="2475">kopf; die propheten aber, ſo falſch leh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1182" lry="2550" type="textblock" ulx="812" uly="2511">
        <line lrx="1182" lry="2550" ulx="812" uly="2511">ren, ſind der ſchwantz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="2628" type="textblock" ulx="824" uly="2550">
        <line lrx="1469" lry="2591" ulx="864" uly="2550">16. Denn die * leiter dieſes volcks ſind</line>
        <line lrx="1469" lry="2628" ulx="824" uly="2582">verführer, und die ſich leiten laſſen, ſind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="2732" type="textblock" ulx="823" uly="2621">
        <line lrx="1421" lry="2668" ulx="823" uly="2621">verlohren. * cgp. 3, 12. Luc. 6,39.</line>
        <line lrx="1469" lry="2715" ulx="861" uly="2656">17. Darum kan ſich der HErr üiber</line>
        <line lrx="1464" lry="2732" ulx="1400" uly="2705">ahre</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="598" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0598">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0598.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="679" lry="248" type="textblock" ulx="300" uly="190">
        <line lrx="679" lry="248" ulx="300" uly="190">576 Cap. 9. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="239" type="textblock" ulx="801" uly="183">
        <line lrx="1102" lry="239" ulx="801" uly="183">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="1177" type="textblock" ulx="288" uly="266">
        <line lrx="942" lry="306" ulx="293" uly="266">ihre junge mannſchaft nicht freuen, noch</line>
        <line lrx="940" lry="344" ulx="296" uly="304">ihrer waiſen und witwen erbarmen;</line>
        <line lrx="939" lry="376" ulx="295" uly="339">denn ſie ſind allzumal heuchler und böſe,</line>
        <line lrx="941" lry="410" ulx="293" uly="376">und aller mund redet thorheit. * In</line>
        <line lrx="939" lry="451" ulx="297" uly="411">dem allen läſſet ſein zorn noch nicht ab,</line>
        <line lrx="774" lry="486" ulx="295" uly="447">ſeine hand iſt noch ausgereckt.</line>
        <line lrx="796" lry="519" ulx="332" uly="489">7 * cap. 5,25. (cap. 10,4.</line>
        <line lrx="944" lry="557" ulx="335" uly="520">18. Denn das gottloſe weſen iſt ange⸗</line>
        <line lrx="945" lry="595" ulx="298" uly="558">zündet wie feuer, und verzehret dornen</line>
        <line lrx="943" lry="629" ulx="288" uly="592">und hecken, und brennet wie im dicken</line>
        <line lrx="947" lry="668" ulx="296" uly="629">walde, und giebet hohen rauch. R</line>
        <line lrx="947" lry="706" ulx="337" uly="666">19. Denn im zorn des HErrn Ze⸗</line>
        <line lrx="943" lry="743" ulx="296" uly="702">baoth iſt das land verfinſtert, daß das</line>
        <line lrx="944" lry="776" ulx="295" uly="738">volck iſt wie ſpeiſe des feuers; keiner</line>
        <line lrx="887" lry="816" ulx="297" uly="778">ſchonet des andern.</line>
        <line lrx="943" lry="853" ulx="334" uly="811">20. Rauben ſie zur rechten, ſo leiden</line>
        <line lrx="944" lry="890" ulx="295" uly="846">ſie hunger: Eſſen ſie zur lincken, ſo</line>
        <line lrx="946" lry="920" ulx="296" uly="884">werden ſie nicht ſatt. Ein jeglicher friſ⸗</line>
        <line lrx="911" lry="962" ulx="297" uly="922">ſet das fleiſch ſeines arms. .</line>
        <line lrx="945" lry="993" ulx="337" uly="957">21. Manaſſe den Ephraim, Ephraim</line>
        <line lrx="946" lry="1035" ulx="297" uly="994">den Manaſſe, und ſie beyde mit einan⸗</line>
        <line lrx="946" lry="1072" ulx="298" uly="1031">der wider Juda. * In dem allen läſſet</line>
        <line lrx="945" lry="1106" ulx="297" uly="1066">ſein zorn nicht ab, ſeine hand iſt noch</line>
        <line lrx="909" lry="1148" ulx="298" uly="1100">ausgereckt. * vers 12/ 17.</line>
        <line lrx="840" lry="1177" ulx="446" uly="1144">cap. 5/25. cav. 10,4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="2512" type="textblock" ulx="300" uly="1182">
        <line lrx="853" lry="1245" ulx="357" uly="1182">=Das 10. Capitel.</line>
        <line lrx="948" lry="1288" ulx="300" uly="1247">Jeſaias drohet ſchwere ſtraffe wider die</line>
        <line lrx="947" lry="1321" ulx="336" uly="1284">ungerechtigkeit, ſo unter dem Jüdi⸗</line>
        <line lrx="947" lry="1358" ulx="334" uly="1322">ſchen volck vorgieng: berichtet, worzu</line>
        <line lrx="948" lry="1393" ulx="336" uly="1357">Göott die Aſſyrer gebrauchen, und wie</line>
        <line lrx="948" lry="1430" ulx="331" uly="1393">er ſie endlich wegen ihres hochmuths</line>
        <line lrx="949" lry="1468" ulx="336" uly="1429">ſtürtzen wolle. Beiſſaget, daß GOtt</line>
        <line lrx="837" lry="1502" ulx="334" uly="1466">etliche in Iſrael erhalten wolle.</line>
        <line lrx="949" lry="1538" ulx="404" uly="1503">Ehe den * ſchriftgelehrten, die</line>
        <line lrx="948" lry="1576" ulx="422" uly="1538">unrechte geſetze machen, und die</line>
        <line lrx="897" lry="1610" ulx="353" uly="1575">Munvecht urtheil ſchreiben;</line>
        <line lrx="830" lry="1646" ulx="447" uly="1612">* Matth. 23/14.</line>
        <line lrx="949" lry="1682" ulx="311" uly="1647">2. Auf daß ſie die ſachen der armen</line>
        <line lrx="950" lry="1719" ulx="301" uly="1683">beugen, und gewalt üben im recht der</line>
        <line lrx="951" lry="1759" ulx="304" uly="1719">elenden unter meinem volck, daß die</line>
        <line lrx="950" lry="1798" ulx="303" uly="1756">witwen ihr raub, und die waiſen ihre</line>
        <line lrx="595" lry="1828" ulx="302" uly="1793">beute ſeyn müſſen.</line>
        <line lrx="951" lry="1865" ulx="342" uly="1829">3. Was wolt ihr thun am tage der</line>
        <line lrx="951" lry="1900" ulx="303" uly="1864">heimſuchung und des unglücks, das von</line>
        <line lrx="950" lry="1942" ulx="302" uly="1901">ferne komt? Zu wem wolt ihr fliehen</line>
        <line lrx="951" lry="1978" ulx="303" uly="1938">um hülffe? Und wo wolt ihr eure ehre</line>
        <line lrx="563" lry="2015" ulx="302" uly="1974">laſſen:</line>
        <line lrx="952" lry="2046" ulx="342" uly="2009">4. Daß ſie nicht unter die gefangene</line>
        <line lrx="953" lry="2085" ulx="303" uly="2045">gebeuget werde, und unter die erſchlagene</line>
        <line lrx="953" lry="2123" ulx="305" uly="2077">falle? In dem allen läſſet ſein zorn nicht</line>
        <line lrx="833" lry="2153" ulx="305" uly="2118">ab, ſeine hand iſt noch ausgereckt.</line>
        <line lrx="952" lry="2193" ulx="308" uly="2155">§. wehe Aſſur, der meines * zorns</line>
        <line lrx="953" lry="2232" ulx="346" uly="2191">— ruthe, und ihre hand meines</line>
        <line lrx="916" lry="2263" ulx="306" uly="2224">grimnies ſtecken iſt. * cap. 7/20.</line>
        <line lrx="955" lry="2297" ulx="344" uly="2263">6. Ich wil ihn ſenden wider ein heu⸗</line>
        <line lrx="954" lry="2333" ulx="308" uly="2297">chel⸗volck, und ihm befehl thun wider</line>
        <line lrx="952" lry="2374" ulx="307" uly="2333">das volck meines zorns, daß ers berau⸗</line>
        <line lrx="954" lry="2406" ulx="307" uly="2370">be und austheile, und zertrete es, wie</line>
        <line lrx="611" lry="2447" ulx="306" uly="2405">koth auf der gaſſen.</line>
        <line lrx="954" lry="2481" ulx="338" uly="2442">7. Wiewol ers nicht ſo meynet, und</line>
        <line lrx="954" lry="2512" ulx="306" uly="2474">ſein hertz nicht ſo dencket; ſondern ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="2555" type="textblock" ulx="308" uly="2510">
        <line lrx="958" lry="2555" ulx="308" uly="2510">hertz ſtehet zu vertilgen, und auszurot⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="688" lry="2583" type="textblock" ulx="307" uly="2546">
        <line lrx="688" lry="2583" ulx="307" uly="2546">ten nicht wenig völcker.</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="2619" type="textblock" ulx="348" uly="2583">
        <line lrx="957" lry="2619" ulx="348" uly="2583">8. Denn er ſpricht: Sind meine für⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="2696" type="textblock" ulx="309" uly="2613">
        <line lrx="746" lry="2654" ulx="309" uly="2613">ſten nicht allzumal könige?</line>
        <line lrx="956" lry="2696" ulx="350" uly="2652">9. Iſt * Cgilno nicht wie Charchemis?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1501" type="textblock" ulx="967" uly="1463">
        <line lrx="1366" lry="1501" ulx="967" uly="1463">ſäge trotzen wider den,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="303" type="textblock" ulx="970" uly="251">
        <line lrx="1600" lry="303" ulx="970" uly="251">Iſt Hamath nicht wie Arpad? Iſt nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="371" type="textblock" ulx="970" uly="299">
        <line lrx="1425" lry="333" ulx="970" uly="299">Samaria wie Damaſcus?</line>
        <line lrx="1573" lry="371" ulx="1114" uly="340">* cap. 36/18. 19z..</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="410" type="textblock" ulx="979" uly="363">
        <line lrx="1620" lry="410" ulx="979" uly="363">10. Wie meine hand funden hat die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="2510" type="textblock" ulx="969" uly="406">
        <line lrx="1601" lry="445" ulx="970" uly="406">* königreiche der götzen, ſo doch ihre göͤ⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="483" ulx="970" uly="443">tzen ſtärcker waren, denn die zu Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="514" ulx="970" uly="480">lem und Samaria ſind: * (ap. 19/I.</line>
        <line lrx="1480" lry="554" ulx="1109" uly="520">cap. 36,/18. cap. 37,II.</line>
        <line lrx="1597" lry="587" ulx="1010" uly="551">11. Solte ich nicht Jeruſalem thun</line>
        <line lrx="1597" lry="626" ulx="971" uly="588">und ihren götzen, wie ich Samaria und</line>
        <line lrx="1564" lry="666" ulx="971" uly="626">ihren götzen gethan habes</line>
        <line lrx="1598" lry="700" ulx="974" uly="660">12. ₰ϑKenn aber der HE RR aͤlle ſeine</line>
        <line lrx="1600" lry="738" ulx="1143" uly="695">wercke ausgerichtet hat auf</line>
        <line lrx="1599" lry="773" ulx="971" uly="731">dem berge Zion und zu Jevuſalem, wil</line>
        <line lrx="1595" lry="809" ulx="970" uly="768">*ich heimſuchen die frucht des hochmü⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="848" ulx="971" uly="806">thigen königes zu Aſſyrien, und die</line>
        <line lrx="1504" lry="885" ulx="970" uly="844">pracht ſeiner hoffärtigen augen.</line>
        <line lrx="1537" lry="921" ulx="1118" uly="881">* cap. 37/36. 2Kön. 19,/35.</line>
        <line lrx="1594" lry="951" ulx="1010" uly="911">13. Darum, daß er ſpricht: Ich</line>
        <line lrx="1595" lry="988" ulx="972" uly="950">habs durch meiner hände kraft ausge⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1029" ulx="971" uly="987">richtet, und durch meine weisheit, denn</line>
        <line lrx="1595" lry="1060" ulx="970" uly="1024">ich bin klug. Ich habe die länder an⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1103" ulx="971" uly="1060">ders getheilet, und ihr einkommen ge⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1132" ulx="971" uly="1096">raubet, und wie ein mächtiger die ein⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="1173" ulx="973" uly="1134">wohner zu boden geworffen.</line>
        <line lrx="1596" lry="1210" ulx="1012" uly="1167">14. Und meine hand hat funden die</line>
        <line lrx="1596" lry="1246" ulx="972" uly="1202">völcker, wie ein vogel⸗neſt, daß ich habe</line>
        <line lrx="1596" lry="1279" ulx="973" uly="1243">alle lande zuſammen geraffet, wie man</line>
        <line lrx="1597" lry="1325" ulx="969" uly="1277">eyer aufraffet, die perlaſſen ſind, da nie⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1360" ulx="974" uly="1311">mand eine feder reget, oder den ſchna⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="1390" ulx="973" uly="1351">bel aufſperret, oder ziſchet. H</line>
        <line lrx="1595" lry="1426" ulx="1013" uly="1385">15. Mag ſich auch eine axt rühmen</line>
        <line lrx="1595" lry="1461" ulx="973" uly="1423">wider den, ſo damit hauet? Oder eine</line>
        <line lrx="1607" lry="1493" ulx="1398" uly="1456">ſo ſie zeucht?.</line>
        <line lrx="1594" lry="1537" ulx="974" uly="1490">Wie der rühmen kan, der den ſtecken</line>
        <line lrx="1594" lry="1576" ulx="973" uly="1528">führet und hebet, und führet ihn ſo</line>
        <line lrx="1427" lry="1606" ulx="974" uly="1570">leicht, als wäre er kein holtz.</line>
        <line lrx="1595" lry="1646" ulx="990" uly="1599">16. Darum wird der HErr HERR</line>
        <line lrx="1595" lry="1684" ulx="974" uly="1637">Zebaoth unter ſeine fetten die darre ſen⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1719" ulx="975" uly="1677">den; und ſeine herrlichkeit wird er anzün⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1755" ulx="974" uly="1715">den, daß ſie brennen wird wie ein feuer.</line>
        <line lrx="1596" lry="1791" ulx="1013" uly="1746">17. Und das licht Iſrael wird ein feuer</line>
        <line lrx="1596" lry="1826" ulx="975" uly="1783">ſeyn, und ſein heiliger wird eine flamme</line>
        <line lrx="1596" lry="1863" ulx="976" uly="1815">ſeyn; und wird ſeine dornen und hecken</line>
        <line lrx="1611" lry="1900" ulx="976" uly="1857">anzünden, und verzehren auf einen tag.</line>
        <line lrx="1596" lry="1938" ulx="1014" uly="1886">18. Und die herrlichkeit ſeines waldes</line>
        <line lrx="1596" lry="1974" ulx="975" uly="1927">und ſeines feldes ſol zu nichte werden,</line>
        <line lrx="1597" lry="2011" ulx="975" uly="1960">von den ſeelen bis aufs fleiſch; und wird</line>
        <line lrx="1589" lry="2045" ulx="977" uly="2006">zergehen und verſchwinden</line>
        <line lrx="1599" lry="2077" ulx="1016" uly="2031">19. Daß die übrigen bäume ſeines</line>
        <line lrx="1600" lry="2119" ulx="976" uly="2072">waldes mögen gezehlet werden, und ein</line>
        <line lrx="1580" lry="2154" ulx="977" uly="2114">knabe ſie mag anſchreiben.</line>
        <line lrx="1601" lry="2185" ulx="980" uly="2145">20. Qu der zeit werden die übrigen in</line>
        <line lrx="1601" lry="2223" ulx="1111" uly="2180">Iſrael, und die errettet werdent</line>
        <line lrx="1600" lry="2264" ulx="980" uly="2213">im hauſe Jacob, ſich nicht mehr verlaſſen</line>
        <line lrx="1601" lry="2295" ulx="980" uly="2254">auf den, der ſie ſchläget: ſondern ſie</line>
        <line lrx="1597" lry="2334" ulx="979" uly="2288">werden ſich verlaſſen auf den HErrn/</line>
        <line lrx="1584" lry="2368" ulx="981" uly="2322">den heiligen in Iſrael, in der wahrheit.</line>
        <line lrx="1601" lry="2404" ulx="1017" uly="2356">21. Die übrigen werden ſich bekeh⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="2441" ulx="980" uly="2395">ren, ja die übrigen in Jacob, zu Gott/</line>
        <line lrx="1589" lry="2483" ulx="982" uly="2436">dem ſtarcken. “è</line>
        <line lrx="1601" lry="2510" ulx="1018" uly="2465">22. Denn * ob dein volck, o Iſrgel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="2621" type="textblock" ulx="982" uly="2502">
        <line lrx="1602" lry="2555" ulx="983" uly="2502">iſt wie ſand am meer, ſollen doch die</line>
        <line lrx="1601" lry="2586" ulx="982" uly="2540">übrigen deſſelbigen bekehret werden.</line>
        <line lrx="1544" lry="2621" ulx="982" uly="2578">Denn wenn dem vervderben geſte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2663" type="textblock" ulx="982" uly="2609">
        <line lrx="1603" lry="2663" ulx="982" uly="2609">wird/ ſo kommet die gerechtigkeit über⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="2723" type="textblock" ulx="984" uly="2634">
        <line lrx="1591" lry="2695" ulx="992" uly="2634">r⸗ ich. „* .9/27</line>
        <line lrx="1604" lry="2723" ulx="984" uly="2637">ſchwenglich Rom. 7. Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1023" type="textblock" ulx="1680" uly="266">
        <line lrx="1771" lry="300" ulx="1705" uly="266">293. Denn</line>
        <line lrx="1766" lry="337" ulx="1686" uly="303">Maot) wird</line>
        <line lrx="1771" lry="368" ulx="1683" uly="339">nd demel</line>
        <line lrx="1751" lry="411" ulx="1681" uly="376">helt lande.</line>
        <line lrx="1772" lry="445" ulx="1695" uly="411">14. Qrrun</line>
        <line lrx="1772" lry="482" ulx="1681" uly="447">Achothe Fin</line>
        <line lrx="1772" lry="519" ulx="1681" uly="484">N u Fon</line>
        <line lrx="1767" lry="560" ulx="1684" uly="520">medht</line>
        <line lrx="1772" lry="588" ulx="1686" uly="556">ſinen tswi</line>
        <line lrx="1772" lry="628" ulx="1689" uly="592">Elkuhmntzec</line>
        <line lrx="1772" lry="668" ulx="1704" uly="631">15. Denn</line>
        <line lrx="1769" lry="705" ulx="1690" uly="667">eiathun,</line>
        <line lrx="1772" lry="735" ulx="1689" uly="703">ninzernube</line>
        <line lrx="1722" lry="767" ulx="1688" uly="737">lte.</line>
        <line lrx="1772" lry="807" ulx="1699" uly="776">46. Alsden</line>
        <line lrx="1772" lry="849" ulx="1685" uly="807">Uth eine</line>
        <line lrx="1772" lry="879" ulx="1683" uly="848">Pies in der</line>
        <line lrx="1772" lry="917" ulx="1680" uly="881">ſtls Oreb,</line>
        <line lrx="1771" lry="957" ulx="1681" uly="924">r In mee</line>
        <line lrx="1770" lry="991" ulx="1684" uly="955">in Egpoten</line>
        <line lrx="1772" lry="1023" ulx="1754" uly="996">1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1645" type="textblock" ulx="1674" uly="1029">
        <line lrx="1772" lry="1066" ulx="1696" uly="1029">277 A</line>
        <line lrx="1772" lry="1100" ulx="1679" uly="1060">heiner cn</line>
        <line lrx="1771" lry="1138" ulx="1677" uly="1098">ſoch vor dei</line>
        <line lrx="1772" lry="1176" ulx="1674" uly="1132">Wird berfann</line>
        <line lrx="1772" lry="1210" ulx="1691" uly="1175">29. Er k</line>
        <line lrx="1772" lry="1247" ulx="1677" uly="1205">ithy er ze</line>
        <line lrx="1772" lry="1285" ulx="1677" uly="1242">ſert ſeinenze</line>
        <line lrx="1772" lry="1317" ulx="1692" uly="1284">29. Sie z</line>
        <line lrx="1772" lry="1355" ulx="1677" uly="1304">in itr;</line>
        <line lrx="1770" lry="1392" ulx="1675" uly="1350">Etuls keuch</line>
        <line lrx="1772" lry="1425" ulx="1692" uly="1393">30. Dut</line>
        <line lrx="1772" lry="1463" ulx="1676" uly="1425">ferch auf</line>
        <line lrx="1770" lry="1502" ulx="1692" uly="1465">31. Mad</line>
        <line lrx="1772" lry="1540" ulx="1687" uly="1494">ebim ſtäre</line>
        <line lrx="1772" lry="1570" ulx="1693" uly="1538">32. Man</line>
        <line lrx="1769" lry="1608" ulx="1674" uly="1570">n Nob, ſp</line>
        <line lrx="1772" lry="1645" ulx="1675" uly="1601">der den bere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1684" type="textblock" ulx="1645" uly="1638">
        <line lrx="1772" lry="1684" ulx="1645" uly="1638">en hügel ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2147" type="textblock" ulx="1677" uly="1682">
        <line lrx="1765" lry="1727" ulx="1677" uly="1682">239. AMer</line>
        <line lrx="1772" lry="1762" ulx="1677" uly="1719">tot wi</line>
        <line lrx="1772" lry="1797" ulx="1682" uly="1755">htnin, und</line>
        <line lrx="1755" lry="1827" ulx="1678" uly="1785">bariehen,</line>
        <line lrx="1733" lry="1855" ulx="1679" uly="1821">werden.</line>
        <line lrx="1772" lry="1900" ulx="1696" uly="1862">3. nd</line>
        <line lrx="1772" lry="1939" ulx="1681" uly="1888">ſn ung</line>
        <line lrx="1772" lry="1973" ulx="1682" uly="1928">mdftlend</line>
        <line lrx="1772" lry="2045" ulx="1700" uly="1989">„M</line>
        <line lrx="1772" lry="2117" ulx="1702" uly="2077">leſchCr</line>
        <line lrx="1756" lry="2147" ulx="1701" uly="2107">heyden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="2189" type="textblock" ulx="1707" uly="2150">
        <line lrx="1767" lry="2189" ulx="1707" uly="2150">(Cpiſel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2299" type="textblock" ulx="1717" uly="2260">
        <line lrx="1772" lry="2299" ulx="1717" uly="2260">von der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2363" type="textblock" ulx="1674" uly="2299">
        <line lrx="1772" lry="2327" ulx="1693" uly="2299">ibeig</line>
        <line lrx="1754" lry="2363" ulx="1674" uly="2307">D</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="599" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0599">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0599.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="96" lry="299" type="textblock" ulx="1" uly="262">
        <line lrx="96" lry="299" ulx="1" uly="262">Aepad? K</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="418" type="textblock" ulx="0" uly="345">
        <line lrx="98" lry="418" ulx="0" uly="345">ęM nnte</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="674" type="textblock" ulx="0" uly="549">
        <line lrx="94" lry="601" ulx="1" uly="549">1 Iructent</line>
        <line lrx="94" lry="627" ulx="0" uly="595">Hich mmi:</line>
        <line lrx="33" lry="674" ulx="0" uly="604">te,</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="934" type="textblock" ulx="0" uly="744">
        <line lrx="94" lry="781" ulx="0" uly="744"> Jetutte</line>
        <line lrx="92" lry="810" ulx="0" uly="779">tucht M h:</line>
        <line lrx="92" lry="850" ulx="0" uly="815">ct !</line>
        <line lrx="63" lry="890" ulx="1" uly="857">gen auter</line>
        <line lrx="85" lry="934" ulx="0" uly="889">2gll 369.</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1262" type="textblock" ulx="0" uly="1034">
        <line lrx="91" lry="1068" ulx="0" uly="1034">ite die liet</line>
        <line lrx="95" lry="1105" ulx="1" uly="1068">r eittinmnn</line>
        <line lrx="94" lry="1142" ulx="2" uly="1103">gichiger Ne</line>
        <line lrx="56" lry="1184" ulx="1" uly="1119">nin</line>
        <line lrx="97" lry="1216" ulx="0" uly="1176">dit ite</line>
        <line lrx="66" lry="1262" ulx="4" uly="1211">nthdi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1411" type="textblock" ulx="0" uly="1295">
        <line lrx="93" lry="1328" ulx="0" uly="1295">tioh en S</line>
        <line lrx="96" lry="1367" ulx="0" uly="1320">/ Ddr 6 6</line>
        <line lrx="42" lry="1411" ulx="1" uly="1369">ſce.</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2248" type="textblock" ulx="0" uly="1936">
        <line lrx="102" lry="1998" ulx="22" uly="1936"> uen 1</line>
        <line lrx="94" lry="2036" ulx="0" uly="1967">iftihi</line>
        <line lrx="104" lry="2093" ulx="0" uly="2009">in, 1</line>
        <line lrx="40" lry="2107" ulx="0" uly="2073">Higent</line>
        <line lrx="104" lry="2150" ulx="0" uly="2086">lnemn</line>
        <line lrx="62" lry="2179" ulx="0" uly="2143">teiben.</line>
        <line lrx="67" lry="2221" ulx="0" uly="2169">erden de⸗</line>
        <line lrx="103" lry="2248" ulx="45" uly="2203">kater 16</line>
      </zone>
      <zone lrx="357" lry="2443" type="textblock" ulx="48" uly="2380">
        <line lrx="357" lry="2422" ulx="48" uly="2380">Rer 6,½  des HErrn;</line>
        <line lrx="90" lry="2443" ulx="81" uly="2420">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="243" type="textblock" ulx="760" uly="185">
        <line lrx="947" lry="243" ulx="760" uly="185">Jeſaia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="243" type="textblock" ulx="1057" uly="189">
        <line lrx="1469" lry="243" ulx="1057" uly="189">Cap. 10/.1I. 577</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="1559" type="textblock" ulx="162" uly="264">
        <line lrx="799" lry="307" ulx="203" uly="264">23. Denn * der HErr HERR Ze⸗</line>
        <line lrx="797" lry="340" ulx="164" uly="296">baoth wird ein verderben gehen laſſen,</line>
        <line lrx="796" lry="396" ulx="165" uly="341">und demſelbigen doch ſteuren im gan⸗</line>
        <line lrx="669" lry="408" ulx="162" uly="378">tzen lande. * cav. 28/22.</line>
        <line lrx="797" lry="450" ulx="200" uly="411">24. Darum ſpricht der HErr HErr</line>
        <line lrx="795" lry="484" ulx="163" uly="440">Zebaoth: Fürchte dich nicht, mein volck,</line>
        <line lrx="798" lry="520" ulx="163" uly="484">das zu Zion wohnet, vor Aſſur: Er</line>
        <line lrx="797" lry="555" ulx="164" uly="519">wird dich mit dem ſtecken ſchlagen, und</line>
        <line lrx="798" lry="591" ulx="164" uly="554">ſeinen ſtab wider dich aufheben, wie in</line>
        <line lrx="431" lry="627" ulx="168" uly="593">Egypten geſchah.</line>
        <line lrx="798" lry="662" ulx="204" uly="627">25. Denn es iſt noch gar um ein klei⸗</line>
        <line lrx="797" lry="699" ulx="168" uly="665">nes zu thun, ſo wird die ungnade und</line>
        <line lrx="797" lry="735" ulx="167" uly="700">mein zorn über ihre untugend ein ende</line>
        <line lrx="264" lry="769" ulx="167" uly="737">haben.</line>
        <line lrx="800" lry="810" ulx="202" uly="750">26. Alsdenn wird der HERR Ze⸗</line>
        <line lrx="799" lry="843" ulx="166" uly="806">haoth eine geiſſel über ihn erwecken,</line>
        <line lrx="801" lry="877" ulx="166" uly="843">wie * in der ſchlacht Midian, auf dem</line>
        <line lrx="801" lry="913" ulx="164" uly="874">fels Oreb, und wird ſeinen ſtab, † des</line>
        <line lrx="801" lry="949" ulx="165" uly="915">er am meer brauchte, aufheben, wie</line>
        <line lrx="798" lry="987" ulx="166" uly="950">in Egypten. * Richt. 7/19.24. 25.</line>
        <line lrx="554" lry="1021" ulx="342" uly="987">2 Moſ. 14/26.</line>
        <line lrx="799" lry="1057" ulx="202" uly="1023">27. Zu der zeit wird ſeine laſt von</line>
        <line lrx="800" lry="1092" ulx="164" uly="1054">deiner ſchulter weichen müſſen, und ſein</line>
        <line lrx="799" lry="1129" ulx="163" uly="1094">joch von deinem halſe; denn das joch</line>
        <line lrx="617" lry="1177" ulx="165" uly="1126">wird verfaulen vor der fette.</line>
        <line lrx="800" lry="1201" ulx="202" uly="1166">28. Er komt (laß gleich ſeyn) gen</line>
        <line lrx="801" lry="1237" ulx="166" uly="1202">Ajath, er zeucht durch Migron, er mu⸗</line>
        <line lrx="626" lry="1281" ulx="165" uly="1227">ſtert ſeinen zeug zu Michmas.</line>
        <line lrx="802" lry="1308" ulx="204" uly="1274">29. Sie ziehen vor unſerm lager Ge⸗</line>
        <line lrx="802" lry="1344" ulx="166" uly="1309">ba über; Ramag erſchrickt, Gibeath</line>
        <line lrx="542" lry="1386" ulx="165" uly="1325">Sauls fleuch ht. .</line>
        <line lrx="803" lry="1416" ulx="205" uly="1380">30. Du tochter Gallim, ſchrey laut;</line>
        <line lrx="766" lry="1450" ulx="168" uly="1416">merck auf Laiſa, du elendes Anathoth.</line>
        <line lrx="803" lry="1488" ulx="205" uly="1453">31. Madmena weicht; die bürger zu</line>
        <line lrx="478" lry="1521" ulx="167" uly="1487">Gebim ſtärcken ſich.</line>
        <line lrx="803" lry="1559" ulx="206" uly="1523">32. Man bleibet vielleicht einen tag</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="1595" type="textblock" ulx="166" uly="1560">
        <line lrx="818" lry="1595" ulx="166" uly="1560">zu Nob, ſo wird er ſeine hand regen wi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="1955" type="textblock" ulx="167" uly="1595">
        <line lrx="803" lry="1647" ulx="167" uly="1595">der den berg der tochter Zion, und wider</line>
        <line lrx="502" lry="1666" ulx="167" uly="1631">den hügel Jeruſalem.</line>
        <line lrx="802" lry="1704" ulx="206" uly="1666">33. Aber ſiehe, der HErr HERR</line>
        <line lrx="801" lry="1738" ulx="167" uly="1703">Zebaoth * wird die äſte mit macht ver⸗</line>
        <line lrx="799" lry="1780" ulx="168" uly="1739">hauen, und was hoch aufgericht ſtehet,</line>
        <line lrx="803" lry="1812" ulx="168" uly="1775">verkürtzen, daß die hohen geniedriget</line>
        <line lrx="746" lry="1847" ulx="168" uly="1812">werden. * cap. 9,14. cap. 37/,36.</line>
        <line lrx="803" lry="1881" ulx="207" uly="1847">34. Und der dicke wald wird mit ei⸗</line>
        <line lrx="802" lry="1917" ulx="170" uly="1882">ſen umgehauen werden, und Libanon</line>
        <line lrx="681" lry="1955" ulx="169" uly="1918">wird fallen durch den mächtigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="714" lry="2022" type="textblock" ulx="256" uly="1957">
        <line lrx="714" lry="2022" ulx="256" uly="1957">Das 1I1. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="2452" type="textblock" ulx="166" uly="2022">
        <line lrx="803" lry="2060" ulx="172" uly="2022">Weiſſagung von der gebuhrt, amt und</line>
        <line lrx="804" lry="2096" ulx="208" uly="2059">veich Chriſti, wie auch vom beruf der</line>
        <line lrx="322" lry="2128" ulx="205" uly="2095">heyden.</line>
        <line lrx="752" lry="2200" ulx="221" uly="2134">(Epiſtel am iege Marià αſu⸗</line>
        <line lrx="520" lry="2203" ulx="476" uly="2177">ng.</line>
        <line lrx="801" lry="2255" ulx="231" uly="2202">Nd es wird eine  rufhe aufgehen</line>
        <line lrx="801" lry="2275" ulx="246" uly="2239">von dem ſtamm Iſai, und ein †</line>
        <line lrx="803" lry="2312" ulx="246" uly="2275">zweig aus ſeiner wurtzel frucht</line>
        <line lrx="799" lry="2366" ulx="167" uly="2308">bringen: * cap. 4/2. † Matth. 2,23.</line>
        <line lrx="801" lry="2406" ulx="204" uly="2342">2. 2 Auf welchem wird ruhen der Geiſt</line>
        <line lrx="799" lry="2416" ulx="379" uly="2381">der Geiſt der weisheit und</line>
        <line lrx="798" lry="2452" ulx="166" uly="2401">des verſtandes, der Geiſt des raths und</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="2489" type="textblock" ulx="141" uly="2450">
        <line lrx="799" lry="2489" ulx="141" uly="2450">der ſtärcke, der Geiſt der Erkentniß und</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="2560" type="textblock" ulx="165" uly="2488">
        <line lrx="509" lry="2529" ulx="165" uly="2488">der furcht des HErrn.</line>
        <line lrx="800" lry="2560" ulx="205" uly="2518">3. Und ſein riechen wird ſeyn in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="2674" type="textblock" ulx="137" uly="2549">
        <line lrx="800" lry="2604" ulx="137" uly="2549">furcht des HErrn. Er wird nicht rich⸗</line>
        <line lrx="815" lry="2632" ulx="166" uly="2597">ten, nach dem ſeine augen ſehen, noch</line>
        <line lrx="921" lry="2674" ulx="811" uly="2632">zogen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="745" lry="2674" type="textblock" ulx="167" uly="2628">
        <line lrx="745" lry="2674" ulx="167" uly="2628">ſtraffen, nach dem ſeine ohren höxen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="591" type="textblock" ulx="823" uly="266">
        <line lrx="1467" lry="301" ulx="912" uly="266">Sondern wird mit gerechtigkeit</line>
        <line lrx="1466" lry="343" ulx="825" uly="273">richten die armen, und mit gerichte</line>
        <line lrx="1465" lry="377" ulx="825" uly="338">ſtraffen die elenden im lande; und wird</line>
        <line lrx="1466" lry="413" ulx="824" uly="354">mit dem * ſtabe ſeines mundes die erde</line>
        <line lrx="1465" lry="446" ulx="824" uly="409">ſchlagen, und mit dem odem ſeiner lipe</line>
        <line lrx="1225" lry="499" ulx="823" uly="444">pen den gottloſen tödten.</line>
        <line lrx="1353" lry="515" ulx="971" uly="482">* cap. 49/2. 2 Theſſ. 2,8.</line>
        <line lrx="1466" lry="553" ulx="862" uly="512">§. Gerechtigkeit wird die gurt ſeiner</line>
        <line lrx="1466" lry="591" ulx="825" uly="553">lenden ſeyn, und der glaube die gurt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1036" lry="621" type="textblock" ulx="816" uly="589">
        <line lrx="1036" lry="621" ulx="816" uly="589">ſeiner nieren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="731" type="textblock" ulx="824" uly="623">
        <line lrx="1466" lry="659" ulx="844" uly="623">6. Die * wölfe werden bey den läm⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="696" ulx="824" uly="660">mern wohnen, und die pardel bey den</line>
        <line lrx="1467" lry="731" ulx="825" uly="695">böcken liegen. Ein kleiner knabe wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="769" type="textblock" ulx="802" uly="731">
        <line lrx="1466" lry="769" ulx="802" uly="731">fkälber, und junge löwen, und maſtvieh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="2556" type="textblock" ulx="796" uly="769">
        <line lrx="1467" lry="804" ulx="825" uly="769">mit einander treiben. * cap. 65/2 52</line>
        <line lrx="1375" lry="854" ulx="967" uly="804">Hiob 5,/23.24. Hoſ. 2,18.</line>
        <line lrx="1469" lry="874" ulx="865" uly="838">7. Kühe und bären werden an der</line>
        <line lrx="1470" lry="912" ulx="826" uly="875">weide gehen, daß ihre jungen bey einan⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="949" ulx="827" uly="912">der liegen; und löwen werden ſtroh eſ⸗</line>
        <line lrx="1115" lry="982" ulx="825" uly="948">ſen wie die ochſen.</line>
        <line lrx="1468" lry="1020" ulx="862" uly="983">8. Und ein ſäugling wird ſeine luſt</line>
        <line lrx="1468" lry="1053" ulx="826" uly="1019">haben am loch der otter; und ein ent⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1091" ulx="825" uly="1055">wöhneter wird ſeine hand ſtecken in die</line>
        <line lrx="1140" lry="1126" ulx="825" uly="1091">höhle des baſilisken.</line>
        <line lrx="1469" lry="1163" ulx="865" uly="1127">9. Man wird nirgend letzen noch ver⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="1199" ulx="826" uly="1162">derben auf meinem heiligen berge; denn</line>
        <line lrx="1468" lry="1239" ulx="796" uly="1184">das land iſt voll erkentniß des HErrn,</line>
        <line lrx="1363" lry="1267" ulx="827" uly="1227">wie mit waſſer des meers bedeckt.</line>
        <line lrx="1468" lry="1325" ulx="832" uly="1270">10. Und⸗ wird geſchehen zu der zeit, daß</line>
        <line lrx="1469" lry="1342" ulx="963" uly="1306">die * wurtzel Iſai, die da ſteher</line>
        <line lrx="1471" lry="1375" ulx="829" uly="1340">zum panier den völckern, nach der wer⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1414" ulx="829" uly="1377">den die heyden fragen; und ſeine ruhe</line>
        <line lrx="1380" lry="1448" ulx="829" uly="1413">wird ehre ſeyn. * Röm. 15,/12</line>
        <line lrx="1470" lry="1487" ulx="869" uly="1436">11. Und der HERR wird zu der zeit</line>
        <line lrx="1469" lry="1520" ulx="828" uly="1486">zum andernmal ſeine hand ausſtrecken,</line>
        <line lrx="1468" lry="1558" ulx="829" uly="1520">daß er das übrige ſeines volcks erkriege,</line>
        <line lrx="1469" lry="1592" ulx="829" uly="1556">ſo überblieben iſt von den Aſſyrern,</line>
        <line lrx="1471" lry="1628" ulx="829" uly="1594">Egyptern, Pathros, Mohrenland, Ela⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1667" ulx="828" uly="1630">miten, Sinear, Hamath, und von den</line>
        <line lrx="1373" lry="1699" ulx="826" uly="1665">inſulen des meers. .</line>
        <line lrx="1470" lry="1733" ulx="865" uly="1700">12. Und wird ein panier unter die</line>
        <line lrx="1469" lry="1771" ulx="827" uly="1736">heyden aufwerfen, und zuſammen brin⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1808" ulx="828" uly="1773">gen die verjagten Iſrael, und die zer⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1843" ulx="828" uly="1809">ſtreueten aus Juda zu hauf führen,</line>
        <line lrx="1356" lry="1883" ulx="827" uly="1845">von den vier örtern des erdreichs.</line>
        <line lrx="1469" lry="1915" ulx="866" uly="1881">13. Und der neid wider Ephraim</line>
        <line lrx="1469" lry="1951" ulx="827" uly="1916">wird aufhören, und die feinde Juda</line>
        <line lrx="1469" lry="1986" ulx="827" uly="1952">werden ausgerottet werden; daß Ephra⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="2024" ulx="828" uly="1987">im nicht neide den Juda, und Juda</line>
        <line lrx="1224" lry="2057" ulx="828" uly="2024">nicht ſey wider Ephraim.</line>
        <line lrx="1470" lry="2095" ulx="866" uly="2060">14. Sie werden aber den Philiſtern</line>
        <line lrx="1469" lry="2130" ulx="828" uly="2095">auf dem halſe ſeyn gegen abend, und</line>
        <line lrx="1468" lry="2165" ulx="827" uly="2130">berauben alle die, ſo gegen morgen woh⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="2198" ulx="826" uly="2166">nen. Edom und Moab werden ihre</line>
        <line lrx="1467" lry="2237" ulx="826" uly="2202">hände gegen ſie falten. Die kinder Am⸗</line>
        <line lrx="1268" lry="2270" ulx="826" uly="2238">mon werden gehorſam ſeyn.</line>
        <line lrx="1468" lry="2308" ulx="865" uly="2253">15. Und der HERR wird verbannen</line>
        <line lrx="1467" lry="2359" ulx="826" uly="2307">den ſtrom des meers in Egupten, und</line>
        <line lrx="1467" lry="2375" ulx="825" uly="2344">wird ſeine hand laſſen gehen über das</line>
        <line lrx="1468" lry="2411" ulx="823" uly="2376">waſſer mit ſeinem ſtarcken winde, und</line>
        <line lrx="1469" lry="2450" ulx="826" uly="2414">die ſieben ſtröme ſchlagen, daß man mit</line>
        <line lrx="1272" lry="2493" ulx="826" uly="2450">ſchuhen dadurch gehen mag.</line>
        <line lrx="1466" lry="2521" ulx="866" uly="2482">16. Und wird eine bahn ſeyn den</line>
        <line lrx="1467" lry="2556" ulx="825" uly="2520">übrigen ſeines volcks, das überblieben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="2594" type="textblock" ulx="812" uly="2558">
        <line lrx="1467" lry="2594" ulx="812" uly="2558">iſt von den Aſſyrern; wie * Iſrael ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2628" type="textblock" ulx="1025" uly="2593">
        <line lrx="1466" lry="2628" ulx="1025" uly="2593">eit, da ſie aus Egyptenland</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="2699" type="textblock" ulx="826" uly="2595">
        <line lrx="1021" lry="2629" ulx="826" uly="2595">ſchah, zur z</line>
        <line lrx="1312" lry="2664" ulx="1069" uly="2626">*2 Moſ. 14/29:</line>
        <line lrx="1464" lry="2699" ulx="1393" uly="2666">Das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="600" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0600">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0600.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1118" lry="236" type="textblock" ulx="321" uly="164">
        <line lrx="1118" lry="236" ulx="321" uly="164">578 Cap. 12. 13. Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="974" lry="519" type="textblock" ulx="324" uly="246">
        <line lrx="861" lry="307" ulx="423" uly="246">Das 12. Capitel.</line>
        <line lrx="969" lry="351" ulx="326" uly="312">Danckſagung für den troſt des evange⸗</line>
        <line lrx="970" lry="385" ulx="362" uly="345">lii, nebſt ermahnung zur geiſtlichen</line>
        <line lrx="830" lry="427" ulx="337" uly="389">ſfreude. “ðDU .</line>
        <line lrx="974" lry="519" ulx="324" uly="416">3² derſelbigen zeit wirſt du ſagen: Ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="981" lry="494" type="textblock" ulx="402" uly="453">
        <line lrx="981" lry="494" ulx="402" uly="453">dancke dir, HErr, daß du zornig biſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="976" lry="1292" type="textblock" ulx="328" uly="492">
        <line lrx="971" lry="533" ulx="403" uly="492">geweſen über mich, und dein zorn</line>
        <line lrx="896" lry="568" ulx="328" uly="528">ſich gewendet hat, und tröſteſt mich.</line>
        <line lrx="972" lry="601" ulx="364" uly="560">2. Siehe, * Gött iſt mein heyl, ich</line>
        <line lrx="973" lry="638" ulx="328" uly="600">bin ſicher, und fürchte mich nicht: denn</line>
        <line lrx="973" lry="677" ulx="329" uly="636">Gött der HErr iſt meine ſtärcke, und</line>
        <line lrx="838" lry="712" ulx="330" uly="674">mein Pſalm, und iſt mein heyl.</line>
        <line lrx="948" lry="751" ulx="476" uly="710">* 2 Moſ. 15/2. Pf. 118/14.</line>
        <line lrx="974" lry="785" ulx="330" uly="747">3. Oihr werdet mit freuden * waſſer</line>
        <line lrx="954" lry="823" ulx="445" uly="782">ſchöpffen aus dem heylbrunnen.</line>
        <line lrx="938" lry="858" ulx="475" uly="820">* Joh. 4/14. cap. 7/38. u. f.</line>
        <line lrx="972" lry="894" ulx="366" uly="855">4. Und werdet ſagen zur ſelbigen zeit:</line>
        <line lrx="974" lry="930" ulx="329" uly="890">* Dancket dem HErrn, prediget ſeinen</line>
        <line lrx="975" lry="968" ulx="330" uly="926">namen, maͤchet kund unter den völ⸗</line>
        <line lrx="975" lry="1005" ulx="330" uly="962">ckern ſein thun; verkündiget, wie ſein</line>
        <line lrx="793" lry="1041" ulx="330" uly="1000">name ſo hoch iſt. .</line>
        <line lrx="910" lry="1071" ulx="475" uly="1035">* IChron. 17,8. Pf. 105/I.</line>
        <line lrx="974" lry="1110" ulx="370" uly="1071">§. *Lobſinget dem HERRN; denn</line>
        <line lrx="974" lry="1145" ulx="330" uly="1107">er hat ſich herrlich beweiſet: ſolches ſey</line>
        <line lrx="974" lry="1179" ulx="329" uly="1145">kund in allen landen. * Pſ. 47/7.</line>
        <line lrx="976" lry="1216" ulx="367" uly="1180">6. Jauchze und rühme, du einwoh⸗</line>
        <line lrx="976" lry="1259" ulx="330" uly="1216">nerin zu Zion; denn der heilige Iſraels</line>
        <line lrx="578" lry="1292" ulx="330" uly="1256">iſt groß bey dir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="977" lry="2584" type="textblock" ulx="326" uly="1293">
        <line lrx="877" lry="1355" ulx="430" uly="1293">Das 13. Capitel.</line>
        <line lrx="976" lry="1396" ulx="330" uly="1359">Weiſſagung von der ſchrecklichen zerſtö⸗</line>
        <line lrx="974" lry="1432" ulx="367" uly="1397">rung des Babyloniſchen reichs, durch</line>
        <line lrx="728" lry="1467" ulx="364" uly="1433">die Meder und Perſer.</line>
        <line lrx="976" lry="1504" ulx="413" uly="1468">Iß iſt die laſt über * Babel, die</line>
        <line lrx="887" lry="1541" ulx="431" uly="1503">Jeſaig, der ſohn Amoz, ſahe.</line>
        <line lrx="757" lry="1576" ulx="417" uly="1544">. * cap. 14/ 4.</line>
        <line lrx="645" lry="1610" ulx="477" uly="1582">cap. 5§5I/ I.</line>
        <line lrx="975" lry="1649" ulx="368" uly="1613">2. Werffet panier auf, auf hohen</line>
        <line lrx="976" lry="1684" ulx="329" uly="1644">bergen, rufet getroſt wider ſie, werffet</line>
        <line lrx="975" lry="1724" ulx="329" uly="1685">die hand auf, laſſet einziehen durch die</line>
        <line lrx="630" lry="1762" ulx="327" uly="1720">thore der fürſten.</line>
        <line lrx="974" lry="1792" ulx="370" uly="1757">3. Ich habe meinen geheiligten gebo⸗</line>
        <line lrx="972" lry="1833" ulx="327" uly="1792">ten, und meinen ſtarcken gerufen zu</line>
        <line lrx="973" lry="1863" ulx="329" uly="1829">meinem zorn, die da frölich ſind in mei⸗</line>
        <line lrx="580" lry="1898" ulx="328" uly="1865">ner herrlichkeit.</line>
        <line lrx="977" lry="1937" ulx="327" uly="1900">4. Es iſt ein geſchrey einer menge auf</line>
        <line lrx="973" lry="1973" ulx="327" uly="1935">den bergen, wie eines groſſen volcks, ein</line>
        <line lrx="973" lry="2010" ulx="331" uly="1973">geſchrey als eines getümmels der ver⸗</line>
        <line lrx="973" lry="2044" ulx="329" uly="2009">ſamleten königreiche der heyden. Der</line>
        <line lrx="971" lry="2084" ulx="329" uly="2045">HErr Zebaoth rüſtet ein heer zum ſtreit,</line>
        <line lrx="973" lry="2114" ulx="369" uly="2082">§.. Die aus fernen landen kommen</line>
        <line lrx="975" lry="2156" ulx="330" uly="2117">vom ende des himmels; ja, der HErr</line>
        <line lrx="974" lry="2190" ulx="329" uly="2154">ſelbſt ſamt dem zeuge ſeines zorns, zu</line>
        <line lrx="753" lry="2229" ulx="329" uly="2190">verderben das gantze land.</line>
        <line lrx="975" lry="2265" ulx="367" uly="2223">6. Heulet, denn des HErrn tag iſt</line>
        <line lrx="974" lry="2300" ulx="328" uly="2262">nahe; er komt wie eine verwüſtung</line>
        <line lrx="946" lry="2334" ulx="330" uly="2297">vom allmächtigen.</line>
        <line lrx="974" lry="2369" ulx="367" uly="2334">7. Darum werden alle * hände laß,</line>
        <line lrx="955" lry="2407" ulx="330" uly="2370">und aller menſchen herkwird feig ſeyn.</line>
        <line lrx="934" lry="2438" ulx="424" uly="2407">* Nahum 2, II. .</line>
        <line lrx="974" lry="2480" ulx="362" uly="2437">8. Schrecken, angſt und ſchmertzen</line>
        <line lrx="964" lry="2515" ulx="327" uly="2474">wird ſie ankommen, es wird ihnen ban</line>
        <line lrx="973" lry="2551" ulx="327" uly="2513">ge ſeyn wie einer * gebährerin; einer</line>
        <line lrx="970" lry="2584" ulx="326" uly="2548">wird ſich vor dem andern entſetzen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="917" lry="2652" type="textblock" ulx="324" uly="2578">
        <line lrx="917" lry="2624" ulx="324" uly="2578">feuerroth werden ihre angeſichte ſeyn.</line>
        <line lrx="709" lry="2652" ulx="470" uly="2621">* cap. 21/3. u. f.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="285" type="textblock" ulx="1033" uly="232">
        <line lrx="1624" lry="285" ulx="1033" uly="232">9. Denn ſiehe, des HErrn tag kom⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="1475" type="textblock" ulx="994" uly="282">
        <line lrx="1624" lry="318" ulx="994" uly="282">met grauſam, zornig, grimmig, das</line>
        <line lrx="1624" lry="353" ulx="995" uly="317">land zu verſtören, und die ſünder dar⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="389" ulx="996" uly="354">aus zu vertilgen. H</line>
        <line lrx="1621" lry="425" ulx="1035" uly="390">10. Denn * die ſterne am himmel,</line>
        <line lrx="1620" lry="459" ulx="995" uly="425">und ſein Orion ſcheinen nicht helle;</line>
        <line lrx="1622" lry="497" ulx="996" uly="461">die ſonne gehet finſter auf, und der</line>
        <line lrx="1622" lry="538" ulx="996" uly="497">mond ſcheinet dunckel. * Hiob 9/9.</line>
        <line lrx="1620" lry="572" ulx="1087" uly="534">Heſek. 32/7. Joel. 2, 10. c. 3,4. 20.</line>
        <line lrx="1621" lry="606" ulx="1089" uly="572">Amos 5, 8. Matth. 24/29. Marc.</line>
        <line lrx="1565" lry="643" ulx="1093" uly="609">13724.–25. Luc. 2 1,25.</line>
        <line lrx="1621" lry="678" ulx="1036" uly="641">11. Ich wil den erdboden heimſuchen</line>
        <line lrx="1621" lry="717" ulx="999" uly="679">um ſeiner bosheit willen, und die gott⸗</line>
        <line lrx="1620" lry="761" ulx="998" uly="714">loſen um ihrer untugend willen. uUnd</line>
        <line lrx="1621" lry="790" ulx="997" uly="752">wil des hochmuths der ſtoltzen ein ende</line>
        <line lrx="1623" lry="824" ulx="999" uly="788">machen, und die hoffart der gewaltigen</line>
        <line lrx="1388" lry="859" ulx="999" uly="824">demüthigen.</line>
        <line lrx="1620" lry="895" ulx="1039" uly="859">12. Daß ein mann theurer ſeyn ſol</line>
        <line lrx="1620" lry="931" ulx="1000" uly="895">denn fein gold, und ein menſch werther</line>
        <line lrx="1455" lry="968" ulx="1000" uly="932">denn goldſtücke aus Ophir.</line>
        <line lrx="1621" lry="1008" ulx="1039" uly="967">13. Darum wil ich den himmel bewe⸗</line>
        <line lrx="1621" lry="1040" ulx="1000" uly="1004">gen, daß die erde beben ſol von ihrer ſtät⸗</line>
        <line lrx="1618" lry="1079" ulx="999" uly="1040">te durch den grim des HErrn Zebaoth,</line>
        <line lrx="1486" lry="1111" ulx="1001" uly="1076">und durch den tag ſeines zorns.</line>
        <line lrx="1621" lry="1149" ulx="1040" uly="1108">14. Und ſie ſol ſeyn, wie ein zer⸗</line>
        <line lrx="1620" lry="1189" ulx="1001" uly="1149">ſcheucht rehe, und wie eine heerde ohne</line>
        <line lrx="1621" lry="1225" ulx="1000" uly="1184">hirten; daß ſich ein jeglicher zu ſeinem</line>
        <line lrx="1620" lry="1256" ulx="999" uly="1221">volck heimkehren, und ein jeglicher in</line>
        <line lrx="1349" lry="1294" ulx="1001" uly="1258">ſein land fliehen wird.</line>
        <line lrx="1620" lry="1328" ulx="1040" uly="1290">15. Darum, daß, welcher ſich da fin⸗</line>
        <line lrx="1619" lry="1366" ulx="1001" uly="1326">den läſſet, erſtochen wird, und welcher</line>
        <line lrx="1573" lry="1401" ulx="1000" uly="1364">dabey iſt, durchs ſchwerdt fallen wird.</line>
        <line lrx="1618" lry="1442" ulx="1039" uly="1401">16. Es ſollen * auch ihre kinder vor</line>
        <line lrx="1617" lry="1475" ulx="998" uly="1435">ihren augen zerſchmettert, ihre häuſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1641" lry="1517" type="textblock" ulx="999" uly="1472">
        <line lrx="1641" lry="1517" ulx="999" uly="1472">geplündert, und ihre weiber geſchändet</line>
      </zone>
      <zone lrx="973" lry="1576" type="textblock" ulx="797" uly="1543">
        <line lrx="973" lry="1576" ulx="797" uly="1543">Jer. 50, 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="1653" type="textblock" ulx="998" uly="1511">
        <line lrx="1490" lry="1552" ulx="999" uly="1511">werden. * Pſ. 137,29.</line>
        <line lrx="1617" lry="1608" ulx="1022" uly="1543">7. Denn ſiehe, ich wil die Meder</line>
        <line lrx="1618" lry="1615" ulx="1155" uly="1579">über ſie erwecken, die nicht ſil⸗</line>
        <line lrx="1512" lry="1653" ulx="998" uly="1618">ber ſuchen, oder nach gold fragen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1657" lry="1700" type="textblock" ulx="1037" uly="1652">
        <line lrx="1657" lry="1700" ulx="1037" uly="1652">18. Sondern die jünglinge mit bogen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="1725" type="textblock" ulx="999" uly="1687">
        <line lrx="1616" lry="1725" ulx="999" uly="1687">erſchieſſen; und ſich der * frucht des lei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1650" lry="1767" type="textblock" ulx="1001" uly="1724">
        <line lrx="1650" lry="1767" ulx="1001" uly="1724">bes nicht erbarmen, noch der kinder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="1834" type="textblock" ulx="1001" uly="1762">
        <line lrx="1567" lry="1804" ulx="1001" uly="1762">ſchonen. * v. 16. Ngh. 3/10.</line>
        <line lrx="1616" lry="1834" ulx="1038" uly="1793">19. Alſo ſol Babel, das ſchönſte un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1631" lry="1875" type="textblock" ulx="999" uly="1829">
        <line lrx="1631" lry="1875" ulx="999" uly="1829">ter den königreichen, die herrliche pracht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="2160" type="textblock" ulx="997" uly="1871">
        <line lrx="1617" lry="1909" ulx="997" uly="1871">der Chaldäer, umgekehret werden von</line>
        <line lrx="1566" lry="1942" ulx="997" uly="1909">GOtt, wie * Sodom und Gomorra.</line>
        <line lrx="1551" lry="1986" ulx="1141" uly="1944">* IMoͤſ. 19/2 5. Jer. 50/5.</line>
        <line lrx="1617" lry="2019" ulx="1033" uly="1975">20. Daß man fort nicht mehr da</line>
        <line lrx="1615" lry="2054" ulx="999" uly="2012">wohne, noch jemand da bleibe für und</line>
        <line lrx="1616" lry="2089" ulx="998" uly="2050">für: Daß auch die Avaber keine hütten</line>
        <line lrx="1616" lry="2123" ulx="998" uly="2084">daſelbſt machen, und die hirten keine</line>
        <line lrx="1357" lry="2160" ulx="997" uly="2126">hürden da aufſchlagen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="2199" type="textblock" ulx="1034" uly="2153">
        <line lrx="1617" lry="2199" ulx="1034" uly="2153">21. *Sondern Zihim werden ſich da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="2342" type="textblock" ulx="998" uly="2193">
        <line lrx="1616" lry="2247" ulx="998" uly="2193">lagerm und ihre häuſer voll Ohim ſeyn;</line>
        <line lrx="1617" lry="2268" ulx="999" uly="2227">und ſtrauſſen werden da wohnen, und</line>
        <line lrx="1479" lry="2312" ulx="1001" uly="2270">felde⸗geiſter werden da hüpffen;</line>
        <line lrx="1409" lry="2342" ulx="1147" uly="2308">* Zeph. 2,/ 14. u. f.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="2375" type="textblock" ulx="1035" uly="2330">
        <line lrx="1618" lry="2375" ulx="1035" uly="2330">22. Und eulen in ihren palläſten ſin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="2519" type="textblock" ulx="996" uly="2369">
        <line lrx="1618" lry="2420" ulx="999" uly="2369">gen, und drachen in den luſtigen ſchlöͤſe</line>
        <line lrx="1618" lry="2450" ulx="999" uly="2407">ſern. Und ihre zeit wird ſchier kom⸗</line>
        <line lrx="1619" lry="2492" ulx="999" uly="2442">men, und ihre tage werden ſich nicht</line>
        <line lrx="1123" lry="2519" ulx="996" uly="2493">ſänmen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="2584" type="textblock" ulx="1099" uly="2508">
        <line lrx="1580" lry="2584" ulx="1099" uly="2508">Das 14. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="2624" type="textblock" ulx="999" uly="2581">
        <line lrx="1616" lry="2624" ulx="999" uly="2581">Tröſtliche verheiſſung von erledigung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="2689" type="textblock" ulx="1032" uly="2617">
        <line lrx="1617" lry="2662" ulx="1032" uly="2617">des jüdiſchen volcks aus der Babyloni⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="2689" ulx="1407" uly="2654">. ſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2693" type="textblock" ulx="1683" uly="247">
        <line lrx="1772" lry="281" ulx="1715" uly="247">ſen ge</line>
        <line lrx="1772" lry="313" ulx="1714" uly="289">bomn un</line>
        <line lrx="1772" lry="353" ulx="1712" uly="321">Aſhrer</line>
        <line lrx="1772" lry="389" ulx="1735" uly="357">Enn</line>
        <line lrx="1772" lry="422" ulx="1748" uly="393">tol</line>
        <line lrx="1772" lry="460" ulx="1749" uly="434">we</line>
        <line lrx="1772" lry="506" ulx="1698" uly="464">ſondſete</line>
        <line lrx="1768" lry="534" ulx="1701" uly="502">zu ihnen</line>
        <line lrx="1771" lry="573" ulx="1704" uly="537">Anhanen</line>
        <line lrx="1766" lry="606" ulx="1724" uly="576">2. o</line>
        <line lrx="1772" lry="641" ulx="1706" uly="614">met, m</line>
        <line lrx="1772" lry="679" ulx="1703" uly="645">ſe ushenn</line>
        <line lrx="1772" lry="716" ulx="1698" uly="683">e es HEr</line>
        <line lrx="1771" lry="751" ulx="1698" uly="717">nd werde</line>
        <line lrx="1772" lry="790" ulx="1698" uly="755">elſen ſia</line>
        <line lrx="1772" lry="827" ulx="1699" uly="791">Ulerrſch</line>
        <line lrx="1772" lry="864" ulx="1698" uly="831">ſnd</line>
        <line lrx="1772" lry="899" ulx="1743" uly="869">run</line>
        <line lrx="1772" lry="932" ulx="1695" uly="903">mner vnd</line>
        <line lrx="1765" lry="969" ulx="1695" uly="938">Nerinnen</line>
        <line lrx="1772" lry="1016" ulx="1716" uly="975">1Eon</line>
        <line lrx="1769" lry="1048" ulx="1698" uly="1014">ken wider</line>
        <line lrx="1772" lry="1081" ulx="1697" uly="1047">Wie iſts</line>
        <line lrx="1772" lry="1119" ulx="1694" uly="1084">und derzi</line>
        <line lrx="1772" lry="1160" ulx="1710" uly="1121">6. Der.</line>
        <line lrx="1772" lry="1190" ulx="1694" uly="1152">ſin erbroc</line>
        <line lrx="1772" lry="1227" ulx="1712" uly="1193">6. Viſe</line>
        <line lrx="1772" lry="1266" ulx="1697" uly="1228">Uhncuftor</line>
        <line lrx="1772" lry="1303" ulx="1696" uly="1267">iſer die he</line>
        <line lrx="1772" lry="1342" ulx="1694" uly="1299">Uphnergi</line>
        <line lrx="1772" lry="1372" ulx="1729" uly="1340">7. un⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1412" ulx="1692" uly="1371">ſlemdi</line>
        <line lrx="1771" lry="1445" ulx="1756" uly="1418">4.</line>
        <line lrx="1767" lry="1485" ulx="1700" uly="1447">8. Auch</line>
        <line lrx="1772" lry="1517" ulx="1699" uly="1488">e,und</line>
        <line lrx="1772" lry="1558" ulx="1691" uly="1518">(und ſage</line>
        <line lrx="1772" lry="1596" ulx="1690" uly="1558">femand</line>
        <line lrx="1772" lry="1631" ulx="1707" uly="1594">9. Diel</line>
        <line lrx="1763" lry="1665" ulx="1690" uly="1624">de du ihr</line>
        <line lrx="1772" lry="1701" ulx="1703" uly="1666">et dir</line>
        <line lrx="1772" lry="1738" ulx="1692" uly="1701">nd heiſet</line>
        <line lrx="1768" lry="1800" ulx="1692" uly="1738">unfiien</line>
        <line lrx="1771" lry="1814" ulx="1715" uly="1779">0. Das</line>
        <line lrx="1772" lry="1850" ulx="1693" uly="1808">tidegrun</line>
        <line lrx="1757" lry="1917" ulx="1694" uly="1880">wie uns.</line>
        <line lrx="1771" lry="1949" ulx="1714" uly="1923">II. Je</line>
        <line lrx="1772" lry="1993" ulx="1687" uly="1933">filecdt</line>
        <line lrx="1772" lry="2029" ulx="1696" uly="1985">harftn.</line>
        <line lrx="1768" lry="2064" ulx="1697" uly="2030">ſehtt, und</line>
        <line lrx="1770" lry="2144" ulx="1736" uly="2100">duſe</line>
        <line lrx="1769" lry="2178" ulx="1718" uly="2142">jzurerd</line>
        <line lrx="1770" lry="2235" ulx="1692" uly="2166">ſite</line>
        <line lrx="1771" lry="2239" ulx="1728" uly="2219">. Gos</line>
        <line lrx="1768" lry="2275" ulx="1687" uly="2214">tend S</line>
        <line lrx="1753" lry="2319" ulx="1686" uly="2281">und meine</line>
        <line lrx="1743" lry="2353" ulx="1686" uly="2316">Ehiben.</line>
        <line lrx="1754" lry="2395" ulx="1700" uly="2358">14. J</line>
        <line lrx="1771" lry="2434" ulx="1685" uly="2372">1 en</line>
        <line lrx="1772" lry="2503" ulx="1686" uly="2447">den, un</line>
        <line lrx="1711" lry="2533" ulx="1685" uly="2488">ſen.</line>
        <line lrx="1772" lry="2574" ulx="1687" uly="2538">I. Ja;</line>
        <line lrx="1769" lry="2616" ulx="1685" uly="2553">in d</line>
        <line lrx="1772" lry="2650" ulx="1698" uly="2611">16. Wer</line>
        <line lrx="1772" lry="2693" ulx="1683" uly="2641">un an</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="601" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0601">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0601.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1467" lry="242" type="textblock" ulx="749" uly="174">
        <line lrx="1467" lry="242" ulx="749" uly="174">Jeſaia. Cap. 14. 579</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="372" type="textblock" ulx="0" uly="252">
        <line lrx="1470" lry="303" ulx="0" uly="252">Nrrntttn ſchen gefängniß. Fernere weiſſagung der mann, der die welt zittern, und die</line>
        <line lrx="1250" lry="342" ulx="1" uly="293"> grünnig vom untergang der Babylonier und königreiche beben machte?</line>
        <line lrx="1470" lry="372" ulx="0" uly="327">die ſinde d Aſſyrer, wie auch der Philiſter. 17. Der den erdboden zur wüſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="409" type="textblock" ulx="215" uly="363">
        <line lrx="805" lry="409" ulx="215" uly="363">Enn der HErr wird ſich über Ja⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="445" type="textblock" ulx="0" uly="366">
        <line lrx="1466" lry="405" ulx="832" uly="366">machte, und die ſtädte darinnen zerbrach,</line>
        <line lrx="1466" lry="445" ulx="0" uly="400">dne an ſin cob erbarmen, und Iſrgel noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="439" type="textblock" ulx="831" uly="402">
        <line lrx="1376" lry="439" ulx="831" uly="402">und gab ſeine gefangene nicht loß?</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="2524" type="textblock" ulx="153" uly="439">
        <line lrx="806" lry="474" ulx="269" uly="439">weiter erwehlen, und ſie in ihr</line>
        <line lrx="806" lry="518" ulx="171" uly="474">land ſetzen. Und fremdlinge werden ſich</line>
        <line lrx="805" lry="548" ulx="172" uly="512">zu ihnen thun, und dem hauſe Igcob</line>
        <line lrx="344" lry="584" ulx="175" uly="549">anhangen.</line>
        <line lrx="807" lry="617" ulx="210" uly="584">2. Und die völcker werden ſie anneh⸗</line>
        <line lrx="819" lry="660" ulx="172" uly="619">men, und bringen an ihren ort; daß</line>
        <line lrx="818" lry="694" ulx="173" uly="656">ſie das hauß Iſrgel beſitzen wird im lan⸗</line>
        <line lrx="813" lry="731" ulx="173" uly="692">de des HErrn, zu knechten und mägden;</line>
        <line lrx="806" lry="765" ulx="172" uly="730">und werden gefangen halten die, von</line>
        <line lrx="808" lry="801" ulx="173" uly="765">welchen ſie gefangen waren, und wer⸗</line>
        <line lrx="662" lry="837" ulx="175" uly="801">den herrſchen über ihre treiber.</line>
        <line lrx="807" lry="875" ulx="176" uly="836">3.  Ind zu der zeit, wenn dir der HErr</line>
        <line lrx="808" lry="907" ulx="280" uly="873">ruhe geben wird von deinem jam⸗</line>
        <line lrx="806" lry="944" ulx="172" uly="908">mer und leid, und von dem harten dienſt,</line>
        <line lrx="583" lry="979" ulx="172" uly="945">darinnen du geweſen biſt:</line>
        <line lrx="807" lry="1015" ulx="212" uly="979">4. So wirſt du ein ſolch ſprüchwort füh⸗</line>
        <line lrx="804" lry="1052" ulx="175" uly="1016">ven wider den könig zu Vabel, und ſagen:</line>
        <line lrx="805" lry="1090" ulx="157" uly="1053">Wie iſts mit * dem treiber ſo gar aus,</line>
        <line lrx="806" lry="1123" ulx="173" uly="1087">und der zins hat ein ende? vcap. 9/4.</line>
        <line lrx="808" lry="1161" ulx="214" uly="1124">5§. Der HErr hat die ruthe der gottlo⸗</line>
        <line lrx="777" lry="1196" ulx="174" uly="1160">ſen zerbrochen, die ruthe der heyrſcher,</line>
        <line lrx="808" lry="1237" ulx="213" uly="1195">6. Welche die völcker ſchlug im grim</line>
        <line lrx="810" lry="1267" ulx="177" uly="1232">ohn aufhören, und mit wüten herrſchete</line>
        <line lrx="810" lry="1303" ulx="176" uly="1269">über die heyden, und verfolgete ohne</line>
        <line lrx="422" lry="1342" ulx="174" uly="1305">barmhertzigkeit.</line>
        <line lrx="691" lry="1381" ulx="210" uly="1340">7. Nun * ruhet doch alle welt</line>
        <line lrx="591" lry="1414" ulx="153" uly="1376">ſtille, und jauchzet frölich.</line>
        <line lrx="511" lry="1451" ulx="320" uly="1414">* Hab. 3/20.</line>
        <line lrx="813" lry="1482" ulx="213" uly="1447">8. Auch freuen ſich die tannen über</line>
        <line lrx="812" lry="1518" ulx="175" uly="1484">dir, und die cedern auf dem Libanon</line>
        <line lrx="812" lry="1555" ulx="177" uly="1520">(und ſagen:) Weil du liegeſt, komt</line>
        <line lrx="701" lry="1590" ulx="177" uly="1557">niemand herauf, der uns abhaue.</line>
        <line lrx="809" lry="1627" ulx="214" uly="1592">9. Die hölle drunten erzitterte vor dir,</line>
        <line lrx="812" lry="1663" ulx="176" uly="1628">da du ihr entgegen kameſt. Sie erwe⸗</line>
        <line lrx="809" lry="1697" ulx="178" uly="1663">cket dir die todten, alle böcke der welt,</line>
        <line lrx="812" lry="1735" ulx="176" uly="1698">und heiſſet alle könige der heyden von ih⸗</line>
        <line lrx="510" lry="1769" ulx="177" uly="1735">ren ſtühlen aufſtehen.</line>
        <line lrx="811" lry="1808" ulx="216" uly="1772">10. Daß dieſelbigen alle um einander</line>
        <line lrx="810" lry="1846" ulx="176" uly="1809">reden, und ſagen zu dir: Du biſt auch</line>
        <line lrx="809" lry="1884" ulx="159" uly="1843">geſchlagen, gleich wie wir, und gehet dir,</line>
        <line lrx="674" lry="1915" ulx="177" uly="1880">wie uns. . .</line>
        <line lrx="812" lry="1956" ulx="208" uly="1915">II. Deine pracht iſt herunter in die</line>
        <line lrx="811" lry="1988" ulx="179" uly="1950">hölle gefahren, ſamt dem klange deiner</line>
        <line lrx="811" lry="2024" ulx="179" uly="1987">harffen. Motten werden dein bette</line>
        <line lrx="636" lry="2060" ulx="181" uly="2023">ſeyn, und würme deine decke.</line>
        <line lrx="811" lry="2095" ulx="221" uly="2059">12. Wie biſt du * vom himmel gefal⸗</line>
        <line lrx="813" lry="2131" ulx="174" uly="2094">len, du ſchöner morgenſtern? Wie biſt</line>
        <line lrx="812" lry="2170" ulx="180" uly="2131">du zur erden gefället, der du die heyden</line>
        <line lrx="746" lry="2204" ulx="178" uly="2166">ſchwächeteſt? * Matth. 11/23.</line>
        <line lrx="816" lry="2242" ulx="219" uly="2202">13. Gedachteſt du doch in deinem her⸗</line>
        <line lrx="811" lry="2280" ulx="178" uly="2239">tzen: *Ich wil in den himmel ſteigen,</line>
        <line lrx="814" lry="2310" ulx="177" uly="2275">und meinen ſtuhl über die ſterne GOttes</line>
        <line lrx="663" lry="2348" ulx="173" uly="2311">erhöhen. * 2 Theſſ. 2/4.</line>
        <line lrx="815" lry="2381" ulx="217" uly="2346">14. Ich wil mich ſetzen auf den berg</line>
        <line lrx="818" lry="2418" ulx="179" uly="2383">des ſtifts, an der ſeiten gegen mitter⸗</line>
        <line lrx="815" lry="2458" ulx="179" uly="2416">nacht. Ich wil über die hohen wolcken</line>
        <line lrx="816" lry="2524" ulx="178" uly="2452">kinren, und gleich ſeyn dem allerhöch⸗</line>
        <line lrx="244" lry="2521" ulx="176" uly="2497">ſten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="1375" type="textblock" ulx="707" uly="1342">
        <line lrx="813" lry="1375" ulx="707" uly="1342">und iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="2596" type="textblock" ulx="178" uly="2523">
        <line lrx="815" lry="2560" ulx="217" uly="2523">15. Ja zur höllen fähreſt du, * zur</line>
        <line lrx="765" lry="2596" ulx="178" uly="2561">ſeiten der gruben. * cap. 30,33.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="2562" type="textblock" ulx="830" uly="439">
        <line lrx="1470" lry="478" ulx="849" uly="439">18. Zwar alle könige der heyden mit</line>
        <line lrx="1471" lry="514" ulx="831" uly="475">einander liegen doch mit ehren, ein jeg⸗</line>
        <line lrx="1360" lry="548" ulx="830" uly="509">licher in ſeinem hauſe; .</line>
        <line lrx="1472" lry="583" ulx="870" uly="547">19. Du aber biſt verworffen von dei⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="622" ulx="831" uly="583">nem grabe, wie ein verachteter zweig,</line>
        <line lrx="1471" lry="654" ulx="831" uly="618">wie ein kleid der erſchlagenen, ſo mit</line>
        <line lrx="1471" lry="691" ulx="831" uly="653">dem ſchwerdt erſtochen ſind, die hinun⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="730" ulx="830" uly="691">ter fahren zu den ſtein; hauffen der höl⸗</line>
        <line lrx="1302" lry="760" ulx="832" uly="726">len, wie eine zertretene leiche.</line>
        <line lrx="1472" lry="801" ulx="868" uly="763">20. Du wirſt nicht wie dieſelbigen be⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="838" ulx="831" uly="799">graben werden; denn du haſt dein land</line>
        <line lrx="1471" lry="873" ulx="832" uly="835">verderbet, und dein volck erſchlagen:</line>
        <line lrx="1472" lry="908" ulx="833" uly="871">denn man wird * der boshaftigen ſamen</line>
        <line lrx="1441" lry="946" ulx="832" uly="906">nimmermehr gedencken. * cap. 1,/4.</line>
        <line lrx="1472" lry="980" ulx="868" uly="942">21. Richte zu, daß man ſeine kinder</line>
        <line lrx="1475" lry="1019" ulx="830" uly="977">ſchlachte, um ihrer väter miſſethat wil⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1051" ulx="832" uly="1015">len, daß ſie nicht aufkommen, noch das</line>
        <line lrx="1474" lry="1089" ulx="831" uly="1052">land erben, noch den erdboden voll ſtädte</line>
        <line lrx="956" lry="1118" ulx="831" uly="1085">machen.</line>
        <line lrx="1470" lry="1161" ulx="870" uly="1122">22. Und ich wil über ſie kommen,</line>
        <line lrx="1473" lry="1197" ulx="832" uly="1158">ſpricht der HErr Zebgoth, und zu Ba⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="1234" ulx="835" uly="1195">bel ausvotten ihr gedächtniß, ihre übri⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1271" ulx="836" uly="1232">gen, neffen und nachkommen, ſpricht</line>
        <line lrx="1065" lry="1307" ulx="834" uly="1267">der HErr.</line>
        <line lrx="1475" lry="1340" ulx="872" uly="1303">23. Und wil ſie machen zum erbe den</line>
        <line lrx="1478" lry="1378" ulx="837" uly="1339">igeln, und zum waſſer⸗ſee; und wil ſie</line>
        <line lrx="1475" lry="1415" ulx="837" uly="1375">mit einem beſem des verderbens kehren,</line>
        <line lrx="1246" lry="1451" ulx="838" uly="1411">ſpricht der HErr Zebaoth.</line>
        <line lrx="1476" lry="1487" ulx="838" uly="1447">24. 6Jer HErr Zebaoth hat geſchwo⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1522" ulx="992" uly="1486">ren und geſagt: Was gilts, es</line>
        <line lrx="1477" lry="1557" ulx="837" uly="1519">ſol gehen, wie ich dencke, und ſol blei⸗</line>
        <line lrx="1271" lry="1596" ulx="838" uly="1555">ben, wie ichs im ſinn habe:</line>
        <line lrx="1476" lry="1628" ulx="872" uly="1592">25. Daß Aſſur zerſchlagen werde in</line>
        <line lrx="1481" lry="1666" ulx="835" uly="1629">meinem lande, und ich ihn zertrete auf</line>
        <line lrx="1478" lry="1700" ulx="835" uly="1664">meinen bergen; auf daß ſein joch von</line>
        <line lrx="1477" lry="1737" ulx="835" uly="1702">ihnen genommen werde, und ſeine bür⸗</line>
        <line lrx="1258" lry="1768" ulx="836" uly="1736">de von ihrem halſe komme.</line>
        <line lrx="1479" lry="1809" ulx="872" uly="1773">26. Das iſt der anſchlag, den er hat</line>
        <line lrx="1478" lry="1847" ulx="835" uly="1808">über alle lande, und das iſt die ausge⸗</line>
        <line lrx="1292" lry="1879" ulx="837" uly="1844">reckte hand über alle heyden.</line>
        <line lrx="1479" lry="1917" ulx="872" uly="1881">27. Denn der HERR Zebaoth hats</line>
        <line lrx="1478" lry="1951" ulx="836" uly="1916">beſchloſſen, wer wils wehren? Und ſei⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="2013" ulx="837" uly="1951">ne hand iſt ausgereckt, wer wil ſie wen⸗</line>
        <line lrx="1155" lry="2019" ulx="839" uly="1996">den?</line>
        <line lrx="1480" lry="2061" ulx="839" uly="2020">28. CGem jahr, da * der könig Ahas</line>
        <line lrx="1407" lry="2093" ulx="911" uly="2039">X ſtarb, war diß die laſt:</line>
        <line lrx="1255" lry="2128" ulx="984" uly="2094">* 2 Chron. 28,27.</line>
        <line lrx="1482" lry="2169" ulx="876" uly="2129">29. Freue dich nicht, du gantz Phili⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="2203" ulx="839" uly="2166">ſterland, * daß die ruthe, die dich ſchlug,</line>
        <line lrx="1486" lry="2237" ulx="839" uly="2200">zerbrochen iſt: Denn aus der wurtzel</line>
        <line lrx="1480" lry="2277" ulx="840" uly="2237">der ſchlangen wird ein baſilisk kommen;</line>
        <line lrx="1482" lry="2309" ulx="841" uly="2273">und ihre frucht wird ein feuriger flie⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="2345" ulx="842" uly="2307">gender drache ſeyn. * Jer. 47, I. u. f.</line>
        <line lrx="1482" lry="2379" ulx="882" uly="2343">30. Denn die erſtlinge der dürftigen</line>
        <line lrx="1481" lry="2413" ulx="841" uly="2378">werden ſich weiden, und die armen</line>
        <line lrx="1481" lry="2454" ulx="841" uly="2413">ſicher ruhen: Aber deine wurtzel wil ich</line>
        <line lrx="1483" lry="2489" ulx="842" uly="2449">mit hunger tödten, und deine übrigen</line>
        <line lrx="1300" lry="2520" ulx="841" uly="2488">wird er erwürgen.</line>
        <line lrx="1481" lry="2562" ulx="880" uly="2518">31. Heule thor, ſchreye ſtadt; gantz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="2631" type="textblock" ulx="191" uly="2556">
        <line lrx="1481" lry="2593" ulx="828" uly="2556">Philiſterland iſt feige: Denn von mit⸗</line>
        <line lrx="830" lry="2631" ulx="191" uly="2595">16. Wer dich ſiehet, wird dich ſchau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="2694" type="textblock" ulx="174" uly="2627">
        <line lrx="1272" lry="2694" ulx="174" uly="2627">en und anſehen (und ſagen:) Iſt das einſamer i genen gezelten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="2628" type="textblock" ulx="839" uly="2591">
        <line lrx="1480" lry="2628" ulx="839" uly="2591">ternacht komt ein rauch, und iſt kein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="2711" type="textblock" ulx="1353" uly="2658">
        <line lrx="1479" lry="2711" ulx="1353" uly="2658">32, Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="602" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0602">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0602.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="668" lry="1247" type="textblock" ulx="303" uly="1210">
        <line lrx="668" lry="1247" ulx="303" uly="1210">mans zu Jahza höret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="593" lry="167" type="textblock" ulx="590" uly="151">
        <line lrx="593" lry="167" ulx="590" uly="151">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="255" type="textblock" ulx="322" uly="199">
        <line lrx="798" lry="255" ulx="322" uly="199">580 Cap. 15. 16. 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1150" lry="250" type="textblock" ulx="857" uly="193">
        <line lrx="1150" lry="250" ulx="857" uly="193">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="968" lry="467" type="textblock" ulx="322" uly="277">
        <line lrx="968" lry="318" ulx="361" uly="277">32. Und was werden die boten der</line>
        <line lrx="964" lry="354" ulx="323" uly="310">heyden hin und wieder ſagen? nemlich:</line>
        <line lrx="966" lry="392" ulx="322" uly="349">Zion hat der HErr * gegründet; und</line>
        <line lrx="967" lry="426" ulx="322" uly="382">daſelbſt werden die elenden ſeines volcks</line>
        <line lrx="966" lry="467" ulx="322" uly="424">zuverſicht haben. *Pf. 87,I. 5. it. 102/17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="866" lry="521" type="textblock" ulx="424" uly="458">
        <line lrx="866" lry="521" ulx="424" uly="458">Das 15. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="969" lry="568" type="textblock" ulx="318" uly="522">
        <line lrx="969" lry="568" ulx="318" uly="522">Weiſſagung von zerſtörung des landes</line>
      </zone>
      <zone lrx="967" lry="699" type="textblock" ulx="335" uly="560">
        <line lrx="873" lry="603" ulx="361" uly="560">der Moabiter, durch die Aſſyrer.</line>
        <line lrx="966" lry="638" ulx="405" uly="594">Iß iſt die laſt über * Moab: Des</line>
        <line lrx="967" lry="667" ulx="335" uly="620">K) nachts komt verſtörung über Ar</line>
        <line lrx="966" lry="699" ulx="900" uly="667">Des</line>
      </zone>
      <zone lrx="844" lry="703" type="textblock" ulx="422" uly="669">
        <line lrx="844" lry="703" ulx="422" uly="669">in Moab, ſie iſt dahin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="967" lry="747" type="textblock" ulx="301" uly="703">
        <line lrx="967" lry="747" ulx="301" uly="703">nachts komt verſtörung über Kir in</line>
      </zone>
      <zone lrx="968" lry="1032" type="textblock" ulx="323" uly="743">
        <line lrx="638" lry="777" ulx="323" uly="743">Moab, ſie iſt dahin.</line>
        <line lrx="890" lry="817" ulx="468" uly="777">* Jer. 48/1I. u. f. Zeph. 2,9.</line>
        <line lrx="966" lry="851" ulx="362" uly="811">2. Sie gehen hinauf gen Baith und</line>
        <line lrx="967" lry="887" ulx="324" uly="848">Dibon zun altären, daß ſie weinen: und</line>
        <line lrx="966" lry="924" ulx="324" uly="884">heulen uüber Nebo und Medba in Moab.</line>
        <line lrx="968" lry="958" ulx="325" uly="920">Aller * haupt iſt beſchoren, aller bart iſt</line>
        <line lrx="916" lry="1002" ulx="325" uly="955">abgeſchnitten. * Jer. 48, 37.</line>
        <line lrx="676" lry="1032" ulx="470" uly="995">Heſek. 7, 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1010" lry="1073" type="textblock" ulx="363" uly="1026">
        <line lrx="1010" lry="1073" ulx="363" uly="1026">3. Auf ihren gaſſen gehen ſie mit ſä⸗ ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="971" lry="1244" type="textblock" ulx="326" uly="1064">
        <line lrx="968" lry="1105" ulx="326" uly="1064">cken umgürtet, auf ihren dächern und</line>
        <line lrx="970" lry="1138" ulx="326" uly="1102">ſtraſſen heulen ſie alle, und gehen wei⸗</line>
        <line lrx="561" lry="1174" ulx="327" uly="1141">nend herab.</line>
        <line lrx="970" lry="1211" ulx="363" uly="1171">4. Hesbon * und Eleale ſchreyen, daß</line>
        <line lrx="971" lry="1244" ulx="599" uly="1209">5 Darum wehkla⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="971" lry="1284" type="textblock" ulx="294" uly="1246">
        <line lrx="971" lry="1284" ulx="294" uly="1246">gen die gerüſteten in Moab; denn es ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="970" lry="1393" type="textblock" ulx="326" uly="1284">
        <line lrx="735" lry="1322" ulx="326" uly="1284">het ihrer ſeelen übel.</line>
        <line lrx="917" lry="1364" ulx="470" uly="1320">*q Moſ. 21/23.26. .</line>
        <line lrx="970" lry="1393" ulx="366" uly="1354">5„ Mein hertz ſchreyet zu Mogb, ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="971" lry="1431" type="textblock" ulx="324" uly="1391">
        <line lrx="971" lry="1431" ulx="324" uly="1391">flüchtigen fliehen von der dreyjährigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="973" lry="1791" type="textblock" ulx="321" uly="1427">
        <line lrx="969" lry="1468" ulx="326" uly="1427">kuh, bis gen Zoar; denn ſie gehen gen</line>
        <line lrx="973" lry="1503" ulx="324" uly="1461">Luhith hinan, und weinen; und auf</line>
        <line lrx="969" lry="1543" ulx="323" uly="1498">dem wege zu Horonaim zu erhebet ſich</line>
        <line lrx="657" lry="1576" ulx="326" uly="1540">ein jammer⸗geſchrey.</line>
        <line lrx="857" lry="1615" ulx="398" uly="1578">Jer. 48/3 4⸗ 36.</line>
        <line lrx="967" lry="1645" ulx="340" uly="1612">6. Denn die waſſer zu Nimrim ver⸗</line>
        <line lrx="967" lry="1687" ulx="324" uly="1645">ſiegen, daß das heu verdorret, und das</line>
        <line lrx="968" lry="1752" ulx="321" uly="1682">era⸗ verwelcket, und wächſet kein grün</line>
        <line lrx="417" lry="1752" ulx="340" uly="1725">raut.</line>
        <line lrx="966" lry="1791" ulx="361" uly="1753">7. Denn das gut, das ſie geſamlet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="965" lry="1867" type="textblock" ulx="295" uly="1786">
        <line lrx="965" lry="1834" ulx="295" uly="1786">und das volck, das ſie gerüſtet haben,</line>
        <line lrx="856" lry="1867" ulx="300" uly="1826">führet man über den weydenbach.</line>
      </zone>
      <zone lrx="968" lry="2115" type="textblock" ulx="322" uly="1865">
        <line lrx="968" lry="1901" ulx="361" uly="1865">8. Geſchrey gehet um in den grentzen</line>
        <line lrx="967" lry="1936" ulx="323" uly="1899">Moab, ſie heulen bis gen Eglaim, und</line>
        <line lrx="872" lry="1973" ulx="322" uly="1937">heulen bey dem born Elim.</line>
        <line lrx="968" lry="2007" ulx="362" uly="1970">9. Denn die waſſer zu Dimon ſind</line>
        <line lrx="968" lry="2047" ulx="324" uly="2007">voll bluts. Dazu wil ich über Dimon</line>
        <line lrx="968" lry="2084" ulx="324" uly="2043">noch mehr kommen laſſen, beyde über</line>
        <line lrx="965" lry="2115" ulx="322" uly="2080">die erhalten ſind in Moab des löwen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="2161" type="textblock" ulx="305" uly="2116">
        <line lrx="821" lry="2161" ulx="305" uly="2116">und über die übrigen im lande.</line>
      </zone>
      <zone lrx="877" lry="2222" type="textblock" ulx="403" uly="2157">
        <line lrx="877" lry="2222" ulx="403" uly="2157">Das 16. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="968" lry="2687" type="textblock" ulx="320" uly="2222">
        <line lrx="968" lry="2262" ulx="323" uly="2222">Fernere weiſſagung des Moabitiſchen</line>
        <line lrx="967" lry="2296" ulx="357" uly="2259">jammers, welcher wegen ihres hoch⸗</line>
        <line lrx="967" lry="2335" ulx="360" uly="2296">muths und zorns über ſie kommen</line>
        <line lrx="462" lry="2363" ulx="358" uly="2335">werde.</line>
        <line lrx="967" lry="2406" ulx="367" uly="2368">Jeber ſchicket, ihr landshexren, läm⸗</line>
        <line lrx="965" lry="2438" ulx="386" uly="2405">mer von Sela aus der wüſten, zum</line>
        <line lrx="747" lry="2475" ulx="385" uly="2441">berge der tochter Zion.</line>
        <line lrx="967" lry="2511" ulx="358" uly="2476">2. Aber wie ein vogel dahin fleugt, der</line>
        <line lrx="967" lry="2547" ulx="320" uly="2511">aus dem neſt getrieben wird, ſo werden</line>
        <line lrx="968" lry="2586" ulx="321" uly="2545">ſeyn die töchter Mogb, wenn ſie vor Ar⸗</line>
        <line lrx="570" lry="2614" ulx="320" uly="2583">non überziehen.</line>
        <line lrx="967" lry="2657" ulx="360" uly="2618">3. Samlet rath, haltet gerichte, ma⸗</line>
        <line lrx="965" lry="2687" ulx="322" uly="2650">che dir ſchatten des mittages wie eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="1686" type="textblock" ulx="987" uly="1649">
        <line lrx="1361" lry="1686" ulx="987" uly="1649">ſangs ein ende gemacht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="2263" type="textblock" ulx="987" uly="2230">
        <line lrx="1277" lry="2263" ulx="987" uly="2230">be, und nicht viel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="1141" type="textblock" ulx="993" uly="273">
        <line lrx="1623" lry="316" ulx="998" uly="273">nacht; verbirge die verjagten, und mes</line>
        <line lrx="1345" lry="346" ulx="996" uly="312">de die flüchtigen nicht.</line>
        <line lrx="1623" lry="385" ulx="1032" uly="347">4. Laß meine verjagten bey dir her⸗</line>
        <line lrx="1622" lry="425" ulx="994" uly="384">bergen; liebes Moab, ſey du ihr ſchirm</line>
        <line lrx="1621" lry="458" ulx="995" uly="421">vor dem verſtörer: ſo wird der treiber</line>
        <line lrx="1620" lry="492" ulx="996" uly="457">ein ende haben, der verſtörer aufhören,</line>
        <line lrx="1585" lry="527" ulx="996" uly="494">und der untertreter ablaſſen im lande.</line>
        <line lrx="1619" lry="563" ulx="1034" uly="529">§. Es wird aber ein ſtuhl bereitet wer⸗</line>
        <line lrx="1618" lry="603" ulx="996" uly="564">den aus gnaden, daß einer darauf ſize in</line>
        <line lrx="1617" lry="635" ulx="994" uly="601">der wahrheit, in der hütten Davids,</line>
        <line lrx="1617" lry="671" ulx="994" uly="637">und richte und trachte nach recht, und</line>
        <line lrx="1325" lry="714" ulx="993" uly="673">fördere gerechtigkeit.</line>
        <line lrx="1617" lry="744" ulx="995" uly="708">6. Tir * hören aber von dem hoch⸗</line>
        <line lrx="1616" lry="782" ulx="1141" uly="744">muth Moab, daß er faſt groß</line>
        <line lrx="1615" lry="822" ulx="994" uly="780">iſt/ daß auch ihr hochmuth, ſtoltz und</line>
        <line lrx="1500" lry="856" ulx="995" uly="817">zorn gröſſer iſt, denn ihre macht.</line>
        <line lrx="1569" lry="895" ulx="1140" uly="855">* Jer. 48/29. Zeyh. 2,8.</line>
        <line lrx="1616" lry="924" ulx="1031" uly="890">7. Darum wird ein Moabiter über</line>
        <line lrx="1616" lry="965" ulx="995" uly="926">den andern heulen, alleſamt werden ſie</line>
        <line lrx="1614" lry="998" ulx="996" uly="961">heulen. Uber die grundveſte der ſtadt</line>
        <line lrx="1615" lry="1038" ulx="995" uly="999">Kir⸗Hareſeth werden die verlähmeten</line>
        <line lrx="1535" lry="1068" ulx="1008" uly="1035">eufzen.</line>
        <line lrx="1614" lry="1110" ulx="1034" uly="1070">8. Denn Hesbon iſt ein wüſtes feld</line>
        <line lrx="1617" lry="1141" ulx="995" uly="1106">worden, der weinſtock zu Sibma iſt ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="1176" type="textblock" ulx="977" uly="1143">
        <line lrx="1616" lry="1176" ulx="977" uly="1143">derbet; die herren unter den heyden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="1611" type="textblock" ulx="995" uly="1177">
        <line lrx="1615" lry="1214" ulx="996" uly="1177">haben ſeine edle reben zerſchlagen, und</line>
        <line lrx="1616" lry="1249" ulx="996" uly="1214">ſind kommen bis gen Jaeſer, und ziehen</line>
        <line lrx="1616" lry="1291" ulx="996" uly="1250">um in der wüſten; ihre feſer ſind zer⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="1322" ulx="996" uly="1287">ſtreuet, und über das meer geführet:</line>
        <line lrx="1614" lry="1359" ulx="1034" uly="1322">9. Darum weine ich um Igeſer, und</line>
        <line lrx="1615" lry="1397" ulx="996" uly="1358">um den weinſtock zu Sibma, und ver⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="1435" ulx="996" uly="1394">gieſſe viel thräuen um Hesbon und Elea⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="1470" ulx="996" uly="1431">le. Denn es iſt ein geſang in deinen</line>
        <line lrx="1578" lry="1504" ulx="995" uly="1467">ſommer und in deine erndte gefallen,</line>
        <line lrx="1616" lry="1544" ulx="1035" uly="1502">10. Daß * freude und wonne im felde</line>
        <line lrx="1617" lry="1578" ulx="995" uly="1540">aufhöret, und in weinbergen jauchzet</line>
        <line lrx="1616" lry="1611" ulx="995" uly="1574">noch rufet man nicht. Man keltert kei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1638" lry="1646" type="textblock" ulx="994" uly="1611">
        <line lrx="1638" lry="1646" ulx="994" uly="1611">nen wein in den keltern, ich habe des ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="2263" type="textblock" ulx="992" uly="1649">
        <line lrx="1615" lry="1689" ulx="1426" uly="1649">* Jer. 48,/33.</line>
        <line lrx="1614" lry="1722" ulx="1034" uly="1682">II. Darum * brummet mein hertz</line>
        <line lrx="1613" lry="1756" ulx="993" uly="1720">über Moab, wie eine harffe, und mein</line>
        <line lrx="1414" lry="1795" ulx="994" uly="1758">inwendiges über Kirhares.</line>
        <line lrx="1514" lry="1830" ulx="1143" uly="1795">* cap. 15,/5. Jer. 48,38,</line>
        <line lrx="1612" lry="1870" ulx="1035" uly="1826">12. Alsdenn wirds offenbar werden,</line>
        <line lrx="1614" lry="1902" ulx="994" uly="1862">wie Moab müde iſt bey den altären, und</line>
        <line lrx="1614" lry="1939" ulx="993" uly="1898">wie er zu ſeiner kirchen gangen ſey zu be⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="1976" ulx="994" uly="1935">ten, und doch nichts ausgerichtet habe.</line>
        <line lrx="1615" lry="2013" ulx="1032" uly="1968">13. Das iſts, das der HErr dazumal</line>
        <line lrx="1531" lry="2048" ulx="993" uly="2013">wider Moab geredet hat.</line>
        <line lrx="1617" lry="2086" ulx="1034" uly="2041">14. Run aber redet der HERR/ und</line>
        <line lrx="1613" lry="2123" ulx="993" uly="2078">ſpricht: In dreyen jahren, wie  eines</line>
        <line lrx="1615" lry="2159" ulx="994" uly="2115">taglöhners jahre ſind, wird die herr⸗</line>
        <line lrx="1616" lry="2195" ulx="992" uly="2149">lichkeit Moab gering werden in der groſ⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="2229" ulx="993" uly="2187">ſen menge, daß gar ein wenig überblei⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="2263" ulx="1384" uly="2228">* cap. 21/16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="2580" type="textblock" ulx="994" uly="2262">
        <line lrx="1528" lry="2327" ulx="1094" uly="2262">Das 17. Capitel.</line>
        <line lrx="1611" lry="2367" ulx="994" uly="2326">Weiſſagung von zerſtörung Damaſcon,</line>
        <line lrx="1614" lry="2403" ulx="1029" uly="2360">der hauptſtadt des Syriſchen reichs:</line>
        <line lrx="1612" lry="2437" ulx="1029" uly="2396">vom abnehmen des königreichs Iſrgel/</line>
        <line lrx="1615" lry="2474" ulx="1031" uly="2433">und von der niederlage der Aſſyrer</line>
        <line lrx="1615" lry="2517" ulx="1030" uly="2476">vor Jeruſalem. .</line>
        <line lrx="1615" lry="2548" ulx="1078" uly="2509">Iß iſt die laſt über * Damaſcon:</line>
        <line lrx="1617" lry="2580" ulx="1095" uly="2540">Siehe, Damaſcus wird keine ſtadt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1638" lry="2618" type="textblock" ulx="1096" uly="2576">
        <line lrx="1638" lry="2618" ulx="1096" uly="2576">mehr ſeyn, ſondern ein zerfallen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="2665" type="textblock" ulx="995" uly="2612">
        <line lrx="1617" lry="2665" ulx="995" uly="2612">ſteinhauffe. * cap. 7/8. Jer. 49/23:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="2690" type="textblock" ulx="1142" uly="2657">
        <line lrx="1484" lry="2690" ulx="1142" uly="2657">Amos 1, 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="579" type="textblock" ulx="1689" uly="273">
        <line lrx="1772" lry="290" ulx="1696" uly="273">—</line>
        <line lrx="1772" lry="326" ulx="1705" uly="293">2. Die</line>
        <line lrx="1772" lry="364" ulx="1690" uly="329">ſhn, daß</line>
        <line lrx="1772" lry="399" ulx="1689" uly="366">femand</line>
        <line lrx="1765" lry="437" ulx="1706" uly="405">3. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="472" ulx="1689" uly="439">Eohraim:</line>
        <line lrx="1772" lry="508" ulx="1690" uly="476">maſco, un</line>
        <line lrx="1772" lry="544" ulx="1691" uly="512">ſehn wied</line>
        <line lrx="1772" lry="579" ulx="1692" uly="548">rael, ſrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="686" type="textblock" ulx="1696" uly="653">
        <line lrx="1772" lry="686" ulx="1696" uly="653">Leit red n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="727" type="textblock" ulx="1714" uly="695">
        <line lrx="1772" lry="727" ulx="1714" uly="695">ſ. Oennt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2684" type="textblock" ulx="1671" uly="840">
        <line lrx="1772" lry="872" ulx="1685" uly="840">Sem liſe n</line>
        <line lrx="1758" lry="906" ulx="1701" uly="878">6. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="943" ulx="1687" uly="908">ſete. A</line>
        <line lrx="1763" lry="980" ulx="1686" uly="944">ſchüttelte,</line>
        <line lrx="1769" lry="1021" ulx="1685" uly="980">benobenin</line>
        <line lrx="1772" lry="1051" ulx="1684" uly="1020">Vier oer</line>
        <line lrx="1772" lry="1091" ulx="1684" uly="1053">ſengen,</line>
        <line lrx="1729" lry="1122" ulx="1683" uly="1088">Rael.</line>
        <line lrx="1770" lry="1162" ulx="1697" uly="1129">7.  der</line>
        <line lrx="1772" lry="1220" ulx="1683" uly="1160">in ind</line>
        <line lrx="1763" lry="1233" ulx="1683" uly="1204">End ſeine au</line>
        <line lrx="1770" lry="1270" ulx="1683" uly="1213">ciutcde</line>
        <line lrx="1771" lry="1310" ulx="1700" uly="1274">8. nd pi</line>
        <line lrx="1772" lry="1348" ulx="1683" uly="1306">tinn, der</line>
        <line lrx="1772" lry="1383" ulx="1682" uly="1346">h nicht ſch</line>
        <line lrx="1768" lry="1418" ulx="1681" uly="1384">r gernacht</line>
        <line lrx="1766" lry="1452" ulx="1681" uly="1415">ich bider.</line>
        <line lrx="1772" lry="1490" ulx="1688" uly="1456">3. Zu der</line>
        <line lrx="1772" lry="1533" ulx="1678" uly="1468">ffrtke ſen</line>
        <line lrx="1772" lry="1571" ulx="1678" uly="1526">deig, ſo de</line>
        <line lrx="1769" lry="1599" ulx="1678" uly="1564">Kraet, und</line>
        <line lrx="1772" lry="1635" ulx="1693" uly="1602">10. Denn</line>
        <line lrx="1770" lry="1672" ulx="1679" uly="1629">leines henls</line>
        <line lrx="1772" lry="1721" ulx="1671" uly="1665">en deiner</line>
        <line lrx="1770" lry="1744" ulx="1681" uly="1710">uigepgang</line>
        <line lrx="1771" lry="1783" ulx="1681" uly="1731">Utiften</line>
        <line lrx="1772" lry="1823" ulx="1704" uly="1784">1. dur ;</line>
        <line lrx="1772" lry="1857" ulx="1681" uly="1819">ſanwekl wan</line>
        <line lrx="1769" lry="1892" ulx="1684" uly="1852">ſcſez aber</line>
        <line lrx="1772" lry="1927" ulx="1688" uly="1890">emendein</line>
        <line lrx="1772" lry="1964" ulx="1693" uly="1927">nrenen</line>
        <line lrx="1772" lry="2003" ulx="1680" uly="1958">1 ee</line>
        <line lrx="1772" lry="2032" ulx="1737" uly="2005">wie</line>
        <line lrx="1768" lry="2072" ulx="1678" uly="2008">unbtene</line>
        <line lrx="1772" lry="2122" ulx="1678" uly="2065">ſ greſen</line>
        <line lrx="1772" lry="2140" ulx="1709" uly="2120">J. Nn</line>
        <line lrx="1772" lry="2182" ulx="1675" uly="2120">adeii</line>
        <line lrx="1764" lry="2217" ulx="1676" uly="2162">ſee ſhelten,</line>
        <line lrx="1772" lry="2254" ulx="1681" uly="2214">en; und</line>
        <line lrx="1772" lry="2291" ulx="1673" uly="2241">ſnube Kuf</line>
        <line lrx="1767" lry="2326" ulx="1673" uly="2280">ſcieht, nd</line>
        <line lrx="1771" lry="2381" ulx="1673" uly="2320">menierg</line>
        <line lrx="1730" lry="2389" ulx="1696" uly="2363">4, „*</line>
        <line lrx="1771" lry="2437" ulx="1673" uly="2368">ntrnn</line>
        <line lrx="1772" lry="2476" ulx="1673" uly="2427">1 Kimmmer de</line>
        <line lrx="1748" lry="2509" ulx="1681" uly="2468">ier,</line>
        <line lrx="1741" lry="2541" ulx="1699" uly="2507">lſere</line>
        <line lrx="1770" lry="2587" ulx="1731" uly="2552">2ön</line>
        <line lrx="1767" lry="2651" ulx="1698" uly="2582">Ds</line>
        <line lrx="1744" lry="2684" ulx="1671" uly="2634">Dſſnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="2735" type="textblock" ulx="1688" uly="2672">
        <line lrx="1762" lry="2735" ulx="1688" uly="2672">Uelaſft</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="603" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0603">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0603.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="92" lry="270" type="textblock" ulx="0" uly="261">
        <line lrx="92" lry="270" ulx="0" uly="261">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="314" type="textblock" ulx="0" uly="280">
        <line lrx="94" lry="314" ulx="0" uly="280">liagten n</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="551" type="textblock" ulx="0" uly="353">
        <line lrx="95" lry="389" ulx="0" uly="353">Gten beh in h</line>
        <line lrx="95" lry="421" ulx="9" uly="390">ſe uirſtn</line>
        <line lrx="45" lry="466" ulx="9" uly="427">wird</line>
        <line lrx="54" lry="494" ulx="0" uly="464">trſtorer</line>
        <line lrx="56" lry="551" ulx="0" uly="499">laſen ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="612" type="textblock" ulx="0" uly="574">
        <line lrx="92" lry="612" ulx="0" uly="574">rer</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2428" type="textblock" ulx="0" uly="2341">
        <line lrx="57" lry="2404" ulx="0" uly="2362">ton</line>
        <line lrx="57" lry="2428" ulx="0" uly="2397">3G Gr</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2544" type="textblock" ulx="0" uly="2428">
        <line lrx="102" lry="2471" ulx="0" uly="2428"> fonictee</line>
        <line lrx="96" lry="2544" ulx="0" uly="2459">rin t</line>
      </zone>
      <zone lrx="873" lry="277" type="textblock" ulx="244" uly="215">
        <line lrx="873" lry="277" ulx="244" uly="215">M Jeſaia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="274" type="textblock" ulx="977" uly="199">
        <line lrx="1318" lry="274" ulx="977" uly="199">Cap. 17. 18. 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="723" type="textblock" ulx="147" uly="296">
        <line lrx="784" lry="330" ulx="187" uly="296">2. Die ſtädte Aroer werden verlaſſen</line>
        <line lrx="783" lry="367" ulx="152" uly="331">ſeyn, daß heerden daſelbſt weiden, die</line>
        <line lrx="433" lry="402" ulx="150" uly="368">niemand ſcheuche.</line>
        <line lrx="781" lry="439" ulx="189" uly="403">3. Und wird aus ſeyn mit der veſte</line>
        <line lrx="781" lry="474" ulx="150" uly="439">Sphraim; und das königreich zu Da⸗</line>
        <line lrx="781" lry="510" ulx="151" uly="475">maſco, und das übrige zu Syrien wird</line>
        <line lrx="783" lry="547" ulx="149" uly="512">ſeyn wie die herrlichkeit der kinder Iſ⸗</line>
        <line lrx="649" lry="614" ulx="150" uly="545">vael/ nrich der HErr Zebaoth.</line>
        <line lrx="780" lry="618" ulx="153" uly="584">4. der zeit wird die herrlichkeit Ja⸗</line>
        <line lrx="781" lry="668" ulx="246" uly="592">1 dünne ſeyn, und ſein fetter</line>
        <line lrx="502" lry="723" ulx="147" uly="633">teib⸗ D mager ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="782" lry="726" type="textblock" ulx="189" uly="691">
        <line lrx="782" lry="726" ulx="189" uly="691">5§. Oenn ſie wird ſeyn, als wenn ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="770" type="textblock" ulx="151" uly="729">
        <line lrx="789" lry="770" ulx="151" uly="729">ner getpeide einſamlete in der erndte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="781" lry="1699" type="textblock" ulx="115" uly="764">
        <line lrx="781" lry="804" ulx="152" uly="764">und als wenn einer mit ſeinem arm die</line>
        <line lrx="781" lry="831" ulx="153" uly="800">ähren einerndtete, und als wenn einer</line>
        <line lrx="604" lry="870" ulx="137" uly="835">Ahren läſe im thal Rephaim,</line>
        <line lrx="779" lry="903" ulx="184" uly="871">6. Und eine nach⸗erndte darinnen</line>
        <line lrx="778" lry="948" ulx="147" uly="907">bliebe. Als wenn man einen öhl⸗baum</line>
        <line lrx="778" lry="977" ulx="147" uly="943">ſchüttelte, daß zwo oder drey beer blie⸗</line>
        <line lrx="778" lry="1012" ulx="145" uly="979">ben oben in dem wipfel; oder, als wenn</line>
        <line lrx="777" lry="1050" ulx="145" uly="1015">vier oder fünf früchte an den zweigen</line>
        <line lrx="778" lry="1097" ulx="146" uly="1051">hangen, ſpricht der HErr, der GOtt</line>
        <line lrx="252" lry="1142" ulx="144" uly="1083">Fſrael.</line>
        <line lrx="774" lry="1157" ulx="182" uly="1122">7. Zu der zeit wird ſich der menſch</line>
        <line lrx="775" lry="1194" ulx="144" uly="1158">halten zu dem, der ihn gemacht hat,</line>
        <line lrx="777" lry="1231" ulx="143" uly="1195">und ſeine augen werden auf den heiligen</line>
        <line lrx="417" lry="1263" ulx="140" uly="1230">in Iſrael ſchauen.</line>
        <line lrx="775" lry="1324" ulx="182" uly="1266">9. und wird ſich nicht halten zu den</line>
        <line lrx="773" lry="1351" ulx="144" uly="1283">altären, die ſeine hände gemacht haben,</line>
        <line lrx="776" lry="1372" ulx="144" uly="1315">und nicht ſhgilen auf das, das ſeine fin⸗</line>
        <line lrx="775" lry="1409" ulx="115" uly="1374">ger gemacht haben, weder auf hayne</line>
        <line lrx="502" lry="1441" ulx="144" uly="1409">noch bilder.</line>
        <line lrx="776" lry="1486" ulx="170" uly="1445">2. Zu der zeit werden die ſtädte ihrer</line>
        <line lrx="775" lry="1515" ulx="142" uly="1480">ſtärcke ſeyn, wie ein verlaſſener aſt und</line>
        <line lrx="774" lry="1552" ulx="141" uly="1518">zweig, ſo verlaſſen ward vor den kindern</line>
        <line lrx="640" lry="1587" ulx="141" uly="1552">Iſrael, und werden wüſte ſeyn.</line>
        <line lrx="774" lry="1638" ulx="181" uly="1584">10. Denn du haſt vergeſſen GOttes,</line>
        <line lrx="773" lry="1660" ulx="145" uly="1624">deines heyls, und nicht gedacht an den</line>
        <line lrx="772" lry="1699" ulx="115" uly="1659">felſen deiner ſtärcke. Darum wirſt du</line>
      </zone>
      <zone lrx="772" lry="1745" type="textblock" ulx="115" uly="1681">
        <line lrx="772" lry="1745" ulx="115" uly="1681">luſtige pflantzen ſetzen, aber du wirſt da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="774" lry="2556" type="textblock" ulx="141" uly="1732">
        <line lrx="753" lry="1769" ulx="145" uly="1732">mit den fremden die feſer geleget haben.</line>
        <line lrx="771" lry="1804" ulx="184" uly="1769">II. Zur zeit des pflanzens wirſt du</line>
        <line lrx="771" lry="1839" ulx="143" uly="1802">ſein wohl warten, daß dein ſame zeitlieh</line>
        <line lrx="772" lry="1873" ulx="143" uly="1839">wachſe; aber in der erndte, wenn du</line>
        <line lrx="771" lry="1911" ulx="143" uly="1875">die mandeln ſolt erben, wirſt du dafür</line>
        <line lrx="652" lry="1946" ulx="143" uly="1910">ſchmertzen eines betrübten haben.</line>
        <line lrx="771" lry="1991" ulx="146" uly="1943">12. 5weheder menge ſo groſſes volcks!</line>
        <line lrx="770" lry="2019" ulx="266" uly="1984">wie das meer wird es brauſen,</line>
        <line lrx="771" lry="2054" ulx="141" uly="1987">und das getümmel der leute wird wüten,</line>
        <line lrx="770" lry="2108" ulx="142" uly="2049">wie groſſe waſſer wüten; * cap. 37/36.</line>
        <line lrx="772" lry="2126" ulx="185" uly="2090">13. Ja wie groſſe waſſer wüten, ſo</line>
        <line lrx="773" lry="2159" ulx="142" uly="2126">werden die leute wüten. Aber er wird</line>
        <line lrx="773" lry="2200" ulx="144" uly="2161">ſie ſchelten, ſo werden ſie ferne weg flie⸗</line>
        <line lrx="773" lry="2234" ulx="144" uly="2197">hen; und wird ſie verfolgen, wie dem</line>
        <line lrx="773" lry="2272" ulx="141" uly="2233">ſtaube auf den beygen vom winde ge⸗</line>
        <line lrx="773" lry="2303" ulx="142" uly="2270">ſchieht, und wie einem wind⸗wirbel vom</line>
        <line lrx="469" lry="2341" ulx="143" uly="2305">ungewitrter geſchieht.</line>
        <line lrx="774" lry="2377" ulx="182" uly="2342">14. * Um den abend, ſiehe, ſo iſt ſchre⸗</line>
        <line lrx="773" lry="2422" ulx="144" uly="2370">cken da; und ehe es morgen wird, ſind</line>
        <line lrx="774" lry="2471" ulx="142" uly="2412">ſie nimmer da. Das iſt der lohn unſe⸗</line>
        <line lrx="772" lry="2482" ulx="146" uly="2448">rer räuber, und das erbe derer, die uns</line>
        <line lrx="773" lry="2536" ulx="142" uly="2484">das unſere nehmen. * t. 37/36.</line>
        <line lrx="490" lry="2556" ulx="284" uly="2522">2Kön. 19/35.</line>
      </zone>
      <zone lrx="706" lry="2624" type="textblock" ulx="241" uly="2559">
        <line lrx="706" lry="2624" ulx="241" uly="2559">Das 18. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="772" lry="2699" type="textblock" ulx="143" uly="2623">
        <line lrx="772" lry="2661" ulx="143" uly="2623">Weiſſagung wider Mohrenland, und</line>
        <line lrx="771" lry="2699" ulx="178" uly="2661">die volcker, ſo am rothen mesr liegen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="1840" type="textblock" ulx="798" uly="335">
        <line lrx="1285" lry="365" ulx="852" uly="335">ſollen bekehrét werden. —</line>
        <line lrx="1453" lry="404" ulx="912" uly="366">Ehe dem lande, das unter den ſe⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="440" ulx="927" uly="403">geln im ſchatten fähret, diſſeits</line>
        <line lrx="1450" lry="475" ulx="925" uly="439">den waſſern des Mohrenlandes:</line>
        <line lrx="1453" lry="519" ulx="849" uly="477">2. Das botſchaften auf dem meere ſen⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="546" ulx="812" uly="512">det, und in rohrſchiffen auf dem waſſer</line>
        <line lrx="1448" lry="582" ulx="810" uly="548">fähret. Gehet hin, ihr ſchnellen boten,</line>
        <line lrx="1451" lry="619" ulx="810" uly="584">zum volcke, das zerriſſen und geplündert</line>
        <line lrx="1450" lry="655" ulx="812" uly="620">iſt; zum volcke, das greulicher iſt, denn</line>
        <line lrx="1448" lry="705" ulx="808" uly="655">ſonſt irgend eins; zum volck, das hie und</line>
        <line lrx="1448" lry="726" ulx="807" uly="691">da ausgemeſſen und zertreten iſt,welchenn</line>
        <line lrx="1428" lry="762" ulx="807" uly="728">die waſſer⸗ ſtröͤme ſein land einnehmen.</line>
        <line lrx="1447" lry="800" ulx="844" uly="760">3. Alle, die ihr auf erden wohnet, und</line>
        <line lrx="1446" lry="834" ulx="803" uly="798">die im lande ſitzen, werdet ſehen, wie</line>
        <line lrx="1447" lry="871" ulx="808" uly="835">man das panier auf den bergen aufwerf⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="906" ulx="808" uly="872">fen wird, und hören, wie man die *</line>
        <line lrx="1441" lry="943" ulx="807" uly="910">trometen blaſen wird. * Jer. 4,/5. c. 6/I.</line>
        <line lrx="1442" lry="987" ulx="840" uly="945">4. Denn ſo ſpricht der HErr zu mir:</line>
        <line lrx="1443" lry="1015" ulx="804" uly="979">Ich wil ſtille halten, und ſchauen in</line>
        <line lrx="1444" lry="1067" ulx="805" uly="1016">meinem ſitz, wie eine hitze, die den re⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="1087" ulx="805" uly="1052">gen austrocknet, und wie ein mehlthau</line>
        <line lrx="1171" lry="1122" ulx="805" uly="1090">in der hitze der erndten.</line>
        <line lrx="1441" lry="1158" ulx="843" uly="1124">§. Denn vor der erndte wird das ge⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="1194" ulx="804" uly="1153">wächs abnehmen, und die unveife fr ucht</line>
        <line lrx="1440" lry="1229" ulx="804" uly="1195">in der blüte verdorren, daß man die ſten⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="1265" ulx="804" uly="1231">gel muß mit ſicheln abſchneiden, und die</line>
        <line lrx="1276" lry="1301" ulx="803" uly="1268">veben wegthun und abhauen;</line>
        <line lrx="1440" lry="1336" ulx="841" uly="1302">6. Daß mans mit einander muß laſ⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="1374" ulx="803" uly="1338">ſen liegen dem gevögel auf den bergen,</line>
        <line lrx="1438" lry="1408" ulx="804" uly="1373">und den thieren im lande, daß des ſom⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="1446" ulx="805" uly="1410">mers die vögel darinnen niſten, und des</line>
        <line lrx="1442" lry="1481" ulx="803" uly="1446">winters allerley thiere im lande darin⸗</line>
        <line lrx="972" lry="1518" ulx="804" uly="1487">nen liegen.</line>
        <line lrx="1438" lry="1552" ulx="805" uly="1517">7. Qu der zeit wird das zerriſſene und</line>
        <line lrx="1438" lry="1590" ulx="857" uly="1523">3 geplünderte volck, das greulicher</line>
        <line lrx="1436" lry="1625" ulx="802" uly="1590">iſt, denn fonſt irgend eins, das hie und</line>
        <line lrx="1437" lry="1670" ulx="802" uly="1626">da abgemeſſen und zertreten iſt, wel⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="1696" ulx="802" uly="1661">chem die waſſer⸗ſtröme ſein land einneh⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="1735" ulx="802" uly="1698">men, geſchencke bringen dem HERRN</line>
        <line lrx="1436" lry="1769" ulx="800" uly="1732">Zebaoth, an * den ort, da der name des</line>
        <line lrx="1373" lry="1809" ulx="798" uly="1769">HErrn Zebaoth iſt, zum berge Zion.</line>
        <line lrx="1200" lry="1840" ulx="942" uly="1807">* 5§5 Moſ. 12/ §.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="1906" type="textblock" ulx="899" uly="1844">
        <line lrx="1355" lry="1906" ulx="899" uly="1844">Das 19. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="2585" type="textblock" ulx="800" uly="1908">
        <line lrx="1435" lry="1947" ulx="800" uly="1908">Weiſſagung wider die Egypter, daß der</line>
        <line lrx="1437" lry="1986" ulx="834" uly="1947">HErr ſie mit allerley plagen heimſu⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="2017" ulx="837" uly="1974">chen werde: von welchen auch etliche</line>
        <line lrx="1438" lry="2054" ulx="806" uly="2018">ſich zu Chriſto bekehren, und den ſe⸗</line>
        <line lrx="1181" lry="2107" ulx="837" uly="2056">gen erlangen werden.</line>
        <line lrx="1435" lry="2125" ulx="882" uly="2081">Iß iſt die laſt über * Egypten. Sie⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="2162" ulx="901" uly="2125">he, der HERR wird auf einer</line>
        <line lrx="1437" lry="2195" ulx="899" uly="2157">ſchnellen wolcken fahren, und in</line>
        <line lrx="1437" lry="2239" ulx="801" uly="2195">Egypten kommen: Da werden † die</line>
        <line lrx="1436" lry="2272" ulx="800" uly="2232">götzen in Egypten vor ihm beben, und</line>
        <line lrx="1438" lry="2317" ulx="800" uly="2267">den Egyptern wird das hertz eige wer⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="2369" ulx="801" uly="2303">den in ihrem leibe. *Jer. 3 52.</line>
        <line lrx="1368" lry="2373" ulx="886" uly="2338">Heſ. 29/2. c. 30/4. † 2 Moſ. 12.</line>
        <line lrx="1438" lry="2407" ulx="838" uly="2344">2. Und ich wil die Egypter an inſte</line>
        <line lrx="1436" lry="2445" ulx="802" uly="2407">der hetzen, daß ein bruder wider den an⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="2484" ulx="802" uly="2444">dern, ein freund wider den andern, eine</line>
        <line lrx="1436" lry="2517" ulx="802" uly="2480">ſtadt wider die andere, ein reich wider</line>
        <line lrx="1190" lry="2550" ulx="802" uly="2516">das andere ſtreiten wird.</line>
        <line lrx="1437" lry="2585" ulx="903" uly="2536">Und der muth ſol den Egyptern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="2727" type="textblock" ulx="791" uly="2620">
        <line lrx="1435" lry="2660" ulx="801" uly="2620">ſchläge zu nichte machen. Da werden</line>
        <line lrx="1434" lry="2717" ulx="791" uly="2657">ſte denn fragen ihre götzen und pfaffen,</line>
        <line lrx="1434" lry="2727" ulx="943" uly="2697">O v 3 und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="265" type="textblock" ulx="1381" uly="224">
        <line lrx="1472" lry="265" ulx="1381" uly="224">581</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="331" type="textblock" ulx="853" uly="281">
        <line lrx="1476" lry="331" ulx="853" uly="281">von welchen doch etliche zu Chriſts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="2622" type="textblock" ulx="800" uly="2586">
        <line lrx="1455" lry="2622" ulx="800" uly="2586">unter ihnen vergehen, und wil ihre an⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="604" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0604">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0604.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="677" lry="286" type="textblock" ulx="251" uly="226">
        <line lrx="677" lry="286" ulx="251" uly="226">782 Cap. 19. 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="303" type="textblock" ulx="791" uly="209">
        <line lrx="1393" lry="303" ulx="791" uly="209">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="2509" type="textblock" ulx="283" uly="307">
        <line lrx="346" lry="339" ulx="283" uly="307">und</line>
        <line lrx="837" lry="381" ulx="438" uly="347">* cap. 8/ 10. .Z</line>
        <line lrx="937" lry="414" ulx="327" uly="377">4. Aber ich wil die Egypter überg,⸗</line>
        <line lrx="934" lry="451" ulx="290" uly="415">ben in die hand grauſamer herren; und</line>
        <line lrx="936" lry="490" ulx="291" uly="451">ein harter koͤnig ſol über ſie herrſchen,</line>
        <line lrx="939" lry="526" ulx="288" uly="484">ſpricht der heyrſcher, der HErr Zebgoth.</line>
        <line lrx="938" lry="561" ulx="307" uly="523">z. Und das waſſer in den ſeen wird</line>
        <line lrx="940" lry="594" ulx="290" uly="560">vertrocknen, dazu der ſtrom wird verſie⸗</line>
        <line lrx="911" lry="633" ulx="291" uly="597">gen und verſchwinden.</line>
        <line lrx="938" lry="666" ulx="301" uly="633">6. Und die waſſer werden verlauffen,</line>
        <line lrx="941" lry="704" ulx="293" uly="667">daß die ſeen an dammen werden gerin⸗</line>
        <line lrx="939" lry="741" ulx="295" uly="706">ge und treuge werden, beyde rohr und</line>
        <line lrx="770" lry="774" ulx="294" uly="741">ſchilf verwelcken. .</line>
        <line lrx="943" lry="818" ulx="323" uly="777">7 Und das graß an den waſſern ver⸗</line>
        <line lrx="938" lry="847" ulx="295" uly="812">ſtieben, und alle ſaat am waſſer wird</line>
        <line lrx="858" lry="886" ulx="294" uly="850">verwelcken und zu nichte werden.</line>
        <line lrx="940" lry="924" ulx="335" uly="887">8. Und die fiſcher werden trauren, und</line>
        <line lrx="943" lry="958" ulx="297" uly="922">alle die, ſo angel ins waſſer werffen/wer⸗</line>
        <line lrx="941" lry="998" ulx="297" uly="958">den klagen; und die, ſo netz auswerffen</line>
        <line lrx="868" lry="1029" ulx="297" uly="995">aufs waſſer, werden betrubt ſeyn.</line>
        <line lrx="942" lry="1071" ulx="319" uly="1033">2. Es werden mit ſchanden beſtehen,</line>
        <line lrx="945" lry="1138" ulx="292" uly="1063">die da gute garne wircken, und netze ſtri⸗</line>
        <line lrx="368" lry="1133" ulx="325" uly="1111">en.</line>
        <line lrx="942" lry="1175" ulx="339" uly="1141">10. Und die da hälter haben, ſamt al⸗</line>
        <line lrx="945" lry="1216" ulx="297" uly="1175">len, die teiche ums lohn machen, werden</line>
        <line lrx="746" lry="1248" ulx="297" uly="1211">bekümmert ſeyn.</line>
        <line lrx="943" lry="1290" ulx="319" uly="1249">II. Die fürſten zu Zoagn ſind thoren,</line>
        <line lrx="945" lry="1325" ulx="296" uly="1285">die weiſen räthe Pharao ſind im rath zu</line>
        <line lrx="943" lry="1357" ulx="301" uly="1324">narren worden. Was ſaget ihr doch von</line>
        <line lrx="942" lry="1398" ulx="299" uly="1358">Pharao: Ich bin der weiſen kind, und</line>
        <line lrx="789" lry="1430" ulx="299" uly="1394">komme von alten königen her?</line>
        <line lrx="943" lry="1465" ulx="339" uly="1432">12. Wo ſind denn nun deine weiſen?</line>
        <line lrx="944" lry="1504" ulx="299" uly="1466">Laß ſie dirs verkündigen und anzeigen,</line>
        <line lrx="945" lry="1543" ulx="299" uly="1505">was der HErr Zebaoth über Egypten be⸗</line>
        <line lrx="595" lry="1581" ulx="297" uly="1539">ſchloſſen hat.</line>
        <line lrx="942" lry="1617" ulx="342" uly="1576">13. Aber die fürſten zu Zoau ſind zu</line>
        <line lrx="942" lry="1650" ulx="299" uly="1613">narren worden, die fürſten zu Noph</line>
        <line lrx="944" lry="1685" ulx="301" uly="1648">ſind betrogen; ſie verführen ſamt Egy⸗</line>
        <line lrx="951" lry="1723" ulx="301" uly="1685">pten den eckſtein der geſchlechte.</line>
        <line lrx="947" lry="1760" ulx="342" uly="1721">14. Denn der HErr hat einenſchwin⸗</line>
        <line lrx="945" lry="1793" ulx="301" uly="1757">del⸗geiſt unter ſie ausgegoſſen; daß ſie</line>
        <line lrx="944" lry="1828" ulx="296" uly="1794">Egypten verführen in alle ihrem thun,</line>
        <line lrx="945" lry="1862" ulx="301" uly="1829">wie ein trunckenbold taumelt, wenn er</line>
        <line lrx="922" lry="1906" ulx="299" uly="1866">ſpeyet. * (ap. 29/10. I Kön. 22,/21.</line>
        <line lrx="950" lry="1938" ulx="343" uly="1904">15§. Und Egypten wird nichts haben,</line>
        <line lrx="950" lry="1977" ulx="301" uly="1936">das haupt oder ſchwantzaſt oder ſwrrumpf</line>
        <line lrx="911" lry="2017" ulx="300" uly="1979">zeuge.</line>
        <line lrx="948" lry="2051" ulx="336" uly="2012">16. Zu der zeit wird Egypten ſeyn</line>
        <line lrx="946" lry="2082" ulx="301" uly="2048">wie weiber, und ſich fürchten und er⸗</line>
        <line lrx="948" lry="2123" ulx="303" uly="2081">ſchrecken, wenn der HErr Zebaoth die</line>
        <line lrx="719" lry="2154" ulx="302" uly="2119">hand über ſie weben wird.</line>
        <line lrx="946" lry="2191" ulx="344" uly="2157">17. Und Egypten wird ſich fürchten</line>
        <line lrx="950" lry="2228" ulx="302" uly="2192">vor dem lande Juda, daß, wer deſſelbi⸗</line>
        <line lrx="949" lry="2268" ulx="301" uly="2227">gen gedenckt, wird davor erſchrecken,</line>
        <line lrx="947" lry="2304" ulx="302" uly="2264">über dem rath des HErrn Zebaoth, den</line>
        <line lrx="700" lry="2333" ulx="303" uly="2299">er über ſie beſchloſſen hat.</line>
        <line lrx="948" lry="2373" ulx="306" uly="2337">18. Qu der zeit werden fünf ſtädte in</line>
        <line lrx="950" lry="2409" ulx="380" uly="2373">W Egyptenland reden nach der</line>
        <line lrx="951" lry="2447" ulx="303" uly="2402">ſorvache Canaan, und ſchweren bey dem</line>
        <line lrx="952" lry="2509" ulx="304" uly="2440">eren Zebaoth. Eine wird heiſſen Ir⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="2734" type="textblock" ulx="306" uly="2504">
        <line lrx="951" lry="2557" ulx="346" uly="2504">19. Zur ſelbigen zeit wird des HErrn</line>
        <line lrx="953" lry="2590" ulx="306" uly="2547">altar mitten in Egyptenland ſeyn, und</line>
        <line lrx="955" lry="2655" ulx="307" uly="2585">a maal⸗ſtein des HErrn an den gren⸗</line>
        <line lrx="956" lry="2694" ulx="335" uly="2645">20. Welcher wird ein zeichen und</line>
        <line lrx="958" lry="2734" ulx="309" uly="2687">zeugniß ſeyn dem HERRN Zebaoth in</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="342" type="textblock" ulx="384" uly="305">
        <line lrx="953" lry="342" ulx="384" uly="305">wahrſager und zeichen⸗deuter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="422" type="textblock" ulx="964" uly="302">
        <line lrx="1592" lry="350" ulx="964" uly="302">Egyptenlande. Denn ſie werden zum</line>
        <line lrx="1591" lry="386" ulx="964" uly="344">HErxrn ſchreyen vor den beleidigern; ſo</line>
        <line lrx="1593" lry="422" ulx="965" uly="380">wird er ihnen ſenden einen heyland und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="817" type="textblock" ulx="962" uly="525">
        <line lrx="1590" lry="565" ulx="965" uly="525">werden den HErrn kennen zu der zeit,</line>
        <line lrx="1592" lry="600" ulx="966" uly="561">und werden ihm dienen mit opffer und</line>
        <line lrx="1593" lry="637" ulx="965" uly="598">ſpeiß⸗opffer, und werden dem * HErrn</line>
        <line lrx="1567" lry="674" ulx="967" uly="636">geloben und halten. * Pred. 5,3.</line>
        <line lrx="1593" lry="711" ulx="1005" uly="672">22. Und der HErr wird die Egypter</line>
        <line lrx="1593" lry="747" ulx="963" uly="708">ylagen und heilen: denn ſie werden</line>
        <line lrx="1593" lry="784" ulx="968" uly="743">ſich bekehren zum HErrn, und er wird</line>
        <line lrx="1492" lry="817" ulx="962" uly="780">ſich erbitten laſſen, und ſie heilen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="1146" type="textblock" ulx="966" uly="850">
        <line lrx="1597" lry="893" ulx="966" uly="850">von Egypten in Aſſyrien, daß die Aſſy⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="930" ulx="969" uly="887">rer in Egypten, und die Egypter in Aſ⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="964" ulx="970" uly="925">ſyrien kommen, und die Egypter ſamt</line>
        <line lrx="1592" lry="1001" ulx="970" uly="964">den Aſſprern Gott dienen.</line>
        <line lrx="1592" lry="1036" ulx="1007" uly="997">24. Zu der zeit wird Iſrael ſelb dritte</line>
        <line lrx="1590" lry="1073" ulx="971" uly="1034">ſeyn, mit den Egyptern und Aſſyhrern,</line>
        <line lrx="1590" lry="1109" ulx="972" uly="1069">durch den ſegen, ſo auf erden ſeyn wird.</line>
        <line lrx="1595" lry="1146" ulx="1007" uly="1105">25. Denn der HERR Zebgoth wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2123" type="textblock" ulx="972" uly="1177">
        <line lrx="1596" lry="1221" ulx="974" uly="1177">du, Egypten, mein volck, und du Aſſur,</line>
        <line lrx="1595" lry="1251" ulx="975" uly="1213">meiner hände werck, und du Iſrael,</line>
        <line lrx="1424" lry="1301" ulx="974" uly="1255">mein erbe. .</line>
        <line lrx="1500" lry="1355" ulx="1074" uly="1290">Das 20. Capirtel.</line>
        <line lrx="1592" lry="1395" ulx="972" uly="1356">Der prophet erzehlet, wann und wie er</line>
        <line lrx="1591" lry="1432" ulx="1008" uly="1391">bloß und nacket gehen müſſen/ und was</line>
        <line lrx="1586" lry="1469" ulx="1010" uly="1429">ſolche bezeugung zu bedeuten gehabt.</line>
        <line lrx="1594" lry="1509" ulx="978" uly="1466">M jahr, da * Tharthan gen Asdod</line>
        <line lrx="1592" lry="1543" ulx="1055" uly="1502">kam, als ihn geſandt hatte Sar⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1580" ulx="1053" uly="1536">gon, der könig zu Aſſyrien, und</line>
        <line lrx="1545" lry="1616" ulx="974" uly="1574">ſtritte wider Asdod, und gewan ſie;</line>
        <line lrx="1524" lry="1647" ulx="1113" uly="1615">* 2 Kön. 18/17. .</line>
        <line lrx="1592" lry="1688" ulx="1007" uly="1645">2. Zur ſelbigen zeit redete der HErr</line>
        <line lrx="1591" lry="1724" ulx="974" uly="1681">durch Jeſaia, den ſohn Amoz, und</line>
        <line lrx="1594" lry="1760" ulx="973" uly="1713">ſprach: Gehe hin, und zeuch ab den ſack</line>
        <line lrx="1593" lry="1798" ulx="974" uly="1754">von deinen lenden, und zeuch deine</line>
        <line lrx="1595" lry="1834" ulx="976" uly="1790">ſchuh aus von deinen füſſen. Und er thät</line>
        <line lrx="1579" lry="1869" ulx="976" uly="1828">alſo, gieng nacket und barfuß.“</line>
        <line lrx="1595" lry="1926" ulx="980" uly="1861">3. Da ſprach der HErr: Gleich wie</line>
        <line lrx="1592" lry="1939" ulx="1112" uly="1896">mein knecht Jeſaia nacket und</line>
        <line lrx="1594" lry="1984" ulx="978" uly="1934">barfuß gehet, zum zeichen und wunder</line>
        <line lrx="1597" lry="2046" ulx="977" uly="1968">dreyer Bahre „über Egypten und Moh⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="2048" ulx="977" uly="2022">renland: . .</line>
        <line lrx="1597" lry="2087" ulx="1014" uly="2042">4. Alſo wird der könig zu Aſſyrien</line>
        <line lrx="1596" lry="2123" ulx="980" uly="2077">hintreiben das gefangene Egypten, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2159" type="textblock" ulx="955" uly="2119">
        <line lrx="1597" lry="2159" ulx="955" uly="2119">vertriebene Mohrenland, beyde jung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2629" type="textblock" ulx="977" uly="2150">
        <line lrx="1598" lry="2233" ulx="977" uly="2150">und alt, aefe and bartiik, mit bloſſer</line>
        <line lrx="1438" lry="2230" ulx="983" uly="2197">ſcham, zu ſchanden Egypten.</line>
        <line lrx="1600" lry="2267" ulx="979" uly="2210">1 5. Und ſie werden erſchrecken, und mit</line>
        <line lrx="1599" lry="2306" ulx="980" uly="2260">ſchanden beſtehen, über dem Mohren⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="2339" ulx="980" uly="2293">lande, darauf ſie ſich verlieſſen; und</line>
        <line lrx="1602" lry="2378" ulx="981" uly="2332">wiederum das Mohrenland über den</line>
        <line lrx="1544" lry="2414" ulx="981" uly="2373">Egyptern, welcher ſie ſich rühmeten.</line>
        <line lrx="1601" lry="2450" ulx="1018" uly="2402">6. Und die einwohner dieſer inſulen</line>
        <line lrx="1601" lry="2486" ulx="982" uly="2437">werden ſagen zur ſelbigen zeit: Iſt das</line>
        <line lrx="1602" lry="2522" ulx="983" uly="2478">unſere zuverſicht, da wir hinflohen um</line>
        <line lrx="1603" lry="2559" ulx="983" uly="2514">hülffe, daß wir errettet würden von</line>
        <line lrx="1601" lry="2592" ulx="985" uly="2547">dem konige zu Aſſyrien? Wie fein ſind</line>
        <line lrx="1244" lry="2629" ulx="984" uly="2597">wir entrunnen!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="2695" type="textblock" ulx="1074" uly="2627">
        <line lrx="1560" lry="2695" ulx="1074" uly="2627">Das 21. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="2763" type="textblock" ulx="977" uly="2686">
        <line lrx="1607" lry="2763" ulx="977" uly="2686">Weiſſagung von dem untergang Sie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="530" type="textblock" ulx="965" uly="417">
        <line lrx="1404" lry="459" ulx="965" uly="417">meiſter, der ſie errette. .</line>
        <line lrx="1594" lry="495" ulx="1001" uly="453">21: Denn der HErr wird den Egy⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="530" ulx="965" uly="490">ptern bekant werden, und die Egypter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="853" type="textblock" ulx="1005" uly="815">
        <line lrx="1609" lry="853" ulx="1005" uly="815">23. Zu der zeit wird eine bahn ſeyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="1181" type="textblock" ulx="971" uly="1140">
        <line lrx="1604" lry="1181" ulx="971" uly="1140">ſie ſegnen, und ſprechen: Geſegnet biſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2571" type="textblock" ulx="1664" uly="2501">
        <line lrx="1753" lry="2548" ulx="1664" uly="2501">. ſunneten 4</line>
        <line lrx="1772" lry="2545" ulx="1740" uly="2524">Uboe</line>
        <line lrx="1772" lry="2571" ulx="1696" uly="2529">16. Der⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="639" type="textblock" ulx="1684" uly="271">
        <line lrx="1772" lry="287" ulx="1692" uly="271">—</line>
        <line lrx="1771" lry="325" ulx="1702" uly="292">Pobnloni</line>
        <line lrx="1772" lry="371" ulx="1699" uly="331">dee Cdom</line>
        <line lrx="1771" lry="448" ulx="1684" uly="366">Da iſ</line>
        <line lrx="1770" lry="432" ulx="1730" uly="410">meer</line>
        <line lrx="1772" lry="478" ulx="1733" uly="439">gef</line>
        <line lrx="1766" lry="505" ulx="1684" uly="476">kormts aus</line>
        <line lrx="1771" lry="546" ulx="1685" uly="512">ſamen land</line>
        <line lrx="1769" lry="579" ulx="1705" uly="549">2. Denn</line>
        <line lrx="1772" lry="618" ulx="1688" uly="585">ſeiget. Ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="692" type="textblock" ulx="1693" uly="659">
        <line lrx="1772" lry="692" ulx="1693" uly="659">Zeuch kerenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1235" type="textblock" ulx="1680" uly="695">
        <line lrx="1770" lry="724" ulx="1692" uly="695">aie ih wil</line>
        <line lrx="1754" lry="760" ulx="1691" uly="731">denuten.</line>
        <line lrx="1772" lry="800" ulx="1703" uly="769">3 Derhal</line>
        <line lrx="1763" lry="843" ulx="1688" uly="802">ſinerpens,</line>
        <line lrx="1772" lry="880" ulx="1686" uly="841">ſt wie ein</line>
        <line lrx="1772" lry="917" ulx="1684" uly="881">mic, wenn</line>
        <line lrx="1771" lry="945" ulx="1683" uly="912">benn ich</line>
        <line lrx="1772" lry="979" ulx="1752" uly="956">ce</line>
        <line lrx="1772" lry="1016" ulx="1699" uly="986">4. Min</line>
        <line lrx="1765" lry="1055" ulx="1680" uly="1019">tuſchrecket;</line>
        <line lrx="1772" lry="1091" ulx="1681" uly="1055">leine ruhe d</line>
        <line lrx="1772" lry="1133" ulx="1696" uly="1095">. Ia rich</line>
        <line lrx="1771" lry="1163" ulx="1681" uly="1134">tuf der war</line>
        <line lrx="1772" lry="1204" ulx="1681" uly="1165">Uuch gußihr⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1235" ulx="1698" uly="1205">6. Dennd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1276" type="textblock" ulx="1653" uly="1235">
        <line lrx="1772" lry="1276" ulx="1653" uly="1235">Gye hinn ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1714" type="textblock" ulx="1679" uly="1273">
        <line lrx="1772" lry="1309" ulx="1681" uly="1273">ſchkue und an</line>
        <line lrx="1772" lry="1346" ulx="1697" uly="1312">7 Eſſehen</line>
        <line lrx="1772" lry="1389" ulx="1680" uly="1349">ten aufroſee</line>
        <line lrx="1772" lry="1422" ulx="1680" uly="1381">ir mit grof</line>
        <line lrx="1772" lry="1455" ulx="1694" uly="1422">8. Und ein</line>
        <line lrx="1772" lry="1490" ulx="1680" uly="1452">ftan dern</line>
        <line lrx="1772" lry="1526" ulx="1679" uly="1493">Und ſtellem</line>
        <line lrx="1772" lry="1567" ulx="1695" uly="1532">9. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1600" ulx="1679" uly="1567">let auf eine</line>
        <line lrx="1772" lry="1637" ulx="1680" uly="1601">und ſporicht:</line>
        <line lrx="1767" lry="1672" ulx="1680" uly="1633">ſllen, und</line>
        <line lrx="1772" lry="1714" ulx="1680" uly="1674">i boden ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2231" type="textblock" ulx="1679" uly="1728">
        <line lrx="1772" lry="1804" ulx="1684" uly="1749">le. Mai</line>
        <line lrx="1768" lry="1817" ulx="1688" uly="1790">. Wazi</line>
        <line lrx="1772" lry="1857" ulx="1683" uly="1794">iree</line>
        <line lrx="1771" lry="1894" ulx="1683" uly="1848">ſteickeut⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="1966" ulx="1689" uly="1942">aN I</line>
        <line lrx="1769" lry="2001" ulx="1687" uly="1958">iſ dienncͤt</line>
        <line lrx="1772" lry="2037" ulx="1687" uly="1996">Unchtſer</line>
        <line lrx="1766" lry="2072" ulx="1705" uly="2038">11. Der</line>
        <line lrx="1772" lry="2113" ulx="1685" uly="2064">der notgen</line>
        <line lrx="1769" lry="2146" ulx="1685" uly="2105">nlcht ſnnn.</line>
        <line lrx="1769" lry="2183" ulx="1685" uly="2141">werdet i</line>
        <line lrx="1772" lry="2231" ulx="1679" uly="2174">wieder frql</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2517" type="textblock" ulx="1678" uly="2216">
        <line lrx="1763" lry="2246" ulx="1681" uly="2216">I 3 is</line>
        <line lrx="1763" lry="2258" ulx="1705" uly="2231">N</line>
        <line lrx="1772" lry="2294" ulx="1719" uly="2218">DN</line>
        <line lrx="1772" lry="2336" ulx="1680" uly="2285">Nohnen, gl</line>
        <line lrx="1772" lry="2369" ulx="1698" uly="2329">14. Vi</line>
        <line lrx="1772" lry="2406" ulx="1727" uly="2375">ely di</line>
        <line lrx="1772" lry="2445" ulx="1678" uly="2397"> herte</line>
        <line lrx="1772" lry="2482" ulx="1682" uly="2437">Ii Demne</line>
        <line lrx="1770" lry="2517" ulx="1680" uly="2469">uerni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="2589" type="textblock" ulx="1725" uly="2549">
        <line lrx="1767" lry="2589" ulx="1725" uly="2549">Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="2607" type="textblock" ulx="1675" uly="2568">
        <line lrx="1770" lry="2607" ulx="1675" uly="2568">Mir . Na.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2685" type="textblock" ulx="1682" uly="2592">
        <line lrx="1757" lry="2623" ulx="1714" uly="2592">ſoch</line>
        <line lrx="1772" lry="2649" ulx="1682" uly="2603">Ugeltene!</line>
        <line lrx="1770" lry="2685" ulx="1712" uly="2631">ene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2737" type="textblock" ulx="1700" uly="2690">
        <line lrx="1772" lry="2737" ulx="1700" uly="2690">1n i</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="605" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0605">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0605.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="95" lry="425" type="textblock" ulx="0" uly="288">
        <line lrx="95" lry="299" ulx="0" uly="288">—</line>
        <line lrx="95" lry="344" ulx="8" uly="311">ſie werden i</line>
        <line lrx="95" lry="378" ulx="1" uly="348">Rbeleidinang:</line>
        <line lrx="95" lry="425" ulx="0" uly="386">iten lelein</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="582" type="textblock" ulx="0" uly="458">
        <line lrx="93" lry="526" ulx="0" uly="458">. ni mis</line>
        <line lrx="92" lry="549" ulx="6" uly="496">und die en</line>
        <line lrx="88" lry="582" ulx="0" uly="533">thnen: i ini</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1262" type="textblock" ulx="0" uly="1048">
        <line lrx="89" lry="1114" ulx="0" uly="1048">te an 4</line>
        <line lrx="93" lry="1155" ulx="0" uly="1115">EStoe,</line>
        <line lrx="95" lry="1191" ulx="5" uly="1146">Seſe ſeonet 1</line>
        <line lrx="93" lry="1234" ulx="0" uly="1184">und dus en</line>
        <line lrx="91" lry="1262" ulx="0" uly="1221">i u G</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1446" type="textblock" ulx="0" uly="1300">
        <line lrx="71" lry="1357" ulx="26" uly="1300">ſed.</line>
        <line lrx="88" lry="1414" ulx="1" uly="1321">en 1</line>
        <line lrx="60" lry="1446" ulx="0" uly="1415">amüſn</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1482" type="textblock" ulx="0" uly="1456">
        <line lrx="19" lry="1482" ulx="0" uly="1456">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1630" type="textblock" ulx="0" uly="1543">
        <line lrx="90" lry="1589" ulx="20" uly="1543">tir *</line>
        <line lrx="85" lry="1630" ulx="0" uly="1580">numni 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2197" type="textblock" ulx="0" uly="2128">
        <line lrx="55" lry="2176" ulx="33" uly="2147">dn</line>
        <line lrx="59" lry="2197" ulx="0" uly="2128">leͤl D</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2219" type="textblock" ulx="0" uly="2190">
        <line lrx="59" lry="2219" ulx="0" uly="2190">harfui</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2301" type="textblock" ulx="0" uly="2218">
        <line lrx="98" lry="2268" ulx="20" uly="2218">Gptert 91</line>
        <line lrx="99" lry="2301" ulx="0" uly="2229">ulne tnr,</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="2773" type="textblock" ulx="5" uly="2721">
        <line lrx="103" lry="2773" ulx="5" uly="2721">den mer</line>
      </zone>
      <zone lrx="223" lry="1804" type="textblock" ulx="159" uly="1771">
        <line lrx="223" lry="1804" ulx="159" uly="1771">ſche.</line>
      </zone>
      <zone lrx="239" lry="2590" type="textblock" ulx="148" uly="2567">
        <line lrx="239" lry="2590" ulx="148" uly="2567">mir:</line>
      </zone>
      <zone lrx="880" lry="270" type="textblock" ulx="727" uly="216">
        <line lrx="880" lry="270" ulx="727" uly="216">Feſaia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="269" type="textblock" ulx="1061" uly="217">
        <line lrx="1454" lry="269" ulx="1061" uly="217">Cap. 21. 22. 583</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="478" type="textblock" ulx="191" uly="295">
        <line lrx="789" lry="332" ulx="193" uly="295">Babylonier: von denen ſtraffen über</line>
        <line lrx="597" lry="373" ulx="191" uly="335">die Edomiter und Araber.</line>
        <line lrx="789" lry="404" ulx="236" uly="367">Iß iſt die laſt über die wüſte am</line>
        <line lrx="786" lry="437" ulx="254" uly="403">meer. Wie ein wetter vom mitta⸗</line>
        <line lrx="789" lry="478" ulx="254" uly="439">ge komt, das alles umkehret, ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="523" type="textblock" ulx="146" uly="460">
        <line lrx="790" lry="523" ulx="146" uly="460">komts aus der wüſten, aus einem grau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="803" type="textblock" ulx="153" uly="515">
        <line lrx="359" lry="570" ulx="153" uly="515">ſamen lande.</line>
        <line lrx="787" lry="582" ulx="195" uly="547">2. Denn mir iſt ein hart geſicht ange⸗</line>
        <line lrx="252" lry="622" ulx="155" uly="588">zeiget.</line>
        <line lrx="784" lry="655" ulx="157" uly="620">andern, ein verſtörer wider den andern.</line>
        <line lrx="785" lry="695" ulx="157" uly="656">Zeuch herauf, Elam; belege ſie, Ma⸗</line>
        <line lrx="787" lry="727" ulx="156" uly="693">dai: ich wil alle ſeines ſeufzens ein en⸗</line>
        <line lrx="367" lry="783" ulx="155" uly="732">de machen. .</line>
        <line lrx="824" lry="803" ulx="192" uly="726">3. Derhalben ſind meine lerden voll</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="840" type="textblock" ulx="134" uly="801">
        <line lrx="790" lry="840" ulx="134" uly="801">ſchmertzens, und angſt hat mich ergrif⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="2724" type="textblock" ulx="152" uly="832">
        <line lrx="788" lry="879" ulx="154" uly="832">fen, wie eine * gebährerin: :ich krümme</line>
        <line lrx="784" lry="908" ulx="153" uly="871">mich, wenn ichs höre, und erſchrecke,</line>
        <line lrx="784" lry="943" ulx="153" uly="910">wenn ichs anſehe. * c. 13/8. Jer. 4/3 I.</line>
        <line lrx="470" lry="979" ulx="300" uly="951">cap. 22/23.</line>
        <line lrx="784" lry="1017" ulx="189" uly="977">4. Mein hertz zittert, grauen hat mich</line>
        <line lrx="787" lry="1058" ulx="152" uly="987">erſehrecket; ‚ſich habe in der lieben nacht</line>
        <line lrx="427" lry="1106" ulx="154" uly="1055">keine vuhe davor.</line>
        <line lrx="786" lry="1124" ulx="191" uly="1086">5§. Ja richte einen tiſch zu, laß wachen</line>
        <line lrx="786" lry="1160" ulx="154" uly="1123">auf der warte, eſſet, trincket; machet</line>
        <line lrx="783" lry="1196" ulx="153" uly="1158">euch auf, ihr fürſten, ſchmieret den ſchild.</line>
        <line lrx="785" lry="1238" ulx="193" uly="1196">6. Denn der HErr ſaget zu mir alſo:</line>
        <line lrx="787" lry="1268" ulx="155" uly="1232">Gehe hin, ſtelle einen wächter, der da</line>
        <line lrx="445" lry="1304" ulx="153" uly="1270">ſchaue und anſage.</line>
        <line lrx="790" lry="1339" ulx="191" uly="1302">7. Er ſiehet aber reuter reiten und fah⸗</line>
        <line lrx="787" lry="1376" ulx="153" uly="1340">ren auf roſſen, eſeln und kameelen, und</line>
        <line lrx="749" lry="1413" ulx="153" uly="1375">hat mit groſſem fleiß achtung darauf.</line>
        <line lrx="787" lry="1451" ulx="193" uly="1410">8. Und ein löwe rief: HErr, ich ſte⸗</line>
        <line lrx="786" lry="1486" ulx="155" uly="1447">he auf der warte immerdar des tages,</line>
        <line lrx="785" lry="1519" ulx="156" uly="1481">und ſtelle mich auf meine hut alle nacht.</line>
        <line lrx="788" lry="1562" ulx="193" uly="1519">9. Und ſiehe, da komt einer, der fäh⸗</line>
        <line lrx="787" lry="1590" ulx="156" uly="1557">ret auf einem wagen, * der antwortet,</line>
        <line lrx="787" lry="1627" ulx="157" uly="1591">und ſpricht: Babel iſt gefallen, ſie iſt ge⸗</line>
        <line lrx="786" lry="1662" ulx="156" uly="1627">fallen, und alle bilder ihrer götter ſind</line>
        <line lrx="786" lry="1700" ulx="155" uly="1664">zu boden geſchlagen. * Jerem. 5§1,8.</line>
        <line lrx="711" lry="1737" ulx="345" uly="1701">Offenb. 14/8. cap. 18/2.</line>
        <line lrx="788" lry="1768" ulx="197" uly="1709">10. Meine liebe tenne, da ich auf dre⸗</line>
        <line lrx="786" lry="1810" ulx="260" uly="1772">Was ich gehöret habe vom HErrn</line>
        <line lrx="790" lry="1880" ulx="154" uly="1808">Rragth⸗ dem Gtt Iſrael, das verkün⸗</line>
        <line lrx="356" lry="1879" ulx="179" uly="1842">ige ich euch.</line>
        <line lrx="788" lry="1938" ulx="164" uly="1874">II. Diß 3 iſt die laſt über Duma. Man</line>
        <line lrx="785" lry="1954" ulx="311" uly="1915">ruft zu mir aus Seir: Hüter,</line>
        <line lrx="788" lry="1990" ulx="161" uly="1942">iſt die nacht ſchier hin? Hüter, iſt die</line>
        <line lrx="419" lry="2044" ulx="162" uly="1982">nacht ſchier hin?</line>
        <line lrx="657" lry="2057" ulx="220" uly="2022">2. Der hüter aber ſprach:</line>
        <line lrx="791" lry="2099" ulx="159" uly="2058">der morgen ſchon komt, ſo wird es doch</line>
        <line lrx="791" lry="2131" ulx="161" uly="2093">nacht ſeyn. Wenn ihr ſchon fraget, ſo</line>
        <line lrx="789" lry="2164" ulx="162" uly="2130">werdet ihr doch wieder kommen, und</line>
        <line lrx="397" lry="2200" ulx="160" uly="2166">wieder fragen.</line>
        <line lrx="791" lry="2270" ulx="162" uly="2196">13. Diß iſt die laſt über Arabia. Ihr</line>
        <line lrx="792" lry="2271" ulx="314" uly="2240">werdet im walde in Arabia</line>
        <line lrx="788" lry="2311" ulx="160" uly="2274">wohnen, auf dem wege gegen Dedanim.</line>
        <line lrx="792" lry="2353" ulx="201" uly="2306">14. Bringet den durſtigen waſſer</line>
        <line lrx="792" lry="2381" ulx="162" uly="2347">entgegen, die ihr wohnet im lande The⸗</line>
        <line lrx="648" lry="2418" ulx="160" uly="2382">ma: bietet brod den flüchtigen.</line>
        <line lrx="792" lry="2457" ulx="166" uly="2418">15. Denn ſie fliehen vor dem ſchwerdt,</line>
        <line lrx="794" lry="2488" ulx="162" uly="2455">ja vor dem bloſſen ſchwerdt, vor dem ge⸗</line>
        <line lrx="793" lry="2526" ulx="162" uly="2489">ſpanneten bogen, vor dem groſſen ſtreit.</line>
        <line lrx="794" lry="2566" ulx="200" uly="2525">16. Denn alſo ſpricht der HERR zu</line>
        <line lrx="794" lry="2594" ulx="260" uly="2561">Noch in einem jahre, wie des *</line>
        <line lrx="797" lry="2632" ulx="163" uly="2580">tagelöhners jahre ſind, ſol alle herrlich⸗</line>
        <line lrx="781" lry="2667" ulx="165" uly="2630">keit Kedar untergehen. x* c. 16/14</line>
        <line lrx="795" lry="2724" ulx="202" uly="2639">17, Und der übrigen ſchützen der bet⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="2055" type="textblock" ulx="693" uly="2025">
        <line lrx="790" lry="2055" ulx="693" uly="2025">Wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="618" type="textblock" ulx="289" uly="584">
        <line lrx="809" lry="618" ulx="289" uly="584">Ein verächter komt wider den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="372" type="textblock" ulx="814" uly="296">
        <line lrx="1456" lry="360" ulx="814" uly="296">den zu Kedar ſol weniger werden: denn</line>
        <line lrx="1454" lry="372" ulx="814" uly="332">der HErr, der GOtt Iſrael, hats gere⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="470" type="textblock" ulx="812" uly="370">
        <line lrx="868" lry="398" ulx="812" uly="370">det.</line>
        <line lrx="1357" lry="470" ulx="902" uly="407">Das 22. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="2662" type="textblock" ulx="808" uly="472">
        <line lrx="1453" lry="510" ulx="813" uly="472">Der prophet verkündiget dem Schauthal</line>
        <line lrx="1449" lry="544" ulx="850" uly="510">oder Jeruſalem das bevorſtehende ge⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="606" ulx="848" uly="545">fangniß, und klaget über die ſicherheit</line>
        <line lrx="1451" lry="616" ulx="848" uly="581">des volcks: weiſfaget, daß der hofmei⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="662" ulx="841" uly="593">ſter Sebna ſeines amts ſolle entſetzet⸗</line>
        <line lrx="1405" lry="699" ulx="845" uly="655">und Eliakim darzu berufen werden.</line>
        <line lrx="1448" lry="725" ulx="892" uly="690">Iß iſt die laſt über das ſchau⸗thal.</line>
        <line lrx="1450" lry="759" ulx="909" uly="724">Was iſt benn euch, daß ihr alle</line>
        <line lrx="1365" lry="798" ulx="908" uly="762">ſo auf * die dacher lauffet?</line>
        <line lrx="1337" lry="832" ulx="963" uly="799">* cap. 15/3. Jer. 48,38.</line>
        <line lrx="1449" lry="869" ulx="847" uly="833">2. Du wareſt voll gerönes, eine ſtadt</line>
        <line lrx="1448" lry="904" ulx="810" uly="870">voll volcks, eine fröliche ſtadt. Deine er⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="941" ulx="811" uly="905">ſchlagene ſind nicht mit dem ſchwerdt</line>
        <line lrx="1447" lry="979" ulx="810" uly="942">erſchlagen, und nicht im ſtreit geſtor⸗</line>
        <line lrx="869" lry="1011" ulx="808" uly="984">ben.</line>
        <line lrx="1448" lry="1054" ulx="846" uly="996">3. Sondern alle deine hauptleute ſi nd</line>
        <line lrx="1447" lry="1092" ulx="808" uly="1050">vor dem bogen weggewichen und gefan⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="1122" ulx="810" uly="1086">gen; alle, die man in dir funden hat,</line>
        <line lrx="1326" lry="1194" ulx="809" uly="1122">ſind gefangen und ferne geflohen.</line>
        <line lrx="1448" lry="1196" ulx="869" uly="1156">.Darum ſage ich: Hebet euch von</line>
        <line lrx="1449" lry="1228" ulx="810" uly="1168">rit, laſſet mich bitterlich weinen; mü⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="1265" ulx="811" uly="1229">het euch nicht mich zu tröſten über der</line>
        <line lrx="1383" lry="1302" ulx="809" uly="1265">verſtörung der tochter meines volcks.</line>
        <line lrx="1448" lry="1336" ulx="851" uly="1300">5§5. Denn es iſt ein tag des getümmels</line>
        <line lrx="1447" lry="1373" ulx="813" uly="1338">und der zertretung, und verwirrung</line>
        <line lrx="1448" lry="1414" ulx="812" uly="1372">vom HErrn HErrn Zebaoth im ſchau⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="1445" ulx="813" uly="1401">thal, um des untergrabens willen der</line>
        <line lrx="1410" lry="1481" ulx="813" uly="1445">mauren, und des geſchreyes am berge.</line>
        <line lrx="1453" lry="1516" ulx="848" uly="1478">6. Denn Elam fähret daher mit kö⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="1557" ulx="813" uly="1517">cher, wagen, leuten und reutern, und</line>
        <line lrx="1393" lry="1592" ulx="812" uly="1549">Kir gläntzet daher mit ſchilden.</line>
        <line lrx="1448" lry="1629" ulx="849" uly="1565">7. Und wird geſchehen, daß deinkiaus⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="1662" ulx="811" uly="1625">erwehlten thale werden voll wagen ſeyn,</line>
        <line lrx="1448" lry="1697" ulx="812" uly="1661">und reuter werden ſich lagern vor die</line>
        <line lrx="898" lry="1735" ulx="808" uly="1702">thore.</line>
        <line lrx="1448" lry="1769" ulx="846" uly="1733">8. Da wird der vorhang Juda aufge⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="1827" ulx="811" uly="1770">decket merden, daß man ſchauen wird d zu</line>
        <line lrx="1383" lry="1843" ulx="810" uly="1807">der zeit den zeug im hauſe des walde</line>
        <line lrx="1449" lry="1878" ulx="848" uly="1807">9. Und ihr werdet der riſſe an ſder</line>
        <line lrx="1449" lry="1915" ulx="811" uly="1877">ſtadt David viel ſehen, und werdet das</line>
        <line lrx="1411" lry="1950" ulx="811" uly="1913">waſſer im untern teich ſamlen müſſen.</line>
        <line lrx="1451" lry="1986" ulx="853" uly="1950">10. IJhr werdet auch die häuſer zit</line>
        <line lrx="1449" lry="2034" ulx="813" uly="1978">Jernſalem zehlen, ja ihr werdet die häu⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="2072" ulx="812" uly="2021">ſer abbrechen, die mauren zu beveſtigen.</line>
        <line lrx="1452" lry="2095" ulx="851" uly="2055">II. Und werdet einen graben machen</line>
        <line lrx="1456" lry="2131" ulx="812" uly="2096">zwiſchen beyden mauren, vom waſſer</line>
        <line lrx="1453" lry="2163" ulx="813" uly="2127">des alten teichs. Noch ſehet ihr nicht</line>
        <line lrx="1453" lry="2200" ulx="813" uly="2163">auf den, der ſolches thut, und ſchauet</line>
        <line lrx="1453" lry="2238" ulx="812" uly="2200">nicht auf den, der ſolches ſchaffet von</line>
        <line lrx="971" lry="2291" ulx="813" uly="2238">ferne her.</line>
        <line lrx="1454" lry="2312" ulx="872" uly="2270">2. Darum wird der HErr HErr</line>
        <line lrx="1453" lry="2345" ulx="814" uly="2295">Zebaoth zu der zeit rufen laſſen, daß</line>
        <line lrx="1454" lry="2378" ulx="815" uly="2341">man weine und klage, und ſich beſchere⸗</line>
        <line lrx="1092" lry="2413" ulx="815" uly="2378">und ſäcke anziehe.</line>
        <line lrx="1455" lry="2452" ulx="854" uly="2414">13. Wiewol jetzt, ſiehe, iſts eitel freu⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="2484" ulx="817" uly="2443">de und wonne, ochſen würgen, ſchafe</line>
        <line lrx="1452" lry="2528" ulx="818" uly="2473">ſchlachten, fleiſch eſſen, wein trincken,</line>
        <line lrx="1454" lry="2558" ulx="820" uly="2521">(und ſprechet:) Laſſet uns * eſſen und</line>
        <line lrx="1366" lry="2611" ulx="817" uly="2556">trincken, wir ſterben doch morgen.</line>
        <line lrx="1381" lry="2627" ulx="962" uly="2595">* cap. 56/12. ICor. 15/32.</line>
        <line lrx="1457" lry="2662" ulx="859" uly="2629">14. Solches iſt vor den ohren des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="2736" type="textblock" ulx="821" uly="2665">
        <line lrx="1455" lry="2736" ulx="821" uly="2665">HErrn Penerd offenbar. Was g gilts/</line>
        <line lrx="1458" lry="2732" ulx="1422" uly="2707">vb</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="606" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0606">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0606.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="701" lry="259" type="textblock" ulx="304" uly="191">
        <line lrx="701" lry="259" ulx="304" uly="191">584 Cap. 2 3. 24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="248" type="textblock" ulx="814" uly="187">
        <line lrx="1323" lry="248" ulx="814" uly="187">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="1814" type="textblock" ulx="281" uly="268">
        <line lrx="950" lry="306" ulx="307" uly="268">ob euch dieſe miſſethat (ol vergeben wer⸗</line>
        <line lrx="953" lry="343" ulx="309" uly="304">den, bis ihr ſterbet, ſpricht der HErr</line>
        <line lrx="735" lry="380" ulx="309" uly="339">HErr Zebaoth. .</line>
        <line lrx="954" lry="432" ulx="312" uly="374">15. So ſpricht der HErr HErr Zeba⸗</line>
        <line lrx="956" lry="448" ulx="463" uly="412">oth: Gehe hinein zum ſchatz⸗</line>
        <line lrx="955" lry="484" ulx="308" uly="445">meiſter Sebna, dem hofmeiſter, und</line>
        <line lrx="864" lry="517" ulx="308" uly="481">ſprich zu ihm: H</line>
        <line lrx="956" lry="555" ulx="351" uly="519">16. Was haſt du hie? Wem gehöreſt</line>
        <line lrx="955" lry="595" ulx="312" uly="553">du an? Daß du dir ein grab hie hauen</line>
        <line lrx="955" lry="628" ulx="310" uly="589">läſſeſt, als der ſein grab in der höhe</line>
        <line lrx="954" lry="667" ulx="310" uly="626">hauen läſſet, und als der ſeine wohnung</line>
        <line lrx="733" lry="696" ulx="299" uly="662">in den felſen machen läſſet.</line>
        <line lrx="956" lry="739" ulx="351" uly="700">17. Siehe, der HErr wird dich weg⸗</line>
        <line lrx="955" lry="773" ulx="281" uly="735">werffen, wie ein ſtarcker einen weg⸗</line>
        <line lrx="772" lry="805" ulx="310" uly="771">wirft, und dich zuſcharren.</line>
        <line lrx="955" lry="842" ulx="352" uly="808">18. Und wird dich umtreiben, wie ei⸗</line>
        <line lrx="957" lry="880" ulx="312" uly="843">ne kugel auf weitem lande; daſelbſt</line>
        <line lrx="957" lry="916" ulx="311" uly="879">wirſt du ſterben, daſelbſt werden deine</line>
        <line lrx="957" lry="951" ulx="312" uly="914">köſtliche wagen bleiben, mit ſchmach des</line>
        <line lrx="638" lry="985" ulx="313" uly="951">hauſes deines herrn.</line>
        <line lrx="961" lry="1028" ulx="341" uly="987">19. Und ich wil dich von deinem ſtande</line>
        <line lrx="958" lry="1060" ulx="313" uly="1023">ſtürtzen, und von deinem amt wil ich</line>
        <line lrx="600" lry="1101" ulx="312" uly="1059">dich ſetzen. .</line>
        <line lrx="958" lry="1150" ulx="312" uly="1096">20. Und zu der zeit wil ich rvufen meinem</line>
        <line lrx="956" lry="1173" ulx="437" uly="1131">knecht Eliakim, dem ſohn Hilkia,</line>
        <line lrx="956" lry="1205" ulx="350" uly="1169">21. Und wil ihm deinen rock anziehen,</line>
        <line lrx="959" lry="1240" ulx="311" uly="1204">und mit deinem gürtel gürten, und deine</line>
        <line lrx="957" lry="1277" ulx="311" uly="1240">gewalt in ſeine hand geben; daß er vater</line>
        <line lrx="955" lry="1314" ulx="310" uly="1276">ſey derer, die zu Jeruſalem wohnen,</line>
        <line lrx="663" lry="1347" ulx="307" uly="1312">und des hauſes Juda.</line>
        <line lrx="957" lry="1387" ulx="349" uly="1349">22. Und wil die ſchlüſſel zum hauſe</line>
        <line lrx="956" lry="1422" ulx="311" uly="1383">David auf ſeine ſchulter legen, daß er</line>
        <line lrx="956" lry="1460" ulx="310" uly="1421">* aufthue/ und niemand zuſchlieſſe, daß</line>
        <line lrx="886" lry="1494" ulx="311" uly="1457">er zuſchlieſſe, und niemand aufthue.</line>
        <line lrx="877" lry="1532" ulx="420" uly="1494">* Hiob 12,/ 14. Offenb. 3, 7.</line>
        <line lrx="956" lry="1569" ulx="330" uly="1529">233. Und wil ihn zum nagel ſtecken an</line>
        <line lrx="955" lry="1629" ulx="311" uly="1561">eine Zveſten ort; und ſol haben den</line>
        <line lrx="917" lry="1638" ulx="310" uly="1600">ſtuhl der ehren in ſeines vaters hauſe.</line>
        <line lrx="953" lry="1676" ulx="323" uly="1637">24. Daß man an ihn henge alle herr⸗</line>
        <line lrx="954" lry="1712" ulx="310" uly="1671">lichkeit ſeines vaters hauſes, kind und</line>
        <line lrx="954" lry="1749" ulx="311" uly="1707">kindes⸗kinder, alle kleine geräthe, bey⸗</line>
        <line lrx="957" lry="1814" ulx="309" uly="1739">e trinck⸗ gefäſſe, und allerley ſaiten⸗</line>
        <line lrx="390" lry="1809" ulx="343" uly="1787">iel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="2001" type="textblock" ulx="310" uly="1818">
        <line lrx="954" lry="1859" ulx="349" uly="1818">25. Zu der zeit, ſpricht der HErr Ze⸗</line>
        <line lrx="952" lry="1890" ulx="310" uly="1852">baoth, ſol der nagel weggenommen wer⸗</line>
        <line lrx="952" lry="1927" ulx="312" uly="1889">den, der am veſten orte ſteckt, daß er zer⸗</line>
        <line lrx="952" lry="1963" ulx="310" uly="1923">breche, und falle, und ſeine laſt umkomi⸗</line>
        <line lrx="777" lry="2001" ulx="311" uly="1962">me. Denn der HErr ſagets.</line>
      </zone>
      <zone lrx="853" lry="2070" type="textblock" ulx="415" uly="2001">
        <line lrx="853" lry="2070" ulx="415" uly="2001">Das 23. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="2684" type="textblock" ulx="307" uly="2066">
        <line lrx="953" lry="2106" ulx="311" uly="2066">Weiſſagung von zerſtörung und wieder⸗</line>
        <line lrx="767" lry="2145" ulx="348" uly="2104">erbauung der ſtadt Tyrus.</line>
        <line lrx="950" lry="2183" ulx="394" uly="2137">Iß iſt die laſt über * Tyro: Heulet,</line>
        <line lrx="952" lry="2218" ulx="413" uly="2175">ihr ſchiffe auf dem meer; denn ſie</line>
        <line lrx="950" lry="2252" ulx="368" uly="2212">iſt zerſtöret, daß kein hauß da iſt,</line>
        <line lrx="952" lry="2288" ulx="307" uly="2245">noch jemand dahin zeucht: aus dem</line>
        <line lrx="953" lry="2324" ulx="308" uly="2282">lande Chitim werden ſie das gewahr</line>
        <line lrx="951" lry="2362" ulx="310" uly="2316">werden. * Jer. 47/4. Heſek. 26/3.</line>
        <line lrx="877" lry="2397" ulx="437" uly="2360">c. 27,2. 16. u. f. Zach. 9/2.</line>
        <line lrx="957" lry="2430" ulx="320" uly="2390">„2. Die einwohner der inſulen ſind ſtil⸗</line>
        <line lrx="954" lry="2466" ulx="310" uly="2422">le worden; die kaufleute zu Zidon, die</line>
        <line lrx="822" lry="2500" ulx="312" uly="2459">durchs meer zogen, fülleten dich.</line>
        <line lrx="954" lry="2537" ulx="351" uly="2498">3. Und was für früchte am Sihor, und</line>
        <line lrx="955" lry="2572" ulx="311" uly="2533">getyeide am waſſer wuchs, brachte man</line>
        <line lrx="956" lry="2608" ulx="309" uly="2565">zu ihr hinein durch groſſe waſſer; und</line>
        <line lrx="899" lry="2642" ulx="312" uly="2600">du waͤreſt der heyden marckt worden.</line>
        <line lrx="954" lry="2684" ulx="350" uly="2638">4. Du magſt wol ſchrecken, Zidon:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="485" type="textblock" ulx="981" uly="270">
        <line lrx="1607" lry="306" ulx="982" uly="270">denn das meer, ja die veſte am meer</line>
        <line lrx="1604" lry="343" ulx="981" uly="305">ſpricht: Ich bin nicht mehr ſchwanger,</line>
        <line lrx="1608" lry="377" ulx="983" uly="341">ich gebähre nicht mehr; ſo ziehe ich kei⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="415" ulx="983" uly="378">ne jünglinge auf, und erziehe keine jung⸗</line>
        <line lrx="1097" lry="445" ulx="983" uly="415">frauen.</line>
        <line lrx="1606" lry="485" ulx="1003" uly="449">5§. Gleich wie man erſchrack,da man von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="529" type="textblock" ulx="982" uly="486">
        <line lrx="1622" lry="529" ulx="982" uly="486">Egypto hörete; alſo wird man auch er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="665" type="textblock" ulx="982" uly="521">
        <line lrx="1602" lry="556" ulx="983" uly="521">ſchrecken, weñ man von Tyro hören wird.</line>
        <line lrx="1602" lry="595" ulx="1020" uly="559">6. Fahret hin aufs meer, heulet, ihr</line>
        <line lrx="1346" lry="626" ulx="982" uly="595">einwohner der inſulen.</line>
        <line lrx="1603" lry="665" ulx="1019" uly="630">7. Iſt das eure fröliche ſtadt, die ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="711" type="textblock" ulx="981" uly="666">
        <line lrx="1628" lry="711" ulx="981" uly="666">ihres alters ruhmete? Ihre füſſe werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="1966" type="textblock" ulx="979" uly="702">
        <line lrx="1455" lry="737" ulx="982" uly="702">ſie ferne wegführen zu wallen.</line>
        <line lrx="1604" lry="775" ulx="1020" uly="739">3. Wer hätte das gemeynet, daß es</line>
        <line lrx="1602" lry="811" ulx="983" uly="775">Tyro, der kronen, ſo gehen ſolte? ſo doch</line>
        <line lrx="1604" lry="851" ulx="983" uly="811">ihre * kaufleute fürſten ſind, und ihre</line>
        <line lrx="1512" lry="882" ulx="984" uly="847">krämer die herrlichſten im lande.</line>
        <line lrx="1595" lry="919" ulx="1122" uly="885">* Offenb. 18, 23.</line>
        <line lrx="1604" lry="958" ulx="1023" uly="921">9. Der HErr Zebaoth hats alſo ge⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="990" ulx="986" uly="955">dacht; auf daß er ſchwächte allen pracht</line>
        <line lrx="1603" lry="1027" ulx="986" uly="991">der luſtigen ſtadt, und verächtlich mach⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1069" ulx="986" uly="1028">te alle herrlichen im lande. .</line>
        <line lrx="1605" lry="1105" ulx="1024" uly="1064">10. Fahre hin durch dein land, wie</line>
        <line lrx="1604" lry="1134" ulx="986" uly="1100">ein ſtrom, du tochter des meers; da iſt</line>
        <line lrx="1484" lry="1176" ulx="987" uly="1136">kein gurt mehr. .</line>
        <line lrx="1606" lry="1212" ulx="1025" uly="1171">11. Er recket ſeine hand über das</line>
        <line lrx="1604" lry="1248" ulx="986" uly="1207">meer, * und erſchrecket die königreiche.</line>
        <line lrx="1605" lry="1283" ulx="986" uly="1244">Der HErr gebeut über Canaan, zu ver⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1318" ulx="983" uly="1279">tilgen ihre mächtigen; * Hiob 12,/24.</line>
        <line lrx="1604" lry="1357" ulx="1024" uly="1317">12. Und ſpricht: Du ſolt nicht mehr</line>
        <line lrx="1601" lry="1393" ulx="983" uly="1351">frölich ſeyn, du geſchändete jungfrau,</line>
        <line lrx="1602" lry="1424" ulx="984" uly="1386">du tochter Zidon. O Chitim, mache</line>
        <line lrx="1603" lry="1459" ulx="982" uly="1424">dich auf, und zeuch fort; denn du muſt</line>
        <line lrx="1604" lry="1501" ulx="983" uly="1461">da nicht bleiben; .</line>
        <line lrx="1601" lry="1535" ulx="1020" uly="1495">13. Sondern in der Chaldäer land,</line>
        <line lrx="1601" lry="1571" ulx="983" uly="1531">das nicht ein volck war, ſondern Aſſur</line>
        <line lrx="1602" lry="1610" ulx="985" uly="1568">hat es angerichtet zu ſchiffen, und haben</line>
        <line lrx="1600" lry="1646" ulx="982" uly="1604">veſte thürne darinnen aufgerichtet, und</line>
        <line lrx="1598" lry="1676" ulx="982" uly="1641">palläſte aufgebauet; aber ſie iſt geſetzt,</line>
        <line lrx="1441" lry="1713" ulx="982" uly="1677">daß ſie geſchleiffet werden ſol.</line>
        <line lrx="1598" lry="1752" ulx="1021" uly="1714">14. Heulet, ihr ſchiffe auf dem meer:</line>
        <line lrx="1425" lry="1784" ulx="981" uly="1750">denn eure maͤcht iſt zerſtöret.</line>
        <line lrx="1599" lry="1820" ulx="985" uly="1782">15. Qu der zeit wird Tyrus vergeſſen</line>
        <line lrx="1600" lry="1857" ulx="1114" uly="1820">werden ſiebenzig jahr, ſo lange</line>
        <line lrx="1598" lry="1898" ulx="982" uly="1855">ein könig leben mag. Aber nach ſteben⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1930" ulx="979" uly="1892">zig jahren wird man von Tyro ein hu⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="1966" ulx="980" uly="1931">ren⸗lied ſingen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="2003" type="textblock" ulx="1020" uly="1962">
        <line lrx="1602" lry="2003" ulx="1020" uly="1962">16. Nim die harffe, gehe in der ſtadt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="2146" type="textblock" ulx="978" uly="1999">
        <line lrx="1602" lry="2039" ulx="981" uly="1999">um, du vergeſſene hure, mache es gut</line>
        <line lrx="1599" lry="2073" ulx="981" uly="2034">auf dem ſaiten⸗ſpiel, und ſinge getroſt/</line>
        <line lrx="1568" lry="2115" ulx="978" uly="2075">auf daß dein wieder gedacht werde.</line>
        <line lrx="1600" lry="2146" ulx="1020" uly="2105">17. Denn nach ſiebenzig jahren wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="2222" type="textblock" ulx="980" uly="2141">
        <line lrx="1611" lry="2187" ulx="981" uly="2141">der HErr Tyrum heimſuchen, daß ſie</line>
        <line lrx="1624" lry="2222" ulx="980" uly="2178">wieder komme zu ihrem huren⸗lohn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="2331" type="textblock" ulx="981" uly="2212">
        <line lrx="1600" lry="2254" ulx="981" uly="2212">und hurerey treibe mit alkten königrei⸗</line>
        <line lrx="1344" lry="2294" ulx="981" uly="2258">chen auf erden. 8</line>
        <line lrx="1600" lry="2331" ulx="1021" uly="2288">18. Aber ihr kauf⸗handel und huren⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="2367" type="textblock" ulx="979" uly="2326">
        <line lrx="1613" lry="2367" ulx="979" uly="2326">lohn werden dem HErrn heilig ſeyn.;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2436" type="textblock" ulx="981" uly="2359">
        <line lrx="1599" lry="2404" ulx="981" uly="2359">man wird ſie nicht zum ſchatz ſamlen</line>
        <line lrx="1599" lry="2436" ulx="983" uly="2394">noch verbergen: ſondern die vor dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="2475" type="textblock" ulx="980" uly="2432">
        <line lrx="1622" lry="2475" ulx="980" uly="2432">HEryrn wohnen, werden ihr kauf⸗gut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="2715" type="textblock" ulx="981" uly="2467">
        <line lrx="1598" lry="2506" ulx="983" uly="2467">haben, daß ſie eſſen und ſatt werden/ und</line>
        <line lrx="1447" lry="2558" ulx="981" uly="2509">wohl bekleidet ſeyn. .</line>
        <line lrx="1509" lry="2611" ulx="1076" uly="2546">Das 24. Capitel.</line>
        <line lrx="1602" lry="2657" ulx="981" uly="2607">Weiſſagung von verwüſtung des jüdi⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="2715" ulx="1018" uly="2650">ſchen landes, weil daſſelbe von ſeieen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="302" type="textblock" ulx="1689" uly="251">
        <line lrx="1772" lry="277" ulx="1689" uly="251">—</line>
        <line lrx="1772" lry="302" ulx="1706" uly="274">linmvohne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="343" type="textblock" ulx="1683" uly="309">
        <line lrx="1772" lry="343" ulx="1683" uly="309">(ebeng</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1071" type="textblock" ulx="1684" uly="345">
        <line lrx="1772" lry="378" ulx="1705" uly="345">und heyd</line>
        <line lrx="1766" lry="410" ulx="1704" uly="383">werden.</line>
        <line lrx="1769" lry="450" ulx="1728" uly="417">IJche,</line>
        <line lrx="1766" lry="492" ulx="1740" uly="455">let⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="518" ulx="1741" uly="496">wes</line>
        <line lrx="1772" lry="557" ulx="1695" uly="524">ſeine ane</line>
        <line lrx="1769" lry="592" ulx="1718" uly="565">2.</line>
        <line lrx="1772" lry="630" ulx="1700" uly="600">volte; ken</line>
        <line lrx="1772" lry="664" ulx="1702" uly="634">Nrfimnn</line>
        <line lrx="1772" lry="700" ulx="1700" uly="669">ſer ieden</line>
        <line lrx="1772" lry="740" ulx="1698" uly="708">luun den</line>
        <line lrx="1724" lry="776" ulx="1694" uly="743">h.</line>
        <line lrx="1763" lry="811" ulx="1705" uly="780">Denn</line>
        <line lrx="1772" lry="850" ulx="1690" uly="816">lubt ſehn;</line>
        <line lrx="1739" lry="884" ulx="1688" uly="856">Artdet.</line>
        <line lrx="1767" lry="920" ulx="1701" uly="890">4. Das</line>
        <line lrx="1758" lry="958" ulx="1686" uly="925">berderbt;</line>
        <line lrx="1772" lry="994" ulx="1685" uly="961">Lerdirbt;</line>
        <line lrx="1766" lry="1029" ulx="1684" uly="994">de nehnen</line>
        <line lrx="1772" lry="1071" ulx="1686" uly="1036">6. Gasl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1913" type="textblock" ulx="1683" uly="1101">
        <line lrx="1771" lry="1142" ulx="1685" uly="1101">ſen das ge</line>
        <line lrx="1772" lry="1177" ulx="1685" uly="1141">ndlaſen</line>
        <line lrx="1772" lry="1211" ulx="1700" uly="1180">6. Darun</line>
        <line lrx="1772" lry="1251" ulx="1684" uly="1209">denn ſe ven</line>
        <line lrx="1772" lry="1284" ulx="1683" uly="1252">gen. Dart</line>
        <line lrx="1772" lry="1321" ulx="1684" uly="1282">des ſandes,</line>
        <line lrx="1772" lry="1357" ulx="1699" uly="1325">7, Der</line>
        <line lrx="1772" lry="1395" ulx="1684" uly="1354">ſick derſch</line>
        <line lrx="1772" lry="1430" ulx="1683" uly="1388">Uren frbli</line>
        <line lrx="1772" lry="1471" ulx="1686" uly="1432">5. Die</line>
        <line lrx="1772" lry="1504" ulx="1684" uly="1468">ſuchzen de</line>
        <line lrx="1772" lry="1539" ulx="1685" uly="1505">ſeude der</line>
        <line lrx="1770" lry="1574" ulx="1702" uly="1542">9. Man</line>
        <line lrx="1763" lry="1610" ulx="1685" uly="1569">cen und</line>
        <line lrx="1772" lry="1649" ulx="1685" uly="1611">ſoes wrinck</line>
        <line lrx="1767" lry="1684" ulx="1696" uly="1651">10. Die</line>
        <line lrx="1770" lry="1721" ulx="1686" uly="1677">liuſer nd</line>
        <line lrx="1772" lry="1781" ulx="1689" uly="1716">hun ee</line>
        <line lrx="1760" lry="1794" ulx="1705" uly="1762">II. Man</line>
        <line lrx="1772" lry="1833" ulx="1689" uly="1774">zaalti</line>
        <line lrx="1772" lry="1870" ulx="1696" uly="1829">ſlſes daſi</line>
        <line lrx="1772" lry="1913" ulx="1697" uly="1868">,1. Ere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2710" type="textblock" ulx="1686" uly="2086">
        <line lrx="1772" lry="2124" ulx="1714" uly="2086">14 Dief</line>
        <line lrx="1772" lry="2157" ulx="1693" uly="2117">umndihhn</line>
        <line lrx="1772" lry="2194" ulx="1689" uly="2150">üler der l</line>
        <line lrx="1766" lry="2230" ulx="1710" uly="2194">15. 6</line>
        <line lrx="1772" lry="2269" ulx="1687" uly="2227">Crüinden,:</line>
        <line lrx="1772" lry="2303" ulx="1687" uly="2262">amnen der</line>
        <line lrx="1772" lry="2338" ulx="1705" uly="2298">16. Pir</line>
        <line lrx="1772" lry="2348" ulx="1686" uly="2318">3 9 ,. W</line>
        <line lrx="1772" lry="2382" ulx="1687" uly="2338">fererdene</line>
        <line lrx="1772" lry="2421" ulx="1686" uly="2364">6 Inns ſte</line>
        <line lrx="1772" lry="2445" ulx="1686" uly="2407">nuger?</line>
        <line lrx="1715" lry="2472" ulx="1687" uly="2438">W⸗</line>
        <line lrx="1762" lry="2490" ulx="1689" uly="2454">lg mir,</line>
        <line lrx="1771" lry="2531" ulx="1686" uly="2478">n Net</line>
        <line lrx="1769" lry="2575" ulx="1688" uly="2520">E1 Den</line>
        <line lrx="1772" lry="2601" ulx="1696" uly="2556">luds</line>
        <line lrx="1770" lry="2633" ulx="1703" uly="2592">l nd</line>
        <line lrx="1772" lry="2671" ulx="1694" uly="2626">ſſhen d</line>
        <line lrx="1771" lry="2710" ulx="1691" uly="2660">N uß</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="607" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0607">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0607.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="103" lry="300" type="textblock" ulx="0" uly="251">
        <line lrx="103" lry="278" ulx="0" uly="251">—</line>
        <line lrx="94" lry="300" ulx="6" uly="270">die deſt en</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="375" type="textblock" ulx="0" uly="308">
        <line lrx="53" lry="348" ulx="0" uly="308">t mehr</line>
        <line lrx="48" lry="375" ulx="0" uly="347">Ur; ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="414" type="textblock" ulx="0" uly="380">
        <line lrx="103" lry="414" ulx="0" uly="380">d ertiehettin ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="518" type="textblock" ulx="0" uly="451">
        <line lrx="73" lry="493" ulx="0" uly="451">ſchrnkdm</line>
        <line lrx="100" lry="518" ulx="2" uly="492">O Wird munet</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1142" type="textblock" ulx="0" uly="1000">
        <line lrx="98" lry="1033" ulx="0" uly="1000">O enichtidnd</line>
        <line lrx="34" lry="1069" ulx="0" uly="1042">Nude.</line>
        <line lrx="100" lry="1106" ulx="0" uly="1071"> dein ,dr</line>
        <line lrx="102" lry="1142" ulx="1" uly="1106">Nes mers,</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1476" type="textblock" ulx="0" uly="1175">
        <line lrx="102" lry="1214" ulx="0" uly="1175">ſend iner d</line>
        <line lrx="103" lry="1250" ulx="0" uly="1216">et de kowicreic⸗</line>
        <line lrx="103" lry="1290" ulx="0" uly="1254">Conag iure</line>
        <line lrx="102" lry="1329" ulx="0" uly="1288">cithi</line>
        <line lrx="102" lry="1364" ulx="0" uly="1326">Du ſolt tint:</line>
        <line lrx="100" lry="1400" ulx="0" uly="1365">hendete nen</line>
        <line lrx="101" lry="1436" ulx="5" uly="1397"> Clitin e1</line>
        <line lrx="101" lry="1476" ulx="5" uly="1434">ſt; in in</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1582" type="textblock" ulx="4" uly="1505">
        <line lrx="65" lry="1553" ulx="4" uly="1505">e G</line>
        <line lrx="58" lry="1582" ulx="7" uly="1553">wer ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1622" type="textblock" ulx="0" uly="1590">
        <line lrx="27" lry="1622" ulx="0" uly="1590">hſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2175" type="textblock" ulx="0" uly="2133">
        <line lrx="57" lry="2175" ulx="0" uly="2133">ſttenit</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="2281" type="textblock" ulx="0" uly="2169">
        <line lrx="102" lry="2212" ulx="1" uly="2169">ſeinfiule</line>
        <line lrx="103" lry="2252" ulx="0" uly="2203">6tenn unne,</line>
        <line lrx="112" lry="2281" ulx="7" uly="2244">niit alun</line>
      </zone>
      <zone lrx="897" lry="251" type="textblock" ulx="744" uly="195">
        <line lrx="897" lry="251" ulx="744" uly="195">Jeſaia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="256" type="textblock" ulx="1062" uly="185">
        <line lrx="1477" lry="256" ulx="1062" uly="185">Cap. 24. 25. 58 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="2640" type="textblock" ulx="169" uly="250">
        <line lrx="233" lry="262" ulx="227" uly="250">4</line>
        <line lrx="803" lry="310" ulx="206" uly="274">einwohnern entheiliget worden, ſamt</line>
        <line lrx="803" lry="347" ulx="207" uly="308">angehengtem troſt, daß aus Juden</line>
        <line lrx="805" lry="381" ulx="208" uly="345">und heyden eine kirche ſolle geſamlet</line>
        <line lrx="331" lry="412" ulx="206" uly="384">werden.</line>
        <line lrx="802" lry="455" ulx="221" uly="414">— Jehe, der HERR macht das land</line>
        <line lrx="801" lry="485" ulx="273" uly="452">leer und wüſte, und wirft um,</line>
        <line lrx="804" lry="522" ulx="272" uly="488">was darinnen iſt, und zerſtreuet</line>
        <line lrx="432" lry="558" ulx="172" uly="524">ſeine einwohner.</line>
        <line lrx="802" lry="597" ulx="216" uly="560">2. Und * gehet dem prieſter wie dem</line>
        <line lrx="801" lry="632" ulx="175" uly="595">volcke; dem herrn wie dem knechte;</line>
        <line lrx="802" lry="666" ulx="177" uly="632">der frauen wie der magd; dem verkäuf⸗</line>
        <line lrx="801" lry="733" ulx="176" uly="668">fer wie dem käuffer; dem leiher wie Der</line>
        <line lrx="800" lry="744" ulx="174" uly="704">borger; dem mahnenden wie dem ſchul⸗</line>
        <line lrx="695" lry="783" ulx="169" uly="734">diger. * Hoſ. 4, 9.</line>
        <line lrx="804" lry="811" ulx="210" uly="774">3. Denn das land wird leer und be⸗</line>
        <line lrx="804" lry="850" ulx="171" uly="811">raubt ſeyn; denn der HErr hat ſolches</line>
        <line lrx="460" lry="887" ulx="169" uly="842">geredet.</line>
        <line lrx="805" lry="917" ulx="190" uly="881">4. Das land ſtehet jämmerlich und</line>
        <line lrx="805" lry="954" ulx="172" uly="919">verderbt; der erdboden nimt ab und</line>
        <line lrx="806" lry="989" ulx="171" uly="952">verdirbt; die höchſten des volcks im lan⸗</line>
        <line lrx="398" lry="1023" ulx="171" uly="991">de nehmen ab.</line>
        <line lrx="806" lry="1066" ulx="175" uly="1026">5. „Jas land iſt entheiliget von ſeinen</line>
        <line lrx="807" lry="1097" ulx="311" uly="1062">einwohnern; denn ſie überge⸗</line>
        <line lrx="804" lry="1135" ulx="173" uly="1097">hen das geſetz, und ändern die gebote,</line>
        <line lrx="721" lry="1168" ulx="174" uly="1134">und laſſen fahren den ewigen bund.</line>
        <line lrx="804" lry="1204" ulx="183" uly="1169">6. Darum friſſet der fluch das land,</line>
        <line lrx="808" lry="1239" ulx="174" uly="1205">denn ſie verſchuldens, die darinnen woh⸗</line>
        <line lrx="808" lry="1273" ulx="171" uly="1243">nen. Darum verdorren die einwohner</line>
        <line lrx="806" lry="1312" ulx="174" uly="1277">des landes, daß wenig leute überbleiben.</line>
        <line lrx="809" lry="1348" ulx="212" uly="1314">7. Der moſt verſchwindet, der wein⸗</line>
        <line lrx="808" lry="1382" ulx="185" uly="1348">ſtock verſchmachtet, und alle, die von</line>
        <line lrx="649" lry="1422" ulx="182" uly="1385">hertzen frölich waren, ſeufzen.</line>
        <line lrx="807" lry="1460" ulx="178" uly="1420">8. Die freude der paucken feyret, das</line>
        <line lrx="808" lry="1492" ulx="174" uly="1456">jauchzen der frölichen iſt aus, und die</line>
        <line lrx="660" lry="1526" ulx="176" uly="1492">freude der harffen hat ein ende.</line>
        <line lrx="808" lry="1565" ulx="215" uly="1528">9. Man ſinget nicht beym weintrin⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1599" ulx="177" uly="1562">cken, und gut geträncke iſt bitter denen,</line>
        <line lrx="391" lry="1632" ulx="175" uly="1598">ſo es trincken.</line>
        <line lrx="808" lry="1675" ulx="201" uly="1636">10. Die leere ſtadt iſt zerbrochen, alle</line>
        <line lrx="808" lry="1711" ulx="176" uly="1670">häuſer ſind zugeſchloſſen, daß niemand</line>
        <line lrx="377" lry="1743" ulx="177" uly="1709">hinein gehet.</line>
        <line lrx="806" lry="1783" ulx="217" uly="1744">II. Man klaget wein auf den gaſſen,</line>
        <line lrx="805" lry="1815" ulx="178" uly="1778">daß alle freude weg iſt, alle wonne des</line>
        <line lrx="435" lry="1849" ulx="176" uly="1815">landes dahin iſt.</line>
        <line lrx="807" lry="1886" ulx="219" uly="1852">12. Eitel wuſtung iſt in der ſtadt blie⸗</line>
        <line lrx="645" lry="1922" ulx="178" uly="1884">ben, und die thore ſtehen öde.</line>
        <line lrx="802" lry="1958" ulx="221" uly="1923">13. Denn es gehet im lande und im</line>
        <line lrx="809" lry="1997" ulx="179" uly="1959">volcke eben/ als wenn ein öhl⸗baum abge⸗</line>
        <line lrx="805" lry="2033" ulx="180" uly="1993">Pflücket iſt, als wenn man nachlieſet,</line>
        <line lrx="691" lry="2064" ulx="178" uly="2029">ſo die weinerndte aus iſt. .</line>
        <line lrx="806" lry="2106" ulx="221" uly="2066">14. Dieſelbigen heben ihre ſtimme auf,</line>
        <line lrx="804" lry="2141" ulx="180" uly="2102">und rühmen und jauchzen vom meer her,</line>
        <line lrx="685" lry="2178" ulx="176" uly="2137">über der herrlichkeit des HErrn.</line>
        <line lrx="809" lry="2215" ulx="219" uly="2174">15. So preiſet nun den ERRN in</line>
        <line lrx="808" lry="2244" ulx="176" uly="2209">gründen; in den inſulen des meers den</line>
        <line lrx="789" lry="2282" ulx="179" uly="2246">namen des HErrn, des GOttes Iſrael.</line>
        <line lrx="809" lry="2319" ulx="220" uly="2282">16. Wir hören lob⸗geſänge vom ende</line>
        <line lrx="808" lry="2356" ulx="179" uly="2317">der erden, zu ehren dem gerechten. Und</line>
        <line lrx="810" lry="2388" ulx="179" uly="2352">ich muß ſagen: Wie bin ich aber ſo</line>
        <line lrx="809" lry="2430" ulx="172" uly="2391">mager? Wie bin ich aber ſo mager?</line>
        <line lrx="810" lry="2467" ulx="180" uly="2426">Wehe mir, denn die verächter verach⸗</line>
        <line lrx="664" lry="2495" ulx="177" uly="2462">ten, ja die verächter verachten.</line>
        <line lrx="810" lry="2532" ulx="219" uly="2498">17. Darum komt über euch einwohner</line>
        <line lrx="807" lry="2569" ulx="178" uly="2532">des landes ſchrecken, grube und ſtrick.</line>
        <line lrx="809" lry="2603" ulx="218" uly="2570">18. Und * ob einer entflöhe vor dem</line>
        <line lrx="809" lry="2640" ulx="182" uly="2605">geſchrey des ſchreckens, ſo wird er doch</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="2686" type="textblock" ulx="152" uly="2639">
        <line lrx="809" lry="2686" ulx="152" uly="2639">in die grube fallen; komt er aus der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="1206" type="textblock" ulx="826" uly="275">
        <line lrx="1469" lry="311" ulx="829" uly="275">grube, ſo wird er doch im ſtricke gefangen</line>
        <line lrx="1468" lry="347" ulx="828" uly="312">werden. Denn die fenſter in der höhe ſind</line>
        <line lrx="1470" lry="384" ulx="830" uly="348">aufgethan, und die grunddveſten der er⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="419" ulx="829" uly="383">den beben. * Jer. 48/44. Amos 5/ 19.</line>
        <line lrx="1465" lry="455" ulx="868" uly="420">19. Es wird dem lande übel gehen,</line>
        <line lrx="1469" lry="492" ulx="828" uly="454">und * nichts gelingen, und wird zerfal⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="526" ulx="826" uly="490">len. *  Moſ. 14,4 I. Jer. 2B/37. c. 32/5.</line>
        <line lrx="1465" lry="558" ulx="861" uly="527">20. Das land wird * taumeln wie ein</line>
        <line lrx="1470" lry="602" ulx="828" uly="560">trunckener, und weggeführet wie eine</line>
        <line lrx="1466" lry="638" ulx="829" uly="599">hütte: denn ſeine miſſethat drücket es,</line>
        <line lrx="1470" lry="670" ulx="828" uly="634">daß es fallen muß, und kan nicht ſtehen</line>
        <line lrx="1381" lry="706" ulx="827" uly="670">bleiben. * cap. 19/ 14.</line>
        <line lrx="1470" lry="742" ulx="829" uly="706">21. Qu der zeit wird der HErr heimſu⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="781" ulx="961" uly="742">chen die hohe ritterſchaft, ſo in</line>
        <line lrx="1466" lry="814" ulx="828" uly="778">der höhe ſind, und die könige der erden,</line>
        <line lrx="1093" lry="851" ulx="827" uly="814">ſo auf erden ſind.</line>
        <line lrx="1469" lry="890" ulx="852" uly="849">22. Daß ſie verſamlet werden in ein</line>
        <line lrx="1469" lry="923" ulx="830" uly="886">bündlein zur gruben, und verſchloſſen</line>
        <line lrx="1469" lry="959" ulx="830" uly="923">werden im kercker, und nach langer zeit</line>
        <line lrx="1287" lry="992" ulx="835" uly="959">wieder heimgeſuchet werden.</line>
        <line lrx="1472" lry="1029" ulx="871" uly="994">23. Und der mond wird ſich ſchämen,</line>
        <line lrx="1492" lry="1067" ulx="834" uly="1031">und die ſonne mit ſchanden beſtehen;</line>
        <line lrx="1471" lry="1107" ulx="832" uly="1067">wenn der HERR Zebaoth könig ſeyn</line>
        <line lrx="1470" lry="1138" ulx="830" uly="1104">wird auf dem berge Zion und zu Jeru⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1177" ulx="831" uly="1138">ſalem, und vor ſeinen elteſten in der</line>
        <line lrx="1016" lry="1206" ulx="831" uly="1173">herrlichkeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="2712" type="textblock" ulx="831" uly="1214">
        <line lrx="1371" lry="1278" ulx="930" uly="1214">Das 25. Capitel.</line>
        <line lrx="1468" lry="1314" ulx="835" uly="1278">Jeſaias dancket GOtt vor die erwieſe⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1354" ulx="869" uly="1316">ne gerechtigkeit und barmhertzigkeit:</line>
        <line lrx="1471" lry="1387" ulx="868" uly="1352">weiſſaget von der kirche neuen Teſta⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1422" ulx="870" uly="1389">ments, und von den wohlthaten und</line>
        <line lrx="1469" lry="1464" ulx="867" uly="1424">verdienſt Chriſti, und dräuet denen</line>
        <line lrx="1349" lry="1496" ulx="868" uly="1460">feinden Chriſti den untergang.</line>
        <line lrx="1469" lry="1533" ulx="906" uly="1496">Err, du biſt mein GOtt, dich preiſe</line>
        <line lrx="1469" lry="1566" ulx="922" uly="1532">ich. Ich lobe deinen namen, denn</line>
        <line lrx="1470" lry="1602" ulx="922" uly="1568">du thuſt wunder. Deine fürneh⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1645" ulx="832" uly="1605">men von altem her ſind treu und wahr⸗</line>
        <line lrx="934" lry="1676" ulx="832" uly="1641">haftig.</line>
        <line lrx="1468" lry="1711" ulx="867" uly="1675">2. Denn du macheſt die ſtadt zum</line>
        <line lrx="1476" lry="1750" ulx="831" uly="1713">ſteinhauffen, die veſte ſtadt, daß ſie auf</line>
        <line lrx="1466" lry="1783" ulx="833" uly="1750">einem hauffen liegt, der fremden vallaſt⸗,</line>
        <line lrx="1467" lry="1821" ulx="832" uly="1784">daß nicht mehr eine ſtadt ſey, und nim⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="1856" ulx="832" uly="1822">mermehr gebauet werde. 8</line>
        <line lrx="1469" lry="1891" ulx="871" uly="1855">3. Darum ehret dich ein mächtig</line>
        <line lrx="1469" lry="1927" ulx="831" uly="1891">volck, die ſtädte gewaltiger heyden fürch⸗</line>
        <line lrx="962" lry="1960" ulx="831" uly="1928">ten dich.</line>
        <line lrx="1469" lry="1999" ulx="867" uly="1962">4. Denn du biſt der geringen ſtärcke</line>
        <line lrx="1470" lry="2033" ulx="832" uly="1996">der armen ſtärcke in trübſal; * eine zu⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="2070" ulx="831" uly="2035">flucht vor dem ungewitter, ein ſchatte</line>
        <line lrx="1472" lry="2107" ulx="831" uly="2070">vor der hitze, wenn die tyrannen wii⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="2140" ulx="832" uly="2106">ten, wie ein ungewitter wider eine</line>
        <line lrx="1316" lry="2186" ulx="832" uly="2139">wand. „ cap. 4, 6.</line>
        <line lrx="1473" lry="2212" ulx="872" uly="2176">5§. Du demüthigeſt der fremden unge⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="2247" ulx="833" uly="2211">ſtüm, wie die hitze in einem dürren or⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="2284" ulx="835" uly="2246">te; daß die hitze den reben der tyrannen</line>
        <line lrx="1472" lry="2323" ulx="832" uly="2282">verderbe, und die wolcke dennoch ſchat⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="2353" ulx="835" uly="2323">ten gebe. .</line>
        <line lrx="1473" lry="2391" ulx="835" uly="2353">6. Ind der HERR Zebaoth wird allen</line>
        <line lrx="1475" lry="2423" ulx="945" uly="2388">völckern machen auf dieſem berge</line>
        <line lrx="1472" lry="2459" ulx="835" uly="2425">ein * fett mahl, ein mahl von reinem</line>
        <line lrx="1472" lry="2500" ulx="834" uly="2459">wein, von fett/ von marck, von wein,</line>
        <line lrx="1471" lry="2530" ulx="835" uly="2496">darin keine hefen iſt. * Matth. 22/2.</line>
        <line lrx="1472" lry="2570" ulx="871" uly="2530">7. Und er wird auf dieſem berge das</line>
        <line lrx="1488" lry="2606" ulx="835" uly="2567">hüllen wegthun, damit alle völcker ver⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="2638" ulx="837" uly="2601">hüllet ſind, und die decke, damit alle</line>
        <line lrx="1359" lry="2680" ulx="835" uly="2636">heyden zugedeckt ſind.</line>
        <line lrx="1473" lry="2712" ulx="979" uly="2677">O  &amp; F. Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1130" lry="2810" type="textblock" ulx="1079" uly="2798">
        <line lrx="1130" lry="2810" ulx="1079" uly="2798">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="608" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0608">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0608.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="607" lry="271" type="textblock" ulx="283" uly="175">
        <line lrx="607" lry="271" ulx="283" uly="175">586 Cap. 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1109" lry="265" type="textblock" ulx="787" uly="176">
        <line lrx="1109" lry="265" ulx="787" uly="176">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="323" type="textblock" ulx="316" uly="288">
        <line lrx="927" lry="323" ulx="316" uly="288">8. Denn er wird  den tod verſchlin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="2703" type="textblock" ulx="251" uly="324">
        <line lrx="923" lry="364" ulx="277" uly="324">gen ewiglich. Und der HErr HE RR</line>
        <line lrx="931" lry="398" ulx="279" uly="358">† wird die thränen von allen angeſich⸗</line>
        <line lrx="926" lry="432" ulx="278" uly="396">ten abwiſchen, und wird aufheben die</line>
        <line lrx="926" lry="473" ulx="278" uly="434">ſchmach ſeines volcks in allen landen:</line>
        <line lrx="724" lry="509" ulx="279" uly="470">denn der HErr hats geſagt.</line>
        <line lrx="906" lry="539" ulx="434" uly="505">* 2 Tim. 1/10. † Offenb. 7/17.</line>
        <line lrx="927" lry="579" ulx="251" uly="539">9. Zu der zeit wird man ſagen: * Sie⸗</line>
        <line lrx="926" lry="615" ulx="279" uly="579">he, das iſt unſer GOtt, auf den wir †</line>
        <line lrx="926" lry="650" ulx="280" uly="615">harren, und er wird uns helffen. Das</line>
        <line lrx="927" lry="691" ulx="279" uly="648">iſt der HErr, auf den wir harren, daß</line>
        <line lrx="928" lry="723" ulx="280" uly="687">wir uns freuen und frölich ſeyn in ſei⸗</line>
        <line lrx="926" lry="766" ulx="278" uly="724">nem heyl. Pſ. 48/15. † Pſ. 42/6. 12.</line>
        <line lrx="927" lry="801" ulx="282" uly="760">10. (Jenn die hand des HErrn ruhet</line>
        <line lrx="927" lry="832" ulx="358" uly="796">dauf dieſem berge. Moab aber</line>
        <line lrx="926" lry="867" ulx="280" uly="831">wird unter ihm zerdroſchen werden, wie</line>
        <line lrx="872" lry="906" ulx="284" uly="868">ſtroh zerdroſchen wird, und wie koth.</line>
        <line lrx="927" lry="939" ulx="322" uly="903">1II. Und er wird ſeine hände ausbrei⸗</line>
        <line lrx="927" lry="976" ulx="279" uly="940">ten mitten unter ſie, wie ſie ein ſchwim⸗</line>
        <line lrx="927" lry="1012" ulx="281" uly="977">mer ausbreitet zu ſchwimmen; und</line>
        <line lrx="928" lry="1051" ulx="279" uly="1014">wird ihren pracht niedrigen mit den ar⸗</line>
        <line lrx="565" lry="1087" ulx="281" uly="1052">men ſeiner hände.</line>
        <line lrx="928" lry="1122" ulx="322" uly="1088">12. Und die hohe veſtunge eurer mau⸗</line>
        <line lrx="927" lry="1160" ulx="282" uly="1123">ren beugen, niedrigen, und in den ſtaub</line>
        <line lrx="554" lry="1196" ulx="280" uly="1162">zu boden werffen.</line>
        <line lrx="826" lry="1265" ulx="385" uly="1200">Das 26. Capitel.</line>
        <line lrx="928" lry="1306" ulx="281" uly="1267">Lobgeſang der kirche Chriſti für GOttes</line>
        <line lrx="929" lry="1343" ulx="319" uly="1304">ſchutz und andere wohlthaten: Gebet</line>
        <line lrx="930" lry="1377" ulx="318" uly="1340">und verlangen nach GOtt und ſeinem</line>
        <line lrx="928" lry="1412" ulx="319" uly="1376">wort, dabey zugleich eine klage über</line>
        <line lrx="926" lry="1452" ulx="318" uly="1413">die ſichere und tyranniſchen leute ge⸗</line>
        <line lrx="928" lry="1486" ulx="319" uly="1449">führet wird, nebſt beygefügtem troſt</line>
        <line lrx="715" lry="1524" ulx="319" uly="1485">wider creutz und trübſal.</line>
        <line lrx="930" lry="1557" ulx="340" uly="1520">U der zeit wird man ein ſolch lied ſin⸗</line>
        <line lrx="933" lry="1595" ulx="360" uly="1557">gen im lande Juda: Wir haben ei⸗</line>
        <line lrx="931" lry="1630" ulx="360" uly="1594">ne * veſte ſtadt, mauren und wehre</line>
        <line lrx="929" lry="1666" ulx="556" uly="1631">* Pf. 46/2. 6. und 87/1I.</line>
        <line lrx="714" lry="1701" ulx="467" uly="1668">Matth. 16,/ 18.</line>
        <line lrx="930" lry="1738" ulx="322" uly="1700">2. * Thut die thore auf, daß herein</line>
        <line lrx="930" lry="1780" ulx="271" uly="1737">gehe das gerechte volck, das den glauben</line>
        <line lrx="852" lry="1811" ulx="290" uly="1775">bewahret. * Pſ. 118/ 19.</line>
        <line lrx="929" lry="1848" ulx="326" uly="1811">3. Du erhälteſt ſtets friede nach ge⸗</line>
        <line lrx="928" lry="1884" ulx="286" uly="1845">wiſfer zuſage: denn man verläſſet ſich</line>
        <line lrx="626" lry="1919" ulx="286" uly="1886">auf dich.</line>
        <line lrx="930" lry="1957" ulx="328" uly="1918">4. Darum * verlaſſet euch auf den</line>
        <line lrx="929" lry="1997" ulx="286" uly="1956">HErrn ewiglich: denn GOtt, der HErr,</line>
        <line lrx="894" lry="2030" ulx="287" uly="1993">iſt ein felß ewiglich. * Pf. 118/8.9.</line>
        <line lrx="932" lry="2064" ulx="328" uly="2028">§. Und er beuget die, ſo in der höhe</line>
        <line lrx="934" lry="2100" ulx="286" uly="2064">wohnen, die hohe ſtadt niedriget er, ja</line>
        <line lrx="935" lry="2136" ulx="288" uly="2100">er ſtöſſet ſie zu der erden, daß ſie im ſtau⸗</line>
        <line lrx="592" lry="2173" ulx="288" uly="2139">be liegt.</line>
        <line lrx="931" lry="2214" ulx="327" uly="2172">6. Daß ſie mit füſſen zertreten wird,</line>
        <line lrx="933" lry="2245" ulx="287" uly="2210">ja mit füſſen der armen, mit ferſen der</line>
        <line lrx="746" lry="2283" ulx="288" uly="2248">geringen.</line>
        <line lrx="934" lry="2317" ulx="326" uly="2281">7. Aber des gerechten weg iſt ſchlecht,</line>
        <line lrx="935" lry="2354" ulx="288" uly="2318">den ſteig des gerechten macheſt du richtig.</line>
        <line lrx="934" lry="2394" ulx="292" uly="2354">8. Denn wir warten auf dich, HErr,</line>
        <line lrx="936" lry="2425" ulx="289" uly="2391">im wege deines rechten, * des hertzens</line>
        <line lrx="937" lry="2459" ulx="289" uly="2425">luſt ſtehet zu deinem namen, und dei⸗</line>
        <line lrx="860" lry="2497" ulx="290" uly="2460">nem gedächtniß. * Pſ. 37/4.</line>
        <line lrx="937" lry="2536" ulx="292" uly="2497">9. Non hertzen begehre ich dein des</line>
        <line lrx="936" lry="2572" ulx="382" uly="2534">—Onachts, dazu mit meinem geiſt</line>
        <line lrx="939" lry="2607" ulx="287" uly="2566">in mir wache ich frühe zu dir. Denn</line>
        <line lrx="938" lry="2643" ulx="291" uly="2603">wo dein recht im lande gehet, ſo lernen</line>
        <line lrx="937" lry="2703" ulx="291" uly="2639">ereindohner des erdbodens gerechtig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="435" lry="1668" type="textblock" ulx="284" uly="1633">
        <line lrx="435" lry="1668" ulx="284" uly="1633">ſind heyl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="2429" type="textblock" ulx="948" uly="290">
        <line lrx="1582" lry="325" ulx="996" uly="290">10. Aber wenn den gottloſen gleich</line>
        <line lrx="1580" lry="365" ulx="953" uly="325">guade angeboten wird, ſo lernen ſie doch</line>
        <line lrx="1581" lry="401" ulx="952" uly="363">nicht gerechtigkeit, ſondern thun nur</line>
        <line lrx="1581" lry="433" ulx="953" uly="398">übel im richtigen lande: denn ſie ſehen</line>
        <line lrx="1582" lry="471" ulx="952" uly="433">des HErrn herrlichkeit nicht.</line>
        <line lrx="1578" lry="508" ulx="992" uly="469">II. HERR., deine hand iſt erhöhet,</line>
        <line lrx="1580" lry="540" ulx="951" uly="507">das ſehen ſie nicht; wenn ſie es aber ſe⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="583" ulx="954" uly="543">hen werden, ſo werden ſie zu ſchanden</line>
        <line lrx="1580" lry="620" ulx="951" uly="580">werden im eifer über die heyden; dazu</line>
        <line lrx="1580" lry="657" ulx="951" uly="615">wirſt du ſie mit feuer, damit du deine</line>
        <line lrx="1497" lry="689" ulx="951" uly="653">feinde verzehreſt, verzehren. .</line>
        <line lrx="1579" lry="730" ulx="954" uly="687">12. Aber uns, HErr, wirſt du friede</line>
        <line lrx="1578" lry="759" ulx="951" uly="723">ſchaffen; denn * alles, was wir ausrich⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="796" ulx="952" uly="761">ten, das haſt du uns gegeben. *Joh. 1575.</line>
        <line lrx="1576" lry="836" ulx="969" uly="796">13. HErr, unſer Gott, es herrſchen</line>
        <line lrx="1577" lry="871" ulx="950" uly="833">wol andere herren über uns, denn du;</line>
        <line lrx="1578" lry="905" ulx="953" uly="868">aber wir gedencken doch allein dein und</line>
        <line lrx="1399" lry="938" ulx="952" uly="907">deines namens. 5</line>
        <line lrx="1575" lry="982" ulx="991" uly="940">14. Die todten bleiben nicht leben,</line>
        <line lrx="1575" lry="1012" ulx="950" uly="976">* die verſtorbenen ſtehen nicht auf;</line>
        <line lrx="1585" lry="1051" ulx="951" uly="1013">denn du haſt ſie heimgeſuchet und ver⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1088" ulx="948" uly="1049">tilget, und zu nichte gemacht alle ihr ge⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="1126" ulx="952" uly="1086">dächtniß. * Offenb. 20/5.</line>
        <line lrx="1580" lry="1162" ulx="992" uly="1121">15. Aber du, HERR,/ fähreſt fort</line>
        <line lrx="1580" lry="1196" ulx="953" uly="1158">unter den heyden, du fähreſt immer</line>
        <line lrx="1579" lry="1234" ulx="952" uly="1193">fort unter den heyden; beweiſeſt deine</line>
        <line lrx="1580" lry="1269" ulx="951" uly="1229">herrlichkeit, und komſt ferne bis an der</line>
        <line lrx="1455" lry="1308" ulx="951" uly="1272">welt ende. l</line>
        <line lrx="1578" lry="1372" ulx="957" uly="1300">16. Here⸗ wenn * trübſal da iſt, ſo ſu⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="1381" ulx="1100" uly="1336">chet man dich; wenn du ſie</line>
        <line lrx="1575" lry="1417" ulx="952" uly="1374">züchtigeſt, ſo rufen ſie ängſtiglich.</line>
        <line lrx="1432" lry="1452" ulx="960" uly="1414">. * Pſ. 18/7. und 77/4.</line>
        <line lrx="1577" lry="1490" ulx="1012" uly="1447">7. Gleich * wie eine ſchwangere,</line>
        <line lrx="1578" lry="1522" ulx="952" uly="1480">wenn ſie ſchier gebähren ſol, ſo iſt ihr</line>
        <line lrx="1578" lry="1560" ulx="953" uly="1516">angſt, ſchreyet in ihren ſchmertzen; ſe</line>
        <line lrx="1579" lry="1599" ulx="955" uly="1557">gehets uns auch, HErr, vor deinem an⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="1638" ulx="952" uly="1594">geſichte. * Joh. 16/,21.</line>
        <line lrx="1575" lry="1665" ulx="995" uly="1629">18. Da ſind wir auch * ſchwanger,</line>
        <line lrx="1575" lry="1704" ulx="953" uly="1664">und iſt uns bange, daß wir kaum odem</line>
        <line lrx="1576" lry="1740" ulx="954" uly="1699">holen; und konnen wir dem lande</line>
        <line lrx="1583" lry="1778" ulx="952" uly="1732">nicht helffen, und die einwohner auf</line>
        <line lrx="1474" lry="1810" ulx="952" uly="1774">dem erdboden wollen nicht fallen.</line>
        <line lrx="1484" lry="1850" ulx="1060" uly="1812">* Mich. 4/10. Offenb. 12/1.</line>
        <line lrx="1577" lry="1885" ulx="993" uly="1842">19. Aber deine * todten werden leben,</line>
        <line lrx="1575" lry="1918" ulx="954" uly="1879">und mit dem leichnam auferſtehen. Wa⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="1959" ulx="956" uly="1918">chet auf und rühmet, die ihr lieget unter</line>
        <line lrx="1578" lry="1995" ulx="952" uly="1953">der erden: denn dein thau iſt ein thau</line>
        <line lrx="1577" lry="2031" ulx="954" uly="1990">des grünen feldes, aber das land der</line>
        <line lrx="1578" lry="2069" ulx="955" uly="2028">todten wirſt du ſtürtzen. * Heſek. 37,3.5.</line>
        <line lrx="1578" lry="2106" ulx="994" uly="2062">20. Gehe hin, mein volck, in deine</line>
        <line lrx="1579" lry="2139" ulx="959" uly="2097">kammer, und ſchleuß die thür nach dir</line>
        <line lrx="1577" lry="2177" ulx="958" uly="2129">zu; verbirge dich ein klein augenblick,</line>
        <line lrx="1549" lry="2212" ulx="958" uly="2175">bis der zorn vorüber gehe. .</line>
        <line lrx="1579" lry="2249" ulx="994" uly="2203">21. Denn ſiehe, der HERR * wird</line>
        <line lrx="1579" lry="2287" ulx="960" uly="2241">ausgehen von ſeinem orte, heimzuſu⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="2323" ulx="960" uly="2278">chen die bosheit der einwohner des lan⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="2355" ulx="960" uly="2312">des über ſie, daß das land wird offenba⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="2399" ulx="959" uly="2350">ren ihr blut, und nicht weiter verhelen,</line>
        <line lrx="1383" lry="2429" ulx="959" uly="2393">die drinnen erwürget ſind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="2679" type="textblock" ulx="956" uly="2466">
        <line lrx="1538" lry="2537" ulx="1052" uly="2466">Das 27. Capitel.</line>
        <line lrx="1584" lry="2577" ulx="956" uly="2529">Weiſſagung vom triumph Chriſti wider</line>
        <line lrx="1585" lry="2609" ulx="997" uly="2564">den teufel, und was für troſt und</line>
        <line lrx="1585" lry="2648" ulx="998" uly="2601">freude in der kirche Gottes hierüber</line>
        <line lrx="1585" lry="2679" ulx="1000" uly="2642">entſtehen werde; benebſt einer weiſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="2758" type="textblock" ulx="1000" uly="2673">
        <line lrx="1586" lry="2716" ulx="1000" uly="2673">ſagung von zerſtörung der ſtadt Je⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="2758" ulx="1031" uly="2689">gung zert 4 . xuſalem/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2473" type="textblock" ulx="1095" uly="2411">
        <line lrx="1596" lry="2473" ulx="1095" uly="2411"> Mich. 1,/3. Offenb. 1 1,17.18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2158" type="textblock" ulx="1678" uly="302">
        <line lrx="1766" lry="335" ulx="1701" uly="302">kuſctlem,</line>
        <line lrx="1772" lry="369" ulx="1700" uly="338">kirchen n</line>
        <line lrx="1772" lry="409" ulx="1710" uly="377"> der ze</line>
        <line lrx="1763" lry="443" ulx="1720" uly="411">chen,</line>
        <line lrx="1772" lry="478" ulx="1720" uly="449">und ſ</line>
        <line lrx="1771" lry="518" ulx="1688" uly="485">Khiathen,</line>
        <line lrx="1772" lry="552" ulx="1689" uly="522">Und den</line>
        <line lrx="1772" lry="592" ulx="1691" uly="558">ſchlance ie</line>
        <line lrx="1771" lry="629" ulx="1694" uly="601">leerennur</line>
        <line lrx="1772" lry="703" ulx="1690" uly="667">npaeinder</line>
        <line lrx="1772" lry="737" ulx="1690" uly="704"> Ni de</line>
        <line lrx="1772" lry="780" ulx="1687" uly="739">ſuckeihnh</line>
        <line lrx="1772" lry="810" ulx="1683" uly="776">ſict perni⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="846" ulx="1684" uly="813">lecht behüte</line>
        <line lrx="1772" lry="889" ulx="1695" uly="851">4. Gt⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="919" ulx="1681" uly="885">dßich moͤch</line>
        <line lrx="1767" lry="963" ulx="1680" uly="922">ſen fiegen</line>
        <line lrx="1767" lry="992" ulx="1680" uly="960">ſen und ſie</line>
        <line lrx="1772" lry="1027" ulx="1750" uly="997">4</line>
        <line lrx="1772" lry="1072" ulx="1699" uly="1032">5. Er ſon</line>
        <line lrx="1772" lry="1100" ulx="1679" uly="1064">fraſt, unid</line>
        <line lrx="1772" lry="1137" ulx="1678" uly="1102">de wird er t</line>
        <line lrx="1768" lry="1187" ulx="1678" uly="1137">. 6. Es wirt</line>
        <line lrx="1772" lry="1210" ulx="1679" uly="1177">Weobswuir</line>
        <line lrx="1772" lry="1252" ulx="1679" uly="1214">und grünen</line>
        <line lrx="1772" lry="1284" ulx="1679" uly="1249">Uit früchten</line>
        <line lrx="1771" lry="1322" ulx="1680" uly="1288">„7. Wirde</line>
        <line lrx="1770" lry="1357" ulx="1679" uly="1318">ſin ſeine ſein</line>
        <line lrx="1772" lry="1394" ulx="1678" uly="1361">Ewirget, wi</line>
        <line lrx="1772" lry="1430" ulx="1693" uly="1396">8. Eonde</line>
        <line lrx="1772" lry="1470" ulx="1683" uly="1434">in und laͤſ</line>
        <line lrx="1772" lry="1503" ulx="1678" uly="1466">ttübet haſt</line>
        <line lrx="1768" lry="1539" ulx="1679" uly="1505">lemlichmit</line>
        <line lrx="1771" lry="1587" ulx="1678" uly="1542">„,. Dalin</line>
        <line lrx="1772" lry="1613" ulx="1680" uly="1577">Zatobs guf</line>
        <line lrx="1769" lry="1651" ulx="1678" uly="1609">abon, daß</line>
        <line lrx="1767" lry="1684" ulx="1679" uly="1648">werde, in</line>
        <line lrx="1769" lry="1745" ulx="1680" uly="1684">in mach</line>
        <line lrx="1757" lry="1756" ulx="1691" uly="1726">ſchen, daß</line>
        <line lrx="1732" lry="1796" ulx="1683" uly="1748">lleben.</line>
        <line lrx="1765" lry="1852" ulx="1684" uly="1795">10. Dun</line>
        <line lrx="1772" lry="1870" ulx="1704" uly="1841">„ Vwer</line>
        <line lrx="1772" lry="1905" ulx="1686" uly="1860">ſeſtn und</line>
        <line lrx="1768" lry="1940" ulx="1684" uly="1901">ftiſe, es</line>
        <line lrx="1769" lry="1977" ulx="1685" uly="1936">Ulbenn und</line>
        <line lrx="1772" lry="2014" ulx="1706" uly="1978">II. Jr</line>
        <line lrx="1753" lry="2077" ulx="1689" uly="2004">ſun</line>
        <line lrx="1765" lry="2081" ulx="1691" uly="2055">ſiler dam</line>
        <line lrx="1770" lry="2121" ulx="1688" uly="2063">ſſtein i</line>
        <line lrx="1770" lry="2158" ulx="1709" uly="2124">R auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2197" type="textblock" ulx="1670" uly="2156">
        <line lrx="1772" lry="2197" ulx="1670" uly="2156">elnatht h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2430" type="textblock" ulx="1680" uly="2188">
        <line lrx="1771" lry="2250" ulx="1685" uly="2188">n iſnen</line>
        <line lrx="1704" lry="2244" ulx="1696" uly="2230">1</line>
        <line lrx="1772" lry="2267" ulx="1696" uly="2238">2. Ju</line>
        <line lrx="1771" lry="2305" ulx="1691" uly="2271">„  ſen</line>
        <line lrx="1772" lry="2342" ulx="1681" uly="2293">bis an den</line>
        <line lrx="1770" lry="2417" ulx="1680" uly="2371">ſer nach d</line>
        <line lrx="1739" lry="2430" ulx="1728" uly="2415">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2453" type="textblock" ulx="1673" uly="2412">
        <line lrx="1772" lry="2453" ulx="1673" uly="2412">l3. gu N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2741" type="textblock" ulx="1681" uly="2443">
        <line lrx="1762" lry="2483" ulx="1682" uly="2443">Roſen dot</line>
        <line lrx="1772" lry="2491" ulx="1708" uly="2463">ſen voſt</line>
        <line lrx="1771" lry="2540" ulx="1681" uly="2473">ge Ner</line>
        <line lrx="1772" lry="2563" ulx="1694" uly="2521"> erſcfte</line>
        <line lrx="1764" lry="2598" ulx="1682" uly="2551">kader den</line>
        <line lrx="1772" lry="2636" ulx="1689" uly="2590">ſſigen te</line>
        <line lrx="1772" lry="2698" ulx="1729" uly="2636">D</line>
        <line lrx="1756" lry="2741" ulx="1687" uly="2684">Enſſth⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="609" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0609">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0609.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="95" lry="608" type="textblock" ulx="0" uly="334">
        <line lrx="58" lry="366" ulx="5" uly="334">ſo lerne</line>
        <line lrx="95" lry="404" ulx="0" uly="374">ndern Mun</line>
        <line lrx="94" lry="440" ulx="8" uly="408">dennt ſe i</line>
        <line lrx="40" lry="472" ulx="1" uly="444">nicht.</line>
        <line lrx="92" lry="514" ulx="0" uly="480">hald iſt erſi⸗</line>
        <line lrx="88" lry="550" ulx="2" uly="517">eun ſie er tte</line>
        <line lrx="94" lry="607" ulx="2" uly="554">ſte in ſe</line>
        <line lrx="73" lry="608" ulx="49" uly="592">et:</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="919" type="textblock" ulx="0" uly="884">
        <line lrx="55" lry="919" ulx="0" uly="884">halein eun</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1011" type="textblock" ulx="0" uly="952">
        <line lrx="92" lry="1011" ulx="0" uly="952">ben ſitt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1285" type="textblock" ulx="0" uly="1003">
        <line lrx="94" lry="1063" ulx="0" uly="1003">ei euor 1</line>
        <line lrx="96" lry="1102" ulx="0" uly="1065">Gcht ſe 1hr/</line>
        <line lrx="102" lry="1133" ulx="17" uly="1101">en.20,</line>
        <line lrx="98" lry="1172" ulx="0" uly="1127">, ahrck irt</line>
        <line lrx="97" lry="1214" ulx="5" uly="1172">ſit teſi itlme</line>
        <line lrx="97" lry="1249" ulx="5" uly="1189">DHü dene</line>
        <line lrx="96" lry="1285" ulx="0" uly="1242">erne di⸗ Ue</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1484" type="textblock" ulx="0" uly="1316">
        <line lrx="95" lry="1367" ulx="0" uly="1316">W</line>
        <line lrx="94" lry="1398" ulx="31" uly="1348">ermm</line>
        <line lrx="69" lry="1428" ulx="2" uly="1393">Sngſrect</line>
        <line lrx="53" lry="1484" ulx="29" uly="1438">14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="1517" type="textblock" ulx="0" uly="1451">
        <line lrx="25" lry="1468" ulx="8" uly="1451">d7</line>
        <line lrx="39" lry="1517" ulx="0" uly="1473">tin</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2508" type="textblock" ulx="0" uly="2336">
        <line lrx="99" lry="2393" ulx="0" uly="2336">land dfint,</line>
        <line lrx="98" lry="2446" ulx="0" uly="2380">itne enmc</line>
        <line lrx="100" lry="2470" ulx="0" uly="2428">ſnd. 6</line>
        <line lrx="89" lry="2508" ulx="1" uly="2463">Ateli</line>
      </zone>
      <zone lrx="882" lry="278" type="textblock" ulx="729" uly="224">
        <line lrx="882" lry="278" ulx="729" uly="224">Jeſaia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="280" type="textblock" ulx="1054" uly="211">
        <line lrx="1460" lry="280" ulx="1054" uly="211">Cap. 27. 28. 587</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="1316" type="textblock" ulx="161" uly="307">
        <line lrx="791" lry="344" ulx="195" uly="307">ruſalem, und nochmaligem troſt der</line>
        <line lrx="607" lry="379" ulx="196" uly="346">kirchen neuen Teſtaments.</line>
        <line lrx="793" lry="418" ulx="218" uly="365">U der zeit wird der HErr* heimſu⸗</line>
        <line lrx="792" lry="451" ulx="236" uly="415">chen, mit ſeinem harten, groſſen</line>
        <line lrx="794" lry="489" ulx="235" uly="451">und ſtarcken ſchwerdt, beyde den</line>
        <line lrx="792" lry="526" ulx="161" uly="487">Leviathan, der eine ſchlechte ſchlange,</line>
        <line lrx="795" lry="559" ulx="161" uly="523">und den Levigthan, der eine krumme</line>
        <line lrx="795" lry="598" ulx="162" uly="561">ſchlange iſt, und wird die drachen im</line>
        <line lrx="716" lry="635" ulx="165" uly="600">meer erwürgen. * (. 24/ 21I.</line>
        <line lrx="794" lry="688" ulx="202" uly="632">2. Zu der zeit wird man ſingen von</line>
        <line lrx="670" lry="724" ulx="164" uly="670">dem weinberge des beſten weins:</line>
        <line lrx="794" lry="746" ulx="165" uly="693">3. Ich, der HErr, behüte ihn, und</line>
        <line lrx="796" lry="797" ulx="163" uly="734">feuchte ihn bald, daß man ſeiner blätter</line>
        <line lrx="796" lry="812" ulx="161" uly="775">nicht vermiſſe, ich wil ihn tag und</line>
        <line lrx="391" lry="849" ulx="164" uly="815">nacht behüten.</line>
        <line lrx="794" lry="886" ulx="199" uly="845">4. GOtt * zürnet nicht mit mir. Ach</line>
        <line lrx="795" lry="922" ulx="162" uly="884">daß ich möchte mit den hecken und dor⸗</line>
        <line lrx="801" lry="964" ulx="163" uly="918">nen kriegen! ſo wolte ich unter ſie reiſ⸗</line>
        <line lrx="775" lry="1015" ulx="163" uly="954">ſen, und ſie auf einen hauffen anſtecken.</line>
        <line lrx="531" lry="1030" ulx="306" uly="996">* Pf. I18/ 18.</line>
        <line lrx="796" lry="1064" ulx="202" uly="1028">§. Er wird mich erhalten bey meiner</line>
        <line lrx="796" lry="1100" ulx="163" uly="1063">kraft, und wird mir friede ſchaffen, frie⸗</line>
        <line lrx="661" lry="1135" ulx="162" uly="1101">de wird er mir dennoch ſchaffen.</line>
        <line lrx="796" lry="1171" ulx="202" uly="1133">6. Es wird dennoch dazu kommen, daß</line>
        <line lrx="798" lry="1212" ulx="163" uly="1170">Jacob * wurtzeln wird/ und Iſragel blühen</line>
        <line lrx="798" lry="1245" ulx="164" uly="1208">und grünen wird, daß ſie den erdboden</line>
        <line lrx="768" lry="1280" ulx="165" uly="1247">mit früchten erfüllen. X* cap. 37/3 I.</line>
        <line lrx="799" lry="1316" ulx="202" uly="1281">7. Wird er doch nicht geſchlagen, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="1354" type="textblock" ulx="131" uly="1315">
        <line lrx="799" lry="1354" ulx="131" uly="1315">ihn ſeine feinde ſchlagen, und wird nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="842" lry="1639" type="textblock" ulx="165" uly="1352">
        <line lrx="798" lry="1398" ulx="165" uly="1352">erwürget, wie ihn ſeine feinde erwürgen.</line>
        <line lrx="800" lry="1423" ulx="202" uly="1388">8. Sondern mit maſſen ric⸗ hteſt du</line>
        <line lrx="799" lry="1460" ulx="165" uly="1422">ſie, und läſſeſt ſie loß, wenn du ſie be⸗</line>
        <line lrx="798" lry="1496" ulx="167" uly="1461">trübet haſt mit deinem rauhen winde,</line>
        <line lrx="743" lry="1537" ulx="168" uly="1497">nemlich mit dem oſt⸗winde. .</line>
        <line lrx="800" lry="1568" ulx="204" uly="1531">9. Darum wird dadurch die * fünde</line>
        <line lrx="801" lry="1615" ulx="167" uly="1567">Jacobs aufhören, und das iſt der nutz</line>
        <line lrx="842" lry="1639" ulx="167" uly="1604">davon, daß ſeine ſünde weggenommen ſp</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="1674" type="textblock" ulx="144" uly="1640">
        <line lrx="800" lry="1674" ulx="144" uly="1640">werden, in dem, daß er alle ſteine des</line>
      </zone>
      <zone lrx="842" lry="2430" type="textblock" ulx="140" uly="1677">
        <line lrx="801" lry="1710" ulx="168" uly="1677">altars machet, wie zerſtoſſene ſteine, zu</line>
        <line lrx="801" lry="1748" ulx="170" uly="1713">aſchen, daß keine hayne noch bilder mehr</line>
        <line lrx="717" lry="1790" ulx="171" uly="1750">bleiben. *cap. 2,20 .V</line>
        <line lrx="801" lry="1846" ulx="173" uly="1771">10. Denn die veſte ſtadt muß einſam</line>
        <line lrx="801" lry="1854" ulx="313" uly="1821">werden, die ſchönen häuſer ver⸗</line>
        <line lrx="842" lry="1897" ulx="172" uly="1857">ſtoſſen und verlaſſen werden, wie eine A</line>
        <line lrx="800" lry="1927" ulx="170" uly="1892">wüſte, daß kälber daſelbſt weiden und</line>
        <line lrx="721" lry="1963" ulx="171" uly="1929">ruhen, und daſelbſt reiſer abfreſſen.</line>
        <line lrx="801" lry="1999" ulx="214" uly="1964">II. Ihre zweige werden vor dürre</line>
        <line lrx="801" lry="2034" ulx="173" uly="1999">brechen, daß die weiber kommen, und</line>
        <line lrx="802" lry="2068" ulx="172" uly="2035">feuer damit machen werden. Denn es</line>
        <line lrx="803" lry="2106" ulx="172" uly="2071">iſt ein unverſtändig volck: darum wird</line>
        <line lrx="804" lry="2142" ulx="173" uly="2105">ſich auch ihrer nicht erbarmen, der ſie</line>
        <line lrx="802" lry="2180" ulx="140" uly="2143">gemacht hat, und der ſie geſchaffen hat,</line>
        <line lrx="640" lry="2215" ulx="173" uly="2178">wird ihnen nicht gnädig ſeyn.</line>
        <line lrx="806" lry="2255" ulx="198" uly="2215">2. Qu der zeit wird der HErr worf⸗</line>
        <line lrx="804" lry="2285" ulx="288" uly="2222">en von dem ufer des waſſers,</line>
        <line lrx="806" lry="2322" ulx="172" uly="2286">bis an den bach Egypti; und ihr kinder</line>
        <line lrx="807" lry="2357" ulx="173" uly="2323">Iſrael werdet verſamlet werden, ei⸗</line>
        <line lrx="508" lry="2390" ulx="173" uly="2359">ner nach dem andern.</line>
        <line lrx="809" lry="2430" ulx="211" uly="2395">13. Zu der zeit wird man mit einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="2466" type="textblock" ulx="156" uly="2416">
        <line lrx="809" lry="2466" ulx="156" uly="2416">groſſen voſaune blaſen: ſo werden kom⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="2610" type="textblock" ulx="175" uly="2468">
        <line lrx="809" lry="2501" ulx="175" uly="2468">men die verlohrnen im lande Aſſur, und</line>
        <line lrx="809" lry="2538" ulx="176" uly="2502">die verſtoſſenen im lande Egypti, und</line>
        <line lrx="809" lry="2590" ulx="177" uly="2540">werden den HErrn anbeten, auf dem</line>
        <line lrx="636" lry="2610" ulx="178" uly="2573">heiligen berge zu Jeruſalem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="715" lry="2676" type="textblock" ulx="278" uly="2612">
        <line lrx="715" lry="2676" ulx="278" uly="2612">Das 28. Capiiel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="2714" type="textblock" ulx="181" uly="2628">
        <line lrx="817" lry="2714" ulx="181" uly="2628">Ernſtliche dräuung ior das könig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="2746" type="textblock" ulx="819" uly="305">
        <line lrx="1463" lry="342" ulx="861" uly="305">reich Iſrael und Juda, deſſen ſchwere</line>
        <line lrx="1461" lry="377" ulx="859" uly="341">ſünden erzehlet werden; ; nebſt einer</line>
        <line lrx="1462" lry="424" ulx="857" uly="375">weiſſagung von Chriſto, dem köſtli⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="449" ulx="857" uly="413">chen eckſtein, wie auch einer lehre,</line>
        <line lrx="1462" lry="487" ulx="827" uly="451">wie man an ihn glauben, was bey</line>
        <line lrx="1462" lry="521" ulx="855" uly="486">ihm zu hoffen, und wie er ſeine kirche</line>
        <line lrx="1133" lry="556" ulx="855" uly="524">regieren werde.</line>
        <line lrx="1462" lry="594" ulx="923" uly="558">Ehe der prächtigen kronen, der</line>
        <line lrx="1458" lry="627" ulx="938" uly="596">trunckenen von Ephraim, der</line>
        <line lrx="1462" lry="665" ulx="940" uly="632">welcken blumen ihrer lieblichen</line>
        <line lrx="1462" lry="700" ulx="820" uly="665">herrlichkeit, welche ſtehet oͤben über ei⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="739" ulx="820" uly="703">nem fetten thal, derer, die vom wein</line>
        <line lrx="963" lry="768" ulx="821" uly="739">taumeln.</line>
        <line lrx="1466" lry="811" ulx="861" uly="774">2. Siehe, ein ſtarcker und mächtiger</line>
        <line lrx="1462" lry="848" ulx="819" uly="811">vom HErrn, wie ein hagel⸗ſturm, wie</line>
        <line lrx="1463" lry="892" ulx="822" uly="833">ein ſchädlich wetter, wie ein waſſer⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="918" ulx="823" uly="862">ſturm, die mächtiglich einreiſſen, wird</line>
        <line lrx="1278" lry="988" ulx="821" uly="920">ins land gelaſſen mit gewalt.</line>
        <line lrx="1462" lry="991" ulx="910" uly="956">Daß die prächtige krone der trun⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1032" ulx="822" uly="959">ckenen von Ephraim mit ſüſſen zertre⸗</line>
        <line lrx="982" lry="1059" ulx="821" uly="1030">ten werde.</line>
        <line lrx="1463" lry="1100" ulx="858" uly="1062">4. Und die welcke blume ihrer liebli⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="1134" ulx="823" uly="1100">chen herrlichkeit, welche ſtehet oben über</line>
        <line lrx="1462" lry="1171" ulx="824" uly="1135">einem fetten thal, wird ſeyn, gleich wie</line>
        <line lrx="1460" lry="1220" ulx="824" uly="1166">das reife vor dem ſommer, welches ver⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="1243" ulx="824" uly="1208">dirbt, wenn mans noch an ſeinem zwei⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="1280" ulx="825" uly="1244">ge hangen ſiehet.</line>
        <line lrx="1471" lry="1317" ulx="864" uly="1279">5. Zu der zeit wird der HErr Zebagoth</line>
        <line lrx="1465" lry="1349" ulx="825" uly="1305">ſeyn eine liebliche krone und herrlicher</line>
        <line lrx="1334" lry="1386" ulx="825" uly="1351">krantz den übrigen ſeines volcks:</line>
        <line lrx="1466" lry="1422" ulx="862" uly="1387">6. Und ein geiſt des rechts deme, der</line>
        <line lrx="1466" lry="1459" ulx="828" uly="1422">zu gerichte ſitzet, und eine ſtärcke denen,</line>
        <line lrx="1465" lry="1517" ulx="827" uly="1459">die vom ſtreit wieder kommen zum thor,</line>
        <line lrx="1465" lry="1530" ulx="884" uly="1496">.Dazu ſind dieſe auch vom wein roll</line>
        <line lrx="1467" lry="1572" ulx="826" uly="1500">worden, und taumeln vom ſtarcken ge⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1601" ulx="826" uly="1568">träncke. Denn beyde prieſter und vro⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1639" ulx="826" uly="1603">pheten ſind toll von ſtarckem getrancke,</line>
        <line lrx="1467" lry="1673" ulx="827" uly="1641">ſind im wein erſoffen, und taumeln von</line>
        <line lrx="1465" lry="1711" ulx="827" uly="1675">ſtarckem geträncke, ſie ſind toll im weiſ⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="1748" ulx="828" uly="1712">ſagen, und köcken die urtheile heraus.</line>
        <line lrx="1465" lry="1783" ulx="863" uly="1747">8. Denn alle tiſche ſind voll ſpeyens</line>
        <line lrx="1250" lry="1815" ulx="827" uly="1751">und unflats an allen rrin.</line>
        <line lrx="1467" lry="1868" ulx="843" uly="1803">„. Wen ſol er deñ lehren das erkentniße</line>
        <line lrx="1467" lry="1890" ulx="829" uly="1855">Wem ſol er zu verſtehen geben die pre⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1929" ulx="825" uly="1891">digt? Den entwöhneten von der milch,</line>
        <line lrx="1420" lry="1964" ulx="827" uly="1927">denen, die von brüſten abgeſetzet ſind.</line>
        <line lrx="1468" lry="1998" ulx="866" uly="1961">10. Denn (ſie ſagen:) Gebeut hin,</line>
        <line lrx="1465" lry="2036" ulx="829" uly="1999">gebeut her, gebeut hin, gebeut her;</line>
        <line lrx="1468" lry="2094" ulx="829" uly="2034">harre hie, harre da, harre hie, harre</line>
        <line lrx="1358" lry="2106" ulx="829" uly="2072">da; hie ein wenig, da ein wenig.</line>
        <line lrx="1471" lry="2137" ulx="867" uly="2105">II. Wohlan, er wird einmal mit *</line>
        <line lrx="1471" lry="2195" ulx="828" uly="2138">ſpötkiſchen lippen, und mit einer andern</line>
        <line lrx="1470" lry="2214" ulx="831" uly="2177">zungen veden zu dieſem volck, welchem</line>
        <line lrx="1471" lry="2279" ulx="830" uly="2213">jetztdiß geprediget wird: * 1Cor. 14,/21I.</line>
        <line lrx="1473" lry="2283" ulx="912" uly="2248">So hat man * ruhe, ſo erquicket</line>
        <line lrx="1472" lry="2323" ulx="832" uly="2258">man die müden, ſo wird man ſtill, und</line>
        <line lrx="1351" lry="2374" ulx="832" uly="2318">wollen doch ſolcher predigt nicht.</line>
        <line lrx="1318" lry="2387" ulx="979" uly="2355">* Matth. II/ 28. 29.</line>
        <line lrx="1473" lry="2433" ulx="872" uly="2389">13. Darum ſol ihnen auch des HErrn</line>
        <line lrx="1472" lry="2463" ulx="834" uly="2426">wort eben alſo werden: Gebeut hin, ge⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="2497" ulx="836" uly="2461">beut her, gebeut hin, gebeut her; harre</line>
        <line lrx="1474" lry="2533" ulx="837" uly="2497">hie, harre da, harre hie, harre da; hie</line>
        <line lrx="1476" lry="2568" ulx="836" uly="2532">ein wenig, da ein wenig: Daß ſie hin⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="2605" ulx="839" uly="2566">gehen, und * zurücke fallen, zerbrechen,</line>
        <line lrx="1411" lry="2663" ulx="838" uly="2599">ver ſtricktt und gefangen werden.</line>
        <line lrx="1181" lry="2671" ulx="983" uly="2641">* cap. 8/ 15.</line>
        <line lrx="1477" lry="2717" ulx="881" uly="2661">14. So höret nun des HERR</line>
        <line lrx="1476" lry="2746" ulx="1385" uly="2719">wort⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="610" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0610">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0610.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="279" lry="144" type="textblock" ulx="197" uly="122">
        <line lrx="279" lry="133" ulx="249" uly="122">—</line>
        <line lrx="262" lry="144" ulx="197" uly="130">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="679" lry="262" type="textblock" ulx="285" uly="208">
        <line lrx="679" lry="262" ulx="285" uly="208">588 Cap. 28. 29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="260" type="textblock" ulx="792" uly="205">
        <line lrx="1084" lry="260" ulx="792" uly="205">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="2634" type="textblock" ulx="274" uly="282">
        <line lrx="922" lry="318" ulx="278" uly="282">wort, ihr ſpötter, die ihr herrſchet über</line>
        <line lrx="756" lry="354" ulx="280" uly="320">diß volck, ſo zu Jeruſalem iſt.</line>
        <line lrx="923" lry="389" ulx="322" uly="354">15. Denn ihr ſprechet: Wir haben</line>
        <line lrx="925" lry="429" ulx="279" uly="392">mit dem tode einen bund, und mit der</line>
        <line lrx="926" lry="462" ulx="279" uly="428">höllen einen verſtand gemacht: Wenn</line>
        <line lrx="926" lry="503" ulx="279" uly="463">eine fluth daher gehet, wird ſie uns nicht</line>
        <line lrx="926" lry="537" ulx="279" uly="499">treffen; denn wir haben die lügen unſe⸗</line>
        <line lrx="926" lry="571" ulx="281" uly="536">re zuflucht, und heucheley unſern ſchirm</line>
        <line lrx="417" lry="608" ulx="278" uly="575">gemacht.</line>
        <line lrx="922" lry="649" ulx="283" uly="608">16. IJarum ſpricht der HErr HErr:</line>
        <line lrx="924" lry="681" ulx="437" uly="644">Siehe, ich * lege in Zion einen</line>
        <line lrx="923" lry="717" ulx="279" uly="681">grundſtein, einen bewährten ſtein, einen</line>
        <line lrx="925" lry="752" ulx="278" uly="713">köſtlichen eckſtein, der wohl gegründet</line>
        <line lrx="849" lry="789" ulx="362" uly="754">Wer glaubet, der fleucht nicht.</line>
        <line lrx="903" lry="829" ulx="429" uly="790">* Matth. 21/42. Röm. 10,11I.</line>
        <line lrx="924" lry="860" ulx="318" uly="826">17. Und ich wil das recht zur richt⸗</line>
        <line lrx="924" lry="898" ulx="278" uly="861">ſchnur, und die gerechtigkeit zum gewich⸗</line>
        <line lrx="923" lry="937" ulx="279" uly="899">te machen: ſo wird der hagel die falſche</line>
        <line lrx="924" lry="969" ulx="279" uly="934">zuflucht wegtreiben, und waſſer ſollen</line>
        <line lrx="722" lry="1006" ulx="278" uly="971">den ſchirm wegſchwemmen:</line>
        <line lrx="925" lry="1040" ulx="319" uly="1006">18. Daß euer bund mit dem tode loß</line>
        <line lrx="923" lry="1076" ulx="279" uly="1043">werde, und euer verſtand mit der höllen</line>
        <line lrx="924" lry="1113" ulx="281" uly="1080">nicht beſtehe. Und wenn eine fluth daher</line>
        <line lrx="923" lry="1157" ulx="278" uly="1115">gehet, wird ſie euch zertreten; ſo bald ſie</line>
        <line lrx="904" lry="1188" ulx="281" uly="1155">daher gehet, wird ſie euch wegnehmen.</line>
        <line lrx="925" lry="1227" ulx="317" uly="1189">19. Kommet ſie des morgens, ſo ge⸗</line>
        <line lrx="924" lry="1259" ulx="277" uly="1225">ſchiehets des morgens; alſo auch, ſie</line>
        <line lrx="924" lry="1296" ulx="279" uly="1262">komme des tages oder des nachts. Denn</line>
        <line lrx="926" lry="1336" ulx="277" uly="1298">allein die anfechtung lehret aufs wort</line>
        <line lrx="416" lry="1364" ulx="277" uly="1337">mercken.</line>
        <line lrx="924" lry="1406" ulx="315" uly="1370">20. Denn das bette iſt ſo eng, daß</line>
        <line lrx="921" lry="1445" ulx="277" uly="1405">nichts übrig iſt, und die decke ſo kurtz,</line>
        <line lrx="830" lry="1478" ulx="278" uly="1442">daß man ſich drein ſchmiegen muß.</line>
        <line lrx="923" lry="1517" ulx="314" uly="1480">21. Denn der HErr wird ſich aufma⸗</line>
        <line lrx="922" lry="1550" ulx="276" uly="1515">chen, wie auf dem * berge Prazim, und</line>
        <line lrx="920" lry="1585" ulx="275" uly="1551">zürnen wie im † thal Gibeon; daß er</line>
        <line lrx="918" lry="1621" ulx="276" uly="1586">fein werck thue auf eine andere weiſe,</line>
        <line lrx="921" lry="1656" ulx="276" uly="1622">und daß er ſeine arbeit thue auf eine an⸗</line>
        <line lrx="917" lry="1693" ulx="278" uly="1659">dere weiſe. * 2 Sam. 5B,20. † Joſ. 10,/1I.</line>
        <line lrx="924" lry="1728" ulx="314" uly="1695">22. So laſſet nun euer ſpotten; auf</line>
        <line lrx="920" lry="1764" ulx="276" uly="1731">daß eure bande nicht härter werden:</line>
        <line lrx="925" lry="1802" ulx="274" uly="1767">denn ich habe ein verderben und ſteu⸗</line>
        <line lrx="922" lry="1842" ulx="276" uly="1803">ren gehöret, ſo vom HErrn HErrn Ze⸗</line>
        <line lrx="824" lry="1875" ulx="275" uly="1840">baoth geſchehen wird in aller welt.</line>
        <line lrx="920" lry="1910" ulx="316" uly="1876">23. Nehmet zu ohren, und höret mei⸗</line>
        <line lrx="920" lry="1946" ulx="277" uly="1911">ne frimme, mercket auf, und höret mei⸗</line>
        <line lrx="593" lry="1980" ulx="279" uly="1952">ne rede.</line>
        <line lrx="922" lry="2019" ulx="315" uly="1983">24. Pflüget, oder brachet, oder ar⸗</line>
        <line lrx="921" lry="2055" ulx="277" uly="2021">beitet auch ein ackermann ſeinen acker</line>
        <line lrx="893" lry="2090" ulx="277" uly="2057">immerdar zur ſaat? .</line>
        <line lrx="919" lry="2132" ulx="317" uly="2093">25. Iſts nicht alſo? Wenn ers gleich</line>
        <line lrx="920" lry="2169" ulx="277" uly="2129">gemacht hat, ſo ſtreuet er wicken, und</line>
        <line lrx="921" lry="2201" ulx="279" uly="2165">wirft kümmel, und ſäet weitzen und</line>
        <line lrx="920" lry="2238" ulx="277" uly="2201">gerſten, jegliches, wo ers hin haben wil,</line>
        <line lrx="647" lry="2276" ulx="279" uly="2237">und ſpelt an ſeinen ort.</line>
        <line lrx="924" lry="2310" ulx="313" uly="2274">26. Alſo züchtiget ſie auch ihr Gott</line>
        <line lrx="687" lry="2343" ulx="277" uly="2309">durch recht, und lehret ſie.</line>
        <line lrx="919" lry="2384" ulx="304" uly="2346">27. Denn man driſchet die wicken</line>
        <line lrx="921" lry="2419" ulx="278" uly="2382">nicht mit egen, ſo läſt man auch nicht</line>
        <line lrx="925" lry="2456" ulx="279" uly="2417">das wagen⸗rad über den kümmel gehen;</line>
        <line lrx="924" lry="2490" ulx="278" uly="2450">ſondern die wicken ſchläget man aus mit</line>
        <line lrx="924" lry="2524" ulx="281" uly="2488">einem ſtabe, und den kümmel mit einem</line>
        <line lrx="389" lry="2551" ulx="278" uly="2520">ſtecken.</line>
        <line lrx="925" lry="2599" ulx="318" uly="2558">38. Man mahlet es, daß brod wer⸗</line>
        <line lrx="923" lry="2634" ulx="279" uly="2591">de; und driſchet es nicht gar zu nichte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="2669" type="textblock" ulx="280" uly="2630">
        <line lrx="945" lry="2669" ulx="280" uly="2630">wenn mans mit wagen⸗rädern und †</line>
      </zone>
      <zone lrx="600" lry="2700" type="textblock" ulx="280" uly="2662">
        <line lrx="600" lry="2700" ulx="280" uly="2662">pferden ausdriſchet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="394" type="textblock" ulx="951" uly="286">
        <line lrx="1579" lry="329" ulx="989" uly="286">29. Solches geſchicht auch vom HErrn</line>
        <line lrx="1576" lry="365" ulx="951" uly="323">Zebaoth; denn ſeön rath iſt wunderbar⸗</line>
        <line lrx="1508" lry="394" ulx="951" uly="360">lich, und führet es herrlich hinaus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="465" type="textblock" ulx="1051" uly="400">
        <line lrx="1486" lry="465" ulx="1051" uly="400">Das 29. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="500" type="textblock" ulx="951" uly="466">
        <line lrx="1575" lry="500" ulx="951" uly="466">Jeſaias weiſſaget, daß Ariel, das iſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="541" type="textblock" ulx="987" uly="503">
        <line lrx="1605" lry="541" ulx="987" uly="503">Jeruſalem ſolle zerſtöret werden, we⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="755" type="textblock" ulx="986" uly="538">
        <line lrx="1574" lry="575" ulx="987" uly="538">gen des volcks verſtockung und heuche⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="608" ulx="987" uly="575">ley; doch ſollen noch etliche von</line>
        <line lrx="1576" lry="646" ulx="986" uly="611">Iſrael neben den henden zum reich</line>
        <line lrx="1368" lry="681" ulx="988" uly="648">Chriſti berufen werden.</line>
        <line lrx="1573" lry="717" ulx="1012" uly="684">Ehe Ariel, Ariel, du ſtadt des la⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="755" ulx="1065" uly="720">gers Davids! Ihr haltet jahr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="791" type="textblock" ulx="1065" uly="758">
        <line lrx="1583" lry="791" ulx="1065" uly="758">zeiten, und feyret feſte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="1555" type="textblock" ulx="944" uly="792">
        <line lrx="1568" lry="833" ulx="985" uly="792">2. Aber ich wil den Ariel ängſten,</line>
        <line lrx="1570" lry="865" ulx="948" uly="829">daß er traurig und jammerig ſey; und</line>
        <line lrx="1409" lry="900" ulx="949" uly="865">ſol mir ein rechter Ariel ſeyn.</line>
        <line lrx="1569" lry="937" ulx="986" uly="900">3. Denn?* ich wil dich belagern rings</line>
        <line lrx="1577" lry="978" ulx="947" uly="938">umher, und wil dich ängſten mit boll⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="1007" ulx="947" uly="974">werck, und wil wälle um dich aufführen</line>
        <line lrx="1500" lry="1044" ulx="948" uly="1012">laſſen. T Luc. 19/ 43.</line>
        <line lrx="1564" lry="1083" ulx="985" uly="1047">4. Alsdenn ſolt du geniedriget wer⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="1115" ulx="949" uly="1080">den, und aus der erden reden, und aus</line>
        <line lrx="1570" lry="1153" ulx="948" uly="1116">dem ſtaub mit deiner rede mummeln;</line>
        <line lrx="1574" lry="1189" ulx="948" uly="1153">daß deine ſtimme ſey wie eines zaube⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="1229" ulx="948" uly="1189">rers aus der erden, und deine rede aus</line>
        <line lrx="1576" lry="1262" ulx="948" uly="1225">dem ſtaube wiſpele. .</line>
        <line lrx="1569" lry="1301" ulx="986" uly="1261">§. Und die menge, die dich zerſtreuen,</line>
        <line lrx="1568" lry="1333" ulx="946" uly="1299">werden ſo viel ſeyn, als ein dünner</line>
        <line lrx="1567" lry="1373" ulx="948" uly="1337">ſtaub, und die menge der tyrannen/</line>
        <line lrx="1564" lry="1413" ulx="946" uly="1367">wie eine webende ſpreu; und das ſol</line>
        <line lrx="1569" lry="1447" ulx="944" uly="1409">plötzlich bald geſchehen. .</line>
        <line lrx="1566" lry="1483" ulx="985" uly="1439">6. Denn du wirſt vom HErrnZebaoth</line>
        <line lrx="1575" lry="1519" ulx="945" uly="1479">heimgeſuchet werden, mit wetter und erd⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="1555" ulx="945" uly="1515">beben, und groſſem donner, mit wind⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="1591" type="textblock" ulx="945" uly="1550">
        <line lrx="1585" lry="1591" ulx="945" uly="1550">wirbel und ungewitter, und mit flam⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="2739" type="textblock" ulx="942" uly="1590">
        <line lrx="1562" lry="1625" ulx="945" uly="1590">men *½ des verzehrenden feuers. *. 30/30⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="1662" ulx="980" uly="1623">7. Aber wie ein nacht⸗geſicht im</line>
        <line lrx="1567" lry="1703" ulx="942" uly="1659">traum, ſo ſol ſeyn die menge aller hey⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="1735" ulx="944" uly="1692">den, ſo wider Ariel ſtreiten, ſamt alle</line>
        <line lrx="1564" lry="1770" ulx="945" uly="1728">ihrem heer und bollwerck, und die ihn</line>
        <line lrx="1512" lry="1808" ulx="942" uly="1772">ängſten. .</line>
        <line lrx="1567" lry="1844" ulx="982" uly="1805">8. Denn gleich wie einem hungerigen</line>
        <line lrx="1565" lry="1879" ulx="943" uly="1840">träumet, daß er eſſe; wenn er aber auf⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="1913" ulx="943" uly="1874">wachet, ſo iſt ſeine ſeele noch leer; und</line>
        <line lrx="1564" lry="1952" ulx="942" uly="1909">wie einem dürſtigen träumet, daß er</line>
        <line lrx="1565" lry="1988" ulx="944" uly="1947">trincke; wenn er aber aufwachet, iſt er</line>
        <line lrx="1567" lry="2024" ulx="944" uly="1983">matt und durſtig; alſo ſollen ſeyn die</line>
        <line lrx="1566" lry="2063" ulx="944" uly="2018">menge aller heyden, die wider den berg</line>
        <line lrx="1555" lry="2097" ulx="944" uly="2062">Zion ſtreiten.</line>
        <line lrx="1568" lry="2131" ulx="981" uly="2079">9. Erſtarret, und werdet verſtürtzt,</line>
        <line lrx="1564" lry="2166" ulx="942" uly="2126">verblendet euch, und werdet truncken,</line>
        <line lrx="1568" lry="2209" ulx="944" uly="2160">doch nicht vom wein; taumelt, doch</line>
        <line lrx="1516" lry="2244" ulx="947" uly="2202">nicht vom ſtarcken geträncke.</line>
        <line lrx="1567" lry="2274" ulx="988" uly="2236">10. Denn der HERR hat euch einen</line>
        <line lrx="1566" lry="2314" ulx="947" uly="2269">geiſt des harten ſchlafs eingeſcheucket,</line>
        <line lrx="1569" lry="2351" ulx="945" uly="2307">und eure augen zugethan; eure prophe⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="2386" ulx="945" uly="2343">ten und fürſten, ſamt den * ſehern, hat</line>
        <line lrx="1503" lry="2423" ulx="946" uly="2386">er geblendet, * ISam. 9/9.</line>
        <line lrx="1569" lry="2457" ulx="985" uly="2418">II. Daß euch aller (propheten) ge⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="2493" ulx="951" uly="2449">ſichte ſeyn werden, wie die worte eines</line>
        <line lrx="1570" lry="2535" ulx="946" uly="2490">verſiegelten buchs, welches ſo mans gaͤ⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="2569" ulx="949" uly="2524">be einem, der leſen kan, und ſpräche:</line>
        <line lrx="1569" lry="2604" ulx="948" uly="2557">Lieber, ließ das; und er ſpräche: Ich</line>
        <line lrx="1535" lry="2637" ulx="949" uly="2602">kan nicht, denn es iſt verſiegelt.—</line>
        <line lrx="1573" lry="2678" ulx="988" uly="2628">12. Oder, gleich als wenn mans gäbe</line>
        <line lrx="1575" lry="2739" ulx="951" uly="2664">dem, der nicht leſen kan, und ſpraͤche:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="444" type="textblock" ulx="1677" uly="266">
        <line lrx="1772" lry="300" ulx="1680" uly="266">Dltet, ließ</line>
        <line lrx="1771" lry="334" ulx="1680" uly="302">unnicktleſen</line>
        <line lrx="1772" lry="374" ulx="1693" uly="343">13, Und de</line>
        <line lrx="1772" lry="410" ulx="1677" uly="376">as dis ulk;</line>
        <line lrx="1771" lry="444" ulx="1678" uly="416">wunde, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="491" type="textblock" ulx="1651" uly="451">
        <line lrx="1766" lry="491" ulx="1651" uly="451"> t; Cher ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="552" type="textblock" ulx="1681" uly="488">
        <line lrx="1770" lry="526" ulx="1681" uly="488">d mißſich</line>
        <line lrx="1764" lry="552" ulx="1683" uly="522">die ſelchen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2562" type="textblock" ulx="1668" uly="703">
        <line lrx="1772" lry="737" ulx="1683" uly="703">ſeun ſeinert</line>
        <line lrx="1767" lry="810" ulx="1690" uly="778">15. Wehe,</line>
        <line lrx="1772" lry="847" ulx="1675" uly="814">r den HEr</line>
        <line lrx="1772" lry="881" ulx="1674" uly="847">lalen, und i</line>
        <line lrx="1771" lry="920" ulx="1673" uly="885">und ſpreche</line>
        <line lrx="1771" lry="961" ulx="1673" uly="920">Werkennetn</line>
        <line lrx="1772" lry="997" ulx="1693" uly="960">16, Wie</line>
        <line lrx="1771" lry="1031" ulx="1676" uly="992">ls wenn des</line>
        <line lrx="1772" lry="1068" ulx="1672" uly="1033">ein wverek ſo</line>
        <line lrx="1772" lry="1104" ulx="1671" uly="1063">Er hat mich</line>
        <line lrx="1772" lry="1137" ulx="1672" uly="1101">mchte ſrach</line>
        <line lrx="1772" lry="1210" ulx="1672" uly="1142">e ich n</line>
        <line lrx="1770" lry="1214" ulx="1682" uly="1177">7. Mohla</line>
        <line lrx="1772" lry="1252" ulx="1699" uly="1198">W wen</line>
        <line lrx="1772" lry="1286" ulx="1673" uly="1250">ell feld wer⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1322" ulx="1673" uly="1283">ad gerechne</line>
        <line lrx="1770" lry="1359" ulx="1687" uly="1323">19. Denn;</line>
        <line lrx="1772" lry="1393" ulx="1671" uly="1353">ubenſoten</line>
        <line lrx="1772" lry="1431" ulx="1671" uly="1388">Ve augen der</line>
        <line lrx="1772" lry="1469" ulx="1671" uly="1424">luntel undf</line>
        <line lrx="1772" lry="1503" ulx="1686" uly="1468">19. Und</line>
        <line lrx="1767" lry="1537" ulx="1675" uly="1502">fende haben</line>
        <line lrx="1772" lry="1575" ulx="1670" uly="1538">ntter denm</line>
        <line lrx="1770" lry="1615" ulx="1670" uly="1572">in dem heii</line>
        <line lrx="1771" lry="1649" ulx="1689" uly="1613">20. Wenn</line>
        <line lrx="1772" lry="1685" ulx="1679" uly="1648">en, und</line>
        <line lrx="1772" lry="1723" ulx="1671" uly="1680">Vird undhen</line>
        <line lrx="1771" lry="1762" ulx="1679" uly="1721">tuchen, n</line>
        <line lrx="1770" lry="1838" ulx="1673" uly="1774">ntknne</line>
        <line lrx="1772" lry="1872" ulx="1682" uly="1829">er ſt ſtenſt</line>
        <line lrx="1772" lry="1908" ulx="1675" uly="1857">Runntong</line>
        <line lrx="1772" lry="1942" ulx="1691" uly="1903">21. Derun</line>
        <line lrx="1772" lry="1981" ulx="1675" uly="1929">Alrchemane</line>
        <line lrx="1772" lry="2014" ulx="1677" uly="1972">ſ: Inech</line>
        <line lrx="1771" lry="2057" ulx="1678" uly="2000">enden, n</line>
        <line lrx="1771" lry="2094" ulx="1678" uly="2039">rſtänen</line>
        <line lrx="1772" lry="2124" ulx="1696" uly="2084">13. Denn</line>
        <line lrx="1770" lry="2161" ulx="1675" uly="2114">te kinder, R</line>
        <line lrx="1772" lry="2199" ulx="1700" uly="2153">iffen n</line>
        <line lrx="1771" lry="2235" ulx="1678" uly="2189">gen und n⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="2274" ulx="1680" uly="2224">lſen,ud</line>
        <line lrx="1772" lry="2319" ulx="1668" uly="2268">ak. Dannd</line>
        <line lrx="1758" lry="2344" ulx="1680" uly="2300">rden berſe</line>
        <line lrx="1770" lry="2370" ulx="1668" uly="2325">ſtiter nen</line>
        <line lrx="1772" lry="2386" ulx="1704" uly="2352">werde</line>
        <line lrx="1760" lry="2462" ulx="1668" uly="2379">Duß</line>
        <line lrx="1772" lry="2504" ulx="1673" uly="2445">euecf</line>
        <line lrx="1772" lry="2527" ulx="1692" uly="2486">fetende</line>
        <line lrx="1771" lry="2562" ulx="1676" uly="2507">it iorn⸗ e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2710" type="textblock" ulx="1680" uly="2552">
        <line lrx="1772" lry="2608" ulx="1680" uly="2552">ſ, daß ſ</line>
        <line lrx="1772" lry="2636" ulx="1688" uly="2590">iſſhrer</line>
        <line lrx="1770" lry="2672" ulx="1706" uly="2626">Eſe den</line>
        <line lrx="1766" lry="2710" ulx="1712" uly="2671">icht</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="611" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0611">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0611.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="906" lry="253" type="textblock" ulx="750" uly="198">
        <line lrx="906" lry="253" ulx="750" uly="198">Jeſaia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="263" type="textblock" ulx="1071" uly="193">
        <line lrx="1464" lry="263" ulx="1071" uly="193">Cap. 29. 30. 589</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="319" type="textblock" ulx="831" uly="278">
        <line lrx="1469" lry="319" ulx="831" uly="278">rathſchlagen, und ohne meinen geiſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="726" lry="332" type="textblock" ulx="0" uly="265">
        <line lrx="726" lry="332" ulx="0" uly="265">glch inie Lieber, ließ das; und er ſpräche:</line>
        <line lrx="186" lry="325" ulx="0" uly="308">„Gch Reee 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="397" lry="346" type="textblock" ulx="149" uly="308">
        <line lrx="397" lry="346" ulx="149" uly="308">kan nicht leſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="371" type="textblock" ulx="0" uly="332">
        <line lrx="41" lry="371" ulx="0" uly="332">nthiſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="767" type="textblock" ulx="12" uly="743">
        <line lrx="29" lry="767" ulx="12" uly="743">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="877" type="textblock" ulx="0" uly="770">
        <line lrx="62" lry="810" ulx="0" uly="770">retſeft.</line>
        <line lrx="84" lry="845" ulx="0" uly="806"> Aril ie</line>
        <line lrx="86" lry="877" ulx="8" uly="842">gtneris</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="760" type="textblock" ulx="46" uly="739">
        <line lrx="71" lry="760" ulx="46" uly="750">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="454" type="textblock" ulx="169" uly="348">
        <line lrx="801" lry="389" ulx="210" uly="348">13. Und der HErr ſpricht: Darum,</line>
        <line lrx="800" lry="426" ulx="169" uly="382">daß diß volck zu mir nahet mit * ſeinem</line>
        <line lrx="801" lry="454" ulx="169" uly="420">munde, und mit ſeinen lippen mich eh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="492" type="textblock" ulx="163" uly="456">
        <line lrx="799" lry="492" ulx="163" uly="456">ret; aber ihr hertz ferne von mir iſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="852" type="textblock" ulx="168" uly="490">
        <line lrx="799" lry="528" ulx="170" uly="490">und mich fürchten nach menſchen gebot,</line>
        <line lrx="726" lry="561" ulx="171" uly="526">die ſie lehren: * Matth. 15,8.</line>
        <line lrx="800" lry="597" ulx="212" uly="563">14. So wil ich auch mit dieſem volck</line>
        <line lrx="799" lry="642" ulx="172" uly="598">wunderlich umgehen, aufs wunderlich⸗</line>
        <line lrx="800" lry="670" ulx="173" uly="635">ſte und ſeltſamſte, daß * die weisheit</line>
        <line lrx="799" lry="706" ulx="171" uly="670">ſeiner weiſen untergehe, und der ver⸗</line>
        <line lrx="744" lry="742" ulx="171" uly="707">ſtand ſeiner klugen verblendet werde.</line>
        <line lrx="690" lry="777" ulx="311" uly="743">* Obad. v. 8. ICor. I/19.</line>
        <line lrx="800" lry="815" ulx="208" uly="779">I15. Wehe, die verborgen ſeyn wollen</line>
        <line lrx="802" lry="852" ulx="168" uly="815">vor dem HExrn, ihr vornehmen zu ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="886" type="textblock" ulx="151" uly="849">
        <line lrx="799" lry="886" ulx="151" uly="849">helen, und ihr thun im finſtern halten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="1031" type="textblock" ulx="167" uly="886">
        <line lrx="801" lry="931" ulx="168" uly="886">und * ſprechen: Wer ſiehet uns? Und</line>
        <line lrx="799" lry="966" ulx="167" uly="921">wer kennet uns? * Hiob 24/1J. u. f.</line>
        <line lrx="800" lry="992" ulx="202" uly="957">16. Wie ſeyd ihr ſo verkehrt? Gleich</line>
        <line lrx="801" lry="1031" ulx="170" uly="991">als wenn des töpfers thon gedächte, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="1041" type="textblock" ulx="824" uly="314">
        <line lrx="1468" lry="356" ulx="831" uly="314">ſchutz ſuchen, zu häuffen eine ſünde uüber</line>
        <line lrx="1319" lry="388" ulx="829" uly="350">die andere. X* cap. 1/2.</line>
        <line lrx="1467" lry="432" ulx="865" uly="388">2. Die hinab ziehen in Egyyten, und</line>
        <line lrx="1467" lry="463" ulx="829" uly="422">fragen meinen mund nicht, daß ſie ſich</line>
        <line lrx="1467" lry="498" ulx="829" uly="457">ſtärcken mit der macht Pharao, und ſich</line>
        <line lrx="1428" lry="538" ulx="826" uly="494">beſchirmen unter dem ſchatten Egypti.</line>
        <line lrx="1467" lry="572" ulx="861" uly="531">3. Denn es ſol euch die ſtärcke Pha⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="612" ulx="824" uly="566">rao zur ſchande gerathen, und der ſchutz</line>
        <line lrx="1408" lry="642" ulx="824" uly="603">unter dem ſchatten Egypti zum hohn.</line>
        <line lrx="1470" lry="681" ulx="859" uly="639">4. Ihre fürſten ſind wohl zu Zoan ge⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="721" ulx="824" uly="674">weſen, und ihre botſchaft gen Hanes</line>
        <line lrx="1073" lry="740" ulx="824" uly="708">kommen.</line>
        <line lrx="1468" lry="786" ulx="863" uly="747">§. Aber ſie müſſen doch alle zu ſchan⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="823" ulx="825" uly="782">den werden über dem volck, das ihnen</line>
        <line lrx="1467" lry="860" ulx="826" uly="816">nicht nütze ſeyn kan, weder zur hülffe</line>
        <line lrx="1467" lry="897" ulx="827" uly="853">noch fonſt zu nutz, ſondern nur zur</line>
        <line lrx="1102" lry="924" ulx="826" uly="890">ſchande und ſpott.</line>
        <line lrx="1466" lry="973" ulx="863" uly="926">6. Diß iſt die laſt über die thiere, ſo</line>
        <line lrx="1468" lry="1000" ulx="826" uly="964">gegen mittag ziehen, da löwen und lö⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1041" ulx="825" uly="999">winnen ſind, ja ottern und feurige flie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="1148" type="textblock" ulx="0" uly="1027">
        <line lrx="1467" lry="1083" ulx="0" uly="1027">s ein werck ſpräche von ſeinem meiſter: gende drachen, im lande der trübſal und</line>
        <line lrx="1470" lry="1119" ulx="28" uly="1062">ee Er hat mich nicht gemacht; und ein ge⸗ angſt: Sie führen ihr gut auf der füllen</line>
        <line lrx="1467" lry="1148" ulx="0" uly="1097">nat  mächte ſpräche von ſeinem töpfer: Er rücken, und ihre ſchätze auf der kamee⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1166" type="textblock" ulx="0" uly="1130">
        <line lrx="94" lry="1166" ulx="0" uly="1130">tte munnenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="446" lry="1170" type="textblock" ulx="168" uly="1135">
        <line lrx="446" lry="1170" ulx="168" uly="1135">kennet mich nicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="1184" type="textblock" ulx="827" uly="1142">
        <line lrx="1468" lry="1184" ulx="827" uly="1142">len höcker, zum volck, das ihnen nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="1336" type="textblock" ulx="0" uly="1162">
        <line lrx="1053" lry="1214" ulx="0" uly="1162">e ins zukt 17. ohlan, es iſt noch um ein klein nütze ſeyn kan.</line>
        <line lrx="1492" lry="1257" ulx="0" uly="1198">Nein tran wenig zu thun, ſo ſol Libanon 7. Denn Egypten iſt nichts, und ihr</line>
        <line lrx="1467" lry="1295" ulx="168" uly="1243">ein * feld werden; und das feld ſol ein heiffen iſt vergeblich. Darum predige</line>
        <line lrx="1468" lry="1336" ulx="0" uly="1276">im wald gerechnet werden. * cap. 32/15. ich davon alſo: Die Rahab * wird ſtille</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1349" type="textblock" ulx="4" uly="1319">
        <line lrx="52" lry="1349" ulx="4" uly="1319">l dn</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1798" type="textblock" ulx="0" uly="1760">
        <line lrx="90" lry="1798" ulx="0" uly="1760">ert, u</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2165" type="textblock" ulx="0" uly="2125">
        <line lrx="57" lry="2165" ulx="0" uly="2125"> wedt</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1762" type="textblock" ulx="7" uly="1729">
        <line lrx="55" lry="1762" ulx="7" uly="1729">ſttirn</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="1353" type="textblock" ulx="210" uly="1318">
        <line lrx="804" lry="1353" ulx="210" uly="1318">18. Denn zur ſelbigen zeit werden die</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="1392" type="textblock" ulx="154" uly="1343">
        <line lrx="804" lry="1392" ulx="154" uly="1343">tauben hören die worte des buchs; und</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="2685" type="textblock" ulx="167" uly="1388">
        <line lrx="804" lry="1423" ulx="169" uly="1388">die augen der blinden werden aus dem</line>
        <line lrx="608" lry="1461" ulx="171" uly="1423">dunckel und finſterniß ſehen.</line>
        <line lrx="804" lry="1494" ulx="209" uly="1461">19. Und die elenden werden wieder</line>
        <line lrx="803" lry="1534" ulx="169" uly="1494">freude haben am HErrn, und die armen</line>
        <line lrx="805" lry="1572" ulx="169" uly="1532">unter den menſchen werden frölich ſeyn</line>
        <line lrx="571" lry="1603" ulx="170" uly="1566">in dem heiligen in Iſrael.</line>
        <line lrx="804" lry="1642" ulx="209" uly="1603">20. Wenn die tyrannen ein ende ha⸗</line>
        <line lrx="803" lry="1678" ulx="168" uly="1638">ben, und mit den ſpöttern aus ſeyn</line>
        <line lrx="801" lry="1714" ulx="171" uly="1674">wird, und vertilget ſeyn werden alle die,</line>
        <line lrx="635" lry="1748" ulx="170" uly="1709">ſo wachen, mühe anzurichten.</line>
        <line lrx="802" lry="1786" ulx="190" uly="1747">21. Welche die leute ſündigen machen</line>
        <line lrx="799" lry="1822" ulx="169" uly="1781">durchs predigen, und ſtellen dem * nach,</line>
        <line lrx="802" lry="1861" ulx="170" uly="1817">der ſie ſtraffet im thor, weichen durch</line>
        <line lrx="799" lry="1895" ulx="171" uly="1853">lügen vom gerechten. *Amos 5, 10.</line>
        <line lrx="801" lry="1935" ulx="209" uly="1892">22. Darum ſpricht der HERR., der</line>
        <line lrx="801" lry="1968" ulx="172" uly="1925">Abraham erlöſet hat, zum hauſe Jacob</line>
        <line lrx="801" lry="2003" ulx="172" uly="1961">alſo: Jacob ſol nicht mehr zu ſchanden</line>
        <line lrx="802" lry="2041" ulx="172" uly="1997">werden, und ſein antlitz ſol ſich nicht</line>
        <line lrx="396" lry="2066" ulx="170" uly="2033">zehr ſchämen.</line>
        <line lrx="802" lry="2114" ulx="210" uly="2071">23:. Denn wenn ſie ſehen werden ih⸗</line>
        <line lrx="803" lry="2146" ulx="171" uly="2104">ve kinder, die wercke meiner hände un⸗</line>
        <line lrx="802" lry="2183" ulx="169" uly="2140">ter ihnen, werden ſie meinen namen hei⸗</line>
        <line lrx="802" lry="2220" ulx="168" uly="2175">ligen, und werden den heiligen in Jacob</line>
        <line lrx="782" lry="2254" ulx="167" uly="2211">heiligen, und den Gott Iſrael fürchten.</line>
        <line lrx="800" lry="2293" ulx="206" uly="2250">24. Denn die, ſo irrigen geiſt haben,</line>
        <line lrx="802" lry="2325" ulx="168" uly="2286">werden verſtand annehmen, und die</line>
        <line lrx="708" lry="2365" ulx="168" uly="2318">ſchwätzer werden ſich lehren laſſen.</line>
        <line lrx="700" lry="2429" ulx="263" uly="2361">Das 30. Capitel.</line>
        <line lrx="802" lry="2466" ulx="167" uly="2426">Jeſaigs verkündiget den Juden, welche</line>
        <line lrx="802" lry="2503" ulx="202" uly="2461">hülffe bey den Egyptern ſuchen, Got⸗</line>
        <line lrx="801" lry="2542" ulx="185" uly="2499">tes zorn⸗gerichte: tröſtet die glaubi⸗</line>
        <line lrx="801" lry="2574" ulx="199" uly="2534">gen, daß ſie der HErr erretten, und</line>
        <line lrx="637" lry="2613" ulx="200" uly="2569">die Aſſyrer vertilgen werde.</line>
        <line lrx="799" lry="2651" ulx="263" uly="2605">Ehe den *abtrünnigen kindern,</line>
        <line lrx="798" lry="2685" ulx="279" uly="2641">ſpricht der HErr, die ohne mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="2726" type="textblock" ulx="824" uly="1322">
        <line lrx="1368" lry="1362" ulx="829" uly="1322">dazu ſitzen. * Pſ. 87/4. u. f.</line>
        <line lrx="1469" lry="1400" ulx="867" uly="1359">8. So gehe nun hin, und ſchreibs ih⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1434" ulx="830" uly="1396">nen vor auf eine tafel, und zeichne es</line>
        <line lrx="1466" lry="1478" ulx="829" uly="1430">in ein buch, daß es bleibe für und für</line>
        <line lrx="1209" lry="1502" ulx="830" uly="1466">ewiglich. V</line>
        <line lrx="1464" lry="1543" ulx="867" uly="1504">9. Denn es iſt ein ungehorſam volck,</line>
        <line lrx="1467" lry="1580" ulx="828" uly="1540">und verlogene kinder, die nicht hören</line>
        <line lrx="1227" lry="1615" ulx="828" uly="1575">wollen des HErrn geſetz;</line>
        <line lrx="1465" lry="1650" ulx="866" uly="1613">10. Sondern ſagen zu den ſehern:</line>
        <line lrx="1466" lry="1687" ulx="829" uly="1647">Ihr ſolt nicht ſehen; und zu den</line>
        <line lrx="1467" lry="1722" ulx="828" uly="1683">ſchauern: Ihr ſolt uns nicht ſchauen</line>
        <line lrx="1469" lry="1761" ulx="827" uly="1720">die vechte lehre. Prediget uns aber ſanf⸗</line>
        <line lrx="1230" lry="1792" ulx="825" uly="1756">te, ſchauet uns täuſcherey.</line>
        <line lrx="1466" lry="1831" ulx="865" uly="1792">11. Weichet vom wege, machet euch</line>
        <line lrx="1471" lry="1869" ulx="826" uly="1828">von der bahn; laſſet den heiligen in</line>
        <line lrx="1438" lry="1899" ulx="826" uly="1863">Iſrael aufhören bey uns. .</line>
        <line lrx="1471" lry="1939" ulx="866" uly="1899">12. Darum ſpricht der heilige in Iſ⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1974" ulx="827" uly="1934">rael alſo: Weil ihr diß wort verwerfet,</line>
        <line lrx="1465" lry="2012" ulx="827" uly="1972">und verlaͤſſet euch auf * frevel und muth⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="2045" ulx="827" uly="2009">willen, und trotzet darauf:</line>
        <line lrx="1187" lry="2076" ulx="973" uly="2046">* cap. 47/ 10.</line>
        <line lrx="1480" lry="2118" ulx="865" uly="2079">13. So ſol euch ſolche untugend ſeyn⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="2154" ulx="827" uly="2114">wie ein riß an einer hohen maurenwenn</line>
        <line lrx="1468" lry="2190" ulx="829" uly="2151">es beginnet zu rieſeln, die plötzlich unver⸗</line>
        <line lrx="1360" lry="2221" ulx="830" uly="2186">ſehens einfället und zerſchmettert.</line>
        <line lrx="1471" lry="2259" ulx="867" uly="2223">14. Als wenn ein töpfen zerſchmet⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="2295" ulx="828" uly="2256">tert würde, das man zerſtöſſet, und ſein</line>
        <line lrx="1471" lry="2331" ulx="830" uly="2293">nicht ſchonet, alſo, daß man von ſeinen</line>
        <line lrx="1470" lry="2366" ulx="831" uly="2327">ſtücken nicht eine ſcherbe findet, darin</line>
        <line lrx="1468" lry="2403" ulx="829" uly="2364">man feuer hole vom heerde, oder waſſer</line>
        <line lrx="1273" lry="2438" ulx="824" uly="2400">ſchöpffe aus einem brunnen.</line>
        <line lrx="1466" lry="2479" ulx="869" uly="2436">15. Denn ſo ſpricht der HErr HErr,</line>
        <line lrx="1469" lry="2511" ulx="829" uly="2470">der heilige in Iſrael: Wenn * ihr ſtille</line>
        <line lrx="1468" lry="2548" ulx="830" uly="2505">bliebet, ſo würde euch geholffen: durch</line>
        <line lrx="1472" lry="2583" ulx="831" uly="2543">ſtille ſeyn und hoffen würdet ihr ſtarck</line>
        <line lrx="1452" lry="2615" ulx="830" uly="2576">ſeyn. Aber † ihr wollet nicht,</line>
        <line lrx="1451" lry="2656" ulx="939" uly="2612">* Pſ. 37, 7. † Matth. 23,37</line>
        <line lrx="1472" lry="2691" ulx="868" uly="2648">16. Und ſprechet: Nein, ſondern auf</line>
        <line lrx="1465" lry="2726" ulx="1376" uly="2694">rvoſſen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="612" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0612">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0612.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="710" lry="226" type="textblock" ulx="313" uly="175">
        <line lrx="710" lry="226" ulx="313" uly="175">590 Cap. 30. 3 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1112" lry="218" type="textblock" ulx="819" uly="166">
        <line lrx="1112" lry="218" ulx="819" uly="166">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="358" type="textblock" ulx="308" uly="251">
        <line lrx="954" lry="294" ulx="308" uly="251">roſſen wollen wir fliehen; (darum wer⸗</line>
        <line lrx="954" lry="330" ulx="308" uly="287">det ihr flüchtig ſeyn,) und auf läuffern</line>
        <line lrx="954" lry="358" ulx="309" uly="323">wollen wir reiten; (darum werden euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="713" lry="396" type="textblock" ulx="309" uly="360">
        <line lrx="713" lry="396" ulx="309" uly="360">eure verfolger übereilen.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="798" type="textblock" ulx="308" uly="392">
        <line lrx="956" lry="435" ulx="351" uly="392">17. Deun * eurer tauſend werden flie⸗</line>
        <line lrx="957" lry="471" ulx="308" uly="430">hen vor eines einigen ſchelten; ja vor</line>
        <line lrx="957" lry="506" ulx="310" uly="464">fünfen werdet ihr alle fliehen; bis daß</line>
        <line lrx="958" lry="542" ulx="309" uly="503">ihr überbleibet, wie ein maſtbaum oben</line>
        <line lrx="959" lry="578" ulx="311" uly="538">auf einem berge, und wie ein vanier</line>
        <line lrx="956" lry="613" ulx="311" uly="575">oben auf einem hügel. * 3 Moſ. 26/36.</line>
        <line lrx="917" lry="651" ulx="462" uly="614">5Moſ. 28/2 §. .</line>
        <line lrx="959" lry="712" ulx="314" uly="647">18. Darunt harret der HERR/ daß er</line>
        <line lrx="957" lry="720" ulx="471" uly="683">euch gnädig ſey, und hat ſich</line>
        <line lrx="955" lry="762" ulx="313" uly="721">aufgemacht, daß er ſich euer erbarme:</line>
        <line lrx="956" lry="798" ulx="311" uly="755">Denn der HErr iſt ein GOtt des gerichts,</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="837" type="textblock" ulx="292" uly="793">
        <line lrx="957" lry="837" ulx="292" uly="793">» wohl allen, die ſein harren. * Pſ. 2/12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="960" lry="1053" type="textblock" ulx="311" uly="829">
        <line lrx="958" lry="868" ulx="353" uly="829">19. Denn das volck Zion wird zu Je⸗</line>
        <line lrx="959" lry="904" ulx="312" uly="865">ruſalem wohnen; du wirſt nicht wei⸗</line>
        <line lrx="959" lry="940" ulx="311" uly="902">nen. Er wird dir gnädig ſeyn, wenn</line>
        <line lrx="959" lry="982" ulx="312" uly="937">du rufeſt, er wird dir antworten, ſo</line>
        <line lrx="921" lry="1014" ulx="311" uly="977">bald ers höret. .</line>
        <line lrx="960" lry="1053" ulx="348" uly="1009">20. Und der HErr wird euch in trüb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="1087" type="textblock" ulx="297" uly="1047">
        <line lrx="958" lry="1087" ulx="297" uly="1047">ſal * brod, und in ängſten waſſer geben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="1122" type="textblock" ulx="313" uly="1083">
        <line lrx="959" lry="1122" ulx="313" uly="1083">Denn er wird deinen lehrer nicht mehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="1158" type="textblock" ulx="292" uly="1120">
        <line lrx="961" lry="1158" ulx="292" uly="1120">laſſen wegfliehen, ſondern deine augen</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="2066" type="textblock" ulx="310" uly="1157">
        <line lrx="959" lry="1192" ulx="312" uly="1157">werden deinen lehrer ſehen. * c. 33/16.</line>
        <line lrx="961" lry="1227" ulx="351" uly="1192">21. Und deine ohren werden hören</line>
        <line lrx="960" lry="1265" ulx="315" uly="1227">das wort hinter dir ſagen alſo her: Diß</line>
        <line lrx="961" lry="1304" ulx="315" uly="1265">iſt der weg, denſelbigen gehet, ſonſt *</line>
        <line lrx="867" lry="1338" ulx="314" uly="1301">weder zur rechten noch zur lincken.</line>
        <line lrx="959" lry="1373" ulx="319" uly="1339"> 5Moſ. 5, 32. (c. 28/14. Spr. 4,27.</line>
        <line lrx="963" lry="1409" ulx="351" uly="1375">22. Und ihr werdet entweihen eure</line>
        <line lrx="961" lry="1448" ulx="313" uly="1410">überſilberte götzen, und die güldenen</line>
        <line lrx="961" lry="1482" ulx="313" uly="1446">kleider eurer bilder; und werdet ſie weg⸗</line>
        <line lrx="960" lry="1521" ulx="314" uly="1483">werffen, wie einen unflat, und zu ihnen</line>
        <line lrx="932" lry="1559" ulx="313" uly="1519">ſagen: hinaus. . ?èUc</line>
        <line lrx="959" lry="1593" ulx="352" uly="1555">23. So wird er deinem ſamen, den</line>
        <line lrx="958" lry="1627" ulx="312" uly="1591">du auf den acker geſäet haſt, regen geben,</line>
        <line lrx="958" lry="1662" ulx="313" uly="1626">und brod von des ackers einkommen,</line>
        <line lrx="961" lry="1699" ulx="312" uly="1662">und deſſelbigen volle genüge. Und dein</line>
        <line lrx="959" lry="1745" ulx="312" uly="1699">vieh wird ſich zu der zeit weiden in einer</line>
        <line lrx="864" lry="1771" ulx="315" uly="1741">weiten aue.</line>
        <line lrx="959" lry="1810" ulx="351" uly="1768">24. Die ochſen und füllen, ſo den acker</line>
        <line lrx="957" lry="1843" ulx="312" uly="1808">bauen, werden gemenget futter eſſen,</line>
        <line lrx="961" lry="1881" ulx="312" uly="1844">welches geworfelt iſt mit der worf⸗</line>
        <line lrx="641" lry="1920" ulx="313" uly="1883">ſchauffel und wanne.</line>
        <line lrx="959" lry="1955" ulx="351" uly="1915">25. Und es werden auf allen groſſen</line>
        <line lrx="960" lry="1993" ulx="311" uly="1953">bergen, und auf allen groſſen hügeln</line>
        <line lrx="960" lry="2029" ulx="310" uly="1990">zertheilte waſſer⸗ſtröme gehen, zur zeit</line>
        <line lrx="959" lry="2066" ulx="311" uly="2026">der groſſen ſchlacht, wenn die thürne</line>
      </zone>
      <zone lrx="536" lry="2101" type="textblock" ulx="310" uly="2065">
        <line lrx="536" lry="2101" ulx="310" uly="2065">fallen werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="960" lry="2496" type="textblock" ulx="308" uly="2097">
        <line lrx="957" lry="2132" ulx="349" uly="2097">26. Und des mondes ſchein wird ſeyn,</line>
        <line lrx="959" lry="2174" ulx="309" uly="2135">wie der ſonnen ſchein, und der ſonnen</line>
        <line lrx="958" lry="2209" ulx="308" uly="2171">ſchein wird ſiebenmal heller ſeyn, denn</line>
        <line lrx="958" lry="2248" ulx="311" uly="2207">jetzt; zu der zeit, wenn der HErr den</line>
        <line lrx="960" lry="2280" ulx="310" uly="2243">ſchaden ſeines volcks verbinden, und ſei⸗</line>
        <line lrx="691" lry="2314" ulx="309" uly="2280">ne wunden heilen wird.</line>
        <line lrx="960" lry="2359" ulx="312" uly="2315">27. (Siehe, des HErrn name komt</line>
        <line lrx="958" lry="2386" ulx="471" uly="2352">von ferne, ſein zorn brennet,</line>
        <line lrx="958" lry="2423" ulx="312" uly="2388">und iſt ſehr ſchwer; ſeine lippen ſind</line>
        <line lrx="959" lry="2460" ulx="310" uly="2424">voll grims, und ſeine zunge wie ein</line>
        <line lrx="581" lry="2496" ulx="308" uly="2462">verzehrend feuer,</line>
      </zone>
      <zone lrx="966" lry="2529" type="textblock" ulx="349" uly="2494">
        <line lrx="966" lry="2529" ulx="349" uly="2494">28. Und ſein odem wie eine waſſer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="960" lry="2672" type="textblock" ulx="308" uly="2529">
        <line lrx="958" lry="2567" ulx="308" uly="2529">fluth, die bis an den halß reichet, zu</line>
        <line lrx="960" lry="2601" ulx="308" uly="2566">zerſtreuen die heyden, bis ſie zu nichte</line>
        <line lrx="959" lry="2644" ulx="309" uly="2600">werden, und die völcker mit einem zaum</line>
        <line lrx="851" lry="2672" ulx="308" uly="2636">in ihren backen hin und her treibe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="427" type="textblock" ulx="981" uly="248">
        <line lrx="1605" lry="283" ulx="992" uly="248">29. Da werdet ihr ſingen, wie zu</line>
        <line lrx="1606" lry="318" ulx="982" uly="283">nacht eines heiligen feſtes, und euch von</line>
        <line lrx="1607" lry="363" ulx="983" uly="320">hertzen freuen, als wenn man mit der</line>
        <line lrx="1605" lry="397" ulx="981" uly="357">pfeiffen gehet zum berge des HERRN,</line>
        <line lrx="1504" lry="427" ulx="983" uly="393">zum hort Iſraels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="467" type="textblock" ulx="1021" uly="427">
        <line lrx="1628" lry="467" ulx="1021" uly="427">30. Und der HErr wird ſeine herrli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="1191" type="textblock" ulx="985" uly="463">
        <line lrx="1608" lry="507" ulx="985" uly="463">che ſtimme ſchallen laſſen, daß man ſehe</line>
        <line lrx="1608" lry="542" ulx="985" uly="501">ſeinen ausgereckten arm, mit zornigem</line>
        <line lrx="1607" lry="572" ulx="986" uly="537">dräuen, und mit * flammen des verzeh⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="608" ulx="986" uly="574">renden feuers, mit ſtrahlen, mit ſtar⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="646" ulx="986" uly="608">ckem regen, und mit hagel. * cap. 29,/6.</line>
        <line lrx="1608" lry="688" ulx="1025" uly="645">31. Denn Aſſur wird erſchrecken vor</line>
        <line lrx="1609" lry="722" ulx="985" uly="682">* der ſtimme des HErrn, der ihn mit</line>
        <line lrx="1608" lry="755" ulx="985" uly="719">der ruthen ſchläget. * Pſ. 29/4. 7.</line>
        <line lrx="1608" lry="795" ulx="1024" uly="755">32. Denn es wird die ruthe gantz</line>
        <line lrx="1608" lry="826" ulx="987" uly="792">durchdringen, und wohl treffen, wenn</line>
        <line lrx="1607" lry="867" ulx="987" uly="826">ſie der HErr über ihn führen wird, mit</line>
        <line lrx="1606" lry="905" ulx="988" uly="862">vaucken und harffen, und allenthalben</line>
        <line lrx="1581" lry="934" ulx="987" uly="901">wider ſie ſtreiten.</line>
        <line lrx="1607" lry="973" ulx="1026" uly="935">33. Denn die grube iſt von geſtern</line>
        <line lrx="1605" lry="1015" ulx="988" uly="970">her zugerichtet, ja dieſelbige iſt auch dem</line>
        <line lrx="1606" lry="1051" ulx="988" uly="1007">könig bereitet, tief und weit genug, ſo</line>
        <line lrx="1608" lry="1081" ulx="987" uly="1045">iſt die wohnung darinnen, feuer und</line>
        <line lrx="1613" lry="1118" ulx="989" uly="1080">holtz die menge. Der odem des HErrn</line>
        <line lrx="1608" lry="1152" ulx="986" uly="1116">wird ſie anzunden, wie ein ſchwefel⸗</line>
        <line lrx="1084" lry="1191" ulx="986" uly="1156">ſtrom.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="1255" type="textblock" ulx="1044" uly="1193">
        <line lrx="1515" lry="1255" ulx="1044" uly="1193">Das 31. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="1296" type="textblock" ulx="988" uly="1257">
        <line lrx="1618" lry="1296" ulx="988" uly="1257">Der prophet klaget wider das nichtige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="2347" type="textblock" ulx="985" uly="1295">
        <line lrx="1608" lry="1331" ulx="1022" uly="1295">vertrauen auf die hülffe Egypti: mel⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="1367" ulx="1024" uly="1332">det, wie man die hülffe des wahren</line>
        <line lrx="1610" lry="1407" ulx="1023" uly="1368">GOttes allein ſuchen, und darbey</line>
        <line lrx="1611" lry="1441" ulx="1024" uly="1404">buſe thun ſol. Weiſſaget wider die</line>
        <line lrx="1585" lry="1481" ulx="1024" uly="1445">Aſſyrer. .</line>
        <line lrx="1606" lry="1517" ulx="1090" uly="1475">Ehe denen, die hinab ziehen in</line>
        <line lrx="1605" lry="1551" ulx="1108" uly="1512">Egypten um hülffe, und verlaſ⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="1588" ulx="1077" uly="1545">ſen ſich auf roſſe, und hoffen auf</line>
        <line lrx="1605" lry="1626" ulx="986" uly="1584">wagen, daß derſelbigen viel ſind, und</line>
        <line lrx="1607" lry="1657" ulx="987" uly="1616">auf reuter, darum, daß ſie ſehr ſtarck</line>
        <line lrx="1606" lry="1695" ulx="986" uly="1656">ſind; und halten ſich nicht zum heiligen</line>
        <line lrx="1606" lry="1732" ulx="987" uly="1691">in Iſrael, und fragen nichts nach dem</line>
        <line lrx="1109" lry="1772" ulx="985" uly="1734">HErrn.</line>
        <line lrx="1607" lry="1806" ulx="1023" uly="1766">2. Er aber iſt weiſe, und bringet * un⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="1840" ulx="987" uly="1802">glück herzu, und wendet ſeine worte</line>
        <line lrx="1607" lry="1877" ulx="989" uly="1836">nicht; ſondern wird ſich aufmachen wi⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="1913" ulx="988" uly="1872">der das hauß der böſen, und wider die</line>
        <line lrx="1607" lry="1950" ulx="989" uly="1911">hülffe der übelthäter. * Amos 3/6.</line>
        <line lrx="1609" lry="1986" ulx="1027" uly="1943">3. Denn Egypten iſt menſch, und nicht</line>
        <line lrx="1606" lry="2022" ulx="989" uly="1981">Gtt/ und ihre roſſe ſind fleiſch, und</line>
        <line lrx="1607" lry="2061" ulx="989" uly="2018">nicht geiſt. Und der HErr wird ſeine</line>
        <line lrx="1608" lry="2094" ulx="990" uly="2051">hand ausrecken, daß der helffer ſtrauche⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="2133" ulx="990" uly="2089">le, und der, dem geholffen wird, falle,</line>
        <line lrx="1575" lry="2167" ulx="989" uly="2130">und alle mit einander umkommen.</line>
        <line lrx="1606" lry="2227" ulx="989" uly="2163">4. Denn ſo ſpricht der HErr zu mir:</line>
        <line lrx="1608" lry="2236" ulx="1112" uly="2201">Gleich wie ein löwe, und ein jun⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="2276" ulx="988" uly="2233">ger löwe brüllet über ſeinem raube;</line>
        <line lrx="1605" lry="2312" ulx="988" uly="2271">wenn der hirten menge ihn anſchreyet/</line>
        <line lrx="1606" lry="2347" ulx="989" uly="2305">ſo erſchrickt er vor ihrem geſchrey nicht/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1643" lry="2387" type="textblock" ulx="992" uly="2343">
        <line lrx="1643" lry="2387" ulx="992" uly="2343">und iſt ihm auch nicht leid vor ihrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="2564" type="textblock" ulx="984" uly="2375">
        <line lrx="1608" lry="2422" ulx="990" uly="2375">menge: alſo * wird der HErr Zebaoth</line>
        <line lrx="1609" lry="2459" ulx="991" uly="2415">hernieder fahren, zu ſtreiten auf dem</line>
        <line lrx="1550" lry="2494" ulx="984" uly="2453">berge Zion, und auf ſeinem hügel.</line>
        <line lrx="1516" lry="2530" ulx="1112" uly="2492">* Offenb. 19,11. u. f.</line>
        <line lrx="1611" lry="2564" ulx="1030" uly="2519">5. Und der HErr Zebaoth wird Je⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1645" lry="2599" type="textblock" ulx="993" uly="2558">
        <line lrx="1645" lry="2599" ulx="993" uly="2558">ruſalem beſchirmen, (wie die vögel thun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="2715" type="textblock" ulx="992" uly="2594">
        <line lrx="1612" lry="2674" ulx="992" uly="2594">mit gügeln hukene erretten, drinnen</line>
        <line lrx="1579" lry="2675" ulx="992" uly="2639">umgehen und aushelffen. .</line>
        <line lrx="1612" lry="2715" ulx="1257" uly="2663">. 6. Kehret</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="239" type="textblock" ulx="1697" uly="231">
        <line lrx="1772" lry="239" ulx="1697" uly="231">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="425" type="textblock" ulx="1694" uly="248">
        <line lrx="1770" lry="288" ulx="1709" uly="248">( Keht</line>
        <line lrx="1772" lry="318" ulx="1700" uly="283">Meißr feh</line>
        <line lrx="1772" lry="340" ulx="1764" uly="324">.</line>
        <line lrx="1772" lry="390" ulx="1712" uly="358">7. Der</line>
        <line lrx="1772" lry="425" ulx="1694" uly="392">cher ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="464" type="textblock" ulx="1672" uly="431">
        <line lrx="1771" lry="464" ulx="1672" uly="431">erwerfen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="501" type="textblock" ulx="1697" uly="465">
        <line lrx="1772" lry="501" ulx="1697" uly="465">macht hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2356" type="textblock" ulx="1682" uly="510">
        <line lrx="1772" lry="569" ulx="1703" uly="540">8Ad</line>
        <line lrx="1770" lry="605" ulx="1746" uly="578">is⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="643" ulx="1705" uly="613">Werdennit</line>
        <line lrx="1772" lry="680" ulx="1705" uly="649">Imwr)</line>
        <line lrx="1772" lry="724" ulx="1704" uly="685">ſen md</line>
        <line lrx="1772" lry="752" ulx="1702" uly="720">fintter we</line>
        <line lrx="1771" lry="796" ulx="1703" uly="761"> Undi</line>
        <line lrx="1743" lry="840" ulx="1695" uly="797">en,</line>
        <line lrx="1772" lry="863" ulx="1694" uly="837">lenn panien</line>
        <line lrx="1771" lry="899" ulx="1692" uly="865">Greder</line>
        <line lrx="1772" lry="936" ulx="1691" uly="899">ſalem eine</line>
        <line lrx="1772" lry="998" ulx="1743" uly="941">D</line>
        <line lrx="1772" lry="1044" ulx="1693" uly="1003">Weiſcum</line>
        <line lrx="1772" lry="1081" ulx="1709" uly="1044">olſen.</line>
        <line lrx="1767" lry="1114" ulx="1707" uly="1079">Chriſti:</line>
        <line lrx="1772" lry="1152" ulx="1705" uly="1118">und ſche</line>
        <line lrx="1772" lry="1189" ulx="1704" uly="1151">Uſeephi</line>
        <line lrx="1772" lry="1225" ulx="1704" uly="1187">HErrn</line>
        <line lrx="1771" lry="1260" ulx="1682" uly="1225">eſamen</line>
        <line lrx="1772" lry="1298" ulx="1724" uly="1263">Ihe,</line>
        <line lrx="1772" lry="1343" ulx="1730" uly="1305">gerec</line>
        <line lrx="1772" lry="1369" ulx="1729" uly="1342">ſtenn</line>
        <line lrx="1770" lry="1406" ulx="1686" uly="1365">lindlelben.</line>
        <line lrx="1771" lry="1480" ulx="1686" uly="1422">der dor 8</line>
        <line lrx="1771" lry="1517" ulx="1685" uly="1478">ie einer,</line>
        <line lrx="1772" lry="1554" ulx="1695" uly="1518">brgen iſt;</line>
        <line lrx="1772" lry="1588" ulx="1685" uly="1553">lenort, w</line>
        <line lrx="1772" lry="1625" ulx="1684" uly="1582">felſen imnt</line>
        <line lrx="1772" lry="1661" ulx="1698" uly="1626">3. Und d</line>
        <line lrx="1772" lry="1699" ulx="1686" uly="1659">lifſt end</line>
        <line lrx="1772" lry="1736" ulx="1687" uly="1696">Uhorer wen</line>
        <line lrx="1758" lry="1771" ulx="1702" uly="1737">4. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1812" ulx="1687" uly="1761">itet ir</line>
        <line lrx="1763" lry="1876" ulx="1687" uly="1806">nunid</line>
        <line lrx="1771" lry="1878" ulx="1704" uly="1850">. E wi</line>
        <line lrx="1770" lry="1917" ulx="1688" uly="1856">zinen</line>
        <line lrx="1745" lry="1946" ulx="1688" uly="1910">werden.</line>
        <line lrx="1772" lry="1986" ulx="1707" uly="1951">6. Denn</line>
        <line lrx="1772" lry="2027" ulx="1691" uly="1967">udſinte</line>
        <line lrx="1772" lry="2063" ulx="1693" uly="2021">ir heuche⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="2098" ulx="1702" uly="2059">en Hern</line>
        <line lrx="1771" lry="2133" ulx="1692" uly="2092">lien ſee</line>
        <line lrx="1772" lry="2171" ulx="1708" uly="2134">gen das</line>
        <line lrx="1772" lry="2199" ulx="1760" uly="2180">4</line>
        <line lrx="1752" lry="2238" ulx="1706" uly="2203">7. De</line>
        <line lrx="1772" lry="2281" ulx="1686" uly="2219">e iünn,</line>
        <line lrx="1771" lry="2356" ulx="1690" uly="2310">y meiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2506" type="textblock" ulx="1690" uly="2361">
        <line lrx="1763" lry="2374" ulx="1746" uly="2361">4</line>
        <line lrx="1772" lry="2395" ulx="1756" uly="2376">C</line>
        <line lrx="1772" lry="2432" ulx="1718" uly="2387">Uer</line>
        <line lrx="1772" lry="2476" ulx="1690" uly="2426">atinhe</line>
        <line lrx="1771" lry="2506" ulx="1705" uly="2468">Stetg</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="613" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0613">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0613.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1243" lry="122" type="textblock" ulx="1229" uly="110">
        <line lrx="1243" lry="122" ulx="1229" uly="110">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="243" type="textblock" ulx="756" uly="169">
        <line lrx="1480" lry="243" ulx="756" uly="169">Jeſaia. Cap. 32. 33. 5h)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="335" type="textblock" ulx="184" uly="252">
        <line lrx="1487" lry="310" ulx="221" uly="252">6. Kehret * um, ihr kinder Iſrael, wird keine wein⸗ erndte, ſo wird auch</line>
        <line lrx="628" lry="335" ulx="184" uly="294">die ihr ſehr abgewichen ſeyd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="326" type="textblock" ulx="0" uly="257">
        <line lrx="93" lry="298" ulx="0" uly="257">ſingen,</line>
        <line lrx="93" lry="326" ulx="0" uly="294">tes,us</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="944" type="textblock" ulx="182" uly="333">
        <line lrx="810" lry="374" ulx="328" uly="333">* Jer. 3/12. .</line>
        <line lrx="821" lry="411" ulx="221" uly="368">7. Denn zu der zeit wird ein * jegli⸗</line>
        <line lrx="819" lry="446" ulx="182" uly="402">cher ſeine ſilberne und güldene götzen</line>
        <line lrx="819" lry="476" ulx="183" uly="441">verwerfen, welche euch eure hände ge⸗</line>
        <line lrx="819" lry="511" ulx="183" uly="474">macht hatten zur ſünde. * cap. 2/20.</line>
        <line lrx="680" lry="548" ulx="328" uly="515">cav. 27,9. cap. 30,22.</line>
        <line lrx="820" lry="602" ulx="189" uly="548">3. Und Aſſur ſol fallen, nicht durch man⸗</line>
        <line lrx="820" lry="622" ulx="265" uly="582">nes⸗ſchwerdt, und ſol verzehret</line>
        <line lrx="817" lry="663" ulx="185" uly="620">werden nicht durch *menſchen⸗ſchwerdt;</line>
        <line lrx="818" lry="699" ulx="187" uly="656">und wird doch vor dem ſchwerdte flie⸗</line>
        <line lrx="817" lry="729" ulx="186" uly="693">hen, und ſeine junge mannſchaft wird</line>
        <line lrx="780" lry="764" ulx="186" uly="726">zinßbar werden. * cav. 37/36.</line>
        <line lrx="818" lry="801" ulx="208" uly="765">9. Und ihr felß wird vor furcht weg⸗</line>
        <line lrx="818" lry="834" ulx="184" uly="799">ziehen, und ſeine fürſten werden vor</line>
        <line lrx="819" lry="873" ulx="183" uly="835">dem panier die flucht geben; ſpricht der</line>
        <line lrx="818" lry="910" ulx="214" uly="872">Err, der zu Zion feuer, und zu Jeru⸗</line>
        <line lrx="511" lry="944" ulx="195" uly="908">alem einen herd hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="2666" type="textblock" ulx="171" uly="944">
        <line lrx="717" lry="1008" ulx="286" uly="944">Das 32. Capitel.</line>
        <line lrx="818" lry="1055" ulx="182" uly="1009">Weiſſagung von der herrlichkeit und</line>
        <line lrx="818" lry="1084" ulx="220" uly="1046">wohlbeſtelten verfaſſung des reichs</line>
        <line lrx="821" lry="1123" ulx="220" uly="1083">Chriſti: Drohung wider die ſtoltze</line>
        <line lrx="708" lry="1154" ulx="220" uly="1118">und ſichere Iraelitiſche ſtädte.</line>
        <line lrx="819" lry="1196" ulx="219" uly="1154">phezeyhung von den wohlthaten des</line>
        <line lrx="821" lry="1228" ulx="219" uly="1190">HErrn Meßiä in der kirche Neuen</line>
        <line lrx="409" lry="1263" ulx="220" uly="1228">Teſtaments.</line>
        <line lrx="818" lry="1308" ulx="256" uly="1263">Jehe, es wird ein * könig regieren,</line>
        <line lrx="819" lry="1335" ulx="283" uly="1299">gerechtigkeit auzurichten, und für⸗</line>
        <line lrx="819" lry="1371" ulx="282" uly="1335">ſten werden herrſchen, das recht zu</line>
        <line lrx="818" lry="1408" ulx="182" uly="1369">handhaben. * Jer. 23/5. 6. c. 33/15. 16.</line>
        <line lrx="818" lry="1442" ulx="219" uly="1405">2. Daß jederman ſeyn wird als einer,</line>
        <line lrx="819" lry="1479" ulx="181" uly="1442">der vor dem winde bewahret iſt, und</line>
        <line lrx="820" lry="1524" ulx="180" uly="1478">wie einer, der vor dem platzregen ver⸗</line>
        <line lrx="818" lry="1550" ulx="182" uly="1511">borgen iſt; wie die waſſerbäche am dür⸗</line>
        <line lrx="817" lry="1589" ulx="181" uly="1550">ven ort, wie der *ſchatten eines groſſen</line>
        <line lrx="816" lry="1625" ulx="180" uly="1585">felſen im trockenen lande. * cap. 25/4.</line>
        <line lrx="817" lry="1660" ulx="221" uly="1623">3. Und der ſehenden augen werden ſich</line>
        <line lrx="817" lry="1698" ulx="183" uly="1656">nicht blenden laſſen; und die ohren der</line>
        <line lrx="622" lry="1729" ulx="181" uly="1692">zuhörer werden aufmercken.</line>
        <line lrx="818" lry="1769" ulx="219" uly="1731">4. Und die unvorſichtigen werden</line>
        <line lrx="817" lry="1804" ulx="182" uly="1762">klugheit lernen; und der ſtammelnden</line>
        <line lrx="760" lry="1839" ulx="180" uly="1801">zunge wird fertig und reinlich reden.</line>
        <line lrx="818" lry="1879" ulx="220" uly="1837">§. Es wird nicht mehr ein narr fürſt</line>
        <line lrx="818" lry="1916" ulx="181" uly="1870">heiſſen, noch ein geitziger herr genant</line>
        <line lrx="519" lry="1947" ulx="179" uly="1907">werden.</line>
        <line lrx="815" lry="1986" ulx="219" uly="1944">6. Denn * ein narr vedet von narrheit,</line>
        <line lrx="815" lry="2023" ulx="182" uly="1978">und ſein hertz gehet mit unglück um, daß</line>
        <line lrx="815" lry="2060" ulx="183" uly="2014">er heucheley anrichte, und predige von</line>
        <line lrx="814" lry="2098" ulx="182" uly="2049">dem HErrn irrſal; damit er die hunge⸗</line>
        <line lrx="816" lry="2129" ulx="181" uly="2087">rigen ſeelen aushungere, und den dur⸗</line>
        <line lrx="577" lry="2163" ulx="181" uly="2121">ſtigen das trincken wehre.</line>
        <line lrx="709" lry="2200" ulx="329" uly="2160">* Spr. 13,16. cap. 15,2.</line>
        <line lrx="816" lry="2237" ulx="217" uly="2193">7. Denn des geitzigen regieren iſt ei⸗</line>
        <line lrx="814" lry="2275" ulx="178" uly="2227">tel ſchaden; denn er erfindet tücke zu</line>
        <line lrx="813" lry="2307" ulx="173" uly="2266">verderben die elenden mit falſchen wor⸗</line>
        <line lrx="805" lry="2344" ulx="176" uly="2302">ten, wenn er des armen recht reden ſol.</line>
        <line lrx="593" lry="2379" ulx="321" uly="2341">* Sprüchw. 19,4.</line>
        <line lrx="812" lry="2416" ulx="212" uly="2374">8. Aber die fürſten werden fürſtliche</line>
        <line lrx="798" lry="2460" ulx="174" uly="2410">gedancken haben, und darüber halten.</line>
        <line lrx="811" lry="2506" ulx="175" uly="2441">² Stehet auf, ihr ſtoltzen frauen, hö⸗</line>
        <line lrx="808" lry="2522" ulx="173" uly="2486">et meine ſtimme; ihr töchter,</line>
        <line lrx="812" lry="2560" ulx="173" uly="2514">die ihr ſo ſicher ſeyy, nehmet zu ohren</line>
        <line lrx="569" lry="2595" ulx="171" uly="2556">meine rede. S</line>
        <line lrx="808" lry="2630" ulx="177" uly="2591">10. Es iſt um jahr und tag zu thun,</line>
        <line lrx="806" lry="2666" ulx="183" uly="2623"> werdet ihr ſicheren zittern: denn es</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="1157" type="textblock" ulx="747" uly="1124">
        <line lrx="827" lry="1157" ulx="747" uly="1124">Pro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="1712" type="textblock" ulx="829" uly="299">
        <line lrx="1132" lry="334" ulx="848" uly="299">kein leſen werden.</line>
        <line lrx="1485" lry="380" ulx="831" uly="322">rrI. Erſchrecket, ihr ſtoltzen frauen,</line>
        <line lrx="1486" lry="414" ulx="848" uly="372">zittert, ihr ſichere; es iſt vorhanden</line>
        <line lrx="1488" lry="452" ulx="830" uly="409">ausziehen, blöſſen, und gürten um die</line>
        <line lrx="957" lry="475" ulx="829" uly="445">lenden.</line>
        <line lrx="1486" lry="523" ulx="885" uly="483">12. Man wird klagen um die äcker,</line>
        <line lrx="1488" lry="560" ulx="843" uly="516">ja um die lieblichen äcker, um die frucht⸗</line>
        <line lrx="1120" lry="587" ulx="848" uly="554">baren weinſtöcke.</line>
        <line lrx="1488" lry="630" ulx="884" uly="592">13. Denn es werden auf dem acker</line>
        <line lrx="1488" lry="667" ulx="845" uly="625">meines volcks dornen und hecken wach⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="705" ulx="845" uly="662">ſen; dazu über allen freuden⸗häuſern</line>
        <line lrx="1179" lry="733" ulx="844" uly="699">in der frölichen ſtadt.</line>
        <line lrx="1487" lry="776" ulx="884" uly="737">14. Denn die palläſte werden verlaſ⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="813" ulx="845" uly="771">ſen ſeyn, und die menge in der ſtadt ein⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="851" ulx="847" uly="808">ſam ſeyn, daß die thürne und veſtungen</line>
        <line lrx="1487" lry="886" ulx="845" uly="844">ewige höhlen werden, und dem wilde zur</line>
        <line lrx="1323" lry="926" ulx="844" uly="881">freude, den heerden zur weide.</line>
        <line lrx="1486" lry="973" ulx="849" uly="917">I5. Bis ſo lange, daß über uns aus⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="995" ulx="1001" uly="955">gegoſſen werde der * Geiſt aus</line>
        <line lrx="1487" lry="1030" ulx="845" uly="988">der höhe. So wird denn die wüſte zum</line>
        <line lrx="1489" lry="1065" ulx="845" uly="1024">acker werden, und der acker für einen</line>
        <line lrx="1487" lry="1104" ulx="844" uly="1061">wald gerechnet werden. * cap. 29/17.</line>
        <line lrx="1466" lry="1138" ulx="919" uly="1100">cap. 49/2. Heſek. 39/29. Joel. 3, I.</line>
        <line lrx="1486" lry="1173" ulx="887" uly="1136">16. Und das recht wird in der wüſten</line>
        <line lrx="1486" lry="1210" ulx="847" uly="1170">wohnen, und gerechtigkeit auf dem aeker</line>
        <line lrx="963" lry="1239" ulx="849" uly="1206">hauſen.</line>
        <line lrx="1486" lry="1281" ulx="886" uly="1242">17. Und der gerechtigkeit frucht wird</line>
        <line lrx="1487" lry="1325" ulx="846" uly="1278">friede ſeyn, und der gerechtigkeit nutz</line>
        <line lrx="1429" lry="1354" ulx="846" uly="1314">wird ewige ſtille und ſicherheit ſeyn;</line>
        <line lrx="1485" lry="1390" ulx="886" uly="1350">18. Daß mein volck in häuſern des</line>
        <line lrx="1485" lry="1429" ulx="846" uly="1387">friedens wohnen wird, in ſichern woh⸗</line>
        <line lrx="1299" lry="1462" ulx="845" uly="1425">nungen, und in ſtoltzer ruhe.</line>
        <line lrx="1486" lry="1496" ulx="884" uly="1460">19. Aber hagel wird ſeyn den wald</line>
        <line lrx="1485" lry="1533" ulx="847" uly="1495">hinab; und die ſtadt danieden wird</line>
        <line lrx="1042" lry="1566" ulx="845" uly="1531">niedrig ſeyn.</line>
        <line lrx="1485" lry="1606" ulx="881" uly="1568">20. Wohl euch, die ihr ſäet allent⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="1646" ulx="844" uly="1604">halben an den waſſern: denn da möget</line>
        <line lrx="1489" lry="1682" ulx="844" uly="1639">ihr die füſſe der ochſen und eſel drauf</line>
        <line lrx="1305" lry="1712" ulx="843" uly="1676">gehen laſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1780" type="textblock" ulx="945" uly="1712">
        <line lrx="1382" lry="1780" ulx="945" uly="1712">Das 33. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="2716" type="textblock" ulx="835" uly="1778">
        <line lrx="1482" lry="1822" ulx="844" uly="1778">Weiſſagung von der Aſſyrer untergang.</line>
        <line lrx="1483" lry="1858" ulx="880" uly="1816">Gebet der gottſeligen um ſchutz und</line>
        <line lrx="1482" lry="1891" ulx="880" uly="1853">errettung. Ermahnung zur buſe,</line>
        <line lrx="1485" lry="1928" ulx="880" uly="1887">nebſt vertröſtung, was auf dieſelbe</line>
        <line lrx="1213" lry="1958" ulx="878" uly="1923">folgen werde.</line>
        <line lrx="1486" lry="1998" ulx="944" uly="1960">Ehe aber dir, du verſtörer; mey⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="2040" ulx="845" uly="1960">W neſt du, du werdeſt nicht verſto⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="2069" ulx="962" uly="2032">ret werden? und du verächter,</line>
        <line lrx="1484" lry="2103" ulx="841" uly="2067">meyneſt du, man werde dich nicht ver⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="2139" ulx="841" uly="2101">achten? Wenn du das verſtören vol⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="2175" ulx="840" uly="2138">lendet haſt, ſo * wirſt du auch verſtöret</line>
        <line lrx="1482" lry="2211" ulx="839" uly="2175">werden; wenn du des verachtens ein</line>
        <line lrx="1483" lry="2250" ulx="841" uly="2208">ende gemachet haſt, ſo wird man dich</line>
        <line lrx="1450" lry="2285" ulx="839" uly="2245">wieder verachten. * cap. 37,36. 38.</line>
        <line lrx="1486" lry="2322" ulx="840" uly="2280">2. HErr, ſey uns gnädig, denn auf</line>
        <line lrx="1482" lry="2356" ulx="957" uly="2315">dich harren wir; ſey ihr aym frü⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="2390" ulx="838" uly="2350">he, dazu unſer heyl zur zeit des trübſals.</line>
        <line lrx="1479" lry="2425" ulx="877" uly="2385">3. Laß fliehen die *völcker vor dem</line>
        <line lrx="1479" lry="2465" ulx="838" uly="2422">groſſen getümmel, und die heyden zex⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="2533" ulx="838" uly="2453">ſtreuet wersenn wenn du dich erhöheſt.</line>
        <line lrx="1169" lry="2526" ulx="1043" uly="2503">ſ. /2.</line>
        <line lrx="1478" lry="2571" ulx="875" uly="2524">4. Da wird man euch aufraffen als</line>
        <line lrx="1478" lry="2606" ulx="838" uly="2564">einen raub, wie man die heuſchrecken</line>
        <line lrx="1478" lry="2645" ulx="836" uly="2600">aufraft, und wie die käfer zerſcheucht</line>
        <line lrx="1366" lry="2676" ulx="835" uly="2638">werden, wenn man ſie überfället.</line>
        <line lrx="1475" lry="2716" ulx="1367" uly="2680">5. Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="834" lry="381" type="textblock" ulx="830" uly="365">
        <line lrx="834" lry="381" ulx="830" uly="365">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="651" type="textblock" ulx="1505" uly="643">
        <line lrx="1512" lry="651" ulx="1505" uly="643">„</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="614" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0614">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0614.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="704" lry="253" type="textblock" ulx="308" uly="198">
        <line lrx="704" lry="253" ulx="308" uly="198">592 Cap. 33. 34.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1134" lry="250" type="textblock" ulx="835" uly="195">
        <line lrx="1134" lry="250" ulx="835" uly="195">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="2698" type="textblock" ulx="286" uly="275">
        <line lrx="948" lry="315" ulx="340" uly="275">§. Der HERR iſt erhaben, denn er</line>
        <line lrx="948" lry="351" ulx="303" uly="310">wohnet in der höhe: Er hat Zion voll</line>
        <line lrx="856" lry="385" ulx="301" uly="346">gerichts und gerechtigkeit gemacht.</line>
        <line lrx="949" lry="416" ulx="343" uly="383">6. Und wird zu deiner zeit glaube ſeyn,</line>
        <line lrx="949" lry="454" ulx="304" uly="418">und herrſchaft, heyl, weisheit, klugheit,</line>
        <line lrx="949" lry="493" ulx="304" uly="455">furcht des HErrn werden ſein ſchatz ſeyn.</line>
        <line lrx="951" lry="526" ulx="342" uly="490">7. Siehe, ihre boten ſchreyen drauſ⸗</line>
        <line lrx="951" lry="563" ulx="304" uly="527">ſen, die engel des friedes weinen bitter⸗</line>
        <line lrx="666" lry="597" ulx="305" uly="562">lich, (und ſprechen:)</line>
        <line lrx="950" lry="634" ulx="286" uly="598">8. Die ſteige ſind wüſte, es gehet nie⸗</line>
        <line lrx="950" lry="669" ulx="304" uly="636">mand mehr auf der ſtraſſen. Er hält</line>
        <line lrx="952" lry="706" ulx="303" uly="671">weder treue noch glauben; er verwirft</line>
        <line lrx="874" lry="743" ulx="304" uly="708">die ſtädte, und achtet der leute nicht.</line>
        <line lrx="951" lry="780" ulx="345" uly="743">9. Das land liegt kläglich und jämmer⸗</line>
        <line lrx="952" lry="814" ulx="305" uly="780">lich; der Libanon ſtehet ſchändlich zer⸗</line>
        <line lrx="950" lry="852" ulx="305" uly="816">hauen; und Savon iſt wie ein gefilde;</line>
        <line lrx="804" lry="887" ulx="307" uly="853">und Baſan und Carmel iſt öde.</line>
        <line lrx="950" lry="922" ulx="348" uly="888">10. Nun wil ich mich aufmachen,</line>
        <line lrx="954" lry="964" ulx="305" uly="925">ſpricht der HErr; nun wil ich mich er⸗</line>
        <line lrx="916" lry="1000" ulx="307" uly="957">heben, nun wil ich hoch kommen.</line>
        <line lrx="953" lry="1038" ulx="348" uly="998">11. Mit * ſtroh gehet ihr ſchwanger,</line>
        <line lrx="953" lry="1069" ulx="308" uly="1034">ſtoppeln gebähret ihr; feuer wird euch</line>
        <line lrx="951" lry="1106" ulx="309" uly="1070">mit eurem muth verzehren. * Pſ. 7/15.</line>
        <line lrx="954" lry="1141" ulx="348" uly="1106">12. Denn die völcker werden zu kalck</line>
        <line lrx="955" lry="1179" ulx="310" uly="1143">verbrant werden, wie man abgehauene</line>
        <line lrx="736" lry="1219" ulx="310" uly="1178">dornen mit feuer anſtecket.</line>
        <line lrx="954" lry="1250" ulx="348" uly="1215">13. So höret nun ihr, die ihr ferne</line>
        <line lrx="954" lry="1287" ulx="309" uly="1251">ſeyd, was ich gethan habe; und die ihr</line>
        <line lrx="824" lry="1329" ulx="308" uly="1286">nahe ſeyd, mercket meine ſtärcke.</line>
        <line lrx="955" lry="1363" ulx="310" uly="1324">14. (Sie ſünder zu Zion ſind erſchro⸗</line>
        <line lrx="955" lry="1394" ulx="466" uly="1358">cken, zittern iſt die heuchler</line>
        <line lrx="955" lry="1432" ulx="309" uly="1395">ankommen, (und ſprechen:) Wer iſt un⸗</line>
        <line lrx="955" lry="1466" ulx="308" uly="1432">ter uns, der bey einem verzehrenden</line>
        <line lrx="953" lry="1503" ulx="306" uly="1468">feuer wohnen möge? Wer iſt unter</line>
        <line lrx="907" lry="1539" ulx="309" uly="1504">uns, der bey der ewigen glut wohne?</line>
        <line lrx="952" lry="1577" ulx="349" uly="1540">15. Wer * in gerechtigkeit wandelt,</line>
        <line lrx="955" lry="1609" ulx="309" uly="1576">und redet, was recht iſt; wer unrecht</line>
        <line lrx="954" lry="1652" ulx="307" uly="1612">haſſet ſamt dem geitz, und ſeine hände</line>
        <line lrx="953" lry="1682" ulx="308" uly="1647">abzeucht, daß er nicht geſcheuck nehme;</line>
        <line lrx="955" lry="1718" ulx="309" uly="1683">wer ſeine ohren zuſtopfet, daß er nicht</line>
        <line lrx="954" lry="1759" ulx="308" uly="1719">blut⸗ſchulden höre, und ſeine augen zu⸗</line>
        <line lrx="768" lry="1791" ulx="307" uly="1754">Hält, daß er nicht arges ſehe;</line>
        <line lrx="951" lry="1829" ulx="357" uly="1792">* Pſ. 1 5/2. Pſ. 24/3. 4. Matth. 5/§. 8.</line>
        <line lrx="951" lry="1862" ulx="348" uly="1828">16. Der wird in der höhe wohnen,</line>
        <line lrx="953" lry="1902" ulx="309" uly="1864">und felſen werden ſeine veſte und ſchutz</line>
        <line lrx="953" lry="1936" ulx="308" uly="1900">ſeyn. Sein * brod wird ihm gegeben,</line>
        <line lrx="952" lry="1972" ulx="307" uly="1937">ſein waſſer hat er gewiß. * cap. 30,2.</line>
        <line lrx="955" lry="2014" ulx="347" uly="1973">17. Deine augen werden den könig</line>
        <line lrx="953" lry="2049" ulx="308" uly="2008">ſehen in ſeiner ſchöne. Du wirſt das</line>
        <line lrx="654" lry="2079" ulx="308" uly="2046">land erweitert ſehen,</line>
        <line lrx="957" lry="2119" ulx="349" uly="2080">18. Daß ſich dein hertz ſehr verwun⸗</line>
        <line lrx="953" lry="2158" ulx="307" uly="2117">dern wird, und ſagen: * Wo ſind nun</line>
        <line lrx="954" lry="2188" ulx="308" uly="2153">die ſchriftgelehrten? Wo ſind die räthe?</line>
        <line lrx="952" lry="2225" ulx="308" uly="2188">Wo ſind die cantzler? * I Cor. 1/20.</line>
        <line lrx="954" lry="2259" ulx="348" uly="2226">19. Darzu wirſt du das ſtarcke volck</line>
        <line lrx="954" lry="2296" ulx="303" uly="2261">nicht ſehen, das volck von * tiefer ſpra⸗</line>
        <line lrx="952" lry="2331" ulx="308" uly="2296">che, die man nicht vernehmen kan, und</line>
        <line lrx="952" lry="2369" ulx="308" uly="2333">von undeutlicher zunge, die man nicht</line>
        <line lrx="950" lry="2406" ulx="307" uly="2368">verſtehen kan. * §Moſ. 28/49.</line>
        <line lrx="658" lry="2443" ulx="453" uly="2406">Jerem. 5§, 15.</line>
        <line lrx="952" lry="2481" ulx="321" uly="2440">20. Schaue, Zion, die * ſtadt unſers</line>
        <line lrx="951" lry="2513" ulx="307" uly="2473">ftifts, deine augen werden Jeruſalem</line>
        <line lrx="952" lry="2549" ulx="307" uly="2508">ſehen, eine ſichere wohnung, einés hüt⸗</line>
        <line lrx="952" lry="2584" ulx="307" uly="2546">ten, die nicht weggeführet wird, welcher</line>
        <line lrx="949" lry="2621" ulx="306" uly="2582">nägel ſollen nimmermehr ausgezogen,</line>
        <line lrx="933" lry="2655" ulx="307" uly="2616">Ind ihrer ſeiler keines zerriſſen werden.</line>
        <line lrx="739" lry="2698" ulx="455" uly="2649">* Pf. 122/ 3. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="1322" type="textblock" ulx="961" uly="1285">
        <line lrx="1472" lry="1322" ulx="961" uly="1285">alle heyden, und grimmig über</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="924" type="textblock" ulx="980" uly="273">
        <line lrx="1609" lry="314" ulx="1014" uly="273">21. Denn der HERR wird mächtis</line>
        <line lrx="1610" lry="346" ulx="980" uly="312">daſelbſt bey uns ſeyn, und werden weite</line>
        <line lrx="1609" lry="383" ulx="980" uly="348">waſſer⸗graben ſeyn; daß darüber kein</line>
        <line lrx="1609" lry="420" ulx="981" uly="384">ſchif mit rudern fahren, noch galeen da⸗</line>
        <line lrx="1306" lry="454" ulx="983" uly="421">hin ſchiffen werden.</line>
        <line lrx="1606" lry="495" ulx="1019" uly="456">22. Denn der HErr iſt unſer richter,</line>
        <line lrx="1608" lry="532" ulx="982" uly="493">der HErr iſt unſer meiſter: der HErr</line>
        <line lrx="1437" lry="564" ulx="983" uly="529">iſt unſer könig, der hilft uns.</line>
        <line lrx="1611" lry="599" ulx="1019" uly="565">23. Laſſet ſie ihre ſtricke ſpannen, ſie</line>
        <line lrx="1611" lry="635" ulx="980" uly="601">werden doch nicht halten, alſo werden</line>
        <line lrx="1608" lry="671" ulx="981" uly="637">ſie auch das fähnlein nicht auf den maſt⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="707" ulx="982" uly="671">baum ausſtecken. Denn wird viel köſt⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="743" ulx="980" uly="708">liches raubes ausgetheilet werden, daß</line>
        <line lrx="1480" lry="779" ulx="981" uly="746">auch die lahmen vauben werden.</line>
        <line lrx="1605" lry="816" ulx="1017" uly="780">24. Und kein einwohner wird ſagen:</line>
        <line lrx="1603" lry="853" ulx="982" uly="818">Ich bin ſchwach; denn das volck, ſo dar⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="895" ulx="981" uly="854">innen wohnet, wird vergebung der</line>
        <line lrx="1322" lry="924" ulx="982" uly="891">ſünde haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="997" type="textblock" ulx="1084" uly="932">
        <line lrx="1515" lry="997" ulx="1084" uly="932">Das 34. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="1395" type="textblock" ulx="981" uly="997">
        <line lrx="1608" lry="1034" ulx="982" uly="997">Weiſſagung groſſer und gewißer ſtraffen</line>
        <line lrx="1590" lry="1073" ulx="1020" uly="1035">wider die feinde der kirche. .</line>
        <line lrx="1604" lry="1107" ulx="1048" uly="1068">Ommet herzu, ihr heyden, und * hö⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="1154" ulx="983" uly="1075">K ret; ihr völcker, mercket auf: die</line>
        <line lrx="1604" lry="1177" ulx="1066" uly="1141">erde höre zu, und was darinnen</line>
        <line lrx="1607" lry="1213" ulx="983" uly="1177">iſt; der welt⸗kreiß, ſamt ſeinem ge⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="1252" ulx="982" uly="1215">wächſe. * cap. 28,23.</line>
        <line lrx="1606" lry="1290" ulx="1017" uly="1247">2. Deun der HERR iſt zornig über</line>
        <line lrx="1605" lry="1315" ulx="1486" uly="1278">alle ihre</line>
        <line lrx="1606" lry="1358" ulx="983" uly="1321">heer; er wird ſie verbannen, und zum</line>
        <line lrx="1384" lry="1395" ulx="981" uly="1360">ſchlachten überantworten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1631" lry="1431" type="textblock" ulx="1021" uly="1387">
        <line lrx="1631" lry="1431" ulx="1021" uly="1387">3. Und ihre erſchlagene werden hinge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1641" lry="1467" type="textblock" ulx="982" uly="1422">
        <line lrx="1641" lry="1467" ulx="982" uly="1422">worfen werden, daß der ſtanck von ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="1717" type="textblock" ulx="975" uly="1463">
        <line lrx="1601" lry="1503" ulx="983" uly="1463">ren leichnamen aufgehen wird, und die</line>
        <line lrx="1505" lry="1543" ulx="983" uly="1503">berge mit ihrem blut flieſſen.</line>
        <line lrx="1602" lry="1578" ulx="1019" uly="1533">4. Und wird alles heer des himmels</line>
        <line lrx="1603" lry="1615" ulx="982" uly="1573">verfaulen, und † der himmel wird ein⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="1649" ulx="982" uly="1607">gewickelt werden wie ein brief; und</line>
        <line lrx="1603" lry="1683" ulx="982" uly="1645">alle ſein heer wird verwelcken, wie ein</line>
        <line lrx="1603" lry="1717" ulx="975" uly="1681">blat verwelcket am weinſtock, und wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="1754" type="textblock" ulx="971" uly="1721">
        <line lrx="1463" lry="1754" ulx="971" uly="1721">ein dürre blat am feigenbaum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="2007" type="textblock" ulx="981" uly="1754">
        <line lrx="1570" lry="1793" ulx="1127" uly="1754">* Dan. 8,10. † Offenb. 6/14.</line>
        <line lrx="1603" lry="1829" ulx="1020" uly="1785">5. Denn mein ſchwerdt iſt truncken</line>
        <line lrx="1603" lry="1862" ulx="983" uly="1823">im himmel; und ſiehe, es wird hernieder</line>
        <line lrx="1606" lry="1903" ulx="981" uly="1860">fahren auf Edom, und über das verban⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="1941" ulx="984" uly="1903">nete volck, zur ſtraffe. .3</line>
        <line lrx="1601" lry="1977" ulx="1019" uly="1929">6. Des HErrn ſchwerdt iſt voll bluts,</line>
        <line lrx="1603" lry="2007" ulx="982" uly="1967">und dicke vom fetten, vom blute der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1638" lry="2043" type="textblock" ulx="984" uly="2004">
        <line lrx="1638" lry="2043" ulx="984" uly="2004">lämmer und böcke, von der nieren fette.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="2723" type="textblock" ulx="973" uly="2037">
        <line lrx="1603" lry="2083" ulx="983" uly="2037">aus den widderſ: denn der HErr hält</line>
        <line lrx="1603" lry="2121" ulx="984" uly="2073">ein ſchlachten zu Bozra, und ein groſſes</line>
        <line lrx="1513" lry="2156" ulx="981" uly="2119">würgen im lande Edom.</line>
        <line lrx="1603" lry="2192" ulx="1021" uly="2146">7. Da werden die einhörner ſamt</line>
        <line lrx="1602" lry="2226" ulx="984" uly="2183">ihnen herunter müſſen, und die farren</line>
        <line lrx="1602" lry="2263" ulx="985" uly="2217">ſamt den gemäſteten ochſen. Denn ihr</line>
        <line lrx="1600" lry="2296" ulx="985" uly="2256">land wird truncken werden vorn blut,</line>
        <line lrx="1572" lry="2331" ulx="985" uly="2295">und ihre erde dicke werden vom fetten.</line>
        <line lrx="1585" lry="2368" ulx="1021" uly="2327">8. Denn es iſt * der tag der rache der</line>
        <line lrx="1602" lry="2408" ulx="984" uly="2366">HErrn, und das jahr der vergeltung/</line>
        <line lrx="1554" lry="2442" ulx="985" uly="2406">zu rächen Zion. X* cap. 63/4·</line>
        <line lrx="1362" lry="2477" ulx="1127" uly="2445">Jerem. § 1,6.</line>
        <line lrx="1603" lry="2515" ulx="1020" uly="2470">9. Da werden ihre bäche zu pech wer⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="2548" ulx="982" uly="2504">den, und ihre erde zu ſchwefel, ja ihr</line>
        <line lrx="1591" lry="2585" ulx="983" uly="2544">land wird zu brennendem pech werden,</line>
        <line lrx="1604" lry="2623" ulx="1023" uly="2576">10. Das weder tag noch nacht verlö⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="2662" ulx="982" uly="2609">ſchen wird, ſondern ewiglich wird rauch</line>
        <line lrx="1604" lry="2723" ulx="973" uly="2647">von ihr aufgehen; und wird für iii</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="269" type="textblock" ulx="1685" uly="253">
        <line lrx="1772" lry="269" ulx="1685" uly="253">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="309" type="textblock" ulx="1660" uly="270">
        <line lrx="1772" lry="309" ulx="1660" uly="270">wiſte ſhn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1239" type="textblock" ulx="1675" uly="311">
        <line lrx="1772" lry="346" ulx="1680" uly="311">wirditewie</line>
        <line lrx="1771" lry="379" ulx="1701" uly="348">11. Eond</line>
        <line lrx="1772" lry="415" ulx="1683" uly="385">werdens inn</line>
        <line lrx="1772" lry="451" ulx="1680" uly="422">fuben werden</line>
        <line lrx="1772" lry="497" ulx="1678" uly="458">ſr itd enen</line>
        <line lrx="1772" lry="525" ulx="1677" uly="493">f ſe wuſe</line>
        <line lrx="1771" lry="567" ulx="1675" uly="528">n ſeiteſen.</line>
        <line lrx="1770" lry="599" ulx="1677" uly="565">n. Di ih</line>
        <line lrx="1772" lry="632" ulx="1682" uly="601">hementere l</line>
        <line lrx="1772" lry="668" ulx="1683" uly="638">tiſende heben</line>
        <line lrx="1771" lry="714" ulx="1686" uly="679">li ld we</line>
        <line lrx="1772" lry="746" ulx="1685" uly="709">ſtennkilaſten</line>
        <line lrx="1770" lry="786" ulx="1685" uly="747">In ſiſcſern;</line>
        <line lrx="1772" lry="821" ulx="1683" uly="784">ſin ken der</line>
        <line lrx="1759" lry="854" ulx="1683" uly="820">Ueſtanſen.</line>
        <line lrx="1772" lry="889" ulx="1694" uly="858">I. Ja we</line>
        <line lrx="1772" lry="925" ulx="1680" uly="890">nwarder u</line>
        <line lrx="1772" lry="960" ulx="1680" uly="926">ſilwird den</line>
        <line lrx="1772" lry="1003" ulx="1684" uly="964">laid wüdee</line>
        <line lrx="1772" lry="1035" ulx="1685" uly="1000">ſeine mſe d</line>
        <line lrx="1772" lry="1075" ulx="1699" uly="1039">15. ODerie</line>
        <line lrx="1772" lry="1111" ulx="1678" uly="1074">Ind ben, ir</line>
        <line lrx="1772" lry="1149" ulx="1679" uly="1110">ſren ſterten</line>
        <line lrx="1772" lry="1183" ulx="1679" uly="1144">ſitlcinſunn</line>
        <line lrx="1764" lry="1239" ulx="1680" uly="1182">16. Sitet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1617" type="textblock" ulx="1674" uly="1223">
        <line lrx="1770" lry="1263" ulx="1689" uly="1223"> Hr</line>
        <line lrx="1772" lry="1290" ulx="1680" uly="1251">fitten eiten</line>
        <line lrx="1772" lry="1330" ulx="1678" uly="1290">ertſet uc</line>
        <line lrx="1772" lry="1365" ulx="1678" uly="1323">uen Er iſt,</line>
        <line lrx="1772" lry="1401" ulx="1676" uly="1361">ſtent, und</line>
        <line lrx="1772" lry="1441" ulx="1676" uly="1402">Pummen beine</line>
        <line lrx="1772" lry="1473" ulx="1718" uly="1440">Wo</line>
        <line lrx="1772" lry="1511" ulx="1685" uly="1474">17, Er gi</line>
        <line lrx="1771" lry="1544" ulx="1675" uly="1502">in hand</line>
        <line lrx="1772" lry="1583" ulx="1674" uly="1538">ſt deß ſied</line>
        <line lrx="1772" lry="1617" ulx="1674" uly="1575">rinmien te</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1987" type="textblock" ulx="1676" uly="1622">
        <line lrx="1772" lry="1681" ulx="1721" uly="1622">De</line>
        <line lrx="1772" lry="1728" ulx="1676" uly="1680">iins weif</line>
        <line lrx="1772" lry="1766" ulx="1690" uly="1720">uuch dase</line>
        <line lrx="1772" lry="1798" ulx="1703" uly="1763">ſtdeſeld</line>
        <line lrx="1772" lry="1838" ulx="1691" uly="1793">Unltend</line>
        <line lrx="1772" lry="1874" ulx="1692" uly="1835">gtfficen⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1907" ulx="1693" uly="1866">ſeſden un</line>
        <line lrx="1772" lry="1947" ulx="1708" uly="1911">Der die</line>
        <line lrx="1772" lry="1987" ulx="1718" uly="1941">ſoſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2050" type="textblock" ulx="1681" uly="1976">
        <line lrx="1772" lry="2050" ulx="1681" uly="1976">deſſch i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="2074" type="textblock" ulx="1699" uly="2051">
        <line lrx="1707" lry="2063" ulx="1699" uly="2051">.</line>
        <line lrx="1714" lry="2074" ulx="1700" uly="2065">„.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2159" type="textblock" ulx="1675" uly="2039">
        <line lrx="1772" lry="2083" ulx="1723" uly="2039">Sen</line>
        <line lrx="1772" lry="2124" ulx="1680" uly="2061">hen in ue</line>
        <line lrx="1764" lry="2159" ulx="1675" uly="2113">Fertſfhfet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="2196" type="textblock" ulx="1673" uly="2150">
        <line lrx="1766" lry="2196" ulx="1673" uly="2150">der ſihmut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2529" type="textblock" ulx="1673" uly="2185">
        <line lrx="1764" lry="2239" ulx="1677" uly="2185">ſehen diehe</line>
        <line lrx="1770" lry="2300" ulx="1675" uly="2220">ſen unſe</line>
        <line lrx="1772" lry="2308" ulx="1692" uly="2272">3. Gtittke</line>
        <line lrx="1772" lry="2347" ulx="1673" uly="2290">nhiffi</line>
        <line lrx="1761" lry="2366" ulx="1740" uly="2348">90</line>
        <line lrx="1769" lry="2385" ulx="1750" uly="2360">N</line>
        <line lrx="1772" lry="2420" ulx="1687" uly="2368">4. Eintt</line>
        <line lrx="1772" lry="2471" ulx="1673" uly="2407">ao, ſirc⸗</line>
        <line lrx="1770" lry="2509" ulx="1673" uly="2448">N Ne tom</line>
        <line lrx="1772" lry="2529" ulx="1685" uly="2488">giſn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2608" type="textblock" ulx="1670" uly="2535">
        <line lrx="1770" lry="2556" ulx="1670" uly="2535">. 4</line>
        <line lrx="1772" lry="2608" ulx="1675" uly="2545">Aem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2682" type="textblock" ulx="1673" uly="2603">
        <line lrx="1772" lry="2631" ulx="1720" uly="2603">genn an</line>
        <line lrx="1772" lry="2682" ulx="1673" uly="2612">iniirn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2768" type="textblock" ulx="1753" uly="2761">
        <line lrx="1761" lry="2768" ulx="1753" uly="2761">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="615" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0615">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0615.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="58" lry="901" type="textblock" ulx="0" uly="797">
        <line lrx="55" lry="826" ulx="0" uly="797">ohner</line>
        <line lrx="58" lry="863" ulx="1" uly="833">m e</line>
        <line lrx="17" lry="901" ulx="0" uly="872">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1131" type="textblock" ulx="0" uly="1015">
        <line lrx="87" lry="1049" ulx="0" uly="1015">1 geiſn 1</line>
        <line lrx="45" lry="1080" ulx="0" uly="1050">fihe.</line>
        <line lrx="93" lry="1131" ulx="0" uly="1084">hninn n grd</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2625" type="textblock" ulx="1" uly="2585">
        <line lrx="56" lry="2625" ulx="1" uly="2585">endennt</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2725" type="textblock" ulx="25" uly="2696">
        <line lrx="100" lry="2708" ulx="48" uly="2696">,</line>
        <line lrx="73" lry="2725" ulx="25" uly="2696">NWI</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2737" type="textblock" ulx="0" uly="2670">
        <line lrx="30" lry="2698" ulx="0" uly="2670">1ed</line>
      </zone>
      <zone lrx="513" lry="457" type="textblock" ulx="144" uly="426">
        <line lrx="513" lry="457" ulx="144" uly="426">raben werden daſelbſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="692" lry="2180" type="textblock" ulx="145" uly="2144">
        <line lrx="692" lry="2180" ulx="145" uly="2144">der ſchmuck Carmel und Saron.</line>
      </zone>
      <zone lrx="640" lry="2346" type="textblock" ulx="153" uly="2268">
        <line lrx="640" lry="2346" ulx="153" uly="2268">erquicket die ſtrauchelnden knie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="535" lry="266" type="textblock" ulx="275" uly="255">
        <line lrx="535" lry="266" ulx="275" uly="255">. S .</line>
      </zone>
      <zone lrx="874" lry="307" type="textblock" ulx="695" uly="169">
        <line lrx="874" lry="307" ulx="695" uly="169">Jeſti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="263" type="textblock" ulx="1058" uly="202">
        <line lrx="1458" lry="263" ulx="1058" uly="202">Cap. 3 §. 36. 59 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="355" type="textblock" ulx="137" uly="258">
        <line lrx="796" lry="332" ulx="137" uly="258">wüſſte ſeyn, das niemand. dadurch gehen</line>
        <line lrx="441" lry="355" ulx="154" uly="319">wird in ewigkeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="833" lry="1105" type="textblock" ulx="146" uly="328">
        <line lrx="796" lry="399" ulx="194" uly="328">11. Sondern * ro hrbonunelmund igel</line>
        <line lrx="796" lry="423" ulx="154" uly="389">werdens inne haben; nachteulen und</line>
        <line lrx="797" lry="457" ulx="526" uly="418">wohnen. Denſt</line>
        <line lrx="788" lry="504" ulx="155" uly="461">er wird eine meß⸗ ſchnur darüber ziehen,</line>
        <line lrx="795" lry="552" ulx="154" uly="496">daß ſie wüſte werde, und ein richt⸗bley,</line>
        <line lrx="752" lry="567" ulx="147" uly="534">daß ſie öde ſey. * Beph. 2/I4. u. f.</line>
        <line lrx="833" lry="603" ulx="194" uly="568">12. Daß ihre herren heiſſen müſſen &amp;</line>
        <line lrx="789" lry="640" ulx="156" uly="605">herren ohne land, und alle ihre fürſten</line>
        <line lrx="389" lry="673" ulx="153" uly="643">ein ende haben.</line>
        <line lrx="789" lry="712" ulx="215" uly="676">3. Und werden dornen wachſen in</line>
        <line lrx="790" lry="748" ulx="157" uly="712">ihren palläſten, nefſſeln und diſteln in ih⸗</line>
        <line lrx="791" lry="784" ulx="158" uly="749">ren ſchlöſſern; und wird eine * behau⸗</line>
        <line lrx="790" lry="821" ulx="156" uly="785">ſung ſeyn der drachen, und weide für</line>
        <line lrx="678" lry="855" ulx="158" uly="822">die ſtrauſſen. * cap. 13/2 1.</line>
        <line lrx="789" lry="892" ulx="195" uly="857">14. Da werden unter einander lauf⸗</line>
        <line lrx="788" lry="931" ulx="155" uly="893">fen marder und geier, und ein feld⸗teu⸗</line>
        <line lrx="787" lry="965" ulx="148" uly="928">fel wird dem andern begegnen; der ko⸗</line>
        <line lrx="787" lry="1001" ulx="157" uly="964">bold wird auch daſelbſt herbergen, und</line>
        <line lrx="555" lry="1035" ulx="158" uly="1001">ſeine ruhe daſelbſt finden.</line>
        <line lrx="786" lry="1071" ulx="196" uly="1036">15. Der igel wird auch daſelbſt niſten</line>
        <line lrx="786" lry="1105" ulx="146" uly="1071">und legen, brüten und aushecken unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="1144" type="textblock" ulx="138" uly="1109">
        <line lrx="784" lry="1144" ulx="138" uly="1109">ihrem ſchaͤtten; auch werden die weihen</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="1397" type="textblock" ulx="148" uly="1145">
        <line lrx="586" lry="1179" ulx="148" uly="1145">daſelbſt zuſammen kommen.</line>
        <line lrx="787" lry="1244" ulx="160" uly="1179">16. Suchet nun in dem * buch des</line>
        <line lrx="789" lry="1255" ulx="310" uly="1216">HErrn, und leſet, es wird †</line>
        <line lrx="789" lry="1287" ulx="158" uly="1251">nicht an einem derſelbigen fehlen; man</line>
        <line lrx="788" lry="1341" ulx="158" uly="1287">vermiſſet auch nicht dieſes noch deß:</line>
        <line lrx="789" lry="1357" ulx="158" uly="1321">denn Er iſts, der durch meinen mund</line>
        <line lrx="790" lry="1397" ulx="156" uly="1360">gebeut, und ſein Geiſt iſts, der es zu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="511" lry="1432" type="textblock" ulx="143" uly="1396">
        <line lrx="511" lry="1432" ulx="143" uly="1396">ſammen bringet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="1537" type="textblock" ulx="147" uly="1430">
        <line lrx="727" lry="1464" ulx="263" uly="1430">* 5§ Moſ. 28/15. † Joſ. 23/14.</line>
        <line lrx="790" lry="1501" ulx="152" uly="1466">17. Er gibt das loos über ſie, und</line>
        <line lrx="790" lry="1537" ulx="147" uly="1501">ſeine hand theilet das maaß aus unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="1581" type="textblock" ulx="125" uly="1538">
        <line lrx="789" lry="1581" ulx="125" uly="1538">ſie, daß ſie darinnen erben ewiglich, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="616" lry="1607" type="textblock" ulx="156" uly="1574">
        <line lrx="616" lry="1607" ulx="156" uly="1574">darinnen bleiben für und für.</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="2223" type="textblock" ulx="147" uly="1613">
        <line lrx="687" lry="1678" ulx="256" uly="1613">Das 35. Capitel.</line>
        <line lrx="788" lry="1715" ulx="147" uly="1680">Jeſaias weiſſaget vom beruf der heyden</line>
        <line lrx="788" lry="1751" ulx="188" uly="1716">durch das evangelium: beſchreibet die</line>
        <line lrx="788" lry="1786" ulx="185" uly="1752">kraft deſſelben, und die herrlichen wun⸗</line>
        <line lrx="787" lry="1825" ulx="191" uly="1788">derthaten des Meßiä: verkündiget den</line>
        <line lrx="786" lry="1859" ulx="190" uly="1824">geiſtlichen frieden zwiſchen juden und</line>
        <line lrx="702" lry="1901" ulx="192" uly="1861">heyden, und die himliſche freude.</line>
        <line lrx="787" lry="1929" ulx="225" uly="1896">BVer die wüſte und einöde wird lu⸗</line>
        <line lrx="788" lry="1976" ulx="231" uly="1931">ſtig ſeyn, und das gefilde wird frö⸗</line>
        <line lrx="789" lry="2024" ulx="222" uly="1966">lich ſtehen, und wird * blühen wie</line>
        <line lrx="696" lry="2057" ulx="157" uly="2000">die lilien. * Sir. 39/18.</line>
        <line lrx="789" lry="2075" ulx="197" uly="2037">2. Sie wird blühen und frölich ſte⸗</line>
        <line lrx="788" lry="2108" ulx="149" uly="2073">hen in aller luſt und freude. Denn die</line>
        <line lrx="786" lry="2148" ulx="149" uly="2109">herrlichkeit des Libanon iſt ihr gegeben,</line>
        <line lrx="789" lry="2181" ulx="730" uly="2151">Sie</line>
        <line lrx="789" lry="2223" ulx="156" uly="2181">ſehen die herrlichkeit des HERRN, den</line>
      </zone>
      <zone lrx="522" lry="2270" type="textblock" ulx="126" uly="2216">
        <line lrx="522" lry="2270" ulx="126" uly="2216">ſchmucck unſers Gottes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="788" lry="2289" type="textblock" ulx="184" uly="2252">
        <line lrx="788" lry="2289" ulx="184" uly="2252">3. Stärcket * die müden hände, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="788" lry="2399" type="textblock" ulx="191" uly="2326">
        <line lrx="733" lry="2362" ulx="300" uly="2326">* Zach. 8/9. 13. Ebr. 12/12.</line>
        <line lrx="788" lry="2399" ulx="191" uly="2362">4. Saget den verzagten hertzen: Seyd</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="2434" type="textblock" ulx="126" uly="2397">
        <line lrx="789" lry="2434" ulx="126" uly="2397">getroſt, fürchtet euch nicht; ſehet, euer</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="2526" type="textblock" ulx="154" uly="2432">
        <line lrx="790" lry="2468" ulx="156" uly="2432">Gott der komt zur rache, GOTS., der</line>
        <line lrx="788" lry="2526" ulx="154" uly="2469">* da vergilt, komt und wird euch helffen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="2686" type="textblock" ulx="147" uly="2507">
        <line lrx="500" lry="2536" ulx="456" uly="2513">I:</line>
        <line lrx="790" lry="2596" ulx="147" uly="2507">5 Alsdenn P den e der blinden au⸗</line>
        <line lrx="790" lry="2612" ulx="263" uly="2578">gen aufgethan werden; und der</line>
        <line lrx="742" lry="2662" ulx="150" uly="2590">tauben ohren werden geöfnet werden.</line>
        <line lrx="789" lry="2686" ulx="226" uly="2648">* Matth. 11,/5. C. 15730. Lefc. 5/22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="441" lry="2754" type="textblock" ulx="324" uly="2731">
        <line lrx="340" lry="2738" ulx="324" uly="2731">—</line>
        <line lrx="441" lry="2754" ulx="433" uly="2743">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="1324" type="textblock" ulx="808" uly="283">
        <line lrx="1454" lry="315" ulx="909" uly="283">Alsdenn werden die lahmen lecken</line>
        <line lrx="1456" lry="355" ulx="820" uly="286">wie ein hirſch, und der ſtummen zunge</line>
        <line lrx="1455" lry="389" ulx="818" uly="335">Wird lob ſagen. Denn es werden waſe</line>
        <line lrx="1455" lry="426" ulx="816" uly="391">er in der wüſten hin und wieder flieſ⸗</line>
        <line lrx="1307" lry="461" ulx="816" uly="427">ſen, und ſtröme in den gefilden.</line>
        <line lrx="1453" lry="497" ulx="851" uly="462">7. Und wo es zuvor trocken iſt gewe⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="535" ulx="815" uly="496">ſen, ſollen teiche ſtehen, und wo es dür⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="589" ulx="814" uly="535">1 geweſen iſt, ſollen brunn⸗quellen ſeyn.</line>
        <line lrx="1452" lry="607" ulx="814" uly="569">Da zuvor die ſchlangen gelegen haben,</line>
        <line lrx="1342" lry="670" ulx="816" uly="591">v heu und rohr und ſchilf ſtehen.</line>
        <line lrx="1456" lry="694" ulx="816" uly="642">8. Und nd es wird daſelbſt * eine bahn</line>
        <line lrx="1455" lry="717" ulx="877" uly="678">*ſeyn, und ein weg, welcher der</line>
        <line lrx="1456" lry="748" ulx="817" uly="712">heilige weg heiſſen wird, daß kein unrei⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="799" ulx="815" uly="750">ner darauf gehen wird  und derſelbige</line>
        <line lrx="1453" lry="821" ulx="812" uly="785">wird für ſie ſeyn, daß man darauf gehe,</line>
        <line lrx="1417" lry="877" ulx="814" uly="820">daß auch die thoren nicht irren mögen.</line>
        <line lrx="1164" lry="892" ulx="984" uly="858">Joh. 14/6.</line>
        <line lrx="1453" lry="927" ulx="850" uly="860">9. Es wrs da kein löwe ſeyn, und</line>
        <line lrx="1452" lry="963" ulx="808" uly="929">wied kein reiſſend thier darauf treten,</line>
        <line lrx="1455" lry="1000" ulx="812" uly="964">noch daſelbſt gefunden werden; ſondern</line>
        <line lrx="1368" lry="1035" ulx="813" uly="1002">man wird frey ſicher daſelbſt geßen.</line>
        <line lrx="1455" lry="1076" ulx="852" uly="1038">10. Die * erlöſeten des HErrn wer⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="1109" ulx="813" uly="1055">den wiederkommen „und gen Zion kom⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="1143" ulx="813" uly="1110">men mit jauchzen; ewige † freude wird</line>
        <line lrx="1451" lry="1179" ulx="811" uly="1143">über ihrem haupte ſeyn: freude und</line>
        <line lrx="1455" lry="1222" ulx="817" uly="1183">wonne werden ſie ergreiffen, und ſchmertz</line>
        <line lrx="1329" lry="1282" ulx="813" uly="1217">und † ſeufzen wird weg iſſn.</line>
        <line lrx="1455" lry="1291" ulx="888" uly="1256">* (ap. 5§5I/II. cap. 62/12. † c. 66,14.</line>
        <line lrx="1343" lry="1324" ulx="888" uly="1262">Joh. 16/22. †† Oenb. 21,/4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="1859" type="textblock" ulx="814" uly="1326">
        <line lrx="1349" lry="1393" ulx="869" uly="1326">Das 36. Capitel.</line>
        <line lrx="1454" lry="1446" ulx="817" uly="1344">Beſchreibung des d, Sanheribs,</line>
        <line lrx="1457" lry="1465" ulx="854" uly="1430">und der belagerung Jeruſalems durch</line>
        <line lrx="1459" lry="1501" ulx="854" uly="1465">Rabſake, welcher wider GOtt und ſein</line>
        <line lrx="1400" lry="1538" ulx="853" uly="1500">volck hochmüthig hohn geſprochen.</line>
        <line lrx="1459" lry="1594" ulx="877" uly="1537">Nd es begab ſich im vierzehenden</line>
        <line lrx="1457" lry="1620" ulx="882" uly="1574">jahr des königes Hiskig, * zog der</line>
        <line lrx="1459" lry="1668" ulx="894" uly="1610">könig zu Aſſyrien, Sanherib, her⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1706" ulx="817" uly="1644">auf wider alle veſte ſtädte Juda, und ge⸗</line>
        <line lrx="1377" lry="1718" ulx="814" uly="1681">wan ſie. 2Kön. 18,13. U. f.</line>
        <line lrx="1458" lry="1772" ulx="819" uly="1682">2. Und d der köͤnig. zu Aſſyrien ſandte</line>
        <line lrx="1458" lry="1791" ulx="925" uly="1755">den Rabſake von Lachis gen Je⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1827" ulx="815" uly="1789">ruſalem, zu dem könig Hiskia, mit groſ⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="1859" ulx="814" uly="1827">ſer macht. Und er trat an die waſſer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="1899" type="textblock" ulx="786" uly="1862">
        <line lrx="1453" lry="1899" ulx="786" uly="1862">röhren des obern teichs, am wege bey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="2640" type="textblock" ulx="807" uly="1896">
        <line lrx="1162" lry="1929" ulx="813" uly="1896">dem acker des färbers.</line>
        <line lrx="1456" lry="1968" ulx="851" uly="1934">3. Und es gieng zu ihm heraus * Elia⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="2007" ulx="813" uly="1969">kim, der ſohn Hilkia, der hofmeiſter, und</line>
        <line lrx="1452" lry="2040" ulx="812" uly="1996">Sebena, der cantzler, und Joah, der</line>
        <line lrx="1453" lry="2075" ulx="813" uly="2040">ſohn Aſſaph, der ſchreiber. * c. 22,/20.</line>
        <line lrx="1454" lry="2113" ulx="849" uly="2075">4. Und der ertz⸗ſchencke ſprach zu ih⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="2149" ulx="814" uly="2103">nen: Saget doch dem Hiskia, ſo ſpricht</line>
        <line lrx="1454" lry="2182" ulx="814" uly="2138">der * groſſe könig, der konig zu Aſſyrien:</line>
        <line lrx="1456" lry="2253" ulx="815" uly="2182">Was iſt das für ein trotz, darauf du dich</line>
        <line lrx="974" lry="2259" ulx="807" uly="2193">verläſſeſt?</line>
        <line lrx="1453" lry="2290" ulx="852" uly="2221">§. Ich achte, du 1aſe dich bereden,</line>
        <line lrx="1454" lry="2325" ulx="813" uly="2287">daß du noch rath und macht wiſſeſt zu</line>
        <line lrx="1457" lry="2359" ulx="814" uly="2324">ſtreiten? Auf wen verläſſeſt du denn</line>
        <line lrx="1417" lry="2407" ulx="815" uly="2347">dich, daß du mir biſt abfällig worden?</line>
        <line lrx="1457" lry="2431" ulx="853" uly="2394">6. Verläſſeſt du dich auf den * zerbro⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="2467" ulx="815" uly="2429">chenen rohr⸗ſtab Egypten? welcher, ſo</line>
        <line lrx="1455" lry="2502" ulx="815" uly="2464">jemand ſich darauf lehnet, gehet er ihm</line>
        <line lrx="1454" lry="2536" ulx="859" uly="2501">die hand, und durchbohret ſie. Alſo</line>
        <line lrx="1456" lry="2573" ulx="815" uly="2535">thut Phargo,/ der könig in Egypten, al⸗</line>
        <line lrx="1271" lry="2640" ulx="814" uly="2544">i die ſie ich auf ihn verlaſt en.</line>
        <line lrx="1166" lry="2639" ulx="960" uly="2606">* 2 Köll. 18,/2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="2679" type="textblock" ulx="1382" uly="2648">
        <line lrx="1454" lry="2679" ulx="1382" uly="2648">Wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="2718" type="textblock" ulx="831" uly="2615">
        <line lrx="1354" lry="2680" ulx="831" uly="2615">7. Wilt du aber mir ſagen:</line>
        <line lrx="1454" lry="2718" ulx="962" uly="2674">Ppy vep⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="616" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0616">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0616.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="699" lry="242" type="textblock" ulx="306" uly="188">
        <line lrx="699" lry="242" ulx="306" uly="188">594 Cap. 36. 37.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1117" lry="243" type="textblock" ulx="791" uly="178">
        <line lrx="1117" lry="243" ulx="791" uly="178">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="981" lry="2638" type="textblock" ulx="306" uly="258">
        <line lrx="955" lry="299" ulx="306" uly="258">verlaſſen uns auf den HErrn, unſern</line>
        <line lrx="955" lry="334" ulx="309" uly="294">GOtt? Iſts denn nicht der, welches hö⸗</line>
        <line lrx="953" lry="372" ulx="309" uly="330">hen und altare der Hiskig hat abgethan,</line>
        <line lrx="955" lry="406" ulx="309" uly="367">und zu Juda und Jeruſalem geſaget:</line>
        <line lrx="948" lry="442" ulx="310" uly="405">Vor dieſem altar ſolt ihr anbeten?</line>
        <line lrx="960" lry="481" ulx="351" uly="439">8. Wohlan, ſo nims an mit mei⸗</line>
        <line lrx="958" lry="513" ulx="313" uly="474">nem herrn, dem könig zu Aſſyprien: Ich</line>
        <line lrx="959" lry="553" ulx="315" uly="508">wil dir zwey tauſend roſſe geben; laß</line>
        <line lrx="958" lry="587" ulx="312" uly="545">ſehen, ob du bey dir könneſt ausrichten,</line>
        <line lrx="949" lry="624" ulx="314" uly="587">die darauf reiten. .</line>
        <line lrx="969" lry="660" ulx="353" uly="620">9. Wie wilt du denn bleiben vor ei⸗</line>
        <line lrx="959" lry="696" ulx="311" uly="657">nem hauptmann, der geringſten diener</line>
        <line lrx="962" lry="732" ulx="315" uly="691">einem meines herrn? Und du verläſſeſt</line>
        <line lrx="959" lry="766" ulx="310" uly="728">dich auf Egypten, um der wagen und</line>
        <line lrx="832" lry="806" ulx="317" uly="769">reuter willen.</line>
        <line lrx="963" lry="841" ulx="336" uly="793">10. Dazu meyneſt du, daß ich ohne</line>
        <line lrx="963" lry="880" ulx="316" uly="834">den HErrn bin herauf gezogen in diß</line>
        <line lrx="963" lry="914" ulx="316" uly="872">land, daſſelbige zu verderben? Ja, der</line>
        <line lrx="963" lry="953" ulx="316" uly="909">HErr ſprach zu mir: Zeuch hinauf in</line>
        <line lrx="736" lry="984" ulx="316" uly="948">diß land, und verderbe es.</line>
        <line lrx="963" lry="1021" ulx="357" uly="980">1I. Aber Eliakim, und Sebena, und</line>
        <line lrx="965" lry="1057" ulx="318" uly="1017">oah ſprachen zum ertz⸗ſchencken: Lie⸗</line>
        <line lrx="966" lry="1090" ulx="318" uly="1053">ber, rede mit deinen knechten auf Sy⸗</line>
        <line lrx="965" lry="1129" ulx="312" uly="1089">riſch, denn wir verſtehens wohl; und</line>
        <line lrx="966" lry="1166" ulx="321" uly="1127">rede nicht auf Jüdiſch mit uns vor den</line>
        <line lrx="965" lry="1202" ulx="312" uly="1162">ohren des volcks, das auf der mauren iſt.</line>
        <line lrx="968" lry="1239" ulx="360" uly="1197">12. Da ſprach der ertz⸗ſchencke: Mey⸗</line>
        <line lrx="966" lry="1273" ulx="319" uly="1236">neſt du, daß mein herr mich zu deinem</line>
        <line lrx="967" lry="1310" ulx="320" uly="1269">herrn, oder zu dir geſandt habe, ſolche</line>
        <line lrx="967" lry="1344" ulx="320" uly="1307">worte zu reden; und nicht vielmehr zu</line>
        <line lrx="965" lry="1384" ulx="320" uly="1343">den männern, die auf der mauren ſitzen,</line>
        <line lrx="968" lry="1418" ulx="321" uly="1379">daß ſie ſamt euch ihren eigenen miſt</line>
        <line lrx="857" lry="1455" ulx="319" uly="1418">freſſen, nud ihren harn ſauffen?</line>
        <line lrx="967" lry="1493" ulx="360" uly="1451">13. Und der ertz⸗ſchencke ſtund, und</line>
        <line lrx="968" lry="1528" ulx="321" uly="1487">vief laut auf jüdiſch, und ſprach: Höret</line>
        <line lrx="968" lry="1561" ulx="321" uly="1523">die worte des * groſſen königes, des kö⸗</line>
        <line lrx="890" lry="1602" ulx="322" uly="1561">niges zu Aſſyrien.  Xx vers 4.</line>
        <line lrx="966" lry="1634" ulx="362" uly="1594">14. So ſpricht der koͤnig: Laſſet euch</line>
        <line lrx="966" lry="1675" ulx="321" uly="1632">Hiskia nicht betriegen: denn er kan euch</line>
        <line lrx="844" lry="1710" ulx="322" uly="1673">nicht erretten; .</line>
        <line lrx="969" lry="1746" ulx="363" uly="1703">15. Und laſſet euch Hiskia nicht ver⸗</line>
        <line lrx="966" lry="1780" ulx="322" uly="1741">tröſten auf den HErrn, daß er ſaget:</line>
        <line lrx="967" lry="1818" ulx="325" uly="1778">Der HERR wird uns erretten, und</line>
        <line lrx="969" lry="1850" ulx="322" uly="1814">dieſe ſtadt wird nicht in die hand des</line>
        <line lrx="956" lry="1890" ulx="324" uly="1851">königes zu Aſſyrien gegeben werden.</line>
        <line lrx="969" lry="1926" ulx="368" uly="1886">16. Gehorchet Hiskia nicht, denn ſo</line>
        <line lrx="970" lry="1959" ulx="322" uly="1922">ſpricht der könig zu Aſſyprien: Thut mir</line>
        <line lrx="970" lry="1995" ulx="316" uly="1958">zu danck, und gehet zu mir heraus, ſo</line>
        <line lrx="971" lry="2029" ulx="325" uly="1995">ſolt ihr ein * jeglicher von ſeinem wein⸗</line>
        <line lrx="969" lry="2068" ulx="324" uly="2030">ſtock und von ſeinem feigen⸗baum eſſen,</line>
        <line lrx="876" lry="2101" ulx="326" uly="2067">und aus ſeinem brunnen trincken;</line>
        <line lrx="686" lry="2138" ulx="472" uly="2105">* I Kön. 4/2 §.</line>
        <line lrx="971" lry="2175" ulx="367" uly="2138">17. Bis daß ich komme, und hole euch</line>
        <line lrx="969" lry="2209" ulx="327" uly="2175">in ein land, wie euer land iſt, ein land,</line>
        <line lrx="972" lry="2246" ulx="326" uly="2212">da korn und moſt innen iſt, ein land, da</line>
        <line lrx="826" lry="2283" ulx="325" uly="2249">brod und weinberge innen ſind.</line>
        <line lrx="972" lry="2322" ulx="368" uly="2284">18. Laſſet euch Hiskia nicht bereden,</line>
        <line lrx="978" lry="2359" ulx="325" uly="2318">daß er ſaget: Der HErr wird uns erlöſen.</line>
        <line lrx="975" lry="2395" ulx="324" uly="2357">Haben auch  der heyden götter ein jegli⸗</line>
        <line lrx="979" lry="2430" ulx="330" uly="2393">cher ſein land errettet von der hand des</line>
        <line lrx="972" lry="2462" ulx="327" uly="2429">königes zu Aſſyrien? * c. 10,/3. c. 37/12.</line>
        <line lrx="972" lry="2503" ulx="368" uly="2464">19. Wo ſind die götter zu Hamath</line>
        <line lrx="980" lry="2533" ulx="328" uly="2499">und Arpad? Wo ſind die götter zu Se⸗</line>
        <line lrx="980" lry="2572" ulx="327" uly="2535">pharvaim? Haben ſie auch Samariag er⸗</line>
        <line lrx="781" lry="2608" ulx="329" uly="2571">rettet von meiner hand?</line>
        <line lrx="981" lry="2638" ulx="366" uly="2605">20. Welcher unter allen göttern die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="2538" type="textblock" ulx="982" uly="261">
        <line lrx="1616" lry="303" ulx="982" uly="261">ner hand? Daß der HErr ſolte Jeruſch</line>
        <line lrx="1588" lry="339" ulx="982" uly="298">lem erretten von meiner handz</line>
        <line lrx="1613" lry="370" ulx="1019" uly="334">21. Sie ſchwiegen aber ſtille, und</line>
        <line lrx="1614" lry="411" ulx="984" uly="370">antworteten ihm nichts: denn der ko⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="446" ulx="984" uly="406">nig hatte geboten, und geſagt: Antwor⸗</line>
        <line lrx="1512" lry="481" ulx="985" uly="441">tet ihm nichts. .</line>
        <line lrx="1613" lry="520" ulx="1018" uly="478">22. Da kamen Eliakim, der ſohn</line>
        <line lrx="1611" lry="552" ulx="984" uly="514">Hilkia, der hofmeiſter, und Sebena,</line>
        <line lrx="1609" lry="592" ulx="986" uly="551">der cantzler, und Joah, der ſohn Aſſaph,</line>
        <line lrx="1612" lry="630" ulx="986" uly="586">der ſchreiber, mit zerriſſenen kleidern,</line>
        <line lrx="1614" lry="662" ulx="984" uly="624">und zeigeten ihm an die worte des ert⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="693" ulx="984" uly="658">ſchencken.</line>
        <line lrx="1531" lry="773" ulx="1088" uly="706">Das 37. Capitel.</line>
        <line lrx="1577" lry="824" ulx="1023" uly="787">Iſt gleichen inhalts mit 2 Kön. 18.</line>
        <line lrx="1612" lry="872" ulx="1072" uly="830">a aber * der könig Hiskia das höre⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="911" ulx="1089" uly="869">te, zerriß er ſeine kleider, und hül⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="946" ulx="992" uly="905">. lete einen ſack um ſich, und gieng</line>
        <line lrx="1557" lry="984" ulx="990" uly="941">in das hauß des HERRN. .</line>
        <line lrx="1603" lry="1020" ulx="1135" uly="979">* 2 Kön. 19/1I. .</line>
        <line lrx="1612" lry="1052" ulx="1026" uly="1015">2. Und ſandte Eliakim, den hofmei⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="1085" ulx="991" uly="1050">ſter, und Sebena, den cantzler, ſamt</line>
        <line lrx="1617" lry="1128" ulx="991" uly="1087">den elteſten prieſtern, mit ſäcken umhül⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="1189" ulx="991" uly="1121">ter zu dem propheten Jeſaig, dem ſohn</line>
        <line lrx="1592" lry="1193" ulx="993" uly="1166">Amoz, 4 .</line>
        <line lrx="1612" lry="1237" ulx="1023" uly="1192">3. Daß ſie zu ihm ſprächen: So ſpricht</line>
        <line lrx="1609" lry="1269" ulx="990" uly="1231">Hiskia: Das iſt ein tag des trübſals,</line>
        <line lrx="1614" lry="1304" ulx="991" uly="1267">ſcheltens und läſterns; und gehet gleich,</line>
        <line lrx="1611" lry="1343" ulx="993" uly="1304">als wenn die kinder bis an die gebuhrt</line>
        <line lrx="1613" lry="1382" ulx="994" uly="1340">kommen ſind, und ißt keine kraft da zu</line>
        <line lrx="1145" lry="1413" ulx="993" uly="1377">gebähren.</line>
        <line lrx="1609" lry="1455" ulx="1015" uly="1412">4. Daß doch der HErr, dein GOT,</line>
        <line lrx="1610" lry="1487" ulx="995" uly="1448">hören wolte die worte des ertz⸗ſchencken,</line>
        <line lrx="1610" lry="1521" ulx="993" uly="1485">welchen ſein herr, der könig zu Aſſyrien⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="1557" ulx="993" uly="1522">geſandt hat, zu läſtern den lebendigen</line>
        <line lrx="1612" lry="1593" ulx="993" uly="1557">GOtt, und zu ſchelten mit ſolchen wor⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="1635" ulx="992" uly="1595">ten, wie der HERR., dein Gdtt, ge⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="1671" ulx="993" uly="1630">höret hat. Und du wolteſt dein gebet</line>
        <line lrx="1611" lry="1703" ulx="994" uly="1665">erheben für die übrigen, ſo noch vor⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1744" ulx="995" uly="1704">handen ſind.</line>
        <line lrx="1610" lry="1778" ulx="996" uly="1737">5. Und die knechte des königes Hiskig</line>
        <line lrx="1570" lry="1812" ulx="994" uly="1774">kamen zu Jeſaia.</line>
        <line lrx="1609" lry="1851" ulx="1032" uly="1808">6. Jeſaia aber ſprach zu ihnen: So</line>
        <line lrx="1612" lry="1889" ulx="995" uly="1844">ſaget eurem herrn: Der HErr ſpricht</line>
        <line lrx="1612" lry="1924" ulx="996" uly="1885">alſo: Fürchte dich nicht vor den wor⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="1962" ulx="995" uly="1917">ten, die du gehöret haſt, mit welchen</line>
        <line lrx="1613" lry="1994" ulx="997" uly="1957">mich die knaben des königes zu Aſſyhrien</line>
        <line lrx="1553" lry="2029" ulx="998" uly="1994">geſchmähet haben. “</line>
        <line lrx="1613" lry="2070" ulx="1034" uly="2026">7. Siehe, ich wil ihm einen andern</line>
        <line lrx="1612" lry="2100" ulx="998" uly="2064">muth machen, und ſol etwas hören,</line>
        <line lrx="1611" lry="2142" ulx="998" uly="2099">daß er wieder heim ziehe in ſein land,</line>
        <line lrx="1613" lry="2174" ulx="999" uly="2137">und wil ihn durchs ſchwerdt fällen in</line>
        <line lrx="1602" lry="2208" ulx="998" uly="2173">ſeinem lande.</line>
        <line lrx="1613" lry="2251" ulx="1000" uly="2207">8. JJa aber der ertz⸗ſchencke wieder</line>
        <line lrx="1623" lry="2282" ulx="1126" uly="2239">kam, fand er den könig zu Aſſy⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="2324" ulx="999" uly="2280">rien ſtreiten wider Libna: denn er hatte</line>
        <line lrx="1616" lry="2361" ulx="1000" uly="2315">gehöret, daß er von Lachis gezogen war.</line>
        <line lrx="1614" lry="2392" ulx="1037" uly="2351">9. Denn es kam ein gerücht von Thir⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="2433" ulx="1001" uly="2389">haka, der Mohren könige, ſagend: Er iſ</line>
        <line lrx="1594" lry="2470" ulx="1001" uly="2427">ausgezogen wider dich zu ſtreiten.</line>
        <line lrx="1613" lry="2503" ulx="1038" uly="2457">10. Da er nun* ſolches hörete, ſand⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="2538" ulx="1000" uly="2492">te er boten zu Hiskia, und ließ ihm ſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="2646" type="textblock" ulx="1000" uly="2566">
        <line lrx="1619" lry="2615" ulx="1002" uly="2566">alſo: Laß dich deinen Gott nicht be⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="2646" ulx="1000" uly="2601">triegen, auf den du dich verläſſeſt, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="976" lry="2676" type="textblock" ulx="306" uly="2637">
        <line lrx="976" lry="2676" ulx="306" uly="2637">ſer lande hat ſein land errettet von mei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="2778" type="textblock" ulx="942" uly="2765">
        <line lrx="955" lry="2778" ulx="942" uly="2765">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2702" type="textblock" ulx="999" uly="2640">
        <line lrx="1614" lry="2702" ulx="999" uly="2640">ſprichſt: Jeruſalem wird nicht in de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2265" type="textblock" ulx="1665" uly="2219">
        <line lrx="1772" lry="2265" ulx="1665" uly="2219">erhaben In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2573" type="textblock" ulx="1000" uly="2469">
        <line lrx="1772" lry="2530" ulx="1644" uly="2469">ſe Cdern aie</line>
        <line lrx="1629" lry="2573" ulx="1000" uly="2531">gen: Saget Hiskia, dem könige Juda,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="886" type="textblock" ulx="1680" uly="261">
        <line lrx="1772" lry="297" ulx="1683" uly="261">and N k</line>
        <line lrx="1736" lry="331" ulx="1682" uly="300">werden.</line>
        <line lrx="1771" lry="368" ulx="1699" uly="335">11. Sieh</line>
        <line lrx="1772" lry="408" ulx="1681" uly="372">Unige zu</line>
        <line lrx="1772" lry="440" ulx="1680" uly="411">landen, un</line>
        <line lrx="1771" lry="480" ulx="1680" uly="447">teſt errettet</line>
        <line lrx="1772" lry="520" ulx="1700" uly="483">12. Hle</line>
        <line lrx="1772" lry="548" ulx="1682" uly="518">die landeen</line>
        <line lrx="1772" lry="588" ulx="1682" uly="556">Vrderbet ,</line>
        <line lrx="1772" lry="625" ulx="1685" uly="591">Rezepp, un</line>
        <line lrx="1741" lry="662" ulx="1684" uly="627">laſſr?</line>
        <line lrx="1772" lry="702" ulx="1705" uly="664">13 Hi</line>
        <line lrx="1764" lry="736" ulx="1687" uly="698">der Iigu</line>
        <line lrx="1772" lry="771" ulx="1687" uly="735">ſelt erhart</line>
        <line lrx="1768" lry="805" ulx="1684" uly="776">. ind da</line>
        <line lrx="1772" lry="841" ulx="1736" uly="811">boten</line>
        <line lrx="1772" lry="886" ulx="1682" uly="843">ſee, giene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="919" type="textblock" ulx="1654" uly="881">
        <line lrx="1772" lry="919" ulx="1654" uly="881">Vrrn, m</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="985" type="textblock" ulx="1679" uly="918">
        <line lrx="1737" lry="956" ulx="1679" uly="918">Herrn.</line>
        <line lrx="1762" lry="985" ulx="1696" uly="957">156, Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="1024" type="textblock" ulx="1654" uly="990">
        <line lrx="1767" lry="1024" ulx="1654" uly="990">mumd ſyrach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1169" type="textblock" ulx="1677" uly="1063">
        <line lrx="1769" lry="1096" ulx="1677" uly="1063">rtel, der du</line>
        <line lrx="1772" lry="1133" ulx="1677" uly="1096">Dubiſ alei</line>
        <line lrx="1770" lry="1169" ulx="1678" uly="1134">ce auſ erder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1205" type="textblock" ulx="1654" uly="1171">
        <line lrx="1737" lry="1205" ulx="1654" uly="1171">(emucht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1353" type="textblock" ulx="1676" uly="1209">
        <line lrx="1772" lry="1249" ulx="1688" uly="1209">1. NEN</line>
        <line lrx="1772" lry="1282" ulx="1678" uly="1240">Uire doch; 5</line>
        <line lrx="1772" lry="1318" ulx="1676" uly="1280">cf, und ſie</line>
        <line lrx="1772" lry="1353" ulx="1676" uly="1314">Ue porte En</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1395" type="textblock" ulx="1640" uly="1352">
        <line lrx="1772" lry="1395" ulx="1640" uly="1352">iſchnihend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2489" type="textblock" ulx="1669" uly="1393">
        <line lrx="1769" lry="1433" ulx="1691" uly="1393">18. Vahr</line>
        <line lrx="1772" lry="1467" ulx="1674" uly="1426">l Aſtrien</line>
        <line lrx="1772" lry="1502" ulx="1674" uly="1458">igrlicheſt</line>
        <line lrx="1772" lry="1542" ulx="1689" uly="1503">19. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1572" ulx="1673" uly="1536">ſeorfen: d</line>
        <line lrx="1772" lry="1612" ulx="1678" uly="1571">uldernfmnen</line>
        <line lrx="1770" lry="1647" ulx="1674" uly="1603">ſiine, deſin</line>
        <line lrx="1772" lry="1683" ulx="1683" uly="1648">20. Nun</line>
        <line lrx="1765" lry="1719" ulx="1675" uly="1673">leuns bonf</line>
        <line lrx="1771" lry="1761" ulx="1682" uly="1715">igreiche gil</line>
        <line lrx="1765" lry="1800" ulx="1675" uly="1747">Kepeet</line>
        <line lrx="1772" lry="1838" ulx="1675" uly="1790">11. Ouſend</line>
        <line lrx="1744" lry="1846" ulx="1706" uly="1832">N:</line>
        <line lrx="1772" lry="1870" ulx="1722" uly="1838">us</line>
        <line lrx="1772" lry="1905" ulx="1676" uly="1855">Enſleittd</line>
        <line lrx="1768" lry="1940" ulx="1690" uly="1900">ndu mich</line>
        <line lrx="1772" lry="1984" ulx="1675" uly="1926">ubebe</line>
        <line lrx="1772" lry="2043" ulx="1676" uly="1999">ihin vdet:</line>
        <line lrx="1770" lry="2083" ulx="1675" uly="2035">berachtet z</line>
        <line lrx="1772" lry="2115" ulx="1673" uly="2074">tochter Jern</line>
        <line lrx="1743" lry="2149" ulx="1673" uly="2108">dir nach⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="2219" ulx="1671" uly="2178">läſtert</line>
        <line lrx="1772" lry="2303" ulx="1670" uly="2254">nſetigfie</line>
        <line lrx="1768" lry="2344" ulx="1682" uly="2298">A. Durch</line>
        <line lrx="1772" lry="2392" ulx="1669" uly="2318">ſern ſeſch</line>
        <line lrx="1772" lry="2415" ulx="1697" uly="2370">dunch die</line>
        <line lrx="1772" lry="2451" ulx="1693" uly="2408">ſehen an</line>
        <line lrx="1769" lry="2489" ulx="1670" uly="2432">nſcten i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="2561" type="textblock" ulx="1737" uly="2529">
        <line lrx="1770" lry="2561" ulx="1737" uly="2529">tann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="2712" type="textblock" ulx="1670" uly="2510">
        <line lrx="1724" lry="2548" ulx="1670" uly="2510">irehſte</line>
        <line lrx="1734" lry="2587" ulx="1671" uly="2528">fſin</line>
        <line lrx="1762" lry="2632" ulx="1671" uly="2581">Nianf den</line>
        <line lrx="1756" lry="2665" ulx="1688" uly="2624">33. W n</line>
        <line lrx="1770" lry="2712" ulx="1671" uly="2645">ki V</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="617" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0617">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0617.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="879" lry="246" type="textblock" ulx="723" uly="190">
        <line lrx="879" lry="246" ulx="723" uly="190">Jeſaia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="165" type="textblock" ulx="959" uly="133">
        <line lrx="1271" lry="165" ulx="959" uly="133">2 „</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="252" type="textblock" ulx="1128" uly="195">
        <line lrx="1462" lry="252" ulx="1128" uly="195">Cap. 37. 59 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="1896" type="textblock" ulx="142" uly="267">
        <line lrx="787" lry="313" ulx="148" uly="267">hand des königes zu Aſſyhrien gegeben</line>
        <line lrx="771" lry="350" ulx="147" uly="308">werden. * 2 Kön. 19/9.</line>
        <line lrx="787" lry="382" ulx="187" uly="344">II. Siehe, du haſt gehöret, was die</line>
        <line lrx="786" lry="416" ulx="147" uly="380">könige zu Aſſyrien gethan haben allen</line>
        <line lrx="787" lry="457" ulx="147" uly="417">landen, und ſie verbannet; und du ſol⸗</line>
        <line lrx="574" lry="493" ulx="146" uly="454">teſt errettet werden?</line>
        <line lrx="782" lry="530" ulx="187" uly="489">12. Haben auch die götter der heyden</line>
        <line lrx="784" lry="559" ulx="146" uly="525">die lande errettet, welche meine väter</line>
        <line lrx="738" lry="602" ulx="147" uly="561">verderbet haben, gls Goſan,</line>
        <line lrx="782" lry="637" ulx="149" uly="597">Rezeph, und die kinder Eden zu The⸗</line>
        <line lrx="684" lry="670" ulx="147" uly="634">laſſar?</line>
        <line lrx="780" lry="710" ulx="189" uly="667">13. Wo iſt der könig zu Hamath, und</line>
        <line lrx="782" lry="740" ulx="150" uly="705">der könig zu Arpad, und der könig der</line>
        <line lrx="717" lry="782" ulx="150" uly="741">ſtadt Sepharvaim, Hena und Iwa?</line>
        <line lrx="781" lry="833" ulx="152" uly="777">14. Und da Hiskig den brief von den</line>
        <line lrx="781" lry="853" ulx="178" uly="812">12 boten empfangen und geleſen</line>
        <line lrx="783" lry="887" ulx="148" uly="848">hatte, gieng er hinauf in das hauß des</line>
        <line lrx="782" lry="923" ulx="147" uly="885">HErrn, und breitete ihn aus vor dem</line>
        <line lrx="666" lry="967" ulx="177" uly="917">Exrn.</line>
        <line lrx="781" lry="996" ulx="187" uly="955">15 Und Hiskia betete zum HErrn,</line>
        <line lrx="763" lry="1032" ulx="150" uly="992">und ſprach;:</line>
        <line lrx="783" lry="1067" ulx="187" uly="1026">16. HERR Zebaoth, du GOtt Iſ⸗</line>
        <line lrx="780" lry="1102" ulx="147" uly="1065">rael, der du über den Cherubim ſitzeſt.</line>
        <line lrx="782" lry="1136" ulx="148" uly="1100">Du biſt allein GOTT über alle königrei⸗</line>
        <line lrx="783" lry="1174" ulx="150" uly="1137">che auf erden; du haſt bimmel und erde</line>
        <line lrx="674" lry="1212" ulx="142" uly="1171">gemacht.</line>
        <line lrx="781" lry="1249" ulx="186" uly="1208">17. HERR/ neige deine ohren, und</line>
        <line lrx="782" lry="1283" ulx="149" uly="1243">höre doch; HERR, thue deine augen</line>
        <line lrx="783" lry="1320" ulx="149" uly="1280">auf, und ſiehe doch: Höre doch alle</line>
        <line lrx="780" lry="1352" ulx="148" uly="1316">die worte Sanherib, die er geſandt hat,</line>
        <line lrx="747" lry="1394" ulx="148" uly="1352">zu ſchmähen den lebendigen GOtt.</line>
        <line lrx="782" lry="1427" ulx="188" uly="1388">18. Wahr iſts, HERR, die könige</line>
        <line lrx="784" lry="1460" ulx="147" uly="1424">zu Aſſyrien haben wüſte gemachet alle</line>
        <line lrx="680" lry="1500" ulx="147" uly="1460">königreiche ſamt ihren landen;</line>
        <line lrx="785" lry="1537" ulx="158" uly="1496">189. Und haben ihre götter ins feuer</line>
        <line lrx="779" lry="1568" ulx="148" uly="1531">geworfen: denn ſie waren nicht götter,</line>
        <line lrx="781" lry="1607" ulx="148" uly="1568">ſondern menſchen⸗händewerck, holtz und</line>
        <line lrx="538" lry="1638" ulx="148" uly="1604">ſteine, die ſind umbracht.</line>
        <line lrx="778" lry="1675" ulx="184" uly="1640">20. Nun aber, HERR, unſer GOtt,</line>
        <line lrx="782" lry="1714" ulx="149" uly="1674">hilf uns von ſeiner hand; auf daß alle</line>
        <line lrx="778" lry="1748" ulx="148" uly="1710">königreiche auf erden erfahren, daß du</line>
        <line lrx="483" lry="1785" ulx="149" uly="1748">HERR ſeyeſt alleine.</line>
        <line lrx="777" lry="1839" ulx="150" uly="1784">21. Da ſandte Jeſaig, der ſohn Amoz,</line>
        <line lrx="777" lry="1861" ulx="154" uly="1821">. zu Hiskig, und ließ ihm ſagen:</line>
        <line lrx="777" lry="1896" ulx="149" uly="1855">So ſpricht der HErr, der GOtt Iſrael:</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="600" type="textblock" ulx="657" uly="561">
        <line lrx="789" lry="600" ulx="657" uly="561">Haran,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="1175" type="textblock" ulx="805" uly="271">
        <line lrx="1464" lry="314" ulx="815" uly="271">fuß⸗ſolen ausgetrocknet alle verwahrete</line>
        <line lrx="1256" lry="352" ulx="813" uly="306">waſſer. .</line>
        <line lrx="1458" lry="389" ulx="817" uly="345">26. Haſt du aber nicht gehöret, daß</line>
        <line lrx="1455" lry="420" ulx="814" uly="380">ich vorzeiten alſo gethan habe, und vor</line>
        <line lrx="1455" lry="461" ulx="812" uly="418">alters ſo gehandelt, und thue jetzt auch</line>
        <line lrx="1456" lry="494" ulx="811" uly="449">alſo, daß veſte ſtädte zerſtöret werden</line>
        <line lrx="1092" lry="524" ulx="808" uly="489">zu ſtein⸗hauffen?</line>
        <line lrx="1458" lry="568" ulx="843" uly="527">27. Und ihre einwohner geſchwächet</line>
        <line lrx="1459" lry="600" ulx="810" uly="562">und zaghaft werden, und mit ſchanden</line>
        <line lrx="1458" lry="638" ulx="805" uly="597">beſtehen; und werden zu feld graß und</line>
        <line lrx="1494" lry="671" ulx="810" uly="634">zu grünem kraut, als * heu auf den däͤä⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="711" ulx="810" uly="671">chern, welches dorret, ehe denn es reif</line>
        <line lrx="1283" lry="743" ulx="809" uly="706">wird? * Pſ. 129,6.</line>
        <line lrx="1451" lry="783" ulx="842" uly="740">28. Ich kenne aber deine wohnung,</line>
        <line lrx="1454" lry="818" ulx="809" uly="778">deinen auszug und einzug, und dein to⸗</line>
        <line lrx="1062" lry="847" ulx="809" uly="813">ben wider mich.</line>
        <line lrx="1460" lry="890" ulx="833" uly="851">29. Weil du denn wider mich tobeſt,</line>
        <line lrx="1453" lry="926" ulx="809" uly="887">und dein ſtoltz herauf vor meine ohren</line>
        <line lrx="1453" lry="963" ulx="810" uly="921">kommen iſt, wil ich dir einen ring an</line>
        <line lrx="1451" lry="997" ulx="810" uly="959">die naſe legen, und ein gebiß in dein</line>
        <line lrx="1451" lry="1036" ulx="809" uly="996">maul, und wil dich des weges wieder</line>
        <line lrx="1337" lry="1067" ulx="810" uly="1031">heimführen, deß du kommen biſt.</line>
        <line lrx="1450" lry="1107" ulx="866" uly="1068">O. Das. ſey dir aber das zeichen?</line>
        <line lrx="1453" lry="1143" ulx="809" uly="1101">Iß diß jahr, was zertveten iſt; das an⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="1175" ulx="809" uly="1140">dere jahr, was ſelbſt wächſet; des dritten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="1216" type="textblock" ulx="800" uly="1174">
        <line lrx="1450" lry="1216" ulx="800" uly="1174">jahrs ſäet und erndtet, pflantzet wein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="1286" type="textblock" ulx="809" uly="1212">
        <line lrx="1249" lry="1252" ulx="809" uly="1212">berge, und eſſet ihre fruchte.</line>
        <line lrx="1450" lry="1286" ulx="825" uly="1248">31. Denn die erretteten vom hauſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="1323" type="textblock" ulx="802" uly="1279">
        <line lrx="1450" lry="1323" ulx="802" uly="1279">Juda, und die überbleiben, werden noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="1786" type="textblock" ulx="802" uly="1318">
        <line lrx="1450" lry="1358" ulx="807" uly="1318">wiederum unter ſich wurtzeln, und über</line>
        <line lrx="1165" lry="1391" ulx="807" uly="1354">ſich frucht tragen.</line>
        <line lrx="1450" lry="1427" ulx="847" uly="1392">32. Denn von Jeruſalem werden</line>
        <line lrx="1445" lry="1465" ulx="809" uly="1427">noch ausgehen, die überblieben ſind,</line>
        <line lrx="1449" lry="1502" ulx="809" uly="1464">und die erretteten von dem berge Zion.</line>
        <line lrx="1449" lry="1543" ulx="808" uly="1499">Solches wird thun der eifer des HErrn</line>
        <line lrx="1206" lry="1576" ulx="802" uly="1531">Zebaoth.</line>
        <line lrx="1448" lry="1612" ulx="819" uly="1570">33. Darum ſpricht der HERR alſo</line>
        <line lrx="1448" lry="1645" ulx="807" uly="1607">vom könig zu Aſhrien: Er ſol nicht</line>
        <line lrx="1450" lry="1682" ulx="807" uly="1644">kommen in dieſe ſtadt, und ſol auch kei⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="1715" ulx="808" uly="1681">nen pfeil daſelbſt hinſchieſſen, und kein</line>
        <line lrx="1461" lry="1756" ulx="807" uly="1716">ſchild davor kommen, und ſol keinen</line>
        <line lrx="1143" lry="1786" ulx="805" uly="1752">wall um ſie ſchütten;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="1825" type="textblock" ulx="801" uly="1785">
        <line lrx="1452" lry="1825" ulx="801" uly="1785">34. Sondern des weges, deß er kom⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="1915" type="textblock" ulx="804" uly="1826">
        <line lrx="1448" lry="1867" ulx="806" uly="1826">men iſt, ſol er wiederkehren, daß er</line>
        <line lrx="1449" lry="1915" ulx="804" uly="1861">in dieſe ſtadt nicht komme, ſpricht der</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="1935" type="textblock" ulx="148" uly="1892">
        <line lrx="924" lry="1935" ulx="148" uly="1892">Daß du mich gebeten haſt des koniges HERR</line>
      </zone>
      <zone lrx="782" lry="2608" type="textblock" ulx="135" uly="1926">
        <line lrx="621" lry="1963" ulx="149" uly="1926">Sanherib halben, zu Aſſyrien,</line>
        <line lrx="777" lry="2004" ulx="153" uly="1963">22. So iſts das, das der HErr von</line>
        <line lrx="782" lry="2037" ulx="149" uly="1998">ihm redet: Die jungfrau tochter Zion</line>
        <line lrx="781" lry="2070" ulx="148" uly="2034">verachtet dich, und ſpottet dein, und die</line>
        <line lrx="781" lry="2110" ulx="147" uly="2068">tochter Jeruſalem ſchüttelt das haupt</line>
        <line lrx="287" lry="2137" ulx="149" uly="2107">dir nach.</line>
        <line lrx="778" lry="2183" ulx="164" uly="2143">23. Wen haſt du geſchmähet und ge⸗</line>
        <line lrx="780" lry="2215" ulx="147" uly="2178">läſtert? Uber wen haſt du die ſtimme</line>
        <line lrx="781" lry="2253" ulx="135" uly="2214">erhaben? Und hebeſt deine augen empor</line>
        <line lrx="588" lry="2286" ulx="147" uly="2250">wider den heiligen in Iſrael.</line>
        <line lrx="779" lry="2323" ulx="183" uly="2286">24. Durch deine knechte haſt du den</line>
        <line lrx="779" lry="2359" ulx="146" uly="2320">HErrn geſchändet, und ſprichſt: Ich</line>
        <line lrx="781" lry="2395" ulx="148" uly="2360">bin durch die menge meiner wagen her⸗</line>
        <line lrx="780" lry="2432" ulx="147" uly="2396">auf gezogen auf die höhe der berge, an</line>
        <line lrx="782" lry="2466" ulx="148" uly="2432">den ſeiten Libanon; und habe ſeine ho⸗</line>
        <line lrx="782" lry="2503" ulx="149" uly="2466">he cedern abgehauen, ſamt ſeinen aus⸗</line>
        <line lrx="781" lry="2536" ulx="148" uly="2503">erwehlten tannen, und bin durch die hö⸗</line>
        <line lrx="782" lry="2571" ulx="149" uly="2538">he bis an das ende kommen, an dieſen</line>
        <line lrx="471" lry="2608" ulx="149" uly="2575">wald auf dem lande.</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="2685" type="textblock" ulx="150" uly="2604">
        <line lrx="789" lry="2651" ulx="176" uly="2604">25. Ich habe gegraben und getrun⸗</line>
        <line lrx="807" lry="2685" ulx="150" uly="2642">Eken die waſſer; und habe mit meinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="2110" type="textblock" ulx="803" uly="1911">
        <line lrx="1342" lry="1933" ulx="922" uly="1911">.* *</line>
        <line lrx="1448" lry="1971" ulx="844" uly="1930">35. Denn ich wil dieſe ſtadt ſchützen,</line>
        <line lrx="1447" lry="2005" ulx="806" uly="1967">daß ich dir aufhelffe, um meinet willen,</line>
        <line lrx="1427" lry="2037" ulx="808" uly="2003">und um meines dieners Davids willen.</line>
        <line lrx="1444" lry="2095" ulx="803" uly="2038">36. Da fuhr aus der engel des HErrn,</line>
        <line lrx="1448" lry="2110" ulx="962" uly="2075">und * ſchlug im Aſſyriſchen la⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="2148" type="textblock" ulx="801" uly="2108">
        <line lrx="1447" lry="2148" ulx="801" uly="2108">ger hundert fünf und achtzig tauſend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="2650" type="textblock" ulx="801" uly="2145">
        <line lrx="1446" lry="2182" ulx="801" uly="2145">mann. Und da ſie ſich des morgens</line>
        <line lrx="1447" lry="2218" ulx="806" uly="2181">frühe aufmachten, ſiehe, da lags alles</line>
        <line lrx="1447" lry="2257" ulx="806" uly="2217">eitel todte leichnam. † 2 Kön. 19/3 5.</line>
        <line lrx="1446" lry="2292" ulx="952" uly="2253">Jeſ. 17/12. Cc. 31/8. Tob. I,21.</line>
        <line lrx="1371" lry="2326" ulx="952" uly="2289">Sir. q8/24. 2 Maec. 8,19.</line>
        <line lrx="1452" lry="2367" ulx="846" uly="2324">37. Und der könig zu Aſſprien, San⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="2398" ulx="809" uly="2357">herib, brach auf, zog weg, und kehrete</line>
        <line lrx="1345" lry="2429" ulx="807" uly="2396">wieder heim, und blieb zu Ninive.</line>
        <line lrx="1449" lry="2468" ulx="847" uly="2431">38. Es begab ſich auch, da er anbetete</line>
        <line lrx="1494" lry="2503" ulx="809" uly="2465">im hauſe Nisroch, ſeines gottes, ſchlugen⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="2537" ulx="808" uly="2502">ihn ſeine ſöhne, Adramelech und Sar⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="2579" ulx="802" uly="2537">Ezer mit dem ſchwerdt, und ſie flohen</line>
        <line lrx="1450" lry="2614" ulx="811" uly="2574">ins land Argrat. Und ſein lohn Aſſar</line>
        <line lrx="1347" lry="2650" ulx="808" uly="2611">Haddon ward könig an ſeine ſtatt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="2718" type="textblock" ulx="953" uly="2675">
        <line lrx="1454" lry="2718" ulx="953" uly="2675">Pp 2 Das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="618" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0618">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0618.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="707" lry="253" type="textblock" ulx="310" uly="197">
        <line lrx="707" lry="253" ulx="310" uly="197">596 Cap. 38. 39.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1123" lry="249" type="textblock" ulx="831" uly="192">
        <line lrx="1123" lry="249" ulx="831" uly="192">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="970" lry="1216" type="textblock" ulx="310" uly="277">
        <line lrx="883" lry="340" ulx="415" uly="277">Das 38. Capitel.</line>
        <line lrx="957" lry="394" ulx="310" uly="346">Hiskias wird tödtlich kranck, bittet wei⸗</line>
        <line lrx="955" lry="424" ulx="349" uly="384">nend um verlängerung ſeines lebens:</line>
        <line lrx="958" lry="455" ulx="348" uly="420">wird von Gtt erhöret, und erhält</line>
        <line lrx="958" lry="495" ulx="348" uly="455">deswegen ein beſonders zeichen, dar⸗</line>
        <line lrx="919" lry="529" ulx="350" uly="492">über er GOtt lobet und preiſet.</line>
        <line lrx="958" lry="568" ulx="371" uly="525">u der zeit* ward Hiskia todt⸗kranck;</line>
        <line lrx="959" lry="627" ulx="312" uly="533">3 und der prophet Jeſaia, der ſohn</line>
        <line lrx="959" lry="637" ulx="392" uly="599">Amoz, kam zu ihm, und ſprach zu</line>
        <line lrx="960" lry="680" ulx="315" uly="631">ihm: So ſpricht der HERR: Beſtelle</line>
        <line lrx="960" lry="714" ulx="314" uly="673">dein hauß, denn du wirſt ſterben, und</line>
        <line lrx="959" lry="747" ulx="312" uly="709">nicht lebendig bleiben. * 2Kön. 20,1.</line>
        <line lrx="705" lry="781" ulx="326" uly="748">2 Chron. 32/24.</line>
        <line lrx="969" lry="822" ulx="352" uly="779">2. Da wendete Hiskig ſein angeſicht</line>
        <line lrx="868" lry="856" ulx="318" uly="819">zur wand, und betete zum HErrn,</line>
        <line lrx="961" lry="892" ulx="327" uly="853">3. Und ſprach: Gedencke doch, HErr,</line>
        <line lrx="962" lry="926" ulx="316" uly="890">wie ich vor dir gewandelt habe in der</line>
        <line lrx="968" lry="964" ulx="317" uly="927">wahrheit mit vollkommenem hertzen,</line>
        <line lrx="961" lry="1001" ulx="318" uly="963">und habe gethan, was dir gefallen hat.</line>
        <line lrx="714" lry="1041" ulx="317" uly="1001">Und Hiskia weinete ſehr.</line>
        <line lrx="964" lry="1080" ulx="318" uly="1034">4. Ja geſchah das wort des HErrn</line>
        <line lrx="939" lry="1113" ulx="449" uly="1072">zu Jeſaia, und ſprach:</line>
        <line lrx="964" lry="1148" ulx="357" uly="1106">5. Gehe hin, und ſage Hiskia: So</line>
        <line lrx="966" lry="1184" ulx="318" uly="1143">ſpricht der HErr, der GOtt deines va⸗</line>
        <line lrx="970" lry="1216" ulx="321" uly="1179">ters Davids: Ich habe dein gebet gehö⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="989" lry="1255" type="textblock" ulx="319" uly="1215">
        <line lrx="989" lry="1255" ulx="319" uly="1215">vet, und deine thränen geſehen. Siehe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="973" lry="1472" type="textblock" ulx="293" uly="1252">
        <line lrx="966" lry="1293" ulx="319" uly="1252">ich wil deinen tagen noch funfzehen jahr</line>
        <line lrx="839" lry="1326" ulx="293" uly="1293">zulegen.</line>
        <line lrx="968" lry="1359" ulx="356" uly="1324">6. Und wil dich ſamt dieſer ſtadt er⸗</line>
        <line lrx="973" lry="1396" ulx="320" uly="1360">retten von der hand des königes zu Aſſy⸗</line>
        <line lrx="969" lry="1432" ulx="307" uly="1397">rien; denn ich wil dieſe ſtadt wohl ver⸗</line>
        <line lrx="875" lry="1472" ulx="320" uly="1437">theidigen. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="992" lry="1506" type="textblock" ulx="358" uly="1466">
        <line lrx="992" lry="1506" ulx="358" uly="1466">7. Und habe dir das zum zeichen von</line>
      </zone>
      <zone lrx="977" lry="2439" type="textblock" ulx="290" uly="1505">
        <line lrx="966" lry="1548" ulx="321" uly="1505">dem HErrn, daß der HErr ſolches thun</line>
        <line lrx="977" lry="1579" ulx="320" uly="1544">wird, was er geredt hat:</line>
        <line lrx="964" lry="1617" ulx="360" uly="1576">8. Siehe, ich wil den ſchatten am</line>
        <line lrx="965" lry="1651" ulx="321" uly="1611">ſonnen⸗zeiger Ahas zehen linien zurücke</line>
        <line lrx="964" lry="1690" ulx="294" uly="1650">ziehen, über welche er gelauffen iſt,</line>
        <line lrx="969" lry="1722" ulx="321" uly="1684">daß die ſonne zehen linien zurücke lauf⸗</line>
        <line lrx="973" lry="1763" ulx="317" uly="1721">fen ſol am zeiger, über welche ſie ge⸗</line>
        <line lrx="781" lry="1801" ulx="317" uly="1760">laußen ſt.</line>
        <line lrx="967" lry="1836" ulx="290" uly="1793">2. (5½ iß iſt die ſchrift Hiskia, des kö⸗</line>
        <line lrx="967" lry="1869" ulx="427" uly="1828">nigs Juda, da er krauck gewe⸗</line>
        <line lrx="966" lry="1902" ulx="321" uly="1866">ſen, und von der kranckheit geſund</line>
        <line lrx="942" lry="1943" ulx="322" uly="1906">worden war. B</line>
        <line lrx="967" lry="1975" ulx="360" uly="1937">10. Ich ſprach: Nun muß ich zur höl⸗</line>
        <line lrx="965" lry="2010" ulx="323" uly="1976">len⸗pforten fahren, da meine zeit aus war,</line>
        <line lrx="892" lry="2048" ulx="322" uly="2012">da ich gedachte noch länger zu leben.</line>
        <line lrx="968" lry="2083" ulx="343" uly="2046">1I. Ich ſprach: Nun muß ich nicht</line>
        <line lrx="967" lry="2124" ulx="322" uly="2084">mehr ſehen den HErrn, ja den HErrn</line>
        <line lrx="974" lry="2158" ulx="322" uly="2119">im lande der lebendigen; nun muß ich</line>
        <line lrx="967" lry="2191" ulx="322" uly="2156">nicht mehr ſchauen die menſchen, bey</line>
        <line lrx="956" lry="2226" ulx="322" uly="2194">denen, die ihre zeit leben.</line>
        <line lrx="966" lry="2267" ulx="362" uly="2229">12. Meine zeit iſt dahin, und von</line>
        <line lrx="965" lry="2300" ulx="322" uly="2265">mir aufgeräumet, wie eines hirten</line>
        <line lrx="967" lry="2335" ulx="322" uly="2301">hütte; und reiſſe mein leben ab, wie</line>
        <line lrx="966" lry="2376" ulx="322" uly="2337">ein weber. Er ſauget mich dürre aus;</line>
        <line lrx="967" lry="2406" ulx="321" uly="2373">du macheſts mit mir ein ende, den tag</line>
        <line lrx="952" lry="2439" ulx="319" uly="2410">vor abend.</line>
      </zone>
      <zone lrx="977" lry="2483" type="textblock" ulx="383" uly="2422">
        <line lrx="977" lry="2483" ulx="383" uly="2422">3. Ich dachte: Möchte ich bis mor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="969" lry="2657" type="textblock" ulx="316" uly="2479">
        <line lrx="969" lry="2513" ulx="321" uly="2479">gen leben! aber er zerbrach mir alle</line>
        <line lrx="967" lry="2550" ulx="321" uly="2515">meine gebeine, wie ein löwe; denn du</line>
        <line lrx="968" lry="2585" ulx="320" uly="2550">macheſt es mit mir aus, den tag vor</line>
        <line lrx="423" lry="2614" ulx="316" uly="2586">abend.</line>
        <line lrx="968" lry="2657" ulx="361" uly="2620">14. Ich * winſelte wie ein kranich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="1786" type="textblock" ulx="982" uly="276">
        <line lrx="1618" lry="312" ulx="987" uly="276">taube: meine augen wolten mir bre⸗</line>
        <line lrx="1616" lry="351" ulx="988" uly="312">chen; HERR., ich leide noth, lindere</line>
        <line lrx="1613" lry="386" ulx="988" uly="348">mirs. * cap. 59/1II. —R</line>
        <line lrx="1617" lry="421" ulx="1027" uly="384">15. O wie wil ich noch reden, daß er</line>
        <line lrx="1616" lry="459" ulx="988" uly="420">mir zugeſaget hat, und thuts auch. Ich</line>
        <line lrx="1616" lry="497" ulx="988" uly="456">werde mich ſcheuen alle mein lebtage vor</line>
        <line lrx="1613" lry="531" ulx="988" uly="492">ſolcher betrübniß meiner ſelen.</line>
        <line lrx="1615" lry="566" ulx="1026" uly="526">16. HErr, davon lebet man, und das</line>
        <line lrx="1613" lry="601" ulx="987" uly="566">leben meines geiſtes ſtehet gar in demſel⸗</line>
        <line lrx="1617" lry="640" ulx="983" uly="601">bigen: Denn du lieſſeſt mich entſchlaf⸗</line>
        <line lrx="1616" lry="676" ulx="989" uly="637">fen, und machteſt mich leben. 7</line>
        <line lrx="1612" lry="712" ulx="1028" uly="674">17. Siehe, um troſt war mir ſehr ban⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="747" ulx="982" uly="710">ge; Du aber haͤſt dich meiner ſeelen</line>
        <line lrx="1614" lry="783" ulx="983" uly="746">hertzlich angenommen, daß ſie nicht ver⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="821" ulx="988" uly="782">dürbe; denn du wirfeſt alle meine ſün⸗</line>
        <line lrx="1502" lry="854" ulx="989" uly="819">de hinter dich zurück. SS</line>
        <line lrx="1614" lry="896" ulx="1011" uly="853">13. Denn die hölle lobet dich nicht, ſo</line>
        <line lrx="1613" lry="931" ulx="990" uly="890">rühmet dich der tod nicht; und die in</line>
        <line lrx="1615" lry="965" ulx="991" uly="927">die grube fahren, warten nicht auf dei⸗</line>
        <line lrx="1511" lry="998" ulx="992" uly="964">ne wahrheit. .</line>
        <line lrx="1612" lry="1035" ulx="1030" uly="997">19. Sondern allein die da leben, loben</line>
        <line lrx="1616" lry="1073" ulx="991" uly="1034">dich, wie ich jetzt thue; der vater wird</line>
        <line lrx="1595" lry="1110" ulx="992" uly="1071">den kindern deine wahrheit kund thun.</line>
        <line lrx="1612" lry="1146" ulx="1028" uly="1108">20. HERR, hilf mir; ſo wollen wir</line>
        <line lrx="1610" lry="1185" ulx="994" uly="1143">meine lieder ſingen, ſo lange wir leben,</line>
        <line lrx="1614" lry="1219" ulx="993" uly="1182">im hanſe des HErrn.</line>
        <line lrx="1615" lry="1257" ulx="1029" uly="1214">21. Und Jeſaia hieß, man ſolte ein</line>
        <line lrx="1617" lry="1295" ulx="992" uly="1248">pflaſter von feigen nehmen, und auf ſei⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="1332" ulx="994" uly="1287">ne drüſe legen, daß er geſund würde.</line>
        <line lrx="1617" lry="1364" ulx="1017" uly="1321">22. Hiskig aber ſprach: Welch ein</line>
        <line lrx="1616" lry="1400" ulx="993" uly="1353">zeichen iſt das, daß ich hinauf zum hauſe</line>
        <line lrx="1613" lry="1440" ulx="993" uly="1399">des HErrn ſol gehen? ee:</line>
        <line lrx="1594" lry="1502" ulx="989" uly="1435">Das 39. Capitel.</line>
        <line lrx="1611" lry="1546" ulx="986" uly="1501">Hiskias zeiget denen Babyloniſchen ge⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="1578" ulx="1029" uly="1537">ſandten aus ehrgeitz alle ſeine ſchätze,</line>
        <line lrx="1614" lry="1612" ulx="1027" uly="1573">welches ihm der prophet verweiſet,</line>
        <line lrx="1615" lry="1652" ulx="1028" uly="1608">und daher derſelben verluſt nach ſei⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="1686" ulx="1006" uly="1650">nem tode ankündiget. —</line>
        <line lrx="1616" lry="1786" ulx="994" uly="1678">3*² der zeit * ſandte Merodach Bal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="1870" type="textblock" ulx="988" uly="1716">
        <line lrx="1618" lry="1755" ulx="1067" uly="1716">Adan, der ſohn Bal⸗Adan, könig</line>
        <line lrx="1618" lry="1794" ulx="1068" uly="1751">zu Babel, briefe und geſchencke zu⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="1834" ulx="988" uly="1787">Hiskig: denn er hatte gehöret/ daß er</line>
        <line lrx="1610" lry="1870" ulx="994" uly="1829">kranck, und wieder ſtarck worden wäre.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="2212" type="textblock" ulx="991" uly="1867">
        <line lrx="1614" lry="1901" ulx="1138" uly="1867">*2 Kön. 20/12.</line>
        <line lrx="1614" lry="1940" ulx="1031" uly="1898">2. Deß freuete ſich Hiskig, und zeige⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="1976" ulx="993" uly="1932">te ihnen das ſchatz hauß, ſilber und gold,</line>
        <line lrx="1615" lry="2010" ulx="993" uly="1967">und ſpecerey, köſtliche ſalben, und alle</line>
        <line lrx="1615" lry="2050" ulx="993" uly="2005">ſeine zeughäuſer, und allen ſchatz, den</line>
        <line lrx="1623" lry="2083" ulx="994" uly="2039">er hatte. Nichts war, das ihnen His⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="2123" ulx="995" uly="2081">kia nicht zeigete in ſeinem hauſe, und in</line>
        <line lrx="1567" lry="2157" ulx="992" uly="2119">ſeiner herrſchaft. .4</line>
        <line lrx="1616" lry="2212" ulx="991" uly="2151">3. Da kam der prophet Jeſaia zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1644" lry="2657" type="textblock" ulx="992" uly="2186">
        <line lrx="1635" lry="2230" ulx="1124" uly="2186">könige Hiskia, und ſprach zu</line>
        <line lrx="1620" lry="2264" ulx="994" uly="2226">ihm: Was ſagen dieſe männer? und⸗</line>
        <line lrx="1644" lry="2301" ulx="993" uly="2255">von wannen kommen ſie zu dir? Hiskia</line>
        <line lrx="1613" lry="2333" ulx="992" uly="2298">ſprach: Sie kommen von ferne zu mir,</line>
        <line lrx="1298" lry="2368" ulx="993" uly="2338">nemlich von Babel.</line>
        <line lrx="1615" lry="2411" ulx="1030" uly="2364">4. Er aber ſprach: Was haben ſie in</line>
        <line lrx="1613" lry="2445" ulx="994" uly="2398">deinem hauſe geſehen? Hiskia ſprach:</line>
        <line lrx="1622" lry="2483" ulx="996" uly="2434">Alles, was in meinem hauſe iſt, haben ſie</line>
        <line lrx="1619" lry="2517" ulx="995" uly="2474">geſehen; und iſt nichts, das ich ihnen</line>
        <line lrx="1607" lry="2555" ulx="996" uly="2512">nicht hätte gezeiget in meinen ſchätzen.</line>
        <line lrx="1621" lry="2589" ulx="1034" uly="2543">§. Und Jeſaia ſprach zu Hiskig: Hö⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="2634" ulx="995" uly="2585">re das wort des HErrn Bebaoth:</line>
        <line lrx="1618" lry="2657" ulx="1032" uly="2615">6. Siehe, es komt die zeit/ daß alles,</line>
      </zone>
      <zone lrx="968" lry="2699" type="textblock" ulx="306" uly="2656">
        <line lrx="968" lry="2699" ulx="306" uly="2656">And ſchwalbe, und girrete wie eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="2722" type="textblock" ulx="995" uly="2651">
        <line lrx="1623" lry="2697" ulx="995" uly="2651">was in deinem hauſe iſt, und was deine</line>
        <line lrx="1617" lry="2722" ulx="1262" uly="2690">. väter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="969" type="textblock" ulx="1685" uly="285">
        <line lrx="1772" lry="315" ulx="1692" uly="285">Ditergeſann</line>
        <line lrx="1772" lry="351" ulx="1691" uly="316">wird gen?</line>
        <line lrx="1772" lry="383" ulx="1689" uly="351">nichts bieit</line>
        <line lrx="1772" lry="422" ulx="1704" uly="390">7. Dchn</line>
        <line lrx="1772" lry="455" ulx="1688" uly="424">von dir ko</line>
        <line lrx="1772" lry="493" ulx="1686" uly="461">weſt, nel</line>
        <line lrx="1772" lry="531" ulx="1685" uly="498">ſeun, ime</line>
        <line lrx="1772" lry="571" ulx="1710" uly="534">8. Und,</line>
        <line lrx="1772" lry="602" ulx="1693" uly="570">Wort Mh</line>
        <line lrx="1768" lry="640" ulx="1695" uly="606">nd ſertct:</line>
        <line lrx="1772" lry="675" ulx="1694" uly="643">wel ic ehe</line>
        <line lrx="1772" lry="708" ulx="1727" uly="693">JN.</line>
        <line lrx="1772" lry="740" ulx="1726" uly="685">De</line>
        <line lrx="1772" lry="784" ulx="1692" uly="749">s wei</line>
        <line lrx="1772" lry="819" ulx="1703" uly="788">ſi, und)</line>
        <line lrx="1766" lry="862" ulx="1700" uly="824">gphanne</line>
        <line lrx="1765" lry="893" ulx="1700" uly="862">lmacht</line>
        <line lrx="1772" lry="928" ulx="1699" uly="902">warnetd</line>
        <line lrx="1772" lry="969" ulx="1709" uly="937">(Chiſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1620" type="textblock" ulx="1678" uly="1005">
        <line lrx="1772" lry="1038" ulx="1718" uly="1005">Noſtet,</line>
        <line lrx="1772" lry="1075" ulx="1723" uly="1046">euter 6</line>
        <line lrx="1772" lry="1152" ulx="1681" uly="1111">ſichundpre</line>
        <line lrx="1772" lry="1186" ulx="1685" uly="1153">iin tude hat</line>
        <line lrx="1770" lry="1220" ulx="1686" uly="1185">elen: denn</line>
        <line lrx="1769" lry="1258" ulx="1687" uly="1226">gen vor der</line>
        <line lrx="1758" lry="1291" ulx="1686" uly="1257">ihre ſinde.</line>
        <line lrx="1772" lry="1332" ulx="1684" uly="1296"> Ee iſ</line>
        <line lrx="1772" lry="1369" ulx="1683" uly="1333">inder wiſe</line>
        <line lrx="1772" lry="1404" ulx="1678" uly="1364">al beg,</line>
        <line lrx="1772" lry="1439" ulx="1681" uly="1401">thele hahn</line>
        <line lrx="1772" lry="1510" ulx="1696" uly="1477">4. Alle t</line>
        <line lrx="1772" lry="1546" ulx="1679" uly="1511">und alle ber</line>
        <line lrx="1766" lry="1581" ulx="1679" uly="1550">get werden</line>
        <line lrx="1772" lry="1620" ulx="1680" uly="1580">ben, und n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1653" type="textblock" ulx="1651" uly="1619">
        <line lrx="1771" lry="1653" ulx="1651" uly="1619">Vrden:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2420" type="textblock" ulx="1673" uly="1658">
        <line lrx="1772" lry="1699" ulx="1695" uly="1658">6. Denn</line>
        <line lrx="1772" lry="1733" ulx="1681" uly="1687">ſe fenbare</line>
        <line lrx="1770" lry="1765" ulx="1682" uly="1729">Uiteinander</line>
        <line lrx="1772" lry="1806" ulx="1681" uly="1766">Uund vedet)</line>
        <line lrx="1772" lry="1838" ulx="1697" uly="1802">6. Gſor</line>
        <line lrx="1772" lry="1875" ulx="1681" uly="1832">Undtrſtros</line>
        <line lrx="1772" lry="1913" ulx="1686" uly="1874">Ulsz ſeie</line>
        <line lrx="1772" lry="1944" ulx="1683" uly="1909">ſtwie eine</line>
        <line lrx="1772" lry="1988" ulx="1687" uly="1952">„S</line>
        <line lrx="1772" lry="2018" ulx="1696" uly="1982">17. Jal</line>
        <line lrx="1772" lry="2055" ulx="1685" uly="2014">welcktt;</line>
        <line lrx="1771" lry="2093" ulx="1695" uly="2054">in. N</line>
        <line lrx="1772" lry="2164" ulx="1700" uly="2127">lcktt, g</line>
        <line lrx="1772" lry="2201" ulx="1680" uly="2154">bleibet ai</line>
        <line lrx="1770" lry="2275" ulx="1687" uly="2235">. 9. Dion,</line>
        <line lrx="1772" lry="2320" ulx="1673" uly="2264">üinen hohen</line>
        <line lrx="1770" lry="2344" ulx="1678" uly="2298">ligerin, 4</line>
        <line lrx="1771" lry="2388" ulx="1673" uly="2336">nucht, hehe</line>
        <line lrx="1772" lry="2420" ulx="1675" uly="2369">ſue den ff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="2491" type="textblock" ulx="1640" uly="2452">
        <line lrx="1757" lry="2491" ulx="1640" uly="2452">, d Den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2524" type="textblock" ulx="1675" uly="2481">
        <line lrx="1772" lry="2522" ulx="1675" uly="2481">komt ſewaft</line>
        <line lrx="1744" lry="2524" ulx="1736" uly="2501">w</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2713" type="textblock" ulx="1677" uly="2556">
        <line lrx="1771" lry="2604" ulx="1677" uly="2556">d ſeines 8</line>
        <line lrx="1772" lry="2640" ulx="1754" uly="2618">Re</line>
        <line lrx="1731" lry="2684" ulx="1677" uly="2632">nl. 4</line>
        <line lrx="1768" lry="2713" ulx="1680" uly="2669">einhete</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="619" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0619">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0619.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="88" lry="277" type="textblock" ulx="0" uly="264">
        <line lrx="88" lry="277" ulx="0" uly="264">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="326" type="textblock" ulx="4" uly="286">
        <line lrx="88" lry="326" ulx="4" uly="286">wolten ti!</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="391" type="textblock" ulx="0" uly="344">
        <line lrx="88" lry="391" ulx="0" uly="344">II..</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="581" type="textblock" ulx="0" uly="394">
        <line lrx="64" lry="427" ulx="2" uly="394">ch t den</line>
        <line lrx="57" lry="465" ulx="0" uly="432">thuts a</line>
        <line lrx="85" lry="511" ulx="2" uly="459">e heitlte</line>
        <line lrx="62" lry="535" ulx="0" uly="506">erſelen.</line>
        <line lrx="84" lry="581" ulx="0" uly="544">tnten. E</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2150" type="textblock" ulx="0" uly="2076">
        <line lrx="52" lry="2112" ulx="0" uly="2076">r/ N</line>
        <line lrx="86" lry="2150" ulx="0" uly="2111">ren hene⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="378" lry="252" type="textblock" ulx="370" uly="243">
        <line lrx="378" lry="252" ulx="370" uly="243">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1020" lry="157" type="textblock" ulx="979" uly="143">
        <line lrx="1020" lry="157" ulx="979" uly="143">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="252" type="textblock" ulx="1133" uly="199">
        <line lrx="1460" lry="252" ulx="1133" uly="199">Cap. 40. 597</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="710" type="textblock" ulx="141" uly="268">
        <line lrx="248" lry="319" ulx="148" uly="268">vätere</line>
        <line lrx="786" lry="364" ulx="151" uly="319">wird gen Babel gebracht werden; daß</line>
        <line lrx="750" lry="393" ulx="141" uly="356">nichts bleiben wird, ſpricht der HErr.</line>
        <line lrx="788" lry="430" ulx="186" uly="388">7. Dazu werden ſie deine kinder, ſo</line>
        <line lrx="789" lry="463" ulx="146" uly="429">von dir kommen werden, und du zeugen</line>
        <line lrx="788" lry="501" ulx="141" uly="463">wirſt, nehmen, und müſſen kämmerer</line>
        <line lrx="710" lry="539" ulx="141" uly="501">ſeyn, im hofe des königes zu Babel.</line>
        <line lrx="787" lry="577" ulx="189" uly="514">8. Und Hiskia ſprach zu Jeſaig: Das</line>
        <line lrx="785" lry="616" ulx="146" uly="565">wort des HErrn iſt gut, das du ſageſt;</line>
        <line lrx="782" lry="645" ulx="144" uly="609">und ſprach: Es ſey nur friede und treue,</line>
        <line lrx="352" lry="710" ulx="146" uly="648">weil ich lebe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="1002" type="textblock" ulx="140" uly="664">
        <line lrx="714" lry="750" ulx="212" uly="664">Das 40. Capitel.</line>
        <line lrx="785" lry="817" ulx="142" uly="726">Baſgins weiſſaget von der zukunft Chri⸗</line>
        <line lrx="786" lry="824" ulx="186" uly="786">ſti, und der predigt ſeines vorläuffers</line>
        <line lrx="785" lry="861" ulx="140" uly="823">Johanne; beſchreibet die weisheit,</line>
        <line lrx="787" lry="894" ulx="163" uly="853">allmacht und herrlichkeit GOttes, und</line>
        <line lrx="786" lry="932" ulx="185" uly="896">warnet vor abgötterey.</line>
        <line lrx="769" lry="989" ulx="200" uly="930">(Epiſtel am tage S. Johanmis des</line>
        <line lrx="541" lry="1002" ulx="389" uly="969">Täuffers.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="786" lry="1108" type="textblock" ulx="231" uly="1043">
        <line lrx="472" lry="1073" ulx="231" uly="1043">ener GOtt.</line>
        <line lrx="786" lry="1108" ulx="301" uly="1075">Redet * mit Jeruſatem freund⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="838" lry="1107" type="textblock" ulx="71" uly="926">
        <line lrx="838" lry="1107" ulx="71" uly="926">2 troſtet mein volck, ſpricht—</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="1155" type="textblock" ulx="141" uly="1096">
        <line lrx="787" lry="1155" ulx="141" uly="1096">lich/ und prediget ihr/ daß ihre ritterſchaft</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="1341" type="textblock" ulx="144" uly="1147">
        <line lrx="788" lry="1183" ulx="147" uly="1147">ein ende hat, denn ihre miſſethat iſt ver⸗</line>
        <line lrx="789" lry="1221" ulx="144" uly="1183">geben: denn ſie hat zweyfältiges empfan⸗</line>
        <line lrx="786" lry="1257" ulx="152" uly="1218">gen von der hand des HErrn, um alle</line>
        <line lrx="756" lry="1326" ulx="151" uly="1242">ihre fünde. Hoſ.2/14. Zeph. 3,9.</line>
        <line lrx="788" lry="1341" ulx="211" uly="1290">.Es ⸗ iſt eine ſtimme eines predigers</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="1364" type="textblock" ulx="144" uly="1310">
        <line lrx="808" lry="1364" ulx="144" uly="1310">in der wüſten: Bereitet dem HErrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="2257" type="textblock" ulx="141" uly="1352">
        <line lrx="788" lry="1400" ulx="141" uly="1352">den weg, machet auf dem gefilde eine</line>
        <line lrx="559" lry="1458" ulx="143" uly="1398">ebene bahn unſerm GOtt.</line>
        <line lrx="699" lry="1468" ulx="295" uly="1435">* Marth. 3/3. Marc. 1,3.</line>
        <line lrx="785" lry="1506" ulx="188" uly="1453">4. Alle thale ſollen erhöhet werden,</line>
        <line lrx="788" lry="1542" ulx="149" uly="1486">und alle berge und hügel ſollen geniedri⸗</line>
        <line lrx="786" lry="1580" ulx="150" uly="1540">get werden; und was ungleich iſt, ſol</line>
        <line lrx="788" lry="1632" ulx="151" uly="1569">eben, ünd was höckericht iſt ſol ſchlecht</line>
        <line lrx="283" lry="1646" ulx="147" uly="1617">werden: 1</line>
        <line lrx="785" lry="1692" ulx="177" uly="1618">5. Denn die herrlichkeit des HErrn</line>
        <line lrx="786" lry="1720" ulx="148" uly="1682">ſol offenbaret werden; und alles fleiſch</line>
        <line lrx="786" lry="1781" ulx="152" uly="1719">mit einander wird ſehen, daß des HErrn</line>
        <line lrx="356" lry="1791" ulx="153" uly="1758">mund redet.]</line>
        <line lrx="790" lry="1828" ulx="158" uly="1771">6. Es ſoricht eine ſtimme: Predige.</line>
        <line lrx="786" lry="1862" ulx="149" uly="1828">Und er ſprach: Was ſol ich predigen?</line>
        <line lrx="787" lry="1901" ulx="150" uly="1865">Alles * fleiſch iſt heu, und alle ſeine güte</line>
        <line lrx="659" lry="1936" ulx="154" uly="1900">iſt wie eine blume auf dem felde.</line>
        <line lrx="742" lry="1970" ulx="265" uly="1936">* Sir. 14/18:19. 1Petr. 1,24.</line>
        <line lrx="790" lry="2005" ulx="156" uly="1972">7. Das heu verdorret, die blunie ver⸗</line>
        <line lrx="791" lry="2061" ulx="154" uly="2007">welcket; denn des HErrn geiſt bläſet</line>
        <line lrx="767" lry="2077" ulx="152" uly="2042">drein. Ja, das volck iſt das hen. .</line>
        <line lrx="791" lry="2112" ulx="196" uly="2079">8. Das heu verdorvet, die blume ver⸗</line>
        <line lrx="790" lry="2148" ulx="146" uly="2113">welcket; aber das * wort unſers GOttes</line>
        <line lrx="793" lry="2210" ulx="155" uly="2150">bleibet ewiglich. * Pſ. 119/89.</line>
        <line lrx="475" lry="2220" ulx="262" uly="2187"> Lur. 21/133.</line>
        <line lrx="795" lry="2257" ulx="190" uly="2204">9. Zion, du predigerin, ſteige auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="2301" type="textblock" ulx="152" uly="2258">
        <line lrx="815" lry="2301" ulx="152" uly="2258">einen hohen berg. Feruſalem, du pre⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="2712" type="textblock" ulx="147" uly="2282">
        <line lrx="791" lry="2329" ulx="148" uly="2282">digerin, hebe deine ſtimme auf mit</line>
        <line lrx="793" lry="2365" ulx="155" uly="2328">macht, hebe auf, und fürchte dich nicht;</line>
        <line lrx="795" lry="2421" ulx="153" uly="2363">ſage den ſtädten Juda: . Siehe/ d da iſt</line>
        <line lrx="327" lry="2464" ulx="147" uly="2403">Luer GHtt.</line>
        <line lrx="793" lry="2473" ulx="178" uly="2417">10. Denn fiehe, der HErr HERR</line>
        <line lrx="790" lry="2508" ulx="147" uly="2452">komt gewaltiglich, und ſein arm wird</line>
        <line lrx="797" lry="2543" ulx="154" uly="2508">herrſchen. Siehe, ſein lohn iſt bey ihm,</line>
        <line lrx="704" lry="2600" ulx="155" uly="2544">ind ſeine * vergeltung iſt vor ihm.</line>
        <line lrx="629" lry="2613" ulx="215" uly="2580"> Rön. 2/6. u. f. .</line>
        <line lrx="789" lry="2649" ulx="196" uly="2614">II. * Er wird ſeine heerde weiden,</line>
        <line lrx="794" lry="2712" ulx="149" uly="2647">wie ein hirte; er wird die lämmer in ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="328" type="textblock" ulx="236" uly="258">
        <line lrx="1459" lry="328" ulx="236" uly="258">geſe muet haben, bis auf d dieſen tag, ne arme ſamlen, und in ſeinem buſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="1906" type="textblock" ulx="807" uly="315">
        <line lrx="1403" lry="353" ulx="817" uly="315">tragen, und die ſchaf⸗mütter führen.</line>
        <line lrx="1455" lry="404" ulx="854" uly="352">1 Pf. 23 „I1. Heſek. 34,17. Joh. 10,11.</line>
        <line lrx="1462" lry="422" ulx="815" uly="387">12. er miſſet die waſſer mit der</line>
        <line lrx="1460" lry="459" ulx="991" uly="423">fauſt, und faſſet den himmel</line>
        <line lrx="1460" lry="495" ulx="818" uly="459">mit der ſpannen, und begreiffet die erde</line>
        <line lrx="1461" lry="537" ulx="818" uly="488">mit einem dreyling, und wieget die ber⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="569" ulx="816" uly="529">ge mit einem gewichte, und die hüger</line>
        <line lrx="1086" lry="604" ulx="818" uly="570">mit einer wage?</line>
        <line lrx="1490" lry="640" ulx="855" uly="600">13. Wer * unterrichtet den Geiſt des</line>
        <line lrx="1460" lry="678" ulx="807" uly="640">HErrn, und welcher rathgeber unter⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="710" ulx="814" uly="677">weiſet ihn? * Röm. I1/34. 1 Cor. 2/16.</line>
        <line lrx="1458" lry="748" ulx="814" uly="711">14. Wen fraget er um rath, der ihm</line>
        <line lrx="1457" lry="813" ulx="814" uly="748">verſtand gebe, und lehre iln den weg des</line>
        <line lrx="1456" lry="819" ulx="814" uly="782">rechts; und lehre ihn die erkentniß, und</line>
        <line lrx="1439" lry="855" ulx="815" uly="820">unterweiſe ihn den weg des verſtandes?</line>
        <line lrx="1456" lry="892" ulx="854" uly="856">15. Siehe, die heyden ſind geachtet</line>
        <line lrx="1457" lry="928" ulx="815" uly="892">wie ein tropf, ſo im eimer bleibet, und</line>
        <line lrx="1457" lry="965" ulx="815" uly="927">wie ein ſcherflein, ſo in der wage bleibet,</line>
        <line lrx="1438" lry="1015" ulx="815" uly="963">Siehe die inſulen ſind wie ein ſtäublein.</line>
        <line lrx="1455" lry="1040" ulx="854" uly="1003">16. Der Libanon wäre zu gering zum</line>
        <line lrx="1457" lry="1072" ulx="813" uly="1038">feuer, und ſeine thiere zu gering zum</line>
        <line lrx="1032" lry="1110" ulx="816" uly="1076">brand⸗opffer.</line>
        <line lrx="1454" lry="1144" ulx="855" uly="1107">17. Alle heyden ſind vor ihm * nichts,</line>
        <line lrx="1455" lry="1205" ulx="816" uly="1141">und wie ein nichtiges und eiteles geach⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="1257" ulx="855" uly="1185">18. Wem wolt ihr denn * Gott nach⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1287" ulx="816" uly="1251">bilden? Oder was für ein gleichniß wol⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="1323" ulx="812" uly="1277">let ihr ihm zurichten? * cap. 46,/§. u. f.</line>
        <line lrx="1455" lry="1358" ulx="824" uly="1324">19. Der  meiſter geuſt wol ein bild,</line>
        <line lrx="1457" lry="1395" ulx="816" uly="1359">und der goldſchmied übergüldet es, und</line>
        <line lrx="1275" lry="1431" ulx="818" uly="1398">machet ſilberne ketten daran.</line>
        <line lrx="1401" lry="1467" ulx="892" uly="1433">v* cap. 44/12. 13. Joſ. 44/12. 13.</line>
        <line lrx="1458" lry="1504" ulx="854" uly="1467">20. Desgleichen wer eine arme hebe</line>
        <line lrx="1458" lry="1549" ulx="808" uly="1504">vermag, der wehlet ein holtz, das nicht</line>
        <line lrx="1456" lry="1576" ulx="808" uly="1537">faulet; und ſuchet einen klugen meiſter</line>
        <line lrx="1458" lry="1637" ulx="816" uly="1576">darzu/ der ein bild fertige, das beſtän⸗</line>
        <line lrx="931" lry="1649" ulx="815" uly="1615">dig ſey.</line>
        <line lrx="1457" lry="1688" ulx="853" uly="1647">21. Wiſſet ihr nicht? Höret ihr nicht?</line>
        <line lrx="1457" lry="1719" ulx="816" uly="1670">Iſts euch nicht vormals verkündiget?</line>
        <line lrx="1458" lry="1760" ulx="814" uly="1706">Habt ihrs nicht verſtanden von anbegin</line>
        <line lrx="994" lry="1789" ulx="816" uly="1760">der erden?</line>
        <line lrx="1460" lry="1830" ulx="853" uly="1780">22. Er ſitzet über dem kreiß der er⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="1862" ulx="815" uly="1815">den; und die drauf wohnen, ſind wie</line>
        <line lrx="1460" lry="1906" ulx="816" uly="1849">heuſchrerben. Der den *R himmel ausdeh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="1989" type="textblock" ulx="788" uly="1899">
        <line lrx="1461" lry="1940" ulx="788" uly="1899">net wie ein dünne fell, und breitet ſie</line>
        <line lrx="1460" lry="1989" ulx="789" uly="1933">aus wie eine hütte da man inne woh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="2041" type="textblock" ulx="818" uly="1971">
        <line lrx="1409" lry="2012" ulx="818" uly="1971">net. * can. 44,24. Pf. 104,/2.</line>
        <line lrx="1456" lry="2041" ulx="846" uly="2005">23. Der die fürſten zu nichte machet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="2075" type="textblock" ulx="788" uly="2042">
        <line lrx="1408" lry="2075" ulx="788" uly="2042">und die richter auf erden eitel machet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="2634" type="textblock" ulx="808" uly="2077">
        <line lrx="1461" lry="2114" ulx="808" uly="2077">24. Als hätte ihr ſtamm weder pflan⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="2152" ulx="813" uly="2113">tzen noch ſamen, noch wurtzel in der er⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="2182" ulx="819" uly="2148">den; daß ſie, wo ein wind unter ſne</line>
        <line lrx="1464" lry="2218" ulx="819" uly="2184">wehet, verdorren, und ſie ein wind⸗</line>
        <line lrx="1342" lry="2253" ulx="819" uly="2219">wirbel, wie ſtoppeln, wegführet.</line>
        <line lrx="1470" lry="2288" ulx="851" uly="2254">25. Wem wolt ihr denn mich nach⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="2338" ulx="820" uly="2289">bilden, dem ich gleich ſey? ſpricht der</line>
        <line lrx="932" lry="2362" ulx="814" uly="2327">heilige.</line>
        <line lrx="1462" lry="2400" ulx="856" uly="2348">26. Hebet eurxe augen in die höhe, und</line>
        <line lrx="1461" lry="2431" ulx="814" uly="2380">ſehet, wer hat ſolche dinge geſchaffen,</line>
        <line lrx="1463" lry="2466" ulx="820" uly="2431">und führet ihr heer bey der zahl heraus?</line>
        <line lrx="1465" lry="2502" ulx="821" uly="2467">Der ſie alle mit * namen rufet, ſein ver⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="2541" ulx="821" uly="2500">mögen und ſtarcke kraft iſt ſo groß, daß</line>
        <line lrx="1236" lry="2573" ulx="822" uly="2538">nicht an einem fehlen kan.</line>
        <line lrx="1157" lry="2608" ulx="966" uly="2575">* Pſ. 147/4.</line>
        <line lrx="900" lry="2634" ulx="809" uly="2618">f 27</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="2718" type="textblock" ulx="825" uly="2608">
        <line lrx="1464" lry="2665" ulx="861" uly="2608">27. Warum ſprichſt du denn, Jacob,</line>
        <line lrx="1465" lry="2696" ulx="825" uly="2645">und du, Jſrael, ſageſt: Mein weg iſt</line>
        <line lrx="1463" lry="2718" ulx="972" uly="2683">Pp 3 dem</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="620" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0620">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0620.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="640" lry="249" type="textblock" ulx="306" uly="194">
        <line lrx="640" lry="249" ulx="306" uly="194">598 Cap. 41.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1150" lry="246" type="textblock" ulx="817" uly="194">
        <line lrx="1150" lry="246" ulx="817" uly="194">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="962" lry="345" type="textblock" ulx="315" uly="269">
        <line lrx="962" lry="313" ulx="316" uly="269">dem HErrn verborgen, und mein recht</line>
        <line lrx="868" lry="345" ulx="315" uly="310">gehet vor meinem GOtt uber?</line>
      </zone>
      <zone lrx="968" lry="383" type="textblock" ulx="355" uly="344">
        <line lrx="968" lry="383" ulx="355" uly="344">28. Weiſſeſt du nicht? Haſt du nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="965" lry="453" type="textblock" ulx="307" uly="379">
        <line lrx="965" lry="424" ulx="307" uly="379">gehöret? Der HErr, der ewige GOTS,</line>
        <line lrx="965" lry="453" ulx="318" uly="417">* der die ende der erden geſchaffen hat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="968" lry="487" type="textblock" ulx="318" uly="452">
        <line lrx="968" lry="487" ulx="318" uly="452">wird nicht müde und matt; ſein ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="966" lry="634" type="textblock" ulx="317" uly="487">
        <line lrx="712" lry="523" ulx="317" uly="487">ſtand iſt unausforſchlich.</line>
        <line lrx="781" lry="559" ulx="484" uly="530">ʒ cap. 45,12.</line>
        <line lrx="966" lry="603" ulx="352" uly="560">29. Er gibt dem müden kraft, und</line>
        <line lrx="889" lry="634" ulx="318" uly="594">ſtärcke genug dem unvermögenden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="966" lry="536" type="textblock" ulx="766" uly="493">
        <line lrx="966" lry="536" ulx="766" uly="493">„* cap. 42,/5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="973" lry="675" type="textblock" ulx="361" uly="633">
        <line lrx="973" lry="675" ulx="361" uly="633">30. Die knaben werden müde und</line>
      </zone>
      <zone lrx="965" lry="747" type="textblock" ulx="307" uly="669">
        <line lrx="837" lry="706" ulx="307" uly="669">matt, und die jünglinge fallen.</line>
        <line lrx="965" lry="747" ulx="360" uly="704">31. Aber die auf den HErrn harren,</line>
      </zone>
      <zone lrx="995" lry="778" type="textblock" ulx="318" uly="739">
        <line lrx="995" lry="778" ulx="318" uly="739">kriegen neue kraft, daß ſie auffähren</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="958" type="textblock" ulx="304" uly="776">
        <line lrx="964" lry="822" ulx="304" uly="776">mit flügeln wie adler, daß ſie lauffen,</line>
        <line lrx="964" lry="856" ulx="319" uly="814">und nicht matt werden, daß ſie wandeln,</line>
        <line lrx="903" lry="890" ulx="318" uly="849">und nicht müde werden.</line>
        <line lrx="876" lry="958" ulx="375" uly="889">Das 41. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="998" type="textblock" ulx="317" uly="955">
        <line lrx="964" lry="998" ulx="317" uly="955">GOK= bezeuget wider die götzen aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="968" lry="1032" type="textblock" ulx="356" uly="993">
        <line lrx="968" lry="1032" ulx="356" uly="993">dem errichteten gnaden⸗bund mit dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="966" lry="2697" type="textblock" ulx="306" uly="1026">
        <line lrx="964" lry="1068" ulx="351" uly="1026">jüdiſchen volck ſeine macht und</line>
        <line lrx="964" lry="1108" ulx="355" uly="1064">herrlichkeit: verheiſſet Iſrael eine ge⸗</line>
        <line lrx="963" lry="1142" ulx="354" uly="1101">wiſſe Erlöſung von ſeinen feinden,</line>
        <line lrx="962" lry="1181" ulx="354" uly="1137">und beſchreibet die eitelkeit der götzen,</line>
        <line lrx="965" lry="1217" ulx="354" uly="1173">welche nichts zukünftiges verkündigen</line>
        <line lrx="814" lry="1250" ulx="353" uly="1208">können.</line>
        <line lrx="965" lry="1288" ulx="323" uly="1246">Qiß die inſulen vor mir ſchweigen, und</line>
        <line lrx="965" lry="1325" ulx="359" uly="1282">die völcker ſich ſtärcken. Laß ſie her⸗</line>
        <line lrx="963" lry="1360" ulx="306" uly="1322">effrreten und nun reden, * laſſet uns</line>
        <line lrx="962" lry="1396" ulx="315" uly="1355">mit einander vechten. * cap. 1/18.</line>
        <line lrx="877" lry="1431" ulx="422" uly="1396">cap. 43/26. Jer. 2,35.—</line>
        <line lrx="964" lry="1469" ulx="354" uly="1428">2: Wer hat den *gerechten vom auf⸗</line>
        <line lrx="965" lry="1508" ulx="314" uly="1466">gang erweckert? Wer rief ihm, daß er</line>
        <line lrx="965" lry="1547" ulx="314" uly="1502">gienge? Wer gab die heyden und könige</line>
        <line lrx="964" lry="1577" ulx="318" uly="1535">vor ihm, daß er ihrer mächtig ward;</line>
        <line lrx="965" lry="1612" ulx="316" uly="1572">und gab ſie ſeinem ſchwerdt, wie ſtaub,</line>
        <line lrx="962" lry="1649" ulx="316" uly="1606">und ſeinem bogen, wie zerſtreuete ſtop⸗</line>
        <line lrx="962" lry="1686" ulx="315" uly="1643">peln? * IMoſ. 12/I. cap. 17, I.</line>
        <line lrx="962" lry="1761" ulx="355" uly="1716">3. Daß er ihnen nachjagete, und zog</line>
        <line lrx="963" lry="1797" ulx="316" uly="1749">durch mit friede, und ward des weges</line>
        <line lrx="882" lry="1823" ulx="307" uly="1786">noch nie müde.</line>
        <line lrx="962" lry="1863" ulx="353" uly="1825">4. Wer thuts, und machets, und ru⸗</line>
        <line lrx="962" lry="1900" ulx="314" uly="1858">fet alle menſchen nach einander vom an⸗</line>
        <line lrx="962" lry="1941" ulx="314" uly="1897">kang her? Ich bins, der HErr, beyde</line>
        <line lrx="960" lry="1976" ulx="313" uly="1932">* der erſte und der letzte. * cap. 44/6.</line>
        <line lrx="959" lry="2013" ulx="356" uly="1973">c. 48/12. Off. I/17. c.2,8. c. 22/13.</line>
        <line lrx="963" lry="2052" ulx="314" uly="2005">5. Da das die inſulen ſahen, furch⸗</line>
        <line lrx="964" lry="2082" ulx="312" uly="2040">ken ſie ſich, und die ende der erden er⸗</line>
        <line lrx="964" lry="2121" ulx="313" uly="2074">ſchracken; ſie naheten und kamen herzu.</line>
        <line lrx="497" lry="2153" ulx="352" uly="2113">6. Einer</line>
        <line lrx="946" lry="2192" ulx="312" uly="2148">zu ſeinem nechſten: Sey getroſt. —</line>
        <line lrx="966" lry="2229" ulx="351" uly="2186">7. Der zimmermann nahm den gold⸗</line>
        <line lrx="964" lry="2262" ulx="313" uly="2218">ſchmid zu ſich, und machten mit dem</line>
        <line lrx="964" lry="2302" ulx="312" uly="2255">hammer das blech glatt auf dem amboß,</line>
        <line lrx="544" lry="2335" ulx="314" uly="2294">und ſprachen:</line>
        <line lrx="965" lry="2375" ulx="311" uly="2329">und heftetens mit nägeln, daß es nicht</line>
        <line lrx="943" lry="2445" ulx="309" uly="2359">Hlte Wackelt ſ4 erh</line>
        <line lrx="964" lry="2443" ulx="337" uly="2407">„u aber * Iſrarl, mein knecht</line>
        <line lrx="958" lry="2479" ulx="363" uly="2399">D Jacob, den ich erwehlet habe;</line>
        <line lrx="958" lry="2516" ulx="314" uly="2469">du ſamen Abvahams, meines geliebten,</line>
        <line lrx="948" lry="2551" ulx="348" uly="2510">. * Luc. 1/54. eẽ</line>
        <line lrx="959" lry="2585" ulx="352" uly="2544">9. Der ich dich geſtärcket habe von</line>
        <line lrx="962" lry="2622" ulx="313" uly="2575">der welt ende her, und habe dich beru⸗</line>
        <line lrx="959" lry="2659" ulx="313" uly="2610">fen von ihren gewaltigen, und ſprach</line>
        <line lrx="957" lry="2697" ulx="314" uly="2648">zu dir: Du ſolt mein enecht ſeyn;</line>
      </zone>
      <zone lrx="859" lry="2751" type="textblock" ulx="848" uly="2741">
        <line lrx="859" lry="2751" ulx="848" uly="2741">E.</line>
      </zone>
      <zone lrx="989" lry="2157" type="textblock" ulx="513" uly="2116">
        <line lrx="989" lry="2157" ulx="513" uly="2116">half dem andern, und ſprach</line>
      </zone>
      <zone lrx="996" lry="2338" type="textblock" ulx="566" uly="2298">
        <line lrx="996" lry="2338" ulx="566" uly="2298">Das wird fein ſteßen,.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="341" type="textblock" ulx="992" uly="267">
        <line lrx="1614" lry="315" ulx="992" uly="267">denn ich erwehle dich, und verwerffe</line>
        <line lrx="1507" lry="341" ulx="992" uly="309">dich nicht. 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="344" type="textblock" ulx="1501" uly="337">
        <line lrx="1507" lry="344" ulx="1501" uly="337">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="386" type="textblock" ulx="996" uly="340">
        <line lrx="1619" lry="386" ulx="996" uly="340">10. (Lürchte * dich nicht,ich bin mit dir;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="820" type="textblock" ulx="989" uly="382">
        <line lrx="1615" lry="425" ulx="1079" uly="382">) weiche nicht, denn ich bin dein</line>
        <line lrx="1614" lry="455" ulx="992" uly="417">GOTKT: ich ſtärcke dich, ich helffe dir</line>
        <line lrx="1613" lry="490" ulx="993" uly="454">auch, ich † erhalte dich durch die rechte</line>
        <line lrx="1611" lry="529" ulx="993" uly="490">hand meiner gevechtigkeit. * (. 43/I.</line>
        <line lrx="1523" lry="566" ulx="1131" uly="530">IMoſ. 1 57I. † Pf. 63/9.</line>
        <line lrx="1612" lry="601" ulx="1033" uly="564">II. Siehe, ſie ſolten zu ſpott und zu</line>
        <line lrx="1611" lry="638" ulx="995" uly="598">ſchanden werden, alle, die dir gram</line>
        <line lrx="1611" lry="670" ulx="994" uly="635">ſind; ſie ſollen werden als nichts. Und</line>
        <line lrx="1612" lry="714" ulx="993" uly="673">die leute, ſo mit dir haddern, ſollen</line>
        <line lrx="1570" lry="754" ulx="993" uly="710">umkomnien.</line>
        <line lrx="1613" lry="789" ulx="1031" uly="745">12. Daß du nach ihnen fragen * mörh⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="820" ulx="989" uly="782">teſt, und wirſt ſie nicht finden. Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="927" type="textblock" ulx="943" uly="818">
        <line lrx="1611" lry="858" ulx="983" uly="818">leute, ſo mit dir zancken, ſollen wer⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="897" ulx="966" uly="854">en als nichts;</line>
        <line lrx="1570" lry="927" ulx="943" uly="890">dich ſtreiten, ſollen ein ende haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="889" type="textblock" ulx="1254" uly="857">
        <line lrx="1611" lry="889" ulx="1254" uly="857">und die leute, ſo wider</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="1652" type="textblock" ulx="988" uly="930">
        <line lrx="1591" lry="970" ulx="1113" uly="930">*. Pſ. 3736</line>
        <line lrx="1610" lry="1007" ulx="1031" uly="964">13. Denn ich bin der HERR., dein</line>
        <line lrx="1607" lry="1044" ulx="992" uly="998">GOTT, der deine rechte hand ſtärcket/</line>
        <line lrx="1608" lry="1074" ulx="992" uly="1035">und zu dir ſpricht: Fürchte dich nicht,</line>
        <line lrx="1609" lry="1114" ulx="991" uly="1071">Ich helffe deir.</line>
        <line lrx="1610" lry="1148" ulx="1031" uly="1109">14. So fürchte dich nicht, du würm⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="1181" ulx="992" uly="1144">lein Jacob, ihr armer hauffe Iſrael.</line>
        <line lrx="1609" lry="1216" ulx="992" uly="1180">Ich helffe dir, ſpricht der HErr, und</line>
        <line lrx="1533" lry="1259" ulx="992" uly="1216">dein erlöſer, der heilige in Iſrael.</line>
        <line lrx="1610" lry="1288" ulx="1029" uly="1250">15. Siehe, ich habe dich zum ſcharffen</line>
        <line lrx="1609" lry="1326" ulx="990" uly="1289">neuen dreſch⸗wagen gemacht, der zacken</line>
        <line lrx="1609" lry="1368" ulx="991" uly="1325">hat, daß du ſolt berge zerdreſchen und</line>
        <line lrx="1610" lry="1403" ulx="989" uly="1362">zermalmen, und die hügel wie ſpreu</line>
        <line lrx="1599" lry="1439" ulx="989" uly="1398">machen. “</line>
        <line lrx="1608" lry="1474" ulx="1030" uly="1432">16. Du ſolt ſie zerſtreuen, daß ſie</line>
        <line lrx="1609" lry="1513" ulx="990" uly="1468">der wind wegführe, und der wirbel</line>
        <line lrx="1609" lry="1549" ulx="989" uly="1506">verwebe. Du aber wirſt frölich ſeyn am</line>
        <line lrx="1610" lry="1584" ulx="988" uly="1542">HErrn, und wirſt dich rühmen des hei⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1615" ulx="988" uly="1581">ligen in Irral.</line>
        <line lrx="1608" lry="1652" ulx="1030" uly="1612">17. Die elenden und armen ſuchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1629" lry="1687" type="textblock" ulx="988" uly="1651">
        <line lrx="1629" lry="1687" ulx="988" uly="1651">waſſer, und iſt nichts da, ihre zunge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="2340" type="textblock" ulx="986" uly="1686">
        <line lrx="1605" lry="1732" ulx="988" uly="1686">verdorret vor durſt. Aber ich, der HErr,</line>
        <line lrx="1605" lry="1791" ulx="989" uly="1720">wil ſie ergoren 4 ieh „der GOtt Iſrael/⸗</line>
        <line lrx="1516" lry="1800" ulx="989" uly="1761">wil ſte nicht verlaſſen.</line>
        <line lrx="1611" lry="1836" ulx="1030" uly="1790">18. Sondern ich wil waſſerflüſſe auf</line>
        <line lrx="1608" lry="1873" ulx="989" uly="1829">den höhen öfnen, und brunnen mitten</line>
        <line lrx="1607" lry="1907" ulx="989" uly="1867">auf den feldern: ich wil die wüſten zu</line>
        <line lrx="1607" lry="1938" ulx="988" uly="1903">waſſer⸗ſeen machen, und das dürre</line>
        <line lrx="1467" lry="1982" ulx="987" uly="1942">land zu waſſer⸗quelleen.</line>
        <line lrx="1608" lry="2016" ulx="993" uly="1975">19. Ich wil in der wüſten geben ce⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="2054" ulx="988" uly="2007">dern, foren, myyrten und kyfern: ich wil</line>
        <line lrx="1609" lry="2085" ulx="989" uly="2044">auf dem gefilde geben tännen, büchen</line>
        <line lrx="1584" lry="2118" ulx="986" uly="2086">und buchsbaum mit einander.</line>
        <line lrx="1593" lry="2163" ulx="1026" uly="2120">20, Auf daß man ſehe und erkenne, und</line>
        <line lrx="1608" lry="2204" ulx="990" uly="2151">mercke, und verſtehe zugleich, daß des</line>
        <line lrx="1605" lry="2233" ulx="988" uly="2190">HErrn hand habe ſolches gethan, und der</line>
        <line lrx="1595" lry="2270" ulx="990" uly="2226">heilige in Iſrgel habe ſolches geſchaffen.</line>
        <line lrx="1605" lry="2312" ulx="989" uly="2263">21. (So laſſet eure ſache herkommen,</line>
        <line lrx="1605" lry="2340" ulx="1075" uly="2297"> ſpricht der HErr: bringet her,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="2383" type="textblock" ulx="982" uly="2334">
        <line lrx="1606" lry="2383" ulx="982" uly="2334">worauf ihr ſtehet, ſpricht der könig in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="2446" type="textblock" ulx="987" uly="2373">
        <line lrx="1597" lry="2420" ulx="987" uly="2373">Jacob. S  2</line>
        <line lrx="1607" lry="2446" ulx="1023" uly="2402">22. Laſſet ſie herzu treten, und uns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1633" lry="2482" type="textblock" ulx="986" uly="2440">
        <line lrx="1633" lry="2482" ulx="986" uly="2440">verkündigen, was künftig iſt. Verkün⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="2729" type="textblock" ulx="986" uly="2480">
        <line lrx="1606" lry="2541" ulx="986" uly="2480">diget uns, und weiſſaget etwas zuwo⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="2562" ulx="986" uly="2518">laſſet uns mit unſerm hertzen drauf ach⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="2601" ulx="986" uly="2545">ten, und mercken, wie es hernach ge⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="2666" ulx="987" uly="2586">hen ſol. Oder ſacket uns doch hören,</line>
        <line lrx="1566" lry="2669" ulx="986" uly="2627">was zukünftig iſt. —</line>
        <line lrx="1609" lry="2729" ulx="1022" uly="2648">23. Verkündiget uns, was hernach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1405" type="textblock" ulx="1682" uly="277">
        <line lrx="1772" lry="307" ulx="1682" uly="277">krmnmen wir</line>
        <line lrx="1772" lry="347" ulx="1682" uly="312">ß ihr gott⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="380" ulx="1683" uly="350">cder ſchaden</line>
        <line lrx="1772" lry="417" ulx="1684" uly="385">den, und mi</line>
        <line lrx="1771" lry="455" ulx="1698" uly="422">4J. Gith</line>
        <line lrx="1772" lry="492" ulx="1684" uly="458">etr thunn i</line>
        <line lrx="1772" lry="527" ulx="1684" uly="494">Wehlen itei</line>
        <line lrx="1772" lry="564" ulx="1702" uly="530">15. Ma</line>
        <line lrx="1770" lry="599" ulx="1688" uly="569">ternec, un</line>
        <line lrx="1772" lry="636" ulx="1687" uly="603">ſulterz er</line>
        <line lrx="1772" lry="679" ulx="1683" uly="640">Dridigenr un</line>
        <line lrx="1772" lry="707" ulx="1692" uly="677">chen, wien</line>
        <line lrx="1771" lry="752" ulx="1694" uly="713">th ttten</line>
        <line lrx="1766" lry="821" ulx="1688" uly="786">tming: ſo</line>
        <line lrx="1772" lry="859" ulx="1687" uly="823">Pr weiſſag</line>
        <line lrx="1770" lry="896" ulx="1684" uly="858">ſgen: Du⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="931" ulx="1682" uly="894">derkundiger</line>
        <line lrx="1772" lry="962" ulx="1683" uly="930">lieſſe, kein</line>
        <line lrx="1757" lry="1001" ulx="1684" uly="967">ven moge.</line>
        <line lrx="1761" lry="1038" ulx="1701" uly="1005">27. N</line>
        <line lrx="1772" lry="1075" ulx="1682" uly="1035">nt: Eieſe</line>
        <line lrx="1771" lry="1109" ulx="1683" uly="1075">deruſclemp</line>
        <line lrx="1767" lry="1150" ulx="1693" uly="1115">120. Dort</line>
        <line lrx="1772" lry="1182" ulx="1684" uly="1149">iemand, u</line>
        <line lrx="1772" lry="1223" ulx="1684" uly="1182">ſtkinrite</line>
        <line lrx="1770" lry="1257" ulx="1687" uly="1223">lbrtrtenſt</line>
        <line lrx="1772" lry="1295" ulx="1703" uly="1260">29. Giehe</line>
        <line lrx="1772" lry="1334" ulx="1686" uly="1293">Cnd tichts</line>
        <line lrx="1772" lry="1365" ulx="1683" uly="1331">ſen ſudwin</line>
        <line lrx="1772" lry="1405" ulx="1747" uly="1371">Je</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1910" type="textblock" ulx="1681" uly="1407">
        <line lrx="1772" lry="1468" ulx="1725" uly="1407">D</line>
        <line lrx="1769" lry="1507" ulx="1681" uly="1466">Bdtt redet</line>
        <line lrx="1772" lry="1547" ulx="1700" uly="1509">drigung</line>
        <line lrx="1772" lry="1582" ulx="1698" uly="1547">vertnahn</line>
        <line lrx="1772" lry="1617" ulx="1698" uly="1579">hetſeinen</line>
        <line lrx="1768" lry="1655" ulx="1722" uly="1619">Jehe,</line>
        <line lrx="1772" lry="1692" ulx="1727" uly="1659">erhal</line>
        <line lrx="1757" lry="1725" ulx="1726" uly="1697">ter,</line>
        <line lrx="1771" lry="1764" ulx="1684" uly="1725">leefeſien</line>
        <line lrx="1766" lry="1799" ulx="1684" uly="1764">ſel tt geiſ</line>
        <line lrx="1772" lry="1841" ulx="1683" uly="1799">Uler diehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2421" type="textblock" ulx="1683" uly="1945">
        <line lrx="1772" lry="1980" ulx="1701" uly="1945">2. Erwi</line>
        <line lrx="1772" lry="2020" ulx="1687" uly="1977">und ſeinef</line>
        <line lrx="1772" lry="2058" ulx="1690" uly="2013">aufdenge⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="2088" ulx="1710" uly="2054">3. Das</line>
        <line lrx="1772" lry="2128" ulx="1690" uly="2086">erireiſen</line>
        <line lrx="1772" lry="2201" ulx="1689" uly="2158">Lecht wahr</line>
        <line lrx="1766" lry="2224" ulx="1759" uly="2211">*</line>
        <line lrx="1771" lry="2272" ulx="1695" uly="2236">3. Er w</line>
        <line lrx="1766" lry="2310" ulx="1685" uly="2262">lich ſein,</line>
        <line lrx="1772" lry="2346" ulx="1684" uly="2302">ſecht aneie</line>
        <line lrx="1772" lry="2385" ulx="1683" uly="2341">iuſ ſein ge</line>
        <line lrx="1772" lry="2421" ulx="1690" uly="2381">5. Eoſt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="621" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0621">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0621.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="98" lry="275" type="textblock" ulx="0" uly="263">
        <line lrx="98" lry="275" ulx="0" uly="263">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="316" type="textblock" ulx="2" uly="282">
        <line lrx="99" lry="316" ulx="2" uly="282">ich, und r</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="723" type="textblock" ulx="0" uly="678">
        <line lrx="97" lry="723" ulx="0" uly="678">ir hahen,6</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="941" type="textblock" ulx="0" uly="762">
        <line lrx="96" lry="797" ulx="1" uly="762">ihnen fetgr⸗⸗</line>
        <line lrx="93" lry="873" ulx="0" uly="836">Uncken, ſ</line>
        <line lrx="97" lry="913" ulx="0" uly="872">dRlate, 6</line>
        <line lrx="89" lry="941" ulx="2" uly="910">ein edatet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1271" type="textblock" ulx="0" uly="1233">
        <line lrx="77" lry="1271" ulx="0" uly="1233">ſigeit Fet</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1280" type="textblock" ulx="78" uly="1252">
        <line lrx="97" lry="1280" ulx="78" uly="1266">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1313" type="textblock" ulx="0" uly="1273">
        <line lrx="96" lry="1313" ulx="0" uly="1273">be dichunke</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1421" type="textblock" ulx="0" uly="1346">
        <line lrx="63" lry="1388" ulx="0" uly="1346">ge zecdrtſe</line>
        <line lrx="95" lry="1421" ulx="0" uly="1382">e hügel n⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1530" type="textblock" ulx="2" uly="1454">
        <line lrx="92" lry="1496" ulx="5" uly="1454">eeſteelen 8</line>
        <line lrx="16" lry="1530" ulx="2" uly="1508">e/</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1604" type="textblock" ulx="0" uly="1540">
        <line lrx="70" lry="1568" ulx="0" uly="1540">wirſffic</line>
        <line lrx="92" lry="1604" ulx="0" uly="1568">dichrinanſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="2152" type="textblock" ulx="0" uly="1628">
        <line lrx="95" lry="1676" ulx="0" uly="1628">1 d “</line>
        <line lrx="98" lry="1749" ulx="2" uly="1706">Atericlcda,</line>
        <line lrx="98" lry="1788" ulx="0" uly="1746">,NCNR</line>
        <line lrx="55" lry="1858" ulx="0" uly="1826">wil we</line>
        <line lrx="63" lry="1901" ulx="3" uly="1860">und brun</line>
        <line lrx="95" lry="1935" ulx="1" uly="1895">icn  N,</line>
        <line lrx="96" lry="1971" ulx="0" uly="1926">t/ N</line>
        <line lrx="47" lry="2010" ulx="0" uly="1978">A.</line>
        <line lrx="72" lry="2045" ulx="0" uly="2003">r nüſtn</line>
        <line lrx="103" lry="2080" ulx="1" uly="2041">und fhfert ,</line>
        <line lrx="99" lry="2117" ulx="0" uly="2077">hen tuinen</line>
        <line lrx="72" lry="2152" ulx="0" uly="2115">Gitandet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="889" lry="255" type="textblock" ulx="723" uly="197">
        <line lrx="889" lry="255" ulx="723" uly="197">Zeſaia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="121" type="textblock" ulx="1048" uly="114">
        <line lrx="1059" lry="121" ulx="1048" uly="114">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="263" type="textblock" ulx="1002" uly="194">
        <line lrx="1459" lry="263" ulx="1002" uly="194">Cap. 11. 42. 595</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="1144" type="textblock" ulx="155" uly="280">
        <line lrx="791" lry="316" ulx="155" uly="280">kommen wird; ſo wollen wir mercken,</line>
        <line lrx="792" lry="356" ulx="157" uly="314">daß ihr götter ſeyd. Trotz, thut gutes</line>
        <line lrx="795" lry="391" ulx="158" uly="353">oder ſchaden; ſo wollen wir davon re⸗</line>
        <line lrx="730" lry="426" ulx="157" uly="388">den, und mit einander ſchauenn.</line>
        <line lrx="792" lry="463" ulx="195" uly="421">24. Siehe, ihr ſeyd aus nichts, und</line>
        <line lrx="792" lry="499" ulx="159" uly="455">euer thun iſt auch aus nichts; und euch</line>
        <line lrx="769" lry="535" ulx="159" uly="500">wehlen iſt ein greuel. .</line>
        <line lrx="797" lry="571" ulx="197" uly="531">25. Ich aber erwecke einen von mit⸗</line>
        <line lrx="793" lry="605" ulx="162" uly="566">ternacht, und kommet vom aufgang der</line>
        <line lrx="793" lry="642" ulx="161" uly="605">ſonnen; er wird ihnen meinen namen</line>
        <line lrx="794" lry="680" ulx="159" uly="639">predigen, und wird über die gewaltigen</line>
        <line lrx="794" lry="714" ulx="182" uly="675">ehen wie über leimen, und wird den</line>
        <line lrx="598" lry="752" ulx="180" uly="714">oth treten wie ein töpffer.</line>
        <line lrx="796" lry="784" ulx="201" uly="747">26. Wer kan etwas verkündigen von</line>
        <line lrx="795" lry="825" ulx="166" uly="783">anfang? ſo wollen wirs vernehmen:</line>
        <line lrx="798" lry="859" ulx="165" uly="817">oder weiſſagen zuvor? ſo wollen wir</line>
        <line lrx="799" lry="895" ulx="164" uly="853">ſagen: Du redeſt recht. Aber da iſt kein</line>
        <line lrx="799" lry="931" ulx="163" uly="889">verkundiger, keiner, der etwas hören</line>
        <line lrx="800" lry="966" ulx="165" uly="924">lieſſe, keiner, der von euch ein wort hö⸗</line>
        <line lrx="758" lry="1002" ulx="166" uly="968">ven möge.</line>
        <line lrx="799" lry="1039" ulx="205" uly="998">27. Ich bin der erſte, der zu Zion</line>
        <line lrx="801" lry="1075" ulx="166" uly="1035">ſagt: Siehe, da iſts; und ich * gebe</line>
        <line lrx="799" lry="1111" ulx="169" uly="1072">Jeruſaͤlem prediger. * Matth. 23/34.</line>
        <line lrx="803" lry="1144" ulx="185" uly="1106">28. Dort aber ſchaue ich, aber da iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="873" lry="819" type="textblock" ulx="813" uly="788">
        <line lrx="873" lry="819" ulx="813" uly="788">10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="1398" type="textblock" ulx="169" uly="1142">
        <line lrx="803" lry="1181" ulx="169" uly="1142">niemand, und ſehe unter ſie, aber da</line>
        <line lrx="804" lry="1218" ulx="169" uly="1177">iſt kein vathgeber: ich frage ſie, aber da</line>
        <line lrx="744" lry="1253" ulx="172" uly="1218">antworten ſie nichts. .</line>
        <line lrx="803" lry="1290" ulx="210" uly="1249">29. Siehe, es iſt alles eitel mühe,</line>
        <line lrx="806" lry="1324" ulx="171" uly="1287">und nichts mit ihrem thun; ihre * gö⸗</line>
        <line lrx="803" lry="1366" ulx="170" uly="1322">cGen ſind wind und eitel. * Pſ. 96/5.</line>
        <line lrx="528" lry="1398" ulx="316" uly="1364">Jer. 10,3. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="708" lry="1463" type="textblock" ulx="269" uly="1396">
        <line lrx="708" lry="1463" ulx="269" uly="1396">Das 42. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="2469" type="textblock" ulx="173" uly="1462">
        <line lrx="808" lry="1502" ulx="173" uly="1462">Sott redet weiter, und ſtellet die ernie⸗</line>
        <line lrx="806" lry="1540" ulx="213" uly="1498">drigung und das amt des Meßiä vor:</line>
        <line lrx="809" lry="1572" ulx="210" uly="1536">vermahnet zur danckbarkeit, und dro⸗</line>
        <line lrx="736" lry="1609" ulx="212" uly="1572">het ſeinen zorn den undanckbaren.</line>
        <line lrx="807" lry="1646" ulx="262" uly="1605">Jehe, das iſt * mein knecht, ich</line>
        <line lrx="810" lry="1681" ulx="279" uly="1643">erhalte ihn, und mein auserwehl⸗</line>
        <line lrx="810" lry="1715" ulx="278" uly="1679">ter, an † welchem meine ſeele</line>
        <line lrx="813" lry="1753" ulx="178" uly="1715">wohlgefallen hat. Ich habe ihm mei⸗</line>
        <line lrx="812" lry="1790" ulx="178" uly="1750">nen † geiſt gegeben, er wird das recht</line>
        <line lrx="578" lry="1824" ulx="175" uly="1790">unter die heyden bringen.</line>
        <line lrx="812" lry="1860" ulx="288" uly="1823">* Matth. 12/18. † Matth. 3,17.</line>
        <line lrx="809" lry="1896" ulx="361" uly="1861">cap. 17, S. 2 Petr. 1/ I7.</line>
        <line lrx="578" lry="1932" ulx="271" uly="1898">. † †– Jeſ. I1I/2.</line>
        <line lrx="811" lry="1974" ulx="217" uly="1930">2. Er wird nicht ſchreyen noch rufen,</line>
        <line lrx="814" lry="2003" ulx="182" uly="1967">und ſeine ſtimme wird man nicht hören</line>
        <line lrx="584" lry="2039" ulx="184" uly="2006">auf den gaſſen. .</line>
        <line lrx="816" lry="2074" ulx="224" uly="2037">3. Das * zerſtoſſene rohr wird er nicht</line>
        <line lrx="818" lry="2118" ulx="185" uly="2076">zerbrechen, und das glimmende tocht</line>
        <line lrx="817" lry="2150" ulx="185" uly="2111">wird er nicht auslöſchen; er wird das</line>
        <line lrx="724" lry="2182" ulx="185" uly="2148">vecht wahrhaftiglich halten lehren.</line>
        <line lrx="584" lry="2225" ulx="331" uly="2184">* Matth. 12/20.</line>
        <line lrx="818" lry="2262" ulx="204" uly="2217">4. Er wird nicht murriſch noch greu⸗</line>
        <line lrx="819" lry="2297" ulx="186" uly="2254">lich ſeyn, auf daß er auf erden das</line>
        <line lrx="820" lry="2334" ulx="186" uly="2291">recht anrichte, und die inſulen werden</line>
        <line lrx="531" lry="2369" ulx="188" uly="2328">auf ſein geſetz warten.</line>
        <line lrx="821" lry="2406" ulx="207" uly="2361">5. So ſpricht GOtt, der HERR/ der</line>
        <line lrx="822" lry="2442" ulx="183" uly="2397">die himmel ſchaffet und ausbreitet/ der</line>
        <line lrx="822" lry="2469" ulx="188" uly="2432">die erde machet und ihr gewächſe; der</line>
      </zone>
      <zone lrx="849" lry="2506" type="textblock" ulx="189" uly="2467">
        <line lrx="849" lry="2506" ulx="189" uly="2467">dem volck, ſo darauf iſt, den odem gibt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="2687" type="textblock" ulx="188" uly="2504">
        <line lrx="794" lry="2543" ulx="188" uly="2504">und den geiſt denen, die darauf gehen:</line>
        <line lrx="825" lry="2585" ulx="226" uly="2540">6. Ich, der HErr, habe dir gerufen</line>
        <line lrx="826" lry="2614" ulx="192" uly="2574">mit gerechtigkeit, und habe dich bey dei⸗</line>
        <line lrx="827" lry="2654" ulx="194" uly="2611">ner hand gefaſſet; und habe dich behü⸗</line>
        <line lrx="829" lry="2687" ulx="193" uly="2647">tet, und habe dich zum bund unter das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="1533" type="textblock" ulx="816" uly="274">
        <line lrx="1456" lry="312" ulx="818" uly="274">volck gegeben, zum * licht der heyden.</line>
        <line lrx="1424" lry="345" ulx="928" uly="311">* cap. 9/2. cap. 49,/6. Luc. 2,32.</line>
        <line lrx="1456" lry="390" ulx="850" uly="347">7. Daß du ſolt öfnen die augen der</line>
        <line lrx="1456" lry="426" ulx="817" uly="382">blinden, und die gefangenen aus dem</line>
        <line lrx="1455" lry="461" ulx="817" uly="417">gefangniß führen, und die da * ſitzen</line>
        <line lrx="1456" lry="490" ulx="818" uly="453">im finſterniß, aus dem kercker. * c. 9/2.</line>
        <line lrx="1455" lry="526" ulx="855" uly="489">8. Ich der HErr, das iſt mein name;</line>
        <line lrx="1466" lry="559" ulx="816" uly="527">* und wil nieine ehre keinem andern ge⸗</line>
        <line lrx="1369" lry="598" ulx="817" uly="561">ben, noch meinen ruhm den götzen.</line>
        <line lrx="1376" lry="633" ulx="962" uly="599">x* Cap. 48/1I.</line>
        <line lrx="1463" lry="669" ulx="856" uly="629">9. Siehe, was kommen ſol, verkün⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="707" ulx="818" uly="668">dige ich zuvor, und verkündige neues;</line>
        <line lrx="1457" lry="750" ulx="818" uly="702">ehe denn es aufgehet, laſſe ichs euch</line>
        <line lrx="1443" lry="779" ulx="820" uly="746">hören. .</line>
        <line lrx="1458" lry="810" ulx="923" uly="772">inget dem HErrn ein neues</line>
        <line lrx="1461" lry="848" ulx="979" uly="809">lied/ ſein ruhm iſt an der welt</line>
        <line lrx="1490" lry="885" ulx="822" uly="848">ende: die im meer fahren, und was</line>
        <line lrx="1463" lry="921" ulx="822" uly="883">darinnen iſt, die inſulen, und die darin⸗</line>
        <line lrx="1203" lry="958" ulx="821" uly="925">nen wohnen.</line>
        <line lrx="1463" lry="992" ulx="861" uly="954">II. Rufet laut, ihr wüſten, und die</line>
        <line lrx="1462" lry="1031" ulx="824" uly="991">ſtädte darinnen, ſamt den dörffern, da</line>
        <line lrx="1463" lry="1066" ulx="823" uly="1028">Kedar wohnet. Es jauchzen, die in</line>
        <line lrx="1468" lry="1102" ulx="823" uly="1062">felſen wohnen, und rufen von den höͤ⸗</line>
        <line lrx="1038" lry="1139" ulx="825" uly="1105">hen der berge.</line>
        <line lrx="1465" lry="1176" ulx="865" uly="1134">12. Laſſet ſie * dem HErrn die ehre</line>
        <line lrx="1465" lry="1216" ulx="828" uly="1171">geben, und ſeinen ruhm in den inſulen</line>
        <line lrx="1400" lry="1245" ulx="827" uly="1209">verkündigen. * Offenb. 14,/7.</line>
        <line lrx="1473" lry="1285" ulx="868" uly="1242">13. Der HErr wird ausziehen wie</line>
        <line lrx="1466" lry="1316" ulx="830" uly="1276">ein rieſe, er wird den eifer aufwecken</line>
        <line lrx="1476" lry="1354" ulx="830" uly="1315">wie ein kriegesmann; er wird jauchzen.</line>
        <line lrx="1469" lry="1389" ulx="831" uly="1350">und thönen, er wird ſeinen feinden ob⸗</line>
        <line lrx="1119" lry="1430" ulx="832" uly="1395">liegen. .</line>
        <line lrx="1469" lry="1465" ulx="835" uly="1422">14. OQech * ſchweige wol eine zeitlang,</line>
        <line lrx="1468" lry="1493" ulx="904" uly="1442">J und bin ſtill, und enthalte mich:</line>
        <line lrx="1468" lry="1533" ulx="832" uly="1494">Nun aber wil ich, wie eine gebährerin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="1605" type="textblock" ulx="831" uly="1531">
        <line lrx="1470" lry="1576" ulx="831" uly="1531">ſchreyen. Ich wil ſie verwüſten, und</line>
        <line lrx="1470" lry="1605" ulx="832" uly="1567">verſchlingen. * c. 57/1II. Pſ. 50,/2 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="2604" type="textblock" ulx="833" uly="1600">
        <line lrx="1472" lry="1642" ulx="871" uly="1600">15. Ich wil berge und hügel verwü⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1680" ulx="833" uly="1638">ſten, und alle ihr graß verdorren; und</line>
        <line lrx="1474" lry="1712" ulx="833" uly="1675">wil die waſſer⸗ ſtröme zu inſulen ma⸗</line>
        <line lrx="1325" lry="1750" ulx="835" uly="1711">chen, und die ſeen austrocknen.</line>
        <line lrx="1475" lry="1783" ulx="874" uly="1746">16. Aber die blinden wil ich auf dem</line>
        <line lrx="1474" lry="1823" ulx="834" uly="1781">wege leiten, den ſie nicht wiſſen; ich wil</line>
        <line lrx="1476" lry="1859" ulx="837" uly="1816">ſie führen guf den ſteigen, die ſie nicht</line>
        <line lrx="1476" lry="1892" ulx="835" uly="1853">kennen: ich wil die finſterniß vor ihnen</line>
        <line lrx="1477" lry="1933" ulx="837" uly="1887">her zum licht machen, und das  höcke⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1965" ulx="838" uly="1923">richte zur ebene. Solches wil ich ihnen</line>
        <line lrx="1476" lry="2003" ulx="835" uly="1962">thun, und ſie nicht verlaſſen. c. 40/4.</line>
        <line lrx="1475" lry="2037" ulx="877" uly="1996">17. Aber die ſich auf götzen verlaſſen,</line>
        <line lrx="1477" lry="2074" ulx="838" uly="2032">und * ſprechen zum gegoſſenen bilde:</line>
        <line lrx="1477" lry="2111" ulx="839" uly="2065">Ihr ſeyd unſere gotter; die ſollen zurück</line>
        <line lrx="1348" lry="2145" ulx="836" uly="2105">kehren, und zu ſchanden werden.</line>
        <line lrx="1477" lry="2176" ulx="930" uly="2138">v c. 44/1II. 17. Pl. 6/1I. Jeſ. 1/29.</line>
        <line lrx="1478" lry="2217" ulx="878" uly="2174">18. Höret, * ihr tauben, und ſchauet</line>
        <line lrx="1322" lry="2254" ulx="839" uly="2211">her, ihr blinden, daß ihr ſehet.</line>
        <line lrx="1203" lry="2281" ulx="922" uly="2249">. * cap. 43/8.</line>
        <line lrx="1482" lry="2319" ulx="879" uly="2278">19. Wer iſt ſo blind, als mein knecht 2</line>
        <line lrx="1481" lry="2355" ulx="839" uly="2316">Und wer iſt ſo taub, wie mein bote,</line>
        <line lrx="1479" lry="2389" ulx="843" uly="2352">den ich ſende? Wer iſt ſo blind, als der</line>
        <line lrx="1483" lry="2425" ulx="842" uly="2388">vollkommene? und ſo blind, als des</line>
        <line lrx="1243" lry="2465" ulx="844" uly="2424">knecht des HErrn?</line>
        <line lrx="1485" lry="2497" ulx="881" uly="2458">20. Man prediget wol viel, aber ſie</line>
        <line lrx="1482" lry="2535" ulx="846" uly="2493">haltens nicht; man ſaget ihnen gnug,</line>
        <line lrx="1482" lry="2568" ulx="846" uly="2531">aber ſie wollens nicht hören. * c. 53, I.</line>
        <line lrx="1485" lry="2604" ulx="885" uly="2565">21. Noch wil ihnen der HErr wohl,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="2711" type="textblock" ulx="852" uly="2602">
        <line lrx="1486" lry="2648" ulx="852" uly="2602">um ſeiner gerechtigkeit willen, daß er</line>
        <line lrx="1385" lry="2678" ulx="853" uly="2637">das geletz verrlich und groß mache.</line>
        <line lrx="1402" lry="2711" ulx="1000" uly="2677">Py 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="2708" type="textblock" ulx="1426" uly="2697">
        <line lrx="1470" lry="2708" ulx="1426" uly="2697">* V</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="622" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0622">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0622.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="952" lry="374" type="textblock" ulx="305" uly="267">
        <line lrx="952" lry="311" ulx="343" uly="267">22. Es iſt ein beraubt und geplündert</line>
        <line lrx="950" lry="345" ulx="305" uly="300">volck; ſie ſind allzumal verſtrickt in höh⸗</line>
        <line lrx="952" lry="374" ulx="305" uly="338">len, und verſteckt in den kerckern: ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="965" lry="415" type="textblock" ulx="305" uly="372">
        <line lrx="965" lry="415" ulx="305" uly="372">ſind zum raub worden, und iſt kein er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="1025" type="textblock" ulx="283" uly="412">
        <line lrx="949" lry="446" ulx="305" uly="412">retter da; geplündert, und iſt niemand,</line>
        <line lrx="926" lry="483" ulx="306" uly="445">der da ſage: Gib ſie wieder her. .</line>
        <line lrx="950" lry="526" ulx="343" uly="482">23. Wer iſt unter euch, der ſolches zu</line>
        <line lrx="948" lry="556" ulx="306" uly="516">ohren nehme, der aufmercke, und höre,</line>
        <line lrx="746" lry="588" ulx="306" uly="553">das hernach komt?</line>
        <line lrx="949" lry="628" ulx="344" uly="590">24. Wer hat Jacob * übergeben zu</line>
        <line lrx="950" lry="669" ulx="305" uly="623">plündern, und Iſrael den räubern? Hat</line>
        <line lrx="952" lry="701" ulx="306" uly="661">es nicht der HErr gethan, an dem wir ge⸗</line>
        <line lrx="950" lry="734" ulx="305" uly="696">ſündiget haben? Und ſie wolten auf ſei⸗</line>
        <line lrx="951" lry="772" ulx="305" uly="736">nen wegen nicht wandeln, und gehorch⸗</line>
        <line lrx="929" lry="814" ulx="303" uly="771">ten ſeinem geſetze nicht. * Jer. 2,/19.</line>
        <line lrx="951" lry="846" ulx="344" uly="808">25§. Darum hat er über ſie ausge⸗</line>
        <line lrx="952" lry="879" ulx="305" uly="840">ſchüttet den grim ſeines zorns, und eine</line>
        <line lrx="951" lry="919" ulx="283" uly="877">kxiegs⸗macht; und hat ſie umher ange⸗</line>
        <line lrx="949" lry="951" ulx="305" uly="913">zündet, aber ſie merckens nicht; und</line>
        <line lrx="949" lry="990" ulx="305" uly="949">hat ſie angeſteckt, aber ſie † nehmens</line>
        <line lrx="856" lry="1025" ulx="306" uly="987">uicht zu hertzen. * cap. 57/I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="849" lry="1094" type="textblock" ulx="410" uly="1026">
        <line lrx="849" lry="1094" ulx="410" uly="1026">Das 43. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="970" lry="1135" type="textblock" ulx="305" uly="1088">
        <line lrx="970" lry="1135" ulx="305" uly="1088">SDDTT verheiſſet ſeiner kirche ſchutz und</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="2530" type="textblock" ulx="286" uly="1132">
        <line lrx="952" lry="1169" ulx="341" uly="1132">rettung: beweiſet, daß er der einige</line>
        <line lrx="951" lry="1206" ulx="340" uly="1166">wahre Gott ſey, der Iſrael aus der</line>
        <line lrx="948" lry="1240" ulx="340" uly="1201">Babyloniſchen gefängniß erlöſet, und</line>
        <line lrx="948" lry="1279" ulx="339" uly="1237">lehret, daß ſie nicht aus verdienſt,</line>
        <line lrx="921" lry="1314" ulx="340" uly="1273">ſondern aus gnaden ſelig werden.</line>
        <line lrx="947" lry="1353" ulx="365" uly="1310">Nd nun ſpricht der HErr, der dich</line>
        <line lrx="948" lry="1387" ulx="357" uly="1347">geſchaffen hat, Jacob, und dich ge⸗</line>
        <line lrx="946" lry="1422" ulx="382" uly="1382">macht hat, Iſrael: Fürchte * dich</line>
        <line lrx="948" lry="1457" ulx="302" uly="1416">nicht, denn ich habe dich erlöſet, ich ha⸗</line>
        <line lrx="946" lry="1494" ulx="300" uly="1453">be dich bey deinem namen gerufen, du</line>
        <line lrx="797" lry="1529" ulx="301" uly="1488">biſt mein. * cap. 44,2.</line>
        <line lrx="945" lry="1567" ulx="339" uly="1528">2. Denn ſo du durchs * waſſer geheſt⸗,</line>
        <line lrx="945" lry="1600" ulx="300" uly="1562">wil ich bey dir ſeyn, daß dich die ſtröme</line>
        <line lrx="945" lry="1636" ulx="300" uly="1596">nicht ſollen erſäuffen; und ſo du ins</line>
        <line lrx="944" lry="1674" ulx="299" uly="1633">feuer geheſt, ſolſt du nicht brennen, und</line>
        <line lrx="856" lry="1712" ulx="300" uly="1669">die flamme ſol dich nicht anzünden.</line>
        <line lrx="801" lry="1746" ulx="446" uly="1707">* Pſ. 86,12. .</line>
        <line lrx="943" lry="1784" ulx="338" uly="1742">3. Denn ich bin der HErr, dein Gott,</line>
        <line lrx="941" lry="1820" ulx="298" uly="1777">der heilige in Iſrael, dein heyland. Ich</line>
        <line lrx="941" lry="1853" ulx="297" uly="1813">habe Egypten, Mohren und Seba an</line>
        <line lrx="847" lry="1892" ulx="297" uly="1849">deine ſtatt zur verſohnung gegeben.</line>
        <line lrx="941" lry="1927" ulx="335" uly="1887">4. Weil du ſo wehrt biſt vor meinen</line>
        <line lrx="940" lry="1964" ulx="298" uly="1927">augen geachtet, muſt du auch herrlich</line>
        <line lrx="940" lry="1997" ulx="295" uly="1957">ſeyn, und ich habe dich lieb: darum</line>
        <line lrx="943" lry="2034" ulx="294" uly="1993">gebe ich meiſſchen an deine ſtatt, und völ⸗</line>
        <line lrx="917" lry="2072" ulx="298" uly="2030">cker für deine ſeele.</line>
        <line lrx="940" lry="2109" ulx="286" uly="2067">„§F. So* fürchte dich nun nicht, denn</line>
        <line lrx="940" lry="2145" ulx="295" uly="2099">ich bin bey dir: Ich wil vom morgen</line>
        <line lrx="940" lry="2179" ulx="295" uly="2137">deinen ſamen bringen, und wil dich vom</line>
        <line lrx="864" lry="2215" ulx="295" uly="2173">abend ſamilen. * cap. q1/10.</line>
        <line lrx="937" lry="2251" ulx="331" uly="2213">6. Und wil ſagen gegen mitternacht:</line>
        <line lrx="940" lry="2288" ulx="294" uly="2245">Gib her; und gegen mittag: Wehre</line>
        <line lrx="937" lry="2325" ulx="290" uly="2281">nicht. Bringe meine ſohne von ferne her,</line>
        <line lrx="882" lry="2356" ulx="293" uly="2318">und meine töchter von der welt ende.</line>
        <line lrx="940" lry="2398" ulx="331" uly="2355">7. Alle, * die mit meinem namen ge⸗</line>
        <line lrx="938" lry="2433" ulx="292" uly="2391">nennet ſind, nemlich die ich geſchaffen</line>
        <line lrx="938" lry="2469" ulx="293" uly="2425">habe zu meiner herrlichkeit, und ſie zu⸗</line>
        <line lrx="936" lry="2505" ulx="291" uly="2459">bereitet und gemacht. * Jer. 14/7. 9.</line>
        <line lrx="611" lry="2530" ulx="438" uly="2503">cap. 15,/16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="2640" type="textblock" ulx="291" uly="2530">
        <line lrx="934" lry="2575" ulx="293" uly="2530">8. Haß * hervor treten das blinde volck,</line>
        <line lrx="936" lry="2609" ulx="294" uly="2568">welches doch augen hat, und die</line>
        <line lrx="767" lry="2640" ulx="291" uly="2600">tauben, die doch ohren haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="350" type="textblock" ulx="961" uly="268">
        <line lrx="1611" lry="318" ulx="961" uly="268">2. Laſſet alle heyden zuſammen kom⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="350" ulx="962" uly="308">men zu hauffe, und ſich die völcker ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="675" type="textblock" ulx="975" uly="378">
        <line lrx="1610" lry="417" ulx="975" uly="378">ſolches verkündigen möge, und uns hö⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="457" ulx="975" uly="416">ren laſſe vorhin, was geſchehen ſol?</line>
        <line lrx="1606" lry="493" ulx="975" uly="451">Laſſet ſie ihre zeugen darſtellen, und be⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="529" ulx="975" uly="488">weiſen; ſo wird mans hören, und * ſa⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="567" ulx="975" uly="525">gen: Es iſt die wahrheit. c. 41/26.</line>
        <line lrx="1604" lry="602" ulx="1016" uly="561">10. Ihr aber ſeyd meine zeugen,</line>
        <line lrx="1607" lry="638" ulx="975" uly="595">ſpricht der HERR, und mein knecht,</line>
        <line lrx="1608" lry="675" ulx="976" uly="632">den ich erwehlet habe, auf daß ihr wiſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="962" type="textblock" ulx="975" uly="704">
        <line lrx="1599" lry="749" ulx="975" uly="704">daß ichs bin. Por mir iſt kein Go.</line>
        <line lrx="1599" lry="777" ulx="975" uly="743">gemacht, ſo wird auch nach mir keiner</line>
        <line lrx="1601" lry="816" ulx="977" uly="778">ſeyn. X cap. 41/ ᷓ́–¶VEçVwv</line>
        <line lrx="1601" lry="858" ulx="1016" uly="813">1I. Ich, * ich bin der HErr, und iſt</line>
        <line lrx="1601" lry="897" ulx="976" uly="850">auſſer mir kein heyland. * c. 44,6,8.</line>
        <line lrx="1496" lry="923" ulx="1111" uly="887">Hoſ. 13/4. 9. =</line>
        <line lrx="1597" lry="962" ulx="1035" uly="923">2.Ich habs verkündiget, und hab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="1786" type="textblock" ulx="967" uly="994">
        <line lrx="1597" lry="1037" ulx="974" uly="994">ſen, und iſt * kein fremder (gott) unter</line>
        <line lrx="1599" lry="1071" ulx="976" uly="1030">euch: Ihr ſeyd meine zeugen, ſpricht</line>
        <line lrx="1594" lry="1111" ulx="968" uly="1068">der HErr, ſo bin ich GOtt. *v. 10.</line>
        <line lrx="1598" lry="1146" ulx="1015" uly="1103">13. Auch * hin ich, ehe denn nie kein</line>
        <line lrx="1600" lry="1181" ulx="975" uly="1141">tag war, und iſt niemand, der aus mei⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1218" ulx="975" uly="1175">ner hand erretten kan: ich wircke, wer</line>
        <line lrx="1527" lry="1246" ulx="974" uly="1212">wils abwenden? X* Pf. 90,2.</line>
        <line lrx="1597" lry="1294" ulx="978" uly="1246">14. o ſpricht der HErr, euer erloͤ⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1326" ulx="1132" uly="1285">ſer, der heilige in Iſrael: Uum</line>
        <line lrx="1594" lry="1364" ulx="974" uly="1319">euret willen habe ich gen Babel geſchickt,</line>
        <line lrx="1596" lry="1398" ulx="974" uly="1356">und habe die riegel alle herunter geſtoß⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1428" ulx="973" uly="1392">ſen, und die klagende Chaldäer in die</line>
        <line lrx="1505" lry="1471" ulx="976" uly="1426">ſchiffe gejaget.</line>
        <line lrx="1594" lry="1506" ulx="1010" uly="1465">15. Ich bin der HErr, euer heilige/ der</line>
        <line lrx="1565" lry="1541" ulx="972" uly="1500">ich Iſrael geſchaffen habe, euer könig.</line>
        <line lrx="1595" lry="1580" ulx="1010" uly="1537">16. So ſpricht der HERR, der * im</line>
        <line lrx="1594" lry="1609" ulx="971" uly="1573">meer weg, und in ſtarcken waſſern bahn</line>
        <line lrx="1592" lry="1643" ulx="971" uly="1609">machet. * 2 Moſ. 14/22. Joſ. 3,/16.</line>
        <line lrx="1590" lry="1685" ulx="1000" uly="1645">17. Der heraus bringet wagen und</line>
        <line lrx="1593" lry="1721" ulx="967" uly="1680">roß, heer und macht, daß ſie auf einem</line>
        <line lrx="1592" lry="1758" ulx="969" uly="1716">hauffen da liegen/ und nicht aufſtehen/ daß</line>
        <line lrx="1557" lry="1786" ulx="969" uly="1752">ſie verlöſchen, wie ein rocht verloͤſchet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2111" type="textblock" ulx="966" uly="1825">
        <line lrx="1459" lry="1860" ulx="968" uly="1825">und achtet nicht auf das vorige.</line>
        <line lrx="1470" lry="1902" ulx="1152" uly="1862">* Pſ. 77.</line>
        <line lrx="1590" lry="1938" ulx="1006" uly="1895">19. Denn ſiehe, ich wil * ein neues</line>
        <line lrx="1591" lry="1974" ulx="967" uly="1930">machen, jetzt ſol es aufwachſen, daß</line>
        <line lrx="1592" lry="2010" ulx="966" uly="1969">ihr erfahren werdet, daß ich wege in der</line>
        <line lrx="1597" lry="2048" ulx="966" uly="2005">wüſten mache, und waſſer⸗ſtröme in</line>
        <line lrx="1548" lry="2083" ulx="966" uly="2041">der einöde. * 2Cor. 5, 17. u. f.</line>
        <line lrx="1592" lry="2111" ulx="1003" uly="2076">20. Daß mich das thier auf dem felde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="2617" type="textblock" ulx="959" uly="2149">
        <line lrx="1608" lry="2190" ulx="965" uly="2149">ich wil waſſer in der wüſten, und</line>
        <line lrx="1593" lry="2223" ulx="966" uly="2182">ſtröme in der einöde geben, zu träncken</line>
        <line lrx="1553" lry="2260" ulx="966" uly="2223">mein volck, meine auserwehlten.</line>
        <line lrx="1590" lry="2319" ulx="964" uly="2252">21. Diß volck habe ich mir zugerich⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="2329" ulx="1118" uly="2293">tet, es ſol meinen ruhm er⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="2371" ulx="962" uly="2331">zehlen. . S</line>
        <line lrx="1588" lry="2407" ulx="982" uly="2364">22. Nicht, daß du mich hätteſt geru⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="2440" ulx="962" uly="2399">fen, Jacob, oder, daß du um mich gear⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="2480" ulx="963" uly="2438">beitet hätteſt, Iſrael. .</line>
        <line lrx="1587" lry="2512" ulx="999" uly="2469">23. Mir zwar haſt du nicht bracht</line>
        <line lrx="1586" lry="2547" ulx="961" uly="2505">ſchafe deines brand⸗ovffers, noch mich</line>
        <line lrx="1589" lry="2587" ulx="960" uly="2545">geehret mit deinen opffern; mich hat dei⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="2617" ulx="959" uly="2581">nes dienſtes nicht gelüſtet im ſpeiß⸗opf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="833" lry="2680" type="textblock" ulx="433" uly="2640">
        <line lrx="833" lry="2680" ulx="433" uly="2640">* cap. 41,/22. cap. 42/18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2725" type="textblock" ulx="959" uly="2652">
        <line lrx="1260" lry="2688" ulx="959" uly="2652">beit im weihrauch.</line>
        <line lrx="1587" lry="2725" ulx="1463" uly="2686">24. Mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="383" type="textblock" ulx="962" uly="339">
        <line lrx="1627" lry="383" ulx="962" uly="339">ſamlen. Welcher iſt unter ihnen, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1635" lry="708" type="textblock" ulx="974" uly="668">
        <line lrx="1635" lry="708" ulx="974" uly="668">ſet, und mir glaubet, und verſteßet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1634" lry="999" type="textblock" ulx="970" uly="958">
        <line lrx="1634" lry="999" ulx="970" uly="958">auch geholffen, und habs euch ſagen laſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1634" lry="1831" type="textblock" ulx="1006" uly="1788">
        <line lrx="1634" lry="1831" ulx="1006" uly="1788">18. Gedencket * nicht an das alte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1630" lry="2149" type="textblock" ulx="964" uly="2113">
        <line lrx="1630" lry="2149" ulx="964" uly="2113">preiſe, die drachen und ſtrauſſen: denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="2661" type="textblock" ulx="957" uly="2615">
        <line lrx="1623" lry="2661" ulx="957" uly="2615">fer, habe auch nicht luſt an deiner ar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="933" type="textblock" ulx="1685" uly="278">
        <line lrx="1764" lry="311" ulx="1703" uly="278">121. Mir⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="349" ulx="1689" uly="313">fa gekauf</line>
        <line lrx="1772" lry="381" ulx="1690" uly="351">ndeiner o</line>
        <line lrx="1772" lry="417" ulx="1689" uly="389">eſ duarl</line>
        <line lrx="1772" lry="457" ulx="1688" uly="423">Un, undh</line>
        <line lrx="1772" lry="492" ulx="1687" uly="460">len miſſett</line>
        <line lrx="1772" lry="565" ulx="1686" uly="534">lon meiner</line>
        <line lrx="1772" lry="599" ulx="1688" uly="568">funden nit⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="637" ulx="1708" uly="607">26 Eun</line>
        <line lrx="1772" lry="672" ulx="1693" uly="640">tirangerec</line>
        <line lrx="1772" lry="712" ulx="1694" uly="679">iat bileſen</line>
        <line lrx="1772" lry="746" ulx="1706" uly="716">177. Dein</line>
        <line lrx="1772" lry="789" ulx="1689" uly="753">Ee und de</line>
        <line lrx="1772" lry="818" ulx="1688" uly="787">ühandett.</line>
        <line lrx="1772" lry="861" ulx="1693" uly="825">646. Drn</line>
        <line lrx="1772" lry="893" ulx="1686" uly="857">lithumms e</line>
        <line lrx="1772" lry="933" ulx="1685" uly="896">Untanag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1582" type="textblock" ulx="1681" uly="937">
        <line lrx="1772" lry="993" ulx="1733" uly="937">De</line>
        <line lrx="1772" lry="1037" ulx="1688" uly="999">POtt uerhe</line>
        <line lrx="1772" lry="1078" ulx="1702" uly="1038">theilung</line>
        <line lrx="1772" lry="1111" ulx="1700" uly="1077">ſchreibet ſ</line>
        <line lrx="1771" lry="1145" ulx="1699" uly="1113">mhrheit:</line>
        <line lrx="1772" lry="1184" ulx="1698" uly="1149">und verhel</line>
        <line lrx="1772" lry="1218" ulx="1700" uly="1183">ſinden, w</line>
        <line lrx="1772" lry="1257" ulx="1702" uly="1219">inganeg</line>
        <line lrx="1764" lry="1291" ulx="1720" uly="1259">Ohore</line>
        <line lrx="1772" lry="1333" ulx="1725" uly="1298">uide</line>
        <line lrx="1763" lry="1362" ulx="1725" uly="1333">labe.</line>
        <line lrx="1772" lry="1399" ulx="1698" uly="1366">2. Eh ſ</line>
        <line lrx="1772" lry="1436" ulx="1682" uly="1402">genacht und</line>
        <line lrx="1770" lry="1473" ulx="1683" uly="1433">kenſtelet dd</line>
        <line lrx="1764" lry="1509" ulx="1681" uly="1468">Uich nicht,</line>
        <line lrx="1772" lry="1545" ulx="1682" uly="1511">frommer, d</line>
        <line lrx="1772" lry="1582" ulx="1754" uly="1557">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1873" type="textblock" ulx="1682" uly="1620">
        <line lrx="1770" lry="1654" ulx="1692" uly="1620">3. Denn</line>
        <line lrx="1771" lry="1695" ulx="1682" uly="1648">bie duſie</line>
        <line lrx="1772" lry="1730" ulx="1682" uly="1685">ich wil ne</line>
        <line lrx="1771" lry="1765" ulx="1684" uly="1727">Kiſin, un</line>
        <line lrx="1772" lry="1802" ulx="1683" uly="1761">Uuchtotnnen</line>
        <line lrx="1772" lry="1839" ulx="1697" uly="1801">4. Doß</line>
        <line lrx="1768" lry="1873" ulx="1682" uly="1828">Wwie ietwe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2707" type="textblock" ulx="1678" uly="1879">
        <line lrx="1766" lry="1911" ulx="1692" uly="1879">4*</line>
        <line lrx="1772" lry="1946" ulx="1695" uly="1882">5. Dein</line>
        <line lrx="1772" lry="1982" ulx="1689" uly="1940">Crrn; n</line>
        <line lrx="1772" lry="2018" ulx="1684" uly="1973">ien niſ den</line>
        <line lrx="1772" lry="2053" ulx="1685" uly="2013">wird ſch</line>
        <line lrx="1772" lry="2094" ulx="1685" uly="2049">chräfen</line>
        <line lrx="1772" lry="2131" ulx="1685" uly="2086">Iſrgel bene</line>
        <line lrx="1761" lry="2272" ulx="1679" uly="2233">ich hin der</line>
        <line lrx="1768" lry="2345" ulx="1695" uly="2308">7. Und w</line>
        <line lrx="1769" lry="2384" ulx="1679" uly="2324">u naiir</line>
        <line lrx="1769" lry="2423" ulx="1678" uly="2373">ic don der</line>
        <line lrx="1772" lry="2455" ulx="1687" uly="2405">Laſſet ſie</line>
        <line lrx="1772" lry="2495" ulx="1679" uly="2440">kunnen ſoh</line>
        <line lrx="1772" lry="2600" ulx="1679" uly="2555">iinlaſen,</line>
        <line lrx="1772" lry="2633" ulx="1685" uly="2592"> meine;</line>
        <line lrx="1771" lry="2707" ulx="1680" uly="2661">Rkeinen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="623" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0623">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0623.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="97" lry="892" type="textblock" ulx="0" uly="607">
        <line lrx="57" lry="638" ulx="2" uly="607">Utd nei</line>
        <line lrx="58" lry="671" ulx="1" uly="642">3, u</line>
        <line lrx="56" lry="708" ulx="1" uly="681">et nd</line>
        <line lrx="60" lry="744" ulx="0" uly="717">mur iitn</line>
        <line lrx="91" lry="784" ulx="0" uly="751">ch at mirte</line>
        <line lrx="34" lry="823" ulx="0" uly="793">l</line>
        <line lrx="29" lry="855" ulx="0" uly="828">der</line>
        <line lrx="97" lry="892" ulx="0" uly="861">1d. ee6</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1441" type="textblock" ulx="0" uly="934">
        <line lrx="102" lry="974" ulx="1" uly="934">irdiger,  1.</line>
        <line lrx="84" lry="1004" ulx="5" uly="972">abs kuch ſi</line>
        <line lrx="90" lry="1044" ulx="1" uly="1008">Under (Cn</line>
        <line lrx="70" lry="1078" ulx="0" uly="1050">te zeugen/te</line>
        <line lrx="95" lry="1151" ulx="5" uly="1118">e Mr 1</line>
        <line lrx="95" lry="1185" ulx="0" uly="1152">h der ab</line>
        <line lrx="92" lry="1220" ulx="2" uly="1187">ich wircke</line>
        <line lrx="80" lry="1258" ulx="6" uly="1223">.90/.</line>
        <line lrx="90" lry="1300" ulx="0" uly="1263">Ert, eler</line>
        <line lrx="58" lry="1329" ulx="0" uly="1297">eia J</line>
        <line lrx="58" lry="1366" ulx="0" uly="1334">Babel</line>
        <line lrx="96" lry="1409" ulx="0" uly="1376">e henſikete</line>
        <line lrx="95" lry="1441" ulx="0" uly="1408">e Chealdina</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1882" type="textblock" ulx="0" uly="1848">
        <line lrx="63" lry="1882" ulx="0" uly="1848">slniie</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1953" type="textblock" ulx="0" uly="1906">
        <line lrx="98" lry="1953" ulx="0" uly="1906">4 irinti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="267" type="textblock" ulx="1130" uly="190">
        <line lrx="1464" lry="267" ulx="1130" uly="190">Cap. 44. 601</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="927" type="textblock" ulx="162" uly="280">
        <line lrx="797" lry="315" ulx="172" uly="280">24. Mir haſt du nicht um geld kal⸗</line>
        <line lrx="798" lry="355" ulx="163" uly="316">mus gekauft; mich haſt du mit dem fet⸗</line>
        <line lrx="798" lry="391" ulx="165" uly="348">ten deiner opffer nicht gefüllet. Ja mir</line>
        <line lrx="798" lry="428" ulx="163" uly="387">haſt, du arbeit gemacht in deinen ſün⸗</line>
        <line lrx="798" lry="459" ulx="163" uly="423">den, und haſt mir mühe gemacht in dei⸗</line>
        <line lrx="765" lry="493" ulx="163" uly="461">nen miſſethaten. OYMDZ</line>
        <line lrx="795" lry="538" ulx="169" uly="496">255§. † Ich, ich tilge deine übertretung</line>
        <line lrx="796" lry="568" ulx="162" uly="532">um meiner willen, und gedeucke deiner</line>
        <line lrx="781" lry="607" ulx="164" uly="568">fünden nicht. † Jer 3 1/,34.</line>
        <line lrx="803" lry="644" ulx="202" uly="603">26. Erinnere mich, laß  uns mit</line>
        <line lrx="795" lry="676" ulx="167" uly="640">einander rechten, ſage an, wie du ge⸗</line>
        <line lrx="785" lry="718" ulx="167" uly="676">recht wilt ſenn. † Jer. 2/3 „⁶</line>
        <line lrx="796" lry="752" ulx="203" uly="712">27. Deine voreltern haben geſündi⸗</line>
        <line lrx="795" lry="782" ulx="162" uly="746">get; und deine lehrer haben wider mich</line>
        <line lrx="787" lry="824" ulx="164" uly="783">mißhandelt. —;—</line>
        <line lrx="798" lry="854" ulx="201" uly="818">28. Darum habe ich die fürſten des hei⸗</line>
        <line lrx="797" lry="891" ulx="165" uly="856">ligthums entheiliget, und habe Jacob</line>
        <line lrx="796" lry="927" ulx="164" uly="892">zum bann gemacht/ und Iſrael zum hohn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="1578" type="textblock" ulx="165" uly="931">
        <line lrx="752" lry="995" ulx="263" uly="931">Das 44. Capitel..</line>
        <line lrx="799" lry="1032" ulx="167" uly="996">Gtt verheiſſet ferner der kirche die aus⸗</line>
        <line lrx="797" lry="1074" ulx="200" uly="1034">theilung ſeiner geiſtlichen gaben: be⸗</line>
        <line lrx="798" lry="1105" ulx="200" uly="1069">ſchreibet ſeine verſon und göttliche</line>
        <line lrx="796" lry="1140" ulx="174" uly="1106">wahrheit: warnet vor abgötterey,</line>
        <line lrx="799" lry="1183" ulx="186" uly="1142">und verheiſſet Iſrgel vergebung der</line>
        <line lrx="799" lry="1212" ulx="167" uly="1178">fſnden, wie auch den Juden eine erlö⸗</line>
        <line lrx="541" lry="1249" ulx="191" uly="1214">ſung aus Babel.</line>
        <line lrx="799" lry="1284" ulx="250" uly="1249">O höre nun, mein knecht Jacob,</line>
        <line lrx="802" lry="1320" ulx="218" uly="1286">. und Iſrael, den ich erwehlet</line>
        <line lrx="346" lry="1351" ulx="266" uly="1322">habe.</line>
        <line lrx="799" lry="1395" ulx="204" uly="1356">2. So ſpricht der HErr, * der dich</line>
        <line lrx="801" lry="1426" ulx="165" uly="1393">gemacht und zubereitet hat, und der dir</line>
        <line lrx="801" lry="1464" ulx="167" uly="1428">beyſtehet von mutterleibe an: † Fürchte</line>
        <line lrx="799" lry="1498" ulx="165" uly="1463">dich nicht, mein knecht Jacob, und du</line>
        <line lrx="785" lry="1533" ulx="165" uly="1499">frommer, den ich erwehlet habe.</line>
        <line lrx="797" lry="1578" ulx="246" uly="1537">cEcap. 43/ I. 5. Pſal. 139/ 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="1575" type="textblock" ulx="812" uly="274">
        <line lrx="1463" lry="339" ulx="820" uly="274">92. Die götzen⸗macher ſind allzumal ei⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="350" ulx="948" uly="317">tel, und ihr köſtliches iſt kein nü⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="392" ulx="820" uly="352">tze. Sie ſind ihre zeugen, und ſehen</line>
        <line lrx="1473" lry="423" ulx="821" uly="385">nichts, mercken auch nichts, darum</line>
        <line lrx="1412" lry="460" ulx="821" uly="422">müſſen ſie zu ſchanden werden.</line>
        <line lrx="1459" lry="500" ulx="861" uly="460">10. Wer ſind ſie/ die einen gott machen,</line>
        <line lrx="1461" lry="532" ulx="821" uly="494">und götzen gieſſen, der kein nutze iſte?</line>
        <line lrx="1464" lry="568" ulx="860" uly="532">II. Siehe, alle ihre genoſſen werden</line>
        <line lrx="1477" lry="605" ulx="812" uly="566">zu ſchanden; denn es ſind meiſter aus</line>
        <line lrx="1463" lry="640" ulx="812" uly="604">menſchen. Wenn ſie gleich alle zuſam⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="677" ulx="821" uly="638">men treten, muſſen ſie dennoch ſich</line>
        <line lrx="1392" lry="711" ulx="821" uly="674">fürchten, und zu ſchanden werden.</line>
        <line lrx="1462" lry="748" ulx="829" uly="712">12. Es † ſchmiedet einer das eiſen in</line>
        <line lrx="1464" lry="788" ulx="821" uly="747">der zangen, arbeitet in der glut, und be⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="817" ulx="823" uly="784">reitets mit hämmern; und arbeitet dar⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="857" ulx="821" uly="819">an mit gantzer kraft ſeines arms, leidet</line>
        <line lrx="1463" lry="893" ulx="822" uly="855">auch hunger, bis er nimmer kan; trin⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="928" ulx="823" uly="890">cket auch nicht waſſer, bis er matt wird.</line>
        <line lrx="1461" lry="964" ulx="1005" uly="930">Pcap. 40/19. .</line>
        <line lrx="1463" lry="1003" ulx="861" uly="964">13. Der † ander zimmert holtz, und</line>
        <line lrx="1464" lry="1039" ulx="822" uly="999">miſſets mit der ſchnur, und zeichnets mit</line>
        <line lrx="1464" lry="1074" ulx="822" uly="1035">röthel⸗ſtein, und behauet es, und zir⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1110" ulx="822" uly="1072">ckelts ab, und machet es wie ein manns⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="1148" ulx="823" uly="1107">bilde, wie einen ſchönen menſchen, der</line>
        <line lrx="1462" lry="1183" ulx="823" uly="1143">im hauſe wohne. † c. 40/19. 20. c. 41/7.</line>
        <line lrx="1431" lry="1218" ulx="968" uly="1181">Weish. 13/1II. u. f. Jer. 10/,3.</line>
        <line lrx="1464" lry="1255" ulx="847" uly="1217">14. Er gehet friſch dran unter den</line>
        <line lrx="1462" lry="1292" ulx="824" uly="1250">bäumen im walde, daß er cedern ab⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="1327" ulx="825" uly="1287">haue, und nehme büchen und eichen,</line>
        <line lrx="1462" lry="1363" ulx="824" uly="1323">ja einen cedern, der gepflantzt, und der</line>
        <line lrx="1459" lry="1400" ulx="825" uly="1361">vom vegen erwachſen iſt, .</line>
        <line lrx="1466" lry="1434" ulx="863" uly="1398">15. Und der den leuten feuerwerck gibt/</line>
        <line lrx="1461" lry="1471" ulx="823" uly="1431">davon man nimt, daß man ſich daben</line>
        <line lrx="1460" lry="1509" ulx="823" uly="1469">wärme, und den man anzündet/ und brod</line>
        <line lrx="1460" lry="1539" ulx="824" uly="1503">dabey backet. Daſelbſt machet er einen</line>
        <line lrx="1462" lry="1575" ulx="821" uly="1540">gott von, und betets an; er machet einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="1682" type="textblock" ulx="165" uly="1573">
        <line lrx="659" lry="1615" ulx="312" uly="1573"> Jer. 30/10. u. f.</line>
        <line lrx="811" lry="1651" ulx="188" uly="1607">3. Denn ich wil † waſſer gieſſen auf</line>
        <line lrx="811" lry="1682" ulx="165" uly="1644">die durſtige, und ſtröme auf die vürre:</line>
      </zone>
      <zone lrx="851" lry="1715" type="textblock" ulx="166" uly="1677">
        <line lrx="851" lry="1715" ulx="166" uly="1677">ich wil meinen Geiſt auf deinen ſamen er</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="1824" type="textblock" ulx="166" uly="1714">
        <line lrx="811" lry="1755" ulx="166" uly="1714">gieſſen, und meinen ſegen auf deine</line>
        <line lrx="772" lry="1794" ulx="166" uly="1751">nachkommen.  Joh. 7,3 8. u. f.</line>
        <line lrx="798" lry="1824" ulx="203" uly="1784">4. Daß ſie wachſen ſollen wie graß,</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="1865" type="textblock" ulx="135" uly="1822">
        <line lrx="816" lry="1865" ulx="135" uly="1822">wie die † weiden an den waſſer⸗bächen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="1825" type="textblock" ulx="820" uly="1575">
        <line lrx="1415" lry="1612" ulx="822" uly="1575">götzen daraus, und kniet davor nieder.</line>
        <line lrx="1460" lry="1649" ulx="862" uly="1613">16. Die helfte verbrennet er im feuer,</line>
        <line lrx="1459" lry="1686" ulx="822" uly="1647">und über der andern helfte iſſet er fleiſch⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="1723" ulx="863" uly="1684">brätet einen braten und fattiget ſich;</line>
        <line lrx="1459" lry="1761" ulx="821" uly="1719">wärmet ſich auch, und ſpricht: Hoja,</line>
        <line lrx="1462" lry="1794" ulx="822" uly="1756">ich bin warm worden, ich ſehe meine</line>
        <line lrx="1458" lry="1825" ulx="820" uly="1793">luſt am feuer. *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="1864" type="textblock" ulx="862" uly="1826">
        <line lrx="1450" lry="1864" ulx="862" uly="1826">17. Aber das übrige macht er zun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="1932" type="textblock" ulx="341" uly="1859">
        <line lrx="1463" lry="1932" ulx="341" uly="1859">Pſ. 1/ 3. gott, daß es ſein gotze ſoy, davor er kniet</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="1966" type="textblock" ulx="168" uly="1888">
        <line lrx="800" lry="1936" ulx="171" uly="1888">. Dieſer wird ſagen: Ich bin des</line>
        <line lrx="568" lry="1966" ulx="168" uly="1929">HErrn; und jener wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="2003" type="textblock" ulx="166" uly="1965">
        <line lrx="802" lry="2003" ulx="166" uly="1965">den mit dem namen Jacob. Und dieſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="2045" type="textblock" ulx="167" uly="2000">
        <line lrx="1334" lry="2045" ulx="167" uly="2000">wird ſich mit ſeiner hand dem HErrn nichts: denn ſie ſind verblendet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="1973" type="textblock" ulx="581" uly="1937">
        <line lrx="817" lry="1973" ulx="581" uly="1937">genennet wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="2050" type="textblock" ulx="811" uly="1900">
        <line lrx="1463" lry="1937" ulx="823" uly="1900">und niederfället, und betet, und ſpricht:</line>
        <line lrx="1414" lry="1972" ulx="811" uly="1933">Errette mich, denn du biſt mein gott.</line>
        <line lrx="1464" lry="2011" ulx="862" uly="1971">18. Sie wiſſen nichts, und verſtehen</line>
        <line lrx="1465" lry="2050" ulx="1356" uly="2010">daß ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="2090" type="textblock" ulx="166" uly="2035">
        <line lrx="1464" lry="2090" ulx="166" uly="2035">uſchreiben, und wird mit dem namen re augen nicht ſehen, und ihre hertzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="548" lry="2107" type="textblock" ulx="167" uly="2072">
        <line lrx="548" lry="2107" ulx="167" uly="2072">Iſrael genenner werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="2149" type="textblock" ulx="169" uly="2105">
        <line lrx="809" lry="2149" ulx="169" uly="2105">6. (Bo ſpricht der HERR, der könig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1189" lry="2113" type="textblock" ulx="807" uly="2076">
        <line lrx="1189" lry="2113" ulx="807" uly="2076">nicht mercken können.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2149" type="textblock" ulx="863" uly="2113">
        <line lrx="1466" lry="2149" ulx="863" uly="2113">19. Und gehen nicht in ihr hertz; kei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="2220" type="textblock" ulx="166" uly="2145">
        <line lrx="1465" lry="2193" ulx="266" uly="2145">„Iſrael, und ſein erlöſen, der ne vernunft noch witz iſt da, daß ſie doch</line>
        <line lrx="1465" lry="2220" ulx="166" uly="2179">HErrx Zebgoth: * Ich bin der erſte, und dächten: Ich habe die helfte mit feuer</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="2256" type="textblock" ulx="159" uly="2215">
        <line lrx="802" lry="2256" ulx="159" uly="2215">ich bin der letzte, und † auſſer mir iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="2537" type="textblock" ulx="162" uly="2251">
        <line lrx="769" lry="2290" ulx="162" uly="2251">kein GOtt. * c. 41/4. †. (. 457 §. 14.</line>
        <line lrx="806" lry="2325" ulx="204" uly="2290">7. Und wer iſt mir gleich, der da rufe</line>
        <line lrx="804" lry="2359" ulx="166" uly="2325">und verkündige, und mirs zurichte, der</line>
        <line lrx="803" lry="2399" ulx="167" uly="2359">ich von der welt her die völcker ſetze?</line>
        <line lrx="803" lry="2435" ulx="166" uly="2395">† Laſſet ſie ihnen die zeichen, und was</line>
        <line lrx="802" lry="2468" ulx="166" uly="2430">kommen ſol, verkündigen. † t. 41/22.</line>
        <line lrx="804" lry="2502" ulx="204" uly="2466">8. Fürchtst euch nicht, und erſchrecket</line>
        <line lrx="805" lry="2537" ulx="166" uly="2502">unicht: Hab ichs nicht dazumal dich hö⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="2575" type="textblock" ulx="144" uly="2538">
        <line lrx="805" lry="2575" ulx="144" uly="2538">ven laſſen, und verkündiget? Denn ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="2688" type="textblock" ulx="164" uly="2573">
        <line lrx="806" lry="2617" ulx="164" uly="2573">ſeyd meine zeugen. Iſt auch ein GOTT</line>
        <line lrx="803" lry="2650" ulx="167" uly="2610">auſſer mir? Es iſt kein hort, ich weiß</line>
        <line lrx="769" lry="2688" ulx="165" uly="2645">ja keinen. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="216" lry="2748" type="textblock" ulx="214" uly="2734">
        <line lrx="216" lry="2748" ulx="214" uly="2734">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="2724" type="textblock" ulx="812" uly="2219">
        <line lrx="1465" lry="2254" ulx="812" uly="2219">verbrant, und habe auf den kolen brod</line>
        <line lrx="1470" lry="2296" ulx="812" uly="2254">gebacken, und fleiſch gebraten und gef⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="2331" ulx="826" uly="2290">ſen, und ſolte das übrige zum greuel</line>
        <line lrx="1467" lry="2367" ulx="827" uly="2325">machen, und ſolte knien vor einem klotz</line>
        <line lrx="1465" lry="2398" ulx="864" uly="2361">20. Es giebet aſche, und täuſchet das</line>
        <line lrx="1465" lry="2438" ulx="827" uly="2396">hertz, das ſich zu ihm neiget; und kan</line>
        <line lrx="1465" lry="2474" ulx="827" uly="2432">ſeine ſeele nicht erretten. Noch dencket er</line>
        <line lrx="1466" lry="2506" ulx="827" uly="2468">nicht: Iſt das auch trügerey, das meine</line>
        <line lrx="1486" lry="2574" ulx="827" uly="2504">rechte hand treibet Ja</line>
        <line lrx="1467" lry="2578" ulx="829" uly="2542">21. aran gedencke, Jacob und If⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="2621" ulx="903" uly="2540">D rael, denn du biſt mein zneche⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="2653" ulx="828" uly="2610">Ich habe dich zubereitet, daß du mein</line>
        <line lrx="1464" lry="2686" ulx="827" uly="2646">knecht ſeyeſt: Iſrael, vergiß mein nicht.</line>
        <line lrx="1463" lry="2724" ulx="973" uly="2682">Pp 5 22 Ich</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="624" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0624">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0624.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="302" lry="161" type="textblock" ulx="260" uly="140">
        <line lrx="302" lry="161" ulx="260" uly="140">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="639" lry="275" type="textblock" ulx="306" uly="184">
        <line lrx="639" lry="275" ulx="306" uly="184">602 Cap. 45.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="259" type="textblock" ulx="778" uly="193">
        <line lrx="1209" lry="259" ulx="778" uly="193">Der Prophekt</line>
      </zone>
      <zone lrx="965" lry="1522" type="textblock" ulx="281" uly="278">
        <line lrx="965" lry="319" ulx="342" uly="278">22. Ich * vertilge deine miſſethat wie</line>
        <line lrx="951" lry="354" ulx="306" uly="316">eine wolcke, und deine ſünde, wie den</line>
        <line lrx="955" lry="391" ulx="307" uly="351">nebel. Kehre dich zu mir, denn ich erlo⸗</line>
        <line lrx="898" lry="432" ulx="304" uly="393">ſe dich. * cap. I/18. cap. 43/25.</line>
        <line lrx="954" lry="466" ulx="345" uly="424">23. Jauchzet, * ihr himmel, denn der</line>
        <line lrx="956" lry="507" ulx="305" uly="461">HErr hats gethan; rufe/ du erde, her⸗</line>
        <line lrx="954" lry="536" ulx="281" uly="496">unter; ihr † berge, frolocket mit jauch⸗</line>
        <line lrx="953" lry="575" ulx="307" uly="533">zen, der wald und alle bäume drinnen;</line>
        <line lrx="955" lry="614" ulx="306" uly="570">denn der HErr hat Jacob erlöſet, und</line>
        <line lrx="953" lry="649" ulx="307" uly="604">iſt in Ifrael herrlich. * cap. 49/13.</line>
        <line lrx="898" lry="683" ulx="313" uly="644">: Pſ. 66,2. † Jeſ.§SSyI12.</line>
        <line lrx="954" lry="721" ulx="336" uly="677">24. So ſpricht der HErr, dein erlöſer,</line>
        <line lrx="954" lry="752" ulx="308" uly="715">der dich von mutterleibe hat zubereitet:</line>
        <line lrx="956" lry="795" ulx="308" uly="752">Ich bin der HErr, der alles thut, der</line>
        <line lrx="956" lry="827" ulx="308" uly="787">den himmel aͤusbreitet alleine, und die</line>
        <line lrx="836" lry="862" ulx="308" uly="825">erde weit machet, ohne gehülffen.</line>
        <line lrx="955" lry="901" ulx="347" uly="861">25. Der die zeichen der wahrſager zu</line>
        <line lrx="955" lry="936" ulx="308" uly="897">nichte, und die weiſſager toll machet;</line>
        <line lrx="957" lry="971" ulx="308" uly="934">der die weiſen zurück kehret, und ihre</line>
        <line lrx="737" lry="1010" ulx="307" uly="972">kunſt zur thorheit machet;</line>
        <line lrx="956" lry="1045" ulx="311" uly="1005">26. Beſtätiget aber das wort ſeines</line>
        <line lrx="955" lry="1081" ulx="309" uly="1043">knechts, und den rath ſeiner boten voll⸗</line>
        <line lrx="956" lry="1120" ulx="308" uly="1079">führet; der zu Jeruſalem ſpricht: Sey</line>
        <line lrx="955" lry="1156" ulx="308" uly="1116">bewohnet! und zu den ſtädten Juda:</line>
        <line lrx="960" lry="1193" ulx="311" uly="1152">Seyd gebauet! und der ich ihre verwü⸗</line>
        <line lrx="749" lry="1230" ulx="311" uly="1192">ſtung aufrichte?;</line>
        <line lrx="958" lry="1267" ulx="312" uly="1224">27. Der ich ſoreche zu der * tieffe:</line>
        <line lrx="961" lry="1301" ulx="311" uly="1262">Verſeige! und zu den ſtrömen: Ver⸗</line>
        <line lrx="958" lry="1335" ulx="310" uly="1297">trocknet! * 2 Moſ. 14/2 1. Joſ. 3/16.</line>
        <line lrx="960" lry="1371" ulx="352" uly="1333">28. Der ich ſpreche zu Cores: Der iſt</line>
        <line lrx="958" lry="1409" ulx="312" uly="1370">mein hirte, und ſol alle meinen willen</line>
        <line lrx="957" lry="1443" ulx="310" uly="1406">vollenden, daß man ſage zu Jeruſalem:</line>
        <line lrx="959" lry="1489" ulx="312" uly="1442">Sey gebauet! und zum tempel: Sey</line>
        <line lrx="493" lry="1522" ulx="312" uly="1484">gegründet!</line>
      </zone>
      <zone lrx="968" lry="2631" type="textblock" ulx="287" uly="1518">
        <line lrx="792" lry="1531" ulx="681" uly="1519">7 „</line>
        <line lrx="903" lry="1583" ulx="401" uly="1518">Das 45. Capitel.</line>
        <line lrx="960" lry="1627" ulx="311" uly="1585">Weiſſagung von Tyro, daß er Babel</line>
        <line lrx="960" lry="1664" ulx="350" uly="1623">einnehmen, die Juden aus der ge⸗</line>
        <line lrx="961" lry="1696" ulx="350" uly="1659">fängniß erlöſen, und Jeruſalem wie⸗</line>
        <line lrx="961" lry="1730" ulx="350" uly="1695">der bauen werde. Wie auch vom be⸗</line>
        <line lrx="873" lry="1766" ulx="337" uly="1731">ruf der heyden zum reich Chriſti.</line>
        <line lrx="960" lry="1804" ulx="398" uly="1767">O ſpricht der HErr zu ſeinem ge⸗</line>
        <line lrx="960" lry="1838" ulx="417" uly="1802">ſalbten, dem * Cores, den ich bey</line>
        <line lrx="959" lry="1875" ulx="417" uly="1838">ſeiner vechten hand ergreiffe, daß</line>
        <line lrx="960" lry="1910" ulx="311" uly="1876">ich die heyden vor ihm unterwerffe, und</line>
        <line lrx="965" lry="1954" ulx="313" uly="1910">den königen das ſchwerdt abgürte, auf</line>
        <line lrx="958" lry="1983" ulx="315" uly="1947">daß vor ihm die thüren geöfnet werden,</line>
        <line lrx="932" lry="2024" ulx="314" uly="1984">und die thore nicht verſchloſſen bleiben.</line>
        <line lrx="928" lry="2055" ulx="461" uly="2025">* cap. 44,/28.</line>
        <line lrx="960" lry="2099" ulx="313" uly="2055">2. Ich wil vor dir hergehen, und die</line>
        <line lrx="961" lry="2135" ulx="316" uly="2093">Höcker eben machen; ich wil die ehernen</line>
        <line lrx="961" lry="2165" ulx="314" uly="2128">ttzüren zerſchlagen, und die eiſerne rie⸗</line>
        <line lrx="948" lry="2203" ulx="314" uly="2164">gel zerbrechen.</line>
        <line lrx="962" lry="2237" ulx="346" uly="2199">3. Und wil dir geben die heimliche</line>
        <line lrx="968" lry="2276" ulx="315" uly="2237">ſchätze, und die verborgene kleinode, auf</line>
        <line lrx="964" lry="2313" ulx="315" uly="2272">daß du erkenneſt, daß ich der HErr, der</line>
        <line lrx="965" lry="2344" ulx="316" uly="2310">GOtt Iſrael, dich * bey deinem namen</line>
        <line lrx="860" lry="2381" ulx="317" uly="2347">genennet habe, * cap. 43/I.</line>
        <line lrx="964" lry="2419" ulx="331" uly="2382">4a. Um Jacob, meines knechts wil⸗</line>
        <line lrx="965" lry="2459" ulx="317" uly="2417">len, und um Iſrgel, meines auserwehl⸗</line>
        <line lrx="963" lry="2488" ulx="315" uly="2453">ten willen. Ja, ich rief dich bey deinem</line>
        <line lrx="964" lry="2523" ulx="298" uly="2490">namen, und nennete dich, da du mich</line>
        <line lrx="599" lry="2565" ulx="316" uly="2523">noch nicht kanteſt.</line>
        <line lrx="966" lry="2600" ulx="358" uly="2559">5. Ich * bin der HErr, und ſonſt kei⸗</line>
        <line lrx="964" lry="2631" ulx="287" uly="2595">ner miehr, kein Gött iſt ohne ich. Ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="2675" type="textblock" ulx="318" uly="2628">
        <line lrx="964" lry="2675" ulx="318" uly="2628">habe dich gerüſtet, da du mich noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="525" lry="2698" type="textblock" ulx="312" uly="2662">
        <line lrx="525" lry="2698" ulx="312" uly="2662">Mickht kanteſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1043" lry="712" type="textblock" ulx="969" uly="682">
        <line lrx="1043" lry="712" ulx="969" uly="682">keit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="903" type="textblock" ulx="976" uly="280">
        <line lrx="1603" lry="318" ulx="1013" uly="280">6. Auf daß man erfahre, beyde von</line>
        <line lrx="1604" lry="359" ulx="976" uly="318">der ſonnen aufgang, und der ſonnen</line>
        <line lrx="1603" lry="395" ulx="977" uly="354">niedergang, daß auſſer mir nichts ſey.</line>
        <line lrx="1553" lry="430" ulx="978" uly="390">Ich bin der HErr, und keiner mehr;</line>
        <line lrx="1604" lry="469" ulx="998" uly="426">7. Der ich das licht mache, und ſchaffe</line>
        <line lrx="1604" lry="498" ulx="977" uly="463">die finſterniß; der ich friede gebe, und</line>
        <line lrx="1602" lry="538" ulx="976" uly="499">* ſchaffe das übel. Ich bin der HERR/</line>
        <line lrx="1604" lry="571" ulx="978" uly="536">der ſolches alles thut. * Amos 3/6.</line>
        <line lrx="1565" lry="605" ulx="1160" uly="572">Mich. 1/ 12. 1</line>
        <line lrx="1600" lry="643" ulx="1015" uly="607">8. Träufelt, ihr himmel, von oben,</line>
        <line lrx="1604" lry="680" ulx="977" uly="643">und die wolcken* regnen die gerechtig⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="714" ulx="1082" uly="679">Die erde thue ſich auf, und bringe</line>
        <line lrx="1603" lry="752" ulx="979" uly="715">heyl, und gerechtigkeit wachſe mit zu:</line>
        <line lrx="1603" lry="794" ulx="980" uly="753">Ich der HEyr ſchaffe es. * Hoſ. 10,/12.</line>
        <line lrx="1614" lry="825" ulx="1001" uly="786">9. Whe dem, der * mit ſeinem ſchöpf⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="861" ulx="979" uly="824">fer haddert, nemlich der ſcherben mit</line>
        <line lrx="1379" lry="903" ulx="982" uly="864">dem töpffer des thons.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="1660" type="textblock" ulx="982" uly="931">
        <line lrx="1607" lry="971" ulx="983" uly="931">cheſt du? Du beweiſeſt deine häande nicht</line>
        <line lrx="1603" lry="1008" ulx="983" uly="968">an deinem wercke. * ISam. 2,20.</line>
        <line lrx="1603" lry="1044" ulx="1001" uly="1006">† Jer. 18/6. Weish. 15/7. Sir. 33/13.</line>
        <line lrx="1578" lry="1078" ulx="997" uly="1045">-⸗ Röm. 9,21.</line>
        <line lrx="1617" lry="1114" ulx="1021" uly="1077">10. Wehe dem, der zum vater ſaget:,</line>
        <line lrx="1607" lry="1151" ulx="983" uly="1112">Warum haſt du mich gezeuget? und</line>
        <line lrx="1574" lry="1189" ulx="984" uly="1151">zum weibe: Warum gebiereſt du?</line>
        <line lrx="1605" lry="1224" ulx="1022" uly="1185">11. So ſpricht der HErr, der heilige</line>
        <line lrx="1606" lry="1262" ulx="984" uly="1223">in Iſrael, und ihr meiſter: Fordert von</line>
        <line lrx="1606" lry="1300" ulx="984" uly="1255">mir die zeichen: weiſet meine kinder und</line>
        <line lrx="1520" lry="1331" ulx="984" uly="1295">das werck meiner hände zu mir.</line>
        <line lrx="1609" lry="1370" ulx="1023" uly="1327">12. Ich * habe die erde gemacht, und</line>
        <line lrx="1605" lry="1406" ulx="982" uly="1363">den menſchen darauf geſchafen. Ich bins,</line>
        <line lrx="1608" lry="1442" ulx="983" uly="1399">deß hände den † himmel ausgebreitet ha⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1477" ulx="983" uly="1438">ben, und habe alle ſeinem heer geboten.</line>
        <line lrx="1606" lry="1515" ulx="1056" uly="1472">* cap. 40,28. cap. 42/5. †. Pſ. 33/6.</line>
        <line lrx="1607" lry="1551" ulx="1022" uly="1507">13. Ich habe ihn erwecket in gerech⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="1588" ulx="984" uly="1544">tigkeit, und alle ſeine wege wil ich eben</line>
        <line lrx="1606" lry="1623" ulx="984" uly="1580">machen. Er ſol meine ſtadt bauen/ und</line>
        <line lrx="1607" lry="1660" ulx="983" uly="1618">meine gefangene loß laſſen, nicht um</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="1982" type="textblock" ulx="977" uly="1697">
        <line lrx="1510" lry="1736" ulx="982" uly="1697">HErr Zebaoth. 3</line>
        <line lrx="1611" lry="1768" ulx="988" uly="1725">14. (So ſpricht der HErr: Der Egy⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="1802" ulx="1144" uly="1761">pter handel, und der Mohren</line>
        <line lrx="1610" lry="1840" ulx="977" uly="1796">gewerbe, und der langen leute zu Se⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="1875" ulx="986" uly="1836">ba, werden ſich dir ergeben,/ und dein ei⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="1913" ulx="985" uly="1862">gen ſeyn, ſie werden dir folgen, in feſ⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="1947" ulx="984" uly="1908">ſeln werden ſie gehen: und werden vor</line>
        <line lrx="1612" lry="1982" ulx="982" uly="1941">dir niederfallen, und dir flehen: Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="2021" type="textblock" ulx="959" uly="1977">
        <line lrx="1612" lry="2021" ulx="959" uly="1977">bey dir iſt GOtt und iſt ſonſt kein GOtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="2418" type="textblock" ulx="986" uly="2021">
        <line lrx="1401" lry="2060" ulx="987" uly="2021">nicht mehr. .</line>
        <line lrx="1610" lry="2092" ulx="1025" uly="2051">15. Fürwahr, du biſt ein verborgener</line>
        <line lrx="1576" lry="2132" ulx="986" uly="2087">Gtt/ du GOtt Iſrael, der heyland.</line>
        <line lrx="1611" lry="2165" ulx="986" uly="2119">16. Aber die götzen⸗macher müſſen al⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="2203" ulx="986" uly="2158">leſamt mit ſchanden und hohn beſtehen,</line>
        <line lrx="1577" lry="2240" ulx="988" uly="2195">und mit einander ſchamroth hingehen.</line>
        <line lrx="1612" lry="2274" ulx="1027" uly="2230">17. Iſrael aber wird erlöſet durch den</line>
        <line lrx="1609" lry="2316" ulx="987" uly="2263">HERRN, durch eine ewige erlöſung/</line>
        <line lrx="1612" lry="2353" ulx="991" uly="2302">und wird nicht zu ſchanden noch zu ſpott</line>
        <line lrx="1561" lry="2381" ulx="990" uly="2345">immer und ewiglich. l</line>
        <line lrx="1612" lry="2418" ulx="1029" uly="2374">18. Denn ſo ſpricht der HERR, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="2493" type="textblock" ulx="989" uly="2444">
        <line lrx="1611" lry="2493" ulx="989" uly="2444">der die erde zubereitet hat, und hat ſie ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="2669" type="textblock" ulx="988" uly="2520">
        <line lrx="1617" lry="2561" ulx="990" uly="2520">macht hat, daß ſie leer ſol ſeyn, ſondern</line>
        <line lrx="1613" lry="2597" ulx="989" uly="2552">ſie Lubereitet hat, daß man drauf woh⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="2638" ulx="989" uly="2591">nen ſolle:) Ich bin der HErr und i</line>
        <line lrx="1560" lry="2669" ulx="988" uly="2636">keiner mehr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="903" lry="2721" type="textblock" ulx="597" uly="2664">
        <line lrx="903" lry="2721" ulx="597" uly="2664">X Moſ. 32/39. u. f.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="934" type="textblock" ulx="981" uly="859">
        <line lrx="1620" lry="905" ulx="1238" uly="859">.  Spricht auch</line>
        <line lrx="1620" lry="934" ulx="981" uly="897">der †thon zu ſeinem töpffer: Was ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1642" lry="1702" type="textblock" ulx="983" uly="1653">
        <line lrx="1642" lry="1702" ulx="983" uly="1653">geld noch um geſchencke, ſpricht der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1631" lry="2454" type="textblock" ulx="989" uly="2409">
        <line lrx="1631" lry="2454" ulx="989" uly="2409">den himmel geſchaffen hat, (der GOtt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="2525" type="textblock" ulx="990" uly="2482">
        <line lrx="1624" lry="2525" ulx="990" uly="2482">macht und zugerichtet; und ſie nicht ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1646" lry="2741" type="textblock" ulx="1017" uly="2664">
        <line lrx="1613" lry="2708" ulx="1028" uly="2664">19. Ich habe * nicht ins verborgene</line>
        <line lrx="1646" lry="2741" ulx="1017" uly="2697">. geredt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="457" type="textblock" ulx="1698" uly="276">
        <line lrx="1772" lry="316" ulx="1699" uly="276">eribtim</line>
        <line lrx="1772" lry="350" ulx="1698" uly="318">pbe nicht</line>
        <line lrx="1759" lry="388" ulx="1699" uly="354">geſaget:</line>
        <line lrx="1772" lry="429" ulx="1699" uly="391">der herr</line>
        <line lrx="1772" lry="457" ulx="1703" uly="428">und derk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1638" type="textblock" ulx="1692" uly="501">
        <line lrx="1772" lry="532" ulx="1724" uly="501">20. 4</line>
        <line lrx="1764" lry="565" ulx="1705" uly="538">men mur</line>
        <line lrx="1772" lry="604" ulx="1705" uly="571">hepdendi</line>
        <line lrx="1772" lry="640" ulx="1707" uly="608">Mit ter</line>
        <line lrx="1772" lry="680" ulx="1707" uly="644">enerry</line>
        <line lrx="1772" lry="713" ulx="1756" uly="687">e</line>
        <line lrx="1772" lry="751" ulx="1716" uly="720">11. Ven</line>
        <line lrx="1772" lry="788" ulx="1700" uly="756">hftthſchl</line>
        <line lrx="1772" lry="825" ulx="1698" uly="791">Klaſen</line>
        <line lrx="1772" lry="860" ulx="1696" uly="830">fumal der</line>
        <line lrx="1772" lry="896" ulx="1695" uly="865">than, der</line>
        <line lrx="1772" lry="932" ulx="1695" uly="899">Gdn, o</line>
        <line lrx="1772" lry="969" ulx="1695" uly="935">heyland,</line>
        <line lrx="1768" lry="1046" ulx="1700" uly="1007">ihr ſelig,</line>
        <line lrx="1772" lry="1083" ulx="1697" uly="1041">GOtt, UIn</line>
        <line lrx="1772" lry="1120" ulx="1704" uly="1086">25. Jl</line>
        <line lrx="1772" lry="1152" ulx="1696" uly="1122">kiſt wort d</line>
        <line lrx="1772" lry="1192" ulx="1696" uly="1159">nem mund</line>
        <line lrx="1772" lry="1226" ulx="1697" uly="1189">lich: v</line>
        <line lrx="1771" lry="1266" ulx="1699" uly="1228">undtlein</line>
        <line lrx="1772" lry="1289" ulx="1746" uly="1273">6</line>
        <line lrx="1771" lry="1339" ulx="1698" uly="1305">29. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1378" ulx="1695" uly="1335">ſgerect</line>
        <line lrx="1772" lry="1415" ulx="1694" uly="1378">den guch;</line>
        <line lrx="1772" lry="1448" ulx="1692" uly="1407">ii iimn</line>
        <line lrx="1771" lry="1483" ulx="1693" uly="1443">der werde</line>
        <line lrx="1772" lry="1520" ulx="1709" uly="1488">1. Der</line>
        <line lrx="1772" lry="1558" ulx="1693" uly="1518">tucht alle</line>
        <line lrx="1762" lry="1589" ulx="1692" uly="1555">zühen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2135" type="textblock" ulx="1691" uly="1640">
        <line lrx="1772" lry="1667" ulx="1723" uly="1640">. R</line>
        <line lrx="1772" lry="1700" ulx="1691" uly="1658">Weiſchaun</line>
        <line lrx="1772" lry="1740" ulx="1709" uly="1694">loniſchen</line>
        <line lrx="1766" lry="1771" ulx="1694" uly="1736">tes vonn</line>
        <line lrx="1772" lry="1808" ulx="1708" uly="1774">warnune</line>
        <line lrx="1772" lry="1912" ulx="1737" uly="1850">ſe</line>
        <line lrx="1763" lry="1917" ulx="1714" uly="1892">. ren</line>
        <line lrx="1772" lry="1955" ulx="1694" uly="1909">zeß ſeſc</line>
        <line lrx="1759" lry="1989" ulx="1706" uly="1955">2 N</line>
        <line lrx="1742" lry="2025" ulx="1697" uly="1982">ſumt,</line>
        <line lrx="1770" lry="2065" ulx="1717" uly="2030">ngen,</line>
        <line lrx="1772" lry="2102" ulx="1699" uly="2061">gefſchgnig</line>
        <line lrx="1772" lry="2135" ulx="1701" uly="2096">3. Hite</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2283" type="textblock" ulx="1695" uly="2146">
        <line lrx="1771" lry="2171" ulx="1713" uly="2146">„</line>
        <line lrx="1772" lry="2208" ulx="1698" uly="2169">rgel, die</line>
        <line lrx="1772" lry="2249" ulx="1695" uly="2203">weerdet,n</line>
        <line lrx="1769" lry="2283" ulx="1713" uly="2247">4. R,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2318" type="textblock" ulx="1669" uly="2270">
        <line lrx="1772" lry="2318" ulx="1669" uly="2270">. alter⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="625" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0625">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0625.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="40" lry="355" type="textblock" ulx="0" uly="288">
        <line lrx="40" lry="322" ulx="0" uly="288">ſahre</line>
        <line lrx="40" lry="355" ulx="13" uly="329">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="505" type="textblock" ulx="5" uly="472">
        <line lrx="61" lry="505" ulx="5" uly="472">fiede e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="329" type="textblock" ulx="44" uly="288">
        <line lrx="94" lry="329" ulx="44" uly="288">,eh</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="353" type="textblock" ulx="48" uly="325">
        <line lrx="93" lry="353" ulx="48" uly="325">Ur ſee</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="541" type="textblock" ulx="0" uly="508">
        <line lrx="90" lry="541" ulx="0" uly="508">hbin der hen</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="561" type="textblock" ulx="37" uly="550">
        <line lrx="43" lry="561" ulx="37" uly="550">14</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="599" type="textblock" ulx="5" uly="590">
        <line lrx="12" lry="599" ulx="5" uly="590">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1130" type="textblock" ulx="3" uly="1098">
        <line lrx="46" lry="1130" ulx="3" uly="1098">une</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="696" type="textblock" ulx="0" uly="609">
        <line lrx="91" lry="649" ulx="0" uly="609">nnt,terc</line>
        <line lrx="92" lry="696" ulx="3" uly="656">ner Rentt</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="574" type="textblock" ulx="48" uly="542">
        <line lrx="91" lry="574" ulx="48" uly="542">gt</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1121" type="textblock" ulx="46" uly="1088">
        <line lrx="102" lry="1121" ulx="46" uly="1088">trſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1166" type="textblock" ulx="0" uly="1127">
        <line lrx="94" lry="1166" ulx="0" uly="1127">attathit 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="1198" type="textblock" ulx="0" uly="1165">
        <line lrx="44" lry="1198" ulx="0" uly="1165">iereſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1199" type="textblock" ulx="49" uly="1162">
        <line lrx="83" lry="1199" ulx="49" uly="1162">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1273" type="textblock" ulx="0" uly="1201">
        <line lrx="62" lry="1237" ulx="0" uly="1201">Ere, Nr</line>
        <line lrx="92" lry="1273" ulx="0" uly="1235">: Ingete</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="1682" type="textblock" ulx="0" uly="1645">
        <line lrx="45" lry="1682" ulx="0" uly="1645">liſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="1716" type="textblock" ulx="0" uly="1684">
        <line lrx="43" lry="1716" ulx="0" uly="1684">etcke/</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2048" type="textblock" ulx="0" uly="1982">
        <line lrx="10" lry="2011" ulx="0" uly="1982">6</line>
        <line lrx="50" lry="2048" ulx="1" uly="2012">dith</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1300" type="textblock" ulx="50" uly="1272">
        <line lrx="93" lry="1300" ulx="50" uly="1272">fteker</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1670" type="textblock" ulx="49" uly="1652">
        <line lrx="53" lry="1670" ulx="49" uly="1652">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1702" type="textblock" ulx="53" uly="1680">
        <line lrx="93" lry="1702" ulx="53" uly="1680">ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="2035" type="textblock" ulx="52" uly="1989">
        <line lrx="103" lry="2035" ulx="52" uly="1989">ſb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="669" lry="975" type="textblock" ulx="172" uly="937">
        <line lrx="669" lry="975" ulx="172" uly="937">heyland, und keiner iſt, ohn ich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="255" type="textblock" ulx="1074" uly="201">
        <line lrx="1475" lry="255" ulx="1074" uly="201">Cap. 46 47. 603</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="323" type="textblock" ulx="170" uly="276">
        <line lrx="812" lry="323" ulx="170" uly="276">geredt, im finſtern orte der erden. Ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="574" type="textblock" ulx="173" uly="321">
        <line lrx="824" lry="359" ulx="176" uly="321">habe nicht zum ſamen Jacob vergeblich</line>
        <line lrx="660" lry="397" ulx="176" uly="360">geſaget: Suchet mich. 1</line>
        <line lrx="825" lry="434" ulx="176" uly="395">der HErr, der von gerechtigkeit redet,</line>
        <line lrx="703" lry="467" ulx="173" uly="431">und verkündiget, das da recht iſt.</line>
        <line lrx="791" lry="502" ulx="179" uly="469">NJJoh. 18/20. 2W</line>
        <line lrx="812" lry="538" ulx="217" uly="502">20. Laß fich »verſamlen, und kom⸗</line>
        <line lrx="824" lry="574" ulx="180" uly="539">men mit einander herzu die helden der</line>
      </zone>
      <zone lrx="863" lry="610" type="textblock" ulx="179" uly="573">
        <line lrx="863" lry="610" ulx="179" uly="573">heyden, die nichts wiſſen, und tragen ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="826" type="textblock" ulx="176" uly="648">
        <line lrx="666" lry="684" ulx="180" uly="648">dem gott, der nicht helffen kan.</line>
        <line lrx="701" lry="720" ulx="319" uly="686">Hcap. 43/9. 2</line>
        <line lrx="824" lry="759" ulx="201" uly="718">21. Verkündiget und machet euch her⸗</line>
        <line lrx="824" lry="792" ulx="176" uly="755">zu, rathſchlaget mit einander. Wer hat</line>
        <line lrx="814" lry="826" ulx="178" uly="791">diß laſſen ſagen von alters her, und da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="649" type="textblock" ulx="181" uly="611">
        <line lrx="824" lry="649" ulx="181" uly="611">mit den klötzen ihren götzen, und flehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="852" lry="867" type="textblock" ulx="179" uly="828">
        <line lrx="852" lry="867" ulx="179" uly="828">zumal verkündiget? Habe ichs nicht ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="1514" type="textblock" ulx="177" uly="863">
        <line lrx="826" lry="904" ulx="178" uly="863">than, der HErr? Und iſt ſonſt * kein</line>
        <line lrx="825" lry="955" ulx="180" uly="901">GOtt, ohn ich, ein gerechter GOtt und</line>
        <line lrx="825" lry="969" ulx="744" uly="942">v. §.</line>
        <line lrx="816" lry="1011" ulx="210" uly="973">22. Wendet euch zu mir, ſo werdet</line>
        <line lrx="815" lry="1043" ulx="180" uly="1008">ihr ſelig, aller welt ende: denn ich bin</line>
        <line lrx="813" lry="1080" ulx="182" uly="1046">GOtt, und keiner mehr. * Pſ. 86/16.</line>
        <line lrx="815" lry="1121" ulx="201" uly="1082">23. Irh ſchwere bey mir ſelbſt, und</line>
        <line lrx="817" lry="1153" ulx="177" uly="1117">ein wort der gerechtigkeit gehet aus mei⸗</line>
        <line lrx="817" lry="1193" ulx="182" uly="1155">nem munde, da ſol es bey bleiben, nem⸗</line>
        <line lrx="827" lry="1228" ulx="182" uly="1188">lich: * Mir ſollen ſich alle knie beugen,</line>
        <line lrx="594" lry="1260" ulx="183" uly="1223">und alle zungen ſchweren,</line>
        <line lrx="763" lry="1297" ulx="296" uly="1262">Röm. 14, 11. Phil. 2,10.</line>
        <line lrx="830" lry="1337" ulx="218" uly="1298">24. Und ſagem: Im HERRN habe</line>
        <line lrx="819" lry="1369" ulx="182" uly="1333">ich gerechtigkeit und ſtärcke. Solche wer⸗</line>
        <line lrx="829" lry="1403" ulx="183" uly="1370">den auch zu ihm kommen; aber alle,</line>
        <line lrx="822" lry="1440" ulx="181" uly="1406">die ihm widerſtehen, müſſen zu ſchan⸗</line>
        <line lrx="370" lry="1472" ulx="184" uly="1442">den werden.</line>
        <line lrx="821" lry="1514" ulx="220" uly="1478">25. Denn im HERRN werden ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="853" lry="1557" type="textblock" ulx="182" uly="1513">
        <line lrx="853" lry="1557" ulx="182" uly="1513">recht aller ſamen Iſrael, und ſich ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="454" lry="1584" type="textblock" ulx="182" uly="1549">
        <line lrx="454" lry="1584" ulx="182" uly="1549">rühmen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="744" lry="1654" type="textblock" ulx="285" uly="1575">
        <line lrx="744" lry="1654" ulx="285" uly="1575">Das 46. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="1943" type="textblock" ulx="180" uly="1654">
        <line lrx="821" lry="1697" ulx="180" uly="1654">Weiſſagung vom untergang der Baby⸗</line>
        <line lrx="818" lry="1730" ulx="193" uly="1691">loniſchen götzen. Troſt⸗predigt GOt⸗</line>
        <line lrx="819" lry="1764" ulx="183" uly="1727">tes vom ſchutz gegen ſeine kirche, und</line>
        <line lrx="813" lry="1804" ulx="219" uly="1764">warnung vor abgötterey.</line>
        <line lrx="820" lry="1837" ulx="265" uly="1799">Er Bel iſt gebeuget, der Nebo iſt</line>
        <line lrx="828" lry="1874" ulx="283" uly="1835">gefallen, ihre götzen ſind den thie⸗</line>
        <line lrx="817" lry="1911" ulx="283" uly="1873">ren und viehe zu theil worden,</line>
        <line lrx="773" lry="1943" ulx="186" uly="1903">daß ſie ſich müde tragen an eurer laſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="832" lry="2377" type="textblock" ulx="183" uly="1976">
        <line lrx="822" lry="2018" ulx="185" uly="1976">ſamt, und können die laſt nicht weg⸗</line>
        <line lrx="821" lry="2054" ulx="186" uly="2012">bringen, ſondern ihre ſeelen müſſen ins</line>
        <line lrx="568" lry="2091" ulx="186" uly="2047">gefängniß gehen.</line>
        <line lrx="819" lry="2150" ulx="190" uly="2084">3. Möuermiran⸗ ihr vom hauſe Jacob,</line>
        <line lrx="821" lry="2162" ulx="304" uly="2120">und alle übrigen vom hauſe Je⸗</line>
        <line lrx="832" lry="2201" ulx="188" uly="2156">rael, die ihr von mir im leibe getragen</line>
        <line lrx="832" lry="2238" ulx="187" uly="2193">werdet / und mir in der mutter lieget.</line>
        <line lrx="832" lry="2271" ulx="212" uly="2227">4. Ja, ich wil euch tragen bis ins *</line>
        <line lrx="831" lry="2306" ulx="188" uly="2264">alter, und bis ihr grau werdet. Ich</line>
        <line lrx="821" lry="2342" ulx="186" uly="2301">wil es thun, ich wil heben und tragen,</line>
        <line lrx="810" lry="2377" ulx="183" uly="2337">und evretten. x Pſ. 71,18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="2432" type="textblock" ulx="177" uly="2368">
        <line lrx="823" lry="2432" ulx="177" uly="2368">5F. Nach * wem bildet, und wem ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="834" lry="2624" type="textblock" ulx="186" uly="2410">
        <line lrx="833" lry="2445" ulx="314" uly="2410">gleichet ihr mich deun? Ge⸗</line>
        <line lrx="833" lry="2484" ulx="187" uly="2447">gen wem meſſet ihr mich, dem ich gleich</line>
        <line lrx="824" lry="2521" ulx="186" uly="2481">ſeyn ſol?  cap. q0,18. c. 41,/7. (. 44/9.</line>
        <line lrx="833" lry="2558" ulx="270" uly="2518">Ap. Geſch. 17/29.</line>
        <line lrx="834" lry="2595" ulx="227" uly="2553">6. Sie ſchütten das *gold aus dem</line>
        <line lrx="827" lry="2624" ulx="188" uly="2588">beutel, und wägen dar das ſilber mit der</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="2661" type="textblock" ulx="170" uly="2624">
        <line lrx="830" lry="2661" ulx="170" uly="2624">wage, und lohnen dem goldſchmiede,</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="2699" type="textblock" ulx="191" uly="2658">
        <line lrx="828" lry="2699" ulx="191" uly="2658">daß er einen gott daraus mache, vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="839" lry="394" type="textblock" ulx="589" uly="354">
        <line lrx="839" lry="394" ulx="589" uly="354">Denn ich bin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1015" lry="1294" type="textblock" ulx="826" uly="1258">
        <line lrx="1015" lry="1294" ulx="826" uly="1258">rechtigkeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="463" type="textblock" ulx="837" uly="269">
        <line lrx="1479" lry="320" ulx="837" uly="269">dem ſie knien und anbeten. c. 344/ 10.</line>
        <line lrx="1364" lry="359" ulx="856" uly="318">Richt. 17/4.  re</line>
        <line lrx="1479" lry="393" ulx="875" uly="352">7. Sie heben ihn auf die achſeln,</line>
        <line lrx="1481" lry="429" ulx="837" uly="390">und tragen ihn, und ſetzen ihn an ſeine</line>
        <line lrx="1481" lry="463" ulx="838" uly="425">ſtätte. Da ſtehet er, und komt von ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="497" type="textblock" ulx="820" uly="461">
        <line lrx="1478" lry="497" ulx="820" uly="461">nem orte nicht. Schreyet einer zu ihm,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="640" type="textblock" ulx="834" uly="497">
        <line lrx="1480" lry="540" ulx="835" uly="497">ſo antwortet er nicht, und hilft ihm</line>
        <line lrx="1479" lry="573" ulx="834" uly="536">nicht aus ſeiner noth.  * cap. 459720.</line>
        <line lrx="1485" lry="607" ulx="919" uly="574">e Bar. 6,25⸗ 206Gßve4</line>
        <line lrx="1482" lry="640" ulx="875" uly="605">8. An ſolches dedencket doch, und ſeyd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="685" type="textblock" ulx="819" uly="642">
        <line lrx="1480" lry="685" ulx="819" uly="642">veſte; ihr übertreter, gehet in euer hertz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="1472" type="textblock" ulx="838" uly="678">
        <line lrx="1480" lry="719" ulx="854" uly="678">2. Gedencket des vorigen von alters</line>
        <line lrx="1482" lry="749" ulx="838" uly="713">her: denn ich bin *“ GOKK, und keiner</line>
        <line lrx="1479" lry="788" ulx="839" uly="750">mehr, ein Gtt, desgleichen nirgend iſt.</line>
        <line lrx="1299" lry="835" ulx="973" uly="787">* cap. 4 597⁄.</line>
        <line lrx="1480" lry="858" ulx="877" uly="822">10. Der ich verkündige zuvor, was</line>
        <line lrx="1481" lry="894" ulx="840" uly="859">hernach kommen ſol, und vorhin, ehe</line>
        <line lrx="1482" lry="934" ulx="839" uly="894">denn es geſchicht, und ſage: Mein an⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="974" ulx="840" uly="930">ſchlag beſtehet, und ich thue alles, was</line>
        <line lrx="1304" lry="1004" ulx="840" uly="970">mir gefället. Aes</line>
        <line lrx="1483" lry="1044" ulx="879" uly="1000">11. Ich rufe einem vogel vom auf⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="1078" ulx="841" uly="1042">gang, und einem manne, der meinen</line>
        <line lrx="1482" lry="1114" ulx="841" uly="1068">anſchlag thue, aus fernem lande. Was</line>
        <line lrx="1483" lry="1149" ulx="842" uly="1109">ich ſage, das laſſe ich kommen; was ich</line>
        <line lrx="1281" lry="1184" ulx="842" uly="1150">deneke, das thue ich auch.</line>
        <line lrx="1484" lry="1225" ulx="880" uly="1184">12. Höret mir zu, ihr * von ſtoltzen</line>
        <line lrx="1485" lry="1259" ulx="843" uly="1221">hertzen, die ihr ferne ſeyd von der ge⸗</line>
        <line lrx="1352" lry="1293" ulx="984" uly="1258">i * Pf. 131/1.</line>
        <line lrx="1486" lry="1329" ulx="853" uly="1291">13. Ich habe meine gerechtigkeit na⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="1367" ulx="845" uly="1328">he bracht, ſie iſt nicht ferne⸗ und * mein</line>
        <line lrx="1485" lry="1403" ulx="845" uly="1364">heyl ſäumet ſich nicht: denn ich wil zu</line>
        <line lrx="1486" lry="1438" ulx="843" uly="1399">Zion das heyl geben, und in Iſrael</line>
        <line lrx="1409" lry="1472" ulx="846" uly="1438">meine herrlichkeit. * Luc. 2,/30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="1581" type="textblock" ulx="845" uly="1542">
        <line lrx="1486" lry="1581" ulx="845" uly="1542">Weiſſagung von zerſtörung des Vaby⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="1616" type="textblock" ulx="826" uly="1580">
        <line lrx="1486" lry="1616" ulx="826" uly="1580">loniſchen reichs, welche GOTT ins</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="1904" type="textblock" ulx="846" uly="1617">
        <line lrx="1488" lry="1651" ulx="869" uly="1617">werck richten wolle, eines theils ſein</line>
        <line lrx="1487" lry="1689" ulx="880" uly="1652">volck zu retten, andern theils die miſ⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1727" ulx="853" uly="1691">ſethaten der Babylonier zu ſtraffen.</line>
        <line lrx="1494" lry="1762" ulx="898" uly="1725">Erunter, jungfrau, du trochter Ba⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="1799" ulx="937" uly="1761">bel, ſetze dich in den ſtaub; ſetze</line>
        <line lrx="1488" lry="1832" ulx="933" uly="1795">dich auf die erde. Denn die toch⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="1867" ulx="846" uly="1834">ter der Chaldäer hat keinen ſtuhl mehr;</line>
        <line lrx="1464" lry="1904" ulx="846" uly="1870">man wird dich nicht mehr nennen: D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="1980" type="textblock" ulx="181" uly="1907">
        <line lrx="1458" lry="1950" ulx="333" uly="1907">1 zzarte und lüſtlin. .</line>
        <line lrx="863" lry="1980" ulx="181" uly="1942">2. Ja ſie fallen und beugen ſich alle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1135" lry="1948" type="textblock" ulx="1130" uly="1940">
        <line lrx="1135" lry="1948" ulx="1130" uly="1940">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="2696" type="textblock" ulx="844" uly="1941">
        <line lrx="1488" lry="1976" ulx="872" uly="1941">2. Nim die *mühle und mahle mehl;</line>
        <line lrx="1486" lry="2014" ulx="846" uly="1976">flichte deine zöpffe aus, entblöſſe den fuß⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="2047" ulx="847" uly="2013">entdecke den ſchenckel, wate durchs waß</line>
        <line lrx="1315" lry="2091" ulx="844" uly="2050">ſer; 2 Moſ. I1/5.</line>
        <line lrx="1489" lry="2122" ulx="887" uly="2084">3. Daß deine ſcham aufgedecket, und</line>
        <line lrx="1490" lry="2156" ulx="848" uly="2120">deine ſchande geſehen werde. Ich wit</line>
        <line lrx="1493" lry="2191" ulx="848" uly="2157">mich rächen, und ſol mirs kein menſch</line>
        <line lrx="1354" lry="2234" ulx="847" uly="2194">abbitten.  Nah. 3/5.</line>
        <line lrx="1491" lry="2270" ulx="887" uly="2227">4. (Solches thut) unſer erlöſer, wel⸗</line>
        <line lrx="1500" lry="2303" ulx="850" uly="2265">cher heiſſet der HErr Zebaoth, der heili⸗</line>
        <line lrx="1378" lry="2342" ulx="849" uly="2301">ge in Iſragael. “</line>
        <line lrx="1490" lry="2376" ulx="889" uly="2335">5. Setze dich in das ſtille, gehe ins</line>
        <line lrx="1490" lry="2408" ulx="848" uly="2371">ſinſterniß, du tochter der Chaldäer.</line>
        <line lrx="1493" lry="2449" ulx="850" uly="2406">Denn du ſolt nicht mehr heiſſen: Frau</line>
        <line lrx="1378" lry="2485" ulx="851" uly="2442">über königreiche. “</line>
        <line lrx="1491" lry="2540" ulx="853" uly="2477">6. Denn da ich über mein volck zoxnig</line>
        <line lrx="1491" lry="2556" ulx="980" uly="2516">war, und entweihete mein erbe⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="2591" ulx="853" uly="2550">übergab ich ſie in deine hand; aber du</line>
        <line lrx="1491" lry="2628" ulx="855" uly="2586">bewieſeſt ihnen keine barmhertzigkeit⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="2663" ulx="855" uly="2620">auch über die atten wachteſt du dein</line>
        <line lrx="1115" lry="2696" ulx="853" uly="2657">joch allzuſchwer.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="626" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0626">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0626.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="699" lry="269" type="textblock" ulx="287" uly="198">
        <line lrx="699" lry="269" ulx="287" uly="198">604 Cap: 47. 48.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1171" lry="252" type="textblock" ulx="798" uly="198">
        <line lrx="1171" lry="252" ulx="798" uly="198">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="315" type="textblock" ulx="286" uly="270">
        <line lrx="936" lry="315" ulx="286" uly="270">. Und dachteſt: Ich bin eine köni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="423" type="textblock" ulx="287" uly="314">
        <line lrx="943" lry="355" ulx="288" uly="314">gin ewiglich. Du haſt ſolches bisher.</line>
        <line lrx="943" lry="392" ulx="287" uly="348">noch nicht zu hertzen gefaſſet, noch daran</line>
        <line lrx="961" lry="423" ulx="287" uly="386">gedacht, wie es mit ihnen hernach wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="433" lry="458" type="textblock" ulx="288" uly="424">
        <line lrx="433" lry="458" ulx="288" uly="424">den ſolte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="494" type="textblock" ulx="326" uly="448">
        <line lrx="943" lry="494" ulx="326" uly="448">3. So höbe nun diß, dir du in wolluſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="1942" type="textblock" ulx="258" uly="494">
        <line lrx="941" lry="530" ulx="286" uly="494">lebeſt, und ſo ſicher ſitzeſt, und * ſprichſt</line>
        <line lrx="936" lry="569" ulx="287" uly="531">in deinem hertzen: Ich bins, und keine</line>
        <line lrx="934" lry="605" ulx="287" uly="567">mehr. Ich werde keine witwe werden,</line>
        <line lrx="941" lry="637" ulx="288" uly="601">noch unfruchtbar ſeyn. * Offenb. 18/7.</line>
        <line lrx="936" lry="676" ulx="325" uly="639">9. Aber * es werden dir ſolche alle bey⸗</line>
        <line lrx="936" lry="714" ulx="285" uly="674">de kommen plötzlich auf einen tag, daß</line>
        <line lrx="936" lry="748" ulx="288" uly="712">du witwe und unfruchtbar ſeyeſt; ja</line>
        <line lrx="937" lry="782" ulx="286" uly="746">vollkömlich werden ſie über dich kom⸗</line>
        <line lrx="938" lry="821" ulx="287" uly="786">zen, um der menge willen deiner zau⸗</line>
        <line lrx="940" lry="858" ulx="287" uly="821">berer, und um deiner beſchwerer willen,</line>
        <line lrx="824" lry="892" ulx="289" uly="858">derer ein groſſer hauffe bey dir iſt.</line>
        <line lrx="860" lry="927" ulx="354" uly="895">aaagp. §1/19. Offenb. 18,8.</line>
        <line lrx="940" lry="966" ulx="316" uly="929">10. Denn du haſt dich * auf deine bos⸗</line>
        <line lrx="940" lry="1005" ulx="287" uly="966">heit verlaſſen, da du dachteſt: Man ſiehet</line>
        <line lrx="937" lry="1036" ulx="287" uly="1002">mich nicht. Deine weisheit und kunſt hat</line>
        <line lrx="935" lry="1077" ulx="287" uly="1039">dich geſtürtzet, und ſprichſt in deinem her⸗</line>
        <line lrx="934" lry="1115" ulx="287" uly="1075">tzen: Ich bins, und ſonſt keine. *c. 30/12.</line>
        <line lrx="935" lry="1144" ulx="293" uly="1110">II. Darum wird über dich ein un⸗</line>
        <line lrx="934" lry="1185" ulx="287" uly="1147">gluck kommen, daß du nicht weiſſeſt,</line>
        <line lrx="935" lry="1216" ulx="283" uly="1183">wenn es daher bricht; und wird ein un⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1259" ulx="283" uly="1219">fall auf dich fallen, den du nicht ſöhnen</line>
        <line lrx="937" lry="1294" ulx="286" uly="1256">kanſt: Denn es wird plötzlich ein ge⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1327" ulx="286" uly="1291">tümmel über dich kommen, deß du dich</line>
        <line lrx="906" lry="1366" ulx="284" uly="1329">nicht verſiehefft. 68</line>
        <line lrx="936" lry="1398" ulx="258" uly="1365">12. So tritt nun auf mit deinen be⸗</line>
        <line lrx="937" lry="1436" ulx="285" uly="1401">ſchwerern, und mit der menge * deinier</line>
        <line lrx="936" lry="1474" ulx="285" uly="1437">zauberer, unter welchen du dich von dei⸗</line>
        <line lrx="934" lry="1510" ulx="286" uly="1473">ner jugend auf bemühet haſt: ob du dir</line>
        <line lrx="941" lry="1545" ulx="286" uly="1509">möchteſt ratben, ob du möchteſt dich</line>
        <line lrx="749" lry="1594" ulx="281" uly="1541">ſtärcken. Dan. 2,2.</line>
        <line lrx="934" lry="1616" ulx="327" uly="1582">13. Deun du biſt müde von der men⸗</line>
        <line lrx="934" lry="1656" ulx="286" uly="1617">ge deiner anſchläge. Laß hertreten, und</line>
        <line lrx="934" lry="1689" ulx="285" uly="1654">dir helffen die meiſter des himmels⸗</line>
        <line lrx="934" lry="1727" ulx="286" uly="1689">laufs, und die ſtern⸗ kucker, die nach den</line>
        <line lrx="934" lry="1759" ulx="284" uly="1726">monden rechnen, was über dich kom⸗</line>
        <line lrx="829" lry="1796" ulx="284" uly="1764">men werde. 1</line>
        <line lrx="939" lry="1834" ulx="327" uly="1799">14. Siehe, ſie ſind wie ſtoppeln, die</line>
        <line lrx="934" lry="1868" ulx="286" uly="1835">das feuer verbrennet; ſie können ihr le⸗</line>
        <line lrx="933" lry="1905" ulx="285" uly="1872">ben nicht erretten vor der flamme. Denn</line>
        <line lrx="933" lry="1942" ulx="287" uly="1907">es wird nicht eine glut ſeyn, dabey man</line>
      </zone>
      <zone lrx="970" lry="1977" type="textblock" ulx="286" uly="1943">
        <line lrx="970" lry="1977" ulx="286" uly="1943">ſich wärme, oder ein feuer, da man um</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="2091" type="textblock" ulx="285" uly="1979">
        <line lrx="911" lry="2021" ulx="285" uly="1979">ſitzen möge. è 3</line>
        <line lrx="940" lry="2059" ulx="328" uly="2015">15. Alſo find ſie, unter welchen du dich</line>
        <line lrx="933" lry="2091" ulx="285" uly="2053">bemühet haſt, deine handthierer von</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="2127" type="textblock" ulx="284" uly="2088">
        <line lrx="941" lry="2127" ulx="284" uly="2088">deiner jugend auf, ein jeglicher wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="2196" type="textblock" ulx="285" uly="2125">
        <line lrx="941" lry="2166" ulx="285" uly="2125">ſeines ganges hie und da her gehen, und</line>
        <line lrx="926" lry="2196" ulx="285" uly="2160">haſt keinen helfffer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="2587" type="textblock" ulx="286" uly="2200">
        <line lrx="939" lry="2264" ulx="338" uly="2200">Das 48. Capitel.</line>
        <line lrx="937" lry="2303" ulx="287" uly="2267">Straf⸗predigt wider die ſünde des jüdi⸗</line>
        <line lrx="935" lry="2341" ulx="323" uly="2302">ſchen volcks; nebſt einem troſt, daß</line>
        <line lrx="936" lry="2378" ulx="323" uly="2339">Gott aus gnaden ſich der bußfertigen</line>
        <line lrx="935" lry="2417" ulx="323" uly="2376">annehmen, und ſie aus der Babyloni⸗</line>
        <line lrx="805" lry="2449" ulx="323" uly="2410">ſchen gefängniß erlöſen werde.</line>
        <line lrx="932" lry="2487" ulx="363" uly="2447">Dexet das, ihr vom hauſe Jacob,</line>
        <line lrx="932" lry="2519" ulx="381" uly="2483">die ihr heiſſet mit namen Iſrael,</line>
        <line lrx="935" lry="2558" ulx="287" uly="2519">. und aus dem waſſer Inda gefloſſen</line>
        <line lrx="936" lry="2587" ulx="286" uly="2549">Find; die ihr ſchweret bey dem namen</line>
      </zone>
      <zone lrx="965" lry="2663" type="textblock" ulx="288" uly="2585">
        <line lrx="943" lry="2634" ulx="289" uly="2585">des HErvn, und gedencket des GOttes</line>
        <line lrx="965" lry="2663" ulx="288" uly="2623">in Iſt. l, aber nicht in der * wahrheit †</line>
      </zone>
      <zone lrx="575" lry="2693" type="textblock" ulx="289" uly="2655">
        <line lrx="575" lry="2693" ulx="289" uly="2655">noch gerechtigkeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="861" lry="2698" type="textblock" ulx="695" uly="2662">
        <line lrx="861" lry="2698" ulx="695" uly="2662">* Jer. q/2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1630" lry="319" type="textblock" ulx="970" uly="275">
        <line lrx="1630" lry="319" ulx="970" uly="275">2. Denn ſie nennen ſich aus der heili⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="1075" type="textblock" ulx="955" uly="316">
        <line lrx="1596" lry="352" ulx="964" uly="316">gen ſtadt, und trotzen auf den Gtt Iſ⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="392" ulx="955" uly="351">rael, der da heiſſet der HErr Zebagoth.</line>
        <line lrx="1592" lry="427" ulx="1003" uly="387">3. Ich hab es zuvor verkundiget diß</line>
        <line lrx="1594" lry="461" ulx="962" uly="424">zukünftige, aus meinem munde iſt es</line>
        <line lrx="1592" lry="501" ulx="964" uly="458">kommen, und ich habe es laſſen ſagen;</line>
        <line lrx="1558" lry="536" ulx="957" uly="495">ich thue es auch plötzlich, daß es komt.</line>
        <line lrx="1590" lry="572" ulx="998" uly="533">4. Denn ich weiß, daß du * hart biſt,</line>
        <line lrx="1590" lry="610" ulx="961" uly="568">und dein nacke iſt eine eiſerne ader, und</line>
        <line lrx="1590" lry="645" ulx="961" uly="606">deine ſtirn iſt ehen. Ver. 5,3.</line>
        <line lrx="1590" lry="714" ulx="1002" uly="677">§. Ich habe dirs verkündiget zuvor,</line>
        <line lrx="1590" lry="749" ulx="962" uly="714">und habe dir es laſſen ſagen, ehe denn</line>
        <line lrx="1587" lry="784" ulx="961" uly="750">es kommen iſt; aunf daß du nicht ſagen</line>
        <line lrx="1595" lry="824" ulx="956" uly="786">mögeſt: Mein götze thuts, und mein</line>
        <line lrx="1588" lry="860" ulx="963" uly="823">bild und götze hats befohlen.</line>
        <line lrx="1588" lry="899" ulx="998" uly="857">6. Solches alles höreſt du, und ſie⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="928" ulx="962" uly="893">heſts, und haſt es doch nicht verkündi⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="968" ulx="961" uly="930">get. Denn ich habe dir zuwor neues ſa⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1006" ulx="957" uly="967">gen laſſen, und verborgenes, das du</line>
        <line lrx="1578" lry="1043" ulx="959" uly="1005">nicht wuſteft.</line>
        <line lrx="1585" lry="1075" ulx="998" uly="1037">7. Run aber iſts geſchaffen, und nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="1117" type="textblock" ulx="961" uly="1075">
        <line lrx="1619" lry="1117" ulx="961" uly="1075">dazumal, und haſt nicht einen tag zuvor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="1332" type="textblock" ulx="957" uly="1111">
        <line lrx="1587" lry="1148" ulx="961" uly="1111">davon gehöret; auf daß du nicht ſagen</line>
        <line lrx="1577" lry="1184" ulx="961" uly="1147">mögeſt: Siehe, daß wuſt ich wohl.</line>
        <line lrx="1586" lry="1218" ulx="981" uly="1183">8. Denn du höreteſt es nicht, und wu⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1256" ulx="961" uly="1218">ſteſt es auch nicht, und dein ohr war dase</line>
        <line lrx="1587" lry="1297" ulx="962" uly="1253">zumal nicht geöfnet; Ich aber wuſte</line>
        <line lrx="1583" lry="1332" ulx="957" uly="1289">wohl, daß du verachten würdeſt, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="1373" type="textblock" ulx="937" uly="1328">
        <line lrx="1585" lry="1373" ulx="937" uly="1328">von mutterleibe an ein übertreter ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="2164" type="textblock" ulx="955" uly="1368">
        <line lrx="1428" lry="1406" ulx="961" uly="1368">nennet biſt. M</line>
        <line lrx="1584" lry="1462" ulx="962" uly="1396">9. Darum bin ich um meines namens</line>
        <line lrx="1583" lry="1473" ulx="1086" uly="1433">wilten gebultig, und um meines</line>
        <line lrx="1582" lry="1508" ulx="955" uly="1471">ruhms willen wil ich mich dir zu gut ent⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="1548" ulx="960" uly="1505">halten, daß du nicht ausgerottet werdeſt.</line>
        <line lrx="1583" lry="1583" ulx="999" uly="1543">10. Siehe, ich wil dich läutern, aber</line>
        <line lrx="1584" lry="1621" ulx="959" uly="1575">nicht wie ſilber; ſondern ich wil dich</line>
        <line lrx="1565" lry="1655" ulx="959" uly="1613">auserwehlt machen im ofen des elendes.</line>
        <line lrx="1583" lry="1692" ulx="998" uly="1648">11. Um meinet willen, ja um meinet</line>
        <line lrx="1582" lry="1730" ulx="960" uly="1685">wilten, wil ichs thun, daß ich nicht gelä⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1763" ulx="957" uly="1721">ſtert werde: Denn * ich wil meine ehre</line>
        <line lrx="1563" lry="1807" ulx="959" uly="1761">keinem andern laſſen.  cap. 42/8.</line>
        <line lrx="1593" lry="1840" ulx="979" uly="1790">12. Höre mir zu, Jacob, und du Iſ⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1873" ulx="959" uly="1826">rael, mein berufener: Ich bins, * Ich</line>
        <line lrx="1485" lry="1906" ulx="959" uly="1870">bin der erſte, dazu auch der letzte.</line>
        <line lrx="1547" lry="1942" ulx="1014" uly="1906">gap. qI,/4. Offenb. 1/17.</line>
        <line lrx="1584" lry="1979" ulx="998" uly="1936">13. Meine * hand hat den erdboden</line>
        <line lrx="1584" lry="2017" ulx="955" uly="1973">gegründet, und meine rechte hand hat</line>
        <line lrx="1582" lry="2051" ulx="960" uly="2008">den himmel umſpannet: was ich rufe,</line>
        <line lrx="1550" lry="2087" ulx="960" uly="2048">das ſtehet alles da.  cap. 40,28.</line>
        <line lrx="1582" lry="2125" ulx="998" uly="2081">14. Samlet euch alle, und höret:</line>
        <line lrx="1588" lry="2164" ulx="960" uly="2116">Wer iſt unter dieſen, der ſolches verkün⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="2199" type="textblock" ulx="938" uly="2154">
        <line lrx="1586" lry="2199" ulx="938" uly="2154">digen kan? Der HErr liebet ihn; dar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2521" type="textblock" ulx="959" uly="2187">
        <line lrx="1584" lry="2236" ulx="960" uly="2187">um wird er ſeinen willen an Babel, und</line>
        <line lrx="1572" lry="2269" ulx="960" uly="2226">ſeinen arm an den Chaldäern beweiſen.</line>
        <line lrx="1558" lry="2308" ulx="1001" uly="2265">15. Ich, ja ich habe es geſaget / i⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="2345" ulx="960" uly="2301">habe ihm gerufen; ich wil ihn auf</line>
        <line lrx="1586" lry="2414" ulx="961" uly="2332">gonnmen laſſen, und ſein weg ſol ihm</line>
        <line lrx="1572" lry="2414" ulx="962" uly="2384">gelingen.</line>
        <line lrx="1587" lry="2454" ulx="959" uly="2388">. 16. Tretet her zu mir / und höret diß,</line>
        <line lrx="1584" lry="2483" ulx="961" uly="2445">ich habs * nicht im verborgenen zuvor</line>
        <line lrx="1082" lry="2521" ulx="962" uly="2489">geredet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="2665" type="textblock" ulx="961" uly="2552">
        <line lrx="1502" lry="2598" ulx="961" uly="2552">der HErr HERR, und ſein Geiſt.</line>
        <line lrx="1467" lry="2629" ulx="1108" uly="2595">X Joh. 18,2060.</line>
        <line lrx="1588" lry="2665" ulx="1001" uly="2616">17. So ſpricht der * HErr, dein erlo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="2735" type="textblock" ulx="961" uly="2656">
        <line lrx="1604" lry="2694" ulx="996" uly="2656">„der heilige in Iſrael: Ich bin der,</line>
        <line lrx="1596" lry="2735" ulx="961" uly="2663">ſer, der heilige in Iſrael: J PErr,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="2448" type="textblock" ulx="1641" uly="2409">
        <line lrx="1712" lry="2448" ulx="1641" uly="2409">ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="2555" type="textblock" ulx="961" uly="2472">
        <line lrx="1608" lry="2545" ulx="1122" uly="2472">Von der zeit an/ da es gered⸗ .</line>
        <line lrx="1613" lry="2555" ulx="961" uly="2516">wird, bin ich da; und nun ſendet mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="403" type="textblock" ulx="1685" uly="251">
        <line lrx="1772" lry="263" ulx="1687" uly="251">—</line>
        <line lrx="1768" lry="313" ulx="1686" uly="273">err, dein</line>
        <line lrx="1772" lry="347" ulx="1685" uly="310">UIlklich iſt</line>
        <line lrx="1771" lry="381" ulx="1685" uly="347">beger den d</line>
        <line lrx="1772" lry="403" ulx="1751" uly="384">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="632" type="textblock" ulx="1684" uly="403">
        <line lrx="1760" lry="416" ulx="1756" uly="403">1</line>
        <line lrx="1772" lry="452" ulx="1700" uly="420">18. Ode</line>
        <line lrx="1772" lry="489" ulx="1684" uly="456">teſt, ſo mi</line>
        <line lrx="1772" lry="525" ulx="1686" uly="493">waſſereſte</line>
        <line lrx="1769" lry="558" ulx="1688" uly="529">Wie merts:</line>
        <line lrx="1772" lry="597" ulx="1709" uly="567">19 d 3</line>
        <line lrx="1772" lry="632" ulx="1690" uly="600">ſitd utda</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="673" type="textblock" ulx="1665" uly="637">
        <line lrx="1772" lry="673" ulx="1665" uly="637">ſeltizen i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1181" type="textblock" ulx="1682" uly="674">
        <line lrx="1762" lry="740" ulx="1684" uly="674">man</line>
        <line lrx="1770" lry="743" ulx="1684" uly="713">10, Kehet</line>
        <line lrx="1770" lry="777" ulx="1708" uly="712">Gn</line>
        <line lrx="1772" lry="814" ulx="1684" uly="780">ſhell; vert</line>
        <line lrx="1771" lry="855" ulx="1684" uly="821">len, bringe</line>
        <line lrx="1772" lry="888" ulx="1683" uly="851">Prechet:</line>
        <line lrx="1772" lry="925" ulx="1682" uly="889">eoberlͤf</line>
        <line lrx="1769" lry="967" ulx="1702" uly="929">21. Eit</line>
        <line lrx="1772" lry="996" ulx="1686" uly="962">liitete in</line>
        <line lrx="1772" lry="1039" ulx="1688" uly="1000">baſeraus</line>
        <line lrx="1772" lry="1071" ulx="1685" uly="1034">ſels, daf ni</line>
        <line lrx="1772" lry="1142" ulx="1699" uly="1111">22. Aker⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1181" ulx="1682" uly="1142">HErr ichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1859" type="textblock" ulx="1680" uly="1186">
        <line lrx="1772" lry="1256" ulx="1713" uly="1186">Ds</line>
        <line lrx="1772" lry="1294" ulx="1686" uly="1248">Weßſgitg</line>
        <line lrx="1764" lry="1326" ulx="1701" uly="1292">ſi) und</line>
        <line lrx="1772" lry="1365" ulx="1686" uly="1326">bet; e</line>
        <line lrx="1772" lry="1403" ulx="1696" uly="1366">ſeie kirch</line>
        <line lrx="1772" lry="1437" ulx="1696" uly="1396">ſchützen un</line>
        <line lrx="1772" lry="1477" ulx="1713" uly="1437">Orretm</line>
        <line lrx="1772" lry="1507" ulx="1722" uly="1473">wolcke</line>
        <line lrx="1772" lry="1542" ulx="1724" uly="1510">Der!</line>
        <line lrx="1772" lry="1580" ulx="1680" uly="1543">mutterleib</line>
        <line lrx="1769" lry="1617" ulx="1681" uly="1579">Redacht, de</line>
        <line lrx="1772" lry="1691" ulx="1696" uly="1650">2. Und</line>
        <line lrx="1733" lry="1720" ulx="1681" uly="1686">ie ein</line>
        <line lrx="1772" lry="1767" ulx="1682" uly="1721">nſiiner 7</line>
        <line lrx="1772" lry="1801" ulx="1739" uly="1767">lit</line>
        <line lrx="1723" lry="1827" ulx="1691" uly="1806">uch</line>
        <line lrx="1772" lry="1859" ulx="1683" uly="1809">ſ und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2644" type="textblock" ulx="1679" uly="1878">
        <line lrx="1772" lry="1946" ulx="1702" uly="1908">3. dſ</line>
        <line lrx="1772" lry="1983" ulx="1684" uly="1931">inecht; F</line>
        <line lrx="1772" lry="2055" ulx="1707" uly="2016">1. Icht</line>
        <line lrx="1771" lry="2095" ulx="1689" uly="2044">geblich un</line>
        <line lrx="1772" lry="2145" ulx="1688" uly="2085">1 unnit</line>
        <line lrx="1772" lry="2167" ulx="1699" uly="2125"> Hrrn</line>
        <line lrx="1772" lry="2194" ulx="1687" uly="2154">es ii.</line>
        <line lrx="1759" lry="2233" ulx="1703" uly="2198">. Und</line>
        <line lrx="1770" lry="2311" ulx="1681" uly="2256">knecht erf</line>
        <line lrx="1772" lry="2353" ulx="1680" uly="2295">ihm fiife</line>
        <line lrx="1772" lry="2390" ulx="1679" uly="2335">rnſer perd</line>
        <line lrx="1772" lry="2425" ulx="1682" uly="2385">ſanrkrt</line>
        <line lrx="1769" lry="2465" ulx="1713" uly="2415">ſtiuck⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="2545" ulx="1679" uly="2489">mirnen</line>
        <line lrx="1770" lry="2583" ulx="1681" uly="2524">noſlinre</line>
        <line lrx="1767" lry="2644" ulx="1686" uly="2587">ile din</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="627" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0627">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0627.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="890" lry="265" type="textblock" ulx="686" uly="197">
        <line lrx="890" lry="265" ulx="686" uly="197">Jeſaia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="263" type="textblock" ulx="1142" uly="202">
        <line lrx="1471" lry="263" ulx="1142" uly="202">Cap. 49. 605</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="1184" type="textblock" ulx="143" uly="282">
        <line lrx="808" lry="322" ulx="152" uly="282">HErr, dein Gtt, der dich lehret, was</line>
        <line lrx="808" lry="353" ulx="170" uly="318">nützlich iſt, und † leitet dich auf dem</line>
        <line lrx="806" lry="390" ulx="170" uly="353">wege, den du geheſt. * cav. 41/14.</line>
        <line lrx="676" lry="431" ulx="309" uly="391">+† Pf. 25/12. cap. 37,8.</line>
        <line lrx="809" lry="465" ulx="208" uly="424">18. O daß du auf meine gebote merck⸗</line>
        <line lrx="807" lry="502" ulx="170" uly="462">teſt, ſo würde dein friede ſeyn wie ein</line>
        <line lrx="808" lry="532" ulx="172" uly="497">waſſer⸗ſtrom, und deine * gerechtigkeit</line>
        <line lrx="791" lry="574" ulx="172" uly="534">wie meeres⸗wellen. * Pſ. 29/5.</line>
        <line lrx="806" lry="610" ulx="215" uly="569">19. Und dein ſame würde ſeyn wie</line>
        <line lrx="807" lry="647" ulx="173" uly="606">ſand, und das gewächſe deines leibes,wie</line>
        <line lrx="807" lry="683" ulx="171" uly="641">deſſelbigen kieß, deß name nicht würde</line>
        <line lrx="721" lry="714" ulx="143" uly="678">ausgerottet noch vertilget vor mir.</line>
        <line lrx="807" lry="773" ulx="173" uly="711">20. Gehet? aus von Babel, fliehet von</line>
        <line lrx="809" lry="790" ulx="178" uly="748">dden Chaldäern mit frölichem</line>
        <line lrx="808" lry="820" ulx="164" uly="785">ſchall; verkündiget und laſſet ſolches hö⸗</line>
        <line lrx="806" lry="856" ulx="173" uly="822">ren, bringets aus bis an der welt ende,</line>
        <line lrx="810" lry="896" ulx="173" uly="857">ſprechet: Der HERR hat ſeinen knecht</line>
        <line lrx="807" lry="928" ulx="171" uly="893">Jacob erlöſet.  2 Cor. 6/17. Off. 18/4.</line>
        <line lrx="809" lry="971" ulx="213" uly="929">21. Sie hatten keinen durſt, da er ſie</line>
        <line lrx="808" lry="1000" ulx="175" uly="965">leitete in der wüſten; er * ließ ihnen</line>
        <line lrx="809" lry="1036" ulx="175" uly="1001">waſſer aus dem felſen flieſſen, er riß den</line>
        <line lrx="781" lry="1077" ulx="174" uly="1036">felß, daß waſſer heraus rann.</line>
        <line lrx="807" lry="1109" ulx="297" uly="1074">* 2 Moſ. 17/6. u. f. 4 Moſ. 20/1I.</line>
        <line lrx="811" lry="1149" ulx="210" uly="1110">22. Aber die gottloſen, ſporicht der</line>
        <line lrx="809" lry="1184" ulx="173" uly="1145">HErr, haben keinen friede. * c. 57/2 I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="2689" type="textblock" ulx="163" uly="1185">
        <line lrx="717" lry="1250" ulx="261" uly="1185">Das 49. Capitel.</line>
        <line lrx="812" lry="1287" ulx="176" uly="1250">Weiſſagung vom mitler⸗amte des Meſ⸗</line>
        <line lrx="813" lry="1323" ulx="182" uly="1286">ſiä, und dem beruf der heyden und</line>
        <line lrx="812" lry="1366" ulx="181" uly="1323">juden; ſamt einem troſt, daß GOtt</line>
        <line lrx="813" lry="1396" ulx="182" uly="1358">ſeine kirche in aller widerwärtigkeit</line>
        <line lrx="813" lry="1434" ulx="212" uly="1394">ſchützen und erhalten wolle. .</line>
        <line lrx="812" lry="1466" ulx="251" uly="1433">Oexet mir zu, ihr inſulen, und ihr</line>
        <line lrx="812" lry="1501" ulx="209" uly="1466">) völcker in der ferne, mercket auf.</line>
        <line lrx="813" lry="1541" ulx="180" uly="1504">EDer HErr * hat mir gerufen von</line>
        <line lrx="812" lry="1576" ulx="176" uly="1539">mutterleibe an, er hat meines namens</line>
        <line lrx="795" lry="1610" ulx="177" uly="1574">gedacht, da ich noch in mutterleibe war.</line>
        <line lrx="545" lry="1646" ulx="186" uly="1612">. „JJerem. 1/ §.</line>
        <line lrx="814" lry="1687" ulx="215" uly="1645">2. Und hat meinen * mund gemacht</line>
        <line lrx="813" lry="1718" ulx="175" uly="1682">wie ein ſcharf ſchwerdt; mit dem ſchat⸗</line>
        <line lrx="811" lry="1754" ulx="176" uly="1719">ten ſeiner † hand hat er mich bedecket.</line>
        <line lrx="814" lry="1794" ulx="179" uly="1752">Er †t hat mich zum reinen pfeil ge⸗</line>
        <line lrx="815" lry="1830" ulx="178" uly="1789">macht, und mich in ſeinen köcher ge⸗</line>
        <line lrx="812" lry="1864" ulx="179" uly="1824">ſteckt; *offenb. 1/6. † Jeſ. 51/16.</line>
        <line lrx="548" lry="1904" ulx="237" uly="1863">XT Pf. 27/4. §.</line>
        <line lrx="814" lry="1935" ulx="219" uly="1899">3. Und ſpricht zu mir: Du biſt mein</line>
        <line lrx="814" lry="1973" ulx="178" uly="1930">knecht; Iſrael, durch welchen ich wil</line>
        <line lrx="779" lry="2003" ulx="180" uly="1968">gepreiſet werden. S</line>
        <line lrx="816" lry="2047" ulx="219" uly="2004">4. Sch aber dachte, ich * arbeite ver⸗</line>
        <line lrx="815" lry="2082" ulx="182" uly="2039">geblich, und brächte meine kraft umſonſt</line>
        <line lrx="816" lry="2115" ulx="181" uly="2077">und unnützlich zu; wiewol meine ſache</line>
        <line lrx="815" lry="2152" ulx="180" uly="2112">des HErrn, und mein amt meines GOt⸗</line>
        <line lrx="657" lry="2184" ulx="180" uly="2148">tes iſt. * ICor. 15/18.</line>
        <line lrx="816" lry="2227" ulx="217" uly="2185">F§5. Und nun ſpricht der HERR, der</line>
        <line lrx="816" lry="2262" ulx="181" uly="2220">mich von mutterleibe an zu ſeinem</line>
        <line lrx="817" lry="2297" ulx="180" uly="2255">Enecht bereitet hat, daß ich ſol Jacob zu</line>
        <line lrx="817" lry="2332" ulx="180" uly="2291">ihm bekehren, auf daß Iſrgel nicht weg⸗</line>
        <line lrx="818" lry="2363" ulx="180" uly="2329">geraffet werde. Darum bin ich vor dem</line>
        <line lrx="817" lry="2405" ulx="179" uly="2363">HErrn herrlich, und mein *GOTK iſt</line>
        <line lrx="717" lry="2439" ulx="164" uly="2400">meine ſtärcke, * Pſ. 18/2.</line>
        <line lrx="814" lry="2474" ulx="163" uly="2436">6. Und ſpricht: Es iſt ein geringes,</line>
        <line lrx="817" lry="2513" ulx="180" uly="2468">daß du mein knecht biſt« die ſtamme Ja⸗</line>
        <line lrx="817" lry="2546" ulx="180" uly="2507">cob aufzurichten, und das verwahrloſete</line>
        <line lrx="818" lry="2580" ulx="178" uly="2542">in Iſrgel wieder zu bringen: ſondern *</line>
        <line lrx="818" lry="2616" ulx="180" uly="2576">ich habe dich auch zum licht der heyden</line>
        <line lrx="817" lry="2650" ulx="181" uly="2616">gemacht, daß du ſeyeſt mein heyl, bis</line>
        <line lrx="816" lry="2689" ulx="180" uly="2649">an der welt ende. * c. 42/6. K. 60/3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="2658" type="textblock" ulx="829" uly="283">
        <line lrx="1474" lry="324" ulx="863" uly="283">7. So ſpricht der HErr, der erlöſer</line>
        <line lrx="1475" lry="357" ulx="830" uly="317">Iſrael, ſein heiliger, zu der verachteten</line>
        <line lrx="1474" lry="393" ulx="829" uly="354">ſeelen, zu dem volck, deß man greuel</line>
        <line lrx="1474" lry="430" ulx="831" uly="390">hat, zu dem knecht, der unter den tyran⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="464" ulx="830" uly="428">nen iſt: Könige ſollen ſehen und aufſte⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="500" ulx="832" uly="462">hen, und fürſten ſollen anbeten, um des</line>
        <line lrx="1475" lry="536" ulx="830" uly="497">HErrn willen, der treu iſt, um des hei⸗</line>
        <line lrx="1502" lry="578" ulx="831" uly="535">ligen in Iſrael willen, der dich erweh⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="604" ulx="829" uly="571">let hat.</line>
        <line lrx="1475" lry="647" ulx="868" uly="607">8. So ſpricht der HERR: * Ich ha⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="681" ulx="831" uly="643">be dich erhöret zur gnädigen zeit, und</line>
        <line lrx="1479" lry="717" ulx="831" uly="680">habe dir am tage des heyls geholffen;</line>
        <line lrx="1475" lry="754" ulx="831" uly="715">und habe dich behütet, und zum bunde</line>
        <line lrx="1474" lry="787" ulx="831" uly="751">unter das volck geſtellet, daß du das land</line>
        <line lrx="1475" lry="822" ulx="833" uly="787">aufrichteſt, und die verſtöreten erbe ein⸗</line>
        <line lrx="1326" lry="859" ulx="833" uly="824">nehmeſt: * 2 Cor. 6,/2.</line>
        <line lrx="1477" lry="898" ulx="869" uly="861">9. Zu * ſagen den gefangenen: Ge⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="933" ulx="833" uly="896">het heraus; und zu denen im finſterniß:</line>
        <line lrx="1474" lry="970" ulx="832" uly="932">Kommet hervor; daß ſie am wege ſich</line>
        <line lrx="1476" lry="1005" ulx="832" uly="968">weiden, und auf allen hügeln ihre weide</line>
        <line lrx="1454" lry="1044" ulx="834" uly="1000">haben. * cap. 42/22. (ap. 52,2.</line>
        <line lrx="1476" lry="1078" ulx="872" uly="1040">10. Sie * werden weder hungern noch</line>
        <line lrx="1477" lry="1116" ulx="833" uly="1075">dürſten; ſie wird keine hitze noch ſonne</line>
        <line lrx="1475" lry="1149" ulx="836" uly="1113">ſtechen: denn ihr erbarmer wird fie füh⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1186" ulx="834" uly="1149">ren, und wird ſie an die waſſerquellen</line>
        <line lrx="1427" lry="1220" ulx="835" uly="1184">leiten. * (ap. 54/10. Offenb. 7/16.</line>
        <line lrx="1477" lry="1257" ulx="877" uly="1220">II. Ich wil alle meine berge zum we⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1294" ulx="837" uly="1257">gemachen, und meine pfade ſollen ge⸗</line>
        <line lrx="1030" lry="1325" ulx="838" uly="1292">bahnet ſeyn.</line>
        <line lrx="1500" lry="1367" ulx="870" uly="1329">12. Siehe, dieſe werden von ferne</line>
        <line lrx="1478" lry="1399" ulx="836" uly="1365">kommen; und ſiehe, jene von mitter⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1441" ulx="836" uly="1401">nacht, und dieſe vom meer, und jene</line>
        <line lrx="1385" lry="1477" ulx="836" uly="1437">vom lande Sinim. .</line>
        <line lrx="1477" lry="1508" ulx="875" uly="1474">13. Jauchzet, *ihr himmel, freue</line>
        <line lrx="1479" lry="1548" ulx="837" uly="1510">dich, erde, lobet, ihr berge, mit jauch⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1585" ulx="837" uly="1545">zen: denn der HErr hat ſein volck ge⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1622" ulx="836" uly="1582">tröſtet/ und erbarmet ſich ſeiner elenden.</line>
        <line lrx="1447" lry="1653" ulx="980" uly="1620">* cap. 44/23.</line>
        <line lrx="1477" lry="1692" ulx="839" uly="1653">14. Qion aber ſpricht: Der HERR</line>
        <line lrx="1478" lry="1731" ulx="855" uly="1690">QQG) hat mich verlaſſen, der HErr⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1763" ulx="836" uly="1725">hat mein vergeſſen. * Pfal. 13/ 2.</line>
        <line lrx="1172" lry="1796" ulx="881" uly="1763">uunrrnrnd 42/ 10.</line>
        <line lrx="1479" lry="1831" ulx="876" uly="1798">15. Kan auch ein * weib ihres kind⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1869" ulx="837" uly="1833">leins vergeſſen, daß ſie ſich nicht erbar⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1903" ulx="837" uly="1869">me über den ſohn ihres leibes? und ob</line>
        <line lrx="1479" lry="1941" ulx="836" uly="1904">ſie deſſelbigen vergäſſe, ſo wil ich doch</line>
        <line lrx="1442" lry="1976" ulx="838" uly="1942">dein nicht vergeſſen. * IKön. 3/26.</line>
        <line lrx="1483" lry="2017" ulx="878" uly="1976">16. Siehe, in die hände habe ich dich</line>
        <line lrx="1481" lry="2053" ulx="839" uly="2013">gezeichnet: deine mauren ſind immer⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="2081" ulx="839" uly="2052">dar vor mir.</line>
        <line lrx="1479" lry="2120" ulx="879" uly="2083">17. Deine baumeiſter werden eilen;</line>
        <line lrx="1484" lry="2155" ulx="841" uly="2118">aber deine zerbrecher und verſtörer wer⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="2189" ulx="840" uly="2154">den ſich davon machen. MU</line>
        <line lrx="1480" lry="2228" ulx="880" uly="2190">18. *Hebe deine augen auf umher,</line>
        <line lrx="1484" lry="2261" ulx="840" uly="2226">und ſiehe, alle dieſe kommen verſamlet</line>
        <line lrx="1483" lry="2301" ulx="840" uly="2261">zu dir. So waͤhr ich lebe, ſpricht der</line>
        <line lrx="1482" lry="2336" ulx="840" uly="2297">HErr, du ſolt mit dieſen allen, wie mit</line>
        <line lrx="1481" lry="2372" ulx="843" uly="2331">einem ſchmuck, angethamgverden, uns</line>
        <line lrx="1486" lry="2405" ulx="842" uly="2368">wirſt ſie um dich legen, wie eine braut.</line>
        <line lrx="1170" lry="2437" ulx="929" uly="2406"> Cap. 60/4. „</line>
        <line lrx="1488" lry="2477" ulx="881" uly="2439">19. Denn dein wüſtes, verſtöretes</line>
        <line lrx="1485" lry="2512" ulx="842" uly="2474">und zerbrochenes land wird dir alsdenn</line>
        <line lrx="1486" lry="2550" ulx="842" uly="2512">zu enge werden, darinnen zu wohnen,</line>
        <line lrx="1486" lry="2588" ulx="842" uly="2547">wenn deine verderber ferne von dir kom⸗</line>
        <line lrx="1416" lry="2613" ulx="843" uly="2590">men.* 4 7 .</line>
        <line lrx="1483" lry="2658" ulx="881" uly="2615">20. Daß die kinder deiner unfrucht⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="2726" type="textblock" ulx="843" uly="2651">
        <line lrx="1483" lry="2693" ulx="843" uly="2651">harkeit werden weiter ſagen vor deinen</line>
        <line lrx="1481" lry="2726" ulx="1370" uly="2696">ohren:</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="628" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0628">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0628.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="598" lry="132" type="textblock" ulx="594" uly="124">
        <line lrx="598" lry="132" ulx="594" uly="124">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="261" type="textblock" ulx="289" uly="189">
        <line lrx="1096" lry="261" ulx="289" uly="189">606 Cnp. §0. 51. Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="255" type="textblock" ulx="1580" uly="246">
        <line lrx="1592" lry="255" ulx="1580" uly="246">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="1779" type="textblock" ulx="283" uly="272">
        <line lrx="938" lry="323" ulx="288" uly="272">ohren: Der vaum iſt mir zu enge, rücke</line>
        <line lrx="931" lry="363" ulx="288" uly="315">hin, daß ich bey dir wohnen möge.</line>
        <line lrx="937" lry="391" ulx="309" uly="348">21. Du aber wirſt ſagen in deinem</line>
        <line lrx="936" lry="432" ulx="287" uly="383">hertzen: Wer hat mir dieſe gezeuget?</line>
        <line lrx="938" lry="469" ulx="287" uly="419">Ich bin unfruchtbar, einzeln, vertrieben</line>
        <line lrx="937" lry="502" ulx="288" uly="457">und verſtoſſen; wer hat mir dieſe erzo⸗</line>
        <line lrx="938" lry="567" ulx="309" uly="491">en? Siehe/ ich e einſam gelaſſen;</line>
        <line lrx="844" lry="575" ulx="284" uly="539">wo waren denn dieſe? 1</line>
        <line lrx="935" lry="612" ulx="325" uly="564">22. So ſpricht der HErr HERR:</line>
        <line lrx="935" lry="649" ulx="287" uly="601">Siehe, ich wil meine hand zu den heyden</line>
        <line lrx="937" lry="686" ulx="286" uly="638">aufheben, und zu den völckern mein pa⸗</line>
        <line lrx="937" lry="719" ulx="287" uly="674">nier aufwerfen; ſo werden ſie  deine</line>
        <line lrx="935" lry="759" ulx="285" uly="709">ſöhne in den armen herzu bringen, und</line>
        <line lrx="918" lry="793" ulx="285" uly="749">deine töchter auf den achſeln hertragen.</line>
        <line lrx="863" lry="825" ulx="434" uly="786">* Luc. 18/15.</line>
        <line lrx="936" lry="868" ulx="323" uly="817">23. Und die konige ſollen deine pfle⸗</line>
        <line lrx="936" lry="906" ulx="286" uly="857">ger, und ihre fürſtinnen deine ſängam⸗</line>
        <line lrx="936" lry="937" ulx="289" uly="893">men ſeyn. Sie † werden vor dir nieder⸗</line>
        <line lrx="936" lry="976" ulx="286" uly="929">fallen zur erden aufs angeſicht, und dei⸗</line>
        <line lrx="936" lry="1010" ulx="287" uly="966">ner füſſe ſtaub lecken. Da wirſt du er⸗</line>
        <line lrx="936" lry="1048" ulx="286" uly="1002">fahren, daß ich  der HERR bin, an</line>
        <line lrx="934" lry="1084" ulx="286" uly="1036">welchem nicht zu ſchanden werden, ſo</line>
        <line lrx="935" lry="1122" ulx="286" uly="1075">auf mich harren. c. 60,16. † Pſ. 72/9.</line>
        <line lrx="934" lry="1154" ulx="341" uly="1114">Mich. 7/17. †† Pf. 253. Röm: 9/33.</line>
        <line lrx="934" lry="1193" ulx="325" uly="1148">24. Kan man auch einem rieſen den</line>
        <line lrx="934" lry="1231" ulx="286" uly="1187">raub nehmen? Oder kan man dem ge⸗</line>
        <line lrx="891" lry="1265" ulx="285" uly="1220">rechten ſeine gefangene loß machen 2</line>
        <line lrx="933" lry="1301" ulx="323" uly="1258">25. Denn ſo ſpricht der HErr: *Run</line>
        <line lrx="934" lry="1340" ulx="286" uly="1296">ſollen die gefangene dem rieſen genom⸗</line>
        <line lrx="932" lry="1372" ulx="287" uly="1332">men werden, und der raub des ſtarcken</line>
        <line lrx="934" lry="1411" ulx="285" uly="1369">loß werden; und ich wil mit † deinen</line>
        <line lrx="934" lry="1448" ulx="285" uly="1403">hadderern haddeun, und deinen kindern</line>
        <line lrx="876" lry="1486" ulx="285" uly="1442">helffen. * Luc. 11/22. † Pf. 3 571. „</line>
        <line lrx="934" lry="1519" ulx="324" uly="1476">26. Und ich wil* deine ſchinder ſpei⸗</line>
        <line lrx="933" lry="1558" ulx="285" uly="1512">ſen mit ihrem eigenen fleiſch; und ſol⸗</line>
        <line lrx="934" lry="1591" ulx="284" uly="1549">len mit ihrem eigenen blut, wie mit ſüſ⸗</line>
        <line lrx="934" lry="1629" ulx="284" uly="1586">ſem wein, truncken werden; und † al⸗</line>
        <line lrx="934" lry="1666" ulx="284" uly="1622">les fleiſch ſol erfahren, daß ich bin der</line>
        <line lrx="933" lry="1707" ulx="284" uly="1659">HErr / dein heyland, und dein erlöͤſer, der</line>
        <line lrx="932" lry="1738" ulx="283" uly="1699">mächtige in Jacob. * cap. 51/23.</line>
        <line lrx="892" lry="1779" ulx="432" uly="1732">† cap. 37/20. Heſek. 21/5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="2705" type="textblock" ulx="274" uly="1769">
        <line lrx="887" lry="1833" ulx="387" uly="1769">Das 50. Capitel.</line>
        <line lrx="931" lry="1876" ulx="284" uly="1836">Chriſtus beweiſet, daß der Juden un⸗</line>
        <line lrx="932" lry="1913" ulx="316" uly="1870">busfertigkeit urſach an ihrer verſtoſ⸗</line>
        <line lrx="930" lry="1949" ulx="320" uly="1907">ſung ſeye: redet von ſeinem gehorſam</line>
        <line lrx="931" lry="1990" ulx="320" uly="1944">und leyden: vermahnet zur buſe, und</line>
        <line lrx="817" lry="2019" ulx="319" uly="1984">bedroͤhet die unbusfertige.</line>
        <line lrx="931" lry="2059" ulx="288" uly="2017">—  ſpricht der HErr: Wo iſt der</line>
        <line lrx="931" lry="2091" ulx="387" uly="2053">ſcheid⸗brief eurer mutter, damit</line>
        <line lrx="929" lry="2136" ulx="285" uly="2092">. ich ſie gelaſſen habe? Oder wer</line>
        <line lrx="931" lry="2165" ulx="281" uly="2125">iſt mein wucherer, dem ich euch verkauft</line>
        <line lrx="928" lry="2200" ulx="281" uly="2161">habe? Siehe, ihr ſeyd um eurer fünden</line>
        <line lrx="930" lry="2237" ulx="279" uly="2198">willen verkauffet, und eure mutter iſt</line>
        <line lrx="920" lry="2269" ulx="279" uly="2236">um eures übertretens willen gelaſſen.</line>
        <line lrx="928" lry="2306" ulx="306" uly="2272">2. Warum kam ich, und wär niemand</line>
        <line lrx="926" lry="2344" ulx="278" uly="2309">da? Ich rief, und niemand antwortete?</line>
        <line lrx="923" lry="2383" ulx="278" uly="2343">Iſt * meine haund nun ſo kurtz worden,</line>
        <line lrx="925" lry="2422" ulx="277" uly="2379">daß ſie nicht erlöſen kan? Oder iſt bey</line>
        <line lrx="926" lry="2458" ulx="277" uly="2415">mir keine kraft zu erretten? Siehe, mit</line>
        <line lrx="931" lry="2486" ulx="276" uly="2451">meinem ſchelten mache ich das † meer</line>
        <line lrx="925" lry="2519" ulx="274" uly="2488">trocken, und mache die waſſerſtröme als</line>
        <line lrx="923" lry="2556" ulx="276" uly="2522">eine wüſte, daß ihre fiſche vor waſſers⸗</line>
        <line lrx="861" lry="2594" ulx="275" uly="2558">mangel ſtincken, und durſts ſterben.</line>
        <line lrx="920" lry="2629" ulx="422" uly="2594">* q Moſ. 11,/23. u. f. Jeſ. 59, I.</line>
        <line lrx="740" lry="2669" ulx="389" uly="2630">„f2Moſ. 14/22.</line>
        <line lrx="931" lry="2705" ulx="285" uly="2661">3. Jch kleide* den himmel mit dun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="1585" type="textblock" ulx="943" uly="270">
        <line lrx="1595" lry="315" ulx="963" uly="270">ckel, und mache ſeine decke als einen</line>
        <line lrx="1550" lry="341" ulx="962" uly="307">ſack. * cap. 13/10. 2 Moſ. 20/21I.</line>
        <line lrx="1593" lry="384" ulx="962" uly="344">4. er HErr HERR hat mir * eine</line>
        <line lrx="1591" lry="422" ulx="995" uly="379">. gelehrte zunge gegeben, daß ich</line>
        <line lrx="1591" lry="450" ulx="961" uly="417">wiſſe mit den müden zu rechter zeit zu</line>
        <line lrx="1590" lry="487" ulx="961" uly="451">reden. Er wecket mich alle morgen, er</line>
        <line lrx="1590" lry="533" ulx="961" uly="488">wecket mir das ohr, daß ich höre, wie</line>
        <line lrx="1585" lry="559" ulx="961" uly="525">ein jünger. * Matth. 7/28. 29.</line>
        <line lrx="1588" lry="603" ulx="1000" uly="561">5. Der HErr HERR hgt mir das *</line>
        <line lrx="1590" lry="641" ulx="960" uly="597">ohr geöfnet, und ich bin nicht ungehor⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="670" ulx="958" uly="632">ſam, und gehe nicht zurücke.</line>
        <line lrx="1469" lry="704" ulx="1104" uly="671">* 2Sam. 7,27. u. f.</line>
        <line lrx="1589" lry="749" ulx="996" uly="705">6. * Ich hielte meinen rücken dar de⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="778" ulx="960" uly="743">nen, die mich ſchlugen, und meine wan⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="815" ulx="960" uly="779">gen denen, die mich rauften; mein an⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="859" ulx="960" uly="813">geſicht verbarg ich nicht vor ſchmach</line>
        <line lrx="1517" lry="887" ulx="959" uly="852">und ſpeichel. X Matth. 26/67.</line>
        <line lrx="1586" lry="931" ulx="995" uly="884">7. Denn der HErr HERR hilſt</line>
        <line lrx="1582" lry="958" ulx="961" uly="924">mir, darum werde ich nicht zu ſchanden.</line>
        <line lrx="1584" lry="996" ulx="958" uly="961">Darum habe ich mein angeſicht darge⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="1040" ulx="958" uly="993">boten, als einen kieſelſtein; denn ich</line>
        <line lrx="1584" lry="1070" ulx="958" uly="1034">weiß, daß ich nicht zu ſchanden werde.</line>
        <line lrx="1582" lry="1105" ulx="995" uly="1068">8. Er iſt nahe, * der mich recht ſpricht:</line>
        <line lrx="1585" lry="1140" ulx="958" uly="1104">wer wil mit mir haddern? Laſſet uns</line>
        <line lrx="1583" lry="1187" ulx="959" uly="1140">zuſammen treten; wey iſt, der recht zu</line>
        <line lrx="1479" lry="1223" ulx="957" uly="1180">mir hat? der komme her zu mir.</line>
        <line lrx="1564" lry="1252" ulx="1100" uly="1211">* Röm. 8, 33.</line>
        <line lrx="1579" lry="1291" ulx="994" uly="1248">9. Siehe, der HErr HErr hilft nur;</line>
        <line lrx="1580" lry="1326" ulx="955" uly="1287">* wer iſt, der mich wil verdammen?</line>
        <line lrx="1581" lry="1368" ulx="956" uly="1323">Siehe ſie werden  allzumal wie ein</line>
        <line lrx="1581" lry="1409" ulx="956" uly="1358">kleid veralten; motten werden ſie freſ⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="1439" ulx="957" uly="1398">ſen. * Hiob 34/29. Röm. 8,34.</line>
        <line lrx="1513" lry="1476" ulx="970" uly="1436"> Pſ. 102,/27. Jeſ. 51/6.8.</line>
        <line lrx="1579" lry="1533" ulx="960" uly="1464">10. Wer iſt unter euch, der den</line>
        <line lrx="1578" lry="1550" ulx="1128" uly="1500">HErrn fürchtet, der ſeines</line>
        <line lrx="1580" lry="1585" ulx="943" uly="1540">knechts ſtinime gehorchet? Der im fin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="1617" type="textblock" ulx="944" uly="1576">
        <line lrx="1597" lry="1617" ulx="944" uly="1576">ſtern wandelt, und ſcheinet ihm nicht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="2193" type="textblock" ulx="942" uly="1614">
        <line lrx="1576" lry="1660" ulx="942" uly="1614">der hoffe auf den namen des HErrn,</line>
        <line lrx="1546" lry="1692" ulx="942" uly="1651">und verlaſſe ſich auf ſeinen GOtt.</line>
        <line lrx="1579" lry="1735" ulx="993" uly="1684">II. Siehe, ihr alle, die ihr ein feuer</line>
        <line lrx="1579" lry="1764" ulx="954" uly="1725">anzündet, mit flammen gerüſtet, wan⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="1799" ulx="955" uly="1760">delt hin im lichte euers feuers, und in</line>
        <line lrx="1578" lry="1838" ulx="953" uly="1793">flammen, die ihr angezündet habt. Sol⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="1872" ulx="954" uly="1830">ches wiederfähret euch von meiner hand;</line>
        <line lrx="1443" lry="1919" ulx="952" uly="1874">im ſchmertzen müſſet ihr liegen.</line>
        <line lrx="1487" lry="1972" ulx="1035" uly="1905">Das 51. Capitel.</line>
        <line lrx="1577" lry="2018" ulx="953" uly="1968">Der HERR tröſiet juden und heyden</line>
        <line lrx="1576" lry="2049" ulx="989" uly="2008">mit ſeiner verheiſſenen erlöſung: deßwe⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="2088" ulx="990" uly="2043">gen ſie im creutz unverzagt ſeyn ſollen;</line>
        <line lrx="1575" lry="2118" ulx="989" uly="2077">denn er werde mit ſeiner macht⸗hülffe</line>
        <line lrx="1576" lry="2158" ulx="988" uly="2117">die ſeinen wohl führen, und den tau⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="2193" ulx="988" uly="2157">mel⸗kelch von ihnen nehmen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="2484" type="textblock" ulx="947" uly="2225">
        <line lrx="1575" lry="2265" ulx="1044" uly="2225">keit nachjaget, die ihr den HErrn</line>
        <line lrx="1576" lry="2302" ulx="972" uly="2261">E ſuchet: Schauet den felß an, davon</line>
        <line lrx="1561" lry="2340" ulx="950" uly="2290">ihr gehauen ſeyd, und des *brunnen gruft,</line>
        <line lrx="1576" lry="2376" ulx="951" uly="2335">daraus ihr gegraben ſeyd. * Pſ. 68/27.</line>
        <line lrx="1563" lry="2409" ulx="987" uly="2372">2. Schauet Abraham an, euren va</line>
        <line lrx="1583" lry="2447" ulx="947" uly="2406">ter, und Sara, von welcher ihr ge⸗</line>
        <line lrx="1500" lry="2484" ulx="948" uly="2445">bohren ſeyd. Denn * ich rief ihm,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="2664" type="textblock" ulx="947" uly="2515">
        <line lrx="1536" lry="2557" ulx="947" uly="2515">mehrete ihn. * IMoſ. 12/I. Joſ. 24,</line>
        <line lrx="1549" lry="2597" ulx="1095" uly="2555">† Heſek. 3 3/24. Mal. 2/18.</line>
        <line lrx="1556" lry="2635" ulx="967" uly="2587">3. Denn der HErr tröſtet Zion, e</line>
        <line lrx="1536" lry="2664" ulx="948" uly="2624">tröſtet alle ihre wuſten, und machet ih</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2262" type="textblock" ulx="960" uly="2181">
        <line lrx="1595" lry="2229" ulx="960" uly="2181">☛W deret mir zu, die ihr der gerechtig⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="2262" ulx="1502" uly="2224">Errn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="2525" type="textblock" ulx="945" uly="2480">
        <line lrx="1576" lry="2525" ulx="945" uly="2480">noch † einzeln war, und ſegnete ihn, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2730" type="textblock" ulx="947" uly="2649">
        <line lrx="1598" lry="2730" ulx="947" uly="2649">wüſten wie luſtgärten, und ihre gefit e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="2269" type="textblock" ulx="1649" uly="2220">
        <line lrx="1744" lry="2269" ulx="1649" uly="2220">H menſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1641" lry="2282" type="textblock" ulx="1632" uly="2206">
        <line lrx="1641" lry="2282" ulx="1632" uly="2206">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="989" type="textblock" ulx="1684" uly="229">
        <line lrx="1772" lry="260" ulx="1688" uly="229">—</line>
        <line lrx="1772" lry="299" ulx="1688" uly="268">wikeinen 9</line>
        <line lrx="1772" lry="333" ulx="1688" uly="308">wonne un</line>
        <line lrx="1772" lry="370" ulx="1687" uly="340">lanct und!</line>
        <line lrx="1772" lry="409" ulx="1701" uly="375">4. Mete</line>
        <line lrx="1772" lry="442" ulx="1685" uly="412">tichn mein</line>
        <line lrx="1772" lry="484" ulx="1684" uly="448">ein geſet</line>
        <line lrx="1772" lry="517" ulx="1685" uly="484">ich zumſick</line>
        <line lrx="1771" lry="551" ulx="1708" uly="519">8. Demn</line>
        <line lrx="1772" lry="590" ulx="1690" uly="557">mein hen</line>
        <line lrx="1772" lry="622" ulx="1691" uly="593">werdendet</line>
        <line lrx="1772" lry="663" ulx="1692" uly="630">harten euf</line>
        <line lrx="1748" lry="696" ulx="1692" uly="672">Uenerr.</line>
        <line lrx="1772" lry="739" ulx="1706" uly="702">6 Hetete</line>
        <line lrx="1772" lry="770" ulx="1688" uly="739">md chanet</line>
        <line lrx="1772" lry="806" ulx="1686" uly="776">der himm</line>
        <line lrx="1772" lry="843" ulx="1684" uly="811">len, und d</line>
        <line lrx="1772" lry="879" ulx="1685" uly="850">und die der</line>
        <line lrx="1768" lry="915" ulx="1684" uly="884">ſerben wie</line>
        <line lrx="1772" lry="961" ulx="1686" uly="920">bet ewigie</line>
        <line lrx="1772" lry="989" ulx="1688" uly="958">wirdnichtn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1019" type="textblock" ulx="1752" uly="998">
        <line lrx="1772" lry="1019" ulx="1752" uly="998">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1652" type="textblock" ulx="1678" uly="1067">
        <line lrx="1772" lry="1099" ulx="1735" uly="1067">keitk</line>
        <line lrx="1772" lry="1141" ulx="1683" uly="1099">lerten mei</line>
        <line lrx="1772" lry="1174" ulx="1683" uly="1137">licht, wenn</line>
        <line lrx="1769" lry="1216" ulx="1683" uly="1176">undentttet</line>
        <line lrx="1772" lry="1247" ulx="1684" uly="1212">Veragt nnas</line>
        <line lrx="1772" lry="1325" ulx="1701" uly="1285">9 Denn</line>
        <line lrx="1771" lry="1361" ulx="1690" uly="1325">ſn giseink</line>
        <line lrx="1772" lry="1394" ulx="1682" uly="1352">ſeſen wie</line>
        <line lrx="1772" lry="1433" ulx="1681" uly="1395">e gerechtig</line>
        <line lrx="1772" lry="1469" ulx="1682" uly="1431">Uein henl 1</line>
        <line lrx="1772" lry="1503" ulx="1696" uly="1469">9. Wola</line>
        <line lrx="1772" lry="1541" ulx="1681" uly="1504">1n, du ar</line>
        <line lrx="1772" lry="1579" ulx="1680" uly="1538">bien dor;,</line>
        <line lrx="1772" lry="1612" ulx="1679" uly="1571">du nichtden</line>
        <line lrx="1772" lry="1652" ulx="1678" uly="1610">und den dee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1722" type="textblock" ulx="1671" uly="1660">
        <line lrx="1772" lry="1684" ulx="1751" uly="1660">2</line>
        <line lrx="1763" lry="1722" ulx="1671" uly="1687">10. Biſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1859" type="textblock" ulx="1681" uly="1720">
        <line lrx="1772" lry="1761" ulx="1683" uly="1720">ſen tieft</line>
        <line lrx="1772" lry="1798" ulx="1698" uly="1763">ngrundde</line>
        <line lrx="1772" lry="1835" ulx="1681" uly="1786">eſdietrii</line>
        <line lrx="1772" lry="1859" ulx="1745" uly="1838">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2116" type="textblock" ulx="1682" uly="1861">
        <line lrx="1769" lry="1901" ulx="1699" uly="1861">11. A</line>
        <line lrx="1772" lry="1940" ulx="1682" uly="1882">HErn 8</line>
        <line lrx="1772" lry="1977" ulx="1682" uly="1926">Ponthn</line>
        <line lrx="1772" lry="2013" ulx="1685" uly="1971">bid nß</line>
        <line lrx="1765" lry="2048" ulx="1685" uly="2008">uund freude</line>
        <line lrx="1772" lry="2089" ulx="1682" uly="2041">kannen in</line>
        <line lrx="1736" lry="2116" ulx="1697" uly="2081">ehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2201" type="textblock" ulx="1680" uly="2126">
        <line lrx="1772" lry="2201" ulx="1680" uly="2138"> ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2230" type="textblock" ulx="1710" uly="2175">
        <line lrx="1750" lry="2230" ulx="1710" uly="2175">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2512" type="textblock" ulx="1675" uly="2210">
        <line lrx="1761" lry="2235" ulx="1751" uly="2210">iſ</line>
        <line lrx="1771" lry="2272" ulx="1704" uly="2239">ſen fiür</line>
        <line lrx="1765" lry="2303" ulx="1687" uly="2264">r wenſce</line>
        <line lrx="1770" lry="2345" ulx="1676" uly="2275">rſenne</line>
        <line lrx="1772" lry="2410" ulx="1704" uly="2335">Nnd</line>
        <line lrx="1772" lry="2415" ulx="1684" uly="2385"> ind</line>
        <line lrx="1772" lry="2456" ulx="1675" uly="2399">ichgenack</line>
        <line lrx="1772" lry="2512" ulx="1692" uly="2449">t,nn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="629" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0629">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0629.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1511" lry="246" type="textblock" ulx="497" uly="191">
        <line lrx="1511" lry="246" ulx="497" uly="191">SZSZeſaia. Cap. FI 52. 607</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="1206" type="textblock" ulx="174" uly="269">
        <line lrx="811" lry="308" ulx="174" uly="269">wie einen garten des HErrn, daß man</line>
        <line lrx="809" lry="343" ulx="175" uly="304">wonne und freude darinnen findet,</line>
        <line lrx="763" lry="385" ulx="174" uly="344">danck und lobgeſang. * cgp. 61/3.</line>
        <line lrx="812" lry="421" ulx="212" uly="378">4. Mercke auf mich, mein volck, höret</line>
        <line lrx="811" lry="455" ulx="175" uly="417">mich, meine leute: Denn von mir wird</line>
        <line lrx="811" lry="489" ulx="174" uly="451">ein geſetz ausgehen, und mein recht wil</line>
        <line lrx="792" lry="529" ulx="174" uly="486">ich zum licht der volcker gar bald ſtelien.</line>
        <line lrx="810" lry="565" ulx="216" uly="523">5§.. Denn meine gerechtigkeit iſt nahe,</line>
        <line lrx="812" lry="601" ulx="179" uly="560">mein heyl zeucht aus, und meine arme</line>
        <line lrx="812" lry="636" ulx="177" uly="595">werden die völcker richten. Die inſulen</line>
        <line lrx="812" lry="667" ulx="175" uly="633">Harren auf mich, und warten auf mei⸗</line>
        <line lrx="706" lry="709" ulx="177" uly="675">nen arm.</line>
        <line lrx="810" lry="742" ulx="215" uly="704">6. Hebet eure augen auf gen himmel,</line>
        <line lrx="814" lry="773" ulx="178" uly="739">und ſchauet unten auf die erde: Denn</line>
        <line lrx="814" lry="811" ulx="177" uly="775">* der himmel wird wie ein rauch verge⸗</line>
        <line lrx="813" lry="854" ulx="177" uly="812">hen, und die erde wie ein kleid veralten,</line>
        <line lrx="815" lry="890" ulx="180" uly="848">und die darauf wohnen, werden dahin</line>
        <line lrx="815" lry="926" ulx="179" uly="885">ſterben wie Das. Aber † mein heyl blei⸗</line>
        <line lrx="816" lry="956" ulx="182" uly="919">bet ewiglich, und meine gerechtigkeit</line>
        <line lrx="814" lry="993" ulx="180" uly="956">wird nicht verzagen. * Pſ. 102/27.</line>
        <line lrx="786" lry="1035" ulx="324" uly="993">† Luc. 21/,3ͤ3. .V</line>
        <line lrx="816" lry="1075" ulx="181" uly="1027">7. F öret mir zu, die ihr die gerechtig⸗</line>
        <line lrx="817" lry="1106" ulx="271" uly="1064">keit kennet; du volck, * in welches</line>
        <line lrx="816" lry="1143" ulx="181" uly="1100">hertzen mein geſetz iſt. Fürchtet euch</line>
        <line lrx="815" lry="1175" ulx="181" uly="1136">nicht, wenn † euch die leute ſchmähen,</line>
        <line lrx="335" lry="1206" ulx="181" uly="1173">und entſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="1217" type="textblock" ulx="335" uly="1173">
        <line lrx="816" lry="1217" ulx="335" uly="1173">bet euch nicht, wenn ſie euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="307" type="textblock" ulx="66" uly="278">
        <line lrx="81" lry="294" ulx="68" uly="284">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="344" type="textblock" ulx="0" uly="276">
        <line lrx="59" lry="311" ulx="2" uly="276">ne decke</line>
        <line lrx="62" lry="344" ulx="0" uly="314"> 2Mo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="687" type="textblock" ulx="0" uly="462">
        <line lrx="60" lry="490" ulx="1" uly="462">ich allen</line>
        <line lrx="66" lry="529" ulx="7" uly="496">diß icht⸗</line>
        <line lrx="54" lry="565" ulx="5" uly="536">Matth.</line>
        <line lrx="57" lry="604" ulx="0" uly="572">Mken</line>
        <line lrx="67" lry="638" ulx="8" uly="607">bin nicht</line>
        <line lrx="54" lry="687" ulx="2" uly="648">Urick.</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="641" type="textblock" ulx="71" uly="584">
        <line lrx="100" lry="597" ulx="91" uly="584">4</line>
        <line lrx="101" lry="641" ulx="71" uly="614">Mese</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="1351" type="textblock" ulx="0" uly="1209">
        <line lrx="769" lry="1245" ulx="182" uly="1209">verzagt machen. * Pſ. 37/3I.</line>
        <line lrx="816" lry="1290" ulx="0" uly="1246">NEE † Matth. 5B, I1I.</line>
        <line lrx="820" lry="1319" ulx="0" uly="1267">r Etrti 8. Denn die motten werden ſie freſ⸗</line>
        <line lrx="818" lry="1351" ulx="0" uly="1310"> Clenn ſen wie ein kleid, und würme werden ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="2139" type="textblock" ulx="162" uly="1351">
        <line lrx="818" lry="1386" ulx="182" uly="1351">freſſen wie ein wüllen tuch; aber mei⸗</line>
        <line lrx="819" lry="1425" ulx="170" uly="1388">ne gerechtigkeit bleibet ewiglich, und</line>
        <line lrx="541" lry="1457" ulx="185" uly="1424">mein heyl für und für.</line>
        <line lrx="820" lry="1495" ulx="221" uly="1461">9. Wolguf, wolauf, zeuch macht</line>
        <line lrx="817" lry="1535" ulx="185" uly="1497">an, du arm des HERRN! Wolauf,</line>
        <line lrx="820" lry="1569" ulx="184" uly="1532">wie * vor zeiten, von alters her! Biſt</line>
        <line lrx="819" lry="1606" ulx="184" uly="1567">du nicht der, ſo die ſtoltzen ausgehauen,</line>
        <line lrx="714" lry="1640" ulx="182" uly="1603">und den drachen verwundet hat?</line>
        <line lrx="739" lry="1676" ulx="330" uly="1640">* 2 Moſ. 14/14. cap. 15,7.</line>
        <line lrx="823" lry="1718" ulx="162" uly="1676">10. Biſt du nicht, der das * meer der</line>
        <line lrx="823" lry="1748" ulx="188" uly="1711">groſſen tiefen waſſer austrocknete? Der</line>
        <line lrx="820" lry="1786" ulx="188" uly="1747">den grund des meers zum wege machte,</line>
        <line lrx="730" lry="1822" ulx="186" uly="1781">daß die erlöſeten dadurch giengen?</line>
        <line lrx="749" lry="1857" ulx="331" uly="1820">* 2 Moſ. 14/22. Joſ. 3/16.</line>
        <line lrx="823" lry="1894" ulx="227" uly="1855">II. Alſo werden die * erlöſeten des</line>
        <line lrx="821" lry="1932" ulx="221" uly="1890">Errn wiederkehren, und gen Zion</line>
        <line lrx="824" lry="1968" ulx="206" uly="1926">ommen mit ruhm; und † ewige freude</line>
        <line lrx="824" lry="2001" ulx="189" uly="1961">wird auf ihrem haupte ſeyn. Wonne</line>
        <line lrx="824" lry="2038" ulx="190" uly="1996">und freude werden ſie ergreiffen; aber</line>
        <line lrx="824" lry="2074" ulx="190" uly="2035">trauren und ſeufzen wird von ihnen</line>
        <line lrx="822" lry="2112" ulx="189" uly="2065">fliehen. * cap. 35/10. † cap. 66/14.</line>
        <line lrx="503" lry="2139" ulx="181" uly="2106">. h. 16/22</line>
      </zone>
      <zone lrx="518" lry="2139" type="textblock" ulx="468" uly="2129">
        <line lrx="518" lry="2139" ulx="468" uly="2129">22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2192" type="textblock" ulx="0" uly="2043">
        <line lrx="59" lry="2085" ulx="0" uly="2043">ſentert⸗</line>
        <line lrx="62" lry="2119" ulx="0" uly="2079">S</line>
        <line lrx="55" lry="2154" ulx="1" uly="2120"> ſeiner</line>
        <line lrx="53" lry="2192" ulx="0" uly="2159">ihren,</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="2253" type="textblock" ulx="176" uly="2104">
        <line lrx="358" lry="2121" ulx="334" uly="2104">α—</line>
        <line lrx="377" lry="2143" ulx="319" uly="2112">Jo</line>
        <line lrx="826" lry="2209" ulx="191" uly="2134">712. Ich, Ich bin euer tröſter. Wer</line>
        <line lrx="826" lry="2219" ulx="176" uly="2178">* biſt du denn, daß du dich vor *</line>
        <line lrx="826" lry="2253" ulx="182" uly="2213">menſchen fürchteſt, die doch ſterben? Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2174" type="textblock" ulx="61" uly="2137">
        <line lrx="106" lry="2174" ulx="61" uly="2137">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="2640" type="textblock" ulx="142" uly="2249">
        <line lrx="825" lry="2290" ulx="176" uly="2249">vor menſchen⸗kindern, die als † heu</line>
        <line lrx="824" lry="2324" ulx="188" uly="2285">verzehret werden? * Martth. 10,/28.</line>
        <line lrx="823" lry="2362" ulx="244" uly="2321">Pſ. 118,6. † cap. 40,6. 1 Petr. 1/22.</line>
        <line lrx="825" lry="2401" ulx="184" uly="2358">13. Und vergiſſeſt des HERRN, der</line>
        <line lrx="827" lry="2429" ulx="155" uly="2390">dich gemacht hat, der * den himmel aus⸗</line>
        <line lrx="828" lry="2466" ulx="235" uly="2428">eitet, und die erde gründet? Du aber</line>
        <line lrx="828" lry="2507" ulx="185" uly="2464">fürchteſt dich täglich den gantzen tag vor</line>
        <line lrx="828" lry="2536" ulx="142" uly="2499">dem grim des wüterichen, wenn er vor⸗</line>
        <line lrx="828" lry="2577" ulx="154" uly="2537">nigmt zu verderben. Wo blieb der grimm</line>
        <line lrx="789" lry="2640" ulx="222" uly="2567"> wüterichen  2 * cav. 44/24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="1975" type="textblock" ulx="834" uly="273">
        <line lrx="1478" lry="313" ulx="836" uly="273">ſturben unter dem verderben, auch kei⸗</line>
        <line lrx="1276" lry="350" ulx="837" uly="314">nen mangel an brod hatten.</line>
        <line lrx="1477" lry="388" ulx="841" uly="348">15. Denn Ich bin der HERR., dein</line>
        <line lrx="1476" lry="421" ulx="837" uly="382">Gött, der das meer beweget, daß ſeine</line>
        <line lrx="1476" lry="465" ulx="836" uly="419">wellen wüten; ſein  name heiſſet HErr</line>
        <line lrx="1311" lry="494" ulx="835" uly="454">Zebaoth. * cap. 54/F.</line>
        <line lrx="1476" lry="530" ulx="875" uly="490">16. Ich lege mein * wort in deinen</line>
        <line lrx="1478" lry="570" ulx="836" uly="528">mund, und bedecke dich unter dem ſchat⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="600" ulx="834" uly="565">ten meiner hände; auf daß ich den him⸗</line>
        <line lrx="1504" lry="640" ulx="834" uly="599">mel pflautze, und die erde gründe, und</line>
        <line lrx="1460" lry="676" ulx="834" uly="636">zu † Zion ſpreche: Du biſt mein volck.</line>
        <line lrx="1429" lry="716" ulx="909" uly="674">* c. 5972 1. Jer. I,/9. † cap. 49,/3.</line>
        <line lrx="1476" lry="750" ulx="873" uly="708">17. Wache auf, wache auf, ſtehe auf⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="787" ulx="835" uly="742">Jeruſalem, die du von der hand des</line>
        <line lrx="1478" lry="824" ulx="835" uly="780">HErxrn den kelch ſeines grimmes getrun⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="858" ulx="838" uly="816">cken haſt; die hefen des taumel⸗kelchs</line>
        <line lrx="1478" lry="897" ulx="838" uly="853">haſt du ausgetruncken, und die tropffen</line>
        <line lrx="1440" lry="930" ulx="837" uly="888">gelecke. .</line>
        <line lrx="1479" lry="965" ulx="877" uly="927">18. Es war niemand aus allen kin⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1004" ulx="838" uly="963">dern, die ſie gebohren hat, der ſie leitete;</line>
        <line lrx="1480" lry="1041" ulx="840" uly="999">niemand aus allen kindern, die ſie erzo⸗</line>
        <line lrx="1402" lry="1073" ulx="839" uly="1035">gen hat, der ſie bey der hand nähme.</line>
        <line lrx="1477" lry="1113" ulx="878" uly="1072">19. Dieſe * zwey ſind dir begegnet,</line>
        <line lrx="1480" lry="1147" ulx="839" uly="1109">wer trug leide mit dir? Da war verſtö⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1184" ulx="841" uly="1142">rung, ſchaden, hunger und ſchwerdt,</line>
        <line lrx="1478" lry="1221" ulx="841" uly="1180">wer ſolte dich tröſten? * cap. 47,/9.</line>
        <line lrx="1481" lry="1256" ulx="878" uly="1216">20. Deine kinder waren * verſchmach⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="1290" ulx="840" uly="1251">tet; ſie lagen auf allen gaſſen, wie ein</line>
        <line lrx="1480" lry="1328" ulx="841" uly="1286">verſtrickter wald⸗ochſe, voll des zorns</line>
        <line lrx="1482" lry="1362" ulx="841" uly="1324">vom HExyrn, und des ſcheltens von dei⸗</line>
        <line lrx="1375" lry="1404" ulx="842" uly="1362">nem GOott. Klagl. 2, 19.</line>
        <line lrx="1482" lry="1438" ulx="844" uly="1398">21. (Darum höre diß, du elende und</line>
        <line lrx="1325" lry="1467" ulx="997" uly="1433">trunckene ohne wein.</line>
        <line lrx="1482" lry="1511" ulx="880" uly="1470">22. So ſpricht dein herrſcher, der</line>
        <line lrx="1482" lry="1545" ulx="843" uly="1505">HErr, und dein GOTT, der ſein volck</line>
        <line lrx="1484" lry="1578" ulx="844" uly="1541">rächet: * Siehe, ich nehme den tau⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="1620" ulx="844" uly="1578">mel⸗kelch von deiner hand, ſamt den</line>
        <line lrx="1490" lry="1656" ulx="844" uly="1614">hefen des kelchs meines grimmes: du</line>
        <line lrx="1450" lry="1686" ulx="844" uly="1651">ſolt ihn nicht mehr trincken.</line>
        <line lrx="1518" lry="1723" ulx="987" uly="1688">* Offenb. 14/10. .</line>
        <line lrx="1485" lry="1761" ulx="879" uly="1724">23. Sondern ich wil ihn * deinen</line>
        <line lrx="1485" lry="1803" ulx="844" uly="1759">ſchindern in die hand gehen, die zu dei⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="1840" ulx="845" uly="1795">ner ſeelen ſprachen: Bucke  dich, daß</line>
        <line lrx="1485" lry="1878" ulx="844" uly="1830">wir überhin gehen; Uid lege deinen ru⸗</line>
        <line lrx="1498" lry="1909" ulx="846" uly="1866">cken zur erden, und wie eine gaſſe, daß</line>
        <line lrx="1486" lry="1946" ulx="845" uly="1903">man überhin lauffe. ap. 49,26.</line>
        <line lrx="1235" lry="1975" ulx="986" uly="1937">† Pſ. 129,3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="2627" type="textblock" ulx="840" uly="1978">
        <line lrx="1388" lry="2043" ulx="947" uly="1978">Das 52. Capitel.</line>
        <line lrx="1486" lry="2081" ulx="846" uly="2043">Das geiſtliche Zion wird zur freude üiber</line>
        <line lrx="1489" lry="2118" ulx="882" uly="2081">die gnaden⸗predigt des evangelii auf⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="2155" ulx="883" uly="2117">gemuntert: die erhöhung Chriſti und</line>
        <line lrx="1485" lry="2191" ulx="885" uly="2150">die bekehrung der heyden verkündiget.</line>
        <line lrx="1487" lry="2229" ulx="949" uly="2185">Ache dich auf, mache dich auf,</line>
        <line lrx="1486" lry="2265" ulx="966" uly="2223">Zion; zeuch deine ſtärcke an,</line>
        <line lrx="1489" lry="2300" ulx="966" uly="2256">ſchmücke dich herrlich, du heilige</line>
        <line lrx="1490" lry="2335" ulx="847" uly="2293">ſtadt Jeruſalem. Denn es wird hinfort</line>
        <line lrx="1489" lry="2382" ulx="850" uly="2329">kein unbeſchnittener oden unvreiner in</line>
        <line lrx="1080" lry="2406" ulx="849" uly="2365">dir regieren.</line>
        <line lrx="1490" lry="2444" ulx="886" uly="2400">2. Mache dich aus dem ſtaube, * ſtehe</line>
        <line lrx="1491" lry="2477" ulx="851" uly="2436">auf, du gefangene Jeruſalem; mache</line>
        <line lrx="1492" lry="2514" ulx="852" uly="2470">dich loß von den banden deines halſes, du</line>
        <line lrx="1470" lry="2549" ulx="840" uly="2507">gefangene tochter Zion. * cav. 49,9.</line>
        <line lrx="1492" lry="2587" ulx="891" uly="2542">3. Denn alſo ſpricht der HErr: Ihr</line>
        <line lrx="1499" lry="2627" ulx="852" uly="2578">ſeyd umſonſt verkauft; ihr ſolt auch ohe</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="2689" type="textblock" ulx="158" uly="2609">
        <line lrx="827" lry="2655" ulx="229" uly="2609">19. Da er muſte eilen und umher</line>
        <line lrx="831" lry="2689" ulx="158" uly="2635">lauffen  daß er loß gäbe, unn ſie nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="2732" type="textblock" ulx="853" uly="2615">
        <line lrx="1440" lry="2660" ulx="853" uly="2615">ne geld gelöſet werden. ⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="2698" ulx="890" uly="2650">4. Denn ſo ſpricht der HErr HErr?</line>
        <line lrx="1492" lry="2732" ulx="1398" uly="2698">Mein</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="630" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0630">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0630.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="731" lry="250" type="textblock" ulx="309" uly="191">
        <line lrx="731" lry="250" ulx="309" uly="191">608 Cap. 52. 7 3:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1132" lry="249" type="textblock" ulx="839" uly="184">
        <line lrx="1132" lry="249" ulx="839" uly="184">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="966" lry="879" type="textblock" ulx="302" uly="262">
        <line lrx="966" lry="306" ulx="302" uly="262">Mein volck* zog am erſten hinab in</line>
        <line lrx="951" lry="340" ulx="308" uly="302">Egypten, daß es daſelbſt ein gaſt wäre;</line>
        <line lrx="954" lry="374" ulx="308" uly="338">und † Aſſur hat ihm ohn urſach gewalt</line>
        <line lrx="880" lry="413" ulx="307" uly="375">gethan. * IMoſ. 46/6.</line>
        <line lrx="870" lry="446" ulx="419" uly="410">† 2 Kön. 17/3. cap. 18/9. u. f.</line>
        <line lrx="955" lry="482" ulx="347" uly="446">§. Aber wie thut man mir jetzt allhie,</line>
        <line lrx="956" lry="522" ulx="307" uly="481">ſpricht der HERR? Mein volck wird</line>
        <line lrx="960" lry="556" ulx="308" uly="519">umſonſt verführet; ſeine herrſcher ma⸗</line>
        <line lrx="956" lry="595" ulx="310" uly="554">chen eitel heulen, ſpricht der HERR.:</line>
        <line lrx="957" lry="634" ulx="309" uly="591">und * mein naine wird immer täglich</line>
        <line lrx="895" lry="668" ulx="312" uly="627">geläſtert. * Heſek. 36/20.</line>
        <line lrx="827" lry="697" ulx="457" uly="664">Röm. 2,24. 1Tim. 6,/I.</line>
        <line lrx="959" lry="735" ulx="347" uly="699">6. Darum ſol mein volck meinen na⸗</line>
        <line lrx="957" lry="772" ulx="308" uly="736">men kennen zu derſelbigen zeit: Denn</line>
        <line lrx="718" lry="809" ulx="309" uly="774">ſiehe, ich wil ſelbſt reden.</line>
        <line lrx="956" lry="845" ulx="310" uly="808">7. ie * lieblich ſind auf den bergen</line>
        <line lrx="957" lry="879" ulx="368" uly="845">. die füſſe der boten, die da friede</line>
      </zone>
      <zone lrx="972" lry="919" type="textblock" ulx="308" uly="882">
        <line lrx="972" lry="919" ulx="308" uly="882">verkündigen, gutes predigen, heyl ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="663" type="textblock" ulx="984" uly="268">
        <line lrx="1609" lry="306" ulx="1052" uly="268">Ber * wer glaubet unſerer predigt?</line>
        <line lrx="1612" lry="344" ulx="1070" uly="305">und wem wird der arm des HErrn</line>
        <line lrx="1612" lry="378" ulx="1047" uly="340">offenbaret? * cap. 42/20.</line>
        <line lrx="1531" lry="410" ulx="1130" uly="376">Joh. 12,38. Röm. 10,16.</line>
        <line lrx="1610" lry="452" ulx="1002" uly="411">2. Denn er ſcheuſt auf vor ihm, wie</line>
        <line lrx="1610" lry="486" ulx="985" uly="449">ein reiß, und wie eine wurtzel aus dür⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="523" ulx="984" uly="483">rem erdreich. Er hatte keine geſtalt noch</line>
        <line lrx="1611" lry="554" ulx="985" uly="518">ſchöne; wir ſahen ihn, aber da war kei⸗</line>
        <line lrx="1500" lry="596" ulx="985" uly="557">ne geſtalt, die uns gefallen hätte.</line>
        <line lrx="1609" lry="628" ulx="1023" uly="593">3. Er war der * allerverachteſte und</line>
        <line lrx="1608" lry="663" ulx="984" uly="629">unwertheſte, voller ſchmertzen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="703" type="textblock" ulx="956" uly="663">
        <line lrx="1611" lry="703" ulx="956" uly="663">kranckheit: er war ſo verachtet, daß man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="918" type="textblock" ulx="984" uly="701">
        <line lrx="1607" lry="738" ulx="985" uly="701">das angeſicht vor ihm verbarg; darum</line>
        <line lrx="1455" lry="773" ulx="986" uly="737">haben wir ihn nichts geachtet.</line>
        <line lrx="1361" lry="814" ulx="1104" uly="775">„Matth. 9,12.</line>
        <line lrx="1604" lry="847" ulx="1022" uly="808">4. Fürwahr * er trug unſere kranck⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="887" ulx="985" uly="844">heit, und lud auf ſich unſere ſchmertzen.</line>
        <line lrx="1604" lry="918" ulx="984" uly="881">Wir aber hielten ihn für den, der gepla⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="959" type="textblock" ulx="299" uly="918">
        <line lrx="1605" lry="959" ulx="299" uly="918">kündigen; die da ſagen zu Zion: Dein get, und von Gsött geſchlagen und ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="1533" type="textblock" ulx="299" uly="954">
        <line lrx="921" lry="991" ulx="309" uly="954">GOtt iſt könig. * Nah. 2/1.</line>
        <line lrx="925" lry="1030" ulx="299" uly="991">4 Röm. 10,15. 2Cor. 520.</line>
        <line lrx="955" lry="1060" ulx="347" uly="1026">8. Deine * wächter rufen laut mit ih⸗</line>
        <line lrx="954" lry="1098" ulx="308" uly="1063">ver ſtimme, und rühmen mit einander.</line>
        <line lrx="952" lry="1134" ulx="308" uly="1099">Denn man wirds mit augen ſehen,</line>
        <line lrx="828" lry="1175" ulx="308" uly="1136">wenn der HERR Zion bekehret.</line>
        <line lrx="670" lry="1211" ulx="374" uly="1172">„ Heſek. 3,17.</line>
        <line lrx="956" lry="1242" ulx="348" uly="1207">9. Laſſet frölich ſeyn, und mit einan⸗</line>
        <line lrx="955" lry="1285" ulx="309" uly="1244">der rühmen das wüſte zu Jeruſalem:</line>
        <line lrx="954" lry="1318" ulx="308" uly="1281">Denn der HErr hat ſein volck getröſtet,</line>
        <line lrx="678" lry="1351" ulx="309" uly="1317">und Jeruſaͤlem erlöſet.</line>
        <line lrx="956" lry="1391" ulx="348" uly="1353">10. Der HErr * hat offenbaret ſeinen</line>
        <line lrx="955" lry="1425" ulx="304" uly="1390">heiligen arm, vor den augen aller hey⸗</line>
        <line lrx="955" lry="1461" ulx="307" uly="1425">den, daß † aller welt ende ſiehet das</line>
        <line lrx="630" lry="1497" ulx="308" uly="1462">heyl unſers GOttes.</line>
        <line lrx="660" lry="1533" ulx="456" uly="1499">† Pſ. 98,3. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="1459" type="textblock" ulx="977" uly="954">
        <line lrx="1545" lry="988" ulx="983" uly="954">martert wäre. * Matth. 8/17.</line>
        <line lrx="1603" lry="1024" ulx="1022" uly="991">§. Aber er iſt um unſerer miſſethat</line>
        <line lrx="1604" lry="1061" ulx="982" uly="1026">willen verwundet, und um unſerer ſün⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="1099" ulx="982" uly="1064">de willen zerſchlagen. Die ſtraffe liegt</line>
        <line lrx="1603" lry="1138" ulx="977" uly="1099">auf ihm, auf daß wir friede hätten, und</line>
        <line lrx="1576" lry="1171" ulx="982" uly="1136">* durch ſeine wunden ſind wir geheilet.</line>
        <line lrx="1588" lry="1212" ulx="1129" uly="1174">* IPetr. 2/2 4. .</line>
        <line lrx="1588" lry="1243" ulx="1020" uly="1208">6. Wir giengen alle * in der irre wi⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="1284" ulx="984" uly="1244">ſchafe, ein jeglicher ſahe auf ſeinen weg:</line>
        <line lrx="1600" lry="1321" ulx="984" uly="1279">aber der HErr warf unſer aller fünde</line>
        <line lrx="1598" lry="1355" ulx="983" uly="1317">auf ihn. * Pſ. 119/176. Heſek. 34/4.</line>
        <line lrx="1520" lry="1391" ulx="1130" uly="1354">Joh. 1/29. 1Petr. 2/2, 5§.</line>
        <line lrx="1601" lry="1429" ulx="1018" uly="1388">7. Da er geſtraft und gemartert</line>
        <line lrx="1597" lry="1459" ulx="980" uly="1425">ward, thät er * ſeinen mund nicht auf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="1496" type="textblock" ulx="773" uly="1454">
        <line lrx="1598" lry="1496" ulx="773" uly="1454">* cap. 53/1. wie † ein lam, das zur †  ſchlacht⸗banck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="1538" type="textblock" ulx="966" uly="1493">
        <line lrx="1598" lry="1538" ulx="966" uly="1493">geführet wird, und wie ein ſchaf, das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="1571" type="textblock" ulx="347" uly="1527">
        <line lrx="1599" lry="1571" ulx="347" uly="1527">11. Weichet, * weichet, ziehet aus verſtummet vor ſeinem ſcherer, und ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="2652" type="textblock" ulx="297" uly="1571">
        <line lrx="954" lry="1609" ulx="299" uly="1571">von dannen, und rühret kein unreines</line>
        <line lrx="953" lry="1642" ulx="307" uly="1606">an; gehet aus von ihr, reiniget euch,</line>
        <line lrx="846" lry="1681" ulx="297" uly="1642">die ihr des HErrn geräthe traget.</line>
        <line lrx="895" lry="1712" ulx="454" uly="1681">* 2 Cor. 6,17. .</line>
        <line lrx="952" lry="1746" ulx="344" uly="1714">12. Denn ihr folt nicht mit eilen aus⸗</line>
        <line lrx="952" lry="1788" ulx="305" uly="1751">ziehen, * noch mit flucht wandeln: Denn</line>
        <line lrx="951" lry="1825" ulx="307" uly="1788">der HErr wind vor euch herziehen, und</line>
        <line lrx="863" lry="1891" ulx="307" uly="1823">der GOtt he wird euch ſamlen.</line>
        <line lrx="779" lry="1908" ulx="304" uly="1862">. * 2 Noſ. 12/33. 4</line>
        <line lrx="950" lry="1957" ulx="308" uly="1891">13. Siehe, mein knecht wird weislich</line>
        <line lrx="950" lry="1967" ulx="464" uly="1932">thun, und * wird erhöhet, und</line>
        <line lrx="663" lry="2003" ulx="306" uly="1968">ſehr hoch erhaben ſeyn.</line>
        <line lrx="659" lry="2039" ulx="523" uly="2005">hil. 2, 7.</line>
        <line lrx="948" lry="2076" ulx="342" uly="2040">14. Daß ſich viel über dir ärgern</line>
        <line lrx="947" lry="2113" ulx="302" uly="2077">werden, weil ſeine geſtalt heßlicher iſt,</line>
        <line lrx="948" lry="2148" ulx="303" uly="2114">denn anderer leute, und ſein anſehen,</line>
        <line lrx="712" lry="2181" ulx="303" uly="2149">denn der menſchen kinder.</line>
        <line lrx="949" lry="2220" ulx="343" uly="2186">15. Aber alſo wird er viel heyden</line>
        <line lrx="949" lry="2257" ulx="300" uly="2221">beſprengen; daß auch könige wer⸗</line>
        <line lrx="945" lry="2293" ulx="303" uly="2258">den ihren mund gegen ihm zuhalten.</line>
        <line lrx="949" lry="2325" ulx="303" uly="2293">Denn * welchen nichts davon verkündi⸗</line>
        <line lrx="948" lry="2364" ulx="301" uly="2330">get iſt, dieſelhen werdens mit luſt ſehen;</line>
        <line lrx="948" lry="2404" ulx="301" uly="2365">und die nichts davon gehöret haben, die</line>
        <line lrx="911" lry="2442" ulx="300" uly="2401">werdens mercken. * cap. 65, 1.</line>
        <line lrx="687" lry="2471" ulx="485" uly="2437">Röm. 15,721.</line>
        <line lrx="844" lry="2543" ulx="324" uly="2475">Das 53. Capitel.</line>
        <line lrx="946" lry="2579" ulx="298" uly="2539">Weiſſagung von der erniedrigung, ley⸗</line>
        <line lrx="943" lry="2617" ulx="336" uly="2576">den und ſterben des HErrn Meßiä,</line>
        <line lrx="945" lry="2652" ulx="334" uly="2612">wie auch von ſeiner erhöhung und der</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="2002" type="textblock" ulx="747" uly="1973">
        <line lrx="948" lry="2002" ulx="747" uly="1973">* (ap. 57/15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2365" type="textblock" ulx="966" uly="1571">
        <line lrx="1599" lry="1605" ulx="966" uly="1571">nen mund nicht aufthut. *Matth. 26/63.</line>
        <line lrx="1598" lry="1642" ulx="1053" uly="1605">Marc. 14/6 1. IPetr. 2,23. † Aw.</line>
        <line lrx="1483" lry="1678" ulx="1053" uly="1643">Geſch. 8,32. † † Jer. I1/19.</line>
        <line lrx="1596" lry="1719" ulx="1016" uly="1675">8. Er iſt aber aus der angſt und ge⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1753" ulx="979" uly="1711">richte genommen; * wer wil ſeines le⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1788" ulx="978" uly="1746">bens länge ausreden? Denn er iſt aus</line>
        <line lrx="1597" lry="1823" ulx="977" uly="1784">dem lande der lebendigen weggeriſſen,</line>
        <line lrx="1597" lry="1858" ulx="978" uly="1818">da er um die miſſethat meines volcks ge⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1898" ulx="977" uly="1859">plaget war. * Röm. 6,9. † ICor. 15,/3.</line>
        <line lrx="1595" lry="1933" ulx="1015" uly="1892">9. Und er iſt begraben wie die gott⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1968" ulx="976" uly="1927">loſen, und geſtorben wie ein reicher;</line>
        <line lrx="1596" lry="2000" ulx="975" uly="1965">wiewol * er niemand unrecht gethan</line>
        <line lrx="1597" lry="2040" ulx="977" uly="2001">hat, noch † betrug in ſeinem munde ge⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="2077" ulx="976" uly="2037">weſt iſt. * IPetr. 2,22. 1 Joh. 3/5.</line>
        <line lrx="1536" lry="2119" ulx="1123" uly="2075">† 4 Moſ. 23/19. S</line>
        <line lrx="1597" lry="2152" ulx="1016" uly="2104">10. Aber der HERR wolte ihn alſo</line>
        <line lrx="1598" lry="2186" ulx="977" uly="2147">zerſchlagen mit kranckheit. Wenn er</line>
        <line lrx="1596" lry="2222" ulx="976" uly="2179">ſein leben zum ſchuld⸗opffer gegeben hat/</line>
        <line lrx="1597" lry="2257" ulx="977" uly="2214">ſo wird * er ſamen haben, und in die</line>
        <line lrx="1597" lry="2295" ulx="976" uly="2249">länge leben; und des HErrn fürneh⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="2328" ulx="976" uly="2292">men wird durch ſeine hand fortgehen.</line>
        <line lrx="1296" lry="2365" ulx="1149" uly="2332">Pſ. 22/3 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="2400" type="textblock" ulx="1015" uly="2350">
        <line lrx="1609" lry="2400" ulx="1015" uly="2350">II. Darum, daß ſeine ſeele gearbeitet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2654" type="textblock" ulx="974" uly="2466">
        <line lrx="1595" lry="2514" ulx="975" uly="2466">mein knecht, der gerechte, viel gerecht</line>
        <line lrx="1577" lry="2545" ulx="975" uly="2509">machen: denn er träget ihre ſünden.</line>
        <line lrx="1597" lry="2584" ulx="1014" uly="2539">12. Darum wil ich ihm groſſe men⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="2623" ulx="975" uly="2575">ge zur beute geben, und er ſol die ſtar⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="2654" ulx="974" uly="2609">cken zum raube haben; darum, daß er</line>
      </zone>
      <zone lrx="727" lry="2691" type="textblock" ulx="334" uly="2646">
        <line lrx="727" lry="2691" ulx="334" uly="2646">frucht ſeines verdienſtes⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2713" type="textblock" ulx="974" uly="2645">
        <line lrx="1596" lry="2713" ulx="974" uly="2645">ſein leben in den tod gegeben hat/ udn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="2472" type="textblock" ulx="976" uly="2394">
        <line lrx="1621" lry="2444" ulx="977" uly="2394">hat, wird er ſeine luſt ſetzen und die fülle</line>
        <line lrx="1613" lry="2472" ulx="976" uly="2433">haben; und durch ſein erkentniß wird er,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="398" type="textblock" ulx="1681" uly="236">
        <line lrx="1772" lry="249" ulx="1683" uly="236">—</line>
        <line lrx="1772" lry="297" ulx="1682" uly="256">Nenitelthat</line>
        <line lrx="1772" lry="335" ulx="1681" uly="292">er liller ſi</line>
        <line lrx="1771" lry="363" ulx="1681" uly="331">tie ibelthät</line>
        <line lrx="1771" lry="398" ulx="1752" uly="368">Au</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1810" type="textblock" ulx="1677" uly="405">
        <line lrx="1772" lry="462" ulx="1729" uly="405">D</line>
        <line lrx="1770" lry="508" ulx="1682" uly="474">Weiſſagunn</line>
        <line lrx="1772" lry="544" ulx="1701" uly="510">ſie durchl</line>
        <line lrx="1772" lry="581" ulx="1704" uly="547">auͤgetrei</line>
        <line lrx="1772" lry="618" ulx="1704" uly="583">herrlitge</line>
        <line lrx="1760" lry="652" ulx="1724" uly="618">fne,</line>
        <line lrx="1772" lry="692" ulx="1728" uly="656">ſittge</line>
        <line lrx="1768" lry="726" ulx="1726" uly="693">Uuhm,</line>
        <line lrx="1772" lry="760" ulx="1690" uly="727">ſchnager bi</line>
        <line lrx="1772" lry="797" ulx="1690" uly="765">nek finder</line>
        <line lrx="1772" lry="842" ulx="1687" uly="799">ſeißt der</line>
        <line lrx="1772" lry="873" ulx="1712" uly="838">A.23.</line>
        <line lrx="1772" lry="914" ulx="1696" uly="875">2. Mach</line>
        <line lrx="1772" lry="941" ulx="1682" uly="912">beit, und</line>
        <line lrx="1772" lry="985" ulx="1682" uly="946">wohnungr</line>
        <line lrx="1772" lry="1019" ulx="1684" uly="980">ſeilelang,</line>
        <line lrx="1767" lry="1056" ulx="1702" uly="1020">2. Demt</line>
        <line lrx="1767" lry="1087" ulx="1681" uly="1057">kechten uund</line>
        <line lrx="1771" lry="1125" ulx="1680" uly="1091">wird dte hen</line>
        <line lrx="1772" lry="1161" ulx="1682" uly="1128">Ulſteten ſtie</line>
        <line lrx="1772" lry="1203" ulx="1693" uly="1164">4 Fürchte</line>
        <line lrx="1772" lry="1234" ulx="1682" uly="1199">Ficht inſchan</line>
        <line lrx="1765" lry="1270" ulx="1684" uly="1235">Ulcde, denn</line>
        <line lrx="1772" lry="1334" ulx="1683" uly="1270">de⸗ ſonder</line>
        <line lrx="1772" lry="1344" ulx="1688" uly="1314">er funafrau</line>
        <line lrx="1771" lry="1386" ulx="1680" uly="1342">ſon ich deinn</line>
        <line lrx="1751" lry="1415" ulx="1680" uly="1382">Acdelcken.</line>
        <line lrx="1762" lry="1457" ulx="1693" uly="1422">ſ. Denn</line>
        <line lrx="1765" lry="1491" ulx="1679" uly="1451">lin mann,</line>
        <line lrx="1772" lry="1526" ulx="1678" uly="1494">mner und dei</line>
        <line lrx="1771" lry="1563" ulx="1677" uly="1528">rgel, der all</line>
        <line lrx="1772" lry="1636" ulx="1697" uly="1598">6, Dein</line>
        <line lrx="1772" lry="1673" ulx="1677" uly="1631">n  geſchre</line>
        <line lrx="1772" lry="1711" ulx="1679" uly="1672">lerltſen me</line>
        <line lrx="1772" lry="1749" ulx="1679" uly="1708">inb wie ein⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1785" ulx="1680" uly="1746">ſi, Pricht .</line>
        <line lrx="1772" lry="1810" ulx="1757" uly="1795">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2405" type="textblock" ulx="1676" uly="1817">
        <line lrx="1770" lry="1857" ulx="1680" uly="1817">17 ſobe</line>
        <line lrx="1772" lry="1902" ulx="1709" uly="1863">Rderlaß</line>
        <line lrx="1772" lry="1930" ulx="1679" uly="1884">ſerkigtit d</line>
        <line lrx="1772" lry="1969" ulx="1705" uly="1929">Wh</line>
        <line lrx="1772" lry="2001" ulx="1681" uly="1962">genblick des</line>
        <line lrx="1772" lry="2039" ulx="1680" uly="1993">lnrnenz a</line>
        <line lrx="1771" lry="2088" ulx="1676" uly="2030">ſich Nin e</line>
        <line lrx="1770" lry="2111" ulx="1681" uly="2074">dein erſoſer,</line>
        <line lrx="1767" lry="2146" ulx="1701" uly="2111">9. Denn</line>
        <line lrx="1772" lry="2185" ulx="1682" uly="2140">waſtr oel</line>
        <line lrx="1772" lry="2224" ulx="1681" uly="2177">waſr et</line>
        <line lrx="1772" lry="2259" ulx="1679" uly="2215">erdboden e</line>
        <line lrx="1754" lry="2291" ulx="1676" uly="2251">ten, daß</line>
        <line lrx="1772" lry="2332" ulx="1677" uly="2287">ch diſ te</line>
        <line lrx="1750" lry="2352" ulx="1743" uly="2336">4</line>
        <line lrx="1765" lry="2405" ulx="1692" uly="2363">10, Demn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="2442" type="textblock" ulx="1647" uly="2388">
        <line lrx="1770" lry="2442" ulx="1647" uly="2388">en mi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2552" type="textblock" ulx="1675" uly="2432">
        <line lrx="1772" lry="2478" ulx="1676" uly="2432">ucheſtl nic</line>
        <line lrx="1772" lry="2527" ulx="1675" uly="2469">n nd nei</line>
        <line lrx="1772" lry="2552" ulx="1706" uly="2505">ſritde</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="631" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0631">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0631.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="912" lry="241" type="textblock" ulx="735" uly="185">
        <line lrx="912" lry="241" ulx="735" uly="185">Jeſaia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="237" type="textblock" ulx="1067" uly="183">
        <line lrx="1473" lry="237" ulx="1067" uly="183">Cap. 54. 55. 609</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="716" type="textblock" ulx="165" uly="268">
        <line lrx="808" lry="308" ulx="165" uly="268">den übelthätern gleich gerechnet iſt, und</line>
        <line lrx="808" lry="340" ulx="167" uly="303">er vieler ſünde getragen hat, und für</line>
        <line lrx="805" lry="380" ulx="166" uly="342">die übelthäter gebeten. * Marc, 15/28.</line>
        <line lrx="682" lry="428" ulx="312" uly="380">Luc. 22/37. cap. 23/33.</line>
        <line lrx="705" lry="480" ulx="265" uly="416">Das 54. Capitel.</line>
        <line lrx="804" lry="519" ulx="167" uly="478">Weiſſagung von der kirche N. T., daß</line>
        <line lrx="806" lry="559" ulx="203" uly="517">ſie durch Chriſtum in der gantzen welt</line>
        <line lrx="804" lry="591" ulx="206" uly="554">ausgebreitet, mächtig beſchützet, und</line>
        <line lrx="733" lry="630" ulx="203" uly="589">herplich geſchmücket werden ſolle.</line>
        <line lrx="802" lry="716" ulx="169" uly="622">Rinine⸗ * du unfruchtbare, die du</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="312" type="textblock" ulx="2" uly="258">
        <line lrx="92" lry="287" ulx="44" uly="258">— 1</line>
        <line lrx="98" lry="312" ulx="2" uly="281">et unſrer niſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="1811" type="textblock" ulx="139" uly="661">
        <line lrx="803" lry="703" ulx="170" uly="661">. nicht gebiehreſt;  freue dich mit</line>
        <line lrx="803" lry="734" ulx="261" uly="696">ruhm, und jauchze, die du nicht</line>
        <line lrx="804" lry="771" ulx="168" uly="734">ſchwanger biſt: Denn die einſame hat</line>
        <line lrx="800" lry="810" ulx="168" uly="771">mehr kinder, weder die den mann hat,</line>
        <line lrx="748" lry="847" ulx="166" uly="807">ſpricht der HErr. * Weish. 3/13.</line>
        <line lrx="800" lry="883" ulx="161" uly="842">Luc. 23/29. Gal. 4,27. † Zach. 9/9.</line>
        <line lrx="801" lry="911" ulx="193" uly="879">2. Mache den raum deiner hütten</line>
        <line lrx="801" lry="949" ulx="165" uly="914">weit, und breite aus die teppiche deiner</line>
        <line lrx="801" lry="986" ulx="160" uly="950">wohnung, ſpare ſein nicht; dehne deine</line>
        <line lrx="763" lry="1023" ulx="166" uly="985">ſeile lang, und ſtecke deine nägel veſte.</line>
        <line lrx="801" lry="1057" ulx="206" uly="1022">3. Denn du wirſt ausbrechen zur</line>
        <line lrx="802" lry="1092" ulx="165" uly="1057">rechten und zur lincken; und dein ſame</line>
        <line lrx="803" lry="1128" ulx="157" uly="1095">wird die heyden erben, und in den ver⸗</line>
        <line lrx="570" lry="1164" ulx="169" uly="1130">wüſteten ſtädten wohnen.</line>
        <line lrx="802" lry="1201" ulx="203" uly="1165">4. Fürchte dich nicht, denn du ſolt</line>
        <line lrx="804" lry="1237" ulx="167" uly="1202">nicht zu ſchanden werden; werde nicht</line>
        <line lrx="804" lry="1278" ulx="168" uly="1239">blöde, denn du ſolt nicht zu ſpott wer⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1308" ulx="167" uly="1273">den; ſondern du wirſt der ſchande dei⸗</line>
        <line lrx="804" lry="1346" ulx="168" uly="1310">ner zjungfrauſchaft vergeſſen, und der</line>
        <line lrx="805" lry="1382" ulx="166" uly="1345">ſchmach deiner witwenſchaft nicht mehr</line>
        <line lrx="751" lry="1423" ulx="165" uly="1383">gedencken.</line>
        <line lrx="803" lry="1453" ulx="205" uly="1416">§. Denn der dich gemacht hat, iſt *</line>
        <line lrx="804" lry="1493" ulx="167" uly="1454">dein mann, HErr Zebaoth heiſt ſein na⸗</line>
        <line lrx="804" lry="1525" ulx="166" uly="1490">me, und dein erlöſer, der heilige in Iſ⸗</line>
        <line lrx="801" lry="1561" ulx="139" uly="1525">egel , der aller welt GOtt genennet wird.</line>
        <line lrx="707" lry="1601" ulx="312" uly="1562">* Hoſ. 2,19. Epheſ. 5/25.</line>
        <line lrx="802" lry="1636" ulx="205" uly="1597">6. Denn der HERR hat dich laſſen</line>
        <line lrx="801" lry="1674" ulx="165" uly="1632">im * geſchrey ſeyn, daß du ſeyeſt wie ein</line>
        <line lrx="799" lry="1706" ulx="165" uly="1670">verlaſſen und von hertzen betrübt weib,</line>
        <line lrx="801" lry="1740" ulx="163" uly="1706">und wie ein junges weib, das verſtoſſen</line>
        <line lrx="548" lry="1778" ulx="166" uly="1743">iſt, ſpricht dein GOTT.</line>
        <line lrx="535" lry="1811" ulx="347" uly="1780">* Luc 1I/36.</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="2328" type="textblock" ulx="133" uly="1850">
        <line lrx="789" lry="1885" ulx="276" uly="1850">verlaſſen; aber mit groſſer barm</line>
        <line lrx="787" lry="1924" ulx="165" uly="1886">hertzigkeit wil ich dich ſamlen.</line>
        <line lrx="800" lry="1957" ulx="204" uly="1921">8. Ich habe * mein angeſicht im au⸗</line>
        <line lrx="802" lry="1993" ulx="167" uly="1956">genblick des zorns ein wenig von dir ver⸗</line>
        <line lrx="798" lry="2028" ulx="167" uly="1993">borgen; aber mit ewiger gnade wil ich</line>
        <line lrx="797" lry="2068" ulx="165" uly="2029">mich dein erharmen, ſpricht der HErr,</line>
        <line lrx="783" lry="2099" ulx="167" uly="2065">dein erlöſer. * Pſ. 30,/6. Jer. 33/5.</line>
        <line lrx="800" lry="2134" ulx="206" uly="2100">9. Denn ſolches ſol mir ſeyn, wie das</line>
        <line lrx="800" lry="2172" ulx="165" uly="2135">waſſer Noah; da* ich ſchwur, daß die</line>
        <line lrx="800" lry="2206" ulx="165" uly="2172">waſſer Noah ſolten nicht mehr über den</line>
        <line lrx="802" lry="2250" ulx="166" uly="2208">erdboden gehen: alſo hab ich geſchwo⸗</line>
        <line lrx="800" lry="2286" ulx="161" uly="2244">ren, daß ich nicht über dich zürnen,</line>
        <line lrx="500" lry="2328" ulx="133" uly="2279">noch dich ſchelten wil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="2676" type="textblock" ulx="234" uly="2316">
        <line lrx="791" lry="2355" ulx="340" uly="2316">1 Moſ. 9,/1I. u. f. .</line>
        <line lrx="803" lry="2391" ulx="310" uly="2353">enn es ſollen wol berge wei⸗</line>
        <line lrx="803" lry="2424" ulx="269" uly="2387">und hügel hinfallen; aber meine</line>
        <line lrx="803" lry="2460" ulx="269" uly="2424">ſol nicht von dir weichen, und *</line>
        <line lrx="804" lry="2495" ulx="266" uly="2459">nd meines friedes ſol nicht hinfal⸗</line>
        <line lrx="751" lry="2535" ulx="234" uly="2496">ſpricht der HErr, dein erbarmer.</line>
        <line lrx="590" lry="2571" ulx="330" uly="2531">Heſek. 34/2 5.</line>
        <line lrx="802" lry="2600" ulx="294" uly="2567">zu elende, über die alle wetter</line>
        <line lrx="802" lry="2642" ulx="309" uly="2601">gehen, und du troſtloſe! Sie⸗</line>
        <line lrx="800" lry="2676" ulx="354" uly="2638">il deine ſteine wie einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="1884" type="textblock" ulx="164" uly="1796">
        <line lrx="808" lry="1884" ulx="164" uly="1796">7. Ich habe dich ein klein augenblick</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="1312" type="textblock" ulx="824" uly="263">
        <line lrx="1470" lry="301" ulx="834" uly="263">ſchmuck legen, und wil deinen grund</line>
        <line lrx="1166" lry="335" ulx="833" uly="300">mit ſapphiren legen;</line>
        <line lrx="1472" lry="373" ulx="871" uly="337">1I2. Und deine fenſter aus cryſtallen</line>
        <line lrx="1469" lry="411" ulx="831" uly="371">machen, und deine thoren von rubinen,</line>
        <line lrx="1470" lry="449" ulx="829" uly="409">und alle deine grentzen von erwehlten</line>
        <line lrx="1465" lry="478" ulx="830" uly="444">ſteinen;</line>
        <line lrx="1471" lry="516" ulx="824" uly="480">13. Und  alle deine kinder gelehret</line>
        <line lrx="1472" lry="553" ulx="826" uly="516">vom HErrn, und groſſen † frieden deinen</line>
        <line lrx="1431" lry="587" ulx="826" uly="550">kindern. * Joh. 6/4 5. † Röm. 5,I.</line>
        <line lrx="1471" lry="624" ulx="866" uly="587">14. Du ſolt durch gerechtigkeit berei⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="658" ulx="826" uly="625">tet werden. Du wirſt ferne ſeyn von</line>
        <line lrx="1469" lry="700" ulx="826" uly="659">gewalt und unrecht, daß du dich davor</line>
        <line lrx="1470" lry="731" ulx="827" uly="695">nicht dürffeſt fürchten, und von ſchre⸗</line>
        <line lrx="1384" lry="766" ulx="826" uly="732">cken, denn es ſol nicht zu dir nahen.</line>
        <line lrx="1468" lry="801" ulx="865" uly="768">15. Siehe, wer * wil ſich wider dich</line>
        <line lrx="1468" lry="839" ulx="825" uly="803">rotten, und dich überfallen, ſo ſie ſich</line>
        <line lrx="1392" lry="875" ulx="827" uly="840">ohne mich rotten? * Röm. 8,31.</line>
        <line lrx="1467" lry="914" ulx="864" uly="875">16. Siehe, ich ſchaffe es, daß der</line>
        <line lrx="1466" lry="947" ulx="824" uly="912">ſchmid, ſo die kolen im feuer aufbläſet⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="984" ulx="825" uly="949">einen zeug drauß machet zu ſeinem wer⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1020" ulx="825" uly="984">cke: denn ich ſchaffe es, daß der verder⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="1052" ulx="824" uly="1021">ber umkommet.</line>
        <line lrx="1466" lry="1091" ulx="864" uly="1058">17. Denn aller zeug, der wider dich</line>
        <line lrx="1465" lry="1129" ulx="826" uly="1094">zubereitet wird, dem ſols nicht gelingen.</line>
        <line lrx="1463" lry="1164" ulx="825" uly="1130">Und alle zunge, ſo ſich wider dich ſetzt,</line>
        <line lrx="1466" lry="1199" ulx="825" uly="1165">ſolt * du im gericht verdammen. Das</line>
        <line lrx="1462" lry="1240" ulx="826" uly="1202">iſt des erbe der knechte des HERRN,</line>
        <line lrx="1466" lry="1271" ulx="826" uly="1237">und ihre gerechtigkeit von mir, ſpricht</line>
        <line lrx="1465" lry="1312" ulx="827" uly="1273">der HERR. * Weish. 3/7. 8. ICor. 6,/2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1378" type="textblock" ulx="932" uly="1313">
        <line lrx="1370" lry="1378" ulx="932" uly="1313">Das 55. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="2631" type="textblock" ulx="822" uly="1380">
        <line lrx="1467" lry="1415" ulx="828" uly="1380">Chriſtus beruft alle menſchen zu ſeinem</line>
        <line lrx="1467" lry="1451" ulx="862" uly="1416">gnadenreich: erinnert die berufenen</line>
        <line lrx="1467" lry="1488" ulx="862" uly="1452">ihrer pflichten, und beſchreibet die kraft</line>
        <line lrx="1427" lry="1523" ulx="863" uly="1488">und würckung des göttlichen worts.</line>
        <line lrx="1465" lry="1562" ulx="926" uly="1525">Ohlan alle, * die ihr durſtig ſeyd/</line>
        <line lrx="1465" lry="1594" ulx="922" uly="1561">kommet her zum waſſer, und die</line>
        <line lrx="1464" lry="1631" ulx="942" uly="1596">ihr nicht geld habet, kommet her,</line>
        <line lrx="1467" lry="1668" ulx="826" uly="1632">kauffet und eſſet, kommet her, und kauf⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1704" ulx="826" uly="1669">fet ohne geld und umſonſt, beyde wein</line>
        <line lrx="1463" lry="1740" ulx="825" uly="1704">und milch. * Zach. 13,/1. Sir. 51,3 I.</line>
        <line lrx="1376" lry="1776" ulx="970" uly="1741">Joh. 7/37. Offenb. 22,17.</line>
        <line lrx="1467" lry="1812" ulx="860" uly="1776">2. Warum zehlet ihr geld dar, da kein</line>
        <line lrx="1467" lry="1847" ulx="823" uly="1813">brod iſt, und eure arbeit, da ihr nicht ſatt</line>
        <line lrx="1464" lry="1891" ulx="822" uly="1847">von werden könnet? Höret mir doch zu⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1919" ulx="824" uly="1884">und eſſet das gute, ſo wird eure ſeele in</line>
        <line lrx="1418" lry="1954" ulx="825" uly="1920">* wolluſt fett werden. * Mal. 4,/2.</line>
        <line lrx="1467" lry="1995" ulx="863" uly="1956">3. Neiget eure ohren her, und kom⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="2026" ulx="825" uly="1991">met her zu mir; höret, ſo wird eure ſee⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="2059" ulx="824" uly="2026">le leben: Denn ich wil mit euch einen</line>
        <line lrx="1465" lry="2097" ulx="825" uly="2063">* ewigen bund machen, nemlich die †</line>
        <line lrx="1464" lry="2136" ulx="826" uly="2098">gewiſſen gnaden Davids. * cap. 9/6.</line>
        <line lrx="1465" lry="2167" ulx="971" uly="2133">† 2 Sam. 7, 12. IKön. 8, 25.</line>
        <line lrx="1466" lry="2204" ulx="1041" uly="2169">Pſ. 89,/4. Ap. Geſch. 13/34.</line>
        <line lrx="1466" lry="2241" ulx="862" uly="2203">4. Siehe, ich habe ihn den leuten zum</line>
        <line lrx="1468" lry="2280" ulx="824" uly="2240">zeugen geſtellet, * zum fürſten und ge⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="2309" ulx="825" uly="2275">bieter den völckern. * §SMoſ. 18/15.</line>
        <line lrx="1466" lry="2348" ulx="825" uly="2311">. Siehe, du wirſt heyden rufen, die</line>
        <line lrx="1464" lry="2380" ulx="826" uly="2346">du nicht kenneſt; und heyden, die dich</line>
        <line lrx="1465" lry="2415" ulx="826" uly="2382">nicht kennen, werden zu dir lauffen; um</line>
        <line lrx="1464" lry="2456" ulx="826" uly="2417">des HERRN willen, deines GOttes,</line>
        <line lrx="1464" lry="2489" ulx="826" uly="2453">und des heiligen in Iſrgel, der dich</line>
        <line lrx="939" lry="2523" ulx="826" uly="2492">preiſe.</line>
        <line lrx="1466" lry="2585" ulx="826" uly="2520">6. * Suchet den HErrn, weil er zu</line>
        <line lrx="1467" lry="2594" ulx="991" uly="2559">finden iſt; rufet ihn an, weil</line>
        <line lrx="1432" lry="2631" ulx="824" uly="2596">er nahe iſt * IChron. 29,/9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="2706" type="textblock" ulx="933" uly="2617">
        <line lrx="1195" lry="2666" ulx="969" uly="2617">Jerem. 29713.</line>
        <line lrx="1462" lry="2706" ulx="933" uly="2668">£ . 7.* Der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="632" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0632">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0632.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="712" lry="241" type="textblock" ulx="310" uly="188">
        <line lrx="712" lry="241" ulx="310" uly="188">610 Cap. §6. §7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1112" lry="237" type="textblock" ulx="819" uly="182">
        <line lrx="1112" lry="237" ulx="819" uly="182">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="736" type="textblock" ulx="302" uly="262">
        <line lrx="947" lry="301" ulx="338" uly="262">7. * Der gottloſe laſſe von ſeinem we⸗</line>
        <line lrx="947" lry="339" ulx="302" uly="296">ge, und der übelthäter ſeine gedancken,</line>
        <line lrx="950" lry="372" ulx="302" uly="333">und bekehre ſich zum HErrn, ſo wird</line>
        <line lrx="951" lry="408" ulx="304" uly="368">er ſich ſein erbarmen, und zu unſerm</line>
        <line lrx="951" lry="445" ulx="304" uly="407">GOtt, † denn bey ihm iſt viel vergebung.</line>
        <line lrx="940" lry="485" ulx="451" uly="443">* Heſek. 33/1I. † Pf. 130/4.</line>
        <line lrx="953" lry="519" ulx="343" uly="475">3. Denn meine gedancken ſind nicht</line>
        <line lrx="953" lry="554" ulx="305" uly="514">eure gedancken, und eure wege ſind nicht</line>
        <line lrx="896" lry="591" ulx="305" uly="552">meine wege, ſpricht der HErr. .</line>
        <line lrx="952" lry="627" ulx="344" uly="586">9. Sondern, ſo viel der himmel höher</line>
        <line lrx="952" lry="664" ulx="306" uly="623">iſt, denn die erde, ſo ſind auch meine</line>
        <line lrx="954" lry="698" ulx="304" uly="661">wege höher, denn eure wege, und meine</line>
        <line lrx="873" lry="736" ulx="304" uly="695">gedancken, denn eure gedancken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="979" lry="796" type="textblock" ulx="308" uly="731">
        <line lrx="979" lry="796" ulx="308" uly="731">10. Dem gleichwie der regen und—</line>
      </zone>
      <zone lrx="960" lry="2615" type="textblock" ulx="301" uly="768">
        <line lrx="954" lry="805" ulx="463" uly="768">ſchnee vom himmel fället, und</line>
        <line lrx="953" lry="841" ulx="306" uly="805">nicht wieder dahin kommet; ſondern</line>
        <line lrx="953" lry="879" ulx="308" uly="839">feuchtet die erde, und machet ſie frucht⸗</line>
        <line lrx="953" lry="914" ulx="301" uly="877">bar und wachſend, daß ſie gibt ſamen zu</line>
        <line lrx="884" lry="954" ulx="304" uly="916">ſäen, und brod zu eſſen: .</line>
        <line lrx="954" lry="990" ulx="348" uly="950">11. Alſo ſol das wort, ſo aus meinem</line>
        <line lrx="955" lry="1025" ulx="308" uly="985">munde gehet, auch ſeyn, es ſol nicht</line>
        <line lrx="954" lry="1064" ulx="306" uly="1023">wieder zu mir leer kommen; ſondern</line>
        <line lrx="956" lry="1096" ulx="307" uly="1059">thun, das mir gefället, und ſol ihm ge⸗</line>
        <line lrx="928" lry="1136" ulx="308" uly="1098">lingen, dazu ichs ſende. .</line>
        <line lrx="955" lry="1167" ulx="347" uly="1131">12. Denn ihr ſolt in freuden auszie⸗</line>
        <line lrx="956" lry="1211" ulx="307" uly="1168">hen, und im friede geleitet werden. Ber⸗</line>
        <line lrx="958" lry="1246" ulx="307" uly="1204">ge und hügel ſollen vor euch her frolo⸗</line>
        <line lrx="957" lry="1277" ulx="308" uly="1240">cken mit ruhm, und alle bäume auf dem</line>
        <line lrx="724" lry="1319" ulx="308" uly="1280">felde mit händen klappen.</line>
        <line lrx="957" lry="1352" ulx="350" uly="1312">13. Es ſollen tannen für hecken wach⸗</line>
        <line lrx="957" lry="1392" ulx="309" uly="1351">ſen, und myrten für dornen; und dem</line>
        <line lrx="957" lry="1425" ulx="308" uly="1386">HEyrn ſol ein name und ewiges zeichen</line>
        <line lrx="845" lry="1472" ulx="312" uly="1424">ſeyn, das nicht ausgerottet werde.</line>
        <line lrx="856" lry="1525" ulx="413" uly="1463">Das 56. Capitel.</line>
        <line lrx="956" lry="1564" ulx="309" uly="1529">GOtt vermahnet männiglich zur gott⸗</line>
        <line lrx="957" lry="1601" ulx="347" uly="1566">ſeligkeit, verheiſſet die annehmung der</line>
        <line lrx="957" lry="1637" ulx="346" uly="1601">heyden zu ſeinem volck, und klaget über</line>
        <line lrx="744" lry="1673" ulx="346" uly="1638">faule und untreue lehrer.</line>
        <line lrx="958" lry="1712" ulx="395" uly="1674">O ſpricht der HERR: * Haltet</line>
        <line lrx="955" lry="1745" ulx="414" uly="1709">das recht, und thut gerechtigkeit;</line>
        <line lrx="956" lry="1787" ulx="414" uly="1746">denn mein heyl iſt nahe, daß es</line>
        <line lrx="958" lry="1818" ulx="311" uly="1781">komme, und meine gerechtigkeit, daß ſie</line>
        <line lrx="919" lry="1854" ulx="311" uly="1819">offenbaret werde. * Weish. I,1.</line>
        <line lrx="957" lry="1889" ulx="349" uly="1854">2. Wohl dem menſchen, der ſolches</line>
        <line lrx="958" lry="1925" ulx="310" uly="1889">thut, und dem meüſchen⸗kind, der es</line>
        <line lrx="957" lry="1961" ulx="310" uly="1927">veſt hält; daß er den ſabbath halte, und</line>
        <line lrx="955" lry="2003" ulx="311" uly="1964">nicht entheilige, und halte ſeine hand,</line>
        <line lrx="806" lry="2035" ulx="312" uly="1999">daß er kein arges thue. .</line>
        <line lrx="957" lry="2090" ulx="314" uly="2033">3. Und der fremde, der zum HERRN</line>
        <line lrx="956" lry="2108" ulx="420" uly="2073">ſich gethan hat, ſol nicht ſagen:</line>
        <line lrx="960" lry="2147" ulx="311" uly="2108">Der HERR wird mich ſcheiden von ſei⸗</line>
        <line lrx="959" lry="2186" ulx="313" uly="2145">nem volcke; und der verſchnittene ſol</line>
        <line lrx="959" lry="2217" ulx="312" uly="2181">nicht ſagen: Siehe, ich bin ein dürrer</line>
        <line lrx="413" lry="2247" ulx="312" uly="2217">baum.</line>
        <line lrx="960" lry="2294" ulx="350" uly="2252">4. Denn ſo ſpricht der HERR zu *</line>
        <line lrx="959" lry="2324" ulx="312" uly="2290">den verſchnittenen, welche meine ſab⸗</line>
        <line lrx="958" lry="2359" ulx="312" uly="2325">bathe halten, und erwehlen, was mir</line>
        <line lrx="959" lry="2399" ulx="312" uly="2361">wohlgefället, und meinen bund veſte</line>
        <line lrx="824" lry="2432" ulx="313" uly="2396">faſſen: * Matth. 19,/1I.</line>
        <line lrx="959" lry="2472" ulx="353" uly="2432">§. Ich wil ihnen in meinem hauſe</line>
        <line lrx="957" lry="2508" ulx="311" uly="2468">und in meinen mauren einen ort geben,</line>
        <line lrx="959" lry="2545" ulx="311" uly="2505">und einen beſſern namen, denn den ſöh⸗</line>
        <line lrx="957" lry="2579" ulx="313" uly="2541">nen und töchtern: einen ewigen namen</line>
        <line lrx="956" lry="2615" ulx="313" uly="2573">wil ich ihnen geben, der nicht vergehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="2685" type="textblock" ulx="325" uly="2614">
        <line lrx="362" lry="2636" ulx="325" uly="2614">ol.</line>
        <line lrx="956" lry="2685" ulx="349" uly="2646">6. Und der fremden  kinder, die ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="300" type="textblock" ulx="978" uly="263">
        <line lrx="1606" lry="300" ulx="978" uly="263">zum HERRN gethan haben, daß ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="1568" type="textblock" ulx="978" uly="298">
        <line lrx="1605" lry="341" ulx="978" uly="298">ihm dienen, und ſeinen namen lieben,</line>
        <line lrx="1608" lry="372" ulx="979" uly="335">auf daß ſie ſeine knechte ſeyn; ein jeg⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="407" ulx="980" uly="371">licher, der den ſabbath hält, daß er ihn</line>
        <line lrx="1608" lry="444" ulx="979" uly="408">nicht entweihe, und meinen bund veſte</line>
        <line lrx="1524" lry="486" ulx="981" uly="444">hält;  2Chron. 6,32</line>
        <line lrx="1607" lry="515" ulx="1018" uly="480">7. Dieſelbigen wil ich zu * meinem</line>
        <line lrx="1606" lry="554" ulx="981" uly="516">heiligen berge bringen, und wil ſie er⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="588" ulx="981" uly="553">freuen in meinem bet⸗hauſe, und ihr</line>
        <line lrx="1606" lry="625" ulx="982" uly="590">opffer und brand⸗opffer ſollen mir ange⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="667" ulx="982" uly="626">nehm ſeyn auf meinem altar: Denn †</line>
        <line lrx="1606" lry="697" ulx="983" uly="661">mein hauß heiſſet ein bet⸗hauß allen völ⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="733" ulx="982" uly="697">ckern. * Pſ. 2/6. † IKön. 8,43.</line>
        <line lrx="1602" lry="770" ulx="1128" uly="735">Matth. 21,13. Marc. 1I1,/17.</line>
        <line lrx="1530" lry="813" ulx="1130" uly="772">Luc. 19/46.</line>
        <line lrx="1605" lry="847" ulx="1019" uly="807">8. Der HErr HERR, der die ver⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="884" ulx="983" uly="842">ſtoſſenen aus Iſrael ſamlet, ſpricht:</line>
        <line lrx="1602" lry="915" ulx="982" uly="879">Ich wil noch mehr zu dem hauffen, die</line>
        <line lrx="1352" lry="950" ulx="981" uly="916">verſamlet ſind, ſamlen.</line>
        <line lrx="1605" lry="1013" ulx="983" uly="949">9. Alle thiere auf dem felde, kommet</line>
        <line lrx="1605" lry="1023" ulx="1096" uly="989">und freſſet, ja alle thiere im</line>
        <line lrx="1087" lry="1056" ulx="982" uly="1025">walde.</line>
        <line lrx="1604" lry="1094" ulx="1021" uly="1059">10. Alle ihre wächter ſind blind, ſie</line>
        <line lrx="1605" lry="1139" ulx="983" uly="1096">wiſſen alle nichts, ſtumme hunde ſind</line>
        <line lrx="1603" lry="1168" ulx="984" uly="1133">ſie, die nicht ſtraffen können; ſind faul,</line>
        <line lrx="1562" lry="1208" ulx="984" uly="1170">liegen und ſchlaffen gerne.</line>
        <line lrx="1603" lry="1247" ulx="1024" uly="1204">II. Es ſind aber ſtarcke hunde vom</line>
        <line lrx="1602" lry="1276" ulx="985" uly="1241">leibe, die nimmer ſatt werden können.</line>
        <line lrx="1602" lry="1318" ulx="985" uly="1278">Sie, die hirten, wiſſen keinen verſtand;</line>
        <line lrx="1602" lry="1355" ulx="987" uly="1315">ein * jeglicher ſiehet auf ſeinen weg, ein</line>
        <line lrx="1603" lry="1389" ulx="986" uly="1350">† jeglicher geitzet für ſich in ſeinem ſtan⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="1426" ulx="985" uly="1388">de. * cap. 53/6. † Jer. 6,13. cap. 8/10.</line>
        <line lrx="1602" lry="1457" ulx="1026" uly="1423">12. Kommet * her, laſſet uns wein</line>
        <line lrx="1602" lry="1500" ulx="987" uly="1459">holen, und voll ſauffen; und ſol mor⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="1534" ulx="986" uly="1493">gen ſeyn wie heute, und noch vielmehr.</line>
        <line lrx="1602" lry="1568" ulx="1034" uly="1532">* c. 22/13. Weish. 2/6. 1Cor. 15,32.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="2714" type="textblock" ulx="986" uly="1572">
        <line lrx="1516" lry="1637" ulx="1090" uly="1572">Das 57. Capitel.</line>
        <line lrx="1603" lry="1679" ulx="986" uly="1635">Der HErr verweiſet den Juden, daß ſie</line>
        <line lrx="1600" lry="1716" ulx="1022" uly="1675">nicht achten den tod heiliger leute,</line>
        <line lrx="1602" lry="1752" ulx="1022" uly="1708">welcher doch eine anzeige ſeines zorns</line>
        <line lrx="1602" lry="1784" ulx="1024" uly="1746">iſt: darnach, daß ſie greuliche abgöt⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="1825" ulx="1022" uly="1781">terey treiben, drohet er ihnen ſtraffe</line>
        <line lrx="1602" lry="1858" ulx="1023" uly="1817">an, den busfertigen verheiſſet er aber</line>
        <line lrx="1547" lry="1899" ulx="1022" uly="1856">gnade.</line>
        <line lrx="1602" lry="1930" ulx="1055" uly="1887">Ber der gerechte kommet um, und</line>
        <line lrx="1603" lry="1965" ulx="1072" uly="1928">* niemand iſt, der es zu hertzen</line>
        <line lrx="1603" lry="2009" ulx="1073" uly="1963">nehme: und † heilige leute werden</line>
        <line lrx="1605" lry="2039" ulx="987" uly="1999">aufgeraffet, und niemand achtet dar⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="2075" ulx="987" uly="2037">auf. Denn die gerechten werden weg⸗</line>
        <line lrx="1386" lry="2111" ulx="988" uly="2074">geraffet vor dem unglück.</line>
        <line lrx="1604" lry="2148" ulx="1098" uly="2109">* Jer. 12,11. † Weish. 4/10. 15.</line>
        <line lrx="1605" lry="2183" ulx="1026" uly="2142">2. Und die *richtig vor ſich gewandelt</line>
        <line lrx="1604" lry="2223" ulx="990" uly="2178">haben, kommen zum friede, und ruhen</line>
        <line lrx="1574" lry="2259" ulx="989" uly="2218">in ihren kammern. * Weish. 3/1.</line>
        <line lrx="1605" lry="2313" ulx="991" uly="2251">3. Und ihr, kommet herzu, ihr kinder</line>
        <line lrx="1605" lry="2330" ulx="1096" uly="2284">der tagwehlerin, ihr ſamen  des</line>
        <line lrx="1404" lry="2365" ulx="990" uly="2330">ehebrechers und der huren.</line>
        <line lrx="1394" lry="2400" ulx="1134" uly="2368">* Matth. 12/39.</line>
        <line lrx="1606" lry="2441" ulx="1025" uly="2391">4. An wem wollet ihr nun eure luſt</line>
        <line lrx="1605" lry="2478" ulx="990" uly="2428">haben? Uber wen wollet ihr nun das</line>
        <line lrx="1590" lry="2512" ulx="989" uly="2468">maul aufſperren, und die zunge heraus</line>
        <line lrx="1606" lry="2545" ulx="987" uly="2501">recken? Seyd ihr nicht die kinder der</line>
        <line lrx="1594" lry="2583" ulx="988" uly="2541">übertretung, und ein falſcher ſame?«</line>
        <line lrx="1606" lry="2622" ulx="1027" uly="2578">§5. Die ihr in der * brunſt zu den go⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="2654" ulx="988" uly="2613">tzen lauffet, unter alle grüne bäume;</line>
        <line lrx="1605" lry="2714" ulx="988" uly="2645">und ſchlachtet die kinder an den bichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2349" type="textblock" ulx="1668" uly="2294">
        <line lrx="1772" lry="2349" ulx="1668" uly="2294">beſ difen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="295" type="textblock" ulx="1682" uly="244">
        <line lrx="1772" lry="256" ulx="1685" uly="244">—</line>
        <line lrx="1771" lry="295" ulx="1682" uly="261">unttr den el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1871" type="textblock" ulx="1672" uly="372">
        <line lrx="1772" lry="404" ulx="1677" uly="372">ſeinen dieſ</line>
        <line lrx="1772" lry="443" ulx="1677" uly="407">ſelbigen ſchi</line>
        <line lrx="1771" lry="475" ulx="1680" uly="444">a du ſe</line>
        <line lrx="1772" lry="515" ulx="1682" uly="480">nich deß nn</line>
        <line lrx="1772" lry="549" ulx="1694" uly="518">7. Oll te</line>
        <line lrx="1772" lry="586" ulx="1679" uly="553">hohenerhben</line>
        <line lrx="1772" lry="621" ulx="1680" uly="590">ſeicſ cvchlin</line>
        <line lrx="1770" lry="662" ulx="1698" uly="629">8 lid hit</line>
        <line lrx="1772" lry="695" ulx="1683" uly="661">ſeleſ u den</line>
        <line lrx="1772" lry="740" ulx="1683" uly="700">Dlei dich</line>
        <line lrx="1772" lry="769" ulx="1682" uly="739">le, und mae</line>
        <line lrx="1772" lry="807" ulx="1679" uly="773">taticdet dic</line>
        <line lrx="1772" lry="842" ulx="1678" uly="808">lue, wodu</line>
        <line lrx="1771" lry="882" ulx="1691" uly="847">9. Du E</line>
        <line lrx="1772" lry="917" ulx="1676" uly="882">End haſt m</line>
        <line lrx="1770" lry="958" ulx="1676" uly="917">deine bo</line>
        <line lrx="1772" lry="990" ulx="1679" uly="956">gemnicdtiget</line>
        <line lrx="1770" lry="1029" ulx="1695" uly="993">10. Du</line>
        <line lrx="1769" lry="1061" ulx="1676" uly="1023">deiner vene</line>
        <line lrx="1772" lry="1099" ulx="1675" uly="1061">laſt es; ſoſt</line>
        <line lrx="1772" lry="1139" ulx="1675" uly="1097">len deiter he</line>
        <line lrx="1772" lry="1173" ulx="1691" uly="1139">II. Vor n</line>
        <line lrx="1772" lry="1210" ulx="1675" uly="1172">Uid fürchteſt</line>
        <line lrx="1767" lry="1249" ulx="1678" uly="1214">en unteſet</line>
        <line lrx="1772" lry="1283" ulx="1679" uly="1243">ſict, und</line>
        <line lrx="1772" lry="1322" ulx="1678" uly="1279">Menref du,</line>
        <line lrx="1772" lry="1357" ulx="1676" uly="1320">ſcſteigen, d</line>
        <line lrx="1740" lry="1390" ulx="1674" uly="1354">füchteſt?</line>
        <line lrx="1772" lry="1421" ulx="1686" uly="1394">11. Ich id</line>
        <line lrx="1769" lry="1471" ulx="1673" uly="1428">ſeigen und</line>
        <line lrx="1769" lry="1506" ulx="1672" uly="1460">fin nits ſenn</line>
        <line lrx="1768" lry="1544" ulx="1672" uly="1505">13. Wenin</line>
        <line lrx="1771" lry="1577" ulx="1674" uly="1541">e haufen</line>
        <line lrx="1763" lry="1612" ulx="1675" uly="1574">nd ſee alle</line>
        <line lrx="1771" lry="1655" ulx="1676" uly="1610">Nd ſe wegft</line>
        <line lrx="1763" lry="1684" ulx="1691" uly="1654">er ſver</line>
        <line lrx="1771" lry="1726" ulx="1699" uly="1684"> land 1</line>
        <line lrx="1772" lry="1763" ulx="1676" uly="1720">ſirgbeſte</line>
        <line lrx="1772" lry="1798" ulx="1694" uly="1760">I1. ͤwi</line>
        <line lrx="1772" lry="1837" ulx="1675" uly="1792">nachet iche,</line>
        <line lrx="1772" lry="1871" ulx="1674" uly="1831">Meanſihſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2532" type="textblock" ulx="1669" uly="1974">
        <line lrx="1772" lry="2017" ulx="1678" uly="1974">ſfg iſt. De</line>
        <line lrx="1772" lry="2054" ulx="1672" uly="2005">ſitllmn vo⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="2092" ulx="1671" uly="2038">ſſleres in</line>
        <line lrx="1770" lry="2135" ulx="1669" uly="2084">lidaßichern</line>
        <line lrx="1771" lry="2166" ulx="1681" uly="2124">iten, und</line>
        <line lrx="1762" lry="2201" ulx="1719" uly="2165">Ar</line>
        <line lrx="1754" lry="2234" ulx="1670" uly="2195">16. W</line>
        <line lrx="1771" lry="2282" ulx="1670" uly="2229">Rernt, und wi⸗</line>
        <line lrx="1757" lry="2307" ulx="1669" uly="2257">dern 68 ſol</line>
        <line lrx="1747" lry="2416" ulx="1693" uly="2379">7. Ich</line>
        <line lrx="1744" lry="2451" ulx="1669" uly="2408">ed ihres</line>
        <line lrx="1772" lry="2495" ulx="1689" uly="2452"> tich un</line>
        <line lrx="1770" lry="2532" ulx="1676" uly="2483">mund her i</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="633" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0633">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0633.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="99" lry="1035" type="textblock" ulx="0" uly="375">
        <line lrx="96" lry="408" ulx="0" uly="375">th halt r</line>
        <line lrx="98" lry="451" ulx="0" uly="412"> mtinen ien</line>
        <line lrx="73" lry="483" ulx="0" uly="451">Hron.6,32.</line>
        <line lrx="99" lry="519" ulx="0" uly="485"> ich u</line>
        <line lrx="98" lry="557" ulx="0" uly="522">gen, und li</line>
        <line lrx="98" lry="598" ulx="3" uly="559">Ueteglſer n</line>
        <line lrx="98" lry="630" ulx="1" uly="597">pfer ſletent</line>
        <line lrx="97" lry="663" ulx="0" uly="634">lem clir: dr</line>
        <line lrx="96" lry="708" ulx="1" uly="670">n berius a</line>
        <line lrx="96" lry="740" ulx="0" uly="707">.2,6. fluini</line>
        <line lrx="90" lry="855" ulx="0" uly="815">EN, dn</line>
        <line lrx="95" lry="891" ulx="0" uly="852"> ſunlet,</line>
        <line lrx="89" lry="926" ulx="1" uly="889"> dn harce</line>
        <line lrx="82" lry="967" ulx="0" uly="930">ſeon.</line>
        <line lrx="97" lry="1001" ulx="0" uly="962">ten ſede te</line>
        <line lrx="97" lry="1035" ulx="11" uly="1000">1 de i</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1441" type="textblock" ulx="0" uly="1068">
        <line lrx="91" lry="1106" ulx="0" uly="1068">ziſteſtti</line>
        <line lrx="98" lry="1146" ulx="12" uly="1105">ſnnt im⸗</line>
        <line lrx="98" lry="1180" ulx="0" uly="1142">n keren</line>
        <line lrx="44" lry="1216" ulx="6" uly="1191">geene.</line>
        <line lrx="96" lry="1290" ulx="4" uly="1256">ſttt werkeli⸗</line>
        <line lrx="96" lry="1330" ulx="0" uly="1292">ſen keiten ⸗</line>
        <line lrx="95" lry="1368" ulx="0" uly="1328">au ſeinen t</line>
        <line lrx="89" lry="1401" ulx="0" uly="1365">e ſchinſer</line>
        <line lrx="57" lry="1441" ulx="3" uly="1407">K.l</line>
      </zone>
      <zone lrx="336" lry="2512" type="textblock" ulx="120" uly="2464">
        <line lrx="336" lry="2512" ulx="120" uly="2464">hin und her</line>
      </zone>
      <zone lrx="906" lry="242" type="textblock" ulx="736" uly="187">
        <line lrx="906" lry="242" ulx="736" uly="187">Jeſaia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="245" type="textblock" ulx="1072" uly="191">
        <line lrx="1468" lry="245" ulx="1072" uly="191">Cap. 57. 59. 6II</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="480" type="textblock" ulx="157" uly="264">
        <line lrx="800" lry="307" ulx="159" uly="264">unter den felß⸗klippen. * Jerem. 2,24.</line>
        <line lrx="581" lry="340" ulx="304" uly="306">cap. 3/ 13.</line>
        <line lrx="801" lry="379" ulx="195" uly="336">6. Dein weſen iſt an den glatten bach⸗</line>
        <line lrx="801" lry="415" ulx="158" uly="374">ſteinen, dieſelbigen ſind dein theil; den⸗</line>
        <line lrx="799" lry="451" ulx="157" uly="409">ſelbigen ſchütteſt du dein tranck⸗opffer,</line>
        <line lrx="803" lry="480" ulx="159" uly="445">da du ſpeiß⸗opffer opfferſt. Solte ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="647" lry="516" type="textblock" ulx="151" uly="481">
        <line lrx="647" lry="516" ulx="151" uly="481">mich deß tröſten?</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="1600" type="textblock" ulx="151" uly="518">
        <line lrx="802" lry="553" ulx="194" uly="518">7. Du macheſt dein lager auf einem</line>
        <line lrx="802" lry="590" ulx="160" uly="554">hohen erhabenen berge, und geheſt da⸗</line>
        <line lrx="724" lry="633" ulx="158" uly="590">ſelbſt auch hinauf zu vpffernn.</line>
        <line lrx="797" lry="668" ulx="197" uly="626">8. Und hinter der thür und pfoſten</line>
        <line lrx="795" lry="703" ulx="158" uly="661">ſtelleſt du dein gedächtniß. Denn du</line>
        <line lrx="796" lry="740" ulx="159" uly="698">wältzeſt dich vor mir, und geheſt hin⸗</line>
        <line lrx="795" lry="776" ulx="159" uly="734">auf, und macheſt dein lager weit und</line>
        <line lrx="797" lry="805" ulx="152" uly="770">verbindeſt dich mit ihnen; du liebeſt ihr</line>
        <line lrx="802" lry="848" ulx="157" uly="807">lager, wo du ſie erſieheſt. “““</line>
        <line lrx="803" lry="884" ulx="156" uly="842">2. Du zeuchſt mit öhle zum könige,</line>
        <line lrx="801" lry="920" ulx="152" uly="878">und haſt mancberley würtze, und ſen⸗</line>
        <line lrx="797" lry="955" ulx="158" uly="914">deſt deine botſchaft in die ferne, und biſt</line>
        <line lrx="800" lry="987" ulx="159" uly="951">geniedriget bis zur höllen.</line>
        <line lrx="802" lry="1028" ulx="181" uly="986">10. Du arbeiteteſt dich in der menge</line>
        <line lrx="801" lry="1064" ulx="157" uly="1022">deiner wege, und ſpracheſt nicht: Ich</line>
        <line lrx="800" lry="1100" ulx="157" uly="1059">laſſe es; ſondern weil du findeſt ein le⸗</line>
        <line lrx="751" lry="1136" ulx="158" uly="1094">ben deiner hand, wirſt du nicht müde.</line>
        <line lrx="795" lry="1173" ulx="157" uly="1131">1II. Vor wem biſt du ſo ſorgfältig,</line>
        <line lrx="801" lry="1208" ulx="159" uly="1166">und fürchteſt alſo? So du doch mit lü⸗</line>
        <line lrx="797" lry="1242" ulx="159" uly="1203">gen umgeheſt, und denckeſt an mich</line>
        <line lrx="796" lry="1277" ulx="156" uly="1239">nicht, und nimſt es nicht zu hertzen.</line>
        <line lrx="802" lry="1317" ulx="152" uly="1276">Meyneſt du, * ich werde allewege</line>
        <line lrx="803" lry="1352" ulx="158" uly="1310">ſchweigen, daß du mich ſo gar nicht</line>
        <line lrx="783" lry="1396" ulx="160" uly="1343">fürchteſt? * Pf. 50/2a 1.</line>
        <line lrx="800" lry="1426" ulx="196" uly="1383">12. Ich wil gber deine gerechtigkeit</line>
        <line lrx="799" lry="1456" ulx="161" uly="1420">anzeigen und deine wercke, daß ſie dir</line>
        <line lrx="779" lry="1499" ulx="160" uly="1456">kein nütz ſeyn ſollen. .</line>
        <line lrx="798" lry="1527" ulx="196" uly="1492">13. Wenn du rufen wirſt, ſo laß dir</line>
        <line lrx="796" lry="1570" ulx="151" uly="1528">deine hauffen helffen. Aber der wind</line>
        <line lrx="800" lry="1600" ulx="159" uly="1565">wird ſie alle wegführen, und eitelkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="487" lry="1644" type="textblock" ulx="135" uly="1601">
        <line lrx="487" lry="1644" ulx="135" uly="1601">wird ſie wegnehmen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="2684" type="textblock" ulx="145" uly="1637">
        <line lrx="796" lry="1671" ulx="206" uly="1637">ber wer * auf mich trauet, wird</line>
        <line lrx="799" lry="1709" ulx="223" uly="1674">das land erben, und † meinen heili⸗</line>
        <line lrx="794" lry="1747" ulx="159" uly="1709">gen berg beſitzen. * Pſ. 2/12. † Pſ. 15/1.</line>
        <line lrx="792" lry="1783" ulx="199" uly="1747">14. Und wird ſagen: * Machet bahn,</line>
        <line lrx="795" lry="1823" ulx="157" uly="1781">machet bahn, räumet den weg, hebet</line>
        <line lrx="776" lry="1856" ulx="159" uly="1817">die anſtöſſe aus dem wege meines volcks.</line>
        <line lrx="502" lry="1887" ulx="303" uly="1855">* cap. 62/10.</line>
        <line lrx="793" lry="1929" ulx="198" uly="1889">15. Denn alſo ſpricht *N der hohe und</line>
        <line lrx="795" lry="1964" ulx="158" uly="1926">erhabene, der ewiglich wohnet, deß name</line>
        <line lrx="794" lry="2003" ulx="159" uly="1962">heilig iſt: Der ich in der höhe und im hei⸗</line>
        <line lrx="793" lry="2066" ulx="158" uly="1994">igthin wohne; und  bey denen, ſo zer⸗</line>
        <line lrx="791" lry="2073" ulx="151" uly="2033">ſchlagenes und demüthiges geiſtes ſind,</line>
        <line lrx="795" lry="2111" ulx="158" uly="2069">auf daß ich erquicke den geiſt der gedemü⸗</line>
        <line lrx="791" lry="2144" ulx="157" uly="2106">thigten, und das hertz der zerſchlagenen.</line>
        <line lrx="717" lry="2182" ulx="265" uly="2143">* Pſ. 113/5. † Jeſ. 66/2. u. f.</line>
        <line lrx="793" lry="2215" ulx="188" uly="2178">16. Ich * wil nicht immerdar had⸗</line>
        <line lrx="793" lry="2253" ulx="157" uly="2212">dern, und nicht ewiglich zürnen: ſon⸗</line>
        <line lrx="793" lry="2291" ulx="158" uly="2250">dern es ſol von meinem angeſicht ein</line>
        <line lrx="770" lry="2322" ulx="155" uly="2286">Geiſt weben, und ich wil odem machen.</line>
        <line lrx="716" lry="2358" ulx="216" uly="2322">PPü. IO3/ 9.</line>
        <line lrx="792" lry="2398" ulx="196" uly="2357">17. Ich war zornig über die untu⸗</line>
        <line lrx="792" lry="2433" ulx="156" uly="2393">gend ihres geitzes, und ſchlug ſie, * ver⸗</line>
        <line lrx="792" lry="2469" ulx="151" uly="2428">barg mich und zürnete: da giengen ſie</line>
        <line lrx="706" lry="2507" ulx="349" uly="2467">im wege ihres hertzens.</line>
        <line lrx="539" lry="2536" ulx="338" uly="2505">* cap. 59/ 2.</line>
        <line lrx="793" lry="2579" ulx="158" uly="2538">„18. Aber da ich ihre wege anſahe, hei⸗</line>
        <line lrx="792" lry="2616" ulx="159" uly="2571">lete ich ſie, und leitete ſie, und gab ih⸗</line>
        <line lrx="792" lry="2652" ulx="160" uly="2611">nen wieder troſt, und denen, die über</line>
        <line lrx="429" lry="2684" ulx="145" uly="2646">jene leide trugen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="1061" type="textblock" ulx="823" uly="265">
        <line lrx="1474" lry="309" ulx="856" uly="265">12. Ich wil frucht der lippen ſchaf⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="345" ulx="828" uly="303">fen, die da predigen: * Friede, friede, bey⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="381" ulx="828" uly="340">de denen in der ferne, und denen in der</line>
        <line lrx="1473" lry="419" ulx="829" uly="376">† nähe, ſpricht der HErr, und wil ſie</line>
        <line lrx="1454" lry="453" ulx="830" uly="412">heilen. * Röm. 5, I. † Eph. 2/17.</line>
        <line lrx="1472" lry="489" ulx="865" uly="448">20. Aber die gottloſen ſind wie ein</line>
        <line lrx="1470" lry="525" ulx="827" uly="484">ungeſtüm meer, das nicht ſtill ſeyn kan;</line>
        <line lrx="1475" lry="561" ulx="826" uly="520">und ſeine wellen koth und unflat aus⸗</line>
        <line lrx="1091" lry="597" ulx="824" uly="556">werffen. 2</line>
        <line lrx="1472" lry="635" ulx="861" uly="593">21. Die * gottloſen haben nicht frie⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="669" ulx="824" uly="627">de, ſpricht mein GOtt. * cap. 48,/22.</line>
        <line lrx="1265" lry="710" ulx="968" uly="665">Pſ. 120,7</line>
        <line lrx="1376" lry="771" ulx="902" uly="704">Das 58. Capitel.</line>
        <line lrx="1471" lry="813" ulx="823" uly="769">Gtt befiehlt dem propheten, daß er dem</line>
        <line lrx="1468" lry="848" ulx="858" uly="807">jüdiſchen volck, ſonderlich im faſten,</line>
        <line lrx="1471" lry="886" ulx="825" uly="843">ſeine heucheley verweiſe, und daſſelbe</line>
        <line lrx="1469" lry="922" ulx="833" uly="880">unterrichte, welches das rechte faſten</line>
        <line lrx="1428" lry="958" ulx="858" uly="912">und die heiligung des fabbaths ſey.</line>
        <line lrx="1470" lry="995" ulx="895" uly="953">Ufe getroſt, ſchone nicht, erhebe</line>
        <line lrx="1470" lry="1030" ulx="913" uly="990">deine ſtimme, wie eine poſaune,</line>
        <line lrx="1470" lry="1061" ulx="912" uly="1026">und verkündige * meinem volck ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="1135" type="textblock" ulx="821" uly="1057">
        <line lrx="1470" lry="1105" ulx="821" uly="1057">übertreten, und dem hauſe Jacob ihre</line>
        <line lrx="1283" lry="1135" ulx="822" uly="1099">ſfünde. * Mich. 3,8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="2643" type="textblock" ulx="817" uly="1133">
        <line lrx="1467" lry="1174" ulx="860" uly="1133">2. Sie ſuchen mich täglich, und wol⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1211" ulx="823" uly="1162">len meine wege wiſſen, als ein volck, das</line>
        <line lrx="1472" lry="1245" ulx="824" uly="1204">gerechtigkeit ſchon gethan, und das recht</line>
        <line lrx="1471" lry="1285" ulx="824" uly="1240">ihres GOttes nicht verlaſſen hätte. Sie</line>
        <line lrx="1473" lry="1317" ulx="825" uly="1276">fordern mich * zu vecht, und wollen mit</line>
        <line lrx="1414" lry="1352" ulx="824" uly="1313">ihrem GOtt rechten. cap. 1/18.</line>
        <line lrx="1473" lry="1391" ulx="863" uly="1350">3. Warum * faſten wir, und du ſieheſt</line>
        <line lrx="1473" lry="1426" ulx="826" uly="1384">es nicht an? Warum thun wir unſerm</line>
        <line lrx="1471" lry="1462" ulx="824" uly="1421">leibe wehe, und du wilſts nicht wiſſen?</line>
        <line lrx="1472" lry="1499" ulx="825" uly="1457">Siehe, wenn ihr faſtet, ſo übet ihr eu⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1536" ulx="824" uly="1494">ren willen, und treibet alle eure ſchul⸗</line>
        <line lrx="1317" lry="1573" ulx="824" uly="1531">diger. * Matth. 6, 16.</line>
        <line lrx="1468" lry="1607" ulx="860" uly="1567">4. Siehe, ihr faſtet, daß ihr haddert,</line>
        <line lrx="1492" lry="1646" ulx="824" uly="1602">und zancket, und ſchlaget mit der fauſt</line>
        <line lrx="1469" lry="1680" ulx="822" uly="1640">ungöttlich. Faſtet nicht alſo, wie ihr</line>
        <line lrx="1468" lry="1718" ulx="820" uly="1676">jetzt thut, daß ein geſchrey von euch in</line>
        <line lrx="1274" lry="1748" ulx="823" uly="1712">der höhe gehöret wird.</line>
        <line lrx="1466" lry="1789" ulx="859" uly="1750">§. Solte das * ein faſten ſeyn, das</line>
        <line lrx="1468" lry="1827" ulx="820" uly="1784">ich erwehlen ſol, daß ein menſch ſeinem</line>
        <line lrx="1467" lry="1864" ulx="820" uly="1821">leibe des tages übel thue, oder ſeinen</line>
        <line lrx="1469" lry="1897" ulx="821" uly="1857">kopf hänge, wie ein ſchilf, oder auf ei⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1935" ulx="821" uly="1893">nem ſacke, und in der aſchen liege? Wolt</line>
        <line lrx="1465" lry="1969" ulx="819" uly="1930">ihr das eine faſten nennen, und einen</line>
        <line lrx="1288" lry="2002" ulx="820" uly="1966">tag dem HErrn angenehme?</line>
        <line lrx="1407" lry="2074" ulx="951" uly="2002"> iſ der i eerz: . h</line>
        <line lrx="1467" lry="2076" ulx="821" uly="2041">6. as iſt aber ein faſten, das ich er⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="2111" ulx="867" uly="2038">D wehle: Laß loß, welche du mit</line>
        <line lrx="1465" lry="2150" ulx="819" uly="2108">unxecht verbunden haſt, *laß ledig,</line>
        <line lrx="1465" lry="2185" ulx="819" uly="2144">welche du beſchwereſt; gib frey, welche</line>
        <line lrx="1369" lry="2219" ulx="819" uly="2180">du drängeſt, reiß weg allerley laſt.</line>
        <line lrx="1195" lry="2256" ulx="962" uly="2216">* Heſek. 18,16.</line>
        <line lrx="1463" lry="2293" ulx="855" uly="2252">7. * Brich dem hungrigen dein brod,</line>
        <line lrx="1464" lry="2328" ulx="818" uly="2287">und die ſo im elend ſind, führe ins hauß.</line>
        <line lrx="1462" lry="2363" ulx="819" uly="2322">So du einen nacket ſieheſt, ſo kleide ihn,</line>
        <line lrx="1463" lry="2398" ulx="818" uly="2355">und entzeuch dich nicht von deinem fleiſch.</line>
        <line lrx="1462" lry="2436" ulx="871" uly="2394">* Heſ. 18/7. Tob. 4q,7. Matth. 25,35.</line>
        <line lrx="1463" lry="2468" ulx="857" uly="2431">8. Alsdenn wird dein licht hervor bre⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="2504" ulx="818" uly="2465">chen, wie die morgenröthe, und deine</line>
        <line lrx="1464" lry="2540" ulx="818" uly="2501">beſſerung wird ſchnell wachſen; und dei⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="2578" ulx="819" uly="2538">ne gerechtigkeit wird vor dir hergehen,</line>
        <line lrx="1458" lry="2614" ulx="819" uly="2573">und die herrlichkeit des HERRN wird</line>
        <line lrx="1137" lry="2643" ulx="817" uly="2608">dich zu ſich nehnten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="2728" type="textblock" ulx="853" uly="2645">
        <line lrx="1461" lry="2684" ulx="853" uly="2645">9. Denn wirſt * du rufen, ſo wird dir</line>
        <line lrx="1459" lry="2728" ulx="967" uly="2681">O 2 der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="634" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0634">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0634.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="706" lry="231" type="textblock" ulx="305" uly="178">
        <line lrx="706" lry="231" ulx="305" uly="178">612 Cap. 5§ 8. 59.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1121" lry="227" type="textblock" ulx="823" uly="169">
        <line lrx="1121" lry="227" ulx="823" uly="169">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="1565" type="textblock" ulx="296" uly="245">
        <line lrx="959" lry="296" ulx="309" uly="245">der HERRantworten, wenn du wirſt</line>
        <line lrx="960" lry="329" ulx="309" uly="280">ſchreyen, wird er ſagen: Siehe, hie bin</line>
        <line lrx="959" lry="361" ulx="308" uly="317">ich. So du niemand bey dir beſchwe⸗</line>
        <line lrx="958" lry="401" ulx="300" uly="353">rven wirſt, noch mit fingern zeigen, noch</line>
        <line lrx="881" lry="434" ulx="309" uly="402">übel reden; M</line>
        <line lrx="957" lry="471" ulx="350" uly="426">10. Und wirſt den hungrigen laſſen</line>
        <line lrx="960" lry="509" ulx="308" uly="461">ſinden dein hertz, und die elende ſeele</line>
        <line lrx="959" lry="546" ulx="307" uly="500">ſättigen: ſo wird dein  licht im finſter⸗</line>
        <line lrx="958" lry="581" ulx="308" uly="535">niß aufgehen, und dein dunckel wird</line>
        <line lrx="908" lry="618" ulx="296" uly="574">ſeyn wie der mittag. * Pſ. T2/4:</line>
        <line lrx="958" lry="652" ulx="352" uly="608">11. Und der HErr wird dich immer⸗</line>
        <line lrx="957" lry="689" ulx="309" uly="646">dar führen, und deine ſeele ſättigen in</line>
        <line lrx="955" lry="729" ulx="308" uly="675">der dürre, und deine gebeine ſtärcken.</line>
        <line lrx="960" lry="761" ulx="308" uly="719">Und wirſt ſeyn wie ein gewäſſerter gar⸗</line>
        <line lrx="960" lry="798" ulx="309" uly="753">te, und wie eine waſſer⸗quelle, welcher</line>
        <line lrx="748" lry="835" ulx="310" uly="794">es nimmer an waſſer fehlet.</line>
        <line lrx="959" lry="871" ulx="335" uly="828">12. Und * ſol durch dich gebauet wer⸗</line>
        <line lrx="959" lry="908" ulx="301" uly="862">den, was lange wüſte gelegen iſt; und</line>
        <line lrx="958" lry="944" ulx="311" uly="900">wirſt grund legen, der für und für blei⸗</line>
        <line lrx="961" lry="978" ulx="309" uly="935">be, und ſolt heiſſen, der die lücken ver⸗</line>
        <line lrx="960" lry="1018" ulx="309" uly="974">zäunet, und die wege beſſert, daß man</line>
        <line lrx="883" lry="1057" ulx="310" uly="1014">da wohnen möge. cap. 6 1/4.</line>
        <line lrx="960" lry="1112" ulx="313" uly="1044">13. Se du deinen fuß von dem ſab⸗</line>
        <line lrx="958" lry="1125" ulx="473" uly="1077">bath kehreſt/ daß du nicht thuſt,</line>
        <line lrx="961" lry="1163" ulx="311" uly="1120">was dir gefället an meinem heiligen ta⸗</line>
        <line lrx="962" lry="1201" ulx="311" uly="1153">ge; ſo wirds ein Unſtiger ſabbath heiſ⸗</line>
        <line lrx="961" lry="1238" ulx="311" uly="1194">ſen, den HErrn zu heiligen und zu prei⸗</line>
        <line lrx="961" lry="1273" ulx="311" uly="1230">ſen. Denn ſo wirſt du denſelbigen prei⸗</line>
        <line lrx="958" lry="1310" ulx="309" uly="1267">ſen, wenn du nicht thuſt deine wege,</line>
        <line lrx="961" lry="1346" ulx="312" uly="1301">noch darinnen erfunden werde, was dir</line>
        <line lrx="813" lry="1384" ulx="311" uly="1340">gefället, oder was du vedeſt.—</line>
        <line lrx="962" lry="1418" ulx="354" uly="1374">14. Alsdenn wirſt du luſt haben am</line>
        <line lrx="961" lry="1460" ulx="312" uly="1410">HErrn, und ich wil dich über die höhen</line>
        <line lrx="960" lry="1491" ulx="312" uly="1445">auf erden ſchweben laſſen, und wil dich</line>
        <line lrx="963" lry="1528" ulx="310" uly="1483">ſpeiſen mit dem erbe deines vaters Ja⸗</line>
        <line lrx="867" lry="1565" ulx="313" uly="1521">cob; denn des HErrn mund ſagts.</line>
      </zone>
      <zone lrx="858" lry="1627" type="textblock" ulx="412" uly="1562">
        <line lrx="858" lry="1627" ulx="412" uly="1562">Das 59. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="972" lry="2686" type="textblock" ulx="304" uly="1627">
        <line lrx="963" lry="1673" ulx="313" uly="1627">Iſrael wird angezeigt, daß ihre ſünden</line>
        <line lrx="964" lry="1708" ulx="351" uly="1664">ſie und ihren GOtt von einander ſchei⸗</line>
        <line lrx="964" lry="1740" ulx="351" uly="1702">den, und ſeine gerichte über ſie erwe⸗</line>
        <line lrx="965" lry="1780" ulx="352" uly="1739">cke; wie aber dennoch GOtt mitten</line>
        <line lrx="964" lry="1819" ulx="350" uly="1776">in ſeiner ſtraf⸗gerechtigkeit den Meſ⸗</line>
        <line lrx="964" lry="1856" ulx="351" uly="1812">ſiam ſenden, und einen neuen bund</line>
        <line lrx="966" lry="1890" ulx="351" uly="1854">machen wolle. . =”M</line>
        <line lrx="967" lry="1929" ulx="304" uly="1883">3 Jehe des * HErxrn hand iſt nicht</line>
        <line lrx="966" lry="1964" ulx="384" uly="1921">) zu kurtz, daß er nicht helffen kön⸗</line>
        <line lrx="967" lry="2001" ulx="423" uly="1958">ne; und ſeine ohren find nicht di⸗</line>
        <line lrx="800" lry="2038" ulx="315" uly="1996">cke worden, daß er nicht hörs.</line>
        <line lrx="909" lry="2072" ulx="464" uly="2033">* cap. 50/2. 4 Moſ. 11/23.</line>
        <line lrx="966" lry="2105" ulx="356" uly="2060">2. Sondern eure untugenden ſcheiden</line>
        <line lrx="966" lry="2142" ulx="319" uly="2104">euch und euren GOtt von einander, und</line>
        <line lrx="966" lry="2182" ulx="320" uly="2139">eure ſünden * verbergen das angeſicht</line>
        <line lrx="938" lry="2215" ulx="320" uly="2177">von euch, daß ihr nicht gehöret werdet.</line>
        <line lrx="871" lry="2255" ulx="465" uly="2216">* Mich. 3/ 4. .</line>
        <line lrx="970" lry="2288" ulx="360" uly="2248">3. Denn *eure hände ſind mit blut</line>
        <line lrx="966" lry="2324" ulx="319" uly="2286">befleckt, und eure finger mit untugend:</line>
        <line lrx="969" lry="2361" ulx="320" uly="2323">eure lippen reden falſches, eure zunge</line>
        <line lrx="968" lry="2397" ulx="319" uly="2359">tichtet unrechts. * c. 1/1 5. Heſek. 23/45.</line>
        <line lrx="971" lry="2431" ulx="359" uly="2393">4. Es iſt niemand, der von gerechtig⸗</line>
        <line lrx="970" lry="2468" ulx="323" uly="2429">keit predige, oder treulich richte. Man</line>
        <line lrx="970" lry="2499" ulx="321" uly="2465">vertrauet aufs eitele, und redet nichts</line>
        <line lrx="971" lry="2537" ulx="321" uly="2500">tüchtiges; mit * unglück ſind ſie ſehwan⸗</line>
        <line lrx="723" lry="2573" ulx="320" uly="2538">ger, und gebähren mühe.</line>
        <line lrx="922" lry="2609" ulx="469" uly="2574">* Pſ. 7/5. Hiob 15, 35.</line>
        <line lrx="972" lry="2649" ulx="358" uly="2609">§. Sie brüten baſtlisken⸗eyer, und</line>
        <line lrx="971" lry="2686" ulx="322" uly="2643">wircken ſpinneweb. Iſſet man von ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="467" type="textblock" ulx="976" uly="429">
        <line lrx="1343" lry="467" ulx="976" uly="429">ven händen iſt freyvel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="1194" type="textblock" ulx="981" uly="247">
        <line lrx="1618" lry="289" ulx="987" uly="247">ren eyern, ſo muß man ſterben; zertritt</line>
        <line lrx="1588" lry="327" ulx="987" uly="284">mans aber, ſo fähret eine otter heraus.</line>
        <line lrx="1614" lry="363" ulx="1023" uly="322">6. Jhr * ſpinneweb taugt nicht zu klei⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="400" ulx="986" uly="357">dern, und ihr gewircke taugt nicht zur de⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="437" ulx="987" uly="394">cke: denn ihr werck iſt muͤhe, und in ih⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="470" ulx="1266" uly="431">vel. * Hiob 8, 14.</line>
        <line lrx="1610" lry="502" ulx="1023" uly="463">7. Ihre * füſſe lauffen zum boſen, und</line>
        <line lrx="1611" lry="545" ulx="986" uly="502">ſind ſchnell unſchuldig blut zu vergieſ⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="580" ulx="981" uly="538">ſen; ihre gedancken ſind mühe, ihr weg</line>
        <line lrx="1558" lry="617" ulx="986" uly="576">iſt eitel verderben und ſchaden.</line>
        <line lrx="1530" lry="654" ulx="1076" uly="612"> Spr. I/16. Röm. 3,15.</line>
        <line lrx="1608" lry="690" ulx="1011" uly="647">8. Sie kennen den weg des friedes</line>
        <line lrx="1612" lry="721" ulx="987" uly="684">nicht, und iſt kein recht in ihren gän⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="757" ulx="986" uly="721">gen; ſie ſind verkehrt auf ihren ſtraſſen,</line>
        <line lrx="1608" lry="799" ulx="985" uly="757">wer drauf gehet, der hat nimmer kei⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="829" ulx="987" uly="794">nen frieden. “</line>
        <line lrx="1607" lry="872" ulx="1001" uly="829">2. Darum iſt das recht ferne von uns,</line>
        <line lrx="1609" lry="908" ulx="987" uly="866">und wir erlangen die gerechtigkeit nicht.</line>
        <line lrx="1609" lry="939" ulx="988" uly="903">Wir harxen aufs licht, ſiehe, ſo wirds</line>
        <line lrx="1610" lry="981" ulx="987" uly="939">finſter; auf den ſchein, ſiehe, * ſo wan⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="1018" ulx="989" uly="976">deln wir im dunckeln. * cap. 9,2.</line>
        <line lrx="1609" lry="1054" ulx="1021" uly="1011">10. * Wir tappen nach der wand,</line>
        <line lrx="1611" lry="1083" ulx="987" uly="1047">wie die blinden, und tappen, als die kei⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="1126" ulx="988" uly="1083">ne augen haben. Wir ſtoſſen uns im</line>
        <line lrx="1609" lry="1163" ulx="989" uly="1119">mittage, als in der demmerung; wir</line>
        <line lrx="1464" lry="1194" ulx="988" uly="1157">ſind im düſtern wie die todten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1228" type="textblock" ulx="1054" uly="1195">
        <line lrx="1386" lry="1228" ulx="1054" uly="1195">ESMoſ. 28,29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="1517" type="textblock" ulx="989" uly="1227">
        <line lrx="1609" lry="1272" ulx="1028" uly="1227">1I. Wir brummen alle wie die bären,</line>
        <line lrx="1609" lry="1307" ulx="989" uly="1267">und  ächtzen wie die tauben: denn wir</line>
        <line lrx="1608" lry="1341" ulx="990" uly="1300">harren aufs recht, ſo iſts nicht da, aufs</line>
        <line lrx="1595" lry="1380" ulx="989" uly="1339">heyl, ſo iſts ferne von uns. —</line>
        <line lrx="1593" lry="1416" ulx="1126" uly="1374">* cap. 38/14. Heſek. 7/16.</line>
        <line lrx="1608" lry="1453" ulx="993" uly="1409">12. Denn unſere übertretung vor dir</line>
        <line lrx="1608" lry="1483" ulx="991" uly="1447">iſt zu viel, und unſere ſünden antwor⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="1517" ulx="990" uly="1482">ten wider uns. Denn unſere übertre⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="2642" type="textblock" ulx="988" uly="1556">
        <line lrx="1599" lry="1597" ulx="988" uly="1556">unſere ſünden,</line>
        <line lrx="1609" lry="1627" ulx="1028" uly="1593">13. Mit übertreten und * lügen wi⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="1670" ulx="989" uly="1628">der den HErrn, und zurücke kehren von</line>
        <line lrx="1611" lry="1702" ulx="990" uly="1662">unſerm GOtt; und mit reden zum fre⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="1739" ulx="990" uly="1696">vel und ungehorſam, trachten und tich⸗</line>
        <line lrx="1513" lry="1775" ulx="990" uly="1739">ten falſche worte aus dem hertzen.</line>
        <line lrx="1623" lry="1821" ulx="1178" uly="1771">* Pſ. 5˖5/12. “</line>
        <line lrx="1609" lry="1852" ulx="1031" uly="1802">14. Darum iſt auch das recht zurück</line>
        <line lrx="1610" lry="1885" ulx="992" uly="1845">gewichen, und gerechtigkeit ferne getre⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="1919" ulx="992" uly="1880">ten; denn die wahrheit fället auf der</line>
        <line lrx="1609" lry="1959" ulx="993" uly="1916">gaſſen, und recht kan nicht einher gehen;</line>
        <line lrx="1610" lry="1993" ulx="1032" uly="1950">15. Und die wahrheit iſt dahin, und</line>
        <line lrx="1612" lry="2029" ulx="993" uly="1989">wer vom böſen weichet, der muß jeder⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="2071" ulx="994" uly="2024">mans raub ſeyn. Solches ſiehet der</line>
        <line lrx="1612" lry="2137" ulx="992" uly="2059">Hetr⸗ und gefället ihm übel, daß kein</line>
        <line lrx="1599" lry="2137" ulx="995" uly="2105">recht iſt. “</line>
        <line lrx="1611" lry="2199" ulx="998" uly="2129">16. Und er ſiehet, daß niemand da iſt/</line>
        <line lrx="1613" lry="2213" ulx="1131" uly="2168">und verwundert ſich, daß nie⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="2249" ulx="994" uly="2205">mand ſie vertritt. Darum  hilft er ihm</line>
        <line lrx="1615" lry="2289" ulx="995" uly="2244">ſelbſt mit ſeinem arm, und ſeine ge⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="2322" ulx="997" uly="2283">rechtigkeit erhält ihn. * cap. 63/5.</line>
        <line lrx="1613" lry="2358" ulx="1037" uly="2317">17. Denn er * zeucht gerechtigkeit an/</line>
        <line lrx="1614" lry="2391" ulx="997" uly="2348">wie einen pantzer, und ſetzet einen helm</line>
        <line lrx="1589" lry="2429" ulx="999" uly="2383">des heyls auf ſein haupt; und zeucht ſi</line>
        <line lrx="1613" lry="2463" ulx="1001" uly="2425">an zur rache, und kleidet ſich mit eifer,</line>
        <line lrx="1604" lry="2497" ulx="1000" uly="2461">wie mit einem rock; * Eph. 6,17.</line>
        <line lrx="1619" lry="2536" ulx="1040" uly="2496">18. Als der ſeinen widerſachern ver⸗</line>
        <line lrx="1619" lry="2574" ulx="1001" uly="2527">gelten, und ſeinen feinden mit grim be⸗</line>
        <line lrx="1620" lry="2608" ulx="1001" uly="2563">zahlen wil; ja den inſulen wil er be⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="2642" ulx="999" uly="2609">zahlen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="2715" type="textblock" ulx="1039" uly="2613">
        <line lrx="1618" lry="2682" ulx="1039" uly="2613">19. Daß der name der ERNRN ge,</line>
        <line lrx="1614" lry="2715" ulx="1060" uly="2637">9. Daß der name des H idehte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="1568" type="textblock" ulx="989" uly="1517">
        <line lrx="1610" lry="1568" ulx="989" uly="1517">tungen ſind bey uns, und wir fühlen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1159" type="textblock" ulx="1675" uly="267">
        <line lrx="1772" lry="279" ulx="1680" uly="267">—</line>
        <line lrx="1772" lry="319" ulx="1678" uly="287">firchett werd</line>
        <line lrx="1771" lry="358" ulx="1679" uly="322">ſein herrlich</line>
        <line lrx="1769" lry="392" ulx="1678" uly="366">in; wenn</line>
        <line lrx="1764" lry="431" ulx="1676" uly="397">alſgehalten</line>
        <line lrx="1772" lry="469" ulx="1677" uly="433">PErrn trei⸗</line>
        <line lrx="1768" lry="508" ulx="1691" uly="470">20. Denn</line>
        <line lrx="1772" lry="535" ulx="1677" uly="505">erloſer kont</line>
        <line lrx="1772" lry="575" ulx="1678" uly="541">kehren darte</line>
        <line lrx="1749" lry="612" ulx="1680" uly="579">der her.</line>
        <line lrx="1772" lry="655" ulx="1685" uly="616">„21 tnc i</line>
        <line lrx="1765" lry="685" ulx="1683" uly="651">iſnen ſricht</line>
        <line lrx="1772" lry="727" ulx="1684" uly="688">r in di i</line>
        <line lrx="1772" lry="757" ulx="1684" uly="723">if irſeinen</line>
        <line lrx="1772" lry="793" ulx="1681" uly="761">lol Ninenn n</line>
        <line lrx="1772" lry="836" ulx="1679" uly="799">inn dem mi</line>
        <line lrx="1767" lry="879" ulx="1678" uly="828">ntes kind,</line>
        <line lrx="1772" lry="902" ulx="1676" uly="871">4l bis in erd</line>
        <line lrx="1769" lry="943" ulx="1745" uly="909">Jer</line>
        <line lrx="1772" lry="1002" ulx="1725" uly="946">De</line>
        <line lrx="1764" lry="1051" ulx="1675" uly="1010">Weiſcoung</line>
        <line lrx="1771" lry="1086" ulx="1691" uly="1048">ſalnlung</line>
        <line lrx="1772" lry="1119" ulx="1691" uly="1086"> wie uc</line>
        <line lrx="1772" lry="1159" ulx="1690" uly="1123">laubigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1450" type="textblock" ulx="1676" uly="1339">
        <line lrx="1772" lry="1378" ulx="1690" uly="1339">¹ Deln ſi</line>
        <line lrx="1769" lry="1410" ulx="1676" uly="1372">riich, und</line>
        <line lrx="1770" lry="1450" ulx="1677" uly="1409">ſter die geh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1489" type="textblock" ulx="1648" uly="1441">
        <line lrx="1772" lry="1489" ulx="1648" uly="1441">unlitete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2327" type="textblock" ulx="1672" uly="1486">
        <line lrx="1772" lry="1533" ulx="1674" uly="1486">. Und di</line>
        <line lrx="1772" lry="1555" ulx="1690" uly="1519">licht war</line>
        <line lrx="1770" lry="1597" ulx="1672" uly="1553">llantz der:</line>
        <line lrx="1772" lry="1629" ulx="1690" uly="1597">4.  hebe</line>
        <line lrx="1768" lry="1670" ulx="1675" uly="1597">mher, 1</line>
        <line lrx="1772" lry="1705" ulx="1682" uly="1666">t. Deineſo</line>
        <line lrx="1772" lry="1742" ulx="1677" uly="1702">en, und de</line>
        <line lrx="1756" lry="1776" ulx="1676" uly="1739">inerden.</line>
        <line lrx="1751" lry="1811" ulx="1690" uly="1776">5. Denn</line>
        <line lrx="1772" lry="1852" ulx="1676" uly="1789">uirtime</line>
        <line lrx="1772" lry="1889" ulx="1675" uly="1840">lan inid ann</line>
        <line lrx="1772" lry="1923" ulx="1674" uly="1883">Uunge an me</line>
        <line lrx="1772" lry="1960" ulx="1674" uly="1918">nucht derhen</line>
        <line lrx="1771" lry="1995" ulx="1684" uly="1958">6. Denn d</line>
        <line lrx="1768" lry="2039" ulx="1673" uly="1984">ſich bedecken</line>
        <line lrx="1754" lry="2065" ulx="1674" uly="2026">und Epha⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="2101" ulx="1675" uly="2057">ionunen,</line>
        <line lrx="1772" lry="2143" ulx="1675" uly="2099">und des he</line>
        <line lrx="1762" lry="2176" ulx="1672" uly="2140">. Ale h</line>
        <line lrx="1771" lry="2216" ulx="1674" uly="2157">dir taſn</line>
        <line lrx="1772" lry="2253" ulx="1673" uly="2203">Rebgſef</line>
        <line lrx="1772" lry="2290" ulx="1679" uly="2247">eln auf nen</line>
        <line lrx="1771" lry="2327" ulx="1673" uly="2276">Opfert leerde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2371" type="textblock" ulx="1648" uly="2317">
        <line lrx="1725" lry="2349" ulx="1673" uly="2317">feiner</line>
        <line lrx="1772" lry="2371" ulx="1648" uly="2329">emr hert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2673" type="textblock" ulx="1674" uly="2579">
        <line lrx="1772" lry="2618" ulx="1676" uly="2579">ne iinder</line>
        <line lrx="1772" lry="2632" ulx="1674" uly="2597">ſent irene</line>
        <line lrx="1772" lry="2673" ulx="1675" uly="2611">geſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2763" type="textblock" ulx="1644" uly="2665">
        <line lrx="1761" lry="2717" ulx="1675" uly="2665">ſiferne</line>
        <line lrx="1756" lry="2719" ulx="1644" uly="2699">D en ind</line>
        <line lrx="1748" lry="2763" ulx="1675" uly="2701">nncſt lu⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="635" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0635">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0635.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="92" lry="814" type="textblock" ulx="0" uly="244">
        <line lrx="92" lry="258" ulx="0" uly="244">—</line>
        <line lrx="92" lry="299" ulx="0" uly="262"> ſtetten; n</line>
        <line lrx="91" lry="335" ulx="0" uly="300">ine uttrhertl</line>
        <line lrx="92" lry="372" ulx="0" uly="338">taugrnictgt</line>
        <line lrx="91" lry="408" ulx="0" uly="374">tauctnict</line>
        <line lrx="90" lry="444" ulx="1" uly="410">mihe ndt</line>
        <line lrx="90" lry="484" ulx="40" uly="446">hiit</line>
        <line lrx="89" lry="518" ulx="0" uly="484">enzumdein!</line>
        <line lrx="89" lry="556" ulx="0" uly="521">ig blut ur</line>
        <line lrx="90" lry="589" ulx="0" uly="558">ind mihe i</line>
        <line lrx="60" lry="629" ulx="1" uly="595">dſcheden.</line>
        <line lrx="80" lry="665" ulx="0" uly="631">. Mngzat.</line>
        <line lrx="89" lry="703" ulx="0" uly="667">1 wes</line>
        <line lrx="90" lry="745" ulx="0" uly="705">bct in inn</line>
        <line lrx="89" lry="782" ulx="0" uly="742">ulfihrnfe</line>
        <line lrx="89" lry="814" ulx="0" uly="780">r hat nirn</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1217" type="textblock" ulx="0" uly="1146">
        <line lrx="91" lry="1179" ulx="0" uly="1146"> Nnmmme:</line>
        <line lrx="55" lry="1217" ulx="2" uly="1185">Netgte</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1588" type="textblock" ulx="0" uly="1229">
        <line lrx="92" lry="1260" ulx="0" uly="1229">129, „</line>
        <line lrx="91" lry="1290" ulx="0" uly="1253">che ieie</line>
        <line lrx="90" lry="1325" ulx="5" uly="1289">ttuben a</line>
        <line lrx="91" lry="1370" ulx="3" uly="1326">ſſs nitthe</line>
        <line lrx="91" lry="1443" ulx="0" uly="1400"> Heſtehn</line>
        <line lrx="91" lry="1480" ulx="3" uly="1438">barmtrter</line>
        <line lrx="64" lry="1516" ulx="0" uly="1476">ſte ſuinſde,</line>
        <line lrx="91" lry="1551" ulx="0" uly="1510">enn min i</line>
        <line lrx="92" lry="1588" ulx="0" uly="1547">6, MNNG</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1773" type="textblock" ulx="0" uly="1619">
        <line lrx="90" lry="1664" ulx="0" uly="1619">tn umite</line>
        <line lrx="90" lry="1701" ulx="0" uly="1654">d ickſini</line>
        <line lrx="92" lry="1737" ulx="0" uly="1697">D hitnat,</line>
        <line lrx="92" lry="1773" ulx="0" uly="1727">1/ Trnchen e</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1780" type="textblock" ulx="63" uly="1768">
        <line lrx="76" lry="1780" ulx="63" uly="1768">34</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1809" type="textblock" ulx="0" uly="1769">
        <line lrx="71" lry="1809" ulx="0" uly="1769">6denlecs</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2657" type="textblock" ulx="0" uly="2525">
        <line lrx="102" lry="2584" ulx="0" uly="2525">tvre</line>
        <line lrx="107" lry="2621" ulx="0" uly="2569">rfitnent,</line>
        <line lrx="71" lry="2657" ulx="0" uly="2612">en flen</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2732" type="textblock" ulx="0" uly="2678">
        <line lrx="53" lry="2688" ulx="50" uly="2684">8</line>
        <line lrx="102" lry="2732" ulx="0" uly="2678">ne Ni,</line>
      </zone>
      <zone lrx="874" lry="281" type="textblock" ulx="609" uly="221">
        <line lrx="874" lry="281" ulx="609" uly="221">NJeſaia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="274" type="textblock" ulx="1101" uly="218">
        <line lrx="1449" lry="274" ulx="1101" uly="218">Cap. 60. 613</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="952" type="textblock" ulx="143" uly="302">
        <line lrx="785" lry="337" ulx="143" uly="302">fürchtet werde vom niedergange, und</line>
        <line lrx="790" lry="373" ulx="144" uly="338">ſeine herrlichkeit vom aufgange der ſon⸗</line>
        <line lrx="785" lry="408" ulx="145" uly="374">nen; wenn er kommen wird wie ein</line>
        <line lrx="783" lry="447" ulx="144" uly="409">aufgehalten ſtrom, den der wind des</line>
        <line lrx="383" lry="485" ulx="145" uly="448">HErrn treibet.</line>
        <line lrx="785" lry="518" ulx="178" uly="482">20. Denn * denen zu Zion wird ein</line>
        <line lrx="782" lry="560" ulx="143" uly="518">erlöſer kommen, und denen, die ſich be⸗</line>
        <line lrx="783" lry="590" ulx="144" uly="555">kehren von den ſünden in Jacob, ſpricht</line>
        <line lrx="705" lry="631" ulx="145" uly="592">der HErr. * Rom. 11/26.</line>
        <line lrx="782" lry="668" ulx="182" uly="627">21. Und ich mache ſolchen bund mit</line>
        <line lrx="778" lry="701" ulx="145" uly="664">ihnen, ſpricht der HErr: (Mein Geiſt,</line>
        <line lrx="780" lry="735" ulx="146" uly="699">der bey dir iſt, und* meine worte, die</line>
        <line lrx="780" lry="772" ulx="145" uly="736">ich in deinen mund geleget habe, ſollen</line>
        <line lrx="778" lry="810" ulx="144" uly="771">von deinem munde nicht weichen, noch</line>
        <line lrx="782" lry="838" ulx="144" uly="808">von dem munde deines ſamens und</line>
        <line lrx="781" lry="883" ulx="144" uly="844">kindes⸗kind, ſpricht der HErr, von nun</line>
        <line lrx="781" lry="915" ulx="143" uly="880">an bis in ewigkeit. * cap. 5§5 1/16.</line>
        <line lrx="471" lry="952" ulx="289" uly="917">Jerem. 1,9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="683" lry="1019" type="textblock" ulx="243" uly="953">
        <line lrx="683" lry="1019" ulx="243" uly="953">Das 60. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="788" lry="2771" type="textblock" ulx="140" uly="1021">
        <line lrx="783" lry="1056" ulx="141" uly="1021">Weiſſagung von der allgemeinen ver⸗</line>
        <line lrx="777" lry="1092" ulx="179" uly="1056">ſamlung der heyden zu der kirche N.</line>
        <line lrx="779" lry="1127" ulx="180" uly="1093">T. wie auch von denen vortheilen der</line>
        <line lrx="652" lry="1166" ulx="166" uly="1130">glaubigen neuen Teſtaments.</line>
        <line lrx="664" lry="1199" ulx="161" uly="1165">. (Ep. am Tage Epiphan.)</line>
        <line lrx="781" lry="1239" ulx="154" uly="1199">NPaAche dich auf, * werde licht, denn</line>
        <line lrx="782" lry="1269" ulx="261" uly="1234">dein licht komt, und die herrlich⸗</line>
        <line lrx="782" lry="1310" ulx="261" uly="1271">keit des HErrn gehet auf über</line>
        <line lrx="748" lry="1341" ulx="167" uly="1307">ir. * Luc. 1/78.</line>
        <line lrx="780" lry="1377" ulx="177" uly="1342">2. Denn ſiehe, finſterniß bedecket das</line>
        <line lrx="781" lry="1412" ulx="145" uly="1379">erdreich, und dunckel die volcker: Aber</line>
        <line lrx="781" lry="1453" ulx="145" uly="1415">über dir gehet auf der HErr, und ſeine</line>
        <line lrx="639" lry="1486" ulx="145" uly="1451">herrlichkeit erſcheinet über dir;</line>
        <line lrx="782" lry="1522" ulx="181" uly="1487">3. Und die heyden werden in deinem</line>
        <line lrx="780" lry="1558" ulx="145" uly="1523">* licht wandeln, und die könige im</line>
        <line lrx="780" lry="1597" ulx="143" uly="1560">glantz, der über dir aufgehet. * c. 49,/6.</line>
        <line lrx="782" lry="1631" ulx="182" uly="1596">4. * Hebe deine augen auf, und ſiehe</line>
        <line lrx="780" lry="1667" ulx="147" uly="1632">umher, dieſe alle verſamlet kommen zu</line>
        <line lrx="781" lry="1702" ulx="147" uly="1668">dir. Deine ſöhne werden von ferne kom⸗</line>
        <line lrx="780" lry="1739" ulx="147" uly="1704">men, und deine töchter zur ſeiten erzo⸗</line>
        <line lrx="676" lry="1775" ulx="145" uly="1742">gen werden. * cap. 49/18.</line>
        <line lrx="782" lry="1812" ulx="183" uly="1777">5§. Denn wirſt du deine luſt ſehen und</line>
        <line lrx="781" lry="1850" ulx="149" uly="1811">ausbrechen, und dein hertz wird ſich wun⸗</line>
        <line lrx="781" lry="1883" ulx="147" uly="1848">dern und ausbreiten, wenn * ſich die</line>
        <line lrx="782" lry="1919" ulx="145" uly="1885">menge am meer zu dir bekehret, und die</line>
        <line lrx="780" lry="1955" ulx="144" uly="1919">macht der heyden zu dir komt.* Mat. 8,/11</line>
        <line lrx="782" lry="1996" ulx="168" uly="1957">6. Denn die menge der kameele wird</line>
        <line lrx="782" lry="2027" ulx="143" uly="1990">dich bedecken, und die läuffer aus Midian</line>
        <line lrx="784" lry="2061" ulx="146" uly="2028">und Epha. Sie werden aus Saba alle</line>
        <line lrx="780" lry="2102" ulx="147" uly="2063">kommen, gold und weihrauch bringen,</line>
        <line lrx="672" lry="2138" ulx="147" uly="2100">und des HErrn lob verkündigen.]</line>
        <line lrx="782" lry="2176" ulx="140" uly="2137">„7. Alle heerden * in Kedar ſollen zu</line>
        <line lrx="783" lry="2211" ulx="147" uly="2172">dir verſamlet werden, und die böcke</line>
        <line lrx="785" lry="2249" ulx="150" uly="2207">Nebajoth ſollen dir dienen. Sie ? ſol⸗</line>
        <line lrx="785" lry="2282" ulx="144" uly="2244">len auf meinem angenehmen altar ge⸗</line>
        <line lrx="782" lry="2317" ulx="148" uly="2281">opffert werden: Deun ich wil das hauß</line>
        <line lrx="564" lry="2352" ulx="148" uly="2317">meiner herrlichkeit zieren.</line>
        <line lrx="781" lry="2386" ulx="195" uly="2353">* c. 42/II. † Mal. 1,11. Röm. 12,1.</line>
        <line lrx="783" lry="2429" ulx="167" uly="2389">8. Wer ſind die, welche fliegen wie</line>
        <line lrx="784" lry="2460" ulx="147" uly="2423">die wolcken, und wie die tauben zu ih⸗</line>
        <line lrx="710" lry="2493" ulx="148" uly="2460">ren fenſtern?</line>
        <line lrx="784" lry="2535" ulx="168" uly="2496">29. Die inſulen harren auf mich, und</line>
        <line lrx="784" lry="2572" ulx="148" uly="2531">die ſchiffe im meer vorlängſt her, daß ſie</line>
        <line lrx="783" lry="2603" ulx="148" uly="2568">deine kinder von ferne herzu bringen,</line>
        <line lrx="784" lry="2638" ulx="149" uly="2602">ſamt ihrem ſilber und golde, dem namen</line>
        <line lrx="785" lry="2680" ulx="149" uly="2639">des HErrn, deines GOttes, und dem</line>
        <line lrx="788" lry="2711" ulx="149" uly="2674">heiligen in Iſrael, der dich herrlich ge⸗</line>
        <line lrx="311" lry="2745" ulx="149" uly="2711">macht hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="2714" type="textblock" ulx="802" uly="299">
        <line lrx="1454" lry="336" ulx="854" uly="299">10. Freinde werden deine mauren bau⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="375" ulx="812" uly="336">en, und ihre könige werden dir dienen:</line>
        <line lrx="1454" lry="407" ulx="809" uly="370">Denn in * meinem zorn habe ich dich ge⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="445" ulx="809" uly="410">ſchlagen, und in meiner gnade erbarme</line>
        <line lrx="1446" lry="485" ulx="815" uly="444">ich mich über dich. * cap. 5a/7. 8.</line>
        <line lrx="1450" lry="515" ulx="847" uly="481">II. Und * deine thore ſollen ſtets of⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="553" ulx="807" uly="517">fen ſtehen, weder tag noch nacht zuge⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="588" ulx="806" uly="554">ſchloſſen werden, daß der heyden macht</line>
        <line lrx="1452" lry="626" ulx="806" uly="590">zu dir gebracht, und ihre konige herzu</line>
        <line lrx="1074" lry="663" ulx="805" uly="627">geführet werden.</line>
        <line lrx="1385" lry="703" ulx="952" uly="664">* Offenb. 21,/25.</line>
        <line lrx="1453" lry="733" ulx="863" uly="697">2. Denn welche heyden oder könig⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="775" ulx="805" uly="734">reiche dir nicht dienen wollen, die ſollen</line>
        <line lrx="1451" lry="805" ulx="804" uly="770">umkommen, und die heyden verwüſtet</line>
        <line lrx="928" lry="839" ulx="803" uly="810">werden.</line>
        <line lrx="1449" lry="879" ulx="844" uly="842">13. Die * herrlichkeit Libanons ſol an</line>
        <line lrx="1451" lry="913" ulx="805" uly="878">dich kommen, tännen, büchen und buchs⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="955" ulx="806" uly="915">baum mit einander, zu ſchmücken den</line>
        <line lrx="1449" lry="986" ulx="806" uly="951">ort meines heiligthums: Denn ich wil</line>
        <line lrx="1411" lry="1023" ulx="805" uly="988">die ſtätte meiner füſſe herrlich machen.</line>
        <line lrx="1429" lry="1064" ulx="949" uly="1028">* cap. 35,/2. . .</line>
        <line lrx="1449" lry="1095" ulx="844" uly="1058">14. Es werden auch gebückt zu dir</line>
        <line lrx="1447" lry="1128" ulx="810" uly="1095">kommen, die dich unterdrücket haben;</line>
        <line lrx="1449" lry="1167" ulx="805" uly="1133">und alle, die dich geläſtert haben,werden</line>
        <line lrx="1449" lry="1202" ulx="806" uly="1168">niederfallen zu deinen füſſen; und wer⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="1243" ulx="806" uly="1205">den dich nennen eine ſtadt des HErrn,</line>
        <line lrx="1298" lry="1275" ulx="808" uly="1241">ein Zion des heiligen in Iſrael.</line>
        <line lrx="1449" lry="1309" ulx="846" uly="1275">15. Denn darum, daß du biſt die ver⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="1348" ulx="806" uly="1313">laſſene und gehaſſete geweſt, da niemand</line>
        <line lrx="1447" lry="1388" ulx="808" uly="1347">gieng, wil ich dich zur pracht ewiglich</line>
        <line lrx="1454" lry="1420" ulx="809" uly="1384">machen, und zur freude für und für;</line>
        <line lrx="1450" lry="1455" ulx="846" uly="1420">16. Daß du ſolt milch von den hey⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="1496" ulx="807" uly="1456">den ſaugen, und der könige brüſte ſollen</line>
        <line lrx="1449" lry="1528" ulx="805" uly="1491">dich ſäugen; auf daß du erfahreſt, daß</line>
        <line lrx="1446" lry="1568" ulx="804" uly="1528">ich, der HERR, bin dein heyland,</line>
        <line lrx="1448" lry="1601" ulx="805" uly="1565">und ich, der mächtige in Jacob, bin</line>
        <line lrx="1125" lry="1637" ulx="804" uly="1602">dein erlöſer. .</line>
        <line lrx="1447" lry="1673" ulx="808" uly="1637">17. Oech wil gold an ſtatt des ertzes/ und</line>
        <line lrx="1447" lry="1715" ulx="878" uly="1655">J ſilber an ſtatt des eiſens bringen,</line>
        <line lrx="1449" lry="1748" ulx="805" uly="1710">und ertz an ſtatt des holtzes, und eiſen an</line>
        <line lrx="1449" lry="1785" ulx="807" uly="1743">ſtatt der ſteine; und wil machen, daß</line>
        <line lrx="1447" lry="1820" ulx="807" uly="1782">deine vorſteher * friede lehren ſollen,</line>
        <line lrx="1448" lry="1854" ulx="806" uly="1818">und deine pfleger gerechtigkeit predigen.</line>
        <line lrx="1464" lry="1893" ulx="950" uly="1857">* cap. 52,/7. .⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1927" ulx="847" uly="1888">18. Man ſol keinen frevel mehr hö⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="1958" ulx="806" uly="1923">ren in deinem lande, noch ſchaden oder</line>
        <line lrx="1450" lry="1996" ulx="806" uly="1960">verderben in deinen grentzen; ſondern</line>
        <line lrx="1449" lry="2030" ulx="807" uly="1996">* deine mauren ſollen heyl, und deine</line>
        <line lrx="1402" lry="2072" ulx="802" uly="2034">thore lob heiſſen. * cap. 26/1.</line>
        <line lrx="1450" lry="2103" ulx="846" uly="2067">19. Die * ſonne ſol nicht mehr des ta⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="2142" ulx="808" uly="2104">ges dir ſcheinen, und der glanz des mon⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="2179" ulx="809" uly="2139">den ſol dir nicht leuchten; ſondern der</line>
        <line lrx="1452" lry="2216" ulx="808" uly="2175">HErr wird dein ewiges licht, und dein</line>
        <line lrx="1233" lry="2248" ulx="808" uly="2210">Gtt wird dein preiß ſeyn.</line>
        <line lrx="1375" lry="2280" ulx="953" uly="2248">* Offenb. 21/23. cap. 22/5.</line>
        <line lrx="1452" lry="2314" ulx="843" uly="2281">20. Deine ſonne wird nicht mehr un⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="2355" ulx="807" uly="2316">tergehen, noch dein mond den ſchein ver⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="2391" ulx="806" uly="2353">lieren; denn der HErr wird dein ewi⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="2427" ulx="808" uly="2389">ges licht ſeyn, und die tage deines leides</line>
        <line lrx="1478" lry="2461" ulx="809" uly="2425">ſollen ein ende haben.</line>
        <line lrx="1450" lry="2494" ulx="845" uly="2458">21. Und dein volck ſollen eitel gerech⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="2531" ulx="809" uly="2496">te ſeyn, und werden * das erdreich ewig⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="2568" ulx="810" uly="2531">lich beſitzen; als die der zweig † meiner</line>
        <line lrx="1451" lry="2604" ulx="809" uly="2567">pflanzung, und ein werck meiner hände</line>
        <line lrx="1455" lry="2640" ulx="811" uly="2602">ſind zum preiſe. * Matth. 5/ Fe.</line>
        <line lrx="1336" lry="2682" ulx="953" uly="2634">† Jeſ. 57/13.</line>
        <line lrx="1451" lry="2714" ulx="849" uly="2673">22. Aus dem kleineſten ſollen tauſene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="2745" type="textblock" ulx="921" uly="2712">
        <line lrx="1448" lry="2745" ulx="921" uly="2712">O a 3 werden,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="636" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0636">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0636.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="699" lry="246" type="textblock" ulx="296" uly="177">
        <line lrx="699" lry="246" ulx="296" uly="177">614. Cap. 61. 62.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="252" type="textblock" ulx="814" uly="196">
        <line lrx="1111" lry="252" ulx="814" uly="196">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="381" type="textblock" ulx="307" uly="269">
        <line lrx="960" lry="316" ulx="307" uly="269">werden, und aus dem geringſten ein</line>
        <line lrx="961" lry="353" ulx="308" uly="309">mächtig volck. Ich, der HErr, wil ſol⸗</line>
        <line lrx="877" lry="381" ulx="311" uly="346">ches zu ſeiner zeit eilend ausrichten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="2272" type="textblock" ulx="283" uly="386">
        <line lrx="862" lry="453" ulx="415" uly="386">Das 61. Capitel.</line>
        <line lrx="964" lry="493" ulx="312" uly="453">Der Meßias zeuget von ſeinem amt</line>
        <line lrx="964" lry="526" ulx="347" uly="491">und tröſtlichen wohlthaten, ſo er an</line>
        <line lrx="961" lry="562" ulx="324" uly="526">ſeiner kirche beweiſen werde: wor⸗</line>
        <line lrx="958" lry="600" ulx="347" uly="563">über die chriſtliche kirche frolocket,</line>
        <line lrx="935" lry="646" ulx="347" uly="601">und GOttes gnade preiſet.</line>
        <line lrx="959" lry="693" ulx="326" uly="638">8 Er * Geiſt des HErrn HErxrn iſt</line>
        <line lrx="961" lry="709" ulx="411" uly="674">über mir; darum hat mich der</line>
        <line lrx="962" lry="749" ulx="410" uly="711">HErr geſalbet. Er hat mich ge⸗</line>
        <line lrx="964" lry="784" ulx="309" uly="745">ſandt † den elenden zu predigen; die zer⸗</line>
        <line lrx="962" lry="821" ulx="311" uly="782">brochenen hertzen zu verbinden; zu pre⸗</line>
        <line lrx="959" lry="861" ulx="310" uly="819">digen den gefangenen eine erledigung,</line>
        <line lrx="782" lry="892" ulx="311" uly="856">den gebundenen eine öfnung;</line>
        <line lrx="958" lry="929" ulx="473" uly="893">* Luc. 4/18. † Matth. 5,3. u. f.</line>
        <line lrx="959" lry="965" ulx="348" uly="928">2. Zu predigen ein gnädiges jahr des</line>
        <line lrx="961" lry="1002" ulx="309" uly="962">HErrn, und einen tag der rache unſers</line>
        <line lrx="865" lry="1038" ulx="309" uly="1001">GOttes; zu tröſten alle traurigen,</line>
        <line lrx="955" lry="1075" ulx="346" uly="1038">3. Zu ſchaffen den traurigen zu Zion,</line>
        <line lrx="963" lry="1109" ulx="309" uly="1072">daß ihnen ſchmuck für aſche, und freuden⸗</line>
        <line lrx="963" lry="1146" ulx="311" uly="1108">ohl für traurigkeit, und ſchöne kleider für</line>
        <line lrx="963" lry="1183" ulx="311" uly="1145">einen betrübten geiſt gegeben werde: daß</line>
        <line lrx="963" lry="1220" ulx="283" uly="1181">ſie genennet werden bäaume der gerech⸗</line>
        <line lrx="959" lry="1258" ulx="309" uly="1217">tigkeit, pflantzen des HErrn, zum preiſe.</line>
        <line lrx="961" lry="1294" ulx="345" uly="1256">4. Sie * werden die alten wüſtungen</line>
        <line lrx="957" lry="1329" ulx="309" uly="1290">bauen, und was vorzeiten zerſtoͤret iſt,</line>
        <line lrx="959" lry="1371" ulx="311" uly="1327">aufbringen; ſie werden die verwüſteten</line>
        <line lrx="958" lry="1403" ulx="311" uly="1364">ſtädte, ſo für und für zerſtöret gelegen</line>
        <line lrx="882" lry="1436" ulx="312" uly="1399">ſind, verneuen. c. 58/12.</line>
        <line lrx="959" lry="1472" ulx="350" uly="1437">§. Fremde werden ſtehen, und eure</line>
        <line lrx="957" lry="1507" ulx="308" uly="1472">heerde weiden; und ausländer werden</line>
        <line lrx="921" lry="1546" ulx="313" uly="1508">eure ackerleute und weingärtner ſeyn.</line>
        <line lrx="955" lry="1587" ulx="348" uly="1546">6. Ihr aber ſollet * prieſter des HErrn</line>
        <line lrx="960" lry="1615" ulx="312" uly="1580">heiſſen, und man wird euch diener un⸗</line>
        <line lrx="959" lry="1651" ulx="310" uly="1617">ſers GOttes nennen; und werdet der</line>
        <line lrx="958" lry="1692" ulx="310" uly="1652">heyden güter eſſen, und über ihrer herr⸗</line>
        <line lrx="884" lry="1724" ulx="311" uly="1688">lichkeit euch rühmen. * c. 66/2 I.</line>
        <line lrx="961" lry="1765" ulx="349" uly="1726">7. Für eure ſchmach ſol zwiefältiges</line>
        <line lrx="961" lry="1801" ulx="311" uly="1760">kommen, und für die ſchande ſollen ſie</line>
        <line lrx="960" lry="1836" ulx="309" uly="1797">frölich ſeyn auf ihren äckern. Denn ſie</line>
        <line lrx="961" lry="1873" ulx="311" uly="1833">ſollen zwiefältiges beſitzen in ihrem lan⸗</line>
        <line lrx="837" lry="1911" ulx="312" uly="1871">de; ſie ſollen ewige freude haben.</line>
        <line lrx="959" lry="1948" ulx="351" uly="1908">8. Deun ich bin der HErr, der das</line>
        <line lrx="959" lry="1981" ulx="310" uly="1943">recht liebet, und haſſet räuberiſche</line>
        <line lrx="961" lry="2021" ulx="308" uly="1978">brand⸗opffer; und wil ſchaffen, daß ih⸗</line>
        <line lrx="960" lry="2052" ulx="308" uly="2016">re arbeit ſol gewiß ſeyn; und * einen</line>
        <line lrx="962" lry="2089" ulx="311" uly="2051">ewigen bund wil ich mit ihnen machen.</line>
        <line lrx="798" lry="2125" ulx="496" uly="2091">* c. 54/1O. c. 5 5/3.</line>
        <line lrx="960" lry="2160" ulx="331" uly="2125">9. Und man ſol ihren ſamen kennen</line>
        <line lrx="961" lry="2197" ulx="310" uly="2161">unter den heyden, und ihre nachkommen</line>
        <line lrx="960" lry="2235" ulx="309" uly="2196">unter den völckern; daß, wer ſie ſehen</line>
        <line lrx="958" lry="2272" ulx="308" uly="2232">wird, ſol ſie kennen, daß ſie ein ſame</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="390" type="textblock" ulx="984" uly="274">
        <line lrx="1616" lry="315" ulx="989" uly="274">aufgehet; alſo wird gerechtigkeit und</line>
        <line lrx="1617" lry="361" ulx="986" uly="314">lob vor allen heyden aufgehen aus dem</line>
        <line lrx="1236" lry="390" ulx="984" uly="351">HErrn HErrn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="459" type="textblock" ulx="1090" uly="391">
        <line lrx="1522" lry="459" ulx="1090" uly="391">Das 62. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="1583" type="textblock" ulx="972" uly="495">
        <line lrx="1616" lry="539" ulx="1021" uly="495">che neuen Teſtaments, welche Go</line>
        <line lrx="1615" lry="576" ulx="1021" uly="533">mit treuen lehrern verſorgen, wider</line>
        <line lrx="1614" lry="607" ulx="1020" uly="569">die feinde beſchützen, und durch die</line>
        <line lrx="1614" lry="644" ulx="1020" uly="605">bekehrung der heyden vermehren</line>
        <line lrx="1575" lry="685" ulx="1019" uly="644">werde. 6</line>
        <line lrx="1615" lry="722" ulx="1045" uly="678">M Zion willen, ſo wil ich nicht</line>
        <line lrx="1616" lry="751" ulx="1062" uly="715">ſchweigen, und um Jeruſalem wil⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="793" ulx="1063" uly="751">len, ſo wil ich nicht inne halten;</line>
        <line lrx="1614" lry="829" ulx="982" uly="787">bis daß ihre gerechtigkeit aufgehe wie</line>
        <line lrx="1612" lry="862" ulx="984" uly="823">ein glantz, und ihr heil entbrenne wie</line>
        <line lrx="1558" lry="903" ulx="983" uly="862">eine fackel.</line>
        <line lrx="1610" lry="938" ulx="1020" uly="895">2. Daß die heyden ſehen deine gerech⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="969" ulx="983" uly="933">tigkeit, und alle könige deine herrlich⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="1003" ulx="981" uly="969">keit: und du ſolt mit einem * neuen na⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="1042" ulx="984" uly="1006">men genennet werden, welchen des</line>
        <line lrx="1611" lry="1075" ulx="982" uly="1043">HErrn mund nennen wird. * c. 65/15.</line>
        <line lrx="1613" lry="1120" ulx="992" uly="1075">3. Und du wirſt ſeyn eine ſchöne kro⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="1155" ulx="987" uly="1114">ne in der hand des HErrn, und ein köni⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="1192" ulx="986" uly="1151">glicher hut in der hand deines GOttes.</line>
        <line lrx="1613" lry="1228" ulx="1023" uly="1186">4. Man ſol dich nicht mehr die ver⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="1264" ulx="986" uly="1223">laſſene, noch dein land eine wüſtung</line>
        <line lrx="1611" lry="1301" ulx="984" uly="1259">heiſſen; ſondern du ſolt meine luſt an</line>
        <line lrx="1611" lry="1338" ulx="981" uly="1294">ihr, und dein land lieber bule heiſſen:</line>
        <line lrx="1608" lry="1371" ulx="972" uly="1332">denn der HERR hat luſt an dir, und</line>
        <line lrx="1500" lry="1410" ulx="983" uly="1368">dein land hat einen lieben bulen.</line>
        <line lrx="1609" lry="1446" ulx="1022" uly="1403">5. Denn wie ein lieber bule einen bu⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="1482" ulx="983" uly="1440">len lieb hat, ſo werden dich deine kinder</line>
        <line lrx="1609" lry="1520" ulx="981" uly="1477">lieb haben; und wie ſich ein bräutigam</line>
        <line lrx="1609" lry="1553" ulx="979" uly="1512">freuet über der braut, ſo wird ſich dein</line>
        <line lrx="1360" lry="1583" ulx="981" uly="1550">Gtt über dir erfreuen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="2275" type="textblock" ulx="978" uly="1622">
        <line lrx="1608" lry="1657" ulx="1112" uly="1622">auf deine mauren beſtellen, die</line>
        <line lrx="1607" lry="1699" ulx="982" uly="1655">den gantzen tag und die gantze nacht</line>
        <line lrx="1609" lry="1731" ulx="983" uly="1694">nimmier ſtille ſchweigen ſollen; und die</line>
        <line lrx="1607" lry="1771" ulx="983" uly="1727">des HErrn gedencken ſollen, auf daß</line>
        <line lrx="1607" lry="1807" ulx="982" uly="1768">bey euch kein ſchweigen ſey; * c. 52/8.</line>
        <line lrx="1605" lry="1838" ulx="1020" uly="1803">7. Und ihr von ihm nicht ſchweiget;</line>
        <line lrx="1607" lry="1876" ulx="985" uly="1839">bis daß Jeruſalem gefertiget und geſetzt</line>
        <line lrx="1605" lry="1918" ulx="982" uly="1878">werde * zum lobe auf erden. *. 61/11I.</line>
        <line lrx="1606" lry="1953" ulx="985" uly="1912">8. er HErr hat geſchworen bey ſei⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="1990" ulx="1119" uly="1950">ner rechten, und bey dem arm</line>
        <line lrx="1608" lry="2020" ulx="980" uly="1981">ſeiner macht, ich wil dein getreide nicht</line>
        <line lrx="1606" lry="2060" ulx="980" uly="2021">mehr * deinen feinden zu eſſen geben/</line>
        <line lrx="1610" lry="2093" ulx="978" uly="2056">noch deinen moſt, daran du gearbeitet</line>
        <line lrx="1498" lry="2130" ulx="982" uly="2094">haſt, die fremden trincken laſſen;</line>
        <line lrx="1348" lry="2165" ulx="1127" uly="2135">X c. 65,2 I. 22..</line>
        <line lrx="1607" lry="2207" ulx="1019" uly="2162">9. Sondern die, ſo es einſamlen, ſol⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="2244" ulx="981" uly="2201">lens auch eſſen, und den HErrn rühmen;</line>
        <line lrx="1608" lry="2275" ulx="980" uly="2238">und die ihn einbringen, ſollen ihn trin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="971" lry="2719" type="textblock" ulx="307" uly="2266">
        <line lrx="755" lry="2312" ulx="307" uly="2266">ſind, geſegnet vom HErrn.</line>
        <line lrx="957" lry="2347" ulx="313" uly="2304">10. Och freue mich im HErrn, und</line>
        <line lrx="970" lry="2378" ulx="388" uly="2321">J meine ſeele iſt frölich in mei⸗</line>
        <line lrx="969" lry="2417" ulx="308" uly="2376">nem Gtt: denn er hat mich angezo⸗</line>
        <line lrx="970" lry="2453" ulx="309" uly="2413">gen mit * kleidern des heyls, und mit</line>
        <line lrx="970" lry="2490" ulx="310" uly="2447">dem vock der gerechtigkeit gekleidet, wie</line>
        <line lrx="970" lry="2521" ulx="309" uly="2484">einen bräutigam, mit prieſterlichem</line>
        <line lrx="971" lry="2557" ulx="308" uly="2515">ſchmuck gezieret, und wie eine braut in</line>
        <line lrx="971" lry="2588" ulx="309" uly="2550">ihrem geſchmeide berdet.</line>
        <line lrx="716" lry="2634" ulx="495" uly="2588">* Hohel. 4. 11I.</line>
        <line lrx="970" lry="2669" ulx="349" uly="2623">1I. Denn gleichwie gewächs aus der</line>
        <line lrx="970" lry="2719" ulx="310" uly="2656">erden wächſet, und ſamen im garten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="2418" type="textblock" ulx="975" uly="2272">
        <line lrx="1607" lry="2312" ulx="982" uly="2272">cken in den vorhöfen meines heilig⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="2380" ulx="975" uly="2313">in ʒehet hin, gehet hin e durch die</line>
        <line lrx="1526" lry="2384" ulx="982" uly="2352">10. (Fzehet hin, gehet hin * dur</line>
        <line lrx="1607" lry="2418" ulx="1056" uly="2350">G thore, bereitet dem volcke den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="2455" type="textblock" ulx="980" uly="2416">
        <line lrx="1621" lry="2455" ulx="980" uly="2416">weg; machet bahn, machet bahn, räu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="2524" type="textblock" ulx="1310" uly="2452">
        <line lrx="1608" lry="2496" ulx="1310" uly="2452">† werffet ein ganier</line>
        <line lrx="1605" lry="2524" ulx="1423" uly="2494">* cap. 57/14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="2744" type="textblock" ulx="979" uly="2457">
        <line lrx="1289" lry="2498" ulx="981" uly="2457">met die ſteine auf;</line>
        <line lrx="1349" lry="2526" ulx="980" uly="2493">auf über die völcker.</line>
        <line lrx="1507" lry="2571" ulx="1190" uly="2530">Pſ. 68/5. † c. II/12.</line>
        <line lrx="1606" lry="2605" ulx="1018" uly="2562">11. Siehe, der HErr läſſet ſich hören,</line>
        <line lrx="1605" lry="2636" ulx="980" uly="2595">bis an der welt ende. * Saget der toch⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="2686" ulx="980" uly="2627">ter Zion: Siehe, dein heyl komt; ſiehe</line>
        <line lrx="1606" lry="2710" ulx="979" uly="2672">† ſein lohn iſt bey ihm, und ſeine ver⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="2744" ulx="1496" uly="2707">geltung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1645" lry="495" type="textblock" ulx="986" uly="459">
        <line lrx="1645" lry="495" ulx="986" uly="459">Weiſſagung von der herrlichkeit der kir⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="1621" type="textblock" ulx="983" uly="1583">
        <line lrx="1627" lry="1621" ulx="983" uly="1583">6. Jeruſalem, ich wil * wächter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1791" type="textblock" ulx="1681" uly="252">
        <line lrx="1772" lry="270" ulx="1685" uly="252">—,—</line>
        <line lrx="1772" lry="303" ulx="1684" uly="265">Gelungiſt</line>
        <line lrx="1772" lry="333" ulx="1733" uly="303">Mat</line>
        <line lrx="1771" lry="370" ulx="1692" uly="340">1. Mon</line>
        <line lrx="1769" lry="409" ulx="1681" uly="376">telt, die</line>
        <line lrx="1772" lry="444" ulx="1681" uly="413">Uich wird n</line>
        <line lrx="1772" lry="481" ulx="1681" uly="449">moerlaſſen</line>
        <line lrx="1772" lry="550" ulx="1693" uly="488">DI</line>
        <line lrx="1772" lry="588" ulx="1683" uly="553">Geforacch</line>
        <line lrx="1770" lry="623" ulx="1704" uly="590">ſeinen</line>
        <line lrx="1765" lry="666" ulx="1705" uly="626">der hile</line>
        <line lrx="1772" lry="694" ulx="1706" uly="665">Moſhcten</line>
        <line lrx="1772" lry="733" ulx="1705" uly="701">ihhund en</line>
        <line lrx="1768" lry="778" ulx="1724" uly="737">er iſt</line>
        <line lrx="1772" lry="804" ulx="1731" uly="776">mnit</line>
        <line lrx="1768" lry="843" ulx="1731" uly="812">La?</line>
        <line lrx="1772" lry="876" ulx="1684" uly="844">len kleidert</line>
        <line lrx="1772" lry="921" ulx="1683" uly="881">ftoſſen kra</line>
        <line lrx="1772" lry="954" ulx="1682" uly="914">keit lete</line>
        <line lrx="1741" lry="986" ulx="1684" uly="952">helffen.</line>
        <line lrx="1772" lry="1022" ulx="1704" uly="990">2. Wer!</line>
        <line lrx="1772" lry="1059" ulx="1684" uly="1025">kothfarb, 1</line>
        <line lrx="1772" lry="1095" ulx="1683" uly="1062">tertreters</line>
        <line lrx="1772" lry="1137" ulx="1693" uly="1099">3. Ich tre</line>
        <line lrx="1772" lry="1169" ulx="1683" uly="1138">flemand un</line>
        <line lrx="1772" lry="1208" ulx="1684" uly="1168">I labe ſe</line>
        <line lrx="1772" lry="1244" ulx="1685" uly="1207">Werteeten</line>
        <line lrx="1771" lry="1283" ulx="1686" uly="1242">iſr dennoge</line>
        <line lrx="1772" lry="1318" ulx="1685" uly="1280">ſen uid ich</line>
        <line lrx="1712" lry="1344" ulx="1685" uly="1315">det.</line>
        <line lrx="1764" lry="1387" ulx="1697" uly="1354">4. Denn</line>
        <line lrx="1772" lry="1428" ulx="1685" uly="1385">ſe mir vo</line>
        <line lrx="1772" lry="1461" ulx="1683" uly="1429">Minen zue</line>
        <line lrx="1771" lry="1532" ulx="1699" uly="1499">5. Denn</line>
        <line lrx="1772" lry="1571" ulx="1681" uly="1534">war kein h</line>
        <line lrx="1766" lry="1604" ulx="1682" uly="1568">cken, und</line>
        <line lrx="1772" lry="1645" ulx="1682" uly="1602">dern  mei</line>
        <line lrx="1772" lry="1678" ulx="1683" uly="1645">neinzorn</line>
        <line lrx="1772" lry="1719" ulx="1698" uly="1682">6, Darun</line>
        <line lrx="1772" lry="1752" ulx="1685" uly="1713">ttin meine</line>
        <line lrx="1772" lry="1791" ulx="1686" uly="1749">Cengemnach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1829" type="textblock" ulx="1653" uly="1787">
        <line lrx="1772" lry="1829" ulx="1653" uly="1787">unlgeni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2338" type="textblock" ulx="1682" uly="1824">
        <line lrx="1772" lry="1864" ulx="1686" uly="1824"> ch wi</line>
        <line lrx="1766" lry="1899" ulx="1686" uly="1864">Wen</line>
        <line lrx="1772" lry="1934" ulx="1685" uly="1898">n Alem,</line>
        <line lrx="1772" lry="1971" ulx="1690" uly="1933">ſet, und d</line>
        <line lrx="1772" lry="2008" ulx="1688" uly="1972">Rragl, dai</line>
        <line lrx="1772" lry="2043" ulx="1686" uly="2000">ſige dgrni</line>
        <line lrx="1772" lry="2079" ulx="1706" uly="2042">8. Denn</line>
        <line lrx="1772" lry="2116" ulx="1689" uly="2074">Lolck, kin</line>
        <line lrx="1772" lry="2152" ulx="1690" uly="2108">rumn we</line>
        <line lrx="1767" lry="2187" ulx="1708" uly="2153">9. Wer</line>
        <line lrx="1768" lry="2227" ulx="1687" uly="2185">Gulßh und</line>
        <line lrx="1763" lry="2280" ulx="1683" uly="2216">ſtihlee</line>
        <line lrx="1751" lry="2295" ulx="1691" uly="2261">r ſie lie</line>
        <line lrx="1771" lry="2338" ulx="1682" uly="2271">Iulen ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="2372" type="textblock" ulx="1683" uly="2328">
        <line lrx="1755" lry="2372" ulx="1683" uly="2328">Uttsler,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2704" type="textblock" ulx="1682" uly="2371">
        <line lrx="1764" lry="2412" ulx="1689" uly="2371">10, Mer</line>
        <line lrx="1771" lry="2451" ulx="1683" uly="2400">tſeitgnhe</line>
        <line lrx="1764" lry="2504" ulx="1684" uly="2441">rfit</line>
        <line lrx="1759" lry="2518" ulx="1690" uly="2485">II. Und</line>
        <line lrx="1769" lry="2557" ulx="1682" uly="2511">ge nt, 8</line>
        <line lrx="1764" lry="2594" ulx="1682" uly="2540">ncht War.</line>
        <line lrx="1772" lry="2629" ulx="1684" uly="2584">ledemme</line>
        <line lrx="1772" lry="2670" ulx="1686" uly="2610">fitrſeerd</line>
        <line lrx="1767" lry="2704" ulx="1702" uly="2658">Rͤnter</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="637" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0637">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0637.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="100" lry="361" type="textblock" ulx="0" uly="286">
        <line lrx="94" lry="323" ulx="0" uly="286">geretttiketn</line>
        <line lrx="100" lry="361" ulx="6" uly="325">Auſtebeneuke</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="468" type="textblock" ulx="0" uly="400">
        <line lrx="78" lry="468" ulx="0" uly="400">Chpie</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="655" type="textblock" ulx="0" uly="470">
        <line lrx="98" lry="504" ulx="2" uly="470">henlichketkrt</line>
        <line lrx="98" lry="545" ulx="0" uly="508">1e welchebt</line>
        <line lrx="108" lry="580" ulx="0" uly="545">berſorgen e</line>
        <line lrx="98" lry="612" ulx="1" uly="582">n, md Nu</line>
        <line lrx="97" lry="655" ulx="0" uly="621">ehden pend</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="876" type="textblock" ulx="0" uly="689">
        <line lrx="97" lry="725" ulx="0" uly="689">,ſs wi ii</line>
        <line lrx="94" lry="764" ulx="6" uly="728">Unn Fruſteene</line>
        <line lrx="94" lry="798" ulx="5" uly="764">niat inne hor⸗</line>
        <line lrx="96" lry="840" ulx="0" uly="800">fet unettn</line>
        <line lrx="94" lry="876" ulx="3" uly="841">Heil eunnn:</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1498" type="textblock" ulx="0" uly="911">
        <line lrx="92" lry="948" ulx="0" uly="911">ſeſen deine</line>
        <line lrx="81" lry="987" ulx="0" uly="950">Hige deteke</line>
        <line lrx="93" lry="1018" ulx="9" uly="989">Eitetnnd</line>
        <line lrx="93" lry="1056" ulx="0" uly="1022">t, Upeſta</line>
        <line lrx="87" lry="1092" ulx="5" uly="1060">Mird. dh</line>
        <line lrx="66" lry="1132" ulx="0" uly="1094">n ine ii</line>
        <line lrx="92" lry="1170" ulx="0" uly="1132">n, tte</line>
        <line lrx="95" lry="1204" ulx="1" uly="1167">Neines Gofter</line>
        <line lrx="96" lry="1242" ulx="0" uly="1203">t mehr diede</line>
        <line lrx="94" lry="1276" ulx="0" uly="1241"> Ege Wiſn</line>
        <line lrx="94" lry="1313" ulx="0" uly="1274">ſt waͤne iu!</line>
        <line lrx="93" lry="1348" ulx="0" uly="1309">er ue hin</line>
        <line lrx="95" lry="1386" ulx="0" uly="1350">uſt</line>
        <line lrx="93" lry="1428" ulx="0" uly="1388">benbuln.</line>
        <line lrx="95" lry="1463" ulx="0" uly="1425">ebetbuſettt,e</line>
        <line lrx="60" lry="1498" ulx="0" uly="1462">ndich</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="2187" type="textblock" ulx="0" uly="1896">
        <line lrx="87" lry="1945" ulx="0" uly="1896">ferhgt dt</line>
        <line lrx="96" lry="1980" ulx="0" uly="1936">geſͤrtm,,</line>
        <line lrx="97" lry="2015" ulx="3" uly="1979">, ud er</line>
        <line lrx="96" lry="2053" ulx="13" uly="2012">Neit D</line>
        <line lrx="87" lry="2090" ulx="0" uly="2045">n in n</line>
        <line lrx="96" lry="2126" ulx="0" uly="2085">Crant ic.</line>
        <line lrx="76" lry="2162" ulx="2" uly="2124">iknlſen</line>
        <line lrx="14" lry="2187" ulx="0" uly="2177">v</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2737" type="textblock" ulx="0" uly="2558">
        <line lrx="100" lry="2607" ulx="0" uly="2558">ienii</line>
        <line lrx="100" lry="2700" ulx="0" uly="2612">uee</line>
        <line lrx="98" lry="2737" ulx="0" uly="2678">ni ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="876" lry="252" type="textblock" ulx="720" uly="192">
        <line lrx="876" lry="252" ulx="720" uly="192">Jeſaia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="249" type="textblock" ulx="1057" uly="196">
        <line lrx="1454" lry="249" ulx="1057" uly="196">Cap. 63. 64. 615</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="1709" type="textblock" ulx="146" uly="270">
        <line lrx="787" lry="313" ulx="149" uly="270">geltung iſt vor ihm. * Zach. 9/9. U. f.</line>
        <line lrx="724" lry="347" ulx="149" uly="309">Matth. 21/5. † cap. 40/,10.</line>
        <line lrx="786" lry="380" ulx="168" uly="341">12. Man wird ſie nennen das heilige</line>
        <line lrx="786" lry="421" ulx="146" uly="379">volck, die *erlöſeten des HErrn; und</line>
        <line lrx="786" lry="454" ulx="147" uly="414">dich wird man heiſſen die beſuchte und</line>
        <line lrx="784" lry="489" ulx="148" uly="456">unverlaſſene ſtadt. * c. 35710. (c. 51/II.</line>
        <line lrx="693" lry="559" ulx="171" uly="490">Das 63. Capitel.</line>
        <line lrx="788" lry="595" ulx="150" uly="556">Geſpräch der kirche mit Chriſto, von</line>
        <line lrx="787" lry="630" ulx="189" uly="591">ſeinem leiden und ſieg. Dankſagung</line>
        <line lrx="787" lry="664" ulx="187" uly="627">der kirche vor die bereits empfangene</line>
        <line lrx="787" lry="705" ulx="187" uly="663">wohlrthaten, und gebet um fernere</line>
        <line lrx="719" lry="741" ulx="187" uly="705">hülf und errettung. .</line>
        <line lrx="787" lry="775" ulx="167" uly="734">8 Er iſt der, ſo von Edom kömt,</line>
        <line lrx="790" lry="825" ulx="152" uly="745">W mit röthlichen kleidern von Ba⸗</line>
        <line lrx="790" lry="846" ulx="267" uly="807">zra? der ſo geſchmückt iſt in ſei⸗</line>
        <line lrx="795" lry="879" ulx="152" uly="844">nen kleidern, und einher trit in ſeiner</line>
        <line lrx="789" lry="921" ulx="153" uly="877">groſſen kraft? Ich bins, * der gerech⸗</line>
        <line lrx="789" lry="960" ulx="151" uly="916">tigkeit lehret, und ein meiſter bin zu</line>
        <line lrx="682" lry="996" ulx="155" uly="953">helffen. * cap. 45/19.</line>
        <line lrx="791" lry="1024" ulx="168" uly="986">2. Warum iſt denn *dein gewand ſo</line>
        <line lrx="792" lry="1062" ulx="155" uly="1022">rothfarb, und dein kleid wie eines kel⸗</line>
        <line lrx="756" lry="1095" ulx="155" uly="1061">ter⸗treters? * Offenb. 19/13.</line>
        <line lrx="793" lry="1134" ulx="192" uly="1094">3. Ich trete * die kelter alleine, und iſt</line>
        <line lrx="791" lry="1166" ulx="154" uly="1130">niemand unter den völckern mit mir.</line>
        <line lrx="790" lry="1207" ulx="157" uly="1168">Ich habe ſie gekeltert in meinem zorn,</line>
        <line lrx="794" lry="1242" ulx="156" uly="1203">und zertreten in meinem grim. Daher iſt</line>
        <line lrx="795" lry="1278" ulx="155" uly="1239">ihr vermögen auf meine kleider geſprü⸗</line>
        <line lrx="796" lry="1316" ulx="156" uly="1275">tzet, und ich hab all mein gewand beſu⸗</line>
        <line lrx="685" lry="1356" ulx="157" uly="1313">delt. * Offenb. 19/15.</line>
        <line lrx="796" lry="1387" ulx="193" uly="1347">4. Denn ich habe einen *tag der ra⸗</line>
        <line lrx="796" lry="1425" ulx="159" uly="1384">che mir vorgenommen; das jahr, die</line>
        <line lrx="651" lry="1456" ulx="158" uly="1421">meinen zu erlöſen, iſt kommen.</line>
        <line lrx="759" lry="1492" ulx="257" uly="1457">* cap. 13/9. c. 34/8. Jer. 5§ 1/6.</line>
        <line lrx="796" lry="1528" ulx="196" uly="1491">§. Denn ich ſahe mich um, und da</line>
        <line lrx="797" lry="1563" ulx="158" uly="1525">war kein helffer; und ich war im ſchre⸗</line>
        <line lrx="799" lry="1599" ulx="158" uly="1562">cken, und niemand enthielt mich: ſon⸗</line>
        <line lrx="795" lry="1634" ulx="159" uly="1600">dern * mein arm muſte mir helffen, und</line>
        <line lrx="795" lry="1672" ulx="159" uly="1636">mein zorn enthielt mich. * (. 59/I5§.</line>
        <line lrx="797" lry="1709" ulx="196" uly="1670">6. Darum habe ich die völcker zertre⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="1744" type="textblock" ulx="151" uly="1708">
        <line lrx="797" lry="1744" ulx="151" uly="1708">ten in meinem zorn, und habe ſie * trun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="2499" type="textblock" ulx="160" uly="1743">
        <line lrx="796" lry="1782" ulx="162" uly="1743">cken gemacht in meinem grim, und ihr</line>
        <line lrx="796" lry="1817" ulx="160" uly="1782">vermögen zu boden geſtoſſen. * c. 5 1/22.</line>
        <line lrx="796" lry="1854" ulx="162" uly="1817">7. Oech wil der güte des HErrn geden⸗</line>
        <line lrx="796" lry="1897" ulx="165" uly="1852">. cken, und des lobes des HErrn</line>
        <line lrx="796" lry="1927" ulx="162" uly="1889">in allem, das uns der HERR gethan</line>
        <line lrx="799" lry="1960" ulx="162" uly="1924">hat, und des groſſen gutes an dem hauſe</line>
        <line lrx="796" lry="1997" ulx="162" uly="1959">Iſrael, das er ihnen gethan hat durch</line>
        <line lrx="744" lry="2034" ulx="162" uly="1995">ſeine barmhertzigkeit und groſſe güte.</line>
        <line lrx="797" lry="2073" ulx="203" uly="2031">8. Deun er ſprach: Sie ſind ja mein</line>
        <line lrx="796" lry="2102" ulx="165" uly="2067">volck, kinder, die nicht falſch ſind;</line>
        <line lrx="599" lry="2145" ulx="166" uly="2105">darum war er ihr heyland.</line>
        <line lrx="798" lry="2178" ulx="204" uly="2139">9. Wer ſie ängſtete, der ängſtete ihn</line>
        <line lrx="797" lry="2219" ulx="167" uly="2176">auch: und * der engel, ſo vor ihm iſt,</line>
        <line lrx="799" lry="2254" ulx="164" uly="2212">half ihnen. Er erlöſete ſie, darum, daß</line>
        <line lrx="800" lry="2290" ulx="166" uly="2248">er ſie liebete, und ihrer ſchoönete. Er⸗</line>
        <line lrx="802" lry="2327" ulx="164" uly="2285">nahm ſie auf, und trug ſie allezeit von</line>
        <line lrx="799" lry="2355" ulx="166" uly="2321">alters her. * 2 Moſ. 13/2I. c. 14/19.</line>
        <line lrx="801" lry="2398" ulx="204" uly="2354">10. Aber ſie erbitterten und entrüſte⸗</line>
        <line lrx="799" lry="2434" ulx="167" uly="2392">ten ſeinen heiligen Geiſt; darum ward</line>
        <line lrx="688" lry="2463" ulx="168" uly="2428">er ihr feind, und ſtritte wider ſie.</line>
        <line lrx="801" lry="2499" ulx="205" uly="2463">11. Und er gedachte wieder an die vo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="2535" type="textblock" ulx="142" uly="2499">
        <line lrx="802" lry="2535" ulx="142" uly="2499">rige zeit, an den Moſe, ſo unter ſeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="2679" type="textblock" ulx="166" uly="2534">
        <line lrx="804" lry="2569" ulx="166" uly="2534">volcke war. Wo iſt denn nun, der ſie *</line>
        <line lrx="804" lry="2613" ulx="169" uly="2571">aus dem meer führete, ſamt dem hirten</line>
        <line lrx="806" lry="2648" ulx="170" uly="2607">ſeiner heerde? Wo iſt, der ſeinen heiligen</line>
        <line lrx="805" lry="2679" ulx="172" uly="2643">Geiſt unter ſie gab? * 2 Moſ. 14/30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="1091" type="textblock" ulx="811" uly="268">
        <line lrx="1455" lry="309" ulx="837" uly="268">12. Der Moſen bey der rechten hand</line>
        <line lrx="1453" lry="345" ulx="813" uly="303">führete, durch ſeinen herrlichen arm:</line>
        <line lrx="1451" lry="375" ulx="816" uly="341">der die waſſer trennete vor ihnen her,</line>
        <line lrx="1453" lry="412" ulx="814" uly="376">auf daß er ihm einen ewigen namen</line>
        <line lrx="932" lry="444" ulx="813" uly="411">machte.</line>
        <line lrx="1453" lry="489" ulx="845" uly="447">13. Der ſie führete durch die tiefe,</line>
        <line lrx="1455" lry="518" ulx="812" uly="483">wie die roſſe in der wüſten, die nicht</line>
        <line lrx="980" lry="551" ulx="812" uly="519">ſtraucheln.</line>
        <line lrx="1454" lry="591" ulx="852" uly="552">14. Wie das vieh, ſo ins feld hinab</line>
        <line lrx="1454" lry="624" ulx="812" uly="589">gehet, welches der odem des HERRN.</line>
        <line lrx="1456" lry="666" ulx="815" uly="623">treibet: Alſo haſt du auch dein volck ge⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="696" ulx="811" uly="659">führet, auf daß du dir einen herrlichen</line>
        <line lrx="1074" lry="729" ulx="813" uly="697">namen machteſt.</line>
        <line lrx="1454" lry="791" ulx="816" uly="730">15. Se * ſchaue nun vom himmel,</line>
        <line lrx="1458" lry="802" ulx="976" uly="767">und ſiehe herab von deiner hei⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="841" ulx="817" uly="803">ligen herrlichen wohnung. Wo iſt nun</line>
        <line lrx="1456" lry="880" ulx="817" uly="839">dein eifer, deine macht? Deine groſſe †</line>
        <line lrx="1455" lry="914" ulx="816" uly="874">hertzliche barmhertzigkeit hält ſich hart</line>
        <line lrx="1456" lry="950" ulx="816" uly="911">gegen mir. * 5§5 Moſ. 26/15. U. f.</line>
        <line lrx="1337" lry="981" ulx="960" uly="948">Bar. 2/16. † Luc. 1/78.</line>
        <line lrx="1457" lry="1019" ulx="854" uly="982">16. Biſt du doch unſer vater: Denn</line>
        <line lrx="1459" lry="1056" ulx="815" uly="1018">Abraham weiß von uns nicht, und Iſ⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="1091" ulx="818" uly="1055">rael kennet uns nicht; du aber, HErr,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="1128" type="textblock" ulx="811" uly="1090">
        <line lrx="1456" lry="1128" ulx="811" uly="1090">biſt unſer vater, und unſer erlöſer, von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="1630" type="textblock" ulx="817" uly="1129">
        <line lrx="1266" lry="1164" ulx="818" uly="1129">alters her iſt das dein name.</line>
        <line lrx="1457" lry="1206" ulx="821" uly="1162">17. Warum läſſeſt du uns, HERR,</line>
        <line lrx="1462" lry="1235" ulx="818" uly="1200">irren von deinen wegen, und unſer hertz</line>
        <line lrx="1459" lry="1271" ulx="819" uly="1235">verſtocken, daß wir dich nicht fürch⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="1307" ulx="817" uly="1270">ten? Kehre wieder, um deiner knechte</line>
        <line lrx="1459" lry="1375" ulx="820" uly="1309">willen, um der ſtämme willen deines</line>
        <line lrx="911" lry="1376" ulx="820" uly="1352">erbes.</line>
        <line lrx="1461" lry="1418" ulx="861" uly="1376">18. Sie beſitzen dein heiliges volck</line>
        <line lrx="1461" lry="1452" ulx="821" uly="1416">ſchier gar, deine widerſacher zertreten</line>
        <line lrx="1421" lry="1492" ulx="821" uly="1452">* dein heiligthum. * Pſ. 79/I.</line>
        <line lrx="1462" lry="1524" ulx="859" uly="1487">19. Wir ſind gleich wie vorhin, da</line>
        <line lrx="1461" lry="1567" ulx="821" uly="1524">du nicht über uns herrſcheteſt, und</line>
        <line lrx="1460" lry="1595" ulx="823" uly="1561">wir nicht nach deinem namen genennet</line>
        <line lrx="935" lry="1630" ulx="823" uly="1605">waren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2136" type="textblock" ulx="820" uly="1636">
        <line lrx="1379" lry="1701" ulx="921" uly="1636">Das 64. Capitel.</line>
        <line lrx="1460" lry="1742" ulx="821" uly="1703">Inbrünſtiges gebet der kirche GOttes um</line>
        <line lrx="1462" lry="1777" ulx="859" uly="1739">die zukunft des Meßia, und um ab⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="1814" ulx="856" uly="1775">wendung der wohlverdienten ſtraffen.</line>
        <line lrx="1461" lry="1849" ulx="891" uly="1811">Ch daß du den himmel zerriſſeſt,</line>
        <line lrx="1462" lry="1884" ulx="909" uly="1847">und führeſt herab; daß die berge</line>
        <line lrx="1190" lry="1920" ulx="908" uly="1884">vor dir zerflöſſen!</line>
        <line lrx="1466" lry="1955" ulx="859" uly="1917">2. Wie ein heiß waſſer vom heftigen</line>
        <line lrx="1463" lry="1996" ulx="820" uly="1954">feuer verſeudet, daß dein name kund</line>
        <line lrx="1465" lry="2031" ulx="820" uly="1989">würde unter deinen feinden, und die</line>
        <line lrx="1305" lry="2069" ulx="821" uly="2027">heyden vor dir zittern müſten;</line>
        <line lrx="1462" lry="2103" ulx="863" uly="2061">3. Durch die wunder, die du thuſt,</line>
        <line lrx="1464" lry="2136" ulx="823" uly="2098">derer man ſich nicht verſiehet; da du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="2176" type="textblock" ulx="825" uly="2132">
        <line lrx="1498" lry="2176" ulx="825" uly="2132">herab fuhreſt, * und die berge vor dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2316" type="textblock" ulx="823" uly="2170">
        <line lrx="1425" lry="2216" ulx="823" uly="2170">zerfloſſen. * Richt. 5/4. .</line>
        <line lrx="1466" lry="2246" ulx="860" uly="2203">4. Wie denn * von der welt her nicht</line>
        <line lrx="1466" lry="2283" ulx="825" uly="2239">gehöret iſt, noch mit ohren gehöret, hat</line>
        <line lrx="1465" lry="2316" ulx="824" uly="2275">auch kein auge geſehen, ohne dich,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="2351" type="textblock" ulx="826" uly="2311">
        <line lrx="1476" lry="2351" ulx="826" uly="2311">Gtt, was denen geſchicht, die auf ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="2634" type="textblock" ulx="824" uly="2349">
        <line lrx="1317" lry="2389" ulx="827" uly="2349">harren. * [Cor. 2/9.</line>
        <line lrx="1464" lry="2423" ulx="864" uly="2382">5§5. Du begegneteſt den frölichen, und</line>
        <line lrx="1471" lry="2460" ulx="825" uly="2417">denen, ſo gerechtigkeit übeten, und auf</line>
        <line lrx="1465" lry="2494" ulx="826" uly="2454">deinen wegen dein gedachten. Siehe,</line>
        <line lrx="1466" lry="2530" ulx="826" uly="2489">du zürneteſt wohl, da wir ſündigten,</line>
        <line lrx="1467" lry="2564" ulx="824" uly="2527">und lange drinnen blieben; uns ward</line>
        <line lrx="1228" lry="2602" ulx="825" uly="2562">aber dennoch geholffen.</line>
        <line lrx="1469" lry="2634" ulx="868" uly="2597">6. Aber nun ſind wir alleſamt wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="2705" type="textblock" ulx="832" uly="2632">
        <line lrx="1474" lry="2675" ulx="832" uly="2632">die unreinen, und alle unſere gerech⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="2705" ulx="979" uly="2669">OQ  4 tigkeit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="638" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0638">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0638.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="645" lry="246" type="textblock" ulx="298" uly="194">
        <line lrx="645" lry="246" ulx="298" uly="194">616 Cap. 65.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1109" lry="246" type="textblock" ulx="808" uly="192">
        <line lrx="1109" lry="246" ulx="808" uly="192">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="1565" type="textblock" ulx="299" uly="273">
        <line lrx="953" lry="312" ulx="301" uly="273">tigerit iſt wie ein * unflätig kleid. Wir</line>
        <line lrx="947" lry="349" ulx="301" uly="308">ſind alle verwelcket wie die blätter, und</line>
        <line lrx="949" lry="378" ulx="301" uly="345">unſere ſünden führen uns dahin, wie</line>
        <line lrx="873" lry="415" ulx="302" uly="381">ein wind. * Ep. Jud. v. 23.</line>
        <line lrx="949" lry="450" ulx="338" uly="417">7. Niemand rufet deinen namen an,</line>
        <line lrx="950" lry="485" ulx="301" uly="451">oder * machet ſich auf, daß er dich halte:</line>
        <line lrx="952" lry="527" ulx="301" uly="487">denn du ¼ verbirgeſt dein angeſicht vor</line>
        <line lrx="954" lry="564" ulx="301" uly="523">uns, und läſſeſt uns in unſern ſünden ver⸗</line>
        <line lrx="949" lry="600" ulx="301" uly="555">ſchmachten. * Pf. 106/2 3. † Jeſ. 54/8.</line>
        <line lrx="951" lry="647" ulx="304" uly="593">8. Aber nun HErr, du * biſt unſer</line>
        <line lrx="952" lry="663" ulx="423" uly="629">vater: Wir † ſind thon, du biſt</line>
        <line lrx="951" lry="704" ulx="301" uly="663">unſer töpffer, und wir ſind alle deiner</line>
        <line lrx="948" lry="740" ulx="300" uly="698">hände werck. ² Mal. 2/10.</line>
        <line lrx="756" lry="769" ulx="488" uly="735">†† Rom. 9,20. 2 1.</line>
        <line lrx="951" lry="811" ulx="340" uly="770">9. HERR, zürne nicht zu ſehr, und</line>
        <line lrx="952" lry="844" ulx="299" uly="807">* dencke nicht ewig der fünden. Siehe</line>
        <line lrx="950" lry="879" ulx="301" uly="843">doch das an, daß wir alle dein volck</line>
        <line lrx="949" lry="919" ulx="305" uly="875">ſind. * Pſ. 2577. und 79/8. Tob. 3,3.</line>
        <line lrx="950" lry="959" ulx="344" uly="916">10. Die ſtädte deines heiligthums ſind</line>
        <line lrx="951" lry="990" ulx="304" uly="951">zur wüſten worden; Zion iſt zur wü⸗</line>
        <line lrx="922" lry="1026" ulx="302" uly="988">ſten worden, Jeruſalem liegt zerſtöret.</line>
        <line lrx="950" lry="1062" ulx="345" uly="1025">II. Das * hauß unſerer heiligkeit und</line>
        <line lrx="952" lry="1100" ulx="302" uly="1060">herrlichkeit, darin dich unſere väter ge⸗</line>
        <line lrx="949" lry="1135" ulx="302" uly="1096">lobet haben, iſt mit feuer verbrant; und</line>
        <line lrx="950" lry="1172" ulx="303" uly="1133">alles, was wir ſchönes hatten, iſt zu</line>
        <line lrx="914" lry="1205" ulx="301" uly="1167">ſchanden gemacht. * 2 Kön. 25/9.</line>
        <line lrx="948" lry="1252" ulx="344" uly="1206">12. HErr, * milt du ſo hart ſeyn zu</line>
        <line lrx="950" lry="1281" ulx="301" uly="1240">ſolchem, und ſchweigen, und uns ſo ſehr</line>
        <line lrx="913" lry="1316" ulx="302" uly="1278">niederſchlagen? * q Moſ. 17/17.</line>
        <line lrx="848" lry="1383" ulx="406" uly="1319">Das 65. Capitel.</line>
        <line lrx="947" lry="1421" ulx="301" uly="1382">Weiſſagung vom beruf der heyden,</line>
        <line lrx="949" lry="1458" ulx="338" uly="1420">und verſtoſſung der Juden; benebſt</line>
        <line lrx="948" lry="1491" ulx="308" uly="1456">dräuung der ſtraffe wider die abtrim⸗</line>
        <line lrx="948" lry="1532" ulx="339" uly="1491">nige, und verheiſſung herrlicher gaben</line>
        <line lrx="883" lry="1565" ulx="337" uly="1527">für die glaubigen im reich Chriſti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="2684" type="textblock" ulx="293" uly="1599">
        <line lrx="946" lry="1636" ulx="380" uly="1599">nicht nach mir fragten; ich werde</line>
        <line lrx="947" lry="1673" ulx="378" uly="1635">funden von denen, die mich nicht</line>
        <line lrx="946" lry="1712" ulx="298" uly="1669">ſuchten: und zu den heyden, die meinen</line>
        <line lrx="947" lry="1753" ulx="299" uly="1707">namen nicht anriefen, ſage ich: † Hie</line>
        <line lrx="944" lry="1785" ulx="299" uly="1742">bin ich, hie bin ich. * cap. 55,5.</line>
        <line lrx="862" lry="1818" ulx="445" uly="1781">Röm. 10,/20. † cap. 58,9.</line>
        <line lrx="946" lry="1854" ulx="337" uly="1816">2. Denn ich recke meine hände aus</line>
        <line lrx="948" lry="1893" ulx="300" uly="1851">den gantzen tag zu einem ungehorſamen</line>
        <line lrx="943" lry="1928" ulx="298" uly="1881">volck, das * ſeinen gedancken nachwan⸗</line>
        <line lrx="917" lry="1965" ulx="297" uly="1922">delt auf einem wege, der nicht gut iſt.</line>
        <line lrx="817" lry="2000" ulx="427" uly="1962">* Jer. 3/17. cap. 7/24.</line>
        <line lrx="947" lry="2037" ulx="300" uly="1996">3. Ein volck, das mich entrüſtet, ift</line>
        <line lrx="948" lry="2074" ulx="296" uly="2035">immer vor meinem angeſichte; opffert</line>
        <line lrx="947" lry="2110" ulx="298" uly="2068">in den gärten, und rauchert auf den zie⸗</line>
        <line lrx="474" lry="2143" ulx="298" uly="2103">gelſteinen;</line>
        <line lrx="945" lry="2181" ulx="316" uly="2141">4. Wohnet unter den gräbern, und</line>
        <line lrx="946" lry="2217" ulx="296" uly="2174">hält ſich in den höhlen; freſſen * ſchwei⸗</line>
        <line lrx="946" lry="2254" ulx="295" uly="2212">nen⸗ſteiſch, und haben greuel⸗ſuppen in</line>
        <line lrx="856" lry="2290" ulx="295" uly="2247">ihren töpfen, * cap. 66/17.</line>
        <line lrx="946" lry="2327" ulx="318" uly="2286">„§. Und ſprechen: Bleibe daheim, und</line>
        <line lrx="946" lry="2363" ulx="295" uly="2319">rühre mich nicht, denn ich ſol dich heili⸗</line>
        <line lrx="945" lry="2401" ulx="295" uly="2357">gen. Solche ſollen ein rauch werden in</line>
        <line lrx="945" lry="2437" ulx="296" uly="2396">meinem zorn, ein feuer, das den gan⸗</line>
        <line lrx="540" lry="2469" ulx="296" uly="2429">zen tag brenne.</line>
        <line lrx="946" lry="2507" ulx="334" uly="2463">6. Siehe, es ſtehet vor mir geſchrie⸗</line>
        <line lrx="944" lry="2540" ulx="295" uly="2493">ben: Ich wil nicht ſo ſchweigen, ſondern</line>
        <line lrx="945" lry="2578" ulx="293" uly="2530">bezahlen, ja ich wil ſie in ihren buſem</line>
        <line lrx="439" lry="2599" ulx="293" uly="2566">bezahlen,</line>
        <line lrx="945" lry="2648" ulx="333" uly="2605">7. Beyde ihre miſſethat, und ihrer vä⸗</line>
        <line lrx="943" lry="2684" ulx="294" uly="2637">ter miſſethat mit einander, ſpricht der</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="1656" type="textblock" ulx="291" uly="1558">
        <line lrx="947" lry="1656" ulx="291" uly="1558">I * werde geſucht von denen, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="455" type="textblock" ulx="972" uly="271">
        <line lrx="1606" lry="314" ulx="972" uly="271">HErr, die auf den bergen geräuchert,</line>
        <line lrx="1607" lry="344" ulx="973" uly="305">und mich auf den hugeln geſchäandet</line>
        <line lrx="1607" lry="379" ulx="973" uly="342">haben; ich wil * ihnen zumeſſen ihr vo⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="416" ulx="974" uly="379">riges thun in ihren buſem. * Luc. 6,38.</line>
        <line lrx="1605" lry="455" ulx="976" uly="415">8. o ſpricht der HErr: Gleich als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="490" type="textblock" ulx="1116" uly="454">
        <line lrx="1618" lry="490" ulx="1116" uly="454">wenn man moſt in einer trau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="737" type="textblock" ulx="974" uly="484">
        <line lrx="1605" lry="525" ulx="975" uly="484">be findet, und ſpricht: Berderbe es</line>
        <line lrx="1601" lry="561" ulx="976" uly="519">nicht, denn es iſt ein ſegen darinnen;</line>
        <line lrx="1606" lry="592" ulx="976" uly="557">alſo wil ich es um meiner knechte willen</line>
        <line lrx="1563" lry="628" ulx="975" uly="592">thun, daß ich es nicht alles verderbe.</line>
        <line lrx="1603" lry="673" ulx="1013" uly="630">9. Sondern wil aus Jacob ſamen</line>
        <line lrx="1604" lry="703" ulx="974" uly="665">wachſen laſſen, und aus Inda, der mei⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="737" ulx="976" uly="702">nen berg beſitze: denn meine auser⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="777" type="textblock" ulx="956" uly="737">
        <line lrx="1607" lry="777" ulx="956" uly="737">wehlten ſollen ihn beſitzen, und meine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="847" type="textblock" ulx="974" uly="774">
        <line lrx="1587" lry="818" ulx="974" uly="774">knechte ſollen daſelbſt wohnen.</line>
        <line lrx="1602" lry="847" ulx="1015" uly="812">10. Und Saron ſol ein hauß ſür die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="886" type="textblock" ulx="976" uly="845">
        <line lrx="1613" lry="886" ulx="976" uly="845">heerde, und das thal * Achor ſol zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="986" type="textblock" ulx="974" uly="882">
        <line lrx="1600" lry="924" ulx="974" uly="882">vieh⸗lager werden meinem volck, das</line>
        <line lrx="1546" lry="955" ulx="974" uly="918">mich ſuchet. * Joſ. 7,26.</line>
        <line lrx="1028" lry="986" ulx="980" uly="962">II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="1278" type="textblock" ulx="973" uly="1026">
        <line lrx="1601" lry="1063" ulx="973" uly="1026">ges vergeſſet, und richtet dem Gad einen</line>
        <line lrx="1602" lry="1098" ulx="976" uly="1062">tiſch, und ſchencket voll ein vom tranck⸗</line>
        <line lrx="1250" lry="1134" ulx="976" uly="1100">opffer dem Meni.</line>
        <line lrx="1603" lry="1177" ulx="1015" uly="1135">12. Wohlan, ich wil euch zehlen zum</line>
        <line lrx="1603" lry="1214" ulx="976" uly="1171">ſchwerdt, daß ihr euch alle bücken muſſet</line>
        <line lrx="1601" lry="1249" ulx="975" uly="1206">zur ſchlacht; darum, * daß ich rief,/ und</line>
        <line lrx="1599" lry="1278" ulx="975" uly="1245">ihr antwortet nicht, daß ich redete,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="1315" type="textblock" ulx="974" uly="1280">
        <line lrx="1606" lry="1315" ulx="974" uly="1280">und ihr höretet nicht; ſondern thätet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="1532" type="textblock" ulx="973" uly="1317">
        <line lrx="1599" lry="1352" ulx="974" uly="1317">was mir uübel geſiel, und erwehletet,</line>
        <line lrx="1596" lry="1396" ulx="975" uly="1354">das mir nicht gefiel. * cap. 66/4.</line>
        <line lrx="1420" lry="1430" ulx="1119" uly="1390">Sprüchw. 1/24. u. f.</line>
        <line lrx="1595" lry="1482" ulx="978" uly="1421">13. Darum ſpricht der HErr HErr al⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="1501" ulx="1048" uly="1460"> ſo: * Siehee, meine knechte ſol⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1532" ulx="973" uly="1497">len eſſen, ihr aber follet hungern: Siehe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="1568" type="textblock" ulx="972" uly="1533">
        <line lrx="1607" lry="1568" ulx="972" uly="1533">meine knechte ſollen trincken, ihr aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="2004" type="textblock" ulx="971" uly="1569">
        <line lrx="1604" lry="1607" ulx="973" uly="1569">ſollet durſten. Siehe, meine inechte ſol⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1641" ulx="972" uly="1605">len frölich ſeyn, ihr aber ſollet zu ſchan⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1678" ulx="972" uly="1642">den werden. * Pſ. 22/27. Matth. 5,6.</line>
        <line lrx="1595" lry="1713" ulx="1013" uly="1678">14. Siehe meine knechte ſollen vor</line>
        <line lrx="1595" lry="1755" ulx="971" uly="1714">gutem muth jauchzen; ihr aber ſolt vor</line>
        <line lrx="1594" lry="1789" ulx="971" uly="1753">hertzeleyd ſchreyen, und vor jammer</line>
        <line lrx="1539" lry="1829" ulx="972" uly="1788">heulen. 1</line>
        <line lrx="1593" lry="1857" ulx="1011" uly="1821">15. Und ſollet euren namen laͤſſen</line>
        <line lrx="1592" lry="1901" ulx="972" uly="1857">meinen auserwehlten zum ſchwur: und</line>
        <line lrx="1593" lry="1935" ulx="972" uly="1894">der HErr HErr wird dich tödten, und</line>
        <line lrx="1593" lry="1965" ulx="971" uly="1932">ſeine knechte mit * einem andern namen</line>
        <line lrx="1561" lry="2004" ulx="973" uly="1970">nennen. * cap. 62,2. Offenb. 2/17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="2041" type="textblock" ulx="1010" uly="1999">
        <line lrx="1607" lry="2041" ulx="1010" uly="1999">167 Daß, welcher ſich ſegnen wird auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2656" type="textblock" ulx="969" uly="2037">
        <line lrx="1593" lry="2080" ulx="970" uly="2037">erden, der wird ſich in dem rechten</line>
        <line lrx="1593" lry="2114" ulx="974" uly="2077">GOTT. ſegnen; und welcher ſchweren</line>
        <line lrx="1595" lry="2152" ulx="969" uly="2108">wird auf erden, der wird* bey dem rech⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="2188" ulx="969" uly="2150">ten GOtt ſchweren: denn der vovigen</line>
        <line lrx="1592" lry="2222" ulx="970" uly="2186">angſt iſt vergeſſen, und ſind von meinen</line>
        <line lrx="1590" lry="2258" ulx="971" uly="2223">augen verborgen. * Jerem. 4/2.</line>
        <line lrx="1491" lry="2300" ulx="1154" uly="2263">cap. 12/16.</line>
        <line lrx="1591" lry="2355" ulx="973" uly="2291">17. Denn ſiehe, ich wil * einen neen</line>
        <line lrx="1590" lry="2365" ulx="1126" uly="2328">himmel und neue erde ſchaffen/</line>
        <line lrx="1592" lry="2404" ulx="969" uly="2365">daß man der vorigen nicht mehr geden⸗</line>
        <line lrx="1508" lry="2442" ulx="969" uly="2401">cken wird, noch zu hertzen nehmen.</line>
        <line lrx="1590" lry="2506" ulx="1133" uly="2428"> cap. s7,a2. 2 Petr. 3/13. u. f.</line>
        <line lrx="1564" lry="2511" ulx="1222" uly="2478">Offenb. 21,/1. .</line>
        <line lrx="1591" lry="2552" ulx="1008" uly="2503">18. Sondern ſie werden ſich * ewig⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="2594" ulx="969" uly="2545">lich freuen, und frölich ſeyn über dem/</line>
        <line lrx="1593" lry="2619" ulx="973" uly="2580">das ich ſchaffe. Denn ſtehe, ich wil Je⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="2656" ulx="969" uly="2614">ruſalem ſchaffen zur wonne, und ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="2724" type="textblock" ulx="968" uly="2653">
        <line lrx="1563" lry="2691" ulx="968" uly="2653">volck zur freude. X cap. 359/10.</line>
        <line lrx="1574" lry="2724" ulx="1475" uly="2690">19. Un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1637" lry="1029" type="textblock" ulx="1040" uly="956">
        <line lrx="1609" lry="1000" ulx="1096" uly="956">ber ihr, die ihr den HErrn ver⸗</line>
        <line lrx="1637" lry="1029" ulx="1040" uly="992">Eelaſſet, und meines heiligen ber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2235" type="textblock" ulx="1683" uly="272">
        <line lrx="1765" lry="303" ulx="1708" uly="272">19 Und</line>
        <line lrx="1754" lry="340" ulx="1693" uly="307">Uſtlem,</line>
        <line lrx="1772" lry="382" ulx="1692" uly="344">lalt, und</line>
        <line lrx="1772" lry="412" ulx="1690" uly="380">lret wert</line>
        <line lrx="1772" lry="449" ulx="1689" uly="415">foch die ſt</line>
        <line lrx="1772" lry="483" ulx="1703" uly="453">20. C</line>
        <line lrx="1772" lry="521" ulx="1689" uly="486">der, die i</line>
        <line lrx="1772" lry="555" ulx="1689" uly="524">alte, die</line>
        <line lrx="1772" lry="590" ulx="1690" uly="559">dern die</line>
        <line lrx="1769" lry="634" ulx="1692" uly="595">ſen ſigken</line>
        <line lrx="1772" lry="665" ulx="1694" uly="631">juhrer ſde</line>
        <line lrx="1772" lry="701" ulx="1714" uly="669">11. Eie</line>
        <line lrx="1767" lry="739" ulx="1697" uly="702">lotlren;</line>
        <line lrx="1772" lry="776" ulx="1694" uly="739">unſen,un</line>
        <line lrx="1772" lry="809" ulx="1748" uly="783">4</line>
        <line lrx="1763" lry="846" ulx="1703" uly="814">1, Gie</line>
        <line lrx="1772" lry="888" ulx="1689" uly="852">ader beme</line>
        <line lrx="1765" lry="922" ulx="1688" uly="890">ein ander</line>
        <line lrx="1772" lry="954" ulx="1688" uly="922">Wlcks wen</line>
        <line lrx="1772" lry="993" ulx="1689" uly="956">bamns;</line>
        <line lrx="1772" lry="1029" ulx="1688" uly="993">wird alt n</line>
        <line lrx="1714" lry="1059" ulx="1692" uly="1036">en.</line>
        <line lrx="1767" lry="1100" ulx="1703" uly="1070">23, Eie</line>
        <line lrx="1772" lry="1139" ulx="1687" uly="1102">tin, noch</line>
        <line lrx="1771" lry="1177" ulx="1687" uly="1137">leln ſe ſ</line>
        <line lrx="1768" lry="1215" ulx="1688" uly="1173">a enn,</line>
        <line lrx="1730" lry="1243" ulx="1690" uly="1210">ihnen.</line>
        <line lrx="1772" lry="1289" ulx="1704" uly="1253">29 Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1325" ulx="1689" uly="1285">lpllichaner</line>
        <line lrx="1772" lry="1358" ulx="1688" uly="1320">lic lore</line>
        <line lrx="1770" lry="1390" ulx="1701" uly="1363">26. *</line>
        <line lrx="1772" lry="1431" ulx="1684" uly="1378">llech,)</line>
        <line lrx="1772" lry="1469" ulx="1684" uly="1431">ein kind,</line>
        <line lrx="1771" lry="1502" ulx="1684" uly="1468">Sie werdern</line>
        <line lrx="1772" lry="1542" ulx="1699" uly="1507">en auf n</line>
        <line lrx="1772" lry="1574" ulx="1683" uly="1534">ſprichtder.</line>
        <line lrx="1772" lry="1641" ulx="1734" uly="1584">De</line>
        <line lrx="1772" lry="1688" ulx="1683" uly="1642">EOtt bern</line>
        <line lrx="1763" lry="1746" ulx="1699" uly="1685">ekin</line>
        <line lrx="1757" lry="1758" ulx="1712" uly="1727">en, ſo</line>
        <line lrx="1771" lry="1798" ulx="1699" uly="1731">e</line>
        <line lrx="1772" lry="1832" ulx="1699" uly="1793">glic die⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1870" ulx="1700" uly="1833">Ulents,</line>
        <line lrx="1772" lry="1906" ulx="1699" uly="1864">Rrlet he</line>
        <line lrx="1764" lry="1943" ulx="1699" uly="1905">le ſtraße</line>
        <line lrx="1771" lry="1977" ulx="1723" uly="1941">Oſpri</line>
        <line lrx="1772" lry="2014" ulx="1734" uly="1985">mel</line>
        <line lrx="1762" lry="2047" ulx="1698" uly="2019"> e</line>
        <line lrx="1772" lry="2086" ulx="1686" uly="2027">ſr ii n</line>
        <line lrx="1768" lry="2157" ulx="1688" uly="2118">Uuhen ſol</line>
        <line lrx="1772" lry="2197" ulx="1748" uly="2166">2</line>
        <line lrx="1772" lry="2235" ulx="1747" uly="2200">Nr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2409" type="textblock" ulx="1680" uly="2242">
        <line lrx="1766" lry="2278" ulx="1754" uly="2242">1.</line>
        <line lrx="1772" lry="2308" ulx="1700" uly="2267">2. Maine</line>
        <line lrx="1762" lry="2344" ulx="1681" uly="2295">nns 1n ſi,</line>
        <line lrx="1749" lry="2375" ulx="1680" uly="2329">ſce ſer</line>
        <line lrx="1738" lry="2409" ulx="1680" uly="2365">krlchene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="2456" type="textblock" ulx="1679" uly="2403">
        <line lrx="1771" lry="2456" ulx="1679" uly="2403">tfirnmine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2715" type="textblock" ulx="1680" uly="2457">
        <line lrx="1762" lry="2494" ulx="1696" uly="2457">„ A</line>
        <line lrx="1772" lry="2531" ulx="1682" uly="2471">„5. demg</line>
        <line lrx="1766" lry="2586" ulx="1681" uly="2531">WU 6 ls</line>
        <line lrx="1762" lry="2594" ulx="1726" uly="2568">lſche</line>
        <line lrx="1771" lry="2645" ulx="1680" uly="2571">und dic</line>
        <line lrx="1772" lry="2715" ulx="1711" uly="2667">deit gu.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="639" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0639">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0639.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="106" lry="786" type="textblock" ulx="0" uly="262">
        <line lrx="104" lry="284" ulx="0" uly="262">—</line>
        <line lrx="103" lry="318" ulx="0" uly="282">ergen gatute</line>
        <line lrx="69" lry="352" ulx="9" uly="316">hügekt</line>
        <line lrx="105" lry="387" ulx="2" uly="355">en zunneſen inn</line>
        <line lrx="106" lry="425" ulx="0" uly="391">ſſem. nst</line>
        <line lrx="105" lry="465" ulx="0" uly="427">bErr: Geit6</line>
        <line lrx="104" lry="501" ulx="0" uly="464">foſt in an</line>
        <line lrx="104" lry="531" ulx="0" uly="498">Nt: Benrts</line>
        <line lrx="102" lry="569" ulx="0" uly="535">n ſegen Nre</line>
        <line lrx="104" lry="601" ulx="0" uly="570">einer knechtper</line>
        <line lrx="97" lry="649" ulx="0" uly="609"> ales benat</line>
        <line lrx="103" lry="678" ulx="9" uly="645">Nlls Jgent</line>
        <line lrx="101" lry="716" ulx="0" uly="682">us Jude dar</line>
        <line lrx="101" lry="748" ulx="0" uly="718">eun Ueine en</line>
        <line lrx="100" lry="786" ulx="0" uly="755">lſhen, und n</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1117" type="textblock" ulx="0" uly="863">
        <line lrx="101" lry="908" ulx="0" uly="863"> che 4</line>
        <line lrx="98" lry="933" ulx="0" uly="900">einenn Nü</line>
        <line lrx="100" lry="1010" ulx="0" uly="972">hr den Hom</line>
        <line lrx="57" lry="1043" ulx="0" uly="1011">eines hale⸗</line>
        <line lrx="98" lry="1082" ulx="0" uly="1049">tet der Gne</line>
        <line lrx="101" lry="1117" ulx="1" uly="1084">Altin o u</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1297" type="textblock" ulx="2" uly="1152">
        <line lrx="109" lry="1189" ulx="2" uly="1152">euth ze,lenau</line>
        <line lrx="104" lry="1227" ulx="2" uly="1191">Clebucten nnft</line>
        <line lrx="102" lry="1263" ulx="8" uly="1228">as ich tien</line>
        <line lrx="99" lry="1297" ulx="21" uly="1263">d icn id</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2029" type="textblock" ulx="0" uly="1840">
        <line lrx="99" lry="1888" ulx="2" uly="1840">ann tu⸗</line>
        <line lrx="98" lry="1926" ulx="2" uly="1886">in</line>
        <line lrx="99" lry="2002" ulx="0" uly="1961">nen annt.</line>
        <line lrx="92" lry="2029" ulx="39" uly="2001">Ne 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="2409" type="textblock" ulx="1" uly="2352">
        <line lrx="97" lry="2383" ulx="67" uly="2352">1</line>
        <line lrx="93" lry="2409" ulx="1" uly="2366"> neuee 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2461" type="textblock" ulx="70" uly="2392">
        <line lrx="101" lry="2420" ulx="70" uly="2392">tte⸗</line>
        <line lrx="101" lry="2461" ulx="71" uly="2431">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="2713" type="textblock" ulx="0" uly="2508">
        <line lrx="102" lry="2553" ulx="0" uly="2508">bl. 6</line>
        <line lrx="76" lry="2588" ulx="6" uly="2534">Genſi</line>
        <line lrx="62" lry="2628" ulx="0" uly="2585">lit ſen</line>
        <line lrx="103" lry="2679" ulx="0" uly="2623">nſee 8</line>
        <line lrx="91" lry="2689" ulx="0" uly="2659"> orte / 97</line>
        <line lrx="48" lry="2713" ulx="20" uly="2670">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="359" lry="256" type="textblock" ulx="351" uly="244">
        <line lrx="359" lry="256" ulx="351" uly="244">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="903" lry="255" type="textblock" ulx="714" uly="185">
        <line lrx="903" lry="255" ulx="714" uly="185">Jeſaia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="257" type="textblock" ulx="1148" uly="201">
        <line lrx="1476" lry="257" ulx="1148" uly="201">Cap. 66. 617</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="930" type="textblock" ulx="164" uly="279">
        <line lrx="804" lry="321" ulx="205" uly="279">19. Und ich wil frölich ſeyn über Je⸗</line>
        <line lrx="801" lry="350" ulx="167" uly="316">ruſalem, und mich freuen über mein</line>
        <line lrx="802" lry="392" ulx="167" uly="351">volck, und ſol nicht mehr darinnen ge⸗</line>
        <line lrx="802" lry="426" ulx="166" uly="387">höret werden die ſtimme des weinens,</line>
        <line lrx="771" lry="465" ulx="166" uly="423">noch die ſtimme des klagens. .</line>
        <line lrx="802" lry="493" ulx="181" uly="459">20. Es ſollen nicht mehr da ſeyn kin⸗</line>
        <line lrx="802" lry="537" ulx="164" uly="493">der, die ihre tage nicht erreichen, oder</line>
        <line lrx="808" lry="566" ulx="165" uly="531">alte, die ihre jahre nicht erfüllen; ſon⸗</line>
        <line lrx="807" lry="603" ulx="166" uly="566">dern die knaben von hundert jahren ſol⸗</line>
        <line lrx="803" lry="637" ulx="167" uly="602">len ſterben, und die ſünder von hundert</line>
        <line lrx="590" lry="674" ulx="166" uly="637">jahren ſollen verflucht ſeyn.</line>
        <line lrx="799" lry="716" ulx="206" uly="674">21. Sie werden häuſer bauen, und</line>
        <line lrx="802" lry="752" ulx="167" uly="708">bewohnen; ſie werden * weinberge</line>
        <line lrx="765" lry="787" ulx="165" uly="743">pflantzen, und derſelbigen früchte eſſen.</line>
        <line lrx="778" lry="824" ulx="306" uly="785">X* c. 62/8. .</line>
        <line lrx="799" lry="852" ulx="201" uly="818">22. Sie ſollen nicht bauen, das ein</line>
        <line lrx="800" lry="896" ulx="167" uly="854">ander bewohne, und nicht pflantzen, das</line>
        <line lrx="800" lry="930" ulx="166" uly="890">ein ander eſſe. Denn die tage meines</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="963" type="textblock" ulx="138" uly="924">
        <line lrx="801" lry="963" ulx="138" uly="924">volcks werden ſeyn, * wie die tage eines</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="2687" type="textblock" ulx="162" uly="961">
        <line lrx="802" lry="996" ulx="166" uly="961">baums; und das werck ihrer hände</line>
        <line lrx="802" lry="1032" ulx="166" uly="997">wird alt werden bey meinen auserwehl⸗</line>
        <line lrx="790" lry="1076" ulx="165" uly="1034">ten. * Pf. 1,3. und 92/14.1 5.</line>
        <line lrx="801" lry="1111" ulx="204" uly="1069">23. Sie ſollen * nicht umſonſt arbei⸗</line>
        <line lrx="798" lry="1142" ulx="167" uly="1107">ten, noch unzeitige gebuhrt gebähren:</line>
        <line lrx="801" lry="1184" ulx="166" uly="1141">denn ſie ſind der ſame der geſegneten</line>
        <line lrx="803" lry="1217" ulx="167" uly="1177">des HErrn, und ihre nachkommen mit</line>
        <line lrx="625" lry="1249" ulx="168" uly="1213">ihnen. * cap. 61,8.</line>
        <line lrx="801" lry="1285" ulx="205" uly="1250">24. Und ſol geſchehen, ehe ſie * rufen,</line>
        <line lrx="803" lry="1322" ulx="167" uly="1284">wil ich antworten, wenn ſie noch reden,</line>
        <line lrx="764" lry="1364" ulx="167" uly="1321">wil ich hören. * cap. 30,19. c. 58/9.</line>
        <line lrx="803" lry="1399" ulx="205" uly="1359">25. * Wolf und lamm ſollen weiden</line>
        <line lrx="803" lry="1430" ulx="165" uly="1393">zugleich, der löwe wird ſtroh eſſen wie</line>
        <line lrx="802" lry="1467" ulx="166" uly="1428">ein rind, und die ſchlange fol erde eſſen.</line>
        <line lrx="803" lry="1500" ulx="167" uly="1463">Sie werden nicht ſchaden noch verder⸗</line>
        <line lrx="803" lry="1539" ulx="164" uly="1499">ben auf meinem gantzen heiligen berge,</line>
        <line lrx="801" lry="1575" ulx="164" uly="1535">ſpricht der HErr. * cap. I 1/6. 7. 8. 9.</line>
        <line lrx="702" lry="1644" ulx="266" uly="1577">Das 66. Capitel.</line>
        <line lrx="800" lry="1683" ulx="165" uly="1643">Estt verwirft den heuchleriſchen got⸗</line>
        <line lrx="799" lry="1716" ulx="202" uly="1680">tesdienſt der Juden: tröſtet die from⸗</line>
        <line lrx="799" lry="1754" ulx="202" uly="1717">men, ſo ſich von den heuchlern müſſen</line>
        <line lrx="800" lry="1792" ulx="200" uly="1752">verfolgen laſſen, und verheiſſet zu⸗</line>
        <line lrx="800" lry="1828" ulx="200" uly="1788">gleich die geiſtliche güter neuen Teſta⸗</line>
        <line lrx="798" lry="1863" ulx="201" uly="1824">ments, und den beruf der heyden:</line>
        <line lrx="799" lry="1899" ulx="201" uly="1860">drohet hernach denen gottloſen ſchwe⸗</line>
        <line lrx="410" lry="1937" ulx="200" uly="1897">re ſtraffe an.</line>
        <line lrx="797" lry="1973" ulx="249" uly="1931">O ſpricht der HERR: * Der him⸗</line>
        <line lrx="800" lry="2004" ulx="268" uly="1969">mel iſt mein ſtuhl, und die erde</line>
        <line lrx="796" lry="2043" ulx="182" uly="2003">„ meine fuß⸗banck: Was iſts denn</line>
        <line lrx="800" lry="2077" ulx="165" uly="2037">für ein hauß, das ihr mir bauen wol⸗</line>
        <line lrx="799" lry="2116" ulx="164" uly="2074">let? Oder welches iſt die ſtätte, da ich</line>
        <line lrx="794" lry="2152" ulx="167" uly="2112">ruhen ſol? * I Kön. 8/27.</line>
        <line lrx="794" lry="2189" ulx="294" uly="2147">2 Chron. 6,18. Matth. 5,34. 35.</line>
        <line lrx="796" lry="2225" ulx="276" uly="2184">Apoſt. Geſch. 7, 49. cap. 17/24.</line>
        <line lrx="472" lry="2260" ulx="293" uly="2220">Pſ. 132/14.</line>
        <line lrx="797" lry="2298" ulx="203" uly="2257">2. Meine hand hat alles gemacht,</line>
        <line lrx="800" lry="2334" ulx="164" uly="2290">was da iſt, ſpricht der HERR. * Ich</line>
        <line lrx="802" lry="2368" ulx="164" uly="2326">ſehe aber an den elenden, und der zer⸗</line>
        <line lrx="804" lry="2403" ulx="164" uly="2361">brochenes geiſtes iſt, und der ſich fürch⸗</line>
        <line lrx="796" lry="2439" ulx="162" uly="2397">tet für meinem wort. * Pſ. 34/19.</line>
        <line lrx="658" lry="2472" ulx="237" uly="2436">Pſ. 51/19. Jeſ. 57/15.</line>
        <line lrx="797" lry="2510" ulx="169" uly="2471">3. Denn wer einen ochſen ſchlachtet,</line>
        <line lrx="796" lry="2546" ulx="166" uly="2505">iſt eben, als der einen mann erſchlüge.</line>
        <line lrx="797" lry="2578" ulx="165" uly="2541">Wer ein ſchaf opffert, iſt als der einem</line>
        <line lrx="798" lry="2616" ulx="165" uly="2576">hunde den halß bräche. Wer ſpeiß⸗opffer</line>
        <line lrx="799" lry="2654" ulx="164" uly="2612">bringet, iſt als der ſäu⸗blut opffert. Wer</line>
        <line lrx="798" lry="2687" ulx="165" uly="2647">des weihrguchs gedencket, iſt als der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="2661" type="textblock" ulx="820" uly="283">
        <line lrx="1473" lry="325" ulx="827" uly="283">das unrecht lobet. Solches erwehlen ſie</line>
        <line lrx="1471" lry="357" ulx="828" uly="319">in ihren wegen, und ihre ſeele hat gefal⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="392" ulx="829" uly="355">len an ihren greueln.</line>
        <line lrx="1470" lry="426" ulx="862" uly="392">4. Darum wil ich auch erwehlen, das</line>
        <line lrx="1471" lry="466" ulx="826" uly="425">ſie verſpotten, und was ſie ſcheuen, wil</line>
        <line lrx="1471" lry="503" ulx="825" uly="461">ich über ſie kommen laſſen: darum, daß *</line>
        <line lrx="1499" lry="535" ulx="825" uly="498">ich rief,und niemand antwortete; daß ich</line>
        <line lrx="1468" lry="575" ulx="826" uly="534">redete, und ſie höreten nicht; und thäten,</line>
        <line lrx="1486" lry="611" ulx="827" uly="570">was mir übel gefiel, und erwehleten,</line>
        <line lrx="1470" lry="649" ulx="826" uly="606">das mir nicht gefiel. * cap. 65,12.</line>
        <line lrx="1469" lry="683" ulx="934" uly="643">Sprüchw. 1,2 4. u. f. Jer. 7/13.</line>
        <line lrx="1468" lry="721" ulx="830" uly="681">5§. Höret des HERRN wort, die ihr</line>
        <line lrx="1483" lry="756" ulx="951" uly="715">euch fürchtet für ſeinem wort?</line>
        <line lrx="1507" lry="790" ulx="825" uly="750">Eure brüder, die euch haſſen, und * ſon⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="826" ulx="825" uly="785">dern euch ab um meines namens wil⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="862" ulx="828" uly="822">len, ſprechen: Laſſet ſehen, wie herrlich</line>
        <line lrx="1467" lry="899" ulx="825" uly="859">der HErr ſey, laſſet ihn erſcheinen zu eu⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="933" ulx="827" uly="895">rer freude! die ſollen zu ſchanden wer⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="968" ulx="826" uly="932">den. * Luc. 6/22. 14</line>
        <line lrx="1467" lry="1008" ulx="862" uly="968">6. Denn man wird hören eine ſtimme</line>
        <line lrx="1468" lry="1044" ulx="825" uly="1003">des getümmels in der ſtadt, eine ſtim⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1077" ulx="825" uly="1043">me vom tempel, eine ſtimme des</line>
        <line lrx="1364" lry="1117" ulx="824" uly="1075">HErrn, der ſeine feinde bezahlet.</line>
        <line lrx="1482" lry="1153" ulx="860" uly="1109">7. Sie gebieret, ehe ihr wehe wird;</line>
        <line lrx="1467" lry="1188" ulx="823" uly="1146">ſie iſt geneſen eines knabens, ehe denn</line>
        <line lrx="1165" lry="1217" ulx="822" uly="1183">ihr kindes⸗noth komt.</line>
        <line lrx="1464" lry="1261" ulx="863" uly="1221">8. Wer hat ſolches je gehöret? Wer</line>
        <line lrx="1466" lry="1297" ulx="826" uly="1255">hat ſolches je geſehen? Kan auch, ehe</line>
        <line lrx="1466" lry="1332" ulx="826" uly="1293">denn ein land die wehe kriegt, ein volck</line>
        <line lrx="1467" lry="1368" ulx="825" uly="1328">zugleich gebohren werden? Nun hat</line>
        <line lrx="1467" lry="1408" ulx="825" uly="1363">doch ja Zion ihre kinder ohne die wehe</line>
        <line lrx="977" lry="1434" ulx="825" uly="1400">gebohren.</line>
        <line lrx="1465" lry="1474" ulx="862" uly="1437">9. Solte ich andere laſſen die mutter</line>
        <line lrx="1464" lry="1513" ulx="827" uly="1471">brechen, und ſelbſt nicht auch gebähren?</line>
        <line lrx="1492" lry="1550" ulx="825" uly="1508">ſpricht der HErr. Solte ich andere laſ⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="1585" ulx="827" uly="1544">ſen gebähren, und ſelbſt verſchloſſen</line>
        <line lrx="1445" lry="1616" ulx="826" uly="1581">ſeyn? ſpricht dein EOtt. .</line>
        <line lrx="1464" lry="1659" ulx="862" uly="1618">10. Freuet euch mit Jeruſalem, und</line>
        <line lrx="1465" lry="1694" ulx="824" uly="1653">ſeyd frölich über ſie, alle, * die ihr ſie</line>
        <line lrx="1463" lry="1731" ulx="823" uly="1689">lieb habet. Freuet euch mit ihr alle, die</line>
        <line lrx="1338" lry="1767" ulx="821" uly="1724">ihr über ſie traurig geweſen ſeyd.</line>
        <line lrx="1345" lry="1798" ulx="965" uly="1765">* Tob. 13,/18.</line>
        <line lrx="1462" lry="1837" ulx="859" uly="1800">II. Denn dafür ſolt ihr ſaugen und</line>
        <line lrx="1465" lry="1870" ulx="820" uly="1834">ſatt werden von den brüſten ihres tro⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1908" ulx="824" uly="1871">ſtes; ihr ſoller dafür ſaugen und euch er⸗</line>
        <line lrx="1407" lry="1943" ulx="821" uly="1907">getzen von der fülle ihrer herrlichkeit.</line>
        <line lrx="1463" lry="1983" ulx="858" uly="1944">12. Denn alſo ſpricht der HERR:?:</line>
        <line lrx="1463" lry="2017" ulx="822" uly="1978">Siehe, ich breite aus den frieden bey ihr,</line>
        <line lrx="1466" lry="2055" ulx="822" uly="2015">wie einen ſtrom, und die herrlichkeit</line>
        <line lrx="1462" lry="2088" ulx="821" uly="2051">der heyden, wie einen ergoſſenen bach:</line>
        <line lrx="1477" lry="2130" ulx="821" uly="2086">da werdet ihr ſaugen. Ihr * ſollet auf</line>
        <line lrx="1468" lry="2159" ulx="822" uly="2122">der ſeiten getragen werden, und auf</line>
        <line lrx="1464" lry="2194" ulx="821" uly="2157">den knien wird man euch freundlich</line>
        <line lrx="1327" lry="2235" ulx="821" uly="2195">halten. aap. 46,3. 4.</line>
        <line lrx="1464" lry="2269" ulx="862" uly="2227">13. * Ich wil euch tröſten, wie einen</line>
        <line lrx="1467" lry="2302" ulx="823" uly="2264">ſeine mutter tröſtet; ja ihr ſollet an Je⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="2337" ulx="826" uly="2301">ruſalem ergetzet werden. * c. 40/II.</line>
        <line lrx="1466" lry="2371" ulx="862" uly="2336">14. Ihr werdets ſehen, und euer *</line>
        <line lrx="1465" lry="2409" ulx="825" uly="2370">hertz wird ſich freuen, und euer gebeine</line>
        <line lrx="1468" lry="2442" ulx="824" uly="2407">ſol grünen wie gras. Da wird man er⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="2481" ulx="823" uly="2442">kennen die hand des HErrn an ſeinen</line>
        <line lrx="1464" lry="2516" ulx="824" uly="2478">knechten, und den zorn an ſeinen fein⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="2551" ulx="824" uly="2515">den. * (. 3 5/10. Joh. 16,22.</line>
        <line lrx="1462" lry="2609" ulx="826" uly="2544">15. Denn ſiehe, der HERR wird</line>
        <line lrx="1461" lry="2625" ulx="978" uly="2586">kommen * mit feuer, und</line>
        <line lrx="1462" lry="2661" ulx="824" uly="2621">ſeine wagen wie ein wetter; daß er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="2733" type="textblock" ulx="823" uly="2656">
        <line lrx="1508" lry="2698" ulx="823" uly="2656">vergelte im grim feines zorns, und</line>
        <line lrx="1462" lry="2733" ulx="932" uly="2692">Q q §5 ſein</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="640" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0640">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0640.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="620" lry="257" type="textblock" ulx="290" uly="199">
        <line lrx="620" lry="257" ulx="290" uly="199">618 Capi. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1191" lry="262" type="textblock" ulx="804" uly="180">
        <line lrx="1191" lry="262" ulx="804" uly="180">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="1256" type="textblock" ulx="272" uly="280">
        <line lrx="943" lry="317" ulx="290" uly="280">ſein ſchelten in feuer⸗flammen. * 2 Theſſ.</line>
        <line lrx="703" lry="353" ulx="308" uly="319">5 1/8. 2 Petr. 3/2.</line>
        <line lrx="942" lry="391" ulx="330" uly="352">16. Denn der HERR wird durchs</line>
        <line lrx="943" lry="425" ulx="272" uly="389">feuer richten, und durch ſein * ſchwerdt</line>
        <line lrx="942" lry="460" ulx="291" uly="425">alles fleiſch; und der getödteten vom</line>
        <line lrx="940" lry="501" ulx="289" uly="462">HErrn wird viel ſeyn. * Offenb. 19,/21.</line>
        <line lrx="941" lry="533" ulx="331" uly="497">17. Die ſich heiligen und reinigen in</line>
        <line lrx="941" lry="569" ulx="290" uly="534">den gärten, einer hie, der ander da, und</line>
        <line lrx="941" lry="606" ulx="289" uly="570">* eſſen ſchweinenfleiſch, greuel und mäu⸗</line>
        <line lrx="938" lry="642" ulx="289" uly="607">ſe, ſollen geraffet werden mit einander,</line>
        <line lrx="899" lry="679" ulx="289" uly="643">ſpricht der HERR. * c. 6 5ß/4. §.</line>
        <line lrx="939" lry="716" ulx="331" uly="678">18. Denn ich wil kommen und ſam⸗</line>
        <line lrx="941" lry="756" ulx="287" uly="714">len ihre wercke und gedancken, ſamt allen</line>
        <line lrx="939" lry="788" ulx="288" uly="752">heyden und zungen, daß ſie kommen,</line>
        <line lrx="781" lry="823" ulx="290" uly="788">und * ſehen meine herrlichkeit.</line>
        <line lrx="607" lry="859" ulx="393" uly="825">* Joh. 17/24.</line>
        <line lrx="940" lry="894" ulx="329" uly="859">19. Und ich wil ein zeichen unter ſie</line>
        <line lrx="945" lry="933" ulx="289" uly="896">geben, und ihrer etliche, die errettet</line>
        <line lrx="942" lry="973" ulx="289" uly="934">ſind, ſenden zu den heyden am meer,</line>
        <line lrx="943" lry="1006" ulx="288" uly="970">gen Phul und Lud, zu den bogen⸗ſchü⸗</line>
        <line lrx="943" lry="1042" ulx="288" uly="1007">tzen, gen Thubal und Javan, und in</line>
        <line lrx="941" lry="1083" ulx="295" uly="1042">die ferne zun inſulen, da man nichts</line>
        <line lrx="942" lry="1120" ulx="289" uly="1078">von mir gehöret hat, und die meine</line>
        <line lrx="940" lry="1150" ulx="289" uly="1115">herrlichkeit nicht geſehen haben; und</line>
        <line lrx="942" lry="1193" ulx="289" uly="1151">ſollen meine herrlichkeit unter den hey⸗</line>
        <line lrx="836" lry="1223" ulx="288" uly="1188">den verkündigen. .</line>
        <line lrx="941" lry="1256" ulx="326" uly="1223">20. Und' werden alle eure brüder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="749" type="textblock" ulx="962" uly="281">
        <line lrx="1598" lry="316" ulx="969" uly="281">aus allen heyden herzu bringen, dem</line>
        <line lrx="1597" lry="355" ulx="968" uly="317">HERRN zum ſpeiß⸗opffer auf roſſen</line>
        <line lrx="1597" lry="388" ulx="966" uly="353">und wagen, auf ſänften, auf mäu⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="428" ulx="964" uly="390">lern und läuffern, gen Jeruſalem, zu</line>
        <line lrx="1595" lry="463" ulx="964" uly="425">meinem heiligen berge, ſpricht der</line>
        <line lrx="1596" lry="503" ulx="963" uly="462">HERR: Gleichwie die kinder Iſrael</line>
        <line lrx="1595" lry="534" ulx="962" uly="498">ſpeiß⸗opffer in reinem gefäß bringen</line>
        <line lrx="1318" lry="575" ulx="963" uly="535">zum hauſe des HErrn.</line>
        <line lrx="1595" lry="604" ulx="1002" uly="567">21. Und ich wil aus denſelbigen neh⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="642" ulx="965" uly="606">men * prieſter und Leviten, ſpricht der</line>
        <line lrx="1559" lry="683" ulx="974" uly="644">5ERR. * c. 61/6. 1 Petr. 2/5.</line>
        <line lrx="1593" lry="716" ulx="1000" uly="678">22. Denn gleichwie der * neue him⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="749" ulx="963" uly="714">mel und die neue erde, ſo ich mache,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="790" type="textblock" ulx="954" uly="749">
        <line lrx="1589" lry="790" ulx="954" uly="749">vor mir ſtehen, ſpricht der HErr: Alſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="930" type="textblock" ulx="962" uly="787">
        <line lrx="1567" lry="823" ulx="962" uly="787">ſol auch euer ſamen und namen ſtehen.</line>
        <line lrx="1591" lry="861" ulx="981" uly="825">* cap. 65/17. 2 Petr. 3/13. Offenb. 21/1.</line>
        <line lrx="1592" lry="901" ulx="1001" uly="861">23. Und alles fleiſch wird einen mon⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="930" ulx="964" uly="895">den nach dem andern, und einen ſab⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="968" type="textblock" ulx="963" uly="931">
        <line lrx="1620" lry="968" ulx="963" uly="931">bath nach dem andern kommen anzube⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="1266" type="textblock" ulx="961" uly="970">
        <line lrx="1473" lry="1009" ulx="962" uly="970">ten vor mir, ſpricht der HERR.</line>
        <line lrx="1591" lry="1046" ulx="1000" uly="1002">24. Und ſie werden hinaus gehen, und</line>
        <line lrx="1594" lry="1083" ulx="961" uly="1042">ſchauen die leichnam der leute die an mir</line>
        <line lrx="1587" lry="1117" ulx="964" uly="1075">mißhandelt haben: denn vihr wurm wird</line>
        <line lrx="1590" lry="1155" ulx="965" uly="1110">nicht ſterben, und ihr feuer wird nicht</line>
        <line lrx="1592" lry="1190" ulx="963" uly="1146">verlöſchen, und werden allem fleiſch ein</line>
        <line lrx="1591" lry="1225" ulx="964" uly="1185">† greuel ſeyn. * Judith 16/21.</line>
        <line lrx="1591" lry="1266" ulx="1187" uly="1222">Marc. 9/44.  Dan. 12/2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1182" lry="1307" type="textblock" ulx="721" uly="1271">
        <line lrx="1182" lry="1307" ulx="721" uly="1271">Ende des Propheten Jeſaia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="1408" type="textblock" ulx="592" uly="1332">
        <line lrx="1304" lry="1408" ulx="592" uly="1332">Der Prophet Jeremia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="1492" type="textblock" ulx="412" uly="1427">
        <line lrx="830" lry="1492" ulx="412" uly="1427">Das 1. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="1830" type="textblock" ulx="290" uly="1504">
        <line lrx="938" lry="1541" ulx="290" uly="1504">Jeremias wird unter der regierung des</line>
        <line lrx="940" lry="1576" ulx="329" uly="1540">königes Joſia in ſeiner jugend zum</line>
        <line lrx="942" lry="1617" ulx="327" uly="1576">propheten⸗amt berufen, und mit de⸗</line>
        <line lrx="943" lry="1648" ulx="326" uly="1613">nen benöthigten gaben darzu ausgerü⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1685" ulx="328" uly="1650">ſtet: Weiſſaget vom untergang der</line>
        <line lrx="941" lry="1726" ulx="328" uly="1685">ſtadt Jeruſalem, welcher ihm mit</line>
        <line lrx="939" lry="1757" ulx="328" uly="1722">zweyen geſichten angedeutet worden,</line>
        <line lrx="942" lry="1800" ulx="329" uly="1758">und wird von GOtt in ſeinem amte</line>
        <line lrx="491" lry="1830" ulx="330" uly="1795">beſtätiget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="2362" type="textblock" ulx="290" uly="1851">
        <line lrx="943" lry="1894" ulx="455" uly="1851">Iß ſind die geſchichte Jere⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1929" ulx="474" uly="1890">mia, des ſohns Hilkig, aus</line>
        <line lrx="941" lry="1964" ulx="474" uly="1926">den prieſtern zu Anathoth,</line>
        <line lrx="806" lry="1996" ulx="476" uly="1962">im lande Benjamin.</line>
        <line lrx="943" lry="2039" ulx="331" uly="1997">2. Zu welchem geſchah das wort des</line>
        <line lrx="942" lry="2075" ulx="293" uly="2032">HErrn, zur zeit * Joſia, des ſohns</line>
        <line lrx="944" lry="2111" ulx="294" uly="2070">Amon, des königes Juda, im dreyze⸗</line>
        <line lrx="796" lry="2148" ulx="292" uly="2106">henden jahr ſeines königreichs:</line>
        <line lrx="677" lry="2178" ulx="440" uly="2144">* 2 Kön. 21/24.</line>
        <line lrx="943" lry="2220" ulx="332" uly="2179">3. Und hernach zur zeit des königs</line>
        <line lrx="945" lry="2253" ulx="293" uly="2214">Juda, Jojakim, des ſohns Joſia, bis</line>
        <line lrx="940" lry="2294" ulx="290" uly="2252">ans ende des eilften jahrs Zedekia, des</line>
        <line lrx="944" lry="2329" ulx="292" uly="2287">ſohns Joſia, des königes Juda, bis aufs</line>
        <line lrx="945" lry="2362" ulx="292" uly="2323">gefängniß Jeruſalem im fünften mon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="2687" type="textblock" ulx="278" uly="2361">
        <line lrx="358" lry="2389" ulx="292" uly="2361">den.</line>
        <line lrx="869" lry="2432" ulx="293" uly="2396">4. Ind des HErrn wort geſchah</line>
        <line lrx="942" lry="2466" ulx="278" uly="2396">. U mir, un ſprach: geſchah zu</line>
        <line lrx="942" lry="2508" ulx="295" uly="2466">5. Ich * kante dich, ehe denn ich dich</line>
        <line lrx="943" lry="2542" ulx="292" uly="2503">in mutterleibe bereitete; und ſonderte</line>
        <line lrx="942" lry="2577" ulx="292" uly="2536">dich aus, ehe denn du von der mutter</line>
        <line lrx="942" lry="2615" ulx="293" uly="2573">gebohren wurdeſt, und ſtellete dich zum</line>
        <line lrx="942" lry="2654" ulx="292" uly="2608">propheten unter die völcker. * Jeſ. 45,5.</line>
        <line lrx="944" lry="2687" ulx="441" uly="2642">cap. 49/I. 5. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="1571" type="textblock" ulx="961" uly="1420">
        <line lrx="1586" lry="1462" ulx="968" uly="1420">6. Ich aber ſprach: Ach HErr HErr,</line>
        <line lrx="1586" lry="1498" ulx="964" uly="1457">ich taug nicht zu predigen, denn ich bin</line>
        <line lrx="1548" lry="1534" ulx="961" uly="1500">zu jung. .</line>
        <line lrx="1586" lry="1571" ulx="999" uly="1530">7. Der HERR aber ſprach zu mir:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="2689" type="textblock" ulx="960" uly="1602">
        <line lrx="1585" lry="1639" ulx="961" uly="1602">ſolt gehen, wohin ich dich ſende, und</line>
        <line lrx="1466" lry="1676" ulx="961" uly="1640">* predigen, was ich dich heiſſe.</line>
        <line lrx="1493" lry="1717" ulx="1096" uly="1676"> Heſek. 3, 127..</line>
        <line lrx="1583" lry="1755" ulx="1001" uly="1711">8. Fürchte * dich nicht für ihnen:</line>
        <line lrx="1586" lry="1784" ulx="964" uly="1747">denn ich bin bey dir, und wil dich erret⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="1824" ulx="963" uly="1785">ten, ſpricht der HErr. * Jeſ. 41/10.</line>
        <line lrx="1474" lry="1862" ulx="1110" uly="1823">Jexem. 15,20.</line>
        <line lrx="1584" lry="1898" ulx="1002" uly="1855">9. Und der HErr veckte ſeine hand</line>
        <line lrx="1584" lry="1932" ulx="960" uly="1892">aus, und rührete meinen mund, und</line>
        <line lrx="1583" lry="1966" ulx="962" uly="1930">ſprach zu mir: Siehe, ich * lege meine</line>
        <line lrx="1589" lry="2000" ulx="967" uly="1969">worte in deinen mund. * cap. 5⁵/14.</line>
        <line lrx="1533" lry="2045" ulx="1087" uly="2004">Jeſ. 51/16. cap. 59/21.</line>
        <line lrx="1585" lry="2082" ulx="1002" uly="2035">10. Siehe, ich ſetze dich heute dieſes</line>
        <line lrx="1583" lry="2114" ulx="966" uly="2074">tages über völcker und königreiche *„</line>
        <line lrx="1589" lry="2148" ulx="964" uly="2110">daß du ausreiſſen, zerbrechen, verſtö⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="2190" ulx="965" uly="2145">ren und verderben ſolt, und bauen und</line>
        <line lrx="1553" lry="2234" ulx="966" uly="2183">pflantzen. * cap. 18/7,. u. f.</line>
        <line lrx="1587" lry="2280" ulx="971" uly="2218">rI. Und es geſchah des HErrn wort</line>
        <line lrx="1584" lry="2294" ulx="968" uly="2257">. zu mir, und ſprach: Jeremia/</line>
        <line lrx="1587" lry="2333" ulx="967" uly="2289">* was ſieheſt du? Ich ſprach: Ich ſehe</line>
        <line lrx="1586" lry="2365" ulx="966" uly="2328">einen wackern ſtab. * Amos 8,2.</line>
        <line lrx="1490" lry="2412" ulx="1144" uly="2364">Heſek. 8. 6. .</line>
        <line lrx="1584" lry="2444" ulx="1003" uly="2399">12. Und der HErr ſprach zu mir: Du</line>
        <line lrx="1584" lry="2481" ulx="965" uly="2433">haſt recht geſehen, denn ich wil wacker</line>
        <line lrx="1519" lry="2510" ulx="966" uly="2474">ſeyn über mein wort, daß ichs thue.</line>
        <line lrx="1586" lry="2555" ulx="1004" uly="2507">13. Und es geſchah des HErrn wort</line>
        <line lrx="1584" lry="2587" ulx="964" uly="2541">zum andernmal zu mir, und ſprach:</line>
        <line lrx="1585" lry="2625" ulx="965" uly="2578">Was ſieheſt du? Ich ſprach: Ich ſehe</line>
        <line lrx="1586" lry="2684" ulx="962" uly="2613">ein heiß ſtedend töpfen von mitternacht</line>
        <line lrx="1319" lry="2689" ulx="972" uly="2663">her.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="2723" type="textblock" ulx="1483" uly="2683">
        <line lrx="1586" lry="2723" ulx="1483" uly="2683">14. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="1602" type="textblock" ulx="961" uly="1566">
        <line lrx="1616" lry="1602" ulx="961" uly="1566">Sage nicht, ich bin zu jung, ſondern du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="2473" type="textblock" ulx="1658" uly="2430">
        <line lrx="1730" lry="2473" ulx="1658" uly="2430">unhen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="866" type="textblock" ulx="1692" uly="283">
        <line lrx="1772" lry="316" ulx="1717" uly="283">11. Un</line>
        <line lrx="1772" lry="351" ulx="1699" uly="321">Von</line>
        <line lrx="1771" lry="389" ulx="1697" uly="356">tubbreche</line>
        <line lrx="1727" lry="422" ulx="1697" uly="399">nen.</line>
        <line lrx="1772" lry="462" ulx="1715" uly="430">15. D</line>
        <line lrx="1772" lry="500" ulx="1696" uly="465">ſüſten in</line>
        <line lrx="1772" lry="536" ulx="1697" uly="502">ternacht,</line>
        <line lrx="1763" lry="570" ulx="1698" uly="538">kommmen</line>
        <line lrx="1770" lry="611" ulx="1701" uly="577">dor dentt</line>
        <line lrx="1772" lry="645" ulx="1703" uly="613">Ue Nie</line>
        <line lrx="1745" lry="683" ulx="1703" uly="649">Iutf.</line>
        <line lrx="1770" lry="718" ulx="1717" uly="688">16 Und</line>
        <line lrx="1761" lry="757" ulx="1700" uly="720">ſe giſen,</line>
        <line lrx="1772" lry="795" ulx="1696" uly="759">Mt; ß</line>
        <line lrx="1772" lry="836" ulx="1694" uly="794">chen ande</line>
        <line lrx="1772" lry="866" ulx="1692" uly="833">let händer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1050" type="textblock" ulx="1691" uly="941">
        <line lrx="1766" lry="980" ulx="1694" uly="941">e ihnen</line>
        <line lrx="1772" lry="1010" ulx="1693" uly="976">Fürchted</line>
        <line lrx="1771" lry="1050" ulx="1691" uly="1012">dich abſchr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1458" type="textblock" ulx="1684" uly="1089">
        <line lrx="1772" lry="1122" ulx="1706" uly="1089">15, Den</line>
        <line lrx="1771" lry="1158" ulx="1689" uly="1120">ſudt, zure</line>
        <line lrx="1772" lry="1200" ulx="1689" uly="1163">mnauer mae</line>
        <line lrx="1772" lry="1237" ulx="1688" uly="1194">Ne kilige⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1269" ulx="1690" uly="1230">Ur inenrl</line>
        <line lrx="1772" lry="1305" ulx="1690" uly="1266">de e</line>
        <line lrx="1767" lry="1346" ulx="1704" uly="1310">19. Daß</line>
        <line lrx="1772" lry="1379" ulx="1688" uly="1338">ſratet, de</line>
        <line lrx="1771" lry="1416" ulx="1685" uly="1374">ſcen den</line>
        <line lrx="1762" lry="1458" ulx="1684" uly="1412">der HErr,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2074" type="textblock" ulx="1682" uly="1497">
        <line lrx="1772" lry="1555" ulx="1741" uly="1497">D</line>
        <line lrx="1772" lry="1604" ulx="1682" uly="1555">Der pon</line>
        <line lrx="1772" lry="1633" ulx="1707" uly="1604">ſraſhret</line>
        <line lrx="1772" lry="1672" ulx="1699" uly="1635">wohlthat</line>
        <line lrx="1766" lry="1709" ulx="1696" uly="1676">darhegen</line>
        <line lrx="1772" lry="1747" ulx="1695" uly="1703">ſe bom</line>
        <line lrx="1772" lry="1782" ulx="1688" uly="1746">Coͤktern di</line>
        <line lrx="1770" lry="1821" ulx="1696" uly="1777">ſculdigun</line>
        <line lrx="1772" lry="1859" ulx="1697" uly="1817">anſen ern</line>
        <line lrx="1772" lry="1896" ulx="1707" uly="1853">ddes</line>
        <line lrx="1772" lry="2001" ulx="1683" uly="1936">i</line>
        <line lrx="1764" lry="2037" ulx="1684" uly="1991">ſerict de</line>
        <line lrx="1772" lry="2074" ulx="1685" uly="2035">ind ſteune</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="2111" type="textblock" ulx="1662" uly="2065">
        <line lrx="1765" lry="2111" ulx="1662" uly="2065">itbe brnit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2706" type="textblock" ulx="1672" uly="2100">
        <line lrx="1770" lry="2143" ulx="1686" uly="2100">in der win</line>
        <line lrx="1772" lry="2181" ulx="1680" uly="2123">ſſet; i</line>
        <line lrx="1772" lry="2217" ulx="1702" uly="2183">3. Dag</line>
        <line lrx="1772" lry="2260" ulx="1681" uly="2202">Uund ſeine 4</line>
        <line lrx="1771" lry="2301" ulx="1685" uly="2253">boſte, Inu</line>
        <line lrx="1759" lry="2332" ulx="1676" uly="2282">gliick iler</line>
        <line lrx="1772" lry="2410" ulx="1674" uly="2363">4 rer</line>
        <line lrx="1772" lry="2451" ulx="1728" uly="2409">ſeuſe</line>
        <line lrx="1771" lry="2537" ulx="1672" uly="2472">5 Elſtri</line>
        <line lrx="1767" lry="2580" ulx="1699" uly="2519">ſenf Net</line>
        <line lrx="1772" lry="2614" ulx="1672" uly="2561">ien eum</line>
        <line lrx="1713" lry="2652" ulx="1673" uly="2615">lann</line>
        <line lrx="1745" lry="2680" ulx="1690" uly="2654"> en⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="2706" ulx="1743" uly="2671">dee</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="641" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0641">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0641.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="99" lry="398" type="textblock" ulx="0" uly="356">
        <line lrx="99" lry="398" ulx="0" uly="356">nften, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="537" type="textblock" ulx="0" uly="500">
        <line lrx="98" lry="537" ulx="0" uly="500">in geſif ki</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="754" type="textblock" ulx="0" uly="548">
        <line lrx="7" lry="568" ulx="0" uly="548">.</line>
        <line lrx="98" lry="605" ulx="0" uly="572">1s deſtſeliurt</line>
        <line lrx="99" lry="641" ulx="0" uly="609">hiten, ſnde!</line>
        <line lrx="94" lry="682" ulx="3" uly="647">l,6. Meni</line>
        <line lrx="104" lry="724" ulx="1" uly="686">ſe der e ut</line>
        <line lrx="96" lry="754" ulx="0" uly="721">Ne/ ſ ichn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1018" type="textblock" ulx="0" uly="838">
        <line lrx="32" lry="869" ulx="2" uly="838">ju</line>
        <line lrx="60" lry="902" ulx="2" uly="871">ſch wide</line>
        <line lrx="56" lry="939" ulx="0" uly="908">en,</line>
        <line lrx="97" lry="976" ulx="0" uly="943">drn konnnenage</line>
        <line lrx="101" lry="1018" ulx="1" uly="977">derh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1693" type="textblock" ulx="0" uly="1620">
        <line lrx="95" lry="1659" ulx="9" uly="1620">ich dit</line>
        <line lrx="73" lry="1693" ulx="0" uly="1659">dichheik.</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="2529" type="textblock" ulx="0" uly="2431">
        <line lrx="112" lry="2488" ulx="0" uly="2431">ſlttein</line>
        <line lrx="88" lry="2502" ulx="0" uly="2468">,dent ich</line>
        <line lrx="56" lry="2529" ulx="0" uly="2489">ede</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="2443" type="textblock" ulx="93" uly="2408">
        <line lrx="111" lry="2425" ulx="93" uly="2408">„1</line>
        <line lrx="111" lry="2443" ulx="105" uly="2422">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="539" lry="2227" type="textblock" ulx="176" uly="2193">
        <line lrx="539" lry="2227" ulx="176" uly="2193">und ſeine erſte frucht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="256" type="textblock" ulx="707" uly="201">
        <line lrx="928" lry="256" ulx="707" uly="201">Jeremia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="255" type="textblock" ulx="1131" uly="202">
        <line lrx="1482" lry="255" ulx="1131" uly="202">Cap. r. 2. 619</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="1474" type="textblock" ulx="178" uly="279">
        <line lrx="819" lry="321" ulx="219" uly="279">14. Und der HERR ſprach zu mir:</line>
        <line lrx="820" lry="357" ulx="179" uly="315">* Pon mitternacht wird das unglück</line>
        <line lrx="820" lry="391" ulx="181" uly="352">ausbrechen über alle, die im lande woh⸗</line>
        <line lrx="763" lry="430" ulx="181" uly="393">nen. * cap. 4,6. .</line>
        <line lrx="818" lry="467" ulx="220" uly="425">15. Denn ſiehe, ich wil rufen allen</line>
        <line lrx="820" lry="498" ulx="178" uly="459">fürſten in den königreichen gegen mit⸗</line>
        <line lrx="820" lry="539" ulx="179" uly="497">ternacht, ſpricht der HERR, daß ſie</line>
        <line lrx="820" lry="575" ulx="181" uly="535">kommen ſollen, und ihre ſtühle ſetzen</line>
        <line lrx="816" lry="611" ulx="183" uly="571">vor den thoren zu Jeruſalem, und rings</line>
        <line lrx="817" lry="645" ulx="184" uly="607">um die mauren her, und vor alle ſtädte</line>
        <line lrx="763" lry="684" ulx="184" uly="645">Juda. „“ —</line>
        <line lrx="817" lry="720" ulx="222" uly="678">16. Und ich wil das vecht laſſen über</line>
        <line lrx="817" lry="757" ulx="183" uly="715">ſie gehen, um aller ihrer bosheit wil⸗</line>
        <line lrx="819" lry="794" ulx="180" uly="751">len; daß ſie mich verlaſſen, und räu⸗</line>
        <line lrx="819" lry="823" ulx="182" uly="788">chern andern göttern, und beten an ih⸗</line>
        <line lrx="636" lry="866" ulx="182" uly="823">rer hände werck. H</line>
        <line lrx="815" lry="922" ulx="185" uly="856">17. Sor begürte nun deine lenden,</line>
        <line lrx="817" lry="934" ulx="276" uly="897"> und mache dich auf, und predi⸗</line>
        <line lrx="816" lry="967" ulx="184" uly="932">ge ihnen alles, was ich dich heiſſe.</line>
        <line lrx="816" lry="1004" ulx="184" uly="967">Fürchte dich nicht vor ihnen, als ſolt ich</line>
        <line lrx="818" lry="1041" ulx="182" uly="1004">dich abſchrecken. * Lue. 12/35.</line>
        <line lrx="591" lry="1076" ulx="197" uly="1042">. 1 Petr. 1,13.</line>
        <line lrx="819" lry="1114" ulx="221" uly="1077">18. Denn * ich wil dich heute zur veſten</line>
        <line lrx="820" lry="1149" ulx="183" uly="1112">ſtadt, zur eiſern ſeulen, und zur ehernen</line>
        <line lrx="819" lry="1184" ulx="184" uly="1149">mauer machen im ganzen lande, wider</line>
        <line lrx="821" lry="1220" ulx="182" uly="1184">die könige Juda, wider ihre fürſten, wi⸗</line>
        <line lrx="821" lry="1255" ulx="184" uly="1221">der ihre prieſter, wider das volck im lan⸗</line>
        <line lrx="821" lry="1294" ulx="183" uly="1257">de: (c. 6,27. (. 15/20. Heſek. 3/8. 9.</line>
        <line lrx="822" lry="1331" ulx="222" uly="1293">19. Daß, wenn ſie gleich wider dich</line>
        <line lrx="826" lry="1367" ulx="185" uly="1329">ſtreiten, dennoch nicht ſollen wider dich</line>
        <line lrx="821" lry="1402" ulx="182" uly="1365">ſiegen: denn * ich bin bey dir, ſpricht</line>
        <line lrx="798" lry="1439" ulx="185" uly="1402">der HErr, daß ich dich errette. .</line>
        <line lrx="715" lry="1474" ulx="361" uly="1440">X* c. I 5/20. Jeſ. 4 1/I0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="2701" type="textblock" ulx="184" uly="1478">
        <line lrx="702" lry="1544" ulx="301" uly="1478">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="821" lry="1581" ulx="184" uly="1544">Der prophet erinnert in ſeiner erſten</line>
        <line lrx="822" lry="1619" ulx="218" uly="1581">ſtraf⸗predigt das volck der vielfältigen</line>
        <line lrx="820" lry="1653" ulx="219" uly="1617">wohlthaten GOttes: verweiſet ihnen</line>
        <line lrx="822" lry="1688" ulx="217" uly="1653">dargegen ihre undanckbarkeit, indem</line>
        <line lrx="820" lry="1729" ulx="218" uly="1689">ſie vom HErrn abfallen, und andern</line>
        <line lrx="821" lry="1767" ulx="199" uly="1725">göttern dienen: widerleget ihre ent⸗</line>
        <line lrx="824" lry="1798" ulx="218" uly="1760">ſchuldigung der abgötterey, und dräuet</line>
        <line lrx="574" lry="1833" ulx="220" uly="1798">anbey ernſtliche ſtraffe.</line>
        <line lrx="818" lry="1872" ulx="245" uly="1834">Nd des HErrn wort geſchah zu mir,</line>
        <line lrx="682" lry="1907" ulx="263" uly="1870">und ſprach:</line>
        <line lrx="820" lry="1943" ulx="282" uly="1906">2. Gehe hin, und predige öffent⸗</line>
        <line lrx="819" lry="1977" ulx="187" uly="1940">lich zu Jeruſalem, und ſprich: So</line>
        <line lrx="819" lry="2015" ulx="186" uly="1976">ſpricht der HErr: Ich gedencke, da du</line>
        <line lrx="822" lry="2050" ulx="187" uly="2013">eine freundliche junge dirne, und eine</line>
        <line lrx="823" lry="2089" ulx="187" uly="2049">liebe braut wareſt, da du mir folgeteſt</line>
        <line lrx="823" lry="2154" ulx="186" uly="2085">in der wüſten, im lande, da man nichts</line>
        <line lrx="782" lry="2161" ulx="195" uly="2115">ſäet; .</line>
        <line lrx="823" lry="2198" ulx="200" uly="2157">3. Da Iſrgel des HErrn eigen war,</line>
        <line lrx="824" lry="2230" ulx="589" uly="2196">Wer ſie freſſen</line>
        <line lrx="823" lry="2270" ulx="188" uly="2231">wolte, muſte ſchuld haben, und un⸗</line>
        <line lrx="823" lry="2303" ulx="189" uly="2264">glück über ihn kommen, ſpricht der</line>
        <line lrx="310" lry="2334" ulx="219" uly="2303">ERR</line>
        <line lrx="824" lry="2378" ulx="190" uly="2338">d. öret des HErrn wort, ihr vom</line>
        <line lrx="826" lry="2411" ulx="314" uly="2375">hauſe Jacob, und alle geſchlechte</line>
        <line lrx="465" lry="2445" ulx="188" uly="2411">vom hauſe Iſrael.</line>
        <line lrx="829" lry="2485" ulx="226" uly="2447">§5. So ſpricht der HErr: Was haben</line>
        <line lrx="826" lry="2517" ulx="189" uly="2482">doch eure väter fehls an mir gehabt,</line>
        <line lrx="828" lry="2559" ulx="191" uly="2517">daß ſie von mir wichen, und hiengen an</line>
        <line lrx="828" lry="2592" ulx="190" uly="2553">den unnützen götzen, da ſie doch nichts</line>
        <line lrx="807" lry="2629" ulx="191" uly="2592">erlangten?</line>
        <line lrx="831" lry="2658" ulx="228" uly="2624">6. Und dachten nie keinmal: Wo iſt</line>
        <line lrx="831" lry="2701" ulx="192" uly="2659">der HErr, * der uns aus Egyptenland</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="462" type="textblock" ulx="841" uly="278">
        <line lrx="1482" lry="315" ulx="844" uly="278">führete, und leitete uns in der wüſten,</line>
        <line lrx="1484" lry="355" ulx="846" uly="315">im wilden und ungebähneten lande, im</line>
        <line lrx="1483" lry="386" ulx="842" uly="351">dürren und finſtern lande, im lande,</line>
        <line lrx="1484" lry="423" ulx="844" uly="388">da niemand wandelte, noch kein menſch</line>
        <line lrx="1484" lry="462" ulx="841" uly="424">wohnete? * 2 Moſ. 12/33.5I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="2659" type="textblock" ulx="839" uly="463">
        <line lrx="1389" lry="505" ulx="936" uly="463">. (cap. 20/2. .</line>
        <line lrx="1486" lry="539" ulx="876" uly="498">7. Und ich brachte euch in ein gut</line>
        <line lrx="1492" lry="574" ulx="841" uly="533">land, daß ihr eſſet ſeine früchte und</line>
        <line lrx="1485" lry="610" ulx="841" uly="569">güter. Und da ihr hinein kamet, ver⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="646" ulx="841" uly="606">unreiniget ihr mein land, und machtet</line>
        <line lrx="1485" lry="683" ulx="840" uly="643">mir mein erbe zum greuel.</line>
        <line lrx="1485" lry="719" ulx="843" uly="679">8. Die prieſter gedachten nicht, wo</line>
        <line lrx="1486" lry="752" ulx="839" uly="714">iſt der HErr? Und die gelehrten * achte⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="791" ulx="839" uly="751">ten mein nicht, und die hirten führeten</line>
        <line lrx="1486" lry="828" ulx="841" uly="788">die leute von mir; und die propheten</line>
        <line lrx="1483" lry="865" ulx="840" uly="824">weiſſagten vom Baal, und hiengen an</line>
        <line lrx="1417" lry="897" ulx="843" uly="860">den unnützen götzen. X* c. 3/20.</line>
        <line lrx="1484" lry="936" ulx="875" uly="896">9. Ich muß mich immer mit euch und</line>
        <line lrx="1486" lry="968" ulx="840" uly="933">mit euren kindesckindern ſchelten, ſpricht</line>
        <line lrx="1483" lry="1041" ulx="880" uly="1005">10. Gehet hin in die inſulen Chitim,</line>
        <line lrx="1483" lry="1076" ulx="843" uly="1040">und ſchauet; und ſendet in * Kedar,</line>
        <line lrx="1484" lry="1112" ulx="842" uly="1077">und mercket mit fleiß, und ſchauet,</line>
        <line lrx="1483" lry="1150" ulx="845" uly="1112">obs daſelbſt ſo zugehet? * Pſ. 120,/5.</line>
        <line lrx="1483" lry="1188" ulx="878" uly="1149">II. Ob die heyden ihre götter ändern,</line>
        <line lrx="1485" lry="1224" ulx="844" uly="1184">wiewol ?* ſie doch nicht götter ſind? Und</line>
        <line lrx="1487" lry="1260" ulx="845" uly="1219">mein volck hat doch ſeine herrlichkeit</line>
        <line lrx="1448" lry="1297" ulx="842" uly="1256">verändert, um einen unnützen götzen.</line>
        <line lrx="1374" lry="1329" ulx="939" uly="1294">X SMoſ. 32/2 I. .</line>
        <line lrx="1486" lry="1370" ulx="884" uly="1328">12. Solte ſich doch der himmel davor</line>
        <line lrx="1486" lry="1405" ulx="845" uly="1365">entſetzen, erſchrecken, und ſehr erbeben⸗</line>
        <line lrx="1121" lry="1440" ulx="845" uly="1400">ſpricht der HErr.</line>
        <line lrx="1489" lry="1477" ulx="884" uly="1437">13. Denn mein volck thut eine zwie⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="1511" ulx="845" uly="1471">fache ſünde: Mich, die * lebendige quel⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="1547" ulx="844" uly="1508">le, verlaſſen ſie, und machen ihnen hie</line>
        <line lrx="1488" lry="1586" ulx="845" uly="1546">und da ausgehauene brunnen, die doch</line>
        <line lrx="1446" lry="1620" ulx="846" uly="1580">löchericht ſind, uñd kein waſſer geben.</line>
        <line lrx="1376" lry="1654" ulx="1028" uly="1620">* c. 17/13. Pf. 36/10.</line>
        <line lrx="1488" lry="1696" ulx="872" uly="1654">14. Iſt denn Iſragel ein knecht oder</line>
        <line lrx="1490" lry="1746" ulx="841" uly="1689">leibeigen, daß er jedermans raub ſeyn</line>
        <line lrx="1348" lry="1765" ulx="844" uly="1732">muß? .</line>
        <line lrx="1489" lry="1797" ulx="882" uly="1763">15. Denn die löwen brüllen über</line>
        <line lrx="1489" lry="1836" ulx="844" uly="1798">ihn/ und ſchreyen, und verwüſten ſein</line>
        <line lrx="1488" lry="1872" ulx="844" uly="1836">land, und verbvrennen ſeine ſtädte, daß</line>
        <line lrx="1325" lry="1905" ulx="845" uly="1872">niemand darinnen wohnet.</line>
        <line lrx="1487" lry="1944" ulx="885" uly="1907">16. Dazu ſo zerſchlagen die von Noph</line>
        <line lrx="1330" lry="1977" ulx="844" uly="1943">und Thachpanhes dir den kopf.</line>
        <line lrx="1489" lry="2020" ulx="884" uly="1978">17. Solches macheſt du dir ſelbſt, daß</line>
        <line lrx="1490" lry="2052" ulx="844" uly="2015">du den HERRN, deinen GOKK, ver⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="2089" ulx="848" uly="2050">läſſeſt, ſo oft er dich den rechten weg</line>
        <line lrx="1025" lry="2118" ulx="847" uly="2087">leiten wil.</line>
        <line lrx="1492" lry="2158" ulx="888" uly="2121">18. Was hilft dichs, daß du in Egy⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="2192" ulx="846" uly="2157">pten zeuchſt, und wilt des waſſers Si⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="2230" ulx="845" uly="2191">hor trincken? Und was hilft dichs, daß</line>
        <line lrx="1491" lry="2267" ulx="848" uly="2228">du gen Aſſyrien zeuchſt, und wilt des</line>
        <line lrx="1398" lry="2305" ulx="848" uly="2265">waſſers Phrath trincken?</line>
        <line lrx="1494" lry="2336" ulx="889" uly="2300">19. Es iſt deiner * bosheit ſchuld, daß</line>
        <line lrx="1494" lry="2377" ulx="849" uly="2335">du ſo geſtäupet wirſt, und deines unge⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="2407" ulx="853" uly="2372">horſams, daß du ſo geſtraft wirſt. Alſo</line>
        <line lrx="1493" lry="2443" ulx="853" uly="2407">muſt du † inne werden und erfahren,</line>
        <line lrx="1493" lry="2483" ulx="853" uly="2442">was für jammer und hertzeleyd bringet,</line>
        <line lrx="1496" lry="2520" ulx="851" uly="2479">den HErrn, deinen GOtt, verlaſſen, und</line>
        <line lrx="1495" lry="2555" ulx="852" uly="2513">ihn nicht fürchten, ſpricht der 5ErrErr</line>
        <line lrx="1493" lry="2592" ulx="854" uly="2547">Zebaoth. . * cap. 4/18. Tob. 3/4.</line>
        <line lrx="1493" lry="2627" ulx="1038" uly="2585">Sir. 23/2 1. † 4 Moſ. 14,34.</line>
        <line lrx="1494" lry="2659" ulx="893" uly="2621">20. Denn du haſt immerdar dein joch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="2729" type="textblock" ulx="857" uly="2657">
        <line lrx="1497" lry="2729" ulx="857" uly="2657">zerbrochen, und deine bande gerriſen⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="2728" ulx="996" uly="2705">. un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="2766" type="textblock" ulx="1423" uly="2753">
        <line lrx="1428" lry="2766" ulx="1423" uly="2753">N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="642" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0642">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0642.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1079" lry="256" type="textblock" ulx="241" uly="176">
        <line lrx="1079" lry="256" ulx="241" uly="176">620 Cap. 2. 3. Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="497" type="textblock" ulx="274" uly="278">
        <line lrx="924" lry="317" ulx="275" uly="278">und geſagt: Ich wil nicht ſo unterwor⸗</line>
        <line lrx="926" lry="355" ulx="274" uly="314">fen ſeyn; ſondern * auf allen hohen hü⸗</line>
        <line lrx="926" lry="386" ulx="275" uly="352">geln, und unter allen grünen bäumen</line>
        <line lrx="926" lry="427" ulx="276" uly="387">liefeſt du der hurerey nach. * (.3/6.</line>
        <line lrx="885" lry="462" ulx="421" uly="423">Jeſ. 57,/5. Heſek. 6,13.</line>
        <line lrx="926" lry="497" ulx="312" uly="459">21. Ich aber hatte dich gepflantzet</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="534" type="textblock" ulx="273" uly="496">
        <line lrx="945" lry="534" ulx="273" uly="496">zu einem ſüſſen weinſtock, einem gantz</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="1367" type="textblock" ulx="259" uly="533">
        <line lrx="924" lry="574" ulx="268" uly="533">vechtſchaffenen ſamen: Wie biſt du mir</line>
        <line lrx="924" lry="608" ulx="276" uly="570">denn gerathen zu einem bittern wilden</line>
        <line lrx="923" lry="640" ulx="275" uly="606">weinſtock? * Jeſ. 5„I. Marc. 12/1I. u. f.</line>
        <line lrx="925" lry="678" ulx="313" uly="642">22. Und wenn du dich gleich mit lau⸗</line>
        <line lrx="925" lry="714" ulx="275" uly="679">gen wüſcheſt, und nähmeſt viel ſeiffe</line>
        <line lrx="925" lry="751" ulx="275" uly="714">dazuz; ſo gleiſſet doch deine untugend deſto</line>
        <line lrx="923" lry="793" ulx="276" uly="751">mehr vor mir, ſpricht der HErr HErr.</line>
        <line lrx="925" lry="848" ulx="276" uly="784">23. Wie darffeſt du denn ſagen: Ich</line>
        <line lrx="927" lry="859" ulx="450" uly="825">bin nicht unrein; ich hänge</line>
        <line lrx="924" lry="894" ulx="276" uly="860">nicht an Baalim? Siehe an, wie du es</line>
        <line lrx="925" lry="938" ulx="275" uly="895">treibeſt im thal, und bedencke, wie du</line>
        <line lrx="671" lry="974" ulx="278" uly="933">es ausgerichtet haſt.</line>
        <line lrx="925" lry="1004" ulx="314" uly="969">24. Du läufſt umher, wie eine ka⸗</line>
        <line lrx="924" lry="1046" ulx="277" uly="1007">meelin in der brunſt; und wie ein wild</line>
        <line lrx="925" lry="1078" ulx="274" uly="1042">in der wüſten pfleget, wenn es vor groſ⸗</line>
        <line lrx="925" lry="1113" ulx="275" uly="1079">ſer brunſt lechzet, und läuft, das nie⸗</line>
        <line lrx="925" lry="1148" ulx="259" uly="1115">mand aufhalten kan. Wer es wiſſen</line>
        <line lrx="925" lry="1186" ulx="273" uly="1151">wil, darf nicht weit lauffen; am feyer⸗</line>
        <line lrx="668" lry="1221" ulx="274" uly="1187">tage ſiehet man es wohl.</line>
        <line lrx="923" lry="1264" ulx="298" uly="1221">25. Lieber halte doch, und lauf dich</line>
        <line lrx="922" lry="1301" ulx="272" uly="1258">nicht ſo hellig. Aber du ſprichſt: Das</line>
        <line lrx="924" lry="1331" ulx="271" uly="1295">laſſe ich; ich muß mit den fremden bu⸗</line>
        <line lrx="703" lry="1367" ulx="272" uly="1332">len, und ihnen nachlauffen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="1405" type="textblock" ulx="310" uly="1369">
        <line lrx="951" lry="1405" ulx="310" uly="1369">26. Wie ein dieb zu ſchanden wird,</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="2704" type="textblock" ulx="270" uly="1406">
        <line lrx="920" lry="1440" ulx="270" uly="1406">wenn er ergriffen wird; alſo wird das</line>
        <line lrx="921" lry="1483" ulx="271" uly="1439">hauß Iſrael zu ſchanden werden ſamt</line>
        <line lrx="919" lry="1513" ulx="270" uly="1477">ihren königen, fürſten prieſtern, und</line>
        <line lrx="647" lry="1554" ulx="271" uly="1510">propheten,</line>
        <line lrx="921" lry="1590" ulx="310" uly="1549">27. Die zum holtze ſagen: Du biſt</line>
        <line lrx="922" lry="1621" ulx="271" uly="1587">mein vater; und zum ſteine: Du haſt</line>
        <line lrx="921" lry="1663" ulx="272" uly="1621">mich gezeuget: denn ſie * kehren mir den</line>
        <line lrx="918" lry="1694" ulx="272" uly="1656">rücken zu, und nicht das angeſicht.</line>
        <line lrx="920" lry="1730" ulx="272" uly="1694">Aber wenn die noth hergehet, ſprechen</line>
        <line lrx="922" lry="1766" ulx="272" uly="1729">ſie: Auf, und hilf uns. * IKön. 14/9.</line>
        <line lrx="776" lry="1803" ulx="451" uly="1765">eſek. 23/35.</line>
        <line lrx="918" lry="1838" ulx="283" uly="1801">28. * Wo ſind aber denn deine götter,</line>
        <line lrx="922" lry="1878" ulx="271" uly="1838">die du dir gemacht haſt? Heiß ſie auf⸗</line>
        <line lrx="922" lry="1910" ulx="270" uly="1874">ſtehen; laß ſehen, ob ſie dir helffen kön⸗</line>
        <line lrx="921" lry="1945" ulx="274" uly="1911">nen in deiner noth. Denn † ſo manche</line>
        <line lrx="901" lry="1983" ulx="272" uly="1946">ſtadt, ſo manchen GOtt haſt du, Juda.</line>
        <line lrx="919" lry="2019" ulx="457" uly="1983">* Richt. 10/14. † cap. I1I/13.</line>
        <line lrx="923" lry="2060" ulx="307" uly="2019">29. Was wollet ihr noch recht haben</line>
        <line lrx="921" lry="2089" ulx="273" uly="2055">wider mich? Ihr ſeyd * alte von mir ab⸗</line>
        <line lrx="922" lry="2132" ulx="274" uly="2091">gefallen, ſpricht der HErr. * Pſ. 53/4.</line>
        <line lrx="923" lry="2168" ulx="312" uly="2128">30. Alle ſchläge ſind verlohren an eu⸗</line>
        <line lrx="923" lry="2205" ulx="273" uly="2162">xen kindern; ſie * laſſen ſich doch nicht</line>
        <line lrx="922" lry="2238" ulx="273" uly="2200">ziehen. Denn euer ſchwerdt friſſet gleich⸗</line>
        <line lrx="923" lry="2276" ulx="272" uly="2237">wol eure propheten, wie ein wütiger</line>
        <line lrx="809" lry="2317" ulx="274" uly="2268">löwe.  e. 5/3. Pſ. 36/4.</line>
        <line lrx="924" lry="2345" ulx="313" uly="2308">31. Du böſe art, mercke auf des</line>
        <line lrx="926" lry="2385" ulx="272" uly="2341">HErrn wort: Bin ich denn Iſrael eine</line>
        <line lrx="924" lry="2420" ulx="273" uly="2379">wüſte oder öde land? Warum ſpricht</line>
        <line lrx="921" lry="2454" ulx="274" uly="2414">denn mein volck: Wir ſind die herren,</line>
        <line lrx="812" lry="2492" ulx="273" uly="2450">und müſſen dir nicht nachlauffen?</line>
        <line lrx="928" lry="2527" ulx="314" uly="2486">32. Pergiſſet doch eine jungfrau ihres</line>
        <line lrx="925" lry="2561" ulx="274" uly="2518">ſchmucks nicht, noch eine braut ihres</line>
        <line lrx="924" lry="2598" ulx="275" uly="2554">ſchleyers; aber mein volck vergiſſet mein</line>
        <line lrx="432" lry="2624" ulx="275" uly="2591">ewiglich.</line>
        <line lrx="924" lry="2670" ulx="284" uly="2627">„„33. Was * ſchmückeſt du viel dein</line>
        <line lrx="923" lry="2704" ulx="277" uly="2659">thun, daß ich dir gnädig ſeyn ſol? Un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="2497" type="textblock" ulx="945" uly="283">
        <line lrx="1585" lry="323" ulx="953" uly="283">ter ſolchem ſchein treibeſt du je mehr</line>
        <line lrx="1585" lry="362" ulx="952" uly="321">und mehr bosheit. 2Kön. 17/9.</line>
        <line lrx="1584" lry="392" ulx="991" uly="357">34. Uber das findet man blut der ar⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="434" ulx="952" uly="394">men und unſchuldigen ſeelen bey dir an</line>
        <line lrx="1583" lry="472" ulx="952" uly="429">allen orten, und iſt nicht heimlich, ſon⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="504" ulx="950" uly="466">dern offenbar an denſelbigen brten.</line>
        <line lrx="1582" lry="545" ulx="965" uly="503">35. Noch ſprichſt du: Ich bin unſchul⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="581" ulx="950" uly="538">dig; er wende ſeinen zorn von mir. Sie⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="616" ulx="950" uly="574">he, * ich wil mit dir vechten, daß du</line>
        <line lrx="1513" lry="651" ulx="950" uly="611">ſprichſt: Ich habe nicht geſündiget.</line>
        <line lrx="1426" lry="691" ulx="1094" uly="650">* Jeſ. 1/18. (c. 43/26.</line>
        <line lrx="1579" lry="727" ulx="965" uly="685">36. Wie weicheſt du doch ſo gern, und</line>
        <line lrx="1580" lry="761" ulx="949" uly="719">fölleſt jetzt dahin, jetzt hieher? Aber du</line>
        <line lrx="1581" lry="794" ulx="948" uly="757">wirſt an Egypten zu ſchanden werden, wie</line>
        <line lrx="1579" lry="829" ulx="949" uly="793">du an Aſſyrien zu ſchanden worden biſt.</line>
        <line lrx="1579" lry="872" ulx="990" uly="831">37. Denn du muſt von dannen auch</line>
        <line lrx="1579" lry="903" ulx="950" uly="868">wegziehen, und deine hände über dem</line>
        <line lrx="1577" lry="946" ulx="948" uly="903">haupte zuſammen ſchlagen: denn der</line>
        <line lrx="1577" lry="980" ulx="947" uly="939">HErr wird deine hofnung fehlen laſſen,</line>
        <line lrx="1578" lry="1017" ulx="949" uly="976">und * wird dir bey ihnen nichts gelin⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1049" ulx="948" uly="1014">gen. * c. 32/5. 4 Moſ. 14/4 14</line>
        <line lrx="1543" lry="1100" ulx="1095" uly="1044">Jeſ. 24/19. D S</line>
        <line lrx="1479" lry="1152" ulx="975" uly="1087">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="1579" lry="1194" ulx="948" uly="1154">Der HERR bezeuget gegen das jüdiſche</line>
        <line lrx="1580" lry="1233" ulx="984" uly="1192">volck ſeine langmuth, und bietet</line>
        <line lrx="1583" lry="1269" ulx="983" uly="1228">demſelben ſeine gnade an: hält die</line>
        <line lrx="1577" lry="1305" ulx="984" uly="1265">abgötterey Iſragels und Judä gegen</line>
        <line lrx="1577" lry="1337" ulx="986" uly="1301">einander, und klaget beſonders über</line>
        <line lrx="1575" lry="1376" ulx="980" uly="1336">Juda, das ſich an dem beſtraften Iſ⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="1414" ulx="983" uly="1371">rael nicht geſpiegelt, ſondern es noch</line>
        <line lrx="1579" lry="1451" ulx="982" uly="1409">aärger gemacht; hernach läſt er ſie zur</line>
        <line lrx="1571" lry="1480" ulx="980" uly="1446">buſe vermahnen, mit verheiſſung der</line>
        <line lrx="1449" lry="1522" ulx="980" uly="1483">gnade neuen Teſtamentts.</line>
        <line lrx="1571" lry="1558" ulx="948" uly="1518">„ Nd ſpricht: Wenn ſich * ein mann</line>
        <line lrx="1576" lry="1594" ulx="1018" uly="1553">von ſeinem weibe ſcheiden läſſet,</line>
        <line lrx="1576" lry="1627" ulx="1028" uly="1590">und ſie zeucht von ihm, und nimt</line>
        <line lrx="1572" lry="1660" ulx="946" uly="1624">einen andern mann, darf er ſie auch</line>
        <line lrx="1575" lry="1699" ulx="945" uly="1659">wieder annehmen? Iſts nicht alſo, daß</line>
        <line lrx="1574" lry="1735" ulx="945" uly="1697">das land verunreiniget würde? Du aber</line>
        <line lrx="1576" lry="1777" ulx="945" uly="1732">haſt mit vielen bulern gehuret; doch</line>
        <line lrx="1576" lry="1809" ulx="945" uly="1770">kom wieder zu mir, ſpricht der HERR.⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="1849" ulx="1091" uly="1809">* 5Moſ. 24/4. .</line>
        <line lrx="1576" lry="1884" ulx="982" uly="1841">2. Hebe deine augen auf zu den hö⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="1915" ulx="946" uly="1878">hen, und ſiehe, wie du allenthalben</line>
        <line lrx="1574" lry="1951" ulx="946" uly="1913">hurerey treibeſt; an * den ſtraſſen ſitzeſt</line>
        <line lrx="1577" lry="1988" ulx="946" uly="1951">du, und warteſt auf ſie, wie ein Araber</line>
        <line lrx="1581" lry="2028" ulx="946" uly="1985">in der wüſten; und verunreinigeſt das</line>
        <line lrx="1526" lry="2060" ulx="947" uly="2026">land mit deiner hurerey und bosheit.</line>
        <line lrx="1474" lry="2102" ulx="1092" uly="2063">* IMoſ. 38/14. .</line>
        <line lrx="1577" lry="2134" ulx="985" uly="2096">3. Darum muß auch der frühregen</line>
        <line lrx="1581" lry="2172" ulx="945" uly="2130">ausbleiben, und kein ſpatregen kom⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="2206" ulx="947" uly="2167">men. Du haſt eine hurenſtirn, dn wilt</line>
        <line lrx="1538" lry="2245" ulx="947" uly="2207">dich nicht mehr ſchämen. ,</line>
        <line lrx="1576" lry="2283" ulx="984" uly="2242">4. Und ſchreyeſt gleichwol zu mir:</line>
        <line lrx="1578" lry="2314" ulx="948" uly="2280">Lieber vater, du meiſter meiner ju⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="2357" ulx="948" uly="2317">gend;</line>
        <line lrx="1577" lry="2391" ulx="986" uly="2349">5§. Wilt du denn ewiglich zürnen,</line>
        <line lrx="1576" lry="2427" ulx="947" uly="2384">und nicht vom grim laſſen? Siehe, du</line>
        <line lrx="1578" lry="2464" ulx="946" uly="2420">lehreſt und thuſt böſes, und läſſeſt dir</line>
        <line lrx="1536" lry="2497" ulx="946" uly="2461">nicht ſteuren. “</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2551" type="textblock" ulx="948" uly="2487">
        <line lrx="1598" lry="2551" ulx="948" uly="2487">6. Und der HErr ſprach zu mir, zur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="2744" type="textblock" ulx="947" uly="2528">
        <line lrx="1577" lry="2569" ulx="1064" uly="2528">zeit des königes Ivſig: Haſt du</line>
        <line lrx="1577" lry="2604" ulx="948" uly="2567">auch geſehen, was Iſrael, die abtrinmni⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="2643" ulx="949" uly="2599">ge, thät? Sie gieng hin * auf alle hohe</line>
        <line lrx="1578" lry="2679" ulx="947" uly="2634">berge, und unter alle grüne bäume, und</line>
        <line lrx="1581" lry="2744" ulx="948" uly="2669">trieb daſelbſt hurerey. * Gmn.⸗,20</line>
        <line lrx="1507" lry="2744" ulx="1480" uly="2717">7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="245" type="textblock" ulx="1698" uly="231">
        <line lrx="1772" lry="245" ulx="1698" uly="231">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="674" type="textblock" ulx="1685" uly="254">
        <line lrx="1772" lry="286" ulx="1708" uly="254">7. Und i</line>
        <line lrx="1772" lry="324" ulx="1691" uly="290">Letſan han</line>
        <line lrx="1772" lry="358" ulx="1688" uly="326">Per ſie b</line>
        <line lrx="1772" lry="395" ulx="1687" uly="362">wol ihre ſe</line>
        <line lrx="1772" lry="433" ulx="1685" uly="399">geſehen hag</line>
        <line lrx="1768" lry="466" ulx="1704" uly="436">8. Wie</line>
        <line lrx="1772" lry="511" ulx="1685" uly="471">thebruchg</line>
        <line lrx="1764" lry="538" ulx="1688" uly="507">ihr einen</line>
        <line lrx="1772" lry="577" ulx="1689" uly="543">Noch fürctt</line>
        <line lrx="1772" lry="615" ulx="1687" uly="578">ſtuckt udn</line>
        <line lrx="1772" lry="649" ulx="1687" uly="617">Und teibete</line>
        <line lrx="1768" lry="674" ulx="1685" uly="659">ſeie 47</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2024" type="textblock" ulx="1682" uly="693">
        <line lrx="1772" lry="721" ulx="1703" uly="693">5 Undve</line>
        <line lrx="1772" lry="765" ulx="1689" uly="726">Nn ſt dol</line>
        <line lrx="1772" lry="797" ulx="1687" uly="764">eſtet chebe</line>
        <line lrx="1767" lry="838" ulx="1697" uly="803">10. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="870" ulx="1687" uly="832">Rederſtock</line>
        <line lrx="1772" lry="904" ulx="1686" uly="873">zu mir vo</line>
        <line lrx="1772" lry="940" ulx="1685" uly="906">heuchelt a</line>
        <line lrx="1772" lry="983" ulx="1692" uly="949">II. Uns</line>
        <line lrx="1772" lry="1019" ulx="1691" uly="978">Die gbtri</line>
        <line lrx="1768" lry="1089" ulx="1688" uly="1010">Fim</line>
        <line lrx="1772" lry="1093" ulx="1700" uly="1058">2. Geh⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1122" ulx="1726" uly="1055">G</line>
        <line lrx="1772" lry="1160" ulx="1686" uly="1123">Kelte wi</line>
        <line lrx="1772" lry="1204" ulx="1685" uly="1158">ich der.</line>
        <line lrx="1772" lry="1240" ulx="1686" uly="1196">ſſz nicht ge</line>
        <line lrx="1772" lry="1270" ulx="1689" uly="1230">Uili erun</line>
        <line lrx="1772" lry="1307" ulx="1688" uly="1271">Md nil nic</line>
        <line lrx="1772" lry="1350" ulx="1750" uly="1315">1</line>
        <line lrx="1772" lry="1417" ulx="1701" uly="1382">13. Ale</line>
        <line lrx="1772" lry="1457" ulx="1684" uly="1410">es du wid</line>
        <line lrx="1767" lry="1489" ulx="1684" uly="1456">geſündiget</line>
        <line lrx="1771" lry="1526" ulx="1684" uly="1487"> glluffen</line>
        <line lrx="1772" lry="1567" ulx="1683" uly="1522">ter glleng</line>
        <line lrx="1772" lry="1599" ulx="1683" uly="1563">ner ſtimm</line>
        <line lrx="1772" lry="1676" ulx="1703" uly="1638">14. Bek</line>
        <line lrx="1768" lry="1708" ulx="1720" uly="1671">kinder</line>
        <line lrx="1772" lry="1745" ulx="1685" uly="1707">icſ wil en</line>
        <line lrx="1772" lry="1786" ulx="1684" uly="1725">kich len</line>
        <line lrx="1772" lry="1820" ulx="1682" uly="1778">nd iteene</line>
        <line lrx="1772" lry="1856" ulx="1684" uly="1815">umnilene</line>
        <line lrx="1766" lry="1928" ulx="1702" uly="1892">15. Uutd</line>
        <line lrx="1772" lry="1966" ulx="1685" uly="1924">weinen hen</line>
        <line lrx="1772" lry="2002" ulx="1687" uly="1961">mit ſalren</line>
        <line lrx="1715" lry="2024" ulx="1688" uly="1997">16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2338" type="textblock" ulx="1682" uly="2047">
        <line lrx="1769" lry="2107" ulx="1687" uly="2047">den “</line>
        <line lrx="1772" lry="2147" ulx="1696" uly="2103">Pire</line>
        <line lrx="1771" lry="2187" ulx="1684" uly="2133">von Nrin</line>
        <line lrx="1769" lry="2225" ulx="1688" uly="2167">derſitien</line>
        <line lrx="1770" lry="2265" ulx="1685" uly="2217">naon Med</line>
        <line lrx="1772" lry="2294" ulx="1685" uly="2249">dſeſtſt ne</line>
        <line lrx="1772" lry="2338" ulx="1682" uly="2291"> I7. Enn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="643" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0643">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0643.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="100" lry="586" type="textblock" ulx="0" uly="263">
        <line lrx="99" lry="298" ulx="0" uly="263">—</line>
        <line lrx="100" lry="328" ulx="0" uly="295">reibeſ du nd</line>
        <line lrx="100" lry="365" ulx="36" uly="333">rglngs</line>
        <line lrx="81" lry="398" ulx="1" uly="371">tt man bire</line>
        <line lrx="64" lry="434" ulx="0" uly="404">ſeelenh</line>
        <line lrx="98" lry="473" ulx="0" uly="442">gichthtimnt</line>
        <line lrx="83" lry="514" ulx="0" uly="478">tligen rten</line>
        <line lrx="96" lry="551" ulx="0" uly="515">4: Wliturd</line>
        <line lrx="96" lry="586" ulx="0" uly="559">orn rcantir, 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1067" type="textblock" ulx="0" uly="954">
        <line lrx="64" lry="998" ulx="1" uly="954">ung fi</line>
        <line lrx="95" lry="1034" ulx="0" uly="994">Pnen itti</line>
        <line lrx="95" lry="1067" ulx="0" uly="1032">,. 4Nliltd⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1355" type="textblock" ulx="0" uly="1105">
        <line lrx="67" lry="1171" ulx="0" uly="1105">nict</line>
        <line lrx="100" lry="1212" ulx="0" uly="1165">ſer e iͤit</line>
        <line lrx="100" lry="1244" ulx="0" uly="1206">, Und Wue</line>
        <line lrx="100" lry="1283" ulx="0" uly="1241">a: d 4</line>
        <line lrx="64" lry="1318" ulx="0" uly="1284">d di</line>
        <line lrx="59" lry="1355" ulx="0" uly="1321">4 deſonde</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="242" type="textblock" ulx="737" uly="186">
        <line lrx="944" lry="242" ulx="737" uly="186">gJeremia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="259" type="textblock" ulx="1144" uly="185">
        <line lrx="1484" lry="259" ulx="1144" uly="185">Cap. 3. 4. 621</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="2070" type="textblock" ulx="172" uly="264">
        <line lrx="821" lry="308" ulx="175" uly="264">7. Und ich ſprach, da ſie ſolches alles</line>
        <line lrx="819" lry="344" ulx="181" uly="300">gethan hatte: Bekehre dich zu mir.</line>
        <line lrx="820" lry="378" ulx="177" uly="335">Aber ſie bekehrete ſich nicht. Und ob</line>
        <line lrx="817" lry="410" ulx="180" uly="371">wol ihre ſchweſter Juda, die verſtockte,</line>
        <line lrx="669" lry="451" ulx="172" uly="408">gefehen hat, . S</line>
        <line lrx="820" lry="481" ulx="220" uly="444">8. Wie ich * der abtrünnigen Iſrael</line>
        <line lrx="819" lry="515" ulx="180" uly="479">ehebruch geſtraft, und ſie verlaſſen, und</line>
        <line lrx="820" lry="560" ulx="182" uly="514">ihr einen ſcheide⸗brief gegeben habe;</line>
        <line lrx="820" lry="596" ulx="174" uly="550">noch fürchtet ſich ihre ſchweſter, die ver⸗</line>
        <line lrx="817" lry="625" ulx="172" uly="586">ſtockte Juda, nicht, ſondern gehet hin,</line>
        <line lrx="806" lry="658" ulx="176" uly="624">und treibet auch hurerey. 7</line>
        <line lrx="772" lry="695" ulx="179" uly="660"> 2Koön. 17/18.19.</line>
        <line lrx="820" lry="732" ulx="177" uly="695">9. Und von dem geſchrey ihrer hure⸗</line>
        <line lrx="820" lry="770" ulx="179" uly="731">rey iſt das land verunveiniget: denn ſie</line>
        <line lrx="774" lry="808" ulx="178" uly="767">creibet ehebruch mit ſteinen und holtz.</line>
        <line lrx="820" lry="839" ulx="223" uly="805">10. Und in dieſem allen bekehret ſich</line>
        <line lrx="824" lry="876" ulx="182" uly="838">Die verſtockte Juda, ihre ſchweſter, nicht</line>
        <line lrx="822" lry="914" ulx="182" uly="875">zu mir von gantzem hertzen; ſondern</line>
        <line lrx="676" lry="950" ulx="175" uly="911">euchelt alſo, ſpricht der HErr.</line>
        <line lrx="819" lry="987" ulx="224" uly="948">II. Und der HERR ſprach zu mir:</line>
        <line lrx="821" lry="1023" ulx="182" uly="982">Die abtrünnige Iſrael iſt from gegen</line>
        <line lrx="619" lry="1063" ulx="181" uly="1017">die verſtockte Juda.</line>
        <line lrx="823" lry="1112" ulx="185" uly="1050">12. Gebe hin/ und predige gegen der</line>
        <line lrx="821" lry="1128" ulx="336" uly="1092">mitternacht alſo, und ſprich:</line>
        <line lrx="821" lry="1166" ulx="182" uly="1126">* Kehre wieder, du abtrünnige Iſrael,</line>
        <line lrx="823" lry="1202" ulx="175" uly="1161">ſpricht der HErr; ſo wil ich mein ant⸗</line>
        <line lrx="822" lry="1237" ulx="175" uly="1197">Litz nicht gegen euch verſtellen: denn ich</line>
        <line lrx="820" lry="1279" ulx="182" uly="1232">bin † barmhertzig, ſpricht der HERR/</line>
        <line lrx="657" lry="1308" ulx="182" uly="1271">Uund wil nicht ewiglich zürnen.</line>
        <line lrx="819" lry="1346" ulx="328" uly="1308">* Jeſ. 31/6. 2 Chron. 30, 9.</line>
        <line lrx="703" lry="1389" ulx="237" uly="1345">1111 Pſ. 103/8.9.</line>
        <line lrx="822" lry="1418" ulx="179" uly="1378">13. Allein erkenne deine miſſethat,</line>
        <line lrx="821" lry="1455" ulx="178" uly="1412">daß du wider den HErrn, deinen GOtt/</line>
        <line lrx="823" lry="1489" ulx="182" uly="1448">geſündiget haſt, und hin und wieder</line>
        <line lrx="822" lry="1526" ulx="179" uly="1486">* gelauffen zu den fremden göttern, un⸗</line>
        <line lrx="824" lry="1560" ulx="178" uly="1522">ter allen grünen bäumen, und habt mei⸗</line>
        <line lrx="822" lry="1604" ulx="178" uly="1557">ner ſtimme nicht gehorchet, ſpricht der</line>
        <line lrx="811" lry="1643" ulx="175" uly="1590">HErr.  Jeſ. 57,75.</line>
        <line lrx="821" lry="1668" ulx="190" uly="1629">14. Bekehret * euch, ihr abtrünni⸗</line>
        <line lrx="565" lry="1701" ulx="177" uly="1665">gen kinder, ſpricht der</line>
        <line lrx="823" lry="1740" ulx="181" uly="1700">ich wil euch min vertrauen; und wil</line>
        <line lrx="819" lry="1781" ulx="179" uly="1736">euch holen, daß einer eine gantze ſtedt,</line>
        <line lrx="819" lry="1815" ulx="176" uly="1773">und zween ein gantz land führen ſollen,</line>
        <line lrx="676" lry="1850" ulx="180" uly="1809">und wil euch bringen gen Zion.</line>
        <line lrx="530" lry="1882" ulx="178" uly="1848">* cap. 18/11I.</line>
        <line lrx="820" lry="1923" ulx="224" uly="1882">15. Und wil euch hirten geben nach</line>
        <line lrx="822" lry="1961" ulx="179" uly="1917">meinem hertzen, die euch weiden ſollen</line>
        <line lrx="551" lry="1990" ulx="184" uly="1953">mit lehre und weisheit.</line>
        <line lrx="821" lry="2042" ulx="186" uly="1989">16. Und ſol geſchehen, wenn ihr ge⸗</line>
        <line lrx="820" lry="2070" ulx="306" uly="2025">wachſen, und eurer viel wor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="833" lry="2102" type="textblock" ulx="181" uly="2059">
        <line lrx="833" lry="2102" ulx="181" uly="2059">den iſt im lande, ſo ſol man (ſpricht der</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="2247" type="textblock" ulx="180" uly="2094">
        <line lrx="822" lry="2143" ulx="182" uly="2094">HErr) zur ſelbigen zeit nicht mehr ſagen</line>
        <line lrx="820" lry="2178" ulx="182" uly="2132">von der bundes⸗lade des HErrn, auch</line>
        <line lrx="820" lry="2210" ulx="180" uly="2167">derſelbigen nicht mehr gedencken, noch</line>
        <line lrx="820" lry="2247" ulx="180" uly="2202">davon predigen, noch ſie beſuchen, noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="519" lry="2276" type="textblock" ulx="181" uly="2238">
        <line lrx="519" lry="2276" ulx="181" uly="2238">daſelbſt mehr opffern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="833" lry="2318" type="textblock" ulx="226" uly="2276">
        <line lrx="833" lry="2318" ulx="226" uly="2276">17. Sondern zur ſelbigen zeit  wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="2677" type="textblock" ulx="180" uly="2312">
        <line lrx="823" lry="2359" ulx="181" uly="2312">man Jeruſalem heiſſen, des HENRN</line>
        <line lrx="822" lry="2390" ulx="181" uly="2345">thron; und werden ſich dahin ſamlen</line>
        <line lrx="821" lry="2428" ulx="182" uly="2383">alle heyden, um des HErrn namens</line>
        <line lrx="823" lry="2458" ulx="180" uly="2419">willen zu Jeruſalem; und werden nicht</line>
        <line lrx="823" lry="2497" ulx="180" uly="2455">mehr wandeln  nach den gedancken ih⸗</line>
        <line lrx="820" lry="2533" ulx="181" uly="2490">xes böſen hertzens. * Jeſ. 2/ 2. 3.</line>
        <line lrx="821" lry="2571" ulx="288" uly="2528">Mich. 4/1. † cap. 7B,24. Jeſ. 6 5,2.</line>
        <line lrx="822" lry="2605" ulx="221" uly="2564">18. Zu der zeit wird das hauß Juda</line>
        <line lrx="820" lry="2637" ulx="182" uly="2597">gehen zum hauſe Iſrael; und werden</line>
        <line lrx="820" lry="2677" ulx="183" uly="2635">mit einander kommen von mitternacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="1709" type="textblock" ulx="589" uly="1672">
        <line lrx="828" lry="1709" ulx="589" uly="1672">HERR; denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="1646" type="textblock" ulx="843" uly="271">
        <line lrx="1491" lry="311" ulx="850" uly="271">ins land, das ich euren vätern zum erbe</line>
        <line lrx="1298" lry="349" ulx="848" uly="308">gegeben habe.</line>
        <line lrx="1491" lry="383" ulx="887" uly="344">19. Und ich ſage dir zu, wie wil ich</line>
        <line lrx="1492" lry="417" ulx="848" uly="378">dir ſo viel kinder geben, und das liebe</line>
        <line lrx="1491" lry="456" ulx="847" uly="415">land, das ſchöne erbe, nemlich das heer</line>
        <line lrx="1491" lry="490" ulx="846" uly="451">der heyden! Und ich ſage dir zu, du</line>
        <line lrx="1492" lry="525" ulx="846" uly="487">wirſt alsdenn mich nennen, lieber va⸗</line>
        <line lrx="1388" lry="559" ulx="845" uly="524">ter; und nicht von mir weichen.</line>
        <line lrx="1491" lry="597" ulx="882" uly="560">20. Aber das hauß Iſrael achtet mein</line>
        <line lrx="1492" lry="634" ulx="845" uly="593">nichts; gleichwie ein weib ihren bulen</line>
        <line lrx="1414" lry="674" ulx="844" uly="629">nicht mehr achtet, ſpricht der HErr.</line>
        <line lrx="1489" lry="709" ulx="880" uly="668">21. Darum wird man ein kläglich</line>
        <line lrx="1492" lry="744" ulx="844" uly="702">heulen und weinen der kinder Iſrael</line>
        <line lrx="1492" lry="780" ulx="845" uly="737">hören auf den höhen; dafür, daß ſie</line>
        <line lrx="1490" lry="817" ulx="844" uly="774">übel gethan, und des HERRN, ihres</line>
        <line lrx="1427" lry="848" ulx="845" uly="811">GOttes, vergeſſen haben. .</line>
        <line lrx="1491" lry="889" ulx="883" uly="848">22. So kehret *nun wieder, ihr ab⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="925" ulx="847" uly="882">trünnige kinder; ſo wil ich euch heilen</line>
        <line lrx="1489" lry="960" ulx="847" uly="922">von eurem ungehorſam: cap. 25,5.</line>
        <line lrx="1492" lry="997" ulx="884" uly="957">23. Siehe, wir kommen zu dir: denn</line>
        <line lrx="1493" lry="1032" ulx="843" uly="992">du biſt der HErr, unſer GOtt. War⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="1069" ulx="846" uly="1027">lich, es iſt eitel betrug mit hügeln und</line>
        <line lrx="1493" lry="1105" ulx="847" uly="1064">mit allen bergen. Warlich, es hat</line>
        <line lrx="1489" lry="1145" ulx="847" uly="1100">Iſrael keine hülffe, denn am ERRN,</line>
        <line lrx="1073" lry="1168" ulx="849" uly="1136">unſerm GOtt.</line>
        <line lrx="1491" lry="1211" ulx="873" uly="1173">24. Und unſerer väter arbeit, die wir</line>
        <line lrx="1490" lry="1250" ulx="847" uly="1209">von jugend auf gehalten haben, müſſen</line>
        <line lrx="1490" lry="1286" ulx="848" uly="1243">mit ſchanden untergehen, ſamt ihren</line>
        <line lrx="1452" lry="1318" ulx="848" uly="1279">ſchafen/ rindern, kindern und töchtern.</line>
        <line lrx="1490" lry="1357" ulx="884" uly="1318">25. Denn darauf wir uns verlieſſen,</line>
        <line lrx="1490" lry="1398" ulx="847" uly="1353">das iſt uns jetzt eitel ſchande; und deß</line>
        <line lrx="1489" lry="1433" ulx="848" uly="1388">wir uns tröſteten, deß müſſen wir uns</line>
        <line lrx="1487" lry="1465" ulx="845" uly="1424">jetzt ſchäamen: denn wir fündigten da⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="1503" ulx="848" uly="1461">mit wider den HErrn, unſern GoT,</line>
        <line lrx="1489" lry="1540" ulx="848" uly="1498">beyde wir und unſere väter, von unſerer</line>
        <line lrx="1489" lry="1575" ulx="846" uly="1534">jugend auf, auch bis auf dieſen heutigen</line>
        <line lrx="1488" lry="1610" ulx="846" uly="1571">tag; und gehorchten nicht der ſtimme</line>
        <line lrx="1285" lry="1646" ulx="846" uly="1606">des HErrn,/ unſers Gttes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1713" type="textblock" ulx="949" uly="1646">
        <line lrx="1378" lry="1713" ulx="949" uly="1646">Das 4. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="1754" type="textblock" ulx="842" uly="1705">
        <line lrx="1485" lry="1754" ulx="842" uly="1705">Ernſtliche buß⸗vermahnung an Iſrael⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="2580" type="textblock" ulx="845" uly="1749">
        <line lrx="1487" lry="1791" ulx="882" uly="1749">nebſt verkündigung der verheerung des</line>
        <line lrx="1488" lry="1828" ulx="881" uly="1786">landes durch die Babylonier, um ihrer</line>
        <line lrx="1488" lry="1865" ulx="852" uly="1821">ſünden willen: worüber der prophet</line>
        <line lrx="1478" lry="1902" ulx="881" uly="1857">eine wehmüthige klage führet.</line>
        <line lrx="1483" lry="1933" ulx="947" uly="1893">Ilt du dich, Iſrael, bekehren,</line>
        <line lrx="1486" lry="1973" ulx="850" uly="1929">2 ſpricht der HErr, ſo bekehre dich</line>
        <line lrx="1491" lry="2006" ulx="851" uly="1966">5 zu mir; und ſo du deine greuel</line>
        <line lrx="1486" lry="2041" ulx="845" uly="2001">wegthuſt von meinem angeſichte, ſo ſolt</line>
        <line lrx="1283" lry="2068" ulx="847" uly="2036">du nicht vertrieben werden.</line>
        <line lrx="1487" lry="2114" ulx="882" uly="2074">2. Alsdenn wirſt du ohne heucheley</line>
        <line lrx="1489" lry="2148" ulx="846" uly="2107">recht und heiliglich ſchweren: So wahr</line>
        <line lrx="1488" lry="2181" ulx="847" uly="2145">der HErr kebet. Und die heyden werden</line>
        <line lrx="1488" lry="2221" ulx="848" uly="2180">in ihm geſegnet werden, und ſich ſein</line>
        <line lrx="981" lry="2248" ulx="846" uly="2216">rühmen.</line>
        <line lrx="1489" lry="2291" ulx="885" uly="2251">3. Denn ſo ſpricht der HERR zu de⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="2330" ulx="849" uly="2287">nen in Juda und Jeruſalem: * Pflü⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="2361" ulx="850" uly="2322">get ein neues, und ſäet nicht unter die</line>
        <line lrx="1490" lry="2400" ulx="851" uly="2353">hecken. * Hoſ. 10,12. Sir. 7,3.</line>
        <line lrx="1490" lry="2437" ulx="888" uly="2392">4. * Beſchneidet euch dem HErrn,</line>
        <line lrx="1510" lry="2473" ulx="851" uly="2429">und thut weg die vorhaut eures hertzens,</line>
        <line lrx="1492" lry="2508" ulx="852" uly="2464">ihr männer in Juda, und ihr leute zu</line>
        <line lrx="1493" lry="2543" ulx="850" uly="2500">Jeruſalem; auf daß nicht mein grim</line>
        <line lrx="1492" lry="2580" ulx="850" uly="2536">ausfahre wie feuer, und brenne, †</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="2650" type="textblock" ulx="851" uly="2570">
        <line lrx="1490" lry="2614" ulx="851" uly="2570">daß niemand löſchen möge, um eurer</line>
        <line lrx="1492" lry="2650" ulx="1242" uly="2613">* 5Moſ. 10,16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="2725" type="textblock" ulx="849" uly="2608">
        <line lrx="1084" lry="2646" ulx="849" uly="2608">bosheit willen.</line>
        <line lrx="1175" lry="2681" ulx="990" uly="2640">† cap. 7/20.</line>
        <line lrx="1485" lry="2725" ulx="1389" uly="2691">5. Ja⸗,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="644" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0644">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0644.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="645" lry="239" type="textblock" ulx="298" uly="186">
        <line lrx="645" lry="239" ulx="298" uly="186">622 Cap. 4. §.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1107" lry="235" type="textblock" ulx="814" uly="178">
        <line lrx="1107" lry="235" ulx="814" uly="178">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="962" lry="335" type="textblock" ulx="291" uly="253">
        <line lrx="962" lry="335" ulx="291" uly="253">F§. Ja⸗ denn verkündiget in Juda, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="296" type="textblock" ulx="972" uly="260">
        <line lrx="1604" lry="296" ulx="972" uly="260">ret der poſaunen hall, und eine feld⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1110" lry="343" type="textblock" ulx="414" uly="296">
        <line lrx="1110" lry="343" ulx="414" uly="296">ſchreyet laut zu Jeruſalem, und ſchlacht/</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="407" type="textblock" ulx="298" uly="335">
        <line lrx="950" lry="376" ulx="298" uly="335">ſorechet: Blaſet die † trometen im lan⸗</line>
        <line lrx="952" lry="407" ulx="298" uly="369">de; rufet mit voller ſtimme, und ſpre⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="442" type="textblock" ulx="298" uly="407">
        <line lrx="964" lry="442" ulx="298" uly="407">chet: Samlet euch, und laſſet uns in</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="552" type="textblock" ulx="291" uly="444">
        <line lrx="951" lry="481" ulx="291" uly="444">die veſten ſtädte ziehen. * 4Moſ. 10,/9.</line>
        <line lrx="823" lry="523" ulx="447" uly="486">cap. 31/6.</line>
        <line lrx="950" lry="552" ulx="337" uly="515">6. Werfet zu Zion ein panier auf,</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="591" type="textblock" ulx="293" uly="552">
        <line lrx="953" lry="591" ulx="293" uly="552">häuffet euch, und ſäumet nicht. * Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="627" type="textblock" ulx="298" uly="588">
        <line lrx="955" lry="627" ulx="298" uly="588">ich bringe ein unglück herzu von mitter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="1210" type="textblock" ulx="288" uly="626">
        <line lrx="839" lry="662" ulx="298" uly="626">nacht, und einen groſſen jammer.</line>
        <line lrx="897" lry="702" ulx="447" uly="666">* cap. I/14. .</line>
        <line lrx="952" lry="735" ulx="288" uly="697">7. Es fähret daher der löwe aus ſeiner</line>
        <line lrx="952" lry="775" ulx="298" uly="732">hecke, und der verſtörer der heyden zeucht</line>
        <line lrx="949" lry="812" ulx="297" uly="770">einher aus ſeinem orte; daß er dein land</line>
        <line lrx="949" lry="843" ulx="297" uly="807">verwüſte, und deine ſtädte ausbrenne,</line>
        <line lrx="790" lry="882" ulx="298" uly="844">daß niemand darinnen wohne.</line>
        <line lrx="950" lry="915" ulx="336" uly="879">8. Darum ziehet ſäcke an, klaget und</line>
        <line lrx="949" lry="957" ulx="297" uly="916">heulet: denn der grimmige zorn des</line>
        <line lrx="873" lry="995" ulx="296" uly="953">HErrn wil nicht aufhören von uns.</line>
        <line lrx="947" lry="1030" ulx="337" uly="989">9. Zu der zeit, ſpricht der HERR /</line>
        <line lrx="949" lry="1062" ulx="296" uly="1024">wird dem könige und den fürſten das</line>
        <line lrx="948" lry="1101" ulx="296" uly="1063">hertz entfallen; die prieſter werden ver⸗</line>
        <line lrx="951" lry="1175" ulx="296" uly="1096">ſeruͤt/ und die propheten erſchrocken</line>
        <line lrx="376" lry="1171" ulx="310" uly="1144">eyn.</line>
        <line lrx="950" lry="1210" ulx="338" uly="1171">10. Ich aber ſprach: Ach HErr HErr,</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="1280" type="textblock" ulx="297" uly="1207">
        <line lrx="963" lry="1251" ulx="297" uly="1207">du haſts dieſem volcke und Jeruſalem</line>
        <line lrx="963" lry="1280" ulx="298" uly="1245">weit fehlen laſſen, da ſie ſagten: Es</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="1353" type="textblock" ulx="295" uly="1280">
        <line lrx="949" lry="1323" ulx="298" uly="1280">wird friede bey euch ſeyn; ſo doch das</line>
        <line lrx="798" lry="1353" ulx="295" uly="1317">ſchwerdt bis an die ſeele reichet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="960" lry="1390" type="textblock" ulx="338" uly="1354">
        <line lrx="960" lry="1390" ulx="338" uly="1354">II. Zur ſelbigen zeit wird man dieſem</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="2697" type="textblock" ulx="289" uly="1390">
        <line lrx="949" lry="1432" ulx="296" uly="1390">volcke und Jeruſalem ſagen: Es komt</line>
        <line lrx="947" lry="1463" ulx="296" uly="1427">ein dürrer wind über dem gebirge her,</line>
        <line lrx="948" lry="1498" ulx="295" uly="1464">als aus der wüſten, des weges zu der</line>
        <line lrx="947" lry="1541" ulx="291" uly="1499">tochter meines volcks zu, nicht zu wor⸗</line>
        <line lrx="670" lry="1571" ulx="296" uly="1536">feln noch zu ſchwingen.</line>
        <line lrx="946" lry="1608" ulx="298" uly="1572">12. Ja ein wind komt, der ihnen zu</line>
        <line lrx="945" lry="1650" ulx="297" uly="1607">ſtarck ſeyn wird; da wil ich denn auch</line>
        <line lrx="589" lry="1680" ulx="294" uly="1645">mit ihnen rechten.</line>
        <line lrx="949" lry="1718" ulx="337" uly="1681">13. Siehe, er fähret daher, wie wol⸗</line>
        <line lrx="947" lry="1752" ulx="297" uly="1716">cken, und ſeine wagen ſind wie ein</line>
        <line lrx="947" lry="1788" ulx="296" uly="1754">ſturmwind, ſeine roſſe ſind ſchneller</line>
        <line lrx="947" lry="1832" ulx="296" uly="1790">denn adler. Wehe uns, wir müſſen ver⸗</line>
        <line lrx="738" lry="1862" ulx="294" uly="1827">ſtöret werden. .</line>
        <line lrx="945" lry="1898" ulx="337" uly="1862">14. So * waſche nun, Jeruſalem,</line>
        <line lrx="926" lry="1937" ulx="295" uly="1900">dein hertz von der bosheit, auf da</line>
        <line lrx="947" lry="1972" ulx="295" uly="1937">dir geholffen werde. Wie lange wol⸗</line>
        <line lrx="908" lry="2009" ulx="295" uly="1973">len bey dir bleiben die leidigen lehren?</line>
        <line lrx="870" lry="2043" ulx="446" uly="2009">* Jeſ. I, 16.</line>
        <line lrx="944" lry="2086" ulx="336" uly="2045">15. Denn es komt ein geſchrey von</line>
        <line lrx="944" lry="2117" ulx="294" uly="2081">Dan her, und eine böſe botſchaft vom</line>
        <line lrx="655" lry="2154" ulx="294" uly="2118">gebirge Ephraim her,</line>
        <line lrx="946" lry="2188" ulx="335" uly="2154">16. Wie die heyden rühmen. Und es</line>
        <line lrx="946" lry="2227" ulx="294" uly="2191">iſt bis gen Jeruſalem erſchollen, daß hü⸗</line>
        <line lrx="945" lry="2261" ulx="293" uly="2226">ter kommen aus fernen landen, und</line>
        <line lrx="906" lry="2302" ulx="293" uly="2263">werden ſchreyen wider die ſtädte Juda.</line>
        <line lrx="945" lry="2336" ulx="333" uly="2300">17. Sie werden ſie rings umher bela⸗</line>
        <line lrx="941" lry="2371" ulx="292" uly="2336">gern, wie die hüter auf dem felde: denn</line>
        <line lrx="942" lry="2449" ulx="289" uly="2365">ehenen mich erzürnet, ſpricht der</line>
        <line lrx="424" lry="2438" ulx="331" uly="2417">CR R.</line>
        <line lrx="942" lry="2485" ulx="332" uly="2444">18. Das haſt du zu * lohn für dein</line>
        <line lrx="942" lry="2518" ulx="290" uly="2481">weſen und dein thun. Denn wird dein</line>
        <line lrx="941" lry="2554" ulx="290" uly="2513">hertz fühlen, wie deine bosheit ſo groß</line>
        <line lrx="720" lry="2595" ulx="292" uly="2545">iſt. v cap. 2, 19.</line>
        <line lrx="940" lry="2643" ulx="291" uly="2580">19. Wie iſt mir ſo hertzlich wehe! mein</line>
        <line lrx="940" lry="2661" ulx="407" uly="2622">—hertz pochet mir im leibe, und</line>
        <line lrx="940" lry="2697" ulx="291" uly="2653">habe keine ruhe: denn meine ſeele hö⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="483" type="textblock" ulx="974" uly="332">
        <line lrx="1603" lry="368" ulx="1011" uly="332">20. Und ein mord⸗geſchrey über das</line>
        <line lrx="1603" lry="412" ulx="975" uly="371">andere; denn das gantze land wird ver⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="449" ulx="975" uly="406">heeret: Plötzlich werden meine hütten</line>
        <line lrx="1554" lry="483" ulx="974" uly="444">und mejne gezelte verſtöret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1636" lry="521" type="textblock" ulx="1013" uly="470">
        <line lrx="1636" lry="521" ulx="1013" uly="470">21. Wie lange ſol ich doch das vanier</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="630" type="textblock" ulx="974" uly="515">
        <line lrx="1537" lry="558" ulx="974" uly="515">ſehen, und der poſaunen hall hören?</line>
        <line lrx="1602" lry="594" ulx="1013" uly="551">22. Aber mein volck iſt toll, und glau⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="630" ulx="974" uly="587">ben mir nicht; thöricht ſind ſie, und ach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="663" type="textblock" ulx="974" uly="624">
        <line lrx="1626" lry="663" ulx="974" uly="624">tens nicht. † Weiſe ſind ſie gnug, übel zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="1899" type="textblock" ulx="969" uly="660">
        <line lrx="1602" lry="696" ulx="975" uly="660">thun, aber wohl thun wollen ſie nicht</line>
        <line lrx="1601" lry="732" ulx="975" uly="697">lernen. * ”Moſ. 32/6. † Röm. 16/19.</line>
        <line lrx="1598" lry="769" ulx="1012" uly="733">23. Ich ſchauete das land an, ſiehe,</line>
        <line lrx="1599" lry="804" ulx="975" uly="770">das war wüſte und öde; und den him⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="841" ulx="975" uly="807">mel, und er war finfier. 2</line>
        <line lrx="1599" lry="879" ulx="1012" uly="842">24. Ich ſahe die berge an, und ſiehe,</line>
        <line lrx="1588" lry="920" ulx="976" uly="880">die bebeten, und alle hügel zitterten.</line>
        <line lrx="1600" lry="955" ulx="1013" uly="914">25. Ich ſahe, und ſiehe, da war kein</line>
        <line lrx="1598" lry="992" ulx="976" uly="952">menſch; und alles * gevögel unter dem</line>
        <line lrx="1601" lry="1025" ulx="975" uly="989">himmel war weggeflogen. * (gp. 9/10.</line>
        <line lrx="1599" lry="1066" ulx="996" uly="1023">26. Ich ſahe, und ſiehe, das baufeld</line>
        <line lrx="1603" lry="1096" ulx="975" uly="1061">war eine wüſte, und alle ſtädte darin⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="1139" ulx="977" uly="1097">nen waren zerbrochen vor dem HErrn,</line>
        <line lrx="1547" lry="1172" ulx="976" uly="1135">und vor ſeinem grimmigen zuorn.</line>
        <line lrx="1601" lry="1212" ulx="1014" uly="1166">27. Denn ſo ſpricht der HErr: Das</line>
        <line lrx="1602" lry="1246" ulx="975" uly="1204">gantze land ſol wüſte werden; und</line>
        <line lrx="1568" lry="1280" ulx="975" uly="1241">* wils doch nicht gar ausmachen.</line>
        <line lrx="1577" lry="1318" ulx="1123" uly="1278">* cap. 5/I0. 18. Heſek. 14/22.</line>
        <line lrx="1598" lry="1351" ulx="969" uly="1313">228. Darum wird das land betrübt,</line>
        <line lrx="1598" lry="1394" ulx="974" uly="1349">und der himmel droben traurig ſeyn:</line>
        <line lrx="1599" lry="1428" ulx="973" uly="1384">denn ich habs geredet, ich habs beſchloſ⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="1465" ulx="972" uly="1423">ſen, und ſol mich nicht reuen, wil au</line>
        <line lrx="1578" lry="1498" ulx="972" uly="1463">nicht davon ablaſſen.</line>
        <line lrx="1596" lry="1539" ulx="1009" uly="1496">29. Alle ſtädte werden vor dem ge⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1576" ulx="970" uly="1532">ſchrey der reuter und ſchützen fliehen,</line>
        <line lrx="1597" lry="1611" ulx="971" uly="1565">und in die dicken wälder lauffen, und</line>
        <line lrx="1598" lry="1648" ulx="969" uly="1602">in die felſen kriechen: alle ſtädte wer⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1683" ulx="970" uly="1641">den verlaſſen ſtehen, daß niemand darin⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="1716" ulx="969" uly="1683">nen wohnet. 7 12</line>
        <line lrx="1593" lry="1755" ulx="1010" uly="1712">30. Was wilt du alsdenn thun,</line>
        <line lrx="1595" lry="1793" ulx="971" uly="1748">dit verſtörete? Wenn du dich ſchon mit</line>
        <line lrx="1598" lry="1831" ulx="971" uly="1784">purpur kleiden, und mit güldenen klei⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1865" ulx="972" uly="1817">noden ſchmücken, und dein angeſicht</line>
        <line lrx="1597" lry="1899" ulx="970" uly="1857">ſchmincken würdeſt, ſo ſchmückeſt du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="1936" type="textblock" ulx="930" uly="1894">
        <line lrx="1597" lry="1936" ulx="930" uly="1894">ß dich doch vergeblich: denn die dir jetzt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2267" type="textblock" ulx="970" uly="1931">
        <line lrx="1597" lry="1974" ulx="970" uly="1931">hofiren, werden dich verachten, ſie wer⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="2007" ulx="970" uly="1970">den dir nach dem leben trachten.</line>
        <line lrx="1596" lry="2046" ulx="1010" uly="1999">31. Denn ich höre ein geſchrey, als</line>
        <line lrx="1597" lry="2084" ulx="970" uly="2039">einer * gebährerin; eine angſt, als ei⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="2122" ulx="971" uly="2073">ner, die in den erſten kindes⸗nöthen iſt;</line>
        <line lrx="1596" lry="2157" ulx="972" uly="2110">ein geſchrey der tochter Zion, die da</line>
        <line lrx="1596" lry="2196" ulx="971" uly="2147">klaget und die hände auswirft: Ach</line>
        <line lrx="1595" lry="2228" ulx="970" uly="2186">wehe mir, ich muß ſchier vergehen vor</line>
        <line lrx="1595" lry="2267" ulx="970" uly="2224">dem würgen. * cap. 6/24. cap. 13/21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2480" type="textblock" ulx="968" uly="2264">
        <line lrx="1498" lry="2330" ulx="1071" uly="2264">Das 5. Capitel.</line>
        <line lrx="1594" lry="2374" ulx="968" uly="2322">Jeremias klaget über den verderbten</line>
        <line lrx="1595" lry="2408" ulx="1005" uly="2367">zuſtand Jeruſalems und Juda, wei⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="2448" ulx="1005" uly="2400">len die gottesfurcht aus allen ſtänden</line>
        <line lrx="1595" lry="2480" ulx="1003" uly="2434">verdrungen, und die abſcheulichſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2726" type="textblock" ulx="1003" uly="2466">
        <line lrx="1595" lry="2526" ulx="1003" uly="2466">laſter überhand genommen: dräuet</line>
        <line lrx="1594" lry="2552" ulx="1003" uly="2503">daher die zerſtörung des landes durch</line>
        <line lrx="1255" lry="2589" ulx="1003" uly="2555">die Babylonier.</line>
        <line lrx="1597" lry="2624" ulx="1051" uly="2578">Ehet durch die gaſſen zu Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="2678" ulx="1068" uly="2617">lem, und ſchauet und erfahret 5</line>
        <line lrx="1594" lry="2726" ulx="1067" uly="2652">und ſuchet auf ihrer ſtraſſen/ h⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="726" type="textblock" ulx="1686" uly="259">
        <line lrx="1772" lry="292" ulx="1693" uly="259">ir enand</line>
        <line lrx="1772" lry="329" ulx="1690" uly="296">nuch dem .</line>
        <line lrx="1772" lry="367" ulx="1687" uly="332">gnadig ſey</line>
        <line lrx="1772" lry="399" ulx="1703" uly="369">12. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="434" ulx="1686" uly="405">dem leben</line>
        <line lrx="1770" lry="474" ulx="1686" uly="440">doch falſch</line>
        <line lrx="1772" lry="516" ulx="1703" uly="478">3. HE</line>
        <line lrx="1772" lry="554" ulx="1686" uly="513">dem glaul</line>
        <line lrx="1769" lry="583" ulx="1687" uly="549">ſie füihlens</line>
        <line lrx="1763" lry="628" ulx="1686" uly="585">ſe beſern</line>
        <line lrx="1772" lry="654" ulx="1686" uly="623"> härter an</line>
        <line lrx="1765" lry="694" ulx="1687" uly="660">wollen ſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1594" type="textblock" ulx="1684" uly="698">
        <line lrx="1770" lry="766" ulx="1704" uly="698">4 3</line>
        <line lrx="1772" lry="802" ulx="1691" uly="770">lmne hauf</line>
        <line lrx="1772" lry="839" ulx="1693" uly="806">n ded H</line>
        <line lrx="1764" lry="873" ulx="1684" uly="839">ts vecht.</line>
        <line lrx="1767" lry="912" ulx="1712" uly="878">6. Ih</line>
        <line lrx="1772" lry="945" ulx="1694" uly="914">undmit</line>
        <line lrx="1771" lry="981" ulx="1698" uly="949">den uin d</line>
        <line lrx="1772" lry="1019" ulx="1698" uly="985">Gottes</line>
        <line lrx="1759" lry="1054" ulx="1695" uly="1022">Clleſctnt</line>
        <line lrx="1772" lry="1093" ulx="1692" uly="1060">und hie ſei</line>
        <line lrx="1772" lry="1143" ulx="1691" uly="1098">6. Drr</line>
        <line lrx="1772" lry="1166" ulx="1692" uly="1134">der aus de</line>
        <line lrx="1772" lry="1203" ulx="1691" uly="1168">und * der</line>
        <line lrx="1772" lry="1242" ulx="1691" uly="1205">Verderben,</line>
        <line lrx="1772" lry="1275" ulx="1693" uly="1238">ſdtelgu⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1314" ulx="1693" uly="1279">Keſen, wirt</line>
        <line lrx="1770" lry="1353" ulx="1692" uly="1310">eſid in</line>
        <line lrx="1772" lry="1408" ulx="1691" uly="1350">in ln u</line>
        <line lrx="1772" lry="1421" ulx="1705" uly="1391">7. Pie</line>
        <line lrx="1772" lry="1461" ulx="1690" uly="1395">Pei dl</line>
        <line lrx="1771" lry="1495" ulx="1691" uly="1455">ſchveren b</line>
        <line lrx="1772" lry="1532" ulx="1691" uly="1495">Ulcdnunic</line>
        <line lrx="1772" lry="1570" ulx="1692" uly="1529">tſefruch,n</line>
        <line lrx="1770" lry="1594" ulx="1760" uly="1577">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1921" type="textblock" ulx="1689" uly="1606">
        <line lrx="1766" lry="1648" ulx="1707" uly="1606">6. Ein</line>
        <line lrx="1772" lry="1678" ulx="1691" uly="1640">lechſten n</line>
        <line lrx="1753" lry="1711" ulx="1690" uly="1672">henaſte.</line>
        <line lrx="1768" lry="1757" ulx="1710" uly="1719">9. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1789" ulx="1690" uly="1744">heinſuen</line>
        <line lrx="1768" lry="1824" ulx="1689" uly="1786">nleſltſeeſe</line>
        <line lrx="1772" lry="1865" ulx="1689" uly="1817">cen delck</line>
        <line lrx="1772" lry="1921" ulx="1691" uly="1858">10, Ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2223" type="textblock" ulx="1692" uly="1906">
        <line lrx="1772" lry="1966" ulx="1692" uly="1931">ar aus:</line>
        <line lrx="1772" lry="2008" ulx="1693" uly="1966">ſud nicht</line>
        <line lrx="1771" lry="2042" ulx="1713" uly="2008">II.</line>
        <line lrx="1772" lry="2079" ulx="1695" uly="2033">e das he</line>
        <line lrx="1772" lry="2116" ulx="1708" uly="2076"> ſrich</line>
        <line lrx="1772" lry="2151" ulx="1717" uly="2117">12, G</line>
        <line lrx="1772" lry="2191" ulx="1695" uly="2147">Ulnd ſre</line>
        <line lrx="1766" lry="2223" ulx="1694" uly="2183">bel wirz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2265" type="textblock" ulx="1693" uly="2220">
        <line lrx="1772" lry="2265" ulx="1693" uly="2220">Und funne</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="645" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0645">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0645.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="105" lry="257" type="textblock" ulx="2" uly="248">
        <line lrx="105" lry="257" ulx="2" uly="248">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="300" type="textblock" ulx="3" uly="269">
        <line lrx="106" lry="300" ulx="3" uly="269">ll, und i</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="673" type="textblock" ulx="0" uly="342">
        <line lrx="105" lry="376" ulx="0" uly="342">degeſchreh Erl</line>
        <line lrx="105" lry="416" ulx="0" uly="380">unte lan nur</line>
        <line lrx="104" lry="455" ulx="0" uly="417">verfen meine</line>
        <line lrx="54" lry="483" ulx="0" uly="453">etſüret.</line>
        <line lrx="102" lry="522" ulx="0" uly="490">lic ct ut</line>
        <line lrx="96" lry="564" ulx="0" uly="526">lnentelllren</line>
        <line lrx="102" lry="596" ulx="1" uly="564">olckiſtch un</line>
        <line lrx="102" lry="633" ulx="0" uly="600">icht ſidſendt</line>
        <line lrx="96" lry="673" ulx="0" uly="637">ſind ſerng i</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="818" type="textblock" ulx="0" uly="713">
        <line lrx="101" lry="744" ulx="2" uly="713">2,5. †Mnd</line>
        <line lrx="98" lry="779" ulx="0" uly="749">as land en</line>
        <line lrx="98" lry="818" ulx="8" uly="787">Rde; Mlaf</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1445" type="textblock" ulx="0" uly="1005">
        <line lrx="101" lry="1046" ulx="0" uly="1005">ſen eing</line>
        <line lrx="100" lry="1082" ulx="0" uly="1040">ſete dten</line>
        <line lrx="100" lry="1118" ulx="0" uly="1076">Pcle ſide n</line>
        <line lrx="115" lry="1150" ulx="0" uly="1115"> tur en e</line>
        <line lrx="67" lry="1185" ulx="1" uly="1156">ineriunt.</line>
        <line lrx="104" lry="1221" ulx="0" uly="1181">erßhErt: O.</line>
        <line lrx="105" lry="1259" ulx="0" uly="1218"> werden</line>
        <line lrx="69" lry="1295" ulx="0" uly="1259">genachen.</line>
        <line lrx="99" lry="1333" ulx="2" uly="1294">8. Heſck1lu</line>
        <line lrx="99" lry="1375" ulx="1" uly="1330">Wnd den⸗</line>
        <line lrx="63" lry="1415" ulx="0" uly="1377">Kentren</line>
        <line lrx="59" lry="1445" ulx="0" uly="1410">jihe</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1483" type="textblock" ulx="1" uly="1445">
        <line lrx="101" lry="1483" ulx="1" uly="1445">crteuen mr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1684" type="textblock" ulx="47" uly="1658">
        <line lrx="98" lry="1672" ulx="47" uly="1658"> eV</line>
        <line lrx="94" lry="1684" ulx="73" uly="1667">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1705" type="textblock" ulx="5" uly="1669">
        <line lrx="80" lry="1705" ulx="5" uly="1669">Nos nimme</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1966" type="textblock" ulx="0" uly="1732">
        <line lrx="100" lry="1783" ulx="1" uly="1732">u eſten ,</line>
        <line lrx="86" lry="1822" ulx="0" uly="1773">ndr ſe</line>
        <line lrx="101" lry="1857" ulx="0" uly="1804">iſtetn,</line>
        <line lrx="101" lry="1894" ulx="8" uly="1854">und Enn N</line>
        <line lrx="63" lry="1931" ulx="0" uly="1884">/ ſtnn,</line>
        <line lrx="124" lry="1966" ulx="0" uly="1925">: dent e</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2746" type="textblock" ulx="0" uly="2689">
        <line lrx="106" lry="2746" ulx="0" uly="2689"> ier ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="982" lry="241" type="textblock" ulx="746" uly="186">
        <line lrx="982" lry="241" ulx="746" uly="186">Jeremia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="839" lry="130" type="textblock" ulx="827" uly="122">
        <line lrx="839" lry="130" ulx="827" uly="122">28</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="256" type="textblock" ulx="1185" uly="189">
        <line lrx="1485" lry="256" ulx="1185" uly="189">Cap. F5. 623</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="1203" type="textblock" ulx="156" uly="266">
        <line lrx="818" lry="307" ulx="180" uly="266">ihr jemand findet, der recht thue, und</line>
        <line lrx="820" lry="339" ulx="178" uly="301">nach dem glauben frage; ſo wil ich ihr</line>
        <line lrx="677" lry="374" ulx="175" uly="340">gnädig ſeyn. .</line>
        <line lrx="822" lry="418" ulx="215" uly="349">2. und wenn ſie ſchon ſprechen: Bey</line>
        <line lrx="823" lry="448" ulx="177" uly="411">dem lebendigen GOtt; ſo ſchweren ſie</line>
        <line lrx="471" lry="489" ulx="170" uly="449">doch falſch. .</line>
        <line lrx="819" lry="524" ulx="216" uly="481">3. HERR, deine augen ſehen nach</line>
        <line lrx="820" lry="555" ulx="159" uly="519">dem glauben. Du ſchlägeſt ſie, aber</line>
        <line lrx="820" lry="597" ulx="178" uly="555">ſie fühlens nicht; du plageſt ſie/ aber</line>
        <line lrx="818" lry="626" ulx="176" uly="591">ſie beſſern ſich nicht. Sie haben ein</line>
        <line lrx="818" lry="667" ulx="173" uly="628">*„ härter angeſicht denn ein fels, und</line>
        <line lrx="817" lry="699" ulx="177" uly="663">wollen ſich nicht bekehren. * Jeſ. 48,/4.</line>
        <line lrx="647" lry="740" ulx="321" uly="701">Heſek. 2, 4.</line>
        <line lrx="820" lry="777" ulx="215" uly="735">4. Ich dachte aber: Wohlan, der</line>
        <line lrx="819" lry="813" ulx="179" uly="771">arme hauffe iſt unverſtändig, weiß nichts</line>
        <line lrx="818" lry="874" ulx="179" uly="809">um ded HErrn weg, und um ihres GOt⸗</line>
        <line lrx="322" lry="876" ulx="156" uly="847">tes recht.</line>
        <line lrx="816" lry="915" ulx="220" uly="880">§. Ich wil zu den gewaltigen gehen,</line>
        <line lrx="819" lry="958" ulx="178" uly="916">und mit ihnen reden; dieſelbigen wer⸗</line>
        <line lrx="819" lry="994" ulx="181" uly="952">den um des HERRN weg, um ihres</line>
        <line lrx="817" lry="1023" ulx="180" uly="987">GOttes recht wiſſen, aber dieſelbigen</line>
        <line lrx="817" lry="1059" ulx="182" uly="1025">alleſamt hatten * das joch zerbrochen,</line>
        <line lrx="770" lry="1103" ulx="179" uly="1060">und die ſeile zerriſſen. * cap. 2,/20.</line>
        <line lrx="818" lry="1130" ulx="168" uly="1096">6. Darum wird ſie auch der löwe,</line>
        <line lrx="818" lry="1167" ulx="174" uly="1133">der aus dem walde komt, zerreiſſen,</line>
        <line lrx="821" lry="1203" ulx="166" uly="1169">und * der wolf aus der wüſten wird ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="1240" type="textblock" ulx="180" uly="1200">
        <line lrx="828" lry="1240" ulx="180" uly="1200">verderben, und der pardel wird auf ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="2650" type="textblock" ulx="158" uly="1239">
        <line lrx="820" lry="1283" ulx="181" uly="1239">ſtädte lauren, alle, die daſelbſt heraus</line>
        <line lrx="819" lry="1312" ulx="170" uly="1277">Behen, wird er freſſen. Denn ihrer ſün⸗</line>
        <line lrx="821" lry="1348" ulx="169" uly="1312">den ſind zu viel, und bleiben verſtockt</line>
        <line lrx="793" lry="1391" ulx="181" uly="1347">in ihrem ungehorſam. * Zeph. 3,/3.</line>
        <line lrx="821" lry="1421" ulx="218" uly="1385">7. Wie ſol ich dir denn gnädig ſeyn?</line>
        <line lrx="821" lry="1455" ulx="181" uly="1420">Weil mich deine kinder verlaſſen, und</line>
        <line lrx="818" lry="1492" ulx="182" uly="1455">ſchweren bey  dem, der nicht Gtt iſt;</line>
        <line lrx="820" lry="1532" ulx="182" uly="1492">und nun ich ſie gefüllet habe, treiben ſie</line>
        <line lrx="792" lry="1570" ulx="182" uly="1528">ehebruch, und lauffen ins huren⸗hauß.</line>
        <line lrx="530" lry="1598" ulx="326" uly="1568">* cap. 2/ II.</line>
        <line lrx="821" lry="1636" ulx="219" uly="1600">8. Ein * jeglicher wiehert nach ſeines</line>
        <line lrx="820" lry="1675" ulx="181" uly="1636">nechſten weibe, wie die vollen müßigen</line>
        <line lrx="818" lry="1712" ulx="181" uly="1671">hengſte. * Heſ. 22/11. cap. 2 3/20.</line>
        <line lrx="822" lry="1748" ulx="225" uly="1707">9. Und * ich ſolte ſie um ſolches nicht</line>
        <line lrx="820" lry="1786" ulx="182" uly="1742">heimſuchen, ſpricht der HERR; und</line>
        <line lrx="821" lry="1818" ulx="165" uly="1780">meine ſeele ſolte ſich nicht rächen an ſol⸗</line>
        <line lrx="792" lry="1857" ulx="182" uly="1815">chem volcke, wie diß iſt?  cap. 9,/9.</line>
        <line lrx="821" lry="1892" ulx="185" uly="1855">10. türmet ihre mauren, und werf⸗</line>
        <line lrx="820" lry="1931" ulx="341" uly="1888">fet ſie um, und * machets nicht</line>
        <line lrx="822" lry="1965" ulx="182" uly="1924">gar aus: führet ihre reben weg, denn ſie</line>
        <line lrx="784" lry="2001" ulx="183" uly="1958">ſind nicht des HErrn; * cap. 4,27.</line>
        <line lrx="822" lry="2044" ulx="224" uly="1991">II. Sondern ſie verachten mich, bey⸗</line>
        <line lrx="820" lry="2074" ulx="183" uly="2030">de das hauß Iſrgel, und das hauß Ju⸗</line>
        <line lrx="518" lry="2111" ulx="184" uly="2066">da, ſpricht der HErr.</line>
        <line lrx="817" lry="2147" ulx="225" uly="2104">12. Sie verläugnen den HERRN,</line>
        <line lrx="820" lry="2181" ulx="183" uly="2138">und ſprechen: Das iſt er nicht: und ſo</line>
        <line lrx="821" lry="2216" ulx="183" uly="2174">übel wird es uns nicht gehen, ſchwerdt</line>
        <line lrx="744" lry="2254" ulx="182" uly="2211">und hunger werden wir nicht ſehen.</line>
        <line lrx="818" lry="2287" ulx="221" uly="2248">13. Ja die propheten ſind wäſcher,</line>
        <line lrx="819" lry="2324" ulx="181" uly="2283">und haben auch GOttes wort nicht; es</line>
        <line lrx="546" lry="2359" ulx="180" uly="2318">gehe über ſie ſelbſt alſo.</line>
        <line lrx="820" lry="2400" ulx="220" uly="2356">14. Darum ſpricht der HERR, der</line>
        <line lrx="820" lry="2432" ulx="158" uly="2390">GOTX Zebaoth: Weil ihr ſolche rede</line>
        <line lrx="820" lry="2468" ulx="181" uly="2428">treibet, ſiehe, ſo * wil ich meine worte</line>
        <line lrx="819" lry="2502" ulx="180" uly="2464">in deinem munde zu feuer machen, und</line>
        <line lrx="817" lry="2539" ulx="181" uly="2497">diß volck zu holtz, und ſol ſie verzehren.</line>
        <line lrx="584" lry="2580" ulx="324" uly="2538">* Jeſ. 30,333</line>
        <line lrx="819" lry="2610" ulx="219" uly="2572">15. Siehe, ich wil über euch vom</line>
        <line lrx="820" lry="2650" ulx="179" uly="2604">hauſe Iſrael, ſpricht der HERR/ * ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="2691" type="textblock" ulx="178" uly="2641">
        <line lrx="1487" lry="2691" ulx="178" uly="2641">volck von fernen bringen? ein mächtig ihnen, und belffen den armen nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="2657" type="textblock" ulx="841" uly="266">
        <line lrx="1489" lry="307" ulx="844" uly="266">volck, die das erſte volck geweſen ſind,</line>
        <line lrx="1488" lry="343" ulx="846" uly="303">ein volck, deß ſprache du nicht verſte⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="378" ulx="846" uly="340">heſt, und nicht vernehmen kanſt, was</line>
        <line lrx="1354" lry="418" ulx="844" uly="374">ſie reden.  Ecgp. 6,22.</line>
        <line lrx="1485" lry="454" ulx="884" uly="412">16. Seine köcher ſind offene gräber,</line>
        <line lrx="1148" lry="483" ulx="843" uly="447">es ſind eitel rieſen:</line>
        <line lrx="1488" lry="522" ulx="882" uly="485">17. Sie werden deine erndte und dein</line>
        <line lrx="1486" lry="560" ulx="844" uly="519">brod verzehren, ſie werden deine ſöhne</line>
        <line lrx="1487" lry="594" ulx="843" uly="555">und töchter freſſen, ſie werden deine</line>
        <line lrx="1488" lry="633" ulx="842" uly="591">ſchafe und rinder verſchlingen, ſie wer⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="668" ulx="841" uly="628">den deine weinſtöcke und feigen⸗bäume</line>
        <line lrx="1493" lry="707" ulx="841" uly="664">verzehren; deine veſten ſtädte, * darauf</line>
        <line lrx="1489" lry="739" ulx="843" uly="700">du dich verläſſeſt,« werden ſie mit dem</line>
        <line lrx="1488" lry="779" ulx="842" uly="733">ſchwerdt verderben. * cap. 48,/7.</line>
        <line lrx="1385" lry="806" ulx="1027" uly="775">Amos 6/ I.</line>
        <line lrx="1487" lry="853" ulx="882" uly="810">18. Und ich wils, ſpricht der HErr,</line>
        <line lrx="1440" lry="884" ulx="842" uly="846">zur ſelbigen zeit nicht gar ausmachen.</line>
        <line lrx="1489" lry="921" ulx="882" uly="883">19. Und ob ſie würden ſagen: * War⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="959" ulx="841" uly="919">um thut uns der HERR., unſer Gtt,</line>
        <line lrx="1486" lry="993" ulx="842" uly="953">ſolches alles? Solt du ihnen antworten:</line>
        <line lrx="1487" lry="1034" ulx="842" uly="990">Wie ihr mich verlaſſet, und fremden göt⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="1069" ulx="841" uly="1028">teyn dienet in eurem eigenen lande; alſo</line>
        <line lrx="1489" lry="1102" ulx="844" uly="1063">ſolt ihr auch fremden dienen in einene</line>
        <line lrx="1488" lry="1140" ulx="844" uly="1099">lande, das nicht euer iſt. * cap. 16/10.</line>
        <line lrx="1487" lry="1178" ulx="881" uly="1135">20. Solches ſolt ihr verkündigen im</line>
        <line lrx="1485" lry="1214" ulx="846" uly="1171">hauſe Jacob, und predigen in Juda,</line>
        <line lrx="1249" lry="1250" ulx="845" uly="1207">und ſprechen: 4</line>
        <line lrx="1486" lry="1285" ulx="878" uly="1244">21. *½ Höret zu, ihr tolles volck, das</line>
        <line lrx="1487" lry="1323" ulx="845" uly="1279">keinen verſtand hat, die da augen ha⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="1358" ulx="846" uly="1316">ben/ und ſehen nicht, ohren haben, und</line>
        <line lrx="1470" lry="1392" ulx="846" uly="1352">hören nicht. * Jeſ. 6/9. I0. —</line>
        <line lrx="1485" lry="1431" ulx="848" uly="1390">22. Wolt ihr mich nicht * fürchten,</line>
        <line lrx="1488" lry="1467" ulx="844" uly="1424">ſpricht der HERR, und vor mir nicht</line>
        <line lrx="1487" lry="1502" ulx="847" uly="1460">erſchrecken? Der † ich dem meer den</line>
        <line lrx="1489" lry="1542" ulx="845" uly="1498">ſand zum ufer ſetze, darin es allezeit blei⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="1577" ulx="844" uly="1533">ben muß, darüber es nicht gehen</line>
        <line lrx="1489" lry="1613" ulx="845" uly="1569">muß; und obs ſchon wallet, ſo ver⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="1651" ulx="845" uly="1607">mags doch nichts, und ob ſeine wellen</line>
        <line lrx="1488" lry="1685" ulx="845" uly="1642">ſchon toben, ſo müſſen ſie doch nicht</line>
        <line lrx="1411" lry="1722" ulx="842" uly="1679">darüber fahren. * cap. 10,/7.</line>
        <line lrx="1267" lry="1756" ulx="988" uly="1717">† Hiob 38, 8Z. u. f.</line>
        <line lrx="1489" lry="1789" ulx="881" uly="1752">23. Aber diß volck hat ein abtrünni⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="1827" ulx="844" uly="1789">ges ungehorſames hertz; bleiben abtrün⸗</line>
        <line lrx="1339" lry="1864" ulx="845" uly="1824">nig/ und gehen immerfort weg.</line>
        <line lrx="1490" lry="1901" ulx="881" uly="1861">24. Und ſprechen nicht einmal in ih⸗</line>
        <line lrx="1508" lry="1939" ulx="845" uly="1897">rem hertzen: Laſſet uns doch den HErrn,</line>
        <line lrx="1489" lry="1971" ulx="845" uly="1933">unſern GOtt, fürchten, der uns * früh⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="2010" ulx="844" uly="1969">regen und ſpat⸗regen zu rechter zeit</line>
        <line lrx="1487" lry="2045" ulx="845" uly="2005">gibt, und uns die erndte treulich und</line>
        <line lrx="1487" lry="2082" ulx="842" uly="2040">jährlich behütet. *3 Moſ. 26,/4.</line>
        <line lrx="1487" lry="2119" ulx="921" uly="2076">5Moſ. 1I1,14. c. 28, 12. Jeſ. 30/23.</line>
        <line lrx="1261" lry="2148" ulx="990" uly="2113">Ap. Geſch. 14/17.</line>
        <line lrx="1487" lry="2189" ulx="881" uly="2148">25. Aber * eure miſſethaten hindern</line>
        <line lrx="1487" lry="2225" ulx="844" uly="2183">ſolches, und eure ſünden wenden ſolch</line>
        <line lrx="1377" lry="2256" ulx="844" uly="2219">gut von euch. * Jeſ. 59/2.</line>
        <line lrx="1489" lry="2293" ulx="882" uly="2256">26. Denn man findet unter meinen</line>
        <line lrx="1486" lry="2332" ulx="845" uly="2290">volck gottloſe, die den leuten ſtellen,</line>
        <line lrx="1489" lry="2367" ulx="845" uly="2326">und fallen zurichten, ſie zu fahen, wie</line>
        <line lrx="1281" lry="2404" ulx="845" uly="2363">die vogler thun mit kloben.</line>
        <line lrx="1487" lry="2439" ulx="881" uly="2398">27. Und ihre häuſer ſind voller tücke,</line>
        <line lrx="1488" lry="2477" ulx="845" uly="2433">wie ein vogelbauer voller lock⸗vögel iſt,</line>
        <line lrx="1488" lry="2513" ulx="845" uly="2470">Daher werden ſie gewaltig und reich,</line>
        <line lrx="1463" lry="2547" ulx="847" uly="2506">fett und glatt.</line>
        <line lrx="1485" lry="2587" ulx="882" uly="2541">28. Sie gehen mit böſen ſtücken um,</line>
        <line lrx="1489" lry="2619" ulx="844" uly="2576">ſie halten kein recht, dem * waiſen för⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="2657" ulx="846" uly="2613">dern ſie ſeine ſache nicht, und gelinget</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="2728" type="textblock" ulx="1420" uly="2701">
        <line lrx="1488" lry="2728" ulx="1420" uly="2701">zundk</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="646" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0646">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0646.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="601" lry="239" type="textblock" ulx="300" uly="187">
        <line lrx="601" lry="239" ulx="300" uly="187">624 Cap. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1637" lry="231" type="textblock" ulx="819" uly="177">
        <line lrx="1637" lry="231" ulx="819" uly="177">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="782" lry="292" type="textblock" ulx="662" uly="266">
        <line lrx="766" lry="278" ulx="673" uly="266">22,22</line>
        <line lrx="782" lry="292" ulx="662" uly="275">.22/22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="699" type="textblock" ulx="290" uly="258">
        <line lrx="955" lry="303" ulx="306" uly="258">zum recht. * 2Mo Jeſ. I/23.</line>
        <line lrx="721" lry="337" ulx="396" uly="306">„ Zach. 7, 10.</line>
        <line lrx="959" lry="372" ulx="332" uly="329">29. Solte * ich deun ſolches nicht</line>
        <line lrx="957" lry="410" ulx="307" uly="366">heimſuchen? ſpricht der HERR; und</line>
        <line lrx="958" lry="443" ulx="308" uly="401">meine ſeele ſolte ſich nicht rachen an ſol⸗</line>
        <line lrx="926" lry="486" ulx="308" uly="443">chem volck, wie diß iſt? cavp. 9/2.</line>
        <line lrx="957" lry="519" ulx="291" uly="472">30. Es ſtehet greulich und ſcheußlich</line>
        <line lrx="833" lry="551" ulx="294" uly="521">im lande.</line>
        <line lrx="957" lry="591" ulx="349" uly="547">31. Die propheten lehren falſch, und</line>
        <line lrx="955" lry="626" ulx="290" uly="586">die prieſter herrſchen in ihrem amte,</line>
        <line lrx="957" lry="660" ulx="306" uly="620">und mein volck hats gerne alſo: Wie</line>
        <line lrx="808" lry="699" ulx="306" uly="660">wil es euch zuletzt drob gehen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="847" lry="764" type="textblock" ulx="433" uly="697">
        <line lrx="847" lry="764" ulx="433" uly="697">Das 6. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="1136" type="textblock" ulx="294" uly="764">
        <line lrx="956" lry="810" ulx="307" uly="764">Jeremias verkündiget die ankunft der</line>
        <line lrx="957" lry="845" ulx="316" uly="800">feinde, welche Jeruſalem belagern, ein⸗</line>
        <line lrx="956" lry="879" ulx="345" uly="838">nehmen, plündern, und die Juden ge⸗</line>
        <line lrx="956" lry="918" ulx="343" uly="872">fangen wegführen werden, und zei⸗</line>
        <line lrx="956" lry="955" ulx="344" uly="911">get die urſachen einer ſo groſſen zer⸗</line>
        <line lrx="856" lry="990" ulx="343" uly="957">ſtörung an. .</line>
        <line lrx="952" lry="1024" ulx="392" uly="982">Amlet euch, ihr kinder Benjamin,</line>
        <line lrx="956" lry="1077" ulx="306" uly="998">S aus Jeruſalem, und blaſet die</line>
        <line lrx="954" lry="1096" ulx="408" uly="1055">trometen auf der warte Thekoa,</line>
        <line lrx="955" lry="1136" ulx="294" uly="1094">und werffet auf ein panier auf der war⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="962" lry="1173" type="textblock" ulx="307" uly="1129">
        <line lrx="962" lry="1173" ulx="307" uly="1129">te Beth⸗Cherem: denn es gehet daher</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="2584" type="textblock" ulx="288" uly="1165">
        <line lrx="956" lry="1210" ulx="306" uly="1165">ein unglück von mitternacht, und ein</line>
        <line lrx="915" lry="1248" ulx="305" uly="1212">groſſer jammer. .</line>
        <line lrx="956" lry="1281" ulx="344" uly="1237">2. Die tochter Zion iſt wie eine ſchöne</line>
        <line lrx="832" lry="1319" ulx="291" uly="1284">und luſtige aue.</line>
        <line lrx="955" lry="1356" ulx="294" uly="1311"> 3. Aber es werden hirten über ſie</line>
        <line lrx="956" lry="1392" ulx="305" uly="1350">kommen mit ihren heerden, die * wer⸗</line>
        <line lrx="952" lry="1430" ulx="304" uly="1386">den gezelt rings um ſie her aufſchlagen/</line>
        <line lrx="954" lry="1463" ulx="305" uly="1422">und weiden ein jeglicher an ſeinem orte</line>
        <line lrx="896" lry="1502" ulx="304" uly="1463">(und ſprechen:) * cap. 4,/17.</line>
        <line lrx="951" lry="1538" ulx="343" uly="1492">4. Rüſtet euch zum kriege wider ſie:</line>
        <line lrx="951" lry="1573" ulx="304" uly="1529">Wohlauf, laſſet uns hinauf ziehen, weil</line>
        <line lrx="952" lry="1608" ulx="288" uly="1565">es noch hoch tag iſt: ey es wil abend</line>
        <line lrx="913" lry="1644" ulx="302" uly="1600">werden, und die ſchatten werden groß.</line>
        <line lrx="949" lry="1681" ulx="299" uly="1639">„. Wohlan, ſo laſſet uns auf ſeyn,</line>
        <line lrx="949" lry="1718" ulx="302" uly="1675">und ſolten wir bey nacht hinauf ziehen,</line>
        <line lrx="745" lry="1753" ulx="303" uly="1715">und ihre palläſte verderben.</line>
        <line lrx="951" lry="1788" ulx="331" uly="1747">6. Denn alſo ſpricht der HERR Ze⸗</line>
        <line lrx="950" lry="1826" ulx="302" uly="1784">baoth: Fället bäume, und machet ſchüt⸗</line>
        <line lrx="951" lry="1861" ulx="300" uly="1822">te wider Jeruſalem: denn ſie iſt eine</line>
        <line lrx="949" lry="1900" ulx="290" uly="1858">ſtadt, die heimgeſuchet werden ſol. Iſt*</line>
        <line lrx="946" lry="1935" ulx="299" uly="1897">doch eitel unrecht darinnen. * cap. 5,I.</line>
        <line lrx="948" lry="1972" ulx="339" uly="1930">7. Denn gleichwie ein born ſein waſ⸗</line>
        <line lrx="946" lry="2009" ulx="299" uly="1966">fer quillet, alſo quillet auch ihre bosheit.</line>
        <line lrx="946" lry="2045" ulx="291" uly="2002">Ihr frevel und gewalt ſchreyet über ſie;</line>
        <line lrx="946" lry="2078" ulx="300" uly="2038">und ihr morden und ſchlagen treiben ſie</line>
        <line lrx="776" lry="2118" ulx="300" uly="2080">täglich vor mir.</line>
        <line lrx="945" lry="2151" ulx="339" uly="2110">3. Beſſere dich, Jeruſalem, ehe ſich</line>
        <line lrx="944" lry="2191" ulx="300" uly="2147">mein hertz von dir wende, und ich dich</line>
        <line lrx="945" lry="2227" ulx="299" uly="2185">zum wüſten land mache, darin niemand</line>
        <line lrx="688" lry="2272" ulx="297" uly="2226">wohne. ,</line>
        <line lrx="945" lry="2300" ulx="337" uly="2258">9. So ſpricht der HErr Zebaoth: Was</line>
        <line lrx="945" lry="2336" ulx="299" uly="2292">übrig iſt blieben von Iſrael, das muß</line>
        <line lrx="944" lry="2370" ulx="300" uly="2331">auch nachher abgeleſen werden, wie ein</line>
        <line lrx="945" lry="2408" ulx="297" uly="2367">weinſtock. Der weinleſer wird eins nach</line>
        <line lrx="833" lry="2440" ulx="298" uly="2406">dem andern in die butten werffen.</line>
        <line lrx="944" lry="2477" ulx="339" uly="2440">10. Ach, mit wem ſol ich doch reden</line>
        <line lrx="944" lry="2515" ulx="297" uly="2477">und zeugen? Daß doch jemand hören</line>
        <line lrx="945" lry="2547" ulx="298" uly="2512">wolte! aber * ihre ohren ſind unbe⸗</line>
        <line lrx="943" lry="2584" ulx="296" uly="2549">ſchnitten, ſie mögens nicht hören. Sie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="2696" type="textblock" ulx="296" uly="2586">
        <line lrx="944" lry="2625" ulx="296" uly="2586">he, ſie halten des HErrn wort für einen</line>
        <line lrx="746" lry="2657" ulx="296" uly="2621">ſpott, und wollen ſein nicht.</line>
        <line lrx="899" lry="2696" ulx="446" uly="2657">* cap. 521. Ap. Geſch. 7/51.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="2620" type="textblock" ulx="970" uly="261">
        <line lrx="1450" lry="303" ulx="1025" uly="261">II. Darum bin ich des</line>
        <line lrx="1612" lry="338" ulx="986" uly="295">dräuen ſo voll, daß ichs nicht laſſen kan.</line>
        <line lrx="1616" lry="371" ulx="986" uly="331">Schütte aus, beydes über die kinder auf</line>
        <line lrx="1614" lry="411" ulx="986" uly="369">der gaſſen, und über die mann ſchaft im</line>
        <line lrx="1615" lry="442" ulx="986" uly="404">rath mit einander: denn es ſollen bey⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="475" ulx="986" uly="441">de mann und weib, beyde alte und der</line>
        <line lrx="1551" lry="521" ulx="985" uly="477">wohlbetagte, gefangen werden.</line>
        <line lrx="1611" lry="557" ulx="1024" uly="516">12. Ihre häuſer ſollen den fremden</line>
        <line lrx="1609" lry="592" ulx="985" uly="551">zu theik werden, ſamt den äckern und</line>
        <line lrx="1611" lry="623" ulx="985" uly="588">weibern: denn ich wil meine hand aus⸗</line>
        <line lrx="1625" lry="666" ulx="983" uly="623">ſtrecken, ſpricht der HErr, über des lan⸗</line>
        <line lrx="1226" lry="695" ulx="983" uly="660">des einwohner. 2</line>
        <line lrx="1610" lry="735" ulx="1022" uly="695">13. Denn * ſie geitzen alleſamt, klein</line>
        <line lrx="1606" lry="775" ulx="982" uly="733">und groß; und beyde propheten und</line>
        <line lrx="1608" lry="812" ulx="982" uly="769">prieſter lehren alleſamt falſchen gottes⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="849" ulx="980" uly="807">dienſt. * cap. 8,10. Jeſ. §6,/II.</line>
        <line lrx="1606" lry="885" ulx="1021" uly="842">14. Und tröſten mein volck in ſeinem</line>
        <line lrx="1604" lry="919" ulx="982" uly="879">unglück, daß ſie es gering achten ſollen⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="958" ulx="982" uly="911">und ſagen: Friede,* friede; und iſt d⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="991" ulx="982" uly="952">nicht friede. *c. 8,11. Heſek. 13/10. 16.</line>
        <line lrx="1607" lry="1023" ulx="1021" uly="986">15. Darum *werden ſie mit ſchanden</line>
        <line lrx="1606" lry="1068" ulx="980" uly="1022">beſtehen, daß ſie ſolche greuel treiben.</line>
        <line lrx="1604" lry="1094" ulx="982" uly="1060">Wiewol ſie wollen ungeſchändet ſeyn,</line>
        <line lrx="1607" lry="1141" ulx="979" uly="1096">und wollen ſich nicht ſchämen: darum</line>
        <line lrx="1604" lry="1169" ulx="982" uly="1131">müſſen ſie fallen über einen hauffen; und</line>
        <line lrx="1608" lry="1205" ulx="981" uly="1165">wenn ich ſie heimſuchen werde, ſollen ſie</line>
        <line lrx="1606" lry="1245" ulx="981" uly="1206">fallen, ſpricht der HErr. * cap. 8/12.</line>
        <line lrx="1607" lry="1280" ulx="1020" uly="1240">16. So ſpricht der HERR: Tre⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="1315" ulx="978" uly="1275">tet auf die wege, und ſchauet, und</line>
        <line lrx="1605" lry="1353" ulx="980" uly="1310">fraget nach den vorigen wegen, welches</line>
        <line lrx="1605" lry="1390" ulx="981" uly="1346">der gute weg ſey, und wandelt darin⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1423" ulx="980" uly="1383">nen, ſo * werdet ihr ruhe finden für eu⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="1464" ulx="978" uly="1418">re ſeele. Aber ſie ſprechen: Wir  wol⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1496" ulx="978" uly="1458">lens nicht thun. * Matth. 11/29.</line>
        <line lrx="1586" lry="1532" ulx="1100" uly="1494">† Jer. 49/16. Matth. 23/37.</line>
        <line lrx="1601" lry="1570" ulx="1017" uly="1528">17. Ich habe wächter über euch ge⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1609" ulx="977" uly="1566">ſetzt; mercket auf die ſtimme der trome⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="1642" ulx="974" uly="1598">ten. Aber ſie ſprechen: Wir wollens</line>
        <line lrx="1584" lry="1679" ulx="973" uly="1644">nicht thun. H</line>
        <line lrx="1597" lry="1713" ulx="1014" uly="1670">18. Darum ſo höret, ihr heyden/ und</line>
        <line lrx="1569" lry="1751" ulx="974" uly="1716">mercket ſamt euren leuten. .*</line>
        <line lrx="1597" lry="1791" ulx="1013" uly="1742">19. Du * erde, höre zu: Siehe, ich</line>
        <line lrx="1596" lry="1825" ulx="974" uly="1783">wil ein unglück über diß volck bringen/</line>
        <line lrx="1597" lry="1860" ulx="975" uly="1815">nemlich ihren verdienten lohn, daß ſie</line>
        <line lrx="1597" lry="1895" ulx="974" uly="1852">auf meine worte nicht achten, und</line>
        <line lrx="1596" lry="1936" ulx="974" uly="1890">mein geſetz verwerffen. * 5Moſ. 32/1I.</line>
        <line lrx="1570" lry="1967" ulx="1159" uly="1934">Jeſ. I/ 2. .</line>
        <line lrx="1597" lry="2003" ulx="1008" uly="1960">20. Was * frage ich nach dem weih⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="2039" ulx="972" uly="2002">rauch, der aus reich Arabig, und nar</line>
        <line lrx="1597" lry="2079" ulx="972" uly="2036">den guten zimmet⸗rinden, die aus fernen</line>
        <line lrx="1597" lry="2118" ulx="972" uly="2071">landen kommen? Eure brandopffer</line>
        <line lrx="1597" lry="2150" ulx="973" uly="2109">ſind mir nicht angenehme, und eure</line>
        <line lrx="1597" lry="2189" ulx="973" uly="2144">opffer gefallen mir nicht. * Jeſ. I/11.</line>
        <line lrx="1316" lry="2220" ulx="1117" uly="2188">Amos 5 21.</line>
        <line lrx="1594" lry="2262" ulx="1009" uly="2214">21. Darum ſpricht der HErr alſo:</line>
        <line lrx="1579" lry="2295" ulx="973" uly="2254">Siehe, ich wil dieſem volck ein ärgernit</line>
        <line lrx="1596" lry="2330" ulx="972" uly="2287">ſtellen, daran ſich beyde väter und kin⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="2365" ulx="972" uly="2321">der mit einander ſtoſſen, und ein nach⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="2406" ulx="973" uly="2363">bar mit dem andern umkommen ſollen.</line>
        <line lrx="1598" lry="2438" ulx="1009" uly="2396">22. So ſpricht der HERR: Sie⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="2475" ulx="972" uly="2437">he, es wird ein * volck kommen von</line>
        <line lrx="1580" lry="2511" ulx="972" uly="2469">mitternacht, und ein groß volck wir</line>
        <line lrx="1525" lry="2549" ulx="970" uly="2510">ſich erregen hart an unſerm lande,</line>
        <line lrx="1523" lry="2583" ulx="1116" uly="2547">* cap. 5/I5. 5Moſ. 28/49.</line>
        <line lrx="1597" lry="2620" ulx="1008" uly="2573">23. Die bogen und ſchild führen, es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2658" type="textblock" ulx="972" uly="2612">
        <line lrx="1595" lry="2658" ulx="972" uly="2612">iſt grauſam und ohne barmhertzigkeit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2717" type="textblock" ulx="972" uly="2647">
        <line lrx="1596" lry="2699" ulx="972" uly="2647">ſie brauſen daher, wie ein ungeſtün</line>
        <line lrx="1595" lry="2717" ulx="1515" uly="2690">meer,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1649" lry="300" type="textblock" ulx="1476" uly="255">
        <line lrx="1649" lry="300" ulx="1476" uly="255">HERRN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="901" type="textblock" ulx="1683" uly="257">
        <line lrx="1763" lry="295" ulx="1685" uly="257">Wer, und</line>
        <line lrx="1766" lry="334" ulx="1716" uly="290">ktiegs⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="364" ulx="1689" uly="337">Zn.</line>
        <line lrx="1772" lry="400" ulx="1707" uly="366">14. Wen</line>
        <line lrx="1772" lry="433" ulx="1690" uly="402">dein ſe wer</line>
        <line lrx="1772" lry="467" ulx="1690" uly="439">es  wird</line>
        <line lrx="1772" lry="507" ulx="1689" uly="475">wie eintr ,⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="540" ulx="1753" uly="517">69</line>
        <line lrx="1772" lry="622" ulx="1686" uly="581">derafn</line>
        <line lrx="1772" lry="651" ulx="1693" uly="619">ts ie dent</line>
        <line lrx="1768" lry="688" ulx="1692" uly="654">ſcllenre der</line>
        <line lrx="1772" lry="724" ulx="1706" uly="693">1 dtoch</line>
        <line lrx="1772" lry="760" ulx="1691" uly="726">Kkan unde</line>
        <line lrx="1772" lry="797" ulx="1687" uly="765">Eelibe wie</line>
        <line lrx="1771" lry="836" ulx="1686" uly="797">dtlogerw</line>
        <line lrx="1772" lry="869" ulx="1685" uly="837">len der der</line>
        <line lrx="1772" lry="901" ulx="1683" uly="871">ſch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1050" type="textblock" ulx="1681" uly="910">
        <line lrx="1772" lry="945" ulx="1696" uly="910">21. Ichl</line>
        <line lrx="1769" lry="985" ulx="1681" uly="947">guker mein</line>
        <line lrx="1772" lry="1014" ulx="1683" uly="981">ihr weſenen</line>
        <line lrx="1772" lry="1050" ulx="1701" uly="1020">29. Gie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1087" type="textblock" ulx="1656" uly="1051">
        <line lrx="1772" lry="1087" ulx="1656" uly="1051">und dandel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1344" type="textblock" ulx="1680" uly="1091">
        <line lrx="1772" lry="1125" ulx="1680" uly="1091">verdorbennen</line>
        <line lrx="1772" lry="1160" ulx="1696" uly="1129">29. Der</line>
        <line lrx="1772" lry="1202" ulx="1680" uly="1159">leh verſchn</line>
        <line lrx="1772" lry="1239" ulx="1681" uly="1201">Umnſenſt, de</line>
        <line lrx="1751" lry="1267" ulx="1682" uly="1235">geſchttden.</line>
        <line lrx="1772" lry="1313" ulx="1699" uly="1274">10 Mein</line>
        <line lrx="1771" lry="1344" ulx="1682" uly="1307">Utfin ſiie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1383" type="textblock" ulx="1656" uly="1339">
        <line lrx="1771" lry="1383" ulx="1656" uly="1339">Eeknvorßer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1742" type="textblock" ulx="1680" uly="1387">
        <line lrx="1772" lry="1444" ulx="1728" uly="1387">De</line>
        <line lrx="1770" lry="1486" ulx="1680" uly="1446">keremniag de</line>
        <line lrx="1772" lry="1527" ulx="1692" uly="1489">Und ſtelle</line>
        <line lrx="1772" lry="1561" ulx="1693" uly="1521">die ſrafe</line>
        <line lrx="1766" lry="1593" ulx="1695" uly="1557">ben demn</line>
        <line lrx="1772" lry="1632" ulx="1694" uly="1593">botent, h</line>
        <line lrx="1769" lry="1667" ulx="1692" uly="1635">Uer haare</line>
        <line lrx="1772" lry="1720" ulx="1693" uly="1670">Criumn</line>
        <line lrx="1772" lry="1742" ulx="1713" uly="1712">I iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2695" type="textblock" ulx="1675" uly="1780">
        <line lrx="1772" lry="1824" ulx="1713" uly="1780">icl</line>
        <line lrx="1772" lry="1865" ulx="1695" uly="1818">2 ditti</line>
        <line lrx="1769" lry="1891" ulx="1681" uly="1850">ud pediee</line>
        <line lrx="1772" lry="1926" ulx="1681" uly="1886">rich het</line>
        <line lrx="1760" lry="1961" ulx="1681" uly="1921">n Iuda,</line>
        <line lrx="1770" lry="2000" ulx="1684" uly="1955">hhet denh</line>
        <line lrx="1771" lry="2032" ulx="1701" uly="1997"> Eoftt</line>
        <line lrx="1772" lry="2070" ulx="1684" uly="2023">Pce</line>
        <line lrx="1772" lry="2108" ulx="1684" uly="2064">in ſn</line>
        <line lrx="1769" lry="2146" ulx="1684" uly="2106">eſem olte.</line>
        <line lrx="1772" lry="2178" ulx="1699" uly="2142">4. Verſa</line>
        <line lrx="1771" lry="2219" ulx="1681" uly="2171">wenn ſe ſi</line>
        <line lrx="1766" lry="2256" ulx="1679" uly="2207">anrel, be</line>
        <line lrx="1772" lry="2294" ulx="1677" uly="2240">ſeif wt</line>
        <line lrx="1761" lry="2319" ulx="1694" uly="2286">5 Eunce</line>
        <line lrx="1772" lry="2353" ulx="1675" uly="2304">t, N ſen</line>
        <line lrx="1736" lry="2356" ulx="1690" uly="2331">, N</line>
        <line lrx="1772" lry="2393" ulx="1675" uly="2332">ndern; i⸗</line>
        <line lrx="1767" lry="2468" ulx="1688" uly="2389">alnet</line>
        <line lrx="1761" lry="2474" ulx="1678" uly="2445">ſbakae</line>
        <line lrx="1757" lry="2511" ulx="1676" uly="2458">NN</line>
        <line lrx="1754" lry="2549" ulx="1703" uly="2503">ſlget 4</line>
        <line lrx="1772" lry="2593" ulx="1675" uly="2539">mine</line>
        <line lrx="1772" lry="2621" ulx="1715" uly="2584">M.</line>
        <line lrx="1771" lry="2666" ulx="1736" uly="2622">19,/3</line>
        <line lrx="1772" lry="2695" ulx="1735" uly="2658">pe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="647" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0647">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0647.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="97" lry="409" type="textblock" ulx="0" uly="305">
        <line lrx="19" lry="337" ulx="0" uly="305">6</line>
        <line lrx="97" lry="409" ulx="3" uly="342">ſern dieſ idet</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="679" type="textblock" ulx="0" uly="384">
        <line lrx="93" lry="456" ulx="4" uly="384">denc ſcn</line>
        <line lrx="94" lry="483" ulx="8" uly="454">beſde gſten</line>
        <line lrx="69" lry="520" ulx="2" uly="491">en werden.</line>
        <line lrx="94" lry="560" ulx="5" uly="527">ſolen den /tc.</line>
        <line lrx="94" lry="612" ulx="0" uly="561">hllt d giinn</line>
        <line lrx="67" lry="631" ulx="0" uly="600">bil meine</line>
        <line lrx="95" lry="679" ulx="0" uly="619">ern iber 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="779" type="textblock" ulx="0" uly="707">
        <line lrx="95" lry="779" ulx="0" uly="707">le int</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1668" type="textblock" ulx="0" uly="1150">
        <line lrx="95" lry="1187" ulx="0" uly="1150">pr htunni1.</line>
        <line lrx="97" lry="1219" ulx="8" uly="1178">perder ſlerf</line>
        <line lrx="98" lry="1248" ulx="36" uly="1220">.ne</line>
        <line lrx="95" lry="1300" ulx="0" uly="1252">eN:</line>
        <line lrx="97" lry="1330" ulx="0" uly="1288"> ſcaut, 1</line>
        <line lrx="97" lry="1367" ulx="0" uly="1322">Ketn N</line>
        <line lrx="95" lry="1404" ulx="22" uly="1363">NN</line>
        <line lrx="96" lry="1459" ulx="3" uly="1405">nſeftntn Sn</line>
        <line lrx="91" lry="1481" ulx="0" uly="1440">ftm: Wir</line>
        <line lrx="94" lry="1522" ulx="23" uly="1455">ntind</line>
        <line lrx="84" lry="1554" ulx="1" uly="1513">chliei,</line>
        <line lrx="54" lry="1591" ulx="0" uly="1560">ſhter</line>
        <line lrx="95" lry="1650" ulx="2" uly="1595">eſinn⸗</line>
        <line lrx="67" lry="1668" ulx="0" uly="1626">en: W</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2146" type="textblock" ulx="0" uly="1847">
        <line lrx="56" lry="1899" ulx="1" uly="1847">aſeble</line>
        <line lrx="69" lry="1941" ulx="2" uly="1889">nict 4</line>
        <line lrx="50" lry="1962" ulx="0" uly="1924">.</line>
        <line lrx="97" lry="2061" ulx="2" uly="1946">ue</line>
        <line lrx="87" lry="2074" ulx="0" uly="2029">A ſrat tia/N.</line>
        <line lrx="99" lry="2124" ulx="0" uly="2055">en en</line>
        <line lrx="93" lry="2146" ulx="0" uly="2096">Eure rdt</line>
      </zone>
      <zone lrx="882" lry="252" type="textblock" ulx="683" uly="158">
        <line lrx="882" lry="252" ulx="683" uly="158">Jeremia⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="249" type="textblock" ulx="1104" uly="177">
        <line lrx="1447" lry="249" ulx="1104" uly="177">Cap. 6. 7. 62 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="1377" type="textblock" ulx="143" uly="243">
        <line lrx="784" lry="309" ulx="152" uly="243">meer, und reiten auf roſſen, gerüſtet</line>
        <line lrx="778" lry="355" ulx="153" uly="299">wie kriegs⸗leute, wider dich, du tochten</line>
        <line lrx="237" lry="374" ulx="152" uly="338">Zion.</line>
        <line lrx="768" lry="409" ulx="192" uly="370">24. Wenn wir von ihnen hören wer</line>
        <line lrx="779" lry="443" ulx="153" uly="407">den, ſo werden uns die fäuſte entſincken;</line>
        <line lrx="778" lry="479" ulx="154" uly="444">es *† wird uns angſt und wehe werden,</line>
        <line lrx="779" lry="516" ulx="153" uly="481">wie einer gebährerin. * cap. 4/3 I.</line>
        <line lrx="634" lry="551" ulx="298" uly="520">cap. 22/23. cap. 30,/6.</line>
        <line lrx="782" lry="589" ulx="192" uly="551">25. Es gehe ja niemand hinaus auf</line>
        <line lrx="780" lry="625" ulx="156" uly="588">den acker, niemand gehe über feld; denn</line>
        <line lrx="780" lry="660" ulx="143" uly="623">es iſt allenthalben unſicher vor dem</line>
        <line lrx="572" lry="696" ulx="154" uly="661">ſchwerdte des feindes.</line>
        <line lrx="780" lry="729" ulx="193" uly="692">26. O tochter meines volcks, zeuch ſä⸗</line>
        <line lrx="782" lry="768" ulx="148" uly="731">cke an, und lege dich in die aſchen; tra⸗</line>
        <line lrx="782" lry="804" ulx="154" uly="767">ge leide wie * um einen einigen ſohn;</line>
        <line lrx="781" lry="840" ulx="146" uly="797">und klage, wie die, ſo hoch betrübt ſind:</line>
        <line lrx="785" lry="875" ulx="154" uly="837">denn der verderber komt üiber uns plötz⸗</line>
        <line lrx="711" lry="917" ulx="154" uly="872">lich. * Amos 8, 10. Luc. 7,12</line>
        <line lrx="785" lry="962" ulx="191" uly="896">27. Ich habe dich zum ſchmeltzer geſetzt</line>
        <line lrx="782" lry="981" ulx="151" uly="946">unter mein volck, das ſo hart iſt, daß du</line>
        <line lrx="700" lry="1019" ulx="153" uly="956">ihr weſen erfahren nd prüfen ſolt.</line>
        <line lrx="783" lry="1054" ulx="191" uly="1018">28. Sie ſind allzumal abtrünnige,</line>
        <line lrx="786" lry="1111" ulx="155" uly="1055">und wandeln verrätheriſch; ſie ſind eitel</line>
        <line lrx="621" lry="1128" ulx="153" uly="1093">verdorben ertz und eiſen. .</line>
        <line lrx="784" lry="1163" ulx="193" uly="1123">29. Der blaſebalg iſt verbrant, das</line>
        <line lrx="783" lry="1200" ulx="154" uly="1164">bley verſchwindet; das ſchmeltzen iſt</line>
        <line lrx="785" lry="1255" ulx="156" uly="1177">umſonſt, denn das böſe iſt nicht davon</line>
        <line lrx="317" lry="1270" ulx="156" uly="1236">geſchieden.</line>
        <line lrx="786" lry="1306" ulx="196" uly="1269">30. Darum heiſſen ſie auch ein ver⸗</line>
        <line lrx="787" lry="1341" ulx="155" uly="1306">wörffen ſilber; denn * der HERR hat</line>
        <line lrx="678" lry="1377" ulx="157" uly="1342">ſie verworffen. * cap. 7,/15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="679" lry="1446" type="textblock" ulx="270" uly="1383">
        <line lrx="679" lry="1446" ulx="270" uly="1383">Das 7. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="2029" type="textblock" ulx="155" uly="1400">
        <line lrx="810" lry="1489" ulx="155" uly="1400">Jeremias e heet das volck zur buſe,</line>
        <line lrx="787" lry="1517" ulx="192" uly="1486">und ſtellet demſelben ſeine fünde und</line>
        <line lrx="788" lry="1557" ulx="193" uly="1520">die ſtraf⸗gerichte GOttes vor: wor⸗</line>
        <line lrx="780" lry="1605" ulx="194" uly="1552">bey dem vropheten alle fürbitte ver</line>
        <line lrx="779" lry="1627" ulx="193" uly="1593">boten, hingegen die abſchneidung ſei</line>
        <line lrx="788" lry="1662" ulx="193" uly="1628">ner haare, als ein zeichen des künfti⸗</line>
        <line lrx="680" lry="1711" ulx="192" uly="1664">gen jammer 5, anbefohlen wird.</line>
        <line lrx="788" lry="1751" ulx="239" uly="1686">Iß i iſt das wort, welches geſchal</line>
        <line lrx="788" lry="1775" ulx="227" uly="1736">zu Jeremia vom HERRN,/ und</line>
        <line lrx="370" lry="1806" ulx="216" uly="1761">ſprach:</line>
        <line lrx="791" lry="1847" ulx="195" uly="1796">2. Tritt ins thor im hauſe des HErrn,</line>
        <line lrx="788" lry="1892" ulx="160" uly="1835">und predige daſelbſt diß wort, und</line>
        <line lrx="788" lry="1920" ulx="159" uly="1880">ſprich: Höret des HErrn wort, ihr alle</line>
        <line lrx="786" lry="1952" ulx="160" uly="1915">von Juda, die ihr zu dieſen thoven ein⸗</line>
        <line lrx="608" lry="2021" ulx="162" uly="1948">gehet,/ d den HExrn anzubeten.</line>
        <line lrx="790" lry="2029" ulx="201" uly="1977">3. So ſpricht der HErr Zebaoth, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="2062" type="textblock" ulx="162" uly="2000">
        <line lrx="797" lry="2062" ulx="162" uly="2000">Göott Iſrael: * Beſſert euer leben und</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="2206" type="textblock" ulx="161" uly="2057">
        <line lrx="787" lry="2097" ulx="161" uly="2057">weſen; ſo wil ich bey euch wohnen an</line>
        <line lrx="789" lry="2130" ulx="163" uly="2094">dieſem orte. * cap. 2 26/13. Jeſ. 1/16.</line>
        <line lrx="788" lry="2165" ulx="198" uly="2130">4. Verlafſet euch nicht auf die lügen,</line>
        <line lrx="792" lry="2206" ulx="162" uly="2166">wenn ſie ſagen: Hie iſt des H ERRN</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="2241" type="textblock" ulx="160" uly="2193">
        <line lrx="801" lry="2241" ulx="160" uly="2193">tempel, hie iſt des HERRN tempel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="2378" type="textblock" ulx="131" uly="2230">
        <line lrx="598" lry="2273" ulx="131" uly="2230">hie iſt des HERRN tempel.</line>
        <line lrx="792" lry="2307" ulx="200" uly="2271">5§. Sondern beſſert euer leben und we⸗</line>
        <line lrx="791" lry="2377" ulx="160" uly="2309">ſen, daß ihr recht thut einer gegen dem</line>
        <line lrx="290" lry="2378" ulx="160" uly="2347">andern;</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="2417" type="textblock" ulx="197" uly="2360">
        <line lrx="802" lry="2417" ulx="197" uly="2360">6. Und * den fremdlingen, waiſe en und</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="2667" type="textblock" ulx="159" uly="2416">
        <line lrx="795" lry="2453" ulx="162" uly="2416">witwen keine gewalt thut, und nicht un⸗</line>
        <line lrx="793" lry="2489" ulx="163" uly="2452">ſchuldig blut vergieſſet an dieſem orte;</line>
        <line lrx="793" lry="2524" ulx="162" uly="2488">und folget † nicht nach andern göttern,</line>
        <line lrx="578" lry="2593" ulx="159" uly="2525">zu eurem eigenen ſchaden:</line>
        <line lrx="794" lry="2595" ulx="234" uly="2559">* 2 Moſ. 22,22: cap. 23/2. 3 Moſ.</line>
        <line lrx="795" lry="2636" ulx="308" uly="2569">g177² † c. 25,/6. 5Moſ. 8/19.</line>
        <line lrx="478" lry="2667" ulx="306" uly="2635">kap. I1/22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="2592" type="textblock" ulx="803" uly="263">
        <line lrx="1447" lry="298" ulx="900" uly="263">So wil ich immer und ewiglich bey</line>
        <line lrx="1446" lry="333" ulx="811" uly="271">euch wohnen an dieſem orte, im lande,</line>
        <line lrx="1344" lry="369" ulx="809" uly="335">das ich euren vätern gegeben habe.</line>
        <line lrx="1447" lry="424" ulx="807" uly="370">8. Aber nun verlaſſet ihr euch auf lü⸗</line>
        <line lrx="1284" lry="441" ulx="915" uly="408">gen, die kein nütze ſend.</line>
        <line lrx="1444" lry="476" ulx="844" uly="442">2. Daneben ſeyd ihr diebe, mörder,</line>
        <line lrx="1445" lry="514" ulx="807" uly="476">ehebrecher, und meineidige, und räu⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="550" ulx="805" uly="511">chert dem Baal; und folget fremden</line>
        <line lrx="1322" lry="601" ulx="805" uly="542">göttern nach, die ihr nicht kennet.</line>
        <line lrx="1444" lry="620" ulx="845" uly="585">10. Darnach komt ihr denn, und tre⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="657" ulx="806" uly="620">tet vor mich in dieſem hauſe, das nach</line>
        <line lrx="1445" lry="694" ulx="807" uly="660">meinem namen genennet iſt, und ſpre⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="729" ulx="809" uly="692">chet: * Es hat keine noth mit uns, weil</line>
        <line lrx="1445" lry="767" ulx="803" uly="729">wir ſolche greuel thun. * cap. 4/10.</line>
        <line lrx="1444" lry="799" ulx="844" uly="765">II. * Haltet ihr denn diß hauß, das</line>
        <line lrx="1443" lry="844" ulx="807" uly="798">nach meinem namen genennet iſt, für</line>
        <line lrx="1443" lry="873" ulx="808" uly="837">eine mörder⸗grube? Siehe, ich ſehe es</line>
        <line lrx="1443" lry="912" ulx="808" uly="855">wohl, ſpricht der HErr. * Jeſ. 56/7.</line>
        <line lrx="1444" lry="946" ulx="968" uly="911">Matth. 21/13. Marc. I1,17.</line>
        <line lrx="1199" lry="984" ulx="1020" uly="925">Luc. 19,/4 6.</line>
        <line lrx="1445" lry="1040" ulx="846" uly="981">12. Gehet hin an meinen ort zu</line>
        <line lrx="1448" lry="1053" ulx="807" uly="1018">* Silo, da vorhin mein name gewohnet</line>
        <line lrx="1445" lry="1090" ulx="810" uly="1054">hat, und ſchauet, was ich daſelbſt ge⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="1122" ulx="811" uly="1089">than habe, um der bosheit willen mei⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="1161" ulx="812" uly="1124">nes volcks Iſrael. * Joſ. 18/I.</line>
        <line lrx="1187" lry="1196" ulx="957" uly="1162">1Sam. 3,/4. 11.</line>
        <line lrx="1447" lry="1233" ulx="818" uly="1197">13. Weil ihr denn alle ſolche ſtücke</line>
        <line lrx="1445" lry="1272" ulx="811" uly="1232">treibet, ſpricht der HErr, und * ich ſtets</line>
        <line lrx="1448" lry="1314" ulx="811" uly="1261">euch predigen laſſe, und ihr wollet nicht</line>
        <line lrx="1447" lry="1339" ulx="811" uly="1304">hören; ich rufe euch, und ihr wollet</line>
        <line lrx="1469" lry="1376" ulx="811" uly="1341">nicht antworten: * cap. 26/5.</line>
        <line lrx="1391" lry="1428" ulx="947" uly="1376">Sprüchw. 1/24. Jeſ. 6 5/12.</line>
        <line lrx="1445" lry="1446" ulx="824" uly="1400">14. So * wil ich dem hauſe, das nach</line>
        <line lrx="1448" lry="1492" ulx="810" uly="1449">meinem namen genennet iſt, darauf ihr</line>
        <line lrx="1448" lry="1518" ulx="812" uly="1485">euch verlaſſet, und dem ort, den ich eu⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="1561" ulx="812" uly="1521">ren vätern gegeben habe, eben thun, wie</line>
        <line lrx="1447" lry="1591" ulx="815" uly="1557">ich Silo gethan habe. * cap. 26,/6.</line>
        <line lrx="1449" lry="1623" ulx="851" uly="1593">15. Und wil euch * von meinem an⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="1684" ulx="813" uly="1629">geſichte wegwerffen; wie ich weggeworf⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="1698" ulx="815" uly="1665">fen habe alle eure brüder, den gantzen</line>
        <line lrx="1421" lry="1741" ulx="813" uly="1680">ſamen Ephraim. 2 K5n. 24/20.</line>
        <line lrx="1450" lry="1791" ulx="819" uly="1736">16. 1 nd du * ſolt für diß volck nicht</line>
        <line lrx="1452" lry="1806" ulx="947" uly="1773">bitten, und ſolt für ſie keine kla⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="1844" ulx="814" uly="1808">ge noch gebet vorbringen, auch nicht ſie</line>
        <line lrx="1450" lry="1877" ulx="814" uly="1844">vertreten vor mir: denn ich wil dich</line>
        <line lrx="1450" lry="1914" ulx="815" uly="1880">nicht hören. * cav. IIL/I4. cap. 14/11.</line>
        <line lrx="1452" lry="1949" ulx="854" uly="1915">17. Denn ſieheſt du nicht, was ſie</line>
        <line lrx="1452" lry="1985" ulx="814" uly="1950">thun in den ſtädten Juda, und auf den</line>
        <line lrx="1152" lry="2023" ulx="815" uly="1986">gaſſen zu Jeruſalem?</line>
        <line lrx="1451" lry="2056" ulx="854" uly="2021">18. Die * kinder leſen holtz, ſo zünden</line>
        <line lrx="1452" lry="2089" ulx="815" uly="2056">die väter das feuer an, und weiber kue⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="2126" ulx="818" uly="2091">ten den teig; daß ſie der Melecheth des</line>
        <line lrx="1454" lry="2161" ulx="818" uly="2126">himmels kuchen backen, und tranck⸗opf⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="2198" ulx="817" uly="2164">fer den fremden göttern geben, daß ſie</line>
        <line lrx="1400" lry="2265" ulx="817" uly="2199">mir Lerd vieß fhun. * cap. 34/19.</line>
        <line lrx="1453" lry="2267" ulx="877" uly="2230">9. Aber ſie ſollen nicht mir damit,</line>
        <line lrx="1456" lry="2309" ulx="819" uly="2244">wricht der HERR, ſondern ihnen ſelbſt</line>
        <line lrx="1456" lry="2343" ulx="817" uly="2305">verdrieß thun, und müſſen zu ſchanden</line>
        <line lrx="959" lry="2392" ulx="818" uly="2344">werden.</line>
        <line lrx="1457" lry="2411" ulx="855" uly="2375">20. Darum ſpricht der HErr HErr:</line>
        <line lrx="1457" lry="2447" ulx="819" uly="2387">Siehr, * mein zorn und mein grim iſt</line>
        <line lrx="1459" lry="2481" ulx="820" uly="2446">ausgeſchüttet über dieſen ort, beyde</line>
        <line lrx="1459" lry="2516" ulx="819" uly="2481">über menſchen und über vieh, über bäu⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="2552" ulx="821" uly="2518">me auf dem felde, und über die früchte</line>
        <line lrx="1457" lry="2592" ulx="821" uly="2554">des landes; und der ſol anbrennen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="2696" type="textblock" ulx="822" uly="2581">
        <line lrx="1458" lry="2661" ulx="822" uly="2581">daß niemand löſchen möͤge. Eecap. 4/4.</line>
        <line lrx="1437" lry="2665" ulx="968" uly="2630">cap. 21, 12</line>
        <line lrx="1459" lry="2696" ulx="912" uly="2661">Rr. 21. Sö</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="648" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0648">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0648.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="642" lry="254" type="textblock" ulx="296" uly="184">
        <line lrx="642" lry="254" ulx="296" uly="184">626 Cap. 7. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1117" lry="239" type="textblock" ulx="819" uly="181">
        <line lrx="1117" lry="239" ulx="819" uly="181">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="410" type="textblock" ulx="302" uly="262">
        <line lrx="944" lry="301" ulx="339" uly="262">21. So ſpricht der HERR Zebgoth,</line>
        <line lrx="948" lry="338" ulx="302" uly="298">der GOtt Ifrael: Thut eure brand⸗opf⸗</line>
        <line lrx="950" lry="374" ulx="303" uly="333">fer und andere opffer zu hauf, und freſ⸗</line>
        <line lrx="460" lry="410" ulx="305" uly="376">ſet fleiſch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="552" type="textblock" ulx="301" uly="405">
        <line lrx="950" lry="445" ulx="345" uly="405">22. Denn ich habe euren vätern des</line>
        <line lrx="952" lry="482" ulx="301" uly="443">tages, da ich ſie aus Egyptenland füh⸗</line>
        <line lrx="951" lry="517" ulx="305" uly="480">rete weder geſaget noch geboten von</line>
        <line lrx="863" lry="552" ulx="307" uly="516">brand⸗opffern und andern opffern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="380" lry="431" type="textblock" ulx="343" uly="419">
        <line lrx="380" lry="431" ulx="343" uly="419">22</line>
      </zone>
      <zone lrx="983" lry="590" type="textblock" ulx="345" uly="550">
        <line lrx="983" lry="590" ulx="345" uly="550">23. Sondern diß gebot ich ihnen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="664" type="textblock" ulx="305" uly="588">
        <line lrx="949" lry="628" ulx="305" uly="588">und ſprach: * Gehorchet meinem worte,</line>
        <line lrx="952" lry="664" ulx="308" uly="623">ſo wil ich euer GOtt ſeyn, und ihr ſolt</line>
      </zone>
      <zone lrx="971" lry="697" type="textblock" ulx="307" uly="659">
        <line lrx="971" lry="697" ulx="307" uly="659">mein volck ſeyn; und wandelt auf allen</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="2688" type="textblock" ulx="257" uly="694">
        <line lrx="951" lry="739" ulx="306" uly="694">wegen, die ich euch gebiete, auf daß es</line>
        <line lrx="840" lry="774" ulx="307" uly="736">euch wohl gehe. * cap. 11/4.</line>
        <line lrx="951" lry="809" ulx="346" uly="766">24. Aber ſie wolten nicht hören, noch</line>
        <line lrx="951" lry="846" ulx="305" uly="805">ihre ohren zuneigen; ſondern * wandel⸗</line>
        <line lrx="950" lry="883" ulx="306" uly="839">ten nach ihrem eigenen rath, und nach</line>
        <line lrx="950" lry="921" ulx="307" uly="878">ihres böſen hertzens gedüncken; und</line>
        <line lrx="913" lry="956" ulx="306" uly="912">giengen hinter ſich, und nicht vor ſich.</line>
        <line lrx="807" lry="987" ulx="456" uly="954">* cap. 3/71I7. cap. I1,8.</line>
        <line lrx="952" lry="1028" ulx="344" uly="984">25. Ja, von dem tage an, da ich eure</line>
        <line lrx="953" lry="1063" ulx="304" uly="1022">väter aus Egyptenland geführet habe, bis</line>
        <line lrx="953" lry="1098" ulx="306" uly="1058">auf dieſen tag, habe ich ſtets zu euch ge⸗</line>
        <line lrx="940" lry="1136" ulx="304" uly="1096">ſandt alle meine knechte, die propheten.</line>
        <line lrx="954" lry="1168" ulx="346" uly="1130">26. Aber ſie * wollen mich nicht hö⸗</line>
        <line lrx="953" lry="1209" ulx="306" uly="1168">ren, noch ihre ohren neigen, ſondern</line>
        <line lrx="953" lry="1243" ulx="304" uly="1204">ſind halsſtarrig, und † machens ärger</line>
        <line lrx="851" lry="1280" ulx="305" uly="1243">denn ihre väter. * cap. 6,/10.</line>
        <line lrx="943" lry="1318" ulx="385" uly="1279">2Moſ. 32/9. † Jer. 16,12.</line>
        <line lrx="950" lry="1353" ulx="346" uly="1311">27. Und wenn du ihnen diß alles</line>
        <line lrx="951" lry="1389" ulx="294" uly="1347">ſchon ſageſt, ſo werden ſie dich doch nicht</line>
        <line lrx="951" lry="1425" ulx="305" uly="1386">hören; rufeſt du ihnen, ſo werden ſie</line>
        <line lrx="925" lry="1464" ulx="304" uly="1426">dir nicht antworten.</line>
        <line lrx="951" lry="1498" ulx="317" uly="1455">28. Darum ſprich zu ihnen: Diß iſt</line>
        <line lrx="950" lry="1535" ulx="305" uly="1494">das volck, das den HERRN, ihren</line>
        <line lrx="951" lry="1567" ulx="305" uly="1529">GOTT, nicht hören, noch ſich beſſern</line>
        <line lrx="949" lry="1604" ulx="304" uly="1566">wil. Der glaube iſt untergangen, und</line>
        <line lrx="794" lry="1644" ulx="304" uly="1604">ausgerottet von ihrem munde.</line>
        <line lrx="950" lry="1702" ulx="305" uly="1636">29. Schneide deine haare ab, und</line>
        <line lrx="951" lry="1710" ulx="465" uly="1672">wirf ſie von dir, und heule</line>
        <line lrx="949" lry="1751" ulx="304" uly="1709">kläglich auf den höhen: denn der HErr</line>
        <line lrx="947" lry="1784" ulx="303" uly="1746">hat diß geſchlecht, über das er zornig iſt,</line>
        <line lrx="947" lry="1823" ulx="302" uly="1783">* verworffen und verſtoſſen. * c. 6,30.</line>
        <line lrx="948" lry="1860" ulx="343" uly="1818">30. Denn die kinder Juda thun übel</line>
        <line lrx="947" lry="1892" ulx="291" uly="1855">vor meinen augen, ſpricht der HERR.</line>
        <line lrx="947" lry="1932" ulx="257" uly="1889">Sie ſetzen ihre greuel in das hauß, das</line>
        <line lrx="947" lry="1970" ulx="301" uly="1928">nach meinem namen genennet iſt, daß</line>
        <line lrx="740" lry="2005" ulx="301" uly="1965">ſie es verunreinigen. .</line>
        <line lrx="946" lry="2040" ulx="344" uly="1999">31. Und bauen die altäre Thopheth</line>
        <line lrx="946" lry="2076" ulx="302" uly="2035">im thal Ben⸗Hinnom, daß ſie * ihre</line>
        <line lrx="946" lry="2109" ulx="300" uly="2072">ſöhne und töchter verbrennen; welches</line>
        <line lrx="947" lry="2146" ulx="303" uly="2109">och nie geboten, noch in ſinn genommen</line>
        <line lrx="945" lry="2185" ulx="303" uly="2145">habe. * cap. 19/5. 6. 3 Moſ. 18/2 1. u. f.</line>
        <line lrx="946" lry="2217" ulx="324" uly="2181">32. Darum ſiehe, es komt die zeit,</line>
        <line lrx="948" lry="2256" ulx="301" uly="2217">ſpricht der HErr, daß mans nicht mehr</line>
        <line lrx="949" lry="2288" ulx="301" uly="2254">heiſſen ſol Thopheth, und das thal Ben⸗</line>
        <line lrx="947" lry="2329" ulx="301" uly="2289">Hinnom, ſondern Würgethal; und man</line>
        <line lrx="945" lry="2361" ulx="300" uly="2326">wird in Thopheth müſſen begraben,</line>
        <line lrx="891" lry="2395" ulx="299" uly="2362">weil ſonſt kein raum mehr ſeyn wird.</line>
        <line lrx="946" lry="2432" ulx="341" uly="2397">33. Und die * leichnam dieſes volcks</line>
        <line lrx="945" lry="2470" ulx="299" uly="2433">ſollen den vögeln des himmels, und den</line>
        <line lrx="944" lry="2504" ulx="297" uly="2470">thieren auf erden zur ſpeiſe werden;</line>
        <line lrx="850" lry="2539" ulx="299" uly="2505">davon ſie niemand ſcheuchen wird.</line>
        <line lrx="942" lry="2576" ulx="390" uly="2543">* cap. 9,22. cap. 19,7. cap. 34/20.</line>
        <line lrx="941" lry="2612" ulx="336" uly="2577">34. Und wil in den ſtädten Juda,</line>
        <line lrx="943" lry="2648" ulx="294" uly="2611">und auf den gaſſen zu Jeruſalem weg⸗</line>
        <line lrx="939" lry="2688" ulx="293" uly="2646">nehmen * das geſchrey der freude und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="375" type="textblock" ulx="975" uly="301">
        <line lrx="1605" lry="337" ulx="975" uly="301">und der braut: denn das land ſol wüse</line>
        <line lrx="1602" lry="375" ulx="976" uly="336">ſeyn. * cap. 16/9. Offenb. 18,23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="440" type="textblock" ulx="1077" uly="377">
        <line lrx="1592" lry="440" ulx="1077" uly="377">Das 8. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="1891" type="textblock" ulx="973" uly="481">
        <line lrx="1602" lry="523" ulx="1014" uly="481">ner ſtraf⸗ predigt die greuliche verwü⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="558" ulx="999" uly="518">ſtung des jüdiſchen landes: klaget</line>
        <line lrx="1603" lry="591" ulx="1013" uly="554">über die beharrliche unbußfertigkeit</line>
        <line lrx="1603" lry="631" ulx="1014" uly="590">der Juden, und drohet ihnen durch</line>
        <line lrx="1605" lry="667" ulx="1013" uly="626">den einfalt der Chaldäer ſolche ſchreck⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="703" ulx="1013" uly="661">liche ſtraffen, daß er ſich auch ſelbſt</line>
        <line lrx="1284" lry="736" ulx="1013" uly="699">darüber entſetzet.</line>
        <line lrx="1600" lry="776" ulx="1033" uly="735">U derſelben zeit, ſpricht der HERR/</line>
        <line lrx="1601" lry="808" ulx="1052" uly="772">wird man die gebeine der könige</line>
        <line lrx="1602" lry="846" ulx="1053" uly="808">Juda, die gebeine ihrer fürſten, die</line>
        <line lrx="1605" lry="881" ulx="979" uly="842">gebeine der prieſter, die gebeine der pro⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="917" ulx="978" uly="879">pheten, die gebeine der bürger zu Jeru⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="951" ulx="978" uly="914">ſalem, aus ihren gräbern werffen;</line>
        <line lrx="1602" lry="989" ulx="1015" uly="953">2. Und werden ſie zerſtreuen unter der</line>
        <line lrx="1600" lry="1030" ulx="980" uly="988">ſonnen, mond, und allem heer des</line>
        <line lrx="1601" lry="1062" ulx="979" uly="1024">himmels, welche ſie geliebet, und ihnen</line>
        <line lrx="1600" lry="1097" ulx="979" uly="1061">gedienet, und ihnen nachgefolget, und</line>
        <line lrx="1603" lry="1133" ulx="979" uly="1096">ſie geſuchet, und angebetet haben. Sie</line>
        <line lrx="1604" lry="1169" ulx="978" uly="1133">ſollen nicht wieder aufgeleſen und begra⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1203" ulx="979" uly="1169">ben werden; ſondern koth auf der er⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="1245" ulx="979" uly="1206">den ſeyn. .</line>
        <line lrx="1602" lry="1276" ulx="1017" uly="1239">3. Und alle übrigen von dieſem böſen</line>
        <line lrx="1601" lry="1315" ulx="978" uly="1275">volcke, an welchem orte ſie ſeyn wer⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="1348" ulx="978" uly="1313">den, dahin ich ſie verſtoſſen habe, wer⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1384" ulx="977" uly="1349">den lieber todt, denn lebendig ſeyn wol⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1426" ulx="976" uly="1385">len, ſpricht der H&amp;RR Zebastchh.</line>
        <line lrx="1597" lry="1483" ulx="977" uly="1418">4. Darum ſprich zu ihnen: So ſpricht</line>
        <line lrx="1597" lry="1497" ulx="1104" uly="1456">der HErr: Wo iſt jemand, ſo</line>
        <line lrx="1596" lry="1530" ulx="977" uly="1493">er fället, der nicht gerne wieder aufſtün⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1566" ulx="975" uly="1530">de? Wo iſt jemand, ſo er irre gehet, der</line>
        <line lrx="1502" lry="1601" ulx="976" uly="1565">nicht gerne wieder zurechte käme?</line>
        <line lrx="1596" lry="1636" ulx="1014" uly="1600">5§. Noch wil ja diß volck zu Jeruſalem</line>
        <line lrx="1595" lry="1675" ulx="974" uly="1635">irre gehen für und für. Sie halten ſo</line>
        <line lrx="1593" lry="1710" ulx="974" uly="1670">hart an dem falſchen gottesdienſte, daß</line>
        <line lrx="1539" lry="1750" ulx="973" uly="1711">ſie ſich nicht wollen abwenden laſſen.</line>
        <line lrx="1593" lry="1787" ulx="1009" uly="1743">6. Ich ſehe und höre, daß ſie nichts</line>
        <line lrx="1595" lry="1819" ulx="974" uly="1781">rechtes lehren: keiner iſt, dem ſeine</line>
        <line lrx="1593" lry="1859" ulx="974" uly="1816">bosheit leyd ware, und ſpräche: Was</line>
        <line lrx="1594" lry="1891" ulx="975" uly="1854">mache ich doch? Sie lauffen alle ihren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2259" type="textblock" ulx="972" uly="1922">
        <line lrx="1598" lry="1969" ulx="1002" uly="1922">7. Ein ſtorch unter dem himmel weiß</line>
        <line lrx="1599" lry="1999" ulx="972" uly="1958">ſeine zeit; eine turtel⸗taube, kranich</line>
        <line lrx="1598" lry="2038" ulx="974" uly="2000">und ſchwalbe mercken ihre zeit, wenn</line>
        <line lrx="1595" lry="2075" ulx="974" uly="2036">ſie wieder kommen ſollen; aber mein</line>
        <line lrx="1596" lry="2115" ulx="973" uly="2067">volck wil das recht des HErrn nicht</line>
        <line lrx="1581" lry="2159" ulx="973" uly="2107">wiſſen. .</line>
        <line lrx="1596" lry="2182" ulx="1012" uly="2142">8. Wie möget ihr doch ſagen: Wir</line>
        <line lrx="1596" lry="2220" ulx="974" uly="2179">wiſſen, was recht iſt, und haben die</line>
        <line lrx="1595" lry="2259" ulx="976" uly="2212">heilige ſchrift vor uns? Iſts doch eitel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2654" type="textblock" ulx="968" uly="2284">
        <line lrx="1383" lry="2333" ulx="975" uly="2284">tzen. cap. 7,8.</line>
        <line lrx="1593" lry="2361" ulx="1011" uly="2325">9. Darum müſſen ſolche lehrer zu</line>
        <line lrx="1598" lry="2399" ulx="974" uly="2362">ſchanden, erſchreckt und gefangen wer⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="2434" ulx="974" uly="2392">den: denn was können ſie gutes leh⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="2475" ulx="973" uly="2435">ven, weil ſie des HERRN wort ver⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="2508" ulx="972" uly="2473">werffen? .</line>
        <line lrx="1594" lry="2547" ulx="974" uly="2502">10. arum ſo wil ich ihre weiber</line>
        <line lrx="1595" lry="2580" ulx="1127" uly="2537">den fremden geben, und ih⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="2616" ulx="969" uly="2579">re äcker denen, ſo ſie verjagen wer⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="2654" ulx="968" uly="2611">den. Denn ſie * geitzen alleſamt, bey⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="2714" type="textblock" ulx="966" uly="2647">
        <line lrx="1593" lry="2712" ulx="966" uly="2647">de klein und groß; und beyde vrieler</line>
        <line lrx="1564" lry="2714" ulx="1538" uly="2690">u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1638" lry="489" type="textblock" ulx="978" uly="446">
        <line lrx="1638" lry="489" ulx="978" uly="446">Der prophet erzehlet in fortſetzung ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="1931" type="textblock" ulx="974" uly="1888">
        <line lrx="1604" lry="1931" ulx="974" uly="1888">lauf, wie ein grimmiger hengſt im ſtreit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="2311" type="textblock" ulx="974" uly="2249">
        <line lrx="1607" lry="2290" ulx="974" uly="2249">* lügen, was die ſchrift⸗gelehrten ſe⸗</line>
        <line lrx="1241" lry="2311" ulx="1225" uly="2294">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1645" lry="303" type="textblock" ulx="973" uly="254">
        <line lrx="1645" lry="303" ulx="973" uly="254">wonne, und die ſtimme des bräutigams 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="531" type="textblock" ulx="1686" uly="262">
        <line lrx="1772" lry="275" ulx="1690" uly="262">—</line>
        <line lrx="1772" lry="316" ulx="1689" uly="281">und pophe</line>
        <line lrx="1730" lry="352" ulx="1689" uly="320">dienſ.</line>
        <line lrx="1771" lry="385" ulx="1705" uly="355">11. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="427" ulx="1686" uly="390">unglück,</line>
        <line lrx="1768" lry="462" ulx="1686" uly="429">und ſagen.</line>
        <line lrx="1772" lry="497" ulx="1687" uly="464">doch nicht</line>
        <line lrx="1772" lry="531" ulx="1761" uly="507">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1042" type="textblock" ulx="1684" uly="538">
        <line lrx="1772" lry="568" ulx="1684" uly="538">1. D</line>
        <line lrx="1772" lry="605" ulx="1691" uly="573">beſtehen,</line>
        <line lrx="1771" lry="641" ulx="1694" uly="609">Wianel ſe</line>
        <line lrx="1772" lry="684" ulx="1694" uly="647">Undſelen</line>
        <line lrx="1772" lry="713" ulx="1694" uly="682">üenſefn</line>
        <line lrx="1767" lry="758" ulx="1693" uly="719">wenlin ſe</line>
        <line lrx="1772" lry="792" ulx="1690" uly="754">ſllay ſrich</line>
        <line lrx="1772" lry="825" ulx="1703" uly="792">13. Ichn</line>
        <line lrx="1772" lry="863" ulx="1686" uly="826">herr daß</line>
        <line lrx="1771" lry="903" ulx="1685" uly="864">und keine ſt</line>
        <line lrx="1772" lry="932" ulx="1685" uly="900">auch die</line>
        <line lrx="1772" lry="971" ulx="1685" uly="937">wichihn</line>
        <line lrx="1772" lry="1013" ulx="1688" uly="978">nen genotn</line>
        <line lrx="1770" lry="1042" ulx="1706" uly="1011">14. Wo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="1083" type="textblock" ulx="1651" uly="1043">
        <line lrx="1767" lry="1083" ulx="1651" uly="1043">I ſomlet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1847" type="textblock" ulx="1682" uly="1082">
        <line lrx="1771" lry="1117" ulx="1685" uly="1082">in die beſte</line>
        <line lrx="1772" lry="1159" ulx="1684" uly="1117">tuililffe,</line>
        <line lrx="1772" lry="1189" ulx="1685" uly="1156">unſer Go</line>
        <line lrx="1770" lry="1229" ulx="1686" uly="1192">ten bittern</line>
        <line lrx="1772" lry="1264" ulx="1686" uly="1228">Wſder den</line>
        <line lrx="1771" lry="1301" ulx="1696" uly="1264">I. Joy</line>
        <line lrx="1772" lry="1337" ulx="1686" uly="1295">kiſte noth</line>
        <line lrx="1771" lry="1370" ulx="1685" uly="1335">Derſanden</line>
        <line lrx="1768" lry="1410" ulx="1683" uly="1372">Kerden, ſo</line>
        <line lrx="1733" lry="1442" ulx="1683" uly="1405">en iſ.</line>
        <line lrx="1771" lry="1484" ulx="1684" uly="1448">„16. Man</line>
        <line lrx="1760" lry="1516" ulx="1682" uly="1477">ſcnauben</line>
        <line lrx="1772" lry="1552" ulx="1683" uly="1513">ſchreyen,</line>
        <line lrx="1772" lry="1589" ulx="1682" uly="1549">bebet. Un</line>
        <line lrx="1772" lry="1624" ulx="1682" uly="1585">den das ſan</line>
        <line lrx="1772" lry="1666" ulx="1682" uly="1622">darinneni</line>
        <line lrx="1772" lry="1700" ulx="1682" uly="1657">rinnen n</line>
        <line lrx="1772" lry="1735" ulx="1699" uly="1703">17. Den</line>
        <line lrx="1772" lry="1773" ulx="1684" uly="1735">in baſil</line>
        <line lrx="1772" lry="1811" ulx="1684" uly="1770">ſſit leſfi</line>
        <line lrx="1772" lry="1847" ulx="1683" uly="1806">ſicen ſnri</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2541" type="textblock" ulx="1675" uly="1854">
        <line lrx="1772" lry="1888" ulx="1748" uly="1854">*</line>
        <line lrx="1772" lry="1919" ulx="1699" uly="1882">18. Da</line>
        <line lrx="1770" lry="1955" ulx="1684" uly="1915">und meines</line>
        <line lrx="1772" lry="1990" ulx="1700" uly="1957">19. Siel</line>
        <line lrx="1722" lry="2038" ulx="1681" uly="1983">wird</line>
        <line lrx="1772" lry="2063" ulx="1687" uly="2021">Wildennd</line>
        <line lrx="1772" lry="2102" ulx="1693" uly="2063">enn zu di⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="2136" ulx="1689" uly="2096">nlehr hafe</line>
        <line lrx="1760" lry="2243" ulx="1704" uly="2211">20. Di</line>
        <line lrx="1743" lry="2276" ulx="1682" uly="2236">ſonnmer</line>
        <line lrx="1770" lry="2347" ulx="1681" uly="2268">ſiuft komn</line>
        <line lrx="1715" lry="2402" ulx="1675" uly="2346">nlen</line>
        <line lrx="1769" lry="2435" ulx="1678" uly="2386">fich, und ge</line>
        <line lrx="1772" lry="2476" ulx="1678" uly="2428">N⸗ N de</line>
        <line lrx="1764" lry="2503" ulx="1678" uly="2456">Aeriſfein</line>
        <line lrx="1772" lry="2541" ulx="1678" uly="2489">inn de dd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="2722" type="textblock" ulx="1678" uly="2525">
        <line lrx="1726" lry="2567" ulx="1678" uly="2525">filtt</line>
        <line lrx="1741" lry="2689" ulx="1678" uly="2626">Funti</line>
        <line lrx="1767" lry="2722" ulx="1692" uly="2672">ſice des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="2284" type="textblock" ulx="1751" uly="2224">
        <line lrx="1767" lry="2256" ulx="1753" uly="2224">e</line>
        <line lrx="1767" lry="2284" ulx="1751" uly="2254">iſt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="649" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0649">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0649.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="133" lry="311" type="textblock" ulx="0" uly="252">
        <line lrx="100" lry="268" ulx="0" uly="252">—</line>
        <line lrx="133" lry="311" ulx="0" uly="275">e des krieten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="712" type="textblock" ulx="0" uly="311">
        <line lrx="101" lry="342" ulx="1" uly="311">das ſandilni</line>
        <line lrx="78" lry="449" ulx="0" uly="389">Lapitl.</line>
        <line lrx="100" lry="494" ulx="3" uly="457">in fortſehnn</line>
        <line lrx="97" lry="530" ulx="0" uly="494">greulichen</line>
        <line lrx="89" lry="560" ulx="0" uly="532">n landes:</line>
        <line lrx="99" lry="598" ulx="0" uly="565">be uuhutnt</line>
        <line lrx="55" lry="633" ulx="0" uly="604">drohet ihnen</line>
        <line lrx="59" lry="671" ulx="0" uly="640">ldack ſt</line>
        <line lrx="57" lry="712" ulx="0" uly="677">er ſc</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1221" type="textblock" ulx="0" uly="972">
        <line lrx="97" lry="1007" ulx="2" uly="972">erſtenenun</line>
        <line lrx="99" lry="1039" ulx="0" uly="1007"> alen ier 1</line>
        <line lrx="99" lry="1082" ulx="0" uly="1042">geleket, unt</line>
        <line lrx="99" lry="1114" ulx="6" uly="1078">Uitgfhhen</line>
        <line lrx="98" lry="1148" ulx="0" uly="1114">Merer len 8</line>
        <line lrx="100" lry="1189" ulx="0" uly="1146">eſn und r</line>
        <line lrx="103" lry="1221" ulx="0" uly="1184">ſfpti auf de .</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1405" type="textblock" ulx="0" uly="1250">
        <line lrx="103" lry="1292" ulx="5" uly="1250">on deſente⸗</line>
        <line lrx="100" lry="1330" ulx="0" uly="1293">te ſe ſenn</line>
        <line lrx="85" lry="1373" ulx="0" uly="1329">tſin en</line>
        <line lrx="112" lry="1405" ulx="5" uly="1371">ſebendig ſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="267" type="textblock" ulx="684" uly="206">
        <line lrx="916" lry="267" ulx="684" uly="206">Jeremia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="256" type="textblock" ulx="1108" uly="203">
        <line lrx="1457" lry="256" ulx="1108" uly="203">Cap. 8. 9. 627</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="2553" type="textblock" ulx="158" uly="287">
        <line lrx="798" lry="326" ulx="167" uly="287">und propheten lehren falſchen gottes⸗</line>
        <line lrx="796" lry="363" ulx="168" uly="323">dienſt. * cap. 6/13. Jeſ. 56/1I.</line>
        <line lrx="799" lry="399" ulx="206" uly="359">11. Und tröſten mein volck in ihrem</line>
        <line lrx="797" lry="436" ulx="167" uly="395">unglück, daß ſie es gering achten ſollen,</line>
        <line lrx="800" lry="471" ulx="166" uly="432">und ſagen: * Friede, friede; und iſt</line>
        <line lrx="796" lry="505" ulx="168" uly="465">doch nicht friede. * cap. 6/14. Mich. 3/</line>
        <line lrx="640" lry="544" ulx="314" uly="506">5. I1I. 1Theſſ. 5/3.</line>
        <line lrx="799" lry="578" ulx="158" uly="538">12. Darum * werden ſie mit ſchanden</line>
        <line lrx="797" lry="613" ulx="170" uly="577">beſtehen, daß ſie ſolche greuel treiben.</line>
        <line lrx="798" lry="648" ulx="171" uly="610">Wiewol ſie wollen ungeſchändet ſeyn,</line>
        <line lrx="799" lry="685" ulx="170" uly="648">und wollen ſich nicht ſchamen. Darum</line>
        <line lrx="799" lry="722" ulx="173" uly="683">müſſen ſie fallen über einen hauffen; und</line>
        <line lrx="802" lry="760" ulx="171" uly="718">wenn ich ſie heimſuchen werde, ſollen ſie</line>
        <line lrx="800" lry="797" ulx="170" uly="759">fallen, ſpricht der HErr. * cap. 6/15.</line>
        <line lrx="803" lry="832" ulx="210" uly="791">13. Ich wil ſie alſo ableſen, ſpricht der</line>
        <line lrx="801" lry="869" ulx="170" uly="828">HErr, daß keine trauben am weinſtock,</line>
        <line lrx="802" lry="901" ulx="170" uly="864">und keine feigen am feigenbaum bleiben,</line>
        <line lrx="803" lry="937" ulx="170" uly="900">ja auch die blätter wegfallen ſollen; und</line>
        <line lrx="804" lry="973" ulx="171" uly="936">was ich ihnen gegeben habe, das ſol ih⸗</line>
        <line lrx="754" lry="1010" ulx="173" uly="974">nen genommen werden.</line>
        <line lrx="805" lry="1044" ulx="213" uly="1008">14. Wo werden wir denn wohnen?</line>
        <line lrx="805" lry="1081" ulx="173" uly="1045">Ja ſamlet euch denn, und laſſet uns</line>
        <line lrx="806" lry="1115" ulx="173" uly="1080">in die veſten ſtädte ziehen, und daſelbſt</line>
        <line lrx="804" lry="1154" ulx="174" uly="1117">auf hülffe harren. Denn der HERR /,</line>
        <line lrx="807" lry="1192" ulx="176" uly="1152">unſer GOTT, wird uns helffen mit ei⸗</line>
        <line lrx="807" lry="1223" ulx="176" uly="1188">nem bittern trunck, daß wir ſo ſündigen</line>
        <line lrx="503" lry="1264" ulx="174" uly="1226">wider den HERRN.</line>
        <line lrx="810" lry="1299" ulx="198" uly="1259">15. Ja, verlaſſet euch darauf, es ſolle</line>
        <line lrx="809" lry="1332" ulx="176" uly="1295">keine noth haben, ſo doch nichts guts</line>
        <line lrx="810" lry="1367" ulx="176" uly="1330">vorhanden iſt: und daß ihr ſollet heil</line>
        <line lrx="811" lry="1404" ulx="175" uly="1367">werden, ſo * doch eitel ſchaden vorhan⸗</line>
        <line lrx="635" lry="1440" ulx="177" uly="1407">den iſt. * cap. 14/19.</line>
        <line lrx="811" lry="1479" ulx="217" uly="1438">16. Man höret, daß ihre roſſe bereits</line>
        <line lrx="812" lry="1510" ulx="177" uly="1474">ſchnauben zu Dan, und ihre gäule</line>
        <line lrx="811" lry="1548" ulx="178" uly="1511">ſchreyen, daß das gantze land davon er⸗</line>
        <line lrx="812" lry="1583" ulx="178" uly="1547">bebet. Und ſie fahren daher, und wer⸗</line>
        <line lrx="811" lry="1616" ulx="177" uly="1583">den das land auffreſſen mit allem, was</line>
        <line lrx="812" lry="1654" ulx="178" uly="1619">darinnen iſt, die ſtadt, ſamt allen, die</line>
        <line lrx="469" lry="1690" ulx="178" uly="1657">darinnen wohnen.</line>
        <line lrx="811" lry="1726" ulx="217" uly="1689">17. Denn ſiehe, ich wil * ſchlangen</line>
        <line lrx="814" lry="1762" ulx="180" uly="1727">und baſilisken unter euch ſenden, die</line>
        <line lrx="811" lry="1797" ulx="180" uly="1762">nicht beſchworen ſind; die ſollen euch</line>
        <line lrx="605" lry="1838" ulx="180" uly="1800">ſtechen, ſpricht der HERR.</line>
        <line lrx="545" lry="1870" ulx="324" uly="1836">* q Moſ. 21/6.</line>
        <line lrx="813" lry="1905" ulx="219" uly="1869">18. Da wil ich mich meiner mühe</line>
        <line lrx="752" lry="1944" ulx="181" uly="1908">und meines hertzeleyds ergetzen.</line>
        <line lrx="813" lry="1976" ulx="221" uly="1941">19. Siehe, die tochter meines volcks</line>
        <line lrx="814" lry="2014" ulx="181" uly="1979">wird ſchreyen aus fernem lande her:</line>
        <line lrx="815" lry="2053" ulx="184" uly="2014">Wil denn der HErr nicht mehr GOTT</line>
        <line lrx="814" lry="2085" ulx="182" uly="2049">ſeyn zu Zion? Oder ſol ſie keinen könig</line>
        <line lrx="815" lry="2126" ulx="176" uly="2085">mehr haben? Ja, warum haben ſie</line>
        <line lrx="815" lry="2156" ulx="184" uly="2121">mich ſo erzürnet durch ihre bilder, und</line>
        <line lrx="647" lry="2195" ulx="184" uly="2158">fremde unnütze gottesdienſte?</line>
        <line lrx="817" lry="2229" ulx="221" uly="2194">20. Die erndte iſt vergangen, der</line>
        <line lrx="818" lry="2270" ulx="180" uly="2228">ſommer iſt dahin; und uns iſt keine</line>
        <line lrx="421" lry="2301" ulx="181" uly="2266">hülffe kommen.</line>
        <line lrx="817" lry="2338" ulx="219" uly="2298">21. Mich jammert hertzlich, daß</line>
        <line lrx="819" lry="2372" ulx="176" uly="2335">mein volck ſo verderbet iſt: ich gräme</line>
        <line lrx="620" lry="2409" ulx="183" uly="2373">mich, und gehabe mich übel.</line>
        <line lrx="818" lry="2446" ulx="219" uly="2407">22. Iſt denn * keine ſalbe in Gilead?</line>
        <line lrx="819" lry="2483" ulx="182" uly="2441">Oder iſt kein artzt nicht da? Warum iſt</line>
        <line lrx="820" lry="2514" ulx="183" uly="2477">denn die tochter meines volcks nicht ge⸗</line>
        <line lrx="640" lry="2553" ulx="185" uly="2518">heilet? * (ap. 46/1I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="716" lry="2613" type="textblock" ulx="302" uly="2553">
        <line lrx="716" lry="2613" ulx="302" uly="2553">Das 9. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="2696" type="textblock" ulx="184" uly="2615">
        <line lrx="822" lry="2664" ulx="184" uly="2615">Jeremia ſchmertzliche klage über die</line>
        <line lrx="829" lry="2696" ulx="198" uly="2653">ſuünde des volcks, nehſt dräuung deß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="639" type="textblock" ulx="822" uly="278">
        <line lrx="1461" lry="317" ulx="859" uly="278">ſelben untergangs, welcher ſo ſchreck⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="352" ulx="860" uly="318">lich ſeyn ſol, daß ihn niemand werde</line>
        <line lrx="1230" lry="390" ulx="858" uly="354">gnug beweinen können.</line>
        <line lrx="1464" lry="424" ulx="892" uly="387">Ch * daß ich waſſer gnug hätte in</line>
        <line lrx="1461" lry="460" ulx="909" uly="425">meinem haupte, und meine au⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="501" ulx="826" uly="459">aegen thränen⸗quellen wären, daß</line>
        <line lrx="1460" lry="531" ulx="822" uly="495">ich tag und nacht beweinen möchte die</line>
        <line lrx="1365" lry="570" ulx="824" uly="532">erſchlagenen in meinem volck</line>
        <line lrx="1420" lry="603" ulx="896" uly="569">* c. 13/17. c. 14/17. Klagl. 1/16.</line>
        <line lrx="1461" lry="639" ulx="859" uly="603">2. Ach daß ich eine herberge hätte in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="676" type="textblock" ulx="817" uly="637">
        <line lrx="1463" lry="676" ulx="817" uly="637">der wüſten! ſo wolte ich mein volck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="2723" type="textblock" ulx="823" uly="676">
        <line lrx="1464" lry="710" ulx="823" uly="676">vertaſſen, und von ihnen ziehen. Denn</line>
        <line lrx="1462" lry="747" ulx="825" uly="712">es ſind eitel ehebrecher, und ein frecher</line>
        <line lrx="1320" lry="791" ulx="824" uly="746">hauffe.</line>
        <line lrx="1465" lry="820" ulx="864" uly="784">3. Sie ſchieſſen mit * ihren zungen</line>
        <line lrx="1465" lry="857" ulx="827" uly="820">eitel lügen, und keine wahrheit, und</line>
        <line lrx="1465" lry="893" ulx="826" uly="857">treibens mit gewalt im lande, und ge⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="928" ulx="829" uly="893">hen von einer bosheit zur andern, und</line>
        <line lrx="1390" lry="972" ulx="829" uly="929">achten mich nicht, ſpricht der HErr.</line>
        <line lrx="1173" lry="1007" ulx="949" uly="967">* Pſ. 52/ 4.</line>
        <line lrx="1467" lry="1038" ulx="865" uly="1000">4. Ein jeglicher hüte ſich vor ſeinem</line>
        <line lrx="1468" lry="1071" ulx="829" uly="1036">freunde, und traue auch ſeinem bruder</line>
        <line lrx="1470" lry="1107" ulx="831" uly="1071">nicht; denn ein * bruder unterdrucket</line>
        <line lrx="1470" lry="1142" ulx="831" uly="1108">den andern, und ein freund verräth den</line>
        <line lrx="1473" lry="1179" ulx="833" uly="1145">andern; *Mich. 7,6. u. f. Matth. 10/21.</line>
        <line lrx="1468" lry="1216" ulx="871" uly="1180">§. Ein freund täuſchet den andern,</line>
        <line lrx="1472" lry="1251" ulx="833" uly="1215">und reden kein *waͤhr wort; ſie fleißi⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1288" ulx="834" uly="1253">gen ſich darauf, wie einer den andern</line>
        <line lrx="1472" lry="1323" ulx="834" uly="1287">betrüge, und iſt ihnen leyd, daß ſie es</line>
        <line lrx="1473" lry="1359" ulx="836" uly="1324">nicht ärger machen können. * Pſ. 52,5.</line>
        <line lrx="1475" lry="1397" ulx="871" uly="1359">6. Es iſt allenthalben eitel trügerey</line>
        <line lrx="1475" lry="1431" ulx="835" uly="1395">unter ihnen; und vor trügerey wollen</line>
        <line lrx="1474" lry="1469" ulx="835" uly="1431">ſie mich nicht kennen, ſpricht der HErr.</line>
        <line lrx="1474" lry="1530" ulx="837" uly="1465">7. Darum ſpricht der HErr Zebaoth</line>
        <line lrx="1476" lry="1537" ulx="963" uly="1503">alſo: Siehe, ich wil ſie ſchmel⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="1579" ulx="837" uly="1538">tzen und prüfen: denn was ſol ich ſonſt</line>
        <line lrx="1398" lry="1612" ulx="837" uly="1576">thun, weil ſich mein volck ſo zieret?</line>
        <line lrx="1477" lry="1647" ulx="874" uly="1609">8. Ihre falſche zungen ſind mördliche</line>
        <line lrx="1476" lry="1684" ulx="836" uly="1647">pfeile; mit * ihrem munde reden ſie</line>
        <line lrx="1478" lry="1720" ulx="838" uly="1682">freundlich gegen dem nechſten; aber im</line>
        <line lrx="1329" lry="1760" ulx="839" uly="1720">hertzen lauren ſie auf denſelben.</line>
        <line lrx="1437" lry="1792" ulx="910" uly="1756">* Pſ. 28,3. Pfſ. §&amp;5,22. und 62/5.</line>
        <line lrx="1478" lry="1827" ulx="875" uly="1790">9. Solte ich * nun ſolches nicht heim⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1864" ulx="839" uly="1826">ſuchen an ihnen, ſpricht der HERR ;</line>
        <line lrx="1479" lry="1904" ulx="839" uly="1861">und meine ſeele ſolte ſich nicht rächen an</line>
        <line lrx="1262" lry="1937" ulx="839" uly="1899">ſolchem volcke, als diß iſt?</line>
        <line lrx="1506" lry="1968" ulx="982" uly="1940">* cap. 5B,9. 29.</line>
        <line lrx="1481" lry="2006" ulx="878" uly="1967">10. Ich muß auf den bergen weinen</line>
        <line lrx="1480" lry="2042" ulx="841" uly="2004">und heulen, und bey den hürden in der</line>
        <line lrx="1482" lry="2077" ulx="841" uly="2041">wüſten klagen: denn ſie ſind ſo gar ver⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="2115" ulx="841" uly="2076">heeret, daß niemand da wandelt, und</line>
        <line lrx="1484" lry="2149" ulx="842" uly="2110">man auch nicht * ein vieh ſchreyen hö⸗</line>
        <line lrx="1498" lry="2184" ulx="842" uly="2146">ret. Es iſt beyde vögel des himmels, und</line>
        <line lrx="1462" lry="2218" ulx="842" uly="2185">das viehe, alles weg. * cap. 12,/4.</line>
        <line lrx="1483" lry="2252" ulx="882" uly="2218">1II. Und ich wil * Jeruſalem zum</line>
        <line lrx="1484" lry="2292" ulx="844" uly="2254">ſteinhauffen, und zur drachen⸗wohnung</line>
        <line lrx="1483" lry="2324" ulx="844" uly="2287">machen, und wil die ſtädte Juda wüſte</line>
        <line lrx="1486" lry="2361" ulx="844" uly="2325">machen, daß niemand drinnen wohnen</line>
        <line lrx="1484" lry="2396" ulx="844" uly="2360">ſol. * c. 26/18. Pf. 797 1. Mich. 3, 12.</line>
        <line lrx="1485" lry="2429" ulx="883" uly="2396">12. Wer nun * weiſe wäre, und lieſſe</line>
        <line lrx="1487" lry="2469" ulx="847" uly="2431">es ihm zu hertzen gehen, und verkün⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="2506" ulx="846" uly="2468">digte, was des HErrn mund zu ihm</line>
        <line lrx="1486" lry="2541" ulx="847" uly="2503">ſaget, warum das land verderbet und</line>
        <line lrx="1488" lry="2574" ulx="846" uly="2538">verheeret wird, wie eine wüſte, da nie⸗</line>
        <line lrx="1506" lry="2607" ulx="849" uly="2576">mand wandelt. XSMoͤſ. 32/,29.</line>
        <line lrx="1487" lry="2653" ulx="887" uly="2610">13. Und der HERR ſprach: Dar⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="2687" ulx="847" uly="2645">um, daß ſie mein geſetz verlaſſen, das</line>
        <line lrx="1485" lry="2723" ulx="991" uly="2682">RP 2 ich</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="650" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0650">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0650.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="673" lry="234" type="textblock" ulx="302" uly="182">
        <line lrx="673" lry="234" ulx="302" uly="182">628 Cap. 9. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="966" lry="231" type="textblock" ulx="820" uly="176">
        <line lrx="966" lry="231" ulx="820" uly="176">Der P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="230" type="textblock" ulx="972" uly="176">
        <line lrx="1111" lry="230" ulx="972" uly="176">rophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="2674" type="textblock" ulx="275" uly="261">
        <line lrx="947" lry="296" ulx="303" uly="261">ich ihnen vorgegeben habe, und gehor⸗</line>
        <line lrx="946" lry="329" ulx="302" uly="296">chen meiner rede nicht, leben auch nicht</line>
        <line lrx="606" lry="365" ulx="301" uly="334">darnach.</line>
        <line lrx="943" lry="403" ulx="342" uly="366">14. Sondern * folgen ihres hertzens</line>
        <line lrx="943" lry="440" ulx="302" uly="404">gedüncken, und Baalim, wie ſie ihre</line>
        <line lrx="940" lry="477" ulx="300" uly="442">väter gelehret haben: * cap. 3/17.</line>
        <line lrx="772" lry="509" ulx="450" uly="475">cap. 7/2 4. Jeſ. 6 S,/2.</line>
        <line lrx="941" lry="549" ulx="340" uly="511">15. Darum ſpricht der HErr Zebaoth,</line>
        <line lrx="943" lry="586" ulx="283" uly="548">der GOtt Iſrael, alſo: Siehe, ich wil</line>
        <line lrx="941" lry="619" ulx="300" uly="583">diß volck *3 mit wermuth ſpeiſen, und</line>
        <line lrx="892" lry="655" ulx="301" uly="620">mit galle träncken. * cap. 25715.</line>
        <line lrx="941" lry="692" ulx="341" uly="657">16. ⸗Ich wil ſie unter die heyden zer⸗</line>
        <line lrx="942" lry="728" ulx="298" uly="693">ſtreuen, welche weder ſie noch ihre vater</line>
        <line lrx="942" lry="763" ulx="298" uly="727">kennen, und wil das ſchwerdt hinter ſie</line>
        <line lrx="892" lry="801" ulx="297" uly="765">ſchicken, bis daß es aus mit ihnen ſey.</line>
        <line lrx="940" lry="860" ulx="303" uly="801">17. So ſpricht der HERR Zebaorh:</line>
        <line lrx="943" lry="875" ulx="461" uly="837">Schaffet und beſtellet klage⸗</line>
        <line lrx="942" lry="908" ulx="299" uly="872">weiber, daß ſie kommen; und ſchicket</line>
        <line lrx="819" lry="942" ulx="299" uly="910">nach denen, die es wohl können,</line>
        <line lrx="943" lry="981" ulx="339" uly="944">18. Und eilend uns klagen, daß unſe⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1018" ulx="298" uly="983">ve * augen mit thränen rinnen, und un⸗</line>
        <line lrx="886" lry="1054" ulx="298" uly="1017">ſere angen⸗lieder mit waſſer flieſſen;</line>
        <line lrx="692" lry="1088" ulx="438" uly="1054">X* v. I. 1. f.</line>
        <line lrx="941" lry="1126" ulx="317" uly="1089">19. Daß man ein kläglich geſchrey</line>
        <line lrx="942" lry="1163" ulx="297" uly="1125">höre zu Zion, nemlich alſo: Ach wie</line>
        <line lrx="942" lry="1202" ulx="311" uly="1162">ind wir ſo gar verſtöret und zu ſchan⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1233" ulx="319" uly="1199">en worden? Wir müſſen das land räu⸗</line>
        <line lrx="943" lry="1271" ulx="298" uly="1236">men; denn ſie haben unſere wohnungen</line>
        <line lrx="468" lry="1310" ulx="296" uly="1272">geſchleiffet.</line>
        <line lrx="942" lry="1343" ulx="339" uly="1307">20. So höret nun, ihr weiber, des</line>
        <line lrx="943" lry="1384" ulx="295" uly="1344">HErrn wort, und nehmet zu ohren ſei⸗</line>
        <line lrx="943" lry="1414" ulx="300" uly="1380">nes mundes rede: Lehret eure töchter</line>
        <line lrx="941" lry="1452" ulx="296" uly="1416">weinen, und eine lehre die andere kla⸗</line>
        <line lrx="615" lry="1489" ulx="294" uly="1454">gen, nemlich alſo:</line>
        <line lrx="940" lry="1522" ulx="337" uly="1488">21. Der tod iſt zu unſern fenſtern</line>
        <line lrx="941" lry="1561" ulx="297" uly="1524">herein gefallen, und in unſere palläſte</line>
        <line lrx="945" lry="1595" ulx="296" uly="1560">kommen, die kinder zu würgen auf</line>
        <line lrx="941" lry="1632" ulx="296" uly="1596">der gaſſen, und die jünglinge auf der</line>
        <line lrx="418" lry="1668" ulx="295" uly="1633">ſtraſſen.</line>
        <line lrx="939" lry="1707" ulx="335" uly="1667">22. So ſpricht der HERR: Sage,</line>
        <line lrx="937" lry="1738" ulx="296" uly="1704">der menſchen * leichnam ſollen liegen,</line>
        <line lrx="938" lry="1775" ulx="296" uly="1739">wie der miſt auf dem felde, und wie</line>
        <line lrx="938" lry="1814" ulx="296" uly="1776">garben hinter den ſchnittern, die nie⸗</line>
        <line lrx="937" lry="1848" ulx="296" uly="1815">mand ſamlet. * cap. 7/33. cap. 19/7.</line>
        <line lrx="938" lry="1888" ulx="334" uly="1848">23. So ſpricht der HErr: Ein weiſer</line>
        <line lrx="937" lry="1921" ulx="275" uly="1884">rühme ſich nicht ſeiner weisheit, ein</line>
        <line lrx="937" lry="1957" ulx="295" uly="1918">ſtarcker rühme ſich nicht ſeiner ſtärcke;</line>
        <line lrx="938" lry="1993" ulx="297" uly="1956">ein reicher rühme ſich nicht ſeines reich⸗</line>
        <line lrx="544" lry="2029" ulx="297" uly="1996">thums; .</line>
        <line lrx="936" lry="2065" ulx="335" uly="2028">24. Sondern wer ſich rühmen wil,</line>
        <line lrx="938" lry="2102" ulx="296" uly="2064">der *rühme ſich deß, daß er mich wiſſe</line>
        <line lrx="937" lry="2140" ulx="297" uly="2098">und kenne, daß ich der HErr bin, der</line>
        <line lrx="940" lry="2176" ulx="297" uly="2136">barmhertzigkeit, recht und gerechtigkeit</line>
        <line lrx="939" lry="2208" ulx="298" uly="2173">übet auf erden; denn ſolches gefället</line>
        <line lrx="936" lry="2249" ulx="297" uly="2210">mir, ſpricht der HErr. * 5Moſ. 10,2 I.</line>
        <line lrx="686" lry="2281" ulx="448" uly="2246">ICor. I/3 I. u. f.</line>
        <line lrx="939" lry="2315" ulx="307" uly="2280">25. Siehe, es komt die zeit, ſpricht</line>
        <line lrx="939" lry="2358" ulx="297" uly="2318">der HERR., daß ich heimſuchen werde</line>
        <line lrx="942" lry="2388" ulx="296" uly="2354">alle, die beſchnittenen mit den unbe⸗</line>
        <line lrx="480" lry="2425" ulx="295" uly="2391">ſchnittenen.</line>
        <line lrx="938" lry="2461" ulx="334" uly="2425">26. Nemlich Egypten, Juda, Edom,</line>
        <line lrx="937" lry="2494" ulx="295" uly="2462">die kinder Annnon, Moab, und alle,</line>
        <line lrx="937" lry="2529" ulx="294" uly="2495">die in den orten der wüſten wohnen.</line>
        <line lrx="938" lry="2565" ulx="293" uly="2533">Denn alle heyden haben unbeſchnittene</line>
        <line lrx="937" lry="2605" ulx="289" uly="2568">vorhaut; aber das gantze hauß Iſrael</line>
        <line lrx="753" lry="2639" ulx="291" uly="2603">Hat ein * unbeſchnitten hertz.</line>
        <line lrx="898" lry="2674" ulx="398" uly="2637">* 5Moſ. 30/6. Ap. Geſch. 7, 5I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="1596" type="textblock" ulx="965" uly="261">
        <line lrx="1503" lry="327" ulx="1072" uly="261">Das 10. Capitel.</line>
        <line lrx="1594" lry="367" ulx="969" uly="330">Jeremias warnet die Juden vor der</line>
        <line lrx="1593" lry="408" ulx="1005" uly="367">heydniſchen abgötterey, und beſchrei⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="444" ulx="1004" uly="403">bet die nichtigkeit der götzen: ſtellet</line>
        <line lrx="1592" lry="475" ulx="1004" uly="439">ihnen die majeſtät und macht Gottes</line>
        <line lrx="1593" lry="516" ulx="1004" uly="477">entgegen, mit welcher nichts zu ver⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="553" ulx="1003" uly="512">gleichen: und bittet, daß Edit ſein</line>
        <line lrx="1590" lry="585" ulx="1002" uly="548">volck mit maſſen züchtigen, und die</line>
        <line lrx="1484" lry="626" ulx="1002" uly="583">heyden vielmehr ſtraffen wolle.</line>
        <line lrx="1590" lry="659" ulx="1043" uly="622">öret, was der HErr zu euch vom</line>
        <line lrx="1547" lry="691" ulx="1060" uly="657">hauſe Iſrael redet.</line>
        <line lrx="1589" lry="733" ulx="1078" uly="692">2. So ſpricht der HErr: Ihr ſolt</line>
        <line lrx="1589" lry="771" ulx="968" uly="728">nicht der heyden weiſe lernen, und ſolt</line>
        <line lrx="1588" lry="807" ulx="968" uly="765">euch nicht fürchten vor den zeichen des</line>
        <line lrx="1545" lry="842" ulx="967" uly="802">himmels, wie die beyden ſich fürchten.</line>
        <line lrx="1587" lry="877" ulx="968" uly="838">3. Jenn der *heyden götter ſind lau⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="915" ulx="1036" uly="874"> ter nichts. Sie † hauen im wal⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="944" ulx="967" uly="910">de einen baum, und der werckmeiſter</line>
        <line lrx="1338" lry="980" ulx="967" uly="944">machet ſie mit dem beil,</line>
        <line lrx="1398" lry="1024" ulx="1110" uly="983">† Jeſ. 4q/12.</line>
        <line lrx="1586" lry="1052" ulx="1003" uly="1017">4. Und ſchmücket ſie mit ſilber und</line>
        <line lrx="1588" lry="1089" ulx="969" uly="1053">gold, und heſtet ſie mit nägeln und häm⸗</line>
        <line lrx="1416" lry="1125" ulx="967" uly="1090">mern, daß ſie nicht umfallen.</line>
        <line lrx="1589" lry="1160" ulx="1007" uly="1124">§. Es ſind ja nichts denn ſeulen über⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1198" ulx="968" uly="1158">zogen, ſie * können nicht reden: ſo muß</line>
        <line lrx="1589" lry="1233" ulx="968" uly="1196">man ſie auch tragen, denn ſie können</line>
        <line lrx="1587" lry="1275" ulx="967" uly="1232">nicht gehen. Darum ſolt ihr euch nicht</line>
        <line lrx="1589" lry="1305" ulx="965" uly="1268">vor ihnen fürchten: denn ſie können</line>
        <line lrx="1510" lry="1341" ulx="967" uly="1305">weder helffen, noch ſchaden thun.</line>
        <line lrx="1544" lry="1381" ulx="1109" uly="1343">* Pſ. II5,5§. 6. 7. 5 .</line>
        <line lrx="1583" lry="1435" ulx="968" uly="1374">6. Aber dir/ HErr, * iſt niemand gleich/</line>
        <line lrx="1584" lry="1453" ulx="1076" uly="1413">du biſt groß, und dein name</line>
        <line lrx="1584" lry="1487" ulx="967" uly="1449">iſt groß/ und kanſts mit der that bewei⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1526" ulx="977" uly="1487">en. * Offenb. 1514.</line>
        <line lrx="1582" lry="1560" ulx="1002" uly="1518">7. Wer ſolte dich nicht * fürchten,</line>
        <line lrx="1584" lry="1596" ulx="966" uly="1558">du könig der heyden? Dir ſolte man ja</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="1631" type="textblock" ulx="966" uly="1594">
        <line lrx="1612" lry="1631" ulx="966" uly="1594">gehorchen: denn es iſt unter allen wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="1774" type="textblock" ulx="966" uly="1626">
        <line lrx="1582" lry="1664" ulx="966" uly="1626">ſen der heyden, und in allen königrei⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="1702" ulx="966" uly="1665">chen deines gleichen nicht. * Pſ. 33/8.</line>
        <line lrx="1347" lry="1739" ulx="1069" uly="1705">OIfhrffenb. 15,4.</line>
        <line lrx="1582" lry="1774" ulx="1002" uly="1735">8. Sie ſind allzumal narren und tho⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="1812" type="textblock" ulx="964" uly="1772">
        <line lrx="1601" lry="1812" ulx="964" uly="1772">ven: denn ein holtz muß ja ein nichtiger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="2026" type="textblock" ulx="963" uly="1812">
        <line lrx="1331" lry="1847" ulx="964" uly="1812">gottesdienſt ſeyn.</line>
        <line lrx="1582" lry="1883" ulx="1000" uly="1844">9. Silbern blech bringet man auf dem</line>
        <line lrx="1581" lry="1919" ulx="964" uly="1878">meer her, gold aus Uphas, durch den</line>
        <line lrx="1582" lry="1955" ulx="964" uly="1915">meiſter und goldſchmid zugerichtet; gele</line>
        <line lrx="1580" lry="1990" ulx="963" uly="1953">ſeiden und purpur zeucht man ihm an,</line>
        <line lrx="1433" lry="2026" ulx="964" uly="1989">und iſt alles der weiſen werck.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="2068" type="textblock" ulx="1002" uly="2022">
        <line lrx="1582" lry="2068" ulx="1002" uly="2022">10. Aber der HE&amp;RR iſt ein rechter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="2280" type="textblock" ulx="963" uly="2057">
        <line lrx="1584" lry="2100" ulx="963" uly="2057">Gsett, ein lebendiger Gott, ein ewi⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="2141" ulx="963" uly="2096">ger könig. Vor ſeinem zorn bebet die</line>
        <line lrx="1585" lry="2178" ulx="963" uly="2134">erde, und die heyden können ſein dräuen</line>
        <line lrx="1552" lry="2210" ulx="963" uly="2172">nicht ertragen. * Heſek. 32/32.</line>
        <line lrx="1582" lry="2244" ulx="1001" uly="2204">II. So ſprechet nun zu ihnen alſo:</line>
        <line lrx="1583" lry="2280" ulx="964" uly="2240">Die götter, ſo den himmel und erden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2317" type="textblock" ulx="956" uly="2275">
        <line lrx="1584" lry="2317" ulx="956" uly="2275">nicht gemacht haben, müſſen vertilget</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="2703" type="textblock" ulx="961" uly="2310">
        <line lrx="1592" lry="2348" ulx="964" uly="2310">werden von der erden und unter den</line>
        <line lrx="1550" lry="2388" ulx="966" uly="2354">himmel. 2.</line>
        <line lrx="1584" lry="2427" ulx="1003" uly="2383">12. Er aber hat die * erde durch ſeine</line>
        <line lrx="1584" lry="2459" ulx="965" uly="2420">kraft gemacht, und den welt⸗ kreiß berei⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="2495" ulx="966" uly="2456">tet durch ſeine weisheit, und den him⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="2533" ulx="966" uly="2491">mel ausgebreitet durch ſeinen verſtand.</line>
        <line lrx="1582" lry="2568" ulx="1108" uly="2531">* cap. 5I/15. 1 Moſ. I/6. 9. u. f.</line>
        <line lrx="1583" lry="2607" ulx="1003" uly="2560">13. Wenn er donnert, ſo iſt des</line>
        <line lrx="1584" lry="2647" ulx="962" uly="2596">waſſers die menge unter dem himmel/</line>
        <line lrx="1582" lry="2703" ulx="961" uly="2632">und zeucht die nebel auf vom e,</line>
        <line lrx="1586" lry="2703" ulx="1490" uly="2680">e *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="994" type="textblock" ulx="1431" uly="948">
        <line lrx="1616" lry="994" ulx="1431" uly="948">* Pſ. 96/5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1652" lry="1231" type="textblock" ulx="1644" uly="1183">
        <line lrx="1652" lry="1231" ulx="1644" uly="1183">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1650" lry="2226" type="textblock" ulx="1635" uly="2170">
        <line lrx="1642" lry="2223" ulx="1635" uly="2205">–</line>
        <line lrx="1650" lry="2226" ulx="1642" uly="2170">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2094" type="textblock" ulx="1664" uly="1989">
        <line lrx="1758" lry="2029" ulx="1664" uly="1989">. Al</line>
        <line lrx="1762" lry="2071" ulx="1686" uly="2022">ſluſt, un</line>
        <line lrx="1772" lry="2094" ulx="1664" uly="2058">ß dumis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1843" type="textblock" ulx="1677" uly="263">
        <line lrx="1772" lry="278" ulx="1697" uly="263">—</line>
        <line lrx="1769" lry="315" ulx="1688" uly="284">eden; ker</line>
        <line lrx="1772" lry="351" ulx="1686" uly="319">und liſt den</line>
        <line lrx="1772" lry="387" ulx="1684" uly="355">cenörtern</line>
        <line lrx="1769" lry="423" ulx="1699" uly="393">14. Alle</line>
        <line lrx="1771" lry="461" ulx="1682" uly="428">ihrer kunſt,</line>
        <line lrx="1772" lry="495" ulx="1682" uly="464">mit ſchande</line>
        <line lrx="1772" lry="537" ulx="1681" uly="500">e gohent</line>
        <line lrx="1771" lry="567" ulx="1683" uly="537">leben.</line>
        <line lrx="1772" lry="604" ulx="1706" uly="572">15. G</line>
        <line lrx="1772" lry="642" ulx="1677" uly="607">1führich wer</line>
        <line lrx="1772" lry="677" ulx="1689" uly="645">Wennſe ein</line>
        <line lrx="1764" lry="711" ulx="1709" uly="682">16 APer</line>
        <line lrx="1772" lry="758" ulx="1688" uly="715">lts ſttͤ i</line>
        <line lrx="1772" lry="788" ulx="1689" uly="753">ſiſcifen he</line>
        <line lrx="1772" lry="823" ulx="1687" uly="789">ſelz ert⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="861" ulx="1749" uly="829">„.</line>
        <line lrx="1771" lry="895" ulx="1700" uly="864">17. Thu</line>
        <line lrx="1772" lry="930" ulx="1684" uly="898">lande, die</line>
        <line lrx="1749" lry="967" ulx="1687" uly="934">(ſtadt.)</line>
        <line lrx="1772" lry="1010" ulx="1708" uly="972">18. Der</line>
        <line lrx="1765" lry="1040" ulx="1688" uly="1004">Eiehe ich</line>
        <line lrx="1772" lry="1082" ulx="1685" uly="1042">guf Njämel</line>
        <line lrx="1772" lry="1114" ulx="1685" uly="1079">intgſten, den</line>
        <line lrx="1771" lry="1149" ulx="1701" uly="1118">19. Sch!</line>
        <line lrx="1772" lry="1187" ulx="1684" uly="1150">lend! Ich</line>
        <line lrx="1772" lry="1225" ulx="1686" uly="1187">Gich mn</line>
        <line lrx="1772" lry="1265" ulx="1703" uly="1227">20, Meip</line>
        <line lrx="1772" lry="1301" ulx="1688" uly="1258">leinine ſel</line>
        <line lrx="1772" lry="1337" ulx="1687" uly="1294">derſtcd wen</line>
        <line lrx="1772" lry="1368" ulx="1685" uly="1330">del; niemme</line>
        <line lrx="1772" lry="1404" ulx="1683" uly="1372">Uer auf, u</line>
        <line lrx="1771" lry="1439" ulx="1684" uly="1407">Mand wiede</line>
        <line lrx="1772" lry="1476" ulx="1698" uly="1445">1I. Den</line>
        <line lrx="1771" lry="1516" ulx="1682" uly="1478">vorden,</line>
        <line lrx="1772" lry="1549" ulx="1682" uly="1513">nicht; dar</line>
        <line lrx="1772" lry="1588" ulx="1682" uly="1549">rechts lehre</line>
        <line lrx="1763" lry="1621" ulx="1683" uly="1587">jerſtreuet.</line>
        <line lrx="1772" lry="1696" ulx="1683" uly="1655">ſer, und ei</line>
        <line lrx="1771" lry="1735" ulx="1684" uly="1697">Uun mitten</line>
        <line lrx="1772" lry="1769" ulx="1684" uly="1732">lerbiſtet,</line>
        <line lrx="1772" lry="1806" ulx="1685" uly="1768">weden ſolie</line>
        <line lrx="1772" lry="1843" ulx="1684" uly="1806">1 Cich we</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2060" type="textblock" ulx="1684" uly="1848">
        <line lrx="1772" lry="1914" ulx="1684" uly="1848">ncd</line>
        <line lrx="1772" lry="1950" ulx="1684" uly="1913">Mier wannd</line>
        <line lrx="1772" lry="1993" ulx="1735" uly="1955">hi</line>
        <line lrx="1771" lry="2024" ulx="1712" uly="1989">4. ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2393" type="textblock" ulx="1681" uly="2102">
        <line lrx="1772" lry="2136" ulx="1759" uly="2102">1</line>
        <line lrx="1771" lry="2171" ulx="1698" uly="2133">. Ech</line>
        <line lrx="1770" lry="2206" ulx="1686" uly="2159">die heſden</line>
        <line lrx="1772" lry="2243" ulx="1684" uly="2198">über diege</line>
        <line lrx="1772" lry="2280" ulx="1684" uly="2236">nichtanrue</line>
        <line lrx="1769" lry="2316" ulx="1683" uly="2275">Cutſgefteſen</line>
        <line lrx="1772" lry="2354" ulx="1692" uly="2313">ell iſſr ane</line>
        <line lrx="1770" lry="2393" ulx="1681" uly="2347">ung berwe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2714" type="textblock" ulx="1682" uly="2412">
        <line lrx="1772" lry="2449" ulx="1734" uly="2412">D.</line>
        <line lrx="1772" lry="2498" ulx="1682" uly="2447">Nr i</line>
        <line lrx="1772" lry="2531" ulx="1696" uly="2488">den jidr</line>
        <line lrx="1772" lry="2572" ulx="1697" uly="2524">ſidtenc</line>
        <line lrx="1772" lry="2606" ulx="1697" uly="2560">lalren,</line>
        <line lrx="1772" lry="2642" ulx="1699" uly="2601">inviee</line>
        <line lrx="1771" lry="2679" ulx="1702" uly="2637">ch unei</line>
        <line lrx="1772" lry="2714" ulx="1703" uly="2667">ffiun</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="651" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0651">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0651.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="104" lry="346" type="textblock" ulx="0" uly="248">
        <line lrx="104" lry="346" ulx="0" uly="248">Cn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="583" type="textblock" ulx="0" uly="488">
        <line lrx="58" lry="530" ulx="2" uly="488">ſcher i</line>
        <line lrx="58" lry="583" ulx="0" uly="526">nn daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1106" type="textblock" ulx="0" uly="902">
        <line lrx="86" lry="917" ulx="63" uly="904">Enn</line>
        <line lrx="98" lry="971" ulx="1" uly="902">V utttf</line>
        <line lrx="94" lry="997" ulx="0" uly="942">4 1 W</line>
        <line lrx="99" lry="1068" ulx="0" uly="1025">ſe nit ſlet</line>
        <line lrx="101" lry="1106" ulx="0" uly="1069">igetrud</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1362" type="textblock" ulx="0" uly="1110">
        <line lrx="40" lry="1168" ulx="0" uly="1110">er</line>
        <line lrx="105" lry="1181" ulx="0" uly="1115">itteſe arii</line>
        <line lrx="104" lry="1214" ulx="0" uly="1170">jncet: 6 nu</line>
        <line lrx="104" lry="1250" ulx="9" uly="1210">denn ſctihnnl</line>
        <line lrx="104" lry="1285" ulx="0" uly="1243">tint autnis</line>
        <line lrx="103" lry="1321" ulx="5" uly="1283">deln ſe kir⸗</line>
        <line lrx="75" lry="1362" ulx="0" uly="1324">denthn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1869" type="textblock" ulx="5" uly="1770">
        <line lrx="58" lry="1792" ulx="48" uly="1770">n</line>
        <line lrx="101" lry="1869" ulx="5" uly="1797">muun</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2027" type="textblock" ulx="0" uly="1863">
        <line lrx="102" lry="1920" ulx="1" uly="1863">Scteetnie,</line>
        <line lrx="102" lry="1952" ulx="0" uly="1896">2  Utoe iun dr</line>
        <line lrx="92" lry="1992" ulx="0" uly="1942">idugrin</line>
        <line lrx="102" lry="2027" ulx="5" uly="1976">Eeucht nante⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2068" type="textblock" ulx="1" uly="2007">
        <line lrx="69" lry="2068" ulx="1" uly="2007">ſene legt</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="2109" type="textblock" ulx="1" uly="2039">
        <line lrx="105" lry="2109" ulx="1" uly="2039">GRken,</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2319" type="textblock" ulx="0" uly="2106">
        <line lrx="102" lry="2139" ulx="0" uly="2106">ger G</line>
        <line lrx="107" lry="2184" ulx="0" uly="2124">nem nte</line>
        <line lrx="93" lry="2209" ulx="2" uly="2171">koltnen in</line>
        <line lrx="103" lry="2269" ulx="14" uly="2198">. Pſiine</line>
        <line lrx="104" lry="2251" ulx="86" uly="2232">46</line>
        <line lrx="103" lry="2282" ulx="4" uly="2236">unt n ien</line>
        <line lrx="96" lry="2319" ulx="16" uly="2265">finmner⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="2353" type="textblock" ulx="1" uly="2308">
        <line lrx="129" lry="2353" ulx="1" uly="2308">4, miſet .</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2392" type="textblock" ulx="0" uly="2340">
        <line lrx="106" lry="2392" ulx="0" uly="2340">den un m</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2499" type="textblock" ulx="3" uly="2400">
        <line lrx="101" lry="2438" ulx="71" uly="2400">“D</line>
        <line lrx="107" lry="2464" ulx="3" uly="2420">die itden 9</line>
        <line lrx="106" lry="2499" ulx="65" uly="2448">in 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="2722" type="textblock" ulx="0" uly="2541">
        <line lrx="54" lry="2562" ulx="36" uly="2541">ſeil</line>
        <line lrx="96" lry="2666" ulx="0" uly="2590">ſut, 1</line>
        <line lrx="97" lry="2674" ulx="31" uly="2651">r Nn e</line>
        <line lrx="103" lry="2722" ulx="0" uly="2655">a , “</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="263" type="textblock" ulx="726" uly="209">
        <line lrx="919" lry="263" ulx="726" uly="209">Jeremia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="263" type="textblock" ulx="1073" uly="193">
        <line lrx="1469" lry="263" ulx="1073" uly="193">Cap. 10. 11. 629</line>
      </zone>
      <zone lrx="840" lry="1981" type="textblock" ulx="155" uly="290">
        <line lrx="827" lry="326" ulx="176" uly="290">erden; † er machet die blitzen im regen,</line>
        <line lrx="840" lry="377" ulx="175" uly="322">und läſt den wind kommen aus heimli⸗</line>
        <line lrx="792" lry="403" ulx="175" uly="362">chen örtern. * Pſ. 13577. † Hiob 38/2 5</line>
        <line lrx="810" lry="433" ulx="212" uly="367">14. Alle * menſchen ſind narren rit</line>
        <line lrx="808" lry="479" ulx="173" uly="432">ihrer kunſt, und alle goldſchmiede ſtehen</line>
        <line lrx="807" lry="503" ulx="174" uly="467">mit ſchanden mit ihren bildern; denn ih⸗</line>
        <line lrx="806" lry="544" ulx="166" uly="504">re götzen  ſind trügerey, und haben kein</line>
        <line lrx="755" lry="577" ulx="173" uly="543">leben. * cap. 51I/17. † Bar. 6/5 I.</line>
        <line lrx="806" lry="611" ulx="213" uly="576">15. Es iſt eitel nichts, und ein ver⸗</line>
        <line lrx="804" lry="649" ulx="155" uly="612">aführiſch werck: ſie müſſen umkommen,</line>
        <line lrx="746" lry="685" ulx="176" uly="649">wenn ſie heimgeſuchet werden. .</line>
        <line lrx="808" lry="719" ulx="216" uly="684">16. Aber alſo iſt der nicht, der Ja⸗</line>
        <line lrx="808" lry="760" ulx="178" uly="719">cobs ſchatz iſt, ſondern er iſts, der alles</line>
        <line lrx="809" lry="793" ulx="171" uly="756">geſchaffen hat, und Iſrael iſt ſein erb⸗</line>
        <line lrx="690" lry="833" ulx="176" uly="792">theil; * er heiſſet HErr Zebaoth.</line>
        <line lrx="520" lry="863" ulx="318" uly="829">* Jeſ. § I/ I5.</line>
        <line lrx="810" lry="899" ulx="214" uly="863">17. Thue dein gewerbe weg aus dem</line>
        <line lrx="811" lry="971" ulx="175" uly="899">t. ⸗ du wohneſt in der veſten</line>
        <line lrx="269" lry="970" ulx="178" uly="939">(ſtadt</line>
        <line lrx="807" lry="1008" ulx="217" uly="970">18. Denn ſo ſpricht der HERR:</line>
        <line lrx="809" lry="1040" ulx="177" uly="996">Siehe, ich wil die einwohner des landes</line>
        <line lrx="809" lry="1077" ulx="177" uly="1042">auf dißmal verſchleudern, und wil ſie</line>
        <line lrx="673" lry="1115" ulx="177" uly="1077">ängſten, daß ſie es fuhlen ſollen.</line>
        <line lrx="809" lry="1148" ulx="215" uly="1113">19. Ach meines jammers und hertze⸗</line>
        <line lrx="810" lry="1186" ulx="178" uly="1150">leyds! Ich dencke aber, es iſt meine pla⸗</line>
        <line lrx="808" lry="1225" ulx="176" uly="1185">ge, ich * muß ſie leiden. * Pſ. 77/1 I.</line>
        <line lrx="810" lry="1256" ulx="214" uly="1220">20. Meine hütte iſt zerſtöret, und al⸗</line>
        <line lrx="813" lry="1294" ulx="177" uly="1256">le meine ſeile ſind zerriſſen. Meine kin⸗</line>
        <line lrx="811" lry="1329" ulx="178" uly="1293">der ſind weg, und nicht mehr vorhan⸗</line>
        <line lrx="812" lry="1363" ulx="177" uly="1328">den; niemand richtet meine hütte wie⸗</line>
        <line lrx="812" lry="1401" ulx="177" uly="1364">der auf, und mein gezelt ſchläget nie⸗</line>
        <line lrx="549" lry="1435" ulx="179" uly="1402">mand wieder auf.</line>
        <line lrx="809" lry="1474" ulx="170" uly="1436">21. Denn die hirten ſind zu narren</line>
        <line lrx="810" lry="1509" ulx="176" uly="1472">zworden, und fragen nach dem HErrn</line>
        <line lrx="808" lry="1550" ulx="176" uly="1494">nicht; darum können ſie auch nichts</line>
        <line lrx="808" lry="1580" ulx="177" uly="1537">rechts lehren, ſondern alle heerden ſind</line>
        <line lrx="334" lry="1642" ulx="178" uly="1577">zerſtreuer.</line>
        <line lrx="812" lry="1650" ulx="258" uly="1614">Siehe, es komt ein geſchrey da⸗</line>
        <line lrx="811" lry="1687" ulx="175" uly="1626">her, und ein groß beben aus dem lande</line>
        <line lrx="809" lry="1721" ulx="170" uly="1686">von mitternacht, daß die ſtädte Juda</line>
        <line lrx="809" lry="1759" ulx="176" uly="1723">verwüſtet, und zur drachen⸗wohnung</line>
        <line lrx="397" lry="1794" ulx="178" uly="1761">werden ſollen.</line>
        <line lrx="806" lry="1835" ulx="177" uly="1794">23, Oach weiß, HErr, daß * des men⸗</line>
        <line lrx="806" lry="1866" ulx="315" uly="1831">ſchen thun ſtehet nicht in ſeiner</line>
        <line lrx="803" lry="1903" ulx="178" uly="1867">gewalt, und ſtehet in niemands macht,</line>
        <line lrx="787" lry="1971" ulx="176" uly="1903">wie er wondele, oder ſeinen gang richte.</line>
        <line lrx="769" lry="1981" ulx="285" uly="1939">* Hiob 34,2I. Sprüchw. 16,I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="1972" type="textblock" ulx="830" uly="286">
        <line lrx="1470" lry="323" ulx="871" uly="286">Anathoth wider Jeremiam beſchrie⸗</line>
        <line lrx="1023" lry="353" ulx="871" uly="325">ben wird.</line>
        <line lrx="1470" lry="393" ulx="917" uly="359">Iß iſt das wort, das zu Jeremig</line>
        <line lrx="1461" lry="450" ulx="933" uly="394">goſchah vom HErrn, und ſprach:</line>
        <line lrx="1470" lry="469" ulx="952" uly="431">2. Höret die worte dieſes bun⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="501" ulx="833" uly="466">des, daß ihr ſie denen in Juda, und den</line>
        <line lrx="1280" lry="554" ulx="833" uly="502">bürgern zu Jeruſalem ſaget.</line>
        <line lrx="1471" lry="573" ulx="870" uly="536">3. Und ſprich zu ihnen: So ſpricht</line>
        <line lrx="1472" lry="613" ulx="832" uly="575">der HERR., der GOtt Iſrael: * Ver⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="651" ulx="832" uly="601">flucht ſey, wer nicht gehoͤrchet den wor⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="682" ulx="834" uly="646">ten dieſes bundes, * 5”Moſ. 27,26. U. f.</line>
        <line lrx="1473" lry="716" ulx="871" uly="680">4. Den ich euren vätern gebot des ta⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="753" ulx="834" uly="717">ges, da ich ſie aus Egyptenland führete,</line>
        <line lrx="1473" lry="786" ulx="836" uly="754">aus dem eiſern ofen, und ſprach: * Ge⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="824" ulx="836" uly="788">horchet meiner ſtimme, und thut, wie ich</line>
        <line lrx="1472" lry="860" ulx="837" uly="824">euch geboten habe, ſo ſolt ihr mein volck</line>
        <line lrx="1472" lry="897" ulx="835" uly="862">ſeyn, und ich wil euer GOtt ſeyn. *c. 7,23.</line>
        <line lrx="1470" lry="932" ulx="867" uly="896">5§. Auf daß ich den eid halten möge,</line>
        <line lrx="1470" lry="968" ulx="837" uly="933">den ich euren vätern geſchworen habe,</line>
        <line lrx="1471" lry="1005" ulx="836" uly="970">ihnen zu geben* ein land, darin milch</line>
        <line lrx="1471" lry="1039" ulx="836" uly="1005">und honig fleuſt; wie es denn heutiges</line>
        <line lrx="1471" lry="1075" ulx="836" uly="1040">tages ſtehet. Ich antwortete, und</line>
        <line lrx="1327" lry="1114" ulx="834" uly="1076">ſprach: HERR,, ja es ſey alſo.</line>
        <line lrx="1424" lry="1146" ulx="978" uly="1113">* 1 Moſ. 12 2/7. u. f. cap. 15/7.</line>
        <line lrx="1467" lry="1186" ulx="871" uly="1148">6. Und der HERR ſprach zu mir:</line>
        <line lrx="1479" lry="1226" ulx="836" uly="1175">Predige alle dieſe worte in den ſtädten</line>
        <line lrx="1469" lry="1255" ulx="837" uly="1221">Juda, und auf den gaſſen zu Jeruſalem,</line>
        <line lrx="1470" lry="1291" ulx="837" uly="1254">und ſprich: Höret die worte dieſes bun⸗</line>
        <line lrx="1194" lry="1324" ulx="837" uly="1292">des, und thut darnach.</line>
        <line lrx="1472" lry="1393" ulx="873" uly="1317">7. Denn ich habe euren wätern bezeu⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1398" ulx="838" uly="1363">get von dem tage an, da i ch ſie aus</line>
        <line lrx="1470" lry="1434" ulx="836" uly="1399">Egyptenland führete, bis auf den heuti⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1470" ulx="835" uly="1435">gen tag, und zeugete früh, und ſprach:</line>
        <line lrx="1246" lry="1538" ulx="836" uly="1471">Gehd⸗ chet meiner ſtimme.</line>
        <line lrx="1470" lry="1542" ulx="922" uly="1506">Aber ſie * gehorcheten nicht, neige⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1588" ulx="836" uly="1511">H auch ihre ohren nicht; ſondern ein</line>
        <line lrx="1469" lry="1614" ulx="834" uly="1562">jeglicher ging † nach ſeines böſen her⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1649" ulx="836" uly="1614">tzens gedüncken. Darum wil ich auch</line>
        <line lrx="1467" lry="1684" ulx="834" uly="1651">über ſie gehen laſſen alle worte dieſes</line>
        <line lrx="1465" lry="1723" ulx="834" uly="1686">bundes, den ich geboten habe zu thun,</line>
        <line lrx="1462" lry="1758" ulx="833" uly="1703">und ſie doch nicht darnach gethan haben.</line>
        <line lrx="1434" lry="1793" ulx="940" uly="1760">*cap. 7/16. 24. † 4 Moſ. 15,392.</line>
        <line lrx="1466" lry="1842" ulx="869" uly="1794">2. Und der HExr ſprach zu mir: Ich</line>
        <line lrx="1466" lry="1865" ulx="832" uly="1830">weiß wohl, wie ſie in Juda und zu Je⸗</line>
        <line lrx="1141" lry="1900" ulx="832" uly="1866">ruſalem ſich rotten.</line>
        <line lrx="1468" lry="1934" ulx="870" uly="1900">10. Sie kehren ſich eben zu den ſün⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1972" ulx="830" uly="1936">den ihrer vorigen väter, welche auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="2016" type="textblock" ulx="212" uly="1954">
        <line lrx="806" lry="2016" ulx="212" uly="1954">24. Züchtige mnich, * HErr, doch mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="2008" type="textblock" ulx="831" uly="1974">
        <line lrx="1464" lry="2008" ulx="831" uly="1974">nicht gehorchen wolten meinen worten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="2064" type="textblock" ulx="179" uly="2002">
        <line lrx="1462" lry="2064" ulx="179" uly="2002">maſſe, und nicht in deinem grim, auf und folgeten auch andern göttern nach,</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="2652" type="textblock" ulx="176" uly="2046">
        <line lrx="611" lry="2081" ulx="177" uly="2046">daß du mich nicht aufreibeſt.</line>
        <line lrx="777" lry="2123" ulx="321" uly="2082">Pſ. 6,2. Pfſ. 38/2. Hab. 1/13.</line>
        <line lrx="821" lry="2152" ulx="214" uly="2118">25. Schütte * aber deinen zorn über</line>
        <line lrx="806" lry="2187" ulx="176" uly="2153">die heyden, ſo dich nicht keunen, und</line>
        <line lrx="806" lry="2225" ulx="176" uly="2189">über die geſchlechte, ſo deinen namen</line>
        <line lrx="807" lry="2259" ulx="177" uly="2226">nicht anrufen. Denn ſie haben Jacob</line>
        <line lrx="808" lry="2296" ulx="176" uly="2262">aufgefreſſen, und verſchlungen, ſie ha⸗</line>
        <line lrx="807" lry="2338" ulx="176" uly="2297">ben ihn aufgeräumet, und ſeine woh⸗</line>
        <line lrx="696" lry="2373" ulx="176" uly="2329">nung verwüſtet. Pſ. 79/6.</line>
        <line lrx="705" lry="2435" ulx="270" uly="2373">Das 11. Capitel.</line>
        <line lrx="807" lry="2473" ulx="176" uly="2438">GOTT läſt ſeinen bund, den er mit</line>
        <line lrx="807" lry="2507" ulx="212" uly="2472">dem jüdiſchen volck gemacht, denen</line>
        <line lrx="808" lry="2545" ulx="211" uly="2509">ſtädten Juda durch den prorheten für⸗</line>
        <line lrx="807" lry="2581" ulx="211" uly="2545">halten, und wegen ihrer abgötterey</line>
        <line lrx="807" lry="2637" ulx="211" uly="2581">und vielfältigen übertretungen ſchwe⸗</line>
        <line lrx="806" lry="2652" ulx="208" uly="2616">res unglück androhen. Worauf der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="2127" type="textblock" ulx="644" uly="2047">
        <line lrx="823" lry="2081" ulx="644" uly="2047">* c. 46/28.</line>
        <line lrx="1277" lry="2127" ulx="819" uly="2059">Ifſrael und das hauß Juda (</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="2648" type="textblock" ulx="829" uly="2044">
        <line lrx="1466" lry="2077" ulx="1181" uly="2044">Alſo hat das hauß</line>
        <line lrx="1489" lry="2113" ulx="1288" uly="2081">immerdar) .</line>
        <line lrx="1466" lry="2150" ulx="831" uly="2115">meinen bund gebrochen, den ich mit ih⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="2186" ulx="830" uly="2151">ren vätern gemacht habe.</line>
        <line lrx="1465" lry="2232" ulx="834" uly="2187">11. Jarum ſiehe, ſpricht der HErr,</line>
        <line lrx="1466" lry="2257" ulx="907" uly="2222">W ich wil ein unglück über ſie ge⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="2294" ulx="831" uly="2252">hen laſſen, dem ſie nicht ſollen entgehen</line>
        <line lrx="1463" lry="2329" ulx="832" uly="2292">mögen; und * wenn ſie zu mir ſchreyen⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="2363" ulx="829" uly="2327">wil ich ſie nicht hören. * Sprüchw. 1/2 8.</line>
        <line lrx="1167" lry="2407" ulx="975" uly="2365">Jeſ. 1/ 15.</line>
        <line lrx="1464" lry="2433" ulx="870" uly="2398">12. So laß denn die ſtädte Juda und</line>
        <line lrx="1463" lry="2470" ulx="830" uly="2435">die bürger zu Jeruſalem hingehen, und</line>
        <line lrx="1464" lry="2506" ulx="831" uly="2471">zu den göttern ſchreyen, denen ſie geräun⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="2540" ulx="831" uly="2506">chert haben; aber * ſie werden ihnen</line>
        <line lrx="1459" lry="2576" ulx="831" uly="2542">nicht helffen in ihrer noth. * cap. 2,28.</line>
        <line lrx="1409" lry="2611" ulx="980" uly="2576">5„Moſ. 32/37. Richt. 10,/14.</line>
        <line lrx="1463" lry="2648" ulx="870" uly="2611">13. Denn * ſo manche ſtadt, ſo man⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1142" lry="2076" type="textblock" ulx="831" uly="2045">
        <line lrx="1142" lry="2076" ulx="831" uly="2045">und dieneten ihnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="2711" type="textblock" ulx="213" uly="2619">
        <line lrx="805" lry="2711" ulx="213" uly="2619">haß und verfolgung der männer zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="2720" type="textblock" ulx="832" uly="2642">
        <line lrx="1464" lry="2720" ulx="832" uly="2642">che goͤtker Pat du Juda; umd ſo nan</line>
        <line lrx="1463" lry="2715" ulx="1438" uly="2693">e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="652" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0652">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0652.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1106" lry="242" type="textblock" ulx="300" uly="175">
        <line lrx="1106" lry="242" ulx="300" uly="175">63 e Cap. 11. 12. Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="412" type="textblock" ulx="301" uly="262">
        <line lrx="947" lry="301" ulx="301" uly="262">che gaſſen zu Jeruſalem ſind, ſo man⸗</line>
        <line lrx="946" lry="334" ulx="303" uly="296">chen ſchand⸗altar habt ihr aufgerichtet,</line>
        <line lrx="946" lry="370" ulx="303" uly="336">dem Baal zu räuchern. * cap. 2/28.</line>
        <line lrx="803" lry="412" ulx="450" uly="373">Hoſ. I0/1. cav. 12/12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="980" lry="443" type="textblock" ulx="344" uly="403">
        <line lrx="980" lry="443" ulx="344" uly="403">14. So bitte * du nun nicht für diß</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="1742" type="textblock" ulx="304" uly="442">
        <line lrx="951" lry="479" ulx="304" uly="442">volck, und thue kein flehen noch gebet</line>
        <line lrx="948" lry="515" ulx="305" uly="478">für ſie, denn ich wil ſie nicht hören,</line>
        <line lrx="920" lry="550" ulx="305" uly="515">wenn ſie zu mir ſchreyen in ihrer noth.</line>
        <line lrx="940" lry="591" ulx="453" uly="556">* cap. 7/16.</line>
        <line lrx="952" lry="622" ulx="345" uly="587">15. Was haben meine freunde in mei⸗</line>
        <line lrx="950" lry="659" ulx="307" uly="623">nem hauſe zu ſchaffen? Sie treiben alle</line>
        <line lrx="951" lry="694" ulx="306" uly="659">ſchalckheit, und meynen, das heilige</line>
        <line lrx="950" lry="734" ulx="306" uly="696">fleiſch ſol es von ihnen nehmen, und</line>
        <line lrx="950" lry="771" ulx="307" uly="732">wenn ſie übel thun, ſind ſie guter dinge</line>
        <line lrx="939" lry="813" ulx="306" uly="765">darüber. .</line>
        <line lrx="953" lry="844" ulx="348" uly="803">16. Der HErr nennete dich einen grü⸗</line>
        <line lrx="954" lry="875" ulx="309" uly="840">nen, ſchönen, fruchtbaren öhlbaum; aber</line>
        <line lrx="952" lry="912" ulx="310" uly="878">nun hat er mit einem groſſen mord⸗ge⸗</line>
        <line lrx="952" lry="953" ulx="309" uly="913">ſchrey ein feuer um denſelbigen angezün⸗</line>
        <line lrx="877" lry="984" ulx="309" uly="949">det, daß ſeine äſte verderben müſſen.</line>
        <line lrx="954" lry="1023" ulx="350" uly="986">17. Denn der HERR Zebaoth, der</line>
        <line lrx="952" lry="1058" ulx="310" uly="1021">dich gepflantzet hat, hat dir ein unglück</line>
        <line lrx="954" lry="1094" ulx="310" uly="1058">gedrauet, um der bosheit willen des hau⸗</line>
        <line lrx="954" lry="1129" ulx="309" uly="1094">ſes Iſrael, und des hauſes Juda, welche</line>
        <line lrx="955" lry="1169" ulx="310" uly="1129">ſie treiben, daß ſie mich erzürnen mit ih⸗</line>
        <line lrx="917" lry="1199" ulx="310" uly="1167">rem räuchern, das ſie dem Baal thun.</line>
        <line lrx="953" lry="1243" ulx="312" uly="1203">18. IJer HErr hat mirs offenbaret,</line>
        <line lrx="954" lry="1275" ulx="467" uly="1239">daß ichs weiß, und zeigete mir</line>
        <line lrx="564" lry="1309" ulx="308" uly="1275">ihr vornehmen:</line>
        <line lrx="953" lry="1345" ulx="352" uly="1310">19. Nemlich, daß ſie mich, wie ein</line>
        <line lrx="954" lry="1382" ulx="313" uly="1347">arm * ſchaf, zur ſchlacht⸗banck führen</line>
        <line lrx="955" lry="1417" ulx="310" uly="1384">wollen. Denn ich wuſte nicht, daß ſie</line>
        <line lrx="954" lry="1454" ulx="310" uly="1420">wider mich berathſchlaget hatten, und</line>
        <line lrx="954" lry="1492" ulx="310" uly="1456">geſagt: † Laſſet uns den baum mit ſei⸗</line>
        <line lrx="953" lry="1526" ulx="312" uly="1491">nen früchten verderben, und ihn aus</line>
        <line lrx="953" lry="1564" ulx="312" uly="1528">dem lande der lebendigen ausrotten, daß</line>
        <line lrx="955" lry="1600" ulx="310" uly="1565">ſeines namens nimmermehr gedacht</line>
        <line lrx="897" lry="1639" ulx="312" uly="1594">werde. * Jeſ. S 3/7. † Pfſ. 63/5.</line>
        <line lrx="954" lry="1674" ulx="352" uly="1636">20. Aber du HERR Zebaoth, du</line>
        <line lrx="955" lry="1705" ulx="314" uly="1672">gerechter richter, der du* nieren und</line>
        <line lrx="957" lry="1742" ulx="314" uly="1708">hertzen prüfeſt, laß mich deine rache</line>
      </zone>
      <zone lrx="966" lry="1779" type="textblock" ulx="312" uly="1742">
        <line lrx="966" lry="1779" ulx="312" uly="1742">über ſie ſehen, denn ich habe dir meine</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="1959" type="textblock" ulx="313" uly="1778">
        <line lrx="952" lry="1814" ulx="313" uly="1778">ſache befohlen. * C. 17/10. Pſ. 7,10.</line>
        <line lrx="956" lry="1855" ulx="353" uly="1816">21. Darum ſpricht der HERR akſo</line>
        <line lrx="957" lry="1890" ulx="314" uly="1852">wider die männer zu Anathoth, die dir</line>
        <line lrx="954" lry="1922" ulx="314" uly="1887">nach deinem leben ſtehen/ und ſprechen:</line>
        <line lrx="957" lry="1959" ulx="314" uly="1925">Weiſſage uns nicht im namen des</line>
      </zone>
      <zone lrx="977" lry="1995" type="textblock" ulx="314" uly="1960">
        <line lrx="977" lry="1995" ulx="314" uly="1960">HErrn, wilt du anders nicht von un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="2388" type="textblock" ulx="312" uly="1996">
        <line lrx="633" lry="2030" ulx="315" uly="1996">ſern händen ſterben.</line>
        <line lrx="957" lry="2071" ulx="352" uly="2033">22. Darum ſpricht der HERR Ze⸗</line>
        <line lrx="959" lry="2110" ulx="336" uly="2068">goth alſo: Siehe, ich wil ſie heimſu⸗</line>
        <line lrx="960" lry="2140" ulx="338" uly="2106">Hen, ihre junge mannſchaft ſollen mit</line>
        <line lrx="959" lry="2182" ulx="316" uly="2140">dem ſchwerdt getödtet werden, und ihre</line>
        <line lrx="959" lry="2218" ulx="312" uly="2177">föhne und töchter hungers ſterben, daß</line>
        <line lrx="762" lry="2247" ulx="316" uly="2212">nichts von ihnen üiberbleibe.</line>
        <line lrx="961" lry="2284" ulx="352" uly="2250">23. Denn ich wil über die männer</line>
        <line lrx="958" lry="2323" ulx="315" uly="2286">zu Anathoth unglück gehen laſſen, des</line>
        <line lrx="960" lry="2388" ulx="315" uly="2320">ahr „ wenn ſie heimgeſuchet werden</line>
        <line lrx="416" lry="2386" ulx="370" uly="2364">en.</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="2682" type="textblock" ulx="313" uly="2396">
        <line lrx="860" lry="2463" ulx="419" uly="2396">Das 12. Capitel.</line>
        <line lrx="960" lry="2501" ulx="313" uly="2458">Jeremiä doppelte frage an den HErrn:</line>
        <line lrx="964" lry="2539" ulx="353" uly="2498">Warum es den gottloſen ſo wohl ge⸗</line>
        <line lrx="963" lry="2571" ulx="352" uly="2532">he, und wie lang es noch ſo übel im</line>
        <line lrx="962" lry="2609" ulx="353" uly="2568">lande ſtehen, und ihr geſpötte währen</line>
        <line lrx="961" lry="2642" ulx="354" uly="2602">ſwohe? Worauf GOTT antwortet:</line>
        <line lrx="964" lry="2682" ulx="348" uly="2636">Daß der prophet noch gröſtern verfol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="1308" type="textblock" ulx="978" uly="1273">
        <line lrx="1422" lry="1308" ulx="978" uly="1273">viel, wie es uns gehen wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="533" type="textblock" ulx="983" uly="258">
        <line lrx="1602" lry="294" ulx="1010" uly="258">gern in die hände kommen werde, die</line>
        <line lrx="1599" lry="332" ulx="1012" uly="295">auch Göttes ſelbſten nicht geſchonet.</line>
        <line lrx="1601" lry="368" ulx="1013" uly="330">Weiſſaget vom untergang der benach⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="403" ulx="1014" uly="366">barten völcker, und verheiſſet denen</line>
        <line lrx="1600" lry="438" ulx="1016" uly="403">busfertigen gnade.</line>
        <line lrx="1601" lry="533" ulx="983" uly="438">Hann⸗ wenn ich gleich mit dir vech⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="513" type="textblock" ulx="1072" uly="475">
        <line lrx="1616" lry="513" ulx="1072" uly="475">ten wolte, ſo behälteſt du doch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="666" type="textblock" ulx="980" uly="511">
        <line lrx="1599" lry="551" ulx="1005" uly="511">Hrecht; dennoch muß ich vom recht</line>
        <line lrx="1599" lry="586" ulx="981" uly="545">mit dir reden. Warum? gehet es doch</line>
        <line lrx="1599" lry="619" ulx="980" uly="583">den gottloſen ſo wohl, und die verächter</line>
        <line lrx="1571" lry="666" ulx="981" uly="619">haben alles die fulle? * Hiob. 21/7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1644" lry="731" type="textblock" ulx="1015" uly="656">
        <line lrx="1616" lry="697" ulx="1089" uly="656">Pſ. 73/ 3</line>
        <line lrx="1644" lry="731" ulx="1015" uly="693">2. Du pflantzeſt ſie, daß ſie wurtzeln</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="1452" type="textblock" ulx="979" uly="729">
        <line lrx="1598" lry="770" ulx="979" uly="729">und wachſen, und bringen frucht; du</line>
        <line lrx="1598" lry="805" ulx="979" uly="765">läſſeſt ſie viel von dir rühmen, und züch⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="843" ulx="980" uly="802">tigeſt ſie nicht.</line>
        <line lrx="1601" lry="877" ulx="1019" uly="838">3. Mich aber, HERR, kenneſt du/</line>
        <line lrx="1599" lry="910" ulx="982" uly="874">und, ſteheſt mich, und prüfeſt mein hertz</line>
        <line lrx="1598" lry="945" ulx="982" uly="910">vor dir; aber du läſſeſt ſie frey gehen,</line>
        <line lrx="1598" lry="986" ulx="981" uly="946">wie ſchafe, daß ſie geſchlachtet wer⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1019" ulx="982" uly="982">den, und ſpareſt ſie, daß ſie gewür⸗</line>
        <line lrx="1264" lry="1056" ulx="981" uly="1023">get werden.</line>
        <line lrx="1601" lry="1115" ulx="982" uly="1050">4. Wie lange ſol doch das land ſo</line>
        <line lrx="1600" lry="1128" ulx="1125" uly="1090">jämmerlich ſtehen, und das</line>
        <line lrx="1600" lry="1162" ulx="982" uly="1126">graß auf dem felde allenthalben verdor⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="1198" ulx="982" uly="1163">ren, um der einwohner bosheit willen,</line>
        <line lrx="1599" lry="1239" ulx="983" uly="1198">daß beyde * vieh und vögel nimmer da</line>
        <line lrx="1601" lry="1270" ulx="984" uly="1235">ſind? Denn ſie ſprechen: Ja, er weiß</line>
        <line lrx="1599" lry="1311" ulx="1470" uly="1275">* c. 9/10.</line>
        <line lrx="1603" lry="1353" ulx="986" uly="1307">5. Iemn dich die müde machen, die</line>
        <line lrx="1600" lry="1381" ulx="1126" uly="1343">zu fuſſe gehen, wie wil dirs ge⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="1420" ulx="985" uly="1379">hen, wenn du mit den reutern lauffen</line>
        <line lrx="1601" lry="1452" ulx="985" uly="1414">ſolt? Und ſo du im lande, da es friede</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1487" type="textblock" ulx="985" uly="1451">
        <line lrx="1614" lry="1487" ulx="985" uly="1451">iſt / ſicherheit ſucheſt, was wil mit dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="2714" type="textblock" ulx="984" uly="1489">
        <line lrx="1556" lry="1525" ulx="984" uly="1489">werden bey dem hoffärtigen Jordan?</line>
        <line lrx="1597" lry="1559" ulx="1022" uly="1523">6. Denn es verachten dich auch deine</line>
        <line lrx="1598" lry="1595" ulx="984" uly="1558">brüder, und deines vaters hauß, und</line>
        <line lrx="1600" lry="1638" ulx="985" uly="1598">ſchreyen zeter über dich. Dorum ver⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1674" ulx="985" uly="1630">traue du ihnen nicht, wenn ſie gleich</line>
        <line lrx="1573" lry="1712" ulx="984" uly="1672">freundlich mit dir reden. 1</line>
        <line lrx="1600" lry="1746" ulx="1022" uly="1706">7. Darum hab ich mein hauß verlaſſen</line>
        <line lrx="1601" lry="1776" ulx="986" uly="1743">müſſen, und mein erbe meiden, und mei⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1820" ulx="988" uly="1781">ne liebe ſeele in der feinde hand geben.</line>
        <line lrx="1599" lry="1855" ulx="1024" uly="1818">8. Mein erbe iſt miir worden wie ein</line>
        <line lrx="1598" lry="1885" ulx="986" uly="1849">löwe im walde, und brüllet wider mich;</line>
        <line lrx="1548" lry="1928" ulx="987" uly="1890">darum bin ich ihm gram worden.</line>
        <line lrx="1602" lry="1966" ulx="1024" uly="1921">9. Mein erbe iſt wie der ſppenglichte,</line>
        <line lrx="1603" lry="1996" ulx="987" uly="1960">vogel, um welchen ſich die vögel ſam⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="2037" ulx="988" uly="1994">len. Wohlauf, und ſamlet euch, alle</line>
        <line lrx="1565" lry="2071" ulx="988" uly="2035">feld⸗thiere, kommet und freſſet.</line>
        <line lrx="1601" lry="2108" ulx="1028" uly="2064">10. Es haben hirten, und deren viel,</line>
        <line lrx="1603" lry="2147" ulx="989" uly="2107">meinen weinberg verderbet, und meinen</line>
        <line lrx="1603" lry="2179" ulx="989" uly="2140">acker zertreten; ſie haben meinen ſchö⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="2216" ulx="989" uly="2174">nen acker zur wüſten gemacht ſie ha⸗</line>
        <line lrx="1299" lry="2251" ulx="987" uly="2217">bens öde gemacht. 8.</line>
        <line lrx="1601" lry="2288" ulx="1029" uly="2249">I11. Ich ſehe bereits, wie es ſo jäm⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="2329" ulx="990" uly="2281">merlich verwüſtet iſt, ja das gantze land</line>
        <line lrx="1601" lry="2360" ulx="990" uly="2320">iſt wüſte; aber es * wils niemand zu</line>
        <line lrx="1580" lry="2399" ulx="990" uly="2360">hertzen nehmen. * Jeſ. 57/I.</line>
        <line lrx="1603" lry="2437" ulx="1029" uly="2389">12. Denn die verſtörer fahren daher</line>
        <line lrx="1604" lry="2473" ulx="989" uly="2424">über alle hügel der wüſten, und das</line>
        <line lrx="1605" lry="2510" ulx="990" uly="2467">freſſende ſchwerdt des HErrn, von ei⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="2539" ulx="991" uly="2501">nem ende des landes bis zum andern;</line>
        <line lrx="1542" lry="2576" ulx="991" uly="2540">und kein fleiſch wird friede haben.</line>
        <line lrx="1606" lry="2616" ulx="1032" uly="2568">13. Sie ſaen * weitzen, aber diſteln</line>
        <line lrx="1608" lry="2654" ulx="991" uly="2608">werden ſie erndten; und was ſie ge⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="2714" ulx="993" uly="2641">winnen, komt ihnen nicht zu unde⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="408" type="textblock" ulx="1680" uly="248">
        <line lrx="1772" lry="260" ulx="1688" uly="248">—</line>
        <line lrx="1760" lry="304" ulx="1680" uly="270">ſe perden</line>
        <line lrx="1768" lry="340" ulx="1680" uly="306">ſteh werden</line>
        <line lrx="1772" lry="384" ulx="1680" uly="343">NeEern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1176" type="textblock" ulx="1678" uly="486">
        <line lrx="1772" lry="520" ulx="1682" uly="486">trbtheil enne</line>
        <line lrx="1772" lry="557" ulx="1683" uly="523">Paelante</line>
        <line lrx="1768" lry="592" ulx="1685" uly="560">ſie aus iftinn</line>
        <line lrx="1772" lry="629" ulx="1688" uly="595">eus caan</line>
        <line lrx="1770" lry="662" ulx="1705" uly="633">Iſ. Hd w</line>
        <line lrx="1772" lry="700" ulx="1688" uly="667">lele wllich</line>
        <line lrx="1772" lry="735" ulx="1686" uly="705">ernen, und</line>
        <line lrx="1770" lry="775" ulx="1684" uly="741">Fen abtheit</line>
        <line lrx="1734" lry="812" ulx="1681" uly="778">entgen.</line>
        <line lrx="1772" lry="848" ulx="1695" uly="815">16. Undſt</line>
        <line lrx="1772" lry="880" ulx="1678" uly="849">len dolckte</line>
        <line lrx="1772" lry="918" ulx="1678" uly="886">len beg wei</line>
        <line lrx="1772" lry="959" ulx="1678" uly="921">HErrlelet</line>
        <line lrx="1772" lry="991" ulx="1682" uly="959">gelehretlat</line>
        <line lrx="1772" lry="1026" ulx="1683" uly="994">len ſieunten</line>
        <line lrx="1772" lry="1062" ulx="1681" uly="1029">den. a.</line>
        <line lrx="1772" lry="1143" ulx="1679" uly="1100">ſo wil ich ſo</line>
        <line lrx="1765" lry="1176" ulx="1679" uly="1139">Uinbringen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1241" type="textblock" ulx="1689" uly="1180">
        <line lrx="1772" lry="1241" ulx="1689" uly="1180">De</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2376" type="textblock" ulx="1680" uly="1241">
        <line lrx="1772" lry="1286" ulx="1683" uly="1241">umisſte</line>
        <line lrx="1772" lry="1322" ulx="1698" uly="1287">ttr den g</line>
        <line lrx="1772" lry="1353" ulx="1695" uly="1322">gürtels un</line>
        <line lrx="1772" lry="1395" ulx="1694" uly="1361">Untergang</line>
        <line lrx="1772" lry="1426" ulx="1693" uly="1392">net ſie dan</line>
        <line lrx="1772" lry="1463" ulx="1693" uly="1429">etben der</line>
        <line lrx="1772" lry="1503" ulx="1694" uly="1463">der köni</line>
        <line lrx="1772" lry="1535" ulx="1695" uly="1498">ſongenfu</line>
        <line lrx="1771" lry="1571" ulx="1698" uly="1538">eriehletd</line>
        <line lrx="1772" lry="1607" ulx="1723" uly="1574">Dſr⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1650" ulx="1731" uly="1609">hehi</line>
        <line lrx="1772" lry="1679" ulx="1739" uly="1655">ürte</line>
        <line lrx="1771" lry="1717" ulx="1680" uly="1653">lntnzenn</line>
        <line lrx="1766" lry="1749" ulx="1696" uly="1720">1 lnd i</line>
        <line lrx="1772" lry="1791" ulx="1682" uly="1733">nieilh</line>
        <line lrx="1771" lry="1834" ulx="1682" uly="1787">nmeele</line>
        <line lrx="1772" lry="1865" ulx="1699" uly="1827">8 Dagef</line>
        <line lrx="1772" lry="1904" ulx="1682" uly="1859">mennalz</line>
        <line lrx="1770" lry="1935" ulx="1700" uly="1899">4. in d</line>
        <line lrx="1772" lry="1972" ulx="1695" uly="1931">indmaden</line>
        <line lrx="1770" lry="2012" ulx="1688" uly="1964">ache dich</line>
        <line lrx="1769" lry="2047" ulx="1688" uly="1994">ircth, u</line>
        <line lrx="1772" lry="2086" ulx="1722" uly="2038">ſteiti⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="2114" ulx="1719" uly="2079">„Wgi</line>
        <line lrx="1771" lry="2175" ulx="1690" uly="2093">Mungn</line>
        <line lrx="1754" lry="2183" ulx="1720" uly="2153">N</line>
        <line lrx="1764" lry="2261" ulx="1687" uly="2211">ſe lin n</line>
        <line lrx="1772" lry="2302" ulx="1684" uly="2258">Alltelnieh</line>
        <line lrx="1758" lry="2346" ulx="1696" uly="2292">erſthkn.</line>
        <line lrx="1772" lry="2376" ulx="1701" uly="2337">7. Ih zie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2709" type="textblock" ulx="1688" uly="2623">
        <line lrx="1772" lry="2662" ulx="1714" uly="2623">chauch⸗</line>
        <line lrx="1770" lry="2709" ulx="1688" uly="2647">Nend)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="2759" type="textblock" ulx="1706" uly="2747">
        <line lrx="1711" lry="2759" ulx="1706" uly="2747">1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="653" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0653">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0653.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="98" lry="334" type="textblock" ulx="0" uly="274">
        <line lrx="74" lry="298" ulx="0" uly="274">mmenwert,</line>
        <line lrx="98" lry="334" ulx="0" uly="306">en nicht giter</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="813" type="textblock" ulx="0" uly="746">
        <line lrx="94" lry="775" ulx="0" uly="746">ringen ſtu!</line>
        <line lrx="92" lry="813" ulx="0" uly="783">L rüſnnen m⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1105" type="textblock" ulx="8" uly="1071">
        <line lrx="89" lry="1105" ulx="8" uly="1071">Wh dei le</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1143" type="textblock" ulx="2" uly="1106">
        <line lrx="96" lry="1143" ulx="2" uly="1106">ſerin, d</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1177" type="textblock" ulx="2" uly="1140">
        <line lrx="95" lry="1177" ulx="2" uly="1140">lttchtnret</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1214" type="textblock" ulx="0" uly="1180">
        <line lrx="97" lry="1214" ulx="0" uly="1180">rbesheicwilen</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1324" type="textblock" ulx="0" uly="1215">
        <line lrx="96" lry="1255" ulx="0" uly="1215">Ctl Mmet</line>
        <line lrx="94" lry="1291" ulx="0" uly="1255">. Nr et</line>
        <line lrx="44" lry="1324" ulx="0" uly="1293">wid.</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1578" type="textblock" ulx="30" uly="1544">
        <line lrx="94" lry="1578" ulx="30" uly="1544">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2471" type="textblock" ulx="0" uly="2434">
        <line lrx="50" lry="2471" ulx="0" uly="2434">erſcet</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2509" type="textblock" ulx="2" uly="2460">
        <line lrx="99" lry="2509" ulx="2" uly="2460">ir Miitl ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2510" type="textblock" ulx="48" uly="2476">
        <line lrx="53" lry="2486" ulx="50" uly="2476">1</line>
        <line lrx="56" lry="2510" ulx="48" uly="2503">7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="247" type="textblock" ulx="732" uly="189">
        <line lrx="928" lry="247" ulx="732" uly="189">Feremia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="246" type="textblock" ulx="1079" uly="162">
        <line lrx="1468" lry="246" ulx="1079" uly="162">Cap. 12. 13. 631</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="1176" type="textblock" ulx="165" uly="274">
        <line lrx="802" lry="314" ulx="166" uly="274">ſie werden ihres einkommens nicht</line>
        <line lrx="801" lry="350" ulx="166" uly="311">froh werden, vor dem grimmigen zorn</line>
        <line lrx="732" lry="391" ulx="165" uly="348">des HErrn. * 5Moſ. 28,38.</line>
        <line lrx="673" lry="429" ulx="309" uly="381">Hoſ. 8/7. Hag. 1/6. .</line>
        <line lrx="800" lry="478" ulx="169" uly="417">14. So ſpricht der HErr wider alle</line>
        <line lrx="798" lry="489" ulx="325" uly="453">meine böſe nachbarn, ſo das</line>
        <line lrx="800" lry="528" ulx="168" uly="486">erbtheil antaſten, das ich meinem volck</line>
        <line lrx="800" lry="565" ulx="167" uly="524">Iſrael ausgetheilet habe: Siehe, ich wil</line>
        <line lrx="798" lry="600" ulx="167" uly="561">ſie aus ihrem lande ausreiſſen, und das</line>
        <line lrx="723" lry="637" ulx="169" uly="597">hauß Juda aus ihrem mittel reiſſen.</line>
        <line lrx="798" lry="670" ulx="208" uly="632">15. Und wenn ich ſie nun ausgeriſſen</line>
        <line lrx="799" lry="708" ulx="169" uly="669">habe, wil ich mich wiederum über ſie er⸗</line>
        <line lrx="799" lry="741" ulx="168" uly="704">barmen, und wil einen jeglichen zu ſei⸗</line>
        <line lrx="798" lry="780" ulx="169" uly="741">nem erbtheil, und in ſein land wieder</line>
        <line lrx="296" lry="817" ulx="166" uly="782">bringen.</line>
        <line lrx="800" lry="851" ulx="206" uly="812">16. Und ſol geſchehen, wo ſie von mei⸗</line>
        <line lrx="800" lry="884" ulx="168" uly="847">nem volck lernen werden, daß ſie * ſchwe⸗</line>
        <line lrx="800" lry="921" ulx="168" uly="885">xren bey meinem namen: So wahr der</line>
        <line lrx="800" lry="964" ulx="166" uly="920">HErr lebet; wie ſie (zuvor) mein volck</line>
        <line lrx="800" lry="996" ulx="169" uly="956">gelehret haben ſchweren bey Baal, ſo ſol⸗</line>
        <line lrx="800" lry="1029" ulx="168" uly="995">len ſie unter meinem volck erbauet wer⸗</line>
        <line lrx="799" lry="1065" ulx="166" uly="1030">den. *cap. 4/2. 5Moſ. 6/ 13. cap. 10/20.</line>
        <line lrx="798" lry="1101" ulx="207" uly="1065">17. Wo ſie aber nicht hören wollen,</line>
        <line lrx="799" lry="1137" ulx="167" uly="1102">ſo wil ich ſolches volck ausreiſſen, und</line>
        <line lrx="638" lry="1176" ulx="168" uly="1138">umbringen, ſpricht der HErr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="1924" type="textblock" ulx="167" uly="1176">
        <line lrx="624" lry="1188" ulx="618" uly="1177">.</line>
        <line lrx="701" lry="1247" ulx="185" uly="1176">Das 13. Capitel.</line>
        <line lrx="801" lry="1281" ulx="167" uly="1243">Veremias ſtellet auf GOttes befehl un⸗</line>
        <line lrx="801" lry="1316" ulx="207" uly="1279">ter dem gleichniß eines verdorbenen</line>
        <line lrx="802" lry="1353" ulx="205" uly="1314">gürtels und gefülleten weinlagels den</line>
        <line lrx="802" lry="1388" ulx="204" uly="1350">untergang der Juden vor: vermah⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1422" ulx="206" uly="1385">net ſie darauf zur buſſe, und kündi⸗</line>
        <line lrx="802" lry="1461" ulx="206" uly="1421">get bey deren unterlaſſung dem könig/</line>
        <line lrx="803" lry="1495" ulx="207" uly="1457">der königin, und allem volck, die ge⸗</line>
        <line lrx="803" lry="1530" ulx="207" uly="1494">fangenführung nach Babel an, und</line>
        <line lrx="772" lry="1565" ulx="209" uly="1529">erzehlet die urſache ſolchen jammers.</line>
        <line lrx="804" lry="1604" ulx="257" uly="1565">O ſpricht der HErr zu mir: Ge⸗</line>
        <line lrx="804" lry="1642" ulx="274" uly="1601">he hin, und kauffe dir einen leinen</line>
        <line lrx="804" lry="1674" ulx="273" uly="1637">gürtel, und gürte damit deine</line>
        <line lrx="693" lry="1707" ulx="171" uly="1672">lenden, und mache ihn nicht naß.</line>
        <line lrx="803" lry="1752" ulx="210" uly="1708">2. Und ich kaufte einen gürtel nach</line>
        <line lrx="803" lry="1787" ulx="173" uly="1744">dem befehl des HErrn, und gürtete ihn</line>
        <line lrx="447" lry="1812" ulx="173" uly="1783">um meine lenden.</line>
        <line lrx="802" lry="1855" ulx="212" uly="1818">3. Da geſchah des HErrn wort zum</line>
        <line lrx="660" lry="1894" ulx="173" uly="1853">andermnal zu mir, und ſprach:</line>
        <line lrx="802" lry="1924" ulx="211" uly="1889">4. Nim den gürtel, den du gekauffet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="1960" type="textblock" ulx="160" uly="1925">
        <line lrx="804" lry="1960" ulx="160" uly="1925">und um deine lenden gegürtet haſt, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="2679" type="textblock" ulx="175" uly="1959">
        <line lrx="806" lry="1993" ulx="177" uly="1959">mache dich auf, und gehe hin an den</line>
        <line lrx="806" lry="2037" ulx="175" uly="1995">Phrath, und verſtecke ihn daſelbſt in ei⸗</line>
        <line lrx="659" lry="2065" ulx="179" uly="2032">ner ſteinritze. .</line>
        <line lrx="806" lry="2109" ulx="219" uly="2066">5. Ich gieng hin, und verſteckte ihn am</line>
        <line lrx="807" lry="2142" ulx="178" uly="2101">Phrath/wie mir der HErr geboten hatte.</line>
        <line lrx="808" lry="2181" ulx="218" uly="2138">6. Nach langer zeit aber ſprach der</line>
        <line lrx="808" lry="2215" ulx="179" uly="2173">HErx zu mir: Mache dich auf, und ge⸗</line>
        <line lrx="808" lry="2252" ulx="179" uly="2210">he hin an den Phrath, und hole den</line>
        <line lrx="811" lry="2289" ulx="178" uly="2247">gürtel wieder, den ich dich hieß daſelbſe</line>
        <line lrx="401" lry="2323" ulx="181" uly="2281">verſtecken.</line>
        <line lrx="809" lry="2355" ulx="215" uly="2318">7. Ich gieng hin an den Phrath, und</line>
        <line lrx="811" lry="2396" ulx="178" uly="2354">grub guf, und nahm den gürtel von dem</line>
        <line lrx="809" lry="2424" ulx="180" uly="2390">orte, dahin ich ihn verſtecket hatte; und</line>
        <line lrx="811" lry="2466" ulx="179" uly="2424">ſtehe, der gürtel war verdorben, daß er</line>
        <line lrx="487" lry="2496" ulx="182" uly="2461">nichts mehr taugte.</line>
        <line lrx="812" lry="2538" ulx="217" uly="2498">3. Da geſchah des HERRR wort zu</line>
        <line lrx="559" lry="2566" ulx="183" uly="2533">mir, und ſprach: .</line>
        <line lrx="812" lry="2610" ulx="217" uly="2566">9. So ſpricht der HErr: Eben alſo</line>
        <line lrx="816" lry="2639" ulx="178" uly="2603">wil ich auch verderben die große hoffart</line>
        <line lrx="554" lry="2679" ulx="186" uly="2639">Inda und Jeruſaleyz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="2631" type="textblock" ulx="822" uly="268">
        <line lrx="1470" lry="304" ulx="860" uly="268">410. Das böſe volck, das meine worte</line>
        <line lrx="1477" lry="340" ulx="832" uly="303">nicht hören wil, ſondern * gehen hin</line>
        <line lrx="1469" lry="380" ulx="830" uly="340">nach gedüncken ihres hertzens, und fol⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="414" ulx="826" uly="376">gen andern göttern, daß ſie denſelbigen</line>
        <line lrx="1466" lry="447" ulx="825" uly="412">dienen und anbeten; ſie ſollen werden</line>
        <line lrx="1426" lry="486" ulx="825" uly="449">wie der gürtel, der nichts mehr taugt.</line>
        <line lrx="1341" lry="517" ulx="971" uly="487">* cap. I1/8. cap. 16/12.</line>
        <line lrx="1465" lry="556" ulx="863" uly="517">1II. Denn gleichwie ein mann den</line>
        <line lrx="1464" lry="593" ulx="824" uly="552">gürtel um ſeine lenden bindet, alſo habe</line>
        <line lrx="1464" lry="628" ulx="825" uly="587">ich, ſpricht der HErr, das gantze hauß</line>
        <line lrx="1463" lry="665" ulx="822" uly="626">Iſrael, und das gantze hauß Juda um</line>
        <line lrx="1463" lry="702" ulx="823" uly="661">mich gegürtet, daß ſie mein volck ſeyn</line>
        <line lrx="1462" lry="737" ulx="822" uly="699">ſolten, zu einem namen, lob und ehren;</line>
        <line lrx="1280" lry="775" ulx="823" uly="735">aber ſie wollen nicht hören.</line>
        <line lrx="1461" lry="831" ulx="846" uly="769">2. So ſage ihnen nun diß wort: So</line>
        <line lrx="1462" lry="846" ulx="983" uly="806">ſpricht der HErr, der GOC.</line>
        <line lrx="1463" lry="881" ulx="824" uly="841">Iſrael: Es ſollen alle lägel mit wein ge⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="917" ulx="823" uly="878">füllet werden. So werden ſie zu dir ſa⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="955" ulx="826" uly="912">gen: Wer weiß das nicht, daß man</line>
        <line lrx="1299" lry="990" ulx="826" uly="951">alle lägel mit wein füllen ſol?</line>
        <line lrx="1462" lry="1025" ulx="864" uly="983">13. So ſprich zu ihnen: So ſpricht</line>
        <line lrx="1464" lry="1065" ulx="825" uly="1021">der HErr: Siehe, ich wil alle, die in</line>
        <line lrx="1467" lry="1095" ulx="825" uly="1056">dieſem lande wohnen, die könige, ſo auf</line>
        <line lrx="1463" lry="1132" ulx="825" uly="1094">dem ſtuhl Davids ſitzen, die prieſter und</line>
        <line lrx="1463" lry="1168" ulx="825" uly="1129">propheten, und alle einwohner zu Je⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1204" ulx="826" uly="1164">ruſalem, füllen, daß ſie truncken wer⸗</line>
        <line lrx="987" lry="1237" ulx="827" uly="1206">den ſollen.</line>
        <line lrx="1461" lry="1275" ulx="868" uly="1238">14. Und wil einen mit dem andern,</line>
        <line lrx="1463" lry="1307" ulx="828" uly="1274">die väter ſamt den kindern verſtreuen;</line>
        <line lrx="1465" lry="1349" ulx="827" uly="1308">ſpricht der HExr: und wil weder ſcho⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="1380" ulx="828" uly="1344">nen noch überſehen, noch barmhertzig</line>
        <line lrx="1249" lry="1420" ulx="827" uly="1381">ſeyn über ihrem verderben.</line>
        <line lrx="1462" lry="1456" ulx="832" uly="1413">15. W⁵  höret nun, und mercket auf,</line>
        <line lrx="1465" lry="1487" ulx="903" uly="1442"> und trotzet nicht: denn der</line>
        <line lrx="1113" lry="1533" ulx="828" uly="1491">HErr hats geredt.</line>
        <line lrx="1464" lry="1563" ulx="867" uly="1524">16. Gebet dem HERRN, eurem</line>
        <line lrx="1466" lry="1600" ulx="829" uly="1554">Gött, die ehre, ehe denn es finſter wer⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1633" ulx="827" uly="1596">de, und ehe eure füſſe ſich an den dun⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1671" ulx="829" uly="1631">ckeln bergen ſtoſſen; daß ihr des lichts</line>
        <line lrx="1465" lry="1705" ulx="827" uly="1668">wartet, ſo ers doch gar finſter und dun⸗</line>
        <line lrx="1100" lry="1740" ulx="829" uly="1708">ckel machen wird.</line>
        <line lrx="1466" lry="1778" ulx="866" uly="1737">17. Wollet ihr aber ſolches nicht hö⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1813" ulx="829" uly="1773">ren, ſo muß meine ſeele doch heimlich</line>
        <line lrx="1466" lry="1847" ulx="828" uly="1810">weinen über ſolcher hoffart; meine *</line>
        <line lrx="1467" lry="1889" ulx="830" uly="1844">augen müſſen mit thränen flieſſen, daß</line>
        <line lrx="1356" lry="1928" ulx="829" uly="1884">des HErrn heerde gefangen wird.</line>
        <line lrx="1455" lry="1957" ulx="976" uly="1926">v* cap. 9/I. cap. I4/17. .</line>
        <line lrx="1469" lry="2020" ulx="835" uly="1950">18. Saget dem könige und der köni⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="2028" ulx="960" uly="1989">9 gin: SEetzet euch herunter;</line>
        <line lrx="1467" lry="2062" ulx="831" uly="2023">denn * die krone der herrlichkeit iſt euch</line>
        <line lrx="1467" lry="2099" ulx="831" uly="2062">von eurem haupte gefallen. *Klagl. 5,16.</line>
        <line lrx="1472" lry="2135" ulx="871" uly="2096">19. Die ſtädte gegen mittag ſind ver⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="2173" ulx="832" uly="2130">ſchloſſen, und itt niemand, der ſie auf⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="2206" ulx="831" uly="2167">thue: Das gantze Juda iſt rein wegge⸗</line>
        <line lrx="1177" lry="2244" ulx="831" uly="2211">führet.</line>
        <line lrx="1466" lry="2280" ulx="870" uly="2235">20. Hebet eure augen auf/ und ſehet,</line>
        <line lrx="1466" lry="2313" ulx="833" uly="2272">wie ſie von mitternacht daher kommen.</line>
        <line lrx="1471" lry="2348" ulx="834" uly="2308">Wo iſt nun die heerde, ſo dir befohlen</line>
        <line lrx="1287" lry="2382" ulx="834" uly="2345">war, deine herrliche heerde?</line>
        <line lrx="1471" lry="2415" ulx="872" uly="2377">21. Was wilt du ſagen, wenn er dich</line>
        <line lrx="1473" lry="2455" ulx="835" uly="2414">ſo heimſuchen wird? Denn du haſt ſie</line>
        <line lrx="1475" lry="2491" ulx="836" uly="2449">ſo gewöhnet wider dich, daß ſie fürſten</line>
        <line lrx="1470" lry="2524" ulx="836" uly="2486">und häupter ſeyn wolten. Was gilts,</line>
        <line lrx="1473" lry="2559" ulx="838" uly="2522">es wird dich * angſt ankommen, wie ein</line>
        <line lrx="1473" lry="2595" ulx="838" uly="2559">weib in kindes⸗nöthen? * cap. 22/23.</line>
        <line lrx="1473" lry="2631" ulx="950" uly="2590">2 K§n. 19,3. Plf. 48,/7. Jeſ. 13,8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="2700" type="textblock" ulx="949" uly="2630">
        <line lrx="1329" lry="2673" ulx="949" uly="2630">So. 13/13. Mich. 4/10.</line>
        <line lrx="1475" lry="2700" ulx="991" uly="2663">Nr 4 22², Undd</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="654" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0654">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0654.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="699" lry="247" type="textblock" ulx="301" uly="192">
        <line lrx="699" lry="247" ulx="301" uly="192">632 Cap 13. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="2363" type="textblock" ulx="293" uly="276">
        <line lrx="947" lry="310" ulx="344" uly="276">22. Und wenn du in deinem hertzen</line>
        <line lrx="950" lry="345" ulx="293" uly="311">ſagen wilt: Warum begegnet doch mir</line>
        <line lrx="950" lry="380" ulx="305" uly="347">ſolches? Um der menge willen deiner</line>
        <line lrx="948" lry="419" ulx="305" uly="383">miſſethat ſind dir deine ſaume aufge⸗</line>
        <line lrx="947" lry="456" ulx="306" uly="418">deckt, und deine ſcheuckel (mit gewalt)</line>
        <line lrx="904" lry="494" ulx="306" uly="441">geblöſſet. .</line>
        <line lrx="949" lry="523" ulx="343" uly="487">23. Kan auch ein mohr ſeine haut wan⸗</line>
        <line lrx="947" lry="565" ulx="305" uly="525">deln, oder ein parder ſeine fiecken? So</line>
        <line lrx="946" lry="597" ulx="304" uly="560">* konnet ihr auch gutes thun/ weil ihr des</line>
        <line lrx="909" lry="633" ulx="304" uly="595">böſen gewohnet ſeyd? * Pſ. 55/20.</line>
        <line lrx="945" lry="668" ulx="302" uly="633">24. Daxrum wil ich ſie * zerſtreuen,</line>
        <line lrx="946" lry="701" ulx="304" uly="669">wie ſtoppeln, die vor dem winde aus</line>
        <line lrx="762" lry="738" ulx="303" uly="705">der wüſten verwehet werden.</line>
        <line lrx="898" lry="779" ulx="450" uly="741">X Pſ. 1/4. Hiob 21/ 18.</line>
        <line lrx="946" lry="812" ulx="415" uly="777">Das ſol dein lohn ſeyn, und dein</line>
        <line lrx="947" lry="849" ulx="304" uly="812">theil, den ich dir zugemeſſen habe, ſpricht</line>
        <line lrx="946" lry="885" ulx="304" uly="844">der Err. Darum, daß du mein ver⸗</line>
        <line lrx="945" lry="926" ulx="304" uly="884">geſſen haſt, und verläſſeſt dich auf lügen.</line>
        <line lrx="947" lry="955" ulx="343" uly="921">26. So wil ich auch deine ſaume</line>
        <line lrx="947" lry="994" ulx="304" uly="956">hoch aufdecken gegen dir, daß man dei⸗</line>
        <line lrx="727" lry="1028" ulx="305" uly="993">ne ſcham wohl ſehen muß.</line>
        <line lrx="946" lry="1065" ulx="342" uly="1029">27. Denn ich habe geſehen deine ehe⸗</line>
        <line lrx="946" lry="1108" ulx="302" uly="1065">precherey, deine geilheit, deine freche</line>
        <line lrx="945" lry="1138" ulx="304" uly="1101">hurexey, ja deine greuel, beyde auf hü⸗</line>
        <line lrx="945" lry="1173" ulx="303" uly="1138">geln und auf äckern. Wehe dir, Jeru⸗</line>
        <line lrx="946" lry="1211" ulx="302" uly="1173">ſalem, wenn wilt du doch immermehr</line>
        <line lrx="618" lry="1244" ulx="303" uly="1210">gereiniget werden?</line>
        <line lrx="908" lry="1316" ulx="389" uly="1253">Das 14. Capitel.⸗</line>
        <line lrx="945" lry="1350" ulx="304" uly="1316">GOTT bedrohet das jüdiſche volck mit</line>
        <line lrx="944" lry="1387" ulx="340" uly="1354">theurung und andern plagen, um</line>
        <line lrx="944" lry="1424" ulx="339" uly="1388">deren ahwendung der prophet bit⸗</line>
        <line lrx="943" lry="1465" ulx="339" uly="1425">tet; darauf der HExyr die ſünden Iſ⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1496" ulx="340" uly="1461">raels, als die urſachen dieſer harten</line>
        <line lrx="945" lry="1532" ulx="339" uly="1497">ſtraffen, anzeiget, und die weitere für⸗</line>
        <line lrx="945" lry="1570" ulx="340" uly="1533">bitte unterſaget: weßwegen der pro⸗</line>
        <line lrx="945" lry="1603" ulx="339" uly="1568">phet die ſchuld auf die falchen pro⸗</line>
        <line lrx="944" lry="1643" ulx="339" uly="1604">pheten kegen wil, die aber der HErr</line>
        <line lrx="946" lry="1679" ulx="338" uly="1640">verwirft, und ihnen gleiche ſtraffe</line>
        <line lrx="946" lry="1717" ulx="339" uly="1678">dräuet. Jeremiä nochmalige treu⸗ge⸗</line>
        <line lrx="634" lry="1751" ulx="293" uly="1711">ſinte fürbitte.</line>
        <line lrx="943" lry="1790" ulx="388" uly="1748">Iß iſt das wort, das der HErr zu</line>
        <line lrx="944" lry="1849" ulx="405" uly="1784">Verena ſagte, von der theuren</line>
        <line lrx="810" lry="1852" ulx="403" uly="1826">zeit:</line>
        <line lrx="943" lry="1894" ulx="341" uly="1856">2. Juda *liegt jämmerlich, ihre tho⸗</line>
        <line lrx="944" lry="1932" ulx="303" uly="1891">xe ſtehen elend, es ſtehet kläglich auf dem</line>
        <line lrx="944" lry="1968" ulx="302" uly="1928">kande; und iſt zu Jeruſalem eine groſſe</line>
        <line lrx="779" lry="2001" ulx="303" uly="1963">dürre. * Klagl. 1,/3. 4.</line>
        <line lrx="942" lry="2038" ulx="343" uly="1999">3. Die groſſen ſchicken die kleinen nach</line>
        <line lrx="942" lry="2073" ulx="303" uly="2037">waſſer, aber wenn ſie zum brunnen kom⸗</line>
        <line lrx="943" lry="2113" ulx="304" uly="2071">men, finden ſie kein waſſer, und brin⸗</line>
        <line lrx="943" lry="2149" ulx="303" uly="2106">gen ihre gefäſſe leer wieder. Sie gehen</line>
        <line lrx="948" lry="2185" ulx="303" uly="2145">traurig und betrübt, und verhüllen ihre</line>
        <line lrx="891" lry="2216" ulx="303" uly="2178">häupter, M</line>
        <line lrx="945" lry="2256" ulx="341" uly="2215">4. Darum, daß die erde lechzet; weil</line>
        <line lrx="950" lry="2289" ulx="303" uly="2249">es *Nnicht vegnet auf die erde. Die</line>
        <line lrx="947" lry="2328" ulx="305" uly="2283">ackerleute gehen traurig, und verhüllen</line>
        <line lrx="868" lry="2363" ulx="306" uly="2317">ihre häuvter. * IKön. 17/1. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="381" lry="796" type="textblock" ulx="342" uly="782">
        <line lrx="381" lry="796" ulx="342" uly="782">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="394" lry="806" type="textblock" ulx="343" uly="797">
        <line lrx="394" lry="806" ulx="343" uly="797">25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="2540" type="textblock" ulx="302" uly="2360">
        <line lrx="943" lry="2399" ulx="311" uly="2360">§. Denn auch die hindin, ſo auf dem</line>
        <line lrx="947" lry="2436" ulx="304" uly="2393">felde werfen, verlaſſen die jungen, weil</line>
        <line lrx="924" lry="2467" ulx="302" uly="2428">kein graß wächſet. “</line>
        <line lrx="945" lry="2507" ulx="339" uly="2466">6. Das wild ſtehet auf den hügeln,</line>
        <line lrx="944" lry="2540" ulx="303" uly="2500">und ſchnappet nach der luft, wie die dra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="332" lry="2563" type="textblock" ulx="304" uly="2541">
        <line lrx="332" lry="2563" ulx="304" uly="2541">t)</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="2580" type="textblock" ulx="362" uly="2539">
        <line lrx="945" lry="2580" ulx="362" uly="2539">und Lerſchmachtet, weil kein kraut</line>
      </zone>
      <zone lrx="417" lry="2603" type="textblock" ulx="303" uly="2568">
        <line lrx="405" lry="2596" ulx="303" uly="2568">wächſt</line>
        <line lrx="417" lry="2603" ulx="306" uly="2591">Wacht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="447" lry="2660" type="textblock" ulx="436" uly="2648">
        <line lrx="447" lry="2660" ulx="436" uly="2648">„*</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="2692" type="textblock" ulx="416" uly="2639">
        <line lrx="944" lry="2692" ulx="416" uly="2639">benis ig verdienet, gber hilf doch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="245" type="textblock" ulx="814" uly="192">
        <line lrx="1588" lry="245" ulx="814" uly="192">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="2649" type="textblock" ulx="510" uly="2613">
        <line lrx="963" lry="2649" ulx="510" uly="2613">, unſere * miſſethaten ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="560" type="textblock" ulx="971" uly="276">
        <line lrx="1596" lry="313" ulx="973" uly="276">um deines namens willen: denn unſer</line>
        <line lrx="1596" lry="347" ulx="975" uly="312">ungehorſam iſt groß, damit wir wider</line>
        <line lrx="1561" lry="385" ulx="974" uly="349">dich geſündiget haben. * eap. 2/19.</line>
        <line lrx="1595" lry="419" ulx="1012" uly="385">8. Du biſt der troſt Iſrael, und ihr</line>
        <line lrx="1594" lry="455" ulx="974" uly="421">nothhelffer; warum ſtelleſt du dich, als</line>
        <line lrx="1594" lry="491" ulx="974" uly="456">wäreſt du ein gaſt im lande, und als ein</line>
        <line lrx="1595" lry="534" ulx="973" uly="493">fremder, der nur über nacht drinnen</line>
        <line lrx="1098" lry="560" ulx="971" uly="530">bleibet?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="599" type="textblock" ulx="1012" uly="559">
        <line lrx="1609" lry="599" ulx="1012" uly="559">9. Warum ſtelleſt du dich, als ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="1105" type="textblock" ulx="972" uly="601">
        <line lrx="1593" lry="636" ulx="974" uly="601">held, der verzagt iſt, und als ein rieſe,</line>
        <line lrx="1595" lry="672" ulx="973" uly="638">der nicht helfen kan? Du biſt doch ja</line>
        <line lrx="1601" lry="711" ulx="973" uly="674">unker uns, HErr, und wir heiſſen * nach</line>
        <line lrx="1508" lry="744" ulx="974" uly="710">deinem namen; verlaß uns nicht.</line>
        <line lrx="1483" lry="782" ulx="1118" uly="748">* cap. 15/16. Jeſ. 43,/7.</line>
        <line lrx="1132" lry="839" ulx="976" uly="781">10. So</line>
        <line lrx="1591" lry="855" ulx="1133" uly="817">volcke: Sie lauffen gern hin</line>
        <line lrx="1593" lry="890" ulx="972" uly="854">und wieder, und bleiben nicht gern da⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="930" ulx="973" uly="890">heim: darum wil ihrer der HErr nicht,</line>
        <line lrx="1591" lry="961" ulx="975" uly="927">ſondern er dencket nun an ihre miſſe⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="996" ulx="972" uly="963">that, und wil ihre ſünden heimſuchen.</line>
        <line lrx="1588" lry="1037" ulx="1011" uly="999">II. Und der HERR ſprach zu mir:</line>
        <line lrx="1590" lry="1070" ulx="972" uly="1033">Du * ſolt nicht fur diß volck um gnade</line>
        <line lrx="1544" lry="1105" ulx="972" uly="1071">bitten. * cap. 7/16. cap. 11/14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="1140" type="textblock" ulx="1011" uly="1106">
        <line lrx="1623" lry="1140" ulx="1011" uly="1106">12. Denn ob* ſie gleich faſten, ſo wil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="1282" type="textblock" ulx="973" uly="1142">
        <line lrx="1593" lry="1176" ulx="973" uly="1142">ich doch ihr flehen nicht hören, und ob</line>
        <line lrx="1594" lry="1212" ulx="974" uly="1177">ſie † brand⸗opffer und ſpeiß⸗opffer brin⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1250" ulx="973" uly="1214">gen, ſo gefallen ſie mir doch nicht; ſon⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1282" ulx="973" uly="1250">dern ich wil ſie mit dem ſchwerdt, hun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="1326" type="textblock" ulx="973" uly="1286">
        <line lrx="1611" lry="1326" ulx="973" uly="1286">ger und peſtilentz aufreiben. * Jeſ. 58/3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2085" type="textblock" ulx="968" uly="1319">
        <line lrx="1588" lry="1361" ulx="1045" uly="1319">Amos 5,21. † cap. 6/20. Jeſ. I/II.</line>
        <line lrx="1587" lry="1399" ulx="977" uly="1358">13.  ſprach ich: Ach HErr HErr,</line>
        <line lrx="1589" lry="1428" ulx="1071" uly="1395"> ſiehe, * die propheten ſagen</line>
        <line lrx="1586" lry="1464" ulx="974" uly="1430">ihnen: Ihr werdet kein ſchwerdt ſehen,</line>
        <line lrx="1585" lry="1502" ulx="973" uly="1465">und keine theurung bey euch haben;</line>
        <line lrx="1601" lry="1539" ulx="972" uly="1502">fondern ich wil euch guten frieden geben</line>
        <line lrx="1550" lry="1578" ulx="972" uly="1541">an dieſem orte. * cap. 6, 13. 14.</line>
        <line lrx="1584" lry="1617" ulx="1012" uly="1575">14. Und der HERR ſprach zu mir:</line>
        <line lrx="1587" lry="1646" ulx="972" uly="1611">Die * propheten weiſſagen fatſch in mei⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1686" ulx="972" uly="1646">nem namen, ich habe ſie nicht geſandt,</line>
        <line lrx="1584" lry="1717" ulx="971" uly="1680">und ihnen nichts befohlen, und nichts</line>
        <line lrx="1594" lry="1758" ulx="973" uly="1715">mit ihnen geredet: Sie predigen euch</line>
        <line lrx="1598" lry="1790" ulx="971" uly="1755">falſche geſichte, deutung, † abgötterey,</line>
        <line lrx="1584" lry="1828" ulx="972" uly="1792">und ihres hertzens trügerey. * c. 6,14.</line>
        <line lrx="1584" lry="1862" ulx="981" uly="1831">cap. 23/2 I. cap. 27/14. 1 5. cap. 29/9.</line>
        <line lrx="1582" lry="1897" ulx="1053" uly="1862">Matth. 7/1 5. † 5”Moſ. 13/2. 3.6.8.</line>
        <line lrx="1585" lry="1935" ulx="1009" uly="1899">15. Darum ſo ſpricht der HErr von</line>
        <line lrx="1585" lry="1968" ulx="970" uly="1935">den propheten, die in meinem namen</line>
        <line lrx="1587" lry="2006" ulx="968" uly="1969">weiſſagen, ſo ich ſie doch nicht geſandt</line>
        <line lrx="1587" lry="2047" ulx="971" uly="2006">habe, und ſie dennoch predigen, es wer⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="2085" ulx="970" uly="2038">de kein ſchwerdt noch theurung in diß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="2113" type="textblock" ulx="962" uly="2076">
        <line lrx="1586" lry="2113" ulx="962" uly="2076">land kommen: Solche propheten ſollen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2441" type="textblock" ulx="969" uly="2115">
        <line lrx="1543" lry="2157" ulx="971" uly="2115">ſterben durchs ſchwerdt und hunger.</line>
        <line lrx="1586" lry="2184" ulx="1009" uly="2152">16. Und das volck, dem ſie weiſſagen,</line>
        <line lrx="1586" lry="2226" ulx="970" uly="2184">ſollen vom ſchwerdt und huunger auf den</line>
        <line lrx="1586" lry="2263" ulx="971" uly="2222">gaſſen zu Jeruſalem hin und her liegen,</line>
        <line lrx="1585" lry="2300" ulx="971" uly="2256">daß ſie niemand begraben wird; alſo</line>
        <line lrx="1587" lry="2336" ulx="971" uly="2291">auch ihre weiber, ſöhne und töchter, und</line>
        <line lrx="1564" lry="2367" ulx="971" uly="2332">wil ihre bosheit über ſie ſchütten.</line>
        <line lrx="1584" lry="2406" ulx="1010" uly="2359">17. Und du ſolt zu ihnen ſagen diß</line>
        <line lrx="1585" lry="2441" ulx="969" uly="2399">wort: Meine * augen flieſſen mit thra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="2511" type="textblock" ulx="962" uly="2434">
        <line lrx="1623" lry="2483" ulx="962" uly="2434">nen tag und nacht, und höͤren nicht auf;</line>
        <line lrx="1602" lry="2511" ulx="969" uly="2469">denn die jungfrau, die tochter meines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="2655" type="textblock" ulx="967" uly="2509">
        <line lrx="1582" lry="2549" ulx="967" uly="2509">volcks, iſt greulich zerplagt, und jäm⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="2584" ulx="969" uly="2548">merlich geſchiagen. * c. 9,I. e. 13/17.</line>
        <line lrx="1463" lry="2620" ulx="1113" uly="2586">Klagl. 1/16. cav. 2/18.</line>
        <line lrx="1582" lry="2655" ulx="1008" uly="2612">18. Gehe ich hinaus aufs feld/ſiehe/ ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="2700" type="textblock" ulx="960" uly="2651">
        <line lrx="1585" lry="2700" ulx="960" uly="2651">liegen da erſchlagene mit dem ſchwerdt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="2723" type="textblock" ulx="1487" uly="2688">
        <line lrx="1583" lry="2723" ulx="1487" uly="2688">komme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="825" type="textblock" ulx="1152" uly="783">
        <line lrx="1615" lry="825" ulx="1152" uly="783">ſpricht der HErr von dieſem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1031" type="textblock" ulx="1678" uly="275">
        <line lrx="1772" lry="307" ulx="1682" uly="275">konneich in</line>
        <line lrx="1772" lry="347" ulx="1680" uly="311">lintzer verſch</line>
        <line lrx="1772" lry="387" ulx="1679" uly="348">eucdiewor</line>
        <line lrx="1771" lry="418" ulx="1678" uly="386">in ein landz;</line>
        <line lrx="1772" lry="453" ulx="1678" uly="421">19. Hoſt</line>
        <line lrx="1772" lry="488" ulx="1721" uly="459">„ N</line>
        <line lrx="1772" lry="526" ulx="1678" uly="493">an Jon?</line>
        <line lrx="1761" lry="562" ulx="1679" uly="529">geſchlagen,</line>
        <line lrx="1766" lry="596" ulx="1680" uly="565">kan? Wr⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="632" ulx="1682" uly="601">den ſofnnt</line>
        <line lrx="1772" lry="669" ulx="1683" uly="637">wir ſlen he</line>
        <line lrx="1771" lry="706" ulx="1684" uly="673">iſt netr ſchad</line>
        <line lrx="1770" lry="753" ulx="1698" uly="712">1) Hrr,</line>
        <line lrx="1772" lry="778" ulx="1683" uly="746">ſii eſen, u</line>
        <line lrx="1771" lry="817" ulx="1681" uly="783">enn wir hab</line>
        <line lrx="1768" lry="894" ulx="1693" uly="857">21. Mer</line>
        <line lrx="1772" lry="923" ulx="1679" uly="890">laß uns wie</line>
        <line lrx="1771" lry="960" ulx="1679" uly="926">den ihron d</line>
        <line lrx="1772" lry="996" ulx="1681" uly="961">ſpottet wer</line>
        <line lrx="1772" lry="1031" ulx="1684" uly="999">deinen buen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1290" type="textblock" ulx="1679" uly="1069">
        <line lrx="1772" lry="1105" ulx="1680" uly="1069">göhen keine</line>
        <line lrx="1772" lry="1143" ulx="1680" uly="1105">ſo knn der</line>
        <line lrx="1770" lry="1183" ulx="1679" uly="1142">Du biſ doch</line>
        <line lrx="1770" lry="1215" ulx="1680" uly="1181">alf den wir</line>
        <line lrx="1772" lry="1253" ulx="1682" uly="1213">ſlchts alest</line>
        <line lrx="1772" lry="1290" ulx="1743" uly="1263">(ap.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1614" type="textblock" ulx="1678" uly="1296">
        <line lrx="1772" lry="1354" ulx="1722" uly="1296">De⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1402" ulx="1678" uly="1358">Cott ſchlaat</line>
        <line lrx="1771" lry="1470" ulx="1692" uly="1434">allerlen pl</line>
        <line lrx="1772" lry="1506" ulx="1692" uly="1472">remias ki</line>
        <line lrx="1772" lry="1542" ulx="1693" uly="1507">und bitte</line>
        <line lrx="1767" lry="1581" ulx="1694" uly="1543">derſolger</line>
        <line lrx="1770" lry="1614" ulx="1695" uly="1581">und der h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1695" type="textblock" ulx="1709" uly="1615">
        <line lrx="1772" lry="1650" ulx="1709" uly="1615">M der.</line>
        <line lrx="1772" lry="1695" ulx="1715" uly="1656">denm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1824" type="textblock" ulx="1678" uly="1756">
        <line lrx="1772" lry="1798" ulx="1678" uly="1756">NN</line>
        <line lrx="1765" lry="1824" ulx="1758" uly="1810">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2342" type="textblock" ulx="1676" uly="1834">
        <line lrx="1745" lry="1865" ulx="1694" uly="1834">2. Und</line>
        <line lrx="1767" lry="1906" ulx="1678" uly="1846">ſlienzit 1</line>
        <line lrx="1770" lry="1979" ulx="1680" uly="1933">en neſdi</line>
        <line lrx="1768" lry="2016" ulx="1691" uly="1977">en teſet⸗</line>
        <line lrx="1770" lry="2052" ulx="1682" uly="2007">infter,</line>
        <line lrx="1745" lry="2081" ulx="1682" uly="2042">trefees,</line>
        <line lrx="1762" lry="2121" ulx="1701" uly="2085">3. Denn</line>
        <line lrx="1760" lry="2159" ulx="1681" uly="2114">4 hielerlen</line>
        <line lrx="1772" lry="2199" ulx="1680" uly="2154">nit den ſe</line>
        <line lrx="1770" lry="2231" ulx="1679" uly="2188">werden n</line>
        <line lrx="1770" lry="2270" ulx="1678" uly="2224">ſolſen; it</line>
        <line lrx="1772" lry="2307" ulx="1677" uly="2261">und nnit thi</line>
        <line lrx="1768" lry="2342" ulx="1676" uly="2299">freſenund 1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="655" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0655">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0655.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="57" lry="1010" type="textblock" ulx="0" uly="952">
        <line lrx="53" lry="983" ulx="0" uly="952">lunt n</line>
        <line lrx="57" lry="1010" ulx="0" uly="981">dent hein</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1170" type="textblock" ulx="0" uly="1126">
        <line lrx="96" lry="1153" ulx="0" uly="1126">ic uten,</line>
        <line lrx="87" lry="1170" ulx="70" uly="1158">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1188" type="textblock" ulx="28" uly="1167">
        <line lrx="55" lry="1188" ulx="28" uly="1167">ren,</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1338" type="textblock" ulx="0" uly="1227">
        <line lrx="99" lry="1265" ulx="1" uly="1227">cd ite</line>
        <line lrx="89" lry="1305" ulx="0" uly="1263">ſſchdect,</line>
        <line lrx="51" lry="1338" ulx="0" uly="1309">ben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2266" type="textblock" ulx="0" uly="2190">
        <line lrx="50" lry="2224" ulx="1" uly="2190">den</line>
        <line lrx="74" lry="2246" ulx="21" uly="2224">nd kuute</line>
        <line lrx="66" lry="2266" ulx="0" uly="2234">und i</line>
      </zone>
      <zone lrx="894" lry="256" type="textblock" ulx="685" uly="191">
        <line lrx="894" lry="256" ulx="685" uly="191">JFeremia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="256" type="textblock" ulx="1054" uly="204">
        <line lrx="1452" lry="256" ulx="1054" uly="204">Cap. 14. 1 5. 633</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="928" type="textblock" ulx="166" uly="284">
        <line lrx="795" lry="325" ulx="166" uly="284">komme ich in die ſtadt, ſo liegen da vor</line>
        <line lrx="796" lry="356" ulx="166" uly="321">hunger verſchmachtete. Denn es müſſen</line>
        <line lrx="796" lry="394" ulx="166" uly="357">auch die propheten, dazu auch die prieſter</line>
        <line lrx="776" lry="427" ulx="166" uly="392">in ein land ziehen, das ſie nicht kennen.</line>
        <line lrx="796" lry="484" ulx="168" uly="429">19. Maſt du denn Juda verworffen?</line>
        <line lrx="795" lry="498" ulx="255" uly="462">— Oder hat deine ſeele einen eckel</line>
        <line lrx="795" lry="534" ulx="166" uly="500">an Zion? Warum haſt du uns denn ſo</line>
        <line lrx="796" lry="570" ulx="166" uly="536">geſchlagen, daß uns niemand heilen</line>
        <line lrx="793" lry="606" ulx="166" uly="572">kan 2 Wir * hoffeten, es ſolte friede wer⸗</line>
        <line lrx="792" lry="643" ulx="167" uly="608">den, ſo komt nichts gutes; wir hoffeten,</line>
        <line lrx="794" lry="677" ulx="166" uly="643">wir ſolten heil werden, aber ſiehe, ſo</line>
        <line lrx="739" lry="713" ulx="167" uly="679">iſt mehr ſchadens da. * (av. 8/1 5.</line>
        <line lrx="787" lry="753" ulx="204" uly="715">20. HErr, * wir erkennen unſer gott</line>
        <line lrx="794" lry="790" ulx="168" uly="750">ſoß weſen, und unſerer väter miſſethat,</line>
        <line lrx="759" lry="822" ulx="168" uly="788">denn wir haben wider dich geſündiget.</line>
        <line lrx="496" lry="857" ulx="308" uly="824">* Pf. 106/6.</line>
        <line lrx="794" lry="890" ulx="202" uly="858">21. Aber um deines namens willen</line>
        <line lrx="795" lry="928" ulx="167" uly="893">laß uns nicht geſchändet werden. Laß</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="967" type="textblock" ulx="157" uly="929">
        <line lrx="794" lry="967" ulx="157" uly="929">den thron deiner herrlichkeit nicht ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="2688" type="textblock" ulx="166" uly="964">
        <line lrx="795" lry="998" ulx="166" uly="964">ſpottet werden, gedencke doch, und laß</line>
        <line lrx="733" lry="1035" ulx="168" uly="1001">deinen bund mit uns nicht aufhören.</line>
        <line lrx="795" lry="1070" ulx="206" uly="1038">22. Es iſt doch ja unter der heyden</line>
        <line lrx="793" lry="1108" ulx="168" uly="1072">götzen keiner, der regen könte geben;</line>
        <line lrx="794" lry="1143" ulx="168" uly="1109">ſo kan der himmel auch nicht regnen.</line>
        <line lrx="795" lry="1184" ulx="167" uly="1145">Du biſt doch ja der HErr, unſer GOtt,</line>
        <line lrx="796" lry="1214" ulx="169" uly="1181">auf den wir hoffen, denn du kanſt *</line>
        <line lrx="794" lry="1258" ulx="169" uly="1216">ſolches alles thun.  cap. 10,13.</line>
        <line lrx="678" lry="1293" ulx="310" uly="1253">cap. 51,16. Hiob 5, 10.</line>
        <line lrx="718" lry="1359" ulx="264" uly="1294">Das 15. Capitel.</line>
        <line lrx="798" lry="1395" ulx="168" uly="1359">Gött ſchlägt dem propheten ſeine bitte</line>
        <line lrx="797" lry="1431" ulx="203" uly="1395">gäntzlich ab, beftehlt dargegen, Iſrael</line>
        <line lrx="796" lry="1467" ulx="203" uly="1432">allerley plagen zu verkündigen. Je⸗</line>
        <line lrx="794" lry="1502" ulx="202" uly="1468">remias klagt über zugefügtes leiden,</line>
        <line lrx="797" lry="1537" ulx="202" uly="1504">und bittet um beyſtand gegen ſeine</line>
        <line lrx="797" lry="1576" ulx="202" uly="1539">verfolger: wird von GOTIT getröſtet</line>
        <line lrx="582" lry="1608" ulx="202" uly="1574">und der hülffe verſichert.</line>
        <line lrx="796" lry="1649" ulx="231" uly="1611">Nd der HErr ſprach zu mir: Und</line>
        <line lrx="796" lry="1681" ulx="249" uly="1648">wenn gleich * Moſe und Samuel</line>
        <line lrx="794" lry="1720" ulx="247" uly="1683">vor mir ſtünden, ſo habe ich doch</line>
        <line lrx="797" lry="1754" ulx="168" uly="1717">kein hertz zu dieſem volck. Treibe ſie</line>
        <line lrx="733" lry="1790" ulx="167" uly="1754">weg von mir, und laß ſie hinfahren.</line>
        <line lrx="754" lry="1831" ulx="214" uly="1791">2  Pſ. 99,/, 6.</line>
        <line lrx="794" lry="1861" ulx="205" uly="1826">2. Und wenn ſie zu dir ſagen: Wo</line>
        <line lrx="795" lry="1896" ulx="168" uly="1860">ſollen wir hin? So ſprich zu ihnen: So</line>
        <line lrx="794" lry="1934" ulx="167" uly="1896">ſpricht der HErr: Wen * der todt trift,</line>
        <line lrx="794" lry="1967" ulx="168" uly="1932">den treffe er; wen das ſchwerdt trift,</line>
        <line lrx="795" lry="2005" ulx="169" uly="1969">den treffe es; wen der hunger trift, den</line>
        <line lrx="795" lry="2040" ulx="169" uly="2004">treffe er; wen das gefängniß trift, den</line>
        <line lrx="793" lry="2080" ulx="169" uly="2039">treffe es. * cap. 33,11. Zach. 11/9.</line>
        <line lrx="797" lry="2110" ulx="209" uly="2075">3. Denn ich wil ſie heimſuchen mit</line>
        <line lrx="794" lry="2153" ulx="169" uly="2110">* vielerley plagen, ſpricht der HERR:</line>
        <line lrx="798" lry="2185" ulx="169" uly="2147">mit dem ſchwerdt, daß ſie erwürget</line>
        <line lrx="796" lry="2223" ulx="169" uly="2183">werden; mit hunden, die ſie ſchleiffen</line>
        <line lrx="795" lry="2258" ulx="168" uly="2217">ſollen; mit den vögeln des himmels,</line>
        <line lrx="798" lry="2293" ulx="169" uly="2254">und mit thieren auf erden, daß ſie ge⸗</line>
        <line lrx="705" lry="2328" ulx="168" uly="2289">freſſen und verweſet werden ſollen.</line>
        <line lrx="537" lry="2363" ulx="311" uly="2327">* Heſek. 14,/2 1.</line>
        <line lrx="799" lry="2400" ulx="205" uly="2363">4. Und ich wil ſie in allen königrei⸗</line>
        <line lrx="799" lry="2435" ulx="169" uly="2394">chen auf erden hin und her treiben laſ⸗</line>
        <line lrx="797" lry="2469" ulx="170" uly="2432">ſen, * um Manaſſe willen, des ſohns</line>
        <line lrx="796" lry="2507" ulx="170" uly="2468">Jehiskia, des königes Juda, deßhalben,</line>
        <line lrx="700" lry="2542" ulx="170" uly="2504">das er zu Jeruſalem begangen har.</line>
        <line lrx="796" lry="2577" ulx="310" uly="2542">* 2 Kön. 21/1I. u. f. cap. 23/26.</line>
        <line lrx="603" lry="2612" ulx="381" uly="2580">2 Chron. 33/9.</line>
        <line lrx="801" lry="2646" ulx="209" uly="2612">§5. Wer wil ſich denn deiner erbar⸗</line>
        <line lrx="801" lry="2688" ulx="172" uly="2649">men, Jeruſalem? Wer wird denn mit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="2721" type="textblock" ulx="818" uly="284">
        <line lrx="1460" lry="324" ulx="822" uly="284">leiden mit dir haben? Wer wird denn</line>
        <line lrx="1401" lry="355" ulx="820" uly="321">hingehen, und dir frieden erwerben?</line>
        <line lrx="1457" lry="392" ulx="851" uly="357">6. Du haſt * mich verlaſſen, ſpricht der</line>
        <line lrx="1456" lry="429" ulx="818" uly="391">HErr, und biſt mir abgefallen: darum</line>
        <line lrx="1456" lry="465" ulx="821" uly="427">habe ich meine hand ausgeſtrecket wider</line>
        <line lrx="1456" lry="502" ulx="820" uly="462">dich, daß ich dich verderben wil, ich bin</line>
        <line lrx="1454" lry="537" ulx="820" uly="500">des erbarmens müde. * Jeſ. 1/2. 4.</line>
        <line lrx="1458" lry="572" ulx="856" uly="535">7. Ich wil ſie mit der * worf⸗ſchauf⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="610" ulx="819" uly="571">fel zum lande hinaus worfeln, und wil</line>
        <line lrx="1457" lry="645" ulx="819" uly="607">mein volck, ſo von ſeinem weſen ſich</line>
        <line lrx="1459" lry="680" ulx="820" uly="642">nicht bekehren wil, zu eitel waiſen ma⸗</line>
        <line lrx="1167" lry="715" ulx="821" uly="678">chen, und umbringen.</line>
        <line lrx="1380" lry="755" ulx="965" uly="717">* Matth. 3/12. Luc. 3/17.</line>
        <line lrx="1458" lry="791" ulx="824" uly="752">8. Es ſollen mir mehr witwen unter</line>
        <line lrx="1457" lry="827" ulx="820" uly="787">ihnen werden, denn des ſandes am meer</line>
        <line lrx="1458" lry="861" ulx="822" uly="823">iſt. Ich wil über die mutter der jungen</line>
        <line lrx="1458" lry="897" ulx="823" uly="858">mannſchaft kommen laſſen einen offen⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="935" ulx="822" uly="894">barlichen verderber, und die ſtadt da⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="969" ulx="824" uly="931">mit plötzlich und unverſehens überfallen</line>
        <line lrx="915" lry="999" ulx="825" uly="967">laſſen.</line>
        <line lrx="1459" lry="1039" ulx="860" uly="1002">2. Daß die, ſo ſieben kinder hat, ſol</line>
        <line lrx="1457" lry="1078" ulx="823" uly="1039">elend ſeyn, und von hertzen ſeufzen.</line>
        <line lrx="1469" lry="1115" ulx="821" uly="1075">Denn * ihre ſonne ſol bey hohem tage</line>
        <line lrx="1456" lry="1147" ulx="822" uly="1111">untergehen, daß beyde ihr ruhm und</line>
        <line lrx="1458" lry="1181" ulx="821" uly="1146">freude ein ende haben ſol. Und die übri⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="1222" ulx="822" uly="1182">gen wil ich ins ſchwerdt geben, vor ih⸗</line>
        <line lrx="1299" lry="1260" ulx="823" uly="1218">ren feinden, ſpricht der HErr.</line>
        <line lrx="1166" lry="1288" ulx="964" uly="1255">* Amos 8,/ 9.</line>
        <line lrx="1458" lry="1343" ulx="828" uly="1289">10. Ach * meine mutter, daß du mich</line>
        <line lrx="1459" lry="1364" ulx="897" uly="1326">*gebohren haſt, wider den jeder⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1402" ulx="823" uly="1361">man haddert und zancket im gantzen lan⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1435" ulx="822" uly="1397">de. Habe ich doch weder auf † wucher</line>
        <line lrx="1457" lry="1474" ulx="821" uly="1433">geliehen noch genommen, doch fluchet</line>
        <line lrx="1459" lry="1509" ulx="823" uly="1470">mir jederman. * cap. 20/ 14.</line>
        <line lrx="1195" lry="1540" ulx="1004" uly="1507">+ Pf. 1 5/ 5§.</line>
        <line lrx="1454" lry="1579" ulx="858" uly="1539">1I. Der HERR ſprach: Wohlan,</line>
        <line lrx="1454" lry="1617" ulx="821" uly="1577">ich wil eurer etliche übrig behalten,</line>
        <line lrx="1457" lry="1650" ulx="821" uly="1614">denen es ſol wieder wohl gehen, und</line>
        <line lrx="1457" lry="1689" ulx="821" uly="1649">wil euch zu hülffe kommen in der nottz</line>
        <line lrx="1271" lry="1720" ulx="821" uly="1686">und angſt unter den feinden.</line>
        <line lrx="1458" lry="1757" ulx="860" uly="1722">12. Meyneſt du nicht, daß etwa ein</line>
        <line lrx="1455" lry="1791" ulx="821" uly="1758">eiſen ſey, welches könte das eiſen und</line>
        <line lrx="1346" lry="1829" ulx="822" uly="1793">ertz von mitternacht zerſchlagen?</line>
        <line lrx="1456" lry="1865" ulx="860" uly="1829">13. Ich wil aber zuvor euer gut und</line>
        <line lrx="1457" lry="1902" ulx="820" uly="1864">ſchätze in die *rappuſe geben, daß ihr</line>
        <line lrx="1456" lry="1935" ulx="821" uly="1900">nichts dafür kriegen ſollet; und das um</line>
        <line lrx="1458" lry="1971" ulx="820" uly="1936">aller eurer ſünde willen, die ihr in al⸗</line>
        <line lrx="1347" lry="2007" ulx="820" uly="1973">len euren grentzen begangen habt.</line>
        <line lrx="1159" lry="2040" ulx="961" uly="2012">* cap. 17, 3.</line>
        <line lrx="1457" lry="2078" ulx="857" uly="2043">14. Und wil euch zu euren feinden</line>
        <line lrx="1456" lry="2115" ulx="819" uly="2079">bringen in ein land, das ihr nicht kennet:</line>
        <line lrx="1456" lry="2150" ulx="820" uly="2115">denn es iſt * das feuer in meinem zorn</line>
        <line lrx="1456" lry="2185" ulx="821" uly="2149">über euch angangen. * &amp;Moſ. 32/22.</line>
        <line lrx="1458" lry="2245" ulx="824" uly="2181">I 5. Ach HErr, du weiſt es; gedenck</line>
        <line lrx="1455" lry="2255" ulx="959" uly="2222">an uns, und nim dich unſer an,</line>
        <line lrx="1458" lry="2293" ulx="820" uly="2255">und räche uns an unſern verfolgern.</line>
        <line lrx="1459" lry="2326" ulx="821" uly="2292">Nim uns auf, und verzeuch nicht dei⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="2364" ulx="823" uly="2326">nen zorn über ſie; denn du weiſſeſt, daß</line>
        <line lrx="1462" lry="2400" ulx="822" uly="2363">wir um deinetwillen geſchmäßet wer⸗</line>
        <line lrx="1117" lry="2430" ulx="822" uly="2403">den. .</line>
        <line lrx="1457" lry="2469" ulx="863" uly="2432">16. Indeß enthalte uns * dein wort,</line>
        <line lrx="1460" lry="2507" ulx="823" uly="2468">wenn wirs kriegen, und daſielbe dein</line>
        <line lrx="1458" lry="2541" ulx="823" uly="2504">wort iſt unſers hertzens freude und troſt:</line>
        <line lrx="1472" lry="2576" ulx="823" uly="2539">denn wir ſind ja nach deinem namen</line>
        <line lrx="1331" lry="2613" ulx="824" uly="2576">genennet, HErr, GOtt Zebaoth.</line>
        <line lrx="1457" lry="2649" ulx="860" uly="2611">* Pſ. 19/8. Pf. 119,50. 92. Jeſ. 43/7.</line>
        <line lrx="1458" lry="2690" ulx="863" uly="2647">17. Wir geſellen uns nicht zu den*</line>
        <line lrx="1458" lry="2721" ulx="971" uly="2684">Rr § wöttern,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="656" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0656">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0656.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="642" lry="228" type="textblock" ulx="317" uly="174">
        <line lrx="642" lry="228" ulx="317" uly="174">634 Cap. 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1120" lry="230" type="textblock" ulx="781" uly="173">
        <line lrx="1120" lry="230" ulx="781" uly="173">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="965" lry="1232" type="textblock" ulx="311" uly="254">
        <line lrx="963" lry="289" ulx="316" uly="254">ſpöttern, noch freuen uns mit ihnen,</line>
        <line lrx="963" lry="324" ulx="318" uly="292">ſondern bleiben alleine vor deiner hand;</line>
        <line lrx="962" lry="362" ulx="318" uly="327">denn du zürneſt ſehr mit uns. * Pſ. I/1.</line>
        <line lrx="965" lry="397" ulx="358" uly="363">18. Warum währet doch unſer</line>
        <line lrx="965" lry="439" ulx="318" uly="398">ſchmertz ſo lange, und * unſere wunden</line>
        <line lrx="964" lry="470" ulx="318" uly="435">ſind ſo gar böſe, daß ſie niemand heilen</line>
        <line lrx="963" lry="511" ulx="318" uly="471">kan? Du biſt uns worden, wie ein born,</line>
        <line lrx="747" lry="542" ulx="317" uly="507">der nicht mehr quellen wil.</line>
        <line lrx="827" lry="584" ulx="466" uly="546">* cap. 30/12. 1 5. .</line>
        <line lrx="964" lry="619" ulx="321" uly="580">19. Jarum ſpricht der HErr alſo: Wo</line>
        <line lrx="963" lry="651" ulx="467" uly="616">du dich zu mir halteſt, ſo wil ich</line>
        <line lrx="965" lry="691" ulx="318" uly="652">mich zu dir halten, und ſolt mein predi⸗</line>
        <line lrx="964" lry="725" ulx="317" uly="689">ger bleiben. Und wo du die frommen</line>
        <line lrx="964" lry="759" ulx="317" uly="725">lehreſt ſich ſondern von den böſen leu⸗</line>
        <line lrx="962" lry="796" ulx="316" uly="762">ten, ſo ſolt du mein lehrer ſeyn. Und</line>
        <line lrx="965" lry="835" ulx="311" uly="798">ehe du ſolteſt zu ihnen fallen, ſo müſſen</line>
        <line lrx="636" lry="869" ulx="317" uly="835">ſie ehe zu dir fallen.</line>
        <line lrx="964" lry="904" ulx="355" uly="869">20. Denn ich habe dich wider diß</line>
        <line lrx="962" lry="944" ulx="316" uly="906">volck zur veſten ehernen mauer gemacht;</line>
        <line lrx="964" lry="977" ulx="318" uly="943">ob ſie wider dich ſtreiten, ſollen ſie dir</line>
        <line lrx="964" lry="1020" ulx="317" uly="977">doch * nichts anhaben: denn †† ich bin</line>
        <line lrx="963" lry="1056" ulx="314" uly="1015">bey dir, daß ich dir helffe, und dich er⸗</line>
        <line lrx="963" lry="1091" ulx="314" uly="1051">rette, ſpricht der HErr. * cap. 1/19.</line>
        <line lrx="962" lry="1127" ulx="392" uly="1088">Heſek. 3,8. 9. † c. 8,19. Jeſ. 41/10.</line>
        <line lrx="963" lry="1165" ulx="355" uly="1124">21. Und wil dich auch erretten aus</line>
        <line lrx="965" lry="1195" ulx="315" uly="1160">der hand der böſen, und erlöſen aus der</line>
        <line lrx="625" lry="1232" ulx="316" uly="1197">hand der tyrannen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="886" lry="1302" type="textblock" ulx="416" uly="1237">
        <line lrx="886" lry="1302" ulx="416" uly="1237">Das 16. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="970" lry="2636" type="textblock" ulx="314" uly="1303">
        <line lrx="964" lry="1343" ulx="316" uly="1303">Der HErr verbietet dem propheten im</line>
        <line lrx="965" lry="1375" ulx="353" uly="1340">lande Juda ein weib zu nehmen, noch</line>
        <line lrx="968" lry="1414" ulx="351" uly="1377">kinder zu zeugen, und weder ins klag⸗</line>
        <line lrx="965" lry="1449" ulx="353" uly="1413">noch trinck⸗hauß zu gehen, zum zei⸗</line>
        <line lrx="964" lry="1488" ulx="352" uly="1449">chen, daß der HErr alle freude von</line>
        <line lrx="964" lry="1520" ulx="336" uly="1486">ſeinem volck weguehmen werde, weil</line>
        <line lrx="964" lry="1555" ulx="352" uly="1522">die väter ſamt den kindern von ihme</line>
        <line lrx="965" lry="1594" ulx="353" uly="1557">abgefallen; verheiſſet aber die bußfer⸗</line>
        <line lrx="964" lry="1630" ulx="352" uly="1594">tigen wieder zu verſamlen, und mit</line>
        <line lrx="964" lry="1665" ulx="352" uly="1629">den heyden zum reich Chriſti zu be⸗</line>
        <line lrx="451" lry="1698" ulx="353" uly="1667">rufen.</line>
        <line lrx="963" lry="1739" ulx="379" uly="1701">Nd des HErrn wort geſchah zu</line>
        <line lrx="690" lry="1770" ulx="398" uly="1737">mir, und ſprach:</line>
        <line lrx="962" lry="1814" ulx="417" uly="1773">2. Du ſolt kein weib nehmen,</line>
        <line lrx="965" lry="1845" ulx="316" uly="1809">und weder ſöhne noch töchter zeugen an</line>
        <line lrx="491" lry="1879" ulx="317" uly="1848">dieſem ort.</line>
        <line lrx="965" lry="1919" ulx="358" uly="1881">3. Denn ſo ſpricht der HErr von den</line>
        <line lrx="966" lry="1959" ulx="314" uly="1917">ſohnen und töchtern, ſo an dieſem orte</line>
        <line lrx="965" lry="1992" ulx="317" uly="1954">gebohren werden, dazu von ihren müt⸗</line>
        <line lrx="964" lry="2025" ulx="317" uly="1990">tern, die ſie gebähren, und von ihren</line>
        <line lrx="926" lry="2062" ulx="317" uly="2026">vätern, die ſie zeugen in dieſem lande:</line>
        <line lrx="962" lry="2098" ulx="356" uly="2061">4. Sie ſollen an kranckheiten ſterben,</line>
        <line lrx="965" lry="2134" ulx="317" uly="2098">und weder beklaget noch * begraben</line>
        <line lrx="966" lry="2169" ulx="317" uly="2135">werden; ſondern ſollen miſt werden</line>
        <line lrx="968" lry="2205" ulx="319" uly="2171">auf dem lande; dazu durchs ſchwerdt</line>
        <line lrx="968" lry="2247" ulx="321" uly="2207">und hunger umkommen, und ihre leich⸗</line>
        <line lrx="966" lry="2277" ulx="321" uly="2243">name ſollen der vögel des himmels, und</line>
        <line lrx="820" lry="2314" ulx="319" uly="2280">der thiere auf erden ſpeiſe ſeyn.</line>
        <line lrx="804" lry="2348" ulx="505" uly="2319">* cap. 14/16. .V</line>
        <line lrx="968" lry="2387" ulx="360" uly="2351">§. Denn ſo ſpricht der HERR: Du</line>
        <line lrx="968" lry="2422" ulx="319" uly="2387">ſolt nicht zum trauer⸗hauſe gehen, und</line>
        <line lrx="966" lry="2459" ulx="319" uly="2423">ſolt auch nirgend hin zu klagen gehen,</line>
        <line lrx="967" lry="2493" ulx="320" uly="2457">noch mitleiden über ſie haben. Denn ich</line>
        <line lrx="969" lry="2528" ulx="320" uly="2494">habe meinen frieden von dieſem volck</line>
        <line lrx="970" lry="2574" ulx="321" uly="2530">weggenommen, ſpricht der HErr, ſamt</line>
        <line lrx="880" lry="2603" ulx="322" uly="2564">nieiner guahe und barmhertzigkeit;</line>
        <line lrx="969" lry="2636" ulx="361" uly="2599">6. Daß beyde groſſe und kleine ſollen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1452" type="textblock" ulx="988" uly="257">
        <line lrx="1614" lry="300" ulx="989" uly="257">graben noch beklaget werden, und nie⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="334" ulx="990" uly="294">mand wird ſich über ſie † zerritzen noch</line>
        <line lrx="1609" lry="372" ulx="990" uly="325">kahl machen. * (ap. 22,18. 19.</line>
        <line lrx="1571" lry="401" ulx="1135" uly="368">† 3 Moſ. 19,27. 298.</line>
        <line lrx="1609" lry="437" ulx="1027" uly="403">7. Und man wird auch nicht unter ſie</line>
        <line lrx="1609" lry="478" ulx="990" uly="437">brod austheilen über die klage, ſie zu</line>
        <line lrx="1609" lry="514" ulx="989" uly="474">tröſten über der leiche; und ihnen auch</line>
        <line lrx="1610" lry="550" ulx="991" uly="511">nicht aus dem troſt⸗becher zu trincken ge⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="579" ulx="992" uly="547">ben über vater und mutter.</line>
        <line lrx="1608" lry="620" ulx="1028" uly="582">8. Darum ſolt du in kein * trinck⸗hauß</line>
        <line lrx="1606" lry="658" ulx="988" uly="619">gehen, bey ihnen zu ſitzen, weder zu eſſen,</line>
        <line lrx="1540" lry="691" ulx="991" uly="654">noch zu trincken. * Pred. 7, 3.</line>
        <line lrx="1607" lry="731" ulx="1027" uly="692">9. Denn ſo ſpricht der HERR Ze⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="763" ulx="991" uly="726">baoth, der GOtt Iſrael: Siehe, ich</line>
        <line lrx="1606" lry="798" ulx="990" uly="765">wil an dieſem ort * aufheben vor euren</line>
        <line lrx="1606" lry="836" ulx="991" uly="801">augen, und bey euxrem leben, die ſtim⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="878" ulx="993" uly="837">me der freuden und wonne, die ſtimme</line>
        <line lrx="1476" lry="909" ulx="992" uly="873">des bräutigams und der braut.</line>
        <line lrx="1605" lry="950" ulx="1136" uly="913">*cap. 7/34.</line>
        <line lrx="1603" lry="1005" ulx="995" uly="940">10. Und wenn du ſolches alles dieſem</line>
        <line lrx="1604" lry="1018" ulx="1125" uly="980">volck geſaget haſt, und ſie zu dir</line>
        <line lrx="1604" lry="1050" ulx="991" uly="1016">ſprechen werden: * Warum redet der</line>
        <line lrx="1606" lry="1093" ulx="990" uly="1053">HERR über uns alle diß agroſſe un⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="1124" ulx="991" uly="1087">glück? Welches iſt die miſſethat und</line>
        <line lrx="1606" lry="1163" ulx="990" uly="1124">ſünde, damit wir wider den HERRN,</line>
        <line lrx="1502" lry="1197" ulx="992" uly="1160">unſern Gott, geſündiget haben?</line>
        <line lrx="1525" lry="1236" ulx="1131" uly="1197">* cap. 5/19. Heſek. 26,13.</line>
        <line lrx="1606" lry="1272" ulx="1028" uly="1233">II. Solt du ihnen ſagen: Darum,</line>
        <line lrx="1606" lry="1310" ulx="991" uly="1265">daß eure väter mich verlaſſen, ſpricht</line>
        <line lrx="1604" lry="1346" ulx="992" uly="1304">der HErr, und andern göttern gefolget,</line>
        <line lrx="1604" lry="1381" ulx="991" uly="1341">denſelbigen gedienet, und ſie angebetet;</line>
        <line lrx="1605" lry="1413" ulx="991" uly="1376">mich aber verlaſſen, und mein geſetz</line>
        <line lrx="1324" lry="1452" ulx="989" uly="1415">nicht gehalten haben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1630" lry="1493" type="textblock" ulx="1029" uly="1441">
        <line lrx="1630" lry="1493" ulx="1029" uly="1441">12. Und * ihr noch ärger thut, denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="2643" type="textblock" ulx="987" uly="1481">
        <line lrx="1607" lry="1523" ulx="990" uly="1481">eure väter. Denn ſiehe, ein jegliches</line>
        <line lrx="1605" lry="1564" ulx="987" uly="1520">lebet  nach ſeines böſen hertzens gedun⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1595" ulx="989" uly="1557">cken, daß er mir nicht gehorche.</line>
        <line lrx="1538" lry="1632" ulx="1132" uly="1597">* cap. 7/26. † cap. 7/2 4.</line>
        <line lrx="1601" lry="1667" ulx="1028" uly="1626">13. Darum wil ich euch aͤus dieſem</line>
        <line lrx="1602" lry="1706" ulx="987" uly="1663">lande ſtoſſen, in ein land, davon weder</line>
        <line lrx="1601" lry="1744" ulx="987" uly="1698">ihr noch eure väter wiſſen: * Daſelbſt</line>
        <line lrx="1601" lry="1779" ulx="987" uly="1735">ſolt ihr andern göttern dienen tag und</line>
        <line lrx="1601" lry="1811" ulx="989" uly="1770">nacht; daſelbſt wil ich euch keine gnade</line>
        <line lrx="1571" lry="1863" ulx="990" uly="1810">erzeigen. * 5§5Moſ. 4/28.</line>
        <line lrx="1600" lry="1889" ulx="991" uly="1844">14. Jarum ſiehe, es komt die zeit /</line>
        <line lrx="1601" lry="1922" ulx="1144" uly="1879">ſpricht der HErr, daß man*</line>
        <line lrx="1602" lry="1956" ulx="988" uly="1916">nicht mehr ſagen wird: So wahr der</line>
        <line lrx="1602" lry="1997" ulx="987" uly="1950">HErr lebet, der die kinder Iſrael aus</line>
        <line lrx="1410" lry="2060" ulx="990" uly="1987">Egyptenland geftihre hat/</line>
        <line lrx="1576" lry="2070" ulx="1163" uly="2034">cap. 23,/7. 8. .</line>
        <line lrx="1604" lry="2103" ulx="1028" uly="2058">15. Sondern, ſo wahr der HERN</line>
        <line lrx="1603" lry="2135" ulx="988" uly="2095">lebet, der die kinder Iſrael geführet hat</line>
        <line lrx="1602" lry="2174" ulx="991" uly="2130">aus dem lande der mitternacht / und aus</line>
        <line lrx="1604" lry="2210" ulx="991" uly="2167">allen ländern, dahin er ſie verſtoſſen</line>
        <line lrx="1603" lry="2248" ulx="990" uly="2207">hatte. Denn ich wil ſie wiederbringen</line>
        <line lrx="1604" lry="2280" ulx="990" uly="2243">in das land, das ich ihren vätern gege⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="2322" ulx="991" uly="2283">ben habe. .</line>
        <line lrx="1604" lry="2355" ulx="1031" uly="2310">16. Siehe, ich * wil viel fiſcher aus⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="2393" ulx="991" uly="2347">ſenden, ſpricht der HERR, die ſollen</line>
        <line lrx="1604" lry="2430" ulx="994" uly="2385">ſie fiſchen; und darnach wil ich viel jä⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="2464" ulx="995" uly="2416">ger ausſenden, die ſollen ſie fahen auf</line>
        <line lrx="1606" lry="2496" ulx="994" uly="2455">allen bergen, und auf allen hügeln, und</line>
        <line lrx="1606" lry="2536" ulx="992" uly="2494">in allen ſtein⸗ritzen. * Heſek. 47/10.</line>
        <line lrx="1294" lry="2568" ulx="1137" uly="2537">Luc. 5B, 10.</line>
        <line lrx="1611" lry="2610" ulx="1052" uly="2559">7. Denn * meine augen ſehen auf</line>
        <line lrx="1607" lry="2643" ulx="994" uly="2597">alle ihre wege/ daß ſie vor mir ſich nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="972" lry="2673" type="textblock" ulx="323" uly="2633">
        <line lrx="972" lry="2673" ulx="323" uly="2633">in dieſem lande ſterben, und nicht * be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1631" lry="2705" type="textblock" ulx="992" uly="2630">
        <line lrx="1631" lry="2705" ulx="992" uly="2630">verhelen konnen; und ihre miſſethat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="251" type="textblock" ulx="1667" uly="235">
        <line lrx="1772" lry="251" ulx="1667" uly="235">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="985" type="textblock" ulx="1683" uly="257">
        <line lrx="1770" lry="288" ulx="1685" uly="257">W meinen</line>
        <line lrx="1772" lry="322" ulx="1746" uly="295">(6</line>
        <line lrx="1768" lry="360" ulx="1700" uly="329">19. Aber</line>
        <line lrx="1772" lry="398" ulx="1684" uly="365">Und ſuinde</line>
        <line lrx="1772" lry="434" ulx="1683" uly="402">daß ſie mein</line>
        <line lrx="1772" lry="473" ulx="1684" uly="439">abgottereht</line>
        <line lrx="1772" lry="509" ulx="1684" uly="475">mitihrener</line>
        <line lrx="1771" lry="551" ulx="1704" uly="510">19 hen</line>
        <line lrx="1770" lry="578" ulx="1687" uly="547">ktaſt, md</line>
        <line lrx="1772" lry="616" ulx="1691" uly="585">Diefendenn</line>
        <line lrx="1772" lry="651" ulx="1689" uly="621">derwiltende</line>
        <line lrx="1772" lry="690" ulx="1686" uly="659">ter heben fal</line>
        <line lrx="1772" lry="727" ulx="1684" uly="695">ubt, denich</line>
        <line lrx="1758" lry="763" ulx="1698" uly="732">20, Wie</line>
        <line lrx="1772" lry="801" ulx="1685" uly="770">Nechen, die</line>
        <line lrx="1772" lry="835" ulx="1745" uly="807">*</line>
        <line lrx="1772" lry="872" ulx="1698" uly="842">A. Dar⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="908" ulx="1683" uly="879">ren, und m</line>
        <line lrx="1772" lry="952" ulx="1684" uly="910">knd thun,</line>
        <line lrx="1771" lry="985" ulx="1686" uly="947">heiſe der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1047" type="textblock" ulx="1729" uly="988">
        <line lrx="1771" lry="1047" ulx="1729" uly="988">DH</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1236" type="textblock" ulx="1683" uly="1054">
        <line lrx="1772" lry="1090" ulx="1683" uly="1054">Straf⸗pred</line>
        <line lrx="1772" lry="1127" ulx="1699" uly="1093">der dasve</line>
        <line lrx="1772" lry="1168" ulx="1698" uly="1131">ndere ke</line>
        <line lrx="1771" lry="1201" ulx="1698" uly="1165">ſonderheit</line>
        <line lrx="1763" lry="1236" ulx="1700" uly="1202">ſitbathe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2003" type="textblock" ulx="1679" uly="1240">
        <line lrx="1772" lry="1283" ulx="1720" uly="1240"> ſin</line>
        <line lrx="1767" lry="1310" ulx="1726" uly="1284">iiſern</line>
        <line lrx="1772" lry="1348" ulx="1724" uly="1315">deman</line>
        <line lrx="1772" lry="1384" ulx="1681" uly="1344">ttftlihres</line>
        <line lrx="1771" lry="1420" ulx="1681" uly="1379">die hörncr</line>
        <line lrx="1772" lry="1461" ulx="1696" uly="1424">2 Dag</line>
        <line lrx="1772" lry="1496" ulx="1680" uly="1452">Lerſelten</line>
        <line lrx="1771" lry="1530" ulx="1680" uly="1495">grünen han</line>
        <line lrx="1764" lry="1595" ulx="1681" uly="1533">emtne</line>
        <line lrx="1769" lry="1602" ulx="1703" uly="1574"> bergen</line>
        <line lrx="1768" lry="1639" ulx="1680" uly="1598">hegbe, und</line>
        <line lrx="1771" lry="1676" ulx="1679" uly="1640">kappuſe get</line>
        <line lrx="1771" lry="1713" ulx="1679" uly="1651">gllen Nete</line>
        <line lrx="1755" lry="1737" ulx="1747" uly="1722">*</line>
        <line lrx="1763" lry="1785" ulx="1697" uly="1753">4. Unde</line>
        <line lrx="1772" lry="1826" ulx="1681" uly="1766">ſeſtn net</line>
        <line lrx="1772" lry="1861" ulx="1682" uly="1821">nd il di</line>
        <line lrx="1767" lry="1897" ulx="1681" uly="1856">Uachen, in</line>
        <line lrx="1772" lry="1933" ulx="1689" uly="1896">uneſt: De</line>
        <line lrx="1772" lry="1970" ulx="1683" uly="1930">Uts zorndn</line>
        <line lrx="1755" lry="2003" ulx="1683" uly="1966">nen wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2562" type="textblock" ulx="1675" uly="2015">
        <line lrx="1772" lry="2044" ulx="1754" uly="2015">8</line>
        <line lrx="1771" lry="2111" ulx="1686" uly="2038">4 Sn</line>
        <line lrx="1772" lry="2121" ulx="1717" uly="2090"> Rr</line>
        <line lrx="1771" lry="2151" ulx="1683" uly="2108">Verſiſtt,</line>
        <line lrx="1771" lry="2191" ulx="1682" uly="2147">Und mit ſ</line>
        <line lrx="1742" lry="2219" ulx="1680" uly="2181">wveichet</line>
        <line lrx="1772" lry="2263" ulx="1699" uly="2223">6. Der</line>
        <line lrx="1772" lry="2314" ulx="1677" uly="2250">N iiſcen,</line>
        <line lrx="1768" lry="2336" ulx="1677" uly="2290">kinftigen t</line>
        <line lrx="1772" lry="2389" ulx="1676" uly="2328">nhre,nr,</line>
        <line lrx="1772" lry="2429" ulx="1675" uly="2370">nnutinrn</line>
        <line lrx="1772" lry="2485" ulx="1682" uly="2443">67 Geſton</line>
        <line lrx="1763" lry="2523" ulx="1677" uly="2468">ſinf den</line>
        <line lrx="1771" lry="2562" ulx="1677" uly="2509">PErr ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2705" type="textblock" ulx="1677" uly="2560">
        <line lrx="1771" lry="2595" ulx="1743" uly="2560">W</line>
        <line lrx="1772" lry="2634" ulx="1692" uly="2584">6 Derif</line>
        <line lrx="1754" lry="2668" ulx="1677" uly="2618">ſerſantet</line>
        <line lrx="1770" lry="2705" ulx="1678" uly="2657">Dmnoh gle</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="657" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0657">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0657.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="144" lry="252" type="textblock" ulx="105" uly="216">
        <line lrx="144" lry="252" ulx="129" uly="243">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="410" type="textblock" ulx="0" uly="248">
        <line lrx="105" lry="263" ulx="0" uly="248">—</line>
        <line lrx="105" lry="299" ulx="2" uly="269">et werden an</line>
        <line lrx="105" lry="338" ulx="0" uly="304">e ſiet enger</line>
        <line lrx="64" lry="410" ulx="3" uly="382">9,27.29,</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="445" type="textblock" ulx="0" uly="414">
        <line lrx="105" lry="445" ulx="0" uly="414">d auch nictar</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1031" type="textblock" ulx="0" uly="817">
        <line lrx="86" lry="854" ulx="0" uly="817">hem leler</line>
        <line lrx="80" lry="885" ulx="0" uly="853">Wonne, N</line>
        <line lrx="77" lry="921" ulx="0" uly="892">Oder bran.</line>
        <line lrx="92" lry="994" ulx="1" uly="959">ſelchesca</line>
        <line lrx="71" lry="1031" ulx="0" uly="1000">er et, undſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1064" type="textblock" ulx="3" uly="1038">
        <line lrx="57" lry="1064" ulx="3" uly="1038">Werunn kN!</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1103" type="textblock" ulx="0" uly="1067">
        <line lrx="91" lry="1085" ulx="8" uly="1067">, 4</line>
        <line lrx="22" lry="1103" ulx="0" uly="1078">ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1102" type="textblock" ulx="32" uly="1069">
        <line lrx="99" lry="1102" ulx="32" uly="1069">ß croſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="1902" type="textblock" ulx="139" uly="1895">
        <line lrx="141" lry="1902" ulx="139" uly="1895">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="897" lry="234" type="textblock" ulx="698" uly="173">
        <line lrx="897" lry="234" ulx="698" uly="173">Jeremia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="126" type="textblock" ulx="1427" uly="107">
        <line lrx="1451" lry="126" ulx="1427" uly="107">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="240" type="textblock" ulx="1087" uly="174">
        <line lrx="1460" lry="240" ulx="1087" uly="174">Cap. 17. 635</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="662" type="textblock" ulx="168" uly="268">
        <line lrx="722" lry="300" ulx="168" uly="268">vor meinen augen unverborgen.</line>
        <line lrx="698" lry="340" ulx="310" uly="302">* cap. 23/24. Ebr. 4,/13.</line>
        <line lrx="799" lry="372" ulx="207" uly="335">18. Aber zuvor wil ich ihre miſſethat</line>
        <line lrx="797" lry="412" ulx="168" uly="373">und ſünde zwiefach bezahlen, darum,</line>
        <line lrx="799" lry="445" ulx="169" uly="407">daß ſie mein land mit den leichen threr</line>
        <line lrx="799" lry="483" ulx="168" uly="445">abgötterey verunreiniget, und mein erbe</line>
        <line lrx="752" lry="522" ulx="168" uly="480">mit ihren greueln voll gemacht haben.</line>
        <line lrx="797" lry="558" ulx="210" uly="517">19. HErr, du biſt meine ſtärcke und</line>
        <line lrx="796" lry="589" ulx="170" uly="554">kraft, und meine zuflucht in der noth.</line>
        <line lrx="796" lry="630" ulx="173" uly="591">Die heyden werden zu dir kommen von</line>
        <line lrx="789" lry="662" ulx="170" uly="627">der welt ende, und ſagen: Unſere vaͤ</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="709" type="textblock" ulx="169" uly="662">
        <line lrx="828" lry="709" ulx="169" uly="662">ter haben falſche und nichtige götter ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="991" type="textblock" ulx="169" uly="699">
        <line lrx="740" lry="738" ulx="169" uly="699">habt, die nichts nützen können. .</line>
        <line lrx="801" lry="770" ulx="206" uly="733">20. Wie * kan ein menſch götter⸗</line>
        <line lrx="659" lry="806" ulx="171" uly="771">machen, die aicht götter ſind?</line>
        <line lrx="517" lry="841" ulx="312" uly="810">* cap. 10, 3.</line>
        <line lrx="801" lry="876" ulx="208" uly="842">21. Darum ſiehe, nun wil ich ſie leh⸗</line>
        <line lrx="800" lry="913" ulx="171" uly="879">ren, und meine hand und gewalt ihnen</line>
        <line lrx="800" lry="950" ulx="172" uly="915">kund thun, daß ſie erfahren ſollen, ich</line>
        <line lrx="663" lry="991" ulx="172" uly="952">heiſſe der HErr. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="1994" type="textblock" ulx="169" uly="991">
        <line lrx="716" lry="1054" ulx="259" uly="991">Das 17. Capitel.</line>
        <line lrx="801" lry="1096" ulx="169" uly="1057">Straf⸗predigt wider die abgötterey, wi⸗</line>
        <line lrx="798" lry="1134" ulx="209" uly="1094">der das vertrauen auf menſchen, und</line>
        <line lrx="799" lry="1164" ulx="207" uly="1129">andere laſter des jüdiſchen volcks, in⸗</line>
        <line lrx="800" lry="1202" ulx="208" uly="1166">ſonderheit gegen die entheiligung des</line>
        <line lrx="461" lry="1234" ulx="209" uly="1203">ſabbaths.</line>
        <line lrx="803" lry="1274" ulx="255" uly="1237">Je ſünde Juda iſt geſchrieben mit</line>
        <line lrx="801" lry="1310" ulx="272" uly="1274">eiſern griffeln, und mit ſpitzigen</line>
        <line lrx="804" lry="1345" ulx="270" uly="1310">demanten geſchrieben, und auf die</line>
        <line lrx="807" lry="1383" ulx="174" uly="1345">tafel ihres hertzens gegraben, und auf</line>
        <line lrx="623" lry="1417" ulx="174" uly="1382">die hörner an ihren altären;</line>
        <line lrx="804" lry="1453" ulx="213" uly="1417">2. Daß ihre kinder gedencken ſollen</line>
        <line lrx="805" lry="1487" ulx="174" uly="1454">derſelben altäre und haynen, bey den</line>
        <line lrx="779" lry="1526" ulx="174" uly="1490">grünen bäumen auf den hohen bergen.</line>
        <line lrx="807" lry="1560" ulx="215" uly="1526">3. Aber ich wil deine höhen, beyde</line>
        <line lrx="807" lry="1598" ulx="176" uly="1562">auf bergen und feldern, ſamt deiner</line>
        <line lrx="807" lry="1636" ulx="176" uly="1597">haabe, und allen deinen ſchätzen, in die *</line>
        <line lrx="808" lry="1673" ulx="174" uly="1634">rappuſe geben, um der ſünde willen, in</line>
        <line lrx="664" lry="1707" ulx="174" uly="1671">allen deinen grentzen begangen.</line>
        <line lrx="739" lry="1742" ulx="319" uly="1706">* cap. 15/13. Heſek. 23/46.</line>
        <line lrx="807" lry="1776" ulx="214" uly="1743">4. Und du ſolt aus deinem erbe ver⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1814" ulx="177" uly="1778">ſtoſſen werden, das ich dir gegeben habe;</line>
        <line lrx="808" lry="1849" ulx="177" uly="1815">und wil dich zu knechten deiner feinde</line>
        <line lrx="808" lry="1884" ulx="176" uly="1850">machen, in einem lande, das du nicht</line>
        <line lrx="808" lry="1920" ulx="173" uly="1886">kenneſt: Denn ihr habt * ein feuer mei⸗</line>
        <line lrx="809" lry="1958" ulx="177" uly="1923">nes zorns angezündet, das ewiglich bren⸗</line>
        <line lrx="808" lry="1994" ulx="177" uly="1960">nen wird. * cap. 5ä19. cap. 15/14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="535" lry="2028" type="textblock" ulx="325" uly="1995">
        <line lrx="535" lry="2028" ulx="325" uly="1995">§Moſ. 32/22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="2087" type="textblock" ulx="169" uly="2016">
        <line lrx="809" lry="2087" ulx="169" uly="2016">5. So ſpricht der HErr: Verflucht iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="2679" type="textblock" ulx="176" uly="2065">
        <line lrx="809" lry="2101" ulx="299" uly="2065">der mann, der ſich auf * menſchen</line>
        <line lrx="808" lry="2138" ulx="176" uly="2101">verläſſet, und hält fleiſch für ſeinen arm,</line>
        <line lrx="810" lry="2176" ulx="177" uly="2139">und mit ſeinem hertzen vom HERRN</line>
        <line lrx="747" lry="2209" ulx="176" uly="2174">weichet. * Pſ. 118,8. Pf. 146/3.</line>
        <line lrx="811" lry="2245" ulx="177" uly="2211">6. Der wird ſeyn * wie die heyde in</line>
        <line lrx="813" lry="2280" ulx="177" uly="2247">der wüſten, und wird nicht ſehen den zu⸗</line>
        <line lrx="812" lry="2318" ulx="178" uly="2283">künftigen troſt; ſondern wird bleiben</line>
        <line lrx="813" lry="2351" ulx="177" uly="2318">in der dürre, in der wüſten, in einem</line>
        <line lrx="814" lry="2388" ulx="178" uly="2354">unfruchtbaren lande, da niemand woh⸗</line>
        <line lrx="631" lry="2430" ulx="178" uly="2390">net. * cap. 48/6.</line>
        <line lrx="815" lry="2462" ulx="217" uly="2426">7. Geſegnet aber * iſt der mann, der</line>
        <line lrx="817" lry="2499" ulx="180" uly="2462">ſich auf den HErrn verläſſet, und der</line>
        <line lrx="815" lry="2538" ulx="182" uly="2498">HErr ſeine zuverſicht iſt. * Pſ. 2/12.</line>
        <line lrx="678" lry="2570" ulx="325" uly="2533">Pſ. 146/5. Jeſ. 30/18.</line>
        <line lrx="818" lry="2604" ulx="219" uly="2568">8. Der iſt * wie ein baum am waſſer</line>
        <line lrx="817" lry="2645" ulx="182" uly="2603">gepflantzet, und am bach gewurtzelt.</line>
        <line lrx="821" lry="2679" ulx="181" uly="2639">Denn ob gleich eine hitze komt, fürchtet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="1060" type="textblock" ulx="824" uly="266">
        <line lrx="1462" lry="306" ulx="825" uly="266">er ſich doch nicht, ſondern ſeine blätter</line>
        <line lrx="1463" lry="342" ulx="825" uly="302">bleiben grime: und ſorget nicht, wenn</line>
        <line lrx="1464" lry="373" ulx="825" uly="338">ein dürres jahr komt, ſondern er brin⸗</line>
        <line lrx="1217" lry="415" ulx="824" uly="374">get ohn aufhören früchte.</line>
        <line lrx="1339" lry="452" ulx="968" uly="411">* Pſ. 1,3. Heſek. 47,/12.</line>
        <line lrx="1464" lry="484" ulx="861" uly="445">9. Es iſt das hertz ein trotzig und ver⸗</line>
        <line lrx="1380" lry="518" ulx="824" uly="483">zagt ding, wer kan es ergrinden?</line>
        <line lrx="1463" lry="559" ulx="862" uly="518">10. Ich * der HErr kan das hertz er⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="591" ulx="824" uly="555">gründen, und die nieren prüfen; und †</line>
        <line lrx="1462" lry="630" ulx="824" uly="590">gebe einem jeglichen nach ſeinem thun,</line>
        <line lrx="1316" lry="667" ulx="824" uly="626">nach den früchten ſeiner wercke.</line>
        <line lrx="1463" lry="698" ulx="897" uly="664">* Pſ. 7/10. † Röm. 2/6. Jeſ. 40,10.</line>
        <line lrx="1464" lry="735" ulx="943" uly="699">cap. 26/1I. Pfſ. 62/13. Matth.</line>
        <line lrx="1255" lry="769" ulx="971" uly="737">16/27. ICor. 3,8.</line>
        <line lrx="1464" lry="810" ulx="829" uly="771">II. Denn gleichwie ein vogel, der ſich</line>
        <line lrx="1466" lry="844" ulx="826" uly="806">über eyer ſetzet, und brütet ſie nicht</line>
        <line lrx="1465" lry="879" ulx="828" uly="843">aus: alſo iſt der, ſo unrecht gut * ſam⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="913" ulx="829" uly="879">let; denn er muß davon, wenn ers am</line>
        <line lrx="1465" lry="955" ulx="827" uly="915">wenigſten achtet, und muß doch zuletzt</line>
        <line lrx="1397" lry="987" ulx="828" uly="951">ſpott dazu haben. * Pſ. 39,6. 7. 8.</line>
        <line lrx="1463" lry="1024" ulx="864" uly="987">12. Aber die ſtätte unſers heiligthums,</line>
        <line lrx="1467" lry="1060" ulx="827" uly="1023">nemlich der thron göttlicher ehre, iſt al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="1994" type="textblock" ulx="827" uly="1060">
        <line lrx="1218" lry="1093" ulx="837" uly="1060">ezeit veſt blieben.</line>
        <line lrx="1467" lry="1133" ulx="863" uly="1096">13. Denn, HERR, du biſt die hof⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1171" ulx="828" uly="1132">nung Iſrgel. AÄlle, die dich verlaſſen,</line>
        <line lrx="1466" lry="1207" ulx="827" uly="1168">müſſen zu ſchanden werden; und die</line>
        <line lrx="1468" lry="1240" ulx="829" uly="1202">abtrünnigen müſſen in die erde geſchrie⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1274" ulx="829" uly="1240">ben werden: denn ſie * verlaſſen den</line>
        <line lrx="1469" lry="1314" ulx="830" uly="1275">HErrn, die quelle des lebendigen waſ⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="1345" ulx="830" uly="1312">ſers. * cap. 2,13.</line>
        <line lrx="1469" lry="1387" ulx="868" uly="1346">14. Heile du mich, HErr, ſo werde</line>
        <line lrx="1471" lry="1421" ulx="831" uly="1382">ich heil; * hilf du mir, ſo iſt mir geholf⸗</line>
        <line lrx="1322" lry="1455" ulx="834" uly="1420">fen: denn † du biſt mein ruhm.</line>
        <line lrx="1420" lry="1490" ulx="973" uly="1456">* Pſ. 118/25. † Pſ. 109/1.</line>
        <line lrx="1470" lry="1526" ulx="871" uly="1491">15. Siehe, ſie * ſprechen zu mir: Wos</line>
        <line lrx="1470" lry="1567" ulx="832" uly="1528">iſt denn des HErrn wort? Lieber, laß</line>
        <line lrx="1323" lry="1598" ulx="832" uly="1564">her gehen. * Jeſ. 5/19.</line>
        <line lrx="1471" lry="1632" ulx="871" uly="1599">16. Aber ich bin darum nicht von dir</line>
        <line lrx="1472" lry="1670" ulx="833" uly="1636">geflohen, mein hirte, ſo habe ich * men⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1707" ulx="833" uly="1671">ſchen⸗tage nicht begehret, das weiſſeſt</line>
        <line lrx="1473" lry="1743" ulx="834" uly="1707">du; was ich geprediget habe, das iſt</line>
        <line lrx="1359" lry="1784" ulx="833" uly="1743">recht vor dir. * Cor. 4,3.</line>
        <line lrx="1472" lry="1814" ulx="891" uly="1778">7. Sey du mir nur nicht ſchrecklich⸗</line>
        <line lrx="1319" lry="1850" ulx="832" uly="1815">* meine zuverſicht in der noth.</line>
        <line lrx="1179" lry="1883" ulx="976" uly="1855">* cap. 16/19.</line>
        <line lrx="1476" lry="1921" ulx="872" uly="1887">18. Laß ſie zu ſchanden werden, die</line>
        <line lrx="1476" lry="1957" ulx="835" uly="1922">mich verfolgen, und mich nicht: Laß</line>
        <line lrx="1477" lry="1994" ulx="835" uly="1957">ſie erſchrecken, und mich nicht: Laß den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="2039" type="textblock" ulx="834" uly="1992">
        <line lrx="1476" lry="2039" ulx="834" uly="1992">tag des unglücks über ſie gehen, und zer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2714" type="textblock" ulx="833" uly="2029">
        <line lrx="1141" lry="2070" ulx="833" uly="2029">ſchlage ſie zwiefach.</line>
        <line lrx="1477" lry="2102" ulx="838" uly="2064">19. o ſpricht der HErr zu mir: Gehe</line>
        <line lrx="1477" lry="2139" ulx="995" uly="2101">hin, und tritt unter das thor</line>
        <line lrx="1481" lry="2171" ulx="836" uly="2136">des volcks, dadurch die könige Juda aus⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="2208" ulx="837" uly="2172">und eingehen, und unter alle thore zu</line>
        <line lrx="1359" lry="2250" ulx="837" uly="2210">Jeruſalem, . 4D</line>
        <line lrx="1480" lry="2284" ulx="874" uly="2241">20. Und ſprich zu ihnen: Höret des</line>
        <line lrx="1480" lry="2321" ulx="838" uly="2279">HErrn wort, ihr könige Juda, und</line>
        <line lrx="1483" lry="2355" ulx="841" uly="2314">gantz Juda, und alle einwohner zu Ir⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="2392" ulx="841" uly="2349">ruſalem, ſo zu dieſem thor eingehen.</line>
        <line lrx="1481" lry="2427" ulx="878" uly="2384">21. So ſpricht der HErr: Hütet euch⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="2461" ulx="843" uly="2421">und traget keine laſt am ſabbath⸗tage</line>
        <line lrx="1427" lry="2499" ulx="843" uly="2456">durch die thore hinein zu Jeruſalem;</line>
        <line lrx="1484" lry="2534" ulx="880" uly="2492">22. Und führet keine laſt am ſabbath⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="2569" ulx="844" uly="2528">tage aus euren häuſern, und thut keine</line>
        <line lrx="1479" lry="2606" ulx="846" uly="2565">arbeit; ſondern heiliget den ſabbath⸗tag,</line>
        <line lrx="1376" lry="2641" ulx="845" uly="2600">wie ich euren vätern geboten habe.</line>
        <line lrx="1483" lry="2673" ulx="883" uly="2635">23. Aber ſie * hören nicht, und nei⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="2714" ulx="1426" uly="2683">gen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="658" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0658">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0658.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="722" lry="253" type="textblock" ulx="320" uly="192">
        <line lrx="722" lry="253" ulx="320" uly="192">636 Cap. 17. 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1110" lry="259" type="textblock" ulx="816" uly="174">
        <line lrx="1110" lry="259" ulx="816" uly="174">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="1009" type="textblock" ulx="315" uly="287">
        <line lrx="964" lry="320" ulx="318" uly="287">gen ihre ohren nicht, ſondern bleiben</line>
        <line lrx="961" lry="356" ulx="318" uly="321">halßſtarrig, daß ſie mich ja nicht hören,</line>
        <line lrx="961" lry="392" ulx="318" uly="358">noch ſich ziehen laſſen. X c. 7/24. 26.</line>
        <line lrx="789" lry="428" ulx="466" uly="398">cap. I11/8. cap. 25⁄4.</line>
        <line lrx="963" lry="463" ulx="356" uly="429">24. So ihr mich hören werdet, ſpricht</line>
        <line lrx="961" lry="504" ulx="318" uly="466">der HErr, daß ihr keine laſt traget * des</line>
        <line lrx="963" lry="537" ulx="315" uly="502">ſabbath⸗tages, durch dieſer ſtadt thore</line>
        <line lrx="961" lry="578" ulx="317" uly="538">ein, ſondern denſelbigen heiliget, daß</line>
        <line lrx="928" lry="611" ulx="316" uly="575">ihr keine arbeit am ſelbigen tage thut:</line>
        <line lrx="753" lry="647" ulx="464" uly="612">* Jeſ. 58/13. 14.</line>
        <line lrx="962" lry="681" ulx="355" uly="647">25. So ſollen auch durch dieſer ſtadt</line>
        <line lrx="961" lry="719" ulx="317" uly="683">thore aus⸗ und eingehen könige und für⸗</line>
        <line lrx="959" lry="756" ulx="317" uly="719">ſten, die auf dem ſtuhl David ſitzen, und</line>
        <line lrx="959" lry="790" ulx="317" uly="755">reiten und fahren, beyde auf wagen</line>
        <line lrx="961" lry="826" ulx="316" uly="792">und roſſen, ſie und ihre fürſten, ſamt</line>
        <line lrx="960" lry="863" ulx="317" uly="828">allen, die in Juda und Jeruſalem woh⸗</line>
        <line lrx="960" lry="901" ulx="317" uly="864">nen, und ſol dieſe ſtadt ewiglich bewoh⸗</line>
        <line lrx="507" lry="930" ulx="318" uly="901">net werden.</line>
        <line lrx="958" lry="974" ulx="351" uly="937">26. Und ſollen kommen aus den ſtädten</line>
        <line lrx="957" lry="1009" ulx="317" uly="969">Juda und die um Jeruſalem her liegen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="994" lry="1043" type="textblock" ulx="316" uly="1009">
        <line lrx="994" lry="1043" ulx="316" uly="1009">und aus dem lande Benjamin, aus den</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="1117" type="textblock" ulx="313" uly="1044">
        <line lrx="957" lry="1087" ulx="316" uly="1044">gründen, und von den gebirgen, und</line>
        <line lrx="957" lry="1117" ulx="313" uly="1083">vom mittage, die da bringen brand⸗opf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="1190" type="textblock" ulx="315" uly="1116">
        <line lrx="1463" lry="1159" ulx="315" uly="1116">fer, opffer, ſpeiß⸗opffer, und weihrauch, ¹ id ein je</line>
        <line lrx="1606" lry="1190" ulx="963" uly="1152">licher thun nach gedüncken ſeines böſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="1483" type="textblock" ulx="311" uly="1153">
        <line lrx="947" lry="1192" ulx="315" uly="1153">zum hauſe des HERRN. .</line>
        <line lrx="958" lry="1223" ulx="353" uly="1189">27. Werdet ihr mich aber nicht hö⸗</line>
        <line lrx="957" lry="1263" ulx="312" uly="1224">ren, daß ihr den ſabbath⸗tag heiliget,</line>
        <line lrx="956" lry="1298" ulx="315" uly="1260">und keine laſt traget durch die thore zu</line>
        <line lrx="958" lry="1334" ulx="312" uly="1297">Jeruſalem ein am ſabbath⸗tage, ſo wil</line>
        <line lrx="958" lry="1369" ulx="314" uly="1332">ich ein * feuer unter ihren thoren anſte⸗</line>
        <line lrx="957" lry="1406" ulx="315" uly="1368">cken, das die häuſer zu Jeruſalem ver⸗</line>
        <line lrx="909" lry="1446" ulx="311" uly="1406">zehren, und nicht gelöſchet werden ſol.</line>
        <line lrx="953" lry="1483" ulx="350" uly="1442">* Jeſ. 1,31. Heſek. 23,47. Amos 5, 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="2634" type="textblock" ulx="302" uly="1482">
        <line lrx="858" lry="1548" ulx="413" uly="1482">Das 18. Capitel.</line>
        <line lrx="953" lry="1585" ulx="312" uly="1549">GOTT gibt denen Juden durch ein</line>
        <line lrx="952" lry="1624" ulx="348" uly="1584">gleichniß vom thon und töpfer ſeine</line>
        <line lrx="953" lry="1657" ulx="348" uly="1621">allmacht zu erkennen, wie er ſie ſtraf⸗</line>
        <line lrx="953" lry="1698" ulx="361" uly="1658">en oder erhalten könne, nachdem ſie</line>
        <line lrx="953" lry="1728" ulx="366" uly="1693">uſſe würcketen oder nicht, und kla⸗</line>
        <line lrx="950" lry="1766" ulx="349" uly="1728">get über undauck und ungehorſam:</line>
        <line lrx="952" lry="1804" ulx="346" uly="1765">Worauf Jeremias um ſchutz wider die</line>
        <line lrx="805" lry="1842" ulx="347" uly="1799">anſchläge ſeiner feinde bittet.</line>
        <line lrx="950" lry="1894" ulx="322" uly="1836">5 Iß iſt das wort, das geſchah vom</line>
        <line lrx="921" lry="1912" ulx="409" uly="1874">HErrn zu Jeremia, und ſprach:</line>
        <line lrx="952" lry="1950" ulx="331" uly="1910">. 2. Mache dich auf, und gehe</line>
        <line lrx="949" lry="1985" ulx="308" uly="1944">hinab in des töpfers hauß, daſelbſt wil</line>
        <line lrx="840" lry="2021" ulx="311" uly="1980">ich dich meine worte hören laſſen.</line>
        <line lrx="951" lry="2059" ulx="347" uly="2018">3. Und ich gieng hinab in des töpfers</line>
        <line lrx="955" lry="2094" ulx="306" uly="2051">hauß, und ſiehe, er arbeitete eben auf</line>
        <line lrx="688" lry="2125" ulx="306" uly="2088">der ſcheiben. .</line>
        <line lrx="948" lry="2167" ulx="342" uly="2127">4. Und der topf, den er aus dem thon</line>
        <line lrx="948" lry="2204" ulx="305" uly="2160">machte, mißrieth ihm unter den händen.</line>
        <line lrx="948" lry="2233" ulx="305" uly="2198">Da machte er wiederum einen andern</line>
        <line lrx="941" lry="2272" ulx="305" uly="2234">topf, wie es ihm gefiel. ſ</line>
        <line lrx="947" lry="2324" ulx="307" uly="2269">5. Da geſchah des HErrn wort zu</line>
        <line lrx="704" lry="2348" ulx="435" uly="2308">mir, und ſprach:</line>
        <line lrx="945" lry="2382" ulx="342" uly="2342">6. * Kan ich nicht auch alſo mit euch</line>
        <line lrx="946" lry="2417" ulx="305" uly="2378">umgehen, ihr vom hauſe Iſrael, wie die⸗</line>
        <line lrx="944" lry="2456" ulx="303" uly="2411">ſer töpfer? ſpricht der HErr. Siehe,</line>
        <line lrx="946" lry="2489" ulx="302" uly="2449">wie der thon iſt in des töpfers hand, al⸗</line>
        <line lrx="944" lry="2525" ulx="303" uly="2481">ſo ſeyd auch ihr vom haufe Iſrael in</line>
        <line lrx="834" lry="2561" ulx="302" uly="2521">meiner hand. * Jeſ. 4 579.</line>
        <line lrx="946" lry="2597" ulx="340" uly="2555">7. Plötzlich * rede ich wider ein volck</line>
        <line lrx="945" lry="2634" ulx="302" uly="2589">und königreich, daß ichs ausvotten, zer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="760" lry="2663" type="textblock" ulx="302" uly="2623">
        <line lrx="760" lry="2663" ulx="302" uly="2623">brechen und verderben wolle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="320" type="textblock" ulx="975" uly="286">
        <line lrx="1615" lry="320" ulx="975" uly="286">83. Wo ſichs aber bekehret von ſeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="356" type="textblock" ulx="973" uly="320">
        <line lrx="1613" lry="356" ulx="973" uly="320">bosheit, dawider ich rede, ſo ſol mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="1154" type="textblock" ulx="987" uly="358">
        <line lrx="1613" lry="395" ulx="993" uly="358">auch reuen das unglück, das ich ihm</line>
        <line lrx="1315" lry="430" ulx="991" uly="395">gedachte zu thun.</line>
        <line lrx="1612" lry="469" ulx="1029" uly="431">9. Und plötzlich rede ich von einem</line>
        <line lrx="1611" lry="503" ulx="989" uly="466">volck und königreich, daß ichs bauen und</line>
        <line lrx="1599" lry="544" ulx="989" uly="503">pflantzen wolle. .</line>
        <line lrx="1613" lry="578" ulx="1029" uly="539">10. So es aber böſes thut vor mei⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="611" ulx="989" uly="575">nen augen, daß es meiner ſtimme nicht</line>
        <line lrx="1610" lry="647" ulx="988" uly="611">gehorchet, ſo ſol mich auch reuen das</line>
        <line lrx="1609" lry="683" ulx="989" uly="649">gute, das ich ihm verheiſſen hatte * zu</line>
        <line lrx="1512" lry="728" ulx="988" uly="686">thun. * v. 8. ⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="759" ulx="1026" uly="720">11. So ſprich nun zu denen in Juda⸗,</line>
        <line lrx="1608" lry="797" ulx="990" uly="757">und zu den bürgern zu Jeruſalem: So</line>
        <line lrx="1607" lry="832" ulx="988" uly="792">ſpricht der HERR: Siehe, ich bereite</line>
        <line lrx="1604" lry="870" ulx="989" uly="827">euch ein unglück zu, und habe gedancken</line>
        <line lrx="1605" lry="905" ulx="988" uly="865">wider euch. Darum * kehre ſich ein jeg⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="936" ulx="987" uly="900">licher von ſeinem böſen weſen, und †</line>
        <line lrx="1538" lry="977" ulx="987" uly="939">beſſert euer weſen und thun. V</line>
        <line lrx="1604" lry="1009" ulx="1078" uly="976">* cap. 3/14. cap. 25,5. eap. 3 ⁵⅝/1 5.</line>
        <line lrx="1570" lry="1049" ulx="1136" uly="1012">Jon. 3,/8. † cap. 7,3. .</line>
        <line lrx="1603" lry="1083" ulx="991" uly="1043">12. ber ſie ſprechen: Da * wird</line>
        <line lrx="1605" lry="1121" ulx="1125" uly="1079">nichts aus: Wir wollen nach</line>
        <line lrx="1606" lry="1154" ulx="987" uly="1117">unſern gedancken wandeln, und ein jeg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="1477" type="textblock" ulx="984" uly="1187">
        <line lrx="1603" lry="1224" ulx="1242" uly="1187">* cap. 44/16. Jeſ. 65/2.</line>
        <line lrx="1587" lry="1261" ulx="1128" uly="1228">† cap. 3/717. cap. 7/24.</line>
        <line lrx="1604" lry="1300" ulx="1046" uly="1259">3. Darum ſpricht der HErr: Fra⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1337" ulx="986" uly="1295">get doch unter den heyden, wer hat je</line>
        <line lrx="1600" lry="1371" ulx="986" uly="1333">deßgleichen gehöret, daß die zungfrau</line>
        <line lrx="1571" lry="1410" ulx="985" uly="1370">Iſrael ſo gar greulich ding thut?</line>
        <line lrx="1604" lry="1444" ulx="1023" uly="1401">14. Bleibet doch der ſchnee länger auf</line>
        <line lrx="1599" lry="1477" ulx="984" uly="1439">den ſteinen im felde, wenns vom Libano</line>
      </zone>
      <zone lrx="1117" lry="1229" type="textblock" ulx="988" uly="1193">
        <line lrx="1117" lry="1229" ulx="988" uly="1193">hertzens.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="2237" type="textblock" ulx="973" uly="1507">
        <line lrx="1600" lry="1550" ulx="982" uly="1507">verſcheuſt nicht ſo bald, als mein volck</line>
        <line lrx="1531" lry="1591" ulx="981" uly="1552">* mein vergiſſet. * cap. 2/32.</line>
        <line lrx="1598" lry="1623" ulx="1020" uly="1581">15. Sie räuchern den gottern, und</line>
        <line lrx="1603" lry="1662" ulx="980" uly="1619">richten ärgerniß an auf ihren wegen für</line>
        <line lrx="1598" lry="1696" ulx="980" uly="1656">und für, und gehen auf ungebähnten</line>
        <line lrx="1608" lry="1734" ulx="978" uly="1698">ſtraſſen;</line>
        <line lrx="1598" lry="1766" ulx="1018" uly="1729">16. Auf daß ihr land zur wüſte wer⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1803" ulx="979" uly="1764">de, ihnen zur ewigen ſchande, daß/ wer *</line>
        <line lrx="1596" lry="1841" ulx="979" uly="1801">vorüber gehet, ſich verwundere, und den</line>
        <line lrx="1545" lry="1885" ulx="979" uly="1837">kopf ſchüttele. * Matth. 27/39.</line>
        <line lrx="1596" lry="1916" ulx="1018" uly="1869">17. Denn ich wil ſie durch einen oſt⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1951" ulx="976" uly="1911">wind zerſtreuen vor ihren feinden: ich</line>
        <line lrx="1594" lry="1983" ulx="976" uly="1941">wil ihnen den * rücken und nicht das</line>
        <line lrx="1511" lry="2024" ulx="978" uly="1984">antlitz zeigen, wenn ſie verderben.</line>
        <line lrx="1317" lry="2055" ulx="1121" uly="2025">* cap. 2/ 27.</line>
        <line lrx="1594" lry="2097" ulx="978" uly="2050">18. Hlber ſie ſorechen: Komt, und</line>
        <line lrx="1597" lry="2133" ulx="1051" uly="2087">laſſet uns wider Jeremia rath⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="2166" ulx="973" uly="2122">ſchlagen: Denn die priefter koͤnnen nicht</line>
        <line lrx="1594" lry="2205" ulx="975" uly="2162">irven im geſetze, und die weiſen koͤnnen</line>
        <line lrx="1593" lry="2237" ulx="975" uly="2196">nicht fehlen mit rathen, und die prophe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2671" type="textblock" ulx="970" uly="2271">
        <line lrx="1592" lry="2313" ulx="974" uly="2271">met her, laſſet uns ihn mit der zunge</line>
        <line lrx="1594" lry="2347" ulx="972" uly="2303">todtſchlagen, und nichts geben auf alle</line>
        <line lrx="1475" lry="2385" ulx="973" uly="2349">ſeine rede.</line>
        <line lrx="1592" lry="2420" ulx="1010" uly="2373">19. HGrr, habe acht auf mich, und</line>
        <line lrx="1577" lry="2454" ulx="972" uly="2415">höre die ſtimme meiner widerſacher.</line>
        <line lrx="1596" lry="2491" ulx="1008" uly="2448">20. Iſts vecht, daß * man gutes mit</line>
        <line lrx="1592" lry="2525" ulx="971" uly="2488">böſem vergilt? Denn ſie haben meiner</line>
        <line lrx="1590" lry="2565" ulx="970" uly="2517">† ſeeten eine grube gegraben. Gedencke</line>
        <line lrx="1592" lry="2600" ulx="971" uly="2552">doch, wie ich vor dir geſtanden bin/ daß</line>
        <line lrx="1592" lry="2633" ulx="970" uly="2596">ich ihr beſtes redere, und deinen grim von</line>
        <line lrx="1590" lry="2671" ulx="970" uly="2631">ihnen wendete. * IMoſ. 44/4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="690" lry="2698" type="textblock" ulx="485" uly="2665">
        <line lrx="690" lry="2698" ulx="485" uly="2665">* cap. 1/ 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2740" type="textblock" ulx="1053" uly="2656">
        <line lrx="1590" lry="2703" ulx="1394" uly="2667">. Pſ. 119/85.</line>
        <line lrx="1591" lry="2740" ulx="1053" uly="2656">Pſ. 35/12. † Pfſ. 3 517. Pf. 119,87.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="1516" type="textblock" ulx="984" uly="1475">
        <line lrx="1625" lry="1516" ulx="984" uly="1475">hexab ſchneyet; und das regen⸗waſſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="2269" type="textblock" ulx="974" uly="2234">
        <line lrx="1628" lry="2269" ulx="974" uly="2234">ten können nicht unrecht lehren. Kom⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="948" type="textblock" ulx="1680" uly="261">
        <line lrx="1772" lry="294" ulx="1702" uly="261">41. Go</line>
        <line lrx="1772" lry="333" ulx="1685" uly="298">lunger, und</line>
        <line lrx="1772" lry="367" ulx="1685" uly="334">daß ihre we</line>
        <line lrx="1772" lry="405" ulx="1683" uly="371">derſehn, un</line>
        <line lrx="1772" lry="442" ulx="1684" uly="407">ſchlagen n</line>
        <line lrx="1770" lry="476" ulx="1686" uly="443">reitdueche</line>
        <line lrx="1768" lry="513" ulx="1704" uly="479">2. Qf</line>
        <line lrx="1772" lry="550" ulx="1689" uly="512">ſen gehote</line>
        <line lrx="1772" lry="587" ulx="1690" uly="552">beſt kiegs</line>
        <line lrx="1772" lry="620" ulx="1690" uly="587">Denn ſe he</line>
        <line lrx="1772" lry="660" ulx="1687" uly="624">ich zuſhe</line>
        <line lrx="1733" lry="694" ulx="1684" uly="661">Leleer.</line>
        <line lrx="1772" lry="730" ulx="1699" uly="700">23. Andr</line>
        <line lrx="1771" lry="772" ulx="1685" uly="731">ſttanclg</line>
        <line lrx="1772" lry="802" ulx="1685" uly="772">tidken wolle</line>
        <line lrx="1772" lry="838" ulx="1685" uly="805">fiſethat me</line>
        <line lrx="1772" lry="880" ulx="1684" uly="840">Uenichtaus</line>
        <line lrx="1772" lry="917" ulx="1680" uly="876">lie geſthee</line>
        <line lrx="1772" lry="948" ulx="1683" uly="916">nen nach de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1309" type="textblock" ulx="1682" uly="956">
        <line lrx="1772" lry="1012" ulx="1736" uly="956">D</line>
        <line lrx="1772" lry="1054" ulx="1682" uly="1017">Ferelnias</line>
        <line lrx="1772" lry="1091" ulx="1698" uly="1059">len irden</line>
        <line lrx="1772" lry="1129" ulx="1697" uly="1094">des voſcke</line>
        <line lrx="1769" lry="1167" ulx="1697" uly="1130">Hinnom,</line>
        <line lrx="1772" lry="1200" ulx="1696" uly="1168">bon ihren</line>
        <line lrx="1770" lry="1236" ulx="1699" uly="1201">wrichtden</line>
        <line lrx="1772" lry="1277" ulx="1701" uly="1238">derhE</line>
        <line lrx="1772" lry="1309" ulx="1702" uly="1276">obobttere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2186" type="textblock" ulx="1677" uly="1312">
        <line lrx="1770" lry="1390" ulx="1680" uly="1312">S ſor</line>
        <line lrx="1772" lry="1383" ulx="1729" uly="1354">Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1418" ulx="1683" uly="1391">„om</line>
        <line lrx="1768" lry="1457" ulx="1681" uly="1395">fleſten e</line>
        <line lrx="1770" lry="1493" ulx="1681" uly="1450">Er wieſer.</line>
        <line lrx="1772" lry="1530" ulx="1694" uly="1496">2 Und g⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="1566" ulx="1683" uly="1524">Eitnofn, de</line>
        <line lrx="1768" lry="1607" ulx="1685" uly="1564"> predige</line>
        <line lrx="1739" lry="1636" ulx="1693" uly="1606">ſge,</line>
        <line lrx="1772" lry="1698" ulx="1695" uly="1639">Plin</line>
        <line lrx="1771" lry="1709" ulx="1703" uly="1678">t, ihr k</line>
        <line lrx="1772" lry="1749" ulx="1683" uly="1683">unii</line>
        <line lrx="1772" lry="1791" ulx="1681" uly="1740">lu der</line>
        <line lrx="1772" lry="1821" ulx="1694" uly="1783">inſolchun</line>
        <line lrx="1772" lry="1859" ulx="1681" uly="1809">ſin, d,</line>
        <line lrx="1771" lry="1897" ulx="1681" uly="1849">funkſinge</line>
        <line lrx="1748" lry="1960" ulx="1699" uly="1925">1. Der</line>
        <line lrx="1754" lry="1997" ulx="1683" uly="1939">Und e</line>
        <line lrx="1771" lry="2059" ulx="1681" uly="1993">at haben</line>
        <line lrx="1749" lry="2069" ulx="1716" uly="2041">gera</line>
        <line lrx="1770" lry="2117" ulx="1678" uly="2041">loch erl</line>
        <line lrx="1771" lry="2155" ulx="1677" uly="2101">fenit haben</line>
        <line lrx="1767" lry="2186" ulx="1677" uly="2139">ſchuſdiges</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="2581" type="textblock" ulx="1685" uly="2537">
        <line lrx="1755" lry="2581" ulx="1685" uly="2537">al heiſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="2697" type="textblock" ulx="1674" uly="2597">
        <line lrx="1770" lry="2654" ulx="1690" uly="2597">7. Denn</line>
        <line lrx="1771" lry="2697" ulx="1674" uly="2634">mi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="659" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0659">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0659.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="106" lry="396" type="textblock" ulx="0" uly="266">
        <line lrx="106" lry="281" ulx="0" uly="266">—</line>
        <line lrx="106" lry="320" ulx="3" uly="287">bekehret inn it</line>
        <line lrx="106" lry="362" ulx="0" uly="323">9 ride, ſlln</line>
        <line lrx="106" lry="396" ulx="0" uly="360">glück, M il</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="504" type="textblock" ulx="0" uly="432">
        <line lrx="105" lry="473" ulx="0" uly="432">rede ich a</line>
        <line lrx="104" lry="504" ulx="0" uly="470">daßichtbun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="569" type="textblock" ulx="95" uly="551">
        <line lrx="104" lry="569" ulx="95" uly="551">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="611" type="textblock" ulx="0" uly="543">
        <line lrx="85" lry="585" ulx="2" uly="543">hiſeh utr</line>
        <line lrx="59" lry="611" ulx="0" uly="588">neſner</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="734" type="textblock" ulx="80" uly="720">
        <line lrx="101" lry="734" ulx="80" uly="720">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="762" type="textblock" ulx="1" uly="725">
        <line lrx="101" lry="762" ulx="1" uly="725">zu detmu</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1084" type="textblock" ulx="0" uly="948">
        <line lrx="55" lry="978" ulx="0" uly="948">ſthun.</line>
        <line lrx="52" lry="1016" ulx="0" uly="989">.2 /5,</line>
        <line lrx="63" lry="1056" ulx="0" uly="1024">.,744.</line>
        <line lrx="94" lry="1084" ulx="1" uly="1056">er: Oe'</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1420" type="textblock" ulx="0" uly="1089">
        <line lrx="101" lry="1126" ulx="0" uly="1089">PGir olen</line>
        <line lrx="100" lry="1160" ulx="0" uly="1122">felte uldeit</line>
        <line lrx="102" lry="1198" ulx="2" uly="1161">ſten ſeites ko</line>
        <line lrx="102" lry="1238" ulx="0" uly="1197">nnb. N</line>
        <line lrx="100" lry="1275" ulx="2" uly="1237">60.724., .</line>
        <line lrx="93" lry="1311" ulx="8" uly="1271">der Ert:</line>
        <line lrx="54" lry="1351" ulx="0" uly="1316">en,</line>
        <line lrx="85" lry="1378" ulx="2" uly="1347">doß Nie</line>
        <line lrx="55" lry="1420" ulx="0" uly="1384">dingti</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1815" type="textblock" ulx="0" uly="1605">
        <line lrx="82" lry="1646" ulx="0" uly="1605">1 den hn in</line>
        <line lrx="57" lry="1681" ulx="0" uly="1643">hgufihtn</line>
        <line lrx="91" lry="1714" ulx="0" uly="1677">en Cſ</line>
        <line lrx="97" lry="1787" ulx="3" uly="1742">lut ere</line>
        <line lrx="58" lry="1815" ulx="18" uly="1787">ſhende</line>
      </zone>
      <zone lrx="506" lry="237" type="textblock" ulx="501" uly="230">
        <line lrx="506" lry="237" ulx="501" uly="230">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="908" lry="241" type="textblock" ulx="713" uly="183">
        <line lrx="908" lry="241" ulx="713" uly="183">Jeremia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="152" type="textblock" ulx="1209" uly="136">
        <line lrx="1230" lry="152" ulx="1209" uly="136">.7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="241" type="textblock" ulx="1049" uly="186">
        <line lrx="1453" lry="241" ulx="1049" uly="186">Cap. 19. 20. 637</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="873" type="textblock" ulx="156" uly="264">
        <line lrx="795" lry="298" ulx="199" uly="264">21. So ſtraffe nun ihre kinder mit</line>
        <line lrx="791" lry="338" ulx="159" uly="299">hunger, und laß ſie ins ſchwerdt fallen,</line>
        <line lrx="792" lry="370" ulx="159" uly="335">daß ihre weiber witwen und ohne kin⸗</line>
        <line lrx="792" lry="406" ulx="157" uly="372">der ſeyn, und ihre männer zu tode ge⸗</line>
        <line lrx="789" lry="443" ulx="158" uly="404">ſchlagen, und ihre junge mannſchaft im</line>
        <line lrx="771" lry="478" ulx="157" uly="443">Kreit durchs ſchwerdt erwürget werden.</line>
        <line lrx="790" lry="519" ulx="196" uly="479">22. Daß ein geſchrey aus ihren häu⸗</line>
        <line lrx="790" lry="553" ulx="158" uly="512">ſern gehöret werde, wie du plötzlich ha⸗</line>
        <line lrx="789" lry="586" ulx="160" uly="551">beſt kriegs⸗volck über ſie kommen laſſen.</line>
        <line lrx="787" lry="622" ulx="160" uly="587">Denn ſie haben eine grube gegraben,</line>
        <line lrx="790" lry="658" ulx="159" uly="622">mich zu fahen, und meinen füſſen ſtricke</line>
        <line lrx="272" lry="694" ulx="156" uly="660">geleget.</line>
        <line lrx="790" lry="734" ulx="195" uly="693">23. Und weil du, HErr, weiſſeſt alle</line>
        <line lrx="788" lry="766" ulx="158" uly="729">ihre anſchläge wider mich, daß ſie mich</line>
        <line lrx="790" lry="802" ulx="158" uly="765">tödten wollen; ſo vergib * ihnen ihre</line>
        <line lrx="789" lry="836" ulx="159" uly="803">miſſethat nicht, und laß ihre ſünde vor</line>
        <line lrx="791" lry="873" ulx="158" uly="837">dir nicht ausgetilget werden: Laß ſie vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="911" type="textblock" ulx="140" uly="874">
        <line lrx="791" lry="911" ulx="140" uly="874">dir geſtürtzet werden, und handle mit ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="786" lry="947" type="textblock" ulx="158" uly="910">
        <line lrx="786" lry="947" ulx="158" uly="910">nen nach deinem zorn. * Pſ. 109/14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="2632" type="textblock" ulx="153" uly="950">
        <line lrx="689" lry="1014" ulx="263" uly="950">Das 19. Capitel.</line>
        <line lrx="790" lry="1052" ulx="158" uly="1015">Jeremias kauffet auf Gottes geheiß ei⸗</line>
        <line lrx="789" lry="1087" ulx="194" uly="1052">nen irdenen krug, nimt etliche älteſten</line>
        <line lrx="790" lry="1123" ulx="193" uly="1087">des volcks mit ſich in das thal Ben⸗</line>
        <line lrx="804" lry="1162" ulx="194" uly="1123">Hinnom, und prediget ihnen daſelbſt</line>
        <line lrx="790" lry="1197" ulx="190" uly="1160">von ihrem vorſtehenden unglück: zer⸗</line>
        <line lrx="790" lry="1232" ulx="193" uly="1195">bricht den krug, zum zeichen, daß ſie</line>
        <line lrx="790" lry="1268" ulx="192" uly="1231">der HERR gleicher weiſe wegen ihrer</line>
        <line lrx="693" lry="1302" ulx="197" uly="1268">abgötterey zerſchmettern werde.</line>
        <line lrx="789" lry="1340" ulx="242" uly="1303">O ſpricht der HERR: Gehe hin,</line>
        <line lrx="789" lry="1375" ulx="259" uly="1340">und kauffe dir einen irdenen krug</line>
        <line lrx="791" lry="1416" ulx="163" uly="1376">„ vonm töpffer, ſamt etlichen von den</line>
        <line lrx="790" lry="1448" ulx="157" uly="1407">älteſten des volcks, und von den älteſten</line>
        <line lrx="345" lry="1480" ulx="159" uly="1447">der prieſter.</line>
        <line lrx="791" lry="1519" ulx="196" uly="1484">2. Und gehe hinaus ins thal Ben⸗</line>
        <line lrx="789" lry="1556" ulx="158" uly="1517">Hinnom, das vor dem ziegel⸗thor liegt,</line>
        <line lrx="790" lry="1595" ulx="160" uly="1555">und predige daſelbſt die worte, die ich</line>
        <line lrx="507" lry="1633" ulx="159" uly="1589">dir ſage,</line>
        <line lrx="791" lry="1669" ulx="199" uly="1626">3. Und ſprich: Höret des HERRN</line>
        <line lrx="789" lry="1701" ulx="159" uly="1663">wort, ihr könige Inda, und bürger zu</line>
        <line lrx="790" lry="1740" ulx="160" uly="1693">Jeruſalem, ſo ſporicht der HERR Ze⸗</line>
        <line lrx="791" lry="1774" ulx="157" uly="1733">baoth, der GOtt Iſrael: Siehe, ich wil</line>
        <line lrx="789" lry="1812" ulx="158" uly="1769">* ein ſolch unglück über dieſe ſtätte gehen</line>
        <line lrx="791" lry="1846" ulx="158" uly="1802">laſſen, daß, wer es hören wird, ihm die</line>
        <line lrx="791" lry="1881" ulx="159" uly="1840">ohren klingen ſollen: *1Sam. 3,11.</line>
        <line lrx="505" lry="1910" ulx="302" uly="1877">2Kön. 21/12.</line>
        <line lrx="787" lry="1955" ulx="195" uly="1910">4. Darum, daß ſie mich verlaſſen,</line>
        <line lrx="789" lry="1989" ulx="158" uly="1947">Uund dieſe ſtätte einem fremden Gott ge⸗</line>
        <line lrx="789" lry="2025" ulx="157" uly="1982">geben haben, und andern göttern darin⸗</line>
        <line lrx="787" lry="2061" ulx="156" uly="2019">nen geräuchert haben, die weder ſie,</line>
        <line lrx="789" lry="2096" ulx="155" uly="2054">noch ihre väter, noch die könige Juda</line>
        <line lrx="791" lry="2133" ulx="156" uly="2090">gekant haben, und haben dieſe ſtätte voll</line>
        <line lrx="583" lry="2165" ulx="156" uly="2126">unſchuldiges bluts gemacht.</line>
        <line lrx="789" lry="2205" ulx="194" uly="2162">§5. Denn ſie haben dem Vaal höhen</line>
        <line lrx="788" lry="2239" ulx="155" uly="2198">gebauet, ihre * kinder zu verbrennen,</line>
        <line lrx="789" lry="2274" ulx="155" uly="2233">dem Baal zu brand⸗opffern; welches</line>
        <line lrx="789" lry="2312" ulx="154" uly="2268">ich ihnen weder geboten, noch davon ge⸗</line>
        <line lrx="789" lry="2346" ulx="155" uly="2305">redt habe, dazu in mein hertz nie kom⸗</line>
        <line lrx="631" lry="2380" ulx="155" uly="2342">men iſt.  cap. 7, 31.</line>
        <line lrx="791" lry="2419" ulx="192" uly="2377">5. *Darum ſiehe, es wird die zeit</line>
        <line lrx="789" lry="2454" ulx="155" uly="2409">kommen, ſpricht der HErr, † daß man</line>
        <line lrx="790" lry="2491" ulx="153" uly="2447">dieſe ſtätte nicht mehr Thovheth, noch</line>
        <line lrx="791" lry="2527" ulx="154" uly="2483">das thal Ben⸗Hinnom, ſondern Würge⸗</line>
        <line lrx="715" lry="2561" ulx="154" uly="2519">thal heiſſen wird. * cap. 9/2 5.</line>
        <line lrx="679" lry="2592" ulx="297" uly="2558">† cap. 7/32. .</line>
        <line lrx="789" lry="2632" ulx="191" uly="2591">7. Denn ich wil den gottesdienſt Ju⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="2133" type="textblock" ulx="810" uly="266">
        <line lrx="1456" lry="304" ulx="817" uly="266">und wil ſie durchs ſchwerdt fallen laſſen</line>
        <line lrx="1453" lry="338" ulx="816" uly="302">vor ihren feinden, unter der hand derer,</line>
        <line lrx="1456" lry="374" ulx="816" uly="337">ſo nach ihrem leben ſtehen; und wil * ih⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="410" ulx="816" uly="374">re leichname den vögeln des himmels,</line>
        <line lrx="1456" lry="449" ulx="815" uly="410">und den thieren auf erden zu freſſen ge⸗</line>
        <line lrx="1342" lry="481" ulx="816" uly="445">ben. * cap. 7/33. (cap. 9,22.</line>
        <line lrx="1453" lry="517" ulx="853" uly="481">8. Und wil  dieſe ſtadt wüſte machen,</line>
        <line lrx="1456" lry="555" ulx="815" uly="518">und zum ſpott; daß alle, die voruber ge⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="590" ulx="816" uly="552">hen, werden ſich verwundern über alle</line>
        <line lrx="1295" lry="625" ulx="816" uly="588">ihre plage, und ihrer ſpotten.</line>
        <line lrx="1469" lry="664" ulx="888" uly="627">* cap. 18,16. cap. 49/13. c. 50,13.</line>
        <line lrx="1173" lry="698" ulx="961" uly="663">3 Moſ. 26,/32.</line>
        <line lrx="1454" lry="736" ulx="830" uly="696">„. Ich wil ſie laſſen  ihrer ſohne und</line>
        <line lrx="1455" lry="768" ulx="815" uly="732">töchter fleiſch freſſen, und einer ſol des</line>
        <line lrx="1454" lry="805" ulx="815" uly="769">andern fleiſch freſſen, in der † noth und</line>
        <line lrx="1454" lry="843" ulx="816" uly="804">angſt, damit ſie ihre feinde, und die, ſo</line>
        <line lrx="1453" lry="879" ulx="816" uly="839">nach ihrem leben ſtehen, bedrängen wer⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="917" ulx="816" uly="876">den. * ”Moſ. 28/53. u. f. † Luc. 19/43.</line>
        <line lrx="1474" lry="950" ulx="958" uly="914">Weish. 13/II. )</line>
        <line lrx="1454" lry="989" ulx="853" uly="951">10. Und du ſolt den krug zerbrechen vor</line>
        <line lrx="1415" lry="1023" ulx="814" uly="984">den männern, die mit dir gangen ſind,</line>
        <line lrx="1453" lry="1058" ulx="853" uly="1022">II. Und ſprich zu ihnen: So ſpricht</line>
        <line lrx="1454" lry="1098" ulx="815" uly="1056">der HErr Zebgoth: Eben wie man ei⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="1133" ulx="815" uly="1093">nes töpfers gefäß zerbricht, das nicht</line>
        <line lrx="1452" lry="1168" ulx="816" uly="1131">mag wieder gantz werden, ſo wil ich diß</line>
        <line lrx="1450" lry="1206" ulx="814" uly="1162">volck und dieſe ſtadt auch zerbrechen;</line>
        <line lrx="1452" lry="1241" ulx="816" uly="1200">und ſollen dazu im * Thopheth begraben</line>
        <line lrx="1451" lry="1277" ulx="814" uly="1238">werden, weil ſonſt kein raum ſeyn wird</line>
        <line lrx="1331" lry="1311" ulx="814" uly="1273">zu begraben. * cap. 7,32.</line>
        <line lrx="1453" lry="1347" ulx="854" uly="1309">12. So wil ich mit dieſer ſtätte, ſpricht</line>
        <line lrx="1452" lry="1383" ulx="815" uly="1345">der HErr, und ihren einwohnern um⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="1421" ulx="814" uly="1381">gehen, daß dieſe ſtadt werden ſol, gleich⸗</line>
        <line lrx="1190" lry="1451" ulx="814" uly="1417">wie Thopheth.</line>
        <line lrx="1451" lry="1492" ulx="855" uly="1454">13. Dazu ſollen die häuſer zu Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="1532" ulx="816" uly="1490">lem, und die häuſer der könige Juda,</line>
        <line lrx="1452" lry="1564" ulx="817" uly="1526">eben ſo unrein werden, als die ſtätte</line>
        <line lrx="1457" lry="1603" ulx="810" uly="1562">Thopheth: Ja, alle häuſer, da ſie auf</line>
        <line lrx="1451" lry="1635" ulx="817" uly="1598">den dächern geräuchert haben allem heer</line>
        <line lrx="1451" lry="1675" ulx="815" uly="1634">des himmels, und andern göttern</line>
        <line lrx="1278" lry="1707" ulx="814" uly="1669">tranck⸗opffer geopffert haben.</line>
        <line lrx="1450" lry="1746" ulx="853" uly="1708">14. Und da Jeremia wieder von Tho⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1785" ulx="814" uly="1743">pheth kam, dahin ihn der HErr geſandt</line>
        <line lrx="1456" lry="1820" ulx="812" uly="1779">hatte zu weiſſagen, trat er in den vorhof</line>
        <line lrx="1450" lry="1855" ulx="813" uly="1815">am hauſe des HErrn, und ſprach zu al⸗</line>
        <line lrx="1154" lry="1881" ulx="811" uly="1851">lem volcke:</line>
        <line lrx="1448" lry="1926" ulx="850" uly="1887">15. So ſpricht der HERR Zebaoth,</line>
        <line lrx="1452" lry="1964" ulx="810" uly="1923">der GOtt Iſragel: Siehe, ich wil über</line>
        <line lrx="1450" lry="1999" ulx="812" uly="1959">dieſe ſtadt, und über alle ihre ſtädte alle</line>
        <line lrx="1452" lry="2032" ulx="813" uly="1993">daͤs unglück kommen laſſen, das ich wi⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="2070" ulx="811" uly="2031">der ſie geredet habe, darum, daß ſie halß⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="2108" ulx="812" uly="2066">ſtarrig ſind, und meine worte nicht hö⸗</line>
        <line lrx="995" lry="2133" ulx="811" uly="2102">ren wollen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="2608" type="textblock" ulx="814" uly="2139">
        <line lrx="1353" lry="2209" ulx="915" uly="2139">Das 20. Capitel.</line>
        <line lrx="1454" lry="2249" ulx="814" uly="2205">Pashur ſchlägt Jeremiam, und wirft</line>
        <line lrx="1454" lry="2286" ulx="848" uly="2243">ihn wegen ſeiner weiſſagung ins ge⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="2322" ulx="849" uly="2276">fängniß, der ihme darauf die Baby⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="2354" ulx="851" uly="2313">loniſche gefängniß verkündiget: liber</line>
        <line lrx="1453" lry="2391" ulx="850" uly="2349">den ſchlechten fortgang ſeines amts</line>
        <line lrx="1455" lry="2435" ulx="851" uly="2385">klaget, und aus ſchwachheit ſeinen ge⸗</line>
        <line lrx="1287" lry="2455" ulx="850" uly="2420">buhrts⸗tag verfluchet.</line>
        <line lrx="1451" lry="2498" ulx="897" uly="2454">A aber Pashur, ein ſohn Immer,</line>
        <line lrx="1453" lry="2533" ulx="914" uly="2492">des prieſters, ſo zum oberſten int</line>
        <line lrx="1451" lry="2572" ulx="914" uly="2527">hauſe des HERRN geſetzet war,</line>
        <line lrx="1451" lry="2608" ulx="815" uly="2562">Jeremiam hörete ſolche worte weiſſagen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="2643" type="textblock" ulx="850" uly="2598">
        <line lrx="1454" lry="2643" ulx="850" uly="2598">2. * Schlug er den propheten Jere⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="788" lry="2669" type="textblock" ulx="131" uly="2624">
        <line lrx="788" lry="2669" ulx="131" uly="2624">da und Jeruſalem dieſes orts zerſtören,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="2714" type="textblock" ulx="813" uly="2633">
        <line lrx="1453" lry="2680" ulx="813" uly="2633">miam/ und warf ihn ins gewölbe, un⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="2714" ulx="1324" uly="2681">ter</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="660" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0660">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0660.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="711" lry="257" type="textblock" ulx="310" uly="203">
        <line lrx="711" lry="257" ulx="310" uly="203">638 Cap. 20. 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1133" lry="256" type="textblock" ulx="838" uly="200">
        <line lrx="1133" lry="256" ulx="838" uly="200">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="962" lry="1372" type="textblock" ulx="281" uly="283">
        <line lrx="954" lry="318" ulx="308" uly="283">ter dem ober⸗thor Benjamin,welches am</line>
        <line lrx="953" lry="359" ulx="309" uly="317">Hanſe des HErrn iſt. * Ap. Geſch. 23,/2.</line>
        <line lrx="956" lry="395" ulx="349" uly="355">3. Und da es morgen ward, zog Pas⸗</line>
        <line lrx="955" lry="427" ulx="329" uly="391">ur Jexemiam aus dem gewölbe. Da</line>
        <line lrx="954" lry="468" ulx="320" uly="424">prach Jeremia zu ihm: Der HERR</line>
        <line lrx="954" lry="500" ulx="307" uly="465">heiſſet dich nicht Pashur, ſondern Ma⸗</line>
        <line lrx="580" lry="538" ulx="307" uly="503">Lur um und um.</line>
        <line lrx="953" lry="574" ulx="345" uly="535">4. Denn ſo ſpricht der HErr: Siehe,</line>
        <line lrx="954" lry="609" ulx="281" uly="573">ich wil dich ſamt allen deinen freunden</line>
        <line lrx="952" lry="645" ulx="308" uly="609">in die furcht geben, und ſollen fallen</line>
        <line lrx="952" lry="681" ulx="308" uly="645">durchs ſchwerdt ihrer feinde, das ſolt du</line>
        <line lrx="959" lry="719" ulx="306" uly="681">mit deinen augen ſehen. Und wil das</line>
        <line lrx="953" lry="759" ulx="305" uly="717">ganze Juda in die hand des königes zu</line>
        <line lrx="955" lry="796" ulx="303" uly="754">Babel uübergeben, der ſol ſie wegführen</line>
        <line lrx="955" lry="832" ulx="303" uly="790">gen Babel, und mit dem ſchwerdt tödten.</line>
        <line lrx="954" lry="864" ulx="352" uly="827">§. Auch wil ich alle güter dieſer ſtadt,</line>
        <line lrx="957" lry="903" ulx="307" uly="862">ſamt allem, das ſie gearbeitet, und alle</line>
        <line lrx="957" lry="936" ulx="310" uly="898">kleinod, und * alle ſchätze der könige Ju⸗</line>
        <line lrx="957" lry="972" ulx="309" uly="933">da, in ihrer feinde hand geben, daß ſie</line>
        <line lrx="960" lry="1012" ulx="310" uly="972">dieſelbigen rauben, nehmen und gen Ba⸗</line>
        <line lrx="829" lry="1046" ulx="310" uly="1009">bel bringen. * Jeſ. 39/6.</line>
        <line lrx="957" lry="1081" ulx="350" uly="1043">6. Und du, Pashur, ſolt mit allen</line>
        <line lrx="956" lry="1118" ulx="312" uly="1080">deinen haußgenoſſen gefangen gehen,</line>
        <line lrx="962" lry="1155" ulx="311" uly="1116">und gen Babel kommen, daſelbſt ſolt</line>
        <line lrx="957" lry="1193" ulx="311" uly="1154">du ſterben, und begraben werden, ſamt</line>
        <line lrx="958" lry="1225" ulx="310" uly="1190">allen deinen freunden, welchen du lü⸗</line>
        <line lrx="740" lry="1267" ulx="312" uly="1229">gen predigeſt. .</line>
        <line lrx="956" lry="1300" ulx="310" uly="1262">7.  Err, du haſt mich überredet, und</line>
        <line lrx="955" lry="1335" ulx="431" uly="1299">ich habe mich überreden laſſen;</line>
        <line lrx="957" lry="1372" ulx="312" uly="1335">du biſt mir zu ſtarck geweſen, und haſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="973" lry="2708" type="textblock" ulx="303" uly="1371">
        <line lrx="956" lry="1406" ulx="333" uly="1371">ewonnen; aber ich bin drüber zum</line>
        <line lrx="971" lry="1446" ulx="324" uly="1409">pott worden täglich, und jederman ver⸗</line>
        <line lrx="972" lry="1480" ulx="310" uly="1446">lachet mich.</line>
        <line lrx="973" lry="1519" ulx="327" uly="1480">3. Denn ſint ich geredet, gerufen und</line>
        <line lrx="972" lry="1560" ulx="311" uly="1516">geprediget habe, von der plage und ver⸗</line>
        <line lrx="971" lry="1622" ulx="310" uly="1554">Pöyun „iſt mir des HErrn wort zum</line>
        <line lrx="800" lry="1626" ulx="320" uly="1589">hohn und ſpott worden täglich.</line>
        <line lrx="971" lry="1660" ulx="351" uly="1624">9. Da dachte ich, wohlan, ich wil ſein</line>
        <line lrx="957" lry="1699" ulx="311" uly="1661">nicht mehr gedencken, und nicht mehr in</line>
        <line lrx="956" lry="1734" ulx="309" uly="1698">ſeinem namen predigen; aber es ward</line>
        <line lrx="956" lry="1772" ulx="311" uly="1734">in meinem hertzen wie ein brennend</line>
        <line lrx="971" lry="1811" ulx="303" uly="1769">feuer in meinen gebeinen verſchloſſen,</line>
        <line lrx="957" lry="1843" ulx="307" uly="1806">daß ichs nicht leiden konte, und wäre</line>
        <line lrx="934" lry="1881" ulx="309" uly="1845">ſchier vergangen. .</line>
        <line lrx="956" lry="1917" ulx="352" uly="1878">10. Denn ich höre, wie mich viel</line>
        <line lrx="953" lry="1956" ulx="311" uly="1915">ſchelten, und allenthalben ſchrecken:</line>
        <line lrx="957" lry="1993" ulx="309" uly="1952">Hui/ verklagt ihn; wir wollen ihn ver⸗</line>
        <line lrx="955" lry="2025" ulx="309" uly="1988">klagen, (ſprechen alle meine freunde und</line>
        <line lrx="953" lry="2063" ulx="309" uly="2024">geſellen) ob wir ihn übervortheilen,</line>
        <line lrx="955" lry="2104" ulx="308" uly="2061">und ihm beykommen mögen, und uns</line>
        <line lrx="552" lry="2132" ulx="309" uly="2098">an ihm rächen.</line>
        <line lrx="953" lry="2173" ulx="350" uly="2133">1II. Aber der HERR iſt * bey mir,</line>
        <line lrx="955" lry="2206" ulx="308" uly="2171">zwie ein ſtarcker held: Darum werden</line>
        <line lrx="957" lry="2242" ulx="309" uly="2205">meine verfolger fallen, und nicht oblie⸗</line>
        <line lrx="955" lry="2283" ulx="303" uly="2242">gen; ſondern ſollen ſehr zu ſchanden</line>
        <line lrx="957" lry="2313" ulx="308" uly="2278">werden, darum, daß ſie ſo thörlich han⸗</line>
        <line lrx="954" lry="2352" ulx="307" uly="2315">deln; ewig wird die ſchande ſeyn, der</line>
        <line lrx="953" lry="2387" ulx="304" uly="2351">man nicht vergeſſen wird. * c. 1/8. 19.</line>
        <line lrx="829" lry="2422" ulx="458" uly="2388">cap. 15,/20. Jeſ. 41/10.</line>
        <line lrx="953" lry="2462" ulx="368" uly="2424">2. Und nun HERR Zebgoth, der</line>
        <line lrx="953" lry="2494" ulx="307" uly="2460">du die gerechten prüfeſt, * nieren und</line>
        <line lrx="953" lry="2533" ulx="305" uly="2489">hertz ſieheſt, laß mich deine rache an ih⸗</line>
        <line lrx="953" lry="2565" ulx="305" uly="2531">nen ſehen, denn ich habe dir meine ſa⸗</line>
        <line lrx="968" lry="2602" ulx="303" uly="2565">che befohlen. * c. 17,/10. Pf. 7/10. u. f.</line>
        <line lrx="952" lry="2640" ulx="347" uly="2602">13. Singet dem HErrn, rühmet den</line>
        <line lrx="952" lry="2677" ulx="303" uly="2634">HErrn, der des armen leben aus der</line>
        <line lrx="720" lry="2708" ulx="303" uly="2671">Loshaftigen händen rettet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1640" lry="321" type="textblock" ulx="987" uly="269">
        <line lrx="1640" lry="321" ulx="987" uly="269">14. Nerflucht * ſey der tag, darin icd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="937" type="textblock" ulx="979" uly="307">
        <line lrx="1607" lry="356" ulx="1068" uly="307">Beagebohren bin: der tag müſſe</line>
        <line lrx="1607" lry="395" ulx="982" uly="356">ungeſegnet ſeyn, darin mich meine mut⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="431" ulx="984" uly="393">ter gebohren hat. * cap. 15/10</line>
        <line lrx="1606" lry="467" ulx="1129" uly="429">Hiob 3, I. cap. 10,18.</line>
        <line lrx="1608" lry="499" ulx="1022" uly="465">15. Verflucht ſey der, ſo meinem va⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="545" ulx="982" uly="501">ter gute botſchaft brachte, und ſprach:</line>
        <line lrx="1606" lry="578" ulx="981" uly="538">Du haſt einen jungen ſohn, daß er ihn</line>
        <line lrx="1317" lry="607" ulx="983" uly="573">frölich machen wolte.</line>
        <line lrx="1605" lry="652" ulx="1021" uly="610">16. Derſelbige mann müſſe ſeyn, wie</line>
        <line lrx="1604" lry="685" ulx="982" uly="647">* die ſtädte, ſo der HErr umgekehret,</line>
        <line lrx="1604" lry="724" ulx="982" uly="683">und ihn nicht gereuet hat; und müſſe des</line>
        <line lrx="1606" lry="756" ulx="982" uly="719">morgens hören ein geſchrey, und des mit⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="795" ulx="981" uly="756">tags ein heulen. * IMoſ. 19/24. 25.</line>
        <line lrx="1604" lry="833" ulx="1021" uly="791">17. Daß du mich doch nicht getödtet</line>
        <line lrx="1604" lry="869" ulx="982" uly="828">haſt in mutterleibe, daß meine mutter</line>
        <line lrx="1600" lry="900" ulx="984" uly="864">mein grab geweſen, und ihr leib ewig</line>
        <line lrx="1400" lry="937" ulx="979" uly="900">ſchwanger geblieben wäre.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="973" type="textblock" ulx="1023" uly="934">
        <line lrx="1619" lry="973" ulx="1023" uly="934">18. Warum bin ich doch aus mutter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="1082" type="textblock" ulx="984" uly="972">
        <line lrx="1602" lry="1015" ulx="984" uly="972">leibe hervor kommen, daß ich ſolch jam⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1051" ulx="984" uly="1009">mer und hertzeleid ſehen muß, und mei⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="1082" ulx="984" uly="1046">ne tage mit ſchanden zubringen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="1587" type="textblock" ulx="982" uly="1086">
        <line lrx="1510" lry="1147" ulx="1087" uly="1086">Das 21. Capitel.</line>
        <line lrx="1605" lry="1191" ulx="984" uly="1152">Zedekias verlangt von Jeremia den</line>
        <line lrx="1605" lry="1225" ulx="1021" uly="1189">ausgang der damals belagerten ſtadt</line>
        <line lrx="1604" lry="1261" ulx="1020" uly="1224">Jeruſalem zu erkundigen: deme der</line>
        <line lrx="1606" lry="1298" ulx="1019" uly="1260">prophet ein unglückliches ende ver⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="1337" ulx="1019" uly="1296">kündiget; deßwegen er ihn auch er⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="1376" ulx="1019" uly="1332">mahnet, ſich zu ergeben, und für ſün⸗</line>
        <line lrx="1234" lry="1405" ulx="1020" uly="1371">den zu hüten.</line>
        <line lrx="1605" lry="1444" ulx="1065" uly="1405">Iß iſt das wort, ſo vom HERRN</line>
        <line lrx="1604" lry="1478" ulx="1084" uly="1439">geſchah zu Jeremia, da der koͤnig</line>
        <line lrx="1602" lry="1515" ulx="1083" uly="1477">Zedekia zu ihm ſandte Pashur,</line>
        <line lrx="1604" lry="1554" ulx="982" uly="1513">den ſohn Malchja, und Zephanja, den</line>
        <line lrx="1605" lry="1587" ulx="983" uly="1545">ſohn Maeſeja, des prieſters, und ließ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="1623" type="textblock" ulx="966" uly="1589">
        <line lrx="1353" lry="1623" ulx="966" uly="1589">ihm ſagen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="1693" type="textblock" ulx="982" uly="1619">
        <line lrx="1603" lry="1663" ulx="1019" uly="1619">2. Frage doch den HErrn für uns:</line>
        <line lrx="1606" lry="1693" ulx="982" uly="1656">Denn Nebucad⸗Nezar/ der könig zu Ba⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1654" lry="1769" type="textblock" ulx="968" uly="1692">
        <line lrx="1603" lry="1731" ulx="968" uly="1692">bel, ſtreitet wider uns; daß der HErr</line>
        <line lrx="1654" lry="1769" ulx="983" uly="1727">doch mit uns thun wolle nach allen ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="1877" type="textblock" ulx="983" uly="1765">
        <line lrx="1604" lry="1811" ulx="983" uly="1765">nen wundern, damit er von uns abzöge.</line>
        <line lrx="1605" lry="1848" ulx="983" uly="1800">3. Geremig ſprach zu ihnen: So ſaget</line>
        <line lrx="1232" lry="1877" ulx="1027" uly="1825">—Zedekia:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="2604" type="textblock" ulx="980" uly="1904">
        <line lrx="1605" lry="1947" ulx="980" uly="1904">vael: Siehe, ich wil die waffen zurüuͤck</line>
        <line lrx="1604" lry="1988" ulx="981" uly="1945">wenden, die ihr in euren händen habt,</line>
        <line lrx="1607" lry="2025" ulx="982" uly="1980">damit ihr ſtreitet wider den könig zu Ba⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="2061" ulx="982" uly="2013">bel, und wider die Chaldäaer, welche euch</line>
        <line lrx="1604" lry="2096" ulx="982" uly="2052">drauſſen an der mauer belägert haben,</line>
        <line lrx="1607" lry="2133" ulx="982" uly="2093">und wil ſie zu hauf ſamlen, mitten in</line>
        <line lrx="1605" lry="2167" ulx="982" uly="2134">der ſtadt. S</line>
        <line lrx="1606" lry="2207" ulx="1021" uly="2161">§. Und ich wil wider euch ſtreiten</line>
        <line lrx="1606" lry="2242" ulx="983" uly="2195">mit ausgereckter hand, mit ſtarckem</line>
        <line lrx="1606" lry="2277" ulx="982" uly="2235">arm, mit groſſem zorn, grim und un⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="2315" ulx="984" uly="2277">barmhertzigkeit. ..</line>
        <line lrx="1606" lry="2350" ulx="1019" uly="2303">6. Und wil die bürger dieſer ſtadt</line>
        <line lrx="1605" lry="2388" ulx="982" uly="2336">ſchlagen, beyde menſchen und vieh/ daß</line>
        <line lrx="1606" lry="2454" ulx="980" uly="2376">li ſterben ſollen durch eine groſſe peſti⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="2455" ulx="992" uly="2426">entz.</line>
        <line lrx="1605" lry="2496" ulx="1018" uly="2446">7. Und darnach, ſpricht der HENN/,</line>
        <line lrx="1606" lry="2530" ulx="980" uly="2484">wil ich Zedekia, den könig Juda/ ſamt</line>
        <line lrx="1608" lry="2563" ulx="981" uly="2521">ſeinen knechten und dem volck, das in</line>
        <line lrx="1608" lry="2604" ulx="980" uly="2554">dieſer ſtadt vor der peſtilentz, ſchwerdt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="2637" type="textblock" ulx="980" uly="2591">
        <line lrx="1618" lry="2637" ulx="980" uly="2591">und bunger überbleiben wird, geben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="2672" type="textblock" ulx="979" uly="2628">
        <line lrx="1610" lry="2672" ulx="979" uly="2628">in die hand Nebucad⸗Nezar, des köni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="2737" type="textblock" ulx="980" uly="2664">
        <line lrx="1608" lry="2706" ulx="1000" uly="2664">es zu Babe in die hand ihrer</line>
        <line lrx="1606" lry="2737" ulx="980" uly="2675">ges zu Dabel, und in die hand iüde,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1635" lry="1915" type="textblock" ulx="1019" uly="1869">
        <line lrx="1635" lry="1915" ulx="1019" uly="1869">4. Das ſpricht der HErr, der GOtt Iſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="259" type="textblock" ulx="1685" uly="247">
        <line lrx="1772" lry="259" ulx="1685" uly="247">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1355" type="textblock" ulx="1681" uly="267">
        <line lrx="1772" lry="301" ulx="1681" uly="267">ſeinde, undi,</line>
        <line lrx="1772" lry="343" ulx="1683" uly="305">nnch den leh</line>
        <line lrx="1772" lry="373" ulx="1683" uly="341">ſchirfe des</line>
        <line lrx="1771" lry="409" ulx="1682" uly="377">kinſchonen</line>
        <line lrx="1770" lry="448" ulx="1682" uly="414">figkeir daſe</line>
        <line lrx="1772" lry="485" ulx="1683" uly="450">d. ſnd ſag</line>
        <line lrx="1770" lry="524" ulx="1704" uly="453">ie</line>
        <line lrx="1772" lry="558" ulx="1684" uly="521">den weg iu</line>
        <line lrx="1722" lry="588" ulx="1687" uly="560">tode.</line>
        <line lrx="1767" lry="626" ulx="1706" uly="595">9. Wir⸗</line>
        <line lrx="1770" lry="662" ulx="1687" uly="631">wind ſerben</line>
        <line lrx="1771" lry="701" ulx="1684" uly="667">Pulngerund p</line>
        <line lrx="1772" lry="742" ulx="1684" uly="702">ſchrielt u</line>
        <line lrx="1769" lry="780" ulx="1686" uly="740">Uirn, der</line>
        <line lrx="1770" lry="809" ulx="1686" uly="776">ſl ſin lehe</line>
        <line lrx="1706" lry="841" ulx="1685" uly="814">tel.</line>
        <line lrx="1772" lry="886" ulx="1685" uly="850">0. Denn</line>
        <line lrx="1772" lry="917" ulx="1683" uly="883">iber die ſt</line>
        <line lrx="1772" lry="960" ulx="1683" uly="922">unid zu kein</line>
        <line lrx="1772" lry="988" ulx="1684" uly="955">Eie ſol den</line>
        <line lrx="1772" lry="1026" ulx="1685" uly="994">werden, da</line>
        <line lrx="1772" lry="1066" ulx="1684" uly="1033">II, ſndh</line>
        <line lrx="1772" lry="1135" ulx="1700" uly="1104">12. Ou</line>
        <line lrx="1770" lry="1179" ulx="1684" uly="1131">HKr: 5n</line>
        <line lrx="1770" lry="1209" ulx="1685" uly="1175">uud errettet</line>
        <line lrx="1770" lry="1248" ulx="1686" uly="1210">Uſers hand</line>
        <line lrx="1770" lry="1284" ulx="1688" uly="1245">nücht usfen</line>
        <line lrx="1770" lry="1323" ulx="1686" uly="1283">ne alo⸗ ds</line>
        <line lrx="1772" lry="1355" ulx="1685" uly="1320">llet hoſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2046" type="textblock" ulx="1681" uly="1369">
        <line lrx="1772" lry="1393" ulx="1747" uly="1369">1e</line>
        <line lrx="1772" lry="1432" ulx="1691" uly="1395">13. Eiel</line>
        <line lrx="1769" lry="1465" ulx="1684" uly="1431">, die dur</line>
        <line lrx="1770" lry="1499" ulx="1682" uly="1461">flſen, und</line>
        <line lrx="1772" lry="1535" ulx="1681" uly="1496">Wer wil u</line>
        <line lrx="1772" lry="1572" ulx="1681" uly="1534">beſte komm</line>
        <line lrx="1772" lry="1682" ulx="1684" uly="1641">ch wil e</line>
        <line lrx="1772" lry="1724" ulx="1682" uly="1679">delde, das</line>
        <line lrx="1742" lry="1765" ulx="1731" uly="1738">5</line>
        <line lrx="1772" lry="1828" ulx="1685" uly="1791">Rrarnias ve</line>
        <line lrx="1771" lry="1866" ulx="1691" uly="1827">Reledient</line>
        <line lrx="1768" lry="1899" ulx="1698" uly="1863">in üben:</line>
        <line lrx="1772" lry="1936" ulx="1699" uly="1896">der dede</line>
        <line lrx="1772" lry="1973" ulx="1701" uly="1935">uncd Iech</line>
        <line lrx="1771" lry="2013" ulx="1727" uly="1972">Dpri</line>
        <line lrx="1772" lry="2046" ulx="1736" uly="2016">in</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="661" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0661">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0661.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="103" lry="416" type="textblock" ulx="0" uly="267">
        <line lrx="103" lry="283" ulx="0" uly="267">—</line>
        <line lrx="103" lry="322" ulx="0" uly="286">der teg ieet</line>
        <line lrx="103" lry="354" ulx="0" uly="323">in: der ti</line>
        <line lrx="76" lry="391" ulx="1" uly="359">in mich ne</line>
        <line lrx="56" lry="416" ulx="50" uly="399">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="909" type="textblock" ulx="0" uly="875">
        <line lrx="56" lry="909" ulx="0" uly="875">undit</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1389" type="textblock" ulx="0" uly="1019">
        <line lrx="95" lry="1053" ulx="0" uly="1019">irns, ⸗</line>
        <line lrx="75" lry="1092" ulx="0" uly="1057">ringen?</line>
        <line lrx="45" lry="1111" ulx="0" uly="1099">le</line>
        <line lrx="72" lry="1159" ulx="0" uly="1095">Mtit,</line>
        <line lrx="100" lry="1200" ulx="0" uly="1159">1 Fremin 1</line>
        <line lrx="100" lry="1228" ulx="42" uly="1198">erten ſe</line>
        <line lrx="99" lry="1266" ulx="28" uly="1230">1: Rene</line>
        <line lrx="99" lry="1310" ulx="2" uly="1271">ſches ene 1</line>
        <line lrx="97" lry="1346" ulx="0" uly="1310"> tr ihn me</line>
        <line lrx="99" lry="1389" ulx="0" uly="1345">ben, d</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="1214" type="textblock" ulx="36" uly="1207">
        <line lrx="40" lry="1214" ulx="36" uly="1207">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1230" type="textblock" ulx="10" uly="1211">
        <line lrx="31" lry="1220" ulx="10" uly="1211">ſela</line>
        <line lrx="32" lry="1230" ulx="29" uly="1222">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1868" type="textblock" ulx="0" uly="1755">
        <line lrx="58" lry="1788" ulx="0" uly="1755">wolenan</line>
        <line lrx="82" lry="1833" ulx="0" uly="1794">er nm</line>
        <line lrx="97" lry="1868" ulx="2" uly="1827">iu ihnen: “</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2162" type="textblock" ulx="0" uly="1933">
        <line lrx="85" lry="1974" ulx="0" uly="1933">di efil</line>
        <line lrx="57" lry="2010" ulx="0" uly="1975">Uren hi</line>
        <line lrx="87" lry="2049" ulx="0" uly="2012">Urerfiit</line>
        <line lrx="85" lry="2084" ulx="1" uly="2034">ſtin m</line>
        <line lrx="99" lry="2125" ulx="0" uly="2081">er beigen</line>
        <line lrx="92" lry="2162" ulx="2" uly="2111">ſlet, Ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2305" type="textblock" ulx="0" uly="2196">
        <line lrx="41" lry="2230" ulx="0" uly="2196">vider</line>
        <line lrx="60" lry="2267" ulx="0" uly="2233">nd,</line>
        <line lrx="35" lry="2305" ulx="0" uly="2278">den/</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2297" type="textblock" ulx="46" uly="2255">
        <line lrx="100" lry="2297" ulx="46" uly="2255">ginte</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2672" type="textblock" ulx="0" uly="2480">
        <line lrx="71" lry="2527" ulx="0" uly="2480">Friede</line>
        <line lrx="102" lry="2563" ulx="0" uly="2519">fent</line>
        <line lrx="97" lry="2598" ulx="4" uly="2554">dem et/</line>
        <line lrx="61" lry="2634" ulx="4" uly="2593">Peſtlet</line>
        <line lrx="59" lry="2672" ulx="0" uly="2632">ben</line>
      </zone>
      <zone lrx="900" lry="249" type="textblock" ulx="401" uly="190">
        <line lrx="900" lry="249" ulx="401" uly="190">. Jeremia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="250" type="textblock" ulx="1056" uly="198">
        <line lrx="1456" lry="250" ulx="1056" uly="198">Cap. 21. 22. 6395</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="962" type="textblock" ulx="155" uly="272">
        <line lrx="790" lry="314" ulx="155" uly="272">feinde, und in die hand derer, * ſo ihnen</line>
        <line lrx="792" lry="348" ulx="157" uly="309">nach dem leben ſtehen; daß er ſie mit der</line>
        <line lrx="792" lry="381" ulx="156" uly="345">ſchärfe des ſchwerdts alſo ſchlage, daß</line>
        <line lrx="794" lry="416" ulx="156" uly="381">kein ſchonen, noch gnade, noch barmher⸗</line>
        <line lrx="791" lry="460" ulx="156" uly="417">tzigkeir da ſey. *2 Moſ. 4,19. 2 Sam. 4,8.</line>
        <line lrx="793" lry="509" ulx="158" uly="452">8. Und ſage dieſem volck, ſo ſpricht der</line>
        <line lrx="791" lry="528" ulx="264" uly="489">HErr: * Siehe, ich lege euch vor</line>
        <line lrx="792" lry="563" ulx="156" uly="524">den weg zum leben, und den weg zum</line>
        <line lrx="650" lry="594" ulx="157" uly="562">tode. * 5Moſ. 11/26.</line>
        <line lrx="799" lry="633" ulx="197" uly="597">9. Wer * in dieſer ſtadt bleibet, der</line>
        <line lrx="790" lry="673" ulx="159" uly="633">wird ſterben müſſen durchs ſchwerdt,</line>
        <line lrx="791" lry="706" ulx="157" uly="669">hunger und peſtilentz: Wer aber hinaus</line>
        <line lrx="793" lry="740" ulx="158" uly="704">ſich giebt zu den Chaldäern, die euch be⸗</line>
        <line lrx="792" lry="777" ulx="159" uly="739">lägern, der ſol lebendig bleiben, und</line>
        <line lrx="793" lry="813" ulx="159" uly="754">ſol ſein leben als eine ausbeute behal⸗</line>
        <line lrx="580" lry="845" ulx="158" uly="815">ten. * cap. 38,/2.</line>
        <line lrx="795" lry="890" ulx="198" uly="848">10. Denn ich habe mein angeſicht</line>
        <line lrx="792" lry="920" ulx="157" uly="882">ziber die ſtadt gerichtet zum unglück,</line>
        <line lrx="794" lry="962" ulx="158" uly="920">und zu keinem guten, ſpricht der HErr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="993" type="textblock" ulx="159" uly="955">
        <line lrx="813" lry="993" ulx="159" uly="955">Sie ſol dem könige zu Babel übergeben</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="1713" type="textblock" ulx="156" uly="991">
        <line lrx="765" lry="1035" ulx="160" uly="991">werden, daß er ſie mit feuer verbrenne.</line>
        <line lrx="795" lry="1083" ulx="161" uly="1028">II. Und höret des HErrn wort, ihr</line>
        <line lrx="757" lry="1101" ulx="293" uly="1065">vom hauſe des königes Juda:</line>
        <line lrx="797" lry="1136" ulx="198" uly="1099">12. Du hauß David, ſo ſpricht der</line>
        <line lrx="795" lry="1173" ulx="160" uly="1134">HErr: Haltet des * morgens gericht,</line>
        <line lrx="799" lry="1208" ulx="160" uly="1172">und errettet den beraubten aus des fre⸗</line>
        <line lrx="794" lry="1245" ulx="161" uly="1207">velers hand; auf daß mein † grim</line>
        <line lrx="796" lry="1279" ulx="162" uly="1242">nicht ausfahre, wie ein feuer, und bren⸗</line>
        <line lrx="795" lry="1318" ulx="160" uly="1278">ne alſo, daß niemand löſchen möge, um</line>
        <line lrx="795" lry="1354" ulx="160" uly="1314">eures böſen weſens willen. * cap. 22,/3.</line>
        <line lrx="655" lry="1387" ulx="304" uly="1352">† cap. 7B/20. cap. 17/4.</line>
        <line lrx="798" lry="1428" ulx="199" uly="1387">13. Siehe, ſpricht der HErr, ich ſage</line>
        <line lrx="797" lry="1460" ulx="160" uly="1421">dir, die du wohneſt im grunde, in dem</line>
        <line lrx="794" lry="1499" ulx="160" uly="1458">felſen, und auf der ebene, und ſprichſt:</line>
        <line lrx="798" lry="1533" ulx="160" uly="1493">Wer wil uns überfallen, oder in unſere</line>
        <line lrx="395" lry="1562" ulx="156" uly="1529">veſte kommen?</line>
        <line lrx="799" lry="1605" ulx="200" uly="1565">14. Ich wil euch heimſuchen, ſpricht</line>
        <line lrx="795" lry="1639" ulx="159" uly="1600">der HErr, nach der frucht eures thuns:</line>
        <line lrx="797" lry="1677" ulx="160" uly="1636">Ich wil ein feuer anzünden in ihrem</line>
        <line lrx="748" lry="1713" ulx="159" uly="1673">walde, das ſol alles umher verzehren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="695" lry="1781" type="textblock" ulx="261" uly="1712">
        <line lrx="695" lry="1781" ulx="261" uly="1712">Das 22. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="2688" type="textblock" ulx="153" uly="1778">
        <line lrx="797" lry="1821" ulx="160" uly="1778">Jeremias vermahnet den könig und ſei⸗</line>
        <line lrx="797" lry="1859" ulx="197" uly="1816">ne bedienten, recht und gerechtigkeit</line>
        <line lrx="796" lry="1895" ulx="174" uly="1853">zu üben: weiſſaget inſonderheit wi⸗</line>
        <line lrx="794" lry="1930" ulx="195" uly="1888">der die drey könige Sallum, Jojakim</line>
        <line lrx="488" lry="1964" ulx="196" uly="1923">und Jechanig.</line>
        <line lrx="796" lry="2002" ulx="245" uly="1959">O ſpricht der HERR: Gehe hinab</line>
        <line lrx="795" lry="2038" ulx="263" uly="1996">in das hauß des königes Juda,</line>
        <line lrx="694" lry="2075" ulx="263" uly="2032">und rede daſelbſt diß wort,</line>
        <line lrx="797" lry="2113" ulx="198" uly="2068">2. Und ſprich: *Höre des HERRN.</line>
        <line lrx="796" lry="2145" ulx="160" uly="2104">wort, du könig Juda, der du auf dem</line>
        <line lrx="799" lry="2179" ulx="159" uly="2137">ſtuhl David ſitzeſt, beyde du und deine</line>
        <line lrx="797" lry="2219" ulx="160" uly="2172">knechte, und dein volck, die zu dieſen</line>
        <line lrx="730" lry="2252" ulx="159" uly="2211">thoren eingehen. * cap. 17,20.</line>
        <line lrx="802" lry="2290" ulx="198" uly="2247">3. So ſoricht der HERR: Haltet</line>
        <line lrx="801" lry="2323" ulx="159" uly="2281">*recht und gerechtigkeit, und errettet</line>
        <line lrx="798" lry="2361" ulx="159" uly="2315">den beraubten von des frevelers hand,</line>
        <line lrx="799" lry="2398" ulx="157" uly="2354">und ? ſchindet nicht die fremdlinge, wai⸗</line>
        <line lrx="798" lry="2440" ulx="158" uly="2387">ſen und witwen, und thut niemand ge⸗</line>
        <line lrx="796" lry="2472" ulx="157" uly="2426">walt, und vergieſſet nicht unſchuldig</line>
        <line lrx="794" lry="2503" ulx="156" uly="2459">blut an dieſer ſtätte. * cap. 21/12.</line>
        <line lrx="792" lry="2542" ulx="302" uly="2500">† 2 Moſ. 22,/21. 3 Moſ. 19,33.</line>
        <line lrx="726" lry="2575" ulx="372" uly="2537">5Moſ. 10718. 19.</line>
        <line lrx="795" lry="2612" ulx="192" uly="2570">4. Werdet ihr folches thun, ſo * ſol⸗</line>
        <line lrx="794" lry="2651" ulx="154" uly="2603">len durch die thore dieſes hauſes einzie⸗</line>
        <line lrx="790" lry="2688" ulx="153" uly="2638">hen könige, die auf Davids ſtuhl ſitzen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="2730" type="textblock" ulx="801" uly="276">
        <line lrx="1459" lry="316" ulx="820" uly="276">beyde zu wagen und zu roſſe, ſamt ihren</line>
        <line lrx="1389" lry="349" ulx="820" uly="312">knechten und volck. * cap. 17/2 5.</line>
        <line lrx="1461" lry="389" ulx="859" uly="351">§. Werdet ihr aber ſolchem nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="425" ulx="820" uly="385">horchen, ſo habe ich bey mir ſelbſt ge⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="464" ulx="819" uly="421">ſchworen, ſpricht der HErr, diß hauß</line>
        <line lrx="1140" lry="491" ulx="819" uly="457">ſol verſtöret werden.</line>
        <line lrx="1479" lry="534" ulx="856" uly="495">6. Denn ſo ſpricht der HErr von den</line>
        <line lrx="1461" lry="569" ulx="819" uly="528">hauſe des königes Juda: Gilead, du biſt</line>
        <line lrx="1458" lry="606" ulx="819" uly="566">mir das haupt im Libanon; was gilts,</line>
        <line lrx="1462" lry="640" ulx="801" uly="601">ich wil dich zur wüſten, und die ſtädte</line>
        <line lrx="1213" lry="672" ulx="820" uly="638">ohne einwohuner machen.</line>
        <line lrx="1459" lry="711" ulx="856" uly="675">7. Denn ich habe verderber üiber dich</line>
        <line lrx="1461" lry="748" ulx="820" uly="709">beſtellet, einen jeglichen mit ſeinen waf⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="788" ulx="819" uly="746">fen, die ſollen deine auserwehlten cedern</line>
        <line lrx="1449" lry="816" ulx="821" uly="783">umhauen, und ins feuer werfen.</line>
        <line lrx="1461" lry="855" ulx="858" uly="819">8. So werden viel heyden vor dieſer</line>
        <line lrx="1462" lry="890" ulx="820" uly="853">ſtadt übergehen, und unter einander ſa⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="930" ulx="820" uly="891">gen: *Warum hat der HErr mit dieſer</line>
        <line lrx="1263" lry="962" ulx="821" uly="927">groſſen ſtadt alſo gehandelt?</line>
        <line lrx="1160" lry="996" ulx="966" uly="963">* IKön. 9,8.</line>
        <line lrx="1462" lry="1034" ulx="859" uly="999">9. Und man wird antworten: Dar⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="1076" ulx="821" uly="1034">um, daß ſie den bund des HErrn, ihres</line>
        <line lrx="1463" lry="1108" ulx="822" uly="1071">Gttes, verlaſſen, und andere götter an⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="1143" ulx="822" uly="1108">gebetet, und denſelbigen gedienet haben.</line>
        <line lrx="1462" lry="1178" ulx="828" uly="1143">10. OLeinet nicht über die todten, und</line>
        <line lrx="1460" lry="1216" ulx="992" uly="1179">grämet euch nicht darum:</line>
        <line lrx="1462" lry="1253" ulx="823" uly="1214">Weinet aber über den, der dahin zeucht,</line>
        <line lrx="1461" lry="1290" ulx="824" uly="1251">denn er nimmer wieder kommen wird,</line>
        <line lrx="1501" lry="1323" ulx="810" uly="1286">daß er ſein vaterland ſehen möchte.</line>
        <line lrx="1466" lry="1365" ulx="862" uly="1324">1II. Denn ſo ſpricht der HErr von</line>
        <line lrx="1465" lry="1400" ulx="825" uly="1359">Sallum, dem ſohn Joſia, des königes</line>
        <line lrx="1465" lry="1433" ulx="825" uly="1395">Juda, welcher könig iſt an ſtatt ſeines</line>
        <line lrx="1467" lry="1471" ulx="825" uly="1431">vaters Joſia, der von dieſer ſtätte hin⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1504" ulx="825" uly="1468">aus gezogen iſt: Er wird nicht wieder</line>
        <line lrx="1458" lry="1537" ulx="825" uly="1503">herkommen;</line>
        <line lrx="1465" lry="1582" ulx="826" uly="1540">12. Sondern muß ſterben an dem ort,</line>
        <line lrx="1466" lry="1616" ulx="824" uly="1576">da er hin gefangen geführet iſt, und</line>
        <line lrx="1324" lry="1649" ulx="824" uly="1612">wird diß land nicht mehr ſehen.</line>
        <line lrx="1469" lry="1689" ulx="863" uly="1649">13. Wehe dem, der ſein hauß mit</line>
        <line lrx="1468" lry="1727" ulx="824" uly="1683">ſünden bauet, und ſeine gemache mit</line>
        <line lrx="1468" lry="1762" ulx="825" uly="1720">unpvecht; der ſeinen nächſten umſonſt ar⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1797" ulx="825" uly="1758">beiten läſſet, und * gibt ihm ſeinen</line>
        <line lrx="1358" lry="1831" ulx="825" uly="1793">lohn nicht; * 3 Moſ. 24/15.</line>
        <line lrx="1469" lry="1867" ulx="862" uly="1830">14. Und dencket, wohlan, ich wil mir</line>
        <line lrx="1466" lry="1904" ulx="825" uly="1865">ein groß hauß bauen, und weite palläſte,</line>
        <line lrx="1468" lry="1940" ulx="824" uly="1902">und läſſet ihm fenſter darein bauen, und</line>
        <line lrx="1399" lry="1976" ulx="825" uly="1938">mit cedern täfeln, und roth mahlen.</line>
        <line lrx="1466" lry="2013" ulx="863" uly="1975">15. Meyneſt du, du wolleſt könig ſeyn,</line>
        <line lrx="1468" lry="2050" ulx="823" uly="2010">weil du mit cedern prangeſt? Hat dein</line>
        <line lrx="1466" lry="2086" ulx="824" uly="2045">vater nicht auch geſſen und getruncken,</line>
        <line lrx="1466" lry="2118" ulx="824" uly="2081">und hielt dennoch über dem recht und</line>
        <line lrx="1391" lry="2154" ulx="824" uly="2117">gerechtigkeit, und gieng ihm wohl?</line>
        <line lrx="1466" lry="2189" ulx="863" uly="2152">16. Er half dem elenden und armen</line>
        <line lrx="1467" lry="2226" ulx="824" uly="2187">zu recht, und gieng ihm wohl. Iſts nicht</line>
        <line lrx="1468" lry="2261" ulx="824" uly="2223">alſo, daß ſolches heiſt, mich recht erken⸗</line>
        <line lrx="1225" lry="2297" ulx="825" uly="2259">nen? ſpricht der HErxr.</line>
        <line lrx="1467" lry="2334" ulx="863" uly="2295">17. Aber deine augen und dein hertz</line>
        <line lrx="1465" lry="2372" ulx="826" uly="2330">ſtehen nicht alſo, ſondern auf deinen</line>
        <line lrx="1465" lry="2407" ulx="825" uly="2367">geitz, auf unſchuldig blut zu vergieſſen,</line>
        <line lrx="1293" lry="2438" ulx="825" uly="2403">zu freveln und unterzuſtoſſen.</line>
        <line lrx="1466" lry="2496" ulx="828" uly="2433">18. Darum ſpricht der HERR von</line>
        <line lrx="1467" lry="2511" ulx="981" uly="2473">Jojakim, dem ſohn Joſia, dem</line>
        <line lrx="1467" lry="2547" ulx="824" uly="2507">könige Juda: Man wird ihn nicht kla⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="2586" ulx="823" uly="2544">gen: * ach bruder, ach ſchweſter! man</line>
        <line lrx="1464" lry="2622" ulx="809" uly="2580">wird ihn nicht klagen: ach herr, ach</line>
        <line lrx="1496" lry="2657" ulx="822" uly="2617">edeler! * 1 Kön. 13,30.</line>
        <line lrx="1464" lry="2695" ulx="861" uly="2651">19. Erx ſol wie ein eſel begraben wer⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="2730" ulx="1398" uly="2697">den</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="662" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0662">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0662.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="718" lry="233" type="textblock" ulx="315" uly="178">
        <line lrx="718" lry="233" ulx="315" uly="178">640 Cap. 22. 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1119" lry="234" type="textblock" ulx="833" uly="178">
        <line lrx="1119" lry="234" ulx="833" uly="178">Der Prophek</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="2324" type="textblock" ulx="301" uly="261">
        <line lrx="954" lry="298" ulx="315" uly="261">den, zerſchleift, und hinaus geworffen</line>
        <line lrx="707" lry="331" ulx="314" uly="297">vor die thore Jeruſalem.</line>
        <line lrx="957" lry="367" ulx="352" uly="333">20. Ja denn gehe hinauf auf den Li⸗</line>
        <line lrx="956" lry="403" ulx="313" uly="368">banon, und ſchreye, und laß dich hören</line>
        <line lrx="954" lry="439" ulx="314" uly="405">zu Baſan, und ſchreye von Abarim:</line>
        <line lrx="957" lry="475" ulx="312" uly="440">denn alle deine liebhaber ſind jämmer⸗</line>
        <line lrx="540" lry="510" ulx="312" uly="477">lich umbracht.</line>
        <line lrx="956" lry="551" ulx="350" uly="513">21. Ich habe dirs vor geſagt, da es</line>
        <line lrx="956" lry="583" ulx="312" uly="549">noch wohl um dich ſtund; aber du ſpra⸗</line>
        <line lrx="956" lry="623" ulx="315" uly="585">cheſt: Ich wil nicht hören. Alſo haſt</line>
        <line lrx="955" lry="657" ulx="313" uly="622">du dein lebtag gethan, daß du meiner</line>
        <line lrx="701" lry="694" ulx="311" uly="659">ſtinme nicht gehorcheſt.</line>
        <line lrx="956" lry="726" ulx="349" uly="695">22. Der wind weidet alle deine hir⸗</line>
        <line lrx="956" lry="766" ulx="310" uly="731">ten, und deine liebhaber ziehen gefan⸗</line>
        <line lrx="955" lry="803" ulx="311" uly="767">gen dahin; da muſt du doch zu ſpott</line>
        <line lrx="955" lry="836" ulx="312" uly="802">und zu ſchanden werden, um aller dei⸗</line>
        <line lrx="719" lry="872" ulx="311" uly="840">ner bosheit willen. .</line>
        <line lrx="951" lry="911" ulx="339" uly="876">23. Die du jetzt in Libanon wohneſt,</line>
        <line lrx="953" lry="947" ulx="309" uly="910">und in cedern niſteſt; wie ſchön wirſt du</line>
        <line lrx="954" lry="985" ulx="309" uly="949">ſehen, wenn dir * ſchmertzen und wehe</line>
        <line lrx="953" lry="1017" ulx="310" uly="985">kommen werden, wie einer in kindes⸗</line>
        <line lrx="951" lry="1063" ulx="309" uly="1021">nöthen. Ecap. 4/3 I. Mich. 4/10.</line>
        <line lrx="840" lry="1095" ulx="455" uly="1057">Hoſ. 13/13. Sir. 48/2 1.</line>
        <line lrx="953" lry="1150" ulx="309" uly="1092">24. So wahr ich lebe, ſpricht der</line>
        <line lrx="953" lry="1166" ulx="468" uly="1129">HErr, wenn * Chanja, der</line>
        <line lrx="953" lry="1200" ulx="307" uly="1165">ſohn Jojakim, der könig Juda, ein ſie⸗</line>
        <line lrx="951" lry="1240" ulx="306" uly="1201">gelring wäre an meiner rechten hand,</line>
        <line lrx="773" lry="1273" ulx="307" uly="1238">ſo wolt ich dich doch abreiſſen,</line>
        <line lrx="924" lry="1308" ulx="453" uly="1274">*† 2 Chron. 36,9.</line>
        <line lrx="949" lry="1346" ulx="344" uly="1310">25. Und in die *hände geben derer,</line>
        <line lrx="951" lry="1381" ulx="305" uly="1347">die nach deinem leben ſtehen, und vor</line>
        <line lrx="950" lry="1417" ulx="306" uly="1383">welchen du dich fürchteſt, nemlich in</line>
        <line lrx="950" lry="1455" ulx="305" uly="1420">die hände Nebucad⸗Nezar, des königes</line>
        <line lrx="948" lry="1493" ulx="306" uly="1455">zu Babel, und der Chaldäöer. * c. 21/7.</line>
        <line lrx="948" lry="1525" ulx="343" uly="1491">26. Und wil * dich und deine mutter,</line>
        <line lrx="949" lry="1563" ulx="305" uly="1528">die dich gebohren hat, in ein ander</line>
        <line lrx="949" lry="1605" ulx="304" uly="1564">land treiben, das nicht euer vaterland</line>
        <line lrx="787" lry="1641" ulx="304" uly="1601">iſt; und ſollet daſelbſt ſterben.</line>
        <line lrx="743" lry="1670" ulx="449" uly="1636">X* 2 KHn. 24/12. I5.</line>
        <line lrx="949" lry="1714" ulx="341" uly="1672">27. Und in das land, da ſie von her⸗</line>
        <line lrx="949" lry="1749" ulx="303" uly="1709">tzen gern wieder hin wären, ſollen ſie</line>
        <line lrx="646" lry="1779" ulx="304" uly="1745">nicht wieder kommen.</line>
        <line lrx="946" lry="1814" ulx="340" uly="1780">28. Wie ein elender, verachteter,</line>
        <line lrx="948" lry="1853" ulx="303" uly="1818">verſtoſſener mann iſt doch Chanja! Ein</line>
        <line lrx="947" lry="1892" ulx="303" uly="1853">unwehrt gefäß. Ach wie iſt er doch</line>
        <line lrx="947" lry="1926" ulx="301" uly="1889">ſamt ſeinem ſamen ſo vertrieben, und</line>
        <line lrx="872" lry="1962" ulx="301" uly="1926">in ein *† unbekantes land geworffen!</line>
        <line lrx="842" lry="2003" ulx="489" uly="1966">* cap. S, I9.</line>
        <line lrx="946" lry="2033" ulx="339" uly="1998">29. O land, land, land, höre des</line>
        <line lrx="524" lry="2075" ulx="301" uly="2035">HErrn wort:</line>
        <line lrx="947" lry="2106" ulx="341" uly="2066">30. So ſpricht der HErr: Schreibet</line>
        <line lrx="944" lry="2144" ulx="303" uly="2106">an dieſen mann für einen verdorbenen,</line>
        <line lrx="948" lry="2181" ulx="303" uly="2143">einen mann, dem es ſein lebtag nicht</line>
        <line lrx="948" lry="2215" ulx="303" uly="2179">gelinget. Denn er wird das glück nicht</line>
        <line lrx="951" lry="2249" ulx="303" uly="2214">haben, daß jemand ſeines ſamens auf</line>
        <line lrx="945" lry="2289" ulx="304" uly="2252">dem ſtuhl Davids ſitze, und fürder in</line>
        <line lrx="839" lry="2324" ulx="304" uly="2287">Juda herrſche. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="844" lry="2386" type="textblock" ulx="405" uly="2327">
        <line lrx="844" lry="2386" ulx="405" uly="2327">Das 23. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="2679" type="textblock" ulx="302" uly="2391">
        <line lrx="945" lry="2428" ulx="302" uly="2391">Jeremias dräuet den falſchen hirten</line>
        <line lrx="948" lry="2468" ulx="339" uly="2427">ſchwere ſtraffen: verheiſſet, daß die</line>
        <line lrx="946" lry="2499" ulx="338" uly="2463">übrigen ſeines volcks zu dem reich</line>
        <line lrx="947" lry="2534" ulx="339" uly="2498">Chriſti ſollen berufen werden: wie⸗</line>
        <line lrx="947" lry="2574" ulx="339" uly="2533">derholet die ſtraf⸗predigt gegen die</line>
        <line lrx="946" lry="2611" ulx="339" uly="2569">falſchen propheten, und warnet, daß</line>
        <line lrx="947" lry="2645" ulx="341" uly="2606">man dieſe prophezeyhung keine laſt des</line>
        <line lrx="678" lry="2679" ulx="340" uly="2639">HErxrn nennen ſol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1634" lry="2649" type="textblock" ulx="973" uly="264">
        <line lrx="1613" lry="320" ulx="987" uly="264">6 Ehe * euch hirten, die ihr die heer⸗</line>
        <line lrx="1634" lry="341" ulx="992" uly="301">. de meiner weide umbringet, und</line>
        <line lrx="1629" lry="373" ulx="1103" uly="337">zerſtreuet, ſpricht der HErr.</line>
        <line lrx="1610" lry="449" ulx="1020" uly="410">2. Darum ſpricht der HErr, der GOtt</line>
        <line lrx="1606" lry="478" ulx="985" uly="443">Iſrael, von den hirten, die mein volck</line>
        <line lrx="1619" lry="518" ulx="982" uly="481">weiden: Ihr habt meine heerde zer⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="552" ulx="985" uly="517">ſtreuet, und verſtoſſen, und nicht beſucht.</line>
        <line lrx="1605" lry="593" ulx="984" uly="553">Siehe, ich wil euch heimſuchen um eures</line>
        <line lrx="1571" lry="629" ulx="982" uly="590">böſen weſens willen, ſpricht der HErr.</line>
        <line lrx="1604" lry="660" ulx="1021" uly="627">3. Und ich wil die übrigen meiner</line>
        <line lrx="1603" lry="695" ulx="981" uly="662">heerde ſamlen aus allen ländern, dahin</line>
        <line lrx="1605" lry="732" ulx="981" uly="697">ich ſie verſtoſſen habe, und wil ſie wie⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="773" ulx="982" uly="733">der bringen zu ihren hirten, daß ſie ſol⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="803" ulx="982" uly="771">len wachſen und viel werden.</line>
        <line lrx="1602" lry="844" ulx="1018" uly="807">4. Und ich wil hirten über ſie ſetzen/ *</line>
        <line lrx="1601" lry="878" ulx="980" uly="842">die ſie weiden ſollen, daß ſie ſich nicht</line>
        <line lrx="1632" lry="920" ulx="982" uly="878">mehr ſollen fürchten noch erſchrecken,</line>
        <line lrx="1599" lry="962" ulx="981" uly="914">noch heimgeſucht werden, ſoricht der</line>
        <line lrx="1559" lry="994" ulx="981" uly="948">HErrx. * Pſ. 23/2. Joh. 10,/12.</line>
        <line lrx="1600" lry="1049" ulx="984" uly="981">§. Siehbe/ * es komt die zeit, ſoricht</line>
        <line lrx="1599" lry="1063" ulx="1113" uly="1023">der HErr, daß ich dem David</line>
        <line lrx="1599" lry="1096" ulx="979" uly="1059">ein gerecht gewächs erwecken wil, und</line>
        <line lrx="1601" lry="1132" ulx="978" uly="1096">ſol ein könig ſeyn, der wohl regieren</line>
        <line lrx="1602" lry="1168" ulx="978" uly="1132">wird, und recht und gerechtigkeit auf er⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="1202" ulx="979" uly="1166">den anrichten. * cap. 30,/3. Jeſ. 4/2.</line>
        <line lrx="1601" lry="1241" ulx="1015" uly="1204">6. Zu deſſelbigen zeit * ſol Juda ge⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="1276" ulx="979" uly="1238">holffen werden, und Iſrael ſicher woh⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="1312" ulx="978" uly="1272">nen. Und diß wird ſein name ſeyn, daß</line>
        <line lrx="1600" lry="1351" ulx="979" uly="1312">man ihn nennen wird, HERR, der un⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1387" ulx="976" uly="1348">ſere gerechtigkeit iſt. X* cav. 33/16.</line>
        <line lrx="1515" lry="1424" ulx="1123" uly="1385">5„'Moſ. 33/45. Jeſ. 14,/17.</line>
        <line lrx="1600" lry="1461" ulx="1014" uly="1417">7. Darum ſiehe, es wird die zeit kom⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1497" ulx="977" uly="1452">men, ſpricht der HErr, daß man nicht</line>
        <line lrx="1594" lry="1529" ulx="977" uly="1490">mehr ſagen wird: So wahr der HErr</line>
        <line lrx="1596" lry="1564" ulx="976" uly="1528">lebet, der die kinder Iſrael aus Egypten⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1602" ulx="977" uly="1567">land geführet hat; * cap. 16,14/15.</line>
        <line lrx="1596" lry="1640" ulx="1013" uly="1599">8. Sondern, ſo wahr der HErr lebet,</line>
        <line lrx="1625" lry="1672" ulx="974" uly="1633">der den ſamen des hauſes Iſrael hat</line>
        <line lrx="1593" lry="1710" ulx="975" uly="1671">heraus geführet, und bracht aus dem</line>
        <line lrx="1594" lry="1741" ulx="974" uly="1707">lande der mitternacht, und aus allen</line>
        <line lrx="1593" lry="1781" ulx="974" uly="1744">landen, dahin ich ſie verſtoſſen hatte,</line>
        <line lrx="1549" lry="1821" ulx="974" uly="1780">daß ſie in ihrem lande wohnen ſollen.</line>
        <line lrx="1595" lry="1876" ulx="977" uly="1815">9. Wider die propheten. Mein hertz</line>
        <line lrx="1594" lry="1892" ulx="1119" uly="1851">wil mir in meinem leibe bre⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1927" ulx="974" uly="1884">chen, alle meine gebeine zittern, mir iſt</line>
        <line lrx="1594" lry="1958" ulx="973" uly="1925">wie einem trunckenen mann, und wie</line>
        <line lrx="1593" lry="1996" ulx="973" uly="1959">einem, der vom wein taumelt, vor dem</line>
        <line lrx="1592" lry="2036" ulx="973" uly="1998">HErrn, und vor ſeinen heiligen worten;</line>
        <line lrx="1593" lry="2070" ulx="983" uly="2030">10. Daß das land ſo voll ehebrecher</line>
        <line lrx="1592" lry="2107" ulx="974" uly="2067">iſt, daß das land ſo jämmerlich ſtehet/</line>
        <line lrx="1595" lry="2145" ulx="975" uly="2106">daß es ſo verflucht iſt/ und die auen in</line>
        <line lrx="1593" lry="2178" ulx="975" uly="2137">der wüſten verdorren, und ihr leben iſt</line>
        <line lrx="1580" lry="2216" ulx="977" uly="2177">höſe, und ihr regiment taugt nicht:</line>
        <line lrx="1594" lry="2252" ulx="1014" uly="2215">I1I. Denn beyde propheten und prie⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="2291" ulx="974" uly="2249">ſter ſind ſchälcke; und finde auch in</line>
        <line lrx="1593" lry="2324" ulx="976" uly="2284">meinem hauſe ihre bosheit, ſpricht der</line>
        <line lrx="1571" lry="2359" ulx="974" uly="2327">HERR. .</line>
        <line lrx="1594" lry="2397" ulx="983" uly="2354">12. Darum iſt ihr * weg, wie ein glat⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="2436" ulx="975" uly="2393">ter weg im finſtern, darauf ſie gleſten</line>
        <line lrx="1593" lry="2469" ulx="973" uly="2427">und fallen. Denn ich wil unglück über</line>
        <line lrx="1594" lry="2504" ulx="976" uly="2464">ſie kommen laſſen, das jahr ihrer heim⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="2543" ulx="974" uly="2500">ſuchung, ſpricht der HErr. * P. 3 ⁄66.</line>
        <line lrx="1594" lry="2579" ulx="1014" uly="2535">13. Zwar bey den propheten zu Sa⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="2612" ulx="974" uly="2570">maria fahe ich thorheit, daß ſie weiſſa⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="2649" ulx="974" uly="2608">geten durch Baal, und verführeten mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1172" lry="2699" type="textblock" ulx="966" uly="2649">
        <line lrx="1172" lry="2699" ulx="966" uly="2649">volck Iſrgel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2719" type="textblock" ulx="1469" uly="2674">
        <line lrx="1595" lry="2719" ulx="1469" uly="2674">14. Aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1637" lry="411" type="textblock" ulx="1131" uly="372">
        <line lrx="1637" lry="411" ulx="1131" uly="372">* Heſek. 13/2. u. f. cap. 34,/2. u. f.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1647" lry="1880" type="textblock" ulx="1640" uly="1845">
        <line lrx="1647" lry="1880" ulx="1640" uly="1845">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="2600" type="textblock" ulx="1637" uly="2538">
        <line lrx="1644" lry="2598" ulx="1637" uly="2538">—.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="945" type="textblock" ulx="1676" uly="247">
        <line lrx="1772" lry="265" ulx="1683" uly="247">—</line>
        <line lrx="1772" lry="304" ulx="1697" uly="268">11 Aber</line>
        <line lrx="1772" lry="340" ulx="1681" uly="304">ſtlen ſehe ich</line>
        <line lrx="1772" lry="377" ulx="1681" uly="343">ndgehen m</line>
        <line lrx="1772" lry="413" ulx="1680" uly="378">dietoshaftig</line>
        <line lrx="1772" lry="445" ulx="1679" uly="415">Ueefre von</line>
        <line lrx="1772" lry="491" ulx="1677" uly="452">levor mir,</line>
        <line lrx="1771" lry="522" ulx="1678" uly="488">lg bürger wi</line>
        <line lrx="1772" lry="555" ulx="1696" uly="524">1 ˙. Dunn</line>
        <line lrx="1772" lry="593" ulx="1680" uly="562">don den hen</line>
        <line lrx="1772" lry="634" ulx="1683" uly="597">wil ſe nie n</line>
        <line lrx="1772" lry="666" ulx="1680" uly="632">Aalin rincke</line>
        <line lrx="1772" lry="708" ulx="1678" uly="669">n u Jerus</line>
        <line lrx="1772" lry="740" ulx="1679" uly="708">ganße lan</line>
        <line lrx="1772" lry="776" ulx="1696" uly="743">15. En ſor</line>
        <line lrx="1772" lry="810" ulx="1680" uly="776">Cltrcſet ie</line>
        <line lrx="1768" lry="845" ulx="1679" uly="814">ten, ſo euch</line>
        <line lrx="1772" lry="884" ulx="1678" uly="849">inch: dennſ</line>
        <line lrx="1772" lry="918" ulx="1676" uly="884">ſcht und i</line>
        <line lrx="1772" lry="945" ulx="1767" uly="928">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1429" type="textblock" ulx="1672" uly="955">
        <line lrx="1771" lry="1013" ulx="1678" uly="955">Alj. Eieſ⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1033" ulx="1678" uly="995">Der HEr .</line>
        <line lrx="1772" lry="1068" ulx="1676" uly="1030">wohl gehen</line>
        <line lrx="1772" lry="1104" ulx="1675" uly="1067">is herhens</line>
        <line lrx="1772" lry="1138" ulx="1675" uly="1100">Es wird kei</line>
        <line lrx="1772" lry="1179" ulx="1674" uly="1142">en. cc7,24</line>
        <line lrx="1772" lry="1215" ulx="1692" uly="1177">18. Demn⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="1247" ulx="1678" uly="1212">eſonden, der</line>
        <line lrx="1772" lry="1285" ulx="1679" uly="1243">hittrfeben</line>
        <line lrx="1771" lry="1353" ulx="1677" uly="1286">eud gehe</line>
        <line lrx="1762" lry="1355" ulx="1690" uly="1324">19. Eiehe</line>
        <line lrx="1772" lry="1394" ulx="1673" uly="1342">gezen ue</line>
        <line lrx="1772" lry="1429" ulx="1672" uly="1388">ſtretlich un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1466" type="textblock" ulx="1645" uly="1425">
        <line lrx="1772" lry="1466" ulx="1645" uly="1425">ukopf ſalie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="1498" type="textblock" ulx="1684" uly="1469">
        <line lrx="1767" lry="1498" ulx="1684" uly="1469">20. Und *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="1547" type="textblock" ulx="1672" uly="1496">
        <line lrx="1753" lry="1547" ulx="1672" uly="1496">ſitlaſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1725" type="textblock" ulx="1667" uly="1541">
        <line lrx="1772" lry="1578" ulx="1673" uly="1541">us er im</line>
        <line lrx="1772" lry="1613" ulx="1672" uly="1569">ins wohl er</line>
        <line lrx="1772" lry="1649" ulx="1684" uly="1611">11. Ich</line>
        <line lrx="1772" lry="1686" ulx="1672" uly="1645">ſich lieſen ſi</line>
        <line lrx="1772" lry="1725" ulx="1667" uly="1682">umn noch wei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2267" type="textblock" ulx="1668" uly="1729">
        <line lrx="1771" lry="1788" ulx="1686" uly="1729">. dem⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1795" ulx="1716" uly="1765">12. Denn</line>
        <line lrx="1771" lry="1855" ulx="1671" uly="1782">ſen H</line>
        <line lrx="1769" lry="1863" ulx="1713" uly="1832">helck gey</line>
        <line lrx="1772" lry="1904" ulx="1672" uly="1842">fengin</line>
        <line lrx="1772" lry="1940" ulx="1672" uly="1896">ſten tſente</line>
        <line lrx="1772" lry="1976" ulx="1685" uly="1936">13. Pin i⸗</line>
        <line lrx="1766" lry="2011" ulx="1671" uly="1963">leiſt ſraict</line>
        <line lrx="1743" lry="2063" ulx="1738" uly="2050">n⸗</line>
        <line lrx="1768" lry="2084" ulx="1712" uly="2055">Aeynn</line>
        <line lrx="1772" lry="2118" ulx="1672" uly="2064">ſtleinſig</line>
        <line lrx="1772" lry="2156" ulx="1671" uly="2107">ie nir ſn</line>
        <line lrx="1772" lry="2192" ulx="1669" uly="2142">Bit iſs nil</line>
        <line lrx="1772" lry="2230" ulx="1668" uly="2176">ſlet  ite</line>
        <line lrx="1772" lry="2267" ulx="1733" uly="2232">Eir⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="2057" type="textblock" ulx="1690" uly="2046">
        <line lrx="1696" lry="2057" ulx="1690" uly="2046">2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="663" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0663">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0663.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="102" lry="1250" type="textblock" ulx="0" uly="1083">
        <line lrx="32" lry="1106" ulx="0" uly="1083">wen</line>
        <line lrx="60" lry="1143" ulx="0" uly="1109">r ogt ent</line>
        <line lrx="102" lry="1179" ulx="0" uly="1146">richtitftit eue</line>
        <line lrx="52" lry="1218" ulx="1" uly="1187">1.30 3²</line>
        <line lrx="60" lry="1250" ulx="0" uly="1218">1ſel</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="1991" type="textblock" ulx="0" uly="1908">
        <line lrx="31" lry="1959" ulx="0" uly="1908">hei</line>
        <line lrx="40" lry="1991" ulx="1" uly="1962">ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="2356" type="textblock" ulx="0" uly="2260">
        <line lrx="26" lry="2283" ulx="7" uly="2260">dr</line>
        <line lrx="97" lry="2323" ulx="13" uly="2286">lnd ine</line>
        <line lrx="94" lry="2356" ulx="0" uly="2314">ſosher,n</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2652" type="textblock" ulx="0" uly="2614">
        <line lrx="59" lry="2628" ulx="21" uly="2614">K, N</line>
        <line lrx="57" lry="2652" ulx="0" uly="2624">Heſt / d</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2697" type="textblock" ulx="0" uly="2646">
        <line lrx="63" lry="2697" ulx="0" uly="2646">atdvarſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="393" lry="257" type="textblock" ulx="347" uly="240">
        <line lrx="393" lry="257" ulx="347" uly="240">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="906" lry="251" type="textblock" ulx="664" uly="188">
        <line lrx="906" lry="251" ulx="664" uly="188">Feremia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="263" type="textblock" ulx="1128" uly="189">
        <line lrx="1464" lry="263" ulx="1128" uly="189">Cap. 2 3. 641</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="742" type="textblock" ulx="153" uly="273">
        <line lrx="794" lry="310" ulx="165" uly="273">14. Aber bey den propheten zu Jeru⸗</line>
        <line lrx="790" lry="347" ulx="159" uly="310">ſalem ſehe ich greuel, wie ſie ehebrechen,</line>
        <line lrx="791" lry="383" ulx="153" uly="345">und gehen mit lügen um, und * ſtärcken</line>
        <line lrx="791" lry="418" ulx="159" uly="381">die boshaftigen, auf daß ſich jg niemand</line>
        <line lrx="782" lry="453" ulx="157" uly="418">bekehre von ſeiner bosheit. Sie ſind al</line>
        <line lrx="790" lry="492" ulx="154" uly="452">le vor mir, gleichwie Sodoma, und ih⸗</line>
        <line lrx="789" lry="528" ulx="155" uly="490">re bürger wie Gomorra. * Heſ. 13/22.</line>
        <line lrx="788" lry="566" ulx="165" uly="526">15. Darum ſpricht der HErr Zebaoth</line>
        <line lrx="789" lry="599" ulx="157" uly="560">von den propheren alſo: * Siehe, ich</line>
        <line lrx="799" lry="637" ulx="158" uly="598">wil ſie mit wermuth ſpeiſen, und mit</line>
        <line lrx="799" lry="673" ulx="156" uly="632">gallen träncken: denn von den prophe⸗</line>
        <line lrx="787" lry="705" ulx="155" uly="670">ten zu Jeruſalem komt heucheley aus</line>
        <line lrx="711" lry="742" ulx="157" uly="707">ins gantze land. X* cap. 9, 15§.</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="849" type="textblock" ulx="149" uly="742">
        <line lrx="787" lry="781" ulx="195" uly="742">16. So ſpricht der HERR Zebaoth:</line>
        <line lrx="799" lry="819" ulx="149" uly="778">Gehorchet nicht den worten der prophe⸗</line>
        <line lrx="801" lry="849" ulx="156" uly="814">ten, ſo euch weiſſagen, ſie* betriegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="848" type="textblock" ulx="811" uly="273">
        <line lrx="1454" lry="314" ulx="856" uly="273">28. Ein prophet, der träume hat,</line>
        <line lrx="1455" lry="344" ulx="817" uly="308">der predige träume; wer aber mein</line>
        <line lrx="1453" lry="384" ulx="815" uly="345">wort hat, der predige mein wort recht.</line>
        <line lrx="1469" lry="423" ulx="815" uly="380">Wie reimen ſich ſtroh und weitzen zu⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="451" ulx="815" uly="416">ſammen, pricht der HERR.</line>
        <line lrx="1453" lry="491" ulx="818" uly="452">29. Iſt * mein wort nicht wie ein</line>
        <line lrx="1454" lry="529" ulx="812" uly="487">feuer, ſpricht der HERR, und wie ein</line>
        <line lrx="1331" lry="560" ulx="814" uly="526">hammer, der felſen zerſchmeiſt?</line>
        <line lrx="1163" lry="593" ulx="958" uly="561">* Ebr. 4,/ 12.</line>
        <line lrx="1454" lry="633" ulx="852" uly="596">30. Darum ſiehe, ich wil an die pro⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="672" ulx="812" uly="630">pheten, ſpricht der HErr, die mein wort</line>
        <line lrx="1222" lry="700" ulx="811" uly="667">ſtehlen, einer dem andern.</line>
        <line lrx="1449" lry="739" ulx="850" uly="704">31. Siehe, ich wil an die propheten,</line>
        <line lrx="1452" lry="780" ulx="812" uly="738">ſpricht der HERR, die ihr eigen wort</line>
        <line lrx="1421" lry="809" ulx="811" uly="775">führen, und ſprechen: Er hats geſagt.</line>
        <line lrx="1466" lry="848" ulx="851" uly="813">32. Siehe, ich wil an die, ſo falſche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="1068" type="textblock" ulx="156" uly="846">
        <line lrx="1448" lry="889" ulx="158" uly="846">euch: denn ſie predigen ihres hertzens ge⸗ traume weiſſagen, ſpricht der HGRR/</line>
        <line lrx="1451" lry="927" ulx="156" uly="884">ſicht, und nicht aus des HErrn munde. und predigen dieſelben, und verfüßren</line>
        <line lrx="1450" lry="960" ulx="335" uly="912">x* cap. 14/14. mein volck mit ihren lügen und loſen</line>
        <line lrx="1448" lry="997" ulx="195" uly="956">17. Sie ſagen denen, die mich läſtern: theidingen: ſo ich ſie doch nicht geſandt,</line>
        <line lrx="1456" lry="1033" ulx="157" uly="991">Der HErr hats geſagt: Es wird euch und ihnen nichts befohlen habe, und ſie</line>
        <line lrx="1449" lry="1068" ulx="157" uly="1027">wohl gehen. Und allen, die *nach ih⸗ auch dieſem volck nichts nütze ſind,</line>
      </zone>
      <zone lrx="532" lry="1710" type="textblock" ulx="138" uly="1673">
        <line lrx="532" lry="1710" ulx="138" uly="1673">nen, noch weiſſagten ſie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="786" lry="1853" type="textblock" ulx="127" uly="1780">
        <line lrx="786" lry="1824" ulx="127" uly="1780">blieben, und hätten meine * worte mei⸗</line>
        <line lrx="785" lry="1853" ulx="132" uly="1817">nem volck geprediget, ſo hätte ſie daſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="2668" type="textblock" ulx="54" uly="2625">
        <line lrx="105" lry="2668" ulx="54" uly="2625">ſn</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="1247" type="textblock" ulx="155" uly="1063">
        <line lrx="800" lry="1101" ulx="158" uly="1063">res hertzens dünckel wandeln, ſagen ſie:</line>
        <line lrx="800" lry="1139" ulx="158" uly="1100">Es wird kein unglück über euch kom⸗</line>
        <line lrx="800" lry="1173" ulx="155" uly="1138">men. *c. 7,24. Jeſ. 65/2. Matt. 7/13. 15.</line>
        <line lrx="787" lry="1212" ulx="196" uly="1173">18. Denn ½ wer iſt im rath des HErrn</line>
        <line lrx="800" lry="1247" ulx="157" uly="1208">geſtanden, der ſein wort geſehen und ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="1279" type="textblock" ulx="159" uly="1242">
        <line lrx="801" lry="1279" ulx="159" uly="1242">höret habe? Wer hat ſein wort vernom⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="1296" type="textblock" ulx="796" uly="1278">
        <line lrx="800" lry="1296" ulx="796" uly="1289">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="712" lry="1316" type="textblock" ulx="157" uly="1280">
        <line lrx="712" lry="1316" ulx="157" uly="1280">men und gehöret? *Jeſ. 40,/13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="1395" type="textblock" ulx="196" uly="1316">
        <line lrx="1101" lry="1359" ulx="196" uly="1316">19. Siehe, es wird ein  wetter des;</line>
        <line lrx="1449" lry="1395" ulx="631" uly="1351">„und ein ſter, oder volck, wird ſagen: Das iſt dis</line>
      </zone>
      <zone lrx="618" lry="1389" type="textblock" ulx="151" uly="1352">
        <line lrx="618" lry="1389" ulx="151" uly="1352">HERRN mit grim kommen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="1352" type="textblock" ulx="808" uly="1062">
        <line lrx="1111" lry="1102" ulx="811" uly="1062">ſpricht der HERR.</line>
        <line lrx="1449" lry="1155" ulx="813" uly="1100">33. Wenn dich diß volck oder ein pro⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="1172" ulx="981" uly="1137">phet, oder ein prieſter, fragen</line>
        <line lrx="1448" lry="1208" ulx="809" uly="1171">wird, und ſagen: Welches iſt die laſt des</line>
        <line lrx="1448" lry="1248" ulx="808" uly="1207">HErrn? ſolt du zu ihnen ſagen, was</line>
        <line lrx="1445" lry="1284" ulx="809" uly="1243">die laſt ſey: Ich wil euch hinwerffen</line>
        <line lrx="1248" lry="1313" ulx="810" uly="1278">ſpricht der HErr.</line>
        <line lrx="1447" lry="1352" ulx="849" uly="1317">34. Und wo ein prophet, oder prie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="1438" type="textblock" ulx="154" uly="1386">
        <line lrx="1446" lry="1438" ulx="154" uly="1386">ſchrecklich ungewitter den gottloſen auf laſt des H&amp; RRN; denſelben wil ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="1781" type="textblock" ulx="150" uly="1423">
        <line lrx="704" lry="1459" ulx="159" uly="1423">den kopf fallen. * Pſ. 11/6.</line>
        <line lrx="789" lry="1498" ulx="192" uly="1459">20. Und * des HErrn zorn wird nicht</line>
        <line lrx="786" lry="1528" ulx="150" uly="1492">nachlaſſen, bis er thue und ausrichte,</line>
        <line lrx="798" lry="1563" ulx="157" uly="1530">was er im ſinn hat; hernach werdet</line>
        <line lrx="466" lry="1600" ulx="158" uly="1567">ihrs wohl erfahren.</line>
        <line lrx="784" lry="1636" ulx="192" uly="1601">21. Ich * ſandte die propheten nicht,</line>
        <line lrx="786" lry="1677" ulx="156" uly="1637">noch liefen ſie: Ich redete nicht zu ih⸗</line>
        <line lrx="783" lry="1711" ulx="589" uly="1678">* cap. 14/14.</line>
        <line lrx="672" lry="1745" ulx="299" uly="1716">cap. 27/1 5. cap. 29,9.</line>
        <line lrx="783" lry="1781" ulx="192" uly="1746">22. Denn wo ſie bey meinem rath</line>
      </zone>
      <zone lrx="785" lry="2638" type="textblock" ulx="146" uly="1849">
        <line lrx="782" lry="1893" ulx="155" uly="1849">ſelbe von ihrem boͤſen weſen, und von</line>
        <line lrx="780" lry="1929" ulx="156" uly="1888">ihrem böſen leben bekehret. * Pet. 4,/11.</line>
        <line lrx="785" lry="1965" ulx="190" uly="1924">23. Bin ich nicht ein GOtt, der na⸗</line>
        <line lrx="781" lry="1999" ulx="154" uly="1959">he iſt, ſpricht der HErr? und nicht ein</line>
        <line lrx="746" lry="2030" ulx="146" uly="1995">Gott, der ferne ſey?</line>
        <line lrx="781" lry="2070" ulx="192" uly="2030">24. Meyneſt du, daß ſich jemand</line>
        <line lrx="780" lry="2107" ulx="149" uly="2066">* ſo heimlich verbergen könne, daß ich</line>
        <line lrx="780" lry="2144" ulx="153" uly="2101">ihn nicht ſehe, ſpricht der HERR?</line>
        <line lrx="782" lry="2179" ulx="152" uly="2137">Bin ichs nicht, der himmel und erde</line>
        <line lrx="780" lry="2217" ulx="152" uly="2173">füllet? ſpricht der HOErr. * c. 16/17.</line>
        <line lrx="682" lry="2253" ulx="295" uly="2212">Sir. 23,28. Epheſ. 4/10.</line>
        <line lrx="783" lry="2283" ulx="166" uly="2246">25. Ich höre es wohl, daß die vrophe⸗</line>
        <line lrx="780" lry="2324" ulx="152" uly="2281">ten predigen, und falſch weiſſagen in</line>
        <line lrx="782" lry="2359" ulx="151" uly="2321">meinem namen, und ſprechen: Mir hat</line>
        <line lrx="653" lry="2388" ulx="151" uly="2356">geträumet, mir hat geträumet.</line>
        <line lrx="779" lry="2430" ulx="187" uly="2391">26. Wenn wollen doch die propheten</line>
        <line lrx="783" lry="2463" ulx="152" uly="2425">aufhören, die falſch weiſſagen, und ih⸗</line>
        <line lrx="776" lry="2501" ulx="153" uly="2460">ves hertzens triegerey weiſſagen, .</line>
        <line lrx="783" lry="2539" ulx="187" uly="2498">27. Und wollen, daß mein volck mei⸗</line>
        <line lrx="783" lry="2568" ulx="152" uly="2532">nes namens vergeſſe über ihren traͤu⸗</line>
        <line lrx="778" lry="2608" ulx="152" uly="2570">men, die einer dem andern prediget;</line>
        <line lrx="782" lry="2638" ulx="152" uly="2603">gleichwie ihre väter meines namens ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="1576" type="textblock" ulx="810" uly="1422">
        <line lrx="1428" lry="1460" ulx="812" uly="1422">heimſuchen, und ſein hauß dazu.</line>
        <line lrx="1474" lry="1495" ulx="849" uly="1460">3 5⁵5. Alſo ſol aber einer mit dem an⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="1530" ulx="810" uly="1496">dern reden, und unter einander ſagen:</line>
        <line lrx="1446" lry="1576" ulx="810" uly="1531">Was antwortet der HErrs und was ſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="2639" type="textblock" ulx="803" uly="1605">
        <line lrx="1446" lry="1640" ulx="848" uly="1605">36. Und nennets nicht mehr laſt des</line>
        <line lrx="1445" lry="1677" ulx="808" uly="1639">HErru: denn einem jeglichen wird ſein</line>
        <line lrx="1443" lry="1711" ulx="810" uly="1676">eigen wort eine laſt ſeyn, weil ihr alſo die</line>
        <line lrx="1444" lry="1754" ulx="808" uly="1713">worte des lebendigen GOttes, des HErrn</line>
        <line lrx="1367" lry="1783" ulx="808" uly="1748">Zebaoth, unſers GOttes, verkehret.</line>
        <line lrx="1445" lry="1820" ulx="846" uly="1783">37. Darum ſolt ihr zum propheten</line>
        <line lrx="1444" lry="1856" ulx="807" uly="1820">alſo ſagen: Was antwortet dir der</line>
        <line lrx="1394" lry="1896" ulx="805" uly="1856">HERR, und was ſaget der HERR ?</line>
        <line lrx="1442" lry="1925" ulx="844" uly="1892">38. Weil ihr aber ſprecht: Laſt des</line>
        <line lrx="1443" lry="1967" ulx="804" uly="1927">HErrn; daxrum ſpricht der HErr alſo:</line>
        <line lrx="1443" lry="2001" ulx="807" uly="1961">Nun ihr diß wort eine laſt des HErrn</line>
        <line lrx="1440" lry="2033" ulx="805" uly="1999">nennet, und ich zu euch geſandt habe,</line>
        <line lrx="1443" lry="2068" ulx="806" uly="2034">und ſagen laſſen, ihr ſollets nicht nen⸗</line>
        <line lrx="1130" lry="2102" ulx="806" uly="2071">nen laſt des HErrn;</line>
        <line lrx="1444" lry="2141" ulx="845" uly="2105">39. Siehe, ſo wil ich euch hinweg neh⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="2176" ulx="807" uly="2141">men, und euch amt der ſtadt, die ich</line>
        <line lrx="1442" lry="2215" ulx="806" uly="2177">euch und euren vätern gegeben habe,</line>
        <line lrx="1348" lry="2246" ulx="803" uly="2212">von meinem angeſicht wegwerffen.</line>
        <line lrx="1441" lry="2282" ulx="841" uly="2248">40. Und * wil euch ewige ſchande, und</line>
        <line lrx="1444" lry="2317" ulx="805" uly="2282">ewige ſchmach zufügen, der nimmer ver⸗</line>
        <line lrx="1428" lry="2355" ulx="804" uly="2320">geſſen ſol werden. * cap. 20/,11.</line>
        <line lrx="1336" lry="2414" ulx="903" uly="2357">Das 24. Capitel.</line>
        <line lrx="1440" lry="2460" ulx="805" uly="2423">GOtt zeiget dem propheten in einem ge⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="2497" ulx="840" uly="2458">ſichte zwey körbe, mit guten und böſen</line>
        <line lrx="1441" lry="2531" ulx="839" uly="2494">feigen angefüllet, und deutet damit</line>
        <line lrx="1440" lry="2566" ulx="841" uly="2527">an: daß er diejenige, ſo mit Jechan⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="2602" ulx="838" uly="2566">ja ins elend gezogen, wieder erlöſen,</line>
        <line lrx="1440" lry="2639" ulx="841" uly="2599">Zedekia mit ſeinem volck gber verſtoſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1038" lry="1605" type="textblock" ulx="589" uly="1567">
        <line lrx="1038" lry="1605" ulx="589" uly="1567">* cap. 30,24. get der HErr?</line>
      </zone>
      <zone lrx="500" lry="2691" type="textblock" ulx="140" uly="2635">
        <line lrx="500" lry="2691" ulx="140" uly="2635">zaͤſſen über dem Bagl?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="2710" type="textblock" ulx="839" uly="2638">
        <line lrx="1411" lry="2682" ulx="839" uly="2638">ſen werde. .</line>
        <line lrx="1439" lry="2710" ulx="946" uly="2671">S S Gie⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="664" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0664">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0664.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1089" lry="246" type="textblock" ulx="303" uly="175">
        <line lrx="1089" lry="246" ulx="303" uly="175">642 Cap. 24. 26. Der PYrophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="968" lry="2218" type="textblock" ulx="285" uly="260">
        <line lrx="949" lry="299" ulx="390" uly="260">Jehe, der HErr zeigete mir zween</line>
        <line lrx="949" lry="349" ulx="303" uly="271">S feigen⸗körbe, geſtellet vor dem</line>
        <line lrx="951" lry="368" ulx="410" uly="331">tempel des HErrn, nachdem  der</line>
        <line lrx="952" lry="408" ulx="306" uly="366">könig zu Babel, Nebucad⸗Nezar, hatte</line>
        <line lrx="955" lry="444" ulx="307" uly="403">weggeführet Jechania, den ſohn Joja⸗</line>
        <line lrx="952" lry="477" ulx="309" uly="438">kim, den könig Juda, ſamt den fürſten</line>
        <line lrx="953" lry="515" ulx="308" uly="476">Juda, zimmerleute und ſchmiede von</line>
        <line lrx="888" lry="553" ulx="308" uly="511">Jeruſalem, und gen Babel gebracht.</line>
        <line lrx="868" lry="584" ulx="459" uly="549">* eap. 29/2. 2 Kön. 24/I5.</line>
        <line lrx="954" lry="624" ulx="348" uly="582">2. In dem einen korbe waren ſehr</line>
        <line lrx="962" lry="661" ulx="309" uly="620">gute feigen, wie die erſten reiffen feigen</line>
        <line lrx="954" lry="696" ulx="309" uly="655">ſind; im andern korbe waren ſehr böſe</line>
        <line lrx="951" lry="732" ulx="308" uly="692">feigen, daß man ſie nicht eſſen konte,</line>
        <line lrx="763" lry="769" ulx="286" uly="731">ſo böſe waren ſie. =ð</line>
        <line lrx="955" lry="807" ulx="349" uly="764">3. Und der HErr ſprach zu mir: Je⸗</line>
        <line lrx="953" lry="838" ulx="285" uly="800">vemia, * was ſieheſt du? Ich ſprach:</line>
        <line lrx="952" lry="877" ulx="308" uly="838">feigen. Die guten feigen ſind ſehr gut,</line>
        <line lrx="955" lry="917" ulx="310" uly="871">und die böſen ſind ſehr boß, daß man</line>
        <line lrx="832" lry="953" ulx="310" uly="911">ſie nicht eſſen kan, ſo böſe ſind ſie.</line>
        <line lrx="901" lry="1020" ulx="458" uly="954">geſchab des 6RRNR wort</line>
        <line lrx="956" lry="1026" ulx="337" uly="988">.(a geſchah des HERRN wort zu</line>
        <line lrx="738" lry="1058" ulx="314" uly="989">4 D mir, und ſprach:</line>
        <line lrx="958" lry="1100" ulx="353" uly="1055">5. So ſpricht der HERR, der GOtt</line>
        <line lrx="957" lry="1136" ulx="312" uly="1093">Iſrael: Gleichwie dieſe feigen gut ſind;</line>
        <line lrx="958" lry="1171" ulx="315" uly="1131">alſo wil ich mich gnädiglich annehmen</line>
        <line lrx="960" lry="1208" ulx="316" uly="1165">der gefangenen aus Juda, welche ich ha⸗</line>
        <line lrx="960" lry="1241" ulx="292" uly="1203">be aus dieſer ſtätte laſſen ziehen in der</line>
        <line lrx="872" lry="1281" ulx="317" uly="1244">Chaldäer land. 3</line>
        <line lrx="958" lry="1313" ulx="354" uly="1275">6. Und wil ſie gnädiglich anſehen,</line>
        <line lrx="960" lry="1350" ulx="317" uly="1309">und * wil ſie wieder in diß land bringen:</line>
        <line lrx="962" lry="1388" ulx="316" uly="1347">und wil ſie bauen, und nicht abbre⸗</line>
        <line lrx="963" lry="1424" ulx="319" uly="1383">chen, ich wil ſie pflantzen, und nicht</line>
        <line lrx="960" lry="1460" ulx="318" uly="1425">ausrauffen. * cap. 31/28. cap. 45/4.</line>
        <line lrx="960" lry="1497" ulx="357" uly="1455">7. Und * wil ihnen ein hertz geben,</line>
        <line lrx="964" lry="1533" ulx="318" uly="1491">daß ſie mich kennen ſollen, daß ich der</line>
        <line lrx="963" lry="1574" ulx="319" uly="1522">HERR ſey. Und ſie ſollen mein volck</line>
        <line lrx="962" lry="1607" ulx="318" uly="1565">ſeyn, ſo wil ich ihr GOTT ſeyn: denn</line>
        <line lrx="963" lry="1642" ulx="320" uly="1602">ſie werden ſich von gantzem hertzen zu</line>
        <line lrx="963" lry="1676" ulx="319" uly="1642">mir bekehren. * cap. 31/33. (. 32/39.</line>
        <line lrx="934" lry="1717" ulx="401" uly="1677">Heſek. II/19. cap. 36/,26.</line>
        <line lrx="965" lry="1754" ulx="322" uly="1708">8. ſber * wie die höſen feigen ſo böſe</line>
        <line lrx="963" lry="1785" ulx="321" uly="1744">I ſind, daß man ſie nicht eſſen kan,</line>
        <line lrx="965" lry="1824" ulx="320" uly="1780">ſpricht der HErr; alſo wil ich dahin ge⸗</line>
        <line lrx="964" lry="1860" ulx="322" uly="1817">ben Zedekia, den könig Juda, ſantt ſeinen</line>
        <line lrx="965" lry="1895" ulx="322" uly="1853">fürſten, und was übrig iſt zu Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="966" lry="1930" ulx="322" uly="1890">lem, und übrig in dieſem lande, und die</line>
        <line lrx="964" lry="1969" ulx="321" uly="1929">in Egyptenland wohnen. * cap. 29/17.</line>
        <line lrx="963" lry="2003" ulx="335" uly="1962">9. Ich wil ihnen unglück zufügen,</line>
        <line lrx="966" lry="2037" ulx="324" uly="1999">und * ſie in keinem königreich auf erden</line>
        <line lrx="968" lry="2073" ulx="323" uly="2035">bleiben laſſen; daß ſie ſollen zu ſchan⸗</line>
        <line lrx="968" lry="2109" ulx="325" uly="2072">den werden, zum ſprüchwort, zur fabel</line>
        <line lrx="967" lry="2147" ulx="325" uly="2107">und zum fluch an allen orten, dahin ich</line>
        <line lrx="967" lry="2185" ulx="326" uly="2147">ſie verſtoſſen werde. * cap. 29/18.</line>
        <line lrx="839" lry="2218" ulx="472" uly="2187">cap. 24/18. cap. 44/12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="994" lry="2259" type="textblock" ulx="364" uly="2216">
        <line lrx="994" lry="2259" ulx="364" uly="2216">10. Und wil * ſchwerdt, hunger und</line>
      </zone>
      <zone lrx="970" lry="2404" type="textblock" ulx="325" uly="2253">
        <line lrx="970" lry="2294" ulx="325" uly="2253">veſtilentz unter ſie ſchicken; bis ſie um⸗</line>
        <line lrx="969" lry="2324" ulx="328" uly="2288">kommen von dem lande, das ich ihnen</line>
        <line lrx="823" lry="2364" ulx="325" uly="2327">und ihren vätern gegeben habe.</line>
        <line lrx="905" lry="2404" ulx="470" uly="2364">* Heſek. 6/12. cap 14/12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="971" lry="2653" type="textblock" ulx="320" uly="2402">
        <line lrx="886" lry="2468" ulx="328" uly="2402">Das 25. Capitel.</line>
        <line lrx="969" lry="2504" ulx="320" uly="2468">Weiſſagung wider die IJuden von der</line>
        <line lrx="969" lry="2539" ulx="331" uly="2504">Babyloniſchen gefangenſchaft, darin⸗</line>
        <line lrx="969" lry="2574" ulx="362" uly="2540">nen ſie 70. jahr dienen ſollen, und</line>
        <line lrx="971" lry="2615" ulx="360" uly="2575">wider andere völcker, welche ihrer</line>
        <line lrx="970" lry="2653" ulx="360" uly="2610">ſünde halben den göttlichen zorn⸗be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="475" type="textblock" ulx="979" uly="255">
        <line lrx="1611" lry="298" ulx="985" uly="255">— Iß iſt das wort, welches zu Jere⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="333" ulx="1080" uly="291">miag geſchah über das gantze volck</line>
        <line lrx="1607" lry="371" ulx="1052" uly="329">Juda, im vierten jahr Jojakim,</line>
        <line lrx="1608" lry="405" ulx="979" uly="364">des ſohns Joſia, des königes Juda;</line>
        <line lrx="1611" lry="442" ulx="980" uly="400">(welches iſt das erſte jahr Nebucad⸗Ne⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="475" ulx="981" uly="436">zar, des königes zu Babel.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="876" type="textblock" ulx="981" uly="508">
        <line lrx="1607" lry="551" ulx="981" uly="508">redete zu dem gantzen volck Juda, und</line>
        <line lrx="1608" lry="581" ulx="981" uly="545">zu allen bürgern zu Jeruſalem, und</line>
        <line lrx="1606" lry="623" ulx="982" uly="581">ſprach:</line>
        <line lrx="1608" lry="652" ulx="1020" uly="617">3. Es iſt von dem dreyzehenden jahr</line>
        <line lrx="1609" lry="688" ulx="982" uly="653">an Joſia, des ſohns Amon, des königes</line>
        <line lrx="1608" lry="732" ulx="982" uly="689">Juda, des HErrn wort zu mir geſche⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="762" ulx="982" uly="722">hen, bis auf dieſen tag, und habe euch</line>
        <line lrx="1621" lry="804" ulx="982" uly="760">nun drey und zwanzig jahr mit fleiß</line>
        <line lrx="1606" lry="835" ulx="981" uly="798">geprediget; * aber ihr habt nie hören</line>
        <line lrx="1449" lry="876" ulx="982" uly="832">wollen. * cap. 35,/14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1634" lry="911" type="textblock" ulx="1020" uly="871">
        <line lrx="1634" lry="911" ulx="1020" uly="871">4. So hat der HErr auch zu euch ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="1455" type="textblock" ulx="984" uly="907">
        <line lrx="1602" lry="951" ulx="984" uly="907">ſandt alle ſeine knechte, die propheten,</line>
        <line lrx="1606" lry="984" ulx="984" uly="942">ſteißiglich; aber ihr habt nie hören wol⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="1020" ulx="985" uly="978">len, noch eure ohren neigen, daß ihr</line>
        <line lrx="1153" lry="1053" ulx="985" uly="1018">gehorchet,</line>
        <line lrx="1606" lry="1095" ulx="1002" uly="1048">5§5. Da er ſprach: * Bekehret euch,</line>
        <line lrx="1608" lry="1125" ulx="985" uly="1086">ein jeglicher von ſeinem böſen wege, und</line>
        <line lrx="1609" lry="1160" ulx="985" uly="1122">von eurem böſen weſen; ſo ſolt ihr in</line>
        <line lrx="1610" lry="1199" ulx="986" uly="1158">dem lande, das der HErr euch und eu⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="1233" ulx="986" uly="1196">ren vätern gegeben hat, immer und</line>
        <line lrx="1549" lry="1270" ulx="988" uly="1235">ewiglich bleiben. * cap. 18,/11.</line>
        <line lrx="1623" lry="1306" ulx="1024" uly="1264">6. Folget * nicht andern göttern, daß</line>
        <line lrx="1609" lry="1347" ulx="988" uly="1300">ihr ihnen dienet/ und ſie anbetet; auf daß</line>
        <line lrx="1608" lry="1381" ulx="988" uly="1339">ihr mich nicht erzürnet durch eurer hän⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="1422" ulx="989" uly="1374">de werck, und ich euch unglück zufügen</line>
        <line lrx="1607" lry="1455" ulx="989" uly="1413">müſſe. * c. 7,6. 5Moſ. 8/19. (. 11,28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1648" lry="1487" type="textblock" ulx="1027" uly="1447">
        <line lrx="1648" lry="1487" ulx="1027" uly="1447">7. Aber ihr woltet mir nicht gehor ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="2100" type="textblock" ulx="990" uly="1481">
        <line lrx="1608" lry="1525" ulx="990" uly="1481">chen, ſpricht der HERR, auf daß ihr</line>
        <line lrx="1609" lry="1566" ulx="991" uly="1519">mich ja wol erzürnetet, durch eurer</line>
        <line lrx="1592" lry="1596" ulx="991" uly="1552">hände werck, zu eurem eigenen unglück.</line>
        <line lrx="1611" lry="1632" ulx="1027" uly="1590">8. Darum ſo ſpricht der HERR Ze⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="1675" ulx="991" uly="1625">baoth: Weil ihr denn meine worte nicht</line>
        <line lrx="1487" lry="1706" ulx="992" uly="1670">hören wollet, .</line>
        <line lrx="1609" lry="1739" ulx="1029" uly="1696">9. Siehe, ſo wil ich ausſchicken und</line>
        <line lrx="1609" lry="1774" ulx="991" uly="1736">kommen laſſen alle völcker, gegen der</line>
        <line lrx="1597" lry="1813" ulx="992" uly="1773">mitternacht, ſpricht der HERR., auch</line>
        <line lrx="1611" lry="1849" ulx="991" uly="1806">meinen knecht Nebucad⸗Nezar, den koͤ⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="1888" ulx="992" uly="1843">nig zu Babel, und wil ſie bringen über *</line>
        <line lrx="1611" lry="1921" ulx="991" uly="1877">diß land, und über die, ſo drinnen woh⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="1955" ulx="991" uly="1915">nen, und über alle diß volck, ſo umher</line>
        <line lrx="1612" lry="1996" ulx="991" uly="1953">liegen; und wil ſie verbannen und ver⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="2030" ulx="993" uly="1987">ſtören, und zum ſpott und ewiger wüſte</line>
        <line lrx="1497" lry="2065" ulx="994" uly="2029">machen.  IKön. 14/15.</line>
        <line lrx="1612" lry="2100" ulx="1033" uly="2059">10. Und * wil heraus nehmen allen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1632" lry="2643" type="textblock" ulx="993" uly="2133">
        <line lrx="1612" lry="2177" ulx="994" uly="2133">gams und der braut, die ſtimme der</line>
        <line lrx="1466" lry="2212" ulx="996" uly="2174">mühlen, und licht der laterne.</line>
        <line lrx="1590" lry="2248" ulx="1138" uly="2212">* Offenb. 18,23. .</line>
        <line lrx="1614" lry="2284" ulx="1034" uly="2237">11. Daß diß gantze land wüſte und</line>
        <line lrx="1614" lry="2321" ulx="996" uly="2274">zerſtöret liegen ſol. Und ſollen dieſe</line>
        <line lrx="1610" lry="2356" ulx="995" uly="2315">völcker dem könige zu Babel dienen</line>
        <line lrx="1613" lry="2392" ulx="996" uly="2353">* ſiebenzig jahr.  cap. 27/22.</line>
        <line lrx="1613" lry="2428" ulx="1139" uly="2389">cap. 29/10. 2Chron. 36/21.22.</line>
        <line lrx="1631" lry="2467" ulx="1140" uly="2428">Efr. 1/1. Dan. b.</line>
        <line lrx="1617" lry="2498" ulx="1035" uly="2457">12. Wenn aber die ſiebenzig jahr um</line>
        <line lrx="1632" lry="2540" ulx="997" uly="2490">ſind, wil ich den könig zu Babel heimſu⸗</line>
        <line lrx="1617" lry="2570" ulx="997" uly="2529">chen, und alle diß volck, ſpricht der</line>
        <line lrx="1616" lry="2612" ulx="995" uly="2561">HERR, um ihrer miſſethat/ dazu das</line>
        <line lrx="1618" lry="2643" ulx="993" uly="2604">land der Chaldäer: und wil es zur ewi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="751" lry="2681" type="textblock" ulx="361" uly="2645">
        <line lrx="751" lry="2681" ulx="361" uly="2645">SGex austrincken müſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="2715" type="textblock" ulx="995" uly="2645">
        <line lrx="1565" lry="2679" ulx="1015" uly="2645">en wüſten machen.</line>
        <line lrx="1612" lry="2715" ulx="995" uly="2653">3 13. Alſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1632" lry="507" type="textblock" ulx="1019" uly="461">
        <line lrx="1632" lry="507" ulx="1019" uly="461">2. Welches auch der prophet Jeremia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1649" lry="2139" type="textblock" ulx="994" uly="2093">
        <line lrx="1649" lry="2139" ulx="994" uly="2093">frölichen geſang, die ſtimme des bräuti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2269" type="textblock" ulx="1673" uly="2211">
        <line lrx="1772" lry="2269" ulx="1673" uly="2211">Eer Dbovr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="817" type="textblock" ulx="1682" uly="223">
        <line lrx="1772" lry="241" ulx="1689" uly="223">—</line>
        <line lrx="1772" lry="288" ulx="1706" uly="248">19. Al⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="323" ulx="1688" uly="286">gen alle men</line>
        <line lrx="1772" lry="363" ulx="1688" uly="321">nder ſie,</line>
        <line lrx="1772" lry="394" ulx="1686" uly="357">luch geſchr</line>
        <line lrx="1770" lry="431" ulx="1682" uly="395">weiſaget h</line>
        <line lrx="1771" lry="466" ulx="1703" uly="432">14. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="502" ulx="1686" uly="467">gleich grof</line>
        <line lrx="1771" lry="536" ulx="1687" uly="504">ſind. Ale⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="573" ulx="1688" uly="540">ihrem verti</line>
        <line lrx="1770" lry="610" ulx="1690" uly="575">ihrer hirce</line>
        <line lrx="1772" lry="652" ulx="1691" uly="613">15 Oene</line>
        <line lrx="1764" lry="679" ulx="1712" uly="650">Weer</line>
        <line lrx="1772" lry="717" ulx="1685" uly="682">ſer echer wr</line>
        <line lrx="1766" lry="753" ulx="1687" uly="720">ſend, und</line>
        <line lrx="1770" lry="793" ulx="1689" uly="755">mn, zu de</line>
        <line lrx="1772" lry="817" ulx="1743" uly="797">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="897" type="textblock" ulx="1684" uly="817">
        <line lrx="1772" lry="865" ulx="1687" uly="817">16. Daſ</line>
        <line lrx="1770" lry="897" ulx="1684" uly="866">il werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="936" type="textblock" ulx="1650" uly="896">
        <line lrx="1772" lry="936" ulx="1650" uly="896">Ulter ſieſc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1083" type="textblock" ulx="1650" uly="1045">
        <line lrx="1738" lry="1083" ulx="1650" uly="1045">cundte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2028" type="textblock" ulx="1677" uly="1084">
        <line lrx="1772" lry="1117" ulx="1699" uly="1084">l9. Nenn</line>
        <line lrx="1772" lry="1157" ulx="1682" uly="1115">dn, ihren</line>
        <line lrx="1772" lry="1196" ulx="1682" uly="1152">ſe wüſte un</line>
        <line lrx="1772" lry="1229" ulx="1684" uly="1194">ottund au</line>
        <line lrx="1772" lry="1265" ulx="1686" uly="1225">lentcstan</line>
        <line lrx="1763" lry="1301" ulx="1702" uly="1266">19, Auch</line>
        <line lrx="1770" lry="1338" ulx="1684" uly="1295">Einblen, ſn</line>
        <line lrx="1765" lry="1372" ulx="1681" uly="1333">ſitſin, und</line>
        <line lrx="1772" lry="1413" ulx="1687" uly="1375">120. Alen</line>
        <line lrx="1772" lry="1445" ulx="1680" uly="1404">ſigeninl</line>
        <line lrx="1772" lry="1481" ulx="1680" uly="1441">Pläginert</line>
        <line lrx="1768" lry="1517" ulx="1679" uly="1478">aron und</line>
        <line lrx="1772" lry="1553" ulx="1692" uly="1521">I. Dene</line>
        <line lrx="1772" lry="1591" ulx="1678" uly="1546">Noab⸗ den</line>
        <line lrx="1772" lry="1627" ulx="1693" uly="1593">22. Allen</line>
        <line lrx="1772" lry="1667" ulx="1677" uly="1621">ſen zu gi</line>
        <line lrx="1772" lry="1702" ulx="1678" uly="1659">ſlen, ſonſei</line>
        <line lrx="1772" lry="1741" ulx="1691" uly="1703">33. Dene</line>
        <line lrx="1772" lry="1776" ulx="1691" uly="1740">ing, denn</line>
        <line lrx="1772" lry="1811" ulx="1685" uly="1775">fninden oͤr</line>
        <line lrx="1761" lry="1846" ulx="1721" uly="1811">Alen</line>
        <line lrx="1737" lry="1878" ulx="1704" uly="1853">gen</line>
        <line lrx="1770" lry="1913" ulx="1680" uly="1856">ntn ſe</line>
        <line lrx="1772" lry="1953" ulx="1688" uly="1921">2). Alen</line>
        <line lrx="1769" lry="1992" ulx="1679" uly="1930">gen in e</line>
        <line lrx="1768" lry="2028" ulx="1695" uly="1992">46. Alen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="2064" type="textblock" ulx="1646" uly="2017">
        <line lrx="1766" lry="2064" ulx="1646" uly="2017">uiende it der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2689" type="textblock" ulx="1670" uly="2063">
        <line lrx="1769" lry="2101" ulx="1689" uly="2063">en andern</line>
        <line lrx="1771" lry="2142" ulx="1690" uly="2099">en, die gu</line>
        <line lrx="1772" lry="2211" ulx="1695" uly="2173">27 lcde⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="2285" ulx="1682" uly="2243">ket, N; ihrt</line>
        <line lrx="1761" lry="2344" ulx="1671" uly="2272">rftlt,</line>
        <line lrx="1740" lry="2347" ulx="1698" uly="2323">demmt ſc</line>
        <line lrx="1769" lry="2386" ulx="1672" uly="2324">f ſt⸗</line>
        <line lrx="1764" lry="2432" ulx="1685" uly="2390">48. Mld w</line>
        <line lrx="1772" lry="2433" ulx="1766" uly="2411">1</line>
        <line lrx="1770" lry="2481" ulx="1671" uly="2414">nun heiner</line>
        <line lrx="1771" lry="2514" ulx="1682" uly="2460">i,ſo ſrich</line>
        <line lrx="1772" lry="2546" ulx="1710" uly="2500">Alebt</line>
        <line lrx="1763" lry="2594" ulx="1672" uly="2537">6, Rnn</line>
        <line lrx="1768" lry="2629" ulx="1671" uly="2576">6 ineinenn</line>
        <line lrx="1772" lry="2670" ulx="1670" uly="2608">ſ zuplae</line>
        <line lrx="1772" lry="2689" ulx="1708" uly="2645">Uleiben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1690" lry="2547" type="textblock" ulx="1684" uly="2534">
        <line lrx="1690" lry="2547" ulx="1684" uly="2534">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="665" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0665">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0665.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="97" lry="588" type="textblock" ulx="0" uly="406">
        <line lrx="97" lry="438" ulx="2" uly="406">ahr Nebnat⸗</line>
        <line lrx="45" lry="474" ulx="0" uly="444">bel.)</line>
        <line lrx="96" lry="513" ulx="0" uly="479">kbrophetihm</line>
        <line lrx="94" lry="550" ulx="4" uly="515">Ueſck Iude,1</line>
        <line lrx="95" lry="588" ulx="9" uly="553">Iruſtlen,¹</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="660" type="textblock" ulx="9" uly="625">
        <line lrx="95" lry="660" ulx="9" uly="625">drezchenatl</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1030" type="textblock" ulx="0" uly="808">
        <line lrx="91" lry="846" ulx="0" uly="808">r hobt i</line>
        <line lrx="86" lry="884" ulx="0" uly="853">3,Ig.</line>
        <line lrx="90" lry="918" ulx="0" uly="882">er uchiti</line>
        <line lrx="88" lry="960" ulx="0" uly="920">e, die inse</line>
        <line lrx="90" lry="991" ulx="0" uly="956">abt nietoent</line>
        <line lrx="93" lry="1030" ulx="0" uly="990">neigen, N</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1569" type="textblock" ulx="0" uly="1063">
        <line lrx="95" lry="1103" ulx="8" uly="1063">Pektſretn.</line>
        <line lrx="96" lry="1137" ulx="1" uly="1102">ſen ttge</line>
        <line lrx="97" lry="1172" ulx="0" uly="1132">47 60 i</line>
        <line lrx="98" lry="1209" ulx="0" uly="1170">Err euch unde</line>
        <line lrx="98" lry="1245" ulx="2" uly="1209">4,/ iuner u.</line>
        <line lrx="93" lry="1288" ulx="0" uly="1247">Ctr.ldll.</line>
        <line lrx="97" lry="1323" ulx="0" uly="1282">ern etterd,</line>
        <line lrx="94" lry="1354" ulx="0" uly="1320">darhetetzeut</line>
        <line lrx="60" lry="1394" ulx="0" uly="1355">durche</line>
        <line lrx="95" lry="1430" ulx="0" uly="1393">G unglacke</line>
        <line lrx="62" lry="1468" ulx="0" uly="1433">o.n.</line>
        <line lrx="95" lry="1528" ulx="0" uly="1469">ir e</line>
        <line lrx="93" lry="1529" ulx="24" uly="1506">R  Ne!</line>
        <line lrx="96" lry="1569" ulx="0" uly="1507">WN/ e</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1690" type="textblock" ulx="0" uly="1617">
        <line lrx="56" lry="1662" ulx="0" uly="1617">ir.</line>
        <line lrx="57" lry="1690" ulx="0" uly="1657">n mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2240" type="textblock" ulx="2" uly="2200">
        <line lrx="67" lry="2240" ulx="2" uly="2200">er lten⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2332" type="textblock" ulx="0" uly="2246">
        <line lrx="101" lry="2282" ulx="0" uly="2246">3,23. ee</line>
        <line lrx="99" lry="2300" ulx="44" uly="2266">1) kit</line>
        <line lrx="100" lry="2332" ulx="0" uly="2288">ſ ſlet⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="2536" type="textblock" ulx="0" uly="2358">
        <line lrx="101" lry="2406" ulx="0" uly="2358"> dige,</line>
        <line lrx="101" lry="2456" ulx="11" uly="2408">4ttic</line>
        <line lrx="103" lry="2499" ulx="0" uly="2459">1n. 9. e,</line>
        <line lrx="105" lry="2536" ulx="0" uly="2485">ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2705" type="textblock" ulx="0" uly="2539">
        <line lrx="106" lry="2570" ulx="0" uly="2539">D,</line>
        <line lrx="106" lry="2611" ulx="0" uly="2560">t, en</line>
        <line lrx="106" lry="2644" ulx="0" uly="2601">ſthttiec</line>
        <line lrx="87" lry="2680" ulx="7" uly="2633">tln ni f</line>
        <line lrx="106" lry="2705" ulx="82" uly="2682">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="2727" type="textblock" ulx="75" uly="2701">
        <line lrx="97" lry="2727" ulx="75" uly="2701">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="1617" type="textblock" ulx="149" uly="252">
        <line lrx="794" lry="294" ulx="198" uly="252">13. Alſo wil ich über diß land brin⸗</line>
        <line lrx="792" lry="329" ulx="156" uly="289">gen alle meine worte, die ich geredt habe</line>
        <line lrx="791" lry="361" ulx="157" uly="325">wider ſie, nemlich alles, was in dieſem</line>
        <line lrx="793" lry="403" ulx="157" uly="361">buch geſchrieben ſtehet/ das Jeremia ge⸗</line>
        <line lrx="636" lry="435" ulx="149" uly="398">weiſſaget hat über alle völcker.</line>
        <line lrx="792" lry="470" ulx="196" uly="431">14. Und ſie ſollen auch dienen, ob ſie</line>
        <line lrx="792" lry="507" ulx="157" uly="468">gleich Kroſſe völcker und groſſe könige</line>
        <line lrx="790" lry="541" ulx="156" uly="506">ſind. Alſo wil ich ihnen vergelten nach</line>
        <line lrx="790" lry="584" ulx="157" uly="540">ihrem verdienſt, und nach den wercken</line>
        <line lrx="600" lry="618" ulx="157" uly="579">ihrer hände. . .</line>
        <line lrx="787" lry="674" ulx="159" uly="611">15. Denn alſo ſpricht zu mir der HErr,</line>
        <line lrx="790" lry="683" ulx="291" uly="649">der GOtt Iſrael: Nim die⸗</line>
        <line lrx="791" lry="725" ulx="155" uly="685">ſen becher weins voll zorns von meiner</line>
        <line lrx="791" lry="756" ulx="157" uly="720">hand, und * ſchencke daraus allen völ⸗</line>
        <line lrx="637" lry="793" ulx="158" uly="756">ckern, zu denen ich dich ſende,</line>
        <line lrx="549" lry="827" ulx="157" uly="794">S * Offenb. 14,/10.</line>
        <line lrx="790" lry="869" ulx="178" uly="826">16. Daß ſie trincken, taumeln und</line>
        <line lrx="792" lry="897" ulx="157" uly="864">toll werden, vor dem ſchwerdt, das ich</line>
        <line lrx="587" lry="940" ulx="155" uly="900">unter ſie ſchicken wil.</line>
        <line lrx="790" lry="970" ulx="195" uly="934">17. Und ich nahm den becher von der</line>
        <line lrx="789" lry="1012" ulx="155" uly="970">hand des HERRN, und ſchenckte al⸗</line>
        <line lrx="789" lry="1043" ulx="155" uly="1007">len völckern, zu denen mich der HErr</line>
        <line lrx="719" lry="1085" ulx="156" uly="1046">ſandte, .Z</line>
        <line lrx="787" lry="1120" ulx="195" uly="1079">18. Nemlich Jeruſalem, den ſtädten</line>
        <line lrx="788" lry="1151" ulx="155" uly="1114">Juda, ihren königen und fürſten; daß</line>
        <line lrx="788" lry="1191" ulx="155" uly="1151">ſie wüſte und zerſtöret liegen, und ein</line>
        <line lrx="788" lry="1223" ulx="155" uly="1187">ſpott und fluch ſeyn ſollen; wie es denn</line>
        <line lrx="764" lry="1264" ulx="157" uly="1225">heutiges tages ſtehet.</line>
        <line lrx="788" lry="1294" ulx="196" uly="1258">19. Auch Pharaoni, dem könig in</line>
        <line lrx="789" lry="1332" ulx="158" uly="1295">Egypten, ſamt ſeinen knechten, ſeinen</line>
        <line lrx="681" lry="1367" ulx="154" uly="1329">fürſten, und ſeinem gantzen volck.</line>
        <line lrx="789" lry="1407" ulx="191" uly="1366">20. Allen ländern gegen abend, allen</line>
        <line lrx="789" lry="1444" ulx="155" uly="1402">königen im lande Uz, allen königen in der</line>
        <line lrx="786" lry="1480" ulx="155" uly="1438">Paläſtiner lande, ſamt Aſcalon, Gaſa,</line>
        <line lrx="701" lry="1508" ulx="155" uly="1475">Akaron und den übrigen zu Asdod.</line>
        <line lrx="788" lry="1543" ulx="191" uly="1511">21. Denen von Edom, denen von</line>
        <line lrx="776" lry="1587" ulx="154" uly="1547">Moab, den kindern Ammon. .</line>
        <line lrx="789" lry="1617" ulx="192" uly="1581">22. Allen königen zu Tyro, allen kö⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="1655" type="textblock" ulx="143" uly="1618">
        <line lrx="789" lry="1655" ulx="143" uly="1618">nigen zu Zidon, den königen in den in⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="788" lry="2264" type="textblock" ulx="151" uly="1655">
        <line lrx="536" lry="1690" ulx="155" uly="1655">ſulen, jenſeit des meers.</line>
        <line lrx="788" lry="1731" ulx="194" uly="1690">23. Denen von Dedan, denen von</line>
        <line lrx="787" lry="1760" ulx="156" uly="1727">Thema, denen von Bus, und allen für⸗</line>
        <line lrx="437" lry="1798" ulx="155" uly="1763">ſten in den örtern.</line>
        <line lrx="786" lry="1839" ulx="185" uly="1798">24. Allen königen in Arabia, allen</line>
        <line lrx="786" lry="1871" ulx="154" uly="1833">königen gegen abend, die in der wüſten</line>
        <line lrx="287" lry="1905" ulx="156" uly="1872">wohnen.</line>
        <line lrx="785" lry="1941" ulx="190" uly="1905">25. Allen königen in Simri, allen kö⸗</line>
        <line lrx="784" lry="1978" ulx="154" uly="1942">nigen in Elam, allen königen in Meden.</line>
        <line lrx="782" lry="2013" ulx="191" uly="1978">26. Allen königen gegen mitternacht,</line>
        <line lrx="786" lry="2047" ulx="154" uly="2014">beyde in der nähe und ferne, einem mit</line>
        <line lrx="785" lry="2084" ulx="154" uly="2049">dem andern, und allen königen auf er⸗</line>
        <line lrx="786" lry="2120" ulx="154" uly="2085">den, die auf dem erdboden ſind: und kö⸗</line>
        <line lrx="692" lry="2157" ulx="154" uly="2120">nig Seſach ſol nach dieſen trincken.</line>
        <line lrx="786" lry="2192" ulx="190" uly="2156">27. Und ſprich zu ihnen: So ſpricht der</line>
        <line lrx="786" lry="2231" ulx="151" uly="2192">HErr Zebgoth, der GOtt Iſrael: * Trin⸗</line>
        <line lrx="785" lry="2264" ulx="153" uly="2228">cket, daß ihr truncken werdet, ſpeyet und</line>
      </zone>
      <zone lrx="786" lry="2299" type="textblock" ulx="140" uly="2264">
        <line lrx="786" lry="2299" ulx="140" uly="2264">niederfallet, und nicht aufſtehen möget</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="2446" type="textblock" ulx="150" uly="2300">
        <line lrx="785" lry="2341" ulx="151" uly="2300">vor dem ſchwerdt, das ich unter euch ſchi⸗</line>
        <line lrx="783" lry="2371" ulx="151" uly="2336">cken wil. * cap. 5 I/7. Pſ. 75,9.</line>
        <line lrx="786" lry="2412" ulx="155" uly="2372">28. Und wo ſie den becher nicht wol⸗</line>
        <line lrx="787" lry="2446" ulx="150" uly="2409">len von deiner hand nehmen, und trin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="785" lry="2480" type="textblock" ulx="126" uly="2443">
        <line lrx="785" lry="2480" ulx="126" uly="2443">cken, ſo ſprich zu ihnen: Alſo ſpricht der</line>
      </zone>
      <zone lrx="786" lry="2666" type="textblock" ulx="150" uly="2477">
        <line lrx="768" lry="2519" ulx="152" uly="2477">HErr Zebaoth: Nun ſolt ihr trincken.</line>
        <line lrx="786" lry="2554" ulx="186" uly="2516">29. Denn ſiehe, in der * ſtädt, die</line>
        <line lrx="786" lry="2591" ulx="151" uly="2549">nach meinenm namen genennet iſt, fahe</line>
        <line lrx="786" lry="2626" ulx="152" uly="2587">ich an zu plagen, und ihr ſoltet unge⸗</line>
        <line lrx="786" lry="2666" ulx="150" uly="2621">ſtraft bleiben? Ihr ſolt nicht ungeſtraft</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="237" type="textblock" ulx="720" uly="159">
        <line lrx="953" lry="237" ulx="720" uly="159">Jeremia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="896" lry="151" type="textblock" ulx="878" uly="130">
        <line lrx="896" lry="151" ulx="878" uly="130">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="2014" type="textblock" ulx="809" uly="172">
        <line lrx="1456" lry="225" ulx="1059" uly="172">Cap. 2 5. 26. 64</line>
        <line lrx="1458" lry="286" ulx="820" uly="250">bleiben: denn ich rufe dem ſchwerdt</line>
        <line lrx="1461" lry="323" ulx="820" uly="287">über alle, die auf erden wohnen, ſpricht</line>
        <line lrx="1415" lry="360" ulx="819" uly="324">der HErr Zebaoth. * IPetr. 4, 17.</line>
        <line lrx="1457" lry="414" ulx="821" uly="353">360. Und du ſolt alle dieſe worte ihnen</line>
        <line lrx="1456" lry="430" ulx="948" uly="396">weiſſagen, und ſprich zu ihnen:</line>
        <line lrx="1459" lry="467" ulx="817" uly="430">Der HERR * wird brüllen aus der hö⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="501" ulx="818" uly="466">he, und ſeinen donner hören laſſen aus</line>
        <line lrx="1459" lry="542" ulx="816" uly="502">ſeiner heiligen wohnung. Er wird brul⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="576" ulx="816" uly="538">len über ſeine hürden; Er wird ſingen</line>
        <line lrx="1456" lry="608" ulx="816" uly="574">ein lied, wie die weintreter, über alle</line>
        <line lrx="1458" lry="648" ulx="816" uly="610">einwohner des landes, des hall erſchal⸗</line>
        <line lrx="1290" lry="680" ulx="817" uly="646">len wird bis an der welt ende.</line>
        <line lrx="1361" lry="720" ulx="951" uly="683">* Joel 3, 2I. Amos 1/2.</line>
        <line lrx="1460" lry="757" ulx="853" uly="717">31. Der HErr hat zu rechten mit den</line>
        <line lrx="1457" lry="795" ulx="815" uly="753">heyden, und wil mit allem fleiſch gericht</line>
        <line lrx="1457" lry="831" ulx="817" uly="790">halten; die gottloſen wird er dem</line>
        <line lrx="1402" lry="864" ulx="813" uly="824">ſchwerdt übergeben, ſpricht der HErr.</line>
        <line lrx="1451" lry="902" ulx="852" uly="861">32. So ſpricht der HErr Zebgoth:</line>
        <line lrx="1453" lry="934" ulx="815" uly="895">Siehe, es wird eine plage kommen von</line>
        <line lrx="1452" lry="975" ulx="815" uly="933">einem volck zum andern; und ein groß</line>
        <line lrx="1455" lry="1004" ulx="813" uly="970">wetter wird erwecket werden, von der</line>
        <line lrx="1081" lry="1037" ulx="813" uly="1006">ſeiten des landes.</line>
        <line lrx="1454" lry="1078" ulx="851" uly="1042">33. Da werden die erſchlagenen vom</line>
        <line lrx="1453" lry="1116" ulx="812" uly="1077">HErrn zur ſelbigen zeit liegen von ei⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="1147" ulx="814" uly="1115">nem ende der erden, bis ans andere en⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="1187" ulx="814" uly="1150">de: die werden nicht geklaget, noch auf⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="1226" ulx="814" uly="1185">gehaben, noch begraben werden; ſon⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="1260" ulx="814" uly="1222">dern müſſen auf dem felde liegen, und</line>
        <line lrx="1366" lry="1295" ulx="813" uly="1258">zu miſt werden.</line>
        <line lrx="1452" lry="1334" ulx="853" uly="1293">34. Heulet nun, ihr hirten, und</line>
        <line lrx="1451" lry="1367" ulx="815" uly="1328">ſchreyet; wältzet euch in der aſchen,</line>
        <line lrx="1455" lry="1406" ulx="815" uly="1365">ihr gewaltigen über die heerde: denn</line>
        <line lrx="1451" lry="1437" ulx="814" uly="1401">die zeit iſt hie, daß ihr geſchlachtet und</line>
        <line lrx="1448" lry="1473" ulx="814" uly="1438">zerſtreuet werdet, und zerfallen müſſet,</line>
        <line lrx="1148" lry="1507" ulx="813" uly="1473">wie ein koſtlich gefäß.</line>
        <line lrx="1478" lry="1550" ulx="852" uly="1510">3 5. Und die hirten werden nicht flie⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="1584" ulx="814" uly="1545">hen können, und die gewaltigen über die</line>
        <line lrx="1415" lry="1616" ulx="816" uly="1581">heerde werden nicht entrinnen können.</line>
        <line lrx="1452" lry="1652" ulx="852" uly="1618">36. Da werden die hirten ſchreyen,</line>
        <line lrx="1453" lry="1691" ulx="814" uly="1653">und die gewaltigen über die heerde wer⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="1730" ulx="814" uly="1689">den heulen, daß der HErr ihre weide</line>
        <line lrx="1308" lry="1759" ulx="813" uly="1726">ſo verwüſtet hat, 8</line>
        <line lrx="1454" lry="1796" ulx="849" uly="1762">37. Und ihre auen, die ſo wohl ſtun⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="1834" ulx="810" uly="1798">den, verderbet ſind, vor dem grinummigen</line>
        <line lrx="1178" lry="1868" ulx="812" uly="1834">zorn des HErrn.</line>
        <line lrx="1451" lry="1905" ulx="848" uly="1869">38. Er hat ſeine hütte verlaſſen, wie</line>
        <line lrx="1479" lry="1941" ulx="810" uly="1906">ein junger löowe: und iſt alſo ihr land zer⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="1978" ulx="809" uly="1942">ſtöret vor dem zorn des tyrannen, und</line>
        <line lrx="1254" lry="2014" ulx="810" uly="1978">vor ſeinem grimmigen zorn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="2512" type="textblock" ulx="810" uly="2015">
        <line lrx="1344" lry="2075" ulx="911" uly="2015">Das 26. Capitel.</line>
        <line lrx="1457" lry="2120" ulx="811" uly="2080">Jeremias hält eine harte ſtraf⸗predigt</line>
        <line lrx="1448" lry="2154" ulx="847" uly="2117">im vorhofe am hauſe des HERRN:</line>
        <line lrx="1451" lry="2186" ulx="846" uly="2152">wird deßwegen gefangen, und hart</line>
        <line lrx="1452" lry="2221" ulx="847" uly="2186">verklaget: beruft ſich vor den fürſten</line>
        <line lrx="1450" lry="2257" ulx="848" uly="2223">auf den befehl des HErrn, und wird</line>
        <line lrx="1221" lry="2292" ulx="847" uly="2259">bey dem leben erhalten.</line>
        <line lrx="1447" lry="2334" ulx="859" uly="2292">Manfang des königreichs Jojakim,</line>
        <line lrx="1449" lry="2369" ulx="821" uly="2329">des ſohns Joſia, des königes Juda,</line>
        <line lrx="1448" lry="2403" ulx="819" uly="2364">geſchah diß wort vom HErrn, und</line>
        <line lrx="1312" lry="2442" ulx="814" uly="2402">ſprach:.</line>
        <line lrx="1451" lry="2475" ulx="847" uly="2434">2. So ſpricht der HErr: Tritt in den</line>
        <line lrx="1452" lry="2512" ulx="810" uly="2472">vorhof am hauſe des HErrn, und predi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="2435" type="textblock" ulx="811" uly="2414">
        <line lrx="818" lry="2435" ulx="811" uly="2414">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="2546" type="textblock" ulx="812" uly="2503">
        <line lrx="1503" lry="2546" ulx="812" uly="2503">ge allen ſtädten Juda/ die da herein ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="2686" type="textblock" ulx="812" uly="2542">
        <line lrx="1481" lry="2584" ulx="813" uly="2542">hen anzubeten im hauſe des HErrn, alie</line>
        <line lrx="1448" lry="2619" ulx="812" uly="2578">worte, die ich dir befohlen habe ihnen</line>
        <line lrx="1338" lry="2686" ulx="813" uly="2612">zu ſagen “ thue nichts davon.</line>
        <line lrx="1344" lry="2681" ulx="1033" uly="2656">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="2689" type="textblock" ulx="1358" uly="2661">
        <line lrx="1449" lry="2689" ulx="1358" uly="2661">3‧ B</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="666" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0666">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0666.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="704" lry="255" type="textblock" ulx="295" uly="199">
        <line lrx="704" lry="255" ulx="295" uly="199">644 Cap. 26. 27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="258" type="textblock" ulx="1394" uly="249">
        <line lrx="1511" lry="258" ulx="1394" uly="249">————</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="257" type="textblock" ulx="1326" uly="240">
        <line lrx="1387" lry="257" ulx="1326" uly="240">— 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="976" lry="2695" type="textblock" ulx="299" uly="277">
        <line lrx="954" lry="319" ulx="354" uly="277">3. Ob * ſie vielleicht hören wollen,</line>
        <line lrx="958" lry="354" ulx="313" uly="310">und ſich bekehren, ein jeglicher von ſei⸗</line>
        <line lrx="958" lry="389" ulx="316" uly="345">nem böſen weſen; damit mich auch</line>
        <line lrx="960" lry="425" ulx="311" uly="379">Leuen möchte das übel, das ich gedencke</line>
        <line lrx="960" lry="463" ulx="317" uly="418">ähnen zu thun, um ihres böſen wandels</line>
        <line lrx="917" lry="510" ulx="315" uly="460">willen. * cap. 36/ 3. .</line>
        <line lrx="963" lry="535" ulx="359" uly="488">4. Und ſprich zu ihnen: So ſpricht</line>
        <line lrx="965" lry="575" ulx="322" uly="527">der HErr: Werdet ihr mir nicht gehor⸗</line>
        <line lrx="964" lry="604" ulx="325" uly="566">chen, daß ihr in meinem geſetze wan⸗</line>
        <line lrx="871" lry="641" ulx="322" uly="602">delt, das ich euch vorgeleget habe;</line>
        <line lrx="965" lry="681" ulx="323" uly="635">. Daß ihr höret die worte meiner</line>
        <line lrx="965" lry="713" ulx="322" uly="671">Enechte, der propheten, welche ich ſtets</line>
        <line lrx="967" lry="758" ulx="323" uly="706">zu euch geſandt habe, und ihr doch nicht</line>
        <line lrx="709" lry="789" ulx="322" uly="753">Hören woltet: .</line>
        <line lrx="967" lry="820" ulx="364" uly="780">6. So wil ichs mit dieſem hauſe ma⸗</line>
        <line lrx="968" lry="860" ulx="323" uly="817">chen, * wie mit Silo; und dieſe ſtadt</line>
        <line lrx="967" lry="897" ulx="323" uly="855">zum fluch allen heyden auf erden ma⸗</line>
        <line lrx="931" lry="938" ulx="320" uly="891">chen. * cap. 7/14. 1Sam. 4/3.</line>
        <line lrx="967" lry="990" ulx="327" uly="926">7. Da nun die prieſter, propheten,</line>
        <line lrx="969" lry="998" ulx="458" uly="962">und alles volck höreten Jere⸗</line>
        <line lrx="969" lry="1041" ulx="325" uly="999">mia; daß er ſolche worte redete im hau⸗</line>
        <line lrx="561" lry="1080" ulx="323" uly="1042">ſe des HErrn,</line>
        <line lrx="967" lry="1111" ulx="366" uly="1070">8. Und Jeremia nun ausgeredet hatte,</line>
        <line lrx="968" lry="1149" ulx="328" uly="1106">alles⸗ was ihm der HErr befohlen hatte,</line>
        <line lrx="971" lry="1182" ulx="328" uly="1142">allem volck zu ſagen; griffen ihn die prie⸗</line>
        <line lrx="968" lry="1221" ulx="327" uly="1176">ſter, propheten, und das gantze volck,</line>
        <line lrx="838" lry="1256" ulx="327" uly="1218">und ſprachen: Du muſt ſterben.</line>
        <line lrx="969" lry="1292" ulx="367" uly="1250">9. Warum darffeſt du weiſſagen im</line>
        <line lrx="969" lry="1331" ulx="329" uly="1286">namen des HERRN, und ſagen: Es</line>
        <line lrx="969" lry="1364" ulx="327" uly="1324">wird dieſem hauſe gehen wie Silo, und</line>
        <line lrx="971" lry="1401" ulx="328" uly="1358">dieſe ſtadt ſol ſo wüſte werden, daß nie⸗</line>
        <line lrx="969" lry="1436" ulx="329" uly="1395">mand mehr drinnen wohne? Und das</line>
        <line lrx="969" lry="1478" ulx="328" uly="1432">gantze volck ſamlete ſich im hauſe des</line>
        <line lrx="961" lry="1518" ulx="324" uly="1473">HErrn wider Jeremia. —.=ð</line>
        <line lrx="969" lry="1544" ulx="370" uly="1503">10. Da ſolches höreten die fürſten</line>
        <line lrx="969" lry="1585" ulx="299" uly="1540">Juda, giengen ſie aus des königes hau⸗</line>
        <line lrx="968" lry="1620" ulx="328" uly="1576">ſe hinauf ins hauß des HERRN;</line>
        <line lrx="970" lry="1656" ulx="329" uly="1612">und ſatzten ſich an das neue thor des</line>
        <line lrx="566" lry="1699" ulx="327" uly="1658">HERRN.</line>
        <line lrx="971" lry="1723" ulx="370" uly="1685">11. Und die prieſter und propheten</line>
        <line lrx="970" lry="1762" ulx="362" uly="1721">rachen vor den fürſten und allem</line>
        <line lrx="968" lry="1796" ulx="328" uly="1757">volck: Dieſer * iſt des todes ſchuldig:</line>
        <line lrx="970" lry="1834" ulx="330" uly="1793">denn er hat geweiſſaget wider dieſe</line>
        <line lrx="971" lry="1873" ulx="328" uly="1828">ſtadt, wie ihr mit euren ohren gehöret</line>
        <line lrx="969" lry="1911" ulx="330" uly="1868">habt. * Mgtth. 26/66. Marc. 14,64.</line>
        <line lrx="941" lry="1948" ulx="478" uly="1906">Ap. Geſch. 6/13. .</line>
        <line lrx="972" lry="2000" ulx="334" uly="1938">12. Aber Jeremia ſprach zu allen für⸗</line>
        <line lrx="972" lry="2014" ulx="469" uly="1972">ſten, und zu allem volck: Der</line>
        <line lrx="973" lry="2058" ulx="332" uly="2010">HErr hat mich geſandt, daß ich ſolches</line>
        <line lrx="974" lry="2087" ulx="334" uly="2047">alles, das ihr gehöret habt, ſolte weiſſa⸗</line>
        <line lrx="975" lry="2126" ulx="332" uly="2083">gen wider diß hauß, und wider dieſe</line>
        <line lrx="437" lry="2164" ulx="332" uly="2128">ſtadt.</line>
        <line lrx="975" lry="2195" ulx="373" uly="2155">13. So* beſſert nun euer weſen und</line>
        <line lrx="975" lry="2236" ulx="327" uly="2191">zvandel, und gehorchet der ſtimme des</line>
        <line lrx="976" lry="2272" ulx="333" uly="2228">HErrn, eures GOttes, ſo wird den</line>
        <line lrx="974" lry="2311" ulx="333" uly="2264">HERRN auch gereuen das übel, das</line>
        <line lrx="975" lry="2340" ulx="335" uly="2304">er wider euch geredet hat. * cap. 7/3.</line>
        <line lrx="850" lry="2373" ulx="481" uly="2342">cap 18, 8. H</line>
        <line lrx="974" lry="2413" ulx="372" uly="2371">14. Siehe, ich bin in euren händen,</line>
        <line lrx="975" lry="2449" ulx="334" uly="2408">ihr mögets machen mit mir, wie es</line>
        <line lrx="759" lry="2482" ulx="329" uly="2446">euch recht und gut düncket.</line>
        <line lrx="974" lry="2526" ulx="357" uly="2478">15. Doch ſolt ihr wiſſen, wo ihr mich</line>
        <line lrx="975" lry="2557" ulx="332" uly="2516">ködtet, ſo werdet ihr unſchuldig blut la⸗</line>
        <line lrx="974" lry="2597" ulx="332" uly="2552">den auf euch ſelbſt, auf dieſe ſtadt, und</line>
        <line lrx="975" lry="2624" ulx="331" uly="2587">ihre einwohner. Denn warlich, der HErr</line>
        <line lrx="973" lry="2659" ulx="332" uly="2623">Hat mich zu euch geſandt, daß ich ſolches</line>
        <line lrx="827" lry="2695" ulx="321" uly="2660">Klles vor euren ohren rveden ſol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="1502" type="textblock" ulx="982" uly="264">
        <line lrx="1609" lry="329" ulx="1058" uly="264">Da ſprachen die fürſten und das</line>
        <line lrx="1610" lry="345" ulx="1055" uly="307">. gantze volck zu den prieſtern</line>
        <line lrx="1614" lry="386" ulx="985" uly="343">und propheten: Dieſer iſt des todes nicht</line>
        <line lrx="1611" lry="416" ulx="985" uly="379">ſchuldig; denn er hat zu uns geredet im</line>
        <line lrx="1534" lry="455" ulx="982" uly="415">namen des HErrn, unſers Gttes.</line>
        <line lrx="1614" lry="495" ulx="1027" uly="450">17. Und es ſtunden auf etliche der äl⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="526" ulx="988" uly="488">teſten im lande, und ſprachen zum gan⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="563" ulx="989" uly="524">tzen hauffen des voleks: .</line>
        <line lrx="1610" lry="603" ulx="1028" uly="559">18. Zur zeit Hiskia, des königes Ju⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="633" ulx="990" uly="597">da, war ein Prophet, * Micha, von Ma⸗</line>
        <line lrx="1621" lry="670" ulx="990" uly="631">reſa, und ſprach zum gantzen volck Ju⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="712" ulx="990" uly="668">da: So ſpricht der HERR Zebgoth:</line>
        <line lrx="1611" lry="742" ulx="1023" uly="705">Zion ſol wie ein acker gepflüget wer⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="777" ulx="990" uly="740">den, und Jeruſalem ein ſtein⸗hauffen</line>
        <line lrx="1621" lry="814" ulx="990" uly="776">werden, und der berg des hauſes (des</line>
        <line lrx="1437" lry="854" ulx="990" uly="816">HErrn) zum wilden walde.</line>
        <line lrx="1594" lry="892" ulx="1137" uly="848">* Mich. 1/1. † cap 9/11. u. f.</line>
        <line lrx="1606" lry="925" ulx="1031" uly="882">19. Noch ließ ihn Hiskia, der koͤnig</line>
        <line lrx="1607" lry="966" ulx="993" uly="922">Juda, und das gantze Juda darum</line>
        <line lrx="1621" lry="1002" ulx="994" uly="955">nicht tödten; ja ſie furchten vielmehr</line>
        <line lrx="1608" lry="1035" ulx="993" uly="993">den HERRN, und beteten vor dem</line>
        <line lrx="1609" lry="1074" ulx="993" uly="1029">HErrn. * Da reuete auch den HErrn</line>
        <line lrx="1610" lry="1102" ulx="995" uly="1065">das übel, das er wider ſie geredet hatte.</line>
        <line lrx="1611" lry="1142" ulx="994" uly="1100">Darum thun wir ſehr übel wider unſere</line>
        <line lrx="1590" lry="1174" ulx="995" uly="1142">ſeelen. * cap. 18,/8.</line>
        <line lrx="1611" lry="1208" ulx="1031" uly="1171">20. So war auch einer, der im na⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="1251" ulx="995" uly="1207">men des HERRN weiſſagete, Uria / der</line>
        <line lrx="1610" lry="1281" ulx="994" uly="1244">ſohn Semaja, von Kiriath⸗Jearim, der⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="1318" ulx="994" uly="1278">ſelbe weiſſagete wider dieſe ſtadt, und wi⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="1356" ulx="994" uly="1317">der diß land, gleichwie Jeremig.</line>
        <line lrx="1609" lry="1390" ulx="1031" uly="1347">21. Da aber der könig Jojakim, und</line>
        <line lrx="1608" lry="1429" ulx="995" uly="1387">alle ſeine gewaltigen, und die fürſten,</line>
        <line lrx="1608" lry="1467" ulx="988" uly="1421">ſeine worte höreten, wolte ihn der kö⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="1502" ulx="994" uly="1459">nig tödten laſſen. Und da Uria das er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1036" lry="302" type="textblock" ulx="989" uly="278">
        <line lrx="1036" lry="302" ulx="989" uly="278">16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="2007" type="textblock" ulx="993" uly="1540">
        <line lrx="1184" lry="1575" ulx="993" uly="1540">in Egypten.</line>
        <line lrx="1608" lry="1609" ulx="1025" uly="1565">22. Aber der könig Jojakim ſchickte</line>
        <line lrx="1610" lry="1646" ulx="995" uly="1601">leute in Egypten, El⸗Nathan, den ſohn</line>
        <line lrx="1617" lry="1680" ulx="996" uly="1643">Achbor, und andere mit ihm.</line>
        <line lrx="1607" lry="1719" ulx="1032" uly="1677">23. Die führeten ihn aus Egypten,</line>
        <line lrx="1608" lry="1753" ulx="996" uly="1711">und brachten ihn zum könige Jojakim,</line>
        <line lrx="1607" lry="1788" ulx="996" uly="1749">der ließ ihn mit dem ſchwerdt tödten,</line>
        <line lrx="1611" lry="1824" ulx="996" uly="1785">und ließ ſeinen leichnam unter dem ge⸗</line>
        <line lrx="1432" lry="1862" ulx="997" uly="1828">meinen pöbel begraben.</line>
        <line lrx="1610" lry="1899" ulx="1033" uly="1851">24. Alſo war die hand * Ahikam, des</line>
        <line lrx="1610" lry="1934" ulx="997" uly="1888">ſohns Saphan, mit Jeremig, daß er</line>
        <line lrx="1611" lry="1970" ulx="998" uly="1926">nicht dem volck in die hände kam, daß</line>
        <line lrx="1610" lry="2007" ulx="999" uly="1966">ſie ihn tödteten. *2 Kön. 22/12. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2548" type="textblock" ulx="998" uly="2005">
        <line lrx="1584" lry="2073" ulx="1101" uly="2005">Das 27. Capitel.</line>
        <line lrx="1612" lry="2116" ulx="998" uly="2064">Jeremias muß nicht allein ſelbſt ein höl⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="2154" ulx="1035" uly="2104">tzern joch am halß tragen, ſondern</line>
        <line lrx="1611" lry="2186" ulx="1036" uly="2143">muß auch dergleichen an die könige in</line>
        <line lrx="1610" lry="2221" ulx="1036" uly="2173">Edom, Moab, Ammon, Tyro und</line>
        <line lrx="1611" lry="2258" ulx="1036" uly="2211">Sidon, zum zeichen der dienſtbarkeit</line>
        <line lrx="1611" lry="2295" ulx="1036" uly="2244">zuſenden; vermahnet Zedekiam, ſich</line>
        <line lrx="1609" lry="2329" ulx="1036" uly="2285">dem könig zu Babel zu unterwerffen/</line>
        <line lrx="1610" lry="2363" ulx="1036" uly="2319">und warnet vor den falſchen prophe⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="2402" ulx="1035" uly="2375">ten. .</line>
        <line lrx="1609" lry="2448" ulx="1003" uly="2391">( M anfang des königreichs Jojakim,</line>
        <line lrx="1610" lry="2481" ulx="1004" uly="2422">des ſohns Joſia, des königes Juda,</line>
        <line lrx="1611" lry="2512" ulx="1007" uly="2465">*  geſchah diß wort vom HERRN zu</line>
        <line lrx="1346" lry="2548" ulx="1000" uly="2511">Jeremia, und ſprach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="2659" type="textblock" ulx="998" uly="2533">
        <line lrx="1611" lry="2583" ulx="1037" uly="2533">2. So ſpricht der HENRN zu mir:</line>
        <line lrx="1416" lry="2627" ulx="1001" uly="2581">Mache dir ein joch, und</line>
        <line lrx="1284" lry="2659" ulx="998" uly="2623">deinen halß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="2612" type="textblock" ulx="1437" uly="2569">
        <line lrx="1612" lry="2612" ulx="1437" uly="2569">hänge es an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="2714" type="textblock" ulx="1035" uly="2638">
        <line lrx="1611" lry="2714" ulx="1035" uly="2638">3. Und ſchicke es* zun koͤnige in Etan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1634" lry="1538" type="textblock" ulx="993" uly="1493">
        <line lrx="1634" lry="1538" ulx="993" uly="1493">fuhr, furchte er ſich, und flohe, und zo9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1027" type="textblock" ulx="1676" uly="244">
        <line lrx="1771" lry="266" ulx="1682" uly="244">—</line>
        <line lrx="1772" lry="311" ulx="1678" uly="275">n könige in</line>
        <line lrx="1772" lry="344" ulx="1679" uly="315">fitdee Anme</line>
        <line lrx="1772" lry="384" ulx="1679" uly="349">Und un koͤnti⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="420" ulx="1678" uly="386">el,ſo zu R</line>
        <line lrx="1772" lry="457" ulx="1676" uly="421">Gerulalem i</line>
        <line lrx="1772" lry="493" ulx="1692" uly="458">4. Und be</line>
        <line lrx="1768" lry="530" ulx="1676" uly="494">herren ſager</line>
        <line lrx="1772" lry="566" ulx="1678" uly="531">Debacth/ der</line>
        <line lrx="1772" lry="598" ulx="1682" uly="572">curen hemen</line>
        <line lrx="1772" lry="645" ulx="1703" uly="603">6 oc iet</line>
        <line lrx="1769" lry="670" ulx="1686" uly="642">menſten und</line>
        <line lrx="1772" lry="714" ulx="1686" uly="676">duuß neine</line>
        <line lrx="1766" lry="744" ulx="1685" uly="713">ſrtten grn</line>
        <line lrx="1706" lry="778" ulx="1685" uly="749">1l</line>
        <line lrx="1772" lry="817" ulx="1694" uly="786">6 Aun ab</line>
        <line lrx="1772" lry="855" ulx="1679" uly="818">ſegeneben in</line>
        <line lrx="1772" lry="891" ulx="1678" uly="858">ſebutad⸗N</line>
        <line lrx="1772" lry="929" ulx="1676" uly="895">uld habe in</line>
        <line lrx="1772" lry="964" ulx="1676" uly="930">duf demn fel</line>
        <line lrx="1759" lry="999" ulx="1677" uly="966">Zen ſollen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2111" type="textblock" ulx="1673" uly="1005">
        <line lrx="1772" lry="1037" ulx="1748" uly="1005">te</line>
        <line lrx="1772" lry="1074" ulx="1692" uly="1041">7. Und ſo</line>
        <line lrx="1772" lry="1114" ulx="1676" uly="1073">nd ſeinem</line>
        <line lrx="1768" lry="1145" ulx="1675" uly="1109">ſis daß die</line>
        <line lrx="1767" lry="1188" ulx="1676" uly="1149">e: denn es</line>
        <line lrx="1772" lry="1225" ulx="1678" uly="1184">treſt tonige</line>
        <line lrx="1772" lry="1272" ulx="1711" uly="1222">ch</line>
        <line lrx="1772" lry="1294" ulx="1689" uly="1262">en Gigezu</line>
        <line lrx="1772" lry="1334" ulx="1678" uly="1266">ſiſſt ſeier</line>
        <line lrx="1772" lry="1363" ulx="1677" uly="1326">lict wird un</line>
        <line lrx="1772" lry="1402" ulx="1675" uly="1361">Pbtlel geben,</line>
        <line lrx="1772" lry="1438" ulx="1676" uly="1398">ens mit ſe</line>
        <line lrx="1772" lry="1473" ulx="1674" uly="1434">ng, ſprichi</line>
        <line lrx="1772" lry="1510" ulx="1674" uly="1469">urchſineh</line>
        <line lrx="1770" lry="1547" ulx="1743" uly="1520">cod</line>
        <line lrx="1772" lry="1581" ulx="1688" uly="1546">9. Darumn</line>
        <line lrx="1772" lry="1619" ulx="1673" uly="1580">popheten,</line>
        <line lrx="1761" lry="1653" ulx="1673" uly="1614">nwehlern</line>
        <line lrx="1772" lry="1696" ulx="1675" uly="1656">ſen: 8 Ihr n</line>
        <line lrx="1772" lry="1731" ulx="1681" uly="1690">enfnigezn</line>
        <line lrx="1764" lry="1764" ulx="1692" uly="1730">10. Denn</line>
        <line lrx="1772" lry="1801" ulx="1679" uly="1761">daß ſie e</line>
        <line lrx="1771" lry="1850" ulx="1678" uly="1793">ligen, uund⸗</line>
        <line lrx="1767" lry="1871" ulx="1679" uly="1833">mtomnet.</line>
        <line lrx="1762" lry="1908" ulx="1688" uly="1875">II. Dunn</line>
        <line lrx="1771" lry="1948" ulx="1680" uly="1887">Aune</line>
        <line lrx="1772" lry="1981" ulx="1681" uly="1942">innd deneti</line>
        <line lrx="1769" lry="2019" ulx="1681" uly="1974">lnelnſen,</line>
        <line lrx="1771" lry="2057" ulx="1684" uly="2010">ſeroͤtt ft</line>
        <line lrx="1772" lry="2111" ulx="1686" uly="2051">1n ſeſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2637" type="textblock" ulx="1678" uly="2228">
        <line lrx="1765" lry="2273" ulx="1691" uly="2228">ig bſeihen</line>
        <line lrx="1767" lry="2311" ulx="1697" uly="2272">1 d</line>
        <line lrx="1772" lry="2346" ulx="1680" uly="2290">Vinſct</line>
        <line lrx="1772" lry="2380" ulx="1678" uly="2339">deſtlleng?⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="2420" ulx="1679" uly="2372">Ak hekiier</line>
        <line lrx="1772" lry="2471" ulx="1681" uly="2413">la ut</line>
        <line lrx="1770" lry="2511" ulx="1688" uly="2453">6 Dun</line>
        <line lrx="1766" lry="2549" ulx="1679" uly="2501">u. Bten</line>
        <line lrx="1772" lry="2579" ulx="1679" uly="2528">ſen⸗ Dr</line>
        <line lrx="1772" lry="2607" ulx="1687" uly="2559">infffgezn</line>
        <line lrx="1752" lry="2637" ulx="1680" uly="2592">hſtſch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2714" type="textblock" ulx="1683" uly="2648">
        <line lrx="1772" lry="2677" ulx="1742" uly="2648">en</line>
        <line lrx="1772" lry="2714" ulx="1683" uly="2669"> N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="667" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0667">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0667.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="28" lry="258" type="textblock" ulx="24" uly="247">
        <line lrx="28" lry="258" ulx="24" uly="247">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="313" type="textblock" ulx="0" uly="282">
        <line lrx="100" lry="313" ulx="0" uly="282">e fürſten m</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="350" type="textblock" ulx="0" uly="317">
        <line lrx="126" lry="350" ulx="0" uly="317">inn den ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="606" type="textblock" ulx="0" uly="499">
        <line lrx="97" lry="538" ulx="0" uly="499">ſrichen iw⸗</line>
        <line lrx="97" lry="606" ulx="2" uly="571">ia, Wfüi;</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="677" type="textblock" ulx="0" uly="607">
        <line lrx="97" lry="648" ulx="0" uly="607"> i 3</line>
        <line lrx="57" lry="677" ulx="1" uly="650">in gane</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="874" type="textblock" ulx="0" uly="819">
        <line lrx="90" lry="874" ulx="0" uly="819">naſt⸗ .</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="899" type="textblock" ulx="0" uly="867">
        <line lrx="90" lry="899" ulx="0" uly="867">. † tdpel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2001" type="textblock" ulx="0" uly="1814">
        <line lrx="100" lry="1855" ulx="0" uly="1814">un un d.</line>
        <line lrx="68" lry="1890" ulx="0" uly="1861">nben.</line>
        <line lrx="96" lry="1927" ulx="0" uly="1878">fetdt⸗</line>
        <line lrx="80" lry="1966" ulx="0" uly="1922">it Jen i</line>
        <line lrx="61" lry="2001" ulx="10" uly="1965">diehan</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="2028" type="textblock" ulx="29" uly="1992">
        <line lrx="97" lry="2028" ulx="29" uly="1992">1181n“</line>
      </zone>
      <zone lrx="186" lry="265" type="textblock" ulx="174" uly="253">
        <line lrx="186" lry="265" ulx="174" uly="253">X.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="253" type="textblock" ulx="726" uly="188">
        <line lrx="1462" lry="253" ulx="726" uly="188">Jeremia. Cap. 27. 28. 64 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="398" type="textblock" ulx="155" uly="281">
        <line lrx="791" lry="329" ulx="155" uly="281">zun könige in Moab, zum könige der</line>
        <line lrx="788" lry="363" ulx="157" uly="319">kinder Ammon, zum könige zu Tyro,</line>
        <line lrx="791" lry="398" ulx="157" uly="355">und zum könige zu Zidon, durch die bo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="429" type="textblock" ulx="137" uly="391">
        <line lrx="792" lry="429" ulx="137" uly="391">ten, ſo zu Zedekia, dem könige Juda, gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="644" type="textblock" ulx="154" uly="428">
        <line lrx="790" lry="465" ulx="156" uly="428">Jeruſalem kommen ſind. * c. 2 51I. 12.</line>
        <line lrx="789" lry="502" ulx="193" uly="459">4. Und befiehl ihnen, daß ſie ihren</line>
        <line lrx="791" lry="537" ulx="154" uly="497">herren ſagen: So ſpricht der HERR</line>
        <line lrx="791" lry="575" ulx="156" uly="533">Debaoth, der GOtt Iſrael: So ſolt ihr</line>
        <line lrx="793" lry="607" ulx="159" uly="575">euren herren ſagen:</line>
        <line lrx="790" lry="644" ulx="199" uly="604">§. Ich habe die * erde gemacht, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="788" lry="680" type="textblock" ulx="131" uly="641">
        <line lrx="788" lry="680" ulx="131" uly="641">maenſchen und vieh, ſo auf erden ſind,</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="2691" type="textblock" ulx="156" uly="677">
        <line lrx="792" lry="718" ulx="161" uly="677">durch meine groſſe kraft, und ausge⸗</line>
        <line lrx="790" lry="753" ulx="160" uly="712">ſtreckten arm; und gebe ſie, wem ich</line>
        <line lrx="708" lry="786" ulx="160" uly="753">Wwil. * cap. 32/17. D</line>
        <line lrx="792" lry="822" ulx="196" uly="785">6. Nun aber habe ich * alle dieſe lan⸗</line>
        <line lrx="790" lry="861" ulx="156" uly="819">de gegeben in die hand meines † knechts</line>
        <line lrx="791" lry="894" ulx="178" uly="857">Nebucad⸗Nezar, des königes zu Babel;</line>
        <line lrx="793" lry="931" ulx="158" uly="894">und habe ihm auch die wilden thiexe</line>
        <line lrx="794" lry="968" ulx="158" uly="928">auf dem felde gegeben, daß ſie ihm die⸗</line>
        <line lrx="792" lry="1002" ulx="159" uly="968">Ren ſollen. x* c. 2 5/28. (c. 28/14.</line>
        <line lrx="757" lry="1037" ulx="305" uly="1003">† Dan. 2,/37. u. f. cap. 419.</line>
        <line lrx="791" lry="1075" ulx="196" uly="1036">7. Und ſollen alle völcker dienen ihm</line>
        <line lrx="792" lry="1116" ulx="158" uly="1073">und ſeinem ſohn, und ſeines ſohnes ſohn;</line>
        <line lrx="792" lry="1145" ulx="157" uly="1108">vis * daß die zeit ſeines landes auch kom⸗</line>
        <line lrx="792" lry="1181" ulx="160" uly="1144">me: denn es ſollen ihm viele völcker und</line>
        <line lrx="746" lry="1220" ulx="160" uly="1183">groſſe könige dienen. * cap. 25/12.</line>
        <line lrx="794" lry="1260" ulx="200" uly="1214">8. Welch volck aber und königreich</line>
        <line lrx="792" lry="1291" ulx="161" uly="1252">dem könige zu Babel, Nebucad⸗Nezar,</line>
        <line lrx="794" lry="1322" ulx="163" uly="1285">nicht dienen wil, und wer ſeinen halß</line>
        <line lrx="793" lry="1362" ulx="163" uly="1324">nicht wird unter das jech des königes zu</line>
        <line lrx="793" lry="1398" ulx="161" uly="1359">Babel geben, ſolch volck wil ich heimſu⸗</line>
        <line lrx="797" lry="1432" ulx="163" uly="1395">chen * mit ſchwerdt, hunger und veſti⸗</line>
        <line lrx="796" lry="1472" ulx="157" uly="1430">lentz, ſpricht der HErr, bis daß ich ſie</line>
        <line lrx="794" lry="1504" ulx="160" uly="1469">durch ſeine hand umbringe. * c. 14/12.</line>
        <line lrx="468" lry="1539" ulx="307" uly="1512">cap. 27/14</line>
        <line lrx="796" lry="1576" ulx="199" uly="1537">9. Darum? ſo gehorchet nicht euren</line>
        <line lrx="794" lry="1614" ulx="160" uly="1575">propheten, weiſſagern, traum⸗deutern,</line>
        <line lrx="795" lry="1649" ulx="159" uly="1609">kagwehlern und zauberern, die euch ſa⸗</line>
        <line lrx="796" lry="1683" ulx="162" uly="1644">gen: Ihr werdet nicht dienen müſſen</line>
        <line lrx="763" lry="1720" ulx="163" uly="1685">dem könige zu Babel. * cap. 14/14.</line>
        <line lrx="796" lry="1753" ulx="205" uly="1716">10. Denn * ſie weiſſagen euch falſch;</line>
        <line lrx="799" lry="1798" ulx="166" uly="1754">auf daß ſie euch fern aus eurem lande</line>
        <line lrx="798" lry="1829" ulx="166" uly="1790">bringen, und ich euch ausſtoſſe, und ihr</line>
        <line lrx="679" lry="1860" ulx="166" uly="1830">umkommet. * V. 14. 16.</line>
        <line lrx="799" lry="1906" ulx="190" uly="1859">II. Denn welch volck ſeinen halß er⸗</line>
        <line lrx="797" lry="1941" ulx="166" uly="1897">gibt unter das joch des königes zu Babel,</line>
        <line lrx="798" lry="1969" ulx="162" uly="1933">und dienet ihm, das wil ich in ſeinem</line>
        <line lrx="800" lry="2005" ulx="164" uly="1970">lande laſſen, daß es daſſelbige baue und</line>
        <line lrx="727" lry="2048" ulx="170" uly="2007">bewohne, ſpricht der HErr. .</line>
        <line lrx="800" lry="2076" ulx="195" uly="2040">2. nd ich redete ſolches alles zu Ze⸗</line>
        <line lrx="799" lry="2113" ulx="305" uly="2076">delia, dem könige Juda/ und</line>
        <line lrx="802" lry="2155" ulx="171" uly="2111">ſprach: Ergebet euren halß unter das</line>
        <line lrx="805" lry="2192" ulx="171" uly="2147">ſoch des königes zu Babel, und dienet</line>
        <line lrx="805" lry="2220" ulx="173" uly="2184">ihm und ſeinem volck; ſo ſolt ihr leben⸗</line>
        <line lrx="611" lry="2259" ulx="170" uly="2223">dig bleiben.</line>
        <line lrx="804" lry="2292" ulx="197" uly="2254">13. Warum wolt ihr ſterben, du und</line>
        <line lrx="805" lry="2325" ulx="172" uly="2290">dein volck, durchs ſchwerdt/ hunger und</line>
        <line lrx="804" lry="2369" ulx="171" uly="2329">pveſtilentz? *Wie denn der HEer gere⸗</line>
        <line lrx="807" lry="2400" ulx="173" uly="2363">det hat über das volck⸗ ſo dem könige zu</line>
        <line lrx="750" lry="2435" ulx="172" uly="2400">Babel nicht dienen wil. * v. 8.</line>
        <line lrx="809" lry="2499" ulx="177" uly="2433">14. Darum * gehorchet nicht den wor⸗</line>
        <line lrx="809" lry="2508" ulx="191" uly="2466">MMWMYlteken der propheten, die euch ſa⸗</line>
        <line lrx="810" lry="2547" ulx="175" uly="2503">gen: Ihr werdet nicht dienen müſſen</line>
        <line lrx="811" lry="2580" ulx="176" uly="2540">dem könige zu Babel: denn ſie weiſſagen</line>
        <line lrx="812" lry="2616" ulx="178" uly="2577">euch falſch. * cap. 14/14. cap. 23/16.</line>
        <line lrx="687" lry="2650" ulx="320" uly="2614">cap. 29/8. 9. 1 Joh. 4/1I.</line>
        <line lrx="814" lry="2691" ulx="212" uly="2644">15. Und ich habe ſie nicht gefandt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="744" type="textblock" ulx="815" uly="269">
        <line lrx="1459" lry="316" ulx="820" uly="269">ſpricht der HERR: ſondern ſie weiſſagen</line>
        <line lrx="1457" lry="351" ulx="821" uly="307">falſch in meinem namen; auf daß ich</line>
        <line lrx="1458" lry="382" ulx="819" uly="345">euch ausſtoſſe, und ihr umkommet, ſamt</line>
        <line lrx="1355" lry="418" ulx="819" uly="383">den propheten, die euch weiſſagen.</line>
        <line lrx="1455" lry="454" ulx="859" uly="415">16. Und zu den prieſtern, und zu alle</line>
        <line lrx="1457" lry="492" ulx="820" uly="452">dieſem volck redete ich, und ſprach: Ss</line>
        <line lrx="1459" lry="530" ulx="818" uly="489">ſpricht der HErr: Gehorchet nicht den</line>
        <line lrx="1460" lry="561" ulx="817" uly="523">worten eurer propheten, die euch weiſ⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="601" ulx="818" uly="559">ſagen und ſprechen: Siehe, die * gefäſſe</line>
        <line lrx="1456" lry="633" ulx="818" uly="600">aus dem hauſe des HErrn werden nun</line>
        <line lrx="1460" lry="668" ulx="816" uly="633">bald von Babel wieder herkommen;</line>
        <line lrx="1457" lry="707" ulx="815" uly="671">deun ſie weiſſagen euch falſch. * L. 28/3.</line>
        <line lrx="1460" lry="744" ulx="857" uly="706">17. Gehorchet ihnen nicht, ſondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="778" type="textblock" ulx="796" uly="741">
        <line lrx="1457" lry="778" ulx="796" uly="741">dienet dem könige zu Babel, ſo werdet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="1892" type="textblock" ulx="816" uly="775">
        <line lrx="1458" lry="816" ulx="816" uly="775">ihr lebendig bleiben. Warum ſol doch</line>
        <line lrx="1292" lry="851" ulx="817" uly="815">dieſe ſtadt zur wüſten werden?</line>
        <line lrx="1459" lry="885" ulx="858" uly="847">18. Sind ſie aber propheten, und ha⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="926" ulx="818" uly="885">ben ſie des HErrn wort, ſo laſſet ſie den</line>
        <line lrx="1459" lry="964" ulx="818" uly="919">HErrn Zebaoth erbitten, daß die übri⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="997" ulx="819" uly="957">gen gefaͤſſe im hauſe des HErrn, und</line>
        <line lrx="1487" lry="1032" ulx="818" uly="991">im hauſe des königes Juda und zu Je⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1067" ulx="818" uly="1029">ruſalem, nicht auch gen Babel geführet</line>
        <line lrx="1105" lry="1100" ulx="817" uly="1072">werden. .</line>
        <line lrx="1459" lry="1139" ulx="857" uly="1099">19. Denn alfo ſpricht der HErr Ze⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1172" ulx="820" uly="1140">baoth von * den ſeulen, und vom meer,</line>
        <line lrx="1461" lry="1210" ulx="820" uly="1174">und von dem geſtühle, und von den ge⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="1248" ulx="820" uly="1209">fäſſen, die noch übrig ſind in dieſer ſtadt⸗</line>
        <line lrx="1201" lry="1280" ulx="965" uly="1248">* 2 Kön. 25,/13.</line>
        <line lrx="1462" lry="1315" ulx="859" uly="1276">20. Welche Nebucad⸗Nezar, der kö⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1358" ulx="823" uly="1316">nig zu Babel, nicht wegnahm, da er *</line>
        <line lrx="1458" lry="1390" ulx="822" uly="1350">Jechanja, den ſohn Jojakim, den könig</line>
        <line lrx="1485" lry="1427" ulx="823" uly="1388">Juda, von Jeruſalem wegfühßrete gen—</line>
        <line lrx="1458" lry="1465" ulx="823" uly="1421">Babel, ſamt allen fürſten in Juda und</line>
        <line lrx="1439" lry="1499" ulx="824" uly="1460">Jeruſalem. * 2 Kön. 24,/12. 13.</line>
        <line lrx="1460" lry="1535" ulx="860" uly="1494">21. Denn ſo ſpricht der HERR Ze=</line>
        <line lrx="1458" lry="1569" ulx="824" uly="1530">baoth, der (GOtt IſCrael, von den gefäſ⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="1609" ulx="824" uly="1567">ſen, die noch übrig ſind im hauſe des</line>
        <line lrx="1463" lry="1648" ulx="821" uly="1603">HErrn, und im hauſe des königes Ju⸗</line>
        <line lrx="1367" lry="1678" ulx="823" uly="1643">da, und zu Jeruſalem: .</line>
        <line lrx="1487" lry="1713" ulx="859" uly="1673">22. Sie ſollen gen Babel geführer</line>
        <line lrx="1493" lry="1748" ulx="822" uly="1709">werden, und daſelbſt bleiben; bis auf</line>
        <line lrx="1462" lry="1786" ulx="823" uly="1744">den tag, da ich ſie * heimſuche, ſpricht</line>
        <line lrx="1475" lry="1832" ulx="823" uly="1781">der HErr, und ich ſie wiederum heraus</line>
        <line lrx="1236" lry="1858" ulx="824" uly="1821">an dieſen ort bringen laſſe.</line>
        <line lrx="1236" lry="1892" ulx="966" uly="1860">* 2 Chron. 36/22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="2601" type="textblock" ulx="823" uly="1893">
        <line lrx="1369" lry="1956" ulx="928" uly="1893">Das 28. Capitel.</line>
        <line lrx="1471" lry="2002" ulx="823" uly="1958">Hananja widerſpricht dem propheten⸗,</line>
        <line lrx="1463" lry="2032" ulx="835" uly="1971">der ihn aber widerlegt, und vor daß</line>
        <line lrx="1464" lry="2073" ulx="861" uly="2030">von Hananja zerbrochene höltzerne</line>
        <line lrx="1467" lry="2107" ulx="863" uly="2066">joch ein eiſernes machet, auch die ger</line>
        <line lrx="1464" lry="2142" ulx="863" uly="2101">fangenſchaft von neuem weiſſaget,</line>
        <line lrx="1467" lry="2180" ulx="864" uly="2137">und dem Hananja deſſelben jahrs den</line>
        <line lrx="1426" lry="2210" ulx="864" uly="2176">tod verkündiget.</line>
        <line lrx="1466" lry="2246" ulx="889" uly="2205">Nd im ſelbigen jahr, im anfang des</line>
        <line lrx="1466" lry="2281" ulx="908" uly="2242">königreichs Zedekia, des königes</line>
        <line lrx="1468" lry="2319" ulx="908" uly="2278">Juda/ im fünften monden des vier⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="2354" ulx="830" uly="2313">ten jahrs, ſprach Hananja, der ſohn</line>
        <line lrx="1469" lry="2390" ulx="831" uly="2349">Azur, ein prophet von Gibeon, zu mir</line>
        <line lrx="1472" lry="2424" ulx="831" uly="2384">im hauſe des HErrn, in gegenwärtig⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="2460" ulx="834" uly="2421">keit der prieſter, und alles volcks, und</line>
        <line lrx="927" lry="2498" ulx="832" uly="2466">ſagte:</line>
        <line lrx="1475" lry="2528" ulx="871" uly="2490">2. So ſpricht der HERNR Zebaoth⸗</line>
        <line lrx="1502" lry="2565" ulx="835" uly="2527">der GOTT Iſrael: Ich habe das joch</line>
        <line lrx="1375" lry="2601" ulx="836" uly="2563">des * königes zu Babel zerbrochen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1185" lry="2634" type="textblock" ulx="982" uly="2606">
        <line lrx="1185" lry="2634" ulx="982" uly="2606">* cap. 27/12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="2706" type="textblock" ulx="875" uly="2633">
        <line lrx="1476" lry="2676" ulx="875" uly="2633">3. Und ehe zwen jul um ſmd, wil *</line>
        <line lrx="1476" lry="2706" ulx="983" uly="2635">GS S wil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="2707" type="textblock" ulx="1029" uly="2695">
        <line lrx="1076" lry="2707" ulx="1029" uly="2695">„</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="668" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0668">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0668.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1122" lry="275" type="textblock" ulx="310" uly="215">
        <line lrx="1122" lry="275" ulx="310" uly="215">646 Cap. 2 8. 29. Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="914" type="textblock" ulx="306" uly="294">
        <line lrx="951" lry="334" ulx="308" uly="294">ich alle gefaſſe des hauſes des HErrn,</line>
        <line lrx="955" lry="366" ulx="308" uly="330">welche Nebucad⸗Nezar, der koͤnig zu Ba⸗</line>
        <line lrx="954" lry="402" ulx="309" uly="366">bel, hat von dieſem orte weggenommen,</line>
        <line lrx="955" lry="437" ulx="306" uly="403">und gen Babel geführet, wiederum an</line>
        <line lrx="964" lry="481" ulx="310" uly="438">dieſen ort bringen. * cap. 27,16.</line>
        <line lrx="958" lry="511" ulx="347" uly="473">4. Dazu * Jechanjga, den ſohn Joja⸗</line>
        <line lrx="956" lry="548" ulx="309" uly="509">kim, den könig Juda, ſamt allen gefan⸗</line>
        <line lrx="956" lry="584" ulx="308" uly="547">genen aus Juda, die gen Babel gefüh⸗</line>
        <line lrx="955" lry="618" ulx="308" uly="581">ret ſind, wil ich auch wieder an dieſen</line>
        <line lrx="953" lry="659" ulx="309" uly="618">ort bringen, ſpricht der HErr: denn ich</line>
        <line lrx="955" lry="694" ulx="308" uly="654">wil das joch des königes zu Vabel zer⸗</line>
        <line lrx="878" lry="733" ulx="310" uly="690">brechen. * 2 Kön. 24/12. 13.</line>
        <line lrx="956" lry="766" ulx="310" uly="726">5§. a ſprach der prophet Jeremia zu</line>
        <line lrx="956" lry="803" ulx="342" uly="765">dem propheten Hananja, in gegen⸗</line>
        <line lrx="955" lry="839" ulx="307" uly="799">wärtigkeit der prieſter und des gantzen</line>
        <line lrx="955" lry="877" ulx="306" uly="833">volcks, die im hauſe des HErrn ſtunden,</line>
        <line lrx="956" lry="914" ulx="344" uly="872">6. Und ſagte: Amen, der HERR</line>
      </zone>
      <zone lrx="994" lry="947" type="textblock" ulx="307" uly="906">
        <line lrx="994" lry="947" ulx="307" uly="906">thue alſo, der HERR beſtätige dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="965" lry="2678" type="textblock" ulx="290" uly="944">
        <line lrx="957" lry="983" ulx="307" uly="944">wort, das du geweiſſaget haſt, daß er</line>
        <line lrx="955" lry="1022" ulx="309" uly="979">die gefäſſe aus dem hauſe des HErrn</line>
        <line lrx="954" lry="1054" ulx="308" uly="1016">von Babel wieder bringe an dieſen ort,</line>
        <line lrx="907" lry="1087" ulx="305" uly="1051">ſamt allen gefangenen.</line>
        <line lrx="954" lry="1128" ulx="310" uly="1089">7. Aber doch höre auch diß wort, das</line>
        <line lrx="954" lry="1160" ulx="307" uly="1123">ich vor deinen ohren rede, und vor den</line>
        <line lrx="718" lry="1197" ulx="303" uly="1161">ohren des gantzen volcks:</line>
        <line lrx="954" lry="1236" ulx="329" uly="1197">8. Die propheten, die vor mir und vor</line>
        <line lrx="955" lry="1273" ulx="306" uly="1231">dir geweſen ſind, von alters her, die ha⸗</line>
        <line lrx="954" lry="1309" ulx="305" uly="1268">ben wider viel länder und groſſe könig⸗</line>
        <line lrx="954" lry="1344" ulx="306" uly="1307">reiche geweiſſaget, von krieg, von un⸗</line>
        <line lrx="696" lry="1381" ulx="304" uly="1340">glück, und von peſtilentz.</line>
        <line lrx="954" lry="1419" ulx="347" uly="1378">2: Wenn aber ein prophet von friede</line>
        <line lrx="951" lry="1453" ulx="304" uly="1415">weiſſaget, den wird man kennen, ob ihn</line>
        <line lrx="948" lry="1488" ulx="301" uly="1449">der HERR wahrhaftig geſandt hat,</line>
        <line lrx="776" lry="1519" ulx="302" uly="1487">wenn ſein wort erfüllet wird.</line>
        <line lrx="947" lry="1562" ulx="345" uly="1523">10. Da nahm der prophet Hananja</line>
        <line lrx="951" lry="1596" ulx="305" uly="1556">das * joch vom halſe des propheten Je⸗</line>
        <line lrx="918" lry="1631" ulx="305" uly="1593">vemia, und zerbrachs. * cap. 27/2.</line>
        <line lrx="950" lry="1671" ulx="337" uly="1631">Li. Und Hananja ſprach in gegen⸗</line>
        <line lrx="949" lry="1704" ulx="301" uly="1665">wärtigkeit des gantzen volcks: So</line>
        <line lrx="953" lry="1740" ulx="302" uly="1701">ſpricht der HErr: Eben ſo wil ich zer⸗</line>
        <line lrx="957" lry="1776" ulx="301" uly="1739">brechen das joch Nebucad⸗Nezar, des kö⸗</line>
        <line lrx="947" lry="1810" ulx="302" uly="1774">niges zu Babel, * ehe zwey jahr um⸗</line>
        <line lrx="951" lry="1847" ulx="302" uly="1809">kommen, vom halſe aller völcker. Und</line>
        <line lrx="951" lry="1884" ulx="302" uly="1845">der prophet Jeremia gieng ſeines we⸗</line>
        <line lrx="729" lry="1919" ulx="301" uly="1882">ges. * vers 3.</line>
        <line lrx="949" lry="1977" ulx="304" uly="1913">12. Aber des HErrn wort geſchah zu</line>
        <line lrx="951" lry="1994" ulx="303" uly="1956">. „Jeremia, nachdem der prophet</line>
        <line lrx="950" lry="2031" ulx="300" uly="1987">Hananja das joch zerbrochen hatte vom</line>
        <line lrx="950" lry="2065" ulx="300" uly="2025">halſe des propheten Jeremia, und</line>
        <line lrx="949" lry="2107" ulx="301" uly="2056">ſprach:</line>
        <line lrx="958" lry="2139" ulx="324" uly="2098">13. Gehe hin, und ſage Hananjg:</line>
        <line lrx="954" lry="2172" ulx="302" uly="2132">So ſpricht der HErr: Du haſt das höl⸗</line>
        <line lrx="954" lry="2207" ulx="299" uly="2170">tzerne joch zerbrochen; ſo mache nun</line>
        <line lrx="757" lry="2242" ulx="301" uly="2206">ein eiſern joch an jenes ſtatt.</line>
        <line lrx="953" lry="2285" ulx="342" uly="2243">14. Denn ſo ſpricht der HERR Ze⸗</line>
        <line lrx="953" lry="2321" ulx="300" uly="2276">baoth, der GOtt Iſrgel: Ein eiſern joͤch</line>
        <line lrx="955" lry="2355" ulx="305" uly="2313">hab ich * allen dieſen völkern an hals ge⸗</line>
        <line lrx="957" lry="2390" ulx="290" uly="2349">hänget, damit ſie dienen ſollen Nebu⸗</line>
        <line lrx="952" lry="2426" ulx="299" uly="2386">cad⸗Nezar, dem könige zu Babel, und</line>
        <line lrx="951" lry="2462" ulx="300" uly="2422">müſſen ihm dienen; denn ich hab ihm</line>
        <line lrx="920" lry="2496" ulx="301" uly="2457">auch die wilden thiere gegeben.</line>
        <line lrx="948" lry="2534" ulx="402" uly="2495">cap. 25,9. cap. 27/6. Dan. 2B/37.</line>
        <line lrx="946" lry="2569" ulx="338" uly="2530">15. Und der prophet Jeremiag ſprach</line>
        <line lrx="965" lry="2608" ulx="298" uly="2565">zum propheten Hananja: Höre doch,</line>
        <line lrx="945" lry="2642" ulx="297" uly="2593">Hananuja: Der HErr hat dich nicht ge⸗</line>
        <line lrx="948" lry="2678" ulx="294" uly="2631">ſandt, und du haſt gemacht, daß diß</line>
      </zone>
      <zone lrx="788" lry="2716" type="textblock" ulx="298" uly="2666">
        <line lrx="788" lry="2716" ulx="298" uly="2666">volck auf lügen ſich verläaſſet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="550" type="textblock" ulx="982" uly="298">
        <line lrx="1610" lry="336" ulx="1026" uly="298">16. Darum ſpricht der HErr alſo:</line>
        <line lrx="1612" lry="368" ulx="986" uly="334">Siehe, ich wil dich vom erdboden neh⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="404" ulx="985" uly="369">men: diß jahr ſolt du ſterben. Denn</line>
        <line lrx="1608" lry="446" ulx="984" uly="406">X* du haſt ſie mit deiner rede vom HErrn</line>
        <line lrx="1596" lry="494" ulx="984" uly="438">abgewendet. x cap. 29,/ 1. 3</line>
        <line lrx="1608" lry="519" ulx="1024" uly="478">17. Alſo ſtarb der Prophet Hananja</line>
        <line lrx="1581" lry="550" ulx="982" uly="515">deſſelbigen jahrs im ſiebenden monden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="621" type="textblock" ulx="1082" uly="555">
        <line lrx="1514" lry="621" ulx="1082" uly="555">Das 29. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="2067" type="textblock" ulx="978" uly="622">
        <line lrx="1606" lry="659" ulx="982" uly="622">Jeremiä ſend⸗brief an die gefangene</line>
        <line lrx="1605" lry="694" ulx="1020" uly="660">Juden zu Babel, darin er ſie wegen</line>
        <line lrx="1605" lry="735" ulx="1019" uly="695">ihres verhaltens unterrichtet, und vor</line>
        <line lrx="1605" lry="772" ulx="1021" uly="731">den falſchen propheten warnet: ver⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="803" ulx="1019" uly="767">kündiget ihnen nach 70. jahren eine er⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="839" ulx="1019" uly="804">löſung; dräuet denen ſchwere ſtraffen,</line>
        <line lrx="1602" lry="881" ulx="1017" uly="840">ſo nicht mit gen Babel gezogen, und</line>
        <line lrx="1584" lry="916" ulx="1022" uly="876">weiſſaget vornentlich wider Semaja.</line>
        <line lrx="1600" lry="947" ulx="1063" uly="911">Iß ſind die worte im brieffe, den</line>
        <line lrx="1602" lry="990" ulx="1081" uly="950">der prophet Jeremig ſandte von</line>
        <line lrx="1605" lry="1024" ulx="979" uly="985">. Jeruſalem zu den übrigen älte⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1060" ulx="982" uly="1020">ſten, die weggeführet waren, und zu den</line>
        <line lrx="1604" lry="1092" ulx="979" uly="1057">prieſtern und propheten, und zum gan⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="1129" ulx="981" uly="1093">tzen volck, das Nebucad⸗Rezar von Je⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="1169" ulx="980" uly="1129">ruſalem hatte weggeführet gen Babel,</line>
        <line lrx="1602" lry="1204" ulx="996" uly="1164">2. (Nachdem der * könig Jechanja,</line>
        <line lrx="1601" lry="1237" ulx="980" uly="1200">und die königin mit den kämmerern und</line>
        <line lrx="1606" lry="1277" ulx="979" uly="1237">fürſten in Juda und Jeruſalem, ſamt</line>
        <line lrx="1604" lry="1308" ulx="981" uly="1272">den zimmerleuten und ſchmieden zu Je⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="1350" ulx="979" uly="1311">ruſalem weg waren,) . .</line>
        <line lrx="1552" lry="1381" ulx="1159" uly="1344">* cap. 24/1I. 1 Kön. 24/15.</line>
        <line lrx="1601" lry="1421" ulx="1018" uly="1379">3. Durch Eleaſa, den ſohn Saphan,</line>
        <line lrx="1602" lry="1457" ulx="981" uly="1413">und Gemarja, den ſohn Hilkig, welche</line>
        <line lrx="1604" lry="1494" ulx="979" uly="1452">Zedekia, der könig Indg, ſandte gen Ba⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1528" ulx="979" uly="1488">bel zu Nebucad⸗Nezar, dem könige zu</line>
        <line lrx="1555" lry="1559" ulx="978" uly="1526">Babel; und ſprach:</line>
        <line lrx="1602" lry="1620" ulx="978" uly="1559">4. Se ſpricht der HErr Zebgoth, der</line>
        <line lrx="1602" lry="1633" ulx="1083" uly="1596">G.tt Iſrael, zu allen gefange⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1669" ulx="980" uly="1631">nen, die ich habe von Jeruſalem laſſen</line>
        <line lrx="1488" lry="1711" ulx="982" uly="1670">wegführen gen Babel: 6</line>
        <line lrx="1601" lry="1746" ulx="1019" uly="1700">5§. Bauet häuſer, darinnen ihr woh⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1784" ulx="978" uly="1736">nen möget; pflautzet gärten, daraus</line>
        <line lrx="1548" lry="1814" ulx="978" uly="1778">ihr die früchte eſſen möget.</line>
        <line lrx="1601" lry="1856" ulx="1015" uly="1808">6. Nehmet weiber, und zeuget ſohne</line>
        <line lrx="1601" lry="1891" ulx="978" uly="1848">und töchter; nehmiet euren ſöhnen wei⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1923" ulx="980" uly="1886">ber, und gebet euren töchtern männer,</line>
        <line lrx="1601" lry="1960" ulx="978" uly="1918">daß ſie ſöhne und töchter zeugen; mehret</line>
        <line lrx="1576" lry="1996" ulx="980" uly="1954">euch daſelbſt, daß euer nicht wenig ſey.</line>
        <line lrx="1598" lry="2036" ulx="1015" uly="1985">7. Suchet der ſtadt beſtes dahin ich</line>
        <line lrx="1600" lry="2067" ulx="978" uly="2026">euch habe laſſen wegführen, und betet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="2102" type="textblock" ulx="978" uly="2061">
        <line lrx="1626" lry="2102" ulx="978" uly="2061">für ſie zum HErrn: Denn wenns ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2355" type="textblock" ulx="977" uly="2098">
        <line lrx="1567" lry="2141" ulx="977" uly="2098">wohl gehet, ſo gehets euch auch wohl.</line>
        <line lrx="1600" lry="2177" ulx="1018" uly="2133">8. Denn ſo ſpricht der HERR Ze⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="2220" ulx="980" uly="2166">baoth, der GOtt Iſrael: Laſſet euch</line>
        <line lrx="1600" lry="2252" ulx="980" uly="2206">die propheten, die bey euch ſind, und die</line>
        <line lrx="1603" lry="2288" ulx="977" uly="2243">wahrſager nicht betrugen, und gehor⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="2318" ulx="980" uly="2279">chet euren träumen nicht, die euch träu⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="2355" ulx="980" uly="2318">men. * cap. 14/14. cap. 23/21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="2610" type="textblock" ulx="977" uly="2387">
        <line lrx="1600" lry="2459" ulx="981" uly="2387">meinem nanen habe ſie nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="2469" ulx="979" uly="2430">ſandt, ſpricht der HErr. e.</line>
        <line lrx="1600" lry="2511" ulx="981" uly="2456">10. enn ſo ſpricht der HENNRz:</line>
        <line lrx="1598" lry="2543" ulx="1055" uly="2493"> Wenn zu Babel * ſiebenzig jahr</line>
        <line lrx="1600" lry="2585" ulx="979" uly="2533">aus ſind, ſo wil ich euch beſuchen, und</line>
        <line lrx="1591" lry="2610" ulx="977" uly="2568">wil mein gnädiges wort über euch erwer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="2648" type="textblock" ulx="978" uly="2600">
        <line lrx="1616" lry="2648" ulx="978" uly="2600">cken, daß ich euch wieder an dieſen ort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="2751" type="textblock" ulx="978" uly="2643">
        <line lrx="1583" lry="2682" ulx="978" uly="2643">bringe. * c. 25II. Dan. 9/2.</line>
        <line lrx="1602" lry="2721" ulx="1016" uly="2675">1II. in i i hl, was ich für</line>
        <line lrx="1601" lry="2751" ulx="1088" uly="2682">Denn ich weitz wohl,  dedan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="2393" type="textblock" ulx="1016" uly="2348">
        <line lrx="1618" lry="2393" ulx="1016" uly="2348">9. Denn ſie weiſſagen euch falſch in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1371" type="textblock" ulx="1679" uly="259">
        <line lrx="1772" lry="271" ulx="1686" uly="259">—</line>
        <line lrx="1772" lry="316" ulx="1685" uly="277">eiincken</line>
        <line lrx="1771" lry="356" ulx="1683" uly="318">HErn, nem</line>
        <line lrx="1772" lry="383" ulx="1681" uly="352">Uud nicht d</line>
        <line lrx="1772" lry="420" ulx="1681" uly="388">ende de</line>
        <line lrx="1772" lry="455" ulx="1695" uly="425">1n. Undi</line>
        <line lrx="1772" lry="501" ulx="1680" uly="461">lid hingthen</line>
        <line lrx="1771" lry="531" ulx="1682" uly="498">Uil ucherho</line>
        <line lrx="1772" lry="568" ulx="1697" uly="535">13. Frw.</line>
        <line lrx="1772" lry="603" ulx="1687" uly="572">en: Demm</line>
        <line lrx="1772" lry="644" ulx="1690" uly="607">herzenſute</line>
        <line lrx="1772" lry="677" ulx="1706" uly="643">li. 6n d</line>
        <line lrx="1772" lry="718" ulx="1690" uly="680">liſn pich</line>
        <line lrx="1772" lry="756" ulx="1689" uly="716">Geſruns n</line>
        <line lrx="1772" lry="785" ulx="1687" uly="753">liclen vol</line>
        <line lrx="1772" lry="822" ulx="1685" uly="790">bin ich en</line>
        <line lrx="1772" lry="864" ulx="1683" uly="826">rhEr;</line>
        <line lrx="1772" lry="894" ulx="1682" uly="862">Reſen ort b</line>
        <line lrx="1772" lry="932" ulx="1681" uly="897">labe laſſen</line>
        <line lrx="1772" lry="972" ulx="1699" uly="936">15. Den</line>
        <line lrx="1772" lry="1004" ulx="1683" uly="972">kuch zu Bal</line>
        <line lrx="1772" lry="1038" ulx="1683" uly="1010">16, (Ren</line>
        <line lrx="1770" lry="1076" ulx="1716" uly="1007">D 1</line>
        <line lrx="1772" lry="1114" ulx="1679" uly="1076">ſtet, und!</line>
        <line lrx="1772" lry="1155" ulx="1680" uly="1114">ſtr ſedt we</line>
        <line lrx="1772" lry="1185" ulx="1680" uly="1150">Uridern, die</line>
        <line lrx="1772" lry="1228" ulx="1682" uly="1187">fengatgero</line>
        <line lrx="1771" lry="1260" ulx="1682" uly="1226">I. I al</line>
        <line lrx="1771" lry="1299" ulx="1683" uly="1257">lef: Gen</line>
        <line lrx="1771" lry="1336" ulx="1679" uly="1300">ger lpeſtil</line>
        <line lrx="1772" lry="1371" ulx="1679" uly="1334">i mit ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1435" type="textblock" ulx="1647" uly="1366">
        <line lrx="1772" lry="1410" ulx="1677" uly="1366">iſſen  fige</line>
        <line lrx="1699" lry="1435" ulx="1647" uly="1403">i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1660" type="textblock" ulx="1673" uly="1447">
        <line lrx="1772" lry="1482" ulx="1760" uly="1447">6</line>
        <line lrx="1760" lry="1517" ulx="1689" uly="1480">18. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1553" ulx="1675" uly="1514">titſchwerde</line>
        <line lrx="1766" lry="1590" ulx="1673" uly="1550">dil ſien in</line>
        <line lrx="1772" lry="1625" ulx="1673" uly="1583">bleiben laſen</line>
        <line lrx="1772" lry="1660" ulx="1673" uly="1625">um wunder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1697" type="textblock" ulx="1640" uly="1662">
        <line lrx="1772" lry="1697" ulx="1640" uly="1662">uter allen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2174" type="textblock" ulx="1675" uly="1696">
        <line lrx="1772" lry="1733" ulx="1675" uly="1696">ſe berſtoſent</line>
        <line lrx="1772" lry="1774" ulx="1734" uly="1743">124</line>
        <line lrx="1772" lry="1806" ulx="1685" uly="1771">19. Orun</line>
        <line lrx="1771" lry="1847" ulx="1677" uly="1801">ſitt ozerche</line>
        <line lrx="1772" lry="1886" ulx="1678" uly="1836">innefea</line>
        <line lrx="1772" lry="1923" ulx="1679" uly="1878">ſtügſendth</line>
        <line lrx="1772" lry="1956" ulx="1683" uly="1916">ctety ſticht</line>
        <line lrx="1772" lry="1991" ulx="1695" uly="1953">d Irr ge</line>
        <line lrx="1772" lry="2064" ulx="1726" uly="2034">erce</line>
        <line lrx="1772" lry="2101" ulx="1684" uly="2046">Neidn</line>
        <line lrx="1772" lry="2138" ulx="1701" uly="2098">21 E</line>
        <line lrx="1772" lry="2174" ulx="1684" uly="2123">rdige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2222" type="textblock" ulx="1658" uly="2165">
        <line lrx="1772" lry="2222" ulx="1658" uly="2165">lt, un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2402" type="textblock" ulx="1675" uly="2202">
        <line lrx="1772" lry="2241" ulx="1675" uly="2202">Mnſe</line>
        <line lrx="1772" lry="2281" ulx="1681" uly="2226">Uleitem en</line>
        <line lrx="1772" lry="2318" ulx="1680" uly="2274">in dehitde</line>
        <line lrx="1772" lry="2357" ulx="1679" uly="2310">in Bllel</line>
        <line lrx="1772" lry="2402" ulx="1680" uly="2348">alenahe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="669" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0669">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0669.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="103" lry="552" type="textblock" ulx="0" uly="273">
        <line lrx="103" lry="290" ulx="0" uly="273">—</line>
        <line lrx="101" lry="331" ulx="0" uly="299">Ut der Hene</line>
        <line lrx="103" lry="365" ulx="6" uly="337">vonm erttcar</line>
        <line lrx="78" lry="404" ulx="6" uly="372">du ſetten. d</line>
        <line lrx="102" lry="441" ulx="0" uly="410">er edenenzer</line>
        <line lrx="76" lry="491" ulx="3" uly="448">ndag</line>
        <line lrx="100" lry="519" ulx="0" uly="482">Prophetehn</line>
        <line lrx="95" lry="552" ulx="0" uly="518">ſtebenden ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="954" type="textblock" ulx="0" uly="849">
        <line lrx="96" lry="891" ulx="0" uly="849">ikel geign</line>
        <line lrx="92" lry="926" ulx="0" uly="886">t würr</line>
        <line lrx="89" lry="954" ulx="0" uly="920">te inn kriffl</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1025" type="textblock" ulx="0" uly="957">
        <line lrx="94" lry="998" ulx="0" uly="957">eremin ſne</line>
        <line lrx="63" lry="1025" ulx="3" uly="997">den un</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1100" type="textblock" ulx="1" uly="1069">
        <line lrx="60" lry="1100" ulx="1" uly="1069">ſen, ud⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1319" type="textblock" ulx="0" uly="1104">
        <line lrx="101" lry="1135" ulx="0" uly="1104">1,zcr hend</line>
        <line lrx="98" lry="1172" ulx="0" uly="1133">neten BGle</line>
        <line lrx="100" lry="1209" ulx="2" uly="1172">fülig echnnin</line>
        <line lrx="101" lry="1245" ulx="0" uly="1210">fenanetern</line>
        <line lrx="77" lry="1287" ulx="0" uly="1248">Eernielem,</line>
        <line lrx="99" lry="1319" ulx="0" uly="1284">ſchoedenh</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1544" type="textblock" ulx="0" uly="1426">
        <line lrx="98" lry="1481" ulx="0" uly="1426">hehffi 4</line>
        <line lrx="98" lry="1507" ulx="0" uly="1468">day ſennge</line>
        <line lrx="98" lry="1544" ulx="0" uly="1500">r, den kſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1872" type="textblock" ulx="0" uly="1616">
        <line lrx="97" lry="1661" ulx="0" uly="1616">, uiine,</line>
        <line lrx="89" lry="1688" ulx="0" uly="1653">en Jnnigi</line>
        <line lrx="97" lry="1730" ulx="0" uly="1695">bel:</line>
        <line lrx="97" lry="1763" ulx="4" uly="1725">, tprime n</line>
        <line lrx="73" lry="1800" ulx="0" uly="1763">e tenn</line>
        <line lrx="98" lry="1842" ulx="0" uly="1802">ned.</line>
        <line lrx="94" lry="1872" ulx="1" uly="1834">er, uid nn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="2574" type="textblock" ulx="0" uly="2302">
        <line lrx="95" lry="2365" ulx="0" uly="2302">Er</line>
        <line lrx="95" lry="2390" ulx="0" uly="2349">delllt, 16</line>
        <line lrx="97" lry="2433" ulx="1" uly="2371">ſueteti,</line>
        <line lrx="41" lry="2533" ulx="4" uly="2501">hricht</line>
        <line lrx="63" lry="2574" ulx="0" uly="2514">bttser</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="2437" type="textblock" ulx="142" uly="2427">
        <line lrx="153" lry="2437" ulx="142" uly="2427">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2758" type="textblock" ulx="0" uly="2680">
        <line lrx="102" lry="2722" ulx="0" uly="2680">2 l 66</line>
        <line lrx="101" lry="2758" ulx="0" uly="2706">e ee i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="251" type="textblock" ulx="698" uly="187">
        <line lrx="1460" lry="251" ulx="698" uly="187">Seremia. Cap. 29. 30. 647</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="357" type="textblock" ulx="160" uly="274">
        <line lrx="797" lry="322" ulx="160" uly="274">* gedancken über euch habe, ſpricht der</line>
        <line lrx="795" lry="357" ulx="163" uly="310">HErr, nemlich gedancken des friedens,</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="384" type="textblock" ulx="138" uly="346">
        <line lrx="799" lry="384" ulx="138" uly="346">und nicht des leides, daß ich euch gebe</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="1537" type="textblock" ulx="156" uly="384">
        <line lrx="797" lry="422" ulx="156" uly="384">das ende, deß ihr wartet. * Pſ. 92/6.</line>
        <line lrx="796" lry="456" ulx="199" uly="418">12. Und ihr werdet * mich anrufen,</line>
        <line lrx="799" lry="500" ulx="160" uly="454">und hingehen, und mich bitten; und ich</line>
        <line lrx="745" lry="530" ulx="163" uly="492">wil euch erhören. * Pſ. 50/157</line>
        <line lrx="802" lry="568" ulx="200" uly="525">13. Ihr werdet mich ſuchen und fin⸗</line>
        <line lrx="800" lry="602" ulx="167" uly="566">den: Denn * ſo ihr mich von gantzem</line>
        <line lrx="799" lry="643" ulx="169" uly="599">hertzen ſuchen werdet, * Jeſ. 55/6.</line>
        <line lrx="800" lry="676" ulx="206" uly="635">14. So wil ich mich von euch finden</line>
        <line lrx="800" lry="719" ulx="167" uly="672">laſſen, ſpricht der HErr, und wil euer</line>
        <line lrx="799" lry="751" ulx="166" uly="708">gefängniß wenden, und euch ſamlen</line>
        <line lrx="798" lry="781" ulx="165" uly="746">aus allen völckern, und von allen orten,</line>
        <line lrx="799" lry="819" ulx="164" uly="778">dahin ich euch verſtoſſen habe, ſpricht</line>
        <line lrx="798" lry="863" ulx="164" uly="817">der HErr; und wil euch wiederum an</line>
        <line lrx="798" lry="891" ulx="165" uly="851">dieſen ort bringen, von dannen ich euch</line>
        <line lrx="520" lry="929" ulx="164" uly="891">habe laſſen wegführen.</line>
        <line lrx="799" lry="963" ulx="204" uly="923">15. Denn ihr meynet, der HErr habe</line>
        <line lrx="750" lry="999" ulx="165" uly="961">euch zu Babel propheten auferwecket.</line>
        <line lrx="798" lry="1056" ulx="169" uly="997">16. Denn alſo ſpricht der HErr vom</line>
        <line lrx="799" lry="1072" ulx="301" uly="1031">könige, der auf Davids ſtuhl</line>
        <line lrx="800" lry="1111" ulx="164" uly="1067">fitzet, und von allem volck, das in die⸗</line>
        <line lrx="799" lry="1151" ulx="165" uly="1105">ſer ſtadt wohnet, nemlich von euren</line>
        <line lrx="800" lry="1175" ulx="166" uly="1140">brüdern, die nicht mit euch hinaus ge⸗</line>
        <line lrx="491" lry="1216" ulx="168" uly="1180">fangen gezogen ſind;</line>
        <line lrx="800" lry="1250" ulx="207" uly="1211">17. Ja alſo ſpricht der HERR Ze⸗</line>
        <line lrx="802" lry="1287" ulx="166" uly="1247">baoth: Siehe, ich wil * ſchwerdt, hun⸗</line>
        <line lrx="803" lry="1330" ulx="164" uly="1283">ger und peſtilentz unter ſie ſchicken, und</line>
        <line lrx="801" lry="1366" ulx="167" uly="1319">wil mit ihnen umgehen, wie mit den</line>
        <line lrx="802" lry="1395" ulx="167" uly="1354">böſen † feigen, da einem vor eckelt zu eſ⸗</line>
        <line lrx="800" lry="1432" ulx="166" uly="1393">ſen. * c. 44/13. 2 Gam. 24/13.</line>
        <line lrx="725" lry="1465" ulx="310" uly="1431">† Jer. 24/8.</line>
        <line lrx="801" lry="1499" ulx="205" uly="1461">18. Und wil hinter ihnen her ſeyn</line>
        <line lrx="802" lry="1537" ulx="168" uly="1498">mit ſchwerdt, hunger und peſtilentz, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="1573" type="textblock" ulx="147" uly="1535">
        <line lrx="803" lry="1573" ulx="147" uly="1535">wil ſie * in keinem königreich auf erden</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="1608" type="textblock" ulx="166" uly="1569">
        <line lrx="800" lry="1608" ulx="166" uly="1569">bleiben laſſen, daß ſie ſollen † zum fluch,</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="1650" type="textblock" ulx="145" uly="1606">
        <line lrx="803" lry="1650" ulx="145" uly="1606">zum wunder, zum hohn und zum ſpott</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="1826" type="textblock" ulx="167" uly="1641">
        <line lrx="801" lry="1678" ulx="167" uly="1641">unter allen völckern werden, dahin ich</line>
        <line lrx="801" lry="1718" ulx="169" uly="1682">ſie verſtoſſen werde: * cap. 14/12.</line>
        <line lrx="801" lry="1753" ulx="306" uly="1714">e. 24/9. † c. 42/18. Heſek. 5,15.</line>
        <line lrx="804" lry="1796" ulx="181" uly="1751">19. Darum, daß ſie meinen worten</line>
        <line lrx="804" lry="1826" ulx="168" uly="1787">nicht gehorchen, ſpricht der HERR., der</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="1862" type="textblock" ulx="158" uly="1821">
        <line lrx="800" lry="1862" ulx="158" uly="1821">ich meine knechte, die propheten, zu euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="1903" type="textblock" ulx="170" uly="1858">
        <line lrx="802" lry="1903" ulx="170" uly="1858">ſtets geſandt habe; aber ihr woltet nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="592" lry="1934" type="textblock" ulx="136" uly="1897">
        <line lrx="592" lry="1934" ulx="136" uly="1897">hören, ſpricht der HERR.</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="2007" type="textblock" ulx="173" uly="1929">
        <line lrx="802" lry="1976" ulx="209" uly="1929">20. Ihr aber * alle, die ihr gefangen</line>
        <line lrx="803" lry="2007" ulx="173" uly="1966">ſeyd weggeführet, die ich von Jeruſalem</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="2040" type="textblock" ulx="171" uly="2002">
        <line lrx="825" lry="2040" ulx="171" uly="2002">habe gen Babel ziehen laſſen, höret des</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="2694" type="textblock" ulx="161" uly="2042">
        <line lrx="660" lry="2080" ulx="172" uly="2042">HERRN wort. * v, 4.</line>
        <line lrx="803" lry="2115" ulx="213" uly="2073">21. So ſpricht der H&amp;RR Zebaoth,</line>
        <line lrx="806" lry="2153" ulx="173" uly="2109">der GOtt Iſrael, wider Ahab, den ſohn</line>
        <line lrx="807" lry="2191" ulx="173" uly="2146">Kolaja, und wider Zedekia, den ſohn</line>
        <line lrx="808" lry="2225" ulx="161" uly="2181">Maſeja, * die auch falſch weiſſagen in</line>
        <line lrx="808" lry="2262" ulx="175" uly="2217">meinem namen: Siche, ich wil ſie geben</line>
        <line lrx="809" lry="2293" ulx="180" uly="2252">in die hände Nebucad⸗Nezar, des königes</line>
        <line lrx="810" lry="2327" ulx="175" uly="2290">zu Babel, der ſol ſie ſchlagen laſſen vor</line>
        <line lrx="808" lry="2364" ulx="179" uly="2329">euren augen. * cap. 27/10. 15.</line>
        <line lrx="810" lry="2405" ulx="194" uly="2360">22. Daß man wird aus denſelbigen</line>
        <line lrx="811" lry="2435" ulx="176" uly="2397">einen fluch machen, unter allen gefange⸗</line>
        <line lrx="811" lry="2474" ulx="178" uly="2431">nen aus Juda, die zu Babel ſind, und</line>
        <line lrx="812" lry="2513" ulx="177" uly="2467">ſagen: Der HErr thue dir, wie Zede⸗</line>
        <line lrx="813" lry="2543" ulx="177" uly="2503">kia und Ahab, welche der könig zu Ba⸗</line>
        <line lrx="789" lry="2579" ulx="176" uly="2543">bel auf ſeuer braten ließ; .—</line>
        <line lrx="811" lry="2622" ulx="215" uly="2575">23. Darum, daß ſie eine thorheit in</line>
        <line lrx="812" lry="2657" ulx="182" uly="2609">Iſrael begiengen, und trieben ehebruch</line>
        <line lrx="814" lry="2694" ulx="175" uly="2647">mit den andern weibern, und predigten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="1888" type="textblock" ulx="821" uly="265">
        <line lrx="1467" lry="307" ulx="821" uly="265">falſch in meinem namen, das ich ihnen</line>
        <line lrx="1466" lry="343" ulx="827" uly="300">nicht befohlen hatte. Solches weiß ich,</line>
        <line lrx="1390" lry="380" ulx="828" uly="339">und zeuge es, ſpricht der HERR.</line>
        <line lrx="1468" lry="437" ulx="830" uly="373">24. Und wider Semaja von Nehalam</line>
        <line lrx="1264" lry="449" ulx="965" uly="416">ſolt du ſagen:</line>
        <line lrx="1469" lry="488" ulx="864" uly="444">25. So ſpricht der HErr Zebaoth/ der</line>
        <line lrx="1470" lry="526" ulx="828" uly="481">Gtt Iſrgel: Darum, daß du unter dei⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="560" ulx="829" uly="517">nem namen haſt brieffe geſandt zu allem</line>
        <line lrx="1469" lry="593" ulx="827" uly="555">volck, das zu Jeruſalem iſt, und zum</line>
        <line lrx="1467" lry="632" ulx="827" uly="589">prieſter Zephanja, dem ſohn Maſeja,</line>
        <line lrx="1395" lry="667" ulx="828" uly="627">und zu allen prieſtern, und geſagt:</line>
        <line lrx="1467" lry="706" ulx="863" uly="660">26. Der HErr hat dich zum prieſter</line>
        <line lrx="1467" lry="744" ulx="826" uly="698">geſetzet, an ſtatt des prieſters Jehojada,</line>
        <line lrx="1469" lry="776" ulx="825" uly="732">daß ihr ſolt aufſeher ſeyn im hauſe des</line>
        <line lrx="1467" lry="817" ulx="825" uly="768">HERRN über alle wahnſinnige und</line>
        <line lrx="1466" lry="850" ulx="827" uly="797">weiſſager, daß du ſie in kercker und ſtock</line>
        <line lrx="917" lry="885" ulx="826" uly="851">legeſt.</line>
        <line lrx="1465" lry="919" ulx="863" uly="877">27. Nun, warum ſtraffeſt du denn</line>
        <line lrx="1466" lry="956" ulx="826" uly="910">nicht Jeremiam von Anathoth, der euch</line>
        <line lrx="988" lry="994" ulx="823" uly="959">weiſſaget?</line>
        <line lrx="1467" lry="1026" ulx="862" uly="984">28. Darum, daß er zu uns gen Ba⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1066" ulx="827" uly="1019">bel geſchickt hat, und laſſen ſagen: Es</line>
        <line lrx="1465" lry="1099" ulx="828" uly="1055">wird noch lang währen: bauet häuſer,</line>
        <line lrx="1465" lry="1135" ulx="829" uly="1095">darin ihr wohnet, und pflantzet gärten,</line>
        <line lrx="1314" lry="1172" ulx="829" uly="1132">daß ihr die früchte davon eſſet.</line>
        <line lrx="1467" lry="1207" ulx="864" uly="1163">29. Denn Zephanja, der prieſter, hat⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1242" ulx="828" uly="1203">te denſelben brief geleſen, und den pro⸗</line>
        <line lrx="1358" lry="1281" ulx="829" uly="1239">pheten Jeremiam laſſen zuhören.</line>
        <line lrx="1470" lry="1316" ulx="866" uly="1272">30. Darum geſchah des HErrn wort</line>
        <line lrx="1353" lry="1352" ulx="828" uly="1312">zu Jeremia, und ſprach:</line>
        <line lrx="1467" lry="1388" ulx="867" uly="1345">31. Sende hin zu allen gefangenen,</line>
        <line lrx="1468" lry="1422" ulx="831" uly="1379">und laß ihnen ſagen: So ſpricht der</line>
        <line lrx="1465" lry="1463" ulx="829" uly="1417">HERR wider Semaja von Nehalam:</line>
        <line lrx="1466" lry="1494" ulx="829" uly="1452">Darum, daß euch Semgja weiſſaget,</line>
        <line lrx="1468" lry="1530" ulx="830" uly="1486">und ich habe ihn doch nicht geſandt, und</line>
        <line lrx="1413" lry="1565" ulx="828" uly="1527">machet, daß ihr auf lügen vertrauet:</line>
        <line lrx="1467" lry="1601" ulx="887" uly="1557">2. Darum ſpricht der HERR alſo:</line>
        <line lrx="1468" lry="1640" ulx="828" uly="1595">Siehe, ich wil Semaja von Nehalam</line>
        <line lrx="1469" lry="1675" ulx="828" uly="1631">heimſuchen, ſamt ſeinem ſamen, daß der</line>
        <line lrx="1469" lry="1712" ulx="829" uly="1666">ſeinen keiner ſol unter dieſem volck blei⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1749" ulx="830" uly="1702">ben; und ſol das gute nicht ſehen, das</line>
        <line lrx="1469" lry="1782" ulx="829" uly="1739">ich meinem volck thun wil, ſpricht der</line>
        <line lrx="1469" lry="1825" ulx="829" uly="1775">HERR. Denn * er hat ſie mit ſeiner</line>
        <line lrx="1497" lry="1858" ulx="828" uly="1815">rede vom HErrn abgewendet.</line>
        <line lrx="1177" lry="1888" ulx="973" uly="1856">* cap. 28/16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="2223" type="textblock" ulx="828" uly="1886">
        <line lrx="1374" lry="1952" ulx="928" uly="1886">Das 30. Capitel.</line>
        <line lrx="1472" lry="1997" ulx="828" uly="1953">Weiſſagung von der wiederkunft der ge⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="2034" ulx="866" uly="1987">fangenen Inden, und dem zukünfti⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="2071" ulx="866" uly="2022">gen Meßia, benebſt dräuung der ſtraf⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="2106" ulx="867" uly="2059">fe wider die feinde, und verheiſſenen</line>
        <line lrx="1415" lry="2138" ulx="870" uly="2099">troſt vor die betrübte.</line>
        <line lrx="1482" lry="2223" ulx="836" uly="2130">De iſt das wort, das vom HErrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="2639" type="textblock" ulx="835" uly="2173">
        <line lrx="1242" lry="2212" ulx="931" uly="2173">geſchah zu Jeremig.</line>
        <line lrx="1473" lry="2241" ulx="951" uly="2200">2. So ſpricht der HERR, der</line>
        <line lrx="1473" lry="2283" ulx="836" uly="2237">Göott Iſrael: Schreibe dir alle worte</line>
        <line lrx="1436" lry="2317" ulx="835" uly="2276">in ein buch, die ich zu dir rede.</line>
        <line lrx="1453" lry="2355" ulx="873" uly="2308">3. Denn * ſiehe, es komt die zeit</line>
        <line lrx="1473" lry="2391" ulx="836" uly="2345">ſpricht der HErr, daß ich das gefängniß</line>
        <line lrx="1471" lry="2422" ulx="837" uly="2380">meines volcks, beyde Iſrael und Juda⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="2457" ulx="837" uly="2415">wenden wil, ſpricht der HERR/ und</line>
        <line lrx="1473" lry="2494" ulx="836" uly="2450">wil ſie wieder bringen in das land, das</line>
        <line lrx="1480" lry="2532" ulx="836" uly="2485">ich ihren vätern gegeben habe, daß ſie</line>
        <line lrx="1475" lry="2570" ulx="837" uly="2526">es beſitzen ſollen. * cap. 23/5.</line>
        <line lrx="1467" lry="2597" ulx="1051" uly="2562">cap. 31/27.</line>
        <line lrx="1514" lry="2639" ulx="873" uly="2593">a. Diß ſind aber die worte, welche der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="2682" type="textblock" ulx="837" uly="2632">
        <line lrx="1400" lry="2682" ulx="837" uly="2632">HERR redet von Iſegel und Juda.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="670" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0670">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0670.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="728" lry="1842" type="textblock" ulx="275" uly="1809">
        <line lrx="728" lry="1842" ulx="275" uly="1809">ne wunden ſind unheilbar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="708" lry="230" type="textblock" ulx="307" uly="179">
        <line lrx="708" lry="230" ulx="307" uly="179">648 Cap. 30. 31.</line>
      </zone>
      <zone lrx="970" lry="289" type="textblock" ulx="312" uly="246">
        <line lrx="970" lry="289" ulx="312" uly="246">SBenn ſo ſpricht der HERR: Wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="2419" type="textblock" ulx="298" uly="292">
        <line lrx="957" lry="326" ulx="301" uly="292">hören ein geſchrey des ſchreckens: Es</line>
        <line lrx="845" lry="362" ulx="313" uly="329">iſt eitel furcht da, und kein friede.</line>
        <line lrx="957" lry="397" ulx="353" uly="365">6. Aber forſchet doch, und ſehet, ob</line>
        <line lrx="956" lry="437" ulx="313" uly="400">ein mannsbild gebähren möge? Wie ge⸗</line>
        <line lrx="959" lry="473" ulx="312" uly="436">hets denn zu, daß ich alle männer ſehe</line>
        <line lrx="957" lry="507" ulx="309" uly="472">ihre hände auf ihren hüften haben, *</line>
        <line lrx="958" lry="542" ulx="312" uly="509">wie weiber in kindes⸗nöthen, und alle</line>
        <line lrx="955" lry="582" ulx="312" uly="544">angeſichte ſo bleich ſind? * cap. 4,31.</line>
        <line lrx="784" lry="616" ulx="460" uly="581">Jeſ. 13/8. cap. 37/3.</line>
        <line lrx="957" lry="655" ulx="351" uly="617">7. Es iſt * ja ein groſſer tag, und ſei⸗</line>
        <line lrx="958" lry="688" ulx="312" uly="653">nes gleichen iſt nicht geweſt, und iſt ei⸗</line>
        <line lrx="955" lry="726" ulx="312" uly="690">ne zeit der angſt in Jacob; noch ſol</line>
        <line lrx="786" lry="761" ulx="311" uly="725">ihm daraus gehiolffen werden.</line>
        <line lrx="878" lry="797" ulx="460" uly="764">* Jbel. 2,1II. Amos 5, 18.</line>
        <line lrx="954" lry="852" ulx="314" uly="795">8. Es ſol aber geſchehen zur ſelbigen</line>
        <line lrx="953" lry="873" ulx="426" uly="835">zeit/ ſpricht der HERR Zebgoth,</line>
        <line lrx="954" lry="910" ulx="312" uly="868">daß ich ſein joch von deinem halſe zer⸗</line>
        <line lrx="954" lry="943" ulx="310" uly="905">brechen wil, und deine bande zerreiſſen,</line>
        <line lrx="954" lry="981" ulx="310" uly="941">daß er darin nicht mehr den fremden</line>
        <line lrx="876" lry="1012" ulx="309" uly="977">dienen muß;</line>
        <line lrx="953" lry="1054" ulx="317" uly="1015">9. Sondern dem HERRN, ihrem</line>
        <line lrx="954" lry="1088" ulx="310" uly="1049">GOTT, und ihrem könige David, wel⸗</line>
        <line lrx="768" lry="1120" ulx="312" uly="1085">chen ich ihnen erwecken wil.</line>
        <line lrx="951" lry="1160" ulx="352" uly="1124">10. Darum * fürchte du dich nicht,</line>
        <line lrx="952" lry="1196" ulx="308" uly="1158">mein knecht Jacob, ſpricht der HERR,</line>
        <line lrx="953" lry="1232" ulx="308" uly="1195">und entſetze dich nicht, Iſrael: Denn</line>
        <line lrx="954" lry="1268" ulx="306" uly="1229">ſiehe, ich wil dir helffen aus fernen lan⸗</line>
        <line lrx="953" lry="1303" ulx="308" uly="1268">den, und deinem ſamen aus dem lande</line>
        <line lrx="953" lry="1341" ulx="304" uly="1302">ihrer gefängniß, daß Jacob ſol wieder</line>
        <line lrx="951" lry="1379" ulx="307" uly="1338">kommen, in friede leben, und gnüge ha⸗</line>
        <line lrx="861" lry="1411" ulx="305" uly="1374">ben, und niemand ſol ihn ſchrecken.</line>
        <line lrx="900" lry="1453" ulx="454" uly="1415">* cav. 46/27. Jeſ. 44/2.</line>
        <line lrx="951" lry="1486" ulx="346" uly="1449">II. Denn * ich bin bey dir, ſpricht</line>
        <line lrx="950" lry="1522" ulx="305" uly="1482">der HErr, daß ich dir helffe. Denn ich</line>
        <line lrx="948" lry="1557" ulx="304" uly="1519">wils mit allen heyden ein ende machen,</line>
        <line lrx="951" lry="1592" ulx="304" uly="1555">dahin ich dich zerſtreuet habe, aber mit</line>
        <line lrx="948" lry="1628" ulx="304" uly="1590">dir wil ichs nicht ein ende machen:</line>
        <line lrx="948" lry="1672" ulx="303" uly="1626">züchtigen aber wil ich dich mit maſe,</line>
        <line lrx="874" lry="1702" ulx="303" uly="1661">daß du dich nicht unſchuldig halteſt.</line>
        <line lrx="840" lry="1737" ulx="452" uly="1704">* cap. 46/,28. Pf. 91/15.</line>
        <line lrx="949" lry="1778" ulx="344" uly="1735">12. Denn alſo ſpricht der HERR: *</line>
        <line lrx="948" lry="1808" ulx="303" uly="1770">Dein ſchade iſt verzweifelt böſe, und dei⸗</line>
        <line lrx="945" lry="1845" ulx="786" uly="1815">* c. 15/18.</line>
        <line lrx="946" lry="1881" ulx="346" uly="1845">13. Deine ſache handelt niemand,</line>
        <line lrx="950" lry="1917" ulx="301" uly="1878">daß er ſie verbinde; es kan dich nie⸗</line>
        <line lrx="681" lry="1946" ulx="298" uly="1916">mand heilen.</line>
        <line lrx="946" lry="1992" ulx="345" uly="1954">14. Alle deine liebhaber vergeſſen dein,</line>
        <line lrx="947" lry="2027" ulx="299" uly="1984">fragen nichts darnach. Ich * habe dich</line>
        <line lrx="948" lry="2065" ulx="301" uly="2024">geſchlagen, wie ich einen feind ſchlüge</line>
        <line lrx="947" lry="2099" ulx="301" uly="2061">mit unbarmhertziger ſtaupe, um deiner</line>
        <line lrx="950" lry="2135" ulx="302" uly="2094">groſſen miſſethat, und um deiner ſtar⸗</line>
        <line lrx="947" lry="2173" ulx="303" uly="2129">cken ſünden willen. * cap. 2/19.</line>
        <line lrx="663" lry="2203" ulx="490" uly="2176">enp. 15,/18.</line>
        <line lrx="950" lry="2242" ulx="343" uly="2204">15. Was ſchreyeſt du über deinen ſcha⸗</line>
        <line lrx="950" lry="2281" ulx="300" uly="2238">den, und über deinen verzweifelt böſen</line>
        <line lrx="950" lry="2317" ulx="301" uly="2274">ſchmerten? Hab ich dir doch ſolches ge⸗</line>
        <line lrx="948" lry="2351" ulx="301" uly="2310">than um *deiner groſſen miſſethat, und</line>
        <line lrx="836" lry="2385" ulx="300" uly="2348">um deiner ſtarcken fünden willen.</line>
        <line lrx="957" lry="2419" ulx="450" uly="2388">* (ap. 13/22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="2567" type="textblock" ulx="300" uly="2414">
        <line lrx="964" lry="2476" ulx="303" uly="2414">16. Darum alle, * die dich gefreſſen ha⸗</line>
        <line lrx="963" lry="2499" ulx="425" uly="2457">ben, ſollen gefreſſen werden;</line>
        <line lrx="962" lry="2531" ulx="300" uly="2488">und alle, die dich geängſtiget haben, ſollen</line>
        <line lrx="963" lry="2567" ulx="301" uly="2523">alle gefangen werden; und die dich be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="2677" type="textblock" ulx="297" uly="2556">
        <line lrx="945" lry="2605" ulx="301" uly="2556">Laubet haben, ſollen beraubet werden;</line>
        <line lrx="949" lry="2638" ulx="302" uly="2594">uund alle, die dich geplündert habert, ſol⸗</line>
        <line lrx="667" lry="2677" ulx="297" uly="2623">len geplündert werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1136" lry="244" type="textblock" ulx="825" uly="178">
        <line lrx="1136" lry="244" ulx="825" uly="178">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="2685" type="textblock" ulx="763" uly="2638">
        <line lrx="951" lry="2685" ulx="763" uly="2638">* Jeſ. 32/ 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="810" type="textblock" ulx="982" uly="264">
        <line lrx="1605" lry="305" ulx="1022" uly="264">17. Aber * dich wil ich wieder geſund</line>
        <line lrx="1607" lry="339" ulx="983" uly="300">machen, und deine wunden heilen, ſpricht</line>
        <line lrx="1605" lry="377" ulx="983" uly="336">der HErr; darum, daß man dich nennet</line>
        <line lrx="1603" lry="411" ulx="983" uly="372">die verſtoſſene, und Zion ſey, nach der</line>
        <line lrx="1220" lry="442" ulx="984" uly="409">niemand frage.</line>
        <line lrx="1601" lry="487" ulx="987" uly="447">18. So ſpricht der HErr: * Siehe,</line>
        <line lrx="1602" lry="521" ulx="984" uly="481">ich wil die gefängniß der hütten Jacob</line>
        <line lrx="1602" lry="558" ulx="983" uly="520">wenden, und mich über ſeine wohnung</line>
        <line lrx="1607" lry="597" ulx="985" uly="555">erbarmen; und die ſtadt ſol wieder auf</line>
        <line lrx="1605" lry="627" ulx="984" uly="591">ihre hügel gebauet werden, und der tem⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="663" ulx="984" uly="628">vel ſol ſtehen nach ſeiner weiſe.</line>
        <line lrx="1602" lry="705" ulx="1033" uly="666">* cap. 29,/14. cap 3 1,23. cap. 32/44.</line>
        <line lrx="1521" lry="741" ulx="1127" uly="696">cav. 33,/7. I 1. 26.</line>
        <line lrx="1600" lry="778" ulx="1021" uly="737">19. Und ſol von dannen hexaus gehen</line>
        <line lrx="1600" lry="810" ulx="982" uly="773">lob⸗ und freuden⸗geſang: Denn ich wil ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="848" type="textblock" ulx="983" uly="810">
        <line lrx="1608" lry="848" ulx="983" uly="810">mehren, und nicht mindern; ich wil ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="921" type="textblock" ulx="982" uly="845">
        <line lrx="1534" lry="887" ulx="982" uly="845">herrlich machen, und nicht kleinern.</line>
        <line lrx="1598" lry="921" ulx="1019" uly="882">20. Ihre ſöhne ſollen ſeyn gleichwie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="956" type="textblock" ulx="981" uly="919">
        <line lrx="1617" lry="956" ulx="981" uly="919">vorhin, und ihre gemeine vor mir ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="1062" type="textblock" ulx="981" uly="956">
        <line lrx="1600" lry="991" ulx="983" uly="956">deyen; denn ich wil heimſuchen alle, die</line>
        <line lrx="1525" lry="1036" ulx="981" uly="991">ſie plagen. .</line>
        <line lrx="1602" lry="1062" ulx="1019" uly="1028">21. Und ihr * fürſt ſol aus ihnen her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="1098" type="textblock" ulx="982" uly="1063">
        <line lrx="1618" lry="1098" ulx="982" uly="1063">kommen, und ihr herrſcher von ihnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="1351" type="textblock" ulx="981" uly="1100">
        <line lrx="1600" lry="1134" ulx="983" uly="1100">ausgehen; und er ſol zu mir nahen:</line>
        <line lrx="1605" lry="1170" ulx="982" uly="1136">Denn wer iſt der, ſo mit willigem her⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="1211" ulx="982" uly="1172">tzen zu mir nahet? ſpricht der HERR.</line>
        <line lrx="1510" lry="1247" ulx="1123" uly="1208">* Heſek. 45,7. Mich. 5, 1.</line>
        <line lrx="1602" lry="1280" ulx="1019" uly="1244">22. Und * ihr ſolt mein volck ſeyn;</line>
        <line lrx="1414" lry="1314" ulx="981" uly="1280">und ich wil euer GOtt ſeyn.</line>
        <line lrx="1518" lry="1351" ulx="1124" uly="1319">* cav. 24/7. cav. 31/1. 33.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="1386" type="textblock" ulx="1017" uly="1341">
        <line lrx="1615" lry="1386" ulx="1017" uly="1341">23. Siehe, es wird * ein wetter des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="1640" type="textblock" ulx="978" uly="1388">
        <line lrx="1599" lry="1426" ulx="979" uly="1388">H ERRN mit grim kommen; ein</line>
        <line lrx="1598" lry="1458" ulx="1001" uly="1423">ehrecklich ungewitter wird den gottlo⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1495" ulx="980" uly="1461">ſen auf den kopf fallen. * cap. 23/19.</line>
        <line lrx="1598" lry="1532" ulx="1016" uly="1498">24. Denn des HErrn grimmiger zorn</line>
        <line lrx="1597" lry="1570" ulx="979" uly="1533">wird nicht nachlaſſen, bis er thue und</line>
        <line lrx="1603" lry="1605" ulx="979" uly="1569">ausrichte, was er im ſinn hat: Zur letz⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="1640" ulx="978" uly="1605">ten zeit werdet ihr ſolches erfahren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2250" type="textblock" ulx="977" uly="1645">
        <line lrx="1525" lry="1708" ulx="1056" uly="1645">Das 31. Capitel.</line>
        <line lrx="1598" lry="1753" ulx="978" uly="1708">Fernere weiſſagung von der endſchaft</line>
        <line lrx="1596" lry="1789" ulx="1015" uly="1746">der Babyloniſchen gefängniß, und von</line>
        <line lrx="1596" lry="1821" ulx="1011" uly="1783">der freudenreichen empfängniß und</line>
        <line lrx="1597" lry="1852" ulx="1014" uly="1819">zukunft des Meßiä und ſeinen wohl⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1895" ulx="1014" uly="1856">thaten; wie auch von dem neuen gna⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1930" ulx="1014" uly="1890">den⸗bund und der beſtändigen ausbrei⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="1961" ulx="1013" uly="1928">tung der kirche Neuen Teſtaments.</line>
        <line lrx="1594" lry="2003" ulx="1002" uly="1964">P ir ſelbigen zeit, ſpricht der HErr,</line>
        <line lrx="1597" lry="2041" ulx="1053" uly="1998">wil ich aller geſchlechte Iſrgel *</line>
        <line lrx="1597" lry="2072" ulx="1052" uly="2030">Gött ſeyn, und ſie ſollen mein volck</line>
        <line lrx="1466" lry="2105" ulx="978" uly="2072">ſeyn. * 2 Cor. 6, 18. U. f.</line>
        <line lrx="1596" lry="2149" ulx="1014" uly="2103">2. So ſpricht der HErr: Das volck,</line>
        <line lrx="1598" lry="2182" ulx="978" uly="2144">ſo überblieben iſt voni ſchwerdt, hat gna⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="2218" ulx="977" uly="2175">de funden in der wüſten: Iſrael zeucht</line>
        <line lrx="1496" lry="2250" ulx="977" uly="2216">hin zu ſeiner vuhe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2290" type="textblock" ulx="986" uly="2251">
        <line lrx="1598" lry="2290" ulx="986" uly="2251">3. Der HErr iſt mir erſchienen von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2614" type="textblock" ulx="977" uly="2286">
        <line lrx="1594" lry="2327" ulx="977" uly="2286">fernen: Ich habe dich je und je geliebet,</line>
        <line lrx="1595" lry="2361" ulx="977" uly="2324">darum habe ich dich zu mir * gezogen</line>
        <line lrx="1543" lry="2402" ulx="977" uly="2361">aus lauter güte. * Hohel. 1/4.</line>
        <line lrx="1596" lry="2439" ulx="1014" uly="2396">4. Wohlan, ich wil dich wiederum</line>
        <line lrx="1596" lry="2472" ulx="977" uly="2429">bauen, daß du ſolt gebauet heiſſen: Du</line>
        <line lrx="1596" lry="2504" ulx="978" uly="2462">iungfrau Iſrael, du ſolt noch frölich</line>
        <line lrx="1408" lry="2542" ulx="978" uly="2503">paucken,</line>
        <line lrx="1596" lry="2575" ulx="1017" uly="2537">5. Du ſolt wiederum weinberge pflan⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="2614" ulx="977" uly="2575">tzen an den bergen Samaria; pPflantzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="2651" type="textblock" ulx="976" uly="2612">
        <line lrx="1432" lry="2651" ulx="976" uly="2612">wird man, und dazu pfeiffen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2713" type="textblock" ulx="1014" uly="2646">
        <line lrx="1597" lry="2688" ulx="1014" uly="2646">6. Denn es wird die zeit noch kom⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="2713" ulx="1526" uly="2685">men,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="449" type="textblock" ulx="1272" uly="415">
        <line lrx="1618" lry="449" ulx="1272" uly="415">* cap. 33/6. Jeſ. 53/5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="2541" type="textblock" ulx="1136" uly="2503">
        <line lrx="1619" lry="2541" ulx="1136" uly="2503">und heraus gehen an den tantzz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="430" type="textblock" ulx="1688" uly="245">
        <line lrx="1771" lry="270" ulx="1694" uly="245">—</line>
        <line lrx="1767" lry="298" ulx="1688" uly="270">mn, daß</line>
        <line lrx="1772" lry="334" ulx="1689" uly="303">Chhraimew</line>
        <line lrx="1772" lry="371" ulx="1688" uly="339">laſet uns</line>
        <line lrx="1772" lry="413" ulx="1688" uly="375">den EN</line>
        <line lrx="1766" lry="430" ulx="1758" uly="417">*½</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1085" type="textblock" ulx="1687" uly="447">
        <line lrx="1771" lry="479" ulx="1710" uly="447">7. Denn</line>
        <line lrx="1772" lry="516" ulx="1689" uly="479">bber Juans</line>
        <line lrx="1772" lry="557" ulx="1689" uly="514">ſter duen</line>
        <line lrx="1772" lry="590" ulx="1690" uly="555">leut, nührne</line>
        <line lrx="1772" lry="626" ulx="1693" uly="591">Ripen detck</line>
        <line lrx="1772" lry="663" ulx="1710" uly="628">8. Eiſe,</line>
        <line lrx="1772" lry="695" ulx="1693" uly="663">ter nien</line>
        <line lrx="1772" lry="732" ulx="1695" uly="699">ſantenaus</line>
        <line lrx="1772" lry="772" ulx="1694" uly="736">Uürtkerlahn</line>
        <line lrx="1772" lry="811" ulx="1692" uly="773">ſeivdaß ſie</line>
        <line lrx="1772" lry="841" ulx="1690" uly="808">ſicſer kommn</line>
        <line lrx="1772" lry="877" ulx="1703" uly="847">9. Eie</line>
        <line lrx="1772" lry="913" ulx="1687" uly="882">nd betend</line>
        <line lrx="1772" lry="950" ulx="1687" uly="917">wil ſie lei</line>
        <line lrx="1772" lry="984" ulx="1688" uly="952">ſchlechten</line>
        <line lrx="1772" lry="1024" ulx="1688" uly="989">denn † it</line>
        <line lrx="1771" lry="1060" ulx="1690" uly="1024">Bohraim!</line>
        <line lrx="1768" lry="1085" ulx="1760" uly="1069">14</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2258" type="textblock" ulx="1681" uly="1101">
        <line lrx="1772" lry="1138" ulx="1706" uly="1101">10. Ho</line>
        <line lrx="1771" lry="1168" ulx="1689" uly="1136">wort, und</line>
        <line lrx="1770" lry="1203" ulx="1689" uly="1169">ſllen, und</line>
        <line lrx="1772" lry="1245" ulx="1690" uly="1205">Creet hat,</line>
        <line lrx="1772" lry="1282" ulx="1690" uly="1242">len und w</line>
        <line lrx="1771" lry="1315" ulx="1688" uly="1277">ſeinr heerd</line>
        <line lrx="1772" lry="1352" ulx="1705" uly="1320">II. Den</line>
        <line lrx="1772" lry="1388" ulx="1687" uly="1352">Erlalen, un</line>
        <line lrx="1750" lry="1421" ulx="1685" uly="1393">Erretten.</line>
        <line lrx="1771" lry="1461" ulx="1704" uly="1430">12. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1500" ulx="1685" uly="1457">der hohezn</line>
        <line lrx="1772" lry="1533" ulx="1684" uly="1493">ſcch zuden</line>
        <line lrx="1772" lry="1572" ulx="1685" uly="1535">neinlichzu</line>
        <line lrx="1772" lry="1608" ulx="1685" uly="1570">gen ſchafen</line>
        <line lrx="1763" lry="1642" ulx="1681" uly="1606">wird ſeyn</line>
        <line lrx="1772" lry="1679" ulx="1684" uly="1642">und nicht</line>
        <line lrx="1772" lry="1716" ulx="1699" uly="1683">13, As</line>
        <line lrx="1762" lry="1751" ulx="1687" uly="1705">ſhlich ain</line>
        <line lrx="1772" lry="1791" ulx="1689" uly="1752">Munſchaft</line>
        <line lrx="1770" lry="1847" ulx="1701" uly="1792">un ich w</line>
        <line lrx="1770" lry="1862" ulx="1705" uly="1830">gren, und</line>
        <line lrx="1772" lry="1897" ulx="1689" uly="1858">atihemm</line>
        <line lrx="1768" lry="1933" ulx="1705" uly="1900">I4. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1970" ulx="1689" uly="1925">ſtide nn</line>
        <line lrx="1772" lry="2004" ulx="1690" uly="1967">meiner gan</line>
        <line lrx="1772" lry="2044" ulx="1690" uly="1998">Ne E</line>
        <line lrx="1770" lry="2078" ulx="1706" uly="2044">15. En</line>
        <line lrx="1768" lry="2135" ulx="1695" uly="2068">irt eine</line>
        <line lrx="1762" lry="2148" ulx="1698" uly="2116">weinen g</line>
        <line lrx="1770" lry="2185" ulx="1695" uly="2126">ſiber .</line>
        <line lrx="1769" lry="2221" ulx="1695" uly="2177">ſtenlaſen</line>
        <line lrx="1772" lry="2258" ulx="1689" uly="2219">nus miti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2442" type="textblock" ulx="1688" uly="2268">
        <line lrx="1772" lry="2332" ulx="1713" uly="2295">16. A.</line>
        <line lrx="1772" lry="2369" ulx="1689" uly="2321">af r de</line>
        <line lrx="1772" lry="2405" ulx="1688" uly="2359">thränen</line>
        <line lrx="1772" lry="2442" ulx="1704" uly="2402">it wird</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="671" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0671">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0671.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="102" lry="551" type="textblock" ulx="0" uly="244">
        <line lrx="101" lry="259" ulx="0" uly="244">—</line>
        <line lrx="59" lry="296" ulx="2" uly="264">lich wicder e</line>
        <line lrx="53" lry="331" ulx="1" uly="303">undenh</line>
        <line lrx="102" lry="379" ulx="0" uly="337">Asmar ſiche</line>
        <line lrx="59" lry="410" ulx="5" uly="375">Nion ſig/ r</line>
        <line lrx="59" lry="444" ulx="0" uly="418">a. 33,6.</line>
        <line lrx="88" lry="487" ulx="0" uly="449">n HEr. 1</line>
        <line lrx="98" lry="521" ulx="0" uly="484">der itrn</line>
        <line lrx="20" lry="551" ulx="7" uly="523">ib</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="995" type="textblock" ulx="0" uly="633">
        <line lrx="57" lry="663" ulx="0" uly="633">Ner wei</line>
        <line lrx="98" lry="704" ulx="4" uly="675">31,23. l4</line>
        <line lrx="38" lry="736" ulx="0" uly="711">26.</line>
        <line lrx="81" lry="774" ulx="0" uly="744">utnen here⸗</line>
        <line lrx="56" lry="815" ulx="0" uly="781">9: Den</line>
        <line lrx="88" lry="847" ulx="0" uly="818">indern; iün</line>
        <line lrx="86" lry="884" ulx="0" uly="853">nicht kleiten</line>
        <line lrx="91" lry="923" ulx="1" uly="890">en ſennt ale</line>
        <line lrx="91" lry="957" ulx="0" uly="928">emeinte vorn</line>
        <line lrx="97" lry="995" ulx="2" uly="962">heimirckene</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1175" type="textblock" ulx="0" uly="1035">
        <line lrx="98" lry="1067" ulx="0" uly="1035">ſol aus ihtus</line>
        <line lrx="105" lry="1103" ulx="0" uly="1072">enſter vonn.</line>
        <line lrx="98" lry="1142" ulx="0" uly="1108">1A MMir kt</line>
        <line lrx="102" lry="1175" ulx="0" uly="1142">git wiliten h</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1397" type="textblock" ulx="0" uly="1298">
        <line lrx="41" lry="1324" ulx="0" uly="1298">ſehn.</line>
        <line lrx="79" lry="1368" ulx="1" uly="1328"> zulg</line>
        <line lrx="112" lry="1397" ulx="0" uly="1366">dr ein Er.</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2243" type="textblock" ulx="0" uly="2017">
        <line lrx="99" lry="2057" ulx="7" uly="2017">deſctch</line>
        <line lrx="96" lry="2095" ulx="0" uly="2052">ſeſtlermi</line>
        <line lrx="98" lry="2131" ulx="0" uly="2096">.hluf. 4</line>
        <line lrx="54" lry="2170" ulx="6" uly="2136">Hert:. R</line>
        <line lrx="98" lry="2212" ulx="0" uly="2165">iſcher 3</line>
        <line lrx="89" lry="2243" ulx="0" uly="2211">iſten: Nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2391" type="textblock" ulx="1" uly="2268">
        <line lrx="74" lry="2324" ulx="5" uly="2268">mir⸗ t</line>
        <line lrx="62" lry="2391" ulx="1" uly="2352">ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2420" type="textblock" ulx="41" uly="2412">
        <line lrx="47" lry="2420" ulx="41" uly="2412">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2685" type="textblock" ulx="1" uly="2643">
        <line lrx="100" lry="2685" ulx="1" uly="2643">ſyffſin e</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2724" type="textblock" ulx="0" uly="2669">
        <line lrx="98" lry="2724" ulx="0" uly="2669">e ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="435" lry="2669" type="textblock" ulx="150" uly="2632">
        <line lrx="435" lry="2669" ulx="150" uly="2632">grentze kommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="246" type="textblock" ulx="722" uly="183">
        <line lrx="916" lry="246" ulx="722" uly="183">Jeremia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="248" type="textblock" ulx="1134" uly="162">
        <line lrx="1458" lry="248" ulx="1134" uly="162">Cap. 31. 649</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="1593" type="textblock" ulx="162" uly="263">
        <line lrx="799" lry="301" ulx="162" uly="263">men, daß die hüter an dem gebirge</line>
        <line lrx="797" lry="336" ulx="167" uly="302">Ephraim werden rufen: * Wolauf/ und</line>
        <line lrx="797" lry="377" ulx="167" uly="338">laſſet uns hinauf gehen gen Zion, zu</line>
        <line lrx="663" lry="414" ulx="163" uly="374">dem HERRN, unſerm GOTT.</line>
        <line lrx="651" lry="444" ulx="313" uly="410">* Jeſ. 2/3. Mich. a/2.</line>
        <line lrx="799" lry="484" ulx="203" uly="444">7. Denn alſo ſpricht der HErr: Rufet</line>
        <line lrx="797" lry="514" ulx="164" uly="479">ſiber Jacob mit freuden, und jauchzet</line>
        <line lrx="798" lry="551" ulx="166" uly="513">Aber das haupt unter den heyden; rufet</line>
        <line lrx="796" lry="591" ulx="168" uly="552">laut, rühmet und ſprechet: HErr, hilf</line>
        <line lrx="733" lry="623" ulx="170" uly="588">deinem volck, den übrigen in Iſrael.</line>
        <line lrx="797" lry="663" ulx="207" uly="624">8. Siehe, ich wil ſie aus dem lande</line>
        <line lrx="798" lry="696" ulx="165" uly="660">vLer mitternacht bringen, und wil ſie</line>
        <line lrx="797" lry="730" ulx="171" uly="696">ſamlen aus den enden der erden, beyde</line>
        <line lrx="791" lry="767" ulx="171" uly="732">blinde, lahme, ſchwangere, und kindbet</line>
        <line lrx="797" lry="803" ulx="170" uly="768">terin, daß ſie mit groſſem hauffen wieder</line>
        <line lrx="515" lry="839" ulx="171" uly="805">hieher kommen ſollen.</line>
        <line lrx="798" lry="873" ulx="208" uly="840">9. Sie werden *weinend kommen,</line>
        <line lrx="800" lry="908" ulx="169" uly="876">und betend, ſo wil ich ſte leiten: ich</line>
        <line lrx="802" lry="944" ulx="171" uly="912">wil ſie leiten an den waſſer⸗bächen auf</line>
        <line lrx="800" lry="983" ulx="170" uly="947">ſchlechtem wege, daß ſie ſich nicht ſtoſſen:</line>
        <line lrx="801" lry="1018" ulx="167" uly="982">denn  ich bin Iſraels vater, ſo iſt</line>
        <line lrx="717" lry="1055" ulx="174" uly="1020">Sphraim mein erſtgebohrner ſohn.</line>
        <line lrx="785" lry="1089" ulx="320" uly="1055">* cap. 5O,/4. † 2 Cox. 6/18. u. f.</line>
        <line lrx="804" lry="1131" ulx="212" uly="1091">10. Höret, ihr heyden, des HERRN</line>
        <line lrx="805" lry="1163" ulx="174" uly="1127">wort, und verkündigets ferne in die in⸗</line>
        <line lrx="806" lry="1198" ulx="174" uly="1163">ſulen, und ſprechet: Der Iſrael zer⸗</line>
        <line lrx="807" lry="1232" ulx="172" uly="1200">ſtreuet hat, der wirds auch wieder ſam⸗</line>
        <line lrx="806" lry="1269" ulx="172" uly="1236">Len, und wird ihrer hüten, wie ein hirte</line>
        <line lrx="585" lry="1305" ulx="172" uly="1271">ſeiner heerde.</line>
        <line lrx="809" lry="1346" ulx="214" uly="1307">11. Denn der * HERR wird Jacob</line>
        <line lrx="807" lry="1378" ulx="175" uly="1343">erlöſen, und von der hand des mächtigen</line>
        <line lrx="745" lry="1414" ulx="172" uly="1380">exretten. * Pſ. 130,8. Luc. 1,68.</line>
        <line lrx="813" lry="1450" ulx="215" uly="1415">12. Und ſie werden kommen, und auf</line>
        <line lrx="809" lry="1486" ulx="165" uly="1450">der höhe zu Zion jauchzen, und werden</line>
        <line lrx="805" lry="1524" ulx="172" uly="1485">ſich zu den gaben des HErrn häuffen,</line>
        <line lrx="810" lry="1559" ulx="174" uly="1521">nemlich zum getreide, moſt, öhl und jun⸗</line>
        <line lrx="811" lry="1593" ulx="173" uly="1558">gen ſchafen und ochſen; daß ihre ſeele</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="1630" type="textblock" ulx="165" uly="1594">
        <line lrx="808" lry="1630" ulx="165" uly="1594">wird ſeyn wie ein waſſerreicher garte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="2634" type="textblock" ulx="173" uly="1629">
        <line lrx="775" lry="1665" ulx="173" uly="1629">und nicht niehr bekümmert ſeyn ſollen.</line>
        <line lrx="810" lry="1707" ulx="207" uly="1667">13. Alsdann werden die * jungfrauen</line>
        <line lrx="809" lry="1739" ulx="176" uly="1700">frölich am reigen ſeyn, dazu die junge</line>
        <line lrx="807" lry="1770" ulx="176" uly="1737">mannſchaft, und die alten mit einander.</line>
        <line lrx="808" lry="1809" ulx="177" uly="1773">Denn ich wil ihr trauren in freude ver⸗</line>
        <line lrx="807" lry="1848" ulx="177" uly="1807">kehren, und ſie tröſten, und ſie erfreuen</line>
        <line lrx="805" lry="1882" ulx="176" uly="1844">nach ihrem betrübniß. * Pſ. 148,/12. 13.</line>
        <line lrx="807" lry="1917" ulx="217" uly="1881">14. Und ich wil der prieſter hertz voll</line>
        <line lrx="808" lry="1956" ulx="176" uly="1915">freude machen, und mein volck ſol *</line>
        <line lrx="810" lry="1990" ulx="177" uly="1953">meiner gaben die fülle haben, ſpricht</line>
        <line lrx="677" lry="2025" ulx="177" uly="1988">der HERR. * v. 12.</line>
        <line lrx="807" lry="2064" ulx="201" uly="2023">15. So ſpricht der HERR: * Man</line>
        <line lrx="809" lry="2099" ulx="179" uly="2057">höret eine klägliche ſtimme, und bitteres</line>
        <line lrx="810" lry="2135" ulx="179" uly="2095">weinen auf der höhe:  Rahel weinet</line>
        <line lrx="811" lry="2173" ulx="179" uly="2129">über ihre kinder, und wil ſich nicht trö⸗</line>
        <line lrx="811" lry="2207" ulx="180" uly="2165">ſten laſſen über ihre kinder: denn es iſt</line>
        <line lrx="808" lry="2241" ulx="179" uly="2201">aus mit ihnen. * Matth. 2,18.</line>
        <line lrx="564" lry="2273" ulx="323" uly="2239"> 1Moſ. 35,19.</line>
        <line lrx="809" lry="2314" ulx="219" uly="2273">16. Aber der HERR ſpricht alſo:</line>
        <line lrx="813" lry="2350" ulx="176" uly="2307">Laß * dein ſchreyen und weinen, und die</line>
        <line lrx="812" lry="2385" ulx="176" uly="2344">thränen deiner augen: denn deine ar⸗</line>
        <line lrx="813" lry="2417" ulx="173" uly="2380">beit wird wohl belohnet werden, ſpricht</line>
        <line lrx="813" lry="2452" ulx="179" uly="2416">der HErr. Sie ſollen wieder kommen</line>
        <line lrx="605" lry="2493" ulx="179" uly="2452">aus dem lande des feindes;</line>
        <line lrx="672" lry="2524" ulx="322" uly="2490">* Luc. 7/13. cap. 8,52.</line>
        <line lrx="814" lry="2565" ulx="203" uly="2527">17. Und deine nachkommen haben</line>
        <line lrx="816" lry="2602" ulx="176" uly="2561">viel gutes zu gewarten, ſpricht der HErr;</line>
        <line lrx="816" lry="2634" ulx="181" uly="2595">denn deine kinder ſollen wieder in ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="896" lry="403" type="textblock" ulx="805" uly="374">
        <line lrx="896" lry="403" ulx="805" uly="374">kalb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="2632" type="textblock" ulx="824" uly="267">
        <line lrx="1462" lry="306" ulx="827" uly="267">18. Ich habe wohl gehöret, wie Ephra⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="338" ulx="825" uly="302">im klaget: du haſt mich gezüchtiget, und</line>
        <line lrx="1462" lry="376" ulx="824" uly="338">ich bin auch gezüchtiget, wie ein geil</line>
        <line lrx="1463" lry="408" ulx="935" uly="375">Bekehre du mich, ſo werde ich be⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="450" ulx="826" uly="409">kehret. Denn du, HErr, biſt mein GHtt.</line>
        <line lrx="1462" lry="481" ulx="863" uly="445">19. Da ich bekehret ward, that ich</line>
        <line lrx="1461" lry="520" ulx="824" uly="481">buſſe: denn nachdem ich gewitziget bin,</line>
        <line lrx="1463" lry="556" ulx="824" uly="515">ſchlage ich mich auf die hüfte. Denn ich</line>
        <line lrx="1464" lry="593" ulx="826" uly="553">bin zu ſchanden worden, und ſtehe</line>
        <line lrx="1464" lry="625" ulx="826" uly="589">ſchamroth, denn ich muß leiden den</line>
        <line lrx="1349" lry="660" ulx="825" uly="625">hohn meiner jugend.</line>
        <line lrx="1465" lry="695" ulx="860" uly="661">20. Iſt nicht Ephraim mein theurer</line>
        <line lrx="1464" lry="734" ulx="825" uly="697">ſohn, und mein trautes kind? Denn ich</line>
        <line lrx="1465" lry="768" ulx="827" uly="733">* gedencke noch wohl daran, was ich</line>
        <line lrx="1466" lry="803" ulx="828" uly="770">ihm geredet habe; darum bricht mir</line>
        <line lrx="1465" lry="842" ulx="828" uly="805">mein hertz gegen ihm, daß ich mich ſein</line>
        <line lrx="1388" lry="881" ulx="829" uly="841">erbarmen muß, ſpricht der HERR.</line>
        <line lrx="1471" lry="913" ulx="920" uly="878">* Jeſ. 49/14. Pſ. 25/7. Pſ. 106/4.</line>
        <line lrx="1468" lry="952" ulx="866" uly="913">21. Richte dir auf grabe⸗zeichen, ſetze</line>
        <line lrx="1469" lry="988" ulx="830" uly="949">dir trauer⸗maale, und richte dein hertz</line>
        <line lrx="1471" lry="1021" ulx="830" uly="985">auf die gebähnte ſtraſſe, darauf ich ge⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1057" ulx="830" uly="1022">wandelt habe; kehre wieder, jungfrau</line>
        <line lrx="1471" lry="1093" ulx="831" uly="1057">Iſrael, kehre dich wieder zu dieſen dei⸗</line>
        <line lrx="1018" lry="1127" ulx="832" uly="1092">nen ſtädten.</line>
        <line lrx="1470" lry="1188" ulx="833" uly="1123">22. Wie lange wilt du in der irre ge⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1200" ulx="1004" uly="1165">hen, du abtrünnige tochter?</line>
        <line lrx="1471" lry="1239" ulx="834" uly="1201">Denn der HERR wird * ein neues im</line>
        <line lrx="1470" lry="1269" ulx="833" uly="1236">lande erſchaffen: das weib wird den</line>
        <line lrx="1463" lry="1309" ulx="835" uly="1273">mann umgeben. * Röm. 7/3. 6.</line>
        <line lrx="1470" lry="1348" ulx="871" uly="1308">23. So ſpricht der HERR Zebgoth,</line>
        <line lrx="1470" lry="1379" ulx="836" uly="1344">der GOtt Iſrael: Man wird noch diß</line>
        <line lrx="1471" lry="1415" ulx="836" uly="1380">wort wieder reden im lande Juda, und</line>
        <line lrx="1472" lry="1451" ulx="836" uly="1416">in ſeinen ſtädten, * wenn ich ihr gefäng⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1491" ulx="836" uly="1451">niß wenden werde: Der HERR ſegne</line>
        <line lrx="1471" lry="1523" ulx="836" uly="1488">dich, du wohnung der gerechtigkeit, du</line>
        <line lrx="1471" lry="1560" ulx="836" uly="1524">heiliger berg. * C. 29/14. c. 30/3. 18.</line>
        <line lrx="1460" lry="1601" ulx="978" uly="1566">cap. 32/44. .</line>
        <line lrx="1473" lry="1631" ulx="871" uly="1596">24. Und Juda ſamt allen ſeinen ſtäd⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1668" ulx="835" uly="1632">ten follen driunen wohnen; dazu acker⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1707" ulx="835" uly="1668">leute, und die mit heerden umher ziehen.</line>
        <line lrx="1472" lry="1736" ulx="872" uly="1704">25. Denn ich * wil die müden ſeelen</line>
        <line lrx="1474" lry="1775" ulx="836" uly="1739">erquicken, und die bekümmerten ſeelen</line>
        <line lrx="1374" lry="1811" ulx="835" uly="1777">ſättigen. * Matth. 11/28.</line>
        <line lrx="1475" lry="1845" ulx="870" uly="1812">26. Darum bin ich aufgewacht, und</line>
        <line lrx="1436" lry="1882" ulx="836" uly="1848">ſahe auf, und habe ſo ſanft geſchlaffen.</line>
        <line lrx="1476" lry="1917" ulx="871" uly="1880">27. Siehe, * es komt die zeit, ſpricht</line>
        <line lrx="1474" lry="1952" ulx="835" uly="1918">der HErr, daß ich das hauß Iſrael und</line>
        <line lrx="1475" lry="1989" ulx="835" uly="1953">das hauß Juda beſamen wil, beyde mit</line>
        <line lrx="1426" lry="2024" ulx="835" uly="1990">menſchen und vieh. * cap. 23/5.</line>
        <line lrx="1476" lry="2062" ulx="875" uly="2023">28. Und gleichwie ich über ſie gewa⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="2098" ulx="837" uly="2061">chet habe auszureuten, zu reiſſen, * ab⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="2134" ulx="837" uly="2097">zubrechen, zu verderben, und zu plagen:</line>
        <line lrx="1477" lry="2167" ulx="839" uly="2131">alſo wil ich über ſie wachen zu bauen</line>
        <line lrx="1423" lry="2208" ulx="839" uly="2167">und zu pflantzen, ſpricht der HERR.</line>
        <line lrx="1477" lry="2243" ulx="982" uly="2207">* vap. 45/4. . ——</line>
        <line lrx="1480" lry="2274" ulx="874" uly="2235">29. Dur ſelbigen zeit * wird man nicht</line>
        <line lrx="1478" lry="2309" ulx="838" uly="2273">mehr ſagen: Die väter haben heerlinge</line>
        <line lrx="1482" lry="2347" ulx="839" uly="2307">geſſen, und der kinder zähne ſind ſtumpf</line>
        <line lrx="1476" lry="2382" ulx="840" uly="2344">worden. * Klagl. 5,7. Heſek. 18,2.</line>
        <line lrx="1480" lry="2418" ulx="879" uly="2380">30. Sondern * ein jeglicher wird um</line>
        <line lrx="1482" lry="2453" ulx="841" uly="2416">ſeiner miſſethat willen ſterben; und wel⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="2491" ulx="842" uly="2451">cher menſch heerlinge iſſet, dem ſollen</line>
        <line lrx="1409" lry="2524" ulx="841" uly="2488">ſeine zähne ſtumpf werden.</line>
        <line lrx="1477" lry="2564" ulx="1027" uly="2523">*2 Kön. 14,7. .</line>
        <line lrx="1481" lry="2621" ulx="846" uly="2551">31. Siehe „es * komt die zeit, ſpricht</line>
        <line lrx="1482" lry="2632" ulx="1002" uly="2594">der HERR, da wil ich mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="2709" type="textblock" ulx="832" uly="2615">
        <line lrx="1486" lry="2669" ulx="832" uly="2615">dem hauſe Iſrael, und mit dem hauss</line>
        <line lrx="1481" lry="2709" ulx="972" uly="2655">SSS Fde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1018" lry="2689" type="textblock" ulx="1002" uly="2676">
        <line lrx="1018" lry="2689" ulx="1002" uly="2676">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1005" lry="2697" type="textblock" ulx="997" uly="2690">
        <line lrx="1005" lry="2697" ulx="997" uly="2690">EF</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="672" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0672">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0672.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="707" lry="257" type="textblock" ulx="306" uly="204">
        <line lrx="707" lry="257" ulx="306" uly="204">650 Cap. 31. 32.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1118" lry="258" type="textblock" ulx="822" uly="200">
        <line lrx="1118" lry="258" ulx="822" uly="200">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="2348" type="textblock" ulx="278" uly="280">
        <line lrx="951" lry="319" ulx="304" uly="280">Juda einen neuen bund machen.</line>
        <line lrx="621" lry="349" ulx="453" uly="320">* Ebr. 8,/8.</line>
        <line lrx="949" lry="391" ulx="367" uly="353">2. Nicht wie der bund geweſen iſt,</line>
        <line lrx="951" lry="424" ulx="306" uly="389">den ich mit ihren vätern machte, da ich</line>
        <line lrx="951" lry="461" ulx="278" uly="424">ſie bey der hand nahm, daß ich ſie aus</line>
        <line lrx="954" lry="499" ulx="306" uly="461">Egyptenland führete; welchen bund ſie</line>
        <line lrx="956" lry="534" ulx="305" uly="498">nicht gehalten haben, und ich ſie zwin⸗</line>
        <line lrx="794" lry="572" ulx="305" uly="534">gen muſte, ſpricht der HERR.</line>
        <line lrx="950" lry="606" ulx="345" uly="570">33. Sondern das ſol der bund ſeyn,</line>
        <line lrx="950" lry="647" ulx="305" uly="605">den ich mit dem hauſe Iſrael machen wil,</line>
        <line lrx="950" lry="684" ulx="305" uly="643">nach dieſer zeit, ſpricht der HErr: Ich *</line>
        <line lrx="951" lry="717" ulx="304" uly="679">wil mein geſetz in ihr hertz geben, und in</line>
        <line lrx="951" lry="755" ulx="304" uly="716">ihren ſinn ſchreiben: und ſie † ſotlen</line>
        <line lrx="953" lry="788" ulx="305" uly="751">mein volck ſeyn, ſo wil ich ihr GOtt</line>
        <line lrx="949" lry="825" ulx="305" uly="789">ſeyn. * Jeſ. 54/13. Ebr. 8,/10.</line>
        <line lrx="751" lry="860" ulx="452" uly="826">† c. 24/7. c. 30/22.</line>
        <line lrx="951" lry="897" ulx="344" uly="859">34. Und wird keiner den andern, noch</line>
        <line lrx="949" lry="931" ulx="305" uly="897">ein bruder den andern lehren, und ſagen:</line>
        <line lrx="951" lry="973" ulx="303" uly="933">Erkenne den HErrn; ſondern * ſte ſol⸗</line>
        <line lrx="952" lry="1010" ulx="300" uly="969">len mich alle kennen, beyde klein und</line>
        <line lrx="950" lry="1051" ulx="302" uly="1005">groß, ſpricht der HERR: denn † ich</line>
        <line lrx="948" lry="1079" ulx="302" uly="1043">wil ihnen ihre miſſethat vergeben, und</line>
        <line lrx="892" lry="1115" ulx="302" uly="1077">ihrer ſünde nicht mehr * gedencken.</line>
        <line lrx="946" lry="1150" ulx="389" uly="1113">* Jeſ. 54q/13. † c. 33/8. Ap. Geſch.</line>
        <line lrx="947" lry="1192" ulx="394" uly="1151">10/43. ** Jeſ. 43/2 §. Heſek. 33/16.</line>
        <line lrx="947" lry="1225" ulx="341" uly="1187">35. So ſpricht der HErr, der * die</line>
        <line lrx="949" lry="1260" ulx="300" uly="1224">ſonne dem tage zum licht giebt, und den</line>
        <line lrx="946" lry="1295" ulx="301" uly="1260">mond und die ſterne, nach ihrem lauf,</line>
        <line lrx="949" lry="1331" ulx="302" uly="1297">der nacht zum lichte; der das meer be⸗</line>
        <line lrx="947" lry="1371" ulx="300" uly="1332">weget, daß ſeine wellen brauſen, HErr</line>
        <line lrx="946" lry="1406" ulx="299" uly="1369">Zebaoth iſt ſein name. * Pſ. 136/8. 9.</line>
        <line lrx="736" lry="1444" ulx="449" uly="1406">Sir. 43,/2.6.9.10.</line>
        <line lrx="948" lry="1477" ulx="338" uly="1441">36. Wenn * ſolche ordnungen abgehen</line>
        <line lrx="947" lry="1518" ulx="298" uly="1478">vor mir, ſpricht der HErr, ſo ſol auch</line>
        <line lrx="948" lry="1549" ulx="301" uly="1513">aufhören der ſame Iſrael, daß er nicht</line>
        <line lrx="878" lry="1586" ulx="303" uly="1549">mehr ein volck vor mir ſey ewiglich.</line>
        <line lrx="649" lry="1621" ulx="449" uly="1589">* cap. 33/25.</line>
        <line lrx="944" lry="1660" ulx="339" uly="1621">37. So ſpricht der HERR; Wenn</line>
        <line lrx="945" lry="1692" ulx="299" uly="1656">* man den himmel oben kan meſſen, und</line>
        <line lrx="945" lry="1736" ulx="300" uly="1694">den grund der erden erforſchen, ſo wil</line>
        <line lrx="944" lry="1769" ulx="299" uly="1730">ich auch verwerfen den gantzen ſamen</line>
        <line lrx="946" lry="1802" ulx="299" uly="1766">Iſrael, um alles, das ſie thun, ſpricht</line>
        <line lrx="842" lry="1843" ulx="298" uly="1804">der HERR. E? cap. 33/22.</line>
        <line lrx="945" lry="1875" ulx="341" uly="1838">38. Siehe, * es kommt die zeit, ſpricht</line>
        <line lrx="944" lry="1915" ulx="300" uly="1874">der HErr, daß die ſtadt des HERRN</line>
        <line lrx="945" lry="1952" ulx="304" uly="1913">ſol gebauet werden vom thurn Hananeel</line>
        <line lrx="946" lry="1982" ulx="299" uly="1947">an, bis ans eck⸗thox. * cap. 23/5.</line>
        <line lrx="944" lry="2021" ulx="340" uly="1984">39. Und die richtſchnur wird neben</line>
        <line lrx="944" lry="2062" ulx="300" uly="2021">demfelbigen weiter heraus gehen, bis an</line>
        <line lrx="943" lry="2093" ulx="301" uly="2057">den hügel Gareb, und ſich gen Gaath</line>
        <line lrx="435" lry="2125" ulx="301" uly="2094">wenden.</line>
        <line lrx="944" lry="2164" ulx="339" uly="2129">40. Und das ganze thal der leichen und</line>
        <line lrx="945" lry="2204" ulx="301" uly="2165">der aſchen, ſamt dem gantzen acker, bis</line>
        <line lrx="946" lry="2236" ulx="301" uly="2200">an den bach Kidron, bis zu der ecken am</line>
        <line lrx="947" lry="2273" ulx="299" uly="2236">roß⸗thor gegen morgen, wird dem</line>
        <line lrx="948" lry="2312" ulx="299" uly="2267">HErrn heilig ſeyn, daß es nimmermehr</line>
        <line lrx="910" lry="2348" ulx="300" uly="2309">zerriſſen noch abgebrochen ſol werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="2705" type="textblock" ulx="298" uly="2350">
        <line lrx="849" lry="2415" ulx="406" uly="2350">Das 32. Capitel.</line>
        <line lrx="950" lry="2457" ulx="298" uly="2413">Jeremias wird von Zedekia wegen ſei⸗</line>
        <line lrx="948" lry="2491" ulx="338" uly="2453">ner weiſſagung ins gefängniß gewor⸗</line>
        <line lrx="947" lry="2523" ulx="337" uly="2486">fen: kauffet aus Gttes befehl einen</line>
        <line lrx="949" lry="2563" ulx="337" uly="2520">acker, und gibt die kauf verſchreibung</line>
        <line lrx="948" lry="2596" ulx="337" uly="2557">Baruch aufzuheben, dadurch die wie⸗</line>
        <line lrx="949" lry="2633" ulx="338" uly="2592">derkunft der Juden aus Babel anzu⸗</line>
        <line lrx="948" lry="2670" ulx="337" uly="2630">zeigen: betet zu GOtt, und erhält ei⸗</line>
        <line lrx="942" lry="2705" ulx="340" uly="2665">ne gnädige verheiſſung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="1006" type="textblock" ulx="973" uly="283">
        <line lrx="1600" lry="321" ulx="982" uly="283">(—☛  Iß iſt das wort, das vom HErrn</line>
        <line lrx="1601" lry="361" ulx="982" uly="320">⸗ geſchah zu Jeremia, im zehenden</line>
        <line lrx="1597" lry="391" ulx="1076" uly="356">Jjahr Zedekig, des königes Juda,</line>
        <line lrx="1600" lry="427" ulx="975" uly="391">* welches iſt das achtzehende jahr Nebu⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="462" ulx="974" uly="429">cad⸗Nezar. * cap. 25/1I.</line>
        <line lrx="1598" lry="505" ulx="992" uly="463">2. Dazumal * belägerte das heer des</line>
        <line lrx="1596" lry="535" ulx="976" uly="498">königes zu Babel Jeruſalem. Aber der</line>
        <line lrx="1597" lry="578" ulx="977" uly="536">prophet Jeremia lag gefangen im vorho⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="611" ulx="977" uly="572">fe des gefängniſſes, am hauſe des köni⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="643" ulx="975" uly="609">ges Juda;  2 Kön. 2 5,/ 1. 2.</line>
        <line lrx="1596" lry="686" ulx="978" uly="644">3. Dahin Zedekig, der könig Juda,</line>
        <line lrx="1596" lry="717" ulx="974" uly="682">ihn hatte laſſen verſchlieſſen/ und geſagt:</line>
        <line lrx="1596" lry="754" ulx="978" uly="717">Warum weiſſageſt dz, und ſprichſt:</line>
        <line lrx="1595" lry="795" ulx="976" uly="752">So ſpricht der HErr: Siehe, * ich gebe</line>
        <line lrx="1593" lry="826" ulx="976" uly="790">dieſe ſtadt in die hände des königes zu Ba⸗</line>
        <line lrx="1418" lry="862" ulx="977" uly="827">bel, und er ſol ſie gewinnen.</line>
        <line lrx="1593" lry="904" ulx="1056" uly="860">27/6. (. 34/2. c. 38/3. (c. 39/I. u. f.</line>
        <line lrx="1570" lry="936" ulx="1011" uly="896">4. Und Zedekia, der * könig Juda, ſt</line>
        <line lrx="1579" lry="976" ulx="973" uly="934">den Chaldäern nicht entrinnen; ſondert</line>
        <line lrx="1595" lry="1006" ulx="976" uly="970">ich wil ihn dem könige zu Babel in die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2531" type="textblock" ulx="969" uly="1041">
        <line lrx="1596" lry="1078" ulx="976" uly="1041">reden, und mit ſeinen augen ihn ſehen</line>
        <line lrx="1461" lry="1120" ulx="972" uly="1081">ſol. * cap. 34/3.</line>
        <line lrx="1597" lry="1153" ulx="1011" uly="1112">§5. Und er wird Zedekia gen Babel</line>
        <line lrx="1596" lry="1186" ulx="974" uly="1146">führen, da ſol er auch bleiben, bis daß</line>
        <line lrx="1595" lry="1228" ulx="975" uly="1184">ich ihn heimſuche, ſpricht der HERR:</line>
        <line lrx="1597" lry="1265" ulx="972" uly="1221">Denn ob ihr ſchon wider die Chaldäer</line>
        <line lrx="1567" lry="1297" ulx="973" uly="1259">ſtreitet, ſol *euch doch nichts gelingen.</line>
        <line lrx="1527" lry="1371" ulx="1125" uly="1292">tag:,32. q Moſ. 14/41.</line>
        <line lrx="1507" lry="1372" ulx="1186" uly="1340">Jeſ. 24/19. .</line>
        <line lrx="1591" lry="1406" ulx="975" uly="1363">6. Ind Jeremia ſprach: Es iſt des</line>
        <line lrx="1589" lry="1446" ulx="1036" uly="1404"> HErrn wort geſchehen zu mir,</line>
        <line lrx="1578" lry="1477" ulx="974" uly="1443">und ſpricht:</line>
        <line lrx="1594" lry="1518" ulx="1009" uly="1471">7. Siehe, Hanameel, der ſohn Sal⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1550" ulx="972" uly="1508">lum, deines vettern, komt zu dir, und</line>
        <line lrx="1592" lry="1590" ulx="971" uly="1549">wird ſagen: Lieber, kauffe du meinen</line>
        <line lrx="1591" lry="1623" ulx="970" uly="1579">acker zu Anathoth: denn du haſt das</line>
        <line lrx="1589" lry="1661" ulx="972" uly="1617">nächſte freund⸗recht dazu, daß du ihn</line>
        <line lrx="1572" lry="1702" ulx="972" uly="1661">kauffen ſolt. —2</line>
        <line lrx="1592" lry="1735" ulx="1010" uly="1689">8. Alſo kam Hanameel, meines vet⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1772" ulx="969" uly="1726">tern ſohn, wie der HERR geſagt hatte,</line>
        <line lrx="1572" lry="1805" ulx="970" uly="1763">zu mir vor den hof des gefängniſſes, un⸗d</line>
        <line lrx="1589" lry="1840" ulx="970" uly="1801">ſprach zu mir: Lieber, kauffe meinen</line>
        <line lrx="1594" lry="1876" ulx="970" uly="1835">acker zu Anathoth, der im lande Benia⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1915" ulx="971" uly="1869">min liegt; deun du haſt  erbrecht daß⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1955" ulx="971" uly="1904">zu, und du biſt der nechſte; lieber, kauffe</line>
        <line lrx="1591" lry="1984" ulx="971" uly="1941">ihn. Da merckete ich, daß es des HErrn</line>
        <line lrx="1589" lry="2018" ulx="970" uly="1980">wort wäre. Ruth. 4/3. 4.</line>
        <line lrx="1594" lry="2062" ulx="1006" uly="2014">9. Und kaufte den acker von Hana⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="2091" ulx="970" uly="2049">meel, meines vettern ſohn, zu Anathoth;</line>
        <line lrx="1594" lry="2135" ulx="969" uly="2084">und * wug ihm das geld dar, ſieben ſe⸗</line>
        <line lrx="1395" lry="2165" ulx="973" uly="2131">ckel, und zehen ſilberlinge.</line>
        <line lrx="1583" lry="2208" ulx="1116" uly="2167">* IMoſ. 23/16. .</line>
        <line lrx="1592" lry="2239" ulx="1009" uly="2196">10. Und ſchrieb einen brief, und ver⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="2275" ulx="971" uly="2229">ſiegelte ihn, und nahm zeugen dazu; und</line>
        <line lrx="1494" lry="2312" ulx="972" uly="2275">wug das geld dar auf einer wage.</line>
        <line lrx="1593" lry="2345" ulx="1010" uly="2298">1PI. Und nahm zu mir den verſiegel⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="2383" ulx="971" uly="2340">ten kauf⸗brief, nach dem recht und ge⸗</line>
        <line lrx="1519" lry="2422" ulx="971" uly="2377">wohnheit, und eine offene abſchrift.</line>
        <line lrx="1589" lry="2456" ulx="1011" uly="2415">12. Und gab den kauf brief Baruch/</line>
        <line lrx="1593" lry="2491" ulx="972" uly="2448">dem ſohn Nerja, des ſohns Mahaſejg / in</line>
        <line lrx="1595" lry="2531" ulx="973" uly="2482">gegenwärtigkeit Hanameel, meines vet⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="2003" type="textblock" ulx="1382" uly="1954">
        <line lrx="1404" lry="1982" ulx="1390" uly="1954">e⸗</line>
        <line lrx="1398" lry="2003" ulx="1382" uly="1985">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="2672" type="textblock" ulx="970" uly="2556">
        <line lrx="1592" lry="2605" ulx="972" uly="2556">geſchrieben ſtunden: und aller Juden,</line>
        <line lrx="1562" lry="2636" ulx="970" uly="2595">die am hofe des gefängniſſes wohneten.</line>
        <line lrx="1593" lry="2672" ulx="1010" uly="2629">13. Und befahl Baruch vor ihren au⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2736" type="textblock" ulx="970" uly="2673">
        <line lrx="1575" lry="2704" ulx="990" uly="2675">en, und ſprach: —</line>
        <line lrx="1591" lry="2736" ulx="970" uly="2673">gen und ſprach 14. Seo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="858" type="textblock" ulx="1471" uly="828">
        <line lrx="1626" lry="858" ulx="1471" uly="828">* c. 21/7. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="1043" type="textblock" ulx="975" uly="1005">
        <line lrx="1617" lry="1043" ulx="975" uly="1005">hände geben, daß er mündlich mit ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="2563" type="textblock" ulx="975" uly="2520">
        <line lrx="1615" lry="2563" ulx="975" uly="2520">tern, und der zeugen, die im kaußbriefe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2606" type="textblock" ulx="1696" uly="2565">
        <line lrx="1772" lry="2585" ulx="1769" uly="2565">.</line>
        <line lrx="1747" lry="2606" ulx="1696" uly="2578">17. &amp;)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1050" type="textblock" ulx="1674" uly="273">
        <line lrx="1772" lry="295" ulx="1683" uly="273">- e--</line>
        <line lrx="1772" lry="330" ulx="1693" uly="293">14. Eh ſt</line>
        <line lrx="1772" lry="362" ulx="1676" uly="324">der Gott I</line>
        <line lrx="1772" lry="402" ulx="1675" uly="362">Uerſegelten</line>
        <line lrx="1772" lry="440" ulx="1674" uly="397">ſen gbſchef</line>
        <line lrx="1772" lry="472" ulx="1675" uly="434">gefaß, daß</line>
        <line lrx="1772" lry="503" ulx="1696" uly="472">15. Denn</line>
        <line lrx="1772" lry="549" ulx="1677" uly="507">goth/ N</line>
        <line lrx="1772" lry="578" ulx="1678" uly="544">häͤuſer, iten</line>
        <line lrx="1770" lry="613" ulx="1682" uly="580">dieſenm lude.</line>
        <line lrx="1772" lry="646" ulx="1687" uly="618">16. ſſ</line>
        <line lrx="1769" lry="685" ulx="1736" uly="652">Uuth,</line>
        <line lrx="1771" lry="723" ulx="1685" uly="689">letneichzum</line>
        <line lrx="1772" lry="766" ulx="1691" uly="726">l</line>
        <line lrx="1767" lry="803" ulx="1681" uly="761">lünnel und</line>
        <line lrx="1772" lry="834" ulx="1677" uly="798">gkoſe kraſt u</line>
        <line lrx="1772" lry="874" ulx="1677" uly="837">Eelatm; w</line>
        <line lrx="1738" lry="905" ulx="1675" uly="872">öglich.</line>
        <line lrx="1771" lry="940" ulx="1693" uly="909">18. * Oe</line>
        <line lrx="1772" lry="983" ulx="1675" uly="942">den, und vi</line>
        <line lrx="1772" lry="1011" ulx="1676" uly="980">ter indenbu</line>
        <line lrx="1772" lry="1050" ulx="1676" uly="1015">du groſſern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1109" type="textblock" ulx="1644" uly="1049">
        <line lrx="1772" lry="1086" ulx="1644" uly="1049">th iſt dei</line>
        <line lrx="1765" lry="1109" ulx="1756" uly="1094">*½</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2510" type="textblock" ulx="1675" uly="1125">
        <line lrx="1770" lry="1163" ulx="1693" uly="1125">19. Grob</line>
        <line lrx="1772" lry="1199" ulx="1676" uly="1160">konthat; un</line>
        <line lrx="1767" lry="1235" ulx="1678" uly="1194">ſen iͤber ale</line>
        <line lrx="1770" lry="1267" ulx="1678" uly="1229">das du eine</line>
        <line lrx="1772" lry="1307" ulx="1678" uly="1272">ken wandel</line>
        <line lrx="1730" lry="1345" ulx="1676" uly="1304">peſens.</line>
        <line lrx="1770" lry="1379" ulx="1689" uly="1342"> (ap. 16,</line>
        <line lrx="1772" lry="1412" ulx="1692" uly="1381">20. Der</line>
        <line lrx="1772" lry="1449" ulx="1676" uly="1409">cen undwi</line>
        <line lrx="1772" lry="1491" ulx="1675" uly="1449">ig beſde an</line>
        <line lrx="1772" lry="1526" ulx="1685" uly="1488">aſt dir eir</line>
        <line lrx="1772" lry="1563" ulx="1675" uly="1519">heutiges tee</line>
        <line lrx="1767" lry="1594" ulx="1696" uly="1564">21. Und</line>
        <line lrx="1771" lry="1631" ulx="1675" uly="1591">Egyptenlan</line>
        <line lrx="1772" lry="1668" ulx="1675" uly="1631">wunder, N⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1707" ulx="1676" uly="1666">aeeſtect</line>
        <line lrx="1743" lry="1738" ulx="1689" uly="1708">hrecken.</line>
        <line lrx="1772" lry="1784" ulx="1691" uly="1746">11. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1816" ulx="1677" uly="1775">pilces dui</line>
        <line lrx="1772" lry="1852" ulx="1678" uly="1811">ſ, das u</line>
        <line lrx="1771" lry="1890" ulx="1678" uly="1844">land d mile</line>
        <line lrx="1754" lry="1925" ulx="1692" uly="1890">13. Und</line>
        <line lrx="1770" lry="1967" ulx="1679" uly="1898">liſſenn 8</line>
        <line lrx="1772" lry="1998" ulx="1680" uly="1959">ſicht, wende</line>
        <line lrx="1768" lry="2035" ulx="1680" uly="1994">ſtſegtz unc⸗</line>
        <line lrx="1765" lry="2072" ulx="1682" uly="2027">teſ, ds ſie</line>
        <line lrx="1772" lry="2108" ulx="1685" uly="2061">atumn u⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="2157" ulx="1686" uly="2097">ſiſeſ ni</line>
        <line lrx="1765" lry="2179" ulx="1699" uly="2145">24. Eis</line>
        <line lrx="1772" lry="2215" ulx="1685" uly="2151">ſt kon</line>
        <line lrx="1772" lry="2288" ulx="1715" uly="2257">ſewd</line>
        <line lrx="1772" lry="2325" ulx="1684" uly="2282">tmug; und</line>
        <line lrx="1769" lry="2367" ulx="1681" uly="2313">das ſeheſt</line>
        <line lrx="1769" lry="2400" ulx="1698" uly="2361">25. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="2436" ulx="1688" uly="2393"> mir:</line>
        <line lrx="1772" lry="2476" ulx="1680" uly="2428">nd nin</line>
        <line lrx="1772" lry="2510" ulx="1700" uly="2466">der Chal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="2564" type="textblock" ulx="1741" uly="2549">
        <line lrx="1753" lry="2564" ulx="1741" uly="2549">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="673" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0673">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0673.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="102" lry="663" type="textblock" ulx="0" uly="439">
        <line lrx="60" lry="468" ulx="8" uly="439">* (a</line>
        <line lrx="102" lry="508" ulx="0" uly="472">kläterte Mas ie</line>
        <line lrx="101" lry="550" ulx="0" uly="509">Benclen.</line>
        <line lrx="100" lry="584" ulx="0" uly="548"> grſaneenin</line>
        <line lrx="102" lry="623" ulx="1" uly="582"> Cn hauſe</line>
        <line lrx="100" lry="663" ulx="0" uly="620">2tnzgle</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="912" type="textblock" ulx="0" uly="802">
        <line lrx="111" lry="836" ulx="0" uly="802">de des foſet</line>
        <line lrx="60" lry="872" ulx="0" uly="841">winnen. 14</line>
        <line lrx="95" lry="912" ulx="6" uly="878">6,39/2. 641</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1093" type="textblock" ulx="0" uly="950">
        <line lrx="95" lry="992" ulx="2" uly="950">ntrinnenze</line>
        <line lrx="100" lry="1023" ulx="0" uly="984">ige in BGftli</line>
        <line lrx="101" lry="1059" ulx="1" uly="1019">kindlch ⸗</line>
        <line lrx="100" lry="1093" ulx="0" uly="1055">en cubet iin</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1352" type="textblock" ulx="0" uly="1204">
        <line lrx="62" lry="1245" ulx="0" uly="1204">kibtdere</line>
        <line lrx="62" lry="1274" ulx="0" uly="1241">ider dee</line>
        <line lrx="116" lry="1314" ulx="0" uly="1276">Kiehts lita.</line>
        <line lrx="89" lry="1352" ulx="6" uly="1313">olpel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1464" type="textblock" ulx="0" uly="1381">
        <line lrx="99" lry="1429" ulx="0" uly="1381">uh: Ei</line>
        <line lrx="95" lry="1464" ulx="1" uly="1422">1 fichenu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1534" type="textblock" ulx="0" uly="1487">
        <line lrx="116" lry="1534" ulx="0" uly="1487">etl N</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2133" type="textblock" ulx="1" uly="2052">
        <line lrx="63" lry="2088" ulx="1" uly="2052">n ein</line>
        <line lrx="59" lry="2108" ulx="14" uly="2088">Gtr</line>
        <line lrx="54" lry="2133" ulx="11" uly="2088">ſhh</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2197" type="textblock" ulx="0" uly="2114">
        <line lrx="95" lry="2159" ulx="0" uly="2114">td</line>
        <line lrx="51" lry="2197" ulx="2" uly="2164">linge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="900" lry="271" type="textblock" ulx="704" uly="215">
        <line lrx="900" lry="271" ulx="704" uly="215">Jeremia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="269" type="textblock" ulx="1080" uly="198">
        <line lrx="1474" lry="269" ulx="1080" uly="198">Cap. 32. 651</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="1053" type="textblock" ulx="162" uly="295">
        <line lrx="809" lry="334" ulx="202" uly="295">14. So ſpricht der HERR Zebaoth,</line>
        <line lrx="798" lry="371" ulx="164" uly="331">der GOtt Iſrael: Nim dieſe briefe, den</line>
        <line lrx="800" lry="408" ulx="163" uly="366">verſiegelten kauf⸗brief, ſamt dieſer offe⸗</line>
        <line lrx="800" lry="446" ulx="163" uly="403">nen abſchrift, und lege ſie in ein irden</line>
        <line lrx="725" lry="481" ulx="162" uly="440">gefäß/ daß ſie lange bleiben mögen.</line>
        <line lrx="799" lry="516" ulx="207" uly="473">15. Denn ſo ſpricht der HERR Ze⸗</line>
        <line lrx="798" lry="552" ulx="164" uly="510">baoth, der GOtt Iſrgel: Noch ſol man</line>
        <line lrx="799" lry="585" ulx="166" uly="547">häuſer, äcker und weinberge kauffen in</line>
        <line lrx="667" lry="626" ulx="169" uly="586">dieſem lande. S</line>
        <line lrx="802" lry="678" ulx="167" uly="617">16. Und da ich den kauf⸗brief hatte Ba⸗</line>
        <line lrx="801" lry="690" ulx="300" uly="654">ruch, dem ſohn Nerja, gegeben,</line>
        <line lrx="715" lry="730" ulx="170" uly="690">betete ich zum HErrn, und ſprach:</line>
        <line lrx="805" lry="767" ulx="170" uly="724">17. Ach HErr HErr, ſiehe, du * haſt</line>
        <line lrx="805" lry="804" ulx="169" uly="761">himmel und erde gemacht durch deine</line>
        <line lrx="802" lry="839" ulx="168" uly="798">groſſe kraft und durch deinen ausgeſtreck⸗</line>
        <line lrx="805" lry="875" ulx="168" uly="835">ten arm; und iſt † kein ding por dir un⸗</line>
        <line lrx="804" lry="919" ulx="169" uly="869">möglich. * c. 27/5. † Luc. 1/37. u. f.</line>
        <line lrx="798" lry="945" ulx="211" uly="906">18. * Der du wohl thuſt viel tauſen</line>
        <line lrx="806" lry="979" ulx="170" uly="942">den, und vergilteſt die miſſethat der va⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1019" ulx="169" uly="978">ter in den buſem ihrer kinder nach ihnen:</line>
        <line lrx="808" lry="1053" ulx="171" uly="1013">du groſſer und ſtarcker GOtt, HErr Ze⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="487" lry="1087" type="textblock" ulx="154" uly="1053">
        <line lrx="487" lry="1087" ulx="154" uly="1053">baoth iſt dein name.</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="1912" type="textblock" ulx="167" uly="1086">
        <line lrx="805" lry="1120" ulx="336" uly="1086">* 2 Moſ. 34/7. 5”Moſ. 5,9. 10.</line>
        <line lrx="808" lry="1158" ulx="170" uly="1121">19. Groß * von rath † und mächtig</line>
        <line lrx="809" lry="1192" ulx="171" uly="1158">von that; und deine * augen ſtehen of⸗</line>
        <line lrx="808" lry="1229" ulx="173" uly="1193">fen über alle wege der menſchen kinder,</line>
        <line lrx="810" lry="1269" ulx="173" uly="1229">daß du einem jeglichen gebeſt nach ſei⸗</line>
        <line lrx="810" lry="1299" ulx="174" uly="1265">nem wandel, und nach der frucht ſeines</line>
        <line lrx="790" lry="1335" ulx="174" uly="1303">weſens. * cap. 10,6. † Luc. 1/37.</line>
        <line lrx="809" lry="1372" ulx="204" uly="1337">*X cap. 16/17. Sir. 23/28. Pf. 62/13.</line>
        <line lrx="810" lry="1409" ulx="212" uly="1374">20. Der du in Egyptenland haſt zei⸗</line>
        <line lrx="810" lry="1445" ulx="175" uly="1409">chen und wunder gethan, bis auf dieſen</line>
        <line lrx="812" lry="1481" ulx="173" uly="1444">tag beyde an Iſrael und menſchen; und</line>
        <line lrx="813" lry="1517" ulx="176" uly="1482">haſt dir einen namen gemacht, wie er</line>
        <line lrx="713" lry="1554" ulx="175" uly="1517">heutiges tages iſt. .</line>
        <line lrx="811" lry="1587" ulx="216" uly="1552">21. Und haſt dein volck Iſrael aus</line>
        <line lrx="811" lry="1633" ulx="175" uly="1589">Egyptenland geführet  durch zeichen und</line>
        <line lrx="812" lry="1660" ulx="176" uly="1626">wunder, durch eine mächtige hand, durch</line>
        <line lrx="813" lry="1699" ulx="178" uly="1660">ausgeſtreckten arm, und durch groß</line>
        <line lrx="321" lry="1733" ulx="176" uly="1698">ſchrecken.</line>
        <line lrx="812" lry="1770" ulx="181" uly="1732">22. Und haſt ihnen diß land gegeben,</line>
        <line lrx="814" lry="1805" ulx="169" uly="1770">welches du ihren vätern geſchworen hat⸗</line>
        <line lrx="814" lry="1841" ulx="177" uly="1806">teſt, daß du es ihnen geben wolteſt, ein</line>
        <line lrx="775" lry="1879" ulx="167" uly="1842">land, da milch und honig innen fleuſt.</line>
        <line lrx="813" lry="1912" ulx="212" uly="1878">23. Und da ſie hinein kamen, und es</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="1949" type="textblock" ulx="156" uly="1914">
        <line lrx="814" lry="1949" ulx="156" uly="1914">beſaſſen, gehorchten ſie deiner ſtimme</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="2599" type="textblock" ulx="173" uly="1949">
        <line lrx="813" lry="1983" ulx="178" uly="1949">nicht, wandelten auch nicht nach deinem</line>
        <line lrx="814" lry="2022" ulx="178" uly="1986">geſetze; und alles, was du ihnen gebo⸗</line>
        <line lrx="815" lry="2057" ulx="177" uly="2021">teſt, das ſie thun ſolten, das lieſſen ſie:</line>
        <line lrx="817" lry="2098" ulx="180" uly="2057">darum du auch ihnen alle diß unglück</line>
        <line lrx="510" lry="2133" ulx="181" uly="2092">lieſſeſt wiederfahren.</line>
        <line lrx="817" lry="2165" ulx="219" uly="2128">24. Siehe, dieſe ſtadt iſt belägert, daß</line>
        <line lrx="818" lry="2205" ulx="180" uly="2162">ſie gewonnen, und vor ſchwerdt, hun⸗</line>
        <line lrx="816" lry="2240" ulx="179" uly="2201">ger und peſtilentz in der Chaldäaer hände,</line>
        <line lrx="818" lry="2277" ulx="179" uly="2235">welche wider ſie ſtreiten, gegeben werden</line>
        <line lrx="817" lry="2309" ulx="181" uly="2270">muß; und wie du geredet haſt, ſo gehets,</line>
        <line lrx="413" lry="2341" ulx="179" uly="2308">das ſieheſt du.</line>
        <line lrx="818" lry="2384" ulx="183" uly="2343">25. Und du, HERR HErr, ſprichſt</line>
        <line lrx="819" lry="2416" ulx="182" uly="2380">zu mir: Kauffe du einen acker um geld,</line>
        <line lrx="821" lry="2454" ulx="182" uly="2416">und nim zeugen dazu; ſo doch die ſtadt</line>
        <line lrx="765" lry="2491" ulx="173" uly="2451">in der Chaldäer hände gegeben wird.</line>
        <line lrx="822" lry="2526" ulx="182" uly="2488">26. Ind des HERRN wort geſchah zu</line>
        <line lrx="814" lry="2565" ulx="316" uly="2525">Jeremig, und ſprackh</line>
        <line lrx="822" lry="2599" ulx="219" uly="2560">27. Siehe, ich der HERR bin ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="2633" type="textblock" ulx="170" uly="2589">
        <line lrx="824" lry="2633" ulx="170" uly="2589">Gott alles fleiſches: * Solte mir etwas</line>
      </zone>
      <zone lrx="434" lry="2668" type="textblock" ulx="185" uly="2632">
        <line lrx="434" lry="2668" ulx="185" uly="2632">unmöglich ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="2706" type="textblock" ulx="215" uly="2634">
        <line lrx="769" lry="2674" ulx="512" uly="2634"> Luc. 1/37.</line>
        <line lrx="825" lry="2706" ulx="215" uly="2667">28. Darung, ſo ſpricht der HERR</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="471" type="textblock" ulx="826" uly="294">
        <line lrx="1464" lry="329" ulx="826" uly="294">alſo: Siehe, ich * gebe dieſe ſtadt in der</line>
        <line lrx="1465" lry="364" ulx="827" uly="330">Chaldäer hände, und in die hand Ne⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="402" ulx="826" uly="365">bucad⸗Nezar, des königes zu Babel,</line>
        <line lrx="1464" lry="437" ulx="826" uly="403">und er ſol ſie gewinnen. * v. 3. c. 27/6.</line>
        <line lrx="1467" lry="471" ulx="861" uly="437">29. Und die Chaldäer, ſo wider dieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="511" type="textblock" ulx="815" uly="473">
        <line lrx="1464" lry="511" ulx="815" uly="473">ſtadt ſtreiten, werden herein kommen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2738" type="textblock" ulx="824" uly="510">
        <line lrx="1469" lry="544" ulx="824" uly="510">und ſie mit feuer anſtecken und verbren⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="587" ulx="824" uly="543">nen, ſamt den häuſern, da ſie * auf den</line>
        <line lrx="1467" lry="623" ulx="824" uly="582">dächern Baal geräuchert, und andern</line>
        <line lrx="1465" lry="659" ulx="826" uly="617">göttern tranck⸗opffer geopffert haben,</line>
        <line lrx="1258" lry="688" ulx="827" uly="654">auf daß ſie mich erzürneten.</line>
        <line lrx="1168" lry="724" ulx="970" uly="692">* cap. 19/13.</line>
        <line lrx="1472" lry="761" ulx="864" uly="725">30. Denn die kinder Iſrael, und die</line>
        <line lrx="1469" lry="803" ulx="827" uly="761">kinder Juda, haben *von ihrer jugend</line>
        <line lrx="1470" lry="838" ulx="830" uly="798">auf gethan, das mir übel gefället; und</line>
        <line lrx="1469" lry="875" ulx="831" uly="833">die kinder Iſrael haben mich erzürnet</line>
        <line lrx="1472" lry="911" ulx="831" uly="869">durch ihrer hände werck, ſpricht der</line>
        <line lrx="1464" lry="947" ulx="829" uly="907">HERR. * IMoſ. 8,/21.</line>
        <line lrx="1473" lry="982" ulx="869" uly="942">31. Denn ſint der zeit dieſe ſtadt ge⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1013" ulx="833" uly="977">bauet iſt, bis auf dieſen tag, hat ſie mich</line>
        <line lrx="1471" lry="1055" ulx="832" uly="1013">zornig und grimmig gemacht; daß ich</line>
        <line lrx="1475" lry="1086" ulx="831" uly="1049">ſie muß von meinem angeſicht weg⸗</line>
        <line lrx="1359" lry="1120" ulx="832" uly="1087">thun, -</line>
        <line lrx="1473" lry="1155" ulx="891" uly="1121">2. Um alle der bosheit willen der</line>
        <line lrx="1473" lry="1195" ulx="834" uly="1157">kinder Iſrael, und der kinder Juda, die</line>
        <line lrx="1473" lry="1233" ulx="834" uly="1193">ſie gethan haben, daß ſie mich erzürne⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1269" ulx="834" uly="1229">ten. Sie, ihre könige, fürſten, prieſter</line>
        <line lrx="1473" lry="1300" ulx="835" uly="1266">und propheten, und die in Juda und</line>
        <line lrx="1293" lry="1342" ulx="833" uly="1301">Jeruſalem wohnen,</line>
        <line lrx="1477" lry="1378" ulx="872" uly="1335">33. Haben * mir den rücken, und</line>
        <line lrx="1474" lry="1408" ulx="836" uly="1373">nicht das angeſicht zugekehret; wiewol</line>
        <line lrx="1474" lry="1444" ulx="837" uly="1408">ich ſie ſtets lehren ließ; aber ſie wolten</line>
        <line lrx="1308" lry="1483" ulx="837" uly="1445">nicht hören, noch ſich beſſern.</line>
        <line lrx="1399" lry="1519" ulx="995" uly="1479">* cap. 2/27. Heſek. 23/35.</line>
        <line lrx="1475" lry="1552" ulx="873" uly="1516">34. Dazu * haben ſie ihre greuel in</line>
        <line lrx="1474" lry="1593" ulx="836" uly="1553">das hauß geſetzet, das von mir den na⸗</line>
        <line lrx="1413" lry="1629" ulx="835" uly="1588">men hat, daß ſie es verunreinigten.</line>
        <line lrx="1401" lry="1666" ulx="980" uly="1626">* cap. 7,30. 2 Kön. 21,4. 5§.</line>
        <line lrx="1477" lry="1696" ulx="874" uly="1661">35⁵5. Und * haben die höhen des Baals</line>
        <line lrx="1478" lry="1739" ulx="837" uly="1696">gebauet im thal Ben⸗Hinnom, daß ſie</line>
        <line lrx="1477" lry="1773" ulx="837" uly="1732">ihre ſöhne und töchter dem †¼ Moloch</line>
        <line lrx="1479" lry="1809" ulx="835" uly="1768">verbrenneten; davon ich ihnen nichts</line>
        <line lrx="1480" lry="1847" ulx="837" uly="1805">befohlen habe, und iſt mir nie in ſinn</line>
        <line lrx="1479" lry="1880" ulx="838" uly="1841">konimen, daß ſie ſolchen greuel thun</line>
        <line lrx="1479" lry="1919" ulx="838" uly="1876">ſolten; damit ſie Inda alſo zu ſündigen</line>
        <line lrx="1443" lry="1959" ulx="839" uly="1909">brächten. * cap. 7/31. cap. 19/5.</line>
        <line lrx="1434" lry="1988" ulx="991" uly="1948">† 3 Moſ. 18,/2 I. u. f. .</line>
        <line lrx="1482" lry="2020" ulx="877" uly="1980">36. Und nun, um deßwillen ſpricht</line>
        <line lrx="1481" lry="2060" ulx="839" uly="2019">der HErr, der Gtt Iſrael, alſo von</line>
        <line lrx="1483" lry="2094" ulx="838" uly="2053">dieſer ſtadt, davon ihr ſaget/ daß ſie wer⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="2126" ulx="843" uly="2091">de vor ſchwerdt, hunger und peſtilentz, in</line>
        <line lrx="1480" lry="2161" ulx="842" uly="2126">die hände des königes zu Babel gegeben:</line>
        <line lrx="1483" lry="2198" ulx="880" uly="2161">37. Siehe, ich wil ſie ſamlen aus al⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="2231" ulx="842" uly="2195">len landen, dahin ich ſie verſtoſſe durch</line>
        <line lrx="1486" lry="2272" ulx="843" uly="2232">meinen groſſen zorn, grim und unbarm⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="2309" ulx="842" uly="2268">hertzigkeit; und wil ſie wiederum an</line>
        <line lrx="1485" lry="2339" ulx="844" uly="2302">dieſen ort bringen, daß ſie ſollen ſicher</line>
        <line lrx="1455" lry="2375" ulx="845" uly="2343">wohnen. .</line>
        <line lrx="1485" lry="2411" ulx="882" uly="2372">38. Und ſie * ſollen mein volck ſeyn</line>
        <line lrx="1485" lry="2451" ulx="845" uly="2411">ſo wil ich ihr GOtt ſeyn. * cap. 24/7.</line>
        <line lrx="1487" lry="2486" ulx="906" uly="2445">cap. 30/22. cap. 31/1. Heſek. 36,28.</line>
        <line lrx="1487" lry="2522" ulx="883" uly="2481">39. Und wil ihnen einerley hertz und</line>
        <line lrx="1488" lry="2554" ulx="847" uly="2516">weſen geben, daß ſie mich fürchten ſob</line>
        <line lrx="1490" lry="2592" ulx="850" uly="2552">len ihr lebenlang, auf daß es ihnen und</line>
        <line lrx="1414" lry="2630" ulx="849" uly="2588">ihren kindern nach ihnen wohl gehe.</line>
        <line lrx="1488" lry="2666" ulx="887" uly="2625">40. Und wil einen * ewigen bund</line>
        <line lrx="1490" lry="2702" ulx="851" uly="2658">mit ihnen machen, daß ich nicht wit</line>
        <line lrx="1488" lry="2738" ulx="938" uly="2697">. Cblaſſen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="674" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0674">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0674.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="621" lry="237" type="textblock" ulx="301" uly="180">
        <line lrx="621" lry="237" ulx="301" uly="180">652 Cap. 33.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1109" lry="240" type="textblock" ulx="806" uly="182">
        <line lrx="1109" lry="240" ulx="806" uly="182">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="303" type="textblock" ulx="302" uly="263">
        <line lrx="946" lry="303" ulx="302" uly="263">ablaſſen ihnen gutes zu thun; und wil</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="406" type="textblock" ulx="301" uly="299">
        <line lrx="963" lry="339" ulx="301" uly="299">ihnen meine furcht ins hertz geben, daß</line>
        <line lrx="963" lry="377" ulx="302" uly="334">ſie nicht von mir weichen. *Jeſ. 54/10.</line>
        <line lrx="964" lry="406" ulx="339" uly="371">41. Und ſol meine luſt ſeyn, daß ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="1203" type="textblock" ulx="299" uly="407">
        <line lrx="948" lry="446" ulx="302" uly="407">ihnen gutes thun ſol; und ich wil ſie in</line>
        <line lrx="949" lry="480" ulx="304" uly="443">dieſem lande pPflantzen, treulich, von gan⸗</line>
        <line lrx="872" lry="518" ulx="304" uly="481">tzem hertzen, und von gantzer ſeelen.</line>
        <line lrx="945" lry="554" ulx="341" uly="515">42. Denn ſo ſpricht der HERR:</line>
        <line lrx="949" lry="588" ulx="303" uly="551">Gleichwie ich über diß volck habe kom⸗</line>
        <line lrx="949" lry="627" ulx="303" uly="587">men laſſen alle diß groſſe ungluck; al⸗</line>
        <line lrx="949" lry="659" ulx="303" uly="624">ſo wil ich auch alles guts über ſie kom⸗</line>
        <line lrx="909" lry="696" ulx="305" uly="660">men laſſen, das ich ihnen geredet habe.</line>
        <line lrx="948" lry="732" ulx="321" uly="696">43. Und ſollen noch äcker gekauft wer⸗</line>
        <line lrx="947" lry="769" ulx="304" uly="734">den in dieſem lande, davon ihr ſaget, es</line>
        <line lrx="949" lry="804" ulx="303" uly="768">werde wüſt liegen, daß weder leute</line>
        <line lrx="948" lry="843" ulx="306" uly="806">noch vieh drinnen bleibe; und werde in</line>
        <line lrx="756" lry="878" ulx="300" uly="841">der Chaldäer hände gegeben.</line>
        <line lrx="946" lry="913" ulx="309" uly="877">44. Dennoch wird man äcker um</line>
        <line lrx="948" lry="950" ulx="300" uly="914">geld kauffen und verbriefen, verſiegeln</line>
        <line lrx="949" lry="990" ulx="304" uly="950">und bezeugen im lande Benjamin, und</line>
        <line lrx="947" lry="1026" ulx="304" uly="986">um Jeruſalem her, und in den ſtädten</line>
        <line lrx="949" lry="1058" ulx="305" uly="1023">Juda, in ſtädten auf den gebirgen, in</line>
        <line lrx="948" lry="1094" ulx="303" uly="1058">ſtädten in gründen, und in ſtädten ge⸗</line>
        <line lrx="951" lry="1131" ulx="299" uly="1095">gen mittage. Denn ich * wil ihr ge⸗</line>
        <line lrx="860" lry="1170" ulx="303" uly="1130">fängniß wenden, ſpricht der HErr.</line>
        <line lrx="949" lry="1203" ulx="399" uly="1170">* cap. 29/14. cap. 30/3. (ap. 33/7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="847" lry="1272" type="textblock" ulx="404" uly="1208">
        <line lrx="847" lry="1272" ulx="404" uly="1208">Das 33. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="2250" type="textblock" ulx="296" uly="1274">
        <line lrx="950" lry="1310" ulx="305" uly="1274">Weiſſagung von der verwüſtung der</line>
        <line lrx="949" lry="1348" ulx="340" uly="1311">ſtadt Jeruſalem; von der erlöſung</line>
        <line lrx="948" lry="1382" ulx="341" uly="1345">aus der gefangenſchaft: von Chriſto,</line>
        <line lrx="950" lry="1420" ulx="339" uly="1382">dem gerechten gewächs Davids, und</line>
        <line lrx="954" lry="1455" ulx="339" uly="1419">der kirche neuen Teſtaments, die ewig</line>
        <line lrx="552" lry="1490" ulx="338" uly="1456">währen ſolle.</line>
        <line lrx="947" lry="1531" ulx="365" uly="1491">Nd des HErrn wort geſchah zu Je⸗</line>
        <line lrx="947" lry="1562" ulx="384" uly="1529">remia zum andernmal, da er noch</line>
        <line lrx="948" lry="1599" ulx="383" uly="1564">* im vorhofe des gefängniſſes ver⸗</line>
        <line lrx="948" lry="1635" ulx="302" uly="1599">ſchloſſen war, und ſprach: * cav. 32/2.</line>
        <line lrx="949" lry="1675" ulx="340" uly="1637">2. So ſpricht der HErr, der ſolches</line>
        <line lrx="950" lry="1711" ulx="302" uly="1672">machet, thut und ausrichtet; * HERR</line>
        <line lrx="945" lry="1745" ulx="303" uly="1709">iſt ſein name: * 2 Moſ. 3B/1 §. c. 15,3.</line>
        <line lrx="948" lry="1780" ulx="311" uly="1745">3. Rufe mir, ſo wil ich dir antwor⸗</line>
        <line lrx="949" lry="1817" ulx="302" uly="1780">ten, und wil dir anzeigen groſſe und ge⸗</line>
        <line lrx="871" lry="1852" ulx="302" uly="1817">waltige dinge, die du nicht weiſſeſt.</line>
        <line lrx="949" lry="1891" ulx="341" uly="1853">4. Denn ſo ſpricht der HERR, der</line>
        <line lrx="948" lry="1924" ulx="303" uly="1890">EOtt Iſrael, von den * hauſern dieſer</line>
        <line lrx="948" lry="1961" ulx="302" uly="1925">ſtadt, und von den häuſern der könige</line>
        <line lrx="950" lry="1996" ulx="301" uly="1961">Juda, welche abgebrochen ſind, bollwerck</line>
        <line lrx="946" lry="2035" ulx="296" uly="1999">zu machen zur wehre; * Jeſ. 22/10.</line>
        <line lrx="948" lry="2066" ulx="342" uly="2034">5§. Und von denen, ſo herein kommen</line>
        <line lrx="949" lry="2110" ulx="301" uly="2068">ſind, daß ſie wider die Chaldäer ſtrei⸗</line>
        <line lrx="949" lry="2141" ulx="301" uly="2105">den mögen, daß ſie dieſelbigen füllen</line>
        <line lrx="948" lry="2176" ulx="301" uly="2142">müſſen mit todten leichnam, welche ich</line>
        <line lrx="948" lry="2216" ulx="301" uly="2178">in meinem zorn und grim erſchlagen</line>
        <line lrx="949" lry="2250" ulx="302" uly="2214">wil: denn ich habe mein angeſicht von</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="2287" type="textblock" ulx="302" uly="2250">
        <line lrx="956" lry="2287" ulx="302" uly="2250">dieſer ſtadt verborgen, um alle ihrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="2684" type="textblock" ulx="303" uly="2286">
        <line lrx="854" lry="2320" ulx="303" uly="2286">bosheit willen. .</line>
        <line lrx="953" lry="2360" ulx="304" uly="2321">6. iehe, ich * wil ſie heilen und ge⸗</line>
        <line lrx="951" lry="2399" ulx="438" uly="2358">ſund machen; und wil ſie des</line>
        <line lrx="901" lry="2433" ulx="303" uly="2393">gebets um friede und treue gewähren.</line>
        <line lrx="864" lry="2470" ulx="451" uly="2431">* cap. 30, 17. Matth. 8/7.</line>
        <line lrx="951" lry="2503" ulx="342" uly="2465">7. Denn ich wil das * gefängniß Ju⸗</line>
        <line lrx="949" lry="2538" ulx="304" uly="2499">da, und das gefängniß Iſtrael wenden,</line>
        <line lrx="865" lry="2575" ulx="304" uly="2535">und wil ſie bauen, wie von anfang.</line>
        <line lrx="854" lry="2607" ulx="435" uly="2573">vcap. 29,14.</line>
        <line lrx="951" lry="2648" ulx="343" uly="2607">8. Und * wil ſie reinigen von aller</line>
        <line lrx="951" lry="2684" ulx="306" uly="2639">miſſethat, damit ſie wider mich geſün⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="375" type="textblock" ulx="974" uly="269">
        <line lrx="1606" lry="310" ulx="974" uly="269">diget haben; und wil ihnen vergeben</line>
        <line lrx="1606" lry="347" ulx="975" uly="304">alle miſſethat, damit ſie wider mich ge⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="375" ulx="974" uly="342">ſündiget und übertreten haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="450" type="textblock" ulx="1013" uly="373">
        <line lrx="1623" lry="421" ulx="1119" uly="373">* cap. 31,34. Ap. Geſch. 10,43.</line>
        <line lrx="1618" lry="450" ulx="1013" uly="415">9. Und das ſol mir ein frölicher na⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="593" type="textblock" ulx="974" uly="450">
        <line lrx="1601" lry="485" ulx="975" uly="450">me, ruhm und preis ſeyn, unter allen</line>
        <line lrx="1603" lry="526" ulx="976" uly="484">heyden auf erden, wenn ſie hoͤren wer⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="560" ulx="974" uly="521">den alle das gute, das ich ihnen thue.</line>
        <line lrx="1602" lry="593" ulx="974" uly="558">Und werden ſich verwundern und entſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="630" type="textblock" ulx="975" uly="593">
        <line lrx="1610" lry="630" ulx="975" uly="593">tzen über alle dem gute, und über alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="667" type="textblock" ulx="974" uly="631">
        <line lrx="1533" lry="667" ulx="974" uly="631">dem friede, den ich ihnen geben wil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="708" type="textblock" ulx="1015" uly="667">
        <line lrx="1611" lry="708" ulx="1015" uly="667">10. So ſpricht der HERR: An die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="1173" type="textblock" ulx="973" uly="702">
        <line lrx="1599" lry="744" ulx="975" uly="702">ſem ort, davon ihr ſaget, er iſt wüſte,</line>
        <line lrx="1601" lry="776" ulx="974" uly="739">weil weder leute noch vieh in den ſtäd⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="816" ulx="973" uly="775">ten Juda, und auf den gaſſen zu Jeru⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="851" ulx="975" uly="812">ſalem bleibet, (die ſo verwüſtet ſind,</line>
        <line lrx="1599" lry="887" ulx="974" uly="848">daß weder leute noch bürger, noch vieh</line>
        <line lrx="1365" lry="917" ulx="974" uly="884">darinnen iſt.)</line>
        <line lrx="1598" lry="961" ulx="996" uly="921">1. * Wird man dennoch wiederum</line>
        <line lrx="1597" lry="992" ulx="976" uly="957">hören geſchrey von freuden und wonne,</line>
        <line lrx="1601" lry="1028" ulx="976" uly="993">die ſtimme des bräutigams und der</line>
        <line lrx="1601" lry="1064" ulx="976" uly="1030">braut, und die ſtimme derer, ſo da ſa⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="1106" ulx="976" uly="1064">gen: Dancket dem HErrn Zebaoth,</line>
        <line lrx="1600" lry="1140" ulx="977" uly="1101">daß er ſo gnädig iſt, und thut immer⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1173" ulx="976" uly="1139">dar gutes; und derer, ſo da danck⸗opffer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="1212" type="textblock" ulx="977" uly="1174">
        <line lrx="1609" lry="1212" ulx="977" uly="1174">bringen zum hauſe des HErrn. Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="1850" type="textblock" ulx="974" uly="1209">
        <line lrx="1601" lry="1245" ulx="978" uly="1209">ich wil des landes gefängniß wenden,</line>
        <line lrx="1510" lry="1284" ulx="976" uly="1246">wie von anfang, ſpricht der HErr.</line>
        <line lrx="1522" lry="1317" ulx="1119" uly="1286">* cap. 7/34.</line>
        <line lrx="1601" lry="1355" ulx="1015" uly="1315">12. So ſpricht der HERR Zebaoth:</line>
        <line lrx="1598" lry="1388" ulx="977" uly="1351">An dieſem ort, der ſo wüſte iſt, daß</line>
        <line lrx="1598" lry="1427" ulx="978" uly="1388">weder leute noch vieh drinnen ſind,</line>
        <line lrx="1595" lry="1466" ulx="976" uly="1426">und in allen ſeinen ſtädten, werden den⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1497" ulx="977" uly="1462">noch wiederum hirten⸗häuſer ſeyn, die</line>
        <line lrx="1573" lry="1539" ulx="976" uly="1500">da heerde weiden, .</line>
        <line lrx="1597" lry="1575" ulx="987" uly="1533">13. Benyde in ſtädten auf den gebir⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1606" ulx="975" uly="1569">gen, und in ſtädten in gründen, und</line>
        <line lrx="1598" lry="1644" ulx="976" uly="1606">in ſtädten gegen mittage im lande Ben⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1682" ulx="976" uly="1641">jamin, und um Jeruſalem her, und</line>
        <line lrx="1599" lry="1715" ulx="974" uly="1677">in ſtädten Juda; es ſollen dennoch wie⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1750" ulx="975" uly="1713">derum die heerden gezehlet aus⸗ und</line>
        <line lrx="1586" lry="1792" ulx="976" uly="1753">eingehen, ſpricht der HErr.</line>
        <line lrx="1599" lry="1850" ulx="978" uly="1782">14. Siebe⸗ es komt die zeit/ ſpricht der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="1863" type="textblock" ulx="1136" uly="1821">
        <line lrx="1623" lry="1863" ulx="1136" uly="1821">HERR., daß ich das gnädige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="1968" type="textblock" ulx="974" uly="1858">
        <line lrx="1596" lry="1894" ulx="974" uly="1858">wort erwecken wil, * welches ich dem</line>
        <line lrx="1600" lry="1935" ulx="976" uly="1896">hauſe Iſrael und dem hauſe Juda gere⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1968" ulx="975" uly="1933">det habe. * cap. 23/5. cap. 29/10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="2004" type="textblock" ulx="1015" uly="1963">
        <line lrx="1621" lry="2004" ulx="1015" uly="1963">15. * In denſelbigen tagen, und zur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2514" type="textblock" ulx="974" uly="2003">
        <line lrx="1601" lry="2040" ulx="974" uly="2003">ſelbigen zeit, wil ich dem David ein ge⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="2081" ulx="976" uly="2036">recht gewächſe aufgehen laſſen, und ſol</line>
        <line lrx="1598" lry="2142" ulx="977" uly="2074">ein könig ſeyn, der wohl regieren *</line>
        <line lrx="1600" lry="2148" ulx="977" uly="2110">und ſol † recht und gerechtigkeit anrich⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="2183" ulx="977" uly="2148">ten auf erden. * Jeſ. 4,/2. † Jeſ. 32/I.</line>
        <line lrx="1601" lry="2221" ulx="1016" uly="2181">16. Zur ſelbigen zeit ſol Juda geholf⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="2257" ulx="977" uly="2218">fen werden, und * Jeruſalem ſicher</line>
        <line lrx="1596" lry="2298" ulx="976" uly="2257">wohnen; und man wird ihn nennen:</line>
        <line lrx="1585" lry="2334" ulx="977" uly="2292">Der HErr, der unſere gerechtigkeit iſt.</line>
        <line lrx="1529" lry="2366" ulx="1122" uly="2330">* §SMoſ. 33/28.</line>
        <line lrx="1599" lry="2405" ulx="1016" uly="2361">17. Denn ſo ſpricht der Hrr: * Es</line>
        <line lrx="1601" lry="2440" ulx="977" uly="2401">ſol nimmermehr fehlen, †es ſol einer</line>
        <line lrx="1599" lry="2478" ulx="976" uly="2433">von David ſitzen auf dem ſtuhl des hau⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="2514" ulx="977" uly="2474">ſes Iſrael. * cap. 3 5,/19. † Kön. 9/5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1631" lry="2694" type="textblock" ulx="976" uly="2506">
        <line lrx="1625" lry="2549" ulx="1017" uly="2506">18. Desgleichen ſols nimmermehr</line>
        <line lrx="1631" lry="2581" ulx="977" uly="2545">fehlen, es ſollen prieſter und Leviten</line>
        <line lrx="1599" lry="2620" ulx="977" uly="2580">ſeyn vor mir, die da brand⸗opffer thun,</line>
        <line lrx="1602" lry="2658" ulx="978" uly="2615">und ſpeiß⸗ opffer anzünden, und opffer</line>
        <line lrx="1415" lry="2694" ulx="976" uly="2655">ſchlachten ewiglich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1644" lry="2724" type="textblock" ulx="1484" uly="2683">
        <line lrx="1644" lry="2724" ulx="1484" uly="2683">19. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="842" type="textblock" ulx="1689" uly="345">
        <line lrx="1767" lry="370" ulx="1708" uly="345">20. E</line>
        <line lrx="1772" lry="405" ulx="1691" uly="377">Mein bund</line>
        <line lrx="1772" lry="443" ulx="1696" uly="412">und nocht</line>
        <line lrx="1772" lry="482" ulx="1689" uly="448">zu ſeinen z</line>
        <line lrx="1772" lry="515" ulx="1707" uly="485">21. o</line>
        <line lrx="1772" lry="549" ulx="1689" uly="521">ken ntit in.</line>
        <line lrx="1766" lry="596" ulx="1690" uly="556">Mit einen</line>
        <line lrx="1770" lry="627" ulx="1693" uly="591">ſeiren ſuhl</line>
        <line lrx="1772" lry="661" ulx="1695" uly="629">weſern m</line>
        <line lrx="1765" lry="697" ulx="1709" uly="665">1. Wie</line>
        <line lrx="1772" lry="741" ulx="1694" uly="700">Uitt iehlen</line>
        <line lrx="1772" lry="770" ulx="1693" uly="739">Uicht meſen</line>
        <line lrx="1764" lry="812" ulx="1691" uly="774">en ſunen⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="842" ulx="1689" uly="810">d die Ler</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1617" type="textblock" ulx="1685" uly="886">
        <line lrx="1772" lry="916" ulx="1705" uly="886">13. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="951" ulx="1688" uly="916">Kreimia,</line>
        <line lrx="1772" lry="993" ulx="1711" uly="957">24,. Hal</line>
        <line lrx="1772" lry="1024" ulx="1690" uly="991">volck redet</line>
        <line lrx="1770" lry="1095" ulx="1689" uly="1025">er⸗ auck</line>
        <line lrx="1772" lry="1102" ulx="1697" uly="1067">en/ welch</line>
        <line lrx="1772" lry="1134" ulx="1690" uly="1099">liſtern me</line>
        <line lrx="1769" lry="1170" ulx="1690" uly="1137">mehr mein</line>
        <line lrx="1772" lry="1213" ulx="1708" uly="1175">3. Eo</line>
        <line lrx="1770" lry="1243" ulx="1692" uly="1213">mainen brn</line>
        <line lrx="1772" lry="1281" ulx="1694" uly="1245">Poch die o⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="1311" ulx="1685" uly="1281">Erden:</line>
        <line lrx="1763" lry="1352" ulx="1707" uly="1321">26. So</line>
        <line lrx="1772" lry="1390" ulx="1689" uly="1351">ſemen Jae</line>
        <line lrx="1772" lry="1426" ulx="1688" uly="1390">tes, daßie</line>
        <line lrx="1772" lry="1464" ulx="1688" uly="1429">me, die</line>
        <line lrx="1768" lry="1502" ulx="1687" uly="1460">Abrahatn,</line>
        <line lrx="1772" lry="1539" ulx="1686" uly="1499">wil ihr ge</line>
        <line lrx="1772" lry="1570" ulx="1701" uly="1535">ber ſie er</line>
        <line lrx="1772" lry="1617" ulx="1726" uly="1574">heſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2007" type="textblock" ulx="1686" uly="1616">
        <line lrx="1772" lry="1673" ulx="1737" uly="1616">D</line>
        <line lrx="1760" lry="1714" ulx="1686" uly="1675">Premis</line>
        <line lrx="1772" lry="1755" ulx="1703" uly="1713">fingenſch</line>
        <line lrx="1772" lry="1792" ulx="1703" uly="1751">fdt Je</line>
        <line lrx="1772" lry="1827" ulx="1702" uly="1788">den, wel</line>
        <line lrx="1772" lry="1864" ulx="1701" uly="1827">d ſchn⸗</line>
        <line lrx="1769" lry="1901" ulx="1704" uly="1866">gogen,</line>
        <line lrx="1770" lry="1934" ulx="1706" uly="1901">gen ſchre</line>
        <line lrx="1772" lry="1972" ulx="1729" uly="1936">Ri</line>
        <line lrx="1771" lry="2007" ulx="1742" uly="1977">eſi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="675" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0675">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0675.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="99" lry="640" type="textblock" ulx="0" uly="258">
        <line lrx="97" lry="275" ulx="0" uly="258">—</line>
        <line lrx="99" lry="317" ulx="0" uly="278">l ihnen brn</line>
        <line lrx="99" lry="353" ulx="2" uly="316">ſie wider ie</line>
        <line lrx="60" lry="382" ulx="1" uly="356">Rhaben.</line>
        <line lrx="97" lry="422" ulx="7" uly="390">. Geſchlen</line>
        <line lrx="98" lry="456" ulx="2" uly="426">tin frilian.</line>
        <line lrx="97" lry="495" ulx="3" uly="462">ſehan, umtn</line>
        <line lrx="96" lry="529" ulx="0" uly="498">un ſie hörenr</line>
        <line lrx="97" lry="569" ulx="0" uly="536">Wich ihnentt</line>
        <line lrx="97" lry="602" ulx="2" uly="574">undern und 6s</line>
        <line lrx="97" lry="640" ulx="0" uly="610">te, N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="901" type="textblock" ulx="4" uly="865">
        <line lrx="95" lry="901" ulx="4" uly="865">büirger,</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1046" type="textblock" ulx="0" uly="937">
        <line lrx="95" lry="970" ulx="0" uly="937">dennoch en</line>
        <line lrx="94" lry="1006" ulx="2" uly="976">euden md bee</line>
        <line lrx="106" lry="1046" ulx="0" uly="1011">tifand un.</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1302" type="textblock" ulx="0" uly="1087">
        <line lrx="50" lry="1120" ulx="4" uly="1087">Errn Netee</line>
        <line lrx="97" lry="1154" ulx="0" uly="1120">l tiur iine</line>
        <line lrx="100" lry="1187" ulx="3" uly="1155"> d anctft</line>
        <line lrx="101" lry="1226" ulx="0" uly="1188">HErn. Der</line>
        <line lrx="100" lry="1265" ulx="0" uly="1225">ungtis wende⸗</line>
        <line lrx="78" lry="1302" ulx="1" uly="1264">1derhöer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1521" type="textblock" ulx="0" uly="1380">
        <line lrx="97" lry="1415" ulx="6" uly="1380"> Niſt ii d</line>
        <line lrx="94" lry="1453" ulx="1" uly="1412">ii duinn</line>
        <line lrx="96" lry="1521" ulx="0" uly="1488"> bhäuirfin</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1594" type="textblock" ulx="0" uly="1546">
        <line lrx="99" lry="1594" ulx="0" uly="1546">den eiint</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2742" type="textblock" ulx="0" uly="2289">
        <line lrx="50" lry="2329" ulx="0" uly="2289"> itd in</line>
        <line lrx="101" lry="2371" ulx="0" uly="2316">regettii⸗</line>
        <line lrx="78" lry="2403" ulx="3" uly="2370">328. ,</line>
        <line lrx="102" lry="2444" ulx="0" uly="2388">etder hen</line>
        <line lrx="94" lry="2481" ulx="0" uly="2434">ſllen/ 166</line>
        <line lrx="59" lry="2514" ulx="0" uly="2480"> ſdem</line>
        <line lrx="92" lry="2556" ulx="0" uly="2514">1lle, l,</line>
        <line lrx="67" lry="2592" ulx="0" uly="2547"> ſes e</line>
        <line lrx="72" lry="2624" ulx="7" uly="2582">Priefer n</line>
        <line lrx="57" lry="2661" ulx="3" uly="2624">SS</line>
        <line lrx="89" lry="2704" ulx="0" uly="2645">ntiünee,</line>
        <line lrx="106" lry="2742" ulx="0" uly="2707">„ 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="674" type="textblock" ulx="31" uly="647">
        <line lrx="128" lry="674" ulx="31" uly="647">gtben ell.</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="251" type="textblock" ulx="725" uly="196">
        <line lrx="920" lry="251" ulx="725" uly="196">Jeremia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="252" type="textblock" ulx="1118" uly="183">
        <line lrx="1461" lry="252" ulx="1118" uly="183">Cap. 34 653</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="1608" type="textblock" ulx="161" uly="275">
        <line lrx="805" lry="314" ulx="169" uly="275">19. Ind des HErrn wort geſchah zu</line>
        <line lrx="646" lry="345" ulx="303" uly="312">Jeremia, und ſprach:</line>
        <line lrx="804" lry="386" ulx="206" uly="348">20. So ſpricht der HERR: Wenn</line>
        <line lrx="806" lry="417" ulx="167" uly="384">mein bund aufhören wird mit dem tage</line>
        <line lrx="806" lry="454" ulx="162" uly="419">und nacht, daß nicht tag und nacht ſey</line>
        <line lrx="582" lry="490" ulx="161" uly="456">zu ſeiner zeit: .</line>
        <line lrx="807" lry="522" ulx="209" uly="490">21. So wird auch mein bund aufhö⸗</line>
        <line lrx="806" lry="565" ulx="170" uly="526">ren mit meinem knecht David, daß er</line>
        <line lrx="812" lry="597" ulx="172" uly="563">nicht einen ſohn habe zum könige auf</line>
        <line lrx="806" lry="638" ulx="163" uly="598">ſeinem ſtuhl; und mit den Leviten und</line>
        <line lrx="590" lry="669" ulx="175" uly="636">prieſtern, meinen dienern.</line>
        <line lrx="806" lry="703" ulx="212" uly="671">22. Wie man des * himmels heer</line>
        <line lrx="807" lry="739" ulx="176" uly="706">nicht zehlen, noch den ſand am meer</line>
        <line lrx="807" lry="775" ulx="176" uly="742">nicht meſſen kan; alſo wil ich mehren</line>
        <line lrx="806" lry="815" ulx="176" uly="779">den ſamen Davids, meines knechts,</line>
        <line lrx="681" lry="847" ulx="174" uly="813">und die Leviten, die mir dienen.</line>
        <line lrx="595" lry="883" ulx="357" uly="851">* IMoſ. 22/17.</line>
        <line lrx="809" lry="923" ulx="213" uly="886">23. Und des HErrn wort geſchah zu</line>
        <line lrx="515" lry="956" ulx="174" uly="921">Jeremia, und ſprach:</line>
        <line lrx="810" lry="994" ulx="216" uly="956">24. Haſt du nicht geſehen, was diß</line>
        <line lrx="811" lry="1032" ulx="176" uly="993">volck redet, und ſpricht: Hat doch der</line>
        <line lrx="811" lry="1067" ulx="177" uly="1029">HErr auch die zwey geſchlechte verworf⸗</line>
        <line lrx="810" lry="1100" ulx="177" uly="1064">fen, welche er auserwählet hatte; und</line>
        <line lrx="811" lry="1136" ulx="178" uly="1100">läſtern mein volck, als ſolten ſie nicht</line>
        <line lrx="771" lry="1170" ulx="179" uly="1136">mehr mein volck ſeyn.</line>
        <line lrx="811" lry="1213" ulx="173" uly="1172">25. So ſpricht der HErr: Halt ich</line>
        <line lrx="809" lry="1246" ulx="179" uly="1209">meinen bund nicht mit tag und nacht,</line>
        <line lrx="813" lry="1281" ulx="181" uly="1245">noch die ordnung des himmels und der</line>
        <line lrx="285" lry="1314" ulx="168" uly="1282">erden:</line>
        <line lrx="813" lry="1352" ulx="220" uly="1317">26. So wil ich auch verwerffen den</line>
        <line lrx="814" lry="1387" ulx="168" uly="1352">ſanien Jacob, und David, meines knech⸗</line>
        <line lrx="816" lry="1422" ulx="181" uly="1389">tes, daß ich nicht aus ihrem ſamen neh⸗</line>
        <line lrx="814" lry="1458" ulx="181" uly="1425">me, die da herrſchen über den ſamen</line>
        <line lrx="814" lry="1495" ulx="182" uly="1460">Abraham, Iſaac und Jacob: denn * ich</line>
        <line lrx="813" lry="1531" ulx="179" uly="1496">wil ihr gefängniß wenden, und mich</line>
        <line lrx="811" lry="1568" ulx="183" uly="1531">Äber ſie erbarmen. * cap. 32/44.</line>
        <line lrx="814" lry="1608" ulx="257" uly="1567">Heſek. 39,2 5⁵. Hoſ. 6/11. Joel 3/ 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="2073" type="textblock" ulx="177" uly="1607">
        <line lrx="716" lry="1674" ulx="284" uly="1607">Das 34. Capitel.</line>
        <line lrx="814" lry="1711" ulx="181" uly="1674">Jeremias verkündiget Zedekia die ge⸗</line>
        <line lrx="815" lry="1747" ulx="220" uly="1708">fangenſchaft und die verheerung der</line>
        <line lrx="816" lry="1783" ulx="218" uly="1746">ſtadt Jeruſalem: beſtraffet die Ju⸗</line>
        <line lrx="815" lry="1819" ulx="218" uly="1774">den, welche ihre freygelaſſene brüder</line>
        <line lrx="817" lry="1854" ulx="186" uly="1817">und ſchweſtern in neue dienſtbarkeit</line>
        <line lrx="816" lry="1890" ulx="220" uly="1855">gezogen, und dräuet den bundbrüchi⸗</line>
        <line lrx="584" lry="1930" ulx="220" uly="1889">gen ſchreckliche ſtraffen.</line>
        <line lrx="815" lry="1982" ulx="201" uly="1924">8 Iß iſt das wort, das vom HErrn</line>
        <line lrx="816" lry="1997" ulx="286" uly="1960">geſchah zu Jeremia, da * Nebu⸗</line>
        <line lrx="815" lry="2037" ulx="177" uly="1997">* cad⸗Nezar, der könig zu Babel,</line>
        <line lrx="816" lry="2073" ulx="186" uly="2030">famt alle ſeinem heer, und allen könig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="2108" type="textblock" ulx="157" uly="2066">
        <line lrx="819" lry="2108" ulx="157" uly="2066">reichen auf erden, ſo unter ſeiner gewalt</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="2358" type="textblock" ulx="183" uly="2104">
        <line lrx="818" lry="2139" ulx="185" uly="2104">waren, und allen völckern, ſtritten wi⸗</line>
        <line lrx="818" lry="2177" ulx="184" uly="2138">der Jeruſalem, und alle ihre ſtädte, und</line>
        <line lrx="734" lry="2218" ulx="185" uly="2173">ſprach: 22Köün. 24/10. 41. f.</line>
        <line lrx="819" lry="2262" ulx="186" uly="2211">.„32: So ſpricht der HERR, der GOtt</line>
        <line lrx="817" lry="2287" ulx="188" uly="2246">Iſrael: Gehe hin, und ſage Zedekia,</line>
        <line lrx="818" lry="2324" ulx="184" uly="2281">dem könige Juda, und ſprich zu ihm:</line>
        <line lrx="820" lry="2358" ulx="183" uly="2317">So ſpricht der HErr: Siehe, ich wil</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="2393" type="textblock" ulx="147" uly="2352">
        <line lrx="820" lry="2393" ulx="147" uly="2352">dieſe ſtadt in die hände des königes zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="2681" type="textblock" ulx="177" uly="2389">
        <line lrx="821" lry="2429" ulx="183" uly="2389">Babel geben, und er ſol ſie mit feuer</line>
        <line lrx="373" lry="2455" ulx="177" uly="2426">verbrennen.</line>
        <line lrx="821" lry="2504" ulx="177" uly="2463">3. Und du ſolt ſeiner hand nicht ent⸗</line>
        <line lrx="822" lry="2533" ulx="182" uly="2499">rinnen, ſondern gegriffen und in ſeine</line>
        <line lrx="820" lry="2571" ulx="183" uly="2531">hand gegeben werden, daß du ihn * mit</line>
        <line lrx="819" lry="2610" ulx="184" uly="2569">augen ſehen, und mündlich mit ihm</line>
        <line lrx="764" lry="2641" ulx="180" uly="2604">veden wirſt, und gen Bahel kommen.</line>
        <line lrx="624" lry="2681" ulx="323" uly="2644">* cap. 32,7 4. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="2642" type="textblock" ulx="826" uly="280">
        <line lrx="1469" lry="315" ulx="827" uly="280">4. So höre doch, Zedekia, du könig</line>
        <line lrx="1468" lry="355" ulx="833" uly="314">Juda, des HErrn wort: So ſpricht der</line>
        <line lrx="1470" lry="388" ulx="833" uly="351">HERR von dir: Du ſolt nicht durchs</line>
        <line lrx="1383" lry="420" ulx="836" uly="389">ſchwerdt ſterben;</line>
        <line lrx="1472" lry="457" ulx="872" uly="425">§. Sondern du ſolt im friede ſterben.</line>
        <line lrx="1472" lry="493" ulx="833" uly="459">Und wie man über deine väter, die vo⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="532" ulx="833" uly="495">rigen könige, ſo vor dir geweſen ſind,</line>
        <line lrx="1474" lry="565" ulx="833" uly="530">* gebrennet hat, ſo wird man auch über</line>
        <line lrx="1473" lry="604" ulx="833" uly="566">dich brennen, und dich † klagen, ach</line>
        <line lrx="1473" lry="638" ulx="835" uly="602">herr! denn ich habe es geredet, ſpricht</line>
        <line lrx="1474" lry="677" ulx="833" uly="639">der HErr. * 2Chron. 16/14.</line>
        <line lrx="1183" lry="707" ulx="977" uly="674">† Jer. 22/18.</line>
        <line lrx="1474" lry="746" ulx="846" uly="711">6. Und der prophet Jeremia redete</line>
        <line lrx="1475" lry="784" ulx="834" uly="745">alle dieſe worte zu Zedekia, dem könige</line>
        <line lrx="1180" lry="815" ulx="826" uly="782">Juda, zu Jeruſalem,</line>
        <line lrx="1474" lry="853" ulx="871" uly="819">7. Da das heer des königes zu Babel</line>
        <line lrx="1476" lry="887" ulx="836" uly="854">ſchon ſtritte wider Jeruſalem, und wi⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="925" ulx="836" uly="889">der alle übrige * ſtädte Juda, nemlich</line>
        <line lrx="1476" lry="959" ulx="835" uly="926">wider Lachis und Aſeka: denn dieſe</line>
        <line lrx="1478" lry="997" ulx="835" uly="962">waren, als die veſten ſtätte, noch über⸗</line>
        <line lrx="1338" lry="1034" ulx="837" uly="998">bliehen unter den ſtädten Juda.</line>
        <line lrx="1351" lry="1073" ulx="979" uly="1030">* Jeſ. 36/ I. 2.</line>
        <line lrx="1476" lry="1128" ulx="840" uly="1065">8. Diß iſt das wort, ſo vom HErrn</line>
        <line lrx="1476" lry="1141" ulx="965" uly="1106">geſchah zu Jeremia, nachdem</line>
        <line lrx="1477" lry="1180" ulx="838" uly="1142">der könig Zedekia einen bund gemacht</line>
        <line lrx="1478" lry="1214" ulx="839" uly="1178">batte mit dem gantzen volck zu Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="1327" lry="1247" ulx="840" uly="1214">lem, ein frey jahr auszurufen,</line>
        <line lrx="1476" lry="1288" ulx="877" uly="1249">9. Daß ein jeglicher ſeinen * knecht,</line>
        <line lrx="1477" lry="1322" ulx="839" uly="1285">und ein jeglicher ſeine magd, ſo Ebräer</line>
        <line lrx="1473" lry="1360" ulx="841" uly="1320">und Ebräerin wären, ſolte frey geben;</line>
        <line lrx="1479" lry="1392" ulx="841" uly="1358">daß kein Jude den andern unter denſel⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1429" ulx="840" uly="1394">bigen leibeigen hielte. * 2 Moſ. 2 1/2.</line>
        <line lrx="1437" lry="1464" ulx="986" uly="1431">3 Moſ. 25,39. §5Moſ. 25/12.</line>
        <line lrx="1476" lry="1500" ulx="878" uly="1465">10. Da gehorchten alle fürſten, und</line>
        <line lrx="1478" lry="1539" ulx="841" uly="1500">alles volck, die ſolchen bund eingegan⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1571" ulx="840" uly="1537">gen waren, daß ein jeglicher ſolte ſei⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1614" ulx="840" uly="1573">nen knecht und ſeine magd frey geben,</line>
        <line lrx="1491" lry="1647" ulx="840" uly="1609">und ſie nicht mehr leibeigen halten, und.</line>
        <line lrx="1164" lry="1682" ulx="839" uly="1644">gaben ſie loß.</line>
        <line lrx="1476" lry="1716" ulx="879" uly="1681">II. Aber darnach kehreten ſie ſich um,</line>
        <line lrx="1478" lry="1754" ulx="840" uly="1718">und forderten die knechte und mägde wie⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1788" ulx="841" uly="1754">der zu ſich, die ſie frey gegeben hatten,</line>
        <line lrx="1477" lry="1824" ulx="840" uly="1790">und zwungen ſie, daß ſie knechte und</line>
        <line lrx="1294" lry="1860" ulx="842" uly="1826">mägde ſeyn muſten.</line>
        <line lrx="1478" lry="1897" ulx="881" uly="1861">12. Da geſchahß des HERRN wort zu</line>
        <line lrx="1421" lry="1935" ulx="841" uly="1897">Jeremiag vom HERRN, und ſprach:</line>
        <line lrx="1480" lry="1968" ulx="882" uly="1934">13. So ſpricht der HErr, der GOtk</line>
        <line lrx="1481" lry="2003" ulx="842" uly="1968">Iſrael? Ich * habe einen bund gemacht</line>
        <line lrx="1481" lry="2043" ulx="843" uly="2003">mit euren vätern, da ich ſie aus Egy⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="2075" ulx="843" uly="2040">ptenland, aus dem dienſt⸗haufſe, führe⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="2113" ulx="843" uly="2075">te, und ſprach: *2 Moſ. 21/2.</line>
        <line lrx="1241" lry="2142" ulx="964" uly="2111">SMoſ. 15/12.</line>
        <line lrx="1482" lry="2179" ulx="884" uly="2146">14. * Wenn ſieben jahr um ſind, ſo</line>
        <line lrx="1483" lry="2217" ulx="846" uly="2181">ſol ein jeglicher ſeinen bruder, der ein</line>
        <line lrx="1482" lry="2251" ulx="846" uly="2217">Ebräer iſt, und ſich ihm verkauft, und</line>
        <line lrx="1485" lry="2286" ulx="846" uly="2253">ſechs jahr gedienet bhat, frey von ſich</line>
        <line lrx="1483" lry="2323" ulx="846" uly="2288">laſſen. Aber eure väter † gehorchten mir</line>
        <line lrx="1473" lry="2357" ulx="848" uly="2325">nicht, und neigeten ihre ohren nich,.</line>
        <line lrx="1482" lry="2396" ulx="956" uly="2359">* 2 Moſ. 2 1/2. † Jerem. 7B,24. 25,</line>
        <line lrx="1336" lry="2428" ulx="994" uly="2400">cav. 2 5/4. (cap. 3 571§.</line>
        <line lrx="1483" lry="2464" ulx="886" uly="2430">15. So habt ihr euch heute bekehret,</line>
        <line lrx="1485" lry="2503" ulx="846" uly="2466">und gethan, das mir wohl gefiel, daß</line>
        <line lrx="1485" lry="2535" ulx="847" uly="2500">ihr ein frey jahr lieſſet ausrufen, ein</line>
        <line lrx="1484" lry="2571" ulx="846" uly="2534">jeglicher ſeinem nechſten; und habt des</line>
        <line lrx="1482" lry="2609" ulx="848" uly="2573">einen bund gemacht vor mir im hauſe,</line>
        <line lrx="1446" lry="2642" ulx="847" uly="2609">das nach meinem namen genennet iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="2720" type="textblock" ulx="884" uly="2645">
        <line lrx="1485" lry="2683" ulx="884" uly="2645">16. Aber ihr ſeyd umgeſchlagen, und</line>
        <line lrx="1484" lry="2720" ulx="1379" uly="2683">enthei⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="676" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0676">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0676.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="245" lry="154" type="textblock" ulx="198" uly="143">
        <line lrx="245" lry="154" ulx="198" uly="143">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="226" type="textblock" ulx="308" uly="153">
        <line lrx="1351" lry="226" ulx="308" uly="153">654 Cap. 34. 35. Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="1953" type="textblock" ulx="277" uly="247">
        <line lrx="951" lry="289" ulx="305" uly="247">entheiliget meinen namen, und ein</line>
        <line lrx="954" lry="330" ulx="277" uly="283">jeglicher fordert ſeinen knecht und ſeine</line>
        <line lrx="955" lry="361" ulx="306" uly="322">magd wieder, die ihr hattet frey gege⸗</line>
        <line lrx="953" lry="395" ulx="306" uly="357">ben, daß ſie ihr ſelbſt eigen wären; und</line>
        <line lrx="954" lry="436" ulx="307" uly="391">zwinget ſie nun, daß ſie eure knechte</line>
        <line lrx="906" lry="471" ulx="308" uly="432">und mägde ſeyn müſſen. .</line>
        <line lrx="953" lry="513" ulx="310" uly="464">17. Jarum ſpricht der HErr alſo:</line>
        <line lrx="954" lry="541" ulx="386" uly="499">—XIhr gehorchet mir nicht/ daß</line>
        <line lrx="954" lry="577" ulx="308" uly="536">ihr ein frey⸗jahr ausriefet, ein jeglicher</line>
        <line lrx="953" lry="611" ulx="306" uly="574">ſeinem bruder, und ſeinem nechſten:</line>
        <line lrx="953" lry="648" ulx="307" uly="610">Siehe, ſo rufe ich, ſpricht der HERR /</line>
        <line lrx="952" lry="686" ulx="308" uly="646">euch ein frey⸗jahr aus, zum * ſchwerdt/</line>
        <line lrx="952" lry="723" ulx="308" uly="682">zur peſtilentz, zum hunger, und wil</line>
        <line lrx="955" lry="755" ulx="307" uly="719">euch in keinem königreiche auf erden</line>
        <line lrx="894" lry="796" ulx="303" uly="759">bleiben laſſen. * cav. 29/18.</line>
        <line lrx="953" lry="831" ulx="326" uly="792">18. Und wil die leute, ſo meinen</line>
        <line lrx="953" lry="866" ulx="306" uly="827">bund übertreten, und die worte des</line>
        <line lrx="952" lry="900" ulx="291" uly="862">bundes, den ſie vor mir gemacht ha⸗</line>
        <line lrx="953" lry="937" ulx="307" uly="899">ben, nicht halten, ſo machen, wie das</line>
        <line lrx="953" lry="973" ulx="308" uly="935">kalb, das ſie in zwey ſtücke getheilet</line>
        <line lrx="953" lry="1013" ulx="305" uly="972">haben, und *zwiſchen den theilen hin⸗</line>
        <line lrx="922" lry="1051" ulx="306" uly="1011">gegangen ſinzd; * IMoſ. 1517.</line>
        <line lrx="953" lry="1083" ulx="349" uly="1045">19. Nemlich die fürſten Juda, die für⸗</line>
        <line lrx="952" lry="1122" ulx="308" uly="1081">ſten Jeruſalem, die kämmerer, die prieſter</line>
        <line lrx="953" lry="1163" ulx="307" uly="1118">und das gantze volck im lande, ſo zwiſchen</line>
        <line lrx="876" lry="1191" ulx="307" uly="1155">des kalbes ſtücken hingegangen ſind.</line>
        <line lrx="955" lry="1227" ulx="345" uly="1191">20. Und * wil ſie geben in ihrer fein⸗</line>
        <line lrx="952" lry="1266" ulx="306" uly="1226">de hand, und derer, die ihnen nach dem</line>
        <line lrx="952" lry="1303" ulx="305" uly="1264">leben ſtehen; † daß ihre leichname ſollen</line>
        <line lrx="950" lry="1340" ulx="306" uly="1302">den vögeln unter dem himmel, und den</line>
        <line lrx="877" lry="1376" ulx="305" uly="1338">thieren auf erden zur ſpeiſe werden.</line>
        <line lrx="950" lry="1408" ulx="451" uly="1375">* cap. 21/7. (. 22/2 5. † c. 7/33.</line>
        <line lrx="919" lry="1446" ulx="525" uly="1410">cap. 9,22. Offenb. 19,/21.</line>
        <line lrx="949" lry="1482" ulx="342" uly="1446">21. Und Zedekia, den könig Juda,</line>
        <line lrx="952" lry="1519" ulx="305" uly="1481">und ſeine fürſten wil ich geben in die</line>
        <line lrx="951" lry="1555" ulx="306" uly="1518">hände ihrer feinde, und * derer, die</line>
        <line lrx="949" lry="1590" ulx="305" uly="1555">ihnen nach dem leben ſtehen, und dem</line>
        <line lrx="949" lry="1628" ulx="295" uly="1591">heer des königes zu Babel, die jetzt von</line>
        <line lrx="910" lry="1665" ulx="304" uly="1629">euch abgezogen find. * cap. 21,/7.</line>
        <line lrx="950" lry="1698" ulx="342" uly="1663">22. Denn ſiehe, ich wil ihnen befeh⸗</line>
        <line lrx="949" lry="1738" ulx="302" uly="1697">len, ſpricht der HErr, und wil * ſie</line>
        <line lrx="946" lry="1771" ulx="302" uly="1736">wieder vor dieſe ſtadt bringen, und ſol⸗</line>
        <line lrx="946" lry="1807" ulx="302" uly="1772">len wider ſie ſtreiten, und ſie gewinnen,</line>
        <line lrx="948" lry="1844" ulx="302" uly="1809">und † mit feuer verbrennen; und wil</line>
        <line lrx="948" lry="1880" ulx="303" uly="1843">die ſtädte Juda verwüſten, daß nie⸗</line>
        <line lrx="946" lry="1923" ulx="302" uly="1882">mand mehr da wohnen ſol. * c. 37/8.</line>
        <line lrx="666" lry="1953" ulx="463" uly="1919">2 Kön. 25/9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="844" lry="2023" type="textblock" ulx="363" uly="1958">
        <line lrx="844" lry="2023" ulx="363" uly="1958">Das 35. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="2599" type="textblock" ulx="291" uly="2024">
        <line lrx="945" lry="2068" ulx="300" uly="2024">Feremias muß den gehorſam der Re⸗</line>
        <line lrx="944" lry="2097" ulx="337" uly="2062">chabiten gegen dem wein⸗verbot ih⸗</line>
        <line lrx="945" lry="2134" ulx="335" uly="2097">res vaters preiſen, welches ſie treulich</line>
        <line lrx="944" lry="2176" ulx="314" uly="2136">halten; worauf den Juden ihr unge⸗</line>
        <line lrx="943" lry="2207" ulx="334" uly="2171">horſam gegen GOTT vorgeſtellet,</line>
        <line lrx="944" lry="2248" ulx="332" uly="2207">ſchwere ſtraffe angedrohet, denen</line>
        <line lrx="943" lry="2279" ulx="333" uly="2242">Rechabiten aber ein bleibender ſegen</line>
        <line lrx="586" lry="2312" ulx="331" uly="2280">verheiſſen wird.</line>
        <line lrx="940" lry="2359" ulx="378" uly="2315">Iß iſt das wort / das vom HErrn</line>
        <line lrx="941" lry="2393" ulx="309" uly="2352">Dgeſchah zu Jeremia, zur zeit Jo⸗</line>
        <line lrx="943" lry="2428" ulx="320" uly="2389">a kim, des ſohns Joſia, des kö⸗</line>
        <line lrx="703" lry="2463" ulx="295" uly="2424">niges Juda, und ſprach:</line>
        <line lrx="940" lry="2495" ulx="331" uly="2460">2. Gehe hin in der Rechabiter hauß,</line>
        <line lrx="940" lry="2538" ulx="293" uly="2496">und rede mit ihnen, und führe ſie in des</line>
        <line lrx="940" lry="2566" ulx="291" uly="2529">HErrn hauß, in der capellen eine, und</line>
        <line lrx="759" lry="2599" ulx="305" uly="2565">chencke ihnen wein. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="2681" type="textblock" ulx="284" uly="2602">
        <line lrx="939" lry="2642" ulx="293" uly="2602">3. Da nahm ich Jeſanja, den ſohn</line>
        <line lrx="942" lry="2681" ulx="284" uly="2635">Jeremia, des ſohns Habazinja, ſaint</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="1082" type="textblock" ulx="978" uly="247">
        <line lrx="1607" lry="283" ulx="982" uly="247">ſeinen brüdern, und allen ſeinen ſöhnen,</line>
        <line lrx="1541" lry="325" ulx="984" uly="284">und das gantze hauß der Rechabiter.</line>
        <line lrx="1606" lry="360" ulx="1018" uly="320">4. Und führete ſie in des HERRN</line>
        <line lrx="1606" lry="397" ulx="982" uly="355">hauß, in die capelle der kinder Hanan,</line>
        <line lrx="1611" lry="427" ulx="983" uly="393">des ſohns Jegdalja, des mannes Got⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="470" ulx="982" uly="428">tes, welche neben der fürſten capelle iſt,</line>
        <line lrx="1606" lry="504" ulx="983" uly="460">über der capelle Maſeja, des ſohns</line>
        <line lrx="1555" lry="542" ulx="984" uly="500">Sallum, des thorhüters. .</line>
        <line lrx="1603" lry="577" ulx="1021" uly="537">§. Und ich ſatzte den kindern von der</line>
        <line lrx="1603" lry="616" ulx="982" uly="574">Rechabiter hauſe becher voll weins und</line>
        <line lrx="1605" lry="652" ulx="981" uly="610">ſchalen vor, und ſprach zu ihnen: Trin⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="687" ulx="981" uly="645">cket wein.</line>
        <line lrx="1603" lry="715" ulx="1018" uly="681">6. Sie aber antworteten: Wir trin⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="752" ulx="982" uly="718">cken nicht wein. Denn unſer vater Jo⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="790" ulx="981" uly="754">nadab, der ſohn Rechab, hat uns gebo⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="828" ulx="979" uly="791">ten, und geſagt: Ihr und eure kinder ſol⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="865" ulx="980" uly="825">let nimmermehr keinen wein trincken,</line>
        <line lrx="1602" lry="905" ulx="1018" uly="862">7. Und kein hauß bauen? keinen ſa⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="936" ulx="980" uly="900">men ſäen, keinen weinberg pflantzen,</line>
        <line lrx="1600" lry="977" ulx="981" uly="935">noch haben; ſondern ſollet in hütten</line>
        <line lrx="1616" lry="1008" ulx="979" uly="971">wohnen euer lebenlang, auf daß ihr lan⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1045" ulx="978" uly="1008">ge lebet im lande, darinnen ihr wallet.</line>
        <line lrx="1600" lry="1082" ulx="1017" uly="1045">8. Alſo gehorchen wir der ſtimme un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1633" lry="1117" type="textblock" ulx="980" uly="1079">
        <line lrx="1633" lry="1117" ulx="980" uly="1079">ſers vaters Jonadab, des ſohns Rechab;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="1990" type="textblock" ulx="972" uly="1113">
        <line lrx="1600" lry="1152" ulx="979" uly="1113">in allem, das er uns geboten hat, daß</line>
        <line lrx="1601" lry="1186" ulx="978" uly="1151">wir keinen wein trincken unſer leben⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="1226" ulx="978" uly="1188">lang, weder wir, noch unſere weiber,</line>
        <line lrx="1585" lry="1262" ulx="979" uly="1225">noch ſöhne, noch töchter.</line>
        <line lrx="1601" lry="1298" ulx="1015" uly="1259">9. Und bauen auch keine häuſer, dar⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1336" ulx="977" uly="1297">innen wir wohneten; und haben weder</line>
        <line lrx="1581" lry="1375" ulx="978" uly="1333">weinberge, noch äcker, noch ſamen,</line>
        <line lrx="1598" lry="1411" ulx="1016" uly="1366">10. Sondern wohnen in hütten, und</line>
        <line lrx="1596" lry="1446" ulx="977" uly="1403">gehorchen, und thun alles, wie unſer</line>
        <line lrx="1584" lry="1481" ulx="976" uly="1444">vater Jonadab geboten hat.</line>
        <line lrx="1595" lry="1513" ulx="1015" uly="1476">II. Als aber * Nebucad⸗Nezar, der</line>
        <line lrx="1596" lry="1553" ulx="977" uly="1514">könig zu Babel, herauf ins land zog,</line>
        <line lrx="1597" lry="1589" ulx="973" uly="1548">ſprachen wir: Komt, laſſet uns gen Je⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1626" ulx="974" uly="1583">vuſalem ziehen, vor dem heer der Chal⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1663" ulx="974" uly="1620">däer und Syrer: und ſind alſo zu Jeru⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1736" ulx="973" uly="1665">ſalem Wieben. h des rs t</line>
        <line lrx="1536" lry="1735" ulx="977" uly="1700">12. a geſchah der rren wor</line>
        <line lrx="1482" lry="1773" ulx="1048" uly="1701">D Jeremia, und ſorach:</line>
        <line lrx="1592" lry="1809" ulx="1013" uly="1763">13. So ſpricht der HErr Zebaoth,</line>
        <line lrx="1592" lry="1844" ulx="973" uly="1797">der GOtt Iſrael: Gehe hin, und ſprich</line>
        <line lrx="1594" lry="1880" ulx="972" uly="1839">zu denen in Juda, und zu den bürgern</line>
        <line lrx="1594" lry="1916" ulx="973" uly="1874">zu Jeruſalem: Wolt ihr euch denn</line>
        <line lrx="1592" lry="1954" ulx="972" uly="1911">nicht beſſern, daß ihr meinen worten</line>
        <line lrx="1434" lry="1990" ulx="972" uly="1952">gehorchet? ſoricht der HErr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="2025" type="textblock" ulx="984" uly="1970">
        <line lrx="1628" lry="2025" ulx="984" uly="1970">14. Die worte Jonadab, des ſohns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="2168" type="textblock" ulx="971" uly="2019">
        <line lrx="1592" lry="2064" ulx="972" uly="2019">Rechab, die er ſeinen kindern gebeten</line>
        <line lrx="1590" lry="2098" ulx="972" uly="2047">hat, daß ſie nicht ſollen wein trincken,</line>
        <line lrx="1592" lry="2134" ulx="971" uly="2089">werden gehalten; und trincken keinen</line>
        <line lrx="1607" lry="2168" ulx="971" uly="2124">wein, bis auf dieſen tag; darum, daß ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2206" type="textblock" ulx="962" uly="2161">
        <line lrx="1591" lry="2206" ulx="962" uly="2161">ihres vaters gebot gehorchen: Ich * aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="2676" type="textblock" ulx="968" uly="2198">
        <line lrx="1602" lry="2242" ulx="971" uly="2198">habe ſtets euch predigen laſſen; noch ge⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="2278" ulx="971" uly="2238">horchet ihr mir nicht. * cap. 25/3. 4·.</line>
        <line lrx="1592" lry="2317" ulx="1009" uly="2271">15. So hab ich auch ſtets zu euch ge⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="2351" ulx="970" uly="2306">ſandt alle meine knechte, die vrophe⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="2391" ulx="970" uly="2340">ten, und laſſen ſagen: * Bekehret euch,</line>
        <line lrx="1623" lry="2424" ulx="970" uly="2380">ein jeglicher von ſeinem böoſen weſen,</line>
        <line lrx="1592" lry="2463" ulx="969" uly="2413">und beſſert euren wandel, und folget</line>
        <line lrx="1593" lry="2499" ulx="969" uly="2451">nicht andern göttern nach, ihnen zu die⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="2534" ulx="969" uly="2485">nen; ſo ſolt ihr im lande bleiben, welches</line>
        <line lrx="1592" lry="2570" ulx="969" uly="2523">ich euch und euren vätern gegeben habe;</line>
        <line lrx="1622" lry="2604" ulx="968" uly="2561">aber † ihr woltet eure ohren nicht nei⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="2673" ulx="968" uly="2602">gen, noch mir gehorchen. 7,24.26</line>
        <line lrx="1560" lry="2676" ulx="1143" uly="2646">cap. I8 1II. cap. 7/24. 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1158" type="textblock" ulx="1678" uly="232">
        <line lrx="1772" lry="246" ulx="1682" uly="232">—</line>
        <line lrx="1771" lry="281" ulx="1696" uly="248">16. So d</line>
        <line lrx="1772" lry="320" ulx="1682" uly="283">ſis Reche</line>
        <line lrx="1772" lry="362" ulx="1680" uly="321"> er ihne</line>
        <line lrx="1772" lry="390" ulx="1679" uly="358">gber diß vol</line>
        <line lrx="1771" lry="428" ulx="1695" uly="394">17. Dar</line>
        <line lrx="1772" lry="465" ulx="1679" uly="430">GOtt Zebe</line>
        <line lrx="1771" lry="507" ulx="1678" uly="466">Eicheicht</line>
        <line lrx="1772" lry="543" ulx="1680" uly="503">lürger zud</line>
        <line lrx="1772" lry="574" ulx="1681" uly="538">das unglic</line>
        <line lrx="1772" lry="615" ulx="1682" uly="576">be; darun</line>
        <line lrx="1772" lry="645" ulx="1683" uly="612">habe, nnſi</line>
        <line lrx="1767" lry="683" ulx="1685" uly="649">be genen,</line>
        <line lrx="1759" lry="716" ulx="1687" uly="689">gntranen.</line>
        <line lrx="1771" lry="756" ulx="1744" uly="722">d</line>
        <line lrx="1772" lry="793" ulx="1691" uly="760">18 ſnd in</line>
        <line lrx="1772" lry="827" ulx="1737" uly="795">ſpra</line>
        <line lrx="1772" lry="866" ulx="1682" uly="827">hexd de⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="899" ulx="1680" uly="867">Darum,daß</line>
        <line lrx="1772" lry="937" ulx="1680" uly="901">onadab ha</line>
        <line lrx="1772" lry="978" ulx="1679" uly="939">gebote gehan</line>
        <line lrx="1772" lry="1011" ulx="1680" uly="979">er euch ge</line>
        <line lrx="1772" lry="1044" ulx="1699" uly="1013">19. Dar</line>
        <line lrx="1766" lry="1081" ulx="1679" uly="1046">lgoth/ der</line>
        <line lrx="1771" lry="1123" ulx="1679" uly="1081">ſel den gon</line>
        <line lrx="1772" lry="1158" ulx="1679" uly="1124">nimmmer fehl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1196" type="textblock" ulx="1650" uly="1152">
        <line lrx="1772" lry="1196" ulx="1650" uly="1152">en aleie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2207" type="textblock" ulx="1678" uly="1199">
        <line lrx="1772" lry="1311" ulx="1678" uly="1234">W</line>
        <line lrx="1772" lry="1342" ulx="1678" uly="1300">Jermnigs lä</line>
        <line lrx="1772" lry="1376" ulx="1693" uly="1334">leſeige ge</line>
        <line lrx="1772" lry="1409" ulx="1692" uly="1373">tuch in ei</line>
        <line lrx="1764" lry="1444" ulx="1691" uly="1407">denſelben</line>
        <line lrx="1765" lry="1479" ulx="1691" uly="1445">volck im</line>
        <line lrx="1772" lry="1518" ulx="1692" uly="1482">auch dure</line>
        <line lrx="1767" lry="1591" ulx="1694" uly="1552">dos huch</line>
        <line lrx="1772" lry="1628" ulx="1692" uly="1588">DerhEr</line>
        <line lrx="1772" lry="1666" ulx="1690" uly="1627">ander hun</line>
        <line lrx="1772" lry="1705" ulx="1690" uly="1666">lige die</line>
        <line lrx="1772" lry="1738" ulx="1690" uly="1702">tltzeigen</line>
        <line lrx="1772" lry="1816" ulx="1755" uly="1781">F</line>
        <line lrx="1772" lry="1849" ulx="1711" uly="1812">gel h</line>
        <line lrx="1772" lry="1926" ulx="1732" uly="1897">W</line>
        <line lrx="1764" lry="1952" ulx="1697" uly="1918">2 Ninni⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1993" ulx="1685" uly="1934">rbte</line>
        <line lrx="1772" lry="2030" ulx="1678" uly="1981">Rerl  ie</line>
        <line lrx="1772" lry="2067" ulx="1686" uly="2020">lni dr f</line>
        <line lrx="1756" lry="2099" ulx="1697" uly="2062">e, ſeni</line>
        <line lrx="1772" lry="2141" ulx="1687" uly="2096">Elf ifn</line>
        <line lrx="1772" lry="2177" ulx="1706" uly="2135">3. Arn</line>
        <line lrx="1772" lry="2207" ulx="1686" uly="2160">ſe ſtenr</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="677" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0677">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0677.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="98" lry="361" type="textblock" ulx="0" uly="236">
        <line lrx="95" lry="250" ulx="0" uly="236">—</line>
        <line lrx="97" lry="288" ulx="0" uly="256">llen ſeinen ſce</line>
        <line lrx="87" lry="323" ulx="0" uly="293">er Natakten.</line>
        <line lrx="98" lry="361" ulx="8" uly="329">in  de</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1500" type="textblock" ulx="0" uly="990">
        <line lrx="63" lry="1027" ulx="0" uly="990">eni</line>
        <line lrx="92" lry="1060" ulx="0" uly="1025">tnenitr</line>
        <line lrx="97" lry="1095" ulx="0" uly="1060">rir der fimt</line>
        <line lrx="97" lry="1134" ulx="1" uly="1095">Ns n N</line>
        <line lrx="98" lry="1167" ulx="0" uly="1133">Ekoen Mr/ 8</line>
        <line lrx="99" lry="1209" ulx="0" uly="1164">inn micr iet</line>
        <line lrx="98" lry="1242" ulx="0" uly="1206">Putſere wütt</line>
        <line lrx="98" lry="1314" ulx="4" uly="1278">feige enir E</line>
        <line lrx="97" lry="1357" ulx="0" uly="1313">ud Pobene</line>
        <line lrx="83" lry="1390" ulx="0" uly="1352">tnechſet,</line>
        <line lrx="97" lry="1428" ulx="1" uly="1390">enithüttn,</line>
        <line lrx="98" lry="1465" ulx="0" uly="1423">clls,N 4</line>
        <line lrx="104" lry="1500" ulx="23" uly="1468">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2027" type="textblock" ulx="0" uly="1752">
        <line lrx="96" lry="1802" ulx="0" uly="1752">lfte</line>
        <line lrx="98" lry="1875" ulx="0" uly="1834">jehehin i</line>
        <line lrx="98" lry="1910" ulx="1" uly="1866">uid i ,</line>
        <line lrx="96" lry="1948" ulx="0" uly="1904">olt ilt u,</line>
        <line lrx="96" lry="1981" ulx="6" uly="1936">hr ninm</line>
        <line lrx="97" lry="2027" ulx="0" uly="1977">er⸗ Hen. 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2281" type="textblock" ulx="0" uly="2085">
        <line lrx="62" lry="2131" ulx="0" uly="2085">len e</line>
        <line lrx="67" lry="2170" ulx="0" uly="2125">uund trine</line>
        <line lrx="84" lry="2204" ulx="0" uly="2159">tig: dun</line>
        <line lrx="60" lry="2242" ulx="0" uly="2201">Horchen</line>
        <line lrx="59" lry="2281" ulx="0" uly="2240">en ſoſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2419" type="textblock" ulx="0" uly="2299">
        <line lrx="101" lry="2351" ulx="1" uly="2299">c ſt</line>
        <line lrx="102" lry="2386" ulx="0" uly="2354">echte/ 4 e</line>
        <line lrx="99" lry="2419" ulx="0" uly="2354">tt firt</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2731" type="textblock" ulx="0" uly="2496">
        <line lrx="102" lry="2539" ulx="1" uly="2507"> nnc, n</line>
        <line lrx="98" lry="2580" ulx="0" uly="2523">gttebtite</line>
        <line lrx="104" lry="2609" ulx="1" uly="2565">ttrtit</line>
        <line lrx="88" lry="2648" ulx="0" uly="2597">re ffit D</line>
        <line lrx="102" lry="2690" ulx="0" uly="2646">chen. „ 446</line>
        <line lrx="104" lry="2731" ulx="3" uly="2679">1 tch</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="2295" type="textblock" ulx="53" uly="2254">
        <line lrx="124" lry="2295" ulx="53" uly="2270"> .</line>
      </zone>
      <zone lrx="570" lry="2345" type="textblock" ulx="140" uly="2302">
        <line lrx="570" lry="2345" ulx="140" uly="2302">und ſünde vergeben könte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="897" lry="234" type="textblock" ulx="663" uly="178">
        <line lrx="897" lry="234" ulx="663" uly="178">Jeremia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="138" type="textblock" ulx="1432" uly="130">
        <line lrx="1438" lry="138" ulx="1432" uly="130">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="235" type="textblock" ulx="1125" uly="179">
        <line lrx="1455" lry="235" ulx="1125" uly="179">Cap. 36. 655</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="941" type="textblock" ulx="144" uly="256">
        <line lrx="791" lry="296" ulx="194" uly="256">16. So doch die kinder Jonadab, des</line>
        <line lrx="789" lry="329" ulx="156" uly="293">ſohns Rechab, haben ihres vaters gebot,</line>
        <line lrx="791" lry="369" ulx="157" uly="329">das er ihnen geboten hat, gehalten;</line>
        <line lrx="680" lry="401" ulx="156" uly="365">aber diß volck gehorchet mir nicht.</line>
        <line lrx="792" lry="440" ulx="194" uly="400">17. Darum ſo ſpricht der HERR der</line>
        <line lrx="790" lry="477" ulx="157" uly="437">GOtt Zebaoth, und der GOtt Iſrael:</line>
        <line lrx="793" lry="513" ulx="150" uly="472">Siehe, ich wil über Juda, und über alle</line>
        <line lrx="793" lry="546" ulx="158" uly="508">bürger zu Jeruſalem, kommen laſſen alle</line>
        <line lrx="792" lry="584" ulx="160" uly="544">das unglück, das ich wider ſie geredt ha⸗</line>
        <line lrx="793" lry="621" ulx="160" uly="580">be; darum, daß * ich zu ihnen geredt</line>
        <line lrx="793" lry="657" ulx="160" uly="616">habe, und ſie nicht wollen höxen, ich ha⸗</line>
        <line lrx="794" lry="690" ulx="161" uly="654">be gerufen, und ſie mir nicht wollen</line>
        <line lrx="793" lry="724" ulx="163" uly="692">antworten. * cap. 7/13. cap. 26/5.</line>
        <line lrx="750" lry="767" ulx="304" uly="725">Jeſ. 65⁵,12. cap. 66/4. .</line>
        <line lrx="796" lry="821" ulx="166" uly="757">18. Und zum hauſe der Rechgbiter</line>
        <line lrx="796" lry="831" ulx="144" uly="797">.  ſprach Jeremia: So ſpricht der</line>
        <line lrx="794" lry="871" ulx="162" uly="832">HERR Zebgoth, der GOT= Iſrael:</line>
        <line lrx="798" lry="903" ulx="162" uly="869">Darum, daß ihr dem gebot eures vaters</line>
        <line lrx="799" lry="941" ulx="161" uly="905">Jonadab habet gehoͤrchet, und alle ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="978" type="textblock" ulx="162" uly="942">
        <line lrx="822" lry="978" ulx="162" uly="942">gebote gehalten, und alles gethan, was</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="1228" type="textblock" ulx="163" uly="978">
        <line lrx="577" lry="1014" ulx="163" uly="978">er euch geboten hat:</line>
        <line lrx="798" lry="1052" ulx="204" uly="1012">19. Darum ſpricht der HERR Ze⸗</line>
        <line lrx="798" lry="1089" ulx="164" uly="1050">baoth, der GOTT Iſrael, alſo: * Es</line>
        <line lrx="797" lry="1120" ulx="165" uly="1085">ſol dem Jonadab, dem ſohn Rechab,</line>
        <line lrx="800" lry="1155" ulx="166" uly="1122">nimmer fehlen, es ſol jemand von den</line>
        <line lrx="629" lry="1195" ulx="165" uly="1157">ſeinen allezeit vor mir ſtehen.</line>
        <line lrx="647" lry="1228" ulx="309" uly="1196">* cap. 33,17. H</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="2672" type="textblock" ulx="156" uly="1233">
        <line lrx="700" lry="1298" ulx="264" uly="1233">Das 36. Capitel.</line>
        <line lrx="802" lry="1335" ulx="165" uly="1297">Jeremias läſſet auf göttlichen befehl al⸗</line>
        <line lrx="802" lry="1372" ulx="205" uly="1335">le ſeine gehaltene predigten von Ba⸗</line>
        <line lrx="801" lry="1406" ulx="203" uly="1371">ruch in ein buch ſchreiben, und durch</line>
        <line lrx="802" lry="1443" ulx="203" uly="1408">denſelben am faſt⸗tage dem gantzen</line>
        <line lrx="803" lry="1482" ulx="203" uly="1442">volck im tempel fürleſen, welches</line>
        <line lrx="805" lry="1515" ulx="205" uly="1478">auch durch Judi am königlichen hof</line>
        <line lrx="803" lry="1552" ulx="180" uly="1515">geſchahe, worauf der könig Jojakim</line>
        <line lrx="803" lry="1584" ulx="206" uly="1549">das buch zerſchnitten und verbrant.</line>
        <line lrx="802" lry="1626" ulx="203" uly="1587">Der HErr befiehlt dem propheten, ein</line>
        <line lrx="803" lry="1665" ulx="205" uly="1622">ander buch zu ſchreiben, und dem koͤ⸗</line>
        <line lrx="803" lry="1700" ulx="205" uly="1659">nige die ſtraffe des verübten frevels</line>
        <line lrx="382" lry="1729" ulx="205" uly="1701">anzuzeigen.</line>
        <line lrx="801" lry="1766" ulx="234" uly="1731">M* vierten jahr † Jojakim, des</line>
        <line lrx="800" lry="1809" ulx="179" uly="1766">ſohns Joſig, des königes Juda,</line>
        <line lrx="807" lry="1839" ulx="177" uly="1802">Wgeſchah diß wort zu Jeremia vom</line>
        <line lrx="802" lry="1877" ulx="172" uly="1836">HERRN, und ſprach: * cap. 25,/1.</line>
        <line lrx="492" lry="1916" ulx="293" uly="1876"> cap. 35, I.</line>
        <line lrx="804" lry="1952" ulx="209" uly="1910">2. Nim ein buch, und ſchreibe darein</line>
        <line lrx="804" lry="1988" ulx="173" uly="1944">alle rede, die ich zu dir geredet habe über</line>
        <line lrx="801" lry="2023" ulx="156" uly="1979">Iſrael, über Juda, und alle völcker,</line>
        <line lrx="803" lry="2058" ulx="174" uly="2018">von der zeit an, da ich zu dir geredt ha⸗</line>
        <line lrx="803" lry="2095" ulx="174" uly="2050">be, nemlich von der zeit Joſia an, bis</line>
        <line lrx="397" lry="2131" ulx="175" uly="2088">auf dieſen tag.</line>
        <line lrx="803" lry="2164" ulx="215" uly="2124">3. Ob * vielleicht das hauß Juda, wo</line>
        <line lrx="803" lry="2201" ulx="175" uly="2156">ſie hören † alle das unglück, das ich</line>
        <line lrx="804" lry="2239" ulx="176" uly="2194">ihnen gedencke zu thun, ſich bekehren</line>
        <line lrx="804" lry="2276" ulx="175" uly="2232">wolten, ein jeglicher von ſeinem böſen</line>
        <line lrx="807" lry="2308" ulx="174" uly="2268">weſen; damit ich ihnen ihre miſſethat</line>
        <line lrx="805" lry="2343" ulx="624" uly="2313">* cap. 26/ 3.</line>
        <line lrx="722" lry="2382" ulx="267" uly="2341">Heſek. 12,3. † Jer. 35,17.</line>
        <line lrx="805" lry="2419" ulx="175" uly="2378">4. Da rief * Jeremia Baruch, dem</line>
        <line lrx="806" lry="2454" ulx="181" uly="2412">„ſohn Nerja; derſelbige Baruch</line>
        <line lrx="807" lry="2489" ulx="175" uly="2445">ſchrieb in ein buch, aus dem munde Je⸗</line>
        <line lrx="807" lry="2528" ulx="175" uly="2486">remia, alle rede des HErrn, die er zu</line>
        <line lrx="743" lry="2559" ulx="174" uly="2520">ihm geredet hatte. * cap. 32/2.</line>
        <line lrx="807" lry="2595" ulx="213" uly="2557">§. Und Jeremia gebot Baruch, und</line>
        <line lrx="809" lry="2632" ulx="175" uly="2588">ſprach: Ich bin gefangen, daß ich nicht</line>
        <line lrx="677" lry="2672" ulx="160" uly="2625">kan in des HEvrn hauß gehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="221" lry="2698" type="textblock" ulx="215" uly="2690">
        <line lrx="221" lry="2698" ulx="215" uly="2690">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="2305" type="textblock" ulx="817" uly="260">
        <line lrx="1461" lry="300" ulx="856" uly="260">6. Du aber gehe hinein, und lieſe</line>
        <line lrx="1461" lry="333" ulx="819" uly="294">das buch, darein du des HErrn rede</line>
        <line lrx="1459" lry="366" ulx="819" uly="332">aus meinem munde geſchrieben haſt,</line>
        <line lrx="1461" lry="406" ulx="817" uly="366">vor dem volcke im hauſe des HErrn, am</line>
        <line lrx="1463" lry="438" ulx="820" uly="402">faſt⸗rage, und ſolt ſie auch leſen vor</line>
        <line lrx="1463" lry="478" ulx="819" uly="439">den ohren des gantzen Juda, die aus</line>
        <line lrx="1406" lry="508" ulx="819" uly="473">ihren ſtädten herein kommen.</line>
        <line lrx="1462" lry="548" ulx="856" uly="510">7. Ob ?* ſie vielleicht ſich mit beten vor</line>
        <line lrx="1462" lry="585" ulx="820" uly="546">dem HErrn demüthigen wolten, und</line>
        <line lrx="1464" lry="623" ulx="820" uly="582">ſich bekehren ein jeglicher von ſeinem bö⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="656" ulx="822" uly="619">ſen weſen: denn der zorn und grim iſt</line>
        <line lrx="1465" lry="693" ulx="821" uly="652">groß, davon der HErr wider diß volck</line>
        <line lrx="1356" lry="726" ulx="819" uly="690">geredet hat. * cap. 26/,3.</line>
        <line lrx="1464" lry="765" ulx="858" uly="726">8. Und Baruch, der ſohn Nexja, thät</line>
        <line lrx="1465" lry="801" ulx="822" uly="762">alles, wie ihm der prophet Jeremia</line>
        <line lrx="1464" lry="837" ulx="823" uly="798">befohlen hatte, daß er die rede des</line>
        <line lrx="1464" lry="873" ulx="822" uly="834">HERRN aus dem buche läſe im hauſe</line>
        <line lrx="854" lry="939" ulx="826" uly="913">9.</line>
        <line lrx="1465" lry="983" ulx="840" uly="942">Jojakim, des ſohns Joſia, des</line>
        <line lrx="1465" lry="1015" ulx="825" uly="977">königes Juda, im neunten monden, daß</line>
        <line lrx="1466" lry="1055" ulx="825" uly="1014">man eine faſten verkündigte vor dem</line>
        <line lrx="1465" lry="1088" ulx="825" uly="1050">HErrn allem volcke zu Jeruſalem, und</line>
        <line lrx="1466" lry="1124" ulx="825" uly="1084">allem volcke, das aus den ſtädten Juda</line>
        <line lrx="1391" lry="1157" ulx="828" uly="1122">gen Jeruſalem komt.</line>
        <line lrx="1465" lry="1198" ulx="847" uly="1159">10. Und Baruch laſe aus dem buch</line>
        <line lrx="1465" lry="1236" ulx="827" uly="1194">die rede Jeremia, im hauſe des HErrn,</line>
        <line lrx="1467" lry="1268" ulx="828" uly="1230">in der capellen Gemarja, des ſohnes</line>
        <line lrx="1468" lry="1304" ulx="829" uly="1266">Saphan, des cantzlers, im obern vor⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1341" ulx="829" uly="1302">hofe, vor dem neuen thor, am hauſe</line>
        <line lrx="1379" lry="1377" ulx="829" uly="1339">des HErrn, vor dem gantzen volck.</line>
        <line lrx="1468" lry="1414" ulx="868" uly="1375">II. Da nun Michaja, der ſohn Ge⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1451" ulx="829" uly="1411">marja, des ſohns Saphan, alle rede des</line>
        <line lrx="1390" lry="1485" ulx="830" uly="1446">HErrn gehöret hatte aus dem buch,</line>
        <line lrx="1467" lry="1520" ulx="868" uly="1482">12. Gieng er hinab ins königes hauß,</line>
        <line lrx="1472" lry="1555" ulx="829" uly="1518">in die cantzeley, und ſiehe, daſelbſt ſaſ⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1594" ulx="829" uly="1554">ſen alle fürſten, Eliſama, der cantzler,</line>
        <line lrx="1468" lry="1627" ulx="830" uly="1591">Delaja, der ſohn Semaja, Elnathan,</line>
        <line lrx="1472" lry="1666" ulx="830" uly="1626">der ſohn Achbor, Gemarja, der ſohn</line>
        <line lrx="1471" lry="1706" ulx="829" uly="1663">Saphan, und Zedekig, der ſohn Ha⸗</line>
        <line lrx="1247" lry="1733" ulx="831" uly="1699">nanja, ſamt allen fürſten.</line>
        <line lrx="1471" lry="1771" ulx="868" uly="1736">13. Und Michaja zeigete ihnen an</line>
        <line lrx="1472" lry="1807" ulx="830" uly="1771">alle rede, die er gehöret hatte, da Ba⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1843" ulx="829" uly="1807">ruch laſe aus dem buche vor den ohren</line>
        <line lrx="993" lry="1874" ulx="829" uly="1842">des volcks.</line>
        <line lrx="1470" lry="1914" ulx="868" uly="1879">14. Da ſandten alle fürſten Judi,</line>
        <line lrx="1473" lry="1948" ulx="829" uly="1916">den ſohn Nethanja, des ſohnes Selem⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1986" ulx="830" uly="1951">ja, des ſohnes Chuſit, nach Baruch,</line>
        <line lrx="1470" lry="2022" ulx="830" uly="1987">und lieſſen ihm ſagen: Nim das buch,</line>
        <line lrx="1477" lry="2059" ulx="831" uly="2022">daraus du vor dem volcke geleſen haſt,</line>
        <line lrx="1205" lry="2089" ulx="832" uly="2057">mit dir, und komme.</line>
        <line lrx="1474" lry="2130" ulx="831" uly="2094">der ſohn Nerja, nahm das buch mit ſich,</line>
        <line lrx="1131" lry="2162" ulx="831" uly="2128">und kam zu ihnen.</line>
        <line lrx="1474" lry="2204" ulx="870" uly="2164">15. Und ſie ſprachen zu ihm: Setze</line>
        <line lrx="1474" lry="2234" ulx="831" uly="2200">dich, und lieſe, daß wirs hören. Unds</line>
        <line lrx="1464" lry="2269" ulx="833" uly="2236">Baruch las ihnen vor ihren ohren. .</line>
        <line lrx="1477" lry="2305" ulx="871" uly="2271">16. Und da ſie alle die rede höreten, ent⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="2522" type="textblock" ulx="834" uly="2342">
        <line lrx="1476" lry="2383" ulx="834" uly="2342">und ſprachen zu Baruch: Wir wollen</line>
        <line lrx="1372" lry="2414" ulx="834" uly="2378">alle dieſe rede dem könige anzeigen.</line>
        <line lrx="1476" lry="2452" ulx="873" uly="2414">17. Und frageten den Baruch: Sage</line>
        <line lrx="1477" lry="2490" ulx="835" uly="2449">uns, wie haſt du alle dieſe rede aus ſei⸗</line>
        <line lrx="1223" lry="2522" ulx="836" uly="2484">nem munde geſchrieben?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="2629" type="textblock" ulx="836" uly="2591">
        <line lrx="1426" lry="2629" ulx="836" uly="2591">und ich ſchrieb ſie mit dinten ins buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="2702" type="textblock" ulx="874" uly="2625">
        <line lrx="1478" lry="2667" ulx="874" uly="2625">19. Da ſprachen die fürſten zu Bae</line>
        <line lrx="1472" lry="2702" ulx="1383" uly="2669">ruch:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="943" type="textblock" ulx="882" uly="900">
        <line lrx="1474" lry="943" ulx="882" uly="900">Es begab ſich aber im fünften jahr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="2599" type="textblock" ulx="836" uly="2520">
        <line lrx="1501" lry="2563" ulx="874" uly="2520">18. Baruch ſprach zu ihnen: Er las</line>
        <line lrx="1474" lry="2599" ulx="836" uly="2556">mir alle dieſe rede aus ſeinem munde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="2093" type="textblock" ulx="1243" uly="2060">
        <line lrx="1506" lry="2093" ulx="1243" uly="2060">Und Baruch,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="2345" type="textblock" ulx="833" uly="2306">
        <line lrx="1507" lry="2345" ulx="833" uly="2306">ſatzten ſie ſich, einer gegen den andern;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="678" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0678">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0678.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1124" lry="257" type="textblock" ulx="312" uly="165">
        <line lrx="1124" lry="257" ulx="312" uly="165">656 Cap. 36. 37. Der Prothet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="313" type="textblock" ulx="310" uly="263">
        <line lrx="1619" lry="313" ulx="310" uly="263">ruch: Gehe hin, und verbirge dich mit * alle das unglück, das ich ihnen gere⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="414" type="textblock" ulx="310" uly="305">
        <line lrx="1572" lry="346" ulx="311" uly="305">Jeremia, daß niemand wiſſe, wo ihr det habe, und ſie doch nicht gehorchen.</line>
        <line lrx="1414" lry="385" ulx="310" uly="341">ſeyd. .  . * cap. 3 5B17.</line>
        <line lrx="1601" lry="414" ulx="348" uly="377">20. Sie aber giengen hinein zum kö 32. Da nahm Jeremia ein ander buch,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="451" type="textblock" ulx="311" uly="412">
        <line lrx="1628" lry="451" ulx="311" uly="412">nige in den vorhof; und lieſſen das buch und gabs Baruch, dem ſohn Nerja, dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="668" type="textblock" ulx="307" uly="448">
        <line lrx="1601" lry="485" ulx="307" uly="448">behalten in der kammer * Eliſama, des ſchreiber; der ſchrieb darein aus dem</line>
        <line lrx="1604" lry="523" ulx="311" uly="487">cantzlers; und ſagten vor dem könige munde Jeremia alle die reden, ſo in</line>
        <line lrx="1600" lry="560" ulx="310" uly="521">an alle dieſe rede. X* V. T2. dem buch ſtunden, das Jojakim, der</line>
        <line lrx="1598" lry="595" ulx="325" uly="558">21I. Da ſandte der könig den Judi, das könig Juda, hatte mit feuer verbrennen</line>
        <line lrx="1597" lry="633" ulx="310" uly="593">buch zu holen, derſelbige nahm es aus laſſen: und über dieſelbigen wurden der</line>
        <line lrx="1597" lry="668" ulx="310" uly="630">der kammer Eliſama, des cantzlers. Und reden noch viel mehr, denn jener waren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="749" type="textblock" ulx="309" uly="667">
        <line lrx="1435" lry="720" ulx="312" uly="667">Judi las vor dem könige, und vor allen D</line>
        <line lrx="1507" lry="749" ulx="309" uly="670">fürſten, die bey dem könige ſtunden. Das 37. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="778" type="textblock" ulx="348" uly="738">
        <line lrx="1596" lry="778" ulx="348" uly="738">22. Der könig aber ſaß im winter⸗ Zedekig begehrt von Jeremig, daß er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2720" type="textblock" ulx="280" uly="774">
        <line lrx="1596" lry="813" ulx="304" uly="774">hauſe, im neunten monden, vor dem ca⸗ den HErrn für ihn bitten ſolle; wel⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="847" ulx="309" uly="811">min. chem er aber die wiederkunft der</line>
        <line lrx="1596" lry="884" ulx="343" uly="847">23. Als aber Judi drey oder vier blat Chaldäer und die verbrennung der</line>
        <line lrx="1594" lry="919" ulx="309" uly="883">geleſen hatte, zerſchnitte ers mit einem ſtadt verkündiget. Hernach wird der</line>
        <line lrx="1592" lry="956" ulx="310" uly="919">ſchreib⸗meſſer, und warfs ins feuer, das prophet beym ausgehen aus der ſtadt</line>
        <line lrx="1595" lry="993" ulx="310" uly="956">im caminheerde war; bis das buch gefangen, geſchlagen, und in harte</line>
        <line lrx="1600" lry="1030" ulx="309" uly="991">gantz verbrante im feuer. gefängniß gelegt, welche der könig</line>
        <line lrx="1531" lry="1067" ulx="347" uly="1027">24. Und niemand entſatzte ſich, noch Zedekias auf ſeine bitte gemildert.</line>
        <line lrx="1591" lry="1106" ulx="310" uly="1064">zerriß ſeine kleider, weder der könig, Nd * Zedekia, der ſohn Joſta, ward</line>
        <line lrx="1601" lry="1137" ulx="309" uly="1100">noch ſeine knechte, ſo doch alle dieſe rede könig an ſtatt Jechanja, des ſohnes</line>
        <line lrx="1591" lry="1178" ulx="309" uly="1136">gehöret hatten. Jojakim: denn Nebucad⸗Nezar,</line>
        <line lrx="1596" lry="1207" ulx="347" uly="1173">25. Wiewol Elnathan, Delaja und der könig zu Babel, machte ihn zum kö⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="1249" ulx="308" uly="1210">Gemarja baten den könig, er wolte das nige im lande Juda. * cap. 52,/I.</line>
        <line lrx="1592" lry="1283" ulx="309" uly="1244">buch nicht verbrennen; aber er gehorchte 2. Aber er und ſeine knechte, und das</line>
        <line lrx="1589" lry="1318" ulx="309" uly="1280">ihnen nicht. volck im lande, gehorcheten nicht des</line>
        <line lrx="1592" lry="1357" ulx="346" uly="1317">26. Dazu gebot noch der könig Jerah⸗ HErrn worten, die er durch den pro⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="1395" ulx="309" uly="1355">meel, dem ſohn Hamelech, und Sera⸗ pheten Jeremia redete. “</line>
        <line lrx="1590" lry="1429" ulx="307" uly="1386">ja, dem ſohn Aſriel, und Selemfa, 3. Es ſandte gleichwol der könig Zede⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1467" ulx="305" uly="1425">dem ſohn Abdeel, ſie ſolten Baruch, kia Juchal, den ſohn Selemja, und Ze⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1504" ulx="307" uly="1463">den ſchreiber, und Jeremia, den pro⸗ phanja, den ſohn Maſeja, den prieſter,</line>
        <line lrx="1587" lry="1540" ulx="280" uly="1495">pheten, greiffen. Aber der HErr hatte zum propheten Jeremig, und ließ ihm</line>
        <line lrx="1588" lry="1577" ulx="305" uly="1536">ſie verborgen. ſagen: * Bitte den HERRN, unſern</line>
        <line lrx="1587" lry="1628" ulx="307" uly="1570">27. Da geſchah des HErrn wort zu GOtt, für uns. * c. 42,2. Jeſ. 37/4.</line>
        <line lrx="1586" lry="1647" ulx="465" uly="1607">Jeremia, nachdem der könig! 4. Denn Jeremig gieng nun unter</line>
        <line lrx="1588" lry="1684" ulx="306" uly="1641">das buch, und die * rede, ſo Baruch hatte dem volck aus und ein, und legte ihn nie⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="1716" ulx="305" uly="1679">geſchrieben aus dem munde Jeremig, mand ins gefängniß.</line>
        <line lrx="1585" lry="1754" ulx="304" uly="1710">verbrant hatte, und ſprach: * v. 4. §. So war das heer Pharao aus</line>
        <line lrx="1585" lry="1794" ulx="345" uly="1746">28. Nim dir wiederum ein ander Egypten gezogen: und die Chaldäer, ſo</line>
        <line lrx="1588" lry="1825" ulx="306" uly="1783">vuch, und ſchreib alle vorige reden vor Jeruſalem gelegen, da ſie ſolch ge⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1863" ulx="306" uly="1822">darein, die im erſten buch ſtunden, rücht gehöret hatten, waren von Jeru⸗</line>
        <line lrx="1405" lry="1898" ulx="306" uly="1860">welches Jojakim, der könig Juda, ver⸗ ſalem abgezogen.</line>
        <line lrx="1583" lry="1950" ulx="305" uly="1893">brant hat. 6. P. nd des HErrn wort geſchah zum</line>
        <line lrx="1564" lry="1969" ulx="344" uly="1926">29. Und ſage von Jojakim, dem kö⸗ propheten Jeremia, und ſprach:</line>
        <line lrx="1583" lry="2011" ulx="300" uly="1963">nige Juda: So ſpricht der HErr: Du 7. So ſpricht der HERR, der Gott</line>
        <line lrx="1583" lry="2045" ulx="304" uly="2003">haſt diß buch verbrant, und geſagt: Iſrael: So ſaget dem könige Juda der</line>
        <line lrx="1585" lry="2078" ulx="304" uly="2036">Warum haſt du drein geſchrieben, daß euch zu mir geſandt hat, mich zu fra⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="2118" ulx="304" uly="2068">der könig von Babel werde kommen, gen: Siehe, das heer Phargo, das euch</line>
        <line lrx="1586" lry="2152" ulx="303" uly="2110">und diß land verderben, und machen, zu hülffe iſt ausgezogen, wird wiederum</line>
        <line lrx="1525" lry="2190" ulx="304" uly="2150">* daß weder leute noch vieh darinnen beim in Saypten ziehen; .</line>
        <line lrx="1582" lry="2223" ulx="298" uly="2180">ehr ſeyn werden. * cap. 32,43. 8. Und die Chaldäer werden wieder</line>
        <line lrx="1584" lry="2262" ulx="451" uly="2219">cap. 33/10. 12. kommen, und wider dieſe ſtadt ſtreiten/</line>
        <line lrx="1585" lry="2300" ulx="342" uly="2256">30. Darum ſpricht der HERR von und ſie gewinnen, und mit feuer ver⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="2337" ulx="302" uly="2293">Jojakim, dem könige Juda? Es ſol kei⸗ brennen. . .</line>
        <line lrx="1581" lry="2369" ulx="301" uly="2322">ner von den ſeinen auf dem ſtuhl Da⸗ 9. Darum ſpricht der HERR alſo:</line>
        <line lrx="1582" lry="2402" ulx="300" uly="2361">vid ſitzen, und ſein * leichnam ſol hin⸗Betrieget eure ſeelen nicht, daß ihr gedeu⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="2441" ulx="297" uly="2392">geworffen, des tages in der hitze, und cker: Die Chaldäer werden von uns ab⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="2476" ulx="287" uly="2435">des nachts in dem froſt liegen. ziehen. Sie werden nicht abziehen.</line>
        <line lrx="1566" lry="2512" ulx="374" uly="2467">rcap. 22, 19. . 10. Und wenn ihr ſchon ſchlüget das</line>
        <line lrx="1554" lry="2548" ulx="297" uly="2507">31. Und ich wil ihn und ſeinen ſa⸗gantze heer der Chaldäer, ſo wider eu</line>
        <line lrx="1584" lry="2584" ulx="301" uly="2541">inen und ſeine knechte heimſuchen, um ſſtreiten, und blieben ihrer etliche ver⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="2619" ulx="299" uly="2577">ihrer miſſethat willen; und ich wil über wundt über: ſo würden ſie doch eint jeg⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="2656" ulx="297" uly="2610">Ke, und über die bürger zu Jeruſalem, licher in ſeinem gezelt ſich aufmachen,</line>
        <line lrx="1588" lry="2720" ulx="300" uly="2649">und über die in Juda, kommen laſſen und dieſe ſtadt mit feuer verbrennen. aas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1521" type="textblock" ulx="1640" uly="1438">
        <line lrx="1738" lry="1482" ulx="1640" uly="1438">Piekig:</line>
        <line lrx="1771" lry="1521" ulx="1647" uly="1452">Er e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1210" type="textblock" ulx="1672" uly="278">
        <line lrx="1772" lry="316" ulx="1682" uly="278">1n. ls mi</line>
        <line lrx="1772" lry="356" ulx="1678" uly="322">4 der</line>
        <line lrx="1772" lry="391" ulx="1678" uly="358">iG heers wi</line>
        <line lrx="1771" lry="429" ulx="1675" uly="395">1. Gien</line>
        <line lrx="1771" lry="470" ulx="1675" uly="431">Ind wolte</line>
        <line lrx="1772" lry="501" ulx="1677" uly="465">icker zu beſ</line>
        <line lrx="1772" lry="543" ulx="1692" uly="505">13. Umd</line>
        <line lrx="1772" lry="581" ulx="1674" uly="538">min kon N</line>
        <line lrx="1771" lry="615" ulx="1676" uly="574">hüiter, mt</line>
        <line lrx="1772" lry="652" ulx="1676" uly="610">lenit, des i</line>
        <line lrx="1772" lry="689" ulx="1675" uly="649">Kifdenproypt</line>
        <line lrx="1772" lry="731" ulx="1678" uly="683">Dmiſiude</line>
        <line lrx="1772" lry="756" ulx="1688" uly="726">ln Rerem</line>
        <line lrx="1772" lry="800" ulx="1682" uly="748">ur, ich „</line>
        <line lrx="1772" lry="827" ulx="1681" uly="790">ſlien. Aben</line>
        <line lrx="1772" lry="870" ulx="1677" uly="830">nnz ſondern</line>
        <line lrx="1772" lry="903" ulx="1678" uly="860">kihn uden</line>
        <line lrx="1772" lry="935" ulx="1674" uly="904">I5Andd</line>
        <line lrx="1770" lry="976" ulx="1674" uly="933">Feremiann,</line>
        <line lrx="1772" lry="1011" ulx="1677" uly="974">und worßen</line>
        <line lrx="1772" lry="1049" ulx="1672" uly="1006">Jongtharg</line>
        <line lrx="1772" lry="1081" ulx="1674" uly="1045">ten ſie zumk</line>
        <line lrx="1772" lry="1124" ulx="1688" uly="1085">16, iſo⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1156" ulx="1674" uly="1118">und kercker,</line>
        <line lrx="1772" lry="1210" ulx="1675" uly="1156">17. n⸗ de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1295" type="textblock" ulx="1673" uly="1199">
        <line lrx="1772" lry="1230" ulx="1676" uly="1199">„  d.</line>
        <line lrx="1731" lry="1256" ulx="1673" uly="1222">ihl hei</line>
        <line lrx="1770" lry="1295" ulx="1674" uly="1227">ſngenſil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1446" type="textblock" ulx="1670" uly="1279">
        <line lrx="1772" lry="1301" ulx="1722" uly="1279">„NRa</line>
        <line lrx="1769" lry="1337" ulx="1671" uly="1298">Morhanden?</line>
        <line lrx="1771" lry="1377" ulx="1672" uly="1333">edenn du wi</line>
        <line lrx="1772" lry="1416" ulx="1670" uly="1363">eildegen</line>
        <line lrx="1772" lry="1446" ulx="1671" uly="1410">e19. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="1556" type="textblock" ulx="1669" uly="1513">
        <line lrx="1767" lry="1556" ulx="1669" uly="1513">tefindioet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1597" type="textblock" ulx="1629" uly="1539">
        <line lrx="1772" lry="1597" ulx="1629" uly="1539">Euddrſine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2388" type="textblock" ulx="1672" uly="2195">
        <line lrx="1772" lry="2238" ulx="1672" uly="2195"> V</line>
        <line lrx="1735" lry="2343" ulx="1706" uly="2315">kube</line>
        <line lrx="1770" lry="2388" ulx="1686" uly="2321">zarnin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2427" type="textblock" ulx="1663" uly="2382">
        <line lrx="1772" lry="2427" ulx="1663" uly="2382">eeimein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="2539" type="textblock" ulx="1679" uly="2439">
        <line lrx="1771" lry="2498" ulx="1680" uly="2439">nige Pon⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="2539" ulx="1679" uly="2490">weerde er 5</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="679" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0679">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0679.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="894" lry="267" type="textblock" ulx="692" uly="202">
        <line lrx="894" lry="267" ulx="692" uly="202">Seremia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="279" type="textblock" ulx="1051" uly="196">
        <line lrx="1466" lry="279" ulx="1051" uly="196">Cap. 37. 39. 6 57</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="2588" type="textblock" ulx="145" uly="284">
        <line lrx="791" lry="347" ulx="155" uly="284">XI. Als nun der Chaldäer heer von</line>
        <line lrx="791" lry="371" ulx="289" uly="328">Jeruſalem war abgezogen, um</line>
        <line lrx="681" lry="400" ulx="153" uly="363">des heers willen Pharaonis;</line>
        <line lrx="787" lry="443" ulx="145" uly="401">12. Gieng Jeremia aus Jeruſalem,</line>
        <line lrx="788" lry="473" ulx="146" uly="435">und wolte ins land Benjamin gehen,</line>
        <line lrx="716" lry="512" ulx="151" uly="468">äcker zu beſtellen unter dem volck.</line>
        <line lrx="795" lry="547" ulx="146" uly="507">13. Und da er unter das thor Benja⸗</line>
        <line lrx="788" lry="586" ulx="146" uly="542">min kam, da war einer beſtelt zum thor⸗</line>
        <line lrx="788" lry="624" ulx="146" uly="578">hüter, mit namen Jeria, der ſohn Se⸗</line>
        <line lrx="799" lry="663" ulx="151" uly="586">lemja, des ſohnes Hananja, derſelbige⸗</line>
        <line lrx="792" lry="694" ulx="145" uly="650">Arif den propheten Jeremia, und ſprach:</line>
        <line lrx="742" lry="732" ulx="151" uly="686">Du wilt zu den Chaldäern fallen.</line>
        <line lrx="789" lry="768" ulx="167" uly="719">14. Jeremig ſprach: Das iſt nicht</line>
        <line lrx="794" lry="804" ulx="150" uly="755">wahr, ich wil nicht zu den Chaldäern</line>
        <line lrx="790" lry="838" ulx="153" uly="793">fallen. Aber Jeria wölte ihn nicht höͤ⸗</line>
        <line lrx="796" lry="872" ulx="148" uly="830">xen; ſondern grif Jeremiam, und brach⸗</line>
        <line lrx="738" lry="911" ulx="155" uly="863">te ihn zu den fürſten.</line>
        <line lrx="792" lry="941" ulx="149" uly="902">15. Und die fürſten wurden zornig über</line>
        <line lrx="790" lry="982" ulx="147" uly="936">Jeremiam, und lieſſen ihn ſchlagen;</line>
        <line lrx="794" lry="1017" ulx="152" uly="974">und worffen ihn ins gefängniß im hauſe</line>
        <line lrx="791" lry="1051" ulx="146" uly="1008">Jonathan des ſchreibers; denſelben ſatz⸗</line>
        <line lrx="794" lry="1083" ulx="151" uly="1044">ten ſie zum kerckermeiſter. * cap. 20,2.</line>
        <line lrx="795" lry="1121" ulx="191" uly="1081">16. Alſo gieng Jeremia in die grube</line>
        <line lrx="789" lry="1162" ulx="152" uly="1116">und kercker, und lag lange zeit daſelbſt.</line>
        <line lrx="789" lry="1207" ulx="156" uly="1154">17. Und Zedekia, der könig, ſandte hin,</line>
        <line lrx="796" lry="1233" ulx="148" uly="1188">. und ließ ihn holen, und fragke</line>
        <line lrx="790" lry="1262" ulx="147" uly="1223">ihn heimlich in ſeinem hauſe, und</line>
        <line lrx="794" lry="1304" ulx="152" uly="1259">ſprach: Iſt auch ein wort vom HErrn</line>
        <line lrx="789" lry="1340" ulx="148" uly="1296">vorhanden ? Jeremia ſprath: Ja;</line>
        <line lrx="790" lry="1373" ulx="151" uly="1332">* denn du wirſt dem könige zu Babel in</line>
        <line lrx="795" lry="1415" ulx="149" uly="1364">die hände gegeben werden.  c. 34/21.</line>
        <line lrx="797" lry="1448" ulx="163" uly="1406">18. Und Jeremig ſprach zum könige</line>
        <line lrx="791" lry="1485" ulx="151" uly="1439">Zedekia: Was habe ich wider dich, wi⸗</line>
        <line lrx="791" lry="1520" ulx="151" uly="1476">der deine knechte, und wider diß volck</line>
        <line lrx="795" lry="1551" ulx="149" uly="1509">geſündiget, daß ſie mich in den kercker</line>
        <line lrx="596" lry="1587" ulx="153" uly="1549">geworffen haben? 2</line>
        <line lrx="792" lry="1631" ulx="192" uly="1584">19. Wo ſind nun eure propheten, die</line>
        <line lrx="790" lry="1664" ulx="148" uly="1619">euch weiſſageten, und ſprachen: Der kö⸗</line>
        <line lrx="794" lry="1700" ulx="149" uly="1655">nig zu Babel wird nicht über euch, noch</line>
        <line lrx="528" lry="1726" ulx="153" uly="1691">über diß land kommen? 8</line>
        <line lrx="792" lry="1769" ulx="187" uly="1728">20. Und nun, mein herr könig, höre</line>
        <line lrx="787" lry="1810" ulx="151" uly="1762">mich, und laß meine, bitte vor dir gel⸗</line>
        <line lrx="791" lry="1843" ulx="149" uly="1799">ten, und laß mich nicht wieder in Jo⸗</line>
        <line lrx="782" lry="1878" ulx="150" uly="1835">nathan, des ſchreibers, hauß bringen,</line>
        <line lrx="744" lry="1915" ulx="152" uly="1869">daß ich nicht ſterbe daſelbtt.</line>
        <line lrx="784" lry="1951" ulx="149" uly="1908">271. Da befahl der könig Zedekia, daß</line>
        <line lrx="785" lry="1986" ulx="151" uly="1943">man * Jeremiam im vorhofe des gefäng⸗</line>
        <line lrx="784" lry="2020" ulx="148" uly="1978">niſſes behalten ſolte, und ließ ihm des</line>
        <line lrx="785" lry="2057" ulx="149" uly="2011">tages ein laiblein brods geben aus der</line>
        <line lrx="785" lry="2096" ulx="150" uly="2047">becker⸗gaſſen, bis daß alles brod in der</line>
        <line lrx="784" lry="2129" ulx="150" uly="2084">ſtadt auf war. Alſo blieb Jeremia im</line>
        <line lrx="783" lry="2175" ulx="150" uly="2120">vorhofe des gefängniſſes. „* cap. 32,2.</line>
        <line lrx="684" lry="2228" ulx="251" uly="2156">Das 38. Capitel.</line>
        <line lrx="790" lry="2269" ulx="150" uly="2223">Jeremia wird wegen ſeiner predigt, auf</line>
        <line lrx="784" lry="2307" ulx="186" uly="2260">anſtiften der fürſten, in eine ſchlam⸗</line>
        <line lrx="785" lry="2342" ulx="185" uly="2298">grube geworffen, von Ebed⸗Melech</line>
        <line lrx="786" lry="2376" ulx="183" uly="2331">daraus errettet: hält nachmals eine</line>
        <line lrx="785" lry="2415" ulx="185" uly="2369">geheime unterredung mit dem könige</line>
        <line lrx="785" lry="2450" ulx="183" uly="2404">Zedekig, und rathet ihm, ſich dem koͤ⸗</line>
        <line lrx="785" lry="2482" ulx="184" uly="2442">nige von Babel zu unterwerffen, ſo</line>
        <line lrx="786" lry="2521" ulx="183" uly="2477">werde er bey leben bleiben, und Jeru⸗</line>
        <line lrx="640" lry="2555" ulx="169" uly="2512">ſalem nicht verbrant werden.</line>
        <line lrx="784" lry="2588" ulx="208" uly="2549">S höreten aber Saphatja, der ſohn</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="2625" type="textblock" ulx="226" uly="2586">
        <line lrx="815" lry="2625" ulx="226" uly="2586">Mathan, und Gedalia, der ſohun</line>
      </zone>
      <zone lrx="785" lry="2663" type="textblock" ulx="228" uly="2622">
        <line lrx="785" lry="2663" ulx="228" uly="2622">Pashur, und Juchal, der ſohn Se⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="785" lry="2707" type="textblock" ulx="148" uly="2643">
        <line lrx="785" lry="2707" ulx="148" uly="2643">lemjn/ und Pashut/ der ſohn Maich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="1018" type="textblock" ulx="813" uly="295">
        <line lrx="1461" lry="333" ulx="821" uly="295">ja, die rede, ſo Jeremia zu allem volck</line>
        <line lrx="1439" lry="378" ulx="819" uly="329">redete, und ſprach: * cap. 20,I. .</line>
        <line lrx="1458" lry="409" ulx="837" uly="366">2. So ſpricht der HERR!; * Wer iig</line>
        <line lrx="1458" lry="446" ulx="816" uly="402">dieſer ſtadt bleibet, der wird durch</line>
        <line lrx="1457" lry="483" ulx="815" uly="438">ſchwerdt, hunger und peſtilentz ſterben</line>
        <line lrx="1456" lry="515" ulx="815" uly="474">müſſen; wer aber hinaus gehet zu den</line>
        <line lrx="1456" lry="553" ulx="814" uly="510">Chaldäern, der ſol leben bleiben, und</line>
        <line lrx="1460" lry="587" ulx="813" uly="545">wird † ſein leben, wie eine beute, davon</line>
        <line lrx="1457" lry="622" ulx="813" uly="582">bringen. * c. 21/9. † e. 39/18. c. 45,§.</line>
        <line lrx="1458" lry="660" ulx="850" uly="618">3. Denn alſo ſpricht der HErr: Die⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="696" ulx="814" uly="653">ſe ſtadt ſol übergeben werden dem heer</line>
        <line lrx="1458" lry="732" ulx="814" uly="690">des königes zu Babel, und ſollen ſie ge⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="774" ulx="813" uly="731">winnen. “?=ð</line>
        <line lrx="1459" lry="817" ulx="815" uly="760">4. Da ſpraͤchen die fürſten zum köni⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="847" ulx="826" uly="798">. ge: Laß doch dieſen mann tod⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="878" ulx="815" uly="830">ten: denn mit der weiſe * wendet er die</line>
        <line lrx="1455" lry="911" ulx="816" uly="869">kriegs⸗leute ab, ſo noch übrig ſind in die⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="952" ulx="815" uly="906">ſer ſtadt, deßgleichen das gantze volck</line>
        <line lrx="1456" lry="986" ulx="815" uly="940">auch, weil er ſolche worte zu ihnen ſa⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="1018" ulx="814" uly="979">get: denn † der mann ſuchet nicht, was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="1053" type="textblock" ulx="809" uly="1014">
        <line lrx="1456" lry="1053" ulx="809" uly="1014">zum friede dieſem volck, ſondern was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="2739" type="textblock" ulx="809" uly="1049">
        <line lrx="1124" lry="1086" ulx="814" uly="1049">zum unglück dienet.</line>
        <line lrx="1407" lry="1128" ulx="911" uly="1087"> Amos 7, 10.</line>
        <line lrx="1453" lry="1169" ulx="831" uly="1121">5. Der könig Zedekia ſprach: Giehe⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="1201" ulx="809" uly="1157">er iſt in euren händen: denn der koͤnig</line>
        <line lrx="1393" lry="1239" ulx="814" uly="1192">kan nichts wider euch. .</line>
        <line lrx="1454" lry="1273" ulx="850" uly="1230">6. Da nahmen ſie Jeremiam, und</line>
        <line lrx="1456" lry="1304" ulx="813" uly="1265">worffen ihn in die * grube Malchja, des</line>
        <line lrx="1477" lry="1344" ulx="813" uly="1300">ſohnes Hamelech, die am vorhofe des</line>
        <line lrx="1456" lry="1404" ulx="815" uly="1336">gefängniſſes rar⸗ und lieſſen ihn an ſei⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="1413" ulx="812" uly="1373">len hinab in die grube, da nicht waſſer,</line>
        <line lrx="1456" lry="1453" ulx="813" uly="1408">ſondern ſchlam war. Und Jeremia ſanck</line>
        <line lrx="1455" lry="1488" ulx="814" uly="1444">in den ſchlam. * c. 37/16. 1 Moſ. 37/24.</line>
        <line lrx="1318" lry="1519" ulx="957" uly="1483">Zach. 9, 11. *R</line>
        <line lrx="1456" lry="1576" ulx="816" uly="1511">7. Als aber * Ebed⸗Melech, der Mohr⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="1594" ulx="843" uly="1554">Wein kämmerer ins königes hauſe⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1635" ulx="815" uly="1588">hörete, daß man Jeremiam hatte in die</line>
        <line lrx="1454" lry="1668" ulx="809" uly="1625">grube geworffen; und der könig eben ſaß</line>
        <line lrx="1432" lry="1709" ulx="813" uly="1661">im thor Benjamin; * cap. 3916.</line>
        <line lrx="1458" lry="1744" ulx="835" uly="1698">8. Da gieng Ebed⸗Melech aus des kö⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="1776" ulx="811" uly="1734">niges hauſe, und redete mit dem könige⸗</line>
        <line lrx="1297" lry="1816" ulx="810" uly="1769">und ſprach: .</line>
        <line lrx="1457" lry="1853" ulx="847" uly="1807">9. Mein herr könig, die männer han⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="1888" ulx="810" uly="1842">deln übel mit dem propheten Jeremia,</line>
        <line lrx="1455" lry="1917" ulx="810" uly="1876">daß ſie ihn haben in die grube geworf⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="1957" ulx="809" uly="1911">fen, da er muß hungers ſterben; denn</line>
        <line lrx="1363" lry="1988" ulx="809" uly="1950">es iſt * kein brod mehr in der ſtadt.</line>
        <line lrx="1393" lry="2030" ulx="850" uly="1988">. * cap. 37 2 1.·</line>
        <line lrx="1456" lry="2068" ulx="847" uly="2022">10. Da befahl der könig Ebed⸗Me⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="2102" ulx="810" uly="2057">lech  dem Mohren, und ſprach: Nim</line>
        <line lrx="1454" lry="2136" ulx="810" uly="2071">dreyßig männer mit dir von dieſen, und</line>
        <line lrx="1455" lry="2165" ulx="811" uly="2129">zeuch den propheten Jeremia aus der</line>
        <line lrx="1429" lry="2208" ulx="810" uly="2164">grube, ehe denn er ſterbe. QVUÿMͤͤ</line>
        <line lrx="1454" lry="2245" ulx="850" uly="2196">11. Und Ebed⸗Melech nahm die män⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="2272" ulx="811" uly="2233">ner mit ſich, und gieng ins königes hauß</line>
        <line lrx="1456" lry="2312" ulx="811" uly="2270">unter die ſchatz⸗kammer, und nahm da⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="2350" ulx="810" uly="2305">ſelbſt zerriſſene und vertragenealte lum⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="2382" ulx="810" uly="2338">pen, und ließ ſie an einem ſeil hinab zus</line>
        <line lrx="1275" lry="2412" ulx="810" uly="2376">Jeremig in die grube.</line>
        <line lrx="1452" lry="2456" ulx="851" uly="2412">12, Und Ebed⸗Melech, der Mohr,</line>
        <line lrx="1453" lry="2495" ulx="810" uly="2434">ſprach zu Jeremig.: Lege die zerriſſene</line>
        <line lrx="1453" lry="2530" ulx="811" uly="2480">und vertragene alte lumpen unter deine</line>
        <line lrx="1453" lry="2589" ulx="811" uly="2513">afhſein um das ſeil. Und Jeremia thätz</line>
        <line lrx="881" lry="2588" ulx="810" uly="2561">alſo.</line>
        <line lrx="1452" lry="2633" ulx="850" uly="2590">13. Und ſie zogen Jeremia herauf aus</line>
        <line lrx="1452" lry="2705" ulx="810" uly="2625">der grube an den ſtricken. Und diie⸗ alſo</line>
        <line lrx="1408" lry="2707" ulx="810" uly="2661">Jeremia im vorhofe des gefängniſſes.</line>
        <line lrx="1450" lry="2739" ulx="956" uly="2698"> 8 14. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="1092" type="textblock" ulx="1211" uly="1054">
        <line lrx="1456" lry="1092" ulx="1211" uly="1054">* Lue. 23/2. 14.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="680" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0680">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0680.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="723" lry="125" type="textblock" ulx="713" uly="116">
        <line lrx="723" lry="125" ulx="713" uly="116">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="713" lry="238" type="textblock" ulx="308" uly="180">
        <line lrx="713" lry="238" ulx="308" uly="180">658 Cap. 38. 39.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1129" lry="236" type="textblock" ulx="831" uly="134">
        <line lrx="1129" lry="236" ulx="831" uly="134">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="867" type="textblock" ulx="309" uly="255">
        <line lrx="958" lry="297" ulx="316" uly="255">24. Ind der könig Zedekia ſandte hin,</line>
        <line lrx="960" lry="327" ulx="454" uly="291">und ließ den propheren Jeremia</line>
        <line lrx="961" lry="368" ulx="314" uly="328">zu ſich holen, unter den dritten eingang</line>
        <line lrx="961" lry="404" ulx="309" uly="364">am hauſe des HERRN. Und der könig</line>
        <line lrx="961" lry="441" ulx="313" uly="399">ſprach zu Jeremia: Ich wil dich etwas</line>
        <line lrx="869" lry="478" ulx="314" uly="436">fragen, lieber, verhalte mir nichts.</line>
        <line lrx="961" lry="510" ulx="352" uly="471">15. Jeremia ſprach zu Zedekig: Sa⸗</line>
        <line lrx="960" lry="550" ulx="315" uly="507">ge ich dir etwas, ſo tödteſt du mich doch:</line>
        <line lrx="962" lry="586" ulx="316" uly="544">gebe ich dir aber einen rath, ſo gehor⸗</line>
        <line lrx="868" lry="622" ulx="315" uly="583">cheſt du mir nicht. .</line>
        <line lrx="962" lry="658" ulx="360" uly="613">16. Da ſchwur der könig Zedekig dem</line>
        <line lrx="961" lry="695" ulx="315" uly="653">Jeremia heimlich, und ſprach: So</line>
        <line lrx="964" lry="732" ulx="315" uly="689">wahr der HErr lebet, der uns dieſe ſeele</line>
        <line lrx="960" lry="767" ulx="311" uly="725">gemacht haͤt, ſo wil ich dich nicht töd⸗</line>
        <line lrx="964" lry="805" ulx="317" uly="761">ten, noch * den männern in die hände</line>
        <line lrx="953" lry="856" ulx="309" uly="799">Geben, die dir nach deinem leben ſtehen.</line>
        <line lrx="555" lry="867" ulx="537" uly="841">v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="965" lry="1160" type="textblock" ulx="316" uly="843">
        <line lrx="833" lry="870" ulx="557" uly="843">. 4. 5. .B</line>
        <line lrx="962" lry="908" ulx="358" uly="869">17. Und Jeremia ſprach zu Zedekia:</line>
        <line lrx="962" lry="947" ulx="318" uly="908">So ſpricht der HErr, der GOtt Zebaoth,</line>
        <line lrx="965" lry="979" ulx="317" uly="944">der GOtt Iſrael: Wirſt du hinaus ge⸗</line>
        <line lrx="963" lry="1018" ulx="317" uly="980">Hen zu den fürſten des königes zu Babel,</line>
        <line lrx="965" lry="1055" ulx="317" uly="1016">ſo ſolt du leben bleiben, und dieſe ſtadt ſol</line>
        <line lrx="964" lry="1088" ulx="316" uly="1053">nicht verbrant werden; ſondern du und</line>
        <line lrx="888" lry="1125" ulx="316" uly="1089">dein hauß ſollen beym leben bleiben.</line>
        <line lrx="965" lry="1160" ulx="361" uly="1125">18. Wirſt * du aber nicht hinaus ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="970" lry="1199" type="textblock" ulx="315" uly="1162">
        <line lrx="970" lry="1199" ulx="315" uly="1162">Hen zu den fürſten des königes zu Babel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="968" lry="2642" type="textblock" ulx="311" uly="1196">
        <line lrx="964" lry="1235" ulx="317" uly="1196">ſo † wird dieſe ſtadt den Chaldäern in</line>
        <line lrx="967" lry="1271" ulx="318" uly="1233">die hände gegeben, und werden ſie mit</line>
        <line lrx="964" lry="1307" ulx="318" uly="1270">feuer verbrennen; und du wirſt auch</line>
        <line lrx="804" lry="1344" ulx="313" uly="1308">nicht ihren händen entrinnen.</line>
        <line lrx="946" lry="1378" ulx="432" uly="1345">* 2Chron. 36/12. † cap. 34/2.</line>
        <line lrx="967" lry="1415" ulx="358" uly="1379">19. Der könig Zedekia ſprach zu Je⸗</line>
        <line lrx="964" lry="1458" ulx="319" uly="1414">vemia: Ich beſorge mich aber, daß ich</line>
        <line lrx="966" lry="1488" ulx="320" uly="1451">den Juden, ſo zu den Chaldäern gefal⸗</line>
        <line lrx="964" lry="1524" ulx="319" uly="1486">len ſind, möchte übergeben werden, daß</line>
        <line lrx="660" lry="1563" ulx="315" uly="1526">ſie mein ſpotten.</line>
        <line lrx="963" lry="1596" ulx="358" uly="1549">20. Jeremia ſprach: Man wird dich</line>
        <line lrx="963" lry="1634" ulx="317" uly="1596">Nicht übergeben. Lieber, gehorche doch</line>
        <line lrx="964" lry="1672" ulx="316" uly="1632">der ſtimme des HErrn, die ich dir ſage;</line>
        <line lrx="965" lry="1705" ulx="318" uly="1669">ſo wird dirs wohl gehen, und du wirſt</line>
        <line lrx="536" lry="1740" ulx="318" uly="1707">leben bleiben.</line>
        <line lrx="963" lry="1776" ulx="359" uly="1740">21. Wirſt * du aber nicht hinaus ge⸗</line>
        <line lrx="964" lry="1813" ulx="318" uly="1777">hen; ſo iſt diß das wort, das mir der</line>
        <line lrx="961" lry="1856" ulx="320" uly="1814">HErr gezeiget hat: * 2 Chron. 36/12.</line>
        <line lrx="965" lry="1884" ulx="360" uly="1849">22. Siehe, alle weiber, die noch vor⸗</line>
        <line lrx="963" lry="1923" ulx="317" uly="1885">Handen ſind in dem hauſe des königes</line>
        <line lrx="964" lry="1959" ulx="318" uly="1921">Juda, werden hinaus müſſen zu den für⸗</line>
        <line lrx="963" lry="1996" ulx="317" uly="1958">ſten des königes zu Babel; dieſelbigen</line>
        <line lrx="965" lry="2031" ulx="318" uly="1991">werden denn ſagen: Ach, * deine tröſter</line>
        <line lrx="962" lry="2074" ulx="317" uly="2030">haben dich überredet und verführet, und</line>
        <line lrx="968" lry="2104" ulx="314" uly="2066">in ſchlam geführet, und laſſen dich nun</line>
        <line lrx="799" lry="2145" ulx="346" uly="2099">ecken. * Jeſ. 3B/12.</line>
        <line lrx="965" lry="2177" ulx="319" uly="2140">23. Alſo werden denn alle deine wei⸗</line>
        <line lrx="965" lry="2211" ulx="317" uly="2176">ber und kinder hinaus müſſen zu den</line>
        <line lrx="964" lry="2249" ulx="317" uly="2212">Chaldäern, und * du ſelbſt wirſt ihren</line>
        <line lrx="965" lry="2286" ulx="319" uly="2249">händen nicht entgehen; ſondern du wirſt</line>
        <line lrx="965" lry="2321" ulx="318" uly="2285">vom könige zu Babel gegriffen, und die⸗</line>
        <line lrx="965" lry="2354" ulx="317" uly="2321">ſe ſtadt wird mit feuer verbrennet wer⸗</line>
        <line lrx="889" lry="2392" ulx="318" uly="2357">den. * cav. 32/4. cap. 34,3.</line>
        <line lrx="962" lry="2428" ulx="358" uly="2393">24. Und Zedekia ſprach zu Jeremia:</line>
        <line lrx="963" lry="2464" ulx="316" uly="2426">Siehe zu, daß niemand dieſe rede erfah⸗</line>
        <line lrx="768" lry="2497" ulx="315" uly="2465">Ee, ſo wirſt du nicht ſterben.</line>
        <line lrx="963" lry="2541" ulx="317" uly="2500">25. Und obs die fürſten erführen, daß</line>
        <line lrx="962" lry="2575" ulx="316" uly="2534">ich mit dir geredet habe, und kämen zu</line>
        <line lrx="964" lry="2611" ulx="316" uly="2570">dir, und ſorachen: Sage an, was haſt</line>
        <line lrx="962" lry="2642" ulx="311" uly="2604">du mit dem könige geredet; läugne es</line>
      </zone>
      <zone lrx="975" lry="2690" type="textblock" ulx="312" uly="2635">
        <line lrx="975" lry="2690" ulx="312" uly="2635">uns nicht, ſo wollen wir dich nicht töd⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="545" type="textblock" ulx="986" uly="254">
        <line lrx="1627" lry="322" ulx="986" uly="254">ren und was hat der könig mit dir ge⸗</line>
        <line lrx="1518" lry="323" ulx="986" uly="296">redet? .</line>
        <line lrx="1615" lry="362" ulx="1024" uly="326">26. So ſprich: Ich habe den könig</line>
        <line lrx="1615" lry="405" ulx="986" uly="359">* gebeten, daß er mich nicht wiederum</line>
        <line lrx="1614" lry="437" ulx="986" uly="399">lieſſe in Jongthans hauß führen; ich</line>
        <line lrx="1613" lry="471" ulx="988" uly="431">möchte daſelbſt ſterben. * cap. 37,/20.</line>
        <line lrx="1614" lry="507" ulx="1023" uly="471">27. Da kamen alle fürſten zu Jere⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="545" ulx="987" uly="508">mia, und fragten ihn; und er ſagte ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1635" lry="580" type="textblock" ulx="987" uly="544">
        <line lrx="1635" lry="580" ulx="987" uly="544">nen, wie ihm der könig befohlen hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="763" type="textblock" ulx="986" uly="580">
        <line lrx="1613" lry="619" ulx="986" uly="580">Da lieſſen ſie von ihm, weil ſie nichts er⸗</line>
        <line lrx="1297" lry="651" ulx="988" uly="619">fahren konten.</line>
        <line lrx="1613" lry="688" ulx="1025" uly="651">28. Und Jeremia * blieb im vorhofe</line>
        <line lrx="1612" lry="735" ulx="988" uly="689">des gefängniſſeß, bis auf den tag, da Je⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="763" ulx="989" uly="728">ruſalem gewonnen ward. * cap. 37/21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="1415" type="textblock" ulx="989" uly="760">
        <line lrx="1520" lry="869" ulx="1086" uly="760">Das 39. Capitel.</line>
        <line lrx="1611" lry="870" ulx="990" uly="831">Jeruſalem wird von den Chaldäern er⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="906" ulx="1027" uly="868">obert und verbrant: der flüchtige Ze⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="942" ulx="1026" uly="905">dekia gefangen, ſeiner augen beraubet,</line>
        <line lrx="1611" lry="980" ulx="1025" uly="939">und ſamt dem beſten volck nach Ba⸗</line>
        <line lrx="1625" lry="1017" ulx="1027" uly="977">bel geführet. Jeremias wird aus dem</line>
        <line lrx="1611" lry="1051" ulx="1027" uly="1014">gefängniß geholet, und Gedalja an⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="1086" ulx="1026" uly="1051">befohlen: weiſſaget dem Ebed⸗Me⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="1124" ulx="1024" uly="1089">lech ſeine errettung. „</line>
        <line lrx="1612" lry="1160" ulx="1050" uly="1121">Rd es geſchah, daß Jeruſalem ge⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="1194" ulx="1044" uly="1157">wonnen ward. Denn ?* im neun⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="1231" ulx="1066" uly="1193">ten jahr Zedekia, des königes Ju⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="1269" ulx="991" uly="1228">da, im zehenden monden, kam Nebucad⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="1305" ulx="994" uly="1265">Nezar, der könig zu Babel, und alle ſein</line>
        <line lrx="1612" lry="1342" ulx="990" uly="1300">heer vor Jeruſalem, und belagerten die⸗</line>
        <line lrx="1617" lry="1379" ulx="989" uly="1338">ſelbige. * cap. 5 2/4. 2 Kön. 25/1.</line>
        <line lrx="1497" lry="1415" ulx="1068" uly="1377">Ahron. 36,17. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1654" lry="1262" type="textblock" ulx="1642" uly="1179">
        <line lrx="1654" lry="1262" ulx="1642" uly="1179">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1645" lry="1446" type="textblock" ulx="1026" uly="1408">
        <line lrx="1645" lry="1446" ulx="1026" uly="1408">2. Und im eilften jahr Zedekia, am</line>
      </zone>
      <zone lrx="1629" lry="2280" type="textblock" ulx="987" uly="1439">
        <line lrx="1629" lry="1486" ulx="989" uly="1439">neunten tage des vierten monden, brach</line>
        <line lrx="1479" lry="1526" ulx="989" uly="1487">man in die ſtadt .</line>
        <line lrx="1608" lry="1558" ulx="1026" uly="1515">3. Und zogen hinein alle fürſten des</line>
        <line lrx="1609" lry="1595" ulx="989" uly="1553">königes zu Babel, und hielten unter dem</line>
        <line lrx="1607" lry="1632" ulx="989" uly="1590">mittelthor; nemlich Nergal⸗Sar⸗Ezer/</line>
        <line lrx="1610" lry="1667" ulx="988" uly="1624">Sangar⸗Nebo, Sarſechim, der oberſte</line>
        <line lrx="1629" lry="1706" ulx="989" uly="1658">kämmerer, Nergal⸗Sar⸗Ezer, der hofßt⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="1737" ulx="989" uly="1695">meiſter, und alle andere füͤrſten des ko⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1780" ulx="988" uly="1740">niges zu Babbel. .</line>
        <line lrx="1607" lry="1833" ulx="989" uly="1768">4. AIIs * ſie nun Zedekia, der könig</line>
        <line lrx="1608" lry="1848" ulx="1099" uly="1803">Juda, ſahe/ ſamt ſeinen kriegs⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="1884" ulx="988" uly="1841">leuten, flohen ſie bey nacht zur ſtadt hin⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="1920" ulx="989" uly="1877">aus, bey des königes garten/ durchs thor/</line>
        <line lrx="1616" lry="1959" ulx="987" uly="1911">zwiſchen zweyen mauren, und zogen</line>
        <line lrx="1608" lry="1994" ulx="989" uly="1951">durchs feld hindurch. * Heſek. 12,/12.</line>
        <line lrx="1609" lry="2030" ulx="1028" uly="1983">5. Aber der Chaldäer heer jagten ih⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="2065" ulx="990" uly="2020">nen nach, und ergriffen Zedekia im felde</line>
        <line lrx="1610" lry="2102" ulx="989" uly="2055">bey Jericho, und fiengen ihn, und brach⸗</line>
        <line lrx="1619" lry="2139" ulx="989" uly="2094">ten ihn zu Nebucad Nezar, dem könige</line>
        <line lrx="1610" lry="2174" ulx="990" uly="2131">zu Babel, gen Riblath, die im lande</line>
        <line lrx="1609" lry="2221" ulx="989" uly="2161">Hemath liegt: der ſprach ein urtheil</line>
        <line lrx="1136" lry="2245" ulx="989" uly="2213">über ihn.</line>
        <line lrx="1200" lry="2280" ulx="1027" uly="2250">6. Und der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1595" type="textblock" ulx="1641" uly="1528">
        <line lrx="1771" lry="1567" ulx="1645" uly="1528">Umeine wor</line>
        <line lrx="1677" lry="1595" ulx="1641" uly="1568">“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1651" lry="2285" type="textblock" ulx="1210" uly="2222">
        <line lrx="1651" lry="2285" ulx="1210" uly="2222">könig zu Babel ließ die kin⸗ H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1647" lry="2320" type="textblock" ulx="990" uly="2274">
        <line lrx="1647" lry="2320" ulx="990" uly="2274">der Zedekia vor ſeinen augen tödten zu—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="2711" type="textblock" ulx="987" uly="2311">
        <line lrx="1600" lry="2356" ulx="990" uly="2311">Riblath; und tödtete alle fürſten Juda.</line>
        <line lrx="1608" lry="2393" ulx="1026" uly="2348">7. Aber Zedekia ließ er die * augen</line>
        <line lrx="1605" lry="2428" ulx="989" uly="2384">ausſtechen, und ihn mit ketten binden/</line>
        <line lrx="1561" lry="2464" ulx="988" uly="2426">daß er ihn gen Babel führete.</line>
        <line lrx="1588" lry="2497" ulx="1133" uly="2461">* 2 Kön. 25/7. ISam. 11/,2.</line>
        <line lrx="1610" lry="2534" ulx="1027" uly="2490">8. Und die Chaldäer * verbranten</line>
        <line lrx="1612" lry="2574" ulx="989" uly="2527">beyde des königes hauß, und der hürger</line>
        <line lrx="1611" lry="2610" ulx="988" uly="2561">häuſer; und zerbrachen die mauren zu</line>
        <line lrx="1529" lry="2644" ulx="987" uly="2608">Jeruſalem. * cap. 52/13.</line>
        <line lrx="1613" lry="2711" ulx="996" uly="2630">9. Was aber noch vom volck in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1812" type="textblock" ulx="1648" uly="1706">
        <line lrx="1772" lry="1754" ulx="1648" uly="1706">ültten nich</line>
        <line lrx="1701" lry="1812" ulx="1651" uly="1785">i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="2653" type="textblock" ulx="1644" uly="2599">
        <line lrx="1715" lry="2614" ulx="1712" uly="2599">1</line>
        <line lrx="1725" lry="2653" ulx="1644" uly="2610">ſuſl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1530" type="textblock" ulx="1670" uly="237">
        <line lrx="1772" lry="252" ulx="1679" uly="237">—</line>
        <line lrx="1772" lry="299" ulx="1676" uly="257">otrerd</line>
        <line lrx="1772" lry="326" ulx="1676" uly="295">ſen Ger, Ner</line>
        <line lrx="1772" lry="365" ulx="1676" uly="331">Peſneſſtee, g</line>
        <line lrx="1741" lry="403" ulx="1676" uly="369">gefengen.</line>
        <line lrx="1772" lry="434" ulx="1693" uly="403">10. Aber</line>
        <line lrx="1772" lry="472" ulx="1679" uly="440">Ns nichts h</line>
        <line lrx="1772" lry="517" ulx="1680" uly="477">ehuſer⸗ N</line>
        <line lrx="1772" lry="551" ulx="1680" uly="513">in lande In</line>
        <line lrx="1772" lry="585" ulx="1681" uly="550">herge und K</line>
        <line lrx="1772" lry="623" ulx="1684" uly="586">Il Her d</line>
        <line lrx="1769" lry="653" ulx="1735" uly="623">Pel</line>
        <line lrx="1772" lry="691" ulx="1683" uly="651">en hupenen</line>
        <line lrx="1772" lry="731" ulx="1680" uly="695">ftin u geſe</line>
        <line lrx="1772" lry="765" ulx="1678" uly="731">IIn. Mimn i</line>
        <line lrx="1772" lry="800" ulx="1675" uly="765">en, und</line>
        <line lrx="1772" lry="843" ulx="1675" uly="802">inn wierd</line>
        <line lrx="1726" lry="874" ulx="1674" uly="841">Mihm.</line>
        <line lrx="1772" lry="916" ulx="1684" uly="877">13. Da ſan</line>
        <line lrx="1764" lry="955" ulx="1673" uly="910">ürungnn,</line>
        <line lrx="1772" lry="988" ulx="1673" uly="948">ſerſtstähnne</line>
        <line lrx="1771" lry="1019" ulx="1672" uly="982">fineiſter / n</line>
        <line lrx="1740" lry="1055" ulx="1672" uly="1020">Babel,</line>
        <line lrx="1772" lry="1092" ulx="1683" uly="1059">11. Und lie</line>
        <line lrx="1772" lry="1133" ulx="1672" uly="1090">nkerfofede</line>
        <line lrx="1768" lry="1170" ulx="1671" uly="1127">ſt in Gedali</line>
        <line lrx="1772" lry="1239" ulx="1670" uly="1162">ſan Klen</line>
        <line lrx="1746" lry="1233" ulx="1705" uly="1206">auß fi</line>
        <line lrx="1772" lry="1267" ulx="1670" uly="1208">lis Ke</line>
        <line lrx="1772" lry="1311" ulx="1671" uly="1276">I, ſbar e</line>
        <line lrx="1772" lry="1352" ulx="1708" uly="1314">ſcehen</line>
        <line lrx="1772" lry="1384" ulx="1670" uly="1342">in Urſeft de</line>
        <line lrx="1771" lry="1455" ulx="1670" uly="1378">4. S</line>
        <line lrx="1768" lry="1458" ulx="1696" uly="1426">„Gehe hi</line>
        <line lrx="1761" lry="1493" ulx="1670" uly="1428">in ten</line>
        <line lrx="1755" lry="1530" ulx="1670" uly="1489">oety der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1716" type="textblock" ulx="1672" uly="1567">
        <line lrx="1772" lry="1612" ulx="1672" uly="1567">zumun</line>
        <line lrx="1772" lry="1643" ulx="1672" uly="1605">Mund du ſol</line>
        <line lrx="1771" lry="1716" ulx="1678" uly="1680"> eſt,/ ſpn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1973" type="textblock" ulx="1670" uly="1745">
        <line lrx="1771" lry="1791" ulx="1672" uly="1745">ter du dic</line>
        <line lrx="1758" lry="1822" ulx="1683" uly="1795">1i. Denni</line>
        <line lrx="1770" lry="1861" ulx="1671" uly="1797">n it</line>
        <line lrx="1772" lry="1899" ulx="1671" uly="1850">ſen ſtſtde</line>
        <line lrx="1772" lry="1936" ulx="1672" uly="1885">ntbrinnen</line>
        <line lrx="1772" lry="1973" ulx="1670" uly="1924">mnthaf, ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1987" type="textblock" ulx="1731" uly="1973">
        <line lrx="1761" lry="1987" ulx="1731" uly="1973">a:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="2013" type="textblock" ulx="1734" uly="1975">
        <line lrx="1771" lry="2013" ulx="1734" uly="1975">hio</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="2069" type="textblock" ulx="1708" uly="2007">
        <line lrx="1766" lry="2069" ulx="1708" uly="2007">Ds</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="2114" type="textblock" ulx="1649" uly="2074">
        <line lrx="1764" lry="2114" ulx="1649" uly="2074">rfiſid</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2336" type="textblock" ulx="1684" uly="2106">
        <line lrx="1755" lry="2149" ulx="1689" uly="2106">niſtri</line>
        <line lrx="1770" lry="2153" ulx="1717" uly="2129"> Alſqr</line>
        <line lrx="1772" lry="2191" ulx="1688" uly="2147">i neid .</line>
        <line lrx="1772" lry="2227" ulx="1686" uly="2178">lidt uie</line>
        <line lrx="1772" lry="2268" ulx="1697" uly="2222">ern Ihen;</line>
        <line lrx="1772" lry="2303" ulx="1684" uly="2249">berſthben</line>
        <line lrx="1772" lry="2336" ulx="1690" uly="2289">ten dunc⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2522" type="textblock" ulx="1668" uly="2323">
        <line lrx="1772" lry="2369" ulx="1682" uly="2323">Neer ſer</line>
        <line lrx="1768" lry="2375" ulx="1731" uly="2349">erh</line>
        <line lrx="1771" lry="2440" ulx="1668" uly="2353">Ni</line>
        <line lrx="1772" lry="2471" ulx="1707" uly="2408">gne</line>
        <line lrx="1772" lry="2484" ulx="1696" uly="2452"> duſrrg</line>
        <line lrx="1771" lry="2519" ulx="1675" uly="2468">lie⸗ ign</line>
        <line lrx="1772" lry="2522" ulx="1675" uly="2494">i e,n I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="2707" type="textblock" ulx="1683" uly="2654">
        <line lrx="1771" lry="2707" ulx="1683" uly="2654">9 N mnn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="681" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0681">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0681.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="909" lry="244" type="textblock" ulx="679" uly="179">
        <line lrx="909" lry="244" ulx="679" uly="179">Jeremia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="250" type="textblock" ulx="1048" uly="191">
        <line lrx="1453" lry="250" ulx="1048" uly="191">Cap. 39. 40. 6 59</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="305" type="textblock" ulx="141" uly="267">
        <line lrx="790" lry="305" ulx="141" uly="267">ſtadt war, und was ſonſt zu ihnen gefal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="785" lry="1277" type="textblock" ulx="137" uly="304">
        <line lrx="785" lry="340" ulx="140" uly="304">len war, die führete Nebuſar⸗Adanu, der</line>
        <line lrx="776" lry="378" ulx="140" uly="342">hofmeiſter, alle mit einander gen Babel</line>
        <line lrx="572" lry="418" ulx="138" uly="380">gefangen. .</line>
        <line lrx="770" lry="451" ulx="179" uly="412">10. Aber von dem geringen volck,</line>
        <line lrx="774" lry="484" ulx="141" uly="448">das nichts hatte, ließ zur ſelbigen zeit</line>
        <line lrx="772" lry="526" ulx="160" uly="485">Nebuſar⸗Adan, der hauptmann, etliche</line>
        <line lrx="773" lry="562" ulx="139" uly="521">im lande Juda, und gab ihnen wein⸗</line>
        <line lrx="705" lry="599" ulx="140" uly="558">berge und dörflein ein.</line>
        <line lrx="769" lry="633" ulx="144" uly="593">11. )ber Nebucad⸗Nezar, der könig zu</line>
        <line lrx="768" lry="663" ulx="275" uly="630">Babel, hatte Nebuſar⸗Adan,</line>
        <line lrx="770" lry="702" ulx="141" uly="661">dem hauptmann, befohlen von Jere⸗</line>
        <line lrx="649" lry="743" ulx="141" uly="703">mia, und geſagt:</line>
        <line lrx="771" lry="778" ulx="178" uly="735">12. Nim ihn, und laß ihn dir befoh⸗</line>
        <line lrx="770" lry="814" ulx="138" uly="770">len ſeyn, und * thue ihm kein leid; ſon⸗</line>
        <line lrx="769" lry="844" ulx="139" uly="810">dern wie ers von dir begehret, ſo machs</line>
        <line lrx="644" lry="886" ulx="139" uly="846">mit ihnn. * Pf. 105,/1 5.</line>
        <line lrx="771" lry="917" ulx="196" uly="882">3. Da ſandte hin Nebuſar⸗Adan, der</line>
        <line lrx="770" lry="955" ulx="137" uly="918">hauptmann, und Nebu⸗Sasban, der</line>
        <line lrx="771" lry="995" ulx="138" uly="954">oberſte käümmerer, Nergal⸗Sar⸗Ezer, der</line>
        <line lrx="770" lry="1027" ulx="137" uly="989">hofmeiſter, und alle fürſten des königes</line>
        <line lrx="644" lry="1067" ulx="138" uly="1027">zu Babel, .</line>
        <line lrx="769" lry="1103" ulx="140" uly="1061">14. Und lieſſen Jeremia holen aus</line>
        <line lrx="770" lry="1136" ulx="139" uly="1096">dem vorhofe des gefängniſſes, und befoh⸗</line>
        <line lrx="770" lry="1169" ulx="137" uly="1132">len ihn Gedalja, dem ſohn Ahikam, des</line>
        <line lrx="770" lry="1205" ulx="138" uly="1169">ſohnes Saphan, daß er ihn hinaus in</line>
        <line lrx="771" lry="1277" ulx="137" uly="1200">kin garig führete, und bey dem volck</line>
        <line lrx="194" lry="1272" ulx="170" uly="1249">ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="774" lry="2000" type="textblock" ulx="139" uly="1277">
        <line lrx="770" lry="1316" ulx="242" uly="1277">s war auch des HErrn wort ge⸗</line>
        <line lrx="771" lry="1355" ulx="247" uly="1314">ſchehen zu Jeremia, weil er noch</line>
        <line lrx="771" lry="1386" ulx="139" uly="1350">im vorhofe des gefängniſſes gefangen</line>
        <line lrx="462" lry="1422" ulx="139" uly="1383">lag, und geſprochen:</line>
        <line lrx="771" lry="1456" ulx="178" uly="1421">16. Gehe hin, und ſage Ebed⸗Melech,</line>
        <line lrx="774" lry="1497" ulx="139" uly="1458">dem Mohren: So ſpricht der HERR</line>
        <line lrx="771" lry="1535" ulx="140" uly="1495">Zebagoth, der GOTT Iſrael: Siehe, ich</line>
        <line lrx="774" lry="1562" ulx="140" uly="1530">wil meine worte kommen laſſen über die⸗</line>
        <line lrx="774" lry="1603" ulx="141" uly="1565">ſe ſtadt zum unglück, und zu keinem gu⸗</line>
        <line lrx="752" lry="1640" ulx="140" uly="1602">ten, und du ſolts ſehen zur ſelbigen zeit.</line>
        <line lrx="772" lry="1673" ulx="142" uly="1637">17. Aber dich wil ich erretten zur ſel⸗</line>
        <line lrx="773" lry="1713" ulx="140" uly="1673">bigen zeit, ſpricht der HErr, und ſolt</line>
        <line lrx="771" lry="1750" ulx="141" uly="1711">den leuten nicht zu theil werden, vor</line>
        <line lrx="531" lry="1781" ulx="141" uly="1746">welchen du dich fürchteſt.</line>
        <line lrx="770" lry="1819" ulx="154" uly="1782">18. Denn ich wil dir davon helffen,</line>
        <line lrx="770" lry="1854" ulx="140" uly="1814">daß du nicht * durchs ſchwerdt falleſt;</line>
        <line lrx="771" lry="1894" ulx="140" uly="1854">ſondern ſolt dein † leben wie eine beute</line>
        <line lrx="773" lry="1927" ulx="142" uly="1890">davon bringen; darum, daß du mir ver⸗</line>
        <line lrx="627" lry="1968" ulx="139" uly="1926">trauet haſt, ſpricht der HERR.</line>
        <line lrx="689" lry="2000" ulx="283" uly="1963">* Hiob 5, 20. † cap. 38,/2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="775" lry="2213" type="textblock" ulx="143" uly="2001">
        <line lrx="674" lry="2070" ulx="207" uly="2001">Das 40. Capitel.</line>
        <line lrx="775" lry="2104" ulx="143" uly="2066">Jeremiä wird nach erhaltener freyheit</line>
        <line lrx="772" lry="2146" ulx="180" uly="2105">von Nebuſar⸗Adan die wahl gelaſſen,</line>
        <line lrx="774" lry="2176" ulx="178" uly="2140">mit nach Babel zu ziehen, oder im</line>
        <line lrx="774" lry="2213" ulx="176" uly="2174">lande zu bleiben: begibt ſich nebſt an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="2209" type="textblock" ulx="795" uly="268">
        <line lrx="1447" lry="310" ulx="804" uly="268">zu ſich hatte laſſen holen, ſprach er zu</line>
        <line lrx="1448" lry="348" ulx="804" uly="307">ihm: Der HErr, dein GOTK, hat diß</line>
        <line lrx="1312" lry="381" ulx="802" uly="341">ungluck über dieſe ſtätte geredet.</line>
        <line lrx="1444" lry="414" ulx="838" uly="380">3. Und hats auch kommen laſſen, und</line>
        <line lrx="1444" lry="455" ulx="800" uly="414">gethan, wie er geredet hat: denn ihr ha⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="491" ulx="800" uly="450">bet * geſündiget wider den H(ERRN/</line>
        <line lrx="1446" lry="526" ulx="799" uly="486">und ſeiner ſtimme nicht gehorchet; dar</line>
        <line lrx="1304" lry="560" ulx="799" uly="522">um iſt euch ſolches widerfahren.</line>
        <line lrx="1120" lry="592" ulx="942" uly="560">* cap. ?0,7.</line>
        <line lrx="1445" lry="632" ulx="797" uly="594">4. Und nun ſiehe, ich habe dich heuts</line>
        <line lrx="1443" lry="668" ulx="797" uly="629">loß gemacht von den ketten, damit deine</line>
        <line lrx="1441" lry="706" ulx="796" uly="666">häude gebunden waren. Gefället dirs</line>
        <line lrx="1441" lry="741" ulx="797" uly="702">mit mir gen Babel zu ziehen, ſo kom,</line>
        <line lrx="1442" lry="779" ulx="796" uly="738">du ſolt mir befohlen ſeyn: Gefält dirs</line>
        <line lrx="1439" lry="810" ulx="797" uly="773">aber nicht, mit mir gen Babel zu ziehen,</line>
        <line lrx="1441" lry="850" ulx="797" uly="809">ſo laß es anſtehen. Siehe, * da haſt du</line>
        <line lrx="1441" lry="887" ulx="797" uly="847">das gantze land vor dir; wo dichs gut</line>
        <line lrx="1382" lry="920" ulx="797" uly="881">düncket, und dir gefält, da zeuch hin.</line>
        <line lrx="1184" lry="953" ulx="939" uly="919">* IMoſ. 34/10.</line>
        <line lrx="1443" lry="992" ulx="835" uly="954">§. Denn weiter hinaus wird kein wi⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="1029" ulx="796" uly="990">derkehren ſeyn. Darum magſt du keh⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="1062" ulx="796" uly="1027">ren zu * Gedalja, dem ſohn Ahikam, des</line>
        <line lrx="1443" lry="1100" ulx="796" uly="1063">ſohnes Saphan, welchen der könig zu</line>
        <line lrx="1444" lry="1136" ulx="796" uly="1099">Babel geſetzet hat über die ſtädte in Ju⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="1175" ulx="797" uly="1135">da, und bey demſelbigen unter dem volck</line>
        <line lrx="1442" lry="1208" ulx="796" uly="1170">bleiben; oder gehe, wohin dirs gefället⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="1246" ulx="797" uly="1207">Und der hauptinann gab ihm zehrung</line>
        <line lrx="1343" lry="1279" ulx="799" uly="1241">und geſchencke, und ließ ihn gehen.</line>
        <line lrx="1370" lry="1313" ulx="940" uly="1280">* cap. 39/14. 2 Kön. 27/22.</line>
        <line lrx="1442" lry="1373" ulx="798" uly="1307">6. Alſo kam Jeremia zu Gedalja, dem</line>
        <line lrx="1442" lry="1391" ulx="831" uly="1350">ſohn Ahikam, gen Mizpa; und</line>
        <line lrx="1443" lry="1427" ulx="798" uly="1385">blieb bey ihm unter dem volck, das im</line>
        <line lrx="1148" lry="1457" ulx="800" uly="1422">lande noch übrig war.</line>
        <line lrx="1443" lry="1493" ulx="834" uly="1459">7. Da nun die hauptleute/ ſo auf dem</line>
        <line lrx="1444" lry="1531" ulx="799" uly="1494">felde ſich enthielten, ſamt ihren leuten</line>
        <line lrx="1446" lry="1573" ulx="798" uly="1530">erfuhren, daß der könig zu Babel hatts</line>
        <line lrx="1444" lry="1608" ulx="798" uly="1566">Gedalja, den ſohn Ahikam, über das</line>
        <line lrx="1442" lry="1644" ulx="796" uly="1603">land geſetzt, und beyde über männer</line>
        <line lrx="1444" lry="1681" ulx="796" uly="1638">und weiber, kinder, und die geringen im</line>
        <line lrx="1443" lry="1713" ulx="796" uly="1675">lande, welche nicht gen Babel geführet</line>
        <line lrx="917" lry="1744" ulx="795" uly="1718">waren;</line>
        <line lrx="1442" lry="1786" ulx="833" uly="1747">8. Kamen ſie zu Gedalja gen Mizpa⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="1824" ulx="797" uly="1782">nemlich * Iſmael, der ſohn Nethanja ⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="1855" ulx="797" uly="1816">Johanan und Jonathan, die ſöhne Ka⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="1895" ulx="797" uly="1856">reah und Seraja, der ſohn Thanhu⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="1932" ulx="798" uly="1891">meth, und die ſöhne Ephai von Netho⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="1967" ulx="798" uly="1927">phath, und Jeſanja, der ſohn Maachati⸗</line>
        <line lrx="1391" lry="2005" ulx="799" uly="1962">ſamt ihren männern. * gap⸗41,I.</line>
        <line lrx="1444" lry="2037" ulx="836" uly="1994">9. Und * Gedalja, der ſohn Ahikam/,</line>
        <line lrx="1446" lry="2074" ulx="799" uly="2032">des ſohnes Saphan, thät ihnen und ih⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="2103" ulx="799" uly="2069">ren männern einen eid, und ſprach?</line>
        <line lrx="1445" lry="2141" ulx="798" uly="2103">Fürchtet euch nicht, daß ihr den Chal⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="2180" ulx="798" uly="2140">däern unterthan ſeyn ſollet: bleibet im</line>
        <line lrx="1445" lry="2209" ulx="798" uly="2175">lande/ und ſeyd dem könige zu Babel une</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="2357" type="textblock" ulx="0" uly="2207">
        <line lrx="1368" lry="2256" ulx="14" uly="2207">ſprn dern Juden zu Gedalig, welchem eine terthan; ſo wirds euch wohl gehen.</line>
        <line lrx="1373" lry="2290" ulx="31" uly="2247"> de verſchwerung von Iſmael wider ſein * 2 Kön. 2 S52G d.</line>
        <line lrx="1442" lry="2325" ulx="2" uly="2281"> Bee⸗ leben durch Johanan entdecket wird, 10. Siehe, ich wohne hie zu Mizpa/,</line>
        <line lrx="1445" lry="2357" ulx="0" uly="2318">en eit die er aber nicht glauben wil. daß ich den Chaldäern diene, die zu uns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="2467" type="textblock" ulx="239" uly="2352">
        <line lrx="1445" lry="2395" ulx="798" uly="2352">kommen: darum, ſo famlet ein den</line>
        <line lrx="1445" lry="2433" ulx="239" uly="2387">geſchah zu Jeremia, da ihn Ne⸗ wein und feigen, und öhl, und legets in</line>
        <line lrx="1527" lry="2467" ulx="239" uly="2425">buſar⸗Adan, der hauptmann, eure gefäſſe, und wohnet in euren ſtädes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="2528" type="textblock" ulx="142" uly="2460">
        <line lrx="1249" lry="2496" ulx="142" uly="2460">los ließ zu Rama: denn er war auch ten, die ihr bekommen habt.</line>
        <line lrx="1445" lry="2528" ulx="248" uly="2481">er 11. Auch alte Juden, ſo im lande</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="2637" type="textblock" ulx="142" uly="2499">
        <line lrx="1419" lry="2549" ulx="142" uly="2499">mit ketten gebunden unter allen denen, H. j.</line>
        <line lrx="1445" lry="2601" ulx="142" uly="2527">die zu Jeruſalem und in Juda gefangen Voat . und der kinden nnlenon⸗ und n</line>
        <line lrx="1445" lry="2610" ulx="142" uly="2571">waren, daß man ſie gen Babel wegfüh⸗ Edom, und in laäandern waren, da</line>
        <line lrx="1445" lry="2637" ulx="475" uly="2580">3 ſie höreten, daß der könig zu Babel hätte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="2719" type="textblock" ulx="140" uly="2608">
        <line lrx="1285" lry="2643" ulx="140" uly="2608">ben ſolte. en / de tg zu B</line>
        <line lrx="1446" lry="2710" ulx="176" uly="2629">2 Da nun der hauptmann Jeremig laſſen etliche in Juda überbleiben, tiks</line>
        <line lrx="1431" lry="2719" ulx="180" uly="2680">. uübe</line>
      </zone>
      <zone lrx="772" lry="2492" type="textblock" ulx="9" uly="2355">
        <line lrx="772" lry="2396" ulx="223" uly="2355">Iß iſt das wort, ſo vom HERRN</line>
        <line lrx="48" lry="2428" ulx="9" uly="2398">liet</line>
        <line lrx="53" lry="2463" ulx="13" uly="2423">miik</line>
        <line lrx="49" lry="2492" ulx="16" uly="2467">nen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="682" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0682">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0682.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="720" lry="239" type="textblock" ulx="317" uly="188">
        <line lrx="720" lry="239" ulx="317" uly="188">66 Cap. 40. 41.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1108" lry="241" type="textblock" ulx="813" uly="183">
        <line lrx="1108" lry="241" ulx="813" uly="183">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="980" lry="1351" type="textblock" ulx="323" uly="264">
        <line lrx="970" lry="301" ulx="323" uly="264">üÜber ſie geſetzet Gedalja, den ſohn Ahi⸗</line>
        <line lrx="738" lry="334" ulx="324" uly="301">kam, des ſohnes Saphan,</line>
        <line lrx="970" lry="369" ulx="365" uly="336">12. Kamen ſie aͤlle wieder von allen</line>
        <line lrx="971" lry="412" ulx="326" uly="372">orten, dahin ſie verſtoſſen waren, ins</line>
        <line lrx="971" lry="448" ulx="324" uly="409">land Juda zu Gedalja gen Mizpa; und</line>
        <line lrx="972" lry="485" ulx="323" uly="444">ſamleten ein ſehr viel weins und ſom⸗</line>
        <line lrx="538" lry="513" ulx="326" uly="480">mer⸗ früchte.</line>
        <line lrx="969" lry="577" ulx="328" uly="513">13. Aber Johanan, der ſohn Kareah,</line>
        <line lrx="971" lry="586" ulx="467" uly="552">ſamt alle den hauptleuten, ſo</line>
        <line lrx="972" lry="628" ulx="327" uly="588">auf dem felde ſich enthalten hatten, ka⸗</line>
        <line lrx="785" lry="659" ulx="328" uly="625">men zu Gedalja gen Mizpa,</line>
        <line lrx="972" lry="696" ulx="367" uly="660">14. Und ſprachen zu ihm: Weiſt du</line>
        <line lrx="975" lry="732" ulx="329" uly="696">auch, daß Baalim, der könig der kinder</line>
        <line lrx="975" lry="768" ulx="328" uly="734">Ammion, geſandt hat Iſmgel, den ſohn</line>
        <line lrx="974" lry="805" ulx="327" uly="768">Nethanja, daß er dich ſol erſchlagen?</line>
        <line lrx="975" lry="841" ulx="329" uly="805">Das wolte ihnen aber Gedalja, der ſohn</line>
        <line lrx="707" lry="879" ulx="328" uly="841">Shikam, nicht glauben.</line>
        <line lrx="976" lry="913" ulx="369" uly="877">15. Da ſprach Johanan, der ſohn Ka⸗</line>
        <line lrx="973" lry="949" ulx="329" uly="915">rveah, zu Gedalja heimlich zu Mizpa:</line>
        <line lrx="974" lry="987" ulx="328" uly="950">* Lieber, ich wil hingehen, und Iſmael,</line>
        <line lrx="976" lry="1023" ulx="330" uly="985">den ſohn Nethanja, ſchlagen, daß es</line>
        <line lrx="976" lry="1058" ulx="330" uly="1024">iemand erfahren ſol. Warum ſol er</line>
        <line lrx="977" lry="1095" ulx="330" uly="1058">dich erſchlagen, daß alle Juden, ſo zu dir</line>
        <line lrx="976" lry="1137" ulx="329" uly="1096">verſamlet ſind, zerſtreuet werden, und</line>
        <line lrx="978" lry="1166" ulx="331" uly="1132">die noch aus Juda überblieben ſind, um⸗</line>
        <line lrx="976" lry="1202" ulx="331" uly="1168">kommen? * ISam. 26/8. 2 Sam. 16/9.</line>
        <line lrx="976" lry="1239" ulx="370" uly="1205">16. Aber Gedalja, der ſohn Ahikam,</line>
        <line lrx="976" lry="1276" ulx="329" uly="1240">ſprach zu Johanan, dem ſohn Kareah:</line>
        <line lrx="980" lry="1313" ulx="332" uly="1275">Du ſolt das nicht thun: es iſt nicht</line>
        <line lrx="856" lry="1351" ulx="330" uly="1314">wahr, das du von Iſmael ſageſt.⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="890" lry="1420" type="textblock" ulx="419" uly="1352">
        <line lrx="890" lry="1420" ulx="419" uly="1352">Das 41. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="978" lry="2694" type="textblock" ulx="298" uly="1418">
        <line lrx="977" lry="1461" ulx="331" uly="1418">Iſmael erwürget Gedaljs nebſte denen</line>
        <line lrx="977" lry="1492" ulx="369" uly="1457">Juden zu Mizpa: begehet des andern</line>
        <line lrx="976" lry="1529" ulx="367" uly="1493">tags an 70. durchreiſenden Juden</line>
        <line lrx="976" lry="1570" ulx="367" uly="1527">gleichen mord, und wil das übrige</line>
        <line lrx="976" lry="1609" ulx="367" uly="1563">volck gefangen in der Ammoniter land</line>
        <line lrx="978" lry="1637" ulx="365" uly="1600">bringen: deßwegen ihn Johanan ver⸗</line>
        <line lrx="902" lry="1674" ulx="366" uly="1638">folget, und die gefangene errettet.</line>
        <line lrx="977" lry="1707" ulx="400" uly="1673">Ber im ſiebenden monden kam *</line>
        <line lrx="976" lry="1750" ulx="420" uly="1709">Iſmael, der ſohn Nethanja, des</line>
        <line lrx="976" lry="1782" ulx="420" uly="1745">ſohnes Eliſama, aus königlichem</line>
        <line lrx="974" lry="1821" ulx="330" uly="1776">ſtam, ſamt den oberſten des königes,</line>
        <line lrx="976" lry="1859" ulx="329" uly="1816">und zehen männer mit ihm, zu Gedal⸗</line>
        <line lrx="974" lry="1897" ulx="329" uly="1852">ja, dem ſohn Ahikam, gen Mizpa, und</line>
        <line lrx="919" lry="1925" ulx="329" uly="1889">aſſen daſelbſt zu Mizpa mit einander.</line>
        <line lrx="673" lry="1959" ulx="476" uly="1928">* cap. 40, 8.</line>
        <line lrx="972" lry="2001" ulx="368" uly="1962">2. Und Iſmael, der ſohn Nethanja,</line>
        <line lrx="975" lry="2039" ulx="329" uly="1996">machete ſich auf, ſamt den zehen män⸗</line>
        <line lrx="975" lry="2074" ulx="329" uly="2034">nern, die bey ihm waren, und ſchlugen</line>
        <line lrx="975" lry="2111" ulx="328" uly="2069">* Gedalja, den ſohn Ahikam, des ſoh⸗</line>
        <line lrx="972" lry="2148" ulx="329" uly="2105">nes Saphan, mit dem ſchwerdt zu tode;</line>
        <line lrx="974" lry="2181" ulx="298" uly="2140">darum, daß ihn der könig zu Babel über</line>
        <line lrx="936" lry="2217" ulx="328" uly="2177">das land geſetzet Hatte. * cap. 40,/5.</line>
        <line lrx="974" lry="2257" ulx="368" uly="2214">3. Dazu alle Juden, die bey Gedalza</line>
        <line lrx="974" lry="2294" ulx="325" uly="2251">waren zu Mizpa, und die Chaldäer, die</line>
        <line lrx="973" lry="2327" ulx="326" uly="2281">ſe daſelbſt funden, und alle kriegs⸗leute</line>
        <line lrx="557" lry="2356" ulx="327" uly="2317">ſchlug Iſmael.</line>
        <line lrx="972" lry="2417" ulx="325" uly="2353">4. Des andern tages, nachden Ge⸗</line>
        <line lrx="972" lry="2434" ulx="455" uly="2395">dalja erſchlagen war, und noch</line>
        <line lrx="966" lry="2462" ulx="325" uly="2426">niemand wuſte,</line>
        <line lrx="971" lry="2506" ulx="364" uly="2464">5. Kamen achtzig männer von Sichen,</line>
        <line lrx="970" lry="2541" ulx="321" uly="2499">von Silo, und von Samaria, und hat⸗</line>
        <line lrx="970" lry="2576" ulx="321" uly="2534">ten die bärte abgeſchoren, und ihre klei⸗</line>
        <line lrx="967" lry="2611" ulx="322" uly="2569">der zerriſſen, und ſich zerritzt; und tru⸗</line>
        <line lrx="964" lry="2650" ulx="320" uly="2605">Zen ſpeiß⸗opffer und weihvauch mit ſich,</line>
        <line lrx="962" lry="2694" ulx="320" uly="2637">daß ſie es brächten ins hauß des HErrn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1634" lry="2368" type="textblock" ulx="996" uly="268">
        <line lrx="1628" lry="308" ulx="1036" uly="268">6. Und Iſmael, der ſohn Nethanja,</line>
        <line lrx="1628" lry="345" ulx="998" uly="305">gieng heraus von Mizpa, denſelbigen</line>
        <line lrx="1628" lry="381" ulx="999" uly="342">entgegen, gieng daher und weinete. Als</line>
        <line lrx="1627" lry="418" ulx="999" uly="377">er nun an ſie kam, ſprach er zu ihnen:</line>
        <line lrx="1626" lry="450" ulx="999" uly="413">Ihr ſolt zu Gedalja, dem ſohn Ahikam,</line>
        <line lrx="1328" lry="491" ulx="998" uly="449">kommen. .</line>
        <line lrx="1628" lry="525" ulx="1035" uly="484">7. Da ſie aber mitten in die ſtadt ka⸗</line>
        <line lrx="1625" lry="562" ulx="999" uly="522">men, *ermordete ſie Iſmael, der ſohn</line>
        <line lrx="1625" lry="596" ulx="997" uly="558">Nethanja, und die männer, ſo bey ihm</line>
        <line lrx="1424" lry="636" ulx="999" uly="596">waren, bey dem brunnen.</line>
        <line lrx="1615" lry="672" ulx="1144" uly="631">* 2Kön. 2 5,/2 §5.</line>
        <line lrx="1625" lry="702" ulx="1037" uly="666">8. Aber es waren zehen männer drun⸗</line>
        <line lrx="1623" lry="744" ulx="999" uly="703">ter, die ſprachen zu Iſmael: Lieber, töd⸗</line>
        <line lrx="1623" lry="784" ulx="1000" uly="739">te uns nicht; wir haben ſchätze im acker</line>
        <line lrx="1622" lry="819" ulx="1002" uly="777">liegen, von weitzen, gerſten, oͤhl und ho⸗</line>
        <line lrx="1622" lry="849" ulx="1001" uly="811">nig. Alſo ließ er ab, und tödtete ſie</line>
        <line lrx="1621" lry="889" ulx="1001" uly="848">nicht mit den andern. .</line>
        <line lrx="1620" lry="926" ulx="1039" uly="886">9. Der brun aber, darein Iſmael die</line>
        <line lrx="1623" lry="961" ulx="1001" uly="921">todten leichnam warf, welche er hatte er⸗</line>
        <line lrx="1622" lry="998" ulx="1003" uly="956">ſchlagen, ſamt dem Gedalija, iſt der, den</line>
        <line lrx="1622" lry="1028" ulx="1002" uly="991">der könig Aſſa machen ließ wider Baeſa⸗,</line>
        <line lrx="1624" lry="1070" ulx="1001" uly="1030">den könig Iſrael: den füllete Iſmael, der</line>
        <line lrx="1620" lry="1104" ulx="1001" uly="1065">ſobn Nethanja, mit den erſchlagenen.</line>
        <line lrx="1624" lry="1144" ulx="1041" uly="1102">10. Und was übriges volcks war zu</line>
        <line lrx="1624" lry="1179" ulx="1003" uly="1138">Mizpa, auch des königes töchter, führete</line>
        <line lrx="1625" lry="1215" ulx="1003" uly="1174">Iſmael, der ſohn Nethanja, gefangen</line>
        <line lrx="1624" lry="1248" ulx="1002" uly="1208">weg, ſamt allem übrigen volck zu Miz⸗</line>
        <line lrx="1623" lry="1288" ulx="1002" uly="1245">pa, über welche Nebuſar⸗Adan, der</line>
        <line lrx="1623" lry="1320" ulx="1003" uly="1283">hauptmann, hatte geſetzt Gedalja, den</line>
        <line lrx="1624" lry="1354" ulx="1001" uly="1319">ſohn Ahikam, und zog hin, und wolte</line>
        <line lrx="1511" lry="1396" ulx="1002" uly="1355">hinüber zu den kindern Ammon.</line>
        <line lrx="1622" lry="1448" ulx="1005" uly="1390">11. Da aber Johanan, der ſohn Ka⸗</line>
        <line lrx="1621" lry="1466" ulx="1025" uly="1427">. reah, erfuhr und alle haupt⸗</line>
        <line lrx="1619" lry="1505" ulx="1000" uly="1462">leute des heers, die bey ihm waren, alle</line>
        <line lrx="1621" lry="1535" ulx="1000" uly="1497">das übel, das Iſmael/ der ſohn Nethan⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="1576" ulx="1000" uly="1537">ja, begangen hatte: .</line>
        <line lrx="1619" lry="1608" ulx="1039" uly="1570">12. Nahmnten fie zu ſich allte männer,</line>
        <line lrx="1620" lry="1647" ulx="1000" uly="1605">und zogen hin wider Iſmael, den ſohn</line>
        <line lrx="1620" lry="1686" ulx="1000" uly="1642">Nethanja, zu ſtreiten; und trafen ihn</line>
        <line lrx="1574" lry="1722" ulx="1000" uly="1681">an bey dem groſſen waſſer an Gibeon.</line>
        <line lrx="1619" lry="1755" ulx="1038" uly="1709">13. Da nun alles volck, ſo bey Iſmget</line>
        <line lrx="1618" lry="1794" ulx="999" uly="1750">war, ſahe den Johanan, den ſohn Ka⸗</line>
        <line lrx="1634" lry="1831" ulx="999" uly="1786">reah/ und alle die hauptleute des heers,</line>
        <line lrx="1557" lry="1861" ulx="999" uly="1824">die bey ihm waren, wurden ſie frob.</line>
        <line lrx="1620" lry="1904" ulx="1037" uly="1855">14. Und das gantze volck, das Iſmael</line>
        <line lrx="1618" lry="1935" ulx="998" uly="1896">hatte von Mizpa weggeführet, wandte</line>
        <line lrx="1618" lry="1970" ulx="998" uly="1929">ſich um, und kehreten wiederum zu Jo⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="2007" ulx="998" uly="1971">hanan, dem ſohn Kareah.</line>
        <line lrx="1614" lry="2048" ulx="1036" uly="2003">15. Aber Iſmael, der ſohn Nethanja,</line>
        <line lrx="1618" lry="2083" ulx="997" uly="2041">entran dem Johanan, mit acht män⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="2117" ulx="997" uly="2079">nern; und zog zu den kindern Ammon.</line>
        <line lrx="1614" lry="2156" ulx="1036" uly="2110">16. Und Johanan, der ſohn Kareah⸗</line>
        <line lrx="1617" lry="2193" ulx="997" uly="2147">ſamt allen hauptleuten des heers, ſo bey</line>
        <line lrx="1616" lry="2227" ulx="996" uly="2180">ihm warennahmen alle das übrige volck,</line>
        <line lrx="1617" lry="2268" ulx="997" uly="2218">(ſo ſie wiederbracht hatten von Iſmael⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="2296" ulx="996" uly="2253">dem ſohn Nethanza,) aus Mizpa zu ſich:</line>
        <line lrx="1618" lry="2337" ulx="996" uly="2291">weil Gedalja, der fohn Ahikam, erſchla⸗</line>
        <line lrx="1619" lry="2368" ulx="997" uly="2332">gen war, nemlich die kriegsmänner, wei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="2658" type="textblock" ulx="992" uly="2404">
        <line lrx="1599" lry="2440" ulx="995" uly="2404">Gibeon hatten wiederbracht; .</line>
        <line lrx="1619" lry="2479" ulx="1003" uly="2429">17. Und zogen hin, und kehreten ein</line>
        <line lrx="1618" lry="2515" ulx="994" uly="2470">zum Kimham zur herberge, der bey</line>
        <line lrx="1617" lry="2553" ulx="992" uly="2509">Bethlehem wohnete, und * wolten in</line>
        <line lrx="1543" lry="2589" ulx="993" uly="2549">Egypten ziehen vor den Chaldäern.</line>
        <line lrx="1617" lry="2631" ulx="1135" uly="2586">* 2 Kön. 25/26. .</line>
        <line lrx="1616" lry="2658" ulx="1030" uly="2617">18. Denn ſie furchten ſich vor ihnen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="2727" type="textblock" ulx="991" uly="2652">
        <line lrx="1618" lry="2691" ulx="991" uly="2652">weil Iſm der ſohn Nethanija, Ge⸗</line>
        <line lrx="1616" lry="2727" ulx="1074" uly="2654">Iſmsel, der ſohn Neih balza,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1684" lry="2411" type="textblock" ulx="996" uly="2360">
        <line lrx="1684" lry="2411" ulx="996" uly="2360">ber und kinder, und kämmerer/ ſo ſie von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1961" type="textblock" ulx="1659" uly="263">
        <line lrx="1772" lry="280" ulx="1691" uly="263">—</line>
        <line lrx="1772" lry="318" ulx="1687" uly="285">eln denſe</line>
        <line lrx="1772" lry="352" ulx="1686" uly="321">ti, dor derke</line>
        <line lrx="1769" lry="396" ulx="1685" uly="358">gſegtt hatte</line>
        <line lrx="1772" lry="453" ulx="1729" uly="398">D</line>
        <line lrx="1772" lry="500" ulx="1687" uly="464">Phanan u</line>
        <line lrx="1768" lry="537" ulx="1704" uly="502">ftagt und</line>
        <line lrx="1772" lry="571" ulx="1705" uly="539">erentn</line>
        <line lrx="1772" lry="607" ulx="1707" uly="574">ben ſalen,</line>
        <line lrx="1772" lry="643" ulx="1707" uly="611">Piitteng:</line>
        <line lrx="1772" lry="681" ulx="1705" uly="647">M/N</line>
        <line lrx="1771" lry="717" ulx="1702" uly="685">l t</line>
        <line lrx="1770" lry="754" ulx="1700" uly="720">Gateiſetan</line>
        <line lrx="1764" lry="793" ulx="1697" uly="756">etigkeit,</line>
        <line lrx="1772" lry="828" ulx="1695" uly="793">ſohet er ſe</line>
        <line lrx="1771" lry="863" ulx="1711" uly="830">Atrate</line>
        <line lrx="1767" lry="898" ulx="1719" uly="867">heerd,</line>
        <line lrx="1772" lry="938" ulx="1664" uly="903">Aeſan</line>
        <line lrx="1768" lry="981" ulx="1678" uly="932">dem gangen</line>
        <line lrx="1767" lry="1008" ulx="1695" uly="979">2. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1046" ulx="1677" uly="1009">if: Liebe</line>
        <line lrx="1772" lry="1081" ulx="1677" uly="1046">Eften, td</line>
        <line lrx="1768" lry="1120" ulx="1677" uly="1080">liten Go</line>
        <line lrx="1762" lry="1161" ulx="1676" uly="1118">ſtent unſer</line>
        <line lrx="1772" lry="1195" ulx="1676" uly="1156">Ebielen,</line>
        <line lrx="1771" lry="1236" ulx="1663" uly="1185">ſafen cugen.</line>
        <line lrx="1772" lry="1267" ulx="1689" uly="1231">1. Daſ une</line>
        <line lrx="1770" lry="1307" ulx="1674" uly="1264">Moltraneige</line>
        <line lrx="1768" lry="1339" ulx="1674" uly="1302">ds wirthun</line>
        <line lrx="1772" lry="1378" ulx="1679" uly="1342">,6 Und der</line>
        <line lrx="1772" lry="1416" ulx="1675" uly="1369">en: Woh</line>
        <line lrx="1766" lry="1455" ulx="1675" uly="1410">ndſehe, ich</line>
        <line lrx="1765" lry="1485" ulx="1674" uly="1444">lt, biten</line>
        <line lrx="1768" lry="1523" ulx="1674" uly="1485">dcles, war</line>
        <line lrx="1771" lry="1559" ulx="1674" uly="1518">n wied, de</line>
        <line lrx="1770" lry="1596" ulx="1676" uly="1555">Mnleuchn</line>
        <line lrx="1772" lry="1643" ulx="1661" uly="1596">l ſeſt</line>
        <line lrx="1770" lry="1680" ulx="1659" uly="1622">eggen</line>
        <line lrx="1772" lry="1707" ulx="1659" uly="1668">(elle wicu</line>
        <line lrx="1765" lry="1760" ulx="1676" uly="1705">ie⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1812" ulx="1683" uly="1739">n , n B</line>
        <line lrx="1771" lry="1858" ulx="1685" uly="1793">6 Gſeg</line>
        <line lrx="1769" lry="1894" ulx="1669" uly="1837">Pf geſgt ien</line>
        <line lrx="1770" lry="1926" ulx="1674" uly="1881">uſtiſd</line>
        <line lrx="1772" lry="1961" ulx="1673" uly="1917">ſdeg Kun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2024" type="textblock" ulx="1673" uly="1947">
        <line lrx="1772" lry="1988" ulx="1673" uly="1947">ſinne dez e</line>
        <line lrx="1747" lry="2024" ulx="1673" uly="1963">riene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2731" type="textblock" ulx="1665" uly="2481">
        <line lrx="1738" lry="2533" ulx="1669" uly="2481">c ad</line>
        <line lrx="1772" lry="2559" ulx="1668" uly="2513">ſon 4 reuter</line>
        <line lrx="1742" lry="2577" ulx="1678" uly="2543">8 gereue</line>
        <line lrx="1772" lry="2610" ulx="1666" uly="2555">Elited</line>
        <line lrx="1768" lry="2660" ulx="1665" uly="2606">l Deſa</line>
        <line lrx="1761" lry="2689" ulx="1665" uly="2642">kingin</line>
        <line lrx="1772" lry="2731" ulx="1666" uly="2678">iig, ſee</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="683" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0683">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0683.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="97" lry="455" type="textblock" ulx="0" uly="249">
        <line lrx="95" lry="278" ulx="0" uly="249">ane</line>
        <line lrx="94" lry="314" ulx="0" uly="274">h ſohnchee</line>
        <line lrx="97" lry="347" ulx="2" uly="313">iipa, Nentie</line>
        <line lrx="91" lry="378" ulx="2" uly="348">und weinet</line>
        <line lrx="73" lry="413" ulx="0" uly="384">Nacheui</line>
        <line lrx="93" lry="455" ulx="2" uly="421">ein ſohn ite</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="634" type="textblock" ulx="0" uly="494">
        <line lrx="93" lry="524" ulx="1" uly="494">tenin die ſatt</line>
        <line lrx="88" lry="565" ulx="5" uly="530">Ingel,</line>
        <line lrx="93" lry="601" ulx="0" uly="568">nnet, ſeie</line>
        <line lrx="37" lry="634" ulx="0" uly="612">inen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="857" type="textblock" ulx="0" uly="783">
        <line lrx="89" lry="824" ulx="0" uly="783">erſen, etnin</line>
        <line lrx="85" lry="857" ulx="0" uly="826">/  te</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1423" type="textblock" ulx="0" uly="896">
        <line lrx="87" lry="930" ulx="0" uly="896">reitcre</line>
        <line lrx="89" lry="967" ulx="0" uly="932">bhelcheckta!</line>
        <line lrx="90" lry="1003" ulx="1" uly="970">eelic ſee</line>
        <line lrx="65" lry="1048" ulx="6" uly="1007">ſes ſphe</line>
        <line lrx="81" lry="1077" ulx="0" uly="1043">ltete Jina.</line>
        <line lrx="87" lry="1116" ulx="0" uly="1079">ferſcſſngen.</line>
        <line lrx="88" lry="1148" ulx="0" uly="1115">6S elts ſe</line>
        <line lrx="93" lry="1189" ulx="0" uly="1148">ticer fife</line>
        <line lrx="93" lry="1220" ulx="0" uly="1189">atia, gkſitgl</line>
        <line lrx="93" lry="1257" ulx="0" uly="1220">n ric u</line>
        <line lrx="92" lry="1297" ulx="0" uly="1259">ſer⸗Aen/</line>
        <line lrx="93" lry="1338" ulx="0" uly="1296">et Ccdekt,i</line>
        <line lrx="94" lry="1374" ulx="3" uly="1331">9lin, uune</line>
        <line lrx="93" lry="1423" ulx="0" uly="1375">gſtnagu</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1630" type="textblock" ulx="0" uly="1458">
        <line lrx="89" lry="1489" ulx="0" uly="1458">/Meulk,</line>
        <line lrx="90" lry="1525" ulx="0" uly="1482">hihnvun</line>
        <line lrx="88" lry="1557" ulx="1" uly="1518">, daſchritn</line>
        <line lrx="89" lry="1630" ulx="0" uly="1586">ſc ne⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1635" type="textblock" ulx="67" uly="1601">
        <line lrx="90" lry="1635" ulx="67" uly="1623">ſe8</line>
      </zone>
      <zone lrx="897" lry="268" type="textblock" ulx="701" uly="212">
        <line lrx="897" lry="268" ulx="701" uly="212">Jeremia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="264" type="textblock" ulx="1123" uly="212">
        <line lrx="1454" lry="264" ulx="1123" uly="212">Cap. 42. 661</line>
      </zone>
      <zone lrx="781" lry="401" type="textblock" ulx="145" uly="280">
        <line lrx="781" lry="332" ulx="145" uly="280">dalja, den ſohn Ahikam, erſchlagen hat⸗</line>
        <line lrx="780" lry="363" ulx="145" uly="327">te, den der könig zu Babel uüber das land</line>
        <line lrx="352" lry="401" ulx="145" uly="363">geſetzet hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="2703" type="textblock" ulx="145" uly="401">
        <line lrx="680" lry="466" ulx="249" uly="401">Das 42. Capitel.</line>
        <line lrx="782" lry="505" ulx="145" uly="466">Johanan und der übrigen des volcks an⸗</line>
        <line lrx="781" lry="540" ulx="184" uly="503">frage und fürbitte bey GOTT durch</line>
        <line lrx="782" lry="575" ulx="183" uly="541">Jeromiam, wo ſie hinziehen oder blei⸗</line>
        <line lrx="783" lry="610" ulx="183" uly="577">ben ſollen, und derſelben hohe ver⸗</line>
        <line lrx="781" lry="676" ulx="183" uly="613">pfichtung  nebſt dem göttlichen be⸗</line>
        <line lrx="779" lry="685" ulx="184" uly="649">fehl, daß ſie im lande Juda bleiben,</line>
        <line lrx="777" lry="721" ulx="182" uly="686">und nicht in Egypten ziehen ſollen:</line>
        <line lrx="781" lry="757" ulx="182" uly="722">verheiſſet anbey den gehorſamen baum⸗</line>
        <line lrx="781" lry="794" ulx="182" uly="758">hertzigkeit, aber denen ungehorſamen</line>
        <line lrx="566" lry="828" ulx="180" uly="794">drohet er ſchwere ſtruffe.</line>
        <line lrx="782" lry="864" ulx="226" uly="831">A traten herzu alle hauptleute des</line>
        <line lrx="780" lry="906" ulx="244" uly="867">heers, Johanan, der ſohn Kareah/</line>
        <line lrx="783" lry="941" ulx="244" uly="903">Jeſanja, der ſohn Hoſaia, ſamt</line>
        <line lrx="780" lry="975" ulx="146" uly="938">dem gantzen volck, beyde klein und groß,</line>
        <line lrx="783" lry="1014" ulx="182" uly="975">2. Und ſprachen zum propheten Jere⸗</line>
        <line lrx="783" lry="1052" ulx="146" uly="1010">mia: Lieber, laß unſer gehbet vor dir</line>
        <line lrx="781" lry="1087" ulx="146" uly="1047">gelten, und hitte für uns den HErrn,</line>
        <line lrx="780" lry="1120" ulx="146" uly="1082">deinen GOTKT, um alle dieſe übrigen,</line>
        <line lrx="783" lry="1160" ulx="146" uly="1119">(denn unſer iſt, leider! wenig blieben</line>
        <line lrx="782" lry="1195" ulx="145" uly="1156">von vielen, wie du uns ſelbſt ſieheſt mit</line>
        <line lrx="374" lry="1225" ulx="147" uly="1190">deinen augen.)</line>
        <line lrx="780" lry="1262" ulx="184" uly="1227">3. Daß uns der HErr, dein GOtt,</line>
        <line lrx="781" lry="1299" ulx="145" uly="1263">wolte anzeigen, wohin wir ziehen, und</line>
        <line lrx="474" lry="1332" ulx="146" uly="1299">was wir thun ſollen.</line>
        <line lrx="781" lry="1370" ulx="182" uly="1336">4. Und der prophet Jeremia ſprach zu</line>
        <line lrx="780" lry="1406" ulx="147" uly="1369">ihnen: Wohlan, ich wil gehorchen;</line>
        <line lrx="781" lry="1447" ulx="147" uly="1407">und ſiehe, ich wil den HERRN, euren</line>
        <line lrx="780" lry="1479" ulx="146" uly="1443">Gott, bitten, wie ihr geſaget habt;</line>
        <line lrx="782" lry="1520" ulx="147" uly="1480">und alles, was euch der HErr antwor⸗</line>
        <line lrx="779" lry="1556" ulx="146" uly="1516">ten wird, das wil ich euch anzeigen,</line>
        <line lrx="621" lry="1586" ulx="148" uly="1552">und wil euch nichts verhalten.</line>
        <line lrx="780" lry="1625" ulx="185" uly="1588">. Und ſie ſprachen zu Jeremia: Der</line>
        <line lrx="779" lry="1659" ulx="147" uly="1620">HERR ſey ein gewiſſer und wahrhafti⸗</line>
        <line lrx="780" lry="1694" ulx="148" uly="1659">ger zeuge zwiſchen uns, wo wir nicht</line>
        <line lrx="777" lry="1737" ulx="148" uly="1694">thun werden * alles, was dir der HErr,</line>
        <line lrx="670" lry="1767" ulx="148" uly="1729">dein GOtt, an uns befehlen wird.</line>
        <line lrx="545" lry="1809" ulx="287" uly="1769">* 2 Moſ. 19,8.</line>
        <line lrx="778" lry="1843" ulx="181" uly="1803">6. Es ſey gutes oder böſes, ſo wollen</line>
        <line lrx="777" lry="1881" ulx="146" uly="1839">wir gehorchen der ſtimme des HErrn,</line>
        <line lrx="778" lry="1911" ulx="147" uly="1874">unſers GOttes, zu dem wir dich ſenden;</line>
        <line lrx="781" lry="1952" ulx="147" uly="1909">auf daß es uns wohl gehe, ſo wir der</line>
        <line lrx="780" lry="1986" ulx="147" uly="1945">ſtimme des HErrn, unſers Gottes, ge⸗</line>
        <line lrx="281" lry="2013" ulx="149" uly="1980">horchen.</line>
        <line lrx="781" lry="2070" ulx="149" uly="2016">7. Und nach zehen tagen geſchah des</line>
        <line lrx="655" lry="2096" ulx="256" uly="2053">HErrn wort zu Jeremia.</line>
        <line lrx="782" lry="2126" ulx="187" uly="2088">8. Da rief er Johanan, dem ſohn Ka⸗</line>
        <line lrx="781" lry="2165" ulx="149" uly="2125">reah, und allen hauptleuten des heers,</line>
        <line lrx="782" lry="2198" ulx="150" uly="2159">die bey ihm waren, und allem volcke,</line>
        <line lrx="500" lry="2233" ulx="151" uly="2195">beyde klein und groß,</line>
        <line lrx="786" lry="2269" ulx="186" uly="2233">9. Und ſprach zu ihnen: So ſpricht</line>
        <line lrx="786" lry="2307" ulx="149" uly="2267">der HErr, der GOtt Iſrael, zu dem ihr</line>
        <line lrx="788" lry="2344" ulx="147" uly="2302">mich geſandt habt, daß ich euer gebet</line>
        <line lrx="498" lry="2378" ulx="148" uly="2340">vor ihn ſolte bringen:</line>
        <line lrx="788" lry="2418" ulx="189" uly="2377">10. Werdet ihr in dieſem lande blei⸗</line>
        <line lrx="789" lry="2447" ulx="149" uly="2410">ben, ſo wil ich euch bauen, und nicht</line>
        <line lrx="789" lry="2487" ulx="147" uly="2447">zerbrechen; ich wil euch pflantzen, und</line>
        <line lrx="789" lry="2521" ulx="149" uly="2483">nicht ausreuten: denn es hat mich</line>
        <line lrx="790" lry="2557" ulx="150" uly="2518">ſchon gereuet das übel, das ich euch ge⸗</line>
        <line lrx="320" lry="2590" ulx="146" uly="2555">than habe.</line>
        <line lrx="790" lry="2632" ulx="191" uly="2592">11. Ihr ſolt euch nicht fürchten vor</line>
        <line lrx="791" lry="2665" ulx="151" uly="2624">dem könig zu Babel, * vor den ihr euch</line>
        <line lrx="794" lry="2703" ulx="152" uly="2662">fürchtet, ſpricht der HErr: Ihr ſolt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="2525" type="textblock" ulx="806" uly="287">
        <line lrx="1453" lry="326" ulx="812" uly="287">euch vor † ihm nicht fürchten: denn ich</line>
        <line lrx="1451" lry="363" ulx="810" uly="326">wil bey euch ſeyn, daß ich euch helffe⸗</line>
        <line lrx="1259" lry="396" ulx="810" uly="364">und von ſeiner hand errette.</line>
        <line lrx="1383" lry="440" ulx="955" uly="399">* cap. 41/18. † Jeſ. 41,10.</line>
        <line lrx="1454" lry="472" ulx="848" uly="434">12. Ich wil euch barmhertzigkeit er⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="507" ulx="809" uly="472">zeigen, und mich über euch erbarmen,</line>
        <line lrx="1402" lry="541" ulx="809" uly="507">und euch wieder in euer land bringen.</line>
        <line lrx="1454" lry="581" ulx="813" uly="542">13. Lerdet ihr aber ſagen: Wir wol⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="611" ulx="982" uly="579">len nicht in dieſem lande blei⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="651" ulx="807" uly="615">ben, damit ihr ja nicht gehorchet der</line>
        <line lrx="1365" lry="692" ulx="808" uly="653">ſtimme des HErrn, eures GOttes;</line>
        <line lrx="1451" lry="724" ulx="848" uly="688">14. Sondern ſagen: Nein, wir wol⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="761" ulx="808" uly="723">len in Egyptenland ziehen, daß wir kei⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="796" ulx="808" uly="760">nen krieg ſehen, noch der poſaunnen ſchall</line>
        <line lrx="1453" lry="833" ulx="809" uly="798">hören, und nicht hunger brobs halben lei⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="875" ulx="808" uly="835">den müſſen; daſelbſt wollen wir bleiben.</line>
        <line lrx="1450" lry="912" ulx="811" uly="871">15. Nun, ſo höret des HErrn wort, ihr</line>
        <line lrx="1450" lry="942" ulx="808" uly="907">übrigen aus Juda: So ſpricht der HErr</line>
        <line lrx="1448" lry="979" ulx="808" uly="944">Zebaoth, der GOtt Iſrael: Werdet ihr</line>
        <line lrx="1448" lry="1020" ulx="809" uly="980">euer angeſicht richten in Egyptenland zu</line>
        <line lrx="1411" lry="1051" ulx="808" uly="1016">ziehen, daß ihr daſelbſt bleiben wollet;</line>
        <line lrx="1449" lry="1094" ulx="812" uly="1054">16. So ſol euch das ſchwerdt, vor dem</line>
        <line lrx="1452" lry="1124" ulx="809" uly="1089">ihr euch fürchtet, in Egyptenland tref⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="1161" ulx="809" uly="1126">fen; und der hunger, deß ihr euch beſor⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="1199" ulx="808" uly="1162">get, ſol ſtets hinter euch her ſeyn in</line>
        <line lrx="1372" lry="1232" ulx="808" uly="1199">Egypten, und ſollet daſelbſt ſterben.</line>
        <line lrx="1448" lry="1268" ulx="847" uly="1234">17. Denn ſie ſeyn, wer ſie wollen, die</line>
        <line lrx="1448" lry="1306" ulx="807" uly="1270">ihr angeſicht richten, daß ſie in Egypten</line>
        <line lrx="1452" lry="1340" ulx="807" uly="1306">ziehen, daſelbſt zu bleiben, die ſollen ſter⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="1378" ulx="808" uly="1342">ben durchs ſchwerdt, hunger und peſti⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="1415" ulx="811" uly="1378">lentz; und ſol keiner überbleiben, noch</line>
        <line lrx="1450" lry="1449" ulx="809" uly="1415">entrinnen dem übel, das ich über ſie</line>
        <line lrx="1110" lry="1483" ulx="808" uly="1450">wil kommen laſſen.</line>
        <line lrx="1452" lry="1527" ulx="847" uly="1486">18. Denn ſo ſpricht der HERR Ze⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="1557" ulx="808" uly="1522">baoth, der Goz T Iſrael: Gleichwie</line>
        <line lrx="1452" lry="1594" ulx="809" uly="1559">mein zorn und grim über die einwohner</line>
        <line lrx="1453" lry="1637" ulx="808" uly="1595">zu Jeruſalem gegangen iſt, ſo ſol er auch</line>
        <line lrx="1454" lry="1667" ulx="807" uly="1632">über euch gehen, wo ihr in Egypren zie⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="1703" ulx="807" uly="1667">het; daß ihr zum luch, zum wunder,</line>
        <line lrx="1452" lry="1738" ulx="808" uly="1704">ſchwur und ſchande werdet, und dieſe</line>
        <line lrx="1321" lry="1781" ulx="808" uly="1740">ſtätte nicht mehr ſehen ſollet.</line>
        <line lrx="1451" lry="1816" ulx="847" uly="1775">19. Das wort des HErrn gilt euch,</line>
        <line lrx="1455" lry="1847" ulx="806" uly="1812">ihr übrigen aus Juda“, daß ihr nicht in</line>
        <line lrx="1453" lry="1883" ulx="807" uly="1847">Egypten ziehet. Darum ſo wiſſet, daß</line>
        <line lrx="1160" lry="1918" ulx="807" uly="1884">ich euch heute bezeuge.</line>
        <line lrx="1456" lry="1954" ulx="844" uly="1919">20. Ihr werdet ſonſt euer leben ver⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="1990" ulx="806" uly="1954">wahrloſen. Denn ihr habt mich geſandt</line>
        <line lrx="1452" lry="2031" ulx="807" uly="1991">zum HErrn, eurem Gtt, und geſagt:</line>
        <line lrx="1455" lry="2065" ulx="808" uly="2026">Bitte den HErrn, unſern GOtt, für</line>
        <line lrx="1454" lry="2101" ulx="808" uly="2063">uns; und * alles, was der HErr, unſer</line>
        <line lrx="1458" lry="2133" ulx="809" uly="2098">Ett, ſagen wird, das zeige uns an, ſo</line>
        <line lrx="1399" lry="2167" ulx="810" uly="2133">wollen wir darnach thun. * v. F.</line>
        <line lrx="1457" lry="2203" ulx="848" uly="2167">21. Das habe ich euch heute zu wiſ⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="2244" ulx="811" uly="2204">ſen gethan; aber ihr wollet der ſtimme</line>
        <line lrx="1458" lry="2281" ulx="812" uly="2239">des HErrn, eures Gttes, nicht gehor⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="2310" ulx="812" uly="2275">chen, noch alte dem, das er mir an euch</line>
        <line lrx="1019" lry="2345" ulx="814" uly="2312">befohlen hat.</line>
        <line lrx="1459" lry="2379" ulx="852" uly="2344">22. So ſollet ihr nun wiſſen, daß ihr</line>
        <line lrx="1460" lry="2419" ulx="813" uly="2382">durchs ſchwerdt, hunger und peſtilentz</line>
        <line lrx="1460" lry="2457" ulx="814" uly="2417">ſterben müſſet, an dem orte, dahin ihr</line>
        <line lrx="1460" lry="2490" ulx="816" uly="2451">gedencket zu ziehen, daß ihr daſelbſt</line>
        <line lrx="1062" lry="2525" ulx="814" uly="2489">wohnen wollet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="2663" type="textblock" ulx="818" uly="2524">
        <line lrx="1364" lry="2589" ulx="918" uly="2524">Das 43. Capitel.</line>
        <line lrx="1463" lry="2632" ulx="818" uly="2590">Aſarja, Johanan und andere freche</line>
        <line lrx="1461" lry="2663" ulx="857" uly="2627">männer, heiſſen Jeremiä rede lügen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="2732" type="textblock" ulx="857" uly="2661">
        <line lrx="1463" lry="2697" ulx="857" uly="2661">führen das volck, nebſt dem prophe⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="2732" ulx="969" uly="2698">Tt 3 tey/,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="684" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0684">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0684.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="391" lry="132" type="textblock" ulx="370" uly="120">
        <line lrx="391" lry="132" ulx="370" uly="120">ℳ</line>
      </zone>
      <zone lrx="358" lry="159" type="textblock" ulx="277" uly="133">
        <line lrx="358" lry="159" ulx="277" uly="133">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1108" lry="267" type="textblock" ulx="305" uly="199">
        <line lrx="1108" lry="267" ulx="305" uly="199">662 Cap. 43.44. Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="965" lry="866" type="textblock" ulx="311" uly="288">
        <line lrx="960" lry="330" ulx="347" uly="288">ten, wider des HErrn wort in Egy⸗</line>
        <line lrx="963" lry="365" ulx="348" uly="324">pten: allwo ihnen Jeremias verkün⸗</line>
        <line lrx="962" lry="400" ulx="347" uly="359">diget, daß Nebucad⸗Nezar auch dahin</line>
        <line lrx="932" lry="432" ulx="349" uly="398">kommen, und alles verderben werde.</line>
        <line lrx="960" lry="473" ulx="397" uly="433">A Jeremiag alle worte des HErrn,</line>
        <line lrx="962" lry="512" ulx="323" uly="451">41 ihres GOttes, hatte ausgeredet zu</line>
        <line lrx="963" lry="538" ulx="415" uly="505">allem volck, wie ihm denn der</line>
        <line lrx="964" lry="579" ulx="312" uly="541">HErr, ihr GOtt, alle dieſe worte an ſie</line>
        <line lrx="565" lry="614" ulx="313" uly="578">befohlen hatte;</line>
        <line lrx="962" lry="653" ulx="354" uly="614">2. Sprach Aſarja, der ſohn Hoſaja,</line>
        <line lrx="964" lry="686" ulx="311" uly="651">und Johanan, der ſohn Kareah, und alle</line>
        <line lrx="963" lry="724" ulx="312" uly="687">freche männer zu Jeremig: Du leugſt;</line>
        <line lrx="963" lry="763" ulx="313" uly="722">der HErr, unſer Gtt, hat dich nicht zu</line>
        <line lrx="965" lry="796" ulx="311" uly="759">uns geſandt, noch geſagt: Ihr ſolt nicht</line>
        <line lrx="945" lry="836" ulx="312" uly="795">in Egypten ziehen, daſelbſt zu wohnen;</line>
        <line lrx="962" lry="866" ulx="355" uly="832">3. Sondern Baruch, der ſohn Nerja,</line>
      </zone>
      <zone lrx="997" lry="904" type="textblock" ulx="313" uly="867">
        <line lrx="997" lry="904" ulx="313" uly="867">beredet dich deß, uns zuwider; auf daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="981" lry="2092" type="textblock" ulx="288" uly="903">
        <line lrx="964" lry="938" ulx="313" uly="903">wir den Chaldäern übergeben werden,</line>
        <line lrx="965" lry="981" ulx="314" uly="940">Daß ſie uns tödten, und gen Babel weg⸗</line>
        <line lrx="793" lry="1010" ulx="313" uly="976">führen.</line>
        <line lrx="965" lry="1070" ulx="288" uly="1011">4. Alſo gehorchte Johanan, der ſohn</line>
        <line lrx="965" lry="1085" ulx="429" uly="1048">Kareah, und alle hauptleute des</line>
        <line lrx="966" lry="1123" ulx="310" uly="1085">Heers, ſamt dem gantzen volck, der ſtim⸗</line>
        <line lrx="968" lry="1159" ulx="313" uly="1120">ane des HErrn nicht, daß ſie im lande</line>
        <line lrx="663" lry="1193" ulx="315" uly="1158">Juda wären blieben;</line>
        <line lrx="968" lry="1234" ulx="358" uly="1194">§. Sondern Johangn, der ſohn Ka⸗</line>
        <line lrx="973" lry="1264" ulx="313" uly="1230">reah, und alle hauptleute des heers,</line>
        <line lrx="965" lry="1301" ulx="313" uly="1261">nahmen zu ſich alle übrigen aus Juda,</line>
        <line lrx="965" lry="1338" ulx="315" uly="1297">ſo von allen völckern, dahin ſie geflohen,</line>
        <line lrx="969" lry="1373" ulx="314" uly="1337">wieder kommen waren, daß ſie im lan⸗</line>
        <line lrx="637" lry="1408" ulx="314" uly="1375">de Juda wohneten,</line>
        <line lrx="969" lry="1446" ulx="356" uly="1410">6. Nemlich männer, weiber und kin⸗</line>
        <line lrx="968" lry="1482" ulx="315" uly="1446">der, dazu des königs töchter, und alle</line>
        <line lrx="968" lry="1517" ulx="312" uly="1482">ſeelen, die Nebuſar⸗Adan, der haupt⸗</line>
        <line lrx="965" lry="1554" ulx="314" uly="1520">mann, bey Gedalja, dem ſohn Ahikam,</line>
        <line lrx="967" lry="1590" ulx="314" uly="1555">des ſohns Saphan, hatte gelaſſen; auch</line>
        <line lrx="966" lry="1626" ulx="312" uly="1591">den propheten Jeremia, und Baruch,</line>
        <line lrx="753" lry="1666" ulx="316" uly="1627">den ſohn Nerja. ·?</line>
        <line lrx="967" lry="1702" ulx="355" uly="1663">7. Und zogen in Egyptenland; denn</line>
        <line lrx="967" lry="1738" ulx="306" uly="1696">ſie wolten der ſtimme des HERRN</line>
        <line lrx="969" lry="1770" ulx="316" uly="1733">nicht gehorchen: und kamen gen Thach⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1804" ulx="313" uly="1770">Panhes.</line>
        <line lrx="966" lry="1862" ulx="316" uly="1806">8. Und des HErrn wort geſchah zu Je⸗</line>
        <line lrx="964" lry="1884" ulx="429" uly="1838">remia zu Thachpanhes, und</line>
        <line lrx="711" lry="1919" ulx="313" uly="1875">ſprach: .</line>
        <line lrx="967" lry="1955" ulx="356" uly="1914">9. Nim groſſe ſteine, und verſcharre</line>
        <line lrx="967" lry="1985" ulx="312" uly="1948">ſie im ziegel⸗ofen, der vor der thür am</line>
        <line lrx="968" lry="2026" ulx="313" uly="1985">Hauſe Pharago iſt zu Thachpanhes, daß</line>
        <line lrx="812" lry="2057" ulx="314" uly="2020">die männer aus Juda zuſehen;</line>
        <line lrx="981" lry="2092" ulx="358" uly="2058">10. Und ſprich zu ihnen: So ſpricht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1647" lry="474" type="textblock" ulx="982" uly="289">
        <line lrx="1613" lry="327" ulx="982" uly="289">von dannen ziehen. * 2Moſ. 12, 13.</line>
        <line lrx="1540" lry="365" ulx="1035" uly="326">. Moſ. 33/4. cap. 46,/2 5,</line>
        <line lrx="1647" lry="399" ulx="1025" uly="362">13. Er ſol die bild⸗ſeulen zu Beth⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="439" ulx="985" uly="398">Semes in Egyptenland zerbrechen, und</line>
        <line lrx="1614" lry="474" ulx="986" uly="433">die götzen⸗kirchen in Egypten mit feuer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1177" lry="508" type="textblock" ulx="985" uly="468">
        <line lrx="1177" lry="508" ulx="985" uly="468">verbrennen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1637" lry="1046" type="textblock" ulx="989" uly="509">
        <line lrx="1526" lry="577" ulx="1092" uly="509">Das 44. Capitel.</line>
        <line lrx="1614" lry="618" ulx="989" uly="577">Jexemias hält in Egypten eine ernſtli⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="651" ulx="1026" uly="613">che ſtraf⸗predigt an die abgöoͤttiſchen</line>
        <line lrx="1613" lry="687" ulx="1025" uly="651">Juden: welche ihn aber nicht hören</line>
        <line lrx="1613" lry="725" ulx="1025" uly="687">wollen, ſondern trotzen wider GOTT</line>
        <line lrx="1612" lry="764" ulx="1027" uly="724">und den propheten: deßwegen er ſo</line>
        <line lrx="1613" lry="799" ulx="1026" uly="759">wol dem könig Pharao als denen Ju⸗</line>
        <line lrx="1637" lry="837" ulx="1027" uly="795">den ſchwere ſtraffen drohet.</line>
        <line lrx="1611" lry="871" ulx="999" uly="831">☛ tnD Iß iſt das wort, das zu Jeremia</line>
        <line lrx="1611" lry="906" ulx="1092" uly="868">geſchah an alle Juden, ſo in Egy⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="945" ulx="1039" uly="905">pytenland wohneten, nemlich zu</line>
        <line lrx="1609" lry="981" ulx="992" uly="941">Migdal, zu Thachpanhes, zu Noph/ und</line>
        <line lrx="1612" lry="1017" ulx="991" uly="977">die im lande Pathros wohneten, und</line>
        <line lrx="1630" lry="1046" ulx="992" uly="1013">ſprach: .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1645" lry="2097" type="textblock" ulx="980" uly="1084">
        <line lrx="1614" lry="1127" ulx="993" uly="1084">GOtt Iſrael: Ihr habt geſehen alle das</line>
        <line lrx="1614" lry="1162" ulx="993" uly="1122">übel, das ich habe kommen laſſen über</line>
        <line lrx="1614" lry="1199" ulx="994" uly="1157">Jeruſalem, und über alle ſtädte in Ju⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="1232" ulx="994" uly="1194">da; und ſiehe, heutiges tages ſind ſie wü⸗</line>
        <line lrx="1623" lry="1265" ulx="993" uly="1231">ſte, und wohnet niemand drinnen: .</line>
        <line lrx="1610" lry="1307" ulx="1031" uly="1266">3. Und das um ihrer bosheit willen,</line>
        <line lrx="1611" lry="1342" ulx="993" uly="1303">die ſie thäten, daß ſie mich erzürneten,</line>
        <line lrx="1645" lry="1380" ulx="994" uly="1338">und hingiengen, und räucherten, und</line>
        <line lrx="1611" lry="1416" ulx="993" uly="1374">dieneten * andern göttern, welche weder</line>
        <line lrx="1578" lry="1448" ulx="993" uly="1411">ſie, noch ihr, noch eure väter kenneten.</line>
        <line lrx="1610" lry="1483" ulx="1135" uly="1447">* 2 Moſ. 23/24. 5Moſ. 7/ I6.</line>
        <line lrx="1562" lry="1521" ulx="1206" uly="1482">cap. 11/16. cap. 12/30.</line>
        <line lrx="1611" lry="1559" ulx="1029" uly="1517">4. Und ich ſandte ſtets zu euch alle</line>
        <line lrx="1611" lry="1597" ulx="993" uly="1551">meine knechte, die propheten, und ließ</line>
        <line lrx="1610" lry="1632" ulx="992" uly="1588">euch ſagen: Thut doch nicht ſolche</line>
        <line lrx="1533" lry="1670" ulx="992" uly="1629">greuel, die ich haſſe. . ,</line>
        <line lrx="1609" lry="1705" ulx="1030" uly="1663">5. Aber ſie * gehorchten nicht, neigeten</line>
        <line lrx="1609" lry="1740" ulx="991" uly="1696">auch ihre ohren von ihrer bosheit nicht,</line>
        <line lrx="1610" lry="1779" ulx="990" uly="1735">daß ſie ſich bekehreten, und andern göt⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="1814" ulx="980" uly="1774">tern nicht geräuchert hätten. * c. 7,24.⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="1850" ulx="1027" uly="1805">6. Darum gieng auch mein zorn und</line>
        <line lrx="1611" lry="1885" ulx="989" uly="1842">grim an, und entbrante über die ſtädte</line>
        <line lrx="1610" lry="1922" ulx="990" uly="1880">Juda, und über die gaſſen zu Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="1952" ulx="991" uly="1917">lem; daß ſie zur wüſten und öde wor⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="1990" ulx="990" uly="1950">den ſind, wie es heutiges tages ſtehet.</line>
        <line lrx="1610" lry="2028" ulx="1027" uly="1986">7. Nun ſo ſpricht der HERR), der</line>
        <line lrx="1610" lry="2066" ulx="991" uly="2023">GOtt Zebaoth, der GOtt Iſrael: War⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="2097" ulx="991" uly="2059">um thut ihr doch ſo groß übel wider</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="2139" type="textblock" ulx="312" uly="2091">
        <line lrx="1619" lry="2139" ulx="312" uly="2091">der HERR Zebgoth, der GOtt Iſrgel: euer eigen leben; damit unter euch aus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="965" lry="2163" type="textblock" ulx="315" uly="2127">
        <line lrx="965" lry="2163" ulx="315" uly="2127">Siehe, ich wil hinſenden, und meinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1630" lry="2174" type="textblock" ulx="975" uly="2129">
        <line lrx="1630" lry="2174" ulx="975" uly="2129">gerottet werde beyde mann und weib;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="2213" type="textblock" ulx="314" uly="2163">
        <line lrx="1610" lry="2213" ulx="314" uly="2163">knecht Nebucad⸗Nezar, den könig zu Ba⸗ beyde kind und ſäugling aus Juda; und</line>
      </zone>
      <zone lrx="967" lry="2519" type="textblock" ulx="313" uly="2199">
        <line lrx="966" lry="2239" ulx="314" uly="2199">bel, holen laſſen, und wil ſeinen ſtuhl</line>
        <line lrx="967" lry="2277" ulx="315" uly="2235">oben auf dieſe ſteine ſetzen, die ich ver⸗</line>
        <line lrx="967" lry="2312" ulx="315" uly="2271">ſcharret habe, und er ſol ſein gezelt dar⸗</line>
        <line lrx="539" lry="2342" ulx="316" uly="2308">über ſchlagen.</line>
        <line lrx="966" lry="2384" ulx="359" uly="2345">II. Und er ſol kommen, und Egy⸗</line>
        <line lrx="965" lry="2418" ulx="314" uly="2379">Ptenland ſchlagen; und tödten, wen es</line>
        <line lrx="963" lry="2454" ulx="313" uly="2415">trift; gefangen führen, * wen es trift;</line>
        <line lrx="945" lry="2491" ulx="318" uly="2452">mit dem ſchwerdt ſchlagen, wen es trift.</line>
        <line lrx="682" lry="2519" ulx="502" uly="2491">* cap. I5,2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1647" lry="2497" type="textblock" ulx="988" uly="2207">
        <line lrx="1469" lry="2245" ulx="990" uly="2207">nichts von euch überbleibe?</line>
        <line lrx="1611" lry="2278" ulx="1027" uly="2237">8. Daß ihr mich ſo erzürnet durch eurer</line>
        <line lrx="1612" lry="2319" ulx="989" uly="2275">hände werck, und räuchert andern göt⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="2355" ulx="989" uly="2313">tern in Egyptenlande, dahin ihr gezogen</line>
        <line lrx="1612" lry="2391" ulx="989" uly="2344">ſeyd, daſelbſt zu herbergen; auf daß ihr</line>
        <line lrx="1647" lry="2422" ulx="990" uly="2374">qausgerottet, und zum fluch und ſchmach</line>
        <line lrx="1565" lry="2461" ulx="988" uly="2421">werdet unter allen heyden auf erden.</line>
        <line lrx="1611" lry="2497" ulx="1025" uly="2449">9. Habt ihr vergeſſen des unglücks</line>
      </zone>
      <zone lrx="980" lry="2715" type="textblock" ulx="313" uly="2523">
        <line lrx="979" lry="2563" ulx="355" uly="2523">12. Und ich wil * die häuſer der göt⸗</line>
        <line lrx="979" lry="2599" ulx="315" uly="2554">ter in Egypten mit feuer anſtecken, daß</line>
        <line lrx="964" lry="2630" ulx="316" uly="2589">er ſie verbrenne und wegführe. Und er</line>
        <line lrx="961" lry="2668" ulx="314" uly="2622">ſol ium Egyptenland anziehen, wie ein</line>
        <line lrx="980" lry="2715" ulx="313" uly="2657">hirte ſein kleid anzeucht, und mit frieden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="2603" type="textblock" ulx="986" uly="2490">
        <line lrx="1612" lry="2537" ulx="988" uly="2490">eurer väter, des unglücks der koͤnige Ju⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="2573" ulx="986" uly="2522">da/ des unglücks ihrer weiber, dazu eures</line>
        <line lrx="1609" lry="2603" ulx="987" uly="2565">eigenen unglücks, und eurer weiber un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="2674" type="textblock" ulx="974" uly="2596">
        <line lrx="1612" lry="2649" ulx="974" uly="2596">glücks, das euch begegnet iſt im lande</line>
        <line lrx="1605" lry="2674" ulx="974" uly="2635">Juda, und auf den gaſſen zu Jeruſalem?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1648" lry="2769" type="textblock" ulx="1022" uly="2670">
        <line lrx="1608" lry="2710" ulx="1022" uly="2672">10. Noch ſind ſie bis auf dieſen tag</line>
        <line lrx="1648" lry="2769" ulx="1094" uly="2670">Noch ſind ſie bi f dieſe nicht B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1648" lry="1096" type="textblock" ulx="1029" uly="1028">
        <line lrx="1648" lry="1096" ulx="1029" uly="1028">2. So ſpricht der HErr Zebaoth „der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="2360" type="textblock" ulx="1647" uly="2319">
        <line lrx="1740" lry="2360" ulx="1647" uly="2319">efaſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1012" type="textblock" ulx="1676" uly="288">
        <line lrx="1772" lry="323" ulx="1681" uly="288">ſtihtgederniit</line>
        <line lrx="1771" lry="356" ulx="1680" uly="327">Kict, und wa</line>
        <line lrx="1772" lry="402" ulx="1680" uly="359">ſͤud refte</line>
        <line lrx="1772" lry="429" ulx="1680" uly="401">wern vorcen</line>
        <line lrx="1772" lry="465" ulx="1696" uly="434">II. Drlit</line>
        <line lrx="1771" lry="501" ulx="1682" uly="469">othn der</line>
        <line lrx="1772" lry="544" ulx="1684" uly="506">ich wil nen</line>
        <line lrx="1772" lry="576" ulx="1685" uly="542">ten zun mel</line>
        <line lrx="1772" lry="611" ulx="1688" uly="581">usgentetwe</line>
        <line lrx="1769" lry="645" ulx="1703" uly="614">12 AMdich</line>
        <line lrx="1772" lry="682" ulx="1688" uly="651">lünen,</line>
        <line lrx="1772" lry="719" ulx="1685" uly="689">en in Grupt</line>
        <line lrx="1772" lry="756" ulx="1683" uly="725">eſlet berben</line>
        <line lrx="1772" lry="790" ulx="1681" uly="761">ihten allen</line>
        <line lrx="1771" lry="829" ulx="1680" uly="797">rchs ſchwr</line>
        <line lrx="1772" lry="868" ulx="1680" uly="833">lrch hunger</line>
        <line lrx="1772" lry="899" ulx="1679" uly="870">klein und</line>
        <line lrx="1772" lry="939" ulx="1677" uly="905">ſthwerdt un</line>
        <line lrx="1772" lry="976" ulx="1676" uly="943">len ein tſch</line>
        <line lrx="1772" lry="1012" ulx="1677" uly="978">ſchmach wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1049" type="textblock" ulx="1663" uly="1015">
        <line lrx="1772" lry="1049" ulx="1663" uly="1015">13. JIch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1491" type="textblock" ulx="1676" uly="1051">
        <line lrx="1772" lry="1085" ulx="1677" uly="1051">Eupkenland</line>
        <line lrx="1771" lry="1128" ulx="1677" uly="1090">ſer und peſti</line>
        <line lrx="1772" lry="1159" ulx="1676" uly="1124">ſi iu Feruſa</line>
        <line lrx="1770" lry="1195" ulx="1732" uly="1165">cap⸗</line>
        <line lrx="1768" lry="1265" ulx="1677" uly="1233">ſclentriunen</line>
        <line lrx="1772" lry="1302" ulx="1676" uly="1269">darlun hieher</line>
        <line lrx="1772" lry="1340" ulx="1676" uly="1305">lind zur herb</line>
        <line lrx="1772" lry="1377" ulx="1676" uly="1341">lund Indaffe</line>
        <line lrx="1771" lry="1412" ulx="1676" uly="1382">gerne wolten</line>
        <line lrx="1772" lry="1449" ulx="1677" uly="1417">ten; aberes</line>
        <line lrx="1772" lry="1491" ulx="1676" uly="1454">nien, obne v</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1705" type="textblock" ulx="1675" uly="1488">
        <line lrx="1772" lry="1528" ulx="1676" uly="1491">I. Gaan</line>
        <line lrx="1764" lry="1563" ulx="1708" uly="1488">D le</line>
        <line lrx="1772" lry="1598" ulx="1675" uly="1556">ſen, di i</line>
        <line lrx="1766" lry="1633" ulx="1675" uly="1595">kälcherten,</line>
        <line lrx="1772" lry="1671" ulx="1676" uly="1633">foſen han</line>
        <line lrx="1771" lry="1705" ulx="1676" uly="1668">Ullck, die in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1745" type="textblock" ulx="1644" uly="1705">
        <line lrx="1772" lry="1745" ulx="1644" uly="1705">Mint got</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1855" type="textblock" ulx="1677" uly="1749">
        <line lrx="1772" lry="1783" ulx="1738" uly="1749">tan</line>
        <line lrx="1772" lry="1817" ulx="1694" uly="1781">16. Anch</line>
        <line lrx="1772" lry="1855" ulx="1677" uly="1815">lushErt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1891" type="textblock" ulx="1701" uly="1848">
        <line lrx="1772" lry="1891" ulx="1701" uly="1848">nicht gehon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2657" type="textblock" ulx="1680" uly="1891">
        <line lrx="1772" lry="1926" ulx="1694" uly="1891">I7. Eonde</line>
        <line lrx="1771" lry="1963" ulx="1681" uly="1920">eden wort</line>
        <line lrx="1772" lry="2003" ulx="1682" uly="1957">et, und</line>
        <line lrx="1771" lry="2037" ulx="1681" uly="1995">nils rünchen</line>
        <line lrx="1772" lry="2077" ulx="1682" uly="2033">far fert</line>
        <line lrx="1771" lry="2114" ulx="1692" uly="2071">r rictek</line>
        <line lrx="1772" lry="2146" ulx="1702" uly="2108">Rn</line>
        <line lrx="1772" lry="2185" ulx="1687" uly="2140">Gen</line>
        <line lrx="1768" lry="2232" ulx="1686" uly="2171">ſuchnlhe</line>
        <line lrx="1771" lry="2254" ulx="1686" uly="2212">und ſchene</line>
        <line lrx="1772" lry="2291" ulx="1751" uly="2260">8</line>
        <line lrx="1772" lry="2326" ulx="1703" uly="2288">19. Ein</line>
        <line lrx="1772" lry="2363" ulx="1747" uly="2331">W</line>
        <line lrx="1771" lry="2407" ulx="1736" uly="2360">und⸗</line>
        <line lrx="1763" lry="2434" ulx="1688" uly="2397">il wir g</line>
        <line lrx="1771" lry="2473" ulx="1680" uly="2408">inn zne</line>
        <line lrx="1743" lry="2503" ulx="1680" uly="2460">nnunen.</line>
        <line lrx="1730" lry="2539" ulx="1689" uly="2507">19.</line>
        <line lrx="1771" lry="2583" ulx="1760" uly="2561">6</line>
        <line lrx="1772" lry="2619" ulx="1682" uly="2574">ſirn, da</line>
        <line lrx="1772" lry="2657" ulx="1683" uly="2612">ſnrmänn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1687" lry="2561" type="textblock" ulx="1680" uly="2532">
        <line lrx="1687" lry="2561" ulx="1680" uly="2532">= .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="685" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0685">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0685.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="130" lry="484" type="textblock" ulx="0" uly="281">
        <line lrx="99" lry="294" ulx="0" uly="281">—</line>
        <line lrx="111" lry="333" ulx="16" uly="302">⸗</line>
        <line lrx="76" lry="378" ulx="0" uly="343">p. az,</line>
        <line lrx="99" lry="409" ulx="0" uly="375">deſeulen  8</line>
        <line lrx="130" lry="446" ulx="0" uly="412">d ſerbrtn. n.</line>
        <line lrx="97" lry="484" ulx="0" uly="449">ELprtennitir</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="955" type="textblock" ulx="0" uly="712">
        <line lrx="54" lry="741" ulx="20" uly="712">genw</line>
        <line lrx="53" lry="772" ulx="1" uly="739">u: dn</line>
        <line lrx="95" lry="811" ulx="0" uly="778">htas as n</line>
        <line lrx="60" lry="845" ulx="0" uly="814">1dohet.</line>
        <line lrx="95" lry="883" ulx="0" uly="848">, N 1 e</line>
        <line lrx="91" lry="923" ulx="1" uly="889">Iden, ſii⸗</line>
        <line lrx="91" lry="955" ulx="1" uly="926">teten, Neii</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1489" type="textblock" ulx="0" uly="1253">
        <line lrx="86" lry="1286" ulx="0" uly="1253">ene drimen.</line>
        <line lrx="95" lry="1325" ulx="0" uly="1286">er eſentni</line>
        <line lrx="95" lry="1359" ulx="0" uly="1323">L tich ertinn</line>
        <line lrx="96" lry="1396" ulx="0" uly="1360">dküuchertent</line>
        <line lrx="97" lry="1434" ulx="0" uly="1396">tern Welchen</line>
        <line lrx="96" lry="1489" ulx="0" uly="1428">glietee⸗</line>
        <line lrx="96" lry="1484" ulx="10" uly="1470">. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1512" type="textblock" ulx="0" uly="1472">
        <line lrx="61" lry="1512" ulx="0" uly="1472">12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2229" type="textblock" ulx="0" uly="2158">
        <line lrx="95" lry="2204" ulx="10" uly="2158">de men n</line>
        <line lrx="100" lry="2229" ulx="0" uly="2179">de</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="2285" type="textblock" ulx="0" uly="2210">
        <line lrx="63" lry="2249" ulx="1" uly="2210">hlingen</line>
        <line lrx="105" lry="2285" ulx="0" uly="2242">tet, e</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2499" type="textblock" ulx="0" uly="2355">
        <line lrx="46" lry="2392" ulx="0" uly="2355">derd</line>
        <line lrx="58" lry="2428" ulx="0" uly="2391">beren</line>
        <line lrx="59" lry="2468" ulx="0" uly="2426">Uunfl</line>
        <line lrx="87" lry="2499" ulx="4" uly="2466">herden n</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2759" type="textblock" ulx="0" uly="2650">
        <line lrx="45" lry="2684" ulx="0" uly="2650">ehegn</line>
        <line lrx="49" lry="2726" ulx="0" uly="2683">ſini</line>
        <line lrx="107" lry="2759" ulx="2" uly="2718">. His A</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="769" type="textblock" ulx="137" uly="722">
        <line lrx="795" lry="769" ulx="137" uly="722">daſelbſt herbergen; es ſol ein ende mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="1892" type="textblock" ulx="157" uly="1802">
        <line lrx="810" lry="1853" ulx="169" uly="1802">men des HErrn uns ſageſt, * wollen wir</line>
        <line lrx="479" lry="1892" ulx="157" uly="1845">dir nicht gehorchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="2251" type="textblock" ulx="157" uly="2160">
        <line lrx="813" lry="2214" ulx="158" uly="2160">auch brod genug, und gieng uns wohl,</line>
        <line lrx="549" lry="2251" ulx="157" uly="2200">und ſahen kein unglück.</line>
      </zone>
      <zone lrx="902" lry="266" type="textblock" ulx="706" uly="208">
        <line lrx="902" lry="266" ulx="706" uly="208">Jeremia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="258" type="textblock" ulx="1122" uly="181">
        <line lrx="1467" lry="258" ulx="1122" uly="181">Cap. 44. 66</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="729" type="textblock" ulx="156" uly="289">
        <line lrx="804" lry="336" ulx="157" uly="289">nicht gedemüthiget; fürchten ſich auch</line>
        <line lrx="805" lry="370" ulx="156" uly="328">nicht, und wandeln nicht in meinem ge⸗</line>
        <line lrx="805" lry="411" ulx="157" uly="364">ſetz und vechten, die ich euch und euren</line>
        <line lrx="537" lry="443" ulx="157" uly="405">vätern vorgeſtellet habe.</line>
        <line lrx="794" lry="476" ulx="166" uly="434">II. Darum ſpricht der HERR. Ze⸗</line>
        <line lrx="790" lry="513" ulx="158" uly="471">vaoth, der GOtt Itragel, alſo: Siehe,</line>
        <line lrx="793" lry="550" ulx="160" uly="505">ich * wil mein angeſicht wider euch rich⸗</line>
        <line lrx="792" lry="587" ulx="161" uly="542">ten zum unglück; und gantz Juda ſol</line>
        <line lrx="754" lry="621" ulx="164" uly="581">ausgerottet werden. * Amos 9,/ 4.</line>
        <line lrx="792" lry="654" ulx="202" uly="614">12. Und ich wil die übrigen aus Juda</line>
        <line lrx="793" lry="695" ulx="165" uly="651">nehmen, ſo ihr angeſicht gerichtet ha⸗</line>
        <line lrx="795" lry="729" ulx="163" uly="685">ben in Gayptenland zu ziehen, daß ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="1806" type="textblock" ulx="162" uly="759">
        <line lrx="794" lry="803" ulx="163" uly="759">ihnen allen werden in Egyptenlande;</line>
        <line lrx="795" lry="836" ulx="163" uly="795">* durchs ſchwerdt ſollen ſie fallen, und</line>
        <line lrx="798" lry="873" ulx="164" uly="832">durch hunger ſollen ſie umkommen, vey⸗</line>
        <line lrx="798" lry="907" ulx="164" uly="864">de klein und groß; ſte ſollen durchs</line>
        <line lrx="799" lry="948" ulx="164" uly="901">ſchwerdt und hunger ſterben; und ſol⸗</line>
        <line lrx="798" lry="980" ulx="162" uly="937">len ein † ſchwur, wunder, fluch und</line>
        <line lrx="798" lry="1020" ulx="163" uly="977">ſchmach werden. *c. 42/17. † c. 24/9.</line>
        <line lrx="799" lry="1055" ulx="206" uly="1009">13. Ich wil auch die einwohner in</line>
        <line lrx="801" lry="1092" ulx="166" uly="1047">Egyptenlande mit dem * ſchwerdt, hun⸗</line>
        <line lrx="800" lry="1129" ulx="166" uly="1082">ger und peſtilentz heimſuchen, gleichwie</line>
        <line lrx="631" lry="1163" ulx="166" uly="1121">ich zu Jeruſalem gethan habe.</line>
        <line lrx="806" lry="1196" ulx="294" uly="1159">* cav. 24/10. c. 29/17. (c. 42/17.</line>
        <line lrx="803" lry="1234" ulx="175" uly="1190">14. Daß aus den übrigen Juda keiner</line>
        <line lrx="802" lry="1271" ulx="167" uly="1224">ſol entrinnen noch überbleiben; die doch</line>
        <line lrx="803" lry="1303" ulx="168" uly="1264">darum hieher kommen ſind in Egypten⸗</line>
        <line lrx="802" lry="1342" ulx="167" uly="1298">land zur herberge, daß ſie wiederum ins</line>
        <line lrx="804" lry="1378" ulx="170" uly="1333">land Juda kommen möchten, dahin ſie</line>
        <line lrx="806" lry="1416" ulx="170" uly="1370">gerne wolten wieder kommen und woh⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1448" ulx="171" uly="1405">nen; aber es ſol keiner wieder dahin kom⸗</line>
        <line lrx="761" lry="1486" ulx="172" uly="1443">men, ohne welche von hinnen fliehen.</line>
        <line lrx="808" lry="1542" ulx="173" uly="1477">15. Da antworteten dem Jeremia al⸗</line>
        <line lrx="807" lry="1552" ulx="327" uly="1515">le männer, die da wohl wu⸗</line>
        <line lrx="806" lry="1595" ulx="171" uly="1550">ſten, daß ihre weiber * andern göttern</line>
        <line lrx="807" lry="1629" ulx="172" uly="1586">räucherten, und alle weiber, ſo mit</line>
        <line lrx="806" lry="1668" ulx="173" uly="1623">groſſem hauffen da ſtunden, ſamt allem</line>
        <line lrx="807" lry="1699" ulx="173" uly="1660">volck, die in Egyptenlande wohneten,</line>
        <line lrx="699" lry="1737" ulx="176" uly="1696">und in † Pathros, und ſprachen:</line>
        <line lrx="773" lry="1771" ulx="318" uly="1733">* cap. 7/17. 18. † Jeſ. 1I/1I.</line>
        <line lrx="811" lry="1806" ulx="215" uly="1768">16. Nach dem worte, das du im na⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="2168" type="textblock" ulx="177" uly="1843">
        <line lrx="791" lry="1871" ulx="587" uly="1843">* cap. 18,/12.</line>
        <line lrx="810" lry="1916" ulx="215" uly="1874">17. Sondern * wir wollen thun nach</line>
        <line lrx="811" lry="1953" ulx="179" uly="1912">alle dem wort, das aus unſerm munde</line>
        <line lrx="813" lry="1990" ulx="179" uly="1947">gehet, und wollen Melecheth des him⸗</line>
        <line lrx="814" lry="2024" ulx="178" uly="1980">mels räuchern, und derſelbigen tranck⸗</line>
        <line lrx="814" lry="2061" ulx="179" uly="2017">opffer oyffern, wie wir und unſere vä⸗</line>
        <line lrx="812" lry="2096" ulx="177" uly="2054">Ler, unſere könige und fürſten gethan ha⸗</line>
        <line lrx="813" lry="2139" ulx="180" uly="2089">ben in den ſtädten Juda, und auf den</line>
        <line lrx="814" lry="2168" ulx="181" uly="2125">gaſſen zu Jeruſalem; da hatten wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="2562" type="textblock" ulx="182" uly="2240">
        <line lrx="573" lry="2272" ulx="326" uly="2240">* §Moſ. 29, 19.</line>
        <line lrx="821" lry="2307" ulx="223" uly="2267">18. Sint der zeit aber wir haben ab⸗</line>
        <line lrx="821" lry="2348" ulx="182" uly="2302">gelaſſen Melecheth des himmels zu räu⸗</line>
        <line lrx="819" lry="2381" ulx="183" uly="2339">chern, und tranck⸗opffer zu opffern, ha⸗</line>
        <line lrx="819" lry="2416" ulx="182" uly="2375">ben wir allen mangel gelitten; und</line>
        <line lrx="822" lry="2454" ulx="183" uly="2416">ſind durchs ſchwerdt und hunger um⸗</line>
        <line lrx="325" lry="2488" ulx="184" uly="2457">kommen.</line>
        <line lrx="822" lry="2534" ulx="208" uly="2481">19. Auch wenn wir Melecheth des</line>
        <line lrx="825" lry="2562" ulx="183" uly="2518">himmels räuchern, und tranck⸗opffer</line>
      </zone>
      <zone lrx="878" lry="2598" type="textblock" ulx="186" uly="2551">
        <line lrx="878" lry="2598" ulx="186" uly="2551">Spffern, das thun wir ja nicht ohn un⸗ H</line>
      </zone>
      <zone lrx="840" lry="2708" type="textblock" ulx="183" uly="2588">
        <line lrx="840" lry="2632" ulx="186" uly="2588">ſerer männer willen, daß wir derſelbi⸗</line>
        <line lrx="511" lry="2676" ulx="183" uly="2631">gen kuchen backen,</line>
        <line lrx="614" lry="2708" ulx="188" uly="2667">opfern, ſie zu bekümee.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="398" type="textblock" ulx="816" uly="280">
        <line lrx="1454" lry="327" ulx="818" uly="280">20. Ja ſprach Jeremia zum gantzen</line>
        <line lrx="1457" lry="366" ulx="865" uly="312">—volck, beyde männern und</line>
        <line lrx="1459" lry="398" ulx="816" uly="350">weibern, und allem volck, die ihm ſo go⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1122" lry="429" type="textblock" ulx="800" uly="395">
        <line lrx="1122" lry="429" ulx="800" uly="395">antwortet hatten:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="1941" type="textblock" ulx="817" uly="422">
        <line lrx="1457" lry="467" ulx="853" uly="422">21. Ich meyne ja, der HERR habe ge⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="499" ulx="817" uly="456">dacht an das räuchern, ſo ihr in den ſtäd⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="537" ulx="817" uly="492">ten Juda, und auf den gaſſen zu Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="574" ulx="819" uly="529">lem getrieben habt, ſamt euren vätern,</line>
        <line lrx="1461" lry="610" ulx="819" uly="565">konigen, fürſten und allem volck im lan⸗</line>
        <line lrx="1382" lry="643" ulx="819" uly="609">de, und hats zu hertzen genommen,</line>
        <line lrx="1467" lry="677" ulx="856" uly="636">22. Daß er nicht mehr leiden konte</line>
        <line lrx="1464" lry="714" ulx="821" uly="671">euren boͤſen wandel und greuel, die ihr</line>
        <line lrx="1464" lry="753" ulx="821" uly="705">thätet. Daher auch euer land * zur wü⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="789" ulx="823" uly="743">ſten, zum wunder, und zum fluch wor⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="824" ulx="824" uly="781">den iſt, daß niemand drinnen wohnet 3</line>
        <line lrx="1262" lry="860" ulx="826" uly="821">wie es heutiges tages ſtehet.</line>
        <line lrx="1182" lry="894" ulx="968" uly="862">* cap. qq/2. 6.</line>
        <line lrx="1465" lry="933" ulx="861" uly="887">23. Darum, daß ihr geräuchert habt,</line>
        <line lrx="1467" lry="970" ulx="827" uly="925">und wider den HErrn geſündiget, und</line>
        <line lrx="1467" lry="1005" ulx="828" uly="961">der ſtimme des HErrn nicht gehorchet,</line>
        <line lrx="1472" lry="1044" ulx="828" uly="1001">und in ſeinem geſetze, rechten und zeug⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1081" ulx="830" uly="1032">niß nicht gewandelt habt; darum iſt</line>
        <line lrx="1467" lry="1111" ulx="830" uly="1071">auch euch ſolch unglück widerfahren,</line>
        <line lrx="1275" lry="1149" ulx="832" uly="1111">wie es heutiges tages ſtehet.</line>
        <line lrx="1474" lry="1184" ulx="866" uly="1140">24. Und Jeremia ſprach zu allem</line>
        <line lrx="1471" lry="1219" ulx="831" uly="1178">volck, und zu allen weibern: Höret des</line>
        <line lrx="1473" lry="1261" ulx="832" uly="1214">HERRN wort, alle ihr aus Juda, ſo in</line>
        <line lrx="1437" lry="1295" ulx="833" uly="1257">Egyptenland ſind:</line>
        <line lrx="1473" lry="1327" ulx="869" uly="1286">25. So ſpricht der HErr Zebaoth, der</line>
        <line lrx="1474" lry="1365" ulx="835" uly="1322">Gtt Iſrael: Ihr und eure weiber habt</line>
        <line lrx="1475" lry="1401" ulx="836" uly="1359">mit eurem munde geredet, und mit eu⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1437" ulx="833" uly="1395">ren händen vollbracht, das ihr ſaget?</line>
        <line lrx="1474" lry="1472" ulx="833" uly="1430">Wir wollen unſere gelübde halten, die</line>
        <line lrx="1475" lry="1511" ulx="834" uly="1466">wir gelobet haben Melecheth des him⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1547" ulx="834" uly="1502">mels, daß wir derſelbigen räuchern,</line>
        <line lrx="1475" lry="1580" ulx="834" uly="1538">und tranck⸗opffer opffern. Wohlan, ihr</line>
        <line lrx="1479" lry="1627" ulx="835" uly="1577">habt eure gelübde erfüllet, und eure ge⸗</line>
        <line lrx="1410" lry="1655" ulx="834" uly="1621">lübde gehalten.</line>
        <line lrx="1474" lry="1689" ulx="872" uly="1649">26. So höret nun des HErrn wort⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1726" ulx="837" uly="1685">ihr alle aus Juda, die ihr in Egypten⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="1761" ulx="837" uly="1720">lande wohnet: Siehe, ich ſchwere bey</line>
        <line lrx="1479" lry="1800" ulx="838" uly="1756">meinem groſſen namen, ſpricht der</line>
        <line lrx="1480" lry="1842" ulx="839" uly="1790">HERR,/ daß mein name nicht mehr ſol</line>
        <line lrx="1481" lry="1871" ulx="838" uly="1828">durch einiges menſchen mund aus Jude</line>
        <line lrx="1482" lry="1909" ulx="839" uly="1861">genennet werden im gantzen Egypten⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="1941" ulx="838" uly="1899">lande, der da ſage: So wahr der HErr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="2617" type="textblock" ulx="838" uly="1944">
        <line lrx="1217" lry="1985" ulx="838" uly="1944">HERR lebet.</line>
        <line lrx="1482" lry="2015" ulx="875" uly="1968">27. Siehe, ich wil über ſie *wachen</line>
        <line lrx="1481" lry="2051" ulx="841" uly="2004">zum unglück, und zu keinem guten, daß,</line>
        <line lrx="1483" lry="2084" ulx="840" uly="2040">wer aus Juda in Egyprenlande iſt, ſol</line>
        <line lrx="1484" lry="2120" ulx="841" uly="2077">durchs ſchwerdt und hunger umkom⸗</line>
        <line lrx="1372" lry="2156" ulx="842" uly="2115">men, bis ein ende mit ihnen habe.</line>
        <line lrx="1476" lry="2188" ulx="988" uly="2154">* cap. 31/28. Bar. 2,79.</line>
        <line lrx="1518" lry="2225" ulx="880" uly="2185">28. Welche aber dem ſchwerdt ent⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="2261" ulx="844" uly="2221">rinnen, die werden doch aus Egypten⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="2295" ulx="843" uly="2256">land ins land Juda * wieder kommen</line>
        <line lrx="1485" lry="2333" ulx="845" uly="2291">müſſen mit geringem hauffen. Und alſo</line>
        <line lrx="1482" lry="2366" ulx="845" uly="2328">werden denn alle die übrigen aus Juda,</line>
        <line lrx="1485" lry="2404" ulx="845" uly="2361">ſo in Egyptenland gezogen waren, daß</line>
        <line lrx="1486" lry="2439" ulx="846" uly="2396">ſie daſelbſt herbergeten, erfahren, weß</line>
        <line lrx="1489" lry="2475" ulx="847" uly="2434">wort wahr worden ſey, meines oder ih⸗</line>
        <line lrx="1271" lry="2510" ulx="849" uly="2473">res. * Jeſ. 11/11I.</line>
        <line lrx="1487" lry="2550" ulx="887" uly="2504">29. Und zum zeichen, ſpricht der</line>
        <line lrx="1490" lry="2585" ulx="882" uly="2541">ERR), daß ich euch aun dieſem orte</line>
        <line lrx="1490" lry="2617" ulx="852" uly="2576">heimſuchen wil, damit ihr wiſſet, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2696" type="textblock" ulx="539" uly="2612">
        <line lrx="1490" lry="2696" ulx="539" uly="2612">und tranck⸗ opffer niein wort ſol wahr werden, über euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="2726" type="textblock" ulx="853" uly="2655">
        <line lrx="1078" lry="2695" ulx="853" uly="2655">zum unglitek 3</line>
        <line lrx="1509" lry="2726" ulx="1002" uly="2684">T4 4 30. SbH</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="686" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0686">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0686.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="728" lry="221" type="textblock" ulx="291" uly="149">
        <line lrx="728" lry="221" ulx="291" uly="149">664 Cap. 4 ½. 46. P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1110" lry="224" type="textblock" ulx="814" uly="171">
        <line lrx="1110" lry="224" ulx="814" uly="171">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="574" type="textblock" ulx="296" uly="245">
        <line lrx="942" lry="292" ulx="338" uly="245">30. So ſpricht der HErr alſo: Siehe,</line>
        <line lrx="943" lry="326" ulx="296" uly="275">ich wil Pharao Haphra, den könig in</line>
        <line lrx="944" lry="359" ulx="297" uly="315">Egypten, übergeben in die hände ſeiner</line>
        <line lrx="944" lry="391" ulx="297" uly="350">feinde, und derer, die ihm nach ſeinem</line>
        <line lrx="945" lry="430" ulx="299" uly="387">leben ſtehen; gleichwie ich Zedekia, den</line>
        <line lrx="944" lry="465" ulx="298" uly="421">konig Juda, übergeben habe in die hand</line>
        <line lrx="945" lry="502" ulx="296" uly="459">Nebucad⸗Nezar, des königes zu Babel,</line>
        <line lrx="945" lry="542" ulx="296" uly="494">ſeines feinzes, und der ihm nach ſeinem</line>
        <line lrx="741" lry="574" ulx="298" uly="530">leben ſtund. =òMBU!</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="968" type="textblock" ulx="294" uly="572">
        <line lrx="856" lry="642" ulx="388" uly="572">Das 4 5. Capitel.</line>
        <line lrx="944" lry="682" ulx="296" uly="635">GEgtt läſſet den bekümmerten Baruch</line>
        <line lrx="946" lry="717" ulx="334" uly="675">tröſten, daß er beym leben ſolle erhal⸗</line>
        <line lrx="523" lry="752" ulx="334" uly="712">ten werden.</line>
        <line lrx="946" lry="790" ulx="382" uly="746">Iß iſt das wort, ſo der prophet Je⸗</line>
        <line lrx="945" lry="826" ulx="391" uly="784">remia redete zu Baruch, dem ſohn</line>
        <line lrx="944" lry="858" ulx="400" uly="819">Nerja, da er dieſe rede auf ein</line>
        <line lrx="943" lry="899" ulx="296" uly="850">buch ſchrieb aus dem munde Jeremia,</line>
        <line lrx="945" lry="934" ulx="294" uly="890">im vierten jahr Jojakim, des ſohns Jo⸗</line>
        <line lrx="925" lry="968" ulx="296" uly="924">lia, des königes Juda, und ſprach:.</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="1112" type="textblock" ulx="296" uly="967">
        <line lrx="627" lry="1000" ulx="444" uly="967">* cap. 36/4.</line>
        <line lrx="944" lry="1048" ulx="334" uly="999">2. So ſpricht der HERR Zebaoth,</line>
        <line lrx="868" lry="1081" ulx="296" uly="1032">der GOtt Iſrgel, von dir, Baruch:</line>
        <line lrx="946" lry="1112" ulx="337" uly="1073">3. Du ſprichſt: Wehe mir! wie hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="1148" type="textblock" ulx="294" uly="1106">
        <line lrx="952" lry="1148" ulx="294" uly="1106">mir der HERR jammer über meinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="1589" type="textblock" ulx="291" uly="1142">
        <line lrx="944" lry="1185" ulx="293" uly="1142">ſchmertzen zugefüget; *ich ſeufze mich</line>
        <line lrx="943" lry="1223" ulx="292" uly="1180">rmüde, und finde keine ruhe. * Pf. 6,7.</line>
        <line lrx="944" lry="1260" ulx="332" uly="1216">4. Sage ihm alſo: So ſpricht der</line>
        <line lrx="944" lry="1298" ulx="293" uly="1248">HErr: Siehe, was ich gebauet habe,</line>
        <line lrx="947" lry="1331" ulx="293" uly="1288">das breche ich abe; und was ich gepflan⸗</line>
        <line lrx="946" lry="1367" ulx="320" uly="1323">et haͤbe, das reute ich aus, ſamt die⸗</line>
        <line lrx="858" lry="1401" ulx="308" uly="1364">em gantzen meinem eigenen lande.</line>
        <line lrx="940" lry="1441" ulx="334" uly="1400">*. Und du begehreſt dir groſſe dinge,</line>
        <line lrx="682" lry="1479" ulx="291" uly="1430">begehre es nicht:</line>
        <line lrx="940" lry="1519" ulx="291" uly="1469">unglück kommen laſſen über alles fleiſch,</line>
        <line lrx="944" lry="1547" ulx="291" uly="1504">ſpricht der HERR., aber deine ſeele wil</line>
        <line lrx="944" lry="1589" ulx="291" uly="1540">ich dir zur beute geben, an welchen ort</line>
      </zone>
      <zone lrx="456" lry="1616" type="textblock" ulx="290" uly="1577">
        <line lrx="456" lry="1616" ulx="290" uly="1577">du zieheſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="2660" type="textblock" ulx="286" uly="1618">
        <line lrx="860" lry="1690" ulx="393" uly="1618">Das 46. Capitel.</line>
        <line lrx="942" lry="1730" ulx="292" uly="1682">Weiſſagung wider Egypten, und wider</line>
        <line lrx="940" lry="1762" ulx="328" uly="1720">das heer des königes Pharao Necho,</line>
        <line lrx="940" lry="1799" ulx="323" uly="1756">welchem der prophet eine groſſe nie⸗</line>
        <line lrx="940" lry="1839" ulx="326" uly="1793">derlage von denen Chaldäern verkün⸗</line>
        <line lrx="940" lry="1870" ulx="326" uly="1830">diget, ſamt beygefügtem troſt für die</line>
        <line lrx="938" lry="1907" ulx="327" uly="1866">gefangenen Juden, daß ſie wieder in</line>
        <line lrx="709" lry="1938" ulx="326" uly="1901">ihr land kommen ſollen.</line>
        <line lrx="937" lry="1985" ulx="376" uly="1937">Iß iſt das wort des HENRNRN, das</line>
        <line lrx="938" lry="2018" ulx="393" uly="1976">zu dem propheten Jeremia geſche⸗</line>
        <line lrx="791" lry="2051" ulx="393" uly="2010">hen iſt wider alle heyden.</line>
        <line lrx="937" lry="2095" ulx="327" uly="2046">3. * Wider Egypten: Wider das heer</line>
        <line lrx="934" lry="2125" ulx="288" uly="2077">Pharao Necho, des königes in Egypten,</line>
        <line lrx="936" lry="2160" ulx="288" uly="2116">welches lag am waſſer Phrath, zu Car⸗</line>
        <line lrx="937" lry="2193" ulx="289" uly="2150">chemis, das der könig zu Babel, Nebu⸗</line>
        <line lrx="935" lry="2231" ulx="288" uly="2187">cad⸗Nezar, ſchlug im vierten jahr Joja⸗</line>
        <line lrx="935" lry="2268" ulx="290" uly="2222">kim,/ des ſohns Joſia, des königes Juda.</line>
        <line lrx="679" lry="2303" ulx="414" uly="2262">* Jeſ. 19/1. u. f.</line>
        <line lrx="935" lry="2337" ulx="327" uly="2296">3. Rüſtet ſchilde und tartſchen, und</line>
        <line lrx="581" lry="2366" ulx="288" uly="2329">ziehet in den ſtreit</line>
        <line lrx="935" lry="2406" ulx="326" uly="2368">4. Spannet roſſe an, und laſſet reuter</line>
        <line lrx="934" lry="2445" ulx="287" uly="2403">aufſitzen, ſetzet die helme auf, und ſchärf⸗</line>
        <line lrx="846" lry="2479" ulx="287" uly="2438">fet die ſpieſſe, und ziehet pantzer an.</line>
        <line lrx="933" lry="2517" ulx="327" uly="2476">5. Wie komts aber, daß ich ſehe, daß</line>
        <line lrx="932" lry="2548" ulx="287" uly="2508">ſie verzagt ſind, und die flucht geben, und</line>
        <line lrx="930" lry="2586" ulx="286" uly="2545">ihre helden erſchlagen ſind? Sie fliehen,</line>
        <line lrx="932" lry="2621" ulx="286" uly="2581">daß ſie ſich auch nicht umſehen; ſchrecken</line>
        <line lrx="814" lry="2660" ulx="286" uly="2616">iſt um und um, ſpricht der HErr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="1473" type="textblock" ulx="615" uly="1439">
        <line lrx="951" lry="1473" ulx="615" uly="1439">denn ſiehe, ich wil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="2602" type="textblock" ulx="955" uly="246">
        <line lrx="1603" lry="299" ulx="1005" uly="246">6. Der ſchielle kan nicht entfliehen,</line>
        <line lrx="1608" lry="329" ulx="955" uly="272">noch der ſtarcke entrinnen. Gegen mit⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="368" ulx="966" uly="324">ternacht am waſſer Phrath ſind ſie ge⸗</line>
        <line lrx="1430" lry="399" ulx="968" uly="360">fallen, und darnieder geleget.</line>
        <line lrx="1606" lry="440" ulx="1006" uly="397">7. Wo iſt nun der, ſo herauf zog, wie</line>
        <line lrx="1607" lry="479" ulx="968" uly="433">* ein ſtrom, und ſeine wellen ſich erhu⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="518" ulx="968" uly="468">ben wie des waſſers? * Pſ. 93/3. 4.</line>
        <line lrx="1602" lry="547" ulx="982" uly="506">8. Egypten zog hexauf wie ein ſtrom,</line>
        <line lrx="1604" lry="578" ulx="970" uly="542">und ſeine wellen erhuben ſich wie des</line>
        <line lrx="1606" lry="617" ulx="968" uly="577">waſſers, und ſprach: Ich wil hinauf</line>
        <line lrx="1603" lry="659" ulx="968" uly="612">ziehen, das land bedecken, und die ſtadt</line>
        <line lrx="1603" lry="689" ulx="969" uly="650">verderben, ſamt denen, die darinnen</line>
        <line lrx="1249" lry="731" ulx="969" uly="681">wohnen.</line>
        <line lrx="1602" lry="760" ulx="1006" uly="721">9. Wohlan, ſitzet auf die roſſe, rennet</line>
        <line lrx="1604" lry="798" ulx="971" uly="757">mit den wagen, laſſet die helden auszie⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="842" ulx="971" uly="793">hen; die Mohren, und aus Put die den</line>
        <line lrx="1602" lry="876" ulx="971" uly="828">ſchild führen, und die ſchützen aus Lydia.</line>
        <line lrx="1599" lry="910" ulx="1010" uly="866">10. Denn diß iſt der tag des HErrn</line>
        <line lrx="1599" lry="949" ulx="970" uly="900">HERRN Zebaoth; ein tag der rache,</line>
        <line lrx="1598" lry="978" ulx="971" uly="934">daß er ſich an ſeinen feinden rächen, da</line>
        <line lrx="1599" lry="1013" ulx="970" uly="973">das ſchwerdt freſſen, und von ihrem blu⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1057" ulx="970" uly="1010">te voll und truncken werden wird. Denn</line>
        <line lrx="1600" lry="1089" ulx="971" uly="1044">ſie müſſen dem HErrn HERNN Ze⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1131" ulx="970" uly="1083">baoth ein ſchlacht⸗ opffer werden im lan⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1158" ulx="970" uly="1119">de gegen mitternacht am waſſer Phrath.</line>
        <line lrx="1606" lry="1193" ulx="1001" uly="1154">1II. Gehe hinauf gen * Gilead, und hole</line>
        <line lrx="1596" lry="1236" ulx="970" uly="1190">ſalbe, jungfrau, tochter aus Egypten;</line>
        <line lrx="1599" lry="1271" ulx="971" uly="1227">aber es iſt umſonſt/ daß du viel artzneyeſt;</line>
        <line lrx="1578" lry="1302" ulx="971" uly="1263">du wirſt doch nicht heil. * eap. 8,22.</line>
        <line lrx="1595" lry="1344" ulx="1010" uly="1300">12. Deine ſchande iſt unter die heyden</line>
        <line lrx="1598" lry="1380" ulx="970" uly="1335">erſchollen, deines heulens iſt das land</line>
        <line lrx="1597" lry="1417" ulx="968" uly="1373">voll: denn ein held fället über den an⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1446" ulx="969" uly="1409">dern, und liegen beyde mit einander</line>
        <line lrx="1596" lry="1516" ulx="969" uly="1445">darnieder⸗ “ 8 t deh Errn, das er</line>
        <line lrx="1577" lry="1525" ulx="972" uly="1481">13. Oiß iſt das wort des HErrn, das e</line>
        <line lrx="1593" lry="1561" ulx="1043" uly="1481">D zu dem Dnerren SErr rede⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1590" ulx="967" uly="1553">te, da Nebucad⸗Nezar, der könig zu Ba⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1627" ulx="967" uly="1589">bel, daher zog, Egyptenland zu ſchlagen.</line>
        <line lrx="1592" lry="1669" ulx="1006" uly="1627">14. Verkündigets in Egypten, und</line>
        <line lrx="1591" lry="1700" ulx="968" uly="1661">ſagets an zu Migdal; ſagets an zu Noph</line>
        <line lrx="1590" lry="1741" ulx="966" uly="1699">und Thachpanhes, und ſprechet: Stells</line>
        <line lrx="1596" lry="1779" ulx="967" uly="1733">dich zur wehre: denn das ſchwerdt wird</line>
        <line lrx="1434" lry="1817" ulx="965" uly="1770">freſſen, was um dich her iſt.</line>
        <line lrx="1591" lry="1851" ulx="1004" uly="1807">15. Wie gehets zu, daß deine gewalti⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1886" ulx="964" uly="1844">gen zu boden fallen, und mögen nicht be⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="1923" ulx="964" uly="1878">ſtehen? Der HErr hat ſie ſo geſtürtzet.</line>
        <line lrx="1589" lry="1959" ulx="1001" uly="1915">16. Er machet, daß ihrer viele fallen,</line>
        <line lrx="1591" lry="1994" ulx="962" uly="1949">daß einer mit dem andern darnieder</line>
        <line lrx="1591" lry="2031" ulx="960" uly="1985">liegt. Da ſprachen ſie: Wohlauf, la et</line>
        <line lrx="1591" lry="2061" ulx="961" uly="2022">uns wieder zu unſerm volcke ziehen in</line>
        <line lrx="1590" lry="2105" ulx="962" uly="2057">unſer vaterland, vor dem ſchwerdt des</line>
        <line lrx="1566" lry="2136" ulx="962" uly="2092">kyrannen. .</line>
        <line lrx="1591" lry="2175" ulx="974" uly="2131">„17. Daſelbſt ſchrye man ihnen nach?</line>
        <line lrx="1590" lry="2211" ulx="962" uly="2165">Pharao, der könig in Egypten, liegt;</line>
        <line lrx="1471" lry="2248" ulx="963" uly="2202">er hat ſein gezelt gelaſſen. .</line>
        <line lrx="1591" lry="2284" ulx="978" uly="2239">18. So wahr als ich lebe, ſpricht* der</line>
        <line lrx="1590" lry="2319" ulx="961" uly="2271">könig, der HErr Zebaoth heiſt: er wird</line>
        <line lrx="1592" lry="2357" ulx="962" uly="2310">daher ziehen ſo hoch, wie der berg Tha⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="2390" ulx="962" uly="2345">bor unter den bergen iſt, und wie der</line>
        <line lrx="1561" lry="2428" ulx="960" uly="2381">Earmel am meer iſt. * Pſ. 29/10.</line>
        <line lrx="1590" lry="2459" ulx="1000" uly="2419">19. Nim dein wandergeräthe, du ein⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="2495" ulx="959" uly="2452">wohnerin, tochter Egypten: denn Noph</line>
        <line lrx="1590" lry="2533" ulx="958" uly="2488">wird wüſte und verbrant werden, daß</line>
        <line lrx="1504" lry="2573" ulx="959" uly="2527">niemand darinnen wohnen wird,</line>
        <line lrx="1588" lry="2602" ulx="996" uly="2562">20. Egypten iſt ein ſehr ſchönes kalb;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="2707" type="textblock" ulx="959" uly="2594">
        <line lrx="1592" lry="2661" ulx="959" uly="2594">zber es komt von mitternacht der ſchlah⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="2707" ulx="1472" uly="2673">21. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1463" type="textblock" ulx="1657" uly="245">
        <line lrx="1772" lry="256" ulx="1691" uly="245">—</line>
        <line lrx="1771" lry="293" ulx="1704" uly="264">11 Undt</line>
        <line lrx="1772" lry="338" ulx="1687" uly="299">in/ ſind</line>
        <line lrx="1772" lry="374" ulx="1684" uly="335">Ater ſe ui</line>
        <line lrx="1771" lry="405" ulx="1683" uly="369">fichtig wer</line>
        <line lrx="1771" lry="440" ulx="1683" uly="408">en nicht be</line>
        <line lrx="1772" lry="476" ulx="1682" uly="442">unſalls wir</line>
        <line lrx="1772" lry="514" ulx="1682" uly="480">die t Kitih</line>
        <line lrx="1772" lry="587" ulx="1703" uly="553">20. Kieft</line>
        <line lrx="1769" lry="622" ulx="1660" uly="587">iſch pruet</line>
        <line lrx="1772" lry="659" ulx="1687" uly="623">krif, umd</line>
        <line lrx="1772" lry="699" ulx="1687" uly="658">delattae</line>
        <line lrx="1771" lry="737" ulx="1687" uly="700">Dieſl</line>
        <line lrx="1772" lry="773" ulx="1685" uly="735">i ifrenn wan</line>
        <line lrx="1772" lry="808" ulx="1683" uly="770">ittin zehi</line>
        <line lrx="1772" lry="843" ulx="1681" uly="808">rcer heuf</line>
        <line lrx="1736" lry="880" ulx="1681" uly="841">ſeian.</line>
        <line lrx="1762" lry="913" ulx="1696" uly="882">14. Die</line>
        <line lrx="1772" lry="955" ulx="1657" uly="912">ſtanden:</line>
        <line lrx="1771" lry="992" ulx="1657" uly="955">utternacht</line>
        <line lrx="1772" lry="1023" ulx="1700" uly="992">25. Oer.</line>
        <line lrx="1770" lry="1061" ulx="1680" uly="1025">ruel ſpricht</line>
        <line lrx="1772" lry="1097" ulx="1681" uly="1057">den egenter</line>
        <line lrx="1771" lry="1138" ulx="1680" uly="1098">id Egypte</line>
        <line lrx="1767" lry="1175" ulx="1687" uly="1139">bnigen, a</line>
        <line lrx="1771" lry="1207" ulx="1679" uly="1172">ulihnderle</line>
        <line lrx="1772" lry="1247" ulx="1743" uly="1212">Fe⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1282" ulx="1697" uly="1246">46. Dag</line>
        <line lrx="1772" lry="1316" ulx="1679" uly="1274">ſenen, diei</line>
        <line lrx="1771" lry="1354" ulx="1688" uly="1321">et, undin</line>
        <line lrx="1764" lry="1392" ulx="1678" uly="1348">18s tniges</line>
        <line lrx="1772" lry="1427" ulx="1685" uly="1392">t: und dar</line>
        <line lrx="1771" lry="1463" ulx="1679" uly="1421">len wievor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1545" type="textblock" ulx="1678" uly="1471">
        <line lrx="1772" lry="1499" ulx="1748" uly="1471">6</line>
        <line lrx="1772" lry="1545" ulx="1678" uly="1498">17. Aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2154" type="textblock" ulx="1661" uly="1540">
        <line lrx="1772" lry="1571" ulx="1748" uly="1540">für</line>
        <line lrx="1772" lry="1613" ulx="1679" uly="1569">el⸗ bertag</line>
        <line lrx="1772" lry="1645" ulx="1661" uly="1601">ir gus ſer</line>
        <line lrx="1772" lry="1682" ulx="1679" uly="1643">ften qus de</line>
        <line lrx="1772" lry="1725" ulx="1680" uly="1669">lfen; das</line>
        <line lrx="1772" lry="1756" ulx="1682" uly="1714">ndin ſtied</line>
        <line lrx="1771" lry="1794" ulx="1682" uly="1750">Mienangh</line>
        <line lrx="1768" lry="1871" ulx="1683" uly="1826">. Dern</line>
        <line lrx="1771" lry="1902" ulx="1684" uly="1862">eod mein</line>
        <line lrx="1772" lry="1940" ulx="1683" uly="1889">nn ich bi</line>
        <line lrx="1772" lry="1990" ulx="1684" uly="1925">in dein</line>
        <line lrx="1763" lry="2009" ulx="1704" uly="1971">gtin ene</line>
        <line lrx="1772" lry="2047" ulx="1686" uly="1981">ſc er</line>
        <line lrx="1772" lry="2082" ulx="1686" uly="2035">ſc wlſ</line>
        <line lrx="1769" lry="2119" ulx="1689" uly="2069">gichdic</line>
        <line lrx="1769" lry="2154" ulx="1706" uly="2112">l,g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="2233" type="textblock" ulx="1739" uly="2224">
        <line lrx="1742" lry="2233" ulx="1739" uly="2224">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="2416" type="textblock" ulx="1727" uly="2376">
        <line lrx="1742" lry="2416" ulx="1727" uly="2376">=</line>
        <line lrx="1755" lry="2406" ulx="1743" uly="2382">=</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="687" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0687">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0687.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="103" lry="584" type="textblock" ulx="0" uly="257">
        <line lrx="101" lry="295" ulx="1" uly="257">nicht entiitge</line>
        <line lrx="103" lry="334" ulx="0" uly="299">den. Gegenri</line>
        <line lrx="102" lry="373" ulx="0" uly="334">rath ſiß ſet</line>
        <line lrx="44" lry="404" ulx="0" uly="369">leget.</line>
        <line lrx="102" lry="444" ulx="0" uly="405">Rhereuſ genl</line>
        <line lrx="102" lry="475" ulx="4" uly="444">wellen ſch et⸗</line>
        <line lrx="95" lry="520" ulx="18" uly="480">Net</line>
        <line lrx="99" lry="546" ulx="0" uly="517">uf wie ein ſer,</line>
        <line lrx="102" lry="584" ulx="0" uly="552">ben ſich di</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="625" type="textblock" ulx="1" uly="588">
        <line lrx="106" lry="625" ulx="1" uly="588">. W w lin</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="694" type="textblock" ulx="0" uly="622">
        <line lrx="101" lry="667" ulx="0" uly="622">tin, und id</line>
        <line lrx="101" lry="694" ulx="1" uly="663">n, die Min</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="768" type="textblock" ulx="0" uly="734">
        <line lrx="99" lry="768" ulx="0" uly="734">Ufdiereſe mr</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="947" type="textblock" ulx="52" uly="883">
        <line lrx="65" lry="947" ulx="52" uly="883">☛ =</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1466" type="textblock" ulx="0" uly="919">
        <line lrx="94" lry="953" ulx="0" uly="919">t tig ert</line>
        <line lrx="98" lry="984" ulx="0" uly="952">inden kücn d</line>
        <line lrx="99" lry="1022" ulx="0" uly="989">d votitrert⸗⸗</line>
        <line lrx="98" lry="1067" ulx="0" uly="1026">ren rid</line>
        <line lrx="98" lry="1105" ulx="0" uly="1063">n N</line>
        <line lrx="99" lry="1135" ulx="0" uly="1103">1 wetden inle</line>
        <line lrx="97" lry="1169" ulx="0" uly="1134">peſer Yert</line>
        <line lrx="101" lry="1206" ulx="2" uly="1168">Gleunde</line>
        <line lrx="100" lry="1246" ulx="0" uly="1209">Laus Chrcten</line>
        <line lrx="100" lry="1279" ulx="0" uly="1246">Aricl argnene⸗</line>
        <line lrx="93" lry="1309" ulx="30" uly="1282"> .N</line>
        <line lrx="97" lry="1354" ulx="0" uly="1315">urter dieſent</line>
        <line lrx="98" lry="1388" ulx="0" uly="1352">lend it l</line>
        <line lrx="99" lry="1424" ulx="0" uly="1391">let ter n</line>
        <line lrx="99" lry="1466" ulx="0" uly="1424">ſe i furne</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1535" type="textblock" ulx="0" uly="1494">
        <line lrx="99" lry="1535" ulx="0" uly="1494">deihenr</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1871" type="textblock" ulx="0" uly="1796">
        <line lrx="73" lry="1840" ulx="1" uly="1796">feriſ.</line>
        <line lrx="67" lry="1871" ulx="0" uly="1832">dßder</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2089" type="textblock" ulx="0" uly="1902">
        <line lrx="98" lry="1941" ulx="2" uly="1902">tſeſitin</line>
        <line lrx="62" lry="1982" ulx="0" uly="1945">giber</line>
        <line lrx="53" lry="2013" ulx="9" uly="1983">andern</line>
        <line lrx="61" lry="2053" ulx="0" uly="2011">1: W</line>
        <line lrx="57" lry="2089" ulx="1" uly="2051">nn volte</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2126" type="textblock" ulx="0" uly="2076">
        <line lrx="102" lry="2126" ulx="0" uly="2076">r den ſnat</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2236" type="textblock" ulx="0" uly="2147">
        <line lrx="100" lry="2199" ulx="0" uly="2147">mren Gintti</line>
        <line lrx="100" lry="2236" ulx="1" uly="2187">Eger</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="252" type="textblock" ulx="721" uly="193">
        <line lrx="919" lry="252" ulx="721" uly="193">Feremia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="255" type="textblock" ulx="1069" uly="197">
        <line lrx="1468" lry="255" ulx="1069" uly="197">Cap. 47. 48. 66 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="455" type="textblock" ulx="169" uly="273">
        <line lrx="806" lry="309" ulx="209" uly="273">21. Und tagelöhner, ſo darinnen woh⸗</line>
        <line lrx="804" lry="346" ulx="171" uly="306">nen, ſind auch wie gemäſtete kälber;</line>
        <line lrx="804" lry="382" ulx="170" uly="342">aber ſie müſſen ſich dennoch wenden,</line>
        <line lrx="805" lry="421" ulx="170" uly="374">Aüchtig werden mit einander, und wer⸗</line>
        <line lrx="805" lry="455" ulx="169" uly="413">den nicht beſtehen: denn * der tag ihres</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="492" type="textblock" ulx="151" uly="447">
        <line lrx="805" lry="492" ulx="151" uly="447">unfalls wird über ſie kommen, nemlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="2179" type="textblock" ulx="168" uly="485">
        <line lrx="620" lry="525" ulx="168" uly="485">die  zeit ihrer heimſuchung.</line>
        <line lrx="694" lry="567" ulx="313" uly="525">* cap. 50,/31. † Hoſ. 9/7.</line>
        <line lrx="805" lry="601" ulx="208" uly="558">22. Sie fahren daher, daß der har⸗</line>
        <line lrx="806" lry="638" ulx="171" uly="590">niſch praſſelt, und kommen mit heers⸗</line>
        <line lrx="806" lry="669" ulx="171" uly="628">kratt, und bringen äxte über ſie, wie</line>
        <line lrx="728" lry="704" ulx="171" uly="662">die holtzhauer.</line>
        <line lrx="805" lry="742" ulx="173" uly="702">23. Dieſelbigen werden hauen alſo</line>
        <line lrx="806" lry="779" ulx="170" uly="737">in ihrem walde, ſpricht der HErr, daß</line>
        <line lrx="807" lry="815" ulx="170" uly="772">nicht zu zehlen iſt: denn ihrer iſt mehr</line>
        <line lrx="806" lry="847" ulx="168" uly="811">weder * heuſchrecken, die niemand zeh⸗</line>
        <line lrx="769" lry="886" ulx="170" uly="844">len kan. * Richt. 6,§5. cap. 7, 12.</line>
        <line lrx="807" lry="919" ulx="180" uly="881">24. Die tochter Egypten ſtehet mit</line>
        <line lrx="806" lry="957" ulx="168" uly="915">ſchanden: denn ſie iſt dem volcke von</line>
        <line lrx="697" lry="992" ulx="170" uly="953">mitternacht in die hände gegeben.</line>
        <line lrx="806" lry="1034" ulx="178" uly="990">25§. Der HErx Zebaoth, der GOtt Iſ⸗</line>
        <line lrx="807" lry="1066" ulx="171" uly="1025">rael, ſpricht: Siehe, ich wil heimſuchen</line>
        <line lrx="806" lry="1099" ulx="172" uly="1059">den vegenten zu No, und den Pharao,</line>
        <line lrx="808" lry="1139" ulx="170" uly="1098">und Egypten ſamt ſeinen * ghttern und</line>
        <line lrx="808" lry="1177" ulx="172" uly="1131">königen, ja Pharas, mit allen, die ſich</line>
        <line lrx="805" lry="1209" ulx="170" uly="1169">auf ihn verlaſſen; * cap. 43/12.</line>
        <line lrx="723" lry="1250" ulx="314" uly="1207">Jeſ. 10/10. cap. 19,1.</line>
        <line lrx="809" lry="1281" ulx="209" uly="1242">26. Daß ich ſie gebe in die hände *</line>
        <line lrx="811" lry="1315" ulx="171" uly="1275">denen, die ihnen nach ihrem leben ſte⸗</line>
        <line lrx="807" lry="1354" ulx="171" uly="1310">hen, und in die hände Nebucad⸗Nezav,</line>
        <line lrx="809" lry="1390" ulx="171" uly="1348">des königes zu Babel und ſeiner knech⸗</line>
        <line lrx="810" lry="1423" ulx="171" uly="1382">ke: und darnach ſolt du bewohnet wer⸗</line>
        <line lrx="763" lry="1464" ulx="172" uly="1420">den, wie vor alters, ſpricht der HErr.</line>
        <line lrx="776" lry="1495" ulx="318" uly="1462">* cap. 21/7. cap. 34,2 0.</line>
        <line lrx="807" lry="1552" ulx="172" uly="1489">27. Aber * du/ mein knecht Jacob,</line>
        <line lrx="808" lry="1569" ulx="312" uly="1530">fürchte dich nicht, und du, Iſ⸗</line>
        <line lrx="808" lry="1605" ulx="171" uly="1564">vael, verzage nicht. Denn ſiehe, ich wil</line>
        <line lrx="808" lry="1640" ulx="171" uly="1599">dir aus fernen landen, und deinem ſa⸗</line>
        <line lrx="808" lry="1677" ulx="171" uly="1637">men aus dem lande ſeiner gefängniß</line>
        <line lrx="807" lry="1715" ulx="171" uly="1670">helffen; daß Jacob ſol wieder kommen,</line>
        <line lrx="807" lry="1751" ulx="171" uly="1709">und im friede ſeyn, und djie fülle haben,</line>
        <line lrx="641" lry="1785" ulx="172" uly="1745">und niemand ſol ihn ſchrecken.</line>
        <line lrx="687" lry="1826" ulx="315" uly="1783">* cap. 30,10. Jeſ. 49/2.</line>
        <line lrx="809" lry="1863" ulx="209" uly="1817">28. Darum * fürchte dich nicht, du</line>
        <line lrx="806" lry="1898" ulx="173" uly="1848">Jaeob, mein knecht, ſpricht der HErr/,</line>
        <line lrx="809" lry="1932" ulx="173" uly="1886">denn ich bin bey dir. † Mit allen hey⸗</line>
        <line lrx="809" lry="1964" ulx="173" uly="1921">den, dahin ich dich verſtoſſen habe, wil</line>
        <line lrx="808" lry="2001" ulx="174" uly="1956">ichs ein ende machen; aber mit dir wil</line>
        <line lrx="810" lry="2039" ulx="176" uly="1992">ichs nicht ein ende machen, ſondern **</line>
        <line lrx="812" lry="2075" ulx="174" uly="2028">ich wil dich züchtigen mit maſſe, auf</line>
        <line lrx="687" lry="2108" ulx="175" uly="2063">daß ich dich nicht ungeſtraft laſſe.</line>
        <line lrx="804" lry="2146" ulx="210" uly="2103">* c. 1,/8. 16. Jeſ. 41/10. † Jer. 30,11.</line>
        <line lrx="520" lry="2179" ulx="244" uly="2140">* Hab. 1, 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="2686" type="textblock" ulx="173" uly="2176">
        <line lrx="718" lry="2249" ulx="269" uly="2176">Das 4. Capitel.</line>
        <line lrx="809" lry="2295" ulx="174" uly="2242">Weiſſagung von zerſtörung der Phili⸗</line>
        <line lrx="606" lry="2324" ulx="213" uly="2280">ſter, Tyrer und Zidonier.</line>
        <line lrx="810" lry="2362" ulx="256" uly="2316">Iß iſt das wort des HErrn, das</line>
        <line lrx="809" lry="2396" ulx="273" uly="2358">zum propheten Jeremia geſchah</line>
        <line lrx="810" lry="2430" ulx="271" uly="2391">wider * die Philiſter; ehe denn</line>
        <line lrx="810" lry="2468" ulx="173" uly="2421">Pharao Gaza ſchlug. * Jeſ. 14/29.</line>
        <line lrx="809" lry="2504" ulx="232" uly="2460">Heſ. 2,15. 16. Zeph. 2, 5. Zach. 9,5.</line>
        <line lrx="812" lry="2545" ulx="211" uly="2496">2. So ſpricht der HErr: Siehe, es</line>
        <line lrx="812" lry="2579" ulx="174" uly="2527">kommen waſſer herauf von mitternacht,</line>
        <line lrx="813" lry="2611" ulx="174" uly="2564">die eine fluth machen werden, und beyde</line>
        <line lrx="810" lry="2650" ulx="174" uly="2598">land, und was darinnen iſt, beyde ſtädte,</line>
        <line lrx="810" lry="2686" ulx="175" uly="2638">und die, ſo darinnen wohnen, wegreiſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="1142" type="textblock" ulx="829" uly="274">
        <line lrx="1471" lry="316" ulx="832" uly="274">werden; daß die leute werden ſchyeyen,</line>
        <line lrx="1422" lry="347" ulx="831" uly="310">und alle einwohner im lande heulen,</line>
        <line lrx="1471" lry="381" ulx="869" uly="347">3. Vor dem getümmel ihrer ſtarcken</line>
        <line lrx="1471" lry="418" ulx="830" uly="382">roſſe, ſo daher traben, und vor dem vgſ⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="453" ulx="831" uly="417">ſeln ihrer wagen, und poltern ihrer rä⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="493" ulx="831" uly="454">der; daß ſich die väter nicht werden um⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="529" ulx="829" uly="489">ſehen nach den kindern, ſo verzagt wer⸗</line>
        <line lrx="1034" lry="560" ulx="829" uly="525">den ſie ſeyn;</line>
        <line lrx="1474" lry="603" ulx="854" uly="562">4. Vor dem tage, ſo da komt zu ver⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="637" ulx="830" uly="596">ſtören alle Philiſter, und auszureuten</line>
        <line lrx="1473" lry="670" ulx="831" uly="633">Tyrum und Zidon, ſamt ihren andern</line>
        <line lrx="1475" lry="710" ulx="830" uly="668">gehülffen. Denn der HErr wird die Phi⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="747" ulx="830" uly="705">liſter, die das ſibrige ſind aus * der inſul</line>
        <line lrx="1473" lry="780" ulx="831" uly="742">Caphthor, verſtören. * Amos 9,/7.</line>
        <line lrx="1475" lry="818" ulx="870" uly="779">§. Gaza wird kahl werden, und Aſca⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="858" ulx="830" uly="814">lon, ſamt den übrigen in ihren gründen/</line>
        <line lrx="1426" lry="889" ulx="829" uly="851">verderbet. Wie lange ritzeſt du dich?</line>
        <line lrx="1472" lry="926" ulx="867" uly="887">6. O du ſchwerdt des HErrn, wenn</line>
        <line lrx="1473" lry="963" ulx="830" uly="923">wilt du doch aufhören? Fahre doch in</line>
        <line lrx="1414" lry="996" ulx="831" uly="958">deine ſcheide, und ruhe, und ſey ſtille.</line>
        <line lrx="1458" lry="1031" ulx="867" uly="995">7. Aber wie kanſt du aufhören? wei</line>
        <line lrx="1473" lry="1069" ulx="830" uly="1030">der HErr dir befehl gethan hat wider</line>
        <line lrx="1473" lry="1110" ulx="832" uly="1066">Aſcalon, und dich wider die aufurt am</line>
        <line lrx="1049" lry="1142" ulx="832" uly="1103">meer beſtellet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="2648" type="textblock" ulx="831" uly="1142">
        <line lrx="1375" lry="1209" ulx="932" uly="1142">Das 48. Capitel.</line>
        <line lrx="1473" lry="1251" ulx="832" uly="1209">Weiſſagung wider die Myabiter, daß</line>
        <line lrx="1471" lry="1285" ulx="867" uly="1245">ſie der HERR durch die Chaldäer,</line>
        <line lrx="1473" lry="1322" ulx="867" uly="1283">wegen ihres hochmuths und abgötte⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1361" ulx="869" uly="1319">rey, gleichfals verderben werde; nebſt</line>
        <line lrx="1474" lry="1395" ulx="870" uly="1355">einem troſt, daß ſie endlich wieder er⸗</line>
        <line lrx="1338" lry="1437" ulx="867" uly="1391">löſet werden ſollen.</line>
        <line lrx="1473" lry="1463" ulx="931" uly="1427">Ider * Moab: So ſpricht der</line>
        <line lrx="1473" lry="1508" ulx="948" uly="1464">HErr Zebaoth, der GOtt Iſrael:</line>
        <line lrx="1473" lry="1539" ulx="907" uly="1499">Wehe der ſtadt Nebo, denn ſie iſt</line>
        <line lrx="1475" lry="1573" ulx="832" uly="1534">zerſtöret, und liegt elend, Kiriathaim iſt</line>
        <line lrx="1473" lry="1611" ulx="833" uly="1573">gewonnen; die veſte ſtehet elend, und</line>
        <line lrx="1342" lry="1646" ulx="833" uly="1607">iſt zexriſſen. * Jeſ. 16/1.</line>
        <line lrx="1475" lry="1685" ulx="870" uly="1646">2. Der trotz Moab iſt aus, den ſie</line>
        <line lrx="1475" lry="1718" ulx="833" uly="1680">an Hesbon hatten: denn man geden⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1755" ulx="834" uly="1715">cket böſes wider ſie, nemlich: Komt,</line>
        <line lrx="1473" lry="1794" ulx="831" uly="1753">* wir wollen ſie ausrotten, daß ſie kein</line>
        <line lrx="1473" lry="1827" ulx="831" uly="1788">volck mehr ſeyn. Und du, Madmen,</line>
        <line lrx="1475" lry="1866" ulx="832" uly="1825">muſt auch verderbet werden: das</line>
        <line lrx="1383" lry="1900" ulx="832" uly="1861">ſchwerdt wird hinter dich kommen.</line>
        <line lrx="1346" lry="1938" ulx="942" uly="1898"> Pf. 83/5. Jer. I1/19.</line>
        <line lrx="1477" lry="1972" ulx="871" uly="1933">3. Man höret ein geſchrey zu Horona⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="2003" ulx="833" uly="1968">im, vom verſtören und groſſen jammer.</line>
        <line lrx="1476" lry="2045" ulx="843" uly="2005">4. Mogb iſt zerſchlagen; man höret</line>
        <line lrx="1334" lry="2083" ulx="834" uly="2040">ihre jungen ſchreyen,. .</line>
        <line lrx="1476" lry="2120" ulx="873" uly="2076">5. Denn ſie gehen mit weinen den</line>
        <line lrx="1477" lry="2148" ulx="833" uly="2111">weg hinauf gen Luhith, und die feinde</line>
        <line lrx="1479" lry="2186" ulx="833" uly="2147">hören ein jammer⸗geſchrey, den weg</line>
        <line lrx="1301" lry="2223" ulx="834" uly="2183">von Horonaim herab. .</line>
        <line lrx="1498" lry="2256" ulx="872" uly="2218">6. Nemlich: Hebet euch weg, und er⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="2296" ulx="836" uly="2255">rettet euer leben; aber du wirſt ſeyn,</line>
        <line lrx="1476" lry="2331" ulx="834" uly="2290">* wie die heyse in der wüſten. * c. 17,6.</line>
        <line lrx="1479" lry="2363" ulx="872" uly="2325">7. Daxrum, daß du dich auf deine ge⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="2401" ulx="836" uly="2360">bäue verläſſeſt, und auf deine ſchätze,</line>
        <line lrx="1478" lry="2433" ulx="837" uly="2396">ſolt du auch gewonnen werden; und</line>
        <line lrx="1479" lry="2469" ulx="837" uly="2431">Camos * muß hinaus gefangen wegzie⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="2509" ulx="837" uly="2464">hen, ſamt ſeinen prieſtern und fürſten.</line>
        <line lrx="1194" lry="2535" ulx="982" uly="2498">* IKön. 11/7.</line>
        <line lrx="1477" lry="2573" ulx="875" uly="2537">8. Denn der verſtörer wird über alle</line>
        <line lrx="1476" lry="2613" ulx="837" uly="2573">ſtädte kommen, daß nicht eine ſtadt ent⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="2648" ulx="838" uly="2610">rinnen wird; es ſollen beyde die grün⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="2715" type="textblock" ulx="838" uly="2647">
        <line lrx="1479" lry="2711" ulx="838" uly="2647">de verdertet „und die ebenen verſtöret</line>
        <line lrx="1472" lry="2715" ulx="982" uly="2683">Et 5 “H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="2726" type="textblock" ulx="1403" uly="2691">
        <line lrx="1476" lry="2726" ulx="1403" uly="2691">Werx⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="688" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0688">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0688.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="611" lry="265" type="textblock" ulx="290" uly="210">
        <line lrx="611" lry="265" ulx="290" uly="210">666 Cap. 48.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="263" type="textblock" ulx="794" uly="209">
        <line lrx="1088" lry="263" ulx="794" uly="209">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="2714" type="textblock" ulx="261" uly="292">
        <line lrx="928" lry="330" ulx="287" uly="292">werden: denn der HERR hats geſaat.</line>
        <line lrx="931" lry="363" ulx="326" uly="327">9. Gebet Moab federn, er wird aus⸗</line>
        <line lrx="930" lry="404" ulx="288" uly="363">gehen, als floge er; und ihre ſtädte wer⸗</line>
        <line lrx="931" lry="436" ulx="261" uly="400">den wüſte liegen; daß niemand drinnen</line>
        <line lrx="931" lry="469" ulx="288" uly="439">wohnen wird.</line>
        <line lrx="931" lry="510" ulx="328" uly="471">10. Berkucht ſey, der des HERRN</line>
        <line lrx="931" lry="544" ulx="287" uly="506">werck läßig thut: verflucht ſey, der ſein</line>
        <line lrx="933" lry="589" ulx="285" uly="543">ſchwerdt aufhält, daß es nicht blut ver⸗</line>
        <line lrx="380" lry="618" ulx="288" uly="589">gieſſe.</line>
        <line lrx="938" lry="650" ulx="330" uly="615">1I. Moyab iſt von ſeiner jugend auf</line>
        <line lrx="932" lry="689" ulx="286" uly="652">ſicher geweſt, und auf ſeiner hefen ſtill ge⸗</line>
        <line lrx="932" lry="726" ulx="287" uly="687">legen, und iſt nie aus einem faß ins ande⸗</line>
        <line lrx="933" lry="762" ulx="288" uly="723">ve gegoſſen, und nie ins gefängniß gezo⸗</line>
        <line lrx="933" lry="800" ulx="287" uly="759">gen: darum iſt ſein geſchmack ihm blie⸗</line>
        <line lrx="933" lry="836" ulx="287" uly="796">ben, und ſein geruch nicht verändert</line>
        <line lrx="618" lry="876" ulx="285" uly="832">worden. .</line>
        <line lrx="931" lry="906" ulx="329" uly="868">12. Darum ſiehe, ſpricht der HERR,</line>
        <line lrx="933" lry="940" ulx="262" uly="905">es komt die zeit, daß ich ihnen wil</line>
        <line lrx="933" lry="978" ulx="288" uly="941">ſchröter ſchicken, die ſie ausſchroten ſol⸗</line>
        <line lrx="933" lry="1015" ulx="288" uly="977">len, und ihre faſſe ausleeren, und ihre</line>
        <line lrx="685" lry="1053" ulx="287" uly="1016">Zägel zerſchmettern.</line>
        <line lrx="933" lry="1086" ulx="331" uly="1050">13. Und Moab ſoll über dem Camos</line>
        <line lrx="933" lry="1123" ulx="290" uly="1087">zu ſchanden werden, gleichwie * das</line>
        <line lrx="934" lry="1159" ulx="288" uly="1123">hauß Iſrael über Bethel zu ſchanden</line>
        <line lrx="858" lry="1195" ulx="289" uly="1159">worden iſt, darauf ſie ſich verlieſſen.</line>
        <line lrx="729" lry="1230" ulx="436" uly="1198">* IKön. 12,/29. 30.</line>
        <line lrx="934" lry="1272" ulx="328" uly="1231">14. Wie * dürft ihr ſagen: Wir</line>
        <line lrx="935" lry="1307" ulx="288" uly="1267">ſind die helden, und die rechten kriegs⸗</line>
        <line lrx="717" lry="1340" ulx="288" uly="1306">leute? * Jeſ. 16/6.</line>
        <line lrx="933" lry="1376" ulx="332" uly="1339">15. So doch Moab muß verſtöret,</line>
        <line lrx="934" lry="1414" ulx="289" uly="1378">und ihre ſtädte * erſtiegen werden, und</line>
        <line lrx="934" lry="1450" ulx="289" uly="1411">ihre beſte mannſchaft zur ſchlachtbanck</line>
        <line lrx="932" lry="1488" ulx="287" uly="1449">herab gehen müſſen, ſpricht der könig,</line>
        <line lrx="831" lry="1526" ulx="287" uly="1487">welcher heiſt der HE&amp; RR Zebaoth.</line>
        <line lrx="640" lry="1558" ulx="436" uly="1527">* cap. 46/18.</line>
        <line lrx="933" lry="1592" ulx="329" uly="1557">16. Denn der unfall Moab wird ſchier</line>
        <line lrx="858" lry="1632" ulx="287" uly="1594">kommen, und ihr unglück eilet ſehr.</line>
        <line lrx="934" lry="1666" ulx="328" uly="1630">17. Lieber, habt doch mitleiden mit</line>
        <line lrx="932" lry="1702" ulx="287" uly="1667">ihnen, die ihr um ſie her wohnet, und</line>
        <line lrx="933" lry="1740" ulx="287" uly="1702">ihren namen kennet, und ſprechet: Wie</line>
        <line lrx="934" lry="1777" ulx="288" uly="1738">iſt die * ſtarcke ruthe, und der herrliche</line>
        <line lrx="876" lry="1812" ulx="287" uly="1776">ſtab ſo zerbrochen? * cap. 46/15.</line>
        <line lrx="932" lry="1852" ulx="328" uly="1811">18. Herab von der herrlichkeit, du</line>
        <line lrx="932" lry="1884" ulx="286" uly="1848">tochter, die du zu Dibon wohneſt, und</line>
        <line lrx="931" lry="1923" ulx="287" uly="1882">ſitze in der dürre! Denn der verſtörer</line>
        <line lrx="931" lry="1955" ulx="286" uly="1919">Moab wird zu dir hinauf kommen, und</line>
        <line lrx="641" lry="1992" ulx="286" uly="1958">deine veſten zerreiſſen.</line>
        <line lrx="929" lry="2027" ulx="327" uly="1991">19. Tritt auf die ſtraſſe, und ſchaue,</line>
        <line lrx="931" lry="2071" ulx="285" uly="2028">du einwohnerin Aroer; frage die, ſo da</line>
        <line lrx="931" lry="2105" ulx="286" uly="2064">fliehen und entrinnen, und ſprich: Wie</line>
        <line lrx="686" lry="2137" ulx="289" uly="2103">gehets?</line>
        <line lrx="932" lry="2173" ulx="325" uly="2133">20. Ach, Moab iſt verwüſtet und ver⸗</line>
        <line lrx="932" lry="2210" ulx="271" uly="2173">derbet, heulet und ſchreyet, ſagets an</line>
        <line lrx="849" lry="2244" ulx="284" uly="2210">zu Arnon, daß Moab verſtöret ſey.</line>
        <line lrx="933" lry="2286" ulx="325" uly="2245">21. Die ſtraffe iſt über das ebene land</line>
        <line lrx="932" lry="2318" ulx="285" uly="2282">Sangen, nemlich über Holon, * Jahza,</line>
        <line lrx="858" lry="2357" ulx="279" uly="2314">Mephaath, * q Moſ. 21,23.</line>
        <line lrx="931" lry="2393" ulx="322" uly="2352">22. Dibon, Nebo, Beth⸗Diblathaim,</line>
        <line lrx="931" lry="2424" ulx="322" uly="2389">23. Kiriathaim, Beth⸗Gamul, Beth⸗</line>
        <line lrx="406" lry="2456" ulx="286" uly="2425">Meon,</line>
        <line lrx="933" lry="2501" ulx="314" uly="2459">24. Kirioth, Pazra, und über alle</line>
        <line lrx="932" lry="2535" ulx="285" uly="2493">ſtädte im lande Moab, ſie liegen ferne</line>
        <line lrx="916" lry="2565" ulx="287" uly="2532">Sder nahe.</line>
        <line lrx="931" lry="2607" ulx="288" uly="2565">25. Das horn Moab iſt abgehauen, und</line>
        <line lrx="929" lry="2640" ulx="283" uly="2601">ihr arm iſt zerbuschen, ſpricht der HErr.</line>
        <line lrx="933" lry="2678" ulx="323" uly="2634">26. Machet ſie Kuncken, (denn ſie hat</line>
        <line lrx="933" lry="2714" ulx="281" uly="2671">ſich wider den SErrn erhaben) daß ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1650" lry="326" type="textblock" ulx="957" uly="280">
        <line lrx="1650" lry="326" ulx="957" uly="280">ſpeyen, und die hände vingen müſſe, auu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="944" type="textblock" ulx="958" uly="325">
        <line lrx="1544" lry="361" ulx="958" uly="325">daß ſie auch zum geſpött werde. .</line>
        <line lrx="1589" lry="396" ulx="995" uly="359">27. Denn Ijſrgel hat dein geſpött ſeyn</line>
        <line lrx="1590" lry="431" ulx="960" uly="396">müſſen, als wäre er unter den dieben</line>
        <line lrx="1590" lry="469" ulx="960" uly="431">gefunden; und weil du ſolches wider ſie</line>
        <line lrx="1584" lry="504" ulx="960" uly="469">redeſt, ſolt du auch weg müſſen.</line>
        <line lrx="1591" lry="538" ulx="997" uly="504">28. Oihr einwohner in Moab, ver⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="583" ulx="961" uly="539">laſſet die ſtüdte, und wohnet in den fel⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="612" ulx="961" uly="575">ſen; und thut wie die tauben, ſo da ni⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="650" ulx="960" uly="613">ſten in den hohlen löchern. S</line>
        <line lrx="1589" lry="684" ulx="999" uly="648">29. Man hat immer geſagt von dem</line>
        <line lrx="1587" lry="723" ulx="961" uly="684">ſtoltzen Moab, daß er ſehr ſtoltz ſey,</line>
        <line lrx="1588" lry="759" ulx="962" uly="721">hoffartig, hochmüthig, trotzig und über⸗</line>
        <line lrx="1090" lry="796" ulx="964" uly="761">müthig.</line>
        <line lrx="1589" lry="832" ulx="1001" uly="790">30. Aber der HERR ſpricht: Ich</line>
        <line lrx="1588" lry="866" ulx="962" uly="828">kenne ſeinen zorn wohl, daß er nicht ſo</line>
        <line lrx="1587" lry="908" ulx="962" uly="865">viel vermag, und unterſtehet ſich mehr</line>
        <line lrx="1468" lry="944" ulx="963" uly="903">zu thun, denn ſein vermögen iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="975" type="textblock" ulx="1002" uly="928">
        <line lrx="1601" lry="975" ulx="1002" uly="928">31. Darum muß ich über Moab heu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="1086" type="textblock" ulx="963" uly="974">
        <line lrx="1588" lry="1019" ulx="963" uly="974">len, und über das gantze Moab ſchreyen,</line>
        <line lrx="1552" lry="1054" ulx="965" uly="1010">und über die leute zu Kirheres klagen.</line>
        <line lrx="1588" lry="1086" ulx="1002" uly="1046">32. Ich muß über dich Jaeſer, du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="1120" type="textblock" ulx="963" uly="1081">
        <line lrx="1605" lry="1120" ulx="963" uly="1081">weinſtock zu Sibma, weinen; denn dei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="1191" type="textblock" ulx="964" uly="1119">
        <line lrx="1589" lry="1162" ulx="964" uly="1119">ne reben ſind über das meer gefahren,</line>
        <line lrx="1592" lry="1191" ulx="964" uly="1155">und bis ans meer Jaeſer kommen; der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="1229" type="textblock" ulx="942" uly="1188">
        <line lrx="1591" lry="1229" ulx="942" uly="1188">verſtörer iſt in deine erndte und weinleſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2136" type="textblock" ulx="960" uly="1227">
        <line lrx="1407" lry="1274" ulx="964" uly="1227">gefallen.</line>
        <line lrx="1590" lry="1303" ulx="1002" uly="1262">33. Freude und wonne iſt aus dem</line>
        <line lrx="1588" lry="1340" ulx="964" uly="1299">felde weg, und aus dem lande Moab</line>
        <line lrx="1590" lry="1374" ulx="964" uly="1332">und man wird * keinen wein mehr kei⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1410" ulx="964" uly="1369">tern; der wein⸗treter wird nicht mehr</line>
        <line lrx="1571" lry="1448" ulx="964" uly="1409">ſein lied ſingen, * Jeſ. 16/10.</line>
        <line lrx="1589" lry="1486" ulx="1002" uly="1441">34. Von des geſchreyes wegen zu Hes⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1521" ulx="963" uly="1477">bon bis gen Eleale, welches bis gen Jah⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1559" ulx="961" uly="1515">za erſchallet, von Zoar an, der dreyjähri⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="1595" ulx="963" uly="1557">gen kuhe, bis gen Horonaim:</line>
        <line lrx="1506" lry="1629" ulx="963" uly="1589">die waſſer Nimrim ſollen verſiegen.</line>
        <line lrx="1587" lry="1667" ulx="1001" uly="1622">35. Und ich wil, ſpricht der HENR /</line>
        <line lrx="1589" lry="1704" ulx="964" uly="1655">in Moab damit ein ende machen, daß</line>
        <line lrx="1587" lry="1738" ulx="963" uly="1696">ſie nicht mehr auf den höhen opffern⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1774" ulx="962" uly="1734">und ihren göttern räuchern ſollen.</line>
        <line lrx="1590" lry="1809" ulx="1000" uly="1766">36. Barum * brummet mein hertz</line>
        <line lrx="1587" lry="1842" ulx="961" uly="1803">über Moab, wie eine tromete, und</line>
        <line lrx="1591" lry="1884" ulx="961" uly="1839">über die leute zu Kirheres brummet</line>
        <line lrx="1591" lry="1919" ulx="961" uly="1873">mein hertz wie eine tromete; denn ſie</line>
        <line lrx="1257" lry="1954" ulx="962" uly="1918">habens übermacht,</line>
        <line lrx="1583" lry="1992" ulx="961" uly="1954">boden gehen. * Jeſ. I6/1I.</line>
        <line lrx="1585" lry="2027" ulx="999" uly="1984">37. Alle * köpffe werden kahl ſeyn/</line>
        <line lrx="1590" lry="2064" ulx="960" uly="2018">und alle bärte abgeſchoren; aller hände</line>
        <line lrx="1589" lry="2102" ulx="961" uly="2057">zerritzt, und jederman wird ſäcke anzie⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="2136" ulx="961" uly="2099">hen. * Jeſ. 3/I7. u. f. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="2172" type="textblock" ulx="999" uly="2117">
        <line lrx="1626" lry="2172" ulx="999" uly="2117">38. Auf allen dächern und gafſſen, al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2386" type="textblock" ulx="961" uly="2166">
        <line lrx="1596" lry="2207" ulx="961" uly="2166">lenthalben in Moab, wird man klaͤgen?</line>
        <line lrx="1592" lry="2242" ulx="962" uly="2204">denn ich habe Moab zerbrochen, wie ein</line>
        <line lrx="1543" lry="2281" ulx="963" uly="2239">unwerthes gefaß, ſpricht der HERR.</line>
        <line lrx="1593" lry="2317" ulx="1001" uly="2272">39. O wie iſt ſie verderbt, wie heulen</line>
        <line lrx="1595" lry="2352" ulx="962" uly="2308">ſie! wie ſchädlich hengen ſie die köpffe?</line>
        <line lrx="1595" lry="2386" ulx="964" uly="2344">und Moab iſt zum ſpott und zum ſchre⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="2421" type="textblock" ulx="954" uly="2383">
        <line lrx="1592" lry="2421" ulx="954" uly="2383">cken worden allen, ſo um ſie her wohnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2682" type="textblock" ulx="961" uly="2416">
        <line lrx="1591" lry="2461" ulx="998" uly="2416">40. Denn ſo ſpricht der HErr: Siehe,</line>
        <line lrx="1592" lry="2495" ulx="961" uly="2451">er * fleuget daher wie ein adler, und</line>
        <line lrx="1512" lry="2531" ulx="961" uly="2492">breitet ſeine flügel aus üben Moab.</line>
        <line lrx="1527" lry="2568" ulx="1145" uly="2535">* cap. 49,22. .</line>
        <line lrx="1595" lry="2604" ulx="997" uly="2564">41. Kiriath iſt gewonnen, und die ve⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="2640" ulx="961" uly="2599">ſten ſtädte ſind eingenommen; und das</line>
        <line lrx="1595" lry="2682" ulx="962" uly="2634">hertz der helden in Moab wird zur ſelbi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2739" type="textblock" ulx="963" uly="2666">
        <line lrx="1596" lry="2713" ulx="963" uly="2666">gen zeit ſeyn, wie  einer frauen hertz in</line>
        <line lrx="1597" lry="2739" ulx="1496" uly="2705">kindes⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="2757" type="textblock" ulx="1072" uly="2744">
        <line lrx="1077" lry="2757" ulx="1072" uly="2744">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="1582" type="textblock" ulx="1441" uly="1548">
        <line lrx="1617" lry="1582" ulx="1441" uly="1548">denn auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1644" lry="1949" type="textblock" ulx="1281" uly="1903">
        <line lrx="1644" lry="1949" ulx="1281" uly="1903">darum müſſen ſie zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1650" lry="1731" type="textblock" ulx="1643" uly="1655">
        <line lrx="1650" lry="1731" ulx="1643" uly="1655">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="325" type="textblock" ulx="1690" uly="290">
        <line lrx="1770" lry="325" ulx="1690" uly="290">fiches noth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="862" type="textblock" ulx="1681" uly="366">
        <line lrx="1772" lry="399" ulx="1702" uly="366">43, Den</line>
        <line lrx="1772" lry="442" ulx="1686" uly="400">den, daß</line>
        <line lrx="1771" lry="472" ulx="1686" uly="439">ufen daß e</line>
        <line lrx="1748" lry="507" ulx="1686" uly="475">ben hat.</line>
        <line lrx="1772" lry="547" ulx="1708" uly="511">43. Cr</line>
        <line lrx="1772" lry="623" ulx="1692" uly="582">ſcric ⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="655" ulx="1707" uly="622">44 Wer⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="693" ulx="1691" uly="657">ied irdieg</line>
        <line lrx="1772" lry="725" ulx="1687" uly="693">er oruben</line>
        <line lrx="1772" lry="765" ulx="1684" uly="730">ceinngen wr</line>
        <line lrx="1772" lry="808" ulx="1683" uly="767">Porb kom</line>
        <line lrx="1772" lry="840" ulx="1681" uly="803">leinſuchung</line>
        <line lrx="1772" lry="862" ulx="1747" uly="842">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1264" type="textblock" ulx="1679" uly="878">
        <line lrx="1772" lry="909" ulx="1698" uly="878">45. Die</line>
        <line lrx="1771" lry="952" ulx="1680" uly="915">werden zu</line>
        <line lrx="1772" lry="980" ulx="1682" uly="950">es wid ein</line>
        <line lrx="1772" lry="1023" ulx="1682" uly="984">famne aus</line>
        <line lrx="1772" lry="1056" ulx="1680" uly="1022">ker in Mog</line>
        <line lrx="1772" lry="1092" ulx="1681" uly="1059">berzehren n</line>
        <line lrx="1772" lry="1133" ulx="1681" uly="1097">46 Weh</line>
        <line lrx="1772" lry="1171" ulx="1679" uly="1129">ſſt das bole</line>
        <line lrx="1771" lry="1201" ulx="1680" uly="1165">deine ſohne</line>
        <line lrx="1772" lry="1243" ulx="1681" uly="1204">und gefange</line>
        <line lrx="1772" lry="1264" ulx="1765" uly="1247">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1422" type="textblock" ulx="1676" uly="1278">
        <line lrx="1766" lry="1315" ulx="1694" uly="1278">47. Aber</line>
        <line lrx="1761" lry="1352" ulx="1678" uly="1312">wil ich die</line>
        <line lrx="1772" lry="1387" ulx="1678" uly="1345">ſricht derl</line>
        <line lrx="1772" lry="1422" ulx="1676" uly="1380">dr ſrafe i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2228" type="textblock" ulx="1677" uly="1427">
        <line lrx="1772" lry="1484" ulx="1724" uly="1427">De</line>
        <line lrx="1772" lry="1529" ulx="1677" uly="1487">Boiſtaung</line>
        <line lrx="1772" lry="1568" ulx="1697" uly="1527">Cdmite</line>
        <line lrx="1771" lry="1604" ulx="1698" uly="1563">die Elam</line>
        <line lrx="1772" lry="1638" ulx="1697" uly="1601">gefilgter</line>
        <line lrx="1772" lry="1673" ulx="1727" uly="1640">der</line>
        <line lrx="1772" lry="1710" ulx="1733" uly="1679">der</line>
        <line lrx="1772" lry="1748" ulx="1729" uly="1713">rhel</line>
        <line lrx="1772" lry="1783" ulx="1679" uly="1744">ſet erten?</line>
        <line lrx="1772" lry="1822" ulx="1692" uly="1785">n das ſn</line>
        <line lrx="1770" lry="1859" ulx="1679" uly="1815">Pihentinien</line>
        <line lrx="1772" lry="1895" ulx="1739" uly="1865">he</line>
        <line lrx="1759" lry="1929" ulx="1702" uly="1893">WE</line>
        <line lrx="1772" lry="1967" ulx="1682" uly="1909">fiiren</line>
        <line lrx="1767" lry="2000" ulx="1685" uly="1963">Nrcgechren</line>
        <line lrx="1767" lry="2040" ulx="1685" uly="1993">Rlawi</line>
        <line lrx="1772" lry="2077" ulx="1688" uly="2035">uffhinhe</line>
        <line lrx="1766" lry="2113" ulx="1686" uly="2066">ta n</line>
        <line lrx="1767" lry="2148" ulx="1684" uly="2100">in ien</line>
        <line lrx="1771" lry="2185" ulx="1697" uly="2145">leſſſent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="1917" type="textblock" ulx="1681" uly="1889">
        <line lrx="1702" lry="1906" ulx="1681" uly="1889">4</line>
        <line lrx="1708" lry="1917" ulx="1697" uly="1909">1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1648" lry="2158" type="textblock" ulx="1641" uly="2146">
        <line lrx="1648" lry="2158" ulx="1641" uly="2146">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1648" lry="2190" type="textblock" ulx="1636" uly="2162">
        <line lrx="1648" lry="2190" ulx="1636" uly="2162">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="689" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0689">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0689.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="104" lry="625" type="textblock" ulx="0" uly="281">
        <line lrx="93" lry="299" ulx="0" uly="281">—</line>
        <line lrx="95" lry="330" ulx="1" uly="298">nen nni,</line>
        <line lrx="55" lry="363" ulx="0" uly="336">werde.</line>
        <line lrx="94" lry="405" ulx="3" uly="369">dein geſſeti</line>
        <line lrx="94" lry="437" ulx="0" uly="408">nter der is</line>
        <line lrx="104" lry="474" ulx="0" uly="443">ſolches iat</line>
        <line lrx="55" lry="510" ulx="6" uly="481">miſen.</line>
        <line lrx="93" lry="547" ulx="0" uly="515">r in Nerh,</line>
        <line lrx="92" lry="593" ulx="0" uly="553">wohnetinkat</line>
        <line lrx="92" lry="625" ulx="4" uly="590">fauben, ſolt</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1244" type="textblock" ulx="0" uly="1175">
        <line lrx="96" lry="1207" ulx="0" uly="1175">tentmen; de</line>
        <line lrx="96" lry="1244" ulx="1" uly="1204">euud ſkinte</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1354" type="textblock" ulx="0" uly="1283">
        <line lrx="57" lry="1316" ulx="0" uly="1283">Kid</line>
        <line lrx="56" lry="1354" ulx="0" uly="1322"> e</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2277" type="textblock" ulx="2" uly="2192">
        <line lrx="98" lry="2238" ulx="7" uly="2192">wierninſe,</line>
        <line lrx="89" lry="2277" ulx="2" uly="2240">ertrochele e</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="2708" type="textblock" ulx="45" uly="2653">
        <line lrx="104" lry="2685" ulx="46" uly="2665"> s ſe.</line>
        <line lrx="120" lry="2708" ulx="45" uly="2669">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="2759" type="textblock" ulx="1" uly="2709">
        <line lrx="105" lry="2759" ulx="1" uly="2709"> frnadt e</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2716" type="textblock" ulx="0" uly="2681">
        <line lrx="44" lry="2716" ulx="0" uly="2681">dan</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="276" type="textblock" ulx="741" uly="218">
        <line lrx="938" lry="276" ulx="741" uly="218">Jeremia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="276" type="textblock" ulx="1163" uly="197">
        <line lrx="1491" lry="276" ulx="1163" uly="197">Cap. 49. 667</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="1095" type="textblock" ulx="184" uly="303">
        <line lrx="819" lry="344" ulx="184" uly="303">kindes⸗nöthen. * e. 30,6. c. 49/22.24.</line>
        <line lrx="546" lry="374" ulx="367" uly="340">Sir. 48/21.</line>
        <line lrx="821" lry="410" ulx="223" uly="373">42. Denn Moab muß vertilget wer⸗</line>
        <line lrx="820" lry="449" ulx="184" uly="409">den, daß ſie kein volck mehr ſeyn; dar⸗</line>
        <line lrx="821" lry="485" ulx="184" uly="447">um, daß es ſich wider den HErrn erha⸗</line>
        <line lrx="311" lry="517" ulx="184" uly="485">ben hat.</line>
        <line lrx="821" lry="557" ulx="185" uly="517">43. Furcht, grube und ſtrick komt</line>
        <line lrx="819" lry="596" ulx="186" uly="554">über dich, du einwohner in Moab,</line>
        <line lrx="460" lry="631" ulx="186" uly="591">ſpricht der HErr.</line>
        <line lrx="822" lry="666" ulx="225" uly="626">44. Wer * der furcht entfleucht, der</line>
        <line lrx="821" lry="703" ulx="187" uly="665">wird in die grube fallen, und wer aus</line>
        <line lrx="822" lry="740" ulx="188" uly="700">der gruben komt, der wird im ſtrick</line>
        <line lrx="822" lry="773" ulx="186" uly="736">gefangen werden: denn ich wil über</line>
        <line lrx="823" lry="805" ulx="185" uly="772">Moab kommen laſſen ein jahr ihrer</line>
        <line lrx="681" lry="845" ulx="186" uly="808">heimſuchung, ſpricht der HErr.</line>
        <line lrx="751" lry="878" ulx="330" uly="844">* Jeſ. 294/18. Amos 5, 19.</line>
        <line lrx="823" lry="915" ulx="224" uly="880">45. Die aus der ſchlacht entrinnen,</line>
        <line lrx="825" lry="952" ulx="186" uly="916">werden zuflucht ſuchen zu Hesbon; aber</line>
        <line lrx="825" lry="992" ulx="188" uly="952">es wird ein feuer aus Hesbon, und eine</line>
        <line lrx="824" lry="1026" ulx="186" uly="987">flamme aus Sihon gehen, welche die ör⸗</line>
        <line lrx="826" lry="1062" ulx="187" uly="1024">ter in Moab, und die kriegiſchen leute</line>
        <line lrx="760" lry="1095" ulx="188" uly="1061">verzehren wird. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="848" lry="1131" type="textblock" ulx="226" uly="1096">
        <line lrx="848" lry="1131" ulx="226" uly="1096">46 Wehe dir, Moab! verlohren *</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="1425" type="textblock" ulx="184" uly="1131">
        <line lrx="824" lry="1167" ulx="187" uly="1131">iſt das volck Cqamos: denn man hat</line>
        <line lrx="823" lry="1207" ulx="188" uly="1168">deine ſöhne und töchter genommen,</line>
        <line lrx="617" lry="1241" ulx="189" uly="1204">und gefangen weggeführet.</line>
        <line lrx="782" lry="1281" ulx="371" uly="1242">* 4 Moſ. 21/29. .</line>
        <line lrx="826" lry="1311" ulx="227" uly="1276">47. Aber in der zukünftigen zeit *</line>
        <line lrx="824" lry="1348" ulx="188" uly="1312">wil ich die gefängniß Moab wenden,</line>
        <line lrx="826" lry="1389" ulx="188" uly="1344">ſpricht der HErr. Das ſey geſagt von</line>
        <line lrx="824" lry="1425" ulx="184" uly="1383">Der ſtraffe über Moab. * cap. 29/14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="834" lry="2069" type="textblock" ulx="185" uly="1422">
        <line lrx="751" lry="1485" ulx="288" uly="1422">Das 49. Capitel.</line>
        <line lrx="825" lry="1526" ulx="188" uly="1489">Weiſſagung wider die Ammoniter,</line>
        <line lrx="827" lry="1558" ulx="227" uly="1526">Edomiter, Syrer und Araber, wider</line>
        <line lrx="827" lry="1596" ulx="226" uly="1561">die Elamiter oder Perſer, ſamt bey⸗</line>
        <line lrx="787" lry="1631" ulx="228" uly="1596">gefügter verheiſſung. B</line>
        <line lrx="828" lry="1668" ulx="292" uly="1633">Ider * die kinder Ammon ſpricht</line>
        <line lrx="834" lry="1710" ulx="309" uly="1669">der HERR Nalſo: Hat denn Iſ⸗</line>
        <line lrx="828" lry="1739" ulx="235" uly="1704">ſͤgel nicht kinder, oder hat er kei⸗</line>
        <line lrx="826" lry="1778" ulx="190" uly="1742">nen erben? Warum beſitzet denn Mal⸗</line>
        <line lrx="827" lry="1813" ulx="191" uly="1772">chom das land Gad, und ſein voͤlck</line>
        <line lrx="576" lry="1851" ulx="190" uly="1812">wohnet in jener ſtädten?</line>
        <line lrx="599" lry="1887" ulx="334" uly="1849">* Heſek. 25U2</line>
        <line lrx="825" lry="1925" ulx="229" uly="1885">2. Darum * ſiehe, es komt die zeit,</line>
        <line lrx="827" lry="1960" ulx="190" uly="1917">ſpricht der HErr, daß ich wil ein krie⸗</line>
        <line lrx="828" lry="1992" ulx="193" uly="1955">ges⸗geſchrey erſchallen laſſen über †</line>
        <line lrx="827" lry="2031" ulx="185" uly="1990">Rabbath der kinder Ammon, daß ſie ſol</line>
        <line lrx="827" lry="2069" ulx="195" uly="2026">auf einem hauffen wüſte liegen, und ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="857" lry="2100" type="textblock" ulx="195" uly="2060">
        <line lrx="857" lry="2100" ulx="195" uly="2060">töchter mit feuer angeſteckt werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="2240" type="textblock" ulx="183" uly="2096">
        <line lrx="827" lry="2140" ulx="183" uly="2096">Aber Iſrael ſol beſitzen die, von denen</line>
        <line lrx="818" lry="2177" ulx="193" uly="2130">ſie beſeſſen waren, ſpricht der HErr.</line>
        <line lrx="826" lry="2211" ulx="337" uly="2171">* Jeſ. 39, 6. † 5Moſ. 3 II.</line>
        <line lrx="629" lry="2240" ulx="407" uly="2208">2 Sam. 12/26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="2282" type="textblock" ulx="196" uly="2241">
        <line lrx="830" lry="2282" ulx="196" uly="2241">„3. Heule, o Hesbon, denn Ai iſt ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="832" lry="2707" type="textblock" ulx="177" uly="2273">
        <line lrx="829" lry="2317" ulx="194" uly="2273">ſtöret? Schreyet, ihr töchter Rabba,</line>
        <line lrx="831" lry="2352" ulx="195" uly="2313">und ziehet ſäcke an, klaget und lanffet</line>
        <line lrx="829" lry="2386" ulx="195" uly="2349">agauf den mauren herum: denn Malchum</line>
        <line lrx="831" lry="2425" ulx="178" uly="2381">wird gefangen weggeführet, ſamt ſei⸗</line>
        <line lrx="810" lry="2456" ulx="190" uly="2422">Ren prieſtern und fürſten. * c. 48/7.</line>
        <line lrx="829" lry="2496" ulx="234" uly="2456">4. Was trotzeſt du auf deine auen?</line>
        <line lrx="831" lry="2528" ulx="177" uly="2490">HDeine anen ſind verſäuft, du ungehyyſa⸗</line>
        <line lrx="828" lry="2566" ulx="196" uly="2527">me tochter, die du dich auf deine ſchätz⸗</line>
        <line lrx="828" lry="2600" ulx="196" uly="2564">verlaſſeſt, und ſprichſt in deinem hertzen:</line>
        <line lrx="691" lry="2636" ulx="196" uly="2594">Wer darf ſich an mich machen?</line>
        <line lrx="832" lry="2673" ulx="238" uly="2635">5. Siehe, ſpricht der HErr HERN</line>
        <line lrx="830" lry="2707" ulx="196" uly="2667">Zebaoth: Ich wil furcht über dich kom⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="847" type="textblock" ulx="847" uly="301">
        <line lrx="1491" lry="334" ulx="848" uly="301">men laſſen, von allen, die um dich her</line>
        <line lrx="1491" lry="373" ulx="847" uly="337">wohnen, daß ein jeglicher ſeines weges</line>
        <line lrx="1502" lry="408" ulx="847" uly="373">vor ſich hinaus verſtoſſen werde, und</line>
        <line lrx="1436" lry="445" ulx="847" uly="410">niemand ſey, der die flüchtigen ſamle.</line>
        <line lrx="1492" lry="479" ulx="884" uly="446">6. Aber darnach wil ich wieder *</line>
        <line lrx="1492" lry="517" ulx="847" uly="482">wenden das gefängniß der kinder Am⸗</line>
        <line lrx="1224" lry="557" ulx="847" uly="518">mon, ſpricht der HErr.</line>
        <line lrx="1424" lry="594" ulx="991" uly="558">* cap. 38/7. 26. cav. 48/47.</line>
        <line lrx="1492" lry="648" ulx="848" uly="585">7. Wider * Edom. So ſpricht der</line>
        <line lrx="1492" lry="663" ulx="943" uly="626">W HErr Zebgoth: Iſt denn kei⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="699" ulx="849" uly="662">ne weisheit mehr zu Theman? Iſt denn</line>
        <line lrx="1493" lry="738" ulx="848" uly="698">kein rath mehr bey den klugen? Iſt ihre</line>
        <line lrx="1492" lry="774" ulx="848" uly="734">weisheit ſo loſe? * Jeſ. 2 /I I.</line>
        <line lrx="1439" lry="808" ulx="992" uly="771">Heſek. 25,12,13. .</line>
        <line lrx="1503" lry="847" ulx="885" uly="807">8. * Fliehet, wendet euch, und verkrie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="878" type="textblock" ulx="824" uly="841">
        <line lrx="1492" lry="878" ulx="824" uly="841">ſchet euch tief, ihr bürger zu Dedan; denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="1132" type="textblock" ulx="849" uly="877">
        <line lrx="1489" lry="917" ulx="850" uly="877">ich laſſe einen unfall über Eſau kommen,</line>
        <line lrx="1451" lry="951" ulx="850" uly="915">die zeit ſeiner heimſuchung. * v. 30.</line>
        <line lrx="1490" lry="988" ulx="887" uly="951">9. Es ſollen wein⸗leſer über dich kom⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="1023" ulx="850" uly="988">men, die dir kein nachleſen laſſen; und</line>
        <line lrx="1491" lry="1061" ulx="849" uly="1024">diebe des nachts ſollen über dich kom⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1096" ulx="851" uly="1061">men, die ſollen ihnen genug verderben.</line>
        <line lrx="1492" lry="1132" ulx="887" uly="1096">10. Denn ich habe Eſau entblöſſet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="1168" type="textblock" ulx="839" uly="1132">
        <line lrx="1494" lry="1168" ulx="839" uly="1132">und ſeine heimliche orte geöfnet, daß er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="2747" type="textblock" ulx="850" uly="1167">
        <line lrx="1492" lry="1202" ulx="850" uly="1167">ſich nicht verſtecken kan; ſein ſame, ſei⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="1242" ulx="852" uly="1203">ne brüder, und ſeine nachbarn ſind ver⸗</line>
        <line lrx="1402" lry="1276" ulx="852" uly="1238">ſtöret, daß ihrer keiner mehr da iſt.</line>
        <line lrx="1500" lry="1310" ulx="889" uly="1276">1II. Doch was übrig bleibet von dei⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="1352" ulx="852" uly="1313">nen waiſen, denen wil ich das leben</line>
        <line lrx="1500" lry="1385" ulx="853" uly="1348">gönnen; und deine witwen werden auf</line>
        <line lrx="1529" lry="1417" ulx="852" uly="1384">mich hoffen.</line>
        <line lrx="1494" lry="1460" ulx="875" uly="1420">12. Denn ſo ſpricht der HERR:</line>
        <line lrx="1495" lry="1493" ulx="853" uly="1456">Siehe, * diejenigen, ſo es nicht verſchul⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="1528" ulx="852" uly="1492">det hatten, den kelch zu trincken, müſſen</line>
        <line lrx="1517" lry="1567" ulx="852" uly="1528">trincken, und du ſolteſt ungeſtraft blei⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="1602" ulx="850" uly="1564">ben? Du ſolt nicht ungeſtraft bleiben,</line>
        <line lrx="1325" lry="1633" ulx="851" uly="1600">ſondern du muſt auch trincken.</line>
        <line lrx="1416" lry="1672" ulx="994" uly="1638">* cap. 25729. IPetr. 4,/17.</line>
        <line lrx="1496" lry="1709" ulx="889" uly="1673">13. Denn ich habe bey mir ſelbſt ge⸗</line>
        <line lrx="1498" lry="1747" ulx="853" uly="1707">ſchwoxen, ſpricht der HErx, daß Bazrg</line>
        <line lrx="1495" lry="1783" ulx="852" uly="1744">ſol * ein wunder, ſchmach, wüſte und</line>
        <line lrx="1494" lry="1816" ulx="850" uly="1781">fluch werden, und alle ihre ſtädte eine</line>
        <line lrx="1496" lry="1855" ulx="852" uly="1817">ewige wüſte. * c. 42/18. c. 44/12</line>
        <line lrx="1430" lry="1892" ulx="1035" uly="1852">Heſek. 5„„ æ r6es</line>
        <line lrx="1496" lry="1926" ulx="891" uly="1888">14. Ich *habe gehöret vom HErrn/</line>
        <line lrx="1497" lry="1959" ulx="854" uly="1924">daß eine botſchaft unter die heyden ge⸗</line>
        <line lrx="1500" lry="1994" ulx="853" uly="1960">ſandt ſey: Samlet euch, und komt her</line>
        <line lrx="1445" lry="2033" ulx="852" uly="1995">wider ſie, machet euch auf zum ſtreit.</line>
        <line lrx="1476" lry="2067" ulx="999" uly="2031">* Obad. v. I.</line>
        <line lrx="1497" lry="2103" ulx="891" uly="2066">15. Denn ſiehe, ich habe dich gering</line>
        <line lrx="1498" lry="2137" ulx="853" uly="2102">gemachet unter den heyden, und verach⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="2170" ulx="854" uly="2138">tet unter den menſchen.</line>
        <line lrx="1496" lry="2211" ulx="893" uly="2173">16. Dein trotz, und deines hertzens</line>
        <line lrx="1498" lry="2244" ulx="855" uly="2208">hochmuth hat dich betrogen, weil du in</line>
        <line lrx="1497" lry="2280" ulx="853" uly="2243">felſen⸗klüften wohneſt, und hohe gebir⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="2315" ulx="856" uly="2280">ge innen haſt. *Wenn du denn gleich</line>
        <line lrx="1495" lry="2351" ulx="855" uly="2315">dein neſt ſo hoch machteſt als der adler 5</line>
        <line lrx="1497" lry="2387" ulx="855" uly="2350">dennoch wil ich dich von dannen herun⸗</line>
        <line lrx="1333" lry="2425" ulx="856" uly="2386">ter ſtürtzen, ſpricht der HErx.</line>
        <line lrx="1208" lry="2455" ulx="1004" uly="2423">* Obad. v. 4.</line>
        <line lrx="1496" lry="2498" ulx="898" uly="2456">17. Alſo ſol Edom wüſte werden;,</line>
        <line lrx="1498" lry="2532" ulx="859" uly="2492">daß * alle die, ſo vorüber gehen, ſich mug⸗</line>
        <line lrx="1498" lry="2568" ulx="863" uly="2529">dern und pfeiffen werden uber alle ihre</line>
        <line lrx="1475" lry="2599" ulx="859" uly="2565">plage. * cap. 5Cy E3.</line>
        <line lrx="1496" lry="2641" ulx="899" uly="2598">18. Gleichwie* Sodom und Gomor⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="2672" ulx="859" uly="2634">ra ſamt ihren nachbarn ungekehrer</line>
        <line lrx="1497" lry="2710" ulx="859" uly="2670">iſt, ſpricht der HERNR, daß niemand</line>
        <line lrx="1497" lry="2747" ulx="1381" uly="2712">daſelbſt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="690" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0690">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0690.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="675" lry="254" type="textblock" ulx="269" uly="200">
        <line lrx="675" lry="254" ulx="269" uly="200">66 Cap. 49. 50.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="254" type="textblock" ulx="788" uly="197">
        <line lrx="1075" lry="254" ulx="788" uly="197">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="1550" type="textblock" ulx="265" uly="280">
        <line lrx="915" lry="317" ulx="270" uly="280">daſelbſt wohnen, noch kein menſch dar⸗</line>
        <line lrx="914" lry="356" ulx="270" uly="318">innen hauſen ſol. * cap. 50, 40.</line>
        <line lrx="633" lry="390" ulx="380" uly="353">1 Moſ. 19,25.</line>
        <line lrx="915" lry="426" ulx="309" uly="389">19. Denn fiehe, er komt herauf wie</line>
        <line lrx="915" lry="466" ulx="270" uly="425">ein löwe, vom ſtoltzen Jordau her, wi⸗</line>
        <line lrx="914" lry="502" ulx="268" uly="460">der die veſie hütte: Denn ich wil ihn</line>
        <line lrx="913" lry="535" ulx="267" uly="497">daſelbſt her eilends lauffen laſſen. Und</line>
        <line lrx="913" lry="568" ulx="268" uly="533">* wer weiß, wer der züngling iſt, den ich</line>
        <line lrx="915" lry="605" ulx="269" uly="571">wider ſie rüſten werde? Denn wer iſt</line>
        <line lrx="912" lry="642" ulx="269" uly="607">mir gleich? Wer wil mich meiſtern?</line>
        <line lrx="913" lry="677" ulx="268" uly="644">Und wer iſt der hirte, der mir widerſte⸗</line>
        <line lrx="754" lry="715" ulx="269" uly="680">hen kan. * cap. 5o/qà.</line>
        <line lrx="913" lry="755" ulx="307" uly="714">20. So höret nun den rathſchlag des</line>
        <line lrx="912" lry="785" ulx="268" uly="751">H&amp; RN, den er über Edom hat, und</line>
        <line lrx="915" lry="824" ulx="267" uly="781">ſeine gedancken, die er über die einwoh⸗</line>
        <line lrx="915" lry="859" ulx="268" uly="824">ner in Theman hat. Was gilts, ob *</line>
        <line lrx="915" lry="900" ulx="269" uly="860">nicht die hirten⸗knaben ſie ſchleiffen wer⸗</line>
        <line lrx="814" lry="936" ulx="267" uly="897">den, und ihre wohnung zerſtören?</line>
        <line lrx="622" lry="967" ulx="416" uly="937">* cap. 50,/45.</line>
        <line lrx="913" lry="1008" ulx="305" uly="968">21. Daß die erde beben wird, wenns</line>
        <line lrx="915" lry="1045" ulx="268" uly="1005">in einander fället; und ihr geſchrey</line>
        <line lrx="792" lry="1080" ulx="268" uly="1042">wird man am ſchilf⸗meer hören.</line>
        <line lrx="915" lry="1119" ulx="306" uly="1078">22. Siehe, er * fleugt herauf wie ein</line>
        <line lrx="913" lry="1149" ulx="269" uly="1114">adler, und wird ſeine flügel ausbreiten</line>
        <line lrx="915" lry="1190" ulx="268" uly="1151">üiber Bazra. Zur ſelbigen zeit wird das</line>
        <line lrx="916" lry="1226" ulx="267" uly="1188">hertz der helden in Edom ſeyn, wie †</line>
        <line lrx="883" lry="1262" ulx="267" uly="1223">das hertz einer frauen in kindes⸗nöthen.</line>
        <line lrx="912" lry="1297" ulx="378" uly="1260">* c. q8,40. † c. 5O/43. Jeſ. 21,3.</line>
        <line lrx="913" lry="1335" ulx="267" uly="1297">23. * ider Damaſcon: Hemath</line>
        <line lrx="914" lry="1367" ulx="472" uly="1334">und Arpad ſtehen jämmer⸗</line>
        <line lrx="914" lry="1404" ulx="267" uly="1369">lich: ſie ſind verzagt, denn ſie hören ein</line>
        <line lrx="912" lry="1441" ulx="266" uly="1406">vös geſchrey; die am meer wohnen, ſind</line>
        <line lrx="913" lry="1477" ulx="265" uly="1440">ſo erſchrocken, daß ſie nicht vnhe haben</line>
        <line lrx="911" lry="1519" ulx="265" uly="1478">können. * Jeſ. 7/8. c. 17,/1. Amos 1/3.</line>
        <line lrx="914" lry="1550" ulx="304" uly="1515">24. Damaſcus iſt verzagt, und giebt</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="1589" type="textblock" ulx="266" uly="1551">
        <line lrx="941" lry="1589" ulx="266" uly="1551">die flucht, ſie zappelt und iſt in ängſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="1910" type="textblock" ulx="265" uly="1587">
        <line lrx="915" lry="1629" ulx="266" uly="1587">und ſchmertzen, wie eine frau in kindes⸗</line>
        <line lrx="848" lry="1664" ulx="266" uly="1624">nöthen. .</line>
        <line lrx="911" lry="1700" ulx="304" uly="1658">25. Wie? iſt ſie nun nicht verlaſſen,</line>
        <line lrx="821" lry="1734" ulx="267" uly="1694">die berühmte und fröliche ſtadt?</line>
        <line lrx="914" lry="1766" ulx="305" uly="1732">26. Darum werden ihre junge mann⸗</line>
        <line lrx="911" lry="1808" ulx="265" uly="1767">ſchaft auf ihren gaſſen darnieder liegen,</line>
        <line lrx="914" lry="1841" ulx="266" uly="1802">und alle ihre kriegsleute untergehen zur</line>
        <line lrx="893" lry="1879" ulx="266" uly="1839">ſelbigen zeit, ſpricht der HErr Zebaoth.</line>
        <line lrx="914" lry="1910" ulx="305" uly="1876">27. Und ich wil die mauren zu Da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="1948" type="textblock" ulx="266" uly="1912">
        <line lrx="914" lry="1948" ulx="266" uly="1912">maſcon mit feuer * anſtecken, daß es die</line>
      </zone>
      <zone lrx="786" lry="1989" type="textblock" ulx="394" uly="1949">
        <line lrx="786" lry="1989" ulx="394" uly="1949">Benhadad verzehren ſol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="622" lry="2020" type="textblock" ulx="266" uly="1949">
        <line lrx="384" lry="1986" ulx="266" uly="1949">palläſte</line>
        <line lrx="622" lry="2020" ulx="414" uly="1985">* Amos 1, 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="2080" type="textblock" ulx="267" uly="2015">
        <line lrx="916" lry="2080" ulx="267" uly="2015">28. Wider Kedar, und die königreiche</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="2130" type="textblock" ulx="266" uly="2058">
        <line lrx="915" lry="2099" ulx="444" uly="2058">Hazor, welche Nebucad⸗Ne⸗</line>
        <line lrx="915" lry="2130" ulx="266" uly="2092">zar, der könig zu Babel, ſchlug: So</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="2166" type="textblock" ulx="264" uly="2127">
        <line lrx="957" lry="2166" ulx="264" uly="2127">ſpricht der HErr: Wohlauf, ziehet her⸗.</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="2236" type="textblock" ulx="266" uly="2165">
        <line lrx="915" lry="2204" ulx="267" uly="2165">auf in Kedax, und verſtöret die kinder</line>
        <line lrx="512" lry="2236" ulx="266" uly="2208">gegen morgen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="2310" type="textblock" ulx="266" uly="2236">
        <line lrx="941" lry="2278" ulx="305" uly="2236">29. Man wird ihnen ihre hütten und</line>
        <line lrx="940" lry="2310" ulx="266" uly="2272">heerde nehmen; ihre gezelte, alle gerä⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="2701" type="textblock" ulx="264" uly="2308">
        <line lrx="913" lry="2348" ulx="266" uly="2308">the und kameele werden ſie wegführen;</line>
        <line lrx="913" lry="2383" ulx="265" uly="2342">und man wird ſchrecklich über ſie rufen</line>
        <line lrx="848" lry="2411" ulx="265" uly="2383">Aum und um. .</line>
        <line lrx="911" lry="2450" ulx="307" uly="2411">30. * Fliehet, bebet euch eilends da⸗</line>
        <line lrx="916" lry="2484" ulx="264" uly="2449">von, verkriechet euch tief, ihr einwoh⸗</line>
        <line lrx="911" lry="2524" ulx="266" uly="2484">ner in Hazor, ſpricht der HErr: Denn</line>
        <line lrx="910" lry="2554" ulx="266" uly="2520">Nebucad⸗Nezar, der könig zu Babel,</line>
        <line lrx="909" lry="2593" ulx="267" uly="2554">hat etwas im ſinn wider euch, und mey⸗</line>
        <line lrx="754" lry="2629" ulx="266" uly="2591">net euch. * vers 8.</line>
        <line lrx="910" lry="2662" ulx="306" uly="2625">31. Wohlauf, ziehet herauf wider ein</line>
        <line lrx="910" lry="2701" ulx="266" uly="2660">volck, das gnug hat, und ſicher wohnet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="612" type="textblock" ulx="939" uly="282">
        <line lrx="1579" lry="323" ulx="943" uly="282">ſyricht der HErr: Sie haben weder</line>
        <line lrx="1543" lry="354" ulx="942" uly="319">thür, noch riegel, und wohnen alleine.</line>
        <line lrx="1577" lry="393" ulx="979" uly="356">32. Ihre kameele ſollen geraubet, und</line>
        <line lrx="1579" lry="432" ulx="941" uly="392">die menge ihres viehes genommen wer⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="465" ulx="941" uly="428">den; und ich wil ſie zerſtreuen in alle</line>
        <line lrx="1577" lry="499" ulx="940" uly="463">winde, die in den winckeln wohnen;</line>
        <line lrx="1577" lry="541" ulx="939" uly="501">und von allen orten her wil ich ihr un⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="574" ulx="941" uly="536">glück über ſie kommen laſſen, ſpricht der</line>
        <line lrx="1055" lry="612" ulx="939" uly="574">HErr;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="934" type="textblock" ulx="933" uly="645">
        <line lrx="1574" lry="682" ulx="940" uly="645">nung und eine ewige wüſte werden; daß</line>
        <line lrx="1575" lry="719" ulx="939" uly="682">niemand daſelbſt wohne, und kein menſch</line>
        <line lrx="1493" lry="753" ulx="939" uly="718">drinnen hauſe. * cap. 9/11.</line>
        <line lrx="1572" lry="795" ulx="933" uly="754">34. iß iſt das wort des HERRN,</line>
        <line lrx="1572" lry="829" ulx="1096" uly="790">welches geſchah zu Jeremia,</line>
        <line lrx="1572" lry="863" ulx="940" uly="825">dem propheten, wider Elam, im an⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="900" ulx="941" uly="862">fang des königreichs Zedekia, des köni⸗</line>
        <line lrx="1302" lry="934" ulx="943" uly="900">ges Juda, und ſprach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="1809" type="textblock" ulx="934" uly="972">
        <line lrx="1574" lry="1011" ulx="941" uly="972">Siehe, ich wil den bogen Elam zerbre⸗</line>
        <line lrx="1418" lry="1045" ulx="942" uly="1008">chen, ihre vornehmſte gewalt,</line>
        <line lrx="1572" lry="1086" ulx="981" uly="1045">36. Und wil die vier winde aus den</line>
        <line lrx="1571" lry="1115" ulx="941" uly="1081">vier örtern des himmels über ſie kom⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="1150" ulx="941" uly="1117">men laſſen, und wil ſie in alle dieſelbi⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="1190" ulx="941" uly="1151">gen winde zerſtreuen; daß kein volck</line>
        <line lrx="1572" lry="1224" ulx="941" uly="1189">ſeyn ſol, dahin nicht vertriebene aus</line>
        <line lrx="1312" lry="1260" ulx="942" uly="1228">Elam kommen werden.</line>
        <line lrx="1572" lry="1303" ulx="979" uly="1263">37. Und ich wil Eiam verzagt ma⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="1333" ulx="943" uly="1298">chen vor ihren feinden, und denen, die</line>
        <line lrx="1571" lry="1376" ulx="943" uly="1335">ihnen nach ihrem leben ſtehen, und un⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="1409" ulx="943" uly="1371">glück über ſie kommen laſſen mit mei⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="1448" ulx="943" uly="1406">nem grimmigen zorn, ſpricht der HErr;</line>
        <line lrx="1571" lry="1485" ulx="943" uly="1442">und * wit das ſchwerdt hinter ihnen her</line>
        <line lrx="1376" lry="1518" ulx="943" uly="1480">ſchicken, bis ich ſie aufreibe.</line>
        <line lrx="1442" lry="1558" ulx="1086" uly="1518">* 3 Moſ. 26/,33.</line>
        <line lrx="1572" lry="1593" ulx="980" uly="1550">38. Meinen ſtuhl wil ich in Elam</line>
        <line lrx="1570" lry="1629" ulx="938" uly="1588">ſetzen, und wil beyde den könig und die</line>
        <line lrx="1572" lry="1661" ulx="934" uly="1623">fürſten daſelbſt umbringen, ſpricht der</line>
        <line lrx="1518" lry="1717" ulx="939" uly="1646">HErr.</line>
        <line lrx="1569" lry="1734" ulx="979" uly="1693">39. Aber in zukünftiger zeit wil *</line>
        <line lrx="1568" lry="1769" ulx="941" uly="1732">ich das gefängniß Elam wieder wenden⸗</line>
        <line lrx="1499" lry="1809" ulx="941" uly="1771">ſpricht der HErr. * cap. 48/47.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="1947" type="textblock" ulx="941" uly="1810">
        <line lrx="1477" lry="1872" ulx="1043" uly="1810">Das 50. Capitel.</line>
        <line lrx="1570" lry="1913" ulx="941" uly="1870">Weiſſagung von zerſtörung des Baby⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="1947" ulx="978" uly="1909">loniſchen reichs, und der Chaldäer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="2668" type="textblock" ulx="933" uly="1980">
        <line lrx="1569" lry="2022" ulx="978" uly="1980">fangene Juden, daß ſie ſollen erlöſet⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="2057" ulx="978" uly="2017">und wieder in ihr land verſamlet</line>
        <line lrx="1106" lry="2091" ulx="978" uly="2061">werden.</line>
        <line lrx="1571" lry="2133" ulx="1024" uly="2088">Iß iſt das wort, welches der HErr</line>
        <line lrx="1549" lry="2164" ulx="1042" uly="2129">durch den propheten Jeremig g⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="2200" ulx="979" uly="2162">redet hat, * wider Babel und das</line>
        <line lrx="1570" lry="2238" ulx="943" uly="2202">land der Chaldäer. * cap. 51/1.</line>
        <line lrx="1414" lry="2274" ulx="1091" uly="2240">Jeſ. 13/1. cap. 14/4.</line>
        <line lrx="1573" lry="2313" ulx="978" uly="2266">2. Verkündiget unter den heyden, und</line>
        <line lrx="1575" lry="2348" ulx="937" uly="2304">laſſet erſchallen, werfet ein panier auf;</line>
        <line lrx="1574" lry="2380" ulx="941" uly="2340">laſſet erſchallen, und verbergets nicht;</line>
        <line lrx="1573" lry="2417" ulx="934" uly="2375">und ſprechet: Babel iſt gewonnen, Bel</line>
        <line lrx="1573" lry="2457" ulx="942" uly="2416">ſtehetz mit ſchanden, Merodach iſt zeu⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="2489" ulx="933" uly="2449">ſchmettert, ihre götzen ſtehen mit ſchan⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="2525" ulx="933" uly="2488">den, und ihre götter ſind zerſchmettert.</line>
        <line lrx="1573" lry="2562" ulx="978" uly="2523">3. Denn es zeucht von mitternacht ein</line>
        <line lrx="1573" lry="2597" ulx="939" uly="2556">volck herauf wider ſte, welches wird ihr</line>
        <line lrx="1572" lry="2635" ulx="940" uly="2592">land zur wüſten machen, daß niemand</line>
        <line lrx="1574" lry="2668" ulx="940" uly="2630">darinnen wohnen wird; ſondern beyde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="2742" type="textblock" ulx="941" uly="2666">
        <line lrx="1574" lry="2730" ulx="941" uly="2666">leute und viehe davon fliehen werden. 8</line>
        <line lrx="1511" lry="2742" ulx="1492" uly="2710">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1519" lry="2734" type="textblock" ulx="1513" uly="2724">
        <line lrx="1519" lry="2734" ulx="1513" uly="2724">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="647" type="textblock" ulx="977" uly="608">
        <line lrx="1602" lry="647" ulx="977" uly="608">33. Daß Hazor ſol eine * drachen⸗woh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="975" type="textblock" ulx="980" uly="933">
        <line lrx="1598" lry="975" ulx="980" uly="933">35. So ſpricht der HErr Zebaoth:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="1984" type="textblock" ulx="978" uly="1946">
        <line lrx="1602" lry="1984" ulx="978" uly="1946">land, benebſt einem troſt für die ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="520" type="textblock" ulx="1680" uly="265">
        <line lrx="1772" lry="307" ulx="1692" uly="265">1 Denſet</line>
        <line lrx="1772" lry="341" ulx="1680" uly="301">ſiertcl rich</line>
        <line lrx="1772" lry="373" ulx="1681" uly="339">nin ie inden</line>
        <line lrx="1769" lry="412" ulx="1682" uly="377">en did und</line>
        <line lrx="1772" lry="451" ulx="1681" uly="414"> der heenn</line>
        <line lrx="1772" lry="489" ulx="1728" uly="454">il</line>
        <line lrx="1772" lry="520" ulx="1691" uly="487">6.Eiperden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="561" type="textblock" ulx="1659" uly="523">
        <line lrx="1772" lry="561" ulx="1659" uly="523">en Pen, ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1510" type="textblock" ulx="1664" uly="561">
        <line lrx="1772" lry="593" ulx="1671" uly="561">on und laſe⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="632" ulx="1670" uly="597">fnkenen ewig</line>
        <line lrx="1772" lry="670" ulx="1669" uly="634">ehrrergeſenn</line>
        <line lrx="1772" lry="702" ulx="1680" uly="671">6. Oeun mei</line>
        <line lrx="1764" lry="741" ulx="1668" uly="707">rne heerde;</line>
        <line lrx="1772" lry="775" ulx="1667" uly="742">ſett, und an</line>
        <line lrx="1772" lry="818" ulx="1666" uly="781">en laſen;</line>
        <line lrx="1766" lry="853" ulx="1665" uly="816">ſihel gangen</line>
        <line lrx="1734" lry="887" ulx="1665" uly="853">etgeſſen.</line>
        <line lrx="1772" lry="964" ulx="1665" uly="925">nd ihre ſei</line>
        <line lrx="1767" lry="1000" ulx="1665" uly="956">hicht unrecht</line>
        <line lrx="1771" lry="1035" ulx="1664" uly="996">verſindiget a</line>
        <line lrx="1772" lry="1072" ulx="1665" uly="1037">tung der ge</line>
        <line lrx="1772" lry="1108" ulx="1665" uly="1068">Herrn, deri</line>
        <line lrx="1772" lry="1148" ulx="1681" uly="1109">d Fliehe</line>
        <line lrx="1771" lry="1184" ulx="1665" uly="1141">s dei Chald</line>
        <line lrx="1772" lry="1218" ulx="1665" uly="1178">ls böcke vor</line>
        <line lrx="1772" lry="1253" ulx="1732" uly="1221">c</line>
        <line lrx="1772" lry="1293" ulx="1682" uly="1253">9. Denn ſi</line>
        <line lrx="1772" lry="1325" ulx="1666" uly="1289">tit haußen</line>
        <line lrx="1772" lry="1362" ulx="1665" uly="1325">ternacht erwe</line>
        <line lrx="1770" lry="1403" ulx="1665" uly="1358">heranf bringe</line>
        <line lrx="1771" lry="1438" ulx="1665" uly="1397">üſten, welch</line>
        <line lrx="1772" lry="1475" ulx="1665" uly="1430">ſine pfelle ſ</line>
        <line lrx="1772" lry="1510" ulx="1665" uly="1470">gers, der nich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1547" type="textblock" ulx="1648" uly="1509">
        <line lrx="1772" lry="1547" ulx="1648" uly="1509">(0. Und 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="1581" type="textblock" ulx="1665" uly="1542">
        <line lrx="1766" lry="1581" ulx="1665" uly="1542">gaub werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1649" type="textblock" ulx="1649" uly="1571">
        <line lrx="1735" lry="1613" ulx="1649" uly="1571">elen gni</line>
        <line lrx="1772" lry="1649" ulx="1664" uly="1589">Ent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1828" type="textblock" ulx="1667" uly="1637">
        <line lrx="1676" lry="1651" ulx="1668" uly="1637">7*</line>
        <line lrx="1772" lry="1694" ulx="1668" uly="1656">II. Nerun</line>
        <line lrx="1763" lry="1734" ulx="1667" uly="1687">i rüßnet,</line>
        <line lrx="1765" lry="1786" ulx="1668" uly="1724">unet habt</line>
        <line lrx="1772" lry="1801" ulx="1678" uly="1773">net, und⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="1828" ulx="1669" uly="1797">ute.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1950" type="textblock" ulx="1670" uly="1859">
        <line lrx="1772" lry="1915" ulx="1670" uly="1859">hudenzin</line>
        <line lrx="1772" lry="1950" ulx="1676" uly="1907">mſtettwnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2010" type="textblock" ulx="1669" uly="1940">
        <line lrx="1772" lry="2010" ulx="1669" uly="1940">len D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2207" type="textblock" ulx="1678" uly="2077">
        <line lrx="1732" lry="2129" ulx="1680" uly="2077">Ueſten;</line>
        <line lrx="1724" lry="2163" ulx="1680" uly="2120">in,</line>
        <line lrx="1772" lry="2207" ulx="1678" uly="2155">ſifiribctn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="691" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0691">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0691.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="101" lry="662" type="textblock" ulx="0" uly="272">
        <line lrx="100" lry="284" ulx="0" uly="272">—</line>
        <line lrx="100" lry="325" ulx="0" uly="293">e bolen wer</line>
        <line lrx="91" lry="359" ulx="2" uly="329">ohnenlleite.</line>
        <line lrx="100" lry="401" ulx="0" uly="367">n gerncet un</line>
        <line lrx="101" lry="436" ulx="2" uly="410">genoninenper</line>
        <line lrx="101" lry="471" ulx="0" uly="440">eſtrtutn ie</line>
        <line lrx="100" lry="507" ulx="2" uly="475">nckeln weſren</line>
        <line lrx="100" lry="543" ulx="0" uly="513">wil icihr</line>
        <line lrx="100" lry="582" ulx="2" uly="550">eſen ſprittke</line>
        <line lrx="101" lry="662" ulx="2" uly="622">ner hrechentnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="728" type="textblock" ulx="0" uly="660">
        <line lrx="100" lry="702" ulx="2" uly="660">iſe echenid</line>
        <line lrx="100" lry="728" ulx="0" uly="696"> undkein nens</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="918" type="textblock" ulx="0" uly="846">
        <line lrx="92" lry="883" ulx="0" uly="846">Elam, is en</line>
        <line lrx="95" lry="918" ulx="0" uly="881">defig, Wied</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1243" type="textblock" ulx="0" uly="950">
        <line lrx="97" lry="988" ulx="6" uly="950">HElr Zirgt:</line>
        <line lrx="99" lry="1028" ulx="0" uly="991">et Clon iet⸗</line>
        <line lrx="77" lry="1064" ulx="0" uly="1029">Gral ,</line>
        <line lrx="99" lry="1095" ulx="9" uly="1059">fme eus N</line>
        <line lrx="100" lry="1133" ulx="0" uly="1095">üſer ſe en⸗</line>
        <line lrx="101" lry="1169" ulx="4" uly="1132">i ale dieetti⸗</line>
        <line lrx="100" lry="1204" ulx="5" uly="1168">Des kein deit</line>
        <line lrx="101" lry="1243" ulx="0" uly="1202">ertuebent an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1351" type="textblock" ulx="0" uly="1281">
        <line lrx="101" lry="1316" ulx="0" uly="1281">a Nrzact</line>
        <line lrx="101" lry="1351" ulx="4" uly="1315">td denen, Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1364" type="textblock" ulx="73" uly="1351">
        <line lrx="101" lry="1364" ulx="73" uly="1351">Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1539" type="textblock" ulx="0" uly="1394">
        <line lrx="33" lry="1431" ulx="0" uly="1394">l</line>
        <line lrx="100" lry="1469" ulx="0" uly="1430">rict eren</line>
        <line lrx="99" lry="1502" ulx="0" uly="1463">ttintrihtatt⸗</line>
        <line lrx="37" lry="1539" ulx="0" uly="1507">teſbe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="254" type="textblock" ulx="724" uly="192">
        <line lrx="921" lry="254" ulx="724" uly="192">Feremia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="254" type="textblock" ulx="1150" uly="198">
        <line lrx="1480" lry="254" ulx="1150" uly="198">Cap. 5. 669</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="1645" type="textblock" ulx="180" uly="279">
        <line lrx="815" lry="315" ulx="217" uly="279">4. In denſelbigen tagen, und zur ſel⸗</line>
        <line lrx="815" lry="352" ulx="181" uly="314">bigen zeit, ſpricht der HErr, werden kom⸗</line>
        <line lrx="817" lry="385" ulx="183" uly="350">men die kinder Iſrael, ſamt den kin⸗</line>
        <line lrx="813" lry="428" ulx="181" uly="387">dern Juda, und * weinend daher ziehen,</line>
        <line lrx="770" lry="462" ulx="184" uly="421">und den HErrn, ihren GOtt, ſuͤchen.</line>
        <line lrx="512" lry="499" ulx="322" uly="464">* cap. 31, 9.</line>
        <line lrx="816" lry="532" ulx="220" uly="491">5. Sie werden forſchen nach dem wege</line>
        <line lrx="814" lry="571" ulx="182" uly="528">gen Zion, daſelbſt hin ſich kebren: *</line>
        <line lrx="814" lry="608" ulx="181" uly="566">Komt, ünd laſſet uns zum HErrn fügen</line>
        <line lrx="815" lry="639" ulx="182" uly="602">mit einem ewigen bunde, deß nimmer⸗</line>
        <line lrx="814" lry="681" ulx="181" uly="639">mehr vergeſſen werden ſol. * Jeſ. 2,3.</line>
        <line lrx="814" lry="710" ulx="218" uly="675">6. Denn mein volck iſt wie eine ver⸗</line>
        <line lrx="814" lry="753" ulx="180" uly="711">lohrne heerde; ihre hirten haben ſie ver⸗</line>
        <line lrx="816" lry="788" ulx="182" uly="749">führet, und auf den bergen in der irre</line>
        <line lrx="818" lry="825" ulx="182" uly="783">gehen laſſen; daß ſie von bergen auf die</line>
        <line lrx="818" lry="860" ulx="180" uly="820">hügel gangen ſind; und ihrer hürden</line>
        <line lrx="803" lry="898" ulx="182" uly="854">dergeſſen.</line>
        <line lrx="817" lry="927" ulx="220" uly="890">7. Alles, was ſie antraf, das fraß ſie,</line>
        <line lrx="820" lry="965" ulx="184" uly="925">und ihre feinde ſprachen: Wir thun</line>
        <line lrx="820" lry="1005" ulx="184" uly="962">nicht unrecht; darum, daß ſie ſich haben</line>
        <line lrx="820" lry="1038" ulx="181" uly="999">verſündiget an dem HErrn, in der woh⸗</line>
        <line lrx="822" lry="1077" ulx="184" uly="1036">nung der gerechtigkeit, und an dem</line>
        <line lrx="757" lry="1114" ulx="184" uly="1072">HErrn, der ihrer väter hofnung iſt.</line>
        <line lrx="823" lry="1146" ulx="223" uly="1106">8. * Fliehet aus Babel, und ziehet</line>
        <line lrx="822" lry="1184" ulx="185" uly="1143">aus der Chaldäer lande; und ſtellet eüch</line>
        <line lrx="628" lry="1218" ulx="185" uly="1180">als böcke vor der heerde her.</line>
        <line lrx="750" lry="1258" ulx="329" uly="1219">* (ap. 51/6. q5. .</line>
        <line lrx="822" lry="1293" ulx="224" uly="1249">92. Denn ſiehe, ich wit groſſe völcker</line>
        <line lrx="822" lry="1330" ulx="187" uly="1290">mit hauffen aus dem lande gegen mit⸗</line>
        <line lrx="824" lry="1363" ulx="186" uly="1324">ternacht erwecken, und wider Babel</line>
        <line lrx="824" lry="1403" ulx="187" uly="1360">herauf bringen, die ſich wider ſie ſollen</line>
        <line lrx="822" lry="1437" ulx="187" uly="1397">Lüſten, welche ſie auch ſollen gewinnen;</line>
        <line lrx="825" lry="1469" ulx="187" uly="1433">ſeine pfeile ſind wie eines guten krie⸗</line>
        <line lrx="565" lry="1510" ulx="186" uly="1470">gers, der nicht fehlet.</line>
        <line lrx="825" lry="1547" ulx="193" uly="1501">10. Und das Chaldäer⸗land ſol ein</line>
        <line lrx="822" lry="1579" ulx="186" uly="1541">Laub werden; daß alle, die ſie berauben,</line>
        <line lrx="824" lry="1645" ulx="187" uly="1573">Pae Knug davon haben, ſpricht der</line>
      </zone>
      <zone lrx="834" lry="2698" type="textblock" ulx="188" uly="1647">
        <line lrx="826" lry="1691" ulx="201" uly="1647">II. Darum, daß ihr euch deß freuet</line>
        <line lrx="824" lry="1725" ulx="188" uly="1685">und rühmet, daß ihr mein erbtheil ge⸗</line>
        <line lrx="823" lry="1763" ulx="190" uly="1721">plündert habt; und lecket wie die geilen</line>
        <line lrx="823" lry="1798" ulx="191" uly="1754">kälber, und * wiehert wie die ſtarcken</line>
        <line lrx="640" lry="1838" ulx="189" uly="1790">gäule. * —&amp; D cap. 5/ 8.</line>
        <line lrx="823" lry="1869" ulx="229" uly="1829">12. Eure mutter ſtehet mit groſſen</line>
        <line lrx="824" lry="1902" ulx="190" uly="1858">ſchanden, und die euch gebohren hat, iſt</line>
        <line lrx="825" lry="1944" ulx="206" uly="1901">um ſpott worden; ſiehe, unter den hey⸗</line>
        <line lrx="824" lry="2002" ulx="190" uly="1937">den iſt ſie die geringſte, wüſte, dürr und</line>
        <line lrx="824" lry="2052" ulx="232" uly="2008">13. Denn vor dem zorn des HEyrn</line>
        <line lrx="825" lry="2084" ulx="192" uly="2042">muß ſie * unbewohnet und gantz wüſte</line>
        <line lrx="825" lry="2124" ulx="194" uly="2078">bleiben; daß alle, ſo vor Babel über⸗</line>
        <line lrx="823" lry="2185" ulx="193" uly="2114">geben⸗ werden ſich verwündern, und</line>
        <line lrx="620" lry="2191" ulx="217" uly="2150">feiffen über alle ihre Plage.</line>
        <line lrx="703" lry="2228" ulx="336" uly="2190">* cap. 9, 1I. cap. 49/17.</line>
        <line lrx="828" lry="2265" ulx="232" uly="2223">14. Rüſtet euch wider Babel umher,</line>
        <line lrx="828" lry="2302" ulx="193" uly="2258">alle ſchützen, ſchieſſet in ſie, ſparet der</line>
        <line lrx="829" lry="2337" ulx="190" uly="2294">pfeile nicht; denn ſie hat wider den</line>
        <line lrx="795" lry="2372" ulx="191" uly="2330">HErrn geſündiget,. HO”</line>
        <line lrx="827" lry="2406" ulx="233" uly="2367">15. Jauchzet über ſie um und um,</line>
        <line lrx="829" lry="2444" ulx="192" uly="2397">ſie muß ſich geben: ihre grundveſte ſind</line>
        <line lrx="829" lry="2482" ulx="191" uly="2436">gefallen, ihre mauren ſind abgebrochen.</line>
        <line lrx="831" lry="2518" ulx="190" uly="2473">Denn das iſt des HErrn rache, * rächet</line>
        <line lrx="830" lry="2552" ulx="190" uly="2509">euch an ihr; thuͤt ihr / wie ſie gethan</line>
        <line lrx="626" lry="2586" ulx="190" uly="2545">hat. Sffenb. 18,6.</line>
        <line lrx="831" lry="2625" ulx="230" uly="2583">16. Rottet aus von Babel, beyde den</line>
        <line lrx="832" lry="2661" ulx="189" uly="2615">ſäemann und den ſchnitter in der eund⸗</line>
        <line lrx="834" lry="2698" ulx="189" uly="2653">ke; daß ein jeglicher * vor dem ſchwerdt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="2623" type="textblock" ulx="839" uly="281">
        <line lrx="1481" lry="319" ulx="842" uly="281">des tyrannen ſich kehre zu ſeinem volck,</line>
        <line lrx="1406" lry="351" ulx="842" uly="316">und ein jeglicher fliehe in ſein land.</line>
        <line lrx="1437" lry="394" ulx="987" uly="357">* cap. 4 6) 175. .</line>
        <line lrx="1485" lry="424" ulx="846" uly="387">17. CYſrael hat müſſen ſeyn eine zer⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="463" ulx="913" uly="406">₰ ſtreuete heerde, die die löwen</line>
        <line lrx="1483" lry="500" ulx="839" uly="459">verſcheucht haben. Am erſten fraß ſie</line>
        <line lrx="1485" lry="537" ulx="840" uly="496">der könig zu Aſſyrien; darnach über⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="571" ulx="839" uly="532">wältigte ſie Nebucad:⸗Nezar, der könig</line>
        <line lrx="1449" lry="610" ulx="840" uly="566">zu Babel. . . .</line>
        <line lrx="1486" lry="644" ulx="880" uly="604">18. Darum ſpricht der HErr Zes</line>
        <line lrx="1483" lry="679" ulx="841" uly="641">baoth, der GOtt Iſrael, alſo: Siehe,</line>
        <line lrx="1483" lry="717" ulx="841" uly="676">ich wil den könig zu Babel heimſuchen,</line>
        <line lrx="1483" lry="752" ulx="842" uly="713">und ſein land, gleichwie ich den könig</line>
        <line lrx="1309" lry="784" ulx="842" uly="749">zu Aſſyrien heimgeſucht habe.</line>
        <line lrx="1485" lry="825" ulx="880" uly="785">19. Iſrael aber wil ich wieder heim</line>
        <line lrx="1488" lry="860" ulx="843" uly="818">zu ſeiner wohnung bringen, daß ſie auf</line>
        <line lrx="1485" lry="895" ulx="844" uly="857">Carmel und Baſan weiden, und ihre</line>
        <line lrx="1484" lry="934" ulx="844" uly="893">ſeele auf dem gebirge Ephraim und Gi⸗</line>
        <line lrx="1264" lry="964" ulx="846" uly="927">lead geſätkiget werden ſol.</line>
        <line lrx="1486" lry="1001" ulx="881" uly="965">20. Zur ſelbigen zeit und in denſelbi⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="1041" ulx="847" uly="1003">gen tagen wird man die miſſethat Iſ⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="1079" ulx="846" uly="1038">rael ſuchen, ſpricht der HErr, aber es</line>
        <line lrx="1486" lry="1115" ulx="846" uly="1073">wird keine da ſeyn; und die ſünde Ju⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="1152" ulx="847" uly="1110">da, aber es wird keine funden werden:</line>
        <line lrx="1486" lry="1189" ulx="848" uly="1144">denn ich wil ſie vergeben deiten; ſo ich</line>
        <line lrx="1342" lry="1224" ulx="847" uly="1182">überbleiben laſſe. .</line>
        <line lrx="1487" lry="1259" ulx="884" uly="1218">21. Zeuch hinauf wider das land, das</line>
        <line lrx="1485" lry="1291" ulx="849" uly="1254">alles verbittert hat, zeuch hinauf wider</line>
        <line lrx="1487" lry="1334" ulx="849" uly="1288">die einwohner der heimſuchung: ver⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="1369" ulx="850" uly="1325">heere und verbanne ihre nachkömmen,</line>
        <line lrx="1487" lry="1399" ulx="849" uly="1362">ſpricht der HErr, und thue alles, was</line>
        <line lrx="1433" lry="1440" ulx="849" uly="1399">ich dir befohlen habe.</line>
        <line lrx="1489" lry="1473" ulx="858" uly="1435">22. Es iſt ein kriegs⸗ geſchrey im lan⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="1508" ulx="850" uly="1472">de, und groſſer jammer.</line>
        <line lrx="1489" lry="1547" ulx="858" uly="1507">23. Wie gehets zu, daß der * hammer</line>
        <line lrx="1502" lry="1585" ulx="849" uly="1544">der gantzen welt zerbrochen und zerſchla⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="1621" ulx="850" uly="1574">gen iſt? Wie gehets zu, daß ¼ Babel</line>
        <line lrx="1491" lry="1657" ulx="849" uly="1615">eine wüſte worden iſt unter aklen hey⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="1692" ulx="849" uly="1651">den? *cap, 51/20. † Jeſ. 13/19. u. f.</line>
        <line lrx="1489" lry="1724" ulx="886" uly="1688">24. Ich habe dir geſtellet, Babel, dar⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="1766" ulx="849" uly="1725">um biſt du auch gefangen, ehe du dichs</line>
        <line lrx="1487" lry="1800" ulx="848" uly="1761">verſaheſt; du biſt troffen und ergriffen:</line>
        <line lrx="1488" lry="1835" ulx="849" uly="1798">denn du haſt den HErrn getrotzet. .</line>
        <line lrx="1491" lry="1874" ulx="885" uly="1830">25. Der HERR hat ſeinen * ſchatz</line>
        <line lrx="1491" lry="1908" ulx="849" uly="1869">aufgethan, und die waffen ſeines zorns</line>
        <line lrx="1491" lry="1946" ulx="850" uly="1905">hervor gebracht: Denn ſolches hat der</line>
        <line lrx="1492" lry="1982" ulx="848" uly="1940">HExr HERR Zebaoth in der Chaldäer</line>
        <line lrx="1492" lry="2010" ulx="845" uly="1976">lande ausgerichtet. * Röm. 2/5.</line>
        <line lrx="1492" lry="2053" ulx="886" uly="2010">26. Komt her widet ſie, ihr vom en⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="2086" ulx="849" uly="2046">de, öfnet ihre kornhäuſer, werfet ſie</line>
        <line lrx="1494" lry="2124" ulx="850" uly="2081">in einen hauffen, und verbannet ſie 3</line>
        <line lrx="1276" lry="2154" ulx="849" uly="2118">daß ihr nichts übrig bleibe.</line>
        <line lrx="1495" lry="2193" ulx="887" uly="2153">27. Erwürget alle ihre kinder, füh⸗</line>
        <line lrx="1518" lry="2231" ulx="851" uly="2188">ret ſie hinab zur ſchlacht⸗banck. Wehe</line>
        <line lrx="1495" lry="2264" ulx="851" uly="2225">ihnen, denn der tag iſt kommen, die zeit</line>
        <line lrx="1185" lry="2302" ulx="851" uly="2259">ihrer heimſuchung.</line>
        <line lrx="1497" lry="2337" ulx="888" uly="2295">28. Man höret ein geſchrey der flüch⸗</line>
        <line lrx="1499" lry="2372" ulx="854" uly="2329">tigen, und derer, ſo entrunnen ſind aus</line>
        <line lrx="1499" lry="2400" ulx="855" uly="2364">dem lande Babel; auf daß ſie verkündi⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="2441" ulx="856" uly="2400">gen zu Zion die rache des HErrn, un⸗</line>
        <line lrx="1498" lry="2505" ulx="856" uly="2437">ſenz GOttes, und die rache ſeines tem⸗</line>
        <line lrx="1500" lry="2510" ulx="855" uly="2483">pels. .</line>
        <line lrx="1501" lry="2549" ulx="893" uly="2506">29. Rufet vielen wider Babel, belä⸗</line>
        <line lrx="1498" lry="2585" ulx="857" uly="2544">gert ſie um und um, alle bogenſchützen,</line>
        <line lrx="1505" lry="2623" ulx="857" uly="2578">und laſſet keinen davon kommen; ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="2655" type="textblock" ulx="847" uly="2615">
        <line lrx="1508" lry="2655" ulx="847" uly="2615">geltet ihr, wie ſie verdienet hat; wie ſis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="2736" type="textblock" ulx="850" uly="2650">
        <line lrx="1504" lry="2736" ulx="850" uly="2650">gethon hat, ſo thut ihr wieder ; diintae</line>
        <line lrx="1505" lry="2731" ulx="1466" uly="2698">ℳ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="692" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0692">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0692.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="672" lry="233" type="textblock" ulx="275" uly="161">
        <line lrx="672" lry="233" ulx="275" uly="161">670 Cap. Fo. 51.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="240" type="textblock" ulx="802" uly="172">
        <line lrx="1097" lry="240" ulx="802" uly="172">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="2712" type="textblock" ulx="232" uly="253">
        <line lrx="914" lry="293" ulx="275" uly="253">hat ſtoltz gehandelt wider den HErrn,</line>
        <line lrx="632" lry="325" ulx="274" uly="290">den beiligen in Iſtael.</line>
        <line lrx="918" lry="365" ulx="314" uly="327">30. Darum ſollen ihre junge mann⸗</line>
        <line lrx="919" lry="397" ulx="273" uly="362">ſchaft fallen auf ihren gaſſen; und alle</line>
        <line lrx="918" lry="436" ulx="273" uly="399">ihre kriegsleute untergehen zur ſelbigen</line>
        <line lrx="634" lry="470" ulx="273" uly="435">zeit, ſpricht der HErr.</line>
        <line lrx="916" lry="522" ulx="307" uly="469">31. Siehe, duß ſtoltzer, ich wil an dich⸗</line>
        <line lrx="918" lry="546" ulx="273" uly="498">ſpricht der HErr HErr Zebaoth: Denn</line>
        <line lrx="918" lry="581" ulx="274" uly="530">dein kag iſt kommen, die zeit deiner</line>
        <line lrx="487" lry="637" ulx="273" uly="580">heimſtichung.</line>
        <line lrx="918" lry="653" ulx="313" uly="615">32. Da ſol der ſtoltze ſtürtzen und fal⸗</line>
        <line lrx="918" lry="685" ulx="272" uly="639">len, daß ihn niemand aufrichte; ich wil</line>
        <line lrx="917" lry="723" ulx="271" uly="688">ſeine ſtädte mit feuer anſtecken, das ſol</line>
        <line lrx="852" lry="758" ulx="272" uly="725">alles, was um ihn her iſt, verzehren.</line>
        <line lrx="914" lry="802" ulx="312" uly="760">33. So ſpricht der HERR Zebaoth:</line>
        <line lrx="915" lry="839" ulx="270" uly="792">Siehe, die kinder Iſrael, ſamt den kin⸗</line>
        <line lrx="920" lry="867" ulx="271" uly="833">dern Juda, müſſen gewalt und unrecht</line>
        <line lrx="919" lry="904" ulx="270" uly="857">leiden, alle, die ſie gefangen weggefüh⸗</line>
        <line lrx="918" lry="940" ulx="272" uly="905">ret haben, halten ſie, und wollen ſie</line>
        <line lrx="515" lry="975" ulx="272" uly="941">nicht loß laſſen.</line>
        <line lrx="918" lry="1012" ulx="269" uly="960">3434. Aber ihr erlöſer iſt ſtarck, der heiſt</line>
        <line lrx="917" lry="1056" ulx="249" uly="1014">PHErr Zebaothder wird ihre ſache ſo aus⸗</line>
        <line lrx="919" lry="1085" ulx="270" uly="1050">führen, daß er das land bebend, und die</line>
        <line lrx="842" lry="1139" ulx="271" uly="1087">einwohner zu Babel zitternd mache.</line>
        <line lrx="918" lry="1157" ulx="312" uly="1123">35. Schwerdt ſol kommen, ſpricht der</line>
        <line lrx="917" lry="1198" ulx="269" uly="1159">HERR, über die Chaldäer, und über</line>
        <line lrx="917" lry="1231" ulx="270" uly="1186">die einwohner zu Babel, und über ihre</line>
        <line lrx="751" lry="1268" ulx="270" uly="1231">fürſten, und über ihre weiſen.</line>
        <line lrx="917" lry="1303" ulx="309" uly="1267">36. Schwerdt ſol kommen über ihre</line>
        <line lrx="914" lry="1338" ulx="269" uly="1303">weiſſager, daß ſie zu narren werden.</line>
        <line lrx="915" lry="1376" ulx="268" uly="1340">Schwerdt ſol kommen ürber ihre ſtar⸗</line>
        <line lrx="623" lry="1412" ulx="268" uly="1376">cken, daß ſie verzagen.</line>
        <line lrx="914" lry="1448" ulx="310" uly="1413">37. Schwerdt ſol kommen über ihre</line>
        <line lrx="914" lry="1484" ulx="268" uly="1447">* voſſe und wagen, und allen pöbel, ſo</line>
        <line lrx="913" lry="1519" ulx="268" uly="1485">drinnen iſt, daß ſie zu weibern werden.</line>
        <line lrx="913" lry="1556" ulx="269" uly="1521">Schwerdt ſol kommen über ihre ſchätze,</line>
        <line lrx="912" lry="1593" ulx="269" uly="1557">daß ſie geplündert werden. * c. 5 1/30.</line>
        <line lrx="914" lry="1629" ulx="309" uly="1592">38. Trockene ſol kommen über ihre</line>
        <line lrx="913" lry="1666" ulx="267" uly="1629">waſſer, daß ſie verſtegen: denn es iſt</line>
        <line lrx="913" lry="1702" ulx="269" uly="1664">ein götzen land, und trotzen auf ihre</line>
        <line lrx="554" lry="1740" ulx="267" uly="1699">ſchreckliche götzen.</line>
        <line lrx="912" lry="1774" ulx="306" uly="1735">39. Darum * ſollen ungeheure thiere</line>
        <line lrx="911" lry="1809" ulx="266" uly="1774">und vögel drinnen wohnen, und die</line>
        <line lrx="911" lry="1845" ulx="265" uly="1810">fungen ſtrauſſen, und ſol nimmermehr</line>
        <line lrx="911" lry="1881" ulx="265" uly="1848">bewohnet werden, und niemand drin⸗</line>
        <line lrx="655" lry="1918" ulx="265" uly="1883">nen hauſen für und für.</line>
        <line lrx="702" lry="1953" ulx="415" uly="1920">* Offenb. 18,2. U. f.</line>
        <line lrx="909" lry="1989" ulx="305" uly="1955">40. Gleichwie GOtt * Sodom und</line>
        <line lrx="911" lry="2029" ulx="266" uly="1991">Gomorra, ſamt ihren nachbarn, um⸗</line>
        <line lrx="909" lry="2069" ulx="265" uly="2021">gekehret hat, ſpricht der HErr; daß</line>
        <line lrx="909" lry="2102" ulx="260" uly="2036">Rniemand drinmen wohne, noch kein</line>
        <line lrx="619" lry="2156" ulx="264" uly="2096">menſch drinnen hauſe.</line>
        <line lrx="832" lry="2172" ulx="412" uly="2138">* 1 Moſ. 19/24.:25. u. f.</line>
        <line lrx="908" lry="2206" ulx="302" uly="2170">41. Siehe, es komt * ein völck von</line>
        <line lrx="910" lry="2242" ulx="262" uly="2208">Mitternacht her; viel heyden und viel</line>
        <line lrx="909" lry="2279" ulx="264" uly="2244">könige werden von der ſeiten des landes</line>
        <line lrx="823" lry="2336" ulx="232" uly="2280">ſich aufmachen⸗ * cap: 50/9.</line>
        <line lrx="908" lry="2353" ulx="277" uly="2317">42. Die haben bogen und ſchild, ſie</line>
        <line lrx="908" lry="2395" ulx="259" uly="2329">ſind grauſam und unbarmhertzig; ihr</line>
        <line lrx="905" lry="2423" ulx="262" uly="2383">geſchrey iſt wie das brauſen des meers,</line>
        <line lrx="907" lry="2461" ulx="261" uly="2422">ſie reiten auf roſſen, gerüſtet wie kriegs⸗</line>
        <line lrx="856" lry="2492" ulx="261" uly="2459">männer wider dich, du tochter Babel.</line>
        <line lrx="906" lry="2532" ulx="301" uly="2494">43. Wenn der könig zu Babel ihr ge⸗</line>
        <line lrx="906" lry="2575" ulx="262" uly="2529">Kücht hören wird, ſo werden ihm die</line>
        <line lrx="904" lry="2601" ulx="276" uly="2565">äuſte entſincken; ihm wird ſo angſt und</line>
        <line lrx="905" lry="2635" ulx="282" uly="2599">ange werden, * wie einer fratten in</line>
        <line lrx="901" lry="2712" ulx="260" uly="2630">nndez noͤrhen. * . 48/41, c49,24,24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="292" type="textblock" ulx="981" uly="249">
        <line lrx="1583" lry="292" ulx="981" uly="249">44. Siehe; er komt herauf, wie eint</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="945" type="textblock" ulx="943" uly="329">
        <line lrx="1583" lry="365" ulx="944" uly="329">veſten hütten: denn ich wil ihn daſelbſt</line>
        <line lrx="1581" lry="400" ulx="945" uly="366">her eilends lauffen laſſen; und * wer</line>
        <line lrx="1582" lry="438" ulx="945" uly="386">weiß, wer der züngling iſt, den ich wi⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="497" ulx="945" uly="432">der ſie kiiſten werde? Denn † wer iſt</line>
        <line lrx="1578" lry="507" ulx="945" uly="474">mir gleich? wer wil mich meiſtern?</line>
        <line lrx="1578" lry="547" ulx="943" uly="511">und wer iſt der hirte, der mir widerſte⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="583" ulx="945" uly="546">hen kan? * c. 49,/19. † Hiob 38, 2.</line>
        <line lrx="1578" lry="622" ulx="981" uly="582">45. So höret nun den rathſchlag des</line>
        <line lrx="1576" lry="661" ulx="944" uly="619">HErrn, den er über Babel hat, und</line>
        <line lrx="1580" lry="692" ulx="944" uly="654">ſeine gedancken, die er hat über die ein⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="735" ulx="944" uly="683">wohner im lande der Chaldäer. Was</line>
        <line lrx="1577" lry="777" ulx="944" uly="728">gilts, ob * nicht die hirten⸗ knaben ſie</line>
        <line lrx="1574" lry="803" ulx="944" uly="763">ſchleiffen werden, und ihre wohnung</line>
        <line lrx="1446" lry="837" ulx="943" uly="800">zerſtören? * cap. 49/20.</line>
        <line lrx="1573" lry="870" ulx="982" uly="836">46. Und die erde wird beben von dem</line>
        <line lrx="1573" lry="909" ulx="944" uly="872">geſchrey, und wird unter den heyden er⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="945" ulx="944" uly="909">ſchallen, wenn Babel gewonnen wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="1015" type="textblock" ulx="1048" uly="949">
        <line lrx="1518" lry="1015" ulx="1048" uly="949">Das 51. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="1412" type="textblock" ulx="943" uly="1016">
        <line lrx="1572" lry="1060" ulx="943" uly="1016">Die weiſſagung vom untergang des kö⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="1090" ulx="981" uly="1050">nigreichs Babel, und die gnädige</line>
        <line lrx="1571" lry="1124" ulx="981" uly="1089">erlöſung der Iſraeliten aus ihrer</line>
        <line lrx="1571" lry="1162" ulx="980" uly="1125">gefängniß wird wiederholet, von Je⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="1205" ulx="981" uly="1161">remig in ein buch geſchrieben, und</line>
        <line lrx="1571" lry="1268" ulx="981" uly="1196">nachmals dem Serxraja zum füyleſen 3</line>
        <line lrx="1553" lry="1272" ulx="946" uly="1233">zugeſtellet, und durch ein angefügter</line>
        <line lrx="1337" lry="1308" ulx="979" uly="1270">zeichen beſtätiget. .</line>
        <line lrx="1570" lry="1345" ulx="1026" uly="1305">O ſpricht der HERR: Siehe, ich</line>
        <line lrx="1571" lry="1381" ulx="1043" uly="1334">wil einen ſcharfen wind erweé⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="1412" ulx="1044" uly="1378">cken wider Babel, und wider ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="1468" type="textblock" ulx="902" uly="1411">
        <line lrx="1569" lry="1468" ulx="902" uly="1411">e re einwohner, die ſich wider mich geſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="1510" type="textblock" ulx="940" uly="1452">
        <line lrx="1103" lry="1510" ulx="940" uly="1452">tzet haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="2468" type="textblock" ulx="933" uly="1492">
        <line lrx="1568" lry="1565" ulx="939" uly="1492">ſchicken, die ſie worfeln ſollen, und ihr</line>
        <line lrx="1567" lry="1596" ulx="938" uly="1558">land ausfegen, die allenthalben um ſie</line>
        <line lrx="1508" lry="1634" ulx="939" uly="1591">ſeyn werden am tage ihres unglücks.</line>
        <line lrx="1568" lry="1671" ulx="975" uly="1629">3. Denn ihre ſchützen werden nicht</line>
        <line lrx="1564" lry="1705" ulx="936" uly="1667">ſchieſſen, und ihre geharniſchten werden</line>
        <line lrx="1564" lry="1739" ulx="938" uly="1703">ſich nicht wehren koͤnnen. So berſcho⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="1777" ulx="937" uly="1738">net nun ihrer jungen mannſchaft nicht,</line>
        <line lrx="1312" lry="1811" ulx="936" uly="1778">verbannet alle ihr heer,</line>
        <line lrx="1565" lry="1850" ulx="973" uly="1810">4. Daß die erſchlagenen da liegen im</line>
        <line lrx="1567" lry="1885" ulx="936" uly="1822">lane der Chaldäer, und die erſtochene</line>
        <line lrx="1202" lry="1921" ulx="937" uly="1887">auf ihren gaſſen.</line>
        <line lrx="1565" lry="1987" ulx="974" uly="1915">§. Denn Iſrgel und Juda ilen *</line>
        <line lrx="1485" lry="1994" ulx="936" uly="1958">nicht witwen von ihrem GOTK,</line>
        <line lrx="1565" lry="2038" ulx="936" uly="1959">HErrn Zebgoth, gelaſſen werden. Dnt</line>
        <line lrx="1566" lry="2068" ulx="934" uly="2028">jener land hat ſich hoch verſchuldet am</line>
        <line lrx="1536" lry="2134" ulx="936" uly="2067">heiligene in Iſrael. * Joh. I4/18.</line>
        <line lrx="1568" lry="2139" ulx="1053" uly="2079">Fliehet aus Babel damit ein jeg⸗</line>
        <line lrx="1524" lry="2175" ulx="936" uly="2108">licher lie ſeele errette, daß ihr ni</line>
        <line lrx="1567" lry="2219" ulx="935" uly="2171">untergehet in ihrer miſſethat: Deun</line>
        <line lrx="1564" lry="2251" ulx="935" uly="2198">diß iſt die zeit † der raͤche des HErkn,</line>
        <line lrx="1567" lry="2285" ulx="934" uly="2245">der ein vergelter iſt, und wil ſie bezah⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="2338" ulx="935" uly="2286">len. acap. 50, 8. Offenb. 18/ 4.</line>
        <line lrx="1261" lry="2356" ulx="1077" uly="2319">† Jeſ. 34,8.</line>
        <line lrx="1564" lry="2392" ulx="970" uly="2355">7. Der güldene kelch zu Babel, der</line>
        <line lrx="1564" lry="2430" ulx="933" uly="2390">alle welt truncken gemachet hat, iſt in</line>
        <line lrx="1565" lry="2468" ulx="933" uly="2425">der hand des HErrn: alle heyden haben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="2644" type="textblock" ulx="930" uly="2459">
        <line lrx="1564" lry="2521" ulx="931" uly="2459">von ihrem wein getruncken, darum ſind</line>
        <line lrx="1344" lry="2533" ulx="932" uly="2499">die heyden ſo toll worden.</line>
        <line lrx="1565" lry="2574" ulx="969" uly="2515">8. Wie plötzlich iſt?Babel gefallen und</line>
        <line lrx="1565" lry="2610" ulx="930" uly="2570">zerſchmettert! heulet über ſie, nehmet</line>
        <line lrx="1563" lry="2644" ulx="930" uly="2604">auch ſalben zu ihren wunden, ob ſie viel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="2696" type="textblock" ulx="928" uly="2642">
        <line lrx="1353" lry="2696" ulx="928" uly="2642">leicht möchte heil werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="2720" type="textblock" ulx="1395" uly="2647">
        <line lrx="1564" lry="2680" ulx="1395" uly="2647">* Off. 18/2.</line>
        <line lrx="1562" lry="2720" ulx="1453" uly="2677">9, Wis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="328" type="textblock" ulx="945" uly="293">
        <line lrx="1596" lry="328" ulx="945" uly="293">löwe, vom ſtoltzen Jordan, wider die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="1524" type="textblock" ulx="1027" uly="1486">
        <line lrx="1596" lry="1524" ulx="1027" uly="1486">Ich wil auch worfler gen Babel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1649" lry="2075" type="textblock" ulx="1637" uly="2031">
        <line lrx="1649" lry="2075" ulx="1637" uly="2031">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="2080" type="textblock" ulx="1660" uly="2020">
        <line lrx="1770" lry="2080" ulx="1660" uly="2020">u ſtemmt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1533" type="textblock" ulx="1670" uly="234">
        <line lrx="1772" lry="248" ulx="1689" uly="234">—</line>
        <line lrx="1772" lry="287" ulx="1700" uly="252">Vir he</line>
        <line lrx="1772" lry="321" ulx="1685" uly="291">fittheilwer</line>
        <line lrx="1772" lry="359" ulx="1683" uly="327">ſnt laſet un</line>
        <line lrx="1771" lry="397" ulx="1681" uly="363">ſehen. Der</line>
        <line lrx="1772" lry="430" ulx="1681" uly="399">In den himm</line>
        <line lrx="1772" lry="466" ulx="1682" uly="438">n die wol⸗</line>
        <line lrx="1770" lry="511" ulx="1698" uly="473">10. ODeh</line>
        <line lrx="1772" lry="538" ulx="1681" uly="508">kit herit</line>
        <line lrx="1733" lry="579" ulx="1683" uly="546">uns in</line>
        <line lrx="1772" lry="621" ulx="1686" uly="582">PErrn mner</line>
        <line lrx="1772" lry="652" ulx="1705" uly="618">II. Nr he</line>
        <line lrx="1769" lry="685" ulx="1687" uly="655">Ud nſer die</line>
        <line lrx="1772" lry="722" ulx="1688" uly="692">Dnrtutderk,</line>
        <line lrx="1772" lry="769" ulx="1685" uly="728">ſſeged</line>
        <line lrx="1772" lry="798" ulx="1681" uly="763">, s er ſ</line>
        <line lrx="1772" lry="834" ulx="1679" uly="799">ftierche des</line>
        <line lrx="1726" lry="869" ulx="1680" uly="839">fenpets.</line>
        <line lrx="1770" lry="936" ulx="1681" uly="874">N dy ſe</line>
        <line lrx="1772" lry="943" ulx="1681" uly="911">Mun Be</line>
        <line lrx="1772" lry="978" ulx="1682" uly="947">iin, ſct wa</line>
        <line lrx="1772" lry="1021" ulx="1682" uly="981">Dn N E.</line>
        <line lrx="1772" lry="1053" ulx="1680" uly="1010">WMh n</line>
        <line lrx="1765" lry="1117" ulx="1678" uly="1056">wunadl</line>
        <line lrx="1772" lry="1125" ulx="1690" uly="1093">13. Die du</line>
        <line lrx="1772" lry="1167" ulx="1676" uly="1127">riene</line>
        <line lrx="1770" lry="1221" ulx="1674" uly="1162">ünmene un</line>
        <line lrx="1772" lry="1239" ulx="1730" uly="1206">Ae</line>
        <line lrx="1772" lry="1279" ulx="1715" uly="1237">Der 5</line>
        <line lrx="1772" lry="1314" ulx="1673" uly="1241">n  ſele</line>
        <line lrx="1772" lry="1346" ulx="1673" uly="1311">ffit nenſchen</line>
        <line lrx="1772" lry="1382" ulx="1672" uly="1340">ſeſelendire</line>
        <line lrx="1772" lry="1419" ulx="1752" uly="1389">*</line>
        <line lrx="1772" lry="1455" ulx="1686" uly="1419">I5. Der d</line>
        <line lrx="1766" lry="1506" ulx="1672" uly="1454">ſenacht at</line>
        <line lrx="1772" lry="1533" ulx="1670" uly="1486">ſeine Mis hei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1568" type="textblock" ulx="1670" uly="1503">
        <line lrx="1772" lry="1568" ulx="1670" uly="1503">rdent cn n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2040" type="textblock" ulx="1672" uly="1570">
        <line lrx="1772" lry="1636" ulx="1689" uly="1570">16, D Gn</line>
        <line lrx="1772" lry="1679" ulx="1672" uly="1628">r die nen</line>
        <line lrx="1772" lry="1709" ulx="1672" uly="1669">ſucht die neh</line>
        <line lrx="1772" lry="1747" ulx="1694" uly="1708"> mnacht i</line>
        <line lrx="1766" lry="1784" ulx="1672" uly="1744">ſtien wird</line>
        <line lrx="1716" lry="1810" ulx="1674" uly="1772">Ktrn.</line>
        <line lrx="1772" lry="1859" ulx="1688" uly="1820">1J. gle n</line>
        <line lrx="1772" lry="1896" ulx="1675" uly="1838">fr⸗ iunſt 1</line>
        <line lrx="1770" lry="1942" ulx="1676" uly="1885">ſie wit ſc</line>
        <line lrx="1772" lry="1971" ulx="1676" uly="1915">Demn iin g go</line>
        <line lrx="1772" lry="2012" ulx="1675" uly="1940">int keſtie kttn</line>
        <line lrx="1772" lry="2040" ulx="1726" uly="2007">S iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="2112" type="textblock" ulx="1679" uly="2051">
        <line lrx="1767" lry="2112" ulx="1679" uly="2051">lenite</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="693" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0693">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0693.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="103" lry="293" type="textblock" ulx="0" uly="261">
        <line lrx="103" lry="293" ulx="0" uly="261">herauf, ie ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="443" type="textblock" ulx="0" uly="299">
        <line lrx="102" lry="330" ulx="0" uly="299">dan, wia N</line>
        <line lrx="102" lry="366" ulx="0" uly="334"> wil ihndere</line>
        <line lrx="102" lry="403" ulx="0" uly="371">en; ud re</line>
        <line lrx="102" lry="443" ulx="1" uly="408">gi, ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1172" type="textblock" ulx="0" uly="847">
        <line lrx="97" lry="879" ulx="0" uly="847">1d leben ers</line>
        <line lrx="96" lry="916" ulx="1" uly="885">ter den henta</line>
        <line lrx="88" lry="959" ulx="0" uly="923">evennienpen</line>
        <line lrx="46" lry="978" ulx="0" uly="964">“</line>
        <line lrx="72" lry="1027" ulx="0" uly="962">Cnttl</line>
        <line lrx="88" lry="1067" ulx="0" uly="1027">vrtergen A</line>
        <line lrx="96" lry="1103" ulx="0" uly="1067">Und die gee</line>
        <line lrx="96" lry="1143" ulx="0" uly="1103">liten aus inl</line>
        <line lrx="96" lry="1172" ulx="0" uly="1142">etßolet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1035" type="textblock" ulx="80" uly="1023">
        <line lrx="94" lry="1035" ulx="80" uly="1023">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1209" type="textblock" ulx="0" uly="1177">
        <line lrx="116" lry="1209" ulx="0" uly="1177">eſcrieben’ 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1283" type="textblock" ulx="0" uly="1208">
        <line lrx="106" lry="1253" ulx="2" uly="1208">in zan ſte</line>
        <line lrx="98" lry="1283" ulx="0" uly="1248">iin atgenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1467" type="textblock" ulx="0" uly="1313">
        <line lrx="99" lry="1358" ulx="0" uly="1313">: Sit,i</line>
        <line lrx="99" lry="1396" ulx="0" uly="1355"> wind erd</line>
        <line lrx="99" lry="1430" ulx="2" uly="1393">Und Wder ii</line>
        <line lrx="98" lry="1467" ulx="0" uly="1428">tider nichte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1966" type="textblock" ulx="0" uly="1693">
        <line lrx="54" lry="1732" ulx="0" uly="1693">rniſtt</line>
        <line lrx="90" lry="1764" ulx="0" uly="1731">gen.  e⸗</line>
        <line lrx="95" lry="1805" ulx="0" uly="1748">garrſret ul</line>
        <line lrx="82" lry="1849" ulx="0" uly="1817">/ “</line>
        <line lrx="96" lry="1878" ulx="2" uly="1822">enen Nhend</line>
        <line lrx="96" lry="1913" ulx="0" uly="1872">ind Ne oen</line>
        <line lrx="96" lry="1966" ulx="64" uly="1932">E!</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1985" type="textblock" ulx="0" uly="1946">
        <line lrx="70" lry="1985" ulx="0" uly="1946">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2001" type="textblock" ulx="46" uly="1979">
        <line lrx="68" lry="2001" ulx="46" uly="1979">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2031" type="textblock" ulx="0" uly="1986">
        <line lrx="96" lry="2031" ulx="0" uly="1986">en Gn</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2691" type="textblock" ulx="0" uly="2617">
        <line lrx="30" lry="2645" ulx="2" uly="2617">lter</line>
        <line lrx="95" lry="2691" ulx="0" uly="2651">dene hrg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="235" type="textblock" ulx="724" uly="174">
        <line lrx="948" lry="235" ulx="724" uly="174">Jeremia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="238" type="textblock" ulx="1143" uly="160">
        <line lrx="1468" lry="238" ulx="1143" uly="160">Cap. Fr. 67 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="1952" type="textblock" ulx="171" uly="259">
        <line lrx="807" lry="295" ulx="182" uly="259">9. Wir heilen Babel, aber ſie wil</line>
        <line lrx="807" lry="329" ulx="175" uly="296">nicht heil werden. So laſſet ſie fahren,</line>
        <line lrx="808" lry="366" ulx="175" uly="332">und laſſet uns ein jeglicher in ſein land</line>
        <line lrx="808" lry="402" ulx="172" uly="367">ziehen. Denn * ihre ſtraffe reichet bis</line>
        <line lrx="807" lry="438" ulx="175" uly="403">an den himmel, und langet hinauf bis</line>
        <line lrx="777" lry="480" ulx="176" uly="440">an die wolcken. * Offenb. 18/5.</line>
        <line lrx="807" lry="515" ulx="214" uly="474">10. Der HERR hat unſere gerechtig⸗</line>
        <line lrx="807" lry="550" ulx="173" uly="509">keit hervor gebracht: * kommet, laſſet</line>
        <line lrx="806" lry="583" ulx="175" uly="546">uns zu Zion erzehlen die wercke des</line>
        <line lrx="804" lry="624" ulx="177" uly="585">HErrn, unſers GOttes. * Pſ. 66/16.</line>
        <line lrx="803" lry="655" ulx="218" uly="620">II. Ja, poliret nun die pfeile wohl,</line>
        <line lrx="806" lry="695" ulx="177" uly="656">und rüſtet die ſchilde; der HERR hat</line>
        <line lrx="803" lry="727" ulx="178" uly="690">den muth der könige in Meden erweckt:</line>
        <line lrx="805" lry="764" ulx="177" uly="727">Denn ſeine gedancken ſtehen wider Ba⸗</line>
        <line lrx="805" lry="799" ulx="175" uly="761">bel, daß er ſie verderbe; denn * diß</line>
        <line lrx="808" lry="840" ulx="173" uly="800">iſt die rache des HErrn, die rache ſeines</line>
        <line lrx="699" lry="876" ulx="175" uly="839">tempels. * cap. 50/28.</line>
        <line lrx="808" lry="907" ulx="214" uly="871">12. Ja, ſtecket nun panier auf die</line>
        <line lrx="807" lry="943" ulx="177" uly="907">mauren zu Babel, nehmet die wache</line>
        <line lrx="805" lry="982" ulx="177" uly="944">ein, ſetzet wächter, beſtellet die hut:</line>
        <line lrx="807" lry="1018" ulx="176" uly="978">Denn der HERR gedencket etwas, und</line>
        <line lrx="808" lry="1049" ulx="176" uly="1017">wird auch thun, was er widern die ein⸗</line>
        <line lrx="631" lry="1088" ulx="174" uly="1053">wohner zu Babel geredet hat.</line>
        <line lrx="809" lry="1123" ulx="211" uly="1089">13. Die du * an groſſen waſſern woh⸗</line>
        <line lrx="808" lry="1162" ulx="175" uly="1125">neſt, und groſſe ſchätze haſt; dein ende</line>
        <line lrx="697" lry="1198" ulx="173" uly="1160">iſt kommen, und dein geitz iſt aus.</line>
        <line lrx="540" lry="1231" ulx="289" uly="1198">* Offenb. 17/I.</line>
        <line lrx="806" lry="1270" ulx="212" uly="1231">14. Der HERR Zebaoth hat * bey</line>
        <line lrx="806" lry="1304" ulx="172" uly="1268">ſeiner ſeele geſchworen: Ich wil dich</line>
        <line lrx="805" lry="1340" ulx="173" uly="1304">mit menſchen füllen, als wärens käfer,</line>
        <line lrx="669" lry="1377" ulx="173" uly="1337">die ſollen dir ein liedlein ſingen.</line>
        <line lrx="757" lry="1409" ulx="354" uly="1378">* Amos 6, 8.</line>
        <line lrx="808" lry="1446" ulx="212" uly="1412">15. Der die * erde durch ſeine kraft</line>
        <line lrx="805" lry="1488" ulx="173" uly="1448">gemacht hat, und den welt⸗kreiß durch</line>
        <line lrx="808" lry="1518" ulx="171" uly="1483">ſeine weisheit bereitet, und den himmel</line>
        <line lrx="806" lry="1555" ulx="172" uly="1519">Sördentlich zugerichtet. * cap. 10,12.</line>
        <line lrx="581" lry="1590" ulx="322" uly="1556">IMoſi. 1/ 6. U. f.</line>
        <line lrx="808" lry="1627" ulx="212" uly="1588">16. Wenn * er donnert, ſo iſt da waſ⸗</line>
        <line lrx="808" lry="1664" ulx="172" uly="1625">ſer die menge unter dem himmel; er</line>
        <line lrx="806" lry="1700" ulx="190" uly="1662">eucht die nebel auf vom ende der erden.</line>
        <line lrx="807" lry="1739" ulx="206" uly="1699">r † macht die blitzen im regen, und läſ⸗</line>
        <line lrx="806" lry="1774" ulx="185" uly="1736">ſet den wind kommen aus heimlichen</line>
        <line lrx="767" lry="1809" ulx="174" uly="1773">örtern. * cap. 10/13. † Pſ. 13 5/7.</line>
        <line lrx="806" lry="1841" ulx="212" uly="1808">17. * Alle menſchen ſind narren mit</line>
        <line lrx="805" lry="1884" ulx="174" uly="1839">ihrer kunſt, und alle † gold⸗ſchmiede</line>
        <line lrx="802" lry="1921" ulx="174" uly="1873">ſtehen mit ſchanden mit ihren bildern:</line>
        <line lrx="807" lry="1952" ulx="176" uly="1914">Denn ihre götzen ſind triegerey, und ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="1989" type="textblock" ulx="165" uly="1946">
        <line lrx="804" lry="1989" ulx="165" uly="1946">ben kein leben. * c. 16, 14. † Jeſ. 44/9. 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="2673" type="textblock" ulx="168" uly="1981">
        <line lrx="804" lry="2028" ulx="216" uly="1981">18, Es iſt eitel nichts und verführiſch</line>
        <line lrx="805" lry="2061" ulx="175" uly="2019">werck; ſte müſſen umkommen, wenn ſie</line>
        <line lrx="506" lry="2091" ulx="174" uly="2056">heimgeſuchet werden.</line>
        <line lrx="804" lry="2136" ulx="216" uly="2093">19. Aber alſo iſt der nicht, der * Ja⸗</line>
        <line lrx="804" lry="2173" ulx="176" uly="2128">cobs ſchatz iſt; ſondern der alle ding</line>
        <line lrx="805" lry="2206" ulx="174" uly="2163">ſchaffet, der iſts; und Iſrael iſt die ru⸗</line>
        <line lrx="805" lry="2245" ulx="173" uly="2200">the ſeines erbes: Er heiſſet HERR Ze⸗</line>
        <line lrx="612" lry="2281" ulx="169" uly="2231">baoth.  * cav. 10,16.</line>
        <line lrx="807" lry="2314" ulx="209" uly="2273">20. Du biſt mein * hammer, mein</line>
        <line lrx="808" lry="2347" ulx="173" uly="2305">kriegs⸗waffen; durch dich habe ich die</line>
        <line lrx="807" lry="2386" ulx="172" uly="2343">heyden zerſchmiſſen, und die königreiche</line>
        <line lrx="651" lry="2426" ulx="170" uly="2378">zerſtöret. * cap. 50/23.</line>
        <line lrx="811" lry="2459" ulx="208" uly="2417">21. Ich *wil deine roſſe und reuter zer⸗</line>
        <line lrx="808" lry="2494" ulx="171" uly="2451">ſcheitern; ich wil deine wagen und fuhr⸗</line>
        <line lrx="805" lry="2530" ulx="170" uly="2491">männer zerſchmeiſſen; * cap. 50,37.</line>
        <line lrx="807" lry="2560" ulx="208" uly="2525">22. Ich wil deine männer und weiber</line>
        <line lrx="805" lry="2599" ulx="169" uly="2561">zerſchmeiſſen; ich wil deine alten und</line>
        <line lrx="805" lry="2639" ulx="168" uly="2598">jungen zerſchmeiſſen; ich wil deine jüng⸗</line>
        <line lrx="730" lry="2673" ulx="168" uly="2630">linge und jungfrauen zerſchmeiſſen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="2675" type="textblock" ulx="814" uly="261">
        <line lrx="1474" lry="295" ulx="817" uly="261">23. Ich wil deine hirten und heerde</line>
        <line lrx="1473" lry="335" ulx="816" uly="296">zerſchmeiſſen; ich wil deine bauren und</line>
        <line lrx="1473" lry="367" ulx="834" uly="331">joch zerſchmeiſſen; ich wil deine fürſten</line>
        <line lrx="1229" lry="403" ulx="834" uly="368">und herren zerſchmeiſſen.</line>
        <line lrx="1477" lry="444" ulx="851" uly="405">24. Denn ich wil Babel und allen</line>
        <line lrx="1474" lry="475" ulx="833" uly="440">einwohnern der Chaldäer * vergelten</line>
        <line lrx="1475" lry="513" ulx="833" uly="476">alle ihre bosheit, die ſie an Zion began⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="547" ulx="832" uly="512">gen haben vor euren augen, ſpricht der</line>
        <line lrx="1473" lry="588" ulx="831" uly="548">HERR. * cav. 50,/29. 2 Theſſ. 2,8.</line>
        <line lrx="1475" lry="618" ulx="870" uly="583">25. Siehe, ich wil an dich, du ſchäd⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="655" ulx="833" uly="619">licher berg, der du alle welt verderbeſt,</line>
        <line lrx="1473" lry="696" ulx="832" uly="654">ſpricht der HERR: ich wil meine hand</line>
        <line lrx="1475" lry="732" ulx="831" uly="692">über dich ſtrecken, und dich von den fel⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="765" ulx="832" uly="728">ſen hexab wältzen, und wil einen ver⸗</line>
        <line lrx="1300" lry="799" ulx="833" uly="764">branten berg aus dir machen.</line>
        <line lrx="1474" lry="834" ulx="868" uly="799">26. Daß man weder eckſtein noch</line>
        <line lrx="1475" lry="871" ulx="832" uly="837">grundſtein aus dir nehmen könne, ſon⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="908" ulx="833" uly="872">dern eine ewige wüſte ſolt du ſeyn⸗</line>
        <line lrx="1137" lry="946" ulx="830" uly="908">ſpricht der HERR.</line>
        <line lrx="1470" lry="979" ulx="869" uly="945">27. Werfet panier auf im lande,</line>
        <line lrx="1470" lry="1015" ulx="831" uly="980">blaſet die pofaunen unter den heyden,</line>
        <line lrx="1472" lry="1052" ulx="831" uly="1016">heiliget die heyden wider ſie, rufet wi⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1091" ulx="832" uly="1053">der ſie die königreiche? Ararat, Meni</line>
        <line lrx="1473" lry="1127" ulx="814" uly="1090">und Aſcenas: beſtellet hauptleute wi⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1166" ulx="833" uly="1125">der ſie, bringet roſſe herauf, wie flad⸗</line>
        <line lrx="1395" lry="1202" ulx="831" uly="1161">dernde käfer. * IMoſ. 8,/4.</line>
        <line lrx="1148" lry="1239" ulx="975" uly="1198">Jeſ. 32/38.</line>
        <line lrx="1470" lry="1273" ulx="869" uly="1235">28. Heiliget die heyden wider ſie,</line>
        <line lrx="1504" lry="1305" ulx="832" uly="1269">nemlich die könige aus Meden, ſamt</line>
        <line lrx="1471" lry="1340" ulx="816" uly="1305">allen ihren fürſten und herren, und das</line>
        <line lrx="1458" lry="1380" ulx="816" uly="1343">gantze land ihrer herrſchaft; ßUVUDß</line>
        <line lrx="1474" lry="1412" ulx="867" uly="1378">29. Daß das land erbebe und erſchre⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1452" ulx="815" uly="1411">ſcke: denn die gedancken des HErrn wol⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1486" ulx="830" uly="1449">len erfüllet werden wider Babel, daß</line>
        <line lrx="1470" lry="1527" ulx="830" uly="1486">er das land Babel zuxr wüſten mache,</line>
        <line lrx="1369" lry="1562" ulx="816" uly="1522">darinnen niemand wohne.</line>
        <line lrx="1472" lry="1595" ulx="815" uly="1555">230. Die helden zu Babel werden</line>
        <line lrx="1473" lry="1634" ulx="816" uly="1594">nicht zu felde ziehen dürfen, ſondern</line>
        <line lrx="1472" lry="1667" ulx="832" uly="1630">müſſen in der veſtung bleiben, ihre ſtär⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1707" ulx="830" uly="1664">cke iſt aus, und ſind weiber worden?</line>
        <line lrx="1469" lry="1743" ulx="829" uly="1702">ihre wohnungen ſind angeſtecket, und</line>
        <line lrx="1299" lry="1775" ulx="815" uly="1739">ihre riegel zerbrochen. .</line>
        <line lrx="1471" lry="1813" ulx="866" uly="1775">31. Es läuft hie einer und da einer</line>
        <line lrx="1472" lry="1849" ulx="829" uly="1812">dem andern entgegen, und eine bot⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1886" ulx="828" uly="1843">ſchaft begegnet hie und da der andern,</line>
        <line lrx="1471" lry="1918" ulx="828" uly="1882">dem könige zu Babel anzuſagen, daß</line>
        <line lrx="1457" lry="1955" ulx="828" uly="1919">ſeine ſtadt gewonnen ſey bis ans ende.</line>
        <line lrx="1471" lry="1990" ulx="866" uly="1955">32. Und die furt eingenommen, und</line>
        <line lrx="1473" lry="2026" ulx="827" uly="1991">die ſeen ausgebrant ſind, und die kriegs⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="2061" ulx="828" uly="2027">leute ſeyen blöde worden.</line>
        <line lrx="1470" lry="2102" ulx="866" uly="2062">33. Denn alſo ſpricht der HERNR</line>
        <line lrx="1471" lry="2133" ulx="828" uly="2098">Zebaoth, der GOtt Iſrael: Die tochter</line>
        <line lrx="1471" lry="2169" ulx="828" uly="2134">Babel iſt wie eine tenne, wenn man</line>
        <line lrx="1472" lry="2204" ulx="829" uly="2169">darauf driſchet; es wird ihre erndte gar</line>
        <line lrx="1483" lry="2245" ulx="829" uly="2206">ſchier konmen.</line>
        <line lrx="1472" lry="2279" ulx="868" uly="2239">34. Nebucad⸗Nezar, der könig zu Ba⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="2313" ulx="830" uly="2276">bel, hat mich gefreſſen, und umbracht, er</line>
        <line lrx="1473" lry="2347" ulx="832" uly="2308">hat aus mir ein leer gefäß gemacht, er</line>
        <line lrx="1473" lry="2382" ulx="831" uly="2347">hat mich verſchlungen wie ein drache, er</line>
        <line lrx="1472" lry="2418" ulx="830" uly="2382">hat ſeinen bauch gefüllet mit meinem</line>
        <line lrx="1439" lry="2456" ulx="831" uly="2418">niedlichſten; er hat mich verſtoſſen.</line>
        <line lrx="1472" lry="2488" ulx="870" uly="2453">35, Nun aber findet ſich über Babel</line>
        <line lrx="1471" lry="2524" ulx="830" uly="2490">der freyvel an mir begangen, und mein</line>
        <line lrx="1471" lry="2566" ulx="829" uly="2523">fleiſch ſpricht die einwohnerin zu Zion,</line>
        <line lrx="1484" lry="2602" ulx="829" uly="2558">und mein biut über die einwohner in</line>
        <line lrx="1288" lry="2638" ulx="829" uly="2596">Chaldäg/ ſpricht Jeruſalem.</line>
        <line lrx="1471" lry="2675" ulx="867" uly="2632">36. Darum ſpricht der HERR alſes</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="694" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0694">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0694.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="666" lry="257" type="textblock" ulx="294" uly="191">
        <line lrx="666" lry="257" ulx="294" uly="191">672 Cap. 5yrt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="253" type="textblock" ulx="782" uly="186">
        <line lrx="1098" lry="253" ulx="782" uly="186">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="1510" type="textblock" ulx="294" uly="273">
        <line lrx="937" lry="318" ulx="296" uly="273">Siehe, ich wil dir deine ſaͤche ausführen</line>
        <line lrx="939" lry="354" ulx="295" uly="315">und dich rächen; ich wil ihr meer aus⸗</line>
        <line lrx="937" lry="385" ulx="297" uly="351">trocknen, und ihre brunnen verſeigen</line>
        <line lrx="939" lry="460" ulx="297" uly="421">337. Und Babel ſol * zum ſteinhauf⸗</line>
        <line lrx="938" lry="494" ulx="295" uly="459">fen und zur † drachenwohnung werden,</line>
        <line lrx="934" lry="531" ulx="296" uly="494">zum wunder und zum anpfeiffen, daß nie</line>
        <line lrx="939" lry="566" ulx="297" uly="532">mand drinnen wohnet. * cap. 9/II.</line>
        <line lrx="869" lry="608" ulx="364" uly="569">CLap. §0,13. † cap. 10,22.</line>
        <line lrx="939" lry="644" ulx="297" uly="601">38. Sie ſollen mit einander brüllen</line>
        <line lrx="941" lry="673" ulx="297" uly="639">wie die löwen, und ſchreyen wie die</line>
        <line lrx="771" lry="714" ulx="297" uly="675">jungen löwen. . .</line>
        <line lrx="941" lry="747" ulx="295" uly="709">39. Ich wil ſie mit ihrem trincken in die</line>
        <line lrx="939" lry="785" ulx="294" uly="746">hitze ſetzen, und wil ſie truncken machen,</line>
        <line lrx="941" lry="822" ulx="297" uly="783">daß ſie frölich werden, und einen ewigen</line>
        <line lrx="941" lry="856" ulx="296" uly="820">ſchlaf ſchlaffen, von dem ſie nimmermehr</line>
        <line lrx="924" lry="896" ulx="300" uly="855">aufwachen ſollen, ſpricht der HErr.</line>
        <line lrx="941" lry="933" ulx="300" uly="892">40. Ich wil ſie herunter führen, wie</line>
        <line lrx="943" lry="969" ulx="298" uly="927">* lammer zur ſchlachtbanck, wie die</line>
        <line lrx="941" lry="1004" ulx="297" uly="964">widder mit den böcken. * Jeſ. § 3/7</line>
        <line lrx="943" lry="1039" ulx="295" uly="1001">A1. Wie iſt * Seſach ſo gewonnen? und</line>
        <line lrx="941" lry="1072" ulx="299" uly="1038">die berühmte in aller welt ſo eingenom⸗</line>
        <line lrx="943" lry="1108" ulx="298" uly="1075">men? Wie iſt Babel ſo zum wunder wor⸗</line>
        <line lrx="941" lry="1151" ulx="298" uly="1110">den unter den heyden? * c. 25/26. u. f.</line>
        <line lrx="943" lry="1182" ulx="334" uly="1147">42. Es iſt ein meer über Babel gan⸗</line>
        <line lrx="943" lry="1224" ulx="297" uly="1183">gen, und ſie iſt mit deſſelbigen wellen</line>
        <line lrx="771" lry="1260" ulx="296" uly="1218">menge bedeckt.</line>
        <line lrx="944" lry="1298" ulx="303" uly="1253">43. IJhre ſtädte ſind zur wüſten, und</line>
        <line lrx="942" lry="1331" ulx="297" uly="1293">zu einem dürren öden lande worden;</line>
        <line lrx="943" lry="1364" ulx="298" uly="1328">zum lande, da niemand inne wohnet,</line>
        <line lrx="840" lry="1402" ulx="296" uly="1362">und da kein menſch innen wandelt.</line>
        <line lrx="941" lry="1441" ulx="301" uly="1398">A4. Denn ich habe den Bel zu Babel</line>
        <line lrx="944" lry="1475" ulx="299" uly="1437">heimgeſucht, und habe aus ſeinem ra⸗</line>
        <line lrx="940" lry="1510" ulx="297" uly="1473">chen geriſſen, das er verſchlungen hatte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="1547" type="textblock" ulx="296" uly="1509">
        <line lrx="955" lry="1547" ulx="296" uly="1509">und ſollen die heyden nicht mehr zu ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="1800" type="textblock" ulx="294" uly="1546">
        <line lrx="942" lry="1583" ulx="295" uly="1546">lauffen: Denn es ſind auch die mauren</line>
        <line lrx="635" lry="1619" ulx="297" uly="1582">zu Babel zerfalten.</line>
        <line lrx="941" lry="1658" ulx="315" uly="1617">45. Ziehet * heraus, mein volck, und</line>
        <line lrx="942" lry="1695" ulx="295" uly="1654">errette ein jeglicher ſeine ſeele vor dem</line>
        <line lrx="793" lry="1729" ulx="294" uly="1688">grimmigen zorn des HERRN.</line>
        <line lrx="925" lry="1767" ulx="448" uly="1727">* cap. 50,8. Offenb. 18,4.</line>
        <line lrx="940" lry="1800" ulx="332" uly="1762">46. Euer hertz möchte ſonſt weich wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="1872" type="textblock" ulx="294" uly="1795">
        <line lrx="951" lry="1840" ulx="315" uly="1795">en, und verzagen vor dem geſchrey,</line>
        <line lrx="949" lry="1872" ulx="294" uly="1833">das man im lande hören wird. Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="2627" type="textblock" ulx="292" uly="1871">
        <line lrx="939" lry="1912" ulx="295" uly="1871">es wird ein geſchrey im jahr gehen, und</line>
        <line lrx="939" lry="1950" ulx="295" uly="1906">nach demſelbigen im andern jahr auch</line>
        <line lrx="940" lry="1984" ulx="294" uly="1944">ein geſchrey über gewalt im lande, und</line>
        <line lrx="891" lry="2015" ulx="293" uly="1980">wird ein fürſt wider den andern ſeyn.</line>
        <line lrx="938" lry="2056" ulx="333" uly="2014">47. Darum ſiehe, es komt die zeit,</line>
        <line lrx="940" lry="2091" ulx="294" uly="2049">daß ich die götzen zu Babel heimſuchen</line>
        <line lrx="940" lry="2127" ulx="295" uly="2084">wil, und ihr gantzes land zu ſchanden</line>
        <line lrx="939" lry="2164" ulx="294" uly="2124">werden ſol, und ihre erſchlagene darin⸗</line>
        <line lrx="882" lry="2198" ulx="294" uly="2156">nen liegen werden. W</line>
        <line lrx="936" lry="2239" ulx="332" uly="2194">48. * Himmel und erden, und alles,</line>
        <line lrx="938" lry="2272" ulx="294" uly="2231">was darinnen iſt, werden jauchzen über</line>
        <line lrx="939" lry="2307" ulx="294" uly="2266">Babel, daß ihre verſtörer von mitter⸗</line>
        <line lrx="892" lry="2343" ulx="292" uly="2301">nacht kommen find, ſpricht der HErr.</line>
        <line lrx="688" lry="2378" ulx="344" uly="2338"> Pfenh. 18,20.</line>
        <line lrx="939" lry="2410" ulx="332" uly="2374">49. Und wie Babel in Iſrael die er⸗</line>
        <line lrx="936" lry="2449" ulx="293" uly="2406">ſchlagenen gefället hat, alſo ſollen zu</line>
        <line lrx="937" lry="2487" ulx="294" uly="2444">Babel die erſchlagenen gefället werden</line>
        <line lrx="695" lry="2521" ulx="294" uly="2483">im gantzen lande.⸗ D</line>
        <line lrx="933" lry="2553" ulx="334" uly="2515">§0. So ziehet nun hin, die ihr dem</line>
        <line lrx="935" lry="2591" ulx="302" uly="2550">ſchwerdt entrunnen ſeyd, und ſäumet</line>
        <line lrx="934" lry="2627" ulx="311" uly="2584">uch nicht. Gedencket des HErrn in fer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="1472" type="textblock" ulx="964" uly="278">
        <line lrx="1597" lry="315" ulx="1003" uly="278">5I. Wir waren zu ſchanden worden,</line>
        <line lrx="1597" lry="355" ulx="965" uly="314">da wir die ſchmach hören muſten, und</line>
        <line lrx="1597" lry="390" ulx="966" uly="351">die ſchande unſer angeſicht bedeckte; da</line>
        <line lrx="1598" lry="423" ulx="965" uly="383">die fremden über das heiligthum des hau⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="462" ulx="966" uly="423">ſes des HERRN kamen.</line>
        <line lrx="1595" lry="502" ulx="1004" uly="459">52. Darum ſiehe, die zeit komt,</line>
        <line lrx="1595" lry="534" ulx="964" uly="494">ſpricht der HERNR., daß ich ihre gotzen</line>
        <line lrx="1595" lry="572" ulx="966" uly="532">heimſuchen wil, und im gantzen lande</line>
        <line lrx="1572" lry="602" ulx="965" uly="567">ſollen die tödtlich verwundeten ſeufzen.</line>
        <line lrx="1594" lry="643" ulx="989" uly="600">53. Und wenn Babel  gen himmel</line>
        <line lrx="1592" lry="679" ulx="965" uly="638">ſtiege, und ihre macht in der höhe veſte</line>
        <line lrx="1590" lry="718" ulx="967" uly="672">machte, ſo ſollen doch verſtörer von mir</line>
        <line lrx="1548" lry="753" ulx="965" uly="713">über ſie kommen, ſpricht der HERR.</line>
        <line lrx="1379" lry="786" ulx="1110" uly="753">* cap. 49/16.</line>
        <line lrx="1592" lry="825" ulx="974" uly="783">5§4. Man höret ein geſchrey zu Ba⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="858" ulx="964" uly="820">bel, und einen groſſen jammer in der</line>
        <line lrx="1505" lry="898" ulx="966" uly="858">Chaldäer lande. —NG</line>
        <line lrx="1589" lry="933" ulx="1005" uly="893">55. Denn der HErr verſtöret Babel,</line>
        <line lrx="1592" lry="970" ulx="967" uly="930">er verderbet ſie mit ſolchem groſſen ge⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1006" ulx="967" uly="966">ſchrey und getümmel, daß ihre wellen</line>
        <line lrx="1557" lry="1041" ulx="966" uly="1002">brauſen, wie die groſſen waſſer.</line>
        <line lrx="1590" lry="1080" ulx="1006" uly="1038">56. Denn es iſt über Babel der ver⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1113" ulx="966" uly="1074">ſtörer kommen, ihre helden werden ge⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1150" ulx="966" uly="1109">fangen, ihre bogen werden zerbrochen:</line>
        <line lrx="1589" lry="1185" ulx="966" uly="1141">denn der GOTK der rache, der HERNR</line>
        <line lrx="1544" lry="1225" ulx="967" uly="1184">bezahlet ſie. . .</line>
        <line lrx="1589" lry="1259" ulx="1005" uly="1217">57. Ich wil ihre fürſten, weiſen,</line>
        <line lrx="1590" lry="1294" ulx="967" uly="1253">herren und hauptleute, und krieger *</line>
        <line lrx="1591" lry="1330" ulx="966" uly="1289">truncken machen, daß ſie einen ewigen</line>
        <line lrx="1591" lry="1367" ulx="966" uly="1325">ſchlaf ſollen ſchlaffen, davon ſie nim⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1398" ulx="966" uly="1360">mermehr aufwachen; ſpricht † der kö⸗</line>
        <line lrx="1509" lry="1470" ulx="966" uly="1397">nig, der da heiſſet SE e Zebaoth.</line>
        <line lrx="1452" lry="1472" ulx="1114" uly="1436">* v. 39. † Pfſ. 29/10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="2627" type="textblock" ulx="948" uly="1467">
        <line lrx="1588" lry="1509" ulx="1004" uly="1467">58. So ſpricht der HERR Zebaoth?</line>
        <line lrx="1572" lry="1545" ulx="964" uly="1503">Die mauren der groſſen Babel ſoller</line>
        <line lrx="1573" lry="1582" ulx="965" uly="1542">untergraben, und ihre hohe thore mi⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1622" ulx="948" uly="1576">feuer gngeſteckt werden: daß der hey⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1658" ulx="949" uly="1613">den arbeit verlohren ſey, und verbrant</line>
        <line lrx="1589" lry="1691" ulx="962" uly="1649">werde, was die völcker mit mühe er⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1726" ulx="963" uly="1691">bauet haben. õ</line>
        <line lrx="1588" lry="1787" ulx="964" uly="1718">59. Diß iſt das wort, das der prophet</line>
        <line lrx="1588" lry="1800" ulx="1119" uly="1758">Jeremia befahl Seraja/ dent</line>
        <line lrx="1588" lry="1839" ulx="960" uly="1793">ſohn Nerja, des ſohns Mahſeja, da er</line>
        <line lrx="1585" lry="1875" ulx="962" uly="1829">zog mit Zedekia, dem könig in Juda,</line>
        <line lrx="1589" lry="1911" ulx="961" uly="1862">gen Babel, im vierten jahr ſeines köͤ⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1982" ulx="962" uly="1896">ſireichs⸗ und Seraja war ein friede</line>
        <line lrx="1584" lry="1978" ulx="974" uly="1951">amer fürſt. . . .Z</line>
        <line lrx="1586" lry="2021" ulx="1000" uly="1973">60. Und Jeremia ſchrieb alle das un⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="2052" ulx="964" uly="2007">glück, ſo über Babel kommen ſolte, in</line>
        <line lrx="1586" lry="2084" ulx="963" uly="2045">ein buch, nemlich alle dieſe worte / die</line>
        <line lrx="1581" lry="2130" ulx="962" uly="2086">wider Babel geſchrieben ſind. — .</line>
        <line lrx="1584" lry="2161" ulx="973" uly="2115">„561. Und Jeremia,ſprach zu Seraja⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="2197" ulx="961" uly="2150">Wenn du gen Babel komſi, ſo ſchaue</line>
        <line lrx="1459" lry="2234" ulx="962" uly="2195">zu, und lieſe alle dieſe worte,</line>
        <line lrx="1589" lry="2270" ulx="997" uly="2225">62. Und ſprich; HERNR, du haſt ge⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="2306" ulx="960" uly="2259">redet wider dieſe ſtätte, daß du ſie wilt</line>
        <line lrx="1588" lry="2343" ulx="961" uly="2295">ausrotten, daß niemand drinnen woh⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="2376" ulx="962" uly="2334">ne, weder menſchen noch vieh, ſondern</line>
        <line lrx="1504" lry="2409" ulx="961" uly="2375">ewiglich wüſte ſey⸗ 4</line>
        <line lrx="1591" lry="2451" ulx="997" uly="2400">63. Und wenn du das buch haſt aus⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="2483" ulx="961" uly="2438">geleſen, ſo binde einen * ſtein daran, und</line>
        <line lrx="1589" lry="2521" ulx="950" uly="2480">wirfs in den Phrath; * Offenb. 18/21.</line>
        <line lrx="1590" lry="2558" ulx="964" uly="2514">64. Und ſprich: Alſo ſol Babel ver⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="2592" ulx="961" uly="2545">ſencket werden, und nicht wieder auf⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="2627" ulx="959" uly="2583">kommen von dem unglück, das ich über</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="2668" type="textblock" ulx="959" uly="2617">
        <line lrx="1593" lry="2668" ulx="959" uly="2617">ſie bringen wil, ſondern vergehen. So</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="2699" type="textblock" ulx="292" uly="2556">
        <line lrx="301" lry="2617" ulx="294" uly="2597">4</line>
        <line lrx="932" lry="2667" ulx="293" uly="2621">nem lande, und laſſet euch Jernſalem im</line>
        <line lrx="486" lry="2699" ulx="292" uly="2656">hertzen ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="2730" type="textblock" ulx="959" uly="2657">
        <line lrx="1546" lry="2696" ulx="959" uly="2657">fern hat Jeremia geredet⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="2730" ulx="1043" uly="2658">hat Jeremia geredet Hos</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="376" type="textblock" ulx="1667" uly="246">
        <line lrx="1772" lry="262" ulx="1669" uly="246">—</line>
        <line lrx="1772" lry="297" ulx="1704" uly="270">(N</line>
        <line lrx="1759" lry="324" ulx="1707" uly="280">Ds</line>
        <line lrx="1771" lry="376" ulx="1667" uly="337">rße widdert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="450" type="textblock" ulx="1680" uly="374">
        <line lrx="1771" lry="410" ulx="1680" uly="374">foneges Zede</line>
        <line lrx="1772" lry="450" ulx="1681" uly="413">ſclems, un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="480" type="textblock" ulx="1647" uly="449">
        <line lrx="1772" lry="480" ulx="1647" uly="449">ſolcks, en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="497" type="textblock" ulx="1716" uly="486">
        <line lrx="1722" lry="497" ulx="1716" uly="486">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="518" type="textblock" ulx="1683" uly="484">
        <line lrx="1708" lry="518" ulx="1683" uly="484">ſchi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="513" type="textblock" ulx="1724" uly="492">
        <line lrx="1772" lry="513" ulx="1724" uly="492">tnenrtd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="894" type="textblock" ulx="1671" uly="810">
        <line lrx="1768" lry="853" ulx="1682" uly="810">1 Und that,</line>
        <line lrx="1772" lry="882" ulx="1671" uly="849">eh glachrie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1286" type="textblock" ulx="1654" uly="957">
        <line lrx="1772" lry="995" ulx="1673" uly="957">toſerengne</line>
        <line lrx="1771" lry="1029" ulx="1672" uly="992">etſtfil ib do</line>
        <line lrx="1772" lry="1065" ulx="1725" uly="1035">aKen</line>
        <line lrx="1766" lry="1108" ulx="1654" uly="1067"> r in⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1142" ulx="1667" uly="1103">Kigrtite anze</line>
        <line lrx="1771" lry="1178" ulx="1654" uly="1143">Uuen, kam</line>
        <line lrx="1756" lry="1213" ulx="1667" uly="1178">gin Bebel,</line>
        <line lrx="1771" lry="1249" ulx="1667" uly="1213">Dder Fernſlen</line>
        <line lrx="1772" lry="1286" ulx="1666" uly="1248">d nchtenein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2091" type="textblock" ulx="1649" uly="1291">
        <line lrx="1772" lry="1322" ulx="1720" uly="1291">a6or</line>
        <line lrx="1772" lry="1364" ulx="1666" uly="1323">,ſ lntlied</line>
        <line lrx="1770" lry="1397" ulx="1664" uly="1360">n tilſe ahr d</line>
        <line lrx="1772" lry="1431" ulx="1677" uly="1395">6. Aer am</line>
        <line lrx="1771" lry="1473" ulx="1664" uly="1431">Unlden, nah</line>
        <line lrx="1772" lry="1506" ulx="1664" uly="1467">der ſadt;</line>
        <line lrx="1771" lry="1540" ulx="1663" uly="1498">lnde nichts n</line>
        <line lrx="1772" lry="1578" ulx="1677" uly="1541">7. Da hrac</line>
        <line lrx="1771" lry="1620" ulx="1664" uly="1571">ſſe kiegslenn</line>
        <line lrx="1770" lry="1652" ulx="1664" uly="1614">gen zur ſadt</line>
        <line lrx="1772" lry="1689" ulx="1671" uly="1651"> veges zun</line>
        <line lrx="1770" lry="1725" ulx="1667" uly="1687">elren, zun g</line>
        <line lrx="1771" lry="1763" ulx="1674" uly="1720">lteldier c</line>
        <line lrx="1771" lry="1816" ulx="1667" uly="1757">lddedi</line>
        <line lrx="1772" lry="1848" ulx="1668" uly="1786">ſg⸗ ſagte der</line>
        <line lrx="1772" lry="1872" ulx="1650" uly="1836">, d</line>
        <line lrx="1772" lry="1911" ulx="1668" uly="1860">ſkſeſchei⸗</line>
        <line lrx="1769" lry="1946" ulx="1673" uly="1906">hſin fekrten</line>
        <line lrx="1772" lry="1982" ulx="1649" uly="1942"> lnd ſef</line>
        <line lrx="1772" lry="2032" ulx="1668" uly="1968">littn in</line>
        <line lrx="1772" lry="2056" ulx="1675" uly="2008">blgin Piin</line>
        <line lrx="1771" lry="2091" ulx="1677" uly="2049">gegt; Nerſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2686" type="textblock" ulx="1648" uly="2095">
        <line lrx="1753" lry="2111" ulx="1735" uly="2095">.</line>
        <line lrx="1771" lry="2203" ulx="1681" uly="2155">ſifherger</line>
        <line lrx="1761" lry="2237" ulx="1670" uly="2188">Wirpen Ud</line>
        <line lrx="1759" lry="2277" ulx="1648" uly="2221">hilſffe,</line>
        <line lrx="1772" lry="2357" ulx="1664" uly="2307">Uefce und</line>
        <line lrx="1747" lry="2383" ulx="1664" uly="2346">dn, und</line>
        <line lrx="1772" lry="2422" ulx="1663" uly="2367">All gen</line>
        <line lrx="1772" lry="2460" ulx="1661" uly="2409">gilgnif tit</line>
        <line lrx="1772" lry="2495" ulx="1739" uly="2470">W</line>
        <line lrx="1772" lry="2532" ulx="1663" uly="2479">1. n zehe</line>
        <line lrx="1772" lry="2569" ulx="1703" uly="2536">monde</line>
        <line lrx="1772" lry="2609" ulx="1663" uly="2545">wriur ne</line>
        <line lrx="1739" lry="2634" ulx="1685" uly="2589">aiel, .</line>
        <line lrx="1734" lry="2658" ulx="1667" uly="2624">mann der⸗</line>
        <line lrx="1686" lry="2686" ulx="1666" uly="2657">ſe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="695" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0695">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0695.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="103" lry="767" type="textblock" ulx="0" uly="287">
        <line lrx="103" lry="328" ulx="0" uly="287">ſchandendrnt</line>
        <line lrx="103" lry="364" ulx="0" uly="326">en muſtn n</line>
        <line lrx="103" lry="402" ulx="0" uly="360">ſtcht ehtftel</line>
        <line lrx="103" lry="434" ulx="0" uly="399">iligthune e</line>
        <line lrx="84" lry="466" ulx="0" uly="442">n</line>
        <line lrx="102" lry="505" ulx="3" uly="470"> die ſit ke</line>
        <line lrx="102" lry="542" ulx="0" uly="506">daß ich re</line>
        <line lrx="101" lry="582" ulx="0" uly="546">dim gunfant</line>
        <line lrx="98" lry="639" ulx="1" uly="581">wungeene</line>
        <line lrx="101" lry="654" ulx="0" uly="618">bel gen iir</line>
        <line lrx="99" lry="693" ulx="0" uly="653">it in eeſihn</line>
        <line lrx="97" lry="726" ulx="0" uly="692">erſürerte</line>
        <line lrx="93" lry="767" ulx="0" uly="727">icht erhes</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="875" type="textblock" ulx="0" uly="798">
        <line lrx="96" lry="809" ulx="44" uly="798">, .</line>
        <line lrx="99" lry="843" ulx="0" uly="799"> leſtan r</line>
        <line lrx="100" lry="875" ulx="0" uly="840">et ommrt</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1201" type="textblock" ulx="0" uly="948">
        <line lrx="92" lry="989" ulx="4" uly="948">ſalcten enin</line>
        <line lrx="100" lry="1019" ulx="0" uly="983">l, M ihrden</line>
        <line lrx="66" lry="1056" ulx="0" uly="1021">ſn waſtr,</line>
        <line lrx="99" lry="1092" ulx="0" uly="1056">ter Gotel en</line>
        <line lrx="100" lry="1138" ulx="0" uly="1090">leleltee</line>
        <line lrx="101" lry="1168" ulx="0" uly="1128">erhen ttntt</line>
        <line lrx="96" lry="1201" ulx="0" uly="1167">che, Nte</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1460" type="textblock" ulx="0" uly="1238">
        <line lrx="102" lry="1276" ulx="0" uly="1238">iiſen, Niie</line>
        <line lrx="103" lry="1311" ulx="1" uly="1268">, und iel</line>
        <line lrx="118" lry="1350" ulx="3" uly="1310">ſe eiten aniet.</line>
        <line lrx="106" lry="1383" ulx="0" uly="1343">Aeban ſe nin</line>
        <line lrx="107" lry="1420" ulx="9" uly="1374">gritt t e</line>
        <line lrx="81" lry="1460" ulx="0" uly="1415">Aend.</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1718" type="textblock" ulx="0" uly="1592">
        <line lrx="105" lry="1655" ulx="0" uly="1592">ct: M ⸗</line>
        <line lrx="104" lry="1688" ulx="0" uly="1640">ſ w ,</line>
        <line lrx="100" lry="1718" ulx="0" uly="1678">lcie ni ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1978" type="textblock" ulx="0" uly="1750">
        <line lrx="104" lry="1833" ulx="0" uly="1750">a,</line>
        <line lrx="104" lry="1876" ulx="0" uly="1816">c ,</line>
        <line lrx="93" lry="1978" ulx="0" uly="1937">Noft</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="2344" type="textblock" ulx="0" uly="2002">
        <line lrx="104" lry="2049" ulx="0" uly="2002">dahritc</line>
        <line lrx="105" lry="2088" ulx="0" uly="2046">lkonnet 6</line>
        <line lrx="80" lry="2123" ulx="3" uly="2078">ale et</line>
        <line lrx="119" lry="2195" ulx="0" uly="2117">tan ,</line>
        <line lrx="107" lry="2197" ulx="0" uly="2161">a ſorac N i</line>
        <line lrx="100" lry="2258" ulx="0" uly="2172">4 i</line>
        <line lrx="107" lry="2344" ulx="0" uly="2296">rer  nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="659" lry="2041" type="textblock" ulx="135" uly="2005">
        <line lrx="659" lry="2041" ulx="135" uly="2005">bel gen Riblath, die im lande</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="250" type="textblock" ulx="718" uly="182">
        <line lrx="916" lry="250" ulx="718" uly="182">Feremia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="250" type="textblock" ulx="1116" uly="182">
        <line lrx="1464" lry="250" ulx="1116" uly="182">Cap. 722 673</line>
      </zone>
      <zone lrx="692" lry="342" type="textblock" ulx="211" uly="276">
        <line lrx="692" lry="342" ulx="211" uly="276">Das 52. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="388" type="textblock" ulx="155" uly="346">
        <line lrx="794" lry="388" ulx="155" uly="346">Kurtze wiederholung der geſchichte des</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="1466" type="textblock" ulx="158" uly="384">
        <line lrx="795" lry="423" ulx="192" uly="384">köntges Zedekia, der zerſtörung Jeru⸗</line>
        <line lrx="794" lry="458" ulx="192" uly="420">ſalems, und der gefangenſchaft des</line>
        <line lrx="793" lry="496" ulx="192" uly="457">voleks, von welchem 4600. zu unter⸗</line>
        <line lrx="791" lry="529" ulx="192" uly="492">ſchiedenen mahlen gefangen weggefüh⸗</line>
        <line lrx="792" lry="564" ulx="194" uly="526">ret, Jojachin aber ſeiner gefängniß er⸗</line>
        <line lrx="773" lry="604" ulx="194" uly="565">laſſen, und zu ehren erhoben worden.</line>
        <line lrx="795" lry="635" ulx="218" uly="601">Edekiag * war ein und zwanzig jahr</line>
        <line lrx="794" lry="673" ulx="235" uly="636">alt, da er könig ward, und regie⸗</line>
        <line lrx="794" lry="707" ulx="215" uly="673">rete eilf jahr zu Jeruſalem. Seine</line>
        <line lrx="793" lry="749" ulx="159" uly="708">mutter hieß Hamutal, eine tochter Je⸗</line>
        <line lrx="734" lry="782" ulx="160" uly="747">xemia zu Libna. * cap. 37/I.</line>
        <line lrx="755" lry="817" ulx="231" uly="782">2Kön. 24,/18. 2 Chron. 36/10. 11.</line>
        <line lrx="798" lry="857" ulx="195" uly="817">2. Und thät, das dem HErrn übel</line>
        <line lrx="775" lry="891" ulx="159" uly="853">gefiel, gleichwie Jojakim gethan hatte.</line>
        <line lrx="795" lry="929" ulx="197" uly="891">3. Denn es gieng des HERRN zorn</line>
        <line lrx="794" lry="961" ulx="159" uly="924">über Jeruſalem und Juda, bis er ſie</line>
        <line lrx="794" lry="998" ulx="160" uly="962">von ſeinem angeſichte verwarf, und Ze⸗</line>
        <line lrx="720" lry="1036" ulx="161" uly="999">dekia fiel * ab vom könige zu Babel.</line>
        <line lrx="782" lry="1075" ulx="305" uly="1034">* 2 Koön. 24/20. Heſek. 17/1 5J5.</line>
        <line lrx="796" lry="1105" ulx="197" uly="1070">4. Aber im *neunten jahr ſeines kö⸗</line>
        <line lrx="797" lry="1141" ulx="158" uly="1106">Kigreichs, am zehenden tage des zehenden</line>
        <line lrx="797" lry="1176" ulx="160" uly="1143">znonden, kam Nebucad⸗Nezar, der kö⸗</line>
        <line lrx="795" lry="1213" ulx="161" uly="1178">nig zu Babel, ſamt alle ſeinem heer,</line>
        <line lrx="795" lry="1250" ulx="160" uly="1215">wider Jeruſalem, und belagerten ſie,</line>
        <line lrx="779" lry="1289" ulx="159" uly="1251">und machten eine ſchantze rings umher.</line>
        <line lrx="575" lry="1321" ulx="302" uly="1287">* 2 Kön. 2 5/ I. U. f.</line>
        <line lrx="797" lry="1364" ulx="164" uly="1323">5§5.: Und blieb alſo die ſtadt belagert bis</line>
        <line lrx="705" lry="1395" ulx="160" uly="1358">ins eilfte jahr des königes Zedekia.</line>
        <line lrx="798" lry="1432" ulx="171" uly="1395">6. Aber am neunten tage des vierten</line>
        <line lrx="798" lry="1466" ulx="160" uly="1428">monden, nahm der hunger überhand</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="1507" type="textblock" ulx="140" uly="1466">
        <line lrx="799" lry="1507" ulx="140" uly="1466">in der ſtadt; und hatte das volck vom</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="1610" type="textblock" ulx="160" uly="1502">
        <line lrx="671" lry="1545" ulx="160" uly="1502">lande nichts mehr zu eſſen.</line>
        <line lrx="798" lry="1581" ulx="198" uly="1538">7. Da brach man in die ſtadt, und</line>
        <line lrx="798" lry="1610" ulx="163" uly="1574">alle kriegsleute gaben die Bucht, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="1651" type="textblock" ulx="134" uly="1612">
        <line lrx="797" lry="1651" ulx="134" uly="1612">zogen zur ſtadt hinaus, bey der nacht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="1792" type="textblock" ulx="162" uly="1647">
        <line lrx="797" lry="1682" ulx="162" uly="1647">des weges zum thor, zwiſchen den zwo</line>
        <line lrx="798" lry="1724" ulx="164" uly="1683">mauren, zum garten des königes. Aber</line>
        <line lrx="723" lry="1755" ulx="164" uly="1718">die Chaldäer lagen um die ſtadt her.</line>
        <line lrx="798" lry="1792" ulx="202" uly="1756">8. Und da dieſe zogen des weges durchs</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="1827" type="textblock" ulx="154" uly="1789">
        <line lrx="798" lry="1827" ulx="154" uly="1789">feld, jagte der Chaldäer heer dem köni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="2709" type="textblock" ulx="161" uly="1828">
        <line lrx="798" lry="1870" ulx="165" uly="1828">ge nach, und ergriffen Zedekig in dem</line>
        <line lrx="799" lry="1904" ulx="165" uly="1862">felde bey Jericho; da zerſtreuete ſich al⸗</line>
        <line lrx="490" lry="1934" ulx="164" uly="1898">le ſein heer von ihm.</line>
        <line lrx="799" lry="1978" ulx="182" uly="1935">2.. Und ſie fiengen * den könig, und</line>
        <line lrx="800" lry="2010" ulx="164" uly="1969">brachten ihn hinauf dem könige zu Ba⸗</line>
        <line lrx="797" lry="2050" ulx="335" uly="2011">b Hemath</line>
        <line lrx="753" lry="2081" ulx="162" uly="2041">liegt; der ſprach ein urtheil über ihn.</line>
        <line lrx="573" lry="2115" ulx="313" uly="2080">* 5Moſ. 28,36.</line>
        <line lrx="801" lry="2155" ulx="206" uly="2114">10. Alda * ließ der könig zu Babel</line>
        <line lrx="801" lry="2194" ulx="163" uly="2147">die kinder Zedekig vor ſeinen augen er⸗</line>
        <line lrx="801" lry="2227" ulx="167" uly="2188">würgen; und erwürgete alle fürſten Ju⸗</line>
        <line lrx="744" lry="2260" ulx="162" uly="2222">da zu Riblath. * cap. 39/6. 7.</line>
        <line lrx="801" lry="2295" ulx="204" uly="2260">II. Aber Zedekia ließ er die * augen</line>
        <line lrx="802" lry="2335" ulx="165" uly="2294">ausſtechen; und ließ ihn mit zwo keiten</line>
        <line lrx="801" lry="2367" ulx="164" uly="2330">binden, und führete ihn alſo der könig</line>
        <line lrx="803" lry="2409" ulx="161" uly="2367">zu Babel gen Babel, und legte ihn ins</line>
        <line lrx="588" lry="2439" ulx="161" uly="2402">gefängniß, bis daß er ſtarb.</line>
        <line lrx="520" lry="2473" ulx="307" uly="2439">* 2Kön. 2577.</line>
        <line lrx="804" lry="2530" ulx="167" uly="2475">12. Am zehenden tage des fünften</line>
        <line lrx="802" lry="2551" ulx="265" uly="2511"> monden, welches iſt das neunze⸗</line>
        <line lrx="804" lry="2581" ulx="164" uly="2544">honde jahr Neburad⸗Nezar, des königes</line>
        <line lrx="806" lry="2615" ulx="165" uly="2582">zu Babel, kam Nebuſar⸗Adan, der haupt⸗</line>
        <line lrx="807" lry="2655" ulx="166" uly="2618">mann, der ſtets um den könig zu Babel</line>
        <line lrx="530" lry="2709" ulx="163" uly="2651">War, gen Jeruſalem/ .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="2654" type="textblock" ulx="817" uly="277">
        <line lrx="1465" lry="315" ulx="864" uly="277">13. Und * verbrante des HE RRN</line>
        <line lrx="1466" lry="348" ulx="823" uly="312">hauß, und des königes hauß, und alle</line>
        <line lrx="1474" lry="387" ulx="823" uly="348">häuſer zu Jeruſalem, alle groſſe häuſer</line>
        <line lrx="1463" lry="418" ulx="821" uly="386">verbrante er mit feuer. * cap. 39/8.</line>
        <line lrx="1464" lry="457" ulx="860" uly="420">14. Und das gantze heer der Chaldäer,</line>
        <line lrx="1465" lry="490" ulx="820" uly="456">ſo bey dem hauptmann war, riſſen um</line>
        <line lrx="1464" lry="527" ulx="820" uly="492">alle mauren zu Jeruſalem rings umher.</line>
        <line lrx="1465" lry="568" ulx="861" uly="527">15. Aber das arme volck, und ande⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="602" ulx="819" uly="563">re volck, ſo noch übrig war in der ſtadt,</line>
        <line lrx="1463" lry="635" ulx="818" uly="600">und die zum könige zu Babel fielen,</line>
        <line lrx="1466" lry="670" ulx="818" uly="635">und das übrige handwercks⸗volck, führe⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="708" ulx="817" uly="673">te Nebuſar⸗Adan, der hauptmann, ge⸗</line>
        <line lrx="1009" lry="744" ulx="817" uly="709">fangen weg.</line>
        <line lrx="1465" lry="778" ulx="856" uly="742">16. Und vom armen volck auf dem</line>
        <line lrx="1486" lry="821" ulx="817" uly="780">lande ließ Nebuſar⸗Adan, der haupt⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="884" ulx="819" uly="814">mann, bleiben weingärtner und acker⸗</line>
        <line lrx="989" lry="884" ulx="833" uly="857">eute.</line>
        <line lrx="1466" lry="929" ulx="858" uly="888">17. Aber die * ehernen ſeulen am</line>
        <line lrx="1464" lry="962" ulx="820" uly="924">hauſe des HErrn, und das geſtühle,</line>
        <line lrx="1468" lry="996" ulx="819" uly="960">und das eherne meer am hauſe des</line>
        <line lrx="1464" lry="1036" ulx="818" uly="996">HErrn, zerbrachen die Chaldäer; und</line>
        <line lrx="1469" lry="1071" ulx="822" uly="1033">führeten alle das ertz von denſelbigen</line>
        <line lrx="1341" lry="1107" ulx="821" uly="1070">gen Babel. * (ap. 27/19.</line>
        <line lrx="1468" lry="1140" ulx="860" uly="1105">18. Und die keſſel, ſchauffeln, meſſer⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1183" ulx="821" uly="1141">becken, kellen, und alle eherne gefäſſe,</line>
        <line lrx="1468" lry="1214" ulx="822" uly="1179">die man im gottesdienſt pflegte zu ge⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="1250" ulx="822" uly="1215">brauchen, nahmen ſie weg.</line>
        <line lrx="1466" lry="1285" ulx="862" uly="1251">19. Dazu nahm der hauptmann,</line>
        <line lrx="1468" lry="1322" ulx="822" uly="1286">was gülden und ſilbern war, an bechern⸗,</line>
        <line lrx="1468" lry="1357" ulx="824" uly="1322">rauch⸗töpfen, becken, keſſeln, leuchtern⸗</line>
        <line lrx="1387" lry="1400" ulx="825" uly="1359">löffeln und ſchalen. .</line>
        <line lrx="1470" lry="1434" ulx="859" uly="1394">20. Die zwo ſeulen, das einzele</line>
        <line lrx="1471" lry="1466" ulx="825" uly="1431">meer, die zwölf eherne rinder, die an</line>
        <line lrx="1470" lry="1503" ulx="825" uly="1466">ſtatt des geſtühles ſtunden, welche der</line>
        <line lrx="1470" lry="1540" ulx="824" uly="1502">* könig Salomo hatte laſſen machen</line>
        <line lrx="1470" lry="1581" ulx="824" uly="1539">zum hauſe des HErrn. Dieſes alles ge⸗</line>
        <line lrx="1310" lry="1618" ulx="822" uly="1575">räthes ertz war unmäßlich viel.</line>
        <line lrx="1430" lry="1653" ulx="970" uly="1614">* IKön. 7/2 5. .</line>
        <line lrx="1469" lry="1685" ulx="860" uly="1647">21. Der * zwo ſeulen aber war eine</line>
        <line lrx="1469" lry="1721" ulx="823" uly="1683">jegliche achtzehen ellen hoch, und eine</line>
        <line lrx="1469" lry="1762" ulx="824" uly="1720">ſchnur zwölf ellen lang reichete um ſie</line>
        <line lrx="1471" lry="1797" ulx="824" uly="1756">her; und war vier finger dicke, und in⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1831" ulx="823" uly="1795">wendig hohl. * IKön. 7/ 1 5.</line>
        <line lrx="1392" lry="1866" ulx="934" uly="1829">2 Kön. 25/17. 2 Chron. 3, 1I5.</line>
        <line lrx="1472" lry="1899" ulx="861" uly="1863">22. Und ſtund auf jeglicher ein eher⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1937" ulx="826" uly="1899">ner knauf fünf ellen hoch, und reife⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1970" ulx="824" uly="1934">und granat⸗äpffel waren an jeglichem</line>
        <line lrx="1471" lry="2012" ulx="826" uly="1971">knauf rings umher, alles ehern; und</line>
        <line lrx="1471" lry="2042" ulx="824" uly="2008">war eine ſeule wie die andere, die gra⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="2084" ulx="827" uly="2043">nat⸗äpffel auch. .</line>
        <line lrx="1473" lry="2116" ulx="863" uly="2077">23. Es waren der granat⸗äpffel ſechs</line>
        <line lrx="1472" lry="2150" ulx="825" uly="2115">und neunzig dran; und aller granat⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="2187" ulx="826" uly="2149">äpffel waren hundert an einem reif</line>
        <line lrx="1063" lry="2226" ulx="826" uly="2188">rings umher.</line>
        <line lrx="1475" lry="2278" ulx="827" uly="2220">24. Und der hauptmann nahm den</line>
        <line lrx="1472" lry="2292" ulx="958" uly="2257">prieſter Sergia, aus der erſten</line>
        <line lrx="1473" lry="2328" ulx="828" uly="2292">oxdnung, und den prieſter Zephanja aus</line>
        <line lrx="1475" lry="2363" ulx="827" uly="2328">der andern ordnung, und drey thor⸗</line>
        <line lrx="1180" lry="2410" ulx="825" uly="2363">hüter;</line>
        <line lrx="1475" lry="2433" ulx="866" uly="2398">25. Und einen kämmerer aus der</line>
        <line lrx="1476" lry="2474" ulx="827" uly="2430">ſtadt, welcher über die kriegs⸗leute ge⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="2509" ulx="828" uly="2469">ſetzt war; und ſieben männer, welche</line>
        <line lrx="1476" lry="2544" ulx="828" uly="2505">um den könig ſeyn muſten, die in der</line>
        <line lrx="1475" lry="2579" ulx="831" uly="2541">ſtadt funden wurden; dazu Sopher,</line>
        <line lrx="1478" lry="2612" ulx="829" uly="2576">den heer⸗fürſten, der das land⸗volck zu</line>
        <line lrx="1480" lry="2654" ulx="831" uly="2613">muſtern pflegte; d azu ſechzig mann land⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="2751" type="textblock" ulx="829" uly="2648">
        <line lrx="1425" lry="2692" ulx="829" uly="2648">volck, ſo in der ſtadt funden wurden.</line>
        <line lrx="1470" lry="2721" ulx="978" uly="2686">Un 26. Dieſe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="696" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0696">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0696.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="577" lry="235" type="textblock" ulx="282" uly="176">
        <line lrx="577" lry="235" ulx="282" uly="176">674 Cap. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1131" lry="241" type="textblock" ulx="745" uly="173">
        <line lrx="1131" lry="241" ulx="745" uly="173">Die Klag⸗Lieder</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="984" type="textblock" ulx="286" uly="259">
        <line lrx="935" lry="292" ulx="327" uly="259">26. Dieſe nahm Nebuſar⸗Adan, der</line>
        <line lrx="939" lry="328" ulx="286" uly="290">hauptmann, und brachte ſie dem konige</line>
        <line lrx="646" lry="367" ulx="287" uly="332">zu Babel gen Riblath.</line>
        <line lrx="941" lry="401" ulx="329" uly="364">27. Und der könig zu Babel ſchlug ſie</line>
        <line lrx="941" lry="441" ulx="291" uly="403">todt zu Riblath, die im lande Hemath</line>
        <line lrx="943" lry="479" ulx="290" uly="439">liegt. Alſo ward Juda aus ſeinem lan⸗</line>
        <line lrx="894" lry="512" ulx="291" uly="475">de weggeführet. * 2 Kön. 2 5,2I.</line>
        <line lrx="943" lry="545" ulx="332" uly="509">28. Diß iſt das volck, welches Rebu⸗</line>
        <line lrx="942" lry="582" ulx="294" uly="546">Lad⸗Nezar weggeführet hat, nemlich im</line>
        <line lrx="942" lry="619" ulx="293" uly="584">ſtebenden jahr, drey tauſend und drey</line>
        <line lrx="720" lry="661" ulx="292" uly="620">und zwanzig Juden, .D</line>
        <line lrx="943" lry="692" ulx="331" uly="655">29. Im achtzehenden jahr aber des</line>
        <line lrx="943" lry="733" ulx="293" uly="694">Nebucad⸗Nezar, acht hundert und zwey</line>
        <line lrx="922" lry="769" ulx="292" uly="728">und dreyßig ſeelen aus Jeruſaleam.</line>
        <line lrx="945" lry="801" ulx="334" uly="765">30. Und im drey und zwanzigſten jahr</line>
        <line lrx="943" lry="840" ulx="291" uly="802">des Nebuead⸗Nezar führete Nebuſar⸗</line>
        <line lrx="946" lry="872" ulx="290" uly="838">Adan, der hauptmann, ſieben hundert</line>
        <line lrx="944" lry="916" ulx="290" uly="874">und fünf und vierzig ſeelen weg aus Ju⸗</line>
        <line lrx="944" lry="946" ulx="290" uly="911">da. Aller ſeelen ſind vier tauſend und</line>
        <line lrx="514" lry="984" ulx="288" uly="948">ſechs hundert.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="916" type="textblock" ulx="965" uly="259">
        <line lrx="1467" lry="294" ulx="967" uly="259">31. ber im ſieben und dr</line>
        <line lrx="1572" lry="329" ulx="1104" uly="296">jahr, nachdem Jojachin, .</line>
        <line lrx="1607" lry="368" ulx="966" uly="332">nig zu Juda, weggeführet war, am fünf</line>
        <line lrx="1603" lry="403" ulx="965" uly="368">und zwanzisſten tage des zwolften mom</line>
        <line lrx="1603" lry="477" ulx="965" uly="441">Babel, im jahr, da er könig ward, ons</line>
        <line lrx="1602" lry="514" ulx="966" uly="477">haupt Jojachin, des königes Juda, und</line>
        <line lrx="1509" lry="549" ulx="967" uly="513">ließ ihn aus dem gefangniß. .</line>
        <line lrx="1598" lry="585" ulx="1006" uly="549">32. Und * vedete freundlich mit ihm:</line>
        <line lrx="1601" lry="624" ulx="967" uly="586">und ſetzte ſeinen ſtuhl über der könige</line>
        <line lrx="1534" lry="657" ulx="968" uly="622">ſtühle, die bey ihm zu Babel waren.</line>
        <line lrx="1341" lry="694" ulx="1115" uly="658">* 1 Moſ. 34,/3.</line>
        <line lrx="1605" lry="732" ulx="978" uly="695">33. Und wandelte ihm ſeines gefäng⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="767" ulx="970" uly="731">niſſes kleider, daß er* vor ihm aß ſtets</line>
        <line lrx="1534" lry="804" ulx="970" uly="768">ſein lebenlang. * 2 Sgam. 9,7.</line>
        <line lrx="1604" lry="839" ulx="1010" uly="805">34. Und ihm ward ſtets ſeine unter⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="882" ulx="974" uly="841">haltung vom könige zu Babel gegeben,</line>
        <line lrx="1598" lry="916" ulx="971" uly="878">wie es ihm verordnet war, ſein gantzes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="950" type="textblock" ulx="970" uly="914">
        <line lrx="1413" lry="950" ulx="970" uly="914">lebenlang, bis an ſein ende.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="1036" type="textblock" ulx="705" uly="975">
        <line lrx="1547" lry="1036" ulx="705" uly="975">Ende des Propheten Jeremia. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1153" type="textblock" ulx="543" uly="1069">
        <line lrx="1360" lry="1153" ulx="543" uly="1069">Die Klag⸗Lieder Jeremia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="1475" type="textblock" ulx="287" uly="1157">
        <line lrx="833" lry="1222" ulx="410" uly="1157">Das 1. Capitel.</line>
        <line lrx="941" lry="1277" ulx="287" uly="1239">Jeremias erzehlet mit ſeufzen den elen⸗</line>
        <line lrx="940" lry="1320" ulx="326" uly="1276">den zuſtand der ſtadt Jeruſalem und</line>
        <line lrx="942" lry="1355" ulx="325" uly="1313">des tempels: bekennet, daß das jüdi⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1386" ulx="325" uly="1350">ſche volck mit ihren ſünden dieſen groſ⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1429" ulx="325" uly="1387">ſen jammer verurſachet, und bittet</line>
        <line lrx="820" lry="1475" ulx="323" uly="1422">EDtt um hülffe und errettung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="2675" type="textblock" ulx="230" uly="1481">
        <line lrx="940" lry="1522" ulx="376" uly="1481">—Elieget die ſtadt ſo wüſte,</line>
        <line lrx="941" lry="1553" ulx="475" uly="1519">die voll volcks war? Sie</line>
        <line lrx="941" lry="1589" ulx="472" uly="1555">iſt wie eine witwe: Die ei⸗</line>
        <line lrx="938" lry="1632" ulx="471" uly="1591">ne fürſtin unter den heyden,</line>
        <line lrx="937" lry="1664" ulx="287" uly="1627">und eine königin in den ländern war,</line>
        <line lrx="807" lry="1700" ulx="287" uly="1662">muß nun dienen.</line>
        <line lrx="938" lry="1738" ulx="326" uly="1699">2. Sie weinet des nachts, daß ihr</line>
        <line lrx="938" lry="1773" ulx="286" uly="1736">die thränen über die backen lauffen; es</line>
        <line lrx="937" lry="1814" ulx="287" uly="1773">iſt * niemand unter allen ihren freun⸗</line>
        <line lrx="936" lry="1846" ulx="286" uly="1809">den, der ſie tröſte. Alle ihre nechſten</line>
        <line lrx="937" lry="1882" ulx="285" uly="1846">verachten ſie, und ſind ihre feinde wor⸗</line>
        <line lrx="763" lry="1918" ulx="285" uly="1882">den. * Pſ. 69,/2 1.</line>
        <line lrx="936" lry="1958" ulx="327" uly="1918">3. Juda iſt gefangen im elend, und</line>
        <line lrx="936" lry="1991" ulx="285" uly="1954">ſchweren dienſte; ſie wohnet unter den</line>
        <line lrx="937" lry="2032" ulx="286" uly="1992">heyden, und findet keine ruhe: Alle ih⸗</line>
        <line lrx="940" lry="2069" ulx="284" uly="2029">re verfolger halten ſie übel.</line>
        <line lrx="936" lry="2105" ulx="323" uly="2061">4. Die ſtraſſen gen Zion liegen wüſte,</line>
        <line lrx="938" lry="2138" ulx="284" uly="2100">weil niemand auf kein feſt komt; alle</line>
        <line lrx="937" lry="2179" ulx="284" uly="2136">ihre thore ſtehen öde, ihre prieſter ſeuf⸗</line>
        <line lrx="936" lry="2215" ulx="282" uly="2174">zen: Ihre jungfrauen ſehen jämmer⸗</line>
        <line lrx="679" lry="2244" ulx="284" uly="2209">lich, und ſie iſt betrübt.</line>
        <line lrx="935" lry="2285" ulx="326" uly="2246">5. Ihre widerſacher ſchweben empor,</line>
        <line lrx="935" lry="2321" ulx="284" uly="2281">ihren feinden gehets wohl: denn der</line>
        <line lrx="934" lry="2354" ulx="316" uly="2319">Err hat ſie voll jammers gemacht, um</line>
        <line lrx="932" lry="2392" ulx="279" uly="2354">ihrer groſſen ſünden willen; und ſind</line>
        <line lrx="933" lry="2429" ulx="280" uly="2390">ahre kinder gefangen vor dem feinde hin⸗</line>
        <line lrx="417" lry="2463" ulx="281" uly="2432">gezogen.</line>
        <line lrx="932" lry="2501" ulx="320" uly="2460">6. Es iſt von der tochter Zion aller</line>
        <line lrx="929" lry="2533" ulx="279" uly="2497">ſchmuck dahin: ihre fürſten ſind wie die</line>
        <line lrx="927" lry="2570" ulx="230" uly="2533">widder, die keine weide finden, und</line>
        <line lrx="777" lry="2603" ulx="257" uly="2569">matt vor dem treiber hergehen.</line>
        <line lrx="923" lry="2645" ulx="315" uly="2603">7. Jeruſalem dencket in dieſer zeit,</line>
        <line lrx="920" lry="2675" ulx="274" uly="2639">wie elend und verlaſſen ſie iſt, und wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2001" type="textblock" ulx="967" uly="1161">
        <line lrx="1601" lry="1203" ulx="972" uly="1161">viel gutes ſie von alters her gehabt hat;</line>
        <line lrx="1601" lry="1236" ulx="972" uly="1198">weil alle ihr volck darnieder lieget unter</line>
        <line lrx="1601" lry="1273" ulx="972" uly="1235">dem feinde, und ihr niemand hilft; ih⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1310" ulx="972" uly="1269">re feinde ſehen ihre luſt an ihr, und ſpot⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="1346" ulx="972" uly="1309">ten ihrer ſabbathen. S</line>
        <line lrx="1600" lry="1383" ulx="975" uly="1342">8. Geruſalem hat ſich verſündiget,</line>
        <line lrx="1601" lry="1416" ulx="1016" uly="1361">— darum muß ſie ſeyn, wie ein un⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1454" ulx="973" uly="1417">rein weib: Alle, die ſie ehreten/ verſchmaͤ⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="1492" ulx="972" uly="1453">hen ſie jetzt, weil ſie ihre ſcham ſehen, ſie</line>
        <line lrx="1527" lry="1527" ulx="971" uly="1490">aber ſeufzet, und iſt zurück gekehret.</line>
        <line lrx="1597" lry="1569" ulx="1008" uly="1528">9. Ihr unftat klebet an threm ſaum,</line>
        <line lrx="1599" lry="1604" ulx="971" uly="1562">ſie hätte nicht gemeynet, daß es ihr zu⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1641" ulx="971" uly="1600">letzt ſo gehen würde, ſie iſt ja ſo greulich</line>
        <line lrx="1598" lry="1674" ulx="971" uly="1636">herunter geſtoſſen, und hat dazu nie⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1713" ulx="971" uly="1673">mand, der ſie troſtet. Ach HErr, ſiehe</line>
        <line lrx="1599" lry="1746" ulx="1022" uly="1710">mein elend, denn der feind pranget</line>
        <line lrx="1040" lry="1779" ulx="967" uly="1752">ſehr.</line>
        <line lrx="1597" lry="1823" ulx="972" uly="1782">10. Der feind hat ſeine hand an alle</line>
        <line lrx="1598" lry="1859" ulx="969" uly="1818">ihre kleinode geleget; denn ſie muſte zu⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1897" ulx="969" uly="1854">ſehen, daß die heyden in ihr heiligthum</line>
        <line lrx="1597" lry="1929" ulx="967" uly="1891">giengen, * davon du geboten haſt, ſie</line>
        <line lrx="1563" lry="1966" ulx="967" uly="1928">ſolten nicht in deine gemeine kommen.</line>
        <line lrx="1340" lry="2001" ulx="1113" uly="1967">x* § Moſ. 23/3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2434" type="textblock" ulx="958" uly="2037">
        <line lrx="1596" lry="2085" ulx="970" uly="2037">nach brod, ſie geben ihre kleinode um</line>
        <line lrx="1594" lry="2117" ulx="968" uly="2073">ſpeiſe, daß ſie die ſeelen laben. Ach</line>
        <line lrx="1595" lry="2148" ulx="967" uly="2111">HErr, ſiehe doch und ſchaue, wie ſchnö⸗</line>
        <line lrx="1323" lry="2179" ulx="969" uly="2147">de ich worden bin.</line>
        <line lrx="1596" lry="2225" ulx="971" uly="2183">12. Euch ſage ich allen, die ihr vor⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="2262" ulx="967" uly="2218">über geht: Schauet doch, und ſehet,</line>
        <line lrx="1596" lry="2294" ulx="967" uly="2255">ob irgend ein ſchmertzen ſey, wie mein</line>
        <line lrx="1597" lry="2330" ulx="965" uly="2291">ſchmertzen, der mich troffen hat: Denn</line>
        <line lrx="1596" lry="2366" ulx="963" uly="2328">der HErr hat mich * voll jammers ge⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="2434" ulx="958" uly="2359">macht, am “ ſenes grimmigen zorns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2656" type="textblock" ulx="957" uly="2436">
        <line lrx="1595" lry="2478" ulx="1002" uly="2436">13. Ex hat ein feuer aus der höhe in</line>
        <line lrx="1596" lry="2516" ulx="963" uly="2471">meine beine geſandt, und daſſelbige laſ⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="2547" ulx="960" uly="2506">ſen walten. Er hat meinen füſſen ein</line>
        <line lrx="1595" lry="2590" ulx="960" uly="2544">netz geſtellet, und mich zurück geprellet,</line>
        <line lrx="1592" lry="2623" ulx="959" uly="2578">er hat mich zur wüſten gemacht / daß ich</line>
        <line lrx="1411" lry="2656" ulx="957" uly="2614">täglich trauren muß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2733" type="textblock" ulx="996" uly="2653">
        <line lrx="1595" lry="2728" ulx="996" uly="2653">14. Meine ſchwere fünden ſind duch</line>
        <line lrx="1593" lry="2733" ulx="1537" uly="2698">eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="2040" type="textblock" ulx="1007" uly="2002">
        <line lrx="1607" lry="2040" ulx="1007" uly="2002">II. All ihr volck ſeufzet, und gehet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1907" type="textblock" ulx="1662" uly="229">
        <line lrx="1772" lry="297" ulx="1673" uly="257">ſeie ſfraße er</line>
        <line lrx="1762" lry="328" ulx="1672" uly="295">ir euf den</line>
        <line lrx="1772" lry="363" ulx="1673" uly="330">Cle neine kre</line>
        <line lrx="1767" lry="404" ulx="1671" uly="368">lit mich alſe</line>
        <line lrx="1772" lry="438" ulx="1670" uly="404">cuftommen</line>
        <line lrx="1772" lry="479" ulx="1686" uly="441">1. Derh</line>
        <line lrx="1760" lry="511" ulx="1670" uly="479">e ſtarcken,</line>
        <line lrx="1764" lry="547" ulx="1670" uly="515">mich ein ſe⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="586" ulx="1671" uly="549">ſunge nannit</line>
        <line lrx="1772" lry="626" ulx="1672" uly="589">Mirick der</line>
        <line lrx="1772" lry="655" ulx="1671" uly="624">litk keſter trete</line>
        <line lrx="1772" lry="693" ulx="1685" uly="662">16. Oprinn⸗</line>
        <line lrx="1769" lry="736" ulx="1673" uly="698">Prbene augen</line>
        <line lrx="1772" lry="768" ulx="1674" uly="734">Uert hüſter, d</line>
        <line lrx="1771" lry="804" ulx="1671" uly="769">Een ſerne do</line>
        <line lrx="1772" lry="841" ulx="1669" uly="805">d dabin, de</line>
        <line lrx="1754" lry="880" ulx="1668" uly="842">ud kriegt.</line>
        <line lrx="1771" lry="951" ulx="1681" uly="917">17. JBonſt</line>
        <line lrx="1772" lry="984" ulx="1665" uly="951">iſ doch mene</line>
        <line lrx="1772" lry="1029" ulx="1665" uly="988">CNRfetr</line>
        <line lrx="1772" lry="1066" ulx="1663" uly="1024">feinden gebot</line>
        <line lrx="1772" lry="1101" ulx="1665" uly="1062">wiſchenihnen</line>
        <line lrx="1772" lry="1137" ulx="1673" uly="1101">19, Der 0</line>
        <line lrx="1772" lry="1176" ulx="1665" uly="1132">inſinenn n</line>
        <line lrx="1772" lry="1207" ulx="1666" uly="1169">Hörtt, allede</line>
        <line lrx="1772" lry="1248" ulx="1665" uly="1205">ſnerten: in</line>
        <line lrx="1772" lry="1285" ulx="1666" uly="1242">lilgeſindins</line>
        <line lrx="1772" lry="1320" ulx="1681" uly="1284">19. Ich rief</line>
        <line lrx="1768" lry="1358" ulx="1664" uly="1314">ſeleben nich</line>
        <line lrx="1772" lry="1391" ulx="1664" uly="1354">icälteſten in</line>
        <line lrx="1772" lry="1433" ulx="1664" uly="1390"> denn ſteg</line>
        <line lrx="1772" lry="1464" ulx="1664" uly="1424">re ſeele laben</line>
        <line lrx="1772" lry="1520" ulx="1664" uly="1462">10. N 8</line>
        <line lrx="1772" lry="1541" ulx="1728" uly="1504">bange</line>
        <line lrx="1772" lry="1578" ulx="1663" uly="1532">ie dapon wen</line>
        <line lrx="1771" lry="1613" ulx="1662" uly="1576">mir in meinen</line>
        <line lrx="1772" lry="1651" ulx="1662" uly="1606">letribt Orn</line>
        <line lrx="1766" lry="1688" ulx="1663" uly="1645">iid in hauſe</line>
        <line lrx="1752" lry="1720" ulx="1665" uly="1681">Negemacht.</line>
        <line lrx="1772" lry="1759" ulx="1672" uly="1724">I. Man h</line>
        <line lrx="1770" lry="1796" ulx="1666" uly="1739">1, Und ſtier</line>
        <line lrx="1772" lry="1836" ulx="1665" uly="1788">nlinefiitdeli</line>
        <line lrx="1772" lry="1870" ulx="1671" uly="1827">ptlen ſich, d</line>
        <line lrx="1772" lry="1907" ulx="1673" uly="1866">ſchdentaafen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1961" type="textblock" ulx="1672" uly="1902">
        <line lrx="1772" lry="1948" ulx="1672" uly="1902">tihren g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2425" type="textblock" ulx="1665" uly="1948">
        <line lrx="1772" lry="1990" ulx="1683" uly="1948">do dee .</line>
        <line lrx="1772" lry="2035" ulx="1667" uly="1977">er Wa</line>
        <line lrx="1772" lry="2053" ulx="1683" uly="2015">en und vich</line>
        <line lrx="1772" lry="2088" ulx="1670" uly="2043">Uer weinet</line>
        <line lrx="1772" lry="2125" ulx="1678" uly="2082">tſiſt den</line>
        <line lrx="1769" lry="2227" ulx="1733" uly="2181">D</line>
        <line lrx="1772" lry="2273" ulx="1665" uly="2217">remnin hi</line>
        <line lrx="1771" lry="2313" ulx="1691" uly="2269">er ſidt de</line>
        <line lrx="1772" lry="2346" ulx="1679" uly="2299">des haſet 1</line>
        <line lrx="1772" lry="2384" ulx="1676" uly="2339">mllretinr⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="2425" ulx="1706" uly="2382">ſetge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2716" type="textblock" ulx="1658" uly="2500">
        <line lrx="1772" lry="2568" ulx="1659" uly="2500">li tucce</line>
        <line lrx="1772" lry="2608" ulx="1672" uly="2561">Pſäines zorn</line>
        <line lrx="1772" lry="2694" ulx="1658" uly="2631">ko ohneba</line>
        <line lrx="1772" lry="2716" ulx="1681" uly="2665">ziedeſten:</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="697" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0697">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0697.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="109" lry="1479" type="textblock" ulx="0" uly="1222">
        <line lrx="102" lry="1252" ulx="0" uly="1222">Enieder aar⸗</line>
        <line lrx="107" lry="1295" ulx="0" uly="1255">Hienmatd fiſti</line>
        <line lrx="108" lry="1331" ulx="0" uly="1292">ſtanih unt</line>
        <line lrx="109" lry="1402" ulx="12" uly="1360">ſch nertdie</line>
        <line lrx="109" lry="1441" ulx="0" uly="1401">ſenn wit it</line>
        <line lrx="105" lry="1479" ulx="1" uly="1440">ſetiretenddmne⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2001" type="textblock" ulx="0" uly="1812">
        <line lrx="60" lry="1853" ulx="0" uly="1812">tt ſeit</line>
        <line lrx="62" lry="1888" ulx="0" uly="1852">et; denn</line>
        <line lrx="62" lry="1924" ulx="0" uly="1883">denini</line>
        <line lrx="62" lry="1963" ulx="0" uly="1926">du geil</line>
        <line lrx="62" lry="2001" ulx="0" uly="1964">e gennein</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="2428" type="textblock" ulx="0" uly="2203">
        <line lrx="114" lry="2237" ulx="36" uly="2203">ler, Nei⸗</line>
        <line lrx="113" lry="2257" ulx="18" uly="2216">allen/ 4</line>
        <line lrx="116" lry="2294" ulx="0" uly="2243">et doch/ t</line>
        <line lrx="107" lry="2342" ulx="0" uly="2287">dehen ntr</line>
        <line lrx="96" lry="2369" ulx="0" uly="2323">ſteoffttbien,</line>
        <line lrx="117" lry="2428" ulx="80" uly="2392">Gnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2444" type="textblock" ulx="0" uly="2368">
        <line lrx="79" lry="2400" ulx="65" uly="2368">ſn</line>
        <line lrx="79" lry="2444" ulx="0" uly="2403">sgninn</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2517" type="textblock" ulx="0" uly="2457">
        <line lrx="102" lry="2517" ulx="0" uly="2457">ras</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="2669" type="textblock" ulx="0" uly="2590">
        <line lrx="120" lry="2631" ulx="0" uly="2590">ichticd ene</line>
        <line lrx="107" lry="2669" ulx="0" uly="2612">ten genufil</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="2740" type="textblock" ulx="0" uly="2695">
        <line lrx="119" lry="2740" ulx="0" uly="2695"> ſündet i,</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="233" type="textblock" ulx="722" uly="172">
        <line lrx="920" lry="233" ulx="722" uly="172">Jeremiaͤ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="146" type="textblock" ulx="1050" uly="130">
        <line lrx="1066" lry="146" ulx="1050" uly="130">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="231" type="textblock" ulx="1119" uly="174">
        <line lrx="1477" lry="231" ulx="1119" uly="174">Cap. 1. 2. 67 ⁵</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="1938" type="textblock" ulx="156" uly="261">
        <line lrx="802" lry="307" ulx="159" uly="261">leine ſtraffe erwachet, und mit hauffen</line>
        <line lrx="802" lry="343" ulx="156" uly="297">mir auf den halß kommen, daß mir</line>
        <line lrx="802" lry="379" ulx="162" uly="335">alle meine kraft vergehet. Der HErr</line>
        <line lrx="803" lry="413" ulx="161" uly="369">hat mich alſo zugerichtet, daß ich nicht</line>
        <line lrx="791" lry="447" ulx="160" uly="412">aufkommen kan. .</line>
        <line lrx="802" lry="487" ulx="201" uly="443">15. Der HErr hat zextreten alle mei⸗</line>
        <line lrx="802" lry="520" ulx="161" uly="478">ne ſtarcken, ſo ich hatte, er hat über</line>
        <line lrx="804" lry="558" ulx="161" uly="518">mich ein feſt ausrufen laſſen, meine</line>
        <line lrx="803" lry="594" ulx="162" uly="552">junge mannſchaft zu verderben. Der</line>
        <line lrx="803" lry="638" ulx="162" uly="585">HErr hat der jungfrauen tochter Juda</line>
        <line lrx="793" lry="668" ulx="163" uly="627">eine kelter treten laſſen. .</line>
        <line lrx="804" lry="699" ulx="202" uly="660">16. Darum * weine ich ſo, und mei⸗</line>
        <line lrx="802" lry="736" ulx="165" uly="694">ne beyde augen flieſſen mit waſſer/ daß</line>
        <line lrx="802" lry="774" ulx="165" uly="734">der † tröſter, der meine ſeele ſolte ergui⸗</line>
        <line lrx="803" lry="811" ulx="165" uly="768">cfen, ferne von mir iſt. Meine kinder</line>
        <line lrx="803" lry="847" ulx="165" uly="806">find dahin, denn der feind har die ober⸗</line>
        <line lrx="802" lry="883" ulx="164" uly="840">hand kriegt, * Jer. 14/ 17. U. f.</line>
        <line lrx="588" lry="919" ulx="310" uly="882">† Pf. 697 21</line>
        <line lrx="804" lry="953" ulx="204" uly="912">17. Zion ſtrecket ihre hände aus, und</line>
        <line lrx="806" lry="990" ulx="163" uly="949">iſt doch niemand, der ſie tröſte: denn der</line>
        <line lrx="805" lry="1030" ulx="164" uly="985">HERR hat rings um Jacob her ſeinen</line>
        <line lrx="806" lry="1063" ulx="159" uly="1020">feinden geboten; daß Jeruſalem muß</line>
        <line lrx="806" lry="1099" ulx="164" uly="1058">zwiſchen ihnen ſeyn, wie ein unrein weib.</line>
        <line lrx="807" lry="1137" ulx="185" uly="1093">18. Der HE&amp;RR iſt gerecht: denn ich</line>
        <line lrx="806" lry="1169" ulx="166" uly="1130">bin ſeinem munde ungehorſam geweſt.</line>
        <line lrx="807" lry="1211" ulx="168" uly="1166">Höret, alle völcker, und ſchauet meinen</line>
        <line lrx="808" lry="1245" ulx="164" uly="1203">ſchmertzen: meine jungfrauen und jüng⸗</line>
        <line lrx="715" lry="1281" ulx="166" uly="1240">linge ſind ins gefängniß gegangen.</line>
        <line lrx="809" lry="1316" ulx="193" uly="1275">19. Ich vief meine freunde an, aber</line>
        <line lrx="809" lry="1353" ulx="168" uly="1311">ſie haben mich betrogen: meine prieſter</line>
        <line lrx="809" lry="1386" ulx="168" uly="1347">und älteſten in der ſtadt ſind verſchmach⸗</line>
        <line lrx="809" lry="1423" ulx="167" uly="1384">tet; denn ſie gehen * nach brod, damit ſie</line>
        <line lrx="765" lry="1465" ulx="168" uly="1422">thre ſeele laben. * Pſ. 37/2 5.</line>
        <line lrx="809" lry="1500" ulx="170" uly="1457">20. )ſch HERR, ſiehe doch, wie *</line>
        <line lrx="811" lry="1531" ulx="307" uly="1492">bange iſt mir, daß mirs im lei⸗</line>
        <line lrx="812" lry="1566" ulx="168" uly="1529">be davon wehe thut! mein hertz wallet</line>
        <line lrx="810" lry="1612" ulx="169" uly="1564">mir in meinem! leibe, denn ich bin hoch</line>
        <line lrx="809" lry="1638" ulx="168" uly="1601">betrübt. Drauſſen hat mich das ſchwerdt,</line>
        <line lrx="809" lry="1676" ulx="170" uly="1638">und im hauſe hat mich der todt zur wit⸗</line>
        <line lrx="808" lry="1718" ulx="170" uly="1677">we gemacht. * Pſ. 25517. Luc. 21,26.</line>
        <line lrx="808" lry="1755" ulx="185" uly="1709">21. Man hörets wohl, daß ich ſeuf⸗</line>
        <line lrx="807" lry="1788" ulx="171" uly="1747">ze, und habe doch * keinen tröſter, alle</line>
        <line lrx="808" lry="1820" ulx="171" uly="1782">meine feinde hören mein unglück, und</line>
        <line lrx="808" lry="1857" ulx="172" uly="1818">freuen ſich, das macheſt du. So laß</line>
        <line lrx="806" lry="1900" ulx="171" uly="1856">doch den tag kommen, den du ausrufeſt,</line>
        <line lrx="687" lry="1938" ulx="172" uly="1893">daß es ihnen gehen ſol, wie mir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="2148" type="textblock" ulx="172" uly="1933">
        <line lrx="508" lry="1962" ulx="316" uly="1933">* Pſ. 69/21.</line>
        <line lrx="810" lry="2008" ulx="208" uly="1964">22. Laß alle ihre bosheit vor dich kom⸗</line>
        <line lrx="811" lry="2044" ulx="172" uly="2000">men, und richte ſie zu, wie du mich um</line>
        <line lrx="815" lry="2072" ulx="173" uly="2035">aller meiner miſſethat willen zugerich⸗</line>
        <line lrx="809" lry="2110" ulx="173" uly="2073">tet haſt: denn meines ſeufzens iſt viel,</line>
        <line lrx="585" lry="2148" ulx="173" uly="2109">und mein hertz iſt betrübt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="2687" type="textblock" ulx="170" uly="2146">
        <line lrx="701" lry="2214" ulx="299" uly="2146">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="812" lry="2256" ulx="172" uly="2213">Feremias beklaget ferner die verwüſtung</line>
        <line lrx="814" lry="2288" ulx="209" uly="2251">der ſtadt Jeruſalem: ſtellet die ſünde</line>
        <line lrx="813" lry="2322" ulx="210" uly="2288">des volcks und der lehrer vor, und er⸗</line>
        <line lrx="769" lry="2362" ulx="195" uly="2325">mahnet zur wahren buſſe. .</line>
        <line lrx="811" lry="2401" ulx="196" uly="2358">Wie hat der HERR die tochter Zion</line>
        <line lrx="811" lry="2433" ulx="290" uly="2394">mit ſeinem zorn überſchüttet! Er</line>
        <line lrx="811" lry="2470" ulx="289" uly="2431">hat die herrlichkeit Iſrael vom</line>
        <line lrx="813" lry="2509" ulx="173" uly="2465">himmel auf die erde geworfen; er hat</line>
        <line lrx="813" lry="2544" ulx="172" uly="2503">nicht gedacht an ſeinen *fuß⸗ſchemel, am</line>
        <line lrx="794" lry="2582" ulx="171" uly="2538">tage ſeines zorns. * Ap. Geſch. 7/4.</line>
        <line lrx="812" lry="2618" ulx="199" uly="2575">2. Der HERR hat alle wohnungen</line>
        <line lrx="812" lry="2651" ulx="170" uly="2610">Jacob ohne barmhertzigkeit vertilget; er</line>
        <line lrx="812" lry="2687" ulx="170" uly="2643">hat die veſten der tochter Juda abgebro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="835" type="textblock" ulx="827" uly="800">
        <line lrx="1077" lry="835" ulx="827" uly="800">Zion. X*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="2709" type="textblock" ulx="828" uly="253">
        <line lrx="1476" lry="298" ulx="833" uly="253">chen in ſeinem grim; und geſchleiffet?</line>
        <line lrx="1476" lry="333" ulx="833" uly="289">Er hat entweihet beyde ihr königreich</line>
        <line lrx="1217" lry="363" ulx="831" uly="330">und ihre fürſten.</line>
        <line lrx="1501" lry="407" ulx="867" uly="363">3. Erx hat alle horne Iſrael in ſeinem</line>
        <line lrx="1479" lry="436" ulx="830" uly="400">grimmigen zorn zerbrochen; er hat ſei</line>
        <line lrx="1475" lry="479" ulx="830" uly="435">ne rechte hand hinter ſich gezogen, da der</line>
        <line lrx="1475" lry="508" ulx="831" uly="469">feind kam, und hat in Jacob ein * feuer</line>
        <line lrx="1355" lry="545" ulx="829" uly="507">angeſteckt, das umher verzehret.</line>
        <line lrx="1179" lry="579" ulx="946" uly="545">*½ Jer. 17/27.</line>
        <line lrx="1474" lry="623" ulx="863" uly="580">4. Er hat * ſeinen bogen geſpannet,</line>
        <line lrx="1477" lry="659" ulx="829" uly="616">wie ein feind, ſeine rechte hand hat er</line>
        <line lrx="1477" lry="695" ulx="828" uly="652">geführet, wie ein widerwärtiger, und</line>
        <line lrx="1478" lry="725" ulx="828" uly="689">hat erwürget alles, was lieblich anzuſe⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="769" ulx="829" uly="725">hen war; und ſeinen grim wie ein feuer</line>
        <line lrx="1477" lry="806" ulx="828" uly="760">ausgeſchüttet in der hütten der tochter</line>
        <line lrx="1272" lry="839" ulx="1091" uly="799">Pſ. 7,13.</line>
        <line lrx="1475" lry="869" ulx="867" uly="833">5. Der HErr iſt gleichwie ein feinds</line>
        <line lrx="1477" lry="913" ulx="832" uly="871">er hat vertilget Iſvael, er har vertilget</line>
        <line lrx="1478" lry="948" ulx="831" uly="906">alle ihre palläſte, und hat ſeine veſten</line>
        <line lrx="1477" lry="977" ulx="832" uly="942">verderbet; er hat der tochter Juda viel</line>
        <line lrx="1278" lry="1015" ulx="835" uly="979">klagens und leides gemacht.</line>
        <line lrx="1479" lry="1060" ulx="866" uly="1013">6. Er hat ſeine gezelte zerwühlet,</line>
        <line lrx="1479" lry="1088" ulx="835" uly="1052">wie einen gaͤrten, und ſeine wohnung</line>
        <line lrx="1481" lry="1132" ulx="833" uly="1088">verderbet. Der HErr hat zu Zion bey⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1167" ulx="834" uly="1124">de feyertag und ſabbath laſſen vergeſſen,</line>
        <line lrx="1480" lry="1203" ulx="834" uly="1158">und in ſeinem grimmigen zorn beyde</line>
        <line lrx="1371" lry="1233" ulx="834" uly="1196">könig und prieſter ſchänden laͤſſen.</line>
        <line lrx="1482" lry="1276" ulx="872" uly="1233">7. Der HErr hat ſeinen altar ver⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="1311" ulx="837" uly="1269">worffen, und ſein heiligthum verban⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="1347" ulx="838" uly="1304">net; er hat die mauren ihvrer palläſte in</line>
        <line lrx="1491" lry="1377" ulx="837" uly="1340">des feindes hände gegeben, daß ſie im</line>
        <line lrx="1494" lry="1420" ulx="837" uly="1376">hauſe des HErrn geſchryen haben; wie</line>
        <line lrx="1432" lry="1449" ulx="835" uly="1417">an einem feyertage. .</line>
        <line lrx="1483" lry="1493" ulx="873" uly="1448">8. Der HEer hat gedacht zu verder⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="1530" ulx="836" uly="1486">ben die mauren der tochter Zion; er hat</line>
        <line lrx="1484" lry="1565" ulx="836" uly="1522">die richtſchnur darüber gezogen, und ſei⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="1603" ulx="836" uly="1558">ne hand nicht abgewendet, bis er ſie ver⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="1639" ulx="836" uly="1594">tilget; die zwinger ſtehen kläglich, und</line>
        <line lrx="1279" lry="1667" ulx="836" uly="1631">die mauer liegt jämmerlich.</line>
        <line lrx="1483" lry="1710" ulx="873" uly="1667">9. Ihre thore liegen tief in der er⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="1739" ulx="836" uly="1702">den; er hat ihre riegel zerbrochen und</line>
        <line lrx="1483" lry="1777" ulx="835" uly="1739">zu nichte gemachet; ihre könige und für⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="1820" ulx="836" uly="1776">ſten ſind unter den heyden, da ſie das ge⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="1852" ulx="836" uly="1811">ſetz nicht üben können, und ihre prophe⸗</line>
        <line lrx="1388" lry="1888" ulx="837" uly="1848">ten kein geſicht vom HEyrn haben.</line>
        <line lrx="1483" lry="1921" ulx="876" uly="1882">16. Die älteſten der tochter Zion liegen</line>
        <line lrx="1484" lry="1962" ulx="837" uly="1919">auf der erden, und ſind ſtille; ſie werffen</line>
        <line lrx="1484" lry="1998" ulx="836" uly="1953">ſtaub auf ihre häupter, und haben ſäcke</line>
        <line lrx="1486" lry="2033" ulx="837" uly="1991">angezogen: die jungfrauen von Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="1405" lry="2065" ulx="837" uly="2028">lem hängen ihre häupter zur erden.</line>
        <line lrx="1487" lry="2101" ulx="846" uly="2062">1I1. Ich habe ſchier meine augen aus⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="2139" ulx="839" uly="2099">geweinet, daß mir mein leib davon wehe</line>
        <line lrx="1488" lry="2178" ulx="838" uly="2134">thut; meine leber iſt auf die erde ausge⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="2209" ulx="838" uly="2168">ſchüttet über dem jammer der tochter</line>
        <line lrx="1488" lry="2249" ulx="838" uly="2206">meines volcks, da die ſäuglinge und un⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="2281" ulx="838" uly="2241">mündigen auf den gaſſen in der ſtadt</line>
        <line lrx="1238" lry="2319" ulx="836" uly="2280">verſchmachteten. .</line>
        <line lrx="1485" lry="2348" ulx="878" uly="2310">12. Da ſie zu ihren müttern ſprachen:</line>
        <line lrx="1486" lry="2386" ulx="839" uly="2348">Wo iſt brod und wein? Da ſie auf den</line>
        <line lrx="1488" lry="2425" ulx="841" uly="2384">gaſſen in der ſtadt verſchmachteten, wie</line>
        <line lrx="1488" lry="2463" ulx="841" uly="2421">die tödtlich verwundeten, und in den ar⸗</line>
        <line lrx="1430" lry="2493" ulx="841" uly="2457">men ihrer mütter den geiſt aufgaben.</line>
        <line lrx="1489" lry="2534" ulx="881" uly="2492">13. Ach du tochter Jeruſalem, wem</line>
        <line lrx="1490" lry="2569" ulx="845" uly="2526">ſol ich dich gleichen, und wofür ſol ich</line>
        <line lrx="1489" lry="2600" ulx="846" uly="2563">dich rechnen, du jungfrau tochter Zion?</line>
        <line lrx="1488" lry="2644" ulx="845" uly="2599">Wem ſol ich dich vergleichen, damit ich</line>
        <line lrx="1488" lry="2672" ulx="845" uly="2635">dich tröſten möchte? Denn dein ſchade</line>
        <line lrx="1491" lry="2709" ulx="992" uly="2673">UAun2 iſi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="698" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0698">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0698.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="266" lry="347" type="textblock" ulx="253" uly="333">
        <line lrx="266" lry="347" ulx="253" uly="333">ι</line>
      </zone>
      <zone lrx="674" lry="132" type="textblock" ulx="640" uly="105">
        <line lrx="672" lry="118" ulx="640" uly="105">8</line>
        <line lrx="674" lry="132" ulx="656" uly="120">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="718" lry="152" type="textblock" ulx="684" uly="145">
        <line lrx="718" lry="152" ulx="684" uly="145">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1124" lry="253" type="textblock" ulx="283" uly="160">
        <line lrx="1124" lry="253" ulx="283" uly="160">676 Cap. 2. 3. Die Klag⸗ Lieder</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="405" type="textblock" ulx="283" uly="269">
        <line lrx="927" lry="315" ulx="283" uly="269">iſt groß wie ein meer; wer kan dich</line>
        <line lrx="837" lry="355" ulx="284" uly="306">heilen? .</line>
        <line lrx="934" lry="405" ulx="287" uly="341">14. Deine vropheten haben dir loſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="417" type="textblock" ulx="443" uly="377">
        <line lrx="941" lry="417" ulx="443" uly="377">und thoörichte geſichte gepre⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="2692" type="textblock" ulx="277" uly="413">
        <line lrx="933" lry="453" ulx="285" uly="413">digt, und dir deine miſſethat nicht geof⸗</line>
        <line lrx="933" lry="489" ulx="285" uly="443">fenbaret, damit ſie dein gefängniß ge⸗</line>
        <line lrx="933" lry="522" ulx="285" uly="487">wehret hätten, ſondern haben dir gepre⸗</line>
        <line lrx="935" lry="561" ulx="287" uly="524">digt loſe predigt, damit ſie dich zum lan⸗</line>
        <line lrx="617" lry="594" ulx="287" uly="561">de hinaus predigten:</line>
        <line lrx="932" lry="637" ulx="328" uly="594">15. Alle, die vorüber gehen, * klap⸗</line>
        <line lrx="931" lry="667" ulx="285" uly="630">pen mit händen, pfeigen dich an, und</line>
        <line lrx="931" lry="704" ulx="282" uly="666">† ſchütteln den kopf über der tochter Je⸗</line>
        <line lrx="933" lry="742" ulx="285" uly="703">ruſalem: Iſt das die ſtadt, von der</line>
        <line lrx="932" lry="782" ulx="284" uly="739">man ſagte, ſie ſey die allerſchönſte, der</line>
        <line lrx="721" lry="815" ulx="285" uly="777">ſich das gantze land freuet?</line>
        <line lrx="886" lry="852" ulx="380" uly="812">* Hiob 27/23. † Matth. 27/39.</line>
        <line lrx="933" lry="883" ulx="325" uly="848">16. Alle deine feinde ſperren ihr maul</line>
        <line lrx="934" lry="924" ulx="286" uly="883">auf wider dich, pfeiffen dich an, blecken</line>
        <line lrx="935" lry="963" ulx="286" uly="921">die zahne, und ſprechen: Heh, wir ha⸗</line>
        <line lrx="932" lry="999" ulx="284" uly="958">ben ſie vertilget: Das iſt der tag, deß</line>
        <line lrx="934" lry="1030" ulx="284" uly="989">wir haben begehret, wir habens erlan⸗</line>
        <line lrx="893" lry="1075" ulx="284" uly="1032">get, wir habens erlebet.</line>
        <line lrx="934" lry="1107" ulx="324" uly="1066">17. Der HErr hat gethan, was * er</line>
        <line lrx="934" lry="1142" ulx="285" uly="1102">vorhatte; er hat ſein wort erfüllet, das</line>
        <line lrx="934" lry="1180" ulx="284" uly="1139">er längſt zuvor geboten hat, er hat ohne</line>
        <line lrx="933" lry="1214" ulx="283" uly="1176">barmhertzigkeit zerſtöret: er hat den</line>
        <line lrx="934" lry="1253" ulx="284" uly="1212">feind über dir erfreuet, und deiner wi⸗</line>
        <line lrx="648" lry="1285" ulx="283" uly="1249">derſacher horn erhöhet.</line>
        <line lrx="931" lry="1323" ulx="284" uly="1285">18. Oehr hertz ſchrye zum HERRN:</line>
        <line lrx="930" lry="1357" ulx="361" uly="1303">J O du mauer der tochter Zion,</line>
        <line lrx="932" lry="1398" ulx="279" uly="1357">* laß tag und nacht thränen herab flieſ⸗</line>
        <line lrx="930" lry="1431" ulx="283" uly="1393">ſen, wie ein bach; höre auch nicht auf,</line>
        <line lrx="839" lry="1467" ulx="283" uly="1431">und dein aug⸗apffel laſſe nicht abe.</line>
        <line lrx="704" lry="1503" ulx="433" uly="1468">* Jer. 14,/17. u. f.</line>
        <line lrx="935" lry="1538" ulx="322" uly="1502">19. Stehe des nachts auf, und</line>
        <line lrx="930" lry="1576" ulx="283" uly="1538">ſchreye; ſchütte dein hertz aus in der</line>
        <line lrx="929" lry="1614" ulx="282" uly="1575">erſten wache gegen dem HERRN wie</line>
        <line lrx="932" lry="1646" ulx="279" uly="1611">waſſer: hebe deine hände gegen ihm auf</line>
        <line lrx="927" lry="1682" ulx="279" uly="1647">um der ſeelen willen deiner jungen kin⸗</line>
        <line lrx="929" lry="1719" ulx="281" uly="1683">der, die vor hunger verſchmachten vor⸗</line>
        <line lrx="592" lry="1754" ulx="282" uly="1721">nen au allen gaſſen.</line>
        <line lrx="926" lry="1796" ulx="318" uly="1754">20. * HERR., ſchaue und ſiehe doch,</line>
        <line lrx="927" lry="1826" ulx="279" uly="1792">wen du doch ſo verderbet haſt! Sollen</line>
        <line lrx="929" lry="1862" ulx="281" uly="1828">denn die weiber † ihres leibes frucht</line>
        <line lrx="928" lry="1901" ulx="280" uly="1864">eſſen, die jüngſten kindlein einer ſpannen</line>
        <line lrx="928" lry="1938" ulx="278" uly="1901">lang? Sollen denn propheten und prie⸗</line>
        <line lrx="928" lry="1980" ulx="280" uly="1937">ſter in dem heiligthum des HErrn ſo er⸗</line>
        <line lrx="888" lry="2011" ulx="280" uly="1975">würget werden? x* cap. I/20.</line>
        <line lrx="924" lry="2046" ulx="431" uly="2010">cav. 4,10. † 5”Moſ. 28/53/ u. f.</line>
        <line lrx="927" lry="2083" ulx="318" uly="2046">21. Es lagen in den gaſſen auf der er⸗</line>
        <line lrx="928" lry="2118" ulx="279" uly="2083">den knaben und alten; meine jungfrau⸗</line>
        <line lrx="929" lry="2155" ulx="280" uly="2119">en und jünglinge ſind durchs ſchwerdt</line>
        <line lrx="927" lry="2194" ulx="279" uly="2155">gefallen. Du haſt gewürget am tage dei⸗</line>
        <line lrx="928" lry="2228" ulx="279" uly="2191">nes zorns, du haſt ohne barmhertzigkeit</line>
        <line lrx="469" lry="2265" ulx="277" uly="2228">geſchlachtet.</line>
        <line lrx="927" lry="2299" ulx="317" uly="2262">22. Du haſt meinen feinden umher</line>
        <line lrx="929" lry="2336" ulx="278" uly="2297">gerufen, wie auf einen feyertag; daß</line>
        <line lrx="923" lry="2375" ulx="278" uly="2334">niemand am tage des zorns des HErrn</line>
        <line lrx="923" lry="2410" ulx="279" uly="2369">entrunnen und überblieben iſt: die ich</line>
        <line lrx="923" lry="2443" ulx="280" uly="2405">ernehret und erzogen habe, die hat der</line>
        <line lrx="734" lry="2491" ulx="278" uly="2444">feind umbracht. .</line>
        <line lrx="809" lry="2541" ulx="363" uly="2481">Das 3. Capvitel.</line>
        <line lrx="918" lry="2584" ulx="277" uly="2546">Der prophet klaget über ſein und des</line>
        <line lrx="919" lry="2616" ulx="313" uly="2581">volcks elend: tröſtet daſſelbe auf die</line>
        <line lrx="917" lry="2657" ulx="311" uly="2618">barmhertzigkeit GOttes, und ermah⸗</line>
        <line lrx="754" lry="2692" ulx="311" uly="2652">net zur rechtſchaffenen buſſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="1282" type="textblock" ulx="686" uly="1248">
        <line lrx="957" lry="1282" ulx="686" uly="1248">* 5Moſ. 28/1 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="453" type="textblock" ulx="959" uly="271">
        <line lrx="1598" lry="308" ulx="1009" uly="271">Ch bin ein elender mann, der die</line>
        <line lrx="1561" lry="344" ulx="1042" uly="309">ruthe ſeines grimmes ſehen muß.</line>
        <line lrx="1597" lry="381" ulx="960" uly="344">. 2. Er hat mich geführet und laſſen</line>
        <line lrx="1577" lry="418" ulx="959" uly="381">gehen ins finſterniß, und nicht ins licht.</line>
        <line lrx="1595" lry="453" ulx="999" uly="417">3. Erxr hat ſeine hand gewendet wider</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="492" type="textblock" ulx="951" uly="446">
        <line lrx="1596" lry="492" ulx="951" uly="446">mich, und handelt gar anders mit mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="779" type="textblock" ulx="960" uly="491">
        <line lrx="1153" lry="525" ulx="961" uly="491">für und für.</line>
        <line lrx="1594" lry="563" ulx="998" uly="527">4. Er hat mein fleiſch und haut alt ge⸗</line>
        <line lrx="1524" lry="601" ulx="961" uly="563">macht, und mein gebein zerſchlagen.</line>
        <line lrx="1593" lry="634" ulx="999" uly="597">5. Er hat mich verbauet, und mich</line>
        <line lrx="1438" lry="671" ulx="961" uly="636">mit galle und mühe umgeben.</line>
        <line lrx="1590" lry="707" ulx="997" uly="671">6. Er hat * mich in finſterniß gelegt,</line>
        <line lrx="1590" lry="743" ulx="960" uly="710">wie die todten in der welt. * Pſ. 143,/3.</line>
        <line lrx="1590" lry="779" ulx="998" uly="744">7. Er hat mich vermauret, daß ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="817" type="textblock" ulx="931" uly="780">
        <line lrx="1594" lry="817" ulx="931" uly="780">nicht heraus kan, und mich in harte feſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="997" type="textblock" ulx="961" uly="819">
        <line lrx="1113" lry="853" ulx="961" uly="819">ſel gelegt.</line>
        <line lrx="1591" lry="889" ulx="1000" uly="853">8. Und wenn ich gleich ſchreye und</line>
        <line lrx="1592" lry="926" ulx="963" uly="889">rufe, ſo ſtopffet er die ohren zu vor mei⸗</line>
        <line lrx="1133" lry="961" ulx="963" uly="928">nem gebet.</line>
        <line lrx="1591" lry="997" ulx="999" uly="963">9. Er hat meinen weg vermaurek</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="1723" type="textblock" ulx="958" uly="1036">
        <line lrx="1424" lry="1071" ulx="962" uly="1036">gekehret.</line>
        <line lrx="1590" lry="1106" ulx="1001" uly="1070">10. Er hat auf mich * gelauret wie</line>
        <line lrx="1554" lry="1143" ulx="963" uly="1108">ein bär, wie ein löwe im verborgenen.</line>
        <line lrx="1596" lry="1184" ulx="1107" uly="1145">* Pſ. 10,/9. .</line>
        <line lrx="1590" lry="1214" ulx="1001" uly="1179">II. Er läſſet mich des weges ſehlen, er</line>
        <line lrx="1589" lry="1252" ulx="963" uly="1215">hat mich zerſtücket, und zunichte gemacht.</line>
        <line lrx="1589" lry="1288" ulx="1000" uly="1252">12. Er * hat ſeinen bogen geſpannet,</line>
        <line lrx="1518" lry="1325" ulx="960" uly="1287">und mich dem pfeil zum ziel geſteckt.</line>
        <line lrx="1554" lry="1366" ulx="1107" uly="1325">* Pſ. 7/13. . .</line>
        <line lrx="1589" lry="1397" ulx="1021" uly="1360">3. Er hat aus dem köcher in meine</line>
        <line lrx="1565" lry="1432" ulx="962" uly="1399">nieren ſchieſſen laſſen.</line>
        <line lrx="1585" lry="1471" ulx="999" uly="1432">14. Ich bin ein * ſpott alle meinem</line>
        <line lrx="1434" lry="1505" ulx="960" uly="1470">volck, und täglich ihr liedlein.</line>
        <line lrx="1563" lry="1547" ulx="1104" uly="1507">u Pf. 2/4. Pſ. 22,7.</line>
        <line lrx="1586" lry="1579" ulx="997" uly="1539">15. Er hat mich mit bitterkeit geſät⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1615" ulx="959" uly="1577">tiget, und mit wermuth geträncket.</line>
        <line lrx="1584" lry="1657" ulx="984" uly="1614">16. Er hat meine zähne zu kleinen</line>
        <line lrx="1583" lry="1688" ulx="958" uly="1649">ſtücken zerſchlagen, er wältzet mich in</line>
        <line lrx="1406" lry="1723" ulx="959" uly="1689">der aſchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2480" type="textblock" ulx="950" uly="1759">
        <line lrx="1561" lry="1801" ulx="957" uly="1759">trieben, ich muß des guten vergeſſen.</line>
        <line lrx="1584" lry="1832" ulx="996" uly="1793">18. Ich ſprach: Mein vermögen iſt</line>
        <line lrx="1565" lry="1870" ulx="956" uly="1832">dahin, und meine hofnung am HErrn.</line>
        <line lrx="1583" lry="1905" ulx="995" uly="1866">19. Gedencke doch, wie ich ſo elend</line>
        <line lrx="1584" lry="1944" ulx="957" uly="1902">und verlaſſen, mit wermuth und * gal⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="1979" ulx="957" uly="1942">len geträncket bin. * Matth. 27/34.</line>
        <line lrx="1583" lry="2036" ulx="957" uly="1975">20. Du wirſt ja daran gedencken, denn</line>
        <line lrx="1461" lry="2051" ulx="1114" uly="2014">meine ſeele ſaget mirs.</line>
        <line lrx="1583" lry="2094" ulx="993" uly="2049">21. Das nehme ich zu hertzen, darum</line>
        <line lrx="1476" lry="2127" ulx="957" uly="2088">hoffe ich noch. .</line>
        <line lrx="1581" lry="2162" ulx="993" uly="2116">22. Die * güte des HENNRN iſt, daß</line>
        <line lrx="1584" lry="2199" ulx="956" uly="2157">wir nicht gar aus ſind, ſeine  barm⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="2234" ulx="958" uly="2194">hertzigkeit hat noch kein ende:</line>
        <line lrx="1540" lry="2267" ulx="1063" uly="2232">* Neh. 9,3I. † [Chron. 22,/13.</line>
        <line lrx="1581" lry="2303" ulx="991" uly="2268">23. Sondern ſie iſt alle morgen neu,</line>
        <line lrx="1579" lry="2343" ulx="955" uly="2303">und deine treu iſt groß. * Pſ. 52/3.</line>
        <line lrx="1580" lry="2379" ulx="988" uly="2336">24. Der HErr iſt mein * theil, ſpricht</line>
        <line lrx="1582" lry="2414" ulx="952" uly="2370">meine ſeele: darum wil ich auf ihn hof⸗</line>
        <line lrx="1502" lry="2449" ulx="950" uly="2413">Fen. * Pſ. 16/5. Pſ. 73/26.</line>
        <line lrx="1253" lry="2480" ulx="989" uly="2446">25. Denn der *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="2660" type="textblock" ulx="948" uly="2516">
        <line lrx="1580" lry="2561" ulx="952" uly="2516">len, die nach ihm fraget. * Pſ. 40/2.</line>
        <line lrx="1589" lry="2594" ulx="953" uly="2552">26. Es iſt ein köſtlich ding, gedultig</line>
        <line lrx="1585" lry="2660" ulx="948" uly="2584">ſanr und auf die hülffe des HERRN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="2798" type="textblock" ulx="1509" uly="2670">
        <line lrx="1522" lry="2690" ulx="1516" uly="2670">1</line>
        <line lrx="1574" lry="2730" ulx="1509" uly="2702">ann⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="2798" ulx="1552" uly="2769">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="2732" type="textblock" ulx="979" uly="2661">
        <line lrx="1514" lry="2732" ulx="979" uly="2661">27. Es iſt ein köſtlich ding ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="1035" type="textblock" ulx="962" uly="996">
        <line lrx="1604" lry="1035" ulx="962" uly="996">mit werck⸗ſtücken, und meinen ſteig um⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="1759" type="textblock" ulx="997" uly="1713">
        <line lrx="1627" lry="1759" ulx="997" uly="1713">17. Meine ſeele iſt aus dem friede ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="2518" type="textblock" ulx="949" uly="2443">
        <line lrx="1611" lry="2484" ulx="1296" uly="2443">Eryr iſt freundlich</line>
        <line lrx="1596" lry="2518" ulx="949" uly="2481">dem, der auf ihn harret, und der ſee⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2690" type="textblock" ulx="1524" uly="2657">
        <line lrx="1598" lry="2690" ulx="1524" uly="2657">niem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="323" type="textblock" ulx="1664" uly="266">
        <line lrx="1772" lry="279" ulx="1694" uly="266">—</line>
        <line lrx="1766" lry="323" ulx="1664" uly="292">„ funt, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1600" type="textblock" ulx="1650" uly="400">
        <line lrx="1772" lry="432" ulx="1682" uly="400">tenn ihn et</line>
        <line lrx="1772" lry="467" ulx="1695" uly="439">129. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="506" ulx="1681" uly="470">ſetter tund de</line>
        <line lrx="1772" lry="542" ulx="1694" uly="510">30. Und /</line>
        <line lrx="1769" lry="580" ulx="1681" uly="546">en, und ihtn</line>
        <line lrx="1760" lry="614" ulx="1697" uly="582">1. Demn</line>
        <line lrx="1740" lry="647" ulx="1685" uly="617">letieſis</line>
        <line lrx="1772" lry="687" ulx="1700" uly="655">1.. Sunde</line>
        <line lrx="1772" lry="723" ulx="1687" uly="691">nd eemet</line>
        <line lrx="1762" lry="761" ulx="1686" uly="727">efn alte.</line>
        <line lrx="1764" lry="797" ulx="1696" uly="766">13 Demn</line>
        <line lrx="1772" lry="831" ulx="1681" uly="800">Hinſchen pla</line>
        <line lrx="1772" lry="870" ulx="1692" uly="838">44. Als w.</line>
        <line lrx="1772" lry="909" ulx="1679" uly="872">Aferden ga</line>
        <line lrx="1772" lry="942" ulx="1693" uly="913">35. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="980" ulx="1650" uly="939">Merpochſten</line>
        <line lrx="1772" lry="1014" ulx="1696" uly="984">36, Undei</line>
        <line lrx="1767" lry="1053" ulx="1676" uly="1014">laſen, gleich</line>
        <line lrx="1772" lry="1087" ulx="1691" uly="1057">37. Wer</line>
        <line lrx="1772" lry="1127" ulx="1677" uly="1086">iſs geſcſete⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="1160" ulx="1737" uly="1132">An</line>
        <line lrx="1771" lry="1198" ulx="1690" uly="1166">388. Und d</line>
        <line lrx="1770" lry="1235" ulx="1676" uly="1195">funne aus</line>
        <line lrx="1709" lry="1264" ulx="1677" uly="1232">ſen:</line>
        <line lrx="1768" lry="1382" ulx="1675" uly="1345">leher ſeine</line>
        <line lrx="1772" lry="1425" ulx="1687" uly="1386">60 Und la</line>
        <line lrx="1772" lry="1459" ulx="1675" uly="1412">fenmier wer</line>
        <line lrx="1730" lry="1486" ulx="1681" uly="1457">Kthren.</line>
        <line lrx="1772" lry="1529" ulx="1683" uly="1493">l, Naſſet</line>
        <line lrx="1772" lry="1565" ulx="1675" uly="1520">Püdenaufhet</line>
        <line lrx="1752" lry="1600" ulx="1702" uly="1567">. Wir,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="1592" type="textblock" ulx="1689" uly="1567">
        <line lrx="1768" lry="1592" ulx="1689" uly="1567">. Wiy, *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2471" type="textblock" ulx="1654" uly="1673">
        <line lrx="1769" lry="1735" ulx="1677" uly="1673">e onder</line>
        <line lrx="1770" lry="1757" ulx="1684" uly="1713">Effitet un</line>
        <line lrx="1770" lry="1787" ulx="1677" uly="1738">urrtife</line>
        <line lrx="1771" lry="1823" ulx="1704" uly="1794">D heſt</line>
        <line lrx="1771" lry="1859" ulx="1675" uly="1813">Urhekt dage</line>
        <line lrx="1772" lry="1896" ulx="1688" uly="1858">46. u bef</line>
        <line lrx="1771" lry="1932" ulx="1674" uly="1888">Umnch uter</line>
        <line lrx="1772" lry="1967" ulx="1691" uly="1930">46. Me n</line>
        <line lrx="1772" lry="2003" ulx="1676" uly="1961">manl aufw</line>
        <line lrx="1772" lry="2042" ulx="1693" uly="2003">37. Wen</line>
        <line lrx="1771" lry="2082" ulx="1676" uly="2033">get Unfrſchre</line>
        <line lrx="1770" lry="2113" ulx="1707" uly="2076">Meite</line>
        <line lrx="1772" lry="2151" ulx="1674" uly="2100">ſrrlichnif</line>
        <line lrx="1770" lry="2189" ulx="1674" uly="2143">its dolck,</line>
        <line lrx="1769" lry="2224" ulx="1733" uly="2195">cp.</line>
        <line lrx="1763" lry="2256" ulx="1691" uly="2219">49. Meine</line>
        <line lrx="1743" lry="2327" ulx="1654" uly="2280">rt A;</line>
        <line lrx="1770" lry="2370" ulx="1690" uly="2328">50. Bizr</line>
        <line lrx="1741" lry="2396" ulx="1672" uly="2354">ih ſchnlo,</line>
        <line lrx="1772" lry="2432" ulx="1686" uly="2380">Fl. N 4</line>
        <line lrx="1700" lry="2471" ulx="1666" uly="2423">let,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2556" type="textblock" ulx="1684" uly="2442">
        <line lrx="1769" lry="2481" ulx="1705" uly="2442">un die 10</line>
        <line lrx="1772" lry="2520" ulx="1728" uly="2482">6nn</line>
        <line lrx="1772" lry="2556" ulx="1684" uly="2504">62. uire .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="699" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0699">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0699.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="134" lry="491" type="textblock" ulx="0" uly="254">
        <line lrx="100" lry="273" ulx="0" uly="254">—</line>
        <line lrx="103" lry="310" ulx="0" uly="276">mann, ias</line>
        <line lrx="134" lry="344" ulx="1" uly="314">nes ſehenun.</line>
        <line lrx="61" lry="382" ulx="1" uly="350">efüihretn</line>
        <line lrx="99" lry="427" ulx="1" uly="389">dnichtinstct</line>
        <line lrx="102" lry="458" ulx="0" uly="426">gewendare</line>
        <line lrx="102" lry="491" ulx="1" uly="461">r anders tmns</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="824" type="textblock" ulx="0" uly="534">
        <line lrx="100" lry="567" ulx="0" uly="534">Gund henter</line>
        <line lrx="84" lry="605" ulx="0" uly="570">nneſchlagn</line>
        <line lrx="101" lry="639" ulx="0" uly="608">dhauet, ud</line>
        <line lrx="56" lry="675" ulx="0" uly="645">ungeben.</line>
        <line lrx="99" lry="715" ulx="1" uly="679"> ſiſirniß te</line>
        <line lrx="99" lry="751" ulx="0" uly="718">ekt.Alg</line>
        <line lrx="101" lry="792" ulx="0" uly="760">trmnunek, duet</line>
        <line lrx="102" lry="824" ulx="2" uly="790">O nich in benti</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="874" type="textblock" ulx="90" uly="864">
        <line lrx="101" lry="874" ulx="90" uly="864">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="937" type="textblock" ulx="0" uly="862">
        <line lrx="99" lry="902" ulx="7" uly="862">geic Gen</line>
        <line lrx="101" lry="937" ulx="0" uly="903">Lohren uat</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1045" type="textblock" ulx="0" uly="959">
        <line lrx="107" lry="970" ulx="103" uly="959">1</line>
        <line lrx="100" lry="1017" ulx="0" uly="974">t1 wen dmel</line>
        <line lrx="100" lry="1045" ulx="1" uly="1012">Oieiten fn</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1342" type="textblock" ulx="0" uly="1084">
        <line lrx="100" lry="1120" ulx="0" uly="1084">ſchrgelnun</line>
        <line lrx="92" lry="1155" ulx="1" uly="1122">n verlotgra</line>
        <line lrx="101" lry="1228" ulx="1" uly="1190">6s veresſiin⸗</line>
        <line lrx="101" lry="1268" ulx="0" uly="1225">nictina1.</line>
        <line lrx="102" lry="1305" ulx="3" uly="1262">ſagen geihne</line>
        <line lrx="81" lry="1342" ulx="0" uly="1302">ſzelgelttt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1411" type="textblock" ulx="0" uly="1368">
        <line lrx="127" lry="1411" ulx="0" uly="1368">ſer inren</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1524" type="textblock" ulx="0" uly="1443">
        <line lrx="100" lry="1491" ulx="0" uly="1443">ten n nin</line>
        <line lrx="58" lry="1524" ulx="0" uly="1491">cen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2043" type="textblock" ulx="0" uly="2016">
        <line lrx="37" lry="2043" ulx="0" uly="2016">rang</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2120" type="textblock" ulx="0" uly="2081">
        <line lrx="59" lry="2120" ulx="0" uly="2081">Unhai</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="2304" type="textblock" ulx="0" uly="2125">
        <line lrx="103" lry="2163" ulx="56" uly="2125">eſe⸗ 6</line>
        <line lrx="92" lry="2188" ulx="12" uly="2147">Henii⸗</line>
        <line lrx="103" lry="2225" ulx="0" uly="2161">4 ſene i</line>
        <line lrx="57" lry="2264" ulx="0" uly="2225">Enerde:</line>
        <line lrx="62" lry="2304" ulx="0" uly="2262">Cftn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2337" type="textblock" ulx="0" uly="2298">
        <line lrx="59" lry="2337" ulx="0" uly="2298">elen</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2299" type="textblock" ulx="63" uly="2247">
        <line lrx="96" lry="2279" ulx="63" uly="2247">us</line>
        <line lrx="100" lry="2299" ulx="73" uly="2283">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="673" lry="514" type="textblock" ulx="133" uly="474">
        <line lrx="673" lry="514" ulx="133" uly="474">ſtecke, und der hofnung erwarte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="605" lry="977" type="textblock" ulx="156" uly="936">
        <line lrx="605" lry="977" ulx="156" uly="936">allerhöchſten beugen laſſen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="768" lry="1554" type="textblock" ulx="140" uly="1517">
        <line lrx="768" lry="1554" ulx="140" uly="1517">händen aufheben zu GOtt im himmel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2068" type="textblock" ulx="0" uly="2033">
        <line lrx="67" lry="2046" ulx="54" uly="2033">74</line>
        <line lrx="70" lry="2068" ulx="0" uly="2044">ſaaet s.</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="266" type="textblock" ulx="738" uly="203">
        <line lrx="934" lry="266" ulx="738" uly="203">Jeremiaͤ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="960" lry="179" type="textblock" ulx="952" uly="170">
        <line lrx="960" lry="179" ulx="952" uly="170">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="266" type="textblock" ulx="1126" uly="211">
        <line lrx="1512" lry="266" ulx="1126" uly="211">Cap. 3. 4. 67vyY</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="472" type="textblock" ulx="169" uly="293">
        <line lrx="823" lry="329" ulx="171" uly="293">mann, daß er das joch in ſeiner jugend</line>
        <line lrx="261" lry="367" ulx="171" uly="335">trage.</line>
        <line lrx="805" lry="409" ulx="205" uly="365">28. Daß ein verlaſſener gedultig ſey,</line>
        <line lrx="775" lry="443" ulx="169" uly="402">wenn ihn etwas überfället,</line>
        <line lrx="804" lry="472" ulx="204" uly="437">29. Und ſeinen mund in den ſtaub</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="943" type="textblock" ulx="167" uly="508">
        <line lrx="805" lry="547" ulx="204" uly="508">30. Und laſſe ſich auf die backen ſchla⸗</line>
        <line lrx="716" lry="586" ulx="167" uly="546">gen, und ihm viel ſchmach anlegen.</line>
        <line lrx="804" lry="622" ulx="206" uly="580">31. Denn der HErr verſtöſſet nicht</line>
        <line lrx="609" lry="659" ulx="169" uly="619">ewiglich? ,</line>
        <line lrx="800" lry="688" ulx="228" uly="654">2. Sondern er * betrübet wohl,</line>
        <line lrx="802" lry="725" ulx="169" uly="690">und erbarmet ſich wieder nach ſeiner</line>
        <line lrx="692" lry="768" ulx="170" uly="727">groſſen aüte. * Jeſ. 54/8.</line>
        <line lrx="803" lry="799" ulx="206" uly="761">33. Denn er nicht von hertzen die</line>
        <line lrx="638" lry="833" ulx="167" uly="799">menſchen plaget und betrubet.</line>
        <line lrx="802" lry="871" ulx="205" uly="835">34. Als wolte er alle die gefangenen</line>
        <line lrx="801" lry="907" ulx="168" uly="870">auf erden gar unter ſeine füſſe zertreten;</line>
        <line lrx="804" lry="943" ulx="207" uly="906">35. Und eines mannes recht vor dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="1228" type="textblock" ulx="165" uly="978">
        <line lrx="805" lry="1013" ulx="206" uly="978">36. Und eines menſchen ſache verkehren</line>
        <line lrx="785" lry="1052" ulx="165" uly="1014">laſſen, gleich als ſähe es der HErr nicht.</line>
        <line lrx="805" lry="1086" ulx="205" uly="1050">37. Wer darf denn ſagen, daß * ſol⸗</line>
        <line lrx="754" lry="1126" ulx="169" uly="1086">ches geſchehe ohne des HErrn bekehl?</line>
        <line lrx="514" lry="1157" ulx="310" uly="1125">* Amos 3, 6.</line>
        <line lrx="804" lry="1194" ulx="206" uly="1157">38. Und daß weder böſes noch gutes</line>
        <line lrx="804" lry="1228" ulx="168" uly="1194">komme aus dem munde des allerhöch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="1520" type="textblock" ulx="169" uly="1232">
        <line lrx="249" lry="1265" ulx="169" uly="1232">ſten?</line>
        <line lrx="804" lry="1303" ulx="170" uly="1267">39. ie * murren denn die leute im</line>
        <line lrx="804" lry="1338" ulx="330" uly="1302">leben alſo? Ein jeglicher mur⸗</line>
        <line lrx="757" lry="1374" ulx="169" uly="1340">re wider ſeine ſünde. * Joh. 6/43.</line>
        <line lrx="804" lry="1412" ulx="171" uly="1375">40. Und laſſet uns forſchen und ſu⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1450" ulx="170" uly="1410">chen unſer weſen, und uns zum HErrn</line>
        <line lrx="310" lry="1479" ulx="171" uly="1448">bekehren.</line>
        <line lrx="806" lry="1520" ulx="205" uly="1484">41. Laſſet uns unſer hertz ſamt den</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="2672" type="textblock" ulx="168" uly="1555">
        <line lrx="804" lry="1590" ulx="227" uly="1555">2. Wir, * wir haben geſündiget, und</line>
        <line lrx="803" lry="1633" ulx="170" uly="1591">ſind ungehorſam geweſt, darum haſt du</line>
        <line lrx="771" lry="1663" ulx="170" uly="1627">billig nicht verſchonet. * Pſ. 106,/6.</line>
        <line lrx="804" lry="1706" ulx="206" uly="1664">43. Sondern du haſt uns mit zorn</line>
        <line lrx="804" lry="1736" ulx="170" uly="1695">überſchüttet und verfolget, und ohne</line>
        <line lrx="570" lry="1774" ulx="170" uly="1734">barmhertzigkeit erwürget.</line>
        <line lrx="803" lry="1806" ulx="205" uly="1771">44. Du haſt dich mit einer wolcken</line>
        <line lrx="770" lry="1844" ulx="169" uly="1807">verdeckt, daß kein gebet hindurch konte.</line>
        <line lrx="803" lry="1880" ulx="206" uly="1844">45. Du haſt uns zu koth und unflat</line>
        <line lrx="603" lry="1918" ulx="168" uly="1879">gemacht unter den völckern.</line>
        <line lrx="801" lry="1956" ulx="207" uly="1916">46. Alle unſere feinde ſperren ihr</line>
        <line lrx="495" lry="1982" ulx="170" uly="1952">maul auf wider uns.</line>
        <line lrx="802" lry="2024" ulx="207" uly="1987">47. Wir werden gedruckt und gepla⸗</line>
        <line lrx="602" lry="2064" ulx="171" uly="2021">get mit ſchrecken und angſt.</line>
        <line lrx="801" lry="2101" ulx="205" uly="2059">48. Meine * augen rinnen mit waſ⸗</line>
        <line lrx="801" lry="2136" ulx="169" uly="2094">ſer⸗bächen über dem jammer der tochter</line>
        <line lrx="800" lry="2168" ulx="169" uly="2131">meines volcks. * Jer. 9/ I. c. 13/17.</line>
        <line lrx="483" lry="2209" ulx="312" uly="2174">cap. 14,/17.</line>
        <line lrx="802" lry="2244" ulx="206" uly="2204">49. Meine augen flieſſen, und kön⸗</line>
        <line lrx="802" lry="2279" ulx="169" uly="2238">nen nicht ablaſſen, denn es iſt kein auf⸗</line>
        <line lrx="327" lry="2316" ulx="169" uly="2274">hören da;</line>
        <line lrx="803" lry="2349" ulx="208" uly="2311">5O. Bis * der HErr vom himmel her⸗</line>
        <line lrx="801" lry="2388" ulx="169" uly="2346">ab ſchaue, und ſehe drein. * Sir. 3 5,21.</line>
        <line lrx="802" lry="2424" ulx="207" uly="2383">5I. Mein * auge friſſet mir das leben</line>
        <line lrx="681" lry="2454" ulx="168" uly="2419">weg, um die tochter meiner ſtadt.</line>
        <line lrx="485" lry="2489" ulx="310" uly="2457">* cap. I/16.</line>
        <line lrx="803" lry="2531" ulx="206" uly="2489">52. Meine feinde haben mich gehe⸗</line>
        <line lrx="670" lry="2567" ulx="168" uly="2526">tzet wie einen vogel, ohn urſach.</line>
        <line lrx="803" lry="2596" ulx="208" uly="2561">53. Sie haben mein leben in einer</line>
        <line lrx="803" lry="2632" ulx="171" uly="2595">gruben umbracht, und ſteine auf mich</line>
        <line lrx="331" lry="2672" ulx="170" uly="2634">geworffen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="651" type="textblock" ulx="832" uly="290">
        <line lrx="1179" lry="324" ulx="834" uly="290">waſſer überſchüttet;</line>
        <line lrx="1232" lry="362" ulx="834" uly="327">Nun bin ich gar dahin.</line>
        <line lrx="1475" lry="397" ulx="873" uly="363">§ 5§. Ich rief aber deinen namen an,</line>
        <line lrx="1313" lry="438" ulx="832" uly="399">HErr, unten aus der gruben:</line>
        <line lrx="1478" lry="468" ulx="872" uly="433">56. Und du erhöreteſt meine ſtimme.</line>
        <line lrx="1476" lry="506" ulx="832" uly="470">Verbirge deine ohren nicht vor meinem</line>
        <line lrx="1276" lry="541" ulx="832" uly="507">ſeufzen und ſchreyen.</line>
        <line lrx="1479" lry="576" ulx="870" uly="539">57. Nahe dich zu mir, wenn ich dich</line>
        <line lrx="1454" lry="612" ulx="833" uly="578">aurufe, und ſprich: Fürchte dich nicht.</line>
        <line lrx="1475" lry="651" ulx="872" uly="613">5 8. Führe du, HERR, die ſache</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="324" type="textblock" ulx="1223" uly="289">
        <line lrx="1476" lry="324" ulx="1223" uly="289">da ſprach ich:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="683" type="textblock" ulx="822" uly="649">
        <line lrx="1423" lry="683" ulx="822" uly="649">meiner ſeelen, und erſöſe mein leben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="2660" type="textblock" ulx="828" uly="685">
        <line lrx="1475" lry="727" ulx="870" uly="685">59. HErr, ſchaue, wie mir ſo unrecht</line>
        <line lrx="1475" lry="759" ulx="831" uly="722">geſchiehet, und hilf mir zu meinem rechte.</line>
        <line lrx="1474" lry="793" ulx="869" uly="757">60. Du ſieheſt alle ihre rache, und</line>
        <line lrx="1322" lry="831" ulx="831" uly="794">alle ihre gedancken wider mich.</line>
        <line lrx="1472" lry="869" ulx="869" uly="828">61. HErr, du höreſt ihre ſchmach,</line>
        <line lrx="1382" lry="901" ulx="833" uly="865">und alle ihre gedancken über mich;</line>
        <line lrx="1480" lry="937" ulx="869" uly="901">62. Die lippen meiner widerwärti⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="975" ulx="833" uly="937">gen, und ihr tichten wider mich täglich.</line>
        <line lrx="1472" lry="1010" ulx="870" uly="975">63. Schaue doch, ſie gehen nieder,</line>
        <line lrx="1474" lry="1046" ulx="834" uly="1010">oder ſtehen auf, ſo * ſingen ſie von mir</line>
        <line lrx="1407" lry="1087" ulx="833" uly="1048">ein liedlein. * Pf. 69/13.</line>
        <line lrx="1474" lry="1123" ulx="869" uly="1083">64. Vergilt * ihnen, HErr, wie ſie ver⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1154" ulx="833" uly="1120">dienet haben. * Pſ. 137/2. Jer. 50/29.</line>
        <line lrx="1472" lry="1198" ulx="870" uly="1154">65. Laß ihnen das hertz erſchrecken,</line>
        <line lrx="1370" lry="1230" ulx="832" uly="1192">und deinen fluch fühlen. ,</line>
        <line lrx="1476" lry="1266" ulx="870" uly="1227">66. Verfolge ſie mit grim, und verz</line>
        <line lrx="1456" lry="1302" ulx="832" uly="1264">tilge ſie unter dem himmel des HErrn.</line>
        <line lrx="1355" lry="1367" ulx="904" uly="1306">Das 4. Capitel.</line>
        <line lrx="1473" lry="1406" ulx="833" uly="1368">Der betrübte zuſtand des jüdiſchen</line>
        <line lrx="1476" lry="1441" ulx="869" uly="1407">volcks wird noch weiter vorgeſtellet 5</line>
        <line lrx="1475" lry="1478" ulx="869" uly="1443">deſſelben urſache gezeiget: den Edo⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1514" ulx="869" uly="1478">mitern der untergang gedrohet, und</line>
        <line lrx="1360" lry="1551" ulx="869" uly="1516">Iſrael eine erlöſung verheiſſen.</line>
        <line lrx="1473" lry="1591" ulx="931" uly="1551">Je iſt * das gold ſo gar verdun⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1622" ulx="949" uly="1585">ckelt, und das feine gold ſo häß⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1658" ulx="948" uly="1623">lich worden? und liegen die ſtei⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1697" ulx="829" uly="1659">ne des heiligthums vornen auf allen</line>
        <line lrx="1393" lry="1735" ulx="830" uly="1697">gaſſen zerſtreuet?  Jeſ. 1I/21.</line>
        <line lrx="1470" lry="1768" ulx="867" uly="1731">2. Die edlen kinder Zion, dem golde</line>
        <line lrx="1473" lry="1810" ulx="830" uly="1769">gleich geachtet, wie ſind ſie nun den er⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1845" ulx="830" uly="1805">denen töpfen vergleichet, die ein töpfer</line>
        <line lrx="1395" lry="1881" ulx="830" uly="1845">machet? .</line>
        <line lrx="1472" lry="1916" ulx="864" uly="1874">3. Die drachen reichen die brüſte ihren</line>
        <line lrx="1472" lry="1951" ulx="829" uly="1908">jungen, und ſäugen ſie; aber die toch⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1988" ulx="830" uly="1946">ter meines volcks muß unbarmhertzig</line>
        <line lrx="1374" lry="2024" ulx="829" uly="1984">ſeyn, wie ein ſtrauß in der wüſten.</line>
        <line lrx="1473" lry="2060" ulx="865" uly="2019">4. Dem ſäuglinge klebet ſeine zunge</line>
        <line lrx="1472" lry="2094" ulx="829" uly="2055">an ſeinem gaumen vor durſt: die juns</line>
        <line lrx="1472" lry="2133" ulx="828" uly="2089">gen kinder heiſchen brod, und iſt nies</line>
        <line lrx="1253" lry="2163" ulx="828" uly="2126">mand, der es ihnen breche.</line>
        <line lrx="1468" lry="2200" ulx="867" uly="2159">5. Die vorhin das niedlichſte aſſen,</line>
        <line lrx="1469" lry="2236" ulx="828" uly="2196">verſchmachten jetzt auf den gaſſen; die</line>
        <line lrx="1471" lry="2270" ulx="828" uly="2230">vorhin in ſeiden erzogen ſind, die müß</line>
        <line lrx="1413" lry="2309" ulx="828" uly="2270">ſen jetzt im koth liegen. .</line>
        <line lrx="1471" lry="2343" ulx="867" uly="2302">6. Die miſſethat der tochter meines</line>
        <line lrx="1470" lry="2376" ulx="829" uly="2338">volcks iſt gröſſer, denn die * ſünde So⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="2414" ulx="830" uly="2375">dom, die plötzlich umgekehret ward, und</line>
        <line lrx="1470" lry="2453" ulx="831" uly="2409">kam keine hand dazu. * 1Moſ. 18,/20.</line>
        <line lrx="1329" lry="2490" ulx="976" uly="2442">cap. 19,/4. u. f. .</line>
        <line lrx="1470" lry="2520" ulx="869" uly="2481">7. Ihre Nazaräi waren reiner denn</line>
        <line lrx="1470" lry="2555" ulx="832" uly="2516">der ſchnee, und klärer denn milch; ihre</line>
        <line lrx="1471" lry="2595" ulx="833" uly="2552">geſtalt war röthlicher denn corallen, ihr</line>
        <line lrx="1229" lry="2627" ulx="832" uly="2590">anſehen war wie ſapphir.</line>
        <line lrx="1471" lry="2660" ulx="870" uly="2622">8. Nun aber iſt ihre geſtalt ſo dunckel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="2735" type="textblock" ulx="208" uly="2660">
        <line lrx="1472" lry="2705" ulx="208" uly="2660">56. Sie haben auch mein haupt mit vor ſchwärtze, daß man ſie auf den gaſſen</line>
        <line lrx="1473" lry="2735" ulx="978" uly="2695"> u 3 nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="447" lry="2747" type="textblock" ulx="438" uly="2740">
        <line lrx="447" lry="2747" ulx="438" uly="2740">„.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="700" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0700">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0700.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1242" lry="277" type="textblock" ulx="279" uly="215">
        <line lrx="1242" lry="277" ulx="279" uly="215">678 Cap. 4. 5. Die Klag⸗Lieder Jeremiaͤ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="1390" type="textblock" ulx="266" uly="300">
        <line lrx="938" lry="341" ulx="289" uly="300">nicht kennet; ihre haut hängt an den bei⸗</line>
        <line lrx="861" lry="374" ulx="289" uly="336">nen, und ſind ſo dürre als ein ſcheir.</line>
        <line lrx="941" lry="410" ulx="331" uly="373">9. Den erwürgeten durchs ſchwerdt</line>
        <line lrx="941" lry="449" ulx="290" uly="410">geſchah baß/ weder denen, ſo da hun⸗</line>
        <line lrx="941" lry="487" ulx="291" uly="445">gers ſturben; die verſchmachteten und</line>
        <line lrx="943" lry="519" ulx="292" uly="482">erſtochen wurden vom mangel der früch⸗</line>
        <line lrx="950" lry="554" ulx="291" uly="520">te des ackers.</line>
        <line lrx="944" lry="592" ulx="333" uly="554">10. Es haben die * barmhertzigſten</line>
        <line lrx="942" lry="627" ulx="293" uly="591">weiber ihre kinder ſelbſt müſſen kochen,</line>
        <line lrx="944" lry="664" ulx="294" uly="629">daß ſie zu eſſen hätten in dem jammer</line>
        <line lrx="943" lry="700" ulx="277" uly="663">der tochter meines volcks. * c. 2/20.</line>
        <line lrx="821" lry="743" ulx="445" uly="698">§5Moſ. 28,53. . .</line>
        <line lrx="946" lry="777" ulx="299" uly="736">11. er HErr hat ſeinen grim voll⸗</line>
        <line lrx="946" lry="813" ulx="455" uly="773">bracht, er hat ſeinen grimmi⸗</line>
        <line lrx="945" lry="848" ulx="297" uly="806">gen zorn ausgeſchüttet; er hat zu Zion</line>
        <line lrx="947" lry="881" ulx="296" uly="844">ein * feuer angeſtecket, das auch ihre</line>
        <line lrx="946" lry="920" ulx="296" uly="882">grund⸗veſte verzehret hat. * Jer. 17/27.</line>
        <line lrx="948" lry="953" ulx="340" uly="917">12. Es hattens die könige auf erden</line>
        <line lrx="950" lry="992" ulx="297" uly="954">nicht geglaubet, noch alle leute in der</line>
        <line lrx="948" lry="1026" ulx="297" uly="990">welt, daß der widerwärtige und feind</line>
        <line lrx="874" lry="1064" ulx="297" uly="1027">folte zum thor Jeruſalem einziehen.</line>
        <line lrx="949" lry="1102" ulx="341" uly="1063">13. Es iſt aber geſchehen um der ſün⸗</line>
        <line lrx="950" lry="1135" ulx="298" uly="1100">de willen ihrer propheten, und um der</line>
        <line lrx="950" lry="1172" ulx="299" uly="1137">miſſethat willen ihrer prieſter, die drin⸗</line>
        <line lrx="820" lry="1209" ulx="297" uly="1173">nen der gerechten blut vergoſſen.</line>
        <line lrx="952" lry="1245" ulx="339" uly="1210">14. Sie giengen hin und her auf</line>
        <line lrx="947" lry="1281" ulx="266" uly="1245">den gaſſen, wie die blinden, und waren</line>
        <line lrx="948" lry="1316" ulx="299" uly="1281">mit blut beſudelt, und konten auch je⸗</line>
        <line lrx="798" lry="1357" ulx="298" uly="1319">ner kleider nicht anrühren.</line>
        <line lrx="947" lry="1390" ulx="338" uly="1355">15. Sondern riefen ſie an: Wei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="970" lry="1426" type="textblock" ulx="298" uly="1391">
        <line lrx="970" lry="1426" ulx="298" uly="1391">chet, ihr unreinen, weichet, weichet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="2724" type="textblock" ulx="297" uly="1427">
        <line lrx="949" lry="1468" ulx="297" uly="1427">rühret nichts an. Denn ſie ſcheueten ſich</line>
        <line lrx="949" lry="1505" ulx="298" uly="1465">vor ihnen, und flohen ſie; daß man</line>
        <line lrx="949" lry="1537" ulx="297" uly="1500">auch unter den heyden ſagte: Sie werden</line>
        <line lrx="701" lry="1573" ulx="298" uly="1538">nicht lange da bleiben.</line>
        <line lrx="949" lry="1611" ulx="339" uly="1572">16. Darum hat ſie des HERRN</line>
        <line lrx="949" lry="1645" ulx="297" uly="1609">zorn zerſtreuet, und wil ſie nicht mehr</line>
        <line lrx="949" lry="1687" ulx="297" uly="1645">anſehen, weil ſie die prieſter nicht ehre⸗</line>
        <line lrx="949" lry="1724" ulx="298" uly="1681">ten, und mit den älteſten keine barm⸗</line>
        <line lrx="585" lry="1757" ulx="298" uly="1719">hertzigkeit übeten.</line>
        <line lrx="952" lry="1795" ulx="340" uly="1754">17. Noch gaffeten unſere augen auf</line>
        <line lrx="948" lry="1827" ulx="299" uly="1790">die nichtige hülffe, bis ſie gleich müde</line>
        <line lrx="945" lry="1861" ulx="299" uly="1826">wurden; da wir warteten auf ein volck,</line>
        <line lrx="816" lry="1897" ulx="299" uly="1863">das uns doch nicht helffen konte.</line>
        <line lrx="948" lry="1935" ulx="339" uly="1899">18. Man jagte uns, daß wir auf un⸗</line>
        <line lrx="928" lry="1972" ulx="299" uly="1937">ſern gaſſen nicht gehen durften. D</line>
        <line lrx="949" lry="2009" ulx="300" uly="1973">kam auch unſer ende, unſere tage ſind</line>
        <line lrx="752" lry="2042" ulx="299" uly="2009">aus, unſer ende iſt kommen.</line>
        <line lrx="949" lry="2080" ulx="342" uly="2044">19. Unſere vorfolger waren ſchneller,</line>
        <line lrx="954" lry="2115" ulx="298" uly="2081">Denn die adler unter dem himmel; auf</line>
        <line lrx="949" lry="2153" ulx="300" uly="2117">den bergen haben ſie uns verfolget, und</line>
        <line lrx="804" lry="2188" ulx="301" uly="2153">in der wüſten auf uns gelauret.</line>
        <line lrx="950" lry="2228" ulx="304" uly="2189">20. Der geſalbte * des HErrn, der</line>
        <line lrx="948" lry="2261" ulx="301" uly="2226">Uunſer troſt war, iſt gefangen worden,</line>
        <line lrx="951" lry="2297" ulx="301" uly="2259">da ſie uns verſtöreten, deß wir uns trö⸗</line>
        <line lrx="951" lry="2331" ulx="302" uly="2295">ſteten, wir wolten unter ſeinem ſchatten</line>
        <line lrx="946" lry="2367" ulx="305" uly="2334">leben unter den heyden. .</line>
        <line lrx="896" lry="2412" ulx="452" uly="2365">* Jexem. 52,/8. 11.</line>
        <line lrx="947" lry="2440" ulx="467" uly="2401">freue dich, und ſey frölich,</line>
        <line lrx="949" lry="2472" ulx="450" uly="2438">* du tochter Edom, die du woh⸗</line>
        <line lrx="949" lry="2509" ulx="304" uly="2472">neſt im lande Uz: denn der † kelch wird</line>
        <line lrx="949" lry="2544" ulx="305" uly="2509">auch über dich kommen; du muſt auch</line>
        <line lrx="790" lry="2580" ulx="305" uly="2545">truncken und geblöſſet werden.</line>
        <line lrx="875" lry="2617" ulx="454" uly="2581">* Pſ. 137/7. † Jer. 49/12.</line>
        <line lrx="952" lry="2648" ulx="345" uly="2614">22. Aber * deine miſſethat hat ein</line>
        <line lrx="952" lry="2692" ulx="306" uly="2651">ende, du tochter Zion, er wird dich</line>
        <line lrx="955" lry="2724" ulx="306" uly="2685">nicht mehr laſſen wegführen; aber dei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="448" lry="2470" type="textblock" ulx="305" uly="2404">
        <line lrx="448" lry="2470" ulx="305" uly="2404">21. Ja</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="407" type="textblock" ulx="966" uly="291">
        <line lrx="1605" lry="342" ulx="966" uly="291">ne miſſethat, du tochter Edom, wird er</line>
        <line lrx="1608" lry="371" ulx="966" uly="335">heimſuchen, und deine ſünden aufde⸗</line>
        <line lrx="1371" lry="407" ulx="967" uly="372">cken. * Jeſ. 40,/2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="475" type="textblock" ulx="1077" uly="412">
        <line lrx="1512" lry="475" ulx="1077" uly="412">Das 5. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="2081" type="textblock" ulx="968" uly="479">
        <line lrx="1603" lry="515" ulx="968" uly="479">Jeremiä demüthiges gebet in der perſon</line>
        <line lrx="1603" lry="552" ulx="1006" uly="516">der gefangenen Iſrgeliten, darinnen</line>
        <line lrx="1601" lry="586" ulx="1007" uly="552">er GOTT ihre noth vorſtellet, und</line>
        <line lrx="1499" lry="626" ulx="1006" uly="589">um gnade und errettung bittet.</line>
        <line lrx="1603" lry="664" ulx="1055" uly="624">Edencke, HERR., wie es uns ge⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="696" ulx="1072" uly="661">het, ſchaue, und ſiehe an unſere</line>
        <line lrx="1206" lry="731" ulx="1072" uly="697">ſchmach.</line>
        <line lrx="1602" lry="768" ulx="1007" uly="733">2. Unſer erbe iſt den fremden zu theil</line>
        <line lrx="1603" lry="811" ulx="970" uly="770">worden, und unſere häuſer den aus⸗</line>
        <line lrx="1107" lry="838" ulx="972" uly="808">ländern.</line>
        <line lrx="1603" lry="884" ulx="1010" uly="840">3. Wir ſind waiſen, und haben kei⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="918" ulx="973" uly="879">uen vater, unſere mütter ſind wie wit⸗</line>
        <line lrx="1050" lry="947" ulx="973" uly="923">wen.</line>
        <line lrx="1599" lry="988" ulx="1009" uly="951">4. Unſer eigen waſſer müſſen wir um</line>
        <line lrx="1601" lry="1026" ulx="973" uly="987">geld trincken, unſer holtz muß man be⸗</line>
        <line lrx="1292" lry="1061" ulx="973" uly="1026">zahlt bringen laſſen.</line>
        <line lrx="1599" lry="1096" ulx="1013" uly="1057">§. Man treibet uns über halß, und</line>
        <line lrx="1600" lry="1131" ulx="973" uly="1096">wenn wir ſchon müde ſind, läſſet man</line>
        <line lrx="1396" lry="1173" ulx="975" uly="1135">uns doch keine ruhe. .</line>
        <line lrx="1600" lry="1205" ulx="1012" uly="1169">6. Wir haben uns müſſen Egypten</line>
        <line lrx="1599" lry="1242" ulx="974" uly="1201">und Aſſur ergeben, auf daß wir doch</line>
        <line lrx="1536" lry="1282" ulx="975" uly="1242">brod ſatt zu eſſen haben, HD</line>
        <line lrx="1600" lry="1317" ulx="1010" uly="1276">7. Unſere * väter haben geſündiget,</line>
        <line lrx="1601" lry="1349" ulx="975" uly="1314">und ſind nicht mehr vorhanden, und wir</line>
        <line lrx="1484" lry="1388" ulx="976" uly="1351">müſſen ihrer miſſethat entgelten.</line>
        <line lrx="1599" lry="1422" ulx="1118" uly="1387">* 2 Moſ. 20/5. Jerem. 31, 29.</line>
        <line lrx="1605" lry="1469" ulx="1187" uly="1420">Heſek. 18,2. .</line>
        <line lrx="1598" lry="1500" ulx="1013" uly="1456">3. Knechte herrſchen über uns, und</line>
        <line lrx="1602" lry="1532" ulx="974" uly="1494">iſt niemand, der uns von ihrer hand er⸗</line>
        <line lrx="1056" lry="1566" ulx="974" uly="1538">vette.</line>
        <line lrx="1599" lry="1604" ulx="1011" uly="1564">9. Wir müſſen unſer brod mit fahr</line>
        <line lrx="1600" lry="1641" ulx="975" uly="1602">unſers leben holen, vor dem ſchwerdt</line>
        <line lrx="1587" lry="1683" ulx="974" uly="1643">in der wüſten.</line>
        <line lrx="1598" lry="1714" ulx="1014" uly="1674">10. Unſere haut iſt verbrant wie in ei⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="1752" ulx="975" uly="1713">nem ofen, vor dem greulichen hunger.</line>
        <line lrx="1599" lry="1789" ulx="1012" uly="1749">II. Sie haben die weiber zu Zion ge⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="1823" ulx="974" uly="1783">ſchwächet, und die jungfrauen in den</line>
        <line lrx="1595" lry="1861" ulx="974" uly="1826">ſtädten Juda. .</line>
        <line lrx="1601" lry="1894" ulx="1011" uly="1854">12. Die fürſten ſind von ihnen gehen⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="1935" ulx="975" uly="1893">cket, und * die perſon der alten hat man</line>
        <line lrx="1564" lry="1972" ulx="974" uly="1932">nicht geehret. * 5§Moſ. 28,50.</line>
        <line lrx="1599" lry="2007" ulx="1014" uly="1964">13. Die jünglinge haben mühlſteine</line>
        <line lrx="1599" lry="2043" ulx="978" uly="2002">müſſen tragen, und die knaben über dem</line>
        <line lrx="1360" lry="2081" ulx="976" uly="2042">holtz⸗tragen ſtraucheln.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="2259" type="textblock" ulx="976" uly="2108">
        <line lrx="1601" lry="2149" ulx="978" uly="2108">ter dem thor, und die zünglinge treiben</line>
        <line lrx="1531" lry="2188" ulx="977" uly="2152">kein ſaitenſpiel mehr. .</line>
        <line lrx="1602" lry="2224" ulx="1015" uly="2184">15. Unſers hertzens freude hat ein en⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="2259" ulx="976" uly="2216">de, unſer veigen iſt in wehklagen verkeh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="986" lry="2288" type="textblock" ulx="977" uly="2268">
        <line lrx="986" lry="2288" ulx="977" uly="2268">–—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="2615" type="textblock" ulx="976" uly="2326">
        <line lrx="1603" lry="2367" ulx="976" uly="2326">gefallen, o weh, daß wir ſo geſündi⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="2402" ulx="976" uly="2367">get haben! * Jer. 13/18.</line>
        <line lrx="1604" lry="2442" ulx="1011" uly="2396">17. Darum iſt auch unſer hertz be⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="2476" ulx="977" uly="2434">trübt, und unſere augen ſind ünſter</line>
        <line lrx="1116" lry="2506" ulx="976" uly="2476">worden,</line>
        <line lrx="1610" lry="2551" ulx="1015" uly="2501">18. Uim des berges Zion willen, daß</line>
        <line lrx="1605" lry="2584" ulx="976" uly="2542">er ſo wüſte liegt, daß die füchſe drüber</line>
        <line lrx="1094" lry="2615" ulx="976" uly="2582">lauffen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="2692" type="textblock" ulx="1117" uly="2648">
        <line lrx="1606" lry="2692" ulx="1117" uly="2648">bleibeſt, und dein thron für</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="2727" type="textblock" ulx="962" uly="2610">
        <line lrx="1605" lry="2673" ulx="980" uly="2610">19. Aber du, HErr, der du ewiglich</line>
        <line lrx="1123" lry="2727" ulx="962" uly="2640">lu für:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="2760" type="textblock" ulx="1423" uly="2725">
        <line lrx="1607" lry="2760" ulx="1423" uly="2725">20. Warum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1629" lry="2115" type="textblock" ulx="1015" uly="2070">
        <line lrx="1629" lry="2115" ulx="1015" uly="2070">14. Es ſitzen die alten nicht mehr un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="2331" type="textblock" ulx="1015" uly="2281">
        <line lrx="1622" lry="2331" ulx="1015" uly="2281">16. * Die krone unſers haupts iſt ab⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="390" type="textblock" ulx="1690" uly="283">
        <line lrx="1772" lry="316" ulx="1708" uly="283">10. Ver</line>
        <line lrx="1737" lry="390" ulx="1690" uly="358">laſen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="725" type="textblock" ulx="1693" uly="685">
        <line lrx="1772" lry="725" ulx="1693" uly="685">Benmntung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="758" type="textblock" ulx="1672" uly="725">
        <line lrx="1772" lry="758" ulx="1672" uly="725">ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="981" type="textblock" ulx="1696" uly="765">
        <line lrx="1772" lry="794" ulx="1698" uly="765">glten: net</line>
        <line lrx="1772" lry="835" ulx="1698" uly="797">iren geſe</line>
        <line lrx="1772" lry="866" ulx="1697" uly="836">tader, wi</line>
        <line lrx="1770" lry="910" ulx="1696" uly="870">derErr</line>
        <line lrx="1772" lry="947" ulx="1697" uly="907">ſchen lie</line>
        <line lrx="1772" lry="981" ulx="1698" uly="944">des edang</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1157" type="textblock" ulx="1683" uly="1011">
        <line lrx="1772" lry="1038" ulx="1759" uly="1011">d</line>
        <line lrx="1770" lry="1079" ulx="1726" uly="1051">nge</line>
        <line lrx="1769" lry="1157" ulx="1683" uly="1055">J war</line>
        <line lrx="1772" lry="1151" ulx="1735" uly="1119">waſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1451" type="textblock" ulx="1679" uly="1155">
        <line lrx="1772" lry="1192" ulx="1697" uly="1155">im</line>
        <line lrx="1770" lry="1223" ulx="1682" uly="1189">wir geſchte.</line>
        <line lrx="1772" lry="1297" ulx="1683" uly="1263">war llen in</line>
        <line lrx="1772" lry="1333" ulx="1681" uly="1293">Pujnchin, de</line>
        <line lrx="1772" lry="1372" ulx="1679" uly="1337">weggeſihhret</line>
        <line lrx="1772" lry="1410" ulx="1695" uly="1374">3. Da geſ</line>
        <line lrx="1772" lry="1451" ulx="1679" uly="1379">ſtiel, ſchl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1482" type="textblock" ulx="1650" uly="1442">
        <line lrx="1772" lry="1482" ulx="1650" uly="1442">unde der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1739" type="textblock" ulx="1677" uly="1478">
        <line lrx="1772" lry="1518" ulx="1678" uly="1478">ſaſeleſ tom</line>
        <line lrx="1706" lry="1546" ulx="1677" uly="1515">ihn.</line>
        <line lrx="1768" lry="1590" ulx="1679" uly="1557">1 ſſund ich</line>
        <line lrx="1772" lry="1632" ulx="1727" uly="1601">unge</line>
        <line lrx="1759" lry="1670" ulx="1680" uly="1623">ſcht her,</line>
        <line lrx="1769" lry="1704" ulx="1679" uly="1663">Uul ſeuers,</line>
        <line lrx="1772" lry="1739" ulx="1683" uly="1698">rette:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="1846" type="textblock" ulx="1680" uly="1777">
        <line lrx="1770" lry="1813" ulx="1694" uly="1777">ſ. hed</line>
        <line lrx="1755" lry="1846" ulx="1680" uly="1802">bier iiire</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1889" type="textblock" ulx="1653" uly="1841">
        <line lrx="1772" lry="1889" ulx="1653" uly="1841">ult pieei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2216" type="textblock" ulx="1679" uly="1884">
        <line lrx="1771" lry="1923" ulx="1699" uly="1884">6. Unde</line>
        <line lrx="1748" lry="1954" ulx="1682" uly="1913">ſibte ilc</line>
        <line lrx="1772" lry="1999" ulx="1683" uly="1960"> Udͤir⸗</line>
        <line lrx="1770" lry="2034" ulx="1681" uly="1987">ife fſſe e</line>
        <line lrx="1772" lry="2078" ulx="1681" uly="2023">d glinete</line>
        <line lrx="1772" lry="2109" ulx="1682" uly="2066">18 Moh</line>
        <line lrx="1772" lry="2153" ulx="1681" uly="2098">ſtn füigeln</line>
        <line lrx="1772" lry="2182" ulx="1680" uly="2132">ſelaten al</line>
        <line lrx="1754" lry="2216" ulx="1679" uly="2170">tfie.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="701" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0701">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0701.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="99" lry="377" type="textblock" ulx="0" uly="285">
        <line lrx="99" lry="300" ulx="0" uly="285">—</line>
        <line lrx="99" lry="377" ulx="0" uly="347">ie ſunden a</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="434" type="textblock" ulx="45" uly="422">
        <line lrx="56" lry="434" ulx="45" uly="422">1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="484" type="textblock" ulx="0" uly="421">
        <line lrx="76" lry="484" ulx="0" uly="421">apite.</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="519" type="textblock" ulx="1" uly="489">
        <line lrx="122" lry="519" ulx="1" uly="489">het in NmH.</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="567" type="textblock" ulx="0" uly="527">
        <line lrx="55" lry="567" ulx="0" uly="527">geliten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="707" type="textblock" ulx="0" uly="664">
        <line lrx="96" lry="707" ulx="0" uly="664">dſche nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="779" type="textblock" ulx="0" uly="748">
        <line lrx="91" lry="779" ulx="0" uly="748"> ſerdenut</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1006" type="textblock" ulx="0" uly="852">
        <line lrx="97" lry="890" ulx="0" uly="852">, nd tt</line>
        <line lrx="96" lry="927" ulx="0" uly="894">Utter ſuden</line>
        <line lrx="96" lry="1006" ulx="0" uly="967">r niſin</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1044" type="textblock" ulx="0" uly="1006">
        <line lrx="97" lry="1044" ulx="0" uly="1006">lg us u)</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1366" type="textblock" ulx="0" uly="1114">
        <line lrx="96" lry="1150" ulx="0" uly="1114">ſnd, Ku</line>
        <line lrx="96" lry="1259" ulx="0" uly="1224">uf daß w N</line>
        <line lrx="98" lry="1330" ulx="1" uly="1290">let geſinhine</line>
        <line lrx="101" lry="1366" ulx="0" uly="1330">enden ud ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1556" type="textblock" ulx="0" uly="1455">
        <line lrx="96" lry="1493" ulx="0" uly="1455">, 1,1</line>
        <line lrx="96" lry="1525" ulx="0" uly="1484"> int id ,</line>
        <line lrx="96" lry="1556" ulx="0" uly="1517">dniheer ia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="268" type="textblock" ulx="616" uly="176">
        <line lrx="1494" lry="268" ulx="616" uly="176">Der Prophet Heſekiel. Cap. 1. 679</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="327" type="textblock" ulx="210" uly="283">
        <line lrx="1492" lry="327" ulx="210" uly="283">20. Warum * wilt du unſer ſo gar daß wir wieder heimkommen, verneue</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="399" type="textblock" ulx="172" uly="328">
        <line lrx="815" lry="373" ulx="172" uly="328">vergeſſen, und uns die länge ſo gar ver⸗</line>
        <line lrx="591" lry="399" ulx="173" uly="365">laſſen? * Pſ. 13/2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="394" type="textblock" ulx="842" uly="324">
        <line lrx="1258" lry="363" ulx="842" uly="324">unſere tage wie vor alters.</line>
        <line lrx="1485" lry="394" ulx="877" uly="355">22. Denn du haſt uns verworffen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="438" type="textblock" ulx="210" uly="393">
        <line lrx="1338" lry="438" ulx="210" uly="393">21. Bringe uns, HErr, wieder zu dir, biſt allzuſehr über uns erzürnet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="478" type="textblock" ulx="553" uly="444">
        <line lrx="821" lry="478" ulx="553" uly="444">Ende der Klag⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="474" type="textblock" ulx="831" uly="438">
        <line lrx="1098" lry="474" ulx="831" uly="438">Lieder Jeremiä.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="600" type="textblock" ulx="498" uly="500">
        <line lrx="1247" lry="600" ulx="498" uly="500">Der Propher Heſekiel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="710" lry="676" type="textblock" ulx="279" uly="608">
        <line lrx="710" lry="676" ulx="279" uly="608">Das 1. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="980" type="textblock" ulx="175" uly="683">
        <line lrx="809" lry="729" ulx="175" uly="683">Benennung der zeit und ort, wann und</line>
        <line lrx="810" lry="764" ulx="209" uly="722">wo die weiſſagungen Heſekiels ſich be⸗</line>
        <line lrx="813" lry="799" ulx="207" uly="760">geben: nebſt beſchreibung des wunder⸗</line>
        <line lrx="818" lry="838" ulx="228" uly="799">aren geſichts der vier thiere, und vier.</line>
        <line lrx="815" lry="869" ulx="209" uly="833">rader, wie auch des thrones, worauf</line>
        <line lrx="814" lry="912" ulx="209" uly="864">der HErr in eines menſchen geſtalt ſich</line>
        <line lrx="813" lry="944" ulx="210" uly="905">ſehen lieſſe, wodurch die ausbreitung</line>
        <line lrx="740" lry="980" ulx="210" uly="945">des evangelii vorgebildet worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="1729" type="textblock" ulx="173" uly="994">
        <line lrx="814" lry="1065" ulx="174" uly="994">N dreyßigſten jahr, am fünften</line>
        <line lrx="814" lry="1078" ulx="238" uly="1036"> tage des vierten monden, daſich</line>
        <line lrx="814" lry="1150" ulx="235" uly="1056">8 wär unter den gefangenen am</line>
        <line lrx="814" lry="1150" ulx="294" uly="1108">waſſer * Chebar, thät ſich der</line>
        <line lrx="816" lry="1186" ulx="295" uly="1148">himmel auf, und Gtt zeigete</line>
        <line lrx="758" lry="1224" ulx="174" uly="1188">mir geſichte. * cap. 10,15. 20. 22.</line>
        <line lrx="815" lry="1256" ulx="212" uly="1218">2. Derſelbe funfte tag des monden</line>
        <line lrx="816" lry="1293" ulx="173" uly="1254">war eben im fünften jahr, nachdem *</line>
        <line lrx="816" lry="1332" ulx="174" uly="1292">Jojachin, der könig Juda, war gefangen</line>
        <line lrx="705" lry="1374" ulx="173" uly="1329">weggeführet. * 2 Kön. 25/5.</line>
        <line lrx="815" lry="1404" ulx="213" uly="1361">3. Da geſchah des HErrn wort zu He⸗</line>
        <line lrx="827" lry="1441" ulx="173" uly="1399">ſekiel, dem ſohn Buſi, des prieſters im!</line>
        <line lrx="828" lry="1476" ulx="173" uly="1436">lande der Chaldäer, am waſſer Chebar,</line>
        <line lrx="816" lry="1548" ulx="174" uly="1475">zeſelbſt kam die hand des HErrn über</line>
        <line lrx="237" lry="1549" ulx="173" uly="1523">ihn.</line>
        <line lrx="816" lry="1605" ulx="174" uly="1544">4. Und ich ſahe, und ſiehe, es kam ein</line>
        <line lrx="818" lry="1622" ulx="284" uly="1582">ungeſtümmer wind von mitter⸗</line>
        <line lrx="816" lry="1656" ulx="177" uly="1616">nacht her, mit einer groſſen wolcken</line>
        <line lrx="815" lry="1691" ulx="175" uly="1657">voll feuers, das allenthalben umher</line>
        <line lrx="817" lry="1729" ulx="177" uly="1690">gläntzete; und mitten in demſelbigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="834" lry="2558" type="textblock" ulx="177" uly="1730">
        <line lrx="613" lry="1765" ulx="177" uly="1730">feuer war es wie licht belle.</line>
        <line lrx="828" lry="1808" ulx="202" uly="1762">5. Und * drinnen war es geſtalt wie</line>
        <line lrx="829" lry="1844" ulx="179" uly="1800">vier thiere; und unter ihnen eines ge⸗</line>
        <line lrx="829" lry="1874" ulx="181" uly="1835">ſtalt, wie ein menſch. x* c. 10/9. u. f.</line>
        <line lrx="831" lry="1923" ulx="219" uly="1873">6. Und ein * jegliches hatte vier ange⸗</line>
        <line lrx="817" lry="1946" ulx="180" uly="1911">ſichte und vier flügel. * cap. 10/14.</line>
        <line lrx="831" lry="1989" ulx="184" uly="1924">7. Und ihre beine ſtunden gerade Laber</line>
        <line lrx="818" lry="2019" ulx="180" uly="1980">ihre füſſe waren gleichwie runde füſſe,</line>
        <line lrx="834" lry="2066" ulx="181" uly="2018">und gläntzeten wie ein hell glatt ertz;</line>
        <line lrx="824" lry="2090" ulx="221" uly="2053">8. Und hatten menſchen⸗hände unter</line>
        <line lrx="823" lry="2130" ulx="182" uly="2087">ihren flügeln, an ihren vier orten: denn</line>
        <line lrx="823" lry="2170" ulx="183" uly="2123">ſie hatten alle vier ihre angeſichte und</line>
        <line lrx="770" lry="2200" ulx="183" uly="2164">ihre ftügel.</line>
        <line lrx="825" lry="2235" ulx="223" uly="2198">9. Und derſelbigen flügel war je einer</line>
        <line lrx="826" lry="2267" ulx="186" uly="2233">an dem andern. Und wenn ſie giengen,</line>
        <line lrx="829" lry="2309" ulx="187" uly="2267">durften ſis ſich nicht rum lencken; ſon⸗</line>
        <line lrx="829" lry="2345" ulx="188" uly="2303">dern wo ſie hingiengen, giengen ſie</line>
        <line lrx="779" lry="2380" ulx="187" uly="2342">ſtracks vor ſich.</line>
        <line lrx="829" lry="2415" ulx="230" uly="2375">10. Ihre angeſichte zur rechten ſeiten</line>
        <line lrx="829" lry="2457" ulx="189" uly="2410">der viere, waren gleich * einem menſchen</line>
        <line lrx="832" lry="2493" ulx="190" uly="2448">und löwen; aber zur lincken ſeite der</line>
        <line lrx="832" lry="2524" ulx="191" uly="2482">viere, waren ihre angeſichte gleich ei⸗</line>
        <line lrx="831" lry="2558" ulx="194" uly="2521">nem ochſen und adler. * Offenb. 4/7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="2555" type="textblock" ulx="835" uly="601">
        <line lrx="1485" lry="639" ulx="876" uly="601">12. Wo ſie hingiengen, da giengen ſie</line>
        <line lrx="1483" lry="676" ulx="839" uly="640">ſtracks vor ſich; ſie giengen aber, wohien</line>
        <line lrx="1483" lry="711" ulx="837" uly="674">der wind ſtund, und durften ſich nicht</line>
        <line lrx="1332" lry="749" ulx="838" uly="713">rum lencken, wenn ſie giengen.</line>
        <line lrx="1481" lry="787" ulx="875" uly="748">13. Und die thiere waren anzuſehen,</line>
        <line lrx="1482" lry="824" ulx="835" uly="786">wie feurige kolen, die da brennen, und</line>
        <line lrx="1485" lry="859" ulx="835" uly="821">wie fackeln, die zwiſchen den thieren gien⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="894" ulx="839" uly="859">gen. Das feuer aber gab einen glantz von</line>
        <line lrx="1442" lry="932" ulx="840" uly="895">ſich, und aus dem feuer gieng ein blitz.</line>
        <line lrx="1484" lry="968" ulx="878" uly="928">14. Die thiere aber liefen hin und</line>
        <line lrx="1099" lry="1000" ulx="839" uly="970">her wie ein blitz.</line>
        <line lrx="1487" lry="1065" ulx="842" uly="1001">15. Als ich die thiere ſo ſahße, ſtehe, da</line>
        <line lrx="1487" lry="1076" ulx="977" uly="1039">ſtund ein rad auf der erden bey</line>
        <line lrx="1514" lry="1111" ulx="839" uly="1074">den vier thieren, und war anzuſehen wie</line>
        <line lrx="1004" lry="1146" ulx="836" uly="1115">vier räder.</line>
        <line lrx="1483" lry="1185" ulx="878" uly="1147">16. Und dieſelbigen * räder waren</line>
        <line lrx="1483" lry="1220" ulx="838" uly="1184">wie ein türckis, und waren alle vier ei⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="1255" ulx="839" uly="1221">nes wie das ander; und ſie waren anzu⸗</line>
        <line lrx="1388" lry="1295" ulx="837" uly="1258">ſehen, als wäre ein rad im andern.</line>
        <line lrx="1201" lry="1329" ulx="1022" uly="1299">* cap. 10,9.</line>
        <line lrx="1483" lry="1367" ulx="877" uly="1327">17. Wenn ſie gehen ſolten, konten ſie</line>
        <line lrx="1485" lry="1403" ulx="838" uly="1366">in alle ihre vier örter gehen, und durſten</line>
        <line lrx="1490" lry="1437" ulx="839" uly="1402">ſich nicht rum lencken, wenn ſie giengen.</line>
        <line lrx="1484" lry="1475" ulx="878" uly="1438">18. Ihre felgen und höhe waren</line>
        <line lrx="1487" lry="1514" ulx="839" uly="1474">ſchrecklich; und ihre felgen waren vol⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="1585" ulx="837" uly="1509">ler. augen um und um an allen vier raͤ⸗</line>
        <line lrx="919" lry="1582" ulx="857" uly="1557">ern.</line>
        <line lrx="1502" lry="1620" ulx="877" uly="1581">19. Und wenn die thiere giengen, ſo</line>
        <line lrx="1483" lry="1659" ulx="840" uly="1619">giengen die räder auch neben ihnen;</line>
        <line lrx="1484" lry="1692" ulx="840" uly="1656">und wenn die thiere ſich von der erden</line>
        <line lrx="1484" lry="1728" ulx="841" uly="1691">empor huben, ſo huben ſich die räder</line>
        <line lrx="1033" lry="1765" ulx="839" uly="1733">auch empor.</line>
        <line lrx="1487" lry="1800" ulx="876" uly="1763">20. Wo * der wind hingteng, da gien⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="1838" ulx="840" uly="1800">gen ſie auch hin; und die räder huben</line>
        <line lrx="1487" lry="1876" ulx="840" uly="1836">ſich neben ihnen emvor: denn es war ein</line>
        <line lrx="1485" lry="1911" ulx="840" uly="1874">lebendiger wind in den rädern. * v. 12.</line>
        <line lrx="1488" lry="1946" ulx="878" uly="1908">21. Wenn ſie giengen, ſo giengen die⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="1983" ulx="841" uly="1943">ſe auch, wenn ſie ſtunden, ſo ſtunden die⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="2019" ulx="841" uly="1980">ſe auch; und wenn ſie ſich empor huben</line>
        <line lrx="1491" lry="2052" ulx="843" uly="2015">von der erden, ſo huben ſich auch die rä⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="2087" ulx="844" uly="2054">der neben ihnen empor: denn es war</line>
        <line lrx="1389" lry="2124" ulx="845" uly="2089">ein lebendiger wind in den rädern.</line>
        <line lrx="1490" lry="2158" ulx="882" uly="2125">22. Oben aber über den thieren war</line>
        <line lrx="1512" lry="2197" ulx="848" uly="2159">es gleich geſtalt, wie der himmel, als ein</line>
        <line lrx="1492" lry="2233" ulx="848" uly="2195">cryſtall, ſchrecklich,⸗ gerad oben über ih⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="2271" ulx="848" uly="2234">nen ausgebreitet.</line>
        <line lrx="1494" lry="2306" ulx="886" uly="2264">23. Daß unter dem himmel ihre fli⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="2341" ulx="851" uly="2304">gel einer ſtracks gegen dem andern</line>
        <line lrx="1494" lry="2382" ulx="851" uly="2337">ſtund; und eines jeglichen leib bedeck⸗</line>
        <line lrx="1111" lry="2413" ulx="852" uly="2378">ten zween flügel.</line>
        <line lrx="1491" lry="2449" ulx="889" uly="2409">24. Und ich hörete die flügel rauſchen,</line>
        <line lrx="1497" lry="2486" ulx="854" uly="2445">wie groſſe waſſer, und wie ein gethöne</line>
        <line lrx="1494" lry="2517" ulx="855" uly="2482">des allmächtigen, wenn ſie giengen, und</line>
        <line lrx="1496" lry="2555" ulx="855" uly="2519">wie ein getümmet in einem heer. Wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="838" lry="2706" type="textblock" ulx="195" uly="2556">
        <line lrx="833" lry="2595" ulx="232" uly="2556">II. Und ihre angeſichte und fliügel</line>
        <line lrx="836" lry="2637" ulx="195" uly="2593">waven oben her zertheilet, daß je zween</line>
        <line lrx="838" lry="2697" ulx="197" uly="2629">flügel zuſammen ſchingen. und mit</line>
        <line lrx="732" lry="2706" ulx="197" uly="2664">zween Kügeln ihren leib bedeckten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="2733" type="textblock" ulx="856" uly="2553">
        <line lrx="1497" lry="2595" ulx="858" uly="2553">ſie aber ſtill ſtunden, ſo lieſſen ſie die ſi⸗</line>
        <line lrx="1366" lry="2631" ulx="856" uly="2594">gel nieder.</line>
        <line lrx="1509" lry="2670" ulx="896" uly="2625">25. Und wenn ſie ſtill ſtunden,</line>
        <line lrx="1502" lry="2700" ulx="861" uly="2662">und die flügel nieder lieſſen, ſo don⸗</line>
        <line lrx="1504" lry="2733" ulx="1007" uly="2699">N u 4 . nerte</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="702" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0702">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0702.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="959" lry="250" type="textblock" ulx="288" uly="189">
        <line lrx="959" lry="250" ulx="288" uly="189">680 Cap. 2. 3. Der P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1106" lry="248" type="textblock" ulx="965" uly="193">
        <line lrx="1106" lry="248" ulx="965" uly="193">rophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="670" type="textblock" ulx="282" uly="273">
        <line lrx="945" lry="305" ulx="298" uly="273">nerte es im himmel oben über ihnen.</line>
        <line lrx="949" lry="341" ulx="323" uly="307">26. Und über dem himmel, ſo oben</line>
        <line lrx="950" lry="379" ulx="303" uly="340">über ihnen war, war * es geſtalt, wie</line>
        <line lrx="953" lry="414" ulx="303" uly="378">ein ſapphir, gleichwie ein ſtuhl; und auf</line>
        <line lrx="949" lry="452" ulx="303" uly="414">demſelbigen ſtuhl ſaß einer, gleichwie</line>
        <line lrx="947" lry="489" ulx="284" uly="449">ein menſch geſtalt. * Offenb. 4,3. u. f.</line>
        <line lrx="950" lry="522" ulx="341" uly="487">27. Und ich ſahe, und es war wie licht</line>
        <line lrx="949" lry="560" ulx="301" uly="522">helle, und inwendig war es geſtalt wie</line>
        <line lrx="947" lry="597" ulx="302" uly="558">ein feuer um und um, von ſeinen len⸗</line>
        <line lrx="946" lry="633" ulx="287" uly="593">den über ſich, und unter ſich ſahe ichs</line>
        <line lrx="800" lry="670" ulx="282" uly="630">wie feuer gläntzen um und um.</line>
      </zone>
      <zone lrx="977" lry="704" type="textblock" ulx="341" uly="667">
        <line lrx="977" lry="704" ulx="341" uly="667">28. Gleichwie der *regenbogen ſiehet</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="920" type="textblock" ulx="294" uly="701">
        <line lrx="946" lry="740" ulx="300" uly="701">in den wolcken, wenn es geregnet hat/,</line>
        <line lrx="946" lry="776" ulx="300" uly="738">alſo gläntzete es um und um. Diß war</line>
        <line lrx="944" lry="816" ulx="294" uly="775">das anſehen der herrlichkeit des HErrn.</line>
        <line lrx="951" lry="848" ulx="297" uly="811">Und da ichs geſehen hatte, fiel ich auf</line>
        <line lrx="927" lry="883" ulx="294" uly="848">mein angeſicht, und hörete einen reden.</line>
        <line lrx="657" lry="920" ulx="447" uly="885">* Sir. 43/12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="2404" type="textblock" ulx="254" uly="923">
        <line lrx="831" lry="991" ulx="342" uly="923">Das ꝛ2. Capitel.</line>
        <line lrx="944" lry="1030" ulx="296" uly="990">Heekiel werd von GO zum prophe⸗</line>
        <line lrx="945" lry="1070" ulx="332" uly="1030">ten⸗amt berufen: an das verſtockte</line>
        <line lrx="943" lry="1103" ulx="332" uly="1064">Iſrael geſendet, mit befehl, daß er</line>
        <line lrx="943" lry="1137" ulx="331" uly="1101">daſſelbe getroſt ſtraffen, und den dar⸗</line>
        <line lrx="900" lry="1175" ulx="332" uly="1137">gereichten brief eſſen ſolle.</line>
        <line lrx="941" lry="1214" ulx="363" uly="1173">Nd er ſprach zu mir: Du menſchen⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1250" ulx="380" uly="1209">kind, * tritt auf deine füſſe, ſo wil</line>
        <line lrx="939" lry="1282" ulx="379" uly="1245">ich mit dir reden. * Dan. 10,/1II.</line>
        <line lrx="941" lry="1321" ulx="333" uly="1284">2. Und da er ſo mit mir redete, ward</line>
        <line lrx="942" lry="1357" ulx="293" uly="1314">ich wieder erquickt, und trat auf meine</line>
        <line lrx="942" lry="1392" ulx="293" uly="1352">füſſe, und hörete dem zu, der mit mir</line>
        <line lrx="755" lry="1431" ulx="293" uly="1384">redete.</line>
        <line lrx="940" lry="1468" ulx="298" uly="1428">„3. Und er ſprach zu mir: Du men⸗</line>
        <line lrx="938" lry="1503" ulx="290" uly="1461">ſchen⸗kind, ich ſende dich zu den kindern</line>
        <line lrx="938" lry="1537" ulx="261" uly="1499">Irſrgel, zu dem abtrünnigen volcke, ſo</line>
        <line lrx="939" lry="1574" ulx="290" uly="1536">von mir abtrünnig worden ſind. Sie</line>
        <line lrx="936" lry="1613" ulx="290" uly="1570">ſamt ihren vätern haben bis auf dieſen</line>
        <line lrx="924" lry="1648" ulx="289" uly="1606">heutigen tag wider mich gethan. „</line>
        <line lrx="940" lry="1687" ulx="328" uly="1646">4. Aber die kinder, zu welchen ich dich</line>
        <line lrx="936" lry="1719" ulx="289" uly="1677">fende, haben * harte köpfe und verſtock⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1757" ulx="278" uly="1716">te hertzen; zu denen ſolt du ſagen: So</line>
        <line lrx="932" lry="1797" ulx="286" uly="1750">koricht der HErr HERR. * Jeſ. 48/4.</line>
        <line lrx="621" lry="1832" ulx="417" uly="1791">Jerem. 5, 3.</line>
        <line lrx="933" lry="1867" ulx="329" uly="1826">5. Sie gehorchen oder laſſens; es iſt</line>
        <line lrx="935" lry="1905" ulx="287" uly="1862">wol ein ungehorſam hauß: dennoch ſol⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1973" ulx="284" uly="1891">et ſie wiſſen, daß ein prophet unter ih⸗</line>
        <line lrx="402" lry="1965" ulx="297" uly="1940">nen iſt.</line>
        <line lrx="933" lry="2026" ulx="281" uly="1971">S. Und du menſchen⸗ kind/ ſolt dich vor</line>
        <line lrx="931" lry="2049" ulx="393" uly="2009">ihnen nicht fürchten, noch vor ih⸗</line>
        <line lrx="626" lry="2086" ulx="283" uly="2045">ven worten fürchten.</line>
        <line lrx="931" lry="2121" ulx="281" uly="2078">derſpenſtige und ſtachlichte dornen bey</line>
        <line lrx="932" lry="2154" ulx="281" uly="2114">dir, und du wohneſt unter den ſeorpio⸗</line>
        <line lrx="930" lry="2195" ulx="283" uly="2154">nen; aber du ſolt dich nicht fürchten</line>
        <line lrx="929" lry="2229" ulx="282" uly="2189">Dor ihren worten, noch vor ihrem ange⸗</line>
        <line lrx="928" lry="2264" ulx="280" uly="2223">ſichte dich entſetzen, ob ſie wol ein unge⸗</line>
        <line lrx="823" lry="2296" ulx="280" uly="2260">horſam hauß ſind. „</line>
        <line lrx="927" lry="2331" ulx="318" uly="2295">7. Sondern du ſolt ihnen mein wort</line>
        <line lrx="925" lry="2372" ulx="254" uly="2328">ſfagen, ſie gehorchen oder laſſens: denn</line>
        <line lrx="718" lry="2404" ulx="280" uly="2367">es iſt ein ungehorſam volck.</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="2088" type="textblock" ulx="667" uly="2048">
        <line lrx="954" lry="2088" ulx="667" uly="2048">Es ſind wol wi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1656" lry="2269" type="textblock" ulx="954" uly="275">
        <line lrx="1611" lry="311" ulx="1015" uly="275">10. Den breitete ſie aus vor mir, und</line>
        <line lrx="1626" lry="348" ulx="976" uly="312">er war beſchrieben auswendig und in⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="383" ulx="974" uly="349">wendig, und ſtund drinnen geſchrieben:</line>
        <line lrx="1607" lry="423" ulx="975" uly="383">* Klage,/ ach und weh. * Spr. 23,/29.</line>
        <line lrx="1514" lry="488" ulx="1082" uly="424">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="1606" lry="529" ulx="975" uly="490">Heſekiel iſſet den dargereichten brief:</line>
        <line lrx="1656" lry="563" ulx="1011" uly="527">wird in ſeinem predigt⸗amt beſtäti⸗</line>
        <line lrx="1648" lry="602" ulx="1011" uly="564">get: darauf zu denen gefangenen I⸗⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="652" ulx="1011" uly="599">raeliten nach Babel geſendet, und</line>
        <line lrx="1637" lry="673" ulx="1010" uly="634">durch eine wunderbare weiſe dahin</line>
        <line lrx="1603" lry="708" ulx="1009" uly="671">geführet; woſelbſt ihn GOT unter⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="747" ulx="1010" uly="707">richtet, wie er dem gottloſen und ge⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="782" ulx="1010" uly="742">rechten predigen ſolle, damit er ſeine</line>
        <line lrx="1600" lry="818" ulx="1009" uly="780">ſeele errette,/ und verkündiget ihm nach⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="856" ulx="1010" uly="817">mals in einer beſondern erſcheinung,</line>
        <line lrx="1599" lry="889" ulx="1009" uly="852">was ihme begegnen, und wie er eine</line>
        <line lrx="1475" lry="927" ulx="1010" uly="889">zeitlang verſtummen werde.</line>
        <line lrx="1598" lry="961" ulx="1005" uly="925">*Nd er ſprach zu mir: Du menſchen⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="998" ulx="978" uly="961">4 kind, * iß, was vor dir iſt, nemlich</line>
        <line lrx="1596" lry="1037" ulx="993" uly="998">dieſen brief, und gehe hin, und pre⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1071" ulx="972" uly="1033">dige dem hauſe Iſrael. * Offenb. 10,9.</line>
        <line lrx="1596" lry="1108" ulx="1009" uly="1071">2. Da thät ich meinen mund auf, und</line>
        <line lrx="1422" lry="1142" ulx="973" uly="1107">er gab mir den brief zu eſſen,</line>
        <line lrx="1597" lry="1178" ulx="1009" uly="1143">3. Und ſprach zu mir: Du menſchen⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1216" ulx="972" uly="1177">kind, du muſt dieſen brief, den ich dir ge⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1250" ulx="970" uly="1215">be, in deinen leib eſſen, und deinen bauch</line>
        <line lrx="1596" lry="1287" ulx="971" uly="1251">damit füllen. Da aß ich ihn, und er</line>
        <line lrx="1595" lry="1326" ulx="969" uly="1289">war in meinem munde ſo ſüß als honig.</line>
        <line lrx="1596" lry="1378" ulx="970" uly="1325">4. 1 nd er ſprach zu mir: Du menſchen⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1397" ulx="1077" uly="1361">kind, gehe hin zum hauſe Iſrael,</line>
        <line lrx="1581" lry="1433" ulx="969" uly="1398">und predige ihnen mein wort. .</line>
        <line lrx="1591" lry="1469" ulx="1006" uly="1434">§. Denn ich ſende dich ja nicht zum</line>
        <line lrx="1594" lry="1504" ulx="966" uly="1470">volck, das eine fremde rede und unbe⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1545" ulx="967" uly="1506">kante ſprache habe, ſondern zum hauſe</line>
        <line lrx="1569" lry="1585" ulx="966" uly="1544">Ilrael; .</line>
        <line lrx="1592" lry="1616" ulx="986" uly="1578">6. Ja freylich nicht zu groſſen völ⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1658" ulx="965" uly="1615">ckern, die fremde rede und unbekante</line>
        <line lrx="1588" lry="1693" ulx="962" uly="1651">ſprache haben, welche worte du nicht</line>
        <line lrx="1587" lry="1730" ulx="962" uly="1686">vernehmen könteſt. Und wenn ich dich</line>
        <line lrx="1588" lry="1766" ulx="961" uly="1723">gleich zu denſelbigen ſendete, würden ſie</line>
        <line lrx="1546" lry="1803" ulx="962" uly="1760">dich doch gerne hören.</line>
        <line lrx="1586" lry="1838" ulx="998" uly="1794">7. Aber das hauß Iſrael wil dich nicht</line>
        <line lrx="1587" lry="1867" ulx="962" uly="1831">hören, denn ſie wollen mich ſelbſt nicht</line>
        <line lrx="1587" lry="1907" ulx="961" uly="1868">hören: denn das gantze hauß Iſrael hat</line>
        <line lrx="1509" lry="1944" ulx="960" uly="1905">harte ſtirnen und verſtockte hertzen.</line>
        <line lrx="1586" lry="1978" ulx="998" uly="1939">8. Aber doch habe ich dein * angeſicht</line>
        <line lrx="1585" lry="2017" ulx="960" uly="1977">hart gemacht gegen ihr angeſicht, und</line>
        <line lrx="1583" lry="2055" ulx="958" uly="2015">deine ſtirne gegen ihre ſtirne.</line>
        <line lrx="1547" lry="2088" ulx="1103" uly="2053">* Jer. 1/18. can. 1571UÜOH.</line>
        <line lrx="1586" lry="2128" ulx="995" uly="2085">9. Ja ich habe deine ſtirn ſo hart, als</line>
        <line lrx="1585" lry="2164" ulx="958" uly="2123">einen demant, der härter iſt denn ein</line>
        <line lrx="1584" lry="2194" ulx="957" uly="2158">felß, gemacht. Darum fürchte dich nicht,</line>
        <line lrx="1566" lry="2236" ulx="955" uly="2195">entſetze dich auch nicht vor ihnen da</line>
        <line lrx="1466" lry="2269" ulx="954" uly="2230">ſte ſo ein ungehorſam hauß ſind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2305" type="textblock" ulx="945" uly="2269">
        <line lrx="1584" lry="2305" ulx="945" uly="2269">10. Ind er ſprach zu mir: Du men⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="2412" type="textblock" ulx="951" uly="2304">
        <line lrx="1581" lry="2347" ulx="1011" uly="2304">. ſchen kind, alle meine worte/</line>
        <line lrx="1627" lry="2380" ulx="951" uly="2339">die ich dir ſage, die faſſe mit hertzen, und</line>
        <line lrx="1345" lry="2412" ulx="951" uly="2376">nim ſie zu ohren;</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="2615" type="textblock" ulx="276" uly="2405">
        <line lrx="922" lry="2439" ulx="277" uly="2405">8. Aber du menſchen⸗kind, höre du,</line>
        <line lrx="938" lry="2478" ulx="278" uly="2440">was ich dir ſage, und ſey nicht ungehor⸗</line>
        <line lrx="934" lry="2512" ulx="278" uly="2473">ſam, wie das ungehobſame hauß iſt:</line>
        <line lrx="722" lry="2544" ulx="277" uly="2511">thue deinen mund auf, und</line>
        <line lrx="767" lry="2585" ulx="276" uly="2545">dir geben werde. .</line>
        <line lrx="935" lry="2615" ulx="316" uly="2581">9. Und ich ſahe, und ſiehe, da war ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="2450" type="textblock" ulx="990" uly="2401">
        <line lrx="1582" lry="2450" ulx="990" uly="2401">II. Und gehe hin zu den gefangenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="2558" type="textblock" ulx="733" uly="2447">
        <line lrx="1581" lry="2487" ulx="936" uly="2447">deines volcks, und predige ihnen, und</line>
        <line lrx="1513" lry="2558" ulx="733" uly="2515">iß/ was ich HERR: * Sie hörens oder laſſens.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="2524" type="textblock" ulx="1059" uly="2482">
        <line lrx="1583" lry="2524" ulx="1059" uly="2482">zu ihnen: So ſpricht der HErr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="2592" type="textblock" ulx="1093" uly="2558">
        <line lrx="1288" lry="2592" ulx="1093" uly="2558">* cap.2/5,7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="2633" type="textblock" ulx="986" uly="2589">
        <line lrx="1581" lry="2633" ulx="986" uly="2589">12: Und ein wind hub mich auf, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2700" type="textblock" ulx="276" uly="2617">
        <line lrx="1614" lry="2666" ulx="276" uly="2617">ne handegegen mir ausgereckt, die hatte ich hörete hinter mir ein gethöne wie ei⸗</line>
        <line lrx="939" lry="2700" ulx="276" uly="2649">einen zuſammen gelegten brieß⸗ D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2738" type="textblock" ulx="946" uly="2661">
        <line lrx="1603" lry="2702" ulx="946" uly="2661">nes groſſen erdbebens: Gelobet ſey die</line>
        <line lrx="1582" lry="2738" ulx="1510" uly="2701">hery⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1258" type="textblock" ulx="1681" uly="256">
        <line lrx="1772" lry="269" ulx="1695" uly="256">—</line>
        <line lrx="1764" lry="310" ulx="1692" uly="275">ſenſicſeit</line>
        <line lrx="1770" lry="344" ulx="1692" uly="320">NN.</line>
        <line lrx="1766" lry="387" ulx="1685" uly="349">I. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="419" ulx="1689" uly="382">igeln der</line>
        <line lrx="1772" lry="455" ulx="1688" uly="421">uſeten;</line>
        <line lrx="1772" lry="497" ulx="1688" uly="458">der, ſotn</line>
        <line lrx="1772" lry="530" ulx="1688" uly="494">gethone ein</line>
        <line lrx="1771" lry="570" ulx="1702" uly="532">14. O</line>
        <line lrx="1770" lry="600" ulx="1691" uly="565">führetrſnic</line>
        <line lrx="1772" lry="635" ulx="1694" uly="603">Und enchrn</line>
        <line lrx="1772" lry="673" ulx="1694" uly="639">holßelnn</line>
        <line lrx="1772" lry="716" ulx="1701" uly="680">li nd i</line>
        <line lrx="1772" lry="745" ulx="1692" uly="711">Geen vaſern</line>
        <line lrx="1772" lry="782" ulx="1688" uly="750">nandeſn ſtn</line>
        <line lrx="1772" lry="821" ulx="1686" uly="784">ſette nich</line>
        <line lrx="1772" lry="858" ulx="1685" uly="820">lck daſei⸗</line>
        <line lrx="1770" lry="926" ulx="1684" uly="861">4aanf</line>
        <line lrx="1772" lry="927" ulx="1684" uly="898">16. Tndd</line>
        <line lrx="1770" lry="967" ulx="1714" uly="896">Ne</line>
        <line lrx="1772" lry="1001" ulx="1683" uly="967">und ſorach.</line>
        <line lrx="1772" lry="1037" ulx="1701" uly="1007">17. Ouf</line>
        <line lrx="1772" lry="1075" ulx="1682" uly="1042">luun wchte</line>
        <line lrx="1772" lry="1114" ulx="1681" uly="1076">mel; du ſe</line>
        <line lrx="1772" lry="1151" ulx="1681" uly="1113">wort horen,</line>
        <line lrx="1741" lry="1181" ulx="1681" uly="1150">warnen.</line>
        <line lrx="1772" lry="1220" ulx="1700" uly="1189">18. Wen</line>
        <line lrx="1772" lry="1258" ulx="1699" uly="1226">umuſ des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1331" type="textblock" ulx="1643" uly="1256">
        <line lrx="1772" lry="1302" ulx="1643" uly="1256">ſift nic</line>
        <line lrx="1772" lry="1331" ulx="1680" uly="1291">dannik ſchdde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="1368" type="textblock" ulx="1680" uly="1328">
        <line lrx="1762" lry="1368" ulx="1680" uly="1328">loſen weſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1442" type="textblock" ulx="1656" uly="1364">
        <line lrx="1772" lry="1404" ulx="1656" uly="1364">ltſte: h</line>
        <line lrx="1771" lry="1442" ulx="1670" uly="1400">irde ilien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2138" type="textblock" ulx="1678" uly="1438">
        <line lrx="1772" lry="1477" ulx="1678" uly="1438">ic don dein</line>
        <line lrx="1772" lry="1518" ulx="1694" uly="1481">19. Wo</line>
        <line lrx="1772" lry="1552" ulx="1678" uly="1515">ſeſt, und e</line>
        <line lrx="1772" lry="1590" ulx="1679" uly="1552">ten gottlof</line>
        <line lrx="1772" lry="1626" ulx="1680" uly="1588">Kun ſeinen</line>
        <line lrx="1772" lry="1662" ulx="1686" uly="1622">aſt dein</line>
        <line lrx="1772" lry="1699" ulx="1690" uly="1664">10. nd n</line>
        <line lrx="1772" lry="1739" ulx="1680" uly="1689">itr ſeref</line>
        <line lrx="1772" lry="1777" ulx="1680" uly="1735">ſeſo werde</line>
        <line lrx="1771" lry="1811" ulx="1681" uly="1770">Erms ſerbe</line>
        <line lrx="1772" lry="1851" ulx="1680" uly="1806">Euhrntt ſf</line>
        <line lrx="1772" lry="1884" ulx="1681" uly="1839">niliuſtrbe</line>
        <line lrx="1772" lry="1922" ulx="1691" uly="1876">Gi, die</line>
        <line lrx="1772" lry="1955" ulx="1681" uly="1912">eſten wen</line>
        <line lrx="1772" lry="1997" ulx="1698" uly="1953">itdeinert⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="2025" ulx="1699" uly="1992">21. Wo</line>
        <line lrx="1772" lry="2066" ulx="1682" uly="2022">ſeſt, Iß e</line>
        <line lrx="1772" lry="2102" ulx="1684" uly="2049">ſüundiger nl</line>
        <line lrx="1772" lry="2138" ulx="1684" uly="2095">er hat ſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2183" type="textblock" ulx="1651" uly="2126">
        <line lrx="1772" lry="2146" ulx="1651" uly="2126">dei</line>
        <line lrx="1772" lry="2183" ulx="1682" uly="2135">Nein ſeiee⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="2197" type="textblock" ulx="1681" uly="2183">
        <line lrx="1708" lry="2197" ulx="1681" uly="2183">2²⁰,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2323" type="textblock" ulx="1679" uly="2172">
        <line lrx="1769" lry="2245" ulx="1718" uly="2172">i</line>
        <line lrx="1772" lry="2247" ulx="1696" uly="2225">. dan</line>
        <line lrx="1772" lry="2288" ulx="1679" uly="2236">fir: gnnce</line>
        <line lrx="1772" lry="2323" ulx="1679" uly="2278">sſig, d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2618" type="textblock" ulx="1677" uly="2328">
        <line lrx="1770" lry="2366" ulx="1704" uly="2328"> m e</line>
        <line lrx="1772" lry="2468" ulx="1677" uly="2406">un Nenr</line>
        <line lrx="1772" lry="2504" ulx="1679" uly="2452">i, gſen</line>
        <line lrx="1769" lry="2545" ulx="1695" uly="2502">1 ſeſehen</line>
        <line lrx="1772" lry="2584" ulx="1696" uly="2540">nein an</line>
        <line lrx="1770" lry="2618" ulx="1697" uly="2576">29. Uundi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="703" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0703">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0703.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1468" lry="259" type="textblock" ulx="688" uly="192">
        <line lrx="1468" lry="259" ulx="688" uly="192">Heſekiel. Cap. 3. 4. 681</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="2048" type="textblock" ulx="146" uly="326">
        <line lrx="374" lry="348" ulx="224" uly="326">e. —</line>
        <line lrx="812" lry="394" ulx="214" uly="351">13. Und war ein rauſchen von den</line>
        <line lrx="811" lry="429" ulx="165" uly="386">flügeln der thiere, die ſich an einander</line>
        <line lrx="811" lry="463" ulx="157" uly="424">küſſeten; und auch das raſſeln der rä⸗</line>
        <line lrx="810" lry="500" ulx="174" uly="460">der, ſo hart bey ihnen waren; und das</line>
        <line lrx="681" lry="537" ulx="171" uly="497">gethöne eines groſſen erdbebens.</line>
        <line lrx="810" lry="572" ulx="208" uly="532">14. Da hub * mich der wind auf, und</line>
        <line lrx="809" lry="610" ulx="175" uly="568">führete mich weg. Und ich fuhr dahin</line>
        <line lrx="808" lry="645" ulx="176" uly="604">und erſchrack ſehr; aber des HERRN</line>
        <line lrx="807" lry="682" ulx="177" uly="641">hand hielt mich veſt. * Ap. Geſch. 8,39.</line>
        <line lrx="808" lry="716" ulx="216" uly="678">15. Und ich kam zu den gefangenen,</line>
        <line lrx="808" lry="754" ulx="177" uly="712">die am waſſer Chebar wohneten, da die</line>
        <line lrx="809" lry="791" ulx="174" uly="749">mandeln ſtunden, im monden Abib, und</line>
        <line lrx="809" lry="822" ulx="162" uly="785">ſatzte mich bey ſie, die da ſaſſen; und</line>
        <line lrx="812" lry="860" ulx="173" uly="821">blieb daſelbſt unter ihnen ſieben tage</line>
        <line lrx="390" lry="895" ulx="173" uly="859">gantz traurig.</line>
        <line lrx="810" lry="948" ulx="176" uly="893">16. Und da die ſieben tage um waren,</line>
        <line lrx="809" lry="968" ulx="310" uly="929">geſchah des HErrn wort zu mir,</line>
        <line lrx="779" lry="1007" ulx="173" uly="966">Aund ſprach: S</line>
        <line lrx="809" lry="1035" ulx="215" uly="1001">17. Du menſchen⸗kind, * ich habe dich</line>
        <line lrx="809" lry="1075" ulx="172" uly="1037">zum wächter geſetzet über das hauß Iſ⸗</line>
        <line lrx="810" lry="1116" ulx="172" uly="1075">rael; du ſolt aus meinem munde das</line>
        <line lrx="811" lry="1147" ulx="173" uly="1110">wort hören, und ſie von meinetwegen</line>
        <line lrx="714" lry="1183" ulx="173" uly="1149">warnen. * cap. 33/7.</line>
        <line lrx="807" lry="1219" ulx="214" uly="1182">18. Wenn ich dem gottloſen ſage:</line>
        <line lrx="810" lry="1252" ulx="174" uly="1218">Du muſt des todes ſterben; und du war⸗</line>
        <line lrx="808" lry="1290" ulx="175" uly="1254">neſt ihn nicht, und ſageſt es ihm nicht,</line>
        <line lrx="812" lry="1327" ulx="174" uly="1290">damit ſich der gottloſe vor ſeinem gott⸗</line>
        <line lrx="810" lry="1363" ulx="174" uly="1326">loſen weſen hüte, auf daß er lebendig</line>
        <line lrx="812" lry="1399" ulx="174" uly="1362">bleibe: ſo wird der gottloſe um ſeiner</line>
        <line lrx="813" lry="1432" ulx="146" uly="1397">ſünde willen ſterben; aber ſein blut wil</line>
        <line lrx="620" lry="1468" ulx="175" uly="1434">ich von deiner hand fordern.</line>
        <line lrx="812" lry="1505" ulx="213" uly="1471">19. Wo du aber den gottloſen war⸗</line>
        <line lrx="812" lry="1541" ulx="175" uly="1507">neſt, und er ſich nicht bekehret von ſei⸗</line>
        <line lrx="812" lry="1578" ulx="175" uly="1542">nem gottloſen weſen und wege; ſo wird</line>
        <line lrx="812" lry="1615" ulx="159" uly="1578">er um ſeiner ſünde willen ſterben; aber</line>
        <line lrx="598" lry="1650" ulx="176" uly="1614">du haſt deine ſeele errettet.</line>
        <line lrx="812" lry="1688" ulx="213" uly="1652">20. Und wenn * ſich ein gerechter von</line>
        <line lrx="813" lry="1723" ulx="174" uly="1684">ſeiner gerechtigkeit wendet, und thut bö⸗</line>
        <line lrx="812" lry="1761" ulx="176" uly="1722">ſes, ſo werde ich ihn laſſen anlauffen, daß</line>
        <line lrx="813" lry="1796" ulx="177" uly="1758">er muß ſterben: denn weil du ihn nicht</line>
        <line lrx="814" lry="1835" ulx="175" uly="1797">gewarnet haſt, wird er um ſeiner ſünde</line>
        <line lrx="814" lry="1872" ulx="176" uly="1830">willen ſterben müſſen, und ſeine gerech⸗</line>
        <line lrx="813" lry="1905" ulx="176" uly="1867">tigkeit, die er gethan hat, wird nicht an⸗</line>
        <line lrx="810" lry="1941" ulx="178" uly="1903">geſehen werden; aber ſein blut wil ich</line>
        <line lrx="812" lry="1980" ulx="176" uly="1940">von deiner hand fordern. * cap. 18/24.</line>
        <line lrx="814" lry="2013" ulx="215" uly="1976">21. Wo du aber den gerechten war⸗</line>
        <line lrx="812" lry="2048" ulx="177" uly="2010">neſt, daß er nicht ſündigen ſol, und er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="355" type="textblock" ulx="0" uly="281">
        <line lrx="1473" lry="325" ulx="0" uly="281">uerarmuen herrlichkeit des H E RR N an ihrem 25. Und du menſchen⸗kind, fiehe,</line>
        <line lrx="1475" lry="355" ulx="0" uly="317">weltig me or man wird dir ſtricke anlegen, und dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="788" type="textblock" ulx="831" uly="353">
        <line lrx="1474" lry="391" ulx="835" uly="353">damit binden, daß du ihnen nicht entge⸗</line>
        <line lrx="1002" lry="422" ulx="836" uly="389">hen ſolleſt.</line>
        <line lrx="1476" lry="464" ulx="872" uly="426">26. Und ich wil dir die zunge an deinem</line>
        <line lrx="1475" lry="498" ulx="835" uly="462">gaumen kleben laſſen, daß du erſtummen</line>
        <line lrx="1473" lry="536" ulx="835" uly="496">ſolt, und nicht mehr ſie ſtraffen mögeſt:</line>
        <line lrx="1354" lry="570" ulx="834" uly="532">denn es iſt ein ungehorſam hauß.</line>
        <line lrx="1476" lry="604" ulx="869" uly="570">27. Wenn ich aber mit dir reden wer⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="643" ulx="833" uly="605">de, wil ich dir den mund aufthun, daß</line>
        <line lrx="1475" lry="677" ulx="834" uly="641">du zu ihnen ſagen ſolt: So ſpricht der</line>
        <line lrx="1475" lry="716" ulx="831" uly="677">HErr HERR!: Wers * höret, der höre</line>
        <line lrx="1475" lry="755" ulx="832" uly="715">es; wers läſſet, der laſſe es: denn es iſt</line>
        <line lrx="1459" lry="788" ulx="832" uly="750">ein ungehorſam hauß. * cap. 2/5. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2056" type="textblock" ulx="834" uly="791">
        <line lrx="1360" lry="857" ulx="946" uly="791">Das 4. Capitel.</line>
        <line lrx="1474" lry="895" ulx="835" uly="857">Heſekiel muß auf göttlichen befehl die</line>
        <line lrx="1474" lry="935" ulx="841" uly="894">vorſtehende belagerung Jeruſalems</line>
        <line lrx="1475" lry="968" ulx="871" uly="932">auf einem ziegel entwerffen, und die</line>
        <line lrx="1479" lry="1010" ulx="868" uly="967">groſſe hungers⸗noth durch eſſung des</line>
        <line lrx="1477" lry="1068" ulx="869" uly="1002">ſen kühmiſt gebackenen brods vorſtel⸗</line>
        <line lrx="927" lry="1068" ulx="884" uly="1045">en.</line>
        <line lrx="1476" lry="1113" ulx="894" uly="1076">Nd du menſchen⸗kind, nim einen</line>
        <line lrx="1475" lry="1149" ulx="913" uly="1112">ziegel, den lege vor dich, und ent⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="1186" ulx="912" uly="1149">wirf darauf die ſtadt Jeruſalem.</line>
        <line lrx="1490" lry="1225" ulx="869" uly="1184">2. Und mache eine * belagerung dar⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1258" ulx="834" uly="1221">um, und baue ein bollwerck darum, und</line>
        <line lrx="1475" lry="1294" ulx="835" uly="1256">grabe eine ſchut darum, und mache ein</line>
        <line lrx="1477" lry="1334" ulx="834" uly="1292">heer darum, und ſtelle böcke rings um</line>
        <line lrx="1345" lry="1371" ulx="835" uly="1328">ſie her. * 2 Kön. 25, I.</line>
        <line lrx="1479" lry="1407" ulx="874" uly="1364">3. Für dich aber nim eine eiſerne</line>
        <line lrx="1477" lry="1441" ulx="835" uly="1400">pfanne, die laß eine eiſerne mauer ſeyn</line>
        <line lrx="1477" lry="1479" ulx="837" uly="1437">zwiſchen dir und der ſtadt, und richte</line>
        <line lrx="1476" lry="1515" ulx="837" uly="1473">dein angeſicht gegen ſie, und belagere ſie.</line>
        <line lrx="1420" lry="1552" ulx="836" uly="1509">Das ſey ein zeichen dem hauſe Iſrael.</line>
        <line lrx="1478" lry="1583" ulx="874" uly="1547">4. Du ſolt dich auch auf deins lincke</line>
        <line lrx="1477" lry="1621" ulx="835" uly="1582">ſeite legen, und die miſſethat des hauſes</line>
        <line lrx="1478" lry="1662" ulx="837" uly="1619">Iſrael auf dieſelbige legen; ſo viel ta⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1696" ulx="837" uly="1656">ge du drauf liegeſt, ſo lange ſolt du auch</line>
        <line lrx="1175" lry="1728" ulx="835" uly="1692">ihre miſſethat tragen.</line>
        <line lrx="1477" lry="1766" ulx="874" uly="1728">§. Ich wil dir aber die jahre ihrer</line>
        <line lrx="1475" lry="1802" ulx="837" uly="1764">miſſethat zur anzahl der tage machen,</line>
        <line lrx="1479" lry="1838" ulx="837" uly="1800">nemlich drey hundert und neunzig ta⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1875" ulx="836" uly="1837">ge; ſo lange ſolt du die miſſethat des</line>
        <line lrx="1171" lry="1908" ulx="837" uly="1872">hauſes Iſrael tragen.</line>
        <line lrx="1481" lry="1946" ulx="873" uly="1908">6. Und wenn du ſolches ausgerichtet</line>
        <line lrx="1479" lry="1981" ulx="837" uly="1944">haſt, ſolt du darnach dich auf deine rech⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="2017" ulx="837" uly="1979">te ſeite legen, und ſolt tragen die miſſe⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="2056" ulx="835" uly="2016">that des hauſes Juda * vierzig tage</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2081" type="textblock" ulx="0" uly="2045">
        <line lrx="53" lry="2081" ulx="0" uly="2045">eſite</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="2108" type="textblock" ulx="45" uly="2046">
        <line lrx="812" lry="2108" ulx="45" uly="2046">4 ſündiget auch nicht, ſo ſol er leben, denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="2198" type="textblock" ulx="178" uly="2083">
        <line lrx="812" lry="2124" ulx="179" uly="2083">er hat ſich warnen laſſen, und du haſt</line>
        <line lrx="475" lry="2152" ulx="178" uly="2119">deine ſeele errettet.</line>
        <line lrx="813" lry="2198" ulx="180" uly="2155">22 nd * daſelbſt kam des HERRN</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="2185" type="textblock" ulx="178" uly="2175">
        <line lrx="233" lry="2185" ulx="178" uly="2175">22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="2199" type="textblock" ulx="837" uly="2051">
        <line lrx="1488" lry="2093" ulx="837" uly="2051">lang: denn ich dir hie auch je einen tag</line>
        <line lrx="1428" lry="2129" ulx="837" uly="2087">für ein jahr gebe. * q Moſ. 14/34.</line>
        <line lrx="1483" lry="2158" ulx="874" uly="2122">7. Und richte dein angeſichte und dei⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="2199" ulx="839" uly="2159">nen bloſſen arm wider das belagerte Je⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="2313" type="textblock" ulx="0" uly="2192">
        <line lrx="1351" lry="2240" ulx="0" uly="2192">uſſehae  . . hand über mich, und ſprach zu ruſalem, und weiſſage wider ſie.</line>
        <line lrx="1484" lry="2275" ulx="1" uly="2219">ttlur iun mir: Mache dich auf, und gehe hinaus 8. Und ſiehe, ich wil dir ſtricke anle⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="2313" ulx="0" uly="2263">ſns  ins feld, da wil ich mit dir reden. gen, daß du dich nicht wenden mögeſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2402" type="textblock" ulx="3" uly="2301">
        <line lrx="101" lry="2344" ulx="3" uly="2301">Nnſt: d 4</line>
        <line lrx="101" lry="2373" ulx="6" uly="2342">ate nefte e⸗</line>
        <line lrx="104" lry="2402" ulx="52" uly="2368">ſetm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="2478" type="textblock" ulx="179" uly="2303">
        <line lrx="499" lry="2336" ulx="323" uly="2303">* cap. 1,3.</line>
        <line lrx="815" lry="2371" ulx="214" uly="2337">23. Und ich machte mich auf, und</line>
        <line lrx="816" lry="2408" ulx="199" uly="2370">ieng hinaus ins feld, und ſiehe, da</line>
        <line lrx="818" lry="2449" ulx="191" uly="2408">kund die herrlichkeit des HERRN da⸗</line>
        <line lrx="816" lry="2478" ulx="179" uly="2441">ſelbſt, gleichwie ich ſie am waſſer Che⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="2481" type="textblock" ulx="840" uly="2302">
        <line lrx="1483" lry="2339" ulx="840" uly="2302">von einer ſeiten zur andern, bis du die</line>
        <line lrx="1432" lry="2374" ulx="843" uly="2338">tage deiner belagerung vollendet haſt.</line>
        <line lrx="1485" lry="2430" ulx="845" uly="2373">9. So nim nun zu dir weitzen, ger⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="2446" ulx="974" uly="2409">ſten, bohnen, linſen, hirſen und</line>
        <line lrx="1491" lry="2481" ulx="843" uly="2445">ſpelt, und thue alles in ein faß, und ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2415" type="textblock" ulx="0" uly="2373">
        <line lrx="49" lry="2415" ulx="0" uly="2373">ſenmit</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="2696" type="textblock" ulx="167" uly="2478">
        <line lrx="817" lry="2515" ulx="179" uly="2478">bar geſehen hatte; und ich fiel nieder</line>
        <line lrx="482" lry="2551" ulx="167" uly="2515">auf mein angeſicht.</line>
        <line lrx="820" lry="2586" ulx="210" uly="2552">24. Und ich ward * erqnickt, und trat</line>
        <line lrx="816" lry="2626" ulx="183" uly="2586">auf meine füſſe: und er redete mit mir,</line>
        <line lrx="818" lry="2659" ulx="182" uly="2623">und ſprach zu mir: Gehe hin, und ver⸗</line>
        <line lrx="819" lry="2696" ulx="182" uly="2653">ſchleuß dich in deinem hauſe. * cap. 2/2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="227" lry="2764" type="textblock" ulx="216" uly="2756">
        <line lrx="227" lry="2764" ulx="216" uly="2756">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="2662" type="textblock" ulx="845" uly="2480">
        <line lrx="1485" lry="2521" ulx="845" uly="2480">che dir ſo viel brod daraus, ſo viel tage</line>
        <line lrx="1483" lry="2556" ulx="845" uly="2516">du auf deinexy ſeiten liegeſt, daß du * drey</line>
        <line lrx="1486" lry="2593" ulx="846" uly="2554">hundert und neunzig tage daran zu eſ⸗</line>
        <line lrx="1287" lry="2628" ulx="846" uly="2588">ſen habeſt. * vers §.</line>
        <line lrx="1484" lry="2662" ulx="883" uly="2620">10. Alſo, daß deine ſpeiſe, die du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="2735" type="textblock" ulx="837" uly="2658">
        <line lrx="1485" lry="2701" ulx="837" uly="2658">ltäglich eſſen muſt, ſey zwanzig ſe⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="2735" ulx="986" uly="2696">AusS ckel</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="704" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0704">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0704.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="573" lry="160" type="textblock" ulx="565" uly="150">
        <line lrx="573" lry="160" ulx="565" uly="150">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="593" lry="250" type="textblock" ulx="300" uly="197">
        <line lrx="593" lry="250" ulx="300" uly="197">682 Cap. F.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1116" lry="252" type="textblock" ulx="821" uly="197">
        <line lrx="1116" lry="252" ulx="821" uly="197">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="1485" type="textblock" ulx="278" uly="279">
        <line lrx="947" lry="314" ulx="300" uly="279">ckel ſchwer. Solches ſolt du von einer</line>
        <line lrx="630" lry="353" ulx="301" uly="318">zeit zur andern eſſen.</line>
        <line lrx="947" lry="386" ulx="340" uly="350">I1I. Das waſſer ſolt du auch nach der</line>
        <line lrx="948" lry="424" ulx="300" uly="387">maß trincken, nemlich das ſechſte theil</line>
        <line lrx="947" lry="460" ulx="299" uly="423">vom hin; und ſolt ſolches auch von</line>
        <line lrx="772" lry="498" ulx="300" uly="459">einer zeit zur andern trincken.</line>
        <line lrx="945" lry="533" ulx="361" uly="496">2. Gerſten⸗Kuchen ſolt du eſſen, die</line>
        <line lrx="947" lry="570" ulx="298" uly="533">du vor ihren augen mit menſchen⸗ miſt</line>
        <line lrx="921" lry="610" ulx="298" uly="572">backen ſolt. .</line>
        <line lrx="947" lry="646" ulx="339" uly="604">13. Und der HErr ſprach: Alſo müſ⸗</line>
        <line lrx="948" lry="681" ulx="297" uly="642">ſen die kinder Iſrael ihr unrein brod eſ⸗</line>
        <line lrx="947" lry="716" ulx="297" uly="677">ſen unter den heyden, dahin ich ſie ver⸗</line>
        <line lrx="486" lry="754" ulx="296" uly="717">ſtoſſen habe.</line>
        <line lrx="945" lry="790" ulx="339" uly="750">14. Ich aber ſprach: Ach HErr HErr,</line>
        <line lrx="945" lry="827" ulx="296" uly="787">ſiehe, meine ſeele iſt noch nie unrein</line>
        <line lrx="946" lry="861" ulx="296" uly="824">worden; denn ich habe von meiner ju⸗</line>
        <line lrx="937" lry="902" ulx="297" uly="860">gend auf, bis auf dieſe zeit, kein aas nock</line>
        <line lrx="945" lry="937" ulx="295" uly="897">zerriſſens geſſen, und iſt nie kein unrein</line>
        <line lrx="913" lry="974" ulx="295" uly="933">fleiſch in meinen mund kommen. .</line>
        <line lrx="944" lry="1006" ulx="338" uly="969">15. Er aber ſprach zu mir: Siehe, ich</line>
        <line lrx="945" lry="1043" ulx="293" uly="1006">wil dir küh⸗miſt für menſchen⸗miſt zu⸗</line>
        <line lrx="918" lry="1082" ulx="295" uly="1042">laſſen, damit du dein brod machen ſolt.</line>
        <line lrx="945" lry="1115" ulx="336" uly="1079">16. Und ſprach zu mir: Du men⸗</line>
        <line lrx="944" lry="1154" ulx="294" uly="1115">ſchen kind, ſiehe/ *ich wil den vorrath</line>
        <line lrx="942" lry="1189" ulx="293" uly="1153">des brods zu Jeruſalem wegnehmen,</line>
        <line lrx="944" lry="1227" ulx="293" uly="1188">daß ſie das brod eſſen müſſen nach dem</line>
        <line lrx="945" lry="1265" ulx="294" uly="1225">gewicht, und mit kummer, und das waſ⸗</line>
        <line lrx="945" lry="1306" ulx="293" uly="1262">ſer nach dem maß mit kummer trin⸗</line>
        <line lrx="739" lry="1344" ulx="278" uly="1299">cken. * cap. 5/16.</line>
        <line lrx="945" lry="1374" ulx="356" uly="1334">7. Darum, daß es am brod und</line>
        <line lrx="946" lry="1409" ulx="293" uly="1372">waſſer mangeln wird, und einer mit</line>
        <line lrx="945" lry="1448" ulx="292" uly="1408">dem andern trauren, und in ihrer miſ⸗</line>
        <line lrx="726" lry="1485" ulx="292" uly="1446">ſethat verſchmachten ſollen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="832" lry="1546" type="textblock" ulx="420" uly="1485">
        <line lrx="832" lry="1546" ulx="420" uly="1485">Das 5. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="1917" type="textblock" ulx="293" uly="1551">
        <line lrx="942" lry="1589" ulx="293" uly="1551">Der prophet muß die haare von ſeinem</line>
        <line lrx="943" lry="1628" ulx="313" uly="1588">haupt und bart abſcheren, und in drey</line>
        <line lrx="942" lry="1665" ulx="310" uly="1624">theil vertheilen, zum zeichen, daß das</line>
        <line lrx="940" lry="1700" ulx="328" uly="1661">midiſche volck, wegen ihrer ſünden,</line>
        <line lrx="945" lry="1739" ulx="330" uly="1696">durch peſtilentz, hunger und ſchwerdt</line>
        <line lrx="943" lry="1769" ulx="329" uly="1734">umkommen, und in fremde länder</line>
        <line lrx="830" lry="1811" ulx="332" uly="1771">zerſtreuet werden ſolle.</line>
        <line lrx="943" lry="1842" ulx="356" uly="1806">Nd du menſchen⸗kind, nim ein</line>
        <line lrx="943" lry="1879" ulx="374" uly="1842">ſchwerdt, ſcharf wie ein ſchermeſ⸗</line>
        <line lrx="941" lry="1917" ulx="375" uly="1878">ſer, und fahre damit über dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="1954" type="textblock" ulx="292" uly="1915">
        <line lrx="951" lry="1954" ulx="292" uly="1915">haupt und hart, und nim eine wage,</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="2711" type="textblock" ulx="293" uly="1953">
        <line lrx="628" lry="1989" ulx="294" uly="1953">und theile ſie damit.</line>
        <line lrx="945" lry="2023" ulx="332" uly="1988">2. Das eine dritte theil ſolt du mit feu⸗</line>
        <line lrx="945" lry="2059" ulx="294" uly="2025">er verbrennen mitten in der ſtadt, wenn</line>
        <line lrx="943" lry="2099" ulx="294" uly="2061">die tage der belagerung um ſind: Das</line>
        <line lrx="945" lry="2132" ulx="295" uly="2097">ander dritte theil nim, und ſchlage es mit</line>
        <line lrx="945" lry="2170" ulx="293" uly="2133">dem ſchwerdt rings umher: Das letzte</line>
        <line lrx="942" lry="2206" ulx="293" uly="2168">dritte theil ſtreue in den wind, daß ich</line>
        <line lrx="924" lry="2245" ulx="293" uly="2204">das ſchwerdt hinter ihnen her ausziehe.</line>
        <line lrx="940" lry="2280" ulx="337" uly="2240">3. Nim aber ein klein wenig davon,</line>
        <line lrx="892" lry="2316" ulx="294" uly="2276">und binde es in deinen mantel⸗zipfel.</line>
        <line lrx="941" lry="2352" ulx="335" uly="2310">4. Und nim wiederum etliches davon,</line>
        <line lrx="942" lry="2387" ulx="295" uly="2347">und wirf es in ein feuer, und verbrenne</line>
        <line lrx="941" lry="2423" ulx="295" uly="2383">es mit feuer: von dem ſol ein feuer aus⸗</line>
        <line lrx="886" lry="2458" ulx="296" uly="2416">kommen über das gantze hauß Iſrael.</line>
        <line lrx="942" lry="2518" ulx="299" uly="2454">5. So ſpricht der HErr HErr: Das</line>
        <line lrx="942" lry="2530" ulx="431" uly="2489">iſt Jeruſalem, die ich unter die</line>
        <line lrx="942" lry="2568" ulx="297" uly="2525">Heyden geſetzet habe, und rings um ſie</line>
        <line lrx="667" lry="2604" ulx="297" uly="2568">her länder. DW</line>
        <line lrx="943" lry="2634" ulx="337" uly="2595">6. Ste aber hat mein geſetz verwan⸗</line>
        <line lrx="944" lry="2674" ulx="318" uly="2631">elt in gottloſe lehre, mehr, denn die</line>
        <line lrx="944" lry="2711" ulx="320" uly="2666">Gden, und meine vechte mehr, denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="2059" type="textblock" ulx="968" uly="280">
        <line lrx="1613" lry="317" ulx="978" uly="280">die länder, ſo rings um ſie her liegen.</line>
        <line lrx="1613" lry="354" ulx="977" uly="317">Denn ſie verwerffen mein geſetz, und</line>
        <line lrx="1593" lry="385" ulx="976" uly="353">wollen nicht nach meinen rechten leben.</line>
        <line lrx="1612" lry="429" ulx="1014" uly="388">7. Darum ſpricht der HErr HERR</line>
        <line lrx="1612" lry="463" ulx="976" uly="425">alſo: Weil ihrs mehr machet, denn die</line>
        <line lrx="1610" lry="502" ulx="976" uly="460">heyden, ſo um euch her ſind, und nach</line>
        <line lrx="1609" lry="535" ulx="977" uly="497">meinen geboten nicht lebet, und * nach</line>
        <line lrx="1609" lry="568" ulx="976" uly="533">meinen rechten nicht thut, ſondern nach</line>
        <line lrx="1611" lry="610" ulx="975" uly="570">der heyden weiſe thut, die um euch heu</line>
        <line lrx="1405" lry="641" ulx="976" uly="607">ſind: * cqp. I1,12.</line>
        <line lrx="1606" lry="683" ulx="1013" uly="642">8. So ſpricht der HErr HERR alſo:</line>
        <line lrx="1609" lry="721" ulx="976" uly="678">Siehe, ich wil auch an dich, und wil</line>
        <line lrx="1607" lry="755" ulx="976" uly="714">recht über dich gehen laſſen, daß die hey⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="785" ulx="976" uly="752">den zuſehen ſollen.</line>
        <line lrx="1611" lry="830" ulx="978" uly="789">2. Und wil alſo mit dir umgehen, als</line>
        <line lrx="1606" lry="860" ulx="975" uly="823">ich nie gethan, und hinfort nicht thun</line>
        <line lrx="1551" lry="896" ulx="974" uly="863">werde, um aller deiner greuel willen.</line>
        <line lrx="1604" lry="931" ulx="1013" uly="894">10. Daß in dir die väter * ihre kinder⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="969" ulx="974" uly="934">und die kinder ihre väter freſſen ſollen:</line>
        <line lrx="1603" lry="1011" ulx="974" uly="969">und wil ſolch recht über dich gehen laſ⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="1048" ulx="975" uly="1006">ſen, daß alle deine übrigen ſollen in alle</line>
        <line lrx="1604" lry="1078" ulx="973" uly="1045">winde zerſtreuet werden. * SMoſ. 28/53.⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="1114" ulx="1119" uly="1081">Jer. 19/9. 2Kön. 6/29.</line>
        <line lrx="1601" lry="1155" ulx="1013" uly="1115">II. Darum, ſo wahr als ich lebe,</line>
        <line lrx="1601" lry="1192" ulx="974" uly="1151">ſpricht der HErr HErr: Weil du mein</line>
        <line lrx="1602" lry="1225" ulx="975" uly="1188">heiligthum mit allerley deinen greueln</line>
        <line lrx="1602" lry="1262" ulx="974" uly="1222">und götzen verunreiniget haſt; wil ich</line>
        <line lrx="1601" lry="1298" ulx="973" uly="1262">dich auch zerſchlagen, und mein * auge</line>
        <line lrx="1603" lry="1340" ulx="972" uly="1295">ſol dein nicht ſchonen, und wil niche</line>
        <line lrx="1568" lry="1372" ulx="973" uly="1336">gnädig ſeyn. * cap. 7,4. cav. 8/18.</line>
        <line lrx="1603" lry="1410" ulx="1012" uly="1370">12. Es ſol das dritte theil von dir an</line>
        <line lrx="1600" lry="1446" ulx="972" uly="1407">der peſtilentz ſterben, und durch hunger</line>
        <line lrx="1600" lry="1482" ulx="973" uly="1440">alle werden; und das ander dritte theil</line>
        <line lrx="1599" lry="1519" ulx="972" uly="1476">durchs ſchwerdt fallen, rings um dich</line>
        <line lrx="1600" lry="1552" ulx="971" uly="1512">her; und das letzte dritte theil wil ich in</line>
        <line lrx="1600" lry="1588" ulx="971" uly="1550">alle winde zerſtreuen, und * das ſchwerdt</line>
        <line lrx="1563" lry="1629" ulx="971" uly="1590">hinter ihnen her ausziehen. — v. 2.</line>
        <line lrx="1597" lry="1660" ulx="1009" uly="1617">13. Alſo ſol mein zorn vollendet, und</line>
        <line lrx="1598" lry="1697" ulx="970" uly="1660">mein grim über ihnen ausgerichtet wer⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1732" ulx="969" uly="1695">den, daß ich *N meinen muth kühle; und</line>
        <line lrx="1596" lry="1772" ulx="969" uly="1733">ſie ſollen erfahren, daß ich, der HErr⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1811" ulx="968" uly="1765">in meinem eifer geredet habe, wenn ich</line>
        <line lrx="1598" lry="1844" ulx="969" uly="1804">meinen grim an ihnen ausgerichtet ha⸗</line>
        <line lrx="1396" lry="1879" ulx="969" uly="1846">be. * cap. 16,42.</line>
        <line lrx="1598" lry="1916" ulx="1008" uly="1878">14. Ich wil dich zur wüuſten und zur</line>
        <line lrx="1598" lry="1954" ulx="970" uly="1914">ſchmach ſetzen vor den heyden, ſo um</line>
        <line lrx="1597" lry="1995" ulx="971" uly="1952">dich her ſind, vor den augen aller, die</line>
        <line lrx="1214" lry="2025" ulx="971" uly="1990">vorüber gehen.</line>
        <line lrx="1596" lry="2059" ulx="1011" uly="2021">15. Und ſolt eine* ſchmach, hohn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="2096" type="textblock" ulx="970" uly="2060">
        <line lrx="1612" lry="2096" ulx="970" uly="2060">exempel und wunder ſeyn allen heyden,/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="2743" type="textblock" ulx="967" uly="2092">
        <line lrx="1597" lry="2131" ulx="971" uly="2092">die um dich her ſind, wenn ich über dich</line>
        <line lrx="1597" lry="2169" ulx="971" uly="2130">das vecht gehen laſſe mit zorn, grim und</line>
        <line lrx="1598" lry="2206" ulx="969" uly="2168">zornigem ſchelten: (Das ſage ich, der</line>
        <line lrx="1597" lry="2244" ulx="968" uly="2206">HErr.) *c. 14/8. Jer. 24/9. c. 29/18.</line>
        <line lrx="1598" lry="2277" ulx="1008" uly="2241">16. Und wenn ich böſe pfeile des hun⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="2318" ulx="968" uly="2276">gers unter ſie ſchieſſen werde, die da</line>
        <line lrx="1599" lry="2353" ulx="968" uly="2313">ſchädlich ſeyn ſollen, und ich ſie aus⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="2391" ulx="969" uly="2348">ſchieſſen werde euch zu verderben; und</line>
        <line lrx="1601" lry="2428" ulx="970" uly="2386">den * hunger über euch immer gröſſer</line>
        <line lrx="1600" lry="2460" ulx="968" uly="2420">werden laſſe, und den vorrath des brods</line>
        <line lrx="1600" lry="2495" ulx="967" uly="2457">wegnehme. * cap. 4,/16. cap. 14/13.</line>
        <line lrx="1558" lry="2535" ulx="1116" uly="2494">Jeſ. 3/1. Offenb. 6,/5.</line>
        <line lrx="1601" lry="2572" ulx="1006" uly="2529">17. Ja * hunger, und böſe wilde</line>
        <line lrx="1602" lry="2602" ulx="970" uly="2563">thiere wil ich unter euch ſchicken, die</line>
        <line lrx="1601" lry="2642" ulx="970" uly="2599">ſollen euch ohne kinder machen; und</line>
        <line lrx="1604" lry="2681" ulx="971" uly="2636">ſol peſtilentz und blut unter dir umge⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="2743" ulx="972" uly="2672">hen: und wil das ſchwerdt uber dih</line>
        <line lrx="1607" lry="2742" ulx="1553" uly="2717">rin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="364" type="textblock" ulx="1686" uly="297">
        <line lrx="1772" lry="335" ulx="1686" uly="297">iten. †</line>
        <line lrx="1772" lry="364" ulx="1737" uly="335">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2168" type="textblock" ulx="1646" uly="411">
        <line lrx="1772" lry="469" ulx="1726" uly="411">D</line>
        <line lrx="1772" lry="516" ulx="1675" uly="480">Peiſagung</line>
        <line lrx="1772" lry="550" ulx="1687" uly="517">ſchen ſande</line>
        <line lrx="1772" lry="587" ulx="1686" uly="554">Uetſt berhei</line>
        <line lrx="1772" lry="624" ulx="1687" uly="591">ſalen erhalt</line>
        <line lrx="1772" lry="696" ulx="1703" uly="664">undſlas</line>
        <line lrx="1772" lry="734" ulx="1710" uly="702">2. Du</line>
        <line lrx="1772" lry="772" ulx="1675" uly="737">Eiſcht  wi</line>
        <line lrx="1772" lry="808" ulx="1674" uly="774">iſage wide</line>
        <line lrx="1771" lry="844" ulx="1687" uly="812">3. Und ſor</line>
        <line lrx="1772" lry="881" ulx="1672" uly="848">t das wor</line>
        <line lrx="1772" lry="923" ulx="1673" uly="882">Pricht der h</line>
        <line lrx="1772" lry="954" ulx="1673" uly="920">bergen und</line>
        <line lrx="1767" lry="995" ulx="1655" uly="957">nd thalen:</line>
        <line lrx="1772" lry="1032" ulx="1675" uly="990">bereuchb</line>
        <line lrx="1737" lry="1064" ulx="1650" uly="1028">richen.</line>
        <line lrx="1772" lry="1107" ulx="1689" uly="1066">4. Oaß en</line>
        <line lrx="1772" lry="1141" ulx="1673" uly="1106">ure goten</line>
        <line lrx="1772" lry="1172" ulx="1672" uly="1139">Und wil eur⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1212" ulx="1673" uly="1175">tſchlagen l</line>
        <line lrx="1771" lry="1286" ulx="1656" uly="1245">Er Raelvor</line>
        <line lrx="1772" lry="1323" ulx="1656" uly="1284">elaure gebei</line>
        <line lrx="1719" lry="1353" ulx="1657" uly="1318">felen.</line>
        <line lrx="1772" lry="1399" ulx="1658" uly="1359">( Hoihr</line>
        <line lrx="1767" lry="1430" ulx="1670" uly="1393">1 niſte, und</line>
        <line lrx="1772" lry="1468" ulx="1671" uly="1428">n. Denn m</line>
        <line lrx="1770" lry="1505" ulx="1685" uly="1470">uld zur ein</line>
        <line lrx="1772" lry="1543" ulx="1670" uly="1504">ierbrechen</line>
        <line lrx="1772" lry="1580" ulx="1657" uly="1543">ieure hiſde</line>
        <line lrx="1772" lry="1627" ulx="1671" uly="1573">tettltten</line>
        <line lrx="1770" lry="1686" ulx="1670" uly="1618">ſund ſol</line>
        <line lrx="1772" lry="1724" ulx="1656" uly="1659">(En. zur</line>
        <line lrx="1772" lry="1788" ulx="1686" uly="1721">enliae</line>
        <line lrx="1772" lry="1800" ulx="1655" uly="1764">V Ileiben</line>
        <line lrx="1772" lry="1838" ulx="1654" uly="1795">ifzeen unten</line>
        <line lrx="1772" lry="1875" ulx="1669" uly="1834">ſchin dieliͤn</line>
        <line lrx="1771" lry="1895" ulx="1731" uly="1879"> e</line>
        <line lrx="1772" lry="1943" ulx="1646" uly="1906">) Dieſci</line>
        <line lrx="1769" lry="1984" ulx="1647" uly="1917">Een WKn</line>
        <line lrx="1772" lry="2019" ulx="1670" uly="1972">den deſee</line>
        <line lrx="1772" lry="2058" ulx="1672" uly="2016">ich ihr hunf</line>
        <line lrx="1771" lry="2097" ulx="1675" uly="2054">ſhen, undin</line>
        <line lrx="1763" lry="2132" ulx="1674" uly="2083">ihren gzen</line>
        <line lrx="1772" lry="2168" ulx="1673" uly="2123">Und wird ſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2225" type="textblock" ulx="1637" uly="2154">
        <line lrx="1712" lry="2193" ulx="1637" uly="2154">tch gſierten</line>
        <line lrx="1772" lry="2225" ulx="1669" uly="2167">E lerlen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2389" type="textblock" ulx="1642" uly="2237">
        <line lrx="1766" lry="2277" ulx="1686" uly="2237">10. Und fn</line>
        <line lrx="1772" lry="2328" ulx="1642" uly="2251">. er in , ſ</line>
        <line lrx="1769" lry="2365" ulx="1672" uly="2304">lt, Alces l</line>
        <line lrx="1771" lry="2389" ulx="1668" uly="2342">II. So ſr</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="705" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0705">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0705.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="104" lry="459" type="textblock" ulx="0" uly="261">
        <line lrx="103" lry="274" ulx="0" uly="261">—</line>
        <line lrx="104" lry="314" ulx="0" uly="280">in ſe her lien</line>
        <line lrx="104" lry="351" ulx="0" uly="318">mein geſes,</line>
        <line lrx="98" lry="386" ulx="2" uly="354">en rechtenlitn</line>
        <line lrx="64" lry="428" ulx="0" uly="391">er HEn</line>
        <line lrx="87" lry="459" ulx="0" uly="430">machen Ar</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="608" type="textblock" ulx="0" uly="463">
        <line lrx="102" lry="496" ulx="1" uly="463">er ſind, m</line>
        <line lrx="101" lry="535" ulx="5" uly="501">lebet, d in</line>
        <line lrx="100" lry="572" ulx="1" uly="538">hult, ſetene</line>
        <line lrx="101" lry="608" ulx="0" uly="574">, dienn a</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1012" type="textblock" ulx="0" uly="834">
        <line lrx="51" lry="866" ulx="4" uly="834">hinſort</line>
        <line lrx="90" lry="907" ulx="0" uly="870">r greuelwt.</line>
        <line lrx="98" lry="938" ulx="0" uly="903">iters ſnßen</line>
        <line lrx="101" lry="975" ulx="0" uly="943">iter ſteſelſ</line>
        <line lrx="58" lry="1012" ulx="0" uly="978">ber dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1415" type="textblock" ulx="0" uly="1235">
        <line lrx="104" lry="1276" ulx="0" uly="1235">htt heſt</line>
        <line lrx="103" lry="1312" ulx="1" uly="1272">n menn /1</line>
        <line lrx="105" lry="1347" ulx="1" uly="1305"> unt nil</line>
        <line lrx="125" lry="1385" ulx="1" uly="1341">74. a1815.</line>
        <line lrx="104" lry="1415" ulx="0" uly="1379">einellden Re⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1721" type="textblock" ulx="0" uly="1507">
        <line lrx="57" lry="1533" ulx="0" uly="1507">myun</line>
        <line lrx="63" lry="1568" ulx="0" uly="1529">kinethet</line>
        <line lrx="63" lry="1604" ulx="0" uly="1569">,utde</line>
        <line lrx="62" lry="1648" ulx="0" uly="1610">then.</line>
        <line lrx="61" lry="1683" ulx="7" uly="1640">D</line>
        <line lrx="62" lry="1721" ulx="2" uly="1680">en eucte</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1869" type="textblock" ulx="0" uly="1788">
        <line lrx="82" lry="1830" ulx="1" uly="1788">edetete</line>
        <line lrx="82" lry="1869" ulx="0" uly="1825">nereugrte</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="1452" type="textblock" ulx="159" uly="1421">
        <line lrx="241" lry="1452" ulx="159" uly="1421">den.</line>
      </zone>
      <zone lrx="903" lry="267" type="textblock" ulx="719" uly="209">
        <line lrx="903" lry="267" ulx="719" uly="209">Heſekiel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="265" type="textblock" ulx="1128" uly="207">
        <line lrx="1476" lry="265" ulx="1128" uly="207">Cap. 6. 7. 683</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="1927" type="textblock" ulx="166" uly="294">
        <line lrx="804" lry="336" ulx="169" uly="294">pringen. † Ich der HErr habs geſagt.</line>
        <line lrx="805" lry="372" ulx="310" uly="331">* cap. 14/ 21. Offenb. 6, 8.</line>
        <line lrx="819" lry="405" ulx="381" uly="373">† cap. 21/ 17.</line>
        <line lrx="698" lry="472" ulx="289" uly="407">Das 6. Capitel.</line>
        <line lrx="808" lry="516" ulx="166" uly="471">Weiſſagung von verheerung des jüdi⸗</line>
        <line lrx="806" lry="553" ulx="204" uly="512">ſchen landes, wegen der abgötterey,</line>
        <line lrx="808" lry="589" ulx="204" uly="548">nebſt verheiſſung, daß etliche wenige</line>
        <line lrx="776" lry="623" ulx="204" uly="587">ſollen erhalten werden. .</line>
        <line lrx="806" lry="663" ulx="231" uly="620">Nd des HErrn wort geſchah zu mir,</line>
        <line lrx="785" lry="699" ulx="239" uly="660">und ſprach: .</line>
        <line lrx="810" lry="734" ulx="266" uly="692">2. Du menſchen⸗kind, kehre dein</line>
        <line lrx="809" lry="777" ulx="171" uly="728">angeſicht * wider die berge Iſragel, und</line>
        <line lrx="799" lry="806" ulx="171" uly="769">weiſſage wider ſie, * cap. 36/1I.</line>
        <line lrx="811" lry="844" ulx="210" uly="800">3. Und ſprich: Ihr berge Iſrael, hö⸗</line>
        <line lrx="812" lry="876" ulx="191" uly="837">et das wort des HErrn HErrn: So</line>
        <line lrx="813" lry="916" ulx="183" uly="875">pricht der HErr HErr, beyde zu den</line>
        <line lrx="814" lry="950" ulx="171" uly="908">bergen und hüigeln, beyde zu den bächen</line>
        <line lrx="815" lry="989" ulx="173" uly="946">und thalen: Siehe, ich wil das ſchwerdt</line>
        <line lrx="814" lry="1022" ulx="173" uly="983">uüber ellch bringen, und eure höhen um⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1062" ulx="172" uly="1024">bringen. .</line>
        <line lrx="815" lry="1094" ulx="213" uly="1055">4. Daß eure altäre verwüſtet, und</line>
        <line lrx="814" lry="1132" ulx="175" uly="1093">eure götzen zerbrochen ſollen werden.</line>
        <line lrx="817" lry="1164" ulx="175" uly="1129">Und wil eure leichnam vor den bildern</line>
        <line lrx="474" lry="1202" ulx="177" uly="1168">todtſchlagen laſſen.</line>
        <line lrx="816" lry="1238" ulx="217" uly="1200">5. Ja, ich wil die leichnam der kin⸗</line>
        <line lrx="817" lry="1279" ulx="177" uly="1238">der Iſrael vor euren bildern fällen, und</line>
        <line lrx="819" lry="1315" ulx="171" uly="1274">wil eure gebeine um eure altäre her zer⸗</line>
        <line lrx="790" lry="1360" ulx="173" uly="1310">ſtreuen. .</line>
        <line lrx="821" lry="1382" ulx="214" uly="1345">6. Wo ihr wohnet, da ſollen die ſtäd⸗</line>
        <line lrx="822" lry="1424" ulx="176" uly="1382">te wüſte, und die höhen zur einöde wer⸗</line>
        <line lrx="820" lry="1459" ulx="279" uly="1418">Denn man wird eure altäre wii⸗</line>
        <line lrx="822" lry="1493" ulx="178" uly="1455">ſte und zur einöde machen, und eure gö⸗</line>
        <line lrx="818" lry="1532" ulx="178" uly="1490">tzen zerbrechen und zu nichte machen,</line>
        <line lrx="820" lry="1565" ulx="179" uly="1529">und eure bilder zerſchlagen, und eure</line>
        <line lrx="420" lry="1601" ulx="180" uly="1567">ſtifte vertilgen.</line>
        <line lrx="820" lry="1644" ulx="217" uly="1599">7. Und ſollen erſchlagene unter euch</line>
        <line lrx="821" lry="1674" ulx="179" uly="1637">da liegen; daß ihr * erfahret, ich ſey der</line>
        <line lrx="765" lry="1717" ulx="181" uly="1671">HErr. * cap.7/27. Jeſ. 37/20.</line>
        <line lrx="822" lry="1743" ulx="183" uly="1709">8. Oech wil aber * etliche von euch über⸗</line>
        <line lrx="823" lry="1780" ulx="228" uly="1727">Jbleiben laſſen, die dem ſchwerdt</line>
        <line lrx="822" lry="1825" ulx="181" uly="1782">entgehen unter den heyden; wenn ich</line>
        <line lrx="711" lry="1857" ulx="183" uly="1819">euch in die länder zerſtreuet habe.</line>
        <line lrx="578" lry="1897" ulx="309" uly="1855"> Jof. 1,8.9.</line>
        <line lrx="824" lry="1927" ulx="220" uly="1890">9. Dieſelbigen eure übrigen werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="1997" type="textblock" ulx="169" uly="1926">
        <line lrx="826" lry="1970" ulx="169" uly="1926">denn an mich gedencken unter den hey⸗</line>
        <line lrx="825" lry="1997" ulx="184" uly="1963">den, da ſie gefangen ſeyn müſſen, wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="2035" type="textblock" ulx="185" uly="1998">
        <line lrx="825" lry="2035" ulx="185" uly="1998">ich ihr huriſch hertz, ſo von mir gewi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="879" type="textblock" ulx="829" uly="291">
        <line lrx="1484" lry="336" ulx="835" uly="291">iſt, wird hungers ſterben. Alſo wil ich</line>
        <line lrx="1405" lry="372" ulx="835" uly="332">meinen grim unter ihnen vollenden.</line>
        <line lrx="1484" lry="409" ulx="875" uly="365">13. Daß ihr erfahren ſollet, ich ſey</line>
        <line lrx="1484" lry="442" ulx="829" uly="401">der HErr, wenn ihre erſchlagene unter</line>
        <line lrx="1484" lry="479" ulx="836" uly="438">ihren götzen liegen werden um ihre al⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="516" ulx="838" uly="475">täre her; oben auf allen hügeln, und</line>
        <line lrx="1484" lry="552" ulx="838" uly="509">oben * auf allen bergen, und unter al⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="587" ulx="836" uly="546">len grünen bäumen, und unter allen di⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="624" ulx="838" uly="581">cken eichen, an welchen orten ſie allerley</line>
        <line lrx="1362" lry="661" ulx="835" uly="617">götzen ſüſſes väuch⸗opffer thäten.</line>
        <line lrx="1433" lry="697" ulx="982" uly="656">* IKön. 14/23. 2Kön. 16,4.</line>
        <line lrx="1486" lry="728" ulx="876" uly="691">14. Ich wil meine hand wider ſie</line>
        <line lrx="1493" lry="762" ulx="839" uly="727">ausſtrecken, und das land wüſt und öde</line>
        <line lrx="1485" lry="802" ulx="840" uly="764">machen, von der wüſten an bis gen Dib⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="843" ulx="839" uly="801">lath, wo ſie wohnen: und ſollen erfah⸗</line>
        <line lrx="1251" lry="879" ulx="840" uly="837">ren, daß ich der HErr ſey.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="1674" type="textblock" ulx="841" uly="877">
        <line lrx="1374" lry="944" ulx="956" uly="877">Das 7. Capitel.</line>
        <line lrx="1486" lry="986" ulx="841" uly="945">Weiſſagung von dem endlichen unter⸗</line>
        <line lrx="1313" lry="1018" ulx="877" uly="981">gang des königreichs Juda.</line>
        <line lrx="1485" lry="1060" ulx="907" uly="1018">Nd des HERRN wort geſchah zu</line>
        <line lrx="1192" lry="1090" ulx="925" uly="1055">mir, und ſprach:</line>
        <line lrx="1488" lry="1126" ulx="943" uly="1091">2. Du menſchen⸗kind, ſo ſpriche</line>
        <line lrx="1486" lry="1167" ulx="845" uly="1128">der HErr HERR vom lande Iſrael:</line>
        <line lrx="1489" lry="1207" ulx="844" uly="1164">Das ende komt, das ende über alle vier</line>
        <line lrx="1110" lry="1232" ulx="845" uly="1201">örter des landes.</line>
        <line lrx="1491" lry="1279" ulx="848" uly="1236">3. Nun komt das ende über dich; denn</line>
        <line lrx="1489" lry="1308" ulx="845" uly="1273">ich wil meinen grim über dich ſenden,</line>
        <line lrx="1492" lry="1351" ulx="847" uly="1305">und wil dich richten, wie du verdienet</line>
        <line lrx="1493" lry="1387" ulx="847" uly="1346">haſt; und wil dir geben, was allen dei⸗</line>
        <line lrx="1196" lry="1418" ulx="848" uly="1382">nen greueln gebühret.</line>
        <line lrx="1524" lry="1463" ulx="877" uly="1413">q. Mein * auge ſol dein nicht ſchonen,</line>
        <line lrx="1526" lry="1496" ulx="849" uly="1454">noch überſehen; ſondern ich wil dir ge⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="1525" ulx="847" uly="1490">ben, wie du verdienet haſt, und deine</line>
        <line lrx="1494" lry="1564" ulx="848" uly="1526">greuel ſollen unter dich kommen, daß</line>
        <line lrx="1404" lry="1602" ulx="848" uly="1563">ihr erfahren ſolt, ich ſey der HErr.</line>
        <line lrx="1345" lry="1633" ulx="993" uly="1602">* cap. 5/II. cap. 8/18.</line>
        <line lrx="1497" lry="1674" ulx="888" uly="1636">5. So ſpricht der HErr HErr: Sie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="1709" type="textblock" ulx="829" uly="1672">
        <line lrx="1466" lry="1709" ulx="829" uly="1672">he, es komt ein unglück über das ander.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="2032" type="textblock" ulx="850" uly="1709">
        <line lrx="1497" lry="1742" ulx="888" uly="1709">6. Das ende komt, es komt das ende⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1779" ulx="850" uly="1744">es iſt erwacht über dich: ſiehe, es komt.</line>
        <line lrx="1499" lry="1816" ulx="887" uly="1780">7. Es gehet ſchon auf, und bricht da⸗</line>
        <line lrx="1498" lry="1852" ulx="851" uly="1816">her über dich, du einwohner des landes?</line>
        <line lrx="1501" lry="1889" ulx="850" uly="1851">die zeit komt, der tag des jammers iſt</line>
        <line lrx="1501" lry="1929" ulx="852" uly="1889">nahe, da kein ſingen auf den bergen</line>
        <line lrx="1446" lry="1964" ulx="851" uly="1927">ſeyn wird. ——</line>
        <line lrx="1504" lry="1995" ulx="890" uly="1959">8. Nun wil ich bald meinen grim über</line>
        <line lrx="1502" lry="2032" ulx="854" uly="1995">dich ſchütten, und meinen zorn an dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="835" lry="2430" type="textblock" ulx="187" uly="2034">
        <line lrx="825" lry="2076" ulx="187" uly="2034">chen, und ihre huriſche augen, ſo nach</line>
        <line lrx="825" lry="2112" ulx="188" uly="2071">ihren götzen geſehen, zerſehlagen habe;</line>
        <line lrx="828" lry="2149" ulx="189" uly="2107">und wird ſie gereuen die bosheit, die ſie</line>
        <line lrx="829" lry="2215" ulx="187" uly="2138">dureh allerley ihre greuel begangen ha⸗</line>
        <line lrx="382" lry="2210" ulx="205" uly="2186">en. .</line>
        <line lrx="830" lry="2257" ulx="229" uly="2215">10. Und ſollen erfahren, daß ich der</line>
        <line lrx="832" lry="2293" ulx="188" uly="2251">HErr ſey, und nicht umſonſt geredet</line>
        <line lrx="756" lry="2338" ulx="188" uly="2287">habe, ſolches unglück ihnen zu thun.</line>
        <line lrx="831" lry="2363" ulx="192" uly="2324">1II. (So ſpricht der HErr HERR:</line>
        <line lrx="835" lry="2399" ulx="205" uly="2359">. Schlage deine hände zuſam⸗</line>
        <line lrx="834" lry="2430" ulx="192" uly="2395">men, und ſtrampel mit deinen füſſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="836" lry="2466" type="textblock" ulx="161" uly="2431">
        <line lrx="836" lry="2466" ulx="161" uly="2431">und ſprich: Wehe über alle greuel der</line>
      </zone>
      <zone lrx="845" lry="2718" type="textblock" ulx="193" uly="2466">
        <line lrx="837" lry="2506" ulx="193" uly="2466">bosheit im hauſe Iſrael; darum ſie *</line>
        <line lrx="839" lry="2540" ulx="194" uly="2503">durchs ſchwerdt, hunger und peſtilentz</line>
        <line lrx="744" lry="2575" ulx="195" uly="2541">fallen müſſen. * cap. 5,17.</line>
        <line lrx="840" lry="2608" ulx="236" uly="2574">12. Wer ferne iſt, wird an der pe⸗</line>
        <line lrx="839" lry="2650" ulx="198" uly="2608">ſtilentz ſterben: und wer nahe iſt,</line>
        <line lrx="842" lry="2688" ulx="198" uly="2645">wird durchs ſchwerdt fallen; wer</line>
        <line lrx="845" lry="2718" ulx="199" uly="2680">aber überbleibet, und davor behütet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="2673" type="textblock" ulx="854" uly="2031">
        <line lrx="1502" lry="2066" ulx="854" uly="2031">vollenden; und wil dich richten, wie du</line>
        <line lrx="1505" lry="2103" ulx="855" uly="2066">verdienet haſt; und dir gebemn, was deis</line>
        <line lrx="1294" lry="2142" ulx="857" uly="2103">nen greueln allen gebühret.</line>
        <line lrx="1504" lry="2176" ulx="896" uly="2137">9. Mein * auge ſol dein nicht ſchonen⸗,</line>
        <line lrx="1506" lry="2210" ulx="859" uly="2172">und wil nicht gnädig ſeyn; ſondern ich</line>
        <line lrx="1508" lry="2247" ulx="859" uly="2210">wil dir geben, wie du verdienet haſt, und</line>
        <line lrx="1507" lry="2283" ulx="860" uly="2245">deine greuel ſollen unter dich kommen;</line>
        <line lrx="1508" lry="2322" ulx="860" uly="2281">daß ihr exfahren ſollet, ich ſey der HErr,</line>
        <line lrx="1510" lry="2352" ulx="862" uly="2318">der euch ſchlägt. * c. §) II. C. 20/I7</line>
        <line lrx="1510" lry="2387" ulx="903" uly="2352">10. Siehe, * der tag, ſiehe, er komt</line>
        <line lrx="1509" lry="2428" ulx="865" uly="2387">daher; er bricht an, die ruthe blühet,</line>
        <line lrx="1459" lry="2462" ulx="866" uly="2426">und der ſtoltze grünet. X v. 7.</line>
        <line lrx="1521" lry="2500" ulx="905" uly="2457">1I. Der tyran hat ſich aufgemacht„</line>
        <line lrx="1513" lry="2533" ulx="867" uly="2494">zur ruthen über die gottloſen; daß nichts</line>
        <line lrx="1512" lry="2568" ulx="867" uly="2530">von ihnen, noch von ihrem volck, noch</line>
        <line lrx="1436" lry="2602" ulx="868" uly="2567">von ihrem hauffen troſt haben wird.</line>
        <line lrx="1511" lry="2642" ulx="910" uly="2601">12. Darum komt die zeit, der tag</line>
        <line lrx="1513" lry="2673" ulx="871" uly="2637">nahet herzu. Der käuffer freue ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1517" lry="2744" type="textblock" ulx="872" uly="2672">
        <line lrx="1514" lry="2710" ulx="872" uly="2672">nicht, und der verkäuffer traure nicht:</line>
        <line lrx="1517" lry="2744" ulx="1422" uly="2713">Denn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="706" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0706">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0706.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="268" lry="1466" type="textblock" ulx="255" uly="1454">
        <line lrx="268" lry="1466" ulx="255" uly="1454">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="642" lry="257" type="textblock" ulx="301" uly="101">
        <line lrx="502" lry="182" ulx="404" uly="101">. 7</line>
        <line lrx="642" lry="257" ulx="301" uly="204">694 Cap. 7. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1110" lry="259" type="textblock" ulx="806" uly="192">
        <line lrx="1110" lry="259" ulx="806" uly="192">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="433" type="textblock" ulx="298" uly="285">
        <line lrx="944" lry="319" ulx="300" uly="285">Denn es komt der zorn über alle ihren</line>
        <line lrx="829" lry="370" ulx="301" uly="320">hauffen. .</line>
        <line lrx="944" lry="395" ulx="341" uly="356">13. Darum ſol der verkfäuffer nach</line>
        <line lrx="945" lry="433" ulx="298" uly="392">ſeinem verkauften gut nicht wieder</line>
      </zone>
      <zone lrx="960" lry="504" type="textblock" ulx="299" uly="431">
        <line lrx="943" lry="472" ulx="299" uly="431">trachten. Denn wer da lebet, der wirds</line>
        <line lrx="960" lry="504" ulx="299" uly="465">haben. Denn die weiſſagung über allen</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="976" type="textblock" ulx="297" uly="502">
        <line lrx="943" lry="543" ulx="299" uly="502">ihren hauffen wird nicht zurück kehren;</line>
        <line lrx="944" lry="573" ulx="299" uly="539">keiner wird ſein leben erhalten um ſei⸗</line>
        <line lrx="634" lry="609" ulx="300" uly="576">ner miſſethat willen.</line>
        <line lrx="941" lry="649" ulx="341" uly="611">14. Laſſet ſie die poſaune nur blaſen,</line>
        <line lrx="944" lry="682" ulx="299" uly="648">und alles zurüſten; es wird doch nie⸗</line>
        <line lrx="945" lry="726" ulx="300" uly="684">mand in den krieg ziehen: denn mein</line>
        <line lrx="858" lry="759" ulx="298" uly="721">grim gehet über alle ihren hauffen.</line>
        <line lrx="943" lry="792" ulx="331" uly="756">15. Auf den gaſſen gehet das ſchwerdt,</line>
        <line lrx="945" lry="830" ulx="298" uly="793">in den häuſern gehet vpeſtilentz und hun⸗</line>
        <line lrx="943" lry="867" ulx="298" uly="829">ger. Wer auf dem felde iſt, der wird</line>
        <line lrx="945" lry="900" ulx="298" uly="865">vom ſchwerdt ſterben; wer aber in der</line>
        <line lrx="943" lry="939" ulx="297" uly="902">ſtadt iſt, den wird die peſtilentz und</line>
        <line lrx="534" lry="976" ulx="298" uly="940">hunger freſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="1007" type="textblock" ulx="339" uly="965">
        <line lrx="953" lry="1007" ulx="339" uly="965">16. Und welche unter ihnen entrin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="2278" type="textblock" ulx="290" uly="1011">
        <line lrx="944" lry="1052" ulx="298" uly="1011">nen, die müſſen auf den gebirgen ſeyn,</line>
        <line lrx="943" lry="1085" ulx="298" uly="1047">und * wie die tauben in den gründen,</line>
        <line lrx="946" lry="1120" ulx="298" uly="1084">die alle unter einander kirren, ein jegli⸗</line>
        <line lrx="797" lry="1156" ulx="298" uly="1120">cher um ſeiner miſſethat willen.</line>
        <line lrx="845" lry="1192" ulx="446" uly="1158">* Jeſ. 38/14. cap. 59/11.</line>
        <line lrx="945" lry="1228" ulx="337" uly="1192">17. Aller hände werden dahin ſin⸗</line>
        <line lrx="943" lry="1265" ulx="297" uly="1228">eken; und aller knie werden ſo ungewiß</line>
        <line lrx="860" lry="1307" ulx="296" uly="1266">ſtehen, wie waſſer. .</line>
        <line lrx="942" lry="1343" ulx="337" uly="1301">18. Und werden ſäcke um ſich gürten,</line>
        <line lrx="945" lry="1372" ulx="296" uly="1338">und mit furcht überſchüttet ſeyn; und al⸗</line>
        <line lrx="944" lry="1411" ulx="295" uly="1374">ler * angeſicht jämmerlich ſehen/ und aller</line>
        <line lrx="693" lry="1447" ulx="295" uly="1412">häupte werden kahl ſeyn.</line>
        <line lrx="943" lry="1487" ulx="336" uly="1447">19. Sie werden ihr * ſilber hinaus</line>
        <line lrx="941" lry="1518" ulx="296" uly="1484">auf die gaſſen werffen, und ihr gold als</line>
        <line lrx="940" lry="1554" ulx="294" uly="1518">einen unflat achten: denn ihr ſilber und</line>
        <line lrx="941" lry="1593" ulx="295" uly="1557">gold wird ſie nicht erretten am tage des</line>
        <line lrx="944" lry="1633" ulx="294" uly="1593">zorus des HErrn. Und werden doch ih⸗</line>
        <line lrx="929" lry="1666" ulx="294" uly="1629">re ſeelen davon nicht ſättigen, noch ih</line>
        <line lrx="939" lry="1700" ulx="294" uly="1665">ren buuch davon füllen: denn es iſt ih⸗</line>
        <line lrx="940" lry="1738" ulx="294" uly="1700">nen geweſt ein ärgerniß zu ihrer miſſe⸗</line>
        <line lrx="936" lry="1774" ulx="292" uly="1736">that.  Sprüchw. 11/4. cap. 10,4.</line>
        <line lrx="804" lry="1809" ulx="440" uly="1774">Zeph. 1/18. Sir. 5, 10.</line>
        <line lrx="939" lry="1849" ulx="332" uly="1810">20. Ste haben aus ihren edlen kleino⸗</line>
        <line lrx="938" lry="1883" ulx="292" uly="1846">dien, damit ſie hoffart trieben, bilde ih⸗</line>
        <line lrx="940" lry="1918" ulx="292" uly="1882">rex greuel und ſcheuel gemacht. Dar⸗</line>
        <line lrx="900" lry="1953" ulx="292" uly="1918">um wil ichs ihnen zum unflat machen.</line>
        <line lrx="940" lry="1990" ulx="330" uly="1956">21. Und wils fremden in die hände</line>
        <line lrx="939" lry="2028" ulx="291" uly="1991">geben, daß ſie es vauben, und den gott⸗</line>
        <line lrx="938" lry="2064" ulx="292" uly="2028">loſen auf erden zur ausbeute; daß ſie es</line>
        <line lrx="793" lry="2098" ulx="292" uly="2064">entheiligen ſollen.</line>
        <line lrx="939" lry="2134" ulx="329" uly="2100">22. Ich wil * mein angeſicht davon</line>
        <line lrx="939" lry="2175" ulx="291" uly="2135">kehren, daß ſie meinen ſchatz ja wohl</line>
        <line lrx="938" lry="2208" ulx="291" uly="2172">entheiligen; ja räuber ſollen drüber</line>
        <line lrx="752" lry="2243" ulx="290" uly="2208">kommen, und es entheiligen.</line>
        <line lrx="681" lry="2278" ulx="437" uly="2245">* 5Moſ. 32,/20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="2316" type="textblock" ulx="327" uly="2280">
        <line lrx="955" lry="2316" ulx="327" uly="2280">23. Mache ketten: denn das land iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="2706" type="textblock" ulx="287" uly="2316">
        <line lrx="938" lry="2383" ulx="287" uly="2316">deiz blutſchulden, und die ſtadt voll fre⸗</line>
        <line lrx="933" lry="2429" ulx="327" uly="2384">24. So wil ich die ärgſten unter den</line>
        <line lrx="934" lry="2458" ulx="289" uly="2421">heyden kommen laſſen, daß fie ſollen ih⸗</line>
        <line lrx="934" lry="2492" ulx="289" uly="2459">re häuſer einnehmen; und wil der ge⸗</line>
        <line lrx="932" lry="2527" ulx="288" uly="2493">waltigen hoffart ein ende machen, und</line>
        <line lrx="672" lry="2563" ulx="288" uly="2529">ihre kirchen entheiligen.</line>
        <line lrx="931" lry="2604" ulx="326" uly="2563">25. Der ausrotter komt: da werden</line>
        <line lrx="911" lry="2638" ulx="288" uly="2598">ſie friede ſuchen/ und wird nicht da ſeyn.</line>
        <line lrx="929" lry="2675" ulx="326" uly="2634">26. Ein * unfall wird über den an⸗</line>
        <line lrx="931" lry="2706" ulx="288" uly="2668">dern kommen, ein gerücht über das an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="1446" type="textblock" ulx="764" uly="1412">
        <line lrx="948" lry="1446" ulx="764" uly="1412">* Jeſ. 15,/2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="324" type="textblock" ulx="970" uly="285">
        <line lrx="1604" lry="324" ulx="970" uly="285">der: ſo werden ſie denn ein geſicht bey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="359" type="textblock" ulx="970" uly="322">
        <line lrx="1604" lry="359" ulx="970" uly="322">den propheten ſuchen; aber es wird we⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="428" type="textblock" ulx="956" uly="358">
        <line lrx="1603" lry="396" ulx="956" uly="358">der geſetz bey † den prieſtern, noch rath</line>
        <line lrx="1354" lry="428" ulx="957" uly="395">bey den alten mehr ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="502" type="textblock" ulx="1008" uly="395">
        <line lrx="1602" lry="435" ulx="1402" uly="395">* Hiob 1, 14.</line>
        <line lrx="1599" lry="474" ulx="1118" uly="432">† Mal. 2,/7.</line>
        <line lrx="1602" lry="502" ulx="1008" uly="467">27. Der könig wird betrübt ſeyn, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="543" type="textblock" ulx="956" uly="500">
        <line lrx="1605" lry="543" ulx="956" uly="500">die fürſten werden traurig gekleidet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="2172" type="textblock" ulx="960" uly="539">
        <line lrx="1601" lry="575" ulx="969" uly="539">ſeyn, und die hände des volcks im lande</line>
        <line lrx="1601" lry="613" ulx="969" uly="576">werden verzagt ſeyn. Ich wil mit ihnen</line>
        <line lrx="1599" lry="653" ulx="970" uly="613">umgehen, wie ſie gelebet haben, und</line>
        <line lrx="1600" lry="685" ulx="970" uly="648">wil fie richten, wie ſie es verdienet ha⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="723" ulx="968" uly="684">ben; daß ſie * erfahren ſollen, ich ſey</line>
        <line lrx="1531" lry="760" ulx="971" uly="721">der HErr. x* cap. I1 3/23.</line>
        <line lrx="1492" lry="821" ulx="1088" uly="761">Das 8. Capitel.</line>
        <line lrx="1596" lry="868" ulx="970" uly="827">Heſekiel wird in einem göttlichen geſich⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="902" ulx="1007" uly="867">te von Babel nach Jernſalem gefüh⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="940" ulx="1007" uly="903">ret, woſelbſt ihm der HERR in ſei⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="976" ulx="1009" uly="939">ner herrlichkeit erſcheinet, die greuli⸗</line>
        <line lrx="1616" lry="1011" ulx="1009" uly="973">che abgoͤtterey, ſo im tempel getrie⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1052" ulx="1006" uly="1011">ben worden, zeiget, und deßwegen</line>
        <line lrx="1523" lry="1088" ulx="1010" uly="1048">eine harte dräuung anfüget.</line>
        <line lrx="1594" lry="1120" ulx="974" uly="1084">3 %¾ Rd es begab ſich im ſechſten jahr,</line>
        <line lrx="1595" lry="1160" ulx="1051" uly="1119">am fünften tage des ſechſten mon⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1190" ulx="1051" uly="1156">den, daß ich faß in meinem hauſe,</line>
        <line lrx="1593" lry="1229" ulx="973" uly="1192">und die alten aus Juda ſaſſen vor mir;</line>
        <line lrx="1595" lry="1271" ulx="972" uly="1229">daſelbſt fiel die hand des HErrn HErrn</line>
        <line lrx="1542" lry="1306" ulx="974" uly="1265">auf mich. .</line>
        <line lrx="1597" lry="1344" ulx="1008" uly="1299">2. Und ſiehe, ich ſahe, daß von ſeinen</line>
        <line lrx="1597" lry="1380" ulx="972" uly="1336">lenden herunterwärts war gleichwie</line>
        <line lrx="1595" lry="1414" ulx="970" uly="1374">feuer; aber oben über ſeinen lenden</line>
        <line lrx="1560" lry="1453" ulx="968" uly="1413">war es licht helle. ””M</line>
        <line lrx="1594" lry="1483" ulx="1008" uly="1445">3. Und reckete aus gleichwie eine</line>
        <line lrx="1592" lry="1525" ulx="970" uly="1482">hand, und ergrif mich bey dem haar</line>
        <line lrx="1593" lry="1560" ulx="969" uly="1517">meines haupts. Da führete mich ein</line>
        <line lrx="1590" lry="1601" ulx="968" uly="1554">wind zwiſchen himmel und erden, und</line>
        <line lrx="1591" lry="1629" ulx="969" uly="1592">brachte mich gen Jeruſalem in einem</line>
        <line lrx="1594" lry="1666" ulx="967" uly="1627">göttlichen geſichte zu dem innern thor,</line>
        <line lrx="1591" lry="1702" ulx="967" uly="1664">das gegen mitternacht ſiehet; da denn</line>
        <line lrx="1595" lry="1768" ulx="966" uly="1696">ſas ein bild, zu verdrieß dem hauß⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="1778" ulx="974" uly="1745">herrn.</line>
        <line lrx="1613" lry="1827" ulx="965" uly="1769">4. Und ſiehe, da war die herrlichkeit</line>
        <line lrx="1589" lry="1845" ulx="1073" uly="1807">des GOttes Iſragel, wie ich ſie zu⸗</line>
        <line lrx="1506" lry="1883" ulx="964" uly="1847">vor geſehen hatte im felde,</line>
        <line lrx="1598" lry="1917" ulx="1002" uly="1881">§. Und er ſprach zu mir: Du men⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1960" ulx="964" uly="1917">ſchen⸗kind, hebe deine augen auf gegen</line>
        <line lrx="1591" lry="1989" ulx="965" uly="1955">mitternacht. Und da ich meine augen</line>
        <line lrx="1588" lry="2031" ulx="964" uly="1984">aufhub gegen mitternacht, ſiehe, da ſaß</line>
        <line lrx="1591" lry="2065" ulx="964" uly="2023">gegen mitternacht das verdrießliche bild</line>
        <line lrx="1596" lry="2099" ulx="965" uly="2060">am thore des altars, eben da man hin⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="2137" ulx="964" uly="2103">ein gehet.</line>
        <line lrx="1590" lry="2172" ulx="960" uly="2130">6. Und er ſprach zu mir: Du menſchen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2208" type="textblock" ulx="953" uly="2169">
        <line lrx="1591" lry="2208" ulx="953" uly="2169">kind, ſieheſt du auch, was dieſe thun?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2388" type="textblock" ulx="961" uly="2202">
        <line lrx="1591" lry="2250" ulx="961" uly="2202">Nemlich groſſe greuel, die das hauß Iſ⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="2279" ulx="962" uly="2244">vael hie thuk, daß ſie mich ja ferne von</line>
        <line lrx="1591" lry="2316" ulx="964" uly="2276">meinem heiligthum treiben: aber du</line>
        <line lrx="1546" lry="2355" ulx="962" uly="2315">wirſt noch mehr gröſſere greuel ſehen.</line>
        <line lrx="1591" lry="2388" ulx="998" uly="2346">7. Und er führete mich zur thür des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="2680" type="textblock" ulx="957" uly="2389">
        <line lrx="1591" lry="2424" ulx="960" uly="2389">vorhofes, da ſahe ich, und fiehe, da war</line>
        <line lrx="1354" lry="2456" ulx="960" uly="2426">ein loch in der wand.</line>
        <line lrx="1592" lry="2495" ulx="995" uly="2460">8. Und er ſprach zu mir: Du men⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="2532" ulx="958" uly="2493">ſchen⸗kind, grabe durch die wand. Und</line>
        <line lrx="1589" lry="2571" ulx="958" uly="2530">da ich durch die wand grub, ſiehe, da</line>
        <line lrx="1558" lry="2606" ulx="957" uly="2569">war eine thür. ,</line>
        <line lrx="1591" lry="2645" ulx="974" uly="2600">„9. Und er ſprach zu mir: Gehe him</line>
        <line lrx="1606" lry="2680" ulx="957" uly="2635">ein, und ſchaue die böſen greuel, die ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2760" type="textblock" ulx="956" uly="2676">
        <line lrx="1144" lry="2712" ulx="956" uly="2676">allhie thun.</line>
        <line lrx="1590" lry="2760" ulx="1434" uly="2704">10. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1654" lry="1686" type="textblock" ulx="1644" uly="1673">
        <line lrx="1654" lry="1686" ulx="1644" uly="1673">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1920" type="textblock" ulx="1639" uly="1871">
        <line lrx="1772" lry="1920" ulx="1639" uly="1871">uſeccan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="564" type="textblock" ulx="1673" uly="256">
        <line lrx="1772" lry="270" ulx="1685" uly="256">—</line>
        <line lrx="1772" lry="308" ulx="1700" uly="277">1 Und de</line>
        <line lrx="1772" lry="347" ulx="1679" uly="313">ee, da war</line>
        <line lrx="1772" lry="380" ulx="1678" uly="352">mirne undt</line>
        <line lrx="1772" lry="424" ulx="1676" uly="386">lrley goten</line>
        <line lrx="1772" lry="457" ulx="1674" uly="423">ſallen umer</line>
        <line lrx="1772" lry="528" ulx="1682" uly="497">II. Vor w</line>
        <line lrx="1771" lry="564" ulx="1673" uly="532">manner, ans</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="609" type="textblock" ulx="1650" uly="568">
        <line lrx="1771" lry="609" ulx="1650" uly="568">Sruel md</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1480" type="textblock" ulx="1669" uly="605">
        <line lrx="1772" lry="638" ulx="1674" uly="605">ſuud euchunt</line>
        <line lrx="1763" lry="682" ulx="1673" uly="641">(irette ein</line>
        <line lrx="1771" lry="713" ulx="1672" uly="681">Und giena ein</line>
        <line lrx="1746" lry="746" ulx="1673" uly="713">tilchwerck,</line>
        <line lrx="1772" lry="790" ulx="1679" uly="753">la nder</line>
        <line lrx="1772" lry="829" ulx="1673" uly="785">ſid, ſeheſtd</line>
        <line lrx="1770" lry="862" ulx="1672" uly="821">zuſes Iſrael</line>
        <line lrx="1772" lry="893" ulx="1672" uly="860">ſlicher in</line>
        <line lrx="1771" lry="935" ulx="1671" uly="895">Denmn ſeeſt</line>
        <line lrx="1772" lry="968" ulx="1670" uly="933">ſicht; ſonde</line>
        <line lrx="1740" lry="1002" ulx="1671" uly="970">Verlaſen.</line>
        <line lrx="1772" lry="1041" ulx="1740" uly="1007">.</line>
        <line lrx="1770" lry="1078" ulx="1687" uly="1045">1 ˙ Under</line>
        <line lrx="1772" lry="1118" ulx="1670" uly="1076">ſech nehr gro</line>
        <line lrx="1704" lry="1142" ulx="1683" uly="1121">n.</line>
        <line lrx="1765" lry="1185" ulx="1685" uly="1154">14 Und er</line>
        <line lrx="1772" lry="1225" ulx="1670" uly="1185">ſer an des</line>
        <line lrx="1772" lry="1264" ulx="1670" uly="1221">Pitemmacht ſi</line>
        <line lrx="1752" lry="1294" ulx="1670" uly="1265">ſiſin weiben</line>
        <line lrx="1769" lry="1329" ulx="1669" uly="1274">Tamnus, ,</line>
        <line lrx="1772" lry="1370" ulx="1675" uly="1337">IS. Und er</line>
        <line lrx="1757" lry="1412" ulx="1669" uly="1364">n, ſeeheſt</line>
        <line lrx="1767" lry="1444" ulx="1670" uly="1407">ſtre greuel</line>
        <line lrx="1764" lry="1480" ulx="1684" uly="1446">16. Und er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1557" type="textblock" ulx="1640" uly="1480">
        <line lrx="1772" lry="1518" ulx="1640" uly="1480">Eum lofann h</line>
        <line lrx="1770" lry="1557" ulx="1653" uly="1519">en der thii</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1592" type="textblock" ulx="1672" uly="1551">
        <line lrx="1772" lry="1592" ulx="1672" uly="1551">iliben der h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1628" type="textblock" ulx="1641" uly="1587">
        <line lrx="1772" lry="1628" ulx="1641" uly="1587">Iun hey ſin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1776" type="textblock" ulx="1672" uly="1623">
        <line lrx="1771" lry="1669" ulx="1676" uly="1623">ie ien * riick</line>
        <line lrx="1763" lry="1700" ulx="1672" uly="1661">Ern, und</line>
        <line lrx="1769" lry="1744" ulx="1672" uly="1693">Undten gekehr</line>
        <line lrx="1772" lry="1776" ulx="1679" uly="1737">under ſonne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1884" type="textblock" ulx="1671" uly="1778">
        <line lrx="1772" lry="1813" ulx="1725" uly="1778">20</line>
        <line lrx="1772" lry="1850" ulx="1671" uly="1804">l. erf</line>
        <line lrx="1762" lry="1884" ulx="1723" uly="1848">kind,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1992" type="textblock" ulx="1669" uly="1915">
        <line lrx="1772" lry="1957" ulx="1669" uly="1915">teuel hie i</line>
        <line lrx="1770" lry="1992" ulx="1669" uly="1951">nen lande</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2102" type="textblock" ulx="1653" uly="1982">
        <line lrx="1772" lry="2032" ulx="1653" uly="1982">Kiifen, ud</line>
        <line lrx="1771" lry="2069" ulx="1670" uly="2021">uchz und</line>
        <line lrx="1772" lry="2102" ulx="1654" uly="2063"> n die na</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2141" type="textblock" ulx="1684" uly="2098">
        <line lrx="1772" lry="2141" ulx="1684" uly="2098">18. Oarinn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="2176" type="textblock" ulx="1668" uly="2117">
        <line lrx="1771" lry="2176" ulx="1668" uly="2117">nin ſinden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2717" type="textblock" ulx="1653" uly="2604">
        <line lrx="1698" lry="2627" ulx="1653" uly="2604">A</line>
        <line lrx="1772" lry="2654" ulx="1725" uly="2614">ſadt</line>
        <line lrx="1772" lry="2717" ulx="1672" uly="2629">8 r rief</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="2232" type="textblock" ulx="1665" uly="2163">
        <line lrx="1769" lry="2232" ulx="1665" uly="2163">Prtictterf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2247" type="textblock" ulx="1681" uly="2212">
        <line lrx="1772" lry="2247" ulx="1681" uly="2212">ſehn. Und.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="2248" type="textblock" ulx="1694" uly="2241">
        <line lrx="1704" lry="2248" ulx="1694" uly="2241">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="2309" type="textblock" ulx="1637" uly="2225">
        <line lrx="1756" lry="2248" ulx="1748" uly="2225">n</line>
        <line lrx="1730" lry="2277" ulx="1655" uly="2245">ſinm</line>
        <line lrx="1769" lry="2309" ulx="1637" uly="2259">iin e vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="2367" type="textblock" ulx="1695" uly="2284">
        <line lrx="1752" lry="2321" ulx="1715" uly="2284">ſe d</line>
        <line lrx="1771" lry="2367" ulx="1695" uly="2295">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2580" type="textblock" ulx="1681" uly="2378">
        <line lrx="1772" lry="2428" ulx="1685" uly="2378">„AM</line>
        <line lrx="1770" lry="2476" ulx="1687" uly="2420">fit ſiehet</line>
        <line lrx="1766" lry="2504" ulx="1712" uly="2467">waen</line>
        <line lrx="1769" lry="2547" ulx="1681" uly="2490">on einer</line>
        <line lrx="1772" lry="2580" ulx="1681" uly="2525">flimnnen an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2622" type="textblock" ulx="1683" uly="2569">
        <line lrx="1751" lry="2587" ulx="1697" uly="2569">ern e</line>
        <line lrx="1772" lry="2622" ulx="1683" uly="2569">Wen finf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2736" type="textblock" ulx="1704" uly="2683">
        <line lrx="1772" lry="2736" ulx="1704" uly="2683">ſſten o</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="707" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0707">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0707.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="112" lry="439" type="textblock" ulx="0" uly="266">
        <line lrx="112" lry="284" ulx="0" uly="266">—</line>
        <line lrx="108" lry="325" ulx="0" uly="290">enn ein geſchte</line>
        <line lrx="107" lry="357" ulx="0" uly="326"> (ber ti ienl</line>
        <line lrx="107" lry="396" ulx="0" uly="362">kieſtern, eüns</line>
        <line lrx="107" lry="439" ulx="0" uly="399">hn.  Hichh</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="505" type="textblock" ulx="0" uly="472">
        <line lrx="107" lry="505" ulx="0" uly="472">id betrüibt ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="765" type="textblock" ulx="0" uly="692">
        <line lrx="105" lry="714" ulx="91" uly="692">1</line>
        <line lrx="80" lry="765" ulx="0" uly="734">gp.l323.</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="844" type="textblock" ulx="8" uly="771">
        <line lrx="103" lry="844" ulx="8" uly="771">Chrtcl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1018" type="textblock" ulx="0" uly="951">
        <line lrx="62" lry="982" ulx="0" uly="951">ſcheinet/</line>
        <line lrx="62" lry="1018" ulx="0" uly="988">Nim ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1283" type="textblock" ulx="0" uly="1133">
        <line lrx="56" lry="1165" ulx="0" uly="1133">e des ſi</line>
        <line lrx="60" lry="1206" ulx="0" uly="1170">in mei</line>
        <line lrx="84" lry="1238" ulx="0" uly="1206">de ſeſen tne</line>
        <line lrx="106" lry="1283" ulx="0" uly="1237">s hEin hl</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1424" type="textblock" ulx="0" uly="1305">
        <line lrx="121" lry="1350" ulx="0" uly="1305">e deiter ein</line>
        <line lrx="108" lry="1394" ulx="0" uly="1345"> nut gtiit</line>
        <line lrx="107" lry="1424" ulx="0" uly="1384">ter ſeinen b</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1658" type="textblock" ulx="0" uly="1456">
        <line lrx="105" lry="1501" ulx="0" uly="1456">n gchte</line>
        <line lrx="104" lry="1539" ulx="4" uly="1496">ic den</line>
        <line lrx="104" lry="1577" ulx="0" uly="1535"> ſrtt m</line>
        <line lrx="105" lry="1617" ulx="0" uly="1572">nel ndtdein</line>
        <line lrx="105" lry="1658" ulx="1" uly="1608">Jeruſcken .</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1909" type="textblock" ulx="0" uly="1834">
        <line lrx="84" lry="1875" ulx="0" uly="1834">Frnel Ner</line>
        <line lrx="59" lry="1909" ulx="2" uly="1872">n ſehe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1925" type="textblock" ulx="62" uly="1895">
        <line lrx="104" lry="1925" ulx="62" uly="1895">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1946" type="textblock" ulx="8" uly="1911">
        <line lrx="85" lry="1946" ulx="8" uly="1911">311 Men d,</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="255" type="textblock" ulx="734" uly="200">
        <line lrx="916" lry="255" ulx="734" uly="200">Heſekiel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="265" type="textblock" ulx="1122" uly="203">
        <line lrx="1484" lry="265" ulx="1122" uly="203">Cap. 8. 9, 68 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="2338" type="textblock" ulx="148" uly="280">
        <line lrx="810" lry="349" ulx="195" uly="280">o. Und da ich hinein kam, und ſahe,</line>
        <line lrx="801" lry="352" ulx="165" uly="318">ſiebe, da waren * allerley bildniſſe der</line>
        <line lrx="799" lry="388" ulx="165" uly="354">würme und thiere, eitel ſcheuel, und al⸗</line>
        <line lrx="801" lry="428" ulx="164" uly="390">lerley götzen des hauſes Iſrael, allent⸗</line>
        <line lrx="724" lry="462" ulx="163" uly="426">halben umher an der wand gemacht.</line>
        <line lrx="506" lry="497" ulx="307" uly="462">* Röm. 1,23.</line>
        <line lrx="799" lry="534" ulx="185" uly="498">11. Vor welchem ſtunden ſiebenzig</line>
        <line lrx="797" lry="567" ulx="162" uly="534">männer, aus den älteſten des hauſes</line>
        <line lrx="798" lry="605" ulx="164" uly="571">Iſrael, und Jaſanja, der ſohn Saphan,</line>
        <line lrx="797" lry="645" ulx="163" uly="607">ſtund auch unter ihnen; und ein jegli⸗</line>
        <line lrx="796" lry="680" ulx="164" uly="643">cher hatte ſein räuchwerck in der hand:</line>
        <line lrx="799" lry="720" ulx="163" uly="679">und gieng ein dicker nebel auf vom</line>
        <line lrx="345" lry="747" ulx="159" uly="714">räuchwerck.</line>
        <line lrx="801" lry="784" ulx="204" uly="751">12. Und er ſprach zu mir: Menſchen⸗</line>
        <line lrx="799" lry="821" ulx="165" uly="786">kind, ſteheſt du, was die älteſten des</line>
        <line lrx="798" lry="864" ulx="163" uly="821">hanſes Iſrael thun im finſterniß, ein</line>
        <line lrx="800" lry="894" ulx="164" uly="858">jeglicher in ſeiner ſchönſten kammer?</line>
        <line lrx="800" lry="933" ulx="164" uly="895">Denn * ſie ſagen: Der HErr ſiehet uns</line>
        <line lrx="800" lry="970" ulx="162" uly="931">nicht; ſondern der HErr hat das land</line>
        <line lrx="799" lry="1010" ulx="163" uly="963">verlaſſen. * cap. 9/9. Pf. 99/7.</line>
        <line lrx="682" lry="1036" ulx="310" uly="1002">Jeſ. 29/15. Sir. 16,15.</line>
        <line lrx="802" lry="1073" ulx="203" uly="1039">13. Und er ſprach zu mir: Du ſolt</line>
        <line lrx="801" lry="1143" ulx="163" uly="1075">p mehr gröſſere greuel ſehen, die ſie</line>
        <line lrx="408" lry="1145" ulx="187" uly="1119">hun.</line>
        <line lrx="799" lry="1181" ulx="203" uly="1146">14. Und er führete mich hinein zum</line>
        <line lrx="801" lry="1221" ulx="164" uly="1183">thor an des HErrn hauſe, das gegen</line>
        <line lrx="802" lry="1253" ulx="165" uly="1219">mitternacht ſtehet; und ſiehe, daſelbſt</line>
        <line lrx="801" lry="1295" ulx="165" uly="1254">ſaſſen weiber, die weineten über den</line>
        <line lrx="356" lry="1325" ulx="166" uly="1291">Thamus.</line>
        <line lrx="801" lry="1362" ulx="148" uly="1327">15. Und er ſprach zu mir: Menſchen⸗</line>
        <line lrx="802" lry="1398" ulx="166" uly="1362">kind, ſieheſt du das? Aber du ſolt noch</line>
        <line lrx="746" lry="1435" ulx="165" uly="1399">gröſſere greuel ſehen, denn dieſe ſind.</line>
        <line lrx="802" lry="1470" ulx="177" uly="1436">16. Und er führete mich in den in⸗</line>
        <line lrx="802" lry="1511" ulx="166" uly="1473">nern hof am hauſe des HErrn, und ſie⸗</line>
        <line lrx="800" lry="1548" ulx="167" uly="1507">he, vor der thür am tempel des HErrn,</line>
        <line lrx="802" lry="1578" ulx="168" uly="1543">zwiſchen der halle und dem altar, da</line>
        <line lrx="800" lry="1620" ulx="169" uly="1579">waren bey fünf und zwanzig männer,</line>
        <line lrx="802" lry="1653" ulx="169" uly="1615">die ihren *rücken gegen dem tempel des</line>
        <line lrx="802" lry="1689" ulx="168" uly="1651">HErrn, und ihr angeſicht gegen dem</line>
        <line lrx="802" lry="1727" ulx="169" uly="1689">morgen gekehret hatten; und beteten</line>
        <line lrx="585" lry="1763" ulx="169" uly="1725">gegen der ſonnen aufgang.</line>
        <line lrx="558" lry="1795" ulx="257" uly="1762">X2 Chron. 29,6.</line>
        <line lrx="802" lry="1850" ulx="169" uly="1797">17. Und er ſorach zu mir: Menſchen⸗</line>
        <line lrx="800" lry="1869" ulx="301" uly="1833">kind, ſteheſt du das? Iſts dem</line>
        <line lrx="800" lry="1909" ulx="168" uly="1866">hauſe Juda zu wenig, daß fie alle ſolche</line>
        <line lrx="800" lry="1941" ulx="168" uly="1905">greuel hie thun? So ſie doch ſonſt im</line>
        <line lrx="802" lry="1979" ulx="167" uly="1940">gantzen lande eitel gewalt und unrecht</line>
        <line lrx="800" lry="2016" ulx="166" uly="1976">treiben, und fahren zu, und reitzen mich</line>
        <line lrx="801" lry="2052" ulx="169" uly="2011">auch; und ſiehe, ſie halten die weimre⸗</line>
        <line lrx="575" lry="2084" ulx="167" uly="2046">ben an die naſen. .</line>
        <line lrx="801" lry="2124" ulx="207" uly="2084">18. Darum wil ich auch wider ſie mit</line>
        <line lrx="800" lry="2162" ulx="166" uly="2120">grim handeln; und * mein auge ſol ih⸗</line>
        <line lrx="800" lry="2196" ulx="166" uly="2154">rer nicht verſchonen, und wil nicht gna⸗</line>
        <line lrx="799" lry="2230" ulx="166" uly="2190">dig ſeyn. Und † wenn ſie gleich mit lau⸗</line>
        <line lrx="800" lry="2268" ulx="166" uly="2228">ter ſtimme vor meinen ohren ſchreyen,</line>
        <line lrx="599" lry="2299" ulx="163" uly="2264">wil ich ſie doch nicht hören.</line>
        <line lrx="801" lry="2338" ulx="238" uly="2302">* cap. 7,4. 9. cap. 9/10. † Jeſ. I/15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="2658" type="textblock" ulx="165" uly="2340">
        <line lrx="692" lry="2406" ulx="288" uly="2340">Das 9. Caxitel.</line>
        <line lrx="804" lry="2445" ulx="165" uly="2403">Heſekiel ſiehet ſechs männer mit ſchädli⸗</line>
        <line lrx="800" lry="2478" ulx="202" uly="2441">chen waffen nach Jeruſalem kommen:</line>
        <line lrx="803" lry="2516" ulx="182" uly="2479">davon einer, in leinwad gekleidet, die</line>
        <line lrx="803" lry="2552" ulx="199" uly="2513">frommen an der ſtirne bezeichnet, die</line>
        <line lrx="802" lry="2589" ulx="198" uly="2550">andern fünffe aber alle unbezeichnete</line>
        <line lrx="552" lry="2621" ulx="199" uly="2586">in der ſtadt exwürgen.</line>
        <line lrx="801" lry="2658" ulx="226" uly="2621">Nd er rief mit lauter ſtimme vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="2519" type="textblock" ulx="823" uly="287">
        <line lrx="1467" lry="328" ulx="828" uly="287">nahe kommen die heimſuchung der ſtadt;</line>
        <line lrx="1469" lry="359" ulx="826" uly="323">und ein jeglicher habe ein mördlich waf⸗</line>
        <line lrx="1513" lry="391" ulx="825" uly="359">fen in ſeiner hand. .</line>
        <line lrx="1467" lry="428" ulx="863" uly="395">2. Und ſiehe, es kamen ſechs männer</line>
        <line lrx="1467" lry="467" ulx="826" uly="432">auf dem wege vom ober⸗thor her, das ge⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="503" ulx="826" uly="468">gen mitternacht ſtehet, und ein jeglicher</line>
        <line lrx="1467" lry="537" ulx="824" uly="503">hatte ein ſchädlich waffen in ſeiner hand.</line>
        <line lrx="1468" lry="573" ulx="824" uly="540">Aber es war einer unter ihnen, der hatte</line>
        <line lrx="1469" lry="611" ulx="825" uly="575">leinwad an, und einen ſchreibzeug an ſei⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="647" ulx="825" uly="612">ner ſeiten. Und ſie giengen hinein, und</line>
        <line lrx="1326" lry="678" ulx="823" uly="648">traten neben den ehernen altar.</line>
        <line lrx="1467" lry="716" ulx="827" uly="682">3.  Ind die herrlichkeit des GOttes</line>
        <line lrx="1468" lry="753" ulx="931" uly="716">Iſrael erhub ſich vbn dem Che⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="789" ulx="825" uly="755">rvub, über dem ſie war, zu der ſchwelle</line>
        <line lrx="1468" lry="826" ulx="831" uly="792">am hauſe; und rief dem, der die lein⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="865" ulx="824" uly="829">wad an hatte, und den ſchreibzeug an</line>
        <line lrx="1018" lry="895" ulx="827" uly="864">ſeiner ſeiten.</line>
        <line lrx="1469" lry="935" ulx="862" uly="899">4. Und der HErr ſprach zu ihm: Ge⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="970" ulx="827" uly="936">he durch die ſtadt Jeruſalem; und *</line>
        <line lrx="1468" lry="1007" ulx="826" uly="970">zeichne mit einem zeichen an die ſtirn die</line>
        <line lrx="1468" lry="1044" ulx="830" uly="1009">leute, ſo da ſeuſzen und jammern über</line>
        <line lrx="1367" lry="1081" ulx="828" uly="1045">alle greuel, ſo darinnen geſchehen.</line>
        <line lrx="1417" lry="1122" ulx="973" uly="1083">* 2 Moſ. 12,23. Offenb. 7B,3.</line>
        <line lrx="1468" lry="1157" ulx="849" uly="1116">5§. Zu jenen aber ſprach er, daß ichs</line>
        <line lrx="1468" lry="1188" ulx="829" uly="1153">hörete: Gehet dieſem nach durch die</line>
        <line lrx="1468" lry="1232" ulx="827" uly="1190">ſadt, und ſchlaget drein: eure * augen</line>
        <line lrx="1390" lry="1260" ulx="831" uly="1226">ollen nicht ſchonen, noch überſehen,</line>
        <line lrx="1487" lry="1296" ulx="976" uly="1265">* cap. 8,18.</line>
        <line lrx="1467" lry="1334" ulx="865" uly="1297">6. Erwürget beyde alte, jünglinge,</line>
        <line lrx="1468" lry="1368" ulx="829" uly="1334">jungfrauen, kinder und weiber, alles</line>
        <line lrx="1467" lry="1405" ulx="830" uly="1370">todt; aber die das zeichen an ſich haben,</line>
        <line lrx="1470" lry="1440" ulx="830" uly="1406">deren ſolt ihr keinen anrühren. * Fahet</line>
        <line lrx="1470" lry="1488" ulx="829" uly="1443">aber an an meinem heiligthum. Und ſie</line>
        <line lrx="1469" lry="1514" ulx="828" uly="1479">fienge an an den alten leuten, ſo vor</line>
        <line lrx="1412" lry="1550" ulx="829" uly="1516">dem hauſe waren. * I Petr. 4/17.</line>
        <line lrx="1469" lry="1585" ulx="865" uly="1550">7. Und er ſprach zu ihnen: Verun⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1622" ulx="829" uly="1587">veiniget das hauß, und machet die vor⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1658" ulx="830" uly="1623">höfe voll todter leichnam; gehet heraus.</line>
        <line lrx="1470" lry="1697" ulx="827" uly="1660">Und ſie giengen heraus, und ſchlugen in</line>
        <line lrx="966" lry="1729" ulx="827" uly="1697">der ſtadt.</line>
        <line lrx="1469" lry="1769" ulx="865" uly="1732">8. Und da ſie ausgeſchlagen hatten,</line>
        <line lrx="1475" lry="1802" ulx="826" uly="1768">war ich noch übrig. Und ich * fiel auf</line>
        <line lrx="1470" lry="1839" ulx="827" uly="1804">mein angeficht, ſchrye und ſorach: Ach</line>
        <line lrx="1471" lry="1879" ulx="828" uly="1840">HExr HErr, wilt du denn alle übrigen</line>
        <line lrx="1470" lry="1912" ulx="827" uly="1876">in Iſrael verderben, daß du deinen zorn</line>
        <line lrx="1335" lry="1948" ulx="827" uly="1912">ſo ausſchütteſt über Jeruſalem?</line>
        <line lrx="1482" lry="1983" ulx="975" uly="1954">* cap. 11/13.</line>
        <line lrx="1471" lry="2018" ulx="866" uly="1983">9. Und er ſprach zu mir: Es iſt die</line>
        <line lrx="1471" lry="2054" ulx="828" uly="2020">miſſethat des hauſes Iſrael und Juda</line>
        <line lrx="1471" lry="2092" ulx="828" uly="2055">allzu ſehr groß; es iſt eitel gewalt im</line>
        <line lrx="1471" lry="2124" ulx="828" uly="2091">lande, und unrecht in der ſtadt. Denn</line>
        <line lrx="1470" lry="2165" ulx="828" uly="2127">ſie * ſprechen: Der HErr hat das land</line>
        <line lrx="1487" lry="2201" ulx="828" uly="2162">verlaſſen, und der HERR ſiehet uns</line>
        <line lrx="1286" lry="2239" ulx="830" uly="2197">nicht. * cap. 8,12.</line>
        <line lrx="1473" lry="2268" ulx="868" uly="2232">10. Darum * ſol mein auge auch nicht</line>
        <line lrx="1471" lry="2304" ulx="831" uly="2269">ſchonen, wil auch nicht gnädig ſeyn;</line>
        <line lrx="1474" lry="2339" ulx="832" uly="2305">ſondern ich wil ihr thun auf ihren</line>
        <line lrx="1322" lry="2374" ulx="830" uly="2343">kopf werffen. * cav. 7/9.</line>
        <line lrx="1473" lry="2410" ulx="871" uly="2376">11I. Und ſiehe, der mann, der die lein⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="2446" ulx="830" uly="2412">wad an hatte, und den ſchreibzeug an</line>
        <line lrx="1503" lry="2486" ulx="831" uly="2448">ſeiner ſeiten, antwortete und ſprach:</line>
        <line lrx="1472" lry="2519" ulx="831" uly="2484">Ich habe gethan, wie du mir geboten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="2619" type="textblock" ulx="831" uly="2521">
        <line lrx="1340" lry="2569" ulx="831" uly="2521">haſt. R</line>
        <line lrx="1368" lry="2619" ulx="932" uly="2557">Das 10. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="2660" type="textblock" ulx="831" uly="2623">
        <line lrx="1472" lry="2660" ulx="831" uly="2623">Der prophet ſiehet in einem geſichte</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="2697" type="textblock" ulx="242" uly="2659">
        <line lrx="801" lry="2697" ulx="242" uly="2659">meinen ohren, und ſprach: Es iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="2737" type="textblock" ulx="868" uly="2660">
        <line lrx="1498" lry="2703" ulx="868" uly="2660">(das dem oben im erſten egpitel faſt—</line>
        <line lrx="1471" lry="2737" ulx="1383" uly="2697">gleich</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="708" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0708">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0708.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="778" lry="124" type="textblock" ulx="770" uly="115">
        <line lrx="778" lry="124" ulx="770" uly="115">⁴</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="249" type="textblock" ulx="271" uly="172">
        <line lrx="1100" lry="249" ulx="271" uly="172">*6 Cap. 10. 11. Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="244" type="textblock" ulx="1530" uly="236">
        <line lrx="1595" lry="244" ulx="1530" uly="236">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="2701" type="textblock" ulx="277" uly="263">
        <line lrx="944" lry="303" ulx="317" uly="263">gleich iſt) die ausſtreuung glüender</line>
        <line lrx="930" lry="336" ulx="319" uly="300">kolen über die ſtadt Jeruſalem und</line>
        <line lrx="771" lry="376" ulx="320" uly="338">die herrlichkeit des HErrn.</line>
        <line lrx="932" lry="410" ulx="345" uly="371">Nd ich ſahe, und ſiehe, am himmel</line>
        <line lrx="933" lry="450" ulx="364" uly="409">über dem haupt der Cherubim war</line>
        <line lrx="934" lry="488" ulx="365" uly="444">es geſtalt wie ein ſapphir, und über</line>
        <line lrx="933" lry="519" ulx="281" uly="481">demſelbigen war es gleich anzuſehen *</line>
        <line lrx="846" lry="554" ulx="282" uly="520">wie ein thron. * cap. I/26.</line>
        <line lrx="901" lry="601" ulx="434" uly="552">Offenb. 4,/2. .</line>
        <line lrx="934" lry="631" ulx="321" uly="591">2. Und er ſprach zu dem mann im</line>
        <line lrx="934" lry="668" ulx="284" uly="626">leinwad: Gehe hinein zwiſchen die rä⸗</line>
        <line lrx="936" lry="703" ulx="284" uly="663">der unter den Cherub, und faſſe die hän⸗</line>
        <line lrx="934" lry="741" ulx="283" uly="699">de voll glüender kolen, ſo zwiſchen den</line>
        <line lrx="936" lry="773" ulx="285" uly="736">Cherubim ſind, und ſtreue ſie über die</line>
        <line lrx="935" lry="815" ulx="284" uly="771">ſtadt. Und er gieng hinein, daß ichs</line>
        <line lrx="798" lry="846" ulx="283" uly="806">lahe, da debſelbige hinein gieng.</line>
        <line lrx="936" lry="882" ulx="325" uly="846">3. Die Cherubim aber ſtunden zur</line>
        <line lrx="937" lry="921" ulx="284" uly="882">vechten am hauſe; und der vorhof ward</line>
        <line lrx="630" lry="958" ulx="285" uly="920">ianwendig voll nebels.</line>
        <line lrx="938" lry="1013" ulx="286" uly="954">4. Und die herrlichkeit des HERRN.</line>
        <line lrx="938" lry="1029" ulx="309" uly="992">V erhub ſich von dem Cherub zur</line>
        <line lrx="939" lry="1064" ulx="285" uly="1025">ſchwellen am hauſe; und das † hauß</line>
        <line lrx="940" lry="1098" ulx="285" uly="1065">ward voll nebels, und der vorhof voll</line>
        <line lrx="938" lry="1141" ulx="285" uly="1098">glantzes von der herrlichkeit des HErrn.</line>
        <line lrx="778" lry="1180" ulx="436" uly="1139">* cap. 9,3. † Jeſ. 6,4.</line>
        <line lrx="940" lry="1214" ulx="309" uly="1173">5. Und nran hörete die flügel der Che⸗</line>
        <line lrx="940" lry="1252" ulx="285" uly="1211">rubim rauſchen bis heraus vor den vor⸗</line>
        <line lrx="938" lry="1285" ulx="286" uly="1246">Hof, wie eine ſtimme des allmächtigen</line>
        <line lrx="926" lry="1320" ulx="286" uly="1285">GOttes, wenn er redet.</line>
        <line lrx="939" lry="1357" ulx="326" uly="1320">6. Und da er dem manne im leinwad</line>
        <line lrx="940" lry="1398" ulx="280" uly="1357">geboten hatte, und geſaget: Nim feuer</line>
        <line lrx="940" lry="1435" ulx="286" uly="1389">zwiſchen den rädern unter den Cheru⸗</line>
        <line lrx="939" lry="1468" ulx="287" uly="1430">bim; gieng derſelbige hinein, und trat</line>
        <line lrx="486" lry="1500" ulx="283" uly="1467">bey das kad.</line>
        <line lrx="937" lry="1538" ulx="326" uly="1503">7. Und der Cherub ſtreckte ſeine hand</line>
        <line lrx="935" lry="1577" ulx="286" uly="1540">heraus zwiſchen den Cherubim zum</line>
        <line lrx="935" lry="1610" ulx="302" uly="1576">euer, das zwiſchen den Cherubim war,</line>
        <line lrx="936" lry="1648" ulx="286" uly="1613">Rahm davon, und gabs dem manne im</line>
        <line lrx="935" lry="1685" ulx="286" uly="1648">leinwad in die hände; der empfiengs,</line>
        <line lrx="888" lry="1725" ulx="285" uly="1686">und gieng hinaus. .</line>
        <line lrx="934" lry="1755" ulx="326" uly="1721">8. Und erſchien an den Cherubim</line>
        <line lrx="936" lry="1799" ulx="285" uly="1756">gleichwie eines menſchen hand unter</line>
        <line lrx="876" lry="1836" ulx="283" uly="1795">ohren flügeln.</line>
        <line lrx="936" lry="1886" ulx="287" uly="1830">9. Und ich ſahe, und ſiehe, vier räder</line>
        <line lrx="935" lry="1901" ulx="397" uly="1867">ſtunden bey den Cherubim, bey</line>
        <line lrx="935" lry="1942" ulx="286" uly="1903">einem jeglichen Cherub ein rad: und</line>
        <line lrx="936" lry="1982" ulx="284" uly="1939">die räder waren anzuſehen gleichwie</line>
        <line lrx="929" lry="2011" ulx="285" uly="1976">ein türckis. * cap. 1/16.</line>
        <line lrx="936" lry="2045" ulx="319" uly="2012">10. Und waren alle vier eins wie das</line>
        <line lrx="860" lry="2085" ulx="283" uly="2045">ander, als wäre ein rad im andern.</line>
        <line lrx="937" lry="2122" ulx="324" uly="2085">II. Wenn ſie gehen ſolten, ſo kon⸗</line>
        <line lrx="935" lry="2159" ulx="281" uly="2123">Ten ſie in alle ihre vier örter gehen, und</line>
        <line lrx="936" lry="2201" ulx="282" uly="2158">durften ſich nicht rum lencken, wenn ſie</line>
        <line lrx="947" lry="2238" ulx="282" uly="2196">giengen; ſondern wohin das erſte gieng,</line>
        <line lrx="935" lry="2273" ulx="281" uly="2231">ds giengen ſie hinnach, und durften ſich</line>
        <line lrx="582" lry="2301" ulx="281" uly="2267">nicht rum lencken,</line>
        <line lrx="934" lry="2342" ulx="323" uly="2302">12. Samt ihrem gantzen leibe, rü⸗</line>
        <line lrx="933" lry="2376" ulx="281" uly="2338">cken, händen und flügeln. Und die * rä⸗</line>
        <line lrx="931" lry="2412" ulx="280" uly="2374">der waren voll augen, um und um, an</line>
        <line lrx="882" lry="2444" ulx="281" uly="2412">llen vier rädern. x* cap. 1,/1 S. u. f.</line>
        <line lrx="931" lry="2483" ulx="322" uly="2447">13. Und es rief zu den rädern, Gal⸗</line>
        <line lrx="601" lry="2520" ulx="278" uly="2483">gBal, daß ichs hörete.</line>
        <line lrx="929" lry="2556" ulx="320" uly="2518">14. Ein jegliches hatte * vier ange⸗</line>
        <line lrx="928" lry="2589" ulx="279" uly="2552">ſichte: Das erſte angeſicht war ein Che⸗</line>
        <line lrx="927" lry="2622" ulx="277" uly="2590">rub / das ander ein menſch, das dritte ein</line>
        <line lrx="929" lry="2658" ulx="278" uly="2626">löwe, das vierte ein adler. * cap. 1/6.</line>
        <line lrx="941" lry="2701" ulx="317" uly="2629">15. Und die Cherubim ſchwebeten!</line>
      </zone>
      <zone lrx="435" lry="2762" type="textblock" ulx="432" uly="2752">
        <line lrx="435" lry="2762" ulx="432" uly="2752">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="1210" type="textblock" ulx="960" uly="256">
        <line lrx="1600" lry="297" ulx="960" uly="256">empor. Es iſt eben * das thier, das ich</line>
        <line lrx="1600" lry="334" ulx="961" uly="296">ſahe am waſſer Chebar. * cap. 1,3.  f.</line>
        <line lrx="1598" lry="369" ulx="1002" uly="333">16. Wenn die Cherubim giengen, ſo</line>
        <line lrx="1597" lry="408" ulx="961" uly="370">giengen die räder auch neben ihnen;</line>
        <line lrx="1599" lry="441" ulx="963" uly="406">und wenn die Cherubim ihre flügel</line>
        <line lrx="1598" lry="480" ulx="960" uly="440">ſchwungen, daß ſie ſich von der erden</line>
        <line lrx="1596" lry="515" ulx="961" uly="478">erhuben, ſo lencketen ſich die räder auch</line>
        <line lrx="1225" lry="552" ulx="961" uly="518">nicht von ihnen.</line>
        <line lrx="1597" lry="587" ulx="1003" uly="549">17. Wenn jene ſtunden, ſo ſtunden</line>
        <line lrx="1597" lry="623" ulx="963" uly="588">dieſe auch; erhuben ſie ſich, ſo erhuben</line>
        <line lrx="1598" lry="659" ulx="962" uly="626">ſich dieſe auch: denn es war ein leben⸗</line>
        <line lrx="1297" lry="699" ulx="963" uly="664">diger wind in ihnen.</line>
        <line lrx="1594" lry="736" ulx="1003" uly="685">18. Und die herrlichkeit des HErrn</line>
        <line lrx="1594" lry="776" ulx="963" uly="732">gieng wieder aus von der ſchwelle am</line>
        <line lrx="1596" lry="817" ulx="961" uly="771">hauſe, und ſtellete ſich über die Cherm⸗</line>
        <line lrx="1034" lry="840" ulx="963" uly="815">bim.</line>
        <line lrx="1598" lry="879" ulx="1006" uly="842">19. Da ſchwungen die Cherubim ih⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="916" ulx="966" uly="880">re flügel, und erhuben ſich von der erden,</line>
        <line lrx="1596" lry="953" ulx="966" uly="916">vor meinen augen, und da ſie ausgien⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="993" ulx="967" uly="953">gen, giengen die räder neben ihnen;</line>
        <line lrx="1595" lry="1027" ulx="966" uly="988">und ſie traten in das thor am hauſe des</line>
        <line lrx="1596" lry="1063" ulx="967" uly="1026">HEyrn gegen morgen: und die herr⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1098" ulx="967" uly="1061">lichkeit des GOttes Iſrael war * oben</line>
        <line lrx="1424" lry="1135" ulx="966" uly="1101">über ihnen. * vers I.</line>
        <line lrx="1595" lry="1172" ulx="1003" uly="1133">20. Das iſt das thier, das ich unter</line>
        <line lrx="1596" lry="1210" ulx="967" uly="1170">dem GOtt Iſrael ſahe, * am waſſer Che⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="1427" type="textblock" ulx="965" uly="1246">
        <line lrx="1392" lry="1296" ulx="965" uly="1246">ren. * cap. I/3. u. f.</line>
        <line lrx="1594" lry="1325" ulx="1004" uly="1278">21. Da ein jegliches vier angeſichte</line>
        <line lrx="1595" lry="1362" ulx="967" uly="1317">hatte, und vier flügel, und unter den</line>
        <line lrx="1491" lry="1394" ulx="966" uly="1353">flügeln gleichwie menſchen hände.</line>
        <line lrx="1594" lry="1427" ulx="1004" uly="1385">22. Es waren ihre angeſichte geſtalt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="1505" type="textblock" ulx="965" uly="1424">
        <line lrx="1594" lry="1467" ulx="966" uly="1424">wie ich ſie am waſſer Chebar ſahe; und</line>
        <line lrx="1338" lry="1505" ulx="965" uly="1465">giengen ſtracks vor ſich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="1646" type="textblock" ulx="964" uly="1500">
        <line lrx="1428" lry="1517" ulx="1419" uly="1500">.*</line>
        <line lrx="1512" lry="1568" ulx="1068" uly="1502">Das 11. Capitel.</line>
        <line lrx="1594" lry="1615" ulx="964" uly="1568">Der HErr zeiget Heſekiel die fürnehm⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1646" ulx="1001" uly="1605">ſte urheber alles übels zu Jeruſalem,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2630" type="textblock" ulx="955" uly="1680">
        <line lrx="1593" lry="1718" ulx="1002" uly="1680">ſtehende ſtraffe, den gefangenen in</line>
        <line lrx="1590" lry="1757" ulx="1000" uly="1715">Babel aber die wiederverſamlung zu</line>
        <line lrx="1591" lry="1797" ulx="999" uly="1750">verkündigen: Worauf der prophet im</line>
        <line lrx="1591" lry="1829" ulx="1000" uly="1787">geſichte nach Chaldäa zu denen gefan⸗</line>
        <line lrx="1377" lry="1870" ulx="998" uly="1827">genen gebracht wird.</line>
        <line lrx="1592" lry="1900" ulx="964" uly="1855">3 † Nd mich hub ein wind aus, und</line>
        <line lrx="1593" lry="1940" ulx="968" uly="1893">brachte mich zum thor am hauſe</line>
        <line lrx="1589" lry="1978" ulx="1041" uly="1926">des HErrn, das gegen morgen ſie⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="2017" ulx="964" uly="1969">het; und ſiehe, unter dem thor waren</line>
        <line lrx="1589" lry="2052" ulx="962" uly="2001">fünf und zwanzig männer. Und ich</line>
        <line lrx="1594" lry="2084" ulx="963" uly="2037">ſahe unter ihnen Jaſanja, den ſohn Aſ⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="2122" ulx="964" uly="2074">ſur, und Platja, den ſohn Benaja, die</line>
        <line lrx="1374" lry="2158" ulx="964" uly="2120">fürſten im volck.</line>
        <line lrx="1591" lry="2196" ulx="999" uly="2148">2. Und er ſprach zu mir: Menſchen⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="2236" ulx="963" uly="2188">kind, dieſe leute haben unſelige gedan⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="2267" ulx="962" uly="2224">cken, und ſchädliche rathſchläge in die⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="2306" ulx="961" uly="2265">ſer ſtadt. “</line>
        <line lrx="1553" lry="2345" ulx="1000" uly="2295">3. Denn ſie ſprechen: Es iſt nicht</line>
        <line lrx="1601" lry="2379" ulx="962" uly="2332">nahe, laſſet uns nur häuſer bauen; ſie</line>
        <line lrx="1597" lry="2414" ulx="961" uly="2371">iſt der topf, ſo ſind wir das fleiſch.</line>
        <line lrx="1592" lry="2451" ulx="960" uly="2406">4. Jarum ſolt du, menſchen⸗kind wi⸗</line>
        <line lrx="1365" lry="2485" ulx="1089" uly="2449">der ſie weiſſagen.</line>
        <line lrx="1594" lry="2524" ulx="991" uly="2470">5. Und der Geiſt des HErrn fiel auf</line>
        <line lrx="1590" lry="2557" ulx="957" uly="2510">mich, und ſprach zu mir: Sprich: So ſagt</line>
        <line lrx="1590" lry="2597" ulx="956" uly="2549">der HErr: Ihr habt alſo geredet, ihr</line>
        <line lrx="1590" lry="2630" ulx="955" uly="2588">vom hauſe Iſrael; und eures geiſtes * ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="2732" type="textblock" ulx="956" uly="2626">
        <line lrx="1590" lry="2666" ulx="956" uly="2626">dancken kenne ich wohl  Pſ. 139/2⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="2732" ulx="991" uly="2658">6. Ihr habt viel erſchlagen in ieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="1246" type="textblock" ulx="965" uly="1205">
        <line lrx="1597" lry="1246" ulx="965" uly="1205">bar; und merckte, daß es Cherubim wä⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="1684" type="textblock" ulx="1002" uly="1642">
        <line lrx="1621" lry="1684" ulx="1002" uly="1642">und befiehlet ihm, den ſichern die vor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1874" type="textblock" ulx="1650" uly="240">
        <line lrx="1771" lry="263" ulx="1680" uly="240">—</line>
        <line lrx="1771" lry="295" ulx="1679" uly="261">ſeadt, und in</line>
        <line lrx="1702" lry="327" ulx="1679" uly="301">ten.</line>
        <line lrx="1770" lry="367" ulx="1671" uly="334">. Darum</line>
        <line lrx="1772" lry="400" ulx="1676" uly="370">lo: Die</line>
        <line lrx="1772" lry="440" ulx="1676" uly="406">die ſnd daß</line>
        <line lrx="1772" lry="475" ulx="1676" uly="441">cher ihr müß</line>
        <line lrx="1772" lry="512" ulx="1693" uly="479">8. Das ſcͤh</line>
        <line lrx="1772" lry="545" ulx="1677" uly="516">wil ich kra</line>
        <line lrx="1772" lry="591" ulx="1679" uly="553">der HErr h</line>
        <line lrx="1772" lry="691" ulx="1682" uly="624">ſane</line>
        <line lrx="1772" lry="693" ulx="1694" uly="664">ets Nwile</line>
        <line lrx="1772" lry="739" ulx="1682" uly="700">o Ae ſol</line>
        <line lrx="1769" lry="774" ulx="1680" uly="735">kargenben</line>
        <line lrx="1772" lry="808" ulx="1677" uly="774">fenz undſolten</line>
        <line lrx="1771" lry="844" ulx="1672" uly="804">lin (</line>
        <line lrx="1772" lry="881" ulx="1691" uly="846">II. Dieſc</line>
        <line lrx="1772" lry="916" ulx="1681" uly="884">ſenn, nech</line>
        <line lrx="1771" lry="953" ulx="1677" uly="916">ſondern in den</line>
        <line lrx="1756" lry="1014" ulx="1679" uly="954">ubtlin</line>
        <line lrx="1772" lry="1026" ulx="1695" uly="995">Nn lund ſol</line>
        <line lrx="1771" lry="1065" ulx="1676" uly="1024">HEr ir: D</line>
        <line lrx="1772" lry="1104" ulx="1650" uly="1063">uunticht ge</line>
        <line lrx="1772" lry="1135" ulx="1673" uly="1099">lſte nicht</line>
        <line lrx="1772" lry="1176" ulx="1673" uly="1137">ſicſder hend</line>
        <line lrx="1699" lry="1204" ulx="1671" uly="1171">ſnd.</line>
        <line lrx="1770" lry="1247" ulx="1672" uly="1213">13, ſnd da</line>
        <line lrx="1771" lry="1288" ulx="1697" uly="1212">1 Mat</line>
        <line lrx="1771" lry="1322" ulx="1670" uly="1279">fit auf n</line>
        <line lrx="1771" lry="1361" ulx="1671" uly="1322">Uitlauter ſi</line>
        <line lrx="1772" lry="1394" ulx="1672" uly="1359">Hrr, du</line>
        <line lrx="1772" lry="1431" ulx="1671" uly="1393">Uneſgar ausn</line>
        <line lrx="1772" lry="1471" ulx="1684" uly="1434">I4. Da ge</line>
        <line lrx="1772" lry="1507" ulx="1670" uly="1468">ſt, undſpte</line>
        <line lrx="1772" lry="1541" ulx="1686" uly="1507">15˙. Du n</line>
        <line lrx="1772" lry="1586" ulx="1670" uly="1539">d nahe fre</line>
        <line lrx="1772" lry="1615" ulx="1671" uly="1579">Rrael, ſonn</line>
        <line lrx="1772" lry="1651" ulx="1676" uly="1612">Prtchen we</line>
        <line lrx="1771" lry="1693" ulx="1680" uly="1648">d onn HG</line>
        <line lrx="1772" lry="1727" ulx="1672" uly="1684">enrhle</line>
        <line lrx="1772" lry="1763" ulx="1687" uly="1726">16, Darun</line>
        <line lrx="1770" lry="1803" ulx="1673" uly="1752">gerdeff</line>
        <line lrx="1766" lry="1853" ulx="1672" uly="1793">ettesdie</line>
        <line lrx="1767" lry="1874" ulx="1678" uly="1834">g die lander</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1911" type="textblock" ulx="1673" uly="1863">
        <line lrx="1772" lry="1911" ulx="1673" uly="1863">Uid ihr ſehg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1947" type="textblock" ulx="1679" uly="1903">
        <line lrx="1772" lry="1947" ulx="1679" uly="1903">glinſteton</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2244" type="textblock" ulx="1673" uly="2119">
        <line lrx="1735" lry="2161" ulx="1673" uly="2119">iltuch</line>
        <line lrx="1772" lry="2244" ulx="1689" uly="2198">1d Or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2284" type="textblock" ulx="1634" uly="2223">
        <line lrx="1772" lry="2284" ulx="1634" uly="2223">ſeetel ndr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="2349" type="textblock" ulx="1672" uly="2273">
        <line lrx="1771" lry="2306" ulx="1688" uly="2273">19, Und</line>
        <line lrx="1770" lry="2349" ulx="1672" uly="2283">geken, uni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2367" type="textblock" ulx="1653" uly="2327">
        <line lrx="1772" lry="2367" ulx="1653" uly="2327">i: me</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="709" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0709">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0709.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="101" lry="297" type="textblock" ulx="0" uly="265">
        <line lrx="101" lry="297" ulx="0" uly="265">s tier, Nl</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="320" type="textblock" ulx="81" uly="309">
        <line lrx="99" lry="320" ulx="81" uly="309">1 ½</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="519" type="textblock" ulx="0" uly="448">
        <line lrx="74" lry="491" ulx="0" uly="448">6 bon rt</line>
        <line lrx="100" lry="519" ulx="0" uly="484">ch die thrut</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="665" type="textblock" ulx="0" uly="636">
        <line lrx="59" lry="665" ulx="0" uly="636">es r</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="776" type="textblock" ulx="0" uly="705">
        <line lrx="99" lry="738" ulx="1" uly="705">lichket des he</line>
        <line lrx="97" lry="776" ulx="0" uly="741">n Ner ſäwekt</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="962" type="textblock" ulx="0" uly="854">
        <line lrx="56" lry="887" ulx="1" uly="854"> dle</line>
        <line lrx="62" lry="927" ulx="0" uly="893">ſcchbor</line>
        <line lrx="95" lry="962" ulx="1" uly="927">und du ſtr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1258" type="textblock" ulx="0" uly="1190">
        <line lrx="78" lry="1228" ulx="0" uly="1190">n ſ</line>
        <line lrx="104" lry="1258" ulx="0" uly="1224">es Chenan</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1484" type="textblock" ulx="0" uly="1272">
        <line lrx="104" lry="1306" ulx="0" uly="1272">1 1 4.</line>
        <line lrx="105" lry="1336" ulx="0" uly="1296">s bier oeſ⸗</line>
        <line lrx="104" lry="1371" ulx="0" uly="1335">1 und untr ,</line>
        <line lrx="77" lry="1407" ulx="0" uly="1367">Cethiſtt</line>
        <line lrx="103" lry="1444" ulx="0" uly="1405">denicſchte</line>
        <line lrx="104" lry="1484" ulx="0" uly="1440">eet ſcti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="2563" type="textblock" ulx="0" uly="2429">
        <line lrx="99" lry="2491" ulx="0" uly="2429">, nrſte</line>
        <line lrx="112" lry="2529" ulx="1" uly="2490">ſigen</line>
        <line lrx="57" lry="2563" ulx="0" uly="2523">des</line>
      </zone>
      <zone lrx="986" lry="246" type="textblock" ulx="710" uly="156">
        <line lrx="986" lry="246" ulx="710" uly="156">Heſekiel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="244" type="textblock" ulx="1068" uly="190">
        <line lrx="1468" lry="244" ulx="1068" uly="190">Cap. 11. 12. 687</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="409" type="textblock" ulx="160" uly="258">
        <line lrx="803" lry="302" ulx="160" uly="258">ſtadt, und ihre gaſſen liegen voller tod⸗</line>
        <line lrx="573" lry="334" ulx="161" uly="307">ten. .</line>
        <line lrx="805" lry="382" ulx="199" uly="338">7. Darum ſpricht der HErr HERR</line>
        <line lrx="801" lry="409" ulx="162" uly="376">alſo: Die ihr drinnen getödtet habt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="446" type="textblock" ulx="142" uly="406">
        <line lrx="801" lry="446" ulx="142" uly="406">die ſind das fleiſch, und ſie iſt der topf:</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="1064" type="textblock" ulx="162" uly="447">
        <line lrx="799" lry="487" ulx="162" uly="447">aber ihr müſſet hinaus. .</line>
        <line lrx="803" lry="525" ulx="201" uly="482">8. Das ſchwerdt, das ihr fürchtet, das</line>
        <line lrx="804" lry="554" ulx="163" uly="520">wil ich über euch kommen laſſen, ſpricht</line>
        <line lrx="460" lry="595" ulx="165" uly="557">der HErr HERR.</line>
        <line lrx="805" lry="627" ulx="205" uly="592">9. Ich wil euch von dannen heraus</line>
        <line lrx="805" lry="664" ulx="191" uly="629">oſſen, und den fremden in die hand ge⸗</line>
        <line lrx="715" lry="700" ulx="189" uly="666">en; und wil euch euer recht thun.</line>
        <line lrx="803" lry="735" ulx="207" uly="701">10. Ihr ſolt durchs ſchwerdt fallen;</line>
        <line lrx="805" lry="775" ulx="168" uly="737">in den grentzen Iſrael wil ich euch * rich⸗</line>
        <line lrx="808" lry="816" ulx="166" uly="774">ten; und ſolt erfahren, daß ich der HErr</line>
        <line lrx="730" lry="845" ulx="166" uly="810">bin. * cap. 6/7. IO. cap. 7,/27.</line>
        <line lrx="811" lry="881" ulx="174" uly="846">11. Die ſtadt aber ſol nicht euer topf</line>
        <line lrx="807" lry="920" ulx="167" uly="881">ſeyn, noch ihr das fleiſch darinnen;</line>
        <line lrx="807" lry="956" ulx="167" uly="919">ſondern in den grentzen Iſrael wil ich</line>
        <line lrx="363" lry="985" ulx="170" uly="955">euch richten.</line>
        <line lrx="810" lry="1025" ulx="182" uly="989">12. (Und ſollet erfahren, daß ich der</line>
        <line lrx="810" lry="1064" ulx="169" uly="1026">HErr bin: Denn ihr nach meinen ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="1099" type="textblock" ulx="143" uly="1060">
        <line lrx="812" lry="1099" ulx="143" uly="1060">boten nicht gewandelt habt, und meine</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="1828" type="textblock" ulx="166" uly="1099">
        <line lrx="810" lry="1136" ulx="168" uly="1099">vechte nicht gehalten; ſondern gethan</line>
        <line lrx="811" lry="1206" ulx="166" uly="1137">nnt⸗ der heyden weiſe, die um euch her</line>
        <line lrx="645" lry="1203" ulx="182" uly="1176">ind.</line>
        <line lrx="810" lry="1263" ulx="170" uly="1208">13. Und da ich ſo weiſſagete, ſtarb</line>
        <line lrx="810" lry="1280" ulx="302" uly="1246">Platja, der ſohn Benaja. Da</line>
        <line lrx="810" lry="1318" ulx="166" uly="1279">liel ich auf mein angeſicht, und ſchrye</line>
        <line lrx="811" lry="1358" ulx="169" uly="1318">mit lauter ſtim, und ſprach: Ach HErr</line>
        <line lrx="812" lry="1392" ulx="169" uly="1354">HErr, du wirſts mit den übrigen Iſ⸗</line>
        <line lrx="495" lry="1427" ulx="169" uly="1390">vael gar ausmachen.</line>
        <line lrx="526" lry="1462" ulx="210" uly="1427">14. Da geſchah des</line>
        <line lrx="435" lry="1497" ulx="168" uly="1461">mir, und ſprach:</line>
        <line lrx="811" lry="1533" ulx="208" uly="1499">15. Du menſchen⸗kind, deine brüder</line>
        <line lrx="811" lry="1575" ulx="166" uly="1535">und nahe freunde, und das gantze hauß</line>
        <line lrx="809" lry="1609" ulx="169" uly="1569">Iſrael, fſo noch zu Jeruſalem wohnen,</line>
        <line lrx="812" lry="1645" ulx="166" uly="1606">ſprechen wohl unter einander: Jene</line>
        <line lrx="810" lry="1682" ulx="166" uly="1641">ſind vom HERRN ferne weggeflohen;</line>
        <line lrx="663" lry="1714" ulx="169" uly="1680">aber wir haben das land innen.</line>
        <line lrx="811" lry="1753" ulx="183" uly="1717">16. Darum ſprich du: So ſpricht der</line>
        <line lrx="809" lry="1791" ulx="169" uly="1750">HErr HERR: Ja, * ich habe ſie fern</line>
        <line lrx="809" lry="1828" ulx="170" uly="1791">weg unter die heyden laſſen treiben, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="1467" type="textblock" ulx="548" uly="1427">
        <line lrx="811" lry="1467" ulx="548" uly="1427">HErrn wort zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="1862" type="textblock" ulx="139" uly="1822">
        <line lrx="809" lry="1862" ulx="139" uly="1822">in die länder zerſtreuet; † doch wil ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="2079" type="textblock" ulx="167" uly="1860">
        <line lrx="806" lry="1898" ulx="170" uly="1860">bald ihr heyland ſeyn in den ländern,</line>
        <line lrx="806" lry="1937" ulx="170" uly="1895">dahin ſie kommen ſind. * (ap. 12/15.</line>
        <line lrx="554" lry="1970" ulx="317" uly="1930">† Jerem. 24/5.</line>
        <line lrx="809" lry="2013" ulx="183" uly="1968">17. Davum ſprich: So ſagt der HErr</line>
        <line lrx="809" lry="2045" ulx="167" uly="2002">HERR: Ich wil euch * ſamlen aus den</line>
        <line lrx="810" lry="2079" ulx="170" uly="2042">völckern, und wil euch ſamlen aus den</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="2157" type="textblock" ulx="140" uly="2074">
        <line lrx="809" lry="2118" ulx="143" uly="2074">ländern, dahin ihr zerſtreuet ſeyd; und</line>
        <line lrx="665" lry="2157" ulx="140" uly="2114">wil euch das land Iſrael geben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="2695" type="textblock" ulx="167" uly="2152">
        <line lrx="504" lry="2187" ulx="317" uly="2152">* Jer. 23,3.</line>
        <line lrx="813" lry="2224" ulx="209" uly="2187">18. Da ſollen ſie kommen, und alle</line>
        <line lrx="738" lry="2262" ulx="169" uly="2219">ſcheuel und greuel daraus wegthun.</line>
        <line lrx="815" lry="2301" ulx="211" uly="2262">19. Und wil euch ein einträchtig hertz</line>
        <line lrx="815" lry="2335" ulx="192" uly="2295">eben, und einen neuen geiſt in euch ge⸗</line>
        <line lrx="814" lry="2376" ulx="191" uly="2333">en: und wil  das ſteinerne hertz weg⸗</line>
        <line lrx="811" lry="2407" ulx="169" uly="2367">nehmen aus eurem leibe, und ein flei⸗</line>
        <line lrx="810" lry="2442" ulx="169" uly="2402">ſchern hertz geben. * 5”Moſ. 30,6. u. f.</line>
        <line lrx="812" lry="2477" ulx="193" uly="2441">20. Auf daß ſie in meinen ſitten wan⸗</line>
        <line lrx="812" lry="2512" ulx="170" uly="2474">deln, und meine rechte halten, und dar⸗</line>
        <line lrx="814" lry="2547" ulx="168" uly="2511">mach thun. Und ſie * ſollen mein volck</line>
        <line lrx="646" lry="2584" ulx="168" uly="2544">ſeyn, ſo wil ich ihr Gott ſeyn.</line>
        <line lrx="717" lry="2622" ulx="311" uly="2587">* cap. 36,28. Jer. 31,33.</line>
        <line lrx="812" lry="2662" ulx="206" uly="2621">21. Denen aber, ſo nach ihres her⸗</line>
        <line lrx="811" lry="2695" ulx="167" uly="2653">Sens ſcheueln und greuen wandeln,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="992" type="textblock" ulx="828" uly="269">
        <line lrx="1474" lry="310" ulx="830" uly="269">wil ich * ihr thun auf ihren kopf werf⸗</line>
        <line lrx="1308" lry="346" ulx="829" uly="307">fen, ſpricht der HErr HERR.</line>
        <line lrx="1421" lry="388" ulx="976" uly="346">* (qv. 9/10. cap. 16,43.</line>
        <line lrx="1476" lry="434" ulx="830" uly="377">22. Da ſchwungen die Cherubim ihre</line>
        <line lrx="1476" lry="454" ulx="987" uly="415">flügel, und die räder giengen</line>
        <line lrx="1476" lry="494" ulx="830" uly="451">neben ihnen; und * die herrlichkeit des</line>
        <line lrx="1410" lry="524" ulx="829" uly="487">GDttes Iſrael war oben über ihnen.</line>
        <line lrx="1306" lry="559" ulx="974" uly="527">* cap. 9ä/3. cap. 10/1I.</line>
        <line lrx="1478" lry="602" ulx="865" uly="561">23. Und die herrlichkeit des HErrn</line>
        <line lrx="1476" lry="633" ulx="828" uly="595">erhub ſich aus der ſtadt; und ſtellete ſich</line>
        <line lrx="1477" lry="670" ulx="829" uly="631">auf den berg, der gegen morgen vor der</line>
        <line lrx="1177" lry="703" ulx="828" uly="668">ſtadt liegt. . 5</line>
        <line lrx="1478" lry="740" ulx="865" uly="705">24. Und * ein wind hub mirch auf, und</line>
        <line lrx="1478" lry="783" ulx="831" uly="740">brachte mich im geſicht und im Geiſte</line>
        <line lrx="1477" lry="815" ulx="831" uly="775">Gttes in Chaldäa, zu den gefangenen,</line>
        <line lrx="1479" lry="850" ulx="830" uly="813">und das geſichte, ſo ich geſehen hatte, ver⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="887" ulx="830" uly="849">ſchwand vor mir. * cap. 3,14. 15.</line>
        <line lrx="1478" lry="929" ulx="867" uly="886">25. Und ich ſagte den gefangenen alle</line>
        <line lrx="1479" lry="988" ulx="831" uly="924">warte des HErrn, die er mir gezeiget</line>
        <line lrx="923" lry="992" ulx="840" uly="962">hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="2731" type="textblock" ulx="832" uly="1000">
        <line lrx="1425" lry="1067" ulx="935" uly="1000">Das 12. Capitel.</line>
        <line lrx="1479" lry="1109" ulx="834" uly="1065">Heſekiel muß auf göttlichen befehl ſein</line>
        <line lrx="1480" lry="1140" ulx="869" uly="1105">wander⸗geräthe zuſammen leſen, mit</line>
        <line lrx="1479" lry="1177" ulx="868" uly="1141">verbundenen angen durch die wand</line>
        <line lrx="1478" lry="1218" ulx="870" uly="1176">brechen, und fortziehen, zum zeichen,</line>
        <line lrx="1480" lry="1251" ulx="871" uly="1212">daß der könig Zedekia alſo aus Jeru⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="1290" ulx="871" uly="1249">ſalem fliehen, und geblendet gen Ba⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="1329" ulx="871" uly="1287">bel geführet werden ſolle. Auch muß</line>
        <line lrx="1480" lry="1365" ulx="870" uly="1322">der prophet ſein brod mit beben eſſen⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1402" ulx="871" uly="1359">und ſein waſſer mit zittern trincken;</line>
        <line lrx="1482" lry="1433" ulx="871" uly="1395">zur anzeigung des zukünftigen jam⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="1467" ulx="871" uly="1431">mers der einwohner zu Jeruſalem,</line>
        <line lrx="1483" lry="1505" ulx="871" uly="1468">da alsdann ihre höhniſche ſprüchwör⸗</line>
        <line lrx="1402" lry="1547" ulx="871" uly="1503">ter aufhören ſollen.</line>
        <line lrx="1480" lry="1579" ulx="896" uly="1541">Nd des HERRN wort geſchah zu</line>
        <line lrx="1184" lry="1623" ulx="839" uly="1547">U mir/ und ſprach:</line>
        <line lrx="1481" lry="1651" ulx="932" uly="1613">2. Du menſchen⸗kind, du wohneſt</line>
        <line lrx="1482" lry="1686" ulx="834" uly="1651">unter einem ungehorſamen hauſe; wel⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="1723" ulx="834" uly="1685">ches * hat wohl augen, daß ſie ſehen</line>
        <line lrx="1480" lry="1759" ulx="835" uly="1721">könten, und wollen nicht ſehen; ohren,</line>
        <line lrx="1486" lry="1794" ulx="835" uly="1755">daß ſie hören könten, und wollen nicht</line>
        <line lrx="1483" lry="1833" ulx="834" uly="1794">hören; ſondern es iſt ein ungehorſam</line>
        <line lrx="1445" lry="1878" ulx="834" uly="1827">hauß. * Jeſ. 6/9. 10. .</line>
        <line lrx="1480" lry="1903" ulx="872" uly="1867">3. Darum du menſchen⸗kind, nim</line>
        <line lrx="1482" lry="1942" ulx="832" uly="1904">dein wander⸗geräthe, und zeuch am lich⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="1981" ulx="833" uly="1940">ten tage davon vor ihren augen. Von</line>
        <line lrx="1485" lry="2010" ulx="833" uly="1977">deinem ort ſolt du ziehen an einen an⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="2048" ulx="834" uly="2012">dern ort, vor ihren augen; ob ſie * viel⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="2084" ulx="833" uly="2046">leicht mercken wolten, daß ſie ein un⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="2124" ulx="834" uly="2083">gehorſam hauß ſind. * Jer. 26/3.</line>
        <line lrx="1234" lry="2162" ulx="983" uly="2122">cap. 36/3. 7. .</line>
        <line lrx="1481" lry="2198" ulx="873" uly="2156">4. Und ſolt dein geräthe heraus thun,</line>
        <line lrx="1483" lry="2228" ulx="835" uly="2192">wie wander⸗geräthe bey lichtem tage vor</line>
        <line lrx="1483" lry="2262" ulx="836" uly="2225">ihren augen; und du ſolt ausziehen des</line>
        <line lrx="1483" lry="2299" ulx="837" uly="2264">abends vor ihren augen, gleichwie man</line>
        <line lrx="1407" lry="2334" ulx="837" uly="2299">auszeucht, wenn man wandern wil.</line>
        <line lrx="1483" lry="2368" ulx="877" uly="2335">§. Und du ſolt durch die wand bre⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="2408" ulx="838" uly="2371">chen vor ihren augen, und daſelbſt durch</line>
        <line lrx="1302" lry="2451" ulx="839" uly="2408">ausziehen. .</line>
        <line lrx="1485" lry="2485" ulx="875" uly="2442">6. Und du ſolt es auf deine ſchulter</line>
        <line lrx="1485" lry="2518" ulx="839" uly="2479">nehmen, vor ihren augen, und wenn es</line>
        <line lrx="1485" lry="2556" ulx="837" uly="2512">dunckel worden iſt, heraus tragen. Dein</line>
        <line lrx="1485" lry="2593" ulx="839" uly="2549">angeſicht ſolt du verhüllen, daß du das</line>
        <line lrx="1484" lry="2623" ulx="839" uly="2582">land nicht ſeheſt: Denn ich habe dich</line>
        <line lrx="1486" lry="2665" ulx="838" uly="2620">dem hauſe Iſrael zum * wunder zeichen</line>
        <line lrx="1488" lry="2731" ulx="838" uly="2655">geſetzet. * cap. 24/24. a7. 1 d</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="710" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0710">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0710.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1093" lry="246" type="textblock" ulx="293" uly="179">
        <line lrx="1093" lry="246" ulx="293" uly="179">688 Cap. 12. 13. Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="1044" type="textblock" ulx="284" uly="276">
        <line lrx="936" lry="313" ulx="331" uly="276">7. Und ich thät, wie mir befohlen</line>
        <line lrx="938" lry="348" ulx="294" uly="311">war, und trug mein geräthe heraus, wie</line>
        <line lrx="938" lry="386" ulx="292" uly="348">wandergeräthe bey lichtem tage; und</line>
        <line lrx="938" lry="422" ulx="294" uly="382">am abend brach ich mit der hand durch</line>
        <line lrx="937" lry="455" ulx="294" uly="419">die wand: und da es dunckel worden</line>
        <line lrx="938" lry="492" ulx="293" uly="457">war, nahm ichs auf die ſchulter, und</line>
        <line lrx="778" lry="535" ulx="293" uly="494">trugs heraus vor ihren augen.</line>
        <line lrx="938" lry="588" ulx="296" uly="529">8. Und frühe morgens geſchah des</line>
        <line lrx="936" lry="601" ulx="405" uly="564">HErrn wort zu mir, und ſprach:</line>
        <line lrx="939" lry="638" ulx="332" uly="600">9. Menſchen⸗kind, hat das hauß Iſ⸗</line>
        <line lrx="937" lry="673" ulx="294" uly="630">vaes; das ungehorſame hauß, nicht zu</line>
        <line lrx="784" lry="713" ulx="294" uly="674">dir geſagt: * Was machſt du?</line>
        <line lrx="648" lry="747" ulx="292" uly="712">* Pred. 2/ 2.</line>
        <line lrx="940" lry="783" ulx="334" uly="746">10. So ſprich zu ihnen: So ſpricht</line>
        <line lrx="941" lry="823" ulx="294" uly="783">der HErr HERR: Dieſe laſt betrift</line>
        <line lrx="941" lry="856" ulx="293" uly="820">den fürſten zu Jeruſalem und das gantze</line>
        <line lrx="754" lry="896" ulx="294" uly="857">hauß Iſrael, das drinnen iſt.</line>
        <line lrx="940" lry="929" ulx="335" uly="892">II. Sprich: * Ich bin euer wunder⸗</line>
        <line lrx="940" lry="967" ulx="284" uly="928">eichen: Wie ich gethan habe, alſo ſol</line>
        <line lrx="939" lry="1008" ulx="295" uly="964">euch geſchehen, daß ihr wandern müſſſet,</line>
        <line lrx="794" lry="1044" ulx="294" uly="1002">und gefangen geführet werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="417" type="textblock" ulx="965" uly="273">
        <line lrx="1603" lry="310" ulx="966" uly="273">21. Ind des HErrn wort geſchah zu</line>
        <line lrx="1392" lry="351" ulx="1038" uly="276">U mir, und ſprach:</line>
        <line lrx="1601" lry="388" ulx="980" uly="346">„22. Du menſchen⸗kind, was habt ihr</line>
        <line lrx="1602" lry="417" ulx="965" uly="382">für ein ſprüchwoyt im lande Iſrael? Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="527" type="textblock" ulx="964" uly="455">
        <line lrx="1600" lry="490" ulx="964" uly="455">ſo wird nun fort nichts aus der weiſſa⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="527" ulx="964" uly="492">gung. * Hab. 2,/3. 2 Petr. 3,4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="816" type="textblock" ulx="953" uly="563">
        <line lrx="1597" lry="603" ulx="965" uly="563">der HErrx HERR: Ich wil das ſprüch⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="642" ulx="964" uly="600">wort aufheben, daß man es nicht mehr</line>
        <line lrx="1598" lry="671" ulx="953" uly="636">führen ſol in Iſrael. Und rede zu ih⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="717" ulx="964" uly="671">nen: Die zeit iſt nahe, und alles, was</line>
        <line lrx="1199" lry="745" ulx="965" uly="711">geweiſſaget iſt.</line>
        <line lrx="1595" lry="781" ulx="1001" uly="746">24. Denn ihr ſolt nun fort innen</line>
        <line lrx="1596" lry="816" ulx="963" uly="781">werden, daß kein geſichte fehlen, und kei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="1074" type="textblock" ulx="966" uly="855">
        <line lrx="1169" lry="890" ulx="966" uly="855">hauß Iſrael.</line>
        <line lrx="1593" lry="930" ulx="1002" uly="889">25. Denn ich bin der HErr, was ich</line>
        <line lrx="1594" lry="963" ulx="966" uly="926">rede, das ſol geſchehen, und nicht län⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="999" ulx="966" uly="964">ger verzogen werden; ſondern bey eurer</line>
        <line lrx="1593" lry="1036" ulx="966" uly="997">zeit, ihr ungehorſames hauß, wil ich</line>
        <line lrx="1593" lry="1074" ulx="966" uly="1036">thun, was ich rede; ſpricht der HErr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="1112" type="textblock" ulx="332" uly="1040">
        <line lrx="630" lry="1081" ulx="471" uly="1040">Pſ. 7 I 7.</line>
        <line lrx="1088" lry="1112" ulx="332" uly="1062">12. Ihr * fürſt wird auf der ſchulter HERR.</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="2558" type="textblock" ulx="253" uly="1110">
        <line lrx="941" lry="1150" ulx="292" uly="1110">tragen im dunckeln; und muß auszie⸗</line>
        <line lrx="941" lry="1187" ulx="293" uly="1147">hen durch die wand, ſo ſie brechen wer⸗</line>
        <line lrx="941" lry="1220" ulx="293" uly="1184">den, daß ſie dadurch ausziehen: ſein an⸗</line>
        <line lrx="940" lry="1259" ulx="292" uly="1218">geſicht wird verhüllet werden, daß er</line>
        <line lrx="782" lry="1293" ulx="292" uly="1257">mit keinem auge das land ſehe.</line>
        <line lrx="879" lry="1334" ulx="477" uly="1296">* Jer. 29/ 2. .</line>
        <line lrx="940" lry="1367" ulx="331" uly="1328">13. Ich wil auch * mein netze über</line>
        <line lrx="939" lry="1403" ulx="292" uly="1366">ihn werffen, daß er in meiner jagd ge⸗</line>
        <line lrx="939" lry="1440" ulx="291" uly="1403">fangen werde: und wil ihn gen Babel</line>
        <line lrx="940" lry="1477" ulx="290" uly="1439">bringen in der Chaldäer land; das er</line>
        <line lrx="940" lry="1511" ulx="291" uly="1475">doch nicht ſehen wird, und ſol daſelbſt</line>
        <line lrx="901" lry="1554" ulx="289" uly="1509">ſterben. * cap. 17/20. cap. 32,/3.</line>
        <line lrx="936" lry="1584" ulx="331" uly="1548">14. Und alle, die um ihn hex ſind,</line>
        <line lrx="935" lry="1620" ulx="289" uly="1584">ſeine gehülffen, und alle ſeinen anhang,</line>
        <line lrx="938" lry="1654" ulx="288" uly="1621">wil ich unter alle winde zerſtreuen, und</line>
        <line lrx="938" lry="1696" ulx="288" uly="1657">* das ſchwerdt hinter ihnen her auszie⸗</line>
        <line lrx="749" lry="1727" ulx="312" uly="1695">en. x cap. 5, 2.</line>
        <line lrx="935" lry="1764" ulx="329" uly="1727">15. Alſo * ſollen ſie erfahren, daß ich</line>
        <line lrx="936" lry="1806" ulx="288" uly="1765">der HErr ſey; wenn ich ſie unter die</line>
        <line lrx="936" lry="1838" ulx="288" uly="1800">heyden verſtoſſe, und in die länder zer⸗</line>
        <line lrx="931" lry="1882" ulx="284" uly="1837">ſtreue. * C. 7/27. c. 13/23. c. 23/49.</line>
        <line lrx="934" lry="1910" ulx="328" uly="1874">16. Aber ich wil ihrer etliche * weni⸗</line>
        <line lrx="931" lry="1949" ulx="288" uly="1910">ge überbleiben laſſen vor dem ſchwerdt,</line>
        <line lrx="933" lry="1986" ulx="288" uly="1946">hunger und vpeſtilentz; die ſollen jener</line>
        <line lrx="932" lry="2020" ulx="288" uly="1985">greuel erzehlen unter den heyden, dahin</line>
        <line lrx="933" lry="2056" ulx="285" uly="2021">ſie kommen werden; und ſollen erfah⸗</line>
        <line lrx="933" lry="2097" ulx="286" uly="2057">ven, daß ich der HErr ſey. * Jeſ. 1,/9.</line>
        <line lrx="934" lry="2134" ulx="270" uly="2094">17. Ind des HErrn wort geſchah zu</line>
        <line lrx="714" lry="2165" ulx="424" uly="2131">mir, und ſprach:</line>
        <line lrx="932" lry="2204" ulx="325" uly="2166">18. Du menſchen⸗kind, du ſolt dein</line>
        <line lrx="933" lry="2237" ulx="284" uly="2203">brod eſſen mit beben, und dein waſſer</line>
        <line lrx="793" lry="2274" ulx="283" uly="2240">trincken mit zittern und ſorgen.</line>
        <line lrx="929" lry="2310" ulx="324" uly="2274">19, Und ſprich zum volck im lande:</line>
        <line lrx="931" lry="2350" ulx="253" uly="2311">So ſpricht der HErr HERR von den</line>
        <line lrx="930" lry="2381" ulx="283" uly="2346">einwohnern zu Jeruſalem im lande Iſ⸗</line>
        <line lrx="930" lry="2420" ulx="279" uly="2382">vael: Sie müſſen * ihr brod eſſen in ſor⸗</line>
        <line lrx="927" lry="2454" ulx="281" uly="2418">gen, und ihr waſſer trincken im elende:</line>
        <line lrx="928" lry="2489" ulx="279" uly="2453">denn das land ſol wüſte werden von al⸗</line>
        <line lrx="928" lry="2524" ulx="279" uly="2489">lem, das drinnen iſt, um des frevels</line>
        <line lrx="926" lry="2558" ulx="279" uly="2524">willen aller einwohner. * Pſ. 127/2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="2593" type="textblock" ulx="319" uly="2560">
        <line lrx="947" lry="2593" ulx="319" uly="2560">20. Und die ſtädte, ſo wohl bewohnet</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="2671" type="textblock" ulx="275" uly="2595">
        <line lrx="925" lry="2635" ulx="276" uly="2595">ſind, ſollen verwüſtet, und das land öde</line>
        <line lrx="922" lry="2671" ulx="275" uly="2630">werden; alſo * ſolt ihr erfahren, daß ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="1475" type="textblock" ulx="956" uly="1147">
        <line lrx="1254" lry="1180" ulx="967" uly="1147">mir, und ſprach:</line>
        <line lrx="1593" lry="1220" ulx="1001" uly="1177">27. Du menſchen⸗kind, ſiehe, das hauß</line>
        <line lrx="1594" lry="1257" ulx="965" uly="1216">Iſrael ſpricht: Das geſichte, das dieſer</line>
        <line lrx="1595" lry="1290" ulx="965" uly="1251">ſiehet, da iſt noch lange hin, und weiſſa⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="1330" ulx="964" uly="1290">get auf die zeit, ſo noch ferne iſt.</line>
        <line lrx="1594" lry="1368" ulx="999" uly="1322">28. Darum ſprich zu ihnen: So ſpricht</line>
        <line lrx="1593" lry="1405" ulx="965" uly="1359">der HErr HERR!: Was ich rede, ſol</line>
        <line lrx="1592" lry="1437" ulx="966" uly="1397">nicht länger verzogen werden, ſondern</line>
        <line lrx="1574" lry="1475" ulx="956" uly="1433">ſol geſchehen, ſpricht der HErr HERR.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="1659" type="textblock" ulx="964" uly="1474">
        <line lrx="1505" lry="1538" ulx="1063" uly="1474">Das 13. Capitel.</line>
        <line lrx="1596" lry="1584" ulx="964" uly="1540">Weiſſagung wider die falſche propheten</line>
        <line lrx="1590" lry="1618" ulx="1000" uly="1575">und prophetinnen, die das volck fälſch⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1659" ulx="999" uly="1613">lich tröſten, und in ihrer bosheit ſtär⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="2091" type="textblock" ulx="960" uly="1653">
        <line lrx="1132" lry="1684" ulx="998" uly="1653">cken.</line>
        <line lrx="1589" lry="1728" ulx="1022" uly="1684">Nd des HERRN wort geſchah zu</line>
        <line lrx="1494" lry="1763" ulx="1040" uly="1725">mir, und ſprach: .</line>
        <line lrx="1593" lry="1797" ulx="1058" uly="1755">2. Du menſchen⸗kind, weiſſage *</line>
        <line lrx="1591" lry="1832" ulx="961" uly="1788">wider die propheten Iſrael, und ſprich</line>
        <line lrx="1589" lry="1870" ulx="961" uly="1830">zu denen, ſo aus ihrem eigenen hertzen</line>
        <line lrx="1519" lry="1910" ulx="960" uly="1868">weiſſagen: Höret des HErrn wort.</line>
        <line lrx="1432" lry="1942" ulx="1103" uly="1909">* cap. 34/2. u. f.</line>
        <line lrx="1588" lry="1981" ulx="972" uly="1937">3. So ſpricht der HErr HERR ?</line>
        <line lrx="1587" lry="2016" ulx="960" uly="1971">*Wehe den rollen propheten, die † ih⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="2054" ulx="961" uly="2009">rem eigenen geiſte folgen, und haben</line>
        <line lrx="1586" lry="2091" ulx="961" uly="2050">doch nicht geſichte. E Jer. 23/1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="2224" type="textblock" ulx="998" uly="2093">
        <line lrx="1571" lry="2132" ulx="1108" uly="2093"> Jer. 23,31. .Z</line>
        <line lrx="1587" lry="2163" ulx="998" uly="2120">4. O Iſrael, deine propheten ſind wie</line>
        <line lrx="1588" lry="2224" ulx="1427" uly="2189">die lücken,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2415" type="textblock" ulx="958" uly="2162">
        <line lrx="1345" lry="2199" ulx="961" uly="2162">die füchſe in den wüſten.</line>
        <line lrx="1449" lry="2236" ulx="1000" uly="2197">§. Sie treten nicht * vor di</line>
        <line lrx="1587" lry="2272" ulx="960" uly="2230">und machen ſich nicht zur hürden um</line>
        <line lrx="1586" lry="2307" ulx="959" uly="2263">das hauß Iſrael, und ſtehen nicht im</line>
        <line lrx="1597" lry="2343" ulx="958" uly="2307">ſtreit am tage des HERRN. .</line>
        <line lrx="1586" lry="2389" ulx="1104" uly="2341">* cap. 22/30. Jeſ. 64,7. 4</line>
        <line lrx="1559" lry="2415" ulx="988" uly="2370">6. Jhr geſichte iſt nichts, und ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="2451" type="textblock" ulx="956" uly="2407">
        <line lrx="1605" lry="2451" ulx="956" uly="2407">weiſſagen iſt eitel lügen. Sie ſprechen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2667" type="textblock" ulx="953" uly="2443">
        <line lrx="1586" lry="2490" ulx="956" uly="2443">Der HErr hats geſagt; ſo ſie doch der</line>
        <line lrx="1384" lry="2524" ulx="954" uly="2487">HErr nicht geſandt hat;</line>
        <line lrx="1450" lry="2557" ulx="954" uly="2522">ſich/ daß ſie ihre dinge erhalten.</line>
        <line lrx="1561" lry="2592" ulx="1098" uly="2560">* cap. 22,28. S</line>
        <line lrx="1585" lry="2634" ulx="977" uly="2580">7. Iſts nicht alſo, daß euer geſicht iſt</line>
        <line lrx="1595" lry="2667" ulx="953" uly="2620">nichts, und euer weiſſagen iſt eitel lü⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="2710" type="textblock" ulx="274" uly="2669">
        <line lrx="921" lry="2710" ulx="274" uly="2669">der HErr ſey. * c. II/10. I2. c. 13/23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="2717" type="textblock" ulx="949" uly="2662">
        <line lrx="1526" lry="2717" ulx="949" uly="2662">gen? Und ſprechet doch: Der HE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="454" type="textblock" ulx="965" uly="418">
        <line lrx="1606" lry="454" ulx="965" uly="418">ſprechet: * Weil ſichs ſo lange verzeucht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1629" lry="562" type="textblock" ulx="1000" uly="524">
        <line lrx="1629" lry="562" ulx="1000" uly="524">23. Darum ſprich zu ihnen: So ſpricht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="855" type="textblock" ulx="966" uly="818">
        <line lrx="1595" lry="855" ulx="966" uly="818">ne weiſſagung lügen wird wider das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="1147" type="textblock" ulx="1003" uly="1107">
        <line lrx="1624" lry="1147" ulx="1003" uly="1107">26. Und des HErrn wort geſchah zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="2527" type="textblock" ulx="1416" uly="2478">
        <line lrx="1611" lry="2527" ulx="1416" uly="2478">und mühen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="272" type="textblock" ulx="1688" uly="255">
        <line lrx="1772" lry="272" ulx="1688" uly="255">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1224" type="textblock" ulx="1675" uly="282">
        <line lrx="1772" lry="315" ulx="1690" uly="282">lus gerede</line>
        <line lrx="1718" lry="351" ulx="1688" uly="317">ſſte.</line>
        <line lrx="1772" lry="384" ulx="1700" uly="354">8. Darun</line>
        <line lrx="1769" lry="421" ulx="1683" uly="389">ſo: Weil</line>
        <line lrx="1772" lry="456" ulx="1685" uly="427">els wird,</line>
        <line lrx="1772" lry="494" ulx="1683" uly="461">ich an euc,</line>
        <line lrx="1772" lry="534" ulx="1700" uly="501">9. td e</line>
        <line lrx="1772" lry="567" ulx="1686" uly="534">Merrenbeten</line>
        <line lrx="1771" lry="602" ulx="1687" uly="571"> wird</line>
        <line lrx="1772" lry="638" ulx="1691" uly="606">ſelen in e</line>
        <line lrx="1772" lry="675" ulx="1690" uly="644">Hicr iun, 1</line>
        <line lrx="1772" lry="713" ulx="1690" uly="679">eg nüt</line>
        <line lrx="1772" lry="753" ulx="1688" uly="714"> lin Fir</line>
        <line lrx="1772" lry="787" ulx="1685" uly="753">fihren, de</line>
        <line lrx="1746" lry="821" ulx="1681" uly="788">.</line>
        <line lrx="1770" lry="876" ulx="1679" uly="822">10. Darn</line>
        <line lrx="1772" lry="895" ulx="1684" uly="861">ihren, wan</line>
        <line lrx="1772" lry="935" ulx="1677" uly="895">fiin friede</line>
        <line lrx="1761" lry="969" ulx="1679" uly="936">wand, ſo</line>
        <line lrx="1772" lry="1048" ulx="1692" uly="1010">II. Eri</line>
        <line lrx="1772" lry="1083" ulx="1678" uly="1041">ſtent kalck</line>
        <line lrx="1772" lry="1114" ulx="1676" uly="1081">Wwird: denn</line>
        <line lrx="1772" lry="1155" ulx="1678" uly="1120">nen, und w.</line>
        <line lrx="1772" lry="1190" ulx="1677" uly="1149">dietſtllen,</line>
        <line lrx="1765" lry="1224" ulx="1675" uly="1192">Werreiſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1299" type="textblock" ulx="1651" uly="1258">
        <line lrx="1772" lry="1299" ulx="1651" uly="1258">in. Was g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1445" type="textblock" ulx="1674" uly="1296">
        <line lrx="1772" lry="1338" ulx="1678" uly="1296">eltßſigen:</line>
        <line lrx="1772" lry="1371" ulx="1674" uly="1330">tagiße getif</line>
        <line lrx="1772" lry="1409" ulx="1689" uly="1374">13. So ſor</line>
        <line lrx="1771" lry="1445" ulx="1676" uly="1405">Dleinen dii</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1517" type="textblock" ulx="1639" uly="1442">
        <line lrx="1772" lry="1483" ulx="1652" uly="1442">ſiſſen gein</line>
        <line lrx="1771" lry="1517" ulx="1639" uly="1480">leinem zorn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1626" type="textblock" ulx="1670" uly="1513">
        <line lrx="1771" lry="1553" ulx="1672" uly="1513">Krim die ſo</line>
        <line lrx="1772" lry="1592" ulx="1682" uly="1556">19. Aſo</line>
        <line lrx="1761" lry="1626" ulx="1670" uly="1582">die iſr nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1664" type="textblock" ulx="1639" uly="1622">
        <line lrx="1772" lry="1664" ulx="1639" uly="1622">i wil het</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1957" type="textblock" ulx="1672" uly="1661">
        <line lrx="1770" lry="1703" ulx="1673" uly="1661">ungrund ſoß</line>
        <line lrx="1772" lry="1743" ulx="1672" uly="1692">kſtlthhin</line>
        <line lrx="1771" lry="1778" ulx="1678" uly="1737">nſißren, d</line>
        <line lrx="1752" lry="1797" ulx="1731" uly="1780">1 †,</line>
        <line lrx="1772" lry="1812" ulx="1694" uly="1789">.  e</line>
        <line lrx="1772" lry="1850" ulx="1672" uly="1808">16 ſſo</line>
        <line lrx="1763" lry="1884" ulx="1672" uly="1834">ltenan de</line>
        <line lrx="1772" lry="1922" ulx="1672" uly="1872">fnttlhinn</line>
        <line lrx="1772" lry="1957" ulx="1674" uly="1912">ilchiigin:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1984" type="textblock" ulx="1655" uly="1947">
        <line lrx="1772" lry="1984" ulx="1655" uly="1947">nh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2032" type="textblock" ulx="1690" uly="1991">
        <line lrx="1772" lry="2032" ulx="1690" uly="1991">1,. Di</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="2070" type="textblock" ulx="1674" uly="2016">
        <line lrx="1768" lry="2070" ulx="1674" uly="2016">kechniten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1683" lry="2067" type="textblock" ulx="1675" uly="2054">
        <line lrx="1683" lry="2067" ulx="1675" uly="2054">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="2100" type="textblock" ulx="1652" uly="2061">
        <line lrx="1766" lry="2100" ulx="1652" uly="2061">Alndſde;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2318" type="textblock" ulx="1673" uly="2094">
        <line lrx="1772" lry="2148" ulx="1692" uly="2094">nct N 6</line>
        <line lrx="1764" lry="2224" ulx="1677" uly="2160">17, Hha</line>
        <line lrx="1772" lry="2260" ulx="1674" uly="2219">deinee, we</line>
        <line lrx="1765" lry="2318" ulx="1673" uly="2272">ent herten</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="711" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0711">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0711.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="124" lry="855" type="textblock" ulx="2" uly="823">
        <line lrx="124" lry="855" ulx="2" uly="823">1 wird en</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="936" type="textblock" ulx="0" uly="893">
        <line lrx="98" lry="936" ulx="0" uly="893">der hen da</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1080" type="textblock" ulx="0" uly="1039">
        <line lrx="98" lry="1080" ulx="0" uly="1039">ſrict de ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1151" type="textblock" ulx="0" uly="1111">
        <line lrx="100" lry="1151" ulx="0" uly="1111"> en ſtc</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1333" type="textblock" ulx="0" uly="1189">
        <line lrx="59" lry="1224" ulx="0" uly="1189">d ſee</line>
        <line lrx="101" lry="1266" ulx="0" uly="1229">ſchte, M</line>
        <line lrx="102" lry="1299" ulx="0" uly="1265">bint, und den</line>
        <line lrx="63" lry="1333" ulx="0" uly="1299">ſerne iſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1338" type="textblock" ulx="77" uly="1330">
        <line lrx="81" lry="1338" ulx="77" uly="1330">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1370" type="textblock" ulx="2" uly="1334">
        <line lrx="129" lry="1370" ulx="2" uly="1334">ihnen: Goſtte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1432" type="textblock" ulx="0" uly="1372">
        <line lrx="101" lry="1403" ulx="0" uly="1372"> ic We</line>
        <line lrx="101" lry="1432" ulx="75" uly="1405">ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1744" type="textblock" ulx="0" uly="1701">
        <line lrx="99" lry="1744" ulx="0" uly="1701">1 wor es!</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="1782" type="textblock" ulx="0" uly="1748">
        <line lrx="39" lry="1782" ulx="0" uly="1748">c:</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2080" type="textblock" ulx="0" uly="2001">
        <line lrx="98" lry="2036" ulx="9" uly="2001">ropfent, t</line>
        <line lrx="89" lry="2080" ulx="0" uly="2016">e n</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2183" type="textblock" ulx="0" uly="2125">
        <line lrx="100" lry="2153" ulx="0" uly="2125">. E*</line>
        <line lrx="89" lry="2183" ulx="6" uly="2145">Dronſetttk⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="2480" type="textblock" ulx="0" uly="2457">
        <line lrx="25" lry="2480" ulx="0" uly="2457">en.</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="2543" type="textblock" ulx="0" uly="2475">
        <line lrx="103" lry="2505" ulx="9" uly="2475">Ut; ſ ſee</line>
        <line lrx="103" lry="2523" ulx="0" uly="2493">gt:  e</line>
        <line lrx="75" lry="2543" ulx="14" uly="2512">ſat: M</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2591" type="textblock" ulx="0" uly="2544">
        <line lrx="68" lry="2591" ulx="0" uly="2544">erheltt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="266" type="textblock" ulx="1086" uly="194">
        <line lrx="1493" lry="266" ulx="1086" uly="194">Cap. 13. 14. 6 99</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="317" type="textblock" ulx="173" uly="272">
        <line lrx="818" lry="317" ulx="173" uly="272">hats geredet.; ſo ichs doch nicht geredet</line>
      </zone>
      <zone lrx="267" lry="352" type="textblock" ulx="155" uly="317">
        <line lrx="267" lry="352" ulx="155" uly="317">habe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="1147" type="textblock" ulx="166" uly="352">
        <line lrx="817" lry="393" ulx="215" uly="352">8. Darum ſpricht der HErr HERR</line>
        <line lrx="816" lry="424" ulx="170" uly="389">alſo: Weil ihr das prediget, da nichts</line>
        <line lrx="816" lry="464" ulx="178" uly="424">aus wird, und lügen weiſſaget; ſo wil</line>
        <line lrx="796" lry="500" ulx="171" uly="460">ich an euch, ſpricht der HErr HERNR.</line>
        <line lrx="816" lry="537" ulx="172" uly="498">2. Und meine hand ſol kommen über</line>
        <line lrx="815" lry="574" ulx="170" uly="533">die propheten, ſo das predigen, da nichts</line>
        <line lrx="806" lry="610" ulx="170" uly="569">aus wird, und lügen weiſſagen. J</line>
        <line lrx="813" lry="644" ulx="174" uly="604">ſollen in der verſamlung meines volcks</line>
        <line lrx="812" lry="682" ulx="173" uly="640">nicht ſeyn, und in die zahl des hauſes</line>
        <line lrx="813" lry="716" ulx="175" uly="676">Iſrael nicht geſchrieben werden, noch</line>
        <line lrx="813" lry="751" ulx="173" uly="713">ins land Irrgel kommen; und ihr ſolt</line>
        <line lrx="813" lry="791" ulx="174" uly="749">erfahren, daß ich der HErr HERR</line>
        <line lrx="726" lry="821" ulx="169" uly="785">bin. * cap. I14,9.</line>
        <line lrx="814" lry="856" ulx="213" uly="822">10. Darum, daß ſie mein volck ver⸗</line>
        <line lrx="814" lry="897" ulx="170" uly="855">Fführen, und * ſagen: Friede; ſo doch</line>
        <line lrx="814" lry="933" ulx="170" uly="888">kein friede iſt. Das volck banet die</line>
        <line lrx="814" lry="963" ulx="174" uly="929">wand, ſo tünchen ſie dieſelbe mit lo⸗</line>
        <line lrx="790" lry="1007" ulx="172" uly="964">ſem kalck. * Mich. 3,5.</line>
        <line lrx="813" lry="1040" ulx="171" uly="1000">II. Spprich zu den tünchern, die mit</line>
        <line lrx="812" lry="1074" ulx="175" uly="1037">loſem kalck tünchen, daß es abfallen</line>
        <line lrx="812" lry="1110" ulx="169" uly="1072">wird“ denn es wird ein platzregen kom⸗</line>
        <line lrx="809" lry="1147" ulx="166" uly="1110">men, und werden groſſe hagel kommen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="1181" type="textblock" ulx="138" uly="1145">
        <line lrx="811" lry="1181" ulx="138" uly="1145">die es fallen, und ein wind⸗wirbel wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="373" lry="1214" type="textblock" ulx="168" uly="1182">
        <line lrx="373" lry="1214" ulx="168" uly="1182">es⸗zerreiſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="1328" type="textblock" ulx="171" uly="1216">
        <line lrx="820" lry="1259" ulx="214" uly="1216">12. Siehe, ſo wird die wand einfal⸗</line>
        <line lrx="821" lry="1299" ulx="337" uly="1256">s gilts, denn wird man zu</line>
        <line lrx="809" lry="1328" ulx="171" uly="1288">euch ſagen: Wo iſt nun das gerünchte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="347" lry="1284" type="textblock" ulx="173" uly="1253">
        <line lrx="347" lry="1284" ulx="173" uly="1253">len. Was</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="1401" type="textblock" ulx="167" uly="1324">
        <line lrx="705" lry="1369" ulx="167" uly="1324">das ihr getünchet habt?</line>
        <line lrx="810" lry="1401" ulx="214" uly="1362">13. So ſpricht der HErr HErr: Ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="840" lry="1437" type="textblock" ulx="168" uly="1397">
        <line lrx="840" lry="1437" ulx="168" uly="1397">wil einen wind⸗wirbel reiſſen laſſen in</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="1689" type="textblock" ulx="165" uly="1434">
        <line lrx="812" lry="1475" ulx="172" uly="1434">meinem grim, und einen platzregen in</line>
        <line lrx="810" lry="1507" ulx="167" uly="1469">meinem zorn, und groſſe hagel⸗ſteine im</line>
        <line lrx="675" lry="1544" ulx="172" uly="1505">grim, die ſollens alle umſtoſſen.</line>
        <line lrx="808" lry="1578" ulx="172" uly="1542">1 4. Alſo wil ich die wand umwerffen,</line>
        <line lrx="808" lry="1617" ulx="165" uly="1576">die ihr mit loſem kalck getünchet habt,</line>
        <line lrx="810" lry="1649" ulx="166" uly="1612">und wil ſie zu boden ſtoſſen, daß man ih⸗</line>
        <line lrx="807" lry="1689" ulx="167" uly="1647">ven grund ſehen ſol, daß ſie da liege; und</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="1724" type="textblock" ulx="165" uly="1683">
        <line lrx="816" lry="1724" ulx="165" uly="1683">ihr ſollet drinnen auch umkommen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="698" lry="1793" type="textblock" ulx="172" uly="1721">
        <line lrx="698" lry="1763" ulx="172" uly="1721">erfahren, daß ich der HErr ſey.</line>
        <line lrx="572" lry="1793" ulx="277" uly="1760">E cap. XI,/ 10. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="1909" type="textblock" ulx="167" uly="1863">
        <line lrx="806" lry="1909" ulx="167" uly="1863">ſie mit loſem kalck tünchen; und wil zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="1941" type="textblock" ulx="166" uly="1900">
        <line lrx="816" lry="1941" ulx="166" uly="1900">euch ſagen: Hie iſt weder wand noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="295" lry="1969" type="textblock" ulx="168" uly="1935">
        <line lrx="295" lry="1969" ulx="168" uly="1935">tüncher.</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="2483" type="textblock" ulx="165" uly="2007">
        <line lrx="809" lry="2050" ulx="169" uly="2007">die Jeruſalem weiſſagen, und predigen</line>
        <line lrx="806" lry="2083" ulx="170" uly="2045">vom friede; ſo doch kein friede iſt,</line>
        <line lrx="580" lry="2122" ulx="168" uly="2078">ſpricht der HErr HERR.</line>
        <line lrx="785" lry="2163" ulx="261" uly="2117">Jer. 6, 14. cap. 8, II.</line>
        <line lrx="808" lry="2205" ulx="171" uly="2152">17. Und du menſchen⸗kind, richte dein</line>
        <line lrx="806" lry="2228" ulx="208" uly="2190">. angeſicht wider die töchter in</line>
        <line lrx="805" lry="2263" ulx="165" uly="2221">deinem volck, weilche weiſſagen aus ih⸗</line>
        <line lrx="742" lry="2296" ulx="166" uly="2259">vem hertzen; und weiſſage wider ſie,</line>
        <line lrx="807" lry="2337" ulx="211" uly="2296">18. Und ſprich: So ſpricht der HErr</line>
        <line lrx="808" lry="2374" ulx="170" uly="2328">HErr: Wehe euch, die ihr küſſen machet</line>
        <line lrx="805" lry="2406" ulx="165" uly="2367">den leuten unter die arme, und pfüle zu</line>
        <line lrx="804" lry="2442" ulx="167" uly="2401">den häuptern, beyde jungen und alten⸗</line>
        <line lrx="806" lry="2483" ulx="168" uly="2438">die ſeeſen zu fahen: wenn ihr unn die ſee⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="2519" type="textblock" ulx="150" uly="2474">
        <line lrx="803" lry="2519" ulx="150" uly="2474">len gefangen habet unter meinem volck,</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="2656" type="textblock" ulx="167" uly="2510">
        <line lrx="727" lry="2549" ulx="167" uly="2510">verheiſtet ihr denſelbigen das leben;</line>
        <line lrx="804" lry="2585" ulx="208" uly="2549">19. Und entheiliget mich in meinem</line>
        <line lrx="806" lry="2620" ulx="168" uly="2580">volck um einer hand voll gerſten und biſ⸗</line>
        <line lrx="805" lry="2656" ulx="169" uly="2616">ſen brods willen, damit, daß ihr die</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="2699" type="textblock" ulx="148" uly="2651">
        <line lrx="805" lry="2699" ulx="148" uly="2651">ſeelen zun tode verurtheilet, die doch</line>
      </zone>
      <zone lrx="546" lry="2743" type="textblock" ulx="533" uly="2735">
        <line lrx="546" lry="2743" ulx="533" uly="2735">».</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="602" type="textblock" ulx="729" uly="572">
        <line lrx="823" lry="602" ulx="729" uly="572">Sie *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="1478" type="textblock" ulx="831" uly="282">
        <line lrx="1498" lry="324" ulx="844" uly="282">nicht ſolten ſterben; und urtheilet die</line>
        <line lrx="1480" lry="357" ulx="843" uly="321">zum leben, die doch nicht leben ſolten;</line>
        <line lrx="1480" lry="393" ulx="841" uly="355">durch euer lügen * unter meinem volck⸗,</line>
        <line lrx="1262" lry="431" ulx="840" uly="391">welches gerne lügen höret.</line>
        <line lrx="1370" lry="466" ulx="948" uly="429">Jeſ. 5,23. Spr. 17, 15.</line>
        <line lrx="1480" lry="506" ulx="877" uly="465">20. Darum ſpricht der HErr HErr?</line>
        <line lrx="1482" lry="540" ulx="841" uly="498">Siehe, ich wil an eure küſſen, damit ihr</line>
        <line lrx="1483" lry="578" ulx="839" uly="535">die ſeelen fahet und vertröſtet, und wil</line>
        <line lrx="1480" lry="610" ulx="837" uly="570">ſie von euren armen wegreiſſen; und</line>
        <line lrx="1490" lry="652" ulx="835" uly="608">die ſeelen, ſo ihr fahet und vertröſtet,</line>
        <line lrx="1434" lry="678" ulx="838" uly="642">loß machen. MWD</line>
        <line lrx="1480" lry="719" ulx="874" uly="679">24. Und wil eure pfüle zerreiſſen,</line>
        <line lrx="1480" lry="758" ulx="836" uly="717">und mein volck aus eurer hand erretten,</line>
        <line lrx="1481" lry="790" ulx="837" uly="751">daß ihr ſie nicht mehr fahen ſollet; und</line>
        <line lrx="1459" lry="831" ulx="839" uly="787">ſollet erfahren, daß ich der HErr ſey.</line>
        <line lrx="1481" lry="866" ulx="875" uly="825">22. Darum, daß ihr das hertz der ge⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="900" ulx="834" uly="859">rechten fälſchlich betrübet, die ich nicht</line>
        <line lrx="1480" lry="935" ulx="839" uly="896">betrübet habe; und * habet geſtärcket die</line>
        <line lrx="1481" lry="974" ulx="840" uly="932">hände der gottloſen, das ſtie ſich von ih⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="1011" ulx="838" uly="969">vem böſen weſen nicht bekehren, damit</line>
        <line lrx="1293" lry="1041" ulx="833" uly="1004">ſie lebendig möchten bleiben.</line>
        <line lrx="1436" lry="1085" ulx="962" uly="1043">EJerem. 23/ I4. .B</line>
        <line lrx="1483" lry="1116" ulx="873" uly="1078">23. Darum ſolt ihr nicht mehr unnü⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="1156" ulx="831" uly="1111">tze lehre predigen noch weiſſagen; ſon⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="1192" ulx="836" uly="1149">dern ich wil mein volck aus euren hän⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1226" ulx="837" uly="1187">den erretten; und * ihr ſollet erfahreny</line>
        <line lrx="1445" lry="1264" ulx="837" uly="1221">daß ich der Err bin. .</line>
        <line lrx="1390" lry="1297" ulx="943" uly="1260">cap. 7B,4. 27. cap. 12,15.</line>
        <line lrx="1458" lry="1367" ulx="848" uly="1297">Das 14. Capitel.</line>
        <line lrx="1478" lry="1407" ulx="837" uly="1364">Straf⸗predigt wider die heuchler und</line>
        <line lrx="1479" lry="1441" ulx="865" uly="1400">falſche propheten, wie auch wider das</line>
        <line lrx="1477" lry="1478" ulx="867" uly="1437">land, ſo ſich am HErrn verſündiget/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="1768" type="textblock" ulx="862" uly="1510">
        <line lrx="1479" lry="1548" ulx="868" uly="1510">mit der HErr das land heimſuchen</line>
        <line lrx="1475" lry="1582" ulx="870" uly="1546">wolle, welche auch Noah, Daniel und</line>
        <line lrx="1428" lry="1620" ulx="870" uly="1582">Hiob nicht abbitten würden.</line>
        <line lrx="1478" lry="1654" ulx="862" uly="1619">F Rd es * kamen etliche von den älte⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1696" ulx="911" uly="1655">ſten Iſrael zu mir, und ſatzten ſich</line>
        <line lrx="1413" lry="1734" ulx="912" uly="1692">dor mir. * (ap. 20, .</line>
        <line lrx="1473" lry="1768" ulx="869" uly="1727">2. Da geſchah des HERRN wort zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1108" lry="1870" type="textblock" ulx="166" uly="1756">
        <line lrx="1108" lry="1803" ulx="409" uly="1756">XI, mmDiir, und ſprach:</line>
        <line lrx="816" lry="1839" ulx="231" uly="1794">5. Alſo wil ich meinen grim vol⸗</line>
        <line lrx="816" lry="1870" ulx="166" uly="1826">lenden an der wand und an denen, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="1941" type="textblock" ulx="832" uly="1799">
        <line lrx="1476" lry="1838" ulx="871" uly="1799">3. Menſchen⸗kind, dieſe leute hangen</line>
        <line lrx="1474" lry="1876" ulx="834" uly="1835">mit ihrem hertzen an ihren götzen, und</line>
        <line lrx="1475" lry="1908" ulx="834" uly="1871">halken oͤb dem ärgerniß ihrer miſſethat;</line>
        <line lrx="1476" lry="1941" ulx="832" uly="1907">ſolte ich denn ihnen antworten, wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="2014" type="textblock" ulx="211" uly="1943">
        <line lrx="1090" lry="1981" ulx="466" uly="1943">. ſie mich fragen?</line>
        <line lrx="832" lry="2014" ulx="211" uly="1974">16. Das ſind die propheten Iſrael,†</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="2738" type="textblock" ulx="815" uly="1979">
        <line lrx="1475" lry="2017" ulx="870" uly="1979">4. Darum rede mit ihnen, und ſage</line>
        <line lrx="1475" lry="2055" ulx="833" uly="2014">zu ihnen: So ſpyricht der HErr HErr?</line>
        <line lrx="1475" lry="2090" ulx="833" uly="2050">Welcher menſch vom hauſe Iſrael mit</line>
        <line lrx="1473" lry="2127" ulx="830" uly="2086">dem hertzen an ſeinen götzen hanget, und</line>
        <line lrx="1474" lry="2158" ulx="832" uly="2122">hält ob dem ärgerniß ſeiner miſſetbat,</line>
        <line lrx="1474" lry="2195" ulx="830" uly="2157">und komt zum propheten; ſo wil ich⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="2234" ulx="832" uly="2193">der HERR, demſelbigen antworten,</line>
        <line lrx="1482" lry="2267" ulx="831" uly="2229">wie er verdienet hat mit ſeiner groſſen</line>
        <line lrx="1328" lry="2298" ulx="832" uly="2263">abgötterey.</line>
        <line lrx="1475" lry="2338" ulx="837" uly="2297">§. Auf daß das hauß Iſrael betrogen</line>
        <line lrx="1475" lry="2373" ulx="831" uly="2335">werde in ihrem hertzen, darum, daß ſie</line>
        <line lrx="1475" lry="2414" ulx="831" uly="2371">alle von mir gewichen ſind durch abgöt⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="2445" ulx="819" uly="2409">terey. ðM</line>
        <line lrx="1474" lry="2481" ulx="819" uly="2443">6. Darum ſolt du zum hauſe Iſrael</line>
        <line lrx="1474" lry="2521" ulx="830" uly="2476">ſagen: So ſpricht der HErr HERNR ⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="2553" ulx="818" uly="2506">* Kehret und wendet euch von eurer ab⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="2591" ulx="816" uly="2549">götterey; und werndet euer angeſicht</line>
        <line lrx="1474" lry="2625" ulx="829" uly="2586">von allen euren greueln. * Jeſ. 31,6.</line>
        <line lrx="1474" lry="2664" ulx="868" uly="2621">7. Denn welcher menſch vom haufe</line>
        <line lrx="1475" lry="2706" ulx="815" uly="2657">Iſrael, oder fremdlinger, ſo in Iſrael</line>
        <line lrx="1474" lry="2738" ulx="977" uly="2694">Xx wohnet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="157" type="textblock" ulx="1485" uly="129">
        <line lrx="1513" lry="157" ulx="1485" uly="129">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="1514" type="textblock" ulx="873" uly="1473">
        <line lrx="1509" lry="1514" ulx="873" uly="1473">nebſt erzehlung der vier plagen, wo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="2230" type="textblock" ulx="1546" uly="2201">
        <line lrx="1563" lry="2230" ulx="1546" uly="2201">X</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="712" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0712">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0712.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="709" lry="248" type="textblock" ulx="306" uly="195">
        <line lrx="709" lry="248" ulx="306" uly="195">690 Cap. 14. 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1123" lry="246" type="textblock" ulx="820" uly="182">
        <line lrx="1123" lry="246" ulx="820" uly="182">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="960" lry="2699" type="textblock" ulx="305" uly="269">
        <line lrx="955" lry="309" ulx="309" uly="269">wohnet, von mir weichet, und mit ſei⸗</line>
        <line lrx="955" lry="347" ulx="309" uly="307">nem hertzen an ſeinen götzen banget, und</line>
        <line lrx="953" lry="382" ulx="312" uly="342">ob dem ärgerniß ſeiner abgötterey hält,</line>
        <line lrx="954" lry="420" ulx="310" uly="377">und zum propheten komt, daß er durch</line>
        <line lrx="953" lry="454" ulx="312" uly="415">ihn mich frage: dem wil ich, der HErr,</line>
        <line lrx="904" lry="492" ulx="323" uly="457">elbſt antworten. .</line>
        <line lrx="956" lry="527" ulx="309" uly="458">. 8. Und wil * mein angeſicht wider</line>
        <line lrx="956" lry="566" ulx="311" uly="523">denſelbigen ſetzen, daß ſie ſollen wüſte</line>
        <line lrx="956" lry="599" ulx="313" uly="560">und zum † zeichen und ſprüchwort wer⸗</line>
        <line lrx="957" lry="637" ulx="309" uly="595">den, und wil ſie aus meinem volcke rot⸗</line>
        <line lrx="956" lry="671" ulx="311" uly="633">ten; daß ihr erfahren ſolt, ich ſey der</line>
        <line lrx="919" lry="718" ulx="311" uly="667">HErr. * cap. 15,/7. Tap. 5/5.</line>
        <line lrx="957" lry="746" ulx="313" uly="704">5. SLo aber ein betrogener pesphet</line>
        <line lrx="957" lry="775" ulx="393" uly="740">etwas redet, den wil ich, der</line>
        <line lrx="957" lry="822" ulx="311" uly="778">HErr, wiederum laſſen betrogen wer⸗</line>
        <line lrx="958" lry="858" ulx="311" uly="814">den; und wil meine hand über ihn</line>
        <line lrx="957" lry="891" ulx="313" uly="850">ausſtrecken, und ihn aus * meinem volck</line>
        <line lrx="857" lry="927" ulx="311" uly="891">Iſrael rotten. Xcap. 13,9.</line>
        <line lrx="960" lry="965" ulx="352" uly="922">10. Alſo ſollen ſie beyde ihre miſſethat</line>
        <line lrx="957" lry="999" ulx="311" uly="959">zragen; wie die miſſethat des fragers,</line>
        <line lrx="960" lry="1034" ulx="312" uly="996">alſo ſol auch ſeyn die miſſethat des pro⸗</line>
        <line lrx="840" lry="1081" ulx="305" uly="1034">pPheten. .</line>
        <line lrx="957" lry="1111" ulx="350" uly="1066">1I. Auf daß ſie nicht mehr das hauß</line>
        <line lrx="959" lry="1146" ulx="310" uly="1105">Iſrael verführen von mir, und ſich nicht</line>
        <line lrx="959" lry="1184" ulx="310" uly="1142">mehr verunreinigen in allerley ihrer</line>
        <line lrx="960" lry="1220" ulx="310" uly="1178">übertretung; ſondern ſie ſollen * mein</line>
        <line lrx="958" lry="1251" ulx="311" uly="1214">volck ſeyn, und ich wil ihr GOtt feyn/</line>
        <line lrx="958" lry="1292" ulx="309" uly="1253">foricht der HErr HERR. * cap. 11/20.</line>
        <line lrx="932" lry="1326" ulx="497" uly="1288">cap. 36,/28. Ebr. 8/,10.</line>
        <line lrx="959" lry="1384" ulx="312" uly="1323">22. Und des HErrn wort geſchah zu</line>
        <line lrx="947" lry="1402" ulx="448" uly="1361">mir, und ſorachhh.</line>
        <line lrx="958" lry="1439" ulx="350" uly="1397">13. Du menſchen⸗kind, wenn ein land</line>
        <line lrx="959" lry="1474" ulx="312" uly="1432">an mir ſündiget, und dazu mich ver⸗</line>
        <line lrx="958" lry="1507" ulx="311" uly="1469">ſchmähet, ſo wil ich meine hand über</line>
        <line lrx="957" lry="1542" ulx="310" uly="1506">daſſelbe ausſtrecken, und den * vorrath</line>
        <line lrx="958" lry="1583" ulx="310" uly="1542">des brods wegnehmen; und wil theu⸗</line>
        <line lrx="957" lry="1614" ulx="309" uly="1573">rung hinein ſchicken, daß ich beyde men⸗</line>
        <line lrx="846" lry="1652" ulx="310" uly="1614">ſahen und vieh darinnei ausrotte.</line>
        <line lrx="848" lry="1685" ulx="496" uly="1656">* cap. 5/ 16. “</line>
        <line lrx="956" lry="1727" ulx="348" uly="1685">14. Und wenn denn gleich die drey</line>
        <line lrx="955" lry="1764" ulx="310" uly="1719">männer, Noa, Daniel und Hiob / darin⸗</line>
        <line lrx="955" lry="1797" ulx="311" uly="1760">nen wären; ſo würden ſie allein ihre</line>
        <line lrx="954" lry="1837" ulx="311" uly="1795">eigene ſeele erretten durch ihre gerechtig⸗</line>
        <line lrx="868" lry="1899" ulx="309" uly="1834">keit, ſpricht der HErr⸗ Pcdei⸗ .</line>
        <line lrx="955" lry="1908" ulx="350" uly="1869">15. Und wenn ich * böſe thiere in das</line>
        <line lrx="956" lry="1942" ulx="310" uly="1905">kand bringen würde, die die leute auf⸗</line>
        <line lrx="954" lry="1978" ulx="311" uly="1941">räumeten, und daſſelbige verwüſteten,</line>
        <line lrx="956" lry="2013" ulx="309" uly="1978">daß niemaͤnd darimien waͤndeln könte</line>
        <line lrx="954" lry="2056" ulx="309" uly="2015">vor den thierer: * 3Moſ. 26/22.</line>
        <line lrx="841" lry="2091" ulx="459" uly="2052">2Kön. 2,24. cap. 17,/25.</line>
        <line lrx="955" lry="2120" ulx="350" uly="2086">16. Und dieſe drey männer wären auch</line>
        <line lrx="957" lry="2164" ulx="312" uly="2123">darinnen; ſo wahr ich lebe, ſpricht der</line>
        <line lrx="957" lry="2199" ulx="309" uly="2160">HErr HERR, ſie würden weder ſöhne</line>
        <line lrx="956" lry="2237" ulx="311" uly="2196">noch töchter erretten; ſondern allein ſich</line>
        <line lrx="936" lry="2271" ulx="309" uly="2230">ſelbſt, und das land müſte öde werden.</line>
        <line lrx="959" lry="2302" ulx="350" uly="2267">17. Hder wo ich das ſchwerdt kom⸗</line>
        <line lrx="954" lry="2338" ulx="310" uly="2304">mien lieſſe über das land, und ſpraͤche:</line>
        <line lrx="957" lry="2379" ulx="309" uly="2338">Schwerdt / fahre durchs land; und würde</line>
        <line lrx="953" lry="2414" ulx="311" uly="2375">alſo beyde menſchen und vieh ausrotten:</line>
        <line lrx="955" lry="2444" ulx="350" uly="2413">18. Und die drey männer wären dar⸗</line>
        <line lrx="955" lry="2486" ulx="309" uly="2445">innen; ſo wahr ich lebe, ſpricht der</line>
        <line lrx="953" lry="2523" ulx="307" uly="2481">HErr HERR., ſie würden weder ſohne</line>
        <line lrx="952" lry="2558" ulx="308" uly="2517">noch töchter erretten; ſondern ſie allein</line>
        <line lrx="860" lry="2593" ulx="307" uly="2557">würden erretter ſen.</line>
        <line lrx="949" lry="2627" ulx="349" uly="2587">19. Oder ſo ich * peſtilentz in das land</line>
        <line lrx="948" lry="2664" ulx="306" uly="2625">ſchicken, und meinen grim über daſſelbi⸗</line>
        <line lrx="948" lry="2699" ulx="305" uly="2659">Sr ausſchütetn würde, und blut ſtürtzen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="1254" type="textblock" ulx="978" uly="308">
        <line lrx="1595" lry="347" ulx="979" uly="308">ausrottete: * 3 Moſ. 26/25.</line>
        <line lrx="1613" lry="383" ulx="1016" uly="343">20. Und Noa, Danieſ und Hiob, wä⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="420" ulx="978" uly="380">ren darinnen; ſo wahr ich lebe, ſpricht</line>
        <line lrx="1615" lry="456" ulx="980" uly="415">der HErr HErr, würden ſie weder ſoh⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="491" ulx="980" uly="452">ne noͤch töchter, ſondern allein ihre eige⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="527" ulx="979" uly="489">ne ſeele durch ihre gerechtigkeit erretten.</line>
        <line lrx="1610" lry="564" ulx="1015" uly="525">21. Denn ſo ſpricht der HErr HErr:</line>
        <line lrx="1609" lry="596" ulx="980" uly="561">So ich * meine vier böſe ſtraffen, als</line>
        <line lrx="1612" lry="636" ulx="981" uly="598">ſchwerdt, hunger, böſe thiere und peſti⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="671" ulx="983" uly="634">lentz, über Jeruſalem ſchicken würde,</line>
        <line lrx="1609" lry="711" ulx="981" uly="670">daß ich darinnen ausrottete beyde men⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="747" ulx="981" uly="707">ſchen und vieh: * c. 5,17. 3 Moſ. 26,/16</line>
        <line lrx="1607" lry="784" ulx="1043" uly="744">2Sain. 2 4, 13. Jer. 24/10.</line>
        <line lrx="1608" lry="821" ulx="984" uly="780">22. Siehe, ſo ſollen etliche drinnen</line>
        <line lrx="1609" lry="857" ulx="979" uly="816">übrige davon kommen, die ſohne und</line>
        <line lrx="1609" lry="890" ulx="984" uly="852">töchter heraus bringen werden, und zu</line>
        <line lrx="1610" lry="924" ulx="984" uly="889">euch anher kommen, daß ihr ſehen wer⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="962" ulx="983" uly="924">det, wie es ihnen gehet, und euch tröſten</line>
        <line lrx="1609" lry="1001" ulx="981" uly="959">über dem unglück / das ich über Jeruſalem</line>
        <line lrx="1608" lry="1032" ulx="982" uly="996">habe kommen laſſen, ſamt allem andern⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="1069" ulx="982" uly="1034">das ich über ſie habe kommen laſſen.</line>
        <line lrx="1608" lry="1105" ulx="987" uly="1068">23. Sie werden euer troſt ſeyn, wenn</line>
        <line lrx="1606" lry="1141" ulx="982" uly="1107">ihr ſehen werdet, wie es ihnen gehet;</line>
        <line lrx="1606" lry="1179" ulx="984" uly="1143">und werdet erfahren, daß ich nicht ohn</line>
        <line lrx="1607" lry="1216" ulx="983" uly="1180">urſach gethan habe, was ich drinnen ge⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="1254" ulx="982" uly="1215">than habe; ſpricht der HErr HERR.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="1552" type="textblock" ulx="984" uly="1258">
        <line lrx="1593" lry="1320" ulx="1147" uly="1258">as 15. Capitel.</line>
        <line lrx="1609" lry="1364" ulx="984" uly="1320">Gött ſtellet im gleichniß, durch die</line>
        <line lrx="1607" lry="1398" ulx="1019" uly="1359">verbrennung des reben⸗holtzes, die</line>
        <line lrx="1609" lry="1433" ulx="1019" uly="1395">austilgung der einwohner Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1473" ulx="1017" uly="1435">lems für: “</line>
        <line lrx="1605" lry="1552" ulx="984" uly="1467">U des HEyrn wort geſchah zu mir⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="2159" type="textblock" ulx="976" uly="1506">
        <line lrx="1599" lry="1541" ulx="1060" uly="1506">und ſprach; ðW—</line>
        <line lrx="1605" lry="1581" ulx="986" uly="1532">2. Du menſchen kind, was iſt das</line>
        <line lrx="1604" lry="1618" ulx="981" uly="1577">holtz vom weinſtock vor anderm holtz?</line>
        <line lrx="1604" lry="1650" ulx="981" uly="1614">Oder ein reben vor anderm holtz im</line>
        <line lrx="1605" lry="1692" ulx="976" uly="1654">walde?</line>
        <line lrx="1603" lry="1727" ulx="1018" uly="1682">3. Nimt man es auch, und machet</line>
        <line lrx="1603" lry="1763" ulx="980" uly="1718">etwas daraus? Oder machet man auch</line>
        <line lrx="1603" lry="1795" ulx="980" uly="1750">einen nagel daraus, daran man etwas</line>
        <line lrx="1602" lry="1838" ulx="979" uly="1797">möge hängen. HS .</line>
        <line lrx="1603" lry="1868" ulx="1016" uly="1825">4. Siehe, mian * wirfts ins feuer, daß</line>
        <line lrx="1604" lry="1910" ulx="980" uly="1866">es verzehret wird, daß ſeine beyde orte</line>
        <line lrx="1603" lry="1954" ulx="979" uly="1899">das feuer verzehret, und ſein mittels</line>
        <line lrx="1600" lry="1980" ulx="978" uly="1942">verbrennet: Wozu ſolte es nun tügen?</line>
        <line lrx="1435" lry="2018" ulx="979" uly="1979">Taugts denn auch zu etwas?</line>
        <line lrx="1487" lry="2050" ulx="1086" uly="2016"> Joh: I5, 6.</line>
        <line lrx="1602" lry="2090" ulx="986" uly="2045">5§. Siehe, da es noch gantz war, kon⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="2125" ulx="979" uly="2076">te man nichts daraus machen; wie viel</line>
        <line lrx="1605" lry="2159" ulx="979" uly="2119">weniger kan nun fort mehr etwas dar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2196" type="textblock" ulx="980" uly="2158">
        <line lrx="1603" lry="2196" ulx="980" uly="2158">aus gemacht werden, ſo es das feuer ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="2732" type="textblock" ulx="973" uly="2197">
        <line lrx="1601" lry="2240" ulx="980" uly="2197">zehret und verbrant haa? “V</line>
        <line lrx="1600" lry="2293" ulx="980" uly="2227">6. Darum ſpricht der HErr HERR:</line>
        <line lrx="1602" lry="2309" ulx="1107" uly="2266">Gleichwie ich das holtz vom</line>
        <line lrx="1602" lry="2341" ulx="978" uly="2299">weinſtock vor anderm holtz im walde</line>
        <line lrx="1602" lry="2377" ulx="978" uly="2333">dem feuer zu verzehren gebe: alſo wil</line>
        <line lrx="1603" lry="2412" ulx="978" uly="2372">ich mit den einwohnern zu Jeruſalem</line>
        <line lrx="1482" lry="2454" ulx="978" uly="2413">auch umgehen:</line>
        <line lrx="1602" lry="2485" ulx="988" uly="2439">7. Und wil mein angeſicht wider ſie</line>
        <line lrx="1602" lry="2524" ulx="976" uly="2479">ſetzen, * daß ſie dem feuer nicht entgehen</line>
        <line lrx="1602" lry="2561" ulx="974" uly="2517">ſollen; ſondern das feuer ſol ſie freſſen.</line>
        <line lrx="1603" lry="2598" ulx="975" uly="2553">und ihr ſolts erfahren, daß ich der</line>
        <line lrx="1603" lry="2634" ulx="974" uly="2589">HErr bin, wenn ich mein angeſicht wi⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="2664" ulx="973" uly="2625">der ſie ſetze. * cap. 14/8.</line>
        <line lrx="1604" lry="2732" ulx="1011" uly="2657">3. Und das land wüſte mache; nar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="306" type="textblock" ulx="979" uly="267">
        <line lrx="1612" lry="306" ulx="979" uly="267">alfo, daß ich beyde menſchen und vieh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1251" type="textblock" ulx="1656" uly="263">
        <line lrx="1772" lry="299" ulx="1674" uly="263">n/ daß ſe</line>
        <line lrx="1772" lry="343" ulx="1674" uly="303">e HErr h</line>
        <line lrx="1772" lry="400" ulx="1718" uly="343">Da</line>
        <line lrx="1772" lry="451" ulx="1674" uly="411">heſekiel eriet</line>
        <line lrx="1772" lry="481" ulx="1689" uly="448">wohlthaten</line>
        <line lrx="1772" lry="515" ulx="1688" uly="484">volck erwie</line>
        <line lrx="1772" lry="556" ulx="1689" uly="521">harkeit Nr</line>
        <line lrx="1772" lry="588" ulx="1690" uly="558">Wohlterdien</line>
        <line lrx="1772" lry="628" ulx="1691" uly="595">Triſer die f</line>
        <line lrx="1772" lry="662" ulx="1687" uly="631">da reuen n</line>
        <line lrx="1772" lry="709" ulx="1696" uly="668"> de</line>
        <line lrx="1772" lry="738" ulx="1702" uly="708">ir, und</line>
        <line lrx="1772" lry="774" ulx="1708" uly="742">12. Dur</line>
        <line lrx="1772" lry="814" ulx="1675" uly="777">e ſadt Jer⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="846" ulx="1674" uly="813">ſrich:</line>
        <line lrx="1772" lry="901" ulx="1673" uly="851"> Ed ſei</line>
        <line lrx="1760" lry="919" ulx="1673" uly="889">Keruſalem:</line>
        <line lrx="1772" lry="963" ulx="1672" uly="923">ſebulert iſt</line>
        <line lrx="1772" lry="999" ulx="1673" uly="958">dein diter en</line>
        <line lrx="1772" lry="1030" ulx="1672" uly="994">deine mutrer⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="1076" ulx="1656" uly="1036"> 660</line>
        <line lrx="1772" lry="1108" ulx="1657" uly="1069">Deine ge</line>
        <line lrx="1772" lry="1147" ulx="1657" uly="1103">bel, da d g</line>
        <line lrx="1772" lry="1183" ulx="1657" uly="1141">lerſchniten;</line>
        <line lrx="1772" lry="1220" ulx="1657" uly="1178">Mrnitget</line>
        <line lrx="1772" lry="1251" ulx="1657" uly="1210">Ui noch i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1290" type="textblock" ulx="1652" uly="1250">
        <line lrx="1772" lry="1290" ulx="1652" uly="1250">uinder gewwic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2473" type="textblock" ulx="1653" uly="1290">
        <line lrx="1771" lry="1329" ulx="1683" uly="1290">. Denmn nie</line>
        <line lrx="1772" lry="1368" ulx="1668" uly="1323">ſſihiter dii</line>
        <line lrx="1772" lry="1400" ulx="1668" uly="1358">ſicteits dir</line>
        <line lrx="1765" lry="1441" ulx="1668" uly="1394">iſ euſs fil</line>
        <line lrx="1772" lry="1479" ulx="1658" uly="1434">uUr deine ſel</line>
        <line lrx="1771" lry="1514" ulx="1658" uly="1473">6. Ichaber</line>
        <line lrx="1772" lry="1544" ulx="1658" uly="1499">ſe dich in</line>
        <line lrx="1770" lry="1585" ulx="1667" uly="1539">frach zudie,</line>
        <line lrx="1772" lry="1646" ulx="1668" uly="1576">let⸗ Duſo</line>
        <line lrx="1767" lry="1655" ulx="1682" uly="1621">da du ſoi</line>
        <line lrx="1747" lry="1687" ulx="1668" uly="1633">tlten</line>
        <line lrx="1772" lry="1731" ulx="1680" uly="1694">1 Uund habe⸗</line>
        <line lrx="1764" lry="1776" ulx="1669" uly="1726">n derden,</line>
        <line lrx="1772" lry="1805" ulx="1679" uly="1760">ſes und r</line>
        <line lrx="1772" lry="1842" ulx="1669" uly="1800">ugund ſchn</line>
        <line lrx="1772" lry="1879" ulx="1669" uly="1833">grttgenah</line>
        <line lrx="1771" lry="1914" ulx="1669" uly="1874">Ekure girſ</line>
        <line lrx="1772" lry="1953" ulx="1676" uly="1903">ß ud deh</line>
        <line lrx="1772" lry="2002" ulx="1669" uly="1944"> edic</line>
        <line lrx="1772" lry="2023" ulx="1675" uly="1978">edich a</line>
        <line lrx="1772" lry="2059" ulx="1680" uly="2013">ichu linen</line>
        <line lrx="1768" lry="2096" ulx="1671" uly="2052">Ktſ d ier</line>
        <line lrx="1766" lry="2133" ulx="1692" uly="2093">in. Und</line>
        <line lrx="1768" lry="2200" ulx="1668" uly="2122">Pren it</line>
        <line lrx="1731" lry="2197" ulx="1724" uly="2175">D</line>
        <line lrx="1772" lry="2227" ulx="1667" uly="2174">ſnerr h</line>
        <line lrx="1765" lry="2279" ulx="1653" uly="2237"> Und ich</line>
        <line lrx="1772" lry="2321" ulx="1653" uly="2258">m</line>
        <line lrx="1765" lry="2355" ulx="1668" uly="2299">N</line>
        <line lrx="1769" lry="2402" ulx="1667" uly="2346">1 10 in kle</line>
        <line lrx="1772" lry="2439" ulx="1655" uly="2379">eent ind</line>
        <line lrx="1770" lry="2473" ulx="1688" uly="2416">n hefein</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="713" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0713">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0713.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="897" lry="250" type="textblock" ulx="713" uly="195">
        <line lrx="897" lry="250" ulx="713" uly="195">Heſekiel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="257" type="textblock" ulx="1130" uly="198">
        <line lrx="1462" lry="257" ulx="1130" uly="198">Cap. 16. 691</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="351" type="textblock" ulx="147" uly="273">
        <line lrx="792" lry="310" ulx="147" uly="273">um, daß ſie mich verſchmähen, ſpricht</line>
        <line lrx="447" lry="351" ulx="148" uly="312">der HErr HERR.</line>
      </zone>
      <zone lrx="689" lry="414" type="textblock" ulx="249" uly="350">
        <line lrx="689" lry="414" ulx="249" uly="350">Das 16. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="847" type="textblock" ulx="135" uly="418">
        <line lrx="789" lry="460" ulx="147" uly="418">Heſekiel erzehlet die ſonderbare liebe und</line>
        <line lrx="788" lry="496" ulx="135" uly="454">wohlthaten, welche GOTL ſeinem</line>
        <line lrx="789" lry="533" ulx="182" uly="491">volck erwieſen; hält deſſen undanck⸗</line>
        <line lrx="789" lry="563" ulx="182" uly="527">barkeit dargegen: ſtellet ihnen die</line>
        <line lrx="786" lry="606" ulx="182" uly="564">wohlverdiente ſtraffen vor augen, und</line>
        <line lrx="786" lry="636" ulx="182" uly="600">tröſtét die frommen mit aufrichtung</line>
        <line lrx="468" lry="667" ulx="179" uly="637">des neuen bundes.</line>
        <line lrx="785" lry="712" ulx="207" uly="671">Nd des HERRN wort geſchah zu</line>
        <line lrx="511" lry="745" ulx="224" uly="709">mir, und ſprach:</line>
        <line lrx="785" lry="787" ulx="242" uly="745">2. Du menſchen⸗kind, offenbare</line>
        <line lrx="784" lry="847" ulx="148" uly="782">der ſtadt Jeruſalem ihre greuel, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="1433" type="textblock" ulx="142" uly="825">
        <line lrx="250" lry="853" ulx="159" uly="825">prich:</line>
        <line lrx="784" lry="897" ulx="184" uly="853">3. So ſpricht der HErr HERR zu</line>
        <line lrx="785" lry="925" ulx="147" uly="890">Jeruſalem: Dein geſchlecht und deine</line>
        <line lrx="783" lry="961" ulx="146" uly="927">gebuhrt iſt aus * der Cananiter lande;</line>
        <line lrx="784" lry="998" ulx="146" uly="963">dein vater aus den Amoritern, und</line>
        <line lrx="660" lry="1039" ulx="146" uly="998">deine mutter aus den Hethitern.</line>
        <line lrx="761" lry="1079" ulx="268" uly="1033">* Suſann. v. 56.</line>
        <line lrx="784" lry="1115" ulx="182" uly="1071">4. Deine gebuhrt iſt alſo geweſt: Dein</line>
        <line lrx="786" lry="1151" ulx="142" uly="1106">nabel, da du gebohren wurdeſt, iſt nicht</line>
        <line lrx="787" lry="1186" ulx="146" uly="1143">verſchnitten; ſo hat man dich auch mit</line>
        <line lrx="786" lry="1223" ulx="145" uly="1180">waſſer nicht gebadet, daß du ſauber wür⸗</line>
        <line lrx="786" lry="1258" ulx="145" uly="1214">deſt; noch mit ſaltz gerieben, noch in</line>
        <line lrx="436" lry="1288" ulx="146" uly="1252">windeln gewickelt.</line>
        <line lrx="785" lry="1331" ulx="184" uly="1289">L. Denn niemand jammerte dein, daß</line>
        <line lrx="785" lry="1366" ulx="145" uly="1324">er ſich über dich hätte erbarmet, und der</line>
        <line lrx="787" lry="1397" ulx="145" uly="1360">ſtücke eins dir erzeiget; ſondern du wur⸗</line>
        <line lrx="787" lry="1433" ulx="146" uly="1397">deſt aufs feld geworffen. Alſo veracht</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="567" type="textblock" ulx="0" uly="497">
        <line lrx="82" lry="538" ulx="0" uly="497">htigkeitene</line>
        <line lrx="68" lry="567" ulx="0" uly="536">der Eufe</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1450" type="textblock" ulx="0" uly="1414">
        <line lrx="93" lry="1450" ulx="0" uly="1414">uchi Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="786" lry="1833" type="textblock" ulx="0" uly="1434">
        <line lrx="767" lry="1476" ulx="146" uly="1434">war deine ſeele da du gebohren wareſt.</line>
        <line lrx="785" lry="1518" ulx="16" uly="1469">iechets 6. Ich aber gieng vor dir über, und</line>
        <line lrx="785" lry="1541" ulx="1" uly="1497">ee ahe dich in deinem blute liegen; und</line>
        <line lrx="786" lry="1592" ulx="18" uly="1541">irin ſorach zu dir, da du ſo in deinem blute</line>
        <line lrx="784" lry="1626" ulx="0" uly="1572"> lageſt: Du ſolt leben. Ja zu dir ſprach</line>
        <line lrx="785" lry="1662" ulx="6" uly="1610">er en nigt ich, da du ſo in deinem blute lageſt: Du</line>
        <line lrx="425" lry="1692" ulx="1" uly="1643"> en  ſolt leben. .</line>
        <line lrx="784" lry="1733" ulx="23" uly="1686">4, N 7: Und habe dich erzogen, und laſſen</line>
        <line lrx="785" lry="1770" ulx="6" uly="1715">lc e⸗ roß werden, wie ein gewächs auf dem</line>
        <line lrx="784" lry="1807" ulx="0" uly="1741">1 tnitn elde; und wareſt nun gewachſen, und</line>
        <line lrx="784" lry="1833" ulx="0" uly="1788">d groß und ſchön worden. Deine brüſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="2696" type="textblock" ulx="144" uly="1832">
        <line lrx="785" lry="1868" ulx="146" uly="1832">waren gewachſen, und hatteſt ſchon lan⸗</line>
        <line lrx="782" lry="1906" ulx="146" uly="1867">ge haare gekriegt; aber du wareſt noch</line>
        <line lrx="458" lry="1944" ulx="145" uly="1900">bloß und beſchamet.</line>
        <line lrx="784" lry="1979" ulx="146" uly="1938">8. Und ich gieng vor dir über, und ſa⸗</line>
        <line lrx="782" lry="2015" ulx="146" uly="1971">he dich an, und ſiehe, es war die zeit, um</line>
        <line lrx="783" lry="2052" ulx="149" uly="2010">dich zu bulen. Da breitete ich meinen</line>
        <line lrx="785" lry="2089" ulx="147" uly="2047">geren * über dich, und bedeckte deine</line>
        <line lrx="785" lry="2124" ulx="147" uly="2081">ſcham. Und ich gelobte dirs, und be⸗</line>
        <line lrx="785" lry="2158" ulx="147" uly="2118">gab mich mit dir in einen bund, ſpricht</line>
        <line lrx="784" lry="2194" ulx="146" uly="2153">der HErr HERR., daß du ſolteſt mein</line>
        <line lrx="601" lry="2234" ulx="159" uly="2188">ſeyn.  * Ruth. 3/9.</line>
        <line lrx="783" lry="2265" ulx="185" uly="2226">9. Und ich badete dich mit waſſer,</line>
        <line lrx="786" lry="2300" ulx="146" uly="2263">und wuſch dich von deinem blute, und</line>
        <line lrx="520" lry="2336" ulx="147" uly="2298">ſalbete dich mit balſam.</line>
        <line lrx="786" lry="2376" ulx="186" uly="2336">10. Und kleidete dich mit * geſtickten</line>
        <line lrx="786" lry="2415" ulx="147" uly="2368">kleidern, und zog dir ſemiſche ſchuh an;</line>
        <line lrx="788" lry="2444" ulx="147" uly="2406">ich gab dir feine leinene kleider, und ſei⸗</line>
        <line lrx="694" lry="2480" ulx="147" uly="2443">dene ſchleyer. * Pſ. 45715.</line>
        <line lrx="786" lry="2515" ulx="187" uly="2480">I1. Und zierete dich mit kleinodien;</line>
        <line lrx="788" lry="2552" ulx="147" uly="2515">und legte geſchmeide an deine arme, und</line>
        <line lrx="751" lry="2594" ulx="148" uly="2549">kettlein an deinen halß. .</line>
        <line lrx="789" lry="2626" ulx="175" uly="2589">12. Und gab dir haar⸗band an deine</line>
        <line lrx="787" lry="2665" ulx="173" uly="2625">irn, und ohren⸗ringe an deine ohren,</line>
        <line lrx="735" lry="2696" ulx="144" uly="2658">und eine ſchöne krone auf dein haupt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2154" type="textblock" ulx="0" uly="2049">
        <line lrx="90" lry="2084" ulx="2" uly="2049">6,</line>
        <line lrx="68" lry="2117" ulx="1" uly="2078">ch etft⸗</line>
        <line lrx="63" lry="2154" ulx="0" uly="2115"> mocen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="1907" type="textblock" ulx="807" uly="276">
        <line lrx="1463" lry="316" ulx="834" uly="276">13. Summa, du wareſt gezieret mit</line>
        <line lrx="1462" lry="353" ulx="816" uly="313">eitel gold und ſilber, und gekleidet mit</line>
        <line lrx="1459" lry="390" ulx="814" uly="349">eitel leinwad, ſeiden und geſticktem. Du</line>
        <line lrx="1458" lry="427" ulx="813" uly="385">aſſeſt auch eitel ſemmel, honig und öhl,</line>
        <line lrx="1458" lry="463" ulx="813" uly="421">und wareſt überaus ſchön, und bekameſt</line>
        <line lrx="1046" lry="492" ulx="811" uly="457">das königreich.</line>
        <line lrx="1458" lry="536" ulx="851" uly="496">19. Und dein ruhm erſchall unter die</line>
        <line lrx="1458" lry="570" ulx="812" uly="527">heyden, deiner ſchöne halben, welche</line>
        <line lrx="1459" lry="609" ulx="810" uly="567">gantz vollkommen war, durch den</line>
        <line lrx="1457" lry="645" ulx="810" uly="601">ſchmuck, ſo ich an dich gehänget hatte⸗</line>
        <line lrx="1227" lry="678" ulx="809" uly="637">ſpricht der HErr HERR.</line>
        <line lrx="1460" lry="731" ulx="814" uly="668">15. Aber du verlieſſeſt dich auf deine</line>
        <line lrx="1458" lry="753" ulx="949" uly="711">ſchöne; und weil du ſo gerüh⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="787" ulx="810" uly="749">met wareſt, triebeſt du hurerey, alſo,</line>
        <line lrx="1458" lry="827" ulx="807" uly="782">daß du dich einem jeglichen, wer vor⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="862" ulx="807" uly="820">über gieng, gemein machteſt, und thä⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="890" ulx="808" uly="857">teſt ſeinen willen. .-</line>
        <line lrx="1439" lry="930" ulx="849" uly="895">16. Und nahmeſt von deinen kleidern</line>
        <line lrx="1457" lry="968" ulx="810" uly="929">und machteſt dir bunte altäre draus,</line>
        <line lrx="1457" lry="1006" ulx="811" uly="966">und triebeſt deine hurerey darauf: als</line>
        <line lrx="1417" lry="1040" ulx="811" uly="1002">nie geſchehen iſt, noch geſchehen wird.</line>
        <line lrx="1460" lry="1080" ulx="832" uly="1040">17. Du nahmeſt auch dein ſchön ge⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1113" ulx="810" uly="1074">räthe, das ich dir von meinem gold und</line>
        <line lrx="1458" lry="1154" ulx="811" uly="1110">ſilber gegeben hatte; und machteſt dir</line>
        <line lrx="1458" lry="1189" ulx="813" uly="1148">manns⸗bilder draus; und triebeſt deine</line>
        <line lrx="1200" lry="1224" ulx="812" uly="1184">hurerey mit denſelbigen.</line>
        <line lrx="1460" lry="1259" ulx="850" uly="1220">18. Und nahmeſt deine geſtickte klei⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1298" ulx="812" uly="1255">der, und bedeckteſt ſie damit; und mein</line>
        <line lrx="1436" lry="1330" ulx="812" uly="1291">öhl und räuchwerck legteſt du ihnen vor.</line>
        <line lrx="1459" lry="1371" ulx="849" uly="1327">19. Meine ſpeiſe, die ich dir zu eſſen</line>
        <line lrx="1458" lry="1405" ulx="811" uly="1364">gab, ſemmel, öhl, honig, legteſt du ihnen</line>
        <line lrx="1465" lry="1443" ulx="811" uly="1402">vor zum ſüſſen geruch. Ja es kam da⸗</line>
        <line lrx="1391" lry="1478" ulx="812" uly="1437">hin, ſpricht der HErr HERR,</line>
        <line lrx="1458" lry="1514" ulx="848" uly="1473">20. Daß du nahmeſt * deine ſöhne</line>
        <line lrx="1458" lry="1548" ulx="813" uly="1511">und töchter, die du mir gezeuget hatteſt,</line>
        <line lrx="1492" lry="1585" ulx="814" uly="1547">und opfferteſt ſie denſelben zu freſſen.</line>
        <line lrx="1458" lry="1623" ulx="813" uly="1583">Meyneſt du denn, daß es ein geringes</line>
        <line lrx="1456" lry="1660" ulx="812" uly="1619">ſey um deine hurerey * 2 Kön. 16/3.</line>
        <line lrx="1309" lry="1692" ulx="955" uly="1658">cap. 23/10. Jer. 7,31.</line>
        <line lrx="1457" lry="1732" ulx="847" uly="1691">21. Daß du mir meine kinder ſchlach⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="1764" ulx="811" uly="1728">teſt, und läſſeſt ſie denſelben verbrennen?</line>
        <line lrx="1457" lry="1799" ulx="847" uly="1764">22. Noch haſt du in allen deinen</line>
        <line lrx="1456" lry="1836" ulx="811" uly="1800">greueln und hurerey nie gedacht an die</line>
        <line lrx="1457" lry="1872" ulx="812" uly="1837">zeit deiner jugend, * wie bloß und na⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1907" ulx="812" uly="1871">cket du wareſt, und in deinem blut la⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="2665" type="textblock" ulx="809" uly="1905">
        <line lrx="1238" lry="1949" ulx="810" uly="1905">geſt. * v. 6. 7.</line>
        <line lrx="1458" lry="1980" ulx="847" uly="1943">23. Uber alle dieſe deine bosheit (Ach</line>
        <line lrx="1457" lry="2022" ulx="809" uly="1981">wehe, wehe dir!) ſpricht der HErr</line>
        <line lrx="1146" lry="2058" ulx="809" uly="2017">HERR/ .</line>
        <line lrx="1456" lry="2092" ulx="847" uly="2051">24. Baueteſt du dir berg⸗kirchen, und</line>
        <line lrx="1457" lry="2124" ulx="811" uly="2088">machteſt dir berg⸗altäre auf allen gaſſen.</line>
        <line lrx="1458" lry="2158" ulx="847" uly="2125">25. Und vornen an auf allen ſtraſſen</line>
        <line lrx="1459" lry="2198" ulx="812" uly="2159">baueteſt du deine berg⸗altäre, und mach⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="2232" ulx="813" uly="2194">teſt deine ſchöne zu eitel greueln, du gre⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="2266" ulx="814" uly="2231">teſt mit deinen beinen gegen allen, ſo</line>
        <line lrx="1459" lry="2304" ulx="813" uly="2264">vorüber giengen; und triebeſt groſſe</line>
        <line lrx="1105" lry="2342" ulx="815" uly="2304">hurerey.</line>
        <line lrx="1462" lry="2372" ulx="851" uly="2336">26. Erſtlich triebeſt du hurerey mit</line>
        <line lrx="1457" lry="2407" ulx="815" uly="2372">den kindern Egypti, deinen nachbarn,</line>
        <line lrx="1461" lry="2448" ulx="815" uly="2407">die groß fleiſch hatten; und triebeſt grof⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="2481" ulx="815" uly="2442">ſe hurerey, mich zu reitzen.</line>
        <line lrx="1459" lry="2515" ulx="853" uly="2479">27. Ich aber ſtreckte meine hand aus</line>
        <line lrx="1460" lry="2555" ulx="816" uly="2514">wider dich, und ſteurete ſolcher deiner</line>
        <line lrx="1460" lry="2586" ulx="816" uly="2551">weiſe; und * übergab dich in den willen</line>
        <line lrx="1472" lry="2628" ulx="817" uly="2586">deiner feinde, den töchtern der Philiſtere</line>
        <line lrx="1460" lry="2665" ulx="816" uly="2620">welche ſich ſchämeten für deinem ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="2725" type="textblock" ulx="817" uly="2654">
        <line lrx="1384" lry="2722" ulx="817" uly="2654">ruchten weſen⸗ * Richt. 13/1.</line>
        <line lrx="1058" lry="2725" ulx="1003" uly="2699">x 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="2738" type="textblock" ulx="1314" uly="2699">
        <line lrx="1462" lry="2738" ulx="1314" uly="2699">28. Dax⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="714" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0714">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0714.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="628" lry="275" type="textblock" ulx="299" uly="209">
        <line lrx="628" lry="275" ulx="299" uly="209">692 Cap. 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="406" type="textblock" ulx="315" uly="295">
        <line lrx="961" lry="340" ulx="353" uly="295">28. Darnqch triebeſt du hurerey mit</line>
        <line lrx="963" lry="374" ulx="315" uly="329">den kindern Aſſur, und konteſt deß nicht</line>
        <line lrx="962" lry="406" ulx="315" uly="367">ſatt werden; ja, da du mit ihnen hurxe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="474" type="textblock" ulx="304" uly="401">
        <line lrx="964" lry="445" ulx="304" uly="401">rey getrieben hatteſt, und deß nicht ſatt</line>
        <line lrx="570" lry="474" ulx="306" uly="442">werden konteſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="511" type="textblock" ulx="350" uly="467">
        <line lrx="963" lry="511" ulx="350" uly="467">29. Machteſi du der huverey noch niehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="962" lry="547" type="textblock" ulx="304" uly="510">
        <line lrx="962" lry="547" ulx="304" uly="510">im lande Cangan, bis in Chaldäg; noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="692" type="textblock" ulx="314" uly="548">
        <line lrx="943" lry="583" ulx="314" uly="548">konteſt du damit auch nicht ſatt werden.</line>
        <line lrx="963" lry="621" ulx="357" uly="585">30. Wie ſol ich dir doch dein hertz be⸗</line>
        <line lrx="961" lry="660" ulx="317" uly="621">ſchneiden, ſpricht der HErr HERR;</line>
        <line lrx="963" lry="692" ulx="315" uly="657">weil du ſolche wercke thuſt einer groſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="514" lry="739" type="textblock" ulx="305" uly="697">
        <line lrx="514" lry="739" ulx="305" uly="697">ertz⸗huren?</line>
      </zone>
      <zone lrx="972" lry="1277" type="textblock" ulx="308" uly="729">
        <line lrx="966" lry="767" ulx="357" uly="729">31. Damit, daß du deine * berg; kir⸗</line>
        <line lrx="965" lry="805" ulx="309" uly="765">chen baueteſt vornen an auf allen ſtraſ⸗</line>
        <line lrx="967" lry="839" ulx="317" uly="800">ſen, und deine altäre machteſt auf al⸗</line>
        <line lrx="968" lry="877" ulx="317" uly="837">len gaſſen. Dazu wareſt du nicht wie</line>
        <line lrx="968" lry="917" ulx="320" uly="873">eine andere hure, die man muß mit geld</line>
        <line lrx="931" lry="948" ulx="319" uly="913">kauffen; * p. ?5H5.</line>
        <line lrx="967" lry="987" ulx="360" uly="947">32. Noch wie die ehebrecherin, die an</line>
        <line lrx="884" lry="1023" ulx="308" uly="983">ſtatt ihres mannes andere zuläſſet.</line>
        <line lrx="969" lry="1059" ulx="360" uly="1020">33. Denn allen andern huren gibt</line>
        <line lrx="970" lry="1095" ulx="320" uly="1056">man geld; Du aber giebeſt allen deinen</line>
        <line lrx="969" lry="1129" ulx="319" uly="1091">bulern geld zu, und ſchenckeſt ihnen, daß</line>
        <line lrx="972" lry="1167" ulx="324" uly="1129">ſie zu dir kommen allenthalben, und mit</line>
        <line lrx="939" lry="1203" ulx="322" uly="1167">dir hurerey treiben. 4.</line>
        <line lrx="972" lry="1240" ulx="360" uly="1202">34. Und findet ſich an dir das wider⸗</line>
        <line lrx="970" lry="1277" ulx="310" uly="1239">ſpiel vor andern weibern mit deiner hu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="995" lry="1312" type="textblock" ulx="311" uly="1273">
        <line lrx="995" lry="1312" ulx="311" uly="1273">verey, weil man dir nicht nachläuft;</line>
      </zone>
      <zone lrx="975" lry="2433" type="textblock" ulx="311" uly="1311">
        <line lrx="971" lry="1354" ulx="321" uly="1311">ſondern du geld zugiebeſt, und man dir</line>
        <line lrx="970" lry="1386" ulx="322" uly="1347">nicht geld zugiebt: alſo treibeſt du das</line>
        <line lrx="749" lry="1429" ulx="319" uly="1383">widerſpiel. .</line>
        <line lrx="970" lry="1484" ulx="324" uly="1418">3 5⁵5. Darum, du hure, höre des HErrn</line>
        <line lrx="750" lry="1493" ulx="446" uly="1463">wort:</line>
        <line lrx="968" lry="1532" ulx="362" uly="1493">36. So ſpricht der HErr HERR:</line>
        <line lrx="969" lry="1564" ulx="322" uly="1529">Weil du denn ſo milde geld zugiebſt,</line>
        <line lrx="971" lry="1601" ulx="322" uly="1566">und deine ſcham durch deine hurerey ge⸗</line>
        <line lrx="971" lry="1641" ulx="321" uly="1601">gen deine bulen entblöſſeſt, und gegen</line>
        <line lrx="972" lry="1677" ulx="324" uly="1639">alle götzen deiner greuel; und ver⸗</line>
        <line lrx="971" lry="1711" ulx="323" uly="1674">geuſſeſt das blut deiner kinder, welche</line>
        <line lrx="723" lry="1747" ulx="322" uly="1708">du ihnen opfferſt:</line>
        <line lrx="971" lry="1784" ulx="362" uly="1744">37. Darum ſiehe, ich wil ſamlen al⸗</line>
        <line lrx="969" lry="1817" ulx="323" uly="1783">le deine bulen, mit welchen du wolluſt</line>
        <line lrx="969" lry="1861" ulx="324" uly="1818">getrieben haſt, ſamt allen, die du für</line>
        <line lrx="969" lry="1893" ulx="324" uly="1856">freunde hielteſt, zu deinen feinden; und</line>
        <line lrx="970" lry="1928" ulx="324" uly="1891">wil ſie beyde wider dich ſamlen allent⸗</line>
        <line lrx="972" lry="1964" ulx="325" uly="1924">halben, und wit ihnen deine ſcham bloſ⸗</line>
        <line lrx="971" lry="2001" ulx="324" uly="1964">ten, daß * ſie deine ſcham gar ſehen ſol⸗</line>
        <line lrx="828" lry="2035" ulx="341" uly="2003">en. * cap. 23/10. 19.</line>
        <line lrx="973" lry="2073" ulx="364" uly="2037">38. Und wil * das recht der ehebre⸗</line>
        <line lrx="974" lry="2109" ulx="323" uly="2072">cherinnen und blutvergieſſerinnen über</line>
        <line lrx="975" lry="2145" ulx="326" uly="2109">dich gehen laſſen; und wil dein blut</line>
        <line lrx="971" lry="2184" ulx="327" uly="2146">ſtürtzen mit grim und eifer. * c. 23/24.</line>
        <line lrx="970" lry="2217" ulx="366" uly="2180">39. Und wil dich in ihre hände geben,</line>
        <line lrx="970" lry="2253" ulx="327" uly="2216">daß ſie deine berg⸗kirchen abbrechen, und</line>
        <line lrx="973" lry="2289" ulx="326" uly="2252">deine berg⸗alräre umreiſſen, und dir dei⸗</line>
        <line lrx="970" lry="2324" ulx="311" uly="2287">ne kleider ausziehen, und dein ſchön ge⸗</line>
        <line lrx="969" lry="2370" ulx="327" uly="2321">väthe dir nehmen, und dich nacket und</line>
        <line lrx="855" lry="2400" ulx="324" uly="2363">bloͤß ſitzen laſſen.</line>
        <line lrx="969" lry="2433" ulx="366" uly="2393">40. Und ſollen hauffen leute über dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="970" lry="2468" type="textblock" ulx="327" uly="2430">
        <line lrx="970" lry="2468" ulx="327" uly="2430">bringen, die dich ſteinigen, und mit ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="970" lry="2682" type="textblock" ulx="302" uly="2469">
        <line lrx="732" lry="2502" ulx="329" uly="2469">ren ſchwerdten zerhauen,</line>
        <line lrx="970" lry="2540" ulx="365" uly="2500">41. Und * deine häuſer mit feuer ver⸗</line>
        <line lrx="970" lry="2574" ulx="326" uly="2536">brennen, und dir dein vecht thun, vor</line>
        <line lrx="967" lry="2611" ulx="327" uly="2571">den angen vieler weiber. Alſo wil ich</line>
        <line lrx="968" lry="2644" ulx="302" uly="2606">deiner hurerey ein ende machen, daß</line>
        <line lrx="452" lry="2682" ulx="326" uly="2649">du nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="2727" type="textblock" ulx="464" uly="2639">
        <line lrx="922" lry="2686" ulx="464" uly="2639">mehr ſolt geld noch zugeben.</line>
        <line lrx="893" lry="2727" ulx="471" uly="2678">*2 Kön. 2 ⅝/9.⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="335" type="textblock" ulx="1051" uly="279">
        <line lrx="1772" lry="335" ulx="1051" uly="279">2. Und wil meinen muth an dir „Oih</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="638" type="textblock" ulx="992" uly="315">
        <line lrx="1765" lry="366" ulx="992" uly="315">kühlen, und meinen eifer an dir ſätti⸗ em ll</line>
        <line lrx="1772" lry="403" ulx="992" uly="354">gen; daß ich ruhe, und nicht mehr zür⸗ und de</line>
        <line lrx="1772" lry="437" ulx="993" uly="389">nen dürffe. „ 3 F. Und</line>
        <line lrx="1768" lry="474" ulx="1029" uly="426">43. Darum, daß du ilicht gedacht haſt ℳ, und</line>
        <line lrx="1772" lry="510" ulx="992" uly="463">an die zeit deiner jneend, ſondern mich Uerden, wi</line>
        <line lrx="1772" lry="549" ulx="992" uly="499">mit dieſem allem gereitzet; darum wil Einanid n</line>
        <line lrx="1771" lry="580" ulx="993" uly="541">ich auch dir * alle dein thun auf den uwerdemn</line>
        <line lrx="1749" lry="638" ulx="993" uly="574">kopf legen, ſpricht der HErr HErr; wie⸗ ſcalt</line>
        <line lrx="1772" lry="638" ulx="1684" uly="614"> werden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="699" type="textblock" ulx="992" uly="616">
        <line lrx="1620" lry="662" ulx="992" uly="616">woht ich damit nicht gethan habe nach</line>
        <line lrx="1604" lry="699" ulx="992" uly="657">dem laſter in deinen greueln. =W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="725" type="textblock" ulx="1067" uly="645">
        <line lrx="1772" lry="674" ulx="1694" uly="645">66 d</line>
        <line lrx="1769" lry="696" ulx="1314" uly="681">. . „</line>
        <line lrx="1619" lry="725" ulx="1067" uly="691">* cap. 9/10. cap. II/2I. cav. 17/19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="765" type="textblock" ulx="1031" uly="714">
        <line lrx="1712" lry="765" ulx="1031" uly="714">44. Siehe, alle die, ſo ſorlichwort vfle⸗: N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1344" type="textblock" ulx="992" uly="724">
        <line lrx="1769" lry="750" ulx="1709" uly="724">II anes</line>
        <line lrx="1771" lry="803" ulx="995" uly="755">gen zu üben, werden von dir diß ſprüch; Nlet</line>
        <line lrx="1771" lry="840" ulx="994" uly="788">wort ſagen: Die tochter iſt wie die nn</line>
        <line lrx="1772" lry="893" ulx="996" uly="830">myiter. . RW  i Soit</line>
        <line lrx="1772" lry="911" ulx="992" uly="865">A5. Du biſt deiner mutter tochter, Eellintlal</line>
        <line lrx="1766" lry="948" ulx="996" uly="898">welche ihren mann und kinder verſtöſſet; Aatindit</line>
        <line lrx="1772" lry="980" ulx="996" uly="938">und biſt eine ſchweſter deiner ſchweſtern, 66. Ril</line>
        <line lrx="1772" lry="1017" ulx="996" uly="974">die ihre männer und kinder verſtoſſen. Wil tugen</line>
        <line lrx="1770" lry="1053" ulx="997" uly="1011">* Eure niutter iſt eine von den Hethi⸗ 6 Demn</line>
        <line lrx="1770" lry="1088" ulx="996" uly="1043">tern, und euer vater ein Amoriter. * v. 3. Eik: Iuh</line>
        <line lrx="1772" lry="1128" ulx="1034" uly="1081">46. Samarig * iſt deine groſſe ſchwe⸗ il et do</line>
        <line lrx="1772" lry="1164" ulx="998" uly="1116">ſter, mit ihren köchtern, die dit zur lin⸗ iſ dent</line>
        <line lrx="1772" lry="1198" ulx="999" uly="1156">cken wohnet; und Sodom iſt deine klei: . I r</line>
        <line lrx="1772" lry="1234" ulx="998" uly="1191">ne ſchweſter, mit ihren töchtern, die zu entuncd/d.</line>
        <line lrx="1771" lry="1272" ulx="999" uly="1224">deiner rechten wohnet. * c. 23/4, u f. ke, il i</line>
        <line lrx="1769" lry="1312" ulx="1035" uly="1249">47. Wiewohl du dennoch nicht gelebet Mir dir einen</line>
        <line lrx="1763" lry="1344" ulx="1000" uly="1302">haſt nach ihrem weſen, noch gethan nach 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1518" type="textblock" ulx="1670" uly="1333">
        <line lrx="1772" lry="1372" ulx="1684" uly="1333">I. Dar</line>
        <line lrx="1769" lry="1414" ulx="1675" uly="1371">fen, und</line>
        <line lrx="1772" lry="1445" ulx="1676" uly="1414">difte groſe n</line>
        <line lrx="1772" lry="1483" ulx="1671" uly="1445">feimen wir</line>
        <line lrx="1767" lry="1518" ulx="1670" uly="1481">ben werde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1660" lry="1531" type="textblock" ulx="996" uly="1338">
        <line lrx="1653" lry="1382" ulx="998" uly="1338">ihren greueln. Es fehlet nicht weit, daß</line>
        <line lrx="1621" lry="1421" ulx="998" uly="1378">du es * ärger gemacht haſt weder ſie, in</line>
        <line lrx="1648" lry="1454" ulx="998" uly="1419">alle deinem weſen. * cap. 23/II.</line>
        <line lrx="1660" lry="1495" ulx="1034" uly="1448">48. So wahr ich lebe, ſpricht der 5Err—</line>
        <line lrx="1659" lry="1531" ulx="996" uly="1486">HERN : * Sodom, deine ſchweſter,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1744" type="textblock" ulx="996" uly="1518">
        <line lrx="1733" lry="1566" ulx="997" uly="1518">ſamt ihren töchtern, hat nicht ſo ge⸗ unde.</line>
        <line lrx="1771" lry="1602" ulx="997" uly="1558">than, wie du und deine töchher. Elde</line>
        <line lrx="1772" lry="1645" ulx="1141" uly="1593">* 1 Moſ. 13/13.</line>
        <line lrx="1772" lry="1673" ulx="1035" uly="1623">49. Siehe, das war deiner ſchweſter ? Wiſter h</line>
        <line lrx="1770" lry="1711" ulx="998" uly="1663">Sodom miſſethat: Hoffart, und alles 6a ig  ,,</line>
        <line lrx="1772" lry="1744" ulx="996" uly="1699">vollauf, und guter friede, den fie und ihre m dih in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1948" type="textblock" ulx="996" uly="1733">
        <line lrx="1772" lry="1786" ulx="998" uly="1733">töchter hatten; aber dem armen und dürf⸗ ſht neſr de</line>
        <line lrx="1770" lry="1819" ulx="996" uly="1770">tigen hulffen ſie nicht; * 1Moſ. 18/20. ( wenn ic</line>
        <line lrx="1770" lry="1859" ulx="1036" uly="1807">5§56. Sondern waren ſtoltz, und thä⸗ w dn getſ⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="1890" ulx="997" uly="1841">ten greuel vor mir; darum ich ſie auch er.</line>
        <line lrx="1757" lry="1948" ulx="1676" uly="1888">Dos</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1997" type="textblock" ulx="997" uly="1884">
        <line lrx="1634" lry="1927" ulx="997" uly="1884">weggethan habe, da ich begunte drein:</line>
        <line lrx="1725" lry="1968" ulx="998" uly="1929">zu ſehen.</line>
        <line lrx="1772" lry="1997" ulx="1038" uly="1948">51. So hat auch * Samaria nicht die efll felt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2394" type="textblock" ulx="999" uly="1988">
        <line lrx="1772" lry="2034" ulx="999" uly="1988">helfte deiner fünden gethan; ſondern d in e</line>
        <line lrx="1772" lry="2070" ulx="1000" uly="2024">du haſt deiner greuel ſo vielmehr über illinde</line>
        <line lrx="1770" lry="2108" ulx="1000" uly="2057">ſie gethan, daß * du deine ſchweſter gleich de en dr</line>
        <line lrx="1772" lry="2143" ulx="1000" uly="2096">from gemacht haſt, gegen alle deine erqngete,</line>
        <line lrx="1772" lry="2181" ulx="1000" uly="2133">greuel, die du gethan hafſft. (lun ſict</line>
        <line lrx="1772" lry="2214" ulx="1109" uly="2172">* 2 Kön. 17/7. u. f. † cap. 23/II. eiſſetg</line>
        <line lrx="1772" lry="2251" ulx="1059" uly="2204">2. So trage nun auch deine ſchande, ſſNd das</line>
        <line lrx="1772" lry="2285" ulx="1000" uly="2238">die du deine ſchweſter from macheſt L mnr u</line>
        <line lrx="1772" lry="2322" ulx="999" uly="2278">durch deine ſünden, in welchen du gröſ⸗.</line>
        <line lrx="1769" lry="2360" ulx="999" uly="2305">ſere greuel, denn ſie, gethan haſt, und ilſe Rite</line>
        <line lrx="1743" lry="2394" ulx="999" uly="2346">macheſt ſie frömmer, denn du biſt. SoO eiſim,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="2500" type="textblock" ulx="996" uly="2384">
        <line lrx="1621" lry="2435" ulx="998" uly="2384">ſey nun auch du ſchamroth, und trage</line>
        <line lrx="1619" lry="2477" ulx="998" uly="2416">deine ſchande, daß du deine ſchweſter</line>
        <line lrx="1301" lry="2500" ulx="996" uly="2468">from gemacht haſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2469" type="textblock" ulx="1670" uly="2390">
        <line lrx="1772" lry="2434" ulx="1687" uly="2390"> d ſor</line>
        <line lrx="1772" lry="2469" ulx="1670" uly="2414">HeNN! Ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2502" type="textblock" ulx="1722" uly="2477">
        <line lrx="1772" lry="2502" ulx="1722" uly="2477">,und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2751" type="textblock" ulx="994" uly="2463">
        <line lrx="1744" lry="2501" ulx="1440" uly="2463">. , lgeln,</line>
        <line lrx="1770" lry="2539" ulx="1000" uly="2489">53. Qech wil aber ihr gefängniß wen⸗ hen, diehn</line>
        <line lrx="1748" lry="2580" ulx="1000" uly="2522">. — den, nemlich das gefängniß die: Undnnlmn</line>
        <line lrx="1772" lry="2614" ulx="997" uly="2565">ſer Sodom und ihrer töchter, und das 4 Undt⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="2648" ulx="996" uly="2586">gefänaniß dieſer Samaria, und ihrer märe</line>
        <line lrx="1771" lry="2688" ulx="995" uly="2635">töchter, und die gefangene deines jetzie  e iutn</line>
        <line lrx="1771" lry="2724" ulx="994" uly="2676">gen gefängnit ihnen. . K</line>
        <line lrx="1769" lry="2751" ulx="994" uly="2682">gen gefängniſſes/ ſamt ihnen. 54. Das En</line>
      </zone>
      <zone lrx="1695" lry="2759" type="textblock" ulx="1677" uly="2739">
        <line lrx="1695" lry="2759" ulx="1677" uly="2739">Nn,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="715" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0715">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0715.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="99" lry="355" type="textblock" ulx="9" uly="327">
        <line lrx="99" lry="355" ulx="9" uly="327">Eiftr an d</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="393" type="textblock" ulx="2" uly="362">
        <line lrx="97" lry="393" ulx="2" uly="362">d nicht uche</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="488" type="textblock" ulx="0" uly="435">
        <line lrx="56" lry="488" ulx="0" uly="435">lſit</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="2480" type="textblock" ulx="129" uly="2440">
        <line lrx="794" lry="2480" ulx="129" uly="2440">flügeln, und langen fittigen, und voll fe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="247" type="textblock" ulx="688" uly="193">
        <line lrx="819" lry="247" ulx="688" uly="193">Heſek</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="245" type="textblock" ulx="822" uly="177">
        <line lrx="1476" lry="245" ulx="822" uly="177">jel. Cap. 16. 17. 69 ¾</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="1899" type="textblock" ulx="148" uly="273">
        <line lrx="798" lry="312" ulx="189" uly="273">54. Daß du trfcen müuſſeſt deine ſchan⸗</line>
        <line lrx="808" lry="376" ulx="152" uly="310">de und Lohn für atges das du gethan;</line>
        <line lrx="807" lry="392" ulx="152" uly="337">haſt; und denn och i ihr getroͤſtet werdet.</line>
        <line lrx="807" lry="420" ulx="189" uly="373">55§. Und deine ſchweſter, dieſe So⸗</line>
        <line lrx="793" lry="454" ulx="151" uly="418">dom, und ihre töchter ſollen bekehret</line>
        <line lrx="791" lry="513" ulx="150" uly="452">werden, wie ſie⸗ vor geweſen ſind; und</line>
        <line lrx="789" lry="535" ulx="151" uly="487">Samaria und ihre töchter ſollen bekeh⸗</line>
        <line lrx="791" lry="563" ulx="150" uly="527">ret werden, wie ſie vor geweſen ſind: da⸗</line>
        <line lrx="790" lry="606" ulx="150" uly="563">zu dn auch, und deins töchter ſollet bekeh⸗</line>
        <line lrx="731" lry="653" ulx="149" uly="598">ret. werden, wie ihr vor geweſen ſeyd.</line>
        <line lrx="788" lry="674" ulx="173" uly="636">66. Und weirſt nicht mehr dieſelbige</line>
        <line lrx="789" lry="730" ulx="151" uly="662">Seon, deine ſchweſter, rühmen, wie</line>
        <line lrx="641" lry="766" ulx="151" uly="700">zitr der de ines hochmuths;</line>
        <line lrx="790" lry="781" ulx="190" uly="720">57. Da deine bosheit noch nicht ent⸗</line>
        <line lrx="789" lry="815" ulx="151" uly="780">deckt war, als zur zeit, da dich die</line>
        <line lrx="790" lry="857" ulx="150" uly="817">töchter Suyriä und die töchter der Phili⸗</line>
        <line lrx="790" lry="892" ulx="150" uly="852">ſter allenthalben ſchändeten; und ver⸗</line>
        <line lrx="553" lry="938" ulx="150" uly="889">achteten dich um und um.</line>
        <line lrx="787" lry="963" ulx="187" uly="924">§5 8. Da ihr muſtet eure laſter und</line>
        <line lrx="768" lry="1033" ulx="151" uly="962">greut tragen, ſpricht der HErr HErr.</line>
        <line lrx="789" lry="1034" ulx="265" uly="989">Denn allo ſpricht der HErrx</line>
        <line lrx="787" lry="1077" ulx="149" uly="1009">CERN 8: Ich wil dir thun, wie du ge⸗</line>
        <line lrx="788" lry="1114" ulx="150" uly="1055">than haſt, daß du den eid verachteſt, und</line>
        <line lrx="410" lry="1159" ulx="148" uly="1102">brichſt den bund.</line>
        <line lrx="788" lry="1179" ulx="165" uly="1130">60. Ich wil aber gedencken an mei⸗</line>
        <line lrx="787" lry="1215" ulx="149" uly="1175">nen bund, den ich mit dir gemacht ha⸗</line>
        <line lrx="793" lry="1254" ulx="149" uly="1215">be, * zux zeit deiner jugend: und wil</line>
        <line lrx="751" lry="1307" ulx="149" uly="1244">mir dir einen ewigen bund aufrichten.</line>
        <line lrx="550" lry="1328" ulx="294" uly="1290">* Hoſ. 2715.</line>
        <line lrx="790" lry="1364" ulx="163" uly="1313">51. Da wirſt du an deine wege ge⸗</line>
        <line lrx="789" lry="1405" ulx="149" uly="1336">dencken, und dich ſchämen; wenn du</line>
        <line lrx="791" lry="1447" ulx="148" uly="1391">deine groſſe und kleine ſchweſtern zu dir</line>
        <line lrx="789" lry="1468" ulx="150" uly="1430">nehmen wirſt, die ich dir zu töchtern</line>
        <line lrx="788" lry="1506" ulx="149" uly="1449">geben werde; aber nicht aus deinem</line>
        <line lrx="603" lry="1539" ulx="148" uly="1506">bunde. * cap. 20/43.</line>
        <line lrx="819" lry="1575" ulx="185" uly="1540">62. Sondern ich wil meinen bund</line>
        <line lrx="444" lry="1613" ulx="149" uly="1567">mit dir aufrichten,</line>
        <line lrx="478" lry="1682" ulx="149" uly="1594">daß ich der HErr ſey.</line>
        <line lrx="787" lry="1690" ulx="186" uly="1642">63. Auf daß du davan * gedenckeſt,</line>
        <line lrx="794" lry="1720" ulx="151" uly="1656">und dich ſchämeſt, und vos⸗ ſchanden</line>
        <line lrx="791" lry="1757" ulx="150" uly="1721">nicht mehr deinen mund aufthun dürf⸗</line>
        <line lrx="787" lry="1796" ulx="151" uly="1758">feſt; wenn ich dir alles vergeben werde,</line>
        <line lrx="789" lry="1853" ulx="151" uly="1795">was du gethan haſt, ſpricht der HErr</line>
        <line lrx="654" lry="1899" ulx="151" uly="1832">HErr. * cap. 36/3 1I. 32.</line>
      </zone>
      <zone lrx="700" lry="1933" type="textblock" ulx="221" uly="1868">
        <line lrx="700" lry="1933" ulx="221" uly="1868">Das 17. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="2447" type="textblock" ulx="150" uly="1915">
        <line lrx="790" lry="1978" ulx="150" uly="1915">Heſekiel ſtellete unter dem bilde zweyer</line>
        <line lrx="789" lry="2022" ulx="159" uly="1971">. adler in einem räthſel die könige zu</line>
        <line lrx="789" lry="2044" ulx="165" uly="2007">Babel und Egypten für, wie nemlich</line>
        <line lrx="788" lry="2078" ulx="186" uly="2042">der eine das volck Iſrael zerſtören,</line>
        <line lrx="789" lry="2113" ulx="187" uly="2078">der andere, auf den ſie ſich verlaſſen,</line>
        <line lrx="791" lry="2178" ulx="187" uly="2113">ihnen nicht werde helfen können, und</line>
        <line lrx="754" lry="2189" ulx="155" uly="2149">weiſſfaget zugleich vom reich Chriſti.</line>
        <line lrx="791" lry="2243" ulx="218" uly="2186">Nd des HERRN. wort geſchah zu</line>
        <line lrx="543" lry="2281" ulx="236" uly="2220">mir, und ſprach:</line>
        <line lrx="792" lry="2300" ulx="284" uly="2236">Du nienſchen⸗ find/ lege dem</line>
        <line lrx="794" lry="2347" ulx="152" uly="2269">hauſe Ieael ein raͤthſel vor, und ein</line>
        <line lrx="310" lry="2402" ulx="150" uly="2324">gleichniſ,</line>
        <line lrx="793" lry="2414" ulx="233" uly="2347">Und ſprich: So⸗ ſpricht der HErr</line>
        <line lrx="793" lry="2447" ulx="151" uly="2386">ERR: Ein groſſer adler, mit groſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="2669" type="textblock" ulx="152" uly="2475">
        <line lrx="794" lry="2510" ulx="152" uly="2475">dern, die bunt waren, kam auf Libanon,</line>
        <line lrx="743" lry="2565" ulx="152" uly="2509">und nahm den wipfel von dem ceder;</line>
        <line lrx="795" lry="2595" ulx="182" uly="2546">4. Und brach das oberſte veiß ab, und</line>
        <line lrx="798" lry="2625" ulx="156" uly="2559">führete es ins kränſerland, und ſetzte es</line>
        <line lrx="510" lry="2669" ulx="156" uly="2620">in die kaufmannsſtadt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="1629" type="textblock" ulx="460" uly="1577">
        <line lrx="817" lry="1629" ulx="460" uly="1577">daß du erfahren ſolt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="2730" type="textblock" ulx="175" uly="2654">
        <line lrx="796" lry="2730" ulx="175" uly="2654">5§5. Er na auch ſamen aus demſel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="249" lry="2746" type="textblock" ulx="159" uly="2720">
        <line lrx="249" lry="2746" ulx="159" uly="2720">14,6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="2731" type="textblock" ulx="816" uly="250">
        <line lrx="1468" lry="303" ulx="852" uly="250">gen lande, und ſäete ihn in daſſelbige</line>
        <line lrx="1468" lry="357" ulx="852" uly="299">ſte land, da viel waſſers iſt, und fatzte</line>
        <line lrx="993" lry="377" ulx="821" uly="345">es loſe hin.</line>
        <line lrx="1470" lry="411" ulx="857" uly="373">6. Und es wuchs, und ward ein* aus⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="451" ulx="819" uly="412">gebreiteter weinſtock, und niedriges ſtam⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="487" ulx="822" uly="449">mes, denn ſeine reben bogen ſich zu ihnmi⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="522" ulx="819" uly="489">und ſeine wurtzeln waren unter ihm;</line>
        <line lrx="1466" lry="558" ulx="818" uly="523">und war alſo ein weinſtock, der reben</line>
        <line lrx="1433" lry="598" ulx="818" uly="562">kriegte/ und zweige. * Pſ. 8079. u. f.</line>
        <line lrx="1466" lry="632" ulx="821" uly="598">7. Und da war ein ander groſſer ad⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="670" ulx="817" uly="634">ler, mit groſſen flügeln, und vielen fe⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="704" ulx="817" uly="670">dern; und ſtehe, der weinſtock hatte ver⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="743" ulx="816" uly="705">langen an ſeinen wurtzetn zu dieſem ad⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="778" ulx="816" uly="742">ler, und ſtreckete ſeine reben aus gegen</line>
        <line lrx="1462" lry="816" ulx="816" uly="779">ihm, daß er gewäſſert würde vom platz</line>
        <line lrx="1065" lry="850" ulx="818" uly="816">ſeiner pflantzen.</line>
        <line lrx="1462" lry="885" ulx="855" uly="851">8. Und war doch auf einem guten bo⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="921" ulx="817" uly="886">den, an viel waſſer gepflantzet, daß er</line>
        <line lrx="1460" lry="961" ulx="817" uly="923">wohl hätte können zweige bringen,</line>
        <line lrx="1468" lry="1018" ulx="817" uly="955">früchte tragen, und ein herrlicher wein⸗</line>
        <line lrx="1115" lry="1032" ulx="818" uly="997">ſtock werden.</line>
        <line lrx="1471" lry="1086" ulx="854" uly="1009">9. So ſprich nun: Alſo ſagt d er HErr</line>
        <line lrx="1461" lry="1104" ulx="824" uly="1069">HERR: Solte der gerathen? Ja⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1159" ulx="818" uly="1104">man wird ſeine wurtzel ausrotten, und</line>
        <line lrx="1464" lry="1183" ulx="818" uly="1142">ſeine früchte abreiſſen, und wird verdor⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="1212" ulx="818" uly="1164">ren, daß alle ſeines gewächſes blätter</line>
        <line lrx="1466" lry="1247" ulx="818" uly="1211">verdorren werden; und wird nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1285" ulx="819" uly="1248">ſchehen durch groſſen aum, noch viel</line>
        <line lrx="1464" lry="1337" ulx="818" uly="1285">volcks, auf daß man ihn von ſeinen</line>
        <line lrx="1122" lry="1361" ulx="817" uly="1322">wurtzeln wegführe.</line>
        <line lrx="1466" lry="1411" ulx="859" uly="1357">10. Siehe, er iſt zwar gepflantzet, aber</line>
        <line lrx="1465" lry="1430" ulx="819" uly="1384">ſolte er gergthen? Ja, ſo bald ihn der</line>
        <line lrx="1466" lry="1463" ulx="820" uly="1430">oſt⸗wind rühren wird, wird er verdor⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1517" ulx="818" uly="1466">ren auf dem platz ſeines gewächſes.</line>
        <line lrx="1463" lry="1564" ulx="824" uly="1497">11. UIno d des HERRN wort geſchah zu</line>
        <line lrx="1227" lry="1573" ulx="953" uly="1520">mir, und ſprach: .</line>
        <line lrx="1463" lry="1611" ulx="858" uly="1558">12. Lieber, ſprich zu dem ungehorſa⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1646" ulx="820" uly="1611">men hauſe: Wiſſet ihr nicht, was das iſt?</line>
        <line lrx="1461" lry="1683" ulx="820" uly="1637">nd ſprich: Siehe, * es kam der könig zu</line>
        <line lrx="1463" lry="1721" ulx="818" uly="1685">Babel gen Jeruſalem, und nahm ihren</line>
        <line lrx="1459" lry="1758" ulx="819" uly="1721">könig und ihre fürſten/ und führete ſie weg</line>
        <line lrx="1487" lry="1794" ulx="819" uly="1757">zu ſich gen Babel. * 2 Kön. 24, 10. 1 5.</line>
        <line lrx="1462" lry="1828" ulx="857" uly="1792">13. Und nahm von dem königlichen</line>
        <line lrx="1463" lry="1863" ulx="819" uly="1829">ſamen, und machte einen bund mit</line>
        <line lrx="1462" lry="1900" ulx="818" uly="1865">ihm, und nahm einen eid von ihm; aber</line>
        <line lrx="1441" lry="1938" ulx="819" uly="1903">die gewaltigen im lande nahm er weg,</line>
        <line lrx="1462" lry="1974" ulx="859" uly="1935">14. Damit das königreich demüthig</line>
        <line lrx="1464" lry="2007" ulx="821" uly="1971">bliebe/ und ſich nicht erhube, auf daß ſein</line>
        <line lrx="1383" lry="2046" ulx="817" uly="2008">bund gehalten würde, und beſtünde.</line>
        <line lrx="1461" lry="2079" ulx="856" uly="2042">15. Aber derſelbe (ſame) fiel von ihm</line>
        <line lrx="1463" lry="2129" ulx="819" uly="2074">ab, und ſandte ſeine botſchaft in Ean⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="2165" ulx="818" uly="2115">pten, daß man ihm roſſe und viel volcks</line>
        <line lrx="1465" lry="2186" ulx="821" uly="2152">ſchicken ſolte. Solte es dem gerathen 2</line>
        <line lrx="1468" lry="2234" ulx="820" uly="2169">Solte er davon kommen, der ſolches</line>
        <line lrx="1463" lry="2276" ulx="820" uly="2202">thut? Und folte der, ſo den bund bricht,</line>
        <line lrx="1089" lry="2293" ulx="820" uly="2261">davon kommen?</line>
        <line lrx="1494" lry="2347" ulx="854" uly="2287">16. Ee wahr ich lebe, ſpricht den HErr</line>
        <line lrx="1463" lry="2368" ulx="820" uly="2326">HGERR : An dem ort des köntee es der</line>
        <line lrx="1465" lry="2408" ulx="821" uly="2348">ihn zum koͤnige 3t har, w. elches eid</line>
        <line lrx="1466" lry="2442" ulx="822" uly="2379">er verachtet/ und Weiches bund er gebro⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="2505" ulx="823" uly="2432">chen hat, da ſol er ſterber nemtich zu</line>
        <line lrx="907" lry="2545" ulx="823" uly="2476">Dabe</line>
        <line lrx="1467" lry="2565" ulx="847" uly="2485">7. Auch wird ihnt Pharas nicht bei⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="2583" ulx="943" uly="2538">ſtehen im kriege miit groſſeni heer,</line>
        <line lrx="1470" lry="2614" ulx="820" uly="2570">und viel volcks, wenn malt die ſchiit auf⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="2673" ulx="823" uly="2615">werffbtt wird, und die bollwercke bauen,</line>
        <line lrx="1322" lry="2712" ulx="824" uly="2650">daß viel keute umbracht werden⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="2731" ulx="969" uly="2657">XX 3 18. Dengt</line>
      </zone>
      <zone lrx="856" lry="344" type="textblock" ulx="820" uly="275">
        <line lrx="827" lry="284" ulx="820" uly="275">7</line>
        <line lrx="835" lry="301" ulx="822" uly="280">7</line>
        <line lrx="856" lry="344" ulx="820" uly="317">6913</line>
      </zone>
      <zone lrx="847" lry="339" type="textblock" ulx="840" uly="273">
        <line lrx="847" lry="339" ulx="840" uly="273">— –—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="711" type="textblock" ulx="1467" uly="704">
        <line lrx="1473" lry="711" ulx="1467" uly="704">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="716" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0716">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0716.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="728" lry="155" type="textblock" ulx="692" uly="143">
        <line lrx="728" lry="155" ulx="692" uly="143">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="717" lry="264" type="textblock" ulx="278" uly="200">
        <line lrx="717" lry="264" ulx="278" uly="200">694 Cap. 17. 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="265" type="textblock" ulx="795" uly="207">
        <line lrx="1099" lry="265" ulx="795" uly="207">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="962" lry="2725" type="textblock" ulx="291" uly="291">
        <line lrx="943" lry="326" ulx="293" uly="291">18. Denn weil er den eid verachtet,</line>
        <line lrx="944" lry="367" ulx="291" uly="326">und den bund gebrochen hat, darauf er</line>
        <line lrx="945" lry="403" ulx="293" uly="361">ſeine hand gegeben hat, und ſolches alles</line>
        <line lrx="868" lry="436" ulx="293" uly="399">thut, wird er nicht davon kommen.</line>
        <line lrx="948" lry="481" ulx="326" uly="439">19. Darum ſpricht der HErr HERR</line>
        <line lrx="945" lry="512" ulx="295" uly="475">alſo: So wahr als ich lebe, ſo wil ich</line>
        <line lrx="947" lry="547" ulx="295" uly="513">meinen eid, den er verachtet hat, und</line>
        <line lrx="945" lry="586" ulx="297" uly="550">meinen bund, den er gebrochen hat,</line>
        <line lrx="947" lry="622" ulx="297" uly="585">* auf ſeinen kopf bringen. * cap. 9/10.</line>
        <line lrx="624" lry="656" ulx="449" uly="629">cap. I1/21.</line>
        <line lrx="950" lry="695" ulx="333" uly="658">20. Denn ich wil *mein netz über ihn</line>
        <line lrx="953" lry="731" ulx="298" uly="695">werffen, und muß in meiner jagd gefan⸗</line>
        <line lrx="951" lry="769" ulx="298" uly="732">gen werden, und wil ihn gen Babel</line>
        <line lrx="951" lry="805" ulx="299" uly="768">bringen, und wil daſelbſt mit ihm rech⸗</line>
        <line lrx="952" lry="840" ulx="299" uly="805">kten, über dem, daß er ſich alſo an mir</line>
        <line lrx="950" lry="878" ulx="300" uly="842">vergriffen hat. * capv. 12,/13. cap. 32,3.</line>
        <line lrx="951" lry="915" ulx="342" uly="878">21. Und alle ſeine flüchtigen, die ihm</line>
        <line lrx="953" lry="951" ulx="303" uly="915">anhiengen, ſollen * durchs ſchwerdt fal⸗</line>
        <line lrx="953" lry="987" ulx="302" uly="951">len, und ihre übrigen ſollen in alle win⸗</line>
        <line lrx="952" lry="1028" ulx="303" uly="989">de zerſtreuet werden, und ſolts erfah⸗</line>
        <line lrx="916" lry="1065" ulx="303" uly="1024">ren, daß ichs der HERR geredet habe.</line>
        <line lrx="653" lry="1096" ulx="452" uly="1065">* cap. 12/14.</line>
        <line lrx="955" lry="1155" ulx="303" uly="1096">22. So ſpricht der HErr HErr: Ich wil</line>
        <line lrx="954" lry="1170" ulx="449" uly="1134">auch von dem wipfel des hohen</line>
        <line lrx="955" lry="1207" ulx="304" uly="1170">tederbaums nehmen, und oben von ſei⸗</line>
        <line lrx="953" lry="1243" ulx="304" uly="1208">nen zweigen ein * zartes reiß brechen,</line>
        <line lrx="955" lry="1281" ulx="304" uly="1243">und wils auf einen hohen gehäuften berg</line>
        <line lrx="908" lry="1320" ulx="304" uly="1274">pflantzen. * Jeſ. II/1. cap. 53/2.</line>
        <line lrx="956" lry="1355" ulx="345" uly="1316">23. Nemlich auf den hohen berg Iſ⸗</line>
        <line lrx="959" lry="1393" ulx="304" uly="1353">rael wil ichs pflantzen, daß es zweige</line>
        <line lrx="956" lry="1426" ulx="304" uly="1390">gewinne, und früchte bringe, und ein</line>
        <line lrx="955" lry="1465" ulx="304" uly="1425">herrlicher cederbaum werde, alſo, * daß</line>
        <line lrx="956" lry="1497" ulx="305" uly="1461">allerley vögel unter ihm wohnen, und</line>
        <line lrx="956" lry="1535" ulx="304" uly="1498">allerley fliegendes unter dem ſchatten</line>
        <line lrx="772" lry="1572" ulx="304" uly="1533">ſeiner zweige bleiben mögen.</line>
        <line lrx="638" lry="1606" ulx="454" uly="1572">* Dan. 4,/9.</line>
        <line lrx="959" lry="1646" ulx="344" uly="1608">24. Und ſollen alle feld⸗bäume erfah⸗</line>
        <line lrx="958" lry="1684" ulx="300" uly="1643">ren, daß ich, der HERR *, den hohen</line>
        <line lrx="958" lry="1720" ulx="306" uly="1679">baum geniedriget, und den niedrigen</line>
        <line lrx="960" lry="1754" ulx="305" uly="1714">baum erhöhet habe, und den grünen</line>
        <line lrx="959" lry="1793" ulx="306" uly="1750">baum ausgedorret, und den dürren</line>
        <line lrx="960" lry="1827" ulx="305" uly="1787">baum grünend gemacht habe. Ich der</line>
        <line lrx="845" lry="1864" ulx="306" uly="1825">HERR rede es, und thue es auch.</line>
        <line lrx="913" lry="1900" ulx="456" uly="1865">* cap. 21/26. Matth. 23/12.</line>
        <line lrx="857" lry="1967" ulx="407" uly="1901">Das 18. Capitel.</line>
        <line lrx="960" lry="2006" ulx="306" uly="1966">Der HERR vertheidiget ſeine gerech⸗</line>
        <line lrx="960" lry="2048" ulx="343" uly="2004">tigkeit, die er in beſtraffung des jüdi⸗</line>
        <line lrx="960" lry="2083" ulx="344" uly="2040">ſchen volcks übet, wider ihr böſes</line>
        <line lrx="959" lry="2118" ulx="336" uly="2075">ſprüchwort; und zeiget, wie er einen</line>
        <line lrx="960" lry="2151" ulx="343" uly="2115">jeden um ſeiner eigenen miſſethat wil⸗</line>
        <line lrx="960" lry="2189" ulx="344" uly="2150">len ſtraffe, und vermahnet darauf zur</line>
        <line lrx="871" lry="2227" ulx="343" uly="2182">buſſe. .D “Kr</line>
        <line lrx="961" lry="2264" ulx="373" uly="2223">Nd des HERRN wort geſchah zu</line>
        <line lrx="825" lry="2298" ulx="391" uly="2260">mir/ und ſprach.</line>
        <line lrx="960" lry="2335" ulx="348" uly="2296">2. Was treibet ihr unter euch im</line>
        <line lrx="961" lry="2368" ulx="307" uly="2328">lande Iſrael diß ſprüchwort, und ſore⸗</line>
        <line lrx="961" lry="2407" ulx="310" uly="2367">chet: * Die väter haben heerlinge geſ⸗</line>
        <line lrx="962" lry="2442" ulx="307" uly="2402">ſen; aber den kindern ſind die zähne da⸗</line>
        <line lrx="928" lry="2475" ulx="307" uly="2438">von ſtumpf worden? * Jer. 31,29.</line>
        <line lrx="960" lry="2509" ulx="350" uly="2473">3. So wahr als ich lebe, ſpricht der</line>
        <line lrx="960" lry="2551" ulx="308" uly="2509">HErr HERR: Solch ſprüchwort ſol</line>
        <line lrx="921" lry="2587" ulx="309" uly="2545">nicht mehr unter euch gehen in Iſrael.</line>
        <line lrx="958" lry="2641" ulx="309" uly="2577">4. Denn ſiehe, alle ſeelen ſind mein;</line>
        <line lrx="955" lry="2651" ulx="443" uly="2616">des vaters ſeele iſt ſo wohl mein,</line>
        <line lrx="957" lry="2689" ulx="312" uly="2651">als des ſohnes ſeele: Welche * ſeele ſün⸗</line>
        <line lrx="922" lry="2725" ulx="310" uly="2688">diget, die ſol ſterben. * Jer. 31/30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="1276" type="textblock" ulx="967" uly="290">
        <line lrx="1610" lry="330" ulx="1006" uly="290">5. Wenn nun einer fromm iſt, der</line>
        <line lrx="1347" lry="364" ulx="967" uly="326">recht ünd wohl thut ,/</line>
        <line lrx="1607" lry="402" ulx="1006" uly="363">6. Der auf den bergen nicht iſſet, der</line>
        <line lrx="1607" lry="438" ulx="968" uly="399">ſeine augen nicht aufhebet zu den götzen</line>
        <line lrx="1607" lry="477" ulx="970" uly="436">des hauſes Iſrael; und ſeines nechſten</line>
        <line lrx="1610" lry="512" ulx="969" uly="472">weib nicht beflecket, und liegt nicht bey</line>
        <line lrx="1477" lry="545" ulx="969" uly="510">* der frauen in ihrer kranckheit.</line>
        <line lrx="1464" lry="590" ulx="1117" uly="547">* 3 Moſ. 18,19.</line>
        <line lrx="1606" lry="626" ulx="1010" uly="583">7. Der *niemand beſchädiget, der</line>
        <line lrx="1606" lry="654" ulx="974" uly="618">dem † ſchuldner ſein pfand wieder gibt,</line>
        <line lrx="1606" lry="692" ulx="973" uly="655">der niemand etwas mit gewalt nimt;</line>
        <line lrx="1608" lry="734" ulx="974" uly="692">der dem * hungerigen ſein brod mitthei⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="762" ulx="974" uly="728">let, und den nackenden kleidet.</line>
        <line lrx="1607" lry="802" ulx="1067" uly="766">* Pſ. 15,/I. u. f. † 5Moſ. 24/10. u. f.</line>
        <line lrx="1606" lry="880" ulx="979" uly="838">8. Der nicht wuchert, der niemand</line>
        <line lrx="1608" lry="913" ulx="974" uly="875">überſetzet, der ſeine hand vom unrech⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="948" ulx="975" uly="912">ten kehret; der zwiſchen den leuten recht</line>
        <line lrx="1542" lry="982" ulx="976" uly="949">urtheilet;</line>
        <line lrx="1609" lry="1019" ulx="1013" uly="983">9. Der * nach meinen rechten wan⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="1058" ulx="976" uly="1021">delt, und meine gebote hält, daß er</line>
        <line lrx="1607" lry="1095" ulx="977" uly="1058">ernſtlich darnach thue: das iſt ein from⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1128" ulx="978" uly="1096">mer mann, der ſol das leben haben,</line>
        <line lrx="1608" lry="1172" ulx="975" uly="1130">ſpricht der HErr HERR. * cap. 36/27.</line>
        <line lrx="1606" lry="1205" ulx="1016" uly="1169">10. Wenn er aber einen ſohn zeuget,</line>
        <line lrx="1609" lry="1238" ulx="978" uly="1205">und derſelbe wird ein mörder, der blut</line>
        <line lrx="1573" lry="1276" ulx="978" uly="1241">vergeuſt, oder dieſer ſtücke eines thut:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="2695" type="textblock" ulx="977" uly="1312">
        <line lrx="1607" lry="1350" ulx="979" uly="1312">thut; ſondern iſſet auf den bergen, und</line>
        <line lrx="1576" lry="1385" ulx="977" uly="1349">beflecket ſeines nechſten weib.</line>
        <line lrx="1609" lry="1423" ulx="1019" uly="1387">12. Beſchädiget die armen und elen⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="1464" ulx="979" uly="1423">den, mit gewalt etwas nimt, das pfand</line>
        <line lrx="1610" lry="1496" ulx="979" uly="1459">nicht wieder gibt; ſeine augen zu den</line>
        <line lrx="1613" lry="1538" ulx="980" uly="1495">götzen aufhebet, damit er einen greuel</line>
        <line lrx="1612" lry="1575" ulx="979" uly="1533">begehet; . .</line>
        <line lrx="1608" lry="1605" ulx="1018" uly="1569">13. * Gibt auf wucher, überſetzet:</line>
        <line lrx="1608" lry="1640" ulx="978" uly="1605">ſolte der leben? Er ſol nicht leben; ſon⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="1684" ulx="980" uly="1642">dern weil er ſolche greuel alle gethan hat/</line>
        <line lrx="1612" lry="1715" ulx="981" uly="1676">ſol er des todes ſterben; ſein blut ſol auf</line>
        <line lrx="1559" lry="1755" ulx="980" uly="1716">ihm ſeyn. * cap. 22/12. Neh. 5/7.</line>
        <line lrx="1608" lry="1793" ulx="1020" uly="1750">14. Wo er aber einen ſohn zeuget, der</line>
        <line lrx="1609" lry="1831" ulx="981" uly="1788">alle ſolche ſünden ſiehet,/ ſo ſein vater thur/</line>
        <line lrx="1591" lry="1859" ulx="981" uly="1824">und ſich fürchtet, und nicht alſo thut:</line>
        <line lrx="1611" lry="1901" ulx="1021" uly="1857">15. Iſſet nicht auf den bergen, hebet</line>
        <line lrx="1607" lry="1939" ulx="981" uly="1894">ſeine augen nicht auf zu den götzen des</line>
        <line lrx="1608" lry="1970" ulx="981" uly="1930">hauſes Iſrael; beflecket nicht ſeines</line>
        <line lrx="1552" lry="2009" ulx="981" uly="1970">nechſten weib. .R</line>
        <line lrx="1608" lry="2048" ulx="1021" uly="2001">16. Beſchädiget niemand, behält das</line>
        <line lrx="1609" lry="2079" ulx="981" uly="2038">pfand nicht, mit gewalt nicht etwas</line>
        <line lrx="1609" lry="2118" ulx="982" uly="2077">nimt; theilet ſein brod mit dem hunge⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="2152" ulx="982" uly="2115">rigen, und kleidet den nackenden.</line>
        <line lrx="1609" lry="2192" ulx="1022" uly="2147">17. Der ſeine hand vom unrechten</line>
        <line lrx="1609" lry="2228" ulx="983" uly="2183">kehret, keinen wucher noch überſatz</line>
        <line lrx="1608" lry="2263" ulx="984" uly="2219">nimt, ſondern meine gebote hält, und</line>
        <line lrx="1609" lry="2302" ulx="984" uly="2255">nach meinen rechten lebet: der ſol nicht</line>
        <line lrx="1610" lry="2332" ulx="983" uly="2292">ſterben um ſeines vaters miſſethat wil⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="2367" ulx="982" uly="2335">len, ſondern leben.</line>
        <line lrx="1607" lry="2409" ulx="1021" uly="2363">18. Aber ſein vater, der gewalt und</line>
        <line lrx="1608" lry="2441" ulx="982" uly="2401">unrecht geübet, und unter ſeinem vol⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="2482" ulx="981" uly="2439">cke gethan hat, das nicht taugt; ſiehe/</line>
        <line lrx="1608" lry="2516" ulx="982" uly="2478">derſelbige ſol ſterben um ſeiner miſſe⸗</line>
        <line lrx="1170" lry="2546" ulx="980" uly="2514">that willen.</line>
        <line lrx="1608" lry="2588" ulx="1019" uly="2548">19. So ſprechet ihr: Warum ſol denn</line>
        <line lrx="1608" lry="2623" ulx="978" uly="2582">ein ſohn nicht tragen ſeines vaters miſ⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="2658" ulx="977" uly="2618">ſethat? Darum, daß er recht und wohl</line>
        <line lrx="1607" lry="2695" ulx="977" uly="2657">gethan, und alle meine rechte gehalten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="2762" type="textblock" ulx="978" uly="2693">
        <line lrx="1428" lry="2730" ulx="978" uly="2693">und gethan hat, ſol er leben.</line>
        <line lrx="1609" lry="2762" ulx="1176" uly="2698">hake n 20. Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1311" type="textblock" ulx="1019" uly="1274">
        <line lrx="1614" lry="1311" ulx="1019" uly="1274">1I. Und der andern ſtücke keines nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1582" type="textblock" ulx="1679" uly="258">
        <line lrx="1772" lry="275" ulx="1686" uly="258">—</line>
        <line lrx="1772" lry="310" ulx="1703" uly="279">10 Denn</line>
        <line lrx="1760" lry="349" ulx="1683" uly="316">ſol ſerben.</line>
        <line lrx="1772" lry="384" ulx="1682" uly="352">die miſſethat</line>
        <line lrx="1772" lry="422" ulx="1680" uly="389">ſol nicht tr</line>
        <line lrx="1772" lry="457" ulx="1681" uly="426">nes; ſonden</line>
        <line lrx="1770" lry="495" ulx="1681" uly="462">ſol über ihn</line>
        <line lrx="1772" lry="535" ulx="1681" uly="497">Uungerechtigt</line>
        <line lrx="1769" lry="565" ulx="1752" uly="541">6</line>
        <line lrx="1772" lry="602" ulx="1702" uly="571">21. W</line>
        <line lrx="1770" lry="637" ulx="1685" uly="610">tet von glen</line>
        <line lrx="1772" lry="676" ulx="1687" uly="645">than het, un</line>
        <line lrx="1772" lry="711" ulx="1687" uly="681">tnidtur keck</line>
        <line lrx="1772" lry="747" ulx="1685" uly="716">en uid nich</line>
        <line lrx="1771" lry="786" ulx="1696" uly="755">12. E ſol</line>
        <line lrx="1772" lry="827" ulx="1681" uly="788">ſon begang</line>
        <line lrx="1772" lry="866" ulx="1682" uly="825">inz ſonder</line>
        <line lrx="1772" lry="897" ulx="1682" uly="863">keit wille</line>
        <line lrx="1772" lry="938" ulx="1693" uly="902">23. Menn</line>
        <line lrx="1770" lry="967" ulx="1680" uly="933">heche amn tod</line>
        <line lrx="1772" lry="1013" ulx="1679" uly="972">her h</line>
        <line lrx="1772" lry="1044" ulx="1680" uly="1009">Erſchbekehn</line>
        <line lrx="1771" lry="1083" ulx="1697" uly="1047">1 19,2.</line>
        <line lrx="1769" lry="1119" ulx="1745" uly="1087">2</line>
        <line lrx="1772" lry="1157" ulx="1695" uly="1122">24. Und )</line>
        <line lrx="1772" lry="1194" ulx="1680" uly="1156">bon ſeiner ge</line>
        <line lrx="1772" lry="1226" ulx="1682" uly="1193">Undlebet nan</line>
        <line lrx="1772" lry="1262" ulx="1684" uly="1227">loeer thut ſt</line>
        <line lrx="1770" lry="1303" ulx="1682" uly="1267">Uer gerechtin</line>
        <line lrx="1770" lry="1338" ulx="1681" uly="1300">ficht edecht</line>
        <line lrx="1763" lry="1377" ulx="1680" uly="1337">ſtertretung</line>
        <line lrx="1772" lry="1414" ulx="1680" uly="1371">lit ſoler ſte</line>
        <line lrx="1765" lry="1447" ulx="1695" uly="1415">15. Noch</line>
        <line lrx="1772" lry="1483" ulx="1680" uly="1443">imndelt nici</line>
        <line lrx="1772" lry="1525" ulx="1680" uly="1484">kon hauſe⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1562" ulx="1680" uly="1512">ſrecht han</line>
        <line lrx="1757" lry="1582" ulx="1748" uly="1564">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1771" type="textblock" ulx="1682" uly="1571">
        <line lrx="1772" lry="1593" ulx="1763" uly="1571">(</line>
        <line lrx="1772" lry="1630" ulx="1697" uly="1597">16, Denn</line>
        <line lrx="1771" lry="1671" ulx="1682" uly="1631">ſlan ſeine</line>
        <line lrx="1771" lry="1705" ulx="1684" uly="1671">ſſmuße</line>
        <line lrx="1772" lry="1743" ulx="1682" uly="1707">ſiiter boshei</line>
        <line lrx="1731" lry="1771" ulx="1682" uly="1734">ſerten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1820" type="textblock" ulx="1662" uly="1775">
        <line lrx="1772" lry="1820" ulx="1662" uly="1775">,7. Wied</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1886" type="textblock" ulx="1662" uly="1807">
        <line lrx="1772" lry="1849" ulx="1662" uly="1807">Eiihterdon</line>
        <line lrx="1772" lry="1886" ulx="1663" uly="1849"> gethan h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2652" type="textblock" ulx="1682" uly="1884">
        <line lrx="1772" lry="1923" ulx="1682" uly="1884">ppol, der</line>
        <line lrx="1732" lry="1951" ulx="1683" uly="1915">ſolten.</line>
        <line lrx="1761" lry="1994" ulx="1710" uly="1960"> Der</line>
        <line lrx="1771" lry="2032" ulx="1684" uly="1974">ſiten le</line>
        <line lrx="1771" lry="2069" ulx="1684" uly="2024">ſat ſo ſol et</line>
        <line lrx="1772" lry="2102" ulx="1699" uly="2070">49. Koch</line>
        <line lrx="1772" lry="2142" ulx="1684" uly="2102">tel: Der</line>
        <line lrx="1772" lry="2182" ulx="1685" uly="2134">Eitigu</line>
        <line lrx="1771" lry="2215" ulx="1685" uly="2169">ſeBtlb</line>
        <line lrx="1764" lry="2248" ulx="1704" uly="2214">1o. Da</line>
        <line lrx="1770" lry="2285" ulx="1685" uly="2226">hom e</line>
        <line lrx="1772" lry="2324" ulx="1690" uly="2286">einen weſe</line>
        <line lrx="1768" lry="2356" ulx="1689" uly="2328">Herum⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="2398" ulx="1717" uly="2365">kurerit</line>
        <line lrx="1772" lry="2436" ulx="1706" uly="2399">n mite</line>
        <line lrx="1772" lry="2525" ulx="1686" uly="2467">dar Wer</line>
        <line lrx="1772" lry="2544" ulx="1705" uly="2507">lung, de</line>
        <line lrx="1772" lry="2582" ulx="1686" uly="2536">ng neche</line>
        <line lrx="1768" lry="2652" ulx="1689" uly="2603">ſiten, u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="1970" type="textblock" ulx="1701" uly="1962">
        <line lrx="1707" lry="1970" ulx="1701" uly="1962">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="2417" type="textblock" ulx="1684" uly="2385">
        <line lrx="1705" lry="2417" ulx="1684" uly="2385">ſtl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="2727" type="textblock" ulx="1706" uly="2683">
        <line lrx="1769" lry="2727" ulx="1706" uly="2683">82. Den</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="717" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0717">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0717.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="94" lry="330" type="textblock" ulx="0" uly="273">
        <line lrx="93" lry="300" ulx="0" uly="273">rr</line>
        <line lrx="94" lry="330" ulx="1" uly="296">frommn iit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="474" type="textblock" ulx="0" uly="366">
        <line lrx="94" lry="407" ulx="0" uly="366">lnichtiſt</line>
        <line lrx="93" lry="448" ulx="0" uly="407">ſe u dtge</line>
        <line lrx="93" lry="474" ulx="0" uly="441">ſeineg nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="520" type="textblock" ulx="0" uly="478">
        <line lrx="93" lry="520" ulx="0" uly="478">O lieg ien</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="549" type="textblock" ulx="0" uly="514">
        <line lrx="58" lry="549" ulx="0" uly="514">nckhei.</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="808" type="textblock" ulx="0" uly="626">
        <line lrx="92" lry="658" ulx="0" uly="626">ſnd wiehrti⸗</line>
        <line lrx="92" lry="698" ulx="0" uly="664">it geeltr</line>
        <line lrx="91" lry="731" ulx="3" uly="700">ſeinkrod ne</line>
        <line lrx="47" lry="780" ulx="3" uly="738">Pedet.</line>
        <line lrx="87" lry="808" ulx="0" uly="776">SMweclon</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="954" type="textblock" ulx="0" uly="882">
        <line lrx="92" lry="921" ulx="1" uly="882">Ind un me</line>
        <line lrx="91" lry="954" ulx="0" uly="923">n denlonun</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1102" type="textblock" ulx="0" uly="994">
        <line lrx="92" lry="1036" ulx="0" uly="994">en reäit te</line>
        <line lrx="91" lry="1074" ulx="0" uly="1031">te hit ti⸗</line>
        <line lrx="103" lry="1102" ulx="11" uly="1072">das ifin</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1479" type="textblock" ulx="0" uly="1180">
        <line lrx="60" lry="1212" ulx="0" uly="1180">ner</line>
        <line lrx="91" lry="1249" ulx="0" uly="1218">norber, te</line>
        <line lrx="90" lry="1287" ulx="0" uly="1250">r einestin,</line>
        <line lrx="93" lry="1322" ulx="0" uly="1286">ickekeinest</line>
        <line lrx="93" lry="1360" ulx="0" uly="1324">denbergen5</line>
        <line lrx="40" lry="1398" ulx="1" uly="1365">ab.</line>
        <line lrx="92" lry="1444" ulx="0" uly="1396">Stnind 4</line>
        <line lrx="92" lry="1479" ulx="0" uly="1437">nint kn</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1511" type="textblock" ulx="1" uly="1475">
        <line lrx="124" lry="1511" ulx="1" uly="1475">ite ueran.</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1548" type="textblock" ulx="1" uly="1504">
        <line lrx="92" lry="1548" ulx="1" uly="1504">tir mm</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1993" type="textblock" ulx="0" uly="1619">
        <line lrx="86" lry="1662" ulx="0" uly="1619">ltitlane</line>
        <line lrx="64" lry="1695" ulx="0" uly="1660">elchtet</line>
        <line lrx="88" lry="1734" ulx="0" uly="1693">1, ſeintine</line>
        <line lrx="83" lry="1772" ulx="0" uly="1730">, Mn</line>
        <line lrx="91" lry="1811" ulx="0" uly="1761">tieſtfen</line>
        <line lrx="91" lry="1846" ulx="0" uly="1806">ſeſenukete</line>
        <line lrx="91" lry="1884" ulx="0" uly="1839">üctche 14</line>
        <line lrx="91" lry="1926" ulx="0" uly="1880">etbenn ,</line>
        <line lrx="91" lry="1958" ulx="0" uly="1918"> N</line>
        <line lrx="90" lry="1993" ulx="0" uly="1946">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2366" type="textblock" ulx="0" uly="2056">
        <line lrx="92" lry="2102" ulx="0" uly="2056">bei iii⸗</line>
        <line lrx="89" lry="2139" ulx="1" uly="2090">ntin</line>
        <line lrx="92" lry="2176" ulx="0" uly="2136">nackennan,</line>
        <line lrx="92" lry="2211" ulx="0" uly="2170">5) vurze,,</line>
        <line lrx="92" lry="2252" ulx="0" uly="2207">t ut</line>
        <line lrx="93" lry="2286" ulx="7" uly="2242">gekote li</line>
        <line lrx="93" lry="2326" ulx="0" uly="2276">e: i</line>
        <line lrx="88" lry="2366" ulx="0" uly="2307">tere ficken</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2548" type="textblock" ulx="0" uly="2462">
        <line lrx="98" lry="2510" ulx="0" uly="2462">icthnt</line>
        <line lrx="98" lry="2548" ulx="1" uly="2501"> n ſid</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2604" type="textblock" ulx="48" uly="2557">
        <line lrx="100" lry="2604" ulx="48" uly="2557">iſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="456" lry="1477" type="textblock" ulx="139" uly="1440">
        <line lrx="456" lry="1477" ulx="139" uly="1440">handelt nicht recht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="976" lry="254" type="textblock" ulx="698" uly="164">
        <line lrx="976" lry="254" ulx="698" uly="164">Heſekiel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="249" type="textblock" ulx="1052" uly="193">
        <line lrx="1472" lry="249" ulx="1052" uly="193">Cap. 18. 19. 69 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="936" type="textblock" ulx="149" uly="280">
        <line lrx="792" lry="318" ulx="173" uly="280">20. Denn * welche ſeele ſündiget, die</line>
        <line lrx="790" lry="354" ulx="150" uly="317">ſol ſterben. Der ſohn ſol nicht tragen</line>
        <line lrx="790" lry="390" ulx="150" uly="355">die miſſethat des vaters, und der vater</line>
        <line lrx="789" lry="429" ulx="149" uly="389">ſol nicht tragen die miſſethat des ſoh⸗</line>
        <line lrx="792" lry="471" ulx="150" uly="420">nes; ſondern des gerechten gerechtigkeit</line>
        <line lrx="792" lry="505" ulx="149" uly="460">ſol über ihm ſeyn, und des ungerechten</line>
        <line lrx="680" lry="539" ulx="149" uly="498">ungerechtigkeit ſol über ihm ſeyn.</line>
        <line lrx="534" lry="572" ulx="296" uly="537">* §Moſ. 24/16.</line>
        <line lrx="792" lry="608" ulx="189" uly="567">21. Wo ſich aber der gottloſe bekeh⸗</line>
        <line lrx="792" lry="645" ulx="152" uly="604">ret von allen ſeinen ſünden, die er ge⸗</line>
        <line lrx="790" lry="681" ulx="152" uly="641">than hat, und hält alle meine rechte,</line>
        <line lrx="791" lry="716" ulx="152" uly="678">und thut recht und wohl: ſo ſol er le⸗</line>
        <line lrx="596" lry="757" ulx="150" uly="718">ben, und nicht ſterben.</line>
        <line lrx="791" lry="787" ulx="173" uly="751">22. Es ſol aller ſeiner übertretung,</line>
        <line lrx="793" lry="825" ulx="151" uly="787">ſo er begangen hat, nicht gedacht wer⸗</line>
        <line lrx="792" lry="868" ulx="152" uly="821">den; ſondern ſol leben um der gerech⸗</line>
        <line lrx="605" lry="899" ulx="152" uly="861">tigkeit willen, die er thut.</line>
        <line lrx="792" lry="936" ulx="189" uly="895">23. Meyneſt du, daß ich * gefallen</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="970" type="textblock" ulx="128" uly="932">
        <line lrx="792" lry="970" ulx="128" uly="932">habe am tode des gottloſen, ſpricht der</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="2089" type="textblock" ulx="152" uly="965">
        <line lrx="793" lry="1010" ulx="152" uly="965">HErr HERR; und nicht vielmehr, daß</line>
        <line lrx="795" lry="1042" ulx="154" uly="1005">er ſich bekehre von ſeinem weſen, und le⸗</line>
        <line lrx="795" lry="1080" ulx="174" uly="1042">e? * v. 32. cav. 33/11. 2 Sam. 14/14.</line>
        <line lrx="724" lry="1114" ulx="302" uly="1078">2 Petr. 3,9. Weish. 1/13.</line>
        <line lrx="797" lry="1157" ulx="192" uly="1112">24. Und wo * ſich der gerechte kehret</line>
        <line lrx="793" lry="1188" ulx="154" uly="1148">von ſeiner gerechtigkeit, und thut böſes,</line>
        <line lrx="794" lry="1222" ulx="156" uly="1186">und lebet nach allen greueln, die ein gott⸗</line>
        <line lrx="794" lry="1261" ulx="157" uly="1220">loſer thut, ſolte der leben? Ja, aller ſei—</line>
        <line lrx="796" lry="1302" ulx="157" uly="1257">ner gerechtigkeit, die er gethan hat, ſol</line>
        <line lrx="794" lry="1338" ulx="157" uly="1293">nicht gedacht werden; ſondern in ſeiner</line>
        <line lrx="794" lry="1367" ulx="154" uly="1330">übertretung und ſünden, die er gethan</line>
        <line lrx="795" lry="1406" ulx="156" uly="1369">hat, ſol er ſterben. * e. 3,20. (. 33/12.</line>
        <line lrx="795" lry="1440" ulx="195" uly="1397">25. Noch ſprechet ihr: Der * HERR</line>
        <line lrx="795" lry="1473" ulx="423" uly="1437">ht. So höret nun, ihr</line>
        <line lrx="794" lry="1520" ulx="156" uly="1472">vom hauſe Iſrael: Iſts nicht alſo, daß</line>
        <line lrx="742" lry="1550" ulx="155" uly="1510">ich recht habe, und ihr unvecht habt?</line>
        <line lrx="729" lry="1583" ulx="305" uly="1547">* cap. 33/11. 20.</line>
        <line lrx="796" lry="1619" ulx="196" uly="1581">26. Denn wenn der gerechte ſich keh⸗</line>
        <line lrx="795" lry="1657" ulx="156" uly="1617">ret von ſeiner gerechtigkeit, und thut bö⸗</line>
        <line lrx="796" lry="1701" ulx="157" uly="1655">ſes, ſo muß er ſterben; er muß aber um</line>
        <line lrx="794" lry="1730" ulx="157" uly="1691">ſeiner bosheit willen, die er gethan hat,</line>
        <line lrx="749" lry="1771" ulx="157" uly="1725">ſterben. 7</line>
        <line lrx="794" lry="1799" ulx="195" uly="1763">27. Wiederum, wenn ſich der gottlo⸗</line>
        <line lrx="794" lry="1843" ulx="157" uly="1799">ſe kehret von ſeiner ungerechtigkeit, die</line>
        <line lrx="795" lry="1879" ulx="159" uly="1836">er gethan hat, und thut nun recht und</line>
        <line lrx="797" lry="1911" ulx="157" uly="1872">wohl, der wird ſeine ſeele lebendig be⸗</line>
        <line lrx="267" lry="1944" ulx="157" uly="1905">halten.</line>
        <line lrx="798" lry="1980" ulx="196" uly="1944">28. Denn weil er ſiehet, und bekehret</line>
        <line lrx="799" lry="2018" ulx="158" uly="1979">ſich von aller ſeiner bosheit/ die er gethan</line>
        <line lrx="758" lry="2053" ulx="158" uly="2015">hat, ſo ſol er leben, und nicht ſterben.</line>
        <line lrx="797" lry="2089" ulx="195" uly="2050">29. Noch * ſprechen die vom hauſe Iſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="171" lry="1074" type="textblock" ulx="153" uly="1043">
        <line lrx="171" lry="1074" ulx="153" uly="1043">☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="2128" type="textblock" ulx="158" uly="2086">
        <line lrx="803" lry="2128" ulx="158" uly="2086">vael: Der HERR handelt nicht recht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="2308" type="textblock" ulx="158" uly="2124">
        <line lrx="798" lry="2159" ulx="159" uly="2124">Solt ich unrecht haben? Ihr vom hau⸗</line>
        <line lrx="796" lry="2197" ulx="158" uly="2162">ſe Iſrael habet unrecht. Eeap. 33/20.</line>
        <line lrx="797" lry="2231" ulx="199" uly="2195">30. Darum wil ich euch richten, ihr</line>
        <line lrx="798" lry="2276" ulx="158" uly="2230">vom hauſe Iſrael, einen jeglichen nach</line>
        <line lrx="798" lry="2308" ulx="158" uly="2268">ſeinem weſen, ſpricht der HExr HERR.</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="2345" type="textblock" ulx="171" uly="2302">
        <line lrx="809" lry="2345" ulx="171" uly="2302">arum * ſo bekehret euch von aller</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="2626" type="textblock" ulx="159" uly="2336">
        <line lrx="800" lry="2383" ulx="207" uly="2336">eurer übertretung, auf daß ihr nicht</line>
        <line lrx="763" lry="2419" ulx="159" uly="2375">fallen müſſet, um der mißſethat willen.</line>
        <line lrx="736" lry="2450" ulx="304" uly="2412">* cap. 33/ I. Jeſ. 5 5nZ7.</line>
        <line lrx="802" lry="2483" ulx="198" uly="2444">31. Werffet von euch alle eure über⸗</line>
        <line lrx="799" lry="2520" ulx="160" uly="2482">tretung, damit ihr übertreten habet,</line>
        <line lrx="799" lry="2557" ulx="159" uly="2519">und machet euch ein * neu hertz, und</line>
        <line lrx="800" lry="2591" ulx="162" uly="2551">neuen geiſt. Denn warum wilt du alſo</line>
        <line lrx="800" lry="2626" ulx="163" uly="2591">ſterben, du hauß Iſrael. * cap. 11/19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="2707" type="textblock" ulx="179" uly="2628">
        <line lrx="579" lry="2666" ulx="343" uly="2628">Pf. §I/ I22.</line>
        <line lrx="799" lry="2707" ulx="179" uly="2660">32. Denn ? ich habe kein gefallen am</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="386" type="textblock" ulx="811" uly="273">
        <line lrx="1457" lry="314" ulx="811" uly="273">tode des ſterbenden, ſpricht der HErr</line>
        <line lrx="1456" lry="357" ulx="812" uly="309">HERR. Darum bekehret euch, ſo wer⸗</line>
        <line lrx="1373" lry="386" ulx="812" uly="351">det ihr leben. x* v. 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="2473" type="textblock" ulx="808" uly="385">
        <line lrx="1367" lry="450" ulx="910" uly="385">Das 19. Capitel.</line>
        <line lrx="1457" lry="492" ulx="815" uly="450">Wehklage über die gefängniß der fürſten</line>
        <line lrx="1463" lry="527" ulx="850" uly="486">Iſrael, unter dem bilde 2. junger loͤe</line>
        <line lrx="1468" lry="560" ulx="850" uly="524">wen und eines weinſtocks vorgeſtellet.</line>
        <line lrx="1464" lry="614" ulx="857" uly="555">Ju aber mache eine wehklage über</line>
        <line lrx="1423" lry="633" ulx="916" uly="598">die fürſten Iſrael,</line>
        <line lrx="1465" lry="668" ulx="933" uly="630">2. Und ſprich: Warum liegt dei⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="705" ulx="815" uly="668">ne mutter, die lowinne, unter den löwin⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="750" ulx="815" uly="706">nen, und erzeucht ihre zungen unter den</line>
        <line lrx="1294" lry="780" ulx="814" uly="744">jungen löwen?</line>
        <line lrx="1460" lry="815" ulx="855" uly="774">3. Derſelbigen eines zoge ſie auf, und</line>
        <line lrx="1463" lry="852" ulx="818" uly="813">ward ein junger löwe daraus; der ge⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="888" ulx="818" uly="847">wöhnete ſich die leute zu reiſſen und</line>
        <line lrx="1416" lry="936" ulx="816" uly="886">freſſen. .</line>
        <line lrx="1464" lry="960" ulx="855" uly="919">4. Da das die heyden von ihm höre⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="1001" ulx="817" uly="957">ten, * fiengen ſie ihn in ihren gruben,</line>
        <line lrx="1464" lry="1037" ulx="818" uly="993">und führeten ihn an ketten in Egypten⸗</line>
        <line lrx="1409" lry="1070" ulx="822" uly="1033">land. * 2 Kön. 23/33. .</line>
        <line lrx="1464" lry="1106" ulx="860" uly="1062">§. Da nun die mutter ſahe, daß ihre</line>
        <line lrx="1465" lry="1140" ulx="821" uly="1102">hofnung verlohren war, da ſe lang ge⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="1179" ulx="822" uly="1137">hoffet hatte; nahm ſie ein anders aus</line>
        <line lrx="1464" lry="1214" ulx="822" uly="1174">ihren jungen, und machte einen jungen</line>
        <line lrx="1307" lry="1252" ulx="821" uly="1213">löwen daraus.</line>
        <line lrx="1465" lry="1286" ulx="857" uly="1245">6. Da der unter den löwinnen wandel⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="1323" ulx="820" uly="1281">te, ward er ein junger löwe; der gewoh⸗d</line>
        <line lrx="1444" lry="1355" ulx="821" uly="1318">nete auch die leute zu veiſſen und freſſen.</line>
        <line lrx="1464" lry="1395" ulx="858" uly="1354">7. Ey lernete ihre witwen kennen, und</line>
        <line lrx="1462" lry="1429" ulx="822" uly="1390">verwüſtete ihre ſtädte, daß das land,</line>
        <line lrx="1464" lry="1466" ulx="823" uly="1426">und was drinnen iſt, vor der ſtimme</line>
        <line lrx="1264" lry="1504" ulx="821" uly="1465">ſeines brüllens ſich entſetzte.</line>
        <line lrx="1464" lry="1539" ulx="859" uly="1497">8. Da legten ſich die heyden aus allen</line>
        <line lrx="1464" lry="1579" ulx="822" uly="1534">ländern rings umher; und wurffen ein</line>
        <line lrx="1463" lry="1638" ulx="822" uly="1571">net uber ihn, und fiengen ihn in ihren</line>
        <line lrx="940" lry="1645" ulx="820" uly="1621">gruben.</line>
        <line lrx="1463" lry="1686" ulx="836" uly="1642">9. Und ſtieſſen ihn gebunden in ein</line>
        <line lrx="1463" lry="1723" ulx="820" uly="1679">gatter, und * führeten ihn zum konige</line>
        <line lrx="1463" lry="1760" ulx="820" uly="1715">zu Babel: und man ließ ihn verwah⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1792" ulx="820" uly="1751">ren, daß ſeine ſtimme nicht mehr gehö⸗</line>
        <line lrx="1342" lry="1830" ulx="820" uly="1789">ret würde auf den bergen Iſrael.</line>
        <line lrx="1480" lry="1862" ulx="828" uly="1829">x 2Chron. 36/6.</line>
        <line lrx="1463" lry="1901" ulx="959" uly="1858">eine mutter war wie * ein wein⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="1934" ulx="977" uly="1895">ſtock, gleichwie du, am waſſer</line>
        <line lrx="1464" lry="1977" ulx="818" uly="1932">gepflantzet; und ihre frucht und reben</line>
        <line lrx="1336" lry="2013" ulx="817" uly="1968">wuchſen von dem greſſen waſſer:</line>
        <line lrx="1193" lry="2044" ulx="963" uly="2005">* Pſ. 80,/9. u. f.</line>
        <line lrx="1459" lry="2085" ulx="857" uly="2037">11. Daß ſeine veben ſo ſtarck wurden,</line>
        <line lrx="1467" lry="2119" ulx="819" uly="2076">daß ſie zu herren⸗ſceßster gut waren, und.</line>
        <line lrx="1461" lry="2151" ulx="819" uly="2112">ward hoch unter den reben. Und da</line>
        <line lrx="1465" lry="2187" ulx="818" uly="2146">man ſahe, daß er ſo hoch und viel rs⸗</line>
        <line lrx="1209" lry="2226" ulx="817" uly="2191">ben hatte/ .</line>
        <line lrx="1460" lry="2267" ulx="828" uly="2217">12. Ward er im grim zu boden ge⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="2295" ulx="819" uly="2253">riffen, und verworffen, der oſt⸗wintd</line>
        <line lrx="1460" lry="2329" ulx="818" uly="2290">verdorrete ſeine frucht; und ſeine ſtch⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="2365" ulx="808" uly="2324">cke reben wurden zerbrochen, daß ſie *</line>
        <line lrx="1396" lry="2401" ulx="818" uly="2363">verdorreten und verbreunet wurden.</line>
        <line lrx="1145" lry="2436" ulx="963" uly="2404">* cap. 15,/4.</line>
        <line lrx="1460" lry="2473" ulx="858" uly="2432">13. Nun aber iſt ſie gepflantzet in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="1907" type="textblock" ulx="823" uly="1876">
        <line lrx="928" lry="1907" ulx="823" uly="1876">10. (5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="2724" type="textblock" ulx="807" uly="2468">
        <line lrx="1458" lry="2508" ulx="816" uly="2468">wüſten in einem dürren durſtigen lande.</line>
        <line lrx="1459" lry="2546" ulx="810" uly="2499">14. Und iſt ein feuer ausgegangen von</line>
        <line lrx="1461" lry="2581" ulx="819" uly="2541">ihren ſtarcken reben, das verzehret ihre</line>
        <line lrx="1458" lry="2620" ulx="816" uly="2575">frucht, daß in ihr kein ſtarcker reben</line>
        <line lrx="1457" lry="2658" ulx="809" uly="2611">mehr iſt zu eines herrn ſcepter. Das iſt</line>
        <line lrx="1347" lry="2724" ulx="807" uly="2645">ein klaͤglieh und jämmerlich ding.</line>
        <line lrx="1060" lry="2724" ulx="986" uly="2693"> 4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="718" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0718">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0718.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="276" lry="2213" type="textblock" ulx="261" uly="2206">
        <line lrx="276" lry="2213" ulx="261" uly="2206">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="250" type="textblock" ulx="283" uly="196">
        <line lrx="949" lry="250" ulx="283" uly="196">696 Cap. 20. Der P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="249" type="textblock" ulx="953" uly="195">
        <line lrx="1097" lry="249" ulx="953" uly="195">rophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="339" type="textblock" ulx="384" uly="269">
        <line lrx="952" lry="339" ulx="384" uly="269">Das 20. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="351" type="textblock" ulx="947" uly="313">
        <line lrx="1601" lry="351" ulx="947" uly="313">the, zum zeichen zwiſchen mir und ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="921" type="textblock" ulx="290" uly="340">
        <line lrx="939" lry="398" ulx="290" uly="340">Heſekiel erzehlet den älteſten Iſraels die</line>
        <line lrx="938" lry="422" ulx="315" uly="382">groſſen wohlthaten, ſo OT ihnen</line>
        <line lrx="940" lry="454" ulx="328" uly="417">und ihren vätern erzeiget, und wie un⸗</line>
        <line lrx="944" lry="488" ulx="329" uly="452">danckbar ſie ſich dargegen erwieſen:</line>
        <line lrx="941" lry="526" ulx="329" uly="487">drohet daher ſchwere ſtraffe: verheiſſet</line>
        <line lrx="939" lry="559" ulx="330" uly="525">aber die erhaltung der auserwehlten,</line>
        <line lrx="846" lry="598" ulx="330" uly="560">und weiſſaget wider Jeruſalem.</line>
        <line lrx="938" lry="630" ulx="362" uly="595">Nd es begab ſich im ſiebenden jahr,</line>
        <line lrx="941" lry="671" ulx="381" uly="633">am zehenden tage des fünften mon⸗</line>
        <line lrx="949" lry="703" ulx="300" uly="668">den, kanien etliche aus den älte⸗</line>
        <line lrx="940" lry="743" ulx="294" uly="703">ſten Iſrael, den H&amp;RRN zu fragen,</line>
        <line lrx="947" lry="780" ulx="294" uly="740">und ſatzten ſich vor mir nieder. * c. 14/1I.</line>
        <line lrx="941" lry="816" ulx="333" uly="776">2. Da geſchah des 5ERRN wort zu</line>
        <line lrx="851" lry="845" ulx="294" uly="812">Krix, und ſprach:</line>
        <line lrx="944" lry="885" ulx="334" uly="848">3. Du menſchen⸗kind, ſage den älte⸗</line>
        <line lrx="943" lry="921" ulx="296" uly="884">ſten Iſrael, und ſprich zu ihnen: So</line>
      </zone>
      <zone lrx="967" lry="959" type="textblock" ulx="295" uly="920">
        <line lrx="967" lry="959" ulx="295" uly="920">ſpricht der HErr HERR: Seyd ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="1611" type="textblock" ulx="294" uly="956">
        <line lrx="942" lry="995" ulx="297" uly="956">kommen, mich zu fragen? So wahr ich</line>
        <line lrx="947" lry="1031" ulx="296" uly="990">kebe, ich wil von euch ungefragt ſeyn,</line>
        <line lrx="735" lry="1073" ulx="294" uly="1028">ſpricht der HErr HERR.</line>
        <line lrx="943" lry="1101" ulx="335" uly="1067">4. Aber wilt du ſie ſtraffen, du. men⸗</line>
        <line lrx="943" lry="1142" ulx="296" uly="1101">ſchen⸗kind, ſo magſt du ſie alſo ſtraffen:</line>
        <line lrx="948" lry="1178" ulx="298" uly="1138">Zeige ihnen an die greuel ihrer väter,</line>
        <line lrx="946" lry="1227" ulx="300" uly="1175">§. Und ſprich zu ihnen: So. ſpricht</line>
        <line lrx="944" lry="1249" ulx="409" uly="1212">der HErr HERR : Zu der zeit,</line>
        <line lrx="946" lry="1284" ulx="298" uly="1245">da ich Iſrael erwehlete, erhub ich mei⸗</line>
        <line lrx="945" lry="1321" ulx="298" uly="1283">ne hand zu dem ſamen des hauſes Ja⸗</line>
        <line lrx="945" lry="1359" ulx="298" uly="1319">cob, und gab mich ihnen zu erkennen in</line>
        <line lrx="945" lry="1393" ulx="298" uly="1356">Egyptenlande. Ja, ich erhub meine</line>
        <line lrx="946" lry="1428" ulx="297" uly="1391">hand zu ihnen, und ſprach: Ich bin der</line>
        <line lrx="907" lry="1466" ulx="297" uly="1426">HErr, euer GOtt. * 2 Moſ. 6,8.</line>
        <line lrx="946" lry="1505" ulx="336" uly="1465">6. Ich erhub aber zur ſelbigen zeit</line>
        <line lrx="944" lry="1537" ulx="298" uly="1501">meine hand, daß ich ſie führete aus</line>
        <line lrx="944" lry="1573" ulx="298" uly="1537">Egyptenland in ein land, das ich ihnen</line>
        <line lrx="945" lry="1611" ulx="297" uly="1572">verſehen hatte, das *mit milch und ho⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="1650" type="textblock" ulx="297" uly="1608">
        <line lrx="964" lry="1650" ulx="297" uly="1608">nig fleuſt, ein edel land vor allen lan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="2686" type="textblock" ulx="297" uly="1645">
        <line lrx="794" lry="1685" ulx="297" uly="1645">dern, * 2 Moſ. 3/8. 17.</line>
        <line lrx="947" lry="1720" ulx="321" uly="1681">7. Und ſprach zu ihnen: Ein *jegli⸗</line>
        <line lrx="944" lry="1754" ulx="299" uly="1715">cher werffe weg die greuel vor ſeinen au⸗</line>
        <line lrx="943" lry="1793" ulx="298" uly="1754">gen, und verunreiniget euch nicht an den</line>
        <line lrx="948" lry="1832" ulx="298" uly="1790">götzen Egypti: denmich bin der HErr,</line>
        <line lrx="941" lry="1866" ulx="297" uly="1826">euer GOtt. * 2 Moſ. 23/24. c. 34/13.</line>
        <line lrx="677" lry="1903" ulx="426" uly="1862">Joſ. 24/14.23.</line>
        <line lrx="941" lry="1936" ulx="337" uly="1897">8. Sie aber waren mir ungehorſam,</line>
        <line lrx="945" lry="1974" ulx="298" uly="1935">und wolten mir nicht gehorchen; und</line>
        <line lrx="945" lry="2009" ulx="298" uly="1970">waͤrf ihr keiner weg die greuel vor ſei⸗</line>
        <line lrx="950" lry="2049" ulx="299" uly="2010">nen augen, und verlieſſen die götzen</line>
        <line lrx="942" lry="2085" ulx="300" uly="2041">Egypti iht. Da gevachte ich meinen</line>
        <line lrx="952" lry="2120" ulx="298" uly="2077">grim über ſie auszuſchütten, und alle</line>
        <line lrx="946" lry="2156" ulx="299" uly="2116">meinen zorn über ſie gehen zu laſſen,</line>
        <line lrx="917" lry="2186" ulx="299" uly="2150">noch in Egyptenlande.</line>
        <line lrx="947" lry="2222" ulx="339" uly="2186">9. Aber ich * ließ es um meines na⸗</line>
        <line lrx="947" lry="2263" ulx="300" uly="2222">mens willen, daß er nicht entheiliget</line>
        <line lrx="946" lry="2296" ulx="298" uly="2256">würde vor den heyden, unter denen ſie</line>
        <line lrx="942" lry="2330" ulx="298" uly="2288">waren, und vor denen ich mich ihnen</line>
        <line lrx="944" lry="2369" ulx="299" uly="2328">hatte zu erkennen gegeben, daß ich, ſie</line>
        <line lrx="816" lry="2400" ulx="300" uly="2365">aus Egyptenlande führen wolte.</line>
        <line lrx="903" lry="2439" ulx="410" uly="2404">* cap. 36/2 1. 22. vf. 14,/16.</line>
        <line lrx="944" lry="2474" ulx="340" uly="2437">10. Und *da ich ſie aus Egyptenlande</line>
        <line lrx="950" lry="2511" ulx="299" uly="2470">geführet hatte, und in die wüſten ge⸗</line>
        <line lrx="943" lry="2547" ulx="300" uly="2508">bracht; * 2 Moſ. 2071I. u. f. 5SMoſ. 5,6.</line>
        <line lrx="943" lry="2579" ulx="340" uly="2544">II. Gab ich ihnen meine gebote, und</line>
        <line lrx="944" lry="2618" ulx="299" uly="2578">lehrete ſie meine rechte; »durch welche</line>
        <line lrx="886" lry="2651" ulx="298" uly="2614">lebet der menſch, der ſie Hält. .</line>
        <line lrx="666" lry="2686" ulx="443" uly="2651">* 3 Mo 18/5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="730" lry="2432" type="textblock" ulx="689" uly="2404">
        <line lrx="730" lry="2416" ulx="692" uly="2404">— α</line>
        <line lrx="725" lry="2432" ulx="689" uly="2413">☚</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="311" type="textblock" ulx="979" uly="268">
        <line lrx="1600" lry="311" ulx="979" uly="268">12. Ich gab ihnen auch * meine ſabba⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1653" type="textblock" ulx="949" uly="349">
        <line lrx="1603" lry="388" ulx="949" uly="349">nen, damit ſie lerneten, daß ich der HErr</line>
        <line lrx="1600" lry="424" ulx="949" uly="384">ſey, der ſie heiliget. * 2 Moſ. 20,8.</line>
        <line lrx="1600" lry="456" ulx="949" uly="420">13. Aber das hauß Iſrael war mir un⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="494" ulx="949" uly="457">gehorſam, auch in der wüſten, und * lebe⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="529" ulx="950" uly="493">te nicht nach meinen geboten, und ver⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="567" ulx="950" uly="527">achteten meine rechte, durch welche der</line>
        <line lrx="1600" lry="611" ulx="950" uly="566">menſch lebet, der ſie hält, und entheilig⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="639" ulx="951" uly="601">ten meine ſabbathe ſehr. Da gedachte ich⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="677" ulx="951" uly="638">meinen grim über ſie auszuſchütten † in</line>
        <line lrx="1559" lry="710" ulx="967" uly="675">der wüſten, und ſie gar umzubringen.</line>
        <line lrx="1593" lry="747" ulx="1038" uly="711">* 2 Moſ. 16/27. u. f. P 2 Moſ. 32,/10.</line>
        <line lrx="1594" lry="783" ulx="1005" uly="746">14. Abery ich * ließ es um meines na⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="818" ulx="954" uly="782">mens willen, auf daß er nicht entheili⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="856" ulx="967" uly="818">get würde vor den heyden, vor welchen</line>
        <line lrx="1568" lry="892" ulx="968" uly="855">ich ſie hatte ausgeführet.</line>
        <line lrx="1419" lry="931" ulx="1114" uly="893">* 4Mof. 14/I5. Uu. f.</line>
        <line lrx="1603" lry="964" ulx="1009" uly="928">1 66 Und * hub auch meine hand auf</line>
        <line lrx="1598" lry="999" ulx="969" uly="964">wider ſie in der wüſten, daß ich ſie nicht</line>
        <line lrx="1600" lry="1041" ulx="970" uly="1001">wolte bringen in das land, ſo ich ihnen</line>
        <line lrx="1600" lry="1072" ulx="972" uly="1037">gegeben hatte, das mit milch und honig</line>
        <line lrx="1562" lry="1107" ulx="971" uly="1073">ſteuſt, ein edel land vor allen ländern.</line>
        <line lrx="1562" lry="1146" ulx="1116" uly="1110">* g Moſ. 14/12. 5Moſ. 9,/28.</line>
        <line lrx="1602" lry="1180" ulx="1011" uly="1145">16. Darum, daß ſie meine rechte ver⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="1214" ulx="973" uly="1180">achtet, und nach meinen geboten nicht</line>
        <line lrx="1614" lry="1258" ulx="972" uly="1218">gelebet, und meine ſabbathe entheiliget</line>
        <line lrx="1603" lry="1291" ulx="972" uly="1251">hatten; deun ſie wandelten nach den goö⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="1326" ulx="973" uly="1290">tzen ihres hertzens.</line>
        <line lrx="1603" lry="1364" ulx="978" uly="1324">17. Aber * mein auge verſchonete ihrer,</line>
        <line lrx="1600" lry="1399" ulx="970" uly="1362">daß ich ſie nicht verderbete, noch gar</line>
        <line lrx="1596" lry="1431" ulx="970" uly="1399">umbrächte in der wüſten. * eap. 5,II.</line>
        <line lrx="1600" lry="1474" ulx="1011" uly="1434">18. Und ich ſprach zu ihren kindern</line>
        <line lrx="1599" lry="1505" ulx="962" uly="1468">in der wüſten: Ihr ſolt nach eurer vä⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="1549" ulx="970" uly="1505">ter geboten nicht leben, und ihre rechte</line>
        <line lrx="1567" lry="1581" ulx="972" uly="1544">nicht halten, und an ihren götzen eu</line>
        <line lrx="1297" lry="1616" ulx="964" uly="1582">nisht verunreinigen,.</line>
        <line lrx="1600" lry="1653" ulx="1013" uly="1616">19. Denn ich bin der HERR, eues.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="1692" type="textblock" ulx="938" uly="1648">
        <line lrx="1600" lry="1692" ulx="938" uly="1648">[Gott; nach meinen geboten ſolt ihr le⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="1832" type="textblock" ulx="960" uly="1687">
        <line lrx="1598" lry="1724" ulx="960" uly="1687">ben, und meine rechte ſolt ihr halten,</line>
        <line lrx="1606" lry="1763" ulx="964" uly="1726">und darnach thun. . „</line>
        <line lrx="1594" lry="1797" ulx="1007" uly="1759">29. Und meine ſabbathe ſolt ihr heili⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1832" ulx="969" uly="1794">gen, daß ſie ſeyn ein zeichen zwiſchen mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="2551" type="textblock" ulx="962" uly="1870">
        <line lrx="1502" lry="1909" ulx="970" uly="1870">HERR, euer GO, bin.</line>
        <line lrx="1599" lry="1944" ulx="1008" uly="1897">21. Aber die kinder waren mir auch</line>
        <line lrx="1599" lry="1986" ulx="971" uly="1942">ungehorſam, lebeten nach meinen ge⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="2013" ulx="971" uly="1975">boten nicht, hielten auch meine rechte</line>
        <line lrx="1600" lry="2053" ulx="973" uly="2006">nicht, daß ſie darnach thären, durch,</line>
        <line lrx="1614" lry="2084" ulx="972" uly="2045">welche der menſch lebet, der ſie hält,</line>
        <line lrx="1600" lry="2122" ulx="972" uly="2081">und entheiligten meine ſabbathe. Da</line>
        <line lrx="1601" lry="2159" ulx="972" uly="2116">gedachte ich meinen grim über ſie aus⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="2198" ulx="972" uly="2154">zuſchütten, und allen meinen zorn über.</line>
        <line lrx="1486" lry="2230" ulx="973" uly="2194">ſie gehen zu laſſen in der wüſten.</line>
        <line lrx="1616" lry="2268" ulx="1009" uly="2225">22. Ich wandte aber meine hand „</line>
        <line lrx="1596" lry="2305" ulx="972" uly="2261">und ließ es um meines namens willen,</line>
        <line lrx="1601" lry="2341" ulx="970" uly="2301">auf daß er nicht entheiliget würde vor</line>
        <line lrx="1602" lry="2375" ulx="970" uly="2334">den heyden, vor welchen ich ſie hatte</line>
        <line lrx="1544" lry="2411" ulx="962" uly="2374">ausgeführet.</line>
        <line lrx="1601" lry="2447" ulx="1007" uly="2408">23. Ich hub auch meine hand auf wi⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="2483" ulx="969" uly="2443">der ſie in der wüſten, *daß ich ſie zer⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="2518" ulx="970" uly="2478">ſtreuste unter die heyden, und zerſtäube⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="2551" ulx="970" uly="2516">te ſie in die känder. * Heſek. 22 §.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="2625" type="textblock" ulx="967" uly="2584">
        <line lrx="1604" lry="2625" ulx="967" uly="2584">gehalten, und meine rechte verachtet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2736" type="textblock" ulx="968" uly="2659">
        <line lrx="1552" lry="2700" ulx="968" uly="2659">und nach den götzen ihrer väter ſahen.</line>
        <line lrx="1599" lry="2736" ulx="1077" uly="2679">ch en goßzen ſhrex 25⁵5. Darum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="1874" type="textblock" ulx="970" uly="1828">
        <line lrx="1621" lry="1874" ulx="970" uly="1828">und euch, damit ihr wiſſet, daß ich der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1633" lry="2588" type="textblock" ulx="1007" uly="2546">
        <line lrx="1633" lry="2588" ulx="1007" uly="2546">24. DBauum, daß ſie meine gebote nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1654" lry="2664" type="textblock" ulx="970" uly="2621">
        <line lrx="1654" lry="2664" ulx="970" uly="2621">und meine ſabbathe entheiliget hatten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1652" lry="701" type="textblock" ulx="1643" uly="688">
        <line lrx="1652" lry="701" ulx="1643" uly="688">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1650" lry="913" type="textblock" ulx="1641" uly="906">
        <line lrx="1650" lry="913" ulx="1641" uly="906">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2053" type="textblock" ulx="1644" uly="1902">
        <line lrx="1772" lry="1952" ulx="1644" uly="1902">err Rey</line>
        <line lrx="1723" lry="2053" ulx="1655" uly="2014">gin;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1647" lry="2616" type="textblock" ulx="1637" uly="2604">
        <line lrx="1647" lry="2616" ulx="1637" uly="2604">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="403" type="textblock" ulx="1687" uly="276">
        <line lrx="1772" lry="306" ulx="1705" uly="276">1. Oar</line>
        <line lrx="1771" lry="345" ulx="1688" uly="312">liſte, ſo n</line>
        <line lrx="1772" lry="387" ulx="1687" uly="348">rin ſie ke</line>
        <line lrx="1772" lry="403" ulx="1750" uly="389">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1696" type="textblock" ulx="1654" uly="423">
        <line lrx="1772" lry="453" ulx="1699" uly="423">26. nd</line>
        <line lrx="1772" lry="490" ulx="1686" uly="457">ſr a ſen</line>
        <line lrx="1766" lry="524" ulx="1686" uly="494">etbranten:</line>
        <line lrx="1772" lry="563" ulx="1687" uly="530">und ſie ſer</line>
        <line lrx="1772" lry="604" ulx="1690" uly="566">ert ſen</line>
        <line lrx="1772" lry="638" ulx="1749" uly="605">N</line>
        <line lrx="1772" lry="670" ulx="1732" uly="640">Darnn</line>
        <line lrx="1772" lry="712" ulx="1692" uly="675">nitten eun</line>
        <line lrx="1772" lry="746" ulx="1690" uly="713">en: Eo ſe</line>
        <line lrx="1772" lry="780" ulx="1687" uly="747">Eint vater</line>
        <line lrx="1772" lry="821" ulx="1684" uly="782">tert und</line>
        <line lrx="1772" lry="857" ulx="1654" uly="823">. Denmg</line>
        <line lrx="1772" lry="890" ulx="1682" uly="855">fucht hatte</line>
        <line lrx="1772" lry="931" ulx="1681" uly="890">ſund aufget</line>
        <line lrx="1772" lry="968" ulx="1654" uly="929">(ibe: no</line>
        <line lrx="1772" lry="1005" ulx="1680" uly="963">diken baun</line>
        <line lrx="1772" lry="1041" ulx="1680" uly="998">ſe ihre hfe</line>
        <line lrx="1771" lry="1077" ulx="1679" uly="1038">ſeindſelige</line>
        <line lrx="1772" lry="1111" ulx="1680" uly="1073">ſclſtihren</line>
        <line lrx="1772" lry="1145" ulx="1680" uly="1107">ſltſtißretre</line>
        <line lrx="1772" lry="1182" ulx="1697" uly="1150">29. Ihat</line>
        <line lrx="1772" lry="1222" ulx="1681" uly="1160">doch 1 hoͤh</line>
        <line lrx="1772" lry="1256" ulx="1681" uly="1215">leiſtt ſe i</line>
        <line lrx="1772" lry="1297" ulx="1698" uly="1259">30. Dart</line>
        <line lrx="1772" lry="1330" ulx="1693" uly="1295">ſoritht</line>
        <line lrx="1772" lry="1365" ulx="1677" uly="1329">keiniget eue</line>
        <line lrx="1771" lry="1405" ulx="1677" uly="1366">Udtreibet h</line>
        <line lrx="1772" lry="1439" ulx="1692" uly="1404">3I. Undr</line>
        <line lrx="1772" lry="1476" ulx="1677" uly="1439">ien, wele</line>
        <line lrx="1764" lry="1511" ulx="1677" uly="1475">d * eure</line>
        <line lrx="1770" lry="1548" ulx="1678" uly="1514">faur verbre</line>
        <line lrx="1772" lry="1592" ulx="1679" uly="1546">m undich</line>
        <line lrx="1771" lry="1625" ulx="1681" uly="1586">Zialſtagen</line>
        <line lrx="1771" lry="1657" ulx="1679" uly="1621">frict der H</line>
        <line lrx="1772" lry="1696" ulx="1678" uly="1655">hlgeſrga</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1844" type="textblock" ulx="1676" uly="1776">
        <line lrx="1765" lry="1806" ulx="1689" uly="1776"> een</line>
        <line lrx="1772" lry="1844" ulx="1676" uly="1797">bie ndere l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1916" type="textblock" ulx="1656" uly="1833">
        <line lrx="1772" lry="1884" ulx="1701" uly="1833">ſrine nn</line>
        <line lrx="1771" lry="1916" ulx="1656" uly="1877">36. Eo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="654" type="textblock" ulx="1707" uly="644">
        <line lrx="1722" lry="654" ulx="1707" uly="644">„„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2024" type="textblock" ulx="1657" uly="1940">
        <line lrx="1772" lry="1987" ulx="1657" uly="1940">ſcen nitſe</line>
        <line lrx="1763" lry="2024" ulx="1657" uly="1977">tem grm .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2314" type="textblock" ulx="1657" uly="2056">
        <line lrx="1761" lry="2094" ulx="1657" uly="2056">384. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="2132" ulx="1657" uly="2083">ftin und</line>
        <line lrx="1772" lry="2173" ulx="1685" uly="2121">erſteuet ſ</line>
        <line lrx="1772" lry="2207" ulx="1680" uly="2163">hand nit</line>
        <line lrx="1772" lry="2243" ulx="1675" uly="2198">Meeſtinte</line>
        <line lrx="1772" lry="2278" ulx="1657" uly="2236">8 nd</line>
        <line lrx="1767" lry="2314" ulx="1676" uly="2262">ſen der dil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2349" type="textblock" ulx="1649" uly="2304">
        <line lrx="1772" lry="2349" ulx="1649" uly="2304">uckfen den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="2388" type="textblock" ulx="1689" uly="2344">
        <line lrx="1771" lry="2388" ulx="1689" uly="2344">36, Wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2722" type="textblock" ulx="1675" uly="2439">
        <line lrx="1772" lry="2503" ulx="1675" uly="2439">ſicht derh</line>
        <line lrx="1772" lry="2563" ulx="1688" uly="2503">149</line>
        <line lrx="1769" lry="2615" ulx="1675" uly="2548">ken</line>
        <line lrx="1771" lry="2644" ulx="1683" uly="2597">es win</line>
        <line lrx="1772" lry="2680" ulx="1691" uly="2637">Kund</line>
        <line lrx="1772" lry="2722" ulx="1678" uly="2659">en</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="719" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0719">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0719.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="97" lry="302" type="textblock" ulx="0" uly="258">
        <line lrx="97" lry="270" ulx="0" uly="258">e</line>
        <line lrx="92" lry="302" ulx="77" uly="283">ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="311" type="textblock" ulx="0" uly="278">
        <line lrx="97" lry="311" ulx="0" uly="278">h müireie</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="643" type="textblock" ulx="0" uly="572">
        <line lrx="57" lry="602" ulx="1" uly="572">lt, und</line>
        <line lrx="56" lry="643" ulx="0" uly="611">l. Dag</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="675" type="textblock" ulx="0" uly="646">
        <line lrx="54" lry="675" ulx="0" uly="646">utznic</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1300" type="textblock" ulx="1" uly="1232">
        <line lrx="70" lry="1262" ulx="1" uly="1232">ltathe tnt</line>
        <line lrx="99" lry="1300" ulx="2" uly="1266">Aten uac des</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1373" type="textblock" ulx="3" uly="1334">
        <line lrx="99" lry="1373" ulx="3" uly="1334">ereconeteir</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1521" type="textblock" ulx="4" uly="1498">
        <line lrx="27" lry="1521" ulx="4" uly="1498">ſolt</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1581" type="textblock" ulx="5" uly="1514">
        <line lrx="76" lry="1558" ulx="5" uly="1514">1, i</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1928" type="textblock" ulx="0" uly="1894">
        <line lrx="55" lry="1928" ulx="0" uly="1894">4/ lin</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1984" type="textblock" ulx="0" uly="1918">
        <line lrx="59" lry="1939" ulx="0" uly="1918">1u</line>
        <line lrx="53" lry="1964" ulx="0" uly="1935">er wan</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2407" type="textblock" ulx="0" uly="2347">
        <line lrx="49" lry="2407" ulx="0" uly="2375">velchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2390" type="textblock" ulx="15" uly="2341">
        <line lrx="52" lry="2366" ulx="15" uly="2341">heilnge</line>
        <line lrx="70" lry="2390" ulx="24" uly="2367">dhen 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="2434" type="textblock" ulx="92" uly="2416">
        <line lrx="127" lry="2434" ulx="92" uly="2416">3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="1329" type="textblock" ulx="135" uly="1325">
        <line lrx="143" lry="1329" ulx="135" uly="1325">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="1435" type="textblock" ulx="161" uly="1398">
        <line lrx="807" lry="1435" ulx="161" uly="1398">31. Und verunreiniget euch an euren</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="259" type="textblock" ulx="733" uly="177">
        <line lrx="914" lry="259" ulx="733" uly="177">Heſekiel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="252" type="textblock" ulx="1093" uly="187">
        <line lrx="1500" lry="252" ulx="1093" uly="187">Cap. 20. 697</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="1397" type="textblock" ulx="167" uly="280">
        <line lrx="819" lry="315" ulx="209" uly="280">25. Darum * übergab ich ſie in die</line>
        <line lrx="803" lry="350" ulx="167" uly="317">lehre, ſo nicht gut iſt; und in rechte,</line>
        <line lrx="695" lry="386" ulx="171" uly="353">darin ſie kein leben konten haben.</line>
        <line lrx="792" lry="424" ulx="206" uly="388">?2Theſſ. 2/10. TII.</line>
        <line lrx="807" lry="460" ulx="205" uly="424">26. Und verwarf ſie mit ihrem opf⸗</line>
        <line lrx="805" lry="496" ulx="169" uly="460">fer, da * ſie alle erſtgebuhrt durchs feuer</line>
        <line lrx="804" lry="531" ulx="169" uly="497">verbranten: damit ich ſie verſtörete,</line>
        <line lrx="806" lry="566" ulx="170" uly="528">und ſie lernen muſten, daß ich der</line>
        <line lrx="803" lry="607" ulx="170" uly="568">HErr ſey. * cap. 16/20. 2Chron. 33/6.</line>
        <line lrx="747" lry="645" ulx="175" uly="606">. Pſ. 186/37. Jer. 7/31.</line>
        <line lrx="801" lry="681" ulx="208" uly="640">27. Darum rede, du menſchen⸗kind,</line>
        <line lrx="802" lry="712" ulx="172" uly="676">mit dem hauſe Iſrael, und ſprich zu ih⸗</line>
        <line lrx="800" lry="754" ulx="172" uly="713">nen: So ſpricht der HErr HERR:</line>
        <line lrx="804" lry="784" ulx="170" uly="748">Eure väter haben mich noch weiter ge⸗</line>
        <line lrx="776" lry="822" ulx="167" uly="783">läſtert und getrotzet.</line>
        <line lrx="804" lry="855" ulx="205" uly="821">28. Denn da ich ſie in das land ge⸗</line>
        <line lrx="804" lry="888" ulx="169" uly="855">bracht hatte, über welches ich meine</line>
        <line lrx="805" lry="934" ulx="168" uly="890">hand aufgehaben hatte, daß ichs ihnen</line>
        <line lrx="805" lry="964" ulx="168" uly="927">gäbe: wo ſie einen hohen hüget, oder</line>
        <line lrx="805" lry="998" ulx="168" uly="963">dicken baum erſahen, daſelbſt opfferten</line>
        <line lrx="806" lry="1038" ulx="169" uly="998">ſie ihre opffer, und brachten dahin ihre</line>
        <line lrx="806" lry="1071" ulx="168" uly="1035">ſeindſelige gaben, und räucherten da⸗</line>
        <line lrx="806" lry="1111" ulx="181" uly="1071">elbſt ihren ſüſſen geruch, und goſſen da⸗</line>
        <line lrx="545" lry="1142" ulx="169" uly="1106">ſelbſt ihre tranck⸗opffer.</line>
        <line lrx="807" lry="1180" ulx="207" uly="1144">29. Ich aber ſprach zu ihnen: Was ſol</line>
        <line lrx="807" lry="1219" ulx="170" uly="1177">doch die höhe, dahin ihr gehet? Und alſo</line>
        <line lrx="749" lry="1254" ulx="170" uly="1214">heiſſet ſie bis auf dieſen tag, die höhe.</line>
        <line lrx="804" lry="1289" ulx="209" uly="1253">30. Darum ſprich zum hauſe Iſrael:</line>
        <line lrx="807" lry="1331" ulx="169" uly="1286">So ſpricht der HErr HErr: Ihr verun⸗</line>
        <line lrx="819" lry="1359" ulx="169" uly="1323">reiniget euch in dem weſen eurer väter,</line>
        <line lrx="784" lry="1397" ulx="170" uly="1360">und treibet hurerey mit ihren greueln;</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="1612" type="textblock" ulx="169" uly="1430">
        <line lrx="818" lry="1469" ulx="170" uly="1430">götzen, welchen ihr eure gaben opffert,</line>
        <line lrx="821" lry="1505" ulx="169" uly="1469">und * eure ſöhne und töchter durchs</line>
        <line lrx="821" lry="1543" ulx="170" uly="1503">ſeuer verbrennet bis guf den heutigen</line>
        <line lrx="821" lry="1581" ulx="171" uly="1541">tag: und ich ſolte mich euch vom hauſe</line>
        <line lrx="821" lry="1612" ulx="171" uly="1575">Iſrael fragen laſſen? So wahr ich lebe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="1652" type="textblock" ulx="153" uly="1610">
        <line lrx="822" lry="1652" ulx="153" uly="1610">fpricht der HErr HERR, ich wil von</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="2704" type="textblock" ulx="168" uly="1647">
        <line lrx="503" lry="1684" ulx="171" uly="1647">euch ungefraget ſeyn.</line>
        <line lrx="732" lry="1726" ulx="317" uly="1691">cap. 17/17.</line>
        <line lrx="807" lry="1779" ulx="171" uly="1715">32. Dazu, daß ihr gedencket, wir wol⸗</line>
        <line lrx="804" lry="1796" ulx="203" uly="1758">D len thun wie die heyden, und</line>
        <line lrx="806" lry="1835" ulx="169" uly="1792">wie andere leute in den ländern, holtz</line>
        <line lrx="776" lry="1868" ulx="169" uly="1827">und ſteine anbeten, das ſol euch fehlen.</line>
        <line lrx="804" lry="1901" ulx="208" uly="1864">33. So wahr ich lebe, ſpricht der</line>
        <line lrx="803" lry="1940" ulx="169" uly="1896">HErr HERR, ich wil über euch herr⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1975" ulx="170" uly="1933">ſchen mit ſtarcker hand, und ausgeſtreck⸗</line>
        <line lrx="805" lry="2011" ulx="170" uly="1972">tem arm, und mit ausgeſchüttetem</line>
        <line lrx="674" lry="2047" ulx="169" uly="2000">grim;</line>
        <line lrx="805" lry="2082" ulx="186" uly="2043">„34. Und wil euch aus den völckern</line>
        <line lrx="806" lry="2117" ulx="169" uly="2077">führen, und aus den ländern, dahin ihr</line>
        <line lrx="807" lry="2152" ulx="169" uly="2115">verſtreuet ſeyd, ſamlen, mit ſtarcker</line>
        <line lrx="807" lry="2191" ulx="169" uly="2148">hand, mit ausgeſtrecktem arm, und mit</line>
        <line lrx="521" lry="2226" ulx="168" uly="2186">ausgeſchüttetem grim.</line>
        <line lrx="806" lry="2264" ulx="209" uly="2224">3 5°2 Und wil euch bringen in die wü⸗</line>
        <line lrx="806" lry="2297" ulx="168" uly="2256">ſten der völcker, und daſelbſt mit euch</line>
        <line lrx="700" lry="2335" ulx="169" uly="2292">rechten von angeſicht zu angeſicht.</line>
        <line lrx="805" lry="2370" ulx="204" uly="2330">36. Wie ich mit euren * vätern in der</line>
        <line lrx="804" lry="2408" ulx="169" uly="2365">wüſten bey Egypten gerechtet habe;</line>
        <line lrx="803" lry="2443" ulx="171" uly="2400">eben ſo wil ich auch mit euch rechten,</line>
        <line lrx="578" lry="2481" ulx="169" uly="2435">ſpricht der HErr HERR.</line>
        <line lrx="609" lry="2510" ulx="312" uly="2477">* 4 Moſ. 14/22. 23.</line>
        <line lrx="808" lry="2548" ulx="184" uly="2510">37. Ich wil euch wohl unter die ru⸗</line>
        <line lrx="808" lry="2581" ulx="169" uly="2543">the bringen; und euch in die bande des</line>
        <line lrx="700" lry="2621" ulx="170" uly="2578">bundes zwingen.</line>
        <line lrx="806" lry="2659" ulx="207" uly="2618">38. Und wil die abtrünnigen, und</line>
        <line lrx="805" lry="2704" ulx="170" uly="2649">ſo wider mich übertreten, unter euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="1687" type="textblock" ulx="591" uly="1651">
        <line lrx="820" lry="1687" ulx="591" uly="1651">* 2 Kön. 16/3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="1294" type="textblock" ulx="826" uly="281">
        <line lrx="1470" lry="320" ulx="830" uly="281">ausfegen; ja aus dem lande, da ihr jetzt</line>
        <line lrx="1469" lry="352" ulx="830" uly="316">wohnet, wil ich ſie führen, und ins land</line>
        <line lrx="1470" lry="389" ulx="828" uly="353">Iſrael nicht kommen laſſen; daß ihr ler⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="422" ulx="829" uly="389">nen ſolt, ich ſey der HERR.</line>
        <line lrx="1468" lry="460" ulx="867" uly="426">39. Darum, ihr von hauſe Iſrael,</line>
        <line lrx="1470" lry="500" ulx="829" uly="460">ſo ſpricht der HErr HERR : Weil ihr</line>
        <line lrx="1475" lry="534" ulx="829" uly="497">denn mirx ja nicht wollet gehorchen, ſo</line>
        <line lrx="1476" lry="571" ulx="827" uly="532">fahret hin, und diene ein jeglicher ſeinen</line>
        <line lrx="1472" lry="607" ulx="828" uly="568">götzen; aber meinen heiligen namen laſ⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="643" ulx="827" uly="605">ſet hinfort ungeſchändet mit euren opf⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="678" ulx="826" uly="641">fern und götzen.</line>
        <line lrx="1469" lry="727" ulx="828" uly="672">40. Denn ſo ſpricht der HErr HErr:</line>
        <line lrx="1467" lry="751" ulx="904" uly="715">— Auf meinem heiligen berge⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="787" ulx="827" uly="750">Fauf dem hohen berge Iſrael, daſelbſt</line>
        <line lrx="1475" lry="824" ulx="828" uly="785">wird mir das gantze hauß Iſrael, und</line>
        <line lrx="1470" lry="861" ulx="830" uly="821">alle, die im lande ſind, dienen: daſelbſt</line>
        <line lrx="1473" lry="893" ulx="830" uly="858">werden ſie mir angenehm ſeyn, und da⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="933" ulx="829" uly="892">ſelbſt wil ich eute heheopfer und erſtlinge</line>
        <line lrx="1473" lry="970" ulx="830" uly="932">eurer opffer fordern mit allem, das ihr</line>
        <line lrx="1329" lry="1003" ulx="831" uly="965">mir heiliget. * Pſ. I 5711I.</line>
        <line lrx="1470" lry="1042" ulx="867" uly="998">41. Ihr werdet mir angenehm ſenn</line>
        <line lrx="1472" lry="1075" ulx="831" uly="1037">mit dem ſüſſen geruch, wenn ich euch</line>
        <line lrx="1472" lry="1113" ulx="831" uly="1074">aus den völckern bringen, und aus den</line>
        <line lrx="1472" lry="1150" ulx="829" uly="1109">ländern ſamlen werde, dahin ihr ver⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1186" ulx="829" uly="1146">ſtreuet ſeyd, und werde in euch geheili⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1221" ulx="831" uly="1186">get werden vor den heyden. *</line>
        <line lrx="1470" lry="1257" ulx="889" uly="1220">2. Und ihr werdet erfahren, daß ich</line>
        <line lrx="1468" lry="1294" ulx="831" uly="1255">der HErr bin, wenn ich euch ins land</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="1327" type="textblock" ulx="817" uly="1292">
        <line lrx="1469" lry="1327" ulx="817" uly="1292">Iſprael gebracht habe; in das land, dar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="2585" type="textblock" ulx="827" uly="1328">
        <line lrx="1472" lry="1369" ulx="830" uly="1328">über ich meine hand aufhub, daß ichs</line>
        <line lrx="1179" lry="1400" ulx="832" uly="1365">euxen vätern gäabe.</line>
        <line lrx="1481" lry="1439" ulx="867" uly="1401">43. Daſelbſt * werdet ihr gedencken</line>
        <line lrx="1476" lry="1474" ulx="831" uly="1438">an euer weſen, und an alle euer thun,</line>
        <line lrx="1471" lry="1510" ulx="831" uly="1474">darinnen ihr verunreiniget ſeyy; und</line>
        <line lrx="1480" lry="1550" ulx="831" uly="1509">werdet mißfallen haben über alle eurer,</line>
        <line lrx="1295" lry="1582" ulx="832" uly="1546">bosheit, die ihr gethan habet.</line>
        <line lrx="1423" lry="1620" ulx="973" uly="1584">* cap. I16/6 1. cap. 36/3 1.32.</line>
        <line lrx="1471" lry="1655" ulx="867" uly="1620">44. Und werdet erfahren, daß ich der</line>
        <line lrx="1472" lry="1694" ulx="829" uly="1654">HERR bin, wenn ich mit euch thue</line>
        <line lrx="1474" lry="1732" ulx="829" uly="1690">um meines namens willen; und nicht</line>
        <line lrx="1471" lry="1765" ulx="830" uly="1726">nach eurem böſen weſen, und ſchädli⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1802" ulx="829" uly="1763">chem thun, du hauß Iſraek, ſpricht der</line>
        <line lrx="1474" lry="1892" ulx="829" uly="1838">45. Und des HE RRN wort geſchah zu</line>
        <line lrx="1233" lry="1905" ulx="963" uly="1873">mir, und ſprach:</line>
        <line lrx="1472" lry="1942" ulx="864" uly="1908">46. Du menſchen⸗kind, richte dein an⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="1981" ulx="827" uly="1945">geſicht gegen dem ſud⸗wind zu, und träuf⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="2016" ulx="830" uly="1979">fe gegen dem mittage, und weiſſage wi⸗</line>
        <line lrx="1404" lry="2054" ulx="829" uly="2015">der den wald im felde gegen mittage.</line>
        <line lrx="1473" lry="2087" ulx="866" uly="2051">47. Und ſprich zum walde gegen mitta⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="2127" ulx="829" uly="2086">ge: Höre des HERRN wort, ſo ſoricht</line>
        <line lrx="1472" lry="2160" ulx="830" uly="2123">der HErr HERR.: Siehe, ich wil in dir</line>
        <line lrx="1474" lry="2194" ulx="830" uly="2157">ein * feuer anzünden, das ſol beyde grüne</line>
        <line lrx="1472" lry="2233" ulx="829" uly="2192">und dürre bäume verzehren, daß man</line>
        <line lrx="1469" lry="2265" ulx="830" uly="2230">ſeine flamme nicht wird löſchen können,</line>
        <line lrx="1471" lry="2301" ulx="830" uly="2265">ſondern es ſol verbrennet werden alles,</line>
        <line lrx="1471" lry="2337" ulx="830" uly="2301">was vom mittage gegen mitternacht ſte⸗</line>
        <line lrx="1414" lry="2370" ulx="831" uly="2336">het. * Jexem. 17,27. Amos 5, 6.</line>
        <line lrx="1474" lry="2412" ulx="839" uly="2372">48. Und * alles fleiſch ſol ſehen, daß</line>
        <line lrx="1473" lry="2444" ulx="830" uly="2408">ichs, der H&amp;RR, angezündet habe, und</line>
        <line lrx="1479" lry="2479" ulx="833" uly="2443">niemand löſchen möge. * Jeſ. q40,5.</line>
        <line lrx="1472" lry="2519" ulx="869" uly="2479">49. Und ich ſprach: Ach HCRR</line>
        <line lrx="1473" lry="2555" ulx="830" uly="2515">HERR, ſie ſagen von mir: Dieſer ve⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="2585" ulx="832" uly="2552">det eitel verdeckte worte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="2733" type="textblock" ulx="831" uly="2591">
        <line lrx="1369" lry="2650" ulx="936" uly="2591">Das 21. Capitel.</line>
        <line lrx="1470" lry="2699" ulx="831" uly="2654">Weiſſagung wider Jerumlem und das</line>
        <line lrx="1468" lry="2733" ulx="974" uly="2692">X x § land</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="720" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0720">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0720.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="647" lry="258" type="textblock" ulx="293" uly="202">
        <line lrx="647" lry="258" ulx="293" uly="202">698 Cap. 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="256" type="textblock" ulx="804" uly="199">
        <line lrx="1096" lry="256" ulx="804" uly="199">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="2724" type="textblock" ulx="289" uly="280">
        <line lrx="938" lry="318" ulx="329" uly="280">land Iſrael, welches der HERR mit</line>
        <line lrx="935" lry="352" ulx="328" uly="317">dem ſchwerdt der Chaldaer heimſuchen</line>
        <line lrx="938" lry="394" ulx="328" uly="354">wil: wider Zedekia, daß er ſeiner kö⸗</line>
        <line lrx="938" lry="428" ulx="328" uly="390">niglichen krone beraubet, und wider</line>
        <line lrx="938" lry="463" ulx="329" uly="425">die kinder Ammon, daß ſie auch wie</line>
        <line lrx="877" lry="504" ulx="329" uly="464">die Juden ſolten geſtraffet werden.</line>
        <line lrx="936" lry="541" ulx="355" uly="498">Nd des HErrn wort geſchah zu mir,</line>
        <line lrx="561" lry="573" ulx="374" uly="535">und ſprach:</line>
        <line lrx="940" lry="608" ulx="392" uly="571">2. Du menſchen⸗kind, * richte dein</line>
        <line lrx="939" lry="651" ulx="293" uly="607">angeſicht wider Jeruſalem, und träuffe</line>
        <line lrx="940" lry="684" ulx="293" uly="644">wider die heiligthüme, und weiſſage wi⸗</line>
        <line lrx="891" lry="719" ulx="292" uly="682">der das land Iſrael, * cap. 20,/46.</line>
        <line lrx="938" lry="757" ulx="335" uly="717">3. Und ſprich zum lande Iſrael: So</line>
        <line lrx="939" lry="795" ulx="292" uly="753">ſpricht der HErr HERR: Siehe, ich wil</line>
        <line lrx="940" lry="828" ulx="293" uly="791">an dich, ich wil mein ſchwerdt aus der</line>
        <line lrx="938" lry="865" ulx="293" uly="828">ſcheide ziehen, und wil in dir ausrotten,</line>
        <line lrx="775" lry="903" ulx="293" uly="864">beyde gerechte und ungerechte.</line>
        <line lrx="941" lry="938" ulx="333" uly="898">4. Weil ich denn in dir beyde gerech⸗</line>
        <line lrx="940" lry="975" ulx="293" uly="937">te und ungerechte gusrotte; ſo wird</line>
        <line lrx="940" lry="1020" ulx="293" uly="974">mein ſchwerdt aus der ſcheide fahren</line>
        <line lrx="941" lry="1051" ulx="291" uly="1010">über alles fleiſch, von mittage her, bis</line>
        <line lrx="764" lry="1088" ulx="292" uly="1049">gen mitternacht.</line>
        <line lrx="939" lry="1120" ulx="334" uly="1083">§. Und ſol * alles fleiſch erfahren,</line>
        <line lrx="940" lry="1161" ulx="293" uly="1120">daß ich der HERR mein ſchwerdt habe</line>
        <line lrx="941" lry="1194" ulx="293" uly="1148">aus ſeiner ſcheide gezogen; und ſol nicht</line>
        <line lrx="731" lry="1234" ulx="292" uly="1194">wieder eingeſtecket werden.</line>
        <line lrx="644" lry="1269" ulx="440" uly="1234">* Jeſ. 49/26.</line>
        <line lrx="942" lry="1303" ulx="331" uly="1266">6. Und du, menſchen⸗kind, ſolt ſeuf⸗</line>
        <line lrx="943" lry="1344" ulx="292" uly="1303">zen, bis dir die lenden wehe rhun, ja bit⸗</line>
        <line lrx="892" lry="1377" ulx="291" uly="1339">terlich ſolt du ſeufzen, daß ſie es ſehen.</line>
        <line lrx="939" lry="1417" ulx="331" uly="1377">7. Und wenn ſie zu dir ſagen werden:</line>
        <line lrx="939" lry="1451" ulx="291" uly="1413">Warum ſeufzeſt du? Solt du ſagen:</line>
        <line lrx="939" lry="1487" ulx="292" uly="1449">Um des geſchreyes willen, das da komt,</line>
        <line lrx="940" lry="1520" ulx="291" uly="1488">vor welchem alle hertzen verzagen, und</line>
        <line lrx="938" lry="1560" ulx="292" uly="1523">alle hände ſincken, aller muth fallen,</line>
        <line lrx="937" lry="1599" ulx="291" uly="1559">und alle knie wie waſſer gehen werden.</line>
        <line lrx="937" lry="1631" ulx="292" uly="1594">Siehe, es komt, und wird geſchehen,</line>
        <line lrx="706" lry="1673" ulx="289" uly="1633">ſpricht der HErr HERR.</line>
        <line lrx="939" lry="1714" ulx="330" uly="1665">8. Und des HERRN wort geſchah</line>
        <line lrx="784" lry="1749" ulx="289" uly="1707">zu mir, und ſprach: .</line>
        <line lrx="938" lry="1781" ulx="332" uly="1739">9. Du menſchen⸗kind, weiſſage und</line>
        <line lrx="937" lry="1817" ulx="290" uly="1775">ſprich: So ſpricht der HhERR: Sprich:</line>
        <line lrx="941" lry="1852" ulx="290" uly="1813">*„ Das ſchwerdt, ja das ſchwerdt iſt ge⸗</line>
        <line lrx="936" lry="1893" ulx="291" uly="1853">ſchärft und gefeget. * cap. 32/10. 20.</line>
        <line lrx="938" lry="1924" ulx="333" uly="1884">10. Es iſt geſchärft, daß es ſchlachten</line>
        <line lrx="936" lry="1962" ulx="292" uly="1920">ſol; es iſt gefeget, daß es blincken ſol.</line>
        <line lrx="939" lry="2001" ulx="291" uly="1959">O wie froh wolten wir ſeyn, wenn er</line>
        <line lrx="940" lry="2040" ulx="292" uly="1994">gleich alle bäume zu ruthen machte über</line>
        <line lrx="558" lry="2069" ulx="290" uly="2035">die böſen kinder!</line>
        <line lrx="939" lry="2107" ulx="333" uly="2067">11. Aber er hat ein ſchwerdt zu fegen</line>
        <line lrx="939" lry="2147" ulx="292" uly="2104">gegeben, daß man es faſſen ſol: es iſt</line>
        <line lrx="939" lry="2183" ulx="291" uly="2140">geſchäuft und gefeget, daß mans dem</line>
        <line lrx="764" lry="2216" ulx="289" uly="2178">Kkodtſchläger in die hand gebe.</line>
        <line lrx="937" lry="2254" ulx="335" uly="2210">12. Schreye und heule, du menſchen⸗</line>
        <line lrx="934" lry="2290" ulx="290" uly="2246">kind; denn es gehet über mein volck,</line>
        <line lrx="934" lry="2323" ulx="291" uly="2283">und über alle regenten in Iſrgel, die zum</line>
        <line lrx="938" lry="2361" ulx="291" uly="2317">ſchwerdt ſamt meinem volck verſanilet</line>
        <line lrx="899" lry="2401" ulx="291" uly="2356">ſind. Darum ſchlage auf deine lenden.</line>
        <line lrx="933" lry="2432" ulx="333" uly="2391">13. Denn er hat ſie * oft gezüchtiget,</line>
        <line lrx="935" lry="2468" ulx="290" uly="2427">was hats geholffen? Es wil der böſen</line>
        <line lrx="936" lry="2505" ulx="290" uly="2462">kinder ruthe nicht helſſen, ſpricht der</line>
        <line lrx="931" lry="2549" ulx="290" uly="2499">HErr HERR. * Jeſ. 9,13. Jer. 5§,3.</line>
        <line lrx="931" lry="2575" ulx="333" uly="2533">14. Und du, menſchen⸗kind, weiſſage,</line>
        <line lrx="932" lry="2611" ulx="291" uly="2570">und ſchlage deine hände zuſammen.</line>
        <line lrx="935" lry="2645" ulx="291" uly="2605">Denn das ſchwerdt wird zwiefach, ja</line>
        <line lrx="932" lry="2685" ulx="290" uly="2639">dreyfach kommen, ein würge⸗ ſchwerdt,</line>
        <line lrx="932" lry="2724" ulx="292" uly="2675">ein ſchwerdt groſſer ſchlacht/ das ſie auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2677" type="textblock" ulx="955" uly="281">
        <line lrx="1596" lry="325" ulx="962" uly="281">tveffen wird in den kammern, da ſie hin⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="354" ulx="958" uly="320">fliehen.</line>
        <line lrx="1596" lry="391" ulx="1001" uly="354">15. Ich wil das ſchwerdt laſſen klin⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="425" ulx="962" uly="389">gen, daß die hertzen verzagen, und viel</line>
        <line lrx="1592" lry="469" ulx="961" uly="425">fallen ſollen an allen ihren thoren. Ach</line>
        <line lrx="1594" lry="502" ulx="961" uly="464">wie gläntzet es, und häuet daher zur</line>
        <line lrx="1093" lry="535" ulx="962" uly="501">ſchlacht!</line>
        <line lrx="1593" lry="575" ulx="1003" uly="535">16. Und ſorechen: Haue drein, bende</line>
        <line lrx="1575" lry="608" ulx="963" uly="571">zur rechten und lincken, was vor dir iſt.</line>
        <line lrx="1592" lry="650" ulx="1003" uly="608">17. Da wil ich denn mit meinen</line>
        <line lrx="1591" lry="684" ulx="965" uly="645">händen drob frolocken, und meinen zorn</line>
        <line lrx="1591" lry="723" ulx="965" uly="680">gehen laſſen: Ich/ der HERR, habe es</line>
        <line lrx="1069" lry="757" ulx="964" uly="721">geſagt.</line>
        <line lrx="1589" lry="793" ulx="992" uly="752">18. Und des HERRN wort geſchah</line>
        <line lrx="1528" lry="829" ulx="963" uly="793">zu mir, und ſprach: .</line>
        <line lrx="1591" lry="865" ulx="1004" uly="826">19. Du menſchen⸗kind, mache zween</line>
        <line lrx="1591" lry="902" ulx="964" uly="862">wege, durch welche kommen ſol das</line>
        <line lrx="1591" lry="936" ulx="965" uly="900">ſchwerdt des königes zu Babel: ſie ſollen</line>
        <line lrx="1557" lry="975" ulx="965" uly="936">aber alle beyde aus einem lande gehen.</line>
        <line lrx="1591" lry="1014" ulx="1001" uly="972">20. Unid ſtelle ein zeichen vorn an den</line>
        <line lrx="1590" lry="1046" ulx="964" uly="1008">weg zur ſtadt, dahin es weiſen ſol, und</line>
        <line lrx="1591" lry="1085" ulx="965" uly="1043">mache den weg, daß das ſchwerdt kem⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1121" ulx="965" uly="1083">me gen Rabbath der kinder Ammon,</line>
        <line lrx="1593" lry="1189" ulx="965" uly="1117">n in Juda zu der veſten ſtadt Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="1398" lry="1189" ulx="976" uly="1166">em.</line>
        <line lrx="1590" lry="1231" ulx="1002" uly="1188">21. Denn der könig zu Babel wird</line>
        <line lrx="1591" lry="1267" ulx="968" uly="1229">ſich an die wegſcheide ſtellen, vorn an</line>
        <line lrx="1592" lry="1302" ulx="965" uly="1261">den zween wegen, daß er ihm wahrſa⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1341" ulx="965" uly="1295">gen laſſe, mit den pfeilen um das looß</line>
        <line lrx="1591" lry="1379" ulx="967" uly="1333">ſchieſſe, ſeinen * abgott frage, und ſchaue</line>
        <line lrx="1597" lry="1410" ulx="965" uly="1372">die leber an. * 2 Kön. 1/2. Jeſ. 19/3</line>
        <line lrx="1590" lry="1444" ulx="1002" uly="1406">22. Und die wahrſgaung wird auf die</line>
        <line lrx="1589" lry="1485" ulx="965" uly="1440">vechte ſeite gen Jeruſalem deuten, daß</line>
        <line lrx="1589" lry="1519" ulx="964" uly="1479">* er ſolle böcke hinan führen laſſen, und</line>
        <line lrx="1588" lry="1556" ulx="964" uly="1513">löcher machen, und mit groſſem geſchrey</line>
        <line lrx="1589" lry="1594" ulx="965" uly="1550">ſie überfalle, und morde; und daß er</line>
        <line lrx="1589" lry="1629" ulx="964" uly="1586">böcke führen ſolle wider die thore, und</line>
        <line lrx="1509" lry="1669" ulx="964" uly="1629">da wall ſchütte und bollwerck baue.</line>
        <line lrx="1520" lry="1701" ulx="1109" uly="1664">*† cap. 23/,24. Amos 3/ II.</line>
        <line lrx="1588" lry="1739" ulx="1001" uly="1696">23. Aber es wird ſie ſolch wahrſagen</line>
        <line lrx="1589" lry="1775" ulx="962" uly="1732">falſch düncken, er ſchwere, wie theuer</line>
        <line lrx="1588" lry="1810" ulx="963" uly="1767">er wil; er aber wird dencken an die miſ⸗</line>
        <line lrx="1375" lry="1848" ulx="961" uly="1811">ſethat, daß er ſie gewinne.</line>
        <line lrx="1586" lry="1885" ulx="998" uly="1840">24. Darum ſpricht der HErr HERR</line>
        <line lrx="1586" lry="1919" ulx="959" uly="1877">alſo: Darum, daß eurer gedacht wird</line>
        <line lrx="1593" lry="1954" ulx="960" uly="1913">um eurer miſſethat, und euer ungehor⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1993" ulx="960" uly="1950">ſam offenbaxet iſt, daß man eure ſünde</line>
        <line lrx="1584" lry="2030" ulx="961" uly="1989">ſiehet in alle eurem thun: ja darum,</line>
        <line lrx="1587" lry="2067" ulx="961" uly="2022">daß eurer gedacht wird, werdet ihr mit</line>
        <line lrx="1359" lry="2104" ulx="962" uly="2067">gewalt gefangen werden.</line>
        <line lrx="1595" lry="2158" ulx="962" uly="2093">25. Und du fürſt in Iſrael, der du</line>
        <line lrx="1583" lry="2170" ulx="1097" uly="2130">verdamt und verurtheilet biſt,</line>
        <line lrx="1586" lry="2209" ulx="961" uly="2168">deß tag daher kommen wird, wenn die</line>
        <line lrx="1458" lry="2244" ulx="960" uly="2207">miſſethat zum ende kommen iſt:</line>
        <line lrx="1589" lry="2283" ulx="996" uly="2239">26. So ſpricht der HErr HERR:</line>
        <line lrx="1585" lry="2316" ulx="959" uly="2276">Thue weg den hut, und * hebe ab die</line>
        <line lrx="1584" lry="2352" ulx="959" uly="2309">krone: denn es wird weder der hut noch</line>
        <line lrx="1587" lry="2387" ulx="959" uly="2347">die krone bleiben; ſondern der ſich erhö⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="2425" ulx="959" uly="2384">het hat, ſol erniedriget werden, und der</line>
        <line lrx="1569" lry="2462" ulx="957" uly="2422">ſich geniedriget hat, ſol erhöhet werden.</line>
        <line lrx="1548" lry="2497" ulx="1103" uly="2464">* 2 Sam. 12/30.</line>
        <line lrx="1585" lry="2531" ulx="994" uly="2489">27. Ich wil die krone zu nichte/zu nich⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="2567" ulx="957" uly="2529">te, zu nichte machen, bis der komme, der</line>
        <line lrx="1501" lry="2604" ulx="955" uly="2569">ſie haben ſol, dem wil ich ſie geben.</line>
        <line lrx="1584" lry="2645" ulx="958" uly="2601">28. Ind du menſchen⸗ kind, weiſſage,</line>
        <line lrx="1586" lry="2677" ulx="1086" uly="2637">und ſprich: So ſpricht der HErr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="2738" type="textblock" ulx="956" uly="2671">
        <line lrx="1586" lry="2738" ulx="956" uly="2671">HERR von den kindern Ammon/ r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1577" type="textblock" ulx="1659" uly="294">
        <line lrx="1772" lry="333" ulx="1659" uly="294"> ihrer ſ</line>
        <line lrx="1772" lry="364" ulx="1691" uly="331">ſtſberdt/</line>
        <line lrx="1772" lry="400" ulx="1689" uly="368">ſclachte</line>
        <line lrx="1772" lry="441" ulx="1687" uly="406">wirgen ſol</line>
        <line lrx="1772" lry="475" ulx="1702" uly="443">129. Dar</line>
        <line lrx="1772" lry="513" ulx="1686" uly="478">ſgen liſe</line>
        <line lrx="1772" lry="546" ulx="1686" uly="516">du auch üe</line>
        <line lrx="1772" lry="589" ulx="1686" uly="552">ſchlagenen,</line>
        <line lrx="1772" lry="621" ulx="1688" uly="588">innn, N N</line>
        <line lrx="1748" lry="657" ulx="1685" uly="631">en wur.</line>
        <line lrx="1772" lry="695" ulx="1700" uly="666">30 Und o</line>
        <line lrx="1772" lry="732" ulx="1686" uly="698">legeſtckt</line>
        <line lrx="1772" lry="768" ulx="1686" uly="732">titen an d</line>
        <line lrx="1772" lry="805" ulx="1688" uly="773">din lande</line>
        <line lrx="1772" lry="852" ulx="1689" uly="813">„I. Und)</line>
        <line lrx="1770" lry="881" ulx="1686" uly="843">ſitten ich</line>
        <line lrx="1771" lry="916" ulx="1682" uly="879">ſer dich 4</line>
        <line lrx="1772" lry="955" ulx="1682" uly="920">eu, die bre</line>
        <line lrx="1771" lry="989" ulx="1694" uly="955">berantwor</line>
        <line lrx="1772" lry="1026" ulx="1699" uly="995">34. D</line>
        <line lrx="1772" lry="1064" ulx="1682" uly="1030">werden, un</line>
        <line lrx="1772" lry="1104" ulx="1682" uly="1065">Uetgoſen we</line>
        <line lrx="1763" lry="1139" ulx="1683" uly="1101">ſicht mehr⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="1178" ulx="1683" uly="1135">Hen, ha</line>
        <line lrx="1769" lry="1238" ulx="1729" uly="1182">De</line>
        <line lrx="1772" lry="1290" ulx="1683" uly="1242">Dr He</line>
        <line lrx="1772" lry="1322" ulx="1710" uly="1290">Fer de</line>
        <line lrx="1772" lry="1359" ulx="1696" uly="1325">kunten u</line>
        <line lrx="1772" lry="1398" ulx="1695" uly="1358">lerweiſen</line>
        <line lrx="1768" lry="1431" ulx="1694" uly="1398">iorn und</line>
        <line lrx="1772" lry="1469" ulx="1693" uly="1429">Hernach</line>
        <line lrx="1772" lry="1505" ulx="1692" uly="1466">Pheten, d</line>
        <line lrx="1769" lry="1541" ulx="1693" uly="1501">les bolcks</line>
        <line lrx="1772" lry="1577" ulx="1704" uly="1541">n des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2242" type="textblock" ulx="1680" uly="1644">
        <line lrx="1771" lry="1691" ulx="1682" uly="1644">ſeifiltſel</line>
        <line lrx="1769" lry="1727" ulx="1680" uly="1688">neigen ale</line>
        <line lrx="1767" lry="1761" ulx="1698" uly="1726">3. Sdrich</line>
        <line lrx="1744" lry="1822" ulx="1680" uly="1754">er</line>
        <line lrx="1772" lry="1840" ulx="1689" uly="1793">uktertelf</line>
        <line lrx="1770" lry="1875" ulx="1681" uly="1833">tie, und di⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1913" ulx="1681" uly="1864">anſtdu d⸗</line>
        <line lrx="1756" lry="1983" ulx="1706" uly="1957">„Du d</line>
        <line lrx="1772" lry="2027" ulx="1683" uly="1962">iu de⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="2055" ulx="1690" uly="2020">ichan den</line>
        <line lrx="1772" lry="2099" ulx="1684" uly="2052">ſt heingef</line>
        <line lrx="1772" lry="2135" ulx="1686" uly="2089">nick de</line>
        <line lrx="1772" lry="2169" ulx="1693" uly="2128">en Derl</line>
        <line lrx="1772" lry="2242" ulx="1686" uly="2192">liſtemnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2755" type="textblock" ulx="1657" uly="2270">
        <line lrx="1772" lry="2310" ulx="1684" uly="2270">ſe ſolen</line>
        <line lrx="1772" lry="2355" ulx="1698" uly="2311">WE</line>
        <line lrx="1772" lry="2407" ulx="1696" uly="2348"> trld</line>
        <line lrx="1765" lry="2456" ulx="1682" uly="2401">Rglicher 8</line>
        <line lrx="1734" lry="2486" ulx="1683" uly="2452">ſen.</line>
        <line lrx="1770" lry="2537" ulx="1699" uly="2490">7 Vaten</line>
        <line lrx="1772" lry="2571" ulx="1683" uly="2517">leleſtenin</line>
        <line lrx="1736" lry="2633" ulx="1657" uly="2591">ſe.</line>
        <line lrx="1771" lry="2679" ulx="1711" uly="2650"> Dabe</line>
        <line lrx="1772" lry="2716" ulx="1689" uly="2668">imateit</line>
        <line lrx="1772" lry="2755" ulx="1705" uly="2711">5 Bert</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="721" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0721">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0721.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="94" lry="274" type="textblock" ulx="0" uly="265">
        <line lrx="94" lry="274" ulx="0" uly="265">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="318" type="textblock" ulx="0" uly="286">
        <line lrx="94" lry="318" ulx="0" uly="286">wern, dſeir</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="504" type="textblock" ulx="0" uly="359">
        <line lrx="86" lry="388" ulx="0" uly="359">erdt lſn⸗</line>
        <line lrx="87" lry="424" ulx="41" uly="402">/Wr</line>
        <line lrx="93" lry="462" ulx="0" uly="434">ten thoren ?</line>
        <line lrx="91" lry="504" ulx="7" uly="470">hauet dat</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="610" type="textblock" ulx="0" uly="543">
        <line lrx="72" lry="580" ulx="1" uly="543">Hele Nein il</line>
        <line lrx="40" lry="610" ulx="0" uly="587">,ſus or</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1388" type="textblock" ulx="0" uly="1314">
        <line lrx="93" lry="1358" ulx="0" uly="1314">ſen un Mi</line>
        <line lrx="95" lry="1388" ulx="3" uly="1350">ſagt und Ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="326" lry="660" type="textblock" ulx="148" uly="634">
        <line lrx="326" lry="660" ulx="148" uly="634">men war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="917" type="textblock" ulx="169" uly="881">
        <line lrx="813" lry="917" ulx="169" uly="881">über dich aufblaſen, und wil dich leu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="272" type="textblock" ulx="740" uly="207">
        <line lrx="924" lry="272" ulx="740" uly="207">Heſekiel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="626" type="textblock" ulx="171" uly="299">
        <line lrx="828" lry="334" ulx="172" uly="299">von ihrer ſchmach, und ſprich: Das</line>
        <line lrx="811" lry="372" ulx="174" uly="334">ſchwerdt, das ſchwerdt iſt gezuckt, daß</line>
        <line lrx="812" lry="407" ulx="175" uly="370">es ſchlachten ſol; es iſt gefegt, daß es</line>
        <line lrx="795" lry="449" ulx="173" uly="409">würgen ſol, und ſol blincken: .</line>
        <line lrx="813" lry="485" ulx="211" uly="444">29. Darum, daß du falſche geſichte dir</line>
        <line lrx="814" lry="517" ulx="172" uly="482">ſagen läſſeſt, und lügen weiſſagen, damit</line>
        <line lrx="813" lry="553" ulx="174" uly="519">du auch übergeben werdeſt unter den er⸗</line>
        <line lrx="813" lry="591" ulx="171" uly="554">ſchlagenen gottloſen, welchen ihr tag</line>
        <line lrx="814" lry="626" ulx="174" uly="588">kam, da die miſſethat zum ende kom⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="880" type="textblock" ulx="175" uly="661">
        <line lrx="812" lry="698" ulx="214" uly="661">30. Und obs ſchon wieder in die ſchei⸗</line>
        <line lrx="811" lry="734" ulx="175" uly="699">de geſteckt würde; ſo wil ich dich doch</line>
        <line lrx="811" lry="776" ulx="175" uly="732">richten an dem orte, da du geſchaffen,</line>
        <line lrx="789" lry="813" ulx="175" uly="773">und im lande, da du gebohren biſt.</line>
        <line lrx="812" lry="843" ulx="215" uly="807">31. Und wil meinen zorn über dich</line>
        <line lrx="813" lry="880" ulx="176" uly="845">ſchütten, ich wil das feuer meines grims</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="1174" type="textblock" ulx="174" uly="917">
        <line lrx="812" lry="950" ulx="174" uly="917">keu, die brennen und verderben können,</line>
        <line lrx="423" lry="991" ulx="174" uly="952">überantworten.</line>
        <line lrx="816" lry="1024" ulx="215" uly="989">32. Du muſt dem feuer zur ſpeiſe</line>
        <line lrx="817" lry="1060" ulx="176" uly="1026">werden, und dein blut muß im lande</line>
        <line lrx="816" lry="1096" ulx="176" uly="1063">pergoſſen werden: und man wird dein</line>
        <line lrx="816" lry="1135" ulx="176" uly="1099">nicht mehr gedencken, denn ich, der</line>
        <line lrx="543" lry="1174" ulx="177" uly="1135">HERR, habs geredet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="2686" type="textblock" ulx="178" uly="1176">
        <line lrx="657" lry="1193" ulx="563" uly="1178">☚ *</line>
        <line lrx="734" lry="1241" ulx="203" uly="1176">Das 22. Capitel.</line>
        <line lrx="816" lry="1281" ulx="178" uly="1241">Der HERR befiehlet dem propheten,</line>
        <line lrx="817" lry="1316" ulx="214" uly="1279">däß er der ſtadt Jeruſalem ihre ty⸗</line>
        <line lrx="816" lry="1353" ulx="213" uly="1316">ranney und andere greuliche ſünden</line>
        <line lrx="817" lry="1389" ulx="212" uly="1354">verweiſen, und darum des H ERRN</line>
        <line lrx="815" lry="1426" ulx="213" uly="1390">zorn und grim verkündigen ſolle.</line>
        <line lrx="818" lry="1460" ulx="213" uly="1425">Hernach werden die ſünden der pro⸗</line>
        <line lrx="815" lry="1497" ulx="213" uly="1461">Pheten, der prieſter, der fürſten und</line>
        <line lrx="774" lry="1533" ulx="215" uly="1496">des volcks beſonders erzehlet.</line>
        <line lrx="814" lry="1573" ulx="241" uly="1534">Nd des HErrn wort geſchah zu mir,</line>
        <line lrx="706" lry="1604" ulx="258" uly="1571">und ſprach:</line>
        <line lrx="820" lry="1640" ulx="275" uly="1606">2. Du menſchen⸗kind, wilt du nicht</line>
        <line lrx="818" lry="1677" ulx="179" uly="1641">ſtraffen die mörderiſche ſtadt, und ihr *</line>
        <line lrx="817" lry="1715" ulx="179" uly="1680">anzeigen alle ihre greuel? * cap. 16/2.</line>
        <line lrx="820" lry="1756" ulx="222" uly="1715">3. Sprich: So ſpricht der HERR</line>
        <line lrx="819" lry="1785" ulx="214" uly="1751">ERR: O ſtadt, die * du der deinen</line>
        <line lrx="820" lry="1823" ulx="201" uly="1787">lut vergeuſſeſt, auf daß deine zeit kom⸗</line>
        <line lrx="815" lry="1863" ulx="182" uly="1825">me, und die du götzen bey dir macheſt</line>
        <line lrx="636" lry="1897" ulx="182" uly="1859">damit du dich verunreinigeſt!</line>
        <line lrx="584" lry="1931" ulx="326" uly="1898">* Marth. 23/37.</line>
        <line lrx="818" lry="1968" ulx="220" uly="1932">4. Du verſchuldeſt dich an dem blute,</line>
        <line lrx="822" lry="2006" ulx="183" uly="1968">das du vergeuſſeſt, und verunreinigeſt</line>
        <line lrx="822" lry="2041" ulx="183" uly="2005">dich an den götzen, die du macheſt, da⸗</line>
        <line lrx="821" lry="2076" ulx="185" uly="2041">mit bringeſt du deine tage herzu, und</line>
        <line lrx="822" lry="2113" ulx="184" uly="2076">macheſt, daß deine jahre kommen müſ⸗</line>
        <line lrx="822" lry="2147" ulx="184" uly="2112">ſen. Darum wil ich dich zum ſpott un⸗</line>
        <line lrx="824" lry="2189" ulx="182" uly="2148">ter den heyden, und zum hohn in allen</line>
        <line lrx="444" lry="2217" ulx="185" uly="2184">ländern machen.</line>
        <line lrx="824" lry="2255" ulx="226" uly="2220">5§. Beyde in der nähe und in der fer⸗</line>
        <line lrx="824" lry="2297" ulx="185" uly="2256">ne ſollen ſie dein ſpotten, daß du ein</line>
        <line lrx="823" lry="2329" ulx="185" uly="2291">ſchändlich gerücht haben, und groſſen</line>
        <line lrx="543" lry="2363" ulx="184" uly="2328">zammer leiden müſſeſt.</line>
        <line lrx="825" lry="2406" ulx="188" uly="2365">6. Siehe, die fürſten in Iſrael, ein</line>
        <line lrx="825" lry="2436" ulx="184" uly="2400">jeglicher iſt mächtig bey dir, blut zu ver⸗</line>
        <line lrx="295" lry="2472" ulx="185" uly="2437">gieſſen.</line>
        <line lrx="823" lry="2506" ulx="225" uly="2472">7. Vater und mutter verachten ſie,</line>
        <line lrx="825" lry="2543" ulx="184" uly="2508">den * fremdlingen thun ſie gewalt und</line>
        <line lrx="826" lry="2580" ulx="187" uly="2544">unrecht: die witwen und waiſen ſchän⸗</line>
        <line lrx="648" lry="2619" ulx="183" uly="2581">den ſie. * Pſ. 94/5. 6.</line>
        <line lrx="825" lry="2653" ulx="226" uly="2615">8. Du verachteſt meine heiligthüme,</line>
        <line lrx="697" lry="2686" ulx="188" uly="2653">And entheiligeſt meine ſabbathe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="848" lry="2725" type="textblock" ulx="226" uly="2687">
        <line lrx="848" lry="2725" ulx="226" uly="2687">9. Verräther ſind in dir, auf daß ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="288" type="textblock" ulx="1148" uly="217">
        <line lrx="1480" lry="288" ulx="1148" uly="217">Cap. 22. 693</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="628" type="textblock" ulx="838" uly="298">
        <line lrx="1483" lry="339" ulx="838" uly="298">blut vergieſſen. Sie eſſen auf den bergen,</line>
        <line lrx="1397" lry="371" ulx="840" uly="336">und handeln muthwilliglich in dir.</line>
        <line lrx="1484" lry="406" ulx="879" uly="372">10. Sie blöſſen die ſcham der väter,</line>
        <line lrx="1483" lry="445" ulx="839" uly="409">* und nöthigen † die weiber in ihrer</line>
        <line lrx="1485" lry="480" ulx="839" uly="443">kranckheit. * 3 Moſ. 18,/7. † cap. 18,6.</line>
        <line lrx="1486" lry="515" ulx="879" uly="482">1I. Und treiben unter einander,</line>
        <line lrx="1484" lry="558" ulx="839" uly="517">* freund mit freundes weibe, greuel, ſie</line>
        <line lrx="1486" lry="592" ulx="838" uly="553">ſchänden ihre eigene † ſchnur mit allem</line>
        <line lrx="1485" lry="628" ulx="839" uly="590">muthwillen, ſie nothzüchtigen ihre eigene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="663" type="textblock" ulx="833" uly="625">
        <line lrx="1340" lry="663" ulx="833" uly="625">ſchweſtern, ihres vaters töchter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="2724" type="textblock" ulx="837" uly="664">
        <line lrx="1485" lry="704" ulx="887" uly="664">* (. 33/26. Jer. 5B,8: † 3 Moſ. 18/15.</line>
        <line lrx="1486" lry="736" ulx="877" uly="699">12. Sie nehmen geſchencke, auf daß ſie</line>
        <line lrx="1486" lry="777" ulx="838" uly="734">blut vergieſſen, ſie *  wuchern, und über⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="814" ulx="838" uly="771">ſetzen einander, und treiben ihren geitz</line>
        <line lrx="1485" lry="844" ulx="837" uly="809">wider ihren nechſten, und thun einander</line>
        <line lrx="1487" lry="881" ulx="839" uly="846">gewalt, und vergeſſen mein alſo, ſpricht</line>
        <line lrx="1484" lry="921" ulx="840" uly="882">der HErr HErr. * v. 25. cap. 18,13.</line>
        <line lrx="1487" lry="959" ulx="880" uly="917">13. Siehe, ich ſchlage meine hände zu⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="997" ulx="841" uly="954">ſammen über den geitz, den du treibeſt,</line>
        <line lrx="1487" lry="1028" ulx="841" uly="991">und über das blut, ſo in dir vergoſſen iſt.</line>
        <line lrx="1486" lry="1069" ulx="865" uly="1028">14. Meyneſt du aber, dein hertz möge</line>
        <line lrx="1485" lry="1102" ulx="843" uly="1063">es erleiden, oder deine hände ertragen,</line>
        <line lrx="1488" lry="1137" ulx="843" uly="1101">zu der zeit, wenn ichs mit dir machen</line>
        <line lrx="1490" lry="1177" ulx="840" uly="1136">werde? * Ich, der HERR, habs gere⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="1209" ulx="842" uly="1173">det, und wils auch thun. * c. 17/21.</line>
        <line lrx="1486" lry="1243" ulx="883" uly="1210">15. Und wil dich zerſtreuen unter die</line>
        <line lrx="1486" lry="1282" ulx="842" uly="1244">heyden, und dich verſtoſſen in die länder,</line>
        <line lrx="1484" lry="1317" ulx="842" uly="1282">und wil deines unflats ein ende machen,</line>
        <line lrx="1490" lry="1353" ulx="879" uly="1317">16. Daß du bey den heyden muſt ver⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="1395" ulx="841" uly="1353">flucht geachtet werden, und * erfahren,</line>
        <line lrx="1487" lry="1430" ulx="842" uly="1389">daß ich der HERR ſey. * cap. 13/23.</line>
        <line lrx="1491" lry="1467" ulx="846" uly="1427">17. PInd des HErrn wort geſchah zu</line>
        <line lrx="1360" lry="1500" ulx="979" uly="1463">mir, und ſprach: .</line>
        <line lrx="1489" lry="1541" ulx="882" uly="1500">18. Du menſchen⸗kind, das hauß Iſ⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="1579" ulx="842" uly="1536">rael iſt mir zu ſchaum worden, alle ihr</line>
        <line lrx="1489" lry="1611" ulx="843" uly="1573">ertz, zinn, eiſen und bley iſt im ofen zu</line>
        <line lrx="1212" lry="1644" ulx="842" uly="1609">ſilber⸗ſchaum worden.</line>
        <line lrx="1488" lry="1686" ulx="882" uly="1646">19. Darum ſpricht der HErr HERR</line>
        <line lrx="1490" lry="1716" ulx="845" uly="1683">alſo: Weil ihr denn alle ſchaum wor⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="1758" ulx="844" uly="1718">den ſeyd, ſiehe, ſo wil ich euch alle gen</line>
        <line lrx="1448" lry="1789" ulx="843" uly="1756">Jeruſalem zuſammen thun.</line>
        <line lrx="1489" lry="1833" ulx="881" uly="1791">20. Wie man ſilber, ertz, eiſen, bley</line>
        <line lrx="1489" lry="1863" ulx="843" uly="1828">und zinn zuſammen thut im ofen, daß</line>
        <line lrx="1489" lry="1900" ulx="845" uly="1864">man ein feuer darunter aufblaſe, und</line>
        <line lrx="1490" lry="1941" ulx="844" uly="1898">zerſchmeltze es, alſo wil ich euch auch in</line>
        <line lrx="1489" lry="1973" ulx="846" uly="1936">meinem zorn und grim zuſammen thun⸗</line>
        <line lrx="1224" lry="2008" ulx="846" uly="1970">einlegen und ſchmeltzen.</line>
        <line lrx="1490" lry="2045" ulx="884" uly="2005">21. Ja ich wil euch ſamlen, und das</line>
        <line lrx="1489" lry="2079" ulx="845" uly="2041">feuer meines zorns unter euch aufblaſen,</line>
        <line lrx="1450" lry="2114" ulx="846" uly="2077">daß ihr darinnen zerſchmeltzen müſſet.</line>
        <line lrx="1491" lry="2155" ulx="882" uly="2113">22. Wie * das ſilber zerſchmeltzet im</line>
        <line lrx="1492" lry="2190" ulx="849" uly="2148">ofen, ſo ſolt ihr auch darinnen zekſchmel⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="2226" ulx="848" uly="2185">tzen, und erfahren, daß ich, der HERR,</line>
        <line lrx="1492" lry="2258" ulx="849" uly="2221">meinen grim über euch ausgeſchüttet</line>
        <line lrx="1432" lry="2293" ulx="857" uly="2256">habe, * Zach. 13/9. Mal. 3,3.</line>
        <line lrx="1491" lry="2350" ulx="849" uly="2292">23. Und des HERRN wort geſchah zu</line>
        <line lrx="1270" lry="2368" ulx="985" uly="2327">mir, und ſprach:</line>
        <line lrx="1492" lry="2400" ulx="886" uly="2363">24. Du menſchen⸗kind, ſprich zu ih⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="2440" ulx="851" uly="2400">nen: Du biſt ein land, das nicht zu rei⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="2475" ulx="851" uly="2435">nigen iſt, wie eins, das nicht beregnet</line>
        <line lrx="1234" lry="2505" ulx="849" uly="2471">wird, zur zeit des zorns.</line>
        <line lrx="1492" lry="2547" ulx="886" uly="2505">25. Die propheten, ſo darinnen ſind, ha⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="2583" ulx="850" uly="2542">ben ſich gerottet, die ſeelen zu freſſen,</line>
        <line lrx="1491" lry="2614" ulx="850" uly="2578">wie ein brüllender löwe, wenn er raubete</line>
        <line lrx="1493" lry="2649" ulx="851" uly="2614">ſie reiſſen gut und geld zu ſich, und ma⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="2690" ulx="852" uly="2649">chen der witwen viel darinnen. * c. 34,8.</line>
        <line lrx="1491" lry="2724" ulx="888" uly="2686">26. Ihre * prieſter verkehren mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="858" lry="2290" type="textblock" ulx="848" uly="2261">
        <line lrx="858" lry="2290" ulx="848" uly="2261">=—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2776" type="textblock" ulx="1408" uly="2726">
        <line lrx="1490" lry="2776" ulx="1408" uly="2726">geſetz</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="722" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0722">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0722.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="429" lry="153" type="textblock" ulx="422" uly="145">
        <line lrx="429" lry="153" ulx="422" uly="145">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="255" type="textblock" ulx="274" uly="191">
        <line lrx="935" lry="255" ulx="274" uly="191">700 Cap. 23. Der Pr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="249" type="textblock" ulx="940" uly="194">
        <line lrx="1058" lry="249" ulx="940" uly="194">ophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="1080" type="textblock" ulx="272" uly="278">
        <line lrx="932" lry="317" ulx="272" uly="278">geſetz freventlich, und entheiligen mein</line>
        <line lrx="928" lry="353" ulx="272" uly="314">heiligthum; ſie halten unter dem heili⸗</line>
        <line lrx="916" lry="390" ulx="273" uly="350">gen und unheiligen keinen unterſcheid,</line>
        <line lrx="919" lry="422" ulx="272" uly="385">und lehren nicht, was vein oder unvein</line>
        <line lrx="917" lry="461" ulx="273" uly="421">ſey, und warten meiner ſabbathen nicht,</line>
        <line lrx="912" lry="498" ulx="273" uly="459">und ich werde unter ihnen entheiliget.</line>
        <line lrx="637" lry="531" ulx="288" uly="497">* Mich. 3,/11.</line>
        <line lrx="920" lry="571" ulx="310" uly="531">27. Ihre * furſten ſind darinnen, wie</line>
        <line lrx="917" lry="604" ulx="273" uly="568">die veiſſende wölffe, blut zu vergieſſen,</line>
        <line lrx="921" lry="641" ulx="273" uly="604">und ſeelen umzubringen, um ihres gei⸗</line>
        <line lrx="780" lry="683" ulx="273" uly="643">tzes willen. * Beph. 3/3.</line>
        <line lrx="918" lry="718" ulx="287" uly="676">29. Und ihre * propheten tünchen ſie</line>
        <line lrx="916" lry="755" ulx="273" uly="714">mit loſem kalck, predigen loſe theidinge,</line>
        <line lrx="916" lry="792" ulx="273" uly="751">und † weiſſagen ihnen lügen, und ſagen:</line>
        <line lrx="918" lry="829" ulx="274" uly="786">So ſpricht der HErr HERR., ſo es doch</line>
        <line lrx="742" lry="866" ulx="272" uly="825">der HERR nicht geredet hat.</line>
        <line lrx="834" lry="896" ulx="421" uly="862">* cap. 13/6. † Jer. 23/32.</line>
        <line lrx="919" lry="933" ulx="310" uly="896">29. Das volck im lande übet gewalt</line>
        <line lrx="918" lry="973" ulx="273" uly="933">und rauben getroſt, und ſchinden die ar⸗</line>
        <line lrx="918" lry="1007" ulx="273" uly="970">men und elenden, und *thun den frend⸗</line>
        <line lrx="887" lry="1045" ulx="272" uly="1007">lingen gewalt und unrecht. * v. 7.</line>
        <line lrx="920" lry="1080" ulx="313" uly="1042">30. Ich ſuchte *unter ihnen, ob je⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="1114" type="textblock" ulx="273" uly="1079">
        <line lrx="952" lry="1114" ulx="273" uly="1079">mand ſich eine mauer machte, und wi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="1451" type="textblock" ulx="271" uly="1114">
        <line lrx="929" lry="1154" ulx="271" uly="1114">der den riß ſtünde gegen mir, für das</line>
        <line lrx="919" lry="1191" ulx="272" uly="1151">land, daß ichs nicht verderbete; aber ich</line>
        <line lrx="892" lry="1226" ulx="271" uly="1189">fand feinen. * cap. 13/5. Jeſ. 64/7.</line>
        <line lrx="920" lry="1262" ulx="312" uly="1225">31. Darum * ſchüttete ich meinen zorn</line>
        <line lrx="931" lry="1295" ulx="272" uly="1261">über ſie, und mit dem feuer meines</line>
        <line lrx="932" lry="1335" ulx="272" uly="1298">grins machte ich ihrer ein ende, und</line>
        <line lrx="921" lry="1373" ulx="272" uly="1333">gab ihnen alſo ihren verdienſt † auf ih⸗</line>
        <line lrx="845" lry="1410" ulx="272" uly="1371">ven kopf, ſpricht der HErr HERR.</line>
        <line lrx="904" lry="1451" ulx="419" uly="1405">* cap. 2 /3 I. † cap. 16,43.</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="1509" type="textblock" ulx="365" uly="1447">
        <line lrx="827" lry="1509" ulx="365" uly="1447">Das 23. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="1552" type="textblock" ulx="272" uly="1509">
        <line lrx="949" lry="1552" ulx="309" uly="1509">ie abgötterey Samaria und Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="897" lry="1551" ulx="272" uly="1513">Die abgött Sama d Jeruſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="2525" type="textblock" ulx="271" uly="1548">
        <line lrx="931" lry="1591" ulx="291" uly="1548">lems wird unter dem bilde zwener</line>
        <line lrx="933" lry="1625" ulx="299" uly="1587">unzüchtigen weiber vorgeſtellet, und</line>
        <line lrx="918" lry="1661" ulx="308" uly="1623">beyden die ſtraf⸗gerichte GOttes, wel</line>
        <line lrx="921" lry="1697" ulx="289" uly="1657">che durch die Ehaldäer über ſie kom⸗</line>
        <line lrx="918" lry="1731" ulx="309" uly="1696">men ſollen, angekündiget. 477</line>
        <line lrx="919" lry="1771" ulx="335" uly="1731">Nd des HERRN wort geſchah zu</line>
        <line lrx="915" lry="1806" ulx="353" uly="1770">mir, und ſprach:</line>
        <line lrx="921" lry="1838" ulx="373" uly="1805">2. Du menſchen⸗kind, es waren</line>
        <line lrx="830" lry="1881" ulx="272" uly="1840">zwey weiber, einer mutter töchter,</line>
        <line lrx="921" lry="1920" ulx="275" uly="1879">3. Die trieben hurerey in Egypten in</line>
        <line lrx="924" lry="1955" ulx="273" uly="1915">ihrer jugend; daſelbſt lieſſen ſie ihre</line>
        <line lrx="922" lry="1992" ulx="273" uly="1951">brüſte begreiffen, und die zitzen ihrer</line>
        <line lrx="929" lry="2028" ulx="271" uly="1988">ningfrauſchaft betateen.</line>
        <line lrx="922" lry="2059" ulx="293" uly="2025">4. Die groſſe heiſt Atala, und ihre ſchwe⸗</line>
        <line lrx="918" lry="2102" ulx="272" uly="2060">ſter Ahaliba. Und ich nahm ſte zur ehe,</line>
        <line lrx="919" lry="2137" ulx="272" uly="2096">und ſie * zeugeten mir ſohne und töchter.</line>
        <line lrx="922" lry="2174" ulx="272" uly="2133">Und Afla † heiſſet Samaria/ und Aha⸗</line>
        <line lrx="920" lry="2203" ulx="272" uly="2166">liba Jeruſalem. * c. 16/,46. †. c. 16/20.</line>
        <line lrx="923" lry="2239" ulx="284" uly="2203">5§5. Ahala trieb hurerey, da ich ſie ge⸗</line>
        <line lrx="923" lry="2275" ulx="274" uly="2241">nommen hatte, und brante gegen ihre</line>
        <line lrx="921" lry="2315" ulx="274" uly="2276">bulen, nemlich gegen die * Aſſyrer, die</line>
        <line lrx="818" lry="2348" ulx="274" uly="2313">zu ihr kamen, * cap. 16,/28.</line>
        <line lrx="922" lry="2386" ulx="279" uly="2346">6. Gegen den fürſten und herren, die</line>
        <line lrx="920" lry="2418" ulx="275" uly="2383">mit ſeiden gekleidet waren, und alle</line>
        <line lrx="919" lry="2455" ulx="273" uly="2419">zunge lieblichs geſellen, nemlich gegen</line>
        <line lrx="662" lry="2491" ulx="275" uly="2457">den reutern und wagen.</line>
        <line lrx="920" lry="2525" ulx="313" uly="2488">7. Und bulere mir allen ſchönen geſel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="933" type="textblock" ulx="941" uly="275">
        <line lrx="1591" lry="309" ulx="948" uly="275">waren, von ihrer jugend auf, und die</line>
        <line lrx="1586" lry="345" ulx="948" uly="310">brüſte ihrer jungfrauſchaft betaſtet, und</line>
        <line lrx="1564" lry="383" ulx="946" uly="347">groſſe hureren mit ihr getrieben hatten.</line>
        <line lrx="1591" lry="417" ulx="985" uly="380">9. Da * übergab ich ſie in die hand ih⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="455" ulx="947" uly="418">rer bulen, den kindern Aſſur, gegen wel⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="490" ulx="947" uly="457">che ſie brante vor luſt. * cap. 16/37.</line>
        <line lrx="1580" lry="526" ulx="988" uly="491">10. Die deckten ihre ſcham auf, und</line>
        <line lrx="1589" lry="564" ulx="948" uly="526">nahmen ihre ſohne und töchter weg, ſie</line>
        <line lrx="1587" lry="602" ulx="949" uly="563">aber todteten ſie mit dem ſchwerdt. Und</line>
        <line lrx="1587" lry="636" ulx="942" uly="600">es kam aus, daß dieſe weiber geſtraffet</line>
        <line lrx="1452" lry="673" ulx="941" uly="638">wären. .</line>
        <line lrx="1585" lry="707" ulx="988" uly="672">II. Da * aber ihre ſchweſter Ahaliba</line>
        <line lrx="1582" lry="745" ulx="941" uly="709">ſahe, entbrante ſie noch viel ärger, denn</line>
        <line lrx="1580" lry="784" ulx="948" uly="747">jene, und trieb der hurerey mehr, denn</line>
        <line lrx="1585" lry="822" ulx="947" uly="783">ihre ſchweſter. * Cap. 16,51.</line>
        <line lrx="1582" lry="855" ulx="942" uly="818">12. Und entbraßte gegen den kindern</line>
        <line lrx="1584" lry="892" ulx="948" uly="855">Aſſur, nemlich den fürſten und herren,</line>
        <line lrx="1580" lry="933" ulx="944" uly="892">die zu ihr kamen wohl gekleidet, reutern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="1437" type="textblock" ulx="945" uly="968">
        <line lrx="1532" lry="1004" ulx="947" uly="968">geſellen.</line>
        <line lrx="1579" lry="1042" ulx="945" uly="998">13. Da ſahe ich, daß ſie alle beyde</line>
        <line lrx="1585" lry="1077" ulx="950" uly="1036">gleicher weiſe verunreiniget waren. .</line>
        <line lrx="1583" lry="1112" ulx="988" uly="1073">14. Aber dieſe trieb ihre hurerey</line>
        <line lrx="1583" lry="1150" ulx="951" uly="1110">mehr: denn da ſie ſahe gemahlete män⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1185" ulx="950" uly="1143">ner an der wand, in rother farbe, die</line>
        <line lrx="1268" lry="1218" ulx="950" uly="1185">bilder der Chaldaer,</line>
        <line lrx="1585" lry="1257" ulx="989" uly="1217">15. Um ihre lenden gegürtet, und bun⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1295" ulx="950" uly="1250">te kogel auf ihren köpfen, und alle gleich</line>
        <line lrx="1580" lry="1331" ulx="951" uly="1290">anzuſehen wie gewaltige leute; wie denn</line>
        <line lrx="1580" lry="1368" ulx="951" uly="1328">die kinder Babel, und die *Chaldäer tra⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="1405" ulx="951" uly="1364">gen in ihrem vaterlande: c. 16,/29.</line>
        <line lrx="1580" lry="1437" ulx="990" uly="1398">16. Enktbrante ſie gegen ihnen, ſo bald</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="1479" type="textblock" ulx="922" uly="1433">
        <line lrx="1579" lry="1479" ulx="922" uly="1433">ſie ihrer gewahr ward, und ſchickte bot⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="2488" type="textblock" ulx="941" uly="1474">
        <line lrx="1553" lry="1512" ulx="944" uly="1474">ſchaft zu ihnen in Chalsdaa.“</line>
        <line lrx="1584" lry="1568" ulx="978" uly="1505">17. Als nun die kinder Babel zu iht</line>
        <line lrx="1579" lry="1586" ulx="943" uly="1543">eihnen, bey ihr zu ſchlaffen nach der lie⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1622" ulx="951" uly="1574">ge, verunreinigten ſie dieſelbe mit ihrer⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1658" ulx="951" uly="1615">hurerey, und ſie verunreinigte ſich mit</line>
        <line lrx="1580" lry="1695" ulx="941" uly="1655">ihnen, daß ſie ihrer müde ward.</line>
        <line lrx="1580" lry="1731" ulx="980" uly="1686">18. Und da beyde, ihre hureren und</line>
        <line lrx="1578" lry="1768" ulx="951" uly="1721">ſcham, ſo gar offenbar war, ward ich</line>
        <line lrx="1583" lry="1803" ulx="951" uly="1760">ihrer anch überdrüßig, wie ich ihrer</line>
        <line lrx="1581" lry="1840" ulx="951" uly="1802">ſchweſter auch war müde worden.</line>
        <line lrx="1580" lry="1876" ulx="991" uly="1839">19. Sie aber trieb ihre im⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1912" ulx="952" uly="1867">mer mehr, und gedachte an die zeit ih⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1949" ulx="951" uly="1905">ver jugend, da ſie in Egyptenland hure⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1987" ulx="952" uly="1950">rey getrieben hatte. .</line>
        <line lrx="1579" lry="2022" ulx="962" uly="1978">20. Und entbrante gegen ihre bulen,</line>
        <line lrx="1583" lry="2056" ulx="950" uly="2014">welcher * brunft war wie der eſel und der</line>
        <line lrx="1580" lry="2094" ulx="952" uly="2051">hengſte brunſt. *c. 22/1I. Jer. 5,8.</line>
        <line lrx="1584" lry="2132" ulx="960" uly="2087">. uUnd beſtelleteſt deine unzucht, wie</line>
        <line lrx="1581" lry="2167" ulx="953" uly="2122">in deiner jugend, da dir in Egupten *</line>
        <line lrx="1583" lry="2202" ulx="952" uly="2158">deine brilſte begriffen, und deine zitzen</line>
        <line lrx="1579" lry="2240" ulx="944" uly="2202">betaſtet wurden. * v. 3.</line>
        <line lrx="1586" lry="2295" ulx="953" uly="2230">22. (Oarum, Ahaliba/ ſo ſpricht der</line>
        <line lrx="1582" lry="2311" ulx="1109" uly="2265">HErr HErr: Siehe, ich wil *</line>
        <line lrx="1583" lry="2377" ulx="951" uly="2336">wider dich erwecken, und wil ſie rings</line>
        <line lrx="1581" lry="2416" ulx="943" uly="2379">umher wider dich bringen, * c. 16/37.</line>
        <line lrx="1584" lry="2454" ulx="987" uly="2408">23. Nemlich die kinder Babel, und</line>
        <line lrx="1583" lry="2488" ulx="950" uly="2446">alle Chaldäer, mit hauptleuten, fürſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="2601" type="textblock" ulx="274" uly="2526">
        <line lrx="937" lry="2567" ulx="274" uly="2526">len in Afſyrig, und verunreiniagte ſich</line>
        <line lrx="936" lry="2601" ulx="277" uly="2560">mit allen ihren götzen, wo ſie auf einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="2667" type="textblock" ulx="276" uly="2599">
        <line lrx="935" lry="2637" ulx="276" uly="2599">entbrante. S</line>
        <line lrx="938" lry="2667" ulx="298" uly="2630">3. Dazi verließ ſie auch nicht ihre hu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="2716" type="textblock" ulx="278" uly="2665">
        <line lrx="941" lry="2716" ulx="278" uly="2665">verey mit Egypten, die bey ihr gelegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="364" lry="2764" type="textblock" ulx="288" uly="2748">
        <line lrx="364" lry="2764" ulx="288" uly="2748">—14</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="2713" type="textblock" ulx="941" uly="2516">
        <line lrx="1583" lry="2563" ulx="941" uly="2516">die ſchöne zunge mannſchaft, alle für⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="2606" ulx="951" uly="2553">ſten und herren, ritter und edle „und</line>
        <line lrx="1575" lry="2635" ulx="950" uly="2599">alterley veurter.  22</line>
        <line lrx="1582" lry="2676" ulx="987" uly="2631">24. Und* werden über dich kommen,</line>
        <line lrx="1586" lry="2713" ulx="951" uly="2661">gerüſtet mit wagen und räsern, und mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2743" type="textblock" ulx="1433" uly="2702">
        <line lrx="1603" lry="2743" ulx="1433" uly="2702">groſſenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="966" type="textblock" ulx="950" uly="925">
        <line lrx="1595" lry="966" ulx="950" uly="925">und wagen, und allen jungen lieblichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="1870" type="textblock" ulx="1401" uly="1830">
        <line lrx="1582" lry="1870" ulx="1401" uly="1830">hurerey im⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="1983" type="textblock" ulx="1370" uly="1944">
        <line lrx="1611" lry="1983" ulx="1370" uly="1944">* c. 16/22.,60</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="2347" type="textblock" ulx="952" uly="2304">
        <line lrx="1606" lry="2347" ulx="952" uly="2304">deine bulen, derer du miüde biſt worden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2524" type="textblock" ulx="950" uly="2485">
        <line lrx="1596" lry="2524" ulx="950" uly="2485">und heyren, und alle Aſſyrer mit ihnen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1299" type="textblock" ulx="1653" uly="1224">
        <line lrx="1688" lry="1253" ulx="1682" uly="1224">1</line>
        <line lrx="1771" lry="1299" ulx="1653" uly="1262">i; das de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="567" type="textblock" ulx="1680" uly="279">
        <line lrx="1772" lry="318" ulx="1680" uly="279">ttfin haußf</line>
        <line lrx="1768" lry="354" ulx="1681" uly="319">Uigern mi</line>
        <line lrx="1772" lry="388" ulx="1680" uly="357">Men, un</line>
        <line lrx="1770" lry="421" ulx="1680" uly="388">nichk beſehle</line>
        <line lrx="1772" lry="459" ulx="1680" uly="425">Fuch ihren</line>
        <line lrx="1770" lry="492" ulx="1747" uly="462">u</line>
        <line lrx="1772" lry="534" ulx="1681" uly="498">2. I</line>
        <line lrx="1772" lry="567" ulx="1681" uly="533">henliſen N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1225" type="textblock" ulx="1677" uly="718">
        <line lrx="1772" lry="748" ulx="1745" uly="718">bri</line>
        <line lrx="1772" lry="784" ulx="1755" uly="755">ſ</line>
        <line lrx="1772" lry="823" ulx="1680" uly="790">ſen und dein</line>
        <line lrx="1772" lry="861" ulx="1678" uly="828">. Alſo</line>
        <line lrx="1772" lry="893" ulx="1678" uly="862">leiner huren</line>
        <line lrx="1769" lry="933" ulx="1677" uly="896">de machen;</line>
        <line lrx="1765" lry="968" ulx="1678" uly="937">Mehr nach</line>
        <line lrx="1772" lry="1005" ulx="1677" uly="974">Pten nichtn</line>
        <line lrx="1772" lry="1049" ulx="1696" uly="1011">29. Hen</line>
        <line lrx="1772" lry="1078" ulx="1679" uly="1044">Eiehe ichn</line>
        <line lrx="1772" lry="1115" ulx="1679" uly="1083">leen du ſeind</line>
        <line lrx="1732" lry="1147" ulx="1680" uly="1117">de biſt:</line>
        <line lrx="1772" lry="1187" ulx="1697" uly="1157">29. Je ſ</line>
        <line lrx="1771" lry="1225" ulx="1692" uly="1195">een, und 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1261" type="textblock" ulx="1691" uly="1229">
        <line lrx="1772" lry="1261" ulx="1691" uly="1229">en haſt, un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1359" type="textblock" ulx="1676" uly="1297">
        <line lrx="1772" lry="1333" ulx="1681" uly="1297">de ſent dein</line>
        <line lrx="1772" lry="1359" ulx="1676" uly="1340">clal den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1656" type="textblock" ulx="1676" uly="1375">
        <line lrx="1772" lry="1407" ulx="1695" uly="1375">30. Solcl</line>
        <line lrx="1772" lry="1444" ulx="1679" uly="1407">Kener hrer</line>
        <line lrx="1772" lry="1480" ulx="1678" uly="1443">den getriebe</line>
        <line lrx="1770" lry="1522" ulx="1677" uly="1483">Verunreinng</line>
        <line lrx="1772" lry="1558" ulx="1680" uly="1522">„31. Du</line>
        <line lrx="1772" lry="1593" ulx="1676" uly="1551">ſchveſter he</line>
        <line lrx="1772" lry="1627" ulx="1679" uly="1590">ch derſelt</line>
        <line lrx="1772" lry="1656" ulx="1722" uly="1628">nſn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1699" type="textblock" ulx="1696" uly="1642">
        <line lrx="1769" lry="1664" ulx="1737" uly="1642">44</line>
        <line lrx="1772" lry="1699" ulx="1696" uly="1667">32. So</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1736" type="textblock" ulx="1656" uly="1697">
        <line lrx="1771" lry="1736" ulx="1656" uly="1697">Aulnmuſde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1777" type="textblock" ulx="1683" uly="1734">
        <line lrx="1772" lry="1777" ulx="1683" uly="1734">Ein, ſo tie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1810" type="textblock" ulx="1655" uly="1770">
        <line lrx="1772" lry="1810" ulx="1655" uly="1770">tſent ſh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2065" type="textblock" ulx="1680" uly="1809">
        <line lrx="1770" lry="1845" ulx="1682" uly="1809">merträcſich</line>
        <line lrx="1771" lry="1882" ulx="1680" uly="1848">3. Dum</line>
        <line lrx="1772" lry="1919" ulx="1682" uly="1881">Und jamun</line>
        <line lrx="1772" lry="1955" ulx="1684" uly="1911">iilch deſnen</line>
        <line lrx="1772" lry="1992" ulx="1684" uly="1946">felches in</line>
        <line lrx="1771" lry="2065" ulx="1703" uly="2029">34, Den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2101" type="textblock" ulx="1656" uly="2056">
        <line lrx="1772" lry="2101" ulx="1656" uly="2056"> darnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2413" type="textblock" ulx="1686" uly="2092">
        <line lrx="1772" lry="2144" ulx="1686" uly="2092">deine briſt</line>
        <line lrx="1772" lry="2176" ulx="1687" uly="2135">Keridteſorie</line>
        <line lrx="1772" lry="2212" ulx="1707" uly="2174">3Deen</line>
        <line lrx="1772" lry="2248" ulx="1687" uly="2212">Drnmn,d.</line>
        <line lrx="1771" lry="2289" ulx="1688" uly="2238">ſfich hiſta</line>
        <line lrx="1770" lry="2319" ulx="1692" uly="2273">laſt; ſon</line>
        <line lrx="1770" lry="2378" ulx="1691" uly="2316">1 le</line>
        <line lrx="1755" lry="2382" ulx="1690" uly="2361">3Ww. ſſn</line>
        <line lrx="1766" lry="2413" ulx="1725" uly="2357">ii</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2726" type="textblock" ulx="1688" uly="2408">
        <line lrx="1767" lry="2422" ulx="1755" uly="2408">4</line>
        <line lrx="1771" lry="2464" ulx="1688" uly="2408">Aun n⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="2501" ulx="1688" uly="2459">iiizenißte</line>
        <line lrx="1772" lry="2540" ulx="1706" uly="2500">3r. Wie</line>
        <line lrx="1755" lry="2606" ulx="1699" uly="2575">geſt habe</line>
        <line lrx="1736" lry="2641" ulx="1690" uly="2597">in,</line>
        <line lrx="1772" lry="2687" ulx="1701" uly="2643">hnenſie</line>
        <line lrx="1772" lry="2726" ulx="1752" uly="2694">N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="723" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0723">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0723.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="96" lry="461" type="textblock" ulx="0" uly="257">
        <line lrx="96" lry="269" ulx="0" uly="257">—</line>
        <line lrx="54" lry="312" ulx="0" uly="282">d auf,</line>
        <line lrx="59" lry="348" ulx="0" uly="317">bſt berns</line>
        <line lrx="92" lry="384" ulx="0" uly="355">triebenlitn.</line>
        <line lrx="67" lry="421" ulx="0" uly="391">ie in den</line>
        <line lrx="30" lry="461" ulx="0" uly="428">ſſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="407" type="textblock" ulx="63" uly="394">
        <line lrx="90" lry="407" ulx="63" uly="394">ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="646" type="textblock" ulx="0" uly="467">
        <line lrx="95" lry="494" ulx="30" uly="467">en e</line>
        <line lrx="94" lry="533" ulx="2" uly="500">ſchatn eui,</line>
        <line lrx="93" lry="571" ulx="7" uly="538">töchter wit¹</line>
        <line lrx="104" lry="605" ulx="0" uly="575">Köſchwertt h⸗</line>
        <line lrx="96" lry="646" ulx="0" uly="610">wkiber ufre</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="827" type="textblock" ulx="0" uly="683">
        <line lrx="96" lry="717" ulx="0" uly="683">weſter Ret</line>
        <line lrx="96" lry="755" ulx="26" uly="723">el Arun</line>
        <line lrx="96" lry="791" ulx="2" uly="761">veret mete e</line>
        <line lrx="77" lry="827" ulx="7" uly="800">ob.lozl,</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1144" type="textblock" ulx="0" uly="1057">
        <line lrx="78" lry="1092" ulx="2" uly="1057">niget wunt.</line>
        <line lrx="94" lry="1124" ulx="0" uly="1090">eh ibtt iurl</line>
        <line lrx="95" lry="1144" ulx="89" uly="1126">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1200" type="textblock" ulx="0" uly="1136">
        <line lrx="95" lry="1173" ulx="0" uly="1136"> genale 4</line>
        <line lrx="95" lry="1200" ulx="0" uly="1165">Other fnte,l</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1619" type="textblock" ulx="30" uly="1561">
        <line lrx="108" lry="1599" ulx="30" uly="1561">tecſdn.</line>
        <line lrx="95" lry="1619" ulx="87" uly="1597">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1999" type="textblock" ulx="0" uly="1617">
        <line lrx="29" lry="1649" ulx="0" uly="1617">icſ</line>
        <line lrx="88" lry="1678" ulx="0" uly="1644">ttifigta⸗</line>
        <line lrx="64" lry="1715" ulx="1" uly="1678">ſeen.</line>
        <line lrx="92" lry="1750" ulx="9" uly="1714">ſke huitht</line>
        <line lrx="79" lry="1794" ulx="15" uly="1759">war/</line>
        <line lrx="93" lry="1826" ulx="0" uly="1791">, wie .</line>
        <line lrx="70" lry="1853" ulx="0" uly="1825">e worde</line>
        <line lrx="94" lry="1866" ulx="0" uly="1834">dewor „</line>
        <line lrx="91" lry="1899" ulx="5" uly="1859">ihre um</line>
        <line lrx="59" lry="1941" ulx="0" uly="1899">ſteatdi</line>
        <line lrx="89" lry="1972" ulx="0" uly="1941">Egertennnd,</line>
        <line lrx="58" lry="1999" ulx="33" uly="1974">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="917" lry="265" type="textblock" ulx="673" uly="192">
        <line lrx="917" lry="265" ulx="673" uly="192">Heſekiel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="258" type="textblock" ulx="1069" uly="199">
        <line lrx="1345" lry="258" ulx="1069" uly="199">Cap. 23. 24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="249" type="textblock" ulx="1405" uly="209">
        <line lrx="1481" lry="249" ulx="1405" uly="209">701</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="795" type="textblock" ulx="170" uly="286">
        <line lrx="530" lry="329" ulx="171" uly="286">groſſem hauffen volcks,</line>
        <line lrx="616" lry="398" ulx="179" uly="361">men, um und um; denen</line>
        <line lrx="818" lry="437" ulx="170" uly="393">recht befehlen, daß ſie dich richten ſollen</line>
        <line lrx="816" lry="469" ulx="179" uly="432">nach ihrem recht. * cap. 2 1/22.</line>
        <line lrx="758" lry="516" ulx="315" uly="467">Luc. 19/43:</line>
        <line lrx="818" lry="543" ulx="172" uly="501">23. Ich wil meinen eifer über dich ge⸗</line>
        <line lrx="818" lry="578" ulx="172" uly="537">Hen laſſen, daß ſie unbarmhertziglich mit</line>
        <line lrx="818" lry="614" ulx="179" uly="575">dir handeln ſollen: ſie ſollen dir naſen</line>
        <line lrx="818" lry="648" ulx="182" uly="610">und ohren abſchneiden, und was übrig</line>
        <line lrx="820" lry="683" ulx="182" uly="647">bleibet, ſol durchs ſchwerdt fallen. Sie ſol⸗</line>
        <line lrx="816" lry="719" ulx="178" uly="684">len deine ſöhne und töchter wegnehmen,</line>
        <line lrx="792" lry="759" ulx="176" uly="721">und das übrige mit feuer verbrennen.</line>
        <line lrx="821" lry="795" ulx="218" uly="756">26. Sie follen dir deine kleider auszie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="770" lry="833" type="textblock" ulx="175" uly="793">
        <line lrx="770" lry="833" ulx="175" uly="793">hen, und deinen ſchmuck wegnehmen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="1695" type="textblock" ulx="175" uly="828">
        <line lrx="822" lry="864" ulx="220" uly="828">27. Alſo wil ich deiner unzucht, und</line>
        <line lrx="824" lry="900" ulx="180" uly="864">deiner hurerey mit Egyptenland ein en⸗</line>
        <line lrx="824" lry="940" ulx="177" uly="899">de machen; daß du deine augen nicht</line>
        <line lrx="825" lry="973" ulx="175" uly="937">mehr nach ihnen aufheben, und Egy⸗</line>
        <line lrx="666" lry="1010" ulx="179" uly="972">pten nicht mehr gedencken ſolt.</line>
        <line lrx="822" lry="1046" ulx="178" uly="1008">238. Denn ſo ſpricht der HErr HErr:</line>
        <line lrx="825" lry="1084" ulx="185" uly="1045">Siehe, ich wil dich überantworten, de⸗</line>
        <line lrx="827" lry="1120" ulx="179" uly="1082">nen du feind worden, und derer du mü⸗</line>
        <line lrx="410" lry="1152" ulx="181" uly="1118">de biſt: .</line>
        <line lrx="826" lry="1188" ulx="224" uly="1152">29. Die ſollen als feinde mit dir um⸗</line>
        <line lrx="827" lry="1227" ulx="185" uly="1190">gehen, und alles nehmen, was du erwor⸗</line>
        <line lrx="826" lry="1262" ulx="184" uly="1223">ben haſt, und dich * nacket und bloß laſ⸗</line>
        <line lrx="826" lry="1298" ulx="185" uly="1260">ſen; daß deine ſcham amfgedecket wer⸗</line>
        <line lrx="771" lry="1334" ulx="179" uly="1299">de, ſamt deiner unzucht und hurerey.</line>
        <line lrx="737" lry="1369" ulx="178" uly="1338">2 x cap. 16,/37.</line>
        <line lrx="826" lry="1405" ulx="226" uly="1369">30. Solches wird dir geſchehen um</line>
        <line lrx="828" lry="1440" ulx="179" uly="1406">deiner hurerey willen, ſo du mit den hey⸗</line>
        <line lrx="826" lry="1479" ulx="180" uly="1440">den getrieben, an welcher götzen du dich</line>
        <line lrx="483" lry="1513" ulx="184" uly="1479">verunveiniger haſt.</line>
        <line lrx="828" lry="1549" ulx="228" uly="1512">31. Du biſt auf dem wege * deiner</line>
        <line lrx="827" lry="1585" ulx="181" uly="1549">ſchweſter gegangen; darum gebe ich dir</line>
        <line lrx="753" lry="1625" ulx="182" uly="1586">auch derſelbigen kelch in deine hand.</line>
        <line lrx="538" lry="1656" ulx="194" uly="1623"> wwers §. II.</line>
        <line lrx="825" lry="1695" ulx="249" uly="1658">2. So ſpricht der HErr HERR:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="397" type="textblock" ulx="149" uly="284">
        <line lrx="1352" lry="328" ulx="555" uly="284">und werden dich ie mir</line>
        <line lrx="1490" lry="366" ulx="149" uly="321">belägern mit tartſchen, ſchilden und hel⸗ than: ſie haben meine heiligthüme ver⸗</line>
        <line lrx="831" lry="397" ulx="631" uly="358">wil ich das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="323" type="textblock" ulx="885" uly="279">
        <line lrx="1490" lry="323" ulx="885" uly="279">38. Uber das haben ſie mir das ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="1693" type="textblock" ulx="835" uly="355">
        <line lrx="1489" lry="392" ulx="847" uly="355">unveiniger dazumal, und * meine ſabba⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="429" ulx="846" uly="392">the entheiliget. * 2 Moſ. 20,8. u. f.</line>
        <line lrx="1490" lry="466" ulx="885" uly="427">39. Denn da ſie ihre kinder den götzen</line>
        <line lrx="1489" lry="504" ulx="846" uly="463">geſchlachtet hatten, giengen ſie deſſelbi⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="539" ulx="846" uly="499">gen tages in mein heiligthum, daſſelbi⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="572" ulx="847" uly="536">ge zu entheiligen. Siehe, ſolches haben</line>
        <line lrx="1521" lry="609" ulx="847" uly="574">ſie in meinem hauſe begangen.</line>
        <line lrx="1490" lry="644" ulx="883" uly="606">40. Sie haben auch boten geſchickt nach</line>
        <line lrx="1492" lry="678" ulx="846" uly="645">leuten, die aus fernen landen kommen</line>
        <line lrx="1492" lry="718" ulx="846" uly="681">ſolten: und ſiehe, da ſie kamen, badeteſt du</line>
        <line lrx="1493" lry="751" ulx="848" uly="714">dich, und ſchminckteſt dich, und ſchmück⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="789" ulx="848" uly="753">teſt dich mit geſchmeide, ihnen zu ehren;</line>
        <line lrx="1494" lry="825" ulx="886" uly="788">41. Und ſaſſeſt auf einem herrlichen</line>
        <line lrx="1493" lry="864" ulx="849" uly="824">bette, vor welchem ſtund ein tiſch zuge⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="896" ulx="851" uly="860">richtet; darauf räucherteſt du, und opf⸗</line>
        <line lrx="1270" lry="937" ulx="850" uly="898">ferteſt mein öhl darauf.</line>
        <line lrx="1493" lry="970" ulx="868" uly="932">42. Daſelbſt hub ſich ein groß freu⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="1006" ulx="852" uly="970">den⸗geſchrey; und ſie gaben den leuten,</line>
        <line lrx="1493" lry="1041" ulx="853" uly="1006">ſo allenthalben aus groſſem volck und</line>
        <line lrx="1495" lry="1079" ulx="836" uly="1042">aus der wüſten kommen waren, ge⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="1113" ulx="852" uly="1077">ſchmeide an ihre arme, und ſchöne kro⸗</line>
        <line lrx="1188" lry="1148" ulx="854" uly="1115">nen auf ihre häupter.</line>
        <line lrx="1494" lry="1188" ulx="835" uly="1150">43. Ich aber gedachte, ſie iſt der ehe⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="1225" ulx="835" uly="1185">brecherey gewohnet von alters her; ſie</line>
        <line lrx="1363" lry="1261" ulx="835" uly="1222">kan von der hurerey nicht laſſen.</line>
        <line lrx="1494" lry="1295" ulx="892" uly="1258">44. Denn man gehet zu ihr ein, wie</line>
        <line lrx="1494" lry="1333" ulx="854" uly="1295">man zu einer huren eingehet; eben ſo</line>
        <line lrx="1496" lry="1369" ulx="853" uly="1330">gehet man zu Ahala und Ahaliba, den</line>
        <line lrx="1193" lry="1403" ulx="854" uly="1368">unzüchtigen weibern.</line>
        <line lrx="1495" lry="1440" ulx="889" uly="1400">45. Darum werden ſie die männer</line>
        <line lrx="1495" lry="1476" ulx="853" uly="1438">ſtraffen, die das * recht vollbringen, wie</line>
        <line lrx="1496" lry="1509" ulx="854" uly="1474">man die ehebrecherinnen und blütver⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="1550" ulx="854" uly="1510">gieſſerinnen ſtraffen ſol. Denn ſie ſind</line>
        <line lrx="1496" lry="1587" ulx="855" uly="1544">ehebrecherinnen, und ihre hände ſind</line>
        <line lrx="1487" lry="1620" ulx="854" uly="1586">voll blut. * Cap. 16/38:</line>
        <line lrx="1494" lry="1657" ulx="892" uly="1619">46. Alſo ſpricht der HErr HERR!:</line>
        <line lrx="1498" lry="1693" ulx="855" uly="1654">Führe einen groſſen hauffen über ſie her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="837" lry="2559" type="textblock" ulx="177" uly="1694">
        <line lrx="829" lry="1728" ulx="187" uly="1694">Du muſt den kelch deiner ſchweſter trin⸗</line>
        <line lrx="829" lry="1764" ulx="192" uly="1730">cken, ſo tief und weit er iſt; du ſolt zu</line>
        <line lrx="828" lry="1801" ulx="188" uly="1765">groſſem * ſpott und hohn werden, daß es</line>
        <line lrx="826" lry="1836" ulx="184" uly="1802">unerträglich ſeyn wird. * cap. 22/4.</line>
        <line lrx="829" lry="1872" ulx="230" uly="1837">33. Du muſt  dich des ſtarcken trancks</line>
        <line lrx="829" lry="1907" ulx="186" uly="1873">und jammers voll ſauffen: denn der</line>
        <line lrx="828" lry="1948" ulx="189" uly="1909">kelch deiner ſchweſter Samaria iſt ein</line>
        <line lrx="707" lry="1986" ulx="187" uly="1944">kelch des jammers und traurens.</line>
        <line lrx="827" lry="2023" ulx="183" uly="1981">Pſ. 60,5. Pf. 75/9. Jeſ. 5§1I/17,</line>
        <line lrx="831" lry="2051" ulx="183" uly="2017">334. Denſelben muſt du rein austrin⸗</line>
        <line lrx="829" lry="2094" ulx="187" uly="2051">cken, darnach die ſcherben zerwerfen, und</line>
        <line lrx="829" lry="2124" ulx="193" uly="2090">deine brüſte zerreiſſen: denn ich habs</line>
        <line lrx="719" lry="2164" ulx="189" uly="2125">geredt, ſpricht der HErr HERR.</line>
        <line lrx="830" lry="2201" ulx="235" uly="2157">3 5. Darum ſo ſpricht der HErr HErr:</line>
        <line lrx="832" lry="2237" ulx="195" uly="2197">Darum, daß du mein vergeſſen, und</line>
        <line lrx="834" lry="2267" ulx="183" uly="2229">mich hinter * deinen rücken geworfen</line>
        <line lrx="837" lry="2309" ulx="197" uly="2268">haſt; ſo trage nun guch deine unzucht</line>
        <line lrx="833" lry="2344" ulx="188" uly="2304">und deine hurerey. * Jev. 2,27. (. 32/33.</line>
        <line lrx="833" lry="2393" ulx="198" uly="2340">36. Und der HERR ſprach zu mir:</line>
        <line lrx="835" lry="2413" ulx="326" uly="2375">Du menſchen⸗kind, wilt du nicht</line>
        <line lrx="836" lry="2453" ulx="184" uly="2411">Ahala und Ahaliba ſtraffen, und ihnen</line>
        <line lrx="493" lry="2483" ulx="191" uly="2449">zeigen ihre greuel?</line>
        <line lrx="834" lry="2519" ulx="177" uly="2483">37. Wie ſie ehebrecherey getbeieben,</line>
        <line lrx="837" lry="2559" ulx="194" uly="2520">und blut vergoſſen, und die ehe gebro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="848" lry="2593" type="textblock" ulx="192" uly="2554">
        <line lrx="848" lry="2593" ulx="192" uly="2554">chen haben, mit den gotzen; dazu * ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="836" lry="2665" type="textblock" ulx="193" uly="2589">
        <line lrx="836" lry="2633" ulx="194" uly="2589">kinder, die ſie mir gezeuget hatten, ver⸗</line>
        <line lrx="732" lry="2665" ulx="193" uly="2625">branten ſie denſelbigen zum opffer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="2228" type="textblock" ulx="838" uly="1691">
        <line lrx="1494" lry="1729" ulx="855" uly="1691">aͤuf, und gieb ſie in die * rappuſe und</line>
        <line lrx="1437" lry="1769" ulx="838" uly="1729">raub, * Jeſ. 15/13. cap. 17,3.</line>
        <line lrx="1496" lry="1801" ulx="839" uly="1761">47. Die ſie ſteinigen, und mit ihren</line>
        <line lrx="1507" lry="1837" ulx="838" uly="1798">ſchwerdtern erſtechen; und ihre ſohne</line>
        <line lrx="1496" lry="1872" ulx="854" uly="1834">und töchter erwürgen, und ihre häuſer</line>
        <line lrx="1449" lry="1908" ulx="856" uly="1874">mit feuer verbrennen.</line>
        <line lrx="1497" lry="1946" ulx="893" uly="1906">48. Alſo * wil ich der unzucht im lan⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="1978" ulx="855" uly="1942">de ein ende machen; daß ſich alle wei⸗</line>
        <line lrx="1499" lry="2017" ulx="855" uly="1976">ber daran ſtoſſen ſollen, und nicht nach</line>
        <line lrx="1454" lry="2054" ulx="857" uly="2017">ſolcher unzucht thun.  v. 27.</line>
        <line lrx="1503" lry="2090" ulx="893" uly="2048">49. Und man ſol eure unzucht auf</line>
        <line lrx="1499" lry="2126" ulx="858" uly="2084">euch legen, und ſollet eurer götzen ſünde</line>
        <line lrx="1499" lry="2163" ulx="857" uly="2119">tragen; auf daß * ihr erfahret, daß ich</line>
        <line lrx="1499" lry="2200" ulx="858" uly="2159">der HErr HERR bin. * cap.?7/27.</line>
        <line lrx="1347" lry="2228" ulx="1005" uly="2196">cap. 26/6. cap. 28,22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="2656" type="textblock" ulx="862" uly="2231">
        <line lrx="1442" lry="2296" ulx="957" uly="2231">Das 24. Capitel.</line>
        <line lrx="1501" lry="2335" ulx="862" uly="2297">Der untergang der ſtadt Jeruſalem und</line>
        <line lrx="1503" lry="2367" ulx="899" uly="2330">des volcks groſſe trübſal wird durch</line>
        <line lrx="1503" lry="2406" ulx="900" uly="2367">zwey gleichniſſe, als einen ſtedenden</line>
        <line lrx="1483" lry="2444" ulx="900" uly="2403">topf mit den beſten fleiſch⸗ſtücken, un</line>
        <line lrx="1502" lry="2477" ulx="898" uly="2440">durch abſterbung des weibes Heſekiels,</line>
        <line lrx="1503" lry="2511" ulx="901" uly="2475">welches er nicht öffentlich betrauren</line>
        <line lrx="1175" lry="2548" ulx="901" uly="2513">darf, vorgebildet.</line>
        <line lrx="1503" lry="2586" ulx="925" uly="2547">Nd es geſchah das wort des HErrn</line>
        <line lrx="1504" lry="2621" ulx="942" uly="2584">zu mir im neunten jaͤhr am zehen⸗</line>
        <line lrx="1502" lry="2656" ulx="943" uly="2619">den tage des zehenden monden, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="716" lry="2704" type="textblock" ulx="335" uly="2660">
        <line lrx="716" lry="2704" ulx="335" uly="2660">* cap. 167/20. Jer. 7/ 312</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="2693" type="textblock" ulx="834" uly="2657">
        <line lrx="1238" lry="2693" ulx="834" uly="2657">ſprach: .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="724" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0724">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0724.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="648" lry="236" type="textblock" ulx="289" uly="183">
        <line lrx="648" lry="236" ulx="289" uly="183">702 Cap. 24. 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="239" type="textblock" ulx="806" uly="183">
        <line lrx="1099" lry="239" ulx="806" uly="183">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="1281" type="textblock" ulx="264" uly="264">
        <line lrx="938" lry="306" ulx="329" uly="264">2. Du menſchen⸗kind, ſchreibe dieſen</line>
        <line lrx="937" lry="338" ulx="291" uly="301">tag an, ja eben dieſen tag: Denn der kö⸗</line>
        <line lrx="937" lry="378" ulx="290" uly="337">nig zu Babel hat ſich eben an dieſem ta⸗</line>
        <line lrx="752" lry="411" ulx="289" uly="374">ge wider Jeruſalem gerüſtet.</line>
        <line lrx="938" lry="446" ulx="331" uly="407">3. Und gib dem ungehorſamen volck</line>
        <line lrx="938" lry="487" ulx="288" uly="446">ein gleichniß, und ſprich zu ihnen: So</line>
        <line lrx="938" lry="521" ulx="286" uly="480">ſpricht der HErr HERR.: Setze ein toͤpf⸗</line>
        <line lrx="918" lry="555" ulx="288" uly="518">fen zu, ſetze zu, und geuß waſſer darein.</line>
        <line lrx="936" lry="596" ulx="328" uly="553">4. Thue die ſtücken zuſammen darein,</line>
        <line lrx="935" lry="632" ulx="287" uly="591">die hinein ſollen, und die beſten ſtücke,</line>
        <line lrx="938" lry="669" ulx="287" uly="628">die lenden und ſchultern; und fülle ihn</line>
        <line lrx="925" lry="701" ulx="286" uly="662">mit den beſten marck⸗ ſtücken.</line>
        <line lrx="937" lry="741" ulx="328" uly="700">5§5. Nim das beſte von der heerde, und</line>
        <line lrx="934" lry="778" ulx="286" uly="735">mache ein feuer darunter, marck⸗ſtücke,</line>
        <line lrx="937" lry="810" ulx="285" uly="770">zu kochen, und laß es getroſt ſieden, und</line>
        <line lrx="898" lry="843" ulx="285" uly="808">die marck⸗ſtücke drinnen wohl kochen.</line>
        <line lrx="938" lry="889" ulx="326" uly="846">6. Darum ſpricht der HErr HErr: O</line>
        <line lrx="937" lry="916" ulx="284" uly="882">der mörderiſchen ſtadt, die ein ſolcher topf</line>
        <line lrx="935" lry="959" ulx="285" uly="918">iſt, da das angebrante drinnen klebet/ und</line>
        <line lrx="935" lry="993" ulx="283" uly="954">nicht abgehen wil. Thue ein ſtück nach</line>
        <line lrx="935" lry="1027" ulx="284" uly="991">dem andern heraus, und darfeſt nicht</line>
        <line lrx="898" lry="1064" ulx="284" uly="1026">darum loſen, welches erſt heraus ſolle.</line>
        <line lrx="936" lry="1106" ulx="294" uly="1064">7. Denn ihr blut iſt drinnen, das ſie</line>
        <line lrx="935" lry="1143" ulx="264" uly="1096">uf einen bloſſen felſen, und nicht auf die</line>
        <line lrx="935" lry="1173" ulx="282" uly="1137">erde verſchüttet hat, da mans doch hätte</line>
        <line lrx="727" lry="1208" ulx="283" uly="1172">Mmit erde können zuſchaͤrren.</line>
        <line lrx="934" lry="1244" ulx="324" uly="1206">8. Und ich habe auch darum ſie laſſen</line>
        <line lrx="934" lry="1281" ulx="282" uly="1245">daſſelbige blut auf einen bloſſen felſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="1289" type="textblock" ulx="962" uly="266">
        <line lrx="1600" lry="307" ulx="999" uly="266">17. Heimlich magſt du ſeufzen, aber</line>
        <line lrx="1600" lry="339" ulx="966" uly="301">keine todten⸗klage führen; ſondern du</line>
        <line lrx="1599" lry="375" ulx="966" uly="339">ſolt deinen ſchmuck anlegen, und deine</line>
        <line lrx="1597" lry="417" ulx="966" uly="375">ſchuh anziehen: Du ſolt deinen mund</line>
        <line lrx="1598" lry="447" ulx="966" uly="411">nicht verhüllen, und nicht das trauer⸗</line>
        <line lrx="1128" lry="481" ulx="964" uly="448">brod eſſen.</line>
        <line lrx="1596" lry="523" ulx="1004" uly="484">18. Und da ich des morgens frühe zum</line>
        <line lrx="1596" lry="558" ulx="963" uly="521">volck redete, ſtarb mir zu abend mein</line>
        <line lrx="1595" lry="592" ulx="965" uly="558">weib. Und ich thät des andern mor⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="629" ulx="967" uly="595">gens, wie mir befohlen war.</line>
        <line lrx="1593" lry="672" ulx="1005" uly="631">19. Und das volck ſprach zu mir:</line>
        <line lrx="1596" lry="705" ulx="966" uly="666">Wilt du uns denn nicht anzeigen, was</line>
        <line lrx="1556" lry="743" ulx="964" uly="704">uns das bedeute, das du thuſt?</line>
        <line lrx="1594" lry="777" ulx="1001" uly="741">20. Und ich ſprach zu ihnen: Der</line>
        <line lrx="1594" lry="816" ulx="963" uly="777">HErr hat mit mir geredet, und geſaget:</line>
        <line lrx="1593" lry="849" ulx="1001" uly="814">21. Sage dem hauſe Iſrael, daß der</line>
        <line lrx="1589" lry="889" ulx="963" uly="850">HErr HERR ſpricht alſo: Siehe, ich</line>
        <line lrx="1588" lry="923" ulx="963" uly="886">wil mein heiligthum, euren höchſten</line>
        <line lrx="1590" lry="959" ulx="964" uly="922">troſt, die luſt eurer augen, und eures her⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="996" ulx="963" uly="960">tzens wunſch entheiligen; und eure ſöh⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="1031" ulx="963" uly="995">ne und töchter, die ihr verlaſſen müſſet,</line>
        <line lrx="1442" lry="1075" ulx="962" uly="1032">werden durchs ſchwerdt fallen.</line>
        <line lrx="1588" lry="1104" ulx="1000" uly="1068">22. Und müſſet thun, wie ich gethan</line>
        <line lrx="1588" lry="1147" ulx="963" uly="1105">habe: * Euren mund miüſſet ihr nicht</line>
        <line lrx="1588" lry="1175" ulx="962" uly="1141">verhüllen, und das trauer⸗brod nicht</line>
        <line lrx="1403" lry="1213" ulx="962" uly="1180">eſſen: * cap. 24/17.</line>
        <line lrx="1587" lry="1250" ulx="999" uly="1205">23. Söndern müſſet euren ſchmuck</line>
        <line lrx="1587" lry="1289" ulx="962" uly="1251">auf euer haupt ſetzen, und eure ſchuh an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="1324" type="textblock" ulx="280" uly="1276">
        <line lrx="1587" lry="1324" ulx="280" uly="1276">ſchütten, daß es nicht zugeſcharret wür⸗ ziehen. Ihr wervet nicht klagen noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="1536" type="textblock" ulx="253" uly="1317">
        <line lrx="933" lry="1360" ulx="281" uly="1317">de, auf daß der grim über ſie käme, und</line>
        <line lrx="896" lry="1391" ulx="280" uly="1356">Gerochen würde. .</line>
        <line lrx="932" lry="1434" ulx="321" uly="1391">9. Darum ſpricht der HErr HERR</line>
        <line lrx="933" lry="1462" ulx="279" uly="1427">alſo: O* du mörderiſche ſtadt, welche</line>
        <line lrx="912" lry="1504" ulx="281" uly="1463">ich wil zu einem groſſen feuer machen!</line>
        <line lrx="830" lry="1536" ulx="253" uly="1499">. * Nab. 3/1. Habac. 3/12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1155" lry="1582" type="textblock" ulx="322" uly="1537">
        <line lrx="1155" lry="1582" ulx="322" uly="1537">10. Trage nur viel holtz her, zünde HERR bin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="1609" type="textblock" ulx="280" uly="1571">
        <line lrx="930" lry="1609" ulx="280" uly="1571">das feuer an, daß das fleiſch gar wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="1467" type="textblock" ulx="959" uly="1322">
        <line lrx="1589" lry="1357" ulx="961" uly="1322">weinen, ſondern über euren ſünden ver⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="1395" ulx="961" uly="1356">ſchmachten, und unter einander ſeufzen.</line>
        <line lrx="1587" lry="1438" ulx="997" uly="1396">24. Und ſol alſo Heſekiel euch ein *</line>
        <line lrx="1586" lry="1467" ulx="959" uly="1433">wunder ſeyn, daß ihr thun müſſet, wie er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="1613" type="textblock" ulx="958" uly="1466">
        <line lrx="1584" lry="1506" ulx="960" uly="1466">gethan hat/ wenn es nun kommen wird,</line>
        <line lrx="1586" lry="1543" ulx="958" uly="1502">damit ihr erfahret, daß ich der HErr</line>
        <line lrx="1584" lry="1582" ulx="1206" uly="1541">* cap. 12/6. I1. Pf. 71/7.</line>
        <line lrx="1584" lry="1613" ulx="994" uly="1579">25. Und du menſchen⸗kind, zu der zeit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="1652" type="textblock" ulx="280" uly="1609">
        <line lrx="1584" lry="1652" ulx="280" uly="1609">de; und würtze es wohl, daß die marck⸗ wenn ich wegnehmen werde von ihnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="578" lry="1681" type="textblock" ulx="279" uly="1643">
        <line lrx="578" lry="1681" ulx="279" uly="1643">ſtücke anbrennen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="1792" type="textblock" ulx="278" uly="1650">
        <line lrx="1584" lry="1699" ulx="599" uly="1650">. . ihre macht und troſt, die luſt ihrer au⸗</line>
        <line lrx="945" lry="1718" ulx="321" uly="1682">1I. Lege auch den topf leer auf die</line>
        <line lrx="944" lry="1753" ulx="278" uly="1717">glut; auf daß er heiß werde, und ſein</line>
        <line lrx="944" lry="1792" ulx="278" uly="1752">ertz entbrenne, ob ſeine unreinigkeit zer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="1796" type="textblock" ulx="954" uly="1685">
        <line lrx="1585" lry="1731" ulx="957" uly="1685">gen, und ihres hertzens wunſch, ihre</line>
        <line lrx="1513" lry="1765" ulx="954" uly="1725">ſohne und töchter,</line>
        <line lrx="1581" lry="1796" ulx="993" uly="1760">26. Ja, zur ſelbigen zeit wird einer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="1834" type="textblock" ulx="276" uly="1789">
        <line lrx="1581" lry="1834" ulx="276" uly="1789">ſchmeltzen, und ſein angebrantes abge⸗ ſo * entrunnen iſt, zu dir kommen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="2689" type="textblock" ulx="250" uly="1827">
        <line lrx="457" lry="1862" ulx="277" uly="1827">hen wolte.</line>
        <line lrx="928" lry="1899" ulx="321" uly="1864">12. Aber das angebrante, wie faſt es</line>
        <line lrx="929" lry="1935" ulx="277" uly="1898">brennet, wil nicht abgehen: denn es iſt</line>
        <line lrx="929" lry="1972" ulx="276" uly="1936">zu ſehr angebrant, es muß im feuer ver⸗</line>
        <line lrx="665" lry="2009" ulx="277" uly="1972">ſchmeltzen.</line>
        <line lrx="928" lry="2044" ulx="319" uly="2009">13. Deine unreinigkeit iſt ſo verhär⸗</line>
        <line lrx="927" lry="2083" ulx="275" uly="2043">tet, daß, ob ich dich gleich gern reinigen</line>
        <line lrx="928" lry="2122" ulx="276" uly="2081">wolte, dennoch du nicht wilt dich rei⸗</line>
        <line lrx="926" lry="2155" ulx="273" uly="2118">Rnigen laſſen von deiner unreinigkeit.</line>
        <line lrx="926" lry="2188" ulx="275" uly="2154">Darum kanſt du fort nicht wieder rein</line>
        <line lrx="927" lry="2230" ulx="275" uly="2190">werden, bis mein * grim ſich an dir</line>
        <line lrx="814" lry="2262" ulx="275" uly="2225">gekühlet habe. * cap. 5,13.</line>
        <line lrx="924" lry="2299" ulx="320" uly="2262">14. Ich, * der HErr, habs geredet, es</line>
        <line lrx="926" lry="2338" ulx="270" uly="2293">tfol kommen, ich wils thun, und nicht</line>
        <line lrx="922" lry="2369" ulx="250" uly="2329">ſäumen; ich wil nicht ſchonen, noch</line>
        <line lrx="922" lry="2404" ulx="271" uly="2369">Kichs reuen laſſen; ſondern ſie ſollen</line>
        <line lrx="921" lry="2440" ulx="273" uly="2404">dich richten, wie du gelebet und gethan</line>
        <line lrx="921" lry="2478" ulx="275" uly="2441">haſt, ſpricht der HErr HErr. * c. 23,34.</line>
        <line lrx="922" lry="2529" ulx="276" uly="2477">15. Und des HErrn wort geſchah zu</line>
        <line lrx="703" lry="2552" ulx="415" uly="2511">mir, und ſprach:</line>
        <line lrx="922" lry="2581" ulx="316" uly="2547">16. Du menſchen⸗kind, ſiehe, ich wil</line>
        <line lrx="922" lry="2618" ulx="273" uly="2581">dir deiner augen luſt nehmen durch eine</line>
        <line lrx="920" lry="2661" ulx="274" uly="2617">Plage: aber du ſolt nicht klagen, noch</line>
        <line lrx="791" lry="2689" ulx="275" uly="2654">zweinen, noch eine thräne laſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="2091" type="textblock" ulx="955" uly="1834">
        <line lrx="1573" lry="1873" ulx="955" uly="1834">dirs kund thun. * cav. 33/21.</line>
        <line lrx="1581" lry="1905" ulx="992" uly="1865">27. Zur ſelbigen zeit wird dein mund</line>
        <line lrx="1582" lry="1944" ulx="955" uly="1903">aufgethan werden, ſamt dem, der ent⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1980" ulx="955" uly="1937">runnen iſt, daß du reden ſolt, und nicht</line>
        <line lrx="1582" lry="2018" ulx="956" uly="1972">mehr ſchweigen: Denn du muſt ihr</line>
        <line lrx="1582" lry="2049" ulx="955" uly="2010">wunder ſeyn, daß * ſie erfahren, ich ſer</line>
        <line lrx="1582" lry="2091" ulx="955" uly="2052">der HErr. * cap. 23/49. c. 2577. I1. 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="2664" type="textblock" ulx="950" uly="2089">
        <line lrx="1495" lry="2154" ulx="1056" uly="2089">Das 25. Capitel.</line>
        <line lrx="1580" lry="2198" ulx="955" uly="2153">Weiſſagung wider die Ammoniter,</line>
        <line lrx="1549" lry="2236" ulx="991" uly="2192">Moabiter, Edomiter und Philiſter.</line>
        <line lrx="1583" lry="2269" ulx="1016" uly="2227">Nd des HERRN wort geſchah zu</line>
        <line lrx="1561" lry="2311" ulx="956" uly="2235">u mir, und ſprach; . .</line>
        <line lrx="1583" lry="2336" ulx="1052" uly="2299">2. Du menſchen⸗kind, richte dein</line>
        <line lrx="1582" lry="2374" ulx="955" uly="2339">angeſicht gegen die kinder * Ammon,</line>
        <line lrx="1565" lry="2410" ulx="955" uly="2376">und weiſſage wider ſie. * Jer. 49/I.</line>
        <line lrx="1582" lry="2446" ulx="993" uly="2409">3. Und ſprich zu den kindern Ammon?</line>
        <line lrx="1583" lry="2487" ulx="954" uly="2440">Höret des HErrn HERRN wort. So</line>
        <line lrx="1583" lry="2521" ulx="950" uly="2482">ſpricht der HErr HERR: Darum/</line>
        <line lrx="1582" lry="2555" ulx="953" uly="2515">daß ihr über mein heiligthum ſprechet:</line>
        <line lrx="1585" lry="2593" ulx="952" uly="2549">* Heah, es iſt entheiliget, und über das</line>
        <line lrx="1584" lry="2626" ulx="951" uly="2587">land Iſpael, es iſt verwüſtet, und über</line>
        <line lrx="1586" lry="2664" ulx="952" uly="2625">das hauß Juda, es iſt gefangen wegge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="2735" type="textblock" ulx="950" uly="2655">
        <line lrx="1515" lry="2735" ulx="950" uly="2655">führet. * cap. 26,2. tap.360²%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="2731" type="textblock" ulx="1453" uly="2721">
        <line lrx="1459" lry="2731" ulx="1453" uly="2721">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="261" type="textblock" ulx="1685" uly="251">
        <line lrx="1772" lry="261" ulx="1685" uly="251">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="304" type="textblock" ulx="1681" uly="271">
        <line lrx="1757" lry="304" ulx="1681" uly="271">14 Orum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="740" type="textblock" ulx="1657" uly="637">
        <line lrx="1772" lry="677" ulx="1695" uly="637">bmnſoſt</line>
        <line lrx="1771" lry="706" ulx="1657" uly="672">um, dasd</line>
        <line lrx="1770" lry="740" ulx="1681" uly="708">itet, undi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1144" type="textblock" ulx="1657" uly="783">
        <line lrx="1772" lry="813" ulx="1675" uly="783">men ſo höni</line>
        <line lrx="1772" lry="853" ulx="1684" uly="819">7. Jarumg</line>
        <line lrx="1772" lry="887" ulx="1673" uly="856">ſer dich auiſ</line>
        <line lrx="1772" lry="928" ulx="1672" uly="892">en zur beute</line>
        <line lrx="1771" lry="960" ulx="1671" uly="926">lckern aust</line>
        <line lrx="1771" lry="1003" ulx="1657" uly="964">dern mnbrin</line>
        <line lrx="1772" lry="1037" ulx="1671" uly="1002">ld ſoſt er</line>
        <line lrx="1690" lry="1065" ulx="1671" uly="1035">tit.</line>
        <line lrx="1771" lry="1144" ulx="1725" uly="1113">Durun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1880" type="textblock" ulx="1658" uly="1143">
        <line lrx="1772" lry="1182" ulx="1670" uly="1143">ſichen: Eie</line>
        <line lrx="1772" lry="1218" ulx="1670" uly="1184">thtn vie gſle a</line>
        <line lrx="1769" lry="1243" ulx="1745" uly="1226">*</line>
        <line lrx="1772" lry="1297" ulx="1677" uly="1257"> Eſihe, ſ</line>
        <line lrx="1772" lry="1329" ulx="1675" uly="1296">ffen in ſeinen</line>
        <line lrx="1772" lry="1375" ulx="1658" uly="1332">ſinſen des</line>
        <line lrx="1772" lry="1409" ulx="1659" uly="1369"> Jeſmnot</line>
        <line lrx="1732" lry="1438" ulx="1669" uly="1403">fſtgim</line>
        <line lrx="1772" lry="1481" ulx="1670" uly="1441">00. Den kin</line>
        <line lrx="1746" lry="1517" ulx="1670" uly="1473">infüſdern</line>
        <line lrx="1771" lry="1552" ulx="1670" uly="1514">eil ale gehe</line>
        <line lrx="1767" lry="1587" ulx="1671" uly="1553">umon nicht</line>
        <line lrx="1743" lry="1620" ulx="1670" uly="1578">Ulepden.</line>
        <line lrx="1770" lry="1659" ulx="1673" uly="1624">II. Und w</line>
        <line lrx="1772" lry="1695" ulx="1671" uly="1656">Ser Moab;</line>
        <line lrx="1772" lry="1734" ulx="1671" uly="1688">ir hErrh</line>
        <line lrx="1772" lry="1774" ulx="1679" uly="1738">En Cri</line>
        <line lrx="1772" lry="1822" ulx="1671" uly="1774">aeT dart</line>
        <line lrx="1768" lry="1880" ulx="1672" uly="1834">ſerſctlden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1108" type="textblock" ulx="1740" uly="1076">
        <line lrx="1772" lry="1108" ulx="1740" uly="1076">ſrie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2248" type="textblock" ulx="1672" uly="1887">
        <line lrx="1768" lry="1902" ulx="1746" uly="1887">. 3</line>
        <line lrx="1771" lry="1952" ulx="1685" uly="1911">18. Datun</line>
        <line lrx="1756" lry="1984" ulx="1673" uly="1941">ſſe: Ich ,</line>
        <line lrx="1765" lry="2025" ulx="1672" uly="1978">ſer Gon,</line>
        <line lrx="1772" lry="2061" ulx="1672" uly="2019">imn keyde me</line>
        <line lrx="1771" lry="2107" ulx="1673" uly="2059">Eeiſt macd</line>
        <line lrx="1772" lry="2134" ulx="1673" uly="2095">Deny, und</line>
        <line lrx="1772" lry="2171" ulx="1688" uly="2129">1. und wi</line>
        <line lrx="1772" lry="2175" ulx="1684" uly="2152">. 1</line>
        <line lrx="1771" lry="2223" ulx="1672" uly="2161">ſin rch</line>
        <line lrx="1772" lry="2248" ulx="1679" uly="2198">len un Edon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2318" type="textblock" ulx="1672" uly="2233">
        <line lrx="1759" lry="2272" ulx="1672" uly="2233">en und r</line>
        <line lrx="1764" lry="2283" ulx="1678" uly="2256">Detud g</line>
        <line lrx="1772" lry="2318" ulx="1672" uly="2261">ſthren &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2357" type="textblock" ulx="1691" uly="2321">
        <line lrx="1772" lry="2357" ulx="1691" uly="2321">(Soſyr</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="725" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0725">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0725.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="102" lry="450" type="textblock" ulx="0" uly="269">
        <line lrx="101" lry="303" ulx="0" uly="269">du ſeußen</line>
        <line lrx="102" lry="340" ulx="1" uly="306">hren; ſemat</line>
        <line lrx="97" lry="377" ulx="0" uly="344">llegen, wan</line>
        <line lrx="99" lry="412" ulx="7" uly="380">ſoſt deinen r</line>
        <line lrx="101" lry="450" ulx="8" uly="417">nicht dai tur</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="632" type="textblock" ulx="0" uly="489">
        <line lrx="101" lry="521" ulx="0" uly="489">ortens ſeütg</line>
        <line lrx="101" lry="563" ulx="0" uly="528">ir u ebend</line>
        <line lrx="99" lry="596" ulx="0" uly="566">de ademr</line>
        <line lrx="61" lry="632" ulx="0" uly="603">ſenwe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="818" type="textblock" ulx="0" uly="750">
        <line lrx="26" lry="782" ulx="0" uly="750">8 .</line>
        <line lrx="62" lry="818" ulx="0" uly="789">dredet,un</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1528" type="textblock" ulx="0" uly="972">
        <line lrx="94" lry="1008" ulx="0" uly="972">gen; und en</line>
        <line lrx="98" lry="1039" ulx="3" uly="1007">Gr vettaſenn!</line>
        <line lrx="65" lry="1085" ulx="0" uly="1046"> ftlen.</line>
        <line lrx="98" lry="1115" ulx="0" uly="1077">1t, wie ic</line>
        <line lrx="99" lry="1150" ulx="2" uly="1118">i19 müſet ifeni</line>
        <line lrx="99" lry="1189" ulx="2" uly="1154">trauerrbrrd ul</line>
        <line lrx="79" lry="1230" ulx="0" uly="1200">4,17.</line>
        <line lrx="101" lry="1268" ulx="0" uly="1220">t euren e</line>
        <line lrx="102" lry="1299" ulx="0" uly="1261">ind eureſttie</line>
        <line lrx="102" lry="1335" ulx="0" uly="1299">icht klagen</line>
        <line lrx="102" lry="1376" ulx="0" uly="1336">kuren ſiten t</line>
        <line lrx="102" lry="1411" ulx="4" uly="1374">Eitander ſenſt,</line>
        <line lrx="102" lry="1451" ulx="0" uly="1413">geſchc nch</line>
        <line lrx="100" lry="1484" ulx="4" uly="1452">ittnrcüſtr</line>
        <line lrx="58" lry="1528" ulx="2" uly="1487">funfen</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1877" type="textblock" ulx="0" uly="1774">
        <line lrx="99" lry="1822" ulx="0" uly="1774">etzettitte</line>
        <line lrx="98" lry="1857" ulx="2" uly="1817">1 dr ketta⸗</line>
        <line lrx="63" lry="1877" ulx="0" uly="1851">udrie</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2000" type="textblock" ulx="93" uly="1988">
        <line lrx="99" lry="2000" ulx="93" uly="1988">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2298" type="textblock" ulx="0" uly="2003">
        <line lrx="87" lry="2047" ulx="0" uly="2003">efn N</line>
        <line lrx="95" lry="2082" ulx="1" uly="2038">ſeerfhlrhi,,,</line>
        <line lrx="36" lry="2128" ulx="0" uly="2083">49.</line>
        <line lrx="83" lry="2177" ulx="13" uly="2120">Ent</line>
        <line lrx="98" lry="2194" ulx="23" uly="2169">„ gree</line>
        <line lrx="101" lry="2263" ulx="0" uly="2215">er und  n</line>
        <line lrx="94" lry="2298" ulx="0" uly="2256">N wortii</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2093" type="textblock" ulx="70" uly="2081">
        <line lrx="93" lry="2093" ulx="70" uly="2081">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="906" lry="249" type="textblock" ulx="724" uly="185">
        <line lrx="906" lry="249" ulx="724" uly="185">Heſekiel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="248" type="textblock" ulx="1055" uly="187">
        <line lrx="1460" lry="248" ulx="1055" uly="187">Cap. 2 §. 26. 703</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="1651" type="textblock" ulx="162" uly="273">
        <line lrx="799" lry="314" ulx="168" uly="273">4. Darum ſiehe, ich wil dich den</line>
        <line lrx="801" lry="346" ulx="168" uly="311">kindern gegen morgen übergeben, daß</line>
        <line lrx="801" lry="381" ulx="167" uly="347">ſie ihre ſchlöſſer darinnen bauen, und</line>
        <line lrx="801" lry="422" ulx="166" uly="383">ihre wohnung darinnen machen ſollen;</line>
        <line lrx="801" lry="453" ulx="167" uly="418">ſie ſollen deine früchte eſſen, und deine</line>
        <line lrx="631" lry="490" ulx="167" uly="455">milch trincken. M</line>
        <line lrx="801" lry="529" ulx="206" uly="491">5§. Und wil Rabbath zum kameel⸗ſtall</line>
        <line lrx="800" lry="561" ulx="167" uly="527">machen; und die kinder Ammon zur</line>
        <line lrx="799" lry="599" ulx="168" uly="563">ſchaf⸗hürden machen; und ſollet * erfah⸗</line>
        <line lrx="796" lry="639" ulx="170" uly="600">ren, daß ich der HErr bin. * c. 24/27.</line>
        <line lrx="797" lry="675" ulx="172" uly="636">6. Denn ſo ſpricht der HErr HERR:</line>
        <line lrx="799" lry="712" ulx="170" uly="672">Darum, daß du mit deinen händen ge⸗</line>
        <line lrx="797" lry="744" ulx="168" uly="705">klitſchet, und init den füſſen geſcharket,</line>
        <line lrx="798" lry="781" ulx="168" uly="746">und über das land Iſrael von gäntzem</line>
        <line lrx="767" lry="822" ulx="166" uly="781">hertzen ſo höniſch dich gefreuet haſt;</line>
        <line lrx="799" lry="851" ulx="201" uly="815">7. Darum ſiehe, ich wil meine haͤnd</line>
        <line lrx="799" lry="886" ulx="166" uly="853">über dich ausſtrecken, und dich den hey⸗</line>
        <line lrx="800" lry="931" ulx="166" uly="890">den zur beute geben, und dich aus den</line>
        <line lrx="801" lry="965" ulx="164" uly="925">völckern ausrotten, und aus den län⸗</line>
        <line lrx="798" lry="997" ulx="166" uly="962">dern umbringen und dich vertilgen,</line>
        <line lrx="802" lry="1037" ulx="164" uly="998">* und ſolt erfahren, daß ich der HErr</line>
        <line lrx="637" lry="1070" ulx="165" uly="1035">bin. . X* cap. 7, 27.</line>
        <line lrx="800" lry="1112" ulx="169" uly="1070">8. o ſpricht der HErr HERR:</line>
        <line lrx="801" lry="1141" ulx="297" uly="1107">Darum, daß * Moab und Seir</line>
        <line lrx="801" lry="1181" ulx="165" uly="1142">ſprechen: Siehe, das hauß Juda iſt</line>
        <line lrx="616" lry="1214" ulx="167" uly="1179">eben wie alle andere beyden:</line>
        <line lrx="780" lry="1255" ulx="270" uly="1216">Jeſ. I 5I.u:kSff..</line>
        <line lrx="801" lry="1285" ulx="204" uly="1251">9. Siehe, ſo wil ich Moab zur ſeiten</line>
        <line lrx="802" lry="1326" ulx="162" uly="1286">öfnen in ſeinen ftädten, und in ſeinen</line>
        <line lrx="801" lry="1363" ulx="167" uly="1324">grentzen des edlen landes, nemlich</line>
        <line lrx="803" lry="1395" ulx="166" uly="1359">Beth⸗ Jeſimoth, Baal⸗Meon, und Ki⸗</line>
        <line lrx="376" lry="1428" ulx="166" uly="1396">riathain;</line>
        <line lrx="803" lry="1467" ulx="205" uly="1431">10. Den kindern gegen morgen, ſamt</line>
        <line lrx="802" lry="1501" ulx="167" uly="1467">den kindern Ammon, und wil ſie ihnen</line>
        <line lrx="803" lry="1538" ulx="167" uly="1503">zum erbe geben; daß man der kinder</line>
        <line lrx="802" lry="1575" ulx="168" uly="1539">Ammon nicht mehr gedencken ſol unter</line>
        <line lrx="418" lry="1610" ulx="166" uly="1575">den heyden. .</line>
        <line lrx="802" lry="1651" ulx="206" uly="1612">1I. Und wil das recht gehen laſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="1685" type="textblock" ulx="143" uly="1645">
        <line lrx="801" lry="1685" ulx="143" uly="1645">uüber Moab; und ſollen erfahren, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="2693" type="textblock" ulx="164" uly="1683">
        <line lrx="678" lry="1725" ulx="168" uly="1683">ich der HErr bin. 2</line>
        <line lrx="799" lry="1783" ulx="191" uly="1714">2. Seo wricht der HErr HERR:</line>
        <line lrx="800" lry="1791" ulx="279" uly="1756">Darum, daß ſich * Edom am</line>
        <line lrx="801" lry="1827" ulx="166" uly="1788">hauſe Juda gerochen hat: und damit</line>
        <line lrx="724" lry="1865" ulx="168" uly="1827">ſich verſchuldet mit ihrem rächen;</line>
        <line lrx="583" lry="1900" ulx="293" uly="1866">* Jer. 49,/7. u. f.</line>
        <line lrx="799" lry="1940" ulx="204" uly="1900">13. Darum ſpricht der HErr HERR</line>
        <line lrx="799" lry="1975" ulx="168" uly="1934">alſo: Ich wil meine hand ausſtrecken</line>
        <line lrx="799" lry="2011" ulx="166" uly="1971">über Edom, und wil ausrotten von</line>
        <line lrx="799" lry="2047" ulx="167" uly="2007">ihm beyde menſchen und vieh; und wil</line>
        <line lrx="799" lry="2084" ulx="167" uly="2042">ſie wüſte machen von Theman bis gen</line>
        <line lrx="725" lry="2118" ulx="167" uly="2079">Dedan, und durchs ſchwerdt fällen.</line>
        <line lrx="800" lry="2155" ulx="188" uly="2116">14. Und wil mich wieder an Edom</line>
        <line lrx="799" lry="2193" ulx="167" uly="2150">rächen durch mein volck Iſrael, und</line>
        <line lrx="801" lry="2230" ulx="166" uly="2185">ſollen mit Edom umgehen nach meinem</line>
        <line lrx="800" lry="2261" ulx="166" uly="2225">zorn und grim; daß ſie meine rache er⸗</line>
        <line lrx="800" lry="2303" ulx="165" uly="2258">fahren ſollen, ſpricht der HErr HERR:</line>
        <line lrx="799" lry="2338" ulx="168" uly="2297">15. o ſpricht der HErr HERR:</line>
        <line lrx="803" lry="2371" ulx="323" uly="2333">Darum, daß die Philiſter *</line>
        <line lrx="801" lry="2407" ulx="165" uly="2362">ſich gerochen haben, und den alten haß</line>
        <line lrx="802" lry="2440" ulx="165" uly="2402">gebüſſet, nach alle ihrem willen, am</line>
        <line lrx="547" lry="2476" ulx="165" uly="2436">ſchaden (meines volcks.)</line>
        <line lrx="583" lry="2512" ulx="307" uly="2478">* Jer. 47, I. u. f.</line>
        <line lrx="802" lry="2553" ulx="203" uly="2512">16. Darum ſyricht der HErr HERR</line>
        <line lrx="803" lry="2588" ulx="164" uly="2544">alſo: Siehe, ich wil meine hand aus⸗</line>
        <line lrx="799" lry="2626" ulx="164" uly="2580">ſtrecken über die Philiſter, und die krie⸗</line>
        <line lrx="800" lry="2685" ulx="164" uly="2619">ge. ausrotten; und wil die übrigen am</line>
        <line lrx="617" lry="2693" ulx="186" uly="2655">afen des nieers umbringen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2690" type="textblock" ulx="822" uly="275">
        <line lrx="1466" lry="314" ulx="828" uly="275">177. Und wil groſſe rache an ihnen</line>
        <line lrx="1465" lry="347" ulx="824" uly="310">üben, und mit grim ſie ſtraffen; * daß</line>
        <line lrx="1464" lry="387" ulx="825" uly="346">ſie erfahren ſollen, ich ſey der HERR/</line>
        <line lrx="1467" lry="422" ulx="824" uly="383">wenn ich meine rache an ihnen geübet</line>
        <line lrx="1343" lry="462" ulx="824" uly="418">habe. * cap. 24,27.</line>
        <line lrx="1455" lry="527" ulx="925" uly="458">Das 26. Capitel.</line>
        <line lrx="1469" lry="566" ulx="824" uly="525">Weiſſagung wider die ſtadt Tyrus, wel⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="600" ulx="858" uly="561">che ſich über dem untergang Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="637" ulx="858" uly="598">lem gefreuet, daß ſolche von den Baby⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="675" ulx="859" uly="634">loniern alſo ſolle zerſtöret werden, daß</line>
        <line lrx="1469" lry="710" ulx="858" uly="669">ſich alle inſulen und meer⸗ ſtädte dar⸗</line>
        <line lrx="1314" lry="748" ulx="855" uly="706">über entſetzen werden.</line>
        <line lrx="1468" lry="780" ulx="884" uly="743">Nd es begab ſich im eilften jahr, am</line>
        <line lrx="1469" lry="819" ulx="901" uly="779">erſten tage des erſten monden, ge⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="854" ulx="899" uly="815">ſchah des HERRN wort zu mir,</line>
        <line lrx="1262" lry="894" ulx="823" uly="851">und ſpracBh.</line>
        <line lrx="1469" lry="929" ulx="858" uly="886">2. Du menſchen⸗kind, darum, daß *</line>
        <line lrx="1466" lry="965" ulx="824" uly="925">Tyrus ſpricht über Jeruſalem: Heah,</line>
        <line lrx="1466" lry="1002" ulx="823" uly="960">die pforten der völcker ſind zerbrochen,</line>
        <line lrx="1467" lry="1040" ulx="823" uly="997">es iſt zu mir gewandt; ich werde nun</line>
        <line lrx="1300" lry="1070" ulx="822" uly="1033">volt werden, weil ſie wüſte iſt.</line>
        <line lrx="1290" lry="1111" ulx="866" uly="1069">E* Jeſ. 23/I. u. f.</line>
        <line lrx="1468" lry="1148" ulx="862" uly="1104">3. Darum ſpricht der HErr HEN RN</line>
        <line lrx="1463" lry="1184" ulx="825" uly="1141">alſo: Siehe, ich wil an dich, * Tyrus,</line>
        <line lrx="1470" lry="1220" ulx="824" uly="1178">und wil viel heyden über dich herauf</line>
        <line lrx="1469" lry="1255" ulx="824" uly="1215">bringen, gleichwie ſich ein meer erhebet</line>
        <line lrx="1466" lry="1293" ulx="826" uly="1250">mit ſeinen wellen, * Jeſ. 23/I. u. f-</line>
        <line lrx="1470" lry="1329" ulx="861" uly="1286">4. Die ſollen die mauren zu Tyro ver⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1363" ulx="824" uly="1323">derben, und ihre thürne abbrechen; ja ich</line>
        <line lrx="1467" lry="1401" ulx="824" uly="1358">wil auch den ſtaub vor ihr wegfegen: und</line>
        <line lrx="1409" lry="1438" ulx="826" uly="1396">wil einen bloſſen felß aus ihr machen,</line>
        <line lrx="1466" lry="1473" ulx="835" uly="1433">5. Und zu einem wehrd im meer,</line>
        <line lrx="1467" lry="1505" ulx="826" uly="1468">darauf man die fiſch⸗garne ausſpannet?:</line>
        <line lrx="1468" lry="1548" ulx="825" uly="1504">denn ich habs geredet, ſpricht der HErr</line>
        <line lrx="1470" lry="1580" ulx="824" uly="1541">HERR: Und ſie ſollen den heyden</line>
        <line lrx="1408" lry="1619" ulx="824" uly="1577">zum raub werden;</line>
        <line lrx="1467" lry="1652" ulx="862" uly="1613">6. Und ihre töchter, ſo auf dem felde</line>
        <line lrx="1468" lry="1689" ulx="824" uly="1649">liegen, ſollen durchs ſchwerdt erwürget</line>
        <line lrx="1466" lry="1727" ulx="824" uly="1686">werden; und * ſollen erfahren, daß ich</line>
        <line lrx="1466" lry="1763" ulx="825" uly="1719">der HERR bin. * cap. 25,7. 11. 17.</line>
        <line lrx="1262" lry="1801" ulx="939" uly="1762">cap. 33/ 29.ÄsNcñ.</line>
        <line lrx="1465" lry="1836" ulx="859" uly="1794">7. Denn ſo ſpricht der HErr HERR?:</line>
        <line lrx="1467" lry="1872" ulx="822" uly="1830">Siehe, ich wil über Tyrum kommen</line>
        <line lrx="1467" lry="1904" ulx="823" uly="1866">laſſen Nebucad⸗Nezar, den könig zu Ba⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1944" ulx="822" uly="1903">bel, von mitternacht her, der ein * kö⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1979" ulx="823" uly="1939">nig aller könige iſt; mit roſſen, wagen,</line>
        <line lrx="1466" lry="2010" ulx="822" uly="1971">reutern/ und mit groſſem hauffen volcks.</line>
        <line lrx="1379" lry="2045" ulx="968" uly="2012">* Dan. 2,37. 1Tim. 6, 15.</line>
        <line lrx="1467" lry="2087" ulx="834" uly="2045">8. Der ſol deine töͤchter, * ſo auf dem</line>
        <line lrx="1467" lry="2123" ulx="822" uly="2082">felde liegen, mit dem ſchwerdt erwür⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="2159" ulx="824" uly="2116">gen; aber wider dich wird er bollwerck</line>
        <line lrx="1465" lry="2195" ulx="823" uly="2154">aufſchlagen, und einen ſchutt machen,</line>
        <line lrx="1436" lry="2229" ulx="823" uly="2188">und ſchild wider dich rüſten. * v. 6.</line>
        <line lrx="1468" lry="2267" ulx="862" uly="2225">92. Er wird mit böcken deine mauren</line>
        <line lrx="1468" lry="2301" ulx="823" uly="2262">zerſtoſſen, und deine thürne mit ſeinen</line>
        <line lrx="1490" lry="2331" ulx="824" uly="2296">waffen umreiſſen.</line>
        <line lrx="1468" lry="2369" ulx="863" uly="2330">10. Der ſtaub von der menge ſeiner</line>
        <line lrx="1468" lry="2403" ulx="824" uly="2367">pferde wird dich bedecken. So werden</line>
        <line lrx="1468" lry="2443" ulx="826" uly="2403">auch deine mauren erbeben vor dem ge⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="2479" ulx="825" uly="2438">tümmel ſeiner roſſe, räder und reuter,</line>
        <line lrx="1466" lry="2516" ulx="825" uly="2475">wenn er zu deinen thoren einziehen</line>
        <line lrx="1467" lry="2550" ulx="823" uly="2510">wird, wie man pfreget in eine zerriſſene</line>
        <line lrx="1103" lry="2581" ulx="824" uly="2546">ſtadt einzuziehen.</line>
        <line lrx="1465" lry="2621" ulx="865" uly="2581">11. Er wird mit den füſſen ſeiner</line>
        <line lrx="1468" lry="2658" ulx="825" uly="2613">roſſen alle deine gaſſen zertreten. Dein</line>
        <line lrx="1465" lry="2690" ulx="824" uly="2653">volck wird er mit dem ſchweryf erwür⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="2750" type="textblock" ulx="1395" uly="2695">
        <line lrx="1471" lry="2750" ulx="1395" uly="2695">gen⸗.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="726" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0726">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0726.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="357" lry="120" type="textblock" ulx="352" uly="112">
        <line lrx="357" lry="120" ulx="352" uly="112">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="265" type="textblock" ulx="314" uly="190">
        <line lrx="1559" lry="265" ulx="314" uly="190">voà Cap. 27.27. Der Prophet—</line>
      </zone>
      <zone lrx="980" lry="2549" type="textblock" ulx="288" uly="278">
        <line lrx="958" lry="329" ulx="312" uly="278">gen, und deine ſtarcke ſeulen zu boden</line>
        <line lrx="565" lry="355" ulx="313" uly="325">veiſſen.</line>
        <line lrx="958" lry="390" ulx="356" uly="353">12. Sie werden dein gut rauben, und</line>
        <line lrx="959" lry="432" ulx="303" uly="389">deinen handel plündern. Deine mauren</line>
        <line lrx="960" lry="470" ulx="313" uly="425">werden ſie abbrechen, und deine feine</line>
        <line lrx="960" lry="501" ulx="312" uly="460">hänſer umreiſſen; und werden deine ſtei⸗</line>
        <line lrx="902" lry="539" ulx="313" uly="499">ne, holtz und ſtaub ins waſſer werffen.</line>
        <line lrx="960" lry="575" ulx="315" uly="531">13. Alſo wil ich * mit dem gethöne</line>
        <line lrx="959" lry="609" ulx="315" uly="567">deines geſangs ein ende machen, daß</line>
        <line lrx="961" lry="645" ulx="315" uly="604">man den klang deiner harffen nicht</line>
        <line lrx="958" lry="683" ulx="312" uly="644">zuehr hören ſol. * Jerem. 7B/34.</line>
        <line lrx="654" lry="719" ulx="366" uly="685">Lap. 16,79.</line>
        <line lrx="960" lry="758" ulx="316" uly="714">14. Uno ich wil einen bloſſen ſels aus</line>
        <line lrx="966" lry="791" ulx="313" uly="751">dir machen, und einen wehrd, darauf</line>
        <line lrx="960" lry="827" ulx="307" uly="785">man die liſchgarne aufſpannet, daß dir</line>
        <line lrx="962" lry="864" ulx="314" uly="822">nicht mehr gebauet werdeſt: denn ich</line>
        <line lrx="963" lry="903" ulx="316" uly="858">bin der HErr, der ſolches redet, ſpricht</line>
        <line lrx="977" lry="996" ulx="320" uly="931">15. So ſpricht der HErr HERR wi⸗</line>
        <line lrx="978" lry="1009" ulx="311" uly="967">der Tyrum?: Was gilts, die</line>
        <line lrx="979" lry="1046" ulx="314" uly="1004">infulen werden erbeben, wenn du ſo</line>
        <line lrx="979" lry="1083" ulx="317" uly="1041">ſcheußlich zerfallen wirſt, und deine</line>
        <line lrx="979" lry="1122" ulx="303" uly="1076">verwundeten ſeufzen werden, ſo in dir</line>
        <line lrx="979" lry="1154" ulx="312" uly="1115">ſollen ermordet werden.</line>
        <line lrx="978" lry="1188" ulx="359" uly="1149">16. Alle fürſten am meer werden her⸗</line>
        <line lrx="979" lry="1226" ulx="309" uly="1182">ab von ihren ſtühlen fitzen, und ihre rö⸗</line>
        <line lrx="978" lry="1265" ulx="315" uly="1222">cke von ſich thun, und ihre geſtickte klei⸗</line>
        <line lrx="980" lry="1297" ulx="288" uly="1262">der ausziehen, und werden in trauer⸗</line>
        <line lrx="978" lry="1336" ulx="318" uly="1295">kleidern gehen, und auf der erden ſitzen,</line>
        <line lrx="979" lry="1369" ulx="317" uly="1332">und werden erſchrecken und ſich entſe⸗</line>
        <line lrx="979" lry="1413" ulx="318" uly="1364">tzen deines plötzlichen fals.</line>
        <line lrx="980" lry="1443" ulx="360" uly="1391">17. Sie werden dich wehklagen, und</line>
        <line lrx="965" lry="1481" ulx="318" uly="1442">von dir ſagen: Ach! wie biſt du ſo gar</line>
        <line lrx="979" lry="1517" ulx="317" uly="1478">wüſte worden, du berühmte ſtadt, die</line>
        <line lrx="977" lry="1552" ulx="316" uly="1514">du am meer lageſt, und ſo mächtig wa⸗</line>
        <line lrx="979" lry="1589" ulx="319" uly="1548">veſt auf dem meer ſamt deinen einwoh⸗</line>
        <line lrx="977" lry="1625" ulx="319" uly="1584">nern, daß ſich das gantze land vor dir</line>
        <line lrx="976" lry="1663" ulx="318" uly="1622">fürchten muſte! ”</line>
        <line lrx="964" lry="1696" ulx="361" uly="1659">18. Ach! wie entſetzen ſich die inſulen</line>
        <line lrx="976" lry="1737" ulx="318" uly="1696">Äber deinem fall! ja die inſulen im meer</line>
        <line lrx="878" lry="1773" ulx="319" uly="1734">erſchrecken über deinem untergang.</line>
        <line lrx="976" lry="1807" ulx="360" uly="1767">19. So ſpricht der HErr HERR:</line>
        <line lrx="963" lry="1844" ulx="319" uly="1805">Ich wil dich zu einer wüſten ſtadt ma⸗</line>
        <line lrx="976" lry="1878" ulx="318" uly="1839">chen, wie andere ſtädte, da niemand in⸗</line>
        <line lrx="976" lry="1913" ulx="318" uly="1875">nen wohnet; und eine groſſe flut über</line>
        <line lrx="977" lry="1956" ulx="318" uly="1912">dich kommen laſſen, daß dich gröſſe</line>
        <line lrx="979" lry="1988" ulx="318" uly="1951">waſſer bedecken. ”ͤ</line>
        <line lrx="978" lry="2022" ulx="358" uly="1980">20. Und wil dich * hinunter ſtoſſen</line>
        <line lrx="977" lry="2063" ulx="318" uly="2023">zu denen, die in die grube fahren, nem⸗</line>
        <line lrx="979" lry="2097" ulx="317" uly="2055">lich zu den todten. Ich wil dich untel</line>
        <line lrx="980" lry="2136" ulx="318" uly="2094">die erde hinab ſtoſſen, und wie eine ewi⸗</line>
        <line lrx="979" lry="2172" ulx="314" uly="2130">ge wüſte machen; mit denen, die in die</line>
        <line lrx="964" lry="2208" ulx="319" uly="2166">grube fahren, auf daß niemand in dir</line>
        <line lrx="964" lry="2245" ulx="318" uly="2202">wohne. Ich wil dich, du zarte, im</line>
        <line lrx="980" lry="2277" ulx="319" uly="2240">lande der lebendigen machen,</line>
        <line lrx="964" lry="2314" ulx="395" uly="2278">x* cap. 28/8. cap. 3I/14. cap. 32/18.</line>
        <line lrx="651" lry="2349" ulx="470" uly="2315">P. 143/ 7.</line>
        <line lrx="962" lry="2385" ulx="357" uly="2345">21. Ja zum ſchrecken wil ich dich</line>
        <line lrx="963" lry="2420" ulx="320" uly="2383">machen, daß du nichts mehr ſeyeſt; und</line>
        <line lrx="962" lry="2460" ulx="320" uly="2418">* wenn man nach dir fraget, daß man</line>
        <line lrx="961" lry="2495" ulx="320" uly="2453">dich ewiglich nimmermehr finden könne,</line>
        <line lrx="728" lry="2549" ulx="318" uly="2490">ſpricht der Err HERR.</line>
      </zone>
      <zone lrx="709" lry="2567" type="textblock" ulx="532" uly="2524">
        <line lrx="709" lry="2567" ulx="532" uly="2524">Pſ. 37/ 36.</line>
      </zone>
      <zone lrx="962" lry="2710" type="textblock" ulx="321" uly="2564">
        <line lrx="881" lry="2631" ulx="377" uly="2564">Das 27. Capitel.</line>
        <line lrx="962" lry="2672" ulx="321" uly="2629">Wehmwürhige klage über den untergang</line>
        <line lrx="960" lry="2710" ulx="359" uly="2665">der berühmten handels⸗ſtadt Tyrus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="891" type="textblock" ulx="985" uly="273">
        <line lrx="1612" lry="315" ulx="1019" uly="273">darin ihre herrlichkeit und reichthum;</line>
        <line lrx="1614" lry="347" ulx="1017" uly="311">wie auch ihre zerſtörung, wegen ihres</line>
        <line lrx="1581" lry="389" ulx="1021" uly="347">hochmuths, beſchrieben wird. .</line>
        <line lrx="1613" lry="424" ulx="1048" uly="383">Nd des 5ERRN wort geſchah zu</line>
        <line lrx="1504" lry="467" ulx="989" uly="393">U mir, und ſprach: “</line>
        <line lrx="1612" lry="490" ulx="1085" uly="455">2. Du menſchen⸗kind, * mache</line>
        <line lrx="1434" lry="529" ulx="985" uly="493">eine wehklage über Tyrum,</line>
        <line lrx="1607" lry="567" ulx="1075" uly="530"> Jeſ. 23/I. u. f.</line>
        <line lrx="1613" lry="602" ulx="1024" uly="562">3. Und ſprich zu Tyro, die da liegt</line>
        <line lrx="1612" lry="634" ulx="985" uly="600">vornen am meer, und mit vielen inſu⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="674" ulx="985" uly="635">len der völcker handelt: Gs ſpricht der</line>
        <line lrx="1609" lry="715" ulx="985" uly="672">HErr HERR: O Tyrus, du ſprichſt:</line>
        <line lrx="1609" lry="752" ulx="987" uly="711">Ich bin die * allerſchönſte. * . 28,/12.</line>
        <line lrx="1610" lry="786" ulx="1024" uly="745">4. Deine grentzen ſind mitten im</line>
        <line lrx="1609" lry="817" ulx="988" uly="780">meer, und deine bauleute haben dich</line>
        <line lrx="1590" lry="855" ulx="987" uly="820">atifs allerſchönſte zugerichtet.</line>
        <line lrx="1616" lry="891" ulx="1003" uly="850">5. Sie haben alle dein tafel⸗werck aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1658" lry="930" type="textblock" ulx="987" uly="890">
        <line lrx="1658" lry="930" ulx="987" uly="890">fladdern⸗holtz von Sanir gemacht; und—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="1871" type="textblock" ulx="987" uly="926">
        <line lrx="1609" lry="969" ulx="988" uly="926">die cedern von Libano führen laſſen, und</line>
        <line lrx="1621" lry="1007" ulx="989" uly="963">deine maſt⸗bäume daraus gemacht;</line>
        <line lrx="1610" lry="1039" ulx="1026" uly="997">6. Und deine ruder von eichen aus</line>
        <line lrx="1611" lry="1073" ulx="991" uly="1034">Baſan; und deine bäncke von elffen⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="1114" ulx="989" uly="1069">bein, und die köſtlichen geſtühle aus</line>
        <line lrx="1600" lry="1147" ulx="991" uly="1111">den inſulen Chitim.</line>
        <line lrx="1610" lry="1183" ulx="1027" uly="1141">7. Dein ſegel war von geſtickter ſei⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="1219" ulx="991" uly="1178">den aus Egypten, daß es dein panier</line>
        <line lrx="1611" lry="1253" ulx="989" uly="1215">wäre, und deine decken von geler ſeiden</line>
        <line lrx="1544" lry="1292" ulx="988" uly="1252">und purpur, aus den inſulen Elifa.</line>
        <line lrx="1611" lry="1329" ulx="1028" uly="1284">8. Die von Zidon und Arvad waren</line>
        <line lrx="1612" lry="1364" ulx="990" uly="1324">deine ruder⸗knechte, und hatteſt ge⸗</line>
        <line lrx="1498" lry="1401" ulx="989" uly="1361">ſchickte leute zu Tyrv zu ſchiffen.</line>
        <line lrx="1611" lry="1436" ulx="1027" uly="1394">9. Die älteſten und klugen von * Ge⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="1470" ulx="991" uly="1430">bal muſten deine ſchiffe zimmern. Alle</line>
        <line lrx="1609" lry="1509" ulx="990" uly="1467">ſchiffe im meer und ſchifleute fand man</line>
        <line lrx="1574" lry="1546" ulx="989" uly="1506">bey dir, die hatten ihre händel in dir.</line>
        <line lrx="1600" lry="1579" ulx="1134" uly="1546">X IKön. S,I8.. .</line>
        <line lrx="1614" lry="1617" ulx="1028" uly="1573">10. Die aus Perſia, Lydia und Li⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="1652" ulx="989" uly="1610">bya, waren dein kriegs⸗volck, die ihr</line>
        <line lrx="1610" lry="1689" ulx="988" uly="1642">ſchild und helm in dir aufhiengen, und</line>
        <line lrx="1600" lry="1728" ulx="990" uly="1687">haben dich ſo ſchöne gemacht. .</line>
        <line lrx="1618" lry="1762" ulx="1027" uly="1718">11. Die von Arvad waren unter deſ⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="1802" ulx="988" uly="1754">nem heer vings um deine mauren, und</line>
        <line lrx="1609" lry="1833" ulx="987" uly="1791">wächter auf deinen thürnen, die haben</line>
        <line lrx="1608" lry="1871" ulx="987" uly="1830">ihre ſchilde allenthalben von deinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="1907" type="textblock" ulx="986" uly="1862">
        <line lrx="1628" lry="1907" ulx="986" uly="1862">mauren herab gehangen, und dich ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="2700" type="textblock" ulx="986" uly="1908">
        <line lrx="1473" lry="1944" ulx="986" uly="1908">ſchöne gemacht.</line>
        <line lrx="1608" lry="1980" ulx="1026" uly="1936">12. Du haſt deinen handel auf dem</line>
        <line lrx="1609" lry="2016" ulx="987" uly="1969">meer gehabt, und allerley waare, ſil⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="2059" ulx="988" uly="2009">ber, eiſen, zinn und bley auf deine</line>
        <line lrx="1414" lry="2093" ulx="987" uly="2053">märckte bracht. . Sõä</line>
        <line lrx="1610" lry="2124" ulx="1028" uly="2078">13. Javan, Thubal und Meſech ha⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="2161" ulx="987" uly="2114">ben mit dir gehandelt, und haben dir</line>
        <line lrx="1611" lry="2198" ulx="987" uly="2147">leibeigene leute und ertz auf deine märck⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="2240" ulx="987" uly="2195">te bracht.</line>
        <line lrx="1611" lry="2269" ulx="1029" uly="2221">14. Die von Thogarma haben dir</line>
        <line lrx="1612" lry="2306" ulx="988" uly="2260">pferde und wagen, und mauleſel auf dei⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="2340" ulx="990" uly="2306">ne märekte bracht.. „</line>
        <line lrx="1611" lry="2376" ulx="1028" uly="2327">15. Die von Dedan ſind deine kauf⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="2411" ulx="989" uly="2366">leute geweſt, und haſt allenthalben iſt</line>
        <line lrx="1614" lry="2447" ulx="988" uly="2401">den inſulen gehandelt; die haben dir el⸗</line>
        <line lrx="1512" lry="2490" ulx="987" uly="2444">fenbein und heben⸗holtz verkauft.</line>
        <line lrx="1495" lry="2518" ulx="1027" uly="2481">16. Die Syrer haben bey dir</line>
        <line lrx="1616" lry="2557" ulx="987" uly="2510">deine arbeit, was du gemacht haſt; und</line>
        <line lrx="1615" lry="2591" ulx="987" uly="2548">rubin, vurpur, fapvet, ſeiden und ſam⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="2627" ulx="988" uly="2581">met, und cryſtallen auf deine märckte</line>
        <line lrx="1264" lry="2670" ulx="988" uly="2625">bracht.</line>
        <line lrx="1260" lry="2700" ulx="1025" uly="2665">17. Juda und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1660" lry="2512" type="textblock" ulx="1514" uly="2466">
        <line lrx="1660" lry="2512" ulx="1514" uly="2466">geholet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1637" lry="2733" type="textblock" ulx="1292" uly="2649">
        <line lrx="1615" lry="2695" ulx="1416" uly="2649">ud Iſrael ha⸗</line>
        <line lrx="1637" lry="2733" ulx="1292" uly="2666">das land Iſt ben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1684" lry="1165" type="textblock" ulx="1661" uly="1158">
        <line lrx="1684" lry="1165" ulx="1661" uly="1158">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="517" type="textblock" ulx="1680" uly="376">
        <line lrx="1772" lry="403" ulx="1682" uly="376">keine märckt</line>
        <line lrx="1766" lry="442" ulx="1696" uly="411">I8. Dazut</line>
        <line lrx="1769" lry="481" ulx="1680" uly="446">ehole deine</line>
        <line lrx="1759" lry="517" ulx="1680" uly="481">lu ſiaviken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1242" type="textblock" ulx="1675" uly="915">
        <line lrx="1772" lry="954" ulx="1678" uly="915">Memg habe</line>
        <line lrx="1772" lry="989" ulx="1676" uly="952">Ulerlen küſt</line>
        <line lrx="1770" lry="1026" ulx="1676" uly="991">Uudgoldauf</line>
        <line lrx="1772" lry="1067" ulx="1677" uly="1027">23. Hcren</line>
        <line lrx="1772" lry="1096" ulx="1676" uly="1063">ſont den kn</line>
        <line lrx="1763" lry="1140" ulx="1677" uly="1099">d Kilnd</line>
        <line lrx="1722" lry="1164" ulx="1677" uly="1139">hewek.</line>
        <line lrx="1770" lry="1209" ulx="1675" uly="1172">1. Dee</line>
        <line lrx="1772" lry="1242" ulx="1677" uly="1209">it toſtlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="1283" type="textblock" ulx="1659" uly="1244">
        <line lrx="1768" lry="1283" ulx="1659" uly="1244">d geſickten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2180" type="textblock" ulx="1673" uly="1276">
        <line lrx="1769" lry="1316" ulx="1675" uly="1276">ſihen iuſtn,</line>
        <line lrx="1772" lry="1353" ulx="1675" uly="1315">Pohlvenvahe</line>
        <line lrx="1769" lry="1387" ulx="1675" uly="1351">ret haben.</line>
        <line lrx="1772" lry="1432" ulx="1688" uly="1391">15. Aer d</line>
        <line lrx="1771" lry="1474" ulx="1676" uly="1418">ilten auf</line>
        <line lrx="1772" lry="1502" ulx="1676" uly="1459"> biſt duf</line>
        <line lrx="1772" lry="1533" ulx="1675" uly="1493">n mitten i</line>
        <line lrx="1772" lry="1593" ulx="1677" uly="1537">e⸗ Und !</line>
        <line lrx="1772" lry="1606" ulx="1676" uly="1573">Ugroſſen w</line>
        <line lrx="1772" lry="1655" ulx="1677" uly="1600">e ein</line>
        <line lrx="1772" lry="1680" ulx="1696" uly="1646">aulf dem</line>
        <line lrx="1772" lry="1753" ulx="1676" uly="1715">lult/ handie</line>
        <line lrx="1772" lry="1790" ulx="1677" uly="1748">nd de, ſo di</line>
        <line lrx="1766" lry="1832" ulx="1673" uly="1776">ſe kelͤtkiere</line>
        <line lrx="1772" lry="1863" ulx="1684" uly="1823">lte, und</line>
        <line lrx="1768" lry="1897" ulx="1678" uly="1857">Cuf dem mer</line>
        <line lrx="1767" lry="1935" ulx="1678" uly="1892">lit benn i</line>
        <line lrx="1772" lry="2010" ulx="1679" uly="1947">Urkeſete</line>
        <line lrx="1772" lry="2058" ulx="1679" uly="2006">a) ind a</line>
        <line lrx="1772" lry="2082" ulx="1680" uly="2039">Een ſamt de</line>
        <line lrx="1771" lry="2117" ulx="1678" uly="2074">ſenn, werde</line>
        <line lrx="1755" lry="2153" ulx="1678" uly="2109">Ateten,</line>
        <line lrx="1748" lry="2180" ulx="1678" uly="2148">0. n</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="727" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0727">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0727.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1478" lry="260" type="textblock" ulx="1054" uly="188">
        <line lrx="1478" lry="260" ulx="1054" uly="188">Cap. 27. 2 8⁸. 7*</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="308" type="textblock" ulx="150" uly="261">
        <line lrx="804" lry="308" ulx="150" uly="261">Hen auch mit dir gehandelt, und haben</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="1278" type="textblock" ulx="111" uly="309">
        <line lrx="792" lry="348" ulx="153" uly="309">dir weitzen von Minnith, und balſam,</line>
        <line lrx="797" lry="381" ulx="156" uly="343">und honig, und öhl, und maſtich auf</line>
        <line lrx="775" lry="424" ulx="159" uly="378">deine märckte bracht.</line>
        <line lrx="793" lry="454" ulx="173" uly="412">18. Dazu hat aueb Damaſecus bey dir</line>
        <line lrx="792" lry="493" ulx="156" uly="452">geholet deine arbeit und allerley waare,</line>
        <line lrx="756" lry="526" ulx="157" uly="488">um ſtarcken wein, und köſtliche wolle.</line>
        <line lrx="793" lry="564" ulx="154" uly="525">19., Dan, und Javan, und Mehuſal</line>
        <line lrx="793" lry="603" ulx="157" uly="560">haben auch auf deine märckte bracht ei⸗</line>
        <line lrx="792" lry="631" ulx="157" uly="595">ſenwerck, caſia, und kalmus, daß du</line>
        <line lrx="778" lry="675" ulx="159" uly="632">damit handelteſt. .</line>
        <line lrx="794" lry="704" ulx="162" uly="668">20. Dedan hat mit dir gehandelt mit</line>
        <line lrx="543" lry="745" ulx="160" uly="702">decken, darauf man ſitzet,</line>
        <line lrx="792" lry="782" ulx="146" uly="740">21. Arabiag und alle fürſten von * Ke⸗</line>
        <line lrx="793" lry="811" ulx="158" uly="776">dar haben mit dir gehandelt mit ſcha⸗</line>
        <line lrx="549" lry="845" ulx="157" uly="810">fen, widdern und böcken.</line>
        <line lrx="744" lry="887" ulx="215" uly="848">. * Moſ. 25,z1383.</line>
        <line lrx="791" lry="922" ulx="193" uly="883">22. Die kaufleute aus Saba und</line>
        <line lrx="791" lry="959" ulx="157" uly="913">Raema haben mit dir gehandelt, und</line>
        <line lrx="791" lry="991" ulx="111" uly="954">ullerley köſtliche ſpecerey und edelſtein,</line>
        <line lrx="689" lry="1027" ulx="156" uly="991">und gold auf deine märckte bracht.</line>
        <line lrx="792" lry="1065" ulx="135" uly="1024">23. Haran und Canne, und Eden,</line>
        <line lrx="794" lry="1099" ulx="154" uly="1062">ſamt den kaufleuten aus Seba, Aſſur</line>
        <line lrx="795" lry="1136" ulx="158" uly="1099">und Kilmad ſind auch deine kaufleute</line>
        <line lrx="592" lry="1169" ulx="156" uly="1135">geweſt.</line>
        <line lrx="792" lry="1207" ulx="154" uly="1169">24. Die haben alle mit dir gehandelt,</line>
        <line lrx="794" lry="1250" ulx="155" uly="1205">mit köſtlichem gewand, mit ſeidenen</line>
        <line lrx="795" lry="1278" ulx="157" uly="1240">und geſtickten tüchern, welche ſie in köſt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="1318" type="textblock" ulx="156" uly="1277">
        <line lrx="805" lry="1318" ulx="156" uly="1277">lichen kaſten, von cedern gemacht, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="1710" type="textblock" ulx="125" uly="1313">
        <line lrx="795" lry="1354" ulx="155" uly="1313">wohl verwahret, auf deine märckte ge⸗</line>
        <line lrx="373" lry="1386" ulx="156" uly="1349">führet haben.</line>
        <line lrx="792" lry="1478" ulx="146" uly="1422">Kehmſten auf deinen märckten geweſt.</line>
        <line lrx="796" lry="1496" ulx="125" uly="1456">Alſo biſt du ſehr reich und prächtig wor⸗</line>
        <line lrx="755" lry="1534" ulx="158" uly="1491">den mitten im mer. .</line>
        <line lrx="795" lry="1570" ulx="158" uly="1529">26. Und deine ſchifleute haben dir</line>
        <line lrx="729" lry="1609" ulx="156" uly="1564">auf groſſen waſſern zugeführt. .</line>
        <line lrx="793" lry="1638" ulx="204" uly="1601">ber ein oſt, wind wird dich mitten</line>
        <line lrx="645" lry="1675" ulx="216" uly="1637">auf dem meer zerbrechen,</line>
        <line lrx="795" lry="1710" ulx="194" uly="1672">27. Alſo, daß deine waare, kauf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="1746" type="textblock" ulx="156" uly="1703">
        <line lrx="803" lry="1746" ulx="156" uly="1703">leute, händler, fergen, ſchif⸗herren,</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="1780" type="textblock" ulx="153" uly="1745">
        <line lrx="794" lry="1780" ulx="153" uly="1745">und die, ſo die ſchiffe machen, und dei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="1820" type="textblock" ulx="158" uly="1778">
        <line lrx="804" lry="1820" ulx="158" uly="1778">ne handthierer, und alle deine krieges⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="2068" type="textblock" ulx="158" uly="1814">
        <line lrx="793" lry="1855" ulx="159" uly="1814">leute, und alles volck in dir, mitten</line>
        <line lrx="794" lry="1891" ulx="158" uly="1850">auf dem meer umkommen werden, zur</line>
        <line lrx="727" lry="1928" ulx="159" uly="1886">zeit, wenn du untergeheft.</line>
        <line lrx="794" lry="1968" ulx="158" uly="1923">28. Daß auch die anfurt erbeben wer⸗</line>
        <line lrx="792" lry="1998" ulx="159" uly="1957">den vor dem geſchrey deiner ſchif⸗herren.</line>
        <line lrx="796" lry="2038" ulx="170" uly="1996">29. Und alle, die an den rudern zie⸗</line>
        <line lrx="795" lry="2068" ulx="158" uly="2025">hen, ſamt den ſchif⸗knechten und mei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="2111" type="textblock" ulx="157" uly="2064">
        <line lrx="805" lry="2111" ulx="157" uly="2064">ſtern, werden aus den ſchiffen an das</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="2319" type="textblock" ulx="157" uly="2099">
        <line lrx="338" lry="2137" ulx="158" uly="2099">land treten,</line>
        <line lrx="441" lry="2173" ulx="157" uly="2138">30. * Und laut</line>
        <line lrx="797" lry="2252" ulx="158" uly="2204">ihre häupter werffen, und ſich in der</line>
        <line lrx="795" lry="2287" ulx="158" uly="2242">aſchen wältzen. * Offenb. 18/9. 19.</line>
        <line lrx="509" lry="2319" ulx="330" uly="2279">Hiob 2, 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="2355" type="textblock" ulx="166" uly="2308">
        <line lrx="805" lry="2355" ulx="166" uly="2308">31. Sie werden ſich * kahl beſcheren</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="2463" type="textblock" ulx="148" uly="2346">
        <line lrx="793" lry="2397" ulx="148" uly="2346">über dir, und ſäcke um ſich gürten,</line>
        <line lrx="794" lry="2427" ulx="158" uly="2387">und von hertzen bitterlich um dich wei⸗</line>
        <line lrx="746" lry="2463" ulx="181" uly="2425">en und trauren. * Jer. 48,37.</line>
      </zone>
      <zone lrx="848" lry="2499" type="textblock" ulx="194" uly="2460">
        <line lrx="848" lry="2499" ulx="194" uly="2460">32. Es werden auch ihre kinder dich H</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="2676" type="textblock" ulx="156" uly="2492">
        <line lrx="795" lry="2534" ulx="158" uly="2492">klagen: Ach! wer iſt jemals auf dem</line>
        <line lrx="740" lry="2571" ulx="157" uly="2531">meer ſo ſtille worden, wie du Tyrus?</line>
        <line lrx="793" lry="2610" ulx="157" uly="2568">33. Da du deinen handel auf dem</line>
        <line lrx="795" lry="2646" ulx="158" uly="2601">meer triebeſt, da machteſt du viel län⸗</line>
        <line lrx="792" lry="2676" ulx="156" uly="2636">der reich; ja mit der menge deiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="1422" type="textblock" ulx="193" uly="1384">
        <line lrx="803" lry="1422" ulx="193" uly="1384">25. Aber die meer⸗ſchiffe ſind die vor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="2213" type="textblock" ulx="159" uly="2127">
        <line lrx="807" lry="2178" ulx="181" uly="2127">30. über dich ſchreyen,</line>
        <line lrx="807" lry="2213" ulx="159" uly="2171">hitterlich klagen, und werden † ſtaub auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1517" lry="745" type="textblock" ulx="820" uly="277">
        <line lrx="1517" lry="317" ulx="825" uly="277">waare und deiner kaufmanſchaft mach⸗—</line>
        <line lrx="1387" lry="356" ulx="826" uly="312">teſt du reich die könige auf erden.</line>
        <line lrx="1469" lry="387" ulx="863" uly="350">34. Nun aber biſt du vom meer in</line>
        <line lrx="1469" lry="431" ulx="824" uly="382">die rechte tieffe waſſer geſtürtzt, daß</line>
        <line lrx="1467" lry="459" ulx="823" uly="419">vein handel und alle dein volck in dir</line>
        <line lrx="1389" lry="495" ulx="823" uly="454">umkommen iſt. M</line>
        <line lrx="1470" lry="531" ulx="861" uly="492">35. Albe, die in inſulen wohnen, er⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="570" ulx="821" uly="525">ſchrecken über dir, und ihre könige ent⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="602" ulx="822" uly="562">ſetzen ſich/ und ſehen jämmerlich. .</line>
        <line lrx="1466" lry="641" ulx="842" uly="600">36. Die kaufleute in ländern pfeiffen</line>
        <line lrx="1468" lry="678" ulx="821" uly="633">dich an, daß du ſo * plötzlich untergant</line>
        <line lrx="1467" lry="711" ulx="820" uly="671">gen biſt, und nicht mehr aufkommen</line>
        <line lrx="1255" lry="745" ulx="820" uly="706">kanſt. * cav. 28/19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="2493" type="textblock" ulx="819" uly="744">
        <line lrx="1385" lry="815" ulx="825" uly="744">Das 28. Capitel.</line>
        <line lrx="1464" lry="857" ulx="819" uly="812">Weiſſagung wider den fürſten zu Tyro,</line>
        <line lrx="1465" lry="891" ulx="855" uly="851">und wider Zidon, nebſt verheiſſenem</line>
        <line lrx="1465" lry="931" ulx="856" uly="886">troſt an das volck GOttes, daß ſie</line>
        <line lrx="1466" lry="963" ulx="856" uly="922">wieder in ihr land verſamlet werden</line>
        <line lrx="1375" lry="1000" ulx="857" uly="956">ſollen. ü</line>
        <line lrx="1467" lry="1038" ulx="882" uly="994">Nd des HERRN wort geſchah zu</line>
        <line lrx="1187" lry="1076" ulx="819" uly="999">U mir, und ſprach:</line>
        <line lrx="1468" lry="1109" ulx="875" uly="1067">„2. Du menſchen⸗ kind, ſage dem</line>
        <line lrx="1467" lry="1148" ulx="822" uly="1101">fürſten zu Tyro: So ſpricht der HERR</line>
        <line lrx="1466" lry="1185" ulx="821" uly="1137">HERR: Darum, daß * ſich dein hertz</line>
        <line lrx="1463" lry="1216" ulx="822" uly="1174">erhebet, und ſpricht: Ich bin GOT⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1253" ulx="821" uly="1209">ich ſitze im thron GOttes, mitten auf</line>
        <line lrx="1474" lry="1291" ulx="822" uly="1246">dem meer; ſo du doch ein menſch, und</line>
        <line lrx="1473" lry="1325" ulx="821" uly="1280">nicht GOtt biſt, noch erhebt ſich dein</line>
        <line lrx="1463" lry="1362" ulx="823" uly="1319">hertz, als ein hertz GOottes.</line>
        <line lrx="1435" lry="1398" ulx="932" uly="1356">* Dan. 5B, 20. Ap. Geſch. 12/22.</line>
        <line lrx="1477" lry="1435" ulx="861" uly="1390">3. Siehe, du hälteſt dich vor klügery</line>
        <line lrx="1467" lry="1470" ulx="822" uly="1425">denn Daniel, daß dir nichts verborgen</line>
        <line lrx="886" lry="1495" ulx="822" uly="1468">ſey; .</line>
        <line lrx="1470" lry="1540" ulx="858" uly="1498">4. Und habeſt durch deine klugheit und</line>
        <line lrx="1477" lry="1577" ulx="822" uly="1534">verſtand ſolche macht zuwegen bracht7„</line>
        <line lrx="1478" lry="1614" ulx="822" uly="1569">und ſchätze von gold und ſilber geſamlet.:</line>
        <line lrx="1477" lry="1650" ulx="861" uly="1608">F Und habeſt durch deine groſfe weis⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1687" ulx="823" uly="1641">heit und handthierung ſo groſſe macht⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1725" ulx="822" uly="1678">überkommen; davon biſt du ſo ſtoltz</line>
        <line lrx="1374" lry="1753" ulx="822" uly="1714">worden, daß du ſo mächtig biſ.</line>
        <line lrx="1475" lry="1795" ulx="859" uly="1752">6. Darum ſpricht der HErr HENRNR.:</line>
        <line lrx="1463" lry="1829" ulx="822" uly="1786">alſo: Weil ſich denn dein hertz erhebet;</line>
        <line lrx="1417" lry="1867" ulx="822" uly="1823">als ein hertz GOttes; .</line>
        <line lrx="1475" lry="1896" ulx="857" uly="1859">7. Darum ſiehe, ich wil fremde über</line>
        <line lrx="1468" lry="1934" ulx="822" uly="1893">dich ſchicken, nemlich die tyrannen der</line>
        <line lrx="1470" lry="1971" ulx="822" uly="1930">heyden, die ſollen ihr ſchwerdt zücken</line>
        <line lrx="1481" lry="2003" ulx="821" uly="1965">über deine ſchöne weisheit, und deine</line>
        <line lrx="1426" lry="2044" ulx="823" uly="2002">groſſe ehre zu ſchanden machen.</line>
        <line lrx="1468" lry="2078" ulx="860" uly="2038">8. Sie * ſollen dich hinunter in die</line>
        <line lrx="1469" lry="2115" ulx="823" uly="2073">grube ſtoſſen, daß du mitten auf dem</line>
        <line lrx="1374" lry="2148" ulx="823" uly="2108">meer ſterbeſt, wie die erſchlagenen.</line>
        <line lrx="1469" lry="2189" ulx="969" uly="2146">eap. 26/20. cap. 3 1,16.</line>
        <line lrx="1470" lry="2219" ulx="862" uly="2178">9. Was gilts, ob du denn vor deinem</line>
        <line lrx="1470" lry="2257" ulx="824" uly="2213">todt⸗ſchläger werdeſt ſagen: * Iche bin</line>
        <line lrx="1472" lry="2290" ulx="825" uly="2250">GOtt; ſo du doch nicht GOtt, ſondern</line>
        <line lrx="1472" lry="2327" ulx="825" uly="2282">ein menſch, und in deiner todt⸗ſchlä⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="2356" ulx="824" uly="2321">ger hände bift.  vers 2.</line>
        <line lrx="1470" lry="2396" ulx="862" uly="2356">10. Du ſolt ſterben, wie die unbe⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="2433" ulx="823" uly="2389">ſchnittenen, von der hand der fremden?:</line>
        <line lrx="1470" lry="2493" ulx="823" uly="2426">H habs geredet, ſpricht der HErr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="2730" type="textblock" ulx="818" uly="2496">
        <line lrx="1469" lry="2544" ulx="858" uly="2496">II. Und des HErrn wort geſchah zu</line>
        <line lrx="1387" lry="2576" ulx="824" uly="2534">mir, und ſorach: .</line>
        <line lrx="1472" lry="2614" ulx="863" uly="2570">12. Du menſchen⸗kind, * mache ei⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="2651" ulx="824" uly="2604">ne wehklage über den könig zu Tyro,</line>
        <line lrx="1469" lry="2686" ulx="818" uly="2640">und ſprich von ihm: Sv ſpricht der</line>
        <line lrx="1469" lry="2730" ulx="966" uly="2677">Dy 7 HErr</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="728" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0728">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0728.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="673" lry="131" type="textblock" ulx="295" uly="117">
        <line lrx="673" lry="131" ulx="295" uly="117">2 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1109" lry="242" type="textblock" ulx="254" uly="171">
        <line lrx="1109" lry="242" ulx="254" uly="171">70 Cap. 28. 29. Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="965" lry="2695" type="textblock" ulx="159" uly="266">
        <line lrx="938" lry="309" ulx="294" uly="266">HErrx HERR: Du biſt ein reinlich ne⸗</line>
        <line lrx="941" lry="349" ulx="294" uly="302">gel voller weisheit, und aus der maſſen</line>
        <line lrx="857" lry="379" ulx="286" uly="345">ſchöne. * cap. 27/2. .</line>
        <line lrx="941" lry="414" ulx="339" uly="372">13. Du biſt im luſt⸗garten GOttes,</line>
        <line lrx="944" lry="453" ulx="299" uly="412">und mit allerley edelgeſteinen ge⸗</line>
        <line lrx="945" lry="487" ulx="299" uly="449">ſchmückt, nemlich mit * ſarder, topa⸗</line>
        <line lrx="947" lry="523" ulx="298" uly="483">ſer, demanten, türckis, onychen, ja⸗</line>
        <line lrx="945" lry="559" ulx="300" uly="519">ſpis, ſapphir, amethyſt, ſmaragden</line>
        <line lrx="947" lry="594" ulx="301" uly="555">und gold. Am tage, da du geſchaffen</line>
        <line lrx="948" lry="634" ulx="303" uly="591">wurdeſt, muſten da bereit ſeyn bey dir</line>
        <line lrx="824" lry="667" ulx="303" uly="629">dein paucken⸗werck und pfeiffen.</line>
        <line lrx="704" lry="698" ulx="450" uly="670">* cab. 28/17.</line>
        <line lrx="950" lry="740" ulx="344" uly="696">14. Du biſt wie ein Cherub, der ſich</line>
        <line lrx="953" lry="773" ulx="305" uly="734">weit ausbreitet und decket: und ich ha⸗</line>
        <line lrx="955" lry="816" ulx="305" uly="772">be dich auf den heiligen berg &amp;Ottes se⸗</line>
        <line lrx="954" lry="849" ulx="304" uly="808">ſetzet, daß du unter den feurigen ſteinen</line>
        <line lrx="456" lry="883" ulx="306" uly="850">wandelſt.</line>
        <line lrx="956" lry="921" ulx="346" uly="878">15. Und wareſt ohne wandel in dei⸗</line>
        <line lrx="956" lry="957" ulx="309" uly="916">nem thun des tages, da du geſchaffen</line>
        <line lrx="957" lry="992" ulx="307" uly="952">wareſt, ſo lange, bis ſich deine miſſe⸗</line>
        <line lrx="573" lry="1031" ulx="305" uly="995">zhat funden hat.</line>
        <line lrx="958" lry="1063" ulx="335" uly="1024">16. Denn du biſt inwendig voll fre⸗</line>
        <line lrx="958" lry="1101" ulx="307" uly="1063">vels worden, vor deiner groſſen hand⸗</line>
        <line lrx="957" lry="1140" ulx="307" uly="1098">thierung, und haſt dich verſündiget.</line>
        <line lrx="957" lry="1174" ulx="308" uly="1136">Darum wil ich dich entheiligen von</line>
        <line lrx="957" lry="1212" ulx="308" uly="1170">dem berge GOttes, und wil dich aus⸗</line>
        <line lrx="959" lry="1252" ulx="307" uly="1207">gebreiteten Cherub aus den feurigen ſtei⸗</line>
        <line lrx="539" lry="1283" ulx="309" uly="1250">nen verſtoſſen.</line>
        <line lrx="960" lry="1358" ulx="307" uly="1316">daß du ſo ſchön biſt, und haſt dich dei⸗</line>
        <line lrx="960" lry="1394" ulx="308" uly="1354">ne klugheit laſen petrügen in deinem</line>
        <line lrx="959" lry="1432" ulx="309" uly="1390">pracht; darum wil ich dich zu boden</line>
        <line lrx="960" lry="1469" ulx="310" uly="1426">ſtürtzen, und ein ſchauſpiel aus dir</line>
        <line lrx="701" lry="1502" ulx="310" uly="1466">machen vor den königen.</line>
        <line lrx="960" lry="1543" ulx="303" uly="1499">18. Denn du haſt dein heiligthum</line>
        <line lrx="959" lry="1574" ulx="309" uly="1536">verderbet mit deiner groſſen miſſethat,</line>
        <line lrx="960" lry="1611" ulx="310" uly="1570">und unrechtem handel. Darum wil ich</line>
        <line lrx="961" lry="1648" ulx="311" uly="1608">ein feuer aus dir angehen laſſen, das</line>
        <line lrx="961" lry="1684" ulx="311" uly="1644">dich ſol verzehren, und wil dich zu</line>
        <line lrx="961" lry="1720" ulx="303" uly="1680">aſchen machen auf der erden, daß alle</line>
        <line lrx="578" lry="1757" ulx="159" uly="1722">„ welt zuſehen ſol.</line>
        <line lrx="961" lry="1793" ulx="353" uly="1754">19. Alle, die dich kennen unter den</line>
        <line lrx="959" lry="1831" ulx="312" uly="1791">heyden, werden ſich über dir entſetzen,</line>
        <line lrx="959" lry="1866" ulx="313" uly="1828">daß du * ſo plötzlich biſt untergangen,</line>
        <line lrx="897" lry="1902" ulx="310" uly="1863">und nimmermehr aufkommen kanſt.</line>
        <line lrx="684" lry="1953" ulx="186" uly="1906">. * cap. 27/ 36.</line>
        <line lrx="962" lry="1999" ulx="312" uly="1934">20. Und des HERRN wort geſchah</line>
        <line lrx="767" lry="2011" ulx="312" uly="1974">. zu mir, und ſprach:</line>
        <line lrx="963" lry="2049" ulx="352" uly="2008">21. Du menſchen⸗kind, richte dein</line>
        <line lrx="964" lry="2085" ulx="316" uly="2044">angeſicht wider Zidon, und weiſſage</line>
        <line lrx="815" lry="2121" ulx="309" uly="2086">wider ſie,</line>
        <line lrx="965" lry="2161" ulx="354" uly="2118">22. Und ſprich: So ſpricht der HErr</line>
        <line lrx="963" lry="2198" ulx="315" uly="2156">HERR.: Siehe, ich wil an dich, Zidon,</line>
        <line lrx="965" lry="2230" ulx="313" uly="2189">und * wil an dir ehre einlegen, daß</line>
        <line lrx="965" lry="2267" ulx="315" uly="2226">man † erfahren ſol, daß ich der HErr</line>
        <line lrx="965" lry="2300" ulx="315" uly="2261">bin, wenn ich das recht über ſie gehen</line>
        <line lrx="962" lry="2339" ulx="316" uly="2298">laſſe, undan ihr erzeige, daß ich heilig</line>
        <line lrx="961" lry="2375" ulx="316" uly="2334">ſey. * 2 Moſ. 14/18. † Heſek. 29/6.</line>
        <line lrx="849" lry="2410" ulx="463" uly="2376">cap. 30,8. .J</line>
        <line lrx="962" lry="2444" ulx="353" uly="2405">23. Und ich wil peſtilentz und blutver⸗</line>
        <line lrx="962" lry="2482" ulx="315" uly="2439">gieſſen unter ſie ſchicken auf ihren gaſ⸗</line>
        <line lrx="962" lry="2518" ulx="170" uly="2476">ſen, und ſollen tödtlich verwundet darin⸗</line>
        <line lrx="961" lry="2551" ulx="315" uly="2511">nen fallen durchs ſchwerdt, welches al⸗</line>
        <line lrx="961" lry="2589" ulx="290" uly="2547">„lenthalben über ſie gehen wird; und ſol⸗</line>
        <line lrx="870" lry="2623" ulx="313" uly="2584">len erfahren, deß ich der HErr bin.</line>
        <line lrx="958" lry="2659" ulx="350" uly="2619">24. Und ſol forthin allenthalben um</line>
        <line lrx="957" lry="2695" ulx="311" uly="2654">das hauß Iſrael, da ihre feinde ſind,</line>
      </zone>
      <zone lrx="328" lry="2729" type="textblock" ulx="321" uly="2722">
        <line lrx="328" lry="2729" ulx="321" uly="2722">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="966" lry="1322" type="textblock" ulx="348" uly="1278">
        <line lrx="966" lry="1322" ulx="348" uly="1278">17. Und weil ſich dein hertz erhebet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="881" type="textblock" ulx="969" uly="266">
        <line lrx="1604" lry="296" ulx="970" uly="266">kein dorn, der da ſticht, noch ſtachet, der</line>
        <line lrx="1603" lry="340" ulx="970" uly="296">da wehe thut, bleiben; daß ſie erfahren</line>
        <line lrx="1553" lry="375" ulx="969" uly="336">ſollen, daß ich der HErr HErr bin.</line>
        <line lrx="1605" lry="411" ulx="972" uly="371">25. (So ſpricht der HErr HERR:</line>
        <line lrx="1605" lry="449" ulx="1005" uly="407">. Wenn ich das hauß Iſrgel</line>
        <line lrx="1606" lry="477" ulx="972" uly="442">wieder verſamlen werde von den völ⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="515" ulx="973" uly="479">ckern, dahin ſie zerſtreuet ſind, ſo wil ich</line>
        <line lrx="1605" lry="559" ulx="972" uly="514">vor den heyden an ihnen erzeigen, daß</line>
        <line lrx="1606" lry="594" ulx="975" uly="552">ich heiligs bin. Und ſie ſollen wohnen in</line>
        <line lrx="1606" lry="622" ulx="976" uly="587">ihrem lande, das ich meinem knechte</line>
        <line lrx="1609" lry="660" ulx="979" uly="626">Jacob gegeben habe; .</line>
        <line lrx="1606" lry="702" ulx="1013" uly="661">26. Und ſollen ſicher darin wohnen,</line>
        <line lrx="1608" lry="739" ulx="979" uly="696">und häuſer bauen, und weiunberge pflan⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="776" ulx="979" uly="735">tzen, ja ſicher ſollen ſie wohnen, wenn</line>
        <line lrx="1608" lry="813" ulx="981" uly="768">ich das recht gehen laſſe über alle ihre</line>
        <line lrx="1606" lry="848" ulx="980" uly="806">feinde um und um; und ſollen erfahren,</line>
        <line lrx="1602" lry="881" ulx="982" uly="841">daß ich der HERR.,/ ihr GOTT/ bin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="1024" type="textblock" ulx="984" uly="885">
        <line lrx="1517" lry="947" ulx="1013" uly="885">Das 29. Capitel.</line>
        <line lrx="1609" lry="1017" ulx="984" uly="947">Weiſſagung wider Pharao, den runi</line>
        <line lrx="1582" lry="1024" ulx="1019" uly="985">in Egypten, daß GOzTT ſein reie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="1571" type="textblock" ulx="986" uly="1059">
        <line lrx="1608" lry="1102" ulx="1021" uly="1059">bucad⸗Nezar übergeben: doch ſollen</line>
        <line lrx="1608" lry="1139" ulx="1021" uly="1095">nach 40. jahren die Eaypter zu einem</line>
        <line lrx="1610" lry="1170" ulx="1021" uly="1132">kleinen königreich wieder geſamlet</line>
        <line lrx="1146" lry="1201" ulx="1020" uly="1173">werden.</line>
        <line lrx="1610" lry="1241" ulx="1050" uly="1204">M zehenden jahr, am zehenden ta⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="1279" ulx="993" uly="1238">²age des zwölften monden, geſchah</line>
        <line lrx="1609" lry="1318" ulx="1070" uly="1275">des HERRN wort zu mir, und</line>
        <line lrx="1575" lry="1353" ulx="986" uly="1317">ſprach:</line>
        <line lrx="1611" lry="1388" ulx="1024" uly="1346">2. Du menſchen⸗kind, richte dein</line>
        <line lrx="1610" lry="1425" ulx="987" uly="1384">angeſicht wider Pharao, den könig in</line>
        <line lrx="1609" lry="1462" ulx="988" uly="1421">Egypten, und weiſſage wider ihn,</line>
        <line lrx="1423" lry="1497" ulx="986" uly="1461">und * wider gantz Egypten.</line>
        <line lrx="1569" lry="1534" ulx="1133" uly="1498">* Jeſ. 19/ I.</line>
        <line lrx="1611" lry="1571" ulx="1026" uly="1526">3. Predige und ſprich: So ſpricht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="1786" type="textblock" ulx="986" uly="1602">
        <line lrx="1610" lry="1644" ulx="987" uly="1602">dich Pharab, du könig in Egypten, du</line>
        <line lrx="1610" lry="1684" ulx="986" uly="1636">* groſſer drache, der du in deinem waſ⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="1717" ulx="986" uly="1672">ſer liegeſt, und ſprichſt: Der ſtrom iſt</line>
        <line lrx="1543" lry="1751" ulx="988" uly="1711">mein, und ich hab ihn mir gemacht.</line>
        <line lrx="1313" lry="1786" ulx="1133" uly="1756">* cav. 32/2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="2656" type="textblock" ulx="985" uly="1816">
        <line lrx="1611" lry="1861" ulx="987" uly="1816">maul legen, und die fiſche in deinen</line>
        <line lrx="1610" lry="1896" ulx="986" uly="1854">waſſern an deine ſchuppen hängen; und</line>
        <line lrx="1611" lry="1930" ulx="988" uly="1888">wil dich aus deinem ſtrom heraus zie⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="1969" ulx="989" uly="1925">hen, ſamt allen fiſchen in deinen waſ⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="2007" ulx="990" uly="1967">ſern, die an deinen ſchuppen hangen.</line>
        <line lrx="1610" lry="2041" ulx="1136" uly="2001">* cap. 38, 4. 2 Kön. 19/ 28.</line>
        <line lrx="1400" lry="2077" ulx="1207" uly="2043">Jeſ. 37/ 29.</line>
        <line lrx="1610" lry="2116" ulx="1029" uly="2070">5§. Ich wil dich mit den fiſchen aus</line>
        <line lrx="1613" lry="2149" ulx="991" uly="2106">deinen waſſern in die wüſten wegwerf⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="2187" ulx="991" uly="2142">fen; du wirſt aufs land fallen, und</line>
        <line lrx="1613" lry="2223" ulx="992" uly="2179">nicht wieder aufgeleſen noch geſamlet</line>
        <line lrx="1612" lry="2258" ulx="990" uly="2217">werden; ſondern * den thieren auf dem</line>
        <line lrx="1612" lry="2295" ulx="990" uly="2250">lande, und den vögeln des himmels</line>
        <line lrx="1543" lry="2332" ulx="990" uly="2298">zum aas werden. * cap. 32/4.</line>
        <line lrx="1610" lry="2366" ulx="1027" uly="2327">6. Und alle, die in Egypten wohnen,</line>
        <line lrx="1612" lry="2402" ulx="990" uly="2360">ſollen erfahren, daß ich der HERR</line>
        <line lrx="1613" lry="2438" ulx="989" uly="2394">bin; darum, daß ſie dem hauſe Iſrael</line>
        <line lrx="1431" lry="2476" ulx="988" uly="2440">ein rohrſtab  geweſen ſind:</line>
        <line lrx="1520" lry="2509" ulx="1133" uly="2477">* 2 Kön. 18/21.</line>
        <line lrx="1609" lry="2554" ulx="991" uly="2503">7. Welcher, wenn ſie ihn in die hand</line>
        <line lrx="1583" lry="2589" ulx="988" uly="2544">faſſeten, ſo brach er, und ſtach ſie dur</line>
        <line lrx="1599" lry="2626" ulx="985" uly="2581">die ſeiten; wenn ſie ſich aber darau</line>
        <line lrx="1612" lry="2656" ulx="986" uly="2615">lehneten, ſo zerbrach er, und ſtach ſie in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="2723" type="textblock" ulx="984" uly="2657">
        <line lrx="1159" lry="2687" ulx="984" uly="2657">die lenden.</line>
        <line lrx="1610" lry="2723" ulx="1462" uly="2688">3. Darum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="1825" type="textblock" ulx="1024" uly="1769">
        <line lrx="1619" lry="1825" ulx="1024" uly="1769">4. Aber ich wil dir ein * gebiß ins</line>
      </zone>
      <zone lrx="1637" lry="1062" type="textblock" ulx="1019" uly="1020">
        <line lrx="1637" lry="1062" ulx="1019" uly="1020">werde zur wüſte machen, und an Ne⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1641" lry="1609" type="textblock" ulx="987" uly="1566">
        <line lrx="1641" lry="1609" ulx="987" uly="1566">der HErr HERR.: Siehe, ich wil an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="1154" type="textblock" ulx="1658" uly="1115">
        <line lrx="1768" lry="1154" ulx="1658" uly="1115">. Goch,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1228" type="textblock" ulx="1655" uly="1164">
        <line lrx="1767" lry="1228" ulx="1655" uly="1189">el werden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="499" type="textblock" ulx="1679" uly="257">
        <line lrx="1772" lry="267" ulx="1688" uly="257">—</line>
        <line lrx="1767" lry="308" ulx="1699" uly="278">9. Onnun</line>
        <line lrx="1770" lry="345" ulx="1683" uly="314">4ſo: Eiehe</line>
        <line lrx="1772" lry="379" ulx="1681" uly="350">dickoigmen</line>
        <line lrx="1772" lry="417" ulx="1679" uly="386">bieh in dir an</line>
        <line lrx="1772" lry="461" ulx="1696" uly="424">9. Und E</line>
        <line lrx="1772" lry="499" ulx="1681" uly="459">und dde en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="528" type="textblock" ulx="1653" uly="495">
        <line lrx="1772" lry="528" ulx="1653" uly="495">ß ichde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="928" type="textblock" ulx="1678" uly="531">
        <line lrx="1771" lry="563" ulx="1682" uly="531">ſpricht: Oern</line>
        <line lrx="1772" lry="600" ulx="1684" uly="566">ichbine Nn</line>
        <line lrx="1772" lry="636" ulx="1704" uly="606">10 Otnen</line>
        <line lrx="1770" lry="674" ulx="1688" uly="642">IIi an deine</line>
        <line lrx="1772" lry="710" ulx="1693" uly="680">Etrunland)</line>
        <line lrx="1772" lry="749" ulx="1685" uly="713">entkurnzu</line>
        <line lrx="1771" lry="785" ulx="1682" uly="751">Ns Mohre</line>
        <line lrx="1772" lry="820" ulx="1692" uly="788">II. Daßw.</line>
        <line lrx="1772" lry="862" ulx="1678" uly="824">ngehen,</line>
        <line lrx="1772" lry="896" ulx="1678" uly="862">gahr lang</line>
        <line lrx="1771" lry="928" ulx="1691" uly="898">12. Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="964" type="textblock" ulx="1651" uly="931">
        <line lrx="1772" lry="964" ulx="1651" uly="931">muchen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1111" type="textblock" ulx="1675" uly="964">
        <line lrx="1772" lry="1006" ulx="1675" uly="964">hre ſtädte</line>
        <line lrx="1768" lry="1042" ulx="1675" uly="1004">liſſte ſtiNe,</line>
        <line lrx="1770" lry="1079" ulx="1676" uly="1037">die Ehppter;</line>
        <line lrx="1772" lry="1111" ulx="1676" uly="1076">Uldin die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="1175" type="textblock" ulx="1745" uly="1154">
        <line lrx="1764" lry="1175" ulx="1745" uly="1154">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1258" type="textblock" ulx="1659" uly="1217">
        <line lrx="1772" lry="1258" ulx="1659" uly="1217">ſonlen aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="2279" type="textblock" ulx="1690" uly="2233">
        <line lrx="1770" lry="2279" ulx="1690" uly="2233">elobſet wo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="2354" type="textblock" ulx="1661" uly="2304">
        <line lrx="1766" lry="2354" ulx="1661" uly="2304">: Ecſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1295" type="textblock" ulx="1659" uly="1257">
        <line lrx="1772" lry="1295" ulx="1659" uly="1257">ñerſtenet ſoli</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1407" type="textblock" ulx="1675" uly="1299">
        <line lrx="1772" lry="1332" ulx="1692" uly="1299">14, Und</line>
        <line lrx="1767" lry="1372" ulx="1675" uly="1331">Wenden und</line>
        <line lrx="1772" lry="1407" ulx="1676" uly="1364">rnshringen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1467" type="textblock" ulx="1650" uly="1403">
        <line lrx="1772" lry="1443" ulx="1650" uly="1403">i ſolen d</line>
        <line lrx="1706" lry="1467" ulx="1677" uly="1436">ſyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1808" type="textblock" ulx="1675" uly="1480">
        <line lrx="1772" lry="1513" ulx="1690" uly="1480">l . Denn</line>
        <line lrx="1772" lry="1549" ulx="1675" uly="1512">indern könm</line>
        <line lrx="1772" lry="1586" ulx="1675" uly="1545">terrſchen i</line>
        <line lrx="1772" lry="1623" ulx="1677" uly="1589">ſe gering n</line>
        <line lrx="1772" lry="1662" ulx="1676" uly="1618">er die hey⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="1695" ulx="1691" uly="1661">16. Daf</line>
        <line lrx="1772" lry="1734" ulx="1677" uly="1691">niſe guf ſe</line>
        <line lrx="1772" lry="1771" ulx="1677" uly="1728">teſitdige,</line>
        <line lrx="1772" lry="1808" ulx="1677" uly="1766">nd ſcllen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1932" type="textblock" ulx="1658" uly="1798">
        <line lrx="1760" lry="1842" ulx="1658" uly="1798">ehbin,</line>
        <line lrx="1768" lry="1885" ulx="1662" uly="1853">1„ ,. (d.</line>
        <line lrx="1771" lry="1932" ulx="1662" uly="1875">I. lde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1952" type="textblock" ulx="1737" uly="1925">
        <line lrx="1771" lry="1952" ulx="1737" uly="1925">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2241" type="textblock" ulx="1681" uly="2087">
        <line lrx="1757" lry="2126" ulx="1682" uly="2087">mit groſt</line>
        <line lrx="1771" lry="2137" ulx="1682" uly="2108">dee Nbſer</line>
        <line lrx="1772" lry="2172" ulx="1682" uly="2130">daß aſlehen</line>
        <line lrx="1769" lry="2205" ulx="1682" uly="2163">kauſt ware</line>
        <line lrx="1768" lry="2241" ulx="1681" uly="2198">nochſeinenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="2317" type="textblock" ulx="1695" uly="2276">
        <line lrx="1771" lry="2317" ulx="1695" uly="2276">19. Dun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="2322" type="textblock" ulx="1728" uly="2315">
        <line lrx="1744" lry="2322" ulx="1728" uly="2315">„.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2714" type="textblock" ulx="1680" uly="2451">
        <line lrx="1737" lry="2489" ulx="1680" uly="2451">6ſeſnen</line>
        <line lrx="1772" lry="2503" ulx="1695" uly="2467">en he⸗</line>
        <line lrx="1765" lry="2545" ulx="1681" uly="2497">r. zr⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="2573" ulx="1687" uly="2528">n gehen ſ</line>
        <line lrx="1772" lry="2605" ulx="1681" uly="2560">Gihin hatt</line>
        <line lrx="1772" lry="2661" ulx="1693" uly="2599">N</line>
        <line lrx="1742" lry="2658" ulx="1703" uly="2641">A. Q</line>
        <line lrx="1772" lry="2675" ulx="1702" uly="2651">. dſ</line>
        <line lrx="1771" lry="2714" ulx="1683" uly="2651">e⸗ z</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="729" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0729">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0729.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="56" lry="598" type="textblock" ulx="0" uly="532">
        <line lrx="54" lry="562" ulx="0" uly="532">nen er;</line>
        <line lrx="56" lry="598" ulx="0" uly="567">ſollen</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1073" type="textblock" ulx="0" uly="1042">
        <line lrx="72" lry="1073" ulx="0" uly="1042">achen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1115" type="textblock" ulx="0" uly="1080">
        <line lrx="28" lry="1115" ulx="0" uly="1080">gebe</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1332" type="textblock" ulx="0" uly="1218">
        <line lrx="106" lry="1264" ulx="0" uly="1218">al iffenen</line>
        <line lrx="100" lry="1300" ulx="4" uly="1262">norden, Ne</line>
        <line lrx="100" lry="1332" ulx="2" uly="1300">Urt in nir,</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1442" type="textblock" ulx="0" uly="1364">
        <line lrx="100" lry="1404" ulx="2" uly="1364">d, vite</line>
        <line lrx="80" lry="1442" ulx="0" uly="1403">eno, den 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1482" type="textblock" ulx="2" uly="1445">
        <line lrx="97" lry="1482" ulx="2" uly="1445">ſine wart</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="1523" type="textblock" ulx="2" uly="1488">
        <line lrx="47" lry="1523" ulx="2" uly="1488">Gpter</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1671" type="textblock" ulx="2" uly="1593">
        <line lrx="55" lry="1636" ulx="8" uly="1593">Eitte</line>
        <line lrx="56" lry="1671" ulx="2" uly="1634">nig ine</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1927" type="textblock" ulx="0" uly="1854">
        <line lrx="56" lry="1887" ulx="2" uly="1854">Uie ſſcl</line>
        <line lrx="45" lry="1927" ulx="0" uly="1894">upren</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2480" type="textblock" ulx="2" uly="2402">
        <line lrx="48" lry="2442" ulx="2" uly="2402">s ic⸗</line>
        <line lrx="38" lry="2480" ulx="2" uly="2443">ſede</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2696" type="textblock" ulx="0" uly="2558">
        <line lrx="52" lry="2588" ulx="0" uly="2558">in ſiel</line>
        <line lrx="36" lry="2619" ulx="19" uly="2593">u</line>
        <line lrx="56" lry="2660" ulx="0" uly="2624">ſe G1</line>
        <line lrx="54" lry="2696" ulx="0" uly="2659">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1690" type="textblock" ulx="53" uly="1667">
        <line lrx="90" lry="1679" ulx="53" uly="1667">Neir</line>
        <line lrx="57" lry="1690" ulx="54" uly="1682">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1778" type="textblock" ulx="0" uly="1735">
        <line lrx="85" lry="1778" ulx="0" uly="1735">nirgenn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2450" type="textblock" ulx="84" uly="2438">
        <line lrx="90" lry="2450" ulx="84" uly="2438">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2518" type="textblock" ulx="0" uly="2431">
        <line lrx="79" lry="2465" ulx="39" uly="2431">hins</line>
        <line lrx="55" lry="2518" ulx="0" uly="2474">ſen n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2557" type="textblock" ulx="0" uly="2528">
        <line lrx="15" lry="2536" ulx="7" uly="2528">„.</line>
        <line lrx="31" lry="2557" ulx="0" uly="2537">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="891" lry="264" type="textblock" ulx="710" uly="203">
        <line lrx="891" lry="264" ulx="710" uly="203">Heſekiel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="173" type="textblock" ulx="1094" uly="163">
        <line lrx="1098" lry="173" ulx="1094" uly="163">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="276" type="textblock" ulx="1064" uly="214">
        <line lrx="1459" lry="276" ulx="1064" uly="214">Cap. 29. 30. 707</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="2698" type="textblock" ulx="150" uly="291">
        <line lrx="800" lry="330" ulx="202" uly="291">8. Darum ſpricht der HErr HERR</line>
        <line lrx="800" lry="362" ulx="165" uly="326">alſo: Siehe, ich wil das ſchweroͤt über</line>
        <line lrx="799" lry="399" ulx="165" uly="361">dich kommen laſſen, und beyde leute und</line>
        <line lrx="735" lry="442" ulx="162" uly="398">vieh in dir ausrotten. 4</line>
        <line lrx="797" lry="476" ulx="200" uly="436">2. Und Egyptenland ſol zur wüſten</line>
        <line lrx="797" lry="514" ulx="162" uly="470">und öde werden, und ſollen erfahren,</line>
        <line lrx="798" lry="546" ulx="162" uly="505">daß ich der HERR ſey, darum, daß er</line>
        <line lrx="798" lry="579" ulx="161" uly="542">ſpricht: Der waſſerſtrom iſt mein, und</line>
        <line lrx="750" lry="622" ulx="163" uly="577">ich bins, ders thut. .</line>
        <line lrx="794" lry="650" ulx="204" uly="616">10. Darum ſiehe, ich wil an dich,</line>
        <line lrx="795" lry="686" ulx="164" uly="651">und an deine waſſerſtröme, und wil</line>
        <line lrx="798" lry="722" ulx="165" uly="687">Egyptenland wüſt und öde machen von</line>
        <line lrx="795" lry="761" ulx="164" uly="722">dem thurn zu Siene an, bis an die gren⸗</line>
        <line lrx="518" lry="794" ulx="162" uly="759">tze des Mohrenlandes:</line>
        <line lrx="797" lry="829" ulx="199" uly="795">II. Daß weder vieh noch leute darin⸗</line>
        <line lrx="796" lry="870" ulx="161" uly="831">nen gehen, oder da wohnen ſollen vier⸗</line>
        <line lrx="371" lry="901" ulx="160" uly="867">zig jahr lang.</line>
        <line lrx="796" lry="939" ulx="218" uly="904">2. Denn ich wil Egyptenland wüſte</line>
        <line lrx="798" lry="977" ulx="160" uly="938">machen, und wil ihre wüſte grentze und</line>
        <line lrx="797" lry="1014" ulx="159" uly="973">ihre ſtädte wüſte liegen laſſen, wie andere</line>
        <line lrx="795" lry="1048" ulx="160" uly="1010">wüſte ſtädte, vierzig jahr lang, und wil</line>
        <line lrx="792" lry="1085" ulx="160" uly="1045">die Egypter zerſtreuen unter die heyden,</line>
        <line lrx="739" lry="1120" ulx="159" uly="1082">und in die länder wil ich ſie verjagen.</line>
        <line lrx="792" lry="1177" ulx="163" uly="1113">13. Doch ſo ſpricht der HErr HErr:</line>
        <line lrx="792" lry="1193" ulx="313" uly="1156">Wenn die vierzig jahr aus</line>
        <line lrx="794" lry="1229" ulx="160" uly="1188">ſeyn werden, wil ich die Egypter wieder</line>
        <line lrx="794" lry="1264" ulx="159" uly="1224">ſamlen aus den völckern, darunter ſie</line>
        <line lrx="552" lry="1298" ulx="160" uly="1262">zerſtreuet ſollen werden;</line>
        <line lrx="793" lry="1336" ulx="182" uly="1300">14.-Und wil das gefängniß Egypti</line>
        <line lrx="793" lry="1373" ulx="158" uly="1335">wenden, und ſie wiederum ins land Pa⸗</line>
        <line lrx="792" lry="1407" ulx="158" uly="1369">thros bringen, welches ihr vaterland iſt,</line>
        <line lrx="794" lry="1475" ulx="159" uly="1406">nnr ſollen daſelbſt ein klein königreich</line>
        <line lrx="232" lry="1474" ulx="172" uly="1448">eyn.</line>
        <line lrx="794" lry="1516" ulx="197" uly="1479">15. Denn ſie ſollen klein ſeyn gegen</line>
        <line lrx="794" lry="1550" ulx="159" uly="1514">andern königreichen, und nicht mehr</line>
        <line lrx="794" lry="1591" ulx="158" uly="1549">Hherrſchen über die heyden; und ich wil</line>
        <line lrx="794" lry="1625" ulx="157" uly="1585">ſie gering machen, daß ſie nicht mehr</line>
        <line lrx="793" lry="1665" ulx="158" uly="1621">über die heyden herrſchen ſollen.</line>
        <line lrx="794" lry="1700" ulx="197" uly="1658">16. Daß ſich das hauß Iſrael nicht</line>
        <line lrx="794" lry="1734" ulx="159" uly="1693">mehr auf ſie verlaſſe, und ſich damit</line>
        <line lrx="789" lry="1770" ulx="158" uly="1730">verſündige, wenn ſie ſich an ſie hängen;</line>
        <line lrx="793" lry="1808" ulx="157" uly="1766">und ſollen * erfahren, daß ich der HErr</line>
        <line lrx="720" lry="1840" ulx="154" uly="1800">HERR bin. * cap. 26/,6.</line>
        <line lrx="487" lry="1872" ulx="300" uly="1844">cap. 28, 22.</line>
        <line lrx="790" lry="1927" ulx="160" uly="1874">17. Und es begab ſich im ſieben und</line>
        <line lrx="792" lry="1947" ulx="290" uly="1912">zwanzigſten jahr, am erſten ta⸗</line>
        <line lrx="791" lry="1984" ulx="156" uly="1945">ge des erſten monden, geſchah des</line>
        <line lrx="715" lry="2020" ulx="155" uly="1980">HERRN wort zu mir, und ſprach:</line>
        <line lrx="791" lry="2058" ulx="197" uly="2017">18. Du menſchen⸗kind, Nebucad⸗Ne⸗</line>
        <line lrx="789" lry="2093" ulx="155" uly="2052">zar, der könig zu Babel, hat ſein heer</line>
        <line lrx="787" lry="2129" ulx="156" uly="2088">mit groſſer mühe vor Tyro geführet,</line>
        <line lrx="790" lry="2163" ulx="156" uly="2120">daß alle häupter kahl, und alle ſeiten be⸗</line>
        <line lrx="789" lry="2200" ulx="156" uly="2159">rauft waren; und iſt doch weder ihm</line>
        <line lrx="790" lry="2236" ulx="156" uly="2193">noch ſeinem heer ſeine arbeit vor Tyro</line>
        <line lrx="780" lry="2267" ulx="155" uly="2229">belohnet worden.</line>
        <line lrx="792" lry="2309" ulx="190" uly="2268">19. Darum ſpricht der HErr HERR</line>
        <line lrx="789" lry="2344" ulx="154" uly="2302">alſo: Siehe, ich wil Nebucad⸗Nezar,</line>
        <line lrx="789" lry="2379" ulx="154" uly="2338">dem könige zu Babel, Egyptenland ge⸗</line>
        <line lrx="789" lry="2420" ulx="153" uly="2373">ben, daß er alle ihr gut wegnehmen,</line>
        <line lrx="790" lry="2451" ulx="152" uly="2410">und ſie berauben und plündern ſol, daß</line>
        <line lrx="785" lry="2490" ulx="152" uly="2446">er ſeinem heer den ſold gebe. .</line>
        <line lrx="791" lry="2522" ulx="155" uly="2483">20. Aber das land Egypten wil ich</line>
        <line lrx="792" lry="2557" ulx="151" uly="2516">ihm geben für ſeine arbeit, die er daran</line>
        <line lrx="791" lry="2592" ulx="151" uly="2553">gethan hat: denn ſie haben mir gedie⸗</line>
        <line lrx="631" lry="2630" ulx="151" uly="2589">net, ſpricht der HErr HERR.</line>
        <line lrx="789" lry="2664" ulx="189" uly="2626">21. Zur ſelbigen zeit wil ich das horn</line>
        <line lrx="788" lry="2698" ulx="150" uly="2658">des hauſes Iſrael wachſen laſſen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="2734" type="textblock" ulx="815" uly="291">
        <line lrx="1461" lry="331" ulx="829" uly="291">wil deinen mund unter ihnen aufthun,</line>
        <line lrx="1426" lry="370" ulx="829" uly="326">daß ſie erfahren, daß ich der HErr bin.</line>
        <line lrx="1363" lry="431" ulx="929" uly="368">Das 30. Capitel.</line>
        <line lrx="1461" lry="471" ulx="826" uly="434">Weiſſagung wider Egypten, welches</line>
        <line lrx="1462" lry="509" ulx="860" uly="471">ſamt andern ländern und ſtädten ſolle</line>
        <line lrx="1462" lry="545" ulx="859" uly="506">zerſtöret werden, nebſt einer befon⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="580" ulx="860" uly="542">dern weiſſagung wider Pharaas.</line>
        <line lrx="1463" lry="618" ulx="888" uly="580">Nd des HERRN wort geſchah zu</line>
        <line lrx="1190" lry="656" ulx="827" uly="582">U mir, und ſprach:</line>
        <line lrx="1485" lry="692" ulx="924" uly="652">2. Du menſchen⸗kind, weiſſage,</line>
        <line lrx="1487" lry="729" ulx="823" uly="687">und ſprich: So ſpricht der HERRNR</line>
        <line lrx="1463" lry="767" ulx="821" uly="721">HERR: Heulet (und ſorechet:) O</line>
        <line lrx="1061" lry="794" ulx="820" uly="759">weh des tages!</line>
        <line lrx="1464" lry="831" ulx="860" uly="796">3. Denn der *tag iſt nahe, ja des</line>
        <line lrx="1462" lry="871" ulx="822" uly="830">HERRN tag iſt nahe; ein finſterer tag,</line>
        <line lrx="1463" lry="903" ulx="822" uly="867">die zeit iſt da, daß die heyden kommen</line>
        <line lrx="1462" lry="941" ulx="821" uly="903">ſollen. * Joel 2, I. u. f. Zeph. 1,14. u. f.</line>
        <line lrx="1477" lry="979" ulx="858" uly="940">4. Und das ſchwerdt ſol über *Egy⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="1014" ulx="820" uly="974">pten kommen, und Mohrenland muß</line>
        <line lrx="1463" lry="1049" ulx="820" uly="1010">erſchrecken, wenn die erſchlagenen in</line>
        <line lrx="1462" lry="1086" ulx="821" uly="1048">Egypten fallen werden, und ihr volck</line>
        <line lrx="1462" lry="1120" ulx="819" uly="1083">weggeführet, und ihre grundveſte um⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="1156" ulx="820" uly="1120">geriſſen werden: * cap. 29,2.</line>
        <line lrx="1461" lry="1193" ulx="969" uly="1156">Jeſ. 19/I. cap. 20,3. Jer. 46/2.</line>
        <line lrx="1460" lry="1232" ulx="859" uly="1192">§. Mohrenland und Libya, und Lydia/</line>
        <line lrx="1462" lry="1262" ulx="821" uly="1227">mit allerley vöbel, und Chub, und die</line>
        <line lrx="1460" lry="1302" ulx="821" uly="1264">aus dem lande des bundes ſind, ſollen</line>
        <line lrx="1350" lry="1333" ulx="820" uly="1299">ſamt ihnen durchs ſchwerdt fallen.</line>
        <line lrx="1463" lry="1377" ulx="858" uly="1336">6. So ſpricht der HERR.: Die ſchutz⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="1407" ulx="821" uly="1371">herren Egypti müſſen fallen, und die</line>
        <line lrx="1462" lry="1444" ulx="821" uly="1408">hoffart ihrer macht muß herunter, von</line>
        <line lrx="1460" lry="1480" ulx="821" uly="1443">dem thurn zu Siene an ſollen ſie durchs</line>
        <line lrx="1444" lry="1522" ulx="822" uly="1480">ſchwerdt fallen, ſpricht der HErr HErr.</line>
        <line lrx="1460" lry="1557" ulx="856" uly="1517">7. Und ſollen, wie ihre wüſte grentze,</line>
        <line lrx="1463" lry="1587" ulx="819" uly="1551">wüſte werden, und ihre ſtaͤdte unter an⸗</line>
        <line lrx="1354" lry="1626" ulx="820" uly="1588">dern wüſten ſtädten wüſte liegen;</line>
        <line lrx="1462" lry="1661" ulx="858" uly="1624">8. Daß ſie * erfahren, daß ich der</line>
        <line lrx="1461" lry="1697" ulx="819" uly="1660">HERR ſey, wenn ich ein feuer in</line>
        <line lrx="1463" lry="1733" ulx="819" uly="1697">Egypten mache, daß alle, die ihnen helf⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="1770" ulx="818" uly="1733">fen, zerſtöret werden. * cap. 29/16.</line>
        <line lrx="1174" lry="1803" ulx="1001" uly="1776">cap. 32/15.</line>
        <line lrx="1461" lry="1841" ulx="855" uly="1806">9. Zur ſelbigen zeit werden boten von</line>
        <line lrx="1462" lry="1875" ulx="818" uly="1842">mir ausziehen in ſchiffen, * Mohrenland</line>
        <line lrx="1461" lry="1914" ulx="817" uly="1877">zu ſchrecken, das jetzt ſo ſicher iſt; und</line>
        <line lrx="1458" lry="1953" ulx="815" uly="1912">wird ein ſchrecken unter ihnen ſeyn,</line>
        <line lrx="1461" lry="1988" ulx="816" uly="1949">gleichwie es Egypten gieng, da ihre zeit</line>
        <line lrx="1390" lry="2019" ulx="816" uly="1985">kam; denn ſiehe, es komt gewißlich.</line>
        <line lrx="1198" lry="2053" ulx="962" uly="2020">* Jeſ. 20,3. u. f.</line>
        <line lrx="1459" lry="2094" ulx="822" uly="2056">10. (So ſpricht der HErr HERR:</line>
        <line lrx="1461" lry="2130" ulx="948" uly="2092">Ich wil die menge in Egypten</line>
        <line lrx="1461" lry="2165" ulx="817" uly="2127">wegräumen durch Nebucad⸗Nezar, den</line>
        <line lrx="1392" lry="2203" ulx="818" uly="2164">könig zu Babel. . . .</line>
        <line lrx="1458" lry="2230" ulx="856" uly="2198">11. Denn er und ſein volck mit ihm,</line>
        <line lrx="1471" lry="2267" ulx="818" uly="2228">ſamt den tyrannen der heyden, ſind her⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="2304" ulx="818" uly="2270">zu bracht, das land zu verderben, und</line>
        <line lrx="1461" lry="2338" ulx="817" uly="2304">werden ihre * ſchwerdter ausziehen wi⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="2376" ulx="818" uly="2339">der Egypten, daß das land allenthal⸗</line>
        <line lrx="1237" lry="2408" ulx="818" uly="2376">ben voll erſchlagener liege.</line>
        <line lrx="1224" lry="2444" ulx="967" uly="2413">* Jerem. 44,/13.</line>
        <line lrx="1462" lry="2479" ulx="856" uly="2445">12. Und ich wil die waſſerſtröme tro⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="2515" ulx="819" uly="2482">cken machen, und das land böſen leuten</line>
        <line lrx="1460" lry="2552" ulx="817" uly="2518">verkauffen; und wil das land, und was</line>
        <line lrx="1458" lry="2589" ulx="818" uly="2552">drinnen iſt, durch fremde verwüſten.</line>
        <line lrx="1331" lry="2623" ulx="817" uly="2589">Ich, * der HERR, habs geredet.</line>
        <line lrx="1338" lry="2659" ulx="965" uly="2626">* cap. 5§, I7. cap. 21/17.</line>
        <line lrx="1480" lry="2700" ulx="858" uly="2659">13. So ſpricht der HErr HERNNR:</line>
        <line lrx="1455" lry="2734" ulx="964" uly="2695">Py 2 Ich</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="730" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0730">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0730.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="688" lry="258" type="textblock" ulx="290" uly="196">
        <line lrx="688" lry="258" ulx="290" uly="196">708 Cap. 36. 31.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1150" lry="261" type="textblock" ulx="812" uly="167">
        <line lrx="1150" lry="261" ulx="812" uly="167">Der Prophekt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="255" type="textblock" ulx="1566" uly="245">
        <line lrx="1580" lry="255" ulx="1566" uly="245">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="960" lry="2440" type="textblock" ulx="282" uly="274">
        <line lrx="935" lry="311" ulx="293" uly="274">Ich wil die götzen * zu Noph ausrotten,</line>
        <line lrx="938" lry="344" ulx="293" uly="311">und die abgötter vertilgen, und Exy⸗</line>
        <line lrx="939" lry="383" ulx="292" uly="345">pten ſol keinen fürſten mehr haben, und</line>
        <line lrx="938" lry="417" ulx="294" uly="381">wil ein ſchrecken in Egyptenland ſchi⸗</line>
        <line lrx="752" lry="452" ulx="297" uly="417">eken. * Zach. 13/2.</line>
        <line lrx="937" lry="489" ulx="336" uly="449">14. Ich wil Pathros wüſte machen,</line>
        <line lrx="939" lry="523" ulx="296" uly="489">und ein feuer zu Zoan anzünden, und</line>
        <line lrx="784" lry="559" ulx="297" uly="526">das recht über No gehen laſſen.</line>
        <line lrx="940" lry="595" ulx="340" uly="559">I15§. Und wil meinen grim ausſchüt⸗</line>
        <line lrx="942" lry="633" ulx="297" uly="597">ten über Sin, welche iſt eine veſtung</line>
        <line lrx="943" lry="670" ulx="300" uly="635">Egypti, und wil die menge zu No aus⸗</line>
        <line lrx="578" lry="707" ulx="300" uly="674">votten. .</line>
        <line lrx="946" lry="740" ulx="341" uly="705">16. Ich wil ein feuer in Egypten an⸗</line>
        <line lrx="947" lry="779" ulx="301" uly="742">zünden, une Sin ſol angſt und bange</line>
        <line lrx="945" lry="816" ulx="301" uly="777">werden, und No ſol zerriſſen, und Noph</line>
        <line lrx="698" lry="851" ulx="301" uly="814">täglich geängſtet werden.</line>
        <line lrx="947" lry="884" ulx="315" uly="847">17. Die junge mannſchaft zu On und</line>
        <line lrx="947" lry="921" ulx="302" uly="886">Bubaſto ſollen durchs ſchwerdt fallen,</line>
        <line lrx="951" lry="958" ulx="303" uly="921">und die weiber gefangen weggeführet</line>
        <line lrx="891" lry="995" ulx="304" uly="962">werden.</line>
        <line lrx="951" lry="1028" ulx="345" uly="993">18. Tachpanhes wird einen finſtern</line>
        <line lrx="951" lry="1068" ulx="306" uly="1031">tag haben, wenn ich das joch Egypten</line>
        <line lrx="953" lry="1104" ulx="304" uly="1066">ſchlagen werde, daß die hoffart ihrer</line>
        <line lrx="951" lry="1136" ulx="306" uly="1101">macht darinnen ein ende habe; ſie wird</line>
        <line lrx="953" lry="1179" ulx="307" uly="1140">mit wolcken bedecket werden, und ihre</line>
        <line lrx="955" lry="1212" ulx="305" uly="1175">ktöchter werden gefangen weggeführet</line>
        <line lrx="882" lry="1258" ulx="308" uly="1212">zwerden.</line>
        <line lrx="954" lry="1285" ulx="347" uly="1247">19. Und ich wil das recht über Egy⸗</line>
        <line lrx="951" lry="1320" ulx="307" uly="1285">pten gehen laſſen, daß ſie * erfahren,</line>
        <line lrx="877" lry="1360" ulx="309" uly="1319">daß ich der HERR ſey. * v. 8.</line>
        <line lrx="953" lry="1392" ulx="308" uly="1357">20. Ind es begab ſich im eilften jahr,</line>
        <line lrx="953" lry="1429" ulx="445" uly="1394">am ſitebenden tage des erſten</line>
        <line lrx="954" lry="1469" ulx="308" uly="1430">monden, geſchah des HERNRN wort zu</line>
        <line lrx="660" lry="1501" ulx="308" uly="1467">zir, und ſprach:</line>
        <line lrx="953" lry="1535" ulx="345" uly="1500">21. Du menſchen⸗kind, ich wil den</line>
        <line lrx="952" lry="1575" ulx="309" uly="1538">arm Pharao, des königes in Egypten,</line>
        <line lrx="954" lry="1610" ulx="309" uly="1575">zerbrechen: und ſiehe, er ſol nicht ver⸗</line>
        <line lrx="953" lry="1644" ulx="309" uly="1609">bunden werden, daß er heilen möge,</line>
        <line lrx="954" lry="1682" ulx="310" uly="1647">noch mit binden zugebunden werden,</line>
        <line lrx="957" lry="1725" ulx="310" uly="1679">daß er ſtarek werde, und ein ſchwerdt</line>
        <line lrx="905" lry="1773" ulx="310" uly="1716">faſſen könne. .</line>
        <line lrx="956" lry="1792" ulx="348" uly="1754">22. Darum ſpricht der HErr HERNR</line>
        <line lrx="957" lry="1824" ulx="311" uly="1790">alſo: Siehe, ich wil an Pharao, den kö⸗</line>
        <line lrx="955" lry="1863" ulx="311" uly="1828">nig in Egypten, und wil ſeine arme zer⸗</line>
        <line lrx="955" lry="1898" ulx="310" uly="1863">hrechen, beyde den ſtarcken und den</line>
        <line lrx="955" lry="1934" ulx="310" uly="1897">ſchwaͤchen, daß ihm das ſchwerdt aus</line>
        <line lrx="923" lry="1972" ulx="310" uly="1935">ſeiner hand entfallen muß. .</line>
        <line lrx="956" lry="2012" ulx="325" uly="1972">23. Und wil die Eaypter Anter die</line>
        <line lrx="958" lry="2043" ulx="315" uly="2009">heyden zerſtreuen, und in die länder</line>
        <line lrx="459" lry="2080" ulx="311" uly="2046">verjagen.</line>
        <line lrx="958" lry="2118" ulx="328" uly="2079">24. Aber die arme des königes zu Ba⸗</line>
        <line lrx="958" lry="2151" ulx="310" uly="2117">bel wil ich ſtärcken, und ihm mein</line>
        <line lrx="958" lry="2187" ulx="283" uly="2153">ſchwerdt in ſeine hand geben; und wil</line>
        <line lrx="959" lry="2228" ulx="313" uly="2189">die arme Pharao zerbrechen, daß er vor</line>
        <line lrx="960" lry="2264" ulx="312" uly="2225">ibm winſeln ſol, wie ein tödtlich ver⸗</line>
        <line lrx="473" lry="2293" ulx="309" uly="2264">wundeter.</line>
        <line lrx="958" lry="2334" ulx="282" uly="2296">27. Ja., ich wil die arme des königes</line>
        <line lrx="960" lry="2368" ulx="312" uly="2331">zu Babel ſtärcken; daß die arme Pha⸗</line>
        <line lrx="956" lry="2402" ulx="312" uly="2367">rao dahin fallen: auf daß ſie erfahren,</line>
        <line lrx="956" lry="2440" ulx="309" uly="2404">daß ich der HERR ſey, wenn ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="456" type="textblock" ulx="967" uly="271">
        <line lrx="1419" lry="302" ulx="1051" uly="274">WR A .</line>
        <line lrx="1493" lry="337" ulx="1053" uly="271">Das 31. Capitel.</line>
        <line lrx="1595" lry="383" ulx="967" uly="340">Vorhergehende weiſſagung wider Egy⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="421" ulx="1001" uly="377">pten wird durch das exempel des zer⸗</line>
        <line lrx="1616" lry="456" ulx="1001" uly="412">ſtörten königreichs Aſfyrten bekräfti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="1215" type="textblock" ulx="968" uly="446">
        <line lrx="1411" lry="496" ulx="1002" uly="446">get. . V</line>
        <line lrx="1593" lry="543" ulx="970" uly="484">4 Rd es begab ſich im eilften jahr,</line>
        <line lrx="1590" lry="568" ulx="974" uly="494">94 am erſten tage des dritten monden,</line>
        <line lrx="1591" lry="596" ulx="1045" uly="557">geſchah des HERRN wort zu mir/</line>
        <line lrx="1485" lry="627" ulx="968" uly="595">und ſprach:</line>
        <line lrx="1593" lry="664" ulx="1006" uly="628">2. Du menſchen⸗kind, ſage zu Pharao,</line>
        <line lrx="1595" lry="701" ulx="969" uly="663">den konige in Egypten, uund zu alle ſei⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="741" ulx="971" uly="698">nem volck: Wem meyneſt du denn, daß</line>
        <line lrx="1552" lry="775" ulx="971" uly="738">du gleich ſeyeſt in deiner herrtichkeit?</line>
        <line lrx="1597" lry="809" ulx="1012" uly="773">3. Siehe, Aſſur war * wie ein cedern⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="845" ulx="973" uly="808">baum auf dem Libanon, von ſchönen</line>
        <line lrx="1592" lry="880" ulx="974" uly="843">äſten, und dicke von laub, und ſehr hoch,</line>
        <line lrx="1594" lry="921" ulx="974" uly="880">daß ſein wipfel hoch ſtund unter groſſen</line>
        <line lrx="1594" lry="955" ulx="976" uly="918">dicken zweigen. X* Dan. 3/7. U. f.</line>
        <line lrx="1603" lry="990" ulx="1035" uly="948">. Die waſſer machten, daß er groß</line>
        <line lrx="1595" lry="1031" ulx="976" uly="988">ward, und die kiefe, daß er hoch wuchs.</line>
        <line lrx="1596" lry="1066" ulx="975" uly="1025">Seine ſtrome giengen rings um ſeinen</line>
        <line lrx="1596" lry="1099" ulx="977" uly="1062">ſtam her, und ſeine bäche zu allen bäu⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1136" ulx="977" uly="1102">men ii felde.</line>
        <line lrx="1596" lry="1173" ulx="1016" uly="1134">5. Davum iſt er höher worden, denn</line>
        <line lrx="1597" lry="1215" ulx="976" uly="1167">alle bänme im felde, und kriegte viel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1640" lry="2438" type="textblock" ulx="977" uly="1245">
        <line lrx="1442" lry="1282" ulx="977" uly="1245">waſſer gnug ſich auszubreiten.</line>
        <line lrx="1599" lry="1317" ulx="1014" uly="1276">6. Alle vögel des himmels niſteten</line>
        <line lrx="1598" lry="1355" ulx="979" uly="1312">auf ſeinen äſten, und alle thiere im fel⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1390" ulx="980" uly="1353">de hatten junge unter ſeinen zweigen:</line>
        <line lrx="1598" lry="1430" ulx="980" uly="1385">und unter ſeinem ſchatten wohneten alle</line>
        <line lrx="1421" lry="1464" ulx="980" uly="1428">groſſe völcker.</line>
        <line lrx="1598" lry="1499" ulx="1010" uly="1456">7. Er hatte ſchöne groſſe und lange</line>
        <line lrx="1640" lry="1535" ulx="979" uly="1491">äſte; denn ſeine wurtzeln hatten vies</line>
        <line lrx="1616" lry="1581" ulx="979" uly="1533">waſtſers.</line>
        <line lrx="1597" lry="1608" ulx="1016" uly="1566">8. Und war ihm kein cedernbaum</line>
        <line lrx="1596" lry="1644" ulx="981" uly="1605">gleich in GOttes garten; und die tan⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="1682" ulx="980" uly="1637">nenbäume waren ſeinen äſten nicht zu</line>
        <line lrx="1599" lry="1717" ulx="981" uly="1678">gleichen, und die caſtanienbäume wa⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1754" ulx="981" uly="1712">ren nichts gegen ſeine zweige. Ja er</line>
        <line lrx="1599" lry="1792" ulx="980" uly="1748">war ſo ſchön, als kein baum im garten</line>
        <line lrx="1225" lry="1824" ulx="982" uly="1791">Gttes.</line>
        <line lrx="1357" lry="1861" ulx="1018" uly="1825">9. Ich hab ihn ſo ſch</line>
        <line lrx="1554" lry="1930" ulx="981" uly="1862">er 3 viel äſte kreate, da “D</line>
        <line lrx="1563" lry="1934" ulx="980" uly="1897">ge bäume ini garten GOttes neideten.</line>
        <line lrx="1598" lry="1971" ulx="1020" uly="1925">10. Darum ſpricht der HErr HERN.</line>
        <line lrx="1578" lry="2006" ulx="981" uly="1964">alſo: Weil er ſo hoch worden iſt, da</line>
        <line lrx="1597" lry="2042" ulx="982" uly="1999">ſein wipfel ſtund unter * groſſen hohen</line>
        <line lrx="1599" lry="2078" ulx="981" uly="2034">dicken zweigen, und ſein hertz ſich er⸗</line>
        <line lrx="1378" lry="2115" ulx="984" uly="2079">huab, daß hoͤch war;</line>
        <line lrx="1572" lry="2151" ulx="1111" uly="2116">* Dan. 4/7. u. f. . .</line>
        <line lrx="1601" lry="2189" ulx="1020" uly="2143">11. Darum gab ich ihn dent mächtig⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="2222" ulx="982" uly="2181">ſten unter den heyden in die hände, der</line>
        <line lrx="1600" lry="2260" ulx="984" uly="2215">mit ihm umgienge, und ihn vertriebe/</line>
        <line lrx="1601" lry="2298" ulx="982" uly="2253">wie er verdienet hatte mit ſeinem gott⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="2333" ulx="982" uly="2297">loſen weſen. .</line>
        <line lrx="1599" lry="2367" ulx="1022" uly="2325">12. Daß fremde ihn ausrotten ſolten,</line>
        <line lrx="1601" lry="2405" ulx="983" uly="2364">nemlich die tyrannen der heyden, und</line>
        <line lrx="1605" lry="2438" ulx="982" uly="2397">ihn zerſtreuen; und ſeine äſte auf den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="1894" type="textblock" ulx="1360" uly="1809">
        <line lrx="1599" lry="1858" ulx="1360" uly="1809">in gemacht, daß</line>
        <line lrx="1599" lry="1894" ulx="1374" uly="1854">ß ihn alle luſti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="2472" type="textblock" ulx="311" uly="2437">
        <line lrx="954" lry="2472" ulx="311" uly="2437">mein ſchwerdt dem königs zu Babel in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="2546" type="textblock" ulx="311" uly="2473">
        <line lrx="1602" lry="2517" ulx="311" uly="2473">die hand gebe, daß ers über Egypten⸗ ſten, und ſeine zweige zerbrochen an al⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="2546" ulx="311" uly="2494">land zücke, auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="967" lry="2578" type="textblock" ulx="347" uly="2544">
        <line lrx="967" lry="2578" ulx="347" uly="2544">26. Und ich die * Egypter unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="968" lry="2649" type="textblock" ulx="309" uly="2579">
        <line lrx="968" lry="2621" ulx="310" uly="2579">die heyden zerſtreue, und in die län⸗</line>
        <line lrx="966" lry="2649" ulx="309" uly="2612">der veriaae; daw lie erfahren, daß ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="851" lry="2691" type="textblock" ulx="310" uly="2652">
        <line lrx="851" lry="2691" ulx="310" uly="2652">dey HE RR bin. *† verv 237.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="2473" type="textblock" ulx="982" uly="2434">
        <line lrx="1604" lry="2473" ulx="982" uly="2434">bergen, und in allen thalen liegen mu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1655" lry="2485" type="textblock" ulx="1647" uly="2471">
        <line lrx="1655" lry="2485" ulx="1647" uly="2471">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="2700" type="textblock" ulx="977" uly="2504">
        <line lrx="1548" lry="2546" ulx="980" uly="2504">len bächen im lande; daß alle völeker</line>
        <line lrx="1600" lry="2588" ulx="987" uly="2543">1 ſeinem ſchatten wegziehen mu⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="2619" ulx="981" uly="2584">ſten, und ihn verlaſſen, —</line>
        <line lrx="1604" lry="2656" ulx="1006" uly="2606">13. Und alle vögel des hinmels auf</line>
        <line lrx="1528" lry="2700" ulx="977" uly="2652">ſeinem umgefatenen ſtam ſaſſen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1131" lry="2579" type="textblock" ulx="968" uly="2548">
        <line lrx="1131" lry="2579" ulx="968" uly="2548">erden von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="2676" type="textblock" ulx="1247" uly="2665">
        <line lrx="1278" lry="2676" ulx="1247" uly="2665">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="2689" type="textblock" ulx="1246" uly="2672">
        <line lrx="1279" lry="2689" ulx="1246" uly="2672">eR</line>
      </zone>
      <zone lrx="1656" lry="1247" type="textblock" ulx="978" uly="1206">
        <line lrx="1656" lry="1247" ulx="978" uly="1206">äſte, und lange zweige: denn er hatte—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1705" type="textblock" ulx="1650" uly="1647">
        <line lrx="1756" lry="1670" ulx="1748" uly="1647">3</line>
        <line lrx="1772" lry="1705" ulx="1650" uly="1667">eogtelk,ſor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="2203" type="textblock" ulx="1647" uly="2160">
        <line lrx="1711" lry="2203" ulx="1647" uly="2160">ſire</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="329" type="textblock" ulx="1677" uly="288">
        <line lrx="1766" lry="329" ulx="1677" uly="288">lttfiert in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="607" type="textblock" ulx="1665" uly="333">
        <line lrx="1698" lry="355" ulx="1676" uly="333">aft.</line>
        <line lrx="1771" lry="393" ulx="1688" uly="358">14. Auf da</line>
        <line lrx="1770" lry="428" ulx="1673" uly="395">mn waſer ſei⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="463" ulx="1672" uly="434">wiofel unter</line>
        <line lrx="1772" lry="498" ulx="1665" uly="466">ie; und kind</line>
        <line lrx="1771" lry="537" ulx="1673" uly="505">leber die au⸗</line>
        <line lrx="1769" lry="571" ulx="1675" uly="542">Uenen dir erde</line>
        <line lrx="1772" lry="607" ulx="1675" uly="580">ben werden, r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1082" type="textblock" ulx="1670" uly="760">
        <line lrx="1751" lry="788" ulx="1676" uly="760">teſe bed</line>
        <line lrx="1765" lry="828" ulx="1674" uly="796">ſthen muſten</line>
        <line lrx="1772" lry="864" ulx="1674" uly="833">ſitt lauffen</line>
        <line lrx="1772" lry="899" ulx="1672" uly="868">er Libanon</line>
        <line lrx="1772" lry="935" ulx="1671" uly="904">ſeld rbämmner</line>
        <line lrx="1772" lry="1010" ulx="1670" uly="974">ibn hereten</line>
        <line lrx="1772" lry="1045" ulx="1670" uly="1012">ſtes ir holte</line>
        <line lrx="1772" lry="1082" ulx="1670" uly="1049">leführen. i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1115" type="textblock" ulx="1671" uly="1086">
        <line lrx="1736" lry="1115" ulx="1671" uly="1086">der erden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1373" type="textblock" ulx="1643" uly="1167">
        <line lrx="1752" lry="1189" ulx="1739" uly="1167">r.</line>
        <line lrx="1771" lry="1232" ulx="1681" uly="1197">17. Dennt</line>
        <line lrx="1772" lry="1266" ulx="1671" uly="1227">finunterzu</line>
        <line lrx="1766" lry="1299" ulx="1643" uly="1269">ſnt mit dem</line>
        <line lrx="1772" lry="1338" ulx="1670" uly="1300">dl ſchatten</line>
        <line lrx="1772" lry="1373" ulx="1670" uly="1340">inünter den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1666" type="textblock" ulx="1669" uly="1449">
        <line lrx="1772" lry="1487" ulx="1670" uly="1449">Kuicfk und hen</line>
        <line lrx="1770" lry="1526" ulx="1671" uly="1484">eenlaunen?</line>
        <line lrx="1771" lry="1555" ulx="1671" uly="1522">ſilen bamnen</line>
        <line lrx="1772" lry="1593" ulx="1672" uly="1560">kin und unte</line>
        <line lrx="1771" lry="1629" ulx="1673" uly="1593">ſtſß mit de</line>
        <line lrx="1765" lry="1641" ulx="1670" uly="1625">Alis a ar t</line>
        <line lrx="1772" lry="1666" ulx="1669" uly="1634">ſſeles Pe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1810" type="textblock" ulx="1673" uly="1765">
        <line lrx="1772" lry="1810" ulx="1673" uly="1765">cite</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1955" type="textblock" ulx="1686" uly="1807">
        <line lrx="1768" lry="1850" ulx="1686" uly="1807">esin En</line>
        <line lrx="1770" lry="1885" ulx="1698" uly="1845">WMei bee</line>
        <line lrx="1772" lry="1918" ulx="1705" uly="1884">en eiſte</line>
        <line lrx="1772" lry="1955" ulx="1706" uly="1917">den ger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1988" type="textblock" ulx="1665" uly="1949">
        <line lrx="1772" lry="1988" ulx="1665" uly="1949">Uumie, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2171" type="textblock" ulx="1674" uly="1989">
        <line lrx="1772" lry="2026" ulx="1689" uly="1989">2. Ju nee</line>
        <line lrx="1768" lry="2062" ulx="1674" uly="2020">wehkage it</line>
        <line lrx="1772" lry="2098" ulx="1676" uly="2053">Etpplen,</line>
        <line lrx="1772" lry="2134" ulx="1676" uly="2091">lichnui</line>
        <line lrx="1772" lry="2171" ulx="1675" uly="2129">bieein ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2572" type="textblock" ulx="1674" uly="2208">
        <line lrx="1772" lry="2249" ulx="1674" uly="2208">4. 4 en</line>
        <line lrx="1770" lry="2279" ulx="1675" uly="2237">frönne flum.</line>
        <line lrx="1765" lry="2286" ulx="1690" uly="2274">„α ut</line>
        <line lrx="1772" lry="2319" ulx="1688" uly="2286">„. Eo ſprie</line>
        <line lrx="1772" lry="2354" ulx="1675" uly="2307">Fl ein ne</line>
        <line lrx="1762" lry="2388" ulx="1683" uly="2353">Urch einen</line>
        <line lrx="1772" lry="2425" ulx="1695" uly="2384">hſelleu in</line>
        <line lrx="1772" lry="2466" ulx="1688" uly="2423">4 Und Wwi</line>
        <line lrx="1772" lry="2500" ulx="1684" uly="2456">ſſeſeid we</line>
        <line lrx="1769" lry="2538" ulx="1677" uly="2486">finn gauf</line>
        <line lrx="1772" lry="2572" ulx="1677" uly="2522">erenfe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="731" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0731">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0731.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="66" lry="366" type="textblock" ulx="0" uly="281">
        <line lrx="66" lry="366" ulx="0" uly="281">ntt</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1444" type="textblock" ulx="0" uly="1371">
        <line lrx="91" lry="1406" ulx="7" uly="1371">ſanen Mer</line>
        <line lrx="91" lry="1444" ulx="0" uly="1407">en wohneu?</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2154" type="textblock" ulx="0" uly="2103">
        <line lrx="37" lry="2154" ulx="0" uly="2103">u 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="882" lry="2288" type="textblock" ulx="138" uly="2227">
        <line lrx="882" lry="2288" ulx="138" uly="2227">. ſtröme glum. * Cap. 27/2. † c. 29/3. volck</line>
      </zone>
      <zone lrx="706" lry="2335" type="textblock" ulx="156" uly="2304">
        <line lrx="706" lry="2335" ulx="156" uly="2304">wil mein unetz über dich auswer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="273" type="textblock" ulx="178" uly="194">
        <line lrx="1471" lry="273" ulx="178" uly="194">W Heſekiel. Cay. 31. 32. 709</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="476" type="textblock" ulx="151" uly="282">
        <line lrx="243" lry="293" ulx="164" uly="282">——</line>
        <line lrx="1464" lry="334" ulx="153" uly="288">alle thiere im felde legeten ſich auf ſeinef 6. Das land, darin du ſchwimmeſt,</line>
        <line lrx="1449" lry="375" ulx="154" uly="327">aſte. wil ich von deinem blut roth machen,</line>
        <line lrx="1452" lry="416" ulx="193" uly="360">14. Auf daß ſich forthin kein baum bis an die berge hinan, daß die bäche</line>
        <line lrx="1130" lry="449" ulx="153" uly="399">am waſſer ſeiner höhe erhebe, daß ſein von dir voll werden.</line>
        <line lrx="1448" lry="476" ulx="151" uly="432">wivfel unter groſſen dicken zweigen ſie 7. Und wenn du nun gar dahin biſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="519" type="textblock" ulx="128" uly="464">
        <line lrx="1481" lry="519" ulx="128" uly="464">5 he; und kein baum am waß ſſer ſich erhe⸗ ſo wil ich den himmel verhüllen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="547" type="textblock" ulx="152" uly="504">
        <line lrx="1452" lry="547" ulx="152" uly="504">be uber die andern: denn ſie müſſen alle ſeine ſterne verfinſtern, und die ſonne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="583" type="textblock" ulx="126" uly="541">
        <line lrx="1473" lry="583" ulx="126" uly="541">unter die erde, und dem tode überge⸗ mit wolcken überziehen, und der mond</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="836" type="textblock" ulx="152" uly="577">
        <line lrx="1084" lry="617" ulx="152" uly="577">ben werden, wie andere menſchen, die ſol nicht ſcheinen.</line>
        <line lrx="1451" lry="653" ulx="153" uly="610">in die grube fahren. 3. Alle lichter am himmel wil ich</line>
        <line lrx="1451" lry="717" ulx="196" uly="647">15. So ſyricht der HErr CEN: über dir laſſen dunckel werden, und wil</line>
        <line lrx="1448" lry="737" ulx="155" uly="683">Zu der zeit, da er hinunter in die hölle eine ſinſterniß in deinem lande machen,</line>
        <line lrx="1213" lry="764" ulx="154" uly="696">fuhr, da machte ich ein trauren, daß ion ſpricht der HErr HERR.</line>
        <line lrx="1451" lry="796" ulx="153" uly="748">die tieſe bedeckte, und ſeine ſtröme ſtill 9. Dazu wil ich vieler völcker hertz *</line>
        <line lrx="1450" lry="836" ulx="153" uly="793">ſtehen muſten, und die groſſen waſſer er ſchvreckt machen, wenn ich die heyden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="871" type="textblock" ulx="129" uly="814">
        <line lrx="1449" lry="871" ulx="129" uly="814">nicht lauffen konten, und machte, daß deinte plage erfahren laße, und viet län⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="1279" type="textblock" ulx="151" uly="864">
        <line lrx="1448" lry="915" ulx="151" uly="864">der Libanon um ihn traurete, und alle der, die du nicht kenneſt. * 6.3 1/16.</line>
        <line lrx="1449" lry="957" ulx="152" uly="899">feld⸗ bänmne ver dorrete n über ihn. 10. Viel völcker ſollen ſich über dir</line>
        <line lrx="1449" lry="996" ulx="194" uly="935">16. Ich erſchreckte die heyden, da ſie entſet Ben, und ihren königen ſol vor dir</line>
        <line lrx="1449" lry="1031" ulx="151" uly="970">ihn höre eten fallen, da ich ihn him unter grauen, wenn ich mein ſchwerdt wider</line>
        <line lrx="1450" lry="1062" ulx="151" uly="996">ſtieß zur hoͤllen, mit denen, ſo in die gru⸗ e bhli ncken laſſe/ und ſollen plötzlich er⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="1087" ulx="151" uly="1043">be fahren. Und alle luſtige bäume unter ſchrecken, daß ihnen das * hertz entfale</line>
        <line lrx="1219" lry="1119" ulx="153" uly="1064">der erden, die edelſten und beſten aufflen wird über deine m fall.</line>
        <line lrx="1380" lry="1160" ulx="153" uly="1103">dem Libanon, und alle, die am waſſer * 1Moſ. 42/28. Neh. 6,/16.</line>
        <line lrx="1465" lry="1218" ulx="154" uly="1123">geſtanden  waren, gönnetens ihm wr 11. Denn ſo ſpricht der HErr HErvy 3</line>
        <line lrx="1453" lry="1246" ulx="215" uly="1179">7. Denn ſie muſten auch mit Das ſchwerdt des königes zu Babel ſot</line>
        <line lrx="730" lry="1279" ulx="153" uly="1229">hinunter zu der hölte, zu den erſchle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="1719" type="textblock" ulx="138" uly="1225">
        <line lrx="990" lry="1258" ulx="810" uly="1225">ze. dich treffen.</line>
        <line lrx="1448" lry="1302" ulx="155" uly="1245">nen mit dem ſchwerdt; weil ſie unter 12. nd ich wil dein volck fällen durch</line>
        <line lrx="1449" lry="1348" ulx="153" uly="1294">dem ſchatten ſeines arms gewo ohnet hat das ſchwerdt der helden, und durch al⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="1387" ulx="153" uly="1330">ten unter den heyden. . lerley tyrannen der heoden, die ſollen</line>
        <line lrx="1447" lry="1435" ulx="138" uly="1359">18. Wie groß meyneſt du d denn, daß die herrlichkeit Egypten verheexen, daß</line>
        <line lrx="1271" lry="1463" ulx="325" uly="1399">du (Phaxao) ſeyſt mit deiner aſte ihr volck vertilget werde.</line>
        <line lrx="1450" lry="1483" ulx="154" uly="1424">pracht und herbie keit, unter den luſti⸗  nd ich wil alle ihre thiere ums⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="1523" ulx="154" uly="1447">gen bäumen ⁷ Denn du muſt mit den Iu⸗ Erinen an den groſſe n waſſern, daß ſie</line>
        <line lrx="1451" lry="1555" ulx="155" uly="1509">ſtigen bäumen unker bie erde hinab fah⸗ſein nes menſchen fuß, und keines thieres</line>
        <line lrx="1192" lry="1588" ulx="155" uly="1547">ren, und unter den unbeſchnittenen lie⸗ klauen trübe machen ſol.</line>
        <line lrx="1449" lry="1626" ulx="156" uly="1572">gen, ſo mit dem ſchwe rot erſchlagen ſind. 14. Alsdenn wil ich ißr waſſer lau⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="1676" ulx="138" uly="1617">Alſo ſol es Phargo gehen, ſamt alle ſei⸗ ter machen, daß ihre ſtröme flieſſen wie</line>
        <line lrx="1289" lry="1719" ulx="156" uly="1655">nem volck, ſpricht der Err HERR. öhl, ſpricht der HErr HERR.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="1861" type="textblock" ulx="156" uly="1688">
        <line lrx="1449" lry="1756" ulx="234" uly="1688">S Wenn ich das land Egyyten ver⸗</line>
        <line lrx="984" lry="1745" ulx="267" uly="1700">₰½ „ 15. Wer</line>
        <line lrx="1449" lry="1761" ulx="318" uly="1690">as 32. Ce AP itel. wüͤſtet, und alles, was im lande iſt, öde</line>
        <line lrx="1448" lry="1820" ulx="156" uly="1750">Wehklage über den untergang des köni⸗ gemacht, und alle, ſo darinnen wohnen,</line>
        <line lrx="1448" lry="1861" ulx="191" uly="1793">ges in Eaypten und ſeines volcks. erſchlagen habe, daß * ſie erfahren, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="1948" type="textblock" ulx="222" uly="1836">
        <line lrx="1448" lry="1877" ulx="222" uly="1836">Nd es begab ſich im zwölften jahr, iich der HErr ſey. * c. 30/8. L. 33/729.</line>
        <line lrx="1448" lry="1909" ulx="222" uly="1865">am erſten tage des zwölften mon⸗ 16. Das wird der jammer ſeyn, den</line>
        <line lrx="1451" lry="1948" ulx="236" uly="1883">den, geſe ſchah des HERRN wort man wohl mag kiagen; ja viel töchter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="2001" type="textblock" ulx="131" uly="1938">
        <line lrx="1449" lry="2001" ulx="131" uly="1938">zu mir, und ſorach: ſder heyden werden ſolche klage fuhren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="2259" type="textblock" ulx="156" uly="1969">
        <line lrx="1450" lry="2021" ulx="214" uly="1969">Du menſchen⸗kind, * mache eine iber Egypten, und alle ihr volck wird</line>
        <line lrx="1430" lry="2058" ulx="156" uly="1984">wehklage über Pharao, den könig zu man klagen, ſpricht der HErr HERR.</line>
        <line lrx="1449" lry="2092" ulx="157" uly="2043">Egyyten, und ſprich zu ihm: Du biſt 17. Und im zwölften jahr, am funf</line>
        <line lrx="1450" lry="2129" ulx="157" uly="2082">gleichwie ein loͤw unter den heyden, und zehenden tage deßſelbigen monden, ge⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="2159" ulx="157" uly="2116">wie ein  meer⸗drach, und ſpringeſt in ſchah des HERRN wort zu mir, und</line>
        <line lrx="922" lry="2192" ulx="157" uly="2158">deinen ſtrömen, und trübeſt das waſſer ſprach:</line>
        <line lrx="1450" lry="2229" ulx="157" uly="2184">mit deinen füſſen, und macheſt ſeine 18. Du menſchen⸗kind, beweine das</line>
        <line lrx="1458" lry="2259" ulx="863" uly="2222">k in Eaypten, und ſtoſſe es mit den</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="2261" type="textblock" ulx="819" uly="2239">
        <line lrx="827" lry="2261" ulx="819" uly="2239">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="2282" type="textblock" ulx="761" uly="2255">
        <line lrx="789" lry="2282" ulx="761" uly="2255">*—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="2479" type="textblock" ulx="157" uly="2254">
        <line lrx="1449" lry="2301" ulx="195" uly="2254">3. So ſpricht der HErr HErxr: Ich töchtern der ſtarcken heyden hingb unter</line>
        <line lrx="1447" lry="2348" ulx="695" uly="2294">rffen, die erde, zu * denen, die in die grube</line>
        <line lrx="1451" lry="2399" ulx="158" uly="2312">durch einen groſſen hauffen volcks, dzeifa hren. * cap. 26,20. cap. 3 1/16.</line>
        <line lrx="1452" lry="2414" ulx="157" uly="2347">dich ſollen in mein garn iagen/ ve. 12/13. 12. Wo * iſt nun deine wolinſt</line>
        <line lrx="1455" lry="2454" ulx="194" uly="2386">4. Und wil dich aufs land ziehen, und Himiter, und lege dich zu den unbe⸗</line>
        <line lrx="1394" lry="2479" ulx="158" uly="2436">aufs feld werſfen; daß alle * vögel des * Jeſ. 1q/1 I. u. f.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="2733" type="textblock" ulx="159" uly="2463">
        <line lrx="1453" lry="2535" ulx="159" uly="2463">himmels auf dir ſitzen ſollen/ und ale 1 falle n unter den er⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="2550" ulx="159" uly="2506">thiere auf erden von dir fatt werden. in ſchwerdt. Das †</line>
        <line lrx="1454" lry="2584" ulx="302" uly="2540">* (qv. 29,/5. gefaſt und gezucks</line>
        <line lrx="1452" lry="2619" ulx="199" uly="2551">§. Und wil dein aas auf die berg e üher er go ntzes vol * Offeib. 19,21.</line>
        <line lrx="1389" lry="2673" ulx="161" uly="2598">werffen, und mit deiner hohe die thale † Heſ. 21,9.</line>
        <line lrx="1456" lry="2697" ulx="163" uly="2648">ausfüllen. 21. Davon werden ſagen in der hölle</line>
        <line lrx="1460" lry="2733" ulx="929" uly="2663">O 3 die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="732" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0732">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0732.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="855" lry="241" type="textblock" ulx="282" uly="182">
        <line lrx="855" lry="241" ulx="282" uly="182">710. Cap. 32. 33. D</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="196" type="textblock" ulx="935" uly="185">
        <line lrx="941" lry="196" ulx="935" uly="185">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="902" lry="227" type="textblock" ulx="864" uly="194">
        <line lrx="902" lry="227" ulx="864" uly="194">er</line>
        <line lrx="895" lry="227" ulx="864" uly="207">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="238" type="textblock" ulx="930" uly="186">
        <line lrx="1105" lry="238" ulx="930" uly="186">Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="279" lry="1342" type="textblock" ulx="273" uly="1331">
        <line lrx="279" lry="1342" ulx="273" uly="1331">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="2677" type="textblock" ulx="287" uly="262">
        <line lrx="948" lry="304" ulx="287" uly="262">die ſtarcken helden mit ihren gehülffen,</line>
        <line lrx="934" lry="349" ulx="288" uly="300">die alle hinunter gefahren ſind, und lie⸗</line>
        <line lrx="949" lry="370" ulx="288" uly="336">gen da unter den unbeſchnittenen und er⸗</line>
        <line lrx="690" lry="407" ulx="289" uly="371">ſchlagenen vom ſchwerdt.</line>
        <line lrx="936" lry="442" ulx="326" uly="390">22. Daſelbſt liegt Aſſur mit alle ſeinem</line>
        <line lrx="937" lry="478" ulx="289" uly="443">volck umher begraben, die alle exſchla⸗</line>
        <line lrx="898" lry="516" ulx="290" uly="479">gen, und durchs ſchwerdt gefallen ſind.</line>
        <line lrx="937" lry="551" ulx="328" uly="516">23. Ihre gräber ſind tief in der gru⸗</line>
        <line lrx="938" lry="587" ulx="291" uly="551">ben, und ſein volck liegt allenthalben</line>
        <line lrx="937" lry="623" ulx="291" uly="588">umher begraben, die alle erſchlagen, und</line>
        <line lrx="937" lry="659" ulx="292" uly="623">durchs ſchwerdt gefallen ſind, da ſich die</line>
        <line lrx="692" lry="697" ulx="292" uly="661">gantze welt vor fürchtete.</line>
        <line lrx="938" lry="732" ulx="329" uly="697">24. Da liegt auch Elam mit alle ſei⸗</line>
        <line lrx="939" lry="768" ulx="293" uly="733">nem hauffen umher begraben, die alle</line>
        <line lrx="939" lry="804" ulx="291" uly="768">erſchlagen, und durchs ſchwerdt gefallen</line>
        <line lrx="940" lry="841" ulx="293" uly="805">ſind, und hinunter gefahren, als die un⸗</line>
        <line lrx="938" lry="875" ulx="292" uly="841">beſchnittene, unter die erde, davor ſich</line>
        <line lrx="939" lry="912" ulx="293" uly="877">auch alle welt fürchtete, und müſſen ih⸗</line>
        <line lrx="939" lry="950" ulx="292" uly="914">re ſchande tragen mit denen, die in die</line>
        <line lrx="514" lry="1014" ulx="293" uly="951">grube Kahrern</line>
        <line lrx="938" lry="1022" ulx="332" uly="986">25. Man hht ſie unter die erſchlagenen</line>
        <line lrx="940" lry="1058" ulx="293" uly="1023">gelegt, ſamt alle ihrem hauffen, und lie⸗</line>
        <line lrx="940" lry="1112" ulx="294" uly="1055">gen umher begraben, und ſind alle, wie</line>
        <line lrx="940" lry="1130" ulx="293" uly="1095">die unbeſchnittene, und die erſchlagene</line>
        <line lrx="940" lry="1164" ulx="292" uly="1109">vom ſchwerdt, vor denen lich auch alle</line>
        <line lrx="939" lry="1201" ulx="291" uly="1167">welt fürchten muſte, und müſſen ihre</line>
        <line lrx="940" lry="1240" ulx="292" uly="1203">ſchande tragen mit denten, die in die gru⸗</line>
        <line lrx="938" lry="1277" ulx="292" uly="1240">be fahren, und unter den erſchlagenen</line>
        <line lrx="414" lry="1306" ulx="292" uly="1276">bleiben.</line>
        <line lrx="940" lry="1347" ulx="332" uly="1312">26. Da liegt Meſech und Thubal mit</line>
        <line lrx="939" lry="1405" ulx="293" uly="1348">alle ihrem hauffen umher begraben, die</line>
        <line lrx="939" lry="1418" ulx="293" uly="1385">alle unbeſchnitten, und mit dem ſchwerdt</line>
        <line lrx="939" lry="1456" ulx="293" uly="1420">erſchlagen ſind, vor denen ſich auch die</line>
        <line lrx="724" lry="1514" ulx="292" uly="1457">gantze welt fürchten muſte.</line>
        <line lrx="939" lry="1527" ulx="332" uly="1495">27. Und alle andere helden, die unter</line>
        <line lrx="938" lry="1565" ulx="292" uly="1529">den unbeſchnittenen gefallen ſind, und</line>
        <line lrx="940" lry="1601" ulx="292" uly="1565">mit ihrer kriegs⸗wehre zur höllen gefah⸗</line>
        <line lrx="938" lry="1635" ulx="290" uly="1602">ren, und ihre ſchwerdter unter ihre</line>
        <line lrx="939" lry="1673" ulx="292" uly="1633">häupter haben müſſen legen, und ihre</line>
        <line lrx="936" lry="1717" ulx="293" uly="1673">miſſethat über ihre gebeine kommen iſt/</line>
        <line lrx="937" lry="1751" ulx="292" uly="1705">die doch auch gefür chtete helden waren in</line>
        <line lrx="911" lry="1796" ulx="292" uly="1746">der gantzen welt, alf⸗ o müſſen ſie liegen.</line>
        <line lrx="939" lry="1816" ulx="331" uly="1783">28. So muſt du freylich auch unter</line>
        <line lrx="937" lry="1853" ulx="291" uly="1817">den unbeſchnittenen zerſchmettert wer⸗</line>
        <line lrx="938" lry="1887" ulx="292" uly="1855">den, und unter denen, die mit dem</line>
        <line lrx="808" lry="1927" ulx="292" uly="1889">ſchwerdt erſchlagen ſind, liegen.</line>
        <line lrx="939" lry="1962" ulx="331" uly="1928">29. Da liegt Edom mit ſeinen köni⸗</line>
        <line lrx="938" lry="1998" ulx="291" uly="1964">gen, und allen ſeinen fürſten, unter den</line>
        <line lrx="939" lry="2034" ulx="294" uly="1998">erſchlagenen mit dem ſchwerdt, und un⸗</line>
        <line lrx="937" lry="2070" ulx="294" uly="2036">ter den unbeſchnittenen, ſamt andern,</line>
        <line lrx="940" lry="2111" ulx="293" uly="2070">ſo in die grube fahren, die doch mächtig</line>
        <line lrx="505" lry="2158" ulx="293" uly="2107">geweſen ſind.</line>
        <line lrx="941" lry="2178" ulx="333" uly="2144">30. Ja es müſſen alle fürſten von mit⸗</line>
        <line lrx="940" lry="2215" ulx="293" uly="2180">ternacht dahin, und alle Zidonier; die</line>
        <line lrx="938" lry="2251" ulx="294" uly="2215">mit den erſchlagenen hinab gefahren</line>
        <line lrx="938" lry="2298" ulx="293" uly="2250">ſind, und ihre ſchreckliche gewalt iſt zu</line>
        <line lrx="939" lry="2322" ulx="294" uly="2286">ſchanden worden, und müſſen liegen un⸗</line>
        <line lrx="938" lry="2357" ulx="295" uly="2323">ter den unbeſchnittenen, und denen, ſo</line>
        <line lrx="939" lry="2392" ulx="295" uly="2359">mit dem ſchwerdt erſchlagen ſind, und</line>
        <line lrx="938" lry="2429" ulx="294" uly="2394">ihre ſchande tragen, ſamt denen, die in</line>
        <line lrx="567" lry="2463" ulx="294" uly="2431">die grube fahren.</line>
        <line lrx="937" lry="2500" ulx="332" uly="2465">31. Dieſe wird Pharao ſehen, und *</line>
        <line lrx="937" lry="2533" ulx="292" uly="2500">ſich tröſten mit alle ſeinem volck, die un⸗</line>
        <line lrx="936" lry="2571" ulx="293" uly="2536">ter ihm mit dem ſchwerdt erſchlagen</line>
        <line lrx="937" lry="2626" ulx="292" uly="2572">ſind, und mit ſeinem gantzen heer, ſpricht</line>
        <line lrx="897" lry="2673" ulx="293" uly="2607">der HErr HERR. Jeſ. 14/10.</line>
        <line lrx="935" lry="2677" ulx="373" uly="2619">Denn es ſol ſich auch einmal alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="2720" type="textblock" ulx="946" uly="266">
        <line lrx="1595" lry="302" ulx="962" uly="266">welt vor mir fürchten, daß Pharao, und</line>
        <line lrx="1596" lry="338" ulx="962" uly="303">alle ſeine menge ſol liegen unter den un⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="374" ulx="946" uly="338">beſchnittenen, und mit dem ſchwerdt er⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="416" ulx="963" uly="375">ſchlagenen, ſpricht der HErr HERR.</line>
        <line lrx="1501" lry="481" ulx="1062" uly="415">Das 33. Capitel.</line>
        <line lrx="1592" lry="520" ulx="963" uly="481">Der prophet wird von GOThſeines</line>
        <line lrx="1593" lry="585" ulx="1001" uly="517">wächter⸗ nnt erxinnert, daß er die</line>
        <line lrx="1593" lry="590" ulx="999" uly="555">gottloſen treulich warnen, und die</line>
        <line lrx="1593" lry="627" ulx="1001" uly="590">frommen tröſten ſolle: bekomt nach⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="676" ulx="1002" uly="626">richt von eroberung der ſtadt Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="701" ulx="1002" uly="664">lem, und hält an die übrigen im lan⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="736" ulx="1002" uly="700">de eine harte ſtraf⸗predigt.</line>
        <line lrx="1606" lry="774" ulx="1027" uly="724">Rd des HERRN wort geſchah zu</line>
        <line lrx="1333" lry="806" ulx="1046" uly="773">mir, und ſprach:</line>
        <line lrx="1591" lry="846" ulx="1065" uly="810">2. Du menſchen⸗kind, predige *</line>
        <line lrx="1590" lry="881" ulx="966" uly="844">wider dein volck, und ſprich zu ihnen:</line>
        <line lrx="1589" lry="915" ulx="969" uly="881">Wenn ich ein ſchwerdt über das land</line>
        <line lrx="1590" lry="957" ulx="967" uly="916">führen würde, und das volck im lande</line>
        <line lrx="1590" lry="989" ulx="967" uly="954">nähme einen mann unter ihnen, und</line>
        <line lrx="1456" lry="1046" ulx="967" uly="990">machten ihn zu ihrem wächter.</line>
        <line lrx="1195" lry="1056" ulx="1109" uly="1031">* cap.</line>
        <line lrx="1590" lry="1098" ulx="1004" uly="1035">3. Und er ſahe das ſchwerdt kommen</line>
        <line lrx="1589" lry="1148" ulx="965" uly="1097">über das land und blieſe die trometen,</line>
        <line lrx="1333" lry="1191" ulx="966" uly="1137">und warnete d as volck:</line>
        <line lrx="1589" lry="1229" ulx="1004" uly="1171">4. Wer nun der trometen hall hörete,</line>
        <line lrx="1591" lry="1241" ulx="968" uly="1208">und wolte ſich nicht warnen laſſen, und</line>
        <line lrx="1590" lry="1287" ulx="968" uly="1244">das ſchwerdt käme, und nähme ihn weg/</line>
        <line lrx="1479" lry="1314" ulx="967" uly="1281">deſſelben blut ſey auf ſeinem kopf.</line>
        <line lrx="1592" lry="1351" ulx="1006" uly="1317">5§. Denn er hat der trometen hall ge⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1386" ulx="967" uly="1352">höret, und hat ſich dennoch nicht war⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1423" ulx="967" uly="1389">nen laſſen, darum ſey ſein blut auf ihm.</line>
        <line lrx="1589" lry="1459" ulx="965" uly="1425">Wer ſich aber warnen läſſet, der wird</line>
        <line lrx="1372" lry="1496" ulx="967" uly="1463">ſein leben davon bringen.</line>
        <line lrx="1589" lry="1530" ulx="1002" uly="1477">6. Wo aber der wächter ſähe das</line>
        <line lrx="1590" lry="1566" ulx="967" uly="1532">ſchwerdt kommen, und die tromete nicht</line>
        <line lrx="1588" lry="1603" ulx="966" uly="1569">blieſe, noch ſein volck warnete, und das</line>
        <line lrx="1606" lry="1641" ulx="966" uly="1606">ſchwerdt käme, und nähme etliche weg,</line>
        <line lrx="1609" lry="1677" ulx="964" uly="1638">dieſelben würden wohl um ihrer ſü inden</line>
        <line lrx="1589" lry="1713" ulx="963" uly="1676">willen weggenommen, aber ihr blut wil</line>
        <line lrx="1503" lry="1749" ulx="966" uly="1715">ich von des wächters hand fordern.</line>
        <line lrx="1588" lry="1784" ulx="978" uly="1748">7. Und nun, du menſchen kind, ich ha⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1823" ulx="966" uly="1784">be dich * zu einem wächter geſetzt über</line>
        <line lrx="1589" lry="1857" ulx="966" uly="1820">das hauß Ifrael: Wenn du etwas aus</line>
        <line lrx="1590" lry="1894" ulx="965" uly="1858">meinem munde höreſt, daß du ſie von</line>
        <line lrx="1588" lry="1930" ulx="966" uly="1896">meinetwegen warnen ſolt. * (. 3/17.</line>
        <line lrx="1589" lry="1967" ulx="1003" uly="1929">8. Wenn ich nun zu dem gottloſen</line>
        <line lrx="1590" lry="2004" ulx="967" uly="1966">ſage: Du gottloſer muſt des todes ſter⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="2040" ulx="967" uly="2000">ben, und du ſageſt ihm ſolches nicht/</line>
        <line lrx="1589" lry="2077" ulx="968" uly="2039">daß ſich der gottloſe warnen laſſe vor</line>
        <line lrx="1590" lry="2111" ulx="968" uly="2072">ſeinem weſen: ſo wird wohl der gottloſe</line>
        <line lrx="1591" lry="2147" ulx="969" uly="2110">uin ſeines gottloſen weſens willen ſter⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="2182" ulx="969" uly="2146">ben, aber ſein blut wil ich von deiner</line>
        <line lrx="1185" lry="2243" ulx="968" uly="2164">hand tordern.</line>
        <line lrx="1591" lry="2256" ulx="1004" uly="2219">9. Warneſt du aber den gottloſen vor</line>
        <line lrx="1590" lry="2292" ulx="965" uly="2223">ſeigent weſen, daß er ſich davon bekehre,</line>
        <line lrx="1592" lry="2327" ulx="967" uly="2266">und er ſich nicht wil von ſeinem weſen</line>
        <line lrx="1592" lry="2361" ulx="966" uly="2326">bekehren: ſo wird er um ſeiner ſünde</line>
        <line lrx="1592" lry="2401" ulx="965" uly="2362">willen ſterben, und du haſt deine ſeele</line>
        <line lrx="1549" lry="2467" ulx="967" uly="2395">errettet. ,Find, ſ</line>
        <line lrx="1593" lry="2472" ulx="970" uly="2438">10. arum, du menſchen⸗kind, ſage</line>
        <line lrx="1594" lry="2512" ulx="1041" uly="2435">D dem hauſe Iſrael: Ihr ſorechet</line>
        <line lrx="1593" lry="2543" ulx="964" uly="2505">alſo: Unſere fünden und miſſethat liegen</line>
        <line lrx="1592" lry="2580" ulx="962" uly="2542">auf uns, daß wir darunter vergehen,</line>
        <line lrx="1465" lry="2614" ulx="962" uly="2557">wie können wir denn leben?</line>
        <line lrx="1593" lry="2681" ulx="1002" uly="2612">II. So ſprich zu ihnen: So S walr</line>
        <line lrx="1592" lry="2708" ulx="1493" uly="2652">ERR⸗:</line>
        <line lrx="1593" lry="2720" ulx="1514" uly="2682">* Ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="1056" type="textblock" ulx="1278" uly="1049">
        <line lrx="1305" lry="1056" ulx="1278" uly="1049">2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2708" type="textblock" ulx="963" uly="2649">
        <line lrx="1490" lry="2708" ulx="963" uly="2649">als ich lebe, ſpricht der HErr H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="477" type="textblock" ulx="1614" uly="463">
        <line lrx="1623" lry="477" ulx="1614" uly="463">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="996" type="textblock" ulx="1674" uly="269">
        <line lrx="1772" lry="306" ulx="1686" uly="269">aß habe</line>
        <line lrx="1772" lry="343" ulx="1684" uly="306">Cltloſen, i</line>
        <line lrx="1767" lry="377" ulx="1683" uly="345">Uichre von</line>
        <line lrx="1772" lry="414" ulx="1680" uly="380">16o leiehr</line>
        <line lrx="1766" lry="449" ulx="1679" uly="417">fiſen weſen.</line>
        <line lrx="1772" lry="489" ulx="1679" uly="454">ſr vonn hanu</line>
        <line lrx="1772" lry="523" ulx="1740" uly="490">1Ne</line>
        <line lrx="1771" lry="563" ulx="1692" uly="527">12. ddu</line>
        <line lrx="1771" lry="593" ulx="1681" uly="563">Ren volcke</line>
        <line lrx="1770" lry="639" ulx="1682" uly="599">at tin, ſo</line>
        <line lrx="1772" lry="666" ulx="1685" uly="636">at ſurn g</line>
        <line lrx="1768" lry="703" ulx="1686" uly="673">ftotreron</line>
        <line lrx="1772" lry="741" ulx="1685" uly="702">ſeten d daßer</line>
        <line lrx="1772" lry="782" ulx="1681" uly="744">neuchder g</line>
        <line lrx="1755" lry="812" ulx="1679" uly="785">1 ſiniget.</line>
        <line lrx="1768" lry="851" ulx="1690" uly="820">13. Denn</line>
        <line lrx="1772" lry="886" ulx="1677" uly="853">ſeche, er ſ</line>
        <line lrx="1772" lry="924" ulx="1675" uly="889">ſch auf ſeine</line>
        <line lrx="1772" lry="959" ulx="1674" uly="926">ſed ſo ſol al</line>
        <line lrx="1770" lry="996" ulx="1674" uly="964">gedacht werd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1032" type="textblock" ulx="1641" uly="998">
        <line lrx="1772" lry="1032" ulx="1641" uly="998">i ſeiner hoet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1565" type="textblock" ulx="1656" uly="1040">
        <line lrx="1772" lry="1070" ulx="1690" uly="1040">19. Und w</line>
        <line lrx="1772" lry="1108" ulx="1673" uly="1069">der er ſol ſt</line>
        <line lrx="1771" lry="1143" ulx="1672" uly="1109">Von ſeiner ſin</line>
        <line lrx="1760" lry="1180" ulx="1673" uly="1146">und gut iſt:</line>
        <line lrx="1763" lry="1221" ulx="1656" uly="1184">lI. Alſo,</line>
        <line lrx="1765" lry="1254" ulx="1678" uly="1220">hieder giebt,</line>
        <line lrx="1757" lry="1320" ulx="1671" uly="1251">nuletht,</line>
        <line lrx="1772" lry="1328" ulx="1671" uly="1291">lens wandelt,</line>
        <line lrx="1767" lry="1361" ulx="1671" uly="1324">ſſel er leben</line>
        <line lrx="1770" lry="1399" ulx="1737" uly="1370">A</line>
        <line lrx="1772" lry="1433" ulx="1686" uly="1403">16. Und *</line>
        <line lrx="1772" lry="1473" ulx="1671" uly="1436">ſethan hat,</line>
        <line lrx="1772" lry="1507" ulx="1670" uly="1470">lennet thut</line>
        <line lrx="1751" lry="1565" ulx="1670" uly="1505">Urun l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1655" type="textblock" ulx="1657" uly="1559">
        <line lrx="1769" lry="1617" ulx="1688" uly="1559">I7. ed 4</line>
        <line lrx="1772" lry="1655" ulx="1657" uly="1613">rr mtyei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="1690" type="textblock" ulx="1671" uly="1654">
        <line lrx="1770" lry="1690" ulx="1671" uly="1654">Ulrecht haben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1960" type="textblock" ulx="1671" uly="1693">
        <line lrx="1772" lry="1727" ulx="1686" uly="1693">18. Denn</line>
        <line lrx="1770" lry="1769" ulx="1671" uly="1714">brfüferge</line>
        <line lrx="1769" lry="1804" ulx="1677" uly="1761">ſitet en, 11</line>
        <line lrx="1772" lry="1837" ulx="1686" uly="1803">19. Und w</line>
        <line lrx="1772" lry="1878" ulx="1681" uly="1836">nſeinem</line>
        <line lrx="1772" lry="1912" ulx="1672" uly="1869">is kſt un</line>
        <line lrx="1712" lry="1960" ulx="1672" uly="1894">ſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2141" type="textblock" ulx="1673" uly="1944">
        <line lrx="1772" lry="2025" ulx="1673" uly="1944">mteſnec wi⸗</line>
        <line lrx="1770" lry="2055" ulx="1674" uly="2013">korn hauſe</line>
        <line lrx="1769" lry="2115" ulx="1676" uly="2046">ſinnmet</line>
        <line lrx="1770" lry="2141" ulx="1730" uly="2092">1d 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="1894" type="textblock" ulx="1672" uly="1758">
        <line lrx="1699" lry="1894" ulx="1672" uly="1758">= = =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2299" type="textblock" ulx="1673" uly="2139">
        <line lrx="1770" lry="2201" ulx="1673" uly="2139">n ne ⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="2245" ulx="1674" uly="2183">nieti ren</line>
        <line lrx="1772" lry="2299" ulx="1674" uly="2232">mſt 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2721" type="textblock" ulx="1673" uly="2282">
        <line lrx="1771" lry="2347" ulx="1698" uly="2282">1 n d</line>
        <line lrx="1772" lry="2385" ulx="1710" uly="2348">mr des</line>
        <line lrx="1768" lry="2423" ulx="1673" uly="2376">ſe ann und</line>
        <line lrx="1719" lry="2444" ulx="1704" uly="2423">er</line>
        <line lrx="1772" lry="2457" ulx="1713" uly="2427">zu m</line>
        <line lrx="1771" lry="2501" ulx="1674" uly="2447">that wir mer</line>
        <line lrx="1772" lry="2537" ulx="1674" uly="2482">ſict nhre</line>
        <line lrx="1772" lry="2567" ulx="1691" uly="2532">23. Und</line>
        <line lrx="1768" lry="2618" ulx="1676" uly="2557">um nir unnd</line>
        <line lrx="1772" lry="2638" ulx="1694" uly="2599">. D Tun</line>
        <line lrx="1738" lry="2665" ulx="1678" uly="2623">ie ieſr wr</line>
        <line lrx="1743" lry="2670" ulx="1726" uly="2647">di</line>
        <line lrx="1772" lry="2721" ulx="1680" uly="2642">ſo: n</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="733" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0733">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0733.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="97" lry="380" type="textblock" ulx="0" uly="260">
        <line lrx="95" lry="280" ulx="0" uly="260">—</line>
        <line lrx="97" lry="310" ulx="1" uly="276">daß Pherten</line>
        <line lrx="59" lry="346" ulx="0" uly="318">en umte</line>
        <line lrx="57" lry="380" ulx="0" uly="350">denn ſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="649" type="textblock" ulx="0" uly="430">
        <line lrx="75" lry="487" ulx="0" uly="430">Voptte</line>
        <line lrx="84" lry="563" ulx="1" uly="532">nert, Mn</line>
        <line lrx="90" lry="599" ulx="0" uly="575">vornen, u!</line>
        <line lrx="94" lry="649" ulx="0" uly="606">ſte: te</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="787" type="textblock" ulx="0" uly="678">
        <line lrx="93" lry="720" ulx="0" uly="678">ir ißfinnint</line>
        <line lrx="73" lry="757" ulx="3" uly="720">Dredit.</line>
        <line lrx="94" lry="787" ulx="0" uly="755">wort ſecch</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="894" type="textblock" ulx="0" uly="801">
        <line lrx="11" lry="817" ulx="0" uly="801">8</line>
        <line lrx="91" lry="866" ulx="0" uly="825">, ind,mi</line>
        <line lrx="52" lry="894" ulx="0" uly="861">dſtrich</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1222" type="textblock" ulx="0" uly="1191">
        <line lrx="56" lry="1222" ulx="0" uly="1191">netenha</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1257" type="textblock" ulx="0" uly="1232">
        <line lrx="96" lry="1257" ulx="0" uly="1232">rnen laſen,e</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1742" type="textblock" ulx="0" uly="1446">
        <line lrx="94" lry="1481" ulx="1" uly="1446">liſet,/ NN</line>
        <line lrx="65" lry="1522" ulx="0" uly="1494">gen.</line>
        <line lrx="93" lry="1554" ulx="0" uly="1522">bächter ſet</line>
        <line lrx="28" lry="1591" ulx="0" uly="1560">ddi</line>
        <line lrx="58" lry="1629" ulx="1" uly="1597">worntte</line>
        <line lrx="93" lry="1670" ulx="0" uly="1635">hihnettitene</line>
        <line lrx="92" lry="1706" ulx="0" uly="1667">l un iten ,</line>
        <line lrx="89" lry="1742" ulx="0" uly="1705">, aberſtian</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="256" type="textblock" ulx="746" uly="202">
        <line lrx="929" lry="256" ulx="746" uly="202">Heſekiel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="260" type="textblock" ulx="1080" uly="199">
        <line lrx="1485" lry="260" ulx="1080" uly="199">Cap. 33. 34. 711</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="317" type="textblock" ulx="168" uly="282">
        <line lrx="808" lry="317" ulx="168" uly="282">* Ich habe keinen gefallen am tode des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="318" type="textblock" ulx="822" uly="278">
        <line lrx="1480" lry="318" ulx="822" uly="278">und erbete diß land; unſer aber iſt viel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="355" type="textblock" ulx="167" uly="313">
        <line lrx="1353" lry="355" ulx="167" uly="313">gottloſen, ſondern daß ſich der gottloſe ſo haben wir ja das land billiger.</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="425" type="textblock" ulx="166" uly="354">
        <line lrx="805" lry="389" ulx="168" uly="354">bekehre von ſeinem weſen, und lebe.</line>
        <line lrx="806" lry="425" ulx="166" uly="390">† So bekehret euch doch nun von eurem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="461" type="textblock" ulx="163" uly="423">
        <line lrx="1214" lry="461" ulx="163" uly="423">böſen weſen. Warum wollet ihr ſterben, ſpricht der HErr HErr:</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="1438" type="textblock" ulx="158" uly="463">
        <line lrx="801" lry="499" ulx="166" uly="463">ihr vom hauſe Iſrael? x* cap. 18,/23.</line>
        <line lrx="734" lry="534" ulx="306" uly="499">+ Jel. 5 5/7. Joel. 2/12. 13.</line>
        <line lrx="802" lry="572" ulx="222" uly="532">2. Und du menſchen⸗kind, ſprich zu</line>
        <line lrx="802" lry="604" ulx="166" uly="570">deinem volcke: * Wenn ein gerechter</line>
        <line lrx="799" lry="640" ulx="165" uly="606">böſes thut, ſo wirds ihm nicht helffen,</line>
        <line lrx="800" lry="678" ulx="166" uly="641">daß er from geweſen iſt; und wenn ein</line>
        <line lrx="800" lry="715" ulx="166" uly="679">gottloſer from wird, ſo fols ihm nicht</line>
        <line lrx="799" lry="750" ulx="164" uly="715">ſchaden, daß er gottloß geweſen iſt. So</line>
        <line lrx="800" lry="787" ulx="165" uly="752">kan auch der gerechte nicht leben, wenn</line>
        <line lrx="800" lry="821" ulx="165" uly="788">er ſündiget. * cap. 3/20. cap. 18/24.</line>
        <line lrx="801" lry="859" ulx="203" uly="822">13. Denn wo ich zu dem gerechten</line>
        <line lrx="803" lry="894" ulx="163" uly="857">ſpreche, er ſol leben; und er verläſſet</line>
        <line lrx="801" lry="930" ulx="162" uly="893">ſich auf ſeine gerechtigkeit, und thut boöͤ⸗</line>
        <line lrx="801" lry="966" ulx="161" uly="930">ſes, ſo ſol aller ſeiner frömmigkeit nicht</line>
        <line lrx="801" lry="1004" ulx="161" uly="967">gedacht werden, ſondern er ſol ſterben</line>
        <line lrx="616" lry="1038" ulx="161" uly="1004">in ſeiner bosheit, die er thut.</line>
        <line lrx="802" lry="1076" ulx="200" uly="1038">14. Und wenn ich zum gottloſen ſpre⸗</line>
        <line lrx="800" lry="1109" ulx="161" uly="1074">che, er ſol ſterben; und er bekehret ſich</line>
        <line lrx="802" lry="1147" ulx="160" uly="1110">von ſeiner ſünde, und thut, was recht</line>
        <line lrx="696" lry="1184" ulx="161" uly="1148">und gut iſt:</line>
        <line lrx="800" lry="1218" ulx="200" uly="1183">15. Alſo, daß der gottloſe das pfand</line>
        <line lrx="800" lry="1254" ulx="159" uly="1220">wieder giebt, und * bezahlet, was er ge⸗</line>
        <line lrx="800" lry="1289" ulx="160" uly="1256">raubet hat, und nach dem wort des le⸗</line>
        <line lrx="797" lry="1325" ulx="158" uly="1291">bens wandelt, † daß er kein böſes thut:</line>
        <line lrx="651" lry="1364" ulx="158" uly="1328">ſo ſol er leben und nicht ſterben,</line>
        <line lrx="711" lry="1403" ulx="305" uly="1366">* Luc. 19,8. † cav. 18,28.</line>
        <line lrx="799" lry="1438" ulx="197" uly="1399">16. Und * aller ſeiner ſünden, die er</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="1472" type="textblock" ulx="127" uly="1436">
        <line lrx="797" lry="1472" ulx="127" uly="1436">gethan hat, ſol nicht gedacht werden:</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="2336" type="textblock" ulx="156" uly="1471">
        <line lrx="799" lry="1504" ulx="158" uly="1471">denn er thut nun, was recht und gut iſt/</line>
        <line lrx="798" lry="1542" ulx="158" uly="1508">darum ſol er leben. * Jeſ. 43/2 5.</line>
        <line lrx="484" lry="1577" ulx="306" uly="1545">Jex. 3 1,34.</line>
        <line lrx="796" lry="1613" ulx="197" uly="1578">17. Noch ſpricht dein volck: Der</line>
        <line lrx="799" lry="1655" ulx="156" uly="1615">HErr urtheilet nicht vecht; ſo ſie doch</line>
        <line lrx="388" lry="1684" ulx="159" uly="1652">unrecht haben.</line>
        <line lrx="799" lry="1721" ulx="197" uly="1687">18. Denn wo der gevrechte ſich kehret</line>
        <line lrx="794" lry="1758" ulx="159" uly="1723">von ſeiner grrechtigkeit, und thut böſes:</line>
        <line lrx="591" lry="1794" ulx="158" uly="1760">ſo ſtirbet er ja billig darum.</line>
        <line lrx="796" lry="1834" ulx="196" uly="1795">19. Und wo ſich der gottloſe bekehret</line>
        <line lrx="795" lry="1865" ulx="158" uly="1832">von ſeinem gottloſen weſen, und thut,</line>
        <line lrx="796" lry="1933" ulx="157" uly="1867">wwas recht und gut iſt: ſo ſol er ja billig</line>
        <line lrx="250" lry="1939" ulx="174" uly="1911">eben.</line>
        <line lrx="798" lry="1978" ulx="196" uly="1938">20. Noch ſprechet ihr: Der * HErr</line>
        <line lrx="798" lry="2007" ulx="159" uly="1974">urtheilet nicht recht; ſo ich doch euch</line>
        <line lrx="798" lry="2051" ulx="161" uly="2010">vom hauſe Iſrael einen jeglichen nach</line>
        <line lrx="798" lry="2079" ulx="161" uly="2047">ſeinem weſen urtheile. * cap. 18/25.</line>
        <line lrx="800" lry="2122" ulx="164" uly="2081">21. Ind es begab ſich im zwölften jahr</line>
        <line lrx="801" lry="2153" ulx="298" uly="2119">unſers gefängniſſes, am fünf⸗</line>
        <line lrx="806" lry="2196" ulx="161" uly="2155">ten tage des zehenden monden, kam zu</line>
        <line lrx="799" lry="2225" ulx="162" uly="2191">mir ein *R entronnener von Jeruſalem,</line>
        <line lrx="725" lry="2263" ulx="161" uly="2225">und ſprach: Die ſtadt iſt geſchlagen.</line>
        <line lrx="510" lry="2296" ulx="309" uly="2265">* cav. 24/26.</line>
        <line lrx="803" lry="2336" ulx="201" uly="2299">22. Und die hand des HERRN war</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="2366" type="textblock" ulx="163" uly="2331">
        <line lrx="828" lry="2366" ulx="163" uly="2331">über mir des abends, ehe der entronne⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="2693" type="textblock" ulx="164" uly="2369">
        <line lrx="801" lry="2401" ulx="164" uly="2369">ne kam, und thät mir meinen mund aus,</line>
        <line lrx="803" lry="2439" ulx="164" uly="2405">bis er zu mir kam des morgens; und</line>
        <line lrx="804" lry="2475" ulx="165" uly="2440">thät mir meinen mund auf, alſo, daß ich</line>
        <line lrx="601" lry="2510" ulx="166" uly="2476">nicht mehr ſchweigen konte.</line>
        <line lrx="805" lry="2550" ulx="204" uly="2511">23. Und des HERRN wort geſchah</line>
        <line lrx="481" lry="2583" ulx="168" uly="2548">zu mir, und ſprach:</line>
        <line lrx="808" lry="2625" ulx="190" uly="2583">24. Du menſchen kind, die einwohner</line>
        <line lrx="809" lry="2653" ulx="168" uly="2619">dieſer wüſte im lande Iſrael ſprechen al⸗</line>
        <line lrx="809" lry="2693" ulx="172" uly="2655">ſo: *Abraham war ein einiger mann,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1183" lry="384" type="textblock" ulx="980" uly="351">
        <line lrx="1183" lry="384" ulx="980" uly="351">* Mal. 2/15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="427" type="textblock" ulx="816" uly="381">
        <line lrx="1475" lry="427" ulx="816" uly="381">25. Darum ſo ſprich zu ihnen: So⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="2649" type="textblock" ulx="820" uly="419">
        <line lrx="1476" lry="454" ulx="1237" uly="419">Ihr habet blut</line>
        <line lrx="1476" lry="493" ulx="831" uly="455">gefreſſen, und eure augen zu den götzen</line>
        <line lrx="1473" lry="530" ulx="830" uly="491">aufgehaben, und blut vergoſſen: und</line>
        <line lrx="1474" lry="565" ulx="830" uly="528">ihr meynet, ihr wollet das land beſitzen ?</line>
        <line lrx="1474" lry="600" ulx="866" uly="564">26. Ja ihr fahret immer fort mit mor⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="635" ulx="828" uly="598">den, und übet greuel, und einer ſchän⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="670" ulx="827" uly="636">det dem andern ſein weib: und meynet⸗</line>
        <line lrx="1265" lry="709" ulx="826" uly="673">ihr wollet das land beſitzen.</line>
        <line lrx="1472" lry="744" ulx="863" uly="706">27. So ſprich zu ihnen: So ſpricht</line>
        <line lrx="1469" lry="785" ulx="827" uly="743">der HErr HERR: So wahr ich lebe,</line>
        <line lrx="1468" lry="815" ulx="826" uly="779">ſollen alle, ſo in den wüſten wohnen,</line>
        <line lrx="1470" lry="852" ulx="827" uly="816">durchs ſchwerdt fallen, und was auf dem</line>
        <line lrx="1471" lry="889" ulx="827" uly="852">felde iſt, wil ich den thieren zu freſſen ge⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="925" ulx="828" uly="887">ben; und die in den veſtungen und hölen</line>
        <line lrx="1391" lry="962" ulx="827" uly="925">ſind, ſollen an der peſtilentz ſterben.</line>
        <line lrx="1470" lry="996" ulx="863" uly="958">28. Denn ich wil das land gar verwü⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1034" ulx="827" uly="996">ſten, und ſeiner hoffart und macht ein en⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1069" ulx="826" uly="1032">de machen; daß das gebirge Iſrael ſo wü⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="1103" ulx="832" uly="1068">ſte werde, daß niemand dadurch gehe.</line>
        <line lrx="1468" lry="1141" ulx="863" uly="1102">29. Und * ſollen erfahren, daß ich der</line>
        <line lrx="1469" lry="1184" ulx="826" uly="1143">HErr bin, wenn ich das land gar ver⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1215" ulx="826" uly="1177">wüſtet habe, um aller ihrer greuel wil⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1249" ulx="826" uly="1215">len, die ſie üben. * c. 28/23. 24. c. 3 5%⁄4⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1288" ulx="854" uly="1247">30. Und du menſchen⸗kind, dein volck</line>
        <line lrx="1468" lry="1321" ulx="824" uly="1286">redet wider dich an den wänden, und un⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1358" ulx="823" uly="1322">ter den hauß⸗thüren, und ſpricht je einer</line>
        <line lrx="1469" lry="1396" ulx="824" uly="1358">zum andern: Lieber komt, und laſſet</line>
        <line lrx="1352" lry="1434" ulx="824" uly="1395">uns hören, was der HERR ſage.</line>
        <line lrx="1474" lry="1469" ulx="861" uly="1428">31. Und ſie werden zu dir kommen in</line>
        <line lrx="1473" lry="1504" ulx="823" uly="1466">die verſamlung, und vor dir ſitzen, als</line>
        <line lrx="1468" lry="1537" ulx="824" uly="1501">mein volck, und werden deine worte hö⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1575" ulx="823" uly="1539">ren, aber * nichts darnach thun; ſon⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1611" ulx="823" uly="1573">dern werden dich anpfeiffen, und gleich⸗</line>
        <line lrx="1334" lry="1650" ulx="822" uly="1612">wohl fort leben nach ihrem geitz.</line>
        <line lrx="1375" lry="1687" ulx="967" uly="1650">* Jeſ. 42,/20. cap. 53/1. 2.</line>
        <line lrx="1465" lry="1722" ulx="860" uly="1681">32. Und ſiehe, * du muſt ihr liedlein</line>
        <line lrx="1468" lry="1757" ulx="821" uly="1718">ſeyn, das ſie gerne ſingen und ſpielen</line>
        <line lrx="1470" lry="1791" ulx="821" uly="1757">werden. Alſo werden ſie deine worte</line>
        <line lrx="1334" lry="1832" ulx="820" uly="1793">hören, und nichts darnach thun.</line>
        <line lrx="1226" lry="1865" ulx="965" uly="1830">* Jeſ. 28, 10. u. f.</line>
        <line lrx="1467" lry="1903" ulx="860" uly="1862">33. Wenn es aber komt, was kom⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="1937" ulx="822" uly="1899">men ſol, ſiehe, ſo werden ſie erfahren,</line>
        <line lrx="1468" lry="1975" ulx="822" uly="1934">daß ein * prophet unter ihnen geweſt</line>
        <line lrx="1389" lry="2020" ulx="821" uly="1977">ſey. . * cap. 2/5. , -</line>
        <line lrx="1367" lry="2074" ulx="922" uly="2010">Das 34. Capitel.</line>
        <line lrx="1484" lry="2115" ulx="822" uly="2075">Weiſſagung wider die untreuen hirten,</line>
        <line lrx="1467" lry="2150" ulx="860" uly="2111">nebſt verheiſſung, daß GOtt ſich ſei⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="2185" ulx="861" uly="2147">ner heerde ſelbſt annehmen, und ih⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="2222" ulx="860" uly="2185">nen den ertz⸗hirten Ehriſtum erwe⸗</line>
        <line lrx="1031" lry="2255" ulx="861" uly="2222">cken wolle.</line>
        <line lrx="1466" lry="2294" ulx="886" uly="2253">N„ des HERRN wort geſchah zu</line>
        <line lrx="1174" lry="2341" ulx="826" uly="2268">U nur, und ſprach:</line>
        <line lrx="1468" lry="2360" ulx="924" uly="2325">2. Du menſchen⸗kind, weiſſage wi⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="2398" ulx="827" uly="2361">der die hirten Iſrael/ weiſſage, und ſprich</line>
        <line lrx="1467" lry="2436" ulx="829" uly="2398">zu ihnen: So ſpricht der HErr RR:</line>
        <line lrx="1478" lry="2469" ulx="830" uly="2433">Wehe * den hirten Iſrael, die ſich ſelbſt</line>
        <line lrx="1469" lry="2502" ulx="828" uly="2470">weiden? Sollen nicht die hirten die heer⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="2541" ulx="828" uly="2506">de weiden? * cap. 13/2. Jer. 23/I. u. f.</line>
        <line lrx="1470" lry="2582" ulx="868" uly="2542">3. Aber ihr freſſet das fette, und klei⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="2617" ulx="831" uly="2578">det euch mit der wolle, und ſchlachtet</line>
        <line lrx="1471" lry="2649" ulx="831" uly="2613">das gemäſtete; aber die ſchafe wollet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="2729" type="textblock" ulx="820" uly="2649">
        <line lrx="1105" lry="2692" ulx="820" uly="2649">ihr nicht weiden.</line>
        <line lrx="1473" lry="2729" ulx="980" uly="2686">Dy 4 4. Der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="734" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0734">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0734.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="429" lry="162" type="textblock" ulx="419" uly="150">
        <line lrx="429" lry="162" ulx="419" uly="150">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="616" lry="252" type="textblock" ulx="289" uly="195">
        <line lrx="616" lry="252" ulx="289" uly="195">712 Cap. 34.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="252" type="textblock" ulx="770" uly="188">
        <line lrx="1089" lry="252" ulx="770" uly="188">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="2335" type="textblock" ulx="290" uly="270">
        <line lrx="947" lry="310" ulx="293" uly="270">4. Der ſchwachen wartet ihr nicht,</line>
        <line lrx="942" lry="344" ulx="294" uly="309">and die krancken heilet ihr nicht, das ver⸗</line>
        <line lrx="944" lry="379" ulx="296" uly="344">wundete verbindet ihr nicht, das verir⸗</line>
        <line lrx="945" lry="417" ulx="294" uly="379">Tete holet ihr nicht, und das verlohrne</line>
        <line lrx="946" lry="455" ulx="296" uly="415">ſuchet ihr nicht; ſondern ſtreng und hart</line>
        <line lrx="898" lry="488" ulx="295" uly="452">herrſchet ihr über ſie. .</line>
        <line lrx="942" lry="529" ulx="339" uly="489">5. Und * meine ſchafe ſind zerſtreuet,</line>
        <line lrx="945" lry="566" ulx="297" uly="524">als die keinen hirten haben; und allen</line>
        <line lrx="943" lry="596" ulx="296" uly="560">Wilden thieren zur ſpeiſe worden, und</line>
        <line lrx="872" lry="639" ulx="297" uly="597">Gar zerſtreuet. * Jeſ. 53/6. u. f.</line>
        <line lrx="950" lry="670" ulx="340" uly="633">6, Und gehen irre hin und wieder auf</line>
        <line lrx="945" lry="707" ulx="296" uly="666">Den bergen und auf den hohen hügeln;</line>
        <line lrx="947" lry="745" ulx="296" uly="704">und ſind auf dem gauntzen lande zer⸗</line>
        <line lrx="947" lry="780" ulx="299" uly="738">ſtreuet, und iſt niemand, der nach ihnen</line>
        <line lrx="826" lry="813" ulx="299" uly="776">FKrage, oder ihrer achte.</line>
        <line lrx="946" lry="851" ulx="313" uly="814">7. Darum höret, ihr hirten, des</line>
        <line lrx="630" lry="888" ulx="300" uly="849">HERRN wort:</line>
        <line lrx="947" lry="928" ulx="341" uly="886">8. So wahr ich lebe, ſpricht der HErr</line>
        <line lrx="948" lry="959" ulx="298" uly="921">HERR, weil ihr meine ſchafe laſſet</line>
        <line lrx="948" lry="994" ulx="297" uly="958">zum raube, und meine heerde allen wil⸗</line>
        <line lrx="947" lry="1032" ulx="295" uly="993">den thieren zur ſpeiſe werden, weil ſie</line>
        <line lrx="947" lry="1068" ulx="295" uly="1029">keinen hirten haben, und meine hirten</line>
        <line lrx="946" lry="1105" ulx="296" uly="1064">nach meiner heerde nicht fragen; ſon⸗</line>
        <line lrx="947" lry="1141" ulx="296" uly="1102">dern ſind ſolche hirten, *die ſich ſelbſt</line>
        <line lrx="947" lry="1178" ulx="297" uly="1138">weiden, äber meine ſchafe wollen ſie</line>
        <line lrx="887" lry="1211" ulx="295" uly="1173">icht weiden; * vers 2. .</line>
        <line lrx="947" lry="1251" ulx="340" uly="1212">2. Darum, ihr hirten, höret des</line>
        <line lrx="571" lry="1285" ulx="298" uly="1246">HERRN wort:</line>
        <line lrx="948" lry="1325" ulx="318" uly="1282">10. So ſpricht der HErr HErr: Sie⸗</line>
        <line lrx="948" lry="1355" ulx="295" uly="1318">He, ich wil an die hirten, und wil meine</line>
        <line lrx="948" lry="1393" ulx="295" uly="1354">Heerde von ihren händen fordern, und</line>
        <line lrx="950" lry="1431" ulx="294" uly="1392">wils mit ihnen ein ende machen, daß ſie</line>
        <line lrx="947" lry="1467" ulx="294" uly="1427">Micht mehr follen hirten ſeyn, und ſollen</line>
        <line lrx="948" lry="1502" ulx="296" uly="1463">ſich nicht mehr ſelbſt weiden. Ich wil mei⸗</line>
        <line lrx="946" lry="1542" ulx="293" uly="1500">ne ſchafe erretten aus ihrem manl, daß</line>
        <line lrx="898" lry="1573" ulx="298" uly="1536">ſie ſie forthin nicht mehr freſſen ſollen.</line>
        <line lrx="947" lry="1633" ulx="300" uly="1568">1I. Denn ſo ſpricht der HErr HEyx:</line>
        <line lrx="948" lry="1651" ulx="451" uly="1611">Siehe, ich wil mich meiner heer⸗</line>
        <line lrx="854" lry="1686" ulx="297" uly="1644">de ſelbſt annehmen, und ſie ſuchen.</line>
        <line lrx="948" lry="1721" ulx="311" uly="1681">12. Wie * ein hirte ſeine ſchafe fu⸗</line>
        <line lrx="948" lry="1755" ulx="293" uly="1715">chet, wenn ſie von ſeiner heerde verirret</line>
        <line lrx="946" lry="1794" ulx="296" uly="1751">Eind, alſo wil ich meine ſchafe ſuchen;</line>
        <line lrx="944" lry="1829" ulx="295" uly="1790">Aund wil ſie erretten von allen örtern,</line>
        <line lrx="946" lry="1865" ulx="296" uly="1825">Dahin ſie zerſtreuet waren, zur zeit, da</line>
        <line lrx="952" lry="1898" ulx="298" uly="1861">es trübe und finſter war.</line>
        <line lrx="938" lry="1942" ulx="335" uly="1900">. * Matth. 18/12. 14. Luc. 15/4.</line>
        <line lrx="945" lry="1971" ulx="338" uly="1934">13. Ich wil ſie von allen völckern</line>
        <line lrx="946" lry="2011" ulx="295" uly="1970">ausführen, und aus allen ländern ver⸗</line>
        <line lrx="951" lry="2048" ulx="296" uly="2006">ſamlen, und wil ſie in ihr and führen,</line>
        <line lrx="947" lry="2085" ulx="296" uly="2043">und wil ſie weiden auf den bergen Iſ⸗</line>
        <line lrx="946" lry="2122" ulx="290" uly="2079">Lael, und in allen auen, und auf allen</line>
        <line lrx="600" lry="2150" ulx="290" uly="2117">Angern des landes.</line>
        <line lrx="947" lry="2191" ulx="324" uly="2152">14. Ich wil ſie *† auf die beſte weide</line>
        <line lrx="954" lry="2230" ulx="296" uly="2184">flihren, und ihre hürden werden auf den</line>
        <line lrx="946" lry="2264" ulx="296" uly="2223">hohen bergen in Iſrael ſtehen; daſelbſt</line>
        <line lrx="948" lry="2295" ulx="297" uly="2260">werden ſie in ſanften hürden lieng« und</line>
        <line lrx="944" lry="2335" ulx="297" uly="2295">fette weide haben auf den beugen Iſrael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="2615" type="textblock" ulx="297" uly="2332">
        <line lrx="717" lry="2374" ulx="446" uly="2332">* Pf. 23/2. .</line>
        <line lrx="945" lry="2407" ulx="337" uly="2367">15. Ich wil ſelbſt meine ſchafe wei⸗</line>
        <line lrx="945" lry="2440" ulx="299" uly="2403">den, und ich wil ſie lagern, ſpricht der</line>
        <line lrx="540" lry="2476" ulx="298" uly="2439">HErr HERR.</line>
        <line lrx="944" lry="2511" ulx="308" uly="2471">16. Ich wil das verlohrne wieder ſu⸗</line>
        <line lrx="959" lry="2551" ulx="298" uly="2509">chen, und das verirrete wieder bringen,</line>
        <line lrx="959" lry="2587" ulx="297" uly="2548">und das verwundete verbinden, und des</line>
        <line lrx="957" lry="2615" ulx="298" uly="2582">ſchwachen warten; und was ſett und</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="2694" type="textblock" ulx="297" uly="2617">
        <line lrx="944" lry="2662" ulx="297" uly="2617">Karck iſt, wil ich hehüten, und wil ih⸗</line>
        <line lrx="738" lry="2694" ulx="299" uly="2652">ver pflegen, wie es recht iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="352" type="textblock" ulx="968" uly="269">
        <line lrx="1612" lry="328" ulx="981" uly="269">17. Aber zu euch, meine heerde, ſpricht.</line>
        <line lrx="1602" lry="352" ulx="968" uly="314">der HErr HERR alſo: Siehe, * ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="2660" type="textblock" ulx="963" uly="386">
        <line lrx="1514" lry="426" ulx="968" uly="386">zwiſchen widodern und bocken.</line>
        <line lrx="1457" lry="457" ulx="1114" uly="422">* Matth. 25,32.</line>
        <line lrx="1602" lry="496" ulx="1007" uly="458">18. Iſts nicht gnug, daß ihr ſo gute</line>
        <line lrx="1601" lry="531" ulx="968" uly="493">weide habet, und ſo überflußig, daß ihrs</line>
        <line lrx="1599" lry="572" ulx="963" uly="529">mit füſſen tretet; und ſo ſchöne börne</line>
        <line lrx="1599" lry="607" ulx="968" uly="566">zu trincken/ ſo überflüßig, daß ihr drein</line>
        <line lrx="1530" lry="648" ulx="969" uly="602">tretet, und ſie trübe machet?</line>
        <line lrx="1598" lry="675" ulx="1008" uly="638">19. Daß meine ſchafe eſſen müſſen,</line>
        <line lrx="1600" lry="718" ulx="969" uly="675">was ihr mit euren füſſen zertreten habt,</line>
        <line lrx="1607" lry="754" ulx="970" uly="711">und trincken, was ihr mit euren füſſen</line>
        <line lrx="1407" lry="782" ulx="971" uly="745">trübe gemacht habt.</line>
        <line lrx="1600" lry="824" ulx="1008" uly="783">20. Darum ſo ſpricht der HErr HErr</line>
        <line lrx="1599" lry="861" ulx="970" uly="820">zu ihnen: Siehe, ich wil richten zwi⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="892" ulx="970" uly="854">ſchen den fetten und magern ſchafen:</line>
        <line lrx="1597" lry="927" ulx="1010" uly="893">2 1. Darum, daß ihr lecket mit den</line>
        <line lrx="1599" lry="965" ulx="972" uly="926">füſſen, und die ſchwachen von euch ſtoſ⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1001" ulx="973" uly="958">ſet mit euren hörnern; bis ihr ſie alle</line>
        <line lrx="1587" lry="1034" ulx="972" uly="1000">von euch zerſtreuet. “</line>
        <line lrx="1599" lry="1074" ulx="1009" uly="1038">22. Und ich wil meiner heerde helffen,</line>
        <line lrx="1612" lry="1108" ulx="972" uly="1072">daß ſie nicht mehr ſollen zum raub wer⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1150" ulx="972" uly="1110">den; und wil richten zwiſchen ſchaf und</line>
        <line lrx="1600" lry="1236" ulx="972" uly="1181">23. Und ich wil ihnen veinen einigen</line>
        <line lrx="1601" lry="1257" ulx="1106" uly="1217">hirten erwecken, der ſie weiden</line>
        <line lrx="1602" lry="1286" ulx="972" uly="1253">ſol, nemlich meinen knecht David: Der</line>
        <line lrx="1567" lry="1327" ulx="972" uly="1289">wird ſie weiden, und ſol ihr hirte ſeyn,</line>
        <line lrx="1469" lry="1368" ulx="1116" uly="1327">X Jolj. IO/I2. u.f.</line>
        <line lrx="1602" lry="1400" ulx="1009" uly="1363">24. Und ich der HERR wil ihr GOtt</line>
        <line lrx="1601" lry="1440" ulx="971" uly="1397">ſeyn; aber mein knecht David ſol der</line>
        <line lrx="1600" lry="1470" ulx="971" uly="1433">fürſt unter ihnen ſeyn: Das ſage ich,</line>
        <line lrx="1536" lry="1513" ulx="970" uly="1471">der HERR. ”</line>
        <line lrx="1601" lry="1548" ulx="1007" uly="1506">25 Und ich wil einen bund des friedes</line>
        <line lrx="1600" lry="1578" ulx="972" uly="1542">mit ihnen machen, und alle böſe thiere</line>
        <line lrx="1596" lry="1620" ulx="971" uly="1578">aus dem lande ausrotten: daß ſi ſicher</line>
        <line lrx="1599" lry="1658" ulx="971" uly="1614">wohnen ſollen in der wüſten, und in den</line>
        <line lrx="1597" lry="1692" ulx="971" uly="1650">wäldern ſchlaffen. * c. 37,26. Jef. 54/10.</line>
        <line lrx="1598" lry="1731" ulx="1007" uly="1683">26. Ich wil ſie und alle meine hügel</line>
        <line lrx="1601" lry="1765" ulx="970" uly="1723">umher ſegnen, und auf ſie regnen laſſen</line>
        <line lrx="1604" lry="1794" ulx="970" uly="1758">zu rechter zeit: das ſollen * gnädige re⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="1835" ulx="970" uly="1796">gen ſeyn. * Pſ. 68/10. Jeſ. 44/3: 4.</line>
        <line lrx="1599" lry="1871" ulx="1006" uly="1831">27. Daß die * bäume auf dem felde</line>
        <line lrx="1596" lry="1907" ulx="969" uly="1866">ihre früchte bringen, und das land ſein</line>
        <line lrx="1600" lry="1943" ulx="969" uly="1901">gewächs geben wird, und ſie ſollen ſicher</line>
        <line lrx="1597" lry="1981" ulx="969" uly="1938">auf dem lande wohnen; und ſollen</line>
        <line lrx="1594" lry="2017" ulx="969" uly="1977">erfahren, daß ich der HERR bin, wenn</line>
        <line lrx="1604" lry="2051" ulx="968" uly="2012">ich ihr joch zerbrochen, und ſie errettet.</line>
        <line lrx="1598" lry="2089" ulx="970" uly="2046">habe von der hand derer, denen ſie die⸗</line>
        <line lrx="1508" lry="2122" ulx="969" uly="2087">nen muſten. x* cap. 36/30.</line>
        <line lrx="1598" lry="2161" ulx="1005" uly="2118">28. Und ſie ſollen nicht mehr den hey⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="2191" ulx="968" uly="2154">den zum raube werden, und kein thier</line>
        <line lrx="1599" lry="2234" ulx="968" uly="2192">auf erden ſol ſie mehr freſſen; ſondern</line>
        <line lrx="1546" lry="2269" ulx="967" uly="2228">ſollen ſicher wohnen ohne alle furcht.</line>
        <line lrx="1599" lry="2303" ulx="1004" uly="2263">29. Und ich wil ihmen eine berühmte</line>
        <line lrx="1598" lry="2340" ulx="967" uly="2298">pflantze erwecken, daß ſie nicht mehr ſol⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="2379" ulx="967" uly="2335">len hunger leiden im lande, und ihre</line>
        <line lrx="1598" lry="2411" ulx="968" uly="2369">ſchmach unter den heyden nicht mehr</line>
        <line lrx="1569" lry="2450" ulx="982" uly="2409">ragen ſollen. .</line>
        <line lrx="1600" lry="2487" ulx="1005" uly="2442">30. Und ſollen erfahren, daß ich der</line>
        <line lrx="1604" lry="2519" ulx="966" uly="2477">HErr, * ihr GOtt, bey ihnen bin; und</line>
        <line lrx="1596" lry="2556" ulx="966" uly="2510">daß ſie vom hauſe Iſrael mein volck</line>
        <line lrx="1550" lry="2595" ulx="967" uly="2551">ſeyn, ſpricht der H(Err HERRNAN.</line>
        <line lrx="1595" lry="2628" ulx="1051" uly="2590">*eap. 11/20. c. 37/23. Jer. 31/33.</line>
        <line lrx="1606" lry="2660" ulx="1006" uly="2623">31. Ja ihr menſchen ſolt die * heerde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2738" type="textblock" ulx="969" uly="2659">
        <line lrx="1599" lry="2695" ulx="969" uly="2659">meiner weide ſen; und ich wil ener</line>
        <line lrx="1597" lry="2738" ulx="1009" uly="2662">einer weide ſeyn:; und ich So</line>
      </zone>
      <zone lrx="1640" lry="392" type="textblock" ulx="969" uly="350">
        <line lrx="1640" lry="392" ulx="969" uly="350">wil richten zwiſchen ſchaf und ſchaf, und ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="479" type="textblock" ulx="1680" uly="283">
        <line lrx="1772" lry="317" ulx="1688" uly="283">S0NX ſeunn</line>
        <line lrx="1772" lry="412" ulx="1717" uly="357">De⸗</line>
        <line lrx="1768" lry="458" ulx="1680" uly="423">Weiſſggung</line>
        <line lrx="1772" lry="479" ulx="1767" uly="470">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="487" type="textblock" ulx="1696" uly="469">
        <line lrx="1709" lry="487" ulx="1696" uly="469">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="745" type="textblock" ulx="1677" uly="632">
        <line lrx="1772" lry="652" ulx="1709" uly="632">e</line>
        <line lrx="1770" lry="682" ulx="1680" uly="652"> U, un</line>
        <line lrx="1772" lry="710" ulx="1716" uly="681">2. Ou!</line>
        <line lrx="1772" lry="745" ulx="1677" uly="717">leſchts wi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="786" type="textblock" ulx="1653" uly="751">
        <line lrx="1772" lry="786" ulx="1653" uly="751">uuiſage darw</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1042" type="textblock" ulx="1674" uly="789">
        <line lrx="1772" lry="820" ulx="1689" uly="789">3 Und ſorie</line>
        <line lrx="1772" lry="858" ulx="1676" uly="822">n Crr H</line>
        <line lrx="1772" lry="899" ulx="1676" uly="859">ch/ du ber</line>
        <line lrx="1772" lry="934" ulx="1674" uly="897">ider dich a</line>
        <line lrx="1772" lry="964" ulx="1674" uly="935">Wuüſte mache</line>
        <line lrx="1772" lry="1042" ulx="1674" uly="1002">daß du ſolt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1168" type="textblock" ulx="1675" uly="1111">
        <line lrx="1772" lry="1168" ulx="1675" uly="1111">ſ. Ouum ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1112" type="textblock" ulx="1674" uly="1039">
        <line lrx="1770" lry="1077" ulx="1674" uly="1039">ſihren, daßß</line>
        <line lrx="1772" lry="1112" ulx="1739" uly="1086">(a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1186" type="textblock" ulx="1729" uly="1155">
        <line lrx="1772" lry="1186" ulx="1729" uly="1155">fragen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1224" type="textblock" ulx="1643" uly="1185">
        <line lrx="1772" lry="1224" ulx="1643" uly="1185">udtriebetſit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1371" type="textblock" ulx="1657" uly="1221">
        <line lrx="1758" lry="1259" ulx="1658" uly="1221">üel geng,</line>
        <line lrx="1748" lry="1286" ulx="1657" uly="1239">litn</line>
        <line lrx="1767" lry="1336" ulx="1657" uly="1297">6. Dgrumt</line>
        <line lrx="1772" lry="1371" ulx="1659" uly="1334">der hErr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1917" type="textblock" ulx="1653" uly="1874">
        <line lrx="1754" lry="1917" ulx="1653" uly="1874">in, ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="2309" type="textblock" ulx="1650" uly="2271">
        <line lrx="1751" lry="2309" ulx="1650" uly="2271">tirn haß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1687" lry="2654" type="textblock" ulx="1677" uly="2631">
        <line lrx="1687" lry="2654" ulx="1677" uly="2631">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="2098" type="textblock" ulx="1656" uly="2048">
        <line lrx="1769" lry="2098" ulx="1656" uly="2048">ſe tinnetme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1733" type="textblock" ulx="1662" uly="1366">
        <line lrx="1771" lry="1407" ulx="1673" uly="1366">Und machen,</line>
        <line lrx="1772" lry="1443" ulx="1674" uly="1406">iſtrinnen;</line>
        <line lrx="1772" lry="1477" ulx="1673" uly="1435">iſ, ſolkdu</line>
        <line lrx="1772" lry="1517" ulx="1738" uly="1486">*AR</line>
        <line lrx="1772" lry="1554" ulx="1686" uly="1515">7. Uuidich</line>
        <line lrx="1770" lry="1587" ulx="1672" uly="1549">und öde ma</line>
        <line lrx="1772" lry="1624" ulx="1671" uly="1585">wondeln noe</line>
        <line lrx="1770" lry="1661" ulx="1688" uly="1623">§. Und ww</line>
        <line lrx="1772" lry="1698" ulx="1673" uly="1656">gl, thale 1</line>
        <line lrx="1765" lry="1733" ulx="1662" uly="1693">uathen, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="1911" type="textblock" ulx="1737" uly="1904">
        <line lrx="1740" lry="1911" ulx="1737" uly="1904">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2033" type="textblock" ulx="1692" uly="1923">
        <line lrx="1772" lry="1956" ulx="1737" uly="1923">en</line>
        <line lrx="1772" lry="1990" ulx="1723" uly="1955">Undde</line>
        <line lrx="1762" lry="2015" ulx="1709" uly="1988">ende v</line>
        <line lrx="1772" lry="2033" ulx="1692" uly="1999">Srde W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2063" type="textblock" ulx="1694" uly="2025">
        <line lrx="1772" lry="2063" ulx="1694" uly="2025">ſen mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="2041" type="textblock" ulx="1677" uly="2018">
        <line lrx="1692" lry="2041" ulx="1677" uly="2018">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2683" type="textblock" ulx="1676" uly="2058">
        <line lrx="1772" lry="2126" ulx="1681" uly="2078">nolnet</line>
        <line lrx="1762" lry="2169" ulx="1700" uly="2130">11. Dan</line>
        <line lrx="1771" lry="2172" ulx="1744" uly="2149">unn</line>
        <line lrx="1772" lry="2263" ulx="1676" uly="2199">Unntterri</line>
        <line lrx="1768" lry="2286" ulx="1690" uly="2239">hinkifnen</line>
        <line lrx="1770" lry="2312" ulx="1747" uly="2298">1</line>
        <line lrx="1772" lry="2357" ulx="1677" uly="2305">Derden, been</line>
        <line lrx="1772" lry="2432" ulx="1688" uly="2384">lu Und e</line>
        <line lrx="1772" lry="2473" ulx="1676" uly="2421">nenle</line>
        <line lrx="1772" lry="2501" ulx="1683" uly="2455">geridet h</line>
        <line lrx="1772" lry="2537" ulx="1676" uly="2489">ul, und ge</line>
        <line lrx="1772" lry="2573" ulx="1676" uly="2523">Munszn</line>
        <line lrx="1765" lry="2593" ulx="1739" uly="2578">X.</line>
        <line lrx="1772" lry="2613" ulx="1754" uly="2590">J</line>
        <line lrx="1771" lry="2647" ulx="1690" uly="2601">13. ch</line>
        <line lrx="1770" lry="2683" ulx="1685" uly="2639">ſii und hef</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2723" type="textblock" ulx="1678" uly="2660">
        <line lrx="1772" lry="2723" ulx="1678" uly="2660">t ich eho</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="735" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0735">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0735.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="95" lry="436" type="textblock" ulx="0" uly="289">
        <line lrx="63" lry="319" ulx="2" uly="289">ne herde ine</line>
        <line lrx="95" lry="356" ulx="0" uly="326">: Cüht, i</line>
        <line lrx="94" lry="396" ulx="0" uly="361">efund ſcein</line>
        <line lrx="75" lry="436" ulx="0" uly="397">ckenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1342" type="textblock" ulx="6" uly="1307">
        <line lrx="93" lry="1342" ulx="6" uly="1307">ihrhirteſann</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1676" type="textblock" ulx="0" uly="1613">
        <line lrx="32" lry="1647" ulx="0" uly="1613">ten:</line>
        <line lrx="51" lry="1676" ulx="2" uly="1647">wüͤſten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1305" type="textblock" ulx="1" uly="1276">
        <line lrx="97" lry="1305" ulx="1" uly="1276">cGt Oantd:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="284" type="textblock" ulx="1064" uly="219">
        <line lrx="1456" lry="284" ulx="1064" uly="219">Cap. 3 5. 36. 713</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="333" type="textblock" ulx="170" uly="285">
        <line lrx="797" lry="333" ulx="170" uly="285">GDTK ſeyn, ſpricht der HErr HERR.</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="940" type="textblock" ulx="163" uly="331">
        <line lrx="762" lry="367" ulx="309" uly="331">* Pſ. 100,3. Joh.: 10, II. u. f.</line>
        <line lrx="730" lry="433" ulx="253" uly="367">Das 3 5. Capitel.</line>
        <line lrx="799" lry="478" ulx="166" uly="433">Weiſſagung wider die Edomiter, daß</line>
        <line lrx="800" lry="513" ulx="203" uly="470">ihr land ſolle verwüſtet werden, weil</line>
        <line lrx="799" lry="544" ulx="172" uly="504">ſie beſtändige feindſchaft gegen die kin⸗</line>
        <line lrx="798" lry="580" ulx="202" uly="538">der Iſrgel gerragen, und ſich ihres un⸗</line>
        <line lrx="659" lry="619" ulx="201" uly="579">tergangs gefreuet.</line>
        <line lrx="796" lry="654" ulx="226" uly="615">Nd des HERRN wort geſchah zu</line>
        <line lrx="774" lry="694" ulx="165" uly="617">11 niir, und ſorach: .</line>
        <line lrx="796" lry="719" ulx="207" uly="687">2. Du menſchen⸗kind, richte dein</line>
        <line lrx="796" lry="761" ulx="164" uly="722">angeſicht *† wider das gebirge Seir, und</line>
        <line lrx="796" lry="802" ulx="163" uly="756">weiſſage darwider, * c. 25,8. Jer. 49,7.</line>
        <line lrx="798" lry="833" ulx="201" uly="794">3. Und ſorich zum ſelbigen: So ſpricht</line>
        <line lrx="797" lry="867" ulx="164" uly="830">der HErr HERR: Siehe, ich wil an</line>
        <line lrx="796" lry="908" ulx="164" uly="862">dich, du berg Seir, und meine hand</line>
        <line lrx="797" lry="940" ulx="163" uly="901">wider dich ausſtrecken, und wil dich gar</line>
      </zone>
      <zone lrx="388" lry="970" type="textblock" ulx="142" uly="934">
        <line lrx="388" lry="970" ulx="142" uly="934">wüſte machen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="2199" type="textblock" ulx="161" uly="974">
        <line lrx="794" lry="1010" ulx="201" uly="974">4. Ich wil deine ſtädte öde machen,</line>
        <line lrx="797" lry="1046" ulx="162" uly="1008">daß du ſolt zux wüſte werden, * und er⸗</line>
        <line lrx="668" lry="1084" ulx="162" uly="1042">fahren, daß ich der HERR bin:</line>
        <line lrx="783" lry="1126" ulx="304" uly="1085">* cap. 7,27. cap. 28/22. 5</line>
        <line lrx="789" lry="1176" ulx="161" uly="1110">5§. Darum/ daß ihr ewige feindſchaft</line>
        <line lrx="795" lry="1191" ulx="230" uly="1156"> traget wider die kinder Iſrael,</line>
        <line lrx="796" lry="1230" ulx="162" uly="1189">und triebet ſie ins ſchwerdt, da es ihnen</line>
        <line lrx="798" lry="1263" ulx="162" uly="1223">übel gieng, und ihre ſünde ein ende</line>
        <line lrx="480" lry="1299" ulx="162" uly="1261">hatte.</line>
        <line lrx="799" lry="1341" ulx="169" uly="1295">6. Darum, ſo wahr ich lebe, ſpricht</line>
        <line lrx="798" lry="1371" ulx="163" uly="1332">der HErr HERR, wil ich dich auch blu⸗</line>
        <line lrx="798" lry="1413" ulx="162" uly="1369">tend machen, und ſolt dem blute nicht</line>
        <line lrx="797" lry="1446" ulx="165" uly="1405">entrinnen; * weil du luſt zum bluͤte</line>
        <line lrx="769" lry="1477" ulx="163" uly="1439">haſt, ſolr du dem blute nicht entrinnen.</line>
        <line lrx="556" lry="1513" ulx="306" uly="1479">* Offenb. 13/10.</line>
        <line lrx="797" lry="1552" ulx="198" uly="1513">7. Und ich wil den berg Seir wüſte</line>
        <line lrx="800" lry="1592" ulx="162" uly="1548">und öde machen, daß niemand darauf</line>
        <line lrx="628" lry="1621" ulx="162" uly="1586">wandeln noch gehen ſol.</line>
        <line lrx="794" lry="1662" ulx="201" uly="1622">8. Und wil ſein gebirge und alle hü⸗</line>
        <line lrx="795" lry="1700" ulx="162" uly="1657">gel, thale und alle gründe voll todten</line>
        <line lrx="795" lry="1734" ulx="161" uly="1692">machen, die durchs ſchwerdt ſollen er⸗</line>
        <line lrx="706" lry="1764" ulx="162" uly="1727">ſchlagen da liegen.</line>
        <line lrx="794" lry="1804" ulx="202" uly="1766">2. Ja zu einer ewigen wüſten wil ich</line>
        <line lrx="794" lry="1840" ulx="163" uly="1798">dich machen, daß niemand in deinen</line>
        <line lrx="795" lry="1882" ulx="162" uly="1835">ſtädten wohnen ſol; und * ſollet erfah⸗</line>
        <line lrx="579" lry="1913" ulx="161" uly="1872">ven, daß ich der HErr bin.</line>
        <line lrx="557" lry="1948" ulx="305" uly="1912">* Cap. 32/15.</line>
        <line lrx="638" lry="1984" ulx="201" uly="1947">10. Und darum, daß du ſprich</line>
        <line lrx="589" lry="2018" ulx="162" uly="1977">ſe beyde völcker mit bey</line>
        <line lrx="622" lry="2051" ulx="162" uly="2013">müſſen mein werden, und 1</line>
        <line lrx="644" lry="2093" ulx="163" uly="2049">ſie einnehmen, ob gleich der &amp;</line>
        <line lrx="642" lry="2123" ulx="164" uly="2087">wohnet:</line>
        <line lrx="794" lry="2166" ulx="203" uly="2124">II. Darum, ſo wahr ich lebe, ſpricht</line>
        <line lrx="716" lry="2199" ulx="163" uly="2156">der HErr HERR, * wil ich .</line>
      </zone>
      <zone lrx="635" lry="2198" type="textblock" ulx="610" uly="2183">
        <line lrx="635" lry="2198" ulx="610" uly="2183">1)</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="2270" type="textblock" ulx="161" uly="2148">
        <line lrx="772" lry="2163" ulx="764" uly="2148">1</line>
        <line lrx="792" lry="2204" ulx="486" uly="2172">. ach dei⸗</line>
        <line lrx="794" lry="2240" ulx="163" uly="2198">nem zorn und haß mit dir umgehen, wie</line>
        <line lrx="650" lry="2270" ulx="161" uly="2229">du mit ihnen umgegangen biſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="2306" type="textblock" ulx="163" uly="2244">
        <line lrx="794" lry="2270" ulx="645" uly="2244"> aus lau⸗</line>
        <line lrx="796" lry="2306" ulx="163" uly="2267">term haß: und wil bey ihnen bekant</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="2702" type="textblock" ulx="160" uly="2342">
        <line lrx="522" lry="2381" ulx="343" uly="2342">* Jeſ. 33/1.</line>
        <line lrx="797" lry="2415" ulx="200" uly="2376">12. Und ſolt erfahren, daß ich, der</line>
        <line lrx="798" lry="2450" ulx="164" uly="2408">HErr, * alle dein läſtern gehöret babe, ſo</line>
        <line lrx="799" lry="2491" ulx="160" uly="2444">du geredet haft wider das gebiege Iſ⸗</line>
        <line lrx="786" lry="2520" ulx="162" uly="2482">rael, und geſaget: Sie ſind ver .</line>
        <line lrx="641" lry="2557" ulx="163" uly="2518">und uns zu verderben gegeben.</line>
        <line lrx="758" lry="2602" ulx="304" uly="2552">* Jeſ. 37/28.29. ,</line>
        <line lrx="798" lry="2634" ulx="200" uly="2592">13. Und habt euch wider mich gerüh⸗</line>
        <line lrx="798" lry="2670" ulx="163" uly="2628">met, und heftig wider mich geredet: das</line>
        <line lrx="407" lry="2702" ulx="164" uly="2658">hab ich gehöret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="721" lry="2346" type="textblock" ulx="163" uly="2303">
        <line lrx="721" lry="2346" ulx="163" uly="2303">werden, wenn ich dich geſtraft habe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="893" lry="270" type="textblock" ulx="709" uly="217">
        <line lrx="893" lry="270" ulx="709" uly="217">Heſekiel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="969" lry="1989" type="textblock" ulx="734" uly="1955">
        <line lrx="969" lry="1989" ulx="734" uly="1955">Die⸗ dafſſelbe zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="627" type="textblock" ulx="824" uly="296">
        <line lrx="1462" lry="339" ulx="862" uly="296">14. So ſpricht nun der HErr HERNR</line>
        <line lrx="1462" lry="371" ulx="825" uly="330">Ich wil dich zur wüuſten machen, daß ſich</line>
        <line lrx="1401" lry="414" ulx="825" uly="366">alles land freuen ſol. .</line>
        <line lrx="1462" lry="446" ulx="863" uly="404">15. Und wie du dich gefreuet haſt über</line>
        <line lrx="1464" lry="483" ulx="824" uly="438">dem erbe des hauſes Iſrael, darum, daß</line>
        <line lrx="1461" lry="518" ulx="824" uly="474">es war wüſte worden, eben ſo wil ich</line>
        <line lrx="1462" lry="551" ulx="825" uly="510">mit dir thun: daß der berg Seir wüſte</line>
        <line lrx="1461" lry="588" ulx="824" uly="546">ſeyn muß, ſamt dem gantzen Edom; und</line>
        <line lrx="1442" lry="627" ulx="824" uly="581">ſollen erfahren, daß ich der HErr bin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="2274" type="textblock" ulx="820" uly="622">
        <line lrx="1360" lry="691" ulx="922" uly="622">Das 36. Capitel.</line>
        <line lrx="1463" lry="731" ulx="823" uly="686">Weiſſagung, daß Gott die heyden, wel⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="769" ulx="858" uly="723">che Iſrael beraubet und verſpottet,</line>
        <line lrx="1459" lry="804" ulx="857" uly="760">wiedermm zu ſchanden machen werde:</line>
        <line lrx="1464" lry="839" ulx="856" uly="796">ſein volck aber, welches um ihrer ſün⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="872" ulx="856" uly="832">de willen verſtoſſen worden, wolle er</line>
        <line lrx="1461" lry="909" ulx="857" uly="870">um ſeines heiligen namens willen wie⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="948" ulx="857" uly="904">der in ihr land ſamlen, und ihnen ein</line>
        <line lrx="1381" lry="983" ulx="838" uly="942">neu heytz und neuen geiſt geben.</line>
        <line lrx="1461" lry="1021" ulx="882" uly="979">Nd du menſchen⸗kind, weiſſage * den</line>
        <line lrx="1464" lry="1059" ulx="867" uly="1014"> bergen Iſrael, und ſprich; Höret</line>
        <line lrx="1459" lry="1094" ulx="899" uly="1051">des HErrn wort, ihr berge Iſrael:</line>
        <line lrx="1139" lry="1125" ulx="965" uly="1092">* cap. 6/ 2.</line>
        <line lrx="1461" lry="1167" ulx="858" uly="1122">2. So ſpricht der HErr HERR: Dar⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1199" ulx="824" uly="1158">um, daß der feind über euch rühmet: *</line>
        <line lrx="1460" lry="1243" ulx="822" uly="1192">Heah, die ewigen höhen ſind nun unſer</line>
        <line lrx="1457" lry="1275" ulx="824" uly="1229">evbe worden. * cap. 25,/3. cap. 26/2.</line>
        <line lrx="1460" lry="1306" ulx="862" uly="1268">3. Darum weiſſage, und ſprich: Se</line>
        <line lrx="1459" lry="1349" ulx="823" uly="1300">ſpricht der  HERR: Weil man</line>
        <line lrx="1460" lry="1377" ulx="824" uly="1336">euch allentl i verwüſtet und vertik⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="1416" ulx="823" uly="1376">get, und ſeyd den übrigen heyden zu theil</line>
        <line lrx="1462" lry="1455" ulx="823" uly="1411">worden, und ſeyd den leuten ins maut</line>
        <line lrx="1456" lry="1488" ulx="824" uly="1447">kommen, und ein böſe geſchrey worden:</line>
        <line lrx="1460" lry="1523" ulx="860" uly="1484">4. Darum höret, ihr berge Iſrael, das</line>
        <line lrx="1460" lry="1562" ulx="822" uly="1521">wort des HEprn HERRN:; So ſpricht</line>
        <line lrx="1462" lry="1600" ulx="823" uly="1556">der HErr HERR beyde zu den bergen</line>
        <line lrx="1455" lry="1632" ulx="822" uly="1592">und hügeln, zu den bächen und thälern,</line>
        <line lrx="1461" lry="1673" ulx="822" uly="1630">zu den öden wüſten, und verlaſſenen ſtäd⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1707" ulx="822" uly="1666">ten, welche den übrigen heyden rings um⸗</line>
        <line lrx="1377" lry="1739" ulx="824" uly="1701">her zum raunb und ſpott worden ſind</line>
        <line lrx="1459" lry="1819" ulx="820" uly="1773">Ich habe in meinem feurigen eifer ge⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1847" ulx="821" uly="1812">vedt wider die übrigen heyden, und wi⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1884" ulx="821" uly="1848">der das gantze Edom, welche mein *land</line>
        <line lrx="1459" lry="1927" ulx="821" uly="1884">eingenommen haben, mit freuden von</line>
        <line lrx="1457" lry="1957" ulx="821" uly="1922">gantzem heytzen, und mit hohn⸗lachen,</line>
        <line lrx="1453" lry="1990" ulx="885" uly="1951">Abe 3 heeren und plündern.</line>
        <line lrx="1150" lry="2023" ulx="1056" uly="1998">79/ 5.</line>
        <line lrx="1462" lry="2062" ulx="856" uly="2027">6. Darum weiſſage von dem lande</line>
        <line lrx="1460" lry="2100" ulx="820" uly="2061">Iſvael, und ſprich zu den bergen und hü⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="2134" ulx="821" uly="2098">geln, zu den bächen und thälen: So</line>
        <line lrx="1459" lry="2171" ulx="994" uly="2134">HErr HERR: Siehe, ich ha⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="2210" ulx="1026" uly="2169">meifer und grim geredet,</line>
        <line lrx="1463" lry="2245" ulx="820" uly="2204">weil ihr (ſolche) ſchmach von den hey⸗</line>
        <line lrx="1304" lry="2274" ulx="821" uly="2241">den tragen müſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="1723" type="textblock" ulx="1399" uly="1716">
        <line lrx="1406" lry="1723" ulx="1399" uly="1716">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1116" lry="2271" type="textblock" ulx="1031" uly="2244">
        <line lrx="1116" lry="2271" ulx="1031" uly="2244">liſſet:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="2349" type="textblock" ulx="823" uly="2310">
        <line lrx="1461" lry="2349" ulx="823" uly="2310">alſo: Ich *hebe meine hand auf, daß eure</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="2458" type="textblock" ulx="824" uly="2347">
        <line lrx="1465" lry="2389" ulx="824" uly="2347">nachbarn, die heyden umher, ihre ſchan⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="2428" ulx="824" uly="2383">de wieder tragen ſollen. * 2Moſ. 6,8</line>
        <line lrx="1463" lry="2458" ulx="826" uly="2418">8. ⁶) ber, ihr berge Iſrael, ſoltet wie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="2556" type="textblock" ulx="824" uly="2443">
        <line lrx="1462" lry="2496" ulx="863" uly="2443"> der grünen, und eure frucht brin⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="2534" ulx="824" uly="2490">gen meinem volcke Iſrael; und ſol in</line>
        <line lrx="1448" lry="2556" ulx="824" uly="2525">kurtzem geſchehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="2644" type="textblock" ulx="826" uly="2559">
        <line lrx="1463" lry="2601" ulx="861" uly="2559">9. De he, ich * wil mich wieden</line>
        <line lrx="1461" lry="2644" ulx="826" uly="2597">zu euch wenden, und euch anſehen, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="2746" type="textblock" ulx="946" uly="2632">
        <line lrx="1301" lry="2674" ulx="946" uly="2632">uet und beſäet werdet.</line>
        <line lrx="1210" lry="2708" ulx="968" uly="2666">* Joſ. 54/ 7. 8e</line>
        <line lrx="1102" lry="2746" ulx="1008" uly="2702">Y y S5</line>
      </zone>
      <zone lrx="866" lry="2701" type="textblock" ulx="805" uly="2633">
        <line lrx="866" lry="2701" ulx="805" uly="2633">ſier</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="2753" type="textblock" ulx="1334" uly="2713">
        <line lrx="1461" lry="2753" ulx="1334" uly="2713">10: Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="2317" type="textblock" ulx="859" uly="2273">
        <line lrx="1483" lry="2317" ulx="859" uly="2273">7. Darum ſpricht der HErr HENN</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="736" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0736">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0736.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="618" lry="249" type="textblock" ulx="298" uly="177">
        <line lrx="618" lry="249" ulx="298" uly="177">714 Cap. 36.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="247" type="textblock" ulx="793" uly="192">
        <line lrx="1090" lry="247" ulx="793" uly="192">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="602" type="textblock" ulx="296" uly="273">
        <line lrx="956" lry="312" ulx="310" uly="273">10. Und wil bey euch der leute viel</line>
        <line lrx="956" lry="349" ulx="299" uly="310">machen, das gantze Iſrael altzumal;</line>
        <line lrx="956" lry="384" ulx="298" uly="347">und die ſtädte ſollen wieder bewohnet,</line>
        <line lrx="957" lry="418" ulx="296" uly="380">und die wüſten exbauet werden.</line>
        <line lrx="957" lry="458" ulx="338" uly="420">II. Ja ich wil bey euch der leute und</line>
        <line lrx="957" lry="493" ulx="297" uly="454">des viehes viel machen, daß ihr euch</line>
        <line lrx="957" lry="525" ulx="297" uly="491">mehren und wachſen ſollet. Und ich wil!</line>
        <line lrx="957" lry="565" ulx="299" uly="525">euch wieder einſetzen, da ihr vorhin</line>
        <line lrx="467" lry="602" ulx="299" uly="571">wohnetet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="2664" type="textblock" ulx="276" uly="639">
        <line lrx="799" lry="678" ulx="299" uly="639">fahren, daß ich der HERR ſey.</line>
        <line lrx="799" lry="710" ulx="447" uly="679">* cap. 3 5/4. cap. 37/6.</line>
        <line lrx="946" lry="749" ulx="339" uly="709">12. Ich wil euch leute herzu bringen,</line>
        <line lrx="931" lry="781" ulx="298" uly="746">die mein volck Iſrael ſollen ſeyn, di</line>
        <line lrx="949" lry="821" ulx="298" uly="782">werden dich beſitzen; und ſolt ihr erb⸗</line>
        <line lrx="948" lry="857" ulx="298" uly="820">theil ſeyn, und ſolt nicht mehr ohne er⸗</line>
        <line lrx="442" lry="892" ulx="276" uly="860"> ben ſeyn.</line>
        <line lrx="946" lry="930" ulx="341" uly="891">13. So ſpricht der HErr HERR:</line>
        <line lrx="949" lry="964" ulx="299" uly="927">Weil man das von euch ſaget: Du haſt</line>
        <line lrx="947" lry="1002" ulx="298" uly="962">leute gefreſſen, und haſt dein volck ohne</line>
        <line lrx="544" lry="1039" ulx="301" uly="1002">erben gemacht;</line>
        <line lrx="948" lry="1074" ulx="339" uly="1035">14. Darum ſolt du (nun) nicht mehr</line>
        <line lrx="947" lry="1109" ulx="297" uly="1072">leute freſſen, noch dein volck ohne erben</line>
        <line lrx="856" lry="1148" ulx="299" uly="1111">machen, ſpricht der HErr HERR.</line>
        <line lrx="948" lry="1181" ulx="339" uly="1145">15. Und ich wil dich nicht mehr laſſen</line>
        <line lrx="948" lry="1222" ulx="296" uly="1181">hören die ſchmach der heyden, und ſolt</line>
        <line lrx="945" lry="1254" ulx="297" uly="1219">den ſpott der heyden nicht mehr tragen;</line>
        <line lrx="947" lry="1295" ulx="297" uly="1255">und ſolt dein volck nicht mehr ohne er⸗</line>
        <line lrx="936" lry="1333" ulx="296" uly="1291">ben machen, ſpricht der HErr HERR.</line>
        <line lrx="946" lry="1385" ulx="298" uly="1328">16. Und des HErrn wört geſchah wei⸗</line>
        <line lrx="729" lry="1399" ulx="435" uly="1370">ter zu mir: .</line>
        <line lrx="944" lry="1436" ulx="336" uly="1397">17. Du menſchen⸗kind, da das hauß</line>
        <line lrx="944" lry="1476" ulx="297" uly="1437">Iſprael in ihrem lande wohneten, und</line>
        <line lrx="945" lry="1511" ulx="296" uly="1473">daſſelbige verunreinigten mit ihrem we⸗</line>
        <line lrx="945" lry="1547" ulx="295" uly="1508">ſen und thun, daß ihr weſen vor mir</line>
        <line lrx="945" lry="1581" ulx="296" uly="1545">war, * wie die unreinigkeit eines wei⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1618" ulx="294" uly="1581">bes in ihrer kranckheit; * Jeſ. 64/6.</line>
        <line lrx="945" lry="1653" ulx="337" uly="1616">18. Da * ſchüttete ich meinen grim</line>
        <line lrx="945" lry="1690" ulx="276" uly="1653">über ſie aus um des blutes willen, das</line>
        <line lrx="946" lry="1729" ulx="295" uly="1690">ſie im lande vergoſſen, und daſſelbe ver⸗</line>
        <line lrx="868" lry="1764" ulx="297" uly="1725">unreiniget hatten durch ihre götzen.</line>
        <line lrx="623" lry="1796" ulx="446" uly="1766">x* cap. 7/ 8.</line>
        <line lrx="946" lry="1837" ulx="337" uly="1793">19. Und * ich zerſtreuete ſie unter die</line>
        <line lrx="946" lry="1875" ulx="298" uly="1832">heyden, und zerſtäubete ſie in die län⸗</line>
        <line lrx="946" lry="1909" ulx="299" uly="1869">der; und richtete ſie nach ihrem weſen</line>
        <line lrx="944" lry="1945" ulx="297" uly="1911">und thun. * cap. 20/23. (ap. 22,/15.</line>
        <line lrx="942" lry="1978" ulx="294" uly="1943">20. Und hielten ſich wie die heyden,</line>
        <line lrx="946" lry="2019" ulx="297" uly="1978">dahin ſie kamen, und entheiligten mei⸗</line>
        <line lrx="947" lry="2054" ulx="298" uly="2015">nen heiligen * namen; daß man von ih⸗</line>
        <line lrx="943" lry="2090" ulx="298" uly="2049">nen ſagte: Iſt das des HErrn volck,</line>
        <line lrx="947" lry="2125" ulx="297" uly="2088">das aus ſeinem lande hat mütſſen zie⸗</line>
        <line lrx="802" lry="2166" ulx="297" uly="2125">hen? * Jeſ. 52/5. u. f.</line>
        <line lrx="947" lry="2196" ulx="336" uly="2158">21. Aber ich verſchonete * um mei⸗</line>
        <line lrx="945" lry="2235" ulx="297" uly="2194">nes heiligen namens willen, welchen</line>
        <line lrx="945" lry="2273" ulx="281" uly="2232">das hauß Iſrael entheiligte unter den</line>
        <line lrx="944" lry="2311" ulx="287" uly="2268">heyden, dahin ſie kamen. * cap. 20,9.</line>
        <line lrx="721" lry="2341" ulx="448" uly="2302">4 Moſ. 14/14. u. f.</line>
        <line lrx="946" lry="2375" ulx="439" uly="2338">arum ſolt du zu dem hauſe Iſ⸗</line>
        <line lrx="946" lry="2414" ulx="457" uly="2374">rael ſagen: So ſpricht der</line>
        <line lrx="947" lry="2456" ulx="300" uly="2408">HErr HErr: Ich thue es nicht um euret</line>
        <line lrx="945" lry="2486" ulx="299" uly="2445">willen, ihr vom hauſe Iſrael, ſondern</line>
        <line lrx="947" lry="2523" ulx="299" uly="2481">um meines heiligen namens willen, wel⸗</line>
        <line lrx="948" lry="2559" ulx="301" uly="2516">chen ihr entheiliget habt unter den hey⸗</line>
        <line lrx="854" lry="2594" ulx="289" uly="2550">den, zu welchen ihr kommen ſeyd.</line>
        <line lrx="946" lry="2630" ulx="340" uly="2589">23. Denn ich wil meinen groſſen na⸗</line>
        <line lrx="950" lry="2664" ulx="303" uly="2621">men, der durch euch vor den heyden ent⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="353" lry="2379" type="textblock" ulx="288" uly="2355">
        <line lrx="353" lry="2379" ulx="288" uly="2355">22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="643" type="textblock" ulx="299" uly="564">
        <line lrx="959" lry="606" ulx="502" uly="564">und wil euch mehr gutes</line>
        <line lrx="959" lry="643" ulx="299" uly="602">thun, denn zuvor je; und * ſollet er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="2705" type="textblock" ulx="304" uly="2657">
        <line lrx="947" lry="2705" ulx="304" uly="2657">heiliget iſt, den ihr unter denſelbigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="2722" type="textblock" ulx="968" uly="273">
        <line lrx="1606" lry="309" ulx="974" uly="273">entheiliget habet, heilig machen. Und die</line>
        <line lrx="1605" lry="347" ulx="972" uly="309">heyden ſollen * erfahren, daß ich der</line>
        <line lrx="1603" lry="387" ulx="970" uly="346">HErr ſey/ ſpricht der HErr HERR/,</line>
        <line lrx="1604" lry="417" ulx="970" uly="381">wenn ich mich vor ihnen an euch erzei⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="454" ulx="970" uly="418">ge, daß ich heilig ſey. * cap. 30/8.</line>
        <line lrx="1486" lry="489" ulx="1067" uly="459">cap. 32/15§. cap. 37/28.</line>
        <line lrx="1602" lry="530" ulx="1007" uly="491">24. Denn ich wil euch aus den hey⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="560" ulx="970" uly="528">den holen, und euch aus allen landen</line>
        <line lrx="1601" lry="605" ulx="971" uly="564">verſamlen, und wieder in euer land</line>
        <line lrx="1466" lry="634" ulx="973" uly="605">führen.</line>
        <line lrx="1600" lry="668" ulx="1011" uly="634">25. Und * wil rein waſſer über euch</line>
        <line lrx="1601" lry="708" ulx="984" uly="672">prengen, daß ihr rein werdet von aller</line>
        <line lrx="1601" lry="750" ulx="973" uly="709">eurer unreinigkeit, und von allen euren</line>
        <line lrx="1413" lry="783" ulx="973" uly="746">götzen wil ich euch reinigen.</line>
        <line lrx="1491" lry="817" ulx="1119" uly="781">* Jeſ. 44/3. Zach. 13/I.</line>
        <line lrx="1599" lry="858" ulx="1009" uly="815">26. Und ich wil euch * ein neu hertz,</line>
        <line lrx="1598" lry="888" ulx="972" uly="853">und einen neuen geiſt in euch geben;</line>
        <line lrx="1600" lry="927" ulx="972" uly="889">und wil das ſteinerne hertz aus eurem</line>
        <line lrx="1601" lry="969" ulx="973" uly="924">fleiſch wegnehmen, und euch ein flei⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="1000" ulx="974" uly="964">ſchern hertz geben.  cap. 1I1/19.</line>
        <line lrx="1599" lry="1034" ulx="1010" uly="995">27. * Ich wil meinen Geiſt in euch</line>
        <line lrx="1599" lry="1071" ulx="974" uly="1032">geben; und wil ſolche leute aus euch</line>
        <line lrx="1600" lry="1106" ulx="974" uly="1071">machen, die † in meinen geboten wan⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="1141" ulx="973" uly="1106">deln, und meine rechte halten, und dar⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="1180" ulx="974" uly="1146">nach thun.  xr cap. 39/ 29.</line>
        <line lrx="1531" lry="1215" ulx="1121" uly="1183">† cap. 37/ 24. 4</line>
        <line lrx="1598" lry="1250" ulx="1008" uly="1213">28. Und ihr ſollet wohnen im lande,</line>
        <line lrx="1597" lry="1287" ulx="972" uly="1250">das ich euren vätern gegeben habe; und</line>
        <line lrx="1598" lry="1323" ulx="970" uly="1285">* ſollet mein volck ſeyn, und ich wil</line>
        <line lrx="1272" lry="1366" ulx="971" uly="1326">euer GOTX ſeyn.</line>
        <line lrx="1340" lry="1396" ulx="1155" uly="1364">cap. 32/ 38.</line>
        <line lrx="1597" lry="1433" ulx="1007" uly="1397">29. Ich wil euch von aller eurer un⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1469" ulx="970" uly="1431">reinigkeit los machen; und wil dem</line>
        <line lrx="1595" lry="1503" ulx="972" uly="1465">korn rufen, und wil es mehren, und wil</line>
        <line lrx="1563" lry="1542" ulx="971" uly="1504">euch keine theurung kommen laſſen.</line>
        <line lrx="1594" lry="1579" ulx="984" uly="1537">30. Ich * wil die früchte auf den bäu⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1614" ulx="970" uly="1574">men, und das gewächſe auf dem felde</line>
        <line lrx="1594" lry="1650" ulx="969" uly="1609">mehren; daß euch die heyden nicht mehr</line>
        <line lrx="1385" lry="1687" ulx="968" uly="1653">ſpotten mit der theurung.</line>
        <line lrx="1582" lry="1723" ulx="1116" uly="1691">* cap. 34/ 27. „</line>
        <line lrx="1594" lry="1758" ulx="1008" uly="1717">31. Alsdann werdet * ihr an euer boͤ⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1796" ulx="970" uly="1755">ſes weſen gedencken, und eures thuns/</line>
        <line lrx="1592" lry="1838" ulx="971" uly="1793">das nicht gut war, und wird euch eure</line>
        <line lrx="1446" lry="1867" ulx="969" uly="1833">ſünde und abgötterey gereuen.</line>
        <line lrx="1550" lry="1902" ulx="1115" uly="1868">* cap. 16/6 1.63. cap. 20/43.</line>
        <line lrx="1594" lry="1937" ulx="1030" uly="1901">2. Solches wil ich thun, nicht um</line>
        <line lrx="1593" lry="1975" ulx="972" uly="1935">euret willen, ſpricht der HErr HERR/</line>
        <line lrx="1593" lry="2012" ulx="972" uly="1968">daß ihrs wiſſet; ſondern ihr werdet euch</line>
        <line lrx="1591" lry="2048" ulx="971" uly="2009">müſſen ſchämen, und ſchamroth wer⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="2086" ulx="971" uly="2046">den, ihr vom hauſe Iſraet, über euxem</line>
        <line lrx="1075" lry="2118" ulx="970" uly="2088">weſen.</line>
        <line lrx="1593" lry="2157" ulx="1010" uly="2114">33. So ſpricht der HErr HERR:</line>
        <line lrx="1595" lry="2194" ulx="971" uly="2155">Zu der zeit, wenn ich euch reinigen wer⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="2230" ulx="971" uly="2188">de von allen euren fünden, ſo wil ich</line>
        <line lrx="1596" lry="2267" ulx="971" uly="2226">die ſtädte wieder beſetzen, und die wü⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="2303" ulx="970" uly="2265">ſten ſollen wieder gebauet werden.</line>
        <line lrx="1597" lry="2342" ulx="1009" uly="2295">34. Das verwüſtete land ſel wieder</line>
        <line lrx="1598" lry="2373" ulx="971" uly="2330">gepflüget werden, dafür, daß es verhee⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="2411" ulx="972" uly="2368">ret war, daß es ſehen ſollen alle, die da⸗</line>
        <line lrx="1171" lry="2443" ulx="972" uly="2408">durch gehen,</line>
        <line lrx="1601" lry="2482" ulx="1007" uly="2442">3 5. Und ſagen: Diß land war ver⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="2521" ulx="972" uly="2478">heeret, und jetzt iſts wie ein luſegarten;</line>
        <line lrx="1601" lry="2551" ulx="971" uly="2511">und dieſe ſtädte waren zerſtöret, öde</line>
        <line lrx="1603" lry="2590" ulx="971" uly="2546">und zerriſſen, und ſtehen nun veſte</line>
        <line lrx="1133" lry="2622" ulx="973" uly="2588">gebauet.</line>
        <line lrx="1603" lry="2666" ulx="1012" uly="2615">36. Und die übrigen henden um euch</line>
        <line lrx="1603" lry="2722" ulx="974" uly="2654">her ſollen erfahren, daß ich der =</line>
        <line lrx="1604" lry="2722" ulx="1524" uly="2697">bin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="1357" type="textblock" ulx="1399" uly="1324">
        <line lrx="1620" lry="1357" ulx="1399" uly="1324">* Jer. 31/,33</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="524" type="textblock" ulx="1648" uly="345">
        <line lrx="1772" lry="384" ulx="1679" uly="345">t der</line>
        <line lrx="1772" lry="451" ulx="1692" uly="417">31. El ſeri</line>
        <line lrx="1772" lry="483" ulx="1648" uly="455"> michwiede</line>
        <line lrx="1772" lry="524" ulx="1678" uly="491">Fael, Wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="1067" type="textblock" ulx="1684" uly="1006">
        <line lrx="1709" lry="1026" ulx="1696" uly="1006">r</line>
        <line lrx="1770" lry="1067" ulx="1684" uly="1034">hand vorge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1248" type="textblock" ulx="1656" uly="1110">
        <line lrx="1771" lry="1141" ulx="1656" uly="1110">Piich, un</line>
        <line lrx="1772" lry="1186" ulx="1656" uly="1146">Eeiiſte de</line>
        <line lrx="1772" lry="1216" ulx="1656" uly="1184">ſich auf eint</line>
        <line lrx="1695" lry="1248" ulx="1657" uly="1215">lg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1574" type="textblock" ulx="1655" uly="1250">
        <line lrx="1756" lry="1286" ulx="1655" uly="1250">2 Uund er</line>
        <line lrx="1725" lry="1319" ulx="1670" uly="1286">Mdurch.</line>
        <line lrx="1772" lry="1364" ulx="1675" uly="1324">ſhr piel anf</line>
        <line lrx="1772" lry="1399" ulx="1670" uly="1364">Mlen ſehr ver</line>
        <line lrx="1772" lry="1436" ulx="1672" uly="1402">„„. Und er ſ</line>
        <line lrx="1772" lry="1473" ulx="1670" uly="1432">ſten⸗kind,</line>
        <line lrx="1772" lry="1535" ulx="1669" uly="1468">ſie wieder</line>
        <line lrx="1768" lry="1538" ulx="1668" uly="1510">ſeach: HEr⸗</line>
        <line lrx="1767" lry="1574" ulx="1669" uly="1514">wohl. E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="1653" type="textblock" ulx="1669" uly="1584">
        <line lrx="1764" lry="1623" ulx="1669" uly="1584">64. Und er</line>
        <line lrx="1770" lry="1653" ulx="1670" uly="1617">un dieſen bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1715" type="textblock" ulx="1669" uly="1666">
        <line lrx="1772" lry="1715" ulx="1669" uly="1666">an⸗ blret</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1802" type="textblock" ulx="1681" uly="1765">
        <line lrx="1771" lry="1802" ulx="1681" uly="1765">cen gebeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2020" type="textblock" ulx="1671" uly="1898">
        <line lrx="1772" lry="1952" ulx="1671" uly="1898">ſiſch laſenu</line>
        <line lrx="1772" lry="1987" ulx="1671" uly="1944">lut ibernee</line>
        <line lrx="1770" lry="2020" ulx="1671" uly="1978">ten din</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2057" type="textblock" ulx="1646" uly="2012">
        <line lrx="1772" lry="2057" ulx="1646" uly="2012">Idſelere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2214" type="textblock" ulx="1655" uly="2053">
        <line lrx="1772" lry="2092" ulx="1655" uly="2053">in. hi</line>
        <line lrx="1772" lry="2126" ulx="1715" uly="2086">7 Und ich</line>
        <line lrx="1771" lry="2181" ulx="1674" uly="2121">ſten er:</line>
        <line lrx="1765" lry="2183" ulx="1674" uly="2157">Als ich woza,</line>
        <line lrx="1772" lry="2214" ulx="1677" uly="2156">ich weſſe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="737" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0737">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0737.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="89" lry="313" type="textblock" ulx="0" uly="278">
        <line lrx="89" lry="313" ulx="0" uly="278">Zmachen. tin</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="495" type="textblock" ulx="0" uly="466">
        <line lrx="36" lry="495" ulx="0" uly="466">Wb.3</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="602" type="textblock" ulx="2" uly="456">
        <line lrx="100" lry="492" ulx="38" uly="456">740,</line>
        <line lrx="94" lry="529" ulx="2" uly="499">euch ans dat</line>
        <line lrx="93" lry="576" ulx="12" uly="536">gus glinte</line>
        <line lrx="94" lry="602" ulx="2" uly="573">dder in an</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="748" type="textblock" ulx="2" uly="721">
        <line lrx="87" lry="748" ulx="2" uly="721">nd vonalne</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="808" type="textblock" ulx="0" uly="758">
        <line lrx="17" lry="785" ulx="0" uly="758">ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="1118" type="textblock" ulx="0" uly="1089">
        <line lrx="17" lry="1118" ulx="0" uly="1089">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="808" type="textblock" ulx="27" uly="792">
        <line lrx="35" lry="808" ulx="27" uly="792">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1115" type="textblock" ulx="19" uly="1094">
        <line lrx="29" lry="1115" ulx="19" uly="1094">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="805" type="textblock" ulx="52" uly="796">
        <line lrx="57" lry="805" ulx="52" uly="796">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1191" type="textblock" ulx="2" uly="1160">
        <line lrx="84" lry="1191" ulx="2" uly="1160">1 ab. 30741</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1155" type="textblock" ulx="0" uly="1116">
        <line lrx="89" lry="1125" ulx="38" uly="1116">D</line>
        <line lrx="98" lry="1155" ulx="0" uly="1119">f holten in</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1299" type="textblock" ulx="0" uly="1220">
        <line lrx="100" lry="1266" ulx="0" uly="1220">Pbren in ſ</line>
        <line lrx="99" lry="1299" ulx="0" uly="1266">geben hobe;</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1339" type="textblock" ulx="1" uly="1300">
        <line lrx="110" lry="1339" ulx="1" uly="1300">1/ Und i 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="1504" type="textblock" ulx="0" uly="1448">
        <line lrx="58" lry="1486" ulx="0" uly="1448">1 W</line>
        <line lrx="9" lry="1504" ulx="4" uly="1494">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1633" type="textblock" ulx="1" uly="1602">
        <line lrx="54" lry="1633" ulx="1" uly="1602">chſe eu</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1708" type="textblock" ulx="0" uly="1636">
        <line lrx="69" lry="1672" ulx="0" uly="1636">ehetzetti</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1444" type="textblock" ulx="22" uly="1408">
        <line lrx="98" lry="1444" ulx="22" uly="1408">er eunte</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="1709" type="textblock" ulx="19" uly="1681">
        <line lrx="40" lry="1709" ulx="19" uly="1681">us.</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2316" type="textblock" ulx="49" uly="2290">
        <line lrx="63" lry="2307" ulx="49" uly="2290">ert⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="2347" type="textblock" ulx="0" uly="2288">
        <line lrx="97" lry="2347" ulx="0" uly="2288">Cnetwn e</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2359" type="textblock" ulx="35" uly="2335">
        <line lrx="63" lry="2359" ulx="35" uly="2335">land</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="2381" type="textblock" ulx="13" uly="2373">
        <line lrx="19" lry="2381" ulx="13" uly="2373">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="2446" type="textblock" ulx="0" uly="2421">
        <line lrx="16" lry="2446" ulx="0" uly="2421">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2440" type="textblock" ulx="0" uly="2377">
        <line lrx="98" lry="2408" ulx="0" uly="2377">Gfitr / d e</line>
        <line lrx="66" lry="2440" ulx="15" uly="2408">ſoleeran</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1632" type="textblock" ulx="88" uly="1625">
        <line lrx="94" lry="1632" ulx="88" uly="1625">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="2379" type="textblock" ulx="0" uly="2344">
        <line lrx="97" lry="2379" ulx="0" uly="2344">ee eee</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="253" type="textblock" ulx="709" uly="169">
        <line lrx="930" lry="253" ulx="709" uly="169">Heſekiel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="257" type="textblock" ulx="1124" uly="204">
        <line lrx="1453" lry="257" ulx="1124" uly="204">Cap. 37. 715§</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="313" type="textblock" ulx="158" uly="279">
        <line lrx="793" lry="313" ulx="158" uly="279">bin, der da bauet, was * zerriſſen iſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="351" type="textblock" ulx="133" uly="316">
        <line lrx="793" lry="351" ulx="133" uly="316">und pflantzet, was verheeret war: †</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="675" type="textblock" ulx="157" uly="352">
        <line lrx="792" lry="386" ulx="159" uly="352">Ich der HERR ſage es, und thue es</line>
        <line lrx="791" lry="427" ulx="159" uly="386">auch. * Hof. 6/1. † cav. 17/2.</line>
        <line lrx="792" lry="462" ulx="195" uly="424">37. So ſpricht der HErr HErr: Ich</line>
        <line lrx="792" lry="494" ulx="157" uly="460">wil mich wieder fragen laſſen vom hauſe</line>
        <line lrx="790" lry="538" ulx="158" uly="496">Iſrael, daß ich mich an ihnen erzeige;</line>
        <line lrx="792" lry="566" ulx="158" uly="532">und ich wil ſie meyren, wie eine men⸗</line>
        <line lrx="540" lry="603" ulx="159" uly="568">ſchen⸗heerde.</line>
        <line lrx="791" lry="638" ulx="198" uly="604">38. Wie eine heilige heerde, wie eine</line>
        <line lrx="790" lry="675" ulx="161" uly="641">heerde zu Jeruſalem auf ihren feſten, ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="747" type="textblock" ulx="145" uly="677">
        <line lrx="791" lry="718" ulx="145" uly="677">ſotlen die verheereten ſtädte voll men⸗</line>
        <line lrx="790" lry="747" ulx="145" uly="712">ſchen⸗heerde werden; und ſollen erfah⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="1213" type="textblock" ulx="157" uly="749">
        <line lrx="574" lry="788" ulx="159" uly="749">ren, daß ich der HErr bin.</line>
        <line lrx="691" lry="851" ulx="257" uly="789">Das 37. Capitel.</line>
        <line lrx="790" lry="888" ulx="158" uly="854">Die erlöſung des züdiſchen volcks wird</line>
        <line lrx="791" lry="926" ulx="193" uly="891">durch die wieder lebendig gewordenen</line>
        <line lrx="794" lry="962" ulx="191" uly="927">todten⸗gebeine beſtätiget, und die ver⸗</line>
        <line lrx="793" lry="1002" ulx="192" uly="963">einigung Judä und Iſraels unter</line>
        <line lrx="792" lry="1036" ulx="191" uly="1000">Chriſto, durch zwey höltzer in einer</line>
        <line lrx="467" lry="1070" ulx="192" uly="1036">hand vorgeſtellet.</line>
        <line lrx="792" lry="1109" ulx="217" uly="1071">Rd des HERRN hand kam über</line>
        <line lrx="790" lry="1140" ulx="235" uly="1108">mich, und führete mich hinaus im</line>
        <line lrx="792" lry="1180" ulx="235" uly="1144">Geiſte des HERRN, und ſtellete</line>
        <line lrx="792" lry="1213" ulx="157" uly="1179">mich auf ein weit feld, das voller beine</line>
      </zone>
      <zone lrx="486" lry="851" type="textblock" ulx="400" uly="806">
        <line lrx="457" lry="831" ulx="400" uly="806">2—</line>
        <line lrx="486" lry="851" ulx="403" uly="828">21**</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="1466" type="textblock" ulx="157" uly="1217">
        <line lrx="216" lry="1249" ulx="157" uly="1217">lag.</line>
        <line lrx="791" lry="1286" ulx="191" uly="1250">2. Und er führete mich allenthalben</line>
        <line lrx="795" lry="1324" ulx="157" uly="1288">dadurch. Und ſiehe, (des gebeines) lag</line>
        <line lrx="792" lry="1359" ulx="157" uly="1324">ſehr viel auf dem felde; und ſiehe, ſie</line>
        <line lrx="499" lry="1393" ulx="157" uly="1360">waren ſehr verdorret.</line>
        <line lrx="793" lry="1431" ulx="178" uly="1396">3. Und er ſprach zu mir: Du men⸗</line>
        <line lrx="793" lry="1466" ulx="157" uly="1431">ſchen⸗kind, meyneſt du auch, daß dieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="1507" type="textblock" ulx="132" uly="1467">
        <line lrx="792" lry="1507" ulx="132" uly="1467">beine wieder lebendig werden? Und ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="1688" type="textblock" ulx="156" uly="1503">
        <line lrx="791" lry="1542" ulx="156" uly="1503">ſprach: HErr, HErr, das weiſſeſt du</line>
        <line lrx="715" lry="1571" ulx="156" uly="1540">wohl.</line>
        <line lrx="792" lry="1612" ulx="194" uly="1574">4. Und er ſprach zu mir: Weiſſage</line>
        <line lrx="789" lry="1646" ulx="156" uly="1611">von dieſen beinen, und ſprich zu ihnen:</line>
        <line lrx="790" lry="1688" ulx="157" uly="1647">Ihr verdorreten beine, höret des HErrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="549" lry="1713" type="textblock" ulx="145" uly="1686">
        <line lrx="549" lry="1713" ulx="145" uly="1686">wort:</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="2151" type="textblock" ulx="157" uly="1718">
        <line lrx="790" lry="1759" ulx="195" uly="1718">§. So ſpricht der HErr HERR von</line>
        <line lrx="789" lry="1790" ulx="157" uly="1753">dieſen gebeinen: Siehe, ich wil einen</line>
        <line lrx="790" lry="1829" ulx="159" uly="1791">odem in euch bringen, daß ihr ſolt le⸗</line>
        <line lrx="651" lry="1861" ulx="157" uly="1827">bendig werden.</line>
        <line lrx="789" lry="1901" ulx="193" uly="1863">6. Ich * wil eluch adern geben, und</line>
        <line lrx="791" lry="1937" ulx="157" uly="1897">fleiſch laſſen uber euch wachſen, und mit</line>
        <line lrx="788" lry="1973" ulx="157" uly="1935">haut überziehen, und wil euch odem</line>
        <line lrx="788" lry="2009" ulx="157" uly="1970">geben, daß ihr wieder lebendig werdet;</line>
        <line lrx="790" lry="2049" ulx="157" uly="2005">und † ſollet erfahren, daß ich der HErr</line>
        <line lrx="786" lry="2082" ulx="158" uly="2041">bin. * Hiob 10,II. † cav. 36,11. 23.</line>
        <line lrx="790" lry="2114" ulx="196" uly="2076">7. Und ich * weiſſagete, wie mir be⸗</line>
        <line lrx="789" lry="2151" ulx="158" uly="2112">fohlen war: und ſiehe, da rauſchete es,</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="2193" type="textblock" ulx="158" uly="2148">
        <line lrx="820" lry="2193" ulx="158" uly="2148">als ich weiſſagete, und ſiehe, es regete</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="2691" type="textblock" ulx="157" uly="2183">
        <line lrx="791" lry="2226" ulx="158" uly="2183">ſich; und die gebeine kamen wieder zu⸗</line>
        <line lrx="792" lry="2262" ulx="157" uly="2222">ſammen, ein jegliches zu ſeinem gebei⸗</line>
        <line lrx="714" lry="2297" ulx="159" uly="2254">ne. . * vers 10.</line>
        <line lrx="792" lry="2330" ulx="196" uly="2292">8. Und ich ſahe, und ſiehe, es wuch⸗</line>
        <line lrx="792" lry="2367" ulx="157" uly="2327">ſen adern und fleiſch darauf, und er</line>
        <line lrx="791" lry="2401" ulx="158" uly="2364">überzog ſie mit haut; es war aber noch</line>
        <line lrx="465" lry="2433" ulx="158" uly="2398">kein odem in ihnen.</line>
        <line lrx="794" lry="2474" ulx="195" uly="2437">9. Und er ſprach zu mir: Weiſſage</line>
        <line lrx="793" lry="2508" ulx="158" uly="2473">zum winde; weiſſage, du menſchen⸗</line>
        <line lrx="798" lry="2545" ulx="160" uly="2506">kind, und ſprich zum winde: So ſpricht</line>
        <line lrx="797" lry="2581" ulx="160" uly="2543">der .HErr HERR: Wind, komme her⸗</line>
        <line lrx="797" lry="2618" ulx="160" uly="2581">zu aus den vier winden, und blaſe dieſe</line>
        <line lrx="796" lry="2651" ulx="160" uly="2614">getödteten an, daß ſie wieder lebendie</line>
        <line lrx="508" lry="2691" ulx="160" uly="2648">werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="1913" type="textblock" ulx="813" uly="283">
        <line lrx="1460" lry="320" ulx="861" uly="283">10. Und ich * weiſſagete, wie er mir</line>
        <line lrx="1459" lry="356" ulx="821" uly="317">befohlen hatte. Da kam odem in fſie,</line>
        <line lrx="1460" lry="398" ulx="820" uly="355">und ſie wurden wieder lebendig, und</line>
        <line lrx="1461" lry="429" ulx="819" uly="389">richteten ſich auf ihre füſſe. Und ihrer</line>
        <line lrx="1403" lry="464" ulx="819" uly="427">war ein ſehr groß heer. * vers 7.</line>
        <line lrx="1460" lry="499" ulx="858" uly="465">II. Und er ſprach zu mir: Du men⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="540" ulx="819" uly="497">ſchen⸗kind, dieſe beine ſind das gantze</line>
        <line lrx="1458" lry="575" ulx="817" uly="533">hauß Iſragel. Siehe, jetzt ſprechen ſie:</line>
        <line lrx="1459" lry="610" ulx="815" uly="570">Unſere beine ſind verdorret, und unſere</line>
        <line lrx="1459" lry="671" ulx="817" uly="608">ntiung iſt verlohren, und iſt aus mit</line>
        <line lrx="883" lry="671" ulx="815" uly="648">uns.</line>
        <line lrx="1483" lry="717" ulx="854" uly="675">12. Darum weiſſage, und ſprich zu</line>
        <line lrx="1456" lry="756" ulx="815" uly="714">ihnen: So ſpricht der HErr HERR:</line>
        <line lrx="1457" lry="788" ulx="815" uly="750">Siehe, ich wil eure gräber aufthun, und</line>
        <line lrx="1489" lry="824" ulx="824" uly="787">wil euch, mein volck, aus denſelben</line>
        <line lrx="1458" lry="863" ulx="815" uly="822">hexaus holen, und euch ins land Iſrael</line>
        <line lrx="1341" lry="897" ulx="816" uly="862">bringen. .</line>
        <line lrx="1456" lry="932" ulx="855" uly="897">13. Und * ſollet erfahren, daß ich der</line>
        <line lrx="1456" lry="971" ulx="816" uly="931">HErr bin, wenn ich eure gräber geöf⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1006" ulx="817" uly="970">net, und euch, mein volck, aus denſel⸗</line>
        <line lrx="1385" lry="1042" ulx="816" uly="1005">ben bracht habe. * cape 36,38.</line>
        <line lrx="1456" lry="1077" ulx="857" uly="1042">14. Und ich wil meinen Geiſt in euch</line>
        <line lrx="1455" lry="1113" ulx="815" uly="1077">geben, daß ihr wieder leben ſollet, und</line>
        <line lrx="1456" lry="1152" ulx="815" uly="1112">wil euch in euer land ſetzen; und ſolt er⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="1186" ulx="816" uly="1149">fahren, daß ich der HErr bin. Ich rede</line>
        <line lrx="1416" lry="1227" ulx="816" uly="1185">es, und thue es auch, ſpricht der HErr.</line>
        <line lrx="1456" lry="1275" ulx="818" uly="1223">15. Und des HErrn wort geſchah zu</line>
        <line lrx="1237" lry="1291" ulx="951" uly="1258">mir, und ſprach:</line>
        <line lrx="1456" lry="1328" ulx="852" uly="1294">16. Du menſchen⸗kind, nim dir ein</line>
        <line lrx="1456" lry="1368" ulx="816" uly="1328">holtz, und ſchreib darauf: Des Juda,</line>
        <line lrx="1460" lry="1405" ulx="816" uly="1365">und der kinder Iſrael, ſamt ihren zuge⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1438" ulx="817" uly="1401">thanen. Und nim noch ein holtz, und</line>
        <line lrx="1456" lry="1475" ulx="817" uly="1436">ſchreibe darauf: des Joſeph, nemlich</line>
        <line lrx="1458" lry="1515" ulx="817" uly="1473">das holtz Ephraim, und des gantzen hau⸗</line>
        <line lrx="1350" lry="1547" ulx="817" uly="1509">ſes Iſrael, ſamt ihren zugethanen.</line>
        <line lrx="1456" lry="1585" ulx="855" uly="1548">17. Und thue eines zum andern zu⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1654" ulx="816" uly="1581">ſanunen, daß ein holtz werde in deiner</line>
        <line lrx="902" lry="1652" ulx="824" uly="1625">hand.</line>
        <line lrx="1455" lry="1692" ulx="855" uly="1655">18. So nun dein volck zu dir wird</line>
        <line lrx="1457" lry="1729" ulx="816" uly="1691">ſagen, und ſprechen: Wilt du uns nicht</line>
        <line lrx="1309" lry="1765" ulx="814" uly="1727">zeigen, was du damit meyneſt?</line>
        <line lrx="1457" lry="1800" ulx="852" uly="1764">19. So ſprich zu ihnen: So ſpricht</line>
        <line lrx="1457" lry="1840" ulx="813" uly="1800">der HErr HERR: Siehe, ich wil das</line>
        <line lrx="1457" lry="1872" ulx="815" uly="1836">holtz Joſeph, welches iſt in Ephraims</line>
        <line lrx="1455" lry="1913" ulx="815" uly="1872">hand, nehmen, ſamt ihren zugethanen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="1944" type="textblock" ulx="807" uly="1909">
        <line lrx="1456" lry="1944" ulx="807" uly="1909">den ſtämmen Iſrael, und wil ſie zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="2660" type="textblock" ulx="814" uly="1944">
        <line lrx="1459" lry="1981" ulx="814" uly="1944">dem holtz Juda thun, und ein holtz dar⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="2012" ulx="814" uly="1979">aus machen, und ſollen eines in meiner</line>
        <line lrx="983" lry="2048" ulx="814" uly="2016">hand ſeyn.</line>
        <line lrx="1461" lry="2088" ulx="849" uly="2051">20. Und ſolt alſo die höltzer, darauf</line>
        <line lrx="1457" lry="2123" ulx="815" uly="2086">du geſchrieben haſt, in deiner hand hal⸗</line>
        <line lrx="1127" lry="2154" ulx="815" uly="2122">ten, daß ſie zuſehen.</line>
        <line lrx="1458" lry="2193" ulx="819" uly="2157">„21. Und ſolt zu ihnen ſagen: So</line>
        <line lrx="1460" lry="2229" ulx="815" uly="2193">ſpricht der HErr HErr: Siehe, ich wil</line>
        <line lrx="1457" lry="2264" ulx="816" uly="2229">die kinder Iſrael holen aus den heyden,</line>
        <line lrx="1460" lry="2298" ulx="817" uly="2264">dahin ſie gezogen ſind, und wil ſie al⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="2337" ulx="817" uly="2295">lenthalben ſamlen, und wil ſie wieder</line>
        <line lrx="1145" lry="2369" ulx="818" uly="2335">in ihr land bringen.</line>
        <line lrx="1460" lry="2408" ulx="856" uly="2370">22. Und wil ein * einig volck aus ih⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="2445" ulx="821" uly="2405">nen machen, im lande auf dem gebirge</line>
        <line lrx="1461" lry="2477" ulx="820" uly="2441">Iſrael, und ſie ſollen alleſamt einen</line>
        <line lrx="1461" lry="2513" ulx="822" uly="2476">einigen könig haben; und ſollen nicht</line>
        <line lrx="1462" lry="2553" ulx="822" uly="2511">mehr zwey völcker, noch in zwev könig⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="2589" ulx="821" uly="2547">reiche zertheilet ſeyn; * Joh. 1I0,16.</line>
        <line lrx="1459" lry="2620" ulx="937" uly="2590">Hoſ. 1/ II. .</line>
        <line lrx="1459" lry="2660" ulx="860" uly="2618">23. Sollen ſich auch nicht mehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="2736" type="textblock" ulx="812" uly="2647">
        <line lrx="1460" lry="2714" ulx="812" uly="2647">wverunreinigen mit ihren götzen und</line>
        <line lrx="1458" lry="2736" ulx="1326" uly="2699">greueln,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="738" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0738">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0738.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="704" lry="265" type="textblock" ulx="308" uly="195">
        <line lrx="704" lry="265" ulx="308" uly="195">716 Cap. 37. 38.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1112" lry="261" type="textblock" ulx="825" uly="208">
        <line lrx="1112" lry="261" ulx="825" uly="208">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="1527" type="textblock" ulx="288" uly="288">
        <line lrx="947" lry="328" ulx="295" uly="288">greueln, und allerley ſunden. Ich wil</line>
        <line lrx="949" lry="367" ulx="307" uly="326">ihnen heraus helffen aus allen orten, da</line>
        <line lrx="951" lry="402" ulx="308" uly="362">ſie geſündiget haben, und wil ſie veini⸗</line>
        <line lrx="950" lry="444" ulx="306" uly="397">gen, und * ſollen mein volck ſeyn, und</line>
        <line lrx="950" lry="472" ulx="307" uly="436">ich wil ihr GOtt ſeyn. * cap. 36/28.</line>
        <line lrx="660" lry="507" ulx="388" uly="474">FJerem. 24/7.</line>
        <line lrx="950" lry="543" ulx="347" uly="504">24. Und mein knecht Davis ſol ihr</line>
        <line lrx="948" lry="581" ulx="308" uly="542">könig, und ihr aller einiger * hirte ſeyn,</line>
        <line lrx="952" lry="615" ulx="309" uly="576">und † ſollen wandeln in meinen rech⸗</line>
        <line lrx="949" lry="652" ulx="288" uly="615">ten, und meine gebote halten, und dar⸗</line>
        <line lrx="895" lry="690" ulx="310" uly="653">nach thun. * Joh. 10/12. u. f.</line>
        <line lrx="661" lry="723" ulx="457" uly="692">† cap. 36/27.</line>
        <line lrx="950" lry="758" ulx="347" uly="723">25. Und ſie ſollen wieder im lande</line>
        <line lrx="949" lry="801" ulx="309" uly="759">wohnen, das ich meinem knecht Jacob</line>
        <line lrx="952" lry="835" ulx="309" uly="796">gegeben habe, darinnen eure väter ge⸗</line>
        <line lrx="949" lry="866" ulx="309" uly="832">wohnet haben. Sie und ihre kinder,</line>
        <line lrx="950" lry="902" ulx="308" uly="867">und kindes⸗kinder, ſollen darinnen woh⸗</line>
        <line lrx="950" lry="941" ulx="311" uly="903">nen ewiglich; und mein knecht David</line>
        <line lrx="856" lry="981" ulx="309" uly="942">ſol ewiglich ihr fürſt ſeyn.</line>
        <line lrx="951" lry="1012" ulx="349" uly="976">26. Und ich wil mit ihnen * einen</line>
        <line lrx="951" lry="1050" ulx="311" uly="1012">bund des friedens machen, das ſol ein</line>
        <line lrx="954" lry="1087" ulx="312" uly="1049">ewiger bund ſeyn mit ihnen; und wil</line>
        <line lrx="955" lry="1122" ulx="310" uly="1086">ſie erhalten und mehren, und mein hei⸗</line>
        <line lrx="917" lry="1161" ulx="310" uly="1121">ligthum ſol unter ihnen ſeyn ewiglich.</line>
        <line lrx="852" lry="1196" ulx="457" uly="1161">* (ap. 34/2 5. Jeſ. 54/10.</line>
        <line lrx="953" lry="1232" ulx="349" uly="1196">27. Und ich * wil unter ihnen woh⸗</line>
        <line lrx="954" lry="1266" ulx="311" uly="1231">nen, und wil ihr GOtt ſeyn; und ſie</line>
        <line lrx="952" lry="1306" ulx="310" uly="1269">ſollen mein volck ſeyn. * 2 Cor. 6/16.</line>
        <line lrx="657" lry="1341" ulx="459" uly="1308">Offenb. 21/3.</line>
        <line lrx="953" lry="1376" ulx="350" uly="1341">28. Daß auch die * heyden ſollen er⸗</line>
        <line lrx="954" lry="1417" ulx="311" uly="1377">fahren, daß ich der HErr bin, der Iſ⸗</line>
        <line lrx="953" lry="1450" ulx="312" uly="1413">vael heiligmachet, wenn mein heilig⸗</line>
        <line lrx="903" lry="1488" ulx="312" uly="1450">thum ewiglich unter ihnen ſeyn wird.</line>
        <line lrx="675" lry="1527" ulx="458" uly="1492">* cap. 36/36.</line>
      </zone>
      <zone lrx="858" lry="1588" type="textblock" ulx="414" uly="1526">
        <line lrx="858" lry="1588" ulx="414" uly="1526">Das 28. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="1857" type="textblock" ulx="311" uly="1593">
        <line lrx="955" lry="1629" ulx="311" uly="1593">Weiſſagung von Gog, wie derſelbe zwar</line>
        <line lrx="954" lry="1665" ulx="350" uly="1630">durch ſeinen mächtigen heerzug gegen</line>
        <line lrx="953" lry="1700" ulx="347" uly="1664">das volck GOttes groſſen ſchrecken</line>
        <line lrx="954" lry="1737" ulx="347" uly="1701">verurſachen, aber durch eine blutige</line>
        <line lrx="905" lry="1774" ulx="349" uly="1738">niederlage werde geſtürtzet werden.</line>
        <line lrx="950" lry="1813" ulx="375" uly="1773">Nd des HErrn wort geſchah zu mir,</line>
        <line lrx="913" lry="1857" ulx="311" uly="1778">U und ſprach: .</line>
      </zone>
      <zone lrx="427" lry="1867" type="textblock" ulx="412" uly="1856">
        <line lrx="427" lry="1867" ulx="412" uly="1856">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="441" lry="1876" type="textblock" ulx="414" uly="1869">
        <line lrx="441" lry="1876" ulx="414" uly="1869">2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="527" lry="1920" type="textblock" ulx="314" uly="1886">
        <line lrx="527" lry="1920" ulx="314" uly="1886">gegen* Gog,</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="1916" type="textblock" ulx="462" uly="1846">
        <line lrx="952" lry="1888" ulx="462" uly="1846">Du menſchen⸗kind, wende dich</line>
        <line lrx="951" lry="1916" ulx="550" uly="1884">der im lande Magog iſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="594" lry="1912" type="textblock" ulx="551" uly="1899">
        <line lrx="594" lry="1912" ulx="551" uly="1899">Ler</line>
      </zone>
      <zone lrx="962" lry="1953" type="textblock" ulx="306" uly="1918">
        <line lrx="962" lry="1953" ulx="306" uly="1918">und der oberſte fürſt iſt in Meſech und</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="2390" type="textblock" ulx="311" uly="1955">
        <line lrx="808" lry="1994" ulx="314" uly="1955">Thubal, und weiſcage von ihm,</line>
        <line lrx="862" lry="2026" ulx="459" uly="1993">* cap. 39/1. Offenb. 20,/8.</line>
        <line lrx="956" lry="2064" ulx="352" uly="2027">3. Und ſprich: So ſpricht der HErr</line>
        <line lrx="952" lry="2103" ulx="313" uly="2063">HErr: Sietze, ich wil an dich, Gog,</line>
        <line lrx="956" lry="2137" ulx="313" uly="2100">der du der oberſte fürſt biſt aus den her⸗</line>
        <line lrx="750" lry="2171" ulx="314" uly="2138">xen in Meſech und Thubal:</line>
        <line lrx="953" lry="2207" ulx="322" uly="2171">4. Siehe, ich wil dich herum lencken,</line>
        <line lrx="956" lry="2247" ulx="313" uly="2209">und wil dir *einen zaum ins maul le⸗</line>
        <line lrx="955" lry="2281" ulx="313" uly="2244">gen, und wil dich heraus führen, mit alle</line>
        <line lrx="956" lry="2321" ulx="312" uly="2280">deinem heer, roß und mann, die alle</line>
        <line lrx="956" lry="2353" ulx="311" uly="2317">wohl gekleidet ſind, und iſt ihrer ein groſ⸗</line>
        <line lrx="954" lry="2390" ulx="311" uly="2352">ſer hauffe, die alle tartſchen, und ſchilde,</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="2457" type="textblock" ulx="312" uly="2388">
        <line lrx="953" lry="2429" ulx="312" uly="2388">und ſchwerdt führen. * cap. 29/4.</line>
        <line lrx="830" lry="2457" ulx="461" uly="2423">2 Kön 19,28. Pf. 32/9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="2712" type="textblock" ulx="291" uly="2459">
        <line lrx="954" lry="2494" ulx="352" uly="2459">5§5. Du führeſt mit dir Perſen, Moh⸗</line>
        <line lrx="954" lry="2527" ulx="313" uly="2494">ren und Libyer, die alle ſchild und hel⸗</line>
        <line lrx="508" lry="2568" ulx="313" uly="2530">men führen.</line>
        <line lrx="951" lry="2599" ulx="351" uly="2557">6. Dazu Gomey und alle ſein heer,</line>
        <line lrx="952" lry="2637" ulx="312" uly="2598">ſamt dem hauſe Thogarma, ſo gegen</line>
        <line lrx="951" lry="2674" ulx="291" uly="2634">mitternacht liegt, mit alle ſeinem heer;</line>
        <line lrx="876" lry="2712" ulx="313" uly="2667">ig du führeſt ein groß volck mit dir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="971" lry="2810" type="textblock" ulx="958" uly="2802">
        <line lrx="971" lry="2810" ulx="958" uly="2802">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1629" lry="2492" type="textblock" ulx="975" uly="324">
        <line lrx="1603" lry="361" ulx="976" uly="324">alle deine hauffen, ſo bey dir ſind; und</line>
        <line lrx="1568" lry="395" ulx="976" uly="361">ſey du ihr hauptmann. * Jeſ. 8,9.</line>
        <line lrx="1602" lry="431" ulx="1015" uly="396">8. Nach langer zeit ſolt du heimge⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="467" ulx="977" uly="432">ſucht werden. * Zur letzten zeit wirſt du</line>
        <line lrx="1606" lry="501" ulx="976" uly="466">kommen in das land, das vom ſchwerdt</line>
        <line lrx="1607" lry="541" ulx="975" uly="505">wieder gebracht, und aus vielen völ⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="576" ulx="978" uly="541">ckern zuſammen kommen iſt, nemlich</line>
        <line lrx="1601" lry="612" ulx="977" uly="578">auf die berge Iſrgel, welche lange zeit</line>
        <line lrx="1602" lry="650" ulx="977" uly="613">wiiſte geweſt ſind, und nun ausgeſüh⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="683" ulx="978" uly="650">ret aus vielen völckern, und alle ſicher</line>
        <line lrx="1581" lry="721" ulx="978" uly="686">wohnen. * Offenb. 20:7. u. f.</line>
        <line lrx="1603" lry="758" ulx="1016" uly="722">9. Du wirſt herauf ziehen, und daßer</line>
        <line lrx="1602" lry="795" ulx="979" uly="758">kommen mit groſſem ungeſtſim, und</line>
        <line lrx="1600" lry="829" ulx="978" uly="792">wirſt ſeyn wie eine wolcke, das land zu</line>
        <line lrx="1601" lry="870" ulx="979" uly="831">bedecken, du und alle dein heer, und</line>
        <line lrx="1352" lry="903" ulx="978" uly="869">das groſſe vole mit dir.</line>
        <line lrx="1600" lry="940" ulx="1019" uly="903">10. So ſpricht der HErr HErr: Zu</line>
        <line lrx="1601" lry="976" ulx="979" uly="939">der zeit wirſt du dir ſolches vornehmen,</line>
        <line lrx="1456" lry="1009" ulx="979" uly="976">und wirſts böſe im ſinn haben,</line>
        <line lrx="1600" lry="1048" ulx="1019" uly="1010">II. Und gedencken, ich wil das land</line>
        <line lrx="1599" lry="1083" ulx="981" uly="1046">ohne mauren überfallen, und über die</line>
        <line lrx="1598" lry="1118" ulx="981" uly="1082">kommen, ſo ſtill und ficher wohnen, als</line>
        <line lrx="1599" lry="1156" ulx="981" uly="1118">die alle ohne mauren da ſitzen, und ha⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="1191" ulx="981" uly="1157">ben weder riegel noch thore;</line>
        <line lrx="1602" lry="1227" ulx="1020" uly="1190">12. Auf daß du rauben und plündern</line>
        <line lrx="1600" lry="1266" ulx="982" uly="1227">mögeſt, und deine hand laſſen gehen</line>
        <line lrx="1602" lry="1299" ulx="981" uly="1262">über die verſtöreten, ſo wieder bewohnet</line>
        <line lrx="1629" lry="1339" ulx="983" uly="1298">ſind, und über das volck, ſo aus den hey⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="1377" ulx="982" uly="1334">den zuſammen geraffet iſt, und ſich in</line>
        <line lrx="1599" lry="1411" ulx="981" uly="1370">die nahrung und güter geſchicket hat,</line>
        <line lrx="1442" lry="1444" ulx="975" uly="1410">und mitten im lande wohnet.</line>
        <line lrx="1598" lry="1482" ulx="1021" uly="1441">13. Das veich Avabia, Dedan, und</line>
        <line lrx="1599" lry="1519" ulx="980" uly="1479">die kaufleute auf dem meer, und alle ge⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="1556" ulx="981" uly="1517">waltigen, die daſelbſt ſind, werden zu</line>
        <line lrx="1599" lry="1591" ulx="981" uly="1548">dir ſagen: Ich meyne ja, du ſeyeſt recht</line>
        <line lrx="1597" lry="1630" ulx="981" uly="1588">kommen zu rauben, und haſt deine</line>
        <line lrx="1604" lry="1664" ulx="981" uly="1619">hauffen verſamlet zu vlündern, auf daß</line>
        <line lrx="1596" lry="1701" ulx="980" uly="1658">du wegnehmeſt ſilber und gold, und</line>
        <line lrx="1619" lry="1736" ulx="981" uly="1697">ſamleſt vieh und güter, und groſſen</line>
        <line lrx="1189" lry="1772" ulx="981" uly="1738">vaub treibeſt.</line>
        <line lrx="1556" lry="1809" ulx="1019" uly="1772">14. Darum ſo weiſſage, iſch</line>
        <line lrx="1600" lry="1844" ulx="980" uly="1800">kind, und ſprich zu Gog: So ſpricht</line>
        <line lrx="1600" lry="1883" ulx="980" uly="1838">der HErr HSRN: Iſtä nicht alſo⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="1916" ulx="980" uly="1869">Daß du wirſt mercken, wenn mein volck</line>
        <line lrx="1418" lry="1954" ulx="980" uly="1916">Iſrael ſicher wohnen wird:</line>
        <line lrx="1607" lry="1989" ulx="992" uly="1955">1I5. So wirſt du .</line>
        <line lrx="1599" lry="2028" ulx="982" uly="1986">orte, nemlich von den enden gegen</line>
        <line lrx="1611" lry="2061" ulx="982" uly="2017">mitternacht, du, und groß voick mit</line>
        <line lrx="1604" lry="2097" ulx="982" uly="2054">dir, alle zu vofſfe, ein groſſer hauffe, und</line>
        <line lrx="1552" lry="2134" ulx="981" uly="2100">ein mächtiges heer. . .</line>
        <line lrx="1602" lry="2170" ulx="1021" uly="2125">16. Und * wirſt herauf ziehen über</line>
        <line lrx="1601" lry="2207" ulx="983" uly="2159">mein volck Iſrael, wie eine wolcke, das</line>
        <line lrx="1600" lry="2244" ulx="981" uly="2198">land zu bedecken: Solches wird zur letz⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="2279" ulx="981" uly="2232">ten zeit geſchehen. Ich wil dich aber</line>
        <line lrx="1599" lry="2315" ulx="982" uly="2265">darum in mein land kommen laſſen/</line>
        <line lrx="1600" lry="2349" ulx="981" uly="2306">auf daß die heyden mich erkennen, wie</line>
        <line lrx="1604" lry="2387" ulx="980" uly="2344">ich an dir, v Gog, geheiliget werde vor</line>
        <line lrx="1462" lry="2421" ulx="980" uly="2384">ihren augen. * vers 9.</line>
        <line lrx="1600" lry="2457" ulx="1019" uly="2412">17. So ſpricht der HErr HErr: Du</line>
        <line lrx="1601" lry="2492" ulx="980" uly="2447">biſts, von dem ich vor zeiten geſagt habe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1635" lry="2525" type="textblock" ulx="980" uly="2481">
        <line lrx="1635" lry="2525" ulx="980" uly="2481">durch meine diener, die provheten in Iſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1634" lry="322" type="textblock" ulx="1016" uly="280">
        <line lrx="1634" lry="322" ulx="1016" uly="280">7. Wohlan, * riiſte dich wonl, du und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1633" lry="1981" type="textblock" ulx="1295" uly="1946">
        <line lrx="1633" lry="1981" ulx="1295" uly="1946">kommen aus deinem—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="660" type="textblock" ulx="1651" uly="630">
        <line lrx="1709" lry="660" ulx="1651" uly="630">unſde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="513" type="textblock" ulx="1670" uly="263">
        <line lrx="1772" lry="297" ulx="1677" uly="263">Ppiid fekuuf 3</line>
        <line lrx="1739" lry="337" ulx="1676" uly="302">Urhthn.</line>
        <line lrx="1771" lry="375" ulx="1689" uly="334">1 lnd ich</line>
        <line lrx="1772" lry="407" ulx="1671" uly="374">tiſer und int t</line>
        <line lrx="1772" lry="444" ulx="1671" uly="411">Uur ſelbigen zer</line>
        <line lrx="1770" lry="479" ulx="1670" uly="446">ianlude Trae</line>
        <line lrx="1772" lry="513" ulx="1685" uly="480">10. Ds N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="585" type="textblock" ulx="1642" uly="518">
        <line lrx="1772" lry="550" ulx="1642" uly="518">eten ſolen die</line>
        <line lrx="1681" lry="585" ulx="1673" uly="558">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="586" type="textblock" ulx="1672" uly="555">
        <line lrx="1772" lry="586" ulx="1672" uly="555">Unter enhinn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1026" type="textblock" ulx="1670" uly="591">
        <line lrx="1772" lry="622" ulx="1707" uly="591">d alles,1</line>
        <line lrx="1766" lry="658" ulx="1738" uly="629">ude,</line>
        <line lrx="1765" lry="703" ulx="1676" uly="664">dertcten ſind,</line>
        <line lrx="1772" lry="735" ulx="1677" uly="703">Gikeret werde</line>
        <line lrx="1772" lry="775" ulx="1675" uly="738">hunn zu bod</line>
        <line lrx="1765" lry="804" ulx="1673" uly="772">11. Cech wil</line>
        <line lrx="1770" lry="850" ulx="1704" uly="810">J ſhwe</line>
        <line lrx="1772" lry="885" ulx="1672" uly="846">En ſpricht de</line>
        <line lrx="1771" lry="923" ulx="1670" uly="883">ſlichen ſchwo</line>
        <line lrx="1706" lry="950" ulx="1670" uly="925">ſenn.</line>
        <line lrx="1772" lry="986" ulx="1691" uly="956">22. Mld i</line>
        <line lrx="1771" lry="1026" ulx="1672" uly="990">lent und bin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="1063" type="textblock" ulx="1645" uly="1025">
        <line lrx="1763" lry="1063" ulx="1645" uly="1025">eßrregen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1101" type="textblock" ulx="1654" uly="1061">
        <line lrx="1772" lry="1101" ulx="1654" uly="1061">ſchteſtl, ule</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1171" type="textblock" ulx="1651" uly="1099">
        <line lrx="1772" lry="1136" ulx="1651" uly="1099">ber das groſ</line>
        <line lrx="1768" lry="1171" ulx="1734" uly="1140">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1283" type="textblock" ulx="1655" uly="1170">
        <line lrx="1772" lry="1207" ulx="1685" uly="1170">13. Alo</line>
        <line lrx="1772" lry="1251" ulx="1655" uly="1209">in leiant w</line>
        <line lrx="1772" lry="1283" ulx="1680" uly="1250">ſe erſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1680" lry="1282" type="textblock" ulx="1671" uly="1208">
        <line lrx="1680" lry="1282" ulx="1671" uly="1208">— =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1496" type="textblock" ulx="1655" uly="1321">
        <line lrx="1770" lry="1378" ulx="1711" uly="1321">Ds</line>
        <line lrx="1772" lry="1426" ulx="1671" uly="1382">dernere weiſ</line>
        <line lrx="1766" lry="1466" ulx="1685" uly="1422">Gegt und</line>
        <line lrx="1772" lry="1496" ulx="1655" uly="1461">erkheiſtung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1537" type="textblock" ulx="1652" uly="1496">
        <line lrx="1772" lry="1537" ulx="1652" uly="1496">uu der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1572" type="textblock" ulx="1656" uly="1525">
        <line lrx="1772" lry="1572" ulx="1656" uly="1525">lthindef</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1679" type="textblock" ulx="1657" uly="1571">
        <line lrx="1742" lry="1610" ulx="1657" uly="1571">werde.</line>
        <line lrx="1771" lry="1647" ulx="1657" uly="1605">ſtRdum</line>
        <line lrx="1772" lry="1679" ulx="1657" uly="1647">dersG</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1761" type="textblock" ulx="1673" uly="1710">
        <line lrx="1771" lry="1761" ulx="1673" uly="1710">indich, Gre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1800" type="textblock" ulx="1417" uly="1745">
        <line lrx="1772" lry="1800" ulx="1417" uly="1745">du menſchen⸗ ſil Ieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2190" type="textblock" ulx="1657" uly="1796">
        <line lrx="1772" lry="1825" ulx="1736" uly="1796">tap</line>
        <line lrx="1770" lry="1862" ulx="1657" uly="1819">Eee</line>
        <line lrx="1759" lry="1899" ulx="1657" uly="1857">id locken,</line>
        <line lrx="1772" lry="1934" ulx="1657" uly="1890">ſterlacht</line>
        <line lrx="1772" lry="1999" ulx="1676" uly="1931">euluu</line>
        <line lrx="1772" lry="2023" ulx="1684" uly="1971">: end</line>
        <line lrx="1770" lry="2043" ulx="1677" uly="1983">ſgirubenn</line>
        <line lrx="1772" lry="2078" ulx="1685" uly="2041">s Ninery</line>
        <line lrx="1772" lry="2114" ulx="1700" uly="2077">4 Anf de</line>
        <line lrx="1772" lry="2151" ulx="1682" uly="2109">dergtlegety</line>
        <line lrx="1772" lry="2190" ulx="1681" uly="2149">ler, undm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="2223" type="textblock" ulx="1653" uly="2181">
        <line lrx="1771" lry="2223" ulx="1653" uly="2181">W il d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1667" lry="2337" type="textblock" ulx="1646" uly="2313">
        <line lrx="1667" lry="2337" ulx="1646" uly="2313">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1647" lry="2564" type="textblock" ulx="979" uly="2516">
        <line lrx="1647" lry="2564" ulx="979" uly="2516">rael, die zur ſelbigen zeit weiſſagten, daß—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="2735" type="textblock" ulx="978" uly="2560">
        <line lrx="1569" lry="2600" ulx="979" uly="2560">ich dich über ſie kommen laſſen wolte.</line>
        <line lrx="1601" lry="2638" ulx="1017" uly="2593">18. Und es wird geſchehen zur zeit,</line>
        <line lrx="1602" lry="2675" ulx="978" uly="2628">wenn Gog kommen wird über das land</line>
        <line lrx="1628" lry="2735" ulx="978" uly="2664">Iſrael, ſpricht der HErr HEe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2435" type="textblock" ulx="1656" uly="2220">
        <line lrx="1772" lry="2264" ulx="1656" uly="2220">Pen, und</line>
        <line lrx="1772" lry="2297" ulx="1656" uly="2254">iſn geie</line>
        <line lrx="1772" lry="2337" ulx="1751" uly="2304">I</line>
        <line lrx="1771" lry="2370" ulx="1684" uly="2341">.. Du ſo</line>
        <line lrx="1772" lry="2408" ulx="1678" uly="2346">ſhen: 6</line>
        <line lrx="1724" lry="2435" ulx="1677" uly="2402">Leſagt.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="739" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0739">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0739.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1452" lry="268" type="textblock" ulx="1060" uly="196">
        <line lrx="1452" lry="268" ulx="1060" uly="196">Cap. 38. 39. 777</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="1323" type="textblock" ulx="149" uly="253">
        <line lrx="806" lry="338" ulx="156" uly="253">wird herauf niehen mein zorn in mei⸗</line>
        <line lrx="319" lry="349" ulx="157" uly="314">nem grim.</line>
        <line lrx="789" lry="409" ulx="188" uly="326">19. Und ich rede ſolches n Arenen</line>
        <line lrx="789" lry="422" ulx="155" uly="377">Lifer, und im feuer meines zor : denn</line>
        <line lrx="789" lry="464" ulx="155" uly="380">zur ſelbigen zeit wird * groß zneri n ſeyn</line>
        <line lrx="788" lry="492" ulx="156" uly="453">im lande Iſrael; * Matth. 24/29. 30.</line>
        <line lrx="790" lry="525" ulx="194" uly="487">206. Daß vor meinem angeſicht zit⸗</line>
        <line lrx="792" lry="561" ulx="153" uly="522">tern ſollen die fiſche im meer, die vögel</line>
        <line lrx="789" lry="595" ulx="158" uly="553">unter dem himmel, das vieh auf dem fel⸗</line>
        <line lrx="790" lry="643" ulx="160" uly="595">de, und alles, was ſich reget und webet</line>
        <line lrx="791" lry="671" ulx="160" uly="631">aͤuf dem lande, und alle menſchen, ſo auf</line>
        <line lrx="790" lry="726" ulx="160" uly="665">der erden ſind, und ſollen die verae um⸗</line>
        <line lrx="791" lry="743" ulx="160" uly="703">gekehret werden, und die wände und alle</line>
        <line lrx="532" lry="809" ulx="162" uly="742">Mnauren zu boden fallen.</line>
        <line lrx="791" lry="811" ulx="204" uly="775">. Oech wil aber über ihn rufen dem</line>
        <line lrx="792" lry="856" ulx="181" uly="784">I. Q) ſchwerdt auf allen- meinen ber⸗</line>
        <line lrx="791" lry="888" ulx="160" uly="846">gen, ſpricht der HErr HErr, daß eines</line>
        <line lrx="793" lry="963" ulx="159" uly="881">Elrehen ſchwerdt ſol wider den andern</line>
        <line lrx="234" lry="953" ulx="177" uly="932">eyn.</line>
        <line lrx="793" lry="990" ulx="172" uly="932">722. Und ich wil ihn richten mit peſti⸗</line>
        <line lrx="794" lry="1027" ulx="160" uly="992">lentz und blut, und wil * regnen laſſen</line>
        <line lrx="793" lry="1071" ulx="162" uly="1028">Platz⸗rvegen, mit ſchloſſen, ſeuer und</line>
        <line lrx="794" lry="1099" ulx="149" uly="1062">ſchwefel, über ihn und ſein heer, und</line>
        <line lrx="750" lry="1162" ulx="156" uly="1099">über das groſſe e volck, das mit ihm iſt.</line>
        <line lrx="693" lry="1173" ulx="305" uly="1138">* Pſ. 11/6. Offenb. 20/9.</line>
        <line lrx="796" lry="1209" ulx="200" uly="1170">23. Alſo wil ich denn herrlich, heilig</line>
        <line lrx="796" lry="1251" ulx="163" uly="1188">uind. bekant werden vor vielen heyden;</line>
        <line lrx="799" lry="1313" ulx="164" uly="1243">daß ſie * berfhren ſollen, daß ich der</line>
        <line lrx="798" lry="1323" ulx="163" uly="1259">ERR bin. * gap. 29,/6. Lcap. 39/7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="722" lry="1383" type="textblock" ulx="260" uly="1319">
        <line lrx="722" lry="1383" ulx="260" uly="1319">Das 39. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="1975" type="textblock" ulx="82" uly="1384">
        <line lrx="800" lry="1426" ulx="164" uly="1384">Fernere weiſſagung von der niederlage</line>
        <line lrx="799" lry="1481" ulx="202" uly="1421">Gogs und Magogs, nehſt tröſtlicher</line>
        <line lrx="800" lry="1493" ulx="200" uly="1457">verheiſſung, daß GOT ſein volck</line>
        <line lrx="800" lry="1529" ulx="201" uly="1493">aus der gefängniß erlöſen, und ſich</line>
        <line lrx="800" lry="1565" ulx="202" uly="1530">forthin deſſelben in gnaden annehmen</line>
        <line lrx="308" lry="1596" ulx="204" uly="1569">werde.</line>
        <line lrx="800" lry="1658" ulx="228" uly="1599">Nd du menſchen⸗ kind/ weiſſage wi⸗</line>
        <line lrx="801" lry="1687" ulx="82" uly="1608">A'* der * Gog, und ſprich: Alſo ſpricht</line>
        <line lrx="802" lry="1712" ulx="245" uly="1674">der HErr HERR.: Siehe, ich wil</line>
        <line lrx="802" lry="1751" ulx="169" uly="1695">an dich, Gog, der du der oberſte fürſt</line>
        <line lrx="599" lry="1780" ulx="168" uly="1746">biſt in Meſech und Thubal.</line>
        <line lrx="704" lry="1815" ulx="311" uly="1783">* cap. 38/2. Offenb. 20,8.</line>
        <line lrx="797" lry="1852" ulx="206" uly="1813">2. Siehe, ich wil dich herum lencken,</line>
        <line lrx="799" lry="1886" ulx="169" uly="1853">und locken, und aus den enden von</line>
        <line lrx="802" lry="1927" ulx="169" uly="1890">mitternacht bringen, und auf die berge</line>
        <line lrx="510" lry="1975" ulx="169" uly="1924">Iſrael kommen laͤſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="1996" type="textblock" ulx="209" uly="1959">
        <line lrx="823" lry="1996" ulx="209" uly="1959">3. Und wil dir den bogen aus deiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="2677" type="textblock" ulx="168" uly="1995">
        <line lrx="802" lry="2037" ulx="170" uly="1995">lincken hand ſchlagen, und deine pfeile</line>
        <line lrx="675" lry="2068" ulx="170" uly="2031">aus deiner rechten hand werffen.</line>
        <line lrx="802" lry="2102" ulx="208" uly="2068">4. Auf den bergen Iſrael ſolt du nie⸗</line>
        <line lrx="801" lry="2137" ulx="172" uly="2101">der geleget werden, du mit alle deinem</line>
        <line lrx="800" lry="2189" ulx="170" uly="2139">heer, und mit dem volck, das bey dir iſt.</line>
        <line lrx="801" lry="2212" ulx="173" uly="2175">Ich * wil dich den vögeln, woher ſie flie⸗</line>
        <line lrx="803" lry="2248" ulx="168" uly="2211">gen, und den thieren auf dem felde zu</line>
        <line lrx="801" lry="2283" ulx="171" uly="2246">treſſen geben. * cap. 29/ 5. c. 32/4. 5.</line>
        <line lrx="589" lry="2316" ulx="317" uly="2283">Offenb. 19/17. 18.</line>
        <line lrx="804" lry="2353" ulx="209" uly="2319">§. Du ſolt auf dem felde darnieder</line>
        <line lrx="804" lry="2400" ulx="170" uly="2352">liegen: denn ich, der HErr HErr, habs</line>
        <line lrx="274" lry="2457" ulx="169" uly="2389">geſagt⸗</line>
        <line lrx="805" lry="2461" ulx="202" uly="2426">6. Und ich wil feuer werffen über</line>
        <line lrx="805" lry="2500" ulx="169" uly="2459">Magog, und über die, ſo in den inſu⸗</line>
        <line lrx="805" lry="2533" ulx="168" uly="2498">len ſicher wohnen, und * ſollens erfah⸗</line>
        <line lrx="801" lry="2577" ulx="169" uly="2535">ten, daß ich der HErr bin. * cap. 29/6.</line>
        <line lrx="804" lry="2604" ulx="206" uly="2569">7. Denn ich wil meinen heiligen na⸗</line>
        <line lrx="804" lry="2655" ulx="168" uly="2603">men kund machen unter meinem volck</line>
        <line lrx="804" lry="2677" ulx="168" uly="2639">Iſrgel, und wil meinen heiligen na⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="2546" type="textblock" ulx="814" uly="264">
        <line lrx="1456" lry="316" ulx="817" uly="264">men nicht länger ſehanden laſſen; ſon⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="356" ulx="815" uly="310">dern die heyden * ſollen erfahren, daß</line>
        <line lrx="1427" lry="399" ulx="815" uly="344">ich der HErr bin, der heilige in Iſrael.</line>
        <line lrx="1313" lry="414" ulx="960" uly="384">* cap. 7/27. Kap. 38/23</line>
        <line lrx="1455" lry="450" ulx="854" uly="417">8. Siehe, es iſt ſchon köommen und</line>
        <line lrx="1453" lry="503" ulx="817" uly="451">geſchehen, ſpricht der HErr HERR:</line>
        <line lrx="1423" lry="531" ulx="816" uly="479">Das iſt der tag/ davon ich geredt habe.</line>
        <line lrx="1457" lry="573" ulx="854" uly="522">9. Und die bürger i in den ſtädten Iſraet</line>
        <line lrx="1456" lry="594" ulx="816" uly="560">werden heraus gehen, und * feuer ma⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="642" ulx="815" uly="594">chen, und verbrennen die waffen, ſchild,</line>
        <line lrx="1456" lry="700" ulx="817" uly="629">tartſchen, bogen, pfeil, fauſtſtangen und</line>
        <line lrx="1456" lry="706" ulx="814" uly="667">lange ſpieſſe,/ und werden ſieben jahr lang</line>
        <line lrx="1454" lry="740" ulx="816" uly="688">feuerwerck damit halten; * Pf. 46, 10.</line>
        <line lrx="1458" lry="776" ulx="855" uly="738">10. Daß ſie nicht dürffen holtz auf</line>
        <line lrx="1454" lry="820" ulx="817" uly="775">dem felde holen, noch im walde hauen,</line>
        <line lrx="1457" lry="863" ulx="817" uly="809">ſondern von den waffen werden ſie fer uer</line>
        <line lrx="1458" lry="880" ulx="819" uly="847">halten, und * ſollen rauben, von denen</line>
        <line lrx="1458" lry="917" ulx="818" uly="883">ſie beraubet ſind, und plendern, von de⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="988" ulx="818" uly="919">nen ſie geplündert ſind/ Ppricht der HErr</line>
        <line lrx="1362" lry="994" ulx="818" uly="955">HERR. * 2 Chron: 20/2 5.</line>
        <line lrx="1456" lry="1027" ulx="859" uly="964">11. Und ſol zu der zeit aſche hen,</line>
        <line lrx="1459" lry="1063" ulx="821" uly="1026">da wil ich Gog einen ort geben zum</line>
        <line lrx="1458" lry="1098" ulx="820" uly="1062">begräbniß in Iſrael, nemlich das thal,</line>
        <line lrx="1456" lry="1136" ulx="822" uly="1099">da man gehet am meer gegen morgen,</line>
        <line lrx="1458" lry="1171" ulx="822" uly="1134">alſo, daß die, ſo vorübergehen, ſich</line>
        <line lrx="1459" lry="1204" ulx="822" uly="1170">davor ſcheuen werden; weil man da⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="1245" ulx="822" uly="1207">ſelbſt Gog mit ſeiner menge begraben</line>
        <line lrx="1460" lry="1304" ulx="824" uly="1233">hat, und ſol heiſſen Gogs hauffenthal.</line>
        <line lrx="1461" lry="1315" ulx="862" uly="1279">12. Es wird ſie aber das hauß J ſrael</line>
        <line lrx="1461" lry="1352" ulx="823" uly="1315">begraben ſieben monden lang, damit</line>
        <line lrx="1244" lry="1387" ulx="825" uly="1352">das land gereiniget werde.</line>
        <line lrx="1461" lry="1422" ulx="863" uly="1387">13. Ja alles volck im lande wird an</line>
        <line lrx="1462" lry="1458" ulx="823" uly="1423">ihnen zu begraben haben, und werden</line>
        <line lrx="1460" lry="1495" ulx="825" uly="1459">ruhm davon haben, daß ich des tages</line>
        <line lrx="1461" lry="1558" ulx="826" uly="1489">meine herrlichkeit erzeiget habe, ſpricht</line>
        <line lrx="1117" lry="1571" ulx="826" uly="1532">der HErr HERR.</line>
        <line lrx="1460" lry="1602" ulx="866" uly="1556">14. Und ſie werden leute ausſondern,</line>
        <line lrx="1461" lry="1639" ulx="827" uly="1604">die ſtets im lande umher gehen, und</line>
        <line lrx="1467" lry="1695" ulx="828" uly="1640">mit denſelben die todten⸗ gräber, zu be⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="1726" ulx="828" uly="1671">graben die übrigen auf dem lande, auf</line>
        <line lrx="1464" lry="1761" ulx="828" uly="1711">daß es gereiniget werde; nach ſieben</line>
        <line lrx="1266" lry="1800" ulx="827" uly="1749">monden we erden ſie forſchen.</line>
        <line lrx="1465" lry="1823" ulx="864" uly="1785">15. Und die, ſo im lande umher ge⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1862" ulx="827" uly="1820">hen, und etwa eines menſchen bein ſe⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1890" ulx="827" uly="1857">hen, werden dabey ein maal aufrich⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1927" ulx="828" uly="1892">ten, bis es die todten⸗gräber auch in</line>
        <line lrx="1271" lry="1970" ulx="828" uly="1927">Gogs hauffenthal begraben.</line>
        <line lrx="1467" lry="2001" ulx="867" uly="1962">16. So fol auch die ſtadt heiſſen Ha⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="2033" ulx="828" uly="1999">mong. Alſo werden ſie das land reini⸗</line>
        <line lrx="889" lry="2070" ulx="826" uly="2043">gen.</line>
        <line lrx="1468" lry="2105" ulx="866" uly="2069">17. Nun, du meuſchen⸗kind, ſo ſpricht</line>
        <line lrx="1465" lry="2142" ulx="829" uly="2106">der HErr HERR.: Sage allen vogeln,</line>
        <line lrx="1471" lry="2195" ulx="830" uly="2137">woher ſie fliegen/ und allen thieren auf</line>
        <line lrx="1471" lry="2210" ulx="829" uly="2177">dem felde: Samlet * euch, und kommer</line>
        <line lrx="1469" lry="2251" ulx="831" uly="2195">her, findet euch allenthalben her zuf</line>
        <line lrx="1467" lry="2283" ulx="831" uly="2247">hauffe, zu meinem † ſchlacht⸗ opffer, daß</line>
        <line lrx="1469" lry="2318" ulx="834" uly="2283">ich euch ſchlachte, ein groß ſchlacht⸗opf⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="2354" ulx="835" uly="2319">ſer, auf den bergen Iſraet, und freſſet</line>
        <line lrx="1493" lry="2390" ulx="834" uly="2354">fleiſch,/ und ſauffet blut. * Jer. 12,9</line>
        <line lrx="1465" lry="2439" ulx="979" uly="2390">Offenb. 19,17. I8. † Jac. 5S, 5S.,</line>
        <line lrx="1470" lry="2465" ulx="867" uly="2403">18. Fleiſch der ſtarcken ſe it thr fpeſ⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="2512" ulx="834" uly="2443">ſen, und blut der fürſten auf erden ſolt</line>
        <line lrx="1469" lry="2546" ulx="834" uly="2496">ihr ſauffen; der widder, der hämmel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="2571" type="textblock" ulx="822" uly="2530">
        <line lrx="1468" lry="2571" ulx="822" uly="2530">der böcke, der ochſen, die allzumal feiſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="2642" type="textblock" ulx="832" uly="2568">
        <line lrx="1204" lry="2601" ulx="832" uly="2568">und wolzl gemäſtet ſind.</line>
        <line lrx="1470" lry="2642" ulx="873" uly="2603">19. Und ſolt das fette freſſen, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="2722" type="textblock" ulx="831" uly="2637">
        <line lrx="1466" lry="2679" ulx="831" uly="2637">ihr voll werdet, und das blut ſauffen 7</line>
        <line lrx="1482" lry="2722" ulx="1410" uly="2680">dG⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="740" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0740">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0740.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="708" lry="251" type="textblock" ulx="310" uly="196">
        <line lrx="708" lry="251" ulx="310" uly="196">718 Cap. 39. 40.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1109" lry="247" type="textblock" ulx="825" uly="195">
        <line lrx="1109" lry="246" ulx="825" uly="195">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="1220" type="textblock" ulx="286" uly="275">
        <line lrx="947" lry="310" ulx="307" uly="275">daß ihr truncken werdet; von dem</line>
        <line lrx="901" lry="349" ulx="306" uly="312">ſchlacht⸗opffer, das ich euch ſchlachte.</line>
        <line lrx="949" lry="383" ulx="343" uly="349">20. Sättiget euch nun über meinem</line>
        <line lrx="950" lry="421" ulx="286" uly="386">„tiſch von roſſen und reutern, von ſtar⸗</line>
        <line lrx="951" lry="456" ulx="306" uly="420">cken und allexley kriegs⸗leuten; ſpricht</line>
        <line lrx="601" lry="493" ulx="306" uly="458">der HErr HERR.</line>
        <line lrx="949" lry="534" ulx="343" uly="483">21. Und ich wil meine herrlichkeit</line>
        <line lrx="951" lry="571" ulx="305" uly="530">unter die heyden bringen, daß alle hey⸗</line>
        <line lrx="950" lry="599" ulx="305" uly="565">den ſehen ſollen mein urtheil, das ich</line>
        <line lrx="948" lry="637" ulx="305" uly="602">habe ergehen laſſen, und meine hand,</line>
        <line lrx="733" lry="695" ulx="306" uly="638">die ich an ſie geleget habe;</line>
        <line lrx="950" lry="709" ulx="388" uly="671">.Und alſo das hauß Iſrael erfahre,</line>
        <line lrx="950" lry="752" ulx="304" uly="681">* daß ich, der HErr, ihr GOtt bin, von</line>
        <line lrx="903" lry="799" ulx="306" uly="747">dem tage und hinfürder; X v. 28.</line>
        <line lrx="952" lry="817" ulx="344" uly="767">23. Und die heyden erfahren, wie das</line>
        <line lrx="950" lry="853" ulx="305" uly="819">hauß Iſrael um ſeiner miſſethat willen</line>
        <line lrx="952" lry="890" ulx="304" uly="855">ſey weggeführet, und daß ſie ſich an</line>
        <line lrx="951" lry="927" ulx="304" uly="891">mir verſündiget hatten. Darum hab</line>
        <line lrx="952" lry="961" ulx="305" uly="928">ich mein *angeſicht vor ihnen verbor⸗</line>
        <line lrx="953" lry="1001" ulx="305" uly="964">gen, und habe ſie übergeben in die</line>
        <line lrx="953" lry="1046" ulx="305" uly="1000">hände ihrer widerſacher, daß ſie allzu⸗</line>
        <line lrx="863" lry="1072" ulx="305" uly="1037">mal durchs ſchwerdt fallen muſten.</line>
        <line lrx="648" lry="1107" ulx="452" uly="1074">* Jeſ. 54,/ 8.</line>
        <line lrx="953" lry="1145" ulx="342" uly="1109">24. Ich habe ihnen gethan, wie ih⸗</line>
        <line lrx="955" lry="1180" ulx="304" uly="1145">re ſünden und übertreten verdienet ha⸗</line>
        <line lrx="951" lry="1220" ulx="305" uly="1182">ben, und alſo mein angeſicht vor ihnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="2236" type="textblock" ulx="294" uly="1221">
        <line lrx="545" lry="1251" ulx="304" uly="1221">verborgen.</line>
        <line lrx="951" lry="1325" ulx="304" uly="1238">25. Dearun m ſo ſpricht der HErr</line>
        <line lrx="950" lry="1342" ulx="467" uly="1282">HErr: Nun wil * ich das ge⸗</line>
        <line lrx="951" lry="1363" ulx="303" uly="1310">fängniß Jaͤcob wenden, und mich des</line>
        <line lrx="949" lry="1406" ulx="304" uly="1366">gantzen hauſes Iſrael erbarmen, und</line>
        <line lrx="851" lry="1457" ulx="302" uly="1397">um meinen heiligen namen eifern.</line>
        <line lrx="944" lry="1484" ulx="451" uly="1439">X* Jeor. 31/23. cap. 33/7. 1I. 26.</line>
        <line lrx="946" lry="1507" ulx="341" uly="1474">26. Sie aber werden ihre ſchmach</line>
        <line lrx="947" lry="1544" ulx="301" uly="1510">und alle ihre ſünde, damit ſie ſich an</line>
        <line lrx="946" lry="1582" ulx="302" uly="1547">mir verſündiget haben, tragen, wenn</line>
        <line lrx="945" lry="1637" ulx="301" uly="1583">ſie nun ſicher in ihrem lande wohnen,</line>
        <line lrx="700" lry="1652" ulx="300" uly="1618">daß ſie niemand ſchrecke,</line>
        <line lrx="948" lry="1689" ulx="339" uly="1638">27. Und ich ſie wieder aus den völ⸗</line>
        <line lrx="947" lry="1726" ulx="302" uly="1689">ckern bracht, und aus den landen ih⸗</line>
        <line lrx="946" lry="1762" ulx="300" uly="1728">ver feinde verſamlet habe, und ich in ih⸗</line>
        <line lrx="945" lry="1798" ulx="300" uly="1764">nen geheiligert worden bin vor den au⸗</line>
        <line lrx="584" lry="1835" ulx="300" uly="1801">gen vieler heyden.</line>
        <line lrx="944" lry="1897" ulx="338" uly="1835">28. Alſo werden ſie erfahren daß</line>
        <line lrx="943" lry="1913" ulx="299" uly="1857">ich, der HErr, ihr GOtt bin, der ich</line>
        <line lrx="946" lry="1954" ulx="299" uly="1900">ſie habe laſſen unter die heyden wegfüh⸗</line>
        <line lrx="945" lry="1980" ulx="298" uly="1946">ren, und wiederum in ihr land verſam⸗</line>
        <line lrx="946" lry="2019" ulx="298" uly="1982">len, und nicht einen von ihnen dort ge⸗</line>
        <line lrx="478" lry="2051" ulx="297" uly="2018">laſſen habe.</line>
        <line lrx="944" lry="2089" ulx="336" uly="2055">29. Und wil mein angeſicht nicht</line>
        <line lrx="944" lry="2125" ulx="297" uly="2090">mehr vor ihnen verbergen: denn ich</line>
        <line lrx="941" lry="2162" ulx="298" uly="2126">* habe meinen Geiſt über das bauß</line>
        <line lrx="942" lry="2219" ulx="295" uly="2163">Iſrael ausgegoſſen, ſpricht der HErr</line>
        <line lrx="922" lry="2236" ulx="294" uly="2200">HErr. * cap. 36,2 5. Jeſ. 44,/3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="2525" type="textblock" ulx="295" uly="2238">
        <line lrx="707" lry="2254" ulx="670" uly="2240">R2</line>
        <line lrx="860" lry="2302" ulx="396" uly="2238">Das 40. Capitel.</line>
        <line lrx="939" lry="2341" ulx="295" uly="2303">Heſekiel wird durch göttliche geſichte ins</line>
        <line lrx="939" lry="2386" ulx="332" uly="2338">land Iſrael auf einen hohen berg ge⸗</line>
        <line lrx="937" lry="2409" ulx="330" uly="2376">führet: ſiehet allda einen mann mit ei⸗</line>
        <line lrx="937" lry="2444" ulx="330" uly="2412">ner ſchnur und meßruthen die äuſſere</line>
        <line lrx="935" lry="2476" ulx="329" uly="2446">mauer und vorgebaude des neuen tem⸗</line>
        <line lrx="897" lry="2525" ulx="329" uly="2479">pels abme ffen, und beſchreibet ſolche.</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="2610" type="textblock" ulx="291" uly="2517">
        <line lrx="934" lry="2610" ulx="291" uly="2517">JI fünf und zwanzigſt en jahr un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="2589" type="textblock" ulx="377" uly="2552">
        <line lrx="932" lry="2589" ulx="377" uly="2552">ſers gefängniſſes, im anfang des</line>
      </zone>
      <zone lrx="735" lry="2581" type="textblock" ulx="698" uly="2569">
        <line lrx="735" lry="2581" ulx="698" uly="2569">im</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="2621" type="textblock" ulx="375" uly="2590">
        <line lrx="933" lry="2621" ulx="375" uly="2590">jahrs, am zehenden tage des mon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="2657" type="textblock" ulx="292" uly="2624">
        <line lrx="933" lry="2657" ulx="292" uly="2624">den, das iſt das vierzehende jahr, nach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1632" lry="2661" type="textblock" ulx="958" uly="280">
        <line lrx="1609" lry="331" ulx="981" uly="280">ſelbigen tage kam des HErrn hand über</line>
        <line lrx="1538" lry="363" ulx="979" uly="312">mich, und führete mich d daſelbſt hin,</line>
        <line lrx="1606" lry="392" ulx="980" uly="325">2. Durch öttl iche geſichte, nemlich</line>
        <line lrx="1610" lry="450" ulx="978" uly="389">ins land Iſrael, und Kellere mich anf</line>
        <line lrx="1603" lry="462" ulx="978" uly="425">einen ſehr hohen berg, darauf wars,</line>
        <line lrx="1606" lry="501" ulx="978" uly="462">wie eine gebauete ſtadt von mittag her⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="526" ulx="976" uly="498">werts.</line>
        <line lrx="1604" lry="571" ulx="1015" uly="534">3. Und da er mich daſelbſt hinbracht</line>
        <line lrx="1603" lry="609" ulx="977" uly="569">hatte, ſiehe, da war ein mann, deß ge⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="653" ulx="978" uly="605">ſtalt war wie ertz; der hatte eine leine⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="680" ulx="977" uly="640">ne ſchnur, und eine meßruthe in ſeiner</line>
        <line lrx="1494" lry="714" ulx="977" uly="678">hand, und ſtund unter dem thor.</line>
        <line lrx="1602" lry="750" ulx="1013" uly="715">4. Und er ſprach zu mir: Du men⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="809" ulx="977" uly="749">ſchen⸗kind, ſiehe, und höre fleißig zu/</line>
        <line lrx="1624" lry="822" ulx="977" uly="785">und mercke eben darauf, was ich dir</line>
        <line lrx="1603" lry="862" ulx="977" uly="823">zeigen wil. Denn darum biſt du herge⸗</line>
        <line lrx="1632" lry="925" ulx="978" uly="858">bracht, daß ich dir ſolches zeige; aus das</line>
        <line lrx="1599" lry="934" ulx="978" uly="895">du ſolches alles, was du hier ſieheſt,</line>
        <line lrx="1465" lry="969" ulx="977" uly="931">verkündigeſt dem hauſe Iſrael.</line>
        <line lrx="1600" lry="1006" ulx="1017" uly="969">§. Und ſiehe, es gieng eine mauer</line>
        <line lrx="1600" lry="1042" ulx="978" uly="1005">auswendig am hauſe rings umher; und</line>
        <line lrx="1602" lry="1077" ulx="978" uly="1028">der mann hatte die meßruthe in der</line>
        <line lrx="1602" lry="1121" ulx="979" uly="1077">hand, die war ſechs ellen lang, eine jeg⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="1151" ulx="976" uly="1113">liche elle war eine hand breit länger,</line>
        <line lrx="1600" lry="1204" ulx="975" uly="1149">denn eine gemeine elle. Und er maß</line>
        <line lrx="1599" lry="1222" ulx="975" uly="1186">das gebäu in die breite eine ruthe, und</line>
        <line lrx="1408" lry="1257" ulx="975" uly="1222">in die höhe auch eine ruthe.</line>
        <line lrx="1620" lry="1302" ulx="1012" uly="1247">6. Und er kam zum thor, das gegen</line>
        <line lrx="1600" lry="1361" ulx="975" uly="1296">morgen l9, und gieng hinauf auf ſei⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1366" ulx="973" uly="1333">nen ſtuffen, und maß die ſchwellen am</line>
        <line lrx="1623" lry="1465" ulx="972" uly="1343">bibre 7 ine jegliche ſchwelle einer ruthen</line>
        <line lrx="1058" lry="1435" ulx="981" uly="1407">breit.</line>
        <line lrx="1606" lry="1484" ulx="1061" uly="1441">Und die gemache, ſo beyderſeits ne⸗</line>
        <line lrx="1618" lry="1512" ulx="973" uly="1448">ben dem thor waren, maß er auch, nach</line>
        <line lrx="1597" lry="1548" ulx="973" uly="1513">der länge eine ruthe, und nach der breite</line>
        <line lrx="1596" lry="1584" ulx="971" uly="1550">eine ruthe; und der raum zwiſchen den</line>
        <line lrx="1597" lry="1626" ulx="971" uly="1577">gemachen war fünf ellen weit. Und er</line>
        <line lrx="1595" lry="1654" ulx="971" uly="1622">maß auch die ſchwellen am thor neben</line>
        <line lrx="1510" lry="1724" ulx="970" uly="1658">der halle von inwendig eine ruthe.</line>
        <line lrx="1593" lry="1731" ulx="1058" uly="1695">Und er maß die halle am thor von</line>
        <line lrx="1303" lry="1768" ulx="969" uly="1700">inwendes eine ruthe.</line>
        <line lrx="1593" lry="1801" ulx="1005" uly="1764">9. Und er maß die halle am thor acht</line>
        <line lrx="1593" lry="1838" ulx="968" uly="1801">ellen, und ſeine ercker zwo ellen, und</line>
        <line lrx="1553" lry="1879" ulx="967" uly="1821">die halle von inwendig des thors.</line>
        <line lrx="1592" lry="1910" ulx="1008" uly="1874">10. Und der gemache waren auf jeg⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1948" ulx="968" uly="1911">licher ſeiten drey, am thor gegen mor⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1983" ulx="968" uly="1948">gen, je eins ſo weit als das andere;</line>
        <line lrx="1614" lry="2053" ulx="967" uly="1980">und ſtunden auf beyden ſeiten eycker/</line>
        <line lrx="1320" lry="2057" ulx="967" uly="2022">die waren gleich groß.</line>
        <line lrx="1589" lry="2091" ulx="1007" uly="2054">11. Darnach maß er die weite der</line>
        <line lrx="1591" lry="2128" ulx="967" uly="2090">thür im thor, nemlich zehen ellen, und</line>
        <line lrx="1515" lry="2164" ulx="966" uly="2128">die länge des thors dreyzehen ellen.</line>
        <line lrx="1591" lry="2200" ulx="1004" uly="2164">12. Und vorne an den gemachen war</line>
        <line lrx="1590" lry="2235" ulx="966" uly="2198">raum auf beyden ſeiten, je einer ellen;</line>
        <line lrx="1592" lry="2272" ulx="964" uly="2234">aber die gemache waren je ſechs ellen</line>
        <line lrx="1243" lry="2330" ulx="964" uly="2273">auf benden ſeiten.</line>
        <line lrx="1098" lry="2341" ulx="1004" uly="2314">13 ₰. 42</line>
        <line lrx="1590" lry="2402" ulx="963" uly="2340">des gemachs, bis zu des thors dach“</line>
        <line lrx="1619" lry="2416" ulx="962" uly="2377">fünf und zwanzig ellen breit: und eine</line>
        <line lrx="1419" lry="2462" ulx="962" uly="2414">thür ſtund gegen der andern.</line>
        <line lrx="1592" lry="2498" ulx="1002" uly="2448">14. Er machte auch ercker ſechzig el⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="2522" ulx="960" uly="2485">len, und vor jeglichem ercker einen vor⸗</line>
        <line lrx="1367" lry="2583" ulx="961" uly="2521">h got n thor rings hexum.</line>
        <line lrx="1590" lry="2596" ulx="1070" uly="2559">Und bis an die halle am innern</line>
        <line lrx="1623" lry="2660" ulx="958" uly="2563">chorn da man hinein gehet, waren funf ⸗</line>
        <line lrx="1096" lry="2661" ulx="971" uly="2635">ig ellen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="2695" type="textblock" ulx="290" uly="2659">
        <line lrx="932" lry="2695" ulx="290" uly="2659">dem die ſtadt geſchlagen war; eben am</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2732" type="textblock" ulx="999" uly="2650">
        <line lrx="1591" lry="2732" ulx="999" uly="2650">16. Und es waren enge fenſterlein un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="2343" type="textblock" ulx="1079" uly="2303">
        <line lrx="1617" lry="2343" ulx="1079" uly="2303">Dazu maß er das thor vom dache</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1719" type="textblock" ulx="1628" uly="267">
        <line lrx="1772" lry="297" ulx="1680" uly="267">den inachen</line>
        <line lrx="1772" lry="339" ulx="1680" uly="305">anthor ring</line>
        <line lrx="1772" lry="375" ulx="1677" uly="340">ſelſer inwen</line>
        <line lrx="1765" lry="407" ulx="1676" uly="380">und an den</line>
        <line lrx="1749" lry="443" ulx="1676" uly="412">lubwwerek.</line>
        <line lrx="1769" lry="490" ulx="1678" uly="453">Ij. lider</line>
        <line lrx="1772" lry="519" ulx="1677" uly="487">zuſern verbor</line>
        <line lrx="1767" lry="553" ulx="1678" uly="522">kummnern und</line>
        <line lrx="1771" lry="589" ulx="1680" uly="560">Wrhefe herun</line>
        <line lrx="1772" lry="630" ulx="1683" uly="595">alf det ſe</line>
        <line lrx="1772" lry="664" ulx="1697" uly="635">158. Ud es</line>
        <line lrx="1768" lry="707" ulx="1680" uly="667">teor tiret io</line>
        <line lrx="1772" lry="742" ulx="1678" uly="706">Mrigen pfa</line>
        <line lrx="1766" lry="783" ulx="1683" uly="746">19. Und er</line>
        <line lrx="1772" lry="810" ulx="1710" uly="781">bor dern</line>
        <line lrx="1772" lry="850" ulx="1677" uly="813">zudert ellen.</line>
        <line lrx="1762" lry="900" ulx="1678" uly="852">Uit ernacht.</line>
        <line lrx="1772" lry="919" ulx="1686" uly="889">20. Aſſo n</line>
        <line lrx="1772" lry="956" ulx="1705" uly="926">mittern</line>
        <line lrx="1772" lry="1019" ulx="1675" uly="958">ſoft, nnch de</line>
        <line lrx="1772" lry="1031" ulx="1685" uly="999">21. ODas</line>
        <line lrx="1772" lry="1068" ulx="1672" uly="1030">lten gemache.</line>
        <line lrx="1772" lry="1105" ulx="1673" uly="1065">Et und hae</line>
        <line lrx="1771" lry="1158" ulx="1672" uly="1105">ien thore</line>
        <line lrx="1770" lry="1200" ulx="1648" uly="1137">i n iinnd</line>
        <line lrx="1771" lry="1219" ulx="1686" uly="1183">2. Und ha</line>
        <line lrx="1772" lry="1253" ulx="1654" uly="1210">ſite hillen,</line>
        <line lrx="1764" lry="1289" ulx="1672" uly="1237">Alieriedes</line>
        <line lrx="1772" lry="1327" ulx="1628" uly="1284">eiimne ſten ſt</line>
        <line lrx="1769" lry="1392" ulx="1643" uly="1322">. nſurff</line>
        <line lrx="1746" lry="1394" ulx="1644" uly="1361">. Uud</line>
        <line lrx="1772" lry="1441" ulx="1671" uly="1370">tritf e</line>
        <line lrx="1772" lry="1478" ulx="1632" uly="1431">ffteracht</line>
        <line lrx="1767" lry="1509" ulx="1671" uly="1467">lug hundert</line>
        <line lrx="1725" lry="1538" ulx="1670" uly="1508">ndern.</line>
        <line lrx="1772" lry="1581" ulx="1682" uly="1547">29. Darnn</line>
        <line lrx="1772" lry="1617" ulx="1670" uly="1581">fittag, und</line>
        <line lrx="1772" lry="1678" ulx="1670" uly="1618">E Umittag</line>
        <line lrx="1772" lry="1719" ulx="1671" uly="1651"> alen 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2112" type="textblock" ulx="1671" uly="1692">
        <line lrx="1770" lry="1731" ulx="1683" uly="1692">1). Die he</line>
        <line lrx="1772" lry="1768" ulx="1671" uly="1701">inden a</line>
        <line lrx="1768" lry="1808" ulx="1671" uly="1744">ig llun⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="1862" ulx="1687" uly="1799">nun</line>
        <line lrx="1744" lry="1870" ulx="1718" uly="1840">Und</line>
        <line lrx="1768" lry="1915" ulx="1672" uly="1843">fiufun</line>
        <line lrx="1766" lry="1953" ulx="1672" uly="1900">futi we eick an</line>
        <line lrx="1740" lry="1995" ulx="1680" uly="1943">eſiten</line>
        <line lrx="1768" lry="2023" ulx="1695" uly="1984">1 Uud er</line>
        <line lrx="1766" lry="2060" ulx="1709" uly="2024">erhofe</line>
        <line lrx="1764" lry="2112" ulx="1688" uly="2037">le</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="2137" type="textblock" ulx="1657" uly="2008">
        <line lrx="1700" lry="2049" ulx="1657" uly="2008">m</line>
        <line lrx="1702" lry="2077" ulx="1657" uly="2044">ſnd</line>
        <line lrx="1707" lry="2137" ulx="1672" uly="2082">ii</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2298" type="textblock" ulx="1672" uly="2127">
        <line lrx="1766" lry="2210" ulx="1672" uly="2127">nedr</line>
        <line lrx="1772" lry="2262" ulx="1672" uly="2184">i eſeet 1</line>
        <line lrx="1772" lry="2298" ulx="1686" uly="2235">8 wied Wee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2349" type="textblock" ulx="1674" uly="2275">
        <line lrx="1772" lry="2349" ulx="1674" uly="2275">und Gdn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2496" type="textblock" ulx="1677" uly="2320">
        <line lrx="1772" lry="2387" ulx="1681" uly="2320">eni dun⸗ 1</line>
        <line lrx="1759" lry="2421" ulx="1677" uly="2377">er, fuſfi</line>
        <line lrx="1772" lry="2496" ulx="1687" uly="2415">haniiig an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="2543" type="textblock" ulx="1670" uly="2473">
        <line lrx="1712" lry="2543" ulx="1670" uly="2473">if⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="2435" type="textblock" ulx="1673" uly="2313">
        <line lrx="1702" lry="2435" ulx="1673" uly="2313">=S=⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="741" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0741">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0741.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="67" lry="2742" type="textblock" ulx="0" uly="2687">
        <line lrx="67" lry="2742" ulx="0" uly="2687">it ſenſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="907" lry="247" type="textblock" ulx="711" uly="170">
        <line lrx="907" lry="247" ulx="711" uly="170">Heſekiel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="254" type="textblock" ulx="1136" uly="197">
        <line lrx="1463" lry="254" ulx="1136" uly="197">Cap. 40. 719</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="2686" type="textblock" ulx="129" uly="270">
        <line lrx="791" lry="307" ulx="155" uly="270">den gemachen und erckern hineinwerts,</line>
        <line lrx="793" lry="344" ulx="155" uly="309">am thor rings umher. Alſo waren auch</line>
        <line lrx="793" lry="383" ulx="153" uly="343">fenſter inwendig an den hallen herum,</line>
        <line lrx="795" lry="415" ulx="154" uly="380">und an den erckern umher war palm⸗</line>
        <line lrx="519" lry="447" ulx="143" uly="416">laubwerck.</line>
        <line lrx="794" lry="488" ulx="195" uly="451">17. Und er führete mich weiter zum</line>
        <line lrx="794" lry="522" ulx="156" uly="486">äuſſern vorhofe, und ſiehe, da waren</line>
        <line lrx="794" lry="564" ulx="157" uly="524">kammern und ein pflaſter gemacht, im</line>
        <line lrx="795" lry="596" ulx="157" uly="561">vorhofe herum; und dreyßig kammern</line>
        <line lrx="417" lry="630" ulx="160" uly="597">auf dem pflaſter.</line>
        <line lrx="794" lry="667" ulx="199" uly="632">18. Und es war das höhere pflaſter an</line>
        <line lrx="794" lry="705" ulx="158" uly="668">den thoren, ſo lang die thore waren am</line>
        <line lrx="436" lry="740" ulx="157" uly="705">niedrigen pflaſter.</line>
        <line lrx="796" lry="775" ulx="171" uly="741">19. Und er maß die breite des untern</line>
        <line lrx="795" lry="812" ulx="155" uly="776">thors vor dem innern hofe, auswendig</line>
        <line lrx="795" lry="851" ulx="157" uly="813">hundert ellen, beyde gegen morgen und</line>
        <line lrx="714" lry="888" ulx="159" uly="845">mitternacht.</line>
        <line lrx="797" lry="921" ulx="183" uly="884">20. Alſo maß er auch das thor, ſo ge⸗</line>
        <line lrx="796" lry="957" ulx="150" uly="922">gen mitternacht lag, am äuſſern vor⸗</line>
        <line lrx="681" lry="993" ulx="150" uly="955">hofe, nach der länge und breite.</line>
        <line lrx="797" lry="1028" ulx="193" uly="994">21. Das hatte auch auf jeder ſeiten</line>
        <line lrx="797" lry="1065" ulx="157" uly="1029">drey gemache. Und hatte auch ſeine er⸗</line>
        <line lrx="797" lry="1102" ulx="133" uly="1064">cker und hallen, gleich ſo groß wie am</line>
        <line lrx="794" lry="1142" ulx="157" uly="1102">vorigen thore, funſzig eilen die länge,</line>
        <line lrx="742" lry="1173" ulx="158" uly="1138">und fünf und zwanzig ellen die breite.</line>
        <line lrx="796" lry="1209" ulx="195" uly="1175">22. Und hatte auch ſeine fenſter und</line>
        <line lrx="795" lry="1245" ulx="157" uly="1209">ſeine hallen, und ſein palm⸗laubwerck,</line>
        <line lrx="797" lry="1282" ulx="158" uly="1245">gleichwie das thor gegen morgen; und</line>
        <line lrx="796" lry="1320" ulx="155" uly="1282">hatte ſieben ſtuffen, da man hinauf gieng,</line>
        <line lrx="594" lry="1353" ulx="157" uly="1318">und hatte ſeine halle davor.</line>
        <line lrx="798" lry="1388" ulx="165" uly="1356">23. Und es war das thor am innern</line>
        <line lrx="796" lry="1427" ulx="156" uly="1391">vorhofe, gegen das thor, ſo gegen</line>
        <line lrx="796" lry="1462" ulx="157" uly="1427">mitternacht und morgen ſtund; und</line>
        <line lrx="796" lry="1501" ulx="158" uly="1461">maß hundert ellen, von einem thor zum</line>
        <line lrx="278" lry="1528" ulx="156" uly="1500">andern.</line>
        <line lrx="794" lry="1573" ulx="194" uly="1534">24. Darnach führete er mich gegen</line>
        <line lrx="795" lry="1611" ulx="157" uly="1571">mittag, und ſiehe, da war auch ein thor</line>
        <line lrx="794" lry="1650" ulx="156" uly="1607">gegen mittag⸗; und er maß ſeine ercker</line>
        <line lrx="684" lry="1678" ulx="156" uly="1643">und hallen, gleich als die andern.</line>
        <line lrx="794" lry="1713" ulx="192" uly="1680">25. Die hatten auch fenſter und hal⸗</line>
        <line lrx="793" lry="1757" ulx="156" uly="1713">len umher, gleichwie jene fenſter, funf⸗</line>
        <line lrx="793" lry="1791" ulx="155" uly="1752">zig ellen lang, und fünf und zwanzig</line>
        <line lrx="780" lry="1817" ulx="157" uly="1787">ellen breit.</line>
        <line lrx="783" lry="1862" ulx="179" uly="1825">26. Und waren auch ſieben ſtuffen</line>
        <line lrx="794" lry="1897" ulx="156" uly="1857">hinauf, und eine halle davor, und palm⸗</line>
        <line lrx="795" lry="1935" ulx="155" uly="1894">laubwerck an ſeinen erckern auf jegli⸗</line>
        <line lrx="322" lry="1964" ulx="154" uly="1928">cher ſeiten.</line>
        <line lrx="793" lry="2002" ulx="192" uly="1967">27. Und er maß auch das thor am in⸗</line>
        <line lrx="793" lry="2040" ulx="155" uly="2004">nern vorhofe gegen mittag, nemlich</line>
        <line lrx="794" lry="2077" ulx="155" uly="2037">hundert ellen von dem einen mittags⸗</line>
        <line lrx="700" lry="2115" ulx="154" uly="2074">thor zum andern. Z</line>
        <line lrx="793" lry="2146" ulx="192" uly="2111">28. Und er führete mich weiter durchs</line>
        <line lrx="793" lry="2182" ulx="154" uly="2145">mittags⸗thor in den innern vorhof, und</line>
        <line lrx="794" lry="2226" ulx="154" uly="2181">maß daſſelbe thor gegen mittag, gleich ſo</line>
        <line lrx="491" lry="2254" ulx="129" uly="2216">groß wie die andern,</line>
        <line lrx="793" lry="2292" ulx="192" uly="2255">29. Mit ſeinen gemachen, erckern</line>
        <line lrx="794" lry="2328" ulx="154" uly="2289">und hallen, und mit fenſtern und hal⸗</line>
        <line lrx="794" lry="2364" ulx="154" uly="2324">len daran, eben ſo groß wie jene um⸗</line>
        <line lrx="793" lry="2402" ulx="154" uly="2359">her, funfzig ellen lang, und fünf und</line>
        <line lrx="785" lry="2432" ulx="152" uly="2398">zwanzig ellen breit. .</line>
        <line lrx="798" lry="2477" ulx="168" uly="2435">39. Und es gieng eine halle herum,</line>
        <line lrx="795" lry="2509" ulx="151" uly="2467">fünf und zwanzig ellen lang, und fünf</line>
        <line lrx="333" lry="2536" ulx="150" uly="2505">ellen breit.</line>
        <line lrx="791" lry="2581" ulx="154" uly="2542">3 1I. Dieſelbige ſtund vorne gegen dem</line>
        <line lrx="791" lry="2616" ulx="151" uly="2576">äuſſern vorhoſe, und hatte auch palm⸗</line>
        <line lrx="791" lry="2647" ulx="149" uly="2612">laubwerck an den erckern; es waren aber</line>
        <line lrx="592" lry="2686" ulx="149" uly="2646">acht ſtuffen hinauf zu gehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="2727" type="textblock" ulx="817" uly="277">
        <line lrx="1467" lry="312" ulx="863" uly="277">32. Darnach führete er mich zum in⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="350" ulx="825" uly="312">nern thor gegen morgen, und maß daſ⸗</line>
        <line lrx="1408" lry="384" ulx="823" uly="346">ſelbige gleich ſo groß wie die andern,</line>
        <line lrx="1465" lry="421" ulx="861" uly="385">33. Mit ſeinen gemachen, erckern und</line>
        <line lrx="1466" lry="457" ulx="824" uly="419">hallen, und ihren fenſtern, und hallen</line>
        <line lrx="1465" lry="497" ulx="823" uly="457">umher, gleich ſo groß wie die andern,</line>
        <line lrx="1466" lry="532" ulx="822" uly="491">funfzig ellen lang und fünf und zwanzig</line>
        <line lrx="1472" lry="557" ulx="822" uly="527">ellen breit. .</line>
        <line lrx="1466" lry="604" ulx="859" uly="565">34. Und hatte auch eine halle gegen</line>
        <line lrx="1467" lry="635" ulx="821" uly="599">dem äuſſern vorhofe, und palm⸗laub⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="675" ulx="820" uly="634">werck an den erckern zu beyden ſeiten,</line>
        <line lrx="1200" lry="707" ulx="822" uly="672">und acht ſtuffen hinauf.</line>
        <line lrx="1467" lry="746" ulx="859" uly="709">35. Darnach führete er mich zum thor</line>
        <line lrx="1465" lry="784" ulx="822" uly="746">gegen mitternacht, das maß er gleich ſo</line>
        <line lrx="1493" lry="821" ulx="822" uly="779">groß, wie die andern, .</line>
        <line lrx="1491" lry="854" ulx="859" uly="818">36. Mit ſeinen gemachen, erckern</line>
        <line lrx="1465" lry="888" ulx="822" uly="853">und hallen, und ihren fenſtern und hal⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="929" ulx="822" uly="889">len umher, funfzig ellen lang, und fünf</line>
        <line lrx="1195" lry="960" ulx="822" uly="927">und zwanzig ellen breit.</line>
        <line lrx="1465" lry="1002" ulx="860" uly="963">37. Und hatte auch eine halle gegen</line>
        <line lrx="1465" lry="1033" ulx="822" uly="997">dem äuſſern vorhofe, und palm⸗laub⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="1072" ulx="822" uly="1033">werck an den erckern zu beyden ſeiten,</line>
        <line lrx="1187" lry="1106" ulx="822" uly="1070">und acht ſtuffen hinauf.</line>
        <line lrx="1465" lry="1145" ulx="860" uly="1108">38. Und unten an den erckern an je⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1182" ulx="821" uly="1143">dem thor war eine kammer mit einer</line>
        <line lrx="1464" lry="1218" ulx="823" uly="1178">thür, darinnen man das brand⸗opffer</line>
        <line lrx="1072" lry="1248" ulx="821" uly="1213">wuſch. .</line>
        <line lrx="1464" lry="1286" ulx="860" uly="1251">39. Aber in der halle vor dem thor</line>
        <line lrx="1463" lry="1325" ulx="822" uly="1286">ſtunden auf jeglicher ſeiten zween tiſche;</line>
        <line lrx="1465" lry="1362" ulx="823" uly="1323">darauf man die brand⸗opffer, ſünd⸗opf⸗</line>
        <line lrx="1408" lry="1394" ulx="823" uly="1359">fer und ſchuld⸗opffer ſchlachten ſolte.</line>
        <line lrx="1465" lry="1431" ulx="860" uly="1396">40. Und herauswerts zur ſeiten, da</line>
        <line lrx="1466" lry="1469" ulx="824" uly="1431">man hinauf gehet zum thor, gegen mit⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="1505" ulx="823" uly="1468">ternacht, ſtunden auch zween tiſche;</line>
        <line lrx="1464" lry="1542" ulx="823" uly="1505">und an der andern ſaiten unter der halle</line>
        <line lrx="1245" lry="1575" ulx="820" uly="1540">des thors auch zween tiſche.</line>
        <line lrx="1463" lry="1612" ulx="857" uly="1577">41. Alſo ſtunden auf jeder ſeiten vor</line>
        <line lrx="1463" lry="1651" ulx="820" uly="1613">dem thore vier tiſche, das ſind acht tiſche</line>
        <line lrx="1349" lry="1683" ulx="819" uly="1649">zu hauffe, darauf man ſchlachtete.</line>
        <line lrx="1466" lry="1723" ulx="855" uly="1686">42. Und die vier tiſche, zum brand⸗opf⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1760" ulx="820" uly="1721">fer gemacht, waren aus gehaueuen ſtei⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="1795" ulx="819" uly="1759">nen, je anderthalb ellen lang und breit,</line>
        <line lrx="1463" lry="1832" ulx="819" uly="1794">und einer ellen hoch: darauf man legte</line>
        <line lrx="1463" lry="1868" ulx="819" uly="1830">allerley geräthe, damit man brand⸗opf⸗</line>
        <line lrx="1311" lry="1900" ulx="819" uly="1866">fer und ander opffer ſchlachtete.</line>
        <line lrx="1461" lry="1938" ulx="855" uly="1903">43. Und es giengen leiſten umher,</line>
        <line lrx="1462" lry="1973" ulx="820" uly="1938">hineinwerts gebogen, einer queren hand</line>
        <line lrx="1462" lry="2008" ulx="820" uly="1974">hoch. Und auf die tiſche ſolte man das</line>
        <line lrx="1129" lry="2043" ulx="821" uly="2009">opffer⸗fleiſch legen.</line>
        <line lrx="1461" lry="2079" ulx="854" uly="2044">44. Und auſſen vor dem innern thor</line>
        <line lrx="1463" lry="2115" ulx="818" uly="2079">waren kammern für die ſänger, im in⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="2150" ulx="819" uly="2116">nern vorhofe, eine an der ſeiten neben</line>
        <line lrx="1462" lry="2190" ulx="819" uly="2152">dem thor zur mitternacht, die ſahe gegen</line>
        <line lrx="1463" lry="2225" ulx="818" uly="2188">mittag, die andere zur ſeiten gegen mor⸗</line>
        <line lrx="1320" lry="2258" ulx="819" uly="2223">gen, die ſahe gegen mitternacht.</line>
        <line lrx="1460" lry="2293" ulx="855" uly="2259">4 5. Und er ſprach zu mir: Die kam⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="2332" ulx="817" uly="2295">mer gegen mittag gehöret den prieſtern,</line>
        <line lrx="1238" lry="2364" ulx="819" uly="2330">die im hauſe dienen ſollen;</line>
        <line lrx="1461" lry="2402" ulx="855" uly="2366">46. Aber die kammer gegen mitter⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="2437" ulx="820" uly="2400">nacht gehöret den prieſtern, ſo auf dem</line>
        <line lrx="1460" lry="2477" ulx="819" uly="2436">altar dienen. Diß ſind die kinder Za⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="2510" ulx="818" uly="2472">dok, welche allein unter den kindern Le⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="2548" ulx="817" uly="2508">vi vor den HErrn treten ſollen, ihm zu</line>
        <line lrx="1156" lry="2575" ulx="818" uly="2544">dienen.</line>
        <line lrx="1455" lry="2619" ulx="853" uly="2578">47. Und er maß den platz im hauſe,</line>
        <line lrx="1457" lry="2655" ulx="817" uly="2614">nemiich hundert ellen lang, und hun⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="2689" ulx="817" uly="2650">dert ellen breit ins gevierte; und der</line>
        <line lrx="1453" lry="2727" ulx="1372" uly="2696">altar</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="742" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0742">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0742.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="667" lry="123" type="textblock" ulx="644" uly="106">
        <line lrx="667" lry="117" ulx="644" uly="106">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="708" lry="238" type="textblock" ulx="310" uly="185">
        <line lrx="708" lry="238" ulx="310" uly="185">710 Cap. 41. 42.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="239" type="textblock" ulx="801" uly="180">
        <line lrx="1254" lry="239" ulx="801" uly="180">Der Propheit=</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="1028" type="textblock" ulx="311" uly="248">
        <line lrx="819" lry="263" ulx="322" uly="248">——— — —</line>
        <line lrx="950" lry="303" ulx="312" uly="259">altar ſtund eben vorne vor dem tempel.</line>
        <line lrx="952" lry="343" ulx="314" uly="298">48. Und er führere mich hinein zur</line>
        <line lrx="949" lry="378" ulx="312" uly="334">halle des tempels, und maß die halle,</line>
        <line lrx="953" lry="416" ulx="311" uly="369">fünf ellen auf jeder ſeiten, und das thor</line>
        <line lrx="806" lry="449" ulx="313" uly="408">drey ellen weit auf jeder ſeiten.</line>
        <line lrx="839" lry="486" ulx="351" uly="446">49. Aber die halle war zwanz</line>
        <line lrx="798" lry="523" ulx="312" uly="476">lang, und eilt ellen weit, und</line>
        <line lrx="929" lry="560" ulx="314" uly="517">fen, da man hinauf gieng, und pfeile</line>
        <line lrx="955" lry="597" ulx="312" uly="554">ſtunden mitten auf den erckern, aufje⸗</line>
        <line lrx="714" lry="638" ulx="314" uly="593">der ſeiten einer. .</line>
        <line lrx="775" lry="694" ulx="321" uly="635">(Das 41. Cap</line>
        <line lrx="768" lry="736" ulx="314" uly="697">Abmeſſung und beſchreibung</line>
        <line lrx="484" lry="772" ulx="350" uly="739">tempels.</line>
        <line lrx="954" lry="808" ulx="376" uly="765">Nd er führete mich hinein in den</line>
        <line lrx="953" lry="842" ulx="394" uly="804">tempel, und maßn die er an den</line>
        <line lrx="956" lry="885" ulx="320" uly="839">wänden, die waren zu jesder ſeiten</line>
        <line lrx="928" lry="920" ulx="315" uly="878">ſechs ellen weit, ſo weit das hauß war.</line>
        <line lrx="954" lry="950" ulx="352" uly="910">2. Und die thür war zehen ellen weit,</line>
        <line lrx="957" lry="989" ulx="314" uly="949">aber die wände zu beyden ſeiten an der</line>
        <line lrx="956" lry="1028" ulx="316" uly="985">thür, war jede füunf eilen breit. Und er</line>
      </zone>
      <zone lrx="868" lry="676" type="textblock" ulx="817" uly="627">
        <line lrx="853" lry="665" ulx="817" uly="627">1</line>
        <line lrx="868" lry="676" ulx="831" uly="664">1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="723" type="textblock" ulx="780" uly="643">
        <line lrx="831" lry="678" ulx="780" uly="643">1t6</line>
        <line lrx="954" lry="723" ulx="783" uly="691">des innern</line>
      </zone>
      <zone lrx="962" lry="1069" type="textblock" ulx="315" uly="1018">
        <line lrx="962" lry="1069" ulx="315" uly="1018">maß den raum im tempel, der haͤtte</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="1505" type="textblock" ulx="312" uly="1056">
        <line lrx="955" lry="1100" ulx="315" uly="1056">vierzig ellen in die länge, und zwanzig</line>
        <line lrx="802" lry="1135" ulx="314" uly="1099">ellen in die breite. .</line>
        <line lrx="957" lry="1173" ulx="354" uly="1129">3. Und er gieng inwendig hinein, und</line>
        <line lrx="956" lry="1206" ulx="314" uly="1163">maß die thür, zwo ellen; und die thür</line>
        <line lrx="957" lry="1245" ulx="314" uly="1201">hatte ſechs ellen, und die weite der thür</line>
        <line lrx="498" lry="1283" ulx="313" uly="1247">ſieben ellen.</line>
        <line lrx="957" lry="1318" ulx="352" uly="1273">4. Und er maß zwanzig ellen in die</line>
        <line lrx="956" lry="1354" ulx="312" uly="1311">länge, und zwanzig ellen in die breite</line>
        <line lrx="955" lry="1387" ulx="313" uly="1346">an tempel. Und er ſprach zu mir: * Diß</line>
        <line lrx="918" lry="1427" ulx="313" uly="1384">iſt das Allerheiliaſte. * cap. 43/12.</line>
        <line lrx="953" lry="1460" ulx="354" uly="1417">§. ind er maß die wand des hattſes,</line>
        <line lrx="946" lry="1505" ulx="312" uly="1457">ſechs ellen hoch: darauf Wwaren gänge al</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="1451" type="textblock" ulx="779" uly="1424">
        <line lrx="826" lry="1434" ulx="779" uly="1424">do</line>
        <line lrx="826" lry="1451" ulx="780" uly="1430">des</line>
      </zone>
      <zone lrx="960" lry="2692" type="textblock" ulx="303" uly="1492">
        <line lrx="954" lry="1534" ulx="313" uly="1492">lenthalben herum, getheilet in gemächer,</line>
        <line lrx="917" lry="1569" ulx="313" uly="1530">die waren allenthalben vier ellen weit.</line>
        <line lrx="960" lry="1604" ulx="351" uly="1565">6. Und derſelben gemache waren auf</line>
        <line lrx="954" lry="1644" ulx="311" uly="1601">jeder ſeiten drey und dreyßig, je eines</line>
        <line lrx="954" lry="1676" ulx="313" uly="1638">an dem andern, und ſtunden pfeiler un⸗</line>
        <line lrx="954" lry="1716" ulx="312" uly="1670">ten bey den wänden am hauſe allenthal⸗</line>
        <line lrx="845" lry="1750" ulx="311" uly="1712">ben herihn, die ſie trugen.</line>
        <line lrx="952" lry="1791" ulx="317" uly="1745">7. uUnd über dieſen waren noch mehr</line>
        <line lrx="953" lry="1826" ulx="312" uly="1782">gänge umher, und oben waren die gän⸗</line>
        <line lrx="951" lry="1860" ulx="312" uly="1818">ge weiter, daß man aus den untern in</line>
        <line lrx="950" lry="1901" ulx="313" uly="1856">die mittleren, und aus den mittleren in</line>
        <line lrx="619" lry="1932" ulx="312" uly="1897">die oberſten gieng.⸗</line>
        <line lrx="953" lry="1967" ulx="351" uly="1926">8. Und ſtund je einer ſechs ellen über</line>
        <line lrx="517" lry="2002" ulx="311" uly="1966">dem andern.</line>
        <line lrx="953" lry="2041" ulx="313" uly="2000">9. Und die weite der obern gänge war</line>
        <line lrx="953" lry="2081" ulx="310" uly="2036">fünf ellen, und die pfeiler trugen die</line>
        <line lrx="849" lry="2116" ulx="310" uly="2078">gänge am haͤuſe.</line>
        <line lrx="952" lry="2147" ulx="350" uly="2109">10. Und es war je von einer wand am</line>
        <line lrx="876" lry="2186" ulx="323" uly="2146">hauſe zu der andern, zwanzig ellen.</line>
        <line lrx="950" lry="2221" ulx="315" uly="2181">II. Und es waren zwo thüren an der</line>
        <line lrx="942" lry="2259" ulx="309" uly="2217">ſchnecken hinauf, eine gegen mitter</line>
        <line lrx="949" lry="2332" ulx="308" uly="2252">nacht die andere gegen mittag, und die</line>
        <line lrx="754" lry="2330" ulx="320" uly="2291">chnecke war fünf ellen weit.</line>
        <line lrx="942" lry="2363" ulx="350" uly="2325">12. Und die mauer gegen abend war</line>
        <line lrx="947" lry="2407" ulx="307" uly="2360">fünf und ſiebenzig ellen breit, und</line>
        <line lrx="699" lry="2439" ulx="307" uly="2403">neunzig ellen lang. .</line>
        <line lrx="943" lry="2477" ulx="310" uly="2431">13. Und er maß die länge des hauſes,</line>
        <line lrx="945" lry="2512" ulx="307" uly="2467">die hatte durchaus hundert ellen, die</line>
        <line lrx="913" lry="2548" ulx="305" uly="2507">mauer und was daran war. .</line>
        <line lrx="939" lry="2582" ulx="344" uly="2537">14. Und die weite vorne am hauſe,</line>
        <line lrx="941" lry="2618" ulx="303" uly="2574">gegen morgen, mit dem/ was daraß</line>
        <line lrx="872" lry="2653" ulx="304" uly="2610">hieng, war auch hundert ellen.</line>
        <line lrx="936" lry="2692" ulx="342" uly="2645">15. Und er maß die länge des gebänues,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="294" type="textblock" ulx="981" uly="254">
        <line lrx="1608" lry="294" ulx="981" uly="254">mit allem, was daran hieng, von eines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1637" lry="334" type="textblock" ulx="980" uly="297">
        <line lrx="1637" lry="334" ulx="980" uly="297">ecken bis zur andern; das war auf jeder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="442" type="textblock" ulx="978" uly="331">
        <line lrx="1609" lry="368" ulx="978" uly="331">ſeiten hundert ellen mit dem innern</line>
        <line lrx="1510" lry="412" ulx="979" uly="369">tempel und hallen im vorhoſe,</line>
        <line lrx="1608" lry="442" ulx="1018" uly="402">16. Samt den thüren, fenſtern, ecken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="478" type="textblock" ulx="949" uly="436">
        <line lrx="1609" lry="478" ulx="949" uly="436">und den dreyen gängen, und tafelwerck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="1383" type="textblock" ulx="977" uly="477">
        <line lrx="1464" lry="511" ulx="980" uly="477">allenthalben herum.</line>
        <line lrx="1607" lry="554" ulx="1019" uly="509">17. Er maß auch, wie hoch von der</line>
        <line lrx="1607" lry="590" ulx="982" uly="549">erden bis zum fenſter war, und wie</line>
        <line lrx="1606" lry="619" ulx="984" uly="580">breit die fenſter ſeyn ſolten; und maß</line>
        <line lrx="1606" lry="662" ulx="977" uly="620">vom thor bis zum allerheiligſten, aus⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="698" ulx="982" uly="657">wendig und inwendig herum.</line>
        <line lrx="1606" lry="734" ulx="1021" uly="689">18. Und am gantzen hauſe herum, von</line>
        <line lrx="1604" lry="769" ulx="981" uly="727">unten an bis oben hinaufan der thür und</line>
        <line lrx="1606" lry="799" ulx="981" uly="765">an den wänden waren Cherubim, valm⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="843" ulx="981" uly="800">laubwerek unter die Cherub gemacht.</line>
        <line lrx="1605" lry="885" ulx="997" uly="835">19. Und ein jeder Cherub hatte zween</line>
        <line lrx="1604" lry="911" ulx="981" uly="873">köpfe, auf einer ſeiten wie ein men⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="950" ulx="982" uly="910">ſchen⸗koyf, auf der andern ſeiten wie ein</line>
        <line lrx="1355" lry="986" ulx="981" uly="948">lowen⸗ kopf. .</line>
        <line lrx="1603" lry="1025" ulx="1019" uly="979">20. Vom boden au bis hinauf über</line>
        <line lrx="1605" lry="1055" ulx="982" uly="1019">die thür waren die Cherubim, und die</line>
        <line lrx="1606" lry="1093" ulx="982" uly="1051">palmen geſchnitzet, desgleichen an der</line>
        <line lrx="1552" lry="1131" ulx="983" uly="1094">wand des tempels.</line>
        <line lrx="1606" lry="1168" ulx="1019" uly="1125">21. Und die thür im tempel war vier⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1199" ulx="984" uly="1163">ecket, und war alles artig in einander</line>
        <line lrx="1602" lry="1240" ulx="984" uly="1203">gefüget. .</line>
        <line lrx="1604" lry="1275" ulx="1018" uly="1235">22. Und der höltzerne altar war dreyer</line>
        <line lrx="1604" lry="1309" ulx="982" uly="1269">ellen hoch, und zwo ellen lang und breit,</line>
        <line lrx="1607" lry="1342" ulx="982" uly="1305">und ſeine ecken und alle ſeine ſeiten wa⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1383" ulx="980" uly="1341">ren höltzern. Und er ſprach zu mir:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="1417" type="textblock" ulx="982" uly="1378">
        <line lrx="1603" lry="1417" ulx="982" uly="1378">Das iſt der kiſch, der vor dem HERRN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="1850" type="textblock" ulx="978" uly="1420">
        <line lrx="1378" lry="1458" ulx="982" uly="1420">ſtehen ſol.</line>
        <line lrx="1603" lry="1491" ulx="1017" uly="1449">23.: Und die thür, beyde am tempel</line>
        <line lrx="1597" lry="1528" ulx="981" uly="1490">und am aͤllerheiligſten, =</line>
        <line lrx="1601" lry="1566" ulx="1017" uly="1521">24. Hatte zwey blätter, die man auf⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1599" ulx="979" uly="1562">und zuthat.</line>
        <line lrx="1604" lry="1633" ulx="1017" uly="1589">25§. Und waren auch Cherubim und</line>
        <line lrx="1601" lry="1672" ulx="978" uly="1631">valm⸗laubwerck daran, wie an den</line>
        <line lrx="1599" lry="1706" ulx="978" uly="1665">wänden, und davor waren ſtarcke riegel⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1746" ulx="978" uly="1709">gegett der halle. “?ZYMZẽ</line>
        <line lrx="1601" lry="1782" ulx="1013" uly="1736">26. Und waren enge fenſter, und viel</line>
        <line lrx="1601" lry="1816" ulx="978" uly="1772">palin⸗laubwercks herum an der halls</line>
        <line lrx="1439" lry="1850" ulx="979" uly="1814">und an den wänden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="1995" type="textblock" ulx="979" uly="1851">
        <line lrx="1597" lry="1922" ulx="1083" uly="1851">Das 42. Capitel.</line>
        <line lrx="1600" lry="1960" ulx="979" uly="1913">Die abmeſſung des äuſſern vorhofs am</line>
        <line lrx="1577" lry="1995" ulx="1016" uly="1953">tempel mit ſeinen kammern, ſe z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1630" lry="2031" type="textblock" ulx="1017" uly="1986">
        <line lrx="1630" lry="2031" ulx="1017" uly="1986">den opffern und prieſterlichen kleiderr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="2186" type="textblock" ulx="984" uly="2023">
        <line lrx="1601" lry="2076" ulx="1014" uly="2023">ſollen gebraucht werden, wie auch der</line>
        <line lrx="1557" lry="2112" ulx="1016" uly="2059">äufſerſten mausr, wird beſchrieben,</line>
        <line lrx="1602" lry="2186" ulx="984" uly="2093">U er führete mich hinaus zum auſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="2178" type="textblock" ulx="1057" uly="2133">
        <line lrx="1617" lry="2178" ulx="1057" uly="2133">ſern vorhofe gegen mitternacht un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2210" type="textblock" ulx="1056" uly="2172">
        <line lrx="1601" lry="2210" ulx="1056" uly="2172">ter die kammern, ſo gegen dem ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="2245" type="textblock" ulx="980" uly="2204">
        <line lrx="1610" lry="2245" ulx="980" uly="2204">bäu, das am tempel hieng, und gegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2678" type="textblock" ulx="972" uly="2246">
        <line lrx="1543" lry="2282" ulx="978" uly="2246">dem tempel zu mitternacht lagen:“</line>
        <line lrx="1598" lry="2320" ulx="1012" uly="2276">2. Welcher platz hundert ellen lang</line>
        <line lrx="1599" lry="2361" ulx="976" uly="2314">war, von dem thor an gegen mitter⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="2391" ulx="978" uly="2352">nacht, und funfzig ellen breitt.</line>
        <line lrx="1599" lry="2426" ulx="1015" uly="2382">3. Zwanzig ellen waren gegen dem</line>
        <line lrx="1599" lry="2468" ulx="979" uly="2420">innern vorhofe, und gegen dem pflaſter</line>
        <line lrx="1600" lry="2504" ulx="977" uly="2456">im äuſſern vorhofe, und dreyßig esen</line>
        <line lrx="1572" lry="2532" ulx="975" uly="2496">von einer ecke zur andernn</line>
        <line lrx="1603" lry="2570" ulx="1011" uly="2519">4. Und inwendig vor den kammern</line>
        <line lrx="1603" lry="2610" ulx="974" uly="2564">war ein platz zehen ellen breit, vor den</line>
        <line lrx="1599" lry="2647" ulx="973" uly="2597">thüren der kammern, das lag alles gegen</line>
        <line lrx="1425" lry="2678" ulx="972" uly="2645">mitternacht. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1663" lry="1167" type="textblock" ulx="1654" uly="1146">
        <line lrx="1663" lry="1157" ulx="1654" uly="1146">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1367" type="textblock" ulx="1656" uly="1251">
        <line lrx="1772" lry="1291" ulx="1658" uly="1251">iien ſollheke</line>
        <line lrx="1768" lry="1330" ulx="1656" uly="1290">d ber dein</line>
        <line lrx="1764" lry="1367" ulx="1656" uly="1328">ute dazn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="1834" type="textblock" ulx="1661" uly="1800">
        <line lrx="1734" lry="1834" ulx="1661" uly="1800">eß ſol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1108" type="textblock" ulx="1677" uly="272">
        <line lrx="1772" lry="304" ulx="1700" uly="272"> Und ul</line>
        <line lrx="1772" lry="345" ulx="1696" uly="314">er enger</line>
        <line lrx="1771" lry="378" ulx="1681" uly="348">Aden unte</line>
        <line lrx="1772" lry="418" ulx="1679" uly="383">ſor hicht gr⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="451" ulx="1694" uly="421">6. Denmn</line>
        <line lrx="1772" lry="485" ulx="1680" uly="456">Uud hatten 5</line>
        <line lrx="1772" lry="526" ulx="1680" uly="492">boerbee weite</line>
        <line lrx="1772" lry="565" ulx="1681" uly="528">Lenſchlehran</line>
        <line lrx="1771" lry="598" ulx="1685" uly="566">77. Und der</line>
        <line lrx="1772" lry="634" ulx="1684" uly="599">fengenmrein</line>
        <line lrx="1768" lry="670" ulx="1686" uly="638">Marn kuden</line>
        <line lrx="1716" lry="708" ulx="1686" uly="669">r.</line>
        <line lrx="1772" lry="741" ulx="1699" uly="711"> ddie</line>
        <line lrx="1772" lry="786" ulx="1683" uly="745">k, guch</line>
        <line lrx="1772" lry="821" ulx="1680" uly="785">ſen woroſe:</line>
        <line lrx="1772" lry="855" ulx="1680" uly="819">apel war</line>
        <line lrx="1771" lry="894" ulx="1685" uly="858">5. Und un</line>
        <line lrx="1772" lry="930" ulx="1678" uly="892">iin dlas ge⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="962" ulx="1677" uly="925">demn auſſen</line>
        <line lrx="1772" lry="998" ulx="1697" uly="967">10, Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1040" ulx="1677" uly="1002">in waren an</line>
        <line lrx="1772" lry="1076" ulx="1691" uly="1041">I. Und n</line>
        <line lrx="1772" lry="1108" ulx="1691" uly="1076">ſetor jenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1145" type="textblock" ulx="1661" uly="1107">
        <line lrx="1772" lry="1145" ulx="1661" uly="1107">ſuct, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1255" type="textblock" ulx="1676" uly="1145">
        <line lrx="1772" lry="1185" ulx="1677" uly="1145">le, hreite,</line>
        <line lrx="1770" lry="1217" ulx="1676" uly="1180">Mi Nerben</line>
        <line lrx="1772" lry="1255" ulx="1694" uly="1223">121. Und ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1437" type="textblock" ulx="1683" uly="1369">
        <line lrx="1772" lry="1410" ulx="1683" uly="1369">geheren mer</line>
        <line lrx="1772" lry="1437" ulx="1686" uly="1405"> ſnd er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1510" type="textblock" ulx="1644" uly="1448">
        <line lrx="1772" lry="1474" ulx="1684" uly="1448">merr</line>
        <line lrx="1772" lry="1510" ulx="1644" uly="1466">Efmmmnern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2106" type="textblock" ulx="1676" uly="1512">
        <line lrx="1763" lry="1548" ulx="1682" uly="1512">nkel, die</line>
        <line lrx="1771" lry="1587" ulx="1677" uly="1541">ſun die pr</line>
        <line lrx="1772" lry="1622" ulx="1682" uly="1587">Ptirn opfe</line>
        <line lrx="1772" lry="1684" ulx="1701" uly="1616">ſilen</line>
        <line lrx="1772" lry="1694" ulx="1684" uly="1657">ſiſveisopf</line>
        <line lrx="1772" lry="1736" ulx="1676" uly="1689">fn deſee</line>
        <line lrx="1772" lry="1769" ulx="1689" uly="1729">n heiſge f</line>
        <line lrx="1772" lry="1804" ulx="1694" uly="1766">1. Ud</line>
        <line lrx="1771" lry="1844" ulx="1706" uly="1809">lenſſe</line>
        <line lrx="1737" lry="1867" ulx="1680" uly="1830">ligthum</line>
        <line lrx="1772" lry="1920" ulx="1678" uly="1865">ſhet Kll</line>
        <line lrx="1772" lry="1949" ulx="1683" uly="1909">ſe geienet</line>
        <line lrx="1770" lry="1997" ulx="1681" uly="1943">len weſe</line>
        <line lrx="1771" lry="2024" ulx="1682" uly="1974">ndilni</line>
        <line lrx="1771" lry="2059" ulx="1682" uly="2020">d aſcdenn</line>
        <line lrx="1771" lry="2106" ulx="1690" uly="2045">8. 4 dd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="2230" type="textblock" ulx="1679" uly="2104">
        <line lrx="1770" lry="2130" ulx="1742" uly="2104">ſem</line>
        <line lrx="1768" lry="2164" ulx="1682" uly="2116">ſttns</line>
        <line lrx="1769" lry="2201" ulx="1679" uly="2160">nnf won</line>
        <line lrx="1733" lry="2230" ulx="1680" uly="2190">etuinn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="743" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0743">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0743.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="96" lry="1105" type="textblock" ulx="3" uly="1067">
        <line lrx="96" lry="1105" ulx="3" uly="1067">Neigleitenan</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1218" type="textblock" ulx="2" uly="1140">
        <line lrx="56" lry="1174" ulx="2" uly="1140">tent</line>
        <line lrx="91" lry="1218" ulx="7" uly="1178">Er⸗ ti 4 irat</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1431" type="textblock" ulx="0" uly="1246">
        <line lrx="98" lry="1284" ulx="0" uly="1246">tet werlen</line>
        <line lrx="97" lry="1320" ulx="0" uly="1285">1 lang unotn</line>
        <line lrx="95" lry="1356" ulx="0" uly="1320">eſeite ſeltent</line>
        <line lrx="97" lry="1393" ulx="0" uly="1357">hſtrnch i</line>
        <line lrx="42" lry="1431" ulx="0" uly="1401">r Un</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1578" type="textblock" ulx="0" uly="1501">
        <line lrx="92" lry="1578" ulx="0" uly="1501">nnu</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="2403" type="textblock" ulx="203" uly="2364">
        <line lrx="805" lry="2403" ulx="203" uly="2364">18. Deßgleichen gegen mittag auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="918" lry="257" type="textblock" ulx="735" uly="199">
        <line lrx="918" lry="257" ulx="735" uly="199">Heſekiel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="303" lry="268" type="textblock" ulx="184" uly="259">
        <line lrx="303" lry="268" ulx="184" uly="259">AA=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="256" type="textblock" ulx="1064" uly="201">
        <line lrx="1325" lry="256" ulx="1064" uly="201">Cap. 42.43.</line>
      </zone>
      <zone lrx="555" lry="353" type="textblock" ulx="159" uly="279">
        <line lrx="507" lry="323" ulx="207" uly="279">7 Und uber</line>
        <line lrx="555" lry="353" ulx="159" uly="316">undere engere kammern:</line>
      </zone>
      <zone lrx="411" lry="425" type="textblock" ulx="160" uly="389">
        <line lrx="411" lry="425" ulx="160" uly="389">war nicht groß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="495" type="textblock" ulx="160" uly="418">
        <line lrx="809" lry="468" ulx="202" uly="418">6. Denn es war dreyer gemach hoch,</line>
        <line lrx="808" lry="495" ulx="160" uly="461">und hatten doch keine pfeiler, wie die</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="1327" type="textblock" ulx="156" uly="497">
        <line lrx="802" lry="532" ulx="159" uly="497">vorhöfe pfeiler hatten; ſondern ſie wa⸗</line>
        <line lrx="806" lry="576" ulx="156" uly="516">rven ſchlecht auf einander geſetzt.</line>
        <line lrx="800" lry="604" ulx="165" uly="567">7. Und der äuſſere vorhof war um⸗</line>
        <line lrx="805" lry="640" ulx="162" uly="604">Fangen mit einer mauer, daran die kam⸗</line>
        <line lrx="800" lry="713" ulx="161" uly="642">Prn ſtunden,; die war funfzig ellen</line>
        <line lrx="247" lry="713" ulx="183" uly="683">ang.</line>
        <line lrx="800" lry="747" ulx="204" uly="711">8. Und die kammern ſtunden nach ein⸗</line>
        <line lrx="799" lry="785" ulx="161" uly="748">ander, auch funfzig ellen lang, am äuf⸗</line>
        <line lrx="798" lry="819" ulx="160" uly="785">ſern vorhofe; aber der raum vor dem</line>
        <line lrx="653" lry="857" ulx="159" uly="820">Lempel war hundert ellen lang.</line>
        <line lrx="799" lry="890" ulx="202" uly="859">9. Und unten vor den kammern war</line>
        <line lrx="798" lry="929" ulx="159" uly="892">ein platz gegen morgen, da man aus</line>
        <line lrx="807" lry="965" ulx="158" uly="927">dem auſſern vorhofe gieng.</line>
        <line lrx="799" lry="1005" ulx="204" uly="966">10. Und an der mauer von morgen</line>
        <line lrx="572" lry="1034" ulx="159" uly="1001">an waren auch kammern.</line>
        <line lrx="798" lry="1075" ulx="204" uly="1038">1I. Und war auch ein platz davor,</line>
        <line lrx="801" lry="1110" ulx="157" uly="1072">wie vor jenen kammern, gegen mitter⸗</line>
        <line lrx="801" lry="1146" ulx="160" uly="1107">Nacht, und war alles gleich mit der lan⸗</line>
        <line lrx="799" lry="1180" ulx="163" uly="1146">ge, breite, und allem, was dran war,</line>
        <line lrx="496" lry="1215" ulx="158" uly="1181">wie droben an jenen.</line>
        <line lrx="799" lry="1253" ulx="204" uly="1218">12. Und gegen mittag waren auch</line>
        <line lrx="797" lry="1289" ulx="159" uly="1248">eben ſolche kammern mit ihren thüren,</line>
        <line lrx="807" lry="1327" ulx="159" uly="1290">Und vor dem platz war die thür gegen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="1360" type="textblock" ulx="144" uly="1325">
        <line lrx="799" lry="1360" ulx="144" uly="1325">mittag, dazu man komt von der mauer,</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="1813" type="textblock" ulx="157" uly="1360">
        <line lrx="529" lry="1397" ulx="158" uly="1360">die gegen morgen liegt.</line>
        <line lrx="801" lry="1432" ulx="163" uly="1396">13. Ind er ſprach zu mir: Die kam⸗</line>
        <line lrx="807" lry="1469" ulx="293" uly="1434">mern gegen mitternacht, und⸗</line>
        <line lrx="801" lry="1506" ulx="159" uly="1464">die kammern gegen mittag gegen dem</line>
        <line lrx="805" lry="1542" ulx="160" uly="1495">ktempel, die gehören zum heiligthum,</line>
        <line lrx="801" lry="1575" ulx="159" uly="1540">darin die prieſter eſſen, wenn ſie dem</line>
        <line lrx="808" lry="1613" ulx="197" uly="1577">Errn opffern das allerheiliaſte opffer.</line>
        <line lrx="806" lry="1648" ulx="159" uly="1591">Und ſollen die allerheiligſte opffer, nem⸗</line>
        <line lrx="800" lry="1685" ulx="159" uly="1646">lich ſpeiß⸗opffer, ſünd⸗opffer und ſchuld⸗</line>
        <line lrx="804" lry="1722" ulx="159" uly="1685">Opffer, daſelbſt hinein legen: denn es iſt</line>
        <line lrx="443" lry="1766" ulx="157" uly="1719">eine heilige ſtätte.</line>
        <line lrx="803" lry="1813" ulx="199" uly="1758">14. Und wenn die prieſter hinein ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="1865" type="textblock" ulx="152" uly="1790">
        <line lrx="811" lry="1826" ulx="159" uly="1790">hen, ſollen ſi ſie nicht wieder aus dem hei⸗</line>
        <line lrx="808" lry="1865" ulx="152" uly="1808">ligthum gehen in den äuſſern vorhof,</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="2095" type="textblock" ulx="159" uly="1862">
        <line lrx="805" lry="1914" ulx="164" uly="1862">ſondern ſollen zuvor ihre kleider, dckrin⸗</line>
        <line lrx="809" lry="1935" ulx="159" uly="1897">ſie gedienet luben, in denſelben kam⸗</line>
        <line lrx="806" lry="1974" ulx="164" uly="1936">mern weglegen: denn ſie ſind heilig,</line>
        <line lrx="800" lry="2021" ulx="160" uly="1970">und ſollen ihre andere kleider anlegen,</line>
        <line lrx="805" lry="2051" ulx="164" uly="2006">und alsdenn heraus unters volck gehen.</line>
        <line lrx="729" lry="2095" ulx="162" uly="2019">X5. Undd da er das hauß inwendig</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="2157" type="textblock" ulx="161" uly="2081">
        <line lrx="812" lry="2115" ulx="302" uly="2081">gemeſſen hakte, führere er niich⸗</line>
        <line lrx="812" lry="2157" ulx="161" uly="2104">heraus zum thor gegen morgen, und⸗,</line>
      </zone>
      <zone lrx="337" lry="2181" type="textblock" ulx="161" uly="2152">
        <line lrx="337" lry="2181" ulx="161" uly="2152">maß von</line>
      </zone>
      <zone lrx="566" lry="2218" type="textblock" ulx="162" uly="2152">
        <line lrx="566" lry="2188" ulx="383" uly="2152">demfelbigen</line>
        <line lrx="314" lry="2218" ulx="162" uly="2182">herum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="2186" type="textblock" ulx="608" uly="2154">
        <line lrx="804" lry="2186" ulx="608" uly="2154">allenthalben</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="2364" type="textblock" ulx="162" uly="2252">
        <line lrx="440" lry="2317" ulx="162" uly="2252">dert ruthen lang.</line>
        <line lrx="805" lry="2333" ulx="206" uly="2289">17. Und gegen mitternacht maß er</line>
        <line lrx="658" lry="2364" ulx="164" uly="2328">Kuch fünf Hundert ruthen lang.</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="2582" type="textblock" ulx="162" uly="2397">
        <line lrx="494" lry="2454" ulx="162" uly="2397">fünf hundert ruthen.</line>
        <line lrx="804" lry="2474" ulx="208" uly="2437">19. Und da er kam gegen abend, maß</line>
        <line lrx="695" lry="2535" ulx="162" uly="2470">er uich fünfechundert ruthen lang.</line>
        <line lrx="807" lry="2551" ulx="270" uly="2506">Alſo hatte die mauer, die er ge⸗</line>
        <line lrx="806" lry="2582" ulx="164" uly="2506">Mneen, ins gevierte auf jeder ſeiten</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="2614" type="textblock" ulx="166" uly="2577">
        <line lrx="819" lry="2614" ulx="166" uly="2577">herum fünf hundert ruthen, damit das</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="389" type="textblock" ulx="161" uly="277">
        <line lrx="811" lry="314" ulx="424" uly="277">diefen kammern waren</line>
        <line lrx="811" lry="359" ulx="499" uly="321">Eun: denn der raum</line>
        <line lrx="810" lry="389" ulx="161" uly="354">auf den untern und mittlern kammern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1008" lry="2081" type="textblock" ulx="805" uly="2039">
        <line lrx="1008" lry="2081" ulx="805" uly="2039">ihre grenel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="348" type="textblock" ulx="930" uly="258">
        <line lrx="1475" lry="348" ulx="930" uly="258">Das 43. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="2186" type="textblock" ulx="819" uly="352">
        <line lrx="1474" lry="390" ulx="830" uly="352">Der HERR erſcheinet dem propheten</line>
        <line lrx="1472" lry="424" ulx="862" uly="389">im neuen tempel in ſeiner herrlich⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="461" ulx="864" uly="423">keit, und verheiſſet ſeine beſtändige</line>
        <line lrx="1471" lry="494" ulx="863" uly="461">gnaden⸗gegenwart in demſelben: be⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="532" ulx="863" uly="496">fiehlet auch dem propheten, daß er</line>
        <line lrx="1470" lry="573" ulx="861" uly="512">von des neuen tempels geſtalt und</line>
        <line lrx="1471" lry="606" ulx="856" uly="550">weiſe des gottesdienſtes dem volck</line>
        <line lrx="1472" lry="668" ulx="862" uly="603">nachricht gebe: woranf ſolche beſchrie⸗</line>
        <line lrx="1248" lry="670" ulx="862" uly="640">ben und verordnet wird.</line>
        <line lrx="1472" lry="711" ulx="887" uly="675">Nd er führete mich wieder zum thor</line>
        <line lrx="1136" lry="750" ulx="903" uly="718">gegen morgen.</line>
        <line lrx="1472" lry="786" ulx="921" uly="747">2. Und ſiehe, die herrlichkeit des</line>
        <line lrx="1471" lry="819" ulx="825" uly="784">GOttes Iſrael kam vom morgen, und</line>
        <line lrx="1472" lry="854" ulx="819" uly="819">brauſete wie ein groß waſſer brauſet,</line>
        <line lrx="1468" lry="902" ulx="823" uly="855">und es ward ſehr licht auf der erden/</line>
        <line lrx="1195" lry="925" ulx="820" uly="891">von ſeiner herrlichkeit.</line>
        <line lrx="1470" lry="970" ulx="862" uly="912">3. Und war † ehen wie das geſicht,</line>
        <line lrx="1469" lry="999" ulx="825" uly="961">das ich geſehen hatte am waſſer Chebar/</line>
        <line lrx="1470" lry="1034" ulx="826" uly="997">da ich kam, daß die ſtadt ſolte zerſtöret</line>
        <line lrx="1472" lry="1069" ulx="820" uly="1035">werden. Da fiel ich nieder auf mein an⸗</line>
        <line lrx="1237" lry="1107" ulx="826" uly="1072">geſicht. * cap. I/4.</line>
        <line lrx="1470" lry="1148" ulx="862" uly="1087">4. Und die henplichkeit des HERRN</line>
        <line lrx="1469" lry="1179" ulx="825" uly="1144">kam hinein zum hauſe * durchs thor ge⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1215" ulx="825" uly="1182">gen morgen. * cav. 10,19. c. I1/22. 23.</line>
        <line lrx="1467" lry="1254" ulx="820" uly="1216">§. Da hub mich ein wind auf, und</line>
        <line lrx="1477" lry="1285" ulx="825" uly="1251">brachte mich in den innern vörhof, und</line>
        <line lrx="1470" lry="1347" ulx="826" uly="1282">ſiehe, die * herrlichkeit des HErrn erfül⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1372" ulx="820" uly="1319">lete das hauß. *2Moſ. 40/34.</line>
        <line lrx="1212" lry="1391" ulx="957" uly="1360">TIKön. 8,10. II.</line>
        <line lrx="1471" lry="1429" ulx="825" uly="1394">6. Ind ich hörete einen mir mir reden,</line>
        <line lrx="1471" lry="1468" ulx="932" uly="1432">vom hauſe heraus/ und ein mant</line>
        <line lrx="1281" lry="1525" ulx="825" uly="1469">ſtund neben mir, “</line>
        <line lrx="1471" lry="1538" ulx="864" uly="1502">7. Der ſprach zu mir: Du menſchen⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1574" ulx="821" uly="1539">kind, das * iſt der ort meines throns,</line>
        <line lrx="1472" lry="1609" ulx="827" uly="1575">und die ſtätte meiner fuß⸗ſohlen, darin⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1647" ulx="827" uly="1612">nen ich wil ewiglich wohnen unter den</line>
        <line lrx="1472" lry="1682" ulx="822" uly="1645">kindern Iſrael. Und das hauß Iſrael</line>
        <line lrx="1471" lry="1717" ulx="828" uly="1684">ſol nicht mehr meinen heiligen namen</line>
        <line lrx="1473" lry="1754" ulx="827" uly="1718">verunveinigen, weder ſie noch ihre köni⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1792" ulx="827" uly="1754">ge, durch ihre hürerey, und durch die</line>
        <line lrx="1410" lry="1847" ulx="820" uly="1791">leichen ihrer könige, in ihren höhen;</line>
        <line lrx="1459" lry="1864" ulx="971" uly="1828">* Pſ. 68/17. Pf. 132/13.14.</line>
        <line lrx="1474" lry="1896" ulx="850" uly="1861">8. Welche ihre ſchwelle an meine ſchwel⸗</line>
        <line lrx="1504" lry="1953" ulx="827" uly="1898">le, und ihre pfoſtet nan meine pfoſten ge⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1979" ulx="829" uly="1933">ſetzt h aben, daß nür ein ie wand zwiſchen</line>
        <line lrx="1475" lry="2018" ulx="829" uly="1969">mir und ihnen war: und haben alſo mei⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="2045" ulx="829" uly="2003">nen heiligen namen verunreiniget urch</line>
        <line lrx="1472" lry="2074" ulx="1023" uly="2040">die ſie thäten, darum ich ſie</line>
        <line lrx="1394" lry="2136" ulx="831" uly="2076">auch in meine em zorn verzehret habe.</line>
        <line lrx="1472" lry="2146" ulx="868" uly="2111">9. Nun aber ſollen ſie ihre hurerey,</line>
        <line lrx="1473" lry="2186" ulx="830" uly="2126">und die leichen ihrer könige fern von mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="2270" type="textblock" ulx="209" uly="2182">
        <line lrx="1475" lry="2221" ulx="811" uly="2182">wegthun, und ich wil ewiglich unter ihr</line>
        <line lrx="812" lry="2270" ulx="209" uly="2217">16. Gegen morgen maß er fünf hun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="2607" type="textblock" ulx="827" uly="2223">
        <line lrx="1034" lry="2283" ulx="830" uly="2223">nen onnen⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="2308" ulx="834" uly="2253">10. Und du menſchen⸗kind, zeige den⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="2324" ulx="966" uly="2274">haufe Iſvael den tempel an, daß</line>
        <line lrx="1474" lry="2374" ulx="829" uly="2321">* * ſte ſich ſchämen ihrer miſſethat; und</line>
        <line lrx="1475" lry="2395" ulx="862" uly="2359">ß ſie ein reinkich muſter davon nehs</line>
        <line lrx="1474" lry="2436" ulx="855" uly="2394">—e *cap. 16, 61. 63. cav. 36,32.</line>
        <line lrx="1473" lry="2471" ulx="870" uly="2427">11. Und wenn he ſich un alles ihres</line>
        <line lrx="1473" lry="2503" ulx="831" uly="2464">thuns ſchämen, ſo * zeige ihnen die weiſe</line>
        <line lrx="1473" lry="2547" ulx="827" uly="2503">und muſter des hauſes, und ſeinen aus⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="2578" ulx="828" uly="2539">gang und eingang, und alle ſeine weiſe,</line>
        <line lrx="1478" lry="2607" ulx="831" uly="2570">und alle ſeine ſitten, und alle ſeine wei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="2614" type="textblock" ulx="815" uly="2601">
        <line lrx="819" lry="2614" ulx="815" uly="2601">ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="2682" type="textblock" ulx="166" uly="2608">
        <line lrx="1473" lry="2682" ulx="166" uly="2608">Heilige ü dem unheiligen unterſchie⸗ ſe, und alle ſeine geſetze, und ſchreibe es</line>
      </zone>
      <zone lrx="278" lry="2681" type="textblock" ulx="169" uly="2648">
        <line lrx="278" lry="2681" ulx="169" uly="2648">den wa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="2717" type="textblock" ulx="818" uly="2643">
        <line lrx="1471" lry="2696" ulx="818" uly="2643">ihnen vor⸗, daß ſie alle ſeine weiſe, und</line>
        <line lrx="1475" lry="2717" ulx="980" uly="2681">3 ⅓ Alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="290" type="textblock" ulx="1392" uly="201">
        <line lrx="1536" lry="290" ulx="1392" uly="201">ar.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="744" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0744">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0744.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="415" lry="161" type="textblock" ulx="411" uly="146">
        <line lrx="415" lry="161" ulx="411" uly="146">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="701" lry="264" type="textblock" ulx="292" uly="205">
        <line lrx="701" lry="264" ulx="292" uly="205">722 Cap. 43. 44.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1119" lry="257" type="textblock" ulx="808" uly="198">
        <line lrx="1119" lry="257" ulx="808" uly="198">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="2714" type="textblock" ulx="260" uly="282">
        <line lrx="950" lry="322" ulx="260" uly="282">alle ſeine ſitten halten, und varnach</line>
        <line lrx="765" lry="356" ulx="294" uly="326">thun. cap. 44/5.</line>
        <line lrx="951" lry="397" ulx="348" uly="354">12. Das ſol aber das geſetz des hau⸗</line>
        <line lrx="952" lry="432" ulx="306" uly="390">ſes ſeyn, auf der höhe des berges, ſo</line>
        <line lrx="953" lry="469" ulx="287" uly="426">weit es umfangen hat, ſol es das al⸗</line>
        <line lrx="953" lry="505" ulx="306" uly="462">lerheiligſte ſeyn; das iſt das geſetz des</line>
        <line lrx="863" lry="548" ulx="306" uly="506">hauſes.</line>
        <line lrx="952" lry="599" ulx="310" uly="533">13. Diß iſt aber das maaß des altaers,</line>
        <line lrx="954" lry="613" ulx="469" uly="570">nach der ellen, welche einer</line>
        <line lrx="954" lry="648" ulx="308" uly="610">handbreit länger iſt, denn eine gemeine</line>
        <line lrx="954" lry="683" ulx="311" uly="642">elle: Sein fuß iſt einer ellen hoch, und</line>
        <line lrx="956" lry="721" ulx="275" uly="678">einer ellen breit; und der altar reicht</line>
        <line lrx="956" lry="760" ulx="307" uly="716">hinauf bis an den rand, der iſt einer</line>
        <line lrx="957" lry="794" ulx="305" uly="752">ſpannen breit umher; und das iſt ſeine</line>
        <line lrx="392" lry="827" ulx="305" uly="795">höhe.</line>
        <line lrx="954" lry="865" ulx="314" uly="803">1 g. Und von dem fuſſe auf der erden,</line>
        <line lrx="955" lry="904" ulx="306" uly="862">bis an den untern gbſatz, ſind zwo ellen</line>
        <line lrx="953" lry="940" ulx="305" uly="899">hoch, und eine elle breit; aber von dem⸗</line>
        <line lrx="955" lry="976" ulx="304" uly="934">ſelben kleinern abſatz, bis an den gröſ⸗</line>
        <line lrx="953" lry="1014" ulx="303" uly="970">ſern abſatz, find vier ellen hoch, und ei⸗</line>
        <line lrx="908" lry="1051" ulx="306" uly="1012">ne elle breit. D .</line>
        <line lrx="953" lry="1087" ulx="307" uly="1042">15. Und der Harel vier ellen hoch/ und</line>
        <line lrx="868" lry="1121" ulx="303" uly="1081">von Ariel überwerts vier hörner.</line>
        <line lrx="954" lry="1159" ulx="345" uly="1116">16. Der Ariel aber war zwölf ellen</line>
        <line lrx="934" lry="1196" ulx="305" uly="1154">lang, und zwölf ellen breit ins gevierte.</line>
        <line lrx="955" lry="1232" ulx="327" uly="1190">17. Und der oberſte abſatz war vier⸗</line>
        <line lrx="954" lry="1269" ulx="304" uly="1226">gehen ellen lang, und vierzehen ellen</line>
        <line lrx="953" lry="1305" ulx="302" uly="1263">breit ins gevierte; und ein rand gieng</line>
        <line lrx="954" lry="1342" ulx="303" uly="1299">allenthalben umher, einer halben ellen</line>
        <line lrx="951" lry="1374" ulx="303" uly="1335">breit; und ſein fuß war einer ellen hoch,</line>
        <line lrx="923" lry="1414" ulx="303" uly="1377">und ſeine ſtuffen waren gegen morgen.</line>
        <line lrx="953" lry="1446" ulx="343" uly="1409">18. Und er ſprach zu mir: Du men⸗</line>
        <line lrx="950" lry="1485" ulx="302" uly="1445">ſchen⸗kind, ſo ſpricht der HErr HERR:</line>
        <line lrx="952" lry="1525" ulx="302" uly="1480">Diß ſollen die ſitten des altars ſeyn des</line>
        <line lrx="953" lry="1559" ulx="301" uly="1517">tages/ da er gemacht iſt, daß man brand⸗</line>
        <line lrx="956" lry="1593" ulx="303" uly="1554">opffer darauf lege, und das blut darauf</line>
        <line lrx="845" lry="1642" ulx="298" uly="1592">ſprenge.</line>
        <line lrx="949" lry="1667" ulx="311" uly="1626">19. Und den prieſtern von Levi, aus</line>
        <line lrx="949" lry="1704" ulx="302" uly="1661">dem ſamen * Zadok, die da vor mich tre⸗</line>
        <line lrx="949" lry="1741" ulx="300" uly="1698">ten, daß ſie mir dienen, ſpricht der</line>
        <line lrx="948" lry="1779" ulx="300" uly="1737">HErr HERR., ſolt du geben einen jun⸗</line>
        <line lrx="764" lry="1813" ulx="300" uly="1773">gen farren zum fünd⸗ opffer.</line>
        <line lrx="918" lry="1850" ulx="372" uly="1814">Ecap. 40/46.</line>
        <line lrx="946" lry="1886" ulx="322" uly="1842">20. Und von deſſelbigen blut ſolt du</line>
        <line lrx="948" lry="1923" ulx="300" uly="1881">nehmen, und ſeine vier hörner damit</line>
        <line lrx="946" lry="1960" ulx="278" uly="1916">beſprengen, und die vier ecken an dem</line>
        <line lrx="946" lry="1996" ulx="300" uly="1954">oberſten abſatz, und um die leiſten her⸗</line>
        <line lrx="945" lry="2028" ulx="300" uly="1991">um: damit ſolt du ihn entſündigen und</line>
        <line lrx="943" lry="2069" ulx="299" uly="2030">verſöhnen. . .</line>
        <line lrx="948" lry="2105" ulx="336" uly="2061">21. Und ſolt  den farren des ſünd⸗opf⸗</line>
        <line lrx="946" lry="2137" ulx="300" uly="2101">fers nehmen, und ihn verbrennen an ei⸗</line>
        <line lrx="948" lry="2171" ulx="281" uly="2136">nem ort im hauſe, das dazu verordnet</line>
        <line lrx="730" lry="2211" ulx="299" uly="2174">iſt, auſſer dem heiligthum.</line>
        <line lrx="934" lry="2248" ulx="445" uly="2210">* 3 Moſ. 16/27: . ,</line>
        <line lrx="945" lry="2279" ulx="338" uly="2240">22. Aber am andern tage ſolt du ei⸗</line>
        <line lrx="946" lry="2320" ulx="299" uly="2280">nen ziegenbock opffern, der ohne wan⸗</line>
        <line lrx="943" lry="2356" ulx="298" uly="2315">del ſey, zu einem ſünd⸗opffer, und den</line>
        <line lrx="943" lry="2393" ulx="299" uly="2352">altar damit entſündigen, wie er mit dem</line>
        <line lrx="804" lry="2427" ulx="298" uly="2384">farren entſündiget iſfſ.</line>
        <line lrx="944" lry="2464" ulx="335" uly="2422">23. Und wenn das entſündigen vol⸗</line>
        <line lrx="940" lry="2499" ulx="295" uly="2459">tendet iſt, ſolt du einen jungen farren</line>
        <line lrx="940" lry="2532" ulx="296" uly="2493">opffern, der ohne wandel ſey, und einen</line>
        <line lrx="890" lry="2568" ulx="296" uly="2530">widder von der heerde, ohne wandel.</line>
        <line lrx="937" lry="2604" ulx="334" uly="2564">24. Und ſolt ſie beyde vor dem HErrn</line>
        <line lrx="939" lry="2641" ulx="296" uly="2599">opffern, und die prieſter ſollen ſaltz dar⸗</line>
        <line lrx="934" lry="2675" ulx="294" uly="2635">auf ſtreuen, und ſollen ſie alſo opffern,</line>
        <line lrx="787" lry="2714" ulx="292" uly="2674">dem HErrn zum brand⸗opffer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="428" type="textblock" ulx="978" uly="282">
        <line lrx="1609" lry="319" ulx="1016" uly="282">25. Alſo ſolt du ſieben tage nach eim</line>
        <line lrx="1610" lry="356" ulx="978" uly="319">ander täglich einen bock zum ſünd⸗ opf⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="394" ulx="979" uly="357">fer opffern, und ſie ſollen einen jungen</line>
        <line lrx="1609" lry="428" ulx="979" uly="392">farren, und einen widder von der heer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="794" type="textblock" ulx="979" uly="466">
        <line lrx="1608" lry="502" ulx="1016" uly="466">26. Und ſollen alſo ſieben tage lang</line>
        <line lrx="1606" lry="542" ulx="979" uly="501">den altar verſöhnen, und ihn reinigen,</line>
        <line lrx="1597" lry="571" ulx="980" uly="537">und ſeine hände füllen.</line>
        <line lrx="1606" lry="614" ulx="1000" uly="573">27. Und nach denſelben tagen ſollen</line>
        <line lrx="1607" lry="651" ulx="979" uly="610">die prieſter am achten tage, und hexnach</line>
        <line lrx="1607" lry="687" ulx="980" uly="645">für und für, auf dem altar opffern eure</line>
        <line lrx="1607" lry="724" ulx="980" uly="681">brand⸗ opffer und eure danck⸗opffer: ſe</line>
        <line lrx="1607" lry="760" ulx="981" uly="718">wil ich euch gnädig ſeyn, ſpricht der</line>
        <line lrx="1223" lry="794" ulx="980" uly="755">HErr HERR.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="1011" type="textblock" ulx="981" uly="797">
        <line lrx="1601" lry="863" ulx="1080" uly="797">Das 44. Capitel.</line>
        <line lrx="1606" lry="907" ulx="981" uly="864">Der HERN zeiget dem propheten das</line>
        <line lrx="1605" lry="939" ulx="1017" uly="900">zugeſchloſſene thor gegen morgen,</line>
        <line lrx="1605" lry="978" ulx="1016" uly="937">durch welches niemand als der HErr</line>
        <line lrx="1605" lry="1011" ulx="1017" uly="974">gehen ſol, und das thor gegen mit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="1376" type="textblock" ulx="978" uly="1046">
        <line lrx="1607" lry="1084" ulx="1016" uly="1046">beſchnittenen, und abgöttiſchen Levi⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="1126" ulx="1016" uly="1084">ten verſchloſſen, hingegen den kindern</line>
        <line lrx="1609" lry="1155" ulx="1017" uly="1120">Zadoks geöfnet ſeyn ſol, deren prieſter⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="1197" ulx="1017" uly="1156">thum, kleidung und andere ceremo⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="1229" ulx="1017" uly="1192">nien beſchrieben werden.</line>
        <line lrx="1607" lry="1264" ulx="978" uly="1229">1† Nd er führete mich wiederum zu dem</line>
        <line lrx="1605" lry="1301" ulx="982" uly="1264">thor des äuſſern heiligthums gegen</line>
        <line lrx="1605" lry="1337" ulx="1059" uly="1302">morgen; es war aber zugeſchloſſen.</line>
        <line lrx="1605" lry="1376" ulx="1017" uly="1337">2. Und der HERR ſprach zu mir;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="1591" type="textblock" ulx="978" uly="1410">
        <line lrx="1606" lry="1446" ulx="980" uly="1410">nicht aufgethan werden; und ſol nie⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="1480" ulx="980" uly="1447">mand dadurch gehen, ohne allein der</line>
        <line lrx="1604" lry="1522" ulx="978" uly="1481">HErr, der GOTS. Iſrael, ſol dadurch</line>
        <line lrx="1533" lry="1554" ulx="978" uly="1520">gehen, und ſol zugeſchloſſen bleiben.</line>
        <line lrx="1601" lry="1591" ulx="1016" uly="1555">3. Doch den fürſten ausgenommen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="2141" type="textblock" ulx="972" uly="1626">
        <line lrx="1602" lry="1669" ulx="976" uly="1626">brod zu eſſen vor dem HERRN: durch</line>
        <line lrx="1604" lry="1706" ulx="975" uly="1662">die halle ſol er hinein gehen, und durch</line>
        <line lrx="1607" lry="1743" ulx="976" uly="1701">dieſelbige wieder heraus gehen.</line>
        <line lrx="1599" lry="1797" ulx="975" uly="1727">4. Daͤrnach führete er mich zum thor</line>
        <line lrx="1599" lry="1816" ulx="1051" uly="1770">— gegen mitternacht/vor das hauß:</line>
        <line lrx="1599" lry="1852" ulx="974" uly="1808">Und ich ſahe, und ſiehe, des * HERRN</line>
        <line lrx="1598" lry="1888" ulx="974" uly="1844">hauß ward voll der herrlichkeit des</line>
        <line lrx="1600" lry="1922" ulx="972" uly="1883">HErrn: und ich fiel auf mein ange⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="1960" ulx="975" uly="1919">ſicht. * 2 Moſ. 40,34.</line>
        <line lrx="1603" lry="1996" ulx="1011" uly="1953">5. Und der HErr ſprach zu mir: Du</line>
        <line lrx="1595" lry="2027" ulx="974" uly="1988">menſchen⸗kind, *mercke eben darauf,</line>
        <line lrx="1596" lry="2065" ulx="973" uly="2025">und ſiehe, und höre fleißig auf alles, was</line>
        <line lrx="1598" lry="2104" ulx="973" uly="2060">ich dir ſagen wil, von allen ſitten und</line>
        <line lrx="1598" lry="2141" ulx="972" uly="2100">geſetzen im hauſe des HErrn; und mer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="2210" type="textblock" ulx="973" uly="2172">
        <line lrx="1463" lry="2210" ulx="973" uly="2172">auf alle gänge des heiligthums.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2424" type="textblock" ulx="969" uly="2217">
        <line lrx="1585" lry="2246" ulx="1144" uly="2217">cap. 40/4. .</line>
        <line lrx="1596" lry="2282" ulx="1007" uly="2240">6. Und ſage dem ungehorſamen hauſe</line>
        <line lrx="1448" lry="2321" ulx="971" uly="2281">Iſrgel: So ſpricht der HErr</line>
        <line lrx="1597" lry="2354" ulx="970" uly="2313">* Ihr machets zu viel, ihr vom hauſe</line>
        <line lrx="1479" lry="2392" ulx="969" uly="2354">Iſrael, mit allen euren greueln.</line>
        <line lrx="1321" lry="2424" ulx="1113" uly="2391">* 4 Moſ. 16/1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2678" type="textblock" ulx="965" uly="2459">
        <line lrx="1597" lry="2502" ulx="968" uly="2459">nes unbeſchnittenen hertzens, und unbe⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="2537" ulx="967" uly="2494">ſchnittenen fleiſches, in mein heilig⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="2575" ulx="967" uly="2531">thum, dadurch ihr mein hauß entheili⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="2607" ulx="965" uly="2568">get, wenn ihr mein brod, fettes und blut</line>
        <line lrx="1594" lry="2643" ulx="966" uly="2604">opffert, und brechet alſo meinen bund,</line>
        <line lrx="1354" lry="2678" ulx="965" uly="2640">mit allen euren greueln.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2748" type="textblock" ulx="1000" uly="2665">
        <line lrx="1594" lry="2715" ulx="1000" uly="2665">3. Und haltet die ſitten meines heilig⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="2748" ulx="1498" uly="2711">thums</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="467" type="textblock" ulx="979" uly="429">
        <line lrx="1612" lry="467" ulx="979" uly="429">de, die beyde ohne wandel ſind, opffern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="1047" type="textblock" ulx="1013" uly="1010">
        <line lrx="1615" lry="1047" ulx="1013" uly="1010">ternacht, welches den fremden, un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1630" lry="1410" type="textblock" ulx="980" uly="1372">
        <line lrx="1630" lry="1410" ulx="980" uly="1372">Diß thor ſol zugeſchloſſen bleiben, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="1630" type="textblock" ulx="977" uly="1590">
        <line lrx="1613" lry="1630" ulx="977" uly="1590">denn der fürſt ſol darunter ſitzen, das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="2320" type="textblock" ulx="973" uly="2133">
        <line lrx="1597" lry="2173" ulx="973" uly="2133">cke eben, wie man hinein gehen ſol, und</line>
        <line lrx="1620" lry="2320" ulx="1464" uly="2279">HERR:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2464" type="textblock" ulx="1004" uly="2400">
        <line lrx="1597" lry="2427" ulx="1327" uly="2400">7 . 8D</line>
        <line lrx="1614" lry="2464" ulx="1004" uly="2421">7. Denn ihr führet fremde leute, es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="284" type="textblock" ulx="1658" uly="266">
        <line lrx="1740" lry="284" ulx="1658" uly="266">r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="438" type="textblock" ulx="1682" uly="338">
        <line lrx="1768" lry="362" ulx="1684" uly="338">meſtterin</line>
        <line lrx="1765" lry="410" ulx="1691" uly="370">9. Jrun</line>
        <line lrx="1772" lry="438" ulx="1682" uly="405">o: Eſcl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="473" type="textblock" ulx="1655" uly="441">
        <line lrx="1772" lry="473" ulx="1655" uly="441">ittenen te</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="587" type="textblock" ulx="1682" uly="479">
        <line lrx="1764" lry="519" ulx="1682" uly="479">ken ſeiſche⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="556" ulx="1683" uly="517">men, muͤgle</line>
        <line lrx="1772" lry="587" ulx="1685" uly="551">den kitden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2049" type="textblock" ulx="1658" uly="735">
        <line lrx="1772" lry="771" ulx="1689" uly="735">II1. Eie ſol</line>
        <line lrx="1772" lry="801" ulx="1681" uly="770">fin dienen</line>
        <line lrx="1772" lry="842" ulx="1680" uly="807">Uldes hauſe</line>
        <line lrx="1771" lry="876" ulx="1679" uly="842">dſolen n</line>
        <line lrx="1772" lry="915" ulx="1677" uly="879">ndere oyfer</line>
        <line lrx="1772" lry="954" ulx="1675" uly="912">ſclochten u</line>
        <line lrx="1771" lry="985" ulx="1660" uly="948">dß ſe ihtien</line>
        <line lrx="1771" lry="1021" ulx="1692" uly="990">I2. Dekun</line>
        <line lrx="1772" lry="1064" ulx="1674" uly="1019">erifrer gin</line>
        <line lrx="1772" lry="1101" ulx="1674" uly="1058">iit argerni,</line>
        <line lrx="1772" lry="1174" ulx="1675" uly="1135">Plieſrecket,</line>
        <line lrx="1766" lry="1207" ulx="1660" uly="1167">fſemnien</line>
        <line lrx="1771" lry="1289" ulx="1673" uly="1229">ſemtiufie</line>
        <line lrx="1770" lry="1316" ulx="1672" uly="1280">gemn frinetnh</line>
        <line lrx="1772" lry="1354" ulx="1660" uly="1312">ſen, ſende</line>
        <line lrx="1772" lry="1391" ulx="1660" uly="1353">im ulcihree</line>
        <line lrx="1772" lry="1425" ulx="1659" uly="1391">II. Daruin</line>
        <line lrx="1772" lry="1463" ulx="1659" uly="1424">cht, an al</line>
        <line lrx="1769" lry="1505" ulx="1659" uly="1461">bllem, das</line>
        <line lrx="1772" lry="1556" ulx="1658" uly="1493">IS. Aeetr di</line>
        <line lrx="1772" lry="1572" ulx="1677" uly="1538">dief</line>
        <line lrx="1770" lry="1608" ulx="1660" uly="1567">eines heilig</line>
        <line lrx="1772" lry="1647" ulx="1661" uly="1600">ſe kinder F</line>
        <line lrx="1772" lry="1682" ulx="1669" uly="1639">len vor ne</line>
        <line lrx="1772" lry="1745" ulx="1696" uly="1682">8 mir/</line>
        <line lrx="1772" lry="1748" ulx="1675" uly="1721">ind blult gyg</line>
        <line lrx="1772" lry="1761" ulx="1743" uly="1730">ni</line>
        <line lrx="1764" lry="1826" ulx="1659" uly="1790"> ind ſe</line>
        <line lrx="1771" lry="1868" ulx="1659" uly="1797">un ine⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1905" ulx="1659" uly="1855">imn ſtin</line>
        <line lrx="1730" lry="1957" ulx="1658" uly="1893">uul</line>
        <line lrx="1772" lry="1969" ulx="1691" uly="1935">II.. Und wer</line>
        <line lrx="1772" lry="2018" ulx="1671" uly="1942">antufte</line>
        <line lrx="1772" lry="2049" ulx="1671" uly="1997">ſien  der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2745" type="textblock" ulx="1657" uly="2114">
        <line lrx="1767" lry="2151" ulx="1657" uly="2114"> Nidſ</line>
        <line lrx="1760" lry="2156" ulx="1686" uly="2135">1d Vdſ</line>
        <line lrx="1772" lry="2195" ulx="1674" uly="2132">RNN</line>
        <line lrx="1772" lry="2227" ulx="1670" uly="2176">kſeddunin</line>
        <line lrx="1772" lry="2282" ulx="1673" uly="2219">n ſtreſ</line>
        <line lrx="1772" lry="2302" ulx="1702" uly="2262">9. Un</line>
        <line lrx="1767" lry="2339" ulx="1672" uly="2280">t Rorſofe</line>
        <line lrx="1772" lry="2385" ulx="1673" uly="2329">ſlen ſed</line>
        <line lrx="1771" lry="2422" ulx="1673" uly="2362">n, altz</line>
        <line lrx="1769" lry="2445" ulx="1678" uly="2403">minert des</line>
        <line lrx="1766" lry="2485" ulx="1681" uly="2444">hkttefeide</line>
        <line lrx="1772" lry="2487" ulx="1723" uly="2466">kleider</line>
        <line lrx="1772" lry="2524" ulx="1672" uly="2470">feiſgene</line>
        <line lrx="1772" lry="2560" ulx="1687" uly="2527">„  en</line>
        <line lrx="1772" lry="2630" ulx="1673" uly="2582">intt, ud</line>
        <line lrx="1762" lry="2679" ulx="1675" uly="2616">ſe vacfen</line>
        <line lrx="1772" lry="2702" ulx="1690" uly="2658"> nſthet</line>
        <line lrx="1772" lry="2745" ulx="1735" uly="2706">3</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="745" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0745">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0745.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="105" lry="319" type="textblock" ulx="0" uly="260">
        <line lrx="102" lry="282" ulx="0" uly="260">—</line>
        <line lrx="105" lry="319" ulx="0" uly="285">benn tage ißt</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="356" type="textblock" ulx="0" uly="321">
        <line lrx="127" lry="356" ulx="0" uly="321">ck zunn ſcchg .</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="763" type="textblock" ulx="0" uly="358">
        <line lrx="104" lry="390" ulx="0" uly="358">bllen einn eu</line>
        <line lrx="103" lry="426" ulx="0" uly="396">idder donda</line>
        <line lrx="100" lry="465" ulx="0" uly="433">del ſind te</line>
        <line lrx="103" lry="502" ulx="0" uly="469">ſo ſiebentent</line>
        <line lrx="100" lry="540" ulx="2" uly="507">und ihnrair</line>
        <line lrx="22" lry="572" ulx="2" uly="550">n.</line>
        <line lrx="100" lry="614" ulx="2" uly="578">ſſelbet trer</line>
        <line lrx="102" lry="651" ulx="1" uly="621">n tager undte</line>
        <line lrx="101" lry="691" ulx="0" uly="654">1 Atnr tofnt</line>
        <line lrx="95" lry="731" ulx="0" uly="690">te aſck ni</line>
        <line lrx="101" lry="763" ulx="0" uly="727">ſat, ſtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1580" type="textblock" ulx="0" uly="1097">
        <line lrx="102" lry="1130" ulx="0" uly="1097">hingegen miu</line>
        <line lrx="109" lry="1164" ulx="2" uly="1130">rſol, derettete</line>
        <line lrx="103" lry="1201" ulx="0" uly="1169">nd andere n</line>
        <line lrx="104" lry="1249" ulx="0" uly="1210">edeoe</line>
        <line lrx="105" lry="1277" ulx="0" uly="1242">ederumn</line>
        <line lrx="104" lry="1314" ulx="2" uly="1277">Peiligtheuns</line>
        <line lrx="105" lry="1348" ulx="0" uly="1297">iteriuf,fti</line>
        <line lrx="104" lry="1386" ulx="0" uly="1349">8 ſtench in mi.</line>
        <line lrx="105" lry="1424" ulx="0" uly="1384">ſen teken</line>
        <line lrx="88" lry="1459" ulx="0" uly="1422">in; W</line>
        <line lrx="83" lry="1495" ulx="1" uly="1466">8, Gre A</line>
        <line lrx="104" lry="1533" ulx="2" uly="1480">Perl ſie</line>
        <line lrx="93" lry="1580" ulx="0" uly="1530">ſleſgriete,</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2164" type="textblock" ulx="0" uly="2112">
        <line lrx="100" lry="2164" ulx="0" uly="2114">6heneni,</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="2207" type="textblock" ulx="0" uly="2148">
        <line lrx="88" lry="2207" ulx="0" uly="2148">trirtotetl</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2238" type="textblock" ulx="2" uly="2199">
        <line lrx="71" lry="2238" ulx="2" uly="2199">ſohhut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2523" type="textblock" ulx="0" uly="2486">
        <line lrx="101" lry="2523" ulx="0" uly="2486">etteni,</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2723" type="textblock" ulx="97" uly="2702">
        <line lrx="101" lry="2710" ulx="97" uly="2702">R</line>
        <line lrx="102" lry="2723" ulx="101" uly="2716">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2752" type="textblock" ulx="0" uly="2684">
        <line lrx="96" lry="2713" ulx="0" uly="2684">. „</line>
        <line lrx="91" lry="2735" ulx="47" uly="2704">Geiſcin⸗</line>
        <line lrx="47" lry="2752" ulx="0" uly="2716">ften</line>
      </zone>
      <zone lrx="299" lry="281" type="textblock" ulx="177" uly="267">
        <line lrx="299" lry="281" ulx="177" uly="267">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="292" type="textblock" ulx="727" uly="202">
        <line lrx="1472" lry="292" ulx="727" uly="202">Heſekiel. Cap. 44. 45. 72</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="412" type="textblock" ulx="172" uly="300">
        <line lrx="810" lry="343" ulx="172" uly="300">thums nicht; ſondern machet euch ſelbſt</line>
        <line lrx="791" lry="380" ulx="173" uly="337">neue ſitten in meinem heiliarbun.</line>
        <line lrx="807" lry="412" ulx="207" uly="374">9. Darum ſpricht der HErr HERR</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="444" type="textblock" ulx="159" uly="407">
        <line lrx="807" lry="444" ulx="159" uly="407">aͤlſo: Es ſol kein fremder, eines unbe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="1347" type="textblock" ulx="162" uly="442">
        <line lrx="805" lry="482" ulx="169" uly="442">ſchnittenen hertzens, und unbeſchnitte⸗</line>
        <line lrx="804" lry="518" ulx="169" uly="478">nen fleiſches, in mein heiligthum kom⸗</line>
        <line lrx="804" lry="554" ulx="169" uly="517">men, aus allen fremdlingen, ſo unter</line>
        <line lrx="713" lry="591" ulx="170" uly="552">den kindern Iſrgel ſind.</line>
        <line lrx="801" lry="629" ulx="207" uly="590">10. Ja auch nicht die Leviten, die von</line>
        <line lrx="801" lry="662" ulx="164" uly="624">mir gewichen ſind, und ſamt Iſrael von</line>
        <line lrx="798" lry="703" ulx="171" uly="660">mir irre gegangen nach ihren götzen:</line>
        <line lrx="711" lry="735" ulx="171" uly="696">darum ſollen ſie ihre ſünde tragen.</line>
        <line lrx="800" lry="772" ulx="187" uly="731">1II. Sie ſollen aber in meinem heilig⸗</line>
        <line lrx="799" lry="809" ulx="168" uly="764">thum dienen an den ämtern, den thü⸗</line>
        <line lrx="798" lry="844" ulx="167" uly="806">ven des hauſes, und dem hauſe dienen;</line>
        <line lrx="801" lry="881" ulx="167" uly="841">und ſollen nur das brand⸗opffer, und</line>
        <line lrx="800" lry="918" ulx="167" uly="878">andere opffer, ſo das volck herzu bringet,</line>
        <line lrx="798" lry="953" ulx="164" uly="911">ſchlachten, und vor den prieſtern ſtehen,</line>
        <line lrx="609" lry="986" ulx="165" uly="946">daß ſie ihnen diegen.“—</line>
        <line lrx="801" lry="1025" ulx="205" uly="986">12. Darum, daß ſie jenen gedienet</line>
        <line lrx="801" lry="1063" ulx="165" uly="1018">vor ihren götzen, und dem haufe Iſrael</line>
        <line lrx="798" lry="1096" ulx="165" uly="1056">ein ärgerniß zur ſünde gegeben haben:</line>
        <line lrx="800" lry="1131" ulx="164" uly="1093">Darum habe ich meine hand über ſie</line>
        <line lrx="799" lry="1171" ulx="166" uly="1128">ausgeſtrecket/ ſpricht der HErr HERR /,</line>
        <line lrx="677" lry="1204" ulx="164" uly="1162">daß ſie müſſen ihre fünde fragen.</line>
        <line lrx="801" lry="1241" ulx="202" uly="1202">13. Und ſollen nicht zu mir nahen, prie⸗</line>
        <line lrx="799" lry="1275" ulx="188" uly="1239">er⸗amt zu führen, noch kommen zu eini⸗</line>
        <line lrx="799" lry="1313" ulx="163" uly="1274">gem meinem heiligthum, zu dem allerhei⸗</line>
        <line lrx="800" lry="1347" ulx="162" uly="1308">ligſten, ſondern ſollen ihre ſchande tra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="1384" type="textblock" ulx="156" uly="1346">
        <line lrx="797" lry="1384" ulx="156" uly="1346">gen/ und ihre greuel, die ſie geübet haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="1599" type="textblock" ulx="162" uly="1382">
        <line lrx="798" lry="1422" ulx="201" uly="1382">19. Darum hab ich ſie zu hütern ge⸗</line>
        <line lrx="797" lry="1455" ulx="163" uly="1418">macht, an allem dienſt des hauſes, und</line>
        <line lrx="751" lry="1492" ulx="164" uly="1454">zu allem, das man darinnen thun ſol.</line>
        <line lrx="794" lry="1547" ulx="163" uly="1485">15⁵: Aber die prieſter aus den Leviten,</line>
        <line lrx="793" lry="1564" ulx="212" uly="1525">die kinder * Zadok, ſo die ſitten</line>
        <line lrx="794" lry="1599" ulx="162" uly="1559">meines heiligthums gehalten haben, da</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="1638" type="textblock" ulx="152" uly="1594">
        <line lrx="794" lry="1638" ulx="152" uly="1594">die kinder Iſrael von mir abfielen, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="1818" type="textblock" ulx="161" uly="1632">
        <line lrx="791" lry="1673" ulx="161" uly="1632">ſollen vor mich treten, und mir dienen,</line>
        <line lrx="793" lry="1707" ulx="161" uly="1669">und vor mir ſtehen, daß ſie mir das fett</line>
        <line lrx="793" lry="1750" ulx="161" uly="1705">und blut opffern, ſpricht der HErr</line>
        <line lrx="635" lry="1786" ulx="192" uly="1741">ERN. cap. 48/11.</line>
        <line lrx="791" lry="1818" ulx="183" uly="1777">16. Und ſie ſollen hinein gehen in</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="1853" type="textblock" ulx="151" uly="1812">
        <line lrx="792" lry="1853" ulx="151" uly="1812">mein heiligthum, und vor meinen tiſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="2067" type="textblock" ulx="160" uly="1849">
        <line lrx="794" lry="1889" ulx="160" uly="1849">treten, mir zu dienen und meine ſitten</line>
        <line lrx="716" lry="1923" ulx="161" uly="1884">zu halten. 4 .</line>
        <line lrx="794" lry="1960" ulx="163" uly="1921">17. Und wenn ſie durch die thore des</line>
        <line lrx="795" lry="1996" ulx="161" uly="1958">innern vorhofs gehen wollen, ſollen ſie</line>
        <line lrx="797" lry="2030" ulx="160" uly="1990">leinen kleider anziehen, und nichts wöl⸗</line>
        <line lrx="796" lry="2067" ulx="160" uly="2026">lens anhaben, weil ſie in den thoren im</line>
      </zone>
      <zone lrx="520" lry="2103" type="textblock" ulx="154" uly="2062">
        <line lrx="520" lry="2103" ulx="154" uly="2062">innern vorhofe dienen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="2170" type="textblock" ulx="161" uly="2097">
        <line lrx="797" lry="2142" ulx="174" uly="2097">18., Und ſollen leinen ſchmuck auf ih⸗</line>
        <line lrx="797" lry="2170" ulx="161" uly="2134">Lem haupte haben, und leinen * nieder⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="2244" type="textblock" ulx="147" uly="2168">
        <line lrx="797" lry="2214" ulx="152" uly="2168">kleid um ihre lenden, und ſollen ſich nicht</line>
        <line lrx="469" lry="2244" ulx="147" uly="2204">im ſchweiſſe gürten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="2317" type="textblock" ulx="160" uly="2213">
        <line lrx="759" lry="2251" ulx="225" uly="2213">. * cap, 28/42.</line>
        <line lrx="798" lry="2286" ulx="201" uly="2244">19. Und wenn ſie etwa zu einem äuſ⸗</line>
        <line lrx="795" lry="2317" ulx="160" uly="2272">ſern vorhofe zum volcke heraus gehen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="2387" type="textblock" ulx="153" uly="2313">
        <line lrx="797" lry="2363" ulx="153" uly="2313">* ſollen ſie die kleider, darin ſie gedienet</line>
        <line lrx="797" lry="2387" ulx="153" uly="2347">haben, ausziehen, und dieſelben in die</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="2710" type="textblock" ulx="159" uly="2383">
        <line lrx="796" lry="2425" ulx="160" uly="2383">kammern des heiligthums legen, und</line>
        <line lrx="798" lry="2459" ulx="161" uly="2422">andere kleider anziehen, und das volck</line>
        <line lrx="776" lry="2497" ulx="161" uly="2456">nicht heiligen in ihren eigenen kleidern.</line>
        <line lrx="597" lry="2531" ulx="236" uly="2499">((gp. 42/I4.</line>
        <line lrx="798" lry="2565" ulx="175" uly="2529">20. Ihr * haupt ſollen ſie nicht be⸗</line>
        <line lrx="798" lry="2608" ulx="159" uly="2558">ſcheren, und ſollen auch nicht die haare</line>
        <line lrx="799" lry="2637" ulx="161" uly="2599">frey wachſen laſſen; ſondern ſollen die</line>
        <line lrx="705" lry="2679" ulx="161" uly="2633">haare umher verſchneiden.</line>
        <line lrx="723" lry="2710" ulx="304" uly="2675">* 3 Möſ. 19/27. ap. 21/5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="2106" type="textblock" ulx="818" uly="308">
        <line lrx="1474" lry="344" ulx="873" uly="308">21. Und ſol auch * kein prieſter keinen</line>
        <line lrx="1471" lry="378" ulx="834" uly="343">wein trincken, wenn ſie in innern vor⸗</line>
        <line lrx="1393" lry="415" ulx="833" uly="377">hof gehen ſollen. * 3Moſ. 10/9.</line>
        <line lrx="1468" lry="450" ulx="869" uly="416">22. Und ſollen keine * witwe noch ver⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="490" ulx="853" uly="450">oſſene zur ehe nehmen; ſondern jung⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="525" ulx="829" uly="485">frauen, vom ſamen des hauſes Iſrael,</line>
        <line lrx="1465" lry="561" ulx="829" uly="523">oder eines prieſters nachgelaſſene witwe.</line>
        <line lrx="1467" lry="596" ulx="975" uly="561">* 3 Moſ. 2 1/7. 13. 14.</line>
        <line lrx="1463" lry="631" ulx="864" uly="594">23: Und ſie ſollen mein volck lehren,</line>
        <line lrx="1465" lry="668" ulx="826" uly="628">daß ſie wiſſen * unterſchied zu halten</line>
        <line lrx="1463" lry="706" ulx="825" uly="665">zwiſchen heiligem und / unheiligem, und</line>
        <line lrx="1320" lry="737" ulx="824" uly="702">zwiſchen reinem und unreinem.</line>
        <line lrx="1457" lry="779" ulx="951" uly="740">*3 Moſ. 10,/10 .</line>
        <line lrx="1461" lry="817" ulx="861" uly="760">24. Und wo eine ſache vor ſie komt,</line>
        <line lrx="1461" lry="845" ulx="826" uly="805">ſollen ſie ſtehen und rvichten, und nach</line>
        <line lrx="1469" lry="881" ulx="827" uly="847">meinen rechten ſprechen, und meine</line>
        <line lrx="1463" lry="918" ulx="825" uly="881">gebote und ſitten halten, und alle mei⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="959" ulx="826" uly="919">ne feſte halten, und meine ſabbathe hei⸗</line>
        <line lrx="1251" lry="993" ulx="838" uly="961">igen,</line>
        <line lrx="1463" lry="1031" ulx="861" uly="985">25. Und ſollen zu keinem todten ge⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="1064" ulx="826" uly="1026">hen, und ſich verunreinigen, ohn allein</line>
        <line lrx="1459" lry="1101" ulx="824" uly="1066">zu vater und mutter, ſohn oder tochter,</line>
        <line lrx="1461" lry="1136" ulx="826" uly="1099">bruder oder ſchweſter, die noch keinen</line>
        <line lrx="1462" lry="1176" ulx="827" uly="1136">mann gehabt hale, über denen mögen</line>
        <line lrx="1306" lry="1210" ulx="825" uly="1170">ſie ſich verunreinigen.</line>
        <line lrx="1461" lry="1248" ulx="860" uly="1208">26. Und nach ſeiner reinigung ſol</line>
        <line lrx="1300" lry="1284" ulx="824" uly="1244">man ihm zehlen ſteben tage.</line>
        <line lrx="1459" lry="1318" ulx="859" uly="1282">27. Und wenn er wieder hinein zum</line>
        <line lrx="1457" lry="1354" ulx="824" uly="1314">heiligthum gehet, in den innern vorhof,</line>
        <line lrx="1460" lry="1391" ulx="823" uly="1351">daß er int heiligthum diene, ſo ſol er ſein</line>
        <line lrx="1461" lry="1431" ulx="822" uly="1387">ſund⸗opffer opffern, ſpricht der HErr</line>
        <line lrx="1460" lry="1498" ulx="857" uly="1460">28. Aber das erbtheil, das ſte haben</line>
        <line lrx="1461" lry="1534" ulx="821" uly="1496">ſollen, das wil ich ſelbſt ſeyn: darum</line>
        <line lrx="1460" lry="1571" ulx="822" uly="1533">ſolt ihr ihnen kein eigen land geben in</line>
        <line lrx="1412" lry="1609" ulx="820" uly="1569">Iſrael: denn ich bin ihr erbtheil.</line>
        <line lrx="1460" lry="1643" ulx="855" uly="1606">29. Sie ſollen ihre nahrung haben</line>
        <line lrx="1460" lry="1678" ulx="819" uly="1641">vom ſpeiß⸗opffer, ſünd⸗opffer und ſchuld⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="1715" ulx="820" uly="1679">opffer, und alles verbannete in Iſrael</line>
        <line lrx="1143" lry="1751" ulx="819" uly="1714">ſol ihr ſeen.</line>
        <line lrx="1461" lry="1789" ulx="856" uly="1751">30. Und aͤlle * erſte früchte und erſtge⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="1822" ulx="819" uly="1785">buhrt, von allen heb⸗ opffern, ſollen der</line>
        <line lrx="1461" lry="1858" ulx="818" uly="1822">prieſter ſeyn. Ihr ſolt auch den prieſtern</line>
        <line lrx="1461" lry="1897" ulx="819" uly="1855">die erſtlinge geben von allem, das man</line>
        <line lrx="1460" lry="1929" ulx="820" uly="1893">iſſet, damit der ſegen in deinem hauſe</line>
        <line lrx="1460" lry="1966" ulx="819" uly="1929">bleibe. * 2M.ſ. 13/2. cap. 34/19.</line>
        <line lrx="1461" lry="2000" ulx="848" uly="1964">3I. Was aber ein * gaas oder zerriſſen</line>
        <line lrx="1459" lry="2037" ulx="823" uly="1999">iſt, es ſey von vögeln oder thieren, das</line>
        <line lrx="1266" lry="2070" ulx="823" uly="2034">ſollen die prieſter nicht eſſen.</line>
        <line lrx="1280" lry="2106" ulx="935" uly="2071">?½ 2 Mof. 22,3 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="2173" type="textblock" ulx="921" uly="2104">
        <line lrx="1356" lry="2173" ulx="921" uly="2104">Das 45. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="2211" type="textblock" ulx="822" uly="2168">
        <line lrx="1471" lry="2211" ulx="822" uly="2168">Austheilung des landes, für das heilig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="2391" type="textblock" ulx="858" uly="2210">
        <line lrx="1461" lry="2249" ulx="861" uly="2210">thum und wohnung der prieſter, ſür</line>
        <line lrx="1463" lry="2285" ulx="858" uly="2245">die Leviten, für das volck und die</line>
        <line lrx="1462" lry="2315" ulx="858" uly="2280">ſtadt, und für den fürſten: nebſt vor⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="2353" ulx="858" uly="2315">geſchriebenen geſetzen für die fürſten</line>
        <line lrx="1285" lry="2391" ulx="859" uly="2352">und der mancherley opffer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="2424" type="textblock" ulx="923" uly="2384">
        <line lrx="1460" lry="2424" ulx="923" uly="2384">Enn ihr nun das land durchs looß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1161" lry="2430" type="textblock" ulx="1151" uly="2423">
        <line lrx="1161" lry="2430" ulx="1151" uly="2423">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="2636" type="textblock" ulx="822" uly="2421">
        <line lrx="1462" lry="2459" ulx="940" uly="2421">austheilet, ſo ſolt ihr ein heb⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="2493" ulx="941" uly="2459">opffer vom lande abſondern, das</line>
        <line lrx="1461" lry="2531" ulx="823" uly="2493">dem HErrn heilig ſeyn ſol, fünf und</line>
        <line lrx="1459" lry="2568" ulx="824" uly="2530">zwanzig tauſend (ruthen) lang, und</line>
        <line lrx="1460" lry="2605" ulx="823" uly="2565">zehen tanſend breit: der platz ſol heilig</line>
        <line lrx="1186" lry="2636" ulx="822" uly="2601">ſeyn, ſo weit er veichet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="2744" type="textblock" ulx="824" uly="2633">
        <line lrx="1459" lry="2677" ulx="861" uly="2633">2. Und von dieſem ſollen zum heilig⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="2713" ulx="824" uly="2669">thum kommen je fünf hundert (vuthen)</line>
        <line lrx="1459" lry="2744" ulx="967" uly="2707">2³⅜ 2% ins</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="1168" type="textblock" ulx="1481" uly="1161">
        <line lrx="1484" lry="1168" ulx="1481" uly="1161">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="746" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0746">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0746.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1101" lry="265" type="textblock" ulx="293" uly="197">
        <line lrx="1101" lry="265" ulx="293" uly="197">724 Cap. 45. 46. Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="1186" type="textblock" ulx="272" uly="279">
        <line lrx="936" lry="318" ulx="293" uly="279">ans gevierte, und dazu ein freyer raum</line>
        <line lrx="904" lry="354" ulx="298" uly="318">umher funfzig ellen.</line>
        <line lrx="946" lry="389" ulx="338" uly="349">3. Und auf demſelbigen platz, der fünf</line>
        <line lrx="943" lry="427" ulx="298" uly="386">und zwanzig tauſend ruthen lang, und</line>
        <line lrx="947" lry="463" ulx="298" uly="423">zehen tauſend breit iſt, ſol das heilig⸗</line>
        <line lrx="851" lry="497" ulx="299" uly="459">thum ſtehen, und das allerheiligſte.</line>
        <line lrx="947" lry="532" ulx="297" uly="494">4g. Das übrige aber vom geheiligten</line>
        <line lrx="948" lry="568" ulx="272" uly="530">lande ſol den prieſtern gehören, die im</line>
        <line lrx="949" lry="605" ulx="303" uly="567">heiligthum dienen, und vor den HErrn</line>
        <line lrx="948" lry="638" ulx="301" uly="602">treten, ihnt zu dienen, daß ſie raum zu</line>
        <line lrx="948" lry="678" ulx="303" uly="638">häuſern haben, und ſol auch heilig ſeyn.</line>
        <line lrx="950" lry="711" ulx="344" uly="674">5§. Aber die Leviten, ſo vor dem hauſe</line>
        <line lrx="951" lry="747" ulx="304" uly="711">dienen, ſollen auch fünf und zwanzig</line>
        <line lrx="951" lry="788" ulx="304" uly="747">tauſend ruthen lang, und zehen tauſend</line>
        <line lrx="953" lry="824" ulx="305" uly="784">breit haben, zu ihrem theil zu zwanzig</line>
        <line lrx="910" lry="857" ulx="308" uly="823">kammern.</line>
        <line lrx="954" lry="891" ulx="309" uly="854">6. Und der ſtadt ſolt ihr auch einen</line>
        <line lrx="954" lry="932" ulx="306" uly="892">platz laſſen für das gantze hauß Iſrael,</line>
        <line lrx="954" lry="966" ulx="307" uly="927">fünf tauſend ruthen breit, und fünf und</line>
        <line lrx="956" lry="1003" ulx="309" uly="965">zwanzig tauſend lang, neben dem abge⸗</line>
        <line lrx="948" lry="1041" ulx="309" uly="1001">ſonderten platze des heiligthums. .</line>
        <line lrx="959" lry="1074" ulx="348" uly="1035">7. Dem fürſten aber ſolt ihr auch ei⸗</line>
        <line lrx="959" lry="1112" ulx="312" uly="1072">nen platz geben zu beyden ſeiten, zwiſchen</line>
        <line lrx="960" lry="1150" ulx="315" uly="1109">dem platze der prieſter, und zwiſchen dem</line>
        <line lrx="961" lry="1186" ulx="312" uly="1147">platze der ſtadt, gegen abend, und gegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="968" lry="1226" type="textblock" ulx="313" uly="1180">
        <line lrx="968" lry="1226" ulx="313" uly="1180">morgen; und ſollen beyde gegen morgen</line>
      </zone>
      <zone lrx="966" lry="2048" type="textblock" ulx="293" uly="1220">
        <line lrx="838" lry="1257" ulx="338" uly="1220">ind gegen abend gleich lang ſeyn.</line>
        <line lrx="962" lry="1291" ulx="353" uly="1254">8. Das ſol ſein eigen theil ſeyn in Iſ⸗</line>
        <line lrx="961" lry="1326" ulx="313" uly="1291">vael, damit meine fürſten nicht mehr</line>
        <line lrx="961" lry="1361" ulx="313" uly="1328">meinem volck das ihre nehmen, ſondern</line>
        <line lrx="961" lry="1399" ulx="293" uly="1364">ſollen das land dem hauſe Iſrael laſſen</line>
        <line lrx="578" lry="1436" ulx="314" uly="1401">für ihre ſtämme.</line>
        <line lrx="963" lry="1499" ulx="315" uly="1433">. Denn ſo ſpricht der HErr HERR :</line>
        <line lrx="963" lry="1507" ulx="446" uly="1474">* Ihr habts lang genug ge⸗</line>
        <line lrx="962" lry="1544" ulx="316" uly="1509">macht, ihr fürſten Iſrael, laſſet abe vom</line>
        <line lrx="965" lry="1581" ulx="316" uly="1544">frevel und gewalt, und thut, was recht</line>
        <line lrx="963" lry="1618" ulx="317" uly="1581">und gut iſt, und thut ab von meinem</line>
        <line lrx="965" lry="1655" ulx="315" uly="1616">volck euer austreiben, ſpricht der HErr</line>
        <line lrx="776" lry="1693" ulx="313" uly="1655">HERR. * cap. 44/6.</line>
        <line lrx="966" lry="1724" ulx="359" uly="1688">10. Ihr ſolt recht * gewichte und rech⸗</line>
        <line lrx="841" lry="1761" ulx="320" uly="1725">te ſcheffel, und recht maß haben.</line>
        <line lrx="964" lry="1799" ulx="465" uly="1762">* 3 Moſ. 19/36. 5Moſ. 25/13.</line>
        <line lrx="963" lry="1832" ulx="352" uly="1797">II. Epha und bath ſollen gleich ſeyn,</line>
        <line lrx="966" lry="1869" ulx="319" uly="1834">daß ein bath das zehende theil vom ho⸗</line>
        <line lrx="966" lry="1904" ulx="319" uly="1870">mer habe, und das epha auch das zehen⸗</line>
        <line lrx="966" lry="1940" ulx="320" uly="1906">de theil vom homer, denn nach dem ho⸗</line>
        <line lrx="938" lry="1980" ulx="318" uly="1940">mer ſol man ſie beyde meſſen. RR⸗</line>
        <line lrx="965" lry="2013" ulx="359" uly="1978">12. Aber ein * ſeckel ſol zwanzig geda</line>
        <line lrx="966" lry="2048" ulx="320" uly="2015">haben, und eine ming machet zwanzig</line>
      </zone>
      <zone lrx="994" lry="2089" type="textblock" ulx="320" uly="2050">
        <line lrx="994" lry="2089" ulx="320" uly="2050">ſeckel, fünf und zwanzig ſeckel, und funf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="970" lry="2655" type="textblock" ulx="318" uly="2088">
        <line lrx="903" lry="2125" ulx="320" uly="2088">zehen ſeckel. * 2 Moſ. 30,13.</line>
        <line lrx="965" lry="2183" ulx="324" uly="2121">13. Das ſol nun das heb⸗opffer ſeyn,</line>
        <line lrx="966" lry="2192" ulx="479" uly="2160">das ihr heben ſollet: nemlich</line>
        <line lrx="966" lry="2228" ulx="321" uly="2195">das ſechſte theil eines eyha, von einem</line>
        <line lrx="966" lry="2267" ulx="321" uly="2231">homer weitzen, und das ſechſte theil ei⸗</line>
        <line lrx="891" lry="2304" ulx="323" uly="2267">nes epha, von einem homer gerſten.</line>
        <line lrx="967" lry="2337" ulx="363" uly="2301">14. Und vom öhl ſolt ihr geben einen</line>
        <line lrx="966" lry="2373" ulx="321" uly="2338">bath, nemlich je den zehenden bath vom</line>
        <line lrx="966" lry="2407" ulx="321" uly="2374">cor, und den zehenden vom homer: denn</line>
        <line lrx="823" lry="2444" ulx="322" uly="2408">zehen bath machen einen homer.</line>
        <line lrx="970" lry="2481" ulx="363" uly="2445">15. Und je ein lamm von zwey hun⸗</line>
        <line lrx="965" lry="2517" ulx="318" uly="2480">dert ſchafen, aus der heerde auf der wei⸗</line>
        <line lrx="965" lry="2550" ulx="321" uly="2514">de Iſrael, zum ſpeiß⸗opffer, und brand⸗</line>
        <line lrx="963" lry="2586" ulx="320" uly="2550">opffer, und danck⸗opffer, zur verſöh⸗</line>
        <line lrx="941" lry="2622" ulx="321" uly="2586">nung für ſie, ſpricht der HErr HERR.</line>
        <line lrx="963" lry="2655" ulx="360" uly="2620">16. Alles volck im lande ſol ſolch heb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="314" type="textblock" ulx="1008" uly="252">
        <line lrx="1559" lry="264" ulx="1476" uly="252">. „</line>
        <line lrx="1606" lry="314" ulx="1008" uly="274">17. Und der fürſt ſol ſein brand⸗opf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="1799" type="textblock" ulx="971" uly="352">
        <line lrx="1606" lry="388" ulx="971" uly="352">auf die feſte, neumonden und ſabba⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="425" ulx="973" uly="388">then, und auf alle hohe feſte des hauſes</line>
        <line lrx="1610" lry="460" ulx="975" uly="422">Iſrael: Dazu ſünd⸗opffer und ſpeiß⸗opf⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="498" ulx="976" uly="459">fer, brand⸗opffer und danck⸗opffer thun,</line>
        <line lrx="1537" lry="531" ulx="972" uly="493">zur verſohnung für das hauß Iſrael.</line>
        <line lrx="1604" lry="571" ulx="1013" uly="531">18. So ſpricht der HErr HERR:</line>
        <line lrx="1605" lry="602" ulx="975" uly="566">Am erſten tage des erſten monden ſokt</line>
        <line lrx="1606" lry="645" ulx="976" uly="604">du nehmen einen jungen farren, der oh⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="677" ulx="978" uly="641">ne wandel ſey, und das heiligthum ent⸗</line>
        <line lrx="1127" lry="712" ulx="977" uly="677">ſündigen.</line>
        <line lrx="1605" lry="747" ulx="1019" uly="711">19. Und der prieſter ſol von dem blut</line>
        <line lrx="1605" lry="783" ulx="979" uly="748">des ſünd⸗opffers nehmen, und die pfoſten</line>
        <line lrx="1604" lry="820" ulx="981" uly="785">am hauſe damit beſprengen, und die vier</line>
        <line lrx="1605" lry="858" ulx="982" uly="820">ecken des abſatzes am altar, ſamt den</line>
        <line lrx="1564" lry="892" ulx="983" uly="857">pfoſten am thore des innern vorhofes.</line>
        <line lrx="1609" lry="927" ulx="1019" uly="893">20. Alſo ſolt du auch thun am ſieben⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="966" ulx="984" uly="928">den tage des monden, wo jemand geir⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="1001" ulx="985" uly="963">vet hat, oder verführet iſt; daß ihr das</line>
        <line lrx="1611" lry="1038" ulx="985" uly="1002">hauß entſündiget. .</line>
        <line lrx="1607" lry="1076" ulx="1022" uly="1036">21. Am vierzehenden tage des erſten</line>
        <line lrx="1606" lry="1112" ulx="986" uly="1072">monden ſolt ihr das vaſſah halten, und</line>
        <line lrx="1606" lry="1155" ulx="988" uly="1108">ſieben tage feyren, und ungeſäuert brod</line>
        <line lrx="1595" lry="1182" ulx="990" uly="1153">eſſen. .</line>
        <line lrx="1608" lry="1218" ulx="1026" uly="1178">22. Und am ſelbigen tage ſol der fürſt</line>
        <line lrx="1607" lry="1256" ulx="989" uly="1218">für ſich, und für alles volck im lande,</line>
        <line lrx="1553" lry="1290" ulx="985" uly="1253">einen farren zum ſünd⸗opffer opffern.</line>
        <line lrx="1611" lry="1327" ulx="1026" uly="1288">23. Aber die ſieben tage des feſtes ſol</line>
        <line lrx="1609" lry="1367" ulx="991" uly="1325">er dem HErrn täglich ein brand⸗opffer</line>
        <line lrx="1609" lry="1402" ulx="990" uly="1361">thun, je ſieben farren, und ſieben widder,</line>
        <line lrx="1611" lry="1442" ulx="991" uly="1399">die ohne wandel ſeyn, und je einen zie⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1474" ulx="991" uly="1436">genbock zum ſünd⸗opffer.</line>
        <line lrx="1611" lry="1512" ulx="1027" uly="1470">24. Zum ſpeiß⸗opffer aber ſol er je ein</line>
        <line lrx="1609" lry="1547" ulx="991" uly="1505">epha zu einem farren, und ein epha zu</line>
        <line lrx="1610" lry="1580" ulx="992" uly="1540">einem widder opffern, und je ein * hin</line>
        <line lrx="1597" lry="1617" ulx="993" uly="1582">öhl zu einem epha. * cap. 46/5.</line>
        <line lrx="1611" lry="1653" ulx="997" uly="1612">25. Am fünfzehenden tage des ſieben⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="1687" ulx="992" uly="1648">den monden ſol er ſieben tage nach ein⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="1729" ulx="992" uly="1687">ander feyern, gleichwie jene ſieben tage,</line>
        <line lrx="1469" lry="1766" ulx="993" uly="1726">und eben ſo halten mit f</line>
        <line lrx="1527" lry="1799" ulx="993" uly="1759">opffer, ſpeiß⸗opffer, ſamt dem öhle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="1939" type="textblock" ulx="994" uly="1799">
        <line lrx="1599" lry="1864" ulx="1094" uly="1799">Das 46. Capitel.</line>
        <line lrx="1611" lry="1909" ulx="994" uly="1865">Weitere vorſchreibung der geſetze von</line>
        <line lrx="1611" lry="1939" ulx="1030" uly="1898">opffern, und von den geſchencken und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="2482" type="textblock" ulx="991" uly="1969">
        <line lrx="1612" lry="2010" ulx="1031" uly="1969">oder knechten thun mag: nebſt be⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="2050" ulx="1030" uly="2006">ſchreibung des orts, an welchem die</line>
        <line lrx="1611" lry="2085" ulx="1030" uly="2043">prieſter die opffer ſchlachten und berei⸗</line>
        <line lrx="1511" lry="2119" ulx="1030" uly="2087">ten ſollen. .</line>
        <line lrx="1610" lry="2159" ulx="1078" uly="2110">O ſpricht der HErr HERR: Das</line>
        <line lrx="1611" lry="2197" ulx="1035" uly="2152">) thor am innern vorhofe, gegen</line>
        <line lrx="1612" lry="2230" ulx="1096" uly="2182">morgenwerts, ſol die ſechs werck⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="2267" ulx="993" uly="2221">tage zugeſchloſſen ſeyn; aber am ſab⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="2302" ulx="994" uly="2255">bath⸗-tage und am neumonden ſol mans</line>
        <line lrx="1612" lry="2344" ulx="992" uly="2302">aufthun.</line>
        <line lrx="1611" lry="2372" ulx="1030" uly="2331">2. Und der fürſt ſol auswendig unter</line>
        <line lrx="1611" lry="2408" ulx="994" uly="2365">die halle des thors treten, und herauſſen</line>
        <line lrx="1611" lry="2445" ulx="993" uly="2403">bey den pfoſten am thor ſtehen bleiben.</line>
        <line lrx="1613" lry="2482" ulx="991" uly="2438">Und die prieſter ſollen ſein brand⸗ opffer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2659" type="textblock" ulx="990" uly="2512">
        <line lrx="1613" lry="2550" ulx="991" uly="2512">der ſchwellen des thors anbeten, und dar⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="2589" ulx="990" uly="2545">nach wieder hinaus gehen; das thor aber</line>
        <line lrx="1595" lry="2621" ulx="990" uly="2587">ſol offen bleiben bis an den abend.</line>
        <line lrx="1613" lry="2659" ulx="1027" uly="2616">3. Deßgleichen das volck im lande</line>
      </zone>
      <zone lrx="906" lry="2694" type="textblock" ulx="316" uly="2657">
        <line lrx="906" lry="2694" ulx="316" uly="2657">opffer zum fürſten in Iſragel bringen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1631" lry="351" type="textblock" ulx="971" uly="315">
        <line lrx="1631" lry="351" ulx="971" uly="315">fer, ſpeiß⸗opffer und tranck⸗opffer opffern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="1765" type="textblock" ulx="1350" uly="1719">
        <line lrx="1621" lry="1765" ulx="1350" uly="1719">ſünd⸗opffer/ brand⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1645" lry="1978" type="textblock" ulx="1029" uly="1933">
        <line lrx="1645" lry="1978" ulx="1029" uly="1933">gaben, die ein fürſt ſeinen ſoͤhnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="2517" type="textblock" ulx="992" uly="2476">
        <line lrx="1627" lry="2517" ulx="992" uly="2476">und danck⸗opffer opffern; er aber ſol auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1653" lry="2721" type="textblock" ulx="989" uly="2653">
        <line lrx="1653" lry="2721" ulx="989" uly="2653">ſollen in der thür deſſelben thors enbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="279" type="textblock" ulx="1671" uly="268">
        <line lrx="1772" lry="279" ulx="1671" uly="268">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2290" type="textblock" ulx="1630" uly="289">
        <line lrx="1767" lry="321" ulx="1671" uly="289">ten hor dem</line>
        <line lrx="1772" lry="357" ulx="1671" uly="324">Und neumond</line>
        <line lrx="1772" lry="396" ulx="1686" uly="361">4. Das bri</line>
        <line lrx="1770" lry="435" ulx="1672" uly="397">ſir dem HEr</line>
        <line lrx="1771" lry="468" ulx="1665" uly="434">tne, ſolſen</line>
        <line lrx="1768" lry="503" ulx="1672" uly="471">wandel ſen</line>
        <line lrx="1735" lry="538" ulx="1673" uly="507">wandel,</line>
        <line lrx="1772" lry="575" ulx="1694" uly="542">5. Uldir</line>
        <line lrx="1772" lry="610" ulx="1677" uly="580">Memn wider,</line>
        <line lrx="1772" lry="646" ulx="1679" uly="614">löhmmenteber</line>
        <line lrx="1772" lry="685" ulx="1680" uly="651">iun ſeiftor</line>
        <line lrx="1772" lry="721" ulx="1679" uly="688">, hen epha</line>
        <line lrx="1772" lry="763" ulx="1675" uly="726"> in neun</line>
        <line lrx="1765" lry="795" ulx="1672" uly="761">nen ſgrren</line>
        <line lrx="1771" lry="830" ulx="1671" uly="795">ſlr und ſeche</line>
        <line lrx="1772" lry="867" ulx="1672" uly="832">, auch ohn</line>
        <line lrx="1772" lry="907" ulx="1653" uly="872">.. Und ie⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="940" ulx="1652" uly="907">iintepbazumm</line>
        <line lrx="1772" lry="981" ulx="1652" uly="940">Aer iun lin</line>
        <line lrx="1771" lry="1023" ulx="1630" uly="979">t; undſeti</line>
        <line lrx="1772" lry="1050" ulx="1736" uly="1022">n</line>
        <line lrx="1770" lry="1092" ulx="1652" uly="1052">§ Und wen</line>
        <line lrx="1772" lry="1121" ulx="1653" uly="1086">l tr durch</line>
        <line lrx="1772" lry="1157" ulx="1653" uly="1121">then, undde</line>
        <line lrx="1741" lry="1193" ulx="1668" uly="1158">us gehen.</line>
        <line lrx="1772" lry="1231" ulx="1653" uly="1197"> ber das</line>
        <line lrx="1772" lry="1270" ulx="1653" uly="1228">en HErrn f</line>
        <line lrx="1772" lry="1305" ulx="1645" uly="1267">Und zinn thor</line>
        <line lrx="1772" lry="1340" ulx="1653" uly="1302">uhet anmutete</line>
        <line lrx="1772" lry="1382" ulx="1666" uly="1343">len mittag r</line>
        <line lrx="1772" lry="1412" ulx="1666" uly="1375">weſche zun t</line>
        <line lrx="1772" lry="1449" ulx="1666" uly="1411">tſen, die ſh</line>
        <line lrx="1772" lry="1488" ulx="1653" uly="1449">Erfacht wiede</line>
        <line lrx="1770" lry="1522" ulx="1653" uly="1482">l nicht wied</line>
        <line lrx="1769" lry="1558" ulx="1649" uly="1524">in, dadurch</line>
        <line lrx="1772" lry="1595" ulx="1664" uly="1553">Pndernn ſrcch</line>
        <line lrx="1772" lry="1638" ulx="1655" uly="1598">0. Orrſi</line>
        <line lrx="1768" lry="1668" ulx="1665" uly="1626">lehinein und</line>
        <line lrx="1772" lry="1706" ulx="1654" uly="1670">il. Aberan</line>
        <line lrx="1772" lry="1742" ulx="1653" uly="1700">ſn, ſol nie</line>
        <line lrx="1772" lry="1779" ulx="1652" uly="1741">ifefnſtrentei</line>
        <line lrx="1772" lry="1817" ulx="1667" uly="1774">ſcder tin eyhe</line>
        <line lrx="1765" lry="1863" ulx="1653" uly="1813">n, ſ tbl</line>
        <line lrx="1772" lry="1909" ulx="1686" uly="1843">lin ſ ine</line>
        <line lrx="1772" lry="1920" ulx="1653" uly="1890">lI1. Wenn a</line>
        <line lrx="1772" lry="1966" ulx="1652" uly="1900">ſ irnd 13</line>
        <line lrx="1765" lry="1996" ulx="1673" uly="1953">Herrn thut</line>
        <line lrx="1772" lry="2034" ulx="1651" uly="1987"> fitk tene</line>
        <line lrx="1772" lry="2072" ulx="1652" uly="2022">irſente</line>
        <line lrx="1772" lry="2106" ulx="1652" uly="2065">ſer dyſtre,</line>
        <line lrx="1772" lry="2145" ulx="1652" uly="2099">(ffgtin ofe</line>
        <line lrx="1772" lry="2182" ulx="1674" uly="2139">geriud geſet,</line>
        <line lrx="1772" lry="2218" ulx="1652" uly="2171">ffliftlce</line>
        <line lrx="1705" lry="2224" ulx="1698" uly="2213">1</line>
        <line lrx="1772" lry="2266" ulx="1670" uly="2211">lelgiber</line>
        <line lrx="1768" lry="2290" ulx="1676" uly="2246">tatderhfer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="2328" type="textblock" ulx="1670" uly="2275">
        <line lrx="1771" lry="2328" ulx="1670" uly="2275">lammnoge l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="2379" type="textblock" ulx="1683" uly="2321">
        <line lrx="1764" lry="2357" ulx="1683" uly="2321">brgen hhen</line>
        <line lrx="1771" lry="2379" ulx="1685" uly="2335">11 nie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1685" lry="1977" type="textblock" ulx="1669" uly="1951">
        <line lrx="1685" lry="1977" ulx="1669" uly="1951">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="747" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0747">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0747.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="102" lry="680" type="textblock" ulx="0" uly="255">
        <line lrx="102" lry="278" ulx="0" uly="255">rd</line>
        <line lrx="85" lry="350" ulx="0" uly="319">ranckioyſtrt</line>
        <line lrx="87" lry="384" ulx="0" uly="354">konden me!</line>
        <line lrx="56" lry="423" ulx="0" uly="389">he ſeſt</line>
        <line lrx="69" lry="458" ulx="0" uly="427">pfer und</line>
        <line lrx="74" lry="498" ulx="1" uly="462">ddancorf</line>
        <line lrx="91" lry="533" ulx="0" uly="498">1 hanß cg</line>
        <line lrx="102" lry="574" ulx="1" uly="535">er Hen</line>
        <line lrx="102" lry="606" ulx="5" uly="573">crſten mana!</line>
        <line lrx="100" lry="644" ulx="0" uly="609">ngenſerren N</line>
        <line lrx="102" lry="680" ulx="6" uly="645">das heliet:</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="336" type="textblock" ulx="120" uly="326">
        <line lrx="122" lry="336" ulx="120" uly="326">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="897" type="textblock" ulx="0" uly="717">
        <line lrx="101" lry="752" ulx="0" uly="717">er ſol une.</line>
        <line lrx="101" lry="786" ulx="0" uly="753">nei mddete</line>
        <line lrx="87" lry="827" ulx="0" uly="792">rengen, un</line>
        <line lrx="57" lry="859" ulx="0" uly="829">hun ltn</line>
        <line lrx="55" lry="897" ulx="0" uly="867">innern</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1117" type="textblock" ulx="0" uly="1041">
        <line lrx="102" lry="1082" ulx="0" uly="1041">ſen teſe ti</line>
        <line lrx="90" lry="1117" ulx="0" uly="1085">nuſahtutm,</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1570" type="textblock" ulx="0" uly="1267">
        <line lrx="97" lry="1287" ulx="88" uly="1267">1.</line>
        <line lrx="104" lry="1337" ulx="7" uly="1300">ſage deñ feſid,</line>
        <line lrx="105" lry="1373" ulx="0" uly="1336">ein brand⸗N</line>
        <line lrx="102" lry="1412" ulx="1" uly="1374">urdſetenmid</line>
        <line lrx="103" lry="1449" ulx="0" uly="1410"> d  an</line>
        <line lrx="104" lry="1486" ulx="0" uly="1454">ftt.</line>
        <line lrx="103" lry="1526" ulx="0" uly="1479">ſtr turſſtil</line>
        <line lrx="103" lry="1570" ulx="0" uly="1522">/ u ſutet</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1596" type="textblock" ulx="1" uly="1556">
        <line lrx="98" lry="1596" ulx="1" uly="1556">n/ id 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="425" lry="367" type="textblock" ulx="139" uly="328">
        <line lrx="425" lry="367" ulx="139" uly="328">und neumonden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="266" type="textblock" ulx="717" uly="182">
        <line lrx="942" lry="266" ulx="717" uly="182">Heſekiel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="264" type="textblock" ulx="1054" uly="201">
        <line lrx="1469" lry="264" ulx="1054" uly="201">Cap. 46. 47. 72</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="329" type="textblock" ulx="163" uly="290">
        <line lrx="801" lry="329" ulx="163" uly="290">ten vor dem HErrn an den ſabbathen</line>
      </zone>
      <zone lrx="488" lry="371" type="textblock" ulx="469" uly="363">
        <line lrx="488" lry="371" ulx="469" uly="363">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="399" type="textblock" ulx="199" uly="360">
        <line lrx="802" lry="399" ulx="199" uly="360">4. Das brand⸗opffer aber, ſo der fürſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="438" type="textblock" ulx="163" uly="398">
        <line lrx="801" lry="438" ulx="163" uly="398">für dem HErrn opffern ſol am ſabbath⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="460" type="textblock" ulx="143" uly="451">
        <line lrx="151" lry="460" ulx="143" uly="451">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1699" type="textblock" ulx="1" uly="1620">
        <line lrx="100" lry="1643" ulx="50" uly="1620">a W</line>
        <line lrx="95" lry="1670" ulx="1" uly="1629">eſentke</line>
        <line lrx="57" lry="1699" ulx="14" uly="1673">ſckent</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1822" type="textblock" ulx="0" uly="1759">
        <line lrx="84" lry="1783" ulx="0" uly="1759">a ,</line>
        <line lrx="87" lry="1822" ulx="0" uly="1769">ſlttge</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1878" type="textblock" ulx="0" uly="1809">
        <line lrx="87" lry="1878" ulx="0" uly="1809">.Cl</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1941" type="textblock" ulx="1" uly="1887">
        <line lrx="84" lry="1941" ulx="1" uly="1887">hung e 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2002" type="textblock" ulx="0" uly="1960">
        <line lrx="102" lry="2002" ulx="0" uly="1960"> ſiſt fa ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="2039" type="textblock" ulx="0" uly="1992">
        <line lrx="131" lry="2039" ulx="0" uly="1992">n . e</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2062" type="textblock" ulx="18" uly="2033">
        <line lrx="98" lry="2059" ulx="18" uly="2033">2, d</line>
        <line lrx="101" lry="2062" ulx="96" uly="2055">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2072" type="textblock" ulx="0" uly="2048">
        <line lrx="33" lry="2072" ulx="0" uly="2048">1/</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="2110" type="textblock" ulx="0" uly="2058">
        <line lrx="97" lry="2110" ulx="0" uly="2058">rſflen</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2588" type="textblock" ulx="0" uly="2432">
        <line lrx="104" lry="2482" ulx="0" uly="2432">tf ſtei⸗</line>
        <line lrx="103" lry="2531" ulx="0" uly="2465">len ine 6</line>
        <line lrx="104" lry="2549" ulx="4" uly="2517">frn ,</line>
        <line lrx="104" lry="2588" ulx="2" uly="2529">13 Gfteincle</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2738" type="textblock" ulx="0" uly="2660">
        <line lrx="104" lry="2702" ulx="0" uly="2660"> i e</line>
        <line lrx="104" lry="2738" ulx="0" uly="2684">heſelten m</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="471" type="textblock" ulx="162" uly="434">
        <line lrx="804" lry="471" ulx="162" uly="434">tage, ſol ſeyn, ſechs lämmer, die ohne</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="506" type="textblock" ulx="132" uly="470">
        <line lrx="799" lry="506" ulx="132" uly="470">wandel ſeyn, und ein widder ohne</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="936" type="textblock" ulx="163" uly="508">
        <line lrx="289" lry="540" ulx="163" uly="508">wandel,</line>
        <line lrx="800" lry="578" ulx="203" uly="541">5§5. Und je ein epha ſpeiß⸗opffers, zu ei⸗</line>
        <line lrx="799" lry="613" ulx="165" uly="578">nem widder, zum ſpeiß⸗opffer. Zun</line>
        <line lrx="797" lry="648" ulx="165" uly="614">lämmern aber, ſo viel eine hand gibt,</line>
        <line lrx="800" lry="686" ulx="165" uly="648">zum ſpeiß⸗vpffer; und je ein hin öhl</line>
        <line lrx="751" lry="725" ulx="167" uly="688">zu einem epha.</line>
        <line lrx="799" lry="754" ulx="201" uly="720">6. Am neumonden aber ſol er einen</line>
        <line lrx="799" lry="795" ulx="163" uly="758">jungen farren opffern, der ohne wandel</line>
        <line lrx="799" lry="830" ulx="163" uly="794">ſey, und ſechs lämmer, und einen wid⸗</line>
        <line lrx="528" lry="864" ulx="165" uly="831">der, auch ohne wandel.</line>
        <line lrx="798" lry="901" ulx="199" uly="865">7. Und je * ein epha zum farren, und</line>
        <line lrx="797" lry="936" ulx="163" uly="901">ein epha zum widder, zum ſpeiß⸗opffer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="973" type="textblock" ulx="133" uly="938">
        <line lrx="799" lry="973" ulx="133" uly="938">Aber zun lämmern ſo viel als er greif⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="2086" type="textblock" ulx="161" uly="973">
        <line lrx="761" lry="1009" ulx="162" uly="973">fet; und je ein hin öhl zu einem epha.</line>
        <line lrx="508" lry="1045" ulx="306" uly="1013">* cap. 45,/24.</line>
        <line lrx="795" lry="1079" ulx="199" uly="1044">8. Und wenn der fürſt hinein gehet,</line>
        <line lrx="798" lry="1117" ulx="162" uly="1081">ſol er durch die halle des thors hinein</line>
        <line lrx="800" lry="1154" ulx="163" uly="1117">gehen, und deſſelben weges wieder her⸗</line>
        <line lrx="331" lry="1189" ulx="164" uly="1154">aus gehen.</line>
        <line lrx="797" lry="1222" ulx="200" uly="1188">9. Aber das volck im lande, ſo vor</line>
        <line lrx="796" lry="1265" ulx="165" uly="1226">den HErrn komt auf die hohen feſte,</line>
        <line lrx="799" lry="1296" ulx="162" uly="1260">und zum thor gegen mitternacht hinein</line>
        <line lrx="797" lry="1333" ulx="163" uly="1297">gehet anzubeten, das ſol durch das thor</line>
        <line lrx="798" lry="1369" ulx="163" uly="1333">gegen mittag wieder heraus gehen; und</line>
        <line lrx="799" lry="1403" ulx="163" uly="1369">welche zum thor gegen mittage hinein</line>
        <line lrx="799" lry="1440" ulx="164" uly="1405">gehen, die ſollen zum thor gegen mit⸗</line>
        <line lrx="799" lry="1475" ulx="165" uly="1441">ternacht wieder heraus gehen; und ſol⸗</line>
        <line lrx="797" lry="1511" ulx="163" uly="1476">len nicht wieder zu dem thor hinaus ge⸗</line>
        <line lrx="796" lry="1555" ulx="161" uly="1511">hen, dadurch ſie hinein ſind gegangen,</line>
        <line lrx="746" lry="1583" ulx="163" uly="1547">ſondern ſtracks vor ſich hinaus gehen.</line>
        <line lrx="800" lry="1619" ulx="204" uly="1584">10. Der fürſt aber ſol mit ihnen bey⸗</line>
        <line lrx="608" lry="1655" ulx="164" uly="1621">de hinein und heraus gehen.</line>
        <line lrx="799" lry="1694" ulx="202" uly="1656">11. Aber an den feyertagen und hohen</line>
        <line lrx="799" lry="1734" ulx="164" uly="1692">feſten, ſol man zum ſpeiß⸗opffer * je zu</line>
        <line lrx="799" lry="1762" ulx="165" uly="1729">einem farren ein epha, und je zu einem</line>
        <line lrx="799" lry="1803" ulx="164" uly="1764">widder ein epha opffern: und zun⸗läm⸗</line>
        <line lrx="799" lry="1841" ulx="165" uly="1801">mern, ſo viel ſeine hand gibt; und je</line>
        <line lrx="797" lry="1870" ulx="167" uly="1836">ein hin öhl zu einem epha. * c. 45/24.</line>
        <line lrx="798" lry="1913" ulx="182" uly="1873">12. Wenn aber der fürſt ein freywil⸗</line>
        <line lrx="798" lry="1943" ulx="166" uly="1908">lig brand⸗opffer oder danck⸗opffer dem</line>
        <line lrx="799" lry="1981" ulx="166" uly="1943">HErrn thun wolte; ſo ſol man ihm</line>
        <line lrx="797" lry="2021" ulx="166" uly="1980">das thor gegen morgenwerts aufthun,</line>
        <line lrx="799" lry="2051" ulx="166" uly="2014">daß er ſein brand⸗opffer und danck⸗opf⸗</line>
        <line lrx="798" lry="2086" ulx="168" uly="2050">fer opffere, wie er ſonſt am ſabbash</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="2121" type="textblock" ulx="137" uly="2086">
        <line lrx="799" lry="2121" ulx="137" uly="2086">oꝓflegt zu opffern: und wenn er wieder</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="2409" type="textblock" ulx="166" uly="2122">
        <line lrx="798" lry="2162" ulx="168" uly="2122">heraus gehet, ſol man das thor nach</line>
        <line lrx="710" lry="2192" ulx="167" uly="2157">ihm zuſchlieſſen.</line>
        <line lrx="801" lry="2234" ulx="205" uly="2193">13. Und er ſol dem HErrn *täglich ein</line>
        <line lrx="799" lry="2264" ulx="166" uly="2229">brand⸗opffer thun, nemlich ein jähriges</line>
        <line lrx="800" lry="2300" ulx="167" uly="2266">lamm ohne wandel; daſſelbe ſol er alle</line>
        <line lrx="798" lry="2336" ulx="168" uly="2303">morgen opffern. * 2 Moſ. 29,38. 32.</line>
        <line lrx="800" lry="2374" ulx="206" uly="2337">14. Und ſol alle morgen das ſechſte</line>
        <line lrx="801" lry="2409" ulx="167" uly="2373">theil von einem epha zum ſpeiß⸗opffer</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="2443" type="textblock" ulx="157" uly="2409">
        <line lrx="801" lry="2443" ulx="157" uly="2409">darauf thun, und ein dritte theil von</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="2643" type="textblock" ulx="168" uly="2444">
        <line lrx="802" lry="2486" ulx="169" uly="2444">einem hin öhl, auf das ſemmel⸗mehl zu</line>
        <line lrx="802" lry="2515" ulx="168" uly="2480">träuffen, dem HErrn zum ſpeiß⸗opffer;</line>
        <line lrx="804" lry="2557" ulx="169" uly="2515">das ſol ein ewiges recht ſeyn, vom täg⸗</line>
        <line lrx="369" lry="2586" ulx="170" uly="2552">lichen opffer.</line>
        <line lrx="806" lry="2643" ulx="174" uly="2587">15. Und alſo ſollen ſie das lamm ſamt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="1800" type="textblock" ulx="817" uly="290">
        <line lrx="1475" lry="328" ulx="870" uly="290">16. So ſpricht der HErr HERR</line>
        <line lrx="1473" lry="361" ulx="828" uly="326">Wenn der fürſt ſeiner ſoͤhne einem ein</line>
        <line lrx="1474" lry="400" ulx="827" uly="362">geſchenck gibt von ſeinem erbe: daſſelbe</line>
        <line lrx="1473" lry="431" ulx="828" uly="397">ſol ſeinen ſöhnen bleiben, und ſollen es</line>
        <line lrx="1061" lry="470" ulx="828" uly="434">erblich beſitzen.</line>
        <line lrx="1475" lry="503" ulx="866" uly="469">17. Wo er aber ſeiner knechte einem</line>
        <line lrx="1474" lry="538" ulx="826" uly="504">von ſeinem erbtheil etwas ſchencket, das</line>
        <line lrx="1471" lry="577" ulx="827" uly="541">ſollen ſie beſitzen bis aufs frey⸗jahr, und</line>
        <line lrx="1474" lry="610" ulx="828" uly="576">ſol alsdenn dem fürſten wieder heimfals</line>
        <line lrx="1473" lry="653" ulx="828" uly="613">len: denn ſein theil ſol allein auf ſeine</line>
        <line lrx="1018" lry="683" ulx="826" uly="649">ſöhne erben.</line>
        <line lrx="1474" lry="717" ulx="866" uly="681">18. Es ſol auch der fürſt dem volck</line>
        <line lrx="1472" lry="754" ulx="827" uly="719">nichts nehmen von ſeinem erbtheil, noch</line>
        <line lrx="1473" lry="791" ulx="826" uly="755">ſie aus ihren eigenen gütern ſtoſſen, ſon⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="828" ulx="827" uly="791">dern ſol ſein eigen gut auf ſeine kinder er⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="862" ulx="826" uly="827">ben; auf daß meines volcks nicht jemand</line>
        <line lrx="1446" lry="899" ulx="825" uly="864">von ſeinem eigenthum zerſtreuet werde.</line>
        <line lrx="1471" lry="957" ulx="829" uly="900">19. Und er führete mich unter den</line>
        <line lrx="1470" lry="975" ulx="880" uly="934">V eingang, an der ſeiten des thors</line>
        <line lrx="1471" lry="1008" ulx="825" uly="971">gegen mitternacht, zu den kammern des</line>
        <line lrx="1468" lry="1043" ulx="826" uly="1006">heiligthums, ſo den prieſtern gehöreten:</line>
        <line lrx="1472" lry="1078" ulx="824" uly="1042">und ſiehe, daſelbſt war ein raum in ei⸗</line>
        <line lrx="1192" lry="1116" ulx="826" uly="1081">nem eck gegen abend.</line>
        <line lrx="1469" lry="1150" ulx="817" uly="1113">„20. Und er ſprach zu mir: Diß iſt</line>
        <line lrx="1468" lry="1185" ulx="826" uly="1151">der ort, da die prieſter kochen ſollen das</line>
        <line lrx="1468" lry="1228" ulx="826" uly="1187">ſchuld⸗opffer und ſfünd⸗opffer, und das</line>
        <line lrx="1472" lry="1259" ulx="824" uly="1222">ſpeiß⸗opffer backen, daß ſie es nicht hin⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="1294" ulx="825" uly="1257">aus in den äuſſern vorhof tragen dürfs</line>
        <line lrx="1227" lry="1331" ulx="824" uly="1296">fen/ das volck zu heiligen.</line>
        <line lrx="1465" lry="1365" ulx="861" uly="1329">21. Darnach führete er mich hinaus</line>
        <line lrx="1468" lry="1402" ulx="825" uly="1365">in den äuſſern vorhof, und hieß mich ge⸗</line>
        <line lrx="1339" lry="1439" ulx="826" uly="1403">hen in die vier ecken des vorhofs.</line>
        <line lrx="1464" lry="1482" ulx="860" uly="1436">22. Und ſiehe, da war in jeglicher der</line>
        <line lrx="1466" lry="1513" ulx="824" uly="1473">vier ecken ein ander vorhöflein zu räu⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1548" ulx="825" uly="1509">chern, vierzig ellen lang, und dreyßig</line>
        <line lrx="1373" lry="1581" ulx="825" uly="1544">ellen breit; alle vier einerley maß.</line>
        <line lrx="1472" lry="1619" ulx="860" uly="1581">23. Und es gieng ein mäuerlein um</line>
        <line lrx="1468" lry="1656" ulx="825" uly="1618">ein jegliches der viere; da waren heerde</line>
        <line lrx="1467" lry="1694" ulx="826" uly="1656">herum gemacht, unten an den maurxen.</line>
        <line lrx="1466" lry="1728" ulx="860" uly="1689">24. Und er ſprach zu mir: Diß iſt die</line>
        <line lrx="1470" lry="1762" ulx="824" uly="1723">küche, darin die diener im hauſe kochen</line>
        <line lrx="1380" lry="1800" ulx="825" uly="1763">ſollen, was das volck opffert.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="2581" type="textblock" ulx="823" uly="1801">
        <line lrx="1373" lry="1866" ulx="915" uly="1801">Das 47. Capitel.</line>
        <line lrx="1469" lry="1906" ulx="823" uly="1864">Der urſprung, anwachs und nusbar⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1941" ulx="859" uly="1899">keit des waſſers, ſo aus dem tempel</line>
        <line lrx="1465" lry="1980" ulx="860" uly="1939">gefloſſen, wird beſchrieben: die gren⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="2012" ulx="861" uly="1973">tzen des heil. landes geſetzet, und ei⸗</line>
        <line lrx="1349" lry="2048" ulx="859" uly="2010">ne gleiche austheilung geboten.</line>
        <line lrx="1463" lry="2083" ulx="883" uly="2043">Nd er führete mich wieder zu der</line>
        <line lrx="1470" lry="2118" ulx="902" uly="2072">thür des tempels. Und ſiehe, da</line>
        <line lrx="1465" lry="2155" ulx="837" uly="2114"> oß ein waſſer heraus unter der</line>
        <line lrx="1462" lry="2191" ulx="826" uly="2153">ſchwelle des tempels, gegen morgen:⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="2224" ulx="824" uly="2185">denn die thür des tempels war auch ge⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="2261" ulx="825" uly="2221">gen morgen. Und das waſſer lief an der</line>
        <line lrx="1467" lry="2295" ulx="825" uly="2255">rechten ſeiten des tempels neben dem ab⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="2332" ulx="825" uly="2295">tar hin, gegen mittag.</line>
        <line lrx="1465" lry="2367" ulx="862" uly="2326">2. Und er führete mich auswendig</line>
        <line lrx="1465" lry="2404" ulx="827" uly="2363">zum thor gegen mitternacht vom äuſſern</line>
        <line lrx="1467" lry="2439" ulx="826" uly="2398">thor gegen morgen: und ſiehe, das waſ⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="2474" ulx="826" uly="2434">fer ſprang heraus von der rechten ſeiten.</line>
        <line lrx="1466" lry="2510" ulx="866" uly="2471">3. Und der mann gieng heraus gegen</line>
        <line lrx="1468" lry="2545" ulx="828" uly="2505">morgen, und hatte die meß⸗ſchnur in der</line>
        <line lrx="1466" lry="2581" ulx="829" uly="2541">hand; und er maß tauſend ellten, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="2619" type="textblock" ulx="830" uly="2577">
        <line lrx="1467" lry="2619" ulx="830" uly="2577">führete mich durchs waſſer, bis mirs an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="2658" type="textblock" ulx="294" uly="2614">
        <line lrx="1099" lry="2658" ulx="294" uly="2614">dem ſpeiß⸗opffer und öhl alle mor⸗ die knöchel gieng.</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="2701" type="textblock" ulx="172" uly="2649">
        <line lrx="823" lry="2701" ulx="172" uly="2649">gen opffern, zum täslichen brand⸗opffer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2721" type="textblock" ulx="869" uly="2646">
        <line lrx="1466" lry="2688" ulx="869" uly="2646">4. Und maß abermal tauſend ellen,</line>
        <line lrx="1063" lry="2721" ulx="977" uly="2688">35 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2715" type="textblock" ulx="1407" uly="2686">
        <line lrx="1466" lry="2715" ulx="1407" uly="2686">und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="748" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0748">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0748.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1101" lry="238" type="textblock" ulx="295" uly="183">
        <line lrx="1101" lry="238" ulx="295" uly="183">726 Cap. 47. 48. Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="306" type="textblock" ulx="295" uly="255">
        <line lrx="1603" lry="306" ulx="295" uly="255">und fihrete mich durchs waſſer, bis Damaſco, und zwiſchen Gilead und zwi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="440" type="textblock" ulx="295" uly="298">
        <line lrx="1597" lry="341" ulx="295" uly="298">mirs an die knie gieng. Und maß noch ſchen dem lande Iſrael, am Jordan hin⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="377" ulx="295" uly="335">tauſend ellen, und ließ mich dadurch ge⸗ an bis ans meer gegen morgen. Das</line>
        <line lrx="1496" lry="411" ulx="295" uly="371">hen, bis es mir an die lenden gieng ſol die grentze gegen morgen ſeyn,</line>
        <line lrx="956" lry="440" ulx="335" uly="407">5. Da maß er noch tauſend ellen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="668" type="textblock" ulx="295" uly="477">
        <line lrx="1596" lry="521" ulx="295" uly="477">den konte; denn das waſſer war zu Kades, und gegen dem waſſer am groſ⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="558" ulx="295" uly="515">hoch, daß man drüber ſchwimmen mu⸗ ſen meer. Das ſol die grentze gegen mit⸗</line>
        <line lrx="1523" lry="592" ulx="295" uly="551">ſte, und konte es nicht gründen. tag ſeyn. * 4 Moſ. 20/3.13.</line>
        <line lrx="1595" lry="631" ulx="336" uly="588">6. Und er ſprach zu mir: Du men⸗ 20. Und die grentze gegen abend iſt</line>
        <line lrx="1596" lry="668" ulx="296" uly="624">ſchen⸗kind, das haſt du ja geſehen. Und vom groſſen meer an ſtracks bis gen He⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1638" lry="483" type="textblock" ulx="297" uly="410">
        <line lrx="1615" lry="453" ulx="476" uly="410">taß und 19. Aber die grentze gegen mittage iſt</line>
        <line lrx="1638" lry="483" ulx="297" uly="443">es war ſo tief, daß ich nicht mehr grün⸗ von Thamar bis ans * hadder⸗waſſer zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="768" type="textblock" ulx="297" uly="660">
        <line lrx="942" lry="700" ulx="298" uly="660">er führete mich wieder zurück am ufer</line>
        <line lrx="898" lry="739" ulx="297" uly="697">des bachs. .</line>
        <line lrx="943" lry="768" ulx="336" uly="732">7. Und ſiehe, da ſtunden ſehr viele</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="802" type="textblock" ulx="297" uly="764">
        <line lrx="831" lry="802" ulx="297" uly="764">bäume am ufer auf beyden ſeiten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="1565" type="textblock" ulx="297" uly="806">
        <line lrx="941" lry="840" ulx="336" uly="806">8. Und er ſprach zu mir: Diß waſſer,</line>
        <line lrx="941" lry="877" ulx="298" uly="842">das da gegen morgen heraus fleuſt,</line>
        <line lrx="942" lry="912" ulx="297" uly="876">wird durchs blachfeld flieſſen ins meer,</line>
        <line lrx="942" lry="949" ulx="298" uly="915">und von einem meer ins ander; und</line>
        <line lrx="944" lry="986" ulx="297" uly="951">wenns dahin ins meer komt, da ſollen</line>
        <line lrx="919" lry="1021" ulx="298" uly="985">dieſelbige waſſer geſund werden. .</line>
        <line lrx="946" lry="1057" ulx="337" uly="1024">9. Ja alles, was darin lebet und we⸗</line>
        <line lrx="945" lry="1093" ulx="298" uly="1059">bet, dahin dieſe ſtröme kommen, das ſol</line>
        <line lrx="944" lry="1130" ulx="298" uly="1095">leben, und ſol ſehr viel fiſche haben;</line>
        <line lrx="944" lry="1166" ulx="299" uly="1130">und ſol alles geſund werden, und leben,</line>
        <line lrx="698" lry="1201" ulx="299" uly="1168">wo dieſer ſtrom hinkomt.</line>
        <line lrx="947" lry="1238" ulx="338" uly="1204">10. Und es werden die fiſcher an dem⸗</line>
        <line lrx="947" lry="1277" ulx="297" uly="1240">ſelben ſtehen; von Engeddi bis zu En⸗</line>
        <line lrx="948" lry="1313" ulx="300" uly="1277">Eglaim wird man die fiſch⸗garn auf⸗</line>
        <line lrx="946" lry="1353" ulx="297" uly="1313">wannen: Denn es weyden daſelbſt ſehr</line>
        <line lrx="947" lry="1389" ulx="299" uly="1350">viel ſiſche ſeyn, gleichwie im groſſen</line>
        <line lrx="389" lry="1416" ulx="300" uly="1392">meer.</line>
        <line lrx="947" lry="1454" ulx="338" uly="1422">II. Aber die teiche und lachen darne⸗</line>
        <line lrx="947" lry="1495" ulx="297" uly="1458">ben werden nicht geſund werden, ſon⸗</line>
        <line lrx="653" lry="1531" ulx="298" uly="1495">dern geſaltzen bleiben.</line>
        <line lrx="946" lry="1565" ulx="339" uly="1532">12. Und an demſelben ſtrom am ufer</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="1601" type="textblock" ulx="271" uly="1567">
        <line lrx="945" lry="1601" ulx="271" uly="1567">auf beyden ſeiten werden allerley frucht⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="2072" type="textblock" ulx="297" uly="1602">
        <line lrx="945" lry="1636" ulx="298" uly="1602">bare bäume wachſen, und ehre blätter</line>
        <line lrx="946" lry="1675" ulx="298" uly="1639">werden nicht verwelcken, noch ihre früch⸗</line>
        <line lrx="945" lry="1709" ulx="298" uly="1676">te verfaulen; und werden alle monden</line>
        <line lrx="946" lry="1746" ulx="299" uly="1710">neue früchte bringen: denn ihr waſſer</line>
        <line lrx="946" lry="1782" ulx="297" uly="1747">fleuſt aus dem heiligthum. Ihre frucht</line>
        <line lrx="946" lry="1822" ulx="297" uly="1783">wird zur ſpeiſe dienen, und ihre blätter</line>
        <line lrx="485" lry="1855" ulx="298" uly="1823">zur artzney.</line>
        <line lrx="942" lry="1895" ulx="308" uly="1854">13, So ſpricht der HErr HERR:</line>
        <line lrx="943" lry="1931" ulx="298" uly="1890">Diß ſind die greuntzen, nach der ihr das</line>
        <line lrx="944" lry="1961" ulx="297" uly="1928">land ſolt austheilen den zwölf ſtämmen</line>
        <line lrx="943" lry="2001" ulx="298" uly="1964">Iſrael: denn * zwey theil gehören dem</line>
        <line lrx="943" lry="2037" ulx="297" uly="2000">ſtamm Joreph. *½1 Moſ. 49,/5. Joſ. 17,17.</line>
        <line lrx="943" lry="2072" ulx="339" uly="2037">14. Und ihr ſolts gleich austheilen ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="2108" type="textblock" ulx="293" uly="2072">
        <line lrx="943" lry="2108" ulx="293" uly="2072">nem wie dem andern: denn ich habe</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="2686" type="textblock" ulx="296" uly="2107">
        <line lrx="943" lry="2148" ulx="298" uly="2107">meine hand aufgehaben, *das land euren</line>
        <line lrx="924" lry="2184" ulx="298" uly="2144">vätern und euch zum erbtheil zu geben.</line>
        <line lrx="689" lry="2221" ulx="445" uly="2182">* IMoſ. 15,/18.</line>
        <line lrx="944" lry="2256" ulx="337" uly="2217">15. Diß iſt nun die grentze des landes</line>
        <line lrx="944" lry="2291" ulx="299" uly="2253">gegen mitternacht von dem groſſen meer</line>
        <line lrx="814" lry="2325" ulx="299" uly="2289">an von Hethlan, bis gen Zedad;</line>
        <line lrx="944" lry="2360" ulx="338" uly="2324">16, Nemlich Hemath, Berotha, Sib⸗</line>
        <line lrx="943" lry="2401" ulx="299" uly="2360">raim, die mit Damaſco und Hemath</line>
        <line lrx="944" lry="2435" ulx="298" uly="2398">greutzen; und Hazar⸗Tichon, die mit</line>
        <line lrx="580" lry="2468" ulx="298" uly="2432">Haveran arentzet.</line>
        <line lrx="941" lry="2506" ulx="339" uly="2469">17. Das ſol die arentze ſeyn, vom</line>
        <line lrx="942" lry="2539" ulx="298" uly="2504">meer an bis gen Hazar⸗Enon, und Da⸗</line>
        <line lrx="942" lry="2576" ulx="298" uly="2539">maſcus und Hemath ſollen das ende</line>
        <line lrx="673" lry="2609" ulx="296" uly="2574">ſeyn gegen miitternacht.</line>
        <line lrx="939" lry="2650" ulx="339" uly="2611">18. Aber die grentze gegen morgen</line>
        <line lrx="940" lry="2686" ulx="298" uly="2645">ſolt ihr meſſen zwiſchen Haveran und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2041" type="textblock" ulx="955" uly="703">
        <line lrx="1595" lry="739" ulx="1004" uly="703">21. Alſo ſolt ihr das land austheilen</line>
        <line lrx="1367" lry="772" ulx="969" uly="738">unter die ſtämme Iſrael.</line>
        <line lrx="1593" lry="810" ulx="1005" uly="776">22. Und wenn ihr das loos werffet,</line>
        <line lrx="1594" lry="850" ulx="969" uly="811">das land unter euch zu theilen, ſo ſolt</line>
        <line lrx="1592" lry="883" ulx="968" uly="847">ihr die fremdlinge, die bey euch wohnen,</line>
        <line lrx="1593" lry="920" ulx="955" uly="883">und kinder unter euch zeugen, halten,</line>
        <line lrx="1594" lry="956" ulx="955" uly="919">gleichwie die einheimiſchen unter den</line>
        <line lrx="1563" lry="990" ulx="970" uly="956">kindern Iſrael; .</line>
        <line lrx="1595" lry="1028" ulx="1007" uly="992">23. Und ſollen auch ihren theil am</line>
        <line lrx="1596" lry="1070" ulx="970" uly="1029">lande haben, ein jeglicher unter dem</line>
        <line lrx="1598" lry="1102" ulx="971" uly="1065">ſtamm, dabey er wohnet, ſpricht der</line>
        <line lrx="1431" lry="1152" ulx="969" uly="1103">HErr HERR. ,</line>
        <line lrx="1504" lry="1205" ulx="1071" uly="1142">Das 48. Capitel.</line>
        <line lrx="1594" lry="1243" ulx="971" uly="1207">Beſchreibung, was bey der austheilung</line>
        <line lrx="1596" lry="1278" ulx="1008" uly="1243">des landes die 7. ſtämme Iſraels, das</line>
        <line lrx="1594" lry="1320" ulx="1008" uly="1280">heiliathum, die prieſter und Leviten⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1357" ulx="1008" uly="1315">die ſtadt und das volck, der fitrſt,</line>
        <line lrx="1596" lry="1393" ulx="1007" uly="1352">und die übrigen §. ſtämme für ihren</line>
        <line lrx="1596" lry="1429" ulx="1008" uly="1390">antheil haben ſollen: Worauf die na⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1463" ulx="1007" uly="1426">men der thore und der ſtadt angezei⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="1502" ulx="1007" uly="1464">get werden. .</line>
        <line lrx="1590" lry="1539" ulx="976" uly="1498">e Ißß ſind die namen der ſtämme:</line>
        <line lrx="1592" lry="1573" ulx="1069" uly="1533">Von mitternacht, von * Hethlon</line>
        <line lrx="1591" lry="1613" ulx="1069" uly="1570">gegen Hemath, und Hazar⸗Enon,</line>
        <line lrx="1596" lry="1645" ulx="970" uly="1604">und von Damaſco gen Hemath: das ſol</line>
        <line lrx="1592" lry="1680" ulx="970" uly="1644">Dan für ſeinen theil haben, vom morgen</line>
        <line lrx="1578" lry="1718" ulx="971" uly="1681">bis gen abend. *cap. 47/1 5 . 17.</line>
        <line lrx="1597" lry="1750" ulx="1006" uly="1712">2. Neben Dan ſol Aſſer ſeinen theil</line>
        <line lrx="1583" lry="1791" ulx="971" uly="1752">haben, vom morgen bis gen abend.</line>
        <line lrx="1592" lry="1822" ulx="1008" uly="1787">3. Neben Aſſer ſol Naphthali ſeinen</line>
        <line lrx="1593" lry="1862" ulx="969" uly="1822">theil haben, vom morgen bis gen abend.</line>
        <line lrx="1593" lry="1900" ulx="1006" uly="1857">4. Neben Naphthali ſol Manaſſe ſei⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1933" ulx="969" uly="1896">nen theil haben, vom morgen bis gen</line>
        <line lrx="1582" lry="1973" ulx="969" uly="1936">abend. —</line>
        <line lrx="1592" lry="2008" ulx="1007" uly="1965">5. Neben Manaſſe ſol Ephraim ſei⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="2041" ulx="970" uly="2005">nen theil haben, vom morgen bis gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2655" type="textblock" ulx="953" uly="2040">
        <line lrx="1098" lry="2071" ulx="1023" uly="2050">nd.</line>
        <line lrx="1596" lry="2119" ulx="970" uly="2040">Eer Neben Ephraim ſol Ruben ſeinen</line>
        <line lrx="1590" lry="2154" ulx="969" uly="2111">theil haben, vom morgen bis gen abend.</line>
        <line lrx="1593" lry="2184" ulx="1006" uly="2145">7. Neben Ruben ſol Juda ſeinen theil</line>
        <line lrx="1579" lry="2226" ulx="970" uly="2186">haben, vom morgen bis gen abend.</line>
        <line lrx="1593" lry="2261" ulx="971" uly="2217">8. 5Neben Juda aber ſolt ihr einen theil</line>
        <line lrx="1593" lry="2293" ulx="1059" uly="2246">abſondern, vom morgen bis gen</line>
        <line lrx="1591" lry="2335" ulx="969" uly="2290">abend, * der fünf und zwanzig tauſend</line>
        <line lrx="1592" lry="2370" ulx="969" uly="2327">ruthen breit und lang ſey, ein ſtück von</line>
        <line lrx="1592" lry="2405" ulx="956" uly="2366">den theilen, ſo vom morgen bis gen</line>
        <line lrx="1592" lry="2438" ulx="956" uly="2401">abend reichen: darin ſol das heilig⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="2505" ulx="954" uly="2438">ſtoum ſehen. * cap. 4⁵/I.</line>
        <line lrx="1592" lry="2512" ulx="1003" uly="2472">9. Und davon ſolt ihr dem HErrn</line>
        <line lrx="1594" lry="2548" ulx="953" uly="2507">einen theil abſondern, fünf und zwan⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="2585" ulx="953" uly="2546">ſzig tauſend ruthen lang, und zehen tau⸗</line>
        <line lrx="1243" lry="2613" ulx="964" uly="2579">ſend ruthen breit.</line>
        <line lrx="1593" lry="2655" ulx="1001" uly="2615">10. Und daſſelbige heilige theil ſol der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="2725" type="textblock" ulx="952" uly="2611">
        <line lrx="1602" lry="2699" ulx="952" uly="2611">lvrieſter ſeyn, nemlich fünf und zwanzig</line>
        <line lrx="1593" lry="2725" ulx="1485" uly="2687">tauſend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="703" type="textblock" ulx="968" uly="666">
        <line lrx="1608" lry="703" ulx="968" uly="666">math. Das ſey die grentze gegen abend.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="341" type="textblock" ulx="1655" uly="261">
        <line lrx="1771" lry="301" ulx="1656" uly="261">elſend ruth</line>
        <line lrx="1772" lry="341" ulx="1655" uly="306">ud gegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="376" type="textblock" ulx="1629" uly="342">
        <line lrx="1762" lry="376" ulx="1629" uly="342">reit gegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="775" type="textblock" ulx="1654" uly="376">
        <line lrx="1772" lry="409" ulx="1672" uly="376">Und das hei</line>
        <line lrx="1772" lry="446" ulx="1673" uly="414">ten darinner</line>
        <line lrx="1772" lry="481" ulx="1691" uly="450">II. Das</line>
        <line lrx="1772" lry="525" ulx="1674" uly="486">ſern denft</line>
        <line lrx="1772" lry="558" ulx="1675" uly="523">ſtten geheft</line>
        <line lrx="1772" lry="593" ulx="1677" uly="559">gefallennt</line>
        <line lrx="1772" lry="630" ulx="1678" uly="596">Lebitenetten</line>
        <line lrx="1772" lry="664" ulx="1702" uly="633">12. Mo ſo</line>
        <line lrx="1771" lry="703" ulx="1682" uly="668">Ds leihes ihr</line>
        <line lrx="1772" lry="738" ulx="1682" uly="705">lsriſt, n⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="775" ulx="1654" uly="743"> die Le</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="814" type="textblock" ulx="1626" uly="778">
        <line lrx="1772" lry="814" ulx="1626" uly="778">Pieſter grenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1251" type="textblock" ulx="1653" uly="815">
        <line lrx="1772" lry="856" ulx="1653" uly="815">uſend ruthe</line>
        <line lrx="1771" lry="890" ulx="1655" uly="851">ulſend in d</line>
        <line lrx="1771" lry="927" ulx="1655" uly="888">ilge ſol fün</line>
        <line lrx="1771" lry="962" ulx="1654" uly="922">ſebreit ze</line>
        <line lrx="1772" lry="994" ulx="1654" uly="964">I9. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1031" ulx="1670" uly="994">fen noch vere</line>
        <line lrx="1772" lry="1067" ulx="1655" uly="1032">ſes landes nn</line>
        <line lrx="1772" lry="1109" ulx="1654" uly="1068">denhErrne</line>
        <line lrx="1772" lry="1139" ulx="1688" uly="1108">I5. Aber</line>
        <line lrx="1772" lry="1176" ulx="1653" uly="1140">(en in die b</line>
        <line lrx="1772" lry="1219" ulx="1655" uly="1180">annig tauf</line>
        <line lrx="1772" lry="1251" ulx="1655" uly="1214"> ſolunheil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1287" type="textblock" ulx="1634" uly="1249">
        <line lrx="1772" lry="1287" ulx="1634" uly="1249">i wohten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2028" type="textblock" ulx="1654" uly="1286">
        <line lrx="1772" lry="1323" ulx="1672" uly="1286">ſedtſol mitte</line>
        <line lrx="1770" lry="1371" ulx="1655" uly="1328">l06, llud d</line>
        <line lrx="1772" lry="1401" ulx="1655" uly="1359">ttnſend und</line>
        <line lrx="1772" lry="1436" ulx="1655" uly="1400">ſuſtternacht</line>
        <line lrx="1770" lry="1472" ulx="1655" uly="1437">Gn gegenm</line>
        <line lrx="1766" lry="1506" ulx="1654" uly="1469">ſler tauſend</line>
        <line lrx="1772" lry="1542" ulx="1656" uly="1508">I. Die</line>
        <line lrx="1772" lry="1578" ulx="1656" uly="1539">undert und</line>
        <line lrx="1772" lry="1616" ulx="1656" uly="1579">ternacht un</line>
        <line lrx="1772" lry="1655" ulx="1657" uly="1615">iuch gegen</line>
        <line lrx="1772" lry="1688" ulx="1657" uly="1653">ſwen hunder</line>
        <line lrx="1763" lry="1724" ulx="1686" uly="1691">18. Aber</line>
        <line lrx="1771" lry="1763" ulx="1673" uly="1719">ſitenn neben</line>
        <line lrx="1772" lry="1799" ulx="1674" uly="1756">feligten, ne</line>
        <line lrx="1772" lry="1839" ulx="1674" uly="1800">ten morgen</line>
        <line lrx="1772" lry="1873" ulx="1684" uly="1838">iret zu unte</line>
        <line lrx="1772" lry="1909" ulx="1656" uly="1865">ſdt arbeiten</line>
        <line lrx="1772" lry="1944" ulx="1687" uly="1910">19, Undd</line>
        <line lrx="1659" lry="2001" ulx="1654" uly="1987">Rſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2239" type="textblock" ulx="1655" uly="1937">
        <line lrx="1772" lry="1984" ulx="1675" uly="1937">fännencget</line>
        <line lrx="1772" lry="2020" ulx="1688" uly="1983">30. Daß</line>
        <line lrx="1772" lry="2057" ulx="1688" uly="2018">nf und z</line>
        <line lrx="1770" lry="2091" ulx="1679" uly="2052">gevierte ein</line>
        <line lrx="1771" lry="2126" ulx="1655" uly="2087">i eigen der</line>
        <line lrx="1771" lry="2200" ulx="1656" uly="2153">r ſeſtin,</line>
        <line lrx="1768" lry="2239" ulx="1655" uly="2190">ien teil,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2274" type="textblock" ulx="1678" uly="2232">
        <line lrx="1772" lry="2274" ulx="1678" uly="2232">telnſich fin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2368" type="textblock" ulx="1656" uly="2265">
        <line lrx="1772" lry="2313" ulx="1678" uly="2265">ihen, gnge</line>
        <line lrx="1772" lry="2368" ulx="1656" uly="2329">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2494" type="textblock" ulx="1742" uly="2451">
        <line lrx="1772" lry="2494" ulx="1742" uly="2451">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2720" type="textblock" ulx="1681" uly="2494">
        <line lrx="1772" lry="2511" ulx="1709" uly="2494">W</line>
        <line lrx="1769" lry="2568" ulx="1681" uly="2522">Eizehlung</line>
        <line lrx="1772" lry="2606" ulx="1698" uly="2569">ſinen ge</line>
        <line lrx="1771" lry="2643" ulx="1697" uly="2597">finglic</line>
        <line lrx="1772" lry="2682" ulx="1698" uly="2633">den, guch</line>
        <line lrx="1772" lry="2720" ulx="1700" uly="2677">emiſe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="749" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0749">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0749.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="101" lry="415" type="textblock" ulx="0" uly="272">
        <line lrx="101" lry="306" ulx="0" uly="272"> Giltedd</line>
        <line lrx="100" lry="342" ulx="0" uly="310">ain Ferdertn</line>
        <line lrx="100" lry="380" ulx="2" uly="349">n morgen. d</line>
        <line lrx="75" lry="415" ulx="0" uly="383">orgen ſaer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1481" type="textblock" ulx="0" uly="1332">
        <line lrx="100" lry="1371" ulx="0" uly="1332">lt, N i</line>
        <line lrx="102" lry="1403" ulx="2" uly="1367">Firnne fir ü</line>
        <line lrx="101" lry="1436" ulx="28" uly="1404">CerauiMer</line>
        <line lrx="99" lry="1481" ulx="4" uly="1441">er ſcdn dcs</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1552" type="textblock" ulx="0" uly="1517">
        <line lrx="50" lry="1552" ulx="0" uly="1517">gnen de</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2069" type="textblock" ulx="0" uly="1986">
        <line lrx="96" lry="2033" ulx="0" uly="1986">Elnn⸗</line>
        <line lrx="96" lry="2069" ulx="2" uly="2026">n tnni</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2363" type="textblock" ulx="0" uly="2283">
        <line lrx="59" lry="2330" ulx="0" uly="2283">onfmen</line>
        <line lrx="56" lry="2363" ulx="0" uly="2327">dwan</line>
      </zone>
      <zone lrx="905" lry="246" type="textblock" ulx="718" uly="170">
        <line lrx="905" lry="246" ulx="718" uly="170">Heſekiel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="241" type="textblock" ulx="1140" uly="181">
        <line lrx="1467" lry="241" ulx="1140" uly="181">Cap. 48⁸. 727</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="1395" type="textblock" ulx="154" uly="270">
        <line lrx="799" lry="308" ulx="155" uly="270">tauſend ruthen lang gegen mitternacht</line>
        <line lrx="796" lry="347" ulx="158" uly="307">und gegen mittag/ und zehen tauſend</line>
        <line lrx="795" lry="387" ulx="156" uly="344">breit gegen morgen und gegen abend.</line>
        <line lrx="797" lry="419" ulx="157" uly="379">Und das heiligthum des HErxrn ſol mit⸗</line>
        <line lrx="476" lry="453" ulx="157" uly="419">ten darinnen ſtehen.</line>
        <line lrx="799" lry="488" ulx="198" uly="450">II. Das ſol geheiliget ſeyn den prie⸗</line>
        <line lrx="795" lry="526" ulx="157" uly="487">ſtern, den kindern Zadok, * welche meine</line>
        <line lrx="795" lry="563" ulx="157" uly="522">ſitten gehalten haben, und ſind nicht ab⸗</line>
        <line lrx="796" lry="599" ulx="154" uly="559">gefallen mit den kindern Iſrgel, wie die</line>
        <line lrx="794" lry="635" ulx="158" uly="598">Leviten abgefallen ſind. * cap. 44/1 §.</line>
        <line lrx="798" lry="668" ulx="200" uly="631">12. Und ſol alſo diß abgeſonderte theil</line>
        <line lrx="798" lry="706" ulx="160" uly="668">des landes ihr eigen ſeyn, darin das aller⸗</line>
        <line lrx="758" lry="746" ulx="160" uly="706">heiligſte iſt, neben der Leviten grentze.</line>
        <line lrx="798" lry="781" ulx="199" uly="741">13. Die Leviten aber ſollen neben der</line>
        <line lrx="799" lry="816" ulx="159" uly="776">prieſter grentze auch fünf und zwanzig</line>
        <line lrx="800" lry="851" ulx="160" uly="813">tauſend ruthen in die länge, und zehen</line>
        <line lrx="801" lry="915" ulx="159" uly="849">tauſend in die breite laben: denn alle</line>
        <line lrx="798" lry="923" ulx="159" uly="881">länge ſol fünf und zwanzig tauſend, und</line>
        <line lrx="753" lry="960" ulx="160" uly="921">die breite zehen tauſend ruthen haben.</line>
        <line lrx="800" lry="995" ulx="200" uly="956">14. Und ſollen nichts davon verkauf⸗</line>
        <line lrx="801" lry="1030" ulx="158" uly="992">fen noch verändern, damit das erſtling</line>
        <line lrx="802" lry="1066" ulx="160" uly="1029">des landes nicht wegkomme: denn es iſt</line>
        <line lrx="522" lry="1108" ulx="161" uly="1068">dem HErrn geheiliget.</line>
        <line lrx="802" lry="1139" ulx="200" uly="1101">15. Aber die übrigen fünf tauſend ru⸗</line>
        <line lrx="800" lry="1175" ulx="161" uly="1137">then in die breite, gegen die fünf und</line>
        <line lrx="799" lry="1213" ulx="160" uly="1173">zwanzig tauſend ruthen in die länge,</line>
        <line lrx="802" lry="1248" ulx="161" uly="1210">das ſol unheilig ſeyn, zur ſtadt, darinnen</line>
        <line lrx="803" lry="1284" ulx="160" uly="1245">zu wohnen, und zu vorſtädten; und die</line>
        <line lrx="667" lry="1322" ulx="161" uly="1283">ſtadt ſol mitten darinnen ſtehen.</line>
        <line lrx="804" lry="1353" ulx="201" uly="1317">16. Und das ſol ihr maß ſeyn, vier</line>
        <line lrx="803" lry="1395" ulx="162" uly="1354">tauſend und fünf hundert ruthen gegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="1426" type="textblock" ulx="156" uly="1389">
        <line lrx="804" lry="1426" ulx="156" uly="1389">mitternacht und gegen mittag: desglei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="2184" type="textblock" ulx="163" uly="1424">
        <line lrx="803" lry="1465" ulx="163" uly="1424">chen gegen morgen und gegen abend auch</line>
        <line lrx="659" lry="1500" ulx="163" uly="1464">vier tauſend und fünf hundert.</line>
        <line lrx="804" lry="1535" ulx="190" uly="1497">17. Die vorſtadt aber ſol haben zwey</line>
        <line lrx="806" lry="1572" ulx="163" uly="1533">hundert und funfzig ruthen, gegen mit⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1607" ulx="163" uly="1569">ternacht und gegen mittag; deßgleichen</line>
        <line lrx="802" lry="1644" ulx="164" uly="1605">auch gegen morgen und gegen abend,</line>
        <line lrx="695" lry="1684" ulx="164" uly="1642">zwey hundert und funfzig ruthen.</line>
        <line lrx="806" lry="1717" ulx="205" uly="1677">18. Aber das übrige an der länge deſ⸗</line>
        <line lrx="808" lry="1759" ulx="166" uly="1715">ſelben, neben dem abgeſonderten und ge⸗</line>
        <line lrx="806" lry="1789" ulx="166" uly="1750">heiligten, nemlich zehen tauſend ruthen</line>
        <line lrx="808" lry="1831" ulx="166" uly="1787">gegen morgen und gegen abend, das ge⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1859" ulx="166" uly="1812">höret zu unterhaltung derer, die in der</line>
        <line lrx="801" lry="1896" ulx="166" uly="1862">ſtadt arbeiten. .</line>
        <line lrx="806" lry="1939" ulx="194" uly="1894">19. Und die arbeiter ſollen aus allen</line>
        <line lrx="705" lry="1971" ulx="166" uly="1931">ſtämmen Iſvael der ſtadt arbeiten.</line>
        <line lrx="808" lry="2010" ulx="185" uly="1966">„20. Daß die gantze abſonderung der</line>
        <line lrx="808" lry="2039" ulx="167" uly="2002">fünf und zwanzig kauſend ruthen ins</line>
        <line lrx="809" lry="2081" ulx="170" uly="2038">gevierte eine geheiligte abſonderung ſey</line>
        <line lrx="448" lry="2115" ulx="167" uly="2076">zͤu eigen der ſtadt.</line>
        <line lrx="810" lry="2154" ulx="207" uly="2109">21. Was aber noch übrig iſt auf bey⸗</line>
        <line lrx="809" lry="2184" ulx="170" uly="2143">den ſeiten, neben dem abgeſonderten hei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="2292" type="textblock" ulx="168" uly="2181">
        <line lrx="807" lry="2228" ulx="168" uly="2181">ligen theil, und neben der ſtadt theil,</line>
        <line lrx="822" lry="2258" ulx="170" uly="2218">nemlich fünf und zwanzig tauſend vu⸗</line>
        <line lrx="574" lry="2292" ulx="168" uly="2256">then, gegen morgen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="2325" type="textblock" ulx="578" uly="2253">
        <line lrx="1030" lry="2293" ulx="589" uly="2253">gegen abend, HERRNR.</line>
        <line lrx="1070" lry="2325" ulx="578" uly="2284">Ende des Propheten Heſekiel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="701" type="textblock" ulx="825" uly="264">
        <line lrx="1464" lry="303" ulx="826" uly="264">das ſol alles des fürſten ſeyn. Aber das</line>
        <line lrx="1466" lry="341" ulx="826" uly="300">abgeſonderte heilige theil, und das hauß</line>
        <line lrx="1435" lry="377" ulx="826" uly="339">des heiligthums ſol mitten innen ſeyn.</line>
        <line lrx="1468" lry="411" ulx="863" uly="373">22. Was aber dazwiſchen liegt, zwi⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="448" ulx="826" uly="411">ſchen der Leviten theil, und zwiſchen der</line>
        <line lrx="1471" lry="487" ulx="825" uly="447">ſtadt theil, und zwiſchen der grentze Ju⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="527" ulx="827" uly="481">da, und der grentze Benjamin, das ſol</line>
        <line lrx="1461" lry="556" ulx="825" uly="523">des fürſten ſeyn. .</line>
        <line lrx="1471" lry="592" ulx="862" uly="552">23. Darnach ſollen die andern ſtäm⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="628" ulx="826" uly="590">me ſeyn: Benjamin ſol ſeinen theil ha⸗</line>
        <line lrx="1340" lry="669" ulx="826" uly="627">ben, vom morgen bis gen abend.</line>
        <line lrx="1472" lry="701" ulx="864" uly="661">24. Aber neben der grentze Benjamin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="737" type="textblock" ulx="827" uly="699">
        <line lrx="1488" lry="737" ulx="827" uly="699">ſol Simeon ſeinen theil haben, vom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="1863" type="textblock" ulx="828" uly="738">
        <line lrx="1465" lry="775" ulx="828" uly="738">morgen bis gen abend.</line>
        <line lrx="1475" lry="811" ulx="868" uly="768">25. Neben der greutze Simeon ſol</line>
        <line lrx="1475" lry="846" ulx="830" uly="806">Iſaſchar ſeinen theil haben, vom mor⸗</line>
        <line lrx="1123" lry="884" ulx="831" uly="848">gen bis gen abend.</line>
        <line lrx="1476" lry="917" ulx="867" uly="876">26. Neben der grentze Iſaſchar ſol</line>
        <line lrx="1476" lry="952" ulx="831" uly="917">Sebulon ſeinen theil haben, vom morx⸗</line>
        <line lrx="1121" lry="992" ulx="831" uly="957">gen bis gen abend.</line>
        <line lrx="1479" lry="1026" ulx="869" uly="985">27. Neben der grentze Sebulon ſok</line>
        <line lrx="1476" lry="1062" ulx="833" uly="1026">Gad ſeinen theil haben, vom morgen</line>
        <line lrx="1053" lry="1098" ulx="831" uly="1065">bis gen abend.</line>
        <line lrx="1479" lry="1131" ulx="871" uly="1096">28. Aber neben Gad iſt die grentze ge⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1172" ulx="832" uly="1129">gen mittage, von * Thamar bis ans had⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1206" ulx="832" uly="1165">der⸗waſſer zu Kades, und gegen dem waſ⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1242" ulx="831" uly="1207">ſer am groſſen meer. * cap. 47/19.</line>
        <line lrx="1479" lry="1279" ulx="870" uly="1238">29. Alſo ſol das land ausgetheilet</line>
        <line lrx="1479" lry="1316" ulx="834" uly="1274">werden zum erbtheil unter die ſtämme</line>
        <line lrx="1476" lry="1351" ulx="835" uly="1310">Iſrael, und das ſol ihr erbtheil ſeyn,</line>
        <line lrx="1442" lry="1390" ulx="834" uly="1350">ſpricht der HErr HERR. .</line>
        <line lrx="1477" lry="1445" ulx="838" uly="1383">30. Und ſo weit ſol die ſtadt ſeyn, vier</line>
        <line lrx="1479" lry="1457" ulx="971" uly="1420">tauſend und fünf hundert vu⸗</line>
        <line lrx="1213" lry="1496" ulx="835" uly="1457">then gegen mitternacht.</line>
        <line lrx="1478" lry="1531" ulx="874" uly="1485">31. Und die thore der ſtadt ſollen nach</line>
        <line lrx="1479" lry="1564" ulx="836" uly="1528">den namen der ſtämme Iſrael genennet</line>
        <line lrx="1477" lry="1602" ulx="835" uly="1560">werden; drey thore gegen mitternacht:</line>
        <line lrx="1484" lry="1639" ulx="836" uly="1598">das erſte thor Rubens, das andere Jue</line>
        <line lrx="1368" lry="1676" ulx="837" uly="1640">da/ das dritte Levi. .</line>
        <line lrx="1478" lry="1712" ulx="875" uly="1672">32. Alſo auch gegen morgen vier tau⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1752" ulx="838" uly="1704">ſend und fünf hundert ruthen, und auch</line>
        <line lrx="1480" lry="1784" ulx="837" uly="1743">drey thore: nemlich das erſte thor Jo⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="1821" ulx="836" uly="1779">ſeph, das andere Benjamin, das dritte</line>
        <line lrx="1105" lry="1863" ulx="835" uly="1820">Dan. .D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="1898" type="textblock" ulx="874" uly="1850">
        <line lrx="1507" lry="1898" ulx="874" uly="1850">33. Gegen mittag auch alſo, vier tau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="2280" type="textblock" ulx="836" uly="1883">
        <line lrx="1480" lry="1930" ulx="837" uly="1883">ſend und funf hundert ruthen, und auch</line>
        <line lrx="1481" lry="1964" ulx="836" uly="1920">drey thore: das erſte thor Simeon, das</line>
        <line lrx="1423" lry="1999" ulx="837" uly="1958">andere Iſaſchar, das dritte Sebulon.</line>
        <line lrx="1484" lry="2037" ulx="845" uly="1993">34. Alſo auch gegen abend vier tau⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="2072" ulx="838" uly="2029">ſend und fünf hundert ruthen, und dreu</line>
        <line lrx="1479" lry="2109" ulx="838" uly="2064">thore: ein thor Gad, das andere Aſſer,</line>
        <line lrx="1192" lry="2142" ulx="839" uly="2104">das dritte Naphthali.</line>
        <line lrx="1483" lry="2179" ulx="879" uly="2134">3⁶. Alſp ſol es um und um achtzehen</line>
        <line lrx="1482" lry="2212" ulx="840" uly="2169">tauſend ruthen haben, und alsdenn ſol</line>
        <line lrx="1482" lry="2249" ulx="841" uly="2206">die ſtadt genennet werden: * Hie iſt der</line>
        <line lrx="1406" lry="2280" ulx="1050" uly="2243">* cap. 43/7. Pf. 68/17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1155" lry="2425" type="textblock" ulx="488" uly="2341">
        <line lrx="1155" lry="2425" ulx="488" uly="2341">Der Prophet Daniel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="711" lry="2493" type="textblock" ulx="236" uly="2428">
        <line lrx="711" lry="2493" ulx="236" uly="2428">Das 1. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="2693" type="textblock" ulx="178" uly="2507">
        <line lrx="819" lry="2548" ulx="178" uly="2507">Erzehlung, wenn und wie Daniel mit</line>
        <line lrx="820" lry="2588" ulx="213" uly="2543">ſeinen geſellen gen Babel und in die</line>
        <line lrx="818" lry="2618" ulx="212" uly="2581">königliche ſchule daſelbſt gebracht wor⸗</line>
        <line lrx="821" lry="2662" ulx="212" uly="2617">den, auch wie ſie ſich mit ſchlechtem zu⸗</line>
        <line lrx="824" lry="2693" ulx="217" uly="2652">gemüſe begnüget, und wie ſie GOtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2604" type="textblock" ulx="881" uly="2404">
        <line lrx="1490" lry="2444" ulx="1252" uly="2404">daß ſie endlich</line>
        <line lrx="1433" lry="2488" ulx="881" uly="2447">zu koͤnigl. ämtern erhoben worden.</line>
        <line lrx="1483" lry="2539" ulx="1008" uly="2495">dritten jahr des reichs Joja⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="2572" ulx="938" uly="2532">kim, des königes Juda; * kam</line>
        <line lrx="1481" lry="2604" ulx="965" uly="2568">Nebucad⸗Nezar, der könig zu Ba⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="2453" type="textblock" ulx="879" uly="2414">
        <line lrx="1230" lry="2453" ulx="879" uly="2414">mit weisheit vegabet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="2720" type="textblock" ulx="961" uly="2603">
        <line lrx="1483" lry="2644" ulx="961" uly="2603">bel, vor Jeruſalem, und belg⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="2679" ulx="967" uly="2641">gerte ſie. „2Köon. 24/1. 10.</line>
        <line lrx="1480" lry="2720" ulx="989" uly="2677">3 ⅜ 4 2. und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="750" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0750">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0750.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="469" lry="156" type="textblock" ulx="466" uly="149">
        <line lrx="469" lry="156" ulx="466" uly="149">17</line>
      </zone>
      <zone lrx="634" lry="249" type="textblock" ulx="291" uly="192">
        <line lrx="634" lry="249" ulx="291" uly="192">72 % Capi. r. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="250" type="textblock" ulx="806" uly="178">
        <line lrx="1097" lry="250" ulx="806" uly="178">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="424" type="textblock" ulx="272" uly="278">
        <line lrx="953" lry="317" ulx="334" uly="278">2. Und der HErr übergab ihm Jojg⸗</line>
        <line lrx="953" lry="354" ulx="307" uly="312">kim, den könig Juda, und etliche gefäſſe</line>
        <line lrx="953" lry="391" ulx="272" uly="345">qgus dem hauſe GOttes: Die ließ er</line>
        <line lrx="944" lry="424" ulx="296" uly="386">führen ins land * Sinear, in ſeines got⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="490" type="textblock" ulx="294" uly="417">
        <line lrx="956" lry="457" ulx="294" uly="417">tes hauß, und thät die gefäſſe in ſeines</line>
        <line lrx="956" lry="490" ulx="698" uly="457">* IMoſ. 10/10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="611" lry="496" type="textblock" ulx="296" uly="457">
        <line lrx="611" lry="496" ulx="296" uly="457">gottes ſchatz⸗kaſten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="310" type="textblock" ulx="965" uly="274">
        <line lrx="1616" lry="310" ulx="965" uly="274">ley ſchrift und weisheit: Daniel aber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="491" type="textblock" ulx="964" uly="312">
        <line lrx="1602" lry="353" ulx="964" uly="312">gab er verſtand in allen geſichten und</line>
        <line lrx="1557" lry="382" ulx="965" uly="351">träumen. .</line>
        <line lrx="1602" lry="425" ulx="990" uly="384">18. Und da die zeit um war, die der</line>
        <line lrx="1602" lry="456" ulx="966" uly="419">könig beſtimmet hatte, daß ſie ſolten hin⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="491" ulx="966" uly="456">ein gebracht werden; brachte ſie der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="528" type="textblock" ulx="338" uly="492">
        <line lrx="1604" lry="528" ulx="338" uly="492">3. Und der könig ſprach zu Aſpenas, oberſte kämmerer hinein vor Nebucad⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="1941" type="textblock" ulx="290" uly="526">
        <line lrx="945" lry="565" ulx="297" uly="526">ſeinem oberſten kämmerer, er ſolte aus</line>
        <line lrx="947" lry="601" ulx="298" uly="563">den kindern Iſrgel vom * königlichen</line>
        <line lrx="851" lry="643" ulx="299" uly="602">ſtam, und herren⸗kindern wehlen</line>
        <line lrx="690" lry="671" ulx="451" uly="639">* 2 Kön. 20/18.</line>
        <line lrx="946" lry="714" ulx="340" uly="673">4. Klaben, die nicht gebrechlich wä⸗</line>
        <line lrx="946" lry="745" ulx="300" uly="710">ren, ſondern ſchöne, vernünftige, weiſe,</line>
        <line lrx="948" lry="782" ulx="300" uly="746">kluge und verſtändige, die da geſchickt</line>
        <line lrx="947" lry="817" ulx="300" uly="783">wären zu dienen in des königes hofe, und</line>
        <line lrx="947" lry="854" ulx="299" uly="819">zu lexrnen Chaldéiſche ſchrift und ſprache.</line>
        <line lrx="950" lry="896" ulx="343" uly="855">5§. Solchen verſchaffete der könig, was</line>
        <line lrx="949" lry="926" ulx="302" uly="892">man ihnen täglich geben ſolte von ſeiner</line>
        <line lrx="950" lry="966" ulx="302" uly="928">ſpeiſe, und von dem wein, den er ſelbſt</line>
        <line lrx="951" lry="1000" ulx="303" uly="963">tranck; daß ſie alſo drey jal r auferzogen,</line>
        <line lrx="895" lry="1035" ulx="303" uly="1000">darnach vor dem könige dienen ſolten.</line>
        <line lrx="952" lry="1075" ulx="343" uly="1037">6. Unter welchen waren Daniel, Ha⸗</line>
        <line lrx="952" lry="1107" ulx="304" uly="1073">tanja, Miſael und Aſarja, von den kin⸗</line>
        <line lrx="484" lry="1144" ulx="302" uly="1110">dern Juda.</line>
        <line lrx="955" lry="1182" ulx="343" uly="1143">7. Und der oberſte kämmerer gab ih⸗</line>
        <line lrx="952" lry="1216" ulx="290" uly="1183">nen mamen, und nennete Daniel Belt⸗</line>
        <line lrx="952" lry="1257" ulx="303" uly="1218">ſazar, und Hanauja Sadrach, und Mi⸗</line>
        <line lrx="911" lry="1292" ulx="303" uly="1253">ſael Meſach, und Aſarja Abed⸗Nego.</line>
        <line lrx="952" lry="1349" ulx="307" uly="1286">3. Aber Daniel ſetzte ihm vor in ſei⸗</line>
        <line lrx="951" lry="1367" ulx="323" uly="1327">nnem hertzen, daß er ſich mit des</line>
        <line lrx="952" lry="1397" ulx="305" uly="1362">königes ſpeiſe, und mit dem wein, den</line>
        <line lrx="953" lry="1436" ulx="306" uly="1398">er ſelbſt tranck, nicht verunreinigen wol⸗</line>
        <line lrx="951" lry="1471" ulx="305" uly="1436">te; und bat den oberſten kämmerer, daß</line>
        <line lrx="840" lry="1508" ulx="292" uly="1470">er ſich nicht müſte verunvreinigen.</line>
        <line lrx="952" lry="1542" ulx="344" uly="1508">9. Und GOtt gab Daniel, daß * ihm</line>
        <line lrx="951" lry="1580" ulx="306" uly="1543">der oberſte kämmerer aünſtig und gnä⸗</line>
        <line lrx="859" lry="1615" ulx="306" uly="1579">dig ward. * 1 Moſ. 39/2 1.</line>
        <line lrx="951" lry="1655" ulx="323" uly="1615">„10. Derſelbe ſprach zu ihm: Ich</line>
        <line lrx="950" lry="1691" ulx="305" uly="1649">fürchte mich vor meinem herrn, dem</line>
        <line lrx="952" lry="1722" ulx="305" uly="1685">könige“, der euch eure ſpeiß und tranck</line>
        <line lrx="950" lry="1760" ulx="304" uly="1722">verſchaffet hat: Wo er würde ſehen, daß</line>
        <line lrx="957" lry="1794" ulx="307" uly="1758">eure angeſichte jämmerlicher wären,</line>
        <line lrx="949" lry="1835" ulx="305" uly="1795">deunn der andern knaben euxres alters,</line>
        <line lrx="950" lry="1872" ulx="304" uly="1830">ſo brächtet ihr mich bey dem koͤnige um</line>
        <line lrx="488" lry="1898" ulx="305" uly="1868">mein leben.</line>
        <line lrx="948" lry="1941" ulx="345" uly="1904">1II. Da ſprach Daniel zu Melzar,</line>
      </zone>
      <zone lrx="960" lry="1976" type="textblock" ulx="306" uly="1940">
        <line lrx="960" lry="1976" ulx="306" uly="1940">welchem der oberſte kämmerer Daniel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="2124" type="textblock" ulx="305" uly="1974">
        <line lrx="610" lry="2012" ulx="305" uly="1974">Hananzja, Miſael</line>
        <line lrx="402" lry="2045" ulx="307" uly="2013">hatte:</line>
        <line lrx="952" lry="2093" ulx="346" uly="2049">12. Verſuchs doch mit deinen knech⸗</line>
        <line lrx="953" lry="2124" ulx="306" uly="2087">nen zehen tage, und laß uns geben zu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="2027" type="textblock" ulx="621" uly="1979">
        <line lrx="951" lry="2027" ulx="621" uly="1979">und Aſarja befohlen</line>
      </zone>
      <zone lrx="978" lry="2158" type="textblock" ulx="306" uly="2120">
        <line lrx="978" lry="2158" ulx="306" uly="2120">gemüſe zu eſſen, und waſſer zu trincken:</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="2303" type="textblock" ulx="304" uly="2157">
        <line lrx="952" lry="2195" ulx="346" uly="2157">13. Und laß denn vor dir unſere ge⸗</line>
        <line lrx="952" lry="2234" ulx="305" uly="2191">ſtalt, und der knaben, ſo von des köni⸗</line>
        <line lrx="951" lry="2271" ulx="304" uly="2228">ges ſpeiſe eſſen, beſehen: und darnach</line>
        <line lrx="952" lry="2303" ulx="304" uly="2264">du ſehen wirſt, darnach ſchaffe mit dei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="2700" type="textblock" ulx="303" uly="2300">
        <line lrx="515" lry="2331" ulx="307" uly="2300">nen knechten.</line>
        <line lrx="949" lry="2374" ulx="345" uly="2338">14. Und er gehorchte ihnen darin,</line>
        <line lrx="890" lry="2411" ulx="304" uly="2372">und verſuchts mit ihnen zehen tage.</line>
        <line lrx="957" lry="2446" ulx="344" uly="2409">15. Und nach den zehen tagen waren</line>
        <line lrx="956" lry="2478" ulx="303" uly="2442">fie ſchöner, und baß bey leibe, denn alte</line>
        <line lrx="914" lry="2516" ulx="305" uly="2478">Saben, ſo von des königes ſpeiſe aſſen.</line>
        <line lrx="954" lry="2556" ulx="345" uly="2515">16. Da thät Melzar ihre verordnete</line>
        <line lrx="954" lry="2591" ulx="308" uly="2549">ſneiſe und tranck weg, und gab ihnen</line>
        <line lrx="469" lry="2621" ulx="307" uly="2592">zugemine.</line>
        <line lrx="951" lry="2658" ulx="307" uly="2621">17. Iber der GOtt dieſer viere gab ih⸗</line>
        <line lrx="954" lry="2700" ulx="380" uly="2657">vr nen kunſt und verſtand in aller⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="1104" type="textblock" ulx="968" uly="530">
        <line lrx="1367" lry="565" ulx="968" uly="530">Nezar. .</line>
        <line lrx="1601" lry="601" ulx="1007" uly="563">19. Und der könig redete mit ihnen;</line>
        <line lrx="1602" lry="634" ulx="968" uly="602">und ward unter allen niemand erfun⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="672" ulx="969" uly="637">den, der Daniel, Hananja, Miſgek</line>
        <line lrx="1599" lry="708" ulx="970" uly="673">und Aſarja gleich wäre: und ſie wur⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="744" ulx="971" uly="709">den des königes diener.</line>
        <line lrx="1602" lry="782" ulx="1008" uly="745">20. Und der könig fand ſie in allen ſa⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="818" ulx="972" uly="781">chen, die er ſie fragte, zehenmal klüger</line>
        <line lrx="1600" lry="853" ulx="972" uly="818">und verſtändiger, denn alle ſternſehes</line>
        <line lrx="1518" lry="892" ulx="973" uly="855">und weiſen in ſeinem gantzen reich.</line>
        <line lrx="1599" lry="923" ulx="1004" uly="890">21. Und * Daniel lebte bis ins erſte</line>
        <line lrx="1596" lry="962" ulx="972" uly="926">jahr des königes Cores. * Cap. 5/28.</line>
        <line lrx="1499" lry="1032" ulx="1100" uly="967">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="1610" lry="1068" ulx="976" uly="1033">Nebucad⸗Nezar begehrer den entfallenen</line>
        <line lrx="1600" lry="1104" ulx="1010" uly="1070">traum, und deſſen deutung, von den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="1322" type="textblock" ulx="1012" uly="1141">
        <line lrx="1601" lry="1182" ulx="1012" uly="1141">nicht anzeigen konten, beftehlet er ſie</line>
        <line lrx="1600" lry="1218" ulx="1012" uly="1176">alle umzubringen: Ats aber Daniel</line>
        <line lrx="1603" lry="1250" ulx="1012" uly="1212">ſolches vernahm, bittet er bey dem kö⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1287" ulx="1013" uly="1249">nig um friſt, erzehlet und deutet nach⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1322" ulx="1013" uly="1287">mals durch göttliche offenbarung den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="1574" type="textblock" ulx="972" uly="1357">
        <line lrx="1603" lry="1393" ulx="1012" uly="1357">für den wahren GOtt erkennes, und</line>
        <line lrx="1508" lry="1432" ulx="1013" uly="1395">Daniel zu groſſen ehren erhebet.</line>
        <line lrx="1599" lry="1471" ulx="1039" uly="1428">M andern jahr des reichs Nebucad⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="1503" ulx="1058" uly="1469">Nezax, hatte Nebucad⸗Nezar einen</line>
        <line lrx="1603" lry="1538" ulx="972" uly="1500"> traum, davon er erſchrack, daß er</line>
        <line lrx="1501" lry="1574" ulx="976" uly="1540">aufwachte. * IMoſ. 41/I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="1793" type="textblock" ulx="975" uly="1610">
        <line lrx="1598" lry="1651" ulx="975" uly="1610">weiſen, und zauberer, und Chaldäer zu⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1688" ulx="975" uly="1646">ſammen fordern, daß ſie dem königs</line>
        <line lrx="1602" lry="1721" ulx="976" uly="1680">ſeinen traum ſagen ſolten. Und ſie ka⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1756" ulx="976" uly="1721">men und traten vor den könig.</line>
        <line lrx="1379" lry="1793" ulx="1123" uly="1760">* Jeſ. 47/12. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2517" type="textblock" ulx="972" uly="1824">
        <line lrx="1600" lry="1869" ulx="975" uly="1824">habe einen traum gehabt, der hat mich</line>
        <line lrx="1598" lry="1900" ulx="976" uly="1862">erſchrecket, und ich wolte gerne wiſſen⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="1942" ulx="974" uly="1901">was es für ein traum geweſen ſey.</line>
        <line lrx="1600" lry="1979" ulx="1011" uly="1932">4. Da ſprachen die Chaldäer zum kö⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="2015" ulx="972" uly="1970">nig auf Chaldäiſch: Herr könig, GOtt</line>
        <line lrx="1601" lry="2049" ulx="975" uly="2008">verleihe dir langes leben, ſage deinen</line>
        <line lrx="1598" lry="2081" ulx="976" uly="2041">knechten den traum, ſo wolten wir ihn</line>
        <line lrx="1597" lry="2122" ulx="976" uly="2083">deuten. * cap. 3/9. c. 5,10. (.6/6. 12.</line>
        <line lrx="1602" lry="2160" ulx="1015" uly="2111">5. Dey könig antwortete, und ſorach</line>
        <line lrx="1601" lry="2195" ulx="976" uly="2151">zu⸗den Chatdäern: Es iſt mir entfallen.</line>
        <line lrx="1597" lry="2230" ulx="975" uly="2189">Werdet ihr mir den traum nicht anzei⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="2267" ulx="976" uly="2225">gen, und ihn deuten, ſo wendet ihr gar</line>
        <line lrx="1600" lry="2303" ulx="974" uly="2255">umkoymmen, und eure häuſer ſchändlich</line>
        <line lrx="1563" lry="2334" ulx="974" uly="2302">verſtöret werden. .</line>
        <line lrx="1597" lry="2376" ulx="1013" uly="2334">6. Werdet ihr mir aber den traum</line>
        <line lrx="1603" lry="2407" ulx="976" uly="2370">anzeigen⸗ und deuten, ſo foltet ihr * ge⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="2445" ulx="976" uly="2406">ſchencke, gaben und groſſe ehre von mir</line>
        <line lrx="1601" lry="2483" ulx="975" uly="2442">haben. Darum ſo ſaget mir den traum</line>
        <line lrx="1568" lry="2517" ulx="975" uly="2480">und ſeine deutung. * pers 48.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2661" type="textblock" ulx="974" uly="2510">
        <line lrx="1600" lry="2554" ulx="1013" uly="2510">7. Sie antworteten wiederum, und</line>
        <line lrx="1603" lry="2590" ulx="974" uly="2544">ſprachen: Der könig ſage ſeinen knech⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="2623" ulx="975" uly="2587">ten den traum, ſo wollen wir ihn deuten.</line>
        <line lrx="1599" lry="2661" ulx="1012" uly="2618">8. Der könig antwortete, und ſprach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2731" type="textblock" ulx="974" uly="2652">
        <line lrx="1601" lry="2731" ulx="974" uly="2652">Warlich, ich mercks, daß ihr friſt ſuchet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="1140" type="textblock" ulx="1010" uly="1104">
        <line lrx="1622" lry="1140" ulx="1010" uly="1104">weiſen zu wiſſen, da ſie aber ſolchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="1360" type="textblock" ulx="1012" uly="1322">
        <line lrx="1617" lry="1360" ulx="1012" uly="1322">traum: Worauf der könig den HErrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="1609" type="textblock" ulx="1013" uly="1572">
        <line lrx="1616" lry="1609" ulx="1013" uly="1572">2. Und er hieß alle * ſternſeher, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="1830" type="textblock" ulx="1014" uly="1786">
        <line lrx="1617" lry="1830" ulx="1014" uly="1786">3. Und der könig ſprach zu ihnen: Ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1880" type="textblock" ulx="1621" uly="258">
        <line lrx="1772" lry="272" ulx="1683" uly="258">—</line>
        <line lrx="1772" lry="310" ulx="1683" uly="276">weil ihr ſehe</line>
        <line lrx="1772" lry="347" ulx="1697" uly="314">9. Aber</line>
        <line lrx="1771" lry="384" ulx="1678" uly="350">tnuun ſagen</line>
        <line lrx="1772" lry="418" ulx="1677" uly="386">ich, alk di</line>
        <line lrx="1772" lry="456" ulx="1678" uly="425">mir zu rede</line>
        <line lrx="1772" lry="492" ulx="1676" uly="459">die zeit vorit</line>
        <line lrx="1772" lry="524" ulx="1677" uly="496">tmir den keen</line>
        <line lrx="1772" lry="565" ulx="1677" uly="530">ihr auch ed</line>
        <line lrx="1772" lry="605" ulx="1701" uly="569">10. Men</line>
        <line lrx="1772" lry="642" ulx="1681" uly="603">den fßiee,</line>
        <line lrx="1772" lry="672" ulx="1684" uly="640">iſt ieftuenſc</line>
        <line lrx="1771" lry="708" ulx="1685" uly="678">ne, e der .</line>
        <line lrx="1772" lry="745" ulx="1684" uly="712">Ein nig,</line>
        <line lrx="1772" lry="782" ulx="1681" uly="748">h/ Ker ſoic</line>
        <line lrx="1766" lry="818" ulx="1677" uly="784">ſter weiſen</line>
        <line lrx="1768" lry="855" ulx="1656" uly="824">1 Denn</line>
        <line lrx="1772" lry="891" ulx="1621" uly="856">Ach; n</line>
        <line lrx="1772" lry="927" ulx="1674" uly="894">der e dor de</line>
        <line lrx="1772" lry="973" ulx="1675" uly="935">genommen</line>
        <line lrx="1771" lry="1000" ulx="1675" uly="969">ſchen nicht w</line>
        <line lrx="1772" lry="1038" ulx="1651" uly="1006">1. Da n</line>
        <line lrx="1772" lry="1076" ulx="1654" uly="1041">unnd beſthl</line>
        <line lrx="1735" lry="1111" ulx="1675" uly="1074">kringen.</line>
        <line lrx="1772" lry="1146" ulx="1693" uly="1117">13. Und d</line>
        <line lrx="1772" lry="1187" ulx="1641" uly="1151">n die wei</line>
        <line lrx="1772" lry="1221" ulx="1655" uly="1185">ſiitl ſclut ſei</line>
        <line lrx="1772" lry="1283" ulx="1676" uly="1218">ſet aß ma</line>
        <line lrx="1772" lry="1299" ulx="1686" uly="1263">4. Ravern</line>
        <line lrx="1772" lry="1337" ulx="1707" uly="1260">Rer</line>
        <line lrx="1772" lry="1368" ulx="1674" uly="1328">bberſten rich</line>
        <line lrx="1771" lry="1405" ulx="1675" uly="1370">lzeg, in to</line>
        <line lrx="1772" lry="1447" ulx="1684" uly="1408">l5. Unden</line>
        <line lrx="1766" lry="1480" ulx="1681" uly="1443">kniges vogt</line>
        <line lrx="1771" lry="1513" ulx="1650" uly="1472">ſreng urthei</line>
        <line lrx="1772" lry="1554" ulx="1673" uly="1510">lliid rioch</line>
        <line lrx="1772" lry="1587" ulx="1692" uly="1553">16. Dagi</line>
        <line lrx="1772" lry="1624" ulx="1673" uly="1579">den inig,</line>
        <line lrx="1772" lry="1664" ulx="1674" uly="1621">1r NMe deutun</line>
        <line lrx="1772" lry="1701" ulx="1657" uly="1662">lIL. Ind</line>
        <line lrx="1772" lry="1734" ulx="1650" uly="1695">t ſolches</line>
        <line lrx="1772" lry="1796" ulx="1677" uly="1731">nnſe u</line>
        <line lrx="1772" lry="1806" ulx="1724" uly="1779">Das ſ</line>
        <line lrx="1772" lry="1852" ulx="1677" uly="1785">giriien</line>
        <line lrx="1771" lry="1880" ulx="1739" uly="1848">dam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1657" lry="333" type="textblock" ulx="1654" uly="267">
        <line lrx="1657" lry="287" ulx="1654" uly="267">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2008" type="textblock" ulx="1677" uly="1843">
        <line lrx="1730" lry="1901" ulx="1677" uly="1843">lepen</line>
        <line lrx="1771" lry="1922" ulx="1684" uly="1872">ellichtſennt</line>
        <line lrx="1769" lry="1953" ulx="1678" uly="1905">euifienen</line>
        <line lrx="1772" lry="2008" ulx="1679" uly="1965">nzdr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="2050" type="textblock" ulx="1680" uly="1986">
        <line lrx="1740" lry="2019" ulx="1693" uly="1986">g dur</line>
        <line lrx="1771" lry="2050" ulx="1680" uly="1993">laancht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2533" type="textblock" ulx="1655" uly="2060">
        <line lrx="1770" lry="2082" ulx="1700" uly="2060">20. Dapeg</line>
        <line lrx="1772" lry="2102" ulx="1709" uly="2072"> i</line>
        <line lrx="1772" lry="2135" ulx="1683" uly="2087">don iin</line>
        <line lrx="1767" lry="2170" ulx="1683" uly="2122">Gleicſen</line>
        <line lrx="1767" lry="2200" ulx="1682" uly="2156">keit  en</line>
        <line lrx="1771" lry="2252" ulx="1682" uly="2196">f in</line>
        <line lrx="1755" lry="2276" ulx="1700" uly="2243">21. Er</line>
        <line lrx="1772" lry="2319" ulx="1655" uly="2265">ſekii ite</line>
        <line lrx="1772" lry="2352" ulx="1680" uly="2309">6n giit den</line>
        <line lrx="1772" lry="2458" ulx="1729" uly="2396">D 8</line>
        <line lrx="1772" lry="2462" ulx="1715" uly="2436">Erg</line>
        <line lrx="1770" lry="2498" ulx="1680" uly="2449">Petdrgen</line>
        <line lrx="1765" lry="2533" ulx="1681" uly="2486">iſliegt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="2447" type="textblock" ulx="1695" uly="2422">
        <line lrx="1712" lry="2435" ulx="1695" uly="2422">2</line>
        <line lrx="1713" lry="2447" ulx="1696" uly="2436">24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2724" type="textblock" ulx="1623" uly="2545">
        <line lrx="1771" lry="2571" ulx="1749" uly="2545">x</line>
        <line lrx="1772" lry="2608" ulx="1699" uly="2567">.. Ich</line>
        <line lrx="1767" lry="2659" ulx="1685" uly="2587">ſen nein</line>
        <line lrx="1771" lry="2682" ulx="1623" uly="2632">Neit und</line>
        <line lrx="1772" lry="2724" ulx="1688" uly="2659">ſenfe 1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="751" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0751">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0751.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="96" lry="313" type="textblock" ulx="0" uly="264">
        <line lrx="93" lry="278" ulx="0" uly="264">—</line>
        <line lrx="96" lry="313" ulx="0" uly="282">t: Darielie</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="312" type="textblock" ulx="35" uly="302">
        <line lrx="55" lry="312" ulx="35" uly="302">Lan</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="353" type="textblock" ulx="0" uly="318">
        <line lrx="95" lry="353" ulx="0" uly="318"> geſchin</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="924" type="textblock" ulx="0" uly="830">
        <line lrx="93" lry="860" ulx="1" uly="830">eun alt en</line>
        <line lrx="90" lry="903" ulx="0" uly="872">ankenee.</line>
        <line lrx="92" lry="924" ulx="89" uly="907">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1457" type="textblock" ulx="0" uly="1229">
        <line lrx="97" lry="1268" ulx="0" uly="1229">neter betta</line>
        <line lrx="95" lry="1298" ulx="0" uly="1267">und Nutttn⸗</line>
        <line lrx="97" lry="1337" ulx="0" uly="1296">oferbctungt</line>
        <line lrx="97" lry="1371" ulx="0" uly="1332">fenigderhe</line>
        <line lrx="97" lry="1413" ulx="2" uly="1371">i Kietnii,</line>
        <line lrx="96" lry="1457" ulx="0" uly="1413">enettet</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1780" type="textblock" ulx="0" uly="1696">
        <line lrx="95" lry="1745" ulx="4" uly="1696">inm ini⸗</line>
        <line lrx="59" lry="1780" ulx="0" uly="1744">den tüni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="905" lry="252" type="textblock" ulx="734" uly="202">
        <line lrx="905" lry="252" ulx="734" uly="202">Daniel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="258" type="textblock" ulx="1136" uly="201">
        <line lrx="1457" lry="258" ulx="1136" uly="201">Cap. 2. 729</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="1508" type="textblock" ulx="157" uly="285">
        <line lrx="795" lry="319" ulx="161" uly="285">weil ihr ſehet, daß mirs entfallen iſt.</line>
        <line lrx="794" lry="355" ulx="200" uly="321">9. Aber werdet ihr mir nicht den</line>
        <line lrx="796" lry="392" ulx="162" uly="356">traum ſagen, ſo gehet das recht über</line>
        <line lrx="797" lry="428" ulx="157" uly="392">euch, als die ihr lügen und getichte vor</line>
        <line lrx="797" lry="463" ulx="160" uly="428">Air zu reden vorgenommen habt, bis</line>
        <line lrx="799" lry="499" ulx="158" uly="465">Die zeit vorüber gehe. Darunm ſo ſaget</line>
        <line lrx="797" lry="534" ulx="159" uly="499">zuir den traum, ſo kan ich mercken, daß</line>
        <line lrx="594" lry="572" ulx="159" uly="536">hr auch die deutung treffet.</line>
        <line lrx="797" lry="606" ulx="205" uly="570">10. Da antworteten die Chaldäer vor</line>
        <line lrx="794" lry="642" ulx="162" uly="607">dem könige, und ſprachen zu ihm: Es</line>
        <line lrx="796" lry="678" ulx="164" uly="643">iſt kein menſch auf erden, der ſagen kön⸗</line>
        <line lrx="795" lry="719" ulx="164" uly="680">die, das der könig fordert. So iſt auch</line>
        <line lrx="797" lry="751" ulx="164" uly="716">kein könig, wie groß oder mächtig er</line>
        <line lrx="798" lry="787" ulx="163" uly="752">ſey, der ſolches von irgend einem ſtern⸗</line>
        <line lrx="724" lry="822" ulx="160" uly="788">ſeher, weiſen oder Chaldäer fordere.</line>
        <line lrx="798" lry="860" ulx="202" uly="824">IIL⸗ Denn das der könig fordert, iſt</line>
        <line lrx="795" lry="894" ulx="165" uly="859">zu hoch; und iſt auch ſonſt niemand,</line>
        <line lrx="799" lry="931" ulx="162" uly="896">der es vor dem könige ſagen könne, aus⸗</line>
        <line lrx="797" lry="967" ulx="162" uly="932">genommen die götter, die bey den men⸗</line>
        <line lrx="723" lry="1002" ulx="162" uly="967">ſchen nicht wohnen.</line>
        <line lrx="796" lry="1040" ulx="203" uly="1003">12. Da ward der könig ſehr zornig,</line>
        <line lrx="798" lry="1075" ulx="163" uly="1041">und befahl alle weiſen zu Babel umzu⸗</line>
        <line lrx="296" lry="1110" ulx="164" uly="1076">bringen.</line>
        <line lrx="799" lry="1149" ulx="205" uly="1112">13. Und das urtheil gieng aus, daß</line>
        <line lrx="801" lry="1182" ulx="166" uly="1149">man die weiſen tödten ſolte. Und Da⸗</line>
        <line lrx="801" lry="1220" ulx="164" uly="1184">niel ſamt ſeinen geſellen ward auch ge⸗</line>
        <line lrx="787" lry="1262" ulx="166" uly="1219">ſucht, daß man ſie tödtete. .</line>
        <line lrx="801" lry="1302" ulx="168" uly="1257">14. Da vernahm Daniel ſolch urtheil</line>
        <line lrx="801" lry="1325" ulx="243" uly="1294">— und befehl von Arioch, dem</line>
        <line lrx="801" lry="1365" ulx="167" uly="1327">oberſten richter des königes, welcher</line>
        <line lrx="773" lry="1399" ulx="167" uly="1364">auszog/ zu tödten die weiſen zu Babel.</line>
        <line lrx="800" lry="1440" ulx="184" uly="1401">15. Und er fieng an, und ſprach zu des</line>
        <line lrx="801" lry="1470" ulx="166" uly="1434">königes vogt Arioch: Warum iſt ſo ein</line>
        <line lrx="800" lry="1508" ulx="165" uly="1471">ſtreng urtheil vom könige ausgegangen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="747" lry="1542" type="textblock" ulx="153" uly="1508">
        <line lrx="747" lry="1542" ulx="153" uly="1508">Und Arioch zeigete es dem Daniel an.</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="2406" type="textblock" ulx="166" uly="1544">
        <line lrx="802" lry="1579" ulx="208" uly="1544">16. Da gieng Daniel hinauf, und bat</line>
        <line lrx="803" lry="1616" ulx="166" uly="1578">den könig, daß er ihm friſt gäbe, damit</line>
        <line lrx="800" lry="1653" ulx="168" uly="1616">er die deutung dem könige ſagen möchte.</line>
        <line lrx="803" lry="1689" ulx="207" uly="1653">17. Und Daniel gieng heim, und zei⸗</line>
        <line lrx="802" lry="1728" ulx="167" uly="1687">gete ſolches an ſeinen * geſellen, Hanan⸗</line>
        <line lrx="764" lry="1766" ulx="170" uly="1724">za, Miſael und Aſarja: * vers 13.</line>
        <line lrx="800" lry="1801" ulx="198" uly="1761">18. Daß ſie GOtt vom himmel um</line>
        <line lrx="800" lry="1834" ulx="167" uly="1796">gnade bäten, ſolches verborgenen dinges</line>
        <line lrx="801" lry="1873" ulx="167" uly="1830">halben; damit Daniel und ſeine geſel⸗</line>
        <line lrx="802" lry="1908" ulx="167" uly="1866">len nicht ſamt den andern weiſen zu Ba⸗</line>
        <line lrx="381" lry="1934" ulx="167" uly="1901">bel umkämen.</line>
        <line lrx="803" lry="1978" ulx="192" uly="1938">19. Da ward Daniel ſolch verborgen</line>
        <line lrx="804" lry="2014" ulx="170" uly="1972">ding durch ein geſicht des nachts offen⸗</line>
        <line lrx="564" lry="2040" ulx="170" uly="2008">bares</line>
        <line lrx="805" lry="2087" ulx="209" uly="2046">20. Darüber lobete Daniel den Gott</line>
        <line lrx="804" lry="2119" ulx="171" uly="2082">vom himmel, fieng an, und ſprach:</line>
        <line lrx="806" lry="2160" ulx="171" uly="2117">Gelobet ſey der name GOttes von ewig⸗</line>
        <line lrx="807" lry="2195" ulx="170" uly="2151">keit zu ewigkeit: denn ſein iſt beyde</line>
        <line lrx="494" lry="2231" ulx="170" uly="2189">weisheit und ſtärcke.</line>
        <line lrx="807" lry="2267" ulx="209" uly="2226">21. Er ändert zeit und ſtunde; er *</line>
        <line lrx="806" lry="2302" ulx="171" uly="2259">ſetzet könige ab, und ſetzet könige ein;</line>
        <line lrx="807" lry="2339" ulx="172" uly="2297">er gibt den weiſen ihre weisheit, und</line>
        <line lrx="674" lry="2370" ulx="171" uly="2331">den verſtändigen ihren verſtand.</line>
        <line lrx="772" lry="2406" ulx="314" uly="2373">* cap. 4,/14. 22. 26. cap. 5ä/21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="245" lry="2423" type="textblock" ulx="208" uly="2411">
        <line lrx="245" lry="2423" ulx="208" uly="2411">22</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="2695" type="textblock" ulx="167" uly="2441">
        <line lrx="812" lry="2481" ulx="170" uly="2441">verborgen iſt: Er weiß/ was im finſter⸗</line>
        <line lrx="774" lry="2513" ulx="172" uly="2474">niß lieget: denn bey ihm iſt eitel licht.</line>
        <line lrx="521" lry="2546" ulx="315" uly="2514">* ICor. 2/10.</line>
        <line lrx="810" lry="2582" ulx="234" uly="2548">3. Ich dancke dir, und lobe dich,</line>
        <line lrx="812" lry="2625" ulx="167" uly="2582">Gött meiner väter, daß du mir weis⸗</line>
        <line lrx="810" lry="2663" ulx="174" uly="2618">heit und ſtärcke verleiheſt, und jetzt of⸗</line>
        <line lrx="811" lry="2695" ulx="171" uly="2652">fenbaret haſt, darum wir dich gebeten</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="2440" type="textblock" ulx="280" uly="2406">
        <line lrx="822" lry="2440" ulx="280" uly="2406">Er offenbaret, was * tief und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="2731" type="textblock" ulx="819" uly="285">
        <line lrx="1464" lry="322" ulx="819" uly="285">haben; nemlich du haſt uns des königes</line>
        <line lrx="1237" lry="361" ulx="819" uly="322">ſache offenbaret.</line>
        <line lrx="1460" lry="414" ulx="822" uly="358">24. Da gieng Daniel hinauf zu *</line>
        <line lrx="1461" lry="428" ulx="976" uly="393">Arioch, der vom könige befehl</line>
        <line lrx="1462" lry="463" ulx="821" uly="429">hatte, die weiſen zu Babel umzubrin⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="499" ulx="820" uly="465">gen, und ſprach zu ihm alſo: Du ſolt</line>
        <line lrx="1459" lry="535" ulx="821" uly="500">die weiſen zu Babel nicht umbringen;</line>
        <line lrx="1459" lry="573" ulx="822" uly="536">ſondern führe mich hinauf zum könige:</line>
        <line lrx="1405" lry="609" ulx="820" uly="572">ich wil dem könige die deutung ſagen.</line>
        <line lrx="1164" lry="641" ulx="1003" uly="609">* vers 14.</line>
        <line lrx="1461" lry="677" ulx="855" uly="644">25˖. Arioch brachte Daniel eilends</line>
        <line lrx="1462" lry="715" ulx="820" uly="680">hinauf vor den könig, und ſprach zu ihm</line>
        <line lrx="1463" lry="751" ulx="820" uly="717">alſo: Es iſt einer funden unter den ge⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="789" ulx="819" uly="752">fangenen aus Juda, der dem könige die</line>
        <line lrx="1117" lry="823" ulx="821" uly="789">deutung ſagen kan.</line>
        <line lrx="1461" lry="859" ulx="857" uly="825">26. Der könig antwortete, und ſprach</line>
        <line lrx="1461" lry="896" ulx="821" uly="861">zu Daniel, den ſie Beltſazar hieſſen: Biſt</line>
        <line lrx="1462" lry="933" ulx="821" uly="897">du, der mir den traum, den ich geſehen</line>
        <line lrx="1398" lry="969" ulx="822" uly="934">habe, und ſeine deutung zeigen kan?</line>
        <line lrx="1461" lry="1005" ulx="858" uly="969">27. Daniel fieng an vor dem könige,</line>
        <line lrx="1464" lry="1041" ulx="822" uly="1006">und ſprach: Das verborgene ding, das</line>
        <line lrx="1464" lry="1078" ulx="823" uly="1042">der könig fordert von den weiſen, ge⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="1113" ulx="822" uly="1079">lehrten, ſternſehern und wahrſagern,</line>
        <line lrx="1464" lry="1149" ulx="826" uly="1113">ſtehet in ihrem vermögen nicht, dem kö⸗</line>
        <line lrx="1283" lry="1185" ulx="827" uly="1150">nige zu ſagen. .</line>
        <line lrx="1464" lry="1219" ulx="861" uly="1187">28. Sondern GOtt vom himmel, der</line>
        <line lrx="1464" lry="1258" ulx="824" uly="1222">kan verborgene dinge offenbaren; der hat</line>
        <line lrx="1462" lry="1294" ulx="825" uly="1258">dem könig Nebucad⸗Nezar angezeiget,</line>
        <line lrx="1407" lry="1329" ulx="825" uly="1294">was in künftigen zeiten geſchehen ſol.</line>
        <line lrx="1463" lry="1365" ulx="862" uly="1331">29. Dein traum und dein geſicht, da</line>
        <line lrx="1465" lry="1403" ulx="826" uly="1366">du ſchlieffeſt, kam daher: Du koönig dach⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1435" ulx="827" uly="1403">teſt auf deinem bette, wie es doch her⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1473" ulx="826" uly="1438">nach gehen würde: Und der, * ſo ver⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1511" ulx="825" uly="1475">borgene dinge offenbaret, hat dir ange⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1549" ulx="824" uly="1511">zeiget, wie es gehen werde. X v. 22.</line>
        <line lrx="1463" lry="1583" ulx="864" uly="1547">30. So iſt mir ſolch verborgen ding</line>
        <line lrx="1463" lry="1624" ulx="827" uly="1583">offenbaret, * nicht durch meine weisheit,</line>
        <line lrx="1463" lry="1653" ulx="827" uly="1619">als wäre ſie gröſſer denn aller, die da</line>
        <line lrx="1464" lry="1692" ulx="826" uly="1654">leben; ſondern darum, daß dem könige</line>
        <line lrx="1464" lry="1732" ulx="826" uly="1691">die deutung angezeiget würde, und du</line>
        <line lrx="1375" lry="1765" ulx="826" uly="1727">deines hertzens gedancken erführeſt.</line>
        <line lrx="1216" lry="1798" ulx="972" uly="1765">* IMoſ. 41/16.</line>
        <line lrx="1464" lry="1834" ulx="864" uly="1799">31. Du könig, ſaheſt, und ſiehe, ein</line>
        <line lrx="1463" lry="1871" ulx="825" uly="1835">ſehr groß und hoch bild ſtund gegen dir,</line>
        <line lrx="1290" lry="1905" ulx="825" uly="1871">das war ſchrecklich anzuſehen.</line>
        <line lrx="1467" lry="1943" ulx="864" uly="1908">32. Deſſelben bildes haupt war von</line>
        <line lrx="1468" lry="1978" ulx="826" uly="1943">feinem golde, ſeine bruſt und arme wa⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="2012" ulx="825" uly="1978">ren von ſilber; ſein bauch und lenden</line>
        <line lrx="1454" lry="2057" ulx="830" uly="2017">waren von ertz: .D</line>
        <line lrx="1466" lry="2086" ulx="864" uly="2047">33. Seine ſchenckel waren eiſen; ſei⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="2120" ulx="828" uly="2085">ne füſſe waren eines theils eiſen, und ei⸗</line>
        <line lrx="1146" lry="2156" ulx="829" uly="2122">nes theils thon.</line>
        <line lrx="1470" lry="2193" ulx="868" uly="2155">34. Solches ſaheſt du, bis daß ein</line>
        <line lrx="1470" lry="2228" ulx="831" uly="2191">ſtein herab geriſſen ward, ohne hände;</line>
        <line lrx="1470" lry="2262" ulx="831" uly="2227">der ſchlug das bild an ſeine füſſe, die ei⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="2301" ulx="830" uly="2264">ſen und thon waren, und zermalmete ſie.</line>
        <line lrx="1481" lry="2335" ulx="869" uly="2299">35. Da wurden mit einander zermal⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="2368" ulx="832" uly="2334">met das eiſen, thon, ertz, ſilber und</line>
        <line lrx="1471" lry="2407" ulx="832" uly="2369">gold, und wurden wie ſpreu auf der</line>
        <line lrx="1474" lry="2441" ulx="833" uly="2406">ſommertennen; und der wind verwehe⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="2475" ulx="834" uly="2440">te ſie, daß man ſie nirgend mehr finden</line>
        <line lrx="1473" lry="2509" ulx="834" uly="2476">konte. Der ſtein aber, der das bild</line>
        <line lrx="1475" lry="2552" ulx="834" uly="2512">ſchlug, ward ein groſſer berg, daß er die</line>
        <line lrx="1130" lry="2589" ulx="834" uly="2548">gantze welt füllete.</line>
        <line lrx="1474" lry="2624" ulx="839" uly="2583">36. Jas iſt der traum: Nun wollen</line>
        <line lrx="1476" lry="2657" ulx="991" uly="2619">wir die deutung vor dem köni⸗</line>
        <line lrx="1156" lry="2695" ulx="837" uly="2657">ge ſagen. .</line>
        <line lrx="1474" lry="2731" ulx="982" uly="2690">3 ⅜ 5 37. Du</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="752" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0752">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0752.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1434" lry="255" type="textblock" ulx="810" uly="168">
        <line lrx="1434" lry="255" ulx="810" uly="168">Der Prophet D</line>
      </zone>
      <zone lrx="645" lry="256" type="textblock" ulx="293" uly="199">
        <line lrx="645" lry="256" ulx="293" uly="199">73. Cavp. 2. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="2668" type="textblock" ulx="268" uly="386">
        <line lrx="872" lry="426" ulx="294" uly="386">hat; * Heſek. 26/7. B</line>
        <line lrx="940" lry="460" ulx="335" uly="420">38. Und alles, da leute wohnen, da⸗</line>
        <line lrx="941" lry="495" ulx="294" uly="456">zu die  thiere auf dem felde, und die</line>
        <line lrx="941" lry="531" ulx="295" uly="492">vögel unter dem himmel in deine hände</line>
        <line lrx="942" lry="568" ulx="297" uly="530">gegeben, und dir über alles gewalt ver⸗</line>
        <line lrx="922" lry="603" ulx="294" uly="565">liehen hat: Du biſt das güldene haupt.</line>
        <line lrx="827" lry="637" ulx="447" uly="606">* Jer. 27,6. cap. 28/14.</line>
        <line lrx="943" lry="675" ulx="337" uly="637">39. Nach dir wird ein ander könig⸗</line>
        <line lrx="940" lry="711" ulx="296" uly="674">veich aufkommen, geringer denn deines.</line>
        <line lrx="944" lry="746" ulx="268" uly="711">Darnach das dritte königreich, das ehern</line>
        <line lrx="945" lry="789" ulx="298" uly="747">iſt, welches wird über alle lande herr⸗</line>
        <line lrx="387" lry="823" ulx="297" uly="788">ſchen.</line>
        <line lrx="944" lry="857" ulx="337" uly="818">40. Das vierte wird hart ſeyn wie</line>
        <line lrx="945" lry="894" ulx="298" uly="857">eiſen. Denn gleichwie eiſen alles zer⸗</line>
        <line lrx="944" lry="929" ulx="298" uly="892">malmet und zerſchlägt, ja wie eiſen</line>
        <line lrx="945" lry="966" ulx="299" uly="929">alles zerbricht; alſo wird es auch alles</line>
        <line lrx="729" lry="1003" ulx="299" uly="966">zermalmen und zerbrechen.</line>
        <line lrx="946" lry="1039" ulx="338" uly="1001">41. Daß du aber geſehen haſt die füſſe</line>
        <line lrx="946" lry="1074" ulx="300" uly="1039">und zähen eines theils thon, und eines</line>
        <line lrx="947" lry="1112" ulx="299" uly="1075">theils eiſen, das wird ein zertheilet könig⸗</line>
        <line lrx="946" lry="1147" ulx="299" uly="1112">reich ſeyn, doch wird von des eiſens pflan⸗</line>
        <line lrx="946" lry="1184" ulx="298" uly="1149">ize drinnen bleiben; wie du denn geſehen</line>
        <line lrx="788" lry="1223" ulx="298" uly="1184">haſt eiſen mit thon vermenget.</line>
        <line lrx="947" lry="1258" ulx="339" uly="1220">42. Und daß die zähen an ſeinen füſ⸗</line>
        <line lrx="946" lry="1294" ulx="300" uly="1258">ſen eines theils eiſen, und eines theils</line>
        <line lrx="944" lry="1329" ulx="300" uly="1293">thon ſind; wirds zum theil ein ſtarck,</line>
        <line lrx="891" lry="1367" ulx="299" uly="1330">und zum theil ein ſchwach reich ſeyn.</line>
        <line lrx="949" lry="1404" ulx="342" uly="1367">43. Und daß du geſehen haſt eiſen mit</line>
        <line lrx="948" lry="1444" ulx="300" uly="1403">thon vermenget: werden ſie ſich wohl</line>
        <line lrx="947" lry="1476" ulx="299" uly="1441">nach menſchen geblüt unter einander</line>
        <line lrx="946" lry="1514" ulx="299" uly="1475">mengen, aber ſie werden doch nicht an</line>
        <line lrx="947" lry="1550" ulx="269" uly="1512">einander halten: gleichwie ſich eiſen</line>
        <line lrx="729" lry="1584" ulx="299" uly="1547">mit thon nicht mengen läſt.</line>
        <line lrx="946" lry="1621" ulx="340" uly="1583">44. Aber zur zeit ſolcher königreiche</line>
        <line lrx="946" lry="1656" ulx="299" uly="1620">wird GOtt vom himmel ein königreich</line>
        <line lrx="948" lry="1692" ulx="299" uly="1656">aufrichten, das nimmermehr zerſtöret</line>
        <line lrx="947" lry="1730" ulx="300" uly="1693">wird; und ſein königreich wird auf kein</line>
        <line lrx="946" lry="1769" ulx="302" uly="1730">ander volck kommen. Es wird alle die⸗</line>
        <line lrx="946" lry="1802" ulx="297" uly="1764">ſe königreiche zermalmen und verſtören;</line>
        <line lrx="778" lry="1838" ulx="299" uly="1803">aber es wird ewiglich bleiben.</line>
        <line lrx="945" lry="1878" ulx="338" uly="1837">4 5. Wie du denn geſehen haſt einen</line>
        <line lrx="946" lry="1911" ulx="300" uly="1874">ſtein ohne hände vom berge herabgeriſ⸗</line>
        <line lrx="944" lry="1948" ulx="299" uly="1910">ſen, der das eiſen, ertz, thon, ſilber und</line>
        <line lrx="945" lry="1984" ulx="299" uly="1947">gold zermalmet. Alſo hat der groſſe</line>
        <line lrx="946" lry="2021" ulx="301" uly="1984">GOtt dem könige gezeiget, wie es her⸗</line>
        <line lrx="946" lry="2056" ulx="299" uly="2019">nach gehen werde: Und das iſt gewiß der</line>
        <line lrx="826" lry="2093" ulx="298" uly="2057">traum, und die deutung iſt recht.</line>
        <line lrx="947" lry="2150" ulx="282" uly="2092">46. Da fiel der könig Nebucad⸗Ne⸗</line>
        <line lrx="947" lry="2165" ulx="460" uly="2129">zar auf ſein angeſicht, und be⸗</line>
        <line lrx="945" lry="2198" ulx="298" uly="2165">tete an vor dem Daniel; und befahl,</line>
        <line lrx="949" lry="2239" ulx="298" uly="2200">man ſolte ihm ſpeiß⸗opffer und räuch⸗</line>
        <line lrx="620" lry="2274" ulx="298" uly="2241">opffer thun. .</line>
        <line lrx="944" lry="2309" ulx="337" uly="2272">47. Und der könig antwortete Daniel,</line>
        <line lrx="945" lry="2348" ulx="298" uly="2308">und ſprach: Es iſt kein zweifel, euer</line>
        <line lrx="943" lry="2384" ulx="299" uly="2344">GOtt * iſt ein Gott über alle götter,</line>
        <line lrx="945" lry="2416" ulx="299" uly="2379">und ein HErr über alle könige, der da</line>
        <line lrx="945" lry="2453" ulx="299" uly="2415">kan verborgene dinge offenbaren; weil</line>
        <line lrx="944" lry="2488" ulx="299" uly="2451">du diß verborgene ding haſt können of⸗</line>
        <line lrx="923" lry="2528" ulx="298" uly="2487">fenbaren. * 2 Moſ. 1 57II. Pf. 86,8.</line>
        <line lrx="942" lry="2557" ulx="362" uly="2521">48. Und der könig erhöhete Daniel,</line>
        <line lrx="941" lry="2596" ulx="298" uly="2556">und * gab ihm groſſe und viel geſchencke,</line>
        <line lrx="942" lry="2632" ulx="298" uly="2592">unid niachte ihn zum fürſten über das</line>
        <line lrx="943" lry="2668" ulx="297" uly="2628">gantze land zu Babel, und ſetzte ihn zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="2707" type="textblock" ulx="292" uly="2661">
        <line lrx="942" lry="2707" ulx="292" uly="2661">oberſten iber alle weiſen zn Babel. * v. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1647" lry="387" type="textblock" ulx="296" uly="265">
        <line lrx="1647" lry="321" ulx="314" uly="265">37. Du könig, biſt * ein könig aller 49. Und Daniel bat vom könige, das</line>
        <line lrx="955" lry="354" ulx="297" uly="312">könige, dem GOtt vom himmel könig⸗</line>
        <line lrx="954" lry="387" ulx="296" uly="348">reich, macht, ſtärcke und ehre gegeben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="383" type="textblock" ulx="967" uly="310">
        <line lrx="1595" lry="353" ulx="967" uly="310">er über die landſchaften zu Babel ſetzen</line>
        <line lrx="1594" lry="383" ulx="967" uly="345">möchte Sadrach, Meſach, Abed⸗Nego;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="426" type="textblock" ulx="966" uly="382">
        <line lrx="1620" lry="426" ulx="966" uly="382">und er, Daniel, blieb bey dem könige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="456" type="textblock" ulx="967" uly="422">
        <line lrx="1089" lry="456" ulx="967" uly="422">zu hoſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="1218" type="textblock" ulx="969" uly="459">
        <line lrx="1588" lry="524" ulx="1074" uly="459">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="1595" lry="563" ulx="969" uly="525">Nebucad⸗Nezar läſſet ein gülden bild</line>
        <line lrx="1593" lry="597" ulx="1005" uly="562">aufrichten, welches auf der poſaunen</line>
        <line lrx="1594" lry="635" ulx="1005" uly="599">ſchall männiglich anbeten ſolle: die</line>
        <line lrx="1592" lry="672" ulx="1008" uly="635">3. geſellen Daniels weigern ſolches,</line>
        <line lrx="1594" lry="706" ulx="1005" uly="671">werden daher als verächter des kö⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="744" ulx="1006" uly="708">niglichen gebots angeklagt, und in</line>
        <line lrx="1593" lry="779" ulx="1006" uly="745">den glüenden ofen geworffen, aber</line>
        <line lrx="1594" lry="815" ulx="1007" uly="782">von GOtt wunderbar erhalten: dar⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="852" ulx="1007" uly="818">über ſich der könig verwundert, GOtt</line>
        <line lrx="1594" lry="890" ulx="1009" uly="854">lobet, und die 3. männer zu groſſen</line>
        <line lrx="1376" lry="926" ulx="1007" uly="891">ehren im lande erhebet.</line>
        <line lrx="1593" lry="964" ulx="1055" uly="924">Er könig Nebucad⸗Nezar ließ ein</line>
        <line lrx="1593" lry="998" ulx="1073" uly="962">gülden bild mackhen, ſechzig ellen</line>
        <line lrx="1593" lry="1035" ulx="1072" uly="999">hoch, und ſechs ellen breit; und</line>
        <line lrx="1595" lry="1077" ulx="973" uly="1034">ließ es ſetzen im lande zu Babel auf ei⸗</line>
        <line lrx="1273" lry="1109" ulx="973" uly="1074">nem ſchönen anger.</line>
        <line lrx="1595" lry="1143" ulx="1010" uly="1106">2. Und der könig Nebucad⸗Nezar ſand⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1180" ulx="973" uly="1144">te nach den fürſten, herren, landpflegern,</line>
        <line lrx="1594" lry="1218" ulx="974" uly="1181">vichtern, vögten, räthen, amtleuten, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="1257" type="textblock" ulx="975" uly="1215">
        <line lrx="1607" lry="1257" ulx="975" uly="1215">allen gewaltigen im lande, daß ſie zu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="1367" type="textblock" ulx="973" uly="1252">
        <line lrx="1595" lry="1296" ulx="973" uly="1252">ſammen kommen ſolten, das bild zu</line>
        <line lrx="1594" lry="1325" ulx="974" uly="1289">weihen, das der könig Nebucad⸗Nezar</line>
        <line lrx="1252" lry="1367" ulx="973" uly="1329">hatte ſetzen laſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1635" lry="1402" type="textblock" ulx="1013" uly="1352">
        <line lrx="1635" lry="1402" ulx="1013" uly="1352">3. Da kamen zuſammen die fürſten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="1545" type="textblock" ulx="975" uly="1394">
        <line lrx="1595" lry="1438" ulx="975" uly="1394">herren, landpfleger, richter, vögte, rä⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1474" ulx="975" uly="1434">the, amtleuts, und alle gewaltigen im</line>
        <line lrx="1595" lry="1512" ulx="975" uly="1467">lande, das bild zu weihen, das der kö⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1545" ulx="975" uly="1506">nig Nebucad⸗Nezar hatte ſetzen laſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="1581" type="textblock" ulx="974" uly="1542">
        <line lrx="1603" lry="1581" ulx="974" uly="1542">Und ſie muſten gegen das bild treten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2666" type="textblock" ulx="966" uly="1578">
        <line lrx="1587" lry="1620" ulx="975" uly="1578">das Nebucad⸗Nezar hatte ſetzen laſſen.</line>
        <line lrx="1592" lry="1657" ulx="1009" uly="1614">4. Und der ehrenhold rief überlaut:</line>
        <line lrx="1593" lry="1690" ulx="972" uly="1648">Das laſſet euch geſagt ſeyn, ihr völcker,</line>
        <line lrx="1248" lry="1726" ulx="966" uly="1695">leute und zungen.</line>
        <line lrx="1595" lry="1763" ulx="1011" uly="1719">5. Wenn ihr hören werdet den ſchall</line>
        <line lrx="1593" lry="1802" ulx="971" uly="1760">der poſaunen, trometen, harffen/ gei⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1837" ulx="971" uly="1796">gen, pſalter, lauten, und allerley ſaiten⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1874" ulx="969" uly="1825">ſpiel, ſo * ſolt ihr niederfallen, und das</line>
        <line lrx="1595" lry="1910" ulx="970" uly="1866">güldene bild anbeten, das der könig Ne⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="1945" ulx="970" uly="1907">bucad⸗Nezar hat ſetzen laſſen.</line>
        <line lrx="1573" lry="1981" ulx="1079" uly="1945"> Weish. Ia/I6. .</line>
        <line lrx="1595" lry="2015" ulx="1009" uly="1972">6. Wer aber alsdenn nicht niederfäl⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="2052" ulx="971" uly="2013">let, und anbetet, der ſol von ſtund an</line>
        <line lrx="1577" lry="2091" ulx="972" uly="2048">in den glüenden ofen geworffen werden.</line>
        <line lrx="1595" lry="2127" ulx="1008" uly="2083">7. Da ſie nun höreten den ſchall der</line>
        <line lrx="1594" lry="2163" ulx="971" uly="2124">poſaunen, trometen, harffen, geigen,</line>
        <line lrx="1309" lry="2200" ulx="972" uly="2164">pſalter und allerley</line>
        <line lrx="1595" lry="2236" ulx="973" uly="2196">nieder alle völcker, leute und zungen,</line>
        <line lrx="1597" lry="2268" ulx="972" uly="2225">und beteten an das güldene bild/ das</line>
        <line lrx="1598" lry="2309" ulx="971" uly="2264">der könig Nebucad⸗Nezar hatte ſetzen</line>
        <line lrx="1554" lry="2356" ulx="971" uly="2307">laſſen. . .</line>
        <line lrx="1597" lry="2382" ulx="971" uly="2332">8. (Non ſtund an traten hinzu etliche</line>
        <line lrx="1598" lry="2414" ulx="1041" uly="2374">B Chaldäiſche männer, und ver⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="2451" ulx="971" uly="2417">klagten die Juden:</line>
        <line lrx="1599" lry="2491" ulx="984" uly="2441">9. Fiengen an, und ſprachen zum kö⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="2526" ulx="970" uly="2480">nig Nebucad⸗Nezar: Herr könig, * GOtt</line>
        <line lrx="1368" lry="2559" ulx="968" uly="2524">verleihe dir langes leben.</line>
        <line lrx="1585" lry="2594" ulx="1116" uly="2560">* cap. 2/4. cap. 5Ä, 10. 8</line>
        <line lrx="1599" lry="2631" ulx="1008" uly="2587">10. Du haſt ein * gebot laſſen ausge⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="2666" ulx="971" uly="2626">hen, daß alle menſchen, wenn ſie hören</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2731" type="textblock" ulx="971" uly="2662">
        <line lrx="1599" lry="2705" ulx="971" uly="2662">würden den ſchall der poſaunen, tro⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="2731" ulx="1502" uly="2700">meten /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="2748" type="textblock" ulx="1095" uly="2741">
        <line lrx="1099" lry="2748" ulx="1095" uly="2741">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2774" type="textblock" ulx="1581" uly="2766">
        <line lrx="1584" lry="2774" ulx="1581" uly="2766">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="2193" type="textblock" ulx="1333" uly="2154">
        <line lrx="1607" lry="2193" ulx="1333" uly="2154">ſaitenſpiel, fielen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="376" type="textblock" ulx="1667" uly="343">
        <line lrx="1772" lry="376" ulx="1667" uly="343">darfallen, un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="523" type="textblock" ulx="1644" uly="387">
        <line lrx="1691" lry="416" ulx="1661" uly="387">.</line>
        <line lrx="1770" lry="446" ulx="1684" uly="415">II. Were</line>
        <line lrx="1771" lry="484" ulx="1644" uly="452">albetete, ſol</line>
        <line lrx="1771" lry="523" ulx="1667" uly="484">geworfen wen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1967" type="textblock" ulx="1637" uly="638">
        <line lrx="1770" lry="670" ulx="1743" uly="638">eg</line>
        <line lrx="1771" lry="705" ulx="1672" uly="670">deilertgn, und</line>
        <line lrx="1772" lry="739" ulx="1673" uly="708">1ls Kten ni</line>
        <line lrx="1772" lry="778" ulx="1670" uly="743"> A haſt ſete</line>
        <line lrx="1772" lry="818" ulx="1649" uly="779">1,. Ol bef</line>
        <line lrx="1772" lry="851" ulx="1649" uly="818">(un und zorn</line>
        <line lrx="1772" lry="891" ulx="1648" uly="839">Endrach,</line>
        <line lrx="1772" lry="929" ulx="1663" uly="889">Uund die man</line>
        <line lrx="1727" lry="963" ulx="1637" uly="926">ſelet.</line>
        <line lrx="1772" lry="998" ulx="1649" uly="964">14., Da fi</line>
        <line lrx="1754" lry="1029" ulx="1649" uly="998">und ſprach;</line>
        <line lrx="1732" lry="1068" ulx="1645" uly="1032">Eahrach,</line>
        <line lrx="1772" lry="1105" ulx="1663" uly="1071">gott nicht ehr⸗</line>
        <line lrx="1765" lry="1142" ulx="1664" uly="1104">ſichk nbeten,</line>
        <line lrx="1772" lry="1180" ulx="1673" uly="1146">II. Wolan</line>
        <line lrx="1766" lry="1214" ulx="1664" uly="1176">fiten werdet</line>
        <line lrx="1772" lry="1255" ulx="1664" uly="1215">toineten, harf</line>
        <line lrx="1772" lry="1289" ulx="1664" uly="1252">ten, und ale</line>
        <line lrx="1752" lry="1321" ulx="1663" uly="1289">Uieder, und b</line>
        <line lrx="1772" lry="1361" ulx="1663" uly="1320">Utenachen i</line>
        <line lrx="1772" lry="1402" ulx="1664" uly="1362">btten, ſoſc</line>
        <line lrx="1772" lry="1439" ulx="1664" uly="1395">Alindenofene</line>
        <line lrx="1772" lry="1473" ulx="1670" uly="1436">ſen, derder</line>
        <line lrx="1772" lry="1510" ulx="1664" uly="1470">liner hand en</line>
        <line lrx="1772" lry="1569" ulx="1681" uly="1510">. Rſen</line>
        <line lrx="1723" lry="1576" ulx="1667" uly="1553">eded</line>
        <line lrx="1771" lry="1658" ulx="1667" uly="1612">M di detauf</line>
        <line lrx="1770" lry="1719" ulx="1682" uly="1654">n eiten</line>
        <line lrx="1729" lry="1723" ulx="1681" uly="1699">3/ fan</line>
        <line lrx="1769" lry="1766" ulx="1663" uly="1701">Alierden dn</line>
        <line lrx="1772" lry="1804" ulx="1667" uly="1755">lucenenm.</line>
        <line lrx="1767" lry="1842" ulx="1682" uly="1799">18. undwo</line>
        <line lrx="1770" lry="1878" ulx="1667" uly="1825">ſkedn democ</line>
        <line lrx="1771" lry="1935" ulx="1667" uly="1869">nrnitet</line>
        <line lrx="1772" lry="1967" ulx="1668" uly="1911">a utmi ſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2480" type="textblock" ulx="1645" uly="2030">
        <line lrx="1772" lry="2057" ulx="1645" uly="2030"> Jarn</line>
        <line lrx="1772" lry="2097" ulx="1670" uly="2039">ſichwider</line>
        <line lrx="1772" lry="2128" ulx="1674" uly="2089">ego, und</line>
        <line lrx="1769" lry="2167" ulx="1671" uly="2118">ſetennl he</line>
        <line lrx="1764" lry="2222" ulx="1676" uly="2159">ebülgun</line>
        <line lrx="1770" lry="2258" ulx="1652" uly="2210">m, ne</line>
        <line lrx="1772" lry="2277" ulx="1717" uly="2243">Nie inſ⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="2316" ulx="1682" uly="2262">ſdrech, R</line>
        <line lrx="1772" lry="2348" ulx="1671" uly="2306">Uen udin</line>
        <line lrx="1772" lry="2384" ulx="1654" uly="2343">11. Mon</line>
        <line lrx="1763" lry="2417" ulx="1654" uly="2373">ten mänteln</line>
        <line lrx="1768" lry="2454" ulx="1654" uly="2400">en kiden</line>
        <line lrx="1770" lry="2480" ulx="1655" uly="2436">(lendenge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="1361" type="textblock" ulx="1758" uly="1334">
        <line lrx="1767" lry="1361" ulx="1758" uly="1334">le</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2494" type="textblock" ulx="1722" uly="2464">
        <line lrx="1762" lry="2475" ulx="1734" uly="2464">age</line>
        <line lrx="1772" lry="2494" ulx="1722" uly="2464">enoſe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="753" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0753">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0753.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="99" lry="426" type="textblock" ulx="0" uly="278">
        <line lrx="99" lry="314" ulx="0" uly="278">voim irien</line>
        <line lrx="98" lry="354" ulx="0" uly="315">n zu Blct</line>
        <line lrx="95" lry="388" ulx="0" uly="350">Gch, Aocdege</line>
        <line lrx="98" lry="426" ulx="0" uly="388"> ben Euft</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="601" type="textblock" ulx="0" uly="466">
        <line lrx="80" lry="529" ulx="0" uly="466">Coptt.</line>
        <line lrx="102" lry="575" ulx="0" uly="532">t tin eilat.</line>
        <line lrx="111" lry="601" ulx="0" uly="571"> uf der e</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="752" type="textblock" ulx="0" uly="717">
        <line lrx="94" lry="752" ulx="0" uly="717">ngeklagen n</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="822" type="textblock" ulx="0" uly="795">
        <line lrx="58" lry="822" ulx="0" uly="795">lor ate</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="864" type="textblock" ulx="0" uly="835">
        <line lrx="57" lry="864" ulx="0" uly="835">venuun</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1302" type="textblock" ulx="1" uly="1266">
        <line lrx="99" lry="1302" ulx="1" uly="1266">ſen, Ms i</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1345" type="textblock" ulx="0" uly="1306">
        <line lrx="56" lry="1345" ulx="0" uly="1306"> Nln</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1451" type="textblock" ulx="0" uly="1369">
        <line lrx="97" lry="1413" ulx="0" uly="1369">enen tie int</line>
        <line lrx="96" lry="1451" ulx="1" uly="1419">tichter det</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2385" type="textblock" ulx="69" uly="2357">
        <line lrx="96" lry="2385" ulx="69" uly="2357">460</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2425" type="textblock" ulx="69" uly="2404">
        <line lrx="74" lry="2425" ulx="69" uly="2404">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2447" type="textblock" ulx="2" uly="2364">
        <line lrx="68" lry="2414" ulx="2" uly="2364">fraten in</line>
        <line lrx="64" lry="2447" ulx="5" uly="2410">märnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2421" type="textblock" ulx="75" uly="2388">
        <line lrx="96" lry="2405" ulx="75" uly="2388">A*</line>
        <line lrx="98" lry="2413" ulx="75" uly="2402">A</line>
        <line lrx="83" lry="2421" ulx="76" uly="2407">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2558" type="textblock" ulx="4" uly="2457">
        <line lrx="100" lry="2491" ulx="56" uly="2457">5</line>
        <line lrx="74" lry="2558" ulx="4" uly="2515">Hertlyb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="213" lry="423" type="textblock" ulx="139" uly="389">
        <line lrx="213" lry="423" ulx="139" uly="389">ten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="894" lry="247" type="textblock" ulx="725" uly="200">
        <line lrx="894" lry="247" ulx="725" uly="200">Daniel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="263" type="textblock" ulx="1120" uly="191">
        <line lrx="1458" lry="263" ulx="1120" uly="191">Cap. 3. 4. 731</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="1901" type="textblock" ulx="153" uly="273">
        <line lrx="793" lry="311" ulx="156" uly="273">meren, harffen, gegen, ptalter, lauten,</line>
        <line lrx="796" lry="347" ulx="156" uly="313">und allerley ſaitenſpien, ſolten ſie nie⸗</line>
        <line lrx="796" lry="384" ulx="154" uly="350">derfallen, und das güldene bild anbe⸗</line>
        <line lrx="576" lry="419" ulx="399" uly="388">* cap. 6/12.</line>
        <line lrx="793" lry="462" ulx="196" uly="422">II. Wer aber nicht niederfiele, und</line>
        <line lrx="794" lry="494" ulx="154" uly="459">anbetete, ſolte in einen glüenden ofen</line>
        <line lrx="694" lry="536" ulx="154" uly="489">geworffen werden. .</line>
        <line lrx="791" lry="564" ulx="216" uly="529">12. Nun ſind da jüdiſche männer,</line>
        <line lrx="791" lry="600" ulx="155" uly="565">welche du über die ämter im lande zu</line>
        <line lrx="790" lry="639" ulx="155" uly="602">Babel geſetzet haſt, Sadrach, Meſach</line>
        <line lrx="792" lry="678" ulx="156" uly="638">und Abed⸗Nego, dieſelbigen verachten</line>
        <line lrx="789" lry="715" ulx="155" uly="675">dein gebot, und ehren deine götter nicht,</line>
        <line lrx="790" lry="747" ulx="156" uly="710">und beten nicht an das güldene bild,</line>
        <line lrx="777" lry="789" ulx="156" uly="748">das du haſt ſetzen laſſen. .</line>
        <line lrx="792" lry="817" ulx="193" uly="784">13. Da befahl Nebucad⸗Nezar mit</line>
        <line lrx="793" lry="858" ulx="154" uly="818">grim und zorn, daß man vor ihn ſtelle⸗</line>
        <line lrx="790" lry="897" ulx="154" uly="855">te Sadrach, Meſach und Abed⸗Nego.</line>
        <line lrx="793" lry="927" ulx="153" uly="890">Und die männer wurden vor den könig</line>
        <line lrx="286" lry="964" ulx="153" uly="927">geſtellet.</line>
        <line lrx="792" lry="997" ulx="195" uly="962">14. Da fieng Nebucad⸗Nezar an,</line>
        <line lrx="792" lry="1033" ulx="153" uly="997">und ſprach zu ihnen: Wie? wolt ihr,</line>
        <line lrx="794" lry="1070" ulx="155" uly="1034">Sadrach, Meſach, Abed⸗Nego, meinen</line>
        <line lrx="793" lry="1105" ulx="154" uly="1070">gott nicht ehren, und das güldene bild</line>
        <line lrx="794" lry="1145" ulx="155" uly="1106">nicht anbeten, das ich habe ſetzen laſſen?</line>
        <line lrx="795" lry="1176" ulx="186" uly="1143">15. Wolan, ſchicket euch, ſo bald ihr</line>
        <line lrx="792" lry="1213" ulx="154" uly="1177">hören werdet den ſchall der pvoſaunen,</line>
        <line lrx="794" lry="1250" ulx="154" uly="1215">trometen, harffen, geigen, pfalter, lau⸗</line>
        <line lrx="795" lry="1285" ulx="155" uly="1252">ten, und allerley ſaitenſpiel, ſo fallet</line>
        <line lrx="794" lry="1319" ulx="155" uly="1286">nieder, und betet das bild an, das ich</line>
        <line lrx="796" lry="1357" ulx="155" uly="1322">habe machen laſſen. Werdet ihrs nicht</line>
        <line lrx="795" lry="1392" ulx="155" uly="1358">anbeten, ſo ſolt ihr von ſtund an in den</line>
        <line lrx="797" lry="1430" ulx="155" uly="1393">glüenden ofen geworfen werden. Laſſet</line>
        <line lrx="794" lry="1466" ulx="154" uly="1429">ſehen, wer der GOtt ſey, der euch aus</line>
        <line lrx="610" lry="1500" ulx="155" uly="1466">meiner hand erretten werde.</line>
        <line lrx="792" lry="1545" ulx="196" uly="1503">16. Da fiengen an Sadrach, Meſach,</line>
        <line lrx="794" lry="1575" ulx="156" uly="1537">Abed⸗Nego, und ſprachen zum könige</line>
        <line lrx="793" lry="1614" ulx="155" uly="1574">Nebucad⸗Nezar: Es iſt nicht noth, daß</line>
        <line lrx="578" lry="1644" ulx="155" uly="1611">Wir dir darauf antworten.</line>
        <line lrx="794" lry="1683" ulx="196" uly="1647">17. Siehe unſer GOtt, den wir eh⸗</line>
        <line lrx="795" lry="1727" ulx="153" uly="1683">Len, kan uns wohl erretten aus dem</line>
        <line lrx="794" lry="1759" ulx="156" uly="1717">glüenden ofen, dazu auch von deiner</line>
        <line lrx="380" lry="1789" ulx="156" uly="1753">hand erretten.</line>
        <line lrx="793" lry="1827" ulx="184" uly="1792">18. Und wo ers nicht thun wil; ſo</line>
        <line lrx="793" lry="1866" ulx="156" uly="1824">ſolt du dennoch wiſſen, * daß wir deine</line>
        <line lrx="791" lry="1901" ulx="155" uly="1863">götter nicht ehren, noch das güldene bild,</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="1940" type="textblock" ulx="136" uly="1897">
        <line lrx="793" lry="1940" ulx="136" uly="1897">das du haſt ſetzen laſſen, anbeten wol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="2692" type="textblock" ulx="157" uly="1937">
        <line lrx="617" lry="1970" ulx="172" uly="1937">en. * 2Moſ. 20,/5.</line>
        <line lrx="793" lry="2008" ulx="159" uly="1972">19. Ja ward Nebucad⸗Nezar voll</line>
        <line lrx="791" lry="2044" ulx="234" uly="2006"> grims, und ſtellete ſich ſcheuß⸗</line>
        <line lrx="792" lry="2078" ulx="158" uly="2039">lich wider Sadrach, Meſach und Abed⸗</line>
        <line lrx="793" lry="2115" ulx="178" uly="2077">ego, und befahl, man ſolte den ofen</line>
        <line lrx="794" lry="2152" ulx="157" uly="2111">ſiebenmal heiſſer machen, denn man</line>
        <line lrx="483" lry="2185" ulx="158" uly="2147">ſonſt zu thun pflegte.</line>
        <line lrx="794" lry="2224" ulx="186" uly="2186">20. Und befahl den beſten kriegsleu⸗</line>
        <line lrx="795" lry="2258" ulx="158" uly="2220">ten, die in ſeinem heer waren, daß ſie</line>
        <line lrx="795" lry="2295" ulx="159" uly="2255">Sadrach, Meſach und Abed⸗Nego bün⸗</line>
        <line lrx="776" lry="2330" ulx="158" uly="2292">den, und in den glüenden ofen würffen.</line>
        <line lrx="796" lry="2364" ulx="197" uly="2328">21. Alſo wurden dieſe männer in ih⸗</line>
        <line lrx="797" lry="2400" ulx="159" uly="2362">ren mänteln, ſchuhen, hüten und an⸗</line>
        <line lrx="797" lry="2439" ulx="159" uly="2399">deyn kleidern, gebunden, und in den</line>
        <line lrx="555" lry="2473" ulx="159" uly="2435">glüenden ofen geworffen.</line>
        <line lrx="797" lry="2510" ulx="197" uly="2473">22. Denn des königs gebot muſte man</line>
        <line lrx="797" lry="2544" ulx="161" uly="2506">eilend thun. Und man ſchürete das</line>
        <line lrx="797" lry="2580" ulx="159" uly="2543">feuer im ofen ſo ſehr, daß die männer,</line>
        <line lrx="798" lry="2615" ulx="160" uly="2578">ſo den Sadrach, Meſach und Abed⸗Ne⸗</line>
        <line lrx="800" lry="2651" ulx="162" uly="2617">go verbrennen ſolten, verdorben von</line>
        <line lrx="474" lry="2692" ulx="160" uly="2651">des feuers flammen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="2407" type="textblock" ulx="816" uly="282">
        <line lrx="1460" lry="317" ulx="859" uly="282">23. Aber die drey männer, Sadrach,</line>
        <line lrx="1462" lry="357" ulx="820" uly="316">Meſach und Abed⸗Nego, fielen hinab in</line>
        <line lrx="1464" lry="392" ulx="821" uly="352">den glüenden ofen, wie ſie gebunden</line>
        <line lrx="930" lry="421" ulx="819" uly="393">waren.</line>
        <line lrx="1462" lry="463" ulx="855" uly="426">24. Da entſatzte ſich der könig Nebu⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="500" ulx="819" uly="462">cad⸗Nezar, und fuhr eilends auf, und</line>
        <line lrx="1460" lry="537" ulx="819" uly="495">ſprach zu ſeinen räthen: Haben wir</line>
        <line lrx="1461" lry="571" ulx="819" uly="532">nicht drey männer gebunden in das feuer</line>
        <line lrx="1461" lry="608" ulx="818" uly="568">laſſen werffen? Sie antworteten, und</line>
        <line lrx="1423" lry="645" ulx="817" uly="603">ſprachen zum könige: Ja, herr könig.</line>
        <line lrx="1463" lry="678" ulx="854" uly="642">25§. Er alltwortete, und ſprach: Se⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="718" ulx="818" uly="676">he ich doch vier männer los im feuer ge⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="756" ulx="818" uly="713">hen, und ſind unverſehret; und der</line>
        <line lrx="1460" lry="789" ulx="816" uly="750">vierdte iſt gleich, als wäre er ein ſohn</line>
        <line lrx="1432" lry="827" ulx="819" uly="786">der götter.</line>
        <line lrx="1460" lry="863" ulx="855" uly="823">26. Und Nebucad⸗Nezar trat hinzu</line>
        <line lrx="1461" lry="894" ulx="819" uly="858">vor das loch * des glüenden ofens, und</line>
        <line lrx="1458" lry="934" ulx="820" uly="893">ſprach: Sadrach, Meſach, Abed⸗Nego,</line>
        <line lrx="1461" lry="970" ulx="820" uly="930">ihr knechte GOttes des höchſten, gehet</line>
        <line lrx="1462" lry="1006" ulx="822" uly="966">heraus, und kommet her. Da giengen</line>
        <line lrx="1478" lry="1047" ulx="820" uly="1002">Sadrach, Meſach und Abed⸗Nego hex⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="1075" ulx="821" uly="1039">aus aus dem feuer, * Jef. 48/10.</line>
        <line lrx="1462" lry="1114" ulx="842" uly="1076">27. Und die fürſten, herren, vögte, und</line>
        <line lrx="1461" lry="1148" ulx="822" uly="1110">väthe des königs kamen zuſammen, und</line>
        <line lrx="1461" lry="1185" ulx="820" uly="1146">ſahen, daß das feuer keine macht am leibe</line>
        <line lrx="1470" lry="1222" ulx="822" uly="1182">dieſex männer beweiſet hatte, und ihr</line>
        <line lrx="1461" lry="1258" ulx="821" uly="1219">haupt⸗haar nicht verſenget, und ihre</line>
        <line lrx="1461" lry="1294" ulx="822" uly="1254">mäntel nicht verſehret waren; ja man</line>
        <line lrx="1404" lry="1327" ulx="822" uly="1290">konte keinen brand an ihnen riechen.</line>
        <line lrx="1460" lry="1367" ulx="822" uly="1328">28. Ja ſteng an Nebucad⸗Nezar, und</line>
        <line lrx="1463" lry="1408" ulx="856" uly="1363">.J ſprach: Gelobet ſey der GOtt</line>
        <line lrx="1462" lry="1439" ulx="822" uly="1398">Sadrach, Meſach und Abed⸗Nego, * der</line>
        <line lrx="1476" lry="1473" ulx="822" uly="1435">ſeinen engel geſandt, und ſeine knechte</line>
        <line lrx="1462" lry="1510" ulx="821" uly="1470">errettet hat, die ihm vertrauet, und des</line>
        <line lrx="1462" lry="1546" ulx="821" uly="1507">königes gebot nicht gehalten, ſondern ih⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="1581" ulx="820" uly="1544">ren leib dargegeben haben, daß ſie kei⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1622" ulx="819" uly="1580">nen gott ehren noch anbeten wolten,</line>
        <line lrx="1440" lry="1654" ulx="819" uly="1616">ohn allein ihren GOtt. * cap. 6/22.</line>
        <line lrx="1463" lry="1692" ulx="856" uly="1653">29. So ſey nun diß mein gebot: Wel⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1724" ulx="820" uly="1687">cher unter allen völckern, leuten und</line>
        <line lrx="1461" lry="1763" ulx="817" uly="1727">zungen, den GOtt Sadrach, Meſach</line>
        <line lrx="1463" lry="1799" ulx="817" uly="1762">und Abed⸗Nego läſtert, der ſol um⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="1833" ulx="818" uly="1796">kommen, und ſein hauß ſchändlich ver⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="1872" ulx="818" uly="1833">ſtöret werden. Denn es iſt kein ander</line>
        <line lrx="1423" lry="1905" ulx="818" uly="1871">GOtt, der alſo erretten kan, als dieſer.</line>
        <line lrx="1461" lry="1941" ulx="855" uly="1905">30. Und der * könig gab Sadrach,</line>
        <line lrx="1462" lry="1977" ulx="817" uly="1941">Meſach und Abed⸗Nego groſſe gewalt im</line>
        <line lrx="1385" lry="2013" ulx="818" uly="1978">lande zu Babel. * cap. 2/48. 49.</line>
        <line lrx="1462" lry="2047" ulx="855" uly="2013">31. König Nebucad⸗Nezaxr, allen völ⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="2087" ulx="817" uly="2048">ckern, leuten und zungen: Gott gebe</line>
        <line lrx="1488" lry="2124" ulx="818" uly="2084">euch viel friede!</line>
        <line lrx="1462" lry="2156" ulx="877" uly="2119">2. Ich ſehe es für gut an, daß ich</line>
        <line lrx="1462" lry="2193" ulx="817" uly="2154">verkündige die zeichen und wunder, ſo</line>
        <line lrx="1406" lry="2226" ulx="819" uly="2190">Gött der höchſte an mir gethan hat.</line>
        <line lrx="1461" lry="2263" ulx="857" uly="2226">33. Denn ſeine zeichen ſind groß, und</line>
        <line lrx="1464" lry="2303" ulx="818" uly="2262">ſeine wunder ſind mächtig; und * ſein</line>
        <line lrx="1463" lry="2338" ulx="819" uly="2298">reich iſt ein ewiges reich, und ſeine herr⸗</line>
        <line lrx="1407" lry="2369" ulx="820" uly="2333">ſchaft währet für und für.</line>
        <line lrx="1315" lry="2407" ulx="965" uly="2371">X cap. 6/26. cap. 7,14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="2469" type="textblock" ulx="928" uly="2407">
        <line lrx="1363" lry="2469" ulx="928" uly="2407">Das 4. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="2730" type="textblock" ulx="822" uly="2473">
        <line lrx="1480" lry="2512" ulx="822" uly="2473">Nebucad⸗Nezars traum von einem ſehr</line>
        <line lrx="1464" lry="2549" ulx="857" uly="2509">hohen baum wird von Daniel auf den</line>
        <line lrx="1462" lry="2586" ulx="857" uly="2542">könig ſelbſten erkläret: daß er von den</line>
        <line lrx="1462" lry="2621" ulx="857" uly="2579">leuten verſtoſſen, auf dem felde lie⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="2656" ulx="858" uly="2613">gen, und graß wie ein ochs eſſen wer⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="2694" ulx="859" uly="2650">de; worguf auch der traum erfüllet,</line>
        <line lrx="1462" lry="2730" ulx="1364" uly="2692">RNebu⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="754" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0754">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0754.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="374" lry="274" type="textblock" ulx="294" uly="222">
        <line lrx="374" lry="274" ulx="294" uly="222">732</line>
      </zone>
      <zone lrx="615" lry="271" type="textblock" ulx="459" uly="211">
        <line lrx="615" lry="271" ulx="459" uly="211">Cap. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="259" type="textblock" ulx="801" uly="196">
        <line lrx="1093" lry="259" ulx="801" uly="196">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="360" type="textblock" ulx="330" uly="276">
        <line lrx="870" lry="290" ulx="335" uly="276">₰ - —</line>
        <line lrx="938" lry="322" ulx="334" uly="286">Nebucad⸗Nezar bekehret, und wieder</line>
        <line lrx="755" lry="360" ulx="330" uly="323">ins veich eingeſetzt worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="2709" type="textblock" ulx="281" uly="356">
        <line lrx="939" lry="394" ulx="359" uly="356">Ch Nebucad⸗Nezar, da ich gute ru⸗</line>
        <line lrx="937" lry="431" ulx="378" uly="393">he batte in meinem hauſe, und es</line>
        <line lrx="827" lry="468" ulx="377" uly="430">wohl ſtund auf meiner burg,</line>
        <line lrx="938" lry="502" ulx="332" uly="463">2. Sahe ich einen traum, und erſchrack,</line>
        <line lrx="939" lry="540" ulx="294" uly="501">und die gedancken, die ich auf meinem</line>
        <line lrx="937" lry="579" ulx="289" uly="537">bette hatte über dem geſichte, ſo ich geſe⸗</line>
        <line lrx="822" lry="613" ulx="295" uly="574">hen hatte, betrübten mich. .</line>
        <line lrx="939" lry="648" ulx="335" uly="611">3. Und ich befahl, daß alle weiſen zu</line>
        <line lrx="936" lry="682" ulx="296" uly="646">Babel vor mich herauf bracht würden,</line>
        <line lrx="940" lry="721" ulx="296" uly="683">daß ſie mir ſagten, was der traum be⸗</line>
        <line lrx="573" lry="763" ulx="293" uly="719">deutete. .</line>
        <line lrx="931" lry="793" ulx="334" uly="756">4. Da brachte man herauf die ſtern</line>
        <line lrx="949" lry="830" ulx="297" uly="793">ſeher, weiſen, Chaldäer und wahrſager:</line>
        <line lrx="940" lry="865" ulx="299" uly="829">und ich erzehlete den traum vor ihnen,</line>
        <line lrx="942" lry="901" ulx="299" uly="865">aber ſie konten mir nicht ſagen, was er</line>
        <line lrx="454" lry="935" ulx="297" uly="906">bedeutete.</line>
        <line lrx="939" lry="976" ulx="339" uly="936">§5. Bis zuletzt Daniel vor mich kam,</line>
        <line lrx="942" lry="1010" ulx="300" uly="975">(welcher Beltſazar heiſſet, nach dem na⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1047" ulx="301" uly="1010">men meines gottes,) der *den geiſt der</line>
        <line lrx="946" lry="1084" ulx="299" uly="1046">heiligen götter hat. Und ich erzehlete</line>
        <line lrx="925" lry="1118" ulx="300" uly="1086">vor ihm den traum. * cav. 5/II. I4.</line>
        <line lrx="944" lry="1154" ulx="302" uly="1121">6. ⅞Reltſazar, du oberſter unter den</line>
        <line lrx="946" lry="1189" ulx="422" uly="1153">ſternſehern, welchen ich weiß,/ daß</line>
        <line lrx="945" lry="1228" ulx="301" uly="1192">du den geiſt der heiligen götter haſt, und</line>
        <line lrx="946" lry="1263" ulx="300" uly="1229">*X dir nichts verborgen iſt: fage das ge⸗</line>
        <line lrx="945" lry="1300" ulx="301" uly="1265">ſicht meines traums, den ich geſehen ha⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1339" ulx="300" uly="1303">be, und was er bedeutet.</line>
        <line lrx="945" lry="1373" ulx="339" uly="1337">7. Diß iſt aber das geſichte, das ich ge⸗</line>
        <line lrx="947" lry="1410" ulx="301" uly="1374">ſehen habe auf meinem bette: Siehe, es</line>
        <line lrx="948" lry="1445" ulx="301" uly="1410">ſtiund ein * baum mitten im lande, der</line>
        <line lrx="908" lry="1483" ulx="301" uly="1446">war ſehr hoch, * Heſek. 31,/3. u. f.</line>
        <line lrx="946" lry="1516" ulx="339" uly="1481">8. Groß und dicke: ſeine höhe reiche⸗</line>
        <line lrx="944" lry="1551" ulx="299" uly="1518">te bis in himmel, und breitete ſich aus,</line>
        <line lrx="807" lry="1592" ulx="299" uly="1556">bis ans ende des gantzen landes.</line>
        <line lrx="946" lry="1625" ulx="339" uly="1591">9. Seine äſte waren ſchön, und tru⸗</line>
        <line lrx="945" lry="1663" ulx="300" uly="1627">gen viel früchte, davon alles zu eſſen</line>
        <line lrx="945" lry="1703" ulx="298" uly="1663">hatte: alle thiere auf dem felde funden</line>
        <line lrx="947" lry="1735" ulx="299" uly="1698">ſchatten unter ihm; und die * vögel un⸗</line>
        <line lrx="945" lry="1768" ulx="300" uly="1734">ter dem himmel ſaſſen auf ſeinen äſten,</line>
        <line lrx="899" lry="1806" ulx="300" uly="1771">und alles fleiſch nehrete ſich von ihm.</line>
        <line lrx="685" lry="1846" ulx="446" uly="1808">X* Heſek. 17/23.</line>
        <line lrx="946" lry="1879" ulx="341" uly="1843">10. Und ich ſahe ein geſicht auf mei⸗</line>
        <line lrx="948" lry="1916" ulx="301" uly="1879">nem bette, und ſiehe, ein heiliger wäch⸗</line>
        <line lrx="763" lry="1952" ulx="300" uly="1918">ter fuhr vom himmel herab,</line>
        <line lrx="948" lry="2021" ulx="302" uly="1951">4 1I. Der rief überlaut, und ſprach al⸗</line>
        <line lrx="353" lry="2020" ulx="316" uly="1997">o :</line>
        <line lrx="948" lry="2064" ulx="300" uly="2025">hauet ihm die äſte, und ſtreiffet ihm das</line>
        <line lrx="948" lry="2096" ulx="302" uly="2061">laub ab, und zerſtreuet ſeine früchte,</line>
        <line lrx="949" lry="2133" ulx="301" uly="2098">daß die thiere, ſo unter ihm liegen, weg⸗</line>
        <line lrx="950" lry="2169" ulx="301" uly="2133">lauffen, und die vögel von ſeinen zwei⸗</line>
        <line lrx="831" lry="2207" ulx="303" uly="2171">gen fliegen. * vers 20.</line>
        <line lrx="948" lry="2238" ulx="363" uly="2205">2. Doch laſſet den ſtock mit ſeinen</line>
        <line lrx="950" lry="2279" ulx="302" uly="2241">wurtzeln in der erden bleiben; er aber</line>
        <line lrx="952" lry="2312" ulx="301" uly="2277">ſol in eiſernen und ehernen ketten auf</line>
        <line lrx="950" lry="2347" ulx="303" uly="2312">dem felde im graſe gehen: Er ſol unter</line>
        <line lrx="948" lry="2383" ulx="281" uly="2348">dem thau des himmels liegen, und naß</line>
        <line lrx="948" lry="2419" ulx="303" uly="2382">werden, und ſol ſich weiden mit den thie⸗</line>
        <line lrx="813" lry="2453" ulx="304" uly="2418">ren von den kräutern der erden.</line>
        <line lrx="946" lry="2492" ulx="332" uly="2453">13. Und das menſchliche hertz ſol von</line>
        <line lrx="948" lry="2529" ulx="303" uly="2490">ihm genommen, und ein viehiſch hertz</line>
        <line lrx="948" lry="2563" ulx="304" uly="2524">ihm gegeben werden; bis daß ſieben zeit</line>
        <line lrx="781" lry="2599" ulx="310" uly="2561">über ihn um ſind. .</line>
        <line lrx="950" lry="2635" ulx="346" uly="2586">14. Solches iſt im rath der wächter</line>
        <line lrx="948" lry="2671" ulx="303" uly="2630">beſchloſſen, und im geſpräch der heiligen</line>
        <line lrx="947" lry="2709" ulx="301" uly="2665">berathſchlaget; anf daß die lebendigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="639" lry="392" type="textblock" ulx="581" uly="361">
        <line lrx="639" lry="392" ulx="581" uly="361">Nez</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="1334" type="textblock" ulx="760" uly="1301">
        <line lrx="953" lry="1334" ulx="760" uly="1301">* Heſ. 28/3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="2022" type="textblock" ulx="388" uly="1990">
        <line lrx="956" lry="2022" ulx="388" uly="1990">*Hauet den baum um, und be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="320" type="textblock" ulx="965" uly="272">
        <line lrx="1599" lry="320" ulx="965" uly="272">erkennen, daß der * höchſte gewalt hak</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="717" type="textblock" ulx="965" uly="353">
        <line lrx="1598" lry="391" ulx="965" uly="353">ſte, wem er wil, und † erhöhet die nie⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="430" ulx="967" uly="392">drigen zu denſelbigen. * cap. 2,21.</line>
        <line lrx="1405" lry="463" ulx="1042" uly="430">PF ISam. 16,1. 12.</line>
        <line lrx="1599" lry="500" ulx="1005" uly="463">15. Solchen traum habe ich könig</line>
        <line lrx="1595" lry="538" ulx="966" uly="501">Nebucad⸗Nezar geſehen. Du aber, Belt⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="573" ulx="967" uly="537">ſazar, ſage, was er bedeute: Denn alle</line>
        <line lrx="1593" lry="608" ulx="966" uly="573">weiſen in meinem königreiche können</line>
        <line lrx="1597" lry="646" ulx="968" uly="610">mir nicht anzeigen, was er bedeute: du</line>
        <line lrx="1596" lry="688" ulx="966" uly="644">aber kanſts wohl, denn der geiſt der hei⸗</line>
        <line lrx="1343" lry="717" ulx="967" uly="683">ligen götter iſt bey dir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="1372" type="textblock" ulx="968" uly="721">
        <line lrx="1057" lry="757" ulx="971" uly="725">16. (.</line>
        <line lrx="1593" lry="790" ulx="1042" uly="721">D Beltſazar heiſt, bey einer ſtun⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="826" ulx="968" uly="789">de lang, und ſeine gedancken betrübten</line>
        <line lrx="1592" lry="863" ulx="968" uly="826">ihn. Aber der könig ſprach: Beltſazar,</line>
        <line lrx="1589" lry="897" ulx="970" uly="863">laß dich den traum und ſeine deutung</line>
        <line lrx="1591" lry="935" ulx="969" uly="898">nicht vetrüben. Beltſazar fieng an, und</line>
        <line lrx="1591" lry="969" ulx="970" uly="935">ſprach: Ach mein herr, daß der traum</line>
        <line lrx="1586" lry="1045" ulx="970" uly="1007">nen widerwärtigen gülte.</line>
        <line lrx="1592" lry="1083" ulx="1009" uly="1041">17. Der baum, den du geſehen haſt,</line>
        <line lrx="1594" lry="1118" ulx="972" uly="1078">daß er groß und dicke war, und ſeine hö⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1151" ulx="973" uly="1114">he bis an den himmel reichete, und brei⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="1191" ulx="973" uly="1153">tete ſich über das gantze land,</line>
        <line lrx="1595" lry="1223" ulx="1013" uly="1187">18. Und ſeine äſte ſchön, und ſeiner</line>
        <line lrx="1600" lry="1263" ulx="972" uly="1222">früchte viel, davon alkes zu eſſen hatte,</line>
        <line lrx="1595" lry="1295" ulx="972" uly="1258">und die thiere auf dem felde unter ihm</line>
        <line lrx="1594" lry="1333" ulx="972" uly="1293">wohneten, und die vögel des himmels</line>
        <line lrx="1594" lry="1372" ulx="973" uly="1331">auf ſeinen äſten ſaſſen, * Heſek. 31,16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="1586" type="textblock" ulx="971" uly="1437">
        <line lrx="1593" lry="1479" ulx="973" uly="1437">macht iſt groß, und reichet an den hinmn⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1514" ulx="973" uly="1476">mel, und deine gewalt langet bis an der</line>
        <line lrx="1558" lry="1555" ulx="971" uly="1514">welt ende. * cap. 2,37. cap. 5/18.</line>
        <line lrx="1597" lry="1586" ulx="1009" uly="1547">20. Daß aber der könig einen heiligen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2383" type="textblock" ulx="971" uly="1620">
        <line lrx="1593" lry="1662" ulx="971" uly="1620">fahren, und ſagen: Hauet den baum</line>
        <line lrx="1592" lry="1699" ulx="973" uly="1651">um, und verderbet ihn, doch den ſtock</line>
        <line lrx="1596" lry="1733" ulx="972" uly="1691">mit ſeinen wurtzeln laſſet in der erden</line>
        <line lrx="1593" lry="1767" ulx="971" uly="1726">bleiben; er aber ſol in eiſernen und eher⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1803" ulx="972" uly="1763">nen ketten auf dem felde im graſe gehen,</line>
        <line lrx="1593" lry="1841" ulx="972" uly="1798">und unter dem thau des himmels lie⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1878" ulx="971" uly="1835">gen, und naß werden, und ſich mit den</line>
        <line lrx="1594" lry="1913" ulx="971" uly="1870">thieren auf dem felde weiden, bis über</line>
        <line lrx="1555" lry="1951" ulx="974" uly="1914">ihn ſieben zeit um ſind:</line>
        <line lrx="1591" lry="1984" ulx="1009" uly="1943">21. Das iſt die deutung, herr könig,</line>
        <line lrx="1593" lry="2021" ulx="974" uly="1978">und ſolcher rath des höchſten gehet über</line>
        <line lrx="1562" lry="2057" ulx="976" uly="2020">meinen herrn könig:</line>
        <line lrx="1596" lry="2094" ulx="1011" uly="2051">22. Man * wird dich von den leuten</line>
        <line lrx="1596" lry="2130" ulx="974" uly="2082">verſtoſſen, und muſt bey den thieren auf</line>
        <line lrx="1566" lry="2169" ulx="975" uly="2124">dem felde bleiben, und man wird die</line>
        <line lrx="1594" lry="2206" ulx="976" uly="2157">gras eſſen laſſen, wie die ochſen; und</line>
        <line lrx="1595" lry="2240" ulx="975" uly="2193">wirſt unter dem thau des himmels lie⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="2275" ulx="975" uly="2228">gen, und naß werden, bis über dich ſie⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="2313" ulx="976" uly="2264">ben zeit um ſind: auf daß du erkenneſt/</line>
        <line lrx="1598" lry="2346" ulx="975" uly="2306">daß der höchſte gewalt hat über der men⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="2383" ulx="975" uly="2341">ſchen königreiche, und gibt ſie, wem er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="2519" type="textblock" ulx="972" uly="2385">
        <line lrx="1362" lry="2417" ulx="972" uly="2385">wil. * cap. 5/2I.</line>
        <line lrx="1600" lry="2458" ulx="1009" uly="2410">23. Daß aber geſagt iſt, man ſolle den⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="2492" ulx="974" uly="2444">noch den ſtock mit ſeinen wurtzeln des</line>
        <line lrx="1599" lry="2519" ulx="1420" uly="2478">n koͤnigreich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="2524" type="textblock" ulx="973" uly="2489">
        <line lrx="1416" lry="2524" ulx="973" uly="2489">baumes bleiben laſſen: Dei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="2671" type="textblock" ulx="973" uly="2563">
        <line lrx="1591" lry="2604" ulx="973" uly="2563">die gewalt im himmel.</line>
        <line lrx="1600" lry="2637" ulx="974" uly="2593">24. Jarum, herr könig, laß dir mei⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="2671" ulx="1130" uly="2624">ren rath gefallen, und mache</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="2747" type="textblock" ulx="971" uly="2663">
        <line lrx="1600" lry="2705" ulx="971" uly="2663">dich loß von deinen ſünden, durch ge⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="2747" ulx="1324" uly="2672">5 rxechtigkeit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="356" type="textblock" ulx="965" uly="319">
        <line lrx="1609" lry="356" ulx="965" uly="319">über der menſchen königreiche, und gibs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="756" type="textblock" ulx="1105" uly="716">
        <line lrx="1592" lry="756" ulx="1105" uly="716">a entſetzte ſich Daniel, der ſonſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="1006" type="textblock" ulx="971" uly="968">
        <line lrx="1609" lry="1006" ulx="971" uly="968">deinen feinden, und ſeine deutung dei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1634" lry="791" type="textblock" ulx="1624" uly="760">
        <line lrx="1634" lry="791" ulx="1624" uly="760">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="1444" type="textblock" ulx="972" uly="1366">
        <line lrx="1625" lry="1412" ulx="1013" uly="1366">19. Das biſt du, könig, der du ſo</line>
        <line lrx="1623" lry="1444" ulx="972" uly="1403">groß und mächtig biſt: Denn deine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="1625" type="textblock" ulx="971" uly="1580">
        <line lrx="1624" lry="1625" ulx="971" uly="1580">wächter geſehen hat, vom himmel herab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="2559" type="textblock" ulx="973" uly="2516">
        <line lrx="1626" lry="2559" ulx="973" uly="2516">ſol dir bleiben, wenn du erkennet haß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="309" type="textblock" ulx="1674" uly="267">
        <line lrx="1772" lry="309" ulx="1674" uly="267">Eikfkett, 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="346" type="textblock" ulx="1674" uly="308">
        <line lrx="1771" lry="346" ulx="1674" uly="308">her, tuech⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="381" type="textblock" ulx="1647" uly="345">
        <line lrx="1772" lry="381" ulx="1647" uly="345">6vieder ger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="598" type="textblock" ulx="1669" uly="386">
        <line lrx="1772" lry="411" ulx="1750" uly="386">*0</line>
        <line lrx="1772" lry="494" ulx="1669" uly="455">65. GN al</line>
        <line lrx="1771" lry="521" ulx="1699" uly="453">D Nes</line>
        <line lrx="1772" lry="568" ulx="1683" uly="527">46. Dennn</line>
        <line lrx="1772" lry="598" ulx="1671" uly="564">unig auf der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1695" lry="413" type="textblock" ulx="1670" uly="384">
        <line lrx="1695" lry="413" ulx="1670" uly="384">er.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="886" type="textblock" ulx="1672" uly="715">
        <line lrx="1727" lry="741" ulx="1675" uly="715">neni</line>
        <line lrx="1772" lry="779" ulx="1675" uly="745">ſnicht, zu e</line>
        <line lrx="1772" lry="814" ulx="1686" uly="782">19. Che de</line>
        <line lrx="1772" lry="852" ulx="1672" uly="818">idet hatte:</line>
        <line lrx="1772" lry="886" ulx="1672" uly="855">nel: Dir,k</line>
      </zone>
      <zone lrx="1652" lry="1340" type="textblock" ulx="1641" uly="1328">
        <line lrx="1652" lry="1340" ulx="1641" uly="1328">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1655" lry="1775" type="textblock" ulx="1653" uly="1736">
        <line lrx="1655" lry="1747" ulx="1653" uly="1736">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="926" type="textblock" ulx="1645" uly="890">
        <line lrx="1770" lry="926" ulx="1645" uly="890">(iagt: Dei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1690" type="textblock" ulx="1661" uly="930">
        <line lrx="1771" lry="957" ulx="1669" uly="930">wen werden</line>
        <line lrx="1772" lry="994" ulx="1694" uly="965">29. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1032" ulx="1671" uly="999">ten berſtoſſen</line>
        <line lrx="1772" lry="1075" ulx="1671" uly="1034">ſoauf demn</line>
        <line lrx="1772" lry="1110" ulx="1672" uly="1072">wird man di</line>
        <line lrx="1771" lry="1148" ulx="1671" uly="1105">tis daß über</line>
        <line lrx="1772" lry="1178" ulx="1673" uly="1144">lldaß rdu⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1215" ulx="1672" uly="1181">Wwalt hatüben</line>
        <line lrx="1772" lry="1253" ulx="1673" uly="1217">undgibt ſe,</line>
        <line lrx="1772" lry="1291" ulx="1692" uly="1256">30. Von ſ</line>
        <line lrx="1772" lry="1324" ulx="1673" uly="1288">holbracht üb</line>
        <line lrx="1771" lry="1363" ulx="1671" uly="1326">ward von den</line>
        <line lrx="1772" lry="1398" ulx="1672" uly="1364">Ggras wier</line>
        <line lrx="1772" lry="1437" ulx="1672" uly="1398">ter dem than</line>
        <line lrx="1772" lry="1477" ulx="1673" uly="1437">tuß, lig ſei</line>
        <line lrx="1769" lry="1544" ulx="1671" uly="1506">els:fauen</line>
        <line lrx="1767" lry="1584" ulx="1661" uly="1544">31. NMach</line>
        <line lrx="1772" lry="1618" ulx="1686" uly="1572">. S</line>
        <line lrx="1772" lry="1654" ulx="1672" uly="1610">hinnnet, un</line>
        <line lrx="1772" lry="1690" ulx="1673" uly="1651">und lobere d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1728" type="textblock" ulx="1673" uly="1685">
        <line lrx="1761" lry="1728" ulx="1673" uly="1685">Attte den,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2157" type="textblock" ulx="1675" uly="1722">
        <line lrx="1748" lry="1766" ulx="1675" uly="1722">nat eig</line>
        <line lrx="1733" lry="1797" ulx="1675" uly="1759">ihret;</line>
        <line lrx="1752" lry="1828" ulx="1692" uly="1800">32. Gegg</line>
        <line lrx="1771" lry="1875" ulx="1676" uly="1800">ſeben</line>
        <line lrx="1772" lry="1910" ulx="1676" uly="1868">Unachts, pie</line>
        <line lrx="1772" lry="1947" ulx="1685" uly="1908">limn hinm</line>
        <line lrx="1772" lry="1983" ulx="1677" uly="1940">cen rhne</line>
        <line lrx="1772" lry="2030" ulx="1678" uly="1982">den pehre</line>
        <line lrx="1769" lry="2062" ulx="1682" uly="2020"> machſt</line>
        <line lrx="1756" lry="2119" ulx="1680" uly="2056">dr</line>
        <line lrx="1766" lry="2120" ulx="1730" uly="2098">de</line>
        <line lrx="1772" lry="2157" ulx="1687" uly="2101">chen ct</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1767" type="textblock" ulx="1754" uly="1733">
        <line lrx="1772" lry="1767" ulx="1754" uly="1733">ſſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2374" type="textblock" ulx="1684" uly="2153">
        <line lrx="1772" lry="2201" ulx="1685" uly="2153">luhterg⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="2236" ulx="1686" uly="2192">geneäiten</line>
        <line lrx="1772" lry="2273" ulx="1684" uly="2228">wieher ſnn</line>
        <line lrx="1772" lry="2310" ulx="1684" uly="2263">ichſherin</line>
        <line lrx="1723" lry="2374" ulx="1700" uly="2342">3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2525" type="textblock" ulx="1682" uly="2316">
        <line lrx="1758" lry="2332" ulx="1750" uly="2316">3</line>
        <line lrx="1772" lry="2382" ulx="1733" uly="2346">Darr</line>
        <line lrx="1772" lry="2419" ulx="1683" uly="2362">wdire</line>
        <line lrx="1767" lry="2454" ulx="1682" uly="2410">inl: denn</line>
        <line lrx="1762" lry="2492" ulx="1683" uly="2445">Uud ſeine</line>
        <line lrx="1768" lry="2525" ulx="1683" uly="2477">ſilg iſt,de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2562" type="textblock" ulx="1754" uly="2534">
        <line lrx="1772" lry="2562" ulx="1754" uly="2534">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2627" type="textblock" ulx="1732" uly="2566">
        <line lrx="1772" lry="2627" ulx="1732" uly="2566">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2711" type="textblock" ulx="1682" uly="2613">
        <line lrx="1766" lry="2675" ulx="1682" uly="2613">Der nig</line>
        <line lrx="1772" lry="2711" ulx="1707" uly="2666">ml e⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="755" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0755">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0755.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="97" lry="365" type="textblock" ulx="0" uly="258">
        <line lrx="97" lry="323" ulx="0" uly="258">cſegag en endn</line>
        <line lrx="91" lry="365" ulx="0" uly="322">igerſſe m</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="583" type="textblock" ulx="0" uly="454">
        <line lrx="94" lry="500" ulx="0" uly="454">4 ie aß</line>
        <line lrx="106" lry="537" ulx="2" uly="505">n. Du tb</line>
        <line lrx="93" lry="583" ulx="0" uly="542">eute: Ant</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1205" type="textblock" ulx="0" uly="1126">
        <line lrx="94" lry="1159" ulx="4" uly="1126">rtichete, m</line>
        <line lrx="46" lry="1205" ulx="0" uly="1165">land, nd,</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1381" type="textblock" ulx="0" uly="1278">
        <line lrx="53" lry="1301" ulx="33" uly="1278">el</line>
        <line lrx="93" lry="1372" ulx="0" uly="1301">n Ne Piane</line>
        <line lrx="99" lry="1381" ulx="24" uly="1340">hei n</line>
      </zone>
      <zone lrx="301" lry="1810" type="textblock" ulx="156" uly="1746">
        <line lrx="301" lry="1810" ulx="156" uly="1746">waähret;</line>
      </zone>
      <zone lrx="894" lry="247" type="textblock" ulx="717" uly="194">
        <line lrx="894" lry="247" ulx="717" uly="194">Daniel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="248" type="textblock" ulx="1385" uly="208">
        <line lrx="1461" lry="248" ulx="1385" uly="208">732</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="251" type="textblock" ulx="1120" uly="175">
        <line lrx="1327" lry="251" ulx="1120" uly="175">Cap. 4. 5. 733</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="563" type="textblock" ulx="151" uly="256">
        <line lrx="793" lry="317" ulx="151" uly="256">vechtigkeit und ledig von deiner miſſe⸗</line>
        <line lrx="791" lry="351" ulx="155" uly="312">that, durch * wohlthat an den armen:</line>
        <line lrx="794" lry="395" ulx="153" uly="348">ſo wird er gedult haben mit deinen ſün⸗</line>
        <line lrx="790" lry="419" ulx="154" uly="360">den. 4 Sprüchw. 16/6. Tob. 4,/1I.</line>
        <line lrx="653" lry="457" ulx="244" uly="423">Sir. 3,33. (ap. 29/1 5.</line>
        <line lrx="797" lry="518" ulx="152" uly="434">85. Diß alles widerfuhr dem könige</line>
        <line lrx="631" lry="526" ulx="316" uly="494">Nebucad⸗Nezar.</line>
        <line lrx="797" lry="563" ulx="195" uly="528">26. Denn nach zwölf monden, da der</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="601" type="textblock" ulx="129" uly="564">
        <line lrx="797" lry="601" ulx="129" uly="564">könig auf der königlichen burg zu Babel</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="1535" type="textblock" ulx="155" uly="604">
        <line lrx="261" lry="638" ulx="156" uly="604">Lieng,</line>
        <line lrx="799" lry="675" ulx="199" uly="634">27. Hub er an, und ſprach: Das iſt</line>
        <line lrx="798" lry="709" ulx="158" uly="671">Die groſſe Babel, die ich erbauet habe</line>
        <line lrx="800" lry="745" ulx="161" uly="706">zum königlichen hauſe, durch meine groſ⸗</line>
        <line lrx="767" lry="780" ulx="163" uly="743">ſe macht, zu ehren meiner herrlichkeit.</line>
        <line lrx="801" lry="820" ulx="200" uly="780">28. Ehe der koͤnig dieſe worte ausge⸗</line>
        <line lrx="802" lry="851" ulx="160" uly="813">vedet hatte, fiel eine ſtimme vom him⸗</line>
        <line lrx="801" lry="887" ulx="162" uly="851">mel: Dir, könig Nebucad⸗Nezar, wird</line>
        <line lrx="802" lry="925" ulx="155" uly="889">geſagt: Dein königreich ſol dir genom⸗</line>
        <line lrx="371" lry="957" ulx="158" uly="927">Inen werden.</line>
        <line lrx="802" lry="999" ulx="204" uly="959">29. Und man wird dich von den leu⸗</line>
        <line lrx="799" lry="1030" ulx="160" uly="997">Ten verſtoſſen, und ſolt bey den thieren,</line>
        <line lrx="802" lry="1067" ulx="161" uly="1032">ſo auf dem felde gehen, bleiben: gras</line>
        <line lrx="801" lry="1101" ulx="161" uly="1067">wird man dich eſſen laſſen, wie ochſen,</line>
        <line lrx="801" lry="1138" ulx="158" uly="1103">Dis daß tiber dir ſieben zeit um ſind,</line>
        <line lrx="803" lry="1174" ulx="162" uly="1139">Auf daß * du erkenneſt, daß der höchſte ge⸗</line>
        <line lrx="802" lry="1244" ulx="162" uly="1165">walt hat über der menſchen königr eiche,</line>
        <line lrx="769" lry="1247" ulx="164" uly="1213">und gibt ſie, wem er wil. * cap. 5/2</line>
        <line lrx="807" lry="1282" ulx="207" uly="1218">30. Von ſtund an ward das vort</line>
        <line lrx="806" lry="1317" ulx="164" uly="1283">vollbracht über Nebucad⸗Nezar, und er</line>
        <line lrx="808" lry="1355" ulx="164" uly="1321">ward von den leuten verſtoſſen, und er</line>
        <line lrx="807" lry="1397" ulx="162" uly="1356">aß gras wie ochſen, und ſein jeib lag un⸗</line>
        <line lrx="806" lry="1426" ulx="165" uly="1393">ter dem thau des himmels, und ward</line>
        <line lrx="806" lry="1466" ulx="167" uly="1427">maß, bis ſein haar wuchs, ſo gros als</line>
        <line lrx="808" lry="1499" ulx="164" uly="1464">adlers⸗federn, und ſeine nägel wie vo⸗</line>
        <line lrx="504" lry="1535" ulx="166" uly="1500">gels⸗klauen wurden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="1594" type="textblock" ulx="134" uly="1535">
        <line lrx="811" lry="1594" ulx="134" uly="1535">31. Nach dieſer zeit hub ich Nebucad⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="2080" type="textblock" ulx="167" uly="1573">
        <line lrx="808" lry="1608" ulx="327" uly="1573">Nezar meine augen auf gen</line>
        <line lrx="806" lry="1642" ulx="167" uly="1606">Himmel, und kam wieder zur vernunft,</line>
        <line lrx="807" lry="1678" ulx="168" uly="1643">und lobete den höchſten, ich preiſete und</line>
        <line lrx="810" lry="1715" ulx="168" uly="1679">ehrete den, ſo ewiglich lebet, deß * ge⸗</line>
        <line lrx="809" lry="1772" ulx="170" uly="1714">Walt ewig iſt, und ſein reich für und für</line>
        <line lrx="625" lry="1787" ulx="447" uly="1755">* tap. 7, 14.</line>
        <line lrx="809" lry="1823" ulx="281" uly="1787">Gegen welchem alle, ſo auf erden</line>
        <line lrx="808" lry="1865" ulx="168" uly="1790">wohnent⸗ als nichts zu rechuen ſind. Er</line>
        <line lrx="810" lry="1893" ulx="171" uly="1858">machts, wie er wil, beyde mit den kräf⸗</line>
        <line lrx="814" lry="1930" ulx="171" uly="1895">en im himmel, und mit denen, ſo auf</line>
        <line lrx="810" lry="1965" ulx="168" uly="1931">erden wohnen, und niemand kan ſeiner</line>
        <line lrx="808" lry="2002" ulx="170" uly="1965">Hand wehren, * noch zu ihm ſagen:</line>
        <line lrx="735" lry="2037" ulx="171" uly="2001">Was machſt du? * Pred. 8/4.</line>
        <line lrx="812" lry="2080" ulx="215" uly="2026">33. Zur ſelbigen zeit kam ich wieder</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="2116" type="textblock" ulx="168" uly="2073">
        <line lrx="822" lry="2116" ulx="168" uly="2073">zur vernunft, auch zu meinen königli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="2537" type="textblock" ulx="166" uly="2107">
        <line lrx="812" lry="2144" ulx="176" uly="2107">chen ehren, zu meiner herrlichkeit, und</line>
        <line lrx="812" lry="2180" ulx="173" uly="2145">zZu meiner geſtalt. Und meine räthe und</line>
        <line lrx="812" lry="2215" ulx="177" uly="2180">gewaltigen * ſuchten mich, und ward</line>
        <line lrx="812" lry="2261" ulx="174" uly="2215">Wieder in mein königreich gefetzt, und</line>
        <line lrx="776" lry="2292" ulx="166" uly="2245">ich überkam noch gröſſere herrlichkeit.</line>
        <line lrx="705" lry="2324" ulx="320" uly="2287">* 2 Sam. 19/ 1. .</line>
        <line lrx="814" lry="2358" ulx="216" uly="2324">34. Darum lobe ich Nebucad⸗Nezar</line>
        <line lrx="814" lry="2396" ulx="175" uly="2360">uind ehre und preiſe den könig vom him⸗</line>
        <line lrx="812" lry="2441" ulx="174" uly="2396">ꝛel: denn alle ſein thun iſt wahrheit,</line>
        <line lrx="815" lry="2466" ulx="173" uly="2430">Aund ſeine wege ſind recht: und * wer</line>
        <line lrx="681" lry="2526" ulx="175" uly="2454">ſtoltz iſt, den kan er demithigen.</line>
        <line lrx="676" lry="2537" ulx="320" uly="2504">* cap. 5/20. Luc. 175 I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="706" lry="2606" type="textblock" ulx="277" uly="2542">
        <line lrx="706" lry="2606" ulx="277" uly="2542">Das 5. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="2683" type="textblock" ulx="169" uly="2605">
        <line lrx="813" lry="2653" ulx="169" uly="2605">Der könig Belſazer hält ein prächtig</line>
        <line lrx="814" lry="2683" ulx="211" uly="2645">zmahl, entheiliget dabey die gefäſſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="1752" type="textblock" ulx="825" uly="263">
        <line lrx="1469" lry="310" ulx="853" uly="263">tempels: wird deswe gen durch eine</line>
        <line lrx="1469" lry="347" ulx="854" uly="311">ſchrift, welche eine hexrvorgehende</line>
        <line lrx="1470" lry="381" ulx="856" uly="346">haud an die wand ſchreiber, erſchre⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="416" ulx="857" uly="381">cket; und weil ſolche niemand aus</line>
        <line lrx="1470" lry="453" ulx="858" uly="418">den weiſen leſen konte, wurde Daniel</line>
        <line lrx="1468" lry="489" ulx="859" uly="454">gefordert, welcher ſolche lieſet, und</line>
        <line lrx="1467" lry="526" ulx="858" uly="491">von des königs untergang erkläret,</line>
        <line lrx="1451" lry="573" ulx="860" uly="527">der auch die nacht darauf erfolget iſt.</line>
        <line lrx="1469" lry="618" ulx="870" uly="559">nönig 4 Belſazer * machte ein herrlich</line>
        <line lrx="1469" lry="637" ulx="907" uly="597">mahl ſeinen gewaltigen und</line>
        <line lrx="1470" lry="702" ulx="907" uly="611">hauptleuten C und ſof ſich voll mit</line>
        <line lrx="1285" lry="705" ulx="825" uly="670">ihnen. h. I/3. §.</line>
        <line lrx="1471" lry="740" ulx="863" uly="682">2. Und da er ereen war, hieß er</line>
        <line lrx="1471" lry="778" ulx="827" uly="742">die güldene und ſilberne gefäſſe herbrin⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="813" ulx="827" uly="779">gen, die ſein vater Nebucad⸗Nezar aus</line>
        <line lrx="1472" lry="851" ulx="828" uly="815">dem tempel zu Jeruſalem weggenom⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="886" ulx="828" uly="849">men hatte, daß der könig mit ſeinen ge⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="930" ulx="827" uly="885">waltigen, und mit ſeinen weibern, und</line>
        <line lrx="1471" lry="958" ulx="829" uly="922">mit ſeinen kebs⸗weibern daraus truncken.</line>
        <line lrx="1472" lry="1010" ulx="867" uly="954">3. Alſo wurden herbracht die güldene</line>
        <line lrx="1478" lry="1031" ulx="827" uly="964">gefiiſſe,die aus dem tempel, aus dem hau⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1066" ulx="827" uly="1031">ſe GOttes zu Jeruſalem, genomen waren:</line>
        <line lrx="1472" lry="1102" ulx="827" uly="1066">und der könig, ſeine gewaltigen, ſeine</line>
        <line lrx="1472" lry="1135" ulx="828" uly="1102">weiber und kebs⸗weiber, truncken draus.</line>
        <line lrx="1479" lry="1176" ulx="864" uly="1139">4. Und da ſie ſo ſoffen, lobeten ſie die</line>
        <line lrx="1479" lry="1211" ulx="830" uly="1169">güldene, ſilberne, eherne, eiſerne, höl⸗</line>
        <line lrx="1377" lry="1253" ulx="831" uly="1210">zerne und ſteinerne götter. .</line>
        <line lrx="1472" lry="1307" ulx="834" uly="1243">5. Eben zu derſelbigen ſtunde giengen</line>
        <line lrx="1476" lry="1319" ulx="939" uly="1283">hervor finger, als einer men⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1363" ulx="832" uly="1298">ſchen⸗hand, die ſchrieben gegen dem</line>
        <line lrx="1473" lry="1392" ulx="832" uly="1354">leuchter über, auf die getünchte wand,</line>
        <line lrx="1473" lry="1427" ulx="831" uly="1391">in dem königlichen ſaal. Und der könig</line>
        <line lrx="1435" lry="1462" ulx="832" uly="1428">ward gewahr der hand, die da ſchrieb.</line>
        <line lrx="1473" lry="1499" ulx="869" uly="1464">6. Da entfärbete ſich der könig, und</line>
        <line lrx="1472" lry="1535" ulx="831" uly="1498">ſeine gedaucken erſchreckten ihn, daß</line>
        <line lrx="1474" lry="1578" ulx="832" uly="1536">ihm die lenden ſchütterten, und die bei⸗</line>
        <line lrx="1235" lry="1613" ulx="833" uly="1577">ne zitterten.</line>
        <line lrx="1473" lry="1648" ulx="870" uly="1606">7. Und der könig rief überlaut, * daß</line>
        <line lrx="1475" lry="1679" ulx="830" uly="1644">man die weiſen, Chaldäer und wahrſa⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="1717" ulx="835" uly="1680">ger herauf bringen ſolte. Und ließ den</line>
        <line lrx="1484" lry="1752" ulx="835" uly="1716">weiſen zu Babel ſagen: Welcher menſch,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="1788" type="textblock" ulx="810" uly="1754">
        <line lrx="1474" lry="1788" ulx="810" uly="1754">dieſe ſchrift lieſet, und ſagen kan, was ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2645" type="textblock" ulx="834" uly="1789">
        <line lrx="1476" lry="1823" ulx="835" uly="1789">bedeute, der ſol mit purpur gekleidet</line>
        <line lrx="1475" lry="1860" ulx="834" uly="1825">werden, und güldene ketten am halſe</line>
        <line lrx="1474" lry="1896" ulx="835" uly="1861">tragen, und der dritte herr ſeyn in mei⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1932" ulx="836" uly="1896">nem königreich. * cap. 2/2, eap. 4,/3.</line>
        <line lrx="1477" lry="1965" ulx="873" uly="1931">3. Da wurden alle weiſen des köni⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="2013" ulx="837" uly="1968">ges hexauf bracht; aber ſie konten we⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="2038" ulx="837" uly="2003">der die ſchrift leſen, noch die deutung</line>
        <line lrx="1166" lry="2079" ulx="837" uly="2038">dem könige anzeigen.</line>
        <line lrx="1477" lry="2109" ulx="875" uly="2069">9. Deß erſchrack der könig Belſazer</line>
        <line lrx="1485" lry="2146" ulx="841" uly="2109">noch härter, und verlohr gantz ſeine ge⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="2180" ulx="838" uly="2146">ſtalt; und ſeinen gewaltigen ward bange.</line>
        <line lrx="1478" lry="2214" ulx="877" uly="2180">10. Da geeng die königin, um ſolcher</line>
        <line lrx="1481" lry="2251" ulx="839" uly="2216">ſache willen des königes und ſeiner ge⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="2286" ulx="840" uly="2252">waltigen, hinauf in den ſaal, und ſorach:</line>
        <line lrx="1480" lry="2327" ulx="840" uly="2286">* Herr könig, GDtt verleihe dir langes</line>
        <line lrx="1479" lry="2357" ulx="840" uly="2315">leben: laß dich deine gedancken nicht ſo</line>
        <line lrx="1490" lry="2393" ulx="840" uly="2356">erſchrecken, und entfärbe dich nicht alſo⸗</line>
        <line lrx="1295" lry="2434" ulx="966" uly="2395">X cap. 2,4. cap. 3/9.</line>
        <line lrx="1481" lry="2462" ulx="879" uly="2429">11. Es iſt ein mann in deinem kö⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="2507" ulx="843" uly="2454">nigreich „ der * den geiſt der heiligen</line>
        <line lrx="1480" lry="2538" ulx="842" uly="2500">götter hat: denn zu deines vaters zeit</line>
        <line lrx="1479" lry="2577" ulx="843" uly="2533">ward bey ihm erleuchtung evfunden,</line>
        <line lrx="1479" lry="2606" ulx="842" uly="2568">klugheit und weisheit, wie der götter</line>
        <line lrx="1478" lry="2645" ulx="842" uly="2608">weisheit iſt; und dein vater, könig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="2754" type="textblock" ulx="843" uly="2642">
        <line lrx="1478" lry="2716" ulx="843" uly="2642">Nebunegd⸗N ear, ſetze ihn über die ſtern⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="2754" ulx="1386" uly="2672">ſeher,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="756" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0756">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0756.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1123" lry="264" type="textblock" ulx="791" uly="183">
        <line lrx="1123" lry="264" ulx="791" uly="183">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="1337" type="textblock" ulx="266" uly="281">
        <line lrx="945" lry="321" ulx="304" uly="281">ſeher, weiſen, Chaldäer und wahrſager:</line>
        <line lrx="703" lry="353" ulx="453" uly="321">* cap. 4/5. 6. I5.</line>
        <line lrx="950" lry="388" ulx="266" uly="353">12. Darum, daß ein hoher geiſt bey</line>
        <line lrx="949" lry="429" ulx="302" uly="385">ihm funden ward, dazu verſtand und</line>
        <line lrx="949" lry="462" ulx="304" uly="425">klugheit/ träume zu deuten, dunckele ſprü⸗</line>
        <line lrx="948" lry="496" ulx="304" uly="462">che zu errathen, und verborgene ſachen</line>
        <line lrx="949" lry="537" ulx="302" uly="498">zu offenbaren; nemlich Daniel, den der</line>
        <line lrx="949" lry="569" ulx="300" uly="534">könig ließ Belſazer nennen. So rufe</line>
        <line lrx="947" lry="610" ulx="302" uly="572">man nun Daniel, der wird ſagen, was</line>
        <line lrx="900" lry="644" ulx="301" uly="608">es bedeute. .</line>
        <line lrx="948" lry="699" ulx="303" uly="640">13. Da ward Haniel hinauf vor den</line>
        <line lrx="945" lry="716" ulx="460" uly="679">könig bracht. Und der könig</line>
        <line lrx="944" lry="750" ulx="298" uly="715">ſprach zu Daniel: Biſt du der Daniel,</line>
        <line lrx="947" lry="794" ulx="299" uly="753">der gefangenen einer aus Inda, die der</line>
        <line lrx="947" lry="856" ulx="298" uly="789">konig⸗ mein vater, aus Juda herbracht</line>
        <line lrx="534" lry="862" ulx="306" uly="829">hat?</line>
        <line lrx="944" lry="897" ulx="341" uly="860">14. Ich habe von dir hören ſagen,</line>
        <line lrx="946" lry="934" ulx="298" uly="898">daß du den geiſt der heiligen götter ha⸗</line>
        <line lrx="946" lry="971" ulx="298" uly="934">beſt, und erleuchtung, verſtand, und ho⸗</line>
        <line lrx="841" lry="1006" ulx="299" uly="972">he weisheit bey dir funden ſey.</line>
        <line lrx="945" lry="1043" ulx="334" uly="1006">15. Nun habe ich vor mich fordern</line>
        <line lrx="945" lry="1078" ulx="297" uly="1043">laſſen die klugen und weiſen, daß ſie mir</line>
        <line lrx="942" lry="1115" ulx="298" uly="1081">dieſe ſchrift leſen, und anzeigen ſolten,</line>
        <line lrx="944" lry="1151" ulx="297" uly="1117">was ſie bedeute; und ſie können mirs</line>
        <line lrx="815" lry="1194" ulx="299" uly="1153">nicht ſagen/ was ſolches bedeute.</line>
        <line lrx="944" lry="1225" ulx="338" uly="1185">16. Von dir aber höre ich, daß du</line>
        <line lrx="945" lry="1263" ulx="296" uly="1225">könneſt die deutung geben, und das ver⸗</line>
        <line lrx="946" lry="1298" ulx="295" uly="1264">borgene offenbaren. Kanſt du nun die</line>
        <line lrx="944" lry="1337" ulx="296" uly="1299">ſchrift leſen, und mir anzeigen, was ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="977" lry="1372" type="textblock" ulx="296" uly="1335">
        <line lrx="977" lry="1372" ulx="296" uly="1335">bedeute, ſo ſolt du mit purpur gekleidet</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="2672" type="textblock" ulx="283" uly="1371">
        <line lrx="943" lry="1408" ulx="295" uly="1371">werden, und giüldene ketten an deinem</line>
        <line lrx="944" lry="1450" ulx="293" uly="1410">halſe tragen, und der dritte herr ſeyn in</line>
        <line lrx="619" lry="1486" ulx="295" uly="1445">meinem königreich.</line>
        <line lrx="943" lry="1516" ulx="334" uly="1481">17. Da fiteng Daniel an, und vedete vor</line>
        <line lrx="941" lry="1553" ulx="295" uly="1516">dem könige: Behalt deine gaben ſelbſt,</line>
        <line lrx="941" lry="1589" ulx="293" uly="1555">und gib dein geſchenck einem andern; ich</line>
        <line lrx="939" lry="1627" ulx="295" uly="1590">wil dennoch die ſchrift dem könige leſen,</line>
        <line lrx="900" lry="1669" ulx="293" uly="1627">und anzeigen, was ſie bedeute.</line>
        <line lrx="942" lry="1703" ulx="334" uly="1663">18. Herr könig, Gtt der höchſte hat</line>
        <line lrx="941" lry="1738" ulx="295" uly="1700">deinem vater Nebucad⸗Nezar * könig⸗</line>
        <line lrx="939" lry="1773" ulx="293" uly="1735">reich, macht, ehre und herrlichkeit gege⸗</line>
        <line lrx="864" lry="1807" ulx="294" uly="1773">ben: * C(ap. 4/19. cap. 2/37.</line>
        <line lrx="939" lry="1844" ulx="332" uly="1808">19. Und vor ſolcher macht, die ihm ge⸗</line>
        <line lrx="936" lry="1880" ulx="294" uly="1844">geben war, furchten und ſcheueten ſich</line>
        <line lrx="936" lry="1921" ulx="292" uly="1880">vor ihm glle völcker, leute und zungen.</line>
        <line lrx="937" lry="1959" ulx="293" uly="1918">Er tödtete, wen er wolte, er ſchlug,</line>
        <line lrx="937" lry="1988" ulx="291" uly="1954">wen er wolte, er erhöhete, wen er wol⸗</line>
        <line lrx="814" lry="2025" ulx="293" uly="1990">te/ er demüthigte, wen er wolte.</line>
        <line lrx="936" lry="2065" ulx="330" uly="2027">20. Da ſich aber ſein * hertz erhub,</line>
        <line lrx="936" lry="2105" ulx="290" uly="2064">und er ſtoltz und hochmüthig ward,</line>
        <line lrx="937" lry="2136" ulx="288" uly="2099">ward er vom königlichen ſtuhl geſtoſſen,</line>
        <line lrx="935" lry="2172" ulx="289" uly="2136">und verlohr ſeine ehre. * cap. 4,/27. u. f.</line>
        <line lrx="936" lry="2207" ulx="328" uly="2173">21. Und ward * verſtoſſen von den</line>
        <line lrx="936" lry="2245" ulx="287" uly="2207">leuten, und ſein hertz ward gleich den</line>
        <line lrx="938" lry="2279" ulx="287" uly="2244">thieren, und muſte bey dem wild lauf⸗</line>
        <line lrx="936" lry="2315" ulx="288" uly="2277">fen, und fraß graß wie ochſen, und ſein</line>
        <line lrx="933" lry="2351" ulx="287" uly="2315">leib lag unter dem thau des himmels,</line>
        <line lrx="933" lry="2387" ulx="288" uly="2348">und ward naß, bis daß er lernete, daß</line>
        <line lrx="932" lry="2427" ulx="286" uly="2386">GBOTT der höoͤchſte gewalt hat über der</line>
        <line lrx="929" lry="2458" ulx="287" uly="2421">menſchen königreiche, und gibt ſie, wem</line>
        <line lrx="780" lry="2491" ulx="287" uly="2458">er wil. x* eap. 4/ II. u. f.</line>
        <line lrx="931" lry="2534" ulx="324" uly="2492">22. Und dit, Belſazer, ſein ſohn, haſt</line>
        <line lrx="929" lry="2570" ulx="284" uly="2528">dein hertz nicht gedemüthiget, ob du wol</line>
        <line lrx="790" lry="2605" ulx="283" uly="2564">ſolches alles weiſſeſt; .</line>
        <line lrx="927" lry="2636" ulx="324" uly="2596">23. Sondern haſt dich wider den</line>
        <line lrx="927" lry="2672" ulx="307" uly="2635">Errn des himmels erhaben, und * die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1632" lry="2680" type="textblock" ulx="960" uly="286">
        <line lrx="1609" lry="322" ulx="979" uly="286">bringen müſſen, und du, deine gewalti⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="357" ulx="979" uly="322">gen, deine weiber und deine kebsweiber,</line>
        <line lrx="1607" lry="399" ulx="979" uly="359">habet daraus geſoffen, dazu die ſilberne/</line>
        <line lrx="1607" lry="433" ulx="979" uly="394">güldene, eherne, eiſerne, höltzerne, ſtei⸗</line>
        <line lrx="1632" lry="467" ulx="978" uly="432">nerne götter gelobet, † die weder ſehen.</line>
        <line lrx="1606" lry="506" ulx="979" uly="467">noch hören, noch fühlen; den GOoTT</line>
        <line lrx="1606" lry="537" ulx="978" uly="505">aber, der deinen odem, und alle deine we⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="577" ulx="977" uly="541">ge in ſeiner hand hat, haſt du nicht geeh⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="619" ulx="978" uly="577">ret. * v. 2. P Pſ. 115/4. und 13 5,/1 5</line>
        <line lrx="1606" lry="673" ulx="978" uly="608">24. Darum iſt von ihm geſandt dieſe</line>
        <line lrx="1603" lry="690" ulx="985" uly="650">Dhand, und dieſe ſchrift, die da</line>
        <line lrx="1492" lry="724" ulx="974" uly="685">verzeichnet ſtehet. õ</line>
        <line lrx="1602" lry="763" ulx="1007" uly="718">25. Das iſt aber die Schrift allda ver⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="793" ulx="976" uly="758">zeichnet: Mene, mene, tekel, upharſin.</line>
        <line lrx="1602" lry="838" ulx="979" uly="790">26. Und ſie bedeutet diß: Mene, das</line>
        <line lrx="1601" lry="870" ulx="976" uly="830">iſt, GOTT hat dein königreich gezehlet,</line>
        <line lrx="1501" lry="911" ulx="978" uly="868">und vollendet. S</line>
        <line lrx="1600" lry="938" ulx="1013" uly="903">27. Tekel, das iſt, man hat dich in einer</line>
        <line lrx="1577" lry="982" ulx="973" uly="942">wage gewogen, und zu leicht funden.</line>
        <line lrx="1599" lry="1018" ulx="977" uly="972">28. Peres, das iſt, dein königreich iſt</line>
        <line lrx="1600" lry="1050" ulx="974" uly="1013">zertheilet, und den Meden und Perſen</line>
        <line lrx="1509" lry="1090" ulx="973" uly="1050">gegeben. WU</line>
        <line lrx="1599" lry="1127" ulx="975" uly="1084">29. Da befahl Belſazer, daß man Da⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="1164" ulx="974" uly="1123">niel mit purpur kleiden ſolte, und gül⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1201" ulx="974" uly="1156">dene ketten an den halß geben; und * ließ</line>
        <line lrx="1600" lry="1231" ulx="973" uly="1195">von ihm verkündigen, daß er der dtitte</line>
        <line lrx="1600" lry="1268" ulx="974" uly="1231">herr ſey im tönigreich. * 1Moſ. 41/43.</line>
        <line lrx="1600" lry="1310" ulx="994" uly="1267">„30. Aber des nachts ward der Chal⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1345" ulx="973" uly="1304">däer könig Belſazer gerödtet.</line>
        <line lrx="1598" lry="1384" ulx="1010" uly="1339">31. Und Darius aus Meden nahm</line>
        <line lrx="1599" lry="1419" ulx="971" uly="1375">das reich ein, da er zwey und ſechzig</line>
        <line lrx="1613" lry="1466" ulx="969" uly="1415">jahr alt war. „2</line>
        <line lrx="1540" lry="1520" ulx="1070" uly="1449">Das 6. Capitel.</line>
        <line lrx="1596" lry="1556" ulx="970" uly="1518">Daniel wird von Dario zu hohen ehren</line>
        <line lrx="1596" lry="1597" ulx="989" uly="1555">erhaben, und deßwegen von den groſ⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1634" ulx="1005" uly="1593">ſen des reichs beneidet/ welche dahin</line>
        <line lrx="1593" lry="1664" ulx="1005" uly="1630">trachteten, wie ſie eine ſache wider</line>
        <line lrx="1593" lry="1702" ulx="1004" uly="1665">Daniel finden möchten, und bereden</line>
        <line lrx="1609" lry="1741" ulx="1005" uly="1701">endlich den könig, ein geſetz zu geben/</line>
        <line lrx="1594" lry="1776" ulx="1004" uly="1740">daß männiglich in 30. tagen von nie⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1814" ulx="1004" uly="1771">mand anders, als vom könig, etwas</line>
        <line lrx="1593" lry="1850" ulx="1004" uly="1807">bitten ſolle, welches Daniel aber nicht</line>
        <line lrx="1593" lry="1883" ulx="1003" uly="1844">thun wil; wird daher verklagt/ und</line>
        <line lrx="1610" lry="1921" ulx="991" uly="1881">in den löwen⸗gruben geworffen/ aber</line>
        <line lrx="1591" lry="1955" ulx="1002" uly="1918">von GOTT wunderbarlich erhalten.</line>
        <line lrx="1592" lry="1994" ulx="1004" uly="1955">Dargegen werden ſeine verleumder</line>
        <line lrx="1591" lry="2034" ulx="1003" uly="1990">davein geſtürtzet, und alſobald mit</line>
        <line lrx="1591" lry="2061" ulx="1002" uly="2023">weib und kind von den löwen zerriß⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="2106" ulx="1002" uly="2063">ſen. Worauf der könig verordnet, d</line>
        <line lrx="1590" lry="2137" ulx="1002" uly="2096">jederman den GOTC. Daniels fürch⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="2181" ulx="1003" uly="2140">ten und verehren ſolle.</line>
        <line lrx="1593" lry="2216" ulx="1026" uly="2161">Nd Darius ſahe es für gut an/ daß</line>
        <line lrx="1591" lry="2253" ulx="1044" uly="2205">er über das gantze königreich ſetzte</line>
        <line lrx="1540" lry="2287" ulx="974" uly="2246">hundert und zwanzig landvögte.</line>
        <line lrx="1592" lry="2323" ulx="1000" uly="2277">2. Uber dieſe ſetzte er drey fürſten, (de⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="2354" ulx="964" uly="2314">ren einer war Daniel) welchen die land⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="2396" ulx="962" uly="2350">vögte ſolten rechnung thun, und der kö⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="2428" ulx="963" uly="2391">nig der mühe überhaben wäre.</line>
        <line lrx="1591" lry="2463" ulx="1000" uly="2419">3. Daniel aber übertraf die fürſten</line>
        <line lrx="1610" lry="2499" ulx="962" uly="2461">und landvögte alle; denn es war ein</line>
        <line lrx="1594" lry="2538" ulx="963" uly="2495">hoßzer geiſt inihm: darum gedachte der</line>
        <line lrx="1592" lry="2599" ulx="960" uly="2530">ſcnus ihn über das gantze königreich zu</line>
        <line lrx="1552" lry="2600" ulx="987" uly="2574">tzen. 7</line>
        <line lrx="1591" lry="2663" ulx="961" uly="2599">4. Deryhalben * trachteten die fürſten</line>
        <line lrx="1591" lry="2680" ulx="1083" uly="2636">und landvögte darnach, wie ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="2708" type="textblock" ulx="284" uly="2670">
        <line lrx="926" lry="2708" ulx="284" uly="2670">gefäſſe ſeines hauſes hat man vor dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="777" lry="2857" type="textblock" ulx="705" uly="2845">
        <line lrx="777" lry="2857" ulx="705" uly="2845">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="2741" type="textblock" ulx="959" uly="2671">
        <line lrx="1592" lry="2741" ulx="959" uly="2671">eine ſache zu Daniel fünden/ die we</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="2767" type="textblock" ulx="1347" uly="2759">
        <line lrx="1353" lry="2767" ulx="1347" uly="2759">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="685" type="textblock" ulx="1675" uly="258">
        <line lrx="1772" lry="277" ulx="1688" uly="258">—</line>
        <line lrx="1772" lry="319" ulx="1682" uly="284">dar knigreie</line>
        <line lrx="1772" lry="351" ulx="1681" uly="321">ahe ſache nn</line>
        <line lrx="1771" lry="388" ulx="1678" uly="363">r war tren/</line>
        <line lrx="1772" lry="428" ulx="1676" uly="392">ſtelchat an i</line>
        <line lrx="1772" lry="499" ulx="1690" uly="466">3. Da ſor</line>
        <line lrx="1772" lry="543" ulx="1675" uly="502">erden tiner</line>
        <line lrx="1772" lry="573" ulx="1675" uly="539">e über ſeinen</line>
        <line lrx="1772" lry="616" ulx="1678" uly="574">6. Ds</line>
        <line lrx="1766" lry="649" ulx="1678" uly="613">Wete hiufig</line>
        <line lrx="1772" lry="685" ulx="1680" uly="647">Cen riinna</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="722" type="textblock" ulx="1650" uly="684">
        <line lrx="1769" lry="722" ulx="1650" uly="684">Porbereipe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1017" type="textblock" ulx="1655" uly="727">
        <line lrx="1772" lry="757" ulx="1731" uly="727">(ap⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="797" ulx="1681" uly="758">Chaben</line>
        <line lrx="1772" lry="829" ulx="1672" uly="792">Eeherren, di</line>
        <line lrx="1772" lry="863" ulx="1671" uly="830">fuptleute al</line>
        <line lrx="1772" lry="900" ulx="1670" uly="865">iglichen de</line>
        <line lrx="1772" lry="942" ulx="1655" uly="904">d ein ſten</line>
        <line lrx="1772" lry="979" ulx="1655" uly="938">drehßig tagen</line>
        <line lrx="1772" lry="1017" ulx="1655" uly="976">Cend einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="1084" type="textblock" ulx="1633" uly="1013">
        <line lrx="1769" lry="1053" ulx="1633" uly="1013">nn dir koilii</line>
        <line lrx="1768" lry="1084" ulx="1639" uly="1049">ben grubeft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1372" type="textblock" ulx="1654" uly="1087">
        <line lrx="1769" lry="1123" ulx="1655" uly="1087">. ODarlon,</line>
        <line lrx="1772" lry="1163" ulx="1667" uly="1121">el beſtütige</line>
        <line lrx="1772" lry="1195" ulx="1655" uly="1161"> aufdas n</line>
        <line lrx="1772" lry="1233" ulx="1654" uly="1192">lichrdemb</line>
        <line lrx="1770" lry="1269" ulx="1655" uly="1228">n elchehnie</line>
        <line lrx="1770" lry="1316" ulx="1734" uly="1270">Eſß.</line>
        <line lrx="1772" lry="1372" ulx="1664" uly="1318">Rin⸗ unte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1525" type="textblock" ulx="1652" uly="1380">
        <line lrx="1772" lry="1416" ulx="1655" uly="1380">( Anun</line>
        <line lrx="1772" lry="1454" ulx="1652" uly="1411">t uterſche</line>
        <line lrx="1772" lry="1491" ulx="1654" uly="1447">fnfinſtint</line>
        <line lrx="1772" lry="1525" ulx="1655" uly="1489">(lenn ſontne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1602" type="textblock" ulx="1647" uly="1523">
        <line lrx="1772" lry="1560" ulx="1665" uly="1523">en Jeruſler</line>
        <line lrx="1772" lry="1602" ulx="1647" uly="1555">edmmal auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1634" type="textblock" ulx="1657" uly="1591">
        <line lrx="1772" lry="1634" ulx="1657" uly="1591">hankte ſeiten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1672" type="textblock" ulx="1632" uly="1634">
        <line lrx="1772" lry="1672" ulx="1632" uly="1634">in thun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2479" type="textblock" ulx="1655" uly="1669">
        <line lrx="1772" lry="1709" ulx="1680" uly="1669">1I1. Da kan</line>
        <line lrx="1770" lry="1746" ulx="1657" uly="1703">in fimnden</line>
        <line lrx="1764" lry="1780" ulx="1667" uly="1734">ſinen Gt.</line>
        <line lrx="1771" lry="1833" ulx="1656" uly="1778">1n. lnat</line>
        <line lrx="1772" lry="1862" ulx="1655" uly="1819">ee denk</line>
        <line lrx="1771" lry="1896" ulx="1655" uly="1844">il Her</line>
        <line lrx="1767" lry="1934" ulx="1669" uly="1878">ſtiuferſch</line>
        <line lrx="1772" lry="1965" ulx="1655" uly="1924"> tigtn etn</line>
        <line lrx="1772" lry="2007" ulx="1666" uly="1951">gind einem g</line>
        <line lrx="1765" lry="2043" ulx="1670" uly="1991">lendefonig</line>
        <line lrx="1766" lry="2076" ulx="1655" uly="2040">tengeben</line>
        <line lrx="1772" lry="2113" ulx="1655" uly="2061">iſzantorte</line>
        <line lrx="1772" lry="2141" ulx="1686" uly="2113">d das vecht</line>
        <line lrx="1772" lry="2185" ulx="1655" uly="2138">mennnie</line>
        <line lrx="1772" lry="2215" ulx="1693" uly="2178">I9. Ceen</line>
        <line lrx="1772" lry="2256" ulx="1655" uly="2197">r demn in</line>
        <line lrx="1772" lry="2305" ulx="1673" uly="2247">en ls ig</line>
        <line lrx="1770" lry="2347" ulx="1673" uly="2277">chmcde</line>
        <line lrx="1772" lry="2372" ulx="1682" uly="2318">; ſennen</line>
        <line lrx="1772" lry="2404" ulx="1740" uly="2371">e</line>
        <line lrx="1772" lry="2439" ulx="1686" uly="2396">lg. Dade</line>
        <line lrx="1771" lry="2479" ulx="1675" uly="2424">itſchebeten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1684" lry="2053" type="textblock" ulx="1669" uly="2031">
        <line lrx="1684" lry="2053" ulx="1669" uly="2031">E</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="757" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0757">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0757.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="96" lry="690" type="textblock" ulx="0" uly="546">
        <line lrx="61" lry="579" ulx="0" uly="546">haſt du</line>
        <line lrx="89" lry="616" ulx="4" uly="587">1 ,4 mol</line>
        <line lrx="96" lry="653" ulx="0" uly="619">n ihnn geſehe</line>
        <line lrx="96" lry="690" ulx="0" uly="655">dieſe ſcrien</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="762" type="textblock" ulx="1" uly="725">
        <line lrx="64" lry="762" ulx="1" uly="725">Ehrft</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="812" type="textblock" ulx="0" uly="763">
        <line lrx="59" lry="812" ulx="0" uly="763">te tekel</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1058" type="textblock" ulx="0" uly="911">
        <line lrx="95" lry="946" ulx="0" uly="911">fathetdichn</line>
        <line lrx="61" lry="991" ulx="2" uly="951">nleictf</line>
        <line lrx="95" lry="1025" ulx="0" uly="987">,deitfinirdh</line>
        <line lrx="97" lry="1058" ulx="0" uly="1021">Meden na en</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1430" type="textblock" ulx="0" uly="1098">
        <line lrx="97" lry="1134" ulx="0" uly="1098">ſtzer, Mna</line>
        <line lrx="98" lry="1166" ulx="0" uly="1135">en ſolte, eie</line>
        <line lrx="104" lry="1208" ulx="1" uly="1168">ſgtetin</line>
        <line lrx="98" lry="1242" ulx="0" uly="1203"> dß er af</line>
        <line lrx="98" lry="1314" ulx="2" uly="1279">1 ward e</line>
        <line lrx="95" lry="1353" ulx="1" uly="1320">todttck.</line>
        <line lrx="99" lry="1395" ulx="0" uly="1352">1e Maet</line>
        <line lrx="99" lry="1430" ulx="0" uly="1389">Pen uid</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2312" type="textblock" ulx="0" uly="2238">
        <line lrx="59" lry="2275" ulx="0" uly="2238">e fondh</line>
        <line lrx="59" lry="2312" ulx="0" uly="2272">ntiget</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2753" type="textblock" ulx="0" uly="2674">
        <line lrx="96" lry="2719" ulx="0" uly="2674">Dintind</line>
        <line lrx="96" lry="2753" ulx="0" uly="2712">nden, kee,</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2719" type="textblock" ulx="50" uly="2556">
        <line lrx="70" lry="2719" ulx="50" uly="2556">=ò £</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="504" type="textblock" ulx="194" uly="462">
        <line lrx="796" lry="504" ulx="194" uly="462">DdDa ſprachen die männer: Wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="310" lry="206" type="textblock" ulx="304" uly="189">
        <line lrx="310" lry="206" ulx="304" uly="189">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="897" lry="257" type="textblock" ulx="725" uly="202">
        <line lrx="897" lry="257" ulx="725" uly="202">Daniel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="264" type="textblock" ulx="1157" uly="207">
        <line lrx="1457" lry="264" ulx="1157" uly="207">Cap. b. 735</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="470" type="textblock" ulx="154" uly="286">
        <line lrx="797" lry="325" ulx="157" uly="286">das königreich wäre; aber ſie konten</line>
        <line lrx="796" lry="365" ulx="159" uly="325">keine ſache noch übelthat finden: denn</line>
        <line lrx="795" lry="397" ulx="158" uly="362">er war treu, daß man keine ſchuld noch</line>
        <line lrx="648" lry="433" ulx="154" uly="396">übelthat an ihm finden mochte.</line>
        <line lrx="492" lry="470" ulx="158" uly="435">5 * Pſ. 94/21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="1559" type="textblock" ulx="146" uly="506">
        <line lrx="796" lry="543" ulx="153" uly="506">werden keine ſache zu Daniel finden, oh⸗</line>
        <line lrx="590" lry="579" ulx="152" uly="541">ne über ſeinem gottesdienſt.</line>
        <line lrx="796" lry="617" ulx="158" uly="576">656. Da * kamen die fürſten und land⸗</line>
        <line lrx="794" lry="652" ulx="155" uly="613">vögte häuffig vor den könig, und ſpra⸗</line>
        <line lrx="792" lry="691" ulx="157" uly="650">chen zu ihm alſo: Herr koͤnig Darius,</line>
        <line lrx="647" lry="724" ulx="153" uly="687">EGStt verleihe dir langes leben.</line>
        <line lrx="751" lry="760" ulx="162" uly="727">cap. 3, 9. cap. 5B,10.</line>
        <line lrx="790" lry="798" ulx="190" uly="759">7. Es haben die fürſten des königreichs,</line>
        <line lrx="790" lry="833" ulx="152" uly="791">die herren, die landvögte, die räthe und</line>
        <line lrx="792" lry="868" ulx="153" uly="831">hauptleute alle gedacht, daß man einen</line>
        <line lrx="791" lry="906" ulx="152" uly="866">königlichen befehl ſolle ausgehen laſſen,</line>
        <line lrx="790" lry="940" ulx="149" uly="904">und ein ſtreng gebot ſtellen, daß, wer in</line>
        <line lrx="790" lry="975" ulx="150" uly="939">dreyßig tagen etwas bitten wird von ir⸗</line>
        <line lrx="791" lry="1014" ulx="150" uly="976">gend einem gott oder menſchen, ohne</line>
        <line lrx="790" lry="1049" ulx="150" uly="1011">von dir könig alleine, ſolle zu den löwen</line>
        <line lrx="732" lry="1087" ulx="149" uly="1047">in den graben geworffen werden.</line>
        <line lrx="787" lry="1122" ulx="166" uly="1084">3. Darum, lieber könig, ſolt du ſolch</line>
        <line lrx="788" lry="1158" ulx="146" uly="1120">gebot beſtätigen, und dich unterſchrei⸗</line>
        <line lrx="785" lry="1195" ulx="150" uly="1155">ben, auf daß nicht wieder geändert wer⸗</line>
        <line lrx="784" lry="1229" ulx="151" uly="1192">de, nach * dem recht der Meder und Per⸗</line>
        <line lrx="738" lry="1266" ulx="150" uly="1227">ſer, welches niemand übertreten darf.</line>
        <line lrx="762" lry="1311" ulx="191" uly="1266">EEſth. 1/19.</line>
        <line lrx="781" lry="1366" ulx="186" uly="1299">Ringn. unterſchrieb ſich der könig</line>
        <line lrx="277" lry="1367" ulx="184" uly="1343">arius.</line>
        <line lrx="781" lry="1411" ulx="158" uly="1372">10. Als nun Daniel erfuhr, daß ſolch</line>
        <line lrx="783" lry="1447" ulx="146" uly="1408">gebot unterſchrieben wäre, gieng er</line>
        <line lrx="783" lry="1480" ulx="150" uly="1444">hinauf in ſein hauß. (Er hatte aber an</line>
        <line lrx="785" lry="1519" ulx="148" uly="1480">ſeinem ſommer⸗hauſe offene fenſter ge⸗</line>
        <line lrx="784" lry="1559" ulx="150" uly="1517">gen Jeruſalem) und er fiel des tages</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="1567" type="textblock" ulx="807" uly="296">
        <line lrx="1456" lry="332" ulx="825" uly="296">und befehle, ſo der könig beſchloſſen hat,</line>
        <line lrx="1458" lry="374" ulx="825" uly="330">ſollen unverändert bleiben. * Eſth. 1,19.</line>
        <line lrx="1458" lry="423" ulx="829" uly="369">16. Da befahl der könig, daß man</line>
        <line lrx="1458" lry="445" ulx="979" uly="405">Daniel herbrächte; und wurf⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="478" ulx="823" uly="439">ſen ihn zu den löwen in den graben.</line>
        <line lrx="1458" lry="512" ulx="822" uly="474">Der könig aber ſprach zu Daniel: Dein</line>
        <line lrx="1456" lry="549" ulx="823" uly="512">GOT., dem du ohn unterlaß dieneſt,</line>
        <line lrx="1488" lry="583" ulx="820" uly="548">der helffe dir.</line>
        <line lrx="1460" lry="622" ulx="859" uly="582">17. Und ſie brachten einen * ſtein, den</line>
        <line lrx="1464" lry="658" ulx="819" uly="620">legeten ſie vor die thür am graben: den</line>
        <line lrx="1460" lry="696" ulx="819" uly="657">verſiegelte der könig mit ſeinem eigenen</line>
        <line lrx="1459" lry="731" ulx="819" uly="692">ringe, und mit dem ringe ſeiner gewal⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="766" ulx="819" uly="728">tigen, auf daß ſonſt niemand an Daniel</line>
        <line lrx="1456" lry="802" ulx="818" uly="765">muthwillen übete. * Matth. 27/60.66.</line>
        <line lrx="1455" lry="843" ulx="856" uly="803">18. Und der könig gieng zweg in ſeine</line>
        <line lrx="1457" lry="875" ulx="816" uly="837">burg, und blieb ungeſſen, und ließ kein</line>
        <line lrx="1455" lry="911" ulx="817" uly="874">eſſen vor ſich bringen, konte auch nicht</line>
        <line lrx="1203" lry="955" ulx="817" uly="904">ſchlaffen.</line>
        <line lrx="1452" lry="987" ulx="856" uly="947">19. Des morgens frühe, da der tag</line>
        <line lrx="1452" lry="1023" ulx="816" uly="983">anbrach, ſtund der könig auf, und gieng</line>
        <line lrx="1431" lry="1054" ulx="816" uly="1018">eilend zum graben, da die löwen waren.</line>
        <line lrx="1455" lry="1094" ulx="851" uly="1056">20. Und als er zum graben kam, rief</line>
        <line lrx="1459" lry="1133" ulx="812" uly="1091">er Daniel mit kläglicher ſtimme. Und</line>
        <line lrx="1449" lry="1164" ulx="813" uly="1127">der könig ſprach zu Daniel: Daniel,</line>
        <line lrx="1449" lry="1202" ulx="810" uly="1162">du knecht des lebendigen GOttes, hat</line>
        <line lrx="1464" lry="1238" ulx="810" uly="1197">dich auch dein GOog, * dem du ohn</line>
        <line lrx="1455" lry="1276" ulx="808" uly="1235">unterlaß dieneſt, mögen von den löwen</line>
        <line lrx="1248" lry="1307" ulx="809" uly="1272">erlöſen? * v. 16.</line>
        <line lrx="1450" lry="1351" ulx="844" uly="1308">21. Daniel aber redete mit dem köni⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="1385" ulx="807" uly="1345">ge: Herr könig, GOKT verleihe dir lan⸗</line>
        <line lrx="983" lry="1424" ulx="807" uly="1381">ges leben.</line>
        <line lrx="1450" lry="1457" ulx="844" uly="1419">22. Mein GHtt hat ſeinen engel ge⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="1494" ulx="808" uly="1452">ſandt, der den * löwen den rachen zuge⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="1529" ulx="810" uly="1488">halten hat, daß ſie mir kein leid gethan</line>
        <line lrx="1448" lry="1567" ulx="812" uly="1524">haben: denn von ihm bin ich unſchuldig</line>
      </zone>
      <zone lrx="788" lry="1765" type="textblock" ulx="148" uly="1553">
        <line lrx="786" lry="1587" ulx="148" uly="1553">dreymal auf ſeine knie, betete, lobte und</line>
        <line lrx="788" lry="1624" ulx="150" uly="1587">danckte ſeinem GOtt, wie er denn vor⸗</line>
        <line lrx="747" lry="1668" ulx="148" uly="1622">hin zu thun pflegte.  .</line>
        <line lrx="788" lry="1697" ulx="188" uly="1661">11I. Da kamen dieſe männer häuffig,</line>
        <line lrx="788" lry="1733" ulx="148" uly="1697">und funden Daniel beten und flehen vor</line>
        <line lrx="363" lry="1765" ulx="150" uly="1731">ſeinem GOtt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="1877" type="textblock" ulx="149" uly="1767">
        <line lrx="789" lry="1813" ulx="153" uly="1767">12. Ind traten hinzu, und redeten mit</line>
        <line lrx="787" lry="1849" ulx="158" uly="1806">. dem könige von dem königlichen</line>
        <line lrx="786" lry="1877" ulx="149" uly="1838">gebot: Herr könig, * haſt du nicht ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="2668" type="textblock" ulx="147" uly="1874">
        <line lrx="786" lry="1913" ulx="151" uly="1874">gebot unkerſchrieben, daß, wer in dreyſ⸗</line>
        <line lrx="787" lry="1946" ulx="150" uly="1911">ſig tagen etwas bitten würde von ir⸗</line>
        <line lrx="788" lry="1992" ulx="149" uly="1948">gend einem gott oder menſchen, ohne</line>
        <line lrx="788" lry="2029" ulx="148" uly="1984">von dir könig alleine, ſolle zu den löwen</line>
        <line lrx="788" lry="2064" ulx="148" uly="2019">in den graben geworffen werden? Der koͤ⸗</line>
        <line lrx="786" lry="2095" ulx="151" uly="2051">nig antwortete, und ſprach: Es iſt wahr,</line>
        <line lrx="788" lry="2132" ulx="150" uly="2092">und das recht der Meden und Perſen ſol</line>
        <line lrx="782" lry="2165" ulx="151" uly="2128">niemand übertreten. * cap. 3/10.</line>
        <line lrx="789" lry="2200" ulx="190" uly="2165">13. Sie antworteten, und ſprachen</line>
        <line lrx="790" lry="2239" ulx="150" uly="2200">vor dem könige: Daniel, * der gefange⸗</line>
        <line lrx="789" lry="2280" ulx="151" uly="2236">nen aus Juda einer, der achtet weder</line>
        <line lrx="794" lry="2312" ulx="150" uly="2270">dich noch dein gebot, das du verzeichnet</line>
        <line lrx="763" lry="2348" ulx="147" uly="2307">haſt; denn er betet des tages dreymal.</line>
        <line lrx="617" lry="2392" ulx="297" uly="2346">* cap. S,I3. ,B</line>
        <line lrx="790" lry="2424" ulx="189" uly="2379">14. Da der könig ſolches hörete, ward</line>
        <line lrx="788" lry="2454" ulx="151" uly="2416">er ſehr betrübt, und thät groſſen fleiß,</line>
        <line lrx="787" lry="2488" ulx="150" uly="2451">daß er Daniel erlöſete, und mühete ſich,</line>
        <line lrx="790" lry="2526" ulx="149" uly="2487">bis die ſonne untergieng, daß er ihn er⸗</line>
        <line lrx="713" lry="2569" ulx="148" uly="2513">rettete. .</line>
        <line lrx="787" lry="2598" ulx="188" uly="2559">15. Aber die männer kamen häuffig</line>
        <line lrx="785" lry="2632" ulx="148" uly="2595">zu dem könige, und ſprachen zu ihm:</line>
        <line lrx="789" lry="2668" ulx="148" uly="2630">Du weiſſeſt, herr könig, * daß der Me⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="2677" type="textblock" ulx="812" uly="1560">
        <line lrx="1448" lry="1602" ulx="812" uly="1560">erfunden; ſo habe ich auch wider dich⸗</line>
        <line lrx="1218" lry="1635" ulx="813" uly="1595">herr könig, nichts gethan.</line>
        <line lrx="1382" lry="1670" ulx="954" uly="1634">* Ebr. I1/33.</line>
        <line lrx="1452" lry="1709" ulx="836" uly="1668">23. Da ward der könig ſehr froh, und</line>
        <line lrx="1447" lry="1744" ulx="814" uly="1701">hieß Daniel aus dem graben ziehen. Und</line>
        <line lrx="1448" lry="1780" ulx="813" uly="1739">ſie zogen Haniel aus dem graben, und</line>
        <line lrx="1447" lry="1817" ulx="815" uly="1774">man ſpürete keinen ſchaden an ihm;</line>
        <line lrx="1400" lry="1852" ulx="813" uly="1811">denn er hatte ſeinem GOtt vertrauet.</line>
        <line lrx="1450" lry="1892" ulx="813" uly="1845">24. ◻ a hieß der könig die männer, ſo</line>
        <line lrx="1452" lry="1922" ulx="889" uly="1883">— Daͤniel verklaget hatten, her⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="1959" ulx="812" uly="1918">bringen, und zun löwen in den grabent</line>
        <line lrx="1451" lry="1996" ulx="812" uly="1954">werffen, ſamt ihren kindern und wei⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="2031" ulx="815" uly="1990">bern. Und ehe ſie auf den boden hinab</line>
        <line lrx="1465" lry="2068" ulx="812" uly="2026">kamen, ergriffen ſie die lowen, und zer⸗</line>
        <line lrx="1368" lry="2103" ulx="813" uly="2061">malmeten auch ihre gebeine. .</line>
        <line lrx="1451" lry="2139" ulx="850" uly="2096">25. Da ließ der könig Darius ſchrei⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="2175" ulx="812" uly="2132">ben allen völckern, leuten und zungen:</line>
        <line lrx="1323" lry="2210" ulx="815" uly="2169">GOtt gebe euch viel friede.</line>
        <line lrx="1453" lry="2243" ulx="850" uly="2205">26. Das iſt mein befehl, daß man in</line>
        <line lrx="1453" lry="2282" ulx="815" uly="2241">der gantzen herrſchaft meines könig⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="2314" ulx="813" uly="2275">reichs den GOtt Daniels fürchten und</line>
        <line lrx="1468" lry="2354" ulx="815" uly="2312">ſcheuen ſol. Denn er iſt der lebendige</line>
        <line lrx="1453" lry="2391" ulx="818" uly="2348">Gtt, der ewiglich bleibet, und ſein kö⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="2424" ulx="816" uly="2383">nigreich iſt unvergänglich, und ſeine</line>
        <line lrx="1196" lry="2460" ulx="817" uly="2419">herrſchaft hat kein ende.</line>
        <line lrx="1450" lry="2496" ulx="852" uly="2455">27. Er iſt ein erlöſer und nothhelffer,</line>
        <line lrx="1453" lry="2530" ulx="814" uly="2491">und er thut zeichen und wunder, beyde</line>
        <line lrx="1453" lry="2566" ulx="815" uly="2526">im himmel und auf erden; der hat Da⸗</line>
        <line lrx="1235" lry="2598" ulx="815" uly="2562">niel von den löwen erlöſet.</line>
        <line lrx="1450" lry="2640" ulx="851" uly="2599">28. Und Daniel *ward gewaltig im</line>
        <line lrx="1468" lry="2677" ulx="814" uly="2628">königreiche Darius, und auch im könig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="2705" type="textblock" ulx="148" uly="2666">
        <line lrx="787" lry="2705" ulx="148" uly="2666">der und Perſer rvecht iſt/ daß alle gebote</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="2748" type="textblock" ulx="814" uly="2670">
        <line lrx="1456" lry="2713" ulx="814" uly="2670">reiche Cores, der Perſen. *cap. I,/2I.</line>
        <line lrx="1447" lry="2748" ulx="1376" uly="2714">Das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="758" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0758">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0758.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="601" lry="251" type="textblock" ulx="310" uly="199">
        <line lrx="601" lry="251" ulx="310" uly="199">736 Cap. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1174" lry="264" type="textblock" ulx="807" uly="157">
        <line lrx="1174" lry="264" ulx="807" uly="157">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="1618" type="textblock" ulx="302" uly="277">
        <line lrx="844" lry="343" ulx="425" uly="277">Das 7. Capitel.</line>
        <line lrx="954" lry="386" ulx="306" uly="347">Das erſte geſichte Daniels, darin er im</line>
        <line lrx="954" lry="420" ulx="345" uly="381">traum vier thiere aus dem meer ſtei⸗</line>
        <line lrx="954" lry="460" ulx="316" uly="420">gen ſiehet, deren je eines anders als</line>
        <line lrx="955" lry="492" ulx="345" uly="454">das ander: ſiehet auch GOcT gericht</line>
        <line lrx="954" lry="529" ulx="344" uly="493">halten, der ſeinem ſohn göttliche ge⸗</line>
        <line lrx="952" lry="565" ulx="344" uly="529">waͤlt, ehre und ein ewiges reich gibt;</line>
        <line lrx="954" lry="600" ulx="344" uly="566">welchen traum dem Daniel ein engel</line>
        <line lrx="953" lry="635" ulx="345" uly="601">von den vier Monarchien und von</line>
        <line lrx="764" lry="673" ulx="345" uly="638">dem reich Chriſti erkläret.</line>
        <line lrx="952" lry="710" ulx="362" uly="673">„M erſten jahr Belſazer, des königes</line>
        <line lrx="953" lry="773" ulx="307" uly="679">J zu Babel, hatte Daniel einen</line>
        <line lrx="953" lry="783" ulx="391" uly="746">traum und geſichte auf ſeinem bet⸗</line>
        <line lrx="951" lry="819" ulx="307" uly="785">te, und er ſchrieb denſelbigen traum,</line>
        <line lrx="930" lry="861" ulx="307" uly="821">und verfaſſete ihn alſo: D</line>
        <line lrx="954" lry="892" ulx="347" uly="855">2. Ich Daniel ſahe ein geſicht in</line>
        <line lrx="954" lry="927" ulx="307" uly="893">der nacht: und ſiehe, die vier winde</line>
        <line lrx="953" lry="963" ulx="308" uly="929">unter dem himmel ſtürmeten wieder ein⸗</line>
        <line lrx="760" lry="1002" ulx="308" uly="967">ander auf dem groſſen meer.</line>
        <line lrx="954" lry="1039" ulx="347" uly="1000">3. Und vier groſſe thiere ſtiegen her⸗</line>
        <line lrx="952" lry="1073" ulx="308" uly="1039">auf aus dem meer, eines je anders, denn</line>
        <line lrx="485" lry="1108" ulx="308" uly="1078">das andere.</line>
        <line lrx="952" lry="1149" ulx="315" uly="1110">4. Das erſte wie ein löwe, und hatte</line>
        <line lrx="951" lry="1184" ulx="307" uly="1148">Kügel wie ein adler. Ich ſahe zu, bis</line>
        <line lrx="950" lry="1220" ulx="307" uly="1183">daß ihm die flügel ausgerauft wurden;</line>
        <line lrx="950" lry="1255" ulx="307" uly="1222">und es ward von der erden genommen,</line>
        <line lrx="951" lry="1292" ulx="306" uly="1256">und es ſtund auf ſeinen füſſen wie ein</line>
        <line lrx="951" lry="1328" ulx="302" uly="1292">zmenſch, und ihm ward ein menſchlich</line>
        <line lrx="736" lry="1368" ulx="306" uly="1329">hertz gegeben.</line>
        <line lrx="951" lry="1400" ulx="348" uly="1364">5§. Und ſiehe, das andere thier hernach</line>
        <line lrx="956" lry="1438" ulx="306" uly="1402">war gleich einem bären, und ſtund auf</line>
        <line lrx="952" lry="1472" ulx="307" uly="1439">der einen ſeiten, und hatte in ſeinem</line>
        <line lrx="953" lry="1509" ulx="306" uly="1474">maul unter ſeinen zähnen drey groſſe</line>
        <line lrx="950" lry="1547" ulx="306" uly="1509">lange zähne: und man ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="805" lry="1583" ulx="307" uly="1547">Stehe auf, und friß viel fleiſch.</line>
        <line lrx="803" lry="1618" ulx="345" uly="1584">6. Nach dieſem ſahe ich, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="999" type="textblock" ulx="962" uly="964">
        <line lrx="1336" lry="999" ulx="962" uly="964">ungen dienen ſolten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="972" lry="1569" type="textblock" ulx="967" uly="1558">
        <line lrx="972" lry="1569" ulx="967" uly="1558">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1631" lry="352" type="textblock" ulx="984" uly="267">
        <line lrx="1625" lry="314" ulx="984" uly="267">gericht ward gehalten, und die bücher</line>
        <line lrx="1631" lry="352" ulx="1434" uly="301">* Pſ. 68,18. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="418" type="textblock" ulx="983" uly="311">
        <line lrx="1295" lry="353" ulx="983" uly="311">wurden aufgethan.</line>
        <line lrx="1493" lry="390" ulx="1134" uly="343">Offenb. 5II. .</line>
        <line lrx="1608" lry="418" ulx="1021" uly="380">11. Ich ſahe zu, um der groſſen rede</line>
      </zone>
      <zone lrx="1633" lry="490" type="textblock" ulx="981" uly="418">
        <line lrx="1633" lry="461" ulx="981" uly="418">willen, ſo das horn redete: Ich ſahe zu,</line>
        <line lrx="1622" lry="490" ulx="981" uly="455">bis das thier getödtet war, und ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="635" type="textblock" ulx="979" uly="489">
        <line lrx="1606" lry="558" ulx="980" uly="489">leib aumkam, und ins feuer geworffen</line>
        <line lrx="1517" lry="563" ulx="979" uly="534">ward;</line>
        <line lrx="1605" lry="607" ulx="1039" uly="560">2. Und der andern thiere gewalt</line>
        <line lrx="1603" lry="635" ulx="981" uly="600">auch aus war: denn es war ihnen *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1634" lry="673" type="textblock" ulx="980" uly="632">
        <line lrx="1634" lry="673" ulx="980" uly="632">zeit und ſtunde beſtimt, wie lange eir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="1432" type="textblock" ulx="978" uly="672">
        <line lrx="1578" lry="708" ulx="979" uly="672">jegliches währen ſolte. * cap. 2,/21.</line>
        <line lrx="1600" lry="745" ulx="983" uly="707">13. Oech ſahe in dieſem geſicht des</line>
        <line lrx="1601" lry="780" ulx="1076" uly="744">9) nachts, und ſiehe, es kam einer</line>
        <line lrx="1602" lry="815" ulx="978" uly="781">in des himmels wolcken, wie eines men⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="852" ulx="980" uly="818">ſchen ſohn, bis zu dem alten, und ward</line>
        <line lrx="1528" lry="890" ulx="979" uly="854">vor denſelbigen gebracht.</line>
        <line lrx="1600" lry="926" ulx="1018" uly="885">14. Der gab ihm gewalt, ehre und</line>
        <line lrx="1600" lry="960" ulx="981" uly="926">reich, daß ihm alle völcker, leute und</line>
        <line lrx="1605" lry="1002" ulx="1374" uly="961">Seine * gewalt</line>
        <line lrx="1601" lry="1039" ulx="981" uly="996">iſt ewig, die nicht vergehet, und ſein ko⸗</line>
        <line lrx="1330" lry="1072" ulx="981" uly="1036">nigreich hat kein ende.</line>
        <line lrx="1604" lry="1125" ulx="984" uly="1070">15. Oech Daniel entſatzte mich davor,</line>
        <line lrx="1601" lry="1151" ulx="1053" uly="1104">— und ſolch geſicht erſchreckte mich⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1182" ulx="1020" uly="1142">16. Und ich gieng zu der einem, die</line>
        <line lrx="1601" lry="1220" ulx="981" uly="1178">da ſtunden, und bat ihn, daß er mir</line>
        <line lrx="1601" lry="1252" ulx="980" uly="1213">von dem allen gewiſſen bericht gäbe⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1286" ulx="980" uly="1249">Und er redete mit mir, und zeigete mir⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="1327" ulx="980" uly="1292">was es bedeutete.</line>
        <line lrx="1605" lry="1361" ulx="1020" uly="1320">12. Dieſe vier groſſe thiere ſind vier</line>
        <line lrx="1565" lry="1396" ulx="981" uly="1361">veiche, ſo auf erden kommen werden.</line>
        <line lrx="1602" lry="1432" ulx="1020" uly="1394">18. Aber * die heiligen des höchſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1653" lry="1466" type="textblock" ulx="980" uly="1432">
        <line lrx="1653" lry="1466" ulx="980" uly="1432">werden das reich einnehmen, und wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="1577" type="textblock" ulx="981" uly="1468">
        <line lrx="1500" lry="1505" ulx="981" uly="1468">dens immer und ewiglich beſitzen.</line>
        <line lrx="1485" lry="1547" ulx="1124" uly="1508">* Weish. 5/17.</line>
        <line lrx="1600" lry="1577" ulx="1020" uly="1534">19. Darnach hätte ich gerne gewuſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="1617" type="textblock" ulx="817" uly="1575">
        <line lrx="1598" lry="1617" ulx="817" uly="1575">ſiehe ein gewiſſen bericht von dem * vierten thier⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="1730" type="textblock" ulx="306" uly="1611">
        <line lrx="1600" lry="1662" ulx="306" uly="1611">ander thier, gleich einem parden, das hat⸗ welches gar anders war, denn die an⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1699" ulx="306" uly="1645">te vier flüigel, wie ein vogel, auf ſeinem dern alle, ſehr greulich, das eiſerne zah⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1730" ulx="306" uly="1676">rücken; und daſſelbige thier hatte vier ne und eherne klauen hatte, das um ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="896" lry="1765" type="textblock" ulx="307" uly="1729">
        <line lrx="896" lry="1765" ulx="307" uly="1729">köpfe, und ihm ward gewalt gegeben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1800" type="textblock" ulx="345" uly="1762">
        <line lrx="1364" lry="1800" ulx="345" uly="1762">7. Nach dieſem ſahe ich in dieſem ge⸗ mit ſeinen füſſen zertrat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="969" lry="1837" type="textblock" ulx="307" uly="1799">
        <line lrx="969" lry="1837" ulx="307" uly="1799">ſicht in der nacht, und ſiehe, das vierte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="1904" type="textblock" ulx="307" uly="1832">
        <line lrx="1512" lry="1873" ulx="307" uly="1832">thier war greulich und ſchrecklich, und ſeinem haupt, und von</line>
        <line lrx="1600" lry="1904" ulx="960" uly="1860">das hervor brach, vor welchem drey ab,</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="2704" type="textblock" ulx="301" uly="1872">
        <line lrx="952" lry="1909" ulx="321" uly="1872">ehr ſtarck, und hatte groſſe eiſerne zäh⸗</line>
        <line lrx="952" lry="1950" ulx="309" uly="1910">ne, fraß um ſich, und zermalmete, und</line>
        <line lrx="952" lry="1981" ulx="307" uly="1945">das übrige zertrats mit ſeinen füſſen;</line>
        <line lrx="953" lry="2015" ulx="307" uly="1982">es war auch viel anders, denn die vori⸗</line>
        <line lrx="833" lry="2057" ulx="308" uly="2019">gen, und hatte zehen hörner.</line>
        <line lrx="954" lry="2090" ulx="347" uly="2054">8. Da ich aber die hörner ſchauete, ſie⸗</line>
        <line lrx="955" lry="2126" ulx="308" uly="2091">he, da brach hervor zwiſchen denſelbigen</line>
        <line lrx="955" lry="2169" ulx="309" uly="2128">ein ander klein horn, vor welchem der</line>
        <line lrx="955" lry="2201" ulx="307" uly="2165">vörderſten hörner drey ausgeriſſen wur⸗</line>
        <line lrx="956" lry="2239" ulx="309" uly="2200">den: * und ſiehe, daſſelbige horn hatte</line>
        <line lrx="954" lry="2277" ulx="309" uly="2235">augen, wie menſchen⸗augen, und ein</line>
        <line lrx="784" lry="2310" ulx="308" uly="2272">maul, das redete groſſe dinge,.</line>
        <line lrx="713" lry="2350" ulx="385" uly="2311">c(qp, II/36.</line>
        <line lrx="954" lry="2406" ulx="310" uly="2340">9. Solches ſahe ich, bis daß ſtühle ge⸗</line>
        <line lrx="954" lry="2417" ulx="416" uly="2380">ſetzt wurden, und der alte ſetzte</line>
        <line lrx="953" lry="2451" ulx="308" uly="2413">ſich: deß kleid war ſchneeweiß, und das</line>
        <line lrx="951" lry="2486" ulx="307" uly="2450">haar auf ſeinem haupte wie reine wolle;</line>
        <line lrx="951" lry="2522" ulx="323" uly="2485">ein ſtuhl war eitel feuer⸗flammen, und</line>
        <line lrx="876" lry="2558" ulx="301" uly="2520">deſſelbigen räder branten mit feuer.</line>
        <line lrx="952" lry="2594" ulx="331" uly="2555">10. Und vöon demſelbigen gieng aus</line>
        <line lrx="953" lry="2630" ulx="310" uly="2587">ein langer feuriger ſtrahl. * Tauſendmal</line>
        <line lrx="951" lry="2667" ulx="309" uly="2627">tauſend dieneten ihm, und zehen hun⸗</line>
        <line lrx="951" lry="2704" ulx="305" uly="2662">dertmal tauſend ſtunden vor ihm. Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="2049" type="textblock" ulx="961" uly="2016">
        <line lrx="1268" lry="2049" ulx="961" uly="2016">neben ihm waren⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="1767" type="textblock" ulx="964" uly="1718">
        <line lrx="1599" lry="1767" ulx="964" uly="1718">fraß, und zermalmete, und das übrige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="1860" type="textblock" ulx="1016" uly="1757">
        <line lrx="1531" lry="1788" ulx="1445" uly="1757">X* v. 7.</line>
        <line lrx="1601" lry="1830" ulx="1016" uly="1782">28. Und von den zehen hörnern auf</line>
        <line lrx="1601" lry="1860" ulx="1404" uly="1828">dem andern,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2019" type="textblock" ulx="979" uly="1896">
        <line lrx="1582" lry="1947" ulx="979" uly="1896">fielen; und von demſelbigen horn, dar</line>
        <line lrx="1599" lry="1983" ulx="981" uly="1933">augen hatte, und ein maul, das groſſe</line>
        <line lrx="1599" lry="2019" ulx="980" uly="1968">dinge redete, und gröſſer war, denn die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="2339" type="textblock" ulx="980" uly="2050">
        <line lrx="1560" lry="2091" ulx="1010" uly="2050">21. Und ich ſahe * lbige ho</line>
        <line lrx="1585" lry="2122" ulx="980" uly="2076">ſtreiten wider die heiligen, und behiel⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="2160" ulx="981" uly="2116">den ſieg wider ſie. * Offenb. 11/7.</line>
        <line lrx="1280" lry="2195" ulx="1127" uly="2166">cap. 13/7.</line>
        <line lrx="1573" lry="2234" ulx="1017" uly="2197">22. Bis der .</line>
        <line lrx="1600" lry="2272" ulx="981" uly="2220">hielt für die heiligen des höchſten und</line>
        <line lrx="1572" lry="2305" ulx="980" uly="2263">die zeit kam, daß die heiligen das rei⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="2339" ulx="981" uly="2300">einſtahmen. * Matth. 25,34.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="2479" type="textblock" ulx="980" uly="2328">
        <line lrx="1602" lry="2374" ulx="1017" uly="2328">23. Er ſprach alſo: Das vierte thier</line>
        <line lrx="1619" lry="2411" ulx="980" uly="2367">wird das vierte reich auf erden ſeyn⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="2450" ulx="980" uly="2400">welches wird mächtiger ſeyn, denn alle⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="2479" ulx="980" uly="2439">reiche: es wird alle lande freſſen/ zer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2663" type="textblock" ulx="977" uly="2484">
        <line lrx="1500" lry="2519" ulx="979" uly="2484">treten und zermalmen.</line>
        <line lrx="1602" lry="2554" ulx="1015" uly="2511">24. Die * zehen hörner bedeuten ze⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="2595" ulx="979" uly="2546">hen könige, ſo aus demſelbigen reich ent⸗</line>
        <line lrx="1211" lry="2624" ulx="977" uly="2591">ſtehen werden.</line>
        <line lrx="1593" lry="2663" ulx="978" uly="2623">wird ein ander aufkommen, der wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="2721" type="textblock" ulx="979" uly="2652">
        <line lrx="1622" lry="2721" ulx="979" uly="2652">mächtiger ſeyn, denn der vorigen ket,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1632" lry="2081" type="textblock" ulx="1369" uly="2037">
        <line lrx="1632" lry="2081" ulx="1369" uly="2037">daſſelbige horꝛ n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="2287" type="textblock" ulx="1235" uly="2168">
        <line lrx="1560" lry="2193" ulx="1249" uly="2168">7 .</line>
        <line lrx="1617" lry="2226" ulx="1235" uly="2174">alte kam, und gerichk</line>
        <line lrx="1707" lry="2287" ulx="1669" uly="2254">orn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="2623" type="textblock" ulx="1254" uly="2580">
        <line lrx="1710" lry="2623" ulx="1254" uly="2580">Rach demſelbigen aber metr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="581" type="textblock" ulx="1651" uly="208">
        <line lrx="1772" lry="302" ulx="1651" uly="267">ſiderwird</line>
        <line lrx="1772" lry="337" ulx="1651" uly="305">oo</line>
        <line lrx="1772" lry="373" ulx="1652" uly="341">Er wi</line>
        <line lrx="1772" lry="407" ulx="1665" uly="378">nd de heilie</line>
        <line lrx="1765" lry="445" ulx="1666" uly="412">nd ird ſich</line>
        <line lrx="1772" lry="486" ulx="1666" uly="450">ändern;</line>
        <line lrx="1772" lry="520" ulx="1666" uly="487">iund gegtben</line>
        <line lrx="1772" lry="557" ulx="1665" uly="520">deient, und</line>
        <line lrx="1772" lry="581" ulx="1725" uly="560">* Oe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1034" type="textblock" ulx="1649" uly="595">
        <line lrx="1772" lry="633" ulx="1668" uly="595">15. Dtſich</line>
        <line lrx="1772" lry="668" ulx="1668" uly="633">nſerden, de</line>
        <line lrx="1767" lry="702" ulx="1670" uly="671">Waenonamern</line>
        <line lrx="1772" lry="739" ulx="1649" uly="704">emifoet un</line>
        <line lrx="1772" lry="779" ulx="1669" uly="741">1 Pber da</line>
        <line lrx="1772" lry="814" ulx="1654" uly="778">er dem zan</line>
        <line lrx="1772" lry="847" ulx="1667" uly="811">elgenr dolck</line>
        <line lrx="1772" lry="889" ulx="1667" uly="847">n; Nbraͤk</line>
        <line lrx="1772" lry="928" ulx="1666" uly="886">Wrdihm Re</line>
        <line lrx="1772" lry="962" ulx="1651" uly="921">20. Dd</line>
        <line lrx="1767" lry="992" ulx="1652" uly="956">Danielward</line>
        <line lrx="1766" lry="1034" ulx="1676" uly="993">dDonken, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1129" type="textblock" ulx="1633" uly="1072">
        <line lrx="1772" lry="1129" ulx="1633" uly="1072">Daer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2084" type="textblock" ulx="1647" uly="1135">
        <line lrx="1772" lry="1177" ulx="1649" uly="1135">Dzandere g</line>
        <line lrx="1772" lry="1214" ulx="1651" uly="1174">Er uſd zie</line>
        <line lrx="1772" lry="1251" ulx="1679" uly="1210">n irſten ,</line>
        <line lrx="1771" lry="1287" ulx="1650" uly="1249">iigel Gabri</line>
        <line lrx="1771" lry="1326" ulx="1650" uly="1284">(phdutten</line>
        <line lrx="1772" lry="1359" ulx="1650" uly="1319"> bnies</line>
        <line lrx="1772" lry="1393" ulx="1650" uly="1347">S el ein</line>
        <line lrx="1772" lry="1432" ulx="1651" uly="1393">mſten erſc</line>
        <line lrx="1771" lry="1466" ulx="1680" uly="1430">1. Ich wrr</line>
        <line lrx="1772" lry="1501" ulx="1651" uly="1458">ſe u ſchlr</line>
        <line lrx="1771" lry="1538" ulx="1650" uly="1502">in waſſer u</line>
        <line lrx="1769" lry="1575" ulx="1664" uly="1540">„. Und ich</line>
        <line lrx="1770" lry="1611" ulx="1665" uly="1570">ſehe, und i</line>
        <line lrx="1770" lry="1649" ulx="1653" uly="1599">ſn aſt,</line>
        <line lrx="1770" lry="1683" ulx="1653" uly="1642">er; doch ei</line>
        <line lrx="1772" lry="1724" ulx="1665" uly="1679">d das ſci</line>
        <line lrx="1764" lry="1795" ulx="1665" uly="1747">irtenz ſits</line>
        <line lrx="1772" lry="1831" ulx="1651" uly="1792">Ernacht, und</line>
        <line lrx="1772" lry="1867" ulx="1668" uly="1828">ich fonte do</line>
        <line lrx="1772" lry="1903" ulx="1651" uly="1856">rer hafi ce</line>
        <line lrx="1772" lry="1939" ulx="1650" uly="1893">ſit wat</line>
        <line lrx="1772" lry="1986" ulx="1647" uly="1934">. Uedinde</line>
        <line lrx="1772" lry="2012" ulx="1649" uly="1976">for</line>
        <line lrx="1772" lry="2048" ulx="1649" uly="2002">(emd ier</line>
        <line lrx="1772" lry="2084" ulx="1666" uly="2038">ude mt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2143" type="textblock" ulx="1640" uly="2079">
        <line lrx="1766" lry="2115" ulx="1670" uly="2079">in anſehefti</line>
        <line lrx="1772" lry="2143" ulx="1640" uly="2092">g. hli</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2302" type="textblock" ulx="1665" uly="2149">
        <line lrx="1772" lry="2192" ulx="1692" uly="2149">6. Uitd e</line>
        <line lrx="1772" lry="2228" ulx="1670" uly="2186">zwen hoͤener</line>
        <line lrx="1772" lry="2276" ulx="1665" uly="2211">bor denn we</line>
        <line lrx="1772" lry="2302" ulx="1716" uly="2269">ſelwalt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="759" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0759">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0759.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="101" lry="275" type="textblock" ulx="0" uly="257">
        <line lrx="101" lry="275" ulx="0" uly="257">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="314" type="textblock" ulx="0" uly="281">
        <line lrx="124" lry="314" ulx="0" uly="281">en, und e e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="534" type="textblock" ulx="0" uly="316">
        <line lrx="100" lry="351" ulx="56" uly="316">i</line>
        <line lrx="15" lry="380" ulx="0" uly="356">1.</line>
        <line lrx="99" lry="423" ulx="3" uly="388">Uider iint</line>
        <line lrx="99" lry="459" ulx="0" uly="425">redete: h</line>
        <line lrx="100" lry="493" ulx="0" uly="463">tet wn, mt</line>
        <line lrx="99" lry="534" ulx="3" uly="498">ins feler gee⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="604" type="textblock" ulx="0" uly="567">
        <line lrx="75" lry="604" ulx="0" uly="567">dann tiit</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1302" type="textblock" ulx="0" uly="748">
        <line lrx="96" lry="792" ulx="0" uly="748">dſehe ſini</line>
        <line lrx="97" lry="824" ulx="1" uly="792">cen, wienuir</line>
        <line lrx="97" lry="859" ulx="0" uly="827">0n glten, uutt</line>
        <line lrx="39" lry="898" ulx="1" uly="866">kacht.</line>
        <line lrx="97" lry="933" ulx="0" uly="902">1goveſt,K</line>
        <line lrx="96" lry="971" ulx="0" uly="913">tlier iri</line>
        <line lrx="92" lry="1008" ulx="0" uly="975">en. Stiti</line>
        <line lrx="59" lry="1054" ulx="0" uly="1014">egehet,</line>
        <line lrx="87" lry="1089" ulx="0" uly="1058">. 61</line>
        <line lrx="87" lry="1128" ulx="0" uly="1070">tſette n en</line>
        <line lrx="63" lry="1158" ulx="0" uly="1120">ſchttrſtn</line>
        <line lrx="99" lry="1200" ulx="0" uly="1160">in der fun 4</line>
        <line lrx="99" lry="1228" ulx="0" uly="1170">. ſi, e</line>
        <line lrx="29" lry="1267" ulx="0" uly="1235">ſen</line>
        <line lrx="98" lry="1302" ulx="0" uly="1269">1, t ehin</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1259" type="textblock" ulx="43" uly="1231">
        <line lrx="56" lry="1259" ulx="43" uly="1231">=.</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1505" type="textblock" ulx="0" uly="1333">
        <line lrx="99" lry="1375" ulx="0" uly="1333">ſ thicr ſiot</line>
        <line lrx="101" lry="1422" ulx="0" uly="1373">Chnnd .</line>
        <line lrx="101" lry="1505" ulx="10" uly="1412">in gu</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="1858" type="textblock" ulx="0" uly="1792">
        <line lrx="36" lry="1819" ulx="0" uly="1792">trat,</line>
        <line lrx="58" lry="1858" ulx="16" uly="1818">zeenl</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2064" type="textblock" ulx="0" uly="1930">
        <line lrx="59" lry="1969" ulx="1" uly="1930">ſſeltien</line>
        <line lrx="88" lry="2012" ulx="0" uly="1961">in ul</line>
        <line lrx="92" lry="2064" ulx="4" uly="2001">Giſt ſerkunke.</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2529" type="textblock" ulx="0" uly="2439">
        <line lrx="84" lry="2484" ulx="0" uly="2439">W</line>
        <line lrx="99" lry="2529" ulx="5" uly="2463">rluſfie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="242" type="textblock" ulx="740" uly="187">
        <line lrx="949" lry="242" ulx="740" uly="187">Daniel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="246" lry="262" type="textblock" ulx="181" uly="253">
        <line lrx="246" lry="262" ulx="181" uly="253">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="246" type="textblock" ulx="1165" uly="190">
        <line lrx="1476" lry="246" ulx="1165" uly="190">Cap. 8 237</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="2360" type="textblock" ulx="144" uly="250">
        <line lrx="798" lry="333" ulx="156" uly="250">Rer, R . ewird drey Fnige demüthigen.</line>
        <line lrx="540" lry="346" ulx="267" uly="314">* Offenb. 17/12</line>
        <line lrx="797" lry="384" ulx="195" uly="332">25. Er wird den höchſten läſtern,</line>
        <line lrx="796" lry="419" ulx="150" uly="383">und die heiligen des höchſten verſtören;</line>
        <line lrx="796" lry="453" ulx="156" uly="420">und wird ſich unterſtehen zeit und geſetz</line>
        <line lrx="796" lry="490" ulx="144" uly="455">zu ändern; ſie werden aber in ſeine</line>
        <line lrx="795" lry="527" ulx="152" uly="475">hand gegeben werden, eine zeit, und et⸗</line>
        <line lrx="609" lry="583" ulx="152" uly="525">liche zeit, und. eine halbe zeit.</line>
        <line lrx="532" lry="597" ulx="270" uly="564"> Fffenb. 13/6.</line>
        <line lrx="792" lry="633" ulx="173" uly="598">26. Darnach wird das gericht gehal⸗</line>
        <line lrx="793" lry="670" ulx="155" uly="620">ten werden, da wird denn ſeine gewalt</line>
        <line lrx="793" lry="708" ulx="153" uly="669">weggenommen werden, daß er zu grun⸗</line>
        <line lrx="681" lry="741" ulx="155" uly="688">de vertilget und umbracht werde.</line>
        <line lrx="793" lry="778" ulx="194" uly="741">27. Aber das reich, gewalt und macht</line>
        <line lrx="792" lry="816" ulx="149" uly="779">unter dem gantzen himmel, wird dem</line>
        <line lrx="801" lry="851" ulx="151" uly="813">heiligen dolck des höchſten gegeben wer⸗</line>
        <line lrx="793" lry="886" ulx="156" uly="850">den; deß reich ewig iſt, und alle gewalt</line>
        <line lrx="672" lry="920" ulx="151" uly="886">wird ihm dienen und gehorchen.</line>
        <line lrx="791" lry="961" ulx="156" uly="918">28. Das war der rede ende. Aber ich</line>
        <line lrx="793" lry="992" ulx="152" uly="958">Daniel ward ſehr betrübt in meinen ge⸗</line>
        <line lrx="792" lry="1030" ulx="152" uly="994">dancken, und meine geſtalt verfiel; doch</line>
        <line lrx="743" lry="1069" ulx="187" uly="1030">hielt ich die vede in meinem hertzen.</line>
        <line lrx="674" lry="1130" ulx="275" uly="1070">Das 8. Capitel.</line>
        <line lrx="802" lry="1171" ulx="152" uly="1133">Das andere geſichte Daniels, vom wid⸗</line>
        <line lrx="794" lry="1214" ulx="195" uly="1172">der und ziegenbock, davon der letzte</line>
        <line lrx="794" lry="1266" ulx="190" uly="1207">den erſten überwindet, wird von dem</line>
        <line lrx="558" lry="1280" ulx="179" uly="1244">engel Gabriel erkläret.</line>
        <line lrx="726" lry="1315" ulx="222" uly="1280">M dritten jahr des königreichs</line>
        <line lrx="795" lry="1351" ulx="241" uly="1281">königes Belſazer, erſchien mir Des</line>
        <line lrx="795" lry="1387" ulx="159" uly="1348">) met ein geſichte, nach dem, ſo mir</line>
        <line lrx="562" lry="1422" ulx="155" uly="1389">am erſten erſchienen war.</line>
        <line lrx="796" lry="1476" ulx="196" uly="1421">2. Ich war aber, da ich ſoͤlch goſichte</line>
        <line lrx="807" lry="1496" ulx="155" uly="1458">fahe, zu ſchloß Suſan, im lande Elam,</line>
        <line lrx="414" lry="1529" ulx="155" uly="1496">am waſſer Ulai.</line>
        <line lrx="796" lry="1566" ulx="198" uly="1530">3. Und ich hub meine augen auf, und</line>
        <line lrx="797" lry="1601" ulx="156" uly="1567">ſahe, und ſiehe, ein widder ſtund vor</line>
        <line lrx="796" lry="1662" ulx="155" uly="1599">dem waſſer, der hatte iwen hohe hör⸗</line>
        <line lrx="795" lry="1673" ulx="157" uly="1639">ner; doch eins hößer denn das andere,</line>
        <line lrx="677" lry="1709" ulx="158" uly="1659">und das höchſte wuchs am letzten.</line>
        <line lrx="798" lry="1745" ulx="199" uly="1709">4. Ich ſahe, daß der widder mit den</line>
        <line lrx="807" lry="1783" ulx="156" uly="1742">Hörnern ſtieß gegen abend, gegen mit⸗</line>
        <line lrx="797" lry="1819" ulx="157" uly="1781">ternacht, und gegen mittag; und kein</line>
        <line lrx="797" lry="1853" ulx="158" uly="1818">dhier konte vor ihm beſtehen, noch von</line>
        <line lrx="797" lry="1888" ulx="189" uly="1857">einer hand evrettet werden; ſondern er</line>
        <line lrx="727" lry="1961" ulx="160" uly="1890">ha⸗ waß er woſte, und waͤrd groß.</line>
        <line lrx="798" lry="1980" ulx="160" uly="1925">J. Und indem ich drauf merckte, ſiehe,</line>
        <line lrx="809" lry="2023" ulx="262" uly="1962">ſo kommetr ein ziegen⸗ loc vom!</line>
        <line lrx="801" lry="2032" ulx="158" uly="1975">abend her über die gantze erde, daß er die</line>
        <line lrx="801" lry="2072" ulx="157" uly="2033">erde nicht rührete: und der bork hatte</line>
        <line lrx="802" lry="2108" ulx="159" uly="2065">ein anſehnlich horn zwiſchen ſeinen äu⸗</line>
        <line lrx="376" lry="2141" ulx="160" uly="2108">gen.</line>
        <line lrx="801" lry="2174" ulx="201" uly="2137">6. Und er kam bis zu dem widder, der</line>
        <line lrx="803" lry="2210" ulx="162" uly="2175">zwey hörner hatte, den ich ſtehen ſahe</line>
        <line lrx="804" lry="2246" ulx="160" uly="2211">vor dem waſſer; und er lief in ſeinem</line>
        <line lrx="775" lry="2313" ulx="161" uly="2246">zorn ge⸗ altiglich zu ihm zu.</line>
        <line lrx="805" lry="2320" ulx="203" uly="2281">7. Und ich ſahe ihm zu, daß er hart</line>
        <line lrx="806" lry="2360" ulx="161" uly="2283">an den widder kfam, und enmnere</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="2397" type="textblock" ulx="159" uly="2351">
        <line lrx="821" lry="2397" ulx="159" uly="2351">aüber ihn, und ſtieß den widder, und zet⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="2499" type="textblock" ulx="161" uly="2389">
        <line lrx="805" lry="2425" ulx="163" uly="2389">brach ihm ſeine zwey hörner. Und der</line>
        <line lrx="823" lry="2464" ulx="161" uly="2424">widder hakte keine kraft, daß er vor ihm</line>
        <line lrx="823" lry="2499" ulx="164" uly="2447">hätte mögen beſtehen; ſondern er warf</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="2533" type="textblock" ulx="160" uly="2499">
        <line lrx="824" lry="2533" ulx="160" uly="2499">ihn zu boden, und zertrat ihn, und nie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="2679" type="textblock" ulx="165" uly="2531">
        <line lrx="823" lry="2568" ulx="166" uly="2531">mand konte den widder von ſeiner hand</line>
        <line lrx="304" lry="2601" ulx="167" uly="2573">errekten.</line>
        <line lrx="808" lry="2640" ulx="202" uly="2603">8. Und der ziegen⸗bock ward ſehr</line>
        <line lrx="808" lry="2679" ulx="165" uly="2638">groß. Und da er aufs ſtärckeſte worden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="1992" type="textblock" ulx="818" uly="245">
        <line lrx="1472" lry="313" ulx="831" uly="245">war zerbrach das groſſe horn; und</line>
        <line lrx="1469" lry="347" ulx="830" uly="288">wuchſen an deſſen ſtatt anſehnliche viere,</line>
        <line lrx="1394" lry="381" ulx="829" uly="342">gegen * die vier winde des himmels.</line>
        <line lrx="1192" lry="414" ulx="976" uly="385">* cap. 7z?.</line>
        <line lrx="1471" lry="455" ulx="867" uly="398">9. Und aus berſelbigen einem wuchs</line>
        <line lrx="1474" lry="487" ulx="828" uly="450">ein klein horn; das ward ſehr groß ge⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="548" ulx="826" uly="489">gen mittage, gegen morgen⸗ und gegen</line>
        <line lrx="1431" lry="557" ulx="826" uly="524">das * werthe land. * cap. 1 1716.</line>
        <line lrx="1470" lry="593" ulx="866" uly="558">10. Und es wüuchs bis an des himmels</line>
        <line lrx="1471" lry="627" ulx="826" uly="595">heer, und warf etliche davon, und von</line>
        <line lrx="1418" lry="687" ulx="824" uly="628">den ſternen zur erden, und zertrat ſie.</line>
        <line lrx="1473" lry="702" ulx="863" uly="667">11. Ja es wuchs bis an den fürſten</line>
        <line lrx="1469" lry="762" ulx="821" uly="704">des heers, und nahm von ihm weg *</line>
        <line lrx="1469" lry="773" ulx="821" uly="738">das tägliche opffer, und verwüuſtete die</line>
        <line lrx="1303" lry="831" ulx="818" uly="775">wohnung ſeines heiſigthums.</line>
        <line lrx="1322" lry="845" ulx="969" uly="812">* 1 Marc. 1,23. 4 F. 47.</line>
        <line lrx="1469" lry="881" ulx="903" uly="828">. Es ward ihm aber ſolche mache</line>
        <line lrx="1469" lry="936" ulx="823" uly="855">gegepen⸗ wider das tägliche opffer, um</line>
        <line lrx="1469" lry="961" ulx="822" uly="917">der fünde willen, daß er die wahrheit zu</line>
        <line lrx="1471" lry="991" ulx="821" uly="954">boden ſchlüge, und was er thät, ihm ge⸗</line>
        <line lrx="1031" lry="1026" ulx="821" uly="992">lingen muſte.</line>
        <line lrx="1472" lry="1071" ulx="862" uly="1026">13. Ich Hörete aber einen heiligen re⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1097" ulx="820" uly="1062">den, und derſelbige heilige ſprach zu ei⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1135" ulx="823" uly="1094">nem, der da redere: Wie lange ſol doch</line>
        <line lrx="1471" lry="1178" ulx="821" uly="1135">währen ſolch geſichte vom täglichen vpf⸗</line>
        <line lrx="1432" lry="1205" ulx="824" uly="1170">fer, und von der fünden, um welch</line>
        <line lrx="1472" lry="1244" ulx="824" uly="1173">willen dieſe verwilſſtung geſchicht, ſas</line>
        <line lrx="1472" lry="1287" ulx="825" uly="1238">beyde das heiligthum und das heer zer⸗</line>
        <line lrx="1067" lry="1311" ulx="823" uly="1280">treten werden?</line>
        <line lrx="1470" lry="1347" ulx="867" uly="1313">14. Und er antwortete mir: Es ſind</line>
        <line lrx="1469" lry="1399" ulx="827" uly="1350">zwey tauſend und drey hundert tage</line>
        <line lrx="1470" lry="1421" ulx="825" uly="1383">vom abend gegen morgen zu vechnen,</line>
        <line lrx="1473" lry="1456" ulx="826" uly="1422">ſo wird das heiligthum wieder geweiher</line>
        <line lrx="951" lry="1497" ulx="826" uly="1461">werden.</line>
        <line lrx="1471" lry="1559" ulx="830" uly="1490">15. Und da ich laie g ſolch geſichte</line>
        <line lrx="1473" lry="1565" ulx="960" uly="1525">ſahe, und hätte es gern verſtan⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1600" ulx="823" uly="1537">den, fiehe, da ſtunds wor mir wie eint</line>
        <line lrx="926" lry="1632" ulx="827" uly="1607">mann.</line>
        <line lrx="1471" lry="1680" ulx="864" uly="1635">16. Und ich hörete zwiſchen Ulai ei⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1706" ulx="826" uly="1670">nes menſchen ſtinie, der rief umnd</line>
        <line lrx="1473" lry="1768" ulx="828" uly="1710">ſprach:  Gabriel „lege die ſem das ge⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1778" ulx="829" uly="1746">ſichte aus, daß ers verſteße. *c. 9/2 1=</line>
        <line lrx="1472" lry="1816" ulx="867" uly="1781">17. Und er kam hart bey mich. Ich</line>
        <line lrx="1476" lry="1852" ulx="823" uly="1812">erſchrack aber, da er kam, und * fiel auf</line>
        <line lrx="1473" lry="1886" ulx="828" uly="1849">nrein angeſicht. Eb aber Pprach zu mir⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1923" ulx="828" uly="1882">Merck auf, du nienſchen⸗kind: denn diß</line>
        <line lrx="1395" lry="1962" ulx="829" uly="1920">geſichte gehöret in die zeit des endes.</line>
        <line lrx="1153" lry="1992" ulx="973" uly="1965">* cap. 10/9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2028" type="textblock" ulx="869" uly="1988">
        <line lrx="1490" lry="2028" ulx="869" uly="1988">18. Und da er mit mir redete, ſanck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="2349" type="textblock" ulx="827" uly="2031">
        <line lrx="1476" lry="2065" ulx="829" uly="2031">ich in eine ohnmacht zur erden auf mein</line>
        <line lrx="1474" lry="2103" ulx="831" uly="2065">angeſicht. Er aber rülckete mich an, und</line>
        <line lrx="1342" lry="2134" ulx="827" uly="2101">richtete mich auf, daß ich ſtund.</line>
        <line lrx="1476" lry="2180" ulx="871" uly="2127">19 Und er ſorach: Siehe, ich wil dir</line>
        <line lrx="1478" lry="2212" ulx="828" uly="2171">zeigen, wie es gehen wird zur zeit des</line>
        <line lrx="1477" lry="2261" ulx="832" uly="2189">letzten zorns: deim das ende 1 hat ſeine</line>
        <line lrx="1034" lry="2279" ulx="833" uly="2244">beſtimte zeit.</line>
        <line lrx="1479" lry="2332" ulx="870" uly="2246">20. Der widder mit den zweyen hör⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="2349" ulx="831" uly="2314">nern, den dn geſehen aſt, ſind die köni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="2633" type="textblock" ulx="836" uly="2347">
        <line lrx="1231" lry="2391" ulx="836" uly="2347">gae Media und Perſia.</line>
        <line lrx="1455" lry="2423" ulx="945" uly="2372">Der ziegenbock aber iſt der köni</line>
        <line lrx="1479" lry="2459" ulx="837" uly="2389">in Wriechenland. Das groſſe horn zwie</line>
        <line lrx="1411" lry="2492" ulx="837" uly="2457">ſchen ſeinen augen iſt der erſtr könig.</line>
        <line lrx="1481" lry="2529" ulx="876" uly="2484">22. Daß aber vier an ſeiner ſtatt ſtun⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="2564" ulx="839" uly="2525">den, da es zerbrochen war, bedeutet, daß</line>
        <line lrx="1480" lry="2598" ulx="839" uly="2563">vier königreiche aus dem volck entſtehen</line>
        <line lrx="1480" lry="2633" ulx="839" uly="2599">werden, aber nicht ſo mächtig⸗ als er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="2708" type="textblock" ulx="826" uly="2642">
        <line lrx="912" lry="2668" ulx="826" uly="2642">Wwar,</line>
        <line lrx="1478" lry="2708" ulx="1018" uly="2672">a g 22. Nach</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="760" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0760">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0760.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="668" lry="266" type="textblock" ulx="455" uly="200">
        <line lrx="668" lry="266" ulx="455" uly="200">Cap. 8. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="378" lry="264" type="textblock" ulx="294" uly="203">
        <line lrx="378" lry="264" ulx="294" uly="203">738</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="261" type="textblock" ulx="811" uly="207">
        <line lrx="1103" lry="261" ulx="811" uly="207">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="1194" type="textblock" ulx="303" uly="285">
        <line lrx="945" lry="325" ulx="339" uly="285">23. Nach dieſen königreichen, wenn</line>
        <line lrx="947" lry="363" ulx="303" uly="323">die übertreter überhand nehmen, wird</line>
        <line lrx="950" lry="398" ulx="306" uly="356">aufkommen * ein frecher und tückiſcher</line>
        <line lrx="906" lry="436" ulx="305" uly="396">könig. * 5Moſ. 28/50. .</line>
        <line lrx="952" lry="471" ulx="343" uly="428">24. Der wird mächtis ſeyn; doch nicht</line>
        <line lrx="956" lry="506" ulx="307" uly="464">durch ſeine kraft. Er wirds wunderlich</line>
        <line lrx="951" lry="540" ulx="306" uly="504">verwüſten, und wird ihm gelingen, daß</line>
        <line lrx="954" lry="581" ulx="308" uly="539">ers ausrichte. Er wird die ſtarcken ſamt</line>
        <line lrx="766" lry="614" ulx="309" uly="576">dem heiligen volck verſtören.</line>
        <line lrx="953" lry="651" ulx="346" uly="610">25. Und durch ſeine klugheit wird ihm</line>
        <line lrx="954" lry="686" ulx="311" uly="646">der betrug gerathen. Und wird ſich in</line>
        <line lrx="954" lry="725" ulx="309" uly="682">ſeinem hertzen erheben, und durch wohl⸗</line>
        <line lrx="954" lry="761" ulx="311" uly="719">fahrt wird er viel verderben: und wird</line>
        <line lrx="954" lry="796" ulx="309" uly="756">ſich aullehnen wider den fürſten aller</line>
        <line lrx="955" lry="833" ulx="310" uly="793">fürſten; aber er wird ohne hand zerbro⸗</line>
        <line lrx="518" lry="868" ulx="310" uly="836">chen werden.</line>
        <line lrx="955" lry="906" ulx="347" uly="865">26. Diß geſicht vom abend und mor⸗</line>
        <line lrx="953" lry="944" ulx="310" uly="901">gen, das dir geſagt iſt, das iſt wahr:</line>
        <line lrx="955" lry="978" ulx="310" uly="938">aber du ſolt das geſicht heimlich halten;</line>
        <line lrx="901" lry="1013" ulx="303" uly="974">denn es iſt noch eine lange zeit dahin.</line>
        <line lrx="956" lry="1053" ulx="317" uly="1009">27. Und ich Daniel ward ſchwach, und</line>
        <line lrx="957" lry="1089" ulx="312" uly="1046">lag etliche tage kranck. Darnach ſtund ich</line>
        <line lrx="958" lry="1124" ulx="311" uly="1082">auf, und richtete aus des königes geſchäf⸗</line>
        <line lrx="957" lry="1163" ulx="313" uly="1119">te; und verwunderte mich des geſichts,</line>
        <line lrx="955" lry="1194" ulx="311" uly="1156">und niemand war, der michs berichtete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="960" lry="2352" type="textblock" ulx="311" uly="1196">
        <line lrx="848" lry="1260" ulx="428" uly="1196">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="958" lry="1303" ulx="312" uly="1261">Daniels buß⸗gebet zu GOTT, darin er</line>
        <line lrx="959" lry="1337" ulx="348" uly="1297">ſeine und ſeines gefangenen volcks</line>
        <line lrx="958" lry="1377" ulx="349" uly="1335">ſünde bekennet, und um gnade bit⸗</line>
        <line lrx="956" lry="1413" ulx="349" uly="1371">tet, nebſt einem prophetiſchen geſichte,</line>
        <line lrx="959" lry="1446" ulx="350" uly="1409">darin ihm der engel Gabriel das ge⸗</line>
        <line lrx="958" lry="1486" ulx="349" uly="1446">heimniß der 70. wochen von der zu⸗</line>
        <line lrx="957" lry="1519" ulx="350" uly="1481">kunft Chriſti, und von der zerſtörung</line>
        <line lrx="957" lry="1555" ulx="340" uly="1517">der ſtadt Jeruſalem und des tempels</line>
        <line lrx="714" lry="1604" ulx="349" uly="1554">offenbaret. .</line>
        <line lrx="956" lry="1627" ulx="377" uly="1589">M eerſten jahr * Darius, des ſohnes</line>
        <line lrx="955" lry="1690" ulx="312" uly="1596">J Ahasveros, aus der Meder ſtamm,</line>
        <line lrx="958" lry="1699" ulx="395" uly="1662">der über das königreich der Chaldäer</line>
        <line lrx="933" lry="1739" ulx="313" uly="1702">könig ward. x* cap. S?/gI.</line>
        <line lrx="957" lry="1772" ulx="341" uly="1734">2. In demſelbigen erſten jahr ſeines</line>
        <line lrx="956" lry="1810" ulx="312" uly="1770">königreichs, merckte ich Daniel in den</line>
        <line lrx="958" lry="1844" ulx="311" uly="1808">büchern auf die zahl der jahre, davon der</line>
        <line lrx="957" lry="1888" ulx="313" uly="1843">HERR geredet hatte zum propheten Je⸗</line>
        <line lrx="957" lry="1917" ulx="312" uly="1879">remia, daß Jeruſalem ſolte * ſiebenzig</line>
        <line lrx="939" lry="1955" ulx="313" uly="1916">jahr wüſte liegen. * Jer. 2 5, 1I. U. f.</line>
        <line lrx="958" lry="1990" ulx="352" uly="1953">3. Und ich kehrete mich zu GOtt, dem</line>
        <line lrx="959" lry="2031" ulx="312" uly="1989">HErxrn, zu beten und zu flehen, mit fa⸗</line>
        <line lrx="807" lry="2066" ulx="311" uly="2027">ſten, im ſack und in der aſchen.</line>
        <line lrx="957" lry="2100" ulx="351" uly="2061">4. Ich betete aber zu dem HERRN,</line>
        <line lrx="958" lry="2138" ulx="315" uly="2097">meinem Gott, bekante und ſprach: Ach</line>
        <line lrx="959" lry="2177" ulx="316" uly="2133">lieber HErr, du groſſer und ſchrecklicher</line>
        <line lrx="960" lry="2207" ulx="313" uly="2169">Gtt, der du bund und guade hälteſt *</line>
        <line lrx="960" lry="2242" ulx="313" uly="2206">denen, die dich lieben, und deine gebote</line>
        <line lrx="794" lry="2281" ulx="315" uly="2243">halten. * 2 Moſ. 20/6.</line>
        <line lrx="960" lry="2315" ulx="352" uly="2276">5*. Wir haben geſündiget, unrecht ge⸗</line>
        <line lrx="959" lry="2352" ulx="314" uly="2312">than⸗ ſind gottloß geweſen, und abtrün⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="358" type="textblock" ulx="974" uly="283">
        <line lrx="1609" lry="325" ulx="974" uly="283">de denen, die nahe und ferne ſind in al⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="358" ulx="977" uly="321">len landen, dahin du uns verſtoſſen haſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="790" type="textblock" ulx="977" uly="393">
        <line lrx="1607" lry="430" ulx="977" uly="393">begangen haben. * Eſr. 9,6. Bar. 1,/15.</line>
        <line lrx="1452" lry="463" ulx="1124" uly="430">cap. 2/6. Luc. 18,/13.</line>
        <line lrx="1608" lry="505" ulx="1016" uly="464">8. Ja, HERR., wir, * unſere koͤnige,</line>
        <line lrx="1609" lry="535" ulx="978" uly="496">unſere fürſten, und unſere väter müſſen</line>
        <line lrx="1608" lry="580" ulx="979" uly="537">uns ſchämen, daß wir uns an dir ver⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="617" ulx="979" uly="575">ſündiget haben. * Nehem. 9,34.</line>
        <line lrx="1597" lry="684" ulx="1018" uly="646">9. Dein aber, HERR, unſer Gdtt⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="719" ulx="982" uly="683">iſt die barmhertzigkeit und vergebung:</line>
        <line lrx="1595" lry="754" ulx="982" uly="719">denn wir ſind abtrünnig worden,</line>
        <line lrx="1607" lry="790" ulx="1021" uly="754">10. Und gehorcheten nicht der ſtimme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="1446" type="textblock" ulx="983" uly="828">
        <line lrx="1610" lry="864" ulx="983" uly="828">gewandelt hätten in ſeinem geſetz, wel⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="907" ulx="984" uly="863">ches er uns vorlegte durch ſeine knechte,</line>
        <line lrx="1217" lry="934" ulx="984" uly="902">die propheten;:</line>
        <line lrx="1605" lry="973" ulx="1024" uly="933">1I. Sondern das gantze Iſrgel über⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="1011" ulx="984" uly="972">trat dein geſetz, und wichen abe, daß ſie</line>
        <line lrx="1606" lry="1045" ulx="985" uly="1006">deiner ſtimme nicht gehorcheten. Da⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="1080" ulx="986" uly="1045">her trift uns auch der fluch und ſchwur,</line>
        <line lrx="1605" lry="1119" ulx="986" uly="1081">der * geſchrieben ſtehet im geſetze Moſe,</line>
        <line lrx="1606" lry="1161" ulx="985" uly="1117">des knechts GOttes, daß wir an ihm ge⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="1191" ulx="987" uly="1152">ſündiget haben. * 5§Moſ. 28/15. u. f.</line>
        <line lrx="1605" lry="1226" ulx="1026" uly="1191">12. Und er hat ſeine worte gehalten,</line>
        <line lrx="1607" lry="1263" ulx="987" uly="1226">die er geredet hat wider uns, und unſere</line>
        <line lrx="1606" lry="1304" ulx="986" uly="1261">richter, die uns richten ſolten, daß er</line>
        <line lrx="1606" lry="1336" ulx="986" uly="1298">ſolch groß unglück über uns hat gehen</line>
        <line lrx="1607" lry="1377" ulx="986" uly="1334">laſſen, daß deßgleichen unter allem him⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="1408" ulx="987" uly="1370">mel nicht geſchehen iſt, wie über Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="1255" lry="1446" ulx="987" uly="1409">lem geſchehen iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="1594" type="textblock" ulx="984" uly="1476">
        <line lrx="1606" lry="1521" ulx="985" uly="1476">geſetze Moſe, ſo iſt alle diß groſſe unglück</line>
        <line lrx="1606" lry="1554" ulx="984" uly="1513">uber uns ergangen. So beteten wir auch</line>
        <line lrx="1606" lry="1594" ulx="985" uly="1548">nicht vor dem HErrn, unſerm Gott / daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="1881" type="textblock" ulx="984" uly="1625">
        <line lrx="1421" lry="1662" ulx="986" uly="1625">deine wahrheit vernähmen.</line>
        <line lrx="1606" lry="1702" ulx="1024" uly="1659">14. Darum iſt der HERR auch wa⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1735" ulx="987" uly="1695">cker geweſt mit dieſem unglück, und</line>
        <line lrx="1605" lry="1774" ulx="986" uly="1731">hats über uns gehen laſſen. Denn der</line>
        <line lrx="1604" lry="1812" ulx="984" uly="1767">HERR, unſer GOtt, iſt gerecht in allen</line>
        <line lrx="1603" lry="1842" ulx="984" uly="1806">ſeinen wercken, die er thut; denn wir</line>
        <line lrx="1473" lry="1881" ulx="985" uly="1841">gehorchten ſeiner ſtimme nicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="1951" type="textblock" ulx="986" uly="1910">
        <line lrx="1606" lry="1951" ulx="986" uly="1910">du * dein volck aus Egyptenland gefüh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="2131" type="textblock" ulx="986" uly="1983">
        <line lrx="1604" lry="2025" ulx="987" uly="1983">einen namen gemacht, wie er jetzt iſt:</line>
        <line lrx="1606" lry="2061" ulx="986" uly="2019">wir haben ja geſündiget, und ſind, lei⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="2100" ulx="988" uly="2062">der! gottlos geweſen. .</line>
        <line lrx="1549" lry="2131" ulx="1130" uly="2093">* 2 Moſ. 12/41. Bar. 2,1I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="2348" type="textblock" ulx="984" uly="2167">
        <line lrx="1605" lry="2207" ulx="987" uly="2167">rechtigkeit willen, wende ab deinen zorn</line>
        <line lrx="1605" lry="2242" ulx="987" uly="2201">und grim von deiner ſtadt Jeruſalem/</line>
        <line lrx="1606" lry="2277" ulx="986" uly="2240">und deinem heiligen berge. Denn um</line>
        <line lrx="1606" lry="2311" ulx="986" uly="2273">unſerer fünde willen, und um unſerer</line>
        <line lrx="1606" lry="2348" ulx="984" uly="2307">väter miſſethat willen trägt Jerufalem</line>
      </zone>
      <zone lrx="960" lry="2421" type="textblock" ulx="313" uly="2348">
        <line lrx="960" lry="2388" ulx="315" uly="2348">nig worden, wir ſind von deinen gebo⸗</line>
        <line lrx="724" lry="2421" ulx="313" uly="2383">ten und rechten gewichen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="2456" type="textblock" ulx="351" uly="2418">
        <line lrx="956" lry="2456" ulx="351" uly="2418">6. Wir gehorcheten nicht deinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="2634" type="textblock" ulx="313" uly="2454">
        <line lrx="956" lry="2493" ulx="313" uly="2454">knechten, den propheten, die in deinem</line>
        <line lrx="954" lry="2527" ulx="314" uly="2489">namen unſern königen, fürſten, vätern</line>
        <line lrx="878" lry="2563" ulx="314" uly="2525">und allein volck int lande predigten.</line>
        <line lrx="952" lry="2600" ulx="349" uly="2560">7. * Du, HErr, biſt gerecht, wir aber</line>
        <line lrx="953" lry="2634" ulx="314" uly="2596">münſſen uns ſchämen, wie es denn jetzt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="2636" type="textblock" ulx="978" uly="2344">
        <line lrx="1607" lry="2385" ulx="986" uly="2344">und dein volck ſchmach bey allen, die</line>
        <line lrx="1590" lry="2424" ulx="986" uly="2387">um uns her ſind. ⸗ð</line>
        <line lrx="1607" lry="2455" ulx="1023" uly="2414">17. Und nun, unſer Gtt, höre das</line>
        <line lrx="1605" lry="2498" ulx="983" uly="2453">gebet deines knechts, und ſein flehen,</line>
        <line lrx="1604" lry="2531" ulx="982" uly="2490">und ſiehe gnädiglich an dein heiligthum,</line>
        <line lrx="1603" lry="2569" ulx="981" uly="2524">das verſtöret iſt, um des HErrn willen.</line>
        <line lrx="1603" lry="2605" ulx="1020" uly="2560">18. Neige deine ohren, mein GOTT/</line>
        <line lrx="1605" lry="2636" ulx="978" uly="2595">und höre, thue deine augen auf, und ſie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="2711" type="textblock" ulx="307" uly="2633">
        <line lrx="950" lry="2674" ulx="309" uly="2633">gehet denen von Juda, und denen von</line>
        <line lrx="948" lry="2711" ulx="307" uly="2666">Jeruſalem, und dem gantzen Brrael, bey⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="2743" type="textblock" ulx="976" uly="2632">
        <line lrx="1602" lry="2678" ulx="978" uly="2632">he, wie wir verſtöret ſind, und die ſtadt/</line>
        <line lrx="1605" lry="2743" ulx="976" uly="2663">dis nach deinem namen zenenner in.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="395" type="textblock" ulx="976" uly="356">
        <line lrx="1615" lry="395" ulx="976" uly="356">um ihrer miſſethat willen, die ſte an dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="831" type="textblock" ulx="982" uly="790">
        <line lrx="1623" lry="831" ulx="982" uly="790">des HERRN, unſers Gttes, daß wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="1481" type="textblock" ulx="1025" uly="1431">
        <line lrx="1616" lry="1481" ulx="1025" uly="1431">13. Gleichwie es geſchrieben ſtehet im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1634" lry="1629" type="textblock" ulx="985" uly="1587">
        <line lrx="1634" lry="1629" ulx="985" uly="1587">wir uns von den ſünden bekehreten, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1635" lry="1993" type="textblock" ulx="986" uly="1862">
        <line lrx="1635" lry="1919" ulx="1022" uly="1862">15. Und nun, HErr, unſer Gott, der 9</line>
        <line lrx="1613" lry="1993" ulx="986" uly="1946">ret haſt mit ſtarcker hand, und haſt dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1630" lry="2172" type="textblock" ulx="1026" uly="2118">
        <line lrx="1630" lry="2172" ulx="1026" uly="2118">16. Ach HERR)/ um aller deiner ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="2403" type="textblock" ulx="1644" uly="2363">
        <line lrx="1708" lry="2403" ulx="1644" uly="2363">iſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="259" type="textblock" ulx="1682" uly="247">
        <line lrx="1772" lry="259" ulx="1682" uly="247">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="302" type="textblock" ulx="1648" uly="265">
        <line lrx="1772" lry="302" ulx="1648" uly="265">Dunn nir li⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1136" type="textblock" ulx="1654" uly="302">
        <line lrx="1761" lry="336" ulx="1679" uly="302">eke/ nicht</line>
        <line lrx="1772" lry="375" ulx="1674" uly="318">ſnn gußde</line>
        <line lrx="1772" lry="412" ulx="1687" uly="375">19. Achhl</line>
        <line lrx="1766" lry="449" ulx="1672" uly="413">guidig, ach</line>
        <line lrx="1767" lry="480" ulx="1672" uly="450">ne es, und</line>
        <line lrx="1772" lry="519" ulx="1671" uly="486">ſllſt willen,</line>
        <line lrx="1768" lry="556" ulx="1671" uly="522">ſodt und ent</line>
        <line lrx="1767" lry="588" ulx="1672" uly="561">men genenner.</line>
        <line lrx="1770" lry="649" ulx="1674" uly="595">90. n</line>
        <line lrx="1770" lry="666" ulx="1723" uly="634">Ud</line>
        <line lrx="1772" lry="701" ulx="1676" uly="666">Fief ſine l</line>
        <line lrx="1772" lry="738" ulx="1676" uly="705">meinengebet v</line>
        <line lrx="1772" lry="771" ulx="1674" uly="741">Gote, um de</line>
        <line lrx="1720" lry="809" ulx="1671" uly="775">Gors;</line>
        <line lrx="1772" lry="851" ulx="1682" uly="814">11. Cben de</line>
        <line lrx="1772" lry="890" ulx="1668" uly="849">ler, ſiog de</line>
        <line lrx="1772" lry="926" ulx="1669" uly="884">nich dorlin</line>
        <line lrx="1772" lry="953" ulx="1656" uly="923">ind rührete</line>
        <line lrx="1772" lry="996" ulx="1654" uly="957">(endrbffers</line>
        <line lrx="1768" lry="1035" ulx="1654" uly="998">1. Und er</line>
        <line lrx="1772" lry="1071" ulx="1657" uly="1031">unit mir,</line>
        <line lrx="1772" lry="1104" ulx="1655" uly="1066">lich aussee</line>
        <line lrx="1772" lry="1136" ulx="1680" uly="1105">23. Denu d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="1183" type="textblock" ulx="1651" uly="1137">
        <line lrx="1770" lry="1183" ulx="1651" uly="1137">uUmn deſer be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1579" type="textblock" ulx="1655" uly="1174">
        <line lrx="1771" lry="1217" ulx="1655" uly="1174">unnt, daß</line>
        <line lrx="1772" lry="1247" ulx="1667" uly="1209">liſt ſich und</line>
        <line lrx="1768" lry="1285" ulx="1666" uly="1243">Malfe Mdn</line>
        <line lrx="1772" lry="1330" ulx="1655" uly="1290"> uue</line>
        <line lrx="1771" lry="1362" ulx="1667" uly="1324">24. Gieben,</line>
        <line lrx="1772" lry="1396" ulx="1667" uly="1351">Uter din vole</line>
        <line lrx="1772" lry="1431" ulx="1667" uly="1393">ſidt ſo wird</line>
        <line lrx="1772" lry="1471" ulx="1668" uly="1429">n dieſünde</line>
        <line lrx="1771" lry="1505" ulx="1667" uly="1463">tſtderſobnet</line>
        <line lrx="1767" lry="1541" ulx="1667" uly="1497">ſ getracht,</line>
        <line lrx="1772" lry="1579" ulx="1667" uly="1534">ſolmg zugef</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1612" type="textblock" ulx="1648" uly="1570">
        <line lrx="1772" lry="1612" ulx="1648" uly="1570">ſi geſalbet ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1799" type="textblock" ulx="1669" uly="1617">
        <line lrx="1772" lry="1650" ulx="1719" uly="1617">QLue.</line>
        <line lrx="1772" lry="1690" ulx="1681" uly="1648">46. Eo wi</line>
        <line lrx="1772" lry="1729" ulx="1669" uly="1675">triet an, ſe</line>
        <line lrx="1771" lry="1763" ulx="1670" uly="1723">Veruſtlen ſol</line>
        <line lrx="1772" lry="1799" ulx="1677" uly="1757">n bis auf 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1837" type="textblock" ulx="1651" uly="1790">
        <line lrx="1772" lry="1837" ulx="1651" uly="1790">ſit dochen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2705" type="textblock" ulx="1655" uly="1826">
        <line lrx="1764" lry="1867" ulx="1670" uly="1826">Nudeny ſo</line>
        <line lrx="1772" lry="1875" ulx="1678" uly="1845">nntin, ſo</line>
        <line lrx="1771" lry="1905" ulx="1670" uly="1863">mn bieder get</line>
        <line lrx="1765" lry="1945" ulx="1671" uly="1887">nmmerlcher</line>
        <line lrx="1772" lry="1978" ulx="1685" uly="1941">16. Und ne</line>
        <line lrx="1769" lry="2016" ulx="1669" uly="1960">Docſen wied.</line>
        <line lrx="1772" lry="2051" ulx="1671" uly="2004">er,uid nis</line>
        <line lrx="1772" lry="2086" ulx="1678" uly="2046">fürſt n w</line>
        <line lrx="1772" lry="2122" ulx="1670" uly="2079">n d heiſi</line>
        <line lrx="1767" lry="2178" ulx="1671" uly="2117">n denntnen</line>
        <line lrx="1770" lry="2195" ulx="1683" uly="2156">hud bis zum</line>
        <line lrx="1754" lry="2228" ulx="1672" uly="2182">ſe hleihes,</line>
        <line lrx="1709" lry="2241" ulx="1688" uly="2229">3</line>
        <line lrx="1772" lry="2269" ulx="1672" uly="2231">27 Er</line>
        <line lrx="1772" lry="2306" ulx="1655" uly="2254">ſinten ejten</line>
        <line lrx="1772" lry="2343" ulx="1671" uly="2292">Eeloffetti</line>
        <line lrx="1771" lry="2382" ulx="1683" uly="2337"> auſoten;</line>
        <line lrx="1771" lry="2422" ulx="1699" uly="2372">ſehene</line>
        <line lrx="1772" lry="2460" ulx="1671" uly="2395">ſiefiltſenl</line>
        <line lrx="1772" lry="2489" ulx="1680" uly="2445">hrwiiſtung</line>
        <line lrx="1772" lry="2525" ulx="1725" uly="2491">NMa</line>
        <line lrx="1772" lry="2585" ulx="1717" uly="2521">Da</line>
        <line lrx="1772" lry="2630" ulx="1733" uly="2594">tran</line>
        <line lrx="1771" lry="2682" ulx="1691" uly="2626">ietenvel</line>
        <line lrx="1772" lry="2705" ulx="1698" uly="2659">ſein</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="761" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0761">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0761.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="98" lry="616" type="textblock" ulx="0" uly="269">
        <line lrx="97" lry="279" ulx="0" uly="269">—</line>
        <line lrx="98" lry="322" ulx="0" uly="287">dſertefth in</line>
        <line lrx="97" lry="358" ulx="0" uly="326">ns verſrins</line>
        <line lrx="97" lry="393" ulx="1" uly="361">llen die ient</line>
        <line lrx="94" lry="430" ulx="0" uly="398">ſt.,6. Drlg</line>
        <line lrx="58" lry="469" ulx="2" uly="439">..ll.</line>
        <line lrx="94" lry="503" ulx="0" uly="470">, uſerſet</line>
        <line lrx="92" lry="538" ulx="0" uly="507">lſereritr ni</line>
        <line lrx="84" lry="576" ulx="0" uly="545">ſir uns an</line>
        <line lrx="94" lry="616" ulx="32" uly="582">ihengt</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="689" type="textblock" ulx="0" uly="654">
        <line lrx="95" lry="689" ulx="0" uly="654">Erwniree</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1321" type="textblock" ulx="0" uly="1242">
        <line lrx="98" lry="1282" ulx="0" uly="1242">Uer unc,unr,</line>
        <line lrx="98" lry="1321" ulx="0" uly="1276">lenſlen/ 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1386" type="textblock" ulx="1" uly="1355">
        <line lrx="62" lry="1386" ulx="1" uly="1355">unter 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="1461" type="textblock" ulx="0" uly="1383">
        <line lrx="737" lry="1429" ulx="0" uly="1383"> eie n. wehr</line>
        <line lrx="784" lry="1461" ulx="75" uly="1425">uund die ſünde zugeſiegelt, und die miſſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2420" type="textblock" ulx="0" uly="2158">
        <line lrx="65" lry="2194" ulx="16" uly="2158">Unn A ie</line>
        <line lrx="98" lry="2235" ulx="0" uly="2183">deleetdinn</line>
        <line lrx="100" lry="2274" ulx="0" uly="2230"> ſint ,</line>
        <line lrx="101" lry="2308" ulx="0" uly="2269"> terge. d,</line>
        <line lrx="63" lry="2366" ulx="1" uly="2306">n, u</line>
        <line lrx="101" lry="2382" ulx="0" uly="2346">len trt</line>
        <line lrx="87" lry="2420" ulx="0" uly="2370">nach ber *</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2600" type="textblock" ulx="0" uly="2437">
        <line lrx="101" lry="2492" ulx="1" uly="2437">Grein ,</line>
        <line lrx="96" lry="2566" ulx="0" uly="2512">aldet S</line>
        <line lrx="96" lry="2600" ulx="7" uly="2562">des hein n</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="536" type="textblock" ulx="88" uly="516">
        <line lrx="108" lry="536" ulx="88" uly="516">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="905" lry="251" type="textblock" ulx="673" uly="183">
        <line lrx="905" lry="251" ulx="673" uly="183">Daniel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="249" type="textblock" ulx="1048" uly="184">
        <line lrx="1447" lry="249" ulx="1048" uly="184">Cap. 9. 10. 739</line>
      </zone>
      <zone lrx="783" lry="1425" type="textblock" ulx="143" uly="272">
        <line lrx="782" lry="312" ulx="150" uly="272">Denn wir liegen vor dir mit unſerm</line>
        <line lrx="780" lry="344" ulx="170" uly="308">ebet, nicht auf unſere gerechtigkeit,</line>
        <line lrx="780" lry="380" ulx="159" uly="344">ondern auf deine groſſe barmhertzigkeit.</line>
        <line lrx="781" lry="420" ulx="186" uly="380">19. Ach HErr, höre, ach HErxr, ſey</line>
        <line lrx="780" lry="456" ulx="146" uly="416">gnädig, ach HErr, mercke auf, mid</line>
        <line lrx="780" lry="492" ulx="147" uly="453">thue es, und verzeuch nicht; um dein</line>
        <line lrx="782" lry="526" ulx="145" uly="488">ſelbſt willen, mein GOtt: Denn deine</line>
        <line lrx="782" lry="562" ulx="146" uly="524">ſtadt und dein volck iſt nach deinem na⸗</line>
        <line lrx="744" lry="596" ulx="147" uly="559">mon genennet. 1</line>
        <line lrx="779" lry="654" ulx="149" uly="596">20. lls ich noch ſo redete und betete,</line>
        <line lrx="780" lry="672" ulx="284" uly="630">und meine und meines volcks</line>
        <line lrx="781" lry="708" ulx="148" uly="668">Iſrael ſünde bekennete, und lag mit</line>
        <line lrx="781" lry="745" ulx="149" uly="703">meinem gebet vor dem HErrn, meinem</line>
        <line lrx="780" lry="781" ulx="148" uly="740">GOtt, um den heiligen berg meines</line>
        <line lrx="777" lry="817" ulx="147" uly="780">GOttes; .</line>
        <line lrx="781" lry="853" ulx="182" uly="811">21. Eben da ich ſo redete in meinem</line>
        <line lrx="779" lry="918" ulx="143" uly="849">gebe⸗ „flog daher der mann * Gabriel,</line>
        <line lrx="779" lry="924" ulx="167" uly="884">en ich vorhin geſehen hatte im geſichte,</line>
        <line lrx="781" lry="956" ulx="147" uly="920">und rührete mich an, um die zeit des</line>
        <line lrx="672" lry="994" ulx="146" uly="959">abend⸗opffers. * cap. 8/16.</line>
        <line lrx="782" lry="1032" ulx="184" uly="992">22. Und er berichtete mich, und rede⸗</line>
        <line lrx="781" lry="1065" ulx="146" uly="1029">te mit mir, und ſprach: Daniel, jetzt</line>
        <line lrx="761" lry="1101" ulx="147" uly="1064">bin ich ausgegangen, dich zu berichten.</line>
        <line lrx="779" lry="1137" ulx="183" uly="1101">23. Denn da du anfiengeſt * zu beten,</line>
        <line lrx="782" lry="1174" ulx="148" uly="1136">gieng dieſer befehl aus, und ich komme</line>
        <line lrx="781" lry="1211" ulx="147" uly="1173">darum, daß ich dirs anzeige; denn du</line>
        <line lrx="781" lry="1247" ulx="147" uly="1207">biſt lieb und werth. So mercke nun</line>
        <line lrx="732" lry="1281" ulx="146" uly="1244">darauf, daß du das geſichte verſteheſt.</line>
        <line lrx="737" lry="1321" ulx="267" uly="1284">„* Luc. 1/13.</line>
        <line lrx="783" lry="1354" ulx="184" uly="1316">24. Siebenzig wochen ſind beſtimt</line>
        <line lrx="780" lry="1390" ulx="147" uly="1349">über dein volck, und über deine heilige</line>
        <line lrx="781" lry="1425" ulx="147" uly="1390">ſtadt, ſo wird dem übertreten gewehret,</line>
      </zone>
      <zone lrx="783" lry="1823" type="textblock" ulx="148" uly="1460">
        <line lrx="783" lry="1500" ulx="148" uly="1460">that verſöhnet, und die ewige gerechtig⸗</line>
        <line lrx="783" lry="1536" ulx="148" uly="1496">keit gebracht, und die geſichte und weiſ⸗</line>
        <line lrx="783" lry="1571" ulx="148" uly="1532">ſagung zugeſiegelt, und * der allerheilig⸗</line>
        <line lrx="781" lry="1606" ulx="149" uly="1567">ſte † geſalbet werden. * Marc. 1/24.</line>
        <line lrx="633" lry="1643" ulx="264" uly="1598">Luc. 1,3 5. † Pf. 45/⁄8.</line>
        <line lrx="782" lry="1675" ulx="184" uly="1639">25. So wiſſe nun und mercke: Von</line>
        <line lrx="782" lry="1713" ulx="149" uly="1673">der zeit an, ſo ausgehet der befehl, daß</line>
        <line lrx="783" lry="1749" ulx="149" uly="1710">Jeruſalem ſol wiederum gebauet wer⸗</line>
        <line lrx="781" lry="1784" ulx="149" uly="1749">den, bis auf Chriſtum, den fürſten, ſind</line>
        <line lrx="782" lry="1823" ulx="150" uly="1784">ſieben wochen, und zwey und ſechzig</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="1855" type="textblock" ulx="141" uly="1822">
        <line lrx="784" lry="1855" ulx="141" uly="1822">wochen, ſo werden die gaſſen und mau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="2249" type="textblock" ulx="145" uly="1858">
        <line lrx="783" lry="1898" ulx="150" uly="1858">ren wieder gebauet werden, wiewol in</line>
        <line lrx="434" lry="1927" ulx="151" uly="1890">kümmerlicher zeit.</line>
        <line lrx="783" lry="1963" ulx="187" uly="1928">26. Und nach den zwey und ſechzig</line>
        <line lrx="783" lry="1997" ulx="145" uly="1964">Wochen wird Chriſtus ausgerottet wer⸗</line>
        <line lrx="785" lry="2033" ulx="149" uly="1999">den, und nichts mehr ſeyn. Und ein volck</line>
        <line lrx="785" lry="2070" ulx="149" uly="2033">des fürſte n wird kommen, und die ſtadt</line>
        <line lrx="785" lry="2106" ulx="149" uly="2070">und das heiligthum verſtören, daß es ein</line>
        <line lrx="796" lry="2142" ulx="146" uly="2107">ende nehmen wird, wie durch eine fluth;</line>
        <line lrx="788" lry="2177" ulx="147" uly="2142">und bis zum ende des ſtreits wirds wü⸗</line>
        <line lrx="535" lry="2214" ulx="150" uly="2178">ſte bleiben. .</line>
        <line lrx="787" lry="2249" ulx="187" uly="2214">27. Er wird aber vielen den bund</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="2291" type="textblock" ulx="121" uly="2245">
        <line lrx="787" lry="2291" ulx="121" uly="2245">ſtärcken eine woche lang. Und mitten in</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="2678" type="textblock" ulx="147" uly="2285">
        <line lrx="788" lry="2321" ulx="150" uly="2285">der woche wird das opffer und ſpeiß⸗opf⸗</line>
        <line lrx="787" lry="2357" ulx="149" uly="2320">fer aufhören; und bey den flügeln wer⸗</line>
        <line lrx="787" lry="2397" ulx="151" uly="2356">den ſtehen *greuel der verwüſtung, und</line>
        <line lrx="789" lry="2430" ulx="150" uly="2393">iſt beſchloſſen, daß bis ans ende über die</line>
        <line lrx="788" lry="2466" ulx="147" uly="2430">verwüſtung trieffen wird. *c. 12/11.</line>
        <line lrx="612" lry="2513" ulx="244" uly="2466"> Matth. 24,1 6</line>
        <line lrx="688" lry="2568" ulx="151" uly="2500">Das 10. Capitel.</line>
        <line lrx="788" lry="2605" ulx="152" uly="2567">Daniel trauret über die verhinderung</line>
        <line lrx="788" lry="2644" ulx="188" uly="2604">des tempel⸗baues: ſiehet einen mann</line>
        <line lrx="790" lry="2678" ulx="186" uly="2639">in leinwand gekleidet, vor welchem er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="2708" type="textblock" ulx="805" uly="266">
        <line lrx="1447" lry="307" ulx="844" uly="266">erſchrickt, der ihn aber wieder ſtärcket,</line>
        <line lrx="1448" lry="338" ulx="844" uly="302">und die künftige ſchickſale der Juden</line>
        <line lrx="1440" lry="374" ulx="844" uly="339">zu erkennen gibt. .</line>
        <line lrx="1448" lry="418" ulx="810" uly="374">(M dritten jahr des königes Cores</line>
        <line lrx="1449" lry="444" ulx="890" uly="411">aus Perſen, ward dem Daniel, der</line>
        <line lrx="1448" lry="485" ulx="808" uly="444">V * Beltſazar heiſſet, etwas offenba⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="519" ulx="808" uly="481">ret, das gewiß iſt, und von groſſen ſa⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="553" ulx="808" uly="517">chen; und er merckte darauf, und ver⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="589" ulx="806" uly="551">ſtund das geſichte wohl. * cap. 1,/7.</line>
        <line lrx="1451" lry="625" ulx="842" uly="590">2. Zur ſelbigen zeit war ich Daniel</line>
        <line lrx="1223" lry="666" ulx="806" uly="625">traurig drey wochen lang.</line>
        <line lrx="1448" lry="697" ulx="845" uly="661">3. Ich aß keine niedliche ſpeiſe, fleiſch</line>
        <line lrx="1448" lry="731" ulx="806" uly="694">und wein kam in meinen mund nicht,</line>
        <line lrx="1449" lry="769" ulx="805" uly="734">und ſalbete mich auch nie, bis die drey</line>
        <line lrx="1442" lry="802" ulx="806" uly="769">wochen um waren. .</line>
        <line lrx="1450" lry="841" ulx="844" uly="805">4. Am vier und zwanzigſten tage des</line>
        <line lrx="1450" lry="877" ulx="809" uly="841">erſten monden, war ich bey dem groſſen</line>
        <line lrx="1447" lry="920" ulx="807" uly="873">waͤſſer * Hidekel, * IMoſ. 2) 14.</line>
        <line lrx="1452" lry="968" ulx="812" uly="911">§. Und hub meine augen auf, und ſa⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="983" ulx="917" uly="950">he, und ſiehe, da ſtund ein *</line>
        <line lrx="1451" lry="1026" ulx="808" uly="984">mann in leinwand, und hatte einen gub⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="1056" ulx="810" uly="1021">denen gürtel um ſeine lenden.</line>
        <line lrx="1341" lry="1095" ulx="858" uly="1059">*W ffenb. 1, 13. u. f. .</line>
        <line lrx="1450" lry="1126" ulx="846" uly="1093">6. Sein leib war wie ein türckis, ſein</line>
        <line lrx="1450" lry="1172" ulx="810" uly="1130">antlitz ſahe wie ein blitz, ſeine augen wie</line>
        <line lrx="1451" lry="1207" ulx="809" uly="1165">eine feurige fackel, ſeine arme und füſſe</line>
        <line lrx="1450" lry="1237" ulx="808" uly="1203">wie ein glüend ertz, und ſeine * rede war</line>
        <line lrx="1450" lry="1273" ulx="809" uly="1236">wie ein groß gethone. * Hffenb. 1)15.</line>
        <line lrx="1451" lry="1309" ulx="846" uly="1273">7. Ich Daniel aber ſahe ſolch geſichte</line>
        <line lrx="1451" lry="1345" ulx="811" uly="1306">alleine, und die männer, ſo bey mir wa⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="1387" ulx="812" uly="1346">ren, ſahens nicht; doch fiel ein groß</line>
        <line lrx="1452" lry="1418" ulx="810" uly="1380">ſchrecken über ſie, daß ſie flohen, und ſich</line>
        <line lrx="1445" lry="1456" ulx="811" uly="1413">verkrochen.</line>
        <line lrx="1453" lry="1490" ulx="847" uly="1453">8. Und ich blieb alleine, und ſahe diß</line>
        <line lrx="1454" lry="1525" ulx="812" uly="1489">groſſe geſichte. Es blieb aber keine kraft</line>
        <line lrx="1452" lry="1562" ulx="812" uly="1526">in mir; und ich ward ſehr ungeſtalt,</line>
        <line lrx="1233" lry="1601" ulx="810" uly="1562">und hatte keine kraft mehr.</line>
        <line lrx="1454" lry="1640" ulx="848" uly="1598">9. Und ich hörete ſeine rede; und in⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="1674" ulx="810" uly="1629">dem ich ſie hörete, * ſanck ich nieder auf</line>
        <line lrx="1205" lry="1710" ulx="809" uly="1670">mein angeſicht zur erden.</line>
        <line lrx="1188" lry="1740" ulx="954" uly="1709">* Cap. 8/17. 18.</line>
        <line lrx="1452" lry="1798" ulx="813" uly="1741">10. Und ſtehe, eine hand rührete mich</line>
        <line lrx="1451" lry="1816" ulx="944" uly="1779">an, und half mir auf die knie,</line>
        <line lrx="1366" lry="1851" ulx="810" uly="1814">und auf die hände;</line>
        <line lrx="1455" lry="1887" ulx="851" uly="1850">11. Und ſprach zu mir: Du lieber</line>
        <line lrx="1456" lry="1921" ulx="812" uly="1885">Daniel, mercke guf die worre, die ich mit</line>
        <line lrx="1455" lry="1959" ulx="814" uly="1921">dir rede, und richte dich auf; denn ich</line>
        <line lrx="1456" lry="1995" ulx="814" uly="1957">bin jetzt zu dir geſandt. Und da er ſol⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="2026" ulx="814" uly="1992">ches mit mir redete, richtete ich mich auf⸗</line>
        <line lrx="1341" lry="2063" ulx="815" uly="2030">und zitterre. è</line>
        <line lrx="1454" lry="2098" ulx="854" uly="2059">12. Und er ſprach zu mir: Fürchte dich</line>
        <line lrx="1457" lry="2134" ulx="814" uly="2101">nicht, Daͤniel: denn von dem erſten tage</line>
        <line lrx="1457" lry="2171" ulx="815" uly="2135">an, da du von hertzen begehreteſt zu ver⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="2209" ulx="814" uly="2170">ſtehen, und dich caſteyeteſt vor deinent</line>
        <line lrx="1456" lry="2243" ulx="814" uly="2205">Gtt, ſind deine worte erhöret; und ich</line>
        <line lrx="1288" lry="2279" ulx="815" uly="2242">bin kommen um deinetwillen.</line>
        <line lrx="1456" lry="2314" ulx="820" uly="2276">13. Acher der fürſt des königreichs in</line>
        <line lrx="1456" lry="2349" ulx="815" uly="2311">Perſenland hat mir ein und zwanzig</line>
        <line lrx="1455" lry="2384" ulx="816" uly="2348">tage widerſtanden; und ſiehe, Michael,</line>
        <line lrx="1490" lry="2422" ulx="816" uly="2380">der vornehmſten fürſten einer, kam mir</line>
        <line lrx="1465" lry="2455" ulx="816" uly="2418">zu hülffe; da behielt ich den ſieg bey den</line>
        <line lrx="1441" lry="2492" ulx="816" uly="2453">königen in Perſen. “VM</line>
        <line lrx="1456" lry="2527" ulx="820" uly="2490">14. Nun aber komme ich, daß ich * dich</line>
        <line lrx="1458" lry="2563" ulx="816" uly="2526">berichte, wie es deinem volck hernach ge⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="2600" ulx="818" uly="2562">hen wird: denn das geſicht wird nach et⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="2638" ulx="817" uly="2596">licher zeit geſcheben. * cap. 9/2 2.</line>
        <line lrx="1452" lry="2691" ulx="822" uly="2632">15. Und als er ſolches mit mir redete,</line>
        <line lrx="1495" lry="2708" ulx="1008" uly="2668">Aaa 2 ſchlugs</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="762" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0762">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0762.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="709" lry="249" type="textblock" ulx="312" uly="195">
        <line lrx="709" lry="249" ulx="312" uly="195">740 Cap. 1e. 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1112" lry="245" type="textblock" ulx="818" uly="188">
        <line lrx="1112" lry="245" ulx="818" uly="188">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="977" lry="1432" type="textblock" ulx="308" uly="267">
        <line lrx="960" lry="306" ulx="313" uly="267">ſchlug ich mein angeſicht nieder zur er⸗</line>
        <line lrx="678" lry="340" ulx="312" uly="305">den, und ſchwies ftille.</line>
        <line lrx="963" lry="375" ulx="334" uly="338">16. Und ſiehe, einer, gleich einem men⸗</line>
        <line lrx="964" lry="414" ulx="312" uly="372">ſchen, rührete meine lippen an. Da</line>
        <line lrx="962" lry="452" ulx="314" uly="411">thät ich meinen mund auf, und redete,</line>
        <line lrx="962" lry="484" ulx="316" uly="447">und ſprach zu dem, der vor mir ſtund:</line>
        <line lrx="965" lry="520" ulx="314" uly="482">Mein herr, meine gelencke beben mir</line>
        <line lrx="966" lry="556" ulx="316" uly="518">über dem gelichte, und ich habe keine</line>
        <line lrx="908" lry="596" ulx="316" uly="558">kraft mehr. .</line>
        <line lrx="964" lry="629" ulx="342" uly="590">17. Und wie kan der knecht meines</line>
        <line lrx="965" lry="666" ulx="308" uly="628">herrn mit meinenn herrn reden, weil</line>
        <line lrx="966" lry="699" ulx="318" uly="663">nun keine kraft mehr in mir iſt, und ha⸗</line>
        <line lrx="748" lry="735" ulx="318" uly="701">be auch keinen odem mehr?</line>
        <line lrx="967" lry="772" ulx="360" uly="736">18. Da rührete mich abermal an ei⸗</line>
        <line lrx="967" lry="809" ulx="319" uly="772">ner, gleichwie ein menſch geſtaltet, und</line>
        <line lrx="859" lry="850" ulx="321" uly="810">ſtärckte mich, .</line>
        <line lrx="966" lry="881" ulx="360" uly="842">19. Und ſprach: Fürchte dich nicht, du</line>
        <line lrx="966" lry="917" ulx="318" uly="877">bieber mann, * friede ſey mit dir und ſey</line>
        <line lrx="966" lry="958" ulx="320" uly="916">gerroſt, ſey getroſt. Und als er mit mir</line>
        <line lrx="967" lry="988" ulx="321" uly="952">rvedete, ermannete ich mich, und ſprach:</line>
        <line lrx="971" lry="1026" ulx="323" uly="988">Mein herr, rede, denn du haſt mich ge⸗</line>
        <line lrx="940" lry="1064" ulx="322" uly="1026">Kärcket. * Luc. 24/36. Joh. 20/19.</line>
        <line lrx="970" lry="1100" ulx="362" uly="1060">20. Und er ſprach: Weiſſeſt du auch,</line>
        <line lrx="974" lry="1134" ulx="324" uly="1097">warum ich zu dir kommen bin? Jetzt</line>
        <line lrx="974" lry="1169" ulx="324" uly="1134">wil ich wieder hin, und mit dem * für⸗</line>
        <line lrx="973" lry="1209" ulx="323" uly="1171">ſten in Perſenland ſtreiten; aber wenn</line>
        <line lrx="974" lry="1246" ulx="328" uly="1206">ich wegziehe, ſiehe, ſo wird der fürſt aus</line>
        <line lrx="937" lry="1281" ulx="326" uly="1245">Griechenland kommen. * vers 13.</line>
        <line lrx="974" lry="1321" ulx="365" uly="1279">21. Doch wil ich dir anzeigen, was</line>
        <line lrx="976" lry="1355" ulx="328" uly="1314">geſchrieben iſt, das gewißlich geſchehen</line>
        <line lrx="977" lry="1394" ulx="325" uly="1352">Wird. Und iſt keiner, der mir hilft wi⸗</line>
        <line lrx="866" lry="1432" ulx="330" uly="1388">der jene, denn euer fürſt Michael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="878" lry="1492" type="textblock" ulx="432" uly="1427">
        <line lrx="878" lry="1492" ulx="432" uly="1427">Das 11. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="983" lry="2360" type="textblock" ulx="324" uly="1493">
        <line lrx="978" lry="1532" ulx="324" uly="1493">Weiſſagung, was ſich in zukunft unter</line>
        <line lrx="979" lry="1572" ulx="366" uly="1531">den königen in Perſien, unter Alexan⸗</line>
        <line lrx="978" lry="1608" ulx="368" uly="1566">dro dem groſſen, unter den königen</line>
        <line lrx="979" lry="1644" ulx="367" uly="1602">in Egypten, unter Antiocho Epipha⸗</line>
        <line lrx="979" lry="1675" ulx="368" uly="1639">ne, und unter dem antichriſt begeben</line>
        <line lrx="474" lry="1710" ulx="369" uly="1680">werde.</line>
        <line lrx="978" lry="1746" ulx="416" uly="1710">Enn ich ſtund auch bey ihm im er⸗</line>
        <line lrx="977" lry="1785" ulx="435" uly="1746">ſten jahr Darius des Meden, daß</line>
        <line lrx="922" lry="1819" ulx="433" uly="1783">ich ihm hülffe und ihn ſtärckete.</line>
        <line lrx="978" lry="1856" ulx="370" uly="1819">2. Und nun * wil ich dir anzeigen,</line>
        <line lrx="981" lry="1897" ulx="334" uly="1856">was gewiß geſchehen ſol. Siehe, es</line>
        <line lrx="982" lry="1934" ulx="334" uly="1888">werden noch drey könige in Perſen ſte⸗</line>
        <line lrx="983" lry="1964" ulx="328" uly="1928">hen, der vierte aber wird gröſſern reich⸗</line>
        <line lrx="980" lry="2006" ulx="334" uly="1966">thum haben, denn alle andere: und</line>
        <line lrx="981" lry="2036" ulx="333" uly="2001">wenn er in ſeinem reichthum am mäch⸗</line>
        <line lrx="981" lry="2073" ulx="333" uly="2037">tigſten iſt, wird er alles wider das kö⸗</line>
        <line lrx="871" lry="2110" ulx="332" uly="2074">nigreich in Griechenland erregen.</line>
        <line lrx="960" lry="2151" ulx="482" uly="2114">* cap. 10,21.</line>
        <line lrx="979" lry="2187" ulx="336" uly="2145">3. arnach wird ein mächtiger könig</line>
        <line lrx="980" lry="2218" ulx="464" uly="2182">aufſtehen, und mit groſſer macht</line>
        <line lrx="981" lry="2253" ulx="333" uly="2218">herrſchen, und was er wil, wird er</line>
        <line lrx="761" lry="2300" ulx="334" uly="2251">ausrichten. .</line>
        <line lrx="977" lry="2325" ulx="370" uly="2288">4. Und wenn er aufs höchſte kommen</line>
        <line lrx="976" lry="2360" ulx="332" uly="2323">iſt, wird ſein reich zerbrechen, und * ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="955" type="textblock" ulx="983" uly="262">
        <line lrx="1616" lry="304" ulx="988" uly="262">auch mächtig ſeyn, und herrſchen, wei⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="340" ulx="989" uly="305">ches herrſchaft wird groß ſeyn.</line>
        <line lrx="1614" lry="375" ulx="1025" uly="341">6. Nach etlichen jahren aber werden</line>
        <line lrx="1615" lry="411" ulx="987" uly="377">ſie ſich mit einander befreunden; und die</line>
        <line lrx="1614" lry="449" ulx="989" uly="413">tochter des königes gegen mittage wird</line>
        <line lrx="1613" lry="485" ulx="989" uly="449">kommen zum könige gegen mitternacht,</line>
        <line lrx="1614" lry="521" ulx="990" uly="486">einigkeit zu machen; aber ſie wird nicht</line>
        <line lrx="1614" lry="558" ulx="989" uly="523">bleiben bey der macht des arms, dazu ihr</line>
        <line lrx="1612" lry="592" ulx="990" uly="558">ſame auch nicht ſtehen bleiben; ſon⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="630" ulx="989" uly="595">dern ſie wird übergeben, ſamt denen,</line>
        <line lrx="1612" lry="673" ulx="990" uly="631">die ſie bracht haben, und mit dem kinde,</line>
        <line lrx="1615" lry="704" ulx="990" uly="667">und dem, der ſie eine weile mächtig ge⸗</line>
        <line lrx="1403" lry="742" ulx="989" uly="703">macht hatte.</line>
        <line lrx="1613" lry="776" ulx="1028" uly="740">7. Es wird aber der zweige einer von</line>
        <line lrx="1613" lry="810" ulx="983" uly="775">ihrem ſtamm aufkommen, der wird kom⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="847" ulx="992" uly="812">men mit heers⸗kraft, und dem könige</line>
        <line lrx="1612" lry="884" ulx="992" uly="848">gegen mitternacht in ſeine veſte fallen,</line>
        <line lrx="1516" lry="919" ulx="994" uly="884">und wirds ausrichten und ſiegen.</line>
        <line lrx="1614" lry="955" ulx="1033" uly="918">8. Auch wird er ihre götter und bil⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="2363" type="textblock" ulx="990" uly="992">
        <line lrx="1615" lry="1027" ulx="995" uly="992">de ſilbernen und güldenen, wegführen</line>
        <line lrx="1616" lry="1070" ulx="997" uly="1029">in Egypten; und etliche jahre vor dem</line>
        <line lrx="1617" lry="1101" ulx="1000" uly="1064">könige gegen mitternacht wohl ſtehen</line>
        <line lrx="1600" lry="1142" ulx="1000" uly="1102">bleiben.</line>
        <line lrx="1618" lry="1171" ulx="1038" uly="1133">9. Und wenn er durch deſſelbigen kö⸗</line>
        <line lrx="1617" lry="1210" ulx="1000" uly="1174">nigreich gezogen iſt, wird er wiederum</line>
        <line lrx="1303" lry="1244" ulx="1001" uly="1211">in ſein land ziehen.</line>
        <line lrx="1619" lry="1285" ulx="1042" uly="1242">10. Aber ſeine ſöhne werden exzür⸗</line>
        <line lrx="1620" lry="1317" ulx="1003" uly="1281">nen, und groſſe heere zuſammen brin⸗</line>
        <line lrx="1620" lry="1354" ulx="1003" uly="1317">gen; und der eine wird kommen, und</line>
        <line lrx="1619" lry="1389" ulx="1003" uly="1353">wie eine fluth daher fahren, und jenen</line>
        <line lrx="1564" lry="1430" ulx="1003" uly="1389">wiederum vor ſeinen veſten reitzen.</line>
        <line lrx="1620" lry="1466" ulx="1042" uly="1425">II. Da wird der könig gegen mittag</line>
        <line lrx="1620" lry="1499" ulx="1004" uly="1461">ergrimmen und ausziehen, und mit dem</line>
        <line lrx="1620" lry="1535" ulx="1003" uly="1496">könige gegen mitternacht ſtreiten; und</line>
        <line lrx="1620" lry="1574" ulx="1004" uly="1534">wird folchen groſſen hauffen zuſammen</line>
        <line lrx="1620" lry="1607" ulx="1004" uly="1567">bringen, daß ihm jener hauffe wird in</line>
        <line lrx="1312" lry="1644" ulx="1004" uly="1609">ſeine hand gegeben.</line>
        <line lrx="1621" lry="1676" ulx="1045" uly="1640">12. Und wird denſelben hauffen wes⸗</line>
        <line lrx="1622" lry="1719" ulx="1004" uly="1675">führen, deß wird ſich * ſein hertz erhe⸗</line>
        <line lrx="1622" lry="1755" ulx="1005" uly="1715">ben, daß er ſo viel tauſend darnieder ge⸗</line>
        <line lrx="1622" lry="1788" ulx="1005" uly="1745">leget hat, aber damit wird er ſein nicht</line>
        <line lrx="1573" lry="1827" ulx="1006" uly="1789">mächtig werden. * cap. 5/20.</line>
        <line lrx="1621" lry="1864" ulx="1047" uly="1817">13. Denn der könig gegen mitternacht</line>
        <line lrx="1622" lry="1896" ulx="1006" uly="1856">wird wiederum einen gröſſern hauffen</line>
        <line lrx="1622" lry="1934" ulx="1005" uly="1896">zuſammen bringen, denn der vorige</line>
        <line lrx="1621" lry="1966" ulx="1006" uly="1928">war; und nach etlichen jahren wird er</line>
        <line lrx="1620" lry="2011" ulx="1005" uly="1963">daher ziehen mit groſſer heers⸗kraft und</line>
        <line lrx="1430" lry="2046" ulx="1008" uly="2006">mit groſſem gut.</line>
        <line lrx="1622" lry="2081" ulx="1045" uly="2031">14. Und zur ſelbigen zeit werden ſich</line>
        <line lrx="1622" lry="2116" ulx="1005" uly="2073">viel wider den könig gegen mittag ſetzen;</line>
        <line lrx="1622" lry="2156" ulx="1006" uly="2106">auch werden ſich etliche abtrünnige aus</line>
        <line lrx="1624" lry="2200" ulx="990" uly="2142">deinem volck erheben, und die weiſſa⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="2221" ulx="1004" uly="2184">gung erfüllen, und werden fallen.</line>
        <line lrx="1624" lry="2261" ulx="1043" uly="2217">15. Alſo wird der könig gegen mitter⸗</line>
        <line lrx="1621" lry="2294" ulx="1004" uly="2250">nacht daher ziehen, und ſchütte machen,</line>
        <line lrx="1624" lry="2333" ulx="1002" uly="2288">und veſte ſtädte gewinnen: und die mit⸗</line>
        <line lrx="1624" lry="2363" ulx="1002" uly="2328">tags⸗arme werdens nicht können weh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="977" lry="2538" type="textblock" ulx="333" uly="2359">
        <line lrx="977" lry="2395" ulx="333" uly="2359">in die vier winde des himmels zerthei⸗</line>
        <line lrx="976" lry="2435" ulx="333" uly="2393">len; nicht auf ſeine nachkommen, auch</line>
        <line lrx="977" lry="2471" ulx="333" uly="2430">nicht mit ſolcher macht, wie ſeine geweſt</line>
        <line lrx="973" lry="2506" ulx="333" uly="2465">iſt: denn ſein reich wird ausgerottet,</line>
        <line lrx="797" lry="2538" ulx="333" uly="2501">und fremden zu theil werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="987" lry="2688" type="textblock" ulx="331" uly="2538">
        <line lrx="987" lry="2577" ulx="476" uly="2538">X* cap. 2/6. cap. 8,8.</line>
        <line lrx="974" lry="2629" ulx="331" uly="2571">5§5. Und der könig gegen mittag, welcher</line>
        <line lrx="987" lry="2648" ulx="435" uly="2607">iſt ſeiner fürſten einer, wird mäch⸗</line>
        <line lrx="984" lry="2688" ulx="331" uly="2642">tig werden; aber gegen ihm wird einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="2506" type="textblock" ulx="986" uly="2356">
        <line lrx="1623" lry="2405" ulx="1001" uly="2356">ven, und ſein beſtes volck werden nicht</line>
        <line lrx="1587" lry="2439" ulx="1002" uly="2399">können derſtehen.</line>
        <line lrx="1625" lry="2471" ulx="1040" uly="2429">16. Sondern er wird, wenn er an ihn</line>
        <line lrx="1624" lry="2506" ulx="986" uly="2469">komt, ſeinen willen ſchaffen; und nie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="2543" type="textblock" ulx="984" uly="2502">
        <line lrx="1623" lry="2543" ulx="984" uly="2502">mand wird ihm widerſtehen mögen. Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="2716" type="textblock" ulx="998" uly="2540">
        <line lrx="1622" lry="2578" ulx="998" uly="2540">wird auch in das werthe land kommen,</line>
        <line lrx="1591" lry="2613" ulx="998" uly="2576">und wirds vollenden durch ſeine hand.</line>
        <line lrx="1622" lry="2657" ulx="1038" uly="2611">17. Und wird ſein angeſicht richten,</line>
        <line lrx="1623" lry="2716" ulx="998" uly="2647">daß er mit macht ſeines gantzen c</line>
      </zone>
      <zone lrx="1634" lry="990" type="textblock" ulx="995" uly="956">
        <line lrx="1634" lry="990" ulx="995" uly="956">der ſamt den köſtlichen kleinodien, bey⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="507" type="textblock" ulx="1680" uly="299">
        <line lrx="1772" lry="331" ulx="1683" uly="299">Piicskommme</line>
        <line lrx="1772" lry="369" ulx="1681" uly="340">Verkeagen,</line>
        <line lrx="1771" lry="405" ulx="1680" uly="371">iunn weibe g</line>
        <line lrx="1770" lry="437" ulx="1680" uly="407">iber es wir</line>
        <line lrx="1772" lry="475" ulx="1680" uly="443">vird nichts</line>
        <line lrx="1768" lry="507" ulx="1748" uly="483">*1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2547" type="textblock" ulx="1659" uly="516">
        <line lrx="1772" lry="547" ulx="1696" uly="516">18. Darn</line>
        <line lrx="1772" lry="584" ulx="1681" uly="552">der die inill</line>
        <line lrx="1772" lry="618" ulx="1682" uly="588">winnen. Ai</line>
        <line lrx="1771" lry="659" ulx="1684" uly="625">Auſherernnt</line>
        <line lrx="1772" lry="695" ulx="1683" uly="661">mmihr ſcmnihe.</line>
        <line lrx="1771" lry="729" ulx="1696" uly="698">19 Mo w</line>
        <line lrx="1770" lry="774" ulx="1679" uly="735">Urirtendeſ</line>
        <line lrx="1772" lry="809" ulx="1660" uly="770">ſſſ ſoſen</line>
        <line lrx="1771" lry="840" ulx="1660" uly="807">üpend fnden</line>
        <line lrx="1772" lry="876" ulx="1735" uly="846">M</line>
        <line lrx="1772" lry="910" ulx="1686" uly="881">10, Und a</line>
        <line lrx="1772" lry="947" ulx="1673" uly="912">lanmen, de</line>
        <line lrx="1770" lry="986" ulx="1673" uly="948">ſßen, wie en</line>
        <line lrx="1772" lry="1021" ulx="1673" uly="989">nhen wird e</line>
        <line lrx="1772" lry="1057" ulx="1673" uly="1025">lern noch durn</line>
        <line lrx="1772" lry="1097" ulx="1673" uly="1061">11. Andeß</line>
        <line lrx="1772" lry="1135" ulx="1731" uly="1107">unge</line>
        <line lrx="1771" lry="1171" ulx="1673" uly="1131">c törigreich</line>
        <line lrx="1770" lry="1202" ulx="1672" uly="1169">vitd kommen</line>
        <line lrx="1772" lry="1241" ulx="1672" uly="1205">md das konig</line>
        <line lrx="1768" lry="1271" ulx="1673" uly="1240">nehhnen.</line>
        <line lrx="1772" lry="1324" ulx="1672" uly="1282">221. Md di</line>
        <line lrx="1766" lry="1352" ulx="1673" uly="1312">lcher ſahten,</line>
        <line lrx="1772" lry="1387" ulx="1661" uly="1352">füfter fluth,</line>
        <line lrx="1772" lry="1426" ulx="1672" uly="1387">Verden; darn</line>
        <line lrx="1771" lry="1459" ulx="1673" uly="1420">er und gemn</line>
        <line lrx="1765" lry="1497" ulx="1674" uly="1462">33. Denn</line>
        <line lrx="1771" lry="1532" ulx="1672" uly="1497">ſundet iſt,</line>
        <line lrx="1772" lry="1569" ulx="1673" uly="1527">endeln: m</line>
        <line lrx="1772" lry="1605" ulx="1661" uly="1570">iiſt geringen</line>
        <line lrx="1772" lry="1641" ulx="1661" uly="1608">24. flnd</line>
        <line lrx="1770" lry="1678" ulx="1680" uly="1640">beſten ſtäd</line>
        <line lrx="1772" lry="1715" ulx="1674" uly="1676">und wirds al</line>
        <line lrx="1767" lry="1750" ulx="1661" uly="1711">troch ſeine</line>
        <line lrx="1772" lry="1788" ulx="1661" uly="1750">it mit au</line>
        <line lrx="1772" lry="1825" ulx="1661" uly="1784">s u wi</line>
        <line lrx="1772" lry="1861" ulx="1660" uly="1816">ſüdeen tracht</line>
        <line lrx="1772" lry="1899" ulx="1660" uly="1862">a. Und en</line>
        <line lrx="1772" lry="1956" ulx="1676" uly="1887">ninſen de</line>
        <line lrx="1761" lry="1971" ulx="1681" uly="1936">ln nit grt</line>
        <line lrx="1747" lry="2005" ulx="1677" uly="1960">der fnng</line>
        <line lrx="1772" lry="2041" ulx="1660" uly="2001">un ſtreſt,⸗</line>
        <line lrx="1770" lry="2080" ulx="1659" uly="2040">skreſt;</line>
        <line lrx="1770" lry="2119" ulx="1677" uly="2064">denn ede</line>
        <line lrx="1743" lry="2149" ulx="1678" uly="2106">gemnacht.</line>
        <line lrx="1772" lry="2187" ulx="1693" uly="2150">26. tnde</line>
        <line lrx="1765" lry="2222" ulx="1677" uly="2180">werden ihn</line>
        <line lrx="1772" lry="2260" ulx="1659" uly="2220">Eetr unterde</line>
        <line lrx="1770" lry="2299" ulx="1678" uly="2250">ten derden.</line>
        <line lrx="1772" lry="2349" ulx="1680" uly="2294">ea). Undt</line>
        <line lrx="1772" lry="2368" ulx="1693" uly="2330">en, wieſi</line>
        <line lrx="1772" lry="2404" ulx="1680" uly="2361">berden doe</line>
        <line lrx="1770" lry="2444" ulx="1680" uly="2394">nit eifande</line>
        <line lrx="1772" lry="2473" ulx="1687" uly="2434">ehlen: den</line>
        <line lrx="1772" lry="2517" ulx="1680" uly="2466">derezeit</line>
        <line lrx="1768" lry="2547" ulx="1660" uly="2511">A.. Darr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="2585" type="textblock" ulx="1682" uly="2527">
        <line lrx="1766" lry="2551" ulx="1682" uly="2527">1408. Dar⸗</line>
        <line lrx="1764" lry="2585" ulx="1682" uly="2541">iten mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2733" type="textblock" ulx="1683" uly="2577">
        <line lrx="1772" lry="2623" ulx="1683" uly="2577">fictten wi</line>
        <line lrx="1772" lry="2660" ulx="1685" uly="2613">dird tr⸗ e</line>
        <line lrx="1772" lry="2695" ulx="1685" uly="2651">inſenn ſenn</line>
        <line lrx="1772" lry="2733" ulx="1705" uly="2692">29. J</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="763" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0763">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0763.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="94" lry="451" type="textblock" ulx="0" uly="271">
        <line lrx="94" lry="305" ulx="0" uly="271">d heerſten n</line>
        <line lrx="55" lry="340" ulx="0" uly="305">oßſen.</line>
        <line lrx="93" lry="374" ulx="0" uly="345">ren cher nnin</line>
        <line lrx="88" lry="410" ulx="0" uly="379">ſreutdenzn</line>
        <line lrx="89" lry="451" ulx="1" uly="418">egen dinern</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="706" type="textblock" ulx="0" uly="636">
        <line lrx="62" lry="667" ulx="3" uly="636">undmitd</line>
        <line lrx="89" lry="706" ulx="0" uly="673">ſe weile niin</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="939" type="textblock" ulx="0" uly="744">
        <line lrx="89" lry="780" ulx="1" uly="744">tr zdeiger</line>
        <line lrx="89" lry="813" ulx="0" uly="782">men, dere⸗</line>
        <line lrx="89" lry="850" ulx="0" uly="819">1/ ud N</line>
        <line lrx="88" lry="890" ulx="0" uly="855">ſeine ut</line>
        <line lrx="88" lry="939" ulx="1" uly="892">und ſiun .</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="955" type="textblock" ulx="58" uly="924">
        <line lrx="82" lry="955" ulx="58" uly="933">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1108" type="textblock" ulx="0" uly="1001">
        <line lrx="59" lry="1034" ulx="0" uly="1001">ldeten,</line>
        <line lrx="90" lry="1071" ulx="0" uly="1038">liche utin</line>
        <line lrx="90" lry="1108" ulx="0" uly="1069">ect d 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1217" type="textblock" ulx="0" uly="1138">
        <line lrx="98" lry="1181" ulx="0" uly="1138">Urch eet</line>
        <line lrx="101" lry="1217" ulx="5" uly="1182">pird  Me</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1625" type="textblock" ulx="0" uly="1254">
        <line lrx="94" lry="1292" ulx="0" uly="1254">te erden</line>
        <line lrx="98" lry="1328" ulx="0" uly="1292"> iuſetnmen e.</line>
        <line lrx="94" lry="1363" ulx="0" uly="1327">6d fonnren/</line>
        <line lrx="94" lry="1401" ulx="0" uly="1361">rtn, uid</line>
        <line lrx="82" lry="1438" ulx="0" uly="1399">etenräten.</line>
        <line lrx="94" lry="1480" ulx="2" uly="1435">ſhtindttnr⸗</line>
        <line lrx="94" lry="1515" ulx="0" uly="1468">in un</line>
        <line lrx="87" lry="1587" ulx="0" uly="1551"> hauſen ze</line>
        <line lrx="101" lry="1625" ulx="6" uly="1577">nur eltnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1735" type="textblock" ulx="0" uly="1650">
        <line lrx="91" lry="1692" ulx="0" uly="1650">ſter benen</line>
        <line lrx="92" lry="1735" ulx="0" uly="1663">ſerſage</line>
      </zone>
      <zone lrx="897" lry="271" type="textblock" ulx="729" uly="223">
        <line lrx="897" lry="271" ulx="729" uly="223">Daniel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="279" type="textblock" ulx="1114" uly="221">
        <line lrx="1438" lry="279" ulx="1114" uly="221">Cap. 1I. 741</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="1772" type="textblock" ulx="138" uly="299">
        <line lrx="782" lry="335" ulx="149" uly="299">reichs komme; aber er wird ſich mit ihm</line>
        <line lrx="782" lry="373" ulx="147" uly="336">vertragen, und wird ihm * ſeine tochter</line>
        <line lrx="780" lry="408" ulx="147" uly="371">zum weibe geben, daß er ihn verderbe;</line>
        <line lrx="780" lry="444" ulx="148" uly="407">aber es wird ihm nicht gerathen, und</line>
        <line lrx="556" lry="478" ulx="147" uly="445">wird nichts draus werden.</line>
        <line lrx="551" lry="513" ulx="290" uly="481">* IMacc. 10/58.</line>
        <line lrx="782" lry="549" ulx="186" uly="515">18. Darnach wird er ſich kehren wi⸗</line>
        <line lrx="782" lry="587" ulx="148" uly="551">der die inſulen, und derſelbigen viel ge⸗</line>
        <line lrx="781" lry="621" ulx="149" uly="587">winnen. Aber ein fürſt wird ihn lehren</line>
        <line lrx="782" lry="665" ulx="149" uly="622">aufhören mit ſchmähen, daß er ihn nicht</line>
        <line lrx="369" lry="695" ulx="149" uly="660">mehr ſchmähe.</line>
        <line lrx="780" lry="729" ulx="185" uly="695">19. Alſo wird er ſich wiederum keh⸗</line>
        <line lrx="779" lry="768" ulx="147" uly="732">ren zu den veſten ſeines landes, und wird</line>
        <line lrx="781" lry="802" ulx="146" uly="767">* ſich ſtoſſen und fallen, daß man ihn</line>
        <line lrx="779" lry="840" ulx="147" uly="805">nirgend finden wird. * cap. 8,/2 5.</line>
        <line lrx="529" lry="872" ulx="162" uly="842">* IMacc. 6,8. 16.</line>
        <line lrx="782" lry="911" ulx="181" uly="874">20, Und an ſeine ſtatt wird einer auf⸗</line>
        <line lrx="782" lry="946" ulx="146" uly="910">kommen, der wird in königlichen ehren</line>
        <line lrx="782" lry="986" ulx="145" uly="947">ſitzen, wie ein ſcherge; aber nach wenig</line>
        <line lrx="782" lry="1019" ulx="146" uly="981">tagen wird er brechen, doch weder durch</line>
        <line lrx="493" lry="1054" ulx="146" uly="1019">zorn noch durch ſtreit.</line>
        <line lrx="783" lry="1111" ulx="146" uly="1054">21. An deß ſtatt wird aufkommen ein</line>
        <line lrx="784" lry="1127" ulx="281" uly="1091">ungeachteter, welchem die ehre</line>
        <line lrx="783" lry="1163" ulx="147" uly="1126">des königreichs nicht bedacht war: Der</line>
        <line lrx="780" lry="1197" ulx="145" uly="1163">wird kommen, und wird ihm gelinenn,</line>
        <line lrx="785" lry="1235" ulx="146" uly="1199">und das königreich mit füſſen worten ein⸗</line>
        <line lrx="312" lry="1268" ulx="148" uly="1236">nehmen.</line>
        <line lrx="783" lry="1308" ulx="184" uly="1270">22. Und die arme, die wie eine fluth</line>
        <line lrx="787" lry="1343" ulx="148" uly="1306">daher fahren, werden von ihm, wie mit</line>
        <line lrx="787" lry="1380" ulx="150" uly="1341">einer fluth, überfallen und zerbrochen</line>
        <line lrx="785" lry="1413" ulx="148" uly="1378">werden; dazu auch der fürſt, mit dem</line>
        <line lrx="507" lry="1450" ulx="151" uly="1416">der bund gemacht war.</line>
        <line lrx="786" lry="1485" ulx="186" uly="1449">23. Deun nachdem er mit ihm be⸗</line>
        <line lrx="786" lry="1521" ulx="149" uly="1484">freundet iſt, wird er liſtiglich gegen ihm</line>
        <line lrx="785" lry="1556" ulx="150" uly="1521">handeln: und wird herauf ziehen, und</line>
        <line lrx="742" lry="1593" ulx="146" uly="1556">mit geringem volck ihn überwältigen.</line>
        <line lrx="787" lry="1630" ulx="157" uly="1592">24. Und wird ihm gelingen, daß er in</line>
        <line lrx="786" lry="1663" ulx="151" uly="1629">die beſten ſtädte des landes kommen wird,</line>
        <line lrx="790" lry="1698" ulx="138" uly="1665">und wirds alſo ausrichten, das ſeine vä⸗</line>
        <line lrx="788" lry="1738" ulx="139" uly="1700">ter noch ſeine vor⸗eltern nicht thun kon⸗</line>
        <line lrx="789" lry="1772" ulx="152" uly="1737">ten, mit rauben, plündern und ausbeu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="1809" type="textblock" ulx="152" uly="1773">
        <line lrx="807" lry="1809" ulx="152" uly="1773">ten; und wird nach den allerveſteſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="2521" type="textblock" ulx="141" uly="1808">
        <line lrx="757" lry="1844" ulx="153" uly="1808">ſtädten trachten, und das eine zeitlang.</line>
        <line lrx="788" lry="1884" ulx="191" uly="1845">25. Und er wird ſeine macht und ſein</line>
        <line lrx="788" lry="1918" ulx="154" uly="1881">hertz wider den könig gegen mittag erre⸗</line>
        <line lrx="787" lry="1958" ulx="154" uly="1916">gen mit groſſer heers⸗kraft. Da wird</line>
        <line lrx="790" lry="1989" ulx="155" uly="1952">der könig gegen mittag gereitzet werden</line>
        <line lrx="789" lry="2022" ulx="155" uly="1986">zum ſtreit, mit einer groſſen mächtigen</line>
        <line lrx="790" lry="2057" ulx="153" uly="2023">heers⸗kraft; aber er wird nicht beſtehen:</line>
        <line lrx="794" lry="2094" ulx="154" uly="2059">denn es werben verrätherey wider ihn</line>
        <line lrx="396" lry="2131" ulx="141" uly="2095">„gemacht.</line>
        <line lrx="792" lry="2163" ulx="192" uly="2130">26. Und eben die ſein brod eſſen, die</line>
        <line lrx="795" lry="2205" ulx="155" uly="2166">werden ihn helffen verderben, und ſein</line>
        <line lrx="793" lry="2237" ulx="155" uly="2201">heer unterdrucken, daß gar viel erſchla⸗</line>
        <line lrx="344" lry="2274" ulx="155" uly="2239">gen werden.</line>
        <line lrx="793" lry="2311" ulx="194" uly="2273">27. Und beyder könige hertz wird den⸗</line>
        <line lrx="793" lry="2348" ulx="146" uly="2308">cken, wie ſie einander ſchaden thun, und</line>
        <line lrx="793" lry="2379" ulx="157" uly="2343">werden doch über einem tiſche fälſchlich</line>
        <line lrx="794" lry="2413" ulx="158" uly="2380">mit einander reden; es wird ihnen aber</line>
        <line lrx="797" lry="2450" ulx="159" uly="2415">fehlen: denn das ende iſt noch auf eine</line>
        <line lrx="456" lry="2487" ulx="157" uly="2452">andere zeit beſtimt.</line>
        <line lrx="794" lry="2521" ulx="195" uly="2485">28. Darnach wird er wiederum heim⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="2593" type="textblock" ulx="128" uly="2522">
        <line lrx="797" lry="2565" ulx="128" uly="2522">ziehen mit groſſem gut, und ſein hertz</line>
        <line lrx="818" lry="2593" ulx="161" uly="2559">richten wider den heiligen bund: da</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="2701" type="textblock" ulx="161" uly="2592">
        <line lrx="798" lry="2638" ulx="161" uly="2592">wird er etwas ausrichten, und alſo heim</line>
        <line lrx="474" lry="2671" ulx="162" uly="2633">in ſein land ziehen.</line>
        <line lrx="799" lry="2701" ulx="200" uly="2665">292. Darnach wird er zu gelegener</line>
      </zone>
      <zone lrx="375" lry="2756" type="textblock" ulx="364" uly="2749">
        <line lrx="375" lry="2756" ulx="364" uly="2749">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="1085" type="textblock" ulx="796" uly="298">
        <line lrx="1450" lry="334" ulx="809" uly="298">zeit wieder gegen mittage ziehen; aber</line>
        <line lrx="1453" lry="369" ulx="809" uly="333">es wird ihm zum andern mal nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1431" lry="409" ulx="807" uly="370">rathen, wie zum erſten mal. V</line>
        <line lrx="1445" lry="445" ulx="844" uly="405">30. Denn es werden ſchiffe aus Chi⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="476" ulx="796" uly="441">tim wider ihn kommen, daß er verzagen</line>
        <line lrx="1447" lry="512" ulx="806" uly="477">wird, und umkehren muß. Da wird</line>
        <line lrx="1447" lry="549" ulx="807" uly="513">er wider den heiligen bund ergrimmen,</line>
        <line lrx="1448" lry="583" ulx="806" uly="547">und wirds ausrichten; und wird ſich</line>
        <line lrx="1446" lry="620" ulx="806" uly="585">umſehen, und an ſich ziehen, die den</line>
        <line lrx="1340" lry="658" ulx="805" uly="622">heiligen bund verlaſſen.</line>
        <line lrx="1447" lry="692" ulx="843" uly="655">31. Und es werden ſeine arme daſelbſt</line>
        <line lrx="1447" lry="734" ulx="806" uly="692">ſtehen, die werden das heiligthum in der</line>
        <line lrx="1447" lry="767" ulx="805" uly="727">veſte entweihen, und das tägliche opffer</line>
        <line lrx="1447" lry="801" ulx="806" uly="763">abthun, und einen * greuel der verwü⸗</line>
        <line lrx="1417" lry="838" ulx="807" uly="801">ſtung aufrichten. * I Macc. 1/57.</line>
        <line lrx="1447" lry="872" ulx="818" uly="836">32. Und er wird heucheln und gute</line>
        <line lrx="1446" lry="909" ulx="807" uly="872">wort geben den gottloſen, ſo den bund</line>
        <line lrx="1328" lry="947" ulx="807" uly="906">übertreten. Aber das volck, ſe</line>
        <line lrx="1445" lry="978" ulx="809" uly="944">Gott kennen, werden ſich ermannen,</line>
        <line lrx="1163" lry="1021" ulx="809" uly="982">und es ausrichten.</line>
        <line lrx="1447" lry="1052" ulx="846" uly="1012">33. Und die verſtändigen im volek</line>
        <line lrx="1448" lry="1085" ulx="808" uly="1050">werden viel andere lehren: darüber wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="1340" type="textblock" ulx="808" uly="1124">
        <line lrx="1318" lry="1161" ulx="808" uly="1124">fängniß und raub, eine zeitlang.</line>
        <line lrx="1449" lry="1197" ulx="849" uly="1158">34. Und wenn ſie ſo fallen, wird ih⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="1230" ulx="811" uly="1195">nen dennoch eine kleine hülffe geſchehen,</line>
        <line lrx="1448" lry="1275" ulx="810" uly="1231">Aber viele werden ſich zu ihnen thun be⸗</line>
        <line lrx="943" lry="1305" ulx="812" uly="1268">trüglich.</line>
        <line lrx="1448" lry="1340" ulx="849" uly="1302">35. Und der verſtändigen werden et⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="1552" type="textblock" ulx="811" uly="1373">
        <line lrx="1449" lry="1413" ulx="811" uly="1373">und lauter werden, bis daß es ein ende</line>
        <line lrx="1450" lry="1447" ulx="813" uly="1411">habe: denn es iſt noch eine andere zeit</line>
        <line lrx="1167" lry="1488" ulx="812" uly="1450">vorhanden,. .</line>
        <line lrx="1450" lry="1520" ulx="814" uly="1481">36. Ind der könig wird thun, was * er</line>
        <line lrx="1448" lry="1552" ulx="944" uly="1518">wil, und wird ſich erheben und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="2129" type="textblock" ulx="805" uly="1589">
        <line lrx="1449" lry="1626" ulx="812" uly="1589">wider den Gött aller götter † wird er</line>
        <line lrx="1448" lry="1690" ulx="813" uly="1625">greulich reden; und wird ihm gelingen⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="1703" ulx="813" uly="1660">bis der zorn aus ſey; denn es iſt beſchloſ⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="1735" ulx="812" uly="1697">ſen, wie lang es währen ſol. *2 Theſſ. 2/4.</line>
        <line lrx="1374" lry="1770" ulx="958" uly="1734">† cap. 7,8. Offenb. 13/1. 5.</line>
        <line lrx="1460" lry="1808" ulx="851" uly="1769">37. Und ſeiner väter GOtt wird er</line>
        <line lrx="1450" lry="1841" ulx="805" uly="1804">nicht achten, er wird * weder frausn lie⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="1878" ulx="812" uly="1841">be, noch einiges gottes achten  denn er</line>
        <line lrx="1329" lry="1915" ulx="812" uly="1877">wird ſich wider alles aufwerffen.</line>
        <line lrx="1392" lry="1950" ulx="958" uly="1913">* ITim. 4,/2. Z. u. f. .</line>
        <line lrx="1453" lry="1986" ulx="852" uly="1944">38. Aber an deß ſtatt wird er ſeinen</line>
        <line lrx="1455" lry="2023" ulx="814" uly="1982">gott Mäuſim ehren; denn er wird ei⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="2058" ulx="816" uly="2017">nen gort, davon ſeine väter nichts ge⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="2092" ulx="815" uly="2052">wuſt haben, ehren mit gold, ſilber, edet⸗</line>
        <line lrx="1129" lry="2129" ulx="816" uly="2092">ſtein und kleinvdien.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="2726" type="textblock" ulx="810" uly="2160">
        <line lrx="1459" lry="2199" ulx="817" uly="2160">ſtärcken Mäuſim, mit dem fremden gott⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="2235" ulx="818" uly="2195">den er erwählet hat, groſſe ehre thun,</line>
        <line lrx="1457" lry="2268" ulx="819" uly="2228">und ſie zu herren machen über groſſe gii⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="2303" ulx="819" uly="2264">ter, und ihnen das land zu lohn aus⸗</line>
        <line lrx="1434" lry="2343" ulx="820" uly="2307">theiken. . “r</line>
        <line lrx="1458" lry="2396" ulx="810" uly="2334">40. Und am ende wird ſich der könig</line>
        <line lrx="1461" lry="2410" ulx="944" uly="2371">gegen mittag mit ihm ſtoſſenzund</line>
        <line lrx="1459" lry="2445" ulx="820" uly="2405">der könig gegen mitternacht wird ſich ge⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="2484" ulx="814" uly="2444">gen ihm ſträuben mit wagen, reutern</line>
        <line lrx="1460" lry="2515" ulx="813" uly="2478">und viel ſchiffen; und wird in die länder</line>
        <line lrx="1442" lry="2553" ulx="823" uly="2513">fallen, und verderben, und durchziehen.</line>
        <line lrx="1459" lry="2588" ulx="862" uly="2549">41. Und wird in das werthe * land</line>
        <line lrx="1458" lry="2624" ulx="826" uly="2584">fallen; und viel werden umkommen.</line>
        <line lrx="1462" lry="2661" ulx="816" uly="2621">Dieſe aber werden ſeiner hand entrein⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="2695" ulx="827" uly="2658">nen, Edom, Moab, und die erſtlinge</line>
        <line lrx="1463" lry="2726" ulx="971" uly="2695">Aaa 3 der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="940" type="textblock" ulx="1327" uly="907">
        <line lrx="1459" lry="940" ulx="1327" uly="907">o ihren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="1374" type="textblock" ulx="813" uly="1337">
        <line lrx="1464" lry="1374" ulx="813" uly="1337">liche fallen, auf daß ſie bewähret, rein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="384" type="textblock" ulx="1461" uly="373">
        <line lrx="1496" lry="384" ulx="1461" uly="373">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="1127" type="textblock" ulx="810" uly="1088">
        <line lrx="1479" lry="1127" ulx="810" uly="1088">den ſie fallen durch ſchwerdt, feuer, ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="1590" type="textblock" ulx="812" uly="1553">
        <line lrx="1449" lry="1590" ulx="812" uly="1553">aufwerffen wider alles, das GOrt iſt, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="2164" type="textblock" ulx="854" uly="2116">
        <line lrx="1483" lry="2164" ulx="854" uly="2116">39. Und wird denen, ſo ihm helffse⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="764" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0764">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0764.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="628" lry="282" type="textblock" ulx="310" uly="223">
        <line lrx="628" lry="282" ulx="310" uly="223">742 Cap. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1117" lry="273" type="textblock" ulx="825" uly="216">
        <line lrx="1117" lry="273" ulx="825" uly="216">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="967" lry="955" type="textblock" ulx="291" uly="304">
        <line lrx="958" lry="337" ulx="312" uly="304">der kinder Anummon. *c. 8/9. c. 11/165.</line>
        <line lrx="960" lry="378" ulx="352" uly="338">42. Und er wird ſeine macht in die</line>
        <line lrx="961" lry="412" ulx="312" uly="374">länder ſchicken: und Egypten wird ihm</line>
        <line lrx="586" lry="450" ulx="313" uly="414">nicht entrinnen,</line>
        <line lrx="964" lry="484" ulx="353" uly="446">43. Sondern er wird durch ſeinen zug</line>
        <line lrx="965" lry="520" ulx="315" uly="483">herrſchen über die güldene und ſilberne</line>
        <line lrx="961" lry="561" ulx="291" uly="518">ſchätze, und über alle kleinodien Egypti,</line>
        <line lrx="871" lry="594" ulx="315" uly="557">Lybien und der Mohren. .</line>
        <line lrx="965" lry="628" ulx="355" uly="591">44. Es wird ihn aber ein geſchrey er⸗</line>
        <line lrx="962" lry="666" ulx="315" uly="628">ſchrecken vom morgen und mitternacht;</line>
        <line lrx="965" lry="704" ulx="317" uly="664">und er wird mit groſſem grim auszie⸗</line>
        <line lrx="962" lry="737" ulx="316" uly="702">hen, willens, viel zu vertilgen und zu</line>
        <line lrx="486" lry="773" ulx="316" uly="740">verderben.</line>
        <line lrx="967" lry="812" ulx="356" uly="774">45. Und er⸗wird das gezelt ſeines pal⸗</line>
        <line lrx="965" lry="847" ulx="317" uly="811">laſts aufſchlagen, zwiſchen zweyen mee⸗</line>
        <line lrx="965" lry="886" ulx="318" uly="847">ren, un den werthen heiligen berg; bis</line>
        <line lrx="965" lry="918" ulx="320" uly="884">es mit ihm ein ende werde, und nie⸗</line>
        <line lrx="707" lry="955" ulx="320" uly="921">Mand wird ihm helffen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="980" lry="1863" type="textblock" ulx="292" uly="962">
        <line lrx="863" lry="1023" ulx="421" uly="962">Das 12. Capitel.</line>
        <line lrx="966" lry="1064" ulx="320" uly="1027">Weiſſagung von der erlöſung des volcks</line>
        <line lrx="966" lry="1100" ulx="359" uly="1065">GOttes und der allgemeinen aufer⸗</line>
        <line lrx="980" lry="1138" ulx="357" uly="1099">ſtehung der todten, nebſt einem be⸗</line>
        <line lrx="968" lry="1172" ulx="358" uly="1137">fehl an den propheten, daß er dieſe</line>
        <line lrx="826" lry="1210" ulx="347" uly="1175">weiſſagungen verſiegeln ſolle.</line>
        <line lrx="967" lry="1250" ulx="380" uly="1208">Ur ſelbigen zeit wird der groſſe fürſt</line>
        <line lrx="966" lry="1281" ulx="394" uly="1245">Michael,der für dein volck ſtehet, ſich</line>
        <line lrx="969" lry="1323" ulx="393" uly="1283">aufmachen. * Denn es wird eine ſol⸗</line>
        <line lrx="967" lry="1354" ulx="323" uly="1319">che trübſelige zeit ſeyn, als ſie nicht gewe⸗</line>
        <line lrx="972" lry="1391" ulx="321" uly="1353">ſen iſt, ſint daß leute geweſt ſind, bis auf</line>
        <line lrx="967" lry="1427" ulx="322" uly="1392">dieſelbige zeit. Zur ſelbigen zeit wird dein</line>
        <line lrx="967" lry="1463" ulx="320" uly="1427">volck errettet werden, alle, die im buch</line>
        <line lrx="967" lry="1502" ulx="323" uly="1465">geſchrieben ſtehen. * Matth. 24/2 1.</line>
        <line lrx="969" lry="1544" ulx="330" uly="1500"> 2. Und viele, ſo unter der erden ſchla⸗</line>
        <line lrx="967" lry="1572" ulx="322" uly="1536">fen liegen, werden aufwachen; etliche</line>
        <line lrx="969" lry="1610" ulx="322" uly="1573">zum ewigen leben, etliche zur ewigen</line>
        <line lrx="656" lry="1645" ulx="319" uly="1610">ſchmach und ſchande.</line>
        <line lrx="969" lry="1680" ulx="322" uly="1644">3. Die lehrer aber werden leuchten *</line>
        <line lrx="968" lry="1718" ulx="292" uly="1682">wie des himmels glantz; und die, ſo</line>
        <line lrx="969" lry="1754" ulx="323" uly="1717">viel zur gerechtigkeit weiſen, wie die</line>
        <line lrx="764" lry="1792" ulx="324" uly="1754">ſterne immer und ewiglich.</line>
        <line lrx="966" lry="1827" ulx="427" uly="1791">* Matth. 13/43. 1 Cor. 15,/41. 42.</line>
        <line lrx="971" lry="1863" ulx="328" uly="1826">4. Ind nun, Daniel, verbirge dieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="972" lry="1898" type="textblock" ulx="436" uly="1860">
        <line lrx="972" lry="1898" ulx="436" uly="1860">worte, und * verſiegele dieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1944" type="textblock" ulx="730" uly="1902">
        <line lrx="1245" lry="1944" ulx="730" uly="1902">Ende des Propheten Danielis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="1897" type="textblock" ulx="989" uly="295">
        <line lrx="1613" lry="336" ulx="990" uly="295">ſchrift, bis auf die letzte zeit: ſo werden</line>
        <line lrx="1613" lry="374" ulx="989" uly="303">viel drüber kommen, und aroßen ver⸗</line>
        <line lrx="1518" lry="406" ulx="989" uly="369">ſtand finden. * vers 9.</line>
        <line lrx="1613" lry="440" ulx="1030" uly="403">§. Und ich Daniel ſahe, und ſiehe, es</line>
        <line lrx="1616" lry="478" ulx="992" uly="439">ſtunden zween andere da, einer an die⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="517" ulx="991" uly="477">ſem ufer des waſſers, der andere an je⸗</line>
        <line lrx="1323" lry="550" ulx="992" uly="516">nem ufer. .</line>
        <line lrx="1613" lry="587" ulx="1027" uly="549">6. Und er ſprach zu dem in leinen</line>
        <line lrx="1615" lry="621" ulx="989" uly="587">kleidern, der oben am waſſer ſtund:</line>
        <line lrx="1614" lry="665" ulx="991" uly="622">Wenn wils denn ein ende ſeyn mit ſol⸗</line>
        <line lrx="1277" lry="695" ulx="992" uly="663">chen wundern?</line>
        <line lrx="1611" lry="733" ulx="1030" uly="694">7. Und ich hörete zu * dem in leinen</line>
        <line lrx="1611" lry="766" ulx="993" uly="731">kleidern, der oben am waſſer ſtund: und</line>
        <line lrx="1613" lry="804" ulx="993" uly="765">er hub ſeine rechte und lincke hand auf</line>
        <line lrx="1610" lry="843" ulx="994" uly="802">gen himmel, und ſchwur bey dem, ſo</line>
        <line lrx="1612" lry="881" ulx="993" uly="839">ewiglich lebet, daß † es eine zeit/ und</line>
        <line lrx="1612" lry="914" ulx="994" uly="876">etliche zeit, und eine halbe zeit währen</line>
        <line lrx="1611" lry="950" ulx="994" uly="911">ſol: und wenn die zerſtreuung des hei⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="988" ulx="993" uly="947">ligen volcks ein ende hat, ſol ſolches al⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="1026" ulx="995" uly="982">les geſchehen. * 5 Moſ. 32/40. u. f.</line>
        <line lrx="1552" lry="1059" ulx="1143" uly="1024">† cav. 7B,2 5. Offenb. 12/14.</line>
        <line lrx="1610" lry="1093" ulx="1032" uly="1055">8. Und ich hörets, aber ich verſtunds</line>
        <line lrx="1612" lry="1131" ulx="994" uly="1092">nicht; und ſprach: Mein herr, was</line>
        <line lrx="1356" lry="1167" ulx="996" uly="1135">wird darnach werden?</line>
        <line lrx="1611" lry="1205" ulx="1031" uly="1166">§. Er aber ſprach: Gehe hin, Da⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="1239" ulx="996" uly="1204">niel: denn es iſt verborgen und * ver⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="1279" ulx="998" uly="1238">ſiegelt, bis auf die letzte zeit. * vers 4.</line>
        <line lrx="1616" lry="1314" ulx="1036" uly="1275">10. Viele werden gereiniget, geläu⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="1351" ulx="995" uly="1312">tert und bewähret werden: und die</line>
        <line lrx="1613" lry="1388" ulx="995" uly="1346">gottloſen werden gottloß weſen führen:</line>
        <line lrx="1614" lry="1422" ulx="997" uly="1383">und die gottloſen werdens nicht achten;</line>
        <line lrx="1593" lry="1462" ulx="996" uly="1419">aber die verſtändigen werdens achten.</line>
        <line lrx="1617" lry="1497" ulx="1034" uly="1452">11. Und von der zeit an, wenn das</line>
        <line lrx="1615" lry="1532" ulx="996" uly="1494">tägliche opffer abgethan, und * ein greu⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="1569" ulx="997" uly="1526">el der verwüſtung dargeſetzt wird, ſind</line>
        <line lrx="1616" lry="1605" ulx="997" uly="1564">tauſend zwey hundert und neunzig ta⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1643" ulx="998" uly="1604">ge. * Matth. 24/15.</line>
        <line lrx="1614" lry="1677" ulx="1039" uly="1633">12. Wohl dem, der da erwartet und</line>
        <line lrx="1620" lry="1711" ulx="999" uly="1667">erreichet tauſend, drey hundert und fünf</line>
        <line lrx="1599" lry="1750" ulx="998" uly="1714">und dreyßig tage. „ .</line>
        <line lrx="1619" lry="1785" ulx="1039" uly="1740">13. Du aber, Daniel, gehe hin, bis</line>
        <line lrx="1615" lry="1826" ulx="1000" uly="1777">das ende komme, und ruhe, daß du</line>
        <line lrx="1617" lry="1897" ulx="1000" uly="1814">aueiſtebeſt in deinem theil, am ende der</line>
        <line lrx="1406" lry="1895" ulx="1016" uly="1867">age.</line>
      </zone>
      <zone lrx="851" lry="2137" type="textblock" ulx="444" uly="2070">
        <line lrx="851" lry="2137" ulx="444" uly="2070">Das 1. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="978" lry="2437" type="textblock" ulx="328" uly="2148">
        <line lrx="975" lry="2193" ulx="328" uly="2148">Hoſea muß auf Gottes befehl ein huren⸗</line>
        <line lrx="974" lry="2221" ulx="365" uly="2186">weib nehmen, und mit ihr kinder zeu⸗</line>
        <line lrx="975" lry="2264" ulx="364" uly="2219">gen, dadurch dem Iſrgelitiſchen volck</line>
        <line lrx="978" lry="2295" ulx="365" uly="2258">ſeine abgötterey anzudeuten, und</line>
        <line lrx="976" lry="2335" ulx="366" uly="2293">durch die namen der drey kinder die</line>
        <line lrx="977" lry="2369" ulx="388" uly="2330">erichte GOttes über daſſelbe vorzuſtel⸗</line>
        <line lrx="976" lry="2407" ulx="381" uly="2365">en. Doch verheiſſet der HErr den</line>
        <line lrx="750" lry="2437" ulx="366" uly="2399">bußtertigen ſeine gnade.</line>
      </zone>
      <zone lrx="979" lry="2682" type="textblock" ulx="328" uly="2458">
        <line lrx="976" lry="2501" ulx="491" uly="2458">Iß iſt das wort des HErrn,</line>
        <line lrx="976" lry="2536" ulx="514" uly="2494">das geſchehen iſt zu Hoſea,</line>
        <line lrx="978" lry="2571" ulx="473" uly="2531"> dem ſohn Beheri, zur zeit</line>
        <line lrx="976" lry="2610" ulx="363" uly="2567">Uſig, Jotham, Ahas und</line>
        <line lrx="979" lry="2641" ulx="328" uly="2603">Hiskia, der könige Juda; und zur zeit</line>
        <line lrx="977" lry="2682" ulx="330" uly="2638">Ferobeam, des ſohns Joas, des koni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="428" lry="2491" type="textblock" ulx="418" uly="2478">
        <line lrx="428" lry="2491" ulx="418" uly="2478">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="2068" type="textblock" ulx="669" uly="1956">
        <line lrx="1300" lry="2068" ulx="669" uly="1956">Der Prophet Hoſea.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="2503" type="textblock" ulx="992" uly="2055">
        <line lrx="1620" lry="2105" ulx="1037" uly="2055">2. Und da der HErr enfiens zu veden</line>
        <line lrx="1618" lry="2143" ulx="1001" uly="2093">durch Hoſeg, ſprach er zu ihm: Gehe</line>
        <line lrx="1618" lry="2175" ulx="1001" uly="2128">hin, und nim ein huren⸗weib, und hu⸗</line>
        <line lrx="1621" lry="2243" ulx="1001" uly="2167">ren kinder deln das D läuft vom</line>
        <line lrx="1596" lry="2248" ulx="1033" uly="2214">ERR N der hurerey nach.</line>
        <line lrx="1622" lry="2287" ulx="1000" uly="2215">* Und er gieng hin, und nahm Go⸗</line>
        <line lrx="1622" lry="2322" ulx="992" uly="2270">mer, die tochter Diblaim: welche ward</line>
        <line lrx="1621" lry="2356" ulx="1002" uly="2307">ſchwanger, und gebahr ihm einen ſohn.</line>
        <line lrx="1621" lry="2412" ulx="1003" uly="2342">4. Und der HErr ſprach zu ihm: Heige</line>
        <line lrx="1623" lry="2430" ulx="1110" uly="2383">ihn Jeſreel; denn es iſt noch um</line>
        <line lrx="1624" lry="2464" ulx="1002" uly="2414">eine kleine zeit, ſo wil ich die blutſchul⸗</line>
        <line lrx="1624" lry="2503" ulx="1002" uly="2451">den in Jeſreel heimſuchen, über * das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="2678" type="textblock" ulx="1002" uly="2526">
        <line lrx="1593" lry="2574" ulx="1002" uly="2526">che des hauſes Iſrael ein ende machen.</line>
        <line lrx="1356" lry="2606" ulx="1151" uly="2572">* 2 Kön. 10,/3</line>
        <line lrx="1349" lry="2648" ulx="1035" uly="2608">F5. Zur ſelbigen zeit</line>
        <line lrx="1527" lry="2678" ulx="1003" uly="2638">Iſrael zerbrechen im thal Jeſreel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="2742" type="textblock" ulx="1038" uly="2663">
        <line lrx="1625" lry="2742" ulx="1038" uly="2663">6. Und ſie ward abermal ſchwanger .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="2640" type="textblock" ulx="1366" uly="2598">
        <line lrx="1627" lry="2640" ulx="1366" uly="2598">wil ich den bogen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="647" type="textblock" ulx="1686" uly="244">
        <line lrx="1772" lry="256" ulx="1694" uly="244">—</line>
        <line lrx="1770" lry="301" ulx="1690" uly="262">Und etahr</line>
        <line lrx="1772" lry="338" ulx="1689" uly="299">zuihlt: H</line>
        <line lrx="1772" lry="371" ulx="1687" uly="337">ſch wil mie</line>
        <line lrx="1771" lry="409" ulx="1686" uly="375">Frael erd</line>
        <line lrx="1772" lry="445" ulx="1686" uly="410">wegwerfſe</line>
        <line lrx="1772" lry="516" ulx="1686" uly="483">das hauß</line>
        <line lrx="1772" lry="556" ulx="1687" uly="520">durch den.</line>
        <line lrx="1772" lry="591" ulx="1689" uly="557">Wwil ihrene</line>
        <line lrx="1772" lry="628" ulx="1691" uly="593">ſchwertti</line>
        <line lrx="1756" lry="647" ulx="1750" uly="635">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="880" type="textblock" ulx="1682" uly="666">
        <line lrx="1771" lry="697" ulx="1706" uly="666">8 lnd d</line>
        <line lrx="1772" lry="733" ulx="1688" uly="702">Püßtet, war</line>
        <line lrx="1769" lry="775" ulx="1684" uly="739">Cebihrtfnen</line>
        <line lrx="1772" lry="807" ulx="1697" uly="776">9.ndert</line>
        <line lrx="1772" lry="846" ulx="1682" uly="812">denn ihr ſen⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="880" ulx="1682" uly="847">hauch nik</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="923" type="textblock" ulx="1660" uly="886">
        <line lrx="1771" lry="923" ulx="1660" uly="886">1o. (Fe w</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="956" type="textblock" ulx="1747" uly="922">
        <line lrx="1772" lry="956" ulx="1747" uly="922">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1026" type="textblock" ulx="1658" uly="959">
        <line lrx="1765" lry="990" ulx="1658" uly="959">Meer, den</line>
        <line lrx="1771" lry="1026" ulx="1660" uly="993">ſn kanl. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1099" type="textblock" ulx="1680" uly="1033">
        <line lrx="1772" lry="1072" ulx="1680" uly="1033">ott, daman</line>
        <line lrx="1772" lry="1099" ulx="1680" uly="1067">ſind nicht n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1172" type="textblock" ulx="1653" uly="1104">
        <line lrx="1772" lry="1146" ulx="1653" uly="1104">eunſigen:</line>
        <line lrx="1765" lry="1172" ulx="1658" uly="1139">Ette.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1653" lry="2533" type="textblock" ulx="1002" uly="2490">
        <line lrx="1653" lry="2533" ulx="1002" uly="2490">hauß Jehn, und wils mit dem köͤnigrei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1469" type="textblock" ulx="1679" uly="1179">
        <line lrx="1772" lry="1211" ulx="1747" uly="1179">1</line>
        <line lrx="1772" lry="1246" ulx="1698" uly="1215">II. Denn</line>
        <line lrx="1772" lry="1281" ulx="1682" uly="1246">dund die</line>
        <line lrx="1772" lry="1325" ulx="1681" uly="1289">Men, undn</line>
        <line lrx="1772" lry="1359" ulx="1680" uly="1322">biſ haupt h</line>
        <line lrx="1772" lry="1397" ulx="1679" uly="1355">lerauftiehen</line>
        <line lrx="1772" lry="1430" ulx="1680" uly="1397">iiigroſſc t</line>
        <line lrx="1772" lry="1469" ulx="1747" uly="1436">Jo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="1529" type="textblock" ulx="1737" uly="1473">
        <line lrx="1770" lry="1529" ulx="1737" uly="1473">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1575" type="textblock" ulx="1651" uly="1537">
        <line lrx="1772" lry="1575" ulx="1651" uly="1537">Nr HEn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1973" type="textblock" ulx="1694" uly="1576">
        <line lrx="1772" lry="1616" ulx="1697" uly="1576">geiſliche</line>
        <line lrx="1772" lry="1652" ulx="1697" uly="1609">kit abn</line>
        <line lrx="1772" lry="1688" ulx="1694" uly="1646">ſeinen ſt</line>
        <line lrx="1763" lry="1719" ulx="1694" uly="1687">wenn ſie</line>
        <line lrx="1772" lry="1756" ulx="1694" uly="1719">lernach</line>
        <line lrx="1772" lry="1797" ulx="1695" uly="1756">ler i ſi</line>
        <line lrx="1766" lry="1829" ulx="1696" uly="1796">it ihnen</line>
        <line lrx="1770" lry="1866" ulx="1696" uly="1830">nehemen w</line>
        <line lrx="1772" lry="1903" ulx="1716" uly="1867">het e</line>
        <line lrx="1772" lry="1938" ulx="1723" uly="1908">mein</line>
        <line lrx="1761" lry="1973" ulx="1724" uly="1942">ſter:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2401" type="textblock" ulx="1687" uly="1983">
        <line lrx="1772" lry="2010" ulx="1748" uly="1983">x</line>
        <line lrx="1772" lry="2085" ulx="1691" uly="2055"> ſe ſey</line>
        <line lrx="1772" lry="2121" ulx="1687" uly="2082">Wlſenich</line>
        <line lrx="1771" lry="2160" ulx="1690" uly="2120">reyden ihr⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="2194" ulx="1691" uly="2156">hre tehre</line>
        <line lrx="1771" lry="2231" ulx="1710" uly="2195">3. Aud</line>
        <line lrx="1772" lry="2264" ulx="1696" uly="2231">he, undd</line>
        <line lrx="1772" lry="2302" ulx="1690" uly="2262">geßohren;</line>
        <line lrx="1762" lry="2336" ulx="1696" uly="2301">wie eine</line>
        <line lrx="1766" lry="2376" ulx="1690" uly="2331">lund, daß</line>
        <line lrx="1770" lry="2401" ulx="1761" uly="2384">4½</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="765" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0765">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0765.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="95" lry="438" type="textblock" ulx="0" uly="280">
        <line lrx="94" lry="293" ulx="0" uly="280">——</line>
        <line lrx="95" lry="332" ulx="1" uly="300">te zen ſonenn</line>
        <line lrx="95" lry="368" ulx="1" uly="336"> und gt</line>
        <line lrx="61" lry="404" ulx="5" uly="371">ders.</line>
        <line lrx="94" lry="438" ulx="2" uly="408">ſche, urſee</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="483" type="textblock" ulx="0" uly="445">
        <line lrx="121" lry="483" ulx="0" uly="445">e N, aune.</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="517" type="textblock" ulx="0" uly="482">
        <line lrx="94" lry="517" ulx="0" uly="482">Der andeneei</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="659" type="textblock" ulx="0" uly="554">
        <line lrx="72" lry="596" ulx="8" uly="554">in den</line>
        <line lrx="73" lry="622" ulx="8" uly="596">an wer</line>
        <line lrx="92" lry="659" ulx="0" uly="628">ende ſen !</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="995" type="textblock" ulx="0" uly="924">
        <line lrx="56" lry="963" ulx="5" uly="924">zerkrent</line>
        <line lrx="59" lry="995" ulx="0" uly="959">hat, ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1162" type="textblock" ulx="0" uly="1060">
        <line lrx="60" lry="1101" ulx="0" uly="1060">tter i</line>
        <line lrx="102" lry="1139" ulx="10" uly="1108">Meit hen, .</line>
        <line lrx="16" lry="1162" ulx="10" uly="1147">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1212" type="textblock" ulx="1" uly="1175">
        <line lrx="125" lry="1212" ulx="1" uly="1175">: Geſe Eit...</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1730" type="textblock" ulx="0" uly="1211">
        <line lrx="92" lry="1250" ulx="0" uly="1211">orten u</line>
        <line lrx="94" lry="1290" ulx="0" uly="1250">eiet. n</line>
        <line lrx="107" lry="1320" ulx="0" uly="1287">Sereititet, 4.</line>
        <line lrx="83" lry="1360" ulx="0" uly="1318">verden: un⸗</line>
        <line lrx="95" lry="1395" ulx="0" uly="1355">li weſet fn</line>
        <line lrx="93" lry="1433" ulx="0" uly="1389">eti ittet⸗</line>
        <line lrx="89" lry="1468" ulx="1" uly="1432">Kendens aün</line>
        <line lrx="113" lry="1510" ulx="6" uly="1466">ten ee</line>
        <line lrx="93" lry="1543" ulx="0" uly="1505">Hn wdt</line>
        <line lrx="58" lry="1579" ulx="0" uly="1545">grteigttin⸗</line>
        <line lrx="93" lry="1618" ulx="1" uly="1579">n uin en</line>
        <line lrx="87" lry="1655" ulx="0" uly="1619">theuIſ.</line>
        <line lrx="81" lry="1730" ulx="0" uly="1690">lunak</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2716" type="textblock" ulx="0" uly="2239">
        <line lrx="37" lry="2271" ulx="0" uly="2239">hne</line>
        <line lrx="95" lry="2337" ulx="0" uly="2260">i 4 nge</line>
        <line lrx="96" lry="2341" ulx="9" uly="2308">oien. N,</line>
        <line lrx="100" lry="2382" ulx="0" uly="2315">lingii</line>
        <line lrx="94" lry="2417" ulx="0" uly="2378">enchnſen⸗</line>
        <line lrx="96" lry="2456" ulx="5" uly="2422">dent  a</line>
        <line lrx="95" lry="2492" ulx="1" uly="2446">Gilſt 8</line>
        <line lrx="94" lry="2531" ulx="1" uly="2483">ſctet ie</line>
        <line lrx="94" lry="2567" ulx="0" uly="2518">n</line>
        <line lrx="61" lry="2602" ulx="2" uly="2557">ſeinem</line>
        <line lrx="94" lry="2716" ulx="0" uly="2653">ſrlcitec</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2273" type="textblock" ulx="79" uly="2247">
        <line lrx="93" lry="2273" ulx="85" uly="2266">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="241" type="textblock" ulx="748" uly="127">
        <line lrx="915" lry="241" ulx="748" uly="127">Hoſta.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="232" type="textblock" ulx="1133" uly="176">
        <line lrx="1472" lry="232" ulx="1133" uly="176">Cap. 1. 2. 743</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="1455" type="textblock" ulx="158" uly="262">
        <line lrx="803" lry="305" ulx="163" uly="262">und gebahr eine tochter. Und er ſprach</line>
        <line lrx="805" lry="342" ulx="164" uly="300">zu ihm: Heiſſe ſie Lo⸗Ryhamo: denn</line>
        <line lrx="802" lry="374" ulx="163" uly="332">ich wil mich nicht mehr über das hauß</line>
        <line lrx="802" lry="422" ulx="163" uly="370">Iſrael erbarmen; ſondern ich wil ſie</line>
        <line lrx="355" lry="447" ulx="163" uly="420">wegwerffen.</line>
        <line lrx="803" lry="483" ulx="200" uly="440">7. Doch wil ich mich erbarmen über</line>
        <line lrx="802" lry="518" ulx="158" uly="479">das hauß Inda, und wil ihnen * helffen</line>
        <line lrx="801" lry="558" ulx="163" uly="512">durch den HERRN, ihren GOtt: Ich</line>
        <line lrx="800" lry="593" ulx="164" uly="550">wil ihnen aber nicht helffen durch bogen,</line>
        <line lrx="669" lry="632" ulx="165" uly="589">ſchwerdt, ſtreit, roß oder reuter.</line>
        <line lrx="648" lry="672" ulx="306" uly="620">* Jeſ. 3 5/4.</line>
        <line lrx="802" lry="702" ulx="167" uly="658">8. Und da ſie harte Lo⸗Ryhamo ent⸗</line>
        <line lrx="801" lry="737" ulx="164" uly="693">wöhnet, ward ſie wieder ſchwanger, und</line>
        <line lrx="448" lry="776" ulx="164" uly="736">gebahr einen ſohn.</line>
        <line lrx="805" lry="808" ulx="201" uly="764">9. Und er ſprach: Heiſſe ihn Lo⸗Ammi:</line>
        <line lrx="803" lry="843" ulx="163" uly="801">denn ihr ſeyd*nicht mein volck; ſo wil</line>
        <line lrx="802" lry="879" ulx="166" uly="840">ich auch nicht der euer ſeyn. * c. 2,23.</line>
        <line lrx="803" lry="937" ulx="165" uly="873">10. Es wird aber die zahl der kinder</line>
        <line lrx="803" lry="951" ulx="302" uly="911">Iſrael ſeyn, * wie der ſand am</line>
        <line lrx="805" lry="986" ulx="165" uly="945">meer, den man weder meſſen noch zeh⸗</line>
        <line lrx="803" lry="1023" ulx="164" uly="982">len kan. Und ſol geſchehen  an dem</line>
        <line lrx="805" lry="1059" ulx="166" uly="1017">ort, da man zu ihnen geſagt hat: Ihr</line>
        <line lrx="805" lry="1098" ulx="166" uly="1052">ſeyd nicht mein volck, wird man zu ih⸗</line>
        <line lrx="804" lry="1134" ulx="167" uly="1089">nen ſagen: O ihr kinder des lebendigen</line>
        <line lrx="803" lry="1172" ulx="168" uly="1130">GOttes. *IMoſ. 13/16. (. 22/17.</line>
        <line lrx="631" lry="1202" ulx="311" uly="1164">† Röm. 9,2 5. 26. u. f.</line>
        <line lrx="805" lry="1237" ulx="206" uly="1197">1I. Denn * es werden die kinder Ju⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1274" ulx="167" uly="1233">da und die kinder Iſrgel zu hauffen kom⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1310" ulx="168" uly="1272">men, und werden ſich mit einander an</line>
        <line lrx="806" lry="1347" ulx="168" uly="1307">ein haupt halten, und aus dem lande</line>
        <line lrx="806" lry="1391" ulx="164" uly="1341">herauf ziehen: denn der tag Jeſreel wird</line>
        <line lrx="805" lry="1423" ulx="168" uly="1378">ein groſſer tag ſeyn. * Heſek. 37/22.</line>
        <line lrx="500" lry="1455" ulx="314" uly="1422">Joh. 10/16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="698" lry="1519" type="textblock" ulx="293" uly="1454">
        <line lrx="698" lry="1519" ulx="293" uly="1454">Das 2. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="2281" type="textblock" ulx="168" uly="1518">
        <line lrx="808" lry="1565" ulx="169" uly="1518">Der HERR läſt die Juden von ihrer</line>
        <line lrx="809" lry="1604" ulx="168" uly="1549">geiſtlichen hurerey und undanckbar⸗</line>
        <line lrx="807" lry="1631" ulx="168" uly="1592">keit abmahnen, und dräuet ihnen,</line>
        <line lrx="808" lry="1671" ulx="206" uly="1628">ſeinen ſegen gäntzlich zu entziehen,</line>
        <line lrx="807" lry="1705" ulx="206" uly="1663">wenn ſie ſich nicht bekelren würden:</line>
        <line lrx="810" lry="1742" ulx="207" uly="1700">hernach verheiſſet er, daß er ſie wie⸗</line>
        <line lrx="809" lry="1778" ulx="201" uly="1736">der zu ſich rufen, einen neuen bund</line>
        <line lrx="810" lry="1816" ulx="209" uly="1774">mit ihnen machen, und ſich ihrer an⸗</line>
        <line lrx="438" lry="1850" ulx="209" uly="1815">nehmen wolle.</line>
        <line lrx="811" lry="1887" ulx="256" uly="1843">Aget euren brüdern: Sie ſind</line>
        <line lrx="809" lry="1917" ulx="273" uly="1879">mein volck, und zu eurer ſchwe⸗</line>
        <line lrx="662" lry="1958" ulx="194" uly="1919">. ſter: * ſie ſey in gnaden.</line>
        <line lrx="547" lry="1991" ulx="193" uly="1958">. * I Petr. 2, 10.</line>
        <line lrx="816" lry="2027" ulx="213" uly="1987">2. Sprechet das urtheil über eure mut⸗</line>
        <line lrx="816" lry="2064" ulx="178" uly="2021">ter, ſie ſey nicht mein weib, und ich</line>
        <line lrx="817" lry="2099" ulx="179" uly="2058">wil ſie nicht haben: heiſſet ſie ihre hure⸗</line>
        <line lrx="819" lry="2144" ulx="175" uly="2093">rey von ihrem angeſicht wegthun, und</line>
        <line lrx="754" lry="2173" ulx="181" uly="2129">ihre ehebrecherey von ihren brüſten:</line>
        <line lrx="819" lry="2208" ulx="220" uly="2164">3. Auf daß ich ſie nicht nacket auszie⸗</line>
        <line lrx="473" lry="2242" ulx="182" uly="2209">he, und darſtelle,</line>
        <line lrx="822" lry="2281" ulx="180" uly="2235">gebohren ward; und ich ſie nicht mache,</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="2350" type="textblock" ulx="185" uly="2272">
        <line lrx="824" lry="2322" ulx="185" uly="2272">wie eine wüſte, und wie ein dürres</line>
        <line lrx="824" lry="2350" ulx="185" uly="2309">land, daß ich ſie nicht durſt ſterben laſſe;</line>
      </zone>
      <zone lrx="541" lry="2391" type="textblock" ulx="329" uly="2351">
        <line lrx="541" lry="2391" ulx="329" uly="2351">* Heſek. 16/4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="2236" type="textblock" ulx="494" uly="2199">
        <line lrx="823" lry="2236" ulx="494" uly="2199">* wie ſie war, da ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="1548" type="textblock" ulx="828" uly="246">
        <line lrx="1474" lry="291" ulx="869" uly="246">6. Darum ſidhe, ich wil deinen weg</line>
        <line lrx="1473" lry="325" ulx="832" uly="286">mit dornen vermachen, und eine wand</line>
        <line lrx="1473" lry="364" ulx="831" uly="321">davor ziehen, daß ſie ihren ſteig nicht</line>
        <line lrx="991" lry="400" ulx="831" uly="367">finden ſol.</line>
        <line lrx="1474" lry="444" ulx="846" uly="387">„7. Und wenn ſie ihren bulen nach⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="471" ulx="830" uly="430">läuft, daß ſie die nicht ergreiffen, und</line>
        <line lrx="1472" lry="505" ulx="831" uly="464">wenn ſie die ſuchet, nicht finden könne,</line>
        <line lrx="1472" lry="543" ulx="830" uly="502">und ſagen müſſe: Ich wil wiederum</line>
        <line lrx="1471" lry="579" ulx="830" uly="536">zu meinem vorigen mann gehen, da mir</line>
        <line lrx="1276" lry="615" ulx="830" uly="575">beſſer war, denn mir jetzt iſt.</line>
        <line lrx="1470" lry="651" ulx="866" uly="605">8. Denn ſie wil nicht wiſſen, daß ichs</line>
        <line lrx="1470" lry="687" ulx="828" uly="644">ſey, der ihr gibt korn, moſt und öhle/ und</line>
        <line lrx="1469" lry="723" ulx="828" uly="680">ihr viel ſilber und gold gegeben habe,</line>
        <line lrx="1447" lry="758" ulx="830" uly="716">das ſie haben Baal zu ehren gebraucht.</line>
        <line lrx="1471" lry="794" ulx="850" uly="750">9. Darum wil ich mein korn und</line>
        <line lrx="1471" lry="830" ulx="830" uly="787">moſt wieder nehmen zu ſeiner zeit, und</line>
        <line lrx="1469" lry="863" ulx="830" uly="823">meine wolle und flachs entwenden, da⸗</line>
        <line lrx="1254" lry="901" ulx="831" uly="862">mit ſie ihre ſcham bedecket.</line>
        <line lrx="1471" lry="935" ulx="869" uly="892">10. Nun wil ich ihre ſchande aufdecken</line>
        <line lrx="1471" lry="974" ulx="829" uly="930">vor den augen ihrer bulen; und niemand</line>
        <line lrx="1346" lry="1010" ulx="832" uly="972">ſol ſie von meiner hand erretten.</line>
        <line lrx="1473" lry="1043" ulx="870" uly="1000">11. Und ich wils ein ende machen</line>
        <line lrx="1497" lry="1079" ulx="832" uly="1041">mit allen ihren freuden⸗feſten, neu⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1116" ulx="830" uly="1074">monden, ſabbathen und allen ihren</line>
        <line lrx="1004" lry="1155" ulx="831" uly="1124">feyertagen.</line>
        <line lrx="1470" lry="1191" ulx="870" uly="1145">12. Ich wil ihre weinſtöcke und fei⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1229" ulx="829" uly="1183">gen⸗bäume wüſte machen, weil ſie ſagt:</line>
        <line lrx="1477" lry="1262" ulx="828" uly="1219">Das iſt m ein lohn, den mir meine bu⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1300" ulx="831" uly="1254">len geben: Ich wil einen wald daraus</line>
        <line lrx="1473" lry="1334" ulx="832" uly="1290">machen, daß es die wilden thiere freſſen</line>
        <line lrx="1360" lry="1372" ulx="833" uly="1338">ſollen.</line>
        <line lrx="1474" lry="1408" ulx="874" uly="1360">13. Alſo wil ich heimſuchen über ſie</line>
        <line lrx="1472" lry="1445" ulx="835" uly="1398">die tage Baalim, denen ſie räuch⸗opffer</line>
        <line lrx="1475" lry="1480" ulx="835" uly="1435">thut, und ſchmücket ſich mit ſtirn⸗ſpan⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1518" ulx="836" uly="1471">gen, und hals⸗handen, und läuft ihren</line>
        <line lrx="1475" lry="1548" ulx="837" uly="1506">bulen nach, und vergiſſet mein, ſpricht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="2372" type="textblock" ulx="835" uly="1554">
        <line lrx="1416" lry="1593" ulx="835" uly="1554">der HERR.</line>
        <line lrx="1486" lry="1649" ulx="842" uly="1578">14. Darum ſiehe, ich wil ſie locken,</line>
        <line lrx="1477" lry="1658" ulx="993" uly="1615">und wil ſie in eine wüſte füh⸗</line>
        <line lrx="1408" lry="1696" ulx="838" uly="1654">ren; und * freundlich mit ihr reden.</line>
        <line lrx="1366" lry="1730" ulx="981" uly="1692">* Richt. 19/3. Jeſ. 40/2.</line>
        <line lrx="1476" lry="1766" ulx="875" uly="1722">15. Da wil ich ihr geben ihre wein⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1806" ulx="838" uly="1759">berge aus demſelben ort, und das thal</line>
        <line lrx="1481" lry="1839" ulx="839" uly="1796">Achor, die hofnung aufzuthun. Und da⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1878" ulx="840" uly="1831">ſelbſt wird ſie ſingen, wie zur zeit ihrer</line>
        <line lrx="1419" lry="1914" ulx="841" uly="1870">jugend, da ſie aus Egyptenland zog.</line>
        <line lrx="1483" lry="1944" ulx="882" uly="1900">16. Alsdenn, ſpricht der HErr, wirſt</line>
        <line lrx="1481" lry="1981" ulx="843" uly="1937">du mich heiſſen mein mann; und mickh</line>
        <line lrx="1320" lry="2017" ulx="846" uly="1979">nicht mehr mein Baal heiſſen.</line>
        <line lrx="1486" lry="2053" ulx="884" uly="2011">17. Denn ich * wil die namen der Baa⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="2090" ulx="847" uly="2043">lim von ihrem munde wegthun; daß</line>
        <line lrx="1487" lry="2124" ulx="848" uly="2083">man derſelbigen namen nicht mehr ge⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="2159" ulx="849" uly="2119">dencken ſol. * 2 Moſ. 23/13.</line>
        <line lrx="1186" lry="2193" ulx="996" uly="2159">5„Moſ. 12,/3.</line>
        <line lrx="1489" lry="2229" ulx="888" uly="2187">18. Und ich wil zur ſelbigen zeit ih⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="2265" ulx="852" uly="2223">nen * einen bund machen mit den thie⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="2301" ulx="853" uly="2261">ren auf dem felde, mit den vögeln unter</line>
        <line lrx="1495" lry="2336" ulx="854" uly="2292">dem himmel, und mit dem gewürm auf</line>
        <line lrx="1495" lry="2372" ulx="855" uly="2331">erden; und wil † vogen, ſchwerdt und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="2426" type="textblock" ulx="222" uly="2366">
        <line lrx="1495" lry="2426" ulx="222" uly="2366">4. Und mich ihrer kinder nicht erbar⸗ krieg vom lande zerbrechen, und wil fie</line>
      </zone>
      <zone lrx="710" lry="2457" type="textblock" ulx="189" uly="2419">
        <line lrx="710" lry="2457" ulx="189" uly="2419">me: denn ſie ſind huren⸗kinder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="2495" type="textblock" ulx="227" uly="2451">
        <line lrx="828" lry="2495" ulx="227" uly="2451">5. Und ihre mutter iſt eine hure, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="2515" type="textblock" ulx="850" uly="2404">
        <line lrx="1494" lry="2450" ulx="857" uly="2404">ſicher wohnen laſſen. * Hiob 5/ 23⸗</line>
        <line lrx="1368" lry="2484" ulx="1003" uly="2440">Jef. 11,6. † Pl. 46/10.</line>
        <line lrx="1496" lry="2515" ulx="850" uly="2473">19. Ich wil mich mit dir verloben</line>
      </zone>
      <zone lrx="991" lry="2531" type="textblock" ulx="189" uly="2486">
        <line lrx="991" lry="2531" ulx="189" uly="2486">die ſie getragen hat, hält ſich ſchändlich, 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="2643" type="textblock" ulx="190" uly="2524">
        <line lrx="822" lry="2571" ulx="190" uly="2524">und ſpricht: Ich * wil meinen bnulen</line>
        <line lrx="723" lry="2607" ulx="192" uly="2563">nachlauffen, die mir geben brod</line>
        <line lrx="749" lry="2643" ulx="192" uly="2596">ſor, wolle, flachs, öhl und trincken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="545" lry="2678" type="textblock" ulx="310" uly="2640">
        <line lrx="545" lry="2678" ulx="310" uly="2640"> Jer. 44/17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="2552" type="textblock" ulx="826" uly="2510">
        <line lrx="1498" lry="2552" ulx="826" uly="2510"> in ewigkeit: Ich wil mich mit dir ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="2590" type="textblock" ulx="736" uly="2544">
        <line lrx="1500" lry="2590" ulx="736" uly="2544">„ waſ trauen in gerechtigkeit und gericht, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="2692" type="textblock" ulx="864" uly="2579">
        <line lrx="1395" lry="2632" ulx="864" uly="2579">gnade und baumhertzigkeit. .</line>
        <line lrx="1502" lry="2662" ulx="898" uly="2616">20. Ja im glauben wil ich mich mit</line>
        <line lrx="1500" lry="2692" ulx="1014" uly="2655">Aaa 4 bir</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="766" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0766">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0766.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="643" lry="259" type="textblock" ulx="281" uly="199">
        <line lrx="643" lry="259" ulx="281" uly="199">744 Cap 3. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="268" type="textblock" ulx="768" uly="205">
        <line lrx="1103" lry="268" ulx="768" uly="205">Der Prsphet</line>
      </zone>
      <zone lrx="965" lry="1478" type="textblock" ulx="285" uly="287">
        <line lrx="962" lry="326" ulx="298" uly="287">dir verloben; und du wirſt den HErrn</line>
        <line lrx="964" lry="358" ulx="297" uly="317">Erkennen.</line>
        <line lrx="965" lry="396" ulx="305" uly="358">21. Zur ſeibigen zeit, ſpricht der HErr,</line>
        <line lrx="965" lry="430" ulx="303" uly="395">wil ich erhören: Ich wil den himmel</line>
        <line lrx="526" lry="467" ulx="301" uly="433">erhören; und</line>
        <line lrx="447" lry="501" ulx="304" uly="468">erhören:</line>
        <line lrx="951" lry="534" ulx="342" uly="502">22. Und die erde ſol korn, moſt, und</line>
        <line lrx="965" lry="573" ulx="303" uly="538">öbie erbören; und dieſelbigen ſollen Jeſ⸗</line>
        <line lrx="514" lry="608" ulx="303" uly="575">Leel erhören.</line>
        <line lrx="950" lry="645" ulx="344" uly="609">23. Und ich wil mir ſie auf erden zum</line>
        <line lrx="952" lry="680" ulx="302" uly="646">ſamen behalten, * und mich erbarmen</line>
        <line lrx="952" lry="717" ulx="305" uly="682">über die, ſo in ungnaden war: und ſa⸗</line>
        <line lrx="949" lry="755" ulx="305" uly="717">gen zu dem, das nicht mein volck war:</line>
        <line lrx="950" lry="789" ulx="285" uly="755">Du biſt mein volck; und es wird ſagen:</line>
        <line lrx="952" lry="828" ulx="304" uly="789">Du biſt mein GOtt. * Röm. 9/26. u. f.</line>
        <line lrx="842" lry="887" ulx="408" uly="830">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="954" lry="934" ulx="302" uly="896">Der prophet muß abermat um ein un⸗</line>
        <line lrx="952" lry="971" ulx="342" uly="934">züchtig weib bulen, zum zeichen, daß</line>
        <line lrx="954" lry="1007" ulx="341" uly="971">Iſrael eine zeitlang ohne könig und</line>
        <line lrx="955" lry="1042" ulx="340" uly="1005">prieſter eyn, und doch endlich zu Chri⸗</line>
        <line lrx="761" lry="1077" ulx="343" uly="1043">ſto ſollen bekehret werden.</line>
        <line lrx="955" lry="1116" ulx="369" uly="1078">Nd der HErr ſprach zu mir: Gehe</line>
        <line lrx="955" lry="1161" ulx="303" uly="1083">U noch eins hin, und bule um das</line>
        <line lrx="955" lry="1187" ulx="325" uly="1151">puleriſche und ehebrecheriſche weib;</line>
        <line lrx="957" lry="1226" ulx="302" uly="1188">wie denn der HErr um die kinder Iſrael</line>
        <line lrx="956" lry="1260" ulx="303" uly="1223">vulet; und ſie doch ſich zu fremden göt⸗</line>
        <line lrx="957" lry="1294" ulx="308" uly="1259">tern kehren, und bulen um eine kanne</line>
        <line lrx="419" lry="1329" ulx="310" uly="1295">weins.</line>
        <line lrx="955" lry="1365" ulx="346" uly="1330">2. Und ich ward mit ihr eins, um</line>
        <line lrx="955" lry="1404" ulx="305" uly="1368">funfzetzen ſilberlinge, und anderthalben</line>
        <line lrx="931" lry="1438" ulx="304" uly="1403">Homer gerſten.</line>
        <line lrx="958" lry="1478" ulx="315" uly="1440">3. Und ſprach zu ihr: Halte dich mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="976" lry="1510" type="textblock" ulx="306" uly="1476">
        <line lrx="976" lry="1510" ulx="306" uly="1476">eine zeitlang, und hure nicht, und laß</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="1874" type="textblock" ulx="304" uly="1512">
        <line lrx="955" lry="1548" ulx="304" uly="1512">Eeinen andern zu dir, denn ich wil mich</line>
        <line lrx="580" lry="1580" ulx="308" uly="1550">auch dein halten.</line>
        <line lrx="954" lry="1626" ulx="307" uly="1585">4. enn die * kinder Iſrael werden</line>
        <line lrx="957" lry="1657" ulx="370" uly="1622">Ilange zeit ohne konig, ohne für⸗</line>
        <line lrx="955" lry="1692" ulx="305" uly="1656">ſten, ohne opffer, ohne altar, ohne leib⸗</line>
        <line lrx="866" lry="1729" ulx="304" uly="1694">vock, und ohne heiligthum bleiben.</line>
        <line lrx="713" lry="1765" ulx="455" uly="1730">* 2 Chron. 15,/3.</line>
        <line lrx="955" lry="1803" ulx="347" uly="1765">5§. Darnach werden ſich die kinder</line>
        <line lrx="954" lry="1840" ulx="305" uly="1801">Iſrael bekehren, und den HExyrn, ihren</line>
        <line lrx="951" lry="1874" ulx="306" uly="1838">GOtt, und ihren * könig David ſuchen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="2661" type="textblock" ulx="301" uly="1910">
        <line lrx="942" lry="1948" ulx="305" uly="1910">ehren in der letzten zeit. * Pſ. 2, 6</line>
        <line lrx="952" lry="1988" ulx="454" uly="1948">Jexr. 30,/92.2 1.22. Heſek. 34/23.</line>
        <line lrx="844" lry="2050" ulx="372" uly="1987">Das 4. Capitel.</line>
        <line lrx="954" lry="2095" ulx="305" uly="2053">Straf predigt, in welcher des Iſraeli⸗</line>
        <line lrx="954" lry="2131" ulx="343" uly="2090">tiſchen volcks ſunde erzeblet, und ſchwe⸗</line>
        <line lrx="955" lry="2162" ulx="341" uly="2127">re ſtraffen verkundiget werden, nebſt</line>
        <line lrx="957" lry="2203" ulx="341" uly="2162">treulicher warnung an Juda, ſich da⸗</line>
        <line lrx="543" lry="2233" ulx="340" uly="2198">für zu hüten</line>
        <line lrx="952" lry="2276" ulx="382" uly="2235">öret, ihr kinder Iſrael, des HErrn</line>
        <line lrx="956" lry="2307" ulx="398" uly="2272">wort: denn der HERR hat urſa⸗</line>
        <line lrx="950" lry="2344" ulx="399" uly="2306">che zu ſchelten, die im land woh⸗</line>
        <line lrx="953" lry="2377" ulx="306" uly="2342">Rnen. Denn es iſt keine treu, keine liebe,</line>
        <line lrx="767" lry="2416" ulx="304" uly="2376">kein wort GOttes im lande;</line>
        <line lrx="954" lry="2450" ulx="342" uly="2413">2. Sondern gottesläſtern, lügen, mor⸗</line>
        <line lrx="950" lry="2484" ulx="303" uly="2449">den, ſtellten und ehebrechen hat über⸗</line>
        <line lrx="952" lry="2522" ulx="301" uly="2483">hand genommen, und komt eine blut⸗</line>
        <line lrx="674" lry="2558" ulx="301" uly="2521">ſchuld nach der andern.</line>
        <line lrx="950" lry="2593" ulx="309" uly="2555">3. Darum wird das land jämmerlich</line>
        <line lrx="950" lry="2628" ulx="301" uly="2591">Kehen, und allen einwohnern übel ge⸗</line>
        <line lrx="954" lry="2661" ulx="301" uly="2625">hen: denn es werden auch die thiere auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1032" lry="485" type="textblock" ulx="549" uly="430">
        <line lrx="1032" lry="485" ulx="549" uly="430">der himmel ſol die erde die/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1024" lry="537" type="textblock" ulx="962" uly="488">
        <line lrx="1024" lry="537" ulx="963" uly="502">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="1401" type="textblock" ulx="984" uly="1370">
        <line lrx="1092" lry="1401" ulx="984" uly="1370">achten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1035" lry="2200" type="textblock" ulx="973" uly="2172">
        <line lrx="1035" lry="2200" ulx="973" uly="2172">152</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="859" type="textblock" ulx="975" uly="283">
        <line lrx="1612" lry="319" ulx="975" uly="283">mel, und die fiſche im meer weggeraffes</line>
        <line lrx="1456" lry="360" ulx="975" uly="319">werden.</line>
        <line lrx="1605" lry="391" ulx="1012" uly="354">4. Doch man darf nicht ſchelten, noch</line>
        <line lrx="1606" lry="429" ulx="975" uly="390">jemand ſtraffen: denn dein volck iſt wie</line>
        <line lrx="1467" lry="462" ulx="1044" uly="428">ſo die prieſter ſchelten.</line>
        <line lrx="1605" lry="498" ulx="1036" uly="463">.Darum ſott du bey tage falten, und</line>
        <line lrx="1601" lry="533" ulx="1036" uly="500">prophet des nachts neben dir fallen:</line>
        <line lrx="1539" lry="567" ulx="977" uly="536">alſo wil ich deine mutter hinrichten.</line>
        <line lrx="1603" lry="606" ulx="1014" uly="570">6. Mein volck iſt * dahin, darum, daß</line>
        <line lrx="1603" lry="643" ulx="977" uly="608">es nicht lernen wil. Denn du verwirffeſt</line>
        <line lrx="1603" lry="677" ulx="977" uly="643">GOttes wort, darum wit ich dich auch</line>
        <line lrx="1604" lry="716" ulx="975" uly="680">verwerffen, daß du nicht mein prieſter</line>
        <line lrx="1603" lry="754" ulx="976" uly="717">ſeyn ſolt. Du vergiſſeſt des geſetzes dei⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="787" ulx="978" uly="752">nes (Dttes, darum wil ich auch deiner</line>
        <line lrx="1536" lry="823" ulx="977" uly="789">kinder vergeſſen. * Weish. 3/II.</line>
        <line lrx="1610" lry="859" ulx="1015" uly="824">7. Je mehr ihrer wird, je mehr ſie wi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="1837" type="textblock" ulx="972" uly="898">
        <line lrx="1417" lry="932" ulx="979" uly="898">xe ehre zu ſchanden machen.</line>
        <line lrx="1605" lry="1011" ulx="1017" uly="968">8. Sie freſſen die ſünd⸗oyffer meines</line>
        <line lrx="1601" lry="1078" ulx="979" uly="1002">dolcks, und ſind begierig nach ihren ſün⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="1072" ulx="1000" uly="1050">en.</line>
        <line lrx="1606" lry="1113" ulx="1017" uly="1076">9. Darum ſol es dem * volck gleich⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="1150" ulx="980" uly="1112">wie dem prieſter geheu: denn ich witk</line>
        <line lrx="1606" lry="1185" ulx="972" uly="1150">ihr thun heimſuchen, und ihnen vergel⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="1223" ulx="984" uly="1187">ten, wie ſie verdienen. * Jeſ. 24/2.</line>
        <line lrx="1607" lry="1257" ulx="1018" uly="1220">10. Daß ſie * werden eſſen, und nicht</line>
        <line lrx="1604" lry="1293" ulx="982" uly="1258">ſatt werden, burerey treiben, und ſol ih⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1330" ulx="982" uly="1294">nen † nicht gelingen: darum, daß ſie den</line>
        <line lrx="1603" lry="1371" ulx="973" uly="1331">HERR N verlaſſen haben, und ihn nicht</line>
        <line lrx="1603" lry="1402" ulx="1164" uly="1368">* 3 Moſ. 26,26. † Jer. 2,37.</line>
        <line lrx="1603" lry="1443" ulx="1023" uly="1402">11. Hurerey, wein und moſt machen</line>
        <line lrx="1048" lry="1472" ulx="986" uly="1444">toll.</line>
        <line lrx="1604" lry="1511" ulx="1022" uly="1475">12. Mein volck fraget ſein holtz, und</line>
        <line lrx="1601" lry="1552" ulx="982" uly="1512">ſein ſtab ſol ihm predigen: denn der *</line>
        <line lrx="1603" lry="1584" ulx="981" uly="1548">hurerey geiſt verführet ſie, daß ſie wider</line>
        <line lrx="1600" lry="1620" ulx="982" uly="1585">ihren GOtt hurerey treiben. * c. 5/A:</line>
        <line lrx="1556" lry="1665" ulx="1127" uly="1617">Heſek. 6/ 13.</line>
        <line lrx="1601" lry="1692" ulx="1021" uly="1653">13. Oben * auf den bergen opffern ſie,</line>
        <line lrx="1602" lry="1731" ulx="974" uly="1693">und auf den hügeln räuchern ſie, unter</line>
        <line lrx="1603" lry="1762" ulx="974" uly="1727">den eichen, linden und büchen: denn</line>
        <line lrx="1599" lry="1800" ulx="981" uly="1766">die haben feine ſchatten. Darum wer⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1837" ulx="982" uly="1801">den eure töchter auch zu huren, und eure</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="1925" type="textblock" ulx="304" uly="1838">
        <line lrx="1526" lry="1881" ulx="781" uly="1838">wi bräaute zu ehebrecherinnen werden.</line>
        <line lrx="976" lry="1910" ulx="304" uly="1875">Aund werden cen HErrn und ſeine gnade</line>
        <line lrx="876" lry="1925" ulx="850" uly="1913">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="1946" type="textblock" ulx="1019" uly="1876">
        <line lrx="1425" lry="1916" ulx="1125" uly="1876">* Jeſ. 57,5. 7.</line>
        <line lrx="1602" lry="1946" ulx="1019" uly="1908">14. Und ich wils auch nicht wehren,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="1980" type="textblock" ulx="971" uly="1941">
        <line lrx="1603" lry="1980" ulx="971" uly="1941">wenn eure töchter und bräute geſchän⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2416" type="textblock" ulx="974" uly="1977">
        <line lrx="1601" lry="2023" ulx="982" uly="1977">det und zu huren werden: weil ihr ei⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="2058" ulx="982" uly="2016">nen andern gottesdienſt anrichtet mit</line>
        <line lrx="1600" lry="2094" ulx="974" uly="2050">den huren, und opffert mit den bibin⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="2126" ulx="982" uly="2088">nen: denn das thörichte volck wil ge⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="2163" ulx="980" uly="2129">ſchlagen ſeyn. Z</line>
        <line lrx="1601" lry="2204" ulx="1100" uly="2156">ilt du,/Iſrgel⸗ ja huren / daß ſich</line>
        <line lrx="1599" lry="2239" ulx="1125" uly="2196">doch nur Inda nicht auch ver⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="2276" ulx="980" uly="2230">ſchulde. Gehet nicht hin gen Gilgal,/ und</line>
        <line lrx="1599" lry="2309" ulx="979" uly="2269">kommet nicht hinauf gen Beth⸗Aven/</line>
        <line lrx="1600" lry="2344" ulx="978" uly="2303">und ſchweret nicht: * So wahr der</line>
        <line lrx="1549" lry="2384" ulx="977" uly="2343">HERR klebet. * 5Moſ. 6,13.</line>
        <line lrx="1600" lry="2416" ulx="1019" uly="2374">16. Denn Iſrael läuft wie eine tolle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="2561" type="textblock" ulx="975" uly="2452">
        <line lrx="1586" lry="2487" ulx="975" uly="2452">den laſſen, wie ein lamm in der irre.</line>
        <line lrx="1600" lry="2532" ulx="996" uly="2485">17. Denn Ephraim hat ſich zu den</line>
        <line lrx="1534" lry="2561" ulx="975" uly="2524">götzen geſellet, ſo laß ihn hinfahren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2670" type="textblock" ulx="975" uly="2592">
        <line lrx="1599" lry="2637" ulx="975" uly="2592">und hurerey gegeben; ihre herren ha⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="2670" ulx="976" uly="2630">ben luſt dazu, daß ſie ſchande anrichten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="2711" type="textblock" ulx="302" uly="2660">
        <line lrx="964" lry="2711" ulx="302" uly="2660">dem felde, unb die voͤgel unter dem him⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="2740" type="textblock" ulx="1015" uly="2658">
        <line lrx="1602" lry="2740" ulx="1015" uly="2658">19. Der wind mit ſeinen flügeln wien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="897" type="textblock" ulx="978" uly="861">
        <line lrx="1603" lry="897" ulx="978" uly="861">der mich ſündigen: Darum wil ich * ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="2062" type="textblock" ulx="1637" uly="1999">
        <line lrx="1745" lry="2062" ulx="1637" uly="1999">4 n: N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1632" lry="2455" type="textblock" ulx="977" uly="2412">
        <line lrx="1632" lry="2455" ulx="977" uly="2412">kuhe: ſo wird ſie auch der HERR wei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1662" lry="2597" type="textblock" ulx="1014" uly="2559">
        <line lrx="1662" lry="2597" ulx="1014" uly="2559">18. Sie haben ſich in die ſchwelgerey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="414" type="textblock" ulx="1689" uly="251">
        <line lrx="1772" lry="279" ulx="1693" uly="251">-</line>
        <line lrx="1772" lry="348" ulx="1689" uly="280">ſeemen</line>
        <line lrx="1772" lry="354" ulx="1695" uly="319">ſuemopfen</line>
        <line lrx="1753" lry="414" ulx="1733" uly="400">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1339" type="textblock" ulx="1659" uly="426">
        <line lrx="1772" lry="460" ulx="1690" uly="426">Enrefepeedi</line>
        <line lrx="1772" lry="493" ulx="1702" uly="463">Ddarin in</line>
        <line lrx="1772" lry="533" ulx="1703" uly="499">fütgehaln</line>
        <line lrx="1772" lry="571" ulx="1707" uly="536">gerichte</line>
        <line lrx="1772" lry="602" ulx="1707" uly="572">erhelſene</line>
        <line lrx="1772" lry="641" ulx="1726" uly="608">Diher</line>
        <line lrx="1770" lry="675" ulx="1730" uly="644">ecte</line>
        <line lrx="1772" lry="720" ulx="1662" uly="680">ein</line>
        <line lrx="1772" lry="751" ulx="1663" uly="718">: Nnn e</line>
        <line lrx="1771" lry="822" ulx="1661" uly="752">(en, Ee⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="827" ulx="1663" uly="793">i anigeſoo</line>
        <line lrx="1744" lry="865" ulx="1663" uly="825">ſcnd.</line>
        <line lrx="1772" lry="902" ulx="1660" uly="864">12. Mit ſ</line>
        <line lrx="1772" lry="940" ulx="1659" uly="898">ren derle</line>
        <line lrx="1772" lry="972" ulx="1682" uly="934">ltſamt ſtraf</line>
        <line lrx="1772" lry="1006" ulx="1698" uly="973">3. Ichke</line>
        <line lrx="1770" lry="1041" ulx="1683" uly="1009">ltel iſt vor</line>
        <line lrx="1772" lry="1079" ulx="1663" uly="1042">(hraim n</line>
        <line lrx="1756" lry="1150" ulx="1683" uly="1077">fei</line>
        <line lrx="1772" lry="1151" ulx="1661" uly="1121">4 Eie de</line>
        <line lrx="1770" lry="1188" ulx="1685" uly="1149">ſchteſteten</line>
        <line lrx="1771" lry="1224" ulx="1683" uly="1187">lulen einen</line>
        <line lrx="1770" lry="1263" ulx="1683" uly="1226">enn wid eh</line>
        <line lrx="1772" lry="1296" ulx="1700" uly="1266">5. Darur</line>
        <line lrx="1772" lry="1339" ulx="1660" uly="1294">frein ane</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1370" type="textblock" ulx="1633" uly="1336">
        <line lrx="1772" lry="1370" ulx="1633" uly="1336">.d ſotgen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1998" type="textblock" ulx="1660" uly="1370">
        <line lrx="1772" lry="1417" ulx="1661" uly="1370">ilen, um</line>
        <line lrx="1772" lry="1445" ulx="1663" uly="1407">(lds ſan</line>
        <line lrx="1772" lry="1479" ulx="1696" uly="1447">6. Msder</line>
        <line lrx="1772" lry="1518" ulx="1663" uly="1475">en ſchaſe</line>
        <line lrx="1772" lry="1555" ulx="1662" uly="1513">ſchen, aben</line>
        <line lrx="1772" lry="1592" ulx="1663" uly="1554">ſpon ihn</line>
        <line lrx="1772" lry="1632" ulx="1697" uly="1592">7. Gieye</line>
        <line lrx="1772" lry="1665" ulx="1663" uly="1627">E ſtendet</line>
        <line lrx="1772" lry="1701" ulx="1663" uly="1664">Er heumnond</line>
        <line lrx="1767" lry="1776" ulx="1661" uly="1743">mmattt zu</line>
        <line lrx="1772" lry="1812" ulx="1661" uly="1766">enelinte</line>
        <line lrx="1765" lry="1854" ulx="1660" uly="1811">0 Demn</line>
        <line lrx="1772" lry="1893" ulx="1660" uly="1841">hardelyin</line>
        <line lrx="1771" lry="1922" ulx="1660" uly="1878">Vrde. D</line>
        <line lrx="1770" lry="1959" ulx="1660" uly="1916">eltreulch</line>
        <line lrx="1772" lry="1998" ulx="1660" uly="1956"> Geß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2126" type="textblock" ulx="1661" uly="2041">
        <line lrx="1766" lry="2070" ulx="1661" uly="2041">„, ru</line>
        <line lrx="1772" lry="2106" ulx="1661" uly="2046">ulſcin</line>
        <line lrx="1758" lry="2126" ulx="1749" uly="2111">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2506" type="textblock" ulx="1661" uly="2118">
        <line lrx="1764" lry="2175" ulx="1703" uly="2137">Il. Ert</line>
        <line lrx="1769" lry="2233" ulx="1687" uly="2155">iri</line>
        <line lrx="1753" lry="2244" ulx="1714" uly="2214">nikh</line>
        <line lrx="1768" lry="2275" ulx="1689" uly="2223">ten N</line>
        <line lrx="1752" lry="2304" ulx="1709" uly="2283">11,</line>
        <line lrx="1766" lry="2321" ulx="1718" uly="2289">2, Ich</line>
        <line lrx="1772" lry="2359" ulx="1689" uly="2309">t uis den</line>
        <line lrx="1767" lry="2394" ulx="1661" uly="2355">1 P</line>
        <line lrx="1761" lry="2432" ulx="1661" uly="2386">id ude</line>
        <line lrx="1768" lry="2466" ulx="1690" uly="2417">ſirinh</line>
        <line lrx="1772" lry="2506" ulx="1690" uly="2452">ti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="2577" type="textblock" ulx="1690" uly="2495">
        <line lrx="1703" lry="2569" ulx="1690" uly="2495">=</line>
        <line lrx="1729" lry="2577" ulx="1705" uly="2495">= =</line>
        <line lrx="1748" lry="2535" ulx="1733" uly="2508">=</line>
        <line lrx="1771" lry="2541" ulx="1759" uly="2518">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="767" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0767">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0767.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="90" lry="325" type="textblock" ulx="0" uly="270">
        <line lrx="89" lry="286" ulx="0" uly="270">—</line>
        <line lrx="90" lry="325" ulx="0" uly="293">meck geee</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="718" type="textblock" ulx="0" uly="359">
        <line lrx="89" lry="393" ulx="1" uly="359">ſcht ſchnr</line>
        <line lrx="88" lry="428" ulx="5" uly="397">dein Min</line>
        <line lrx="27" lry="462" ulx="0" uly="439">en.</line>
        <line lrx="88" lry="503" ulx="0" uly="470">n tagefnnn</line>
        <line lrx="88" lry="536" ulx="0" uly="507">neben ie</line>
        <line lrx="78" lry="573" ulx="0" uly="543">ter hirichn.</line>
        <line lrx="87" lry="610" ulx="0" uly="578">dobin dene</line>
        <line lrx="86" lry="646" ulx="0" uly="616">denn wrent</line>
        <line lrx="86" lry="683" ulx="0" uly="653"> wil in d</line>
        <line lrx="21" lry="718" ulx="0" uly="691">ſih</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1056" type="textblock" ulx="0" uly="1018">
        <line lrx="86" lry="1056" ulx="0" uly="1018">rig utin</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1125" type="textblock" ulx="0" uly="1084">
        <line lrx="87" lry="1125" ulx="0" uly="1084">ene M</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1454" type="textblock" ulx="0" uly="1269">
        <line lrx="89" lry="1313" ulx="0" uly="1269">ten, mdd</line>
        <line lrx="89" lry="1347" ulx="0" uly="1305">rnn Nee</line>
        <line lrx="90" lry="1380" ulx="0" uly="1346">1 Ind rt</line>
        <line lrx="88" lry="1416" ulx="0" uly="1381">16 t e</line>
        <line lrx="89" lry="1454" ulx="0" uly="1415">NNN Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1864" type="textblock" ulx="0" uly="1784">
        <line lrx="87" lry="1828" ulx="0" uly="1784">ſen. Nnn</line>
        <line lrx="86" lry="1864" ulx="6" uly="1818">lhimnu</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1898" type="textblock" ulx="0" uly="1855">
        <line lrx="75" lry="1898" ulx="0" uly="1855">ntinder⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="515" lry="2700" type="textblock" ulx="141" uly="2662">
        <line lrx="515" lry="2700" ulx="141" uly="2662">mand kan ſie erretten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="886" lry="264" type="textblock" ulx="741" uly="209">
        <line lrx="886" lry="264" ulx="741" uly="209">Hoſea.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="281" type="textblock" ulx="1090" uly="210">
        <line lrx="1460" lry="281" ulx="1090" uly="210">Cap. ð 6. 74 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="898" type="textblock" ulx="161" uly="291">
        <line lrx="796" lry="327" ulx="185" uly="291">e gebunden treiben, und müſſen über</line>
        <line lrx="677" lry="362" ulx="173" uly="327">threm opffer zu ſchanden werden.</line>
        <line lrx="674" lry="429" ulx="270" uly="366">Das 5. Capitel.</line>
        <line lrx="794" lry="468" ulx="162" uly="433">Straf⸗predigt an Iſrael und Juda,</line>
        <line lrx="796" lry="509" ulx="197" uly="468">darin ihnen ihre vielfältige ſünden</line>
        <line lrx="796" lry="539" ulx="197" uly="505">fürgehalten, und die göttliche ſtraf⸗</line>
        <line lrx="797" lry="576" ulx="198" uly="540">gerichte angedrohet werden: nebſt</line>
        <line lrx="784" lry="611" ulx="197" uly="576">verheiſſener gnade auf erfolate buſſe.</line>
        <line lrx="795" lry="646" ulx="246" uly="611">O * höret nun diß, ihr prieſter, und</line>
        <line lrx="794" lry="691" ulx="262" uly="647">mercke auf, du hauß Iſrael, und</line>
        <line lrx="794" lry="725" ulx="261" uly="683">nims zu ohren, du hauß des köni⸗</line>
        <line lrx="793" lry="758" ulx="163" uly="720">ges: denn es wird eine ſtraffe uber euch</line>
        <line lrx="794" lry="797" ulx="161" uly="756">gehen, die ihr ein ſtrick zu Mizpa, und</line>
        <line lrx="796" lry="829" ulx="161" uly="792">ein ausgeſpannet netz zu Thabor wor⸗</line>
        <line lrx="624" lry="863" ulx="162" uly="828">den ſeyd. * Jeſ. 1/10.</line>
        <line lrx="797" lry="898" ulx="197" uly="864">2. Mit ſchlachten vertiefen ſie ſich in</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="934" type="textblock" ulx="140" uly="899">
        <line lrx="799" lry="934" ulx="140" uly="899">ihrem verlauffen: darum muß ich ſie al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="1516" type="textblock" ulx="160" uly="936">
        <line lrx="393" lry="970" ulx="160" uly="936">leſamt ſtraffen.</line>
        <line lrx="799" lry="1007" ulx="200" uly="972">3. Ich kenne Ephraim wohl, und Iſ⸗</line>
        <line lrx="798" lry="1041" ulx="162" uly="1009">vgel iſt vor mir nicht verborgen: daß</line>
        <line lrx="798" lry="1084" ulx="162" uly="1044">Ephraim nun eine hure iſt, und Iſrael</line>
        <line lrx="770" lry="1114" ulx="162" uly="1079">iſt unrein.</line>
        <line lrx="800" lry="1151" ulx="202" uly="1116">a. Sie dencken nicht darauf, daß ſie</line>
        <line lrx="800" lry="1187" ulx="165" uly="1150">ſich kehreten zu ihrem GOTX: denn ſie</line>
        <line lrx="800" lry="1223" ulx="162" uly="1188">Hhaben einen huren⸗geiſt in ihrem her⸗</line>
        <line lrx="743" lry="1262" ulx="163" uly="1226">tzen, und lehren vom HERRN nicht.</line>
        <line lrx="799" lry="1297" ulx="199" uly="1262">5§. Darum ſol die hoffart Iſrael vor</line>
        <line lrx="796" lry="1332" ulx="162" uly="1295">ihrem angeſicht gedemüthiget werden:</line>
        <line lrx="799" lry="1370" ulx="163" uly="1333">und ſollen beyde Iſrael und Ephraim</line>
        <line lrx="800" lry="1404" ulx="162" uly="1368">fallen, um ihrer miſſethat willen; auch</line>
        <line lrx="584" lry="1439" ulx="161" uly="1404">ſol Juda ſamt ihnen fallen.</line>
        <line lrx="802" lry="1474" ulx="201" uly="1442">6. Alsdenn werden ſie kommen, mit</line>
        <line lrx="801" lry="1516" ulx="162" uly="1474">ihren ſchafen und rindern, den HErrn zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="1548" type="textblock" ulx="148" uly="1512">
        <line lrx="802" lry="1548" ulx="148" uly="1512">ſuchen, aber nicht finden: denn er hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="1625" type="textblock" ulx="165" uly="1547">
        <line lrx="799" lry="1590" ulx="165" uly="1547">ſich von ihnen gewandt. * Spr. 1,28.</line>
        <line lrx="802" lry="1625" ulx="202" uly="1585">7. Sie verachten den HErrn, und zeu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="1658" type="textblock" ulx="157" uly="1614">
        <line lrx="800" lry="1658" ulx="157" uly="1614">gen fremde kinder: darum wird ſie auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="2483" type="textblock" ulx="164" uly="1657">
        <line lrx="781" lry="1694" ulx="165" uly="1657">der neumond freſſen mit ihrem erbtheil.</line>
        <line lrx="800" lry="1730" ulx="203" uly="1693">8. Ja blaſet voſaunen zu Gibea, ja</line>
        <line lrx="800" lry="1767" ulx="164" uly="1729">trometet zu Rama; ja rufet zu Beth⸗</line>
        <line lrx="615" lry="1801" ulx="166" uly="1764">Aven, hinter dir, Benjamin.</line>
        <line lrx="799" lry="1842" ulx="206" uly="1801">9. Denn Ephraim ſol zur wüſten</line>
        <line lrx="800" lry="1875" ulx="167" uly="1837">werden, zur zeit, wenn ich ſie ſtraffen</line>
        <line lrx="799" lry="1912" ulx="166" uly="1873">werde. Davor habe ich die ſtämme Iſ⸗</line>
        <line lrx="530" lry="1950" ulx="167" uly="1908">rael rreulich gewarnet.</line>
        <line lrx="803" lry="1983" ulx="169" uly="1945">10. ie fürſten Juda ſind gleich de⸗</line>
        <line lrx="803" lry="2019" ulx="319" uly="1983">nen, die die * grentze verrü⸗</line>
        <line lrx="802" lry="2053" ulx="168" uly="2013">eken: darum wil ich meinen zorn über</line>
        <line lrx="638" lry="2087" ulx="166" uly="2049">ſie ausſchütten wie waſſer.</line>
        <line lrx="748" lry="2125" ulx="281" uly="2091">* 5§5Moſ. 19,/14. cap. 27/17.</line>
        <line lrx="802" lry="2161" ulx="205" uly="2125">1I. Ephraim leidet gewalt, und wird</line>
        <line lrx="804" lry="2197" ulx="168" uly="2160">geplagt; daran geſchicht ihm recht:</line>
        <line lrx="803" lry="2265" ulx="168" uly="2195">Veuber hat ſich gegeben auf (menſchen)</line>
        <line lrx="262" lry="2260" ulx="191" uly="2236">ebot.</line>
        <line lrx="806" lry="2305" ulx="209" uly="2266">12. Ich bin dem Ephraim eine mot⸗</line>
        <line lrx="778" lry="2347" ulx="168" uly="2302">ke, und dem hauſe Juda eine made.</line>
        <line lrx="805" lry="2376" ulx="207" uly="2341">13, Und da Ephraim ſeine kranckheit,</line>
        <line lrx="805" lry="2414" ulx="167" uly="2375">und Juda ſeine wunden fühlete, zog</line>
        <line lrx="806" lry="2451" ulx="169" uly="2409">Ephraim hin zu Aſſur, und ſchickte zum</line>
        <line lrx="806" lry="2483" ulx="167" uly="2444">könige zu Jareb; aber er konte euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="769" lry="2520" type="textblock" ulx="138" uly="2482">
        <line lrx="769" lry="2520" ulx="138" uly="2482">nicht helffen, noch eure wunden heilen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="2664" type="textblock" ulx="169" uly="2520">
        <line lrx="808" lry="2560" ulx="208" uly="2520">14. Denn * ich bin dem Ephraim wie</line>
        <line lrx="809" lry="2592" ulx="169" uly="2552">ein löwe, und dem hauſe Juda wie ein</line>
        <line lrx="808" lry="2628" ulx="170" uly="2588">zunger lowe: Ich, ich zerreiſſe ſie, und</line>
        <line lrx="808" lry="2664" ulx="170" uly="2625">gehe davon, und führe ſie weg, und nie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="2702" type="textblock" ulx="563" uly="2665">
        <line lrx="819" lry="2702" ulx="563" uly="2665">* 5Moſ. 32/22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="2485" type="textblock" ulx="806" uly="288">
        <line lrx="1458" lry="353" ulx="806" uly="288">15. Och wil wiederum an meinen ort</line>
        <line lrx="1457" lry="363" ulx="892" uly="329">ä gehen, bis ſie ihre ſchuld erken⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="401" ulx="819" uly="364">nen, und mein angeſicht ſuchen: wenns</line>
        <line lrx="1456" lry="437" ulx="816" uly="399">ihnen übel gehet, ſo werden ſie mich</line>
        <line lrx="1347" lry="473" ulx="818" uly="435">früh ſuchen müſſen (und ſagen:)</line>
        <line lrx="1336" lry="539" ulx="943" uly="477">Das 6. Capitel.</line>
        <line lrx="1459" lry="582" ulx="818" uly="541">Der HErr erzehlet, wie die bußfertigen</line>
        <line lrx="1458" lry="618" ulx="853" uly="577">ſich unter einander zur bekehrung er⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="659" ulx="852" uly="615">mahnen werden, mit vertrauen auf</line>
        <line lrx="1459" lry="689" ulx="853" uly="650">GOttes gnade: darnach klaget er</line>
        <line lrx="1460" lry="725" ulx="852" uly="687">uber die unbeſtändigkeit und bosheit</line>
        <line lrx="1442" lry="756" ulx="852" uly="722">des volcks Iſrael. .</line>
        <line lrx="1458" lry="805" ulx="830" uly="760">Omt, wir wollen wieder zum</line>
        <line lrx="1455" lry="834" ulx="853" uly="796">HGHErrn: denn er hat uns zerviſſen,</line>
        <line lrx="1459" lry="867" ulx="900" uly="832">er wird uns auch heilen: Er hat</line>
        <line lrx="1459" lry="903" ulx="818" uly="868">uns geſchlagen, er wird uns auch ver⸗</line>
        <line lrx="932" lry="933" ulx="820" uly="903">binden.</line>
        <line lrx="1457" lry="979" ulx="855" uly="940">2. * Er machet uns lebendig nach</line>
        <line lrx="1460" lry="1010" ulx="820" uly="977">zween tagen, er wird uns am dritten</line>
        <line lrx="1459" lry="1047" ulx="818" uly="1012">tage aufrichten, daß wir vor ihm leben</line>
        <line lrx="1335" lry="1084" ulx="821" uly="1050">werden. * §5 Moſ. 32,39.</line>
        <line lrx="1460" lry="1122" ulx="858" uly="1086">3. Denn werden wir acht darauf ha⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1156" ulx="808" uly="1119">ben, und fleißig ſeyn, daß wir den</line>
        <line lrx="1459" lry="1196" ulx="808" uly="1156">HErrn erkennen. Denn er wird hervor</line>
        <line lrx="1457" lry="1230" ulx="809" uly="1193">brechen wie die ſchöne morgenröthe;</line>
        <line lrx="1460" lry="1263" ulx="810" uly="1230">und wird zu uns kommen * wie ein re⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1301" ulx="810" uly="1266">gen, wie ein ſpat⸗regen, der das land</line>
        <line lrx="1336" lry="1361" ulx="810" uly="1297">feuchtet. 1X 5Moſ. II,I4.</line>
        <line lrx="1459" lry="1383" ulx="811" uly="1331">4. Wie wil ich dir ſo wohl thun,</line>
        <line lrx="1462" lry="1409" ulx="810" uly="1374">Ephraim? Wie wil ich dir ſo wohl</line>
        <line lrx="1460" lry="1449" ulx="811" uly="1410">thun, Juda? denn die gnade, ſo ich euch</line>
        <line lrx="1462" lry="1482" ulx="823" uly="1446">erzeigen wil, * wird ſeyn wie eine thau⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1520" ulx="814" uly="1481">wolcke des morgens, und wie ein thau,</line>
        <line lrx="1351" lry="1554" ulx="811" uly="1517">der frühe morgens ſich ausbreitet.</line>
        <line lrx="1158" lry="1587" ulx="966" uly="1555">* Mich. 5, 6.</line>
        <line lrx="1460" lry="1630" ulx="861" uly="1590">§5. Darum höfele ich ſie durch die prs⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1661" ulx="811" uly="1625">pheten, und * tödte ſie durch meines</line>
        <line lrx="1462" lry="1698" ulx="824" uly="1663">mundes rede; daß dein recht ans licht</line>
        <line lrx="1394" lry="1734" ulx="822" uly="1698">komme. * Jeſ. 11/4. 2 Theſſ. 2,8.</line>
        <line lrx="1458" lry="1770" ulx="855" uly="1735">6. Denn ich * habe luſt an der liebe,</line>
        <line lrx="1462" lry="1809" ulx="822" uly="1770">und nicht am opffer, und am erkentniß</line>
        <line lrx="1396" lry="1844" ulx="823" uly="1808">GOttes, und nicht am brand⸗ opffer.</line>
        <line lrx="1303" lry="1876" ulx="966" uly="1845">* ISam. 15,22.</line>
        <line lrx="1464" lry="1914" ulx="824" uly="1879">7. Jſber ſie übertreten den bund, * wie</line>
        <line lrx="1462" lry="1951" ulx="934" uly="1915">Adam: darin verachten ſie mich.</line>
        <line lrx="1163" lry="1987" ulx="949" uly="1952">* IMoſ. 3/6.</line>
        <line lrx="1464" lry="2020" ulx="860" uly="1986">8. Denn * Gilead iſt eine ſtadt voll</line>
        <line lrx="1461" lry="2057" ulx="824" uly="2022">abgötterey und blut ſchulden. * c. 12/12.</line>
        <line lrx="1465" lry="2094" ulx="862" uly="2057">9. Und die prieſter ſamt ihrem hauf⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="2128" ulx="825" uly="2092">fen ſind wie die ſtröter, ſo da lauren auf</line>
        <line lrx="1462" lry="2166" ulx="826" uly="2128">die leute, und würgen auf dem wege,</line>
        <line lrx="1462" lry="2201" ulx="826" uly="2164">der gen Sichem gehet: denn ſie thun,</line>
        <line lrx="1069" lry="2233" ulx="826" uly="2200">was ſie wollen.</line>
        <line lrx="1467" lry="2271" ulx="867" uly="2235">10. Ich ſehe im hauſe Iſrael, da mir</line>
        <line lrx="1464" lry="2306" ulx="826" uly="2273">vor grauet: denn da * huret Ephraͤim,</line>
        <line lrx="1463" lry="2343" ulx="828" uly="2307">ſo verunreiniget ſich Iſrael. * c. 5/ 3.</line>
        <line lrx="1467" lry="2377" ulx="867" uly="2343">11. Aber Juda wird noch eine erndre</line>
        <line lrx="1467" lry="2413" ulx="829" uly="2377">vor ſich haben, wenn ich * meines</line>
        <line lrx="1341" lry="2449" ulx="829" uly="2412">volcks gefängniß wenden werde.</line>
        <line lrx="1353" lry="2485" ulx="974" uly="2450">* 5FMoſ. 30,3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="2736" type="textblock" ulx="833" uly="2490">
        <line lrx="1353" lry="2553" ulx="946" uly="2490">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="1470" lry="2595" ulx="833" uly="2555">GSDtt klaget weiter über die beharrliche</line>
        <line lrx="1468" lry="2633" ulx="868" uly="2590">unbußfertigkeit der Iſraeliten, und</line>
        <line lrx="1471" lry="2668" ulx="867" uly="2627">verkündiget ihnen deßwegen ſeine ge⸗</line>
        <line lrx="1312" lry="2699" ulx="869" uly="2663">rechte ſtraffen. D</line>
        <line lrx="1097" lry="2736" ulx="975" uly="2700">Aaa S§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="2736" type="textblock" ulx="1372" uly="2698">
        <line lrx="1469" lry="2736" ulx="1372" uly="2698">Wenn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="768" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0768">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0768.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1107" lry="240" type="textblock" ulx="820" uly="184">
        <line lrx="1107" lry="240" ulx="820" uly="184">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="705" type="textblock" ulx="302" uly="304">
        <line lrx="947" lry="340" ulx="422" uly="304">det ſich erſt die ſünde Ephraim,</line>
        <line lrx="951" lry="376" ulx="423" uly="339">und die bosheit Samariaä, wie *</line>
        <line lrx="953" lry="416" ulx="304" uly="375">ſie abgötterey treiben. Denn wiewol ſie</line>
        <line lrx="958" lry="449" ulx="304" uly="412">unter ſich ſelbſt mit dieben, und aus⸗</line>
        <line lrx="847" lry="488" ulx="302" uly="449">wendig mit räubern geplagt ſind:</line>
        <line lrx="632" lry="518" ulx="451" uly="491">* cap. 12/I.</line>
        <line lrx="952" lry="555" ulx="342" uly="520">2. Dennoch wollen ſie nicht mercken,</line>
        <line lrx="953" lry="593" ulx="305" uly="557">daß ich alle ihre bosheit mercke. Ich *</line>
        <line lrx="953" lry="632" ulx="303" uly="595">ſehe aber ihr weſen wohl, das ſie allent⸗</line>
        <line lrx="838" lry="670" ulx="305" uly="634">halben treiben. * cap. 5,3.</line>
        <line lrx="951" lry="705" ulx="344" uly="665">3. Sie vertröſten den könig durch ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="358" type="textblock" ulx="302" uly="255">
        <line lrx="950" lry="358" ulx="302" uly="255">Wienn ich Iſrael heilen wil, ſo fin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="739" type="textblock" ulx="292" uly="703">
        <line lrx="952" lry="739" ulx="292" uly="703">re bosheit, und die fürſten durch ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="2694" type="textblock" ulx="304" uly="743">
        <line lrx="417" lry="778" ulx="304" uly="743">lügen,</line>
        <line lrx="952" lry="813" ulx="342" uly="775">4. Und ſind alleſamt ehebrecher, gleich⸗</line>
        <line lrx="950" lry="847" ulx="304" uly="812">wie ein back⸗ofen, den der becker beitzet,</line>
        <line lrx="951" lry="885" ulx="304" uly="849">wenn er hat ausgeknetet, und läſſet den</line>
        <line lrx="882" lry="927" ulx="304" uly="886">teig durchſäuern und aufgehen.</line>
        <line lrx="958" lry="963" ulx="345" uly="922">5. Heute * iſt unſers koͤniges feſt/ (ſpre⸗</line>
        <line lrx="953" lry="994" ulx="307" uly="958">chen ſie) da fahen die fürſten an † vom</line>
        <line lrx="954" lry="1031" ulx="304" uly="995">wein toll zu werden: ſo zeucht er die ſpoͤt⸗</line>
        <line lrx="952" lry="1069" ulx="306" uly="1032">ter zu ſich. * 2 Moſ. 32/5. † Hoſ. 4/11.</line>
        <line lrx="954" lry="1106" ulx="343" uly="1069">6. Denn ihr hertz iſt in heiſſer an⸗</line>
        <line lrx="956" lry="1138" ulx="305" uly="1104">dacht, wie ein back⸗ofen, wenn ſie opf⸗</line>
        <line lrx="955" lry="1176" ulx="306" uly="1140">fern, und die leute betrügen; aber ihr</line>
        <line lrx="953" lry="1212" ulx="306" uly="1178">becker ſchläft die gantze nacht, und des</line>
        <line lrx="923" lry="1250" ulx="305" uly="1213">morgens brennet er lichter lohe.</line>
        <line lrx="954" lry="1286" ulx="343" uly="1249">7. Noch ſind ſie ſo heiſſer andacht, wie</line>
        <line lrx="952" lry="1322" ulx="305" uly="1286">ein back⸗ofen: ob gleich ihre richter auf⸗</line>
        <line lrx="954" lry="1360" ulx="305" uly="1323">gefreſſen werden, und alle ihre könige fal⸗</line>
        <line lrx="954" lry="1394" ulx="305" uly="1360">len; noch iſt * keiner unter ihnen, der</line>
        <line lrx="953" lry="1435" ulx="304" uly="1396">mich anrufe. * Hiob 27/ 10. Pf. 14/4.</line>
        <line lrx="955" lry="1468" ulx="344" uly="1431">8. Ephraim menget ſich unter die völ⸗</line>
        <line lrx="955" lry="1502" ulx="307" uly="1468">cker; Ephraim iſt wie ein kuche, den</line>
        <line lrx="638" lry="1538" ulx="308" uly="1507">niemand umwendet.</line>
        <line lrx="953" lry="1575" ulx="346" uly="1540">9. Sondern fremde freſſen ſeine kraft,</line>
        <line lrx="956" lry="1611" ulx="306" uly="1576">noch wil ers nicht mercken; er hat</line>
        <line lrx="955" lry="1650" ulx="306" uly="1613">auch graue haare kriegt, noch wil ers</line>
        <line lrx="535" lry="1682" ulx="308" uly="1650">nicht mercken.</line>
        <line lrx="956" lry="1720" ulx="347" uly="1686">10. Und die hoffart Iſrael wird vor</line>
        <line lrx="956" lry="1757" ulx="306" uly="1722">aͤhren augen gedemüthiget; noch bekeb⸗</line>
        <line lrx="955" lry="1798" ulx="305" uly="1759">ren ſie ſich nicht zum HERRN, ihrem</line>
        <line lrx="955" lry="1831" ulx="307" uly="1794">GOTC., fragen auch nicht nach ihm in</line>
        <line lrx="510" lry="1865" ulx="306" uly="1833">dieſem allen.</line>
        <line lrx="955" lry="1902" ulx="348" uly="1867">11. Denn Ephraim iſt wie eine ver⸗</line>
        <line lrx="953" lry="1936" ulx="307" uly="1902">lockte taube, die nichts mercken wil.</line>
        <line lrx="956" lry="1978" ulx="307" uly="1940">Jetzt rufen ſie Egypten an, denn lauf⸗</line>
        <line lrx="556" lry="2012" ulx="307" uly="1978">fen ſie zu Aſſur.</line>
        <line lrx="957" lry="2046" ulx="332" uly="2013">2. 9⅞)ber indem ſie hin und her lauf⸗</line>
        <line lrx="956" lry="2086" ulx="448" uly="2048">fen, wil * ich mein netz über ſie</line>
        <line lrx="957" lry="2120" ulx="306" uly="2085">werffen, und herunter rücken, wie die</line>
        <line lrx="957" lry="2157" ulx="305" uly="2121">vögel unter dem himmel: ich wil ſie</line>
        <line lrx="957" lry="2195" ulx="306" uly="2158">ſtraffen, wie man prediget in ihrer ver⸗</line>
        <line lrx="851" lry="2230" ulx="306" uly="2194">ſamlung. * 2 Kön. 17/4. §.</line>
        <line lrx="956" lry="2265" ulx="349" uly="2229">13. Wehe * ihnen, daß ſie von mir</line>
        <line lrx="955" lry="2306" ulx="307" uly="2266">weichen; ſie müſſen verſtöret werden;</line>
        <line lrx="957" lry="2337" ulx="306" uly="2301">denn ſie ſind abtrünnig von mir wor⸗</line>
        <line lrx="956" lry="2377" ulx="308" uly="2337">den. Ich wolte ſie wohl erlöſen, wenn</line>
        <line lrx="867" lry="2411" ulx="307" uly="2373">ſie nicht wider mich lügen lehreten.</line>
        <line lrx="633" lry="2443" ulx="455" uly="2415">* cap. 9/12.</line>
        <line lrx="955" lry="2485" ulx="348" uly="2442">14. So * rufen ſie mich auch nicht an</line>
        <line lrx="956" lry="2519" ulx="307" uly="2479">von hertzen, ſondern löhren auf ihren</line>
        <line lrx="956" lry="2552" ulx="308" uly="2515">lagern. Sie verſamten ſich um korn</line>
        <line lrx="959" lry="2588" ulx="310" uly="2550">und moſts willen, und ſind mir unge⸗</line>
        <line lrx="832" lry="2626" ulx="313" uly="2587">horſam. * Pſ. 14, d,</line>
        <line lrx="957" lry="2660" ulx="351" uly="2622">15. Ich lehre ſie und ſtärcke ihren</line>
        <line lrx="901" lry="2694" ulx="310" uly="2657">arm; aber ſie dencken boſes von mir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="2229" type="textblock" ulx="983" uly="2190">
        <line lrx="1394" lry="2229" ulx="983" uly="2190">viel gemacht zu ſündigen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="373" type="textblock" ulx="977" uly="254">
        <line lrx="1608" lry="310" ulx="1018" uly="254">16. Sie bekehren ſich, aber nicht recht,</line>
        <line lrx="1609" lry="346" ulx="977" uly="302">ſondern ſind * wie ein falſcher boge:</line>
        <line lrx="1608" lry="373" ulx="979" uly="340">darum werden ihre fürſten durchs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="410" type="textblock" ulx="979" uly="375">
        <line lrx="1625" lry="410" ulx="979" uly="375">ſchwerdt fallen; ihr dräuen ſol in Egy⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="455" type="textblock" ulx="978" uly="409">
        <line lrx="1606" lry="455" ulx="978" uly="409">ptenland zum ſpott werden. *Pſ. 78,57.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="961" type="textblock" ulx="978" uly="451">
        <line lrx="1498" lry="515" ulx="1093" uly="451">Das 8. Capitel.</line>
        <line lrx="1605" lry="556" ulx="980" uly="517">Fernere klage über die abgötterey und</line>
        <line lrx="1604" lry="590" ulx="1017" uly="554">andere ſchwere ſunden der Iſrageliten,</line>
        <line lrx="1506" lry="628" ulx="1019" uly="592">nebſt drohung baldiger ſtraffen.</line>
        <line lrx="1605" lry="662" ulx="1053" uly="625">Ufe * laut wie eine poſaune, (und</line>
        <line lrx="1605" lry="699" ulx="1072" uly="662">ſprich:) Er komt ſchon über das</line>
        <line lrx="1604" lry="741" ulx="1072" uly="699">hauß des HErrn wie ein adler:</line>
        <line lrx="1606" lry="776" ulx="979" uly="734">darum, daß ſie meinen bund übertre⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="810" ulx="978" uly="773">ten, und von meinem geſetze abtrünnig</line>
        <line lrx="1430" lry="851" ulx="978" uly="806">werden. * Jeſ. 5§5 8/I.</line>
        <line lrx="1602" lry="884" ulx="1018" uly="844">2. Werden ſie denn zu mir ſchreyen:</line>
        <line lrx="1602" lry="918" ulx="981" uly="878">Du biſt mein GOTT, wir kennen dich</line>
        <line lrx="1439" lry="961" ulx="982" uly="917">Iſrael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="992" type="textblock" ulx="1018" uly="954">
        <line lrx="1617" lry="992" ulx="1018" uly="954">3. Iſrael verwirft das gute: darum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="1136" type="textblock" ulx="981" uly="993">
        <line lrx="1556" lry="1030" ulx="982" uly="993">muß ſie der feind verfolgen. .</line>
        <line lrx="1602" lry="1065" ulx="1018" uly="1023">4. Sie machen könige, aber ohne mich;</line>
        <line lrx="1605" lry="1103" ulx="981" uly="1060">ſie ſetzen fürſten, und ich muß nicht wiſ⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="1136" ulx="981" uly="1096">ſen: Aus ihrem ſilber und gold machen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="1177" type="textblock" ulx="981" uly="1135">
        <line lrx="1625" lry="1177" ulx="981" uly="1135">ſie götzen, daß *ſie ja bald ausgerottet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="1574" type="textblock" ulx="980" uly="1173">
        <line lrx="1604" lry="1216" ulx="980" uly="1173">werden. * 5§5Moſ. 4/26. cap. 8/19.</line>
        <line lrx="1602" lry="1245" ulx="1019" uly="1207">5. Dein kalb, Samaria, verſtöſſet er,</line>
        <line lrx="1605" lry="1285" ulx="982" uly="1241">mein zorn iſt über ſie ergriummet; es kan</line>
        <line lrx="1604" lry="1320" ulx="981" uly="1278">nicht lange ſtehen, ſie müſſen geſtraft</line>
        <line lrx="1556" lry="1352" ulx="980" uly="1322">werden.</line>
        <line lrx="1604" lry="1391" ulx="1018" uly="1351">6. Denn das kalb iſt aus Iſrael her⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="1425" ulx="980" uly="1388">kommen, und ein werckmann hats ge⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="1465" ulx="981" uly="1424">macht, und kan ja kein GOTTſeyn;</line>
        <line lrx="1605" lry="1500" ulx="981" uly="1460">darum ſol das kalb Samaria zerpülvert</line>
        <line lrx="1469" lry="1544" ulx="981" uly="1499">werden.</line>
        <line lrx="1603" lry="1574" ulx="1019" uly="1531">7. Denn ſie * ſäen wind, und werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1633" lry="1613" type="textblock" ulx="982" uly="1565">
        <line lrx="1633" lry="1613" ulx="982" uly="1565">ungewitter einerndten: ihre ſaat ſol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="2720" type="textblock" ulx="981" uly="1602">
        <line lrx="1602" lry="1645" ulx="982" uly="1602">nicht aufkommen, und ihr gewächs kein</line>
        <line lrx="1603" lry="1683" ulx="982" uly="1638">mehl geben: und obs geben würde, ſol⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1717" ulx="981" uly="1679">lens doch fremde freſſen. * Jer. 12/13.</line>
        <line lrx="1515" lry="1754" ulx="1130" uly="1720">Mich. 6, 15.</line>
        <line lrx="1603" lry="1791" ulx="1020" uly="1747">8. Iſrael wird aufgefreſſen: die hey⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="1827" ulx="983" uly="1787">den gehen mit ihnen um, wie mit einem</line>
        <line lrx="1569" lry="1863" ulx="981" uly="1823">unwehrten * gefäß. * Pſ. 31/13.</line>
        <line lrx="1547" lry="1902" ulx="1019" uly="1861">9. Darum, daß ſie hinauf * zum</line>
        <line lrx="1602" lry="1936" ulx="983" uly="1896">fur lauffen, wie ein wild in der irre.</line>
        <line lrx="1602" lry="1972" ulx="983" uly="1930">Ephraim ſchencket den bulern, und gie⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="2011" ulx="983" uly="1969">bet den heyden tribut. * c. 5,13. (. 7/1.</line>
        <line lrx="1602" lry="2048" ulx="1021" uly="2001">18. Dieſelbigen heyden wil ich nun</line>
        <line lrx="1602" lry="2081" ulx="982" uly="2034">über ſie ſamlen; ſie ſollen der laſt des</line>
        <line lrx="1605" lry="2119" ulx="983" uly="2077">königes und der fürſten bald müde wer⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="2153" ulx="983" uly="2120">den. .</line>
        <line lrx="1604" lry="2188" ulx="1023" uly="2146">II. Denn Ephraim hat der altäre</line>
        <line lrx="1604" lry="2223" ulx="1415" uly="2177">ſo ſollen auch</line>
        <line lrx="1523" lry="2263" ulx="984" uly="2222">die altäre ihm zur ſünde gerathen.</line>
        <line lrx="1605" lry="2301" ulx="1022" uly="2255">12. Wenn ich ihm gleich viel von</line>
        <line lrx="1605" lry="2337" ulx="983" uly="2285">meinem geſetz ſchreibe, ſo wirds geach⸗</line>
        <line lrx="1432" lry="2371" ulx="984" uly="2335">tet, * wie eine fremde lehre.</line>
        <line lrx="1354" lry="2405" ulx="1129" uly="2373">* Marc. 1/27.</line>
        <line lrx="1607" lry="2442" ulx="1021" uly="2394">13. Daß ſie nun* viel opffern, und</line>
        <line lrx="1607" lry="2479" ulx="981" uly="2432">fleiſch herbringen, und eſſens, ſo hat</line>
        <line lrx="1609" lry="2514" ulx="983" uly="2469">doch der HErr kein gefallen dran; ſon⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="2550" ulx="984" uly="2504">dern er wil ihrer miſſethat gedencken,</line>
        <line lrx="1608" lry="2587" ulx="985" uly="2547">und ihre ſünden heimſuchen, die ſich</line>
        <line lrx="1544" lry="2624" ulx="985" uly="2585">zu Egypten kehren. * Jeſ. I/II.</line>
        <line lrx="1610" lry="2660" ulx="1026" uly="2612">14. Iſrael vergiſſet ſeines ſchöpffers,</line>
        <line lrx="1613" lry="2720" ulx="986" uly="2647">und bauet kirchen/ ſo machet Juda wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="1892" type="textblock" ulx="1495" uly="1852">
        <line lrx="1617" lry="1892" ulx="1495" uly="1852">zum Aſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="409" type="textblock" ulx="1660" uly="268">
        <line lrx="1772" lry="286" ulx="1660" uly="268">—</line>
        <line lrx="1772" lry="323" ulx="1691" uly="283">Pehtr ſadt</line>
        <line lrx="1772" lry="358" ulx="1660" uly="321">(ile ſtadte</line>
        <line lrx="1768" lry="409" ulx="1686" uly="358">hner er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="422" type="textblock" ulx="1762" uly="414">
        <line lrx="1767" lry="422" ulx="1762" uly="414">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1926" type="textblock" ulx="1653" uly="432">
        <line lrx="1772" lry="488" ulx="1743" uly="432">D</line>
        <line lrx="1771" lry="536" ulx="1660" uly="501">MNael ſal</line>
        <line lrx="1766" lry="571" ulx="1661" uly="539">unter,</line>
        <line lrx="1772" lry="604" ulx="1711" uly="574">dienſes</line>
        <line lrx="1772" lry="643" ulx="1711" uly="610">ſrifenhe</line>
        <line lrx="1772" lry="679" ulx="1725" uly="647">urff</line>
        <line lrx="1772" lry="712" ulx="1728" uly="684">loch 1</line>
        <line lrx="1772" lry="750" ulx="1725" uly="722">denn</line>
        <line lrx="1772" lry="796" ulx="1679" uly="754">R; da</line>
        <line lrx="1772" lry="824" ulx="1683" uly="792">b alletenn</line>
        <line lrx="1772" lry="897" ulx="1696" uly="866">2. Doruu</line>
        <line lrx="1772" lry="932" ulx="1681" uly="901">ud kelter</line>
        <line lrx="1772" lry="974" ulx="1659" uly="937">ſol dir fehlt</line>
        <line lrx="1772" lry="1007" ulx="1679" uly="976">z. Undſ</line>
        <line lrx="1772" lry="1043" ulx="1679" uly="1010">des HER</line>
        <line lrx="1772" lry="1086" ulx="1679" uly="1046">wieder in</line>
        <line lrx="1772" lry="1115" ulx="1679" uly="1082">das unrein</line>
        <line lrx="1772" lry="1158" ulx="1696" uly="1122">4. Daſelt</line>
        <line lrx="1772" lry="1196" ulx="1680" uly="1156">tranck⸗pft</line>
        <line lrx="1772" lry="1229" ulx="1655" uly="1194">Eftlien th</line>
        <line lrx="1770" lry="1262" ulx="1681" uly="1227">ſenn wie de</line>
        <line lrx="1772" lry="1308" ulx="1680" uly="1264">chem unrein</line>
        <line lrx="1771" lry="1336" ulx="1680" uly="1306">lſen: denn</line>
        <line lrx="1772" lry="1375" ulx="1653" uly="1336">ſic ſeeſt e⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1414" ulx="1678" uly="1374">HErrn hauf</line>
        <line lrx="1772" lry="1446" ulx="1695" uly="1413">5. Was</line>
        <line lrx="1763" lry="1485" ulx="1678" uly="1444">ſuͤrzeiten,</line>
        <line lrx="1772" lry="1522" ulx="1679" uly="1482">Krrn thu</line>
        <line lrx="1772" lry="1597" ulx="1680" uly="1554">ſrer; Een</line>
        <line lrx="1771" lry="1630" ulx="1680" uly="1592">Poh wird</line>
        <line lrx="1772" lry="1667" ulx="1661" uly="1627">eentwachſen</line>
        <line lrx="1770" lry="1705" ulx="1681" uly="1662">leſehet,</line>
        <line lrx="1770" lry="1781" ulx="1682" uly="1740">gunz die ze</line>
        <line lrx="1772" lry="1814" ulx="1694" uly="1778">ftoel inne</line>
        <line lrx="1772" lry="1855" ulx="1688" uly="1812">hndnarren</line>
        <line lrx="1770" lry="1891" ulx="1658" uly="1848">Mhrſiumig</line>
        <line lrx="1771" lry="1926" ulx="1683" uly="1882">tſat, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1961" type="textblock" ulx="1684" uly="1918">
        <line lrx="1772" lry="1961" ulx="1684" uly="1918">Montetey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2573" type="textblock" ulx="1651" uly="1958">
        <line lrx="1772" lry="1996" ulx="1701" uly="1958">8. Dien</line>
        <line lrx="1770" lry="2035" ulx="1687" uly="1986">ſch etra g</line>
        <line lrx="1772" lry="2070" ulx="1686" uly="2024">ſld ſetn</line>
        <line lrx="1769" lry="2106" ulx="1686" uly="2063">en ihren</line>
        <line lrx="1772" lry="2144" ulx="1688" uly="2099">fwitteren</line>
        <line lrx="1726" lry="2169" ulx="1723" uly="2165">.</line>
        <line lrx="1772" lry="2216" ulx="1706" uly="2178">9. Eiedr</line>
        <line lrx="1763" lry="2277" ulx="1693" uly="2209">thin</line>
        <line lrx="1756" lry="2283" ulx="1736" uly="2255">lden</line>
        <line lrx="1768" lry="2361" ulx="1708" uly="2324">10. Jch</line>
        <line lrx="1772" lry="2398" ulx="1691" uly="2352">wie tränt</line>
        <line lrx="1772" lry="2435" ulx="1691" uly="2385">ſeerſen</line>
        <line lrx="1770" lry="2470" ulx="1697" uly="2427">ernach ie</line>
        <line lrx="1756" lry="2526" ulx="1692" uly="2463">Uſten</line>
        <line lrx="1772" lry="2534" ulx="1651" uly="2501"> nrde</line>
        <line lrx="1770" lry="2573" ulx="1678" uly="2514">In. de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="2685" type="textblock" ulx="1696" uly="2578">
        <line lrx="1770" lry="2615" ulx="1710" uly="2578">II. De</line>
        <line lrx="1762" lry="2649" ulx="1696" uly="2602">Pirnin</line>
        <line lrx="1759" lry="2685" ulx="1697" uly="2638">ſedder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="2729" type="textblock" ulx="1720" uly="2687">
        <line lrx="1771" lry="2729" ulx="1720" uly="2687">fulger</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="769" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0769">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0769.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="89" lry="931" type="textblock" ulx="0" uly="819">
        <line lrx="70" lry="863" ulx="0" uly="819">. 6N. .</line>
        <line lrx="88" lry="895" ulx="0" uly="861">1 zu mirbere</line>
        <line lrx="89" lry="931" ulx="0" uly="894">, ir terni</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1042" type="textblock" ulx="0" uly="967">
        <line lrx="86" lry="1004" ulx="0" uly="967">Ns Cte</line>
        <line lrx="45" lry="1042" ulx="2" uly="1010">folgen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1149" type="textblock" ulx="0" uly="1052">
        <line lrx="58" lry="1080" ulx="0" uly="1052">ddert</line>
        <line lrx="59" lry="1113" ulx="0" uly="1081">dichtuu</line>
        <line lrx="60" lry="1149" ulx="0" uly="1115">r und ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1333" type="textblock" ulx="0" uly="1268">
        <line lrx="90" lry="1302" ulx="0" uly="1268">Griinelin</line>
        <line lrx="91" lry="1333" ulx="0" uly="1298">, müſen gce</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1522" type="textblock" ulx="0" uly="1370">
        <line lrx="60" lry="1405" ulx="0" uly="1370">ſm</line>
        <line lrx="60" lry="1443" ulx="0" uly="1410">täͤmann</line>
        <line lrx="112" lry="1486" ulx="3" uly="1446">fein GMe</line>
        <line lrx="92" lry="1522" ulx="0" uly="1480">ntriratin</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1593" type="textblock" ulx="0" uly="1547">
        <line lrx="95" lry="1593" ulx="0" uly="1547">rind,unn</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1706" type="textblock" ulx="0" uly="1668">
        <line lrx="115" lry="1706" ulx="0" uly="1668">ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2151" type="textblock" ulx="0" uly="2028">
        <line lrx="59" lry="2073" ulx="0" uly="2028">eſdenr</line>
        <line lrx="90" lry="2113" ulx="0" uly="2070">ſllen e,</line>
        <line lrx="57" lry="2151" ulx="0" uly="2105">ſen bin ke</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2405" type="textblock" ulx="0" uly="2320">
        <line lrx="83" lry="2367" ulx="0" uly="2320">e/tin</line>
        <line lrx="54" lry="2405" ulx="0" uly="2366">delcin</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2697" type="textblock" ulx="0" uly="2524">
        <line lrx="30" lry="2549" ulx="6" uly="2524">gefi</line>
        <line lrx="92" lry="2563" ulx="15" uly="2547">4 4</line>
        <line lrx="91" lry="2585" ulx="0" uly="2549">ſto</line>
        <line lrx="84" lry="2608" ulx="6" uly="2580">mſchen, 7</line>
        <line lrx="90" lry="2638" ulx="0" uly="2594">ttl</line>
        <line lrx="67" lry="2697" ulx="0" uly="2651">1 ſeiti</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2738" type="textblock" ulx="0" uly="2678">
        <line lrx="90" lry="2738" ulx="0" uly="2678">nuck,</line>
      </zone>
      <zone lrx="902" lry="263" type="textblock" ulx="758" uly="173">
        <line lrx="902" lry="263" ulx="758" uly="173">Hoſea.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="256" type="textblock" ulx="1103" uly="204">
        <line lrx="1471" lry="256" ulx="1103" uly="204">Cap. 9. 10. 747</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="431" type="textblock" ulx="155" uly="286">
        <line lrx="809" lry="327" ulx="155" uly="286">veſter ſtädte; aber ich wil* ſeuer in</line>
        <line lrx="809" lry="364" ulx="173" uly="322">ſeine ſtädte ſchicken, welches ſol ſeine</line>
        <line lrx="807" lry="401" ulx="173" uly="360">häuſer verzehren. * Jerem. 17/27.</line>
        <line lrx="495" lry="431" ulx="318" uly="400">Amos 5/6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="686" lry="501" type="textblock" ulx="285" uly="436">
        <line lrx="686" lry="501" ulx="285" uly="436">Das . Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="832" lry="2555" type="textblock" ulx="149" uly="500">
        <line lrx="810" lry="544" ulx="173" uly="500">Iſrael ſol wegen ſeiner abgötterey mit</line>
        <line lrx="812" lry="578" ulx="213" uly="540">hunger, verluſt des veinen gottes⸗</line>
        <line lrx="812" lry="612" ulx="213" uly="572">dienſtes und andern erſchrecklichen</line>
        <line lrx="732" lry="653" ulx="212" uly="614">ſtraffen heimgeſuchet werden.</line>
        <line lrx="809" lry="683" ulx="257" uly="646">1l darfſt dich nicht freuen, Iſragel,</line>
        <line lrx="809" lry="722" ulx="274" uly="680">noch rühmen, wie die völcker;</line>
        <line lrx="808" lry="755" ulx="273" uly="721">denn * du hureſt wider deinen</line>
        <line lrx="808" lry="797" ulx="159" uly="755">GOTS.; damit du ſucheſt huren⸗lohn,</line>
        <line lrx="758" lry="829" ulx="174" uly="793">daß alle tennen voll getreide werden.</line>
        <line lrx="669" lry="870" ulx="318" uly="832">X* Pf. 73,22.</line>
        <line lrx="811" lry="899" ulx="215" uly="863">2. Darum ſo ſollen dich die tennen</line>
        <line lrx="812" lry="936" ulx="175" uly="900">zund kelter nicht nehren, und der moſt</line>
        <line lrx="395" lry="975" ulx="151" uly="940">ſol dir fehlen.</line>
        <line lrx="813" lry="1010" ulx="176" uly="972">3. Und ſollen nicht bleiben im lande</line>
        <line lrx="814" lry="1046" ulx="175" uly="1006">des HERRN; ſondern Ephraim muß</line>
        <line lrx="815" lry="1081" ulx="166" uly="1044">wieder in Egypten, und muß in Aſſyria,</line>
        <line lrx="496" lry="1116" ulx="176" uly="1083">das unrein iſt, eſſen.</line>
        <line lrx="815" lry="1155" ulx="216" uly="1116">4. Daſelbſt ſie dem HERRN kein</line>
        <line lrx="816" lry="1188" ulx="178" uly="1153">tranck⸗opffer vom wein, noch etwas zu</line>
        <line lrx="817" lry="1231" ulx="179" uly="1189">gefallen thun können. Ihr opffer ſol</line>
        <line lrx="818" lry="1263" ulx="179" uly="1226">ſeyn wie der betrübten brod, an wel⸗</line>
        <line lrx="817" lry="1297" ulx="180" uly="1261">chem unrein werden alle, die davon</line>
        <line lrx="818" lry="1332" ulx="180" uly="1296">eſſen: denn ihr brod müſſen ſie für</line>
        <line lrx="818" lry="1371" ulx="180" uly="1333">ſich ſelbſt eſſen, und ſol nicht in des</line>
        <line lrx="655" lry="1414" ulx="179" uly="1370">HErrn hauß gebracht werden.</line>
        <line lrx="819" lry="1441" ulx="219" uly="1403">§. Was wolt ihr alsdenn auf den</line>
        <line lrx="820" lry="1482" ulx="154" uly="1440">jahrzeiten, und auf den feyertagen des</line>
        <line lrx="472" lry="1519" ulx="214" uly="1480">Errn thun?</line>
        <line lrx="821" lry="1549" ulx="220" uly="1513">6. Siehe, ſie müſſen weg vor dem ver⸗</line>
        <line lrx="819" lry="1587" ulx="154" uly="1549">ſtörer; Egypten wird ſie ſamlen, und</line>
        <line lrx="822" lry="1621" ulx="215" uly="1585">oph wird ſie begraben. Neſſeln wer⸗</line>
        <line lrx="821" lry="1658" ulx="177" uly="1621">den wachſen, da jetzt ihr liebes götzen⸗ ſil⸗</line>
        <line lrx="784" lry="1694" ulx="149" uly="1658">bper ſtehet, und dornen in ihren hütten.</line>
        <line lrx="821" lry="1732" ulx="221" uly="1693">7. Die zeit der heimſuchung iſt kom⸗</line>
        <line lrx="822" lry="1766" ulx="185" uly="1729">men; die zeit der vergeltung, deß wird</line>
        <line lrx="822" lry="1803" ulx="185" uly="1766">Iſrael innen werden. Die propheten</line>
        <line lrx="821" lry="1842" ulx="178" uly="1801">ſind narren; und die rotten⸗geiſter ſind</line>
        <line lrx="821" lry="1879" ulx="177" uly="1838">wahnſinnig, um deiner groſſen miſſe⸗</line>
        <line lrx="822" lry="1916" ulx="179" uly="1874">that, und um der groſſen feindſeligen</line>
        <line lrx="801" lry="1946" ulx="187" uly="1911">abgötterey willen.</line>
        <line lrx="823" lry="1980" ulx="225" uly="1945">8. Die wächter in Ephraim hielten</line>
        <line lrx="823" lry="2019" ulx="187" uly="1982">ſich etwa an meinen GOX; aber nun</line>
        <line lrx="828" lry="2058" ulx="188" uly="2016">ſind ſie propheten, die * ſtricke legen auf</line>
        <line lrx="826" lry="2095" ulx="188" uly="2053">allen ihren wegen, durch die feindſelige</line>
        <line lrx="750" lry="2126" ulx="189" uly="2089">abgötterey/ im hauſe ihres GOttes.</line>
        <line lrx="486" lry="2159" ulx="268" uly="2129">„S cap. §/ I.</line>
        <line lrx="826" lry="2202" ulx="223" uly="2161">9. Sie verderbens zu tief, wie * zur</line>
        <line lrx="827" lry="2231" ulx="191" uly="2197">zeit Gibea: darum wird er ihrer miſſe⸗</line>
        <line lrx="828" lry="2268" ulx="191" uly="2232">that gedencken, und ihre ſünde heimſu⸗</line>
        <line lrx="826" lry="2308" ulx="193" uly="2268">ehen. * Richt. 19/15. u. f. cap. 20,13.</line>
        <line lrx="828" lry="2346" ulx="227" uly="2304">10. Ich fand Iſrael in der wüſten</line>
        <line lrx="829" lry="2376" ulx="192" uly="2340">wie trauben, und ſahe eure väter wie</line>
        <line lrx="830" lry="2413" ulx="192" uly="2375">die erſten feigen am feigenebaum; aber</line>
        <line lrx="830" lry="2450" ulx="193" uly="2410">hernach giengen ſie zu * Baal Peor/ und</line>
        <line lrx="831" lry="2483" ulx="193" uly="2447">gelobeten ſich dem ſchändlichen abgott/</line>
        <line lrx="832" lry="2518" ulx="194" uly="2482">und wurden ja ſo greulich, als ihre bu⸗</line>
        <line lrx="623" lry="2555" ulx="193" uly="2520">len. * 4 Moſ. 25,3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="841" lry="2588" type="textblock" ulx="229" uly="2550">
        <line lrx="841" lry="2588" ulx="229" uly="2550">II. Darum muß die herrlichkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="833" lry="2702" type="textblock" ulx="194" uly="2585">
        <line lrx="833" lry="2632" ulx="196" uly="2585">Ephraim wie ein vogel wegfliegen, daß</line>
        <line lrx="833" lry="2663" ulx="196" uly="2621">ſie weder gebähren, noch tragen, noch</line>
        <line lrx="588" lry="2702" ulx="194" uly="2661">ſchwanger werden ſollen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="1294" type="textblock" ulx="832" uly="283">
        <line lrx="1476" lry="318" ulx="876" uly="283">12. Und ob ſie ihre kinder gleich erzön</line>
        <line lrx="1473" lry="353" ulx="835" uly="319">gen, wil ich ſie doch ohne kinder machen,</line>
        <line lrx="1476" lry="396" ulx="835" uly="355">daß ſie nicht leute ſeyn ſollen: auch we⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="463" ulx="832" uly="387">ge ihnen, wenn ich von ihnen bin gewi⸗</line>
        <line lrx="912" lry="457" ulx="867" uly="435">en.</line>
        <line lrx="1475" lry="496" ulx="877" uly="464">13. Ephraim, als ich es anſatze, iſt</line>
        <line lrx="1477" lry="541" ulx="836" uly="500">gepflantzet, und * hübſch, wie Tyrus;</line>
        <line lrx="1477" lry="570" ulx="836" uly="537">muß aber nun ihre kinder heraus laſſen</line>
        <line lrx="1399" lry="606" ulx="836" uly="571">dem todtſchläger. * Heſek. 22,3.</line>
        <line lrx="1478" lry="645" ulx="878" uly="607">14. HERR/ gib ihnen! Was wilt</line>
        <line lrx="1479" lry="679" ulx="837" uly="644">du ihnen aber geben? Gib ihnen un⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="714" ulx="837" uly="680">fruchtbare leibe und verfiegene brüſte.</line>
        <line lrx="1479" lry="750" ulx="877" uly="716">15. Alle ihre bosheit geſchicht zu Gil⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="786" ulx="839" uly="752">gal, daſelbſt bin ich ihnen feind; und</line>
        <line lrx="1481" lry="823" ulx="838" uly="789">ich wil ſie auch um ihres böſen weſens</line>
        <line lrx="1478" lry="859" ulx="839" uly="825">willen aus meinem hauſe ſtoſſen, und</line>
        <line lrx="1482" lry="895" ulx="841" uly="862">nicht mehr liebe erzeigen: denn * alle</line>
        <line lrx="1287" lry="932" ulx="839" uly="897">ihre fürſten ſind abtrünnige.</line>
        <line lrx="1163" lry="968" ulx="984" uly="935">* Jeſ. 1,/23.</line>
        <line lrx="1481" lry="1004" ulx="880" uly="969">16. Ephraim iſt geſchlagen, ihre wur⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="1043" ulx="842" uly="1005">tzel iſt verdorret, daß ſie keine frucht</line>
        <line lrx="1483" lry="1077" ulx="842" uly="1042">mehr bringen können: und * ob ſie ge⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="1111" ulx="842" uly="1078">bähren würden, wil ich doch die liebe</line>
        <line lrx="1481" lry="1147" ulx="843" uly="1114">frucht ihres leibes tödten. * vers 12.</line>
        <line lrx="1480" lry="1184" ulx="886" uly="1151">17. Mein GOtt wird ſie verwerffen,</line>
        <line lrx="1480" lry="1227" ulx="845" uly="1186">darum, daß ſie ihn nicht hören wollen,</line>
        <line lrx="1484" lry="1258" ulx="845" uly="1224">und müſſen unter den heyden in der irre</line>
        <line lrx="942" lry="1294" ulx="843" uly="1261">gehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="2656" type="textblock" ulx="846" uly="1299">
        <line lrx="1383" lry="1362" ulx="944" uly="1299">Das 10. Capitel.</line>
        <line lrx="1487" lry="1406" ulx="846" uly="1363">Der HERR klaget über Iſraels un⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="1437" ulx="883" uly="1401">danckbarkeit, abgötterey, meineid</line>
        <line lrx="1487" lry="1471" ulx="883" uly="1438">und eitles vertrauen auf die menge</line>
        <line lrx="1488" lry="1508" ulx="884" uly="1474">ihrer helden, und verkündiget ihnen</line>
        <line lrx="1488" lry="1552" ulx="884" uly="1508">die verwüſtung ihrer altäre, die</line>
        <line lrx="1487" lry="1582" ulx="883" uly="1546">wegführung der güldenen kälber, End</line>
        <line lrx="1476" lry="1619" ulx="884" uly="1582">den untergang ihres königs und kö</line>
        <line lrx="1481" lry="1659" ulx="884" uly="1615">nigreichs.</line>
        <line lrx="1487" lry="1692" ulx="902" uly="1652">Srael iſt ein verwüſteter weinſtock,</line>
        <line lrx="1488" lry="1725" ulx="929" uly="1691">ſeine frucht iſt eben auch alſo: * So</line>
        <line lrx="1492" lry="1761" ulx="853" uly="1725">Qviel früchte er hatte, ſo viel altäre</line>
        <line lrx="1503" lry="1801" ulx="849" uly="1764">hatte er gemacht; wo das land am be⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="1834" ulx="849" uly="1798">ſten war, da ſtifteten ſie die ſchönſten</line>
        <line lrx="1472" lry="1868" ulx="849" uly="1836">kirchen. * cav. 12/12.</line>
        <line lrx="1490" lry="1908" ulx="887" uly="1869">2. Ihr hertz iſt zertrennet: Nun wird</line>
        <line lrx="1495" lry="1943" ulx="851" uly="1905">ſie ihre ſchuld finden: Ihre * altäre ſol⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="1978" ulx="851" uly="1941">len zerbrochen, und ihre kirchen ſollen</line>
        <line lrx="1454" lry="2015" ulx="850" uly="1978">verſtöret werden. * Weish. 14/11.</line>
        <line lrx="1493" lry="2051" ulx="889" uly="2012">3. Alsdenn müſſen ſie ſagen: * Wir</line>
        <line lrx="1493" lry="2090" ulx="852" uly="2047">haben keinen könig: denn wir fürchten</line>
        <line lrx="1494" lry="2126" ulx="852" uly="2085">den HERRN nicht; was kan uns der</line>
        <line lrx="1439" lry="2158" ulx="855" uly="2121">könig nun helffen? * Joh. 19/15.</line>
        <line lrx="1496" lry="2193" ulx="891" uly="2154">4. Sie ſchwuren vergeblich, und mach⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="2227" ulx="856" uly="2190">ten einen bund: und ſolcher rath grünete</line>
        <line lrx="1488" lry="2263" ulx="856" uly="2226">auf allen furchen im felde, wie galle.</line>
        <line lrx="1497" lry="2298" ulx="895" uly="2262">5§. Die einwohner zu Samaria ſor⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="2337" ulx="859" uly="2298">gen für die kälber zu * Beth⸗Aven:</line>
        <line lrx="1498" lry="2369" ulx="859" uly="2332">Denn ſein volck trauret um ihn, über</line>
        <line lrx="1499" lry="2404" ulx="859" uly="2369">welchem doch ſeine Camgrim ſich pfleg⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="2444" ulx="859" uly="2405">ten zu freuen ſeiner herrlichkeit halben:</line>
        <line lrx="1409" lry="2479" ulx="860" uly="2441">denn es iſt von ihnen weggeführet:</line>
        <line lrx="1362" lry="2510" ulx="1003" uly="2480">* cap. 4/1§.</line>
        <line lrx="1496" lry="2551" ulx="899" uly="2511">6. Ja das kalb iſt in Aſſyrien bracht,</line>
        <line lrx="1498" lry="2584" ulx="862" uly="2546">zum geſchencke dem könige zu Jareb.</line>
        <line lrx="1502" lry="2625" ulx="865" uly="2582">Alſo muß * Ephraim mit ſchanden ſte⸗</line>
        <line lrx="1501" lry="2656" ulx="864" uly="2618">hen, und Iſrael ſchändlich gehen mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="2726" type="textblock" ulx="853" uly="2655">
        <line lrx="1470" lry="2695" ulx="853" uly="2655">Eſeinem vornehmen. * cap. 5/9.</line>
        <line lrx="1500" lry="2726" ulx="1365" uly="2693">7. Denn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="770" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0770">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0770.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="678" lry="279" type="textblock" ulx="282" uly="214">
        <line lrx="678" lry="279" ulx="282" uly="214">748 Capi. 1I. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="268" type="textblock" ulx="793" uly="213">
        <line lrx="1079" lry="268" ulx="793" uly="213">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="443" type="textblock" ulx="278" uly="296">
        <line lrx="925" lry="330" ulx="320" uly="296">7. Denn der könig zu Samarien iſt</line>
        <line lrx="890" lry="364" ulx="282" uly="332">dahin, wie ein ſchaum auf dem waſſer.</line>
        <line lrx="925" lry="403" ulx="293" uly="367">83. Die höhen zu Aven ſind vertilget,</line>
        <line lrx="927" lry="443" ulx="278" uly="403">vamit ſich Iſrael verſündigte: Diſteln</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="473" type="textblock" ulx="281" uly="439">
        <line lrx="944" lry="473" ulx="281" uly="439">und dornen wachſen auf ihren altären.</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="941" type="textblock" ulx="281" uly="475">
        <line lrx="925" lry="510" ulx="282" uly="475">Und * ſie werden ſagen: Ihr berge be⸗</line>
        <line lrx="926" lry="546" ulx="282" uly="511">decket uns, und, ihr hügel, fallet über</line>
        <line lrx="709" lry="582" ulx="281" uly="549">uns. * Luc. 23/30.</line>
        <line lrx="926" lry="619" ulx="322" uly="584">9. Iſrael, du haſt ſint * der zeit Gi⸗</line>
        <line lrx="927" lry="656" ulx="282" uly="621">bea gefündiget: dabey ſind ſie auch blie⸗</line>
        <line lrx="925" lry="692" ulx="282" uly="656">ben; aber es ſol ſie nicht des ſtreits zu</line>
        <line lrx="928" lry="730" ulx="283" uly="694">Gibea gleichen ergreiffen, ſo wider die</line>
        <line lrx="926" lry="763" ulx="283" uly="730">böſen leute geſchah. * Richt. 19/25.</line>
        <line lrx="925" lry="801" ulx="325" uly="765">10. Söondern ich wil ſie züchtigen</line>
        <line lrx="929" lry="836" ulx="284" uly="801">nach meinem wunſch; daß völcker ſol⸗</line>
        <line lrx="927" lry="872" ulx="283" uly="838">len über ſie verſamlet kommen, wenn</line>
        <line lrx="929" lry="910" ulx="342" uly="875">ſie werde ſtraffen um ihre zwo ſün⸗</line>
        <line lrx="348" lry="941" ulx="304" uly="919">en.</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="990" type="textblock" ulx="326" uly="947">
        <line lrx="949" lry="990" ulx="326" uly="947">1I. Ephraim iſt ein kalb, gewöhnet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="1310" type="textblock" ulx="262" uly="983">
        <line lrx="930" lry="1023" ulx="284" uly="983">daß es gerne driſchet; Ich wil ihm über</line>
        <line lrx="931" lry="1062" ulx="284" uly="1019">ſeinen ſchönen halß fahren: Ich wil</line>
        <line lrx="930" lry="1093" ulx="286" uly="1057">Sphraim reiten, Juda ſol pflügen, und</line>
        <line lrx="697" lry="1128" ulx="286" uly="1094">Jaeob egen.</line>
        <line lrx="929" lry="1166" ulx="346" uly="1128">2. Darum ſäet euch gerechtigkeit,</line>
        <line lrx="929" lry="1199" ulx="285" uly="1165">und erndtet liebe, und pflüget anders:</line>
        <line lrx="927" lry="1240" ulx="262" uly="1202">Weil es * zeit iſt den HERRN zu ſu⸗</line>
        <line lrx="931" lry="1280" ulx="287" uly="1236">chen, bis daß er komme, und † regne</line>
        <line lrx="929" lry="1310" ulx="284" uly="1273">über euch gerechtigkeit. * Jeſ. 55,6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="1527" type="textblock" ulx="286" uly="1314">
        <line lrx="617" lry="1344" ulx="416" uly="1314">. 45/8.</line>
        <line lrx="931" lry="1389" ulx="325" uly="1345">13. Denn * ihr pflüget böſes, und</line>
        <line lrx="931" lry="1425" ulx="286" uly="1383">erndtet übelthat, und eſſet lügen⸗früchte.</line>
        <line lrx="930" lry="1458" ulx="450" uly="1420">* Jer. 4,3. Hoſ. 8/7. Sir. 7,3.</line>
        <line lrx="937" lry="1490" ulx="328" uly="1455">14. Weil du dich denn verläſſeſt auf</line>
        <line lrx="933" lry="1527" ulx="287" uly="1492">dein weſen, und auf die menge deiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="1636" type="textblock" ulx="282" uly="1600">
        <line lrx="934" lry="1636" ulx="282" uly="1600">ſien verſtöret werden; gleichwie Sal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="1706" type="textblock" ulx="286" uly="1636">
        <line lrx="957" lry="1678" ulx="287" uly="1636">man verſtörete das hauß Arbeel zur zeit</line>
        <line lrx="935" lry="1706" ulx="286" uly="1673">des ſtreits, da die mutter über den kin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="1816" type="textblock" ulx="287" uly="1704">
        <line lrx="689" lry="1756" ulx="288" uly="1704">dern zu truümmern gieng.</line>
        <line lrx="934" lry="1780" ulx="327" uly="1744">15. Eben ſo ſol es euch zu Beth⸗El</line>
        <line lrx="937" lry="1816" ulx="287" uly="1781">auch gehen, um eurer groſſen bosheis</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="1854" type="textblock" ulx="286" uly="1816">
        <line lrx="940" lry="1854" ulx="286" uly="1816">willen, daß der könig Iſrael fruͤhe mor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="541" lry="1890" type="textblock" ulx="284" uly="1854">
        <line lrx="541" lry="1890" ulx="284" uly="1854">geus untergehe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="832" lry="1959" type="textblock" ulx="390" uly="1893">
        <line lrx="832" lry="1959" ulx="390" uly="1893">Das 11. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="2458" type="textblock" ulx="286" uly="1960">
        <line lrx="937" lry="1996" ulx="286" uly="1960">Erxzehlung der liebe und wohlthaten,</line>
        <line lrx="936" lry="2030" ulx="324" uly="1996">welche Go denen Iſrgeliten er⸗</line>
        <line lrx="933" lry="2066" ulx="323" uly="2032">wieſen, und wie dieſe ſich ſo undanck⸗</line>
        <line lrx="935" lry="2106" ulx="323" uly="2068">bar dargegen bezeuget, deßwegen dro⸗</line>
        <line lrx="935" lry="2140" ulx="323" uly="2104">het GOTT mit der Afſſyriſchen ge⸗</line>
        <line lrx="932" lry="2176" ulx="323" uly="2138">fängniß; verheiſſet aber andbey ſeine</line>
        <line lrx="756" lry="2211" ulx="325" uly="2175">anade und barmhertzigkeit.</line>
        <line lrx="933" lry="2245" ulx="369" uly="2211">A Iſrael jung war, hatte ich ihn</line>
        <line lrx="933" lry="2280" ulx="383" uly="2246">lieb; * und rief ihm/ meinem ſohn,</line>
        <line lrx="935" lry="2318" ulx="389" uly="2284">ans Egypten. * Matth. 2,15.</line>
        <line lrx="931" lry="2355" ulx="325" uly="2317">2. Aber wenn man ihnen jetzt ru⸗</line>
        <line lrx="932" lry="2393" ulx="288" uly="2353">Ft, ſo wenden ſie ſich davon; und</line>
        <line lrx="932" lry="2432" ulx="290" uly="2390">opffern den Baalim, und räuchern den</line>
        <line lrx="412" lry="2458" ulx="286" uly="2429">bildern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="977" lry="2530" type="textblock" ulx="288" uly="2453">
        <line lrx="977" lry="2503" ulx="327" uly="2453">3. Ich nahm Ephraim bey ſeinen ar⸗ f</line>
        <line lrx="954" lry="2530" ulx="288" uly="2497">uien, und leitete ihn; aber fie mercktens</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="2676" type="textblock" ulx="287" uly="2534">
        <line lrx="821" lry="2567" ulx="288" uly="2534">nicht, wie ich ihnen halff. .</line>
        <line lrx="930" lry="2607" ulx="326" uly="2568">4. Ich ließ ſie ein menſchlich joch</line>
        <line lrx="931" lry="2639" ulx="288" uly="2604">zieten, und in ſeilen der liebe gehen,</line>
        <line lrx="933" lry="2676" ulx="287" uly="2640">und half ihnen das joch an ihrem halſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="778" lry="2712" type="textblock" ulx="285" uly="2675">
        <line lrx="778" lry="2712" ulx="285" uly="2675">wvagen, und gab ihnen ſutter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="439" type="textblock" ulx="953" uly="295">
        <line lrx="1585" lry="337" ulx="955" uly="295">X. Daß er ſich ja nicht wieder ſolte</line>
        <line lrx="1582" lry="373" ulx="953" uly="333">in Egyptenland kehren. So iſt nun Aſ⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="405" ulx="953" uly="368">ſur ihr könig worden: denn ſie wollen</line>
        <line lrx="1245" lry="439" ulx="954" uly="404">ſich nicht bekehren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="660" type="textblock" ulx="952" uly="476">
        <line lrx="1580" lry="513" ulx="952" uly="476">ihre ſtädte kommen, untd ſol ihre rie⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="548" ulx="953" uly="513">gel aufreiben und freſſen, um ihres vor⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="588" ulx="953" uly="549">nehmens wilten.  cap. I14/,1.</line>
        <line lrx="1581" lry="625" ulx="963" uly="585">7. Mein volck iſt müde ſich zu mir zu</line>
        <line lrx="1583" lry="660" ulx="954" uly="622">kehren, und wie man ihnen prediget, ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="692" type="textblock" ulx="943" uly="657">
        <line lrx="1293" lry="692" ulx="943" uly="657">richtet ſich keiner auf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="1489" type="textblock" ulx="952" uly="695">
        <line lrx="1579" lry="750" ulx="957" uly="695">8. Was ſol ich aus dir machen,</line>
        <line lrx="1581" lry="765" ulx="1103" uly="731">Ephraim? Sol ich dich ſchü⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="802" ulx="955" uly="768">tzen, Iſraek? Sol ich nicht bitlig * ein</line>
        <line lrx="1578" lry="844" ulx="956" uly="804">Adama aus dir machen, und dich wie</line>
        <line lrx="1580" lry="878" ulx="955" uly="840">Zeboim zurichten? Aber † mein hertz</line>
        <line lrx="1581" lry="918" ulx="956" uly="876">iſt anders ſinnes, meine barmhertzigkeit</line>
        <line lrx="1579" lry="948" ulx="957" uly="913">iſe zu brünſtig; * I Moſ. 19,/24. 255</line>
        <line lrx="1469" lry="984" ulx="1106" uly="950">† Jerem. 31,20.</line>
        <line lrx="1579" lry="1019" ulx="995" uly="984">9. Daß ich nicht thun wik nach mei⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1061" ulx="958" uly="1020">nem grinuntgen zorn, noch mich kehren</line>
        <line lrx="1582" lry="1098" ulx="958" uly="1057">Ephraim gar zu verderben: denn ich bin</line>
        <line lrx="1577" lry="1134" ulx="959" uly="1094">GDtt und * nicht ein menſch, und bin</line>
        <line lrx="1583" lry="1165" ulx="958" uly="1128">der heilige unter dir; ich wil aber nichs</line>
        <line lrx="1581" lry="1201" ulx="958" uly="1166">in die ſtadt konnmen. * 4Moſ. 23/192.</line>
        <line lrx="1580" lry="1240" ulx="997" uly="1202">10. Alsdenn wird man dem HErrn</line>
        <line lrx="1584" lry="1274" ulx="960" uly="1237">nachfolgen, und er wird brüllen wie</line>
        <line lrx="1579" lry="1306" ulx="960" uly="1273">ein löwe: und wenn er wird brilllen,</line>
        <line lrx="1583" lry="1382" ulx="958" uly="1308">ſ werden erſchrerken die, ſo gegen abend</line>
        <line lrx="1429" lry="1378" ulx="969" uly="1356">ind.</line>
        <line lrx="1581" lry="1423" ulx="997" uly="1379">1I. Und die in Egypten werden auch</line>
        <line lrx="1583" lry="1460" ulx="952" uly="1419">erſchrecken, wie ein vogel, und die im</line>
        <line lrx="1583" lry="1489" ulx="958" uly="1453">lande Aſſur, wie tauben: und ich wil ſis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="1597" type="textblock" ulx="285" uly="1490">
        <line lrx="1546" lry="1534" ulx="627" uly="1490">f 1 e in ihre hauſer ſetzen, ſpricht der HErr.</line>
        <line lrx="955" lry="1569" ulx="285" uly="1527">helden; ſo ſol ſich ein getümmel erhe⸗</line>
        <line lrx="960" lry="1597" ulx="285" uly="1563">ben in deinem volck, daß alle deine ve⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="1821" type="textblock" ulx="960" uly="1532">
        <line lrx="1457" lry="1555" ulx="1074" uly="1532">. .2 12</line>
        <line lrx="1580" lry="1641" ulx="960" uly="1588">Der prophet klaget über die fünde des kö⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1676" ulx="997" uly="1631">nigreichs Iſraek, und vermahnet ſie</line>
        <line lrx="1577" lry="1708" ulx="998" uly="1669">zur buſſe nach dem exempel des könig⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="1750" ulx="997" uly="1704">reichs Juda; hernsch klaget GOT.</line>
        <line lrx="1582" lry="1779" ulx="997" uly="1741">felbſt über ſolche fi und drohet</line>
        <line lrx="1452" lry="1821" ulx="997" uly="1778">ſtraffe. . 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2248" type="textblock" ulx="956" uly="1800">
        <line lrx="1585" lry="1821" ulx="1401" uly="1804">„— „ .</line>
        <line lrx="1579" lry="1853" ulx="1025" uly="1813">N Ephraim alben lügen</line>
        <line lrx="1582" lry="1913" ulx="964" uly="1800">J wider mich, in rhtben Iſraek</line>
        <line lrx="1582" lry="1926" ulx="1043" uly="1884">falſcher gottesdienſt. Aber Juda</line>
        <line lrx="1591" lry="1965" ulx="961" uly="1917">hält noch * veſt an GOtt, und am rech⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="1999" ulx="956" uly="1958">ten heiligen gottesdienſt. * Hiob 2/3. 9⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="2037" ulx="1000" uly="1993">2. Ephraim aber weidet ſich vom</line>
        <line lrx="1582" lry="2073" ulx="963" uly="2026">winde, und läuft dem oſtwinde nach,</line>
        <line lrx="1585" lry="2106" ulx="963" uly="2063">und machet täglich der abgötterey und</line>
        <line lrx="1585" lry="2141" ulx="963" uly="2100">des ſchadens mehr: Sie machen mit</line>
        <line lrx="1586" lry="2180" ulx="962" uly="2137">Aſſur einen bund, und bringen balſam</line>
        <line lrx="1491" lry="2216" ulx="962" uly="2180">in Egyppren..</line>
        <line lrx="1585" lry="2248" ulx="1001" uly="2205">3. Darum wird der HERR die ſache</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="2253" type="textblock" ulx="1337" uly="2240">
        <line lrx="1348" lry="2253" ulx="1337" uly="2240">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="2288" type="textblock" ulx="962" uly="2243">
        <line lrx="1586" lry="2288" ulx="962" uly="2243">JInda führen; und Jacob heimſuchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2508" type="textblock" ulx="960" uly="2323">
        <line lrx="1438" lry="2362" ulx="965" uly="2323">nach ſeinem verdienſt.</line>
        <line lrx="1588" lry="2396" ulx="999" uly="2355">4. Ja (ſagen ſie) * er hat in mutter⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="2431" ulx="960" uly="2391">leibe ſeinen bruder untertreten, un</line>
        <line lrx="1590" lry="2465" ulx="961" uly="2421">von allen kräften mit GOT gekämpf⸗</line>
        <line lrx="1519" lry="2508" ulx="975" uly="2464">et. * IMoſ. 2 5/22. 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2573" type="textblock" ulx="1001" uly="2509">
        <line lrx="1338" lry="2543" ulx="1081" uly="2509">cap. 32,2 4. 25.</line>
        <line lrx="1590" lry="2573" ulx="1001" uly="2529">5§. Er kämpffete mit dem engel und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1642" lry="2647" type="textblock" ulx="952" uly="2568">
        <line lrx="1642" lry="2615" ulx="952" uly="2568">ſiegete; denn er weinete und bat ihn:</line>
        <line lrx="1620" lry="2647" ulx="954" uly="2606">daſelbſt hat er ihn ja zu Beth⸗El funden,;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="2684" type="textblock" ulx="962" uly="2646">
        <line lrx="1509" lry="2684" ulx="962" uly="2646">und daſelbſt hat er mit uns geredet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2750" type="textblock" ulx="999" uly="2674">
        <line lrx="1591" lry="2750" ulx="999" uly="2674">6. Aber der HR iſt der Gogt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="475" type="textblock" ulx="990" uly="440">
        <line lrx="1608" lry="475" ulx="990" uly="440">6. Darum ſol * das ſchwerdt über</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="2326" type="textblock" ulx="963" uly="2281">
        <line lrx="1618" lry="2326" ulx="963" uly="2281">nach ſeinem weſen, und ihm vergelten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="328" type="textblock" ulx="1695" uly="252">
        <line lrx="1772" lry="271" ulx="1698" uly="252">—</line>
        <line lrx="1765" lry="328" ulx="1695" uly="269">dibech .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="917" type="textblock" ulx="1682" uly="346">
        <line lrx="1772" lry="379" ulx="1708" uly="346">7. Eo l</line>
        <line lrx="1772" lry="415" ulx="1690" uly="382">POtt, he</line>
        <line lrx="1772" lry="454" ulx="1693" uly="419">und hoffe</line>
        <line lrx="1770" lry="486" ulx="1708" uly="455">8. Aber</line>
        <line lrx="1772" lry="526" ulx="1690" uly="490">ſche wagel</line>
        <line lrx="1740" lry="563" ulx="1694" uly="535">gerne.</line>
        <line lrx="1767" lry="598" ulx="1695" uly="570">9. Nen</line>
        <line lrx="1772" lry="630" ulx="1722" uly="578">Vr</line>
        <line lrx="1772" lry="667" ulx="1694" uly="636">lir Kunen</line>
        <line lrx="1772" lry="704" ulx="1690" uly="673">fir rbeſt, d</line>
        <line lrx="1772" lry="740" ulx="1685" uly="708">ied</line>
        <line lrx="1772" lry="779" ulx="1702" uly="745">10. Ich</line>
        <line lrx="1772" lry="814" ulx="1684" uly="780">dein GOte</line>
        <line lrx="1766" lry="851" ulx="1684" uly="818">der ich dich</line>
        <line lrx="1772" lry="887" ulx="1682" uly="854">ſiſe wien.</line>
        <line lrx="1772" lry="917" ulx="1756" uly="894">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1145" type="textblock" ulx="1679" uly="929">
        <line lrx="1771" lry="966" ulx="1686" uly="929">II. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="995" ulx="1679" uly="961">ſch lins,</line>
        <line lrx="1772" lry="1032" ulx="1682" uly="999">uld durch</line>
        <line lrx="1772" lry="1071" ulx="1701" uly="1037">12. Iu</line>
        <line lrx="1772" lry="1108" ulx="1681" uly="1071">u Gilgale</line>
        <line lrx="1765" lry="1145" ulx="1683" uly="1109">Untd haben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1180" type="textblock" ulx="1645" uly="1144">
        <line lrx="1772" lry="1180" ulx="1645" uly="1144">deln quf de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1399" type="textblock" ulx="1680" uly="1183">
        <line lrx="1770" lry="1235" ulx="1717" uly="1183">im</line>
        <line lrx="1771" lry="1253" ulx="1701" uly="1222">13. Jue</line>
        <line lrx="1772" lry="1293" ulx="1683" uly="1251">Erigz u</line>
        <line lrx="1772" lry="1327" ulx="1683" uly="1290">weib dienen</line>
        <line lrx="1762" lry="1354" ulx="1680" uly="1326">ten. 1</line>
        <line lrx="1770" lry="1399" ulx="1700" uly="1364">14. Aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="1436" type="textblock" ulx="1649" uly="1396">
        <line lrx="1765" lry="1436" ulx="1649" uly="1396">MNael aud</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1660" type="textblock" ulx="1678" uly="1433">
        <line lrx="1772" lry="1472" ulx="1678" uly="1433">Phetenz ur</line>
        <line lrx="1766" lry="1506" ulx="1680" uly="1473">Propheten.</line>
        <line lrx="1772" lry="1544" ulx="1701" uly="1511">15. Nun</line>
        <line lrx="1772" lry="1581" ulx="1679" uly="1540">durch ihren</line>
        <line lrx="1772" lry="1618" ulx="1682" uly="1579">ſer ſie ko</line>
        <line lrx="1772" lry="1660" ulx="1681" uly="1614">ihnen verge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1946" type="textblock" ulx="1682" uly="1660">
        <line lrx="1772" lry="1719" ulx="1727" uly="1660">De</line>
        <line lrx="1771" lry="1766" ulx="1682" uly="1717">ee dt</line>
        <line lrx="1772" lry="1802" ulx="1698" uly="1766">gitterey</line>
        <line lrx="1772" lry="1838" ulx="1698" uly="1796">eung de</line>
        <line lrx="1772" lry="1875" ulx="1697" uly="1836">und verhe</line>
        <line lrx="1772" lry="1911" ulx="1698" uly="1868">ſe nus de</line>
        <line lrx="1772" lry="1946" ulx="1697" uly="1911">errittenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="2019" type="textblock" ulx="1727" uly="1987">
        <line lrx="1771" lry="2019" ulx="1727" uly="1987">er in</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="771" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0771">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0771.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="90" lry="331" type="textblock" ulx="1" uly="299">
        <line lrx="90" lry="331" ulx="1" uly="299">cht wider</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="405" type="textblock" ulx="7" uly="337">
        <line lrx="89" lry="378" ulx="18" uly="337">Coſtuu;</line>
        <line lrx="89" lry="405" ulx="7" uly="374">dern ſe wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="599" type="textblock" ulx="0" uly="444">
        <line lrx="90" lry="476" ulx="0" uly="444"> ſchran k</line>
        <line lrx="90" lry="512" ulx="0" uly="483">ſd ſel in</line>
        <line lrx="89" lry="552" ulx="0" uly="519">en, un ihen</line>
        <line lrx="81" lry="599" ulx="4" uly="562">etulr</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="664" type="textblock" ulx="1" uly="613">
        <line lrx="88" lry="664" ulx="1" uly="613">nen liſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="916" type="textblock" ulx="0" uly="738">
        <line lrx="87" lry="772" ulx="0" uly="738">Sol ich dat</line>
        <line lrx="48" lry="806" ulx="0" uly="776">nitt</line>
        <line lrx="77" lry="844" ulx="1" uly="813">en/  N</line>
        <line lrx="73" lry="883" ulx="3" uly="852">Atert n</line>
        <line lrx="86" lry="916" ulx="47" uly="886">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1248" type="textblock" ulx="0" uly="1215">
        <line lrx="100" lry="1248" ulx="0" uly="1215">gent den 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1359" type="textblock" ulx="0" uly="1249">
        <line lrx="92" lry="1293" ulx="0" uly="1249">ut⸗ Prilens</line>
        <line lrx="91" lry="1321" ulx="1" uly="1285">e wkrd hene</line>
        <line lrx="93" lry="1359" ulx="1" uly="1320">enite</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1603" type="textblock" ulx="0" uly="1394">
        <line lrx="93" lry="1439" ulx="0" uly="1394">Wenenen</line>
        <line lrx="63" lry="1472" ulx="0" uly="1437">nt</line>
        <line lrx="60" lry="1506" ulx="0" uly="1468"> moit</line>
        <line lrx="88" lry="1603" ulx="0" uly="1501">Eue</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2350" type="textblock" ulx="0" uly="2305">
        <line lrx="85" lry="2350" ulx="0" uly="2305">in bu</line>
      </zone>
      <zone lrx="912" lry="256" type="textblock" ulx="745" uly="186">
        <line lrx="912" lry="256" ulx="745" uly="186">Hofea.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="257" type="textblock" ulx="955" uly="158">
        <line lrx="1480" lry="257" ulx="955" uly="158">cap. 12. 13. 14. 749</line>
      </zone>
      <zone lrx="862" lry="1394" type="textblock" ulx="171" uly="256">
        <line lrx="813" lry="337" ulx="177" uly="256">Zebaoth: SERR iſt * ſein name.</line>
        <line lrx="541" lry="344" ulx="351" uly="311">2 Moſ. 15,/3.</line>
        <line lrx="816" lry="383" ulx="218" uly="316">7. So latehre dich nun zu deinem</line>
        <line lrx="862" lry="419" ulx="176" uly="358">Goit⸗ halte barmhertzigkeit und recht, 6</line>
        <line lrx="686" lry="457" ulx="181" uly="419">und hoffe ſtets auf deinen Gott.</line>
        <line lrx="816" lry="489" ulx="219" uly="453">8. Aber der kaufmann hat eine fal⸗</line>
        <line lrx="816" lry="528" ulx="177" uly="491">ſche wage in ſeiner hand, und betreugt</line>
        <line lrx="280" lry="566" ulx="182" uly="537">gerne.</line>
        <line lrx="816" lry="624" ulx="182" uly="533">gere⸗ Denn Ephraim ſpricht: * Ich bin</line>
        <line lrx="814" lry="633" ulx="308" uly="599">reich, ich habe gnug, man wird</line>
        <line lrx="816" lry="668" ulx="179" uly="633">mir keine miſſethat finden in aller mei⸗</line>
        <line lrx="572" lry="731" ulx="179" uly="668">dier arbeit/ das ſünde ſey.</line>
        <line lrx="795" lry="749" ulx="171" uly="707">. Offenb. 3/17.</line>
        <line lrx="818" lry="780" ulx="221" uly="711">10. Ich aber, der * HERR, bin</line>
        <line lrx="817" lry="826" ulx="179" uly="779">dein GOtt aus Egyptenland her; und</line>
        <line lrx="819" lry="849" ulx="181" uly="794">der ich dich noch in den hütten wohnen</line>
        <line lrx="747" lry="907" ulx="179" uly="848">Laſſe⸗ wien man zur jahrs⸗zeit pfleget.</line>
        <line lrx="600" lry="926" ulx="175" uly="889">. *ap,. 13/4.</line>
        <line lrx="821" lry="957" ulx="224" uly="922">11. Und rede zu den propheten, und</line>
        <line lrx="820" lry="994" ulx="174" uly="959">ich bins, der ſo viel weiſſagung gibt,</line>
        <line lrx="777" lry="1031" ulx="183" uly="994">umnd durch die vropheten mich anzeige.</line>
        <line lrx="820" lry="1066" ulx="224" uly="1029">12. Jn * Gilead iſts abgötterey, und</line>
        <line lrx="820" lry="1102" ulx="182" uly="1067">zu Gilgal opffern ſie ochſen vergeblich:</line>
        <line lrx="823" lry="1136" ulx="186" uly="1102">und haben ſo † viel altäre, als man⸗</line>
        <line lrx="586" lry="1173" ulx="185" uly="1139">deln auf dem felde ſtehen.</line>
        <line lrx="820" lry="1227" ulx="261" uly="1174">* cap. 6,8. cap. 10,1. † Jer. 11/13.</line>
        <line lrx="822" lry="1245" ulx="229" uly="1209">13. Jacob * muſte fliehen in das land</line>
        <line lrx="823" lry="1313" ulx="183" uly="1247">Syria; und † Ifrael muſte um ein</line>
        <line lrx="825" lry="1317" ulx="188" uly="1281">weib dienen, um ein weib muſte er hü⸗</line>
        <line lrx="836" lry="1360" ulx="184" uly="1292">ten. * IMoſ. 28, 5. † Moſ. 29,20.</line>
        <line lrx="825" lry="1394" ulx="229" uly="1353">14. Aber hernach *führete der HErr</line>
      </zone>
      <zone lrx="844" lry="1461" type="textblock" ulx="162" uly="1391">
        <line lrx="844" lry="1426" ulx="162" uly="1391">Iſrael aus Egypten, durch einen pro⸗</line>
        <line lrx="839" lry="1461" ulx="185" uly="1421">Pheten; und ließ ſein hüten durch einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="840" lry="1642" type="textblock" ulx="186" uly="1463">
        <line lrx="743" lry="1500" ulx="188" uly="1463">Propheten. * 2 Moſ. 12,/37.</line>
        <line lrx="827" lry="1533" ulx="233" uly="1497">15. Nun aber erzürnet ihn Ephraim</line>
        <line lrx="840" lry="1571" ulx="186" uly="1533">durch ihre götzen; darum wird ihr blut</line>
        <line lrx="827" lry="1627" ulx="193" uly="1561">iber ſie kommen, und ihr HErr wird</line>
        <line lrx="648" lry="1642" ulx="188" uly="1604">ohnen vergelten ihre ſchmaͤch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="1710" type="textblock" ulx="293" uly="1646">
        <line lrx="784" lry="1710" ulx="293" uly="1646">Das 13. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="868" lry="2570" type="textblock" ulx="189" uly="1685">
        <line lrx="868" lry="1749" ulx="189" uly="1685">Klage Gottes über die anhaltende abe r</line>
        <line lrx="828" lry="1786" ulx="230" uly="1748">götterey der Iſraeliten, nebſt ankün⸗</line>
        <line lrx="827" lry="1823" ulx="230" uly="1781">digung der göttlichen ſtraf⸗gerichte,</line>
        <line lrx="829" lry="1890" ulx="228" uly="1815">und verheiſſenem troſt, daß Chriſtus</line>
        <line lrx="693" lry="1910" ulx="229" uly="1856">ſie aus der hölle erlöſen, und</line>
        <line lrx="479" lry="1922" ulx="213" uly="1893">erretten wolle.</line>
        <line lrx="777" lry="1971" ulx="276" uly="1913">A Ephraim ſchrecklich lehret we</line>
        <line lrx="829" lry="2032" ulx="289" uly="1951">er in Iſrael er ſabel darnach</line>
        <line lrx="827" lry="2035" ulx="291" uly="1998">verſündigten ſie ſich durch Baal,</line>
        <line lrx="752" lry="2089" ulx="192" uly="2034">und wurden darüber geköotet.</line>
        <line lrx="831" lry="2103" ulx="254" uly="2066">.Aber nun machen ſie der ſünden</line>
        <line lrx="829" lry="2146" ulx="192" uly="2072">vielmehr „ und aus ihrem ſilber bilder,</line>
        <line lrx="830" lry="2182" ulx="194" uly="2120">wie ſie es erdencken können, nemlich</line>
        <line lrx="831" lry="2211" ulx="192" uly="2175">götzen, welche doch eitel ſchmiedes werck</line>
        <line lrx="830" lry="2250" ulx="197" uly="2211">find; noch predigen ſie von denſelben:</line>
        <line lrx="833" lry="2285" ulx="195" uly="2246">Wer die kälber küſſen wil, der ſol men⸗</line>
        <line lrx="403" lry="2318" ulx="194" uly="2283">ſchen opffern.</line>
        <line lrx="835" lry="2357" ulx="234" uly="2321">3. Dieſelbigen werden haben die mor⸗</line>
        <line lrx="835" lry="2393" ulx="194" uly="2356">gen⸗wolcke, und den thau, der frühe fäl⸗</line>
        <line lrx="835" lry="2426" ulx="193" uly="2391">let; * ja wie die ſpreu, die von der kten⸗</line>
        <line lrx="835" lry="2462" ulx="197" uly="2429">nen verwebt wird, und wie der rauch</line>
        <line lrx="787" lry="2532" ulx="192" uly="2464">ven der feuer ⸗mauer. * Pſ. 1/4</line>
        <line lrx="837" lry="2536" ulx="286" uly="2473">Ich * aber bin der HERR /, dein</line>
        <line lrx="849" lry="2570" ulx="194" uly="2505">GSE „ aus Egyptenlande her: und</line>
      </zone>
      <zone lrx="850" lry="2605" type="textblock" ulx="194" uly="2570">
        <line lrx="850" lry="2605" ulx="194" uly="2570">du ſolteſt ja keinen andern GOtt kennen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="832" lry="2679" type="textblock" ulx="194" uly="2605">
        <line lrx="832" lry="2644" ulx="195" uly="2605">denn mich, und keinen heyland, ohn</line>
        <line lrx="768" lry="2679" ulx="194" uly="2640">allein mich. * 2 Moſ. 20,/2. u. f.</line>
      </zone>
      <zone lrx="843" lry="1891" type="textblock" ulx="736" uly="1856">
        <line lrx="843" lry="1891" ulx="736" uly="1856">m tod</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="1363" type="textblock" ulx="842" uly="264">
        <line lrx="1481" lry="324" ulx="881" uly="264">§. * Ich nahm mich ja deiner an in</line>
        <line lrx="1296" lry="366" ulx="844" uly="301">der wüſten, im dürren lande.</line>
        <line lrx="1426" lry="383" ulx="989" uly="349">* §„Moſ. 8, I5. cap. 32, I0.</line>
        <line lrx="1482" lry="437" ulx="866" uly="366">. Aber *n weil ſie geweidet ſind, daß ſie</line>
        <line lrx="1482" lry="474" ulx="954" uly="420">ſatt worden ſend/ und gnug haben,</line>
        <line lrx="1482" lry="493" ulx="843" uly="454">erhebet ſich ihr hertz: darum † vergeſ⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="529" ulx="842" uly="476">ſen ſie mein. * 5Moſ. 3 2,15. 16.</line>
        <line lrx="1266" lry="568" ulx="1033" uly="528">F Jexem. 3,2 1.</line>
        <line lrx="1483" lry="600" ulx="879" uly="559">7. So wil ich auch werden gegen ſie</line>
        <line lrx="1488" lry="636" ulx="843" uly="598">* wie ein löwe, und wie ein parder auf</line>
        <line lrx="1337" lry="669" ulx="844" uly="633">dem wege wil ich auf ſie lauren.</line>
        <line lrx="1381" lry="707" ulx="991" uly="673">* cap. 5B/14. Klagl. 3B/10.</line>
        <line lrx="1486" lry="743" ulx="881" uly="705">8. Ich wil ihnen begegnen wie ein</line>
        <line lrx="1483" lry="792" ulx="844" uly="741">bär, dem ſeine jungen genommen ſind,</line>
        <line lrx="1484" lry="821" ulx="846" uly="774">und wil ihr verſtocktes hertz zerreiſſen;</line>
        <line lrx="1484" lry="858" ulx="846" uly="816">und wil ſie daſelbſt wie ein löwe freſſen;</line>
        <line lrx="1415" lry="900" ulx="848" uly="850">die wilden thiere ſollen ſie zerreiſſen.</line>
        <line lrx="1485" lry="927" ulx="848" uly="888">2. Iſrael, *du bringeſt dich in un⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="979" ulx="848" uly="918">glück: denn dein heyl ſtehet allein bey</line>
        <line lrx="1401" lry="995" ulx="849" uly="958">mir. * Jeſ. 3/9. Jer. 2, I17.</line>
        <line lrx="1487" lry="1029" ulx="887" uly="995">10. Wo iſt dein könig hin, der dir</line>
        <line lrx="1487" lry="1076" ulx="848" uly="1030">helffen möge in allen deinen ſtädten?</line>
        <line lrx="1487" lry="1112" ulx="847" uly="1052">Und deine richter, davon du * ſagteſt:</line>
        <line lrx="1303" lry="1159" ulx="849" uly="1103">Gib mir koͤnige und fürſten?</line>
        <line lrx="1293" lry="1175" ulx="992" uly="1141">* ISam. 8,J. 6. u. f.</line>
        <line lrx="1487" lry="1214" ulx="888" uly="1176">II. Wohlan, ich gaͤb dir einen könig</line>
        <line lrx="1488" lry="1248" ulx="849" uly="1214">in meinem zorn; und wil dir ihn in</line>
        <line lrx="1301" lry="1282" ulx="850" uly="1251">meinem grimm wegnehmen.</line>
        <line lrx="1492" lry="1327" ulx="892" uly="1279">12. Die miſſethaͤt Ephraim i iſt zuſam⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="1363" ulx="851" uly="1318">men gebunden, und ihre ſünde iſt behal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="1463" type="textblock" ulx="853" uly="1389">
        <line lrx="1491" lry="1425" ulx="892" uly="1389">13. Denn es ſol ihnen wehe werden</line>
        <line lrx="1492" lry="1463" ulx="853" uly="1427">wie * einer gebährerin: denn es ſind un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="1500" type="textblock" ulx="800" uly="1462">
        <line lrx="1493" lry="1500" ulx="800" uly="1462">vorſichtige kinder; es wird die zeit kom⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="2038" type="textblock" ulx="835" uly="1499">
        <line lrx="1493" lry="1534" ulx="835" uly="1499">men, daß ſie nicht bleiben werden vor</line>
        <line lrx="1238" lry="1592" ulx="855" uly="1536">dem jammer der kinder.</line>
        <line lrx="1359" lry="1609" ulx="997" uly="1573">* 2 Kön. 19/3. Pf. 48/7</line>
        <line lrx="1498" lry="1663" ulx="858" uly="1595">14. Aber ich wil ſie erlöſen aus der höl⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="1680" ulx="993" uly="1646">le, und vom tode erretten. Tod,</line>
        <line lrx="1493" lry="1716" ulx="853" uly="1678">ich wil dir ein gift ſeyn; hölle ich wil dir</line>
        <line lrx="1493" lry="1759" ulx="855" uly="1717">eine peſtilentz ſeyn. Doch iſt der troſt</line>
        <line lrx="1324" lry="1790" ulx="854" uly="1753">vor meinen augen verborgen.</line>
        <line lrx="1494" lry="1824" ulx="892" uly="1790">15. Deun er wird zwiſchen brüdern</line>
        <line lrx="1493" lry="1860" ulx="854" uly="1822">frucht bringen. Es wird ein oſtwind</line>
        <line lrx="1494" lry="1899" ulx="855" uly="1861">kommen; der HErr wird aus der wü⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="1934" ulx="850" uly="1880">ſten herauf fahren, und ihren brunn</line>
        <line lrx="1494" lry="1968" ulx="847" uly="1932">austrocknen, und ihre quelle verſiegen;</line>
        <line lrx="1496" lry="2006" ulx="853" uly="1968">und wird rauben den ſchatz alles köſtei⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="2038" ulx="857" uly="2003">chen geräthes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="2109" type="textblock" ulx="963" uly="2043">
        <line lrx="1406" lry="2109" ulx="963" uly="2043">Das 14. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="2682" type="textblock" ulx="858" uly="2105">
        <line lrx="1495" lry="2146" ulx="858" uly="2105">Dräuung von verwüſtung Samariä,</line>
        <line lrx="1497" lry="2182" ulx="894" uly="2144">nebſt beweglicher buß⸗ermahnung an</line>
        <line lrx="1498" lry="2217" ulx="895" uly="2180">Iſragel, und wiederholung göttlicher</line>
        <line lrx="1499" lry="2256" ulx="897" uly="2212">gnaden⸗ verheiſſung: worauf der pro⸗</line>
        <line lrx="1499" lry="2292" ulx="896" uly="2251">phet mit einer vermahnung zur gött⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="2323" ulx="896" uly="2286">lichen klugheit dieſes buch beſchlieſſet.</line>
        <line lrx="1499" lry="2357" ulx="945" uly="2322">Amaria wird wüſte werden, denn</line>
        <line lrx="1498" lry="2419" ulx="963" uly="2357">ſie ſind ihrem GOtt ungehorſant: .</line>
        <line lrx="1501" lry="2430" ulx="962" uly="2393">* Sie ſollen durchs ſchwerdt fal⸗</line>
        <line lrx="1498" lry="2467" ulx="863" uly="2408">len, und ihre junge kinder zerſchmettert,</line>
        <line lrx="1500" lry="2524" ulx="864" uly="2460">und ihre ſchwaͤngere weiber zerriſſen</line>
        <line lrx="1316" lry="2568" ulx="863" uly="2500">werder⸗ hre di icab. Ara⸗</line>
        <line lrx="1498" lry="2597" ulx="864" uly="2532">2. ekehre dich Iſrael, zu dem</line>
        <line lrx="1497" lry="2609" ulx="910" uly="2535">B HErrn, deinem GOtt: denn du</line>
        <line lrx="1526" lry="2664" ulx="860" uly="2596">biſt gefalken um deiner  miſſethat willen.—</line>
        <line lrx="1352" lry="2682" ulx="1007" uly="2641">* cap. 12/7. Zach. I/4.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="772" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0772">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0772.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1173" lry="246" type="textblock" ulx="294" uly="187">
        <line lrx="1173" lry="246" ulx="294" uly="187">75  Cap. 1. Der Prophet Joel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="962" type="textblock" ulx="285" uly="274">
        <line lrx="937" lry="308" ulx="331" uly="274">3. Nehmet dieſe worte mit euch, und</line>
        <line lrx="940" lry="349" ulx="291" uly="310">bekehret euch zum HERRN, und ſpre⸗</line>
        <line lrx="938" lry="381" ulx="292" uly="345">chet zu ihm: Vergib uns alle ſünde,</line>
        <line lrx="938" lry="415" ulx="291" uly="382">und thue uns wohl; ſo wollen wir *</line>
        <line lrx="825" lry="453" ulx="291" uly="418">opffern die farren unſerer lippen.</line>
        <line lrx="657" lry="488" ulx="441" uly="455">* Ebr. 13/15.</line>
        <line lrx="936" lry="524" ulx="328" uly="489">4. Aſſur ſol *uns nicht helffen, und</line>
        <line lrx="935" lry="565" ulx="291" uly="526">wollen nicht mehr auf roſſen reiten,</line>
        <line lrx="935" lry="598" ulx="290" uly="556">auch nicht mehr ſagen zu den wercken</line>
        <line lrx="933" lry="633" ulx="288" uly="599">unſerer hände: Ihr ſeyd unſer GOtt!</line>
        <line lrx="934" lry="672" ulx="289" uly="635">Sondern laß die waiſen bey dir gnade</line>
        <line lrx="798" lry="712" ulx="287" uly="673">finden. *Jer. 17/ 5</line>
        <line lrx="934" lry="766" ulx="292" uly="707">5. So wil ich ihr abtreten wieder hei⸗</line>
        <line lrx="934" lry="779" ulx="412" uly="745">len, gerne wil ich ſie lieben: denn</line>
        <line lrx="869" lry="816" ulx="286" uly="780">ſol mein zorn ſich von ihnen wenden.</line>
        <line lrx="932" lry="853" ulx="295" uly="818">6. Ich wil Iſrael wie ein * thau ſeyn,</line>
        <line lrx="932" lry="888" ulx="287" uly="854">daß er ſol blühen wie eine roſe; und</line>
        <line lrx="934" lry="928" ulx="286" uly="890">ſeine wurtzeln ſollen ausſchlagen wie</line>
        <line lrx="738" lry="962" ulx="285" uly="927">Libanon, * cap. 6/4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1009" type="textblock" ulx="719" uly="971">
        <line lrx="1239" lry="1009" ulx="719" uly="971">Ende des Propheten Hoſaean.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="320" type="textblock" ulx="953" uly="271">
        <line lrx="1593" lry="320" ulx="953" uly="271">7. Und ſeine zweige ſich ausbreiten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="343" type="textblock" ulx="964" uly="307">
        <line lrx="1614" lry="343" ulx="964" uly="307">daß er ſey ſo ſchöne als ein öhlbaum; und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="453" type="textblock" ulx="963" uly="344">
        <line lrx="1541" lry="379" ulx="965" uly="344">ſol ſo guten ruch geben wie Libanon.</line>
        <line lrx="1591" lry="416" ulx="1000" uly="381">8. Und ſollen wieder unter ſeinem</line>
        <line lrx="1588" lry="453" ulx="963" uly="416">ſchatten ſitzen, von korn ſollen ſte fich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="488" type="textblock" ulx="942" uly="451">
        <line lrx="1586" lry="488" ulx="942" uly="451">nehren, und blühen wie ein weinſtock;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="959" type="textblock" ulx="958" uly="488">
        <line lrx="1587" lry="524" ulx="962" uly="488">ſein gedächtniß ſol ſeyn, wie der wein</line>
        <line lrx="1574" lry="568" ulx="961" uly="526">am Libanon. 1.</line>
        <line lrx="1585" lry="595" ulx="999" uly="559">9. Ephraim, was ſollen mir wei⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="636" ulx="961" uly="597">ter die götzen? Ich wil ihn erhören und</line>
        <line lrx="1586" lry="677" ulx="959" uly="634">führen. Ich wil ſeyn wie eine grünen⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="705" ulx="960" uly="670">de tanne; an mir ſol man deine frucht</line>
        <line lrx="1518" lry="749" ulx="958" uly="707">finden. .</line>
        <line lrx="1583" lry="799" ulx="965" uly="739">10. Wer iſt weiſe/ der diß verſtehe,</line>
        <line lrx="1583" lry="815" ulx="1133" uly="778">und klug, der diß mercke?</line>
        <line lrx="1583" lry="852" ulx="960" uly="816">Denn * die wege des HERRN ſind</line>
        <line lrx="1088" lry="887" ulx="960" uly="853">richtig,</line>
        <line lrx="1105" lry="922" ulx="960" uly="890">drinnen;</line>
        <line lrx="1125" lry="959" ulx="959" uly="927">drinnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="961" type="textblock" ulx="1140" uly="889">
        <line lrx="1582" lry="921" ulx="1140" uly="889">aber † die übertreter fallen</line>
        <line lrx="1549" lry="961" ulx="1172" uly="925">* Pſ. 25/10. † Jeſ. 8/14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="1022" type="textblock" ulx="1553" uly="1013">
        <line lrx="1583" lry="1022" ulx="1553" uly="1013">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1126" type="textblock" ulx="643" uly="1047">
        <line lrx="1232" lry="1126" ulx="643" uly="1047">Der Prophet Joel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="1198" type="textblock" ulx="390" uly="1131">
        <line lrx="807" lry="1198" ulx="390" uly="1131">Das 1. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="1435" type="textblock" ulx="285" uly="1213">
        <line lrx="931" lry="1248" ulx="285" uly="1213">Der prophet ſtellet dem volck Gottes</line>
        <line lrx="931" lry="1286" ulx="321" uly="1251">den jämmerlichen zuſtand des landes</line>
        <line lrx="928" lry="1323" ulx="320" uly="1288">unter augen; vermahnet die prieſter,</line>
        <line lrx="930" lry="1359" ulx="320" uly="1323">die gemeine zu verſamlen, ein faſten</line>
        <line lrx="931" lry="1397" ulx="320" uly="1360">zu heiligen, und mit bußfertigen her⸗</line>
        <line lrx="930" lry="1435" ulx="318" uly="1396">tzen den HErrn um hülffe anzuruffen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="1575" type="textblock" ulx="294" uly="1452">
        <line lrx="928" lry="1503" ulx="294" uly="1452">(— Sß iſt das wort des HErrn,</line>
        <line lrx="928" lry="1533" ulx="462" uly="1497">das geſchehen iſt zu Joel,</line>
        <line lrx="773" lry="1575" ulx="462" uly="1534">dem ſohne Pethuel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="2615" type="textblock" ulx="268" uly="1569">
        <line lrx="927" lry="1609" ulx="407" uly="1569">2. Hövet diß, ihr älteſten,</line>
        <line lrx="930" lry="1639" ulx="280" uly="1603">und mercket auf/ alle einwohner im lan⸗</line>
        <line lrx="929" lry="1677" ulx="280" uly="1642">de, ob ein ſolches geſchehen ſey bey eu⸗</line>
        <line lrx="898" lry="1717" ulx="280" uly="1678">ven zeiten, oder bey eurer väter zeiten?</line>
        <line lrx="926" lry="1749" ulx="319" uly="1715">3. Saget * euren kindern davon; und</line>
        <line lrx="925" lry="1787" ulx="282" uly="1750">laſſets eure kinder ihren kindern ſagen,</line>
        <line lrx="926" lry="1822" ulx="278" uly="1787">und dieſelbigen kinder ihren andern</line>
        <line lrx="841" lry="1859" ulx="280" uly="1822">nachkommen: * Pſ. 78,3. 4.</line>
        <line lrx="923" lry="1895" ulx="280" uly="1858">4. Nemlich was *die raupen laſſen,</line>
        <line lrx="932" lry="1942" ulx="280" uly="1895">das freſſen die heuſchrecken; und was die</line>
        <line lrx="931" lry="1967" ulx="278" uly="1931">heuſchrecken laſſen, das freſſen die käfer;</line>
        <line lrx="925" lry="2004" ulx="278" uly="1967">und was die käfer laſſen, das friſſet das</line>
        <line lrx="895" lry="2042" ulx="276" uly="2003">geſchmeiß. * cap. 2/2 5. Amos 4, 9.</line>
        <line lrx="920" lry="2081" ulx="285" uly="2039">. Wachet auf, ihr trunckenen, und</line>
        <line lrx="919" lry="2113" ulx="273" uly="2079">weinet; und heulet, alle weinſäuffer,</line>
        <line lrx="918" lry="2148" ulx="273" uly="2114">um den moſt: denn er iſt euch vor eu⸗</line>
        <line lrx="789" lry="2186" ulx="274" uly="2151">rem maule weggenommen.</line>
        <line lrx="916" lry="2219" ulx="311" uly="2186">6. Denn es zeucht herauf in mein</line>
        <line lrx="917" lry="2258" ulx="271" uly="2217">land ein mächtig volck, und deß ohne</line>
        <line lrx="915" lry="2292" ulx="273" uly="2254">zahl, das hat zähne wie löwen, und ba⸗</line>
        <line lrx="666" lry="2332" ulx="272" uly="2291">cken⸗zähne wie löwinne.</line>
        <line lrx="915" lry="2363" ulx="310" uly="2329">7. Daſſelbige verwüſtet meinen wein⸗</line>
        <line lrx="912" lry="2405" ulx="271" uly="2364">berg, und ſtreiffet meinen feigen⸗baum,</line>
        <line lrx="913" lry="2437" ulx="269" uly="2398">ſchälet ihn, und verwirft ihn, daß ſeine</line>
        <line lrx="645" lry="2475" ulx="269" uly="2436">zweige weiß da ſtehen.</line>
        <line lrx="912" lry="2511" ulx="308" uly="2471">8. Heule, wie eine jungfrau, die ei⸗</line>
        <line lrx="872" lry="2542" ulx="268" uly="2507">nen ſack anlegt, um ihren bräutigam.</line>
        <line lrx="910" lry="2582" ulx="306" uly="2541">9. Denn das ſpeiß⸗opffer und tranck⸗</line>
        <line lrx="909" lry="2615" ulx="268" uly="2578">Gpffer iſt vom hauſe des HErrn weg;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="1427" type="textblock" ulx="953" uly="1133">
        <line lrx="1579" lry="1170" ulx="994" uly="1133">10. Das * feld iſt verwüſtet/ und der</line>
        <line lrx="1579" lry="1212" ulx="955" uly="1171">acker ſtehet jämmerlich: das getreide</line>
        <line lrx="1580" lry="1249" ulx="954" uly="1206">iſt verdorben, der wein ſtehet jammer⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1279" ulx="955" uly="1244">lich,/ und das öhl kläglich. .</line>
        <line lrx="1426" lry="1322" ulx="1101" uly="1279">* Amos 1, 2. ,</line>
        <line lrx="1577" lry="1354" ulx="994" uly="1310">11. Die ackerleute ſehen jämmerlich,</line>
        <line lrx="1578" lry="1394" ulx="954" uly="1353">und die weingörtner heulen um den</line>
        <line lrx="1578" lry="1427" ulx="953" uly="1387">weitzen, und um die gerſte; daß aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="2008" type="textblock" ulx="947" uly="1462">
        <line lrx="1416" lry="1494" ulx="952" uly="1462">kan.</line>
        <line lrx="1576" lry="1537" ulx="992" uly="1495">12. So ſtehet der weinſtock auch jäm⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="1567" ulx="952" uly="1532">merlich, und der feigen⸗baum kläglich;</line>
        <line lrx="1573" lry="1605" ulx="952" uly="1570">dazu die granat⸗bäume/ palm:⸗baäume,</line>
        <line lrx="1573" lry="1641" ulx="952" uly="1606">äpffel⸗bäume, und alle bäume auf dem</line>
        <line lrx="1573" lry="1681" ulx="952" uly="1641">felde ſind verdorret; denn die freude</line>
        <line lrx="1571" lry="1757" ulx="952" uly="1677">der wenhen iſt zuun jammerguorden .</line>
        <line lrx="1556" lry="1750" ulx="954" uly="1716">13. egürtet euch, und klaget, ih</line>
        <line lrx="1571" lry="1790" ulx="1029" uly="1732">B ppieſter, heulet, ihr diener des</line>
        <line lrx="1571" lry="1823" ulx="949" uly="1784">altars; gehet hinein und lieget in ſä⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="1862" ulx="949" uly="1824">cken, ihr diener meines GOttes  denn</line>
        <line lrx="1570" lry="1897" ulx="948" uly="1856">es iſt beyde * ſpeiß⸗opffer und tranck⸗opf⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="1933" ulx="947" uly="1896">fer vom hauſe euxes GOttes weg. * v. 9.</line>
        <line lrx="1571" lry="1972" ulx="982" uly="1930">14. Heiliget * eine faſten, rufet der</line>
        <line lrx="1581" lry="2008" ulx="948" uly="1965">gemeine zuſammen, verſamlet die älte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1036" lry="1962" type="textblock" ulx="1029" uly="1951">
        <line lrx="1036" lry="1962" ulx="1029" uly="1951">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="2617" type="textblock" ulx="939" uly="2004">
        <line lrx="1569" lry="2042" ulx="948" uly="2004">ſten und alle einwohner des landes zum</line>
        <line lrx="1570" lry="2081" ulx="949" uly="2037">hauſe des HERRN/ eures Gottes;</line>
        <line lrx="1391" lry="2118" ulx="949" uly="2079">und ſchreyet zum HERRN.</line>
        <line lrx="1426" lry="2148" ulx="1127" uly="2119">cap. 2,15.</line>
        <line lrx="1570" lry="2189" ulx="952" uly="2144">15. 9 wehe des tages! Denn * der</line>
        <line lrx="1570" lry="2227" ulx="946" uly="2181">tag des HERRN iſt nahe, und komt</line>
        <line lrx="1548" lry="2255" ulx="945" uly="2220">wie ein verderben vom allmächtigen.</line>
        <line lrx="1525" lry="2297" ulx="1093" uly="2262">* cap. 2/1.</line>
        <line lrx="1569" lry="2329" ulx="983" uly="2287">16. Da wird die ſpeiſe vor unſern</line>
        <line lrx="1569" lry="2368" ulx="944" uly="2329">augen weggenommen werden; und vom</line>
        <line lrx="1569" lry="2405" ulx="945" uly="2366">hauſe unſers GOttes freude und woͤnne.</line>
        <line lrx="1569" lry="2439" ulx="985" uly="2400">17. Der ſame iſt unter der erden</line>
        <line lrx="1567" lry="2477" ulx="942" uly="2433">verfaulet, die korn⸗häuſer ſtehen wüſte/</line>
        <line lrx="1568" lry="2510" ulx="942" uly="2468">die ſcheuren zerfallen; denn das getreide</line>
        <line lrx="1557" lry="2550" ulx="941" uly="2509">iſt verdorben.</line>
        <line lrx="1570" lry="2582" ulx="979" uly="2544">18. O wie ſeufzet das vieh, die rin⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="2617" ulx="939" uly="2577">der ſehen kläglich, denn ſie haben keine</line>
      </zone>
      <zone lrx="909" lry="2685" type="textblock" ulx="265" uly="2611">
        <line lrx="909" lry="2655" ulx="265" uly="2611">und die prieſte?, des HERRN diener,</line>
        <line lrx="427" lry="2685" ulx="267" uly="2652">Fguren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="2731" type="textblock" ulx="917" uly="2714">
        <line lrx="926" lry="2731" ulx="917" uly="2714">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="2717" type="textblock" ulx="938" uly="2616">
        <line lrx="1546" lry="2662" ulx="938" uly="2616">weide; und die ſchafe verſchmachten.</line>
        <line lrx="1570" lry="2717" ulx="979" uly="2647">19. HRR., dich rufe ich an: dez</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="888" type="textblock" ulx="1125" uly="842">
        <line lrx="1615" lry="888" ulx="1125" uly="842">und die gerechten wandeln</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="1461" type="textblock" ulx="953" uly="1425">
        <line lrx="1598" lry="1461" ulx="953" uly="1425">der erndte auf dem felde nichts werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="570" type="textblock" ulx="1647" uly="279">
        <line lrx="1766" lry="311" ulx="1672" uly="279">iler hat</line>
        <line lrx="1769" lry="347" ulx="1650" uly="320">IIt; un</line>
        <line lrx="1772" lry="384" ulx="1647" uly="352">uunmd auf dem</line>
        <line lrx="1772" lry="421" ulx="1679" uly="387">0. E ſchre</line>
        <line lrx="1771" lry="463" ulx="1669" uly="425">fatn dir: d</line>
        <line lrx="1763" lry="504" ulx="1669" uly="463">aigerpenet,</line>
        <line lrx="1772" lry="530" ulx="1669" uly="498">leninder wirſt</line>
        <line lrx="1772" lry="570" ulx="1717" uly="535">P.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="632" type="textblock" ulx="1653" uly="576">
        <line lrx="1760" lry="632" ulx="1653" uly="576">Dos</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1154" type="textblock" ulx="1647" uly="643">
        <line lrx="1772" lry="680" ulx="1673" uly="643">unng von</line>
        <line lrx="1772" lry="715" ulx="1681" uly="679">iunſtder fin</line>
        <line lrx="1772" lry="752" ulx="1678" uly="719">ung zur buſ</line>
        <line lrx="1770" lry="788" ulx="1678" uly="754">Pltes; ne⸗</line>
        <line lrx="1768" lry="827" ulx="1652" uly="790">ſiſung des</line>
        <line lrx="1726" lry="861" ulx="1652" uly="826">(ens.</line>
        <line lrx="1772" lry="900" ulx="1649" uly="863">t wi</line>
        <line lrx="1772" lry="933" ulx="1664" uly="900">AQruſetan</line>
        <line lrx="1772" lry="969" ulx="1711" uly="937">krutter</line>
        <line lrx="1772" lry="1005" ulx="1665" uly="968">de: dennede</line>
        <line lrx="1760" lry="1043" ulx="1647" uly="1007">Vld ſt nahe.</line>
        <line lrx="1772" lry="1083" ulx="1670" uly="1045">12, Ein iie</line>
        <line lrx="1772" lry="1119" ulx="1662" uly="1082">in wolckigter</line>
        <line lrx="1764" lry="1154" ulx="1662" uly="1116">leitwie ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="1188" type="textblock" ulx="1616" uly="1153">
        <line lrx="1769" lry="1188" ulx="1616" uly="1153">uſtet iber die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1902" type="textblock" ulx="1627" uly="1190">
        <line lrx="1772" lry="1229" ulx="1645" uly="1190">d mchtig ve</line>
        <line lrx="1767" lry="1265" ulx="1661" uly="1224">it geneſtit</line>
        <line lrx="1767" lry="1302" ulx="1659" uly="1263">Pdin ewigen</line>
        <line lrx="1772" lry="1337" ulx="1674" uly="1301">3. Vor ihm!</line>
        <line lrx="1772" lry="1372" ulx="1665" uly="1339">ſler und nach⸗</line>
        <line lrx="1768" lry="1410" ulx="1648" uly="1373">n. Dasland</line>
        <line lrx="1772" lry="1447" ulx="1660" uly="1410">rten arer nae</line>
        <line lrx="1772" lry="1483" ulx="1660" uly="1442">ſerud niemg</line>
        <line lrx="1763" lry="1518" ulx="1647" uly="1482">ie ſind</line>
        <line lrx="1767" lry="1555" ulx="1627" uly="1517">uunen wie die</line>
        <line lrx="1771" lry="1594" ulx="1673" uly="1555">). Sie ſoren</line>
        <line lrx="1772" lry="1629" ulx="1672" uly="1594">nen wie dier</line>
        <line lrx="1772" lry="1668" ulx="1648" uly="1625">elmme lode</line>
        <line lrx="1769" lry="1704" ulx="1649" uly="1667">potck, das</line>
        <line lrx="1772" lry="1741" ulx="1672" uly="1700">6 Dee voͤlch</line>
        <line lrx="1772" lry="1778" ulx="1661" uly="1734">ſizen; aller.</line>
        <line lrx="1761" lry="1817" ulx="1648" uly="1768">etipſe.</line>
        <line lrx="1771" lry="1848" ulx="1648" uly="1816">Eie werde</line>
        <line lrx="1769" lry="1902" ulx="1660" uly="1821">8 und die 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2295" type="textblock" ulx="1627" uly="2136">
        <line lrx="1772" lry="2177" ulx="1675" uly="2136">9. Eie wer</line>
        <line lrx="1769" lry="2224" ulx="1627" uly="2166">uten ufe</line>
        <line lrx="1772" lry="2262" ulx="1658" uly="2204">ne ſt</line>
        <line lrx="1771" lry="2295" ulx="1669" uly="2240">Urch ie ſenſte</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="773" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0773">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0773.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="97" lry="529" type="textblock" ulx="0" uly="255">
        <line lrx="96" lry="268" ulx="0" uly="255">—</line>
        <line lrx="97" lry="309" ulx="0" uly="274">e ſch ahreer</line>
        <line lrx="96" lry="344" ulx="3" uly="312">Ein öhlbnans</line>
        <line lrx="88" lry="380" ulx="0" uly="348">1wie Lhene</line>
        <line lrx="95" lry="415" ulx="0" uly="387">der vſtet ier</line>
        <line lrx="60" lry="452" ulx="0" uly="422">orn ſolen ſ</line>
        <line lrx="92" lry="489" ulx="0" uly="459">wie einwin</line>
        <line lrx="92" lry="529" ulx="0" uly="495">Un,/ wiet</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="710" type="textblock" ulx="0" uly="567">
        <line lrx="92" lry="600" ulx="1" uly="567">3 ſollen mi!</line>
        <line lrx="92" lry="640" ulx="0" uly="604">l ihn aten</line>
        <line lrx="94" lry="682" ulx="0" uly="643">ſwie at ine</line>
        <line lrx="92" lry="710" ulx="0" uly="680">A man Ketit</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1293" type="textblock" ulx="0" uly="1142">
        <line lrx="93" lry="1189" ulx="0" uly="1142">griſet,rin</line>
        <line lrx="94" lry="1220" ulx="0" uly="1182">ic: M</line>
        <line lrx="94" lry="1256" ulx="0" uly="1219">6l ſehet len</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1477" type="textblock" ulx="0" uly="1327">
        <line lrx="95" lry="1367" ulx="0" uly="1327">ſher ünnenc</line>
        <line lrx="81" lry="1401" ulx="8" uly="1368">Peultn un</line>
        <line lrx="95" lry="1442" ulx="0" uly="1403">Geſtz n</line>
        <line lrx="95" lry="1477" ulx="0" uly="1437">ſe mictn e</line>
      </zone>
      <zone lrx="472" lry="174" type="textblock" ulx="445" uly="146">
        <line lrx="472" lry="174" ulx="445" uly="146">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1013" lry="256" type="textblock" ulx="607" uly="201">
        <line lrx="1013" lry="256" ulx="607" uly="201">Der Prophet Joel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="255" type="textblock" ulx="1160" uly="203">
        <line lrx="1456" lry="255" ulx="1160" uly="203">Cap. 2. 751</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="574" type="textblock" ulx="153" uly="281">
        <line lrx="793" lry="317" ulx="155" uly="281">das feuer hat die auen in der wüſten</line>
        <line lrx="793" lry="352" ulx="153" uly="319">verbrant; und die flamme hat alle</line>
        <line lrx="682" lry="388" ulx="155" uly="354">bäume auf dem acker angezündet.</line>
        <line lrx="793" lry="427" ulx="191" uly="388">20. Es ſchreyen auch * die wilden</line>
        <line lrx="793" lry="466" ulx="154" uly="425">thiere zu dir: denn die waſſerbäche ſind</line>
        <line lrx="794" lry="506" ulx="156" uly="463">ausgetrocknet, und das feuer hat die</line>
        <line lrx="606" lry="533" ulx="157" uly="499">auen in der wüſten verbrant.</line>
        <line lrx="507" lry="574" ulx="294" uly="537">* Pſ. 104/II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="688" lry="640" type="textblock" ulx="236" uly="573">
        <line lrx="688" lry="640" ulx="236" uly="573">Das 2. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="1723" type="textblock" ulx="150" uly="641">
        <line lrx="795" lry="680" ulx="157" uly="641">Weiſſagung von der erſchrecklichen an⸗</line>
        <line lrx="794" lry="718" ulx="193" uly="677">kunft der feinde: bewegliche vermah⸗</line>
        <line lrx="795" lry="752" ulx="192" uly="714">nung zur buſſe auf die barmhertzigkeit</line>
        <line lrx="795" lry="786" ulx="183" uly="751">GOttes; nebſt einer herrlichen ver⸗</line>
        <line lrx="794" lry="825" ulx="191" uly="786">heiſſung des leiblichen und geiſtlichen</line>
        <line lrx="421" lry="860" ulx="191" uly="826">ſegens.</line>
        <line lrx="793" lry="893" ulx="150" uly="859">W Laſet mit der poſaunen zu Zion,</line>
        <line lrx="792" lry="936" ulx="248" uly="895">rufet auf meinem heiligen berge:</line>
        <line lrx="795" lry="970" ulx="236" uly="931">erzittert, alle einwohner im lan⸗</line>
        <line lrx="791" lry="1006" ulx="157" uly="967">de: denn * der tag des HERRN komt,</line>
        <line lrx="683" lry="1040" ulx="158" uly="1001">und iſt nahe. * cap. I/15.</line>
        <line lrx="791" lry="1075" ulx="196" uly="1040">2. Ein finſterer tag, ein dunckler tag,</line>
        <line lrx="792" lry="1113" ulx="159" uly="1076">ein wölckigter tag, ein neblichter tag,</line>
        <line lrx="795" lry="1148" ulx="158" uly="1112">gleichwie ſich die morgen⸗röthe aus⸗</line>
        <line lrx="794" lry="1188" ulx="158" uly="1147">breitet über die berge, nemlich ein groß</line>
        <line lrx="794" lry="1221" ulx="159" uly="1183">und mächtig volck, desgleichen vorhin</line>
        <line lrx="795" lry="1261" ulx="159" uly="1219">nicht geweſt iſt, und hinfort nicht ſeyn</line>
        <line lrx="731" lry="1293" ulx="156" uly="1257">wird zu ewigen zeiten für und für.</line>
        <line lrx="794" lry="1328" ulx="198" uly="1291">3. Vor ihm her gehet ein verzehrend</line>
        <line lrx="797" lry="1362" ulx="159" uly="1328">feuer, und nach ihm eine brennende flam⸗</line>
        <line lrx="795" lry="1406" ulx="158" uly="1364">me. Das land iſt vor ihm wie ein luſt⸗</line>
        <line lrx="797" lry="1435" ulx="159" uly="1401">garten/ aber nach ihm wie eine wüſte ein⸗</line>
        <line lrx="750" lry="1471" ulx="160" uly="1437">öde, und niemand wird ihm entgehen.</line>
        <line lrx="796" lry="1509" ulx="197" uly="1472">4. Sie ſind geſtaltet wie roſſe, und</line>
        <line lrx="790" lry="1548" ulx="160" uly="1510">vennen wie die reuter.</line>
        <line lrx="795" lry="1586" ulx="199" uly="1544">5. Sie ſprengen daher oben auf den</line>
        <line lrx="796" lry="1616" ulx="160" uly="1580">bergen, wie die wagen raſſeln, und wie ei⸗</line>
        <line lrx="796" lry="1655" ulx="161" uly="1616">ne flamme lodert im ſtroh: wie ein mäch⸗</line>
        <line lrx="746" lry="1689" ulx="159" uly="1652">tiges volck, das zum ſtreit gerüſtet iſt.</line>
        <line lrx="793" lry="1723" ulx="197" uly="1688">6. Die völcker werden ſich vor ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="1767" type="textblock" ulx="162" uly="1725">
        <line lrx="799" lry="1767" ulx="162" uly="1725">entſetzen; aller angeſichte ſind ſo bleich,</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="2231" type="textblock" ulx="151" uly="1761">
        <line lrx="767" lry="1803" ulx="162" uly="1761">wie die töpfen. . .</line>
        <line lrx="793" lry="1832" ulx="197" uly="1797">7. Sie werden lauffen, wie die rie⸗</line>
        <line lrx="794" lry="1868" ulx="159" uly="1832">ſen, und die mauren erſteigen, wie die</line>
        <line lrx="793" lry="1904" ulx="161" uly="1868">krieger: ein jeglicher wird ſtracks vor</line>
        <line lrx="791" lry="1940" ulx="161" uly="1903">fich daher ziehen, und ſich nicht ſäumen.</line>
        <line lrx="791" lry="1973" ulx="194" uly="1942">8. Keiner wird den andern irren:</line>
        <line lrx="792" lry="2010" ulx="160" uly="1976">ſendern ein jeglicher wird in ſeiner ord⸗</line>
        <line lrx="793" lry="2052" ulx="161" uly="2013">nung daher fahren; und werden durch</line>
        <line lrx="792" lry="2082" ulx="159" uly="2048">die waffen brechen, und nicht verwun⸗</line>
        <line lrx="462" lry="2125" ulx="158" uly="2085">det werden.</line>
        <line lrx="794" lry="2156" ulx="194" uly="2120">9. Sie werden in der ſtadt umher</line>
        <line lrx="793" lry="2197" ulx="154" uly="2155">reiten/ auf der mauren lauffen, und in</line>
        <line lrx="793" lry="2231" ulx="151" uly="2191">die häuſer ſteigen, und wie ein dieb *</line>
      </zone>
      <zone lrx="669" lry="2263" type="textblock" ulx="153" uly="2226">
        <line lrx="669" lry="2263" ulx="153" uly="2226">durch die fenſter hinein kommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="2588" type="textblock" ulx="150" uly="2265">
        <line lrx="748" lry="2298" ulx="301" uly="2265">X Jer. 9,2 I. „</line>
        <line lrx="791" lry="2343" ulx="196" uly="2300">10. Vor ihm erzittert das land, und</line>
        <line lrx="791" lry="2369" ulx="153" uly="2332">bebet der himmel: ſonne und mond</line>
        <line lrx="791" lry="2412" ulx="153" uly="2372">werden finſter, und die ſterne verhal⸗</line>
        <line lrx="407" lry="2441" ulx="152" uly="2408">ten ihren ſchein.</line>
        <line lrx="788" lry="2477" ulx="194" uly="2443">II. Denn der HERR wird ſeinen</line>
        <line lrx="789" lry="2516" ulx="152" uly="2477">donner vor ſeinem heer laſſen hergehen;</line>
        <line lrx="791" lry="2556" ulx="153" uly="2511">denn ſein heer iſt ſehr groß und mäch⸗</line>
        <line lrx="791" lry="2588" ulx="150" uly="2550">tig, welches ſeinen befehl wird ausrich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="2624" type="textblock" ulx="142" uly="2587">
        <line lrx="789" lry="2624" ulx="142" uly="2587">ten, denn * der tag des HErrn iſt groß</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="2698" type="textblock" ulx="148" uly="2622">
        <line lrx="789" lry="2661" ulx="151" uly="2622">und ſehr erſchrecklich; wer kan ihn lei⸗</line>
        <line lrx="615" lry="2698" ulx="148" uly="2656">den? * Jer. 30/7. u. f.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="2366" type="textblock" ulx="811" uly="280">
        <line lrx="1467" lry="314" ulx="826" uly="280">12. (So ſpricht nun der HErr: * Be⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="352" ulx="899" uly="280">S kehret euch zu mir von gantzem.</line>
        <line lrx="1467" lry="388" ulx="823" uly="352">hertzen, mit faſten, mit weinen, mit</line>
        <line lrx="1319" lry="428" ulx="823" uly="387">klagen. * Heſek. 331 1.</line>
        <line lrx="1467" lry="463" ulx="863" uly="425">13: Zerreiſſet eure hertzen, und nicht</line>
        <line lrx="1468" lry="496" ulx="822" uly="459">eure kleider, und bekehret euch zu dent</line>
        <line lrx="1468" lry="536" ulx="821" uly="496">HERRN, eurem GOtt; denn er iſt</line>
        <line lrx="1468" lry="571" ulx="821" uly="533">gnädig, barmhertzig, gedultig, und von</line>
        <line lrx="1468" lry="607" ulx="821" uly="567">groſſer güte, und reuet ihn bald der</line>
        <line lrx="1354" lry="645" ulx="820" uly="604">ſtraffe. * 2 Moſ. 34/6. u. f.</line>
        <line lrx="1468" lry="677" ulx="860" uly="638">14.1*½ Wer weiß, es mag ihn wieder⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="713" ulx="820" uly="676">um gereuen, und einen ſegen hinter ſich</line>
        <line lrx="1470" lry="746" ulx="820" uly="711">laſſen, zu opffern ſpeiß⸗ opffer und tranck⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="795" ulx="822" uly="747">opffer dem HERRN, eurem GOTT. „</line>
        <line lrx="1162" lry="818" ulx="966" uly="785">* Jon. 3,9.</line>
        <line lrx="1466" lry="860" ulx="859" uly="820">15. Blaſet mit poſaunen zu Zion,</line>
        <line lrx="1468" lry="897" ulx="822" uly="856">heiliget eine faſten, rufet der gemeine</line>
        <line lrx="1003" lry="926" ulx="821" uly="898">zuſammen,</line>
        <line lrx="1469" lry="968" ulx="860" uly="928">16. Verſamlet das volck, heiliget die</line>
        <line lrx="1467" lry="1006" ulx="820" uly="964">gemeine, ſamlet die älteſten, bringet zu</line>
        <line lrx="1467" lry="1042" ulx="821" uly="1001">hauffe die jungen kinder und die ſäug⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1074" ulx="818" uly="1037">linge; der bräutigam gehe aus ſeiner</line>
        <line lrx="1470" lry="1112" ulx="823" uly="1072">kammer, und die braut aus ihrem ge⸗</line>
        <line lrx="1367" lry="1141" ulx="819" uly="1108">mach. .</line>
        <line lrx="1468" lry="1186" ulx="843" uly="1145">17. Laſſet die prieſter, des HERNRN</line>
        <line lrx="1467" lry="1218" ulx="822" uly="1181">diener, weinen zwiſchen der halle und</line>
        <line lrx="1469" lry="1258" ulx="822" uly="1218">altar, und ſagen: HERR, ſchone dei⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1291" ulx="823" uly="1252">nes volcks, und laß dein erbtheil nicht</line>
        <line lrx="1466" lry="1330" ulx="822" uly="1289">zu ſchanden werden, daß heyden über</line>
        <line lrx="1467" lry="1367" ulx="824" uly="1325">ſie herrſchen. Warum wilt du laſſen</line>
        <line lrx="1468" lry="1402" ulx="822" uly="1360">unter den völckern ſagen: Wo iſt nun</line>
        <line lrx="1039" lry="1438" ulx="822" uly="1397">ihr GOTXS?2</line>
        <line lrx="1468" lry="1476" ulx="826" uly="1434">18. o wird denn der HERR um</line>
        <line lrx="1468" lry="1505" ulx="980" uly="1470">ſein land eifern, und ſeines</line>
        <line lrx="1104" lry="1539" ulx="822" uly="1504">volcks verſchonen.</line>
        <line lrx="1468" lry="1582" ulx="862" uly="1543">19. Und der HERR wird antwor⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1619" ulx="822" uly="1578">ten, und ſagen zu ſeinem volck: Siebe,</line>
        <line lrx="1468" lry="1655" ulx="822" uly="1614">ich wil euch getreide, moſt und ohl die</line>
        <line lrx="1470" lry="1687" ulx="822" uly="1649">fülle ſchicken, daß ihr gnug daran ha⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1724" ulx="822" uly="1687">ben ſolt; und wil euch * nicht mehr</line>
        <line lrx="1467" lry="1760" ulx="821" uly="1722">laſſen unter den heyden zu ſchanden</line>
        <line lrx="1252" lry="1791" ulx="821" uly="1760">werden. * vers 26.</line>
        <line lrx="1469" lry="1830" ulx="858" uly="1795">20. Und wil den von mitternacht</line>
        <line lrx="1468" lry="1865" ulx="821" uly="1831">fern von euch treiben, und ihn in ein</line>
        <line lrx="1468" lry="1903" ulx="821" uly="1867">dürr und wüſte land verſtoſſen, nemlich</line>
        <line lrx="1469" lry="1942" ulx="822" uly="1903">ſein angeſicht hin zum meer gegen mor⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1975" ulx="821" uly="1939">gen, und ſein ende hin zum auſſerſten</line>
        <line lrx="1467" lry="2015" ulx="821" uly="1975">meer. Er ſol verfaulen und ſtincken:</line>
        <line lrx="1326" lry="2045" ulx="824" uly="2010">denn er hat groſſe dinge gethan.</line>
        <line lrx="1466" lry="2086" ulx="860" uly="2046">21. Fürchte dich nicht, liebes land,</line>
        <line lrx="1468" lry="2122" ulx="822" uly="2081">ſondern ſey frölich und getroſt: denn der</line>
        <line lrx="1378" lry="2159" ulx="822" uly="2117">HERR kan auch groſſe dinge thun.</line>
        <line lrx="1467" lry="2189" ulx="860" uly="2152">22. Fürchtet euch nicht, ihr thiere</line>
        <line lrx="1466" lry="2224" ulx="823" uly="2189">auf dem felde: denn die wohnungen</line>
        <line lrx="1468" lry="2258" ulx="821" uly="2224">in der wüſten ſollen grünen, und die</line>
        <line lrx="1467" lry="2301" ulx="820" uly="2259">bäume ihre früchte bringen, und die fei⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="2366" ulx="811" uly="2293">gen ⸗bäume und wein⸗ ſtöcke ſollen wohl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="2652" type="textblock" ulx="819" uly="2341">
        <line lrx="1295" lry="2365" ulx="832" uly="2341">ragen. .</line>
        <line lrx="1463" lry="2422" ulx="823" uly="2342">. 30 Und ihr kinder Zion, * freuet euch,</line>
        <line lrx="1462" lry="2439" ulx="957" uly="2402">und ſeyd frölich im HERRN,</line>
        <line lrx="1465" lry="2472" ulx="822" uly="2437">eurem Gtt, der euch lehrer zur gerech⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="2515" ulx="820" uly="2473">tigkeit gibt; und euch herab ſendet fruh⸗</line>
        <line lrx="1386" lry="2548" ulx="820" uly="2510">regen und ſpat⸗regen, wie vorhin;</line>
        <line lrx="1350" lry="2578" ulx="965" uly="2544">* Jeſ. 6 1/10.</line>
        <line lrx="1460" lry="2615" ulx="857" uly="2578">24. Daß * die tennen voll korns, und</line>
        <line lrx="1463" lry="2652" ulx="819" uly="2614">die keltern überſtuß von moſt und ohle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="2724" type="textblock" ulx="820" uly="2651">
        <line lrx="1367" lry="2693" ulx="820" uly="2651">haben ſollen. * Spr. 3,10.</line>
        <line lrx="1455" lry="2724" ulx="1321" uly="2690">25. Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="774" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0774">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0774.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="601" lry="252" type="textblock" ulx="312" uly="190">
        <line lrx="601" lry="252" ulx="312" uly="190">22 Cap. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1118" lry="253" type="textblock" ulx="803" uly="184">
        <line lrx="1118" lry="253" ulx="803" uly="184">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="809" type="textblock" ulx="313" uly="269">
        <line lrx="951" lry="303" ulx="351" uly="269">25. Und ich wil euch die jahre erſtat⸗</line>
        <line lrx="954" lry="338" ulx="313" uly="302">ten, welche * die heuſchrecken, käfer,</line>
        <line lrx="956" lry="377" ulx="314" uly="338">geſchmeiß und raupen, die mein groſſes</line>
        <line lrx="957" lry="411" ulx="314" uly="374">heer waren, ſo ich unter euch ſchickete,</line>
        <line lrx="869" lry="450" ulx="313" uly="413">gefreſſen haben. * cap. 1/4.</line>
        <line lrx="961" lry="482" ulx="351" uly="447">26. Daß ihr zu eſſen gnug haben ſol⸗</line>
        <line lrx="960" lry="522" ulx="313" uly="484">let, und den namen des HERRN, eures</line>
        <line lrx="960" lry="555" ulx="314" uly="519">GOttes, preiſen, der wunder unter euch</line>
        <line lrx="961" lry="593" ulx="314" uly="555">gethan hat: und mein volck ſol * nicht</line>
        <line lrx="928" lry="627" ulx="315" uly="593">mehr zu ſchanden werden. * v. 19.</line>
        <line lrx="958" lry="663" ulx="351" uly="627">27. Und ihr ſolts erfahren, daß ich</line>
        <line lrx="958" lry="699" ulx="314" uly="663">mitten unter Iſrael ſey, und daß ich</line>
        <line lrx="959" lry="742" ulx="315" uly="700">der HErr, euer GOtt ſey, und keiner</line>
        <line lrx="959" lry="772" ulx="336" uly="736">nehr: und mein volck ſol nicht mehr zu</line>
        <line lrx="927" lry="809" ulx="324" uly="774">ſchanden werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="837" lry="878" type="textblock" ulx="426" uly="814">
        <line lrx="837" lry="878" ulx="426" uly="814">Das 3. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="960" lry="918" type="textblock" ulx="314" uly="881">
        <line lrx="960" lry="918" ulx="314" uly="881">Weiſſagung von der wunderbaren aus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="982" lry="956" type="textblock" ulx="351" uly="919">
        <line lrx="982" lry="956" ulx="351" uly="919">gieſſung des heiligen Geiſtes: von der</line>
      </zone>
      <zone lrx="960" lry="1172" type="textblock" ulx="350" uly="954">
        <line lrx="960" lry="992" ulx="350" uly="954">beſchützung der kirche GHttes wider</line>
        <line lrx="959" lry="1027" ulx="350" uly="991">ihre feinde: von dem jüngſten tage,</line>
        <line lrx="960" lry="1062" ulx="351" uly="1028">und von der ewigen freude und herr⸗</line>
        <line lrx="762" lry="1096" ulx="352" uly="1065">lichkeit der auserwehlten.</line>
        <line lrx="959" lry="1134" ulx="376" uly="1097">Nd nach dieſem * wil ich meinen</line>
        <line lrx="957" lry="1172" ulx="395" uly="1133">Geiſt ausgieſſen über alles fleiſch,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="1283" type="textblock" ulx="314" uly="1172">
        <line lrx="1538" lry="1215" ulx="353" uly="1172">und eure ſohne und töchter ſollen</line>
        <line lrx="1602" lry="1248" ulx="314" uly="1203">weiſſagen; eure älteſten ſollen träume ha⸗alle heyden, um und um, und derſam⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1283" ulx="970" uly="1240">let euch; daſelbſt wird der HErr deins</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1316" type="textblock" ulx="972" uly="1279">
        <line lrx="1364" lry="1316" ulx="972" uly="1279">ſtarcken darnieder legen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="972" lry="1322" type="textblock" ulx="314" uly="1245">
        <line lrx="971" lry="1285" ulx="314" uly="1245">ben, und eure jünglinge ſollen geſichte</line>
        <line lrx="972" lry="1322" ulx="555" uly="1281">* Jeſ. 44,3. Heſek. 39/29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="1390" type="textblock" ulx="314" uly="1285">
        <line lrx="407" lry="1319" ulx="314" uly="1285">ſehen.</line>
        <line lrx="958" lry="1353" ulx="479" uly="1319">Ap. Geſch. 2/I4. 17. cap. 8, 17.</line>
        <line lrx="653" lry="1390" ulx="479" uly="1361">cap. 10,44.</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="1538" type="textblock" ulx="282" uly="1416">
        <line lrx="717" lry="1462" ulx="282" uly="1416">über knechte und mägde</line>
        <line lrx="925" lry="1506" ulx="315" uly="1466">ausgieſſen.</line>
        <line lrx="959" lry="1538" ulx="354" uly="1484">3. Und wil wunderzeichen geben im</line>
      </zone>
      <zone lrx="975" lry="1575" type="textblock" ulx="315" uly="1534">
        <line lrx="975" lry="1575" ulx="315" uly="1534">himmel und auf erden; nemlich blut,</line>
      </zone>
      <zone lrx="704" lry="1644" type="textblock" ulx="314" uly="1572">
        <line lrx="704" lry="1613" ulx="314" uly="1572">feuer und rauch⸗dampf.</line>
        <line lrx="694" lry="1644" ulx="353" uly="1609">4. Die* ſonne ſol in</line>
      </zone>
      <zone lrx="631" lry="1759" type="textblock" ulx="317" uly="1715">
        <line lrx="631" lry="1759" ulx="317" uly="1715">des HERRN komt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="962" lry="2653" type="textblock" ulx="309" uly="1858">
        <line lrx="959" lry="1899" ulx="316" uly="1858">Zion und zu Jeruſalem wird eine erret⸗</line>
        <line lrx="962" lry="1938" ulx="315" uly="1895">tung ſeyn, wie der HErr verheiſſen hat;</line>
        <line lrx="961" lry="1969" ulx="315" uly="1934">auch bey den andern uübrigen, die der</line>
        <line lrx="958" lry="2013" ulx="315" uly="1970">HERR berufen wird. * Ap. Geſch. 2,21.</line>
        <line lrx="690" lry="2047" ulx="464" uly="2009">Röm. 10,13.</line>
        <line lrx="960" lry="2086" ulx="314" uly="2044">6. Jenn ſiehe, in den tagen, und zur</line>
        <line lrx="959" lry="2123" ulx="322" uly="2078">. ſelbigen zeit, wenn ich das ge⸗</line>
        <line lrx="959" lry="2153" ulx="312" uly="2115">fängniß Juda und Jeruſalem wenden</line>
        <line lrx="849" lry="2194" ulx="311" uly="2153">werde,</line>
        <line lrx="957" lry="2224" ulx="352" uly="2187">7. Wil ich alle heyden zuſammen</line>
        <line lrx="956" lry="2262" ulx="312" uly="2223">bringen, und wil ſie ins thal Joſaphat</line>
        <line lrx="957" lry="2298" ulx="312" uly="2259">hinab führen, und wil mit ihnen da⸗</line>
        <line lrx="954" lry="2333" ulx="312" uly="2293">ſelbſt rechten, von wegen meines volcks,</line>
        <line lrx="954" lry="2365" ulx="311" uly="2326">und meines erbtheils Iſrael, daß ſie un</line>
        <line lrx="954" lry="2407" ulx="311" uly="2365">ter die heyden zerſtreuet, und ſich in</line>
        <line lrx="637" lry="2439" ulx="312" uly="2404">mein land getheilet,</line>
        <line lrx="954" lry="2473" ulx="350" uly="2435">8. Und das loos um mein volck ge⸗</line>
        <line lrx="952" lry="2511" ulx="311" uly="2472">worffen haben, und haben die knaben</line>
        <line lrx="953" lry="2546" ulx="311" uly="2505">um ſpeiſe gegeben, und die mägdlein</line>
        <line lrx="879" lry="2580" ulx="311" uly="2542">um wein verkauft und vertruncken.</line>
        <line lrx="951" lry="2617" ulx="348" uly="2579">9. Und ihr von Zor und Zidon, und</line>
        <line lrx="952" lry="2653" ulx="309" uly="2613">alle grentze der Philiſter, was habt ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="1829" type="textblock" ulx="315" uly="1583">
        <line lrx="974" lry="1641" ulx="708" uly="1583">finſterniß/ und</line>
        <line lrx="974" lry="1677" ulx="315" uly="1636">der mond in blut verwandelt werden;</line>
        <line lrx="1425" lry="1717" ulx="315" uly="1676">ehe denn der groſſe und ſchreckliche tag 1</line>
        <line lrx="1600" lry="1755" ulx="697" uly="1706">* Jeſ. 13/10, u. f. des HERRN tag iſt nahe im thal des</line>
        <line lrx="973" lry="1790" ulx="355" uly="1753">§. Und ſol geſchehen, * wer den na⸗</line>
        <line lrx="974" lry="1829" ulx="316" uly="1789">men des HERRN anrufen wird, der ſol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="1865" type="textblock" ulx="316" uly="1814">
        <line lrx="1599" lry="1865" ulx="316" uly="1814">errettet werden. Denn auf dem berge finſtert; und die ſterne werden ihren</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="2693" type="textblock" ulx="308" uly="2649">
        <line lrx="951" lry="2693" ulx="308" uly="2649">mit mix zu thun? * Wolt ihr mich tro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="1203" type="textblock" ulx="982" uly="263">
        <line lrx="1609" lry="307" ulx="982" uly="263">tzen? Wohlan, trotzet ihr mich, ſo wit</line>
        <line lrx="1611" lry="338" ulx="982" uly="303">ichs euch eilend und bald wieder vergeb⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="379" ulx="983" uly="337">ten auf euxen kopf. * ICor. 10,22.</line>
        <line lrx="1609" lry="414" ulx="1023" uly="373">10. Die ihr mein ſilber und gold, und</line>
        <line lrx="1609" lry="445" ulx="984" uly="409">meine ſchöne kleinode genommen, und</line>
        <line lrx="1478" lry="485" ulx="984" uly="445">in eure kirchen gebracht habt.</line>
        <line lrx="1607" lry="524" ulx="1004" uly="480">1I. Dazu auch die kinder Judg und</line>
        <line lrx="1607" lry="552" ulx="985" uly="517">die kinder Jernſalem verkauft habt den</line>
        <line lrx="1607" lry="596" ulx="985" uly="553">Griechen; auf daß ihr ſie ja ferne von</line>
        <line lrx="1474" lry="629" ulx="984" uly="590">ihren grentzen brächtet. .</line>
        <line lrx="1605" lry="660" ulx="1023" uly="622">12. Siehe, ich wil ſie erwecken aus</line>
        <line lrx="1604" lry="700" ulx="983" uly="663">dem ort, dahin ihr ſie verkauft habt 5</line>
        <line lrx="1587" lry="738" ulx="983" uly="698">und wils euch vergelten auf euren kopf.</line>
        <line lrx="1604" lry="771" ulx="1022" uly="733">13. Und wil eure ſöhne und eure töͤch⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="807" ulx="982" uly="771">ter wiederum verkauffen durch die kinder</line>
        <line lrx="1603" lry="843" ulx="984" uly="806">Juda, die ſollen ſie denen in reich Arabia⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="877" ulx="983" uly="843">einem volck in fernen landen, verkauffenz</line>
        <line lrx="1461" lry="919" ulx="982" uly="874">denn der HERR hats geredet.</line>
        <line lrx="1601" lry="951" ulx="1026" uly="915">14. Rufet diß aus unter den heyden?</line>
        <line lrx="1603" lry="992" ulx="983" uly="951">* Heiliget einen ſtreit, erwecket die ſtar⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1027" ulx="984" uly="987">cken, laſſet herzu kommen und hinauf zie⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="1063" ulx="983" uly="1024">hen alle kriegs⸗leute. * Heſek. 38/7.</line>
        <line lrx="1071" lry="1094" ulx="1023" uly="1070">I§.</line>
        <line lrx="1600" lry="1133" ulx="983" uly="1095">ſchwerdter, und aus euren ſicheln ſpieſe?</line>
        <line lrx="1538" lry="1169" ulx="983" uly="1131">der ſchwache ſpreche: Ich bin ſtarck.</line>
        <line lrx="1599" lry="1203" ulx="1023" uly="1167">16. Rottet euch, und kommet her,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="1390" type="textblock" ulx="984" uly="1311">
        <line lrx="1602" lry="1351" ulx="1022" uly="1311">197. Die heyden werden ſich aufma⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="1390" ulx="984" uly="1350">chen, und herauf kommen zum tha</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="1427" type="textblock" ulx="353" uly="1384">
        <line lrx="1599" lry="1427" ulx="353" uly="1384">2. Auch wil ich zur ſelbigen zeit beyde Joſaphat: denn daſelbſt wil ich ſitzen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="974" lry="1460" type="textblock" ulx="739" uly="1425">
        <line lrx="974" lry="1460" ulx="739" uly="1425">meinen Geiſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="1711" type="textblock" ulx="982" uly="1425">
        <line lrx="1521" lry="1460" ulx="983" uly="1425">zu richten alle heyden um und um.</line>
        <line lrx="1600" lry="1497" ulx="988" uly="1454">18. * (Schlaget die ſichel an, denn die</line>
        <line lrx="1601" lry="1534" ulx="1178" uly="1492">erndte iſt reif: kommet her⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1568" ulx="984" uly="1521">ab, denn die kelter iſt voll, und die kel⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="1604" ulx="982" uly="1559">ter lauft üder: denn ihre bosheit iſt</line>
        <line lrx="1506" lry="1641" ulx="983" uly="1604">groß. * Offenb. 14/15. 18.</line>
        <line lrx="1601" lry="1676" ulx="1024" uly="1635">19. Es werden hie und da hauffen</line>
        <line lrx="1599" lry="1711" ulx="982" uly="1672">volcks ſeyn im thal des urtheils: denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="1821" type="textblock" ulx="986" uly="1751">
        <line lrx="1466" lry="1789" ulx="986" uly="1751">urtheils. . .</line>
        <line lrx="1607" lry="1821" ulx="1020" uly="1781">20. * Sonn und moͤnd werden ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="2716" type="textblock" ulx="978" uly="1857">
        <line lrx="1560" lry="1893" ulx="984" uly="1857">ſchein verhaltlten. cap. 2/10.</line>
        <line lrx="1598" lry="1932" ulx="1021" uly="1887">21. Und der * HERR wird aus Zion</line>
        <line lrx="1598" lry="1964" ulx="982" uly="1923">brüllen, und aus/ Jeruſalem ſeine ſtim⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="2002" ulx="985" uly="1960">me laſſen hören, daß himmel und erde</line>
        <line lrx="1597" lry="2040" ulx="984" uly="1996">beben wird. Aber der HERR wird ſei⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="2073" ulx="984" uly="2031">nem volck eine zuflucht ſeyn, und eine</line>
        <line lrx="1369" lry="2111" ulx="982" uly="2070">veſte den kindern Iſrael.</line>
        <line lrx="1463" lry="2147" ulx="1127" uly="2108">* Amos 1,2. u. f.</line>
        <line lrx="1596" lry="2180" ulx="1020" uly="2132">22. Und ihr * ſollets erfahren, daß</line>
        <line lrx="1600" lry="2223" ulx="982" uly="2174">ich der HERR, euer GOTT, zu Ziot</line>
        <line lrx="1603" lry="2254" ulx="982" uly="2209">auf meinem heiligen berge wohne: als⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="2290" ulx="981" uly="2242">denn wird Jeruſaͤlem heilig ſeyn, und</line>
        <line lrx="1559" lry="2364" ulx="982" uly="2284">kein fremd 8 mehr durch ſie wandeln.</line>
        <line lrx="1601" lry="2399" ulx="1018" uly="2354">23. Zur ſelbigen zeit werden * die</line>
        <line lrx="1600" lry="2436" ulx="981" uly="2385">berge mit ſülſem wein trieffen, und die</line>
        <line lrx="1599" lry="2472" ulx="980" uly="2423">hügel mit milch flieſſen, und alle bäche</line>
        <line lrx="1581" lry="2507" ulx="980" uly="2465">in Juda werden voll waſſers gehen: un</line>
        <line lrx="1600" lry="2542" ulx="978" uly="2495">wird eine quelle vom hauſe des HErrn</line>
        <line lrx="1618" lry="2579" ulx="980" uly="2534">heraus gehen, die wird den ſtrom Sit⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="2616" ulx="978" uly="2577">tim wäſſern. * Amos 9/ 13.</line>
        <line lrx="1598" lry="2655" ulx="996" uly="2607">24. Aber Egypten ſol wüſte werden/</line>
        <line lrx="1601" lry="2716" ulx="979" uly="2641">und Edom eine wüſte einöde; mn de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1634" lry="1099" type="textblock" ulx="1095" uly="1060">
        <line lrx="1634" lry="1099" ulx="1095" uly="1060">Machet aus euren pflug ſcharen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="447" type="textblock" ulx="1684" uly="271">
        <line lrx="1772" lry="301" ulx="1689" uly="271">et an de</line>
        <line lrx="1772" lry="340" ulx="1690" uly="307">efſeunſch</line>
        <line lrx="1772" lry="377" ulx="1688" uly="345">Wrpoſen ha</line>
        <line lrx="1771" lry="410" ulx="1701" uly="382">15. Aber</line>
        <line lrx="1772" lry="447" ulx="1684" uly="418">werden, un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1690" lry="572" type="textblock" ulx="1688" uly="568">
        <line lrx="1690" lry="572" ulx="1688" uly="568">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="814" type="textblock" ulx="1686" uly="628">
        <line lrx="1772" lry="685" ulx="1729" uly="628">Ds</line>
        <line lrx="1772" lry="748" ulx="1686" uly="704">Pmasterfün</line>
        <line lrx="1772" lry="791" ulx="1694" uly="745">icte dene</line>
        <line lrx="1770" lry="814" ulx="1692" uly="780">Eemnitern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="972" type="textblock" ulx="1677" uly="909">
        <line lrx="1770" lry="972" ulx="1677" uly="909">Oe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="990" type="textblock" ulx="1761" uly="963">
        <line lrx="1772" lry="990" ulx="1761" uly="963">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1064" type="textblock" ulx="1653" uly="989">
        <line lrx="1772" lry="1027" ulx="1656" uly="989">y und Ge</line>
        <line lrx="1771" lry="1064" ulx="1653" uly="1026">Ees füſnigs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1499" type="textblock" ulx="1673" uly="1063">
        <line lrx="1740" lry="1093" ulx="1675" uly="1063">edbeben.</line>
        <line lrx="1772" lry="1135" ulx="1691" uly="1102">2 Und ſon</line>
        <line lrx="1772" lry="1169" ulx="1679" uly="1137">us Nion brin</line>
        <line lrx="1760" lry="1209" ulx="1678" uly="1170">Teriſeſen h</line>
        <line lrx="1772" lry="1246" ulx="1679" uly="1206">Nr firten</line>
        <line lrx="1772" lry="1279" ulx="1680" uly="1246">drCarhn</line>
        <line lrx="1772" lry="1321" ulx="1677" uly="1285">„ Andd</line>
        <line lrx="1771" lry="1394" ulx="1687" uly="1360"> udr</line>
        <line lrx="1772" lry="1428" ulx="1676" uly="1386">Eiichitr</line>
        <line lrx="1772" lry="1471" ulx="1675" uly="1422">igr ſe Gile</line>
        <line lrx="1769" lry="1499" ulx="1673" uly="1460">oſchen habe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1792" type="textblock" ulx="1670" uly="1505">
        <line lrx="1772" lry="1537" ulx="1737" uly="1505">126</line>
        <line lrx="1771" lry="1573" ulx="1671" uly="1536">4, Conder</line>
        <line lrx="1772" lry="1611" ulx="1671" uly="1571">ir das haus</line>
        <line lrx="1772" lry="1647" ulx="1670" uly="1604">ben⸗ Heden</line>
        <line lrx="1767" lry="1689" ulx="1672" uly="1649"> Udich</line>
        <line lrx="1772" lry="1719" ulx="1671" uly="1679">rechen,</line>
        <line lrx="1772" lry="1756" ulx="1672" uly="1715">ſr Aben,</line>
        <line lrx="1772" lry="1792" ulx="1672" uly="1752">l, aus de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1785" type="textblock" ulx="1689" uly="1761">
        <line lrx="1726" lry="1785" ulx="1689" uly="1761">U,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1992" type="textblock" ulx="1708" uly="1920">
        <line lrx="1772" lry="1941" ulx="1718" uly="1920">r ie</line>
        <line lrx="1772" lry="1976" ulx="1708" uly="1939">nichtſche</line>
        <line lrx="1724" lry="1992" ulx="1709" uly="1980">de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2035" type="textblock" ulx="1726" uly="1984">
        <line lrx="1772" lry="2012" ulx="1726" uly="1984">e we</line>
        <line lrx="1772" lry="2035" ulx="1738" uly="2022"> pe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="2156" type="textblock" ulx="1724" uly="2128">
        <line lrx="1771" lry="2156" ulx="1724" uly="2128">etzel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="2196" type="textblock" ulx="1675" uly="2153">
        <line lrx="1770" lry="2196" ulx="1675" uly="2153">1. ud wil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="2229" type="textblock" ulx="1650" uly="2187">
        <line lrx="1749" lry="2229" ulx="1650" uly="2187">ut den,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="2251" type="textblock" ulx="1673" uly="2216">
        <line lrx="1710" lry="2251" ulx="1673" uly="2216">ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2267" type="textblock" ulx="1732" uly="2236">
        <line lrx="1772" lry="2267" ulx="1732" uly="2236">anden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2308" type="textblock" ulx="1650" uly="2260">
        <line lrx="1772" lry="2300" ulx="1650" uly="2260">Er Nron e</line>
        <line lrx="1770" lry="2308" ulx="1701" uly="2294">tn ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="2369" type="textblock" ulx="1676" uly="2291">
        <line lrx="1730" lry="2328" ulx="1676" uly="2291">bne</line>
        <line lrx="1768" lry="2338" ulx="1701" uly="2308"> Don der</line>
        <line lrx="1750" lry="2369" ulx="1676" uly="2323">ſrigt e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="2410" type="textblock" ulx="1650" uly="2367">
        <line lrx="1771" lry="2410" ulx="1650" uly="2367"> So ſe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="775" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0775">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0775.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="91" lry="594" type="textblock" ulx="0" uly="238">
        <line lrx="91" lry="287" ulx="0" uly="238">cen</line>
        <line lrx="88" lry="300" ulx="0" uly="270">tihr mic,</line>
        <line lrx="91" lry="346" ulx="28" uly="279">Ning</line>
        <line lrx="85" lry="373" ulx="10" uly="341">1Cr. 0</line>
        <line lrx="90" lry="407" ulx="0" uly="378">ber und ed</line>
        <line lrx="91" lry="445" ulx="0" uly="418">gentſnnt,r</line>
        <line lrx="49" lry="503" ulx="0" uly="445">tſet</line>
        <line lrx="90" lry="520" ulx="0" uly="477">ietcni</line>
        <line lrx="88" lry="554" ulx="9" uly="523">Uerſtifti</line>
        <line lrx="88" lry="594" ulx="0" uly="560">r ſe fn</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="707" type="textblock" ulx="0" uly="599">
        <line lrx="17" lry="627" ulx="0" uly="599">4</line>
        <line lrx="85" lry="666" ulx="0" uly="630">D</line>
        <line lrx="84" lry="707" ulx="4" uly="665">ſte Perfris</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="713" type="textblock" ulx="32" uly="685">
        <line lrx="55" lry="713" ulx="32" uly="685">im</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1292" type="textblock" ulx="0" uly="1142">
        <line lrx="80" lry="1182" ulx="4" uly="1142">ch infn,</line>
        <line lrx="91" lry="1233" ulx="2" uly="1175">d nili</line>
        <line lrx="85" lry="1251" ulx="1" uly="1217">u/ SWe</line>
        <line lrx="91" lry="1292" ulx="0" uly="1221">. rten</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1530" type="textblock" ulx="0" uly="1363">
        <line lrx="89" lry="1437" ulx="8" uly="1363">n e N</line>
        <line lrx="91" lry="1481" ulx="0" uly="1439">umuNe</line>
        <line lrx="90" lry="1530" ulx="0" uly="1472">ſblun e</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1674" type="textblock" ulx="0" uly="1583">
        <line lrx="84" lry="1619" ulx="2" uly="1583">n itt Hide</line>
        <line lrx="89" lry="1674" ulx="0" uly="1616">6 e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="406" lry="1498" type="textblock" ulx="132" uly="1455">
        <line lrx="406" lry="1498" ulx="132" uly="1455">droſchen haben;</line>
      </zone>
      <zone lrx="445" lry="2678" type="textblock" ulx="127" uly="2638">
        <line lrx="445" lry="2678" ulx="127" uly="2638">palläſte verzehren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="899" lry="238" type="textblock" ulx="753" uly="185">
        <line lrx="899" lry="238" ulx="753" uly="185">Amos.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="254" type="textblock" ulx="1073" uly="178">
        <line lrx="1468" lry="254" ulx="1073" uly="178">Cap. 1. 2. 754</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="321" type="textblock" ulx="153" uly="250">
        <line lrx="795" lry="321" ulx="153" uly="250">Feel an den Tinbern Juda begangen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="368" type="textblock" ulx="160" uly="306">
        <line lrx="1255" lry="368" ulx="160" uly="306">daß ſie unſchuldig blut in ihrem lande rochen laſſen: und † der &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="731" lry="453" type="textblock" ulx="158" uly="349">
        <line lrx="417" lry="381" ulx="164" uly="349">vergoſſen haben.</line>
        <line lrx="705" lry="423" ulx="199" uly="381">25. Aber Juda ſol ewialich</line>
        <line lrx="731" lry="453" ulx="158" uly="419">werden, und Jernſalem für und für.</line>
      </zone>
      <zone lrx="664" lry="495" type="textblock" ulx="583" uly="464">
        <line lrx="664" lry="495" ulx="583" uly="464">Ende</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="416" type="textblock" ulx="648" uly="383">
        <line lrx="798" lry="416" ulx="648" uly="383">bewohnet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="454" type="textblock" ulx="811" uly="244">
        <line lrx="1465" lry="332" ulx="861" uly="244">26. Uund ich wil ihr * blut mickt unge⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="343" ulx="1275" uly="311">ERR wirnd</line>
        <line lrx="1102" lry="382" ulx="811" uly="348">wohnen zu Zion.</line>
        <line lrx="1472" lry="447" ulx="956" uly="368">X Snnſe 32,4 e Offenb. 19, 2</line>
        <line lrx="1305" lry="454" ulx="968" uly="416">† Pf. 2712. Pf. 74/2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1036" lry="515" type="textblock" ulx="683" uly="463">
        <line lrx="1036" lry="515" ulx="683" uly="463">des Propheten Jvels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="834" type="textblock" ulx="159" uly="628">
        <line lrx="670" lry="694" ulx="268" uly="628">Das 1. Capitel.</line>
        <line lrx="791" lry="749" ulx="159" uly="698">Amos verkündiget die göttliche ſtraf⸗ge⸗</line>
        <line lrx="789" lry="782" ulx="189" uly="744">richte den Syrern, Philiſtern, Tyrern,</line>
        <line lrx="662" lry="834" ulx="188" uly="780">Edomitern und Ammonitern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="1202" type="textblock" ulx="152" uly="842">
        <line lrx="790" lry="901" ulx="313" uly="842">Iß iſts, das Amos, der unter</line>
        <line lrx="787" lry="925" ulx="332" uly="880">den hirten zu T Thekva war,</line>
        <line lrx="789" lry="971" ulx="330" uly="900">geſehe⸗ hat iiber Iſrgel, *</line>
        <line lrx="787" lry="1002" ulx="309" uly="952">Zzur zeit Uſig, des koniges Ju⸗</line>
        <line lrx="786" lry="1023" ulx="152" uly="968">da, und Jerobeam, „ des ſohns Joas,</line>
        <line lrx="789" lry="1058" ulx="152" uly="1022">des königs Iſrael, zwey jahr vor dem</line>
        <line lrx="648" lry="1095" ulx="152" uly="1060">erdbeben. * Bach. 14,/5.</line>
        <line lrx="790" lry="1137" ulx="194" uly="1094">2. Und ſprach: *Der HERR wird</line>
        <line lrx="790" lry="1168" ulx="159" uly="1129">aus Zion brüllen, und ſeine ſtimnte aus</line>
        <line lrx="790" lry="1202" ulx="155" uly="1159">Jer ſalem hören laſſen; daß die † auen</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="1247" type="textblock" ulx="153" uly="1202">
        <line lrx="806" lry="1247" ulx="153" uly="1202">der hirten jämmerlich ſtehen werden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="1670" type="textblock" ulx="152" uly="1240">
        <line lrx="740" lry="1271" ulx="157" uly="1240">und der Carmel oben verdorren wird.</line>
        <line lrx="788" lry="1344" ulx="193" uly="1269">* Jer. 2 5,30. Joel 3,/21I. 3 Jdel 1/10.</line>
        <line lrx="806" lry="1368" ulx="156" uly="1310">3. So ſpricht der HERR: Um drey</line>
        <line lrx="792" lry="1380" ulx="287" uly="1327">und vier laſter wilten * Dama⸗</line>
        <line lrx="806" lry="1417" ulx="154" uly="1383">ſei wil ich ihrer nicht ſchonen: darum,</line>
        <line lrx="792" lry="1476" ulx="154" uly="1417">daß ſie Gilead mit † eiſern zacken ge⸗</line>
        <line lrx="789" lry="1490" ulx="580" uly="1457">Jeſ. 17/I. Uu. f.</line>
        <line lrx="555" lry="1525" ulx="296" uly="1491">† 2 Sam. 109,3 I.</line>
        <line lrx="805" lry="1561" ulx="192" uly="1526">4. Sondern ich wil ein feuer ſchicken</line>
        <line lrx="806" lry="1601" ulx="154" uly="1560">in das hauß Haſagel, das ſol die palläſte</line>
        <line lrx="522" lry="1633" ulx="152" uly="1599">Ben⸗Hadad verzehren.</line>
        <line lrx="807" lry="1670" ulx="193" uly="1633">§. Und ich wil die riegel zu Damaſco</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="1742" type="textblock" ulx="152" uly="1672">
        <line lrx="806" lry="1706" ulx="152" uly="1672">zerbrechen, und die einwohner auf dem</line>
        <line lrx="818" lry="1742" ulx="152" uly="1707">felde Aven, ſamt dem, der den ſcepter</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="1957" type="textblock" ulx="153" uly="1742">
        <line lrx="804" lry="1796" ulx="153" uly="1742">hält, aus dem luſt⸗hauſe ausrotten;</line>
        <line lrx="789" lry="1831" ulx="153" uly="1772">daß das volck in Syvia ſol gen Kir weg⸗</line>
        <line lrx="729" lry="1853" ulx="157" uly="1794">gefüret werden, ſpricht der ERR R.</line>
        <line lrx="788" lry="1889" ulx="153" uly="1830">6. o ſpricht der HExr: Um drey und</line>
        <line lrx="788" lry="1920" ulx="210" uly="1872">O dier laſter wilten Gaſa, wil ich</line>
        <line lrx="790" lry="1957" ulx="154" uly="1921">ihrer nicht ſchonen: darum, daß ſie die</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="1994" type="textblock" ulx="128" uly="1959">
        <line lrx="790" lry="1994" ulx="128" uly="1959">geſfangene weiter gefangen, und ins</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="2677" type="textblock" ulx="153" uly="1994">
        <line lrx="624" lry="2031" ulx="156" uly="1994">Aand Edom vertrieben haben;</line>
        <line lrx="806" lry="2068" ulx="193" uly="2030">7. Sondern ich wil * ein feuer in die</line>
        <line lrx="807" lry="2099" ulx="155" uly="2067">wauren zu Gaſa ſchicken, das ſol ihre</line>
        <line lrx="740" lry="2136" ulx="155" uly="2101">Halläſte verzehren. X* cap. 2/2. §.</line>
        <line lrx="788" lry="2191" ulx="159" uly="2138">83. Und wil die einwohner zu Asdod,</line>
        <line lrx="789" lry="2207" ulx="154" uly="2172">ſamt dem, der den epter hält, aus</line>
        <line lrx="790" lry="2242" ulx="155" uly="2208">Aſcalon ausrotten; und meine hand wi⸗</line>
        <line lrx="788" lry="2287" ulx="153" uly="2244">der Akron kehren, daß umkommen ſol,</line>
        <line lrx="787" lry="2332" ulx="153" uly="2281">was von den Pt hiliſtern noch Übrig iſt,</line>
        <line lrx="560" lry="2354" ulx="154" uly="2297">ſpricht der HErr HERR.</line>
        <line lrx="790" lry="2405" ulx="154" uly="2345">. (So ſvricht der HERR : Um drey</line>
        <line lrx="791" lry="2444" ulx="283" uly="2385">und vier laſter willen der ſtadt</line>
        <line lrx="792" lry="2458" ulx="156" uly="2418">Zor, wil ich ihrer nicht ſchönen: dar⸗</line>
        <line lrx="791" lry="2496" ulx="154" uly="2458">um, daß ſie die gefangene weiter ins</line>
        <line lrx="793" lry="2532" ulx="154" uly="2494">land Edom vertrieben haben, und nicht</line>
        <line lrx="664" lry="2576" ulx="154" uly="2522">gedacht an den bund der brüder;</line>
        <line lrx="809" lry="2607" ulx="196" uly="2566">10. Sondern ich wil * ein feiler in</line>
        <line lrx="810" lry="2638" ulx="155" uly="2588">die mauren zu Zor ſchicken, das ſol ihre</line>
        <line lrx="698" lry="2677" ulx="555" uly="2640">* v. 4. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1131" lry="622" type="textblock" ulx="495" uly="544">
        <line lrx="1131" lry="622" ulx="495" uly="544">Der Prophet Amos.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="769" type="textblock" ulx="801" uly="627">
        <line lrx="1463" lry="665" ulx="912" uly="627">o ſpricht der HERR!: Um drey</line>
        <line lrx="1462" lry="721" ulx="982" uly="665">und vier laſter willen Edom?</line>
        <line lrx="1462" lry="735" ulx="801" uly="701">wil ich ſein nicht ſchonen: darum, daß</line>
        <line lrx="1465" lry="769" ulx="819" uly="736">er ſeinen bruder nut dem ſchwerdr ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="874" lry="659" type="textblock" ulx="824" uly="628">
        <line lrx="874" lry="659" ulx="824" uly="628">II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="843" type="textblock" ulx="799" uly="771">
        <line lrx="1463" lry="813" ulx="799" uly="771">folget hat, und daß er ihre ſchwangers</line>
        <line lrx="1464" lry="843" ulx="799" uly="810">umbracht, und immer zerriſſen in ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="1532" type="textblock" ulx="801" uly="845">
        <line lrx="1421" lry="880" ulx="819" uly="845">nem zorn, und ſeinen grim ewig hält;</line>
        <line lrx="1463" lry="914" ulx="857" uly="880">12. Sondern ich wil ein feuer ſchi⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="949" ulx="820" uly="916">cken gen* Theman, das ſol die palläſte</line>
        <line lrx="1460" lry="991" ulx="818" uly="953">zu Bazra verzehren. * IMoſ. 36/15.</line>
        <line lrx="1462" lry="1046" ulx="822" uly="988">13. So ſorich ht der HERR: Um drey</line>
        <line lrx="1463" lry="1057" ulx="978" uly="1025">und vier laſter willen der kin⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="1118" ulx="819" uly="1042">der lnmon, wil ich ihrer nicht ſchonen:</line>
        <line lrx="1460" lry="1130" ulx="821" uly="1097">darum, daß ſie die ſchwangere in Gilead</line>
        <line lrx="1460" lry="1170" ulx="818" uly="1130">zerriſſen haͤben, damit ſie ihre grentze</line>
        <line lrx="1081" lry="1201" ulx="818" uly="1170">weiter machten;</line>
        <line lrx="1460" lry="1257" ulx="859" uly="1204">14. Sondern ich wil ein feuer anzün⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1283" ulx="801" uly="1237">den in den mauren Rabba, das ſol ihre</line>
        <line lrx="1460" lry="1341" ulx="801" uly="1258">vallaͤſte verzehren, wenn man rufen</line>
        <line lrx="1460" lry="1347" ulx="819" uly="1295">wird, zur zeit des ſtreits, und wennt</line>
        <line lrx="1462" lry="1382" ulx="802" uly="1330">das wetter kommen wird, zur zeit des</line>
        <line lrx="940" lry="1420" ulx="822" uly="1386">ſturms.</line>
        <line lrx="1462" lry="1464" ulx="803" uly="1419">15. Da wird denn der könig ſamt ſei⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1504" ulx="802" uly="1456">nen fürſten gefangen weggeführet wer⸗</line>
        <line lrx="1199" lry="1532" ulx="802" uly="1493">den, ſpricht der HERR.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="1596" type="textblock" ulx="802" uly="1529">
        <line lrx="1338" lry="1596" ulx="802" uly="1529">Das 2. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="2713" type="textblock" ulx="802" uly="1597">
        <line lrx="1457" lry="1634" ulx="802" uly="1597">Weiſſagung wider Moab, und wider</line>
        <line lrx="1462" lry="1683" ulx="857" uly="1630">die beyden königreiche Juda und Iſe</line>
        <line lrx="1475" lry="1706" ulx="852" uly="1670">rael, daß ſie wegen ihrer groſſen un⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1745" ulx="853" uly="1707">danckbarkeit gantz und gar ſollen ver⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="1779" ulx="854" uly="1745">tilget werden.</line>
        <line lrx="1447" lry="1862" ulx="820" uly="1775">S O ſpricht der HERR: Um drer</line>
        <line lrx="1443" lry="1847" ulx="920" uly="1811">und vier laſter willen Moab, wi</line>
        <line lrx="1459" lry="1883" ulx="918" uly="1851">ich ihrer nicht ſchomen: darum y„</line>
        <line lrx="1461" lry="1920" ulx="818" uly="1886">daß ſie die gebeine des königes zu Edom</line>
        <line lrx="1240" lry="1979" ulx="817" uly="1923">haben. zu Aſchen verbrant;</line>
        <line lrx="1460" lry="1990" ulx="855" uly="1956">2. Sonderm ich wil ein feuer ſ ſchicken in</line>
        <line lrx="1460" lry="2027" ulx="818" uly="1991">Moab, das ſol die palläſte zu Kirioth ver⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="2076" ulx="818" uly="2028">zehren; ;ͤ und Moab ſol ſterben im geküm⸗</line>
        <line lrx="1401" lry="2101" ulx="819" uly="2065">mel, und geſchrey, und poſaunen⸗hHall</line>
        <line lrx="1459" lry="2153" ulx="857" uly="2096">3. Und ich wil den richter unter ihnen</line>
        <line lrx="1461" lry="2168" ulx="819" uly="2119">aus rotte en, und alle ihre fürſten ſamt</line>
        <line lrx="1364" lry="2207" ulx="813" uly="2171">ihm erwürgen, ſpricht der HERR</line>
        <line lrx="1461" lry="2264" ulx="820" uly="2185">4. So ſpricht der HERR.: u drey</line>
        <line lrx="1459" lry="2275" ulx="952" uly="2227">und vier laſter willen Juday</line>
        <line lrx="1460" lry="2311" ulx="816" uly="2276">wil ich ſein nicht ſchonen: darum, daß</line>
        <line lrx="1462" lry="2350" ulx="819" uly="2302">ſie des HErrn geſetz verachten, und ſei⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="2381" ulx="822" uly="2338">ne rechte nicht halten; und laſſen ſich</line>
        <line lrx="1461" lry="2418" ulx="821" uly="2383">ihre lügen verführen, welchen ihre vä⸗</line>
        <line lrx="1192" lry="2458" ulx="821" uly="2418">ter nachgeſolget haben;</line>
        <line lrx="1460" lry="2491" ulx="860" uly="2455">5§5. Sondern ich wil ein * feuer in Jus⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="2525" ulx="821" uly="2482">da ſchicken, das ſol die palläſte zu Jeru⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="2565" ulx="806" uly="2527">ſalem verzehren. * cap. 1/4. 7. 10.</line>
        <line lrx="1179" lry="2596" ulx="966" uly="2564">Jerem. 17,27</line>
        <line lrx="1460" lry="2636" ulx="821" uly="2582">6. o ſpricht der HERNR: Um drey</line>
        <line lrx="1456" lry="2671" ulx="948" uly="2631">und vier laſter willen Iſrael,</line>
        <line lrx="1454" lry="2713" ulx="961" uly="2666">* bbe Wil</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="776" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0776">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0776.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1135" lry="258" type="textblock" ulx="296" uly="185">
        <line lrx="1135" lry="258" ulx="296" uly="185">74 Cap. 2. 3. 4. Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="970" lry="1878" type="textblock" ulx="284" uly="276">
        <line lrx="947" lry="319" ulx="301" uly="276">wil ich ihrer nicht ſchonen: darum, daß</line>
        <line lrx="949" lry="353" ulx="300" uly="313">ſie die gerechten um geid, und die ar⸗</line>
        <line lrx="873" lry="387" ulx="304" uly="350">men ?* um ein paar ſchuh verkauffen.</line>
        <line lrx="968" lry="420" ulx="448" uly="392">* cap. 8/6.</line>
        <line lrx="970" lry="460" ulx="340" uly="421">7. Sie treten den kopf der armen in</line>
        <line lrx="970" lry="497" ulx="303" uly="460">koth, und hindern den weg der elenden.</line>
        <line lrx="970" lry="532" ulx="303" uly="495">Es ſchläft ſohn und vater bey einer dir⸗</line>
        <line lrx="952" lry="574" ulx="304" uly="532">nen, damit ſie meinen heiligen namen</line>
        <line lrx="822" lry="609" ulx="305" uly="569">entheiligen. ,</line>
        <line lrx="952" lry="640" ulx="343" uly="602">3. Und bey allen altären ſchlemmen</line>
        <line lrx="952" lry="682" ulx="317" uly="640">ſie von den verpfändeten kleidern, und</line>
        <line lrx="970" lry="720" ulx="320" uly="676">rincken wein in ihrer götter hauſe von</line>
        <line lrx="839" lry="756" ulx="304" uly="716">den gebüſſeten. .</line>
        <line lrx="955" lry="808" ulx="301" uly="749">H. Nun hab ich ja * den Amoriter vor</line>
        <line lrx="954" lry="820" ulx="438" uly="784">ihnen her vertilget, der ſo hoch</line>
        <line lrx="956" lry="855" ulx="304" uly="820">war als die cedern, und ſeine macht</line>
        <line lrx="956" lry="893" ulx="304" uly="858">Wie die eichen; und ich vertilgete oben</line>
        <line lrx="900" lry="934" ulx="306" uly="894">ſeine frucht, und unten ſeine wurtzel.</line>
        <line lrx="815" lry="965" ulx="452" uly="930">X* 4 Moſ. 2 1I/2 I. 24. U. f.</line>
        <line lrx="957" lry="1002" ulx="345" uly="967">10. Auch * hab ich euch aus Egypten⸗</line>
        <line lrx="955" lry="1044" ulx="284" uly="1003">land geführet, und vierzig jahr in der</line>
        <line lrx="956" lry="1081" ulx="300" uly="1039">wüſten geleitet, daß ihr der Amoriter</line>
        <line lrx="899" lry="1112" ulx="303" uly="1078">land beſäſſet. * 2 Moſ. 12/5 I.</line>
        <line lrx="957" lry="1148" ulx="349" uly="1112">1I. Und hab aus euren kindern pro⸗</line>
        <line lrx="957" lry="1189" ulx="302" uly="1148">pheten auferwecket, und Naſaräer aus</line>
        <line lrx="956" lry="1223" ulx="306" uly="1185">euren jünglingen. Iſts nicht alſo, ihr</line>
        <line lrx="870" lry="1260" ulx="305" uly="1223">kinder Iſrael? ſpricht der HERR.</line>
        <line lrx="959" lry="1298" ulx="312" uly="1256">12. So gebet ihr den Naſaräern wein</line>
        <line lrx="958" lry="1333" ulx="306" uly="1294">A trincken; und gebietet den propheten,</line>
        <line lrx="929" lry="1371" ulx="308" uly="1331">und ſprechet: Ihr ſolt nicht weiſſagen.</line>
        <line lrx="958" lry="1432" ulx="309" uly="1364">13. Siehe, ich wils unter euch kir⸗</line>
        <line lrx="956" lry="1438" ulx="472" uly="1405">ren machen, wie ein wagen</line>
        <line lrx="603" lry="1478" ulx="308" uly="1441">voll garben kirret.</line>
        <line lrx="956" lry="1512" ulx="347" uly="1474">14. Daß der, ſo ſchnell iſt, ſol nicht</line>
        <line lrx="957" lry="1550" ulx="307" uly="1511">entfliehen, noch der ſtarcke etwas ver⸗</line>
        <line lrx="956" lry="1590" ulx="309" uly="1548">mögen; und der mächtige nicht ſol ſein</line>
        <line lrx="660" lry="1620" ulx="308" uly="1587">leben erretten können.</line>
        <line lrx="958" lry="1658" ulx="343" uly="1619">15. Und die bogen⸗ſchützen ſollen nicht</line>
        <line lrx="954" lry="1694" ulx="306" uly="1656">beſtehen; und der ſchneil lauffen kan,</line>
        <line lrx="955" lry="1731" ulx="306" uly="1694">ſol nicht entlauffen; und der da reitet,</line>
        <line lrx="761" lry="1767" ulx="308" uly="1731">ſol ſein leben nicht erretten.</line>
        <line lrx="955" lry="1800" ulx="348" uly="1764">16. Und der unter den ſtarcken der</line>
        <line lrx="956" lry="1839" ulx="309" uly="1801">mannhaftigſte iſt, ſol nacket entfliehen</line>
        <line lrx="937" lry="1878" ulx="308" uly="1837">müſſen, zu der zeit, ſpricht der HERR.</line>
      </zone>
      <zone lrx="851" lry="1943" type="textblock" ulx="409" uly="1880">
        <line lrx="851" lry="1943" ulx="409" uly="1880">Das 3. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="960" lry="2664" type="textblock" ulx="296" uly="1944">
        <line lrx="959" lry="1983" ulx="308" uly="1944">Der prophet hält den Iſraeliten die ſon⸗</line>
        <line lrx="958" lry="2021" ulx="348" uly="1983">derbare wohlthat GOttes, ſo er ihnen</line>
        <line lrx="958" lry="2057" ulx="347" uly="2020">vor andern völckern erwieſen, und</line>
        <line lrx="958" lry="2093" ulx="346" uly="2055">ihre groſſe undanckbarkeit vor: ver⸗</line>
        <line lrx="960" lry="2131" ulx="347" uly="2092">weiſt ihnen ihre verſtockung, und dro⸗</line>
        <line lrx="862" lry="2165" ulx="347" uly="2130">het ſchwere ſtraffe.</line>
        <line lrx="957" lry="2202" ulx="388" uly="2161">Oeret, was der HERR mit euch</line>
        <line lrx="957" lry="2241" ulx="405" uly="2198">redet, ihr kinser Iſrael, nemlich</line>
        <line lrx="957" lry="2277" ulx="406" uly="2235">mit allen geſchlechten, * die ich aus</line>
        <line lrx="956" lry="2310" ulx="311" uly="2271">Egyptenland geführet habe, und ſprach:</line>
        <line lrx="812" lry="2340" ulx="466" uly="2308">* 2 Moſ. 12,/37.</line>
        <line lrx="958" lry="2378" ulx="349" uly="2340">2. Aus allen geſchlechten auf erden hab</line>
        <line lrx="958" lry="2416" ulx="310" uly="2378">ich allein euch erkant: darum wil ich auch</line>
        <line lrx="956" lry="2452" ulx="313" uly="2415">euch heimſuchen in aller eurer miſſethat.</line>
        <line lrx="957" lry="2489" ulx="296" uly="2450">3. Mögen auch zween mit einander</line>
        <line lrx="957" lry="2522" ulx="313" uly="2486">wandeln, ſie ſeyn denn eins unter ein⸗</line>
        <line lrx="800" lry="2561" ulx="311" uly="2526">ander?</line>
        <line lrx="952" lry="2594" ulx="350" uly="2555">4. * Brüllet auch ein löwe im walde,</line>
        <line lrx="951" lry="2631" ulx="313" uly="2591">wenn er keinen raub hat? Schreyet auch</line>
        <line lrx="953" lry="2664" ulx="311" uly="2625">ein junger löwe aus ſeiner höhle, er habe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="314" type="textblock" ulx="1017" uly="263">
        <line lrx="1611" lry="314" ulx="1017" uly="263">5. Fället auch ein vogel in den ſrik</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="749" type="textblock" ulx="977" uly="314">
        <line lrx="1607" lry="355" ulx="978" uly="314">auf der erden, da kein vogeler iſt? He⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="384" ulx="977" uly="350">bet man auch den ſtrick auf von der er⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="427" ulx="977" uly="387">den, der noch nichts gefangen hat?</line>
        <line lrx="1606" lry="463" ulx="1015" uly="423">6. Bläſet man auch die poſaune in ei⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="493" ulx="980" uly="459">ner ſtadt, daß ſich das volck davor nicht</line>
        <line lrx="1604" lry="534" ulx="979" uly="496">entſetze? Iſt auch * ein unglück in der</line>
        <line lrx="1531" lry="571" ulx="979" uly="533">ſtadt, das der H&amp;RR nicht thue?</line>
        <line lrx="1596" lry="607" ulx="1123" uly="570">* Jeſ. 3 1/2.</line>
        <line lrx="1605" lry="646" ulx="1004" uly="605">„7. Denn der HERR HERR thut</line>
        <line lrx="1603" lry="683" ulx="980" uly="632">nichts, er * offenbare denn ſein geheim⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="713" ulx="980" uly="678">niß den propheten, ſeinen knechten.</line>
        <line lrx="1319" lry="749" ulx="1127" uly="715">* Pſ. 25/14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="894" type="textblock" ulx="982" uly="786">
        <line lrx="1601" lry="827" ulx="982" uly="786">nicht fürchten? Der HERR HERR</line>
        <line lrx="1515" lry="860" ulx="982" uly="823">redet, wer ſolte nicht weiſſagen?</line>
        <line lrx="1531" lry="894" ulx="1129" uly="861">* Joel 3, 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="1220" type="textblock" ulx="981" uly="932">
        <line lrx="1600" lry="966" ulx="981" uly="932">Asdod, und in den palläſten im lande</line>
        <line lrx="1605" lry="1010" ulx="983" uly="969">Egypti, und ſprechet: Samlet euch auf</line>
        <line lrx="1601" lry="1046" ulx="982" uly="1005">die berge Samaria, und ſehet, welch</line>
        <line lrx="1601" lry="1082" ulx="983" uly="1040">ein groß zeter⸗geſchrey und unrecht</line>
        <line lrx="1526" lry="1111" ulx="982" uly="1078">drinnen iſt.</line>
        <line lrx="1602" lry="1148" ulx="1021" uly="1112">10. Sie achten keines rechten, ſpricht</line>
        <line lrx="1603" lry="1188" ulx="982" uly="1150">der HErr; ſammeln ſchätze von frevel</line>
        <line lrx="1440" lry="1220" ulx="983" uly="1187">und raube in ihren palläſten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="2134" type="textblock" ulx="980" uly="1257">
        <line lrx="1600" lry="1293" ulx="983" uly="1257">alſo: Man wird diß land rings umher</line>
        <line lrx="1602" lry="1330" ulx="983" uly="1293">belagern, und dich von deiner macht</line>
        <line lrx="1499" lry="1399" ulx="984" uly="1368">dern.</line>
        <line lrx="1599" lry="1446" ulx="993" uly="1400">12. So ſpricht der HERR: Gleich⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1477" ulx="980" uly="1439">wie ein hirte dem löwen zwey knie oder</line>
        <line lrx="1599" lry="1517" ulx="982" uly="1475">ein ohr⸗läpplein aus dem maule reiſſet:</line>
        <line lrx="1601" lry="1548" ulx="981" uly="1512">alſo ſollen die kinder Iſrael heraus ge⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1584" ulx="981" uly="1549">riſſen werden, die zu Samaria wohnen,</line>
        <line lrx="1601" lry="1618" ulx="981" uly="1584">und haben in der ecke ein bette, und zu</line>
        <line lrx="1556" lry="1656" ulx="981" uly="1622">Damaſco eine ſponden. ,</line>
        <line lrx="1600" lry="1697" ulx="1021" uly="1654">13. Höret und zeuget im hauſe Ig⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1736" ulx="981" uly="1693">cob, ſpricht der HErr HERR, der GOtt</line>
        <line lrx="1584" lry="1778" ulx="982" uly="1728">Zebaoth.</line>
        <line lrx="1599" lry="1808" ulx="997" uly="1763">„14. Denn zur * zeit, wenn ich die</line>
        <line lrx="1597" lry="1838" ulx="982" uly="1797">ſünde Iſrael heimſuchen werde, wil ich</line>
        <line lrx="1597" lry="1875" ulx="982" uly="1835">die altäre zu Beth⸗El heimſuchen, und</line>
        <line lrx="1599" lry="1911" ulx="982" uly="1870">die hörner des altars abbrechen, daß ſie</line>
        <line lrx="1597" lry="1948" ulx="982" uly="1911">zu boden fallen ſollen. * Jer. 46/2I.</line>
        <line lrx="1596" lry="1986" ulx="1020" uly="1944">15. Und wil beyde winter⸗hauß und</line>
        <line lrx="1597" lry="2023" ulx="981" uly="1981">ſommer⸗hauß ſchlagen; und ſollen die *</line>
        <line lrx="1597" lry="2064" ulx="982" uly="2014">elfenbeinen häuſer untergehen, und viel</line>
        <line lrx="1596" lry="2093" ulx="983" uly="2053">häuſer verderbet werden, ſpricht der</line>
        <line lrx="1418" lry="2134" ulx="982" uly="2095">HERR. * (ap. 6/4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2666" type="textblock" ulx="975" uly="2130">
        <line lrx="1578" lry="2201" ulx="1099" uly="2130">Das 4. Capitel.</line>
        <line lrx="1598" lry="2241" ulx="982" uly="2197">Der HERR dräuet den gewaltigen in</line>
        <line lrx="1597" lry="2273" ulx="1018" uly="2231">Iſraͤel, daß ſie ihrer fünden halben</line>
        <line lrx="1597" lry="2310" ulx="1017" uly="2271">aus dem lande ſollen verſtoſſen wer⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="2344" ulx="1018" uly="2308">den, dieweil ſie der vorhergegange⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="2383" ulx="1018" uly="2338">nen ſtraffen nicht geachtet: vermah⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="2424" ulx="1017" uly="2375">net ſie darauf zur buſſe, und ſtellet</line>
        <line lrx="1581" lry="2456" ulx="1015" uly="2417">ihnen ſeine allmacht vor augen.</line>
        <line lrx="1598" lry="2495" ulx="992" uly="2449">◻ üOeret diß wort, ihr fetten kühe, die</line>
        <line lrx="1595" lry="2551" ulx="1071" uly="2485">ihr auf dem berge Samaria ſn „7</line>
        <line lrx="1596" lry="2564" ulx="1007" uly="2522">* und den dürftigen unrecht thut,</line>
        <line lrx="1598" lry="2598" ulx="975" uly="2556">und untertretet die armen, und ſpre⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="2635" ulx="977" uly="2591">chet zu euren herren: bringet her, laſſet</line>
        <line lrx="1466" lry="2666" ulx="977" uly="2633">uns ſauffen. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="902" lry="2700" type="textblock" ulx="309" uly="2663">
        <line lrx="902" lry="2700" ulx="309" uly="2663">denn etwas gefangen. * Jeſ. 3 1/4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="2739" type="textblock" ulx="1013" uly="2658">
        <line lrx="1606" lry="2739" ulx="1013" uly="2658">2. Der HErr HERR hat geſchwoen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="785" type="textblock" ulx="1019" uly="746">
        <line lrx="1600" lry="785" ulx="1019" uly="746">8. Der * löwe brüllet, wer ſolte ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="932" type="textblock" ulx="1020" uly="894">
        <line lrx="1616" lry="932" ulx="1020" uly="894">9. Verkündiget in den palläſten zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="1265" type="textblock" ulx="1021" uly="1213">
        <line lrx="1627" lry="1265" ulx="1021" uly="1213">1I. Darum fpricht der HErr HENN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="1366" type="textblock" ulx="983" uly="1329">
        <line lrx="1603" lry="1366" ulx="983" uly="1329">herunter reiſſen, und deine häuſer plün⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="453" type="textblock" ulx="1674" uly="263">
        <line lrx="1772" lry="281" ulx="1694" uly="263">—</line>
        <line lrx="1772" lry="322" ulx="1687" uly="286">e eer h</line>
        <line lrx="1772" lry="366" ulx="1686" uly="327">eiit über</line>
        <line lrx="1770" lry="397" ulx="1684" uly="364">Perms rück</line>
        <line lrx="1772" lry="433" ulx="1674" uly="400">ſſchkomemen</line>
        <line lrx="1772" lry="453" ulx="1750" uly="437">.„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="550" type="textblock" ulx="1680" uly="448">
        <line lrx="1772" lry="514" ulx="1696" uly="475">3. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="550" ulx="1680" uly="510">ſchen, eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="587" type="textblock" ulx="1681" uly="551">
        <line lrx="1772" lry="587" ulx="1681" uly="551">Harmnon u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="947" type="textblock" ulx="1645" uly="655">
        <line lrx="1705" lry="684" ulx="1684" uly="655">te</line>
        <line lrx="1771" lry="723" ulx="1685" uly="690">er ſenen vi</line>
        <line lrx="1772" lry="762" ulx="1682" uly="730">ire luſter d</line>
        <line lrx="1772" lry="797" ulx="1677" uly="763">fohen des dr</line>
        <line lrx="1772" lry="833" ulx="1690" uly="802">6. Und rar</line>
        <line lrx="1772" lry="871" ulx="1675" uly="832">uchoofer,</line>
        <line lrx="1772" lry="908" ulx="1645" uly="876">emnopffer, ui</line>
        <line lrx="1771" lry="947" ulx="1655" uly="908">ſilt iſs ger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="982" type="textblock" ulx="1632" uly="929">
        <line lrx="1772" lry="982" ulx="1632" uly="929">NErr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1429" type="textblock" ulx="1651" uly="983">
        <line lrx="1766" lry="1022" ulx="1673" uly="984">6, Garun</line>
        <line lrx="1772" lry="1062" ulx="1684" uly="983">D eulten</line>
        <line lrx="1772" lry="1089" ulx="1671" uly="1056">Seten, und</line>
        <line lrx="1762" lry="1131" ulx="1671" uly="1096">en orten:</line>
        <line lrx="1772" lry="1167" ulx="1671" uly="1130">niit u mir,</line>
        <line lrx="1772" lry="1202" ulx="1732" uly="1170">Ho</line>
        <line lrx="1772" lry="1240" ulx="1653" uly="1202">h ehe</line>
        <line lrx="1771" lry="1274" ulx="1653" uly="1235">c derfelten</line>
        <line lrx="1769" lry="1313" ulx="1652" uly="1277">eſearen zur</line>
        <line lrx="1764" lry="1346" ulx="1667" uly="1311">ſen nber eine</line>
        <line lrx="1772" lry="1387" ulx="1651" uly="1345">kfictließ i</line>
        <line lrx="1772" lry="1429" ulx="1667" uly="1378">nrdkeregnet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1870" type="textblock" ulx="1641" uly="1413">
        <line lrx="1768" lry="1463" ulx="1661" uly="1413">ict beregnet</line>
        <line lrx="1772" lry="1495" ulx="1731" uly="1463">*18</line>
        <line lrx="1772" lry="1532" ulx="1649" uly="1493">. Und zog</line>
        <line lrx="1772" lry="1575" ulx="1664" uly="1524">ſer ſtadt, dan</line>
        <line lrx="1771" lry="1604" ulx="1671" uly="1568">en, und e</line>
        <line lrx="1772" lry="1640" ulx="1651" uly="1598">ſch hefehrete</line>
        <line lrx="1772" lry="1674" ulx="1650" uly="1632">richt der</line>
        <line lrx="1772" lry="1711" ulx="1650" uly="1671">cſch ela</line>
        <line lrx="1771" lry="1752" ulx="1641" uly="1684">mtt ſal</line>
        <line lrx="1766" lry="1812" ulx="1667" uly="1747">incr alles,</line>
        <line lrx="1764" lry="1811" ulx="1649" uly="1789">linbergen, ſ⸗</line>
        <line lrx="1768" lry="1870" ulx="1648" uly="1789">u nutet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1902" type="textblock" ulx="1649" uly="1852">
        <line lrx="1772" lry="1902" ulx="1649" uly="1852">ſiti nſif</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2685" type="textblock" ulx="1663" uly="2388">
        <line lrx="1772" lry="2447" ulx="1663" uly="2388">Ui, ſtcit</line>
        <line lrx="1772" lry="2484" ulx="1731" uly="2447">eN</line>
        <line lrx="1772" lry="2555" ulx="1673" uly="2532">e re., hun</line>
        <line lrx="1770" lry="2599" ulx="1664" uly="2530">e alſe ti</line>
        <line lrx="1772" lry="2632" ulx="1672" uly="2578">el undbege</line>
        <line lrx="1772" lry="2657" ulx="1691" uly="2620">6. Denne</line>
        <line lrx="1772" lry="2685" ulx="1665" uly="2637">kace,ien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1686" lry="2496" type="textblock" ulx="1664" uly="2467">
        <line lrx="1686" lry="2496" ulx="1664" uly="2467">l.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="777" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0777">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0777.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="80" lry="473" type="textblock" ulx="0" uly="395">
        <line lrx="80" lry="436" ulx="0" uly="395">kfangente!</line>
        <line lrx="58" lry="473" ulx="0" uly="433">die pt</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="576" type="textblock" ulx="0" uly="506">
        <line lrx="84" lry="547" ulx="0" uly="506">ein Utgknsn</line>
        <line lrx="77" lry="576" ulx="0" uly="543">nichtthe!</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="648" type="textblock" ulx="2" uly="615">
        <line lrx="93" lry="648" ulx="2" uly="615"> Kene</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1170" type="textblock" ulx="0" uly="1126">
        <line lrx="95" lry="1170" ulx="0" uly="1126">iti nttn</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1383" type="textblock" ulx="0" uly="1239">
        <line lrx="61" lry="1274" ulx="0" uly="1239">der hetri⸗</line>
        <line lrx="93" lry="1309" ulx="8" uly="1273">lend titcer</line>
        <line lrx="95" lry="1351" ulx="8" uly="1311">Non dener 1</line>
        <line lrx="93" lry="1383" ulx="9" uly="1349">Neite heuſern</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1495" type="textblock" ulx="0" uly="1465">
        <line lrx="60" lry="1495" ulx="0" uly="1465">hnen ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2168" type="textblock" ulx="0" uly="2054">
        <line lrx="72" lry="2065" ulx="70" uly="2054">4</line>
        <line lrx="91" lry="2126" ulx="0" uly="2076">perden/ n</line>
        <line lrx="66" lry="2168" ulx="3" uly="2127">un.,,</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2313" type="textblock" ulx="0" uly="2150">
        <line lrx="89" lry="2226" ulx="10" uly="2150">Cnt,</line>
        <line lrx="91" lry="2270" ulx="0" uly="2222">den genen</line>
        <line lrx="59" lry="2313" ulx="5" uly="2264">ftitſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="318" lry="2204" type="textblock" ulx="154" uly="2167">
        <line lrx="318" lry="2204" ulx="154" uly="2167">ſpricht der</line>
      </zone>
      <zone lrx="908" lry="273" type="textblock" ulx="435" uly="216">
        <line lrx="908" lry="273" ulx="435" uly="216">. Amos.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="284" type="textblock" ulx="1056" uly="197">
        <line lrx="1470" lry="284" ulx="1056" uly="197">cap. 4. 5. 75</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="2715" type="textblock" ulx="134" uly="293">
        <line lrx="795" lry="340" ulx="161" uly="293">bey ſeiner heiligkeit: Siehe, * es komt</line>
        <line lrx="795" lry="372" ulx="161" uly="334">die zeit über euch, daß man euch wird</line>
        <line lrx="795" lry="406" ulx="160" uly="369">heraus rücken mit angeln, und eure</line>
        <line lrx="658" lry="449" ulx="138" uly="407">nachkommen mit fiſch⸗häcklein.</line>
        <line lrx="789" lry="486" ulx="302" uly="444">* Jeſ. 39,6.</line>
        <line lrx="802" lry="514" ulx="196" uly="480">3. Und werdet zu den lücken hinaus</line>
        <line lrx="792" lry="551" ulx="157" uly="513">gehen, eine jegliche vor ſich hin, und gen</line>
        <line lrx="794" lry="590" ulx="158" uly="552">Harmon weggeworffen werden, ſpricht</line>
        <line lrx="704" lry="626" ulx="156" uly="588">der HErr.</line>
        <line lrx="792" lry="659" ulx="197" uly="623">4. Ja, kommet her gen Beth⸗El, und</line>
        <line lrx="791" lry="696" ulx="158" uly="659">treibet ſünde, und gen Gilgal, daß ihr</line>
        <line lrx="791" lry="733" ulx="157" uly="694">der ſünden viel machet; und bringet</line>
        <line lrx="791" lry="768" ulx="159" uly="733">eure opffer des morgens, und eure ze⸗</line>
        <line lrx="544" lry="804" ulx="154" uly="768">henden des dritten tages.</line>
        <line lrx="790" lry="841" ulx="195" uly="803">§5. Und räuchert vom ſauerteige zum</line>
        <line lrx="791" lry="876" ulx="154" uly="836">danck⸗opffer, und prediget vom freywilli⸗</line>
        <line lrx="791" lry="912" ulx="155" uly="876">gen opffer, und verkündigets: denn * ſo</line>
        <line lrx="791" lry="948" ulx="153" uly="912">Habt ihrs gerne, ihr kinder Iſrael, ſpricht</line>
        <line lrx="735" lry="987" ulx="154" uly="948">der HErr HERR. * Mich. 2, 11I.</line>
        <line lrx="789" lry="1027" ulx="154" uly="984">6. Jarum hab ich euch auch in allen</line>
        <line lrx="792" lry="1058" ulx="284" uly="1021">euren ſtädten müßige zähne ge⸗</line>
        <line lrx="791" lry="1092" ulx="155" uly="1055">geben, und mangel an brod an allen</line>
        <line lrx="789" lry="1128" ulx="156" uly="1093">euren orten: * noch bekehretet ihr euch</line>
        <line lrx="662" lry="1170" ulx="153" uly="1128">nicht zu mir, ſpricht der HERR.</line>
        <line lrx="737" lry="1208" ulx="299" uly="1166">* Hoſ. 7/10.</line>
        <line lrx="790" lry="1237" ulx="191" uly="1200">7. Auch hab ich den * vegen über</line>
        <line lrx="780" lry="1272" ulx="157" uly="1235">euch verhalten, bis daß noch drey mon</line>
        <line lrx="790" lry="1309" ulx="155" uly="1273">den waren zur erndte, und ich ließ res⸗</line>
        <line lrx="789" lry="1345" ulx="153" uly="1309">nen über eine ſtadt, und auf die ande⸗</line>
        <line lrx="791" lry="1385" ulx="156" uly="1344">re ſtadt ließ ich nicht regnen: Ein acker</line>
        <line lrx="791" lry="1420" ulx="154" uly="1381">ward beregnet, und der ander acker, der</line>
        <line lrx="665" lry="1452" ulx="134" uly="1416">nicht beregnet ward, verdorrete.</line>
        <line lrx="621" lry="1490" ulx="301" uly="1454">* IKön. 17/I. u. f.</line>
        <line lrx="791" lry="1528" ulx="192" uly="1490">8. Und zogen zwo, drey ſtädte zu ei⸗</line>
        <line lrx="792" lry="1559" ulx="148" uly="1525">tier ſtadt, daß ſie waſſer trincken möch⸗</line>
        <line lrx="789" lry="1598" ulx="154" uly="1562">ten, und kontens nicht gnug finden:</line>
        <line lrx="790" lry="1634" ulx="154" uly="1593">noch bekehretet ihr euch nicht zu mir,</line>
        <line lrx="622" lry="1671" ulx="154" uly="1632">ſpricht der HErr. ,</line>
        <line lrx="791" lry="1705" ulx="192" uly="1669">9. Ich plagte euch mit * dürver zeit,</line>
        <line lrx="792" lry="1742" ulx="155" uly="1706">und mit brand⸗korn: ſo fraſſen auch die</line>
        <line lrx="789" lry="1778" ulx="158" uly="1743">raupen alles, was in euren gärken,</line>
        <line lrx="791" lry="1812" ulx="155" uly="1777">weinbergen, feigen⸗bäunmen und öhl⸗bäu⸗</line>
        <line lrx="789" lry="1852" ulx="156" uly="1813">inen wuchs: noch bekehretet ihr euch</line>
        <line lrx="643" lry="1890" ulx="152" uly="1847">nicht zu mir, ſpricht der HErr.</line>
        <line lrx="510" lry="1924" ulx="154" uly="1885">* Hagg. I, II.</line>
        <line lrx="789" lry="1960" ulx="193" uly="1921">10. Ich ſchickte veftilentz unter euch,</line>
        <line lrx="791" lry="1993" ulx="156" uly="1952">gleicher weiſe wie in Egypten; ich töd</line>
        <line lrx="792" lry="2029" ulx="155" uly="1993">tete eure junge mannſchaft durchs</line>
        <line lrx="793" lry="2068" ulx="156" uly="2026">ſchwerdt, und ließ eure pferde gefangen</line>
        <line lrx="793" lry="2100" ulx="156" uly="2062">wegführen: ich ließ den ſtanck von eu⸗</line>
        <line lrx="791" lry="2139" ulx="157" uly="2100">rem heer⸗lager in eure naſen gehen:</line>
        <line lrx="792" lry="2174" ulx="156" uly="2134">noch bekehretet ihr euch nicht zu mir,</line>
        <line lrx="460" lry="2212" ulx="332" uly="2173">HERR.</line>
        <line lrx="793" lry="2248" ulx="150" uly="2207">II. Ich kehrets etliche unter euch</line>
        <line lrx="795" lry="2281" ulx="157" uly="2245">um, wie * GOC Sodom und Go⸗</line>
        <line lrx="796" lry="2319" ulx="155" uly="2280">morra umkehrete, daß ihr waret wie</line>
        <line lrx="797" lry="2356" ulx="157" uly="2316">ein brand, der aus dem feuer geriſſen</line>
        <line lrx="796" lry="2391" ulx="156" uly="2351">wird: noch bekehretet ihr euch nicht zu</line>
        <line lrx="543" lry="2422" ulx="155" uly="2387">mir, ſpricht der HERR.</line>
        <line lrx="785" lry="2460" ulx="254" uly="2425">*IMoſ. 19/2 4. 25, kt. f. .</line>
        <line lrx="797" lry="2499" ulx="159" uly="2459">12. (Jarum wil ich dir weiter alſo</line>
        <line lrx="798" lry="2530" ulx="313" uly="2496">thun, Iſrael: Weil ich denn</line>
        <line lrx="800" lry="2567" ulx="158" uly="2525">dir alſo thun wil, ſo ſchicke dich / Iſ⸗</line>
        <line lrx="663" lry="2603" ulx="159" uly="2566">Lagel/ und begegne deinem GOrt.</line>
        <line lrx="802" lry="2642" ulx="199" uly="2603">13. Denn ſiehe, er iſts, der die berge</line>
        <line lrx="802" lry="2676" ulx="160" uly="2636">machet, den wind ſchaffet, und zeiget*</line>
        <line lrx="802" lry="2715" ulx="160" uly="2671">dem menſchen, was er reden ſol. Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="2494" type="textblock" ulx="816" uly="303">
        <line lrx="1469" lry="344" ulx="828" uly="303">machet die morgenröthe und die finſter⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="381" ulx="826" uly="339">niß; er tritt auf den höhen der erden:</line>
        <line lrx="1305" lry="414" ulx="826" uly="376">er heiſſet HErr Gott Zebaoth.</line>
        <line lrx="1327" lry="474" ulx="933" uly="415">4 * Matth. 10,20.</line>
        <line lrx="1267" lry="469" ulx="1046" uly="455">„ „ „</line>
        <line lrx="1342" lry="519" ulx="934" uly="450">Das 5. Capitel.</line>
        <line lrx="1463" lry="555" ulx="822" uly="517">Der prophet bekliaget Iſraels ver⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="593" ulx="856" uly="554">derben, und vermahnet zur buſſe:</line>
        <line lrx="1461" lry="628" ulx="855" uly="589">verkündiget denen verächtern ſeiner</line>
        <line lrx="1462" lry="666" ulx="854" uly="626">waͤrnungen, daß, wo ſie ſich nicht</line>
        <line lrx="1460" lry="697" ulx="854" uly="661">bekehren werden, ſo werden ihnen</line>
        <line lrx="1462" lry="738" ulx="853" uly="697">ihre feyertage, opffer⸗ und pfalter⸗ſpiel</line>
        <line lrx="1059" lry="767" ulx="853" uly="734">nichts helſen.</line>
        <line lrx="1460" lry="808" ulx="889" uly="770">Oeret, ihr vom hauſe Iſrael, diß</line>
        <line lrx="1456" lry="845" ulx="906" uly="807">wort, denn ich muß diß klag⸗lied</line>
        <line lrx="1396" lry="882" ulx="907" uly="840">iber euch machen.</line>
        <line lrx="1455" lry="915" ulx="853" uly="877">2. Die jungfrau Iſrael iſt gefallen,</line>
        <line lrx="1457" lry="951" ulx="817" uly="912">daß ſie nicht wieder aufſtehen wird: ſie</line>
        <line lrx="1456" lry="988" ulx="818" uly="949">iſt zu boden geſtoſſen, und iſt niemand,</line>
        <line lrx="1431" lry="1027" ulx="816" uly="985">der ihr aufhelffe. .</line>
        <line lrx="1457" lry="1090" ulx="833" uly="1022">3. Denn ſo ſpricht der Brr GOtt?</line>
        <line lrx="1461" lry="1095" ulx="816" uly="1057">Die ſtadt, da tauſend ausgehen, ſol nur</line>
        <line lrx="1461" lry="1132" ulx="819" uly="1094">hundert übrig hehalten; und da hundert</line>
        <line lrx="1461" lry="1168" ulx="818" uly="1130">ausgehen, ſol nur zehen übrig behal⸗</line>
        <line lrx="1333" lry="1205" ulx="818" uly="1166">ten, im hauſe Iſrael. SS</line>
        <line lrx="1460" lry="1261" ulx="820" uly="1196">4. Darum ſo ſFricht der HErr zum</line>
        <line lrx="1456" lry="1277" ulx="825" uly="1238">. hauſe Iſrael. * Suchet mich⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="1312" ulx="818" uly="1273">ſo werdet ihr leben.</line>
        <line lrx="1393" lry="1351" ulx="923" uly="1312">Ehron. 29,9.</line>
        <line lrx="1456" lry="1384" ulx="856" uly="1345">5§. Suchet nicht Beth⸗El, und kom⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="1421" ulx="820" uly="1383">met nicht gen Gilgal, und gehet nicht</line>
        <line lrx="1460" lry="1459" ulx="820" uly="1420">gen Ber⸗Sebg. Deun Gilgal wird ge⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="1495" ulx="821" uly="1455">ſangen weggeführet werden, und Beth⸗</line>
        <line lrx="1288" lry="1530" ulx="821" uly="1491">El wird Beth⸗Aven werden.</line>
        <line lrx="1459" lry="1567" ulx="855" uly="1529">6. *Suchet den HERRN, ſo wer⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="1602" ulx="820" uly="1564">det ihr leben, daß nicht ein  feuer im</line>
        <line lrx="1460" lry="1636" ulx="819" uly="1598">hauſe Joſeph überhand nehme, das da</line>
        <line lrx="1458" lry="1676" ulx="818" uly="1638">verzehre, und niemand löſchen möge,</line>
        <line lrx="1204" lry="1713" ulx="819" uly="1673">zu Beth⸗ El.</line>
        <line lrx="1374" lry="1746" ulx="906" uly="1707"> Jeſ. 55B,6. † Jer. 17/27.</line>
        <line lrx="1459" lry="1786" ulx="850" uly="1746">7. Die ihr das recht in wermuth ver⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="1819" ulx="818" uly="1780">kehret, und die gerechtigkeit zu boden</line>
        <line lrx="1332" lry="1858" ulx="817" uly="1814">ſtoſſekt. SS</line>
        <line lrx="1459" lry="1886" ulx="854" uly="1853">83. Er * machet die Glucken und</line>
        <line lrx="1461" lry="1924" ulx="818" uly="1890">Orion, der aus der finſterniß den mor⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="1960" ulx="818" uly="1924">gen/ und aus dem tage die finſtere nacht</line>
        <line lrx="1462" lry="1999" ulx="818" uly="1961">machet. Der † dem waſſer im meer</line>
        <line lrx="1464" lry="2038" ulx="819" uly="1996">rufet, und ſchüttet es auf den erdbo⸗</line>
        <line lrx="1406" lry="2071" ulx="819" uly="2033">den, er heiſt H&amp;RR.</line>
        <line lrx="1449" lry="2106" ulx="912" uly="2067">Hiob 38,/31. 32. † cap. 9,6.</line>
        <line lrx="1464" lry="2137" ulx="878" uly="2099">Der iiser den ſtarcken eine verſtö⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="2175" ulx="820" uly="2140">rung anrichtet; und bringet eine verſtö⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="2216" ulx="821" uly="2175">rung über die veſte ſtadt.⸗ .</line>
        <line lrx="1464" lry="2264" ulx="826" uly="2209">10. Aber ſie ſind dem *“ gram, der ſie</line>
        <line lrx="1464" lry="2280" ulx="897" uly="2229">* im thör ſtraffet; und haben</line>
        <line lrx="1467" lry="2319" ulx="821" uly="2282">den für einen greuel, der heylſam leh⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="2357" ulx="824" uly="2318">ret. * Jeſ. 29/2 1.</line>
        <line lrx="1464" lry="2390" ulx="861" uly="2353">II. Darum, weil ihr die armen</line>
        <line lrx="1466" lry="2426" ulx="823" uly="2387">unterdrücket, und nehmet das korn</line>
        <line lrx="1466" lry="2460" ulx="825" uly="2422">mit groſſen laſten von ihnen: ſo *</line>
        <line lrx="1463" lry="2494" ulx="824" uly="2460">ſolt ihr in den hauſern nicht wohnen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2747" type="textblock" ulx="810" uly="2494">
        <line lrx="1463" lry="2533" ulx="826" uly="2494">die ihr von werckſtüeken gebauet habt;</line>
        <line lrx="1466" lry="2571" ulx="810" uly="2531">und † den wein nicht trincken, den</line>
        <line lrx="1466" lry="2607" ulx="811" uly="2564">ihr in den feinen weinbergen gepflan⸗</line>
        <line lrx="1330" lry="2645" ulx="811" uly="2602">tzet habt. SSõ</line>
        <line lrx="1448" lry="2679" ulx="951" uly="2637">* Zeph. I/13. † 5Moſ. 28,39.</line>
        <line lrx="1466" lry="2708" ulx="864" uly="2673">12. Denn ich weiß euer übertreten,</line>
        <line lrx="1466" lry="2747" ulx="974" uly="2709">Bbb 2 deß</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="778" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0778">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0778.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="648" lry="262" type="textblock" ulx="306" uly="209">
        <line lrx="648" lry="262" ulx="306" uly="209">„ 56 Cap. §. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="152" type="textblock" ulx="1041" uly="138">
        <line lrx="1059" lry="152" ulx="1041" uly="138">*½</line>
      </zone>
      <zone lrx="1122" lry="261" type="textblock" ulx="822" uly="198">
        <line lrx="1122" lry="261" ulx="822" uly="198">Der Propher</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="460" type="textblock" ulx="309" uly="279">
        <line lrx="954" lry="320" ulx="309" uly="279">deß viel iſt, und eure ſünden, die ſtarck</line>
        <line lrx="953" lry="356" ulx="310" uly="315">ſind; wie ihr die gerechten dränget,</line>
        <line lrx="957" lry="391" ulx="309" uly="353">und * blut⸗geld nehmet, und die armen</line>
        <line lrx="656" lry="428" ulx="311" uly="389">im thor unterdrücket.</line>
        <line lrx="695" lry="460" ulx="455" uly="427">* Matth. 27/6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="500" type="textblock" ulx="349" uly="456">
        <line lrx="958" lry="500" ulx="349" uly="456">13. Darum muß der kluge zur ſelbi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="544" type="textblock" ulx="299" uly="494">
        <line lrx="959" lry="544" ulx="299" uly="494">gen zeit ſchweigen: denn es iſt eine böſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="965" lry="1223" type="textblock" ulx="311" uly="542">
        <line lrx="377" lry="572" ulx="311" uly="542">zeit.</line>
        <line lrx="958" lry="609" ulx="313" uly="568">14. uchet * das gute, und nicht das</line>
        <line lrx="958" lry="640" ulx="471" uly="603">böſe, auf daß ihr leben möget:</line>
        <line lrx="960" lry="682" ulx="314" uly="642">So wird der HERR, der GOTT Ze⸗</line>
        <line lrx="911" lry="716" ulx="314" uly="678">baoth/ bey euch ſeyn, wie ihr rühmet:</line>
        <line lrx="795" lry="755" ulx="460" uly="717">* Pf. 977/10.</line>
        <line lrx="959" lry="792" ulx="353" uly="749">15. Haſſet * das böſe, und liebet das</line>
        <line lrx="960" lry="826" ulx="315" uly="786">gute; beſtellet das recht im thor: So</line>
        <line lrx="960" lry="864" ulx="315" uly="822">wird der HErr, der Gott Zebaoth, den</line>
        <line lrx="814" lry="899" ulx="316" uly="860">übrigen in Joſeph gnädig ſeyn.</line>
        <line lrx="655" lry="933" ulx="461" uly="898">* Pſ. 34/15.</line>
        <line lrx="959" lry="968" ulx="356" uly="929">16. Darum, ſo ſpricht der HERR,</line>
        <line lrx="961" lry="1007" ulx="317" uly="968">der GOtt Zebaoth, der HErr: Es wird</line>
        <line lrx="965" lry="1042" ulx="318" uly="1004">in allen gaſſen wehklagen ſeyn, und auf</line>
        <line lrx="960" lry="1077" ulx="318" uly="1040">allen ſtraſſen wird man ſagen: Weh,</line>
        <line lrx="961" lry="1115" ulx="318" uly="1075">weh! und man wird den ackermann</line>
        <line lrx="964" lry="1152" ulx="317" uly="1113">zum trauren rufen, und zum wehkla⸗</line>
        <line lrx="713" lry="1190" ulx="320" uly="1150">gen, wer da weinen kan.</line>
        <line lrx="964" lry="1223" ulx="360" uly="1185">17. In allen *Rweinbergen wird weh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="972" lry="1261" type="textblock" ulx="317" uly="1221">
        <line lrx="972" lry="1261" ulx="317" uly="1221">klagen ſeyn: denn ich wil unter euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="969" lry="2166" type="textblock" ulx="311" uly="1260">
        <line lrx="761" lry="1299" ulx="319" uly="1260">fahren, ſpricht der HERR.</line>
        <line lrx="673" lry="1332" ulx="329" uly="1299">4 * Joel 1I, II.</line>
        <line lrx="963" lry="1368" ulx="359" uly="1330">18. Wehe denen, die des HErrn tag</line>
        <line lrx="963" lry="1405" ulx="320" uly="1368">begehren! was ſol er euch? Denn des *</line>
        <line lrx="966" lry="1446" ulx="311" uly="1402">HErrn tag iſt eine finſterniß, und nicht</line>
        <line lrx="855" lry="1476" ulx="323" uly="1440">Ein licht. * Jer. 30,/7. u. f.</line>
        <line lrx="964" lry="1512" ulx="360" uly="1476">19. Gleich als wenn jemand vor dem</line>
        <line lrx="966" lry="1549" ulx="319" uly="1512">löwen flöhe, und ein bär begegnete</line>
        <line lrx="965" lry="1586" ulx="320" uly="1549">ihm: und als wenn jemand in ein</line>
        <line lrx="965" lry="1621" ulx="320" uly="1585">hauß käme, und lehnete ſich mit der</line>
        <line lrx="966" lry="1658" ulx="321" uly="1621">hand an die wand, und eine ſchlange</line>
        <line lrx="480" lry="1695" ulx="319" uly="1659">ſteche ihn.</line>
        <line lrx="965" lry="1733" ulx="322" uly="1694">20. Denn des HErrn tag wird * ja</line>
        <line lrx="964" lry="1764" ulx="344" uly="1729">uſter, und nicht licht ſeyn, dunckel, und</line>
        <line lrx="825" lry="1801" ulx="322" uly="1768">nicht helle. * Joel 2,/ 2.</line>
        <line lrx="963" lry="1841" ulx="321" uly="1803">21. Cech * bin euren feyer⸗tagen gram,</line>
        <line lrx="964" lry="1874" ulx="395" uly="1821">J und verachte ſie, und mag</line>
        <line lrx="853" lry="1910" ulx="322" uly="1875">nicht riechen in eure verſamlung.</line>
        <line lrx="837" lry="1947" ulx="470" uly="1912">* Jeſ. I/ II. u. f.</line>
        <line lrx="969" lry="1983" ulx="355" uly="1946">22. Und ob ihr mir gleich brand⸗opf⸗</line>
        <line lrx="965" lry="2026" ulx="323" uly="1984">fer und ſpeiß⸗opffer opffert, ſo hab ich</line>
        <line lrx="965" lry="2062" ulx="321" uly="2021">reinen gefallen daran: ſo mag ich auch</line>
        <line lrx="948" lry="2096" ulx="321" uly="2057">eure feiſte danck⸗opffer nicht anſehen.</line>
        <line lrx="966" lry="2129" ulx="360" uly="2094">23. Thue nur weg von mir das ge⸗</line>
        <line lrx="965" lry="2166" ulx="321" uly="2129">plerr deiner lieder; denn ich mag dei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="1439" type="textblock" ulx="984" uly="283">
        <line lrx="1519" lry="345" ulx="1091" uly="283">Das 6. Capitel.</line>
        <line lrx="1609" lry="389" ulx="984" uly="345">Der prophet dräuet den ſtoltzen und</line>
        <line lrx="1611" lry="425" ulx="1021" uly="390">wollüſtigen in Iſrael und Juda we⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="465" ulx="1023" uly="424">gen ihrer beharrlichen unbußfertig⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="497" ulx="1022" uly="461">keit den untergang, und widerleget</line>
        <line lrx="1609" lry="533" ulx="1023" uly="497">ihre eitle hofnung von ihrer nichti⸗</line>
        <line lrx="1431" lry="574" ulx="1025" uly="535">gen gewalt. .</line>
        <line lrx="1609" lry="629" ulx="990" uly="569">5 Ehe den ſtoltzen zu Zion, und de⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="641" ulx="1108" uly="606">nen, die ſich * auf den berg Sa⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="675" ulx="1107" uly="641">maria verlaſſen; die ſich rüh⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="713" ulx="988" uly="679">men die vornehmſten über den heyden,</line>
        <line lrx="1524" lry="752" ulx="988" uly="715">und gehen einher im hauſe Iſrael.</line>
        <line lrx="1481" lry="787" ulx="1133" uly="754">* Jer. 5, I7. cap. 48/7.</line>
        <line lrx="1605" lry="824" ulx="1025" uly="784">2. Gehet hin gen* Kalne, und ſchau⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="862" ulx="990" uly="822">et; und von dannen gen Hemath, die</line>
        <line lrx="1609" lry="896" ulx="988" uly="858">groſſe ſtadt; und ziehet hinab gen Gath</line>
        <line lrx="1606" lry="932" ulx="989" uly="893">der Philiſter, welche beſſere koͤnigreiche</line>
        <line lrx="1609" lry="976" ulx="990" uly="933">geweſen ſind, denn dieſe, und ihre grentze</line>
        <line lrx="1402" lry="1006" ulx="992" uly="971">gröſſer, denn eure grentze.</line>
        <line lrx="1555" lry="1046" ulx="1135" uly="1007">* IMoſ. 10,/10.</line>
        <line lrx="1607" lry="1077" ulx="1029" uly="1040">3. Die ihr euch weit vom böſen tage</line>
        <line lrx="1607" lry="1120" ulx="991" uly="1075">achtet; und trachtet immer nach frevel⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="1150" ulx="992" uly="1118">regiment,</line>
        <line lrx="1608" lry="1187" ulx="1030" uly="1148">4. Und ſchlaffet auf * elfenbeinen la⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="1223" ulx="993" uly="1184">gern, und treibet überfluß mit eurem be⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="1257" ulx="993" uly="1221">ten: ihr eſſet die lämmer aus der heerde,</line>
        <line lrx="1608" lry="1295" ulx="994" uly="1259">und die gemäſteten kälber. * cap. 3/15.</line>
        <line lrx="1608" lry="1330" ulx="1032" uly="1292">§. Und ſpielet auf dem pſalter, und</line>
        <line lrx="1491" lry="1370" ulx="992" uly="1330">ertichtet euch lieder, wie David;</line>
        <line lrx="1608" lry="1403" ulx="1030" uly="1364">6. Und trincket wein aus den ſchalen,</line>
        <line lrx="1610" lry="1439" ulx="992" uly="1400">und ſalbet euch mit balſam; und be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="1801" type="textblock" ulx="992" uly="1473">
        <line lrx="1594" lry="1520" ulx="992" uly="1473">Joſephs. .</line>
        <line lrx="1608" lry="1549" ulx="1030" uly="1512">7. Darum ſollen ſie nun vorn an ge⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="1627" ulx="992" uly="1582">führet werden; und ſol das ſchlemmen</line>
        <line lrx="1412" lry="1659" ulx="992" uly="1622">der pranger aufhören.</line>
        <line lrx="1608" lry="1719" ulx="994" uly="1654">8. Denn der HErr HERR hat ge⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="1729" ulx="1027" uly="1687">. ſchworen bey ſeiner ſeele, ſpricht</line>
        <line lrx="1605" lry="1770" ulx="992" uly="1722">der HENR., der GOtt Zebaoth, mich</line>
        <line lrx="1610" lry="1801" ulx="992" uly="1762">verdreuſt die hoffart Jacobs, und bin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="2164" type="textblock" ulx="992" uly="1832">
        <line lrx="1607" lry="1882" ulx="992" uly="1832">die ſtadt übergeben, mit allem was</line>
        <line lrx="1587" lry="1912" ulx="993" uly="1877">drinnen iſt. .</line>
        <line lrx="1608" lry="1947" ulx="1029" uly="1908">9. Und wenn gleich zehen männer in</line>
        <line lrx="1606" lry="1984" ulx="993" uly="1938">einem hauſe überblieben, ſollen ſie doch</line>
        <line lrx="1488" lry="2031" ulx="994" uly="1982">ſterben; .</line>
        <line lrx="1607" lry="2058" ulx="1032" uly="2014">10. Daß einen jeglichen ſein vetter</line>
        <line lrx="1608" lry="2092" ulx="993" uly="2049">und ſein ohme nehmen, und die gebeine</line>
        <line lrx="1608" lry="2129" ulx="993" uly="2086">aus dem hauſe tragen muß, und ſagen</line>
        <line lrx="1608" lry="2164" ulx="993" uly="2120">zu dem, der in den gemachen des hauſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="965" lry="2702" type="textblock" ulx="314" uly="2165">
        <line lrx="928" lry="2200" ulx="321" uly="2165">nes pfalter⸗ſpiels nicht hören. .</line>
        <line lrx="964" lry="2236" ulx="359" uly="2201">24. Es ſol aber das recht offenbaret</line>
        <line lrx="962" lry="2273" ulx="319" uly="2237">werden, die waſſer, und die gerechtig⸗</line>
        <line lrx="755" lry="2313" ulx="321" uly="2272">keit, wie ein ſtarcker ſtrom.</line>
        <line lrx="961" lry="2348" ulx="358" uly="2307">25. Habet * ihr vom hauſe Iſrael</line>
        <line lrx="959" lry="2378" ulx="320" uly="2344">mir in der wüſten die vierzig jahr lang</line>
        <line lrx="961" lry="2415" ulx="319" uly="2378">ſchlacht⸗opffer und ſpeiß⸗opffer geopffert?</line>
        <line lrx="893" lry="2452" ulx="319" uly="2414">Iga wohl. * Ap. Geſch. 7,42.</line>
        <line lrx="965" lry="2490" ulx="357" uly="2449">26. Ihr truget den Sichuth, euren</line>
        <line lrx="961" lry="2524" ulx="318" uly="2483">könig, und Chiun, euer bild; den ſtern</line>
        <line lrx="959" lry="2558" ulx="318" uly="2519">eurer götter, welche ihr euch ſelbſt ge⸗</line>
        <line lrx="530" lry="2589" ulx="317" uly="2560">macht hattet.</line>
        <line lrx="957" lry="2627" ulx="353" uly="2589">27. So wil ich euch von hinnen jen⸗</line>
        <line lrx="954" lry="2662" ulx="314" uly="2626">ſeit Damaſcon wegführen laſſen; ſpricht</line>
        <line lrx="898" lry="2702" ulx="316" uly="2661">der HERR/ der GOtt Lebgoth heiſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="2632" type="textblock" ulx="984" uly="2160">
        <line lrx="1589" lry="2201" ulx="993" uly="2160">iſt: Iſt ihrer auch noch mehr da? Un</line>
        <line lrx="1608" lry="2240" ulx="991" uly="2194">der wird antworten: Sie find alle da⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="2273" ulx="991" uly="2231">hin. Und wird ſagen: Sey zufrieden,</line>
        <line lrx="1575" lry="2312" ulx="990" uly="2266">dem ſie wolten nicht, daß man d</line>
        <line lrx="1594" lry="2348" ulx="990" uly="2307">HERRN namens gedencken ſolte.</line>
        <line lrx="1605" lry="2383" ulx="1028" uly="2340">1I. Denn ſiehe, der HERR hat ge⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="2416" ulx="987" uly="2371">boten, daß man die groſſen häuſer ſchla⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="2457" ulx="988" uly="2415">gen ſol, daß ſie ritze gewinnen, un</line>
        <line lrx="1608" lry="2489" ulx="988" uly="2447">die kleinen häuſer, daß ſie lücken ge⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="2518" ulx="987" uly="2486">winnen.</line>
        <line lrx="1606" lry="2564" ulx="1019" uly="2517">12. Wer kan mit roſſen rennen, oder</line>
        <line lrx="1606" lry="2600" ulx="986" uly="2552">mit ochſen pflügen auf felſen? Denn*</line>
        <line lrx="1606" lry="2632" ulx="984" uly="2589">ihr wandelt das rvecht in gallen, und die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2735" type="textblock" ulx="983" uly="2629">
        <line lrx="1540" lry="2690" ulx="983" uly="2629">frucht der gerechtigkeit in wermuth.</line>
        <line lrx="1580" lry="2703" ulx="1126" uly="2673">* cap. 3</line>
        <line lrx="1603" lry="2735" ulx="1190" uly="2676">. 5/7 13. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="1483" type="textblock" ulx="992" uly="1434">
        <line lrx="1628" lry="1483" ulx="992" uly="1434">kümmert euch nichts um den ſchaden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="1584" type="textblock" ulx="993" uly="1548">
        <line lrx="1621" lry="1584" ulx="993" uly="1548">hen, unter denen, die gefangen wegge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1634" lry="1837" type="textblock" ulx="992" uly="1794">
        <line lrx="1634" lry="1837" ulx="992" uly="1794">ihren palläſten gram; und ich wil auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2613" type="textblock" ulx="1650" uly="2544">
        <line lrx="1753" lry="2570" ulx="1651" uly="2544">,s.</line>
        <line lrx="1772" lry="2613" ulx="1650" uly="2569"> Regel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="573" type="textblock" ulx="1659" uly="281">
        <line lrx="1772" lry="315" ulx="1660" uly="281">1, ſſtdti</line>
        <line lrx="1768" lry="349" ulx="1696" uly="286">lpenn</line>
        <line lrx="1772" lry="386" ulx="1680" uly="356">wir deun nie</line>
        <line lrx="1750" lry="428" ulx="1681" uly="393">förneen?</line>
        <line lrx="1772" lry="463" ulx="1695" uly="430">14. Dar</line>
        <line lrx="1772" lry="497" ulx="1680" uly="465">toin hauſe</line>
        <line lrx="1772" lry="538" ulx="1679" uly="502">ſpricht derh</line>
        <line lrx="1762" lry="573" ulx="1659" uly="539">s ſol eun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1190" type="textblock" ulx="1655" uly="718">
        <line lrx="1766" lry="753" ulx="1678" uly="718">GoN viiget</line>
        <line lrx="1772" lry="790" ulx="1689" uly="755">ſch geſchten</line>
        <line lrx="1772" lry="824" ulx="1656" uly="791">Wael, dek</line>
        <line lrx="1772" lry="862" ulx="1655" uly="828">iiftet. Am</line>
        <line lrx="1768" lry="902" ulx="1656" uly="857">i heiſet</line>
        <line lrx="1771" lry="935" ulx="1687" uly="900">Er benehe</line>
        <line lrx="1770" lry="969" ulx="1690" uly="936">chen beruf</line>
        <line lrx="1772" lry="1005" ulx="1690" uly="972">ſannt ſeine</line>
        <line lrx="1772" lry="1053" ulx="1660" uly="1011">orſefende</line>
        <line lrx="1771" lry="1081" ulx="1659" uly="1050">(Jr H</line>
        <line lrx="1772" lry="1160" ulx="1674" uly="1121">eer mme</line>
        <line lrx="1772" lry="1190" ulx="1660" uly="1160">uge, da das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2067" type="textblock" ulx="1651" uly="1331">
        <line lrx="1770" lry="1383" ulx="1658" uly="1331">(rr, ſalgn</line>
        <line lrx="1772" lry="1409" ulx="1658" uly="1378">leruſhelſſen</line>
        <line lrx="1772" lry="1449" ulx="1659" uly="1412">1. Da reu</line>
        <line lrx="1770" lry="1487" ulx="1658" uly="1446">tench: Won⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1519" ulx="1732" uly="1489">*19</line>
        <line lrx="1772" lry="1562" ulx="1651" uly="1521">Drehe</line>
        <line lrx="1771" lry="1594" ulx="1658" uly="1561">. ſichte,</line>
        <line lrx="1772" lry="1632" ulx="1657" uly="1590">ſef den feuen</line>
        <line lrx="1772" lry="1667" ulx="1658" uly="1625">ſte eine gro</line>
        <line lrx="1772" lry="1702" ulx="1657" uly="1666">ſon ein theil</line>
        <line lrx="1772" lry="1739" ulx="1656" uly="1702">( Dg ſor</line>
        <line lrx="1772" lry="1819" ulx="1669" uly="1776">(Euffelſen:</line>
        <line lrx="1772" lry="1894" ulx="1677" uly="1845">4 Da reuet</line>
        <line lrx="1771" lry="1929" ulx="1669" uly="1876">n derhErr</line>
        <line lrx="1771" lry="1969" ulx="1669" uly="1918">t iſtt geſch</line>
        <line lrx="1772" lry="2019" ulx="1655" uly="1956">Geetre</line>
        <line lrx="1772" lry="2031" ulx="1656" uly="1996">Eſehe, de</line>
        <line lrx="1771" lry="2067" ulx="1669" uly="2023">tler mit ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2391" type="textblock" ulx="1643" uly="2313">
        <line lrx="1772" lry="2354" ulx="1643" uly="2313">Umn nicht ine</line>
        <line lrx="1772" lry="2391" ulx="1643" uly="2353">((oldern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2728" type="textblock" ulx="1668" uly="2381">
        <line lrx="1772" lry="2431" ulx="1669" uly="2381">pifet, und</line>
        <line lrx="1772" lry="2472" ulx="1669" uly="2419">perden; umd</line>
        <line lrx="1772" lry="2515" ulx="1669" uly="2455">W über das</line>
        <line lrx="1769" lry="2553" ulx="1674" uly="2485">0. Diſn</line>
        <line lrx="1772" lry="2577" ulx="1739" uly="2542">Bet</line>
        <line lrx="1772" lry="2661" ulx="1668" uly="2596">ſirtg mache</line>
        <line lrx="1770" lry="2689" ulx="1697" uly="2640">ſninſe</line>
        <line lrx="1766" lry="2728" ulx="1674" uly="2669">gittniche e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="779" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0779">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0779.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="90" lry="1121" type="textblock" ulx="0" uly="1013">
        <line lrx="71" lry="1055" ulx="0" uly="1013">10. 4</line>
        <line lrx="90" lry="1084" ulx="0" uly="1049">eit bert 3</line>
        <line lrx="88" lry="1121" ulx="5" uly="1083">inner aͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1452" type="textblock" ulx="0" uly="1278">
        <line lrx="92" lry="1341" ulx="0" uly="1278">deit eler, le,</line>
        <line lrx="82" lry="1392" ulx="0" uly="1341">ſed ODrid; 3</line>
        <line lrx="89" lry="1452" ulx="0" uly="1371">gacat ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1476" type="textblock" ulx="0" uly="1418">
        <line lrx="80" lry="1476" ulx="0" uly="1418">t nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="263" lry="1491" type="textblock" ulx="142" uly="1434">
        <line lrx="263" lry="1491" ulx="142" uly="1434">Korach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="862" lry="253" type="textblock" ulx="715" uly="206">
        <line lrx="862" lry="253" ulx="715" uly="206">Amos.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="258" type="textblock" ulx="1115" uly="207">
        <line lrx="1455" lry="258" ulx="1115" uly="207">Cap. 7. 8. 757</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="646" type="textblock" ulx="150" uly="260">
        <line lrx="787" lry="343" ulx="157" uly="260">13. Und tröſtet euch deß, das ſo gar</line>
        <line lrx="681" lry="357" ulx="286" uly="320">nichts iſt, und ſprechet:</line>
        <line lrx="789" lry="398" ulx="150" uly="333">wir denn nicht ſtarck genug mit unſern</line>
        <line lrx="306" lry="430" ulx="152" uly="395">hörnern?</line>
        <line lrx="786" lry="465" ulx="190" uly="409">14. Darum ſiehe, ich wil über euch</line>
        <line lrx="784" lry="501" ulx="151" uly="464">vom hauſe Iſrael ein volck erwecken,</line>
        <line lrx="784" lry="559" ulx="150" uly="502">ſpricht der HERR/ der GOtt Zebaoth,</line>
        <line lrx="786" lry="572" ulx="151" uly="538">das ſol euch ängſten von dem ort an, da</line>
        <line lrx="828" lry="615" ulx="152" uly="543">man gen Hemath gehet, bis an den bach</line>
        <line lrx="371" lry="646" ulx="153" uly="611">in der wüſten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="788" lry="1438" type="textblock" ulx="148" uly="635">
        <line lrx="669" lry="721" ulx="250" uly="635">Das 7. Capitel.</line>
        <line lrx="785" lry="752" ulx="153" uly="716">GOTT zeiget dem propheten in dreyer⸗</line>
        <line lrx="783" lry="792" ulx="186" uly="752">ley geſichten die zerſtörung des landes</line>
        <line lrx="783" lry="824" ulx="185" uly="784">Iſrael, davon er die zwey erſten ab⸗</line>
        <line lrx="783" lry="878" ulx="183" uly="820">bittet. Ama zia verfolget ihn darüber,</line>
        <line lrx="782" lry="897" ulx="182" uly="856">uhd heiſſet ihn aus dem lande gehen:</line>
        <line lrx="784" lry="931" ulx="184" uly="896">Er beziehet ſich aber auf ſeinen göttli⸗</line>
        <line lrx="783" lry="967" ulx="185" uly="933">chen beruf, und verkündiget Amazia</line>
        <line lrx="784" lry="1003" ulx="184" uly="969">ſamt ſeinem weibe und kindern ihre</line>
        <line lrx="726" lry="1051" ulx="184" uly="1002">vorſtehende ſchande und verderben.</line>
        <line lrx="782" lry="1080" ulx="232" uly="1041">Er HErr HERR zeigete mir ein</line>
        <line lrx="780" lry="1137" ulx="248" uly="1071">geſichte, und ſiehe, da ſtund einer,</line>
        <line lrx="788" lry="1148" ulx="248" uly="1112">der machte heuſchrecken, im an⸗</line>
        <line lrx="783" lry="1205" ulx="148" uly="1149">ſange, da das grummet aufgieng; ; und</line>
        <line lrx="783" lry="1221" ulx="148" uly="1185">ſiehe, das grummet ſtund, nachdem der</line>
        <line lrx="717" lry="1257" ulx="149" uly="1221">könig feine ſchafe hatte ſcheren laſſen.</line>
        <line lrx="785" lry="1291" ulx="165" uly="1257">2. Als ſie nun das kraut im lande gar</line>
        <line lrx="785" lry="1330" ulx="149" uly="1293">abfreſſen wolten, ſprach ich: Ach HErr</line>
        <line lrx="783" lry="1369" ulx="149" uly="1321">HErr, ſey gnädig! wer wil Jacob wie⸗</line>
        <line lrx="764" lry="1401" ulx="148" uly="1366">der aufhelffen? denn er iſt ja geringe.</line>
        <line lrx="783" lry="1438" ulx="186" uly="1400">3. Da reuete es den HErrn, * und</line>
      </zone>
      <zone lrx="782" lry="1549" type="textblock" ulx="148" uly="1435">
        <line lrx="782" lry="1471" ulx="285" uly="1435">Wohlan, es ſol nicht geſchehen.</line>
        <line lrx="706" lry="1514" ulx="291" uly="1475">*IMoſ. 18/26.</line>
        <line lrx="782" lry="1549" ulx="148" uly="1511">4. (Jer HErr HErr zeigete mir ein ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="780" lry="1625" type="textblock" ulx="147" uly="1544">
        <line lrx="780" lry="1593" ulx="270" uly="1544">ſichte, und ſiehe, der HErr HErr</line>
        <line lrx="779" lry="1625" ulx="147" uly="1581">rief dem feuer, damit zu ſtraffen; das</line>
      </zone>
      <zone lrx="780" lry="1653" type="textblock" ulx="142" uly="1615">
        <line lrx="780" lry="1653" ulx="142" uly="1615">folte eine groſſe tiefe verzehren, und fraß</line>
      </zone>
      <zone lrx="780" lry="1908" type="textblock" ulx="146" uly="1654">
        <line lrx="472" lry="1689" ulx="146" uly="1654">ſchon ein theil dahin.</line>
        <line lrx="780" lry="1729" ulx="184" uly="1687">§. Da ſprach ich: * Ach HENRR</line>
        <line lrx="777" lry="1769" ulx="147" uly="1725">HERR, laß abe! Wer wil Jaeob wie⸗</line>
        <line lrx="737" lry="1797" ulx="146" uly="1761">der aufhelffen? denn er iſt ja geringe.</line>
        <line lrx="506" lry="1832" ulx="289" uly="1799">* 4 Moſ. I1/2.</line>
        <line lrx="776" lry="1871" ulx="183" uly="1832">6. Da reuete den HErrn das auch;</line>
        <line lrx="777" lry="1908" ulx="147" uly="1860">und der HErr HERR ſprach: Es ſol</line>
      </zone>
      <zone lrx="463" lry="1947" type="textblock" ulx="141" uly="1904">
        <line lrx="463" lry="1947" ulx="141" uly="1904">auch nicht geſchehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="785" lry="2691" type="textblock" ulx="145" uly="1939">
        <line lrx="778" lry="2003" ulx="148" uly="1939">7. Er zeigete mir aber diß geſichte: und</line>
        <line lrx="779" lry="2015" ulx="254" uly="1975">ſiehe, der HENR ſtund auf einer</line>
        <line lrx="778" lry="2045" ulx="146" uly="2011">mauer, mit einer bley⸗ſchnur gemeſſen,</line>
        <line lrx="779" lry="2083" ulx="146" uly="2047">und er hatte die bley⸗ſchnur in ſeiner</line>
        <line lrx="232" lry="2118" ulx="147" uly="2085">hand.</line>
        <line lrx="778" lry="2158" ulx="184" uly="2116">8. Und der HErr ſprach zu mir: Was</line>
        <line lrx="781" lry="2189" ulx="146" uly="2147">fieheſt du, Amos? Ich ſprach: Eine bley⸗</line>
        <line lrx="777" lry="2228" ulx="146" uly="2191">ſchnur. Da ſprach der HErr zu mir:</line>
        <line lrx="779" lry="2259" ulx="147" uly="2222">Siehe, ich wil eine bleyſſchnur ziehen</line>
        <line lrx="781" lry="2296" ulx="147" uly="2261">mitten durch mein volck Iſrael, und *</line>
        <line lrx="779" lry="2332" ulx="146" uly="2298">ihm nicht mehr überſehen. * cap. 8/2.</line>
        <line lrx="780" lry="2367" ulx="185" uly="2333">9. Sondern die höhen Iſaac ſollen ver⸗</line>
        <line lrx="781" lry="2402" ulx="145" uly="2367">wüſtet, und die kirchen Iſraels verſtöret</line>
        <line lrx="781" lry="2437" ulx="147" uly="2406">werden; und ich wit mit dem ſchwerdt</line>
        <line lrx="763" lry="2476" ulx="147" uly="2440">mich über das hauß Jerobeam machen.</line>
        <line lrx="782" lry="2518" ulx="150" uly="2453">10. (Ja ſandte Amazia, der prieſter zu</line>
        <line lrx="781" lry="2548" ulx="302" uly="2510">Beth⸗Et, zu Jerobeam/ dem ko⸗</line>
        <line lrx="782" lry="2601" ulx="149" uly="2543">nig Iſrael, und ließ ihm ſagen: Der</line>
        <line lrx="783" lry="2617" ulx="150" uly="2581">Amos machet einen aufruhr wider dich</line>
        <line lrx="785" lry="2655" ulx="147" uly="2596">im hauſe Iſraet, das land kan ſein</line>
        <line lrx="426" lry="2691" ulx="149" uly="2656">wort nicht leiden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="319" type="textblock" ulx="855" uly="285">
        <line lrx="1457" lry="319" ulx="855" uly="285">II. Denn ſo ſpricht Amos: Jero⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="352" type="textblock" ulx="703" uly="314">
        <line lrx="1454" lry="352" ulx="703" uly="314">Sind beam wird durchs ſchwerdt ſterben; und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="1363" type="textblock" ulx="810" uly="356">
        <line lrx="1455" lry="391" ulx="815" uly="356">Iſrael wird aus ſeinem lande gefangen</line>
        <line lrx="1144" lry="427" ulx="813" uly="392">weggeführet werden.</line>
        <line lrx="1451" lry="462" ulx="872" uly="428">2. Und Amazia ſprach zu Amos:</line>
        <line lrx="1456" lry="499" ulx="813" uly="464">Du ſeher, gehe weg, und fleuch ins land</line>
        <line lrx="1455" lry="553" ulx="813" uly="496">Inda, und iß brod daſelbſt, und weiſſa⸗</line>
        <line lrx="980" lry="571" ulx="811" uly="537">ge daſelbſt.</line>
        <line lrx="1453" lry="606" ulx="849" uly="571">13. Und weiſſage nicht mehr zu Beth⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="649" ulx="812" uly="585">El: denn es iſt des königes * ſtift und</line>
        <line lrx="1453" lry="718" ulx="811" uly="640">des hnigrutche⸗ hauß. * Jeſ. 33/20.</line>
        <line lrx="1452" lry="713" ulx="920" uly="679">Amos antwortete, und ſprach</line>
        <line lrx="1452" lry="775" ulx="810" uly="688">zu Rmnanig Ich bin kein prophet, noch</line>
        <line lrx="1451" lry="785" ulx="810" uly="751">keines propheten ſohn; ſondern ich bin</line>
        <line lrx="1413" lry="836" ulx="810" uly="787">ein küh⸗hirt, der maulbeeren ablieſet.</line>
        <line lrx="1452" lry="866" ulx="849" uly="823">15. Aber der HERR nahm mich von</line>
        <line lrx="1451" lry="895" ulx="811" uly="859">der heerde, und ſprach zu mixr: Gehe</line>
        <line lrx="1430" lry="936" ulx="812" uly="877">hin, und weiſſage meinem volck Iſrael.</line>
        <line lrx="1449" lry="967" ulx="849" uly="932">16. So höre nun des HErrn wort:</line>
        <line lrx="1450" lry="1002" ulx="810" uly="967">Du ſprichſt: Weiſſage nicht wider Iſ⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="1064" ulx="810" uly="1002">rael, und treufle Sucht wider das hauß</line>
        <line lrx="1245" lry="1075" ulx="810" uly="1041">Iſaac. Mich. 2,6.</line>
        <line lrx="1447" lry="1118" ulx="850" uly="1066">17. Darum ſpricht der HErr alſo:</line>
        <line lrx="1452" lry="1146" ulx="810" uly="1112">Dein weib wird in der ſtadt zur hure</line>
        <line lrx="1448" lry="1182" ulx="810" uly="1147">werden, und deine ſöhne und töchter</line>
        <line lrx="1448" lry="1218" ulx="811" uly="1184">ſollen durchs ſchwerdt fallen, und dein</line>
        <line lrx="1450" lry="1254" ulx="811" uly="1220">acker ſol durch die ſchnur ausgetheilet</line>
        <line lrx="1448" lry="1289" ulx="810" uly="1256">werden; du aber ſolt in einem unreinen</line>
        <line lrx="1447" lry="1327" ulx="811" uly="1292">lande ſterben, und Iſrael ſol aus ſeinem</line>
        <line lrx="1469" lry="1363" ulx="813" uly="1330">lande vertrieben werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="1432" type="textblock" ulx="920" uly="1369">
        <line lrx="1328" lry="1432" ulx="920" uly="1369">Das 8. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="1754" type="textblock" ulx="810" uly="1434">
        <line lrx="1447" lry="1474" ulx="810" uly="1434">Der HERR zeiget dem propheten im ge⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="1512" ulx="840" uly="1458">ſichte von einem korb mit obſt den un⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="1543" ulx="844" uly="1508">tergang Iſraels, und das, wegen un⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="1579" ulx="843" uly="1539">terdruckung der armen und ihres be⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="1625" ulx="842" uly="1576">trieglichen kauf⸗handels: dräuet dar⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="1657" ulx="843" uly="1600">auf mit einem eydſchwur dem volck</line>
        <line lrx="1447" lry="1690" ulx="842" uly="1650">ſchwere ſtraffe, und einen geiſtlichen</line>
        <line lrx="1454" lry="1754" ulx="842" uly="1686">heinger und durſt nach dem wort GOt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="2131" type="textblock" ulx="805" uly="1729">
        <line lrx="884" lry="1778" ulx="815" uly="1729">tes</line>
        <line lrx="1443" lry="1817" ulx="886" uly="1737">Er HErr HERR eigete mir ein</line>
        <line lrx="1444" lry="1831" ulx="903" uly="1786">geſichte, und ſiehe, da ſtund ein</line>
        <line lrx="1322" lry="1864" ulx="902" uly="1833">korb mit obſt. .</line>
        <line lrx="1444" lry="1900" ulx="842" uly="1864">2. Und er ſprach: Was ſiebeſt du,</line>
        <line lrx="1443" lry="1938" ulx="806" uly="1899">Amos? Ich aber autwortete: Einen korb</line>
        <line lrx="1443" lry="1974" ulx="806" uly="1938">mit obſt. Da ſprach der HErr zu mirx:</line>
        <line lrx="1453" lry="2008" ulx="805" uly="1964">Das ende iſt kommen über mein volck Iſ⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="2080" ulx="805" uly="2006">kael⸗ :Ich wil ihm nicht mehr überſehen.</line>
        <line lrx="1443" lry="2078" ulx="864" uly="2043">Und die lieder in der kirchen ſollen</line>
        <line lrx="1443" lry="2131" ulx="807" uly="2065">in ein heulen ver kehret werden, zur ſel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="2156" type="textblock" ulx="797" uly="2115">
        <line lrx="1441" lry="2156" ulx="797" uly="2115">bigen zeit, ſpricht der HErr HERR:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="2720" type="textblock" ulx="805" uly="2140">
        <line lrx="1446" lry="2186" ulx="807" uly="2140">Es werden vielt todter l leichnam liegen</line>
        <line lrx="1446" lry="2220" ulx="806" uly="2184">an allen orten, die man heimlich weg⸗</line>
        <line lrx="1006" lry="2295" ulx="805" uly="2224">keagen wird.</line>
        <line lrx="1446" lry="2327" ulx="809" uly="2255">a. Höret diß, die ihr den armen un⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="2325" ulx="924" uly="2291">terdrücker, und die elenden im</line>
        <line lrx="1067" lry="2362" ulx="807" uly="2332">lande verberbet,</line>
        <line lrx="1444" lry="2417" ulx="845" uly="2362">*. Und ſprechet: Wenn wil denn</line>
        <line lrx="1445" lry="2431" ulx="808" uly="2396">der neumond ein ende haben, daß wir</line>
        <line lrx="1445" lry="2479" ulx="808" uly="2421">getxeide verkauffen, und * der ſabbath⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="2507" ulx="808" uly="2468">daß wir korn feil haben mögen: und</line>
        <line lrx="1446" lry="2541" ulx="808" uly="2505">den epha ringern, und den ſeckel ſtei⸗</line>
        <line lrx="1264" lry="2582" ulx="808" uly="2541">gern, und die wage fälſchen?</line>
        <line lrx="1356" lry="2611" ulx="952" uly="2580">* Neh. 10,3 I. cav. 13/15.</line>
        <line lrx="1445" lry="2647" ulx="846" uly="2612">6. Auf daß wir die axmen um geld,</line>
        <line lrx="1445" lry="2685" ulx="811" uly="2649">und die dürftigen * um ein paar ſchuh</line>
        <line lrx="1446" lry="2720" ulx="956" uly="2685">Bobb 3 unter</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="780" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0780">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0780.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1211" lry="245" type="textblock" ulx="767" uly="185">
        <line lrx="1211" lry="245" ulx="767" uly="185">Der Prophet Amos.</line>
      </zone>
      <zone lrx="973" lry="1140" type="textblock" ulx="297" uly="270">
        <line lrx="950" lry="306" ulx="297" uly="270">unter uns bringen, und ſpreu für korn</line>
        <line lrx="784" lry="341" ulx="304" uly="308">verkauffen. * gp. 2,6.</line>
        <line lrx="956" lry="383" ulx="306" uly="341">7. er HErr hat geſchworen wider die</line>
        <line lrx="952" lry="415" ulx="440" uly="379">höffart Jacob: Was gilts, ob</line>
        <line lrx="952" lry="450" ulx="304" uly="413">ich ſolcher ihrer wercke ewig vergeſſen</line>
        <line lrx="856" lry="491" ulx="305" uly="446">werde;</line>
        <line lrx="953" lry="527" ulx="345" uly="485">8. Solte nicht um ſolches willen das</line>
        <line lrx="973" lry="558" ulx="306" uly="521">land erbeben müſſen, und alle einwoh⸗</line>
        <line lrx="954" lry="596" ulx="307" uly="559">ner trauren? Ja es ſol gantz, wie * mit</line>
        <line lrx="952" lry="630" ulx="308" uly="595">einem waſſer, überlauffen werden, und</line>
        <line lrx="955" lry="668" ulx="307" uly="631">weggeführet und überſchwemmet wer⸗</line>
        <line lrx="861" lry="705" ulx="307" uly="668">den, wie mit dem fluß in Egypten.</line>
        <line lrx="613" lry="743" ulx="418" uly="709">7 * cap. 9/5.</line>
        <line lrx="956" lry="780" ulx="347" uly="740">92. Zur ſelbigen zeit, ſpricht der HErr</line>
        <line lrx="953" lry="818" ulx="307" uly="777">HERR), wil ich die ſonne im mittage</line>
        <line lrx="955" lry="850" ulx="308" uly="814">untergehen laſſen, und das land am hel⸗</line>
        <line lrx="780" lry="885" ulx="310" uly="850">len tage laſſen ſinſter werden.</line>
        <line lrx="966" lry="923" ulx="349" uly="886">10. Ich wil * eure feyertage in trau⸗</line>
        <line lrx="955" lry="959" ulx="309" uly="923">ven, und alle euxe lieder in wehklagen</line>
        <line lrx="957" lry="996" ulx="307" uly="959">verwandeln; ich wil über alle leuden den</line>
        <line lrx="956" lry="1030" ulx="308" uly="994">ſack bringen, und alle köpffe kahl ma⸗</line>
        <line lrx="960" lry="1066" ulx="310" uly="1032">chen: und wil ihnen ein trauxren ſchaf⸗</line>
        <line lrx="959" lry="1104" ulx="308" uly="1067">fen, † wie man über einen einigen ſohn</line>
        <line lrx="959" lry="1140" ulx="309" uly="1105">hat/ und ſollen ein jämmerlich ende neh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="1248" type="textblock" ulx="310" uly="1142">
        <line lrx="956" lry="1177" ulx="310" uly="1142">men. * Tob. 2,6. 1 Macc. 1/4I.</line>
        <line lrx="862" lry="1220" ulx="457" uly="1176">† Zach. 12/10. Jer. 6,26.</line>
        <line lrx="959" lry="1248" ulx="313" uly="1213">1II. [(iehe, es komt die zeit, ſpricht der</line>
      </zone>
      <zone lrx="966" lry="2405" type="textblock" ulx="310" uly="1250">
        <line lrx="958" lry="1289" ulx="474" uly="1250">HErr HERR, daß ich einen</line>
        <line lrx="959" lry="1320" ulx="310" uly="1285">hunger ins land ſchicken werde; nicht</line>
        <line lrx="957" lry="1358" ulx="312" uly="1322">einen hunger nach brod, oder durſt nach</line>
        <line lrx="959" lry="1393" ulx="312" uly="1359">waſſer: ſondern *nach dem worte des</line>
        <line lrx="920" lry="1435" ulx="312" uly="1395">HErrn zu hören: * ISam. 3 I.</line>
        <line lrx="958" lry="1469" ulx="354" uly="1430">12. Daß ſie hin und her von einem</line>
        <line lrx="958" lry="1507" ulx="313" uly="1469">meer zum andern, von mitternacht gegen</line>
        <line lrx="960" lry="1542" ulx="313" uly="1505">morgen umlauffen, und des HErxn wort</line>
        <line lrx="903" lry="1576" ulx="312" uly="1540">ſuchen, und doch nicht finden werden.</line>
        <line lrx="959" lry="1612" ulx="319" uly="1577">13. Zu der zeit werden ſchöne jung⸗</line>
        <line lrx="961" lry="1649" ulx="312" uly="1612">frauen und jünglinge verſchmachten vor</line>
        <line lrx="653" lry="1690" ulx="314" uly="1646">durſt; . .</line>
        <line lrx="960" lry="1722" ulx="355" uly="1685">14. Die jetzt ſchweren bey dem fluch</line>
        <line lrx="961" lry="1757" ulx="314" uly="1721">Samariä, und ſprechen:; So wahr</line>
        <line lrx="961" lry="1792" ulx="315" uly="1758">dein GOtt zu Dan lebet: ſo wahr die</line>
        <line lrx="961" lry="1828" ulx="316" uly="1795">weiſe zu Berſeba lebet. Denn ſie ſollen</line>
        <line lrx="963" lry="1871" ulx="317" uly="1829">alſo fallen, daß ſie nicht wieder aufſte⸗</line>
        <line lrx="828" lry="1915" ulx="317" uly="1868">hen mögen. .</line>
        <line lrx="861" lry="1969" ulx="429" uly="1903">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="962" lry="2008" ulx="317" uly="1971">GOTT zeiget Amos in einem andern</line>
        <line lrx="964" lry="2042" ulx="354" uly="2007">geſichte den unvermeidlichen unter⸗</line>
        <line lrx="965" lry="2080" ulx="355" uly="2044">gang des volcks Itraels: verheiſſet</line>
        <line lrx="962" lry="2120" ulx="354" uly="2077">anbey das veich Chriſti aufzurichten,</line>
        <line lrx="966" lry="2157" ulx="354" uly="2116">zur erlöſung und immerwähvenden ſe⸗</line>
        <line lrx="966" lry="2190" ulx="354" uly="2152">ligkeit aller auserwehlten Juden und</line>
        <line lrx="805" lry="2220" ulx="354" uly="2189">heyden.</line>
        <line lrx="965" lry="2262" ulx="312" uly="2224">(h ſahe den HErrn guf dem altar</line>
        <line lrx="966" lry="2298" ulx="403" uly="2262">ſtehen, und er ſprach: Schlage an</line>
        <line lrx="963" lry="2332" ulx="403" uly="2296">den knauf, daß die pfoſten beben;</line>
        <line lrx="964" lry="2368" ulx="319" uly="2331">denn ihr geitz ſol ihnen allen aut ihren</line>
        <line lrx="963" lry="2405" ulx="320" uly="2366">kopf kommen, und wil ihre nachkom⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1647" lry="2402" type="textblock" ulx="976" uly="271">
        <line lrx="1608" lry="308" ulx="1015" uly="271">3. Und * wenn ſie ſich gleich verſteck⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="344" ulx="976" uly="308">ten oben auf dem berge Carmel, wil ich</line>
        <line lrx="1606" lry="380" ulx="977" uly="343">ſie doch daſelbſt ſuchen, und herab ho⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="413" ulx="978" uly="380">len: und wenn ſie ſich vor meinen au⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="452" ulx="978" uly="416">gen verbürgen im grunde des meers, ſo</line>
        <line lrx="1605" lry="489" ulx="978" uly="452">wil ich doch den ſchlangen befehlen, die</line>
        <line lrx="1604" lry="526" ulx="980" uly="489">ſie daſelbſt ſtechen ſollen. * Obad. v. q.</line>
        <line lrx="1603" lry="561" ulx="1017" uly="526">4. Und wenn ſie vor ihren feinden hin</line>
        <line lrx="1603" lry="599" ulx="980" uly="562">gefangen giengen, ſo wil ich doch dem</line>
        <line lrx="1603" lry="638" ulx="978" uly="597">ſchwerdte befehßlen, daß ſie es daſelbſt er⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="671" ulx="980" uly="635">würgen ſol: denn * ich wil meine augen</line>
        <line lrx="1602" lry="706" ulx="978" uly="670">über ihnen halten zum unglück, und</line>
        <line lrx="1578" lry="742" ulx="981" uly="707">nicht zum guten. * Jer. 4/1II.</line>
        <line lrx="1601" lry="783" ulx="1019" uly="743">§. Denn der HErr HERR Zebaoth</line>
        <line lrx="1602" lry="815" ulx="981" uly="780">iſt ein ſolcher, wenn er ein land anrüh⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="854" ulx="981" uly="815">ret, ſo zerſchmeltzet es, daß alle einwoh⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="889" ulx="982" uly="852">ner trauren müſſen; daß es ſol gantz</line>
        <line lrx="1600" lry="929" ulx="981" uly="888">über ſie herlauffen, wie ein waſſer, und</line>
        <line lrx="1602" lry="966" ulx="981" uly="925">überſchwemmet werden, wie mit dem</line>
        <line lrx="1565" lry="1003" ulx="984" uly="962">fluß in Egypten. .</line>
        <line lrx="1602" lry="1031" ulx="1020" uly="998">6. Er iſts, der ſeinen ſaal in den him⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="1075" ulx="983" uly="1035">mel bauet, und ſeine hütte auf der erden</line>
        <line lrx="1601" lry="1111" ulx="983" uly="1070">gründet: Er * rufet dem waſſer im</line>
        <line lrx="1601" lry="1145" ulx="983" uly="1103">meer, und ſchüttet es auf das erdreich⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="1181" ulx="983" uly="1144">† er heiſſet HERR. * cap. 5/ 8.</line>
        <line lrx="1628" lry="1219" ulx="1126" uly="1179">† 2 Moſ. 6/3. . —</line>
        <line lrx="1607" lry="1250" ulx="1021" uly="1212">7. Seyd ihr kinder Iſrael mir nicht</line>
        <line lrx="1605" lry="1287" ulx="985" uly="1250">gleichwie die Mohren, ſpricht der</line>
        <line lrx="1647" lry="1327" ulx="983" uly="1286">HERR? Habe ich nicht Iſrgel aus</line>
        <line lrx="1604" lry="1363" ulx="978" uly="1323">Egyptenland geführet, und die * Philiſter</line>
        <line lrx="1590" lry="1417" ulx="985" uly="1357">aus Caphthor⸗, und die Syrer aus Kir?</line>
        <line lrx="1360" lry="1432" ulx="1133" uly="1401">* Jerem. 47/4.</line>
        <line lrx="1604" lry="1473" ulx="1023" uly="1404">8. Siehe, die gen des HERRN</line>
        <line lrx="1624" lry="1508" ulx="984" uly="1467">HERRN ſehen auf ein ſündiges könig⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1545" ulx="985" uly="1503">reich, daß ichs vom erdboden gantz ver⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="1577" ulx="985" uly="1536">tilge, wiewol ich das hauß Jacob nicht</line>
        <line lrx="1545" lry="1616" ulx="986" uly="1577">gar vertilgen wil, ſpricht der HErr.</line>
        <line lrx="1602" lry="1653" ulx="1024" uly="1611">9. Aber doch ſiehe, ich wil befehlen,</line>
        <line lrx="1605" lry="1688" ulx="985" uly="1647">und das hauß Iſrael unter allen heyden</line>
        <line lrx="1605" lry="1726" ulx="986" uly="1686">* ſichten laſſen; gleichwie man mit ei⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1760" ulx="987" uly="1719">nem ſiebe ſichtet, und die körnlein ſollen</line>
        <line lrx="1604" lry="1794" ulx="988" uly="1758">nicht auf die erde fallen. * Luc. 22/3 I.</line>
        <line lrx="1644" lry="1829" ulx="1026" uly="1789">10. Alle ſünder in meinem volck ſol⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="1871" ulx="989" uly="1826">len durchs ſchwerdt ſterben, die da * ſa⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="1904" ulx="980" uly="1862">gen: Es wird das unglück nicht ſo nahe</line>
        <line lrx="1605" lry="1943" ulx="988" uly="1903">ſeyn, noch uns begegnen. * cap. 6/3.</line>
        <line lrx="1605" lry="1979" ulx="994" uly="1936">11. Qur ſelbigen zeit * wil ich die zer⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="2012" ulx="1070" uly="1973">)fallene hütte Davids wieder auft</line>
        <line lrx="1604" lry="2051" ulx="988" uly="2011">richten: und ihre lücken verzäunen,</line>
        <line lrx="1604" lry="2087" ulx="988" uly="2047">und was abgebrochen iſt, wieder auf⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="2120" ulx="987" uly="2080">richten, und wil ſie bauen, wie ſie vor</line>
        <line lrx="1604" lry="2158" ulx="989" uly="2116">zeiten geweſt iſt. * Ap. Geſch. I5/16.</line>
        <line lrx="1617" lry="2196" ulx="1134" uly="2159">Ter. 24,/6. cap. 3 1,28.</line>
        <line lrx="1607" lry="2233" ulx="1029" uly="2187">12. Auf daß ſie beſitzen die übrigen</line>
        <line lrx="1608" lry="2264" ulx="990" uly="2221">zu Edom, und die übrigen unter allen</line>
        <line lrx="1608" lry="2301" ulx="991" uly="2262">heyden, übey welche mein name gepre⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="2368" ulx="992" uly="2294">diget ſeyn wird, ſpricht der HERR/ der</line>
        <line lrx="1608" lry="2402" ulx="989" uly="2340">ſolches thut. ſpricht</line>
      </zone>
      <zone lrx="977" lry="2689" type="textblock" ulx="318" uly="2403">
        <line lrx="963" lry="2440" ulx="319" uly="2403">men mit dem ſchwerdt erwürgen: daß</line>
        <line lrx="977" lry="2476" ulx="320" uly="2438">keiner entſtiehen,; noch einiger davon</line>
        <line lrx="977" lry="2509" ulx="319" uly="2476">entgehen ſol.</line>
        <line lrx="976" lry="2544" ulx="325" uly="2508">2. Und * wenn ſie ſich gleich in die</line>
        <line lrx="976" lry="2583" ulx="320" uly="2544">hölle veraruben, ſol ſie doch meine hand</line>
        <line lrx="961" lry="2619" ulx="318" uly="2580">von dannen holen: und wenn ſie gen</line>
        <line lrx="962" lry="2655" ulx="320" uly="2615">himmel führen, wil ich ſie doch herun⸗</line>
        <line lrx="874" lry="2689" ulx="318" uly="2649">ter ſtoſſen.  Pf. 139,8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="2446" type="textblock" ulx="975" uly="2405">
        <line lrx="1544" lry="2446" ulx="975" uly="2405">der HErx, daß man zugleich ackern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="2431" type="textblock" ulx="1029" uly="2370">
        <line lrx="1499" lry="2408" ulx="1029" uly="2370">13. Siehe, es komt die zeit,</line>
        <line lrx="1607" lry="2431" ulx="1555" uly="2401">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1649" lry="2737" type="textblock" ulx="986" uly="2438">
        <line lrx="1621" lry="2482" ulx="988" uly="2438">erndten, und zugleich keltern und ſͤen</line>
        <line lrx="1608" lry="2517" ulx="988" uly="2477">wird: und * die berge werden mit ſüſ⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="2553" ulx="986" uly="2515">ſem wein triefen, und alle hügel wer⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="2590" ulx="988" uly="2550">den fruchtbar ſeyn. * Joel. 3/18.23.</line>
        <line lrx="1610" lry="2625" ulx="1026" uly="2583">14. Denn * ich wil die gefängniß mei⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="2664" ulx="988" uly="2619">nes volcks Iſrael wenden, daß ſie ſollen</line>
        <line lrx="1649" lry="2737" ulx="987" uly="2657">die wüſte ſtädte bauen 151 deioein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="396" type="textblock" ulx="1696" uly="249">
        <line lrx="1772" lry="265" ulx="1706" uly="249">—</line>
        <line lrx="1772" lry="313" ulx="1699" uly="274">t weſſterg</line>
        <line lrx="1772" lry="345" ulx="1698" uly="315">trinfen, 9</line>
        <line lrx="1772" lry="396" ulx="1696" uly="343">Mrens ſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="483" type="textblock" ulx="1703" uly="470">
        <line lrx="1772" lry="483" ulx="1703" uly="470">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="838" type="textblock" ulx="1698" uly="582">
        <line lrx="1772" lry="619" ulx="1698" uly="582">Ouͤfr fün</line>
        <line lrx="1772" lry="654" ulx="1714" uly="621">iſess tot</line>
        <line lrx="1768" lry="694" ulx="1710" uly="665">Gnlgenen</line>
        <line lrx="1771" lry="725" ulx="1708" uly="696">tm: u</line>
        <line lrx="1772" lry="764" ulx="1705" uly="730">cn erl⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="802" ulx="1702" uly="769">wabren</line>
        <line lrx="1772" lry="838" ulx="1701" uly="805">COtes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1243" type="textblock" ulx="1685" uly="1020">
        <line lrx="1772" lry="1055" ulx="1686" uly="1020">tilte botſch</line>
        <line lrx="1772" lry="1094" ulx="1685" uly="1058">eh: Wohlt</line>
        <line lrx="1742" lry="1127" ulx="1686" uly="1094">ſreſten.</line>
        <line lrx="1772" lry="1166" ulx="1702" uly="1133">2. Siehe⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1200" ulx="1686" uly="1171">Ulter den he</line>
        <line lrx="1772" lry="1243" ulx="1696" uly="1206">3. Der h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1277" type="textblock" ulx="1660" uly="1239">
        <line lrx="1772" lry="1277" ulx="1660" uly="1239">iichtetroge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1313" type="textblock" ulx="1687" uly="1278">
        <line lrx="1772" lry="1313" ulx="1687" uly="1278">ten wohneſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1384" type="textblock" ulx="1660" uly="1313">
        <line lrx="1768" lry="1353" ulx="1660" uly="1313">d ſprichſt</line>
        <line lrx="1772" lry="1384" ulx="1660" uly="1349">uiſchin bode</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2005" type="textblock" ulx="1683" uly="1388">
        <line lrx="1772" lry="1425" ulx="1694" uly="1388">4. Wenn</line>
        <line lrx="1772" lry="1456" ulx="1684" uly="1419">ſihreſt, wr</line>
        <line lrx="1772" lry="1496" ulx="1684" uly="1456">dein neſt zn</line>
        <line lrx="1772" lry="1529" ulx="1683" uly="1494">wil ich die</line>
        <line lrx="1772" lry="1566" ulx="1683" uly="1531">ſen, ſprich,</line>
        <line lrx="1771" lry="1602" ulx="1701" uly="1570">5. Wen</line>
        <line lrx="1772" lry="1640" ulx="1696" uly="1602">erdich to</line>
        <line lrx="1768" lry="1677" ulx="1702" uly="1643"> nichte</line>
        <line lrx="1772" lry="1715" ulx="1685" uly="1673">ſeilen: un</line>
        <line lrx="1772" lry="1753" ulx="1686" uly="1710">Uickotnmen</line>
        <line lrx="1772" lry="1787" ulx="1686" uly="1746">lteniberkl</line>
        <line lrx="1772" lry="1826" ulx="1701" uly="1789">6. Wie ſ</line>
        <line lrx="1772" lry="1861" ulx="1699" uly="1829">ſen, undſe</line>
        <line lrx="1772" lry="1896" ulx="1700" uly="1861">7. Alle d</line>
        <line lrx="1772" lry="1933" ulx="1685" uly="1895">terden dich</line>
        <line lrx="1772" lry="1969" ulx="1685" uly="1928">ſeleuten</line>
        <line lrx="1772" lry="2005" ulx="1685" uly="1968">verden die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2041" type="textblock" ulx="1654" uly="2001">
        <line lrx="1772" lry="2041" ulx="1654" uly="2001">er dein l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2103" type="textblock" ulx="1688" uly="2037">
        <line lrx="1772" lry="2078" ulx="1688" uly="2037">en,ehe de</line>
        <line lrx="1772" lry="2103" ulx="1753" uly="2087">*4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2152" type="textblock" ulx="1704" uly="2115">
        <line lrx="1772" lry="2152" ulx="1704" uly="2115">8. Was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2189" type="textblock" ulx="1678" uly="2148">
        <line lrx="1772" lry="2189" ulx="1678" uly="2148">Ue ſed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2665" type="textblock" ulx="1690" uly="2186">
        <line lrx="1772" lry="2225" ulx="1690" uly="2186"> nichte n</line>
        <line lrx="1771" lry="2281" ulx="1690" uly="2218">un mi</line>
        <line lrx="1772" lry="2297" ulx="1710" uly="2264">9. Dant</line>
        <line lrx="1769" lry="2342" ulx="1697" uly="2290">Fllen a</line>
        <line lrx="1772" lry="2372" ulx="1694" uly="2327">gebirge E</line>
        <line lrx="1772" lry="2409" ulx="1693" uly="2366">tet werder</line>
        <line lrx="1772" lry="2441" ulx="1712" uly="2409">10, Um</line>
        <line lrx="1772" lry="2481" ulx="1691" uly="2434">kederge</line>
        <line lrx="1763" lry="2506" ulx="1713" uly="2482">II. D</line>
        <line lrx="1768" lry="2523" ulx="1703" uly="2494">II. Zun</line>
        <line lrx="1772" lry="2558" ulx="1693" uly="2503">eſt, da</line>
        <line lrx="1771" lry="2592" ulx="1693" uly="2547">Ugſühret</line>
        <line lrx="1772" lry="2634" ulx="1694" uly="2590">ttn en</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="781" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0781">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0781.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1638" lry="465" type="textblock" ulx="169" uly="198">
        <line lrx="1476" lry="256" ulx="602" uly="198">Der Prophet Obadfa. y5</line>
        <line lrx="1552" lry="327" ulx="171" uly="272">† weinberge pflantzen, und wein davon 15. Denn ich wil ſie in ihr land—</line>
        <line lrx="1478" lry="354" ulx="169" uly="311">trincken, gärren machen, und früchte pflantzen; daß ſie nicht mehr aus ihrem</line>
        <line lrx="1480" lry="391" ulx="171" uly="348">daraus eſſen. „ * 5SMoſ. 30,/3. lande gerottet werden, das ich ihnen ge⸗</line>
        <line lrx="1638" lry="434" ulx="297" uly="384">Jer. 29/14. † Jeſ.6 5,/21. ben werde, ſpricht der HErr, dein GOtt⸗ .</line>
        <line lrx="1600" lry="465" ulx="580" uly="430">Ende des Propheten Amos.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="577" type="textblock" ulx="179" uly="483">
        <line lrx="1397" lry="577" ulx="179" uly="483">Der Prophet Obadja.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="824" type="textblock" ulx="0" uly="535">
        <line lrx="80" lry="568" ulx="1" uly="535">kihrenſeice</line>
        <line lrx="1116" lry="601" ulx="20" uly="579">i 72 2* . . . 2 .</line>
        <line lrx="1486" lry="639" ulx="0" uly="572">n Obadja kündiget den Edomitern wegen wie derſelbigen einer. Drum ſolt du zu</line>
        <line lrx="1487" lry="678" ulx="0" uly="610">uine ihres hochmuths und an Iſragel be⸗ allen ſchanden werden, und ewiglickh</line>
        <line lrx="1383" lry="715" ulx="0" uly="652">n gangenen bosheit die ſtrafgerichte Got⸗ ausgerottet ſeyn. . .</line>
        <line lrx="1489" lry="741" ulx="207" uly="681">tes an: und weiſſaget von der geiſtli⸗ 12. Du ſolt nicht mehr ſo * deine luſt</line>
        <line lrx="1489" lry="787" ulx="0" uly="715"> hen chen erlöſung und ſeligmachung der ſehen an deinem bruder, zur zeit ſeines</line>
        <line lrx="1614" lry="824" ulx="0" uly="756"> in is wahren Iſraeliten oder auserwehlten elendes, und ſolt dich nicht freuen üben .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="867" type="textblock" ulx="206" uly="792">
        <line lrx="1489" lry="841" ulx="206" uly="792">Esttes, durch Chriſtum. die kinder Juda, zur zeit ihres jammers,</line>
        <line lrx="1491" lry="867" ulx="410" uly="828">. und ſolt mit deinem maul nicht ſo ſtoltz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="1010" type="textblock" ulx="174" uly="860">
        <line lrx="1490" lry="1010" ulx="174" uly="860">De iſt das geſichte Obadja. reden, zur zeit ihrer angſt. * Mich. q,11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="935" type="textblock" ulx="0" uly="829">
        <line lrx="57" lry="863" ulx="0" uly="829"> Nai</line>
        <line lrx="56" lry="908" ulx="0" uly="869"> d</line>
        <line lrx="57" lry="935" ulx="0" uly="910">ie ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="974" type="textblock" ulx="0" uly="898">
        <line lrx="1493" lry="974" ulx="0" uly="898">el, i So ſpricht der HErr HERR 13. Du ſolt nicht zum thor meines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="1094" type="textblock" ulx="0" uly="935">
        <line lrx="1492" lry="986" ulx="349" uly="935">von Edom: *Wir haben volcks einziehen, zur zeit ihres jammers.</line>
        <line lrx="1492" lry="1042" ulx="6" uly="972">ſaltee⸗ vom HERRN gehoͤret, daß Du ſolt nicht deine luſt ſehen an ihrem</line>
        <line lrx="1492" lry="1064" ulx="0" uly="1007">kſeglt eine botſchaft unter die heyden geſandt unglück, zur zeit ihres jammers. Du</line>
        <line lrx="1493" lry="1094" ulx="72" uly="1042">6 ſey: Wohlauf, und laſſet uns wider ſie ſolt nicht wider ſein heer ſchicken, zut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="1307" type="textblock" ulx="0" uly="1084">
        <line lrx="1168" lry="1136" ulx="4" uly="1084">1 den Nen Kreiten. * Jer. q9/ 14. zeit ſeines jammers.</line>
        <line lrx="1494" lry="1177" ulx="0" uly="1116">in 2. Siehe ich habe dich gering gemacht 14. Du ſolt nicht ſtehen an den weg⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="1198" ulx="62" uly="1152">“ unter den heyden, und ſehr verachtet. ſcheiden, ſeine entrunnene zu morden⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="1250" ulx="0" uly="1189">agze, gnn 3. Der hochmuth deines hertzens hat Du ſolt ſeine übrigen nicht verrathen»</line>
        <line lrx="1124" lry="1286" ulx="1" uly="1228">Fenn ⸗ dich betrogen, weil du * in der felſen klüf⸗ zur zeit der angſt.</line>
        <line lrx="1495" lry="1307" ulx="0" uly="1258">1, Ut, ten wohneſt, in deinen hohen ſchlöſſern; 15. Denn der tag des HErrn iſt na⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1338" type="textblock" ulx="1" uly="1306">
        <line lrx="31" lry="1338" ulx="1" uly="1306">nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1374" type="textblock" ulx="0" uly="1343">
        <line lrx="60" lry="1374" ulx="0" uly="1343">nd die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="1405" type="textblock" ulx="849" uly="1295">
        <line lrx="1494" lry="1341" ulx="849" uly="1295">he über alle heyyen. * Wie du gethan</line>
        <line lrx="1494" lry="1377" ulx="850" uly="1330">haſt, ſo ſol dir wieder geſchehen; und</line>
        <line lrx="1495" lry="1405" ulx="849" uly="1368">wie du verdienet haſt⸗ ſo ſol dirs wieder</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="1417" type="textblock" ulx="178" uly="1303">
        <line lrx="816" lry="1352" ulx="178" uly="1303">und ſprichſt in deinem hertzen: Wer wil</line>
        <line lrx="813" lry="1381" ulx="178" uly="1343">mich zu boden ſtoſſen? * 4 Moſ. 24/2 1I.</line>
        <line lrx="816" lry="1417" ulx="214" uly="1375">4. Wenn du denn * gleich in die höhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="836" lry="2642" type="textblock" ulx="159" uly="1411">
        <line lrx="818" lry="1453" ulx="178" uly="1411">führeſt, wie ein adler, und machteſt</line>
        <line lrx="817" lry="1487" ulx="178" uly="1445">dein neſt zwiſchen den ſternen; dennoch</line>
        <line lrx="815" lry="1522" ulx="178" uly="1481">wil ich dich von dannen herunter ſtür⸗</line>
        <line lrx="817" lry="1565" ulx="178" uly="1522">tzen, ſpricht der H&amp;ERR. * Jer. 49/16.</line>
        <line lrx="818" lry="1595" ulx="219" uly="1556">§. Wenn diebe oder verſtörer zu nacht</line>
        <line lrx="818" lry="1635" ulx="171" uly="1593">über dich kommen werden, wie ſolt du</line>
        <line lrx="818" lry="1669" ulx="180" uly="1629">ſo zu nichte werden? Ja, ſie ſollen gnug</line>
        <line lrx="820" lry="1704" ulx="181" uly="1663">ſtehlen: und wenn die weinleſer über</line>
        <line lrx="821" lry="1737" ulx="183" uly="1700">dich kommen, ſo ſoflen ſie dir kein nach⸗</line>
        <line lrx="550" lry="1776" ulx="182" uly="1740">leſen überbleiben laſſen.</line>
        <line lrx="821" lry="1809" ulx="220" uly="1771">6. Wie ſollen ſie den Eſau ausfor⸗</line>
        <line lrx="660" lry="1849" ulx="182" uly="1810">ſchen, und ſeine ſchätze ſuchen?</line>
        <line lrx="818" lry="1884" ulx="223" uly="1843">7. Alle deine eigene bunds⸗genoſſen</line>
        <line lrx="818" lry="1918" ulx="183" uly="1881">werden dich zum lande hinaus ſtoſſen;</line>
        <line lrx="819" lry="1960" ulx="183" uly="1917">die leute, auf die du deinen troſt ſetzeſt,</line>
        <line lrx="819" lry="1990" ulx="183" uly="1951">werden dich betrügen und überwältigen,</line>
        <line lrx="822" lry="2024" ulx="184" uly="1987">die * dein brod eſſen, werden dich verra⸗</line>
        <line lrx="650" lry="2063" ulx="185" uly="2025">then, ehe du es mercken wirſt.</line>
        <line lrx="737" lry="2098" ulx="328" uly="2062">* Pſ. 41/10. Dan. 11,/26.</line>
        <line lrx="823" lry="2135" ulx="225" uly="2092">3. Was gilts, ſpricht der HErr, * ich</line>
        <line lrx="824" lry="2171" ulx="188" uly="2130">wil zur ſelbigen zeit die weiſen zu Edom</line>
        <line lrx="830" lry="2208" ulx="159" uly="2165">zu nichte machen, und die klugheit auf</line>
        <line lrx="753" lry="2243" ulx="189" uly="2204">dem gebirge Eſau. * Jeſ. 29/14.</line>
        <line lrx="828" lry="2277" ulx="227" uly="2238">9. Denn deine ſtarcken zu Theman</line>
        <line lrx="828" lry="2315" ulx="189" uly="2274">ſollen zagen, auf daß ſie alle auf dem</line>
        <line lrx="830" lry="2352" ulx="165" uly="2310">gebirge Eſau durch den mord ausgerot⸗</line>
        <line lrx="380" lry="2384" ulx="192" uly="2351">tet werden;</line>
        <line lrx="831" lry="2418" ulx="232" uly="2379">10. Um des frevels willen, an * deinem</line>
        <line lrx="830" lry="2456" ulx="190" uly="2417">bruder Jacob begangen. * I Moſ,. 27/41.</line>
        <line lrx="834" lry="2495" ulx="234" uly="2453">11. Zu der zeit, da du wider ihn ſtun⸗</line>
        <line lrx="833" lry="2529" ulx="196" uly="2489">deſt, da die fremden ſein heer gefangen</line>
        <line lrx="835" lry="2567" ulx="195" uly="2524">wegftihreten, und ausländer zu ſeinen</line>
        <line lrx="836" lry="2601" ulx="195" uly="2560">thoren einzogen, und über Jeruſalem</line>
        <line lrx="835" lry="2642" ulx="191" uly="2594">das looß wurßen; da wareſt du gleich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="2705" type="textblock" ulx="612" uly="2633">
        <line lrx="1089" lry="2675" ulx="612" uly="2633">Ende des Proyheten Obadja.</line>
        <line lrx="1082" lry="2705" ulx="959" uly="2671">Bbb 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="2194" type="textblock" ulx="851" uly="1407">
        <line lrx="1250" lry="1445" ulx="852" uly="1407">auf deinen kopf kommen.</line>
        <line lrx="1493" lry="1475" ulx="993" uly="1438">* 2 Moſ. 21/24. 3 Moſ. 24/194</line>
        <line lrx="1497" lry="1513" ulx="888" uly="1473">16. Denn wie ihr auf meinem heili⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="1553" ulx="851" uly="1511">gen berge getruncken habt, * ſo ſollen al⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="1587" ulx="852" uly="1546">le heyden täglich trincken: ja ſie ſollens</line>
        <line lrx="1496" lry="1625" ulx="852" uly="1582">ausſauffen und verſchlingen, daß es ſey⸗</line>
        <line lrx="1358" lry="1658" ulx="853" uly="1620">als wäre nie nichts da geweſen.</line>
        <line lrx="1169" lry="1695" ulx="998" uly="1660">* Pſ. 75/9.</line>
        <line lrx="1523" lry="1754" ulx="860" uly="1689">17. Aber auf dem berge Zion ſollen</line>
        <line lrx="1497" lry="1766" ulx="992" uly="1729">noch etliche errettet werden, die</line>
        <line lrx="1500" lry="1805" ulx="856" uly="1760">ſollen heiligthum ſeyn; und das hauß</line>
        <line lrx="1380" lry="1842" ulx="856" uly="1801">Jacob ſol ſeine beſitzer beſitzen.</line>
        <line lrx="1528" lry="1874" ulx="896" uly="1832">18. Und das hauß Jacob ſol ein feuer</line>
        <line lrx="1500" lry="1910" ulx="856" uly="1869">werden, und das hauß Joſeph eine flam⸗</line>
        <line lrx="1500" lry="1946" ulx="876" uly="1905">ne, aber das hauß Eſau ſtroh, das wer⸗</line>
        <line lrx="1504" lry="1982" ulx="859" uly="1938">den ſie anzünden und verzehren, daß</line>
        <line lrx="1501" lry="2017" ulx="858" uly="1976">dem hauſe Eſau nichts überbleibe: denn</line>
        <line lrx="1401" lry="2060" ulx="860" uly="2016">der HERR hats geredet.</line>
        <line lrx="1521" lry="2090" ulx="898" uly="2046">19. Und die gegen mittage werden</line>
        <line lrx="1502" lry="2126" ulx="859" uly="2083">das gebirg Eſau, und die in gründen</line>
        <line lrx="1504" lry="2159" ulx="860" uly="2118">werden die Philiſter beſitzen: Ja ſie wer⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="2194" ulx="860" uly="2154">den das feld Ephraim und das feld Sa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="2626" type="textblock" ulx="849" uly="2189">
        <line lrx="1506" lry="2233" ulx="862" uly="2189">maria beſitzen; und Benfamin das ge⸗</line>
        <line lrx="1355" lry="2269" ulx="862" uly="2233">birge Gilead. .</line>
        <line lrx="1505" lry="2300" ulx="899" uly="2259">20. Und die vertriebene dieſes heers</line>
        <line lrx="1505" lry="2336" ulx="864" uly="2295">der kinder Iſrael, ſo unter den Canani⸗</line>
        <line lrx="1506" lry="2374" ulx="865" uly="2332">tern bis gen Zarpath ſind, und die ver⸗</line>
        <line lrx="1504" lry="2409" ulx="864" uly="2363">triebene der ſtadt Jeruſalem, die zu Se⸗</line>
        <line lrx="1506" lry="2446" ulx="864" uly="2404">pharad ſind, werden die ſtädte gegen</line>
        <line lrx="1118" lry="2482" ulx="849" uly="2445">mitrage beſitzen.</line>
        <line lrx="1508" lry="2513" ulx="904" uly="2473">21. Und werden heylande herauf kom⸗</line>
        <line lrx="1508" lry="2550" ulx="850" uly="2510">men auf den berg Zion, das gebirge</line>
        <line lrx="1508" lry="2591" ulx="851" uly="2546">Efſau zu richten: alſo wird * das könig⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="2626" ulx="852" uly="2578">reich des Errn ſen. * Mich. 4:7.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="782" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0782">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0782.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="642" lry="263" type="textblock" ulx="296" uly="207">
        <line lrx="642" lry="263" ulx="296" uly="207">760 Capi. I. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="264" type="textblock" ulx="791" uly="207">
        <line lrx="1080" lry="264" ulx="791" uly="207">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="389" type="textblock" ulx="640" uly="298">
        <line lrx="1255" lry="389" ulx="640" uly="298">Der Prophet Jona.</line>
      </zone>
      <zone lrx="834" lry="455" type="textblock" ulx="396" uly="392">
        <line lrx="834" lry="455" ulx="396" uly="392">Das 1. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="509" type="textblock" ulx="300" uly="469">
        <line lrx="961" lry="509" ulx="300" uly="469">Jonas wird von GOTI berufen, wider</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="686" type="textblock" ulx="338" uly="505">
        <line lrx="946" lry="541" ulx="338" uly="505">die ſtadt Ninive zu predigen: fliehet</line>
        <line lrx="947" lry="581" ulx="340" uly="542">aber aufs meer: wird von GOTT</line>
        <line lrx="946" lry="618" ulx="338" uly="579">mit einem groſſen ſturm verfolget,</line>
        <line lrx="947" lry="648" ulx="339" uly="614">durchs losg entdecket, und aus ſeinem</line>
        <line lrx="924" lry="686" ulx="339" uly="651">rath ins meer geworfen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="1036" type="textblock" ulx="304" uly="711">
        <line lrx="949" lry="751" ulx="423" uly="711">S geſchah das wort des HEurn</line>
        <line lrx="945" lry="782" ulx="443" uly="750">z. Jona, *dem ſohn Amithai,</line>
        <line lrx="946" lry="820" ulx="443" uly="785">und ſprach: * 2Kön. 14,2 5.</line>
        <line lrx="949" lry="860" ulx="380" uly="821">7 2. Mache dich auf, und gehe</line>
        <line lrx="949" lry="896" ulx="304" uly="856">in die groſſe ſtadt Ninive, und predige</line>
        <line lrx="954" lry="929" ulx="304" uly="893">darinnen: denn ihre bosheit iſt herauf</line>
        <line lrx="659" lry="961" ulx="306" uly="928">Fkommen vor mich.</line>
        <line lrx="952" lry="1020" ulx="308" uly="965">3. Aber Jona machte ſich auf, und flo⸗</line>
        <line lrx="954" lry="1036" ulx="421" uly="1003">he vor dem HErrn, und wolte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="757" type="textblock" ulx="960" uly="690">
        <line lrx="964" lry="706" ulx="960" uly="690">ſ</line>
        <line lrx="1479" lry="757" ulx="976" uly="715">und ſprachen: Ach HErr, laß u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="423" type="textblock" ulx="1121" uly="389">
        <line lrx="1612" lry="423" ulx="1121" uly="389">ſprach zu ihnen: Nehmet mich/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="640" type="textblock" ulx="964" uly="393">
        <line lrx="1108" lry="447" ulx="974" uly="393">12 Er</line>
        <line lrx="1599" lry="460" ulx="1109" uly="427">und werffet mich ins meer, ſo</line>
        <line lrx="1597" lry="496" ulx="971" uly="462">wird euch das meer ſtille werden: denn</line>
        <line lrx="1599" lry="533" ulx="968" uly="497">ich weiß, daß folch groß ungewitter uͤber</line>
        <line lrx="1596" lry="565" ulx="974" uly="535">euch komt um meinet willen.</line>
        <line lrx="1595" lry="604" ulx="1014" uly="568">13. Und die leute trieben, daß ſie wie⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="640" ulx="964" uly="606">der zu lande kämen, aber ſie konten nicht:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="688" type="textblock" ulx="960" uly="642">
        <line lrx="1580" lry="688" ulx="960" uly="642">denn das meer fuhr ungeſtüm wider ſie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="715" type="textblock" ulx="1015" uly="679">
        <line lrx="1509" lry="715" ulx="1015" uly="679">14. Da riefen ſie zu dem HEN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="1042" type="textblock" ulx="963" uly="751">
        <line lrx="1597" lry="784" ulx="974" uly="751">verderben, um dieſes mannes ſeele wil⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="826" ulx="975" uly="787">len, und rechne uns nicht zu unſchuldig</line>
        <line lrx="1596" lry="864" ulx="969" uly="824">blut: denn du, HERR, thuſt, wie dirs</line>
        <line lrx="1100" lry="898" ulx="964" uly="862">gefäller.</line>
        <line lrx="1593" lry="935" ulx="964" uly="895">15. Und ſie nahmen Jona, und wurf⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="970" ulx="963" uly="934">fen ihn ins meer: da * ſtund das meer</line>
        <line lrx="1590" lry="1006" ulx="963" uly="970">ſtille von ſeinem wüten. * Matth. 8,26.</line>
        <line lrx="1596" lry="1042" ulx="964" uly="1004">16. Und die leute furchten den HErrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="1081" type="textblock" ulx="308" uly="1037">
        <line lrx="1598" lry="1081" ulx="308" uly="1037">aufs meer, und kam hinab gen* Ja⸗ſehr: und thäten dem HERRN opf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="2699" type="textblock" ulx="289" uly="1074">
        <line lrx="951" lry="1108" ulx="306" uly="1074">pPho. Und da er ein ſchiff fand, das aufs</line>
        <line lrx="949" lry="1147" ulx="307" uly="1111">meer wolte fahren, gab er fähr⸗geld,</line>
        <line lrx="951" lry="1186" ulx="306" uly="1146">und trat darein, daß er mit ihnen aufs</line>
        <line lrx="803" lry="1222" ulx="305" uly="1182">meer führe/ vor dem HERRN.</line>
        <line lrx="656" lry="1253" ulx="453" uly="1219">* Joſ. 19/46.</line>
        <line lrx="950" lry="1307" ulx="308" uly="1254">4. Da ließ * der &amp;RR einen groſſen</line>
        <line lrx="950" lry="1331" ulx="395" uly="1293">wind aufs meer kommen, und</line>
        <line lrx="950" lry="1368" ulx="306" uly="1325">hub ſich ein groß ungewitter auf dem</line>
        <line lrx="949" lry="1400" ulx="306" uly="1365">meer, daß man meynete, das ſchiff wür⸗</line>
        <line lrx="948" lry="1437" ulx="304" uly="1399">de zerbrechen. * Matth. 8/24.</line>
        <line lrx="780" lry="1472" ulx="379" uly="1437">Ap. Geſch. 27/14. u. f.</line>
        <line lrx="949" lry="1507" ulx="347" uly="1474">5§. Und die ſchiff⸗leute furchten ſich, und</line>
        <line lrx="948" lry="1547" ulx="304" uly="1507">ſchryen ein jeglicher * zu ſeinem gott,</line>
        <line lrx="954" lry="1585" ulx="305" uly="1546">und wurfſen das geräthe, das im ſchiff</line>
        <line lrx="937" lry="1620" ulx="305" uly="1582">war, ins meer, daß es leichter würde</line>
        <line lrx="954" lry="1658" ulx="303" uly="1616">Aber Jona war himunter in das ſchiff</line>
        <line lrx="945" lry="1690" ulx="304" uly="1655">geſtiegen, lag und ſchlief. *2 Kön. 17/29.</line>
        <line lrx="947" lry="1727" ulx="343" uly="1690">6. Da trat zu ihm der ſchiff⸗herr, und</line>
        <line lrx="947" lry="1761" ulx="302" uly="1723">ſprach zu ihm: Was ſchläffeſt du? Ste⸗</line>
        <line lrx="948" lry="1801" ulx="304" uly="1760">he auf, rufe deinen GO” an, ob viel⸗</line>
        <line lrx="945" lry="1837" ulx="303" uly="1797">keicht GOtt an uns gedencken wolte, daß</line>
        <line lrx="914" lry="1874" ulx="302" uly="1834">wir nicht verduvben.</line>
        <line lrx="943" lry="1924" ulx="305" uly="1871">7 Und einer ſprach zum andern: Komr/,</line>
        <line lrx="947" lry="1944" ulx="403" uly="1909">wir wollen looſen, daß wir er⸗</line>
        <line lrx="952" lry="1981" ulx="303" uly="1941">fahren, um welches willen es uns ſo</line>
        <line lrx="945" lry="2018" ulx="303" uly="1978">ubel gehe. Und da ſie looſeten, trafs</line>
        <line lrx="579" lry="2053" ulx="303" uly="2013">Jonam.</line>
        <line lrx="945" lry="2091" ulx="323" uly="2050">8. Da ſprachen ſie zu ihm: Sage</line>
        <line lrx="945" lry="2127" ulx="289" uly="2086">uns/ warum gehet es uns ſo übel? Was</line>
        <line lrx="945" lry="2161" ulx="303" uly="2122">iſt dein gewerbe? Und wo komſt du</line>
        <line lrx="950" lry="2198" ulx="302" uly="2159">her? Aus welchem lande biſt du 2 Und</line>
        <line lrx="728" lry="2230" ulx="301" uly="2196">von welchem volck biſt du?</line>
        <line lrx="947" lry="2268" ulx="341" uly="2232">9. Er ſprach zu ihnen: Ich bin ein</line>
        <line lrx="944" lry="2307" ulx="302" uly="2267">Ebreer, und fürchte den HErun, Gott</line>
        <line lrx="943" lry="2340" ulx="300" uly="2304">vom himmel, welcher * gemacht hat das</line>
        <line lrx="941" lry="2377" ulx="300" uly="2340">meer und das trockene. * 1Moſ. 1I/9. 10.</line>
        <line lrx="944" lry="2412" ulx="339" uly="2375">10. Da furchten ſich die leute ſehr,</line>
        <line lrx="940" lry="2447" ulx="301" uly="2411">und ſprachen zu ihm: Warum haſt du</line>
        <line lrx="939" lry="2483" ulx="301" uly="2447">deim ſolches gethan? Denn ſie wuſten,</line>
        <line lrx="940" lry="2523" ulx="300" uly="2481">daß ey vor den: HERRN ftohe: denn er</line>
        <line lrx="918" lry="2552" ulx="299" uly="2518">hatte es ihnen geſaget.</line>
        <line lrx="940" lry="2588" ulx="339" uly="2554">1II. Da ſprachen ſie zu ihm: Was</line>
        <line lrx="941" lry="2628" ulx="298" uly="2589">ſollen wir denn mit dir thun, daß uns</line>
        <line lrx="938" lry="2667" ulx="298" uly="2626">das meer ſtille werde? Denn das meer</line>
        <line lrx="537" lry="2699" ulx="299" uly="2660">Whr ungenüm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1113" type="textblock" ulx="978" uly="1077">
        <line lrx="1226" lry="1113" ulx="978" uly="1077">fer und gelübde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="2713" type="textblock" ulx="966" uly="1119">
        <line lrx="1489" lry="1182" ulx="1093" uly="1119">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="1598" lry="1222" ulx="978" uly="1184">Jonas wird von einem wallſiſch unver⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1257" ulx="1014" uly="1221">ſehrt verſchlungen: betet zu GOTT</line>
        <line lrx="1606" lry="1291" ulx="1013" uly="1257">im bauch des wallfiſches, und wird</line>
        <line lrx="1594" lry="1333" ulx="1014" uly="1294">aus göttlichem befehl wiederum dar⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="1371" ulx="1014" uly="1334">aus errettet.</line>
        <line lrx="1597" lry="1406" ulx="982" uly="1366">Fz Ber der HERR verſchaffete einen</line>
        <line lrx="1598" lry="1441" ulx="1040" uly="1402">groſſen fiſch, Jona zu verſchlin⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1475" ulx="1065" uly="1437">gen: und * Jona war im leibe des</line>
        <line lrx="1477" lry="1512" ulx="978" uly="1474">fiſches drey tage und drey nacht.</line>
        <line lrx="1595" lry="1547" ulx="1027" uly="1513">* Matth. 12/40. c. I6/4. Luc. I1/29.</line>
        <line lrx="1599" lry="1603" ulx="979" uly="1546">2. 1 nd Jona betete zu dem HERRN,</line>
        <line lrx="1593" lry="1621" ulx="1084" uly="1582">ſeinem GOtt, im leibe des fiſches,</line>
        <line lrx="1593" lry="1658" ulx="1016" uly="1620">3. Und ſprach: Ich * rief zu dem</line>
        <line lrx="1597" lry="1694" ulx="976" uly="1656">HErrn in meiner angſt, und er autwor⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="1734" ulx="977" uly="1689">tete mir: ich ſchrye aus dem bauche</line>
        <line lrx="1594" lry="1764" ulx="976" uly="1729">der höllen, und du höreteſt meine ſtim⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="1803" ulx="977" uly="1766">me. * Pſ. 120/I. Pf. 130/I.</line>
        <line lrx="1591" lry="1837" ulx="1013" uly="1801">4. Du warffeſt mich in die tiefe mit⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1873" ulx="975" uly="1836">ten im meer, daß die fluthen mich um⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1910" ulx="975" uly="1872">gaben; alle deine wogen und wellen</line>
        <line lrx="1489" lry="1951" ulx="967" uly="1912">giengen über mich,. 1</line>
        <line lrx="1593" lry="1987" ulx="1014" uly="1946">5. Daß ich gedachte, ich wäre von</line>
        <line lrx="1591" lry="2019" ulx="967" uly="1978">deinen augen verſtoſſen; ich würde dei⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="2057" ulx="966" uly="2019">nen heiligen tempel nicht mehr ſehen.</line>
        <line lrx="1590" lry="2096" ulx="1011" uly="2055">6. Waſſer umgaben mich bis an mein</line>
        <line lrx="1594" lry="2131" ulx="972" uly="2085">leben, die tiefe umringete mich; ſchilf</line>
        <line lrx="1404" lry="2163" ulx="975" uly="2130">bedeckete mein haupt.</line>
        <line lrx="1592" lry="2203" ulx="1010" uly="2158">7. Ich ſanck hinunter zu der berge</line>
        <line lrx="1590" lry="2239" ulx="975" uly="2196">gründen: die erde hatte mich verriegelt</line>
        <line lrx="1593" lry="2274" ulx="974" uly="2231">ewiglich; aber du haſt mein leben aus</line>
        <line lrx="1591" lry="2312" ulx="973" uly="2273">dem verderben geführet, HERR, mein</line>
        <line lrx="1592" lry="2383" ulx="1009" uly="2344">8. Da meine ſeete bey mir verzagte/</line>
        <line lrx="1593" lry="2422" ulx="971" uly="2381">gedachte ich an den HErrn; und mein</line>
        <line lrx="1592" lry="2482" ulx="971" uly="2417">geler kam zu dir in deinen heiligen tem⸗</line>
        <line lrx="1030" lry="2486" ulx="974" uly="2458">pel.</line>
        <line lrx="1591" lry="2523" ulx="1009" uly="2487">9. Die da halten über dem nichtigen,</line>
        <line lrx="1298" lry="2557" ulx="970" uly="2525">verlaſſen ihre anade.</line>
        <line lrx="1591" lry="2600" ulx="1009" uly="2559">10. Ich aber * wil mit danck opffern;</line>
        <line lrx="1593" lry="2632" ulx="969" uly="2597">meine gelübde wil ich bezahlen dem</line>
        <line lrx="1493" lry="2674" ulx="967" uly="2632">HErrn, daß er mir geholffen hat.</line>
        <line lrx="1503" lry="2713" ulx="1114" uly="2671">* Pf. 50/14. Pf. 116/17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2741" type="textblock" ulx="1475" uly="2699">
        <line lrx="1594" lry="2741" ulx="1475" uly="2699">1I. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="2775" type="textblock" ulx="1250" uly="2765">
        <line lrx="1253" lry="2775" ulx="1250" uly="2765">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="389" type="textblock" ulx="1685" uly="265">
        <line lrx="1772" lry="281" ulx="1685" uly="265">—</line>
        <line lrx="1772" lry="339" ulx="1685" uly="284">II. n den</line>
        <line lrx="1767" lry="350" ulx="1722" uly="317">und</line>
        <line lrx="1742" lry="389" ulx="1685" uly="359">land.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="452" type="textblock" ulx="1730" uly="397">
        <line lrx="1772" lry="452" ulx="1730" uly="397">De</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="679" type="textblock" ulx="1678" uly="464">
        <line lrx="1769" lry="499" ulx="1678" uly="464">fenas wird</line>
        <line lrx="1768" lry="535" ulx="1690" uly="500">be geſandt</line>
        <line lrx="1768" lry="568" ulx="1690" uly="537">tern ihren</line>
        <line lrx="1772" lry="603" ulx="1690" uly="572">il, welche</line>
        <line lrx="1772" lry="641" ulx="1690" uly="609">fires konig</line>
        <line lrx="1772" lry="679" ulx="1691" uly="645">ituen guade</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="822" type="textblock" ulx="1689" uly="684">
        <line lrx="1772" lry="717" ulx="1703" uly="684">cs geſe</line>
        <line lrx="1772" lry="752" ulx="1707" uly="722">n and</line>
        <line lrx="1772" lry="822" ulx="1689" uly="794">1.  Mache</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="897" type="textblock" ulx="1674" uly="821">
        <line lrx="1767" lry="867" ulx="1676" uly="821">ict Nimde</line>
        <line lrx="1765" lry="897" ulx="1674" uly="863">Uit De ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1776" type="textblock" ulx="1652" uly="970">
        <line lrx="1772" lry="1011" ulx="1672" uly="970">HENNR genn</line>
        <line lrx="1772" lry="1048" ulx="1671" uly="1011">iine groſe ſt</line>
        <line lrx="1710" lry="1078" ulx="1654" uly="1049">(oß.</line>
        <line lrx="1767" lry="1115" ulx="1687" uly="1084">4. Und da</line>
        <line lrx="1770" lry="1154" ulx="1673" uly="1115">leneine tag⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1190" ulx="1673" uly="1156">t,ulid ſorach</line>
        <line lrx="1772" lry="1226" ulx="1672" uly="1194">e o wird</line>
        <line lrx="1772" lry="1270" ulx="1688" uly="1225">5. Dargla</line>
        <line lrx="1771" lry="1299" ulx="1672" uly="1264">en GR:</line>
        <line lrx="1772" lry="1338" ulx="1671" uly="1296">ſite fiſten,</line>
        <line lrx="1772" lry="1371" ulx="1652" uly="1339">ſ unnd kſei</line>
        <line lrx="1772" lry="1409" ulx="1685" uly="1375">6. Und da!</line>
        <line lrx="1772" lry="1444" ulx="1670" uly="1407">lr tam, ſund</line>
        <line lrx="1772" lry="1481" ulx="1670" uly="1444">ind legte ſein</line>
        <line lrx="1761" lry="1514" ulx="1669" uly="1483">iinen ſackun</line>
        <line lrx="1772" lry="1546" ulx="1669" uly="1495">ien un</line>
        <line lrx="1770" lry="1607" ulx="1669" uly="1557">7 Ulnd ſie</line>
        <line lrx="1772" lry="1626" ulx="1670" uly="1595">iinive, qus</line>
        <line lrx="1772" lry="1667" ulx="1669" uly="1627">ſer gewalti</line>
        <line lrx="1768" lry="1702" ulx="1670" uly="1663">Uunſeh noch</line>
        <line lrx="1761" lry="1757" ulx="1671" uly="1704">ſigk ehwas</line>
        <line lrx="1741" lry="1768" ulx="1679" uly="1739">cht weid</line>
        <line lrx="1771" lry="1776" ulx="1729" uly="1747">ſden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2176" type="textblock" ulx="1653" uly="1809">
        <line lrx="1772" lry="1858" ulx="1685" uly="1809">W</line>
        <line lrx="1770" lry="1884" ulx="1688" uly="1849">ne menſche</line>
        <line lrx="1762" lry="1919" ulx="1670" uly="1880">uſetieit</line>
        <line lrx="1772" lry="1958" ulx="1672" uly="1921">ſ den ſeinen</line>
        <line lrx="1772" lry="1997" ulx="1671" uly="1955">firtlſeſten h</line>
        <line lrx="1752" lry="2027" ulx="1687" uly="1993"> Per</line>
        <line lrx="1771" lry="2068" ulx="1653" uly="2025">iin ud ihn</line>
        <line lrx="1751" lry="2100" ulx="1653" uly="2065"> ſeinemn</line>
        <line lrx="1772" lry="2140" ulx="1660" uly="2095">itlarderde</line>
        <line lrx="1768" lry="2176" ulx="1732" uly="2143">Jel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2230" type="textblock" ulx="1674" uly="2168">
        <line lrx="1772" lry="2230" ulx="1674" uly="2168">1n D abe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="2278" type="textblock" ulx="1654" uly="2238">
        <line lrx="1736" lry="2278" ulx="1654" uly="2238">en boſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2507" type="textblock" ulx="1649" uly="2217">
        <line lrx="1767" lry="2253" ulx="1741" uly="2217">daß</line>
        <line lrx="1772" lry="2286" ulx="1736" uly="2257">we</line>
        <line lrx="1772" lry="2323" ulx="1653" uly="2280">e  geride</line>
        <line lrx="1760" lry="2354" ulx="1654" uly="2308">ats it.</line>
        <line lrx="1768" lry="2433" ulx="1649" uly="2337">. De</line>
        <line lrx="1772" lry="2466" ulx="1652" uly="2424">umas ien</line>
        <line lrx="1772" lry="2507" ulx="1652" uly="2462">er I</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="783" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0783">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0783.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="94" lry="579" type="textblock" ulx="0" uly="392">
        <line lrx="93" lry="424" ulx="0" uly="392">en: Nehunr</line>
        <line lrx="94" lry="459" ulx="0" uly="430">nich ins men 1</line>
        <line lrx="93" lry="493" ulx="0" uly="466">le werdetk</line>
        <line lrx="93" lry="536" ulx="0" uly="501">Rungebiratr</line>
        <line lrx="49" lry="579" ulx="3" uly="538">wißen H</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2484" type="textblock" ulx="0" uly="2385">
        <line lrx="56" lry="2451" ulx="0" uly="2385">en</line>
        <line lrx="67" lry="2484" ulx="0" uly="2442">tente .</line>
      </zone>
      <zone lrx="876" lry="257" type="textblock" ulx="734" uly="203">
        <line lrx="876" lry="257" ulx="734" uly="203">Jona.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="256" type="textblock" ulx="1108" uly="201">
        <line lrx="1445" lry="256" ulx="1108" uly="201">Cap. 3. 4. 761</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="394" type="textblock" ulx="159" uly="273">
        <line lrx="787" lry="344" ulx="159" uly="273">rI. Und der HERR ſprach zum fiſche:</line>
        <line lrx="790" lry="356" ulx="289" uly="320">und derſelbe ſpeyete Jona aus</line>
        <line lrx="300" lry="394" ulx="160" uly="362">aus land.</line>
      </zone>
      <zone lrx="688" lry="459" type="textblock" ulx="276" uly="391">
        <line lrx="688" lry="459" ulx="276" uly="391">Das 3. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="1012" type="textblock" ulx="155" uly="462">
        <line lrx="789" lry="503" ulx="157" uly="462">Fonas wird zum andernmal gen Nini⸗</line>
        <line lrx="789" lry="537" ulx="191" uly="499">ve geſandt: verkündiget den Ninivi⸗</line>
        <line lrx="789" lry="571" ulx="190" uly="536">tern ihren untergang, und prediget</line>
        <line lrx="788" lry="604" ulx="192" uly="571">vbuſe, welche auch auf ſeiten ihrer und</line>
        <line lrx="788" lry="643" ulx="192" uly="607">ihres konigs erfolget, worauf GOX</line>
        <line lrx="677" lry="710" ulx="192" uly="643">ihnen gnade wederfahren läſt.</line>
        <line lrx="789" lry="717" ulx="218" uly="680">Rd es geſchah das wort des HErrn</line>
        <line lrx="789" lry="752" ulx="234" uly="716">zum andernmal zu Jong, und</line>
        <line lrx="343" lry="787" ulx="233" uly="754">ſprach:</line>
        <line lrx="793" lry="821" ulx="193" uly="786">2. * Mache dich auf, gehe in die groſſe</line>
        <line lrx="793" lry="861" ulx="156" uly="824">ſtadt Ninive, und predige ihr die pre⸗</line>
        <line lrx="756" lry="937" ulx="155" uly="861">Ziati die ich dir ſage. * cap. 1/2.</line>
        <line lrx="793" lry="961" ulx="155" uly="894">3. D machte ſich Jona auf, und</line>
        <line lrx="794" lry="967" ulx="210" uly="931">— gieng hin gen Ninive, wie der</line>
        <line lrx="794" lry="1012" ulx="156" uly="959">HERR geſaget hatte. Ninive aber war</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="1050" type="textblock" ulx="156" uly="996">
        <line lrx="793" lry="1050" ulx="156" uly="996">eine groſſe ſtadt GOttes, drey tag⸗reiſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="1122" type="textblock" ulx="157" uly="1041">
        <line lrx="242" lry="1110" ulx="157" uly="1041">Graß.</line>
        <line lrx="794" lry="1122" ulx="218" uly="1072">Und da IJ Jona anfieng hinein zu ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="1147" type="textblock" ulx="158" uly="1085">
        <line lrx="792" lry="1147" ulx="158" uly="1085">en eine tag⸗reiſe in die ſtadt, predigte</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="1397" type="textblock" ulx="153" uly="1148">
        <line lrx="793" lry="1182" ulx="157" uly="1148">er, und ſprach: Es ſind noch vierzig ta⸗</line>
        <line lrx="647" lry="1244" ulx="157" uly="1185">ge, o wire Ninive untergehen.</line>
        <line lrx="791" lry="1281" ulx="198" uly="1219">5§5. Da  laubeten. die leute zu Ninive</line>
        <line lrx="791" lry="1290" ulx="158" uly="1237">an GOK: und lieſſen predigen, man</line>
        <line lrx="792" lry="1351" ulx="153" uly="1289">ſolte faſten, und zogen ſäcke an beyde</line>
        <line lrx="729" lry="1365" ulx="158" uly="1328">groß und klein. * Matth. 12/41.</line>
        <line lrx="791" lry="1397" ulx="196" uly="1363">6. Und da das vor den könig zu Nini⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="1445" type="textblock" ulx="138" uly="1400">
        <line lrx="790" lry="1445" ulx="138" uly="1400">ve kam, ſtund er auf von ſeinem thron,</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="1684" type="textblock" ulx="158" uly="1435">
        <line lrx="793" lry="1471" ulx="159" uly="1435">und legte ſeinen purpur ab; und hüllete</line>
        <line lrx="792" lry="1542" ulx="158" uly="1470">ainen ſack um ſich, und ſetzte ſich in die</line>
        <line lrx="792" lry="1578" ulx="196" uly="1542">7. Und ließ ausſchreyen und ſagen zu</line>
        <line lrx="792" lry="1614" ulx="160" uly="1579">Ninive, aus befehl des königes und ſei⸗</line>
        <line lrx="793" lry="1651" ulx="159" uly="1616">ner gewaltigen, alſo: Es ſol weder</line>
        <line lrx="793" lry="1684" ulx="160" uly="1652">menſch noch thier, weder ochſen noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="1737" type="textblock" ulx="141" uly="1688">
        <line lrx="795" lry="1737" ulx="141" uly="1688">ſchafe etwas koſten, und man ſol ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="2319" type="textblock" ulx="158" uly="1722">
        <line lrx="793" lry="1796" ulx="158" uly="1722">ficht weiden, noch waſſer trincken laſ⸗</line>
        <line lrx="233" lry="1795" ulx="171" uly="1767">en.</line>
        <line lrx="792" lry="1829" ulx="197" uly="1795">8. Und ſollen ſäcke um ſich hüllen</line>
        <line lrx="792" lry="1866" ulx="159" uly="1832">beyde menſchen und thier, und zu GOtt</line>
        <line lrx="793" lry="1903" ulx="159" uly="1869">rvufen heftig: und ein jeglicher bekehre</line>
        <line lrx="793" lry="1963" ulx="159" uly="1904">ſich von ſeinem böſen wege und vom</line>
        <line lrx="461" lry="1974" ulx="160" uly="1940">frevel ſeiner hände.</line>
        <line lrx="795" lry="2009" ulx="198" uly="1949">9. * Wer weiß, GOtt möͤcht ſich keh⸗</line>
        <line lrx="794" lry="2045" ulx="160" uly="2011">ren, und ihn reuen, und ſich wenden</line>
        <line lrx="794" lry="2082" ulx="161" uly="2046">von ſeinem grimmigen zorn, daß wir</line>
        <line lrx="793" lry="2135" ulx="163" uly="2082">Richt verderben 2 * Dan. 4,/24.</line>
        <line lrx="480" lry="2153" ulx="303" uly="2121">Joel 2, 14.</line>
        <line lrx="794" lry="2211" ulx="164" uly="2130">10. Dẽ⸗ aber EOtt ſahe ihre wercke,</line>
        <line lrx="797" lry="2225" ulx="317" uly="2190">daß ſie ſich bekehreten von ih⸗</line>
        <line lrx="794" lry="2261" ulx="161" uly="2225">vem böſen wege; reutete ihn des übels,</line>
        <line lrx="797" lry="2319" ulx="162" uly="2263">das er geredet hatte ihnen zu thun, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="697" lry="2402" type="textblock" ulx="161" uly="2296">
        <line lrx="343" lry="2331" ulx="161" uly="2296">thäts nicht.</line>
        <line lrx="697" lry="2402" ulx="269" uly="2337">Das 4. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="2510" type="textblock" ulx="165" uly="2356">
        <line lrx="800" lry="2444" ulx="165" uly="2356">Bonas zürnet, dec die angedrohete ſtraf⸗</line>
        <line lrx="799" lry="2510" ulx="201" uly="2439">ſ uber Ilrael nicht erfolget: GOT</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="2476" type="textblock" ulx="815" uly="283">
        <line lrx="1460" lry="318" ulx="857" uly="283">verweiſet ihm ſolches, und zeiget zu⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="354" ulx="857" uly="318">gleich, daß ſeine ungedult über den</line>
        <line lrx="1458" lry="389" ulx="857" uly="354">verdorreten kürbis ungerecht ſeye,</line>
        <line lrx="1467" lry="428" ulx="857" uly="391">weilen der HERR vielmehr urſach</line>
        <line lrx="1459" lry="460" ulx="857" uly="426">habe, mit ſo viel tauſend menſchen in</line>
        <line lrx="1291" lry="510" ulx="858" uly="463">Ninive gedult zu haben.</line>
        <line lrx="1340" lry="599" ulx="825" uly="499">D' verdroß Jona faſt ſehr</line>
        <line lrx="1217" lry="592" ulx="918" uly="535">ward zornig. .</line>
        <line lrx="1454" lry="608" ulx="824" uly="555">. Und betete zum HErrn, und</line>
        <line lrx="1458" lry="660" ulx="822" uly="598">prach: : Ach HERR, das iſts, das ich</line>
        <line lrx="1461" lry="681" ulx="823" uly="631">ſagte, da ich noch in meinem lande</line>
        <line lrx="1460" lry="712" ulx="819" uly="671">war: darum ich auch wolte zuvor kom⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="748" ulx="820" uly="714">men, zu fliehen aufs meer: denn ich</line>
        <line lrx="1461" lry="794" ulx="820" uly="748">weiß, daß * du anädig, barmhertzig⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="822" ulx="819" uly="785">langmüthig, und von groſſer güte biſt,</line>
        <line lrx="1311" lry="855" ulx="823" uly="821">und läſſeſt dich des übels reuen.</line>
        <line lrx="1181" lry="899" ulx="965" uly="858">* 2 M oſ. 34/6.</line>
        <line lrx="1459" lry="935" ulx="860" uly="894">3. So * nim doch nun, HERR, mei⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="964" ulx="823" uly="930">ne ſeele von mir: denn ich † wolte lie⸗</line>
        <line lrx="1220" lry="1021" ulx="824" uly="966">ber todt ſeyn, denn leben.</line>
        <line lrx="1412" lry="1041" ulx="996" uly="1002">1Kön. 19/4. † Hiob 7, 16.</line>
        <line lrx="1460" lry="1076" ulx="823" uly="1006">4. )fber dr⸗ HERR ſprach: * Mey⸗</line>
        <line lrx="1396" lry="1147" ulx="933" uly="1069">neſt dun, d daß⸗ du billig zürneſt? 7</line>
        <line lrx="1096" lry="1142" ulx="1003" uly="1111">* vers</line>
        <line lrx="1457" lry="1184" ulx="848" uly="1118">5. Und Jona Bieng zur ſtadt binaus,</line>
        <line lrx="1459" lry="1218" ulx="821" uly="1182">und ſatzte ſich gegen morgenwerts der</line>
        <line lrx="1458" lry="1253" ulx="822" uly="1218">ſtadt, und machte ihm daſelbſt eine hüt⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1290" ulx="821" uly="1254">te, da ſatzte er ſich unter, in den ſchat⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1326" ulx="820" uly="1288">ten, bis er ſehe, was der ſtadt wider⸗</line>
        <line lrx="1040" lry="1359" ulx="820" uly="1325">fahren würde.</line>
        <line lrx="1457" lry="1400" ulx="857" uly="1362">6. GOtt der HERR aber verſchaffete</line>
        <line lrx="1456" lry="1435" ulx="820" uly="1389">einen kürbis, der wuchs über Jona, daß</line>
        <line lrx="1457" lry="1469" ulx="821" uly="1434">er ſchatten gab über ſein haupt, und er⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="1507" ulx="820" uly="1470">rettete ihn von ſeinem übel, und Jona</line>
        <line lrx="1318" lry="1561" ulx="820" uly="1506">freuete ſich ſehr über den kürbis.</line>
        <line lrx="1455" lry="1578" ulx="858" uly="1543">7. Aber der HERR verſchaffete einen</line>
        <line lrx="1459" lry="1631" ulx="819" uly="1558">wurm des morgens, da die morgenrö⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="1653" ulx="820" uly="1614">the anhrach; der ſtach den kürbis, daß</line>
        <line lrx="1035" lry="1680" ulx="821" uly="1653">er verdorrete.</line>
        <line lrx="1456" lry="1724" ulx="855" uly="1687">8. Als aber die ſonne aufgegangen</line>
        <line lrx="1456" lry="1760" ulx="817" uly="1724">war, verſchaffete GOtt einen dürren oſt⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1795" ulx="816" uly="1760">wind, und die ſonne * ſtach Jona auf</line>
        <line lrx="1456" lry="1828" ulx="817" uly="1792">den kopf, daß er matt ward. Da wün⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="1865" ulx="818" uly="1831">ſchete er ſeiner ſeelen den tod, und</line>
        <line lrx="1455" lry="1923" ulx="815" uly="1867">ſprach: Ich wolte lieber todt ſeyn, denn</line>
        <line lrx="1262" lry="1935" ulx="816" uly="1903">leben. * Pſ. 121/6.</line>
        <line lrx="1456" lry="1999" ulx="854" uly="1938">9. Da ſprach GOtt zu Jona: e Meyn⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="2008" ulx="818" uly="1974">neſt du, daß du billig zürneſt um den</line>
        <line lrx="1457" lry="2046" ulx="818" uly="2009">kürbis? Und er ſprach: Billig zürne</line>
        <line lrx="1339" lry="2081" ulx="819" uly="2046">ich bis an den tod. * vers 4</line>
        <line lrx="1454" lry="2137" ulx="822" uly="2050">10. Und der HERR ſrach. Dich</line>
        <line lrx="1456" lry="2149" ulx="952" uly="2116">jammert des kürbis, daran du</line>
        <line lrx="1458" lry="2186" ulx="820" uly="2152">nicht gearbeitet haſt, haſt ihn auch nicht</line>
        <line lrx="1457" lry="2223" ulx="821" uly="2187">aufgezogen; welcher in einer nacht</line>
        <line lrx="1372" lry="2255" ulx="821" uly="2223">ward, und in einer nacht verdarb:</line>
        <line lrx="1459" lry="2292" ulx="860" uly="2258">II. Und mich ſolte nicht jammern</line>
        <line lrx="1459" lry="2329" ulx="823" uly="2294">Ninive, ſolcher * groſſen ſtadt, in wel⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="2364" ulx="825" uly="2330">cher ſind mehr denn hundert und zwan⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="2400" ulx="824" uly="2365">zig tauſend menſchen, die nicht wiſſen</line>
        <line lrx="1461" lry="2441" ulx="825" uly="2400">unterſcheid, was recht oder linck iſt, da⸗</line>
        <line lrx="1387" lry="2476" ulx="823" uly="2436">zu auch viel thiere? * cap. 3/3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="530" type="textblock" ulx="1397" uly="500">
        <line lrx="1456" lry="530" ulx="1397" uly="500">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1040" lry="2550" type="textblock" ulx="581" uly="2508">
        <line lrx="1040" lry="2550" ulx="581" uly="2508">Ende des Propheten Jona.</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="2728" type="textblock" ulx="756" uly="2668">
        <line lrx="964" lry="2728" ulx="756" uly="2668">Bbb 5</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="784" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0784">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0784.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1133" lry="260" type="textblock" ulx="779" uly="193">
        <line lrx="1133" lry="260" ulx="779" uly="193">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="648" lry="253" type="textblock" ulx="307" uly="198">
        <line lrx="648" lry="253" ulx="307" uly="198">762 Capi. I. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="374" type="textblock" ulx="639" uly="290">
        <line lrx="1314" lry="374" ulx="639" uly="290">Der Prophet Micha.</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="456" type="textblock" ulx="413" uly="390">
        <line lrx="826" lry="456" ulx="413" uly="390">Das 1. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="538" type="textblock" ulx="305" uly="468">
        <line lrx="952" lry="506" ulx="305" uly="468">Micha verkündiget unter dem namen</line>
        <line lrx="952" lry="538" ulx="313" uly="503">Samaria und Jeruſalem den beyden</line>
      </zone>
      <zone lrx="983" lry="575" type="textblock" ulx="341" uly="539">
        <line lrx="983" lry="575" ulx="341" uly="539">Lönigreichen Irael und Juda den</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="687" type="textblock" ulx="341" uly="574">
        <line lrx="953" lry="612" ulx="341" uly="574">untergang, von wegen ihrer abgötte⸗</line>
        <line lrx="951" lry="657" ulx="342" uly="608">vey, deßwegen der proohet bloß und</line>
        <line lrx="741" lry="687" ulx="342" uly="650">wehklagend einher gehet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="2091" type="textblock" ulx="306" uly="704">
        <line lrx="951" lry="759" ulx="320" uly="704">Eßſiſt das wort des H&amp; RRN,</line>
        <line lrx="954" lry="783" ulx="442" uly="749"> welches geſchah zu * Micha</line>
        <line lrx="953" lry="824" ulx="444" uly="786">von Mareſa, zur zeit Jo⸗</line>
        <line lrx="954" lry="856" ulx="309" uly="803">e tham, Ahgs, Jehiskia, der</line>
        <line lrx="956" lry="894" ulx="308" uly="857">könige Juda; das er geſehen hat über</line>
        <line lrx="952" lry="933" ulx="308" uly="896">Samaria und Jeruſalem. * Jer. 26/18.</line>
        <line lrx="957" lry="969" ulx="348" uly="930">2. Höret, alle völcker, mercke auf, land,</line>
        <line lrx="953" lry="1000" ulx="307" uly="968">und alles, was drinnen iſt: denn GOtt,</line>
        <line lrx="956" lry="1042" ulx="310" uly="1004">der HErr, hat mit euch zu reden, ja der</line>
        <line lrx="938" lry="1081" ulx="308" uly="1041">HErr aus ſeinem heiligen tempel.</line>
        <line lrx="956" lry="1112" ulx="349" uly="1075">3. Denn ſiehe, der HERR * wird</line>
        <line lrx="957" lry="1152" ulx="311" uly="1113">ausgehen aus ſeinem ort, und herab</line>
        <line lrx="961" lry="1184" ulx="310" uly="1150">fahren, und treten auf die höhen im</line>
        <line lrx="770" lry="1220" ulx="308" uly="1187">lande; * Jeſ. 26/2 I.</line>
        <line lrx="959" lry="1257" ulx="348" uly="1221">4. Daß * die berge unter ihm ſchmel⸗</line>
        <line lrx="957" lry="1297" ulx="309" uly="1259">tzen, und die thale reiſſen werden:</line>
        <line lrx="959" lry="1330" ulx="311" uly="1294">gleichwie wachs vor dem feuer ver⸗</line>
        <line lrx="958" lry="1373" ulx="307" uly="1331">ſchmeltzet, wie die waſſer, ſo unterwerts</line>
        <line lrx="936" lry="1416" ulx="306" uly="1362">flieſſen. * Pſ. 97/5.</line>
        <line lrx="959" lry="1465" ulx="314" uly="1400">5. Das alles um der übertretung wil⸗</line>
        <line lrx="960" lry="1475" ulx="445" uly="1439">len Jacob, und um der ſünde</line>
        <line lrx="959" lry="1513" ulx="310" uly="1475">willen des hauſes Iſrgel. Welches iſt</line>
        <line lrx="959" lry="1548" ulx="312" uly="1512">aber die übertretung Jacob? Iſts nicht</line>
        <line lrx="959" lry="1583" ulx="312" uly="1548">Samaria? Welches ſind aber die höhen</line>
        <line lrx="801" lry="1621" ulx="313" uly="1585">Juda? Iſts nicht Jeruſalem?</line>
        <line lrx="960" lry="1655" ulx="351" uly="1621">6. Und ich wil Samarig zum ſtein⸗</line>
        <line lrx="959" lry="1692" ulx="311" uly="1657">Haufen im felde machen, die man um</line>
        <line lrx="958" lry="1728" ulx="313" uly="1693">die weinberge leget; und wil ihre ſtei⸗</line>
        <line lrx="954" lry="1765" ulx="312" uly="1730">ne ins thal ſchleiffen, und zu grunde ein⸗</line>
        <line lrx="441" lry="1799" ulx="311" uly="1766">brechen.</line>
        <line lrx="959" lry="1839" ulx="352" uly="1801">7. Alle ihre götzen ſollen zerbrochen,</line>
        <line lrx="960" lry="1874" ulx="313" uly="1839">und all ihr * huren⸗lohn ſol mit feuer</line>
        <line lrx="959" lry="1908" ulx="313" uly="1875">verbrant werden, und wil alle ihre bil⸗</line>
        <line lrx="960" lry="1949" ulx="312" uly="1912">der verwüſten: denn ſie ſind von huren⸗</line>
        <line lrx="960" lry="1983" ulx="311" uly="1947">lohn verſamlet, und ſollen auch wieder</line>
        <line lrx="957" lry="2026" ulx="312" uly="1985">huren⸗lohn werden. * Hoſ. 2,/5. 12.</line>
        <line lrx="961" lry="2082" ulx="316" uly="2017">8. Dsrüber muß ich klagen und heu⸗</line>
        <line lrx="959" lry="2091" ulx="425" uly="2056">len, ich muß beraubet und bloß</line>
      </zone>
      <zone lrx="970" lry="2129" type="textblock" ulx="313" uly="2093">
        <line lrx="970" lry="2129" ulx="313" uly="2093">daher gehen, ich muß klagen wie die dra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="962" lry="2591" type="textblock" ulx="284" uly="2130">
        <line lrx="886" lry="2166" ulx="314" uly="2130">chen, und trauren wie die ſtrauſſen.</line>
        <line lrx="962" lry="2201" ulx="321" uly="2166">9. Denn ihrer plage iſt kein rath; die</line>
        <line lrx="961" lry="2237" ulx="313" uly="2202">bis in Juda kommen, und bis an mei⸗</line>
        <line lrx="961" lry="2273" ulx="313" uly="2237">nes volcks thore gen Jeruſalem hinan</line>
        <line lrx="607" lry="2307" ulx="312" uly="2274">veichen wird.</line>
        <line lrx="960" lry="2344" ulx="356" uly="2308">10. Verkündigets ja nicht zu Gath,</line>
        <line lrx="961" lry="2379" ulx="284" uly="2344">kaſſet euer weinen nicht hören; ſondern</line>
        <line lrx="962" lry="2419" ulx="315" uly="2381">gehet in die trauer⸗kammer, und ſitzet</line>
        <line lrx="519" lry="2450" ulx="313" uly="2418">en die aſchen.</line>
        <line lrx="962" lry="2491" ulx="356" uly="2451">11. Du ſchöne ſtadt muſt dahin mit</line>
        <line lrx="959" lry="2522" ulx="309" uly="2489">allen ſchanden: die einwoyhnerin Zae⸗</line>
        <line lrx="958" lry="2587" ulx="291" uly="2524">nau wird richtſaumziehen⸗ um des leides</line>
        <line lrx="958" lry="2591" ulx="314" uly="2559">willen des nechſten hauſes: er wirds</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="2709" type="textblock" ulx="314" uly="2595">
        <line lrx="959" lry="2637" ulx="314" uly="2595">von euch nehmen, wenn er da ſich la⸗</line>
        <line lrx="582" lry="2672" ulx="316" uly="2634">gern wird.</line>
        <line lrx="957" lry="2709" ulx="352" uly="2665">2. Die betrübte ſtadt vermag ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="2592" type="textblock" ulx="981" uly="372">
        <line lrx="1614" lry="420" ulx="986" uly="372">nicht zu tröſten: denn es wird  das ün⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="458" ulx="985" uly="420">glück vom HErrn kommen, auch bis</line>
        <line lrx="1610" lry="492" ulx="986" uly="457">an das thor Jeruſalem. * Jeſ. 45,/7.</line>
        <line lrx="1350" lry="526" ulx="1172" uly="494">Amss 3, 6.</line>
        <line lrx="1608" lry="565" ulx="1026" uly="527">13. Du ſtadt Lachis, ſpanne läuffer an,</line>
        <line lrx="1609" lry="605" ulx="985" uly="564">und fahre davon: denn du biſt der tochter</line>
        <line lrx="1609" lry="643" ulx="981" uly="601">Zion der anfang zur ſünde; und in dir</line>
        <line lrx="1560" lry="674" ulx="987" uly="637">ſind funden die übertretungen Irael.</line>
        <line lrx="1609" lry="711" ulx="1027" uly="674">14. Du wirſt müſſen gefangene ge⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="751" ulx="987" uly="709">ben, ſo wohl als Gath. Der ſtadt * Ach⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="784" ulx="989" uly="746">ſib wirds mit den königen Iſragel ſehlen.</line>
        <line lrx="1522" lry="819" ulx="1134" uly="785">* Joſ. I 5,44. cap. 19,/29.</line>
        <line lrx="1608" lry="855" ulx="1029" uly="817">15. Ich wil dir, Mareſa, den rechten</line>
        <line lrx="1607" lry="892" ulx="990" uly="854">erben bringen: und die herrlichkeit Iſ⸗</line>
        <line lrx="1520" lry="930" ulx="988" uly="893">rael ſol kommen bis gen Adullam.</line>
        <line lrx="1611" lry="967" ulx="1030" uly="926">16. Laß die haare abſcheren, und gehe</line>
        <line lrx="1608" lry="1000" ulx="990" uly="962">kahl über deine zarte kinder: mache dich</line>
        <line lrx="1612" lry="1043" ulx="991" uly="1000">gar kahl wie ein adler: denn ſie ſind</line>
        <line lrx="1469" lry="1075" ulx="990" uly="1038">von dir gefangen weggeführet.</line>
        <line lrx="1509" lry="1141" ulx="1112" uly="1076">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="1610" lry="1181" ulx="994" uly="1140">Wehklage über den geitz, vervorthei⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="1218" ulx="1028" uly="1178">lung des nechſten, und ſicherheit des</line>
        <line lrx="1611" lry="1251" ulx="1028" uly="1215">volcks: nebſt einer tröſtlichen weiſſa⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="1291" ulx="1014" uly="1251">aung von Chriſto/ dem durchbrecher.</line>
        <line lrx="1616" lry="1328" ulx="1094" uly="1287">Ehe denen, die * ſchaden zu thun</line>
        <line lrx="1610" lry="1359" ulx="1110" uly="1323">trachten, und gehen mit böſen</line>
        <line lrx="1613" lry="1400" ulx="1110" uly="1356">tücken um auf ihrem lager, kaß</line>
        <line lrx="1610" lry="1434" ulx="992" uly="1395">ſie es frühe, wenns licht wird, vollbrin⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="1471" ulx="992" uly="1433">gen, weil ſie die macht haben. * Pf. 36/5.</line>
        <line lrx="1611" lry="1510" ulx="1030" uly="1468">2. Sie * veiſſen zu ſich äcker, und neh⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="1544" ulx="993" uly="1504">men häuſer, welche ſie gelüſtet: alſo</line>
        <line lrx="1609" lry="1583" ulx="992" uly="1539">treiben ſie gewalt mit eines jeden hauſe,</line>
        <line lrx="1575" lry="1617" ulx="992" uly="1581">und mit eines jeden erbe. 7</line>
        <line lrx="1609" lry="1655" ulx="1031" uly="1613">3. Darum ſpricht der HERR alſo:</line>
        <line lrx="1609" lry="1690" ulx="992" uly="1647">Stehe, ich gedencke über diß geſchlecht</line>
        <line lrx="1610" lry="1725" ulx="992" uly="1684">boſes, aus dem ihr euven halß nicht zie⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="1764" ulx="992" uly="1718">hen, und nicht ſo ſtoltz daher gehen ſol⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="1795" ulx="992" uly="1758">let: denn es ſol * eine boſe zeit ſeyn.</line>
        <line lrx="1557" lry="1833" ulx="1177" uly="1800">* Amos 5, 13. „</line>
        <line lrx="1608" lry="1872" ulx="1029" uly="1831">4. Zur ſelbigen zeit wird man einen</line>
        <line lrx="1609" lry="1906" ulx="990" uly="1865">ſpruch von euch machen, und klagen:</line>
        <line lrx="1608" lry="1943" ulx="992" uly="1899">Es iſt aus, wird man ſagen, wir ſind</line>
        <line lrx="1614" lry="1980" ulx="991" uly="1939">verſtöret. Meines volcks land kriegt ei⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="2017" ulx="994" uly="1970">nen fremden herrn. Wenn wird er uns</line>
        <line lrx="1610" lry="2084" ulx="992" uly="2006">die äcker wieder zutheilen, die er uns</line>
        <line lrx="1551" lry="2087" ulx="1013" uly="2057">enommen hat? .</line>
        <line lrx="1610" lry="2131" ulx="992" uly="2064">3 5§5. Ja wohl, ihr werdet kein theil be⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="2162" ulx="993" uly="2120">halten in der gemeine des HERRN.</line>
        <line lrx="1587" lry="2198" ulx="996" uly="2165">6. (Sie ſagen: i 1</line>
        <line lrx="1612" lry="2232" ulx="1127" uly="2171">an denn ſoͤlche träuffe trift</line>
        <line lrx="1613" lry="2269" ulx="993" uly="2225">uns nicht; wir werden nicht ſo zu ſchan⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="2309" ulx="993" uly="2275">den werden. .</line>
        <line lrx="1611" lry="2343" ulx="1030" uly="2295">7. Das hauß Jacob tröſtet ſich alſo:</line>
        <line lrx="1614" lry="2386" ulx="994" uly="2337">Meyneſt du, des HErrn Geiſt ſey ver⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="2417" ulx="994" uly="2370">kürtzt? Solte er ſolches thun wollen?</line>
        <line lrx="1612" lry="2473" ulx="993" uly="2401">Es iſt wahr, meine rede ſind freundlich</line>
        <line lrx="1215" lry="2485" ulx="993" uly="2453">den frommen.</line>
        <line lrx="1614" lry="2519" ulx="1030" uly="2476">8. Aber mein volck hat ſich aufge⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="2559" ulx="993" uly="2512">macht, wie ein feind: denn ſie rauben</line>
        <line lrx="1612" lry="2592" ulx="991" uly="2547">beyde roct und mantel denen, ſo ſicher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="2633" type="textblock" ulx="992" uly="2586">
        <line lrx="1627" lry="2633" ulx="992" uly="2586">daßer gehen, gleichwie die, ſo aus dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="2667" type="textblock" ulx="992" uly="2632">
        <line lrx="1242" lry="2667" ulx="992" uly="2632">kriege kommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="2698" type="textblock" ulx="1056" uly="2652">
        <line lrx="1615" lry="2698" ulx="1056" uly="2652"> Ihr  treibet die weiber meines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="2193" type="textblock" ulx="1285" uly="2149">
        <line lrx="1625" lry="2193" ulx="1285" uly="2149">Man ſol nicht träuf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1653" lry="1614" type="textblock" ulx="1470" uly="1574">
        <line lrx="1653" lry="1614" ulx="1470" uly="1574">* Jeſ. 5,8. “</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="858" type="textblock" ulx="1679" uly="260">
        <line lrx="1772" lry="272" ulx="1698" uly="260">—</line>
        <line lrx="1763" lry="309" ulx="1695" uly="275">oſck eus</line>
        <line lrx="1772" lry="350" ulx="1695" uly="313">niltet ſtet</line>
        <line lrx="1772" lry="381" ulx="1692" uly="348">plenen ſchr</line>
        <line lrx="1772" lry="417" ulx="1704" uly="386">1e. Dar</line>
        <line lrx="1771" lry="454" ulx="1690" uly="422">ſtdavon,</line>
        <line lrx="1772" lry="497" ulx="1688" uly="458">Prer unre</line>
        <line lrx="1772" lry="529" ulx="1686" uly="495">ſunft zerſto</line>
        <line lrx="1772" lry="563" ulx="1679" uly="532">II. Wen</line>
        <line lrx="1772" lry="603" ulx="1685" uly="568">ſin ligemyr</line>
        <line lrx="1772" lry="637" ulx="1684" uly="604">ſtufen und</line>
        <line lrx="1772" lry="676" ulx="1685" uly="641">uprediger</line>
        <line lrx="1772" lry="711" ulx="1687" uly="677">1. Cch w.</line>
        <line lrx="1772" lry="749" ulx="1741" uly="716">ſaunn</line>
        <line lrx="1772" lry="786" ulx="1685" uly="751">t Rael in</line>
        <line lrx="1772" lry="820" ulx="1684" uly="785">ſei wit ein</line>
        <line lrx="1771" lry="858" ulx="1682" uly="826">en beſten ſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="931" type="textblock" ulx="1659" uly="859">
        <line lrx="1772" lry="900" ulx="1659" uly="859">Eeiin ſeine</line>
        <line lrx="1764" lry="931" ulx="1659" uly="895">honen ſol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="966" type="textblock" ulx="1701" uly="934">
        <line lrx="1772" lry="966" ulx="1701" uly="934">13. Es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1039" type="textblock" ulx="1659" uly="970">
        <line lrx="1772" lry="1004" ulx="1660" uly="970">en herauf</line>
        <line lrx="1772" lry="1039" ulx="1659" uly="1004">Prechen, u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1074" type="textblock" ulx="1679" uly="1040">
        <line lrx="1772" lry="1074" ulx="1679" uly="1040">ſen: und i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1116" type="textblock" ulx="1678" uly="1077">
        <line lrx="1772" lry="1116" ulx="1678" uly="1077">gehen, unds</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1176" type="textblock" ulx="1723" uly="1119">
        <line lrx="1772" lry="1176" ulx="1723" uly="1119">De</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1222" type="textblock" ulx="1655" uly="1167">
        <line lrx="1772" lry="1222" ulx="1655" uly="1167">u weiſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1611" type="textblock" ulx="1675" uly="1224">
        <line lrx="1772" lry="1256" ulx="1692" uly="1224">tels, wi</line>
        <line lrx="1770" lry="1293" ulx="1693" uly="1261">und wider</line>
        <line lrx="1765" lry="1335" ulx="1692" uly="1297">Nropheten</line>
        <line lrx="1768" lry="1366" ulx="1691" uly="1331">ſimtlichen</line>
        <line lrx="1772" lry="1403" ulx="1691" uly="1367">Uuſalen u</line>
        <line lrx="1771" lry="1440" ulx="1691" uly="1407">rit werden</line>
        <line lrx="1772" lry="1482" ulx="1701" uly="1442">d ich</line>
        <line lrx="1772" lry="1519" ulx="1712" uly="1481">häupter</line>
        <line lrx="1772" lry="1557" ulx="1685" uly="1515">. fſten</line>
        <line lrx="1772" lry="1587" ulx="1675" uly="1544">Pligſennn</line>
        <line lrx="1772" lry="1611" ulx="1747" uly="1593">40</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1698" type="textblock" ulx="1684" uly="1604">
        <line lrx="1772" lry="1669" ulx="1694" uly="1622">1. Aber</line>
        <line lrx="1772" lry="1698" ulx="1684" uly="1662">ad arge it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1735" type="textblock" ulx="1658" uly="1694">
        <line lrx="1772" lry="1735" ulx="1658" uly="1694">d das ſef</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1811" type="textblock" ulx="1634" uly="1761">
        <line lrx="1771" lry="1811" ulx="1634" uly="1761">d wpenn ih</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1925" type="textblock" ulx="1655" uly="1822">
        <line lrx="1772" lry="1846" ulx="1691" uly="1822">r äbl/ zen</line>
        <line lrx="1772" lry="1885" ulx="1655" uly="1835">leit, udz,</line>
        <line lrx="1770" lry="1925" ulx="1676" uly="1871">neffeci</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2067" type="textblock" ulx="1677" uly="1915">
        <line lrx="1770" lry="1955" ulx="1692" uly="1915">4. Qnmn,</line>
        <line lrx="1772" lry="1991" ulx="1677" uly="1942">ſren e</line>
        <line lrx="1770" lry="2031" ulx="1686" uly="1989">ain ſindt</line>
        <line lrx="1770" lry="2067" ulx="1679" uly="2023">Unchtetherge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="2101" type="textblock" ulx="1652" uly="2058">
        <line lrx="1771" lry="2101" ulx="1652" uly="2058">ten te</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="2626" type="textblock" ulx="1680" uly="2311">
        <line lrx="1689" lry="2370" ulx="1680" uly="2311">——</line>
        <line lrx="1699" lry="2626" ulx="1685" uly="2314">– = = S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2438" type="textblock" ulx="1681" uly="2109">
        <line lrx="1765" lry="2125" ulx="1757" uly="2109">*</line>
        <line lrx="1772" lry="2173" ulx="1683" uly="2129">4. Sri</line>
        <line lrx="1766" lry="2209" ulx="1735" uly="2181">lron</line>
        <line lrx="1735" lry="2238" ulx="1682" uly="2195">fiten</line>
        <line lrx="1772" lry="2291" ulx="1681" uly="2239">ſhern</line>
        <line lrx="1772" lry="2335" ulx="1683" uly="2280">8 nini</line>
        <line lrx="1772" lry="2357" ulx="1704" uly="2322">/ daprer</line>
        <line lrx="1772" lry="2384" ulx="1687" uly="2333">unnnen. 8</line>
        <line lrx="1772" lry="2438" ulx="1697" uly="2386">6 Dirun</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="785" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0785">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0785.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="379" lry="215" type="textblock" ulx="374" uly="199">
        <line lrx="379" lry="215" ulx="374" uly="199">14</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="261" type="textblock" ulx="1126" uly="205">
        <line lrx="1472" lry="261" ulx="1126" uly="205">Cap. 3.4. 76</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="1115" type="textblock" ulx="152" uly="280">
        <line lrx="804" lry="317" ulx="170" uly="280">volcks aus ihren lieben häuſern; und</line>
        <line lrx="807" lry="350" ulx="171" uly="316">nehmet ſtets von ihren jungen kindern</line>
        <line lrx="804" lry="392" ulx="169" uly="348">meinen ſchmuck. * Matth. 23/14.</line>
        <line lrx="805" lry="420" ulx="209" uly="387">10. Darum machet euch auf, ihr müſ⸗</line>
        <line lrx="806" lry="463" ulx="168" uly="423">ſet davon, ihr ſolt hie nicht bleiben: um</line>
        <line lrx="806" lry="495" ulx="168" uly="459">ihrer unreinigkeit willen müſſen ſie un⸗</line>
        <line lrx="650" lry="537" ulx="167" uly="496">ſanft zerſtöret werden. .</line>
        <line lrx="805" lry="566" ulx="152" uly="531">„ II. Wenn ich ein irgeiſt wäre, und *</line>
        <line lrx="805" lry="609" ulx="169" uly="568">ein lügen⸗prediger, und predigte, wie ſie</line>
        <line lrx="804" lry="641" ulx="167" uly="604">ſauffen und ſchwelgen ſolten, das wäre</line>
        <line lrx="802" lry="679" ulx="168" uly="641">ein prediger fur diß volck. * Jer. 5, 13.</line>
        <line lrx="805" lry="710" ulx="164" uly="676">12. Oech wil aber dich, Jacob, * ver⸗</line>
        <line lrx="803" lry="748" ulx="247" uly="693">J ſamlen gantz, und die übrigen</line>
        <line lrx="803" lry="784" ulx="169" uly="749">in Iſrael zu hauffe bringen: ich wil</line>
        <line lrx="804" lry="822" ulx="169" uly="785">ſie † wie eine heerde mit einander in ei⸗</line>
        <line lrx="804" lry="855" ulx="170" uly="821">nen veſten ſtall thun, und wie eine heer⸗</line>
        <line lrx="805" lry="892" ulx="168" uly="855">de in ſeine hürden, daß es von menſchen</line>
        <line lrx="803" lry="931" ulx="167" uly="893">thönen ſol. * Röm. 11,26. † Joh. 10,16.</line>
        <line lrx="805" lry="964" ulx="210" uly="929">13. Es wird ein durchbrecher vor ih⸗</line>
        <line lrx="805" lry="999" ulx="168" uly="965">nen herauf fahren; ſie werden durch⸗</line>
        <line lrx="806" lry="1035" ulx="169" uly="1002">brechen, und zum thor aus⸗ und einzie⸗</line>
        <line lrx="814" lry="1073" ulx="168" uly="1037">hen; und ihr könig wird vor ihnen her</line>
        <line lrx="719" lry="1115" ulx="169" uly="1074">gehen, und der HERR vornen an.</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="2691" type="textblock" ulx="146" uly="1112">
        <line lrx="703" lry="1175" ulx="271" uly="1112">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="805" lry="1217" ulx="170" uly="1179">Micha weiſſaget wider die fürſten Iſ⸗</line>
        <line lrx="802" lry="1255" ulx="187" uly="1216">raels, wider die falſchen propheten,</line>
        <line lrx="805" lry="1285" ulx="205" uly="1252">und wider die fürſten, prieſter und</line>
        <line lrx="806" lry="1323" ulx="207" uly="1287">propheten zugleich, daß um ihrer</line>
        <line lrx="806" lry="1366" ulx="205" uly="1324">ſämtlichen ungerechtigkeit willen Je⸗</line>
        <line lrx="807" lry="1402" ulx="206" uly="1360">ruſalem und der tempel werde zerſtoöͤ⸗</line>
        <line lrx="540" lry="1437" ulx="207" uly="1397">ret werden.</line>
        <line lrx="807" lry="1470" ulx="233" uly="1430">Nd ich ſprach: Höret doch, * ihr</line>
        <line lrx="806" lry="1507" ulx="252" uly="1468">häupter im hauſe Jacob, und ihr</line>
        <line lrx="807" lry="1545" ulx="250" uly="1504">fürſten im hauſe Iſrael: Ihr ſolts</line>
        <line lrx="677" lry="1576" ulx="172" uly="1539">billig ſeyn, die das recht wüſten.</line>
        <line lrx="651" lry="1615" ulx="318" uly="1576">* Jeſ. I,/10. Hoſ. 5/ I.</line>
        <line lrx="810" lry="1647" ulx="211" uly="1611">2. Aber ihr haſſet das gute, und liebet</line>
        <line lrx="807" lry="1683" ulx="173" uly="1648">das arge, ihr ſchindet ihnen die haut ab,</line>
        <line lrx="789" lry="1725" ulx="175" uly="1683">und das fleiſch von ihren beinen,</line>
        <line lrx="806" lry="1755" ulx="214" uly="1719">3. Und freſſet das fleiſch meines volcks,</line>
        <line lrx="810" lry="1791" ulx="174" uly="1757">und wenn ihr ihnen die haut abgezo⸗</line>
        <line lrx="808" lry="1829" ulx="176" uly="1792">gen habt, zerbrechet ihr ihnen auch die</line>
        <line lrx="806" lry="1864" ulx="175" uly="1828">beine, und zerlegts wie in ein töpfen,</line>
        <line lrx="627" lry="1899" ulx="176" uly="1864">Und wie fleiſch in einen keſſel.</line>
        <line lrx="807" lry="1938" ulx="215" uly="1899">4. Darum, wenn ihr nun zum HErrn</line>
        <line lrx="812" lry="1969" ulx="146" uly="1934">ſchreyen werdet, wird * ey euch nicht er⸗</line>
        <line lrx="811" lry="2012" ulx="177" uly="1971">hören; ſondern wird ſein angeſicht vor</line>
        <line lrx="812" lry="2047" ulx="179" uly="2007">euch verbergen zur ſelbigen zeit; wie ihr</line>
        <line lrx="777" lry="2078" ulx="180" uly="2043">mit eurem böſen weſen verdienet habt.</line>
        <line lrx="538" lry="2113" ulx="358" uly="2080">* Jeſ. 59,2.</line>
        <line lrx="815" lry="2158" ulx="180" uly="2112">5§5. oxſpricht der HERR wider die</line>
        <line lrx="817" lry="2190" ulx="199" uly="2149">. propheten, ſo mein volck ver⸗</line>
        <line lrx="816" lry="2222" ulx="164" uly="2185">führen: Sie predigen, * es ſolle wohl</line>
        <line lrx="813" lry="2263" ulx="182" uly="2222">gehen, wo man ihnen zu freſſen gebe.</line>
        <line lrx="816" lry="2300" ulx="182" uly="2258">Wo man ihnen aber nichts ins maul</line>
        <line lrx="817" lry="2332" ulx="149" uly="2294">gibt, da predigen ſie, es müſſe ein krieg</line>
        <line lrx="729" lry="2368" ulx="183" uly="2329">kommen. * Heſ. 13/10. u. f.</line>
        <line lrx="817" lry="2407" ulx="222" uly="2364">6. Darum ſol euer geſicht zur nacht,</line>
        <line lrx="822" lry="2438" ulx="183" uly="2403">und euer wahrſagen zur finſterniß wer⸗</line>
        <line lrx="819" lry="2480" ulx="184" uly="2438">den. Die ſonne ſol über den propheten</line>
        <line lrx="821" lry="2510" ulx="183" uly="2473">untergehen, und der tag über ihnen fin⸗</line>
        <line lrx="373" lry="2544" ulx="184" uly="2509">ſter werden.</line>
        <line lrx="820" lry="2583" ulx="222" uly="2545">7. Und die ſchauer ſollen zu ſchanden,</line>
        <line lrx="820" lry="2622" ulx="186" uly="2582">und die wahrſager zu ſpott werden, und</line>
        <line lrx="822" lry="2658" ulx="184" uly="2617">müſſen ihr mau alle verhüllen; weil da</line>
        <line lrx="644" lry="2691" ulx="186" uly="2650">kein GOttes wort ſeyn wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="556" lry="2787" type="textblock" ulx="550" uly="2778">
        <line lrx="556" lry="2787" ulx="550" uly="2778">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="2724" type="textblock" ulx="834" uly="284">
        <line lrx="1478" lry="321" ulx="873" uly="284">8. Ich aber bin voll kraft und Geiſtes</line>
        <line lrx="1479" lry="361" ulx="835" uly="319">des HERRN, voll rechts und ſtärcke;</line>
        <line lrx="1479" lry="394" ulx="836" uly="353">daß ich Jacob ſein übertreten, und Iſ⸗</line>
        <line lrx="1313" lry="431" ulx="836" uly="392">rael ſeine ſünde anzeigen darf.</line>
        <line lrx="1479" lry="483" ulx="838" uly="426">2. So höret doch diß, ihr häupter im</line>
        <line lrx="1477" lry="504" ulx="902" uly="463">— hauſe Jacob, und ihr fürſten im</line>
        <line lrx="1478" lry="541" ulx="836" uly="497">hauſe Iſrgel, die ihr das recht verſchmä⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="575" ulx="835" uly="536">het, und alles, was aufrichtig iſt, ver⸗</line>
        <line lrx="989" lry="611" ulx="835" uly="570">kehret;</line>
        <line lrx="1476" lry="645" ulx="873" uly="606">10. Die ihr Zion mit blut bauet, und</line>
        <line lrx="1209" lry="684" ulx="834" uly="642">Jeruſalem mit unrecht.</line>
        <line lrx="1483" lry="720" ulx="873" uly="680">11. * Jüre häupter richten um geſchen⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="754" ulx="834" uly="712">cke/ ihre prieſter lehren um lohn, und ihre</line>
        <line lrx="1481" lry="792" ulx="834" uly="753">propheten wahrſagen um geld; verlaſſen</line>
        <line lrx="1478" lry="828" ulx="835" uly="786">ſich auf den HErrn, und ſprechen: Iſt</line>
        <line lrx="1479" lry="865" ulx="835" uly="823">nicht der HErr unter uns? Es kan kein</line>
        <line lrx="1479" lry="900" ulx="836" uly="859">unglück über uns kommen. * Zeph. 3/3.</line>
        <line lrx="1480" lry="936" ulx="868" uly="897">12. Darum * wird Zion um euret⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="971" ulx="835" uly="933">willen wie ein feld zerpflüget, und Je⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1009" ulx="836" uly="968">ruſalem zum ſteinhauffen, und der berg</line>
        <line lrx="1484" lry="1043" ulx="836" uly="1004">des tempels zu einer wilden höhen wer⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="1078" ulx="836" uly="1041">den. * Jer. 9/11. cap. 26/18.</line>
        <line lrx="1366" lry="1148" ulx="953" uly="1080">Das 4. Capitel.</line>
        <line lrx="1478" lry="1186" ulx="835" uly="1146">Weiſſagung vom reich Chriſti, ſamt en⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1223" ulx="871" uly="1185">nem troſt von der erlöſung aus der</line>
        <line lrx="1281" lry="1256" ulx="871" uly="1219">Babyloniſchen gefängniß.</line>
        <line lrx="1478" lry="1293" ulx="885" uly="1257">N * den letzten tagen aber wird der</line>
        <line lrx="1479" lry="1331" ulx="839" uly="1291">berg, darauf des HERRN hauß</line>
        <line lrx="1478" lry="1369" ulx="916" uly="1327">ſtehet, gewiß ſeyn, höher denn al⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1402" ulx="834" uly="1362">le berge, und über die hügel erhaben</line>
        <line lrx="1503" lry="1441" ulx="837" uly="1397">ſeyn. * Jeſ. 2/2.</line>
        <line lrx="1481" lry="1475" ulx="872" uly="1435">2. Und die völcker werden herzu lauf⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1512" ulx="836" uly="1470">fen, und viel heyden werden gehen, und</line>
        <line lrx="1480" lry="1546" ulx="836" uly="1508">ſagen: Komt, laſſet uns hinauf zum</line>
        <line lrx="1490" lry="1581" ulx="837" uly="1542">berge des HErrn gehen, und zum hauſe</line>
        <line lrx="1480" lry="1616" ulx="837" uly="1579">des GOttes Jacob; daß er uns lehre ſei⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="1653" ulx="838" uly="1617">ne wege, und wir auf ſeiner ſtraſſen</line>
        <line lrx="1482" lry="1692" ulx="838" uly="1652">wandeln; denn aus Zion wird das ge⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="1727" ulx="838" uly="1687">ſetz ausgehen, und des HErrn wort *</line>
        <line lrx="1402" lry="1762" ulx="837" uly="1724">aus Jeruſalem. * Luc. 24/47.</line>
        <line lrx="1480" lry="1796" ulx="846" uly="1761">3. Er wird unter groſſen völckern rich⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="1833" ulx="837" uly="1797">ten, und viel heyden ſtraffen in fernen</line>
        <line lrx="1481" lry="1867" ulx="837" uly="1832">landen. Sie * werden ihre ſchwerdter</line>
        <line lrx="1482" lry="1904" ulx="838" uly="1867">zu pflug⸗ſcharen, und ihre ſpieſſe zu</line>
        <line lrx="1482" lry="1937" ulx="839" uly="1903">ſicheln machen. Es wird kein volck wi⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="1975" ulx="839" uly="1939">der das andere ein ſchwerdt aufheben,</line>
        <line lrx="1454" lry="2012" ulx="840" uly="1975">und werden nicht mehr kriegen lernen.</line>
        <line lrx="1437" lry="2050" ulx="962" uly="2011">Xx Jeſ. 2/4.</line>
        <line lrx="1483" lry="2087" ulx="877" uly="2045">4. Ein * jeglicher wird unter ſeinem</line>
        <line lrx="1497" lry="2119" ulx="841" uly="2079">weinſtock und feigenbaum wohnen ohne</line>
        <line lrx="1484" lry="2164" ulx="843" uly="2117">ſcheu: denn † der mund des HERRN</line>
        <line lrx="1486" lry="2192" ulx="843" uly="2153">Zebaoth hats geredt. * IKön. 4/2 5.</line>
        <line lrx="1175" lry="2228" ulx="967" uly="2189"> Jeſ. 1,20.</line>
        <line lrx="1487" lry="2259" ulx="883" uly="2223">5§. Denn ein jeglich volck wird wan⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="2295" ulx="845" uly="2258">deln im namen ſeines gottes; aber wir</line>
        <line lrx="1482" lry="2336" ulx="845" uly="2296">werden wandeln im namen des HErrn,</line>
        <line lrx="1429" lry="2367" ulx="848" uly="2330">unſers GOttes, immer und ewiglich.</line>
        <line lrx="1485" lry="2404" ulx="886" uly="2366">6. Zur ſelbigen zeit, ſpricht der HErr,</line>
        <line lrx="1487" lry="2439" ulx="848" uly="2401">wil ich die lahme verſamlen, und die</line>
        <line lrx="1487" lry="2475" ulx="848" uly="2436">verſtoſſene zu hauf bringen, und die ich</line>
        <line lrx="1112" lry="2513" ulx="848" uly="2473">geplagt habe.</line>
        <line lrx="1486" lry="2548" ulx="885" uly="2508">7. Und wil die lahme machen, daß</line>
        <line lrx="1488" lry="2583" ulx="849" uly="2543">ſie erben haben ſol, und die verſtoſſene</line>
        <line lrx="1486" lry="2620" ulx="849" uly="2579">zum groſſen volck machen; und der</line>
        <line lrx="1488" lry="2657" ulx="848" uly="2614">HErr wird könig über ſie ſeyn auf dem</line>
        <line lrx="1467" lry="2690" ulx="850" uly="2652">berge Zion, von nun an bis in ewigkeit.</line>
        <line lrx="1487" lry="2724" ulx="1381" uly="2692">8. Umd</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="786" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0786">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0786.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="698" lry="273" type="textblock" ulx="305" uly="213">
        <line lrx="698" lry="273" ulx="305" uly="213">764 Cap. 4. 5. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1107" lry="263" type="textblock" ulx="814" uly="202">
        <line lrx="1107" lry="263" ulx="814" uly="202">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="325" type="textblock" ulx="304" uly="283">
        <line lrx="1597" lry="325" ulx="304" uly="283">8. Ind du thurn Eder, eine veſte der mit ihren bloſſen waffen. Alſo werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="362" type="textblock" ulx="409" uly="321">
        <line lrx="957" lry="362" ulx="409" uly="321">tochter Zion, es wird deine gülde⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="1234" type="textblock" ulx="300" uly="357">
        <line lrx="944" lry="397" ulx="304" uly="357">ne roſe kommen: die vorige herrſchaft/</line>
        <line lrx="895" lry="436" ulx="302" uly="396">das königreich der tochter Jeruſalem.</line>
        <line lrx="947" lry="471" ulx="340" uly="431">9. Warum hengeſt du dich denn jetzt</line>
        <line lrx="946" lry="505" ulx="301" uly="467">an andere freunde? Iſt der könig nicht</line>
        <line lrx="944" lry="543" ulx="300" uly="503">bey dir? Und ſind deine rathgeber alle</line>
        <line lrx="943" lry="581" ulx="300" uly="539">hinweg, daß dich alſo das weh ankom⸗</line>
        <line lrx="894" lry="615" ulx="302" uly="577">men iſt, wie eine in kindes⸗nöthen?</line>
        <line lrx="941" lry="653" ulx="342" uly="612">10. Lieber, leide doch ſolch wehe, und</line>
        <line lrx="943" lry="688" ulx="302" uly="651">fröchze, du tochter Zion, * wie eine in</line>
        <line lrx="943" lry="727" ulx="301" uly="688">kindes⸗nöthen: denn du muſt zwar zur</line>
        <line lrx="945" lry="761" ulx="300" uly="721">ſtadt hinaus, und auf dem ſelde woh⸗</line>
        <line lrx="944" lry="798" ulx="302" uly="759">nen, und gen Babel kommen; aber</line>
        <line lrx="944" lry="833" ulx="303" uly="796">doch wirſt du von dannen wieder erret⸗</line>
        <line lrx="944" lry="870" ulx="301" uly="830">ktet werden: daſelbſt wird dich der</line>
        <line lrx="866" lry="912" ulx="301" uly="869">HERR erlöſen von deinen feinden.</line>
        <line lrx="667" lry="941" ulx="448" uly="909">* 2 Kön. 19,/3.</line>
        <line lrx="945" lry="976" ulx="341" uly="939">11I. Denn es werden ſchier ſich viel</line>
        <line lrx="941" lry="1017" ulx="302" uly="976">heyden wider dich votten, und ſprechen:</line>
        <line lrx="946" lry="1050" ulx="301" uly="1012">Sie iſt verbannet: wir wollen unſere *</line>
        <line lrx="943" lry="1087" ulx="301" uly="1051">luſt an Zion ſehen. * Obad. v. 12.</line>
        <line lrx="946" lry="1126" ulx="342" uly="1087">12. Aber ſie wiſſen des HErrn gedan⸗</line>
        <line lrx="947" lry="1159" ulx="303" uly="1122">cken nicht, und mercken ſeinen rath⸗</line>
        <line lrx="946" lry="1202" ulx="301" uly="1157">ſchlag nicht: daß er ſie zu hauffe bracht</line>
        <line lrx="786" lry="1234" ulx="300" uly="1198">hat wie garben auf der tennen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="1307" type="textblock" ulx="332" uly="1231">
        <line lrx="1569" lry="1271" ulx="332" uly="1231">13. Darum mache dich auf, und dre⸗ 1</line>
        <line lrx="1593" lry="1307" ulx="968" uly="1263">rotten, daß keine zeichen⸗deuter bey dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="1633" type="textblock" ulx="300" uly="1266">
        <line lrx="943" lry="1306" ulx="301" uly="1266">ſche, du tochter Zion: denn ich wil dir</line>
        <line lrx="946" lry="1340" ulx="301" uly="1304">eiſerne hörner und eherne klauen ma⸗</line>
        <line lrx="943" lry="1377" ulx="303" uly="1340">chen, und ſolt viel völcker zerſchmeiſſen:</line>
        <line lrx="947" lry="1416" ulx="300" uly="1376">ſo wil ich ihr gut dem HErrn verban⸗</line>
        <line lrx="946" lry="1451" ulx="301" uly="1412">nen, und ihre haabe dem herrſcher der</line>
        <line lrx="902" lry="1490" ulx="302" uly="1454">Lgantzen welt. .</line>
        <line lrx="945" lry="1526" ulx="326" uly="1485">14. Aber nun, du kriegerin, rüſte</line>
        <line lrx="944" lry="1558" ulx="302" uly="1521">dich: denn man wird uns belägern, und</line>
        <line lrx="949" lry="1595" ulx="301" uly="1557">den * richter Iſrgel mit der ruthen auf</line>
        <line lrx="909" lry="1633" ulx="301" uly="1595">den backen ſchlagen. * Joh. 18/22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="833" lry="1697" type="textblock" ulx="428" uly="1634">
        <line lrx="833" lry="1697" ulx="428" uly="1634">Das 5. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="2710" type="textblock" ulx="277" uly="1700">
        <line lrx="946" lry="1738" ulx="299" uly="1700">Weiſſagung von Chriſti perſon und ge⸗</line>
        <line lrx="945" lry="1774" ulx="338" uly="1737">buhrts⸗ſtadt, von bekehrung der hey⸗</line>
        <line lrx="791" lry="1806" ulx="338" uly="1773">den und andern wohlthaten.</line>
        <line lrx="943" lry="1845" ulx="364" uly="1809">Nd du * Bethlehem Ephrata, die</line>
        <line lrx="943" lry="1880" ulx="380" uly="1846">du klein biſt unter den tauſenden</line>
        <line lrx="942" lry="1917" ulx="381" uly="1881">in Juda, aus dir ſol mir der kom⸗</line>
        <line lrx="943" lry="1954" ulx="298" uly="1918">men, der in Iſraek HERR ſey: wel⸗</line>
        <line lrx="945" lry="1992" ulx="299" uly="1954">ches ausgang von anfang und von ewig⸗</line>
        <line lrx="941" lry="2029" ulx="299" uly="1992">keit her geweſt iſt. * Matth. 2/5. 6.</line>
        <line lrx="946" lry="2065" ulx="330" uly="2027">2. Indeß läſt er ſie plagen, bis auf die</line>
        <line lrx="943" lry="2101" ulx="298" uly="2064">zeit, daß die, ſo gebähren ſol, gebohren</line>
        <line lrx="946" lry="2138" ulx="300" uly="2099">habe. Da werden denn die übrigen ſei⸗</line>
        <line lrx="943" lry="2171" ulx="277" uly="2137">uner brüder wieder kommen zu den kin⸗</line>
        <line lrx="560" lry="2214" ulx="299" uly="2175">dern Iſrgell.</line>
        <line lrx="945" lry="2249" ulx="302" uly="2209">3. Er aber wird auftreten, und wei⸗</line>
        <line lrx="943" lry="2281" ulx="413" uly="2244">den in der kraft des HErrn, und</line>
        <line lrx="941" lry="2318" ulx="299" uly="2280">im ſieg des namens ſeines GOttes. Und</line>
        <line lrx="943" lry="2354" ulx="300" uly="2316">fie werden wohnen: denn er wird zur</line>
        <line lrx="942" lry="2390" ulx="299" uly="2350">ſelbigen zeit herrlich werden, ſo weit die</line>
        <line lrx="659" lry="2426" ulx="299" uly="2391">welt iſt. .</line>
        <line lrx="940" lry="2461" ulx="336" uly="2421">4. Dazu werden wir auch friede ha⸗</line>
        <line lrx="939" lry="2497" ulx="299" uly="2458">ben vor dem Aſſur, der jetzt in unſer</line>
        <line lrx="938" lry="2532" ulx="297" uly="2494">land gefallen iſt, und unſere häuſer</line>
        <line lrx="939" lry="2570" ulx="298" uly="2529">zertreten hat. Denn es werden fieben</line>
        <line lrx="940" lry="2603" ulx="298" uly="2563">hirten und acht fürſten über ihn erwe⸗</line>
        <line lrx="665" lry="2638" ulx="299" uly="2605">cket werden,</line>
        <line lrx="940" lry="2673" ulx="339" uly="2635">§. Die das land Aſſer verderben mit</line>
        <line lrx="938" lry="2710" ulx="298" uly="2669">dem ſchwerdt, und das land Nimrod</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="1264" type="textblock" ulx="967" uly="322">
        <line lrx="1596" lry="355" ulx="968" uly="322">wir von Aſſur errettet werden, der in</line>
        <line lrx="1593" lry="397" ulx="969" uly="358">unſer land gefallen iſt, und unſere gren⸗</line>
        <line lrx="1229" lry="432" ulx="970" uly="397">tze zertreten hat.</line>
        <line lrx="1593" lry="469" ulx="1006" uly="429">6. Es werden auch die übrigen aus</line>
        <line lrx="1593" lry="501" ulx="969" uly="467">Jacob unter vielen völckern ſeyn, * wie</line>
        <line lrx="1593" lry="545" ulx="969" uly="503">ein thau vom HERRN, und wie die</line>
        <line lrx="1590" lry="576" ulx="968" uly="540">tröpflein aufs gras, das auf niemand</line>
        <line lrx="1527" lry="609" ulx="968" uly="575">harret, noch auf menſchen wartet.</line>
        <line lrx="1305" lry="649" ulx="1105" uly="613">* Pſ. 110,3.</line>
        <line lrx="1592" lry="685" ulx="1005" uly="649">7. Ja die übrigen aus Jacob werden</line>
        <line lrx="1589" lry="721" ulx="967" uly="683">unter den heyden bey vielen völckern</line>
        <line lrx="1589" lry="754" ulx="968" uly="721">ſeyn, wie ein löwe unter den thieren</line>
        <line lrx="1591" lry="791" ulx="967" uly="757">im walde, wie ein junger löwe unter</line>
        <line lrx="1591" lry="829" ulx="969" uly="794">einer heerde ſchafe: welchem niemand</line>
        <line lrx="1587" lry="867" ulx="968" uly="830">wehren kan, wenn er dadurch gehet,</line>
        <line lrx="1298" lry="902" ulx="969" uly="868">zertrit und zerreiſſet:</line>
        <line lrx="1588" lry="937" ulx="1006" uly="900">8. Deun deine hand wird ſiegen wider</line>
        <line lrx="1585" lry="980" ulx="970" uly="938">alle deine widerwärtigen, daß alle deine</line>
        <line lrx="1499" lry="1011" ulx="969" uly="977">feinde müſſen ausgerottet werden.</line>
        <line lrx="1589" lry="1048" ulx="1007" uly="1010">9. Zur ſelbigen zeit, ſpricht der HErr,</line>
        <line lrx="1594" lry="1082" ulx="969" uly="1046">wil ich deine roſſe von dir thun, und</line>
        <line lrx="1354" lry="1120" ulx="969" uly="1086">deine wagen umbringen.</line>
        <line lrx="1585" lry="1156" ulx="1009" uly="1116">10. Und wil die ſtädte deines landes</line>
        <line lrx="1585" lry="1192" ulx="970" uly="1156">ausrotten, und alle deine veſten zer⸗</line>
        <line lrx="1392" lry="1236" ulx="971" uly="1191">brechen. .</line>
        <line lrx="1586" lry="1264" ulx="1008" uly="1224">I1. Und wil die zauberer bey dir aus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="1375" type="textblock" ulx="969" uly="1305">
        <line lrx="1532" lry="1345" ulx="969" uly="1305">bleiben ſollen. .</line>
        <line lrx="1584" lry="1375" ulx="1009" uly="1336">12. Ich * wil deine bilder und götzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="1418" type="textblock" ulx="969" uly="1369">
        <line lrx="1625" lry="1418" ulx="969" uly="1369">von dir ausrotten, daß du nicht mehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="1666" type="textblock" ulx="969" uly="1406">
        <line lrx="1473" lry="1448" ulx="969" uly="1406">ſolſt anubeten deiner hände werck.</line>
        <line lrx="1592" lry="1520" ulx="1008" uly="1474">13. Und wit deine häyne zerbrechen,</line>
        <line lrx="1552" lry="1558" ulx="970" uly="1521">und deine ſtädte vertilgen.</line>
        <line lrx="1583" lry="1593" ulx="1009" uly="1553">14. Und ich wil rache üben mit arine</line>
        <line lrx="1589" lry="1633" ulx="970" uly="1587">und zorn an allen heyden, ſo nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1666" ulx="971" uly="1631">horchen wollen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="1729" type="textblock" ulx="1089" uly="1651">
        <line lrx="1618" lry="1729" ulx="1089" uly="1651">Das 6. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="2670" type="textblock" ulx="961" uly="1729">
        <line lrx="1590" lry="1776" ulx="969" uly="1729">Der HERR verweiſet Iſrgel ſeine un⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="1804" ulx="1005" uly="1765">danckbarkeit: verwirft ihre opffer,</line>
        <line lrx="1582" lry="1841" ulx="1003" uly="1800">und fordert wahre gottesfurcht, lie⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="1876" ulx="1003" uly="1836">be und demuth von ihnen: drohet</line>
        <line lrx="1581" lry="1916" ulx="1003" uly="1871">auch mit verwüſtung, hunger und</line>
        <line lrx="1582" lry="1950" ulx="1003" uly="1910">ſchwerdt bey ihrer beharrlichen un⸗</line>
        <line lrx="1509" lry="1997" ulx="1002" uly="1949">bußfertigkeit. ,</line>
        <line lrx="1585" lry="2056" ulx="974" uly="1982">„ Oeret doch, was der HERR ſaget:</line>
        <line lrx="1580" lry="2061" ulx="1058" uly="2019">Mache dich auf, und ſchilt die ber⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="2099" ulx="992" uly="2055">e ge, und laß die hügel deine ſtimme</line>
        <line lrx="1521" lry="2132" ulx="987" uly="2107">ören.</line>
        <line lrx="1581" lry="2174" ulx="966" uly="2103">5 2. Höret, ihr berge, wie der HERR</line>
        <line lrx="1582" lry="2209" ulx="970" uly="2162">ſtraffen wit, ſamt den ſtarcken grundve⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="2243" ulx="969" uly="2198">ſten der erden: denn der HENRR wil ſein</line>
        <line lrx="1569" lry="2278" ulx="968" uly="2238">volck ſchelten, und wil Iſrael feraffen.</line>
        <line lrx="1581" lry="2317" ulx="1005" uly="2273">3. Was hab ich dir gethan, mein</line>
        <line lrx="1583" lry="2350" ulx="966" uly="2305">volck, und womit habe ich dich beleidi⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="2391" ulx="966" uly="2351">get? das ſage mir.</line>
        <line lrx="1593" lry="2428" ulx="1003" uly="2380">4. Hab * ich dich doch aus Egupten⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="2457" ulx="965" uly="2415">lkand geführet, und aus dem dienſthau⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="2492" ulx="964" uly="2450">ſe erloͤſet, und vor dir her geſandt Me⸗</line>
        <line lrx="1365" lry="2533" ulx="961" uly="2495">ſen, Aaron und Mirjam.</line>
        <line lrx="1409" lry="2563" ulx="1109" uly="2531">* 2 Moſ. 12/37.4 1.</line>
        <line lrx="1585" lry="2597" ulx="1003" uly="2555">5. Mein volck/ dencke doch daran, was</line>
        <line lrx="1582" lry="2633" ulx="964" uly="2595">* Balak, der köͤnig in Moab, vor hatte,</line>
        <line lrx="1582" lry="2670" ulx="965" uly="2632">und was ihm Bileam, der ſohn Beor,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="2738" type="textblock" ulx="963" uly="2663">
        <line lrx="1589" lry="2735" ulx="963" uly="2663">antwortete; von Sittim an bis gen Ge</line>
        <line lrx="1584" lry="2738" ulx="1523" uly="2705">gal:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="2729" type="textblock" ulx="1576" uly="2721">
        <line lrx="1583" lry="2729" ulx="1576" uly="2721">.*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1662" lry="784" type="textblock" ulx="1659" uly="776">
        <line lrx="1662" lry="784" ulx="1659" uly="776">ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="832" type="textblock" ulx="1685" uly="467">
        <line lrx="1772" lry="497" ulx="1691" uly="467">hen Gtt?</line>
        <line lrx="1772" lry="537" ulx="1689" uly="503">Uund jährig</line>
        <line lrx="1772" lry="572" ulx="1708" uly="540">7. Ment</line>
        <line lrx="1772" lry="606" ulx="1692" uly="574">ſallen ine</line>
        <line lrx="1769" lry="644" ulx="1695" uly="610">Ohlo, enns</line>
        <line lrx="1772" lry="679" ulx="1692" uly="648">win? Oe</line>
        <line lrx="1759" lry="713" ulx="1689" uly="684">ſir meine</line>
        <line lrx="1772" lry="752" ulx="1686" uly="720">meine leibes</line>
        <line lrx="1772" lry="788" ulx="1686" uly="757">Uer ſeele ?</line>
        <line lrx="1772" lry="832" ulx="1685" uly="794">„ Es iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="866" type="textblock" ulx="1660" uly="827">
        <line lrx="1771" lry="866" ulx="1660" uly="827">undwas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="977" type="textblock" ulx="1656" uly="934">
        <line lrx="1723" lry="977" ulx="1656" uly="934">NR</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="971" type="textblock" ulx="1681" uly="866">
        <line lrx="1772" lry="905" ulx="1682" uly="866">Fentich, G</line>
        <line lrx="1766" lry="934" ulx="1681" uly="903">ben, und</line>
        <line lrx="1742" lry="971" ulx="1699" uly="939">Rd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1007" type="textblock" ulx="1701" uly="977">
        <line lrx="1772" lry="1007" ulx="1701" uly="977">9. Es wi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1118" type="textblock" ulx="1658" uly="1008">
        <line lrx="1772" lry="1049" ulx="1659" uly="1008">ie ſndt eu</line>
        <line lrx="1770" lry="1089" ulx="1681" uly="1045">ſrchtet, de</line>
        <line lrx="1772" lry="1118" ulx="1658" uly="1085">irſtämmne,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1234" type="textblock" ulx="1653" uly="1177">
        <line lrx="1772" lry="1234" ulx="1653" uly="1177">. flite ggine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1660" lry="1290" type="textblock" ulx="1652" uly="1272">
        <line lrx="1660" lry="1290" ulx="1652" uly="1272">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1264" type="textblock" ulx="1682" uly="1117">
        <line lrx="1768" lry="1160" ulx="1682" uly="1117">10. 5 och</line>
        <line lrx="1772" lry="1195" ulx="1713" uly="1122">a</line>
        <line lrx="1772" lry="1264" ulx="1696" uly="1232">II. Oer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1337" type="textblock" ulx="1679" uly="1265">
        <line lrx="1772" lry="1304" ulx="1679" uly="1265">ind flcchgen</line>
        <line lrx="1758" lry="1337" ulx="1695" uly="1305">12. Our</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1379" type="textblock" ulx="1678" uly="1324">
        <line lrx="1771" lry="1379" ulx="1678" uly="1324">Ureittiin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1781" type="textblock" ulx="1677" uly="1371">
        <line lrx="1772" lry="1413" ulx="1677" uly="1371">ſen mnit lia</line>
        <line lrx="1772" lry="1452" ulx="1677" uly="1413">Uunen n ie</line>
        <line lrx="1771" lry="1485" ulx="1693" uly="1452">13. Dari</line>
        <line lrx="1772" lry="1522" ulx="1695" uly="1485">blagen</line>
        <line lrx="1772" lry="1560" ulx="1677" uly="1520">Uilen wuüͤe</line>
        <line lrx="1772" lry="1596" ulx="1693" uly="1561">1. Duf</line>
        <line lrx="1770" lry="1632" ulx="1678" uly="1587">ben und ſoft</line>
        <line lrx="1768" lry="1674" ulx="1677" uly="1625">du elſaſcheſt</line>
        <line lrx="1757" lry="1703" ulx="1678" uly="1667">Wen; und</line>
        <line lrx="1772" lry="1743" ulx="1678" uly="1698">Ulch denfin</line>
        <line lrx="1772" lry="1781" ulx="1694" uly="1743">I. Dus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1853" type="textblock" ulx="1654" uly="1771">
        <line lrx="1764" lry="1817" ulx="1655" uly="1771">in; uſot</line>
        <line lrx="1772" lry="1853" ulx="1654" uly="1814">mnſelben ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="2288" type="textblock" ulx="1652" uly="2237">
        <line lrx="1768" lry="2288" ulx="1652" uly="2237">Brpenhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2245" type="textblock" ulx="1674" uly="1844">
        <line lrx="1771" lry="1890" ulx="1676" uly="1844">tenn, ens nic</line>
        <line lrx="1745" lry="1948" ulx="1692" uly="1894">16 D</line>
        <line lrx="1768" lry="1966" ulx="1675" uly="1935">e eeOenn</line>
        <line lrx="1770" lry="1998" ulx="1675" uly="1944">und alte de</line>
        <line lrx="1768" lry="2037" ulx="1676" uly="1990">ſltetißten</line>
        <line lrx="1765" lry="2069" ulx="1674" uly="2030">iue wüſten</line>
        <line lrx="1772" lry="2108" ulx="1694" uly="2069">hter, Ne</line>
        <line lrx="1771" lry="2144" ulx="1678" uly="2099">Und ſlletne</line>
        <line lrx="1764" lry="2179" ulx="1743" uly="2149">4 I</line>
        <line lrx="1772" lry="2245" ulx="1734" uly="2185">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2727" type="textblock" ulx="1675" uly="2283">
        <line lrx="1772" lry="2323" ulx="1695" uly="2283">iuſtand</line>
        <line lrx="1772" lry="2362" ulx="1695" uly="2312">ſhöne in</line>
        <line lrx="1771" lry="2403" ulx="1692" uly="2352">iln dertre</line>
        <line lrx="1770" lry="2436" ulx="1691" uly="2393">und unſer⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="2462" ulx="1691" uly="2423">ſenckk</line>
        <line lrx="1772" lry="2516" ulx="1708" uly="2465">Gg⸗</line>
        <line lrx="1770" lry="2569" ulx="1715" uly="2510">nenne</line>
        <line lrx="1772" lry="2581" ulx="1675" uly="2546">a, trauben</line>
        <line lrx="1772" lry="2629" ulx="1677" uly="2560">1 nunder</line>
        <line lrx="1762" lry="2652" ulx="1698" uly="2622"> Deſe</line>
        <line lrx="1758" lry="2688" ulx="1680" uly="2631">ſn ande,</line>
        <line lrx="1764" lry="2727" ulx="1709" uly="2685">Nuter</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="787" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0787">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0787.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="97" lry="392" type="textblock" ulx="0" uly="266">
        <line lrx="95" lry="278" ulx="0" uly="266">—</line>
        <line lrx="97" lry="314" ulx="0" uly="284">eu. Mowen</line>
        <line lrx="96" lry="352" ulx="0" uly="323"> werden, E</line>
        <line lrx="95" lry="392" ulx="5" uly="358">Und mire r</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="516" type="textblock" ulx="0" uly="429">
        <line lrx="95" lry="461" ulx="0" uly="429">die itrine</line>
        <line lrx="94" lry="516" ulx="1" uly="465">kern ſ ſen i 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="610" type="textblock" ulx="0" uly="525">
        <line lrx="94" lry="571" ulx="7" uly="525">das atf ð</line>
        <line lrx="77" lry="610" ulx="0" uly="578">ſchen wern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1313" type="textblock" ulx="0" uly="1056">
        <line lrx="89" lry="1088" ulx="3" uly="1056">en di tſn</line>
        <line lrx="24" lry="1124" ulx="0" uly="1103">en.</line>
        <line lrx="83" lry="1166" ulx="0" uly="1127">dte⸗ deinc</line>
        <line lrx="92" lry="1198" ulx="0" uly="1164"> deine düia⸗</line>
        <line lrx="94" lry="1277" ulx="0" uly="1226">Gcrer lnnt</line>
        <line lrx="95" lry="1313" ulx="0" uly="1268">en degtrg</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1398" type="textblock" ulx="9" uly="1342">
        <line lrx="113" lry="1398" ulx="9" uly="1342">ti ent D</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1480" type="textblock" ulx="0" uly="1378">
        <line lrx="95" lry="1420" ulx="0" uly="1378">8 du w nich 8 *</line>
        <line lrx="70" lry="1480" ulx="0" uly="1410">ment</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1605" type="textblock" ulx="0" uly="1482">
        <line lrx="95" lry="1526" ulx="12" uly="1482">fere Pfte,</line>
        <line lrx="88" lry="1570" ulx="0" uly="1542">lin . 4</line>
        <line lrx="57" lry="1605" ulx="0" uly="1566">duce ſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1794" type="textblock" ulx="0" uly="1675">
        <line lrx="72" lry="1794" ulx="0" uly="1675">G.</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="2081" type="textblock" ulx="153" uly="2009">
        <line lrx="537" lry="2056" ulx="153" uly="2009">zur wüſten machen,</line>
        <line lrx="821" lry="2081" ulx="173" uly="2046">wohner, daß man ſie aupfeiffen ſol,</line>
      </zone>
      <zone lrx="297" lry="265" type="textblock" ulx="278" uly="258">
        <line lrx="297" lry="265" ulx="278" uly="258">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="265" type="textblock" ulx="1096" uly="180">
        <line lrx="1470" lry="265" ulx="1096" uly="180">Cap. 6.7. 76 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="841" lry="930" type="textblock" ulx="167" uly="260">
        <line lrx="804" lry="321" ulx="167" uly="260">Zal: daran ihr ja mer cken ſoltet, wie</line>
        <line lrx="803" lry="360" ulx="167" uly="320">der HERR euch alles gutes gethan hat.</line>
        <line lrx="596" lry="398" ulx="309" uly="358">* 4 Moſ. 2 2/ §. 6.7.</line>
        <line lrx="805" lry="448" ulx="167" uly="372">6. Wmit ſol ich den HErrn verſoh⸗</line>
        <line lrx="805" lry="460" ulx="310" uly="425">nen? Mit bücken vor dem ho⸗</line>
        <line lrx="804" lry="499" ulx="169" uly="463">hen GOtt? Sol ich mit brand⸗opffern</line>
        <line lrx="750" lry="535" ulx="167" uly="499">und jährigen kälbern ihn verſöhnen?</line>
        <line lrx="804" lry="570" ulx="208" uly="522">7. Meyneſt du, der HERR habe ge⸗</line>
        <line lrx="804" lry="604" ulx="168" uly="572">fallen an viel tauſend widdern oder am</line>
        <line lrx="803" lry="642" ulx="171" uly="606">öhle, wenns gleich unzehlige ſtröme voll</line>
        <line lrx="841" lry="678" ulx="171" uly="643">wären? Oder ſol ich meinen erſten ſohn ſd</line>
        <line lrx="802" lry="715" ulx="167" uly="677">für meine übertretung geben? Oder</line>
        <line lrx="802" lry="750" ulx="168" uly="712">meine leibes⸗frucht für die ſünde mei⸗</line>
        <line lrx="365" lry="785" ulx="169" uly="753">ner ſeele?</line>
        <line lrx="803" lry="823" ulx="207" uly="785">8. Es iſt dir geſagt, menſch, was gut</line>
        <line lrx="801" lry="858" ulx="167" uly="822">iſt, und was der HErr von dir fordert,</line>
        <line lrx="803" lry="900" ulx="167" uly="859">nemlich, GOttes wort halten, und liebe</line>
        <line lrx="804" lry="930" ulx="167" uly="894">üben, und demüthig ſeyn vor deinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="1291" type="textblock" ulx="165" uly="951">
        <line lrx="803" lry="1004" ulx="203" uly="951">9. Es wird des HErrn ſtimme über</line>
        <line lrx="803" lry="1036" ulx="168" uly="995">die ſtadt rufen; aber wer deinen namen</line>
        <line lrx="801" lry="1079" ulx="170" uly="1039">fürchtet, dem wirds gelingen. Höret,</line>
        <line lrx="694" lry="1111" ulx="165" uly="1073">ahr ſtämme, was geprediget wird.</line>
        <line lrx="803" lry="1167" ulx="172" uly="1111">10. N och bleibet unrecht gut in des</line>
        <line lrx="805" lry="1183" ulx="326" uly="1149">gottloſen hauſe, und der feind⸗</line>
        <line lrx="476" lry="1220" ulx="169" uly="1180">felige geringe epha.</line>
        <line lrx="802" lry="1255" ulx="211" uly="1214">II. Oder ſolte ich die unrechte wage,</line>
        <line lrx="754" lry="1291" ulx="171" uly="1255">und falſch gewichte im ſeckel billigen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="1325" type="textblock" ulx="213" uly="1292">
        <line lrx="815" lry="1325" ulx="213" uly="1292">12. Durch welche ihre reichen viel</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="1434" type="textblock" ulx="171" uly="1327">
        <line lrx="806" lry="1369" ulx="171" uly="1327">unrechts thun; und ihre einwohner ge⸗</line>
        <line lrx="806" lry="1405" ulx="172" uly="1364">hen mit lügen um, und haben falſche</line>
        <line lrx="524" lry="1434" ulx="171" uly="1400">zungen in ihrem halſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="1470" type="textblock" ulx="212" uly="1435">
        <line lrx="813" lry="1470" ulx="212" uly="1435">13. Darum wil ich dich auch anfahen</line>
      </zone>
      <zone lrx="842" lry="2044" type="textblock" ulx="172" uly="1471">
        <line lrx="808" lry="1506" ulx="172" uly="1471">zu plagen, und dich um deiner ſünden</line>
        <line lrx="508" lry="1542" ulx="173" uly="1506">willen wüſte machen.</line>
        <line lrx="808" lry="1579" ulx="214" uly="1544">14. Du ſolt nicht gnug zu eſſen ha⸗</line>
        <line lrx="807" lry="1614" ulx="173" uly="1578">ben, und ſolt verſchmachten. Und was</line>
        <line lrx="808" lry="1671" ulx="174" uly="1612">du erhaſcheſt, ſol doch nicht davon kom⸗</line>
        <line lrx="807" lry="1685" ulx="175" uly="1654">zen; und was davon komt, wil ich</line>
        <line lrx="713" lry="1733" ulx="177" uly="1659">doch dem ſchwerdt überantworten.</line>
        <line lrx="809" lry="1759" ulx="217" uly="1725">15. Du * ſolt ſäͤen, und nicht ernd⸗</line>
        <line lrx="809" lry="1794" ulx="175" uly="1760">ten; du ſolt öhl keltern, und dich mit</line>
        <line lrx="809" lry="1832" ulx="174" uly="1796">demſelben nicht ſalben; und moſt kel⸗</line>
        <line lrx="646" lry="1888" ulx="175" uly="1830">tern, und nicht wein trincken.</line>
        <line lrx="556" lry="1903" ulx="318" uly="1870">* §Moſ. 28,38.</line>
        <line lrx="842" lry="1943" ulx="202" uly="1905">16. Denn man hält die weiſe* Amri, e</line>
        <line lrx="809" lry="1974" ulx="174" uly="1939">und alle werck des hauſes Ahab, und</line>
        <line lrx="807" lry="2019" ulx="174" uly="1975">folget ihrem rath: darum wil ich dich</line>
        <line lrx="809" lry="2044" ulx="566" uly="2013">und ihre ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="2154" type="textblock" ulx="175" uly="2077">
        <line lrx="809" lry="2143" ulx="175" uly="2077">und ſollet meines volcks ſchmach tragen.</line>
        <line lrx="662" lry="2154" ulx="318" uly="2119">* IKön. 16,/2 5. 29. 30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="711" lry="2223" type="textblock" ulx="302" uly="2157">
        <line lrx="711" lry="2223" ulx="302" uly="2157">Das 7. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="2690" type="textblock" ulx="171" uly="2222">
        <line lrx="811" lry="2260" ulx="174" uly="2222">Der prophet klaget über den verderbten</line>
        <line lrx="812" lry="2297" ulx="212" uly="2261">zuſtand Ifraels: gibt darauf eine</line>
        <line lrx="812" lry="2336" ulx="210" uly="2283">ſchöne unterweiſung „ GOKT allein</line>
        <line lrx="812" lry="2398" ulx="210" uly="2333">zu vertrauen, weil er barmhersig!</line>
        <line lrx="812" lry="2420" ulx="209" uly="2367">und unſere ſünde in die tiefe des meers</line>
        <line lrx="306" lry="2449" ulx="209" uly="2402">ſencke.</line>
        <line lrx="811" lry="2476" ulx="245" uly="2441">Ch, es gehet mir wie einem, der im</line>
        <line lrx="813" lry="2523" ulx="261" uly="2476">weinberge nachlieſet, da man keine</line>
        <line lrx="813" lry="2546" ulx="262" uly="2511">trauben findet zu eſſen, und wolte</line>
        <line lrx="714" lry="2587" ulx="171" uly="2525">doch gern der beſten früchte haben.</line>
        <line lrx="812" lry="2620" ulx="213" uly="2583">2. Die frommen leute ſind weg in die⸗</line>
        <line lrx="812" lry="2656" ulx="172" uly="2614">ſem lande; und die gerechten ſind nicht</line>
        <line lrx="811" lry="2690" ulx="172" uly="2652">Wwehr unter den leuten, Eie * lauren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="474" type="textblock" ulx="831" uly="280">
        <line lrx="1472" lry="340" ulx="833" uly="280">alle aufs⸗ bliut, ein jeglicher jagt den an⸗</line>
        <line lrx="1254" lry="349" ulx="833" uly="316">dern, daß er ihn verderbe:</line>
        <line lrx="1257" lry="393" ulx="977" uly="352">* Sprüchw. 1/11.</line>
        <line lrx="1469" lry="423" ulx="870" uly="389">3. Und meynen, ſie thun wohl daran,</line>
        <line lrx="1468" lry="474" ulx="831" uly="423">wenn ſie böſes thun. Was der fürſt wil,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="514" type="textblock" ulx="831" uly="445">
        <line lrx="1484" lry="514" ulx="831" uly="445">das ſpricht der richter; daß er ihm wieder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="672" type="textblock" ulx="831" uly="495">
        <line lrx="1473" lry="531" ulx="831" uly="495">einen dienſt thun ſol. Die gewaͤltigen ra⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="568" ulx="832" uly="532">then nach ihrem muthwillen, ſchaden zu</line>
        <line lrx="1377" lry="601" ulx="831" uly="568">thun, und drehens, wie ſie wollen.</line>
        <line lrx="1471" lry="638" ulx="867" uly="604">4. Der beſte unter ihnen iſt wie ein</line>
        <line lrx="1470" lry="672" ulx="831" uly="640">dorn, und der redlichſte wie eine hecke.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="717" type="textblock" ulx="831" uly="676">
        <line lrx="1490" lry="717" ulx="831" uly="676">Aber wenn der tag deiner prediger kom⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="817" type="textblock" ulx="829" uly="711">
        <line lrx="1472" lry="747" ulx="830" uly="711">men wird, wenn du heimgeſucht ſolſt</line>
        <line lrx="1473" lry="782" ulx="829" uly="747">werden, da werden ſie dann nicht wiſ⸗</line>
        <line lrx="1028" lry="817" ulx="830" uly="784">ſen, wo aus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="890" type="textblock" ulx="831" uly="820">
        <line lrx="1496" lry="862" ulx="853" uly="820">§. * Niemand glaube ſeinem nechſten,</line>
        <line lrx="1481" lry="890" ulx="831" uly="855">niemand verlaſſe ſich auf fürſten: be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="1955" type="textblock" ulx="830" uly="892">
        <line lrx="1469" lry="926" ulx="830" uly="892">wahre die thür deines mundes vor der,</line>
        <line lrx="1268" lry="962" ulx="831" uly="928">die in deinen armen ſchläft.</line>
        <line lrx="1359" lry="1000" ulx="977" uly="964">* Pſ. 118,9. und 146,/3.</line>
        <line lrx="1475" lry="1035" ulx="869" uly="987">6. Denn * der ſohn verachtet den vater,</line>
        <line lrx="1471" lry="1073" ulx="832" uly="1035">die tochter ſetzet ſich wider die mutter,</line>
        <line lrx="1474" lry="1108" ulx="831" uly="1052">die ſchnur iſt wider die ſchwieger; und</line>
        <line lrx="1474" lry="1154" ulx="832" uly="1093">des menſchen feinde ſind ſein eigen hauß⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1181" ulx="831" uly="1144">geſinde. * Jer. 9,Y45. Matth. 10,/2 I. u. f.</line>
        <line lrx="1152" lry="1215" ulx="975" uly="1181">Luc. 12/53.</line>
        <line lrx="1472" lry="1256" ulx="832" uly="1215">7. Cech aber wil auf den HERRN.</line>
        <line lrx="1474" lry="1287" ulx="876" uly="1234">JJ ſchauen, und des Gottes, mei⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1322" ulx="832" uly="1289">nes heyls, erwarten; mein GOtt wird</line>
        <line lrx="1017" lry="1374" ulx="832" uly="1324">mich hören.</line>
        <line lrx="1472" lry="1395" ulx="871" uly="1360">8. Freue dich nicht, meine feindin,</line>
        <line lrx="1474" lry="1435" ulx="833" uly="1395">daß ich darnieder liege, ich werde wieder</line>
        <line lrx="1472" lry="1469" ulx="834" uly="1433">aufkommen. Und ſo ich im finſtern ſize,</line>
        <line lrx="1357" lry="1508" ulx="833" uly="1469">ſo iſt doch der HERR mein licht.</line>
        <line lrx="1476" lry="1547" ulx="872" uly="1495">9. Ich wil des HERRN zorn tra⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1576" ulx="834" uly="1541">gen: denn ich habe wider ihn geſün⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1612" ulx="834" uly="1577">diget: bis er meine ſache ausführe,</line>
        <line lrx="1472" lry="1647" ulx="834" uly="1612">und mir recht ſchaffe: er wird mich</line>
        <line lrx="1474" lry="1685" ulx="835" uly="1649">ans licht bringen, daß ich meine luſt</line>
        <line lrx="1160" lry="1721" ulx="835" uly="1685">an ſeiner gnade ſehe.</line>
        <line lrx="1475" lry="1755" ulx="875" uly="1720">10. Meine feindin wirds ſehen mün⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1791" ulx="833" uly="1757">ſen, und mit aller ſchande beſtehen, die</line>
        <line lrx="1473" lry="1853" ulx="833" uly="1794">jetzt zu mir ſaget: Wo iſt der HERR ,</line>
        <line lrx="1474" lry="1865" ulx="835" uly="1830">dein GOtt? Meine augen werdens ſe⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1911" ulx="835" uly="1844">hen, daß ſie denn wie ein koth auf der</line>
        <line lrx="1180" lry="1955" ulx="835" uly="1902">gaſſen zertreten wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="1972" type="textblock" ulx="874" uly="1936">
        <line lrx="1487" lry="1972" ulx="874" uly="1936">II. Zu der zeit werden deine mau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="2719" type="textblock" ulx="835" uly="1951">
        <line lrx="1475" lry="2015" ulx="835" uly="1951">ren gebauet werden, und GOttes wort</line>
        <line lrx="1117" lry="2040" ulx="835" uly="2011">weit auskommen.</line>
        <line lrx="1477" lry="2077" ulx="875" uly="2043">12. Und zur ſelbigen zeit werden ſie</line>
        <line lrx="1477" lry="2113" ulx="837" uly="2079">von Aſſur, und von veſten ſtädten zu dir</line>
        <line lrx="1477" lry="2153" ulx="837" uly="2113">kommen, von den veſten ſtädten, bis an</line>
        <line lrx="1478" lry="2184" ulx="837" uly="2154">das waſſer, von einem meer zum an⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="2221" ulx="838" uly="2165">dern, von einem gebirge zum andern.</line>
        <line lrx="1477" lry="2257" ulx="876" uly="2209">13. Denn das land wird wüſte ſeyn,</line>
        <line lrx="1478" lry="2292" ulx="836" uly="2257">ſeiner einwohner halben, um der frucht</line>
        <line lrx="1151" lry="2325" ulx="837" uly="2291">willen ihrer wercke.</line>
        <line lrx="1479" lry="2363" ulx="877" uly="2326">14. Du aber weide dein volck mit dei⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="2400" ulx="839" uly="2364">nem ſtabe, die heerde deines erbtheils,</line>
        <line lrx="1474" lry="2432" ulx="839" uly="2396">die da wohnen, beyde im walde alleine,</line>
        <line lrx="1476" lry="2467" ulx="838" uly="2432">und auf dem felde, laß ſie zu Baſan und</line>
        <line lrx="1326" lry="2506" ulx="838" uly="2471">Gilead weiden, wie vor alters.</line>
        <line lrx="1474" lry="2541" ulx="877" uly="2505">15. Ich wil ſie wunder ſehen laſſen,</line>
        <line lrx="1476" lry="2580" ulx="838" uly="2538">gleichwie zur zeit, da ſie aus Egypten⸗</line>
        <line lrx="1015" lry="2632" ulx="836" uly="2582">land zogen.</line>
        <line lrx="1476" lry="2647" ulx="876" uly="2611">16. Daß die heyden ſehen, und al⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="2687" ulx="838" uly="2624">le ihre gewaltigen ſich ſchämen ſollen</line>
        <line lrx="1457" lry="2719" ulx="1411" uly="2691">und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="788" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0788">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0788.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="648" lry="260" type="textblock" ulx="296" uly="206">
        <line lrx="648" lry="260" ulx="296" uly="206">766 Cap. I. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="268" type="textblock" ulx="798" uly="178">
        <line lrx="1099" lry="268" ulx="798" uly="178">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="725" type="textblock" ulx="270" uly="290">
        <line lrx="940" lry="325" ulx="296" uly="290">und * die hand auf ihren mund legen,</line>
        <line lrx="941" lry="365" ulx="298" uly="325">und ihre ohren zuhalten. * Hiob 29/2.</line>
        <line lrx="815" lry="396" ulx="446" uly="362">cap. 39,34. Jeſ. 52/15.</line>
        <line lrx="946" lry="431" ulx="312" uly="396">17. Sie ſollen * ſtaub lecken, wie die</line>
        <line lrx="947" lry="470" ulx="295" uly="433">ſchlangen, und wie das gewürm auf er⸗</line>
        <line lrx="945" lry="510" ulx="292" uly="469">den erzittern in ihren löchern: ſie wer⸗</line>
        <line lrx="947" lry="546" ulx="295" uly="506">den ſich fürchten vor dem HErrn, un⸗</line>
        <line lrx="889" lry="582" ulx="295" uly="543">ſerm Ett, und vor dir ſich entſetzen.</line>
        <line lrx="614" lry="615" ulx="444" uly="579">* Pſ. 72/9.</line>
        <line lrx="945" lry="674" ulx="299" uly="611">18. Weo iſt ein ſolcher GOtt, wie du</line>
        <line lrx="944" lry="693" ulx="270" uly="652">„biſt? * der die ſünde vergibt,</line>
        <line lrx="947" lry="725" ulx="297" uly="688">und erläſſet die miſſethat den übrigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="652" type="textblock" ulx="974" uly="291">
        <line lrx="1605" lry="329" ulx="976" uly="291">ſeines erbtheils; der ſeinen zorn niche</line>
        <line lrx="1605" lry="368" ulx="975" uly="327">ewiglich behält, denn er iſt barmhey⸗</line>
        <line lrx="1507" lry="405" ulx="976" uly="360">tzig. 2 Moſ. 34/6.7.</line>
        <line lrx="1377" lry="435" ulx="1123" uly="399">Pſ. 103/3.8/1I.</line>
        <line lrx="1602" lry="469" ulx="1013" uly="436">19. Er wird ſich unſer wieder erbar⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="512" ulx="976" uly="473">men, unſere miſſethat dämpfen, und</line>
        <line lrx="1599" lry="544" ulx="975" uly="508">alle unſere ſünden in die tieffe des meers</line>
        <line lrx="1589" lry="581" ulx="974" uly="546">werffen.</line>
        <line lrx="1598" lry="615" ulx="1013" uly="581">20. Du wirſt dem Jacob * die treue,</line>
        <line lrx="1598" lry="652" ulx="976" uly="618">und Abraham die gnade halten, wie du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="690" type="textblock" ulx="976" uly="652">
        <line lrx="1599" lry="690" ulx="976" uly="652">ünſern vätern vorlängſt geſchworen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="726" type="textblock" ulx="974" uly="690">
        <line lrx="1535" lry="726" ulx="974" uly="690">haſt. * Pſ. 89,3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1197" lry="770" type="textblock" ulx="718" uly="734">
        <line lrx="1197" lry="770" ulx="718" uly="734">Ende des Propheten Micha.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="891" type="textblock" ulx="607" uly="802">
        <line lrx="1322" lry="891" ulx="607" uly="802">Der Prophet Nahum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="964" type="textblock" ulx="411" uly="896">
        <line lrx="824" lry="964" ulx="411" uly="896">Das 1. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="1120" type="textblock" ulx="295" uly="975">
        <line lrx="944" lry="1011" ulx="295" uly="975">Beſchreibung der gerechtigkeit, barmher⸗</line>
        <line lrx="943" lry="1051" ulx="332" uly="1012">tzigkeit uns allmacht GOttes, nebſt</line>
        <line lrx="944" lry="1089" ulx="331" uly="1050">dräuung harter ſtraffe wider die Nini⸗</line>
        <line lrx="889" lry="1120" ulx="331" uly="1084">viter, zum troſt des volcks GOttes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="1839" type="textblock" ulx="290" uly="1149">
        <line lrx="942" lry="1185" ulx="457" uly="1149">Iß iſt die laſt über Ninive,</line>
        <line lrx="942" lry="1223" ulx="476" uly="1186">und das buch der weiſſagung</line>
        <line lrx="784" lry="1258" ulx="494" uly="1223">Nahum von Elkos.</line>
        <line lrx="944" lry="1300" ulx="316" uly="1259">. 2. Der HERR iſt ein * eife⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1330" ulx="295" uly="1295">riger GOtt, und ein rächer, ja ein rä⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1371" ulx="293" uly="1330">cher iſt der HERR, und zornig; der</line>
        <line lrx="942" lry="1405" ulx="291" uly="1367">HErr iſt ein rächer wider ſeine wider⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1440" ulx="291" uly="1404">ſacher, und der es ſeinen feinden nicht</line>
        <line lrx="870" lry="1476" ulx="292" uly="1442">vergeſſen wird. * 2 Moſ. 20,5.</line>
        <line lrx="942" lry="1515" ulx="332" uly="1477">3. Der HErr iſt gedultig/ und von groſ⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1547" ulx="291" uly="1513">ſer kraft, *Fvor welchem niemand unſchul⸗</line>
        <line lrx="941" lry="1589" ulx="291" uly="1549">dig iſt: Er iſt der HErr, deß wege im</line>
        <line lrx="941" lry="1627" ulx="293" uly="1587">wetter und ſturm ſind, und unter ſeinen</line>
        <line lrx="884" lry="1658" ulx="290" uly="1621">füſſen dicker ſtaab. * 2 Moſ. 34,7.</line>
        <line lrx="941" lry="1696" ulx="304" uly="1659">4. Der * das meer ſchilt und treuge</line>
        <line lrx="941" lry="1729" ulx="290" uly="1693">machet, und alle waſſer vertrocknet. Ba⸗</line>
        <line lrx="940" lry="1767" ulx="290" uly="1731">ſan und Carmel verſchmachten, und</line>
        <line lrx="940" lry="1803" ulx="291" uly="1768">was auf dem berge Libanon blühet, ver⸗</line>
        <line lrx="863" lry="1839" ulx="291" uly="1804">ſchmachtet. * 2 Moſ. I4/21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="1876" type="textblock" ulx="332" uly="1839">
        <line lrx="951" lry="1876" ulx="332" uly="1839">5§. Die * berge zittern vor ihm, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="2706" type="textblock" ulx="281" uly="1875">
        <line lrx="940" lry="1913" ulx="291" uly="1875">die hügel zergehen; das erdreich bebet</line>
        <line lrx="937" lry="1954" ulx="291" uly="1913">vor ihm, dazu der welt⸗kreiß, und alle,</line>
        <line lrx="937" lry="1992" ulx="290" uly="1950">die darinnen wohnen. * Pf. 97/5.</line>
        <line lrx="803" lry="2021" ulx="439" uly="1987">Jer. 4/24. Sir. 43,/17.</line>
        <line lrx="938" lry="2062" ulx="330" uly="2022">6. Wer kan vor ſeinem zorn ſtehen,</line>
        <line lrx="939" lry="2100" ulx="286" uly="2058">Aund wer kan vor ſeinem grim bleiben?</line>
        <line lrx="942" lry="2134" ulx="289" uly="2095">* Sein zorn brennet wie feuer, und die</line>
        <line lrx="825" lry="2167" ulx="285" uly="2130">Lelſen zerſpringen vor ihm.</line>
        <line lrx="919" lry="2208" ulx="439" uly="2167">* 5Moſ. 32/22. Sir. 5y7.</line>
        <line lrx="939" lry="2242" ulx="328" uly="2203">7. Der HErr iſt gütig, und eine veſte</line>
        <line lrx="938" lry="2276" ulx="284" uly="2239">zur zeit der noth; und * kennet die, ſo</line>
        <line lrx="835" lry="2316" ulx="290" uly="2276">auf ihn trauen. „ * Pſ. I/6.</line>
        <line lrx="937" lry="2371" ulx="292" uly="2306">2. Wenn die fluth überher lauft, ſo</line>
        <line lrx="936" lry="2384" ulx="439" uly="2346">machet ers mit derſelbigen ein</line>
        <line lrx="937" lry="2418" ulx="290" uly="2380">ende; aber ſeine feinde verfolget er mit</line>
        <line lrx="594" lry="2459" ulx="289" uly="2414">ſinſterniß.</line>
        <line lrx="936" lry="2492" ulx="310" uly="2451">9. Was gedencket ihr wider den HErrn⸗</line>
        <line lrx="933" lry="2523" ulx="289" uly="2488">Er wirds doch ein ende machen; es wird</line>
        <line lrx="867" lry="2562" ulx="289" uly="2524">das unglück nicht zweymal kommen.</line>
        <line lrx="930" lry="2594" ulx="330" uly="2558">10. Denn gleich als wenn die dornen,</line>
        <line lrx="933" lry="2632" ulx="288" uly="2594">ſo noch in einander wachſen, und im be⸗</line>
        <line lrx="934" lry="2671" ulx="288" uly="2630">ſten ſaft ſind, verbrennet werden, wie</line>
        <line lrx="569" lry="2706" ulx="281" uly="2666">Kantz dürre ſtroh:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="1156" type="textblock" ulx="973" uly="900">
        <line lrx="1594" lry="939" ulx="1013" uly="900">II. Alſo wird ſeyn der ſchalcks⸗rath,</line>
        <line lrx="1596" lry="976" ulx="974" uly="939">der von dir komt, und böſes wider den</line>
        <line lrx="1341" lry="1013" ulx="973" uly="973">HErrn gedencket.</line>
        <line lrx="1597" lry="1054" ulx="979" uly="1010">12. (So ſpricht der HErr: Sie kom⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1092" ulx="1133" uly="1048">men ſo gerüſtet und mächtig</line>
        <line lrx="1595" lry="1120" ulx="973" uly="1084">als ſie wollen, ſollen ſie doch umgehauen</line>
        <line lrx="1595" lry="1156" ulx="975" uly="1121">werden, und dahin fahren. Ich habe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="1556" type="textblock" ulx="970" uly="1193">
        <line lrx="1542" lry="1231" ulx="972" uly="1193">wiederum demüthigen. .</line>
        <line lrx="1594" lry="1264" ulx="1011" uly="1228">13. Alsdenn wil ich ſein joch, das du</line>
        <line lrx="1597" lry="1302" ulx="971" uly="1265">trägeſt, zerbrechen, und deine bande zer⸗</line>
        <line lrx="1287" lry="1343" ulx="972" uly="1299">reiſſen. .</line>
        <line lrx="1594" lry="1378" ulx="992" uly="1337">14. Aber wider dich hat der HERNNR</line>
        <line lrx="1594" lry="1411" ulx="970" uly="1375">geboten, daß deines namens ſame kei⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1446" ulx="971" uly="1411">ner mehr ſol bleiben: vom hauſe deines</line>
        <line lrx="1593" lry="1485" ulx="970" uly="1447">gottes wil ich dich ausrotten, die götzen</line>
        <line lrx="1594" lry="1521" ulx="970" uly="1485">und bilder wil ich dir zum grabe ma⸗</line>
        <line lrx="1524" lry="1556" ulx="972" uly="1520">chen, denn du biſt zu nichte worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2316" type="textblock" ulx="968" uly="1627">
        <line lrx="1594" lry="1663" ulx="968" uly="1627">Der prophet weiſſaget, wie Ninive we⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1702" ulx="1006" uly="1664">gen ſeiner hoffart durch die Babylo⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="1736" ulx="1008" uly="1700">nier ſolle zerſtöret werden.</line>
        <line lrx="1590" lry="1777" ulx="1039" uly="1736">„Jehe, auf den * bergen kommen</line>
        <line lrx="1589" lry="1813" ulx="1071" uly="1773">füſſe eines guten boten, der da</line>
        <line lrx="1591" lry="1849" ulx="1070" uly="1809">friede prediget: Halte deine feyer⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1882" ulx="969" uly="1843">tage, Juda, und K*† bezahle deine gelüb⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1918" ulx="969" uly="1880">de: denn es wird der ſchalck nicht mehr</line>
        <line lrx="1592" lry="1958" ulx="970" uly="1918">über dich kommen, er iſt gar ausgerot⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="1994" ulx="969" uly="1956">tet. * Jeſ. 52/7. † Pſ. 50/14.</line>
        <line lrx="1593" lry="2030" ulx="970" uly="1983">2. (Gs wird der zerſtreuer wider dich</line>
        <line lrx="1595" lry="2064" ulx="1080" uly="2025">herauf ziehen, und die veſte belä⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="2105" ulx="970" uly="2061">gern; aber ja, berenne die ſtraſſe wohl/</line>
        <line lrx="1594" lry="2135" ulx="969" uly="2095">rüſte dich aufs beſte, und ſtärcke dich</line>
        <line lrx="1463" lry="2178" ulx="969" uly="2137">aufs gewaltigſte. .</line>
        <line lrx="1594" lry="2212" ulx="1007" uly="2167">3. Denn der HErr wird die hoffart</line>
        <line lrx="1592" lry="2243" ulx="969" uly="2206">Jacob vergelten, wie die hoffart Iſrael:</line>
        <line lrx="1593" lry="2280" ulx="968" uly="2242">Denn die ableſer werden ſie * ableſen,</line>
        <line lrx="1593" lry="2316" ulx="969" uly="2282">und ihre fäſſer verderben. * Jer. 8,13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="2353" type="textblock" ulx="1004" uly="2315">
        <line lrx="1592" lry="2353" ulx="1004" uly="2315">4. Die ſchilde ſeiner ſtarcken ſind roth;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2389" type="textblock" ulx="951" uly="2351">
        <line lrx="1594" lry="2389" ulx="951" uly="2351">ſein heer⸗volck ſiehet wie purpur; ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="2743" type="textblock" ulx="960" uly="2389">
        <line lrx="1593" lry="2425" ulx="965" uly="2389">wagen leuchten wie feuer, wenn er</line>
        <line lrx="1512" lry="2461" ulx="963" uly="2426">treffen wil; ihre ſpieſſe beben.</line>
        <line lrx="1593" lry="2497" ulx="1002" uly="2459">§. Die wagen rollen auf den gaſſen/</line>
        <line lrx="1594" lry="2536" ulx="963" uly="2493">und raſſeln auf den ſtraſſen; ſie blicken</line>
        <line lrx="1594" lry="2571" ulx="961" uly="2532">wie fackeln, und fahren unter einander</line>
        <line lrx="1542" lry="2609" ulx="964" uly="2567">her, wie die blitzen.</line>
        <line lrx="1596" lry="2643" ulx="1000" uly="2604">6. Er aber wird an ſeine gewaltigen</line>
        <line lrx="1596" lry="2677" ulx="963" uly="2640">gedencken; doch werden dieſelbigen</line>
        <line lrx="1602" lry="2743" ulx="960" uly="2674">fallen, wo ſie hinaus wollen, und en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="1193" type="textblock" ulx="973" uly="1156">
        <line lrx="1620" lry="1193" ulx="973" uly="1156">dich gedemüthiget, aber ich wil dich nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="1623" type="textblock" ulx="1095" uly="1560">
        <line lrx="1549" lry="1623" ulx="1095" uly="1560">Das 2. Capitell.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="1996" type="textblock" ulx="1620" uly="1952">
        <line lrx="1747" lry="1996" ulx="1620" uly="1952">inden n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="506" type="textblock" ulx="1661" uly="252">
        <line lrx="1772" lry="274" ulx="1661" uly="252">—</line>
        <line lrx="1756" lry="311" ulx="1688" uly="279">den elen</line>
        <line lrx="1772" lry="353" ulx="1684" uly="316">ſching da</line>
        <line lrx="1772" lry="387" ulx="1700" uly="354">7. Aber!</line>
        <line lrx="1772" lry="425" ulx="1683" uly="391">den doch e</line>
        <line lrx="1771" lry="461" ulx="1682" uly="428">Uutergehen</line>
        <line lrx="1772" lry="506" ulx="1699" uly="463">8. Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="680" type="textblock" ulx="1658" uly="646">
        <line lrx="1772" lry="680" ulx="1658" uly="646">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1009" type="textblock" ulx="1656" uly="716">
        <line lrx="1771" lry="762" ulx="1684" uly="716">guſn. Ete</line>
        <line lrx="1772" lry="794" ulx="1656" uly="756">uſen) aber</line>
        <line lrx="1731" lry="825" ulx="1658" uly="794">enden.</line>
        <line lrx="1772" lry="863" ulx="1658" uly="830">d. So r</line>
        <line lrx="1772" lry="897" ulx="1674" uly="867">old: denn!</line>
        <line lrx="1772" lry="936" ulx="1659" uly="901">und die men</line>
        <line lrx="1712" lry="973" ulx="1657" uly="936">ſien.</line>
        <line lrx="1766" lry="1009" ulx="1656" uly="974">IIl. Aber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="1049" type="textblock" ulx="1633" uly="1011">
        <line lrx="1770" lry="1049" ulx="1633" uly="1011">ud geplünd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1484" type="textblock" ulx="1653" uly="1051">
        <line lrx="1772" lry="1085" ulx="1658" uly="1051">uuß beriage</line>
        <line lrx="1772" lry="1117" ulx="1658" uly="1081">lenden zittert</line>
        <line lrx="1767" lry="1157" ulx="1657" uly="1114">(en wieein</line>
        <line lrx="1764" lry="1178" ulx="1738" uly="1161">* .⁰</line>
        <line lrx="1772" lry="1229" ulx="1657" uly="1194">l. Po ſ</line>
        <line lrx="1769" lry="1263" ulx="1653" uly="1230">em und die</line>
        <line lrx="1772" lry="1302" ulx="1657" uly="1267">der lowe n</line>
        <line lrx="1772" lry="1347" ulx="1653" uly="1303">in loͤwent</line>
        <line lrx="1772" lry="1376" ulx="1656" uly="1343">Uſte ſe ſche</line>
        <line lrx="1772" lry="1419" ulx="1679" uly="1379">13. Conde</line>
        <line lrx="1771" lry="1451" ulx="1669" uly="1405">ſtr ſeine iung</line>
        <line lrx="1772" lry="1484" ulx="1669" uly="1446">Pinnen; ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="1520" type="textblock" ulx="1636" uly="1480">
        <line lrx="1766" lry="1520" ulx="1636" uly="1480">s und ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1819" type="textblock" ulx="1655" uly="1521">
        <line lrx="1772" lry="1563" ulx="1655" uly="1521">frliſen hatt</line>
        <line lrx="1769" lry="1601" ulx="1687" uly="1560">14. Eieſe</line>
        <line lrx="1768" lry="1634" ulx="1668" uly="1588">der hErt De</line>
        <line lrx="1772" lry="1669" ulx="1667" uly="1630">Lantch gnzunn</line>
        <line lrx="1768" lry="1708" ulx="1667" uly="1660">deine jungen</line>
        <line lrx="1769" lry="1746" ulx="1655" uly="1705">ſiines nußes</line>
        <line lrx="1765" lry="1782" ulx="1673" uly="1740">te, aſ man</line>
        <line lrx="1772" lry="1819" ulx="1667" uly="1774">uhrlorenſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2239" type="textblock" ulx="1668" uly="1932">
        <line lrx="1772" lry="1964" ulx="1740" uly="1932">ER</line>
        <line lrx="1771" lry="1998" ulx="1749" uly="1967">ile</line>
        <line lrx="1765" lry="2035" ulx="1682" uly="1992">Kirde, pi⸗</line>
        <line lrx="1766" lry="2075" ulx="1684" uly="2029">nd ſelen 6</line>
        <line lrx="1772" lry="2109" ulx="1698" uly="2071">nutnie</line>
        <line lrx="1772" lry="2145" ulx="1713" uly="2103">“</line>
        <line lrx="1772" lry="2184" ulx="1720" uly="2147">lltuer</line>
        <line lrx="1756" lry="2208" ulx="1685" uly="2183">„ W i</line>
        <line lrx="1772" lry="2239" ulx="1668" uly="2190">dil ri</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="789" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0789">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0789.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="895" lry="257" type="textblock" ulx="293" uly="202">
        <line lrx="895" lry="257" ulx="293" uly="202">MB Nahum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="319" type="textblock" ulx="156" uly="279">
        <line lrx="798" lry="319" ulx="156" uly="279">den eilen zur mauren, und zu dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="269" type="textblock" ulx="1119" uly="199">
        <line lrx="1460" lry="269" ulx="1119" uly="199">Cap. 2. 3. 767</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="329" type="textblock" ulx="823" uly="287">
        <line lrx="1465" lry="329" ulx="823" uly="287">rey die heyden, und mit ihrer zauberey</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="289" type="textblock" ulx="0" uly="273">
        <line lrx="93" lry="289" ulx="0" uly="273">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="1474" type="textblock" ulx="152" uly="321">
        <line lrx="737" lry="356" ulx="155" uly="321">ſchirm, da ſie ſicher ſeyn. H</line>
        <line lrx="798" lry="391" ulx="195" uly="358">7. Aber die thore an den waſſern wer⸗</line>
        <line lrx="795" lry="429" ulx="158" uly="393">den doch geöfnet, und der pallaſt wird</line>
        <line lrx="345" lry="466" ulx="156" uly="431">untergehen.</line>
        <line lrx="797" lry="501" ulx="195" uly="465">8. Die königin wird gefangen weg⸗</line>
        <line lrx="797" lry="538" ulx="155" uly="502">geführet werden; und ihre jungfrauen</line>
        <line lrx="795" lry="571" ulx="156" uly="538">werden * ſeufzen, wie die tauben, und</line>
        <line lrx="792" lry="610" ulx="158" uly="575">an ihre bruſt ſchlagen. * Jeſ. 38/14.</line>
        <line lrx="691" lry="652" ulx="304" uly="611">Heſek. 7, 16. .</line>
        <line lrx="795" lry="679" ulx="196" uly="646">9. Denn Ninive iſt wie ein teich voll</line>
        <line lrx="793" lry="718" ulx="156" uly="682">waſſers; aber daſſelbige wird verflieſſen</line>
        <line lrx="795" lry="752" ulx="156" uly="718">müßen. Stehet, ſtehet, (werden ſie</line>
        <line lrx="795" lry="791" ulx="154" uly="754">rufen) aber da wird ſich niemand um⸗</line>
        <line lrx="283" lry="821" ulx="155" uly="793">wenden.</line>
        <line lrx="797" lry="860" ulx="195" uly="826">10. So raubet nun ſilber, raubet</line>
        <line lrx="794" lry="900" ulx="152" uly="863">gold: denn hie iſt der ſchätze kein ende,</line>
        <line lrx="796" lry="934" ulx="154" uly="899">und die menge aller köſtlichen kleino⸗</line>
        <line lrx="233" lry="964" ulx="155" uly="935">dien.</line>
        <line lrx="794" lry="1007" ulx="197" uly="970">11. Aber nun muß ſie rein abgeleſen</line>
        <line lrx="796" lry="1042" ulx="153" uly="1005">und geplündert werden, daß * ihr hertz</line>
        <line lrx="795" lry="1077" ulx="156" uly="1043">muß verzagen, die knie ſchlottern, alle</line>
        <line lrx="795" lry="1120" ulx="153" uly="1080">lenden zittern, und aller angeſichte bleich</line>
        <line lrx="489" lry="1150" ulx="155" uly="1113">ſehen wie ein töpffen.</line>
        <line lrx="782" lry="1194" ulx="304" uly="1152">* Jeſ. 13/7. 8. .</line>
        <line lrx="795" lry="1225" ulx="194" uly="1187">12. Wo iſt nun die wohnung der lö⸗</line>
        <line lrx="793" lry="1260" ulx="155" uly="1224">wen, und die weide der jungen löwen?</line>
        <line lrx="794" lry="1295" ulx="156" uly="1259">da der löwe und die löwin mit den jun⸗</line>
        <line lrx="793" lry="1331" ulx="157" uly="1295">gen löowen wandelten, und niemand</line>
        <line lrx="483" lry="1365" ulx="157" uly="1332">durfte ſie ſcheuchen?</line>
        <line lrx="793" lry="1405" ulx="197" uly="1368">13. Sondern der löwe raubete genug</line>
        <line lrx="795" lry="1440" ulx="156" uly="1401">für ſeine jungen, und würgets ſeinen lö⸗</line>
        <line lrx="793" lry="1474" ulx="156" uly="1440">winnen; ſeine höhle füllete er mit rau</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="1523" type="textblock" ulx="156" uly="1476">
        <line lrx="821" lry="1523" ulx="156" uly="1476">be, und ſeine wohnung mit dem, das er</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="1806" type="textblock" ulx="156" uly="1512">
        <line lrx="762" lry="1547" ulx="156" uly="1512">zerriſſen hatte.</line>
        <line lrx="795" lry="1585" ulx="163" uly="1548">14. Siehe, ich wil an dich, ſpricht</line>
        <line lrx="794" lry="1621" ulx="157" uly="1584">der HErr Zebagoth, und deine wagen im</line>
        <line lrx="795" lry="1656" ulx="156" uly="1620">rauch anzünden, und das ſchwerdt ſol</line>
        <line lrx="794" lry="1691" ulx="157" uly="1656">deine jungen löwen freſſen; und wil</line>
        <line lrx="795" lry="1729" ulx="156" uly="1692">deines raubes ein ende machen auf er⸗</line>
        <line lrx="796" lry="1767" ulx="156" uly="1727">den, daß man deiner boten ſtimme nicht</line>
        <line lrx="397" lry="1806" ulx="156" uly="1765">mehr hoͤren ſol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="2192" type="textblock" ulx="162" uly="1804">
        <line lrx="685" lry="1866" ulx="278" uly="1804">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="795" lry="1905" ulx="162" uly="1870">Kahum weiſſaget wider Ninive, daß</line>
        <line lrx="795" lry="1941" ulx="195" uly="1907">ſie der HERR um ihrer übermachten</line>
        <line lrx="793" lry="1977" ulx="174" uly="1942">fünden willen ſo ſchändlich zerſtören</line>
        <line lrx="792" lry="2014" ulx="194" uly="1980">werde, wie die mächtige ſtadt No,</line>
        <line lrx="793" lry="2051" ulx="196" uly="2015">und ſollen ſie ihre veſtungen und ſtar⸗</line>
        <line lrx="561" lry="2088" ulx="197" uly="2051">cke macht nicht ſchittzen.</line>
        <line lrx="796" lry="2119" ulx="261" uly="2086">Ehe * der mörderiſchen ſtadt, die</line>
        <line lrx="790" lry="2155" ulx="277" uly="2124">voll lügen und rauberey iſt, un⸗</line>
        <line lrx="784" lry="2192" ulx="277" uly="2159">von ihrem rauben nicht laſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1875" type="textblock" ulx="799" uly="1840">
        <line lrx="1222" lry="1875" ulx="799" uly="1840">virſt belagert werden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="2020" type="textblock" ulx="820" uly="321">
        <line lrx="1278" lry="358" ulx="823" uly="321">land und leute erworben hat.</line>
        <line lrx="1249" lry="394" ulx="966" uly="360">* Offenb. 17/ I. u. f.</line>
        <line lrx="1465" lry="431" ulx="861" uly="394">5§. Siehe, ich wil an dich, ſpricht der</line>
        <line lrx="1466" lry="471" ulx="822" uly="429">HERR Zebaoth, ich * wil dir dein ge⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="507" ulx="822" uly="467">bräme aufdecken unter dein angeſicht 3</line>
        <line lrx="1467" lry="542" ulx="823" uly="502">und wil den heyden deine blöſſe, und den</line>
        <line lrx="1353" lry="579" ulx="822" uly="538">königreichen deine ſchande zeigen.</line>
        <line lrx="1493" lry="651" ulx="858" uly="609">6. Ich wil dich gantz greulich machen,</line>
        <line lrx="1471" lry="689" ulx="822" uly="647">und dich ſchänden, und einen ſcheuſal</line>
        <line lrx="1079" lry="714" ulx="823" uly="682">aus dir machen:</line>
        <line lrx="1467" lry="773" ulx="859" uly="718">7. Daß alle, die dich ſehen, von dir</line>
        <line lrx="1470" lry="794" ulx="820" uly="753">fliehen und ſagen ſollen: Ninive iſt ver⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="831" ulx="821" uly="790">ſtöret; wer wil mitleyden mit ihr ha⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="865" ulx="823" uly="827">ben? Und wo ſol ich dir tröſter ſuchen?</line>
        <line lrx="1471" lry="918" ulx="825" uly="865">8. Leyneſt du, du ſeyeſt beſſer denn</line>
        <line lrx="1468" lry="939" ulx="962" uly="902">die ſtadt No der regenten? die</line>
        <line lrx="1468" lry="976" ulx="822" uly="935">da lag an den waſſern, und rings um⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1010" ulx="822" uly="971">her waſſer hatte; welcher mauren und</line>
        <line lrx="1319" lry="1041" ulx="822" uly="1008">veſte war das meer.</line>
        <line lrx="1466" lry="1084" ulx="859" uly="1044">9. Mohren und Egypten war ihre</line>
        <line lrx="1467" lry="1120" ulx="822" uly="1080">unzehliche macht; Put und Lybia wa⸗</line>
        <line lrx="1076" lry="1151" ulx="823" uly="1117">ren deine hülge.</line>
        <line lrx="1467" lry="1190" ulx="861" uly="1153">10. Noch hat ſie mü en vertrieben</line>
        <line lrx="1465" lry="1228" ulx="821" uly="1190">werden, und gefangen wegziehen: und</line>
        <line lrx="1469" lry="1264" ulx="822" uly="1224">ſind ihre kinder guf allen gaſſen erſchla⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1302" ulx="822" uly="1264">gen worden; und um ihre edlen warf</line>
        <line lrx="1467" lry="1339" ulx="822" uly="1298">man das looß, und alle ihre gewaltigen</line>
        <line lrx="1377" lry="1374" ulx="823" uly="1334">wurden in ketten und feſſeln gelegt.</line>
        <line lrx="1495" lry="1406" ulx="861" uly="1371">I1. Alſo muſt du auch truncken wer⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1446" ulx="823" uly="1406">den, und dich verbergen, und eine veſte</line>
        <line lrx="1181" lry="1476" ulx="824" uly="1443">ſuchen vor dem feinde.</line>
        <line lrx="1467" lry="1515" ulx="864" uly="1479">12. Alle deine veſten ſtädte ſind wie</line>
        <line lrx="1478" lry="1553" ulx="824" uly="1514">feigen⸗bäume mit reiffen feigen; wenn</line>
        <line lrx="1470" lry="1589" ulx="824" uly="1550">man ſie ſchüttelt, daß ſie dem ins maul</line>
        <line lrx="1312" lry="1621" ulx="824" uly="1587">fallen, der ſie eſſen wil. )</line>
        <line lrx="1468" lry="1662" ulx="865" uly="1624">13. Siehe, dein volck ſol zu weibern</line>
        <line lrx="1467" lry="1696" ulx="822" uly="1660">werden in dir; und die thore deines</line>
        <line lrx="1468" lry="1734" ulx="824" uly="1697">landes ſollen deinen feinden geöffnet</line>
        <line lrx="1468" lry="1772" ulx="822" uly="1733">werden; und das feuer ſol deine riegel</line>
        <line lrx="1375" lry="1802" ulx="824" uly="1768">verzehren.</line>
        <line lrx="1468" lry="1839" ulx="864" uly="1804">14. Schöpffe dir waſßſer, denn du</line>
        <line lrx="1467" lry="1876" ulx="1258" uly="1844">beſſere deine</line>
        <line lrx="1466" lry="1911" ulx="823" uly="1876">veſten; gehe in den thon, und tritt den</line>
        <line lrx="1340" lry="1948" ulx="822" uly="1912">leimen, und mache ſtarcke ziegel.</line>
        <line lrx="1466" lry="1983" ulx="866" uly="1947">1§. Aber das feuer wird dich freſſen,</line>
        <line lrx="1472" lry="2020" ulx="826" uly="1982">und das ſchwerdt tödten; es wird dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="2056" type="textblock" ulx="806" uly="2018">
        <line lrx="1467" lry="2056" ulx="806" uly="2018">bfreſſen, wie die käfer, es wird dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="2198" type="textblock" ulx="823" uly="2053">
        <line lrx="1468" lry="2091" ulx="823" uly="2053">überfallen, wie käfer, es wird dich über⸗</line>
        <line lrx="1209" lry="2123" ulx="824" uly="2089">ſallen, wie heuſchrecken.</line>
        <line lrx="1469" lry="2163" ulx="863" uly="2125">16. Du haſt mehr händler, denn ſter⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="2198" ulx="825" uly="2161">ne am himmel ſind; aber nun werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="2636" type="textblock" ulx="0" uly="2191">
        <line lrx="1469" lry="2238" ulx="2" uly="2191"> wird wil. * Heſek. 24/6. 9. Hab. 3/12. ſiie ſich außbreiten, wie käfer, und da⸗</line>
        <line lrx="1305" lry="2277" ulx="0" uly="2230">ie⸗ 2. Denn da wird man hören die geiſ von fliegen. .</line>
        <line lrx="1468" lry="2312" ulx="0" uly="2262">den ſt ſeln klappen, und die räder raſſeln, 17. Deiner herven iſt ſo viel als der</line>
        <line lrx="1467" lry="2355" ulx="0" uly="2299">ten. und die voſſe ſchreyen, und die wagen ſeuſchrecken, und deiner hauptleute,</line>
        <line lrx="1467" lry="2385" ulx="0" uly="2325">futt Lollen. uuuls der käfer, die ſich an die zaune lagern</line>
        <line lrx="1467" lry="2422" ulx="0" uly="2374">ie 1. 3. Er bringet reuter herauf mit glän⸗ in den kalten tagen; wenn aber die ſon⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="2458" ulx="2" uly="2408">iue/ 5 tenden ſchwerdtern, und mit blitzenden ne aufgehet, heben ſie ſich davon, daß</line>
        <line lrx="1409" lry="2491" ulx="0" uly="2444">et  ſpieſſen. Da liegen viel erſchlagene, man nicht weiß, wo ſie bleiben. .</line>
        <line lrx="1465" lry="2529" ulx="0" uly="2482">ſufuin und groſſe hauffen leichname, daß der. 18. Deine hirten werden ſchlaffen,</line>
        <line lrx="1468" lry="2564" ulx="0" uly="2510">ne ſelbigen keine zahßl iſt, und man über ih⸗ o könig zu Aſſur, deine mächtigen wer⸗</line>
        <line lrx="1628" lry="2599" ulx="0" uly="2543">fuſnc ve leichname fallen muß. den ſich legen; und dein volck wird auf .</line>
        <line lrx="1466" lry="2636" ulx="0" uly="2578">ten 4 4. Das alles um der groſſen hurerey den bergen zerſtreuet ſeyn, und niemanz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1130" lry="2662" type="textblock" ulx="157" uly="2623">
        <line lrx="1130" lry="2662" ulx="157" uly="2623">willen der * ſchönen lieben hure, die mit wird ſie verſamlen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="2752" type="textblock" ulx="0" uly="2649">
        <line lrx="1468" lry="2740" ulx="0" uly="2649">ten gauberey umgehet, dis mit ihrer hure. 19. Niemand wird um deinen a</line>
        <line lrx="1462" lry="2752" ulx="1" uly="2707">Golet, N,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="790" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0790">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0790.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="700" lry="260" type="textblock" ulx="310" uly="183">
        <line lrx="700" lry="260" ulx="310" uly="183">76 Cap. 1. 2. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="256" type="textblock" ulx="768" uly="195">
        <line lrx="1294" lry="256" ulx="768" uly="195">Der Prophekt Habacuc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="317" type="textblock" ulx="310" uly="268">
        <line lrx="1613" lry="317" ulx="310" uly="268">den trauren, noch ſich um deine pla⸗ den über dich klappen. Denn über wen</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="393" type="textblock" ulx="310" uly="317">
        <line lrx="953" lry="364" ulx="310" uly="317">ge kräncken; ſondern alle, die ſolches</line>
        <line lrx="951" lry="393" ulx="310" uly="354">von dir hören, werden mit ihren hän⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="432" type="textblock" ulx="727" uly="390">
        <line lrx="1209" lry="432" ulx="727" uly="390">Ende des Propheten Nahum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="391" type="textblock" ulx="980" uly="312">
        <line lrx="1611" lry="349" ulx="980" uly="312">iſt nicht deine bosheit ohn unterlaß ge⸗</line>
        <line lrx="1119" lry="391" ulx="982" uly="353">gangen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="970" lry="905" type="textblock" ulx="307" uly="566">
        <line lrx="833" lry="631" ulx="418" uly="566">Das 1. Capitel.</line>
        <line lrx="948" lry="684" ulx="307" uly="642">Der prophet klaget über frevel und un⸗</line>
        <line lrx="951" lry="722" ulx="324" uly="679">gerechtigkeit des jüdiſchen volcks: dro⸗</line>
        <line lrx="947" lry="758" ulx="329" uly="716">het ihnen um ſolcher ſünde willen</line>
        <line lrx="970" lry="795" ulx="343" uly="750">groſſe kriegs⸗noth durch die Chaldäer:</line>
        <line lrx="951" lry="829" ulx="343" uly="788">bittet aber zu GOtt, daß er ſie nicht</line>
        <line lrx="951" lry="869" ulx="344" uly="823">gäntzlich ausrotten, ſondern nur züch⸗</line>
        <line lrx="836" lry="905" ulx="342" uly="868">tigen wolle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="964" type="textblock" ulx="467" uly="924">
        <line lrx="952" lry="964" ulx="467" uly="924">Iß iſt die laſt, welche der pro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="555" type="textblock" ulx="608" uly="465">
        <line lrx="1314" lry="555" ulx="608" uly="465">Der Prophetr Ha acuc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="966" lry="2705" type="textblock" ulx="297" uly="962">
        <line lrx="925" lry="1001" ulx="485" uly="962">phet Habacuc geſehen hat.</line>
        <line lrx="966" lry="1039" ulx="504" uly="996">2. HERR, wie * lange ſol</line>
        <line lrx="952" lry="1071" ulx="328" uly="1032">. ich ſchreyen, und du wilſt</line>
        <line lrx="951" lry="1110" ulx="307" uly="1069">nicht hören? Wie lange ſol ich zu dir</line>
        <line lrx="952" lry="1147" ulx="307" uly="1105">rufen über frevel, und du wilſt nicht</line>
        <line lrx="929" lry="1187" ulx="305" uly="1145">helffen? * Pſ. 13/2.3. und 22/2.</line>
        <line lrx="965" lry="1221" ulx="346" uly="1177">3. Warum läſſeſt du mich ſehen mü⸗</line>
        <line lrx="951" lry="1257" ulx="305" uly="1215">he und arbeit? Warum zeigeſt du mir</line>
        <line lrx="948" lry="1290" ulx="305" uly="1252">raub und frevel um mich? Es gehet ge⸗</line>
        <line lrx="964" lry="1328" ulx="305" uly="1292">walt über recht.</line>
        <line lrx="965" lry="1366" ulx="324" uly="1322">4. Darum gehets gar anders, denn recht,</line>
        <line lrx="948" lry="1399" ulx="307" uly="1362">und kan keine rechte ſache gewinnen:</line>
        <line lrx="951" lry="1438" ulx="305" uly="1399">denn der gottloſe übervortheilet den ge⸗</line>
        <line lrx="949" lry="1472" ulx="305" uly="1433">vechten, darum gehen verkehrte urtheile.</line>
        <line lrx="951" lry="1538" ulx="304" uly="1469">5§F. Schauet unter den heyden, ſehet</line>
        <line lrx="948" lry="1542" ulx="438" uly="1506">und verwundert euch: denn ich</line>
        <line lrx="948" lry="1580" ulx="303" uly="1541">wil etwas thun zu euren zeiten, welches</line>
        <line lrx="950" lry="1620" ulx="304" uly="1582">ihr nicht glauben werdet, wenn man</line>
        <line lrx="966" lry="1655" ulx="305" uly="1615">davon ſagen wird. .</line>
        <line lrx="965" lry="1689" ulx="324" uly="1650">6. Denn ſiehe/ ich wil die Chaldeer erwe⸗</line>
        <line lrx="949" lry="1726" ulx="304" uly="1686">cken, ein bitter und ſchnell volck, welches</line>
        <line lrx="948" lry="1765" ulx="304" uly="1724">ziehen wird, ſo weit das land iſt, woh⸗</line>
        <line lrx="948" lry="1802" ulx="306" uly="1760">nungen einzunehmen, die nicht ſein ſind.</line>
        <line lrx="948" lry="1837" ulx="343" uly="1795">7. Und wird grauſam und ſchrecklich</line>
        <line lrx="949" lry="1874" ulx="304" uly="1832">ſeyn, das da gebeut und zwinget, wie</line>
        <line lrx="588" lry="1908" ulx="306" uly="1876">es wil.</line>
        <line lrx="951" lry="1946" ulx="344" uly="1903">8. Ihre roſſe ſind ſchneller denn die</line>
        <line lrx="950" lry="1984" ulx="304" uly="1941">parden; ſo ſind ſie auch beißiger denn</line>
        <line lrx="951" lry="2018" ulx="306" uly="1978">die * wölffe des abends. Ihre reuter zie⸗</line>
        <line lrx="966" lry="2055" ulx="304" uly="2015">hen mit groſſen hauffen von ferne das</line>
        <line lrx="966" lry="2093" ulx="305" uly="2051">her, als flöhen ſie, wie † die adler eilen</line>
        <line lrx="965" lry="2129" ulx="300" uly="2088">dum aas. * Zeph. 3/3. † Matth. 24/28.</line>
        <line lrx="965" lry="2163" ulx="343" uly="2123">9. Sie konimen alleſamt, daß ſie ſcha⸗</line>
        <line lrx="965" lry="2200" ulx="304" uly="2157">den thun; wo ſie hin wollen, reiſſen ſie</line>
        <line lrx="965" lry="2237" ulx="304" uly="2197">hindurch wie ein oftwind: und werden</line>
        <line lrx="901" lry="2275" ulx="305" uly="2232">gefangene zuſamneen raffen wie ſand.</line>
        <line lrx="947" lry="2306" ulx="347" uly="2268">10. Sie werden der könige ſpotten,</line>
        <line lrx="949" lry="2342" ulx="303" uly="2303">und der fürſten werden ſie lachen; alle</line>
        <line lrx="947" lry="2380" ulx="304" uly="2338">veſtungen werden ihnen ein ſchertz ſeyn,</line>
        <line lrx="948" lry="2415" ulx="305" uly="2374">denn ſie werden ſchut machen, und ſie</line>
        <line lrx="769" lry="2453" ulx="304" uly="2418">doch gewinnen. .</line>
        <line lrx="945" lry="2483" ulx="345" uly="2446">11. Alsdenn werden ſie einen neuen</line>
        <line lrx="945" lry="2524" ulx="304" uly="2482">muth nehmen, werden fortfahren, und</line>
        <line lrx="946" lry="2561" ulx="304" uly="2517">ſich verſündigen: denn muß ihr ſieg ih⸗</line>
        <line lrx="922" lry="2597" ulx="297" uly="2560">ves gottes ſeyn. .</line>
        <line lrx="944" lry="2630" ulx="306" uly="2588">12. )ber du, HErr, mein GOtt, mein</line>
        <line lrx="946" lry="2663" ulx="381" uly="2623">Vheiliger/ der du von ewigkeit her</line>
        <line lrx="945" lry="2705" ulx="304" uly="2660">biſt, * laß uns nicht ſterben; ſondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="781" type="textblock" ulx="981" uly="560">
        <line lrx="1604" lry="604" ulx="981" uly="560">laß ſie uns, o HERR, nur eine ſtrafft</line>
        <line lrx="1604" lry="639" ulx="994" uly="598">eyn, und laß ſis, o unſer hort, uns nus</line>
        <line lrx="1603" lry="669" ulx="983" uly="636">züchtigen. * Jer. 10/24. cap. 46/28.</line>
        <line lrx="1603" lry="712" ulx="1004" uly="669">13. Deine augen ſind rein, daß du übels</line>
        <line lrx="1603" lry="748" ulx="982" uly="701">ich ſehen magſt, und dem jammer kanſt</line>
        <line lrx="1601" lry="781" ulx="981" uly="742">du nicht zuſehen: Warum * ſieheſt du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="821" type="textblock" ulx="967" uly="778">
        <line lrx="1598" lry="821" ulx="967" uly="778">denn zu den verächtern, und ſchweigeſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="852" type="textblock" ulx="981" uly="815">
        <line lrx="1601" lry="852" ulx="981" uly="815">daß der gottloſe verſchlinget den, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="891" type="textblock" ulx="952" uly="849">
        <line lrx="1599" lry="891" ulx="952" uly="849">frömmer (denn er) iſt? * Hiob 21/7. u. f⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="1395" type="textblock" ulx="976" uly="891">
        <line lrx="1420" lry="923" ulx="1127" uly="891">Jerem. 12/1. .</line>
        <line lrx="1597" lry="967" ulx="1015" uly="923">14. Und läſſeſt die menſchen gehen,</line>
        <line lrx="1601" lry="1004" ulx="980" uly="957">wie fiſche im meer; wie gewürm,  das</line>
        <line lrx="1609" lry="1031" ulx="982" uly="997">keinen herrn hat. * 4 Moſ. 27/17.</line>
        <line lrx="1597" lry="1068" ulx="1021" uly="1033">15. Sie ziehens alles mit dem hamen,</line>
        <line lrx="1598" lry="1104" ulx="981" uly="1067">und fahens mit ihrem netze, und ſam⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1142" ulx="980" uly="1101">leus mit ihrem garn; deß freuen ſie ſich⸗</line>
        <line lrx="1235" lry="1177" ulx="982" uly="1143">und ſind frölich.</line>
        <line lrx="1597" lry="1213" ulx="1017" uly="1178">16. Darum opffern ſie ihrem netze,</line>
        <line lrx="1568" lry="1259" ulx="979" uly="1214">und räuchern ihrem garne; weil dur</line>
        <line lrx="1598" lry="1294" ulx="979" uly="1248">dieſelbigen ihr theil ſo fett, und ihre ſpeiſe</line>
        <line lrx="1330" lry="1324" ulx="976" uly="1289">ſo völlig worden iſt.</line>
        <line lrx="1595" lry="1368" ulx="980" uly="1318">17. Derhalben werffen ſie ihr netz noch</line>
        <line lrx="1596" lry="1395" ulx="978" uly="1356">immer aus; und wollen nicht aufhören</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="1613" type="textblock" ulx="978" uly="1395">
        <line lrx="1530" lry="1437" ulx="978" uly="1395">leute zu erwürgen.</line>
        <line lrx="1501" lry="1500" ulx="1078" uly="1437">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="1596" lry="1545" ulx="979" uly="1504">Der prophet verlanget eine antwort von</line>
        <line lrx="1597" lry="1584" ulx="1016" uly="1539">GOtt, welche er auch erhält / und dar⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1613" ulx="1015" uly="1572">in von der geiſtlichen erlöſung durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="1648" type="textblock" ulx="980" uly="1610">
        <line lrx="1621" lry="1648" ulx="980" uly="1610">Chriſtum getröſtet wird: hernach be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="2443" type="textblock" ulx="975" uly="1646">
        <line lrx="1591" lry="1685" ulx="1014" uly="1646">ſchreibet er die ſünden der Chaldäer,</line>
        <line lrx="1520" lry="1718" ulx="1015" uly="1687">und drohet ihnen den untergang.</line>
        <line lrx="1594" lry="1757" ulx="1052" uly="1717">Je* ſtehe ich auf meiner hut, und</line>
        <line lrx="1594" lry="1817" ulx="985" uly="1727">H trete auf meine veſte, und ſchaue,</line>
        <line lrx="1594" lry="1828" ulx="1070" uly="1792">und ſehe zu, was mir geſagt wer⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1863" ulx="977" uly="1828">de, und was ich antworten ſolle dem/</line>
        <line lrx="1525" lry="1906" ulx="978" uly="1865">der mich ſchilt. * Jeſ. 21,8.</line>
        <line lrx="1592" lry="1938" ulx="1015" uly="1896">2. Der HErr aber antwortet mir, und</line>
        <line lrx="1592" lry="1977" ulx="976" uly="1933">ſpricht: Schreibe das geſichte/ und mah⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="2009" ulx="979" uly="1971">le es auf eine tafel, daß es leſen könne⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="2046" ulx="978" uly="2008">wer vorüber läuft, (nemlich alſo:)</line>
        <line lrx="1595" lry="2085" ulx="1017" uly="2037">3. Die weiſſagung wird ja noch erſük⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="2120" ulx="978" uly="2078">let werden zu ſeiner zeit, und wird end⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="2156" ulx="978" uly="2111">lich frey an tag kommen, und nicht auſ⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="2191" ulx="977" uly="2150">ſen bleiben. Ob ſie aber verzeucht/ ſo *</line>
        <line lrx="1594" lry="2229" ulx="979" uly="2187">harre ihrer: Sie wird gewißlich kom⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="2265" ulx="977" uly="2226">men, und nicht verziehen. * Pſ. 27/14⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="2301" ulx="1122" uly="2266">Pſ. 42,6. . .</line>
        <line lrx="1591" lry="2337" ulx="1013" uly="2292">4. Siehe, wer halßſtarrig iſt, der wird</line>
        <line lrx="1591" lry="2372" ulx="975" uly="2332">keine ruhe in ſeinem hertzen haben:</line>
        <line lrx="1593" lry="2409" ulx="975" uly="2365">denn der gerechte * lebet ſeines glaubens⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="2443" ulx="1119" uly="2411">* Rom. 1,17. cap. 5/ I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2624" type="textblock" ulx="1066" uly="2446">
        <line lrx="1516" lry="2511" ulx="1066" uly="2446">(Das 3. Capitel.)</line>
        <line lrx="1596" lry="2552" ulx="1097" uly="2505">Ber der wein betreuget den ſtol⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="2589" ulx="1117" uly="2546">tzen mann, daß er nicht bleiben</line>
        <line lrx="1594" lry="2624" ulx="1078" uly="2583">kan, welcher ſeine ſeele aufſper⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1007" lry="2549" type="textblock" ulx="978" uly="2522">
        <line lrx="1007" lry="2549" ulx="978" uly="2522">§.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="2659" type="textblock" ulx="974" uly="2619">
        <line lrx="1613" lry="2659" ulx="974" uly="2619">vet wie die hölle, und iſt gerade wie der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="2729" type="textblock" ulx="972" uly="2654">
        <line lrx="1607" lry="2699" ulx="972" uly="2654">twod, der nicht zu ſättigen iſt; ſondern</line>
        <line lrx="1593" lry="2729" ulx="1520" uly="2683">raffes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="2521" type="textblock" ulx="1583" uly="2478">
        <line lrx="1718" lry="2521" ulx="1583" uly="2478">„  ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1421" type="textblock" ulx="1653" uly="313">
        <line lrx="1772" lry="345" ulx="1693" uly="313">ſchale vö</line>
        <line lrx="1772" lry="423" ulx="1659" uly="388">uden ei</line>
        <line lrx="1772" lry="457" ulx="1677" uly="424">Amdeinte ſn</line>
        <line lrx="1772" lry="493" ulx="1687" uly="459">glſagene⸗</line>
        <line lrx="1770" lry="530" ulx="1686" uly="495">mit fremnde⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="568" ulx="1660" uly="533">een? und</line>
        <line lrx="1772" lry="607" ulx="1698" uly="569"> tſel</line>
        <line lrx="1772" lry="639" ulx="1660" uly="601">e dic heſce</line>
        <line lrx="1772" lry="673" ulx="1660" uly="640">loſen: 1</line>
        <line lrx="1772" lry="752" ulx="1660" uly="715">Ounnd</line>
        <line lrx="1772" lry="782" ulx="1659" uly="751">Pparden die</line>
        <line lrx="1772" lry="819" ulx="1659" uly="789">Alon dent</line>
        <line lrx="1767" lry="858" ulx="1660" uly="820"> wiſlen,</line>
        <line lrx="1772" lry="895" ulx="1677" uly="858">inlande, un</line>
        <line lrx="1772" lry="932" ulx="1676" uly="891">ſe deintten</line>
        <line lrx="1772" lry="1003" ulx="1674" uly="964">lick ſäines</line>
        <line lrx="1765" lry="1040" ulx="1672" uly="1002">in die hohe</line>
        <line lrx="1741" lry="1077" ulx="1674" uly="1038">trite.</line>
        <line lrx="1772" lry="1111" ulx="1658" uly="1078">o. Aer!</line>
        <line lrx="1772" lry="1155" ulx="1673" uly="1102">ſtunde deine</line>
        <line lrx="1771" lry="1185" ulx="1658" uly="1151">in tielbc</line>
        <line lrx="1772" lry="1221" ulx="1653" uly="1185">i lem em</line>
        <line lrx="1772" lry="1258" ulx="1669" uly="1223">II. Denna</line>
        <line lrx="1772" lry="1296" ulx="1672" uly="1258">kan vetden ſe</line>
        <line lrx="1770" lry="1330" ulx="1656" uly="1294">In geſwerr we</line>
        <line lrx="1768" lry="1365" ulx="1686" uly="1332">12. Wehes</line>
        <line lrx="1768" lry="1421" ulx="1668" uly="1359">gui ndine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1806" type="textblock" ulx="1665" uly="1443">
        <line lrx="1768" lry="1488" ulx="1666" uly="1443">ld Wni</line>
        <line lrx="1772" lry="1514" ulx="1668" uly="1477">aoth geſche</line>
        <line lrx="1771" lry="1555" ulx="1665" uly="1507">üfter gearbe</line>
        <line lrx="1772" lry="1587" ulx="1668" uly="1545">Uahrefften,</line>
        <line lrx="1772" lry="1623" ulx="1666" uly="1581">rden fiſd,</line>
        <line lrx="1772" lry="1659" ulx="1666" uly="1622">. Deiſn</line>
        <line lrx="1771" lry="1696" ulx="1667" uly="1655">m erkentnig</line>
        <line lrx="1771" lry="1730" ulx="1666" uly="1688">iſe das das</line>
        <line lrx="1768" lry="1767" ulx="1665" uly="1728">,1. Wien</line>
        <line lrx="1747" lry="1806" ulx="1665" uly="1737">mieme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="1880" type="textblock" ulx="1665" uly="1829">
        <line lrx="1765" lry="1880" ulx="1665" uly="1829">iſine ſchn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2099" type="textblock" ulx="1650" uly="1979">
        <line lrx="1766" lry="2025" ulx="1650" uly="1979">uehen de</line>
        <line lrx="1772" lry="2059" ulx="1665" uly="2010">Errn, umnd</line>
        <line lrx="1772" lry="2099" ulx="1673" uly="2056">e herrlice</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2150" type="textblock" ulx="1681" uly="2104">
        <line lrx="1772" lry="2150" ulx="1681" uly="2104">5 de R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="2421" type="textblock" ulx="1640" uly="2338">
        <line lrx="1702" lry="2371" ulx="1662" uly="2338">ſer⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="2421" ulx="1640" uly="2380">ib</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2665" type="textblock" ulx="1640" uly="2471">
        <line lrx="1772" lry="2503" ulx="1727" uly="2471">ſene</line>
        <line lrx="1772" lry="2568" ulx="1663" uly="2497">rdi</line>
        <line lrx="1772" lry="2587" ulx="1640" uly="2547">ſriht. e,</line>
        <line lrx="1770" lry="2638" ulx="1664" uly="2566">ſin K</line>
        <line lrx="1770" lry="2665" ulx="1641" uly="2615">P Sſele, ttee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2730" type="textblock" ulx="1664" uly="2645">
        <line lrx="1772" lry="2730" ulx="1664" uly="2645">mſgin</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="791" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0791">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0791.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="95" lry="351" type="textblock" ulx="0" uly="257">
        <line lrx="94" lry="283" ulx="0" uly="257">—</line>
        <line lrx="95" lry="321" ulx="13" uly="279">Demmife</line>
        <line lrx="95" lry="351" ulx="7" uly="316">ohn unerli;</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1371" type="textblock" ulx="0" uly="1331">
        <line lrx="91" lry="1371" ulx="0" uly="1331">enſeißenehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1407" type="textblock" ulx="0" uly="1366">
        <line lrx="92" lry="1407" ulx="0" uly="1366">en ritt oſfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1532" type="textblock" ulx="2" uly="1447">
        <line lrx="70" lry="1532" ulx="2" uly="1447">Cn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="275" type="textblock" ulx="1117" uly="205">
        <line lrx="1471" lry="275" ulx="1117" uly="205">Cap. 3. 4. 76</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="822" type="textblock" ulx="128" uly="284">
        <line lrx="799" lry="323" ulx="371" uly="284">lle heyden, und ſamlet zu</line>
        <line lrx="707" lry="360" ulx="158" uly="314">ſich alle volcker.</line>
        <line lrx="799" lry="397" ulx="165" uly="355">6. Was gilts aber? Dieſelbigen alle</line>
        <line lrx="796" lry="435" ulx="157" uly="389">werden einen ſpruch von ihm machen,</line>
        <line lrx="798" lry="467" ulx="128" uly="424">und eine ſage und ſprlichwort, und wer⸗</line>
        <line lrx="799" lry="505" ulx="144" uly="460">den ſagen: Wehe dem, der ſein gut mehret</line>
        <line lrx="798" lry="538" ulx="160" uly="497">mit fremdem gut! Wie lange wirds wäh⸗</line>
        <line lrx="794" lry="574" ulx="152" uly="532">ren? und ladet nur viel ſchlams auf ſich.</line>
        <line lrx="792" lry="612" ulx="197" uly="567">7. O wie Pötzlich werden aufwachen,</line>
        <line lrx="794" lry="652" ulx="163" uly="603">die dich beiſſen, und erwachen, die dich</line>
        <line lrx="796" lry="681" ulx="151" uly="639">wegſtoſſen: und du muſt ihnen zu Ttheil</line>
        <line lrx="647" lry="720" ulx="152" uly="673">werden. .</line>
        <line lrx="791" lry="757" ulx="153" uly="714">„8. Denn du haſt viel heyden geraubet,</line>
        <line lrx="793" lry="786" ulx="154" uly="746">ſo werden dich wieder rauben aͤlle libri⸗</line>
        <line lrx="792" lry="822" ulx="151" uly="785">gen von den völckern; * um der menſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="373" lry="321" type="textblock" ulx="158" uly="280">
        <line lrx="373" lry="321" ulx="158" uly="280">taffet zu ſich o</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="862" type="textblock" ulx="119" uly="820">
        <line lrx="791" lry="862" ulx="119" uly="820">PHlut willen, und um des frevels wilten</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="1004" type="textblock" ulx="148" uly="853">
        <line lrx="789" lry="894" ulx="149" uly="853">im lande, und in der ſtadt, und an allen,</line>
        <line lrx="791" lry="937" ulx="150" uly="891">die drinnen wohnen, begangen. *v. 17.</line>
        <line lrx="791" lry="972" ulx="156" uly="928">2. Wehe dem, der da geitzet zum un⸗</line>
        <line lrx="791" lry="1004" ulx="148" uly="962">glück ſeines hauſes; auf daß er ſein ieſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="1040" type="textblock" ulx="148" uly="997">
        <line lrx="809" lry="1040" ulx="148" uly="997">in die höhe lege, daß er dem unfall</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="2657" type="textblock" ulx="125" uly="1037">
        <line lrx="769" lry="1080" ulx="150" uly="1037">entrinne. . .</line>
        <line lrx="791" lry="1112" ulx="161" uly="1073">„10. Aber dein rathſchlag wird zur</line>
        <line lrx="789" lry="1151" ulx="150" uly="1105">ſchande deines hauſes gerathen: denn du</line>
        <line lrx="791" lry="1184" ulx="158" uly="1142">haſt zu viel völcker zerſchlagen, und haſt</line>
        <line lrx="680" lry="1219" ulx="149" uly="1178">mit allem muthwillen geſündiget.</line>
        <line lrx="789" lry="1254" ulx="190" uly="1217">11. Denn auch die ſteine in der mau⸗</line>
        <line lrx="789" lry="1289" ulx="148" uly="1250">ren werden ſchreyen, und die balcken</line>
        <line lrx="735" lry="1324" ulx="147" uly="1287">am geſperr werden ihnen antworten.</line>
        <line lrx="791" lry="1367" ulx="148" uly="1325">„12. Wehe * dem, der die ſtadt mit blut</line>
        <line lrx="788" lry="1395" ulx="149" uly="1356">bauet/ und zurichtet die ſtadt mit unrecht.</line>
        <line lrx="787" lry="1439" ulx="190" uly="1396">E Jor. 22/13. Heſ. 24/9. Nah. 3,I.</line>
        <line lrx="788" lry="1475" ulx="148" uly="1432">„13. Iſts nicht alſe, daß vom HErrn</line>
        <line lrx="791" lry="1509" ulx="156" uly="1465">Zebaoth geſchehen wird? Was dir die</line>
        <line lrx="793" lry="1548" ulx="148" uly="1500">völcker gearbeitet haben, muß mit feuer</line>
        <line lrx="789" lry="1579" ulx="148" uly="1538">verbrennen, und daran die leute müde</line>
        <line lrx="791" lry="1617" ulx="146" uly="1571">worden find, muß verlohren ſenyn.</line>
        <line lrx="794" lry="1653" ulx="145" uly="1611">14. Delin * die erde wird voll werden</line>
        <line lrx="793" lry="1689" ulx="148" uly="1645">Bom erkentniß der ehre des HErrn, wie</line>
        <line lrx="786" lry="1722" ulx="150" uly="1680">waſſer, das das meer hedecket. *Jeſ. 11/9.</line>
        <line lrx="792" lry="1761" ulx="194" uly="1715">15. Wehe dir, der du deinem nechſten</line>
        <line lrx="793" lry="1796" ulx="125" uly="1752">Linſchenckeſt, und miſcheſt deinen grim</line>
        <line lrx="795" lry="1831" ulx="148" uly="1787">darunter, und truncken macheſt; daß</line>
        <line lrx="786" lry="1863" ulx="147" uly="1824">Du ſeine ſcham ſeheſt.</line>
        <line lrx="788" lry="1904" ulx="194" uly="1864">„ 16. Man wird dich auch ſättigen mit</line>
        <line lrx="791" lry="1937" ulx="149" uly="1895">ſchande für ehre. So * ſauffe du nun⸗</line>
        <line lrx="791" lry="1975" ulx="153" uly="1932">auch, daß du taumelſt: denn dich wird</line>
        <line lrx="790" lry="2016" ulx="148" uly="1967">umgeben der kelch in der rechten des</line>
        <line lrx="792" lry="2049" ulx="147" uly="2004">HEyrn, und muſt ſchändlich ſpeyen für</line>
        <line lrx="790" lry="2082" ulx="146" uly="2039">deine herrlichkeit. * Pſ. 60,5. und 75/9.</line>
        <line lrx="789" lry="2157" ulx="153" uly="2112">17. Denn der frevel, am Libanon be⸗</line>
        <line lrx="795" lry="2188" ulx="146" uly="2147">Bangen, wird dich überfallen, und die</line>
        <line lrx="793" lry="2229" ulx="150" uly="2181">verſtöreten thiere werden dich ſehrecken;</line>
        <line lrx="796" lry="2259" ulx="150" uly="2220">um der menſchen blut willen, und um</line>
        <line lrx="792" lry="2295" ulx="150" uly="2254">des frevels willen im lande, und in der⸗</line>
        <line lrx="793" lry="2331" ulx="147" uly="2290">ſtadt, und an allen, die darinnen woh⸗</line>
        <line lrx="733" lry="2374" ulx="144" uly="2328">nen, begangen. „“=</line>
        <line lrx="784" lry="2408" ulx="147" uly="2364">18. Was wird denn helſfen das bild,</line>
        <line lrx="785" lry="2445" ulx="148" uly="2397">Das ſein meiſter gebildet hat/ und das fal⸗</line>
        <line lrx="786" lry="2476" ulx="149" uly="2433">ſche gegoſſene bild, darauf ſich verläſſet</line>
        <line lrx="786" lry="2514" ulx="148" uly="2469">ſein meiſter, daß er ſtume götzen machte ?</line>
        <line lrx="786" lry="2547" ulx="149" uly="2509">„19. Wehe dem, der zum holtze</line>
        <line lrx="785" lry="2581" ulx="151" uly="2538">ſoricht: Wache auf! und zum ſtummen</line>
        <line lrx="786" lry="2624" ulx="150" uly="2576">ſteine: Stehe auf! Wie ſolte es lehren?</line>
        <line lrx="787" lry="2657" ulx="148" uly="2613">Siehe, es iſt mit gold und ſilber überzo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="617" lry="2690" type="textblock" ulx="149" uly="2647">
        <line lrx="617" lry="2690" ulx="149" uly="2647">gen, und iſt kein odem in ihm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="453" lry="2829" type="textblock" ulx="382" uly="2813">
        <line lrx="453" lry="2829" ulx="382" uly="2813">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="650" type="textblock" ulx="819" uly="287">
        <line lrx="1471" lry="336" ulx="842" uly="287">20. Aber der * HErr iſt in ſeinem hei⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="372" ulx="826" uly="324">ligen tempel: es ſey vor † ihm frille alle</line>
        <line lrx="1390" lry="401" ulx="825" uly="362">welt. * P. 11,4. † Pſ. 46,11I.</line>
        <line lrx="1351" lry="471" ulx="942" uly="399">Das 4. Capitel.</line>
        <line lrx="1466" lry="512" ulx="819" uly="465">Habacue bittet GOtt, er wolle ſein ge⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="548" ulx="853" uly="502">fangen volck durch ſeine barmhertzig⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="584" ulx="857" uly="537">keit erlöſen, gleichwie er ſolches durch</line>
        <line lrx="1464" lry="619" ulx="847" uly="573">ſeine allmacht ſchon vielfältig erwieſen</line>
        <line lrx="1464" lry="650" ulx="853" uly="608">habe: füget eine fonderbare bitte wider</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="974" type="textblock" ulx="813" uly="644">
        <line lrx="1463" lry="689" ulx="853" uly="644">den könig zu Babel bey, und tröſtet ſich</line>
        <line lrx="1313" lry="718" ulx="855" uly="679">der mächtigen hilffe GOttes.</line>
        <line lrx="1463" lry="770" ulx="899" uly="715">Iß iſt das gebet des propheten Ha⸗</line>
        <line lrx="1347" lry="796" ulx="913" uly="752">bacut für die unſchuldigen.</line>
        <line lrx="1462" lry="834" ulx="882" uly="788">2. HErr, ich habe dein gerücht</line>
        <line lrx="1460" lry="871" ulx="813" uly="822">gehöret, daß ich mich entſetze: HERR/„</line>
        <line lrx="1464" lry="901" ulx="814" uly="860">du macheſt dein werck lebendig mitten in</line>
        <line lrx="1462" lry="937" ulx="818" uly="896">den jähren, und läſſeſt es kund werden</line>
        <line lrx="1460" lry="974" ulx="817" uly="931">mitten in den jahren. Wenn trübſal da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="1011" type="textblock" ulx="807" uly="967">
        <line lrx="1402" lry="1011" ulx="807" uly="967">iſt, ſo denckeſt du der barmhertzigkeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="1119" type="textblock" ulx="812" uly="1004">
        <line lrx="1464" lry="1047" ulx="831" uly="1004">3. GOtt kam vom mittage/ und der hei⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="1082" ulx="812" uly="1039">lige vom gebirge Paran, Sela. Seines lo⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="1119" ulx="816" uly="1075">bes war der himmel voll, und * ſeiner eh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="1154" type="textblock" ulx="808" uly="1112">
        <line lrx="1458" lry="1154" ulx="808" uly="1112">re wax die erde voll. *Jeſ. 6,/3. Pf. 72/19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="1193" type="textblock" ulx="852" uly="1146">
        <line lrx="1459" lry="1193" ulx="852" uly="1146">4. Sein glantz war wie licht, gläntzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="1254" type="textblock" ulx="806" uly="1182">
        <line lrx="1460" lry="1226" ulx="806" uly="1182">giengen von feinen händen: daſelbſt war</line>
        <line lrx="1140" lry="1254" ulx="809" uly="1218">heimlich feine macht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="1835" type="textblock" ulx="808" uly="1254">
        <line lrx="1463" lry="1301" ulx="855" uly="1254">§5. Por ihm her gieng peſtilentz, und</line>
        <line lrx="1312" lry="1329" ulx="813" uly="1290">plage gieng aus, wo er hin trat.</line>
        <line lrx="1463" lry="1368" ulx="851" uly="1328">6. Er ſtund und maß das land, er</line>
        <line lrx="1464" lry="1413" ulx="808" uly="1360">ſchauete und zertrennete die heyden, daß.</line>
        <line lrx="1467" lry="1441" ulx="815" uly="1400">der welt berge zerſchmettert wurden „</line>
        <line lrx="1459" lry="1477" ulx="809" uly="1434">und ſich bücken muſten die hügel in der</line>
        <line lrx="1374" lry="1511" ulx="814" uly="1471">welt, da er gieng in der welt. 5</line>
        <line lrx="1458" lry="1547" ulx="831" uly="1506">7. Ich ſahe der Mohren hütten in mü⸗</line>
        <line lrx="1432" lry="1582" ulx="814" uly="1542">he, und der Midianiter gezelte betrübt.</line>
        <line lrx="1463" lry="1623" ulx="848" uly="1579">8. Wareſt dit nicht zornig, HErr, im</line>
        <line lrx="1459" lry="1656" ulx="812" uly="1614">der fluth, und dein grim in den waſ⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1694" ulx="812" uly="1650">ſern, und dein zorn im meer; da du auf</line>
        <line lrx="1463" lry="1731" ulx="812" uly="1687">deinen roffen ritteſt, und deine wagen</line>
        <line lrx="1111" lry="1757" ulx="813" uly="1723">den ſieg behielten?</line>
        <line lrx="1463" lry="1798" ulx="846" uly="1760">2. Du zogeſt den bogen hervor, wie⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="1835" ulx="812" uly="1792">du geſchworen hatteſt den ſtämmen, Se⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1869" type="textblock" ulx="789" uly="1832">
        <line lrx="1383" lry="1869" ulx="789" uly="1832">la, und theileteſt die ſtröme ins land.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="2737" type="textblock" ulx="807" uly="1868">
        <line lrx="1463" lry="1907" ulx="835" uly="1868">10. Die berge ſahen dich, und ihnem</line>
        <line lrx="1462" lry="1950" ulx="811" uly="1904">ward bange, * der waſſer⸗ſtrom fuhr da⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="1983" ulx="812" uly="1939">hin; Die tiefe ließ ſich hören, die höhe</line>
        <line lrx="1418" lry="2013" ulx="812" uly="1975">hub die hände auf. * 2 Moſ. 14/2 1.</line>
        <line lrx="1460" lry="2049" ulx="848" uly="2012">II. Sonn * und mond ſtunden ſtill,⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="2086" ulx="812" uly="2047">deine pfeile fuhren mit gläntzen dahin „</line>
        <line lrx="1414" lry="2124" ulx="811" uly="2081">und deine ſpeere mit blicken des Blitzes.</line>
        <line lrx="1200" lry="2153" ulx="954" uly="2118">* Joſ. 10/I3.</line>
        <line lrx="1460" lry="2197" ulx="844" uly="2153">12. Du zextrateſt das land im zorn „</line>
        <line lrx="1384" lry="2231" ulx="812" uly="2187">und zerdvoſcheſt die heyden im grim.</line>
        <line lrx="1454" lry="2263" ulx="846" uly="2224">13. Du zogeſt aus, deinem volck zu</line>
        <line lrx="1451" lry="2298" ulx="811" uly="2259">helffen, zu helffen deinem geſalbten;</line>
        <line lrx="1453" lry="2335" ulx="807" uly="2294">du zerſchmiſſeſt das haupt im hauſe der</line>
        <line lrx="1462" lry="2373" ulx="812" uly="2332">gotrloſen, und enkblöſſeteſt die grund⸗</line>
        <line lrx="1285" lry="2408" ulx="812" uly="2366">veſte bis an den halß, Sela.</line>
        <line lrx="1455" lry="2457" ulx="816" uly="2401">14. Du wolteſt fluchen dem ſcepter</line>
        <line lrx="1459" lry="2476" ulx="961" uly="2438">des haupts, ſamt ſeinen flecken,⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="2512" ulx="811" uly="2473">die wie ein wetter komeien, mich zu zer⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="2548" ulx="810" uly="2508">ſtreuen, und freuen ſich, als fräſſen ſie</line>
        <line lrx="1342" lry="2586" ulx="812" uly="2545">den elenden verborgen.</line>
        <line lrx="1458" lry="2619" ulx="852" uly="2579">15. Beine pferde gehen im meer, im</line>
        <line lrx="1241" lry="2659" ulx="814" uly="2615">ſchlam groſſer waſſer.</line>
        <line lrx="1455" lry="2699" ulx="842" uly="2650">1E, Weil ich ſolches höre, iſt mein bauch</line>
        <line lrx="1452" lry="2737" ulx="947" uly="2687">Eve betrvühbd⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="792" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0792">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0792.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="639" lry="263" type="textblock" ulx="296" uly="210">
        <line lrx="639" lry="263" ulx="296" uly="210">770 Cap. I. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1108" lry="263" type="textblock" ulx="791" uly="207">
        <line lrx="1108" lry="263" ulx="791" uly="207">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="253" type="textblock" ulx="1578" uly="228">
        <line lrx="1603" lry="253" ulx="1578" uly="228">„*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="326" type="textblock" ulx="300" uly="290">
        <line lrx="1604" lry="326" ulx="300" uly="290">betrübt, meine lippen zittern von dem ge⸗ den geriſſen, und werden keine rinder</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="649" type="textblock" ulx="301" uly="325">
        <line lrx="943" lry="359" ulx="301" uly="325">ſchrey; eiter gehet in meine gebeine, ich</line>
        <line lrx="944" lry="395" ulx="303" uly="360">bin bey mir betrübt. O daß ich rutzen</line>
        <line lrx="947" lry="437" ulx="304" uly="396">möchte zur zeit des trübſals, da wir hin⸗</line>
        <line lrx="944" lry="468" ulx="304" uly="433">auf ziehen zum volck, das uns beſtreitet.</line>
        <line lrx="948" lry="504" ulx="344" uly="469">17. Denn der feigenbaum wird nicht</line>
        <line lrx="947" lry="544" ulx="304" uly="505">grünen, und wird kein gewächs ſeyn an</line>
        <line lrx="948" lry="574" ulx="303" uly="542">den weinſtocken; die arbeit am öhlbaum</line>
        <line lrx="948" lry="618" ulx="304" uly="576">fehlet, und die äcker bringen keine nah⸗</line>
        <line lrx="949" lry="649" ulx="304" uly="615">rung; und ſchafe werden aus den hür⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="621" type="textblock" ulx="977" uly="327">
        <line lrx="1268" lry="360" ulx="977" uly="327">in den ſtällen ſeyn.</line>
        <line lrx="1604" lry="403" ulx="981" uly="362">18.  ber ich wil mich * freuen des</line>
        <line lrx="1604" lry="436" ulx="1116" uly="399">HERRN, und frölich ſeyn in</line>
        <line lrx="1602" lry="470" ulx="978" uly="436">GOTT, meinem heyl. * Jeſ. 61,/10.</line>
        <line lrx="1604" lry="510" ulx="1017" uly="472">19. Denn der HErr 5 RR iſt mei⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="543" ulx="979" uly="506">ne kraft, und wird meine füſſe machen</line>
        <line lrx="1603" lry="578" ulx="979" uly="543">wie * hirſch⸗füſſe, und wird mich in der</line>
        <line lrx="1603" lry="621" ulx="982" uly="578">höhe führen, daß ich ſinge auf meinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="654" type="textblock" ulx="983" uly="616">
        <line lrx="1536" lry="654" ulx="983" uly="616">ſaiten⸗ſpiel. * 2 Sam. 22,/34.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="696" type="textblock" ulx="711" uly="650">
        <line lrx="1221" lry="696" ulx="711" uly="650">Ende des Propheten Habacuc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="814" type="textblock" ulx="601" uly="724">
        <line lrx="1332" lry="814" ulx="601" uly="724">Der Prophet Zephanja.</line>
      </zone>
      <zone lrx="833" lry="887" type="textblock" ulx="419" uly="792">
        <line lrx="833" lry="887" ulx="419" uly="792">Das 1. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="2231" type="textblock" ulx="276" uly="883">
        <line lrx="950" lry="924" ulx="302" uly="883">Der HERR dräuet denen einwohnern</line>
        <line lrx="947" lry="956" ulx="338" uly="919">zu Jeruſalem und dem reiche Juda,</line>
        <line lrx="950" lry="993" ulx="338" uly="957">daß er ſie wegen ihrer abgötterey und</line>
        <line lrx="950" lry="1029" ulx="338" uly="993">andern ſchweren ſünden erſchrecklich</line>
        <line lrx="928" lry="1063" ulx="338" uly="1031">ſtraffen werde.</line>
        <line lrx="950" lry="1114" ulx="464" uly="1072">Iß iſt das wort des HErrn,</line>
        <line lrx="950" lry="1147" ulx="465" uly="1109">welches geſchah zu Zephanja,</line>
        <line lrx="950" lry="1182" ulx="484" uly="1146">dem ſohn Chuſi, des ſohns</line>
        <line lrx="949" lry="1218" ulx="486" uly="1183">Gedalja, des ſohns Amarja,</line>
        <line lrx="950" lry="1256" ulx="302" uly="1219">des ſohns Hiskia; zur zeit Joſia, des</line>
        <line lrx="815" lry="1290" ulx="300" uly="1255">ſohns Amon, des königes Juda.</line>
        <line lrx="950" lry="1330" ulx="341" uly="1290">2. Ich wil alles aus dem lande weg⸗</line>
        <line lrx="753" lry="1367" ulx="302" uly="1327">nehmen, ſpricht der HERR.</line>
        <line lrx="948" lry="1400" ulx="342" uly="1362">3. Ich wil beyde menſchen und vieh,</line>
        <line lrx="948" lry="1435" ulx="301" uly="1399">beyde vögel des himmels, und fiſche im</line>
        <line lrx="950" lry="1473" ulx="301" uly="1436">meer wegnehmen, ſamt * den ärgerniſ⸗</line>
        <line lrx="950" lry="1507" ulx="300" uly="1472">ſen und den gottloſen: ja, ich wil die</line>
        <line lrx="948" lry="1544" ulx="289" uly="1508">mienſchen ausreuten aus dem lande,</line>
        <line lrx="945" lry="1582" ulx="299" uly="1544">ſpricht der HERR. * Matth. 13/41.</line>
        <line lrx="948" lry="1618" ulx="301" uly="1580">4. COech wil meine hand ausſtrecken</line>
        <line lrx="948" lry="1656" ulx="347" uly="1598">Jüber Juda, und über alle, die zu</line>
        <line lrx="950" lry="1689" ulx="301" uly="1652">Jeruſalem wohnen: alſo wil ich das</line>
        <line lrx="949" lry="1726" ulx="276" uly="1688">übrige von Baal ausreuten, dazu dem</line>
        <line lrx="949" lry="1768" ulx="281" uly="1725">namen der * Camarim und prieſter aus</line>
        <line lrx="851" lry="1797" ulx="300" uly="1761">dieſem orte. * 2 Kön. 23/5.</line>
        <line lrx="948" lry="1834" ulx="335" uly="1796">§. Und die, ſo auf den dächern des</line>
        <line lrx="944" lry="1870" ulx="299" uly="1833">himmels heer anbeten; die es anbeten,</line>
        <line lrx="946" lry="1910" ulx="298" uly="1870">und * ſchweren doch bey dem HERRN,</line>
        <line lrx="930" lry="1944" ulx="298" uly="1906">und zugleich bey Malchom; * Joſ. 23/7</line>
        <line lrx="942" lry="1982" ulx="336" uly="1943">6. Und die * vom HERRN abfallen,</line>
        <line lrx="941" lry="2018" ulx="297" uly="1979">und die nach dem HErrn nichts fragen,</line>
        <line lrx="865" lry="2051" ulx="277" uly="2015">und ihn nicht achten. X* Jeſ. I/2.</line>
        <line lrx="941" lry="2092" ulx="335" uly="2052">7. Seyd * ſtille vor dem HENRRN</line>
        <line lrx="941" lry="2127" ulx="296" uly="2087">HERRN: denn des HERRN. tag iſi</line>
        <line lrx="948" lry="2163" ulx="298" uly="2124">nahe, denn der HERR hat ein ſchlacht⸗</line>
        <line lrx="929" lry="2202" ulx="297" uly="2161">opffer zubereitet, und ſeine gäſte dazt</line>
        <line lrx="426" lry="2231" ulx="297" uly="2197">geladen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="1942" type="textblock" ulx="935" uly="1934">
        <line lrx="943" lry="1942" ulx="935" uly="1934">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="2699" type="textblock" ulx="288" uly="2197">
        <line lrx="931" lry="2229" ulx="575" uly="2197">* Pſ. 46/1I. .</line>
        <line lrx="947" lry="2268" ulx="335" uly="2232">8. Und am *tage des ſchlacht⸗opffers</line>
        <line lrx="945" lry="2306" ulx="296" uly="2266">des HErrn wil ich heimſuchen die fürſten</line>
        <line lrx="946" lry="2337" ulx="296" uly="2302">und des königes kinder, und alle, die eien</line>
        <line lrx="907" lry="2374" ulx="297" uly="2339">fremd kleid tragen. * Jeſ. 30,2 5.</line>
        <line lrx="945" lry="2410" ulx="333" uly="2373">9. Auch wil ich zur ſelbigen zeit die</line>
        <line lrx="944" lry="2447" ulx="295" uly="2409">heimſuchen, ſo über die ſchwelle ſprin⸗</line>
        <line lrx="945" lry="2485" ulx="294" uly="2444">gen; die ihrer herren hauß füllen miit</line>
        <line lrx="688" lry="2520" ulx="292" uly="2483">vauben und trügen. .</line>
        <line lrx="942" lry="2555" ulx="332" uly="2516">10. Zur ſelbigen zeit, fſpricht der</line>
        <line lrx="938" lry="2591" ulx="291" uly="2548">HERR, wird ſich ein laut geſchrey</line>
        <line lrx="937" lry="2622" ulx="293" uly="2587">erheben von dem fiſch⸗thor an, und</line>
        <line lrx="935" lry="2663" ulx="291" uly="2623">ein geheule von dem andern thor, und</line>
        <line lrx="839" lry="2699" ulx="288" uly="2659">ein groſſer zammer gauf den hügeln.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="1118" type="textblock" ulx="977" uly="825">
        <line lrx="1601" lry="863" ulx="1017" uly="825">1I. Heulet, die ihr in der mühlen</line>
        <line lrx="1602" lry="901" ulx="978" uly="861">wohnet: denn das gantze krämer⸗volck</line>
        <line lrx="1599" lry="937" ulx="977" uly="898">iſt dahin, und alle, die geld ſamlen, ſind</line>
        <line lrx="1595" lry="974" ulx="979" uly="930">ausgerottet.</line>
        <line lrx="1601" lry="1007" ulx="1019" uly="971">12. Zur ſelbigen zeit wil ich Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1041" ulx="981" uly="1006">lem mit laternen durchſuchen; und wil</line>
        <line lrx="1600" lry="1080" ulx="981" uly="1041">heimſuchen die leute, die auf ihren hefen</line>
        <line lrx="1599" lry="1118" ulx="982" uly="1077">liegen, und ſprechen in ihrem hertzen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="1227" type="textblock" ulx="979" uly="1150">
        <line lrx="1385" lry="1194" ulx="979" uly="1150">ſes thun. . .</line>
        <line lrx="1601" lry="1227" ulx="1020" uly="1189">13. Und ſollen ihre güter zum raub</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="1765" type="textblock" ulx="975" uly="1259">
        <line lrx="1601" lry="1295" ulx="980" uly="1259">Sie * werden häuſer bauen, und nicht</line>
        <line lrx="1601" lry="1331" ulx="980" uly="1296">drinnen wohnen; ſie werden † wein⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="1370" ulx="978" uly="1330">berge pflantzen, und keinen wein davon</line>
        <line lrx="1600" lry="1406" ulx="977" uly="1367">trincken. * Amos 5,II. † 5SMoſ. 28,39.</line>
        <line lrx="1599" lry="1444" ulx="983" uly="1407">14. Jenn des * HErrn groſſer tag iſt</line>
        <line lrx="1599" lry="1477" ulx="1136" uly="1443">nahe, er iſt nahe und eilet ſehr.</line>
        <line lrx="1600" lry="1517" ulx="978" uly="1476">Wenn das geſchrey vom tage des HErrn</line>
        <line lrx="1603" lry="1550" ulx="978" uly="1512">kommen wird, ſo werden die ſtarcken</line>
        <line lrx="1598" lry="1586" ulx="979" uly="1549">alsdenn bitterlich ſchreyen. * Joel I/15.</line>
        <line lrx="1597" lry="1623" ulx="984" uly="1587">15. Denn * dieſer tag iſt ein tag des</line>
        <line lrx="1596" lry="1665" ulx="976" uly="1622">grimmes, ein tag der trübſal und angſt,</line>
        <line lrx="1598" lry="1696" ulx="977" uly="1658">ein tag des wetters und ungeſtüms, ein</line>
        <line lrx="1596" lry="1732" ulx="976" uly="1695">tag der finſterniß und dunckels, ein tag</line>
        <line lrx="1327" lry="1765" ulx="975" uly="1730">der wolcken und nebel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="1913" type="textblock" ulx="975" uly="1799">
        <line lrx="1600" lry="1845" ulx="975" uly="1799">meten, wider die veſten ſtädte und ho⸗</line>
        <line lrx="1191" lry="1887" ulx="975" uly="1835">hen ſchlöſſer.</line>
        <line lrx="1594" lry="1913" ulx="1013" uly="1876">17. Ich wil den leuten bange machen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2352" type="textblock" ulx="972" uly="1949">
        <line lrx="1594" lry="1989" ulx="973" uly="1949">den, darum, daß ſie wider den HErrn</line>
        <line lrx="1594" lry="2027" ulx="972" uly="1983">geſündiget haben. Ihr blut ſol vergoſ⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="2058" ulx="973" uly="2021">ſen werden, als wäre es ſtaub, und ihr</line>
        <line lrx="1566" lry="2093" ulx="974" uly="2057">leib, als wäre es koth.</line>
        <line lrx="1594" lry="2131" ulx="995" uly="2093">18. Es * wird ſie ihr ſilber und gold</line>
        <line lrx="1601" lry="2168" ulx="975" uly="2129">nicht erretten mögen am tage des zorns</line>
        <line lrx="1595" lry="2205" ulx="974" uly="2166">des HE RRN; ſondern das gantze land</line>
        <line lrx="1596" lry="2244" ulx="973" uly="2202">ſol durch das feuer ſeines eifers verzeh⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="2275" ulx="972" uly="2236">ret werden: denn †er wirds plötzlich</line>
        <line lrx="1594" lry="2308" ulx="973" uly="2274">ein ende machen mit allen, die im lande</line>
        <line lrx="1578" lry="2352" ulx="973" uly="2310">wohnen. * Heſek. 7,19. † cap. 3/8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="2415" type="textblock" ulx="1090" uly="2351">
        <line lrx="1485" lry="2415" ulx="1090" uly="2351">Das 2. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2743" type="textblock" ulx="999" uly="2455">
        <line lrx="1592" lry="2499" ulx="1005" uly="2455">ſchleuniger buſſe: weißaget wider die</line>
        <line lrx="1594" lry="2532" ulx="1004" uly="2492">Philiſter und andere heydniſche völ⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="2565" ulx="1005" uly="2525">cker, doch mit untermiſchtem troſt/</line>
        <line lrx="1593" lry="2604" ulx="1002" uly="2564">vom beruf der heyden zum rechten got⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="2650" ulx="999" uly="2600">tesdienſt. .Z</line>
        <line lrx="1592" lry="2677" ulx="1048" uly="2636">Amlet euch, und komt her, ihr</line>
        <line lrx="1349" lry="2712" ulx="1064" uly="2674">feindſeliges volck,</line>
        <line lrx="1587" lry="2743" ulx="1493" uly="2709">2. Ehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="1158" type="textblock" ulx="979" uly="1114">
        <line lrx="1612" lry="1158" ulx="979" uly="1114">Der HERR wird weder gutes noch bo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="1261" type="textblock" ulx="980" uly="1225">
        <line lrx="1618" lry="1261" ulx="980" uly="1225">werden, und ihre häuſer zur wüſten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="1804" type="textblock" ulx="1013" uly="1735">
        <line lrx="1621" lry="1773" ulx="1117" uly="1735">. *Jer. 30/,7.</line>
        <line lrx="1628" lry="1804" ulx="1013" uly="1768">16. Ein tag der poſaunen und tro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="1950" type="textblock" ulx="973" uly="1910">
        <line lrx="1625" lry="1950" ulx="973" uly="1910">daß ſie umher gehen ſollen wie die blin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="2459" type="textblock" ulx="970" uly="2420">
        <line lrx="1611" lry="2459" ulx="970" uly="2420">Der prophet ermahnet die Juden zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="564" type="textblock" ulx="1681" uly="256">
        <line lrx="1772" lry="268" ulx="1689" uly="256">—</line>
        <line lrx="1772" lry="311" ulx="1705" uly="279">2 Ce de</line>
        <line lrx="1772" lry="347" ulx="1685" uly="315">Mfir, wi</line>
        <line lrx="1772" lry="386" ulx="1685" uly="352">ſihret; ehe</line>
        <line lrx="1771" lry="424" ulx="1684" uly="390">miiger zorn</line>
        <line lrx="1770" lry="463" ulx="1682" uly="425">g des HE</line>
        <line lrx="1762" lry="499" ulx="1681" uly="470">N.</line>
        <line lrx="1772" lry="533" ulx="1699" uly="500">3. Eulhe</line>
        <line lrx="1772" lry="564" ulx="1682" uly="535">Rnim lard</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1870" type="textblock" ulx="1641" uly="721">
        <line lrx="1772" lry="747" ulx="1744" uly="721">inds</line>
        <line lrx="1772" lry="783" ulx="1682" uly="752">Ndſl in</line>
        <line lrx="1768" lry="819" ulx="1680" uly="791">d Araron⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="861" ulx="1694" uly="826">. Wele</line>
        <line lrx="1772" lry="894" ulx="1680" uly="862">Nohnen, de</line>
        <line lrx="1772" lry="929" ulx="1662" uly="897">wortwirde</line>
        <line lrx="1772" lry="966" ulx="1661" uly="930">Voan, det</line>
        <line lrx="1772" lry="1006" ulx="1657" uly="971">umnhringen,</line>
        <line lrx="1772" lry="1055" ulx="1663" uly="1002">uoh nen ſol.</line>
        <line lrx="1769" lry="1074" ulx="1662" uly="1044">½ l ſoll</line>
        <line lrx="1770" lry="1114" ulx="1662" uly="1078">enrhinſer</line>
        <line lrx="1771" lry="1148" ulx="1693" uly="1119">7. Und da</line>
        <line lrx="1771" lry="1186" ulx="1680" uly="1148">ſuſe adan</line>
        <line lrx="1772" lry="1225" ulx="1662" uly="1187">if weiden</line>
        <line lrx="1772" lry="1259" ulx="1680" uly="1221">ſe ſch in den</line>
        <line lrx="1770" lry="1299" ulx="1680" uly="1262">Renn ſe nun</line>
        <line lrx="1772" lry="1333" ulx="1678" uly="1298">Miedennn he</line>
        <line lrx="1772" lry="1371" ulx="1679" uly="1330">ſlnizgee</line>
        <line lrx="1771" lry="1410" ulx="1692" uly="1371">8. Ich hab</line>
        <line lrx="1772" lry="1442" ulx="1678" uly="1401">Wuläſernd</line>
        <line lrx="1770" lry="1517" ulx="1677" uly="1439">Gefe</line>
        <line lrx="1772" lry="1514" ulx="1685" uly="1484">in deſeibig⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1551" ulx="1676" uly="1506">llben.</line>
        <line lrx="1755" lry="1584" ulx="1690" uly="1553">9. Wol</line>
        <line lrx="1772" lry="1659" ulx="1678" uly="1619">oibſol wi</line>
        <line lrx="1766" lry="1697" ulx="1663" uly="1664">uumon wie</line>
        <line lrx="1772" lry="1736" ulx="1662" uly="1697">in mſel⸗ ſ</line>
        <line lrx="1771" lry="1771" ulx="1641" uly="1733">. in tbine wi</line>
        <line lrx="1772" lry="1835" ulx="1661" uly="1768">unc</line>
        <line lrx="1761" lry="1838" ulx="1662" uly="1807">ütliebene</line>
        <line lrx="1771" lry="1870" ulx="1659" uly="1820">iten. nhr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2016" type="textblock" ulx="1656" uly="1874">
        <line lrx="1772" lry="1916" ulx="1660" uly="1874"> dſ</line>
        <line lrx="1768" lry="1977" ulx="1680" uly="1906">in,</line>
        <line lrx="1746" lry="1987" ulx="1657" uly="1951">c ge</line>
        <line lrx="1772" lry="2016" ulx="1656" uly="1958">ien ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2389" type="textblock" ulx="1638" uly="2023">
        <line lrx="1772" lry="2061" ulx="1662" uly="2023">II. Echr</line>
        <line lrx="1770" lry="2096" ulx="1682" uly="2047">ſe ſcht,d</line>
        <line lrx="1767" lry="2134" ulx="1659" uly="2090">(enterit</line>
        <line lrx="1771" lry="2171" ulx="1683" uly="2125">ſleinalen</line>
        <line lrx="1770" lry="2227" ulx="1683" uly="2158">Krinſin</line>
        <line lrx="1772" lry="2240" ulx="1638" uly="2212">(172. Much</line>
        <line lrx="1772" lry="2299" ulx="1682" uly="2228">ſinnd e</line>
        <line lrx="1772" lry="2313" ulx="1663" uly="2281">3. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="2353" ulx="1681" uly="2305">ber nitten</line>
        <line lrx="1771" lry="2389" ulx="1682" uly="2345">ten. Ninit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="793" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0793">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0793.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="91" lry="1357" type="textblock" ulx="0" uly="1248">
        <line lrx="58" lry="1279" ulx="1" uly="1248">iſer zur</line>
        <line lrx="90" lry="1312" ulx="0" uly="1280">ouen, n</line>
        <line lrx="91" lry="1357" ulx="0" uly="1320">werten tie</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1384" type="textblock" ulx="29" uly="1360">
        <line lrx="57" lry="1384" ulx="29" uly="1360">We</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1874" type="textblock" ulx="1" uly="1767">
        <line lrx="90" lry="1806" ulx="1" uly="1767">. 4</line>
        <line lrx="85" lry="1874" ulx="1" uly="1834">ſen ſc</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2644" type="textblock" ulx="0" uly="2609">
        <line lrx="58" lry="2644" ulx="0" uly="2609">inur</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2716" type="textblock" ulx="0" uly="2671">
        <line lrx="106" lry="2716" ulx="0" uly="2671">D Forr ke</line>
      </zone>
      <zone lrx="339" lry="1043" type="textblock" ulx="143" uly="1011">
        <line lrx="339" lry="1043" ulx="143" uly="1011">wohnen ſol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="260" type="textblock" ulx="708" uly="204">
        <line lrx="943" lry="260" ulx="708" uly="204">Zephanfa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="263" type="textblock" ulx="1104" uly="206">
        <line lrx="1451" lry="263" ulx="1104" uly="206">Cap. 2. 3. 77 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="1625" type="textblock" ulx="145" uly="289">
        <line lrx="780" lry="325" ulx="184" uly="289">2. Ehe denn das urtheil ausgehet,</line>
        <line lrx="783" lry="361" ulx="145" uly="326">daß ihr, wie * die ſpreu bey tage, dahin</line>
        <line lrx="783" lry="398" ulx="150" uly="362">fahret; ehe denn des HERRN grim⸗</line>
        <line lrx="782" lry="435" ulx="150" uly="398">miger zorn über euch komme, ehe der</line>
        <line lrx="781" lry="473" ulx="148" uly="433">tag des HERRN zorns über euch kom⸗</line>
        <line lrx="552" lry="505" ulx="149" uly="471">me. * Pſ. 1, 4.</line>
        <line lrx="782" lry="543" ulx="188" uly="505">3. Suchet den HErrn, alle ihr elen⸗</line>
        <line lrx="779" lry="577" ulx="149" uly="540">den im lande, die ihr ſeine rechte haltet;</line>
        <line lrx="785" lry="617" ulx="150" uly="578">ſuchet gerechtigkeit, ſuchet demuth, auf</line>
        <line lrx="780" lry="654" ulx="151" uly="613">daß ihr am tage des HErrn zorns mö⸗</line>
        <line lrx="499" lry="688" ulx="152" uly="654">get verborgen werden.</line>
        <line lrx="780" lry="726" ulx="152" uly="687">4. Jenn Gaſa muß verlaſſen werden,</line>
        <line lrx="780" lry="757" ulx="164" uly="722">Wund Aſcalon wüſte werden; As⸗</line>
        <line lrx="780" lry="795" ulx="150" uly="759">dod ſol im mittage vertrieben werden,</line>
        <line lrx="706" lry="832" ulx="147" uly="796">und Accaron ausgewurtzelt werden.</line>
        <line lrx="783" lry="865" ulx="188" uly="830">§. Wehe denen, ſo am meer hinab</line>
        <line lrx="783" lry="905" ulx="148" uly="867">wohnen, den kriegern! Des HERRN</line>
        <line lrx="782" lry="935" ulx="149" uly="902">wort wird über euch kommen. Du Ca⸗</line>
        <line lrx="783" lry="975" ulx="151" uly="937">naan, * der Philiſter land: ich wil dich</line>
        <line lrx="783" lry="1013" ulx="151" uly="974">umbringen, daß niemand mehr da</line>
        <line lrx="665" lry="1045" ulx="481" uly="1012">* Jer. 47/1.</line>
        <line lrx="783" lry="1079" ulx="188" uly="1045">6. Es follen am meer hinab eitel hir⸗</line>
        <line lrx="707" lry="1117" ulx="151" uly="1082">ten⸗häuſer und ſchaf⸗hürden ſeyn.</line>
        <line lrx="784" lry="1154" ulx="156" uly="1118">7. Und daſſelbe ſol den übrigen vom</line>
        <line lrx="784" lry="1189" ulx="152" uly="1153">hauſe Juda zu tbeil werden, daß ſie dar⸗</line>
        <line lrx="785" lry="1223" ulx="154" uly="1190">auf weiden ſollen. Des abends ſollen</line>
        <line lrx="784" lry="1260" ulx="153" uly="1226">ſie ſich in den häuſern Aſcalon lagern,</line>
        <line lrx="783" lry="1300" ulx="153" uly="1262">wenn ſie nun der HERR, ihr GOTT,</line>
        <line lrx="787" lry="1333" ulx="153" uly="1299">wiederum heimgeſuchet, und ihr ge⸗</line>
        <line lrx="694" lry="1372" ulx="155" uly="1334">fängniß gewendet hat. .</line>
        <line lrx="787" lry="1409" ulx="192" uly="1369">8. Ich habe die ſchmach Moabs, und</line>
        <line lrx="785" lry="1441" ulx="152" uly="1404">das läſtern der kinder Ammon gehöret,</line>
        <line lrx="789" lry="1482" ulx="155" uly="1441">damit ſie mein volck geſchmähet, und</line>
        <line lrx="790" lry="1543" ulx="154" uly="1477">ſuf deſſelbigen grentzen ſich gerühmet</line>
        <line lrx="308" lry="1548" ulx="169" uly="1521">daben.</line>
        <line lrx="790" lry="1583" ulx="191" uly="1547">9. Wohlan, ſo wahr ich lebe, ſpricht</line>
        <line lrx="786" lry="1625" ulx="153" uly="1584">der HERR Zebgoth, der GOtt Iſrael:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="1728" type="textblock" ulx="126" uly="1621">
        <line lrx="1399" lry="1659" ulx="126" uly="1621">Moab ſol wie * Sodom, und die kinder . nn ſ⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="1696" ulx="800" uly="1652">ten, ihre ſchlöſſer verwüſten, und ihrs</line>
        <line lrx="1456" lry="1728" ulx="800" uly="1688">gaſſen ſo leer machen, daß niemand dar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="1728" type="textblock" ulx="155" uly="1657">
        <line lrx="790" lry="1699" ulx="156" uly="1657">Ammon wie Gomorra werden, ja wie</line>
        <line lrx="790" lry="1728" ulx="155" uly="1694">ein neſſel⸗ſtrauch und ſaltz⸗grube, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="539" type="textblock" ulx="806" uly="286">
        <line lrx="1446" lry="321" ulx="848" uly="286">15. Das iſt die fröliche ſtadt, die ſo</line>
        <line lrx="1447" lry="355" ulx="808" uly="321">ſicher wohnete, und ſprach in ihrem heu⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="393" ulx="809" uly="360">tzen: Ich bins, und keine mehr. Wie</line>
        <line lrx="1446" lry="428" ulx="807" uly="393">iſt ſie ſo wüſte worden, daß die thiere</line>
        <line lrx="1461" lry="462" ulx="806" uly="430">darinnen wohnen? und wer vorüber</line>
        <line lrx="1457" lry="502" ulx="807" uly="467">gehet, pfeiffet ſie an, und klappet mit</line>
        <line lrx="1085" lry="539" ulx="806" uly="503">der hand über ſie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="1650" type="textblock" ulx="808" uly="541">
        <line lrx="1248" lry="557" ulx="1162" uly="541">„ »„</line>
        <line lrx="1322" lry="608" ulx="920" uly="543">Das 2 Capitel.</line>
        <line lrx="1448" lry="642" ulx="808" uly="607">Der prophet klaget und dräuet wider</line>
        <line lrx="1451" lry="679" ulx="843" uly="645">die fünde in allen ſtänden zu Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="721" ulx="843" uly="680">lem: wiederholet kürtzlich die ergan⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="754" ulx="843" uly="717">gene buß⸗predigten: weiſſaget von der</line>
        <line lrx="1447" lry="788" ulx="843" uly="752">troſtreichen anrichtung der kirchen</line>
        <line lrx="1449" lry="823" ulx="845" uly="788">Chriſti, und ermuntert die glaubigen</line>
        <line lrx="1447" lry="861" ulx="844" uly="823">zur geiſtlichen freude über ſolche ver⸗</line>
        <line lrx="980" lry="896" ulx="845" uly="863">heiſſung.</line>
        <line lrx="1450" lry="931" ulx="908" uly="894">Ehe der ſcheußlichen, unflätigen</line>
        <line lrx="1329" lry="966" ulx="925" uly="933">tyranniſchen ſtadt. „</line>
        <line lrx="1447" lry="1002" ulx="945" uly="966">2. Sie wil nicht gehorchen,</line>
        <line lrx="1454" lry="1039" ulx="811" uly="1004">noch ſich züchtigen laſſen; ſie wil auf</line>
        <line lrx="1449" lry="1080" ulx="810" uly="1040">den HErrn nicht trauen, noch ſich zu</line>
        <line lrx="1148" lry="1113" ulx="810" uly="1078">ihrem GOTT halten.</line>
        <line lrx="1450" lry="1148" ulx="849" uly="1110">3. Ihre * fürſten ſind unter ihnen</line>
        <line lrx="1451" lry="1182" ulx="811" uly="1147">brüuͤllende löwen; und ihre richter wölffe</line>
        <line lrx="1450" lry="1218" ulx="813" uly="1184">am abend, die nichts laſſen bis auf den</line>
        <line lrx="1451" lry="1259" ulx="812" uly="1220">morgen überbleiben. * Heſek. 22/27.</line>
        <line lrx="1450" lry="1292" ulx="849" uly="1255">4. Ihre vropheten ſind leichtfertig,</line>
        <line lrx="1453" lry="1326" ulx="814" uly="1292">und verächter; ihre prieſter entweihen</line>
        <line lrx="1453" lry="1366" ulx="815" uly="1328">das heiligthum, und deuten das geſetz</line>
        <line lrx="1373" lry="1406" ulx="813" uly="1361">freventlich. SS</line>
        <line lrx="1454" lry="1438" ulx="853" uly="1398">5. Aber der HERR, der unter ih⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="1471" ulx="816" uly="1435">nen iſt, lehret wohl recht, und thut kein</line>
        <line lrx="1454" lry="1508" ulx="816" uly="1471">arges: er läſſet alle morgen ſeine rechte</line>
        <line lrx="1452" lry="1543" ulx="815" uly="1507">öffentlich lehren, und läſſet nicht ab;</line>
        <line lrx="1454" lry="1578" ulx="814" uly="1543">aber die böſen leute wollen ſich nicht</line>
        <line lrx="1064" lry="1617" ulx="814" uly="1578">ſchämen lerxnen.</line>
        <line lrx="1456" lry="1650" ulx="853" uly="1615">6. Darum wil ich dieſe leute ausrot⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="1765" type="textblock" ulx="157" uly="1723">
        <line lrx="1457" lry="1765" ulx="157" uly="1723">eine ewige wüſtniß. Die übrigen mei⸗ auf gehen ſol: ihre ſtädte ſollen zerſtöret</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="1799" type="textblock" ulx="156" uly="1765">
        <line lrx="791" lry="1799" ulx="156" uly="1765">nes volcks ſollen ſie rauben, und die</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="1836" type="textblock" ulx="153" uly="1799">
        <line lrx="805" lry="1836" ulx="153" uly="1799">überbliebenen meines volcks ſollen ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="2230" type="textblock" ulx="153" uly="1837">
        <line lrx="635" lry="1872" ulx="155" uly="1837">erben. * I Moſ. 19/24.</line>
        <line lrx="789" lry="1909" ulx="153" uly="1872">10. Das ſol ihnen begegnen für ihre</line>
        <line lrx="789" lry="1951" ulx="154" uly="1907">hoffart, daß ſie des HERRN Zebaoth</line>
        <line lrx="791" lry="2013" ulx="153" uly="1935">Veia geſchmähet, und ſich gerühmet</line>
        <line lrx="258" lry="2010" ulx="177" uly="1986">aben.</line>
        <line lrx="793" lry="2051" ulx="162" uly="2013">II. Schrecklich wird der HErr über</line>
        <line lrx="799" lry="2087" ulx="156" uly="2049">ſie ſeyn, denn er wird alle götter auf</line>
        <line lrx="792" lry="2129" ulx="156" uly="2087">erden vertilgen; und ſollen ihn anbeten</line>
        <line lrx="794" lry="2164" ulx="156" uly="2123">alle inſulen unter den heyden, ein jegli⸗</line>
        <line lrx="503" lry="2198" ulx="158" uly="2156">cher an ſeinem ort.</line>
        <line lrx="794" lry="2230" ulx="196" uly="2194">12. Auch ſolt ihr Mohren durch mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="622" lry="2268" type="textblock" ulx="133" uly="2228">
        <line lrx="622" lry="2268" ulx="133" uly="2228">ſchwerdt erſchlagen werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="2697" type="textblock" ulx="155" uly="2265">
        <line lrx="794" lry="2308" ulx="159" uly="2265">13. Und er wird ſeine hand ſtrecken</line>
        <line lrx="794" lry="2342" ulx="155" uly="2302">über mitternacht, und Aſſur umbrin⸗</line>
        <line lrx="796" lry="2379" ulx="157" uly="2338">gen. Ninive wird er öde machen, dür⸗</line>
        <line lrx="440" lry="2415" ulx="157" uly="2375">re wie eine wüſte;</line>
        <line lrx="797" lry="2444" ulx="197" uly="2410">14. Daß * darinnen ſich lagern wer⸗</line>
        <line lrx="794" lry="2479" ulx="157" uly="2443">den allerley thiere unter den heyden;</line>
        <line lrx="797" lry="2518" ulx="160" uly="2480">auch † rohr dommel und igel werden</line>
        <line lrx="797" lry="2551" ulx="158" uly="2517">wohnen auf ihren thürnen, und wer⸗</line>
        <line lrx="798" lry="2587" ulx="158" uly="2552">den in den fenſtern ſingen, und die ra⸗</line>
        <line lrx="798" lry="2626" ulx="160" uly="2583">ben auf den balcken: denn die cedern⸗</line>
        <line lrx="714" lry="2666" ulx="158" uly="2623">bretter ſollen abgeriſſen werden.</line>
        <line lrx="794" lry="2697" ulx="230" uly="2660">* Jeſ. 13/21. C, 34/711I5 † Pf. 102,/7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="1800" type="textblock" ulx="800" uly="1760">
        <line lrx="1416" lry="1800" ulx="800" uly="1760">werden, daß niemand mehr da wohne.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="2721" type="textblock" ulx="814" uly="1794">
        <line lrx="1456" lry="1869" ulx="815" uly="1794">7. Irch ließ dir ſagen: Mich ſolt du</line>
        <line lrx="1459" lry="1872" ulx="928" uly="1829">fürchten, und dich laſſen züchti⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1907" ulx="814" uly="1865">gen, ſo würde ißre wohnung nicht aus⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1942" ulx="816" uly="1902">gerottet, und derer keines kommen, da⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1977" ulx="816" uly="1936">mit ich ſie heimſuchen werde; aber * ſie</line>
        <line lrx="1382" lry="2013" ulx="817" uly="1975">ſind fleißig allerley bosheir zu üben.</line>
        <line lrx="1433" lry="2049" ulx="961" uly="2013">* Jerem. 4,/22. .</line>
        <line lrx="1459" lry="2084" ulx="854" uly="2042">8. Darum (ſpricht der HErr) müſ⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="2118" ulx="817" uly="2079">ſet ihr wiederum mein guch harren, bis</line>
        <line lrx="1459" lry="2153" ulx="819" uly="2114">ich mich aufmache, zu ſeiner zeit; da ich</line>
        <line lrx="1461" lry="2188" ulx="820" uly="2153">auch rechten werde, und die heyden ver⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="2226" ulx="819" uly="2186">ſamlen, und die königreiche zu hauffe</line>
        <line lrx="1463" lry="2262" ulx="820" uly="2220">bringen, meinen zorn über ſie zu ſchüt⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="2299" ulx="820" uly="2259">ten, ja allen zorn meines grimmes:</line>
        <line lrx="1462" lry="2328" ulx="820" uly="2293">denn alle welt ſol durch meines eifers</line>
        <line lrx="1247" lry="2372" ulx="819" uly="2333">feuer verzehret werden.</line>
        <line lrx="1462" lry="2428" ulx="823" uly="2363">9. Alsdenn wil ich den völckern anders</line>
        <line lrx="1463" lry="2437" ulx="932" uly="2399">predigen laſſen * mit freundlichen</line>
        <line lrx="1478" lry="2475" ulx="821" uly="2436">lippen, daß ſie alle ſollen des HErrnng⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="2509" ulx="822" uly="2470">men anrufen, und ihm dienen einträch⸗</line>
        <line lrx="1407" lry="2554" ulx="822" uly="2507">tiglich. * Jeſ. 40,2. Hoſ. 2/14.</line>
        <line lrx="1460" lry="2576" ulx="864" uly="2544">10. Man wird mir meine anbeter,</line>
        <line lrx="1463" lry="2613" ulx="823" uly="2578">nentlich die zerſtreueten von jenſeit dem</line>
        <line lrx="1463" lry="2651" ulx="821" uly="2614">waſſer im* Mohren⸗lande, herbringen</line>
        <line lrx="1431" lry="2691" ulx="822" uly="2649">zum geſchenck. * Ap. Geſch. 8,/27.</line>
        <line lrx="1462" lry="2721" ulx="967" uly="2686">Cce2 II. Zus</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="794" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0794">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0794.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="594" lry="260" type="textblock" ulx="303" uly="206">
        <line lrx="594" lry="260" ulx="303" uly="206">5972 Cap. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="266" type="textblock" ulx="809" uly="200">
        <line lrx="1111" lry="266" ulx="809" uly="200">Der Prophek</line>
      </zone>
      <zone lrx="967" lry="1188" type="textblock" ulx="308" uly="286">
        <line lrx="948" lry="322" ulx="347" uly="286">1II. Zur ſelbigen zeit wirſt du dich</line>
        <line lrx="963" lry="357" ulx="308" uly="322">nicht mehr ſchämen alle deines thun⸗,</line>
        <line lrx="947" lry="391" ulx="308" uly="357">damit du wider mich übertreten haſt:</line>
        <line lrx="952" lry="430" ulx="328" uly="392">enn ich wil die ſtoltzen heiligen von</line>
        <line lrx="952" lry="463" ulx="326" uly="428">ir thun, * daß du nicht mehr ſolt</line>
        <line lrx="951" lry="500" ulx="308" uly="465">dich erheben, um meines heiligen ber⸗</line>
        <line lrx="841" lry="540" ulx="308" uly="503">ges willen. * Jerem. 7, 4.</line>
        <line lrx="953" lry="574" ulx="349" uly="537">12. Ich wil in dir laſſen * überblei⸗</line>
        <line lrx="956" lry="609" ulx="310" uly="573">ben ein arm gering volck, die werden</line>
        <line lrx="845" lry="649" ulx="313" uly="607">auf des HRRN namen trauen.</line>
        <line lrx="800" lry="679" ulx="461" uly="645">* Jeſ. 119. Heſek. 5/8.</line>
        <line lrx="967" lry="717" ulx="351" uly="680">13. Die übrigen in Iſrael werden kein</line>
        <line lrx="957" lry="752" ulx="312" uly="718">böſes thun, noch falſch reden; und man</line>
        <line lrx="960" lry="788" ulx="313" uly="752">wird * in ihrem munde keine betrügliche</line>
        <line lrx="958" lry="826" ulx="312" uly="790">zunge finden; ſondern ſie ſollen weiden</line>
        <line lrx="957" lry="860" ulx="316" uly="827">und ruhen, ohn alle furcht. * Off. 14/5.</line>
        <line lrx="956" lry="899" ulx="354" uly="862">14. * Jauchze, du tochter Zion, rufe,</line>
        <line lrx="958" lry="934" ulx="314" uly="897">Iſrael; freue dich, und ſey frölich</line>
        <line lrx="961" lry="974" ulx="315" uly="934">von gantzem hertzen, du tochter Jeru⸗</line>
        <line lrx="755" lry="1008" ulx="315" uly="971">ſalem: * Zach, 9,/9.</line>
        <line lrx="961" lry="1047" ulx="357" uly="1006">15. Denn der HERR hat deine</line>
        <line lrx="963" lry="1083" ulx="316" uly="1043">ſtraffe weggenommen, und deine feinde</line>
        <line lrx="963" lry="1119" ulx="318" uly="1079">abgewendet. Der HERR, der könig</line>
        <line lrx="964" lry="1151" ulx="319" uly="1116">Iſrael, * iſt bey dir, daß du dich vor</line>
        <line lrx="928" lry="1188" ulx="316" uly="1152">keinem unglück mehr fürchten darffeſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="1191" type="textblock" ulx="974" uly="282">
        <line lrx="1602" lry="318" ulx="975" uly="282">chen zu Jeruſalem: Fürchte dich nicht;</line>
        <line lrx="1604" lry="355" ulx="974" uly="318">und zu Zion: Laß deine hände nicht</line>
        <line lrx="1599" lry="392" ulx="977" uly="357">laß werden!: .</line>
        <line lrx="1605" lry="427" ulx="1016" uly="389">17. Denn der HErr, dein Gott, iſt</line>
        <line lrx="1603" lry="461" ulx="978" uly="427">bey dir, ein ſtarcker heyland. Er wird</line>
        <line lrx="1603" lry="497" ulx="978" uly="462">ſich über dich freuen, und dir freundlich</line>
        <line lrx="1603" lry="533" ulx="978" uly="499">ſeyn, und vergeben, und wird über dir</line>
        <line lrx="1591" lry="569" ulx="982" uly="535">mit ſchalle frölich ſeyn. “</line>
        <line lrx="1603" lry="608" ulx="1020" uly="568">18. Die, ſo durch fatzungen geängſtek</line>
        <line lrx="1604" lry="646" ulx="979" uly="607">waren, wil ich wegſchaffen, daß ſie von</line>
        <line lrx="1604" lry="682" ulx="982" uly="642">dir kommen, welche ſatzungen ihre laſt</line>
        <line lrx="1527" lry="712" ulx="983" uly="679">waren, davon ſie ſchmach hatten.</line>
        <line lrx="1604" lry="750" ulx="1016" uly="713">19. Siehe, ich wils mit allen denen aus⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="787" ulx="985" uly="750">maͤchen, zur ſelbigen zeit, die dich beleidi⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="825" ulx="984" uly="786">gen: und * wil der hinckenden helffen,</line>
        <line lrx="1603" lry="858" ulx="984" uly="823">und die verſtoſſene ſamlen, und wil ſie zu</line>
        <line lrx="1601" lry="894" ulx="985" uly="859">lob und ehren machen in allen landen,</line>
        <line lrx="1601" lry="935" ulx="985" uly="896">darin man ſie verachtek. * Mich. q/7.</line>
        <line lrx="1603" lry="972" ulx="1021" uly="932">20. Zur ſelbigen zeit wil ich euch her⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1006" ulx="985" uly="968">ein bringen, und euch zur ſelbigen zeit</line>
        <line lrx="1603" lry="1039" ulx="984" uly="1003">veſamlen. Denn * ich wil euch zu lobß</line>
        <line lrx="1603" lry="1080" ulx="987" uly="1038">und ehren machen unter allen völckern</line>
        <line lrx="1604" lry="1112" ulx="989" uly="1072">auf erden, wenn ich  euer gefängniß</line>
        <line lrx="1607" lry="1150" ulx="989" uly="1110">wenden werde vor euren augen, ſpricht</line>
        <line lrx="1606" lry="1191" ulx="991" uly="1150">der HErxr. * Zach. 1,/16. † cap. 2/7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="971" lry="1262" type="textblock" ulx="358" uly="1191">
        <line lrx="844" lry="1231" ulx="468" uly="1191">* Jeſ. 41/10. cap. 43/1.</line>
        <line lrx="971" lry="1262" ulx="358" uly="1224">16. Zur ſelbigen zeit wird man ſpre⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="1262" type="textblock" ulx="1068" uly="1187">
        <line lrx="1607" lry="1221" ulx="1068" uly="1187">„Moſ. 30,3. Jer. 29,14. cap. 30/3.</line>
        <line lrx="1297" lry="1262" ulx="1139" uly="1224">Hoſ. 6/11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1316" type="textblock" ulx="707" uly="1266">
        <line lrx="1231" lry="1316" ulx="707" uly="1266">Ende des Propheten Zephanja.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="1422" type="textblock" ulx="569" uly="1319">
        <line lrx="1306" lry="1422" ulx="569" uly="1319">Der Prophet Haggai.</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="1721" type="textblock" ulx="319" uly="1423">
        <line lrx="767" lry="1443" ulx="570" uly="1427">7 *</line>
        <line lrx="845" lry="1495" ulx="437" uly="1423">Das 1. Capitel.</line>
        <line lrx="963" lry="1548" ulx="319" uly="1500">Hagsai beſtraft der Juden nachläßigkeit</line>
        <line lrx="962" lry="1576" ulx="357" uly="1540">im tempel⸗bau, und zeiget, wie ihr</line>
        <line lrx="963" lry="1615" ulx="354" uly="1576">unſegen daher, komme: vermahnet</line>
        <line lrx="963" lry="1648" ulx="355" uly="1615">darauf den bau von neuem vorzuneh⸗</line>
        <line lrx="963" lry="1687" ulx="356" uly="1647">men, und zu vollenden: welcher ver⸗</line>
        <line lrx="861" lry="1721" ulx="357" uly="1685">mahnung ſie auch nachkommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="968" lry="2256" type="textblock" ulx="317" uly="1746">
        <line lrx="964" lry="1787" ulx="401" uly="1746">M andern jahr des königes Da⸗</line>
        <line lrx="965" lry="1821" ulx="420" uly="1785">rii, im ſechſten monden, am er⸗</line>
        <line lrx="964" lry="1859" ulx="444" uly="1824">ſten tage des monden, geſchah</line>
        <line lrx="965" lry="1900" ulx="388" uly="1859">) des HEern wort durch den pro⸗</line>
        <line lrx="962" lry="1934" ulx="447" uly="1895">pheten * Haggai, zu Serubabel,</line>
        <line lrx="962" lry="1968" ulx="321" uly="1927">dem ſohn Sealthiel, dem fürſten Juda,</line>
        <line lrx="965" lry="2008" ulx="321" uly="1968">und zu Joſua, dem ſohn Jozadak, dem</line>
        <line lrx="965" lry="2043" ulx="323" uly="2001">hohenprieſter, und ſprach: * Eſr. 5, 1. 2.</line>
        <line lrx="965" lry="2082" ulx="361" uly="2041">2. So ſpricht der HERR Zebaoth:</line>
        <line lrx="968" lry="2118" ulx="324" uly="2076">Diß volck ſpricht: Die zeit iſt noch nicht</line>
        <line lrx="890" lry="2150" ulx="323" uly="2112">da/ daß man des HErrn haus baue.</line>
        <line lrx="965" lry="2186" ulx="363" uly="2150">3. Und des HERRN wort geſchah</line>
        <line lrx="797" lry="2222" ulx="317" uly="2185">durch den propheten Haggai:</line>
        <line lrx="967" lry="2256" ulx="362" uly="2221">4. Aber eure zeit iſt da, daß ihr in</line>
      </zone>
      <zone lrx="975" lry="2293" type="textblock" ulx="323" uly="2257">
        <line lrx="975" lry="2293" ulx="323" uly="2257">getäfelten häuſern wohnet? und diß</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="2538" type="textblock" ulx="321" uly="2292">
        <line lrx="703" lry="2327" ulx="323" uly="2292">hauß muß wüſte ſtehen.</line>
        <line lrx="963" lry="2373" ulx="321" uly="2326">5§5. un ſo ſpricht der HErr Zebaoth:</line>
        <line lrx="889" lry="2398" ulx="455" uly="2364">Schauet, wie es euch gehet.</line>
        <line lrx="964" lry="2436" ulx="347" uly="2399">6. Ihr * ſäet viel, und bringet we⸗</line>
        <line lrx="964" lry="2471" ulx="322" uly="2435">nig ein, ihr † eſſet, und werdet doch</line>
        <line lrx="964" lry="2510" ulx="322" uly="2469">nicht ſatt, ihr trincket, und werdet doch</line>
        <line lrx="963" lry="2538" ulx="324" uly="2505">nicht truncken, ihr kleidet euch, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="2684" type="textblock" ulx="322" uly="2538">
        <line lrx="963" lry="2576" ulx="323" uly="2538">könnet euch doch nicht erwärmen; und</line>
        <line lrx="964" lry="2611" ulx="322" uly="2575">welcher geld verdienet, der leget es in</line>
        <line lrx="961" lry="2651" ulx="323" uly="2611">einen löcherichten beutel. * Moſ. 28,38.</line>
        <line lrx="892" lry="2684" ulx="468" uly="2646">† 3 Moſ. 26/26. Hoſ. 4/10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="2004" type="textblock" ulx="993" uly="1421">
        <line lrx="1609" lry="1465" ulx="993" uly="1421">7. (So ſpricht der HERR Zebaoth</line>
        <line lrx="1600" lry="1497" ulx="1126" uly="1462">Schauet, wie es euch gehet.</line>
        <line lrx="1610" lry="1533" ulx="1033" uly="1499">8. Gehet hin auf das gebirge, und ho⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="1572" ulx="996" uly="1534">let holtz, und bauet das hauß: das ſol</line>
        <line lrx="1611" lry="1610" ulx="995" uly="1569">mir angenehm ſeyn/ und wil meine eh⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="1646" ulx="997" uly="1607">re erzeigen, ſpricht der HErr,</line>
        <line lrx="1607" lry="1678" ulx="1033" uly="1641">9. Denn ihr wartet wohl auf viel/</line>
        <line lrx="1611" lry="1714" ulx="997" uly="1677">und ſiehe, es wird wenig, und ob ihrs</line>
        <line lrx="1609" lry="1751" ulx="996" uly="1712">ſchon heim bringet, ſo zerſtäube ichs</line>
        <line lrx="1610" lry="1791" ulx="997" uly="1749">doch. Warum das, ſpricht der HERNNR</line>
        <line lrx="1610" lry="1829" ulx="996" uly="1782">Zebgoth? Darum, daß mein hauß ſo</line>
        <line lrx="1616" lry="1865" ulx="996" uly="1814">wüſte ſtehet, und ein jeglicher eilet auf</line>
        <line lrx="1489" lry="1900" ulx="995" uly="1861">ſein hauß.</line>
        <line lrx="1584" lry="1930" ulx="1036" uly="1895">10. Darum hat der himmel über eu</line>
        <line lrx="1584" lry="1966" ulx="998" uly="1929">den * thau verhalten, und das erdrei</line>
        <line lrx="1520" lry="2004" ulx="999" uly="1968">ſein gewächs. * IKön. 17/I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="2719" type="textblock" ulx="988" uly="2038">
        <line lrx="1611" lry="2083" ulx="999" uly="2038">beyde üher land und berge, über korn,</line>
        <line lrx="1618" lry="2116" ulx="1001" uly="2074">moſt, öhle, und über alles, was aus der</line>
        <line lrx="1612" lry="2154" ulx="1001" uly="2104">erden komt; auch über leute und viehe,</line>
        <line lrx="1485" lry="2188" ulx="1001" uly="2150">und über alle arbeit der hände.</line>
        <line lrx="1518" lry="2224" ulx="1149" uly="2187">* cap. 2,18. Amos 4,/ 9.</line>
        <line lrx="1616" lry="2278" ulx="1003" uly="2217">12. Da gehorchete Serubabel, der</line>
        <line lrx="1613" lry="2293" ulx="1070" uly="2253">. ſohn Sealthiel, und Joſua,</line>
        <line lrx="1613" lry="2334" ulx="1000" uly="2289">der ſohn Jozadak, der hoheprieſter, und</line>
        <line lrx="1616" lry="2367" ulx="1000" uly="2325">alle übrige des volcks, ſolcher ſtimme</line>
        <line lrx="1616" lry="2406" ulx="999" uly="2366">des HErrn, ihres GOttes, und den wor⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="2442" ulx="999" uly="2398">ten des propheten Haggai, wie ihn der</line>
        <line lrx="1615" lry="2477" ulx="988" uly="2432">HExr, ihr Gott, gefandt hatte: und das</line>
        <line lrx="1525" lry="2513" ulx="997" uly="2474">volct furchte ſich vor dem HErrn.</line>
        <line lrx="1616" lry="2549" ulx="1038" uly="2503">13. Da ſprach Haggai, der engel des</line>
        <line lrx="1617" lry="2580" ulx="1000" uly="2533">HErrn, der die botſchaft des HErrn</line>
        <line lrx="1615" lry="2620" ulx="998" uly="2575">hatte an das volck: * Ich bin mit euch⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="2655" ulx="996" uly="2614">ſpricht der HErr. x* cap. 2/5.</line>
        <line lrx="1617" lry="2694" ulx="1036" uly="2646">14. Und der HErr erweckete den geiſt</line>
        <line lrx="1621" lry="2719" ulx="1534" uly="2686">Gern⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="2765" type="textblock" ulx="1570" uly="2752">
        <line lrx="1579" lry="2765" ulx="1570" uly="2752">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1632" lry="2042" type="textblock" ulx="1013" uly="2001">
        <line lrx="1632" lry="2042" ulx="1013" uly="2001">II. Und ich habe die  dürre gerufen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="508" type="textblock" ulx="1692" uly="434">
        <line lrx="1771" lry="473" ulx="1694" uly="434">Mſeekan</line>
        <line lrx="1769" lry="508" ulx="1692" uly="469">KHErrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="830" type="textblock" ulx="1695" uly="511">
        <line lrx="1772" lry="567" ulx="1745" uly="511">D</line>
        <line lrx="1771" lry="611" ulx="1695" uly="576">Der perge</line>
        <line lrx="1772" lry="645" ulx="1713" uly="615">ſua mmd</line>
        <line lrx="1772" lry="685" ulx="1712" uly="651">ſteg ſiel</line>
        <line lrx="1772" lry="718" ulx="1709" uly="688">Nrerrti</line>
        <line lrx="1765" lry="756" ulx="1705" uly="724">urch die</line>
        <line lrx="1769" lry="792" ulx="1702" uly="760">ſeiſtt an</line>
        <line lrx="1772" lry="830" ulx="1701" uly="797">linen gnqh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1011" type="textblock" ulx="1663" uly="871">
        <line lrx="1770" lry="902" ulx="1665" uly="871">Aechſte</line>
        <line lrx="1772" lry="939" ulx="1725" uly="909">de i</line>
        <line lrx="1772" lry="974" ulx="1704" uly="945">2. Atm e</line>
        <line lrx="1770" lry="1011" ulx="1663" uly="977">febenden n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1772" type="textblock" ulx="1660" uly="1054">
        <line lrx="1706" lry="1106" ulx="1699" uly="1095">7</line>
        <line lrx="1772" lry="1159" ulx="1690" uly="1126">hel demn</line>
        <line lrx="1772" lry="1200" ulx="1685" uly="1163">hen ſobn</line>
        <line lrx="1772" lry="1234" ulx="1684" uly="1203">Uud zum übe</line>
        <line lrx="1772" lry="1278" ulx="1663" uly="1238">er i</line>
        <line lrx="1769" lry="1313" ulx="1684" uly="1272">Eer dis hauß</line>
        <line lrx="1772" lry="1349" ulx="1662" uly="1307">Etheehen</line>
        <line lrx="1771" lry="1380" ulx="1663" uly="1347"> I n</line>
        <line lrx="1770" lry="1416" ulx="1681" uly="1381">ſicttz ſemn?</line>
        <line lrx="1772" lry="1459" ulx="1697" uly="1423">ſ. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1487" ulx="1663" uly="1452">(richt der</line>
        <line lrx="1771" lry="1530" ulx="1680" uly="1489">uſohn Fe⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1566" ulx="1662" uly="1529">etroſt, alte</line>
        <line lrx="1772" lry="1600" ulx="1663" uly="1570">Vr, umnd</line>
        <line lrx="1772" lry="1636" ulx="1663" uly="1600">ſchrſpricht</line>
        <line lrx="1772" lry="1711" ulx="1660" uly="1675">iſtens bund</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1765" type="textblock" ulx="1681" uly="1709">
        <line lrx="1761" lry="1745" ulx="1681" uly="1709">ſten doset,</line>
        <line lrx="1738" lry="1765" ulx="1690" uly="1743">en in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1785" type="textblock" ulx="1695" uly="1745">
        <line lrx="1772" lry="1785" ulx="1695" uly="1745">ſeſben: Fin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2143" type="textblock" ulx="1657" uly="1712">
        <line lrx="1772" lry="1857" ulx="1657" uly="1810"> On</line>
        <line lrx="1772" lry="1893" ulx="1705" uly="1858">Vhaor</line>
        <line lrx="1766" lry="1927" ulx="1681" uly="1885">Plin, d</line>
        <line lrx="1770" lry="1968" ulx="1681" uly="1923">lter und te</line>
        <line lrx="1772" lry="2003" ulx="1746" uly="1971">*G</line>
        <line lrx="1770" lry="2077" ulx="1659" uly="2029">den</line>
        <line lrx="1770" lry="2108" ulx="1660" uly="2074">nſtt und</line>
        <line lrx="1769" lry="2143" ulx="1691" uly="2107">ichtit mach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2437" type="textblock" ulx="1658" uly="2182">
        <line lrx="1772" lry="2216" ulx="1658" uly="2182"> Denn</line>
        <line lrx="1767" lry="2329" ulx="1682" uly="2272">trhenn</line>
        <line lrx="1771" lry="2362" ulx="1660" uly="2324">erſten gepe</line>
        <line lrx="1772" lry="2399" ulx="1659" uly="2361">oth: unn</line>
        <line lrx="1772" lry="2437" ulx="1681" uly="2389">it lte,f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2462" type="textblock" ulx="1755" uly="2444">
        <line lrx="1772" lry="2462" ulx="1755" uly="2444">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="2567" type="textblock" ulx="1641" uly="2536">
        <line lrx="1740" lry="2567" ulx="1641" uly="2536">ihe Darſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2658" type="textblock" ulx="1659" uly="2552">
        <line lrx="1761" lry="2580" ulx="1717" uly="2552">Drji⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="2617" ulx="1659" uly="2568">enoſe⸗</line>
        <line lrx="1758" lry="2658" ulx="1703" uly="2615">1. S</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="795" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0795">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0795.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="931" lry="265" type="textblock" ulx="756" uly="213">
        <line lrx="931" lry="265" ulx="756" uly="213">Haggai.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="267" type="textblock" ulx="1132" uly="191">
        <line lrx="1467" lry="267" ulx="1132" uly="191">Cap. 1. 2. 773</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="506" type="textblock" ulx="164" uly="289">
        <line lrx="799" lry="322" ulx="167" uly="289">Serubabel, des ſohnes Sealthiel, des</line>
        <line lrx="798" lry="360" ulx="165" uly="323">fürſten Juda, und den geiſt Joſua, des</line>
        <line lrx="795" lry="395" ulx="165" uly="358">ſohnes Jozadak, des hohenprieſterg⸗ und</line>
        <line lrx="794" lry="434" ulx="164" uly="395">den geiſt des gantzen übrigen vEcks,</line>
        <line lrx="801" lry="465" ulx="165" uly="431">daß ſie kamen und arbeiteten am hauſe</line>
        <line lrx="708" lry="506" ulx="164" uly="467">des HErrn Zebaoth, ihres GOttes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="674" lry="571" type="textblock" ulx="278" uly="509">
        <line lrx="674" lry="571" ulx="278" uly="509">Das 2. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="615" type="textblock" ulx="167" uly="574">
        <line lrx="800" lry="615" ulx="167" uly="574">Der prophet ermuntert Serubabel, Jo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="683" type="textblock" ulx="205" uly="612">
        <line lrx="812" lry="652" ulx="205" uly="612">ſna und das volck, den tempel⸗bau</line>
        <line lrx="813" lry="683" ulx="424" uly="646">weiſſaget zugleich von</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="1297" type="textblock" ulx="161" uly="648">
        <line lrx="791" lry="686" ulx="204" uly="648">fortzuſetzen!</line>
        <line lrx="797" lry="716" ulx="188" uly="684">der herrlichkeit ves andern temvels</line>
        <line lrx="799" lry="754" ulx="201" uly="719">durch die zukunft Chriſti, und ver⸗</line>
        <line lrx="797" lry="791" ulx="201" uly="754">heiſſet an ſtatt des bisherigen fluchs</line>
        <line lrx="659" lry="827" ulx="201" uly="792">einen gnädigen ſegen.</line>
        <line lrx="797" lry="866" ulx="165" uly="828">6 N vier und zwanzigſten kage des</line>
        <line lrx="798" lry="902" ulx="251" uly="864">ſechſten monden im andern jahr</line>
        <line lrx="546" lry="935" ulx="252" uly="900">des königes Darii,</line>
        <line lrx="798" lry="972" ulx="202" uly="935">2. Am ein und zwanzigſten kage des</line>
        <line lrx="797" lry="1009" ulx="166" uly="971">ſiebenden monden, * geſchah des HErrn</line>
        <line lrx="796" lry="1046" ulx="164" uly="1008">wort durch den propheren Haggai, und</line>
        <line lrx="603" lry="1083" ulx="165" uly="1046">ſprach: * cap. I/I.</line>
        <line lrx="798" lry="1117" ulx="170" uly="1080">3. Sage zu Serubabel, dem ſohn Seal⸗</line>
        <line lrx="795" lry="1153" ulx="165" uly="1116">thiel, dem fürſten Ilda, und zu Joſtta,</line>
        <line lrx="795" lry="1192" ulx="161" uly="1152">dem ſohn Jozadak, dem hohenprieſter,</line>
        <line lrx="722" lry="1228" ulx="164" uly="1187">und zum übrigen volck, und ſprich:</line>
        <line lrx="794" lry="1261" ulx="163" uly="1224">1. MWer iſt unter euch überblieben,</line>
        <line lrx="798" lry="1297" ulx="164" uly="1258">der diß hauß in ſeiner vorigen herrlich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="1335" type="textblock" ulx="163" uly="1295">
        <line lrx="822" lry="1335" ulx="163" uly="1295">keit geſehen hat? und wie ſehet ihrs nun</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="2015" type="textblock" ulx="161" uly="1329">
        <line lrx="801" lry="1369" ulx="165" uly="1329">an? Iſts nicht alſo, es düncket euch</line>
        <line lrx="789" lry="1407" ulx="163" uly="1372">nichts ſeyn? V</line>
        <line lrx="798" lry="1441" ulx="167" uly="1402">unnd nun, Serubabel, ſey getroſi,</line>
        <line lrx="795" lry="1479" ulx="163" uly="1439">ſpricht der HErr; ſey getroſt, Joſug,</line>
        <line lrx="798" lry="1515" ulx="163" uly="1475">du fohn Jozadak, du hoherprieſter; ſey</line>
        <line lrx="798" lry="1551" ulx="164" uly="1511">getroſt/ alles volck im lande, ſpricht der</line>
        <line lrx="800" lry="1591" ulx="163" uly="1546">HExr, und arbeitet: denn ich bin mit</line>
        <line lrx="670" lry="1622" ulx="165" uly="1583">euch, ſpricht der HErr Zebaoth.</line>
        <line lrx="797" lry="1657" ulx="184" uly="1617">6. Nach dem worte, da ich mit euch</line>
        <line lrx="798" lry="1693" ulx="162" uly="1655">einen * bund machte, da ihr aus Egy⸗</line>
        <line lrx="799" lry="1729" ulx="162" uly="1690">pten zoget, ſol mein Geiſt unter euch</line>
        <line lrx="617" lry="1765" ulx="163" uly="1727">bleiben: Fünchtet euch nicht.</line>
        <line lrx="524" lry="1796" ulx="303" uly="1765">* 2 Moſ. 19, 5.</line>
        <line lrx="798" lry="1842" ulx="163" uly="1799">7. enn ſo ſpricht der HERR Ze⸗</line>
        <line lrx="795" lry="1870" ulx="249" uly="1834">ͤ.baoth: Es iſt noch ein kleines</line>
        <line lrx="793" lry="1907" ulx="163" uly="1871">dahin, * daß ich himmel und erde, das</line>
        <line lrx="705" lry="1943" ulx="161" uly="1907">meer und trockene bewegen werde.</line>
        <line lrx="736" lry="1975" ulx="307" uly="1945">* Ebr. 12/26.</line>
        <line lrx="794" lry="2015" ulx="198" uly="1976">8. Jg alle heyden wil ich bewegen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="2052" type="textblock" ulx="161" uly="2013">
        <line lrx="818" lry="2052" ulx="161" uly="2013">da ſol denn kommen * aller heyden</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="2625" type="textblock" ulx="134" uly="2047">
        <line lrx="796" lry="2085" ulx="160" uly="2047">troſt: und ich wil diß hauß voll heur⸗</line>
        <line lrx="798" lry="2124" ulx="159" uly="2084">lichkeit machen, ſpricht der HERR Ze⸗</line>
        <line lrx="621" lry="2166" ulx="161" uly="2120">baoth. * Jeſ. 49,/6.</line>
        <line lrx="797" lry="2225" ulx="199" uly="2155">9. Denn mein n bende ſiber und</line>
        <line lrx="687" lry="2229" ulx="181" uly="2195">old, ſpricht der HRR Zebaoth.</line>
        <line lrx="796" lry="2271" ulx="202" uly="2191">10. Es ſol ereli hkeit dieſes letz⸗</line>
        <line lrx="800" lry="2303" ulx="159" uly="2262">ten * hauſes gröſſer werden, denn des</line>
        <line lrx="797" lry="2338" ulx="162" uly="2297">erſten geweſen iſt, ſpricht der HErr Ze⸗</line>
        <line lrx="796" lry="2373" ulx="161" uly="2334">baoth: und ich wil friede geben an die⸗</line>
        <line lrx="728" lry="2409" ulx="160" uly="2370">ſem orte, ſpricht der HErr Zebasth.</line>
        <line lrx="533" lry="2441" ulx="248" uly="2408">vy Malach. 3, I.</line>
        <line lrx="795" lry="2499" ulx="162" uly="2440">1I. Am vier und zwanzigſten tage des</line>
        <line lrx="796" lry="2512" ulx="298" uly="2479">neunten monden, im andern</line>
        <line lrx="795" lry="2553" ulx="160" uly="2516">jahr Darii, geſchah des HErrn wort zu</line>
        <line lrx="718" lry="2588" ulx="134" uly="2551">dem propheten Haggai, und ſprach:</line>
        <line lrx="791" lry="2625" ulx="201" uly="2584">12. So ſpricht der HErr Zebaoth:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="435" type="textblock" ulx="824" uly="287">
        <line lrx="1469" lry="328" ulx="834" uly="287">Frage die prieſter um das geſetz, und</line>
        <line lrx="1420" lry="364" ulx="830" uly="324">ſprich: .</line>
        <line lrx="1472" lry="398" ulx="866" uly="358">13. Wenn jemand heilig fleiſch trüge</line>
        <line lrx="1459" lry="435" ulx="824" uly="396">in ſeines kleides geren, und rührete dar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="471" type="textblock" ulx="807" uly="431">
        <line lrx="1457" lry="471" ulx="807" uly="431">nach an mit ſeinem geren brod/ gemüſe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="2583" type="textblock" ulx="809" uly="467">
        <line lrx="1469" lry="501" ulx="819" uly="467">wein, öhl, oder was es für ſpeiſe wäre;</line>
        <line lrx="1471" lry="540" ulx="822" uly="503">würde es auch heilig? Und die prie ſter</line>
        <line lrx="1380" lry="571" ulx="825" uly="540">antworteten, und ſprachen: Nein.</line>
        <line lrx="1467" lry="613" ulx="864" uly="575">14. Haggai ſprach: Wo aber ein un⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="644" ulx="825" uly="611">reiner von einem *berührten aas dieſer</line>
        <line lrx="1466" lry="680" ulx="826" uly="646">eines anrührete, würde es auch un⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="715" ulx="826" uly="683">vein? Die prieſter antworteten, und</line>
        <line lrx="1285" lry="752" ulx="824" uly="719">ſprachen: Es würde unrein.</line>
        <line lrx="1464" lry="788" ulx="971" uly="756">* 3 Moſ. 5§., 2. cap. I 1724.36.39.</line>
        <line lrx="1462" lry="827" ulx="865" uly="791">15. Da antwortete Haggai, und</line>
        <line lrx="1463" lry="864" ulx="826" uly="826">ſprach: Eben alſo ſind diß volck, und</line>
        <line lrx="1481" lry="897" ulx="826" uly="862">dieſe leute vor mie auch, ſpricht der</line>
        <line lrx="1463" lry="937" ulx="824" uly="895">HERR., und alle ihrer hände werck,</line>
        <line lrx="1315" lry="966" ulx="827" uly="935">und was ſie opffern, iſt unrein.</line>
        <line lrx="1464" lry="1006" ulx="866" uly="970">16. Und nun ſchauet, wie es euch ge⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1041" ulx="825" uly="1007">gangen iſt von dieſem tage an, und zu⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1080" ulx="824" uly="1043">vor, ehe denn ein ſtein auf den andern</line>
        <line lrx="1406" lry="1116" ulx="826" uly="1080">geleget ward am tempel des HErrn;</line>
        <line lrx="1464" lry="1151" ulx="866" uly="1114">17. Daß, wenn einer zum * kornhauf⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1185" ulx="828" uly="1151">fen kam, der zwanzig maß haben ſolte, ſo</line>
        <line lrx="1462" lry="1220" ulx="826" uly="1186">waren kaum zehen da: kam er zur kelter,</line>
        <line lrx="1462" lry="1263" ulx="827" uly="1222">und meynete funfzig eimer zu ſchöpffen,</line>
        <line lrx="1462" lry="1297" ulx="827" uly="1260">ſo waren kaum zwanzig da. * cap. 1/ 6.</line>
        <line lrx="1463" lry="1329" ulx="866" uly="1294">18. Denn * ich plagete euch mir dür⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1365" ulx="827" uly="1330">re, brand⸗korn und haͤgel in aller eurer</line>
        <line lrx="1491" lry="1402" ulx="827" uly="1365">arbeit; noch kehretet ihr euch nicht zAu</line>
        <line lrx="1462" lry="1440" ulx="827" uly="1400">mir, ſpricht der HERRN. * (an. I/ II.</line>
        <line lrx="1491" lry="1475" ulx="971" uly="1439">Amos 4, 9.</line>
        <line lrx="1466" lry="1507" ulx="830" uly="1474">19. (Seo ſchauet nun darauf, von die⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1543" ulx="982" uly="1510">ſem tage an, und zuvor: nem⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1580" ulx="825" uly="1545">lich von dem vier und zwanzigſten tage</line>
        <line lrx="1462" lry="1618" ulx="824" uly="1582">des neunten monden, bis an den rag, da</line>
        <line lrx="1460" lry="1654" ulx="824" uly="1618">der tempel des HErrn gegründet iſt;</line>
        <line lrx="1377" lry="1689" ulx="825" uly="1654">ſchauet darauf. .</line>
        <line lrx="1463" lry="1724" ulx="860" uly="1688">20. Denn der ſamen liegt noch in der</line>
        <line lrx="1463" lry="1763" ulx="825" uly="1725">ſcheuren, und träget noch nichts, weder</line>
        <line lrx="1463" lry="1797" ulx="823" uly="1762">weinſtöcke, ſeigen⸗bäume, granat⸗ bäu⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="1831" ulx="824" uly="1797">me, noch öhl⸗bäume; aber von dieſem</line>
        <line lrx="1257" lry="1870" ulx="824" uly="1833">tage an wil ich ſegen geben.</line>
        <line lrx="1461" lry="1908" ulx="859" uly="1868">21. Und des HERRN wort geſchah</line>
        <line lrx="1463" lry="1940" ulx="822" uly="1904">zum andernmal zu Haggai, am vier</line>
        <line lrx="1461" lry="1975" ulx="821" uly="1940">und zwanzigſten rage des monden, und</line>
        <line lrx="1107" lry="2011" ulx="823" uly="1977">ſprach:</line>
        <line lrx="1463" lry="2046" ulx="859" uly="2009">22. Sage Serubabel, dem fürſten</line>
        <line lrx="1463" lry="2082" ulx="823" uly="2046">Juda, und ſprich: Ich *“ wil himmel</line>
        <line lrx="1362" lry="2116" ulx="824" uly="2084">und erde bewegen; * v. T.</line>
        <line lrx="1464" lry="2153" ulx="859" uly="2116">23. Und wil die ſtühle der königreiche</line>
        <line lrx="1463" lry="2187" ulx="809" uly="2152">unkehren, und die mächtigen königrei⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="2223" ulx="823" uly="2189">che der heyden vertilgen; und wil bey⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="2260" ulx="809" uly="2224">de wagen mit ihren reutern umkehren,</line>
        <line lrx="1465" lry="2295" ulx="821" uly="2259">daß beyde voß und mann herunter fal⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="2330" ulx="822" uly="2294">len ſollen, * ein jeglicher durch des an⸗</line>
        <line lrx="1388" lry="2367" ulx="823" uly="2330">dern ſchwerdt. * Heſek. 328/2 I.</line>
        <line lrx="1463" lry="2400" ulx="860" uly="2365">24. Zur ſelbigen zeit, ſpricht der</line>
        <line lrx="1463" lry="2438" ulx="809" uly="2399">HEer Zebaoth, wil ich dich, *Seruba⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="2474" ulx="822" uly="2437">bel, du ſohn Sealthiel, meinen knecht,</line>
        <line lrx="1461" lry="2509" ulx="823" uly="2473">nehmen, ſpricht der HErr, und wil dich</line>
        <line lrx="1463" lry="2544" ulx="822" uly="2508">wie einen pirſchaft⸗ring halten: denn ich</line>
        <line lrx="1462" lry="2583" ulx="823" uly="2543">habe dich erwehlet, ſpricht der HERN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1048" lry="2665" type="textblock" ulx="572" uly="2622">
        <line lrx="1048" lry="2665" ulx="572" uly="2622">Ende des Propheten Haggai⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="2721" type="textblock" ulx="761" uly="2661">
        <line lrx="805" lry="2721" ulx="761" uly="2661">C</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="2623" type="textblock" ulx="825" uly="2580">
        <line lrx="1316" lry="2623" ulx="825" uly="2580">Zebaoth. * Sir. 49/13.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="796" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0796">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0796.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="642" lry="131" type="textblock" ulx="616" uly="104">
        <line lrx="640" lry="115" ulx="616" uly="104">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="657" lry="269" type="textblock" ulx="309" uly="196">
        <line lrx="657" lry="269" ulx="309" uly="196">774 Cap. I1. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1114" lry="252" type="textblock" ulx="824" uly="190">
        <line lrx="1114" lry="252" ulx="824" uly="190">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="850" lry="438" type="textblock" ulx="440" uly="377">
        <line lrx="850" lry="438" ulx="440" uly="377">Das 1. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="962" lry="749" type="textblock" ulx="319" uly="455">
        <line lrx="962" lry="497" ulx="319" uly="455">Sacharja vermahnet die Juden zur buſ⸗</line>
        <line lrx="959" lry="528" ulx="356" uly="493">ſe: beſchreibet zwey göttliche geſichte,</line>
        <line lrx="961" lry="563" ulx="354" uly="529">das erſte, von einem mann auf einem</line>
        <line lrx="961" lry="599" ulx="355" uly="565">rothen pferd, welcher die wiederauf⸗</line>
        <line lrx="961" lry="637" ulx="353" uly="601">bauung Jeruſalems verkündiget; das</line>
        <line lrx="962" lry="673" ulx="354" uly="639">andere von 4. hörnern und 4. ſchmie⸗</line>
        <line lrx="962" lry="712" ulx="353" uly="674">den, dadurch die ſtraffe der feinde Ju⸗</line>
        <line lrx="670" lry="749" ulx="353" uly="710">da angedeutet wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="2612" type="textblock" ulx="289" uly="760">
        <line lrx="961" lry="833" ulx="316" uly="760">Bm achten monden des andern</line>
        <line lrx="960" lry="854" ulx="320" uly="814">. jahrs des königes Darii, geſchah</line>
        <line lrx="962" lry="890" ulx="441" uly="850">diß wort des HErrn zu * Sa⸗</line>
        <line lrx="960" lry="922" ulx="395" uly="884">y charja, dem ſohn Berechja, des</line>
        <line lrx="959" lry="959" ulx="440" uly="921">ſohns Iddo, dem propheten,</line>
        <line lrx="847" lry="993" ulx="315" uly="957">und ſprach: * Eſr. 5/ I. 2.</line>
        <line lrx="961" lry="1035" ulx="355" uly="995">2. Der HERR iſt zornig geweſt über</line>
        <line lrx="490" lry="1061" ulx="316" uly="1033">eure väter.</line>
        <line lrx="961" lry="1103" ulx="356" uly="1066">3. Und ſprich zu ihnen: So ſpricht</line>
        <line lrx="959" lry="1141" ulx="316" uly="1103">der HErr Zebaoth: * Kehret euch zu</line>
        <line lrx="960" lry="1180" ulx="300" uly="1139">mir, ſpricht der HErr Zebaoth, ſo wil</line>
        <line lrx="960" lry="1219" ulx="315" uly="1175">ich mich zu euch kehren, ſpricht der HErr</line>
        <line lrx="773" lry="1253" ulx="315" uly="1212">Zebaoathh.  Jac. 4,/8.</line>
        <line lrx="959" lry="1289" ulx="353" uly="1246">4. Seyd nicht wie eure väter, welchen</line>
        <line lrx="959" lry="1325" ulx="295" uly="1285">* die vorigen propheten predigten, und</line>
        <line lrx="957" lry="1362" ulx="313" uly="1319">ſprachen: So ſpricht der HErr Zebaoth:</line>
        <line lrx="957" lry="1398" ulx="289" uly="1356">Kehret euch von euren böſen wegen, und</line>
        <line lrx="958" lry="1434" ulx="314" uly="1394">von eurem böſen thun: aber ſie gehor⸗</line>
        <line lrx="964" lry="1471" ulx="314" uly="1428">cheten nicht, und achteten nicht auf</line>
        <line lrx="956" lry="1505" ulx="313" uly="1465">mich, ſpricht der HErr. * Jeſ. 31/6.</line>
        <line lrx="953" lry="1544" ulx="351" uly="1503">cap. 4522. Jer. 3,12. Heſek. 33/11I.</line>
        <line lrx="709" lry="1577" ulx="349" uly="1539">Hof. 14,2. Joel 2, 12.</line>
        <line lrx="957" lry="1614" ulx="354" uly="1574">5. Wo ſind nun eure väter, und die</line>
        <line lrx="836" lry="1646" ulx="313" uly="1611">propheten? Leben ſie auch noch?</line>
        <line lrx="957" lry="1689" ulx="354" uly="1647">6. Iſts nicht alſo, daß meine worte</line>
        <line lrx="956" lry="1719" ulx="313" uly="1683">und meine rechte, die ich durch meine</line>
        <line lrx="955" lry="1760" ulx="312" uly="1718">knechte, die vropheten, gebot, haben eu⸗</line>
        <line lrx="954" lry="1797" ulx="313" uly="1757">re väter troffen? Daß ſie ſich haben</line>
        <line lrx="957" lry="1830" ulx="313" uly="1791">müſſen kehren, und ſagen: Gleichwie</line>
        <line lrx="956" lry="1868" ulx="312" uly="1828">der HERR Zebgoth vorhatte uns zu</line>
        <line lrx="953" lry="1904" ulx="310" uly="1865">thun, darnach wir giengen und thäten;</line>
        <line lrx="759" lry="1937" ulx="313" uly="1901">alſo hat er uns auch gethan.</line>
        <line lrx="955" lry="1978" ulx="314" uly="1936">7. OQem vier und zwanzigſten tage des</line>
        <line lrx="955" lry="2010" ulx="365" uly="1953">J eilften monden, welcher iſt der</line>
        <line lrx="955" lry="2051" ulx="311" uly="2010">mond Sebat, im andern fahr (des köni⸗</line>
        <line lrx="954" lry="2089" ulx="311" uly="2046">ges) Darii, geſchah das wort des HErrn</line>
        <line lrx="955" lry="2120" ulx="311" uly="2081">zu Sacharja, dem ſohn Berechjaͤ, des</line>
        <line lrx="954" lry="2155" ulx="310" uly="2117">ſohns Iddo, dem propheten, und ſprach:</line>
        <line lrx="953" lry="2196" ulx="330" uly="2154">8. Ich ſahe bey der nacht: und ſiehe,</line>
        <line lrx="953" lry="2229" ulx="310" uly="2190">ein mann ſaß auf einem rothen pferde,</line>
        <line lrx="955" lry="2261" ulx="310" uly="2227">und er hielt unter den myrten in der</line>
        <line lrx="952" lry="2301" ulx="311" uly="2262">aue; und hinter ihm waren rottze,</line>
        <line lrx="713" lry="2336" ulx="312" uly="2298">braune und weiſſe ferde.</line>
        <line lrx="953" lry="2369" ulx="348" uly="2335">9. Und ich ſprach: Mein herr, wer</line>
        <line lrx="952" lry="2405" ulx="310" uly="2369">ſind dieſe? ind der engel, der mit mir</line>
        <line lrx="951" lry="2443" ulx="310" uly="2404">redete, ſprach zu mir: Ich wil dir zei⸗</line>
        <line lrx="608" lry="2477" ulx="308" uly="2440">gen, wer dieſe ſind.</line>
        <line lrx="950" lry="2513" ulx="349" uly="2477">19. Und der mann, der unter den</line>
        <line lrx="947" lry="2547" ulx="321" uly="2512">. hielt, antwortete und ſprach:</line>
        <line lrx="951" lry="2585" ulx="440" uly="2548">1d/ die der HERR ausgeſandt</line>
        <line lrx="753" lry="2612" ulx="449" uly="2584">land 5 en.</line>
      </zone>
      <zone lrx="582" lry="2665" type="textblock" ulx="564" uly="2548">
        <line lrx="582" lry="2665" ulx="564" uly="2548">2—= —</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="2692" type="textblock" ulx="650" uly="2610">
        <line lrx="950" lry="2661" ulx="650" uly="2610">dorteten dem engel</line>
        <line lrx="948" lry="2692" ulx="667" uly="2659">den myrten hielt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="371" type="textblock" ulx="611" uly="273">
        <line lrx="1375" lry="371" ulx="611" uly="273">Der Prophet Sacharja.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1643" lry="415" type="textblock" ulx="986" uly="379">
        <line lrx="1643" lry="415" ulx="986" uly="379">und ſprachen: Wir find durchs land ges⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="486" type="textblock" ulx="988" uly="417">
        <line lrx="1587" lry="454" ulx="988" uly="417">zogen, und ſiehe, alle länder ſitzen ſtille.</line>
        <line lrx="1613" lry="486" ulx="1028" uly="452">12. Da antwortete der engel des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="527" type="textblock" ulx="956" uly="487">
        <line lrx="1610" lry="527" ulx="956" uly="487">HERR N, und ſprach: HErr Zebaoth,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="596" type="textblock" ulx="988" uly="525">
        <line lrx="1612" lry="567" ulx="989" uly="525">wie lang wilt du denn dich nicht  erbar⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="596" ulx="988" uly="562">men über Jeruſalem, und über die ſtädte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="633" type="textblock" ulx="987" uly="597">
        <line lrx="1628" lry="633" ulx="987" uly="597">Juda, über welche du zornig biſt geweſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="1579" type="textblock" ulx="985" uly="634">
        <line lrx="1579" lry="670" ulx="989" uly="634">dieſe ſiebenzig jahr? * Pſ. 102,14.</line>
        <line lrx="1611" lry="709" ulx="1023" uly="672">13. Und der HERR antwortete dem</line>
        <line lrx="1612" lry="741" ulx="991" uly="705">engel, der mit mir redete, freundliche</line>
        <line lrx="1417" lry="777" ulx="988" uly="745">worte und tröſtliche worte.</line>
        <line lrx="1610" lry="821" ulx="992" uly="780">14. Und der engel, der mit mir redete⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="857" ulx="988" uly="816">ſprach zu mir: Predige, und ſprich: So</line>
        <line lrx="1609" lry="893" ulx="987" uly="852">ſpricht der HErr Zebgoth: Ich habe ſehr</line>
        <line lrx="1592" lry="930" ulx="989" uly="890">geeifert über Jeruſalem und Zion.</line>
        <line lrx="1608" lry="965" ulx="1028" uly="924">15. Aber ich bin ſehr zornig über die</line>
        <line lrx="1609" lry="999" ulx="989" uly="962">ſtoltzen heyden: denn ich war nur ein</line>
        <line lrx="1609" lry="1035" ulx="988" uly="999">wenig zornig, ſie aber helffen zum ver⸗</line>
        <line lrx="1502" lry="1065" ulx="989" uly="1037">derben.</line>
        <line lrx="1604" lry="1109" ulx="1028" uly="1069">16. Darum ſo ſpricht der HERR:</line>
        <line lrx="1607" lry="1142" ulx="987" uly="1105">Ich wil mich wieder zu Jeruſalem keh⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1181" ulx="988" uly="1143">ren mit barmhertzigkeit, und mein haus</line>
        <line lrx="1606" lry="1221" ulx="988" uly="1179">ſol darinnen gebauet werden, ſpricht der</line>
        <line lrx="1609" lry="1256" ulx="987" uly="1217">HERR Zebaoth; dazu ſol die zimmer⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="1293" ulx="989" uly="1255">ſchnur in Jeruſalem gezogen werden.</line>
        <line lrx="1605" lry="1325" ulx="1027" uly="1284">17. Und predige weiter, und ſprich:</line>
        <line lrx="1607" lry="1365" ulx="988" uly="1322">So ſpricht der HErr Zebaoth: Es ſol</line>
        <line lrx="1606" lry="1403" ulx="987" uly="1359">meinen ſtädten wieder wohl gehen; und</line>
        <line lrx="1606" lry="1438" ulx="986" uly="1396">der HErr wird Zion wieder tröſten,</line>
        <line lrx="1600" lry="1471" ulx="985" uly="1433">und wird Jeruſalem wieder erwehlen.</line>
        <line lrx="1604" lry="1527" ulx="989" uly="1467">18. Und ich hub meine augen auf/</line>
        <line lrx="1607" lry="1549" ulx="1027" uly="1508">mund ſahe, und ſiehe, da waren</line>
        <line lrx="1176" lry="1579" ulx="985" uly="1545">vier hörner.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1630" lry="1616" type="textblock" ulx="1025" uly="1577">
        <line lrx="1630" lry="1616" ulx="1025" uly="1577">19. Und ich ſprach zum engel, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="2126" type="textblock" ulx="985" uly="1612">
        <line lrx="1603" lry="1656" ulx="986" uly="1612">mit mir redete: * Wer ſind dieſe? Er</line>
        <line lrx="1604" lry="1692" ulx="985" uly="1650">ſprach zu mir: Es ſind die hörner, die</line>
        <line lrx="1603" lry="1725" ulx="985" uly="1686">Juda ſamt dem Iſrael und Jeruſalem</line>
        <line lrx="1574" lry="1765" ulx="985" uly="1725">zerſtreuet haben. * vers 9.</line>
        <line lrx="1602" lry="1802" ulx="1021" uly="1762">20. Und der HERR zeigete mir vier</line>
        <line lrx="1589" lry="1835" ulx="985" uly="1799">ſchmiede.</line>
        <line lrx="1604" lry="1873" ulx="1021" uly="1830">21. Da ſprach ich: Was wollen die</line>
        <line lrx="1602" lry="1909" ulx="986" uly="1868">machen? Er ſprach: Die hörner, die</line>
        <line lrx="1601" lry="1943" ulx="986" uly="1903">Juda ſo zerſtreuet haben, daß niemand</line>
        <line lrx="1602" lry="1983" ulx="986" uly="1937">ſein haupt hat mögen aufheben; dieſel⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="2016" ulx="986" uly="1976">bigen abzuſchrecken, ſind dieſe kommen,</line>
        <line lrx="1600" lry="2049" ulx="986" uly="2010">daß ſie die hörner der heyden abſtoſſen,</line>
        <line lrx="1601" lry="2085" ulx="985" uly="2046">welche das horn haben über das land Ju⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="2126" ulx="985" uly="2087">da gehaben, daſſelbige zu zerſtreuen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="2188" type="textblock" ulx="1084" uly="2127">
        <line lrx="1504" lry="2188" ulx="1084" uly="2127">Das 2. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="2662" type="textblock" ulx="984" uly="2189">
        <line lrx="1601" lry="2231" ulx="984" uly="2189">Die wiedererbauung Jeruſalems wird</line>
        <line lrx="1601" lry="2266" ulx="1021" uly="2226">Sacharja im dritten geſichte durch ei⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="2304" ulx="1021" uly="2265">nen mann mit einer meßſchnur ange⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="2341" ulx="1020" uly="2297">zeiget; hernach die in Babel zurückge⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="2373" ulx="1020" uly="2335">bliebene Juden ermahnet, ſich wieder</line>
        <line lrx="1601" lry="2413" ulx="1017" uly="2374">in ihr vaterland zu begeben, denen</line>
        <line lrx="1602" lry="2447" ulx="1018" uly="2407">auch die vertilgung der feinde, die bey⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="2481" ulx="1017" uly="2445">wohnung Gttes, und die bekehrung</line>
        <line lrx="1441" lry="2517" ulx="1018" uly="2484">der heyden verheiſſen wird.</line>
        <line lrx="1601" lry="2561" ulx="984" uly="2513">Nd ich hub meine augen auf/ und</line>
        <line lrx="1601" lry="2594" ulx="989" uly="2552"> L ſahe, und ſiehe, ein mann hatte</line>
        <line lrx="1561" lry="2627" ulx="1060" uly="2591">eine meßſchnur in der hand.</line>
        <line lrx="1602" lry="2662" ulx="1017" uly="2623">2. Und ich ſprach: Wo geheſt du bin?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2730" type="textblock" ulx="980" uly="2661">
        <line lrx="1600" lry="2699" ulx="980" uly="2661">Er aber ſprach zu mir: Daß ich Jeru⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="2730" ulx="1524" uly="2695">Kaleni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="1929" type="textblock" ulx="1679" uly="1867">
        <line lrx="1758" lry="1929" ulx="1679" uly="1867">udenih</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="665" type="textblock" ulx="1695" uly="249">
        <line lrx="1772" lry="262" ulx="1706" uly="249">—</line>
        <line lrx="1772" lry="304" ulx="1704" uly="269">ſilen mneſ</line>
        <line lrx="1772" lry="337" ulx="1704" uly="305">et ſe ſe⸗</line>
        <line lrx="1764" lry="377" ulx="1714" uly="343">3 Und</line>
        <line lrx="1771" lry="413" ulx="1699" uly="381">ledete, 8</line>
        <line lrx="1772" lry="451" ulx="1697" uly="416">eldel gien</line>
        <line lrx="1767" lry="486" ulx="1711" uly="452">4. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="523" ulx="1695" uly="488">ſge dieſen</line>
        <line lrx="1772" lry="558" ulx="1695" uly="525">ſalem wwi</line>
        <line lrx="1772" lry="591" ulx="1696" uly="568">maurente</line>
        <line lrx="1769" lry="628" ulx="1697" uly="598">Pnd vieres,</line>
        <line lrx="1769" lry="665" ulx="1712" uly="638">J. M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="884" type="textblock" ulx="1688" uly="669">
        <line lrx="1768" lry="711" ulx="1700" uly="669">ſtiurite</line>
        <line lrx="1772" lry="747" ulx="1697" uly="706">Mimnen ſ</line>
        <line lrx="1772" lry="775" ulx="1693" uly="743">krinnen erze</line>
        <line lrx="1772" lry="810" ulx="1690" uly="779">6 ſui,</line>
        <line lrx="1771" lry="856" ulx="1707" uly="778">6 nar</line>
        <line lrx="1772" lry="884" ulx="1688" uly="850">dennich h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="961" type="textblock" ulx="1665" uly="888">
        <line lrx="1772" lry="923" ulx="1665" uly="888">eer dem hin</line>
        <line lrx="1751" lry="961" ulx="1665" uly="924">HER.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="994" type="textblock" ulx="1706" uly="961">
        <line lrx="1769" lry="994" ulx="1706" uly="961">7. Hii,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1041" type="textblock" ulx="1665" uly="996">
        <line lrx="1772" lry="1041" ulx="1665" uly="996">Vertodhter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1111" type="textblock" ulx="1665" uly="1071">
        <line lrx="1772" lry="1111" ulx="1665" uly="1071"> Gemmſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="1140" type="textblock" ulx="1741" uly="1109">
        <line lrx="1762" lry="1140" ulx="1741" uly="1109">Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1174" type="textblock" ulx="1657" uly="1136">
        <line lrx="1772" lry="1174" ulx="1657" uly="1136">eaden, d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="1213" type="textblock" ulx="1685" uly="1177">
        <line lrx="1768" lry="1213" ulx="1685" uly="1177">dre macht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1279" type="textblock" ulx="1664" uly="1216">
        <line lrx="1772" lry="1250" ulx="1664" uly="1216">ülaſtet, de</line>
        <line lrx="1710" lry="1279" ulx="1687" uly="1256">(:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1690" type="textblock" ulx="1680" uly="1289">
        <line lrx="1772" lry="1322" ulx="1700" uly="1289">9 Demn ſe</line>
        <line lrx="1772" lry="1362" ulx="1684" uly="1320">ſi rchen de</line>
        <line lrx="1771" lry="1402" ulx="1682" uly="1358">ſetetr die i</line>
        <line lrx="1772" lry="1442" ulx="1681" uly="1395">ft ſalt erfal</line>
        <line lrx="1772" lry="1471" ulx="1682" uly="1433">Rtadth geſe</line>
        <line lrx="1772" lry="1504" ulx="1695" uly="1472">10. Freun</line>
        <line lrx="1772" lry="1542" ulx="1680" uly="1505">tchter Zion</line>
        <line lrx="1772" lry="1579" ulx="1680" uly="1543">Ind wil ben</line>
        <line lrx="1740" lry="1614" ulx="1680" uly="1578">ENR.</line>
        <line lrx="1772" lry="1650" ulx="1693" uly="1619">II. Und</line>
        <line lrx="1767" lry="1690" ulx="1681" uly="1652">im HErn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1765" type="textblock" ulx="1662" uly="1690">
        <line lrx="1772" lry="1725" ulx="1662" uly="1690">in volck</line>
        <line lrx="1770" lry="1765" ulx="1663" uly="1724">Ahnen, da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1870" type="textblock" ulx="1681" uly="1801">
        <line lrx="1772" lry="1841" ulx="1695" uly="1801">1n iud</line>
        <line lrx="1772" lry="1870" ulx="1681" uly="1828">in iͤr ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2016" type="textblock" ulx="1681" uly="1916">
        <line lrx="1772" lry="1933" ulx="1766" uly="1916">.</line>
        <line lrx="1761" lry="1977" ulx="1694" uly="1944">1z. Ales</line>
        <line lrx="1772" lry="2016" ulx="1681" uly="1973">em: D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2054" type="textblock" ulx="1681" uly="2014">
        <line lrx="1772" lry="2054" ulx="1681" uly="2014">iß ſiher he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2705" type="textblock" ulx="1666" uly="2057">
        <line lrx="1772" lry="2131" ulx="1685" uly="2057">. Da</line>
        <line lrx="1772" lry="2159" ulx="1686" uly="2124">Dnpeephe</line>
        <line lrx="1770" lry="2195" ulx="1701" uly="2153">derlaheer</line>
        <line lrx="1772" lry="2232" ulx="1711" uly="2197">hen der .</line>
        <line lrx="1772" lry="2269" ulx="1701" uly="2225">N</line>
        <line lrx="1764" lry="2302" ulx="1706" uly="2269">eint aſnt</line>
        <line lrx="1770" lry="2351" ulx="1697" uly="2298">let hen</line>
        <line lrx="1770" lry="2376" ulx="1697" uly="2341">der alle n</line>
        <line lrx="1771" lry="2413" ulx="1687" uly="2374">wahren ,r</line>
        <line lrx="1772" lry="2451" ulx="1707" uly="2409"> wlir</line>
        <line lrx="1772" lry="2490" ulx="1666" uly="2447">ſerc</line>
        <line lrx="1770" lry="2549" ulx="1683" uly="2479">8 crn</line>
        <line lrx="1753" lry="2553" ulx="1683" uly="2524"> ſeiner</line>
        <line lrx="1771" lry="2586" ulx="1682" uly="2531">firde re⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="2626" ulx="1700" uly="2593">1 nd</line>
        <line lrx="1768" lry="2664" ulx="1686" uly="2602">n do</line>
        <line lrx="1767" lry="2705" ulx="1686" uly="2655">nz der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="797" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0797">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0797.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="932" lry="233" type="textblock" ulx="713" uly="180">
        <line lrx="932" lry="233" ulx="713" uly="180">Sacharja.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="230" type="textblock" ulx="1082" uly="179">
        <line lrx="1476" lry="230" ulx="1082" uly="179">Cap. 2. 3. 4. 77 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="919" type="textblock" ulx="165" uly="267">
        <line lrx="805" lry="309" ulx="172" uly="267">ſalem meſſe, und ſehe, wie lang und</line>
        <line lrx="450" lry="343" ulx="173" uly="308">weit ſie ſeyn ſolle.</line>
        <line lrx="805" lry="381" ulx="209" uly="338">3. Und ſiehe, der engel, der mit mir</line>
        <line lrx="804" lry="416" ulx="171" uly="374">redete, gieng heraus: Und ein ander</line>
        <line lrx="692" lry="454" ulx="169" uly="414">engel gieng heraus ihm entgegen;</line>
        <line lrx="802" lry="489" ulx="205" uly="446">4. Und ſprach zu ihm: Lauf hin, und</line>
        <line lrx="803" lry="525" ulx="168" uly="482">ſage dieſem knaben, und ſprich: Jeru⸗</line>
        <line lrx="802" lry="562" ulx="168" uly="520">ſalem wird bewohnet werden ohne</line>
        <line lrx="800" lry="594" ulx="168" uly="554">mauren vor groſſer menge der menſchen</line>
        <line lrx="697" lry="630" ulx="168" uly="592">und viehes/ ſo darinnen ſeyn wird.</line>
        <line lrx="796" lry="667" ulx="195" uly="625">§. Und *ich wil, ſpricht der HERR/</line>
        <line lrx="798" lry="702" ulx="170" uly="660">eine feurige mauer umher ſeyn, und wil</line>
        <line lrx="798" lry="737" ulx="168" uly="696">darinnen ſeyn, und wil mich herrlich</line>
        <line lrx="702" lry="774" ulx="168" uly="737">drinnen erzeigen. * cap. 9/8.</line>
        <line lrx="801" lry="812" ulx="167" uly="768">6. Hui, hiti, fliehet aus dem mitter⸗</line>
        <line lrx="797" lry="847" ulx="283" uly="806">nacht⸗lande, ſpricht der HErr:</line>
        <line lrx="799" lry="886" ulx="165" uly="842">denn ich habe euch in die vier winde un⸗</line>
        <line lrx="799" lry="919" ulx="165" uly="877">ter dem himmel zerſtreuet, ſpricht der</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="746" type="textblock" ulx="1" uly="718">
        <line lrx="91" lry="746" ulx="1" uly="718">redet feun</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="1044" type="textblock" ulx="0" uly="948">
        <line lrx="798" lry="1006" ulx="0" uly="948">nichuunt 7. Hui, Zion, die * du wohneſt bey</line>
        <line lrx="606" lry="1044" ulx="0" uly="991">henn der tochter Babel, entrinne.</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="1350" type="textblock" ulx="163" uly="1027">
        <line lrx="634" lry="1061" ulx="310" uly="1027">* Jeſ. 48/20.</line>
        <line lrx="797" lry="1106" ulx="166" uly="1055">8. Qenn ſo ſpricht der HErr Zebaoth:</line>
        <line lrx="798" lry="1134" ulx="292" uly="1093">Er hat mich geſandt zu den</line>
        <line lrx="796" lry="1171" ulx="166" uly="1128">heyden, die euch beraubet haben:</line>
        <line lrx="797" lry="1209" ulx="166" uly="1162">Ihre macht hat ein ende. Wer euch</line>
        <line lrx="798" lry="1245" ulx="167" uly="1195">antaſtet, der taſtet ſeinen * aug⸗apffel</line>
        <line lrx="737" lry="1278" ulx="165" uly="1243">an: * Pſ. 17,8.</line>
        <line lrx="798" lry="1316" ulx="202" uly="1270">9. Denn ſiehe, ich wil meine hand über</line>
        <line lrx="797" lry="1350" ulx="163" uly="1309">ſie weben, daß ſie ſollen ein raub werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1333" type="textblock" ulx="0" uly="1197">
        <line lrx="52" lry="1227" ulx="0" uly="1197">Verden,</line>
        <line lrx="56" lry="1264" ulx="2" uly="1231">zu ſe⸗</line>
        <line lrx="83" lry="1283" ulx="33" uly="1265">er werdet</line>
        <line lrx="85" lry="1304" ulx="0" uly="1270">gtogerra.</line>
        <line lrx="90" lry="1333" ulx="31" uly="1301">,Mor</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="1639" type="textblock" ulx="0" uly="1336">
        <line lrx="797" lry="1409" ulx="0" uly="1336">n denen, die ihnen gedienet haben: daß⸗</line>
        <line lrx="797" lry="1442" ulx="28" uly="1379">ſdr ⸗ ihr ſolt erfhren, daß mich der HERR</line>
        <line lrx="777" lry="1480" ulx="0" uly="1420">re . Zebaoth geſandt hat. * cap. 6/1 5.</line>
        <line lrx="796" lry="1499" ulx="0" uly="1452">tn 10. Freue dich, und ſey frölich, du</line>
        <line lrx="794" lry="1547" ulx="0" uly="1489">ng n tochter Zion; denn ſiehe, ich komme,</line>
        <line lrx="796" lry="1565" ulx="1" uly="1524">ſdſeſe  und wil bey dir wohnen, ſpricht der</line>
        <line lrx="650" lry="1639" ulx="0" uly="1567">9 Aun de ERNRr ſollen zu der zeit vi</line>
        <line lrx="796" lry="1634" ulx="242" uly="1595">Und ſollen zu der zeit viel heyden</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="1963" type="textblock" ulx="0" uly="1631">
        <line lrx="796" lry="1680" ulx="0" uly="1631">W zum HErrn gethan werden, und ſollen</line>
        <line lrx="796" lry="1708" ulx="163" uly="1667">mein volck ſeyn: und ich wil bey dir</line>
        <line lrx="795" lry="1747" ulx="163" uly="1703">wohnen, daß du ſolt erfahren, daß mich</line>
        <line lrx="777" lry="1787" ulx="161" uly="1742">der HERR Zebaoth zu dir geſandt hat.</line>
        <line lrx="796" lry="1820" ulx="143" uly="1778">12. Und der HERR wird Juda er⸗</line>
        <line lrx="793" lry="1854" ulx="164" uly="1813">ben für ſein theil in dem heiligen lande,</line>
        <line lrx="799" lry="1888" ulx="145" uly="1849">und * wird Jeruſalem wieder erweh⸗</line>
        <line lrx="633" lry="1924" ulx="161" uly="1892">len. * cap. I/17.</line>
        <line lrx="798" lry="1963" ulx="170" uly="1922">13. Alles fleiſch ſey ſtille vor dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="2680" type="textblock" ulx="120" uly="1991">
        <line lrx="637" lry="2051" ulx="146" uly="1991">aͤus ſeiner heiligen ſtätte. , 4</line>
        <line lrx="684" lry="2095" ulx="280" uly="2031">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="799" lry="2137" ulx="166" uly="2094">Dem propheten wird im vierten geſichte</line>
        <line lrx="800" lry="2172" ulx="202" uly="2133">der hoheprieſter Joſug gezeiget, wel⸗</line>
        <line lrx="801" lry="2206" ulx="202" uly="2169">chem der ſatan widerſtehet, den aber</line>
        <line lrx="799" lry="2252" ulx="201" uly="2205">der engel des HErrn beſchützet, und</line>
        <line lrx="802" lry="2280" ulx="200" uly="2239">ſein amt treulich zu verrichten befteh⸗</line>
        <line lrx="798" lry="2315" ulx="200" uly="2275">let; hernach wird Chriſtus verheiſſen,</line>
        <line lrx="799" lry="2350" ulx="201" uly="2312">der alle unſre ſünden tilget, und den</line>
        <line lrx="632" lry="2395" ulx="125" uly="2351">wahyven frieden mitbringet.</line>
        <line lrx="800" lry="2422" ulx="226" uly="2381">Nd mir ward gezeiget der Hoheprie⸗</line>
        <line lrx="802" lry="2460" ulx="120" uly="2416">. ſter Joſua, ſtehend vor dem engel</line>
        <line lrx="803" lry="2500" ulx="244" uly="2453">des HErrn: Und der ſatan ſtund</line>
        <line lrx="803" lry="2539" ulx="168" uly="2490">zu ſeiner rechten, daß er ihm wider⸗</line>
        <line lrx="273" lry="2567" ulx="167" uly="2535">ſtünde.</line>
        <line lrx="805" lry="2602" ulx="207" uly="2559">2. Und der HErr ſprach zu dem ſa⸗</line>
        <line lrx="805" lry="2639" ulx="169" uly="2597">tan: Der * HERR ſchelte dich, du ſa⸗</line>
        <line lrx="806" lry="2680" ulx="170" uly="2632">tan; ja der HERR ſchelte dich, der Je⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="1999" type="textblock" ulx="194" uly="1957">
        <line lrx="825" lry="1999" ulx="194" uly="1957">Errn: Denn er hat ſich aufgemacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="1769" type="textblock" ulx="823" uly="259">
        <line lrx="1483" lry="308" ulx="835" uly="259">ruſalem erwehlet hat. Iſt dieſer niche</line>
        <line lrx="1473" lry="334" ulx="835" uly="296">ein brand, der aus dem feuer errettet iſt?</line>
        <line lrx="1244" lry="370" ulx="977" uly="334">* Ep. Judä v. 9.</line>
        <line lrx="1471" lry="408" ulx="871" uly="367">3. Und Joſua hatte unreine kleider</line>
        <line lrx="1296" lry="446" ulx="833" uly="406">an, und ſtund vor dem engel.</line>
        <line lrx="1469" lry="479" ulx="867" uly="437">4. Welcher antwortete, und ſprach</line>
        <line lrx="1468" lry="521" ulx="830" uly="475">zu denen, die vor ihm ſtunden: Thut</line>
        <line lrx="1468" lry="546" ulx="830" uly="512">die unreinen kleider von ihm. Und er</line>
        <line lrx="1468" lry="592" ulx="830" uly="546">ſprach zu ihm: Siehe, * ich habe deine</line>
        <line lrx="1466" lry="632" ulx="829" uly="580">ſunde von dir genommen, ‚und habe dich</line>
        <line lrx="1478" lry="657" ulx="827" uly="622">mit feyer⸗kleidern angezogen.</line>
        <line lrx="1372" lry="688" ulx="972" uly="654">* 2 Sam. 12,/13. Jeſ. 6/7.</line>
        <line lrx="1467" lry="726" ulx="867" uly="687">§. Und er ſprach: Setzet einen reinen</line>
        <line lrx="1468" lry="765" ulx="828" uly="723">hut auf ſein haupt. Und ſie ſatzten ei⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="796" ulx="828" uly="760">nen reinen hut auf ſein haupt, und zo⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="842" ulx="828" uly="795">gen ihm kleider an, und der engel des</line>
        <line lrx="1129" lry="879" ulx="826" uly="836">HERRN ſtund da.</line>
        <line lrx="1466" lry="907" ulx="863" uly="864">6. Und der engel des HERRN bezen⸗</line>
        <line lrx="1208" lry="947" ulx="827" uly="904">gete Joſua, und ſorach:</line>
        <line lrx="1462" lry="980" ulx="862" uly="937">7. So ſpricht der HERR Zebgoth:</line>
        <line lrx="1462" lry="1014" ulx="827" uly="974">Wirſt du in meinen wegen wandeln,</line>
        <line lrx="1465" lry="1049" ulx="827" uly="1011">und meiner hut warten, ſo ſolt du re⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1089" ulx="828" uly="1045">gieren mein hauß, und meine höfe be⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="1121" ulx="826" uly="1083">wahren: und ich wil dir geben * von</line>
        <line lrx="1493" lry="1158" ulx="827" uly="1110">dieſen, die hie ſtehen, daß ſie dich ge⸗</line>
        <line lrx="1355" lry="1193" ulx="828" uly="1157">leiten ſollen. * Pſ. 91/II.</line>
        <line lrx="1462" lry="1265" ulx="830" uly="1189">8. Höre zu, Joſua, du hoheryrieſter, du</line>
        <line lrx="1463" lry="1264" ulx="924" uly="1219">und deine freunde die vor dir woh⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="1301" ulx="826" uly="1262">nen, denn ſie ſind eitel wunder. Denn</line>
        <line lrx="1460" lry="1338" ulx="826" uly="1296">ſiehe, ich wil meinen knecht * Zemah</line>
        <line lrx="1384" lry="1376" ulx="825" uly="1334">kommen laſſen. * Jeſ. 4/2. u. f.</line>
        <line lrx="1461" lry="1410" ulx="861" uly="1368">9. Denn ſtehe, auf dem einigen ſtein,</line>
        <line lrx="1461" lry="1446" ulx="825" uly="1405">den ich vor Joſua geleget habe, ſollen *</line>
        <line lrx="1463" lry="1484" ulx="825" uly="1440">ſieben augen ſeyn. Aber ſiehe, ich wil ihn</line>
        <line lrx="1460" lry="1519" ulx="824" uly="1478">aushauen, ſpricht der HERR Zebgoth,</line>
        <line lrx="1462" lry="1553" ulx="824" uly="1515">und wil die ſünde deſſelbigen landes weg⸗</line>
        <line lrx="1423" lry="1590" ulx="823" uly="1555">netzmen auf einen tag. * cap. 4/10.</line>
        <line lrx="1462" lry="1628" ulx="864" uly="1584">10. Zu derſelbigen zeit, ſpricht der</line>
        <line lrx="1463" lry="1669" ulx="823" uly="1624">HERR Zebaoth, wird * einer den an⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="1701" ulx="823" uly="1658">dern laden unter den weinſtock, und un⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="1736" ulx="824" uly="1694">ter den feigenbaum. * IKön. 4/25.</line>
        <line lrx="1131" lry="1769" ulx="968" uly="1736">Mich. 4/4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="2620" type="textblock" ulx="823" uly="1770">
        <line lrx="1348" lry="1835" ulx="934" uly="1770">Das 4. Capitel.</line>
        <line lrx="1462" lry="1879" ulx="823" uly="1834">Sacharja wird im fünften geſichte von</line>
        <line lrx="1463" lry="1913" ulx="859" uly="1872">einem güldenen leuchter und zween</line>
        <line lrx="1462" lry="1949" ulx="858" uly="1904">öhlbäumen durch den engel GOttes</line>
        <line lrx="1482" lry="1986" ulx="861" uly="1942">angedeutet, daß Serubabel den tem⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="2021" ulx="859" uly="1977">pel⸗bau nicht durch heeres macht, ſon⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="2053" ulx="860" uly="2012">dern dusch die kraft des heiligen Gei⸗</line>
        <line lrx="1188" lry="2093" ulx="861" uly="2054">ſtes volltenden werde.</line>
        <line lrx="1461" lry="2126" ulx="891" uly="2084">Ad der engel, der mit mir redete,</line>
        <line lrx="1461" lry="2158" ulx="910" uly="2118">kam wieder, und weckete mich auf,</line>
        <line lrx="1474" lry="2194" ulx="909" uly="2155">wie einer vom ſchlaf erwecket wird.,</line>
        <line lrx="1472" lry="2230" ulx="864" uly="2189">2. Und ſprach zu mir: * Was ſieheſt</line>
        <line lrx="1463" lry="2269" ulx="828" uly="2225">du? Ich aber ſprach: Ich ſehe; und</line>
        <line lrx="1465" lry="2306" ulx="829" uly="2259">ſiehe, da ſtund ein leuchter, gantz gül⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="2339" ulx="828" uly="2297">den, mit einer ſchaten oben drauf/ dar⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="2374" ulx="828" uly="2331">an ſieben lampen waren, und je ſieben</line>
        <line lrx="1465" lry="2409" ulx="828" uly="2370">kellen an einer lampen; * Jer. 1/11. 13.</line>
        <line lrx="1153" lry="2440" ulx="974" uly="2410">Amos 8,2.</line>
        <line lrx="1467" lry="2483" ulx="867" uly="2438">3. Und zween öhlbäume dabey, einen</line>
        <line lrx="1466" lry="2520" ulx="831" uly="2477">zur rechten der ſchalen, den andern zur</line>
        <line lrx="981" lry="2557" ulx="832" uly="2524">lincken.</line>
        <line lrx="1468" lry="2609" ulx="834" uly="2544">4. UId ich antwortete, und ſprach zu</line>
        <line lrx="1465" lry="2620" ulx="904" uly="2584"> dem engel, der mit mir redete:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="2696" type="textblock" ulx="833" uly="2619">
        <line lrx="1474" lry="2662" ulx="833" uly="2619">Mein herr, was iſt das? *</line>
        <line lrx="1471" lry="2696" ulx="893" uly="2654">Ccc 4 5. Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="798" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0798">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0798.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1126" lry="268" type="textblock" ulx="313" uly="175">
        <line lrx="1126" lry="268" ulx="313" uly="175">776 Cap. 4. 5. 6. Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="966" lry="2331" type="textblock" ulx="294" uly="271">
        <line lrx="965" lry="313" ulx="354" uly="271">§. Und der engel, der mit mir redete,</line>
        <line lrx="957" lry="341" ulx="316" uly="306">antwortete, und ſprach zu mir: * Weiſ⸗</line>
        <line lrx="959" lry="378" ulx="316" uly="338">ſeſt du nicht, was das iſt?. Ich aber</line>
        <line lrx="920" lry="416" ulx="316" uly="375">ſprach: Nein, mein herr. *v. 13.</line>
        <line lrx="957" lry="449" ulx="352" uly="415">6. Und er antwortete, und ſprach zu</line>
        <line lrx="963" lry="488" ulx="316" uly="447">mix: Das iſt das wort des HErrn von</line>
        <line lrx="959" lry="523" ulx="316" uly="483">Serubabel: Es fol nicht durch heer oder</line>
        <line lrx="960" lry="559" ulx="314" uly="518">kraft, ſondern durch meinen Geiſt ge⸗</line>
        <line lrx="903" lry="596" ulx="316" uly="554">ſchehen/ ſpricht der HERR Zebaoth.</line>
        <line lrx="962" lry="630" ulx="377" uly="590">.Wer biſt du, du groſſer berg, der</line>
        <line lrx="958" lry="665" ulx="315" uly="624">doch vor Serubabel eine ebene ſeyn</line>
        <line lrx="960" lry="712" ulx="315" uly="659">muß? Und er ſol aufführen den erſten</line>
        <line lrx="965" lry="739" ulx="301" uly="696">ſtein, daß * man rufen wird: Glück</line>
        <line lrx="860" lry="772" ulx="314" uly="731">zu, glück zu! * Pſ. 122/6.</line>
        <line lrx="966" lry="813" ulx="355" uly="770">8. Und es geſchah zu mir das wort</line>
        <line lrx="741" lry="843" ulx="314" uly="803">des HERRN), und ſprach:</line>
        <line lrx="959" lry="881" ulx="355" uly="840">9. Die hände Serubabel haben diß</line>
        <line lrx="958" lry="916" ulx="315" uly="874">haus gegründet, ſeine hände ſollens auch</line>
        <line lrx="958" lry="953" ulx="315" uly="912">vollenden; daß ihr erfahret, daß mich</line>
        <line lrx="823" lry="988" ulx="313" uly="948">der HERR zu euch geſandt hat.</line>
        <line lrx="964" lry="1029" ulx="356" uly="986">10. Denn wer iſt, der dieſe geringe</line>
        <line lrx="965" lry="1062" ulx="314" uly="1022">tage verachte? darin man doch ſich</line>
        <line lrx="956" lry="1099" ulx="310" uly="1056">wird freuen, und ſehen das zinnen⸗</line>
        <line lrx="958" lry="1135" ulx="313" uly="1092">maß in Serubabels hand mit den *</line>
        <line lrx="955" lry="1174" ulx="314" uly="1127">ſieben, welche ſind des HErrn augen,</line>
        <line lrx="812" lry="1206" ulx="312" uly="1163">die das gantze land durchziehen.</line>
        <line lrx="816" lry="1241" ulx="486" uly="1208">cap. 3/9. Offenb. 5/6.</line>
        <line lrx="955" lry="1282" ulx="354" uly="1240">1I. Und ich antwortete, und ſprach zu</line>
        <line lrx="956" lry="1318" ulx="311" uly="1271">ihm: Was ſind die zween öhlbäume, zur</line>
        <line lrx="922" lry="1353" ulx="312" uly="1309">rechten und zur lincken des leuchters?</line>
        <line lrx="956" lry="1389" ulx="352" uly="1350">12. Und ich antwortete zum andern</line>
        <line lrx="957" lry="1425" ulx="312" uly="1383">mal, und ſprach zu ihm: Was ſind</line>
        <line lrx="957" lry="1465" ulx="310" uly="1418">die zween zweige der öhlbäume, welche</line>
        <line lrx="956" lry="1502" ulx="311" uly="1454">ſtehen bey den zwo güldenen ſchnäutzen</line>
        <line lrx="956" lry="1540" ulx="294" uly="1490">des güldenen leuchters, damit man ab⸗</line>
        <line lrx="965" lry="1570" ulx="309" uly="1526">bricht oben von dem güldenen leuchter?</line>
        <line lrx="955" lry="1607" ulx="352" uly="1567">13. Und er ſprach zu mir: *Weiſt du</line>
        <line lrx="963" lry="1646" ulx="304" uly="1599">nicht, was die ſind? Ich aber ſprach:</line>
        <line lrx="838" lry="1681" ulx="310" uly="1635">Nein, mein herr. * v. §.</line>
        <line lrx="955" lry="1718" ulx="308" uly="1676">14. Und er ſprach: Es ſind die * zwey</line>
        <line lrx="956" lry="1761" ulx="307" uly="1706">öhl⸗kinder, welche ſtehen bey dem † herr⸗</line>
        <line lrx="697" lry="1782" ulx="309" uly="1743">ſcher des gantzen landes.</line>
        <line lrx="868" lry="1826" ulx="454" uly="1785">* Offenb. 11/4. † cap. 6/5.</line>
        <line lrx="829" lry="1894" ulx="425" uly="1822">Das 5. Capitel.</line>
        <line lrx="952" lry="1934" ulx="308" uly="1887">Dem propheten wird im ſechſten geſich⸗</line>
        <line lrx="951" lry="1968" ulx="343" uly="1927">te von einem fliegenden brief, und im</line>
        <line lrx="950" lry="2005" ulx="343" uly="1961">ſtebenden von einem weib, auf einem</line>
        <line lrx="958" lry="2042" ulx="344" uly="1998">epha ſitzend, angedeutet, daß zwar im</line>
        <line lrx="951" lry="2078" ulx="343" uly="2036">neu⸗erbauten tempel allerley falſche</line>
        <line lrx="949" lry="2115" ulx="342" uly="2069">lehren ſich finden, aber doch ven</line>
        <line lrx="860" lry="2147" ulx="343" uly="2106">Gött ſollen ausgerottet werden.</line>
        <line lrx="953" lry="2189" ulx="367" uly="2144">Nd ich * hub meine angen abermal</line>
        <line lrx="948" lry="2224" ulx="385" uly="2180">auf/ und ſahe: und ſiehe, es war</line>
        <line lrx="690" lry="2253" ulx="384" uly="2217">ein fliegender brief.</line>
        <line lrx="777" lry="2290" ulx="449" uly="2256">* cap. I/,18. cap. 6, I.</line>
        <line lrx="945" lry="2331" ulx="340" uly="2289">2. Und er ſprach zu mir: * Was ſie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="749" type="textblock" ulx="980" uly="311">
        <line lrx="1615" lry="354" ulx="980" uly="311">ſpricht der HERR Zebaoth, daß es ſol</line>
        <line lrx="1612" lry="391" ulx="983" uly="347">kommen üben das hauß des diebes, und</line>
        <line lrx="1612" lry="425" ulx="981" uly="383">über das hauß derer, die bey meinem</line>
        <line lrx="1614" lry="462" ulx="983" uly="420">namen fälſchlich ſchwören; und ſol blei⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="498" ulx="983" uly="456">ben in ihrem hauſe, und ſols verzehren,</line>
        <line lrx="1583" lry="535" ulx="984" uly="491">ſamt ſeinem holtz und ſteinen. e</line>
        <line lrx="1609" lry="568" ulx="987" uly="528">5. Ind der engel, der mit mir redete,</line>
        <line lrx="1606" lry="606" ulx="1075" uly="565">gieng heraus, und ſprach zu mir:</line>
        <line lrx="1610" lry="642" ulx="984" uly="599">Hebe deine augen auf, und ſiehe, was</line>
        <line lrx="1265" lry="671" ulx="982" uly="634">gehet da heraus?</line>
        <line lrx="1612" lry="713" ulx="1020" uly="673">6. Und ich ſprach: Was iſts? Erx.</line>
        <line lrx="1608" lry="749" ulx="985" uly="708">aber ſprach: Ein epha gehet heraus;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="1433" type="textblock" ulx="973" uly="780">
        <line lrx="1147" lry="815" ulx="980" uly="780">tzen lande.</line>
        <line lrx="1610" lry="861" ulx="1021" uly="818">7. Und ſtehe, es ſchwebte ein cent⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="892" ulx="986" uly="851">ner bley: und da war ein weib, das</line>
        <line lrx="1510" lry="931" ulx="984" uly="887">ſaß im epha. .</line>
        <line lrx="1610" lry="965" ulx="1022" uly="926">8. Er aber ſprach: Das iſt die gottloſe.</line>
        <line lrx="1610" lry="1003" ulx="984" uly="960">lehrsé. Und er warf ſie in den epha: und.</line>
        <line lrx="1567" lry="1036" ulx="985" uly="997">warf den klumpen bley oben aufs loch.</line>
        <line lrx="1608" lry="1073" ulx="1022" uly="1035">9. Und * ich hub meine augen auf,</line>
        <line lrx="1609" lry="1110" ulx="984" uly="1069">und ſahe: und ſiehe, zwen weiber gien⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="1146" ulx="984" uly="1106">gen heraus, und hatten flügel, die der</line>
        <line lrx="1608" lry="1186" ulx="984" uly="1141">eind trieb; es waren aber flügel wie</line>
        <line lrx="1607" lry="1220" ulx="977" uly="1177">ſtorchs⸗flügel: und fie führeten den epha</line>
        <line lrx="1408" lry="1249" ulx="983" uly="1214">zwiſchen erden und himmel.</line>
        <line lrx="1606" lry="1298" ulx="1127" uly="1255">cap. I,/18. cap. 2,/. cap. 5/92</line>
        <line lrx="1605" lry="1334" ulx="1021" uly="1287">10. Und ich ſprach zum engel, der mit</line>
        <line lrx="1604" lry="1369" ulx="977" uly="1323">mir vedete? Wo fühven die den epha hin?</line>
        <line lrx="1605" lry="1397" ulx="1020" uly="1361">II. Er aber ſprach zu mir: Da</line>
        <line lrx="1596" lry="1433" ulx="973" uly="1395">ein hauß gebauet werde im lande *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="2334" type="textblock" ulx="969" uly="1470">
        <line lrx="1422" lry="1507" ulx="979" uly="1470">tzet werde auf ſeinen boden.</line>
        <line lrx="1493" lry="1611" ulx="1102" uly="1545">Das 6. Capitel.</line>
        <line lrx="1599" lry="1656" ulx="979" uly="1611">Das achte geſichte von vier wagen und</line>
        <line lrx="1599" lry="1692" ulx="1016" uly="1648">ihren pferden, dadurch die beſtrafung</line>
        <line lrx="1600" lry="1721" ulx="1015" uly="1685">der feinde des reichs Chriſti⸗ abgebil⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1764" ulx="1011" uly="1722">det wird: dem ein befehl Sttes</line>
        <line lrx="1596" lry="1802" ulx="1012" uly="1756">beygefüget iſt, Joſug als Chriſti für⸗</line>
        <line lrx="1246" lry="1826" ulx="1013" uly="1792">bild zu krönen.</line>
        <line lrx="1597" lry="1866" ulx="971" uly="1829"> *% Nd ich * hub meine augen abermal</line>
        <line lrx="1593" lry="1907" ulx="973" uly="1866">auf, und ſahe: und ſiehe, da wa⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="1945" ulx="1054" uly="1902">ren vier wagen, die giengen zwi⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1974" ulx="976" uly="1935">ſchen zween bergen hervor: dieſelbigen</line>
        <line lrx="1590" lry="2016" ulx="975" uly="1973">beyge aber waren eherne. * egp. 5/9.</line>
        <line lrx="1593" lry="2047" ulx="1012" uly="2009">2. Am erſten wagen waren rothe roſ⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="2084" ulx="974" uly="2047">ſe; am audern wagen waren ſchwartze</line>
        <line lrx="1559" lry="2128" ulx="974" uly="2079">roſſe; .</line>
        <line lrx="1600" lry="2155" ulx="1010" uly="2117">3. Am dritten wagen waren weiſſe.</line>
        <line lrx="1594" lry="2192" ulx="971" uly="2152">roſſe; am vierten wagen waren ſche⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="2228" ulx="971" uly="2189">ckigte ſtarcke voſſe. . .</line>
        <line lrx="1593" lry="2270" ulx="1005" uly="2226">4. Und ich antwortete, und ſorach zum</line>
        <line lrx="1592" lry="2305" ulx="969" uly="2262">engel, der mit mir redete: Mein herr,</line>
        <line lrx="1522" lry="2334" ulx="969" uly="2300">* wer ſind dieſe? x* cap. I/19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="2508" type="textblock" ulx="298" uly="2321">
        <line lrx="950" lry="2365" ulx="301" uly="2321">heſt du? Ich aber ſprach: Ich ſehe ei⸗</line>
        <line lrx="944" lry="2405" ulx="298" uly="2358">nen fliegenden brief, der iſt zwanzig el⸗</line>
        <line lrx="785" lry="2431" ulx="298" uly="2394">len lang, und zehen ellen breit.</line>
        <line lrx="685" lry="2470" ulx="445" uly="2432">* Jer. I/IT. I 3.</line>
        <line lrx="956" lry="2508" ulx="338" uly="2467">3. Und er ſprach zu mir: Das iſt der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2371" type="textblock" ulx="1007" uly="2330">
        <line lrx="1590" lry="2371" ulx="1007" uly="2330">5. Der engel antwortete, und ſorach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2480" type="textblock" ulx="954" uly="2372">
        <line lrx="1590" lry="2406" ulx="956" uly="2372">zu mir: Es ſind die vier winde unter</line>
        <line lrx="1590" lry="2443" ulx="954" uly="2402">dem himmel, die hervor kommen, daß</line>
        <line lrx="1546" lry="2480" ulx="964" uly="2442">ſie treten vor den herrſchev aller lande.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2520" type="textblock" ulx="1003" uly="2480">
        <line lrx="1587" lry="2520" ulx="1003" uly="2480">6. An dem die ſchwartzen roſſe waren,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="2552" type="textblock" ulx="298" uly="2501">
        <line lrx="1588" lry="2552" ulx="298" uly="2501">fkluch, welcher ausgehet über das gantze die giengen gegen mitternacht, und die</line>
      </zone>
      <zone lrx="648" lry="2568" type="textblock" ulx="297" uly="2538">
        <line lrx="648" lry="2568" ulx="297" uly="2538">land: denn alle diebe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="2586" type="textblock" ulx="669" uly="2545">
        <line lrx="1074" lry="2586" ulx="669" uly="2545">werden nach die⸗ weiſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2587" type="textblock" ulx="1095" uly="2548">
        <line lrx="1587" lry="2587" ulx="1095" uly="2548">Liengen ihnen nach: aber die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="2627" type="textblock" ulx="266" uly="2573">
        <line lrx="1486" lry="2627" ulx="266" uly="2573">ſem briefe from geſprochen, und alle ſcheckigten giengen gegen mittag.</line>
      </zone>
      <zone lrx="561" lry="2681" type="textblock" ulx="296" uly="2644">
        <line lrx="561" lry="2681" ulx="296" uly="2644">from geſprochen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="2654" type="textblock" ulx="296" uly="2608">
        <line lrx="942" lry="2654" ulx="296" uly="2608">meineidigen werden nach dieſem briefe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="2659" type="textblock" ulx="1000" uly="2623">
        <line lrx="1586" lry="2659" ulx="1000" uly="2623">7. Die ſtarcken giengen und zogen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="2723" type="textblock" ulx="949" uly="2656">
        <line lrx="1586" lry="2723" ulx="949" uly="2656">um, daß ſie glle lande durchzogen. und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="319" type="textblock" ulx="1019" uly="269">
        <line lrx="1617" lry="319" ulx="1019" uly="269">4. Aber ich wils hervor bringen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1670" lry="687" type="textblock" ulx="1657" uly="282">
        <line lrx="1670" lry="687" ulx="1657" uly="282">— ———88</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="791" type="textblock" ulx="977" uly="743">
        <line lrx="1623" lry="791" ulx="977" uly="743">und ſprach: Das iſt ihre geſtalt im gan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="1480" type="textblock" ulx="980" uly="1427">
        <line lrx="1605" lry="1480" ulx="980" uly="1427">Sinear, und bereitet, und daſelbſt geſe⸗,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="781" type="textblock" ulx="1695" uly="278">
        <line lrx="1766" lry="310" ulx="1704" uly="278">tr ſrech</line>
        <line lrx="1772" lry="348" ulx="1702" uly="317">durcslan</line>
        <line lrx="1768" lry="385" ulx="1714" uly="354">§ Und</line>
        <line lrx="1772" lry="418" ulx="1697" uly="389">ir, und</line>
        <line lrx="1770" lry="458" ulx="1695" uly="425">ternacht;</line>
        <line lrx="1772" lry="492" ulx="1695" uly="462">hen im lan</line>
        <line lrx="1772" lry="529" ulx="1695" uly="499">9. ndd</line>
        <line lrx="1772" lry="564" ulx="1697" uly="533">R</line>
        <line lrx="1772" lry="602" ulx="1716" uly="572">10.</line>
        <line lrx="1772" lry="644" ulx="1697" uly="606">vonhehei,</line>
        <line lrx="1772" lry="672" ulx="1699" uly="641">ivende</line>
        <line lrx="1772" lry="716" ulx="1697" uly="678">ſehe it</line>
        <line lrx="1772" lry="747" ulx="1695" uly="712">ali,welch</line>
        <line lrx="1767" lry="781" ulx="1707" uly="751">Il. Nimn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="857" type="textblock" ulx="1662" uly="780">
        <line lrx="1772" lry="824" ulx="1662" uly="780">Eekronenn</line>
        <line lrx="1772" lry="857" ulx="1664" uly="821">üahohenon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1001" type="textblock" ulx="1685" uly="863">
        <line lrx="1772" lry="894" ulx="1705" uly="863">12 And</line>
        <line lrx="1772" lry="932" ulx="1686" uly="893">der EN</line>
        <line lrx="1772" lry="962" ulx="1687" uly="935">mann, de</line>
        <line lrx="1770" lry="1001" ulx="1685" uly="967">ker ſhm w</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1041" type="textblock" ulx="1684" uly="1001">
        <line lrx="1772" lry="1041" ulx="1684" uly="1001">Wllen des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1188" type="textblock" ulx="1683" uly="1077">
        <line lrx="1772" lry="1110" ulx="1683" uly="1077">wird er han</line>
        <line lrx="1772" lry="1153" ulx="1684" uly="1114">ragen, un</line>
        <line lrx="1763" lry="1188" ulx="1685" uly="1151">Elf ſeinemn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1259" type="textblock" ulx="1652" uly="1188">
        <line lrx="1772" lry="1228" ulx="1652" uly="1188">n gufſein</line>
        <line lrx="1772" lry="1259" ulx="1655" uly="1218">l icchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1293" type="textblock" ulx="1701" uly="1263">
        <line lrx="1772" lry="1293" ulx="1701" uly="1263">I. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1368" type="textblock" ulx="1656" uly="1291">
        <line lrx="1771" lry="1338" ulx="1656" uly="1291">4 len, Lobig.</line>
        <line lrx="1772" lry="1368" ulx="1659" uly="1326">inn depha</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1440" type="textblock" ulx="1681" uly="1369">
        <line lrx="1772" lry="1409" ulx="1681" uly="1369">ntnpel de</line>
        <line lrx="1772" lry="1440" ulx="1689" uly="1408">1I6. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1477" type="textblock" ulx="1661" uly="1435">
        <line lrx="1772" lry="1477" ulx="1661" uly="1435">ſe ann ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="1512" type="textblock" ulx="1692" uly="1477">
        <line lrx="1770" lry="1512" ulx="1692" uly="1477">erden: da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1547" type="textblock" ulx="1662" uly="1510">
        <line lrx="1772" lry="1547" ulx="1662" uly="1510">ſich der H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="2304" type="textblock" ulx="1679" uly="2256">
        <line lrx="1769" lry="2304" ulx="1679" uly="2256">iſinel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2720" type="textblock" ulx="1654" uly="2660">
        <line lrx="1772" lry="2720" ulx="1654" uly="2660">imei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2163" type="textblock" ulx="1654" uly="2097">
        <line lrx="1772" lry="2134" ulx="1654" uly="2097"> egef</line>
        <line lrx="1736" lry="2163" ulx="1683" uly="2120">ten inge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="2374" type="textblock" ulx="1657" uly="2329">
        <line lrx="1719" lry="2374" ulx="1657" uly="2329">ſei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1583" type="textblock" ulx="1678" uly="1544">
        <line lrx="1771" lry="1583" ulx="1678" uly="1544">ſudt hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1643" type="textblock" ulx="1678" uly="1584">
        <line lrx="1696" lry="1601" ulx="1678" uly="1584">ir⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1619" ulx="1706" uly="1588">r heini</line>
        <line lrx="1722" lry="1643" ulx="1678" uly="1617">SSNa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1661" type="textblock" ulx="1680" uly="1627">
        <line lrx="1772" lry="1661" ulx="1680" uly="1627">NNNe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1990" type="textblock" ulx="1680" uly="1666">
        <line lrx="1771" lry="1728" ulx="1693" uly="1666">De</line>
        <line lrx="1772" lry="1770" ulx="1680" uly="1722">Rechene</line>
        <line lrx="1770" lry="1805" ulx="1692" uly="1767">ſen nochli</line>
        <line lrx="1770" lry="1842" ulx="1693" uly="1797">derh</line>
        <line lrx="1770" lry="1880" ulx="1694" uly="1841">ſen deelei</line>
        <line lrx="1772" lry="1915" ulx="1699" uly="1876">ndert e</line>
        <line lrx="1772" lry="1956" ulx="1693" uly="1911">ttffenut</line>
        <line lrx="1771" lry="1990" ulx="1694" uly="1947">ethem, d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2644" type="textblock" ulx="1675" uly="2156">
        <line lrx="1772" lry="2209" ulx="1683" uly="2156">hiſttſhiin</line>
        <line lrx="1772" lry="2246" ulx="1698" uly="2203">. REn</line>
        <line lrx="1772" lry="2279" ulx="1682" uly="2236">ſenk ifenn</line>
        <line lrx="1772" lry="2318" ulx="1696" uly="2283">Fillitten</line>
        <line lrx="1772" lry="2354" ulx="1696" uly="2314">6. id li</line>
        <line lrx="1762" lry="2385" ulx="1722" uly="2355">bar</line>
        <line lrx="1772" lry="2420" ulx="1679" uly="2367">Alrotie</line>
        <line lrx="1772" lry="2461" ulx="1678" uly="2410">ſanch u</line>
        <line lrx="1772" lry="2498" ulx="1679" uly="2450">den und ni</line>
        <line lrx="1766" lry="2533" ulx="1675" uly="2483">Lethan labe</line>
        <line lrx="1772" lry="2610" ulx="1722" uly="2572">Uiſche</line>
        <line lrx="1772" lry="2644" ulx="1708" uly="2611">Nage</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="799" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0799">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0799.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="913" lry="260" type="textblock" ulx="396" uly="198">
        <line lrx="913" lry="260" ulx="396" uly="198">Sacharja.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="266" type="textblock" ulx="1070" uly="212">
        <line lrx="1460" lry="266" ulx="1070" uly="212">Cap. 6. 7. 8. 777</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="2002" type="textblock" ulx="156" uly="284">
        <line lrx="804" lry="319" ulx="175" uly="284">er ſprach: Gehet hin, und ziehet</line>
        <line lrx="787" lry="364" ulx="173" uly="320">durchs land: Und ſie zogen durchs land.</line>
        <line lrx="803" lry="399" ulx="209" uly="352">8. Und er rief mir, und redete mit</line>
        <line lrx="803" lry="429" ulx="171" uly="391">mir, und ſprach: Siehe, die gegen mit⸗</line>
        <line lrx="803" lry="465" ulx="169" uly="428">ternacht ziehen, machen meinen geiſt ru⸗</line>
        <line lrx="668" lry="497" ulx="171" uly="463">hen im lande gegen mitternacht.</line>
        <line lrx="803" lry="538" ulx="173" uly="500">9. Ind des HERRN wort geſchah zu</line>
        <line lrx="770" lry="578" ulx="160" uly="535">. mir, und ſprach: .</line>
        <line lrx="801" lry="609" ulx="211" uly="571">10. Nim von den gefangenen, nemlich</line>
        <line lrx="802" lry="644" ulx="172" uly="607">von Heldai, und von Tobia, und von Je⸗</line>
        <line lrx="801" lry="685" ulx="171" uly="642">daja, und kom du deſſelbigen tages, und</line>
        <line lrx="800" lry="715" ulx="171" uly="678">gehe in Joſia, des ſohnes Zevhanja,</line>
        <line lrx="771" lry="752" ulx="171" uly="712">hauß, welche von Babel kommen ſind;</line>
        <line lrx="802" lry="786" ulx="210" uly="750">II. Nim aber ſilber und gold, und ma⸗</line>
        <line lrx="801" lry="823" ulx="163" uly="783">che kronen, und ſetze ſie aufs haupt Joſua,</line>
        <line lrx="775" lry="858" ulx="168" uly="821">des hohenprieſters,des ſohnes Jozadak.</line>
        <line lrx="802" lry="902" ulx="211" uly="858">12. Und ſorich zu ihm: So ſpricht</line>
        <line lrx="799" lry="931" ulx="169" uly="893">der HERR Zebaoth: Siehe, es iſt ein</line>
        <line lrx="802" lry="966" ulx="170" uly="931">mann, der * heiſſet Zemah; denn un⸗</line>
        <line lrx="800" lry="1000" ulx="168" uly="965">Ler ihm wirds wachſen, und er wird</line>
        <line lrx="799" lry="1042" ulx="168" uly="1000">hauen des HErrn tempel. cap. 3,8.</line>
        <line lrx="800" lry="1080" ulx="210" uly="1038">13. Ja den tempel des HERRN</line>
        <line lrx="802" lry="1110" ulx="168" uly="1072">wird er bauen, und wird den ſchmuck</line>
        <line lrx="802" lry="1148" ulx="168" uly="1111">kragen, und wird ſitzen, und herrſchen</line>
        <line lrx="803" lry="1185" ulx="170" uly="1145">auf ſeinem thron; wird auch prieſter</line>
        <line lrx="803" lry="1220" ulx="167" uly="1180">ſeyn auf ſeinem thron, und wird friede</line>
        <line lrx="681" lry="1259" ulx="168" uly="1216">ſeyn zwiſchen den beyden.</line>
        <line lrx="801" lry="1297" ulx="209" uly="1255">14. Und die kronen ſollen dem He⸗</line>
        <line lrx="801" lry="1331" ulx="168" uly="1288">lem, Tobia, Jedaja, und Hen, dem</line>
        <line lrx="800" lry="1365" ulx="168" uly="1323">ſohn Zephanja, zum gedächtniß ſeyn</line>
        <line lrx="556" lry="1401" ulx="168" uly="1359">im tempel des HERRN.</line>
        <line lrx="800" lry="1435" ulx="207" uly="1395">15. Und werden kommen von ferne,</line>
        <line lrx="800" lry="1474" ulx="166" uly="1431">die am tempel des HERRN bauen</line>
        <line lrx="799" lry="1509" ulx="166" uly="1469">werden: da werdet ihr erfahren, daß</line>
        <line lrx="801" lry="1547" ulx="167" uly="1504">mich der HERR Zebaoth zu euch ge⸗</line>
        <line lrx="799" lry="1580" ulx="166" uly="1540">ſandt hat. Und das ſol geſcheyen, ſo</line>
        <line lrx="799" lry="1615" ulx="166" uly="1575">ihr gehorchen werdet der ſtimme des</line>
        <line lrx="583" lry="1649" ulx="156" uly="1611">HERRN, eures Gottes.</line>
        <line lrx="605" lry="1675" ulx="390" uly="1658">. .</line>
        <line lrx="680" lry="1720" ulx="281" uly="1653">Das y. Capitel.</line>
        <line lrx="797" lry="1760" ulx="169" uly="1716">Die Juden befragen ſich, ob ſie ihre fa⸗</line>
        <line lrx="797" lry="1793" ulx="203" uly="1753">ſten noch länger halten ſollen? denen</line>
        <line lrx="796" lry="1832" ulx="203" uly="1789">der HErr antworten läſſet, daß er ih⸗</line>
        <line lrx="796" lry="1868" ulx="203" uly="1828">nen dergleichen faſten nicht geboten,</line>
        <line lrx="794" lry="1904" ulx="203" uly="1861">ſondern recht und gevechtigkeit am</line>
        <line lrx="797" lry="1939" ulx="179" uly="1897">nechſten zu üben, welches ſie aber nicht</line>
        <line lrx="797" lry="1977" ulx="202" uly="1934">gethan, darum er ſie auch billig ſtraf⸗</line>
        <line lrx="535" lry="2002" ulx="202" uly="1969">fen müſſen. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="2047" type="textblock" ulx="164" uly="2007">
        <line lrx="807" lry="2047" ulx="164" uly="2007"> † Nd es geſchah im vierten zahr des</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="2690" type="textblock" ulx="163" uly="2041">
        <line lrx="796" lry="2085" ulx="249" uly="2041">königes Darii, daß des HERRN.</line>
        <line lrx="796" lry="2115" ulx="196" uly="2080">Port geſchah zu Sacharja, im vier⸗</line>
        <line lrx="797" lry="2152" ulx="168" uly="2112">ten tage des neunten monden, welcher</line>
        <line lrx="544" lry="2181" ulx="168" uly="2147">heiſſet Chisleu.</line>
        <line lrx="795" lry="2225" ulx="206" uly="2185">2. Da Sar⸗Ezer und Regem⸗Melech,</line>
        <line lrx="799" lry="2261" ulx="167" uly="2218">ſamt ihren leuten, ſandten gen Beth⸗</line>
        <line lrx="675" lry="2299" ulx="163" uly="2255">El, zu bitten vor dem HERRN.</line>
        <line lrx="796" lry="2331" ulx="206" uly="2294">3. Und lieſſen ſagen den prieſtern,</line>
        <line lrx="798" lry="2375" ulx="167" uly="2326">die da waren um das hauß des HErrn</line>
        <line lrx="799" lry="2402" ulx="166" uly="2362">Zebaoth, und zu den propheten: Muß</line>
        <line lrx="799" lry="2437" ulx="166" uly="2398">ich auch noch weinen im fünften mon⸗</line>
        <line lrx="799" lry="2476" ulx="167" uly="2434">den, und mich enthalten, wie ich ſolches</line>
        <line lrx="640" lry="2509" ulx="167" uly="2471">gethan habe nun etliche jahr?</line>
        <line lrx="800" lry="2560" ulx="167" uly="2508">4. Und des HERRN Zebgoth wort</line>
        <line lrx="703" lry="2581" ulx="273" uly="2543">geſchah zu mir, und ſprach:</line>
        <line lrx="796" lry="2616" ulx="206" uly="2579">§. Sage allem volck im lande, und</line>
        <line lrx="800" lry="2660" ulx="168" uly="2611">den prieſtern, und ſprich: Da ihr * fa⸗</line>
        <line lrx="797" lry="2690" ulx="168" uly="2647">ſtetet und leide truget im fünften und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="1871" type="textblock" ulx="818" uly="286">
        <line lrx="1464" lry="328" ulx="827" uly="286">ſiebenden monden, dieſe ſiebenzig jahr</line>
        <line lrx="1315" lry="362" ulx="825" uly="323">lang; habt ihr mir ſo gefaſtet?</line>
        <line lrx="1316" lry="398" ulx="968" uly="364">* cap. 8/19. Jeſ. 58/5.</line>
        <line lrx="1461" lry="435" ulx="862" uly="396">6. Oder da ihr aſſet und truncket,</line>
        <line lrx="1465" lry="472" ulx="827" uly="430">habt ihr nicht für euch ſelbſt gegeſſen und</line>
        <line lrx="1015" lry="499" ulx="824" uly="469">getruncken?</line>
        <line lrx="1463" lry="547" ulx="861" uly="503">7. Iſts nicht das, welches der HERR</line>
        <line lrx="1464" lry="579" ulx="823" uly="537">predigen ließ durch die vorigen prophe⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="613" ulx="824" uly="575">ten, da Jerxuſalem bewohnet war, und</line>
        <line lrx="1465" lry="648" ulx="824" uly="608">hakte die fülle, ſamt ihren ſtädten um⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="688" ulx="826" uly="644">her; und leute wohneten beyde gegen</line>
        <line lrx="1454" lry="718" ulx="825" uly="680">mittage und in den gründen?</line>
        <line lrx="1465" lry="771" ulx="825" uly="718">8. Und des HERRN wort geſchah zu</line>
        <line lrx="1483" lry="792" ulx="931" uly="755">Sacharja, und ſorach: *</line>
        <line lrx="1463" lry="834" ulx="861" uly="790">9: So ſpricht der HERR DZebaoth?</line>
        <line lrx="1465" lry="866" ulx="823" uly="824">* Richtet recht, und ein jeglicher bewei⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="902" ulx="824" uly="860">ſe an ſeinem bruder guͤte und barmher⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="940" ulx="824" uly="892">tzigkeit. * cap. 8,/16. Hof. 12/7.</line>
        <line lrx="1464" lry="976" ulx="863" uly="935">10. Und * thut nicht unrecht den wit⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="1009" ulx="823" uly="971">wen, waiſen, fremdlingen und avmen;</line>
        <line lrx="1463" lry="1046" ulx="823" uly="1006">und dencke keiner wider ſeinen bruder</line>
        <line lrx="1361" lry="1086" ulx="824" uly="1043">etwas arges in ſeinem hertzen.</line>
        <line lrx="1443" lry="1118" ulx="967" uly="1081">* 2 Moſ. 22/2 I. 22. Jer. 5R, 28.</line>
        <line lrx="1463" lry="1168" ulx="828" uly="1114">II. Aber * ſie wolten nicht aufmer⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="1187" ulx="899" uly="1150">Viſcken, und kehreten mir den rü⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="1228" ulx="826" uly="1182">cken zu, und verſtockten ihre ohren, daß</line>
        <line lrx="1391" lry="1263" ulx="824" uly="1220">ſie nicht höreten. * Jeſ. 42,23.</line>
        <line lrx="1462" lry="1301" ulx="861" uly="1260">12. Und ſeelleten ihre hertzen * wie</line>
        <line lrx="1463" lry="1335" ulx="824" uly="1292">einen demant, daß ſie nicht höreten das</line>
        <line lrx="1462" lry="1373" ulx="823" uly="1330">geſetz und worte, welche der HErr Ze⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="1407" ulx="825" uly="1366">baoth ſandte in ſeinem Geiſt, durch</line>
        <line lrx="1461" lry="1445" ulx="823" uly="1401">die vorigen propheten. Daher ſo groſ⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="1481" ulx="823" uly="1438">ſer zorn vom HErrn Zebaoth kommen</line>
        <line lrx="1379" lry="1512" ulx="824" uly="1470">iſt. * Jeſ. 48/4. .</line>
        <line lrx="1461" lry="1552" ulx="861" uly="1511">13. Und iſt alſo ergangen, gleichwie</line>
        <line lrx="1457" lry="1588" ulx="823" uly="1548">geprediget ward, und ſie nicht höreten:</line>
        <line lrx="1470" lry="1624" ulx="822" uly="1583">So wolte ich auch nicht hören, da ſie rie⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="1658" ulx="821" uly="1619">fen, ſpricht der HERR DZebaoth.</line>
        <line lrx="1459" lry="1698" ulx="859" uly="1657">14. Alſo habe ich ſie zerſtreuet unter</line>
        <line lrx="1457" lry="1732" ulx="822" uly="1692">alte heyden, die ſie nicht kennen; und</line>
        <line lrx="1457" lry="1768" ulx="820" uly="1728">iſt das land hinter ihnen wüſte blieben,</line>
        <line lrx="1460" lry="1812" ulx="819" uly="1763">daß niemand darinnen wandelt noch</line>
        <line lrx="1458" lry="1845" ulx="819" uly="1800">wohnet; und iſt das edle land zur wü⸗</line>
        <line lrx="1027" lry="1871" ulx="818" uly="1837">ſten gemacht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="2660" type="textblock" ulx="819" uly="1876">
        <line lrx="1343" lry="1942" ulx="940" uly="1876">Das 8. Capitel.</line>
        <line lrx="1459" lry="1982" ulx="819" uly="1943">Der prophet verheiſſet denen Juden</line>
        <line lrx="1460" lry="2017" ulx="857" uly="1978">GDOttes gnade und ſegen au ſtatt der</line>
        <line lrx="1459" lry="2054" ulx="856" uly="2014">vorigen trübſal: vermahnet ſie zur</line>
        <line lrx="1462" lry="2089" ulx="857" uly="2050">gottesfurcht/ und weiſſaget vom beruf</line>
        <line lrx="1313" lry="2125" ulx="856" uly="2085">der heyden zum reich Chriſti.</line>
        <line lrx="1458" lry="2162" ulx="824" uly="2121"> Rd des HERRN wort geſchah zu</line>
        <line lrx="1180" lry="2199" ulx="826" uly="2125">U mir, und ſprach:</line>
        <line lrx="1458" lry="2231" ulx="919" uly="2191">2. So ſpricht der HErr Zebaoth:</line>
        <line lrx="1458" lry="2267" ulx="823" uly="2225">Ich habe über Zion faſt ſehr geeifert/ und</line>
        <line lrx="1407" lry="2300" ulx="824" uly="2262">habe in groſſem zorn über ſie geeifert.</line>
        <line lrx="1461" lry="2337" ulx="861" uly="2298">3. So ſpricht der HErr: Ich * kehre</line>
        <line lrx="1461" lry="2372" ulx="825" uly="2332">mich wieder zu Zion, und wil zu Jeru⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="2406" ulx="824" uly="2369">ſalem wohnen; daß Jevuſalem ſol eine</line>
        <line lrx="1459" lry="2446" ulx="825" uly="2405">ſtadt der wahrheit heiſſen, und der berg</line>
        <line lrx="1462" lry="2479" ulx="824" uly="2439">des HErrn Zebaoth ein berg der hei⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="2515" ulx="824" uly="2471">ligkeit. * cap. I/16. cap. 2,22.</line>
        <line lrx="1460" lry="2550" ulx="861" uly="2510">4. So ſpricht der HErr Zebagoth: Es</line>
        <line lrx="1461" lry="2586" ulx="824" uly="2546">ſollen noch fürder wohnen in den gaſſen</line>
        <line lrx="1458" lry="2622" ulx="825" uly="2583">zu Jeruſalem alte männer und weiber,</line>
        <line lrx="1460" lry="2660" ulx="826" uly="2617">und die an ſtecken gehen vor groſſem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="2742" type="textblock" ulx="824" uly="2656">
        <line lrx="909" lry="2686" ulx="824" uly="2656">alter.</line>
        <line lrx="1460" lry="2742" ulx="967" uly="2690">Ccc S J. Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="800" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0800">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0800.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="717" lry="147" type="textblock" ulx="650" uly="131">
        <line lrx="717" lry="147" ulx="650" uly="131">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="660" lry="236" type="textblock" ulx="321" uly="157">
        <line lrx="660" lry="236" ulx="321" uly="157">778 Cap. 8.9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1108" lry="240" type="textblock" ulx="813" uly="145">
        <line lrx="1108" lry="240" ulx="813" uly="145">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="238" type="textblock" ulx="1470" uly="231">
        <line lrx="1472" lry="238" ulx="1470" uly="231">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="966" lry="952" type="textblock" ulx="318" uly="263">
        <line lrx="961" lry="299" ulx="360" uly="263">5§. Und der ſtadt gaſſen ſollen ſeyn voll</line>
        <line lrx="963" lry="337" ulx="319" uly="298">knäblein und mägdlein, die auf ihren</line>
        <line lrx="542" lry="375" ulx="320" uly="340">gaſſen ſpielen.</line>
        <line lrx="961" lry="407" ulx="359" uly="369">6. So ſpricht der HERR Zebaoth:</line>
        <line lrx="964" lry="444" ulx="322" uly="406">Düncket ſie ſolches unmöglich ſeyn vor</line>
        <line lrx="965" lry="482" ulx="321" uly="442">den augen dieſes übrigen volcks zu die⸗</line>
        <line lrx="966" lry="518" ulx="318" uly="478">ſer zeit: olt es darum auch * unmög⸗</line>
        <line lrx="966" lry="552" ulx="321" uly="514">lich ſeyn vor meinen augen? ſpricht der</line>
        <line lrx="894" lry="596" ulx="320" uly="553">HERR Zebaoth. x* Lutc. I/37.</line>
        <line lrx="961" lry="626" ulx="358" uly="586">7. So ſpricht der HERR Zebaoth:</line>
        <line lrx="962" lry="662" ulx="320" uly="624">Siehe, ich wil mein volck erloſen vom</line>
        <line lrx="965" lry="700" ulx="319" uly="660">lande gegen aufgang, und vom lande ge⸗</line>
        <line lrx="745" lry="738" ulx="318" uly="699">gen niederaang der ſonnen.</line>
        <line lrx="963" lry="769" ulx="358" uly="731">8. Und wil ſie herzu bringen, daß ſie</line>
        <line lrx="961" lry="810" ulx="318" uly="770">zu Jeruſalem wohnen: und ſie ſollen</line>
        <line lrx="964" lry="842" ulx="319" uly="806">mein volck ſeyn, und ich wil ihr GOz</line>
        <line lrx="875" lry="882" ulx="318" uly="842">ſeyn, in wahrheit und gerechtigkeit.</line>
        <line lrx="962" lry="919" ulx="357" uly="878">9. So ſpricht der HERR Zevaoth:</line>
        <line lrx="963" lry="952" ulx="318" uly="913">* Stärcket eure hände, die ihr höret die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="969" lry="991" type="textblock" ulx="317" uly="951">
        <line lrx="969" lry="991" ulx="317" uly="951">ſe worte zu dieſer zeit durch der prophe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="2697" type="textblock" ulx="293" uly="989">
        <line lrx="964" lry="1027" ulx="318" uly="989">ten mund, des tages, da der grund ge⸗</line>
        <line lrx="961" lry="1064" ulx="319" uly="1024">legt iſt an des H&amp; RRN Zebaoth hauſe,</line>
        <line lrx="962" lry="1099" ulx="316" uly="1060">daß der tempel gebauet würde.*Pſ. 3 5),/3.</line>
        <line lrx="963" lry="1133" ulx="358" uly="1097">10. Denn vor dieſen tagen war der</line>
        <line lrx="964" lry="1171" ulx="318" uly="1133">menſchen arbeit vergebens, und der thie⸗</line>
        <line lrx="962" lry="1207" ulx="317" uly="1169">re arbeit war nichts; und war kein</line>
        <line lrx="962" lry="1246" ulx="318" uly="1206">friede vor trübſal/ denen, die aus⸗und ein⸗</line>
        <line lrx="963" lry="1284" ulx="316" uly="1241">zogen, ſondern ich ließ alle menſchen ge⸗</line>
        <line lrx="961" lry="1321" ulx="315" uly="1277">hen, einen jeglichen wider ſeinen nechſten.</line>
        <line lrx="962" lry="1351" ulx="358" uly="1315">1I. Aber nun wil ich nicht, wie in den</line>
        <line lrx="963" lry="1393" ulx="317" uly="1351">vorigen tagen, mit den übrigen dieſes</line>
        <line lrx="963" lry="1427" ulx="315" uly="1387">volcks fahren, ſpricht der HErr Zebaoth;</line>
        <line lrx="962" lry="1461" ulx="357" uly="1424">12. Sondern ſie ſollen ſamen des</line>
        <line lrx="963" lry="1503" ulx="314" uly="1459">friedens ſeyn. Der weinſtock ſol ſeine</line>
        <line lrx="964" lry="1538" ulx="314" uly="1496">frucht geben, und * das land ſein ge⸗</line>
        <line lrx="963" lry="1574" ulx="317" uly="1533">wächs geben, und der himmel ſol ſei⸗</line>
        <line lrx="962" lry="1609" ulx="316" uly="1568">nen thau geben: und ich wil die übri⸗</line>
        <line lrx="960" lry="1650" ulx="316" uly="1605">gen dieſes volcks ſolches alles beſitzen</line>
        <line lrx="784" lry="1691" ulx="315" uly="1644">laſſen. * 3 Moſ. 26/4.</line>
        <line lrx="959" lry="1720" ulx="356" uly="1678">13. Und ſol geſchehen, wie ihr vom</line>
        <line lrx="958" lry="1759" ulx="315" uly="1714">hauſe Juda und vom hauſe Iſrael ſeyd</line>
        <line lrx="959" lry="1792" ulx="316" uly="1751">ein fluch geweſen unter den heyden; ſo</line>
        <line lrx="959" lry="1828" ulx="314" uly="1786">wil ich euch erlöſen, daß ihr ſolt ein ſe⸗</line>
        <line lrx="956" lry="1869" ulx="315" uly="1823">gen ſeyn: * Fürchtet euch nur nicht,</line>
        <line lrx="958" lry="1902" ulx="314" uly="1860">und ſtärcket eure hände. * Jeſ. 35,3. 4.</line>
        <line lrx="958" lry="1939" ulx="356" uly="1896">14. So ſpricht der HERR Zebgoth:</line>
        <line lrx="958" lry="1976" ulx="305" uly="1933">Gleichwie ich gedachte euch zu plagen,</line>
        <line lrx="960" lry="2010" ulx="315" uly="1968">da mich eure väter erzürneten, ſpricht der</line>
        <line lrx="922" lry="2048" ulx="316" uly="2005">HErr Zebgoth, und reuete mich nicht;</line>
        <line lrx="960" lry="2085" ulx="326" uly="2042">* 15§. Alſo gedencke ich nun wiederum</line>
        <line lrx="960" lry="2120" ulx="315" uly="2078">in dieſen tagen wohl zu thun Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="961" lry="2159" ulx="293" uly="2115">lem, und dem hauſe Juda: Fürchtet</line>
        <line lrx="841" lry="2193" ulx="315" uly="2154">euch nur nichts.</line>
        <line lrx="960" lry="2253" ulx="317" uly="2186">16. Das iſts aber, das ihr thun ſollet:</line>
        <line lrx="961" lry="2263" ulx="473" uly="2224">* Rede einer mit dem andern</line>
        <line lrx="960" lry="2301" ulx="314" uly="2253">wahrheit, und richtet recht, und ſchaffet</line>
        <line lrx="958" lry="2341" ulx="315" uly="2295">friede in euren thoren. * Epheſ. 4/2 5§.</line>
        <line lrx="958" lry="2372" ulx="356" uly="2330">17. Und dencke keiner kein arges in</line>
        <line lrx="957" lry="2412" ulx="313" uly="2365">ſeinem hertzen wider ſeinen nechſten,</line>
        <line lrx="956" lry="2445" ulx="318" uly="2401">und liebet nicht falſche eide: denn ſolches</line>
        <line lrx="845" lry="2480" ulx="316" uly="2437">alles haſſe ich, ſoricht der HERR.</line>
        <line lrx="958" lry="2514" ulx="357" uly="2472">18. Und es geſchah des HErrn Ze⸗</line>
        <line lrx="819" lry="2551" ulx="316" uly="2507">baoth wort zu mir, und ſprach:</line>
        <line lrx="955" lry="2585" ulx="359" uly="2543">19. So ſoricht der HERN Zebaorh:</line>
        <line lrx="958" lry="2622" ulx="317" uly="2578">* Die faſten des vierten, fünften, ſieben⸗</line>
        <line lrx="958" lry="2657" ulx="318" uly="2615">den und zehenden monden ſollen dem</line>
        <line lrx="959" lry="2697" ulx="318" uly="2651">hauſe Juda zur freuden und wonne, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="985" type="textblock" ulx="989" uly="260">
        <line lrx="1621" lry="295" ulx="993" uly="260">zu frölichen jahr⸗feſten werden: Allein</line>
        <line lrx="1619" lry="330" ulx="991" uly="296">liebet wahrheit und friede. * cap. 7/5.</line>
        <line lrx="1617" lry="371" ulx="992" uly="333">20. [o ſpricht der HERR Zebaoth:</line>
        <line lrx="1617" lry="412" ulx="1013" uly="368">—WAWeiter werden noch kommen</line>
        <line lrx="1591" lry="440" ulx="990" uly="403">viel völcker, und vieler ſtädte bürger;</line>
        <line lrx="1616" lry="476" ulx="1029" uly="441">21. Und werden die bürger von einer</line>
        <line lrx="1615" lry="517" ulx="992" uly="477">ſtadt gehen zux andern, und * ſagen: Laſſet</line>
        <line lrx="1613" lry="555" ulx="993" uly="514">uns gehen zu bitten vor dem HErrn, und</line>
        <line lrx="1615" lry="589" ulx="992" uly="550">zu ſuchen den HErrn Zebgoth: Wir wol⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="621" ulx="992" uly="586">len auch mit euch gehen. * Jeſ. 2,3.</line>
        <line lrx="1614" lry="655" ulx="1029" uly="621">22. Alſo werden viel völcker und die</line>
        <line lrx="1614" lry="694" ulx="991" uly="657">heyden mit hauffen kommen, zu ſuchen</line>
        <line lrx="1611" lry="738" ulx="991" uly="695">den HErrn Zebaoth zu Jeruſalem; zu</line>
        <line lrx="1397" lry="771" ulx="989" uly="733">bitten vor dem HERRN.</line>
        <line lrx="1611" lry="807" ulx="1028" uly="765">23. So ſpricht der HERR Zebaoth:</line>
        <line lrx="1611" lry="844" ulx="991" uly="803">Zu der zeit werden zehen männer aus</line>
        <line lrx="1615" lry="876" ulx="992" uly="838">allerley ſprachen der heyden einen jüdi⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="911" ulx="991" uly="875">ſchen mann bey dem zipfel ergreiffen,</line>
        <line lrx="1609" lry="949" ulx="991" uly="911">und ſagen: Wir wollen mit euch gehen,</line>
        <line lrx="1584" lry="985" ulx="991" uly="947">denn wir hören, daß Göott mit euch iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="2507" type="textblock" ulx="983" uly="989">
        <line lrx="1438" lry="1000" ulx="1431" uly="991">.„</line>
        <line lrx="1511" lry="1052" ulx="1114" uly="989">Das 9. Capitel.</line>
        <line lrx="1608" lry="1096" ulx="990" uly="1054">Weiſſagung von beſtraffung der heyden,</line>
        <line lrx="1609" lry="1130" ulx="1026" uly="1091">und angefügte verheiſſung von ihrer</line>
        <line lrx="1610" lry="1167" ulx="1026" uly="1126">verſamlung zur kirche GOttes: nebſt</line>
        <line lrx="1609" lry="1202" ulx="1027" uly="1162">einer aufmunterung zur freude über</line>
        <line lrx="1529" lry="1240" ulx="1026" uly="1202">den einzug Chriſti zu Jeruſalem.</line>
        <line lrx="1609" lry="1276" ulx="1072" uly="1234">Iß iſt die laſt, davon der HERR</line>
        <line lrx="1607" lry="1317" ulx="1090" uly="1257">vedet über das land Hadrach, und</line>
        <line lrx="1606" lry="1345" ulx="1088" uly="1306">über Damaſcum, auf welches es</line>
        <line lrx="1609" lry="1384" ulx="988" uly="1344">ſich verläſſet, (denn der * HErr ſchauet</line>
        <line lrx="1607" lry="1426" ulx="987" uly="1381">auf die menſchen, und auf alle ſtämme</line>
        <line lrx="1591" lry="1467" ulx="990" uly="1420">Iſrgel.) * Pſ. 14/,2. .</line>
        <line lrx="1606" lry="1496" ulx="1025" uly="1453">2. Dazu auch über Hamath, die mit</line>
        <line lrx="1605" lry="1529" ulx="990" uly="1489">ihr grentzet; über *Thrum und Zidon</line>
        <line lrx="1604" lry="1565" ulx="988" uly="1526">auch, die faſt weiſe ſind. * Jeſ. 23/I.</line>
        <line lrx="1605" lry="1603" ulx="1026" uly="1561">3. Denn Tyrus bauet veſte, und ſam⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="1638" ulx="986" uly="1595">let ſilber wie ſand, und gold wie koth</line>
        <line lrx="1316" lry="1676" ulx="986" uly="1639">auf der gaſſen.</line>
        <line lrx="1603" lry="1713" ulx="1023" uly="1669">4. Aber ſiehe, der HErr wird ſie ver⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="1747" ulx="986" uly="1702">derben, und wird ihre macht, die ſie auf</line>
        <line lrx="1604" lry="1782" ulx="986" uly="1740">dem meer hat, ſchlagen; daß ſie wird</line>
        <line lrx="1548" lry="1821" ulx="985" uly="1780">ſeyn, als die mit feuer verbrant iſt.</line>
        <line lrx="1600" lry="1856" ulx="1024" uly="1812">5§. Wenn * das Asklon ſehen wird,</line>
        <line lrx="1602" lry="1891" ulx="984" uly="1849">wird ſie erſchrecken, und Gaſa wird ſehr</line>
        <line lrx="1603" lry="1931" ulx="985" uly="1885">angſt werden, dazu Ekron wird betrubt</line>
        <line lrx="1601" lry="1965" ulx="983" uly="1924">werden, wenn ſie ſolches ſiehet. Denn</line>
        <line lrx="1602" lry="1999" ulx="987" uly="1959">es wird aus ſeyn mit dem könige zu Ga⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="2039" ulx="986" uly="1992">ſa, und zu Asklon wird man nicht woh⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="2073" ulx="988" uly="2036">nen. * Jer. 47/ I. u. f.</line>
        <line lrx="1600" lry="2112" ulx="1024" uly="2068">6. Zu Asdod werden fremde wohnen;</line>
        <line lrx="1601" lry="2146" ulx="987" uly="2106">und ich wil der Philiſter pracht ausrotten.</line>
        <line lrx="1602" lry="2203" ulx="987" uly="2144">7. Und ich wil ihr blut von ihrem mun⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="2218" ulx="1093" uly="2176">de thun, und ihre greuel von ihren</line>
        <line lrx="1602" lry="2255" ulx="985" uly="2213">zähnen, daß ſie auch ſollen unſerm Gott</line>
        <line lrx="1601" lry="2289" ulx="983" uly="2250">überbleiben; daß ſie werden wie fürſten</line>
        <line lrx="1568" lry="2328" ulx="985" uly="2286">in Juda, und Erron wie die Jebuſiter.</line>
        <line lrx="1601" lry="2363" ulx="1022" uly="2316">g. Und ich wil ſelbſt um mein hauß</line>
        <line lrx="1599" lry="2397" ulx="985" uly="2356">das lager ſeyn, daß nicht dürfe ſtehens,</line>
        <line lrx="1601" lry="2433" ulx="985" uly="2389">und hin und wieder gehens, daß nicht</line>
        <line lrx="1600" lry="2471" ulx="985" uly="2426">mehr über ſie fahre der treiber; denn ich</line>
        <line lrx="1584" lry="2507" ulx="984" uly="2469">habs nun angeſehen mit meinen augen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="2562" type="textblock" ulx="986" uly="2501">
        <line lrx="1622" lry="2562" ulx="986" uly="2501">9. Aber, * du tochter Zion, freue dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2579" type="textblock" ulx="1097" uly="2537">
        <line lrx="1601" lry="2579" ulx="1097" uly="2537">ſehr, und du tachter Jeruſalem,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1630" lry="2614" type="textblock" ulx="984" uly="2572">
        <line lrx="1630" lry="2614" ulx="984" uly="2572">jauchze: Siehe, dein könig komt zu dir,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="2651" type="textblock" ulx="986" uly="2609">
        <line lrx="1602" lry="2651" ulx="986" uly="2609">ein gerechter, und ein helffer, arm/ und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="2716" type="textblock" ulx="985" uly="2648">
        <line lrx="1604" lry="2687" ulx="985" uly="2648">reitet auf einem eſei, und auf einem</line>
        <line lrx="1606" lry="2716" ulx="1550" uly="2686">jun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1651" lry="1019" type="textblock" ulx="1642" uly="1009">
        <line lrx="1651" lry="1019" ulx="1642" uly="1009">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="2495" type="textblock" ulx="1703" uly="2467">
        <line lrx="1710" lry="2495" ulx="1703" uly="2467">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="332" type="textblock" ulx="1671" uly="249">
        <line lrx="1772" lry="283" ulx="1671" uly="249">—</line>
        <line lrx="1772" lry="332" ulx="1703" uly="277">len 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2100" type="textblock" ulx="1654" uly="352">
        <line lrx="1772" lry="382" ulx="1718" uly="352">10. De</line>
        <line lrx="1772" lry="421" ulx="1704" uly="389">ton Ephe</line>
        <line lrx="1772" lry="455" ulx="1705" uly="426">lon, und</line>
        <line lrx="1772" lry="491" ulx="1702" uly="464">perden d</line>
        <line lrx="1772" lry="531" ulx="1698" uly="498">ter den he</line>
        <line lrx="1772" lry="567" ulx="1699" uly="534">ird ſenn</line>
        <line lrx="1772" lry="602" ulx="1701" uly="570">ene/ ud</line>
        <line lrx="1733" lry="637" ulx="1704" uly="610">te.</line>
        <line lrx="1772" lry="675" ulx="1717" uly="644">II. A</line>
        <line lrx="1766" lry="712" ulx="1701" uly="681">i hundes</line>
        <line lrx="1772" lry="751" ulx="1697" uly="717">uk dake</line>
        <line lrx="1770" lry="794" ulx="1663" uly="754"> 6</line>
        <line lrx="1768" lry="825" ulx="1693" uly="788">iit, dieihr</line>
        <line lrx="1770" lry="859" ulx="1691" uly="826">Denn auch</line>
        <line lrx="1771" lry="897" ulx="1690" uly="863">ud dir w</line>
        <line lrx="1772" lry="933" ulx="1658" uly="901">1,. Den</line>
        <line lrx="1772" lry="969" ulx="1690" uly="938">nit zumbo</line>
        <line lrx="1772" lry="1011" ulx="1690" uly="973">Und wil d</line>
        <line lrx="1772" lry="1048" ulx="1688" uly="1005">ſber deine</line>
        <line lrx="1769" lry="1079" ulx="1688" uly="1043">dcch ſellen,</line>
        <line lrx="1768" lry="1122" ulx="1704" uly="1085">11 Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1152" ulx="1665" uly="1115">(ſheiten, un</line>
        <line lrx="1771" lry="1194" ulx="1689" uly="1156">Uen wieder</line>
        <line lrx="1772" lry="1228" ulx="1688" uly="1192">rieddiero⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="1261" ulx="1689" uly="1226">Uttten als d</line>
        <line lrx="1765" lry="1297" ulx="1706" uly="1267">l8. Der⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1338" ulx="1665" uly="1296">ſtigen, d</line>
        <line lrx="1772" lry="1375" ulx="1685" uly="1333">kriten mi</line>
        <line lrx="1771" lry="1407" ulx="1697" uly="1371">ncken un</line>
        <line lrx="1772" lry="1447" ulx="1684" uly="1409">nd voll we</line>
        <line lrx="1770" lry="1481" ulx="1667" uly="1446">ſe die ecke</line>
        <line lrx="1767" lry="1527" ulx="1665" uly="1485">ls. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1555" ulx="1666" uly="1520">in zu der;</line>
        <line lrx="1772" lry="1592" ulx="1666" uly="1550">ts volck</line>
        <line lrx="1772" lry="1628" ulx="1667" uly="1593">Uie leilig</line>
        <line lrx="1772" lry="1665" ulx="1700" uly="1609">I. Den</line>
        <line lrx="1762" lry="1699" ulx="1689" uly="1668">ken, und</line>
        <line lrx="1772" lry="1739" ulx="1666" uly="1701">ſern?</line>
        <line lrx="1772" lry="1776" ulx="1685" uly="1736">ſdr n</line>
        <line lrx="1772" lry="1839" ulx="1725" uly="1779">D</line>
        <line lrx="1772" lry="1882" ulx="1684" uly="1838">Wnnebnun</line>
        <line lrx="1772" lry="1920" ulx="1697" uly="1880">Abitenn,</line>
        <line lrx="1772" lry="1963" ulx="1697" uly="1913">en: lebſt</line>
        <line lrx="1772" lry="1991" ulx="1698" uly="1949">ſiſchen ie</line>
        <line lrx="1772" lry="2027" ulx="1701" uly="1993">lei, Inde</line>
        <line lrx="1772" lry="2064" ulx="1699" uly="2026">und erett</line>
        <line lrx="1772" lry="2100" ulx="1654" uly="2064">litte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="1399" type="textblock" ulx="1684" uly="1371">
        <line lrx="1696" lry="1399" ulx="1684" uly="1371">=.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1667" lry="1951" type="textblock" ulx="1656" uly="1779">
        <line lrx="1667" lry="1951" ulx="1656" uly="1779">—.—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2467" type="textblock" ulx="1658" uly="2217">
        <line lrx="1772" lry="2251" ulx="1751" uly="2217">3J</line>
        <line lrx="1772" lry="2278" ulx="1705" uly="2244">2. Denn</line>
        <line lrx="1771" lry="2318" ulx="1686" uly="2258">und die R</line>
        <line lrx="1772" lry="2355" ulx="1658" uly="2310">(en bete</line>
        <line lrx="1772" lry="2394" ulx="1659" uly="2348">iſ ic</line>
        <line lrx="1772" lry="2429" ulx="1685" uly="2385">me nietie</line>
        <line lrx="1771" lry="2467" ulx="1685" uly="2417">it geilkei</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="801" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0801">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0801.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="95" lry="478" type="textblock" ulx="0" uly="236">
        <line lrx="93" lry="249" ulx="0" uly="236">—</line>
        <line lrx="94" lry="288" ulx="0" uly="259"> werden: N</line>
        <line lrx="95" lry="325" ulx="0" uly="296">de. eg</line>
        <line lrx="52" lry="364" ulx="0" uly="331">eN</line>
        <line lrx="56" lry="397" ulx="2" uly="372">din me</line>
        <line lrx="84" lry="478" ulx="12" uly="401">kcrr</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="536" type="textblock" ulx="0" uly="449">
        <line lrx="77" lry="536" ulx="0" uly="449">ſdſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1281" type="textblock" ulx="0" uly="1207">
        <line lrx="95" lry="1268" ulx="0" uly="1207">1 Sruſeta.</line>
        <line lrx="91" lry="1281" ulx="5" uly="1248">davon de der</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1344" type="textblock" ulx="31" uly="1274">
        <line lrx="96" lry="1323" ulx="31" uly="1274">Her d;</line>
      </zone>
      <zone lrx="918" lry="245" type="textblock" ulx="189" uly="193">
        <line lrx="918" lry="245" ulx="189" uly="193">. Sacharja.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="251" type="textblock" ulx="1069" uly="184">
        <line lrx="1468" lry="251" ulx="1069" uly="184">Cap. 10. 11. 779</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="853" type="textblock" ulx="172" uly="276">
        <line lrx="807" lry="315" ulx="172" uly="276">zungen füllen der eſelin. Jeſ. 62/11.</line>
        <line lrx="734" lry="351" ulx="318" uly="276">Matth. 21/5. Joh. Jie.</line>
        <line lrx="811" lry="384" ulx="213" uly="348">10. Denn ich wil die wagen abthun</line>
        <line lrx="811" lry="438" ulx="175" uly="384">von Ephraim, und die roſſe von Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="807" lry="458" ulx="176" uly="421">lem, und der ſtreitbogen ſol zerbrochen</line>
        <line lrx="807" lry="502" ulx="176" uly="459">werden, denn * er wird friede lehren un⸗</line>
        <line lrx="810" lry="528" ulx="174" uly="492">ter den heyden. Und ſeine herrſchaft</line>
        <line lrx="809" lry="564" ulx="174" uly="530">wird ſeyn von einem meer bis ans an⸗</line>
        <line lrx="810" lry="636" ulx="176" uly="565">dere, und vom waſſe r an der welt</line>
        <line lrx="516" lry="644" ulx="178" uly="601">ende. * Pſ. 72</line>
        <line lrx="808" lry="673" ulx="215" uly="606">1I1. Du läſſeſt ſnch 3. eh; blut dei⸗</line>
        <line lrx="807" lry="710" ulx="176" uly="674">nes bundes aus deine gefangene aus der</line>
        <line lrx="651" lry="749" ulx="175" uly="706">grube, da kein waſſer innen iſt.</line>
        <line lrx="805" lry="782" ulx="213" uly="746">12. So kehret euch nun zur veſtung,</line>
        <line lrx="805" lry="821" ulx="173" uly="782">ihr, die ihr auf hofnung gefangen lieget:</line>
        <line lrx="806" lry="853" ulx="173" uly="818">Denn auch heute wil ich verkündigen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="649" lry="908" type="textblock" ulx="172" uly="852">
        <line lrx="649" lry="908" ulx="172" uly="852">und dir zwiefältiges vergelten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="927" type="textblock" ulx="211" uly="889">
        <line lrx="807" lry="927" ulx="211" uly="889">13. Denn ich habe mir Juda geſpan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="964" type="textblock" ulx="172" uly="926">
        <line lrx="816" lry="964" ulx="172" uly="926">net zum bogen, und Ephraim gerüſtet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="1803" type="textblock" ulx="170" uly="957">
        <line lrx="808" lry="998" ulx="172" uly="957">Und wil deine kinder, Zion, erwecken</line>
        <line lrx="807" lry="1033" ulx="172" uly="999">über deine kinder, Griechenland, und wil</line>
        <line lrx="770" lry="1069" ulx="173" uly="1035">dich ſtellen, als ein ſchwerdt der rieſen.</line>
        <line lrx="807" lry="1115" ulx="212" uly="1071">14. Und der HErr wird über ihnen er⸗</line>
        <line lrx="806" lry="1144" ulx="172" uly="1099">ſcheinen, und ſeine pfeile werden ausfah⸗</line>
        <line lrx="809" lry="1182" ulx="176" uly="1144">ren wie der blitz: und der HErr HERR</line>
        <line lrx="809" lry="1214" ulx="173" uly="1171">wird die voſaune blaſen, und wird einher</line>
        <line lrx="716" lry="1250" ulx="173" uly="1217">treten, als die wetter vom mittage.</line>
        <line lrx="810" lry="1291" ulx="213" uly="1251">15. Der HERR Zebaoth wird ſie</line>
        <line lrx="807" lry="1331" ulx="172" uly="1270">ſchützen, daß ſie freſſen und unter ſich</line>
        <line lrx="809" lry="1359" ulx="170" uly="1316">bringen mit ſchleuder⸗ſteinen; daß ſie</line>
        <line lrx="808" lry="1393" ulx="171" uly="1358">trincken und rumoren, als vom wein;</line>
        <line lrx="807" lry="1429" ulx="171" uly="1396">und voll werden, als das becken, und</line>
        <line lrx="556" lry="1464" ulx="173" uly="1432">wie die ecken des altars.</line>
        <line lrx="807" lry="1507" ulx="211" uly="1468">16. Und der HErr, ihr GOtt, wird ih⸗</line>
        <line lrx="808" lry="1549" ulx="172" uly="1492">nen zu der zeit helffen, wie einer heerde</line>
        <line lrx="806" lry="1580" ulx="171" uly="1520">ſeines volcks: : denn es werden in ſeinem</line>
        <line lrx="804" lry="1612" ulx="173" uly="1576">lande heilige ſteine aufgerichtet werden.</line>
        <line lrx="806" lry="1648" ulx="213" uly="1614">17. Deunn was haben ſie gutes vor an⸗</line>
        <line lrx="806" lry="1682" ulx="174" uly="1649">dern, und was haben ſie ſchönes vor</line>
        <line lrx="806" lry="1731" ulx="173" uly="1684">andern? Korn „ das jünglinge, und</line>
        <line lrx="627" lry="1803" ulx="173" uly="1713">moſt, dnadͤfrinren zeuger.</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="1862" type="textblock" ulx="173" uly="1761">
        <line lrx="805" lry="1862" ulx="173" uly="1761">Vern alles gute von GOtt zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="2696" type="textblock" ulx="173" uly="1863">
        <line lrx="807" lry="1898" ulx="209" uly="1863">erbitten, und die abgötterey zu mei⸗</line>
        <line lrx="807" lry="1938" ulx="208" uly="1899">den: nebſt einer dräuung wider die</line>
        <line lrx="806" lry="1986" ulx="182" uly="1933">. falſchen lehrer, daß ſie ſollen geſtür⸗</line>
        <line lrx="807" lry="2007" ulx="208" uly="1970">tzet, Juda und Iſrael aber geſtärcket</line>
        <line lrx="536" lry="2037" ulx="210" uly="1997">und errettet werden.</line>
        <line lrx="807" lry="2078" ulx="255" uly="2041">O bittet nun vom HErrn * ſpat⸗</line>
        <line lrx="806" lry="2116" ulx="273" uly="2076">regen, ſo wird der HEer gewölcke</line>
        <line lrx="805" lry="2150" ulx="275" uly="2104">machen, und euch regen genug</line>
        <line lrx="772" lry="2205" ulx="175" uly="2148">geben zu allem gewächſe auf dem felde.</line>
        <line lrx="741" lry="2220" ulx="343" uly="2186">Jerxem. 5B, 24. Joel 2, 23.</line>
        <line lrx="809" lry="2278" ulx="212" uly="2187">2. Denn die götzen reden eitel mühe,</line>
        <line lrx="809" lry="2300" ulx="174" uly="2250">und die wahrſager ſehen eitel lügen, und</line>
        <line lrx="808" lry="2358" ulx="175" uly="2292">reden vergebliche⸗ tra frene „und ihr trö⸗</line>
        <line lrx="808" lry="2365" ulx="174" uly="2327">ſten iſt nichts: darum gehen ſie * in der</line>
        <line lrx="809" lry="2425" ulx="175" uly="2361">irre wie eine heerde/ und ſir nd verſchmach⸗</line>
        <line lrx="807" lry="2469" ulx="173" uly="2400">ne eil kein hirte da iſt. * Matth. 9/36.</line>
        <line lrx="809" lry="2491" ulx="220" uly="2407">Mein zorn iſt ergrimmet über die</line>
        <line lrx="810" lry="2505" ulx="308" uly="2472">hirten, und ich wil die böcke</line>
        <line lrx="812" lry="2547" ulx="174" uly="2505">heimſuchen: Denn der HErr Zebaoth</line>
        <line lrx="811" lry="2596" ulx="174" uly="2521">wird ſeine heerde heimſuchen, Remlich</line>
        <line lrx="809" lry="2614" ulx="175" uly="2579">das hauß Juda,/ und wird ſie zurichten,</line>
        <line lrx="698" lry="2650" ulx="175" uly="2614">wie ein geſchmückt roß zum ſtreit.</line>
        <line lrx="809" lry="2696" ulx="211" uly="2632">4. Die ecken, nägel, ſtreit⸗ bogen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="2720" type="textblock" ulx="829" uly="277">
        <line lrx="1475" lry="320" ulx="837" uly="277">treiber ſollen alle von ihnen wegkom⸗</line>
        <line lrx="921" lry="345" ulx="836" uly="320">men,</line>
        <line lrx="1473" lry="382" ulx="829" uly="348">§. Und ſollen dennoch ſeyn * wie die</line>
        <line lrx="1474" lry="421" ulx="837" uly="385">rieſen, die den koth auf der gaſſen tre⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="456" ulx="836" uly="422">ten im ſtreit, und ſollen ſtreiten: denn</line>
        <line lrx="1473" lry="492" ulx="835" uly="443">der HErr wird mit ihnen ſeyn, daß die</line>
        <line lrx="1426" lry="527" ulx="834" uly="494">reuter zu ſchanden werden. * v. 7.</line>
        <line lrx="1474" lry="583" ulx="835" uly="528">6. Und ich wil das hauß Juda ſtär⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="600" ulx="942" uly="563">cken, und das hauß Joſeph er⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="649" ulx="832" uly="601">retten, und wil ſie wieder einſetzen.</line>
        <line lrx="1474" lry="669" ulx="832" uly="636">Denn ich erbarme mich ihrer, und ſollen</line>
        <line lrx="1472" lry="706" ulx="832" uly="672">ſeyn, wie ſie waren, da ich ſie nicht ver⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="757" ulx="834" uly="709">ſtoſſen hatte: denn ich der HERR/ ihr</line>
        <line lrx="1190" lry="815" ulx="833" uly="745">Gdit wil ſie erhören.</line>
        <line lrx="1474" lry="816" ulx="891" uly="782">„Und Ephraim ſol ſeyn wie ein rie⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="864" ulx="833" uly="799">ſe, und ihr hertz ſol frölich werden * wie</line>
        <line lrx="1473" lry="888" ulx="833" uly="854">vom wein; dazu ihre kinder ſollens ſe⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="928" ulx="835" uly="890">hen, und ſich freuen, daß ihr hertz am</line>
        <line lrx="1406" lry="978" ulx="833" uly="927">HErrn frölich ſey. * Pſ. 104,/15.</line>
        <line lrx="1472" lry="997" ulx="871" uly="962">8. Ich wil zu ihnen blaſen, und ſie ſam⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1032" ulx="832" uly="981">len, denn ich wil ſie erlöſen; und ſollen ſich</line>
        <line lrx="1470" lry="1069" ulx="835" uly="1018">mehren, wie ſie ſich vor gemehret haben.</line>
        <line lrx="1472" lry="1104" ulx="870" uly="1070">9. Und ich ſie unter die völcker</line>
        <line lrx="1472" lry="1149" ulx="831" uly="1085">fäen, daß ſie mein gedencken in fernen</line>
        <line lrx="1471" lry="1178" ulx="834" uly="1144">landen; und ſollen mit ihren kindern</line>
        <line lrx="1252" lry="1210" ulx="832" uly="1180">leben und wieder kommen.</line>
        <line lrx="1471" lry="1251" ulx="841" uly="1216">10. Denn ich wil ſie wieder bringen</line>
        <line lrx="1472" lry="1286" ulx="835" uly="1252">aus Egyptenland, und wil ſie ſamlen</line>
        <line lrx="1473" lry="1322" ulx="833" uly="1284">aus Aſſyrien; und wil ſie ins land Gi⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1378" ulx="833" uly="1323">lead und Libanon bringen, daß man</line>
        <line lrx="1311" lry="1392" ulx="835" uly="1359">nicht raum für ſie finden wird.</line>
        <line lrx="1473" lry="1448" ulx="873" uly="1396">II. Und er * wi rd durchs meer der</line>
        <line lrx="1471" lry="1466" ulx="836" uly="1433">angſt gehen, und die wellen im meer</line>
        <line lrx="1473" lry="1501" ulx="835" uly="1445">ſchlagen, daß alle tiefen des waſſers ver⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1540" ulx="834" uly="1503">trocknen werden: Da ſol denn genie⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1574" ulx="833" uly="1541">driget werden die pracht zu Aſfyorien,</line>
        <line lrx="1472" lry="1612" ulx="834" uly="1577">und das ſcepter in Egypten ſol aufhö⸗</line>
        <line lrx="1289" lry="1646" ulx="835" uly="1614">ren. * 2 Moſ. 14/16.</line>
        <line lrx="1471" lry="1690" ulx="894" uly="1647">2. Ich wil ſie ſtärcken in dem</line>
        <line lrx="1471" lry="1724" ulx="833" uly="1685">HErrn, daß ſie ſollen wandeln in ſei⸗</line>
        <line lrx="1325" lry="1760" ulx="835" uly="1721">nem namen, ſpricht der HErr.</line>
        <line lrx="1371" lry="1824" ulx="933" uly="1762">Das 11. Capitel.</line>
        <line lrx="1474" lry="1864" ulx="830" uly="1800">Weiſſagung von der endlichen zerſtö⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1905" ulx="869" uly="1863">rung Jeruſalems, vom hirten⸗amt</line>
        <line lrx="1473" lry="1934" ulx="870" uly="1899">Chriſti, und wie ihn die Juden wür⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1970" ulx="870" uly="1934">den verachten und um 30. ſilberling</line>
        <line lrx="1473" lry="2017" ulx="869" uly="1971">verkauffen: nebſt einer ſtraf⸗predi gt</line>
        <line lrx="1262" lry="2039" ulx="870" uly="2005">wider die falſchen hirten.</line>
        <line lrx="1472" lry="2082" ulx="896" uly="2040">Hue deine thür auf, Libanon, daß</line>
        <line lrx="1406" lry="2133" ulx="836" uly="2048">Te das feuer deine cedern verzehre.</line>
        <line lrx="1478" lry="2170" ulx="936" uly="2111">2. Heulet, ihr taͤnnen, denn die ce⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="2183" ulx="838" uly="2148">dern ſind gefallen, und das herrliche ge⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="2221" ulx="836" uly="2184">bäu iſt verſtöret. Heulet, ihr eichen Ba⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="2273" ulx="836" uly="2220">ſan, denn der veſte wald iſt umgehauen.</line>
        <line lrx="1475" lry="2290" ulx="876" uly="2254">3. Man höret die hirten heulen, denn</line>
        <line lrx="1476" lry="2324" ulx="837" uly="2290">ihr herrlich gebäu iſt verſtöret: man hö⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="2358" ulx="836" uly="2326">ret die jungen löwen brüllen, denn die</line>
        <line lrx="1345" lry="2432" ulx="838" uly="2361">nraa des Jordans iſt verſtöret.</line>
        <line lrx="1473" lry="2454" ulx="841" uly="2397">4. So ſpricht der HErr, mein GOtt:</line>
        <line lrx="1362" lry="2466" ulx="967" uly="2433">Hüte der ſchlacht⸗ſchafe:</line>
        <line lrx="1474" lry="2502" ulx="878" uly="2468">§. Denn ihre herren ſchlachten ſie,</line>
        <line lrx="1476" lry="2538" ulx="843" uly="2490">und halt ens für keine ſünde, verkauffen</line>
        <line lrx="1475" lry="2579" ulx="842" uly="2540">ſie, und ſorechen: Gelobet ſey der HExr,</line>
        <line lrx="1476" lry="2616" ulx="842" uly="2563">ich bin nunm reich; und ihre hirten ſcho⸗</line>
        <line lrx="1087" lry="2646" ulx="842" uly="2611">nen ihrer nicht.</line>
        <line lrx="1475" lry="2710" ulx="878" uly="2646">6. Darum wil ich auch nicht mehr</line>
        <line lrx="1475" lry="2720" ulx="1360" uly="2684">ſchonen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="802" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0802">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0802.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1102" lry="258" type="textblock" ulx="310" uly="202">
        <line lrx="1102" lry="258" ulx="310" uly="202">78 Cap. 11. 12. Der Prophekt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="321" type="textblock" ulx="309" uly="277">
        <line lrx="1609" lry="321" ulx="309" uly="277">ſchonen der einwohner im lande, ſpricht tet, und die erde gründet, und den odens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="539" type="textblock" ulx="308" uly="320">
        <line lrx="1598" lry="362" ulx="310" uly="320">der HErxr. Und ſiehe, ich wil die leute des menſchen in ihm machet. * Jeſ. 42,/5.</line>
        <line lrx="1600" lry="396" ulx="309" uly="357">laſſen einen jeglichen in der hand des an⸗ 2. Siehe, ich wil Jeruſalem zum tau⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="428" ulx="309" uly="392">dern, und in der hand ſeines königes, mel⸗becher zurichten allen völckern, die</line>
        <line lrx="1596" lry="467" ulx="308" uly="428">daß ſie das land zerſchlagen, und wil ſie umher ſind: denn es wird auch Juda</line>
        <line lrx="1574" lry="504" ulx="308" uly="466">nicht erretten von ihrer hand. gelten, wenn Jernſalem belagert wird.</line>
        <line lrx="1594" lry="539" ulx="346" uly="501">7. Und ich hütete der ſchlacht-ſchafe! 3. Dennoch zur ſelbigen zeit wil ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="577" type="textblock" ulx="283" uly="537">
        <line lrx="1615" lry="577" ulx="283" uly="537">um der elenden ſchafe willen, und nahm Jeruſalem machen zum laſt⸗ſtein allen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="1051" type="textblock" ulx="279" uly="572">
        <line lrx="1595" lry="614" ulx="307" uly="572">zu mir zween ſtäbe, einen hieß * ich völckern: alte, die denſelbigen wegheben</line>
        <line lrx="1594" lry="650" ulx="309" uly="610">Sanft, den andern hieß ich Wehe; und wollen, ſollen ſich daran zerſchneiden:</line>
        <line lrx="1593" lry="685" ulx="279" uly="646">hütete der ſchafe. * Pſ. 23/4. denn es werden ſich * alle heyden auf er⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="723" ulx="347" uly="683">8. Und ich vertilgete drey hirten in den wider ſie verſamlen. * cap. 14/2.</line>
        <line lrx="1594" lry="761" ulx="308" uly="720">einem monden: denn ich mochte ihrer 4. Zu der zeit, ſpricht der HErr, wil ich</line>
        <line lrx="1598" lry="794" ulx="309" uly="736">nicht, ſo wolten ſie mein auch nicht. alle roſſe ſcheu, und ihren reutern bange</line>
        <line lrx="1591" lry="833" ulx="347" uly="792">9. Und ich ſprach: Ich wil euer nicht machen; aber über Jeruſalem wil ich</line>
        <line lrx="1595" lry="869" ulx="307" uly="828">hüten. Was da ſtirbt, das ſterbe, was meine augen offen haben, und alle roſſe⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="905" ulx="307" uly="860">verſchmachtet, das verſchmachte, und der völcker mit blindheit plagen.</line>
        <line lrx="1592" lry="941" ulx="308" uly="903">die übrigen freſſen ein jegliches des an⸗ §. Und die fürſten in Inda werden</line>
        <line lrx="1595" lry="976" ulx="307" uly="937">dern fleiſch. ſagen in ihrem hertzen: Es ſeyen mir</line>
        <line lrx="1594" lry="1012" ulx="347" uly="974">10. Und ich nahm meinen ſtab Sauft, nur die bürger zu Jeruſalem getroſt in</line>
        <line lrx="1511" lry="1051" ulx="307" uly="1011">und zerbrach ihn, daß ich aufhübe mei⸗ dem HErrn Zebaoth, ihrem Gtt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="1087" type="textblock" ulx="308" uly="1044">
        <line lrx="1615" lry="1087" ulx="308" uly="1044">nen bund, den ich mit allen völckern ge. 6. Zu der zeit wit ich die furſten Juda</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="1158" type="textblock" ulx="305" uly="1085">
        <line lrx="1589" lry="1128" ulx="305" uly="1085">macht hatte. machen zum feurigen ofen im holtz, und</line>
        <line lrx="1595" lry="1158" ulx="347" uly="1121">II. Und er ward aufgehaben des ta⸗ zur fackel im ſtroh/ daß ſie verzehren beyde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="1193" type="textblock" ulx="303" uly="1155">
        <line lrx="1618" lry="1193" ulx="303" uly="1155">ges. Und die * elenden ſchafe, die auf zur reichten und zur lincken alte volcker</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="1237" type="textblock" ulx="307" uly="1192">
        <line lrx="1589" lry="1237" ulx="307" uly="1192">mich hielten, merckten dabey⸗ daß es des um und um. Und Jeruſalem ſol auch für⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="1271" type="textblock" ulx="305" uly="1230">
        <line lrx="1601" lry="1271" ulx="305" uly="1230">HErrn wort wäre. x* vV. 7. der bleiben au ihrem ort zu Jeruſalem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="1955" type="textblock" ulx="300" uly="1266">
        <line lrx="1590" lry="1305" ulx="345" uly="1266">12. Und ich ſprach zu ihnen: Gefäl⸗ 7. Und der HErr wird die hütten Ju⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1343" ulx="305" uly="1299">lets euch, ſo bringet her, wie viel ich gel⸗ da erretten, wie vor zeiten, auf daß ſich</line>
        <line lrx="1592" lry="1379" ulx="304" uly="1336">te,/ wo nicht, ſo laſſets anſtehen. Und ſie nicht hoch rühme das hauß David, noch</line>
        <line lrx="1562" lry="1415" ulx="305" uly="1374">wugen dar, wie viel ich galt, * dreyßig die bürger zu Jerufakem wider Iunda.</line>
        <line lrx="1589" lry="1460" ulx="305" uly="1408">ſilberlinge. * 2 Moſ. 21,32. 8. Zu der zeit wird der HErr beſchir⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1488" ulx="345" uly="1446">13. Und der HERR ſyrach zu mir: men die bürger zu Jeruſalem; und wird</line>
        <line lrx="1589" lry="1524" ulx="304" uly="1482">Wirfs hin, daß es dem töpffer gegeben geſchehen, daß, welcher ſchwach ſeyn</line>
        <line lrx="1588" lry="1561" ulx="303" uly="1519">werde. Ey, eine trefliche ſumma, der wird unter ihnen zu der zeit, wird ſeyn</line>
        <line lrx="1590" lry="1598" ulx="304" uly="1553">ich wehrt geachtet bin von ihnen. Und wie David; und das hauß David wird.</line>
        <line lrx="1592" lry="1631" ulx="302" uly="1592">*ich nahm die dreyßis ſilberlinge, und ſeyn wie GOttes hauß, wie des HErrn</line>
        <line lrx="1555" lry="1670" ulx="302" uly="1629">warf ſie ins hauß des HErrn, daß dem engel vor ihhen. .</line>
        <line lrx="1587" lry="1706" ulx="301" uly="1661">töpffer gegeben würde.* Matth. 27/9. 10. H. Und zu der zeit werde ich gedencken *</line>
        <line lrx="1582" lry="1739" ulx="345" uly="1700">14. Und ich zerbrach meinen andern zu vertilgen alle heyden, die wider Jeru⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="1778" ulx="301" uly="1737">ſtab Wehe, daß ich aufhübe die brüder⸗ ſalem gezogen ſind. * Offenb. 20/9.</line>
        <line lrx="1587" lry="1829" ulx="300" uly="1768">ſchaft zwiſchen Juda und Iſrael. 10. Aber über das hauf. David/, und.</line>
        <line lrx="1583" lry="1869" ulx="303" uly="1804">15. 1 nd der HERR ſprach zu mir: üͦber die bürgen zu Jeruſalem wil</line>
        <line lrx="1583" lry="1887" ulx="438" uly="1842">Nim abermal zu dir geräthe ei⸗ ich ausgieſſen den Geiſt der gnaden und</line>
        <line lrx="1587" lry="1924" ulx="300" uly="1878">nes thörichten hirten. des gebets; denn * fie werden mich an⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1955" ulx="341" uly="1915">16. Denn ſiehe, ich werde hirten im ſehen, welchen zjene zerſtochen haben;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="1993" type="textblock" ulx="296" uly="1950">
        <line lrx="1612" lry="1993" ulx="296" uly="1950">tande aufwecken, die das verſchmachtete und werden ihn klagen, wie man kla⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2532" type="textblock" ulx="297" uly="1983">
        <line lrx="1584" lry="2034" ulx="303" uly="1983">nicht beſuchen, das zerſchlagene nicht ſu⸗ get ein einiges kind, und werden ſich</line>
        <line lrx="1582" lry="2071" ulx="301" uly="2022">chen, und das zerbrochene nicht heilen, um ihn betrüben, wie man ſich betrüber</line>
        <line lrx="1539" lry="2108" ulx="298" uly="2063">und das geſunde nicht verſorgen werden; um ein erſtes kind. * Joh. 19,/37.</line>
        <line lrx="1587" lry="2143" ulx="300" uly="2098">aber das fleiſch der fetten werden ſie freſ⸗ 1I. Zu der zeit wird groſſe klage ſeynd</line>
        <line lrx="1586" lry="2178" ulx="298" uly="2130">ſen, und ihre klauen zerreiſſen. zu Jeruſalem, wie die war bey Hadad⸗</line>
        <line lrx="1504" lry="2214" ulx="484" uly="2174">* Heſek. 34,/3. 4. Rimmon im felde Megiddo.</line>
        <line lrx="1561" lry="2250" ulx="318" uly="2211">17.O götzen⸗hirten, die die heerde laſſen? * 2 Chron. 3 5722. .</line>
        <line lrx="1584" lry="2281" ulx="299" uly="2242">Das ſchwerdt kome aufihren aum und auf 12. Und das land wird klagen, ein</line>
        <line lrx="1584" lry="2323" ulx="298" uly="2277">ihr rechtes auge. Ihr arm müſſe verdor⸗ſjeglich geſchlecht beſonders. Das ge⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="2388" ulx="298" uly="2306">xen/ und ihr rechtes auge dunckel werden. ſehlecht des hauſes avids deſdnger ⸗,</line>
        <line lrx="1551" lry="2388" ulx="753" uly="2355">. und ihre weiber beſonders. 9</line>
        <line lrx="1580" lry="2438" ulx="400" uly="2352">Das I2. Capitel. ſchlecht des hauſes Nathan beſonders/</line>
        <line lrx="1581" lry="2462" ulx="298" uly="2420">Troſt⸗predigt vom ſchutz Gortes gegen und ihre weiber beſonders. 4</line>
        <line lrx="1584" lry="2498" ulx="297" uly="2456">ſeine kirche wider alle ihre feinde, 13. Das geſchlecht des haufes Ley⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="2532" ulx="333" uly="2489">nebſt einer weiſſagung von der aus⸗ beſonders, und ihre weiber beſonders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="2569" type="textblock" ulx="332" uly="2525">
        <line lrx="1604" lry="2569" ulx="332" uly="2525">gieſſung des heiligen Geiſtes, wie auch Das geſchlecht Simei beſonders, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="2713" type="textblock" ulx="331" uly="2563">
        <line lrx="1562" lry="2605" ulx="331" uly="2563">vom leiden Chriſti. ihre weiber beſonders. .</line>
        <line lrx="1584" lry="2643" ulx="378" uly="2599">Iß iſt die laſt des wortes vom 14. Alſo alle übrige geſchlechte, ein</line>
        <line lrx="1588" lry="2679" ulx="426" uly="2634">Errn über Iſrgel, ſpricht der jegliches beſonders, und ihre weiber</line>
        <line lrx="1339" lry="2713" ulx="424" uly="2670">Err, * der den himmel ausbrei⸗ auch beſonders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2743" type="textblock" ulx="1522" uly="2703">
        <line lrx="1587" lry="2743" ulx="1522" uly="2703">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="382" type="textblock" ulx="1655" uly="252">
        <line lrx="1772" lry="347" ulx="1655" uly="277">Ddo</line>
        <line lrx="1772" lry="382" ulx="1686" uly="347">Peſſagung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="600" type="textblock" ulx="1690" uly="384">
        <line lrx="1772" lry="413" ulx="1699" uly="384">cusrottu</line>
        <line lrx="1768" lry="451" ulx="1699" uly="420">dein und</line>
        <line lrx="1772" lry="486" ulx="1698" uly="458">guch vonm</line>
        <line lrx="1771" lry="525" ulx="1698" uly="494">und erhe</line>
        <line lrx="1772" lry="560" ulx="1700" uly="528">dem ſie</line>
        <line lrx="1772" lry="600" ulx="1690" uly="565">ſäutert i,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="711" type="textblock" ulx="1691" uly="601">
        <line lrx="1772" lry="641" ulx="1714" uly="601">l erte</line>
        <line lrx="1772" lry="677" ulx="1694" uly="639">ARän</line>
        <line lrx="1772" lry="711" ulx="1691" uly="679">. ſceno</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="747" type="textblock" ulx="1686" uly="707">
        <line lrx="1772" lry="747" ulx="1686" uly="707">ſirkundun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="780" type="textblock" ulx="1654" uly="747">
        <line lrx="1770" lry="780" ulx="1654" uly="747">Auer di</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="848" type="textblock" ulx="1679" uly="782">
        <line lrx="1769" lry="821" ulx="1719" uly="782">bil</line>
        <line lrx="1769" lry="848" ulx="1679" uly="818">ſen aus dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="958" type="textblock" ulx="1654" uly="853">
        <line lrx="1771" lry="893" ulx="1655" uly="853">veht geden</line>
        <line lrx="1772" lry="922" ulx="1654" uly="889">de prophete</line>
        <line lrx="1772" lry="958" ulx="1654" uly="924">dem landet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2093" type="textblock" ulx="1650" uly="2044">
        <line lrx="1772" lry="2093" ulx="1650" uly="2044">eſſten nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1179" type="textblock" ulx="1675" uly="963">
        <line lrx="1771" lry="998" ulx="1697" uly="963">3. Daß</line>
        <line lrx="1772" lry="1035" ulx="1675" uly="995">eiter veif</line>
        <line lrx="1770" lry="1073" ulx="1676" uly="1035">uttet, die</line>
        <line lrx="1772" lry="1111" ulx="1676" uly="1074">ſgen: Du⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1141" ulx="1677" uly="1104">eſ ſalchin</line>
        <line lrx="1772" lry="1179" ulx="1677" uly="1144">werden alſo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1219" type="textblock" ulx="1632" uly="1180">
        <line lrx="1772" lry="1219" ulx="1632" uly="1180">(ieuget ha</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1327" type="textblock" ulx="1677" uly="1216">
        <line lrx="1743" lry="1251" ulx="1677" uly="1216">wiſcget.</line>
        <line lrx="1772" lry="1289" ulx="1695" uly="1255">4. Dent</line>
        <line lrx="1772" lry="1327" ulx="1678" uly="1285">lis diepropt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="1370" type="textblock" ulx="1676" uly="1321">
        <line lrx="1770" lry="1370" ulx="1676" uly="1321">fititerngef</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1584" type="textblock" ulx="1673" uly="1357">
        <line lrx="1772" lry="1399" ulx="1675" uly="1357">ſphenz unde</line>
        <line lrx="1770" lry="1436" ulx="1675" uly="1393">ſentnantel</line>
        <line lrx="1772" lry="1471" ulx="1686" uly="1437">§. Gonder</line>
        <line lrx="1772" lry="1510" ulx="1684" uly="1470">in kein pr</line>
        <line lrx="1770" lry="1544" ulx="1673" uly="1508">mann, denn</line>
        <line lrx="1772" lry="1584" ulx="1673" uly="1540">don meiner;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1653" type="textblock" ulx="1672" uly="1581">
        <line lrx="1772" lry="1616" ulx="1674" uly="1581">„6. Co me</line>
        <line lrx="1769" lry="1653" ulx="1672" uly="1609">Was ſndde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1775" type="textblock" ulx="1651" uly="1654">
        <line lrx="1772" lry="1693" ulx="1652" uly="1654">En? wirde</line>
        <line lrx="1771" lry="1730" ulx="1651" uly="1689">Alimn hauſe</line>
        <line lrx="1768" lry="1775" ulx="1653" uly="1725">14. Süner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1947" type="textblock" ulx="1674" uly="1773">
        <line lrx="1772" lry="1810" ulx="1675" uly="1773">, Un!</line>
        <line lrx="1772" lry="1843" ulx="1674" uly="1801">der nir dern</line>
        <line lrx="1772" lry="1878" ulx="1675" uly="1833">th. 44</line>
        <line lrx="1772" lry="1914" ulx="1674" uly="1870">deſertde ſih</line>
        <line lrx="1772" lry="1947" ulx="1674" uly="1906">lehond fihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2057" type="textblock" ulx="1728" uly="2023">
        <line lrx="1772" lry="2057" ulx="1728" uly="2023">ſricht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2721" type="textblock" ulx="1675" uly="2089">
        <line lrx="1771" lry="2130" ulx="1689" uly="2089">tgifen; n</line>
        <line lrx="1772" lry="2167" ulx="1682" uly="2123">neen ſertei</line>
        <line lrx="1750" lry="2197" ulx="1698" uly="2164">9. Und</line>
        <line lrx="1768" lry="2238" ulx="1678" uly="2179">durchs ue</line>
        <line lrx="1772" lry="2278" ulx="1677" uly="2231">mnſ ſlier</line>
        <line lrx="1772" lry="2307" ulx="1676" uly="2270">ald feget,</line>
        <line lrx="1772" lry="2365" ulx="1686" uly="2305">etkuſen</line>
        <line lrx="1772" lry="2380" ulx="1689" uly="2341">ligen:</line>
        <line lrx="1772" lry="2423" ulx="1675" uly="2358">daierſtie</line>
        <line lrx="1772" lry="2494" ulx="1720" uly="2419">Dar</line>
        <line lrx="1763" lry="2529" ulx="1676" uly="2473">Diſtann</line>
        <line lrx="1772" lry="2568" ulx="1691" uly="2522">uung dern</line>
        <line lrx="1764" lry="2603" ulx="1692" uly="2557">neſahrt:</line>
        <line lrx="1768" lry="2656" ulx="1693" uly="2594">ugeii⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="2695" ulx="1695" uly="2636">“ l</line>
        <line lrx="1770" lry="2721" ulx="1714" uly="2670">tten</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="803" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0803">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0803.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="94" lry="474" type="textblock" ulx="0" uly="275">
        <line lrx="93" lry="286" ulx="0" uly="275">—</line>
        <line lrx="94" lry="326" ulx="0" uly="295">, und dute</line>
        <line lrx="61" lry="365" ulx="0" uly="330">ſchet.</line>
        <line lrx="56" lry="396" ulx="0" uly="367">ruſclenn</line>
        <line lrx="92" lry="434" ulx="0" uly="404">llen relcn</line>
        <line lrx="91" lry="474" ulx="1" uly="441">Wird enc</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="658" type="textblock" ulx="0" uly="588">
        <line lrx="87" lry="622" ulx="0" uly="588">ſeltigentene</line>
        <line lrx="92" lry="658" ulx="0" uly="626">Nran erſhned.</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="845" type="textblock" ulx="0" uly="662">
        <line lrx="29" lry="691" ulx="5" uly="662">alle</line>
        <line lrx="19" lry="728" ulx="0" uly="706">n.</line>
        <line lrx="92" lry="772" ulx="0" uly="734">derhemult</line>
        <line lrx="93" lry="810" ulx="1" uly="770">hrenmunte</line>
        <line lrx="91" lry="845" ulx="7" uly="808">Deuſtun</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="876" type="textblock" ulx="0" uly="846">
        <line lrx="92" lry="876" ulx="0" uly="846">ben, mdid</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1244" type="textblock" ulx="0" uly="1155">
        <line lrx="55" lry="1171" ulx="47" uly="1155">8</line>
        <line lrx="55" lry="1207" ulx="0" uly="1180">Ueckent</line>
        <line lrx="57" lry="1244" ulx="0" uly="1215">ſalemn ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="206" lry="268" type="textblock" ulx="160" uly="259">
        <line lrx="206" lry="268" ulx="160" uly="259">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="904" lry="256" type="textblock" ulx="683" uly="199">
        <line lrx="904" lry="256" ulx="683" uly="199">Sacharja.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="270" type="textblock" ulx="1059" uly="205">
        <line lrx="1451" lry="270" ulx="1059" uly="205">Cap. 13.14. 781</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="2043" type="textblock" ulx="149" uly="286">
        <line lrx="748" lry="348" ulx="263" uly="286">Das 13. Capitel.</line>
        <line lrx="797" lry="396" ulx="161" uly="350">Weiſſagung von der heiligen tauffe, von</line>
        <line lrx="798" lry="430" ulx="197" uly="390">ausrottung der götzen, von Chriſti lei⸗</line>
        <line lrx="798" lry="460" ulx="197" uly="427">den, und der apoſtel zerſtreuung; wie</line>
        <line lrx="794" lry="497" ulx="168" uly="462">auch vom untergang der gottloſen,</line>
        <line lrx="798" lry="533" ulx="198" uly="496">und erhaltung der frommen, nach⸗</line>
        <line lrx="798" lry="571" ulx="199" uly="532">dem ſie durch das dreutz werden ge⸗</line>
        <line lrx="695" lry="611" ulx="202" uly="569">läutert ſeyn.</line>
        <line lrx="797" lry="646" ulx="174" uly="602">Bu der zeit wird das hauß David, und</line>
        <line lrx="798" lry="698" ulx="166" uly="606">3 die bürger zu Jeruſalem einen *</line>
        <line lrx="799" lry="721" ulx="173" uly="673">*) freyen offenen born haben wider die</line>
        <line lrx="797" lry="747" ulx="168" uly="711">fünde und unreinigkeit. * Jeſ. 55,T.</line>
        <line lrx="799" lry="786" ulx="167" uly="746">2. Qu der zeit, ſpricht der HErr Zebaoth/</line>
        <line lrx="800" lry="821" ulx="255" uly="783">wil * ich der götzen namen ausrot⸗</line>
        <line lrx="801" lry="855" ulx="166" uly="820">ken aus dem lande, daß man ihrer nicht</line>
        <line lrx="799" lry="890" ulx="189" uly="855">nehr gedencken ſol: dazu wil ich auch</line>
        <line lrx="801" lry="933" ulx="165" uly="888">die propheten und unreinen geiſter aus</line>
        <line lrx="800" lry="965" ulx="167" uly="928">dem lande treiben. * Heſek. 30/13.</line>
        <line lrx="803" lry="998" ulx="208" uly="962">3. Daß alſo gehen ſol, wenn jemand</line>
        <line lrx="802" lry="1034" ulx="165" uly="998">weiter weiſſaget, ſollen ſein vater und</line>
        <line lrx="806" lry="1075" ulx="149" uly="1036">dnutter, die ihn gezeuget haben, zu ihm</line>
        <line lrx="804" lry="1105" ulx="170" uly="1071">ſagen: Du ſolt nicht leben; denn du re⸗</line>
        <line lrx="803" lry="1151" ulx="170" uly="1106">deſt falſch im namen des HErrn: Und</line>
        <line lrx="804" lry="1179" ulx="170" uly="1144">werden alſo vater und mutter, die ihn</line>
        <line lrx="804" lry="1214" ulx="169" uly="1179">Bezeuget haben, ihn zerſtechen, wenn er</line>
        <line lrx="321" lry="1249" ulx="172" uly="1214">weiſſaget.</line>
        <line lrx="803" lry="1287" ulx="212" uly="1247">4. Denn es ſol zu der zeit geſchehen,</line>
        <line lrx="803" lry="1331" ulx="175" uly="1285">daß die propheten mit ſchanden beſtehen,</line>
        <line lrx="807" lry="1358" ulx="172" uly="1322">mit ihren geſichten, wenn ſie davon weiſ⸗</line>
        <line lrx="806" lry="1402" ulx="173" uly="1357">ſagen; und ſollen nicht mehr einen rau⸗</line>
        <line lrx="806" lry="1433" ulx="174" uly="1393">hen mantel anziehen, damit ſie betrügen.</line>
        <line lrx="807" lry="1470" ulx="172" uly="1431">§. Sondern wird müſſen ſagen: Ich</line>
        <line lrx="809" lry="1500" ulx="174" uly="1464">bin kein prophet, ſondern ein acker⸗</line>
        <line lrx="811" lry="1541" ulx="173" uly="1504">mann, denn ich habe menſchen gedienet</line>
        <line lrx="538" lry="1573" ulx="159" uly="1539">von meiner jugend auf.</line>
        <line lrx="806" lry="1611" ulx="176" uly="1574">56. So man aber ſagen wird zu ihm:</line>
        <line lrx="808" lry="1648" ulx="173" uly="1607">Was ſind das vor wunden in deinen hän⸗</line>
        <line lrx="808" lry="1686" ulx="175" uly="1644">den? wird er ſagen: So bin ich geſchla⸗</line>
        <line lrx="733" lry="1726" ulx="174" uly="1682">gen im hauſe derer, die mich lieben.</line>
        <line lrx="808" lry="1778" ulx="159" uly="1712">72. Schwerdt, mache dich auf über mei⸗</line>
        <line lrx="807" lry="1795" ulx="309" uly="1755">nen hirten, und über den mann,</line>
        <line lrx="810" lry="1833" ulx="176" uly="1790">der mir der nechſte iſt, ſpricht der HErr</line>
        <line lrx="809" lry="1862" ulx="177" uly="1823">Zebagoth. *Schlage den hirten, ſo wird</line>
        <line lrx="809" lry="1899" ulx="176" uly="1861">die heerde ſich zerſtreuen, ſo wil ich mei⸗</line>
        <line lrx="654" lry="1933" ulx="177" uly="1897">ne hand kehren zu den kleinen.</line>
        <line lrx="809" lry="1972" ulx="325" uly="1934">* Matth. 26,31. Marr. 14,27.</line>
        <line lrx="810" lry="2021" ulx="179" uly="1968">B. 1 nd ſol geſchehen, in welchem lande,</line>
        <line lrx="810" lry="2043" ulx="285" uly="2003">ſpricht der HErr, zwey theile ſind,</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="2077" type="textblock" ulx="178" uly="2034">
        <line lrx="822" lry="2077" ulx="178" uly="2034">Die ſollen ausgerottet werden, und un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="2402" type="textblock" ulx="160" uly="2075">
        <line lrx="813" lry="2115" ulx="178" uly="2075">tergehen; und das dritte theil ſol darin⸗</line>
        <line lrx="501" lry="2148" ulx="184" uly="2109">nen überbleiben.</line>
        <line lrx="814" lry="2186" ulx="178" uly="2148">„2. Und wil daſſelbige dritte theil</line>
        <line lrx="813" lry="2221" ulx="180" uly="2181">durchs feuer führen und läutern, wie</line>
        <line lrx="813" lry="2257" ulx="182" uly="2218">man ſilber läutert, und ſegen, wie man</line>
        <line lrx="813" lry="2293" ulx="178" uly="2254">gold feget. Die werden denn meinen na⸗</line>
        <line lrx="813" lry="2328" ulx="178" uly="2292">men anrufen, und ich wil ſie erhören, ich</line>
        <line lrx="814" lry="2368" ulx="160" uly="2325">wil ſagen: Es iſt mein volck; und ſie</line>
        <line lrx="731" lry="2402" ulx="179" uly="2362">werden ſagen: HErr, mein GHtt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="2685" type="textblock" ulx="173" uly="2401">
        <line lrx="779" lry="2473" ulx="182" uly="2401">Das 14. Capitel.</line>
        <line lrx="816" lry="2508" ulx="182" uly="2464">Weiſſagung von der endlichen zerſtö⸗</line>
        <line lrx="816" lry="2542" ulx="173" uly="2505">rung Jeruſalems: von Chriſti him⸗</line>
        <line lrx="816" lry="2578" ulx="219" uly="2539">melfahrt: von der ausbreitung des</line>
        <line lrx="816" lry="2614" ulx="216" uly="2576">evangelii: von den ſtraffen der feinde</line>
        <line lrx="817" lry="2652" ulx="217" uly="2609">Chriſti, und von dem gottesdienſt der</line>
        <line lrx="490" lry="2685" ulx="217" uly="2643">bekehrten heyden⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="2660" type="textblock" ulx="823" uly="285">
        <line lrx="1459" lry="326" ulx="899" uly="285">Jehe *, es komt dem HErrn die</line>
        <line lrx="1467" lry="357" ulx="924" uly="319">zeit, daß man deinen raub aus⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="397" ulx="925" uly="357">theilen wird in dir. * Jeſ. 39,6.</line>
        <line lrx="1459" lry="431" ulx="861" uly="393">2. Deunn ich werde * allerley heyden</line>
        <line lrx="1459" lry="470" ulx="823" uly="426">wider Jeruſalem ſamlen zum ſtreit: und</line>
        <line lrx="1460" lry="505" ulx="824" uly="462">die ſtadt wird gewonnen, die häufer ge⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="538" ulx="823" uly="497">plündert, und die weiber geſchändet</line>
        <line lrx="1459" lry="576" ulx="823" uly="536">werden; und die helfte der ſtadt wird</line>
        <line lrx="1459" lry="609" ulx="824" uly="570">gefangen weggeführet werden, und das</line>
        <line lrx="1461" lry="648" ulx="824" uly="604">übrige volck wird nicht aus der ſtadt</line>
        <line lrx="1392" lry="684" ulx="824" uly="643">ausgerottet werden. * cap. 12,3.</line>
        <line lrx="1459" lry="719" ulx="863" uly="678">3. Aber der HERR wird ausziehen,</line>
        <line lrx="1460" lry="756" ulx="823" uly="714">und ſreiten wider dieſelbigen heyden;</line>
        <line lrx="1462" lry="793" ulx="825" uly="749">gleichwie er zu ſtreiten pfleget zur zeit</line>
        <line lrx="1092" lry="822" ulx="825" uly="787">des ſtreits. .</line>
        <line lrx="1461" lry="863" ulx="828" uly="821">4. Ind ſeine füſſe werden ſtehen zu der</line>
        <line lrx="1463" lry="900" ulx="876" uly="846">El zeit auf dem oͤhlberg, der vor Jeru⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="938" ulx="828" uly="894">ſalem liegt gegen morgen, und der öhl⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="972" ulx="827" uly="931">berg wird ſich mitten entzwey ſpalten,</line>
        <line lrx="1462" lry="1008" ulx="828" uly="967">vom aufgang bis zum niedergang, ſehr</line>
        <line lrx="1464" lry="1044" ulx="828" uly="1003">weit von einander; daß ſich eine helfte</line>
        <line lrx="1464" lry="1078" ulx="828" uly="1039">des bebyges gegen mitternacht, und die</line>
        <line lrx="1381" lry="1118" ulx="830" uly="1076">andere gegen mittag geben wird.</line>
        <line lrx="1464" lry="1151" ulx="868" uly="1112">§. Und ihr werdet fliehen vor ſolchem</line>
        <line lrx="1463" lry="1188" ulx="829" uly="1146">thal zwiſchen meinen bergen; denn das</line>
        <line lrx="1465" lry="1225" ulx="830" uly="1183">thal zwiſchen den bergen wird nahe hin⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="1261" ulx="830" uly="1219">an reichen an Azal; und werdet fliehen,</line>
        <line lrx="1466" lry="1294" ulx="829" uly="1254">wie ihr vorzeiten flohet * vor dem erd⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1334" ulx="832" uly="1290">beben, zur zeit Uſia, des königes Juda.</line>
        <line lrx="1466" lry="1370" ulx="832" uly="1327">Da wird denn koͤmmen der HErr, mein</line>
        <line lrx="1309" lry="1401" ulx="833" uly="1364">GDtt, und alle heilige mit dir.</line>
        <line lrx="1416" lry="1440" ulx="931" uly="1401"> Amos 1,1. Evp. Jud. v. 14.</line>
        <line lrx="1464" lry="1478" ulx="871" uly="1435">6. Zu der zeit wird kein licht ſeyn,</line>
        <line lrx="1435" lry="1508" ulx="833" uly="1471">ſondern kälte und froſt. -</line>
        <line lrx="1468" lry="1550" ulx="869" uly="1508">7. Und wird ein tag ſeyn, der dem</line>
        <line lrx="1467" lry="1586" ulx="833" uly="1543">HErrn bekant iſt, weder tag noch nacht:</line>
        <line lrx="1392" lry="1622" ulx="833" uly="1580">und um den abend wirds licht ſeyn.</line>
        <line lrx="1467" lry="1670" ulx="835" uly="1615">8. Zu der zeit werden friſche waſſer aus</line>
        <line lrx="1468" lry="1696" ulx="878" uly="1650"> Jeruſalem flieſſen, die helfte gegen</line>
        <line lrx="1469" lry="1728" ulx="834" uly="1688">das meer, gegen morgen, und die ande⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1765" ulx="835" uly="1723">re helfte gegen das äuſerſte meer: und</line>
        <line lrx="1468" lry="1801" ulx="833" uly="1760">wird währen beyde des ſommers und</line>
        <line lrx="965" lry="1827" ulx="833" uly="1796">winters.</line>
        <line lrx="1469" lry="1874" ulx="871" uly="1834">9. Und der HErr wird * könig ſeyn</line>
        <line lrx="1469" lry="1906" ulx="834" uly="1867">über alle lande. Zu der zeit wird der</line>
        <line lrx="1471" lry="1943" ulx="833" uly="1905">HErr nur † einer ſeyn, und ſein name</line>
        <line lrx="1440" lry="1982" ulx="835" uly="1940">nur einexr. * Pſ. 97, I. † Cor. 8,6.</line>
        <line lrx="1472" lry="2019" ulx="873" uly="1977">10. Und man wird gehen im gantzen</line>
        <line lrx="1471" lry="2051" ulx="835" uly="2013">lande um, wie auf einem gefilde, von</line>
        <line lrx="1472" lry="2090" ulx="837" uly="2044">Gibea nach Rimmon zu, gegen mittage</line>
        <line lrx="1472" lry="2122" ulx="838" uly="2082">zu Jeruſalem: denn ſie wird erhaben</line>
        <line lrx="1473" lry="2156" ulx="837" uly="2119">und bewohnet werden an ihrem ort vom</line>
        <line lrx="1474" lry="2195" ulx="839" uly="2154">thor Benjamin, bis an den ort des erſten</line>
        <line lrx="1474" lry="2230" ulx="838" uly="2190">thors, bis an das eckthor, und vom thurn</line>
        <line lrx="1399" lry="2261" ulx="839" uly="2224">Hanankcel, bis an des königes kelter.</line>
        <line lrx="1473" lry="2302" ulx="849" uly="2260">11. Und man wird darinnen wohnen,</line>
        <line lrx="1475" lry="2337" ulx="840" uly="2295">und wird kein bann mehr ſeyn: denn</line>
        <line lrx="1444" lry="2371" ulx="840" uly="2332">Jeruſalem wird gantz ſicher wohnen.</line>
        <line lrx="1476" lry="2408" ulx="844" uly="2368">12. nd das wird die plage ſeyn, damit</line>
        <line lrx="1474" lry="2445" ulx="939" uly="2403">der HErr vlagen wird alle völcker,</line>
        <line lrx="1475" lry="2479" ulx="842" uly="2437">ſo wider Jexnſalem geſtritten haben:</line>
        <line lrx="1476" lry="2518" ulx="842" uly="2473">Ihr fleiſch wird verweſen, alſo, daß</line>
        <line lrx="1477" lry="2553" ulx="843" uly="2510">ſie noch auf ihren füſſen ſtehen, und ih⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="2588" ulx="842" uly="2545">re augen in den löͤchern verweſen, und</line>
        <line lrx="1292" lry="2615" ulx="844" uly="2580">ihre zunge im maul verweſe.</line>
        <line lrx="1474" lry="2660" ulx="1296" uly="2621">HERR ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="2736" type="textblock" ulx="843" uly="2616">
        <line lrx="1277" lry="2660" ulx="883" uly="2616">13. Zu der zeit wird der</line>
        <line lrx="1472" lry="2736" ulx="843" uly="2650">groß getümmel unter ihnen arrichtene</line>
        <line lrx="1474" lry="2736" ulx="1438" uly="2705">aß</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="804" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0804">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0804.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="584" lry="262" type="textblock" ulx="432" uly="210">
        <line lrx="584" lry="262" ulx="432" uly="210">Cap. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="372" lry="263" type="textblock" ulx="292" uly="218">
        <line lrx="372" lry="263" ulx="292" uly="218">782</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="266" type="textblock" ulx="797" uly="201">
        <line lrx="1089" lry="266" ulx="797" uly="201">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="325" type="textblock" ulx="290" uly="286">
        <line lrx="949" lry="325" ulx="290" uly="286">daß einer wird den andern bey der hand</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="400" type="textblock" ulx="291" uly="324">
        <line lrx="934" lry="362" ulx="291" uly="324">faſſen, und ſeine hand auf des andern</line>
        <line lrx="474" lry="400" ulx="293" uly="365">hand legen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="1015" type="textblock" ulx="289" uly="432">
        <line lrx="936" lry="469" ulx="290" uly="432">ruſalem ſtreiten; daß verſamlet werden</line>
        <line lrx="934" lry="507" ulx="291" uly="467">die güter aller heyden, die umher ſind,</line>
        <line lrx="896" lry="544" ulx="291" uly="504">gold, ſilber, kleider über die maſſe viel.</line>
        <line lrx="935" lry="578" ulx="331" uly="541">15. Und da wird denn dieſe plage ge⸗</line>
        <line lrx="934" lry="614" ulx="291" uly="577">hen über roſſe, mänler, kameele, eſel</line>
        <line lrx="933" lry="647" ulx="290" uly="613">und allerley thiere, die in demſelbigen</line>
        <line lrx="803" lry="687" ulx="290" uly="648">heer ſind, wie jene geplaget ſind.</line>
        <line lrx="936" lry="744" ulx="292" uly="685">16. Und alle übrigen unter allen hey⸗</line>
        <line lrx="932" lry="761" ulx="384" uly="723">den, die wider Jernſalem zogen,</line>
        <line lrx="934" lry="794" ulx="290" uly="756">werden jährlich herauf kommen, anzu⸗</line>
        <line lrx="933" lry="833" ulx="289" uly="794">beten den könig, den HErrn Zebgoth,</line>
        <line lrx="858" lry="868" ulx="289" uly="831">und zu halten das laub⸗hutten feſt.</line>
        <line lrx="935" lry="903" ulx="333" uly="868">17. Welches geſchlecht aber auf erden</line>
        <line lrx="935" lry="940" ulx="291" uly="903">nicht herauf kommen wird gen Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="934" lry="976" ulx="291" uly="940">lem, auzubeten den könig, den HErrn</line>
        <line lrx="885" lry="1015" ulx="290" uly="978">Zebaoth, über die wirds nicht regnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="319" type="textblock" ulx="959" uly="282">
        <line lrx="1591" lry="319" ulx="959" uly="282">pter nicht herauf zöge und käme, ſo *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="363" type="textblock" ulx="947" uly="319">
        <line lrx="1589" lry="363" ulx="947" uly="319">wirds über ſie auch nicht regnen. Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="394" type="textblock" ulx="960" uly="356">
        <line lrx="1588" lry="394" ulx="960" uly="356">wird die plage ſeyn, damit der HERR</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="434" type="textblock" ulx="331" uly="393">
        <line lrx="1590" lry="434" ulx="331" uly="393">14. Denn auch Juda wird wider Je⸗ plagen wird alle heyden, die nicht her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="1006" type="textblock" ulx="958" uly="429">
        <line lrx="1588" lry="463" ulx="961" uly="429">auf kommen zu halten das laub⸗hütten⸗</line>
        <line lrx="1392" lry="510" ulx="959" uly="463">feſt. * Jeſ. 5/6.</line>
        <line lrx="1584" lry="535" ulx="999" uly="500">19. Denn das wird eine ſünde ſeyn</line>
        <line lrx="1585" lry="572" ulx="960" uly="537">der Egypter, und aller heyden, die nicht</line>
        <line lrx="1586" lry="608" ulx="960" uly="572">herauf kommen zu halten das laub⸗hüt⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="651" ulx="958" uly="608">ten⸗feſt.</line>
        <line lrx="1586" lry="681" ulx="998" uly="644">20. Zu der zeit wird die rüſtung der</line>
        <line lrx="1585" lry="721" ulx="959" uly="682">roſſe dem HErrn heilig ſeyn: und wer⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="756" ulx="960" uly="717">den die keſſel im hauſe des HErrn gleich</line>
        <line lrx="1499" lry="791" ulx="961" uly="755">ſeyn, wie die becken vor dem altar.</line>
        <line lrx="1583" lry="824" ulx="998" uly="790">21. Denn es werden alle keſſel, beyde</line>
        <line lrx="1584" lry="864" ulx="962" uly="826">in Jeruſalem und Juda, dem HErrn</line>
        <line lrx="1587" lry="900" ulx="961" uly="861">Zebgoth heilig ſeyn, alſo, daß alle, die</line>
        <line lrx="1583" lry="935" ulx="963" uly="899">da opffern wollen, werden kommen, und</line>
        <line lrx="1582" lry="972" ulx="963" uly="934">dieſelbige nehmen, und darinnen kochen.</line>
        <line lrx="1591" lry="1006" ulx="964" uly="970">Und wird kein Cananiter mehr ſeyn im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="1090" type="textblock" ulx="330" uly="1008">
        <line lrx="1534" lry="1057" ulx="330" uly="1008">18. Und wo das geſchlecht der Egy⸗ hauſe des HErrn Zebaoth zu der zeit.</line>
        <line lrx="1204" lry="1090" ulx="694" uly="1053">Ende des Propheten Sacharja.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="1214" type="textblock" ulx="592" uly="1134">
        <line lrx="1310" lry="1214" ulx="592" uly="1134">Der Propher Maleachi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="2025" type="textblock" ulx="287" uly="1291">
        <line lrx="934" lry="1329" ulx="291" uly="1291">Der HErr läſt Iſrael ſeiner liebe gegen</line>
        <line lrx="934" lry="1362" ulx="326" uly="1327">daſſelbe erinnern: klaget über der</line>
        <line lrx="935" lry="1399" ulx="326" uly="1362">prieſter und des volcks undanckbarkeit</line>
        <line lrx="933" lry="1439" ulx="326" uly="1400">und groſſen geitz bey den opffern, und</line>
        <line lrx="932" lry="1473" ulx="325" uly="1436">weiſſaget vom reinen gottes⸗dienſt,</line>
        <line lrx="934" lry="1514" ulx="325" uly="1473">welchen ihm die glaubigen neuen Te⸗</line>
        <line lrx="749" lry="1549" ulx="325" uly="1510">ſtaments erzeigen würden.</line>
        <line lrx="935" lry="1588" ulx="317" uly="1550">Iß iſt * die laſt, die der HErr</line>
        <line lrx="934" lry="1622" ulx="470" uly="1586">redet wider Iſrgel, durch</line>
        <line lrx="915" lry="1665" ulx="445" uly="1624">„Maleachi. * Zach. 12/1.</line>
        <line lrx="934" lry="1699" ulx="357" uly="1660">2. Ich habe euch lieb, ſpricht</line>
        <line lrx="935" lry="1739" ulx="288" uly="1696">der HErr. So ſprechet ihr: Womit</line>
        <line lrx="934" lry="1772" ulx="287" uly="1732">haſt du uns lieb? Iſt nicht Eſau Jacobs</line>
        <line lrx="934" lry="1808" ulx="288" uly="1768">bruder? ſpricht der HErr: * Noch ha⸗</line>
        <line lrx="878" lry="1851" ulx="288" uly="1804">be ich Jacob lieb/ * IMoſ. 25/23.</line>
        <line lrx="932" lry="1882" ulx="329" uly="1842">3. Und haſſe Eſau; und habe ſein ge⸗</line>
        <line lrx="932" lry="1919" ulx="288" uly="1878">birge öde gemacht, und ſein erbe  den</line>
        <line lrx="930" lry="1954" ulx="289" uly="1914">drachen zur wüſten.) * Heſek. 13/2 1. 22.</line>
        <line lrx="929" lry="1990" ulx="327" uly="1950">4. Und ob Edom ſprechen würde:</line>
        <line lrx="934" lry="2025" ulx="289" uly="1987">Wir ſind verderbet, aber wir wollen das</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="2060" type="textblock" ulx="288" uly="2023">
        <line lrx="940" lry="2060" ulx="288" uly="2023">wüſte wieder erbauen; ſo ſpricht der</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="2318" type="textblock" ulx="285" uly="2061">
        <line lrx="933" lry="2102" ulx="286" uly="2061">HErr Zebaoth alſo: Werden ſie bauen,</line>
        <line lrx="935" lry="2135" ulx="287" uly="2095">ſo wil ich abbrechen; und ſol heiſſen die</line>
        <line lrx="934" lry="2171" ulx="287" uly="2131">verdamte grentze, und ein volck, über</line>
        <line lrx="795" lry="2212" ulx="287" uly="2170">das der HERR zürnet ewiglich.</line>
        <line lrx="932" lry="2246" ulx="326" uly="2204">5§5. Das ſollen eure augen ſehen, und</line>
        <line lrx="933" lry="2283" ulx="286" uly="2240">ihr werdet ſagen: Der HERR iſt herr⸗</line>
        <line lrx="704" lry="2318" ulx="285" uly="2273">lich in den grentzen Iſrael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="2376" type="textblock" ulx="287" uly="2311">
        <line lrx="931" lry="2376" ulx="287" uly="2311">6. Ein * ſohn ſol ſeinen vater ehren, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="2603" type="textblock" ulx="281" uly="2348">
        <line lrx="931" lry="2388" ulx="397" uly="2348">ein knecht ſeinen herrn. Bin ich</line>
        <line lrx="931" lry="2425" ulx="287" uly="2384">nun vater, wo iſt meine ehre? Bin ich</line>
        <line lrx="932" lry="2467" ulx="281" uly="2418">HErr, wo fürchtet man mich? ſpricht</line>
        <line lrx="931" lry="2502" ulx="286" uly="2454">der HErr Zebaoth zu euch prieſtern, die</line>
        <line lrx="931" lry="2533" ulx="285" uly="2490">meinen namen verachten. So ſprechet</line>
        <line lrx="931" lry="2567" ulx="285" uly="2527">ihr: Womit verachten wir deinen na⸗</line>
        <line lrx="892" lry="2603" ulx="286" uly="2559">men? * 2 Moſ. 20,/12. Joh. 8/49.</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="2640" type="textblock" ulx="325" uly="2597">
        <line lrx="948" lry="2640" ulx="325" uly="2597">7. Damit  daß ihr opffert auf meinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="2673" type="textblock" ulx="287" uly="2631">
        <line lrx="930" lry="2673" ulx="287" uly="2631">altar unrein brod. So ſprechet ihr:</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="2714" type="textblock" ulx="280" uly="2667">
        <line lrx="931" lry="2714" ulx="280" uly="2667">Womit opffern wir dir unreines? Da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2125" type="textblock" ulx="963" uly="1210">
        <line lrx="1584" lry="1255" ulx="964" uly="1210">mit, daß ihr ſaget: Des HErrn tiſch</line>
        <line lrx="1551" lry="1293" ulx="965" uly="1258">iſt verachtet. .</line>
        <line lrx="1583" lry="1325" ulx="1003" uly="1289">8. Und wenn ihr * ein blindes opffert,</line>
        <line lrx="1586" lry="1365" ulx="965" uly="1328">ſo muß es nicht böſe heiſſen: und wenn</line>
        <line lrx="1584" lry="1402" ulx="965" uly="1361">ihr ein lahmes oder kranckes opffert, ſo</line>
        <line lrx="1585" lry="1437" ulx="965" uly="1398">muß es auch nicht böſe heiſſen. Bringe</line>
        <line lrx="1585" lry="1474" ulx="965" uly="1434">es deinem fürſten: was gilts, ob du</line>
        <line lrx="1585" lry="1514" ulx="966" uly="1471">ihm gefallen werdeſt? oder ob er deine</line>
        <line lrx="1584" lry="1546" ulx="965" uly="1505">perſon anſehen werde? ſpricht der HErr</line>
        <line lrx="1586" lry="1585" ulx="965" uly="1545">Zebaoth. * 3 Moſ. 22/20.</line>
        <line lrx="1583" lry="1618" ulx="1004" uly="1573">9. So bittet nun Gött daß er uns</line>
        <line lrx="1584" lry="1657" ulx="965" uly="1612">gnädig ſey. Denn ſolches iſt geſchehen</line>
        <line lrx="1584" lry="1689" ulx="964" uly="1654">von euch; meynet ihr, er werde eure per⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1728" ulx="963" uly="1684">ſon anſehen? ſpricht der HErr Zebaoth.</line>
        <line lrx="1583" lry="1767" ulx="1003" uly="1724">10. Wer iſt auch unter euch der eine</line>
        <line lrx="1584" lry="1800" ulx="963" uly="1762">thür zuſchlieſſe? Ihr zündet auf mei⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="1836" ulx="964" uly="1790">nem altar kein feuer an umſonſt. Ich</line>
        <line lrx="1582" lry="1874" ulx="965" uly="1827">habe keinen gefallen an euch, ſpricht der</line>
        <line lrx="1583" lry="1914" ulx="964" uly="1865">HErr Zebaoth: und das * ſpeiß⸗opffer</line>
        <line lrx="1583" lry="1945" ulx="963" uly="1904">von euren händen iſt mir nicht ange⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="1983" ulx="966" uly="1947">nehm. * cav. 2/13. ..</line>
        <line lrx="1582" lry="2039" ulx="969" uly="1968">I1. Aber vom aufgang der ſonnen bis</line>
        <line lrx="1583" lry="2053" ulx="1106" uly="2011">zum niedergang ſol mein name</line>
        <line lrx="1583" lry="2092" ulx="968" uly="2043">herrlich werden unter den heyden: und</line>
        <line lrx="1587" lry="2125" ulx="967" uly="2084">an allen orten ſol meinent namen ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="2161" type="textblock" ulx="966" uly="2121">
        <line lrx="1616" lry="2161" ulx="966" uly="2121">räuchert, und ein rein ſpeiß⸗opffer ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="2559" type="textblock" ulx="962" uly="2151">
        <line lrx="1586" lry="2199" ulx="966" uly="2151">opffert werden: denn mein name ſol</line>
        <line lrx="1583" lry="2264" ulx="965" uly="2191">herrlich werden nuter den heyden,</line>
        <line lrx="1569" lry="2273" ulx="968" uly="2237">ſpricht der HErr Zebaoth. .</line>
        <line lrx="1585" lry="2308" ulx="963" uly="2245">ſva, Ihr aber entheiliget ihn, damit</line>
        <line lrx="1586" lry="2344" ulx="965" uly="2295">daß ihr ſaget: Des HERRN tiſch iſt</line>
        <line lrx="1584" lry="2377" ulx="964" uly="2334">unheilig, und ſein ovffer iſt verachtet/</line>
        <line lrx="1563" lry="2416" ulx="965" uly="2381">ſamt ſeiner ſpeiſe. .</line>
        <line lrx="1585" lry="2451" ulx="1003" uly="2400">13. Und ihr ſprechet: Siehe, es iſt</line>
        <line lrx="1584" lry="2485" ulx="964" uly="2441">nur mühe, und ſchlagets in den wind,</line>
        <line lrx="1585" lry="2523" ulx="962" uly="2476">ſpricht der HERR Zebaoth. Und ihr</line>
        <line lrx="1575" lry="2559" ulx="965" uly="2517">opffert, das geraubet, lahmi und krancl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="2595" type="textblock" ulx="949" uly="2552">
        <line lrx="1585" lry="2595" ulx="949" uly="2552">iſt, und ooffert denn ſpeiß⸗opffer her.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2727" type="textblock" ulx="964" uly="2587">
        <line lrx="1586" lry="2661" ulx="964" uly="2587">ſolze mir ſolches gefallen von eurer</line>
        <line lrx="1517" lry="2667" ulx="972" uly="2633">hand? ſpricht der HERR. W</line>
        <line lrx="1587" lry="2727" ulx="1003" uly="2651">14. Verſflucht ſey der vortheiliſche⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="509" type="textblock" ulx="1652" uly="293">
        <line lrx="1765" lry="324" ulx="1652" uly="293">igt ſelnere</line>
        <line lrx="1766" lry="360" ulx="1683" uly="331"> penn er</line>
        <line lrx="1770" lry="437" ulx="1682" uly="402">elin ein</line>
        <line lrx="1772" lry="473" ulx="1680" uly="438">e deba</line>
        <line lrx="1772" lry="509" ulx="1677" uly="475">ſecklchunte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1926" type="textblock" ulx="1642" uly="516">
        <line lrx="1772" lry="572" ulx="1722" uly="516">Des</line>
        <line lrx="1772" lry="619" ulx="1680" uly="583">Eirefe rditt</line>
        <line lrx="1766" lry="652" ulx="1696" uly="620">ſer ud de</line>
        <line lrx="1772" lry="691" ulx="1705" uly="658">hmnnn,</line>
        <line lrx="1736" lry="722" ulx="1707" uly="695">Aut.</line>
        <line lrx="1772" lry="762" ulx="1711" uly="730">12. Wo!</line>
        <line lrx="1772" lry="800" ulx="1674" uly="763">letzen nehmme</line>
        <line lrx="1772" lry="839" ulx="1656" uly="804">umen die eh</line>
        <line lrx="1772" lry="871" ulx="1672" uly="837">Ptabth, ſo</line>
        <line lrx="1764" lry="906" ulx="1671" uly="875">iuch ſchicken</line>
        <line lrx="1772" lry="953" ulx="1672" uly="915">inn, ja verf</line>
        <line lrx="1772" lry="981" ulx="1653" uly="949">icht wo</line>
        <line lrx="1772" lry="1019" ulx="1729" uly="988">6</line>
        <line lrx="1772" lry="1056" ulx="1686" uly="1021">1 Eiche,</line>
        <line lrx="1761" lry="1094" ulx="1656" uly="1054">Ul ſamen,</line>
        <line lrx="1772" lry="1131" ulx="1656" uly="1098">ſertage euc</line>
        <line lrx="1772" lry="1164" ulx="1651" uly="1129">id ſol an eue</line>
        <line lrx="1770" lry="1201" ulx="1732" uly="1170">Am</line>
        <line lrx="1772" lry="1242" ulx="1669" uly="1203">. Eor we</line>
        <line lrx="1771" lry="1283" ulx="1652" uly="1239"> ic ſelch</line>
        <line lrx="1772" lry="1344" ulx="1668" uly="1278">i cane</line>
        <line lrx="1772" lry="1349" ulx="1680" uly="1320">richt der H</line>
        <line lrx="1768" lry="1384" ulx="1678" uly="1319">f. daße</line>
        <line lrx="1770" lry="1420" ulx="1651" uly="1384">un leben und</line>
        <line lrx="1771" lry="1458" ulx="1674" uly="1419"> urcht, da</line>
        <line lrx="1772" lry="1493" ulx="1652" uly="1457">lnten namen</line>
        <line lrx="1772" lry="1534" ulx="1669" uly="1495">„6. Das gen⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1569" ulx="1668" uly="1531">fmmm munde</line>
        <line lrx="1772" lry="1606" ulx="1669" uly="1567">ſinen pye</line>
        <line lrx="1771" lry="1645" ulx="1645" uly="1601">rmi friedu</line>
        <line lrx="1772" lry="1678" ulx="1669" uly="1631">lifirte bielen</line>
        <line lrx="1764" lry="1716" ulx="1653" uly="1682">2</line>
        <line lrx="1772" lry="1753" ulx="1642" uly="1688">Dnn 4</line>
        <line lrx="1772" lry="1787" ulx="1653" uly="1744">elaſzebe</line>
        <line lrx="1772" lry="1825" ulx="1650" uly="1781">Unlſde das gt</line>
        <line lrx="1772" lry="1863" ulx="1652" uly="1817">uel des E</line>
        <line lrx="1758" lry="1926" ulx="1667" uly="1884">Uttel, uns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1940" type="textblock" ulx="1728" uly="1899">
        <line lrx="1771" lry="1940" ulx="1728" uly="1899">ind ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2748" type="textblock" ulx="1668" uly="2374">
        <line lrx="1772" lry="2409" ulx="1729" uly="2374">hi⸗</line>
        <line lrx="1767" lry="2459" ulx="1670" uly="2394">II. Dunz</line>
        <line lrx="1751" lry="2477" ulx="1733" uly="2454">den</line>
        <line lrx="1772" lry="2519" ulx="1668" uly="2458">nſlenerſte</line>
        <line lrx="1772" lry="2555" ulx="1669" uly="2503">inteſiget die</line>
        <line lrx="1772" lry="2593" ulx="1670" uly="2539">Elibſet, un</line>
        <line lrx="1755" lry="2625" ulx="1670" uly="2574">nishter</line>
        <line lrx="1760" lry="2655" ulx="1688" uly="2617">ln ierd</line>
        <line lrx="1765" lry="2664" ulx="1676" uly="2634">6. Merde</line>
        <line lrx="1771" lry="2702" ulx="1701" uly="2646">lat, nn</line>
        <line lrx="1772" lry="2748" ulx="1692" uly="2691">leſde iu⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="805" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0805">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0805.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="89" lry="323" type="textblock" ulx="0" uly="289">
        <line lrx="89" lry="323" ulx="0" uly="289">Und tire, e</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="467" type="textblock" ulx="0" uly="438">
        <line lrx="88" lry="467" ulx="0" uly="438">Ne laubrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="539" type="textblock" ulx="0" uly="479">
        <line lrx="28" lry="505" ulx="0" uly="479">b.</line>
        <line lrx="52" lry="539" ulx="9" uly="512">line ſn</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="358" type="textblock" ulx="0" uly="329">
        <line lrx="89" lry="358" ulx="0" uly="329">t reonen. 08.</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="358" type="textblock" ulx="45" uly="342">
        <line lrx="89" lry="358" ulx="45" uly="342">II. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="537" type="textblock" ulx="52" uly="514">
        <line lrx="84" lry="537" ulx="52" uly="514">nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1060" type="textblock" ulx="1" uly="1005">
        <line lrx="80" lry="1060" ulx="1" uly="1005">Uthen Nt</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1132" type="textblock" ulx="0" uly="1113">
        <line lrx="88" lry="1132" ulx="0" uly="1113">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1270" type="textblock" ulx="0" uly="1200">
        <line lrx="3" lry="1213" ulx="0" uly="1200">1</line>
        <line lrx="91" lry="1270" ulx="6" uly="1225">es heni</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1371" type="textblock" ulx="0" uly="1300">
        <line lrx="91" lry="1371" ulx="0" uly="1300">n ents 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2067" type="textblock" ulx="0" uly="1975">
        <line lrx="67" lry="2067" ulx="0" uly="1975">ur</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2125" type="textblock" ulx="0" uly="2040">
        <line lrx="94" lry="2084" ulx="5" uly="2040">genn ſmn⸗</line>
        <line lrx="66" lry="2125" ulx="0" uly="2061">r duf</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2192" type="textblock" ulx="6" uly="2120">
        <line lrx="52" lry="2146" ulx="14" uly="2122">neina,</line>
        <line lrx="90" lry="2192" ulx="6" uly="2120">nige ,1</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2153" type="textblock" ulx="50" uly="2106">
        <line lrx="96" lry="2153" ulx="50" uly="2106">n,</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="1329" type="textblock" ulx="139" uly="1272">
        <line lrx="784" lry="1329" ulx="139" uly="1272">be, daß es mein bund ſeyn ſolte mit Levi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="571" lry="1665" type="textblock" ulx="129" uly="1630">
        <line lrx="571" lry="1665" ulx="129" uly="1630">bekehrete viele von ſünden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="2444" type="textblock" ulx="129" uly="2373">
        <line lrx="784" lry="2444" ulx="129" uly="2373">II. Denn Juda iſt ein verächter wor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="782" lry="2564" type="textblock" ulx="134" uly="2521">
        <line lrx="782" lry="2564" ulx="134" uly="2521">er lieb hat, und bulet mit eines fremden</line>
      </zone>
      <zone lrx="908" lry="273" type="textblock" ulx="690" uly="206">
        <line lrx="908" lry="273" ulx="690" uly="206">Maleachi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="274" type="textblock" ulx="1111" uly="221">
        <line lrx="1446" lry="274" ulx="1111" uly="221">Cap. 2. 3. 783</line>
      </zone>
      <zone lrx="788" lry="517" type="textblock" ulx="151" uly="300">
        <line lrx="783" lry="338" ulx="153" uly="300">der in ſeiner heerde ein männlein hat,</line>
        <line lrx="787" lry="372" ulx="154" uly="338">und wenn er ein gelübde thut, opffert er</line>
        <line lrx="787" lry="409" ulx="154" uly="373">dem HERRN ein untüchtiges. Denn</line>
        <line lrx="787" lry="451" ulx="154" uly="405">ich bin ein groſſer kynig „ ſpricht der</line>
        <line lrx="788" lry="481" ulx="152" uly="445">HERR Zebaoth, und mein naͤme iſt</line>
        <line lrx="589" lry="517" ulx="151" uly="472">ſchrecklich unter den heyden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="1633" type="textblock" ulx="150" uly="522">
        <line lrx="666" lry="585" ulx="261" uly="522">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="786" lry="624" ulx="155" uly="588">Straf⸗predigt wider die fünde der prie⸗</line>
        <line lrx="485" lry="657" ulx="191" uly="625">ſter und des volcks.</line>
        <line lrx="786" lry="733" ulx="217" uly="657">Nd chun „ihr prieſter, diß gebot gilt</line>
        <line lrx="305" lry="726" ulx="234" uly="704">euch.</line>
        <line lrx="785" lry="767" ulx="250" uly="732">2. Wo ihrs nicht hören noch zu</line>
        <line lrx="787" lry="805" ulx="152" uly="768">hertzen nehmen werdet, daß ihr meinem</line>
        <line lrx="787" lry="844" ulx="153" uly="805">namen die ehre gebet, ſpricht der HErr</line>
        <line lrx="788" lry="875" ulx="152" uly="814">Zebaoth, ſo werde ich  den fluch Riifer</line>
        <line lrx="788" lry="911" ulx="153" uly="876">euch ſchicken, und euren ſegen verflu⸗</line>
        <line lrx="786" lry="949" ulx="154" uly="913">chen, ja verfluchen werde ich ihn, weil</line>
        <line lrx="746" lry="1003" ulx="152" uly="939">ihrs nicht wollet zu hertzen nehmen.</line>
        <line lrx="590" lry="1017" ulx="292" uly="986">* 5Moſ. 28/1§. U. f f.</line>
        <line lrx="787" lry="1055" ulx="190" uly="1020">3. Siehe, ich wil ſchelten euch, ſamt</line>
        <line lrx="786" lry="1090" ulx="153" uly="1057">dem ſamen, und den * koth eurer</line>
        <line lrx="784" lry="1130" ulx="152" uly="1092">feyertage euch ins angeſicht werffen,</line>
        <line lrx="628" lry="1161" ulx="152" uly="1129">und ſol an euch kleben bleiben.</line>
        <line lrx="515" lry="1198" ulx="295" uly="1166">* Amos 5/ 21.</line>
        <line lrx="783" lry="1235" ulx="189" uly="1201">4. So * werdet ihr denn erfahren,</line>
        <line lrx="786" lry="1272" ulx="151" uly="1236">daß ich ſolch gebot zu euch geſandt ha⸗</line>
        <line lrx="784" lry="1370" ulx="150" uly="1304">ſpricht der H Err Jebaoth. * Zach,⸗ 2/9.</line>
        <line lrx="612" lry="1377" ulx="190" uly="1346">5. T Deun mein bund war</line>
        <line lrx="799" lry="1416" ulx="153" uly="1381">zum leben und friede, und ich gab ihm</line>
        <line lrx="785" lry="1452" ulx="152" uly="1416">die furcht, daß er mich fürchtete, und</line>
        <line lrx="519" lry="1486" ulx="151" uly="1453">meinen namen ſcheuete.</line>
        <line lrx="784" lry="1525" ulx="187" uly="1488">6. Das geſetz der wahrheit war in</line>
        <line lrx="784" lry="1564" ulx="151" uly="1517">ſeinem munde, und ward kein böſes</line>
        <line lrx="785" lry="1594" ulx="152" uly="1560">in ſeinen lippen funden. Er wandelte</line>
        <line lrx="785" lry="1633" ulx="152" uly="1597">vor mir friedſam und aufrichtig, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="785" lry="2388" type="textblock" ulx="144" uly="1670">
        <line lrx="538" lry="1704" ulx="290" uly="1670">* Zeph. 3/ 1 3.</line>
        <line lrx="785" lry="1745" ulx="187" uly="1683">7. Denn des prieſters liopen ſollen</line>
        <line lrx="784" lry="1775" ulx="150" uly="1735">die lehre bewahren, daß man aus ſeinem</line>
        <line lrx="782" lry="1812" ulx="150" uly="1777">munde das geſetz ſuche: denn er iſt ein</line>
        <line lrx="597" lry="1850" ulx="150" uly="1811">engel des HERRN Zebaoth.</line>
        <line lrx="783" lry="1904" ulx="187" uly="1847">8. Ihr aber ſeyd von dem wege abge⸗</line>
        <line lrx="782" lry="1920" ulx="147" uly="1883">treten, und ärgert viel im geſetze, und</line>
        <line lrx="781" lry="1954" ulx="147" uly="1917">habet * den bꝛind Levi verbrochen,</line>
        <line lrx="757" lry="1994" ulx="145" uly="1952">ſpricht der HERRZebaoth. * v. §.</line>
        <line lrx="781" lry="2026" ulx="184" uly="1991">2. Darum habe ich euch auch gemacht,</line>
        <line lrx="784" lry="2060" ulx="146" uly="2024">daß ihr verachtet und unwehrt ſeyd vor</line>
        <line lrx="783" lry="2098" ulx="147" uly="2060">dem gantzen volck: weil ihr meine we⸗</line>
        <line lrx="782" lry="2160" ulx="146" uly="2098">ge nicht haltet, und ſehet perſonen an</line>
        <line lrx="300" lry="2167" ulx="144" uly="2135">im geſetze.</line>
        <line lrx="783" lry="2204" ulx="186" uly="2154">10. Denn haben wir nicht alle einen</line>
        <line lrx="783" lry="2243" ulx="147" uly="2208">vater? Hat uns nicht ein * GOT ge⸗</line>
        <line lrx="783" lry="2275" ulx="148" uly="2233">ſchaffen? Warum verachten wir denn</line>
        <line lrx="785" lry="2314" ulx="148" uly="2279">einer den andern, und entheiligen den</line>
        <line lrx="697" lry="2369" ulx="149" uly="2312">bund, mit unſern vätern gemacht?</line>
        <line lrx="518" lry="2388" ulx="288" uly="2350">* Hiob 31/ I5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="2533" type="textblock" ulx="146" uly="2423">
        <line lrx="784" lry="2473" ulx="299" uly="2423">den, und in Iſrael und zu Je⸗</line>
        <line lrx="784" lry="2492" ulx="146" uly="2456">ruſalem geſchehen greuel. Denn Juda</line>
        <line lrx="783" lry="2533" ulx="148" uly="2493">entheiliget die heiligkeit des HErrn, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="778" lry="2639" type="textblock" ulx="144" uly="2565">
        <line lrx="360" lry="2596" ulx="144" uly="2565">gottes tochter.</line>
        <line lrx="778" lry="2639" ulx="185" uly="2601">12. Aber der HErr wird den, ſo ſol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="1384" type="textblock" ulx="641" uly="1346">
        <line lrx="801" lry="1384" ulx="641" uly="1346">mit ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="2719" type="textblock" ulx="144" uly="2631">
        <line lrx="778" lry="2669" ulx="145" uly="2631">ches thut, ausrotten aus der hütten Ja⸗</line>
        <line lrx="796" lry="2719" ulx="144" uly="2670">cob, beyde meiſter und ſchüler, ſamt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="2742" type="textblock" ulx="811" uly="289">
        <line lrx="1455" lry="341" ulx="817" uly="289">deni, der dem HERRN Zebaoth ſeiß⸗</line>
        <line lrx="1042" lry="378" ulx="817" uly="311">opffer Eringet.</line>
        <line lrx="1455" lry="427" ulx="857" uly="373">13. Weiter thut jhr auch das, das</line>
        <line lrx="1456" lry="442" ulx="817" uly="410">vor dem altar des HERRN eitel thrä⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="479" ulx="817" uly="443">nen und weinen und feufzen iſt; daß ich</line>
        <line lrx="1458" lry="516" ulx="818" uly="482">nicht mehr mag das * ſpeiß⸗ opffer anſe⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="553" ulx="816" uly="518">hen, noch etwas angenehmes von euren</line>
        <line lrx="1382" lry="587" ulx="814" uly="553">händen empfahen. * cap. 1/10.</line>
        <line lrx="1457" lry="623" ulx="857" uly="589">14. Und ſo ſprechet ihr: Warum</line>
        <line lrx="1458" lry="662" ulx="816" uly="624">das? Darum, daß der HERR zwi⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="695" ulx="819" uly="661">ſchen dir und dem weibe deiner jugend</line>
        <line lrx="1458" lry="732" ulx="816" uly="697">gezeuget hat, die du verachteſt; ſo ſie</line>
        <line lrx="1457" lry="768" ulx="817" uly="734">doch deine geſellin, und ein weib deines</line>
        <line lrx="979" lry="801" ulx="817" uly="771">bundes iſt.</line>
        <line lrx="1455" lry="848" ulx="855" uly="792">1I5. Alfo thät * der einige nicht, und</line>
        <line lrx="1457" lry="887" ulx="816" uly="838">war doch eines groſſen geiſtes Was thät</line>
        <line lrx="1457" lry="912" ulx="817" uly="878">aber der einige? Er ſuchte den ſamen</line>
        <line lrx="1457" lry="947" ulx="816" uly="914">von GOtt (verheiſſen.) Darum ſo ſehet</line>
        <line lrx="1457" lry="985" ulx="818" uly="949">euch vor vor eurem geiſte, und veraͤchte</line>
        <line lrx="1278" lry="1021" ulx="815" uly="986">keiner das weib ſeiner jugend.</line>
        <line lrx="1139" lry="1056" ulx="961" uly="1023">* Jeſ. 5§ I/2.</line>
        <line lrx="1457" lry="1116" ulx="856" uly="1054">16. Wer ihr aber gram iſt, der laſſe ſie</line>
        <line lrx="1458" lry="1143" ulx="817" uly="1095">fahren, ſpricht der HERR/ der GOTT</line>
        <line lrx="1458" lry="1165" ulx="816" uly="1121">Iſrael; und gebe ihr eine decke des fre⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="1206" ulx="816" uly="1139">vels von ſeinem kleide, ſpricht der HErr</line>
        <line lrx="1457" lry="1238" ulx="816" uly="1202">Zebaoth. Darum ſo ſehet euch vor vor</line>
        <line lrx="1388" lry="1272" ulx="817" uly="1238">eurem geiſte, und verachtet ſie nicht.</line>
        <line lrx="1463" lry="1308" ulx="856" uly="1274">17. Ihr machet dem HERRN un⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1344" ulx="816" uly="1310">willen durch eure reden. So ſprechet</line>
        <line lrx="1459" lry="1379" ulx="816" uly="1347">ihr: Womit machen wir ihn unwil⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1418" ulx="815" uly="1382">lig? Damit, daß ihr ſprechet: Wer</line>
        <line lrx="1454" lry="1457" ulx="816" uly="1418">boͤſes thut, der g gefället dem HERRN,</line>
        <line lrx="1454" lry="1489" ulx="815" uly="1447">und er hat luſt zu demſelbigen; oder,</line>
        <line lrx="1345" lry="1526" ulx="816" uly="1492">wo iſt der GOKT, der da ſtraffe?</line>
        <line lrx="1276" lry="1562" ulx="951" uly="1506">X cap. 3,13. 14. 2</line>
        <line lrx="1342" lry="1630" ulx="933" uly="1567">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="1468" lry="1669" ulx="814" uly="1633">Weiſſagung von der ſendung Johannis</line>
        <line lrx="1458" lry="1703" ulx="851" uly="1670">des täuffers, und von Chriſti zukunft</line>
        <line lrx="1457" lry="1741" ulx="851" uly="1706">und amt: Klage über die ſünde des</line>
        <line lrx="1456" lry="1777" ulx="850" uly="1741">volcks, nebſt angehängtem troſt vor</line>
        <line lrx="1346" lry="1811" ulx="851" uly="1780">die frommen.</line>
        <line lrx="1402" lry="1847" ulx="864" uly="1813">(Ep am tage Mariäà Reinigung)</line>
        <line lrx="1457" lry="1882" ulx="897" uly="1848">Jehe, ich wil * meinen engel ſen⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1917" ulx="916" uly="1884">den, der vor mir her den weg be⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1950" ulx="915" uly="1919">reiten ſol: und bald wird kom⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="1992" ulx="815" uly="1955">men zu ſeinem tempel der HERR, den</line>
        <line lrx="1455" lry="2025" ulx="814" uly="1991">ihr ſuchet, und der engel des bundes,</line>
        <line lrx="1453" lry="2061" ulx="814" uly="2027">deß ihr begehret. Siehe, er komt,</line>
        <line lrx="1258" lry="2119" ulx="814" uly="2054">ſpricht der HERR Zebaoth.</line>
        <line lrx="1454" lry="2130" ulx="959" uly="2098">* Matth. 11/ 10. Marc. 1/ 2.</line>
        <line lrx="1353" lry="2173" ulx="1030" uly="2133">Lüc. I,17. cap. 7,2 7.</line>
        <line lrx="1456" lry="2204" ulx="850" uly="2169">2. Wer wird aber den tag ſeiner zu⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="2238" ulx="814" uly="2204">kunft erleiden mögen? und wer wird</line>
        <line lrx="1456" lry="2275" ulx="813" uly="2240">beſtehen, wenn er wird erſcheinen?</line>
        <line lrx="1457" lry="2319" ulx="815" uly="2265">Denn er iſt wie das feuer eines gold⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="2345" ulx="815" uly="2306">ſchmiedes, und wie die ſeife der wä⸗</line>
        <line lrx="896" lry="2382" ulx="815" uly="2349">ſcher.</line>
        <line lrx="1454" lry="2417" ulx="854" uly="2380">3. Er wird  ſitzen und ſchmeltzen,</line>
        <line lrx="1457" lry="2451" ulx="816" uly="2417">und das ſilber reinigen; er wird die kin⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="2487" ulx="815" uly="2452">der Levi reinigen und läutern, wie gold</line>
        <line lrx="1458" lry="2529" ulx="815" uly="2490">und ſilber: denn werden ſie dem HErrn</line>
        <line lrx="1380" lry="2581" ulx="812" uly="2517">ſpeiß⸗ opffer bringen in gerechtigkeit.</line>
        <line lrx="1159" lry="2604" ulx="956" uly="2559">* Zach. 13,9.</line>
        <line lrx="1456" lry="2655" ulx="849" uly="2596">4. Und wird dem HErrn wohl gefal⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="2670" ulx="812" uly="2630">len das ſpeiß⸗ opffer J Juda und Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="2708" ulx="811" uly="2645">lem/ wie vorhin und vor langen jahren.]</line>
        <line lrx="1451" lry="2742" ulx="1344" uly="2711">5§. Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="806" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0806">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0806.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="294" lry="2076" type="textblock" ulx="286" uly="2048">
        <line lrx="294" lry="2076" ulx="286" uly="2048">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="256" type="textblock" ulx="311" uly="186">
        <line lrx="1266" lry="256" ulx="311" uly="186">784 Cap. 3. 4. Der Prophet Maleachi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="781" type="textblock" ulx="307" uly="311">
        <line lrx="952" lry="351" ulx="312" uly="311">euch ſtraffen, und wil ein ſchuneller zeuge</line>
        <line lrx="951" lry="389" ulx="311" uly="348">ſeyn wider die zauberer, ehebrecher und</line>
        <line lrx="951" lry="424" ulx="311" uly="384">meineidigen, und wider die, ſo gewalt</line>
        <line lrx="953" lry="459" ulx="311" uly="419">und unrecht thun den taglöhnern, wit⸗</line>
        <line lrx="951" lry="494" ulx="310" uly="455">wen und waiſen, und den fremdlingen</line>
        <line lrx="953" lry="530" ulx="310" uly="491">drücken, und mich nicht fürchten, ſpricht</line>
        <line lrx="805" lry="566" ulx="309" uly="528">der HERR Zebaoth. .</line>
        <line lrx="946" lry="602" ulx="351" uly="564">6. Denn ich bin * der HERR, der</line>
        <line lrx="951" lry="638" ulx="311" uly="599">nicht leuget: und es ſol mit euch kin⸗</line>
        <line lrx="795" lry="684" ulx="311" uly="637">dern Jacob nicht gar aus ſeyn.</line>
        <line lrx="950" lry="714" ulx="459" uly="674">* 4 Moſ. 23/19. 1 Sam. 15,29.</line>
        <line lrx="953" lry="752" ulx="307" uly="709">v. Oehr ſeyd von euxer väter zeit an im</line>
        <line lrx="953" lry="781" ulx="348" uly="731">J merdar abgewichen von meinen ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="820" type="textblock" ulx="306" uly="781">
        <line lrx="953" lry="820" ulx="306" uly="781">voten, und habet ſie nicht gehalten. * So</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="2241" type="textblock" ulx="310" uly="816">
        <line lrx="953" lry="857" ulx="312" uly="816">bekehret euch nun zu mir, ſo wil ich mich</line>
        <line lrx="954" lry="897" ulx="312" uly="855">zu euch auch kehren, ſpricht der HERN</line>
        <line lrx="955" lry="934" ulx="312" uly="890">Zebaoth. So ſprechet ihr: Worin ſol⸗</line>
        <line lrx="952" lry="965" ulx="312" uly="928">ſen wir uns bekehren? * Zach. 1,/3.</line>
        <line lrx="955" lry="1002" ulx="351" uly="963">8. Iſts recht, daß ein menſch GOTT</line>
        <line lrx="956" lry="1041" ulx="311" uly="999">täuſchet, wie ihr mich täuſchet? So ſpre⸗</line>
        <line lrx="956" lry="1076" ulx="313" uly="1035">chet ihr: Womit täuſchen wir dich?</line>
        <line lrx="787" lry="1113" ulx="313" uly="1073">Am zehenden und heb⸗opffer.</line>
        <line lrx="955" lry="1149" ulx="351" uly="1108">9. Darum ſeyd ihr auch verflucht, *</line>
        <line lrx="956" lry="1185" ulx="312" uly="1145">daß euch alles unter den händen zerrin⸗</line>
        <line lrx="919" lry="1221" ulx="313" uly="1181">net: Denn ihr täuſchet mich alleſaͤmt.</line>
        <line lrx="691" lry="1257" ulx="497" uly="1219">* Hagg. 1/6.</line>
        <line lrx="955" lry="1293" ulx="351" uly="1253">10. Bringet aber die zehenden gantz in</line>
        <line lrx="958" lry="1330" ulx="311" uly="1284">mein kornhauß, auf daß in meinem hau⸗</line>
        <line lrx="954" lry="1368" ulx="312" uly="1326">ſe ſoeiſe ſey, und prüfet mich hierin,</line>
        <line lrx="955" lry="1405" ulx="311" uly="1361">ſpricht der HErr Zebaoth: ob ich euch</line>
        <line lrx="957" lry="1440" ulx="314" uly="1399">nicht des himmels fenſter aufthun wer⸗</line>
        <line lrx="901" lry="1475" ulx="313" uly="1435">de, und ſegen herab ſchütten die fülle.</line>
        <line lrx="955" lry="1509" ulx="352" uly="1471">1I. Und ich wil vor euch den freſſer</line>
        <line lrx="954" lry="1551" ulx="312" uly="1507">ſchelten, daß er euch die frucht auf dem</line>
        <line lrx="956" lry="1587" ulx="312" uly="1545">felde nicht verderben ſol, und der wein⸗</line>
        <line lrx="958" lry="1622" ulx="312" uly="1580">ſtock im arcker euch nicht unfruchtbar</line>
        <line lrx="921" lry="1660" ulx="311" uly="1617">ſey, ſpricht der HERR Zebaotch.</line>
        <line lrx="958" lry="1691" ulx="352" uly="1651">12. Daß euch alle heyden ſollen ſelig</line>
        <line lrx="957" lry="1731" ulx="312" uly="1689">preiſen: Denn ihr ſollet ein werthes</line>
        <line lrx="914" lry="1766" ulx="311" uly="1725">land ſeyn, ſpricht der HErr Zebaoth.</line>
        <line lrx="959" lry="1802" ulx="354" uly="1761">13. Ihr vedet hart wider mich, ſpricht</line>
        <line lrx="957" lry="1844" ulx="311" uly="1796">der HERR. So ſprechet ihr: Was re⸗</line>
        <line lrx="861" lry="1877" ulx="311" uly="1835">den wir wider dich?</line>
        <line lrx="957" lry="1913" ulx="354" uly="1870">14. Damit, daß ihr ſaget: Es iſt um⸗</line>
        <line lrx="955" lry="1952" ulx="312" uly="1907">ſonſt, daß man EHtt dienet; und was</line>
        <line lrx="955" lry="1986" ulx="313" uly="1943">nützet es, daß wir ſein gebot halten, und</line>
        <line lrx="958" lry="2025" ulx="314" uly="1979">hart leben vor dem HErrn Zebaoth füh⸗</line>
        <line lrx="914" lry="2057" ulx="322" uly="2027">en? .</line>
        <line lrx="956" lry="2094" ulx="311" uly="2034">ren. Darum preiſen wir die veräch⸗</line>
        <line lrx="956" lry="2132" ulx="311" uly="2088">ter: Denn die gottloſen nehmen zu, ſie</line>
        <line lrx="955" lry="2169" ulx="312" uly="2125">verſuchen GOTK, und gehet ihnen alles</line>
        <line lrx="525" lry="2206" ulx="310" uly="2167">wohl hinaus.</line>
        <line lrx="481" lry="2241" ulx="314" uly="2207">16. 9) ber</line>
      </zone>
      <zone lrx="962" lry="315" type="textblock" ulx="350" uly="275">
        <line lrx="962" lry="315" ulx="350" uly="275">5§. Und ich wil zu euch kommen, und)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="2311" type="textblock" ulx="435" uly="2189">
        <line lrx="967" lry="2239" ulx="500" uly="2189">die gottesfürchtigen tröſten</line>
        <line lrx="1205" lry="2277" ulx="435" uly="2233">ſich unter einander alſo: Der Herr ſchlage.</line>
        <line lrx="1219" lry="2311" ulx="708" uly="2270">Ende des Propheten Maleachi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="820" type="textblock" ulx="975" uly="277">
        <line lrx="1603" lry="319" ulx="975" uly="277">mercket es und höret es, und iſt vor ihm</line>
        <line lrx="1602" lry="354" ulx="975" uly="314">ein denckzettel geſchrieben für die, ſo den</line>
        <line lrx="1604" lry="388" ulx="976" uly="351">HErrn fürchten; und an ſeinen namen</line>
        <line lrx="1201" lry="423" ulx="978" uly="386">gedencken.</line>
        <line lrx="1602" lry="461" ulx="1016" uly="420">17. Sie ſollen, ſoricht der HErr Ze⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="496" ulx="979" uly="453">baoth, des * tages, den ich machen wil⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="530" ulx="978" uly="494">mein eigenthum ſeyn: Und ich † wil</line>
        <line lrx="1600" lry="566" ulx="977" uly="529">ihrer ſchonen, wie ein mann ſeines ſoh⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="604" ulx="979" uly="565">nes ſchonet, der ihm dienet * cap. 4,/3.</line>
        <line lrx="1530" lry="637" ulx="1110" uly="602"> I Moſ. 7,23. Eap. 19,16.</line>
        <line lrx="1598" lry="681" ulx="979" uly="640">18. Und ihr ſollet dagegen wiederum</line>
        <line lrx="1599" lry="718" ulx="976" uly="674">ſehen, was für ein unterſcheid ſey zwi⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="752" ulx="977" uly="711">ſchen dem gerechten und gottloſen; und</line>
        <line lrx="1595" lry="783" ulx="977" uly="744">zwiſchen dem, der GOtt dienet, und dem,</line>
        <line lrx="1488" lry="820" ulx="977" uly="783">der ihm nicht dienet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="963" type="textblock" ulx="980" uly="822">
        <line lrx="1578" lry="890" ulx="1095" uly="822">Das 4. Capitel.</line>
        <line lrx="1604" lry="929" ulx="980" uly="884">Der prophet weiſſaget, daß Chriſtus, dis</line>
        <line lrx="1595" lry="963" ulx="1015" uly="927">ſonne der gerechtigkeit, den gottloſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="997" type="textblock" ulx="1017" uly="962">
        <line lrx="1612" lry="997" ulx="1017" uly="962">zum ſchrecken, den frommen aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="1251" type="textblock" ulx="1015" uly="997">
        <line lrx="1600" lry="1037" ulx="1016" uly="997">zum troſt aufgehen werde: weiſet das</line>
        <line lrx="1594" lry="1073" ulx="1016" uly="1034">volck GOttes auf Moſis geſetz, und</line>
        <line lrx="1594" lry="1107" ulx="1015" uly="1068">weiſſaget noöͤchmals von Johanne und</line>
        <line lrx="1555" lry="1142" ulx="1016" uly="1109">ſeinem predigt⸗aͤmt. .</line>
        <line lrx="1595" lry="1182" ulx="1063" uly="1143">Enn ſiehe, es komt ein tag, der</line>
        <line lrx="1596" lry="1213" ulx="1080" uly="1180">breunen ſol wie ein ofen: Da</line>
        <line lrx="1597" lry="1251" ulx="1078" uly="1212">werden alle verächter und gottlo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="1291" type="textblock" ulx="979" uly="1252">
        <line lrx="1610" lry="1291" ulx="979" uly="1252">ſen ſtroh ſeyn, und der künftige tag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="1431" type="textblock" ulx="978" uly="1288">
        <line lrx="1566" lry="1327" ulx="978" uly="1288">wird ſie anzünden, ſpricht der HER</line>
        <line lrx="1595" lry="1362" ulx="979" uly="1323">Zebaoth; und wird ihnen weder wurtzel</line>
        <line lrx="1334" lry="1398" ulx="982" uly="1362">noch zweig laſſen. .</line>
        <line lrx="1593" lry="1431" ulx="1016" uly="1395">2. Euch aber, die ihr meinen namen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="1471" type="textblock" ulx="979" uly="1430">
        <line lrx="1622" lry="1471" ulx="979" uly="1430">fürchtet, * ſol aufaͤehen die ſonne der ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="1507" type="textblock" ulx="978" uly="1466">
        <line lrx="1594" lry="1507" ulx="978" uly="1466">rechtigkeit,/ und heyl unter deſſelbigen flü⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1630" lry="1548" type="textblock" ulx="977" uly="1505">
        <line lrx="1630" lry="1548" ulx="977" uly="1505">geln: und ihr ſolt aus⸗ und eingehen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="1816" type="textblock" ulx="977" uly="1541">
        <line lrx="1527" lry="1580" ulx="977" uly="1541">und † zunehmen wie die maſtkaͤlber.</line>
        <line lrx="1578" lry="1616" ulx="1122" uly="1575">* Lut. 1/78. † Jeſ. § 5Zz.</line>
        <line lrx="1592" lry="1650" ulx="1018" uly="1610">3. Ihr werdet die gottloſen zertreten⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1685" ulx="979" uly="1647">Denn ſie ſollen aſchen unter euren füſ⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1722" ulx="979" uly="1683">ſen werden, des tages, den ich machen</line>
        <line lrx="1583" lry="1762" ulx="978" uly="1720">wil, ſpricht der HERR Zebaoth.</line>
        <line lrx="1593" lry="1816" ulx="980" uly="1755">4. G edencket des * geſetzes Moſe; mei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="1830" type="textblock" ulx="1103" uly="1792">
        <line lrx="1611" lry="1830" ulx="1103" uly="1792">nes knechts, das ich ihm befoh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2233" type="textblock" ulx="977" uly="1829">
        <line lrx="1589" lry="1870" ulx="977" uly="1829">len habe auf dem berge Horeb, an das</line>
        <line lrx="1593" lry="1905" ulx="979" uly="1861">gaͤntze Iſrael, ſamt den geboten und</line>
        <line lrx="1581" lry="1941" ulx="980" uly="1903">rechten. * 2 Moſ. 20, l. U. f.</line>
        <line lrx="1593" lry="2003" ulx="982" uly="1933">5. Siehe, ich * wil euch ſenden den</line>
        <line lrx="1593" lry="2016" ulx="1110" uly="1972">propheten Elia, ehe denn des</line>
        <line lrx="1592" lry="2051" ulx="979" uly="2009">komme der groſſe und ſchreckliche tag</line>
        <line lrx="1525" lry="2090" ulx="979" uly="2047">des HERNN.  Matth. 11,14.</line>
        <line lrx="1592" lry="2120" ulx="1015" uly="2077">6. Der ſol das hertz der väter bekeh⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="2158" ulx="978" uly="2118">ven zu den kindern, und das hertz der</line>
        <line lrx="1593" lry="2195" ulx="979" uly="2149">kinder zu ihren vätern; daß ich nicht</line>
        <line lrx="1594" lry="2233" ulx="978" uly="2189">komme, und das erdreich mit dem bans</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="661" type="textblock" ulx="1654" uly="514">
        <line lrx="1772" lry="588" ulx="1655" uly="514">Daſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1046" type="textblock" ulx="1624" uly="863">
        <line lrx="1772" lry="922" ulx="1660" uly="863">De</line>
        <line lrx="1772" lry="962" ulx="1676" uly="928">Pphepad</line>
        <line lrx="1772" lry="996" ulx="1688" uly="966">hont Nebu</line>
        <line lrx="1772" lry="1046" ulx="1624" uly="998">det ſ⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="807" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0807">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0807.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1068" lry="272" type="textblock" ulx="600" uly="153">
        <line lrx="1068" lry="272" ulx="600" uly="153"> („) N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="298" type="textblock" ulx="1152" uly="165">
        <line lrx="1490" lry="298" ulx="1152" uly="165">Cap. I. 2. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="484" type="textblock" ulx="503" uly="331">
        <line lrx="1240" lry="484" ulx="503" uly="331">Apocrypha,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="615" type="textblock" ulx="171" uly="490">
        <line lrx="1482" lry="615" ulx="171" uly="490">Das ſind Buͤcher, ſo der heiligen Schrift</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="725" type="textblock" ulx="269" uly="582">
        <line lrx="1426" lry="713" ulx="269" uly="582">nicht gleich gehalten, und doch nuͦglich ui und</line>
        <line lrx="1032" lry="725" ulx="443" uly="658">guit zu leſen ſind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1107" lry="858" type="textblock" ulx="466" uly="756">
        <line lrx="1107" lry="858" ulx="466" uly="756">HDas Buch Judith.</line>
      </zone>
      <zone lrx="713" lry="925" type="textblock" ulx="224" uly="821">
        <line lrx="713" lry="925" ulx="224" uly="821">Das 1. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="1054" type="textblock" ulx="166" uly="926">
        <line lrx="805" lry="961" ulx="166" uly="926">Arphaxad bauet Ecbatana, und wird</line>
        <line lrx="824" lry="1012" ulx="171" uly="959">von Nebucad. Nezar überwunden, der</line>
        <line lrx="595" lry="1054" ulx="170" uly="991">ſich des ſieges uberhebet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="1199" type="textblock" ulx="302" uly="1041">
        <line lrx="800" lry="1103" ulx="335" uly="1041">Ryphaxvad „der Meder könig,</line>
        <line lrx="804" lry="1198" ulx="302" uly="1097">P aute⸗ viel land und leute</line>
        <line lrx="803" lry="1164" ulx="361" uly="1131">unter ſich bracht, und baue⸗</line>
        <line lrx="803" lry="1199" ulx="356" uly="1166">te eine groſſe gewaltige</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="1502" type="textblock" ulx="164" uly="1236">
        <line lrx="452" lry="1264" ulx="171" uly="1236">. tana.</line>
        <line lrx="809" lry="1306" ulx="177" uly="1257">2. Ihre mauxren machte er aus eitel</line>
        <line lrx="802" lry="1360" ulx="166" uly="1295">werck ſtücken, ſiebentzig ellen hoch, und</line>
        <line lrx="447" lry="1368" ulx="165" uly="1335">dreysig ellen dick.</line>
        <line lrx="796" lry="1403" ulx="200" uly="1351">3. Ihre thürne aber machte er hun</line>
        <line lrx="421" lry="1437" ulx="164" uly="1402">dert ellen hoch,</line>
        <line lrx="808" lry="1502" ulx="179" uly="1424">iakt und zwantzig ellen dick ins ge⸗</line>
        <line lrx="275" lry="1502" ulx="196" uly="1477">erte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="1746" type="textblock" ulx="161" uly="1485">
        <line lrx="809" lry="1545" ulx="168" uly="1485">5. Und der ſtadt thore machte er ſo</line>
        <line lrx="806" lry="1583" ulx="162" uly="1533">hoch als thürne; und trotzete auf ſeine</line>
        <line lrx="662" lry="1608" ulx="162" uly="1574">macht, und groſſe heers kraft.</line>
        <line lrx="801" lry="1674" ulx="163" uly="1606">6. Neburod⸗ Nezaraber, der könig von</line>
        <line lrx="801" lry="1676" ulx="291" uly="1643">Aſſyrien, vegierte in der groſſen</line>
        <line lrx="801" lry="1711" ulx="162" uly="1658">ſtadt Ninive, und ſtritte im zwölften</line>
        <line lrx="800" lry="1746" ulx="161" uly="1710">fahr ſeines königreichs wider den Ar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="1779" type="textblock" ulx="134" uly="1745">
        <line lrx="801" lry="1779" ulx="134" uly="1745">phaxad. Und die völcker, die am waßſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="2190" type="textblock" ulx="160" uly="1778">
        <line lrx="799" lry="1817" ulx="161" uly="1778">Euphrates, Tygris und Hydaſpes woh⸗</line>
        <line lrx="799" lry="1850" ulx="161" uly="1806">neten, halffen ihm, und ſchlug ihn im</line>
        <line lrx="801" lry="1887" ulx="161" uly="1848">groſſen felde, Ragau genant; welches</line>
        <line lrx="803" lry="1917" ulx="161" uly="1881">vor zeiten geweſt war * Artoch, des kö⸗</line>
        <line lrx="742" lry="1951" ulx="160" uly="1915">nigs zu Elaſſar. * 1. Moſ. 14,1.</line>
        <line lrx="797" lry="1983" ulx="195" uly="1950">7. Da ward das reich Nebucad⸗ Ne⸗</line>
        <line lrx="798" lry="2022" ulx="160" uly="1984">zars mächtig, und ſein hertz ſtoltz, und</line>
        <line lrx="799" lry="2054" ulx="160" uly="2004">ſandte botſe zaſten zu allen, die da woh⸗</line>
        <line lrx="799" lry="2088" ulx="160" uly="2052">neten in Cilicien, Damaſcon, auf dem</line>
        <line lrx="308" lry="2117" ulx="164" uly="2085">Libanon,</line>
        <line lrx="807" lry="2154" ulx="188" uly="2121">8. Carmel und in Kedar, auch zu de⸗</line>
        <line lrx="799" lry="2190" ulx="162" uly="2155">nen in Galiläa, und auf dem groſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="419" lry="2223" type="textblock" ulx="133" uly="2187">
        <line lrx="419" lry="2223" ulx="133" uly="2187">felde Esdrelom;</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="2257" type="textblock" ulx="171" uly="2223">
        <line lrx="802" lry="2257" ulx="171" uly="2223">2. Und zu allen, die da waren in Sa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="2297" type="textblock" ulx="163" uly="2238">
        <line lrx="798" lry="2297" ulx="163" uly="2238">maria, und jenſeit des Jordans, bis gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="2389" type="textblock" ulx="161" uly="2288">
        <line lrx="790" lry="2328" ulx="162" uly="2288">Jeruſalem, auch ins gantze land Ge⸗</line>
        <line lrx="793" lry="2389" ulx="161" uly="2323">ſennez bis an das gebirge des Mohren</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="2497" type="textblock" ulx="162" uly="2365">
        <line lrx="213" lry="2394" ulx="170" uly="2365">lan</line>
        <line lrx="799" lry="2428" ulx="199" uly="2379">10. Zu den allen ſandte Nebucad Ne⸗</line>
        <line lrx="796" lry="2464" ulx="162" uly="2427">zar, der könig von Aſſyrien, botſchaften.</line>
        <line lrx="800" lry="2497" ulx="162" uly="2459">Aber ſie ſchlugens ihm alle ab, und lteſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="2557" type="textblock" ulx="154" uly="2492">
        <line lrx="800" lry="2557" ulx="154" uly="2492">ſen die boten mit ſchanden wieder heim⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="2615" type="textblock" ulx="162" uly="2528">
        <line lrx="266" lry="2563" ulx="162" uly="2528">ziehen.</line>
        <line lrx="803" lry="2615" ulx="188" uly="2546">II. Da ward der könig Nebucad⸗Ne⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="1250" type="textblock" ulx="302" uly="1158">
        <line lrx="824" lry="1250" ulx="302" uly="1158"> Ede , die nennete er Ecba ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="989" type="textblock" ulx="835" uly="837">
        <line lrx="1481" lry="889" ulx="837" uly="837">zar ſehr zornig wider * alle dieſe lande,</line>
        <line lrx="1482" lry="923" ulx="838" uly="886">und ſchwur bey ſeinem königs ſtuhl und</line>
        <line lrx="1486" lry="989" ulx="835" uly="921">reich, daß er ſich an lend gſen landen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="991" type="textblock" ulx="821" uly="958">
        <line lrx="1069" lry="991" ulx="821" uly="958">rächen wolte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="1056" type="textblock" ulx="932" uly="958">
        <line lrx="1417" lry="1056" ulx="932" uly="958">Das 2. Caß pitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="1265" type="textblock" ulx="832" uly="1004">
        <line lrx="1486" lry="1118" ulx="834" uly="1004">Nebucad⸗Nezar ſendet lerelte wi⸗</line>
        <line lrx="1354" lry="1128" ulx="868" uly="1090">der die ausländiſchen völcker.</line>
        <line lrx="1490" lry="1164" ulx="881" uly="1117">M dreyzehenden jahr Néebucad Nes</line>
        <line lrx="1482" lry="1194" ulx="914" uly="1157">zar, des königes, im zwey und</line>
        <line lrx="1480" lry="1230" ulx="916" uly="1193">zwantzigſten Tage des erſten mon⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="1265" ulx="832" uly="1227">den, ward gerathſchlaget im hauſe Ne⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="1330" type="textblock" ulx="821" uly="1257">
        <line lrx="1483" lry="1330" ulx="821" uly="1257">bucad⸗ Nezar, des königes von iſſprien,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="1365" type="textblock" ulx="836" uly="1293">
        <line lrx="1478" lry="1330" ulx="836" uly="1293">daß * er ſich wolte rächen. *c. 1, I1I.</line>
        <line lrx="1479" lry="1365" ulx="869" uly="1329">2. Und er forderte alle ſeine räͤthe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="1401" type="textblock" ulx="821" uly="1358">
        <line lrx="1209" lry="1401" ulx="821" uly="1358">fürſten und hauptleute</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="1811" type="textblock" ulx="829" uly="1366">
        <line lrx="1484" lry="1438" ulx="870" uly="1366">3. Und Larhichlagete heimlich mit i⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="1470" ulx="833" uly="1430">nen, und hielt ihnen vor, wie er gedäch⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="1539" ulx="868" uly="1463">ale dieſe lande unter ſein reich zis</line>
        <line lrx="933" lry="1535" ulx="852" uly="1511">ringe</line>
        <line lrx="1478" lry="1575" ulx="868" uly="1512">4. Da ſolches ihnen atlen. wohlgeſiel⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="1609" ulx="833" uly="1568">forderte der konig Nebucad⸗Nezar Ho⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1676" ulx="831" uly="1598">lorernem⸗ ſeinen feid⸗hauptmann, und</line>
        <line lrx="924" lry="1675" ulx="842" uly="1644">prach</line>
        <line lrx="1479" lry="1713" ulx="869" uly="1650">5§5. Zeuch aus wider alle reiche, die ge⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1745" ulx="832" uly="1706">gen Abend liegen, und ſonderlich wider</line>
        <line lrx="1396" lry="1809" ulx="829" uly="1738">die, ſo mein gebot vera htet haben.</line>
        <line lrx="1477" lry="1811" ulx="887" uly="1776">. Du ſolt keinem reiche verſchonen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="1865" type="textblock" ulx="821" uly="1784">
        <line lrx="1480" lry="1865" ulx="821" uly="1784">und alle feſte ſtädte ſolt du mir unter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="2192" type="textblock" ulx="829" uly="1847">
        <line lrx="1079" lry="1879" ulx="832" uly="1847">thänig machen.</line>
        <line lrx="1482" lry="1923" ulx="832" uly="1863">7. Ja forderte Holofernes die haupt⸗</line>
        <line lrx="1509" lry="1945" ulx="884" uly="1897">D leute, und die oberſten des Aſſy⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1984" ulx="831" uly="1943">riſchen kriegs⸗volcks, und rüſtete das</line>
        <line lrx="1478" lry="2017" ulx="829" uly="1977">volck zum kriege, wie ihm der könig ge⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="2051" ulx="831" uly="2013">boten hatte, * hundert und zwantzig tau⸗</line>
        <line lrx="1507" lry="2112" ulx="830" uly="2044">ſend zu fuſſe, und zwölf En end ſchützen</line>
        <line lrx="1215" lry="2119" ulx="830" uly="2086">zu roſſe. cap. 7</line>
        <line lrx="1476" lry="2154" ulx="865" uly="2083">8. Und er ließ al⸗ ſein krieg:volck vor</line>
        <line lrx="1479" lry="2192" ulx="829" uly="2141">ihm hinziehen, mit unzehligen kamee⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="2242" type="textblock" ulx="826" uly="2174">
        <line lrx="1478" lry="2242" ulx="826" uly="2174">len, groſſem vorrath, dazu mit achſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="2620" type="textblock" ulx="829" uly="2213">
        <line lrx="1414" lry="2252" ulx="830" uly="2213">und ſchafen, ohne zahl, für gein volck</line>
        <line lrx="1477" lry="2316" ulx="867" uly="2233">9. Und ließ aus Kan. Syrlen korn zus⸗</line>
        <line lrx="1186" lry="2350" ulx="831" uly="2285">führen zu ſeinem zug</line>
        <line lrx="1475" lry="2352" ulx="939" uly="2303">Gold und geld aher nahm er aus</line>
        <line lrx="1474" lry="2404" ulx="831" uly="2328">der agen viel mit ſich aus des konigs</line>
        <line lrx="1483" lry="2419" ulx="829" uly="2390">kammer.</line>
        <line lrx="1484" lry="2454" ulx="872" uly="2399">11. Und zog alſo fort mit dein gantzen</line>
        <line lrx="1475" lry="2490" ulx="833" uly="2447">heer, mit wagen, reutern und ſchützen⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="2534" ulx="836" uly="2476">weiche den erd boden bedeckten, wie heu⸗</line>
        <line lrx="978" lry="2558" ulx="845" uly="2524">chrecken.</line>
        <line lrx="1473" lry="2620" ulx="874" uly="2537">12. Da er nun äber die grende de</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="808" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0808">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0808.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1071" lry="259" type="textblock" ulx="269" uly="181">
        <line lrx="1071" lry="259" ulx="269" uly="181">„ Cap. 3. 4. Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2069" type="textblock" ulx="271" uly="259">
        <line lrx="1594" lry="307" ulx="272" uly="259">Aſſyriſchen landes geſogen war, tam er 1I. Dem Nebucad⸗ezar, der könig⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="344" ulx="271" uly="301">zu dem groſſen gebirge Ange, an der hatte ihm geboten, daß er alle gtter in</line>
        <line lrx="1595" lry="377" ulx="271" uly="336">Fincken ſeiten Eilicien, und eroberte alle den landen verrugen ſolte; auf daß alle</line>
        <line lrx="1595" lry="413" ulx="272" uly="368">ihre flecken und veſten ſtädte. völcker, die Holofernes bezwingen wür⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="448" ulx="292" uly="404">13. Und zerſtörete Melothi, eine be⸗ de ihn allein ür gott preiſeten.</line>
        <line lrx="1596" lry="480" ulx="271" uly="436">rühmte ſtadt, und beraubte alle leute 12. Da er nun Eyrien⸗Sobal, Apa⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="515" ulx="273" uly="473">in Tharſis, und die kinder Iſmael, die mean und Meſopotamien durchzogen</line>
        <line lrx="1595" lry="550" ulx="275" uly="507">da wohneten gegen der wüſten, und ge⸗ hatte, kam er zu den Edomitern, ins</line>
        <line lrx="1592" lry="582" ulx="272" uly="542">gen mittag des landes Chellon. land Gabaa, und nahm ihre ſtädte ein,</line>
        <line lrx="1595" lry="620" ulx="312" uly="576">14. Er zog auch über den Phrath, und lag allda dreyßig tage lang. In⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="653" ulx="273" uly="608">und kam in Meſopotamien, und zerſto deß forderte er ſein keiegs volck alles zu⸗</line>
        <line lrx="1158" lry="717" ulx="273" uly="645">are e hohe ſüdte⸗ Tis er fand, vom ſammen.</line>
        <line lrx="1421" lry="716" ulx="295" uly="681">a amre an bis ans meer. . 1</line>
        <line lrx="1493" lry="758" ulx="307" uly="675">15. Und nahm die grentzen ein, von Das : Capitel.</line>
        <line lrx="1594" lry="792" ulx="273" uly="744">Cilicien an bis an die grentzen Joppe, Leibliche und geiſtliche ſchutz⸗wehre de⸗</line>
        <line lrx="1277" lry="826" ulx="274" uly="781">die gegen mittag liegen. ver zu Bethulta.</line>
        <line lrx="1594" lry="863" ulx="314" uly="814">16. Und ſithrete auch weg die kinder A die kinder Iſrael, die im lande</line>
        <line lrx="1592" lry="895" ulx="273" uly="850">Midian, und raubte alle ihr gut, und Juda wohneten, ſolches höreten,</line>
        <line lrx="1546" lry="933" ulx="272" uly="884">ſchlug alle, die ihm widerſtrebten mit *furchten ſie ſich ſehr für ihm.</line>
        <line lrx="1591" lry="965" ulx="274" uly="921">der ſchärffe des ſchweröts. *cap: 2, 18.</line>
        <line lrx="1592" lry="995" ulx="311" uly="951">17. Darnach reiſete er hinab ins land 2. Und * zittern und ſchrecken kam ſie</line>
        <line lrx="1592" lry="1036" ulx="274" uly="987">Damaſcpn/ in der erndte, und verbran⸗ an: denn ſie beſorgten ſich, er möchte</line>
        <line lrx="1593" lry="1071" ulx="274" uly="1021">te all ihr getreide, und ließ niederhauen der ſtadt Jerufalem, und dem tempel</line>
        <line lrx="1592" lry="1100" ulx="279" uly="1057">alle bänme und weinberge. des HErrn auch † ſo thun, wie er den</line>
        <line lrx="1592" lry="1140" ulx="314" uly="1082">18. Und das gantze land furchte ſich andern ſtädten und ihren gotzen häuſern</line>
        <line lrx="1564" lry="1196" ulx="276" uly="1127">vor ihm. (ap. 4, I. gethan zae .  P. 48,3.</line>
        <line lrx="1590" lry="1206" ulx="296" uly="1165"> 0 † Jeſ. 10,10. 11. c. 36/,20.</line>
        <line lrx="1592" lry="1244" ulx="294" uly="1164">Das 3 Capitel. 3. Darum ſandten ſie ins gantze land</line>
        <line lrx="1591" lry="1274" ulx="277" uly="1228">Holofernes gehet mit denen ſich unter⸗ Samarien umher, bis an Jericho, und</line>
        <line lrx="1564" lry="1310" ulx="303" uly="1265">werffenden völckern grauſam um. beſatzten die veſtungen auf den bergen.</line>
        <line lrx="1593" lry="1344" ulx="362" uly="1295">a ſchickten die könige und fürſten 4. Und machten mauren um ihre fe⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1378" ulx="322" uly="1332">von Syrien, Meſopotamien, Sy ſcken, und ſchaften vorrath zum krieg.</line>
        <line lrx="1594" lry="1413" ulx="381" uly="1366">rien Sobal, Bibyen und Eilieien, 55.. Und der prieſter Jojakim ſchrieb zu</line>
        <line lrx="1590" lry="1449" ulx="277" uly="1403">ihre botſchaften aus allen ſtädten und allen, ſo gegen Esdrelom wohneten,</line>
        <line lrx="1593" lry="1482" ulx="277" uly="1435">landen; die kamen zu Holoſernes und das iſt, gegen dem groſſen felde bey Do⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1522" ulx="278" uly="1468">ſorachen: “ thaim, und zu allen, da die feinde moͤch⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1548" ulx="315" uly="1505">2. Wende deinen zorn von uns: ten durchkommen; daß ſie die klippen</line>
        <line lrx="1591" lry="1587" ulx="315" uly="1541">3. Denn es iſt beſſer, daß wir Nebu⸗ſam gebirge gegen Jeruſalem ſolten ver⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1621" ulx="277" uly="1578">cad: Nezar, dem groſſen könige, dienen, wahren. —  l</line>
        <line lrx="1591" lry="1656" ulx="279" uly="1607">und dir gehorfam ſeyn, und lebendig 6. Und die kinder Iſrael thäten, wie</line>
        <line lrx="1591" lry="1691" ulx="279" uly="1643">bleiben, denn daß wir umkommen, ihnen Jojakim, des HErrn prieſter, be⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1726" ulx="279" uly="1682">und gewinnen gleichwol nichts. föohlen hate.</line>
        <line lrx="1590" lry="1773" ulx="303" uly="1706">4. Alle un ere ſtädte, güter, berge, 7. Ind alles volck ſchrye mit ernſt</line>
        <line lrx="1590" lry="1791" ulx="279" uly="1746">hügel, äcker, och en, ſchafe, ziegen, voſſe μ zum HErrn; und ſie und ihre</line>
        <line lrx="1592" lry="1827" ulx="278" uly="1780">und kameele, und was wir nur haben, weiber demüthigten ſich mit faſten und</line>
        <line lrx="1524" lry="1858" ulx="279" uly="1822">dazu auch unſer geſinde, iſt * alles dein: beten. “</line>
        <line lrx="1587" lry="1899" ulx="279" uly="1849">ſchaffe damit, was du wilt. 8. Die prieſter aber zogen ſäcke an,</line>
        <line lrx="1590" lry="1930" ulx="384" uly="1882">* I Kön. 20, 4. 27 und die kinder lagen vor dem tempel des</line>
        <line lrx="1590" lry="1964" ulx="317" uly="1918">§. Ja auch wir ſamt unſern kindern HErrn; und des HErrn altar bedeckte</line>
        <line lrx="1342" lry="2003" ulx="281" uly="1958">ſind deine knechte. Kom zu uns, und ſey man mit einem ſack.</line>
        <line lrx="1588" lry="2038" ulx="280" uly="1988">unſer gnädiger herr, und brauche un⸗ 2. Und ſie ſchryen zum HErrn, dem</line>
        <line lrx="1590" lry="2069" ulx="280" uly="2021">ſers dienſtes, wie dirs gefält. SVSstt Ifrael, einmüthiglich, daß ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="2546" type="textblock" ulx="277" uly="2057">
        <line lrx="1588" lry="2109" ulx="280" uly="2057">6.  a zog Holofernes vom gebirge kinder und weiber nicht weggeſühret,</line>
        <line lrx="1590" lry="2138" ulx="337" uly="2092"> herab mit dem gantzen kriegs⸗ ihre ſtädte nicht zerſtöret, ihr heiligthum</line>
        <line lrx="1591" lry="2173" ulx="278" uly="2126">volck, und nahm die veſten ſtädte und nicht verunreiniget, und ſie von den hey⸗</line>
        <line lrx="1417" lry="2211" ulx="279" uly="2165">das gantze land ein. “ den nicht geſchändet würden.</line>
        <line lrx="1590" lry="2267" ulx="316" uly="2193">7. U 9 ae da knechte aus, das beſte 10. Und Jojakim, der hoheprieſter des</line>
        <line lrx="852" lry="2280" ulx="279" uly="2238">volck, das er unter ihnen fand.</line>
        <line lrx="1311" lry="2324" ulx="317" uly="2267">8. Davon erſchracken alle lande ſo gantze volck Iſrael,</line>
        <line lrx="1588" lry="2347" ulx="280" uly="2298">ſehr, daß die regenten und vornehmſten 1I. Und ſprach: Ihr ſolt ja wiſſen,</line>
        <line lrx="1592" lry="2380" ulx="279" uly="2333">aus allen ſtädten, ſamt dem volck, ihm daß der HErr euer gebet erhören wird,</line>
        <line lrx="1591" lry="2426" ulx="277" uly="2369">entgegen kamen und nahmen ihn an ſo ihr miht ablaſſet mit faſten und beten</line>
        <line lrx="1245" lry="2451" ulx="280" uly="2406">Mit kräntzen, kertzen, reigen, paucken vor dem HErrn.</line>
        <line lrx="1591" lry="2478" ulx="279" uly="2431">und pfeifſfen. 12. Gedencket an Moſen, den die⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="2515" ulx="302" uly="2472">9. Und konten dennoch mit ſolcher eh⸗ ner des HErrn, der nicht mit dem</line>
        <line lrx="1590" lry="2546" ulx="279" uly="2508">re keine anade erlangen. ſchwerdt, ſondern * mit heiligem ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="2625" type="textblock" ulx="277" uly="2535">
        <line lrx="1578" lry="2578" ulx="315" uly="2542">10. Deun er zerbrach ihre ſtädte, und ber den Amalek ſchlug, der ſich au</line>
        <line lrx="1492" lry="2625" ulx="277" uly="2535">hauete ihre havne um. ek ſchlug, ſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2644" type="textblock" ulx="944" uly="2575">
        <line lrx="1569" lry="2609" ulx="944" uly="2575">ſeine k ime heer</line>
        <line lrx="1587" lry="2644" ulx="1069" uly="2578">raft und macht, auf ſein eid/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="2273" type="textblock" ulx="963" uly="2228">
        <line lrx="1609" lry="2273" ulx="963" uly="2228">HErrn/ gieng umher, vermahnete das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1668" lry="402" type="textblock" ulx="1666" uly="374">
        <line lrx="1668" lry="381" ulx="1666" uly="374">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="260" type="textblock" ulx="1704" uly="252">
        <line lrx="1772" lry="260" ulx="1704" uly="252">rrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="272" type="textblock" ulx="1702" uly="260">
        <line lrx="1772" lry="272" ulx="1702" uly="260">re⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="334" type="textblock" ulx="1698" uly="282">
        <line lrx="1772" lry="313" ulx="1698" uly="282">ld, wa</line>
        <line lrx="1772" lry="334" ulx="1755" uly="319">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="590" type="textblock" ulx="1694" uly="350">
        <line lrx="1768" lry="382" ulx="1712" uly="350">14. Eo</line>
        <line lrx="1771" lry="417" ulx="1698" uly="383">ieIfrael</line>
        <line lrx="1772" lry="453" ulx="1698" uly="419">Kaugete</line>
        <line lrx="1772" lry="486" ulx="1708" uly="454">14. Ma⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="527" ulx="1694" uly="485">ſ den h</line>
        <line lrx="1769" lry="561" ulx="1694" uly="521">Purn al</line>
        <line lrx="1772" lry="590" ulx="1695" uly="558">ſaͤen gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="625" type="textblock" ulx="1665" uly="591">
        <line lrx="1772" lry="625" ulx="1665" uly="591">Mut hett</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="736" type="textblock" ulx="1696" uly="626">
        <line lrx="1772" lry="662" ulx="1698" uly="626">lem heer</line>
        <line lrx="1772" lry="701" ulx="1698" uly="661">l ie h</line>
        <line lrx="1772" lry="736" ulx="1696" uly="695">neeſeinr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1317" type="textblock" ulx="1687" uly="1006">
        <line lrx="1771" lry="1043" ulx="1699" uly="1006">1, Leegt,</line>
        <line lrx="1772" lry="1077" ulx="1688" uly="1039">ſeren un</line>
        <line lrx="1772" lry="1107" ulx="1688" uly="1074">beſtediek</line>
        <line lrx="1772" lry="1147" ulx="1687" uly="1111">nen häner</line>
        <line lrx="1772" lry="1177" ulx="1688" uly="1148">les, und</line>
        <line lrx="1772" lry="1213" ulx="1687" uly="1176">ſeuptleutel</line>
        <line lrx="1772" lry="1249" ulx="1688" uly="1213">tir undſre</line>
        <line lrx="1772" lry="1286" ulx="1704" uly="1249">4. Saget</line>
        <line lrx="1772" lry="1317" ulx="1690" uly="1278">Gfn ecn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1360" type="textblock" ulx="1659" uly="1315">
        <line lrx="1771" lry="1360" ulx="1659" uly="1315">r eioſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1492" type="textblock" ulx="1684" uly="1355">
        <line lrx="1772" lry="1393" ulx="1698" uly="1355">üwas fü</line>
        <line lrx="1772" lry="1422" ulx="1688" uly="1389">heſt ſi!</line>
        <line lrx="1772" lry="1457" ulx="1685" uly="1418">Uern im m</line>
        <line lrx="1772" lry="1492" ulx="1684" uly="1455">nd nd un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="1535" type="textblock" ulx="1657" uly="1489">
        <line lrx="1767" lry="1535" ulx="1657" uly="1489"> ſeims</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1598" type="textblock" ulx="1698" uly="1535">
        <line lrx="1772" lry="1598" ulx="1698" uly="1563">1,Dade</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1631" type="textblock" ulx="1655" uly="1591">
        <line lrx="1772" lry="1631" ulx="1655" uly="1591">flerkind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1912" type="textblock" ulx="1683" uly="1666">
        <line lrx="1762" lry="1704" ulx="1683" uly="1666">64 Mein</line>
        <line lrx="1770" lry="1737" ulx="1684" uly="1699">kein ſenit</line>
        <line lrx="1765" lry="1771" ulx="1685" uly="1732">das dißfit</line>
        <line lrx="1772" lry="1806" ulx="1684" uly="1764">weſttt,u</line>
        <line lrx="1772" lry="1841" ulx="1704" uly="1804">5. diß</line>
        <line lrx="1751" lry="1873" ulx="1684" uly="1824">fahtnen,</line>
        <line lrx="1771" lry="1912" ulx="1698" uly="1873">6. lnd he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1947" type="textblock" ulx="1649" uly="1905">
        <line lrx="1772" lry="1947" ulx="1649" uly="1905">Vnrbnet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="1980" type="textblock" ulx="1682" uly="1937">
        <line lrx="1770" lry="1980" ulx="1682" uly="1937">et gttern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2255" type="textblock" ulx="1681" uly="1980">
        <line lrx="1771" lry="2017" ulx="1696" uly="1980">3. Orun</line>
        <line lrx="1769" lry="2051" ulx="1681" uly="2010">erbſfit, w</line>
        <line lrx="1746" lry="2081" ulx="1683" uly="2048">uß ſede</line>
        <line lrx="1766" lry="2120" ulx="1683" uly="2073">init ti 6</line>
        <line lrx="1752" lry="2150" ulx="1695" uly="2115">tiſie⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="2190" ulx="1686" uly="2133">Uen re 4</line>
        <line lrx="1772" lry="2225" ulx="1702" uly="2184">9,Drn</line>
        <line lrx="1772" lry="2255" ulx="1683" uly="2217">de ſeit her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="2262" type="textblock" ulx="1754" uly="2243">
        <line lrx="1770" lry="2262" ulx="1754" uly="2243">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2399" type="textblock" ulx="1681" uly="2319">
        <line lrx="1772" lry="2372" ulx="1681" uly="2319">lehſen iot</line>
        <line lrx="1772" lry="2399" ulx="1696" uly="2361">5. dach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2438" type="textblock" ulx="1650" uly="2383">
        <line lrx="1772" lry="2438" ulx="1650" uly="2383">uuſften</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2647" type="textblock" ulx="1681" uly="2460">
        <line lrx="1772" lry="2502" ulx="1693" uly="2460">ſeinihe</line>
        <line lrx="1740" lry="2533" ulx="1681" uly="2487">Eutte</line>
        <line lrx="1764" lry="2566" ulx="1734" uly="2543">3 N</line>
        <line lrx="1766" lry="2647" ulx="1685" uly="2598">ufcfen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="809" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0809">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0809.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="75" lry="455" type="textblock" ulx="0" uly="410">
        <line lrx="75" lry="455" ulx="0" uly="410">ſten:</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="658" type="textblock" ulx="0" uly="484">
        <line lrx="65" lry="512" ulx="2" uly="484">ien duc</line>
        <line lrx="63" lry="551" ulx="0" uly="519">Ldomiter</line>
        <line lrx="82" lry="628" ulx="0" uly="588">toge leng 3</line>
        <line lrx="83" lry="658" ulx="0" uly="621">welc ehe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="935" type="textblock" ulx="0" uly="706">
        <line lrx="60" lry="757" ulx="0" uly="706">htl</line>
        <line lrx="82" lry="797" ulx="7" uly="758">ſchntnun</line>
        <line lrx="84" lry="861" ulx="0" uly="827">14, Ne in</line>
        <line lrx="83" lry="896" ulx="0" uly="863">ſiche ti</line>
        <line lrx="35" lry="935" ulx="0" uly="902">ſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1106" type="textblock" ulx="0" uly="968">
        <line lrx="58" lry="1005" ulx="0" uly="968">ſchin</line>
        <line lrx="81" lry="1043" ulx="16" uly="1001">ſch, 8W</line>
        <line lrx="82" lry="1072" ulx="5" uly="1040">lnd den</line>
        <line lrx="62" lry="1106" ulx="4" uly="1077">thun r</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1135" type="textblock" ulx="51" uly="1071">
        <line lrx="84" lry="1099" ulx="64" uly="1071">u</line>
        <line lrx="85" lry="1135" ulx="51" uly="1107">1ta</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="932" type="textblock" ulx="41" uly="904">
        <line lrx="76" lry="932" ulx="41" uly="904">frr</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1395" type="textblock" ulx="0" uly="1259">
        <line lrx="14" lry="1281" ulx="0" uly="1259">1</line>
        <line lrx="85" lry="1322" ulx="5" uly="1281">eufdertegn,</line>
        <line lrx="81" lry="1357" ulx="0" uly="1315">tnenin i</line>
        <line lrx="79" lry="1395" ulx="0" uly="1354">tehiunite</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="2277" type="textblock" ulx="0" uly="2087">
        <line lrx="88" lry="2134" ulx="8" uly="2087">ltiri,e</line>
        <line lrx="83" lry="2164" ulx="3" uly="2121">Pre, inn,</line>
        <line lrx="81" lry="2199" ulx="5" uly="2156">Uri ſetk</line>
        <line lrx="86" lry="2234" ulx="2" uly="2199">rinen,</line>
        <line lrx="88" lry="2277" ulx="0" uly="2227">atlenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2297" type="textblock" ulx="25" uly="2264">
        <line lrx="73" lry="2297" ulx="25" uly="2264">rn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2448" type="textblock" ulx="0" uly="2339">
        <line lrx="59" lry="2369" ulx="20" uly="2339">r ſ</line>
        <line lrx="61" lry="2416" ulx="2" uly="2342">ug</line>
        <line lrx="59" lry="2448" ulx="0" uly="2405">nit ſehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="667" lry="273" type="textblock" ulx="182" uly="260">
        <line lrx="667" lry="273" ulx="182" uly="260">.êẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="1214" type="textblock" ulx="172" uly="289">
        <line lrx="733" lry="330" ulx="177" uly="289">ſchud, wagen und reuter verließ.</line>
        <line lrx="584" lry="364" ulx="310" uly="325">* 2 Moſ. 17, 11.</line>
        <line lrx="818" lry="401" ulx="176" uly="357">13. So ſol es auch gehen allen fein⸗</line>
        <line lrx="816" lry="430" ulx="174" uly="390">den Iſrael, ſo ihr euch alſo beſſert, wie</line>
        <line lrx="756" lry="466" ulx="175" uly="424">ihr angeſangen habt. . .</line>
        <line lrx="816" lry="502" ulx="213" uly="460">14. Rach ſolcher vermahnung baten</line>
        <line lrx="814" lry="538" ulx="174" uly="491">ſie den HErrn; und blieben vor dem</line>
        <line lrx="814" lry="572" ulx="173" uly="527">HErrn, alſo, daß auch die priſter in</line>
        <line lrx="813" lry="603" ulx="174" uly="562">ſätken giengen, und aſchen auf dem</line>
        <line lrx="812" lry="638" ulx="174" uly="596">haupt hatten, und alſo brand opffer</line>
        <line lrx="812" lry="673" ulx="176" uly="628">dem HErrn aufrichteten: und baten</line>
        <line lrx="809" lry="705" ulx="174" uly="661">aͤlle den HErrn von gantzem hertzen,</line>
        <line lrx="786" lry="749" ulx="174" uly="698">daß er ſein volrk Iſrae beſuchen wolte.</line>
        <line lrx="704" lry="802" ulx="289" uly="733">Das 5. Capitel.</line>
        <line lrx="813" lry="841" ulx="172" uly="798">Holoſernes erkundiget von Achior, wie</line>
        <line lrx="809" lry="877" ulx="183" uly="835">es um die Iſrgeliten beſchaffen ſey,</line>
        <line lrx="811" lry="935" ulx="206" uly="864">welcher darüber in groſſe gefahr ge</line>
        <line lrx="812" lry="977" ulx="235" uly="936">Nd es ward dem Holoferni, dem</line>
        <line lrx="811" lry="1015" ulx="251" uly="971">ſeld⸗ hauptmann von Aſſyrien, an⸗</line>
        <line lrx="812" lry="1048" ulx="240" uly="1005">geſagt, daß die kinder Iſrael ſich</line>
        <line lrx="812" lry="1083" ulx="175" uly="1037">rüſteten, und ſich wehren wolten, und</line>
        <line lrx="812" lry="1116" ulx="208" uly="1073">ie ſie die klippen am gebirge eingenom⸗</line>
        <line lrx="804" lry="1151" ulx="175" uly="1109">men hätten. Da ergrimmete Holofer</line>
        <line lrx="812" lry="1184" ulx="176" uly="1143">nes, und forderte alle oberſten und</line>
        <line lrx="813" lry="1214" ulx="175" uly="1176">hauptleute der Moabiter und Ammoni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="572" lry="1247" type="textblock" ulx="171" uly="1208">
        <line lrx="572" lry="1247" ulx="171" uly="1208">ter, und ſprach zu ihnen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="2617" type="textblock" ulx="175" uly="1246">
        <line lrx="812" lry="1285" ulx="178" uly="1246">2. Saget an, was iſt diß für ein volck,</line>
        <line lrx="815" lry="1325" ulx="175" uly="1278">das im gebirge wohnet? Was haben ſie</line>
        <line lrx="817" lry="1358" ulx="176" uly="1313">für groſſe ſtädte? Was vermögen ſie?</line>
        <line lrx="816" lry="1392" ulx="177" uly="1349">Und waß für kriegs⸗volck und koͤnige ha⸗</line>
        <line lrx="806" lry="1425" ulx="176" uly="1380">ben ſie? Daß ſie allein für allen an</line>
        <line lrx="814" lry="1460" ulx="178" uly="1418">dern im morgenlande uns verachten,</line>
        <line lrx="814" lry="1494" ulx="177" uly="1451">und ſind uns nicht * enrgegen gegangen,</line>
        <line lrx="713" lry="1523" ulx="178" uly="1485">daß ſie uns annähmen mit friede.</line>
        <line lrx="808" lry="1593" ulx="184" uly="1555">3. Dgq * antwortete Achior, der ober</line>
        <line lrx="753" lry="1626" ulx="179" uly="1586">ſte aller kinder Ammon, und ſprach:</line>
        <line lrx="803" lry="1668" ulx="271" uly="1626">vcap. 13, 26. . .</line>
        <line lrx="817" lry="1698" ulx="177" uly="1656">4. Mein herr, wilt du es gerne hö⸗</line>
        <line lrx="813" lry="1733" ulx="178" uly="1691">ren, ſo wil ich dir die wahrheit ſagen,</line>
        <line lrx="817" lry="1766" ulx="179" uly="1724">was diß für ein volck ſey, das im gebirge</line>
        <line lrx="673" lry="1801" ulx="177" uly="1756">wohnet, und dir nicht lügen.</line>
        <line lrx="809" lry="1833" ulx="219" uly="1793">§. Diß * volck iſt aus Chaldäg her</line>
        <line lrx="737" lry="1866" ulx="179" uly="1820">kommen, * Joſ. 24,2. Neg. 9„ 7</line>
        <line lrx="819" lry="1902" ulx="186" uly="1861">6. Und hat erſtlich in Meſoporamien</line>
        <line lrx="818" lry="1936" ulx="179" uly="1895">gewohnet: denn ſie wolten nicht folgen</line>
        <line lrx="747" lry="1970" ulx="179" uly="1930">den göttern ihrer vater in Chaldäa.</line>
        <line lrx="824" lry="2006" ulx="216" uly="1965">7. Darum verlieſſen ſie die ſitten ih⸗</line>
        <line lrx="821" lry="2040" ulx="179" uly="1996">ver vater, welche viel gaörter harten, auf</line>
        <line lrx="821" lry="2073" ulx="179" uly="2032">daß ſie dem einigen GOrt des himmels</line>
        <line lrx="820" lry="2108" ulx="181" uly="2067">dienen möchten; welcher ihnen auch ge</line>
        <line lrx="812" lry="2137" ulx="183" uly="2101">bot zu ziehen von dannen, und zu woh</line>
        <line lrx="786" lry="2176" ulx="183" uly="2133">nen * in Haran. * IMoſ. I1,3 1.</line>
        <line lrx="823" lry="2211" ulx="185" uly="2169">38. Da nun * in allen den landen theu⸗</line>
        <line lrx="822" lry="2245" ulx="182" uly="2201">re zeit war, reiſeten ſie hinab in Egy.</line>
        <line lrx="825" lry="2305" ulx="181" uly="2238">Peneand da iſt ihrer in vier hundert</line>
        <line lrx="824" lry="2309" ulx="200" uly="2272">ahren ſo viel worden, daß man ſie nicht</line>
        <line lrx="690" lry="2349" ulx="182" uly="2307">zehlen konte. 4</line>
        <line lrx="825" lry="2409" ulx="185" uly="2341">2. Da aber der konig in Eghypten ſie</line>
        <line lrx="825" lry="2414" ulx="183" uly="2373">* beſchwerete mit erde führen, und zie⸗</line>
        <line lrx="826" lry="2447" ulx="206" uly="2407">el machen, ſeine ſtädte zu bauen, rief⸗</line>
        <line lrx="825" lry="2483" ulx="186" uly="2443">ſen ſie zu ihrem HErru, der ſchlug gantz</line>
        <line lrx="686" lry="2518" ulx="186" uly="2477">Egypten mit mancherley vlage.</line>
        <line lrx="812" lry="2551" ulx="251" uly="2512">22 Moſ. I, 10. u. f. c. 6/5. —</line>
        <line lrx="824" lry="2584" ulx="222" uly="2546">10. Da nun die * Egypter ſie von ſich</line>
        <line lrx="826" lry="2617" ulx="188" uly="2579">gusgeſtoſſen hatten, und die plage von</line>
      </zone>
      <zone lrx="844" lry="2343" type="textblock" ulx="437" uly="2308">
        <line lrx="844" lry="2343" ulx="437" uly="2308">* 1 Molſ. 41/7. (. 42, 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="1252" type="textblock" ulx="829" uly="295">
        <line lrx="1487" lry="332" ulx="829" uly="295">ihnen abließ, und wolten ſie wieder</line>
        <line lrx="1484" lry="370" ulx="829" uly="330">fahen, und zu dienſt ins land führen,</line>
        <line lrx="1485" lry="404" ulx="845" uly="352">that  ihnen GOTKdes himmels das</line>
        <line lrx="1489" lry="440" ulx="847" uly="400">meer auf, alſo, daß das waſſer auf bey⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="470" ulx="846" uly="434">den ſeiten veſt ſtund, wie eine mauers</line>
        <line lrx="1485" lry="505" ulx="844" uly="467">und ſie giengen trockenes fuſſes auf des</line>
        <line lrx="1405" lry="541" ulx="844" uly="503">meers grund, und kamen dadon.</line>
        <line lrx="1474" lry="576" ulx="877" uly="536">* 2 Moſ. 12,33. † 2Mo 14,22. u. f.</line>
        <line lrx="1489" lry="606" ulx="874" uly="570">11I. Da aber die Egupter ihnen mit</line>
        <line lrx="1486" lry="643" ulx="841" uly="602">ihrem gantzen heer nacheileten, wurden</line>
        <line lrx="1484" lry="676" ulx="839" uly="638">* ſie alle erſtzuft im meer, alſo, daß auch</line>
        <line lrx="1488" lry="710" ulx="839" uly="671">nicht einer wäre überblieben, der es hät⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="747" ulx="838" uly="705">te können nachſagen. *2 Moſ. 14,28 .</line>
        <line lrx="1485" lry="782" ulx="878" uly="741">12. Und da diß volck aus dem rothen</line>
        <line lrx="1486" lry="815" ulx="840" uly="774">meer kam, laͤgerte es ſich in der wüſten</line>
        <line lrx="1485" lry="848" ulx="837" uly="809">des berges Sina, da zuvor kein menſchh</line>
        <line lrx="1389" lry="881" ulx="840" uly="843">wohnen. noch ſich enthalten konte.</line>
        <line lrx="1486" lry="918" ulx="857" uly="878">13. Da * ward das bittere waſſer ſüſ⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="955" ulx="840" uly="911">ſe, daß ſie es trincken konten, und †</line>
        <line lrx="1485" lry="985" ulx="839" uly="945">kriegten brod vom himmel viertzig jahr</line>
        <line lrx="1484" lry="1023" ulx="841" uly="979">lang. * 2 Moſ. 15,2 5. † 2 Moſ. 16,3 5.</line>
        <line lrx="1482" lry="1057" ulx="840" uly="1015">14. Und wo ſie zogen ohne vogen,</line>
        <line lrx="1486" lry="1088" ulx="838" uly="1048">pfeil, ſchild und ſchwerdt, da ſtritte GOtt</line>
        <line lrx="1436" lry="1125" ulx="840" uly="1084">für ſie, und ſiegſte. l</line>
        <line lrx="1486" lry="1152" ulx="881" uly="1115">15. Und niemand konte dieſem volck</line>
        <line lrx="1487" lry="1195" ulx="841" uly="1151">ſchaden thun, ohne allein, wenn es ab⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="1226" ulx="842" uly="1186">wich von den geboten des HErrn, ſeines</line>
        <line lrx="961" lry="1252" ulx="843" uly="1220">GDttes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="2214" type="textblock" ulx="844" uly="1226">
        <line lrx="970" lry="1249" ulx="931" uly="1226">es.</line>
        <line lrx="1487" lry="1294" ulx="880" uly="1252">16. Denn ſo oft ſie auſſer ihrem GOtt</line>
        <line lrx="1489" lry="1330" ulx="844" uly="1288">einen andern anbeteten, wurden ſie er⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="1359" ulx="846" uly="1322">ſchlagen und weggeführet mit allen</line>
        <line lrx="1477" lry="1398" ulx="845" uly="1357">ſchanden.</line>
        <line lrx="1490" lry="1427" ulx="884" uly="1391">17. So bſt aber ſie es reuete, daß ſie</line>
        <line lrx="1489" lry="1465" ulx="847" uly="1424">abgewichen waren von den geboten iht</line>
        <line lrx="1492" lry="1501" ulx="845" uly="1457">res GOttes, gab ihnen der GHE des</line>
        <line lrx="1490" lry="1560" ulx="845" uly="1493">nwels wiederum ſieg wider ihre</line>
        <line lrx="1329" lry="1568" ulx="856" uly="1522">einde. .</line>
        <line lrx="1490" lry="1597" ulx="881" uly="1562">18. Darum vertilgeten ſie der Cange</line>
        <line lrx="1494" lry="1640" ulx="844" uly="1596">niter könige, den Jebuſiter, den Phereſte</line>
        <line lrx="1494" lry="1672" ulx="844" uly="1630">ter, den Hethiter, den Hepiter, den Amo⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="1706" ulx="846" uly="1666">riter, und alle gewaltigen zu Hesbon,</line>
        <line lrx="1484" lry="1740" ulx="847" uly="1700">und nahmen ihr land und ſtänte ein.</line>
        <line lrx="1492" lry="1775" ulx="884" uly="1735">19. Und gieng ihnen wohl, ſo jange</line>
        <line lrx="1492" lry="1815" ulx="846" uly="1765">ſie ſich nicht verſündigten an ihremn</line>
        <line lrx="1494" lry="1869" ulx="846" uly="1797">Soit. Denn ihr GStt haſſet das un⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="1905" ulx="883" uly="1867">20. Sie ſind auch vor dielen zeitem</line>
        <line lrx="1493" lry="1940" ulx="848" uly="1904">oft verfrieben von vielen völckern, und</line>
        <line lrx="1494" lry="1978" ulx="849" uly="1936">weggeführet in fremde lande; darum,</line>
        <line lrx="1493" lry="2008" ulx="849" uly="1971">daß ſie abgewichen waren von dem geb</line>
        <line lrx="1499" lry="2042" ulx="850" uly="2002">bot, das ihnen Gtt gegehen hatte, daß</line>
        <line lrx="1477" lry="2078" ulx="851" uly="2038">ſie drinnen wandeln ſoltten.</line>
        <line lrx="1496" lry="2108" ulx="888" uly="2071">21. Aber ſie ſind neuſich wieder kom⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="2145" ulx="849" uly="2106">men aus dem elende, darin ſie waren,</line>
        <line lrx="1500" lry="2174" ulx="850" uly="2138">nachdem ſie ſich wieder hekehret haben</line>
        <line lrx="1498" lry="2214" ulx="850" uly="2173">zum HErrn, ihrem GOtt; und haben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="2649" type="textblock" ulx="838" uly="2204">
        <line lrx="1498" lry="2245" ulx="838" uly="2204">ſich wieder geſetzt in dieſem gebirge,</line>
        <line lrx="1497" lry="2278" ulx="839" uly="2241">und wohnen wiederum zu Jeruſalem ,</line>
        <line lrx="1474" lry="2313" ulx="839" uly="2274">da ihr heiligthum iſt.</line>
        <line lrx="1497" lry="2348" ulx="863" uly="2308">22 Dgrum, mein hexrr, laß ſorſchen⸗</line>
        <line lrx="1501" lry="2380" ulx="855" uly="2342">ob ſickh diß volck ver ündiget hat an ih⸗</line>
        <line lrx="1500" lry="2415" ulx="854" uly="2375">rem GBtt, o wollen wir hinauf ziehen,</line>
        <line lrx="1502" lry="2446" ulx="854" uly="2409">und ihr GOtt wird ſie dir gewißlich in</line>
        <line lrx="1500" lry="2484" ulx="853" uly="2442">die hände geben, daß du ſie bezwingeſt⸗</line>
        <line lrx="1506" lry="2516" ulx="889" uly="2477">23. Haben ſie ſich aber nicht vers</line>
        <line lrx="1503" lry="2553" ulx="856" uly="2509">ſüundiget an ihrem Gott, ſo ſchaffen wis</line>
        <line lrx="1502" lry="2587" ulx="856" uly="2544">nichts wider ſie: denn *ihr GOtt wird</line>
        <line lrx="1502" lry="2623" ulx="849" uly="2578">ſie beſchiomen, und wir worden zu ſpott</line>
        <line lrx="1502" lry="2649" ulx="841" uly="2612">4 8 2 wess</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="810" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0810">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0810.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="919" lry="262" type="textblock" ulx="278" uly="189">
        <line lrx="919" lry="262" ulx="278" uly="189">4 (Cap. 6. 7. Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="250" type="textblock" ulx="939" uly="199">
        <line lrx="1054" lry="250" ulx="939" uly="199">Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="455" type="textblock" ulx="277" uly="280">
        <line lrx="918" lry="317" ulx="278" uly="280">werden dem gantzen lande. * c. 6/2.</line>
        <line lrx="916" lry="377" ulx="277" uly="312">24. Da Achior ſolches geredet hatte,</line>
        <line lrx="916" lry="386" ulx="367" uly="347">Dwurden alle Hauptleute des</line>
        <line lrx="919" lry="425" ulx="278" uly="381">Holofernis zornig, und gedachten ihn zu</line>
        <line lrx="884" lry="455" ulx="279" uly="417">tödten, und ſprachen unter einander:</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="584" type="textblock" ulx="317" uly="450">
        <line lrx="933" lry="487" ulx="317" uly="450">25§. Wer iſt dieſer, der ſolches ſagen</line>
        <line lrx="933" lry="517" ulx="723" uly="484">ſich ſolten er⸗</line>
        <line lrx="934" lry="555" ulx="706" uly="519">Nebucad⸗Ne⸗</line>
        <line lrx="934" lry="584" ulx="718" uly="552">Sind es doch</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="900" type="textblock" ulx="278" uly="484">
        <line lrx="702" lry="526" ulx="278" uly="484">darf, daß die kinder Iſrael</line>
        <line lrx="686" lry="560" ulx="279" uly="519">wehren wider den könig</line>
        <line lrx="773" lry="593" ulx="279" uly="552">zar, und ſein kriegs volck? Sir</line>
        <line lrx="851" lry="627" ulx="279" uly="587">eitel nackete leute und keine krieger.</line>
        <line lrx="925" lry="663" ulx="317" uly="621">26. Daß aber Achior ſehe, daß er ge⸗</line>
        <line lrx="920" lry="698" ulx="279" uly="656">logen habe, ſo laſſet uns hinauf ziehen,</line>
        <line lrx="923" lry="731" ulx="281" uly="691">und wenn wir ihre beſten leute fahen,</line>
        <line lrx="923" lry="766" ulx="280" uly="725">ſo wollen wir Achior mit ihnen erſte⸗</line>
        <line lrx="926" lry="797" ulx="280" uly="758">chen laſſen; auf daß alle völcker innen</line>
        <line lrx="928" lry="834" ulx="280" uly="794">werden, daß Nebucad⸗Nezar ein * gott</line>
        <line lrx="775" lry="866" ulx="278" uly="829">des landes ſey, und kein ander.</line>
        <line lrx="715" lry="900" ulx="420" uly="868">* c. 3/ II. C. 6/2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="2344" type="textblock" ulx="261" uly="898">
        <line lrx="812" lry="963" ulx="397" uly="898">Das 6. Capitel.</line>
        <line lrx="922" lry="1002" ulx="280" uly="963">Achior wird gen Bethulia gebracht, und</line>
        <line lrx="890" lry="1039" ulx="316" uly="999">von den Juden wohl aufgenommen.</line>
        <line lrx="925" lry="1076" ulx="361" uly="1032">Arnach ergrimmete Holofernes</line>
        <line lrx="924" lry="1115" ulx="292" uly="1055">) auch über den Achior, und ſprach:</line>
        <line lrx="922" lry="1137" ulx="378" uly="1103">2. Wie darfſt du uns weiſſagen,</line>
        <line lrx="923" lry="1177" ulx="277" uly="1137">daß * das volck Iſrael ſolle von ſeinem</line>
        <line lrx="923" lry="1212" ulx="279" uly="1171">Gtt ſchutz haben? Wenn wir ſie aber</line>
        <line lrx="921" lry="1246" ulx="276" uly="1206">nun ſchlagen, wie einen einigen men⸗</line>
        <line lrx="923" lry="1279" ulx="275" uly="1240">ſchen, ſo wirſt du ſehen, daß kein ander</line>
        <line lrx="920" lry="1316" ulx="274" uly="1276">gott iſt, denn allein Nebucad⸗Nezar;</line>
        <line lrx="920" lry="1345" ulx="275" uly="1310">und denn ſolt du auch durch der Aſſyrer</line>
        <line lrx="919" lry="1384" ulx="272" uly="1345">ſchwerdt mit ihnen erſtochen werden,</line>
        <line lrx="923" lry="1419" ulx="273" uly="1377">und gantz Iſrael ſol mit dir umkom</line>
        <line lrx="917" lry="1449" ulx="274" uly="1413">men. So wirſt du denn innen werden,</line>
        <line lrx="921" lry="1486" ulx="273" uly="1447">daß Nebucad⸗Nezar ein herr ſey aller</line>
        <line lrx="732" lry="1530" ulx="273" uly="1485">welt; * cap. 5, 23.</line>
        <line lrx="919" lry="1551" ulx="311" uly="1514">3. Wenn du mit meinem ſchwerdt</line>
        <line lrx="919" lry="1588" ulx="271" uly="1552">erſtochen wirſt, und liegſt unter den er⸗</line>
        <line lrx="919" lry="1624" ulx="271" uly="1586">ſchlagenen Iſrael, und muſt ſterben und</line>
        <line lrx="437" lry="1655" ulx="272" uly="1624">verderben.</line>
        <line lrx="924" lry="1695" ulx="308" uly="1652">4. Meyneſt du aber, daß deine weiſ⸗</line>
        <line lrx="917" lry="1729" ulx="270" uly="1688">ſagung gewiß iſt, ſo darfſt du nicht er⸗</line>
        <line lrx="663" lry="1764" ulx="275" uly="1724">ſchrecken noch erblaſſen.</line>
        <line lrx="917" lry="1797" ulx="310" uly="1756">5§. Wie es ihnen gehen wird, ſo ſol es</line>
        <line lrx="916" lry="1831" ulx="270" uly="1790">dir auch gehen: denn ich wil dich jetzt</line>
        <line lrx="914" lry="1899" ulx="321" uly="1825">iunen ſchicken, daß ich dich mit ihnen</line>
        <line lrx="375" lry="1896" ulx="295" uly="1871">raffe.</line>
        <line lrx="917" lry="1935" ulx="306" uly="1890">6. Da bhefahl Holofernes ſeinen knech⸗</line>
        <line lrx="917" lry="1969" ulx="269" uly="1927">ten, daß ſie Achior greiffen ſolten, und</line>
        <line lrx="918" lry="2002" ulx="269" uly="1962">hinein gen Bethulia führen, in die hän⸗</line>
        <line lrx="884" lry="2036" ulx="267" uly="2000">de der kinder Iſrael.</line>
        <line lrx="916" lry="2075" ulx="304" uly="2031">7. Und die knechte Holofernes griffen</line>
        <line lrx="915" lry="2107" ulx="266" uly="2066">ihn. Und da ſie übers blach: feld ans ge⸗</line>
        <line lrx="917" lry="2146" ulx="267" uly="2100">birge kamen, zogen gegen ihnen heraus</line>
        <line lrx="808" lry="2176" ulx="261" uly="2140">die ſchützen. .</line>
        <line lrx="916" lry="2207" ulx="304" uly="2169">8. Da wichen ſie auf eine ſeite am</line>
        <line lrx="915" lry="2245" ulx="266" uly="2204">berge, und bunden Achior an einen</line>
        <line lrx="913" lry="2276" ulx="265" uly="2237">baum, mit händen und füſſen, und</line>
        <line lrx="913" lry="2311" ulx="265" uly="2271">ſtieſſen ihn hinunter, und lieſſen ihn</line>
        <line lrx="916" lry="2344" ulx="265" uly="2305">alſo hangen; und zogen wieder zu ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="861" type="textblock" ulx="941" uly="272">
        <line lrx="1589" lry="343" ulx="941" uly="272">10. Zut ſelbigen zeit waren die ober⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="348" ulx="995" uly="307">. ſten in der ſtadt Oſias, der ſohn</line>
        <line lrx="1586" lry="382" ulx="947" uly="341">Micha, vom ſtamme Simebn, und</line>
        <line lrx="1495" lry="417" ulx="951" uly="376">Charmi, der auch Othontel hieß.</line>
        <line lrx="1588" lry="451" ulx="987" uly="411">11. Vor dieſen elteſten, und vor al⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="486" ulx="948" uly="445">lem volck ſagte Achior alles, * was ihm</line>
        <line lrx="1585" lry="519" ulx="947" uly="479">Holofernes gefragt, und was er geant⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="553" ulx="945" uly="513">wortet hätte; und daß ihn Holofernis</line>
        <line lrx="1582" lry="590" ulx="947" uly="549">leute um dieſer antwort willen hätten</line>
        <line lrx="1585" lry="623" ulx="949" uly="582">tödten wollen. Aber Holofernes hätte</line>
        <line lrx="1583" lry="657" ulx="948" uly="617">befohlen, man ſolte ihn den kindern</line>
        <line lrx="1583" lry="692" ulx="949" uly="652">Iſrael überantworten, auf daß, wenn er</line>
        <line lrx="1582" lry="726" ulx="950" uly="686">die kinder Iſrael geſchlagen hätte, daß</line>
        <line lrx="1580" lry="760" ulx="951" uly="720">er ihn, den Achior, auch wolte ſtraffen</line>
        <line lrx="1518" lry="789" ulx="952" uly="756">und umbringen. * cap. 5, 2. u. f.</line>
        <line lrx="1582" lry="829" ulx="972" uly="788">12. Darum, daß er geſagt hatte, der</line>
        <line lrx="1582" lry="861" ulx="954" uly="824">GOtt des himmels würde ihr ſchutz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="2370" type="textblock" ulx="939" uly="858">
        <line lrx="1101" lry="892" ulx="953" uly="858">ſeyn.</line>
        <line lrx="1578" lry="933" ulx="989" uly="892">13. Da Achior ſolches geſagt hatte,</line>
        <line lrx="1581" lry="967" ulx="951" uly="926">fiel alles volck auf ihr angeſicht, und be⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1003" ulx="951" uly="962">teten den HErrn an, weineten alle zu⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="1033" ulx="950" uly="997">gleich, und beteten zum HErrn, und</line>
        <line lrx="1246" lry="1065" ulx="951" uly="1032">ſprachen: .</line>
        <line lrx="1584" lry="1104" ulx="988" uly="1064">14. HErr, GOtt des himmels und</line>
        <line lrx="1577" lry="1139" ulx="952" uly="1099">der erdén, ſiehe an ihren hochmuth und</line>
        <line lrx="1577" lry="1175" ulx="951" uly="1135">unſer elend, und ſiehe deine heiligen gnä⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="1210" ulx="951" uly="1169">diglich an, und beweiſe, daß du nicht</line>
        <line lrx="1575" lry="1244" ulx="950" uly="1203">verläſſeſt, die auf dich trauen, und</line>
        <line lrx="1576" lry="1273" ulx="950" uly="1236">ſtürtzeſt, die auf ſich und ihre macht</line>
        <line lrx="1278" lry="1314" ulx="949" uly="1267">trotzen.</line>
        <line lrx="1575" lry="1347" ulx="985" uly="1304">15. Alſo weineten und beteten ſie den</line>
        <line lrx="1574" lry="1377" ulx="947" uly="1340">gantzen tag, und tröſteten den Achior,</line>
        <line lrx="1444" lry="1415" ulx="951" uly="1376">und ſprachen: .</line>
        <line lrx="1573" lry="1448" ulx="986" uly="1407">16. Der GOT unſerer väter, deß</line>
        <line lrx="1573" lry="1483" ulx="949" uly="1443">macht du gepreiſet haſt, wird dirs alſo</line>
        <line lrx="1578" lry="1514" ulx="945" uly="1477">vergelten, daß ſie nicht ihre luſt an dir</line>
        <line lrx="1571" lry="1553" ulx="947" uly="1510">ſehen; ſondern daß du ſeheſt, wie daß</line>
        <line lrx="1497" lry="1582" ulx="949" uly="1548">ſie geſchlagen und vertilget werden.</line>
        <line lrx="1572" lry="1618" ulx="986" uly="1579">17. Und wenn uns der HErr, unſer</line>
        <line lrx="1573" lry="1656" ulx="949" uly="1615">Gott, errettet, ſo ſey GOtt mit dir un⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="1689" ulx="947" uly="1648">ter uns. Und wilt du, ſo ſolt du mit al⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="1719" ulx="947" uly="1686">le den deinen bey uns wohnen. .</line>
        <line lrx="1569" lry="1760" ulx="985" uly="1717">18. Da nun das volck wieder von ein⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="1794" ulx="946" uly="1751">ander gieng, führete ihn Oſias mit ſich</line>
        <line lrx="1567" lry="1823" ulx="944" uly="1785">in ſein hauß, und richtete ein groß</line>
        <line lrx="1177" lry="1857" ulx="945" uly="1824">abendmahl zu.</line>
        <line lrx="1568" lry="1891" ulx="980" uly="1853">19. Und bat zu ſich alle elteſten, und</line>
        <line lrx="1569" lry="1956" ulx="942" uly="1888">lenten wohl, nachdem ſie lange gefaſtet</line>
        <line lrx="1061" lry="1960" ulx="952" uly="1934">hatten.</line>
        <line lrx="1567" lry="1993" ulx="979" uly="1957">20. Darnach ward das volck wieder</line>
        <line lrx="1567" lry="2035" ulx="944" uly="1994">zuſammen gefordert, und baten um</line>
        <line lrx="1568" lry="2071" ulx="943" uly="2028">hülffe von dem GOtt Iſrael in der ver⸗</line>
        <line lrx="1511" lry="2108" ulx="943" uly="2065">ſammlung die gantze nacht. .</line>
        <line lrx="1468" lry="2163" ulx="1052" uly="2097">Das 7. Capitel.</line>
        <line lrx="1568" lry="2200" ulx="939" uly="2158">Bethulia wird hart belagert, des waſ⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="2269" ulx="970" uly="2195">ſere beraubt, und in groſſe noth ge⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="2269" ulx="987" uly="2241">etzt. .</line>
        <line lrx="1566" lry="2309" ulx="1023" uly="2261">Es andern tags gebot Holofernes</line>
        <line lrx="1569" lry="2340" ulx="1042" uly="2295">ſeinem kriegs⸗volck, daß man auf</line>
        <line lrx="1456" lry="2370" ulx="1040" uly="2337">ſeyn ſolte wider Bethulia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="2619" type="textblock" ulx="260" uly="2346">
        <line lrx="472" lry="2382" ulx="265" uly="2346">rem herrn.</line>
        <line lrx="913" lry="2414" ulx="301" uly="2373">9. Aber die kinder Iſrael kamen her⸗</line>
        <line lrx="913" lry="2446" ulx="264" uly="2407">unter von Bethulia zu ihm, und mach⸗</line>
        <line lrx="909" lry="2481" ulx="264" uly="2440">ten ihn loß, und brachten ihn hinein</line>
        <line lrx="912" lry="2513" ulx="284" uly="2475">en Bethulia, und führeten ihn unter</line>
        <line lrx="908" lry="2547" ulx="283" uly="2509">as volck, und fraaten ihn, wie das zu⸗</line>
        <line lrx="907" lry="2586" ulx="260" uly="2542">gangen wäre, warum ihn die Aſſyrer</line>
        <line lrx="922" lry="2619" ulx="260" uly="2580">gehencket hätten?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="2577" type="textblock" ulx="935" uly="2365">
        <line lrx="1563" lry="2411" ulx="975" uly="2365">2. Und hatte * hundert und zwantzig</line>
        <line lrx="1564" lry="2439" ulx="937" uly="2402">tanſend zu fuß, und zwölf tauſend zu</line>
        <line lrx="1567" lry="2479" ulx="935" uly="2434">roß, ohne den hauffen, den er geweh⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="2512" ulx="936" uly="2468">let hatte an jedem ort, wo er ein land</line>
        <line lrx="1489" lry="2548" ulx="935" uly="2510">eingenommen hatte. * cap. 2,7.</line>
        <line lrx="1565" lry="2577" ulx="968" uly="2536">3. Dieſetz kriegs⸗volck rüſtete ſich al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="2645" type="textblock" ulx="929" uly="2572">
        <line lrx="1566" lry="2645" ulx="929" uly="2572">les wider die kinder Iſrael: und ſela⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="2639" type="textblock" ulx="1490" uly="2610">
        <line lrx="1562" lry="2639" ulx="1490" uly="2610">erten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="411" type="textblock" ulx="1703" uly="287">
        <line lrx="1772" lry="328" ulx="1707" uly="287">geten ſa</line>
        <line lrx="1772" lry="360" ulx="1705" uly="323">Dafaim</line>
        <line lrx="1772" lry="391" ulx="1703" uly="359">ſton, dat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="493" type="textblock" ulx="1701" uly="427">
        <line lrx="1772" lry="461" ulx="1716" uly="427">4. Da</line>
        <line lrx="1772" lry="493" ulx="1701" uly="460">e dolck d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="526" type="textblock" ulx="1664" uly="497">
        <line lrx="1768" lry="526" ulx="1664" uly="497">de erde,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="563" type="textblock" ulx="1700" uly="531">
        <line lrx="1772" lry="563" ulx="1700" uly="531">Mer, un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="599" type="textblock" ulx="1665" uly="565">
        <line lrx="1771" lry="599" ulx="1665" uly="565">OD Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="667" type="textblock" ulx="1702" uly="601">
        <line lrx="1767" lry="633" ulx="1702" uly="601">gen wolee</line>
        <line lrx="1772" lry="667" ulx="1715" uly="637">. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="699" type="textblock" ulx="1664" uly="667">
        <line lrx="1772" lry="699" ulx="1664" uly="667">in und n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="873" type="textblock" ulx="1691" uly="704">
        <line lrx="1772" lry="736" ulx="1698" uly="704">e unt ben</line>
        <line lrx="1772" lry="779" ulx="1698" uly="741">6, 6</line>
        <line lrx="1772" lry="842" ulx="1693" uly="807">ſidt gegen</line>
        <line lrx="1772" lry="873" ulx="1691" uly="841">cher durh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="910" type="textblock" ulx="1662" uly="878">
        <line lrx="1772" lry="910" ulx="1662" uly="878">wvyor! dief</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="977" type="textblock" ulx="1693" uly="915">
        <line lrx="1772" lry="950" ulx="1707" uly="915">7 Und</line>
        <line lrx="1771" lry="977" ulx="1693" uly="948">maner klei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="1012" type="textblock" ulx="1663" uly="979">
        <line lrx="1770" lry="1012" ulx="1663" uly="979">feittlch w</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1049" type="textblock" ulx="1662" uly="1013">
        <line lrx="1772" lry="1049" ulx="1662" uly="1013">fuu ſo di</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1817" type="textblock" ulx="1684" uly="1047">
        <line lrx="1741" lry="1079" ulx="1690" uly="1047">ſonten.</line>
        <line lrx="1771" lry="1116" ulx="1706" uly="1087">8. Daru</line>
        <line lrx="1772" lry="1155" ulx="1689" uly="1116">Moabiter:</line>
        <line lrx="1772" lry="1186" ulx="1705" uly="1156">9. Me</line>
        <line lrx="1766" lry="1227" ulx="1689" uly="1190">tigen uns</line>
        <line lrx="1771" lry="1257" ulx="1690" uly="1220">fnſich au</line>
        <line lrx="1772" lry="1293" ulx="1691" uly="1255">darunter ſe</line>
        <line lrx="1772" lry="1327" ulx="1705" uly="1295">10 Dar⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1360" ulx="1687" uly="1327">twehren, de</line>
        <line lrx="1772" lry="1400" ulx="1686" uly="1363">get ſomu</line>
        <line lrx="1771" lry="1432" ulx="1685" uly="1396">dder die n</line>
        <line lrx="1772" lry="1465" ulx="1685" uly="1428">ſeſtadt in</line>
        <line lrx="1772" lry="1503" ulx="1684" uly="1468">tieynen, d</line>
        <line lrx="1772" lry="1535" ulx="1684" uly="1500">nefl ſiein</line>
        <line lrx="1772" lry="1571" ulx="1696" uly="1538">II. Dief</line>
        <line lrx="1772" lry="1610" ulx="1685" uly="1564">ſn kſen</line>
        <line lrx="1763" lry="1643" ulx="1686" uly="1600">lummen zu</line>
        <line lrx="1772" lry="1675" ulx="1702" uly="1642">14, Da</line>
        <line lrx="1772" lry="1710" ulx="1686" uly="1668">krutnin de</line>
        <line lrx="1772" lry="1745" ulx="1686" uly="1707">non Bahui</line>
        <line lrx="1772" lry="1783" ulx="1693" uly="1744">eſſternen,</line>
        <line lrx="1772" lry="1817" ulx="1685" uly="1772">linger nncl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1921" type="textblock" ulx="1656" uly="1844">
        <line lrx="1771" lry="1889" ulx="1659" uly="1844">Uſer ume</line>
        <line lrx="1771" lry="1921" ulx="1656" uly="1881">1, Ilin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1990" type="textblock" ulx="1659" uly="1929">
        <line lrx="1772" lry="1954" ulx="1685" uly="1929">3 und</line>
        <line lrx="1772" lry="1990" ulx="1659" uly="1940">inn anten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2367" type="textblock" ulx="1681" uly="1981">
        <line lrx="1772" lry="2025" ulx="1684" uly="1981">fhtr iſc</line>
        <line lrx="1771" lry="2063" ulx="1684" uly="2015">Uns in ſlche</line>
        <line lrx="1772" lry="2095" ulx="1684" uly="2048">ſrie rch</line>
        <line lrx="1762" lry="2124" ulx="1687" uly="2087">ſim pgt</line>
        <line lrx="1770" lry="2169" ulx="1687" uly="2115">in freimne</line>
        <line lrx="1772" lry="2213" ulx="1684" uly="2160">. 14. nd</line>
        <line lrx="1769" lry="2234" ulx="1692" uly="2193">in iſen</line>
        <line lrx="1772" lry="2276" ulx="1692" uly="2222">ſchnacte</line>
        <line lrx="1742" lry="2296" ulx="1721" uly="2271">en.</line>
        <line lrx="1772" lry="2367" ulx="1681" uly="2302">wa r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2482" type="textblock" ulx="1655" uly="2401">
        <line lrx="1772" lry="2482" ulx="1680" uly="2431">ſten, Un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2444" type="textblock" ulx="1714" uly="2406">
        <line lrx="1772" lry="2444" ulx="1714" uly="2406">Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2656" type="textblock" ulx="1680" uly="2462">
        <line lrx="1767" lry="2529" ulx="1680" uly="2462">ledn</line>
        <line lrx="1753" lry="2543" ulx="1687" uly="2517">del, u</line>
        <line lrx="1771" lry="2593" ulx="1681" uly="2516">ten, 8</line>
        <line lrx="1759" lry="2629" ulx="1682" uly="2567">ſeſer und</line>
        <line lrx="1772" lry="2656" ulx="1690" uly="2605">n utet</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="811" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0811">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0811.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="85" lry="836" type="textblock" ulx="0" uly="280">
        <line lrx="85" lry="310" ulx="3" uly="280">Aren die te⸗</line>
        <line lrx="83" lry="346" ulx="1" uly="314">Nics e</line>
        <line lrx="82" lry="380" ulx="0" uly="349">Sigeen, 1</line>
        <line lrx="57" lry="415" ulx="0" uly="383">nic hiei</line>
        <line lrx="83" lry="456" ulx="0" uly="420">, uN N</line>
        <line lrx="82" lry="484" ulx="0" uly="456">e u</line>
        <line lrx="82" lry="522" ulx="0" uly="488">Was N</line>
        <line lrx="82" lry="560" ulx="2" uly="522">ihn Halen</line>
        <line lrx="81" lry="596" ulx="2" uly="558"> wilenie</line>
        <line lrx="81" lry="631" ulx="0" uly="593">glaferntd in</line>
        <line lrx="83" lry="665" ulx="2" uly="628">ihn den ie</line>
        <line lrx="82" lry="701" ulx="0" uly="663">dufdat,we⸗</line>
        <line lrx="82" lry="731" ulx="0" uly="697">gen häte,</line>
        <line lrx="81" lry="763" ulx="1" uly="731"> wle ſr</line>
        <line lrx="73" lry="798" ulx="0" uly="766">0 5n. e⸗</line>
        <line lrx="33" lry="836" ulx="1" uly="803">ſeſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="869" type="textblock" ulx="0" uly="835">
        <line lrx="68" lry="869" ulx="0" uly="835">Pirſe E</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1048" type="textblock" ulx="0" uly="904">
        <line lrx="83" lry="940" ulx="0" uly="904">es Ceee</line>
        <line lrx="85" lry="975" ulx="0" uly="937">iktt,um,</line>
        <line lrx="100" lry="1013" ulx="0" uly="973">einenn en.</line>
        <line lrx="82" lry="1048" ulx="0" uly="1011"> Hend ¹</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1288" type="textblock" ulx="0" uly="1077">
        <line lrx="82" lry="1113" ulx="0" uly="1077">8 hineet</line>
        <line lrx="84" lry="1149" ulx="0" uly="1113">n hocani</line>
        <line lrx="84" lry="1186" ulx="1" uly="1151">einttehire⸗</line>
        <line lrx="84" lry="1226" ulx="0" uly="1183">, ; 1.</line>
        <line lrx="86" lry="1258" ulx="0" uly="1222">1 ulen/N.</line>
        <line lrx="83" lry="1288" ulx="2" uly="1253">nd ſre n</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1393" type="textblock" ulx="0" uly="1317">
        <line lrx="86" lry="1357" ulx="1" uly="1317">Oteteetſe</line>
        <line lrx="84" lry="1393" ulx="0" uly="1353">en der Mn</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1533" type="textblock" ulx="0" uly="1417">
        <line lrx="86" lry="1468" ulx="0" uly="1417">er tüe</line>
        <line lrx="85" lry="1503" ulx="0" uly="1461"> nd dſe</line>
        <line lrx="85" lry="1533" ulx="0" uly="1494">iin hit</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1568" type="textblock" ulx="0" uly="1528">
        <line lrx="85" lry="1568" ulx="0" uly="1528"> ſite t</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1848" type="textblock" ulx="0" uly="1740">
        <line lrx="85" lry="1782" ulx="1" uly="1740">weden</line>
        <line lrx="84" lry="1816" ulx="0" uly="1777">Pt Dcs</line>
        <line lrx="84" lry="1848" ulx="7" uly="1811">ſichikne</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1919" type="textblock" ulx="13" uly="1870">
        <line lrx="86" lry="1919" ulx="13" uly="1870">olrſhlic,</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1954" type="textblock" ulx="0" uly="1920">
        <line lrx="55" lry="1954" ulx="0" uly="1920">nſele</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2055" type="textblock" ulx="0" uly="1988">
        <line lrx="84" lry="2021" ulx="19" uly="1988">e Ka,</line>
        <line lrx="85" lry="2055" ulx="0" uly="1992">hie,</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2128" type="textblock" ulx="0" uly="2047">
        <line lrx="82" lry="2097" ulx="3" uly="2047">Irtic en</line>
        <line lrx="35" lry="2128" ulx="0" uly="2096">ſact.</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2266" type="textblock" ulx="0" uly="2234">
        <line lrx="50" lry="2266" ulx="0" uly="2234">geſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2664" type="textblock" ulx="0" uly="2568">
        <line lrx="89" lry="2618" ulx="1" uly="2568"> tliie,</line>
        <line lrx="89" lry="2664" ulx="0" uly="2608">ſe ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="874" type="textblock" ulx="66" uly="834">
        <line lrx="105" lry="874" ulx="69" uly="855">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2008" type="textblock" ulx="52" uly="1974">
        <line lrx="85" lry="2008" ulx="52" uly="1974">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2190" type="textblock" ulx="0" uly="2118">
        <line lrx="100" lry="2190" ulx="0" uly="2118">Cvi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2574" type="textblock" ulx="104" uly="2562">
        <line lrx="115" lry="2574" ulx="104" uly="2562">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="330" type="textblock" ulx="167" uly="295">
        <line lrx="815" lry="330" ulx="167" uly="295">gerten ſich oben auf dem berg gegen *</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="604" type="textblock" ulx="170" uly="568">
        <line lrx="818" lry="604" ulx="170" uly="568">Gott Iſrael ſeine barmhertzigkeit erzei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="976" lry="268" type="textblock" ulx="747" uly="183">
        <line lrx="976" lry="268" ulx="747" uly="183">Judith.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="269" type="textblock" ulx="1147" uly="199">
        <line lrx="1486" lry="269" ulx="1147" uly="199">Cap. 7. 8. 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="419" type="textblock" ulx="180" uly="329">
        <line lrx="818" lry="369" ulx="183" uly="329">Dothaim von Belma an bis gen Chel⸗</line>
        <line lrx="737" lry="419" ulx="180" uly="363">mon, das da liegt gegen Esdrelom.</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="569" type="textblock" ulx="177" uly="404">
        <line lrx="781" lry="432" ulx="349" uly="404">cap. 4/ §. .</line>
        <line lrx="818" lry="471" ulx="216" uly="430">4. Da nun die kinder Iſrgel das groſ⸗</line>
        <line lrx="821" lry="505" ulx="180" uly="465">ſe volck der Aſſyrer ſahen, fielen ſie auf</line>
        <line lrx="819" lry="539" ulx="179" uly="500">die erde, und legten aſche auf thre häu⸗</line>
        <line lrx="817" lry="569" ulx="177" uly="533">Pter, und baten alle zugleich, daß der</line>
      </zone>
      <zone lrx="576" lry="639" type="textblock" ulx="172" uly="603">
        <line lrx="576" lry="639" ulx="172" uly="603">gen wolte über ſein volck.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="637" type="textblock" ulx="839" uly="294">
        <line lrx="1483" lry="329" ulx="883" uly="294">17. Wir bezeugen heute vor himmel</line>
        <line lrx="1479" lry="367" ulx="847" uly="330">und erden und vor unſerer väter GOtt,</line>
        <line lrx="1482" lry="401" ulx="845" uly="363">der uns jetzt ſtraffet um unſerer ſünde</line>
        <line lrx="1479" lry="434" ulx="845" uly="397">willen, daß wir euch gebeten haben,</line>
        <line lrx="1481" lry="468" ulx="842" uly="430">die ſtadt dem Holoferni aufzugeben, daß</line>
        <line lrx="1483" lry="506" ulx="842" uly="464">wir doch durchs ſchwerdt bald umkä⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="536" ulx="842" uly="500">men, und nicht ſo lange für durſt ver⸗</line>
        <line lrx="1047" lry="565" ulx="840" uly="534">ſchmachteten.</line>
        <line lrx="1478" lry="606" ulx="878" uly="568">18. Da ward ein groß heulen und</line>
        <line lrx="1479" lry="637" ulx="839" uly="604">weinen im gantzen volck etliche ſtunden</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="2519" type="textblock" ulx="164" uly="635">
        <line lrx="816" lry="675" ulx="215" uly="635">5. Und ſie rüſteten ſich mit ihren waf⸗</line>
        <line lrx="814" lry="705" ulx="176" uly="671">fen, und nahmen die klippen ein am ber⸗</line>
        <line lrx="770" lry="744" ulx="174" uly="706">ge, und bewahreten ſie tag und nacht.</line>
        <line lrx="810" lry="799" ulx="177" uly="741">6. Da aber Holofernes umher zog,</line>
        <line lrx="812" lry="813" ulx="309" uly="773">merckte er, daß auſſerhalb der</line>
        <line lrx="813" lry="849" ulx="174" uly="808">ſtadt gegen mittag ein brunn war, wel⸗</line>
        <line lrx="811" lry="883" ulx="175" uly="843">cher durch röhren in die ſtadt geleitet</line>
        <line lrx="739" lry="916" ulx="174" uly="877">war: dieſe röhren hieß er abhauen.</line>
        <line lrx="809" lry="951" ulx="210" uly="910">7. Und wiewol ſie nicht ferne von der</line>
        <line lrx="808" lry="985" ulx="173" uly="944">mauer kleine brünnlein hatten, da ſie</line>
        <line lrx="807" lry="1014" ulx="173" uly="979">heimlich waſſer holeten: ſo war es doch</line>
        <line lrx="807" lry="1048" ulx="175" uly="1013">kaum ſo viel, daß ſie ſich damit laben</line>
        <line lrx="286" lry="1080" ulx="171" uly="1049">konten.</line>
        <line lrx="808" lry="1122" ulx="210" uly="1082">8. Darum kamen die Ammoniter und</line>
        <line lrx="809" lry="1156" ulx="172" uly="1117">Moabiter zu Holoferne, und ſprachen:</line>
        <line lrx="807" lry="1192" ulx="197" uly="1151">9. Die kinder Iſrael dürffen ſich nicht</line>
        <line lrx="805" lry="1225" ulx="173" uly="1186">gegen uns wehren; ſondern halten ſich</line>
        <line lrx="803" lry="1255" ulx="173" uly="1219">heimlich auf in den bergen und hügeln,</line>
        <line lrx="536" lry="1287" ulx="172" uly="1254">darunter ſie ſicher ſind.</line>
        <line lrx="809" lry="1328" ulx="211" uly="1287">10. Darum laß nur die brunnen ver⸗</line>
        <line lrx="806" lry="1363" ulx="170" uly="1322">wahren, daß ſie nicht waſſer holen mö⸗</line>
        <line lrx="803" lry="1397" ulx="169" uly="1357">gen, ſo müſſen ſie ohne ſchwerdt ſterben,</line>
        <line lrx="807" lry="1431" ulx="168" uly="1390">oder die noth wird ſie dringen, daß ſie</line>
        <line lrx="807" lry="1466" ulx="171" uly="1424">die ſtadt übergeben müſſen, welche ſie</line>
        <line lrx="803" lry="1500" ulx="170" uly="1459">meynen, daß ſie nicht zu gewinnen ſey,</line>
        <line lrx="538" lry="1534" ulx="170" uly="1494">weil ſie in bergen liegt.</line>
        <line lrx="803" lry="1567" ulx="206" uly="1526">11. Dieſer rath gefiel Holofernes und</line>
        <line lrx="807" lry="1602" ulx="169" uly="1563">ſeinen kriegs leuten wohl, und legte je</line>
        <line lrx="787" lry="1636" ulx="169" uly="1597">hundert zu jeglichen brunnen.</line>
        <line lrx="804" lry="1667" ulx="207" uly="1631">12. Da man nun zwantzig tage die</line>
        <line lrx="803" lry="1705" ulx="169" uly="1666">brunnen verwahret hatte, hatten die</line>
        <line lrx="800" lry="1738" ulx="170" uly="1700">von Bethulia kein Waſſer mehr, weder</line>
        <line lrx="800" lry="1774" ulx="168" uly="1732">in eiſternen, noch ſonſt, daß ſie einen tag</line>
        <line lrx="800" lry="1809" ulx="170" uly="1769">länger nach nothdurft haben möchten:</line>
        <line lrx="801" lry="1838" ulx="168" uly="1803">und man muſte täglich den leuten das</line>
        <line lrx="737" lry="1876" ulx="167" uly="1836">waſſer zumeſſen. .</line>
        <line lrx="800" lry="1927" ulx="170" uly="1871">13. Da kam weib und mann, jung</line>
        <line lrx="802" lry="1939" ulx="317" uly="1905">und alt, zu Oſta und den elte⸗</line>
        <line lrx="798" lry="1973" ulx="168" uly="1939">ſten, klagten und ſprachen: GOTSſey</line>
        <line lrx="798" lry="2013" ulx="169" uly="1973">richter zwiſchen euch und uns, daß ihr</line>
        <line lrx="797" lry="2048" ulx="164" uly="2007">uns in ſolche noth bringet, damit, daß</line>
        <line lrx="799" lry="2075" ulx="166" uly="2041">ihr uns nicht woltet laſſen mit den Aſſy⸗</line>
        <line lrx="798" lry="2116" ulx="169" uly="2075">rern friede machen, ſo uns doch GOTC</line>
        <line lrx="592" lry="2150" ulx="169" uly="2109">in ihre hände gegeben hat,</line>
        <line lrx="798" lry="2183" ulx="207" uly="2142">14. Und wir keine hülffe haben, ſon.</line>
        <line lrx="800" lry="2218" ulx="167" uly="2177">dern müſſen vor ihren augen für durſt</line>
        <line lrx="799" lry="2247" ulx="166" uly="2212">verſchmachten, und jämmerlich um⸗</line>
        <line lrx="306" lry="2278" ulx="166" uly="2246">kommen.</line>
        <line lrx="798" lry="2319" ulx="205" uly="2278">15. Darum fordert das volck zuſam⸗</line>
        <line lrx="800" lry="2355" ulx="167" uly="2312">men, daß wir uns dem Holoferni wil⸗</line>
        <line lrx="408" lry="2385" ulx="165" uly="2349">liglich ergeben.</line>
        <line lrx="796" lry="2416" ulx="205" uly="2379">16. Denn * es iſt beſſer, daß wir uns</line>
        <line lrx="799" lry="2456" ulx="166" uly="2414">ergeben, und beym leben bleiben, und</line>
        <line lrx="800" lry="2483" ulx="165" uly="2448">alſo GOtt loben, denn daß wir umkom⸗</line>
        <line lrx="799" lry="2519" ulx="166" uly="2483">men, und vor aller welt zu ſchanden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="1423" type="textblock" ulx="831" uly="628">
        <line lrx="1482" lry="706" ulx="833" uly="628">lang/ und ſchryen zu GOtt, und ſpra⸗</line>
        <line lrx="923" lry="699" ulx="869" uly="676">en:</line>
        <line lrx="1479" lry="743" ulx="874" uly="703">19. Wir haben geſündiget, ſamt un⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="778" ulx="838" uly="738">ſern vätern, * wir haben mißhandelt,</line>
        <line lrx="1478" lry="812" ulx="835" uly="772">und ſind gottloß geweſen. * Pſ. 106,6.</line>
        <line lrx="1476" lry="847" ulx="839" uly="808">20. Aber du biſt barmhertzig, darum</line>
        <line lrx="1474" lry="881" ulx="836" uly="840">ſey uns gnädig, und ſtraffe du uns ſelbſt:</line>
        <line lrx="1474" lry="914" ulx="836" uly="876">und dieweil wir dich bekennen, übergib</line>
        <line lrx="1473" lry="949" ulx="836" uly="911">uns nicht * den heyden, die dich nicht</line>
        <line lrx="1473" lry="982" ulx="835" uly="943">kennen, daß ſie nicht rühmen: Wo iſt</line>
        <line lrx="1474" lry="1018" ulx="834" uly="978">nun ihr GOtt? *Pſ. 79/6. Pf. 42/4. II.</line>
        <line lrx="1473" lry="1052" ulx="868" uly="1012">21. Da ſie nun lange geſchryen und</line>
        <line lrx="1473" lry="1086" ulx="834" uly="1046">geweinet hatten, und ein wenig war</line>
        <line lrx="1473" lry="1115" ulx="832" uly="1081">ſtille worden, ſtund Oſias auf, weinete</line>
        <line lrx="1115" lry="1156" ulx="835" uly="1116">und ſprach: .</line>
        <line lrx="1469" lry="1189" ulx="868" uly="1148">22. Lieben brüder, habt doch gedult,</line>
        <line lrx="1470" lry="1223" ulx="833" uly="1183">und laſſet uns noch fünf tage der Hülffe</line>
        <line lrx="1156" lry="1251" ulx="833" uly="1219">erharren von GOtt:</line>
        <line lrx="1466" lry="1286" ulx="869" uly="1250">23. Ob er uns wolte gnad erzeigen,</line>
        <line lrx="1382" lry="1326" ulx="834" uly="1286">und ſeinen namen herrlich machen.</line>
        <line lrx="1470" lry="1354" ulx="865" uly="1318">24. Wird uns dieſe fünf tage nicht</line>
        <line lrx="1470" lry="1389" ulx="831" uly="1352">geholffen, ſo wollen wir thun, wie ihr</line>
        <line lrx="1053" lry="1423" ulx="835" uly="1390">gebeten habt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2108" type="textblock" ulx="822" uly="1422">
        <line lrx="1355" lry="1486" ulx="940" uly="1422">Das 8. Capitel.</line>
        <line lrx="1466" lry="1524" ulx="833" uly="1487">Judith redet mit den elteſten, und nimt</line>
        <line lrx="1274" lry="1561" ulx="866" uly="1521">ihr ein groſſes werck vor.</line>
        <line lrx="1466" lry="1597" ulx="872" uly="1555"> lches kam vor Judith, welche</line>
        <line lrx="1464" lry="1622" ulx="934" uly="1590">war eine witwe, eine tochter</line>
        <line lrx="1464" lry="1665" ulx="928" uly="1623">Merari, des ſohns Uz⸗ des ſohns</line>
        <line lrx="1462" lry="1700" ulx="828" uly="1658">Joſeph, des ſohns Oſiä, des ſohns Elai,</line>
        <line lrx="1460" lry="1734" ulx="828" uly="1693">des ohns Jamnor, des ſohns Jedeon,</line>
        <line lrx="1460" lry="1766" ulx="826" uly="1726">des ſohns Raphaim, des ſohns Achitob,</line>
        <line lrx="1460" lry="1800" ulx="826" uly="1761">des ſohns Malchia, des ſohns Enan,</line>
        <line lrx="1462" lry="1834" ulx="826" uly="1795">des ſohns Nathania, des ſohns Seal⸗</line>
        <line lrx="1256" lry="1871" ulx="825" uly="1832">thiel, des Sohns Simeon.</line>
        <line lrx="1463" lry="1900" ulx="862" uly="1861">2. Und ihr mann hatte geheiſſen Ma⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1966" ulx="824" uly="1897">naſſes . der war in der gerſten⸗erndte</line>
        <line lrx="978" lry="1967" ulx="899" uly="1942">rben.</line>
        <line lrx="1461" lry="2006" ulx="824" uly="1940">gen⸗ Denn da er auf dem felde war</line>
        <line lrx="1461" lry="2040" ulx="822" uly="1997">bey den arbeitern, ward er kranck von</line>
        <line lrx="1463" lry="2072" ulx="823" uly="2032">der hitze, und ſtarb in ſeiner ſtadt Be⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="2108" ulx="823" uly="2067">thulia, und ward zu ſeinen vätern be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="2513" type="textblock" ulx="821" uly="2109">
        <line lrx="940" lry="2138" ulx="859" uly="2109">aben.</line>
        <line lrx="1461" lry="2176" ulx="823" uly="2117">grar Der ließ die Judith nach, die war</line>
        <line lrx="1462" lry="2208" ulx="824" uly="2167">nun drey zjahr und ſechs monden eine</line>
        <line lrx="932" lry="2239" ulx="855" uly="2211">itwe.</line>
        <line lrx="1462" lry="2285" ulx="823" uly="2212">wee und ſie hatte ihr oben im hauſe ein</line>
        <line lrx="1462" lry="2335" ulx="823" uly="2266">ſonderlich kaͤmmerlein gemacht, darin</line>
        <line lrx="1246" lry="2340" ulx="849" uly="2307">e ſaß mit ihren mägden;</line>
        <line lrx="1458" lry="2388" ulx="821" uly="2309">64 6. ſn war bektleidet mit einem ſack,</line>
        <line lrx="1464" lry="2409" ulx="826" uly="2370">und faſtete täglich, ohn am ſabbath, neu⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="2444" ulx="827" uly="2403">monden und andern feſten des hauſes</line>
        <line lrx="1458" lry="2479" ulx="827" uly="2436">Iſrael. Und ſie war* ſchön und reich,</line>
        <line lrx="1463" lry="2513" ulx="828" uly="2471">und hatte viel geſindes, und höfe voll</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="2588" type="textblock" ulx="166" uly="2516">
        <line lrx="800" lry="2559" ulx="166" uly="2516">werden, und ſehen ſollen, daß unſere</line>
        <line lrx="819" lry="2588" ulx="166" uly="2554">weiber und kinder ſo jämmerlich vor un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="881" lry="2632" type="textblock" ulx="166" uly="2585">
        <line lrx="881" lry="2632" ulx="166" uly="2585">ſern augen ſterben müſſen. * c. 3,3. *je</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="2646" type="textblock" ulx="830" uly="2506">
        <line lrx="1426" lry="2545" ulx="830" uly="2506">ochſen und ſchafe. * Suſ. v. 2.32.</line>
        <line lrx="1464" lry="2580" ulx="866" uly="2538">7. Und hatte ein gut gerüchte bey</line>
        <line lrx="1462" lry="2612" ulx="860" uly="2573">ſederman, daß ſie GOTT fürchtete,</line>
        <line lrx="1461" lry="2646" ulx="958" uly="2609">a 3 und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="812" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0812">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0812.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1054" lry="254" type="textblock" ulx="816" uly="197">
        <line lrx="1054" lry="254" ulx="816" uly="197">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="766" type="textblock" ulx="274" uly="279">
        <line lrx="927" lry="325" ulx="275" uly="279">Aund konte niemand übel von ihr veden.</line>
        <line lrx="929" lry="355" ulx="424" uly="318">* Ruth 3, I1. . .</line>
        <line lrx="933" lry="390" ulx="318" uly="347">8. Dieſe Judith, da ſie hörete, daß</line>
        <line lrx="932" lry="424" ulx="275" uly="383">Hſias zugeſagt hatte, die ſtadt nach füng</line>
        <line lrx="933" lry="460" ulx="274" uly="417">kagen den Aſyrern aufzugeben, ſandte</line>
        <line lrx="931" lry="497" ulx="275" uly="451">ſie zu den eireſten Chambri und Chaurni.</line>
        <line lrx="931" lry="528" ulx="313" uly="484">9. Und da ſie zu ihr kamen, ſprach ſie</line>
        <line lrx="933" lry="565" ulx="276" uly="518">zu ihnen. Was ſol das eyn, daß * Oſias</line>
        <line lrx="932" lry="596" ulx="276" uly="554">gewilliget hat, die ſtadt den Aſſyreen</line>
        <line lrx="932" lry="633" ulx="276" uly="592">ufzugeben, wenn uns in füf tagen</line>
        <line lrx="893" lry="669" ulx="276" uly="627">Kicht geholffen wird? (C.7,2 1. u. f.</line>
        <line lrx="932" lry="700" ulx="315" uly="658">10. Wer ſeyd ihr; daß ihr GOtt ver⸗</line>
        <line lrx="932" lry="733" ulx="291" uly="695">uchet? Das dienet nicht gnade zu er⸗</line>
        <line lrx="933" lry="766" ulx="306" uly="729">erben, ſondern vielmehr zorn und un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="2078" type="textblock" ulx="278" uly="769">
        <line lrx="388" lry="797" ulx="325" uly="769">ade.</line>
        <line lrx="934" lry="838" ulx="278" uly="774">anar Wollet ihr dem HERRN eures</line>
        <line lrx="937" lry="876" ulx="281" uly="834">gefallens zeit und tage beſtimmen, wenn</line>
        <line lrx="525" lry="910" ulx="282" uly="870">Er helffen ſol ?</line>
        <line lrx="938" lry="942" ulx="323" uly="899">12. Doch der HERR * iſt gedultig;</line>
        <line lrx="941" lry="978" ulx="284" uly="937">varum laſſet uns das leid ſeya, und gna⸗</line>
        <line lrx="937" lry="1013" ulx="285" uly="970">de ſuchen mit thränen. * Pf. 103,8.</line>
        <line lrx="941" lry="1046" ulx="323" uly="1004">13. Denn GHtt zürnet niaſt wie ein</line>
        <line lrx="939" lry="1079" ulx="283" uly="1038">menſch, daß er ſich nicht verſöhnen laſſe.</line>
        <line lrx="944" lry="1113" ulx="319" uly="1071">14. Darum ſollen wir uns demüthi⸗</line>
        <line lrx="941" lry="1151" ulx="282" uly="1108">gen von hertzen, und ihm dienen, und</line>
        <line lrx="946" lry="1183" ulx="283" uly="1141">Wit thränen vor ihm beten, daß er ſei⸗</line>
        <line lrx="943" lry="1223" ulx="283" uly="1178">nes gefallens barmhertzigkeit an uns er⸗</line>
        <line lrx="882" lry="1259" ulx="284" uly="1215">Leigen woͤlle: . .</line>
        <line lrx="944" lry="1290" ulx="326" uly="1245">15. Und wie wir jetzt trauren müſſen</line>
        <line lrx="943" lry="1324" ulx="284" uly="1283">von vegen ihres hochmuths, daß wir</line>
        <line lrx="944" lry="1358" ulx="290" uly="1315">uns nach dieſem zammer wieder freuen</line>
        <line lrx="942" lry="1391" ulx="286" uly="1349">mögen, daß wir nicht gefolget haben *</line>
        <line lrx="943" lry="1426" ulx="286" uly="1383">der ſünde u ſerer varer, die ihren GOtt</line>
        <line lrx="939" lry="1489" ulx="286" uly="1421">Rerirnt und fremde götter anbeteten,</line>
        <line lrx="943" lry="1495" ulx="294" uly="1453">Harum ſie thren feinden ubergeben, und</line>
        <line lrx="945" lry="1531" ulx="287" uly="1489">von ihnen erſchlagen, getangen und ge⸗</line>
        <line lrx="943" lry="1563" ulx="292" uly="1524">ſchändet ſind. *Recht. 2/1 1. (c. 3/6.7.</line>
        <line lrx="366" lry="1589" ulx="300" uly="1563">16</line>
        <line lrx="943" lry="1633" ulx="287" uly="1592">GOit ohn ihn allein, und wollen mit</line>
        <line lrx="944" lry="1667" ulx="288" uly="1627">dvemuth von ihm hülffe und troſt war⸗</line>
        <line lrx="370" lry="1692" ulx="328" uly="1669">1:</line>
        <line lrx="943" lry="1767" ulx="310" uly="1671">17. So wird er, der HExyr/ ſencce,</line>
        <line lrx="942" lry="1768" ulx="290" uly="1729">Aunſer biut retten von unſern feinden,</line>
        <line lrx="947" lry="1806" ulx="291" uly="1764">Aund alle heyden, die uns verfolgen, de⸗</line>
        <line lrx="873" lry="1842" ulx="293" uly="1799">Kuthigen und zu ſchanden machen.</line>
        <line lrx="945" lry="1873" ulx="332" uly="1832">18 Und ihr, lieben brüder, die ihr</line>
        <line lrx="947" lry="1906" ulx="372" uly="1866">die elteſßten, trößtet das voick mit</line>
        <line lrx="945" lry="1944" ulx="312" uly="1902">urem wort, daß ſie bedencken, daß un⸗,</line>
        <line lrx="944" lry="1977" ulx="305" uly="1937">ere väter auch * verſucht wurden, daß</line>
        <line lrx="945" lry="2012" ulx="317" uly="1972">e bewähret würden, ob ſie GOtt von</line>
        <line lrx="857" lry="2047" ulx="290" uly="2007">hertzen dteneten. * Moſ. 13,3.</line>
        <line lrx="946" lry="2078" ulx="309" uly="2042">19. Erinnere ſie, wie unſer vater *</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="2110" type="textblock" ulx="293" uly="2076">
        <line lrx="964" lry="2110" ulx="293" uly="2076">Abraham mancheriey verfucht iſt, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="2584" type="textblock" ulx="293" uly="2107">
        <line lrx="948" lry="2179" ulx="293" uly="2107"> Gottes freund worden, nachdem er</line>
        <line lrx="949" lry="2182" ulx="316" uly="2145">urch mancherley anfechtung bewähret</line>
        <line lrx="762" lry="2225" ulx="309" uly="2177">ſt. * 1Mo. 22, 1. u. f.</line>
        <line lrx="942" lry="2252" ulx="319" uly="2212">20. Alſo ſind auch Iſaag, Jacob,</line>
        <line lrx="947" lry="2285" ulx="331" uly="2247">oſes, und alle, die GOtt iieb geweſen</line>
        <line lrx="949" lry="2322" ulx="319" uly="2281">nd, beſtändig blieben, und haben viel</line>
        <line lrx="921" lry="2356" ulx="294" uly="2315">Krub al überwinden müſſen.</line>
        <line lrx="948" lry="2388" ulx="334" uly="2348">21 Die andern aber, ſo die trübſal</line>
        <line lrx="950" lry="2423" ulx="296" uly="2382">nicht haben wollen annehmen nut got⸗</line>
        <line lrx="947" lry="2453" ulx="307" uly="2417">es furcht, ſondern * mit ungeduit wider</line>
        <line lrx="945" lry="2491" ulx="336" uly="2447">Ott gemurret und gelaſtsrt haben, ſnd</line>
        <line lrx="946" lry="2527" ulx="297" uly="2482">von dem verderber und durch die ſchean⸗</line>
        <line lrx="909" lry="2560" ulx="295" uly="2517">Len umbracht. * 4q Moſ. 21/ §.</line>
        <line lrx="636" lry="2584" ulx="457" uly="2553">1Cor. 10/9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="2631" type="textblock" ulx="332" uly="2557">
        <line lrx="925" lry="2591" ulx="606" uly="2557">2.10</line>
        <line lrx="949" lry="2631" ulx="332" uly="2584">22. Darum laſſet uns nicht ungedultig</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="1593" type="textblock" ulx="404" uly="1556">
        <line lrx="963" lry="1593" ulx="404" uly="1556">Wir aber kennen keinen andern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="1429" type="textblock" ulx="959" uly="273">
        <line lrx="1598" lry="323" ulx="961" uly="273">werden in dieſem leiden, ſondern beken⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="358" ulx="962" uly="315">nen, daß es eine ſtraffe iſt von GO,</line>
        <line lrx="1594" lry="393" ulx="960" uly="351">viel geringer, denn unſere ſunden ſind;</line>
        <line lrx="1598" lry="427" ulx="961" uly="386">und glanben, daß wir * gezüchtiget wer⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="458" ulx="961" uly="421">den, wie ſeine knechte, zur beſſerung⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="495" ulx="960" uly="457">und nicht zum verderben. * Pf 118,/18.</line>
        <line lrx="1594" lry="548" ulx="959" uly="485">23. Darauf antwortete Oſias, und</line>
        <line lrx="1591" lry="565" ulx="1034" uly="525">W die elreſten: Es iſt alles wahr,</line>
        <line lrx="1591" lry="599" ulx="961" uly="559">wie du geſagt baſt, und iſt an deinen</line>
        <line lrx="1369" lry="633" ulx="959" uly="594">worten nichts zu ſtraffen.</line>
        <line lrx="1593" lry="668" ulx="995" uly="627">24 Darum bitte für uns zum HErrn:</line>
        <line lrx="1593" lry="727" ulx="960" uly="661">den du biſt ein heilig goͤttesfürchtig</line>
        <line lrx="1580" lry="728" ulx="961" uly="703">weib. . .</line>
        <line lrx="1591" lry="772" ulx="995" uly="730">25. Und Judith ſprach: Weil ihrs</line>
        <line lrx="1593" lry="808" ulx="961" uly="765">dafür haltet, daß aus Gtt ſey, was ich</line>
        <line lrx="1593" lry="840" ulx="961" uly="800">geſagt habe, ſo wollet ihr auch prüſen⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="878" ulx="964" uly="835">ob dasjentge, ſo ich vorhabe zu thun⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="911" ulx="963" uly="868">aus GOKT ſey, und bittet, daß GO&amp;</line>
        <line lrx="1404" lry="943" ulx="963" uly="903">glück dazu gebe.</line>
        <line lrx="1591" lry="978" ulx="1001" uly="937">26. Dieſe nacht wartet am * thor,</line>
        <line lrx="1590" lry="1013" ulx="966" uly="973">wenn ich hinaus gehe mit meiner magd,</line>
        <line lrx="1596" lry="1049" ulx="968" uly="998">und betet, daß der HErr in dieſen ſun</line>
        <line lrx="1567" lry="1084" ulx="975" uly="1041">tagen, wie ihr geſagt habt, ſein vol⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="1115" ulx="968" uly="1078">Iſrael tröſten wolte. c. 10,/2.</line>
        <line lrx="1594" lry="1149" ulx="1001" uly="1107">27. Was ich aber vorhabe, ſolt ihr</line>
        <line lrx="1594" lry="1187" ulx="968" uly="1144">nicht nachforſchen; ſondern betet allein</line>
        <line lrx="1593" lry="1222" ulx="969" uly="1177">für mich zum HErrn, unſerm Gtt, bis</line>
        <line lrx="1596" lry="1285" ulx="968" uly="1212">tch eAch weiter anzeige, was ihr thun</line>
        <line lrx="1594" lry="1325" ulx="1005" uly="1279">28. Und Oſias, der fürſt Juda ſprach</line>
        <line lrx="1593" lry="1358" ulx="963" uly="1316">zu ihr: Gehe hic im frieden, der HErr</line>
        <line lrx="1593" lry="1395" ulx="968" uly="1352">ſey mit dir, und räche uns an unſern</line>
        <line lrx="1594" lry="1429" ulx="968" uly="1387">feinden; und ſie giengen alſo wieder von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="1655" type="textblock" ulx="969" uly="1425">
        <line lrx="1414" lry="1466" ulx="969" uly="1425">ihre ,</line>
        <line lrx="1486" lry="1524" ulx="1086" uly="1454">Das 9. Capitel.</line>
        <line lrx="1593" lry="1563" ulx="969" uly="1516">Der frommen Judith gebet um ſieg wi⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="1597" ulx="984" uly="1559">der Holofernem. .</line>
        <line lrx="1593" lry="1655" ulx="1211" uly="1582">i Judith in ihr kent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2636" type="textblock" ulx="953" uly="1596">
        <line lrx="1398" lry="1631" ulx="1000" uly="1596">Arnach gieng Judith</line>
        <line lrx="1569" lry="1665" ulx="1070" uly="1623">merlein, und bekleidete ſich m</line>
        <line lrx="1592" lry="1702" ulx="1039" uly="1655">einem ſack, und ſtreuete * gaſche</line>
        <line lrx="1593" lry="1739" ulx="968" uly="1691">auf ihr haupt, und fiel nieder vor dem</line>
        <line lrx="1591" lry="1772" ulx="970" uly="1724">HErrn, und ſchrye zu ihm, und ſprach:</line>
        <line lrx="1552" lry="1799" ulx="1107" uly="1770">* cap. 4, I4.</line>
        <line lrx="1593" lry="1840" ulx="1005" uly="1791">2. HErr, Göott meines vaters Si⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1870" ulx="971" uly="1829">meon, dem * du das ſchwerdt gegeben</line>
        <line lrx="1594" lry="1910" ulx="972" uly="1865">haſt, die heyden zu ſtraffen, ſo die jung⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1938" ulx="970" uly="1898">frau genothzüchtiget und zu ſchanden</line>
        <line lrx="1594" lry="1980" ulx="972" uly="1927">gemacht hatten, und haſt ihre weiber</line>
        <line lrx="1594" lry="2013" ulx="972" uly="1966">und töchter wiederum fahen, und ſie be⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="2049" ulx="972" uly="2001">rauben laſſen durch deine knechte, die da</line>
        <line lrx="1593" lry="2083" ulx="972" uly="2034">in deinem eiſer geeifert haben; hilf mir</line>
        <line lrx="1568" lry="2111" ulx="973" uly="2073">armen witwen, HErr, mein GOtt.</line>
        <line lrx="1562" lry="2151" ulx="1125" uly="2107">* 1Moſ. 34,/2 5§. U. f. L. 49/5F.</line>
        <line lrx="1593" lry="2184" ulx="1008" uly="2139">3. Denn * alle hülfe, die vor zeiten</line>
        <line lrx="1593" lry="2216" ulx="973" uly="2175">und hernach geſchehen iſt, die haſt du ge⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="2253" ulx="973" uly="2208">than; und was du wilt, das muß ge⸗</line>
        <line lrx="1521" lry="2292" ulx="973" uly="2245">ſchehen. * Pf. 3/9. Pf. 74,/12.</line>
        <line lrx="1595" lry="2323" ulx="1009" uly="2275">a. Denn wenn du wilt helffen, ſo⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="2358" ulx="972" uly="2310">kanz nicht ſehlen; und du weiſt wohl,</line>
        <line lrx="1440" lry="2393" ulx="956" uly="2352">wie du die feinde ſtraffen ſolt.</line>
        <line lrx="1592" lry="2426" ulx="977" uly="2380">5. Schaue jetzt auf der Aſſyrer heer/</line>
        <line lrx="1596" lry="2461" ulx="957" uly="2414">wie du vor zeiten auf der Egypter heer</line>
        <line lrx="1595" lry="2496" ulx="957" uly="2442">ſchaueteſt, da ſte deinen knechten nach⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="2532" ulx="957" uly="2485">jagten mit groſſer macht, und troßze⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="2565" ulx="973" uly="2514">ken auf ihre wagen, venter und groſſes</line>
        <line lrx="1184" lry="2602" ulx="955" uly="2557">riegs volck.</line>
        <line lrx="1409" lry="2636" ulx="953" uly="2593">4 * 3 Mol. 14/ 24⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="2660" type="textblock" ulx="1508" uly="2618">
        <line lrx="1593" lry="2660" ulx="1508" uly="2618">6, Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="2463" type="textblock" ulx="1635" uly="2414">
        <line lrx="1733" lry="2463" ulx="1635" uly="2414">(ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1525" type="textblock" ulx="1655" uly="425">
        <line lrx="1771" lry="456" ulx="1706" uly="425">9. Aiſo</line>
        <line lrx="1772" lry="498" ulx="1660" uly="458">Etm de</line>
        <line lrx="1771" lry="533" ulx="1660" uly="493">ij ſeſe</line>
        <line lrx="1760" lry="563" ulx="1660" uly="522"> ſct.</line>
        <line lrx="1772" lry="601" ulx="1658" uly="562">Vnn un</line>
        <line lrx="1769" lry="636" ulx="1660" uly="597">iin meun</line>
        <line lrx="1772" lry="667" ulx="1660" uly="632">iſer ni.</line>
        <line lrx="1772" lry="706" ulx="1706" uly="668">9. Elrek</line>
        <line lrx="1772" lry="740" ulx="1692" uly="705">Senund</line>
        <line lrx="1772" lry="774" ulx="1690" uly="735">ſane uckt,</line>
        <line lrx="1768" lry="805" ulx="1686" uly="770">eſnn zrn</line>
        <line lrx="1771" lry="839" ulx="1686" uly="805">n dein he</line>
        <line lrx="1772" lry="880" ulx="1684" uly="839">fitken dein</line>
        <line lrx="1772" lry="915" ulx="1683" uly="879">mſt ihem</line>
        <line lrx="1748" lry="943" ulx="1681" uly="912">werſen.</line>
        <line lrx="1772" lry="982" ulx="1691" uly="946">110, Etr⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1011" ulx="1681" uly="980">eigen ſchwe</line>
        <line lrx="1763" lry="1051" ulx="1681" uly="1017">nen augen</line>
        <line lrx="1772" lry="1086" ulx="1682" uly="1048">nich anſtehe</line>
        <line lrx="1772" lry="1116" ulx="1682" uly="1081">ſche worte</line>
        <line lrx="1772" lry="1154" ulx="1692" uly="1120">II. Gib</line>
        <line lrx="1772" lry="1187" ulx="1684" uly="1150">lcht entſet</line>
        <line lrx="1772" lry="1221" ulx="1684" uly="1188">tucht ſender</line>
        <line lrx="1772" lry="1260" ulx="1694" uly="1223">1n Die wi</line>
        <line lrx="1772" lry="1292" ulx="1686" uly="1252">nenn</line>
        <line lrx="1772" lry="1335" ulx="1697" uly="1294">173 Demmn</line>
        <line lrx="1772" lry="1365" ulx="1657" uly="1326">Minohne</line>
        <line lrx="1772" lry="1400" ulx="1681" uly="1357">liſ en der</line>
        <line lrx="1772" lry="1432" ulx="1688" uly="1395">e die t ho</line>
        <line lrx="1772" lry="1466" ulx="1680" uly="1425">itir elletett</line>
        <line lrx="1769" lry="1502" ulx="1679" uly="1463">Unb demuͤth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1925" type="textblock" ulx="1655" uly="1528">
        <line lrx="1740" lry="1569" ulx="1655" uly="1528">I.. 0</line>
        <line lrx="1771" lry="1606" ulx="1681" uly="1538">toe</line>
        <line lrx="1772" lry="1639" ulx="1682" uly="1603">e (höre</line>
        <line lrx="1771" lry="1675" ulx="1687" uly="1639">iaxs dein</line>
        <line lrx="1772" lry="1709" ulx="1694" uly="1674">15. Geder</line>
        <line lrx="1772" lry="1749" ulx="1677" uly="1698">lund, und</line>
        <line lrx="1769" lry="1784" ulx="1677" uly="1738">id denſfen</line>
        <line lrx="1768" lry="1822" ulx="1655" uly="1773"> af da;</line>
        <line lrx="1770" lry="1851" ulx="1656" uly="1805">i en</line>
        <line lrx="1770" lry="1886" ulx="1676" uly="1842"> keff ade</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2130" type="textblock" ulx="1676" uly="1934">
        <line lrx="1769" lry="1979" ulx="1740" uly="1934">8</line>
        <line lrx="1765" lry="2024" ulx="1676" uly="1972">itß eefet</line>
        <line lrx="1770" lry="2059" ulx="1689" uly="2017">Mvird in</line>
        <line lrx="1772" lry="2094" ulx="1718" uly="2056">ſenn</line>
        <line lrx="1769" lry="2130" ulx="1717" uly="2097">ktauf,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2658" type="textblock" ulx="1651" uly="2501">
        <line lrx="1765" lry="2615" ulx="1651" uly="2572">icte</line>
        <line lrx="1772" lry="2658" ulx="1680" uly="2594">N D</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="813" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0813">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0813.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="90" lry="775" type="textblock" ulx="0" uly="286">
        <line lrx="90" lry="325" ulx="0" uly="286">Cndern</line>
        <line lrx="88" lry="353" ulx="5" uly="322">ſt n Ge</line>
        <line lrx="88" lry="395" ulx="0" uly="357">ere ſuldenii</line>
        <line lrx="88" lry="431" ulx="5" uly="391">Geüchtiu</line>
        <line lrx="87" lry="494" ulx="16" uly="425">mnne</line>
        <line lrx="84" lry="492" ulx="2" uly="464">„ilgß</line>
        <line lrx="85" lry="569" ulx="0" uly="530">g iſt glein</line>
        <line lrx="86" lry="597" ulx="0" uly="565">id iſt ande</line>
        <line lrx="85" lry="675" ulx="0" uly="632">mgn;e</line>
        <line lrx="88" lry="705" ulx="0" uly="670">s rtsiue</line>
        <line lrx="86" lry="775" ulx="0" uly="736">Nedh: Wall</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="843" type="textblock" ulx="1" uly="773">
        <line lrx="85" lry="807" ulx="2" uly="773">GDuſen ve</line>
        <line lrx="88" lry="843" ulx="1" uly="809">lhe cichten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="912" type="textblock" ulx="1" uly="844">
        <line lrx="35" lry="885" ulx="5" uly="844">hoertekezte</line>
        <line lrx="88" lry="912" ulx="1" uly="881">gittet, Nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1443" type="textblock" ulx="0" uly="1288">
        <line lrx="92" lry="1333" ulx="3" uly="1288">c e ,</line>
        <line lrx="92" lry="1373" ulx="0" uly="1329">cin, Kati⸗</line>
        <line lrx="91" lry="1402" ulx="0" uly="1367">euni en</line>
        <line lrx="89" lry="1443" ulx="0" uly="1397">enatſd wid</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1718" type="textblock" ulx="0" uly="1465">
        <line lrx="68" lry="1489" ulx="45" uly="1465">67</line>
        <line lrx="90" lry="1538" ulx="3" uly="1475">Coh.</line>
        <line lrx="91" lry="1580" ulx="0" uly="1535">)keſtt</line>
        <line lrx="88" lry="1642" ulx="16" uly="1604">dthrke</line>
        <line lrx="64" lry="1684" ulx="14" uly="1642">ſeitire</line>
        <line lrx="91" lry="1718" ulx="0" uly="1679">nd eeen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1010" lry="265" type="textblock" ulx="705" uly="180">
        <line lrx="1010" lry="265" ulx="705" uly="180">udith.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="263" type="textblock" ulx="1130" uly="197">
        <line lrx="1489" lry="263" ulx="1130" uly="197">Cap. 9. r0. y</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="974" type="textblock" ulx="168" uly="289">
        <line lrx="824" lry="324" ulx="182" uly="289">6. Da du ſie aber anſaheſt, wurden</line>
        <line lrx="610" lry="364" ulx="177" uly="323">Ke verzagt</line>
        <line lrx="820" lry="399" ulx="215" uly="356">7. Und die tieffe übereilete ſie, und</line>
        <line lrx="636" lry="433" ulx="179" uly="391">das waſſer erſäuffete ſie.</line>
        <line lrx="820" lry="462" ulx="213" uly="425">8. Aiſo geſchehe auch jetzt dieſen,</line>
        <line lrx="824" lry="501" ulx="177" uly="460">HErx, die da trotzen auf ihre macht, wa⸗</line>
        <line lrx="821" lry="535" ulx="177" uly="495">gen, ſpieſſe und geſchütze; und kennen</line>
        <line lrx="820" lry="569" ulx="168" uly="528">dich nicht, und dencken nicht, daß du,</line>
        <line lrx="821" lry="603" ulx="177" uly="564">HErr, unſer GOtt, der ſeyſt, der * da</line>
        <line lrx="819" lry="638" ulx="177" uly="598">den kriegen ſteuret von anfang, und</line>
        <line lrx="816" lry="672" ulx="177" uly="633">heiſſet billig HErr. *c. 16,3. Pf. 46/10.</line>
        <line lrx="819" lry="705" ulx="213" uly="667">9. Strecke aus deinen arm, wie vor</line>
        <line lrx="818" lry="735" ulx="177" uly="700">zeiten, und zerſchmettere die feinde durch</line>
        <line lrx="818" lry="775" ulx="177" uly="734">deine macht, daß ſie umkommen durch</line>
        <line lrx="821" lry="809" ulx="176" uly="769">deinen zorn, die ſich rühmen, ſie wol⸗</line>
        <line lrx="820" lry="844" ulx="176" uly="804">len dein heiligthum zerſtören, und die</line>
        <line lrx="818" lry="878" ulx="177" uly="838">hütten deines namens entheiligen, und</line>
        <line lrx="819" lry="915" ulx="176" uly="872">mit ihrem ſchwerdt deinen altar um⸗</line>
        <line lrx="781" lry="951" ulx="174" uly="901">werffen. . .</line>
        <line lrx="819" lry="974" ulx="213" uly="936">10. Straffe ihren hochmuth durch ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="1009" type="textblock" ulx="174" uly="972">
        <line lrx="828" lry="1009" ulx="174" uly="972">eigen ſchwerdt, daß er mit ſeinen eige⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="1914" type="textblock" ulx="173" uly="1010">
        <line lrx="820" lry="1049" ulx="174" uly="1010">nen augen gefangen werde, wenn er</line>
        <line lrx="819" lry="1076" ulx="176" uly="1042">mich anſtehet, und durch meine freund⸗</line>
        <line lrx="786" lry="1118" ulx="175" uly="1078">liche worte betrogen werde.</line>
        <line lrx="818" lry="1153" ulx="200" uly="1108">1I. Gib mir einen muth, daß ich mich</line>
        <line lrx="819" lry="1185" ulx="176" uly="1144">nicht entſetze für ihm und für ſeiner</line>
        <line lrx="814" lry="1220" ulx="176" uly="1180">macht, ſondern daß ich ihn ſtürtzen möge.</line>
        <line lrx="813" lry="1254" ulx="199" uly="1213">12. Das wird deines namens ehre ſeyn,</line>
        <line lrx="779" lry="1283" ulx="176" uly="1247">daß ihn ein weib darnieder gelegt hat.</line>
        <line lrx="813" lry="1322" ulx="214" uly="1281">13. Denn du, HErr, * kanſt wohl ſieg</line>
        <line lrx="814" lry="1355" ulx="176" uly="1315">gehen ohne alle menge, und *r haſt nicht</line>
        <line lrx="813" lry="1392" ulx="175" uly="1349">luſt an dey ſtärcke der roſſe. Es haben</line>
        <line lrx="815" lry="1420" ulx="175" uly="1383">dir die † hoffärtigen noch nie gefallen;</line>
        <line lrx="815" lry="1460" ulx="175" uly="1419">aber allezeit hat dir ge fallen der elenden</line>
        <line lrx="816" lry="1489" ulx="175" uly="1453">und demüthigen gebet. * 1 GSam. 14/6.</line>
        <line lrx="778" lry="1526" ulx="313" uly="1488">** Pſ. 147/10. † Luc. 18,14.</line>
        <line lrx="812" lry="1563" ulx="211" uly="1521">14. O HErr, du GOit des himmels,</line>
        <line lrx="814" lry="1597" ulx="175" uly="1554">ſchöpffer der waſſer, und HErr aller din⸗</line>
        <line lrx="815" lry="1631" ulx="175" uly="1590">ge, exhöre mein armes gebet, die ich al⸗</line>
        <line lrx="741" lry="1666" ulx="176" uly="1624">lein auf deine barmhertzigkeit traue.</line>
        <line lrx="813" lry="1698" ulx="213" uly="1658">15. Gedencke, HERR, an deinen</line>
        <line lrx="810" lry="1729" ulx="174" uly="1692">bund, und gib mir ein, was ich reden</line>
        <line lrx="814" lry="1762" ulx="174" uly="1727">und dencken ſol, und gib mir glück da⸗</line>
        <line lrx="813" lry="1804" ulx="173" uly="1762">zu; auf daß dein hauß bleibe, und alle</line>
        <line lrx="810" lry="1836" ulx="174" uly="1795"> heyden erfahren, daß du GOTT biſt,</line>
        <line lrx="579" lry="1865" ulx="175" uly="1830">und kein ander aufſer dir.</line>
        <line lrx="775" lry="1914" ulx="308" uly="1863">* Jeſ. 37,/20. cap. 49,/23.26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="2410" type="textblock" ulx="171" uly="1899">
        <line lrx="711" lry="1962" ulx="270" uly="1899">Das 10. Capitel.</line>
        <line lrx="810" lry="2004" ulx="174" uly="1963">Judith gehet aus der ſtadt ins lager,</line>
        <line lrx="811" lry="2041" ulx="207" uly="1997">und wird in Holofernis zelt geführet.</line>
        <line lrx="813" lry="2108" ulx="254" uly="2030">eKe⸗ nnn ausgebetet hatte, ſtund</line>
        <line lrx="526" lry="2107" ulx="284" uly="2077">ie auf,</line>
        <line lrx="814" lry="2137" ulx="289" uly="2097">2. Und rufte ihrer magd Abra,</line>
        <line lrx="817" lry="2174" ulx="198" uly="2133">nd gieng herunter ins hauß, legte den</line>
        <line lrx="818" lry="2207" ulx="187" uly="2166">aek ab, und zog ihre * witwen⸗ kleider</line>
        <line lrx="569" lry="2239" ulx="171" uly="2206">aus; *cap. 16,/9.</line>
        <line lrx="817" lry="2279" ulx="183" uly="2233">3. Und wuſch ſich, und ſalbete ſich</line>
        <line lrx="820" lry="2307" ulx="172" uly="2268">mit köſtlichem waſſer, und Kochte ihre</line>
        <line lrx="815" lry="2349" ulx="171" uly="2304">haare ein, und ſetzte eine haube auf,</line>
        <line lrx="663" lry="2382" ulx="171" uly="2341">und zog ihre ſchöne kleider an;</line>
        <line lrx="818" lry="2410" ulx="206" uly="2369">4. Und ſchmückte ſich mit ſpangen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="835" lry="2453" type="textblock" ulx="172" uly="2402">
        <line lrx="835" lry="2453" ulx="172" uly="2402">geſchmeide, und zog allen ihren ſchmuck</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="2619" type="textblock" ulx="172" uly="2451">
        <line lrx="228" lry="2475" ulx="197" uly="2451">n.</line>
        <line lrx="818" lry="2513" ulx="208" uly="2469">5. Und der HErr gab ihr gnade, daß</line>
        <line lrx="820" lry="2551" ulx="173" uly="2505">ſie lieblich anzuſehen war: denn ſie</line>
        <line lrx="818" lry="2581" ulx="172" uly="2543">* ſch mückete ſich nicht aus vorwitz, ſon⸗</line>
        <line lrx="473" lry="2619" ulx="175" uly="2580">dern GSHtt zu lob.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="840" type="textblock" ulx="835" uly="275">
        <line lrx="1492" lry="335" ulx="835" uly="275">6. Und ſie gab ihrer magd eine gepich⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="362" ulx="835" uly="318">te haut voll weins, und einen krug mit</line>
        <line lrx="1492" lry="389" ulx="836" uly="353">öhl, und einen ſack, darin ſie hatte feigen,</line>
        <line lrx="1493" lry="429" ulx="835" uly="388">mehl und brod, das ſie eſſen durtte;</line>
        <line lrx="1228" lry="466" ulx="835" uly="424">und ſie gieng dahin.—</line>
        <line lrx="1491" lry="497" ulx="836" uly="455">7. Und * am thore fand ſie Oſiam⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="532" ulx="848" uly="493">und die elteſten, die ihrer warteten,</line>
        <line lrx="1443" lry="559" ulx="847" uly="527">wie es verlaſſen war. * cap. 8,/26.</line>
        <line lrx="1494" lry="601" ulx="883" uly="557">8. Und ſie wunderten ſich, daß ſie ſo</line>
        <line lrx="1239" lry="633" ulx="846" uly="594">ſchön war.</line>
        <line lrx="1497" lry="668" ulx="868" uly="625">„9. Doch fragten ſie nicht, was ſie vor⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="696" ulx="847" uly="660">hätte, ſondern lieſſen ſie hinaus, und</line>
        <line lrx="1494" lry="736" ulx="846" uly="694">ſprachen: Der GOtt unſerer väter gebe</line>
        <line lrx="1496" lry="769" ulx="845" uly="730">dir gnade, und laſſe dein vornehmen ge⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="801" ulx="844" uly="763">rathen, daß ſich Iſrael dein freue; und</line>
        <line lrx="1494" lry="840" ulx="845" uly="796">dein name gerechnet werde unter die hei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="2474" type="textblock" ulx="836" uly="836">
        <line lrx="1347" lry="874" ulx="847" uly="836">ligen. ðð .</line>
        <line lrx="1490" lry="903" ulx="883" uly="864">10. Und alle, die da waren, ſprachen?</line>
        <line lrx="1430" lry="942" ulx="847" uly="904">Amen, Amen. .</line>
        <line lrx="1467" lry="971" ulx="883" uly="934">11. Aber Judith betete, und gien</line>
        <line lrx="1436" lry="1010" ulx="845" uly="971">fort mit ihrer magd Abra.</line>
        <line lrx="1489" lry="1067" ulx="850" uly="1000">12. Und da ſie feüh morgens den berg</line>
        <line lrx="1491" lry="1080" ulx="880" uly="1036">. hinab gieng, begegneten ihr die</line>
        <line lrx="1489" lry="1112" ulx="846" uly="1071">wächter der Aſſyrer, und nelen ſie an⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="1142" ulx="846" uly="1105">und fragten ſie, von wannen ſie käme⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="1176" ulx="845" uly="1143">und wo ſie hin wolte?</line>
        <line lrx="1490" lry="1217" ulx="882" uly="1172">13. Und ſie antwortete: Ich bin ein</line>
        <line lrx="1490" lry="1251" ulx="842" uly="1209">Ebräiſch weib, und bin von ihnen ge⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="1286" ulx="841" uly="1242">flohen: denn ich weiß, daß ſie euch in</line>
        <line lrx="1484" lry="1317" ulx="840" uly="1278">die hände kommen werden, darum,</line>
        <line lrx="1488" lry="1353" ulx="839" uly="1310">daß ſie euch verachtet haben, und nicht</line>
        <line lrx="1489" lry="1413" ulx="841" uly="1346">wolen gnade ſuchen, und ſich willig er⸗</line>
        <line lrx="940" lry="1419" ulx="842" uly="1390">geben.</line>
        <line lrx="1487" lry="1456" ulx="876" uly="1415">14. Darum habe ich mir vorgenom⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="1491" ulx="841" uly="1449">men, zu dem fürſten Holofernes zu kom⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="1523" ulx="842" uly="1483">men, daß ich ihm ihre heimlichkeit offen⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="1557" ulx="841" uly="1516">bare⸗ und ſage ihm, wie er ſie leichtlich</line>
        <line lrx="1486" lry="1595" ulx="842" uly="1552">gewinnen möge, daß er nicht einen</line>
        <line lrx="1440" lry="1623" ulx="841" uly="1588">mann verlieren dürffe.</line>
        <line lrx="1488" lry="1658" ulx="878" uly="1620">1 5. Dieweil ſie ſo redete, ſchaueten</line>
        <line lrx="1487" lry="1698" ulx="841" uly="1655">ſie ſie an, und * verwunderten ſich ſehr⸗</line>
        <line lrx="1413" lry="1729" ulx="841" uly="1692">daß ſie ſo ſchön war; * v. 8.</line>
        <line lrx="1483" lry="1760" ulx="877" uly="1722">16. Und ſprachen: Das möchte dich</line>
        <line lrx="1484" lry="1800" ulx="839" uly="1759">helffen, daß du es ſo gut meyneſt, und</line>
        <line lrx="1311" lry="1832" ulx="839" uly="1793">zu unſerm herrn gehen wilſt.</line>
        <line lrx="1485" lry="1864" ulx="875" uly="1824">17. Denn wenn du vor ihn komſt, ſa</line>
        <line lrx="1487" lry="1899" ulx="836" uly="1860">wird er dir gnädig ſeyn, und wirſt von</line>
        <line lrx="1479" lry="1936" ulx="840" uly="1896">hertzen ihm wohl gefallen. .</line>
        <line lrx="1489" lry="1965" ulx="875" uly="1926">18. Und ſie führelen ſie hin in Hols⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="2001" ulx="837" uly="1961">fernis gezelt, und ſagten ihm von ihr.</line>
        <line lrx="1487" lry="2038" ulx="874" uly="1995">19. Und da ſie vor ihn kam, ward er</line>
        <line lrx="1271" lry="2070" ulx="838" uly="2031">ſo bald entzündet gegen ihr.</line>
        <line lrx="1485" lry="2104" ulx="874" uly="2063">20. Und ſeine diener ſprachen unter</line>
        <line lrx="1486" lry="2136" ulx="840" uly="2097">einander: Das Ebräiſche volck iſt traum</line>
        <line lrx="1486" lry="2168" ulx="840" uly="2130">nicht zu verachten, weil es ſchöne wei⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="2206" ulx="842" uly="2163">ber hat. Solte man um ſolcher ſchönen</line>
        <line lrx="1291" lry="2236" ulx="840" uly="2200">weiber willen nicht kriegen?</line>
        <line lrx="1488" lry="2274" ulx="877" uly="2229">21. Da nun Judith Holoſernem ſahe</line>
        <line lrx="1490" lry="2306" ulx="843" uly="2265">ſitzen unter ſeinem teppich, der ſchön ge⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="2338" ulx="842" uly="2299">wircket war mit purpur und gold, und</line>
        <line lrx="1486" lry="2371" ulx="843" uly="2332">mit ſmaragden, und viel edelſtein da</line>
        <line lrx="1487" lry="2435" ulx="842" uly="2367">gezieren⸗ * fiel ſte vor ihm nieder, und</line>
        <line lrx="1486" lry="2438" ulx="862" uly="2399">etete ihn an, Und Holoſernes hieß ſis</line>
        <line lrx="1411" lry="2474" ulx="843" uly="2436">wieder aufrichten. Ban. 2, 45.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="2571" type="textblock" ulx="899" uly="2469">
        <line lrx="1388" lry="2531" ulx="946" uly="2469">Das 11. Capitel.</line>
        <line lrx="1425" lry="2571" ulx="899" uly="2533">Geſpräch Judith mit Holsferns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="2643" type="textblock" ulx="558" uly="2558">
        <line lrx="1486" lry="2643" ulx="558" uly="2558">* St. Eünk 3/16. 31 1d Seloferne⸗ Krach du hr: Gey</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="814" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0814">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0814.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="666" lry="242" type="textblock" ulx="299" uly="180">
        <line lrx="666" lry="242" ulx="299" uly="180">34 Capi. 1I. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="245" type="textblock" ulx="837" uly="185">
        <line lrx="1076" lry="245" ulx="837" uly="185">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="2606" type="textblock" ulx="276" uly="265">
        <line lrx="952" lry="332" ulx="300" uly="265">gae und fürchte dich nicht: denn ich</line>
        <line lrx="946" lry="341" ulx="324" uly="300">abe nie keinem menſchen leid gethan,</line>
        <line lrx="944" lry="370" ulx="299" uly="333">der ſich unter den könig Nebucad⸗Nezar</line>
        <line lrx="630" lry="408" ulx="298" uly="369">ergeben hat. .</line>
        <line lrx="946" lry="443" ulx="333" uly="402">2. Und hätte mich dein volck nicht</line>
        <line lrx="945" lry="476" ulx="296" uly="436">verachtet, ſo hätte ich nie keinen ſpieß</line>
        <line lrx="650" lry="508" ulx="298" uly="470">aufgehaben wider ſie.</line>
        <line lrx="946" lry="545" ulx="335" uly="505">3. Nun ſage an, warum biſt du von</line>
        <line lrx="927" lry="577" ulx="298" uly="538">ihnen gewichen, und zu mir kommen?</line>
        <line lrx="943" lry="615" ulx="331" uly="573">4. Judith antwortete ihm, und ſprach:</line>
        <line lrx="946" lry="648" ulx="294" uly="607">Du wolteſt deine magd gnädiglich hö⸗</line>
        <line lrx="942" lry="682" ulx="294" uly="641">ren. Wirſt du thun, wie dir deine magd</line>
        <line lrx="940" lry="716" ulx="295" uly="676">anzeigen wird, ſo wird dir der HERR</line>
        <line lrx="911" lry="775" ulx="294" uly="710">glück und ſieg geben. .</line>
        <line lrx="943" lry="786" ulx="331" uly="745">§. GOtt gebe Nebucad⸗Nezar glück</line>
        <line lrx="946" lry="820" ulx="296" uly="779">und heyl, dem könige des gantzen lan⸗</line>
        <line lrx="944" lry="855" ulx="296" uly="813">des, der dich ausgeſchickt hat, alle un⸗</line>
        <line lrx="943" lry="888" ulx="295" uly="850">gehorſame zu ſtraffen: denn du kanſt ihm</line>
        <line lrx="944" lry="922" ulx="290" uly="884">unterthan machen nicht allein die</line>
        <line lrx="942" lry="981" ulx="289" uly="917">leut⸗ ſondern auch alle thiere auf dem</line>
        <line lrx="391" lry="982" ulx="306" uly="956">ande.</line>
        <line lrx="945" lry="1027" ulx="332" uly="985">6. Denn deine vernunft und weisheit</line>
        <line lrx="945" lry="1061" ulx="294" uly="1019">iſt hoch gerühmt in aller welt, und jeder⸗</line>
        <line lrx="944" lry="1095" ulx="291" uly="1053">man weiß, daß du der gewaltigſte fürſt</line>
        <line lrx="941" lry="1130" ulx="288" uly="1088">biſt im gantzen königreich; und dein</line>
        <line lrx="887" lry="1164" ulx="290" uly="1124">gut regiment wird überall gepreiſet.</line>
        <line lrx="941" lry="1199" ulx="327" uly="1158">7. So wiſſen wir auch, * was Achior</line>
        <line lrx="942" lry="1256" ulx="289" uly="1192">Reredet hat, und wie du dagegen mit</line>
        <line lrx="868" lry="1270" ulx="306" uly="1226">hm gethan haſft. * cap. 5, 3. u. f.</line>
        <line lrx="942" lry="1303" ulx="300" uly="1262">8. Denn ünſer GOtt iſt alſo erzürnet</line>
        <line lrx="941" lry="1337" ulx="284" uly="1292">über unſere ſünde, daß er durch ſeine</line>
        <line lrx="942" lry="1372" ulx="289" uly="1329">Propheten hat verkündigen laſſen, er</line>
        <line lrx="942" lry="1403" ulx="288" uly="1363">wolle das volck ſtraffen um ſeiner ſünde</line>
        <line lrx="445" lry="1438" ulx="290" uly="1398">willen</line>
        <line lrx="940" lry="1474" ulx="321" uly="1433">2 Weil nun das volck Iſrael weiß,</line>
        <line lrx="943" lry="1507" ulx="289" uly="1465">daß ſie ihren GOtt erzürnet haben, ſind</line>
        <line lrx="645" lry="1542" ulx="289" uly="1500">ſie erſchrocken vor dir.</line>
        <line lrx="941" lry="1576" ulx="324" uly="1537">10 Dazu leiden ſie groſſen hunger,</line>
        <line lrx="870" lry="1613" ulx="281" uly="1569">und müſſen für durſt verſchmachten:</line>
        <line lrx="944" lry="1644" ulx="324" uly="1605">11. Und haben jetzund für, ihr vieh zu</line>
        <line lrx="936" lry="1679" ulx="285" uly="1637">ſchächten, daß ſie deſſelben biut trincken,</line>
        <line lrx="937" lry="1714" ulx="286" uly="1673">und das heilige opffer zu eſſen, an korn,</line>
        <line lrx="940" lry="1750" ulx="284" uly="1708">wein und öhl, das ihnen GOtt verboten</line>
        <line lrx="942" lry="1786" ulx="283" uly="1741">hat, daß ſie es auch nicht anrühren ſol⸗</line>
        <line lrx="938" lry="1816" ulx="284" uly="1777">ken. Darum iſts gewiß, daß ſie müſſen</line>
        <line lrx="836" lry="1853" ulx="285" uly="1810">umkommen, weil ſie ſolches thun.</line>
        <line lrx="937" lry="1885" ulx="323" uly="1845">12. Und weil ich das weiß, bin ich</line>
        <line lrx="938" lry="1923" ulx="283" uly="1879">von ihnen geflohen; und der HEer hat</line>
        <line lrx="937" lry="1953" ulx="283" uly="1913">mich zu dir geſandt, daß ich dir ſolches</line>
        <line lrx="520" lry="1983" ulx="287" uly="1947">ſolte anzeigen.</line>
        <line lrx="937" lry="2023" ulx="322" uly="1984">13. Denn ob ich wol zu dir bin kom</line>
        <line lrx="938" lry="2061" ulx="281" uly="2018">men, ſo bin ich doch nicht darum von</line>
        <line lrx="936" lry="2087" ulx="281" uly="2052">GOtt abgefallen; ſondern wil meinem</line>
        <line lrx="937" lry="2127" ulx="282" uly="2086">GOtt noch dienen bey dir. Und deine</line>
        <line lrx="935" lry="2159" ulx="280" uly="2121">magd wird hingus gehen, und GOTS</line>
        <line lrx="934" lry="2195" ulx="280" uly="2155">anbeten, der wird mir offenbaren, wenn</line>
        <line lrx="935" lry="2229" ulx="280" uly="2189">er ihnen ihren lohn gehen wil/für ihre</line>
        <line lrx="933" lry="2263" ulx="277" uly="2224">ſünde. So wil ich denn kommen, und</line>
        <line lrx="936" lry="2298" ulx="280" uly="2258">wil dirs anzeigen, und dich mitten</line>
        <line lrx="936" lry="2331" ulx="279" uly="2292">durch Jeruſalem führen, daß du alles</line>
        <line lrx="937" lry="2364" ulx="279" uly="2324">volck Frael habeſt, wie ſchafe, die kei⸗</line>
        <line lrx="934" lry="2400" ulx="278" uly="2360">nen hirten haben; und wird nicht ein</line>
        <line lrx="936" lry="2433" ulx="280" uly="2393">hund dich dürffen anbellen. Denn das</line>
        <line lrx="722" lry="2468" ulx="280" uly="2427">hat mir GOtt offenbaret.</line>
        <line lrx="932" lry="2501" ulx="314" uly="2461">14. Weil er über ſie erzürnet iſt, und</line>
        <line lrx="904" lry="2536" ulx="276" uly="2494">hat mich geſandt, daß ich dirs anzeige.</line>
        <line lrx="930" lry="2590" ulx="281" uly="2523">15. Dieſe rede geſfiel Holoferni und</line>
        <line lrx="932" lry="2606" ulx="438" uly="2562">ſeinen knechten wohl; und ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="2576" type="textblock" ulx="962" uly="268">
        <line lrx="1607" lry="306" ulx="981" uly="268">wunderten ſich ihrer weisheit, und</line>
        <line lrx="1578" lry="344" ulx="979" uly="303">ſprachen unter einander:</line>
        <line lrx="1609" lry="377" ulx="1016" uly="337">16. Des weibes gleichen iſt nicht auf</line>
        <line lrx="1584" lry="410" ulx="976" uly="372">erden, von * ſchöne und weisheit.</line>
        <line lrx="1583" lry="446" ulx="1115" uly="409">* c. 10/ 15§. 20.</line>
        <line lrx="1602" lry="482" ulx="1014" uly="440">17. Und Holofernes ſprach zu ihr:</line>
        <line lrx="1601" lry="512" ulx="975" uly="473">Das hat Gtt alſo geſchickt, daß er dich</line>
        <line lrx="1601" lry="550" ulx="976" uly="507">her geſandt hat, etze denn das volck in</line>
        <line lrx="1600" lry="585" ulx="977" uly="543">meine hand käme. Wird nun dein GHtt</line>
        <line lrx="1599" lry="618" ulx="975" uly="579">ſolches ausrichten, wie du geſagt haſt,</line>
        <line lrx="1600" lry="655" ulx="974" uly="611">ſo ſol er auch mein GOtt ſeyn; und du</line>
        <line lrx="1598" lry="688" ulx="974" uly="646">ſolt groß werden beym könige Nebucad⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="724" ulx="975" uly="681">Nezar, und dein name ſol gepreiſet</line>
        <line lrx="1445" lry="768" ulx="975" uly="714">werden im gantzen köntgreich.</line>
        <line lrx="1509" lry="817" ulx="1075" uly="750">Das 12. Capitel.</line>
        <line lrx="1596" lry="856" ulx="975" uly="815">Judith gehet drey tage frey aus und ein,</line>
        <line lrx="1599" lry="892" ulx="1009" uly="853">und wird am vierten von Holoferne</line>
        <line lrx="1582" lry="928" ulx="1010" uly="888">zu ſeinem mahl eingeladen. .</line>
        <line lrx="1597" lry="975" ulx="990" uly="921">F A ließ er ſie hinein führen in die</line>
        <line lrx="1600" lry="996" ulx="1073" uly="956">ſchatz kammer, da ſie bleiben ſol⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1030" ulx="1073" uly="992">te; und befahl, daß man ſie von</line>
        <line lrx="1450" lry="1057" ulx="976" uly="1024">ſeinem tiſch ſpeiſen ſoſte.</line>
        <line lrx="1594" lry="1100" ulx="1009" uly="1058">2. Aber Judith antwortete, und ſprach:</line>
        <line lrx="1596" lry="1134" ulx="975" uly="1094">Ich darf noch nicht eſſen von deiner ſpei⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1169" ulx="975" uly="1127">ſe, daß ich mich nicht verſündige, ſon⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1202" ulx="976" uly="1163">dern ich habe ein wenig mit mir genom⸗</line>
        <line lrx="1385" lry="1237" ulx="976" uly="1198">men, davon wil ich eſſen.</line>
        <line lrx="1595" lry="1271" ulx="1011" uly="1231">3. Da ſprach Holofernes ſelbſt: Wenn</line>
        <line lrx="1593" lry="1299" ulx="974" uly="1265">das auf iſt, das du mit dir bracht haſt,</line>
        <line lrx="1555" lry="1339" ulx="975" uly="1300">woher ſollen wir dir anders ſchaffen?</line>
        <line lrx="1592" lry="1375" ulx="1011" uly="1335">4. Judith antwortete: Mein herr,</line>
        <line lrx="1595" lry="1409" ulx="972" uly="1367">ſo gewiß du lebeſt, ehe deine magd alles</line>
        <line lrx="1591" lry="1443" ulx="977" uly="1403">verzehren wird, ſo wird GPtt durch</line>
        <line lrx="1500" lry="1478" ulx="976" uly="1439">mich ausrichten, was er für hat.</line>
        <line lrx="1590" lry="1507" ulx="1009" uly="1469">5. Und da ſie die knechte ins gemach</line>
        <line lrx="1560" lry="1546" ulx="974" uly="1506">führen wolten, wie er beſohlen hatte,</line>
        <line lrx="1589" lry="1575" ulx="1009" uly="1539">6. Bat ſie, daß man ihr erlaubte⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1611" ulx="974" uly="1574">abends und morgens heraus zu gehen,</line>
        <line lrx="1529" lry="1651" ulx="974" uly="1610">und ihr gebet zu thun zum HErrn.</line>
        <line lrx="1590" lry="1684" ulx="1008" uly="1642">7. Da befahl Holofernes ſeinen kam⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1718" ulx="975" uly="1677">merdienern, daß man ſie drey tage ſolte</line>
        <line lrx="1589" lry="1749" ulx="972" uly="1710">frey aus und ein laſſen gehen, ihr gebet</line>
        <line lrx="1568" lry="1788" ulx="973" uly="1750">zu thun zu GOott. .</line>
        <line lrx="1588" lry="1822" ulx="1008" uly="1778">8. Und des abends gieng ſie heraus in</line>
        <line lrx="1588" lry="1884" ulx="972" uly="1811">das that vor Bethulia, und wuſch ſich</line>
        <line lrx="1135" lry="1882" ulx="973" uly="1856">im waſſer.</line>
        <line lrx="1587" lry="1925" ulx="1007" uly="1881">9. Darnach betete ſie zum HERRN,</line>
        <line lrx="1588" lry="1960" ulx="971" uly="1916">dem Gtt Iſrael, daß * er ihr glück ge⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1990" ulx="971" uly="1954">be, ſein volck zu erloͤſen. * cap. 9/15.</line>
        <line lrx="1586" lry="2030" ulx="1009" uly="1984">10. Und gieng wieder in das gezelt,</line>
        <line lrx="1589" lry="2065" ulx="971" uly="2020">und hielt ſich rein, und aß nicht vor</line>
        <line lrx="1163" lry="2098" ulx="971" uly="2059">abends.</line>
        <line lrx="1588" lry="2151" ulx="974" uly="2084">1I. Am vierten tag machte Holofernes</line>
        <line lrx="1588" lry="2159" ulx="1109" uly="2121">ein * abendmahl ſeinen nechſten</line>
        <line lrx="1584" lry="2201" ulx="967" uly="2158">dienern allein, und ſprach zu Bagog,</line>
        <line lrx="1588" lry="2228" ulx="967" uly="2191">ſeinem kammerer: Gehe hin, und bere⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="2263" ulx="968" uly="2222">de das Ebräiſche weib, daß ſie ſich nicht</line>
        <line lrx="1584" lry="2300" ulx="966" uly="2262">wegere zu mir zu kommen; *Eſth. 1,3. 5.</line>
        <line lrx="1588" lry="2338" ulx="1005" uly="2293">12. Denn es iſt eine ſchande bey den</line>
        <line lrx="1586" lry="2368" ulx="965" uly="2330">Aſſyrern, daß ein ſolch weib ſolte un⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="2432" ulx="966" uly="2361">beſchlaffen von uns kommen, und einen</line>
        <line lrx="1568" lry="2435" ulx="966" uly="2407">mann genarret haben. .</line>
        <line lrx="1585" lry="2473" ulx="999" uly="2426">13. Da kam Bagoa zu Judith: Schö⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="2504" ulx="964" uly="2467">ne frau, ihr wollet euch nicht wegern zu</line>
        <line lrx="1583" lry="2543" ulx="962" uly="2502">meinem herrn zu ehren zu kommen,</line>
        <line lrx="1585" lry="2576" ulx="964" uly="2530">und mit ihm eſſen und trincken, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2637" type="textblock" ulx="960" uly="2571">
        <line lrx="1584" lry="2637" ulx="960" uly="2571">frölich ſeyn. 1. Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="370" type="textblock" ulx="1698" uly="252">
        <line lrx="1772" lry="335" ulx="1698" uly="305">ſc neinen</line>
        <line lrx="1772" lry="370" ulx="1711" uly="340">15. Ale</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="408" type="textblock" ulx="1663" uly="369">
        <line lrx="1772" lry="408" ulx="1663" uly="369">ton he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="611" type="textblock" ulx="1691" uly="476">
        <line lrx="1772" lry="512" ulx="1693" uly="476">ſch, unde</line>
        <line lrx="1751" lry="544" ulx="1691" uly="512">bor ihmn.</line>
        <line lrx="1772" lry="579" ulx="1707" uly="547">11. Da!</line>
        <line lrx="1772" lry="611" ulx="1694" uly="580">erg: denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="650" type="textblock" ulx="1662" uly="612">
        <line lrx="1772" lry="650" ulx="1662" uly="612">Mutſtete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="820" type="textblock" ulx="1687" uly="653">
        <line lrx="1772" lry="683" ulx="1711" uly="653">19 Und</line>
        <line lrx="1771" lry="715" ulx="1694" uly="685">frind, und</line>
        <line lrx="1772" lry="752" ulx="1699" uly="720">ſbe funde</line>
        <line lrx="1772" lry="786" ulx="1701" uly="757">19. Unds</line>
        <line lrx="1770" lry="820" ulx="1687" uly="785"> wi ſro</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="857" type="textblock" ulx="1659" uly="821">
        <line lrx="1772" lry="857" ulx="1659" uly="821">(ſpenlang</line>
      </zone>
      <zone lrx="1686" lry="1399" type="textblock" ulx="1679" uly="1371">
        <line lrx="1686" lry="1399" ulx="1679" uly="1371">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1029" type="textblock" ulx="1685" uly="862">
        <line lrx="1764" lry="896" ulx="1699" uly="862">20. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="926" ulx="1685" uly="892">wekihrihre</line>
        <line lrx="1764" lry="963" ulx="1689" uly="930">„,21, Und</line>
        <line lrx="1772" lry="993" ulx="1689" uly="958">ihr, unditre</line>
        <line lrx="1772" lry="1029" ulx="1688" uly="994">Pfegte zutr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1514" type="textblock" ulx="1677" uly="1031">
        <line lrx="1772" lry="1088" ulx="1728" uly="1031">De</line>
        <line lrx="1772" lry="1133" ulx="1684" uly="1093">Enthäurtun</line>
        <line lrx="1772" lry="1165" ulx="1698" uly="1130">ſhres dolc</line>
        <line lrx="1772" lry="1200" ulx="1697" uly="1168">berwunder</line>
        <line lrx="1772" lry="1242" ulx="1717" uly="1202">Ne</line>
        <line lrx="1772" lry="1269" ulx="1725" uly="1242">ſeine d</line>
        <line lrx="1772" lry="1305" ulx="1727" uly="1275">und ſn</line>
        <line lrx="1772" lry="1341" ulx="1696" uly="1308">2 Und Be</line>
        <line lrx="1772" lry="1376" ulx="1680" uly="1334">kumnerzu⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1408" ulx="1688" uly="1373">th war alt</line>
        <line lrx="1772" lry="1444" ulx="1693" uly="1410">3. Da n</line>
        <line lrx="1772" lry="1478" ulx="1677" uly="1440">truncken wea</line>
        <line lrx="1772" lry="1514" ulx="1692" uly="1480">4. Sprag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1550" type="textblock" ulx="1649" uly="1508">
        <line lrx="1772" lry="1550" ulx="1649" uly="1508">ſte drauſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1616" type="textblock" ulx="1678" uly="1550">
        <line lrx="1772" lry="1584" ulx="1692" uly="1550">6. Und</line>
        <line lrx="1768" lry="1616" ulx="1678" uly="1554">lute ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2036" type="textblock" ulx="1675" uly="1831">
        <line lrx="1772" lry="1879" ulx="1689" uly="1831">N</line>
        <line lrx="1772" lry="1891" ulx="1691" uly="1860">7 a⸗</line>
        <line lrx="1767" lry="1931" ulx="1677" uly="1863">nen ün</line>
        <line lrx="1771" lry="1966" ulx="1676" uly="1919">ſtperdt, d</line>
        <line lrx="1770" lry="2003" ulx="1690" uly="1960">8. Und z,</line>
        <line lrx="1770" lry="2036" ulx="1675" uly="1986">in ſtope⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2068" type="textblock" ulx="1691" uly="2032">
        <line lrx="1772" lry="2068" ulx="1691" uly="2032">9. HErr</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="815" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0815">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0815.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="94" lry="331" type="textblock" ulx="0" uly="271">
        <line lrx="94" lry="303" ulx="0" uly="271"> weihet,1</line>
        <line lrx="25" lry="331" ulx="1" uly="308">n:</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="407" type="textblock" ulx="0" uly="338">
        <line lrx="94" lry="379" ulx="0" uly="338">ſer fitt</line>
        <line lrx="76" lry="407" ulx="0" uly="374">1d weithet</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="577" type="textblock" ulx="0" uly="415">
        <line lrx="17" lry="437" ulx="0" uly="415">0.</line>
        <line lrx="89" lry="475" ulx="0" uly="442"> ſrech t</line>
        <line lrx="90" lry="509" ulx="0" uly="477">ſchickt, Miet</line>
        <line lrx="86" lry="552" ulx="0" uly="514">denn dat</line>
        <line lrx="87" lry="577" ulx="0" uly="549">rnd nun dern</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="894" type="textblock" ulx="0" uly="759">
        <line lrx="77" lry="821" ulx="11" uly="759">Cche.</line>
        <line lrx="92" lry="862" ulx="2" uly="823">efren alre</line>
        <line lrx="93" lry="894" ulx="0" uly="863">klen ton e</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1247" type="textblock" ulx="0" uly="929">
        <line lrx="89" lry="959" ulx="0" uly="929">gein ſitnat</line>
        <line lrx="55" lry="1003" ulx="0" uly="963">da ſe</line>
        <line lrx="97" lry="1031" ulx="1" uly="1001">, deßh nukt</line>
        <line lrx="88" lry="1071" ulx="0" uly="1037">ſette</line>
        <line lrx="90" lry="1103" ulx="0" uly="1068">wortett,und</line>
        <line lrx="85" lry="1138" ulx="0" uly="1101">ſen den dei</line>
        <line lrx="43" lry="1180" ulx="0" uly="1138">t derf</line>
        <line lrx="87" lry="1206" ulx="0" uly="1174">nig mitnee</line>
        <line lrx="86" lry="1247" ulx="6" uly="1215">iſn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1444" type="textblock" ulx="0" uly="1281">
        <line lrx="90" lry="1317" ulx="0" uly="1281">it Nr nce</line>
        <line lrx="86" lry="1353" ulx="4" uly="1312">0Nſn ſöuft</line>
        <line lrx="89" lry="1382" ulx="1" uly="1344">tte: Vent,</line>
        <line lrx="91" lry="1413" ulx="0" uly="1375">te dene nen⸗</line>
        <line lrx="93" lry="1444" ulx="1" uly="1408">wied Gd</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1770" type="textblock" ulx="0" uly="1654">
        <line lrx="92" lry="1697" ulx="0" uly="1654">leſerucsſir</line>
        <line lrx="89" lry="1737" ulx="2" uly="1693"> ſe nin</line>
        <line lrx="87" lry="1770" ulx="0" uly="1733">ſn geten i</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1838" type="textblock" ulx="0" uly="1788">
        <line lrx="92" lry="1838" ulx="0" uly="1788">genf</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1873" type="textblock" ulx="0" uly="1832">
        <line lrx="127" lry="1873" ulx="0" uly="1832">ia,</line>
      </zone>
      <zone lrx="900" lry="251" type="textblock" ulx="736" uly="196">
        <line lrx="900" lry="251" ulx="736" uly="196">Judith.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="256" type="textblock" ulx="1050" uly="200">
        <line lrx="1475" lry="256" ulx="1050" uly="200">Cap. 12. 13. 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="378" type="textblock" ulx="178" uly="271">
        <line lrx="613" lry="311" ulx="216" uly="271">14. Da ſprach Judith:</line>
        <line lrx="649" lry="346" ulx="178" uly="304">ichs meinem Herrn verſagen?</line>
        <line lrx="818" lry="378" ulx="216" uly="340">15. Alles, was ihm lieb iſt, das wil</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="416" type="textblock" ulx="179" uly="373">
        <line lrx="823" lry="416" ulx="179" uly="373">ich von hertzen gerne thun, all mein le⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="316" lry="441" type="textblock" ulx="180" uly="408">
        <line lrx="316" lry="441" ulx="180" uly="408">benlang.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="329" type="textblock" ulx="660" uly="274">
        <line lrx="1478" lry="329" ulx="660" uly="274">Wie darf mit uns, der hat Iſrael ſieg gegeben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="450" type="textblock" ulx="833" uly="313">
        <line lrx="1478" lry="355" ulx="833" uly="313">13. Da nun die wächter ihre ſtimme</line>
        <line lrx="1478" lry="384" ulx="843" uly="344">höreten, forderten ſie bald die elteſten</line>
        <line lrx="992" lry="419" ulx="836" uly="380">der ſtadt.</line>
        <line lrx="1477" lry="450" ulx="923" uly="415">Die kamen alle zu ihr, denn ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="484" type="textblock" ulx="215" uly="420">
        <line lrx="919" lry="449" ulx="732" uly="420">. 14</line>
        <line lrx="1478" lry="484" ulx="215" uly="441">16. Und ſie ſtund auf, und ſchmückete hatten ſchon verzaget, daß ſie nicht wür⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="512" type="textblock" ulx="176" uly="475">
        <line lrx="819" lry="512" ulx="176" uly="475">ſich, und gieng hinein vor ihn, und ſiund</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="815" type="textblock" ulx="175" uly="510">
        <line lrx="315" lry="542" ulx="176" uly="510">vor ihm.</line>
        <line lrx="816" lry="585" ulx="203" uly="544">17. Da wallete dem Holofernes ſein</line>
        <line lrx="816" lry="614" ulx="177" uly="577">hertz: denn * er war entzündet mit</line>
        <line lrx="711" lry="653" ulx="178" uly="612">brunſt gegen ihr. *c. 10, 19.</line>
        <line lrx="810" lry="686" ulx="215" uly="647">18. Und ſprach zu ihr: Sitze nieder,</line>
        <line lrx="814" lry="720" ulx="178" uly="680">trinck, und ſey frolich; denn du haſt</line>
        <line lrx="530" lry="750" ulx="179" uly="715">gnade funden bey mir.</line>
        <line lrx="811" lry="790" ulx="213" uly="750">19. Und Judith antwortete: Ja, herr,</line>
        <line lrx="814" lry="815" ulx="175" uly="781">ich wil frölich ſeyn; denn ich bin mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="858" type="textblock" ulx="156" uly="817">
        <line lrx="795" lry="858" ulx="156" uly="817">lebenlang ſo hoch nicht geebret worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="2594" type="textblock" ulx="165" uly="850">
        <line lrx="808" lry="891" ulx="211" uly="850">20. Und ſie aß und tranck vor ihm,</line>
        <line lrx="798" lry="929" ulx="175" uly="886">was ihr ihre magd bereitet hatte.</line>
        <line lrx="812" lry="957" ulx="212" uly="920">21, Und Holofernes war frölich mit</line>
        <line lrx="811" lry="993" ulx="176" uly="952">ihr, und trauck ſo viel, als er ſonſt nicht</line>
        <line lrx="632" lry="1034" ulx="172" uly="988">pflegte zu trincken. .</line>
        <line lrx="709" lry="1087" ulx="273" uly="1021">Das 13. Capitel.</line>
        <line lrx="809" lry="1129" ulx="176" uly="1087">Enthäuptung Holofernts: Judith und</line>
        <line lrx="808" lry="1157" ulx="210" uly="1122">ihres volcks danckſagung, und Achiors</line>
        <line lrx="716" lry="1198" ulx="208" uly="1159">verwunderung. .</line>
        <line lrx="808" lry="1231" ulx="255" uly="1191">A es nun ſehr ſpät war, giengen</line>
        <line lrx="809" lry="1292" ulx="272" uly="1225">ſeine diener eadeg in ihre gezelt:</line>
        <line lrx="788" lry="1300" ulx="274" uly="1260">und ſie waren alleſamt truncken.</line>
        <line lrx="809" lry="1333" ulx="209" uly="1295">2. Und Bagoa machte des Holofernis</line>
        <line lrx="809" lry="1369" ulx="174" uly="1327">kammer zu, und gieng davon. Und Ju⸗</line>
        <line lrx="807" lry="1402" ulx="175" uly="1362">dith war allein bey ihm in der kammer.</line>
        <line lrx="808" lry="1435" ulx="210" uly="1397">3. Da nun Holofernes im bette lag,</line>
        <line lrx="585" lry="1464" ulx="172" uly="1429">truncken war, und ſchlief,</line>
        <line lrx="811" lry="1501" ulx="210" uly="1465">4. Sprach Judith zu ihrer magd, ſie</line>
        <line lrx="790" lry="1533" ulx="172" uly="1499">ſolte drauſſen warten vor der kammer.</line>
        <line lrx="809" lry="1574" ulx="211" uly="1534">5. Und Judith trat vor das bette, und</line>
        <line lrx="624" lry="1605" ulx="172" uly="1565">betete heimlich mit thränen,</line>
        <line lrx="807" lry="1645" ulx="210" uly="1602">6. Und ſprach: HErr, GOtt Iſrael,</line>
        <line lrx="810" lry="1677" ulx="173" uly="1635">* ſtärcke mich, und hilf mir gnädiglich</line>
        <line lrx="812" lry="1708" ulx="174" uly="1669">das werck vollbringen, das ich mit gan⸗</line>
        <line lrx="811" lry="1742" ulx="173" uly="1705">tzem vertrauen auf dich habe vorgenom⸗</line>
        <line lrx="810" lry="1775" ulx="172" uly="1737">men, daß du deine ſtadt Jeruſalem er⸗</line>
        <line lrx="617" lry="1809" ulx="173" uly="1770">höheſt, wie du zugeſagt haſt.</line>
        <line lrx="569" lry="1840" ulx="309" uly="1808">* Richt. 16, 28.</line>
        <line lrx="810" lry="1878" ulx="207" uly="1840">7. Nach ſolchem gebet trat ſie zu der</line>
        <line lrx="810" lry="1916" ulx="165" uly="1871">ſeulen oben am bette, und langete das</line>
        <line lrx="611" lry="1946" ulx="171" uly="1907">ſchwerdt, das daran hieng,</line>
        <line lrx="811" lry="1981" ulx="209" uly="1944">8. Und zog es aus, und ergrif ihn</line>
        <line lrx="716" lry="2019" ulx="170" uly="1974">beym ſchopf, und ſprach abermal:</line>
        <line lrx="808" lry="2053" ulx="208" uly="2011">9. HErr Gtt, ſtärcke mich in dieſer</line>
        <line lrx="810" lry="2088" ulx="170" uly="2043">ſtunde. Und ſie hieb zweymal in den</line>
        <line lrx="811" lry="2122" ulx="170" uly="2077">halß mit aller macht; darnach ſchnit ſie</line>
        <line lrx="811" lry="2151" ulx="170" uly="2111">ihm den kopf ab, und wältzete den leib</line>
        <line lrx="813" lry="2211" ulx="174" uly="2146">31 dem bette, und nahm die decke mit</line>
        <line lrx="239" lry="2209" ulx="190" uly="2188">ich.</line>
        <line lrx="810" lry="2257" ulx="207" uly="2215">10. Darnach gieng ſie heraus, und</line>
        <line lrx="809" lry="2290" ulx="168" uly="2248">gab das haupt Holofernis ihrer magd,</line>
        <line lrx="778" lry="2327" ulx="168" uly="2282">und hieß es in einen ſack ſtoſſen.</line>
        <line lrx="811" lry="2373" ulx="169" uly="2313">11. Und ſie giengen mit einander hin⸗</line>
        <line lrx="809" lry="2390" ulx="300" uly="2354">aus, * nach ihrer gewohnheit,</line>
        <line lrx="812" lry="2422" ulx="165" uly="2384">als wolten ſie beten gehen durch das la⸗</line>
        <line lrx="807" lry="2463" ulx="166" uly="2420">ger; und giengen umher durch das thal,</line>
        <line lrx="815" lry="2493" ulx="166" uly="2452">daß ſie heimlich ans thor der ſtadt kä⸗</line>
        <line lrx="600" lry="2529" ulx="167" uly="2481">men. * cap. 12, 8.</line>
        <line lrx="808" lry="2558" ulx="203" uly="2522">12. Und Judith rief den wächtern:</line>
        <line lrx="815" lry="2594" ulx="167" uly="2553">Thut die thore auf; denn GoT ift</line>
      </zone>
      <zone lrx="1128" lry="513" type="textblock" ulx="835" uly="478">
        <line lrx="1128" lry="513" ulx="835" uly="478">de wieder kommen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="2464" type="textblock" ulx="826" uly="517">
        <line lrx="1479" lry="560" ulx="862" uly="517">15§. Und ſie zündeten fackeln an, und</line>
        <line lrx="1478" lry="611" ulx="829" uly="551">giengen um ſie her, bis ſie auf den platz</line>
        <line lrx="1233" lry="613" ulx="856" uly="590">am. .</line>
        <line lrx="1478" lry="658" ulx="860" uly="617">16. Und ſie hieß ſie ſtill ſeyn, und zu⸗</line>
        <line lrx="1220" lry="685" ulx="839" uly="650">hören, und ſprach alſo:</line>
        <line lrx="1478" lry="727" ulx="877" uly="687">17. Dancket dem H&amp; RRN, unſerm</line>
        <line lrx="1476" lry="761" ulx="839" uly="719">GOtt, der * nicht verläſt diejenigen, ſo</line>
        <line lrx="1479" lry="796" ulx="840" uly="754">auf ihn trauen, und hat uns barmher⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="827" ulx="837" uly="788">tzigkeit erzeiget durch mich, ſeine magd,</line>
        <line lrx="1475" lry="863" ulx="839" uly="824">wie er dem hauſe Iſrael verheiſſen hat,</line>
        <line lrx="1476" lry="896" ulx="839" uly="857">und hat dieſe nacht den feind ſeines</line>
        <line lrx="1395" lry="931" ulx="839" uly="891">volcks durch meine hand umbracht.</line>
        <line lrx="1197" lry="966" ulx="987" uly="927">* Sir. 2/ II.</line>
        <line lrx="1478" lry="1000" ulx="874" uly="961">18. Und ſie zog das haupt Holofernis</line>
        <line lrx="1477" lry="1034" ulx="837" uly="993">heraus, und zeigets ihnen, und ſprach:</line>
        <line lrx="1478" lry="1069" ulx="872" uly="1030">19. Sehet, diß iſt das haupt Holofer⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1103" ulx="837" uly="1062">nis, des feld⸗hauptmanns der Aſyrer;</line>
        <line lrx="1475" lry="1135" ulx="840" uly="1097">und ſehet, das iſt die decke, darunter er</line>
        <line lrx="1478" lry="1169" ulx="836" uly="1131">lag, da er truncken war. Da hat ihn</line>
        <line lrx="1476" lry="1204" ulx="836" uly="1165">der HErr, unſer GOKT, durch weises</line>
        <line lrx="1432" lry="1232" ulx="836" uly="1201">hand umbracht.</line>
        <line lrx="1476" lry="1276" ulx="873" uly="1234">20. So wahr der HErr lebt, hat er</line>
        <line lrx="1476" lry="1309" ulx="839" uly="1268">mich durch ſeinen engel behütet, daß ich</line>
        <line lrx="1479" lry="1343" ulx="837" uly="1303">nicht bin verunreiniget worden, ſo lan⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1376" ulx="838" uly="1337">ge ich bin auſſen geweſen, und hat mich</line>
        <line lrx="1476" lry="1411" ulx="840" uly="1372">ohne fünde wieder herbracht mit groſſen</line>
        <line lrx="1450" lry="1440" ulx="841" uly="1406">freuden und ſieg.</line>
        <line lrx="1475" lry="1480" ulx="873" uly="1440">21. Darum“ dancket ihm alle; denn</line>
        <line lrx="1335" lry="1509" ulx="839" uly="1474">er iſt gütig und hilft immerdar.</line>
        <line lrx="1259" lry="1543" ulx="1072" uly="1510">Pſ. 106, I.</line>
        <line lrx="1474" lry="1585" ulx="873" uly="1543">22. Und ſtie dancketen alle dem</line>
        <line lrx="1477" lry="1617" ulx="839" uly="1576">HErrn, und ſprachen zu ihr: Gelobet</line>
        <line lrx="1476" lry="1652" ulx="838" uly="1611">ſey der HERR., der durch dich unſere</line>
        <line lrx="1435" lry="1686" ulx="839" uly="1646">feinde heute hat zu ſchanden gemacht.</line>
        <line lrx="1475" lry="1718" ulx="874" uly="1681">23. Und Oſias, der fürſt des volcks</line>
        <line lrx="1476" lry="1754" ulx="838" uly="1714">Iſrael, ſprach zu ihr: * Geſegnet biſt</line>
        <line lrx="1476" lry="1788" ulx="837" uly="1749">du, tochter, vom HErrn, dem höchſten</line>
        <line lrx="1392" lry="1819" ulx="837" uly="1783">EOtt, für allen weibern auf erden.</line>
        <line lrx="1179" lry="1853" ulx="973" uly="1819">* Luc. 1, 42.</line>
        <line lrx="1477" lry="1894" ulx="869" uly="1853">24. Und gelobet ſey der HERR, der</line>
        <line lrx="1477" lry="1924" ulx="836" uly="1886">himmel und erden geſchaffen hat, der dir</line>
        <line lrx="1478" lry="1958" ulx="838" uly="1920">hat glück gegeben, den hauptmann un⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1996" ulx="838" uly="1954">ſerer ſeinde zu tödten. Und hat deinen</line>
        <line lrx="1480" lry="2022" ulx="838" uly="1988">namen ſo herrlich gemacht, daß dich alle⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="2062" ulx="838" uly="2022">zeit preiſen werden alle, die des HErrn</line>
        <line lrx="1479" lry="2097" ulx="836" uly="2056">werck achten: darum, daß du deines</line>
        <line lrx="1479" lry="2129" ulx="836" uly="2089">lebens nicht geſchonet haſt in der trübſal</line>
        <line lrx="1479" lry="2157" ulx="838" uly="2123">und noth deines volcks, ſondern haſt es</line>
        <line lrx="1478" lry="2194" ulx="837" uly="2157">errettet vor dem HErrn, unſerm GOtt.</line>
        <line lrx="1477" lry="2227" ulx="874" uly="2190">25. Und * alles volck ſprach: Amen,</line>
        <line lrx="1299" lry="2257" ulx="839" uly="2226">Amen. * c. 10, 10.</line>
        <line lrx="1478" lry="2316" ulx="837" uly="2252">26. Darnach forderte man den Achior,</line>
        <line lrx="1481" lry="2327" ulx="995" uly="2292">zu dem ſprach Judith: Der</line>
        <line lrx="1479" lry="2367" ulx="839" uly="2324">GOtt Iſrael *, den du gepreiſet haſt,</line>
        <line lrx="1478" lry="2398" ulx="827" uly="2358">daß er ſich an ſeinen ſeinden rächen kan,</line>
        <line lrx="1487" lry="2430" ulx="826" uly="2392">hat dieſe nacht der gottloſen haupt † um⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="2464" ulx="826" uly="2425">bracht durch meine hand. * c. 5,2. u. f.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="2634" type="textblock" ulx="825" uly="2461">
        <line lrx="1203" lry="2494" ulx="1001" uly="2461">† c. 13/ 19.</line>
        <line lrx="1482" lry="2535" ulx="825" uly="2493">27. Und daß du es ſeheſt, ſo iſt hie der</line>
        <line lrx="1483" lry="2568" ulx="825" uly="2526">kopf Holofernis, * der den GOT. Iſ⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="2634" ulx="834" uly="2557">xgel kroiglich geläſtert hat, nnd dir</line>
        <line lrx="1479" lry="2633" ulx="975" uly="2603">a en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2568" type="textblock" ulx="1577" uly="2528">
        <line lrx="1603" lry="2568" ulx="1577" uly="2528">„</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="816" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0816">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0816.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="676" lry="170" type="textblock" ulx="640" uly="153">
        <line lrx="676" lry="170" ulx="640" uly="153">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="266" type="textblock" ulx="443" uly="203">
        <line lrx="946" lry="266" ulx="443" uly="203">Cap. 14. 15. Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="709" lry="245" type="textblock" ulx="679" uly="154">
        <line lrx="709" lry="168" ulx="679" uly="154">—</line>
        <line lrx="698" lry="245" ulx="687" uly="233">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="363" lry="266" type="textblock" ulx="268" uly="204">
        <line lrx="363" lry="266" ulx="268" uly="204">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="264" type="textblock" ulx="962" uly="202">
        <line lrx="1530" lry="264" ulx="962" uly="202">Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="2436" type="textblock" ulx="263" uly="288">
        <line lrx="948" lry="327" ulx="301" uly="288">den tod gedräuet, da er ſprach: *c. 6,2.</line>
        <line lrx="951" lry="365" ulx="320" uly="319">28. Wenn das volck ſrael gefangen</line>
        <line lrx="955" lry="397" ulx="300" uly="357">würde, * ſo wolte er dich mit ihnen er⸗</line>
        <line lrx="933" lry="431" ulx="300" uly="393">ſtechen laſſen. * C. 5,26. C. 6, 3</line>
        <line lrx="953" lry="462" ulx="275" uly="425">209. Und da Achior des Holofernis kopf</line>
        <line lrx="931" lry="498" ulx="298" uly="459">fahe, entſatzte er ſich, daß er erſtarrete.</line>
        <line lrx="950" lry="534" ulx="338" uly="494">30. Darnach da ir wieder zu ſich ſelbſt</line>
        <line lrx="950" lry="569" ulx="263" uly="529">kam, ſiel er zu ihren uſſen, und ſprach:</line>
        <line lrx="949" lry="604" ulx="339" uly="564">31. Geſegnet biſt du von deinem</line>
        <line lrx="951" lry="639" ulx="300" uly="598">GöBtt, in allen Hütten Jacoy; denn der</line>
        <line lrx="948" lry="673" ulx="298" uly="633">GOtitk Iſrael wird an dir gepreiſet wer⸗</line>
        <line lrx="952" lry="711" ulx="299" uly="665">den bey allen völckern, die deinen na⸗</line>
        <line lrx="774" lry="747" ulx="270" uly="704">men höres werden. ,</line>
        <line lrx="852" lry="801" ulx="406" uly="737">Das 14. Capitel.</line>
        <line lrx="952" lry="844" ulx="304" uly="803">Der Judith rath; Achiors bekehrung;</line>
        <line lrx="774" lry="881" ulx="333" uly="838">und der Aſſtyrer ſchrecken.</line>
        <line lrx="951" lry="913" ulx="384" uly="872">Avnachz ſprach Judith zu allem</line>
        <line lrx="948" lry="945" ulx="405" uly="907">volck: Leben bruder, höret mich⸗</line>
        <line lrx="953" lry="985" ulx="350" uly="941"> 2. So bald der tag anbricht, *</line>
        <line lrx="955" lry="1018" ulx="298" uly="977">ſo hänget den kopf über die mauren</line>
        <line lrx="954" lry="1051" ulx="298" uly="1011">hinaus; und nehmet eure waffen, und</line>
        <line lrx="957" lry="1088" ulx="300" uly="1046">fallet alleſamt hinaus mit einem hauf⸗</line>
        <line lrx="802" lry="1120" ulx="299" uly="1080">kten und mit groſſem geſchrey;</line>
        <line lrx="909" lry="1155" ulx="438" uly="1117">* 2 Macc. 1 5 35. .</line>
        <line lrx="932" lry="1188" ulx="336" uly="1149">3. So werden die in der ſchaar wach</line>
        <line lrx="952" lry="1221" ulx="298" uly="1185">Aiehen, und werden denn ihren herrn</line>
        <line lrx="668" lry="1254" ulx="299" uly="1219">aufwecken zur ſchlacht.</line>
        <line lrx="955" lry="1291" ulx="337" uly="1251">4. Und wenn die hauptleute zu Holo⸗</line>
        <line lrx="953" lry="1326" ulx="298" uly="1288">ſern's gezelt kommen werden, und den</line>
        <line lrx="956" lry="1366" ulx="297" uly="1320">leichnam da ſehen im blute liegen, ſo</line>
        <line lrx="659" lry="1399" ulx="298" uly="1357">werden ſie erſchrecken.</line>
        <line lrx="957" lry="1431" ulx="339" uly="1389">§. Und wenn ihr mercket, daß ſie</line>
        <line lrx="954" lry="1465" ulx="300" uly="1425">verzagt ſeyn werden, und die flucht ge⸗</line>
        <line lrx="953" lry="1501" ulx="301" uly="1461">ben, ſo dringet getroſt auf ſie: denn der</line>
        <line lrx="917" lry="1538" ulx="300" uly="1495">HEer hat ſie unter eure füſſe gegeben.</line>
        <line lrx="953" lry="1576" ulx="300" uly="1524">6. QNa nun Achkior ſahe, daß der GOtt</line>
        <line lrx="952" lry="1604" ulx="374" uly="1562">OIſrael geholffen hatte, verließ</line>
        <line lrx="951" lry="1639" ulx="300" uly="1599">er die heydniſche weiſe, und glaubete an</line>
        <line lrx="952" lry="1672" ulx="301" uly="1633">GOtt, und ließ ſich beſchneiden; und iſt</line>
        <line lrx="951" lry="1712" ulx="299" uly="1670">unter Iſrael gerechnet worden, er und</line>
        <line lrx="950" lry="1744" ulx="298" uly="1703">alle ſeine nachkomen, bis auf dieſen tag.</line>
        <line lrx="952" lry="1800" ulx="301" uly="1738">7. Und da der tag anbrach, hängeten</line>
        <line lrx="951" lry="1807" ulx="418" uly="1773">ſie den kopf über die mauren hin⸗</line>
        <line lrx="951" lry="1850" ulx="298" uly="1807">aus, und nahmen ihre wehr, und ſielen</line>
        <line lrx="954" lry="1881" ulx="298" uly="1842">henaus mit einem hauffen, und mit</line>
        <line lrx="693" lry="1917" ulx="300" uly="1879">groſſem geſchrey. .</line>
        <line lrx="953" lry="1952" ulx="339" uly="1908">8. Und da volches die in der ſchaar⸗</line>
        <line lrx="956" lry="1987" ulx="299" uly="1945">wache ſahen, lieffen ſie zu Holofernis ge⸗</line>
        <line lrx="954" lry="2023" ulx="300" uly="1980">zelt: und die darinnen richteken ein pol⸗</line>
        <line lrx="956" lry="2060" ulx="300" uly="2015">tern an vor ſeiner kammer, davon er ſol⸗</line>
        <line lrx="824" lry="2091" ulx="301" uly="2054">ge aufwachen.</line>
        <line lrx="951" lry="2127" ulx="336" uly="2085">9. Denn man durfſte nicht anklopffen,</line>
        <line lrx="955" lry="2156" ulx="300" uly="2120">Oder hinein gehen in des fürſten zu Lſſy⸗</line>
        <line lrx="592" lry="2196" ulx="299" uly="2158">vien kammer.</line>
        <line lrx="952" lry="2226" ulx="336" uly="2186">10. Aber da die hauptleute der Aſy⸗</line>
        <line lrx="951" lry="2260" ulx="299" uly="2222">ver kamen, ſagten ſie den kammer⸗die⸗</line>
        <line lrx="401" lry="2294" ulx="299" uly="2268">nern:</line>
        <line lrx="948" lry="2328" ulx="340" uly="2287">11. Gehet henein, und wecket ihn auf,</line>
        <line lrx="950" lry="2362" ulx="298" uly="2323">denn die mäuſe * ſind heraus gelauffen</line>
        <line lrx="949" lry="2401" ulx="298" uly="2356">aus ihren loͤchern, und ſind kühne wor⸗</line>
        <line lrx="949" lry="2436" ulx="297" uly="2390">den, daß ſie uns nun angreiffen dürffen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="2641" type="textblock" ulx="294" uly="2431">
        <line lrx="766" lry="2464" ulx="440" uly="2431">* I Sam. 14, 11.</line>
        <line lrx="947" lry="2498" ulx="337" uly="2460">12. Da gieng Bagoa hinein, und trat</line>
        <line lrx="944" lry="2534" ulx="297" uly="2488">vor den vorhang, und klitſchete mit den</line>
        <line lrx="944" lry="2574" ulx="319" uly="2528">aänden: denn er meynete, er ſchlief bey</line>
        <line lrx="732" lry="2609" ulx="294" uly="2568">Judith; „</line>
        <line lrx="945" lry="2641" ulx="334" uly="2593">13: Eind horchter ob er ſich regen wol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="908" type="textblock" ulx="975" uly="284">
        <line lrx="1616" lry="320" ulx="979" uly="284">te. Da er aber nichts pvernahm, hub er</line>
        <line lrx="1617" lry="357" ulx="978" uly="320">den vorhang auf: da ſaße er den leich⸗</line>
        <line lrx="1618" lry="394" ulx="980" uly="353">nam, ohne den koyf, in ſeinem blut aus</line>
        <line lrx="1616" lry="428" ulx="977" uly="388">der erden liegen. Da ſchrye und heuiete</line>
        <line lrx="1489" lry="463" ulx="978" uly="421">er laut, und zerriß ſeine kleider.</line>
        <line lrx="1610" lry="498" ulx="1015" uly="457">14. Und ſahe in der Judith kammer;</line>
        <line lrx="1612" lry="531" ulx="977" uly="492">und da er ſie nicht fand, lief er heraus</line>
        <line lrx="1610" lry="570" ulx="975" uly="527">zu den kriegern, und ſprach: Ein eini⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="604" ulx="977" uly="560">ges Ebraäͤlſches weib hat das gantze hauß</line>
        <line lrx="1612" lry="633" ulx="976" uly="596">Nebucad⸗Nezar zu ſpott und hohn ge⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="672" ulx="987" uly="630">macht vor aller welt: denn Holofernes</line>
        <line lrx="1610" lry="707" ulx="979" uly="664">lient da todt auf der erde, und iſt ihm der</line>
        <line lrx="1545" lry="740" ulx="980" uly="700">koyf abgehguen.</line>
        <line lrx="1610" lry="775" ulx="1017" uly="732">15. Da das die hauptleute von Aſſt⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="808" ulx="979" uly="767">rien höreten, zerriſſen ſie ihre kleider,</line>
        <line lrx="1565" lry="837" ulx="980" uly="799">und erſchracken über die maſſen ſehr;</line>
        <line lrx="1611" lry="874" ulx="1021" uly="837">16. Und ward ein groß * zetter, ge⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="908" ulx="980" uly="872">ſchrey unter ihnen. *Amos 3,9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="1321" type="textblock" ulx="979" uly="906">
        <line lrx="1512" lry="973" ulx="1077" uly="906">Das 15. Capitel.</line>
        <line lrx="1608" lry="1015" ulx="979" uly="973">Die Aſſyrer fiiehen, und die von Be⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="1047" ulx="1013" uly="1008">thulia jagen theils nach, theils plun⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="1078" ulx="1013" uly="1042">dern das lager: Judith wird geehrt</line>
        <line lrx="1475" lry="1116" ulx="1013" uly="1076">und beſchenckt. ,</line>
        <line lrx="1605" lry="1153" ulx="984" uly="1109"> Anun das kriegs⸗volck hörete, daß</line>
        <line lrx="1605" lry="1181" ulx="995" uly="1132">* Holoferni der koyf ab war, er⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="1218" ulx="1082" uly="1180">ſchracken ſie, und wurden irre;</line>
        <line lrx="1608" lry="1255" ulx="982" uly="1213">und konten nicht rath halten, was ſie</line>
        <line lrx="1607" lry="1321" ulx="981" uly="1248">enn ſolten, ſo war ihnen der muth ent⸗</line>
        <line lrx="1079" lry="1318" ulx="993" uly="1293">allen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="1493" type="textblock" ulx="980" uly="1351">
        <line lrx="1608" lry="1395" ulx="981" uly="1351">Ebräern entrinnen möchten, die ſie ſa⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="1429" ulx="983" uly="1388">ben gegen ihnen daher ziehen. .</line>
        <line lrx="1605" lry="1466" ulx="1017" uly="1415">3, Und da die kinder Iſrael ſahen, daß</line>
        <line lrx="1258" lry="1493" ulx="980" uly="1460">die feinde fohen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="2461" type="textblock" ulx="970" uly="1529">
        <line lrx="1397" lry="1565" ulx="980" uly="1529">geſchrey und *trommeten.</line>
        <line lrx="1530" lry="1596" ulx="1117" uly="1560">* 4 Moſ. 10/9. cap. 31, 6.</line>
        <line lrx="1603" lry="1634" ulx="1018" uly="1589">5. Weil aber der Aſſyrer ordnung zer⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1666" ulx="978" uly="1625">trennet war, und die kinder Jrrgel in</line>
        <line lrx="1616" lry="1705" ulx="980" uly="1659">ihrer ordnung zogen, ſchlugen ſie alle,</line>
        <line lrx="1539" lry="1736" ulx="980" uly="1699">die ſie ereilen konten. .</line>
        <line lrx="1602" lry="1774" ulx="1015" uly="1728">6. Und Oſias * ſandte zu allen ſtädten</line>
        <line lrx="1537" lry="1807" ulx="980" uly="1765">im lande Iſragell. * Kicht. 7/2 ½.</line>
        <line lrx="1598" lry="1844" ulx="1015" uly="1797">7. Daß man in allen ſtädten auf war,</line>
        <line lrx="1603" lry="1874" ulx="980" uly="1832">und zagte den feinden nach bis zum lan⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1913" ulx="980" uly="1874">de hinaus. .</line>
        <line lrx="1602" lry="1942" ulx="1014" uly="1897">8. Aber das übrige volck zu Bethulis</line>
        <line lrx="1600" lry="1982" ulx="970" uly="1937">fiel in der Aſſurer lager, und plundertenm</line>
        <line lrx="1599" lry="2015" ulx="981" uly="1969">und führeten hinweg, was die Aſchrer</line>
        <line lrx="1601" lry="2051" ulx="980" uly="2001">da gelaſſen hatten; und brachten groß</line>
        <line lrx="1537" lry="2083" ulx="980" uly="2045">gut davon. - “O</line>
        <line lrx="1599" lry="2118" ulx="1016" uly="2071">9. Die andern aber, da ſie wieder ka⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="2154" ulx="981" uly="2100">men, brachten ſie mit ſich alles, was je⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="2185" ulx="980" uly="2140">ne mit ſich geführet hasten, an vieh und</line>
        <line lrx="1602" lry="2218" ulx="979" uly="2175">andern: und das gantze land ward</line>
        <line lrx="1539" lry="2254" ulx="981" uly="2216">reich von ſolchem raub. .</line>
        <line lrx="1599" lry="2295" ulx="981" uly="2244">10. (Jarnach kam“ Jojakim, der ho⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="2327" ulx="1058" uly="2281">.) heprieſter, von Jeruſalem gen</line>
        <line lrx="1598" lry="2363" ulx="977" uly="2312">Bethulien, mit alten prieſtern, daß ſie</line>
        <line lrx="1488" lry="2392" ulx="978" uly="2357">Judith ſähen. * (ap. 4/5.</line>
        <line lrx="1597" lry="2430" ulx="1013" uly="2382">11. Und ſie gieng hervor zu ihnen⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="2461" ulx="976" uly="2416">Da ppeiſeten ſie ſie alle zugleich, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2527" type="textblock" ulx="974" uly="2460">
        <line lrx="1589" lry="2497" ulx="974" uly="2460">ſprachen: “” .</line>
        <line lrx="1598" lry="2527" ulx="1011" uly="2484">12. Du biſt die krone Jeruſalem, dus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2596" type="textblock" ulx="971" uly="2554">
        <line lrx="1601" lry="2596" ulx="971" uly="2554">des ganzen volcks, daß du ſolche löbliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="1355" type="textblock" ulx="1015" uly="1316">
        <line lrx="1622" lry="1355" ulx="1015" uly="1316">2. Und gaben die fſtucht, daß ſie den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1643" lry="1530" type="textblock" ulx="1014" uly="1487">
        <line lrx="1643" lry="1530" ulx="1014" uly="1487">4. Eileten ſie ihnen nach mit groſſem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2158" type="textblock" ulx="1682" uly="2079">
        <line lrx="1772" lry="2158" ulx="1682" uly="2079">1 nr ſͤe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1635" lry="2563" type="textblock" ulx="972" uly="2519">
        <line lrx="1635" lry="2563" ulx="972" uly="2519">biſt die wonne Iſrael, du biſt eine ehre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2662" type="textblock" ulx="959" uly="2577">
        <line lrx="1601" lry="2662" ulx="959" uly="2577">that gethau⸗ und Iſrael ſo groſe wort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="391" type="textblock" ulx="1694" uly="277">
        <line lrx="1772" lry="317" ulx="1694" uly="277">itkete</line>
        <line lrx="1772" lry="357" ulx="1695" uly="322">un metten</line>
        <line lrx="1772" lry="391" ulx="1694" uly="351">Cörr ewig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1610" type="textblock" ulx="1654" uly="533">
        <line lrx="1770" lry="631" ulx="1687" uly="561">gote</line>
        <line lrx="1772" lry="635" ulx="1664" uly="596">tr ket</line>
        <line lrx="1766" lry="671" ulx="1682" uly="633">s. id</line>
        <line lrx="1772" lry="704" ulx="1662" uly="668">nurdſon</line>
        <line lrx="1772" lry="763" ulx="1728" uly="700">D</line>
        <line lrx="1770" lry="803" ulx="1659" uly="765">Drr Judith</line>
        <line lrx="1772" lry="834" ulx="1657" uly="801">(heS</line>
        <line lrx="1767" lry="874" ulx="1659" uly="838">1 Dar</line>
        <line lrx="1772" lry="907" ulx="1660" uly="870">ſidr wud ſ</line>
        <line lrx="1770" lry="944" ulx="1656" uly="910">4 3</line>
        <line lrx="1772" lry="988" ulx="1656" uly="911">en</line>
        <line lrx="1772" lry="1052" ulx="1659" uly="1007">itc, ſeſd ff</line>
        <line lrx="1746" lry="1077" ulx="1657" uly="1049">ien an.</line>
        <line lrx="1772" lry="1123" ulx="1656" uly="1082">5 der</line>
        <line lrx="1772" lry="1152" ulx="1656" uly="1111">flren kung</line>
        <line lrx="1772" lry="1190" ulx="1659" uly="1151">rſirt</line>
        <line lrx="1762" lry="1254" ulx="1682" uly="1187">itglun</line>
        <line lrx="1772" lry="1254" ulx="1660" uly="1223"> ſur</line>
        <line lrx="1772" lry="1289" ulx="1660" uly="1252">ut mit e</line>
        <line lrx="1769" lry="1327" ulx="1658" uly="1292">mnnze bede</line>
        <line lrx="1772" lry="1360" ulx="1654" uly="1321">erde bedee</line>
        <line lrx="1772" lry="1394" ulx="1692" uly="1360">6. Er dee</line>
        <line lrx="1772" lry="1433" ulx="1655" uly="1394">in, Aud</line>
        <line lrx="1769" lry="1490" ulx="1677" uly="1425">e kinder</line>
        <line lrx="1706" lry="1491" ulx="1693" uly="1466">.</line>
        <line lrx="1772" lry="1535" ulx="1693" uly="1498">1 Aber</line>
        <line lrx="1772" lry="1573" ulx="1659" uly="1527">o, rh</line>
        <line lrx="1772" lry="1610" ulx="1659" uly="1562">ent wei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1673" type="textblock" ulx="1639" uly="1609">
        <line lrx="1772" lry="1640" ulx="1639" uly="1609">“</line>
        <line lrx="1772" lry="1673" ulx="1697" uly="1636">3 Demnk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1807" type="textblock" ulx="1681" uly="1664">
        <line lrx="1772" lry="1712" ulx="1681" uly="1664">ſkigtut</line>
        <line lrx="1758" lry="1771" ulx="1698" uly="1749">rarin t</line>
        <line lrx="1772" lry="1807" ulx="1681" uly="1754">ſtrbei ha</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2092" type="textblock" ulx="1682" uly="1991">
        <line lrx="1769" lry="2022" ulx="1716" uly="1991">ſen, und</line>
        <line lrx="1772" lry="2059" ulx="1682" uly="2017">in dettigen</line>
        <line lrx="1763" lry="2092" ulx="1697" uly="2056">Il Wre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2169" type="textblock" ulx="1734" uly="2129">
        <line lrx="1772" lry="2169" ulx="1734" uly="2129">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="2191" type="textblock" ulx="1732" uly="2160">
        <line lrx="1753" lry="2191" ulx="1732" uly="2160">De</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2197" type="textblock" ulx="1697" uly="2121">
        <line lrx="1731" lry="2153" ulx="1697" uly="2121">ubiiß</line>
        <line lrx="1772" lry="2197" ulx="1703" uly="2158">12. Ies⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2301" type="textblock" ulx="1739" uly="2267">
        <line lrx="1772" lry="2301" ulx="1739" uly="2267">tlen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2355" type="textblock" ulx="1656" uly="2282">
        <line lrx="1772" lry="2338" ulx="1656" uly="2282">uſre</line>
        <line lrx="1755" lry="2355" ulx="1747" uly="2338">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2435" type="textblock" ulx="1641" uly="2346">
        <line lrx="1772" lry="2369" ulx="1641" uly="2346">. ſe</line>
        <line lrx="1761" lry="2433" ulx="1654" uly="2364">ſ d de</line>
        <line lrx="1772" lry="2435" ulx="1655" uly="2408">nd ſck</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="817" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0817">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0817.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="90" lry="668" type="textblock" ulx="0" uly="267">
        <line lrx="89" lry="284" ulx="0" uly="267">—</line>
        <line lrx="90" lry="317" ulx="0" uly="285">ernaben te</line>
        <line lrx="88" lry="351" ulx="7" uly="318">ſade ſr dae⸗</line>
        <line lrx="89" lry="394" ulx="0" uly="354">ſſelnenten</line>
        <line lrx="88" lry="428" ulx="0" uly="389">cGrpe mniſe</line>
        <line lrx="60" lry="463" ulx="1" uly="424">kieide</line>
        <line lrx="86" lry="493" ulx="0" uly="457">Juditen</line>
        <line lrx="86" lry="532" ulx="0" uly="492">Dy ſeftr</line>
        <line lrx="83" lry="567" ulx="0" uly="527">etcht Eit</line>
        <line lrx="84" lry="599" ulx="0" uly="565">1das gang</line>
        <line lrx="86" lry="636" ulx="2" uly="597">n uid dis</line>
        <line lrx="84" lry="668" ulx="0" uly="631">denn hif</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="769" type="textblock" ulx="0" uly="667">
        <line lrx="96" lry="702" ulx="0" uly="667">de vrdſtü.</line>
        <line lrx="101" lry="769" ulx="0" uly="736">ptlatt eA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="978" type="textblock" ulx="0" uly="772">
        <line lrx="86" lry="811" ulx="0" uly="772">n ſein ſcr</line>
        <line lrx="81" lry="838" ulx="0" uly="807">ſenaſents,</line>
        <line lrx="88" lry="878" ulx="0" uly="844">res ;</line>
        <line lrx="75" lry="908" ulx="16" uly="878"> nng</line>
        <line lrx="70" lry="978" ulx="2" uly="912">Chel</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1011" type="textblock" ulx="0" uly="974">
        <line lrx="88" lry="1011" ulx="0" uly="974">E e N;</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1045" type="textblock" ulx="6" uly="1012">
        <line lrx="103" lry="1045" ulx="6" uly="1012">nachi ktee.</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1086" type="textblock" ulx="0" uly="1048">
        <line lrx="68" lry="1086" ulx="0" uly="1048">uditt ruz</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1292" type="textblock" ulx="0" uly="1114">
        <line lrx="92" lry="1152" ulx="0" uly="1114">belktitek</line>
        <line lrx="88" lry="1187" ulx="6" uly="1152">fotf  Nu</line>
        <line lrx="89" lry="1221" ulx="2" uly="1187">nd muiaen</line>
        <line lrx="90" lry="1260" ulx="0" uly="1222">Seltn N</line>
        <line lrx="93" lry="1292" ulx="0" uly="1257">ſen der at</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1470" type="textblock" ulx="0" uly="1321">
        <line lrx="89" lry="1364" ulx="0" uly="1321">uat f</line>
        <line lrx="89" lry="1426" ulx="0" uly="1361">nte en</line>
        <line lrx="88" lry="1434" ulx="0" uly="1400">r icte</line>
        <line lrx="89" lry="1470" ulx="0" uly="1408">bug</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1536" type="textblock" ulx="0" uly="1491">
        <line lrx="108" lry="1536" ulx="0" uly="1491">nwcmtt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="570" lry="1351" type="textblock" ulx="130" uly="1313">
        <line lrx="570" lry="1351" ulx="130" uly="1313">pferde bedeckten das land.</line>
      </zone>
      <zone lrx="982" lry="261" type="textblock" ulx="721" uly="180">
        <line lrx="982" lry="261" ulx="721" uly="180">Judith.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="263" type="textblock" ulx="1122" uly="208">
        <line lrx="1461" lry="263" ulx="1122" uly="208">Cap. 16. 11</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="355" type="textblock" ulx="155" uly="275">
        <line lrx="811" lry="322" ulx="155" uly="275">that erzeiget haſt, daß ſie GOri wit er⸗</line>
        <line lrx="812" lry="355" ulx="455" uly="321">Geſegnet ſeyſt du vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="427" type="textblock" ulx="195" uly="361">
        <line lrx="812" lry="427" ulx="195" uly="361">13. Und * alles volck prach Amen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="559" type="textblock" ulx="154" uly="322">
        <line lrx="417" lry="357" ulx="185" uly="322">m errettet hat.</line>
        <line lrx="403" lry="391" ulx="170" uly="354">GOtt ewiglich.</line>
        <line lrx="729" lry="462" ulx="157" uly="417">Amen. X c. 10/10. C. 13/25.</line>
        <line lrx="792" lry="529" ulx="154" uly="486">lang die beute ausgetheilet hatte, .</line>
        <line lrx="804" lry="559" ulx="197" uly="523">15. Gaben ſie Judith köſtliche gerä⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="596" type="textblock" ulx="148" uly="559">
        <line lrx="799" lry="596" ulx="148" uly="559">the, ſo Holoſernes gehabt hatte, an gold,</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="663" type="textblock" ulx="153" uly="594">
        <line lrx="800" lry="634" ulx="153" uly="594">filber, kleidern und edeiſteinen.</line>
        <line lrx="802" lry="663" ulx="199" uly="627">16. Und war jederman frölich, ſun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="771" lry="705" type="textblock" ulx="146" uly="653">
        <line lrx="771" lry="705" ulx="146" uly="653">gen und ſprungen beyde jung und ali.</line>
      </zone>
      <zone lrx="701" lry="768" type="textblock" ulx="257" uly="696">
        <line lrx="701" lry="768" ulx="257" uly="696">Das 16. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="853" lry="806" type="textblock" ulx="161" uly="759">
        <line lrx="853" lry="806" ulx="161" uly="759">Der Judith triumph lied, und übriger di</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="1387" type="textblock" ulx="158" uly="797">
        <line lrx="781" lry="835" ulx="195" uly="797">lebe s tau. .V</line>
        <line lrx="803" lry="870" ulx="197" uly="829">1. Da * ſang Judith dem HErrn diß</line>
        <line lrx="715" lry="903" ulx="159" uly="865">lied, und ſprach: Richt. 5 1.</line>
        <line lrx="802" lry="952" ulx="161" uly="900">32. ◻— Pielet dem. HERRN mit pau⸗</line>
        <line lrx="795" lry="985" ulx="226" uly="917">SS cken/ und kunget ihm mit eym</line>
        <line lrx="799" lry="1009" ulx="325" uly="969">beln: * ſinget ihm ein neues</line>
        <line lrx="804" lry="1042" ulx="162" uly="1002">lied, ſeyd trolich, und ruffet ſeinen na⸗</line>
        <line lrx="772" lry="1078" ulx="158" uly="1039">men an. Pl. 96/1. Pl. 28,1.</line>
        <line lrx="803" lry="1113" ulx="200" uly="1072">3. Der HERR iſts, der den kriegen</line>
        <line lrx="775" lry="1146" ulx="162" uly="1106">ſteuren kan, HRR heiſt ſein name.</line>
        <line lrx="802" lry="1182" ulx="197" uly="1140">4. Er ſtreitet für ſein volck, daß er uns</line>
        <line lrx="735" lry="1216" ulx="162" uly="1176">errette von allen unſern feinden.</line>
        <line lrx="805" lry="1249" ulx="201" uly="1209">§. Aſſur kam vom gebirge von mitter⸗</line>
        <line lrx="807" lry="1284" ulx="162" uly="1244">nacht mit einer groſſen macht: ſeine *</line>
        <line lrx="802" lry="1314" ulx="163" uly="1277">menge bedeckte die waſſer, und ſeine</line>
        <line lrx="787" lry="1345" ulx="641" uly="1315">* 6. 2/II.</line>
        <line lrx="806" lry="1387" ulx="196" uly="1347">6. Er dräuete mein land zu verbren⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="1417" type="textblock" ulx="130" uly="1382">
        <line lrx="802" lry="1417" ulx="130" uly="1382">nen, und meine mannſchaft zu erwür⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="1452" type="textblock" ulx="183" uly="1416">
        <line lrx="803" lry="1452" ulx="183" uly="1416">en, kinder und jungfrauen wegzufüh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="2001" type="textblock" ulx="164" uly="1456">
        <line lrx="229" lry="1481" ulx="185" uly="1456">en.</line>
        <line lrx="804" lry="1523" ulx="200" uly="1483">7. Aber der HErx, der allmächtige</line>
        <line lrx="805" lry="1559" ulx="164" uly="1517">GOtt, * hat ihn geſeraft, und hat ihn</line>
        <line lrx="664" lry="1590" ulx="165" uly="1553">in eines weibes hände gegeben.</line>
        <line lrx="763" lry="1627" ulx="178" uly="1589">LLvap. 13/ 19. .</line>
        <line lrx="808" lry="1662" ulx="202" uly="1621">8. Denn kein mann, noch kein krieger</line>
        <line lrx="805" lry="1696" ulx="164" uly="1655">hat ihn umbracht, und kein rieſe hat ihn</line>
        <line lrx="806" lry="1731" ulx="167" uly="1691">angegriffen, ſondern* Judith, die tochter</line>
        <line lrx="804" lry="1765" ulx="167" uly="1723">Merari, hat ihn niedergelegt mit ihrer</line>
        <line lrx="734" lry="1799" ulx="165" uly="1752">ſchönheit. * Judith 12, 17.</line>
        <line lrx="806" lry="1834" ulx="202" uly="1792">9. Denn ſie * legte ihre witwen klei⸗</line>
        <line lrx="803" lry="1891" ulx="166" uly="1823">der ab, und z83 ihre ſchöne kleider an,</line>
        <line lrx="649" lry="1901" ulx="165" uly="1862">zur freude den kindern Iſrael.</line>
        <line lrx="723" lry="1937" ulx="321" uly="1896">* 1 Mo!ſ. 38/14. „</line>
        <line lrx="805" lry="1971" ulx="202" uly="1930">10. Sie beſtrich ſich mit köſtlichem</line>
        <line lrx="806" lry="2001" ulx="169" uly="1965">waſſer, und Kochte ihre haare ein, ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="371" lry="2035" type="textblock" ulx="142" uly="2000">
        <line lrx="371" lry="2035" ulx="142" uly="2000">zu betriegen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="2206" type="textblock" ulx="163" uly="2031">
        <line lrx="806" lry="2074" ulx="192" uly="2031">11. Ihre ſchöne ſchuh verblendeten</line>
        <line lrx="808" lry="2107" ulx="168" uly="2065">ihn, ihre ſchönheit ſieng ſein hertz; aber</line>
        <line lrx="806" lry="2141" ulx="170" uly="2101">ſie hieb ihm den kopf ab. * (. 10, 19.</line>
        <line lrx="810" lry="2175" ulx="163" uly="2135">12. Daß ſich die Perſen und Meden</line>
        <line lrx="696" lry="2206" ulx="167" uly="2169">entſetzten für ſolcher kuͤhnen that.</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="2243" type="textblock" ulx="207" uly="2203">
        <line lrx="816" lry="2243" ulx="207" uly="2203">13. Und der Aſſyper heer heulete, da</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="2378" type="textblock" ulx="191" uly="2238">
        <line lrx="810" lry="2272" ulx="219" uly="2238">ine elenden hervor kamen, ſo * für</line>
        <line lrx="602" lry="2309" ulx="191" uly="2273">urſt verſchmachtet waren.</line>
        <line lrx="703" lry="2345" ulx="303" uly="2308">*cap. 7/14. 17. (. 11,19.</line>
        <line lrx="811" lry="2378" ulx="209" uly="2340">14. Die knaben erſtachen * die Aſſy⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="2485" type="textblock" ulx="189" uly="2407">
        <line lrx="813" lry="2448" ulx="189" uly="2407">inder: ſie ſind vertilget von dem heer</line>
        <line lrx="813" lry="2485" ulx="192" uly="2443">es HEren, meines GOttes. * c. 15,/4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="2410" type="textblock" ulx="253" uly="2373">
        <line lrx="829" lry="2410" ulx="253" uly="2373">und ſchlugen ſie in die flucht, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="427" type="textblock" ulx="822" uly="286">
        <line lrx="1465" lry="326" ulx="865" uly="286">15. Laſſet * uns ſingen ein neues lied</line>
        <line lrx="1465" lry="362" ulx="825" uly="319">dem HErrn, unſerm GOtt. * v. 2.</line>
        <line lrx="1466" lry="427" ulx="863" uly="353">16. HErr GOtt, du biſt der mächtige</line>
        <line lrx="1467" lry="426" ulx="822" uly="388">GPtt, der groſſe thaten thut; und * nie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="536" type="textblock" ulx="197" uly="422">
        <line lrx="1259" lry="458" ulx="806" uly="422">mand kan dir widerſtehen.</line>
        <line lrx="812" lry="536" ulx="197" uly="455">14. Und da man nun dreyßig kage</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="799" type="textblock" ulx="821" uly="456">
        <line lrx="1455" lry="494" ulx="961" uly="456">* 2 Chron. 20, 6. .</line>
        <line lrx="1466" lry="529" ulx="859" uly="490">17. Es muß dir alles dienen: denn</line>
        <line lrx="1465" lry="563" ulx="821" uly="525">* was du ſprichſt, das muß geſchehen.</line>
        <line lrx="1468" lry="599" ulx="825" uly="559">Wo du einem einen muth gibſt, das</line>
        <line lrx="1467" lry="632" ulx="826" uly="595">muß fortgehen, und deinem worte kan</line>
        <line lrx="1250" lry="699" ulx="826" uly="622">nſemand widerſtand Pen.</line>
        <line lrx="1326" lry="701" ulx="987" uly="666">cav. 9, 3. Pl. 33, 9.</line>
        <line lrx="1466" lry="739" ulx="830" uly="695">13. Die * berge müſſen zittern, und</line>
        <line lrx="1469" lry="795" ulx="825" uly="727">de telſen zerſchmeltzen wie wachs vor</line>
        <line lrx="1199" lry="799" ulx="861" uly="771">r. . 97</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="1245" type="textblock" ulx="825" uly="771">
        <line lrx="1256" lry="807" ulx="865" uly="771">. 48 5§.</line>
        <line lrx="1470" lry="838" ulx="859" uly="800">19. Aber die dich fürchten, denen er⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="875" ulx="827" uly="836">zeigeſt du groſſe gnade. Denn * alles</line>
        <line lrx="1467" lry="912" ulx="828" uly="870">opffer und fette iſt giei zu gering vor dir⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="943" ulx="828" uly="904">abex den HErrn fürchten, das iſt ſehr</line>
        <line lrx="1274" lry="974" ulx="827" uly="939">groß. * Pſ. 51, 18.</line>
        <line lrx="1471" lry="1009" ulx="862" uly="972">20. Wehe den heyden, die mein volck</line>
        <line lrx="1471" lry="1048" ulx="826" uly="1007">verfolgen: denn der allmächtige HErr</line>
        <line lrx="1471" lry="1082" ulx="826" uly="1041">rächet ſie, und ſuchet ſie beim zur zeis</line>
        <line lrx="1216" lry="1116" ulx="825" uly="1075">der rache. . .</line>
        <line lrx="1471" lry="1150" ulx="864" uly="1109">21. Er wird ihren leib plagen * mit</line>
        <line lrx="1472" lry="1184" ulx="827" uly="1144">feuer und würmen, und werden bren⸗</line>
        <line lrx="1280" lry="1215" ulx="828" uly="1179">nen und heulen in ewigkeit.</line>
        <line lrx="1144" lry="1245" ulx="999" uly="1214">* Eſ. 66</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="2206" type="textblock" ulx="825" uly="1222">
        <line lrx="1209" lry="1247" ulx="1069" uly="1222">66 24.</line>
        <line lrx="1471" lry="1286" ulx="832" uly="1247">22. Nach ſolchem ſtieg zog alles volck</line>
        <line lrx="1471" lry="1318" ulx="825" uly="1282">von Bethulia gen Jeruſalem, den</line>
        <line lrx="1469" lry="1355" ulx="827" uly="1314">HErrn anzubeten; und reinigten ſich,</line>
        <line lrx="1472" lry="1391" ulx="827" uly="1351">und opfferten brand⸗opffer, und was ſie</line>
        <line lrx="1457" lry="1426" ulx="825" uly="1385">gelobt hatten. .</line>
        <line lrx="1475" lry="1460" ulx="861" uly="1420">23. Und Judith hängete auf im tem⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1496" ulx="826" uly="1454">pel alle Waffen Hoſefernis, und den vor⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1527" ulx="828" uly="1489">hang, den ſie von ſeinem bette genom⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1562" ulx="828" uly="1522">men hatte; daß es dem HErrn verban⸗</line>
        <line lrx="1303" lry="1600" ulx="829" uly="1557">net ſolte ſeyn ewiglich. .</line>
        <line lrx="1474" lry="1632" ulx="863" uly="1592">24. Und das volck war frölich zu Je⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1662" ulx="828" uly="1626">ruſalem bey dem heiligthum mit der Ju⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1697" ulx="829" uly="1662">dith drey monden lang, und feyerten</line>
        <line lrx="1193" lry="1735" ulx="830" uly="1696">den ſteeg</line>
        <line lrx="1476" lry="1796" ulx="830" uly="1724">25. Darnach zog jederman wieder</line>
        <line lrx="1473" lry="1804" ulx="949" uly="1764">2 heim. Und Judith kam auch</line>
        <line lrx="1183" lry="1838" ulx="828" uly="1798">wieder gen Bethulia;</line>
        <line lrx="1474" lry="1869" ulx="864" uly="1832">26. Und ward hoch geehret im gan⸗</line>
        <line lrx="1107" lry="1906" ulx="828" uly="1868">tzen lande Jirael.</line>
        <line lrx="1477" lry="1938" ulx="864" uly="1899">27. Und ſie nahm keinen mann, nach</line>
        <line lrx="1417" lry="1970" ulx="829" uly="1935">ihres erſten mannes Manaſſes tode.</line>
        <line lrx="1483" lry="2008" ulx="864" uly="1968">28. Und ſie war ſehr alt, und blieb</line>
        <line lrx="1476" lry="2043" ulx="830" uly="2002">in ihres mannes hauſe, bis ſe hundert</line>
        <line lrx="1474" lry="2071" ulx="830" uly="2036">und fünf zjahr alt ward. Und ihre magd</line>
        <line lrx="1481" lry="2108" ulx="830" uly="2069">Abra machte ſie frey. Darnach ſtarb ſie</line>
        <line lrx="1478" lry="2141" ulx="830" uly="2104">zu Vethulia, und man begrub ſie bey</line>
        <line lrx="1365" lry="2174" ulx="833" uly="2138">ihrem manne Manaſſe. .</line>
        <line lrx="1478" lry="2206" ulx="866" uly="2172">29. Und das volck traurete um ſie ſie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="2246" type="textblock" ulx="825" uly="2204">
        <line lrx="1480" lry="2246" ulx="825" uly="2204">ben tage lang. Und all ihr gut theilete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="2411" type="textblock" ulx="832" uly="2239">
        <line lrx="1334" lry="2279" ulx="833" uly="2239">ſie unter ihres mannes freunde.</line>
        <line lrx="1477" lry="2310" ulx="869" uly="2274">30. Und weil ſie lebte, und dazu</line>
        <line lrx="1481" lry="2348" ulx="832" uly="2307">lange hernach, durfte niemand Iſraes</line>
        <line lrx="1377" lry="2382" ulx="833" uly="2337">überziehen.</line>
        <line lrx="1482" lry="2411" ulx="873" uly="2373">31. Und der taag dieſes ſteges wird bey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="2485" type="textblock" ulx="839" uly="2442">
        <line lrx="1352" lry="2485" ulx="839" uly="2442">und von ihnen gefeyret ewiglich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1038" lry="2527" type="textblock" ulx="610" uly="2486">
        <line lrx="1038" lry="2527" ulx="610" uly="2486">Ende des Buchs Indith.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="2447" type="textblock" ulx="838" uly="2404">
        <line lrx="1529" lry="2447" ulx="838" uly="2404">den Ebräern für ein groß feſt gehalten⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="818" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0818">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0818.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="958" lry="254" type="textblock" ulx="500" uly="201">
        <line lrx="958" lry="254" ulx="500" uly="201">Cap. 1. 2. Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="360" lry="242" type="textblock" ulx="312" uly="211">
        <line lrx="360" lry="242" ulx="312" uly="211">12</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="253" type="textblock" ulx="985" uly="200">
        <line lrx="1099" lry="253" ulx="985" uly="200">Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="371" type="textblock" ulx="310" uly="275">
        <line lrx="1615" lry="371" ulx="310" uly="275">Die Weisheit Salomonis an die Tyrannen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="565" type="textblock" ulx="310" uly="386">
        <line lrx="833" lry="451" ulx="430" uly="386">Das 1. Capitel.</line>
        <line lrx="952" lry="505" ulx="310" uly="462">Vermahnung zur gerechtigkeit und</line>
        <line lrx="954" lry="532" ulx="343" uly="499">weisheit, und warnung für läſtern</line>
        <line lrx="544" lry="565" ulx="341" uly="533">und fluchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="782" type="textblock" ulx="350" uly="583">
        <line lrx="955" lry="619" ulx="450" uly="583"> Abt * gerechtigkeit lieb, ihr re⸗</line>
        <line lrx="952" lry="653" ulx="468" uly="619">,dgenten auf erden: Dencket,</line>
        <line lrx="952" lry="692" ulx="470" uly="652">Hdaß der † HErr helffen kan,</line>
        <line lrx="952" lry="729" ulx="350" uly="688"> und ** fürchtet ihn mit ernſt.</line>
        <line lrx="953" lry="775" ulx="401" uly="722">Jeſ. 56,1. Pſ. 9,3. Pf. 74/12.</line>
        <line lrx="625" lry="782" ulx="611" uly="763">r</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="2517" type="textblock" ulx="288" uly="763">
        <line lrx="751" lry="789" ulx="629" uly="763">„1/ 34.</line>
        <line lrx="955" lry="830" ulx="346" uly="790">2. Denn er läſſet ſich * finden von</line>
        <line lrx="958" lry="865" ulx="307" uly="824">denen, ſo ihn nicht verſuchen; und er⸗</line>
        <line lrx="955" lry="899" ulx="309" uly="859">ſcheinet denen, die ihm nicht mißtrauen.</line>
        <line lrx="848" lry="935" ulx="447" uly="894">* 5 Moſ. 4, 29. .</line>
        <line lrx="957" lry="962" ulx="345" uly="928">3. Aber * ruchloſer dünckel iſt ferne</line>
        <line lrx="954" lry="1001" ulx="307" uly="964">von GOtt; und wenn dee ſtraffe komt,</line>
        <line lrx="955" lry="1032" ulx="308" uly="997">beweiſet ſie, was jene vor narren gewe⸗</line>
        <line lrx="880" lry="1073" ulx="308" uly="1033">ſen ſind. * Jeſ. 59/ 2.</line>
        <line lrx="951" lry="1107" ulx="343" uly="1065">4. Den die * weisheit komt nicht in</line>
        <line lrx="952" lry="1141" ulx="306" uly="1101">eine boshaftige ſeele, und wohnet nicht</line>
        <line lrx="950" lry="1171" ulx="305" uly="1134">in einem leibe der ſünden unterworffen.</line>
        <line lrx="706" lry="1204" ulx="478" uly="1171">* Pred. 2, 26.</line>
        <line lrx="954" lry="1244" ulx="344" uly="1204">5§. Denn der heilige Geiſt, ſo recht</line>
        <line lrx="951" lry="1278" ulx="304" uly="1238">lehret, fleucht die abgöttiſchen, und wei⸗</line>
        <line lrx="953" lry="1315" ulx="306" uly="1274">chet von den ruchloſen, welche geſtraft</line>
        <line lrx="952" lry="1348" ulx="304" uly="1308">werden mit den ſünden, die über ſie</line>
        <line lrx="898" lry="1377" ulx="306" uly="1344">verhänget werden. .</line>
        <line lrx="946" lry="1439" ulx="343" uly="1376">6. Denn die weisheit iſt ſo fromm/</line>
        <line lrx="948" lry="1452" ulx="304" uly="1412">daß ſie den läſterer nicht ungeſtraft läſ⸗</line>
        <line lrx="949" lry="1483" ulx="304" uly="1446">ſet. Denn Gott * iſt zeuge über alle ge⸗</line>
        <line lrx="950" lry="1520" ulx="304" uly="1481">dancken, und erkennet alle hertzen ge⸗</line>
        <line lrx="930" lry="1550" ulx="303" uly="1516">wiß/ und höret alle worte. * Pſ. 7, 10.</line>
        <line lrx="872" lry="1585" ulx="455" uly="1550">Pſ. 139,2. Jerem. 20/12.</line>
        <line lrx="947" lry="1618" ulx="339" uly="1583">7. Denn der  welt kreiß iſt voll Gei⸗</line>
        <line lrx="948" lry="1652" ulx="301" uly="1618">ſtes des HErrn; und der die rede ken⸗</line>
        <line lrx="910" lry="1693" ulx="302" uly="1653">net, iſt allenthalben. * Pſ. 139,/7.</line>
        <line lrx="945" lry="1725" ulx="340" uly="1687">8. Darum * kan der nicht verborgen</line>
        <line lrx="946" lry="1762" ulx="301" uly="1721">bleiben, der das unrecht redet; und</line>
        <line lrx="948" lry="1793" ulx="301" uly="1756">das recht, ſo ihn ſtraffen ſol, wird ſein</line>
        <line lrx="943" lry="1832" ulx="300" uly="1791">nicht fehlen. * Matth. 10,26. c. 12,36.</line>
        <line lrx="949" lry="1867" ulx="336" uly="1825">9. Denn des gottloſen anſchläge müſ⸗</line>
        <line lrx="944" lry="1900" ulx="298" uly="1859">ſen vor gericht; und ſeine reden müſſen</line>
        <line lrx="944" lry="1930" ulx="298" uly="1894">vor den HErrn kommen, daß ſeine un⸗</line>
        <line lrx="840" lry="1971" ulx="296" uly="1931">tugend geſtraft werde.</line>
        <line lrx="943" lry="2005" ulx="338" uly="1964">10. Denn des eiferigen * ohr höret al⸗</line>
        <line lrx="940" lry="2039" ulx="297" uly="1998">les; und das ſpotten der läſterer wird</line>
        <line lrx="922" lry="2075" ulx="296" uly="2033">nicht verborgen bleiben. * Pſ. 94,/9.</line>
        <line lrx="943" lry="2107" ulx="298" uly="2068">11. do hütet euch nun für dem ſchäd⸗</line>
        <line lrx="942" lry="2142" ulx="315" uly="2102">.  lichen läſtern, und * enthaltet</line>
        <line lrx="941" lry="2176" ulx="292" uly="2136">die zunge für dem fluchen. Denn daß</line>
        <line lrx="941" lry="2210" ulx="293" uly="2171">ihr heimlich mit einander in die ohren</line>
        <line lrx="947" lry="2247" ulx="293" uly="2206">redet, wird nicht ſo leer hingehen: denn⸗</line>
        <line lrx="936" lry="2277" ulx="292" uly="2240">der mund, ſo da leuget, tödtet die ſeele.</line>
        <line lrx="779" lry="2314" ulx="429" uly="2274">* Jac. 3, 10.</line>
        <line lrx="941" lry="2347" ulx="329" uly="2307">12. Strebet nicht ſo nach de tode mit</line>
        <line lrx="937" lry="2383" ulx="293" uly="2342">eurem irthum; und ringet nicht ſo nach</line>
        <line lrx="934" lry="2414" ulx="290" uly="2374">dem verderben durch eurer hände werck.</line>
        <line lrx="939" lry="2450" ulx="333" uly="2408">13. Denn * GOtt hat den tod nicht</line>
        <line lrx="939" lry="2482" ulx="288" uly="2441">gemacht, und hat nicht luſt am verder⸗</line>
        <line lrx="894" lry="2517" ulx="288" uly="2475">ben der lebendigen. * Heſ. 18,23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="2621" type="textblock" ulx="252" uly="2509">
        <line lrx="929" lry="2551" ulx="327" uly="2509">14. Sondern er * hat alls geſchaffen,</line>
        <line lrx="933" lry="2583" ulx="286" uly="2543">daß es im weſen ſeyn ſolte: und was in</line>
        <line lrx="930" lry="2621" ulx="252" uly="2577">der welt geſchaffen wird, das iſt gut,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="772" type="textblock" ulx="989" uly="383">
        <line lrx="1617" lry="441" ulx="989" uly="383">und iſt nichts ſchädliches drinnen. Da⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="468" ulx="990" uly="427">zu iſt der höllen reich nicht auf erden.</line>
        <line lrx="1600" lry="501" ulx="1131" uly="463">* IMoſ. 1/3 1. Sir. 39/,21.</line>
        <line lrx="1614" lry="535" ulx="1029" uly="494">15. (Denn die gerechtigkeit iſt um⸗</line>
        <line lrx="1143" lry="563" ulx="991" uly="529">ſterblich.)</line>
        <line lrx="1612" lry="603" ulx="1029" uly="563">16. Sondern die gottloſen ringen dar⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="640" ulx="991" uly="599">nach, beyde mit worten und mit wercken.</line>
        <line lrx="1608" lry="674" ulx="991" uly="632">Denn ſie halten ihn für einen freund,</line>
        <line lrx="1611" lry="707" ulx="992" uly="668">und fahren dahin, und * verbinden ſich</line>
        <line lrx="1609" lry="741" ulx="994" uly="702">mit ihm: denn ſie ſinds auch wehrt, daß</line>
        <line lrx="1580" lry="772" ulx="993" uly="736">ſie ſeines theils ſind. * Jeſ. 28, 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="838" type="textblock" ulx="1099" uly="771">
        <line lrx="1567" lry="838" ulx="1099" uly="771">Das 2. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="2594" type="textblock" ulx="970" uly="837">
        <line lrx="1611" lry="879" ulx="996" uly="837">Beſchreibung der irthümer und des le⸗</line>
        <line lrx="1365" lry="911" ulx="1027" uly="871">bens derer gottloſen.</line>
        <line lrx="1606" lry="946" ulx="1003" uly="907">Enn es ſind rohe leute, und ſagen:</line>
        <line lrx="1606" lry="992" ulx="998" uly="910">OD Es iſt ein kurz und mühſelig ding</line>
        <line lrx="1606" lry="1016" ulx="1092" uly="977">um unſer leben, und wenn ein</line>
        <line lrx="1605" lry="1050" ulx="993" uly="1010">menſch dahin iſt, ſo iſts gar aus mit</line>
        <line lrx="1604" lry="1085" ulx="990" uly="1044">ihm; ſo weiß man keinen nicht, der aus</line>
        <line lrx="1468" lry="1118" ulx="992" uly="1079">der höllen wieder kommen ſey.</line>
        <line lrx="1541" lry="1182" ulx="1210" uly="1146">† Matth. 22/23. u. f.</line>
        <line lrx="1602" lry="1223" ulx="1024" uly="1179">2. Ohngefehr ſind wir gebohren, und</line>
        <line lrx="1602" lry="1251" ulx="989" uly="1215">fahren wieder dahin, als wären wir nie</line>
        <line lrx="1603" lry="1287" ulx="989" uly="1250">geweſt. Denn das ſchnauben in unſerer</line>
        <line lrx="1600" lry="1326" ulx="989" uly="1282">naſe iſt ein rauch; und unſere rede iſt</line>
        <line lrx="1602" lry="1356" ulx="987" uly="1317">ein füncklein, das ſich aus unſerm her⸗</line>
        <line lrx="1155" lry="1393" ulx="986" uly="1359">tzen reget.</line>
        <line lrx="1600" lry="1430" ulx="1020" uly="1385">3. Wenn daſſelbige verloſchen iſt, ſo</line>
        <line lrx="1601" lry="1462" ulx="985" uly="1421">iſt der leib dahin, wie eine loder aſche:</line>
        <line lrx="1600" lry="1496" ulx="986" uly="1458">und der geiſt zerfladdert, wie eine dün⸗</line>
        <line lrx="1357" lry="1527" ulx="988" uly="1496">ne luft. .</line>
        <line lrx="1598" lry="1563" ulx="1018" uly="1524">4. Und * unſers namens wird mit der</line>
        <line lrx="1598" lry="1598" ulx="982" uly="1561">zeit vergeſſen, daß freylich niemand un⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1638" ulx="980" uly="1593">ſers thuns gedencken wird. Unſer leben</line>
        <line lrx="1596" lry="1671" ulx="983" uly="1627">fähret dahin, als wäre eine wolcke da</line>
        <line lrx="1597" lry="1702" ulx="982" uly="1662">geweſt, und zergehet wie ein nebel/ von</line>
        <line lrx="1597" lry="1742" ulx="978" uly="1698">der ſonnen glantz zertrieben, und von</line>
        <line lrx="1610" lry="1776" ulx="981" uly="1733">ihrer hitze verzehret. *Pred. 2/16.</line>
        <line lrx="1595" lry="1804" ulx="1018" uly="1765">§. Unſere zeit iſt, wie * ein ſchatten</line>
        <line lrx="1594" lry="1842" ulx="981" uly="1799">dahin fähret; und wenn wir weg ſind,</line>
        <line lrx="1595" lry="1875" ulx="981" uly="1832">iſt kein wiederkehren: denn es iſt veſt</line>
        <line lrx="1563" lry="1939" ulx="981" uly="1868">verſiegelt, daß niemand wieder kömt.</line>
        <line lrx="1432" lry="1941" ulx="1174" uly="1915">iob 8, 9.</line>
        <line lrx="1599" lry="1976" ulx="978" uly="1936">6. Kohl her nun, und *laſſet uns</line>
        <line lrx="1594" lry="2015" ulx="1037" uly="1945">W wohl leben, weils da iſt, und</line>
        <line lrx="1594" lry="2085" ulx="980" uly="2004">unſers leibes brauchen weil er zjung iſt.</line>
        <line lrx="1594" lry="2120" ulx="1015" uly="2073">7. Wir wollen uns mit dem beſten</line>
        <line lrx="1593" lry="2155" ulx="978" uly="2106">wein und ſalben füllen: laſſet uns die</line>
        <line lrx="1548" lry="2190" ulx="978" uly="2148">mayen⸗blumen nicht verſäumen.</line>
        <line lrx="1596" lry="2221" ulx="1013" uly="2181">8 Laſſet uns kräntze tragen von jun⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="2252" ulx="976" uly="2216">gen roſen, ehe ſie welck werden.</line>
        <line lrx="1594" lry="2286" ulx="1012" uly="2245">9. Unſer keiner laß es ihm fehlen mit</line>
        <line lrx="1593" lry="2327" ulx="976" uly="2281">prangen; daß man allenthalben ſpüren</line>
        <line lrx="1593" lry="2356" ulx="978" uly="2314">moͤge, wo wir fröͤlich geweſen ſind. Wir</line>
        <line lrx="1593" lry="2428" ulx="977" uly="2385">10. Laſſet uns den armen gerechten</line>
        <line lrx="1566" lry="2461" ulx="973" uly="2423">überwältigen, und keiner witwen no⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="2497" ulx="972" uly="2453">alten mannes ſchonen: laſſet uns der</line>
        <line lrx="1474" lry="2532" ulx="971" uly="2491">alten greiſen ſtraffe nicht achten.</line>
        <line lrx="1594" lry="2561" ulx="1008" uly="2518">11. Was wir nur thun können, das</line>
        <line lrx="1589" lry="2594" ulx="970" uly="2556">ſol vecht ſeyn: denn wer nicht thun kan,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2657" type="textblock" ulx="969" uly="2593">
        <line lrx="1469" lry="2626" ulx="969" uly="2593">was i 8 ichts.</line>
        <line lrx="1590" lry="2657" ulx="1063" uly="2594">hn gelüſt, der gilt nich 12. So</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="2390" type="textblock" ulx="976" uly="2349">
        <line lrx="1616" lry="2390" ulx="976" uly="2349">haben doch nicht mehr davon, denn das.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="580" type="textblock" ulx="1664" uly="257">
        <line lrx="1772" lry="271" ulx="1693" uly="257">—</line>
        <line lrx="1772" lry="308" ulx="1709" uly="275">12 Eol</line>
        <line lrx="1772" lry="341" ulx="1692" uly="311">lunmmn, dern</line>
        <line lrx="1772" lry="386" ulx="1689" uly="346">i eet</line>
        <line lrx="1762" lry="418" ulx="1688" uly="380">ſültt uns,</line>
        <line lrx="1772" lry="448" ulx="1664" uly="414">; und</line>
        <line lrx="1725" lry="482" ulx="1665" uly="448">e.</line>
        <line lrx="1771" lry="523" ulx="1664" uly="484">1. Er.</line>
        <line lrx="1770" lry="572" ulx="1665" uly="519">i nrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="997" type="textblock" ulx="1661" uly="587">
        <line lrx="1772" lry="620" ulx="1703" uly="587">11. Ein⸗</line>
        <line lrx="1762" lry="662" ulx="1689" uly="619">leben.</line>
        <line lrx="1770" lry="696" ulx="1704" uly="656">lſ. Eit</line>
        <line lrx="1772" lry="730" ulx="1662" uly="691">iſeſent den</line>
        <line lrx="1772" lry="762" ulx="1662" uly="723">ts ni det</line>
        <line lrx="1772" lry="801" ulx="1661" uly="758">unr einant</line>
        <line lrx="1772" lry="836" ulx="1662" uly="796">l. Er hul</line>
        <line lrx="1772" lry="861" ulx="1680" uly="828">nide umer</line>
        <line lrx="1772" lry="896" ulx="1678" uly="864">nd ght ſin</line>
        <line lrx="1772" lry="932" ulx="1677" uly="898">lept guth</line>
        <line lrx="1768" lry="988" ulx="1677" uly="930">sGt 4</line>
        <line lrx="1762" lry="997" ulx="1755" uly="975">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1729" type="textblock" ulx="1659" uly="994">
        <line lrx="1771" lry="1033" ulx="1660" uly="994">, Go</line>
        <line lrx="1772" lry="1075" ulx="1676" uly="1035">naßr ſey, u</line>
        <line lrx="1772" lry="1103" ulx="1676" uly="1068">ſn ein ende</line>
        <line lrx="1772" lry="1143" ulx="1663" uly="1105">,8. Iſ 57</line>
        <line lrx="1772" lry="1172" ulx="1663" uly="1135"> wird er</line>
        <line lrx="1772" lry="1208" ulx="1663" uly="1173">on der hand</line>
        <line lrx="1772" lry="1245" ulx="1744" uly="1214">9</line>
        <line lrx="1759" lry="1277" ulx="1691" uly="1244">19. Mit</line>
        <line lrx="1749" lry="1346" ulx="1680" uly="1317">kommerſea</line>
        <line lrx="1769" lry="1408" ulx="1672" uly="1319">egte</line>
        <line lrx="1772" lry="1417" ulx="1697" uly="1383">0. Wir</line>
        <line lrx="1772" lry="1451" ulx="1659" uly="1409">n tode ven</line>
        <line lrx="1772" lry="1487" ulx="1659" uly="1444">nkennen</line>
        <line lrx="1744" lry="1506" ulx="1736" uly="1489">4</line>
        <line lrx="1771" lry="1557" ulx="1660" uly="1520">21. Goſch</line>
        <line lrx="1772" lry="1622" ulx="1669" uly="1545">ig iin</line>
        <line lrx="1772" lry="1679" ulx="1671" uly="1599">eenn</line>
        <line lrx="1725" lry="1687" ulx="1660" uly="1660">lng ni</line>
        <line lrx="1770" lry="1729" ulx="1671" uly="1663">anet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2072" type="textblock" ulx="1657" uly="1854">
        <line lrx="1753" lry="1903" ulx="1658" uly="1854">inſt wie</line>
        <line lrx="1763" lry="1944" ulx="1681" uly="1908">„ 697.</line>
        <line lrx="1766" lry="1986" ulx="1669" uly="1921">ſet⸗ zern</line>
        <line lrx="1766" lry="2034" ulx="1681" uly="1969">eel</line>
        <line lrx="1772" lry="2038" ulx="1657" uly="2009">a Id</line>
        <line lrx="1772" lry="2072" ulx="1669" uly="2013">ui damn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2606" type="textblock" ulx="1657" uly="2089">
        <line lrx="1772" lry="2136" ulx="1723" uly="2089">N</line>
        <line lrx="1771" lry="2180" ulx="1671" uly="2122">Ulnglcer 1</line>
        <line lrx="1770" lry="2214" ulx="1657" uly="2171">tiſſtnin</line>
        <line lrx="1772" lry="2248" ulx="1658" uly="2212">9)) Bers de</line>
        <line lrx="1768" lry="2281" ulx="1657" uly="2241">AGon</line>
        <line lrx="1741" lry="2342" ulx="1692" uly="2319">. Fiir</line>
        <line lrx="1772" lry="2385" ulx="1667" uly="2319">nne lende</line>
        <line lrx="1771" lry="2422" ulx="1667" uly="2366">ſſed ri i</line>
        <line lrx="1754" lry="2453" ulx="1689" uly="2418">Und it</line>
        <line lrx="1770" lry="2550" ulx="1666" uly="2494">ſnad ſenw</line>
        <line lrx="1766" lry="2579" ulx="1667" uly="2524">fnnneben⸗</line>
        <line lrx="1765" lry="2606" ulx="1708" uly="2559">edas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="2631" type="textblock" ulx="1720" uly="2589">
        <line lrx="1771" lry="2631" ulx="1720" uly="2589">öm.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="819" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0819">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0819.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="93" lry="284" type="textblock" ulx="0" uly="265">
        <line lrx="93" lry="284" ulx="0" uly="265">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="378" type="textblock" ulx="0" uly="307">
        <line lrx="93" lry="378" ulx="0" uly="307">hrren</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="540" type="textblock" ulx="0" uly="399">
        <line lrx="91" lry="434" ulx="0" uly="399">hes drienn 1</line>
        <line lrx="87" lry="474" ulx="0" uly="435">ſlichtanite</line>
        <line lrx="84" lry="510" ulx="4" uly="471">1. Sr i</line>
        <line lrx="90" lry="540" ulx="0" uly="505">greäktigket e</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="782" type="textblock" ulx="0" uly="573">
        <line lrx="83" lry="613" ulx="0" uly="573">tteentlur</line>
        <line lrx="89" lry="647" ulx="1" uly="611">n ud nitre</line>
        <line lrx="86" lry="676" ulx="0" uly="644">1ſir einenfi</line>
        <line lrx="101" lry="709" ulx="0" uly="679">uni eratirdai,</line>
        <line lrx="91" lry="746" ulx="1" uly="714">etucwehn</line>
        <line lrx="88" lry="782" ulx="0" uly="750"> ſrdn</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="849" type="textblock" ulx="12" uly="783">
        <line lrx="76" lry="849" ulx="12" uly="783">Capl</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="893" type="textblock" ulx="1" uly="848">
        <line lrx="92" lry="893" ulx="1" uly="848">ffünar ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1376" type="textblock" ulx="0" uly="1026">
        <line lrx="90" lry="1059" ulx="0" uly="1026">ſſs auit</line>
        <line lrx="91" lry="1090" ulx="0" uly="1058">gnen niatts</line>
        <line lrx="65" lry="1127" ulx="0" uly="1094">inen ſen⸗</line>
        <line lrx="82" lry="1164" ulx="2" uly="1130">1.</line>
        <line lrx="90" lry="1202" ulx="0" uly="1167">19,2213,11</line>
        <line lrx="80" lry="1235" ulx="6" uly="1198">Ktirgtetran</line>
        <line lrx="92" lry="1271" ulx="0" uly="1235">altrirene⸗</line>
        <line lrx="92" lry="1304" ulx="0" uly="1269">chtnkenſan⸗</line>
        <line lrx="93" lry="1340" ulx="0" uly="1300">nd mmin m</line>
        <line lrx="90" lry="1376" ulx="2" uly="1338">men!</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1515" type="textblock" ulx="0" uly="1398">
        <line lrx="93" lry="1448" ulx="0" uly="1398">6 lalcſteli⸗</line>
        <line lrx="91" lry="1487" ulx="0" uly="1443">1 ateſtde :</line>
        <line lrx="90" lry="1515" ulx="0" uly="1483">dett we ü</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1865" type="textblock" ulx="0" uly="1540">
        <line lrx="92" lry="1615" ulx="0" uly="1540">nztun</line>
        <line lrx="62" lry="1619" ulx="3" uly="1586">etid nire</line>
        <line lrx="90" lry="1656" ulx="0" uly="1600">ntn e⸗</line>
        <line lrx="91" lry="1695" ulx="4" uly="1653">Hittinn⸗</line>
        <line lrx="91" lry="1736" ulx="1" uly="1687">tnenn</line>
        <line lrx="90" lry="1782" ulx="0" uly="1723">hnien</line>
        <line lrx="88" lry="1831" ulx="4" uly="1800">wie</line>
        <line lrx="91" lry="1865" ulx="1" uly="1825">vetutrnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1875" type="textblock" ulx="69" uly="1857">
        <line lrx="91" lry="1875" ulx="69" uly="1857">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1900" type="textblock" ulx="0" uly="1862">
        <line lrx="71" lry="1900" ulx="0" uly="1862"> dni</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="250" type="textblock" ulx="660" uly="202">
        <line lrx="803" lry="250" ulx="660" uly="202">der W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="260" type="textblock" ulx="807" uly="178">
        <line lrx="1457" lry="260" ulx="807" uly="178">eisheit. Cap. 2.3. 13</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="582" type="textblock" ulx="151" uly="284">
        <line lrx="790" lry="319" ulx="195" uly="284">12. So laſſet uns auf den gerechten *</line>
        <line lrx="789" lry="358" ulx="156" uly="318">lauren, denn er macht uns viel unluſt,</line>
        <line lrx="791" lry="394" ulx="155" uly="353">und ſetzet ſich wider unſer thun, und</line>
        <line lrx="794" lry="428" ulx="153" uly="386">ſchilt uns, daß wir wider das geſetz ſün⸗</line>
        <line lrx="792" lry="464" ulx="154" uly="421">digen; und ruffet aus unſer weſen für</line>
        <line lrx="578" lry="500" ulx="152" uly="451">ſünde. * Pſ. 37/12.</line>
        <line lrx="792" lry="530" ulx="158" uly="490">13. Er * gibt für, daß er Gott ken⸗</line>
        <line lrx="692" lry="582" ulx="151" uly="519">ne, und rühmet ſich GOttes kind;</line>
      </zone>
      <zone lrx="786" lry="631" type="textblock" ulx="187" uly="592">
        <line lrx="786" lry="631" ulx="187" uly="592">14. Straffet, was wir im hertzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="1182" type="textblock" ulx="145" uly="632">
        <line lrx="583" lry="656" ulx="174" uly="632">aben.</line>
        <line lrx="784" lry="701" ulx="189" uly="659">15. Er iſt uns nicht leidlich auch an⸗</line>
        <line lrx="785" lry="737" ulx="149" uly="694">zuſehen; denn ſein leben * reimet ſich</line>
        <line lrx="784" lry="764" ulx="147" uly="728">nichts mit den andern, und ſein weſen</line>
        <line lrx="715" lry="805" ulx="146" uly="763">iſt gar ein anders. * 2 Cor. 6, 15.</line>
        <line lrx="783" lry="844" ulx="184" uly="797">16. Er hält uns für untüchtig, und</line>
        <line lrx="781" lry="870" ulx="147" uly="831">meidet unſer thun als einen * unflat,</line>
        <line lrx="783" lry="906" ulx="146" uly="865">und gibt für, wie es † die gerechten</line>
        <line lrx="780" lry="935" ulx="145" uly="899">zuletzt gut haben werden, und rühmet,</line>
        <line lrx="756" lry="973" ulx="146" uly="933">daß Gtt ſein vater ſey.</line>
        <line lrx="735" lry="1007" ulx="284" uly="967">* 2 Petr. 2720. † Jeſ. 3, 10.</line>
        <line lrx="792" lry="1042" ulx="183" uly="1002">17. So laſſet doch ſehen, ob ſein wort</line>
        <line lrx="780" lry="1111" ulx="146" uly="1070">ihm ein ende werden wil. ,</line>
        <line lrx="777" lry="1147" ulx="183" uly="1104">18. Iſt der gerechte GOttes ſohn,</line>
        <line lrx="790" lry="1182" ulx="145" uly="1138">ſo wird er ihm helffen, und erretten</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="1083" type="textblock" ulx="144" uly="1036">
        <line lrx="809" lry="1083" ulx="144" uly="1036">wahr ſey, und verſuchen, wie es mit ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="679" lry="1181" type="textblock" ulx="527" uly="1174">
        <line lrx="679" lry="1181" ulx="527" uly="1174">7 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="781" lry="1311" type="textblock" ulx="144" uly="1173">
        <line lrx="624" lry="1207" ulx="144" uly="1173">von der hand der widerſacher.</line>
        <line lrx="645" lry="1247" ulx="302" uly="1208">* Matth. 27,3233.</line>
        <line lrx="780" lry="1283" ulx="181" uly="1242">19. Mit ſchmach und qual wollen</line>
        <line lrx="781" lry="1311" ulx="144" uly="1273">wir ihn ſtöcken, daß wir ſehen, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="1356" type="textblock" ulx="143" uly="1308">
        <line lrx="808" lry="1356" ulx="143" uly="1308">fromm er ſey, und erkennen, wie gedul ⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="779" lry="2435" type="textblock" ulx="135" uly="1342">
        <line lrx="706" lry="1387" ulx="143" uly="1342">tig er ſey. . ,</line>
        <line lrx="779" lry="1420" ulx="180" uly="1378">20. Wir wollen * ihn zum ſchändli⸗</line>
        <line lrx="777" lry="1453" ulx="145" uly="1410">chen tode verdammen: da wird man</line>
        <line lrx="607" lry="1481" ulx="142" uly="1444">ihn kennen an ſeinen worten.</line>
        <line lrx="732" lry="1524" ulx="281" uly="1476">* Jer. 11/19.</line>
        <line lrx="777" lry="1557" ulx="174" uly="1514">21. Solches ſchlagen ſie an, und feh⸗</line>
        <line lrx="722" lry="1623" ulx="141" uly="1546">len: ihre botzheit hat ſie er enide</line>
        <line lrx="777" lry="1622" ulx="166" uly="1583">22. Daß ſie GOttes heimls ericht</line>
        <line lrx="774" lry="1660" ulx="142" uly="1615">nicht erfennen. Denn ſie haben dee hof⸗</line>
        <line lrx="775" lry="1693" ulx="142" uly="1652">nung nicht, daß ein heilig leben beloh⸗</line>
        <line lrx="773" lry="1728" ulx="142" uly="1687">net werde; und achten der ehre nichts,</line>
        <line lrx="700" lry="1756" ulx="142" uly="1718">ſo unſträfliche ſeelen haben werden.</line>
        <line lrx="779" lry="1798" ulx="175" uly="1755">23. Denn * Gott hat den menſchen</line>
        <line lrx="774" lry="1829" ulx="140" uly="1786">geſchaffen zum ewigen leben; und hat</line>
        <line lrx="770" lry="1865" ulx="139" uly="1820">ihn gemacht zum bilde, daß er gleich</line>
        <line lrx="735" lry="1901" ulx="139" uly="1854">ſeyn ſol, wie er iſt. * 1Moſ. 1,27.</line>
        <line lrx="770" lry="1933" ulx="257" uly="1897">c, 2/7. C. 5B I. (. 9, 7. Sir. 17,3.</line>
        <line lrx="773" lry="1963" ulx="173" uly="1925">24. Aber * durchs teufels neid iſt der</line>
        <line lrx="771" lry="2001" ulx="138" uly="1957">tod in die welt kommen; *1 Moſ. 3, I. u. f.</line>
        <line lrx="774" lry="2032" ulx="174" uly="1993">25. Und die ſeines theils ſind, helffen</line>
        <line lrx="581" lry="2074" ulx="140" uly="2025">auch dazu. .</line>
        <line lrx="657" lry="2129" ulx="252" uly="2061">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="776" lry="2167" ulx="139" uly="2124">Ungleicher zuſtand der frommen und</line>
        <line lrx="755" lry="2205" ulx="174" uly="2160">gottloſen in dieſem und jenem leben.</line>
        <line lrx="776" lry="2231" ulx="209" uly="2193">Ber * der gerechten ſeelen ſind in</line>
        <line lrx="777" lry="2267" ulx="225" uly="2228">GOttes hand, und keine qual</line>
        <line lrx="738" lry="2310" ulx="226" uly="2262">rühret ſie an. * 5Moſ. 33/2.</line>
        <line lrx="778" lry="2338" ulx="152" uly="2295">2. Für den unverſtändigen werdeu ſie</line>
        <line lrx="776" lry="2373" ulx="136" uly="2330">angeſehen, als ſtürben ſie; und ihr ab⸗</line>
        <line lrx="702" lry="2404" ulx="135" uly="2363">ſchied wird für eine pein gerechnet,</line>
        <line lrx="775" lry="2435" ulx="171" uly="2400">3. Und ihre hinfahrt für ein verder⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="978" type="textblock" ulx="805" uly="290">
        <line lrx="1464" lry="332" ulx="863" uly="290">5. Sie werden ein wenig geſtäupt,</line>
        <line lrx="1467" lry="364" ulx="824" uly="322">aber viel gutes wird ihnen wiederfah⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="398" ulx="821" uly="358">ren: denn * Gtt verſucht ſie, und fin⸗</line>
        <line lrx="1303" lry="426" ulx="820" uly="391">det ſie, daß ſie ſein wehrt ſind.</line>
        <line lrx="1357" lry="467" ulx="957" uly="427">* 5SMoſ. 8,2. Jeſ. 48,/10.</line>
        <line lrx="1461" lry="502" ulx="852" uly="460">6. Er prüfet ſie wie gold im ofen,</line>
        <line lrx="1464" lry="537" ulx="814" uly="494">und nimmt ſie an, wie ein völliges opffer.</line>
        <line lrx="1465" lry="565" ulx="849" uly="528">7. Und zur zeit, wenn EHtt drein ſe⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="607" ulx="813" uly="561">hen wird, werden * ſie helle ſcheinen,</line>
        <line lrx="1461" lry="632" ulx="814" uly="597">und daher fahren, wie flammen über</line>
        <line lrx="1457" lry="670" ulx="813" uly="631">den ſtoppeln. * Makth. 13, 43. u. f.</line>
        <line lrx="1458" lry="706" ulx="847" uly="666">8. Sie * w werden die heypden richten,</line>
        <line lrx="1459" lry="739" ulx="812" uly="698">und herrſchen über völcker; und der</line>
        <line lrx="1418" lry="772" ulx="810" uly="732">HErr wird ewiglich ider ſie herrſchen.</line>
        <line lrx="1461" lry="811" ulx="827" uly="768">* Mgtth. 19,28. 1 Cor. 6, 2. Off. 2,-26.</line>
        <line lrx="1462" lry="844" ulx="843" uly="802">9. Denn die * ihm vertrauen, die er⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="879" ulx="807" uly="834">fahren, daß er treulich hält, und die</line>
        <line lrx="1455" lry="912" ulx="810" uly="870">treu ſind in der liebe, läſſet er ihm nicht</line>
        <line lrx="1453" lry="941" ulx="809" uly="904">nehmen. Denn ſeine heiligen ſind in</line>
        <line lrx="1458" lry="978" ulx="805" uly="939">gnaden und barmhertzigkeit; und er hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1010" type="textblock" ulx="788" uly="973">
        <line lrx="1396" lry="1010" ulx="788" uly="973">ein aufſehen auf ſeine auserwehlten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="1389" type="textblock" ulx="805" uly="1009">
        <line lrx="1461" lry="1050" ulx="969" uly="1009">* Pſ. 37, 40.</line>
        <line lrx="1461" lry="1084" ulx="843" uly="1039">10. Aber die * goͤttloſen werden geſtraft</line>
        <line lrx="1461" lry="1118" ulx="807" uly="1077">werden, gleichwie ſie fürchten: denn</line>
        <line lrx="1450" lry="1147" ulx="805" uly="1109">ſie achten des gerechten nicht, und wei⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="1183" ulx="807" uly="1143">chen vom HErrn. * Matth. 2 „4 I. u. f.</line>
        <line lrx="1449" lry="1221" ulx="844" uly="1178">II. Denn wer die * weisheit und die</line>
        <line lrx="1465" lry="1256" ulx="807" uly="1212">ruthe verachtet, der iſt unſelig; und ih⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="1286" ulx="806" uly="1247">re hoffnung iſt nichts, und ihre arbeit⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="1325" ulx="805" uly="1281">iſt umſonſt, und ihr thun iſt kein nütze,</line>
        <line lrx="1464" lry="1389" ulx="841" uly="1348">12. Ihre weiber ſind närrinnen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="1429" type="textblock" ulx="806" uly="1382">
        <line lrx="1522" lry="1429" ulx="806" uly="1382">ihre kinder ſind hoshaftig: verflucht iſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="1464" type="textblock" ulx="806" uly="1418">
        <line lrx="1275" lry="1464" ulx="806" uly="1418">was von ihnen gebohren iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="1903" type="textblock" ulx="797" uly="1458">
        <line lrx="1322" lry="1490" ulx="1006" uly="1458">Sir. 41,/8. .</line>
        <line lrx="1460" lry="1530" ulx="842" uly="1489">13. Denn * ſelig iſt die unfruchtbare,</line>
        <line lrx="1442" lry="1564" ulx="804" uly="1522">die unbefleckt iſt, die da unſchuldig iſt</line>
        <line lrx="1462" lry="1601" ulx="803" uly="1557">des ſündlichen bettes; dieſelbige wirds</line>
        <line lrx="1440" lry="1635" ulx="802" uly="1590">genieſſen zur zeit, wenn man die ſeelen</line>
        <line lrx="1461" lry="1669" ulx="798" uly="1625">richten wird. * Jeſ. §54/I. 11. f.</line>
        <line lrx="1440" lry="1701" ulx="839" uly="1661">14. Deſſelbigen gleichen ein unfrucht⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="1742" ulx="800" uly="1694">barer, der nichts unrechts mit ſeiner</line>
        <line lrx="1439" lry="1774" ulx="799" uly="1729">hand thut, noch arges wider den HErrn</line>
        <line lrx="1482" lry="1806" ulx="798" uly="1762">dencket, dem wird gegeben für ſeinen</line>
        <line lrx="1456" lry="1839" ulx="797" uly="1798">glauben eine ſonderliche gabe, und ein</line>
        <line lrx="1458" lry="1876" ulx="797" uly="1832">beſſer theil im tempel des HErrn.</line>
        <line lrx="1439" lry="1903" ulx="832" uly="1868">15. Denn gute arbeit giht herrlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="1937" type="textblock" ulx="793" uly="1900">
        <line lrx="1439" lry="1937" ulx="793" uly="1900">lohn; und die * wurtzel des verſtandes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="2386" type="textblock" ulx="797" uly="1935">
        <line lrx="1351" lry="1975" ulx="799" uly="1935">verfaulet nicht. * Sir. 1,24.</line>
        <line lrx="1439" lry="2007" ulx="836" uly="1969">16. Aber die kinder der ehebrecher ge⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="2042" ulx="799" uly="2002">deyen nicht; und der ſame aus unrech⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="2079" ulx="799" uly="2036">tem bette wird vertilget werden.</line>
        <line lrx="1437" lry="2108" ulx="834" uly="2070">12. Und ob ſie gleich lange lebeten, ſo</line>
        <line lrx="1440" lry="2145" ulx="800" uly="2104">müſſen ſie doch endlich zu ſchanden wer⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="2178" ulx="798" uly="2137">den; und ihr alter wird doch zuletzt ob⸗</line>
        <line lrx="1389" lry="2203" ulx="797" uly="2172">ne ehre ſeyn. .</line>
        <line lrx="1439" lry="2243" ulx="837" uly="2205">18. Sterben ſie aber bald, ſo * haben</line>
        <line lrx="1439" lry="2276" ulx="798" uly="2236">ſie doch nichts zu hoffen, noch troſt zur</line>
        <line lrx="1460" lry="2312" ulx="799" uly="2272">zeit des gerichts. * ICheſſ. 4a/13.</line>
        <line lrx="1439" lry="2349" ulx="836" uly="2306">19. Denn die * ungerechten nehmen</line>
        <line lrx="1439" lry="2386" ulx="799" uly="2337">ein böſes ende. * Pſ. 37, 38. Pf. 73/19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="2438" type="textblock" ulx="921" uly="2372">
        <line lrx="1326" lry="2438" ulx="921" uly="2372">Das 4. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="775" lry="2609" type="textblock" ulx="133" uly="2430">
        <line lrx="567" lry="2467" ulx="134" uly="2430">ben, aber ſie ſind im friede.</line>
        <line lrx="772" lry="2511" ulx="162" uly="2467">4. Ob ſie wol vor den menſchen viel</line>
        <line lrx="775" lry="2540" ulx="133" uly="2498">leidens haben, ſo ſind ſie doch * gewiſſer</line>
        <line lrx="751" lry="2575" ulx="133" uly="2532">hofnung, daß ſie nimmermehr ſterben.</line>
        <line lrx="754" lry="2609" ulx="235" uly="2570">* Röm. 5,2. c. 8724. 2 Cor. 5, I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="2647" type="textblock" ulx="798" uly="2437">
        <line lrx="1437" lry="2478" ulx="798" uly="2437">Was von dem frühzeitigen abſterben der</line>
        <line lrx="1155" lry="2510" ulx="835" uly="2472">gerechten zu halten.</line>
        <line lrx="1437" lry="2545" ulx="876" uly="2505">Eſſer iſts, keine kinder haben, ſo</line>
        <line lrx="1456" lry="2579" ulx="892" uly="2541">man fromm iſt: denn daſſelbige</line>
        <line lrx="1437" lry="2644" ulx="891" uly="2574">bringet ewiges lob; denn es uird</line>
        <line lrx="1437" lry="2647" ulx="1371" uly="2619">eyde</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="820" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0820">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0820.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="669" lry="248" type="textblock" ulx="313" uly="187">
        <line lrx="669" lry="248" ulx="313" uly="187">1—4 Cap. 4. g.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="254" type="textblock" ulx="806" uly="181">
        <line lrx="1075" lry="254" ulx="806" uly="181">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="969" lry="315" type="textblock" ulx="307" uly="259">
        <line lrx="969" lry="315" ulx="307" uly="259">beyde bey GOX*π+ und den menſ en ger</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="520" type="textblock" ulx="305" uly="304">
        <line lrx="657" lry="353" ulx="309" uly="304">rüunmet.</line>
        <line lrx="955" lry="379" ulx="308" uly="339">2. Wo es iſt, da nimmt man es zum</line>
        <line lrx="957" lry="412" ulx="309" uly="374">exempel an; wers aber nicht hat, der</line>
        <line lrx="956" lry="449" ulx="306" uly="407">mün Set es doch; und pranget in owi⸗</line>
        <line lrx="959" lry="485" ulx="306" uly="442">gem krantz, und behält den ſieg des keu⸗</line>
        <line lrx="522" lry="520" ulx="305" uly="477">ſchen kampfs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="1275" type="textblock" ulx="306" uly="547">
        <line lrx="959" lry="584" ulx="307" uly="547">koſen ſnd kein nutze; und * was aus der</line>
        <line lrx="960" lry="620" ulx="308" uly="581">huverey gepflanget wird, das wird nicht</line>
        <line lrx="961" lry="654" ulx="308" uly="615">tief wurtzeln, noch gewiſſen grund ſe⸗</line>
        <line lrx="954" lry="693" ulx="308" uly="650">gen. Sir. 23, 35.</line>
        <line lrx="958" lry="726" ulx="344" uly="683">4. Und * ob ſie eine zeitlang an den</line>
        <line lrx="957" lry="759" ulx="307" uly="718">zweigen grünen, weil ſie gar loſe ſtehen,</line>
        <line lrx="960" lry="795" ulx="307" uly="754">werden ſie vom winde bewegt, und vom</line>
        <line lrx="742" lry="829" ulx="306" uly="790">ſtarcken winde ausgerottet.</line>
        <line lrx="799" lry="863" ulx="448" uly="825">* Pſ. 37/ 3 §. 36. 38</line>
        <line lrx="963" lry="897" ulx="346" uly="857">5§. Und die unzeitigen äſte werden zer⸗</line>
        <line lrx="957" lry="930" ulx="307" uly="891">brochen, und ihre frucht iſt kein nütze,</line>
        <line lrx="906" lry="964" ulx="308" uly="925">unreit zu eſſen, und zu nichts tügend.</line>
        <line lrx="962" lry="1002" ulx="346" uly="959">6. Denn * die kinder, ſo gaus uneh⸗</line>
        <line lrx="961" lry="1034" ulx="309" uly="994">lichem beyſchlaf gebohren werden, müſ⸗</line>
        <line lrx="963" lry="1073" ulx="307" uly="1028">ſen zeugen von der bosheit gegen die el⸗</line>
        <line lrx="956" lry="1104" ulx="308" uly="1066">tern, wenn man ſiefraget. * c. 3, 16.</line>
        <line lrx="961" lry="1142" ulx="349" uly="1098">7. Aber der gerechte, oh er gleich zu</line>
        <line lrx="906" lry="1176" ulx="308" uly="1133">zeitlich ſtirbet, iſt er doch in der ruhe.</line>
        <line lrx="795" lry="1205" ulx="452" uly="1170">* c. 3, I. Jeſ. §7/ 2.</line>
        <line lrx="962" lry="1241" ulx="347" uly="1200">8. (Denn das alkter iſt ehrlich, nicht</line>
        <line lrx="869" lry="1275" ulx="306" uly="1236">das lange lebet, oder viel jahre hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="962" lry="1311" type="textblock" ulx="348" uly="1270">
        <line lrx="962" lry="1311" ulx="348" uly="1270">9. * Klugheit unter den menſchen iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="966" lry="1343" type="textblock" ulx="308" uly="1306">
        <line lrx="966" lry="1343" ulx="308" uly="1306">das rechte graue haar, und ein unbe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="1587" type="textblock" ulx="306" uly="1342">
        <line lrx="806" lry="1382" ulx="306" uly="1342">Keckt leben iſt das rechte alter.)</line>
        <line lrx="925" lry="1416" ulx="438" uly="1377">* Pſ. III/ 10. Spr. 16/31.</line>
        <line lrx="960" lry="1453" ulx="339" uly="1408">10. Denn *er gefället GStt wohl,</line>
        <line lrx="964" lry="1486" ulx="307" uly="1445">Aund iſt ihm lieb; und wird weggenom⸗</line>
        <line lrx="960" lry="1518" ulx="308" uly="1479">men aus dem leben unter den ſündern,</line>
        <line lrx="956" lry="1556" ulx="437" uly="1514">*I Moſ. 5, 24. u. .</line>
        <line lrx="961" lry="1587" ulx="332" uly="1545">11. Und wird hingerücket, daß die</line>
      </zone>
      <zone lrx="968" lry="1620" type="textblock" ulx="306" uly="1582">
        <line lrx="968" lry="1620" ulx="306" uly="1582">Hhosheit ſeinen verſtand nicht verkehre,</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="2075" type="textblock" ulx="306" uly="1618">
        <line lrx="890" lry="1658" ulx="306" uly="1618">Roch falſche lehre ſeine ſeele betriege.</line>
        <line lrx="399" lry="1689" ulx="332" uly="1662">12.</line>
        <line lrx="960" lry="1731" ulx="308" uly="1687">ven und verderben einem das gute; und</line>
        <line lrx="962" lry="1762" ulx="309" uly="1721">die reitzende luſt verkehret unſchuldige</line>
        <line lrx="888" lry="1799" ulx="310" uly="1758">hertzen. * 1Cor. 15733.</line>
        <line lrx="959" lry="1832" ulx="339" uly="1791">13. Er iſt bald vollkommen worden,</line>
        <line lrx="749" lry="1867" ulx="308" uly="1825">und hat viel jahre erfüllet,</line>
        <line lrx="960" lry="1902" ulx="350" uly="1859">14. Denn * ſeine ſeele gefället GOtt;</line>
        <line lrx="961" lry="1936" ulx="309" uly="1894">darum eilet er mit ihm aus dem böſen</line>
        <line lrx="704" lry="1971" ulx="308" uly="1935">leben. * v. 10.</line>
        <line lrx="960" lry="2008" ulx="335" uly="1963">15. Aber die leute, ſo es ſehen, * ach</line>
        <line lrx="964" lry="2042" ulx="311" uly="1998">kens nicht, und nehmens nicht zu her⸗</line>
        <line lrx="962" lry="2075" ulx="311" uly="2033">tzen, nemlich daß die heiligen GOttes in</line>
      </zone>
      <zone lrx="975" lry="2108" type="textblock" ulx="310" uly="2067">
        <line lrx="975" lry="2108" ulx="310" uly="2067">gnade und barmhertzigkeit ſind, und †</line>
      </zone>
      <zone lrx="965" lry="2634" type="textblock" ulx="305" uly="2102">
        <line lrx="964" lry="2149" ulx="308" uly="2102">daß er ein aufſehen auf ſeine auserwehl⸗</line>
        <line lrx="962" lry="2175" ulx="307" uly="2137">ten hat. * Jeſ. 57/1. † Weish. 3,9.</line>
        <line lrx="965" lry="2214" ulx="350" uly="2172">16. Denn es verdammet der verſtor⸗</line>
        <line lrx="962" lry="2250" ulx="313" uly="2207">bene gerechte die lebendigen gottloſen;</line>
        <line lrx="963" lry="2283" ulx="308" uly="2241">und ein zunger, der bald vollkommen</line>
        <line lrx="944" lry="2316" ulx="308" uly="2276">Wird, das lange leben des ungesechten.</line>
        <line lrx="960" lry="2350" ulx="349" uly="2311">17. Sie ſeben wol des weiſen ende,</line>
        <line lrx="963" lry="2385" ulx="307" uly="2344">aber ſie mercken nicht, was der HERN</line>
        <line lrx="964" lry="2422" ulx="309" uly="2377">über ihn bedenckt, und warum er ihn</line>
        <line lrx="675" lry="2461" ulx="311" uly="2413">bewahret.</line>
        <line lrx="963" lry="2485" ulx="348" uly="2445">18. Sie ſehens wol, und achtens</line>
        <line lrx="962" lry="2519" ulx="307" uly="2479">nicht: denn *der HERR verlachet ſie:</line>
        <line lrx="959" lry="2554" ulx="308" uly="2514">And werden darnäaͤch ſchändlich fallen,</line>
        <line lrx="960" lry="2587" ulx="308" uly="2547">und eine ſchmach ſeyn unter den todten</line>
        <line lrx="820" lry="2634" ulx="305" uly="2581">amwiglich⸗ * Pfe 2/ 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1162" lry="374" type="textblock" ulx="966" uly="337">
        <line lrx="1162" lry="374" ulx="966" uly="337">grunde rei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1670" lry="410" type="textblock" ulx="966" uly="265">
        <line lrx="1670" lry="315" ulx="1008" uly="265">19 UId er wiro ſie nuden ſehens here.</line>
        <line lrx="1659" lry="346" ulx="966" uly="310">nieder ſtürtzen, und wird ſie aus dent „</line>
        <line lrx="1647" lry="384" ulx="1165" uly="343">ſſen, daß ſie gar zu boden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="454" type="textblock" ulx="967" uly="401">
        <line lrx="1619" lry="454" ulx="967" uly="401">20, und ſie werden in ängſten ſenn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="411" type="textblock" ulx="983" uly="376">
        <line lrx="1084" lry="411" ulx="983" uly="376">gehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="484" type="textblock" ulx="968" uly="443">
        <line lrx="1611" lry="484" ulx="968" uly="443">und ihr gedächtniß wird Berlohren ſeyn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="551" type="textblock" ulx="346" uly="480">
        <line lrx="1622" lry="510" ulx="969" uly="480">Sie werden aber k d.</line>
        <line lrx="1612" lry="551" ulx="346" uly="482">3. Aber die fruchtbare menge der gott⸗ n aber tommen verzagt mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="614" type="textblock" ulx="981" uly="515">
        <line lrx="1612" lry="554" ulx="981" uly="515">dem gewiſſen ihrer ſünden, und ihre</line>
        <line lrx="1612" lry="614" ulx="985" uly="551">geine ſünden werden ſie unter augen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="893" type="textblock" ulx="984" uly="591">
        <line lrx="1100" lry="614" ulx="1066" uly="591">en</line>
        <line lrx="1516" lry="686" ulx="1027" uly="617">Das F. Capitel.</line>
        <line lrx="1612" lry="725" ulx="984" uly="683">Der gottloſen klage in jener welt; und</line>
        <line lrx="1612" lry="785" ulx="1018" uly="720">den rommen und gottloſen beloh⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="826" ulx="1010" uly="789">de Lsdenn wird der gerechte ſtehen mit</line>
        <line lrx="1609" lry="863" ulx="1016" uly="822">AProfſer freudigkeit wider die, ſo</line>
        <line lrx="1610" lry="893" ulx="1474" uly="859">„und ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1022" lry="616" type="textblock" ulx="983" uly="583">
        <line lrx="1022" lry="616" ulx="983" uly="583">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="1133" type="textblock" ulx="981" uly="858">
        <line lrx="1461" lry="898" ulx="1036" uly="858">ihn geängſtiget haben</line>
        <line lrx="1462" lry="929" ulx="986" uly="891">ſeine arbeit verworffen haben.</line>
        <line lrx="1509" lry="967" ulx="1080" uly="928">— ILCheſ. 1,6.</line>
        <line lrx="1610" lry="1001" ulx="1021" uly="960">2. Wenn dieſelbigen denn ſolches ſe⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="1036" ulx="981" uly="995">hen, werden ſie grauſam erſchrecken für</line>
        <line lrx="1612" lry="1068" ulx="981" uly="1028">ſolcher ſeligkeit, derer ſie ſich nicht verſe⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="1102" ulx="982" uly="1064">hen hätten.</line>
        <line lrx="1608" lry="1133" ulx="984" uly="1097">3. Und werden * unter einander reden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="1170" type="textblock" ulx="958" uly="1133">
        <line lrx="1609" lry="1170" ulx="958" uly="1133">mit reue, und für angſt des geiſtes ſeuf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="1306" type="textblock" ulx="972" uly="1167">
        <line lrx="1607" lry="1209" ulx="986" uly="1167">zen: Das iſt der, welchen wir etwa für</line>
        <line lrx="1608" lry="1244" ulx="972" uly="1201">einen ſpott hatten, und für ein höniſch</line>
        <line lrx="1525" lry="1282" ulx="986" uly="1233">beyſpiei. * 1 Moſ. 32, 21.</line>
        <line lrx="1610" lry="1306" ulx="1021" uly="1270">4. Wir narren hielten ſein leben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="1371" type="textblock" ulx="987" uly="1306">
        <line lrx="1594" lry="1371" ulx="987" uly="1306">für zunſinnig, und ſein ende für ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="1654" type="textblock" ulx="971" uly="1344">
        <line lrx="1184" lry="1377" ulx="986" uly="1344">ſchande.</line>
        <line lrx="1607" lry="1416" ulx="1004" uly="1371">5. Mie iſt er nun gezehlet * unter die</line>
        <line lrx="1608" lry="1452" ulx="973" uly="1408">kinder Gttes, und ſein erbe iſt unter</line>
        <line lrx="1542" lry="1485" ulx="971" uly="1442">den heiligen? * Röm. 3, 17.</line>
        <line lrx="1608" lry="1519" ulx="986" uly="1477">6. Darum ſo haben wir des rechten</line>
        <line lrx="1610" lry="1556" ulx="986" uly="1511">weges gefehlet; und das licht der gerech⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="1590" ulx="984" uly="1545">tigkeit aet uns nicht geſchienen, und die</line>
        <line lrx="1457" lry="1623" ulx="971" uly="1583">ſonne i unkas nicht aufgangen⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="1654" ulx="971" uly="1614">7. Per haben eitel unrechte und ſchäd⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="1688" type="textblock" ulx="421" uly="1650">
        <line lrx="1611" lry="1688" ulx="421" uly="1650">Denn die * böſen evempel verfüh liche wege gegangen, und haben gewan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="2616" type="textblock" ulx="971" uly="1682">
        <line lrx="1606" lry="1728" ulx="987" uly="1682">deit wüſte umwege; aber des HERRN</line>
        <line lrx="1601" lry="1760" ulx="971" uly="1721">weg haben wir nicht gewuſ.</line>
        <line lrx="1606" lry="1799" ulx="971" uly="1748">3. Was hilft uns nun der pracht?</line>
        <line lrx="1605" lry="1830" ulx="971" uly="1788">Was bringt uns nun der reichthum</line>
        <line lrx="1582" lry="1865" ulx="971" uly="1826">ſamt dem hochmuth? —</line>
        <line lrx="1607" lry="1899" ulx="972" uly="1853">2. Es iſt alles dahin gefahren, wie</line>
        <line lrx="1604" lry="1935" ulx="971" uly="1891">* ein ſchatten, und wie ein geſchrey⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="1964" ulx="987" uly="1930">das vorüber fähret. * C 2/5.</line>
        <line lrx="1529" lry="2001" ulx="1134" uly="1963">1 Chröon. 30/ 1585. ð</line>
        <line lrx="1608" lry="2034" ulx="1025" uly="1992">10. Wie * ein ſchiff auf den waſſerwo⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="2069" ulx="988" uly="2028">gen dahin läuft, welches man, ſo es vor⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="2108" ulx="987" uly="2058">über iſt, keine ſpur finden kan, noch deſ⸗</line>
        <line lrx="1394" lry="2142" ulx="987" uly="2101">ſelbigen bahn in der fluth.</line>
        <line lrx="1406" lry="2174" ulx="1057" uly="2135">* Sprüchw. 30 19. H</line>
        <line lrx="1506" lry="2207" ulx="1025" uly="2169">11. Oder * wirein vogel, der</line>
        <line lrx="1608" lry="2241" ulx="989" uly="2194">die luſt ſleugt, da man ſeines weges</line>
        <line lrx="1607" lry="2276" ulx="988" uly="2231">keine ſpur finden kan: denn er reget und</line>
        <line lrx="1607" lry="2310" ulx="990" uly="2266">ſchläget in die keichte luft/ treibet und</line>
        <line lrx="1610" lry="2348" ulx="988" uly="2298">zertheilet ſie mit ſeinen ſchwebenden flü⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="2384" ulx="987" uly="2332">geln  und darnach findet man kein zeis</line>
        <line lrx="1435" lry="2447" ulx="989" uly="2374">chen ſoiches nas darunen.</line>
        <line lrx="1433" lry="2450" ulx="1153" uly="2421">Hiob 9, 26.</line>
        <line lrx="1610" lry="2482" ulx="1024" uly="2435">12. Oder als went ein pfeil abge⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="2519" ulx="988" uly="2468">ſchoſſen wird zum ziel; da die zertheile⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="2571" ulx="988" uly="2497">te luſt bald wieder zuſammen faͤlt, daſt</line>
        <line lrx="1597" lry="2615" ulx="984" uly="2542">Ran ſeinen ſius dadurch nicht ſpüren</line>
        <line lrx="1051" lry="2616" ulx="1013" uly="2602">es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="2646" type="textblock" ulx="1488" uly="2602">
        <line lrx="1606" lry="2646" ulx="1488" uly="2602">13. Alſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="2165" type="textblock" ulx="1409" uly="2128">
        <line lrx="1543" lry="2165" ulx="1409" uly="2128">iob 9,26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1629" lry="2196" type="textblock" ulx="1474" uly="2152">
        <line lrx="1629" lry="2196" ulx="1474" uly="2152">der durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="375" type="textblock" ulx="1674" uly="295">
        <line lrx="1693" lry="311" ulx="1688" uly="295">1</line>
        <line lrx="1709" lry="335" ulx="1694" uly="307">te</line>
        <line lrx="1706" lry="375" ulx="1674" uly="328">4 e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="304" type="textblock" ulx="1695" uly="248">
        <line lrx="1772" lry="268" ulx="1695" uly="248">err</line>
        <line lrx="1772" lry="304" ulx="1712" uly="270">11. Ale</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="375" type="textblock" ulx="1710" uly="304">
        <line lrx="1772" lry="335" ulx="1710" uly="304">hrenſin</line>
        <line lrx="1772" lry="375" ulx="1712" uly="338">genetur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="549" type="textblock" ulx="1658" uly="371">
        <line lrx="1761" lry="448" ulx="1705" uly="410">tmeiſtt;</line>
        <line lrx="1772" lry="474" ulx="1677" uly="443">terieh</line>
        <line lrx="1772" lry="516" ulx="1658" uly="478">. Der</line>
        <line lrx="1764" lry="549" ulx="1658" uly="513">iie ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="686" type="textblock" ulx="1653" uly="549">
        <line lrx="1772" lry="582" ulx="1663" uly="549">und wie</line>
        <line lrx="1772" lry="622" ulx="1653" uly="582">üuurnt er</line>
        <line lrx="1768" lry="657" ulx="1656" uly="618">ton lete</line>
        <line lrx="1772" lry="686" ulx="1656" uly="655">(WIeriſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="856" type="textblock" ulx="1686" uly="757">
        <line lrx="1709" lry="783" ulx="1688" uly="757">16</line>
        <line lrx="1705" lry="856" ulx="1686" uly="820">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="955" type="textblock" ulx="1685" uly="930">
        <line lrx="1704" lry="955" ulx="1685" uly="930">iſn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="821" type="textblock" ulx="1709" uly="685">
        <line lrx="1752" lry="725" ulx="1709" uly="685">n.</line>
        <line lrx="1772" lry="784" ulx="1739" uly="742">ie</line>
        <line lrx="1772" lry="821" ulx="1718" uly="756">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="879" type="textblock" ulx="1710" uly="823">
        <line lrx="1770" lry="879" ulx="1710" uly="823">lohn, 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="962" type="textblock" ulx="1711" uly="894">
        <line lrx="1772" lry="926" ulx="1711" uly="894">7. Dar</line>
        <line lrx="1772" lry="962" ulx="1711" uly="927">herrlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1069" type="textblock" ulx="1687" uly="960">
        <line lrx="1772" lry="1002" ulx="1687" uly="960">Uune von</line>
        <line lrx="1772" lry="1033" ulx="1689" uly="999">amidſeen</line>
        <line lrx="1772" lry="1069" ulx="1687" uly="1032">ld mie ſei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="1201" type="textblock" ulx="1683" uly="1173">
        <line lrx="1706" lry="1201" ulx="1683" uly="1173">r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1206" type="textblock" ulx="1712" uly="1173">
        <line lrx="1771" lry="1206" ulx="1712" uly="1173">tache uh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1344" type="textblock" ulx="1661" uly="1209">
        <line lrx="1770" lry="1241" ulx="1700" uly="1209">19, Er</line>
        <line lrx="1762" lry="1284" ulx="1685" uly="1236">Uun irite,</line>
        <line lrx="1772" lry="1311" ulx="1661" uly="1273">ßezen iur</line>
        <line lrx="1772" lry="1344" ulx="1687" uly="1312">120, Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="1372" type="textblock" ulx="1660" uly="1341">
        <line lrx="1709" lry="1372" ulx="1660" uly="1341">ii</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="1414" type="textblock" ulx="1696" uly="1382">
        <line lrx="1741" lry="1414" ulx="1696" uly="1382">11. G</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1450" type="textblock" ulx="1680" uly="1410">
        <line lrx="1712" lry="1450" ulx="1680" uly="1410">ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1451" type="textblock" ulx="1710" uly="1344">
        <line lrx="1772" lry="1379" ulx="1711" uly="1344">perwind</line>
        <line lrx="1772" lry="1415" ulx="1743" uly="1390">n</line>
        <line lrx="1771" lry="1451" ulx="1710" uly="1419">un ſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1522" type="textblock" ulx="1659" uly="1446">
        <line lrx="1772" lry="1491" ulx="1676" uly="1446">wit ihm zun</line>
        <line lrx="1761" lry="1522" ulx="1659" uly="1483">uuweiſtn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1626" type="textblock" ulx="1680" uly="1584">
        <line lrx="1772" lry="1626" ulx="1680" uly="1584">nlgen, a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1730" type="textblock" ulx="1660" uly="1617">
        <line lrx="1752" lry="1688" ulx="1680" uly="1617">mnien</line>
        <line lrx="1772" lry="1697" ulx="1660" uly="1660">172) Undſt</line>
        <line lrx="1772" lry="1730" ulx="1679" uly="1684">benttorn de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="1755" type="textblock" ulx="1679" uly="1725">
        <line lrx="1708" lry="1755" ulx="1679" uly="1725">Cuch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1800" type="textblock" ulx="1658" uly="1738">
        <line lrx="1772" lry="1766" ulx="1718" uly="1738">lis mee</line>
        <line lrx="1772" lry="1800" ulx="1658" uly="1759">ind deſttün</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1758" type="textblock" ulx="1714" uly="1729">
        <line lrx="1736" lry="1758" ulx="1714" uly="1729">des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1837" type="textblock" ulx="1654" uly="1789">
        <line lrx="1772" lry="1837" ulx="1654" uly="1789">ſti lthieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1946" type="textblock" ulx="1685" uly="1866">
        <line lrx="1772" lry="1907" ulx="1692" uly="1866">14, Mnd n</line>
        <line lrx="1772" lry="1946" ulx="1685" uly="1904">8 ider ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1978" type="textblock" ulx="1678" uly="1933">
        <line lrx="1772" lry="1978" ulx="1678" uly="1933">in wirfelie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2099" type="textblock" ulx="1657" uly="2012">
        <line lrx="1726" lry="2067" ulx="1657" uly="2012">gen</line>
        <line lrx="1772" lry="2099" ulx="1695" uly="2046">e in ſol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2216" type="textblock" ulx="1710" uly="2075">
        <line lrx="1770" lry="2139" ulx="1723" uly="2075">ſacſie</line>
        <line lrx="1771" lry="2148" ulx="1710" uly="2115">Ritt</line>
        <line lrx="1772" lry="2185" ulx="1718" uly="2145">un te</line>
        <line lrx="1771" lry="2216" ulx="1728" uly="2184">er geſd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2285" type="textblock" ulx="1678" uly="2210">
        <line lrx="1770" lry="2247" ulx="1699" uly="2210">2 Eo'</line>
        <line lrx="1772" lry="2285" ulx="1678" uly="2229">tatitz</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="821" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0821">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0821.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="111" lry="408" type="textblock" ulx="0" uly="313">
        <line lrx="26" lry="351" ulx="0" uly="313">ted</line>
        <line lrx="111" lry="381" ulx="0" uly="350">e gar gte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="764" type="textblock" ulx="0" uly="626">
        <line lrx="91" lry="648" ulx="0" uly="626">„ 1/ 1 *</line>
        <line lrx="68" lry="688" ulx="0" uly="636">Gf:</line>
        <line lrx="108" lry="724" ulx="0" uly="689">enesret⸗</line>
        <line lrx="84" lry="764" ulx="0" uly="730">D Rtoken</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="834" type="textblock" ulx="5" uly="797">
        <line lrx="84" lry="834" ulx="5" uly="797">getcheett</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="949" type="textblock" ulx="0" uly="905">
        <line lrx="53" lry="949" ulx="0" uly="905">4 uler</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1078" type="textblock" ulx="0" uly="954">
        <line lrx="7" lry="967" ulx="0" uly="954">.</line>
        <line lrx="81" lry="1010" ulx="0" uly="967">n Rt e</line>
        <line lrx="83" lry="1038" ulx="0" uly="1005">ſttt etitker</line>
        <line lrx="85" lry="1078" ulx="5" uly="1041">ſt ſchnis</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="884" type="textblock" ulx="128" uly="819">
        <line lrx="797" lry="875" ulx="128" uly="819">ihr lohn, und der höchſte ſorget für ſie.</line>
        <line lrx="354" lry="884" ulx="342" uly="864">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="255" type="textblock" ulx="658" uly="192">
        <line lrx="818" lry="255" ulx="658" uly="192">der We</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="253" type="textblock" ulx="821" uly="173">
        <line lrx="1467" lry="253" ulx="821" uly="173">isheit. Cap. 5. 6. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="352" type="textblock" ulx="812" uly="337">
        <line lrx="819" lry="352" ulx="812" uly="337">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="827" type="textblock" ulx="148" uly="410">
        <line lrx="802" lry="449" ulx="194" uly="410">weiſet; aber in unſerer bosheit ſind</line>
        <line lrx="791" lry="483" ulx="158" uly="446">wir.verzehret.</line>
        <line lrx="803" lry="519" ulx="162" uly="478">15. Denn * des gottloſen hoffnung iſt</line>
        <line lrx="797" lry="553" ulx="156" uly="511">† wie ein ſtaub vom winde zerſtreuet,</line>
        <line lrx="798" lry="588" ulx="158" uly="547">und wie ein Lünner reif von einem</line>
        <line lrx="799" lry="616" ulx="158" uly="582">ſturm vertrieben, und wie ein rauch</line>
        <line lrx="802" lry="653" ulx="158" uly="617">vom winde verwehet, und wie man ei⸗</line>
        <line lrx="800" lry="690" ulx="156" uly="649">nes vergiſſet, der nur einen tag gaſt ge⸗</line>
        <line lrx="797" lry="725" ulx="148" uly="682">weſen iſt. * Sprüchw. 10,25. L. 11/7.</line>
        <line lrx="770" lry="759" ulx="345" uly="718">Hiov '8,13. † Pf. 1/4. 6.</line>
        <line lrx="801" lry="816" ulx="159" uly="748">15. Aber die gerechten werden ewig⸗</line>
        <line lrx="803" lry="827" ulx="217" uly="788">MWlich leben; und der * HERR iſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="1956" type="textblock" ulx="155" uly="862">
        <line lrx="710" lry="891" ulx="363" uly="862">Moſ. 15/ I.</line>
        <line lrx="801" lry="932" ulx="160" uly="890">17. Daxrum werden ſie empfahen *</line>
        <line lrx="803" lry="959" ulx="156" uly="920">ein herrliches reich, und eine † ſchöne</line>
        <line lrx="801" lry="999" ulx="156" uly="960">krone von der hand des HErrn. Denn</line>
        <line lrx="798" lry="1034" ulx="158" uly="994">er wird ſie mit ſeiner rechten beſchirmen,</line>
        <line lrx="712" lry="1064" ulx="158" uly="1029">und mit ſeinem arm vertheidigen.</line>
        <line lrx="778" lry="1102" ulx="162" uly="1064">AAoan. 7, 18. † Offenb. 2,10.</line>
        <line lrx="798" lry="1137" ulx="194" uly="1097">18. Ex wird ſeinen eifer nehmen zum</line>
        <line lrx="800" lry="1172" ulx="157" uly="1131">harniſch; und wird die creatur rüſten</line>
        <line lrx="796" lry="1207" ulx="156" uly="1163">zur rache üher die feinde. * Jeſ. 59,17.</line>
        <line lrx="798" lry="1241" ulx="196" uly="1200">19. * Er wird gerechtigkeit anziehen</line>
        <line lrx="800" lry="1272" ulx="157" uly="1234">zum krebs, und wird das ernſte gerichte</line>
        <line lrx="762" lry="1310" ulx="155" uly="1269">aiſſetzen zum heim. * Eph.6, 14.</line>
        <line lrx="799" lry="1343" ulx="168" uly="1302">29. Er wird, heiligkeit nehmen zum</line>
        <line lrx="669" lry="1377" ulx="157" uly="1338">unüberwindlichen ſchilde.</line>
        <line lrx="799" lry="1411" ulx="193" uly="1373">21. Er wird den ſtrengen zorn we⸗</line>
        <line lrx="798" lry="1448" ulx="156" uly="1406">en zum ſchwerdt: und die welit wird</line>
        <line lrx="799" lry="1476" ulx="157" uly="1441">mit ihm zum ſtreit ausziehen wider die</line>
        <line lrx="738" lry="1515" ulx="156" uly="1475">unweiſen. .</line>
        <line lrx="797" lry="1550" ulx="193" uly="1509">29. Die geſchoſſe der blitzen werden</line>
        <line lrx="800" lry="1581" ulx="156" uly="1542">gleich zutrefen, und werden aus den</line>
        <line lrx="802" lry="1619" ulx="156" uly="1578">wolcken, als von einem hartgeſpanne⸗</line>
        <line lrx="606" lry="1651" ulx="156" uly="1612">ten bogen, fahren zum ziel.</line>
        <line lrx="799" lry="1689" ulx="163" uly="1649">23. Und wird dicker hagel fallen aus</line>
        <line lrx="797" lry="1723" ulx="157" uly="1678">dem zoun der donnerſchläge. So wird</line>
        <line lrx="796" lry="1758" ulx="157" uly="1715">auch des meers waſſer wider ſie wüten,</line>
        <line lrx="798" lry="1791" ulx="157" uly="1749">uind die ſtröme werden ſich mit einander</line>
        <line lrx="693" lry="1820" ulx="158" uly="1782">heftig ergieſſen. Joſ. 10,11.</line>
        <line lrx="540" lry="1864" ulx="296" uly="1815">Offenb. 1I6, 21I.</line>
        <line lrx="797" lry="1891" ulx="194" uly="1854">24. Und wird auch ein ſtarcker wind</line>
        <line lrx="796" lry="1925" ulx="159" uly="1884">ſich wider ſie legen, und wird ſie wie</line>
        <line lrx="504" lry="1956" ulx="159" uly="1921">ein wirbel zerſtreuen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="2269" type="textblock" ulx="155" uly="1953">
        <line lrx="681" lry="2020" ulx="242" uly="1953">Das é6. Capitel.</line>
        <line lrx="803" lry="2056" ulx="155" uly="2017">Regenten ſollen der weisheit fürnem⸗</line>
        <line lrx="555" lry="2097" ulx="195" uly="2056">lich nachſtreben.</line>
        <line lrx="800" lry="2132" ulx="222" uly="2090">Ngerechtigkeit verwüſtet alle lande;</line>
        <line lrx="802" lry="2163" ulx="239" uly="2125">und böſes leben ſtürtzet die ſtühle</line>
        <line lrx="677" lry="2200" ulx="240" uly="2157">der gewaltigen.  .</line>
        <line lrx="801" lry="2234" ulx="197" uly="2193">2. So höret nun, * ihr könige, und</line>
        <line lrx="766" lry="2269" ulx="158" uly="2224">mercket; lernet, ihr richter auf erden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="2394" type="textblock" ulx="157" uly="2269">
        <line lrx="517" lry="2295" ulx="388" uly="2269">ſ. 2/ 10.</line>
        <line lrx="807" lry="2337" ulx="195" uly="2294">3. Nehmet zu ohren, die ihr über viel</line>
        <line lrx="803" lry="2369" ulx="158" uly="2326">herrſchet, die ihr euch erhebet über den</line>
        <line lrx="304" lry="2394" ulx="157" uly="2363">Lölckern:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="441" type="textblock" ulx="114" uly="272">
        <line lrx="1470" lry="315" ulx="141" uly="272"> 13. Alſo auch wir, nachdem wir ge⸗ 5. Denn *ihr ſeyd ſeines reichs amt⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="349" ulx="114" uly="306">vohren ſind geweſen, haben wir ein en⸗ leute; aber ihr führet euer amt nicht</line>
        <line lrx="820" lry="394" ulx="129" uly="343">de genotnmnen;</line>
        <line lrx="803" lry="441" ulx="134" uly="373">x 4. Und haben kein zeichen der tugend</line>
        <line lrx="194" lry="441" ulx="181" uly="419">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="718" type="textblock" ulx="825" uly="340">
        <line lrx="1470" lry="375" ulx="829" uly="340">fein, und haltet kein recht, und thut</line>
        <line lrx="1469" lry="412" ulx="829" uly="373">nicht nach dem, das der HErr geordnet</line>
        <line lrx="1466" lry="450" ulx="827" uly="404">hat. * Pſ. 32, 6. “</line>
        <line lrx="1470" lry="482" ulx="861" uly="443">6. Er wird gar greulich und kurtz über</line>
        <line lrx="1469" lry="513" ulx="827" uly="477">euch kommen; und es wird gar ein</line>
        <line lrx="1471" lry="551" ulx="825" uly="511">ſcharf gericht gehen über die oberherren.</line>
        <line lrx="1471" lry="585" ulx="844" uly="547">7. Deun den geringen widerfähret</line>
        <line lrx="1472" lry="619" ulx="827" uly="581">gnade; aber die gewaltigen werden ge⸗</line>
        <line lrx="1430" lry="654" ulx="825" uly="615">waltiglich geſtraft werden. .</line>
        <line lrx="1470" lry="688" ulx="861" uly="648">8. Denn der, ſo aller HErr iſt, wird</line>
        <line lrx="1470" lry="718" ulx="825" uly="682">* keines perſon fürchten, noch die macht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="755" type="textblock" ulx="793" uly="717">
        <line lrx="1470" lry="755" ulx="793" uly="717">ſcheuen: Er hat beyde die kleinen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="1234" type="textblock" ulx="823" uly="752">
        <line lrx="1470" lry="791" ulx="824" uly="752">groſſen gemacht, und ſorget für alle</line>
        <line lrx="1469" lry="827" ulx="823" uly="786">gleich. * Ap. Geſch. 16,34. Röm. 2, 11.</line>
        <line lrx="1469" lry="859" ulx="828" uly="821">9. Uber die mächtigen aber wird ein</line>
        <line lrx="1312" lry="894" ulx="827" uly="854">ſtarck gericht gehalten werden.</line>
        <line lrx="1466" lry="930" ulx="832" uly="890">10. it euch tyrannen rede ich, auf</line>
        <line lrx="1474" lry="963" ulx="912" uly="924">..  daß ihr weisheit lernet, und</line>
        <line lrx="1393" lry="999" ulx="827" uly="957">daß es euch nicht fehle. .</line>
        <line lrx="1472" lry="1032" ulx="863" uly="992">I1. Denn wer heilige lehre heiliglich</line>
        <line lrx="1470" lry="1068" ulx="826" uly="1026">behält, der wird heilig gehalten, und</line>
        <line lrx="1470" lry="1102" ulx="825" uly="1063">wer dieſelbige wohl lernet, der wird</line>
        <line lrx="1061" lry="1137" ulx="830" uly="1096">wohl beſtehen.</line>
        <line lrx="1471" lry="1171" ulx="872" uly="1131">12. So laſſet euch nun meine rede ge⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1234" ulx="824" uly="1157">lallen 3 begehret ſie, und laſſet euch leh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="2368" type="textblock" ulx="817" uly="1234">
        <line lrx="1470" lry="1274" ulx="861" uly="1234">13. Denn die weisheit iſt ſchön und</line>
        <line lrx="1472" lry="1309" ulx="824" uly="1269">unvergänglich, und läſſet ſich gerne ſe⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1344" ulx="822" uly="1303">hen von denen, die ſie Reb haben, und</line>
        <line lrx="1472" lry="1406" ulx="817" uly="1332">laget ſich finden von denen, die ſie ſus</line>
        <line lrx="1256" lry="1404" ulx="843" uly="1379">hen. .</line>
        <line lrx="1471" lry="1442" ulx="862" uly="1405">14. Ja, ſie begegnet, und giebet</line>
        <line lrx="1470" lry="1478" ulx="824" uly="1440">ſich ſelbſt zu erkennen denen, die ſie</line>
        <line lrx="1427" lry="1511" ulx="825" uly="1476">gerne haben. “</line>
        <line lrx="1474" lry="1550" ulx="861" uly="1508">15. Wer ſie gern bald hätte, darf</line>
        <line lrx="1471" lry="1584" ulx="822" uly="1545">nicht viel mühe; er findet ſie vor ſeiner</line>
        <line lrx="1455" lry="1613" ulx="822" uly="1580">thür auf ihn warten.</line>
        <line lrx="1469" lry="1653" ulx="862" uly="1612">16. Denn nach ihr trachten, das iſt</line>
        <line lrx="1469" lry="1688" ulx="826" uly="1646">die rechte klugheit; und wer wacker iſt</line>
        <line lrx="1350" lry="1718" ulx="824" uly="1683">nach ihr, darf nicht lange ſorgen.</line>
        <line lrx="1466" lry="1757" ulx="860" uly="1718">17. Denn ſie gehet umher, und ſuchet⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1786" ulx="821" uly="1752">wer ihrer wehrt ſey,* und erſcheinet ihm</line>
        <line lrx="1469" lry="1823" ulx="821" uly="1788">gerne unterwegen, und hat acht auf ihn⸗</line>
        <line lrx="1416" lry="1855" ulx="823" uly="1821">daß ſie ihm begegne, * v. 14.</line>
        <line lrx="1471" lry="1894" ulx="860" uly="1855">18. Denn wer? ſich gerne läſſet wei⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1923" ulx="824" uly="1888">ſen, da iſt gewißlich der weisheit an⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1962" ulx="823" uly="1922">fang; wer ſie aber achtet, der läſſet ſich</line>
        <line lrx="1397" lry="1995" ulx="824" uly="1957">gerne weiſen * Sprüchw. 4,7.</line>
        <line lrx="1470" lry="2030" ulx="856" uly="1987">19. Wer ſich gerne weiſen läſſet, der</line>
        <line lrx="1471" lry="2062" ulx="825" uly="2025">hält ihr gebot; wo man aber die gebote</line>
        <line lrx="1384" lry="2098" ulx="826" uly="2058">hält, da iſt ein heilig leben gewiß.</line>
        <line lrx="1472" lry="2131" ulx="861" uly="2092">29. Wer aber ein * heilig leben füh⸗</line>
        <line lrx="1225" lry="2161" ulx="826" uly="2125">ret, der iſt GOTT nahe.</line>
        <line lrx="1343" lry="2194" ulx="967" uly="2161">* Ebr. 12, 14.</line>
        <line lrx="1469" lry="2231" ulx="837" uly="2193">21. Wer nun luſt hat zur weisheit,</line>
        <line lrx="1225" lry="2268" ulx="828" uly="2228">den machet ſie zum herrn.</line>
        <line lrx="1472" lry="2302" ulx="864" uly="2262">22. Wollet ihr nun, ihr tyrannen im</line>
        <line lrx="1388" lry="2337" ulx="826" uly="2295">volck, gern könige und fürſten ſeyn,</line>
        <line lrx="1468" lry="2368" ulx="863" uly="2330">23. So * hallet die weisheit in ehren⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="853" lry="1230" type="textblock" ulx="823" uly="1205">
        <line lrx="853" lry="1230" ulx="840" uly="1207">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="2607" type="textblock" ulx="157" uly="2398">
        <line lrx="800" lry="2436" ulx="195" uly="2398">4. Denn * euch iſt die obrigkeit gege⸗</line>
        <line lrx="802" lry="2473" ulx="157" uly="2430">ben vom HErrn, und die † gewalt vom</line>
        <line lrx="817" lry="2506" ulx="157" uly="2463">höchſten; welcher wird fragen, wie ihr</line>
        <line lrx="778" lry="2543" ulx="157" uly="2496">handelt, und forſchen, was ihr ordnet.</line>
        <line lrx="817" lry="2577" ulx="294" uly="2534">* Joh. 19/11I. Röm. 13, 1. , f.</line>
        <line lrx="593" lry="2607" ulx="314" uly="2570">4 Pred. 5, 7. R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="2642" type="textblock" ulx="825" uly="2365">
        <line lrx="1301" lry="2403" ulx="827" uly="2365">auf daß ihr ewigtich herrſchet.</line>
        <line lrx="1194" lry="2436" ulx="969" uly="2399">* 1 Kön. 3, 9.</line>
        <line lrx="1473" lry="2472" ulx="864" uly="2432">24. Was aber weisheit iſt, und</line>
        <line lrx="1475" lry="2505" ulx="829" uly="2464">woher ſie komme, wil ich euch verkün⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="2540" ulx="831" uly="2501">digen, und wil euch die geheimniß nicht</line>
        <line lrx="1472" lry="2578" ulx="829" uly="2536">verbergen; ſondern ſorſchen von anfang</line>
        <line lrx="1472" lry="2642" ulx="825" uly="2567">der exegturen, und wil ſie offentnch zu</line>
        <line lrx="1469" lry="2641" ulx="1377" uly="2615">erken⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="822" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0822">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0822.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="614" lry="254" type="textblock" ulx="316" uly="197">
        <line lrx="614" lry="254" ulx="316" uly="197">16 Cap. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1117" lry="250" type="textblock" ulx="839" uly="193">
        <line lrx="1117" lry="250" ulx="839" uly="193">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="960" lry="661" type="textblock" ulx="305" uly="279">
        <line lrx="953" lry="319" ulx="306" uly="279">erkennen dargeben, und wil die wahr⸗</line>
        <line lrx="950" lry="352" ulx="307" uly="313">heit nicht ſparen. è</line>
        <line lrx="955" lry="385" ulx="341" uly="346">25. Denn ich will mit * dem giftigen</line>
        <line lrx="960" lry="419" ulx="307" uly="381">neid nichts zu thun haben; denn derſel⸗</line>
        <line lrx="850" lry="454" ulx="306" uly="415">bige har nichts an der weisheit.</line>
        <line lrx="749" lry="483" ulx="449" uly="451">* Jac. 3/ I14, 15.</line>
        <line lrx="956" lry="523" ulx="344" uly="481">26. Wenn * aber der weiſen viel ſind,</line>
        <line lrx="959" lry="556" ulx="305" uly="517">das iſt der welt heyl; und ein kluger kö⸗</line>
        <line lrx="954" lry="586" ulx="305" uly="551">nig iſt des volcks glück. * Spr. 1I1I/14.</line>
        <line lrx="957" lry="620" ulx="343" uly="585">27. Darum laſſet euch weiſen durch</line>
        <line lrx="936" lry="661" ulx="307" uly="621">meine worte, das wird euch frommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="802" type="textblock" ulx="305" uly="654">
        <line lrx="857" lry="720" ulx="362" uly="654">Das 7. Capitel.</line>
        <line lrx="959" lry="762" ulx="305" uly="720">Beſtätigung des vorhergehenden mit</line>
        <line lrx="958" lry="802" ulx="340" uly="757">ſeinem exempel; und lob der weis⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="2617" type="textblock" ulx="296" uly="792">
        <line lrx="411" lry="825" ulx="340" uly="792">heit.</line>
        <line lrx="955" lry="863" ulx="325" uly="824">CEh bin auch ein ſierblicher menſch,</line>
        <line lrx="957" lry="899" ulx="387" uly="860">gleichwie die andern, gebohren vom</line>
        <line lrx="957" lry="930" ulx="393" uly="894">geſchlechte des erſten geſchaffenen</line>
        <line lrx="482" lry="963" ulx="311" uly="931">menſchen,</line>
        <line lrx="956" lry="999" ulx="342" uly="963">2. Und bin ein fleiſch gebildet, zehen</line>
        <line lrx="956" lry="1037" ulx="305" uly="999">monden lang *im blut zuſammen ge⸗</line>
        <line lrx="955" lry="1072" ulx="304" uly="1032">ronnen, aus mannes ſamen durch luſt</line>
        <line lrx="861" lry="1108" ulx="304" uly="1069">im beyſchlaffen. * Hiob 10, 10.</line>
        <line lrx="953" lry="1143" ulx="347" uly="1102">3. Und hab auch, da ich gebohren war,</line>
        <line lrx="950" lry="1175" ulx="304" uly="1138">odem geholet aus der gemeinen luft,</line>
        <line lrx="949" lry="1212" ulx="304" uly="1170">und bin auch gefallen aufs erdreich, das</line>
        <line lrx="947" lry="1242" ulx="304" uly="1206">uns alle gleich trägt; und weinen iſt</line>
        <line lrx="949" lry="1279" ulx="303" uly="1241">auch, gleichwie der andern, meine erſte</line>
        <line lrx="565" lry="1311" ulx="303" uly="1277">ſtimme geweſt;</line>
        <line lrx="956" lry="1344" ulx="339" uly="1310">a. Und bin * in den windeln auferzo⸗</line>
        <line lrx="812" lry="1386" ulx="302" uly="1346">gen mit ſorgen. * Luc. 2, 7.</line>
        <line lrx="950" lry="1420" ulx="312" uly="1380">5. Denn es hat kein * könig einen an⸗</line>
        <line lrx="755" lry="1454" ulx="301" uly="1414">dern anfang ſeiner gebuhrt;</line>
        <line lrx="931" lry="1488" ulx="447" uly="1450">* Sir. 40, 3. 4. .</line>
        <line lrx="949" lry="1522" ulx="339" uly="1482">6. Sondern ſie haben alle einerley</line>
        <line lrx="951" lry="1558" ulx="301" uly="1518">eingang in das leben, und gleichen</line>
        <line lrx="957" lry="1586" ulx="303" uly="1554">ausgang.</line>
        <line lrx="951" lry="1623" ulx="338" uly="1586">7. Darum ſo * bat ich, und ward mir</line>
        <line lrx="950" lry="1660" ulx="301" uly="1621">klugbßeit gegeben: ich rief, und mir kam</line>
        <line lrx="946" lry="1694" ulx="302" uly="1656">der geiſt der weisheit. * IKön. 3,/9.</line>
        <line lrx="673" lry="1721" ulx="444" uly="1691">2 Chron 1,10.</line>
        <line lrx="948" lry="1764" ulx="326" uly="1723">8Z. Und ich hielt ſie theurer, denn kö⸗</line>
        <line lrx="947" lry="1796" ulx="300" uly="1759">nigreiche und fürſtenthümer; und reich⸗</line>
        <line lrx="856" lry="1827" ulx="301" uly="1793">thum hieit ich für nichts gegen ſie.</line>
        <line lrx="945" lry="1866" ulx="338" uly="1826">9. Ich * gleichete ihr keinen edelſtein,</line>
        <line lrx="948" lry="1899" ulx="301" uly="1862">denn alles gold iſt gegen ſie wie geringer</line>
        <line lrx="947" lry="1931" ulx="299" uly="1895">ſand, und ſilber iſt wie koth gegen ſie zu</line>
        <line lrx="901" lry="1977" ulx="300" uly="1928">rechnen. * Hiob 28, 15.16.</line>
        <line lrx="950" lry="1999" ulx="339" uly="1965">10. Ich hatte ſie lieber, denn geſun⸗</line>
        <line lrx="948" lry="2033" ulx="299" uly="2000">den und ſchönen leib, und erwehlete ſie</line>
        <line lrx="947" lry="2075" ulx="299" uly="2035">mir zum licht: denn der glantz, ſo von</line>
        <line lrx="739" lry="2107" ulx="299" uly="2069">ihr gehet, verlöſcher nicht.</line>
        <line lrx="948" lry="2142" ulx="340" uly="2104">11. Es * kam mir aber alles gutes</line>
        <line lrx="953" lry="2178" ulx="299" uly="2138">mit ihr, und unzehlig reichthum in ih⸗</line>
        <line lrx="890" lry="2211" ulx="299" uly="2173">ver hand. * IKön. 3,13. u. f.</line>
        <line lrx="944" lry="2241" ulx="338" uly="2206">12. Ich war in allen dingen frölich:</line>
        <line lrx="944" lry="2279" ulx="299" uly="2240">das macht, die weisheit gieng mir in</line>
        <line lrx="945" lry="2315" ulx="298" uly="2274">denſelbigen vor; ich wuſts aber nicht,</line>
        <line lrx="693" lry="2343" ulx="299" uly="2308">bdaß ſolches von ihr käme.</line>
        <line lrx="947" lry="2380" ulx="339" uly="2342">13. Einſältiglich * hab ichs gelernet,</line>
        <line lrx="949" lry="2410" ulx="299" uly="2376">mildiglich theile ichs mit; ich wil ihren</line>
        <line lrx="726" lry="2445" ulx="298" uly="2410">reichthum nicht verbergen.</line>
        <line lrx="681" lry="2476" ulx="436" uly="2446">* I Car. 15, 3.</line>
        <line lrx="946" lry="2515" ulx="337" uly="2476">14. Denn ſie iſt den menſchen ein</line>
        <line lrx="943" lry="2547" ulx="297" uly="2511">unendlicher ſchatz, welches, ſo da ge⸗</line>
        <line lrx="941" lry="2579" ulx="296" uly="2544">brauchen, * werden Gttes freunde⸗</line>
        <line lrx="953" lry="2617" ulx="298" uly="2577">und ſind angenehme, darum, daß ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="346" type="textblock" ulx="981" uly="278">
        <line lrx="1618" lry="314" ulx="981" uly="278">nen gegeben iſt ſich laſſen zu weiſen⸗</line>
        <line lrx="1338" lry="346" ulx="1125" uly="314">* Joh. 15, 1I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="940" type="textblock" ulx="983" uly="319">
        <line lrx="1373" lry="345" ulx="1345" uly="319">5.</line>
        <line lrx="1617" lry="383" ulx="1024" uly="347">15. * GOtt hat mir gegeben weislich</line>
        <line lrx="1617" lry="422" ulx="985" uly="379">zu reden / und nach ſolcher gabe der weis⸗</line>
        <line lrx="1618" lry="457" ulx="986" uly="416">heit recht gedeneken. Denn er iſts, der</line>
        <line lrx="1616" lry="490" ulx="986" uly="450">auf dem wege der weisheit führet, und</line>
        <line lrx="1582" lry="520" ulx="987" uly="486">die weiſen regieret. * IKön. 4,29.</line>
        <line lrx="1614" lry="557" ulx="1023" uly="519">16. Denn in ſeiner hand ſind beyde</line>
        <line lrx="1613" lry="594" ulx="985" uly="554">wir ſelbſt und unſere rede, dazu alle</line>
        <line lrx="1614" lry="627" ulx="985" uly="588">klugheit und kunſt in allerley geſchäften.</line>
        <line lrx="1616" lry="687" ulx="1018" uly="622">17. Denn er hat mir * gegeden ge⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="699" ulx="985" uly="656">wiſſe erkentniß alles dinges, daß ich</line>
        <line lrx="1613" lry="727" ulx="985" uly="692">weiß, wie die welt gemacht iſt, und die</line>
        <line lrx="1600" lry="766" ulx="984" uly="727">kraft der elementen;</line>
        <line lrx="1368" lry="794" ulx="1122" uly="763">* Sir. 47/ 16.</line>
        <line lrx="1609" lry="835" ulx="1020" uly="793">18. Der zeit anfang, ende und mittel,</line>
        <line lrx="1609" lry="870" ulx="985" uly="829">wie der tag zu⸗ und abnimmt, wie die</line>
        <line lrx="1604" lry="898" ulx="983" uly="865">zeit des jahrs ſich ändert, .</line>
        <line lrx="1608" lry="940" ulx="1402" uly="897">herum läuft 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="1034" type="textblock" ulx="982" uly="897">
        <line lrx="1390" lry="936" ulx="1021" uly="897">19. Und wie das jahr</line>
        <line lrx="1518" lry="970" ulx="982" uly="933">wie die ſterne ſtehen;</line>
        <line lrx="1608" lry="1008" ulx="1018" uly="964">20. Die art der zahmen und der wil⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1034" ulx="982" uly="1000">den thiere, wie der wind ſo ſtürmet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1640" lry="1110" type="textblock" ulx="949" uly="1035">
        <line lrx="1640" lry="1076" ulx="983" uly="1035">und was die leute im ſinn haben, man⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1110" ulx="949" uly="1069">ccherley art der pflantzen und kraft der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="1452" type="textblock" ulx="979" uly="1103">
        <line lrx="1509" lry="1147" ulx="983" uly="1103">wurtzeln. EES</line>
        <line lrx="1606" lry="1179" ulx="1018" uly="1135">21. Ich weiß alles, was heimlich und</line>
        <line lrx="1604" lry="1213" ulx="983" uly="1170">verborgen iſt: denn die weisheit, ſo al⸗</line>
        <line lrx="1516" lry="1250" ulx="983" uly="1206">ler kunſt meiſter iſt, lehret michs.</line>
        <line lrx="1604" lry="1315" ulx="984" uly="1236">22. Jenn es iſt in ihr ver geiſt⸗ der</line>
        <line lrx="1603" lry="1316" ulx="1036" uly="1273"> verſtändig iſt, heilig, einig,</line>
        <line lrx="1601" lry="1352" ulx="980" uly="1306">mannigfaltig, ſcharf, behend, beredt,</line>
        <line lrx="1604" lry="1415" ulx="979" uly="1342">reht , ſanſt, freundlich, ernſt, frey⸗</line>
        <line lrx="1507" lry="1418" ulx="982" uly="1388">wohlthätig,</line>
        <line lrx="1602" lry="1452" ulx="989" uly="1412">23. Leutſelig, veſt, gewiß, ſicher, ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="1487" type="textblock" ulx="981" uly="1445">
        <line lrx="1622" lry="1487" ulx="981" uly="1445">mag aules, * ſiehet alles, und gehet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="2036" type="textblock" ulx="974" uly="1478">
        <line lrx="1606" lry="1523" ulx="979" uly="1478">durch alle geiſter, wie verſtändig, lau⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="1560" ulx="978" uly="1518">ter, ſcharf ſie ſind. * ICor. 2,10.</line>
        <line lrx="1601" lry="1595" ulx="1012" uly="1546">24. Denn die weishaf iſt das allerbe⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1661" ulx="975" uly="1579">lendeſte⸗ ne fabret und⸗ gehet durch al⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="1659" ulx="988" uly="1627">es, ſo gar lauter iie.</line>
        <line lrx="1600" lry="1697" ulx="1012" uly="1640">25. Denn ſie iſt das hauchen der gött⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1732" ulx="976" uly="1684">lichen kraft, und ein ſtraßl der herrlich⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1799" ulx="978" uly="1717">keit de aumentigen: Garum kan nichts</line>
        <line lrx="1338" lry="1797" ulx="977" uly="1768">unreines zu ihr kommen:</line>
        <line lrx="1598" lry="1834" ulx="1013" uly="1784">26. Denn ſie iſt ein  glantz des ewi⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1868" ulx="977" uly="1819">gen lichts, und ein unbefleckter ſpiegel</line>
        <line lrx="1598" lry="1934" ulx="976" uly="1856">der guͤttlichen⸗ ae en bild einer</line>
        <line lrx="1532" lry="1932" ulx="993" uly="1901">ütigkeit. 2 Cor. 4/4. .1,3.</line>
        <line lrx="1598" lry="1984" ulx="974" uly="1904">3 29. Sie iſt * einig, und thut doch al⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="2026" ulx="976" uly="1953">les; ſie bleibet, das ſie iſt, und vernenet</line>
        <line lrx="1542" lry="2036" ulx="975" uly="1993">doch alles, und für und für gibt ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="2073" type="textblock" ulx="967" uly="2029">
        <line lrx="1509" lry="2073" ulx="967" uly="2029">in die heiligen ſeelen, und macht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="2413" type="textblock" ulx="973" uly="2072">
        <line lrx="1407" lry="2107" ulx="975" uly="2072">tes freunde und propheten.</line>
        <line lrx="1600" lry="2138" ulx="1114" uly="2106">* 1 Cor. 12, 4. II. 2</line>
        <line lrx="1596" lry="2207" ulx="1009" uly="2127">28. Denn GOtt lebet kitemand, e</line>
        <line lrx="1497" lry="2208" ulx="974" uly="2174">bleibe denn bey der weisheit.</line>
        <line lrx="1597" lry="2244" ulx="1010" uly="2199">29. Sie gehet einher herrlicher, denn</line>
        <line lrx="1598" lry="2278" ulx="974" uly="2236">die ſonne und alle ſterne; und gegen</line>
        <line lrx="1555" lry="2312" ulx="973" uly="2273">das licht gerechnet, gehet ſie weit vor.</line>
        <line lrx="1606" lry="2348" ulx="1011" uly="2306">30. Denn das licht muß der nacht</line>
        <line lrx="1600" lry="2381" ulx="975" uly="2334">weichen; aber die bosheit uberwältiget</line>
        <line lrx="1407" lry="2413" ulx="975" uly="2380">die weisheit nimmermehr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="2475" type="textblock" ulx="1080" uly="2407">
        <line lrx="1515" lry="2475" ulx="1080" uly="2407">Das 8. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="2516" type="textblock" ulx="998" uly="2469">
        <line lrx="1566" lry="2516" ulx="998" uly="2469">Weitere anführung ſeines exempels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2619" type="textblock" ulx="977" uly="2506">
        <line lrx="1598" lry="2548" ulx="1017" uly="2506">— Je reichet* von einem ende zum</line>
        <line lrx="1599" lry="2603" ulx="977" uly="2522">S andern gewaltiglich, und regieret</line>
        <line lrx="1251" lry="2619" ulx="1074" uly="2584">alles wohl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="390" type="textblock" ulx="1701" uly="287">
        <line lrx="1772" lry="317" ulx="1719" uly="287">1 Diel</line>
        <line lrx="1772" lry="356" ulx="1703" uly="322">tuct ve</line>
        <line lrx="1772" lry="390" ulx="1701" uly="356">ſehſchte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="423" type="textblock" ulx="1700" uly="391">
        <line lrx="1772" lry="423" ulx="1700" uly="391">un ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="492" type="textblock" ulx="1695" uly="425">
        <line lrx="1766" lry="466" ulx="1710" uly="425">Ee</line>
        <line lrx="1765" lry="492" ulx="1695" uly="460">leſen iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="734" type="textblock" ulx="1667" uly="630">
        <line lrx="1771" lry="665" ulx="1667" uly="630"> te</line>
        <line lrx="1771" lry="707" ulx="1699" uly="666">ſen We</line>
        <line lrx="1772" lry="734" ulx="1696" uly="701">ei, dleaſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1535" type="textblock" ulx="1665" uly="909">
        <line lrx="1770" lry="949" ulx="1687" uly="909">lehret zuch</line>
        <line lrx="1772" lry="976" ulx="1688" uly="943">ſtürcke, tr</line>
        <line lrx="1771" lry="1012" ulx="1689" uly="980">menſchen⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1050" ulx="1704" uly="1015">59, Bege</line>
        <line lrx="1772" lry="1080" ulx="1684" uly="1045">ſen, ſo ter</line>
        <line lrx="1772" lry="1117" ulx="1684" uly="1087">nngen, un</line>
        <line lrx="1771" lry="1157" ulx="1684" uly="1116">ittſch auf</line>
        <line lrx="1772" lry="1186" ulx="1685" uly="1151">heräthſela</line>
        <line lrx="1768" lry="1222" ulx="1685" uly="1185">der weiß ſie</line>
        <line lrx="1770" lry="1256" ulx="1686" uly="1223">Und ſunden</line>
        <line lrx="1772" lry="1295" ulx="1700" uly="1259">9. Ich he</line>
        <line lrx="1767" lry="1329" ulx="1683" uly="1293">eſpfelin zu</line>
        <line lrx="1772" lry="1363" ulx="1683" uly="1325">is ſe mi</line>
        <line lrx="1770" lry="1397" ulx="1682" uly="1362">itd undei</line>
        <line lrx="1729" lry="1428" ulx="1682" uly="1395">fei.</line>
        <line lrx="1771" lry="1471" ulx="1695" uly="1434">10, Ein;</line>
        <line lrx="1772" lry="1500" ulx="1665" uly="1461">eerlichkeit</line>
        <line lrx="1772" lry="1535" ulx="1679" uly="1496">lih den alte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="1782" type="textblock" ulx="1680" uly="1736">
        <line lrx="1769" lry="1782" ulx="1680" uly="1736">unſe aufn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1885" type="textblock" ulx="1660" uly="1772">
        <line lrx="1724" lry="1809" ulx="1678" uly="1772">derden</line>
        <line lrx="1772" lry="1840" ulx="1660" uly="1783">en. ſer</line>
        <line lrx="1772" lry="1885" ulx="1661" uly="1849">1. Whne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="1979" type="textblock" ulx="1676" uly="1916">
        <line lrx="1770" lry="1955" ulx="1677" uly="1916">ſe dittn</line>
        <line lrx="1717" lry="1979" ulx="1676" uly="1945">Uanen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2233" type="textblock" ulx="1677" uly="1988">
        <line lrx="1772" lry="2023" ulx="1692" uly="1988">14, Ich r</line>
        <line lrx="1772" lry="2059" ulx="1678" uly="2012">gindemwer</line>
        <line lrx="1772" lry="2093" ulx="1687" uly="2057">. Gran</line>
        <line lrx="1772" lry="2127" ulx="1679" uly="2075">Pürchten 1</line>
        <line lrx="1772" lry="2162" ulx="1681" uly="2115">kin den d</line>
        <line lrx="1770" lry="2197" ulx="1679" uly="2155">nd in krie</line>
        <line lrx="1772" lry="2233" ulx="1677" uly="2184">fein, o,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="823" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0823">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0823.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="86" lry="315" type="textblock" ulx="0" uly="264">
        <line lrx="86" lry="284" ulx="0" uly="264">—</line>
        <line lrx="86" lry="315" ulx="0" uly="279">aſen i ven</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="450" type="textblock" ulx="0" uly="331">
        <line lrx="85" lry="390" ulx="2" uly="331">getketit</line>
        <line lrx="85" lry="425" ulx="0" uly="385">er gabeirn</line>
        <line lrx="85" lry="450" ulx="0" uly="420">Nenn er</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="731" type="textblock" ulx="0" uly="560">
        <line lrx="83" lry="597" ulx="0" uly="560">ride/ di</line>
        <line lrx="83" lry="633" ulx="0" uly="593">lerer gect</line>
        <line lrx="85" lry="668" ulx="0" uly="628">irs ete</line>
        <line lrx="87" lry="702" ulx="5" uly="664">Olngah N</line>
        <line lrx="85" lry="731" ulx="0" uly="697">ſacht ſn</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="869" type="textblock" ulx="0" uly="771">
        <line lrx="15" lry="798" ulx="1" uly="771">.</line>
        <line lrx="86" lry="837" ulx="0" uly="799"> tnſent</line>
        <line lrx="86" lry="869" ulx="0" uly="838">Bhleint, e</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="941" type="textblock" ulx="0" uly="876">
        <line lrx="29" lry="904" ulx="2" uly="876">ett</line>
        <line lrx="87" lry="941" ulx="0" uly="908">brhern</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1120" type="textblock" ulx="0" uly="973">
        <line lrx="86" lry="1014" ulx="2" uly="973">gtnentekr⸗</line>
        <line lrx="82" lry="1043" ulx="0" uly="1009">pind ,</line>
        <line lrx="85" lry="1093" ulx="6" uly="1043">ſinpear</line>
        <line lrx="86" lry="1120" ulx="0" uly="1079">en ud</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1398" type="textblock" ulx="0" uly="1143">
        <line lrx="87" lry="1187" ulx="0" uly="1143">femntet</line>
        <line lrx="86" lry="1221" ulx="0" uly="1183">ſe eiſe,</line>
        <line lrx="88" lry="1262" ulx="0" uly="1214">ſtt tiii.</line>
        <line lrx="88" lry="1316" ulx="2" uly="1296">Pkallter</line>
        <line lrx="56" lry="1362" ulx="0" uly="1295">e</line>
        <line lrx="89" lry="1398" ulx="0" uly="1355">ſit,trd</line>
      </zone>
      <zone lrx="416" lry="269" type="textblock" ulx="284" uly="255">
        <line lrx="416" lry="269" ulx="284" uly="255">E X2</line>
      </zone>
      <zone lrx="965" lry="264" type="textblock" ulx="668" uly="202">
        <line lrx="965" lry="264" ulx="668" uly="202">der Weisheit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="171" type="textblock" ulx="926" uly="163">
        <line lrx="931" lry="171" ulx="926" uly="163">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="274" type="textblock" ulx="1108" uly="204">
        <line lrx="1483" lry="274" ulx="1108" uly="204">Cap. 8. 9. 19</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="328" type="textblock" ulx="200" uly="288">
        <line lrx="1374" lry="328" ulx="200" uly="288">2. Dieſelbige habe ich geliebet, und durch ire gen einichaft und rede</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="326" type="textblock" ulx="1422" uly="284">
        <line lrx="1479" lry="326" ulx="1422" uly="284">Ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="394" type="textblock" ulx="159" uly="323">
        <line lrx="1480" lry="367" ulx="160" uly="323">Leſucht von meiner jugend auf, und bin umher gangen zu uchen, daß ich ſie</line>
        <line lrx="1094" lry="394" ulx="159" uly="357">gedachte ſie mir zur braut zu nehmen: zu mir brächte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="426" type="textblock" ulx="161" uly="389">
        <line lrx="806" lry="426" ulx="161" uly="389">denn ich habe ihre ſchöne lieb gewonnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="460" type="textblock" ulx="157" uly="425">
        <line lrx="826" lry="460" ulx="157" uly="425">3. Sie iſt herrliches adels, denn ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="803" type="textblock" ulx="155" uly="459">
        <line lrx="807" lry="500" ulx="160" uly="459">weſen iſt * bey GOtt; und der HERR</line>
        <line lrx="806" lry="532" ulx="158" uly="494">aller dinge hat ſie lieb. * 1 Joͤh. 1/1.</line>
        <line lrx="808" lry="566" ulx="163" uly="528">4. Sie iſt der heimliche rath im er⸗</line>
        <line lrx="805" lry="632" ulx="155" uly="556">tertnig GOttes, und ein angeber ſeiner</line>
        <line lrx="275" lry="626" ulx="195" uly="604">ercke.</line>
        <line lrx="803" lry="672" ulx="200" uly="630">5. Iſt veichthum ein köſtlich ding im</line>
        <line lrx="803" lry="703" ulx="161" uly="665">leben? Was iſt * reicher denn die weis⸗</line>
        <line lrx="741" lry="740" ulx="160" uly="699">heit, die alles ſchaffet? * c. 7,8.9.</line>
        <line lrx="805" lry="774" ulx="196" uly="734">6. Thuts aber klugheit? Wer iſt un⸗</line>
        <line lrx="801" lry="803" ulx="160" uly="765">ter allen ein künſilicher meiſter, denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="1113" type="textblock" ulx="157" uly="805">
        <line lrx="222" lry="833" ulx="173" uly="805">ie?</line>
        <line lrx="804" lry="877" ulx="195" uly="835">„7. Hat aber jemand gerechtigkeit lieb?</line>
        <line lrx="805" lry="906" ulx="162" uly="871">Ihre arbeit iſt eitel tugend: denn ſie</line>
        <line lrx="803" lry="946" ulx="160" uly="905">lehret zucht, klugheit, gerechtigkeit und</line>
        <line lrx="804" lry="979" ulx="160" uly="939">ſtärcke, welche das allernützeſte ſind im</line>
        <line lrx="540" lry="1014" ulx="161" uly="974">menſchen⸗leben.</line>
        <line lrx="804" lry="1047" ulx="157" uly="1008">8. Begehret einer viel dinges zu wiſ⸗</line>
        <line lrx="807" lry="1084" ulx="158" uly="1042">ſen, ſo kan ſie errathen, beyde was ver⸗</line>
        <line lrx="806" lry="1113" ulx="160" uly="1077">gangen, und zukünftig iſt. Sie verſte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="1148" type="textblock" ulx="147" uly="1111">
        <line lrx="803" lry="1148" ulx="147" uly="1111">het ſich auf verdeckte worte, und weiß</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="2416" type="textblock" ulx="157" uly="1145">
        <line lrx="806" lry="1186" ulx="161" uly="1145">die räthſel aufzulöſen. Zeichen und wun⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1219" ulx="162" uly="1179">der weiß ſie zuvor, und wie es zun zeiten</line>
        <line lrx="556" lry="1249" ulx="163" uly="1216">und ſtunden ergehen ſol.</line>
        <line lrx="805" lry="1290" ulx="198" uly="1249">9. Ich habs beſchloſſen, mir ſie * zur</line>
        <line lrx="802" lry="1323" ulx="160" uly="1284">geſpielin zu nehmen: denn ich weiß,</line>
        <line lrx="805" lry="1359" ulx="162" uly="1318">daß ſie mir ein guter rathgeber eyn</line>
        <line lrx="806" lry="1392" ulx="161" uly="1353">wird, und ein tröſter in ſorgen und trau⸗</line>
        <line lrx="704" lry="1427" ulx="162" uly="1387">rigkeit. „ Sprüchw. 7, 4.</line>
        <line lrx="806" lry="1460" ulx="162" uly="1422">10. Ein jüngling hat durch dieſelbige</line>
        <line lrx="804" lry="1494" ulx="158" uly="1454">herrlichkeit bey dem volck, und * ehre</line>
        <line lrx="768" lry="1526" ulx="159" uly="1489">bey den alten. * Pfſ. 119,100.</line>
        <line lrx="806" lry="1563" ulx="159" uly="1522">1I1. Ich * werde ſcharf erfunden wer⸗</line>
        <line lrx="804" lry="1598" ulx="160" uly="1558">den im gericht, und bey den gewaltigen</line>
        <line lrx="688" lry="1644" ulx="158" uly="1592">wird man ſich mein verwundern.</line>
        <line lrx="566" lry="1668" ulx="292" uly="1627">* 1Kön. 3B,28</line>
        <line lrx="803" lry="1698" ulx="196" uly="1661">12. Wenn ich * ſchweige, werden ſie</line>
        <line lrx="801" lry="1732" ulx="160" uly="1696">auf mich harren; wenn ich rede, wer</line>
        <line lrx="799" lry="1770" ulx="161" uly="1728">den ſie aufmercken; wenn ich fort rede,</line>
        <line lrx="800" lry="1801" ulx="159" uly="1762">werden ſie die hände auf ihren mund</line>
        <line lrx="659" lry="1839" ulx="160" uly="1798">legen. * Hiob 29, 21.</line>
        <line lrx="799" lry="1870" ulx="162" uly="1832">13. Ich werde einen unſterblichen na⸗</line>
        <line lrx="804" lry="1907" ulx="162" uly="1867">men durch ſie bekommen, und ein ewi⸗</line>
        <line lrx="802" lry="1972" ulx="157" uly="1897">Ben gedachtniß bey meinen nachkommen</line>
        <line lrx="255" lry="1968" ulx="201" uly="1945">ſen.</line>
        <line lrx="801" lry="2006" ulx="164" uly="1969">14. Ich werde leute regieren; und</line>
        <line lrx="726" lry="2043" ulx="161" uly="2003">heyden⸗werden mir unterthan ſeyn.</line>
        <line lrx="802" lry="2109" ulx="163" uly="2067">fürchten, wenn ſie mich hören; und</line>
        <line lrx="801" lry="2146" ulx="160" uly="2105">bey dem volck werde ich gütig erfunden,</line>
        <line lrx="804" lry="2182" ulx="161" uly="2140">und im kriege ein held. Bleib ich aber</line>
        <line lrx="770" lry="2215" ulx="159" uly="2175">daheim, ſo hab ich meine rube an ihr.</line>
        <line lrx="803" lry="2250" ulx="200" uly="2210">16. Denn es iſt kein verdruß mit</line>
        <line lrx="802" lry="2281" ulx="160" uly="2241">ihr umzugehen, noch unluſt um ſie zu</line>
        <line lrx="638" lry="2316" ulx="160" uly="2277">ſeyn, ſondern luſt und freude.</line>
        <line lrx="802" lry="2349" ulx="161" uly="2312">17. Solches bedachte ich bey mir,</line>
        <line lrx="805" lry="2387" ulx="160" uly="2347">und nahm es zu hertzen: denn welche</line>
        <line lrx="805" lry="2416" ulx="158" uly="2380">ihre verwandten ſind, haben ewiges</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="2623" type="textblock" ulx="160" uly="2416">
        <line lrx="261" lry="2447" ulx="192" uly="2416">eſen.</line>
        <line lrx="801" lry="2489" ulx="164" uly="2446">13. Und welche ihre freunde ſind,</line>
        <line lrx="803" lry="2516" ulx="162" uly="2482">haben reine wolluſt, und komt unendli⸗</line>
        <line lrx="804" lry="2556" ulx="163" uly="2516">cher reichthum durch die arbeit ihrer</line>
        <line lrx="804" lry="2592" ulx="160" uly="2548">hände, und klugheit durch ihre geſell⸗</line>
        <line lrx="803" lry="2623" ulx="161" uly="2585">ſchaft und geſpräch, und ein guter ruhm</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="411" type="textblock" ulx="823" uly="401">
        <line lrx="827" lry="411" ulx="823" uly="401">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="854" lry="2082" type="textblock" ulx="178" uly="2039">
        <line lrx="854" lry="2082" ulx="178" uly="2039">15. Grauſame tyrannen werden ſich ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="841" lry="1142" type="textblock" ulx="834" uly="1122">
        <line lrx="841" lry="1142" ulx="834" uly="1122">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="2585" type="textblock" ulx="829" uly="431">
        <line lrx="1402" lry="466" ulx="837" uly="431">und habe bekommen eine feine ſeele.</line>
        <line lrx="1478" lry="503" ulx="872" uly="462">20. Da ich aber wohl gezogen war,</line>
        <line lrx="1479" lry="572" ulx="847" uly="531">21. Da ich gber erfußr, daß ich nicht</line>
        <line lrx="1442" lry="602" ulx="836" uly="566">anders konte züchtig ſeyn, es gebe mi</line>
        <line lrx="1480" lry="669" ulx="833" uly="634">klugheit, erkennen, weß ſolche gnade</line>
        <line lrx="1479" lry="702" ulx="834" uly="668">iſt;) trat ich zum HERRN, und bat</line>
        <line lrx="1294" lry="783" ulx="834" uly="737">hertzen: . .</line>
        <line lrx="1371" lry="835" ulx="943" uly="771">Das 9. Capitel.</line>
        <line lrx="1440" lry="911" ulx="930" uly="872">GOtt, meiner väter, und HER</line>
        <line lrx="1476" lry="955" ulx="834" uly="881">O aller güte, der du * aglle dinge</line>
        <line lrx="1463" lry="1018" ulx="973" uly="976">* Pf. 33/ 6. Joh. 1, 3. D</line>
        <line lrx="1476" lry="1043" ulx="868" uly="1010">2. Und * den menſchen durch deine</line>
        <line lrx="1476" lry="1114" ulx="834" uly="1079">ſolte über die creatur, ſo von dir gemacht</line>
        <line lrx="1418" lry="1153" ulx="838" uly="1111">iſt * cap. 10,2. 1I Moſ. 1/26.</line>
        <line lrx="1477" lry="1217" ulx="836" uly="1176">heiligkeit und gerechtigkeit, und mit rech⸗</line>
        <line lrx="1152" lry="1250" ulx="834" uly="1218">tem hertzen richten:</line>
        <line lrx="1439" lry="1325" ulx="834" uly="1285">um deinen thron iſt; und verwirf mi</line>
        <line lrx="1230" lry="1352" ulx="834" uly="1320">nicht aus deinen kindern.</line>
        <line lrx="1480" lry="1429" ulx="870" uly="1387">5. Denn ich bin *dein knecht, und</line>
        <line lrx="1472" lry="1460" ulx="835" uly="1424">deiner magd ſohn, ein ſchwacher menſch,</line>
        <line lrx="1339" lry="1531" ulx="832" uly="1493">verſtande des rechts und gejetzes.</line>
        <line lrx="1409" lry="1562" ulx="970" uly="1528">* Pſ. 86, 16. Pf. 116, 16.</line>
        <line lrx="1475" lry="1636" ulx="833" uly="1596">menſchenkindern vollkommen wäre, ſo</line>
        <line lrx="1473" lry="1666" ulx="833" uly="1632">gilt er doch nichts, wo er ohne die *</line>
        <line lrx="1482" lry="1739" ulx="1004" uly="1701">I Cor. 3, 9. .</line>
        <line lrx="1475" lry="1768" ulx="866" uly="1734">7. Du haͤſt * mich erwehlet zum kö⸗</line>
        <line lrx="1301" lry="1841" ulx="831" uly="1803">über deine ſöhne und töchter;</line>
        <line lrx="1200" lry="1870" ulx="967" uly="1839">* 1Chron. 1,9.</line>
        <line lrx="1472" lry="1945" ulx="831" uly="1906">bauen auf deinem heiligen berge, und</line>
        <line lrx="1473" lry="1974" ulx="832" uly="1940">einen aitar, in der ſtadt deiner woh⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="2049" ulx="832" uly="2004">hütten, welche du vor zeiten bereiten lieſ⸗</line>
        <line lrx="1259" lry="2080" ulx="1036" uly="2038">„* 1Kön. 8, 19,</line>
        <line lrx="1474" lry="2149" ulx="834" uly="2108">che deine wercke weiß, und daben war,</line>
        <line lrx="1473" lry="2176" ulx="831" uly="2143">da du die welt machteſt, und erkennet,</line>
        <line lrx="1167" lry="2245" ulx="831" uly="2209">iſt in deinen gebotent.</line>
        <line lrx="1463" lry="2314" ulx="980" uly="2240">* C, 8,4. rn hen deinteinn h</line>
        <line lrx="1485" lry="2351" ulx="834" uly="2273">ligen himmel, und aus dem thron dert</line>
        <line lrx="1475" lry="2381" ulx="834" uly="2344">ner herrlichkeit; (ende ſie, daß ſie bey</line>
        <line lrx="1408" lry="2452" ulx="833" uly="2413">erkenne, was dir wohl gefalle. .</line>
        <line lrx="1476" lry="2479" ulx="873" uly="2447">1r. Denn * ſie weiß alles, und ver⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="2553" ulx="829" uly="2514">nen wercken mäßiglich, und mich bes</line>
        <line lrx="1473" lry="2585" ulx="834" uly="2548">hüten durch ihre herriichkeit. * c. 8,8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="2653" type="textblock" ulx="831" uly="392">
        <line lrx="1480" lry="434" ulx="876" uly="392">19. Den ich war ein kind guter art,</line>
        <line lrx="1457" lry="534" ulx="835" uly="497">wuchs ich zu einem unbefleckten leibe.</line>
        <line lrx="1477" lry="635" ulx="834" uly="599">denn GHtt, (und daſſelbige war auch</line>
        <line lrx="1479" lry="738" ulx="831" uly="702">ihn, und ſprach von gantzem meinem</line>
        <line lrx="1482" lry="872" ulx="834" uly="834">Gebet zu GOtt um wahre weisheit.</line>
        <line lrx="1371" lry="977" ulx="928" uly="941">durch dein wort gemacht,</line>
        <line lrx="1476" lry="1083" ulx="834" uly="1045">weisheit bereitet haſt, daß er herrſchen</line>
        <line lrx="1476" lry="1182" ulx="871" uly="1144">3. Daß er die weit regieren ſolte mit</line>
        <line lrx="1480" lry="1291" ulx="871" uly="1246">4. * Gib mir die weisheit, die ſtets</line>
        <line lrx="1420" lry="1388" ulx="972" uly="1352">* 1 Kön. 3/9. 2 Chron. 1, 10.</line>
        <line lrx="1473" lry="1494" ulx="836" uly="1458">und kurtzes lebens, und zu gering im</line>
        <line lrx="1474" lry="1600" ulx="869" uly="1562">6. Und wenn aglzoich einer unter dei</line>
        <line lrx="1308" lry="1724" ulx="833" uly="1661">weisheit iſt, ſo von dir kömt.</line>
        <line lrx="1473" lry="1808" ulx="832" uly="1767">nige Üüber dein volck, und zum richter</line>
        <line lrx="1474" lry="1905" ulx="866" uly="1851">8. Und hitſſeſt mich einen * temvel</line>
        <line lrx="1473" lry="2009" ulx="833" uly="1973">nung, der da gleich wäre der heiligen</line>
        <line lrx="1486" lry="2109" ulx="868" uly="2058">9 Und mit dir deine weisheit, * wel“</line>
        <line lrx="1476" lry="2214" ulx="832" uly="2177">was dir wohl gefället, und was richtig</line>
        <line lrx="1406" lry="2313" ulx="869" uly="2277">10. Sende ſie herab von deinem</line>
        <line lrx="1474" lry="2418" ulx="835" uly="2378">mir ſey, und mit mir arbeite, daß ich</line>
        <line lrx="1479" lry="2514" ulx="833" uly="2480">ſtehets; und laß ſie mich leiten in mei⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="2616" ulx="871" uly="2580">12, So werden dir meine wercke atz⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="2653" ulx="956" uly="2617">5 genehn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="824" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0824">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0824.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="666" lry="277" type="textblock" ulx="294" uly="223">
        <line lrx="666" lry="277" ulx="294" uly="223">28 Cap. 9. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="267" type="textblock" ulx="839" uly="214">
        <line lrx="1088" lry="267" ulx="839" uly="214">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="979" lry="1166" type="textblock" ulx="294" uly="296">
        <line lrx="955" lry="336" ulx="294" uly="296">genehm ſeyn; und werde dein volck</line>
        <line lrx="957" lry="368" ulx="296" uly="331">vecht richten, und würdig ſeyn des</line>
        <line lrx="838" lry="406" ulx="295" uly="367">throns meines vaters.</line>
        <line lrx="959" lry="437" ulx="335" uly="398">13. Denn * welcher menſch weiß GOt⸗</line>
        <line lrx="959" lry="477" ulx="297" uly="434">des rath? oder wer kan dencken, was</line>
        <line lrx="921" lry="507" ulx="296" uly="469">GOtt wil? * Röm. 11,34. U. f.</line>
        <line lrx="958" lry="540" ulx="337" uly="504">14. Denn der ſterblichen menſchen *</line>
        <line lrx="959" lry="579" ulx="322" uly="539">edancken ſind mißlich, und unſere an⸗</line>
        <line lrx="921" lry="610" ulx="297" uly="548">iage ſind fährlich. * Jer. 17,/9.</line>
        <line lrx="958" lry="643" ulx="339" uly="607">15. Denn der * ſterbliche leichnam</line>
        <line lrx="958" lry="683" ulx="299" uly="642">beſchweret die ſeele, und die irdiſche</line>
        <line lrx="871" lry="715" ulx="300" uly="677">Hütte drücket den zerſtreue ten ſinn.</line>
        <line lrx="922" lry="752" ulx="440" uly="713">* 2 Cor. 5* 4.</line>
        <line lrx="962" lry="787" ulx="336" uly="745">16. Wir treffen das kaum, ſo * auf</line>
        <line lrx="960" lry="822" ulx="301" uly="781">erden iſt, und erfinden ſchwerlich, das</line>
        <line lrx="961" lry="856" ulx="303" uly="816">unter handen iſt. Wer wil denn erfor⸗</line>
        <line lrx="957" lry="890" ulx="302" uly="851">ſchen, das im himmel iſt? *Joh. 3/12.</line>
        <line lrx="958" lry="922" ulx="342" uly="886">17. Wer wil deinen rath erfahren?</line>
        <line lrx="954" lry="955" ulx="304" uly="919">Es ſey denn, daß du weisheit gebeſt,</line>
        <line lrx="959" lry="998" ulx="303" uly="955">und ſendeſt deinen heiligen Geiſt aus</line>
        <line lrx="588" lry="1027" ulx="304" uly="992">der höhe,,</line>
        <line lrx="960" lry="1065" ulx="342" uly="1023">18. Und alſo richtig werde das thun</line>
        <line lrx="959" lry="1101" ulx="304" uly="1059">auf erden, und die menſchen lernen,</line>
        <line lrx="945" lry="1135" ulx="304" uly="1095">was dir gefället, .</line>
        <line lrx="979" lry="1166" ulx="343" uly="1129">19. Und durch die weisheit ſelig wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="978" lry="2672" type="textblock" ulx="110" uly="1171">
        <line lrx="704" lry="1197" ulx="326" uly="1171">en.</line>
        <line lrx="957" lry="1302" ulx="303" uly="1265">Exempel der heiligen väter, Adams,</line>
        <line lrx="956" lry="1342" ulx="339" uly="1301">Noah, Abrahams, Loths, Jacobs,</line>
        <line lrx="960" lry="1375" ulx="338" uly="1336">Joſephs, Moſis, und des Irraeliti⸗</line>
        <line lrx="957" lry="1404" ulx="339" uly="1371">ſchen volcks, welche durch die weis⸗</line>
        <line lrx="826" lry="1446" ulx="340" uly="1407">heit erhalten worden.</line>
        <line lrx="956" lry="1481" ulx="390" uly="1438">Jeſelbige weisheit behütete den, ſo</line>
        <line lrx="957" lry="1515" ulx="407" uly="1475">am erſten gemacht, und * alleine</line>
        <line lrx="956" lry="1546" ulx="407" uly="1511">geſchaffen ward zum vater der</line>
        <line lrx="920" lry="1592" ulx="306" uly="1543">welt; * 1Moſ. 1,26: C. 2,7</line>
        <line lrx="954" lry="1619" ulx="343" uly="1579">2. Und brachte ihn aus ſeiner ſünde,</line>
        <line lrx="958" lry="1650" ulx="305" uly="1614">und gab * ihm kraft über alles zu herr⸗</line>
        <line lrx="975" lry="1689" ulx="303" uly="1649">ſchen. * cap. 9, 2. I Moſ. 1/26. 28. ˙</line>
        <line lrx="956" lry="1726" ulx="343" uly="1683">3. Von welcher da * der ungerechte</line>
        <line lrx="953" lry="1759" ulx="305" uly="1718">abfiel, durch ſeinen zorn, verdarb er,</line>
        <line lrx="937" lry="1794" ulx="305" uly="1753">von wegen des wütigen bruder mords.</line>
        <line lrx="817" lry="1827" ulx="358" uly="1789"> I Moſ. 4/8. Uu. f.</line>
        <line lrx="960" lry="1862" ulx="343" uly="1820">4. Und als die erde um deſſelbigen wil⸗</line>
        <line lrx="955" lry="1897" ulx="306" uly="1857">len * mit der fündfluth verderbet ward,</line>
        <line lrx="958" lry="1930" ulx="306" uly="1892">half die weisheit wiederum, und regier⸗</line>
        <line lrx="921" lry="1967" ulx="305" uly="1926">de den gerechten durch ein gering holtz.</line>
        <line lrx="949" lry="2002" ulx="446" uly="1962">* I Möſ. 7, 21. u. f. .</line>
        <line lrx="959" lry="2037" ulx="307" uly="1995">5. ODieſelbige, da die heyden* zugleich</line>
        <line lrx="956" lry="2071" ulx="305" uly="2028">im irthum bößlich lebten, fand ſie den</line>
        <line lrx="956" lry="2106" ulx="305" uly="2066">gerechten, und erhielt ihn unſträflich</line>
        <line lrx="965" lry="2142" ulx="306" uly="2100">vor Ett / und ließ ihn veſt ſeyn  wi⸗</line>
        <line lrx="923" lry="2172" ulx="306" uly="2135">der das väterliche hertz gegen den ſohn.</line>
        <line lrx="926" lry="2212" ulx="350" uly="2171">„1IMoſ. 12/1. † I Moſ. 22/10.</line>
        <line lrx="959" lry="2242" ulx="338" uly="2205">6. Dieſelbige * erlöſete den gerechten,</line>
        <line lrx="978" lry="2278" ulx="307" uly="2238">da die gottloſen umkamen, da er flohe</line>
        <line lrx="964" lry="2308" ulx="305" uly="2273">vor dem feuer, das über die fünf ſtädte</line>
        <line lrx="978" lry="2346" ulx="332" uly="2306">el. IMoſ. 19/16. 17. I. f.</line>
        <line lrx="977" lry="2381" ulx="245" uly="2339">„ 7, Welcher verwüſtet land vauchet</line>
        <line lrx="960" lry="2423" ulx="114" uly="2374">„  Roch, zum zeugniß der bosheit, ſamt</line>
        <line lrx="961" lry="2471" ulx="110" uly="2402">S. .  den baumen, ſo unreiſe friſchte tragen,</line>
        <line lrx="961" lry="2484" ulx="121" uly="2444">ναπιαν und * der ſaltz⸗fenlen, die da ſtehet zum</line>
        <line lrx="845" lry="2515" ulx="307" uly="2476">gedächtniß der unglaubigen ſeele.</line>
        <line lrx="959" lry="2549" ulx="443" uly="2511">* 1 Moſ. 19/26. u.f.</line>
        <line lrx="974" lry="2582" ulx="319" uly="2544">8. Denn die, ſo die * weisheit nicht</line>
        <line lrx="957" lry="2619" ulx="306" uly="2578">achten, haben nicht allein den ſchaden,</line>
        <line lrx="973" lry="2672" ulx="305" uly="2612">daß ſie das gute nicht kennen; ſondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1268" type="textblock" ulx="977" uly="1231">
        <line lrx="1237" lry="1268" ulx="977" uly="1231">in den kercker;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="891" type="textblock" ulx="982" uly="286">
        <line lrx="1620" lry="334" ulx="983" uly="286">laſſen auch ein gedächtniß hinter ſich den</line>
        <line lrx="1621" lry="368" ulx="984" uly="327">lebendigen, daß ſie nicht mögen verbor⸗</line>
        <line lrx="1619" lry="399" ulx="985" uly="360">gen bleiben in dem, darin ſie irre gangen</line>
        <line lrx="1423" lry="440" ulx="982" uly="397">ſind. ccap. 3, II.</line>
        <line lrx="1618" lry="473" ulx="1021" uly="429">9. Aber die weisheit errettet die aus</line>
        <line lrx="1514" lry="506" ulx="986" uly="465">aller mühe, ſo ſich an ſie halten.</line>
        <line lrx="1616" lry="540" ulx="1023" uly="500">10. Dieſelbige leitete den gerechten,</line>
        <line lrx="1617" lry="574" ulx="985" uly="534">ſo * vor ſeines bruders zorn ſlüchtig ſeyn</line>
        <line lrx="1615" lry="605" ulx="986" uly="569">muſte, ſtracks weges, und zeigte ihm</line>
        <line lrx="1615" lry="645" ulx="986" uly="604">das reich GOttes, und gab ihm zu er⸗</line>
        <line lrx="1616" lry="674" ulx="984" uly="638">kennen, was heilig iſt, und † half ihm</line>
        <line lrx="1614" lry="716" ulx="987" uly="672">in ſeiner arbeit, daß er wohl zunahm,</line>
        <line lrx="1609" lry="746" ulx="986" uly="709">und viel gutes an ſeiner arbeit gewan.</line>
        <line lrx="1615" lry="778" ulx="1057" uly="741">* IMoſ. 28,2. † 1 Moſ. 30,29. u. fe</line>
        <line lrx="1616" lry="819" ulx="1030" uly="784">(Cap. 32/, l . 4</line>
        <line lrx="1618" lry="853" ulx="993" uly="812">11. Und war bey ihm, da er übervor⸗</line>
        <line lrx="1616" lry="891" ulx="986" uly="847">theilet ward von denen, die ihm gewalt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="1545" type="textblock" ulx="983" uly="887">
        <line lrx="1434" lry="921" ulx="987" uly="887">thäten. .</line>
        <line lrx="1613" lry="958" ulx="1009" uly="916">12. Und machte ihn ſicher vor denen;</line>
        <line lrx="1614" lry="991" ulx="987" uly="951">ſo ihm nachſtelleten, und * gab ihm</line>
        <line lrx="1613" lry="1028" ulx="988" uly="986">ſieg im ſtarcken kampf, daß er erführe/</line>
        <line lrx="1614" lry="1059" ulx="988" uly="1022">† wie gottſeligkeit mächtiger iſt denn</line>
        <line lrx="1612" lry="1122" ulx="988" uly="1057">alle dinge. dim * IMoſ. 32/24. 2 5. 28</line>
        <line lrx="1615" lry="1166" ulx="997" uly="1117">13. Dieſelbige * verließ den verkauften</line>
        <line lrx="1614" lry="1202" ulx="986" uly="1157">gerechten nicht, ſondern behütete ihn</line>
        <line lrx="1614" lry="1234" ulx="986" uly="1192">für der ſünde, fuhr mit ihm hinab</line>
        <line lrx="1609" lry="1269" ulx="1239" uly="1230"> Moſ. 37/28</line>
        <line lrx="1607" lry="1304" ulx="1030" uly="1265">cap. 39, 21. Ap. Geſch. 7/2. 10</line>
        <line lrx="1613" lry="1340" ulx="1000" uly="1293">14. Und in den banden verließ ſie ihn</line>
        <line lrx="1615" lry="1375" ulx="986" uly="1327">nicht, * bis daß ſie ihm zubrachte das</line>
        <line lrx="1613" lry="1412" ulx="984" uly="1363">ſcepter des königreichs, und obrigkeit</line>
        <line lrx="1613" lry="1442" ulx="983" uly="1403">über die, ſo ihm gewalt gethan hatten 5</line>
        <line lrx="1613" lry="1476" ulx="985" uly="1436">und machte die zu lügnern, die ihn ge⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="1511" ulx="984" uly="1472">tadelt hatten, und gab ihm eine ewige</line>
        <line lrx="1544" lry="1545" ulx="985" uly="1505">herrlichkeit. * 1Mol. q1,/4 I. u. f.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="1579" type="textblock" ulx="1021" uly="1529">
        <line lrx="1612" lry="1579" ulx="1021" uly="1529">15. Dieſelbige * erlöſete das heilige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="1614" type="textblock" ulx="973" uly="1571">
        <line lrx="1613" lry="1614" ulx="973" uly="1571">volck, und unſträflichen ſamen, aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2677" type="textblock" ulx="984" uly="1613">
        <line lrx="1597" lry="1652" ulx="985" uly="1613">den heyden, die ſie pllagten.</line>
        <line lrx="1606" lry="1686" ulx="999" uly="1646">22 Moſ. 12,37. cap. 14/29.30.</line>
        <line lrx="1612" lry="1720" ulx="995" uly="1673">16. Sie kam in die ſeele des dieners</line>
        <line lrx="1614" lry="1757" ulx="985" uly="1715">des HErrn, und * widerſtund den graus</line>
        <line lrx="1613" lry="1789" ulx="984" uly="1747">ſamén königen, durch wunder und zei⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="1827" ulx="1018" uly="1784">en. 72 Moſ. 7/10.</line>
        <line lrx="1614" lry="1861" ulx="1023" uly="1815">17. Sie belohnete den heiligen ihre</line>
        <line lrx="1612" lry="1896" ulx="986" uly="1849">arbeit, und leitete ſie durch wunderliche</line>
        <line lrx="1612" lry="1929" ulx="985" uly="1884">wege; und * war ihnen des tages ein</line>
        <line lrx="1611" lry="1965" ulx="985" uly="1918">ſchirm, und des nachts eine flamme, wie</line>
        <line lrx="1547" lry="2002" ulx="986" uly="1961">das geſtrin. * 2 Moſ. 13/21. 22.</line>
        <line lrx="1610" lry="2036" ulx="1185" uly="2001">eap. I13, 20,. .</line>
        <line lrx="1610" lry="2064" ulx="1026" uly="2026">18. Sieführete ſie durchs röthe meer⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="2104" ulx="988" uly="2061">und leitete ſie durchs groſſe waſſer;</line>
        <line lrx="1607" lry="2139" ulx="1056" uly="2098">2Moſ. 14/22. Pfſ. 78/,13.</line>
        <line lrx="1611" lry="2172" ulx="1027" uly="2125">19. Aber ihre ſeinde erſäuffete ſie, und</line>
        <line lrx="1610" lry="2207" ulx="991" uly="2166">dieſe zog ſie aus dem grunde der tieſen.</line>
        <line lrx="1611" lry="2242" ulx="998" uly="2196">20. Darum * nahmen die gerechten</line>
        <line lrx="1611" lry="2275" ulx="992" uly="2231">raub von den gottloſen, und  preiſeten</line>
        <line lrx="1611" lry="2313" ulx="993" uly="2264">deinen heiligen namen, HErr, und</line>
        <line lrx="1611" lry="2348" ulx="992" uly="2300">lobeten einmüthiglich deine ſieghafte</line>
        <line lrx="1485" lry="2378" ulx="990" uly="2343">hand. * 2 Moſ. 12, 35.</line>
        <line lrx="1611" lry="2416" ulx="1033" uly="2375">F 2Moſ. 1I5,I. u.é:;:</line>
        <line lrx="1614" lry="2449" ulx="1003" uly="2402">21. Denn die weisheit * öfnete der</line>
        <line lrx="1613" lry="2480" ulx="988" uly="2441">ſtummen mund, und machte 1 der un⸗</line>
        <line lrx="1512" lry="2519" ulx="987" uly="2479">mündigen zungen beredt.</line>
        <line lrx="1525" lry="2559" ulx="1128" uly="2512">* 2Moſ. 4,/12. † Pf. 8/3.</line>
        <line lrx="1524" lry="2613" ulx="996" uly="2548">Das 1I1. Capitel.</line>
        <line lrx="1613" lry="2677" ulx="986" uly="2602">Was die weisheit gethan an den Iſtae⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="356" type="textblock" ulx="1711" uly="291">
        <line lrx="1772" lry="321" ulx="1712" uly="291">leen und</line>
        <line lrx="1740" lry="356" ulx="1711" uly="333">Nat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1045" type="textblock" ulx="1685" uly="359">
        <line lrx="1772" lry="401" ulx="1726" uly="359">gefi</line>
        <line lrx="1771" lry="445" ulx="1698" uly="367">6 dieh</line>
        <line lrx="1763" lry="470" ulx="1694" uly="439">Q 2.</line>
        <line lrx="1772" lry="508" ulx="1691" uly="466">Plde wi</line>
        <line lrx="1772" lry="532" ulx="1690" uly="505">ia der ein⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="576" ulx="1693" uly="539">. Un</line>
        <line lrx="1772" lry="605" ulx="1694" uly="572">Und ſicht</line>
        <line lrx="1725" lry="641" ulx="1697" uly="613">gen.</line>
        <line lrx="1771" lry="680" ulx="1698" uly="640">1 9 ſt</line>
        <line lrx="1772" lry="705" ulx="1697" uly="677">1 Pnd ißne</line>
        <line lrx="1772" lry="749" ulx="1693" uly="711">ver/rbenft</line>
        <line lrx="1767" lry="778" ulx="1690" uly="748">us fartem</line>
        <line lrx="1772" lry="813" ulx="1688" uly="777">5 Und e</line>
        <line lrx="1772" lry="849" ulx="1687" uly="815">lget wur⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="881" ulx="1686" uly="851">6. Dadn</line>
        <line lrx="1772" lry="915" ulx="1685" uly="885">ſoth nen</line>
        <line lrx="1772" lry="951" ulx="1686" uly="926">1. Dent</line>
        <line lrx="1768" lry="985" ulx="1687" uly="953">dem blute</line>
        <line lrx="1772" lry="1021" ulx="1687" uly="989">waſers ke</line>
        <line lrx="1770" lry="1045" ulx="1763" uly="1029">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1895" type="textblock" ulx="1664" uly="1059">
        <line lrx="1772" lry="1091" ulx="1685" uly="1059">§. Daß</line>
        <line lrx="1772" lry="1132" ulx="1683" uly="1090">e: A g</line>
        <line lrx="1772" lry="1160" ulx="1683" uly="1126">filleunvere</line>
        <line lrx="1772" lry="1199" ulx="1684" uly="1166">d Und je</line>
        <line lrx="1761" lry="1233" ulx="1684" uly="1198">ttr durſt,</line>
        <line lrx="1732" lry="1265" ulx="1686" uly="1230">laeſ.</line>
        <line lrx="1771" lry="1303" ulx="1686" uly="1268">110. Denn</line>
        <line lrx="1763" lry="1335" ulx="1683" uly="1302">it gnaden.</line>
        <line lrx="1766" lry="1372" ulx="1682" uly="1334">tin ſe, wie</line>
        <line lrx="1772" lry="1410" ulx="1665" uly="1369">Urſcht gegui</line>
        <line lrx="1770" lry="1449" ulx="1665" uly="1409">II. Dieſe</line>
        <line lrx="1772" lry="1476" ulx="1664" uly="1438">rbermahr</line>
        <line lrx="1772" lry="1511" ulx="1664" uly="1472">fün ſire</line>
        <line lrx="1761" lry="1543" ulx="1679" uly="1506">lammt.</line>
        <line lrx="1765" lry="1578" ulx="1679" uly="1549">12. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1650" ulx="1678" uly="1611">eich geia</line>
        <line lrx="1772" lry="1714" ulx="1681" uly="1648">⸗ Denn</line>
        <line lrx="1765" lry="1720" ulx="1685" uly="1689">, darin 9</line>
        <line lrx="1751" lry="1764" ulx="1681" uly="1713">achten.</line>
        <line lrx="1772" lry="1790" ulx="1682" uly="1757">I4. Denn</line>
        <line lrx="1769" lry="1831" ulx="1682" uly="1782">uknech ut</line>
        <line lrx="1770" lry="1879" ulx="1680" uly="1816">ſeuie</line>
        <line lrx="1733" lry="1895" ulx="1685" uly="1851">hEirn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2071" type="textblock" ulx="1682" uly="1896">
        <line lrx="1772" lry="1931" ulx="1682" uly="1896">I. Denn</line>
        <line lrx="1771" lry="2001" ulx="1682" uly="1955">n viteit</line>
        <line lrx="1766" lry="2033" ulx="1682" uly="1990">latr da ez</line>
        <line lrx="1762" lry="2071" ulx="1683" uly="2024">dein, daß</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="825" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0825">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0825.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="95" lry="786" type="textblock" ulx="0" uly="292">
        <line lrx="95" lry="333" ulx="0" uly="292">nißlirtarfa</line>
        <line lrx="94" lry="364" ulx="0" uly="329">htwögen et</line>
        <line lrx="94" lry="400" ulx="0" uly="363">en ſeimten</line>
        <line lrx="79" lry="437" ulx="2" uly="405">II.</line>
        <line lrx="92" lry="464" ulx="0" uly="434">it errenukr</line>
        <line lrx="73" lry="504" ulx="0" uly="469">ſehalten</line>
        <line lrx="92" lry="538" ulx="0" uly="505">te den ent</line>
        <line lrx="91" lry="578" ulx="0" uly="511">wen ſige</line>
        <line lrx="89" lry="608" ulx="0" uly="576"> und ſein!</line>
        <line lrx="90" lry="645" ulx="0" uly="609">d gab ine</line>
        <line lrx="91" lry="680" ulx="4" uly="645">iſt, urdtlet</line>
        <line lrx="90" lry="719" ulx="0" uly="664">er toi n</line>
        <line lrx="64" lry="747" ulx="0" uly="716">ner arbete</line>
        <line lrx="85" lry="786" ulx="0" uly="751">WGi</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="890" type="textblock" ulx="0" uly="817">
        <line lrx="91" lry="857" ulx="3" uly="817"> darike</line>
        <line lrx="91" lry="890" ulx="0" uly="858">en, Neintte</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1102" type="textblock" ulx="0" uly="917">
        <line lrx="89" lry="990" ulx="2" uly="917">hn ſ iſten</line>
        <line lrx="97" lry="1006" ulx="5" uly="962">, ud</line>
        <line lrx="88" lry="1039" ulx="0" uly="996">ß, deſalt⸗</line>
        <line lrx="76" lry="1065" ulx="2" uly="1032">mchtiter!</line>
        <line lrx="88" lry="1102" ulx="0" uly="1067">W.zuud</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1271" type="textblock" ulx="0" uly="1128">
        <line lrx="86" lry="1171" ulx="1" uly="1128">es üte</line>
        <line lrx="90" lry="1206" ulx="1" uly="1171">ſdern bahntnl</line>
        <line lrx="89" lry="1264" ulx="0" uly="1207">r n in 4</line>
        <line lrx="63" lry="1271" ulx="28" uly="1241">1ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1656" type="textblock" ulx="0" uly="1241">
        <line lrx="92" lry="1286" ulx="56" uly="1241">8 ,</line>
        <line lrx="33" lry="1312" ulx="10" uly="1281">66.Grſalg:</line>
        <line lrx="50" lry="1347" ulx="0" uly="1318">den ve</line>
        <line lrx="92" lry="1418" ulx="0" uly="1343">A kce 1</line>
        <line lrx="92" lry="1427" ulx="11" uly="1381">6 nd N</line>
        <line lrx="86" lry="1453" ulx="0" uly="1415">gütgehene</line>
        <line lrx="91" lry="1491" ulx="1" uly="1446">nnern R</line>
        <line lrx="91" lry="1542" ulx="8" uly="1484">d ſ iu⸗</line>
        <line lrx="73" lry="1561" ulx="0" uly="1500">1 n⸗</line>
        <line lrx="91" lry="1598" ulx="10" uly="1555">ſie N G</line>
        <line lrx="89" lry="1656" ulx="43" uly="1586">ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2694" type="textblock" ulx="0" uly="2630">
        <line lrx="96" lry="2694" ulx="0" uly="2630">tnul,</line>
      </zone>
      <zone lrx="972" lry="267" type="textblock" ulx="673" uly="200">
        <line lrx="972" lry="267" ulx="673" uly="200">der Weisheit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="214" lry="279" type="textblock" ulx="165" uly="266">
        <line lrx="214" lry="279" ulx="165" uly="266">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="273" type="textblock" ulx="1087" uly="201">
        <line lrx="1484" lry="273" ulx="1087" uly="201">Cap. 11. 12. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="360" type="textblock" ulx="205" uly="268">
        <line lrx="810" lry="360" ulx="205" uly="268">uten und Eonptern⸗ ja an der gantzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="839" lry="2640" type="textblock" ulx="165" uly="337">
        <line lrx="813" lry="399" ulx="205" uly="337">ee führete derſelbigen wercke durch</line>
        <line lrx="810" lry="435" ulx="269" uly="398">die hand des heiligen propheten;</line>
        <line lrx="812" lry="465" ulx="288" uly="431">2. Und geleitete ſie durch eine</line>
        <line lrx="426" lry="503" ulx="167" uly="467">wilde wüſte, da</line>
        <line lrx="387" lry="535" ulx="165" uly="503">in der einöde.</line>
        <line lrx="810" lry="579" ulx="206" uly="518">3. Und * ihren feinden widerſtunden,</line>
        <line lrx="814" lry="608" ulx="170" uly="569">und ſich rächeten an ihren widerwärti⸗</line>
        <line lrx="686" lry="643" ulx="171" uly="602">gen. 2 Moſ. 17/10. 1., f.</line>
        <line lrx="810" lry="680" ulx="207" uly="628">4. Da ſie bürſtete, riefen. ſie dich an;</line>
        <line lrx="809" lry="708" ulx="171" uly="670">* und ihnen ward waſſer gegeben aus</line>
        <line lrx="810" lry="766" ulx="170" uly="701">dem hohen fels; und loͤſcheten den durſt</line>
        <line lrx="447" lry="779" ulx="170" uly="745">aus hartem ſtein.</line>
        <line lrx="810" lry="812" ulx="206" uly="745">§. Und eben dadurch ihre feinde ge⸗</line>
        <line lrx="412" lry="850" ulx="167" uly="806">Plaget wurden,</line>
        <line lrx="813" lry="883" ulx="170" uly="842">6. Dadurch geſchaͤh ihnen guts, da ſie</line>
        <line lrx="362" lry="915" ulx="168" uly="883">noth litten.</line>
        <line lrx="809" lry="950" ulx="169" uly="901">7. Denn wie * jene erſchracken für</line>
        <line lrx="808" lry="987" ulx="168" uly="949">dem blute, ſo an ſtatt des flieſſenden</line>
        <line lrx="746" lry="1039" ulx="168" uly="982">waſſers kam zur ſtraffe des gebots,</line>
        <line lrx="586" lry="1051" ulx="266" uly="1018">72 Moſ. 7,20.</line>
        <line lrx="811" lry="1090" ulx="168" uly="1025">8. Daß * man P kinder tödten mu⸗</line>
        <line lrx="810" lry="1127" ulx="167" uly="1070">ſte: Alſo gabeſt du dieſen waſſers die</line>
        <line lrx="805" lry="1157" ulx="168" uly="1121">fülle unverſehens: *2 Moſ. 1, 15. 16.22.</line>
        <line lrx="805" lry="1193" ulx="205" uly="1154">9. Und zeigeteſt damit an, durch je⸗</line>
        <line lrx="807" lry="1262" ulx="168" uly="1184">lir Auk⸗ wie du die widerwärkigen</line>
        <line lrx="251" lry="1260" ulx="171" uly="1231">Plage</line>
        <line lrx="808" lry="1297" ulx="170" uly="1233">. 40. Denn da dieſe * verſucht, und</line>
        <line lrx="801" lry="1332" ulx="169" uly="1292">mit gnaden gezüchtiget wurden, erkan</line>
        <line lrx="810" lry="1362" ulx="168" uly="1324">ten ſie, wie die gottloſen mit zorn und</line>
        <line lrx="809" lry="1399" ulx="169" uly="1362">gericht gequälet weyden. * §5Moſ. 8,2.</line>
        <line lrx="814" lry="1432" ulx="170" uly="1395">11. Dieſe zwar * haſt du als ein va⸗</line>
        <line lrx="811" lry="1468" ulx="169" uly="1427">ter vermahnet und geprüfet; jene aber</line>
        <line lrx="809" lry="1523" ulx="168" uly="1461">als ein ſtrenger könig geſtraft und ver⸗</line>
        <line lrx="803" lry="1536" ulx="166" uly="1494">dammt. * 5Mdſ. 8/2. Ebr. 12,/6.7.</line>
        <line lrx="806" lry="1568" ulx="167" uly="1529">„12. Und es wurden beyde, die dabey</line>
        <line lrx="803" lry="1635" ulx="166" uly="1564">wartn nd die nicht dabey waren,</line>
        <line lrx="391" lry="1639" ulx="167" uly="1605">gleich geplager</line>
        <line lrx="811" lry="1674" ulx="181" uly="1617">13. Deun es kam zwiefältig leid über</line>
        <line lrx="809" lry="1706" ulx="170" uly="1666">ſie, dazu auch ſeufzen, ſo ſie des vorigen</line>
        <line lrx="330" lry="1742" ulx="170" uly="1706">gedachten.</line>
        <line lrx="839" lry="1775" ulx="209" uly="1724">14. Denn da ſie höreten, daß dieſen</line>
        <line lrx="810" lry="1816" ulx="171" uly="1762">dadurch gutes geſchah; durch welches</line>
        <line lrx="807" lry="1863" ulx="184" uly="1808">ie gequälet wurden, * fühleten ſie den</line>
        <line lrx="797" lry="1878" ulx="230" uly="1843">rrn. * Ap. Geſch. 17,27.</line>
        <line lrx="809" lry="1914" ulx="170" uly="1866">15.: Denn den ſie etwa verächtlich</line>
        <line lrx="809" lry="1948" ulx="169" uly="1912">verſtoſſen und verworffen hatten, und</line>
        <line lrx="808" lry="1980" ulx="169" uly="1945">ihn verlachten, des muſten ſie ſich zu⸗</line>
        <line lrx="806" lry="2020" ulx="169" uly="1980">letzt, da es ſo hinqus gieng, verwun⸗</line>
        <line lrx="811" lry="2049" ulx="170" uly="2010">dern, daß ihr durſt nicht ſo war, wie</line>
        <line lrx="386" lry="2084" ulx="171" uly="2049">der gerechten.</line>
        <line lrx="813" lry="2118" ulx="176" uly="2078">16. Alſo auch für die tollen gedancken</line>
        <line lrx="813" lry="2154" ulx="173" uly="2112">ihres ungerechten wandels, durch welche</line>
        <line lrx="815" lry="2193" ulx="172" uly="2150">ſie betrogen, * unvernünftige würme</line>
        <line lrx="815" lry="2222" ulx="173" uly="2183">und verächtliche thiere anbeteten, ſand⸗</line>
        <line lrx="813" lry="2256" ulx="173" uly="2222">teſt du unter ſie die menge der unver⸗</line>
        <line lrx="725" lry="2291" ulx="174" uly="2251">nünftigen thiere zur rache.</line>
        <line lrx="803" lry="2322" ulx="329" uly="2290">* Cqp. 12,24. Röm. 1,23 —</line>
        <line lrx="817" lry="2358" ulx="208" uly="2312">17. Auf daß ſie erkenneten, daß, * wo⸗</line>
        <line lrx="816" lry="2421" ulx="173" uly="2352">mit jemand ſündiget, damit wird er auch</line>
        <line lrx="673" lry="2430" ulx="172" uly="2394">geplaget. * cap. 16, 1I.</line>
        <line lrx="817" lry="2461" ulx="209" uly="2397">18. Denn es mangelte aner allmäch⸗</line>
        <line lrx="818" lry="2496" ulx="172" uly="2454">tigen hand nicht, (welche hat die welt</line>
        <line lrx="815" lry="2560" ulx="196" uly="2493">eſchaffen aus ungeſtaltem weſen) Tüber</line>
        <line lrx="815" lry="2597" ulx="200" uly="2529">e zu ſchicken menge der Wren „oder</line>
        <line lrx="781" lry="2605" ulx="194" uly="2560">reudige löwen, Jer. 8,17.</line>
        <line lrx="814" lry="2640" ulx="211" uly="2561">19. Oder von neuen eſthnben⸗ *„</line>
      </zone>
      <zone lrx="838" lry="503" type="textblock" ulx="470" uly="467">
        <line lrx="838" lry="503" ulx="470" uly="467">ſie gezelte aufſchlugen</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="780" type="textblock" ulx="548" uly="743">
        <line lrx="809" lry="780" ulx="548" uly="743">2Moſ. 17/6. Uu. efe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="1617" type="textblock" ulx="828" uly="286">
        <line lrx="1481" lry="332" ulx="836" uly="286">grimmige, unbekante kbiere, oder die</line>
        <line lrx="1479" lry="399" ulx="835" uly="328">da feuer ſpeyeten, oder mit immigen</line>
        <line lrx="1481" lry="415" ulx="832" uly="366">rauch ſchnaubeten, oder grauf ame fund</line>
        <line lrx="1407" lry="435" ulx="833" uly="399">cken aus den augen blicketenz;</line>
        <line lrx="1481" lry="474" ulx="970" uly="436">* cap. 12/ 9, 4 Moſ. 21, 6. “M</line>
        <line lrx="1482" lry="505" ulx="867" uly="466">20. Welche nicht allein mit verſeh⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="539" ulx="831" uly="501">rung ſie möchten zerſchmettern; ſondern</line>
        <line lrx="1481" lry="573" ulx="833" uly="536">auch wol mit ihrem ſchrecklichen geſicht</line>
        <line lrx="1061" lry="602" ulx="831" uly="570">erwürgen.</line>
        <line lrx="1477" lry="644" ulx="865" uly="593">21. Ja ſie möchten wol ohne das durch</line>
        <line lrx="1480" lry="674" ulx="830" uly="638">einen * einigen odem fallen, mit rache</line>
        <line lrx="1480" lry="710" ulx="828" uly="671">verſolget, und durch den geiſt deinen</line>
        <line lrx="1234" lry="766" ulx="830" uly="705">kraft zerſtreuet werden.</line>
        <line lrx="1244" lry="776" ulx="967" uly="744">* 2 Moſ. 15,8. 10.</line>
        <line lrx="1477" lry="845" ulx="830" uly="759">24. Aber. du haſt alles geordnet mitz</line>
        <line lrx="1477" lry="850" ulx="964" uly="804">mas, zahl und gewicht. Denn</line>
        <line lrx="1478" lry="880" ulx="829" uly="843">groß vermögen iſt allzeit bey dir; und</line>
        <line lrx="1478" lry="951" ulx="830" uly="875">wper, fn kan der macht deines arms wider⸗</line>
        <line lrx="949" lry="945" ulx="853" uly="916">ehen?</line>
        <line lrx="1478" lry="988" ulx="865" uly="940">23. Denn die weit iſt vor dir, wie</line>
        <line lrx="1479" lry="1019" ulx="828" uly="982">das zünglein an der wage, und wie ein</line>
        <line lrx="1479" lry="1054" ulx="829" uly="1014">tropf des morgenthaues, der auf die</line>
        <line lrx="995" lry="1087" ulx="829" uly="1050">erde fället.</line>
        <line lrx="1479" lry="1121" ulx="867" uly="1078">24. Aber * du erbarmeſt dich über</line>
        <line lrx="1477" lry="1156" ulx="832" uly="1119">alles, denn du haſt gewalt über alles,</line>
        <line lrx="1478" lry="1209" ulx="834" uly="1150">und verſieheſt der mer iſchen ſünde, daß</line>
        <line lrx="1442" lry="1258" ulx="833" uly="1190">ſie ſich beſſern gen, 1 * Pfſ. 145/9.</line>
        <line lrx="1124" lry="1256" ulx="944" uly="1224">. Röm. 11</line>
        <line lrx="1478" lry="1291" ulx="868" uly="1229">25. Denn du lie e alles, das da iſt,</line>
        <line lrx="1480" lry="1326" ulx="832" uly="1291">und * haſſeſt nichts, was du gemacht</line>
        <line lrx="1479" lry="1380" ulx="833" uly="1321">haſt: denn du haſt freylich nichts berei⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1424" ulx="834" uly="1360">tet, Fa N haß zu hätteſt. * Pf. 104,3 12</line>
        <line lrx="1479" lry="1426" ulx="933" uly="1394">Wie könte etwas bleiben, wenn</line>
        <line lrx="1480" lry="1464" ulx="833" uly="1399">du icht wolteſt? Oder wie könte erhal⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="1532" ulx="830" uly="1461">ten werden, das du nicht geruffen hät⸗</line>
        <line lrx="946" lry="1528" ulx="844" uly="1507">e</line>
        <line lrx="1478" lry="1568" ulx="838" uly="1520">27. Du ſchoneſt aber aller, denn ſie ſind</line>
        <line lrx="1443" lry="1617" ulx="834" uly="1564">dein, HErr, du liebhaber des lebens.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="2110" type="textblock" ulx="831" uly="1602">
        <line lrx="1375" lry="1662" ulx="943" uly="1602">Das 12. Capitel.</line>
        <line lrx="1479" lry="1702" ulx="836" uly="1658">Straffe der Cananiter, der Iſraeliten</line>
        <line lrx="1088" lry="1758" ulx="865" uly="1702">und Egypter.</line>
        <line lrx="1479" lry="1775" ulx="865" uly="1718">* N. dein unvergänglicher geiſt iſt in</line>
        <line lrx="996" lry="1804" ulx="911" uly="1780">allen.</line>
        <line lrx="1479" lry="1841" ulx="927" uly="1787">2. Darum ſtraffeſt du ſäuberlich</line>
        <line lrx="1479" lry="1876" ulx="833" uly="1837">die, ſo da fallen, und erinnerſt ſie mit</line>
        <line lrx="1480" lry="1910" ulx="832" uly="1866">zucht, woran ſie ſündigen; auf daß ſie</line>
        <line lrx="1479" lry="1943" ulx="831" uly="1890">von der bosheit loß werden, und an dich⸗</line>
        <line lrx="1096" lry="1982" ulx="833" uly="1943">HErr, glauben.</line>
        <line lrx="1481" lry="2013" ulx="870" uly="1960">3. Denn da du feind wareſt * den vo⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="2069" ulx="835" uly="2006">rigen einwohnern deines heiligen lau⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="2110" ulx="834" uly="2043">des; 18 Non 285 63 Pe4a. 31.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="2590" type="textblock" ulx="837" uly="2072">
        <line lrx="1221" lry="2110" ulx="1015" uly="2072">6. 1 Pf. 1</line>
        <line lrx="1481" lry="2151" ulx="842" uly="2079">4. Darum, daß ſie elige wercks</line>
        <line lrx="1481" lry="2184" ulx="838" uly="2143">begiengen mit zasbern: * 3 Moſ. 18,3.</line>
        <line lrx="1483" lry="2216" ulx="844" uly="2176">. Und wolteſt durch unſerer väter</line>
        <line lrx="1485" lry="2252" ulx="840" uly="2207">hände vertilgen die * ungöttlichen opffes</line>
        <line lrx="1482" lry="2312" ulx="839" uly="2240">rex und unbarmhertzigen mörder ihrer</line>
        <line lrx="1481" lry="2319" ulx="837" uly="2279">ſöhne, * cap. 14. Pſ. 106/27.</line>
        <line lrx="1483" lry="2357" ulx="875" uly="2283">6. Die da menlehen⸗ ei fraſſen, und</line>
        <line lrx="1488" lry="2389" ulx="838" uly="2346">greulich blut ſoffen, damit ſie dir gots</line>
        <line lrx="1483" lry="2419" ulx="839" uly="2378">tesdienſt erzeigen wolten: und die, ſo</line>
        <line lrx="1483" lry="2452" ulx="841" uly="2412">eltern waren, erwürgeten die ſeelen,</line>
        <line lrx="1193" lry="2489" ulx="840" uly="2452">ſo keine hülffe hatten;</line>
        <line lrx="1486" lry="2523" ulx="878" uly="2468">7. Auf daß das land, ſo vor dir unter</line>
        <line lrx="1485" lry="2554" ulx="844" uly="2513">allen das edelſte war, eine würdige</line>
        <line lrx="1417" lry="2590" ulx="841" uly="2549">wohnung würde der kinder GOttes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="2655" type="textblock" ulx="875" uly="2575">
        <line lrx="1486" lry="2655" ulx="875" uly="2575">8. Dennoch verſchoneteſt du derſelbi</line>
        <line lrx="1481" lry="2653" ulx="1448" uly="2620">n⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="826" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0826">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0826.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="948" lry="258" type="textblock" ulx="300" uly="165">
        <line lrx="948" lry="258" ulx="300" uly="165">20 Cap. 12. 13. Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="263" type="textblock" ulx="964" uly="175">
        <line lrx="1341" lry="263" ulx="964" uly="175">Buch .</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="2620" type="textblock" ulx="160" uly="270">
        <line lrx="951" lry="309" ulx="305" uly="270">gen, als menſchen, und ſandreſt vor dir</line>
        <line lrx="949" lry="345" ulx="305" uly="305">Hher deine vortraber, nemiich dein heer,</line>
        <line lrx="951" lry="379" ulx="306" uly="337">* die horniſſen, auf daß ſie dieſelbigen</line>
        <line lrx="733" lry="405" ulx="305" uly="375">mit der weile umbrächten.</line>
        <line lrx="864" lry="449" ulx="320" uly="409">. * 2 Moſ. 23/28.</line>
        <line lrx="952" lry="481" ulx="160" uly="441">. 9. Es war dir zwar nicht unmöglich,</line>
        <line lrx="953" lry="513" ulx="304" uly="477">die gortloſen im ſtreit den gerechten zu</line>
        <line lrx="955" lry="551" ulx="304" uly="511">unterwerffen, oder * durch grauſame</line>
        <line lrx="957" lry="585" ulx="306" uly="546">thiere; oder ſonſt etwa mit einem har⸗</line>
        <line lrx="898" lry="617" ulx="304" uly="581">sen wort alle zugleich zerſchmettern;</line>
        <line lrx="845" lry="656" ulx="456" uly="617">*cap. 3 1, 18. 19.</line>
        <line lrx="946" lry="682" ulx="343" uly="651">10. Aber du richteteſt ſie mit * der wei</line>
        <line lrx="951" lry="725" ulx="305" uly="684">le, und lieſſeſt ihnen raum zur buſſe;</line>
        <line lrx="954" lry="760" ulx="304" uly="719">wiewol dir nicht unbewuſt war, daß ſie</line>
        <line lrx="954" lry="792" ulx="303" uly="754">böſer art waren, und thre bosheit ih⸗</line>
        <line lrx="945" lry="828" ulx="305" uly="789">nen angebohren, und daß ſie thre gedan</line>
        <line lrx="860" lry="863" ulx="307" uly="823">cken nimmermehr ändern würden.</line>
        <line lrx="879" lry="891" ulx="459" uly="859">* Röm. 2,4. Offenb. 2, 21.</line>
        <line lrx="952" lry="930" ulx="343" uly="894">11. Denn ſie waren ein verfluchter</line>
        <line lrx="954" lry="968" ulx="305" uly="928">ſamen » von anfang. So durtteſt du</line>
        <line lrx="953" lry="1004" ulx="307" uly="963">auch niemand ſcheuen, ob du ihnen</line>
        <line lrx="935" lry="1038" ulx="304" uly="998">vergäbeſt, woran ſie gefündiget hatten.</line>
        <line lrx="737" lry="1071" ulx="447" uly="1032">* 1Moſ. 9,2 5‧—</line>
        <line lrx="952" lry="1103" ulx="344" uly="1067">12. Denn wer * wil zu dir ſagen:</line>
        <line lrx="953" lry="1134" ulx="306" uly="1102">Was tyuſt du? Oder wer wil deinem</line>
        <line lrx="951" lry="1175" ulx="306" uly="1136">gericht widerſtehen? Oder wer wil dich</line>
        <line lrx="952" lry="1212" ulx="305" uly="1171">ſchuldigen um die vertilgeten heyden,</line>
        <line lrx="957" lry="1246" ulx="305" uly="1206">welche du geſchaffen haſt? Oder wer wil</line>
        <line lrx="951" lry="1280" ulx="307" uly="1241">ſich zum rächer wider dich ſetzen, um</line>
        <line lrx="845" lry="1315" ulx="305" uly="1275">der ungerechten menſchen willen?</line>
        <line lrx="866" lry="1349" ulx="435" uly="1310">* Röm. 9,20. Dan. 4,32.</line>
        <line lrx="948" lry="1384" ulx="344" uly="1344">13. Denn es iſt auſſer dir kein GOtt,</line>
        <line lrx="945" lry="1418" ulx="305" uly="1379">der du ſorgeſt * für alle; auf daß du be</line>
        <line lrx="890" lry="1449" ulx="305" uly="1412">weiſeſt, wie du nicht unrecht richteſt.</line>
        <line lrx="815" lry="1490" ulx="204" uly="1450">. *cap 6/8. 1Petr. 5,7.</line>
        <line lrx="951" lry="1523" ulx="343" uly="1484">14. Denn es kan dir weder könig noch</line>
        <line lrx="952" lry="1553" ulx="304" uly="1519">tyrann unter augen treten, für die, ſo</line>
        <line lrx="768" lry="1593" ulx="305" uly="1553">du ſtraffeſt.</line>
        <line lrx="947" lry="1622" ulx="343" uly="1585">15. Weil du denn gerecht biſt, ſo re</line>
        <line lrx="953" lry="1661" ulx="282" uly="1622">giereſt du alle dinge recht, und achteſt</line>
        <line lrx="951" lry="1694" ulx="304" uly="1657">deiner majeſtät nicht gemäß, jemand</line>
        <line lrx="952" lry="1725" ulx="304" uly="1691">zu verdammen, der die ſtraffe nicht ver⸗</line>
        <line lrx="755" lry="1765" ulx="304" uly="1726">dienet hat. .</line>
        <line lrx="950" lry="1799" ulx="344" uly="1758">16. Denn deine ſtärcke iſt eine herr⸗</line>
        <line lrx="951" lry="1834" ulx="304" uly="1793">ſchaft der gerechtigkeit. Und weil du</line>
        <line lrx="950" lry="1869" ulx="275" uly="1829">über alle herrſcheſt, ſo verſchoneſt du</line>
        <line lrx="914" lry="1896" ulx="290" uly="1864">auch aller.</line>
        <line lrx="940" lry="1932" ulx="345" uly="1898">17. Denn du haſt deine ſtärcke bewei</line>
        <line lrx="947" lry="1974" ulx="303" uly="1932">ſet an denen, * ſo nicht glaubeten,</line>
        <line lrx="951" lry="2008" ulx="303" uly="1966">daß du ſo gar mächtig wäreſt; und haſt</line>
        <line lrx="952" lry="2040" ulx="304" uly="2002">dich erzeiget an denen, die ſich keck wu⸗</line>
        <line lrx="747" lry="2081" ulx="330" uly="2035">en. * 1Pekr. 3, 20.</line>
        <line lrx="942" lry="2126" ulx="304" uly="2071">18. Aber du gewaltiger herrſcher rich</line>
        <line lrx="951" lry="2146" ulx="419" uly="2105">teſt mit lindigkeit, und regiereſt</line>
        <line lrx="951" lry="2179" ulx="303" uly="2141">uns mit viel verſchonen: denn du ver⸗</line>
        <line lrx="726" lry="2212" ulx="302" uly="2175">magſt alles, was du wilt.</line>
        <line lrx="950" lry="2244" ulx="341" uly="2210">19. Dein volck aber lehreſt du durch</line>
        <line lrx="950" lry="2282" ulx="302" uly="2243">ſolche wercke, daß man fromm und gü⸗</line>
        <line lrx="949" lry="2317" ulx="301" uly="2279">tig ſeyn ſol; und deinen kindern gibſt</line>
        <line lrx="949" lry="2351" ulx="299" uly="2313">du damit zu verſtehen, ſie ſollen au⸗</line>
        <line lrx="948" lry="2386" ulx="299" uly="2342">ter hofnung ſeyn, daß du wolleſt buſſe</line>
        <line lrx="785" lry="2417" ulx="298" uly="2381">für die ſünde annehmen.</line>
        <line lrx="948" lry="2452" ulx="336" uly="2414">20. Denn ſo du die feinde deiner</line>
        <line lrx="943" lry="2484" ulx="296" uly="2448">kinder und die des todes ſchuldig waren,</line>
        <line lrx="944" lry="2518" ulx="295" uly="2482">mit ſolchem verzug und ſchonen geſtraft</line>
        <line lrx="941" lry="2554" ulx="297" uly="2516">haſt; und gabeſt ihnen zeit * und raum,</line>
        <line lrx="945" lry="2587" ulx="295" uly="2549">damit ſie konsen von ihrer bosheit laſ⸗</line>
        <line lrx="712" lry="2620" ulx="292" uly="2582">ſen 5 „ y. 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="343" type="textblock" ulx="980" uly="253">
        <line lrx="1615" lry="320" ulx="1014" uly="253">21. Wie * mit viel gröſſerm bedacht</line>
        <line lrx="1614" lry="343" ulx="980" uly="307">richteſt du deine kinder, mit welcher va⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="1073" type="textblock" ulx="970" uly="375">
        <line lrx="1611" lry="417" ulx="970" uly="375">heiſſungen aufgerichtet? * Röm. 11,24.</line>
        <line lrx="1613" lry="450" ulx="993" uly="414">22. Darum, wie oft du unſere feinde</line>
        <line lrx="1609" lry="487" ulx="979" uly="443">plageſt, thuſt du ſolches uns zur zucht,</line>
        <line lrx="1611" lry="521" ulx="980" uly="480">daß wir deiner güte mit geiß wahrneh⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="556" ulx="982" uly="516">men: ob wir aber gerichtet würden, da</line>
        <line lrx="1608" lry="588" ulx="983" uly="552">wir doch auf deine barmhertzigkeit</line>
        <line lrx="1588" lry="622" ulx="981" uly="585">trauen ſollen.</line>
        <line lrx="1608" lry="683" ulx="982" uly="615">23. Daher du auch die ungerechten,</line>
        <line lrx="1610" lry="695" ulx="1134" uly="654">ſo ein unverſtändig leben füh⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="763" ulx="978" uly="689">teg. „ mit ihren eigenen greueln quä⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="755" ulx="991" uly="730">eteſt.</line>
        <line lrx="1605" lry="794" ulx="1017" uly="757">24. Denn ſie waren ſo gar ferne in</line>
        <line lrx="1605" lry="834" ulx="982" uly="791">den irthum gerathen, daß * ſie auch</line>
        <line lrx="1606" lry="868" ulx="983" uly="825">die thiere, ſo bey ihren feinden verachtet</line>
        <line lrx="1604" lry="903" ulx="985" uly="863">waren, für götter hielten, gleich wie die</line>
        <line lrx="1487" lry="936" ulx="983" uly="897">unverſtändigen kinder betrogen.</line>
        <line lrx="1550" lry="971" ulx="1142" uly="932">* cap. 11/16. Röm. 1,28.</line>
        <line lrx="1610" lry="1005" ulx="1019" uly="963">25. Darum haſt du auch eine ſpöttli⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="1040" ulx="983" uly="1000">che ſtrafe unter ſie, als unter unverſtän⸗</line>
        <line lrx="1310" lry="1073" ulx="984" uly="1035">dige kinder, geſchickt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="1174" type="textblock" ulx="986" uly="1100">
        <line lrx="1603" lry="1140" ulx="986" uly="1100">mahnung nicht bewegte, empfunden</line>
        <line lrx="1438" lry="1174" ulx="986" uly="1139">ſie die ernſte GOttes ſtraffe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="1419" type="textblock" ulx="984" uly="1207">
        <line lrx="1609" lry="1245" ulx="987" uly="1207">gequälet, das ſie für götter hielten, wel⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1282" ulx="986" uly="1241">ches ſie gar übel verdroß, da ſie den ſa⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1318" ulx="985" uly="1275">hen, den ſie vorhin nicht wolten kennen,</line>
        <line lrx="1603" lry="1352" ulx="986" uly="1309">* und muſten ihn für einen Gett beken⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1382" ulx="985" uly="1344">nen: darum zuletßt die verdamniß auch</line>
        <line lrx="1555" lry="1419" ulx="984" uly="1381">über ſie kam. * 2 Moſ. 8/19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2635" type="textblock" ulx="957" uly="1416">
        <line lrx="1511" lry="1478" ulx="1083" uly="1416">Das 13. Capitel.</line>
        <line lrx="1601" lry="1524" ulx="984" uly="1479">Thorheit der götzendiener, ſo die ge⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1555" ulx="1017" uly="1518">ſchöpffe und bilder verehren.</line>
        <line lrx="1478" lry="1592" ulx="987" uly="1576">1 * 7</line>
        <line lrx="1601" lry="1623" ulx="987" uly="1565">G lich eitet, ſo von GOit nichts wiſ⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1660" ulx="989" uly="1587">⸗ ſen, und * an den ſtchtbarlichen</line>
        <line lrx="1594" lry="1694" ulx="986" uly="1653">gütern den, der es iſt, nicht kennen,</line>
        <line lrx="1598" lry="1731" ulx="985" uly="1686">und ſehen an den wercken nicht, wer der</line>
        <line lrx="1599" lry="1765" ulx="982" uly="1724">meiſter iſt; *Röm. 1,19. u. f. Bar. 3,20:.</line>
        <line lrx="1603" lry="1796" ulx="1018" uly="1753">2. Sondern halten entweder daß</line>
        <line lrx="1598" lry="1835" ulx="984" uly="1789">ſeuer oder wind, oder ſchnelle luft, oder</line>
        <line lrx="1595" lry="1866" ulx="982" uly="1824">die *ſternen, oder mächtiges waſſer,</line>
        <line lrx="1597" lry="1905" ulx="980" uly="1857">oder die lichter am himmel, die die welt</line>
        <line lrx="1565" lry="1967" ulx="979" uly="1891">regieren, für götter. . Nol.,19.</line>
        <line lrx="1593" lry="1972" ulx="1120" uly="1940">cap. 17, 3. Jer. 8,2.</line>
        <line lrx="1601" lry="2007" ulx="1015" uly="1961">3. So ſie aber an derſelbigen ſchönen</line>
        <line lrx="1601" lry="2046" ulx="982" uly="1995">geſtalt gefallen hatten, und ſie alſo für</line>
        <line lrx="1597" lry="2075" ulx="979" uly="2028">götter hielten, ſolten ſie billig gewuſt</line>
        <line lrx="1599" lry="2114" ulx="981" uly="2065">haben, wie gar viel beſſer der ſey, der</line>
        <line lrx="1597" lry="2150" ulx="979" uly="2099">über ſolche der herr iſt. Denn der aller</line>
        <line lrx="1598" lry="2211" ulx="979" uly="2135">ſchöne meiſter in, hat ſolches alles ge⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="2213" ulx="980" uly="2180">ſchaffen. Sir. 43, §.</line>
        <line lrx="1601" lry="2247" ulx="1014" uly="2200">4. Und ſo ſie ſich der macht und kraſt</line>
        <line lrx="1597" lry="2280" ulx="977" uly="2239">verwunderten, ſolten ſie biltig an den⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="2318" ulx="976" uly="2270">ſelbigen gemercket haben, wie viel mäch⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="2381" ulx="974" uly="2306">tiger der ſey, der ſolches alles zubereitet</line>
        <line lrx="1588" lry="2383" ulx="982" uly="2357">hat. “</line>
        <line lrx="1594" lry="2424" ulx="1014" uly="2374">§. Denn es kan ja an der groſſen</line>
        <line lrx="1595" lry="2454" ulx="974" uly="2407">ſchöne und geſchäfte derſelbigen ſchopf⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="2490" ulx="973" uly="2452">fer, als im bilde, erkennet werden.</line>
        <line lrx="1596" lry="2524" ulx="1009" uly="2475">6. Wiewol über dieſe nicht ſo gat</line>
        <line lrx="1596" lry="2566" ulx="960" uly="2511">hoch zu klagen iſt: denn auch ſie wol</line>
        <line lrx="1595" lry="2592" ulx="960" uly="2545">irren können, wenn ſie GOtt ſuchen und</line>
        <line lrx="1187" lry="2635" ulx="957" uly="2575">gerne ſinden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="380" type="textblock" ulx="979" uly="342">
        <line lrx="1619" lry="380" ulx="979" uly="342">tern du haſt eyd und bund viel guter ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="1104" type="textblock" ulx="1017" uly="1068">
        <line lrx="1628" lry="1104" ulx="1017" uly="1068">26. Da fſie aber ſolche ſpöttliche ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1640" lry="1211" type="textblock" ulx="1019" uly="1163">
        <line lrx="1640" lry="1211" ulx="1019" uly="1163">27. Denn ſie wurden eben dadurch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1634" lry="1589" type="textblock" ulx="1042" uly="1545">
        <line lrx="1634" lry="1589" ulx="1042" uly="1545">S ſind zwar alle menſchen natürs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1652" lry="2657" type="textblock" ulx="1438" uly="2615">
        <line lrx="1652" lry="2657" ulx="1438" uly="2615">7. Den?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="424" type="textblock" ulx="1704" uly="285">
        <line lrx="1772" lry="321" ulx="1727" uly="285">de</line>
        <line lrx="1772" lry="359" ulx="1707" uly="324">ruehen</line>
        <line lrx="1772" lry="390" ulx="1704" uly="358">den ſte</line>
        <line lrx="1772" lry="424" ulx="1705" uly="397">nreature</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1108" type="textblock" ulx="1665" uly="530">
        <line lrx="1771" lry="564" ulx="1703" uly="530">keunen,</line>
        <line lrx="1767" lry="597" ulx="1706" uly="567">achten:</line>
        <line lrx="1770" lry="665" ulx="1707" uly="602">mir</line>
        <line lrx="1772" lry="668" ulx="1710" uly="641">I0, e</line>
        <line lrx="1772" lry="699" ulx="1737" uly="638">14</line>
        <line lrx="1772" lry="744" ulx="1666" uly="705">(enin</line>
        <line lrx="1772" lry="778" ulx="1667" uly="738">Vicht</line>
        <line lrx="1772" lry="812" ulx="1666" uly="776">i, das</line>
        <line lrx="1767" lry="840" ulx="1666" uly="807">ler der</line>
        <line lrx="1766" lry="880" ulx="1666" uly="845">Py alten</line>
        <line lrx="1772" lry="909" ulx="1666" uly="880">II. A</line>
        <line lrx="1772" lry="945" ulx="1665" uly="914">Morbeitea</line>
        <line lrx="1770" lry="980" ulx="1696" uly="947">hanet,</line>
        <line lrx="1772" lry="1019" ulx="1699" uly="982">ſelbigen</line>
        <line lrx="1772" lry="1056" ulx="1695" uly="1015">liches un</line>
        <line lrx="1772" lry="1087" ulx="1692" uly="1049">braucher</line>
        <line lrx="1767" lry="1108" ulx="1758" uly="1091">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1491" type="textblock" ulx="1661" uly="1122">
        <line lrx="1772" lry="1159" ulx="1709" uly="1122">11, Die</line>
        <line lrx="1771" lry="1195" ulx="1693" uly="1152">let braue</line>
        <line lrx="1772" lry="1222" ulx="1665" uly="1194">itt werde</line>
        <line lrx="1772" lry="1258" ulx="1665" uly="1227">13. Wa</line>
        <line lrx="1772" lry="1299" ulx="1693" uly="1257">nſt nich</line>
        <line lrx="1772" lry="1334" ulx="1665" uly="1295">d aſtig</line>
        <line lrx="1765" lry="1369" ulx="1661" uly="1333"> wenn</line>
        <line lrx="1772" lry="1400" ulx="1661" uly="1363">uliſdeſs</line>
        <line lrx="1772" lry="1433" ulx="1691" uly="1398">und mach</line>
        <line lrx="1772" lry="1468" ulx="1690" uly="1432">achketen t</line>
        <line lrx="1772" lry="1491" ulx="1756" uly="1475">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1715" type="textblock" ulx="1662" uly="1506">
        <line lrx="1772" lry="1537" ulx="1705" uly="1506">I4. Um</line>
        <line lrx="1769" lry="1573" ulx="1688" uly="1532">ſer farbe,</line>
        <line lrx="1772" lry="1606" ulx="1693" uly="1568">lick daran</line>
        <line lrx="1772" lry="1642" ulx="1662" uly="1611">15. Unk</line>
        <line lrx="1769" lry="1677" ulx="1686" uly="1636">lein, und</line>
        <line lrx="1772" lry="1715" ulx="1664" uly="1670">Ulſets def</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1752" type="textblock" ulx="1656" uly="1713">
        <line lrx="1772" lry="1752" ulx="1656" uly="1713">1¹. Doß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="2655" type="textblock" ulx="1704" uly="2625">
        <line lrx="1768" lry="2655" ulx="1704" uly="2625">D Wenn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="827" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0827">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0827.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="119" lry="311" type="textblock" ulx="4" uly="275">
        <line lrx="119" lry="311" ulx="4" uly="275">Grſert ic</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="588" type="textblock" ulx="0" uly="309">
        <line lrx="95" lry="343" ulx="0" uly="309">mit wecen</line>
        <line lrx="95" lry="381" ulx="0" uly="342">nd dielere</line>
        <line lrx="95" lry="415" ulx="0" uly="378"> änlu</line>
        <line lrx="96" lry="451" ulx="0" uly="413">ttdu nenſen</line>
        <line lrx="94" lry="486" ulx="0" uly="447">es untinre,</line>
        <line lrx="94" lry="521" ulx="0" uly="482">it def pirt</line>
        <line lrx="93" lry="550" ulx="0" uly="517">ichtetwüng,</line>
        <line lrx="92" lry="588" ulx="1" uly="555">e Uarnthen</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="728" type="textblock" ulx="0" uly="620">
        <line lrx="92" lry="662" ulx="0" uly="620">di mumtt</line>
        <line lrx="94" lry="691" ulx="2" uly="658">tſtänngg ſen</line>
        <line lrx="94" lry="728" ulx="0" uly="694">geten genen</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1039" type="textblock" ulx="0" uly="762">
        <line lrx="91" lry="800" ulx="0" uly="762">en ſ gnr il</line>
        <line lrx="93" lry="832" ulx="1" uly="798">1, Ns iſen</line>
        <line lrx="93" lry="870" ulx="1" uly="832">inſeinenns⸗</line>
        <line lrx="93" lry="900" ulx="0" uly="866">elten, Keenn</line>
        <line lrx="70" lry="936" ulx="0" uly="904"> bekron</line>
        <line lrx="93" lry="1007" ulx="0" uly="970">dil auc anſe</line>
        <line lrx="92" lry="1039" ulx="0" uly="1007">ls unterumt</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1434" type="textblock" ulx="0" uly="1073">
        <line lrx="92" lry="1117" ulx="0" uly="1073">blce ſtien</line>
        <line lrx="92" lry="1151" ulx="0" uly="1114">wett, ene</line>
        <line lrx="55" lry="1180" ulx="0" uly="1150">ſtafe.</line>
        <line lrx="93" lry="1218" ulx="0" uly="1177">Eren eike</line>
        <line lrx="92" lry="1252" ulx="3" uly="1215">Cötker ſetmnt</line>
        <line lrx="95" lry="1285" ulx="0" uly="1248">Ct, Nra</line>
        <line lrx="95" lry="1321" ulx="0" uly="1280">et rotentem</line>
        <line lrx="95" lry="1357" ulx="0" uly="1319">iftatbante</line>
        <line lrx="95" lry="1392" ulx="0" uly="1354">Uebezunnſke.</line>
        <line lrx="89" lry="1421" ulx="11" uly="1388">W</line>
        <line lrx="75" lry="1434" ulx="52" uly="1423">AN</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1488" type="textblock" ulx="0" uly="1429">
        <line lrx="79" lry="1488" ulx="0" uly="1429">Ghe</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1617" type="textblock" ulx="0" uly="1486">
        <line lrx="94" lry="1530" ulx="0" uly="1486">ſdienet, 11</line>
        <line lrx="67" lry="1572" ulx="2" uly="1531">ett.</line>
        <line lrx="92" lry="1617" ulx="0" uly="1560">le ltn ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1638" type="textblock" ulx="0" uly="1600">
        <line lrx="77" lry="1638" ulx="0" uly="1600">on G0 e</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1676" type="textblock" ulx="0" uly="1630">
        <line lrx="120" lry="1676" ulx="0" uly="1630"> denſee</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="908" type="textblock" ulx="164" uly="891">
        <line lrx="167" lry="908" ulx="165" uly="899">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="350" lry="1045" type="textblock" ulx="152" uly="1009">
        <line lrx="350" lry="1045" ulx="152" uly="1009">liches und</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="2075" type="textblock" ulx="152" uly="2027">
        <line lrx="804" lry="2075" ulx="152" uly="2027">ſundheit an, bittet den todten ums le</line>
      </zone>
      <zone lrx="990" lry="268" type="textblock" ulx="688" uly="213">
        <line lrx="990" lry="268" ulx="688" uly="213">der Weisheikt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="270" type="textblock" ulx="1120" uly="211">
        <line lrx="1495" lry="270" ulx="1120" uly="211">Cap. 13. 14. 2*</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="2038" type="textblock" ulx="170" uly="286">
        <line lrx="827" lry="327" ulx="220" uly="286">7. Denn ſo ſie mit ſeinem geſchöpf</line>
        <line lrx="829" lry="362" ulx="181" uly="321">umgehen, und ihm nachdencken, wer⸗</line>
        <line lrx="823" lry="397" ulx="179" uly="356">den ſie gefangen im anſehen, weil die</line>
        <line lrx="821" lry="430" ulx="182" uly="391">creaturen ſo ſchön ſind, die man ſiehet.</line>
        <line lrx="817" lry="491" ulx="181" uly="426">di 8. Doch ſind ſie damit nicht entſchul</line>
        <line lrx="452" lry="495" ulx="212" uly="467">get.</line>
        <line lrx="826" lry="531" ulx="219" uly="491">9. Denn haben ſie ſo viel mögen er⸗</line>
        <line lrx="824" lry="562" ulx="182" uly="526">kennen, daß ſie konten die ereatur hoch</line>
        <line lrx="824" lry="601" ulx="172" uly="562">achten: warum haben ſie nicht viel ehe</line>
        <line lrx="671" lry="631" ulx="185" uly="596">den herrn derſelbigen funden?</line>
        <line lrx="822" lry="691" ulx="188" uly="627">10. Aber das ſind die unſeligen, und</line>
        <line lrx="823" lry="700" ulx="315" uly="665">derer hofnung billig unter die</line>
        <line lrx="824" lry="740" ulx="182" uly="698">todten zu rechnen iſt, die da menſchen⸗</line>
        <line lrx="822" lry="772" ulx="178" uly="733">gemächt Gott heiſſen, als gold und ſil⸗</line>
        <line lrx="822" lry="807" ulx="178" uly="768">ber, das künſtlich zugerichtet iſt, und die</line>
        <line lrx="821" lry="840" ulx="181" uly="802">bilder der thiere, oder unnütze ſteine, ſo</line>
        <line lrx="668" lry="875" ulx="181" uly="836">vor alten jahren gemacht ſind.</line>
        <line lrx="822" lry="904" ulx="219" uly="871">11. Als wenn * ein zimmermann, der</line>
        <line lrx="822" lry="946" ulx="181" uly="905">zu arbeiten ſuchet, etwa einen baum ab⸗</line>
        <line lrx="821" lry="977" ulx="181" uly="940">hauet, und beſchläagt und ſchlichtet den⸗</line>
        <line lrx="820" lry="1008" ulx="181" uly="973">ſelbigen wohl, und macht etwas künſt⸗</line>
        <line lrx="821" lry="1041" ulx="378" uly="1008">feines daraus, das man</line>
        <line lrx="703" lry="1077" ulx="178" uly="1042">brauchet zur nothdurft im leben.</line>
        <line lrx="612" lry="1117" ulx="316" uly="1077">* Jeſ. 44, 13. u. f.</line>
        <line lrx="820" lry="1152" ulx="216" uly="1110">12. Die * ſpäne aber von ſolcher ar⸗</line>
        <line lrx="822" lry="1180" ulx="180" uly="1145">beit brauchet er ſpeiſe zu kochen, daß er</line>
        <line lrx="783" lry="1220" ulx="176" uly="1181">ſatt werde. * Jeſ. 44, 15§. 16.</line>
        <line lrx="819" lry="1255" ulx="221" uly="1213">13. Was aber dapon überbleibet, das</line>
        <line lrx="819" lry="1287" ulx="178" uly="1248">ſonſt nichts nütz iſt, als das krum</line>
        <line lrx="821" lry="1323" ulx="175" uly="1282">und äſtig holtz iſt, nimmet und ſchnitzet</line>
        <line lrx="819" lry="1357" ulx="174" uly="1317">er, wenn er müßig iſt, mit fleiß, und</line>
        <line lrx="819" lry="1385" ulx="175" uly="1352">* bildets nach ſeiner kunſt meiſterlich,</line>
        <line lrx="820" lry="1426" ulx="181" uly="1386">und machets eines menſchen oder ver⸗</line>
        <line lrx="643" lry="1454" ulx="181" uly="1420">achteten thieres bilde gleich,</line>
        <line lrx="598" lry="1494" ulx="316" uly="1455">* agr. 6, 7. u. f.</line>
        <line lrx="815" lry="1529" ulx="184" uly="1489">14. Und färbets mit rother und weiſ</line>
        <line lrx="817" lry="1563" ulx="179" uly="1522">ſer farbe, roth und ſchön, und wo ein</line>
        <line lrx="768" lry="1598" ulx="176" uly="1556">fleck daran iſt, ſtreichet ers zu;</line>
        <line lrx="808" lry="1629" ulx="216" uly="1592">15. Und machet ihm ein feines häus</line>
        <line lrx="818" lry="1663" ulx="174" uly="1625">lein, und ſetzet es in die wand, und *</line>
        <line lrx="817" lry="1700" ulx="178" uly="1660">heftets veſt mit eiſen, * Jeſ. 41/7.</line>
        <line lrx="816" lry="1736" ulx="216" uly="1695">16. Daß es nicht falle, ſo wohl ver⸗</line>
        <line lrx="814" lry="1769" ulx="175" uly="1727">ſorgt ers. Denn er weiß, daß es ihm</line>
        <line lrx="812" lry="1805" ulx="176" uly="1763">ſelber nicht helffen kan: denn es iſt ein</line>
        <line lrx="614" lry="1833" ulx="179" uly="1797">bild, und * darf wol hülffe.</line>
        <line lrx="740" lry="1874" ulx="311" uly="1835">* Ap. Geſch. 17, 25. „</line>
        <line lrx="810" lry="1907" ulx="190" uly="1868">17. Und ſo er betet für ſeine güter,</line>
        <line lrx="813" lry="1942" ulx="170" uly="1898">für ſein weib, für ſeine kinder, ſchämet</line>
        <line lrx="802" lry="1997" ulx="176" uly="1934">Eene nicht mit einem lebloſen zu ve</line>
        <line lrx="738" lry="2001" ulx="243" uly="1987">; . .</line>
        <line lrx="804" lry="2038" ulx="215" uly="2002">18. Und rufet den ſchwachen um ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="2247" type="textblock" ulx="171" uly="2069">
        <line lrx="782" lry="2108" ulx="174" uly="2069">ben, flehet dem untüchtigen um hülffe,</line>
        <line lrx="812" lry="2145" ulx="214" uly="2106">19. Und dem, ſo nicht gehen kan, um</line>
        <line lrx="806" lry="2175" ulx="176" uly="2137">ſelige reiſe, und um ſeinen gewinn, ge⸗</line>
        <line lrx="814" lry="2215" ulx="175" uly="2172">werbe und handthierung; daß es wohl</line>
        <line lrx="802" lry="2247" ulx="171" uly="2207">gelinge, bittet er den, ſo gar nichts ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="2582" type="textblock" ulx="171" uly="2248">
        <line lrx="546" lry="2277" ulx="207" uly="2248">ag.</line>
        <line lrx="719" lry="2344" ulx="274" uly="2279">Das 14. Capitel.</line>
        <line lrx="807" lry="2383" ulx="174" uly="2341">Des götzendienſtes exempel an den ſchif</line>
        <line lrx="811" lry="2417" ulx="208" uly="2377">leuten, urſprung und abſcheulichkeit.</line>
        <line lrx="810" lry="2453" ulx="256" uly="2413">Esgleichen thut, der da ſchiffen</line>
        <line lrx="810" lry="2485" ulx="273" uly="2447">wil, und durch wilde fluthen zu</line>
        <line lrx="808" lry="2521" ulx="272" uly="2482">fahren gedencket, und * rufet an</line>
        <line lrx="807" lry="2555" ulx="173" uly="2516">viel ein fauler holtz, denn das ſchif iſt/</line>
        <line lrx="432" lry="2582" ulx="171" uly="2550">darauf er fähret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="635" type="textblock" ulx="844" uly="292">
        <line lrx="1489" lry="333" ulx="846" uly="292">rung zu ſuchen; und der meiſter hats</line>
        <line lrx="1167" lry="365" ulx="848" uly="326">mit kunſt zubereitet.</line>
        <line lrx="1488" lry="399" ulx="883" uly="360">3. Aber deine vorſichtigkeit, o Vater,</line>
        <line lrx="1492" lry="434" ulx="847" uly="395">regieret es: denn * du auch im meer we⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="462" ulx="847" uly="428">ge gibſt, und mitten unter den wellen</line>
        <line lrx="1427" lry="503" ulx="844" uly="463">ſichern lauf. * 2 Moſ. 14,/21.</line>
        <line lrx="1488" lry="530" ulx="882" uly="497">4. Oamit du beweiſeſt, wie du an</line>
        <line lrx="1487" lry="571" ulx="847" uly="530">allen enden helffen kanſt, ob auch gleich</line>
        <line lrx="1488" lry="601" ulx="845" uly="565">zemand ohne * ſchif ins meer ſich begäbe.</line>
        <line lrx="1418" lry="635" ulx="985" uly="601">* Jon. 2/3. Matth. 14,29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="2074" type="textblock" ulx="832" uly="667">
        <line lrx="1489" lry="708" ulx="859" uly="667">5§. Doch weil du nicht wilſt, daß ledig</line>
        <line lrx="1489" lry="741" ulx="838" uly="702">liege, was du durch deine weisheit ge⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="771" ulx="845" uly="736">ſchaffen haſt, geſchichts, daß die men⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="807" ulx="844" uly="772">ſchen ihr leben auch ſo geringem holtz</line>
        <line lrx="1486" lry="845" ulx="842" uly="806">vertrauen, und behalten werden im</line>
        <line lrx="1487" lry="880" ulx="843" uly="840">ſchif, damit ſie durch die meerwellen</line>
        <line lrx="1501" lry="908" ulx="838" uly="876">fahren.</line>
        <line lrx="1486" lry="949" ulx="868" uly="908">6. Denn, auch vor alters, da * die</line>
        <line lrx="1484" lry="982" ulx="844" uly="943">hochmüthigen rieſen umbracht wurden,</line>
        <line lrx="1484" lry="1017" ulx="844" uly="977">flohen die, an welchen hofnung blieb</line>
        <line lrx="1487" lry="1051" ulx="843" uly="1012">die weit zu mehren, ? in ein ſchif, wel⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="1086" ulx="843" uly="1046">ches deine hand regierte; und lieſſen al⸗</line>
        <line lrx="1300" lry="1121" ulx="843" uly="1080">ſo der welt ſamen hinter ſich.</line>
        <line lrx="1491" lry="1154" ulx="878" uly="1114">* I Moſ. 6,4. c. 7, 10. † I Moſ. 8,17.</line>
        <line lrx="1485" lry="1189" ulx="879" uly="1150">7. Denn ſolch holtz iſt ſegens wohl</line>
        <line lrx="1373" lry="1223" ulx="845" uly="1183">wehrt, damit man recht handelt.</line>
        <line lrx="1482" lry="1258" ulx="881" uly="1218">3. Aber * des fluchs wehrt iſt das, ſo</line>
        <line lrx="1483" lry="1292" ulx="841" uly="1252">† mit händen geſchnitzet wird, ſo wol</line>
        <line lrx="1479" lry="1326" ulx="842" uly="1287">als der, der es ſchnitzet; dieſer darum,</line>
        <line lrx="1482" lry="1361" ulx="841" uly="1320">daß ers machet; jenes darum, daß es</line>
        <line lrx="1483" lry="1396" ulx="842" uly="1356">Gott genennet wird, ſo es doch ein ver⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="1429" ulx="842" uly="1390">gänglich ding iſt. * 5Moſ. 1I1,28.</line>
        <line lrx="1482" lry="1464" ulx="985" uly="1424">† Pſ. 115, 4. 8. Pl. 135, 15. 18.</line>
        <line lrx="1480" lry="1498" ulx="877" uly="1458">9. Denn GOTT iſt * beyden gleich</line>
        <line lrx="1484" lry="1535" ulx="841" uly="1493">feind, dem gottloſen, und ſeinem gottlo⸗</line>
        <line lrx="1415" lry="1569" ulx="838" uly="1528">ſen geſchäfte; Pſ. 115, 8.</line>
        <line lrx="1479" lry="1602" ulx="878" uly="1560">10. Und wird das werck ſamt dem</line>
        <line lrx="1415" lry="1636" ulx="838" uly="1597">meiſter geguälet werden. .</line>
        <line lrx="1479" lry="1670" ulx="874" uly="1629">11. Darum werden auch die * götzen</line>
        <line lrx="1477" lry="1699" ulx="838" uly="1664">der heyden heimgeſucht; denn ſie ſind</line>
        <line lrx="1479" lry="1740" ulx="837" uly="1700">aus der creatur GOttes zum greuel/ und</line>
        <line lrx="1477" lry="1774" ulx="835" uly="1732">zum ärgerniß der menſchen ſeelen, und</line>
        <line lrx="1444" lry="1805" ulx="835" uly="1768">zum ſtrick den unverſtändigen worden.</line>
        <line lrx="1241" lry="1843" ulx="970" uly="1804">* Jer. 46/ 25⁵5.</line>
        <line lrx="1478" lry="1875" ulx="871" uly="1834">12. Denn götzen aufrichten iſt * die</line>
        <line lrx="1478" lry="1911" ulx="834" uly="1869">höchſte hurerey; und dieſelbigen erden⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="1941" ulx="837" uly="1904">cken iſt ein ſchädlich exempel im leben.</line>
        <line lrx="1321" lry="1977" ulx="939" uly="1939">* 2 Moſ. 34,15§. .</line>
        <line lrx="1478" lry="2035" ulx="838" uly="1968">13. Von anfang ſind ſie nicht gewe⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="2041" ulx="996" uly="2005">ſen, werden auch nicht ewig</line>
        <line lrx="1504" lry="2074" ulx="832" uly="2044">bleiben; F</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="2584" type="textblock" ulx="829" uly="2074">
        <line lrx="1474" lry="2109" ulx="870" uly="2074">14. Sondern durch eitele ehre der</line>
        <line lrx="1472" lry="2148" ulx="835" uly="2108">menſchen ſind ſie in die welt kommen,</line>
        <line lrx="1475" lry="2182" ulx="835" uly="2142">und daxrum erdacht, daß die menſchen</line>
        <line lrx="1472" lry="2216" ulx="834" uly="2177">eines * kurtzen lebens ſind. *Hiob. 14,1.</line>
        <line lrx="1476" lry="2250" ulx="872" uly="2210">15. Denn ein vater, ſo er über ſei⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="2279" ulx="838" uly="2244">nen ſohn, der ihm allzufrüh dahin ge⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="2319" ulx="833" uly="2278">nommen ward, leid und ſchmertzen</line>
        <line lrx="1470" lry="2350" ulx="829" uly="2311">trug, ließ er ein bild machen, und fieng</line>
        <line lrx="1473" lry="2385" ulx="835" uly="2346">an den, ſo ein todter menſch war, nun</line>
        <line lrx="1473" lry="2415" ulx="832" uly="2380">für Gott zu halten; und ſtiftete für die</line>
        <line lrx="1398" lry="2453" ulx="833" uly="2414">ſeinen einen gortesdienſt und opffer.</line>
        <line lrx="1472" lry="2487" ulx="871" uly="2447">16. Darnach mit der zeit ward ſolche</line>
        <line lrx="1470" lry="2520" ulx="835" uly="2481">gottloſe weiſe für ein recht gehalten,</line>
        <line lrx="1473" lry="2551" ulx="835" uly="2515">* daß man auch muſte bilder ehren aus</line>
        <line lrx="1148" lry="2584" ulx="836" uly="2550">der tyrannen gebot.</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="2649" type="textblock" ulx="206" uly="2551">
        <line lrx="772" lry="2592" ulx="414" uly="2551">t. Jon. 1, §.</line>
        <line lrx="826" lry="2625" ulx="206" uly="2583">8, Deun daſſelbige iſt ertunden nah</line>
        <line lrx="820" lry="2649" ulx="809" uly="2630">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="2656" type="textblock" ulx="874" uly="2552">
        <line lrx="1471" lry="2587" ulx="1194" uly="2552"> Dan. 3, F.</line>
        <line lrx="1472" lry="2623" ulx="874" uly="2581">17. Deſſelbigen gleichen, welche die</line>
        <line lrx="1473" lry="2656" ulx="972" uly="2617">b 3 leude</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="828" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0828">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0828.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="699" lry="259" type="textblock" ulx="293" uly="195">
        <line lrx="699" lry="259" ulx="293" uly="195">22 Cap. 14. 15:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="245" type="textblock" ulx="840" uly="191">
        <line lrx="1085" lry="245" ulx="840" uly="191">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="1948" type="textblock" ulx="288" uly="273">
        <line lrx="941" lry="313" ulx="289" uly="273">leute nicht konten unter augen ehren,</line>
        <line lrx="948" lry="347" ulx="290" uly="309">darum, daß ſie zu ferne wohneten, lieſ⸗</line>
        <line lrx="948" lry="383" ulx="288" uly="341">ſen ſie aus fernen landen das angeſicht</line>
        <line lrx="946" lry="417" ulx="290" uly="376">abmahlen, und machten ein löblich bild</line>
        <line lrx="948" lry="453" ulx="289" uly="411">des herrlichen königs; auf daß ſie mit</line>
        <line lrx="947" lry="488" ulx="290" uly="446">fleiß heucheln mochten dem abweſenden,</line>
        <line lrx="890" lry="521" ulx="293" uly="484">als dem gegenwärtieang.</line>
        <line lrx="956" lry="557" ulx="298" uly="516">18. So trieb auch der künſtler ehrgei⸗</line>
        <line lrx="952" lry="590" ulx="294" uly="551">tzigkeit die unverſtändigen, zu ſtärcken</line>
        <line lrx="909" lry="624" ulx="295" uly="586">ſolchen gottesdienſt.</line>
        <line lrx="952" lry="660" ulx="301" uly="620">19. Denn welcher dem fürſten wolte</line>
        <line lrx="951" lry="696" ulx="291" uly="655">wohl dienen, der machte das bild mit</line>
        <line lrx="899" lry="725" ulx="293" uly="689">all er kunſt aufs feinte.</line>
        <line lrx="948" lry="764" ulx="296" uly="723">20. Der hauffe aber, ſo durch ſolch fein</line>
        <line lrx="950" lry="798" ulx="294" uly="758">gemächte gereitzet ward, fieng an, den für</line>
        <line lrx="949" lry="835" ulx="293" uly="793">einen gott zu halten, welcher kurz zuvor</line>
        <line lrx="927" lry="868" ulx="294" uly="829">für einen menſchen geehret war.</line>
        <line lrx="950" lry="900" ulx="298" uly="863">21. Aus ſolchem kam der betrug in</line>
        <line lrx="940" lry="936" ulx="290" uly="898">die welt: wenn den leuten etwas ange</line>
        <line lrx="950" lry="971" ulx="289" uly="933">legen war, oder wolten den tyrannen</line>
        <line lrx="951" lry="1007" ulx="291" uly="967">hoftren, gaben ſie den ſteinen und holtz</line>
        <line lrx="951" lry="1044" ulx="289" uly="1001">tolchen namen, der doch denſelbigen nicht</line>
        <line lrx="927" lry="1075" ulx="291" uly="1038">gebührtte.</line>
        <line lrx="952" lry="1137" ulx="291" uly="1066">22. Darnach lieſſen ſie ſich nicht dar⸗</line>
        <line lrx="952" lry="1143" ulx="298" uly="1106">an begnügen, daß ſie in GOt⸗</line>
        <line lrx="952" lry="1181" ulx="291" uly="1140">tes erkentniß irreten; ſondern, ob ſie</line>
        <line lrx="952" lry="1214" ulx="289" uly="1176">Lleich in einem wüſten wilden weſen der</line>
        <line lrx="952" lry="1250" ulx="289" uly="1211">unweisheit lebeten, nenneten * ſie doch</line>
        <line lrx="793" lry="1284" ulx="292" uly="1246">ſolchen krieg und übel friede..</line>
        <line lrx="901" lry="1320" ulx="297" uly="1280">* Ap. Geſch. 19/,25 .</line>
        <line lrx="954" lry="1357" ulx="333" uly="1293">23. Denn entweder * ſie würgen ihre</line>
        <line lrx="956" lry="1390" ulx="293" uly="1350">Einder zum opffer, oder pfiegen gottes⸗</line>
        <line lrx="953" lry="1425" ulx="290" uly="1385">dienſt, der nicht zu ſagen iſt, oder halten</line>
        <line lrx="955" lry="1457" ulx="291" uly="1418">wütige freſſeren nach ungewöhnlicher</line>
        <line lrx="948" lry="1492" ulx="294" uly="1454">weiſe. 2 3Moſ. 18,21. u. t.</line>
        <line lrx="954" lry="1529" ulx="298" uly="1488">24. Und haben fürder weder reinen</line>
        <line lrx="952" lry="1563" ulx="292" uly="1523">wandel noch ehre; ſondern einer erwür⸗</line>
        <line lrx="956" lry="1625" ulx="289" uly="1556">ger den andern mit liſt, oder beleidiget</line>
        <line lrx="955" lry="1630" ulx="309" uly="1592">hn mit ehebrcht.</line>
        <line lrx="954" lry="1661" ulx="300" uly="1626">25. Und gehet bey ihnen unter eingn</line>
        <line lrx="952" lry="1698" ulx="294" uly="1661">der her, * blut, mord, diebſtahl, falſch,</line>
        <line lrx="945" lry="1737" ulx="290" uly="1697">betrug, untreu, pochen, meineid, unru</line>
        <line lrx="950" lry="1769" ulx="294" uly="1732">he der ſrommen, *Röm. 1,28. 29. u. f.</line>
        <line lrx="955" lry="1804" ulx="299" uly="1766">26. Undanck, der jungen hertzen är⸗</line>
        <line lrx="950" lry="1842" ulx="291" uly="1799">gerniß, ſtumme fünden, hlutſchanden,</line>
        <line lrx="900" lry="1875" ulx="293" uly="1834">ehebruch, unzuchht.</line>
        <line lrx="953" lry="1910" ulx="303" uly="1869">27. Denn den ſchändlichen götzen die⸗</line>
        <line lrx="952" lry="1948" ulx="292" uly="1905">nen, iſt alles höſen anfang, urſach und</line>
      </zone>
      <zone lrx="596" lry="1865" type="textblock" ulx="584" uly="1838">
        <line lrx="596" lry="1865" ulx="584" uly="1838">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="2464" type="textblock" ulx="261" uly="1943">
        <line lrx="408" lry="1972" ulx="293" uly="1943">ende.</line>
        <line lrx="948" lry="2015" ulx="297" uly="1973">28. Halten ſie feyertage, ſo thun ſie,</line>
        <line lrx="950" lry="2050" ulx="292" uly="2009">als wären ſie wütend; weiſſagen ſie,</line>
        <line lrx="950" lry="2086" ulx="291" uly="2044">ſo iſts eitel lügen. Sie leben nicht recht,</line>
        <line lrx="945" lry="2119" ulx="296" uly="2079">* ſchweren leichtfertigen falſchen eid</line>
        <line lrx="887" lry="2154" ulx="435" uly="2114">* 3Moſ. 19,12.</line>
        <line lrx="954" lry="2189" ulx="332" uly="2148">29. Denn weil ſie glauben an die leb⸗</line>
        <line lrx="952" lry="2223" ulx="294" uly="2183">loſen götzen, beſorgen ſie ſich keines ſcha⸗</line>
        <line lrx="893" lry="2258" ulx="292" uly="2217">dens, wenn ſie fälſchlich ſchweren.</line>
        <line lrx="949" lry="2289" ulx="299" uly="2251">39. Doch wird aller beyder recht über</line>
        <line lrx="950" lry="2325" ulx="292" uly="2285">ſie kommen; heyde deß, daß ſie nicht</line>
        <line lrx="950" lry="2361" ulx="301" uly="2319">recht von Gtt halten, weil ſie auf die</line>
        <line lrx="949" lry="2396" ulx="296" uly="2351">götzen achten, und deß, daß ſie un⸗</line>
        <line lrx="949" lry="2429" ulx="294" uly="2386">recht und fälſchlich ſchweren, und ach⸗</line>
        <line lrx="901" lry="2464" ulx="261" uly="2422">ten kein heiliges.</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="2503" type="textblock" ulx="315" uly="2437">
        <line lrx="949" lry="2503" ulx="315" uly="2437">31. Denn der ungerechten bosheit</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="2635" type="textblock" ulx="295" uly="2487">
        <line lrx="944" lry="2526" ulx="295" uly="2487">nimt ein ende, nicht nach der gewalt,</line>
        <line lrx="946" lry="2560" ulx="295" uly="2521">die ſie haben, wenn ſie ſchweren, ſondern</line>
        <line lrx="946" lry="2598" ulx="295" uly="2554">nach der ſtraffe, die ſie verdienen mit</line>
        <line lrx="909" lry="2635" ulx="296" uly="2592">ihrem ſündigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="868" type="textblock" ulx="977" uly="275">
        <line lrx="1519" lry="344" ulx="1076" uly="275">Das 1ß. Capitel.</line>
        <line lrx="1547" lry="381" ulx="980" uly="341">Verwahrung für abgötterey, und</line>
        <line lrx="1609" lry="417" ulx="990" uly="349">götzendiener eitelkeit. 1, und det</line>
        <line lrx="1609" lry="452" ulx="982" uly="413">Ber du, ? unſer GOtt, biſt freunde</line>
        <line lrx="1038" lry="458" ulx="979" uly="431">2</line>
        <line lrx="1606" lry="516" ulx="982" uly="444">in yen⸗ und gedultig, und</line>
        <line lrx="1604" lry="523" ulx="992" uly="481">regiereſt alles mit barmhertzigkeit.</line>
        <line lrx="1597" lry="591" ulx="1011" uly="553">2. Und wenn wir gleich ſündigen,</line>
        <line lrx="1604" lry="630" ulx="977" uly="586">* ſind wir doch dein, und kennen deine</line>
        <line lrx="1604" lry="662" ulx="978" uly="621">mücht. Weil wir dann ſolches wiſſen,</line>
        <line lrx="1604" lry="696" ulx="977" uly="656">ſündigen wir nicht, denn wir ſind für</line>
        <line lrx="1602" lry="732" ulx="978" uly="692">die deinen gerechnet. * [Sam. 12,22.</line>
        <line lrx="1605" lry="764" ulx="980" uly="726">3. Dich aber * kennen iſt eine vollkom⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="806" ulx="979" uly="760">mene gerechtigkeit, und deine macht wiſe</line>
        <line lrx="1570" lry="868" ulx="977" uly="790">ſen iſt eine Wuogel des ewigen lebens.</line>
        <line lrx="1554" lry="860" ulx="1208" uly="832">n i eine werobel gen evens⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2603" type="textblock" ulx="973" uly="833">
        <line lrx="1373" lry="870" ulx="1156" uly="833">j.p 7, 3.</line>
        <line lrx="1603" lry="905" ulx="1014" uly="864">4. Denn uns verführen nicht ſo der</line>
        <line lrx="1602" lry="940" ulx="980" uly="898">menſchen böſe fündlein, noch der mahler</line>
        <line lrx="1601" lry="975" ulx="980" uly="935">unnütze arbeit, nemlich ein bunt bild</line>
        <line lrx="1598" lry="1010" ulx="980" uly="969">mit maͤncherley farbez;</line>
        <line lrx="1602" lry="1045" ulx="985" uly="1004">„§. Welches geſtalt die unverſtändigen</line>
        <line lrx="1597" lry="1077" ulx="981" uly="1039">ärgert; und die gerne böſes thun,</line>
        <line lrx="1597" lry="1113" ulx="983" uly="1070">haben auch ihre luſt an dem lebloſen</line>
        <line lrx="1501" lry="1141" ulx="980" uly="1108">und todten biddddd.</line>
        <line lrx="1598" lry="1181" ulx="1017" uly="1142">6. Sie ſind auch ſolcher frucht wehrt,</line>
        <line lrx="1601" lry="1218" ulx="979" uly="1176">beyde die ſie machen, begehren und eh⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1303" ulx="982" uly="1246">7: Und ein * töpffer, der den weichen</line>
        <line lrx="1601" lry="1314" ulx="986" uly="1281">itdbon mit mühe arbeitet,  machet</line>
        <line lrx="1601" lry="1353" ulx="982" uly="1316">allerley gefäſſe zu unſerm brauch: er</line>
        <line lrx="1601" lry="1392" ulx="983" uly="1352">machet aber aus einerley thon beyde ge⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1425" ulx="981" uly="1384">fäſſe, die ** zu reinen, und zualeich auch</line>
        <line lrx="1600" lry="1454" ulx="983" uly="1420">die zu unreinen wercken dienen. Aber</line>
        <line lrx="1601" lry="1494" ulx="983" uly="1454">wozu ein jegliches derſelbigen ſol ge⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="1531" ulx="984" uly="1490">braucht werden, das ſtehet bey dem</line>
        <line lrx="1597" lry="1564" ulx="983" uly="1525">töyffer. * Jeſ. 4579. † Röm. 9,21</line>
        <line lrx="1542" lry="1598" ulx="1003" uly="1561">S?E 2Cim. 2, 200.</line>
        <line lrx="1600" lry="1633" ulx="1019" uly="1594">8. Aber das iſt eine elende arbeit, wenn</line>
        <line lrx="1598" lry="1669" ulx="983" uly="1628">er aus demſelbigen thon einen nichtigen</line>
        <line lrx="1599" lry="1702" ulx="983" uly="1664">gott machet, ſo er ſelbſt dogh nicht lange</line>
        <line lrx="1599" lry="1738" ulx="981" uly="1698">zuvor * von erden gemacht iſt, und über</line>
        <line lrx="1578" lry="1770" ulx="981" uly="1731">ein kleines wieder dahin fähret, davo</line>
        <line lrx="1582" lry="1807" ulx="983" uly="1767">er genommen iſt, wenn die ſeele, ſo e</line>
        <line lrx="1598" lry="1844" ulx="980" uly="1803">gebraucht hat, von ihm genommen</line>
        <line lrx="1595" lry="1880" ulx="982" uly="1839">wird. 1 Moſ. 2,/7. (ap. 3, 19:</line>
        <line lrx="1519" lry="1911" ulx="1048" uly="1874">Prred. 12, 17. Hiob 10, 9.</line>
        <line lrx="1600" lry="1944" ulx="1017" uly="1903">9. Aber ſeine ſorge ſtehet darquf, nicht</line>
        <line lrx="1597" lry="1981" ulx="981" uly="1940">daß er arbeite, ſioch daß er ein ſo kurtz</line>
        <line lrx="1599" lry="2014" ulx="979" uly="1974">leben hat; ſondern daß er um die wette</line>
        <line lrx="1599" lry="2052" ulx="979" uly="2006">arbeite mit d. n gold⸗ ſchmieden, und ſil⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="2087" ulx="979" uly="2041">ber⸗ ſchmieden, und daß ers den roth⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="2123" ulx="978" uly="2079">gieſſern nachthun möge; und er hältt</line>
        <line lrx="1598" lry="2182" ulx="978" uly="2089">ir einen ruom, daß er ſaſſche rben</line>
        <line lrx="1080" lry="2194" ulx="973" uly="2145">mache.</line>
        <line lrx="1598" lry="2222" ulx="998" uly="2178">10. Denn ſeines hertzens gedancken</line>
        <line lrx="1600" lry="2259" ulx="978" uly="2217">ſind wie aſche, und * ſeine hofnung ge⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="2295" ulx="978" uly="2251">ringer denn erde, und ſein leben verächt⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="2330" ulx="980" uly="2288">licher denn thon;  cap. 13,10.</line>
        <line lrx="1598" lry="2360" ulx="1017" uly="2319">1I. Weil er den nicht kennet, der ihn</line>
        <line lrx="1598" lry="2397" ulx="979" uly="2354">gemacht, und ihm die ſeele, ſo in ihm</line>
        <line lrx="1598" lry="2430" ulx="980" uly="2389">wircket, eingegoſſen, und den lebendigen</line>
        <line lrx="1597" lry="2468" ulx="981" uly="2426">odem eingeblaſen hat:. * IMoſ. 2/7.</line>
        <line lrx="1600" lry="2500" ulx="1015" uly="2458">12. Sie halten auch das menſchliche</line>
        <line lrx="1600" lry="2535" ulx="976" uly="2493">leben für einen ſchertz, und menſchlichen</line>
        <line lrx="1599" lry="2572" ulx="976" uly="2527">wandel für einen jahrmgrckt; geben</line>
        <line lrx="1598" lry="2603" ulx="975" uly="2559">für, man müſſe allenthalben gewinſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="986" lry="2602" type="textblock" ulx="978" uly="2593">
        <line lrx="986" lry="2602" ulx="978" uly="2593">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="2641" type="textblock" ulx="976" uly="2595">
        <line lrx="1477" lry="2641" ulx="976" uly="2595">ſuchen, auch durch böſe ſtücke.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="394" type="textblock" ulx="1681" uly="263">
        <line lrx="1771" lry="312" ulx="1688" uly="263">1, Die</line>
        <line lrx="1772" lry="349" ulx="1683" uly="309">ſitſtenn</line>
        <line lrx="1771" lry="394" ulx="1681" uly="341">lider au⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="781" type="textblock" ulx="1674" uly="411">
        <line lrx="1771" lry="445" ulx="1692" uly="411">14. Sie</line>
        <line lrx="1772" lry="478" ulx="1675" uly="446">klender, de</line>
        <line lrx="1772" lry="515" ulx="1675" uly="481">ſiinde deinte</line>
        <line lrx="1765" lry="554" ulx="1674" uly="517">drücken.)</line>
        <line lrx="1772" lry="592" ulx="1685" uly="551">,15, Jf</line>
        <line lrx="1772" lry="624" ulx="1675" uly="585">für gütterhe</line>
        <line lrx="1772" lry="660" ulx="1677" uly="621">ſehen ch</line>
        <line lrx="1770" lry="687" ulx="1680" uly="655">die ofren h</line>
        <line lrx="1764" lry="722" ulx="1682" uly="692">ren pinden</line>
        <line lrx="1771" lry="781" ulx="1678" uly="726">ſſgtrſau</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1322" type="textblock" ulx="1670" uly="796">
        <line lrx="1772" lry="828" ulx="1690" uly="796">15. Denn</line>
        <line lrx="1771" lry="861" ulx="1673" uly="831">Und der d</line>
        <line lrx="1767" lry="904" ulx="1673" uly="866">hot, hat ſie</line>
        <line lrx="1772" lry="932" ulx="1693" uly="902">17. Ein</line>
        <line lrx="1759" lry="965" ulx="1675" uly="934">den, daß</line>
        <line lrx="1770" lry="1004" ulx="1678" uly="972">kin gott ſey</line>
        <line lrx="1772" lry="1043" ulx="1676" uly="1004">ſo macket t</line>
        <line lrx="1772" lry="1075" ulx="1672" uly="1038">ſeinen gottle</line>
        <line lrx="1772" lry="1107" ulx="1671" uly="1072">ſer denn das</line>
        <line lrx="1772" lry="1141" ulx="1671" uly="1108">Denn er leb</line>
        <line lrx="1712" lry="1178" ulx="1672" uly="1144">ehr.</line>
        <line lrx="1759" lry="1217" ulx="1682" uly="1180">19, Oazn</line>
        <line lrx="1772" lry="1248" ulx="1670" uly="1211">ſeindſelſaſte</line>
        <line lrx="1772" lry="1290" ulx="1670" uly="1253">glen andere</line>
        <line lrx="1772" lry="1322" ulx="1670" uly="1280">ſnd ſepelaͤr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1498" type="textblock" ulx="1669" uly="1328">
        <line lrx="1772" lry="1358" ulx="1747" uly="1328">tar</line>
        <line lrx="1764" lry="1387" ulx="1685" uly="1355">19. Denn</line>
        <line lrx="1772" lry="1426" ulx="1670" uly="1389">dere thiere</line>
        <line lrx="1772" lry="1463" ulx="1670" uly="1423">und ſind dor</line>
        <line lrx="1760" lry="1498" ulx="1669" uly="1460">geſegnet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1666" type="textblock" ulx="1668" uly="1493">
        <line lrx="1772" lry="1552" ulx="1717" uly="1493">De</line>
        <line lrx="1772" lry="1599" ulx="1668" uly="1557">Gerichte G</line>
        <line lrx="1772" lry="1630" ulx="1687" uly="1594">Irgeliten</line>
        <line lrx="1770" lry="1666" ulx="1684" uly="1628">ſc,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1831" type="textblock" ulx="1670" uly="1702">
        <line lrx="1771" lry="1738" ulx="1718" uly="1702">aei</line>
        <line lrx="1772" lry="1771" ulx="1685" uly="1739">„wurde</line>
        <line lrx="1772" lry="1808" ulx="1670" uly="1767">Mirme gefne</line>
        <line lrx="1772" lry="1831" ulx="1766" uly="1813">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2003" type="textblock" ulx="1669" uly="1838">
        <line lrx="1772" lry="1875" ulx="1682" uly="1838">2 Cegen</line>
        <line lrx="1770" lry="1913" ulx="1670" uly="1871">ten volchgu</line>
        <line lrx="1772" lry="1948" ulx="1669" uly="1908">ein nen eſtenn</line>
        <line lrx="1772" lry="1979" ulx="1670" uly="1941">fung, nachy</line>
        <line lrx="1766" lry="2003" ulx="1756" uly="1986">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2574" type="textblock" ulx="1669" uly="2012">
        <line lrx="1772" lry="2047" ulx="1681" uly="2012">. Wyg d</line>
        <line lrx="1771" lry="2086" ulx="1672" uly="2035">lüſtern war</line>
        <line lrx="1772" lry="2120" ulx="1674" uly="2079">und zugeſc</line>
        <line lrx="1772" lry="2153" ulx="1677" uly="2112">aech der n⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="2188" ulx="1678" uly="2144">ſben; dien</line>
        <line lrx="1768" lry="2229" ulx="1678" uly="2183">zeit mangel</line>
        <line lrx="1746" lry="2254" ulx="1676" uly="2219">genoſen,</line>
        <line lrx="1765" lry="2299" ulx="1693" uly="2253">4. Denn</line>
        <line lrx="1771" lry="2332" ulx="1674" uly="2287">nen, ſo t</line>
        <line lrx="1772" lry="2365" ulx="1671" uly="2322">mtengelwite</line>
        <line lrx="1771" lry="2420" ulx="1670" uly="2361">en nre;</line>
        <line lrx="1723" lry="2428" ulx="1687" uly="2400"> geſchäß</line>
        <line lrx="1767" lry="2461" ulx="1670" uly="2399">nikerie</line>
        <line lrx="1772" lry="2531" ulx="1671" uly="2460">. nr</line>
        <line lrx="1772" lry="2574" ulx="1669" uly="2513">ſeſenain</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2612" type="textblock" ulx="1645" uly="2565">
        <line lrx="1772" lry="2612" ulx="1645" uly="2565">in ſctlang</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2645" type="textblock" ulx="1684" uly="2601">
        <line lrx="1772" lry="2645" ulx="1684" uly="2601"> Docht</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="829" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0829">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0829.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="103" lry="404" type="textblock" ulx="1" uly="339">
        <line lrx="103" lry="380" ulx="2" uly="339">lgttmen w</line>
        <line lrx="31" lry="404" ulx="1" uly="372">iat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="603" type="textblock" ulx="0" uly="411">
        <line lrx="100" lry="448" ulx="2" uly="411">erGdt ii</line>
        <line lrx="95" lry="482" ulx="0" uly="447">1 undocte</line>
        <line lrx="95" lry="520" ulx="0" uly="480">n tentet</line>
        <line lrx="57" lry="549" ulx="0" uly="520">gb,</line>
        <line lrx="89" lry="590" ulx="0" uly="551">r ſit</line>
        <line lrx="83" lry="603" ulx="19" uly="588"> iin</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1114" type="textblock" ulx="0" uly="903">
        <line lrx="68" lry="935" ulx="0" uly="903">dein, ee</line>
        <line lrx="96" lry="970" ulx="3" uly="939">Keftſic am</line>
        <line lrx="83" lry="1010" ulx="0" uly="979">b⸗</line>
        <line lrx="89" lry="1045" ulx="0" uly="1009">ilt Nevngit</line>
        <line lrx="89" lry="1079" ulx="0" uly="1043">e gerte tid</line>
        <line lrx="85" lry="1114" ulx="0" uly="1078">uc  w</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1324" type="textblock" ulx="0" uly="1126">
        <line lrx="2" lry="1136" ulx="0" uly="1126">.</line>
        <line lrx="92" lry="1183" ulx="0" uly="1144">cheltrntt</line>
        <line lrx="92" lry="1219" ulx="0" uly="1185">DN, Mern</line>
        <line lrx="95" lry="1290" ulx="0" uly="1254">Nen W  .</line>
        <line lrx="35" lry="1324" ulx="0" uly="1294">güten</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2674" type="textblock" ulx="1" uly="2584">
        <line lrx="89" lry="2639" ulx="4" uly="2584">olen ur.</line>
        <line lrx="94" lry="2647" ulx="29" uly="2619">e ſ</line>
        <line lrx="91" lry="2674" ulx="1" uly="2628">de</line>
      </zone>
      <zone lrx="981" lry="236" type="textblock" ulx="681" uly="182">
        <line lrx="981" lry="236" ulx="681" uly="182">der Weisheit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="243" type="textblock" ulx="1105" uly="159">
        <line lrx="1476" lry="243" ulx="1105" uly="159">Cap. 15. 16. 232</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="373" type="textblock" ulx="163" uly="261">
        <line lrx="808" lry="313" ulx="178" uly="261">13. Dieſe wiſſen vor allen, daß ſie</line>
        <line lrx="808" lry="342" ulx="163" uly="299">ſündigen, wenn ſie ſolche loſe dinge und</line>
        <line lrx="754" lry="373" ulx="164" uly="333">„ bilder aus irrdiſchem thon machen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="1489" type="textblock" ulx="161" uly="373">
        <line lrx="611" lry="409" ulx="405" uly="373">Moſ. 4/ 16.</line>
        <line lrx="808" lry="445" ulx="198" uly="400">14. Sie ſind aber thörichter und</line>
        <line lrx="809" lry="477" ulx="162" uly="435">elender, denn ein kind, (nemlich die</line>
        <line lrx="808" lry="520" ulx="163" uly="473">feinde deines volcks, welches ſie unter⸗</line>
        <line lrx="769" lry="550" ulx="162" uly="514">drücken.) . .</line>
        <line lrx="805" lry="580" ulx="202" uly="539">15. Daß ſie allerley götzen der heyden</line>
        <line lrx="806" lry="617" ulx="161" uly="574">für götter halten, welcher * augen nicht</line>
        <line lrx="805" lry="650" ulx="162" uly="607">ſehen, noch ihre naſen luft holen, noch</line>
        <line lrx="806" lry="688" ulx="164" uly="643">die ohren hören, noch die finger an ih⸗</line>
        <line lrx="807" lry="726" ulx="167" uly="677">ren händen fühlen können, und ihre</line>
        <line lrx="661" lry="759" ulx="164" uly="716">füſſe gar faul ſind zu wandern.</line>
        <line lrx="632" lry="783" ulx="167" uly="749">* Pſ. 115, J§. U. f.</line>
        <line lrx="802" lry="823" ulx="200" uly="779">16. Denn ein menſch hat ſie gemacht,</line>
        <line lrx="805" lry="854" ulx="162" uly="817">und der * den odem von einem andern</line>
        <line lrx="750" lry="896" ulx="163" uly="855">hat, hat ſie gebildet. * v. I1.</line>
        <line lrx="806" lry="929" ulx="203" uly="887">17. Ein menſch aber kan ja nicht ma⸗</line>
        <line lrx="804" lry="960" ulx="164" uly="919">chen, das ihm gleich ſey, und dennoch</line>
        <line lrx="802" lry="998" ulx="165" uly="954">ein gott ſey: Denn weil er ſterblich iſt,</line>
        <line lrx="808" lry="1032" ulx="162" uly="991">ſo machet er freylich einen todten mit</line>
        <line lrx="805" lry="1064" ulx="162" uly="1023">ſeinen gottloſen händen: Er iſt ja beſ⸗</line>
        <line lrx="802" lry="1100" ulx="162" uly="1059">ſer denn das, dem er gottesdienſt thut:</line>
        <line lrx="808" lry="1167" ulx="163" uly="1093">Henn er lebet doch, jene aber nimmer⸗</line>
        <line lrx="259" lry="1165" ulx="166" uly="1140">mehr.</line>
        <line lrx="808" lry="1201" ulx="202" uly="1161">18. Dazu ehren ſie auch die * aller⸗</line>
        <line lrx="809" lry="1239" ulx="164" uly="1195">feindſeliaſte thiere, welche, ſo man ſie</line>
        <line lrx="806" lry="1276" ulx="166" uly="1229">gegen andere unvernünftige thiere hält,</line>
        <line lrx="806" lry="1314" ulx="165" uly="1267">ſind ſie viel ärger. * cap. 11/16.</line>
        <line lrx="793" lry="1342" ulx="333" uly="1309">cap. 12, 24. .</line>
        <line lrx="811" lry="1374" ulx="191" uly="1332">19. Denn ſie ſind nicht lieblich, wie</line>
        <line lrx="805" lry="1408" ulx="165" uly="1366">andere thiere, die fein anzuſehen ſind,</line>
        <line lrx="809" lry="1446" ulx="166" uly="1400">und ſind von GHtt weder gelobet noch</line>
        <line lrx="307" lry="1489" ulx="166" uly="1447">geſegnet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="708" lry="1536" type="textblock" ulx="267" uly="1471">
        <line lrx="708" lry="1536" ulx="267" uly="1471">Das 16. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="1649" type="textblock" ulx="167" uly="1536">
        <line lrx="811" lry="1584" ulx="167" uly="1536">Gerichte GOttes an den Egyptern und</line>
        <line lrx="813" lry="1614" ulx="182" uly="1574">Iſrgeliten in einem dreyfachen gegen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="1886" type="textblock" ulx="166" uly="1616">
        <line lrx="259" lry="1648" ulx="197" uly="1616">ſatz.</line>
        <line lrx="811" lry="1684" ulx="231" uly="1618">arum wurden ſie mit derſelbigen</line>
        <line lrx="811" lry="1716" ulx="269" uly="1675">* gleichen billig geplaget, und</line>
        <line lrx="808" lry="1757" ulx="190" uly="1709">W wurden durch die menge der böſen</line>
        <line lrx="627" lry="1788" ulx="169" uly="1751">würme gemartert.</line>
        <line lrx="681" lry="1825" ulx="166" uly="1784">D * cap. II, 16. 17.</line>
        <line lrx="811" lry="1853" ulx="166" uly="1811">2. Gegen welche plage thäteſt du dei⸗</line>
        <line lrx="808" lry="1886" ulx="169" uly="1847">nem volck gutes, und * bereiteteſt ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="1922" type="textblock" ulx="148" uly="1882">
        <line lrx="812" lry="1922" ulx="148" uly="1882">ein neu eſſen, nemlich wachteln zur nah⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="2612" type="textblock" ulx="168" uly="1918">
        <line lrx="776" lry="1960" ulx="168" uly="1918">Lung, nach welchen ſie lüſtern waren;</line>
        <line lrx="775" lry="1987" ulx="342" uly="1954">* 2 Moſ. 16, 13.</line>
        <line lrx="809" lry="2030" ulx="187" uly="1984">2. Auf daß die, ſo nach ſolcher ſpeife</line>
        <line lrx="812" lry="2063" ulx="170" uly="2020">lüſtern waren, durch ſolche dargegebene</line>
        <line lrx="809" lry="2094" ulx="171" uly="2055">und zugeſchickte * wachteln, lerneten</line>
        <line lrx="811" lry="2129" ulx="170" uly="2088">auch der natürlichen nothdurft abbre⸗</line>
        <line lrx="813" lry="2163" ulx="171" uly="2123">chen; die andern aber, ſo eine kleine</line>
        <line lrx="812" lry="2195" ulx="171" uly="2157">zeit mangel litten, einer neuen ſpeiſe mit</line>
        <line lrx="787" lry="2240" ulx="171" uly="2192">genoſſen. * 4 Moſ. I11,31.</line>
        <line lrx="813" lry="2264" ulx="174" uly="2224">4. Denn es ſolte alſo gehen, daß je⸗</line>
        <line lrx="814" lry="2305" ulx="172" uly="2259">nen, ſo tyranniſch handelten, ſolcher</line>
        <line lrx="813" lry="2339" ulx="170" uly="2293">mangel wibderführe, der nicht aufzuhal⸗</line>
        <line lrx="813" lry="2374" ulx="172" uly="2332">ten wäre; dieſen aber allein ein anzei⸗</line>
        <line lrx="815" lry="2408" ulx="171" uly="2363">gen geſchähe, wie ihre ſeinde geplaget</line>
        <line lrx="305" lry="2439" ulx="171" uly="2406">würden.</line>
        <line lrx="816" lry="2501" ulx="171" uly="2428">5§. Zwar es * kamen über dieſe auch</line>
        <line lrx="818" lry="2505" ulx="227" uly="2466"> böſe zornige thiere, und wurden</line>
        <line lrx="818" lry="2545" ulx="171" uly="2499">gebiſſen und verderbet durch die krum.</line>
        <line lrx="820" lry="2577" ulx="173" uly="2533">men ſchlangen. * 4 Moſ. 21/6. u. f.</line>
        <line lrx="819" lry="2612" ulx="209" uly="2568">6. Doch blieb der zorn endlich nicht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="1386" type="textblock" ulx="818" uly="260">
        <line lrx="1476" lry="303" ulx="818" uly="260">ſondern wurden eine kleine zeit er⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="330" ulx="830" uly="294">ſchreckt zur warnung: denn ſie hatten</line>
        <line lrx="1477" lry="371" ulx="831" uly="328">ein * heylſam zeichen, auf daß ſie ge⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="398" ulx="832" uly="363">dächten an das gebot in deinem geſetz.</line>
        <line lrx="1245" lry="432" ulx="1025" uly="399">* Joh. 3/ 14.</line>
        <line lrx="1475" lry="473" ulx="860" uly="429">7. Denn welche ſich zu demſelbigen</line>
        <line lrx="1473" lry="508" ulx="828" uly="466">zeichen kehreten, die wurden geſund,</line>
        <line lrx="1472" lry="540" ulx="829" uly="499">nicht durch das, ſo ſie anſchaueten, ſon⸗</line>
        <line lrx="1320" lry="569" ulx="829" uly="535">dern durch dich, aller heyland.</line>
        <line lrx="1476" lry="612" ulx="865" uly="568">8. Und daſelbſt mit bewieſeſt du un⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="646" ulx="828" uly="602">ſern feinden, daß du biſt der * helfer aus</line>
        <line lrx="1323" lry="672" ulx="829" uly="641">allem übel. * cap. 1I, 1.</line>
        <line lrx="1333" lry="712" ulx="973" uly="672">YPſ. 3,9. Matth. 6,/13.</line>
        <line lrx="1478" lry="742" ulx="864" uly="705">9. Aber jene wurden *durch heuſchre⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="782" ulx="829" uly="741">cken und fliegen zu tode gebiſſen, und</line>
        <line lrx="1474" lry="813" ulx="828" uly="775">konten keine hülfe ihres lebens finden</line>
        <line lrx="1476" lry="850" ulx="828" uly="809">denn ſie warens werth, daß ſie damit ge⸗</line>
        <line lrx="1403" lry="883" ulx="827" uly="845">plagt wurden. * 2 Moſ. 8, 24.</line>
        <line lrx="1231" lry="922" ulx="1054" uly="882">cap. 10,/ 4.‧</line>
        <line lrx="1476" lry="955" ulx="865" uly="911">10. Aber deinen kindern konten auch</line>
        <line lrx="1475" lry="990" ulx="828" uly="947">der giftigen drachen zähne nicht ſchaden ;</line>
        <line lrx="1473" lry="1019" ulx="828" uly="982">denn deine barmhertzigkeit war dafür,</line>
        <line lrx="1433" lry="1055" ulx="828" uly="1018">und machte ſie geſund. .</line>
        <line lrx="1477" lry="1089" ulx="868" uly="1049">11. Denn ſie wurden darum alſo *</line>
        <line lrx="1480" lry="1124" ulx="828" uly="1084">geſtraft, und fugs wieder geheilet; auf</line>
        <line lrx="1476" lry="1161" ulx="828" uly="1119">daß ſie lerneten an deine wort geden⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1190" ulx="829" uly="1152">cken, und nicht zu tief ins vergeſſen ſie⸗</line>
        <line lrx="1507" lry="1231" ulx="829" uly="1189">len; ſondern blieben unabgewendet von</line>
        <line lrx="1418" lry="1262" ulx="826" uly="1225">deinen wohlthaten. * cap. 12/22.</line>
        <line lrx="1476" lry="1297" ulx="868" uly="1255">12. Denn es heilete ſie weder kraut</line>
        <line lrx="1475" lry="1327" ulx="831" uly="1292">noch pflaſter, ſondern dein * wort,</line>
        <line lrx="1325" lry="1386" ulx="831" uly="1321">HERR, welches alles heilet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="2625" type="textblock" ulx="826" uly="1366">
        <line lrx="1280" lry="1392" ulx="1114" uly="1366">.107/ 20.</line>
        <line lrx="1484" lry="1434" ulx="867" uly="1390">13. Denn du * haſt gewalt beyde über</line>
        <line lrx="1480" lry="1469" ulx="828" uly="1427">leben und über tod, und du führeſt hin⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1499" ulx="830" uly="1461">unter zur höllen pforten, und führeſt</line>
        <line lrx="1478" lry="1534" ulx="833" uly="1495">wieder heraus. * §5Moſ. 32,39. u. f.</line>
        <line lrx="1478" lry="1575" ulx="845" uly="1531">„14. Ein menſch aber, ſo er jemand</line>
        <line lrx="1478" lry="1607" ulx="831" uly="1565">tödtet durch ſeine bosheit, ſo kan er den</line>
        <line lrx="1480" lry="1641" ulx="832" uly="1599">ausgefahrnen geiſt nicht wieder brin⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1702" ulx="833" uly="1634">gen noch die verſchiedene ſeele wieder</line>
        <line lrx="926" lry="1703" ulx="850" uly="1678">olen.</line>
        <line lrx="1478" lry="1739" ulx="869" uly="1702">15. Aber * unmöglich iſts, deiner</line>
        <line lrx="1477" lry="1775" ulx="831" uly="1737">hand zu entfliehen. * v. 13. Tob. 13,2.</line>
        <line lrx="1478" lry="1834" ulx="834" uly="1770">16. Denn die gottloſen, ſo * dich nicht</line>
        <line lrx="1481" lry="1849" ulx="947" uly="1804">)kennen wolten, ſind durch dei⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1877" ulx="830" uly="1838">nen mächtigen arm geſtäupet, da ſie</line>
        <line lrx="1477" lry="1920" ulx="830" uly="1875">durch † ungewöhnliche regen, hagel, ge⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1946" ulx="828" uly="1908">wäſſer, denen ſie nicht entgehen konten,</line>
        <line lrx="1478" lry="1982" ulx="832" uly="1941">verfolget, und durchs feuer aufgefreſſen</line>
        <line lrx="1327" lry="2025" ulx="830" uly="1977">wurden, * 2 Moſ. 5/2.</line>
        <line lrx="1422" lry="2047" ulx="966" uly="2012">† 2 Moſ. 9,23. 25. .</line>
        <line lrx="1478" lry="2084" ulx="865" uly="2044">17. Und das war das allerwunder⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="2117" ulx="826" uly="2079">lichſte, daß das * feuer am meiſten im</line>
        <line lrx="1479" lry="2153" ulx="832" uly="2112">waſſer brante, welches doch alles auslö⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="2188" ulx="831" uly="2147">ſchet: denn die welt ſtreitet für die ge⸗</line>
        <line lrx="1337" lry="2231" ulx="833" uly="2183">rechten. Ecap/ 19, 19.</line>
        <line lrx="1479" lry="2255" ulx="870" uly="2215">18. Zuweilen that die flamme ge⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="2289" ulx="836" uly="2249">mach, daß ſie ja nicht verbrennete die</line>
        <line lrx="1481" lry="2323" ulx="837" uly="2281">thiere, ſo unter die gottloſen geſchickt</line>
        <line lrx="1482" lry="2353" ulx="837" uly="2317">waren; ſondern daß ſie ſelbſt ſehen mu⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="2392" ulx="837" uly="2350">ſten, wie ſie durch Gttes gerichte alſe</line>
        <line lrx="1119" lry="2426" ulx="832" uly="2387">zerplaget würden.</line>
        <line lrx="1484" lry="2457" ulx="878" uly="2417">19. Zuweilen aber brennete die flam⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="2493" ulx="843" uly="2451">me im waſſer über die macht des feuers,</line>
        <line lrx="1445" lry="2524" ulx="845" uly="2487">auf daß es die ungerechten umbrächte.</line>
        <line lrx="1486" lry="2564" ulx="878" uly="2517">20. Dagegen nehreteſt du dein volck</line>
        <line lrx="1487" lry="2593" ulx="846" uly="2553">* mit engel⸗ ſpeiſe, und ſandteſt ihnen</line>
        <line lrx="1482" lry="2625" ulx="970" uly="2588">b 4 brod</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="830" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0830">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0830.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="743" lry="152" type="textblock" ulx="713" uly="144">
        <line lrx="743" lry="152" ulx="713" uly="144">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="239" type="textblock" ulx="290" uly="187">
        <line lrx="943" lry="239" ulx="290" uly="187">24 Cap. 16. 17. Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="238" type="textblock" ulx="962" uly="187">
        <line lrx="1078" lry="238" ulx="962" uly="187">Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="1219" type="textblock" ulx="284" uly="294">
        <line lrx="937" lry="338" ulx="293" uly="294">welches vermochte allerley luſt zu geben,</line>
        <line lrx="940" lry="372" ulx="294" uly="330">und war einem jeglichen nach ſeinem</line>
        <line lrx="902" lry="406" ulx="290" uly="362">ſchmack eben. * 2 Moſ. 16 14. u. f.</line>
        <line lrx="938" lry="438" ulx="329" uly="399">21. (Denn ſo man auf dich harret,</line>
        <line lrx="942" lry="469" ulx="292" uly="430">das machet deinen kindern offenbar, wie</line>
        <line lrx="941" lry="507" ulx="291" uly="463">ſüſſe du ſeyeſt.) Denn ein jegiicher mach⸗</line>
        <line lrx="940" lry="535" ulx="290" uly="500">ke daraus, was er wolte, nach dem ihm</line>
        <line lrx="868" lry="575" ulx="291" uly="533">luſt ankam, ſo oder ſo zu ſchmecken.</line>
        <line lrx="942" lry="603" ulx="329" uly="568">22. Dort aber blieb * auch der ſchnee</line>
        <line lrx="941" lry="645" ulx="290" uly="601">und ſchloſſen im feuer, und verſchmoltzen</line>
        <line lrx="943" lry="672" ulx="289" uly="636">nicht; auf daß ſie inne würden, wie</line>
        <line lrx="941" lry="714" ulx="288" uly="670">das feuer, ſo auch im hagel brennete,</line>
        <line lrx="944" lry="745" ulx="289" uly="705">und im regen blitzete, der feinde früchte</line>
        <line lrx="892" lry="781" ulx="294" uly="736">verderbete. * 2 Moſ. 9,24.2 §.</line>
        <line lrx="944" lry="810" ulx="327" uly="776">23. Daſſelbige feuer, auf daß ſich die</line>
        <line lrx="942" lry="846" ulx="288" uly="809">gerechten bekehreten, muſte es ſeiner</line>
        <line lrx="669" lry="879" ulx="292" uly="843">eigenen kraft vergeſfen.</line>
        <line lrx="944" lry="922" ulx="286" uly="879">24. Denn * die creatur, ſo dir, als</line>
        <line lrx="942" lry="951" ulx="289" uly="912">dem ſchöpfer, dienet, iſt heftig zur pla⸗</line>
        <line lrx="932" lry="992" ulx="287" uly="947">ge über die ungerechten, und thut ge</line>
        <line lrx="941" lry="1018" ulx="288" uly="984">mach zur wohlthat über die, ſo dir</line>
        <line lrx="832" lry="1054" ulx="289" uly="1017">trauen, * Sir. 40,30.</line>
        <line lrx="939" lry="1089" ulx="325" uly="1052">25⁵. Darum ließ ſie ſich auch dazumal</line>
        <line lrx="940" lry="1129" ulx="287" uly="1084">in allerley wandel; und dienete in der</line>
        <line lrx="939" lry="1161" ulx="284" uly="1120">gabe, welche alle nährete, * nach eines</line>
        <line lrx="856" lry="1219" ulx="284" uly="1149">ſeglichen willen, w⸗ ers bedurfte;</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="1815" type="textblock" ulx="273" uly="1196">
        <line lrx="655" lry="1221" ulx="530" uly="1196">vers 21.</line>
        <line lrx="940" lry="1268" ulx="320" uly="1224">26, Auf daß deine kinder lerneten, die</line>
        <line lrx="938" lry="1303" ulx="283" uly="1256">du, HErr, lieb haſt, daß nicht die ge⸗</line>
        <line lrx="926" lry="1337" ulx="283" uly="1294">wachſenen früchte den menſchen ernäh</line>
        <line lrx="934" lry="1366" ulx="282" uly="1331">Len; ſondern * dein wort erhält die, ſo</line>
        <line lrx="899" lry="1406" ulx="279" uly="1362">An dich glauben. * 5Moſ 8/3 u. f.</line>
        <line lrx="927" lry="1433" ulx="290" uly="1398">227. Denn das, ſo vom feuer nicht ver</line>
        <line lrx="934" lry="1470" ulx="281" uly="1431">zehret ward, das ward ſchlecht von ei⸗</line>
        <line lrx="931" lry="1507" ulx="280" uly="1469">nem geringen glantz der ſonnen warm,</line>
        <line lrx="689" lry="1544" ulx="276" uly="1501">und verſchmeltzete. .</line>
        <line lrx="931" lry="1580" ulx="277" uly="1537">28. Auf daß kund würde, daß man,</line>
        <line lrx="932" lry="1611" ulx="279" uly="1568">ehe die ſonne aufgehet, dir dancken ſolle,</line>
        <line lrx="937" lry="1649" ulx="277" uly="1606">und vor dich treten, wenn das licht auf,</line>
        <line lrx="375" lry="1676" ulx="276" uly="1638">gehet.</line>
        <line lrx="933" lry="1713" ulx="317" uly="1674">29. Denn eines undanckbaren * hof⸗</line>
        <line lrx="925" lry="1752" ulx="276" uly="1710">Kung wird wie ein reiim winter zerge</line>
        <line lrx="930" lry="1784" ulx="276" uly="1740">hen, und wie ein unnütz waſſer verflieſ</line>
        <line lrx="789" lry="1815" ulx="273" uly="1776">ſen * cap. 5, 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="2088" type="textblock" ulx="268" uly="1812">
        <line lrx="827" lry="1875" ulx="380" uly="1812">Das 17. Capitel.</line>
        <line lrx="934" lry="1946" ulx="275" uly="1878">Warß der plage der Egyptiſchen finſter⸗</line>
        <line lrx="929" lry="1990" ulx="335" uly="1935">Roß und * unſäglich ſind deine ge⸗</line>
        <line lrx="929" lry="2023" ulx="376" uly="1985">richte, HErr; darum fehlen auch</line>
        <line lrx="701" lry="2057" ulx="268" uly="2018">2 die thörichten leute.</line>
        <line lrx="668" lry="2088" ulx="422" uly="2053">* Röm. 1I1, 33</line>
      </zone>
      <zone lrx="1001" lry="2126" type="textblock" ulx="309" uly="2077">
        <line lrx="1001" lry="2126" ulx="309" uly="2077">2. Denn da ſie meyneten * das heilige ret</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="2534" type="textblock" ulx="266" uly="2119">
        <line lrx="928" lry="2158" ulx="272" uly="2119">volck zu unterdrücken, wurden ſie, als</line>
        <line lrx="927" lry="2194" ulx="271" uly="2153">die ungerechten, † der finſterniß gebun⸗</line>
        <line lrx="932" lry="2228" ulx="271" uly="2188">dene und der langen nacht gefangene;</line>
        <line lrx="926" lry="2267" ulx="272" uly="2222">und als die flüchtigen lagen ſie unter den</line>
        <line lrx="926" lry="2297" ulx="269" uly="2257">dächern verſchloſſen vor der ewigen</line>
        <line lrx="821" lry="2333" ulx="271" uly="2285">weisheit. * cap. 15, 14.</line>
        <line lrx="840" lry="2368" ulx="420" uly="2324">† 2 Moſ. 10,2 1I. u. f. .</line>
        <line lrx="922" lry="2402" ulx="309" uly="2360">3. Und da ſie meyneten, ihre ſünden</line>
        <line lrx="924" lry="2427" ulx="269" uly="2393">ſolten verborgen, und unter einem blin⸗</line>
        <line lrx="922" lry="2463" ulx="271" uly="2426">den deckel vergeſſen ſeyn, wurden ſie</line>
        <line lrx="918" lry="2498" ulx="266" uly="2461">grauſamlich zerſtreuet, und durch * ge⸗</line>
        <line lrx="885" lry="2534" ulx="267" uly="2495">ſpenſte erſchrecket. * Luc. 24/37.</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="2626" type="textblock" ulx="268" uly="2530">
        <line lrx="919" lry="2570" ulx="303" uly="2530">4. Denn auch der winckel, darin ſie</line>
        <line lrx="931" lry="2626" ulx="268" uly="2561">waren, konte ſie nicht ohne furcht be ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="295" type="textblock" ulx="292" uly="252">
        <line lrx="954" lry="295" ulx="292" uly="252">Hrod bereitet vom himmel ohne arbeit;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="2097" type="textblock" ulx="959" uly="261">
        <line lrx="1612" lry="300" ulx="976" uly="261">wahnen. Da war getöne um ſie her,</line>
        <line lrx="1616" lry="333" ulx="974" uly="294">das ſie erſchreckete, und ſcheußliche lar⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="370" ulx="974" uly="329">ven erſchienen, davon ſie ſich entſatzten.</line>
        <line lrx="1613" lry="404" ulx="1014" uly="363">5. Und das feuer vermochte mit keiner</line>
        <line lrx="1613" lry="433" ulx="975" uly="399">macht ihnen zu leuchten; noch die hel⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="471" ulx="972" uly="433">len flammen der ſternen konten die</line>
        <line lrx="1383" lry="506" ulx="973" uly="466">elende nacht licht machen.</line>
        <line lrx="1608" lry="539" ulx="977" uly="500">5. Es erſchien ihnen aber wohl ein</line>
        <line lrx="1606" lry="576" ulx="972" uly="535">ſelb⸗brennend feuer, voller erſchreckniß:</line>
        <line lrx="1604" lry="608" ulx="974" uly="570">Da erſchracken ſie vor ſolchem geſpenſte,</line>
        <line lrx="1607" lry="644" ulx="973" uly="604">das doch nichts war, und dachten, es</line>
        <line lrx="1607" lry="678" ulx="971" uly="639">wäre noch ein ärgers dahinten, denn das</line>
        <line lrx="1596" lry="705" ulx="971" uly="672">ſie ſahen.</line>
        <line lrx="1606" lry="750" ulx="1008" uly="708">7. Das gauekel werck der ſchwartzen</line>
        <line lrx="1607" lry="783" ulx="972" uly="742">kunſt lag auch darnieder; und das rüh⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="818" ulx="973" uly="778">men von ihrer kunſt ward zum ſpott.</line>
        <line lrx="1604" lry="853" ulx="1008" uly="813">8. Denn die ſich unterwunden, die *</line>
        <line lrx="1604" lry="887" ulx="970" uly="846">furcht und ſchreckniß von den krancken</line>
        <line lrx="1603" lry="922" ulx="970" uly="880">ſeelen zu treiben, wurden ſelbſt kranck⸗</line>
        <line lrx="1523" lry="953" ulx="971" uly="916">daß man auch ihrer furcht ſpottete.</line>
        <line lrx="1332" lry="984" ulx="1109" uly="951">* 2 Moſ. 9/11.</line>
        <line lrx="1600" lry="1030" ulx="1006" uly="985">2. Und wenn ſie ſchon keines ſolcher</line>
        <line lrx="1600" lry="1060" ulx="970" uly="1018">ſchreckniß hätte erſchrecket, ſo hätten ſie</line>
        <line lrx="1595" lry="1094" ulx="969" uly="1055">doch mögen vor furcht vergehen, da die</line>
        <line lrx="1601" lry="1131" ulx="969" uly="1089">thiere unter ſie fuhren, und die ſchlan⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1167" ulx="968" uly="1124">gen mit hauffen ſo ziſcheten, daß ſie auch</line>
        <line lrx="1601" lry="1199" ulx="968" uly="1158">in die luſt, welcher ſie doch nicht entbeh⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="1238" ulx="968" uly="1194">ren konten, nicht gern ſahen. D</line>
        <line lrx="1595" lry="1271" ulx="1004" uly="1228">10. Denn daß einer ſo verzagt iſt,</line>
        <line lrx="1598" lry="1304" ulx="967" uly="1262">das macht ſeine eigene bosheit, die ihn</line>
        <line lrx="1400" lry="1338" ulx="965" uly="1297">überzeugt und verdammet;</line>
        <line lrx="1597" lry="1374" ulx="1004" uly="1332">11. Und ein * erſchrocken gewiſſen</line>
        <line lrx="1531" lry="1408" ulx="966" uly="1366">verſtehet ſich immerdar des ärgſten.</line>
        <line lrx="1347" lry="1436" ulx="1102" uly="1403">* 2 Moſ. 26,36.</line>
        <line lrx="1596" lry="1475" ulx="984" uly="1436">12. Denn furcht komt daher, daß</line>
        <line lrx="1590" lry="1512" ulx="967" uly="1470">einer ſich nicht trauet zu verantworten,</line>
        <line lrx="1528" lry="1547" ulx="967" uly="1506">noch keine hülffe weiß. “</line>
        <line lrx="1592" lry="1583" ulx="1005" uly="1540">13. Wo aber wentg troſt im hertzen</line>
        <line lrx="1593" lry="1616" ulx="965" uly="1574">iſt, da machet daſſelbige verzagen bän⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="1653" ulx="964" uly="1611">ger, denn die plage ſelbſt. ð</line>
        <line lrx="1596" lry="1686" ulx="1002" uly="1644">14. Die aber, ſo zugleich * dieſelbige</line>
        <line lrx="1591" lry="1717" ulx="964" uly="1680">nacht ſchliefen, (welche eine greuliche</line>
        <line lrx="1595" lry="1747" ulx="964" uly="1714">und eine rechte nacht, und aus der</line>
        <line lrx="1589" lry="1784" ulx="963" uly="1749">greulichen höllen winckel kommen war.)</line>
        <line lrx="1533" lry="1823" ulx="1100" uly="1785">* 2 Moſ. 10/2 I. u. f. .</line>
        <line lrx="1589" lry="1858" ulx="999" uly="1817">15. Wurden etliche durch grauſame</line>
        <line lrx="1591" lry="1891" ulx="961" uly="1850">geſpenſte umgetrieben, etliche aber fie⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1928" ulx="959" uly="1887">len dahin, daß ſie ſich des lebens er⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="1961" ulx="960" uly="1921">wegten; denn es kam über ſie eine</line>
        <line lrx="1492" lry="1992" ulx="960" uly="1955">plötzliche und unverſehene furcht.</line>
        <line lrx="1589" lry="2031" ulx="999" uly="1990">16. Daß, wo einer war, der drinnen</line>
        <line lrx="1588" lry="2066" ulx="959" uly="2025">ergriffen ward, der war gleich wie im</line>
        <line lrx="1590" lry="2097" ulx="959" uly="2059">kercker verſchloſſen, ohne eiſen verwah⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="2375" type="textblock" ulx="954" uly="2108">
        <line lrx="1020" lry="2126" ulx="1009" uly="2108">/</line>
        <line lrx="1588" lry="2168" ulx="995" uly="2126">17. Er wäre ein ackermann oder hir⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="2205" ulx="959" uly="2163">te, oder ein arbeiter in der wüſten;</line>
        <line lrx="1588" lry="2236" ulx="956" uly="2196">ſondern er muſte, als übereilet, ſolche</line>
        <line lrx="1379" lry="2269" ulx="957" uly="2232">unmeidliche noth tragen.</line>
        <line lrx="1587" lry="2305" ulx="972" uly="2264">18. Denn ſie waren alle zugleich mit</line>
        <line lrx="1554" lry="2339" ulx="954" uly="2301">einerley ketten der finſterniß gefangen.</line>
        <line lrx="1587" lry="2375" ulx="994" uly="2334">19. Wo etwa ein wind hauchete, oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="2408" type="textblock" ulx="945" uly="2367">
        <line lrx="1586" lry="2408" ulx="945" uly="2367">die vögel ſüſſe ſungen unter den dicken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="2656" type="textblock" ulx="948" uly="2406">
        <line lrx="1585" lry="2446" ulx="953" uly="2406">zweigen, oder das waſſer mit vollem</line>
        <line lrx="1588" lry="2480" ulx="950" uly="2436">lauf rauſchete, oder die ſteine mit ſtar⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="2510" ulx="952" uly="2469">ckem voltern fielen, oder die ſpringen⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="2544" ulx="950" uly="2504">den thiere, die ſie nicht ſehen konten,</line>
        <line lrx="1585" lry="2580" ulx="949" uly="2537">liefen, oder die grauſamen wilden thie⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="2617" ulx="948" uly="2572">re heuleten, oder der widerhall aus den</line>
        <line lrx="1587" lry="2656" ulx="1486" uly="2611">hohlen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="473" type="textblock" ulx="1668" uly="261">
        <line lrx="1772" lry="306" ulx="1703" uly="261">ſnder</line>
        <line lrx="1772" lry="340" ulx="1668" uly="306">(ſ Ind</line>
        <line lrx="1772" lry="372" ulx="1669" uly="338">„ Die</line>
        <line lrx="1771" lry="415" ulx="1668" uly="373">ht, und</line>
        <line lrx="1764" lry="442" ulx="1699" uly="409">ſiſten;</line>
        <line lrx="1772" lry="473" ulx="1710" uly="444">21. M.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="615" type="textblock" ulx="1699" uly="578">
        <line lrx="1715" lry="615" ulx="1699" uly="587">=</line>
        <line lrx="1724" lry="613" ulx="1715" uly="589">Ez</line>
        <line lrx="1734" lry="613" ulx="1725" uly="589">S=</line>
        <line lrx="1750" lry="613" ulx="1738" uly="578">=</line>
        <line lrx="1771" lry="615" ulx="1764" uly="581">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="786" type="textblock" ulx="1697" uly="719">
        <line lrx="1772" lry="759" ulx="1697" uly="719">n der e</line>
        <line lrx="1772" lry="786" ulx="1708" uly="755">erfahr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="928" type="textblock" ulx="1690" uly="860">
        <line lrx="1772" lry="892" ulx="1728" uly="860">ihrenſ</line>
        <line lrx="1772" lry="928" ulx="1690" uly="894">geſtelt nich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1543" type="textblock" ulx="1665" uly="966">
        <line lrx="1764" lry="1002" ulx="1706" uly="966">2, Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1030" ulx="1665" uly="998">iichen iſt</line>
        <line lrx="1772" lry="1066" ulx="1689" uly="1033">ſo hont ihnen</line>
        <line lrx="1772" lry="1101" ulx="1688" uly="1066">lcht an in</line>
        <line lrx="1772" lry="1176" ulx="1715" uly="1146">„Dege</line>
        <line lrx="1771" lry="1214" ulx="1689" uly="1168">ſelite eel</line>
        <line lrx="1768" lry="1245" ulx="1690" uly="1209">is weiſete</line>
        <line lrx="1772" lry="1277" ulx="1691" uly="1242">Nich perſer</line>
        <line lrx="1772" lry="1312" ulx="1729" uly="1280">M</line>
        <line lrx="1764" lry="1345" ulx="1702" uly="1313">4, Denn</line>
        <line lrx="1772" lry="1383" ulx="1687" uly="1343">daß ſe desl</line>
        <line lrx="1769" lry="1419" ulx="1687" uly="1380">Uff, als im</line>
        <line lrx="1772" lry="1451" ulx="1686" uly="1414">deſne kinder</line>
        <line lrx="1764" lry="1490" ulx="1686" uly="1452">Leſche das</line>
        <line lrx="1772" lry="1521" ulx="1684" uly="1482">ſthts der ww</line>
        <line lrx="1757" lry="1543" ulx="1748" uly="1527">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1733" type="textblock" ulx="1665" uly="1532">
        <line lrx="1772" lry="1591" ulx="1692" uly="1559">. Und</line>
        <line lrx="1770" lry="1625" ulx="1665" uly="1584">inderzuti</line>
        <line lrx="1772" lry="1664" ulx="1683" uly="1622"> ſo weggea</line>
        <line lrx="1764" lry="1695" ulx="1683" uly="1654">ſerhalten</line>
        <line lrx="1772" lry="1733" ulx="1683" uly="1689">itder nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1791" type="textblock" ulx="1663" uly="1731">
        <line lrx="1772" lry="1766" ulx="1663" uly="1731">uufeinme</line>
        <line lrx="1768" lry="1791" ulx="1760" uly="1773">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1870" type="textblock" ulx="1692" uly="1834">
        <line lrx="1772" lry="1870" ulx="1692" uly="1834">6. Zder!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2003" type="textblock" ulx="1653" uly="1863">
        <line lrx="1754" lry="1898" ulx="1656" uly="1863">er</line>
        <line lrx="1772" lry="1908" ulx="1662" uly="1883">J zun</line>
        <line lrx="1771" lry="1943" ulx="1658" uly="1896">ſenis r</line>
        <line lrx="1771" lry="1980" ulx="1653" uly="1934">uſefingg,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2148" type="textblock" ulx="1662" uly="2006">
        <line lrx="1772" lry="2042" ulx="1662" uly="2006">. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="2079" ulx="1684" uly="2033">Wtende</line>
        <line lrx="1772" lry="2117" ulx="1694" uly="2073">gen der</line>
        <line lrx="1765" lry="2148" ulx="1702" uly="2110">8. Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2187" type="textblock" ulx="1657" uly="2143">
        <line lrx="1772" lry="2187" ulx="1657" uly="2143">r tre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2360" type="textblock" ulx="1687" uly="2172">
        <line lrx="1772" lry="2222" ulx="1688" uly="2172">rſonee</line>
        <line lrx="1772" lry="2258" ulx="1689" uly="2212">4.</line>
        <line lrx="1772" lry="2288" ulx="1738" uly="2261">fon</line>
        <line lrx="1770" lry="2360" ulx="1687" uly="2310">ſzeintfe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="831" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0831">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0831.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="90" lry="641" type="textblock" ulx="0" uly="240">
        <line lrx="84" lry="263" ulx="0" uly="240">—</line>
        <line lrx="89" lry="292" ulx="0" uly="263">ne unt ſe te</line>
        <line lrx="90" lry="333" ulx="0" uly="296"> ſcheutſith⸗</line>
        <line lrx="90" lry="367" ulx="0" uly="330">e ſch inlif</line>
        <line lrx="90" lry="397" ulx="0" uly="367">nochte Nke</line>
        <line lrx="88" lry="431" ulx="0" uly="403">en; noc</line>
        <line lrx="89" lry="465" ulx="0" uly="435">nen konn</line>
        <line lrx="74" lry="508" ulx="2" uly="477">1. 4</line>
        <line lrx="87" lry="534" ulx="1" uly="505"> ober et</line>
        <line lrx="83" lry="572" ulx="0" uly="539">hler erſchne</line>
        <line lrx="79" lry="609" ulx="1" uly="577">ſolchem kett</line>
        <line lrx="79" lry="641" ulx="1" uly="610">Und Nae</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="679" type="textblock" ulx="0" uly="646">
        <line lrx="115" lry="679" ulx="0" uly="646">ahirrendät.</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1523" type="textblock" ulx="0" uly="890">
        <line lrx="86" lry="928" ulx="0" uly="890">rdengbäike</line>
        <line lrx="73" lry="958" ulx="0" uly="926">rcht hhen.</line>
        <line lrx="88" lry="1030" ulx="0" uly="993">Pon keinc /4</line>
        <line lrx="87" lry="1062" ulx="0" uly="1029">ket, ſotia!</line>
        <line lrx="86" lry="1102" ulx="2" uly="1064">ergehen,i</line>
        <line lrx="86" lry="1137" ulx="0" uly="1101">1, ud e</line>
        <line lrx="87" lry="1167" ulx="0" uly="1135">kten, dat r</line>
        <line lrx="88" lry="1202" ulx="2" uly="1170">doch nicteh</line>
        <line lrx="84" lry="1239" ulx="6" uly="1206">ſahen.</line>
        <line lrx="89" lry="1278" ulx="2" uly="1241">1r ſe euas</line>
        <line lrx="90" lry="1307" ulx="0" uly="1275">ne koike, N</line>
        <line lrx="86" lry="1345" ulx="0" uly="1315">net ,</line>
        <line lrx="89" lry="1383" ulx="2" uly="1345">ntcen i</line>
        <line lrx="77" lry="1413" ulx="0" uly="1376">icangſe.</line>
        <line lrx="89" lry="1488" ulx="0" uly="1441">nt Mr/9</line>
        <line lrx="87" lry="1523" ulx="0" uly="1486">iwrinet</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2260" type="textblock" ulx="0" uly="2140">
        <line lrx="88" lry="2163" ulx="62" uly="2140">N</line>
        <line lrx="86" lry="2190" ulx="0" uly="2152">antun i,</line>
        <line lrx="90" lry="2229" ulx="0" uly="2184">eſrie ,</line>
        <line lrx="87" lry="2260" ulx="1" uly="2217">ileria</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="242" type="textblock" ulx="656" uly="193">
        <line lrx="959" lry="242" ulx="656" uly="193">der Weisheit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="245" type="textblock" ulx="1104" uly="194">
        <line lrx="1486" lry="245" ulx="1104" uly="194">Cap. 17. 18. 2 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="949" type="textblock" ulx="169" uly="269">
        <line lrx="812" lry="306" ulx="173" uly="269">Hohlen bergen ſchallete, ſo erſchreckete es</line>
        <line lrx="602" lry="340" ulx="172" uly="303">ſie, und machte ſie verzagt.</line>
        <line lrx="816" lry="378" ulx="209" uly="338">20. Die gantze welt hatte ein helles</line>
        <line lrx="818" lry="415" ulx="169" uly="373">licht, und gieng in unverhinderten ge⸗</line>
        <line lrx="789" lry="446" ulx="171" uly="409">ſchäften;</line>
        <line lrx="807" lry="481" ulx="208" uly="441">21. Allein über dieſen ſtund eine tie</line>
        <line lrx="816" lry="515" ulx="171" uly="475">ſe nacht, welche war ein bild der * fin⸗</line>
        <line lrx="814" lry="549" ulx="171" uly="510">ſterniß, die über ſie kommen ſolte;</line>
        <line lrx="809" lry="578" ulx="171" uly="545">aber ſie waren ihnen ſelbſt ſchwerer,</line>
        <line lrx="812" lry="616" ulx="172" uly="578">denn die finſterniß. * Matth. 8,12.</line>
        <line lrx="635" lry="657" ulx="310" uly="619">cap. 22,/ 13. .</line>
        <line lrx="709" lry="711" ulx="267" uly="649">Das 18. Capitel.</line>
        <line lrx="810" lry="750" ulx="169" uly="714">Von der gnade, ſo denen Iſraeliten</line>
        <line lrx="510" lry="788" ulx="207" uly="750">widerfahren.</line>
        <line lrx="809" lry="823" ulx="239" uly="783">Ber deine heiligen * hatten ein</line>
        <line lrx="808" lry="854" ulx="256" uly="818">groß licht: und die feinde höreten</line>
        <line lrx="808" lry="893" ulx="257" uly="852">ihre ſtunme wohl, aber ſahen ihre</line>
        <line lrx="735" lry="924" ulx="169" uly="887">geſtalt nicht; * 2 Moſ. 10,23.</line>
        <line lrx="385" lry="949" ulx="319" uly="928">Pf. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="1026" type="textblock" ulx="169" uly="927">
        <line lrx="489" lry="954" ulx="353" uly="927">.1I12, 4.</line>
        <line lrx="810" lry="996" ulx="205" uly="954">2. Und lobeten es, daß ſie nicht der⸗</line>
        <line lrx="806" lry="1026" ulx="169" uly="989">gleichen litten; und dancketen, daß die,</line>
      </zone>
      <zone lrx="877" lry="1061" type="textblock" ulx="168" uly="1025">
        <line lrx="877" lry="1061" ulx="168" uly="1025">ſo von ihnen zuvor beleidiget waren, ſich ſol</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="1198" type="textblock" ulx="166" uly="1058">
        <line lrx="811" lry="1098" ulx="166" uly="1058">nicht an ihnen rächeten; und wünſche⸗</line>
        <line lrx="807" lry="1134" ulx="167" uly="1093">ten, daß ſie ja ferne von ihnen blieben.</line>
        <line lrx="808" lry="1164" ulx="206" uly="1128">3. Dagegen gabeſt du dieſen * eine</line>
        <line lrx="807" lry="1198" ulx="169" uly="1162">feurige ſeule, die ihnen den unbekanten</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="1233" type="textblock" ulx="135" uly="1197">
        <line lrx="807" lry="1233" ulx="135" uly="1197">weg weiſete; und lieſſeſt ſie die † ſonne</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="2606" type="textblock" ulx="166" uly="1231">
        <line lrx="787" lry="1267" ulx="170" uly="1231">nicht verſehren auf der herrlichen reiſe.</line>
        <line lrx="771" lry="1304" ulx="264" uly="1266">* 2 Moſ. 13/21I. u. f. † Pſ. 121,6.</line>
        <line lrx="807" lry="1339" ulx="204" uly="1300">4. Denn jene * warens auch werth,</line>
        <line lrx="810" lry="1377" ulx="169" uly="1335">daß ſie des lichts beraubt, und im finſter⸗</line>
        <line lrx="810" lry="1409" ulx="169" uly="1369">niß, als im kercker, gefangen lägen, ſo</line>
        <line lrx="809" lry="1445" ulx="168" uly="1404">deine kinder gefangen hielten; † durch</line>
        <line lrx="809" lry="1479" ulx="168" uly="1438">welche das unvergängliche licht des ge⸗</line>
        <line lrx="728" lry="1510" ulx="167" uly="1473">ſetzes der welt ſolte gegeben werden.</line>
        <line lrx="681" lry="1542" ulx="305" uly="1508">* cap. 16,9. † Jeſ. 2,3.</line>
        <line lrx="808" lry="1581" ulx="205" uly="1541">§. Und als ſie gedachten der * heiligen</line>
        <line lrx="806" lry="1615" ulx="167" uly="1577">kinder zu tödten, (eines aber derſelbigen,</line>
        <line lrx="806" lry="1649" ulx="166" uly="1612">** ſo weggeworffen war, ihnen zur ſtraf⸗</line>
        <line lrx="807" lry="1685" ulx="166" uly="1646">fe erhalten ward)  nahmeſt du ihnen</line>
        <line lrx="807" lry="1721" ulx="166" uly="1680">kinder mit haufen weg, und ver derbeteſt</line>
        <line lrx="731" lry="1751" ulx="167" uly="1714">ſie auf einmal in mächtigem wager.</line>
        <line lrx="806" lry="1791" ulx="344" uly="1749">* 2 Moſ. 1,16. ** 2 Moſ. 2,3.</line>
        <line lrx="803" lry="1821" ulx="387" uly="1783">† 2 Moſ. 14,27.</line>
        <line lrx="809" lry="1857" ulx="204" uly="1818">6. Zwar dieſelbige nacht war unſern</line>
        <line lrx="807" lry="1894" ulx="166" uly="1850">vätern * zuvor kund worden, auf daß</line>
        <line lrx="808" lry="1926" ulx="168" uly="1886">ſie gewiß wären, und ſich freueten der</line>
        <line lrx="695" lry="1955" ulx="167" uly="1920">verheiſſung, daran ſie glaubten.</line>
        <line lrx="562" lry="1986" ulx="304" uly="1955">* 2 Moſ. 11,/4. 5.</line>
        <line lrx="812" lry="2026" ulx="204" uly="1987">7. Und dein volck wartete alſo auf</line>
        <line lrx="808" lry="2058" ulx="167" uly="2022">das heyl der gerechten, und auf das ver⸗</line>
        <line lrx="658" lry="2097" ulx="167" uly="2057">derben der feinde.</line>
        <line lrx="812" lry="2129" ulx="206" uly="2091">8. Denn eben, da du die widerwärti⸗</line>
        <line lrx="808" lry="2165" ulx="168" uly="2126">gen plagteſt, machteſt du uns, ſo du zu</line>
        <line lrx="545" lry="2201" ulx="169" uly="2160">dir forderteſt, verrlich.</line>
        <line lrx="809" lry="2250" ulx="170" uly="2194">9. Und als die heiligen kinder der</line>
        <line lrx="812" lry="2269" ulx="280" uly="2228">frommen dir opfferten im ver⸗</line>
        <line lrx="811" lry="2302" ulx="169" uly="2261">borgen, und handelten das aöttliche ge⸗</line>
        <line lrx="812" lry="2336" ulx="169" uly="2296">ſetz einträchtig, nahmen ſie es an, als</line>
        <line lrx="814" lry="2371" ulx="169" uly="2329">die heiligen, beyde gutes und böſes mit</line>
        <line lrx="812" lry="2400" ulx="169" uly="2367">einander zu leiden; und die väter *</line>
        <line lrx="687" lry="2437" ulx="168" uly="2399">ſungen vorher den lob⸗geſang.</line>
        <line lrx="711" lry="2469" ulx="306" uly="2435">* 2 Moſ. 15, 2. u. f.</line>
        <line lrx="801" lry="2509" ulx="204" uly="2468">10. Dagegen aber erſchallete der fein</line>
        <line lrx="812" lry="2544" ulx="169" uly="2501">de gar ungleich geſchrey; und kläglich</line>
        <line lrx="814" lry="2606" ulx="169" uly="2538">Fedeen hörete man hin und wieder über</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="2574" type="textblock" ulx="834" uly="269">
        <line lrx="1488" lry="310" ulx="885" uly="269">11. Denn es gieng gleiche * rache bey⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="339" ulx="846" uly="303">de über herr und knecht; und der könig</line>
        <line lrx="1482" lry="378" ulx="844" uly="339">muſte eben, das der gemeine mann,</line>
        <line lrx="1412" lry="412" ulx="842" uly="374">leiden. * 2 Moſ. 12/29. u. f.</line>
        <line lrx="1483" lry="447" ulx="881" uly="407">12. Und ſie hatten alle auf einem</line>
        <line lrx="1486" lry="482" ulx="843" uly="442">hauffen unzehlige todten, einerley to⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="512" ulx="840" uly="477">des geſtorben, daß der lebendigen nicht</line>
        <line lrx="1483" lry="550" ulx="842" uly="511">gnug waren, ſie zu begraben: denn in</line>
        <line lrx="1489" lry="580" ulx="842" uly="545">einer ſtunde war dahin, was ihre edels</line>
        <line lrx="1098" lry="615" ulx="841" uly="580">ſte gebuhrt war.</line>
        <line lrx="1484" lry="654" ulx="877" uly="612">13. Und da ſie zuvor * nichts glauben</line>
        <line lrx="1482" lry="684" ulx="840" uly="649">wolten, durch die zauberer verhindert,</line>
        <line lrx="1486" lry="723" ulx="839" uly="684">muſten ſie, da die erſtgebuhrten alle ere</line>
        <line lrx="1484" lry="759" ulx="839" uly="715">würget wurden, bekennen, daß diß volck</line>
        <line lrx="1189" lry="785" ulx="840" uly="753">GOttes kinder wären.</line>
        <line lrx="1342" lry="820" ulx="979" uly="788">* 2 Moſ. 7, I1,12. 13.</line>
        <line lrx="1485" lry="856" ulx="875" uly="820">14. Denn da alles ſtille war und ru⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="896" ulx="839" uly="855">hete, und eben recht mitternacht war,</line>
        <line lrx="1483" lry="930" ulx="875" uly="890">15. Fuhr * dein allmächtiges wort</line>
        <line lrx="1482" lry="964" ulx="839" uly="924">herab vom himmel aus königlichem</line>
        <line lrx="1479" lry="999" ulx="838" uly="959">thron, als ein heftiger kriegs mann,</line>
        <line lrx="1482" lry="1028" ulx="839" uly="995">mitten in das land, ſo verderbet werden</line>
        <line lrx="1338" lry="1069" ulx="851" uly="1030">olte; * 2 Moſ. 12,/29.</line>
        <line lrx="1477" lry="1098" ulx="873" uly="1063">16. Nemlich das * ſcharffe ſchwerdt,</line>
        <line lrx="1477" lry="1133" ulx="837" uly="1097">das dein ernſtlich gebot brachte, ſtund,</line>
        <line lrx="1480" lry="1171" ulx="838" uly="1134">und machts allenthalben voller todten ;</line>
        <line lrx="1482" lry="1202" ulx="837" uly="1168">und wiewol es auf erden ſtund, rührete</line>
        <line lrx="1442" lry="1242" ulx="836" uly="1202">es doch bis in himmel. * Off. 1, 16.</line>
        <line lrx="1481" lry="1276" ulx="843" uly="1236">17. Da erſchreckte ſie plötzlich das ge⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="1310" ulx="837" uly="1271">ſichte greulicher träume, und unverſe⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="1345" ulx="838" uly="1306">hens kam furcht über ſie; .</line>
        <line lrx="1477" lry="1373" ulx="876" uly="1340">18. Und lag einer hie, der ander da,</line>
        <line lrx="1479" lry="1413" ulx="839" uly="1373">halb todt; daß man wohl an ihnen ſe⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1442" ulx="839" uly="1409">hen konte, aus was urſachen er ſo ſtürbe.</line>
        <line lrx="1481" lry="1483" ulx="876" uly="1443">19. Denn die träume, ſo ſie erſchre⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1518" ulx="841" uly="1476">cket hatten, zeigtens an; auf daß ſie</line>
        <line lrx="1479" lry="1552" ulx="839" uly="1513">nicht verdürben unwiſſend, warum ſie</line>
        <line lrx="1407" lry="1588" ulx="838" uly="1547">ſo übel geplagt wären. .</line>
        <line lrx="1479" lry="1640" ulx="838" uly="1580">20. Es traf aber dazumal auch die ge⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1657" ulx="926" uly="1617">— rechten des todes anfechtung,</line>
        <line lrx="1478" lry="1690" ulx="838" uly="1651">und geſchah in der wüſten ein riß unter</line>
        <line lrx="1478" lry="1751" ulx="836" uly="1686">er menge; aber der zorn währete nicht</line>
        <line lrx="916" lry="1754" ulx="848" uly="1726">ang.</line>
        <line lrx="1477" lry="1794" ulx="871" uly="1754">21. Denn eilend kam der unſträftiche</line>
        <line lrx="1478" lry="1824" ulx="836" uly="1790">mann, der für ſie ſtritte, und führete die</line>
        <line lrx="1478" lry="1864" ulx="835" uly="1825">waffen ſeines amts, nemlich das gebet</line>
        <line lrx="1477" lry="1896" ulx="834" uly="1859">und verſohnung *mit dem rauch werck,</line>
        <line lrx="1479" lry="1930" ulx="835" uly="1893">und widerſtund dem zorn, und ſchaffete</line>
        <line lrx="1486" lry="1967" ulx="835" uly="1926">demjammer ein ende: Damit beweiſe⸗</line>
        <line lrx="1321" lry="1997" ulx="836" uly="1961">te er, daß er dein diener wäre.</line>
        <line lrx="1468" lry="2039" ulx="981" uly="1990">* 4 Moſ. 16/46. u. f.</line>
        <line lrx="1477" lry="2068" ulx="870" uly="2029">22. Er überwand aber das ſchreckli⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="2097" ulx="838" uly="2063">che weſen, nicht mit leiblicher macht,</line>
        <line lrx="1480" lry="2137" ulx="837" uly="2097">noch mit waffen kraft: ſondern mit dem</line>
        <line lrx="1483" lry="2172" ulx="835" uly="2132">worte warf er unter ſich den plager, da</line>
        <line lrx="1482" lry="2204" ulx="835" uly="2166">er erzehlete * den eid und bund, den vä⸗</line>
        <line lrx="1410" lry="2238" ulx="836" uly="2200">tern verheiſſen. * cap. 12, 21.</line>
        <line lrx="1482" lry="2274" ulx="874" uly="2234">23. Denn da jetzt die todten mit hauß⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="2303" ulx="840" uly="2267">fen über einander fielen, ſtund er im</line>
        <line lrx="1481" lry="2337" ulx="842" uly="2303">mittel, und ſteurete dem zorn, und weh⸗</line>
        <line lrx="1410" lry="2373" ulx="842" uly="2337">rete ihm den weg zu den lebendigen.</line>
        <line lrx="1484" lry="2404" ulx="876" uly="2371">24. Denn in * ſeinem langen rock</line>
        <line lrx="1482" lry="2443" ulx="840" uly="2402">war der gantze ſchmuck; und der väter</line>
        <line lrx="1486" lry="2477" ulx="841" uly="2438">ehre in die vier riegen der ſieine gegra⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="2511" ulx="843" uly="2472">ben; und deine herrlichkeit an dem hut</line>
        <line lrx="1480" lry="2545" ulx="844" uly="2506">ſeines haupts. 2Moſ. 28,2. u. f.</line>
        <line lrx="1481" lry="2574" ulx="879" uly="2539">25. Solchen ſtücken muſte der ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="2652" type="textblock" ulx="843" uly="2575">
        <line lrx="1484" lry="2617" ulx="843" uly="2575">derber weichen, und ſolche muſte er</line>
        <line lrx="1473" lry="2652" ulx="897" uly="2610"> 5 fürch</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="832" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0832">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0832.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="935" lry="141" type="textblock" ulx="930" uly="129">
        <line lrx="935" lry="141" ulx="930" uly="129">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="624" lry="260" type="textblock" ulx="285" uly="205">
        <line lrx="624" lry="260" ulx="285" uly="205">26 Cap. 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="248" type="textblock" ulx="830" uly="195">
        <line lrx="1082" lry="248" ulx="830" uly="195">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="362" type="textblock" ulx="287" uly="282">
        <line lrx="931" lry="330" ulx="287" uly="282">fürchten: denn es war daran genug/ daß</line>
        <line lrx="908" lry="362" ulx="288" uly="321">alleln eine verſuchung des zorns wäre.</line>
      </zone>
      <zone lrx="835" lry="419" type="textblock" ulx="390" uly="355">
        <line lrx="835" lry="419" ulx="390" uly="355">Das 19. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="1742" type="textblock" ulx="285" uly="418">
        <line lrx="941" lry="467" ulx="289" uly="418">Vom untergang der Egypter und erhal⸗</line>
        <line lrx="680" lry="501" ulx="323" uly="459">tung der Iſraeliten.</line>
        <line lrx="941" lry="530" ulx="347" uly="490">Ber die gottloſen überfiel der zorn</line>
        <line lrx="938" lry="564" ulx="316" uly="526">ohne barmhertzigkeit, bis zum ende.</line>
        <line lrx="939" lry="604" ulx="383" uly="558">2. Denn er wuſte zuvor wohl,</line>
        <line lrx="940" lry="638" ulx="288" uly="591">was ſie künftig thun würden; nemlich,</line>
        <line lrx="943" lry="668" ulx="289" uly="627">da ſie ihnen geboten hatten, weg zu zie⸗</line>
        <line lrx="945" lry="706" ulx="287" uly="660">hen, und dazu ſie mit fleiß laſſen gelei⸗</line>
        <line lrx="944" lry="744" ulx="289" uly="696">ten, daß ſie es gereuen würde, und ih⸗</line>
        <line lrx="799" lry="778" ulx="290" uly="738">nen nachjagen.</line>
        <line lrx="941" lry="814" ulx="329" uly="769">3. Denn da ſie noch * leide trugen,</line>
        <line lrx="940" lry="847" ulx="288" uly="803">und bey den todten gräbern klagten,</line>
        <line lrx="944" lry="881" ulx="289" uly="837">† fielen ſie auf ein ander thöricht vor⸗</line>
        <line lrx="944" lry="921" ulx="291" uly="870">nehmen, daß ſie verfolgen wolken, als</line>
        <line lrx="944" lry="954" ulx="288" uly="906">die flüchtigen, welche ſie doch mit flehen</line>
        <line lrx="942" lry="988" ulx="291" uly="944">hatten ausgeſtoſſen. * 2 Moſ. 12,30.3 1.</line>
        <line lrx="822" lry="1013" ulx="352" uly="981">1 2Moſ. 14/5.</line>
        <line lrx="945" lry="1059" ulx="328" uly="1010">4. Aber es muſte alſo gehen, daß ſie</line>
        <line lrx="945" lry="1090" ulx="289" uly="1046">zu ſolchem ende kämen, wie ſie verdie⸗</line>
        <line lrx="928" lry="1124" ulx="289" uly="1082">net hatten, und muſten vergeſſen, war</line>
        <line lrx="944" lry="1162" ulx="287" uly="1114">ihnen widerfahren war; auf daß ſie</line>
        <line lrx="942" lry="1194" ulx="289" uly="1150">vollend die ſtraffe überkämen, die noch</line>
        <line lrx="784" lry="1233" ulx="289" uly="1190">dahinten war;:</line>
        <line lrx="943" lry="1267" ulx="327" uly="1219">F. Und dein volck eine wunderliche</line>
        <line lrx="943" lry="1301" ulx="287" uly="1255">reiſe erführe, jene aber eine neue weiſe</line>
        <line lrx="576" lry="1337" ulx="288" uly="1296">des todes fünden.</line>
        <line lrx="941" lry="1364" ulx="326" uly="1322">6. Denn die gantze creatur, ſo ihre</line>
        <line lrx="940" lry="1401" ulx="287" uly="1359">eigene art hatte, veränderte ſich wieder⸗</line>
        <line lrx="938" lry="1434" ulx="287" uly="1394">um nach deinem gebot, dem ſie dienet;</line>
        <line lrx="941" lry="1478" ulx="290" uly="1428">auf daß deine kinder unverſehrt bewah⸗</line>
        <line lrx="774" lry="1510" ulx="290" uly="1470">ret würden.</line>
        <line lrx="940" lry="1541" ulx="299" uly="1496">7. Da war die * wolcke, und beſchat⸗</line>
        <line lrx="937" lry="1574" ulx="287" uly="1533">tete das lager: da zuvor waſſer ſtund,</line>
        <line lrx="944" lry="1612" ulx="285" uly="1568">ſahe man trocken land hervor kommen:</line>
        <line lrx="940" lry="1650" ulx="291" uly="1605">da ward aus dem rothen meer ein weg</line>
        <line lrx="941" lry="1683" ulx="288" uly="1638">ohne binderniß, und aus den mächtigen</line>
        <line lrx="891" lry="1742" ulx="287" uly="1675">fluthen ein grie⸗ feld;</line>
        <line lrx="561" lry="1739" ulx="295" uly="1713">. 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="1994" type="textblock" ulx="271" uly="1715">
        <line lrx="721" lry="1743" ulx="554" uly="1715">toſ. 14,/19.</line>
        <line lrx="940" lry="1785" ulx="324" uly="1739">8. Durch welches gieng alles volck, ſo</line>
        <line lrx="942" lry="1817" ulx="286" uly="1777">unter deiner hand beſchirmet ward, die</line>
        <line lrx="852" lry="1857" ulx="287" uly="1811">ſolche wunderliche wunder ſahen;</line>
        <line lrx="942" lry="1887" ulx="322" uly="1846">9. Und giengen wie die roſſe an der</line>
        <line lrx="938" lry="1922" ulx="286" uly="1881">weide, und lecketen wie die lämmer,</line>
        <line lrx="942" lry="1994" ulx="271" uly="1915">vnd robeten dich, HErr, der ſie erlöſet</line>
        <line lrx="797" lry="1989" ulx="300" uly="1954">hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="2023" type="textblock" ulx="316" uly="1980">
        <line lrx="946" lry="2023" ulx="316" uly="1980">10. Denn ſie gedachten noch daran,</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="2175" type="textblock" ulx="283" uly="2019">
        <line lrx="940" lry="2061" ulx="285" uly="2019">wie es ergangen war im elende, wie die</line>
        <line lrx="939" lry="2095" ulx="285" uly="2053">erde, an ſtaf der gebohrnen thiere, flie⸗</line>
        <line lrx="938" lry="2135" ulx="285" uly="2089">gen brachte, und das waſſer, an ſtat</line>
        <line lrx="879" lry="2175" ulx="283" uly="2123">der fiſche, * fröſche die menge gab.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="315" type="textblock" ulx="1006" uly="264">
        <line lrx="1606" lry="315" ulx="1006" uly="264">11. Hernach aber ſahen ſie auch vel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="346" type="textblock" ulx="945" uly="306">
        <line lrx="1626" lry="346" ulx="945" uly="306">ne neue art der vögel, da ſie lüſtern wur⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="483" type="textblock" ulx="961" uly="342">
        <line lrx="1527" lry="388" ulx="961" uly="342">den, und um niedliche ſpeiſe baten.</line>
        <line lrx="1451" lry="415" ulx="1140" uly="378">* 2 Moſ. 16,/23. u. f.</line>
        <line lrx="1602" lry="455" ulx="1000" uly="409">12. Denn es kamen ihnen wachteln</line>
        <line lrx="1455" lry="483" ulx="964" uly="448">vom meer, ihre luſt zu bülſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="587" type="textblock" ulx="1101" uly="513">
        <line lrx="1600" lry="557" ulx="1101" uly="513">der durch zeichen, ſo mit mäch⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="587" ulx="1194" uly="550">geſchahen: denn es war</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="623" type="textblock" ulx="967" uly="553">
        <line lrx="1427" lry="593" ulx="967" uly="553">tigen blitzen</line>
        <line lrx="1608" lry="623" ulx="1187" uly="583">ſie ſolches litten um ihrer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1156" lry="625" type="textblock" ulx="968" uly="589">
        <line lrx="1156" lry="625" ulx="968" uly="589">recht, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="694" type="textblock" ulx="970" uly="652">
        <line lrx="1601" lry="694" ulx="970" uly="652">ſte übel gehalten. Etliche, wenn die ka⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="728" type="textblock" ulx="964" uly="688">
        <line lrx="1622" lry="728" ulx="964" uly="688">men, ſo nirgend hin wuſten, nahmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="1075" type="textblock" ulx="967" uly="722">
        <line lrx="1599" lry="768" ulx="968" uly="722">ſie dieſelbige nicht auf; etliche aber *</line>
        <line lrx="1599" lry="804" ulx="967" uly="758">zwungen die gäſte, ſo ihnen gutes gethan</line>
        <line lrx="1259" lry="839" ulx="970" uly="799">hatten, zu dienſt.</line>
        <line lrx="1420" lry="869" ulx="1115" uly="830">* 2 Moſ. 1/1II.</line>
        <line lrx="1599" lry="903" ulx="1007" uly="860">14. (Und das nicht allein, ſondern</line>
        <line lrx="1597" lry="943" ulx="970" uly="895">es wird auch noch ein anders einſehen</line>
        <line lrx="1597" lry="976" ulx="971" uly="930">über ſie kommen, daß ſie die fremden</line>
        <line lrx="1368" lry="1008" ulx="969" uly="969">ſo unfreundlich hielten.)</line>
        <line lrx="1598" lry="1041" ulx="1008" uly="998">15. Etliche aber plagten die, ſo ſie *</line>
        <line lrx="1596" lry="1075" ulx="971" uly="1032">mit freuden hatten angenommen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="1119" type="textblock" ulx="929" uly="1066">
        <line lrx="1597" lry="1119" ulx="929" uly="1066">3 ſtadt⸗recht mit genieſſen laſſen, mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="2118" type="textblock" ulx="964" uly="1111">
        <line lrx="1553" lry="1152" ulx="970" uly="1111">groſſen ſchmertzen.</line>
        <line lrx="1556" lry="1187" ulx="974" uly="1143"> Moſ. 45/18. (k. 47/5.6</line>
        <line lrx="1598" lry="1223" ulx="1004" uly="1170">16. Sie wur den aber auch mit blind⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1257" ulx="967" uly="1210">heit geſchlagen, (gleichwie * jene vor</line>
        <line lrx="1598" lry="1291" ulx="967" uly="1240">der thür des gerechten) mit ſo dicker fin⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1321" ulx="967" uly="1277">ſterniß überfallen, daß ein jeglicher</line>
        <line lrx="1550" lry="1357" ulx="967" uly="1314">ſuchte den gang zu ſeiner thur.</line>
        <line lrx="1343" lry="1386" ulx="1102" uly="1354">*IMoſ 19,1I1.</line>
        <line lrx="1594" lry="1426" ulx="1003" uly="1376">17. Die elemente giengen durch ein⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1465" ulx="966" uly="1412">ander, wie die ſaiten auf dem pfalter</line>
        <line lrx="1597" lry="1496" ulx="966" uly="1450">durch einander klingen, und doch zu⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1529" ulx="964" uly="1482">ſammen lauten, wie man ſolches an der</line>
        <line lrx="1343" lry="1564" ulx="965" uly="1528">that wohl ſiehet. .</line>
        <line lrx="1595" lry="1601" ulx="1001" uly="1549">18. Denn was auf dem lande zu ſeyn</line>
        <line lrx="1596" lry="1639" ulx="966" uly="1584">pfleget, das war im waſſer; und was</line>
        <line lrx="1596" lry="1703" ulx="965" uly="1620">ini Waller zu ſeyn pfleget, gieng auf dem</line>
        <line lrx="1493" lry="1699" ulx="978" uly="1675">ande. .</line>
        <line lrx="1599" lry="1737" ulx="1004" uly="1681">19. Das feuer * war mächtig im waße</line>
        <line lrx="1600" lry="1773" ulx="966" uly="1725">ſer uber ſaine kraft, und das waſſer ver⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1808" ulx="967" uly="1761">gaß ſeine kraft zu löſchen. *(. 16, 1.</line>
        <line lrx="1599" lry="1842" ulx="1003" uly="1790">20. Wiederum, die flammen verzeh⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1873" ulx="968" uly="1826">reten nicht das fleiſch der ſterblichen thie⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1912" ulx="968" uly="1863">re, ſo drunter giengen, und * zer⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1946" ulx="968" uly="1893">ſchmeltzten nicht die unſterbliche ſpeiſe /</line>
        <line lrx="1597" lry="1984" ulx="968" uly="1925">die doch wie ein eiß leichtlich zerſchmaltz.</line>
        <line lrx="1437" lry="2010" ulx="1121" uly="1979">* cap. 16, 27</line>
        <line lrx="1598" lry="2054" ulx="1008" uly="1996">21. HENR / du haſt dein volck al⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="2083" ulx="965" uly="2032">lenthalben herrlich gemacht und geeh⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="2118" ulx="967" uly="2068">ret, und haſt ſie nicht verachtet; ſon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2197" type="textblock" ulx="967" uly="2103">
        <line lrx="1599" lry="2155" ulx="967" uly="2103">dern allezeit und an allen orten ihnen</line>
        <line lrx="1472" lry="2197" ulx="967" uly="2149">beygeſtanden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="2242" type="textblock" ulx="683" uly="2185">
        <line lrx="1217" lry="2242" ulx="683" uly="2185">Ende des Buchs der Weisheit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="2427" type="textblock" ulx="393" uly="2362">
        <line lrx="824" lry="2427" ulx="393" uly="2362">Das 1. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="2603" type="textblock" ulx="285" uly="2426">
        <line lrx="938" lry="2476" ulx="285" uly="2426">Won des alten Tobtä geſchlecht, gottes⸗</line>
        <line lrx="781" lry="2505" ulx="323" uly="2463">urcht, flucht und erhaltung.</line>
        <line lrx="936" lry="2536" ulx="365" uly="2497">S war ein mann, mit namen</line>
        <line lrx="936" lry="2570" ulx="391" uly="2528"> Tobias, aus dem ſtamme Naph⸗</line>
        <line lrx="935" lry="2603" ulx="424" uly="2563">thali, aus einer ſtast in Ober⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="2646" type="textblock" ulx="424" uly="2598">
        <line lrx="935" lry="2646" ulx="424" uly="2598">Galiläa, über Aſer, an der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="2352" type="textblock" ulx="684" uly="2258">
        <line lrx="1244" lry="2352" ulx="684" uly="2258">Das Buch Tobiaͤ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2409" type="textblock" ulx="973" uly="2347">
        <line lrx="1601" lry="2409" ulx="973" uly="2347">ſtraſſen zur lincken ſeiten gegen dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="2479" type="textblock" ulx="975" uly="2400">
        <line lrx="1056" lry="2424" ulx="981" uly="2400">neex.</line>
        <line lrx="1621" lry="2479" ulx="975" uly="2419">2. Derſelbige * ward mit gefangen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="2661" type="textblock" ulx="966" uly="2452">
        <line lrx="1584" lry="2498" ulx="967" uly="2452">zu den zeiten Salmanaſſer, des könige⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="2528" ulx="966" uly="2488">in Aſſyrien. Und wiewol er alſo unter</line>
        <line lrx="1604" lry="2565" ulx="966" uly="2519">fremden gefangen war, iſt er dennoch †</line>
        <line lrx="1526" lry="2604" ulx="968" uly="2558">von Gttes wort nicht abgefallen.</line>
        <line lrx="1519" lry="2661" ulx="1142" uly="2593">* 2 Kön. 17/6. Judith 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="544" type="textblock" ulx="968" uly="466">
        <line lrx="1622" lry="544" ulx="968" uly="466">13. Auch kam die ſtxaſfe über die ſün⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="657" type="textblock" ulx="967" uly="620">
        <line lrx="1626" lry="657" ulx="967" uly="620">bosheit willen, weil ſie hatten die gä⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="352" type="textblock" ulx="1696" uly="282">
        <line lrx="1772" lry="323" ulx="1712" uly="282">7. Unde</line>
        <line lrx="1772" lry="352" ulx="1696" uly="319">tr ſeinen n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="393" type="textblock" ulx="1659" uly="352">
        <line lrx="1771" lry="393" ulx="1659" uly="352">eandte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1660" lry="2211" type="textblock" ulx="1650" uly="2124">
        <line lrx="1660" lry="2211" ulx="1650" uly="2124">—G</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="660" type="textblock" ulx="1665" uly="597">
        <line lrx="1772" lry="638" ulx="1665" uly="597">bt ee!</line>
        <line lrx="1767" lry="660" ulx="1700" uly="632">fing</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="596" type="textblock" ulx="1691" uly="389">
        <line lrx="1764" lry="425" ulx="1715" uly="389">1. nnd</line>
        <line lrx="1772" lry="461" ulx="1699" uly="423">wardes ſ</line>
        <line lrx="1772" lry="496" ulx="1696" uly="458">Grochn,</line>
        <line lrx="1772" lry="529" ulx="1695" uly="493">. (Md</line>
        <line lrx="1766" lry="565" ulx="1691" uly="527">finkälbern</line>
        <line lrx="1770" lry="596" ulx="1691" uly="561">er fonig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1151" type="textblock" ulx="1685" uly="667">
        <line lrx="1772" lry="705" ulx="1709" uly="667">6 nd h</line>
        <line lrx="1772" lry="735" ulx="1693" uly="703">Cltgctenſt</line>
        <line lrx="1772" lry="775" ulx="1691" uly="736"> den ho</line>
        <line lrx="1772" lry="805" ulx="1688" uly="770">Cort Itae</line>
        <line lrx="1772" lry="846" ulx="1688" uly="807">n  eter</line>
        <line lrx="1772" lry="873" ulx="1714" uly="843">SN</line>
        <line lrx="1772" lry="909" ulx="1738" uly="877">*2</line>
        <line lrx="1766" lry="944" ulx="1703" uly="910">7. Alſo,</line>
        <line lrx="1772" lry="983" ulx="1687" uly="945">ſe den fren</line>
        <line lrx="1770" lry="1018" ulx="1689" uly="977">ſer trenze</line>
        <line lrx="1772" lry="1049" ulx="1703" uly="1015">9, Golch</line>
        <line lrx="1772" lry="1086" ulx="1686" uly="1048">Uuch dem g⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1139" ulx="1685" uly="1087"> Dier</line>
        <line lrx="1759" lry="1151" ulx="1732" uly="1123">er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="1187" type="textblock" ulx="1662" uly="1148">
        <line lrx="1770" lry="1187" ulx="1662" uly="1148">umm gaor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="1789" type="textblock" ulx="1681" uly="1745">
        <line lrx="1770" lry="1789" ulx="1681" uly="1745">1 ſrien,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1857" type="textblock" ulx="1657" uly="1800">
        <line lrx="1772" lry="1857" ulx="1657" uly="1800">i Nner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1328" type="textblock" ulx="1685" uly="1188">
        <line lrx="1768" lry="1225" ulx="1686" uly="1188">d ſetete</line>
        <line lrx="1772" lry="1261" ulx="1687" uly="1225"> nch Tobt</line>
        <line lrx="1772" lry="1292" ulx="1703" uly="1263">1 Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1328" ulx="1685" uly="1291">tan ueerde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1365" type="textblock" ulx="1660" uly="1325">
        <line lrx="1772" lry="1365" ulx="1660" uly="1325"> dle unt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1680" type="textblock" ulx="1680" uly="1367">
        <line lrx="1765" lry="1398" ulx="1699" uly="1367">In Ind</line>
        <line lrx="1772" lry="1434" ulx="1684" uly="1393">flinge, i</line>
        <line lrx="1772" lry="1473" ulx="1683" uly="1434">Ulter den g</line>
        <line lrx="1772" lry="1507" ulx="1682" uly="1462">ſrdleſtadt</line>
        <line lrx="1768" lry="1541" ulx="1696" uly="1506">12, Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1576" ulx="1680" uly="1531">ſen und ſt</line>
        <line lrx="1772" lry="1609" ulx="1681" uly="1568">ſch, und</line>
        <line lrx="1772" lry="1647" ulx="1680" uly="1604">lcher ſvef</line>
        <line lrx="1772" lry="1680" ulx="1694" uly="1645">l3. fnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="1714" type="textblock" ulx="1658" uly="1670">
        <line lrx="1763" lry="1714" ulx="1658" uly="1670">Ern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1755" type="textblock" ulx="1680" uly="1711">
        <line lrx="1772" lry="1755" ulx="1680" uly="1711">ade hor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1823" type="textblock" ulx="1724" uly="1785">
        <line lrx="1772" lry="1823" ulx="1724" uly="1785">Daße</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="833" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0833">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0833.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="107" lry="264" type="textblock" ulx="0" uly="251">
        <line lrx="107" lry="264" ulx="0" uly="251">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="308" type="textblock" ulx="0" uly="275">
        <line lrx="89" lry="308" ulx="0" uly="275">genſtetuc⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="349" type="textblock" ulx="0" uly="310">
        <line lrx="98" lry="349" ulx="0" uly="310">ſſelifenne.</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="708" type="textblock" ulx="0" uly="346">
        <line lrx="65" lry="414" ulx="0" uly="346">Btid</line>
        <line lrx="83" lry="422" ulx="0" uly="388">.ſ.</line>
        <line lrx="87" lry="447" ulx="9" uly="414">ſßnen run</line>
        <line lrx="79" lry="490" ulx="0" uly="452">büſen.</line>
        <line lrx="86" lry="525" ulx="0" uly="486">ſe über N</line>
        <line lrx="85" lry="555" ulx="0" uly="523">N/ ſo nd</line>
        <line lrx="83" lry="589" ulx="0" uly="559">. Venn an</line>
        <line lrx="84" lry="628" ulx="0" uly="594">ſtten un</line>
        <line lrx="85" lry="665" ulx="5" uly="628">ſe hattnr N</line>
        <line lrx="86" lry="708" ulx="0" uly="661">ſteſven e</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="805" type="textblock" ulx="0" uly="769">
        <line lrx="85" lry="805" ulx="0" uly="769">engnra</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1123" type="textblock" ulx="0" uly="875">
        <line lrx="85" lry="910" ulx="1" uly="875">t lit, ſe⸗</line>
        <line lrx="89" lry="946" ulx="0" uly="909">1 Clng tte</line>
        <line lrx="84" lry="980" ulx="0" uly="945"> ſeneſee</line>
        <line lrx="86" lry="1053" ulx="0" uly="1007">gtinn</line>
        <line lrx="60" lry="1087" ulx="0" uly="1056">genomrdn</line>
        <line lrx="85" lry="1123" ulx="0" uly="1074">ſen lit4</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1191" type="textblock" ulx="0" uly="1153">
        <line lrx="84" lry="1191" ulx="0" uly="1153">,t4,64</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1435" type="textblock" ulx="0" uly="1227">
        <line lrx="87" lry="1261" ulx="0" uly="1227">hre e</line>
        <line lrx="88" lry="1298" ulx="2" uly="1252">ntentn</line>
        <line lrx="96" lry="1333" ulx="0" uly="1294">dei in ane</line>
        <line lrx="51" lry="1365" ulx="2" uly="1330">rtie</line>
        <line lrx="86" lry="1435" ulx="0" uly="1389">ſttt</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1506" type="textblock" ulx="0" uly="1433">
        <line lrx="63" lry="1470" ulx="1" uly="1433">ai dent⸗</line>
        <line lrx="86" lry="1506" ulx="0" uly="1467">/ ud e</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1547" type="textblock" ulx="0" uly="1493">
        <line lrx="101" lry="1547" ulx="0" uly="1493">gen ſltce .</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="259" type="textblock" ulx="803" uly="199">
        <line lrx="948" lry="259" ulx="803" uly="199">Tobiaͤ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="259" type="textblock" ulx="1132" uly="183">
        <line lrx="1474" lry="259" ulx="1132" uly="183">Cap. r. 2. 27</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="605" type="textblock" ulx="167" uly="287">
        <line lrx="803" lry="328" ulx="195" uly="287">3. Und alles, was er hatte, theilete</line>
        <line lrx="805" lry="362" ulx="168" uly="323">er ſeinen mit gefangenen brüdern und</line>
        <line lrx="439" lry="399" ulx="167" uly="360">verwandten mit. .</line>
        <line lrx="809" lry="431" ulx="192" uly="392">g4. Und wiewol er der jüngſte mann</line>
        <line lrx="811" lry="466" ulx="169" uly="427">war des ſtammes Naphthali, ſo hielt er</line>
        <line lrx="701" lry="497" ulx="170" uly="461">ſich doch nicht kindiſch.</line>
        <line lrx="811" lry="536" ulx="205" uly="496">5. Und da ſonſt jederman den gülde⸗</line>
        <line lrx="807" lry="570" ulx="167" uly="530">nen kälbern dienete, welche * Jerobeam,</line>
        <line lrx="805" lry="605" ulx="168" uly="565">der könig Iſrgel, hatte machen laſſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="1087" type="textblock" ulx="168" uly="600">
        <line lrx="681" lry="642" ulx="168" uly="600">meidete er doch ſolchen greuel;</line>
        <line lrx="680" lry="672" ulx="206" uly="636">b I Khn. 12, 28.</line>
        <line lrx="806" lry="708" ulx="205" uly="668">6. Und hielte ſich zum Tempel und</line>
        <line lrx="809" lry="742" ulx="169" uly="703">gottesdienſt ½zu Jeruſalem, und dienete</line>
        <line lrx="808" lry="777" ulx="171" uly="738">da dem HErrn, und betete an den</line>
        <line lrx="809" lry="812" ulx="168" uly="772">GOtt Iſrael, gab auch ſeine † erſtlinge</line>
        <line lrx="782" lry="848" ulx="168" uly="807">Uund *r zetenden ganz treulich.</line>
        <line lrx="807" lry="876" ulx="171" uly="841">E § Moſ. 12, §. II. I Kön. 8, 3.</line>
        <line lrx="806" lry="916" ulx="278" uly="875">†† 2 Moſ. 23/19. **½ Moſ. 14,22.</line>
        <line lrx="808" lry="943" ulx="205" uly="909">7. Alſo, daß er allezeit im dritten jah⸗</line>
        <line lrx="811" lry="983" ulx="169" uly="945">re den fremdlingen, witwen und way⸗</line>
        <line lrx="779" lry="1018" ulx="170" uly="977">ſen ihren zehenden gab. M</line>
        <line lrx="806" lry="1051" ulx="173" uly="1013">3. Solches hielt er von jugend auf,</line>
        <line lrx="805" lry="1087" ulx="170" uly="1047">nach dem geletz des HErr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="840" lry="1138" type="textblock" ulx="170" uly="1083">
        <line lrx="840" lry="1138" ulx="170" uly="1083">9. Da er nun erwachſen war, nahm</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="1976" type="textblock" ulx="170" uly="1117">
        <line lrx="808" lry="1153" ulx="262" uly="1117">er ein weib, auch aus dem</line>
        <line lrx="807" lry="1191" ulx="172" uly="1148">ſtamm Naphthali, mit namen Hanna,</line>
        <line lrx="811" lry="1224" ulx="171" uly="1186">und zeugete mit ihr einen ſohn, welchen</line>
        <line lrx="807" lry="1261" ulx="173" uly="1221">er auch Tobiam nennete. MMUl</line>
        <line lrx="814" lry="1293" ulx="173" uly="1256">10. Und * lehrete ihn GOttes wort</line>
        <line lrx="815" lry="1332" ulx="170" uly="1289">von jugend auf, daß er GOtt fürchtete,</line>
        <line lrx="811" lry="1365" ulx="172" uly="1324">Uund die ſünde meidete. *2 Tim. 3, 15.</line>
        <line lrx="813" lry="1400" ulx="181" uly="1360">11. Und als er mit ſeinem gantzen</line>
        <line lrx="811" lry="1428" ulx="174" uly="1391">ſtamme, mit ſeinem weib und kindern,</line>
        <line lrx="814" lry="1468" ulx="172" uly="1429">zinter den gefangenen weggeführet ward</line>
        <line lrx="789" lry="1502" ulx="172" uly="1460">in die ſtadt Ninive, .</line>
        <line lrx="816" lry="1535" ulx="190" uly="1495">12, Und jederman aß von den opf⸗</line>
        <line lrx="815" lry="1573" ulx="170" uly="1527">fern und ſpeiſen der heyden, hütete er</line>
        <line lrx="816" lry="1605" ulx="171" uly="1564">ſich, und verunreinigte ſich nicht mit</line>
        <line lrx="810" lry="1641" ulx="172" uly="1599">ſolcher ſpeiſe.</line>
        <line lrx="813" lry="1675" ulx="210" uly="1635">13. Und weil er von gantzem hertzen</line>
        <line lrx="813" lry="1707" ulx="170" uly="1667">den HErrn Wrchtete, gab ihm GOTT</line>
        <line lrx="814" lry="1745" ulx="186" uly="1704">nade vor Salmgnaſſer, dem könige</line>
        <line lrx="728" lry="1781" ulx="175" uly="1738">zu Aſſgrien:</line>
        <line lrx="813" lry="1846" ulx="172" uly="1766">ercwden⸗ iben erlaupte ſen zu ge⸗</line>
        <line lrx="799" lry="1846" ulx="230" uly="1814">wo er hin wolte, und auszurichten</line>
        <line lrx="811" lry="1881" ulx="173" uly="1814">was er zu thun hatte. zurichten,</line>
        <line lrx="817" lry="1919" ulx="210" uly="1876">15. So zog er nun zu allen, die gefan⸗</line>
        <line lrx="814" lry="1976" ulx="173" uly="1905">gerevaren/ und tröſtete ſie mit GOottes</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="2226" type="textblock" ulx="173" uly="1976">
        <line lrx="814" lry="2020" ulx="178" uly="1976">16. Und er kam in die ſtadt Rages</line>
        <line lrx="815" lry="2053" ulx="174" uly="2009">in Meden, und hatte bey ſich zehen</line>
        <line lrx="817" lry="2089" ulx="173" uly="2044">pfund ſilbers, damit ihn der könig be⸗</line>
        <line lrx="681" lry="2119" ulx="176" uly="2081">gabet hate.</line>
        <line lrx="818" lry="2157" ulx="178" uly="2118">17. Und da er unter andern Iſraeli⸗</line>
        <line lrx="817" lry="2192" ulx="176" uly="2149">ten ſahe einen, mit namen Gabel, aus</line>
        <line lrx="815" lry="2226" ulx="175" uly="2182">ſeinem ſtamm, der ſehr arm war, that</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="2264" type="textblock" ulx="160" uly="2216">
        <line lrx="815" lry="2264" ulx="160" uly="2216">er ihm daſſelbige geld, und nahm eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="2359" type="textblock" ulx="177" uly="2251">
        <line lrx="596" lry="2291" ulx="177" uly="2251">handſchrift von ihm.</line>
        <line lrx="820" lry="2341" ulx="178" uly="2285">18. Kange aber hernach, nach dem tode</line>
        <line lrx="820" lry="2359" ulx="298" uly="2323">Salmanaſſer, da ſein ſohn Sen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="2403" type="textblock" ulx="145" uly="2345">
        <line lrx="820" lry="2403" ulx="145" uly="2345">naherib nach ihm vegierete, welcher den</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="2569" type="textblock" ulx="175" uly="2387">
        <line lrx="591" lry="2431" ulx="175" uly="2387">kindern Iſrael feind war,</line>
        <line lrx="818" lry="2467" ulx="185" uly="2425">19. Gieng Tobias täglich zu allen</line>
        <line lrx="817" lry="2501" ulx="176" uly="2455">Iſraeliten, und  tröſtete ſie, und † thei⸗</line>
        <line lrx="818" lry="2536" ulx="176" uly="2491">lete einem jeglichen mit von ſeinen gü⸗</line>
        <line lrx="810" lry="2569" ulx="177" uly="2526">tern, was er vermochte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="2647" type="textblock" ulx="212" uly="2564">
        <line lrx="626" lry="2601" ulx="322" uly="2564"> v. 15. † v. 3.</line>
        <line lrx="820" lry="2647" ulx="212" uly="2595">20. Die * hungrigen ſpeiſeteer, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="1063" type="textblock" ulx="831" uly="290">
        <line lrx="1481" lry="331" ulx="833" uly="290">nackefen kleidete er, die erſchlagenen</line>
        <line lrx="1478" lry="367" ulx="834" uly="326">und kodten begrub er. Jeſ. 58/ 7.</line>
        <line lrx="1479" lry="400" ulx="872" uly="358">21. Sennaherib gber, der könig war</line>
        <line lrx="1484" lry="436" ulx="839" uly="395">geflohen aus Judäa, da * ihn GOtt ge⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="466" ulx="849" uly="429">chlagen hatte um ſeiner läſterung wil⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="504" ulx="839" uly="465">len. Da er nun wieder kam, war er</line>
        <line lrx="1484" lry="539" ulx="836" uly="496">ergrimmet, und ließ viel der kinder Iſ⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="574" ulx="835" uly="535">rael tödten: derſelbtigen leichname ver⸗</line>
        <line lrx="1410" lry="608" ulx="837" uly="569">ſchaffete Tobigs zu begraben. .</line>
        <line lrx="1417" lry="646" ulx="851" uly="604">&amp;æ G J Jeſ. 37, 36.: . f. .</line>
        <line lrx="1484" lry="678" ulx="867" uly="636">22. Als aber ſoſches der könig, erfuhr,</line>
        <line lrx="1483" lry="714" ulx="833" uly="672">hieß er ihn tödten, und nahm ihm alle</line>
        <line lrx="1387" lry="750" ulx="833" uly="709">ſeine güter.</line>
        <line lrx="1481" lry="782" ulx="869" uly="741">23. Tobias aber flohe mit ſeinem</line>
        <line lrx="1483" lry="816" ulx="833" uly="776">weibe und ſohn, und hielte ſich heim⸗</line>
        <line lrx="1399" lry="853" ulx="831" uly="814">lich bey guten freunden. .</line>
        <line lrx="1482" lry="907" ulx="836" uly="845">24. Aber nach fünf und vierzig ta⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="922" ulx="972" uly="881">gen * ward der könig von ſeinen</line>
        <line lrx="1305" lry="954" ulx="834" uly="918">eigenen ſöhnen erſchlagen.</line>
        <line lrx="1444" lry="990" ulx="927" uly="950">2Kön. 19,37. 2 Chron. 32,21.</line>
        <line lrx="1479" lry="1025" ulx="872" uly="984">25. Und Tobias kam wieder heim,</line>
        <line lrx="1483" lry="1063" ulx="834" uly="1020">und alle ſein gut ward ihm wieder ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="1756" type="textblock" ulx="832" uly="1058">
        <line lrx="1290" lry="1100" ulx="832" uly="1058">geben⸗</line>
        <line lrx="1368" lry="1153" ulx="954" uly="1089">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="1497" lry="1198" ulx="839" uly="1155">Tobias bearäbt die todten heimlich,</line>
        <line lrx="1304" lry="1228" ulx="851" uly="1194">wird blind, und verſpottet.</line>
        <line lrx="1482" lry="1268" ulx="859" uly="1226">irnach aut des HErrn feſt, da</line>
        <line lrx="1484" lry="1297" ulx="931" uly="1261">Tobias in ſeinem hauſe ein herr⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1332" ulx="937" uly="1294">lich mahl zugerichtet hatte, ſprach</line>
        <line lrx="1480" lry="1367" ulx="839" uly="1332">er zu ſeinem ſohne: Gehe hin, und *</line>
        <line lrx="1482" lry="1408" ulx="836" uly="1366">lade die gottesfürchtigen aus unſerm</line>
        <line lrx="1371" lry="1442" ulx="838" uly="1402">ſtamme, daß ſie nit uns eſſen.</line>
        <line lrx="1467" lry="1472" ulx="979" uly="1439">* Luc. 14, 13. .</line>
        <line lrx="1482" lry="1505" ulx="875" uly="1470">2. Und als er wieder heim kam, ſagte</line>
        <line lrx="1482" lry="1547" ulx="838" uly="1505">er dem vater Tobia, daß einer auf der</line>
        <line lrx="1312" lry="1582" ulx="840" uly="1542">gaſſen todt lig.</line>
        <line lrx="1510" lry="1616" ulx="876" uly="1573">3. Da ſtund Tobias bald auf vom ti⸗⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="1651" ulx="839" uly="1610">ſche, vor dem eſſen, und gieng * zu dem</line>
        <line lrx="1481" lry="1678" ulx="836" uly="1644">todten leichnam, und hub ihn auf, und</line>
        <line lrx="1482" lry="1720" ulx="838" uly="1678">trug ihn heimlich in ſein hauß, daß er</line>
        <line lrx="1363" lry="1756" ulx="840" uly="1715">ihn des nachts heimlich begrübe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="2612" type="textblock" ulx="836" uly="1753">
        <line lrx="1290" lry="1791" ulx="977" uly="1753">* cap. 1, 20. .Z</line>
        <line lrx="1486" lry="1817" ulx="870" uly="1782">4. Und als er die leiche heimlich verſte⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="1856" ulx="842" uly="1817">cket hatte, aß er ſein brod mit trauren.</line>
        <line lrx="1486" lry="1895" ulx="875" uly="1850">§5. Und dachte an das wort, welches</line>
        <line lrx="1503" lry="1926" ulx="837" uly="1885">der HErr geredet hatte * durch Amos,/</line>
        <line lrx="1475" lry="1962" ulx="836" uly="1921">den propheten: * Amos 8, 10.</line>
        <line lrx="1488" lry="1995" ulx="874" uly="1955">6. Eitre * feyertage ſollen zu trauer⸗</line>
        <line lrx="1411" lry="2028" ulx="840" uly="1991">tagen werden. * 1Macc. 1/41.</line>
        <line lrx="1483" lry="2064" ulx="877" uly="2023">7. Und des nachts gieng er hin, und</line>
        <line lrx="1216" lry="2094" ulx="838" uly="2060">bearub den todten.</line>
        <line lrx="1485" lry="2132" ulx="844" uly="2091">8. Seine freunde aber alle flraffeten</line>
        <line lrx="1486" lry="2167" ulx="839" uly="2126">ihn, und ſprachen: Jetzt neulich hat</line>
        <line lrx="1486" lry="2199" ulx="840" uly="2160">dich der könig um der ſache willen heiſſen</line>
        <line lrx="1486" lry="2235" ulx="838" uly="2194">tödten, und * biſt kaum davon kom⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="2268" ulx="839" uly="2229">men, noch begräbſt du die todten.</line>
        <line lrx="1328" lry="2300" ulx="845" uly="2265">RK *cap. 1, 22. 23.</line>
        <line lrx="1488" lry="2336" ulx="879" uly="2296">9. Tobiags aber furchte * Gtt mehr</line>
        <line lrx="1487" lry="2369" ulx="842" uly="2330">denn den könig, und trug heimlich zu⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="2405" ulx="843" uly="2365">ſammen die erſchlagenen, und hielt ſie</line>
        <line lrx="1507" lry="2440" ulx="843" uly="2399">heimlich in ſeinem hauſe, und des nachtt.</line>
        <line lrx="1483" lry="2469" ulx="843" uly="2432">begrub er ſie. * Ap. Geſch. 529.</line>
        <line lrx="1486" lry="2522" ulx="847" uly="2466">10. Es begab ſich aber auf einen tag⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="2542" ulx="979" uly="2497">Daa er heim kam, als er todten</line>
        <line lrx="1489" lry="2574" ulx="847" uly="2534">begraben hatte, und müde war, und</line>
        <line lrx="1492" lry="2612" ulx="849" uly="2569">ſich neben eine wand legte und entt</line>
      </zone>
      <zone lrx="969" lry="2653" type="textblock" ulx="835" uly="2603">
        <line lrx="969" lry="2653" ulx="835" uly="2603">ſchliefz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="2680" type="textblock" ulx="1297" uly="2628">
        <line lrx="1497" lry="2680" ulx="1297" uly="2628">1I1. Schmeit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="834" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0834">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0834.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="633" lry="258" type="textblock" ulx="410" uly="193">
        <line lrx="633" lry="258" ulx="410" uly="193">Cap. 2. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="338" lry="246" type="textblock" ulx="288" uly="210">
        <line lrx="338" lry="246" ulx="288" uly="210">28</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="256" type="textblock" ulx="823" uly="206">
        <line lrx="1549" lry="256" ulx="823" uly="206">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="347" type="textblock" ulx="284" uly="278">
        <line lrx="924" lry="316" ulx="321" uly="278">II. Schmeiſte eine ſchwalbe aus ih⸗</line>
        <line lrx="926" lry="347" ulx="284" uly="311">vem neſt; das fiel ihm allo heiß in die</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="1906" type="textblock" ulx="260" uly="346">
        <line lrx="864" lry="387" ulx="283" uly="346">augen, davon ward er blind. ,</line>
        <line lrx="925" lry="420" ulx="322" uly="381">12. Solch trübſal aber ließ GOtt über</line>
        <line lrx="925" lry="455" ulx="283" uly="415">ihn kommen, daß die nachkommen ein</line>
        <line lrx="928" lry="514" ulx="280" uly="445">exempel der g dult hätten, wie* an dem</line>
        <line lrx="858" lry="523" ulx="281" uly="485">heiligen Hiob. x Jac. 5e II.</line>
        <line lrx="932" lry="558" ulx="322" uly="518">13. Und nachdem er * von jugend auf</line>
        <line lrx="929" lry="591" ulx="282" uly="554">GOTT gefürchtet, und ſeine gebote ge⸗</line>
        <line lrx="928" lry="622" ulx="281" uly="591">haiten hatte, zurnete noch murrete er</line>
        <line lrx="927" lry="657" ulx="282" uly="621">nicht wider GOtt, daß er ihn hatte laſ⸗</line>
        <line lrx="928" lry="696" ulx="281" uly="657">ſen blind werden; ſondern blieb beſtän⸗</line>
        <line lrx="929" lry="727" ulx="281" uly="692">dig in der furcht GOrtes, und danckete</line>
        <line lrx="889" lry="766" ulx="280" uly="727">GOtt alle ſein lebenlang. * c. 1,4.</line>
        <line lrx="926" lry="818" ulx="280" uly="762">14. 1 nd wie * die könige des heiligen</line>
        <line lrx="926" lry="836" ulx="411" uly="796">Hiobs ſpotteten; alſo verlach⸗</line>
        <line lrx="925" lry="867" ulx="279" uly="830">ren Tobiam ſeine eigene freunde, und</line>
        <line lrx="915" lry="905" ulx="279" uly="865">ſprachen: * Hiob 4, 6. .</line>
        <line lrx="926" lry="938" ulx="319" uly="900">15. Wo iſt nun dein vertrauen, dar⸗</line>
        <line lrx="925" lry="972" ulx="279" uly="934">um du dein almoſen gegeben, und ſo</line>
        <line lrx="916" lry="1009" ulx="277" uly="969">viel todten begraben haſt2</line>
        <line lrx="924" lry="1046" ulx="317" uly="1004">16. Und Tobias ſtraffete ſie, und</line>
        <line lrx="832" lry="1095" ulx="276" uly="1020">ſprach:</line>
        <line lrx="925" lry="1113" ulx="314" uly="1072">17. Saget nicht alſo: denn * wir ſind</line>
        <line lrx="926" lry="1145" ulx="276" uly="1107">kinder der heiligen, und warten auf ein</line>
        <line lrx="717" lry="1175" ulx="273" uly="1145">leben, * c. 8/ §.</line>
        <line lrx="925" lry="1217" ulx="314" uly="1176">18. Welches GOtt geben wird denen,</line>
        <line lrx="927" lry="1251" ulx="274" uly="1211">ſo im glauben ſtarck und veſt bleiben</line>
        <line lrx="769" lry="1287" ulx="274" uly="1247">vor ihm. . .</line>
        <line lrx="926" lry="1321" ulx="260" uly="1280">19. Hanna aber, * ſein weib, die ar⸗</line>
        <line lrx="923" lry="1357" ulx="273" uly="1315">beitete fleißig mit ihrer hand, und er⸗</line>
        <line lrx="885" lry="1391" ulx="273" uly="1349">nehrete ihn mit ſpinnen. ⸗= c. 1, 9.</line>
        <line lrx="922" lry="1424" ulx="312" uly="1386">20. Es begab ſich aler, daß ſie eine</line>
        <line lrx="678" lry="1455" ulx="273" uly="1420">junge ziege heimbrachte:</line>
        <line lrx="921" lry="1489" ulx="311" uly="1455">21. Und da ſie ihr mann Tobtas hö⸗</line>
        <line lrx="918" lry="1529" ulx="272" uly="1490">rete blecken, ſprach er: Sehet zu, * daß</line>
        <line lrx="920" lry="1564" ulx="271" uly="1524">nicht geſtohlen ſey, gebets dem rechten</line>
        <line lrx="920" lry="1594" ulx="270" uly="1559">herrn wieder: denn uns gebühret nicht</line>
        <line lrx="909" lry="1634" ulx="272" uly="1594">zu eſſen vom geſtohlnen gut, oder daſſel</line>
        <line lrx="870" lry="1668" ulx="276" uly="1628">bige anzurühren. * 5§5Moſ. 22, 1.</line>
        <line lrx="919" lry="1703" ulx="308" uly="1663">22. Uber dieſer rede ward* ſeine hauß⸗</line>
        <line lrx="915" lry="1733" ulx="269" uly="1694">Kau zornig, antwortete und ſprach:</line>
        <line lrx="916" lry="1770" ulx="270" uly="1731">Da ſiehet man, daß dein vertrauen</line>
        <line lrx="917" lry="1806" ulx="269" uly="1768">nichts iſt, und deine allmoſen verlohren</line>
        <line lrx="909" lry="1846" ulx="266" uly="1796">ſind. iob 2/9.</line>
        <line lrx="918" lry="1876" ulx="307" uly="1836">23. Mit ſolchen und andern mehr</line>
        <line lrx="849" lry="1906" ulx="270" uly="1872">worten warf ſie ihm ſein elend vor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="2592" type="textblock" ulx="264" uly="1941">
        <line lrx="808" lry="2005" ulx="381" uly="1941">Das 23. Capitel.</line>
        <line lrx="916" lry="2049" ulx="268" uly="2007">Gebet des alten Tobiä und Sara, und</line>
        <line lrx="632" lry="2082" ulx="306" uly="2043">deſſen erhörung.</line>
        <line lrx="916" lry="2118" ulx="353" uly="2078">Aerſeufzete Tobias tief, und hub</line>
        <line lrx="915" lry="2179" ulx="368" uly="2115">ſ zu weinen und zu beten, und</line>
        <line lrx="485" lry="2180" ulx="380" uly="2153">prach:</line>
        <line lrx="914" lry="2222" ulx="304" uly="2181">2. HERR)/ * du biſt gerecht, und alle</line>
        <line lrx="912" lry="2254" ulx="267" uly="2216">dein thun iſt recht, und eitel güte und</line>
        <line lrx="827" lry="2291" ulx="266" uly="2245">treue. * Pf. I19,/ 137.</line>
        <line lrx="902" lry="2322" ulx="306" uly="2284">3. Und nun, mein HErr, ſey mir gnä</line>
        <line lrx="911" lry="2356" ulx="266" uly="2319">dig, und räche nicht eine ſunde, * ge⸗</line>
        <line lrx="910" lry="2391" ulx="265" uly="2353">dencke nicht meiner oder meiner väter</line>
        <line lrx="837" lry="2429" ulx="264" uly="2384">miſſethat. * Pl. 257. Pſ. 79, Z.</line>
        <line lrx="911" lry="2457" ulx="302" uly="2422">4. Denn weil wir deine gebote nicht</line>
        <line lrx="908" lry="2492" ulx="266" uly="2454">gehalten haben, ſo ſind wir auch dahin</line>
        <line lrx="906" lry="2525" ulx="266" uly="2487">gegeben unſern * feinden, daß ſie uns</line>
        <line lrx="897" lry="2557" ulx="265" uly="2521">berauben, gefangen halten, und töd</line>
        <line lrx="911" lry="2592" ulx="265" uly="2556">ten; und ſind zu ſchanden und ſpott</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="350" type="textblock" ulx="959" uly="274">
        <line lrx="1591" lry="350" ulx="959" uly="274">du uns Erſrenet haſt. * 5Moſ. 28,48.</line>
        <line lrx="1233" lry="346" ulx="1116" uly="322">Jer. 2, 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="488" type="textblock" ulx="957" uly="322">
        <line lrx="1269" lry="348" ulx="1148" uly="322">. 2/ 19.</line>
        <line lrx="1592" lry="391" ulx="994" uly="349">5. Und nun, HERR, ſchrecklich ſind</line>
        <line lrx="1592" lry="425" ulx="958" uly="387">deine gerichte, weil wir deine gebote</line>
        <line lrx="1591" lry="456" ulx="958" uly="419">nicht gehalten, und nicht recht gewan⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="488" ulx="957" uly="453">delt haben vor dir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="959" type="textblock" ulx="949" uly="524">
        <line lrx="1587" lry="563" ulx="949" uly="524">und nim * meinen geiſt weg im friede?</line>
        <line lrx="1588" lry="597" ulx="955" uly="557">denn ich wil viel lieber todt ſeyn, denn</line>
        <line lrx="1456" lry="627" ulx="962" uly="592">leben. * IKön. 19, 4.</line>
        <line lrx="1585" lry="666" ulx="957" uly="626">7. nd es begab ſich deſſelbigen tages,</line>
        <line lrx="1586" lry="701" ulx="957" uly="657">daß Sara, eine tochter Raguel⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="736" ulx="954" uly="696">in der Meder ſtabt Rages, auch uübel ge⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="770" ulx="956" uly="730">ſchmähet und geſcholten ward, von eis</line>
        <line lrx="1513" lry="806" ulx="954" uly="765">ner magd ihres vaters. .</line>
        <line lrx="1587" lry="840" ulx="991" uly="799">8. Der hatte man * ſieben männer</line>
        <line lrx="1584" lry="869" ulx="954" uly="835">nach einander gegeben; und ein böſer</line>
        <line lrx="1584" lry="908" ulx="956" uly="869">geiſt, Afmodi genant, hatte ſie alle ge⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="959" ulx="954" uly="902">tödtet, altbald wann ſie beuzliegen ſolten.⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="1731" type="textblock" ulx="948" uly="942">
        <line lrx="1265" lry="971" ulx="1128" uly="942">g. 6/ 15.</line>
        <line lrx="1583" lry="1012" ulx="986" uly="971">9. Darum ſchalt ſie ihres vaters</line>
        <line lrx="1451" lry="1047" ulx="955" uly="1007">magd, und ſprach:</line>
        <line lrx="1584" lry="1076" ulx="993" uly="1040">10. GOtt gebe, daß wir nimmer ei⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1117" ulx="956" uly="1074">nen ſohn oder tochter von dir ſehen auf</line>
        <line lrx="1418" lry="1145" ulx="956" uly="1113">erden, du männer⸗mörderin.</line>
        <line lrx="1581" lry="1186" ulx="993" uly="1143">II. Wilt du mich auch tödten, wie</line>
        <line lrx="1510" lry="1219" ulx="954" uly="1180">du die ſieben männer getödtet haſt?</line>
        <line lrx="1583" lry="1250" ulx="991" uly="1212">12. Auf ſolche worte gieng ſie in eine</line>
        <line lrx="1581" lry="1284" ulx="953" uly="1248">kammer, oben im hauſe, und aß noch</line>
        <line lrx="1579" lry="1322" ulx="954" uly="1284">tranck nicht drey tage, und drey nacht,</line>
        <line lrx="1580" lry="1358" ulx="974" uly="1320">ud hielt an mit beten und weinen,</line>
        <line lrx="1580" lry="1392" ulx="953" uly="1355">und bat GOtt, daß er ſie von der ſchmach</line>
        <line lrx="1550" lry="1424" ulx="952" uly="1391">erlöſen wolte. .</line>
        <line lrx="1582" lry="1460" ulx="991" uly="1419">13. Darnach am dritten tage, da ſie</line>
        <line lrx="1580" lry="1494" ulx="952" uly="1454">ihr gebet vollendet hatte, lobete ſie</line>
        <line lrx="1519" lry="1527" ulx="951" uly="1494">GOtt, und ſprach E</line>
        <line lrx="1572" lry="1563" ulx="987" uly="1524">14. Geiobet ſey dein name, HERR,</line>
        <line lrx="1579" lry="1599" ulx="948" uly="1563">ein GOTKT unſerer väter:  denn wenn</line>
        <line lrx="1576" lry="1637" ulx="949" uly="1598">du zürneſt, erzeigeſt du gnade und güte 3</line>
        <line lrx="1576" lry="1672" ulx="949" uly="1628">und in der trübſel vergiebeſt du ſünde</line>
        <line lrx="1346" lry="1706" ulx="949" uly="1667">denen, die dich anruffen.</line>
        <line lrx="1195" lry="1731" ulx="1093" uly="1705">* Hab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="2459" type="textblock" ulx="942" uly="1710">
        <line lrx="1306" lry="1737" ulx="1161" uly="1710">ab. 4 2.</line>
        <line lrx="1578" lry="1772" ulx="986" uly="1728">15. Zu Rr, mein HERR, kehre ich</line>
        <line lrx="1585" lry="1811" ulx="949" uly="1766">mein angeſicht, zu dir bebe ich meine</line>
        <line lrx="1555" lry="1840" ulx="947" uly="1810">augen auf, .</line>
        <line lrx="1579" lry="1873" ulx="987" uly="1815">6 Und bitte dich, daß du mich erlö⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="1909" ulx="950" uly="1872">ſeſt aus dieſer ſchweren ſchmach, oder</line>
        <line lrx="1375" lry="1945" ulx="951" uly="1907">mich von hinnen nehmeſt.</line>
        <line lrx="1575" lry="1979" ulx="987" uly="1938">17. Du weiſſeſt, HErr, daß ich kei⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="2017" ulx="950" uly="1978">nes mannes begebret habe, und meine</line>
        <line lrx="1572" lry="2049" ulx="949" uly="2008">ſeele rein behalten von aller böſen luſt;</line>
        <line lrx="1578" lry="2085" ulx="986" uly="2043">18. Und habe mich nie zu unzuchtiger</line>
        <line lrx="1541" lry="2114" ulx="948" uly="2079">und leichtfertiger geſellſchaft gehalten.</line>
        <line lrx="1577" lry="2151" ulx="985" uly="2113">19. Einen mann aber zu nehmen, ha⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="2190" ulx="947" uly="2148">be ich gewilligee in deiner furcht, und</line>
        <line lrx="1359" lry="2224" ulx="947" uly="2188">nicht aus vorwitz. .Z</line>
        <line lrx="1577" lry="2253" ulx="982" uly="2216">20. Und entweder bin ich ihrer, oder</line>
        <line lrx="1576" lry="2293" ulx="947" uly="2249">ſie ſind meiner nicht wehrt geweſen;</line>
        <line lrx="1578" lry="2323" ulx="946" uly="2287">und du * haſt mich vielleicht einem an⸗</line>
        <line lrx="1506" lry="2356" ulx="946" uly="2324">dern manne behalten. * c 7,12.</line>
        <line lrx="1574" lry="2397" ulx="978" uly="2351">21. Denn dein rath ſtehet nicht in</line>
        <line lrx="1544" lry="2432" ulx="942" uly="2392">menſchen gewaltt. .</line>
        <line lrx="1572" lry="2459" ulx="979" uly="2424">22. Das weiß ich aber fürwahr, wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="2495" type="textblock" ulx="942" uly="2455">
        <line lrx="1573" lry="2495" ulx="942" uly="2455">GHtt dienet, der wird nach der anfech⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="2529" type="textblock" ulx="927" uly="2492">
        <line lrx="1571" lry="2529" ulx="927" uly="2492">tung getröſtet, und aus der trübſal er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="2603" type="textblock" ulx="940" uly="2526">
        <line lrx="1576" lry="2566" ulx="941" uly="2526">löſet, und nach der züchtigung findet er</line>
        <line lrx="1260" lry="2603" ulx="940" uly="2558">gnade. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="906" lry="2630" type="textblock" ulx="264" uly="2590">
        <line lrx="906" lry="2630" ulx="264" uly="2590">und hohn worden den fremden, dahin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="2666" type="textblock" ulx="976" uly="2594">
        <line lrx="1573" lry="2666" ulx="976" uly="2594">23. Denn du haſt nicht luſt an unſne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="527" type="textblock" ulx="991" uly="487">
        <line lrx="1606" lry="527" ulx="991" uly="487">6. Ach HERR., erzeige mir gnade „</line>
      </zone>
      <zone lrx="1632" lry="2649" type="textblock" ulx="1624" uly="2634">
        <line lrx="1632" lry="2649" ulx="1624" uly="2634">ᷣ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="729" type="textblock" ulx="1662" uly="248">
        <line lrx="1765" lry="309" ulx="1697" uly="277">eheben.</line>
        <line lrx="1772" lry="345" ulx="1698" uly="311">ttr iſeſt</line>
        <line lrx="1772" lry="386" ulx="1696" uly="347">d nach</line>
        <line lrx="1772" lry="417" ulx="1696" uly="382">ſlteſt de</line>
        <line lrx="1771" lry="448" ulx="1694" uly="416">fimen ſen</line>
        <line lrx="1772" lry="486" ulx="1691" uly="451">Cot Jn</line>
        <line lrx="1772" lry="520" ulx="1691" uly="488">44. On</line>
        <line lrx="1772" lry="550" ulx="1671" uly="522">Id</line>
        <line lrx="1766" lry="593" ulx="1692" uly="556">HErrnin</line>
        <line lrx="1767" lry="621" ulx="1712" uly="591">16. Un</line>
        <line lrx="1772" lry="663" ulx="1696" uly="626">endel e n</line>
        <line lrx="1772" lry="699" ulx="1662" uly="660">nntente</line>
        <line lrx="1772" lry="729" ulx="1693" uly="695">lfent telt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="901" type="textblock" ulx="1662" uly="731">
        <line lrx="1726" lry="759" ulx="1690" uly="731">ben.</line>
        <line lrx="1772" lry="822" ulx="1680" uly="765">D</line>
        <line lrx="1771" lry="868" ulx="1685" uly="829">Cbli letzte</line>
        <line lrx="1772" lry="901" ulx="1662" uly="867">m ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="1061" type="textblock" ulx="1683" uly="972">
        <line lrx="1769" lry="1013" ulx="1683" uly="972">„ ſerb</line>
        <line lrx="1769" lry="1061" ulx="1684" uly="1003">ſhn i 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1149" type="textblock" ulx="1683" uly="1051">
        <line lrx="1772" lry="1110" ulx="1698" uly="1077">2, Aeber</line>
        <line lrx="1772" lry="1149" ulx="1683" uly="1109">bebelteſie d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1353" type="textblock" ulx="1649" uly="1309">
        <line lrx="1772" lry="1353" ulx="1649" uly="1309">uſinde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1798" type="textblock" ulx="1655" uly="1355">
        <line lrx="1772" lry="1393" ulx="1659" uly="1355">deinlherten!</line>
        <line lrx="1772" lry="1447" ulx="1656" uly="1393">In</line>
        <line lrx="1772" lry="1458" ulx="1682" uly="1424">ilbe ſe net</line>
        <line lrx="1772" lry="1494" ulx="1695" uly="1462">6, Undde</line>
        <line lrx="1763" lry="1525" ulx="1656" uly="1496">Augen und</line>
        <line lrx="1760" lry="1561" ulx="1655" uly="1525">eaß du in</line>
        <line lrx="1769" lry="1605" ulx="1659" uly="1561">tuſ wider</line>
        <line lrx="1772" lry="1634" ulx="1660" uly="1599">. Von</line>
        <line lrx="1772" lry="1691" ulx="1677" uly="1632">en und</line>
        <line lrx="1740" lry="1699" ulx="1659" uly="1672">en, ſo</line>
        <line lrx="1771" lry="1731" ulx="1660" uly="1678">ſehen.</line>
        <line lrx="1772" lry="1773" ulx="1693" uly="1738">8. Wo du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="1846" type="textblock" ulx="1693" uly="1808">
        <line lrx="1769" lry="1846" ulx="1693" uly="1808">d. Haſdu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2084" type="textblock" ulx="1654" uly="1836">
        <line lrx="1771" lry="1881" ulx="1659" uly="1836">Apeſig n</line>
        <line lrx="1772" lry="1922" ulx="1654" uly="1876">utlen herg⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1951" ulx="1660" uly="1914">(0. Dinn</line>
        <line lrx="1772" lry="1983" ulx="1677" uly="1938">nlebnind</line>
        <line lrx="1772" lry="2022" ulx="1685" uly="1983">II. Onr</line>
        <line lrx="1772" lry="2054" ulx="1657" uly="2014">un ſünder</line>
        <line lrx="1766" lry="2084" ulx="1658" uly="2043">in nſcht in</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="835" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0835">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0835.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="88" lry="465" type="textblock" ulx="0" uly="290">
        <line lrx="88" lry="326" ulx="0" uly="290"> Weirg</line>
        <line lrx="87" lry="399" ulx="0" uly="358">ſchreckleeh</line>
        <line lrx="87" lry="430" ulx="0" uly="397">e deine ern</line>
        <line lrx="87" lry="465" ulx="0" uly="429">Gt reclttsr</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="533" type="textblock" ulx="0" uly="498">
        <line lrx="86" lry="533" ulx="0" uly="498">igt mir e</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="569" type="textblock" ulx="0" uly="535">
        <line lrx="122" lry="569" ulx="0" uly="535">twegin</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="776" type="textblock" ulx="0" uly="569">
        <line lrx="86" lry="602" ulx="0" uly="569">btohtſenn,</line>
        <line lrx="85" lry="641" ulx="0" uly="611">19,6</line>
        <line lrx="88" lry="674" ulx="0" uly="640">eſebbitentak</line>
        <line lrx="88" lry="707" ulx="0" uly="674">ibchttt Jund</line>
        <line lrx="88" lry="742" ulx="0" uly="710">t auchit</line>
        <line lrx="87" lry="776" ulx="0" uly="746">1 Worde u</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="852" type="textblock" ulx="3" uly="812">
        <line lrx="87" lry="852" ulx="3" uly="812"> ſehtn iin</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="884" type="textblock" ulx="0" uly="850">
        <line lrx="86" lry="884" ulx="0" uly="850">, und fülte</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1025" type="textblock" ulx="2" uly="982">
        <line lrx="88" lry="1025" ulx="2" uly="982">ſe itndt</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1095" type="textblock" ulx="0" uly="1051">
        <line lrx="110" lry="1095" ulx="0" uly="1051"> irtt4</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1375" type="textblock" ulx="0" uly="1092">
        <line lrx="87" lry="1135" ulx="0" uly="1092">on dektl</line>
        <line lrx="47" lry="1166" ulx="0" uly="1135">derin.</line>
        <line lrx="88" lry="1200" ulx="0" uly="1160">auch thn</line>
        <line lrx="89" lry="1243" ulx="1" uly="1201">etRtett</line>
        <line lrx="89" lry="1272" ulx="1" uly="1233">e geng keitcl</line>
        <line lrx="90" lry="1307" ulx="0" uly="1267">ſe  ar</line>
        <line lrx="91" lry="1342" ulx="0" uly="1297">Uudn lite</line>
        <line lrx="91" lry="1375" ulx="0" uly="1336">nind votin</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1414" type="textblock" ulx="0" uly="1370">
        <line lrx="98" lry="1414" ulx="0" uly="1370">ereſtnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1523" type="textblock" ulx="3" uly="1424">
        <line lrx="100" lry="1449" ulx="72" uly="1424">6</line>
        <line lrx="89" lry="1523" ulx="3" uly="1473">Hettt/ at</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1727" type="textblock" ulx="0" uly="1705">
        <line lrx="23" lry="1727" ulx="0" uly="1705">iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="264" type="textblock" ulx="1133" uly="197">
        <line lrx="1478" lry="264" ulx="1133" uly="197">Cap. 4. . 29</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="1783" type="textblock" ulx="152" uly="281">
        <line lrx="814" lry="326" ulx="172" uly="281">verderben. Denn nach dem ungewit⸗</line>
        <line lrx="811" lry="356" ulx="172" uly="322">ter läſſeſt du die ſonne wieder ſcheinen,</line>
        <line lrx="814" lry="394" ulx="172" uly="355">und nach dem heulen und weinen über⸗</line>
        <line lrx="812" lry="429" ulx="171" uly="389">ſchütteſt du uns mit freuden. Deinem</line>
        <line lrx="811" lry="458" ulx="171" uly="423">namen ſey ewiglich ehre und lob, du</line>
        <line lrx="706" lry="498" ulx="170" uly="459">Gott Iſrael.</line>
        <line lrx="813" lry="531" ulx="155" uly="492">24. Orn der ſtunde ward dieſer bey⸗</line>
        <line lrx="821" lry="566" ulx="174" uly="513">Ider gebet erhöret, von dem</line>
        <line lrx="821" lry="601" ulx="158" uly="563">HErrnim himmel.</line>
        <line lrx="810" lry="630" ulx="211" uly="595">25. Und der heilige * Raphael, der</line>
        <line lrx="821" lry="670" ulx="172" uly="630">engel des HExrn, ward geſandt, daß er</line>
        <line lrx="821" lry="703" ulx="172" uly="665">ähnen beyden Hülffe, wett ihr gebet gleich</line>
        <line lrx="822" lry="739" ulx="166" uly="699">auf eine zeit vor den HErrn vorgebracht</line>
        <line lrx="625" lry="777" ulx="171" uly="733">ward. * cap. §/6. 18.</line>
        <line lrx="795" lry="832" ulx="152" uly="769">Das 4. Capitel.</line>
        <line lrx="810" lry="871" ulx="170" uly="834">Tobiä letzter wille, und unterweiſung</line>
        <line lrx="742" lry="907" ulx="196" uly="869">an ſeinen ſohn. D</line>
        <line lrx="811" lry="943" ulx="256" uly="902">A nun Tobias gedachte, daß ſein</line>
        <line lrx="810" lry="976" ulx="274" uly="938">gebet alſo erhöret wäre, daß er</line>
        <line lrx="808" lry="1012" ulx="169" uly="972">ſterben würde, * rief er ſeinen</line>
        <line lrx="680" lry="1043" ulx="172" uly="1007">ſohn zu ſich, und ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="622" lry="1080" ulx="318" uly="1045">* cap. 14, F5.</line>
        <line lrx="808" lry="1113" ulx="170" uly="1075">2. Lieber ſohn, höre meine worte, und</line>
        <line lrx="696" lry="1147" ulx="174" uly="1110">behalte ſie veſt in deinem hertzen.</line>
        <line lrx="811" lry="1180" ulx="212" uly="1144">3. Wenn EBtt wird meine ſeele weg⸗</line>
        <line lrx="808" lry="1213" ulx="173" uly="1179">nehmen, ſo begrabe meinen leib; und</line>
        <line lrx="808" lry="1252" ulx="173" uly="1211">ehre deine mutter alle dein lebentang.</line>
        <line lrx="776" lry="1286" ulx="310" uly="1249">* 2 Moſ. 20,12 u. f. Sir. 3/9.</line>
        <line lrx="815" lry="1321" ulx="209" uly="1282">4. Dencke daran, was ſie für gefahr</line>
        <line lrx="803" lry="1355" ulx="172" uly="1317">ausgeſtanden hat, da ſie dich unter ih</line>
        <line lrx="441" lry="1389" ulx="174" uly="1354">rvem hertzen trug,</line>
        <line lrx="813" lry="1421" ulx="215" uly="1384">§. Und wenn ſie geſtorben iſt, ſo * be⸗</line>
        <line lrx="790" lry="1458" ulx="173" uly="1422">grabe ſie neben mich. * cap 14/12.</line>
        <line lrx="809" lry="1491" ulx="211" uly="1455">6. Und dein levenlang habe GOtt vor</line>
        <line lrx="775" lry="1524" ulx="173" uly="1488">augen und im hertzen; und hüte die</line>
        <line lrx="808" lry="1559" ulx="174" uly="1524">daß du in keine ſünde willigeſt, und</line>
        <line lrx="676" lry="1594" ulx="159" uly="1557">thuſt wider GOtres gebot.</line>
        <line lrx="802" lry="1626" ulx="212" uly="1591">7. Von * deiten gütern hilf den ar</line>
        <line lrx="810" lry="1661" ulx="173" uly="1626">anen, und wende dich nicht von den ar⸗</line>
        <line lrx="808" lry="1694" ulx="174" uly="1661">men, ſo wird dich GOtt wieder gnädig</line>
        <line lrx="807" lry="1729" ulx="175" uly="1695">anſehen. * Sir. 4/1. Luc 14/13. u f.</line>
        <line lrx="801" lry="1764" ulx="198" uly="1729">8. Wo du kanſt, da hilf den dürfti</line>
        <line lrx="238" lry="1783" ulx="230" uly="1771">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="2180" type="textblock" ulx="173" uly="1772">
        <line lrx="729" lry="1801" ulx="196" uly="1772">en.</line>
        <line lrx="810" lry="1838" ulx="212" uly="1798">9. Haſt du* viel, ſo gib reichlich; haſt</line>
        <line lrx="810" lry="1872" ulx="173" uly="1835">du wenig, ſo gib doch das wenige mit</line>
        <line lrx="773" lry="1909" ulx="173" uly="1869">treuem hertzen. * Str. 35, 12.</line>
        <line lrx="802" lry="1942" ulx="214" uly="1902">10. Denn du wirſt ſamlen einen rech</line>
        <line lrx="587" lry="1976" ulx="173" uly="1937">den lohn in der notbh.</line>
        <line lrx="810" lry="2007" ulx="193" uly="1969">11. Denn * die allmoſen erlöſen von</line>
        <line lrx="812" lry="2043" ulx="174" uly="1999">allen fünden; auch vom tode, und laſ⸗</line>
        <line lrx="806" lry="2075" ulx="174" uly="2038">ſen nicht in der noth. * Sir. 29,15.</line>
        <line lrx="810" lry="2113" ulx="216" uly="2072">12. Allmoſen iſt ein groſſer troſt * vor</line>
        <line lrx="810" lry="2147" ulx="174" uly="2101">dem höchſten GOott. * Spr. 19, 17.</line>
        <line lrx="815" lry="2180" ulx="206" uly="2139">13. Hüte dich, mein ſohn, für aller⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="2176" type="textblock" ulx="827" uly="284">
        <line lrx="1482" lry="325" ulx="841" uly="284">gen mit; und bedecke die nackenden mi⸗</line>
        <line lrx="1347" lry="356" ulx="841" uly="320">deinen kleideru. Jèðð</line>
        <line lrx="1365" lry="394" ulx="977" uly="353">* Matth. 25,3 5. 36. u. f.</line>
        <line lrx="1479" lry="427" ulx="874" uly="389">18. Gib allmoſen von deinem bros</line>
        <line lrx="1491" lry="460" ulx="837" uly="422">und wein, bey dem begrabniß der from⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="491" ulx="836" uly="456">men; und iß noch trinck nicht mit den</line>
        <line lrx="1417" lry="532" ulx="833" uly="494">ſündern. R——</line>
        <line lrx="1479" lry="564" ulx="872" uly="527">12. Allezeit ſuche rath bey den weiſen.</line>
        <line lrx="1480" lry="595" ulx="871" uly="560">20. Und dancke allezeit GOT, und</line>
        <line lrx="1481" lry="631" ulx="834" uly="595">bete, daß er dich regtere, und du in</line>
        <line lrx="1481" lry="664" ulx="827" uly="630">alle deinem vornehmen ſeinem worte</line>
        <line lrx="1375" lry="704" ulx="835" uly="661">folgeſt. . .</line>
        <line lrx="1477" lry="735" ulx="870" uly="696">21. Du ſolt auch wiſſen, mein ſohn,</line>
        <line lrx="1480" lry="769" ulx="835" uly="732">daß ich* zehen pfund ſilbers, da du noch</line>
        <line lrx="1485" lry="803" ulx="834" uly="767">ein kind wareſt, geliehen habe dem Ga⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="840" ulx="836" uly="799">bel, in der ſtadt Rages in Meden; und</line>
        <line lrx="1477" lry="869" ulx="838" uly="836">ſeine handſchrift habe ich bey mir.</line>
        <line lrx="1475" lry="908" ulx="838" uly="870">Darum dencke, wie du zu ihm kommeſt,</line>
        <line lrx="1478" lry="940" ulx="839" uly="905">und ſolch geld forderſt, und ihm ſeine</line>
        <line lrx="1252" lry="973" ulx="839" uly="940">handſchrift wieder gebeſt.</line>
        <line lrx="1239" lry="1013" ulx="982" uly="974">* cap. 1/16. U. f.</line>
        <line lrx="1476" lry="1044" ulx="872" uly="1009">22. Sorge nur nichts, mein ſohn:</line>
        <line lrx="1478" lry="1077" ulx="839" uly="1044">wir ſind wol arm, aber wir werden viel</line>
        <line lrx="1478" lry="1117" ulx="838" uly="1078">gutes haben, ſo wir * Gott werden</line>
        <line lrx="1478" lry="1150" ulx="836" uly="1112">ſürchten, die ſünde meiden, und gutes</line>
        <line lrx="1295" lry="1194" ulx="836" uly="1150">thun. * cap. 1, 10.</line>
        <line lrx="1478" lry="1285" ulx="839" uly="1248">Der junge Tobias wird vom engel in</line>
        <line lrx="1129" lry="1316" ulx="869" uly="1282">Meden beglieitet.</line>
        <line lrx="1480" lry="1352" ulx="919" uly="1316">A antwortete der zjunge Tobias ſei⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1390" ulx="939" uly="1353">nem vater, und ſpruch: *Alles,</line>
        <line lrx="1476" lry="1425" ulx="937" uly="1388">was di mie geſagt haſt, mein va⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1455" ulx="853" uly="1420">er, das wil ich thun. * 2 Moſ. 19,8.</line>
        <line lrx="1273" lry="1491" ulx="935" uly="1461">cap. 24, 3. 7.</line>
        <line lrx="1478" lry="1525" ulx="872" uly="1489">2. Wir ich aber das geld ermahnen</line>
        <line lrx="1476" lry="1557" ulx="837" uly="1523">ſol, das weiß ich nicht: er kennet mich</line>
        <line lrx="1477" lry="1596" ulx="839" uly="1559">nicht, ſo kenne ich ihn auch nicht. Was</line>
        <line lrx="1476" lry="1630" ulx="830" uly="1593">ſol ich ihn für ein zeichen bringen, daß</line>
        <line lrx="1475" lry="1664" ulx="840" uly="1627">er mir glauben gebe? ſo weiß ich auch</line>
        <line lrx="1161" lry="1696" ulx="836" uly="1663">den weg nicht dahin.</line>
        <line lrx="1475" lry="1731" ulx="873" uly="1697">3. D antwortete ihm ſein vater, und</line>
        <line lrx="1475" lry="1770" ulx="840" uly="1731">ſprach: Seine handſchrift habe ich bey</line>
        <line lrx="1475" lry="1803" ulx="841" uly="1767">mir: wenn du die ihm weiſen wirſt, ſo</line>
        <line lrx="1361" lry="1834" ulx="838" uly="1800">wird er dir bald das geld geben.</line>
        <line lrx="1478" lry="1868" ulx="871" uly="1835">4. Gehe nun hin, und ſuche einen</line>
        <line lrx="1478" lry="1908" ulx="837" uly="1870">treuen geſellen, der um ſeinen lohn mit</line>
        <line lrx="1504" lry="1941" ulx="837" uly="1904">dir ziehe⸗ daß du ſolch geld bey meinem</line>
        <line lrx="1464" lry="1975" ulx="834" uly="1938">leben wieder kriegſt. “”</line>
        <line lrx="1477" lry="2007" ulx="873" uly="1971">§. Da gieng der junge Tobias hinaus,</line>
        <line lrx="1479" lry="2043" ulx="837" uly="2006">und fand einen feinen jungen geſellen</line>
        <line lrx="1481" lry="2079" ulx="836" uly="2040">ſtehen, der hatte ſich angezogen, und be⸗</line>
        <line lrx="1339" lry="2112" ulx="838" uly="2075">reitet zu wandern. .V</line>
        <line lrx="1478" lry="2147" ulx="872" uly="2108">6⁶ Und wuſte nicht, daß es der engel</line>
        <line lrx="1478" lry="2176" ulx="840" uly="2142">GOttes war, grüſſete ihn, und ſprach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="2624" type="textblock" ulx="174" uly="2173">
        <line lrx="817" lry="2209" ulx="175" uly="2173">ley * huͤrerey; und ohne dein weib hal⸗</line>
        <line lrx="813" lry="2247" ulx="174" uly="2209">te dich zu keiner andern. * 1T heſſ. 4,3.</line>
        <line lrx="815" lry="2282" ulx="218" uly="2242">14. Hoffart laß weder in deinem her⸗</line>
        <line lrx="813" lry="2315" ulx="176" uly="2277">tzen, noch in deinen worten herrſchen:</line>
        <line lrx="817" lry="2349" ulx="177" uly="2313">denn * ſie iſt ein anfang alles verder⸗</line>
        <line lrx="789" lry="2386" ulx="199" uly="2347">ens. * IMoſ. 3/5. 6. Sir. 3,30.</line>
        <line lrx="814" lry="2421" ulx="217" uly="2380">15. Wer dir arbeitet, *dem gib bald</line>
        <line lrx="817" lry="2455" ulx="175" uly="2412">ſeinen lohn, und halt niemand ſeinen</line>
        <line lrx="813" lry="2489" ulx="175" uly="2450">verdienten lohn vor. * 3 Moſ. 19/13.</line>
        <line lrx="815" lry="2520" ulx="178" uly="2483">16. * Was du nicht wilſt, daß man</line>
        <line lrx="815" lry="2555" ulx="178" uly="2517">dir thue, das thue einem andern auch</line>
        <line lrx="806" lry="2593" ulx="177" uly="2553">micht. * Luc. 6/3 I. u. f.</line>
        <line lrx="820" lry="2624" ulx="214" uly="2587">27. Theile * dein brod dem hungri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="2351" type="textblock" ulx="826" uly="2176">
        <line lrx="1396" lry="2213" ulx="826" uly="2176">Von wannen biſt du, guter geſell?</line>
        <line lrx="1482" lry="2277" ulx="826" uly="2204">ucer Und er ſprach: Ich bin ein Iſrae⸗</line>
        <line lrx="919" lry="2274" ulx="827" uly="2251">lter.</line>
        <line lrx="1465" lry="2312" ulx="827" uly="2276">8. Und Tobias ſprach zu ihm: Weit</line>
        <line lrx="1483" lry="2351" ulx="827" uly="2280">(ei du den weg as land Menen s .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="2383" type="textblock" ulx="798" uly="2343">
        <line lrx="1480" lry="2383" ulx="798" uly="2343">2. Erx antworxtete: Ich weiß ihn wohl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="2552" type="textblock" ulx="842" uly="2378">
        <line lrx="1482" lry="2416" ulx="842" uly="2378">und bin ihn oft gezogen, und bin zur</line>
        <line lrx="1482" lry="2450" ulx="842" uly="2412">herberge gelegen bey unſerm bruder *</line>
        <line lrx="1482" lry="2485" ulx="843" uly="2446">Gabel, welcher wohner in der ſtadt</line>
        <line lrx="1481" lry="2519" ulx="843" uly="2481">Rages in Meden, welche liegt auf dem</line>
        <line lrx="1413" lry="2552" ulx="842" uly="2516">berge Ecbatana. * cap. I/16. 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="2661" type="textblock" ulx="830" uly="2576">
        <line lrx="1484" lry="2658" ulx="830" uly="2576">10. Und Tobias ſprach zu ihm: die⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="2661" ulx="1423" uly="2630">ber⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="836" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0836">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0836.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="671" lry="258" type="textblock" ulx="444" uly="190">
        <line lrx="671" lry="258" ulx="444" uly="190">Cap. §5. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="348" lry="250" type="textblock" ulx="296" uly="207">
        <line lrx="348" lry="250" ulx="296" uly="207">30</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="250" type="textblock" ulx="832" uly="189">
        <line lrx="1072" lry="250" ulx="832" uly="189">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="806" type="textblock" ulx="266" uly="280">
        <line lrx="948" lry="320" ulx="294" uly="280">ber, verzeuch ein wenig, bis daß ich dis</line>
        <line lrx="912" lry="359" ulx="292" uly="313">meinem vater wieder ſage. .D</line>
        <line lrx="944" lry="388" ulx="316" uly="350">11. Und Tobias gieng hinein, und</line>
        <line lrx="944" lry="424" ulx="266" uly="382">ſagte ſolches ſeinem vater; und der va⸗</line>
        <line lrx="948" lry="459" ulx="293" uly="420">ter verwunderte ſich, und bat den jüng⸗</line>
        <line lrx="935" lry="493" ulx="292" uly="454">ling, daß er hinein gienge.</line>
        <line lrx="939" lry="529" ulx="330" uly="488">12. Und er gieng zum alten hinein,</line>
        <line lrx="945" lry="563" ulx="291" uly="524">und grüſſete ihn, und ſprach: GOT</line>
        <line lrx="926" lry="596" ulx="295" uly="558">gebe dir freued.</line>
        <line lrx="945" lry="633" ulx="312" uly="591">13. Und Tobias ſprach zu ihm: Was</line>
        <line lrx="948" lry="667" ulx="295" uly="627">ſol ich für freude haben, der ich im fin⸗</line>
        <line lrx="947" lry="702" ulx="282" uly="662">ſtern ſitzen muß, und das licht des him⸗</line>
        <line lrx="945" lry="737" ulx="296" uly="697">mels nicht ſehen kan?</line>
        <line lrx="947" lry="772" ulx="312" uly="730">14. Und der jüngling ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="952" lry="806" ulx="296" uly="765">Habe gedult, GOtt wird dir bald helf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="981" type="textblock" ulx="294" uly="834">
        <line lrx="950" lry="877" ulx="299" uly="834">15. Und Tobias ſprach zu ihm: Wilt</line>
        <line lrx="952" lry="910" ulx="294" uly="871">du meinen ſohn geleiten in die ſtadt Ra⸗</line>
        <line lrx="951" lry="945" ulx="298" uly="905">ges in Meden zu Gabel, ſo wil ich dir</line>
        <line lrx="950" lry="981" ulx="295" uly="940">deinen lohn geben, wenn du wieder</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="2652" type="textblock" ulx="263" uly="1008">
        <line lrx="947" lry="1051" ulx="304" uly="1008">16. Und der engel ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="947" lry="1085" ulx="294" uly="1044">* Ich wil ihn hinführen, und wieder zu</line>
        <line lrx="835" lry="1122" ulx="293" uly="1082">dir herbringen. * v. 22.</line>
        <line lrx="945" lry="1155" ulx="299" uly="1113">17. Und Tobias ſprach zu ihm: Ich</line>
        <line lrx="943" lry="1189" ulx="290" uly="1148">bitte dich, zeige mir an, aus welchem</line>
        <line lrx="945" lry="1257" ulx="291" uly="1182">gecierhie und von welchem ſtamme</line>
        <line lrx="941" lry="1294" ulx="263" uly="1252">18. Und der * engel Raphgael ſprach:</line>
        <line lrx="939" lry="1331" ulx="290" uly="1287">Sey zufrieden: Iſts nicht genug, daß du</line>
        <line lrx="940" lry="1365" ulx="291" uly="1323">einen boten haſt, was darfſt du wiſſen,</line>
        <line lrx="911" lry="1397" ulx="290" uly="1360">woher ich bin?  ( 3,25.</line>
        <line lrx="943" lry="1434" ulx="302" uly="1391">19. Doch, daß du deſto weniger ſor⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1467" ulx="290" uly="1426">gen dürffeſt, ſo wil ich dirs ſagen: Ich</line>
        <line lrx="939" lry="1503" ulx="289" uly="1461">bin Azartas, des groſſen Ananiä ſohn.</line>
        <line lrx="941" lry="1538" ulx="325" uly="1496">20. Und Tobigas ſprach: Du biſt aus</line>
        <line lrx="917" lry="1573" ulx="290" uly="1533">einem guten geſchlechte. HS</line>
        <line lrx="941" lry="1607" ulx="292" uly="1565">21. Ich bitte dich, du wolleſt nicht</line>
        <line lrx="940" lry="1671" ulx="287" uly="1599">zürnei ſdal ich nach deinem geſchlechte</line>
        <line lrx="731" lry="1674" ulx="287" uly="1644">gefragt haübe. ⸗</line>
        <line lrx="941" lry="1711" ulx="290" uly="1667">22. Und der engel ſprach: Ich wil</line>
        <line lrx="939" lry="1748" ulx="285" uly="1704">deinen ſohn geſund hin und wieder her⸗</line>
        <line lrx="934" lry="1777" ulx="291" uly="1743">führen. .</line>
        <line lrx="936" lry="1816" ulx="285" uly="1772">23. Tobias antwortete: So* ziehet</line>
        <line lrx="931" lry="1850" ulx="284" uly="1808">hin. GOtt ſey mit euch auf dem wege,</line>
        <line lrx="847" lry="1886" ulx="284" uly="1844">und † ſein engel geleite euc.</line>
        <line lrx="864" lry="1919" ulx="333" uly="1879">Bar. 4/10. † Tob. 10,12.</line>
        <line lrx="934" lry="1951" ulx="322" uly="1913">24. Da ſchickte ſich Tobias mit allem,</line>
        <line lrx="938" lry="2015" ulx="290" uly="1950">was er mit ihm wylte nehmen, und ge⸗</line>
        <line lrx="938" lry="2025" ulx="284" uly="1983">ſegnete vater und mutter, und zog mit</line>
        <line lrx="892" lry="2056" ulx="290" uly="2021">ſeinem geſellen dahin. .</line>
        <line lrx="939" lry="2094" ulx="301" uly="2051">25. Und ſeine mutter fieng an zu wei⸗</line>
        <line lrx="939" lry="2127" ulx="285" uly="2087">nen, und ſprach: Den troſt unſers al⸗</line>
        <line lrx="939" lry="2197" ulx="284" uly="2121">derte h ſt du uns genommen, und weg⸗</line>
        <line lrx="938" lry="2232" ulx="285" uly="2168">5 26. Ich wolte, daß das geld nie ge⸗</line>
        <line lrx="943" lry="2262" ulx="283" uly="2224">weſen wäre, darum du ihn weggeſchi⸗</line>
        <line lrx="934" lry="2334" ulx="299" uly="2293">27. Wir wären wol zufrieden geweſt</line>
        <line lrx="936" lry="2366" ulx="284" uly="2328">mit unſerm armuth; das wäre ein groſe</line>
        <line lrx="935" lry="2408" ulx="282" uly="2361">ſer reichthum, daß unſer ſohn bey uns</line>
        <line lrx="917" lry="2432" ulx="315" uly="2408">äre. ”</line>
        <line lrx="931" lry="2472" ulx="280" uly="2407">Wag. Und Tobias ſprach: Weine nicht;</line>
        <line lrx="933" lry="2504" ulx="284" uly="2464">Anſer ſohn wird friſch und geſund hin</line>
        <line lrx="933" lry="2572" ulx="285" uly="2497">znd zuehet dehen, und deine augen</line>
        <line lrx="917" lry="2568" ulx="323" uly="2533">erden ihn ſeeen</line>
        <line lrx="934" lry="2609" ulx="294" uly="2565">29. Denn ich glaube, daß der * gute</line>
        <line lrx="948" lry="2652" ulx="283" uly="2600">Ergel Gottes ihn geleite/ und alles wohl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="461" type="textblock" ulx="974" uly="283">
        <line lrx="1611" lry="324" ulx="977" uly="283">ſchicken wird, das er für hat, alſo, † daß</line>
        <line lrx="1611" lry="358" ulx="977" uly="318">er mit freuden wird wieder zu ung kom⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="393" ulx="976" uly="354">men. Alſo ſchwieg ſeine mutter ſtille,</line>
        <line lrx="1606" lry="426" ulx="974" uly="387">und gab ſich zufrieden. * . 10,12.</line>
        <line lrx="1416" lry="461" ulx="1183" uly="424">† cap. 11, II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="709" type="textblock" ulx="971" uly="456">
        <line lrx="1609" lry="528" ulx="1009" uly="456">Das 6. Capitel.</line>
        <line lrx="1607" lry="566" ulx="971" uly="522">Tobiä fiſchfang und unterredung mit</line>
        <line lrx="1610" lry="622" ulx="1006" uly="559">dem⸗ engel von ſeiner künftigen hey⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="635" ulx="985" uly="598">ratch.</line>
        <line lrx="1607" lry="668" ulx="976" uly="628"> Nd Tobias zog hin, und ein * hünd⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="709" ulx="978" uly="634">U lein lief mit ihm. Und die erſte tag⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="805" type="textblock" ulx="1007" uly="735">
        <line lrx="1603" lry="773" ulx="1066" uly="735">R X* cay. 11, 9..</line>
        <line lrx="1603" lry="805" ulx="1007" uly="767">2:. Und gieng hin, daß er ſeine füſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="1533" type="textblock" ulx="967" uly="836">
        <line lrx="1602" lry="878" ulx="975" uly="836">heraus, ihn zu verſchlingen.</line>
        <line lrx="1602" lry="911" ulx="999" uly="872">3. Por dem erſchrack Tobias, und</line>
        <line lrx="1607" lry="946" ulx="974" uly="904">ſchrye mit lauter ſtimme, und ſprach:</line>
        <line lrx="1509" lry="979" ulx="974" uly="940">O herr, er will mich freſſen. “</line>
        <line lrx="1603" lry="1016" ulx="995" uly="974">4. Und der engel ſorach zu ihm: Er⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1048" ulx="972" uly="1010">greif ihn bey den floß⸗federn, und zeuch</line>
        <line lrx="1508" lry="1082" ulx="976" uly="1044">ihn heraus..</line>
        <line lrx="1602" lry="1120" ulx="987" uly="1079">§. Und er zog ihn aufs land; da zap⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="1155" ulx="975" uly="1115">pelte er vor ſeinen füſſen.</line>
        <line lrx="1599" lry="1190" ulx="1008" uly="1149">6. Da ſprach der engel: Haue den</line>
        <line lrx="1593" lry="1225" ulx="975" uly="1182">fiſch von einander: das hertz, die galle,</line>
        <line lrx="1580" lry="1254" ulx="970" uly="1218">und die leber behalte dir, denn ſie ſin</line>
        <line lrx="1599" lry="1294" ulx="969" uly="1253">ſehr gut zur artzney. ””</line>
        <line lrx="1600" lry="1328" ulx="971" uly="1287">7. Und etliche ſtüeke vom fiſche brieten</line>
        <line lrx="1599" lry="1363" ulx="969" uly="1321">ſie, und nahmens mit auf den weg; das</line>
        <line lrx="1597" lry="1399" ulx="969" uly="1357">änder ſaltzten ſie ein, daß ſie es unterwe⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1432" ulx="968" uly="1388">gen hätten, bis ſie kämen in die ſtadt</line>
        <line lrx="1596" lry="1469" ulx="968" uly="1427">Rages in Medern.</line>
        <line lrx="1594" lry="1504" ulx="974" uly="1461">8. Da fragte Tobias den engel, und</line>
        <line lrx="1594" lry="1533" ulx="967" uly="1496">ſprach zu ihm: Ich bitte dich, Azaria,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2567" type="textblock" ulx="960" uly="1564">
        <line lrx="1596" lry="1607" ulx="967" uly="1564">man für artzneh machen kan von den</line>
        <line lrx="1596" lry="1639" ulx="966" uly="1599">ſtücken, die du haſt heiſſen behalten.</line>
        <line lrx="1594" lry="1676" ulx="972" uly="1633">„29. Da ſprach der engel: Wenn du *</line>
        <line lrx="1593" lry="1709" ulx="967" uly="1668">ein ſtücklein vom hertzen legeſt auf glüen⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1745" ulx="966" uly="1701">de kolen, ſo vertreibet ſolcher rauch al⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1776" ulx="965" uly="1736">lerley böſe geſpenſte, von mann und</line>
        <line lrx="1592" lry="1815" ulx="963" uly="1772">frauen, alſo, daß ſie nicht mehr ſchaden</line>
        <line lrx="1591" lry="1846" ulx="964" uly="1809">könnei.  cap. 8, 2</line>
        <line lrx="1603" lry="1884" ulx="967" uly="1841">10. Und die * galle vom fiſch iſt gut,</line>
        <line lrx="1594" lry="1914" ulx="962" uly="1876">die augen damit zu ſalben, daß einem</line>
        <line lrx="1589" lry="1952" ulx="962" uly="1913">den ſtaar vertreibe. c. 1I1,/4. 8. 13.</line>
        <line lrx="1593" lry="1985" ulx="966" uly="1944">II. Ind Töbias ſprach: Wo wollen</line>
        <line lrx="1592" lry="2020" ulx="973" uly="1979">Awir dann einkehren? Und der</line>
        <line lrx="1591" lry="2057" ulx="964" uly="2017">engel antwortete, und ſprack.</line>
        <line lrx="1593" lry="2089" ulx="976" uly="2051">12. Es iſt hie ein mann, mit namen</line>
        <line lrx="1591" lry="2126" ulx="964" uly="2086">Raguel, dein verwandter, von deinem</line>
        <line lrx="1591" lry="2162" ulx="962" uly="2118">ſtamme, der hat nur eine einige tochter⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="2192" ulx="962" uly="2153">die heiſſet * Sara, und ſonſt kein kind.</line>
        <line lrx="1543" lry="2231" ulx="1089" uly="2193">* (gap. 3 M.</line>
        <line lrx="1591" lry="2260" ulx="999" uly="2219">13. Dir ſind alle ſeine güter beſcheh⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="2298" ulx="962" uly="2259">ret, und du wirſt die tochter nehmen.</line>
        <line lrx="1592" lry="2334" ulx="974" uly="2291">14. Darum wirb um ſie bey ihrem</line>
        <line lrx="1592" lry="2366" ulx="960" uly="2328">vater, ſo wird er ſie dir geben zum</line>
        <line lrx="1083" lry="2398" ulx="960" uly="2361">weibe.</line>
        <line lrx="1593" lry="2469" ulx="961" uly="2428">höret, daß ſie bereit zuvor * ſieben män⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="2507" ulx="962" uly="2463">nern vertrauet iſt, die ſind alle todt:</line>
        <line lrx="1592" lry="2539" ulx="962" uly="2496">und dazu ſaget man, ein böſer geiſt has⸗</line>
        <line lrx="1192" lry="2567" ulx="961" uly="2530">be ſie getödtet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2668" type="textblock" ulx="957" uly="2557">
        <line lrx="1584" lry="2607" ulx="966" uly="2566">16. Darum fürchte ich mich, daß</line>
        <line lrx="1595" lry="2668" ulx="957" uly="2557">mirs nicht auch alſo möchte ii</line>
      </zone>
      <zone lrx="1629" lry="270" type="textblock" ulx="1512" uly="256">
        <line lrx="1629" lry="270" ulx="1512" uly="256">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="737" type="textblock" ulx="1051" uly="697">
        <line lrx="1603" lry="737" ulx="1051" uly="697">reiſe blieb er bey dem waſſer Cygris.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="848" type="textblock" ulx="973" uly="800">
        <line lrx="1613" lry="848" ulx="973" uly="800">wüſche: und ſiehe, ein groſſer fiſch fuhr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="1567" type="textblock" ulx="969" uly="1529">
        <line lrx="1623" lry="1567" ulx="969" uly="1529">mein bruder, du wolteſt mir ſagen, was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="2433" type="textblock" ulx="1067" uly="2379">
        <line lrx="1628" lry="2433" ulx="1067" uly="2379">Da ſprach Tobias: Ich habe ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="2573" type="textblock" ulx="1265" uly="2536">
        <line lrx="1613" lry="2573" ulx="1265" uly="2536">* cap. 3/8. cap. 7/II«</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1333" type="textblock" ulx="1653" uly="286">
        <line lrx="1772" lry="313" ulx="1699" uly="286">worden</line>
        <line lrx="1770" lry="349" ulx="1661" uly="317">eſl ch e</line>
        <line lrx="1772" lry="386" ulx="1662" uly="352">lI D</line>
        <line lrx="1764" lry="426" ulx="1702" uly="386">Hore u,</line>
        <line lrx="1769" lry="452" ulx="1701" uly="422">bderteuſel</line>
        <line lrx="1772" lry="493" ulx="1658" uly="458">115</line>
        <line lrx="1772" lry="530" ulx="1694" uly="491">Col en⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="557" ulx="1693" uly="526">Uuilen veib</line>
        <line lrx="1751" lry="594" ulx="1692" uly="562">ſed.</line>
        <line lrx="1772" lry="636" ulx="1700" uly="596">19. A</line>
        <line lrx="1770" lry="671" ulx="1698" uly="630">Uruutirhe⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="701" ulx="1696" uly="667">taue ch h</line>
        <line lrx="1728" lry="730" ulx="1694" uly="700">Mer.</line>
        <line lrx="1765" lry="776" ulx="1680" uly="737">10 Und</line>
        <line lrx="1772" lry="804" ulx="1689" uly="771">eſ diee⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="844" ulx="1663" uly="804">en lege</line>
        <line lrx="1772" lry="879" ulx="1686" uly="841">lleben wen</line>
        <line lrx="1769" lry="914" ulx="1688" uly="876">1. Oie</line>
        <line lrx="1771" lry="945" ulx="1688" uly="909">ihe gehen</line>
        <line lrx="1771" lry="977" ulx="1691" uly="945">Purriarchen</line>
        <line lrx="1765" lry="1020" ulx="1695" uly="981">22, N</line>
        <line lrx="1759" lry="1049" ulx="1690" uly="1016">gen, baß</line>
        <line lrx="1772" lry="1082" ulx="1688" uly="1048">Uuren wer</line>
        <line lrx="1772" lry="1125" ulx="1688" uly="1086">23. Wen</line>
        <line lrx="1772" lry="1155" ulx="1687" uly="1117">ſher iſt, ſt</line>
        <line lrx="1772" lry="1192" ulx="1686" uly="1157">Ulthun,</line>
        <line lrx="1772" lry="1227" ulx="1687" uly="1187">kegterde de</line>
        <line lrx="1767" lry="1262" ulx="1689" uly="1226">Ne ind</line>
        <line lrx="1771" lry="1297" ulx="1688" uly="1259">geſ, der de</line>
        <line lrx="1732" lry="1333" ulx="1653" uly="1294">I ſſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1926" type="textblock" ulx="1652" uly="1331">
        <line lrx="1772" lry="1390" ulx="1657" uly="1331">Dda</line>
        <line lrx="1772" lry="1434" ulx="1686" uly="1393">Ds jungen</line>
        <line lrx="1770" lry="1467" ulx="1699" uly="1430">Riguels,</line>
        <line lrx="1770" lry="1503" ulx="1711" uly="1468">d ſie</line>
        <line lrx="1772" lry="1538" ulx="1720" uly="1506">und N</line>
        <line lrx="1755" lry="1569" ulx="1722" uly="1538">den.</line>
        <line lrx="1771" lry="1606" ulx="1653" uly="1575">2. Unde</line>
        <line lrx="1755" lry="1675" ulx="1703" uly="1647">lch ſie⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1706" ulx="1681" uly="1643">lrch fe</line>
        <line lrx="1772" lry="1752" ulx="1657" uly="1712"> Uns</line>
        <line lrx="1768" lry="1811" ulx="1684" uly="1740">unmn</line>
        <line lrx="1768" lry="1814" ulx="1656" uly="1789">4. Sie ſh</line>
        <line lrx="1772" lry="1857" ulx="1655" uly="1797">ufceit</line>
        <line lrx="1770" lry="1891" ulx="1652" uly="1848">Ande.</line>
        <line lrx="1772" lry="1926" ulx="1653" uly="1887">( Muel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1695" lry="1281" type="textblock" ulx="1653" uly="975">
        <line lrx="1667" lry="1281" ulx="1653" uly="975">8—</line>
        <line lrx="1695" lry="1250" ulx="1687" uly="1221">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1968" type="textblock" ulx="1640" uly="1918">
        <line lrx="1772" lry="1968" ulx="1640" uly="1918">4 Tin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2161" type="textblock" ulx="1732" uly="2134">
        <line lrx="1741" lry="2160" ulx="1732" uly="2137">S</line>
        <line lrx="1750" lry="2161" ulx="1742" uly="2134">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="2265" type="textblock" ulx="1681" uly="2225">
        <line lrx="1694" lry="2265" ulx="1681" uly="2225">=</line>
        <line lrx="1703" lry="2260" ulx="1696" uly="2228">S</line>
        <line lrx="1719" lry="2262" ulx="1705" uly="2237">S</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="837" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0837">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0837.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="47" lry="1062" type="textblock" ulx="0" uly="1018">
        <line lrx="47" lry="1062" ulx="0" uly="1018">ſdern</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1128" type="textblock" ulx="0" uly="1096">
        <line lrx="55" lry="1128" ulx="0" uly="1096">lß land</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="530" type="textblock" ulx="0" uly="437">
        <line lrx="41" lry="478" ulx="0" uly="437">II.</line>
        <line lrx="57" lry="530" ulx="0" uly="474">apit</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1058" type="textblock" ulx="14" uly="997">
        <line lrx="70" lry="1021" ulx="14" uly="997">Sch u</line>
        <line lrx="95" lry="1058" ulx="57" uly="1027">Me</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="606" type="textblock" ulx="0" uly="537">
        <line lrx="86" lry="577" ulx="4" uly="537">unterratnr</line>
        <line lrx="89" lry="606" ulx="0" uly="571">r fünſctrt</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1127" type="textblock" ulx="61" uly="1095">
        <line lrx="88" lry="1108" ulx="61" uly="1095">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1186" type="textblock" ulx="0" uly="1135">
        <line lrx="82" lry="1171" ulx="0" uly="1135">ſl.</line>
        <line lrx="89" lry="1186" ulx="57" uly="1169">5*</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2187" type="textblock" ulx="3" uly="2148">
        <line lrx="51" lry="2187" ulx="3" uly="2148">eint ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2364" type="textblock" ulx="4" uly="2329">
        <line lrx="92" lry="2364" ulx="4" uly="2329">un ſe af⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2153" type="textblock" ulx="0" uly="2118">
        <line lrx="65" lry="2153" ulx="0" uly="2118">Hdter, ke</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2223" type="textblock" ulx="1" uly="2174">
        <line lrx="84" lry="2223" ulx="1" uly="2174">dſent nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2403" type="textblock" ulx="4" uly="2364">
        <line lrx="57" lry="2403" ulx="4" uly="2364">ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2379" type="textblock" ulx="58" uly="2347">
        <line lrx="92" lry="2379" ulx="58" uly="2347">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="887" lry="253" type="textblock" ulx="724" uly="201">
        <line lrx="887" lry="253" ulx="724" uly="201">Tobiaͤ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="255" type="textblock" ulx="1079" uly="200">
        <line lrx="1479" lry="255" ulx="1079" uly="200">Cap. 6. 7. 8. 31</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="1326" type="textblock" ulx="164" uly="287">
        <line lrx="809" lry="330" ulx="167" uly="287">wurden meine eltern für leide ſterben,</line>
        <line lrx="641" lry="358" ulx="167" uly="322">weil ich ein einiger ſohn bin.</line>
        <line lrx="814" lry="398" ulx="206" uly="355">17. Da ſprach der engel Raphael:</line>
        <line lrx="815" lry="433" ulx="169" uly="390">Höre zu, ich wil dir ſagen, über welche</line>
        <line lrx="785" lry="467" ulx="169" uly="428">der teufel gewalt hat: —</line>
        <line lrx="815" lry="500" ulx="170" uly="459">„18. Nemlich über diejenigen, welche</line>
        <line lrx="813" lry="536" ulx="167" uly="493">Gitt verachten, und allein um unzucht</line>
        <line lrx="812" lry="602" ulx="164" uly="525">willen weiber nehmen, wie das tumme</line>
        <line lrx="809" lry="634" ulx="175" uly="596">19. Du aber, wenn du mit deiner</line>
        <line lrx="809" lry="671" ulx="170" uly="633">braut in die kammer komſt, ſolt du drey</line>
        <line lrx="809" lry="735" ulx="168" uly="666">tage dich ihrer enthalten, und mit ihr</line>
        <line lrx="793" lry="737" ulx="190" uly="712">eten.</line>
        <line lrx="809" lry="778" ulx="201" uly="736">20. Und dieſelbige nacht, wenn du</line>
        <line lrx="810" lry="811" ulx="166" uly="772">wirſt die leber vom fiſche auf die glüende</line>
        <line lrx="811" lry="842" ulx="165" uly="808">kolen legen, ſo wird der teufel ver⸗</line>
        <line lrx="781" lry="881" ulx="164" uly="844">trieben werden.</line>
        <line lrx="808" lry="915" ulx="170" uly="875">„21. Die andere nacht aber ſolt du zu</line>
        <line lrx="809" lry="951" ulx="165" uly="908">ihr gehen züchtiglich, wie die heiltgen</line>
        <line lrx="796" lry="986" ulx="169" uly="942">patriarchen. J</line>
        <line lrx="811" lry="1020" ulx="173" uly="977">„22. Die dritte nacht wirſt du erlan⸗</line>
        <line lrx="811" lry="1050" ulx="169" uly="1013">gen, daß geſunde kinder von euch ge⸗</line>
        <line lrx="513" lry="1089" ulx="168" uly="1051">bohren werden.</line>
        <line lrx="813" lry="1124" ulx="171" uly="1082">23. Wenn aber die dritte nacht vor⸗</line>
        <line lrx="812" lry="1156" ulx="169" uly="1118">über iſt, ſo ſolt du dich zur jzungfrauen</line>
        <line lrx="812" lry="1193" ulx="169" uly="1152">zuthun, mit gottesfurcht, mehr aus</line>
        <line lrx="812" lry="1227" ulx="170" uly="1186">begierde der frucht, denn aus böſer luſt;</line>
        <line lrx="813" lry="1261" ulx="170" uly="1222">daß du und deine kinder den ſegen erlan⸗</line>
        <line lrx="812" lry="1326" ulx="171" uly="1252">gelt⸗ der dem ſamen Abraham zugeſa⸗</line>
        <line lrx="275" lry="1326" ulx="170" uly="1298">get iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="2635" type="textblock" ulx="170" uly="1288">
        <line lrx="485" lry="1337" ulx="242" uly="1288">ſt.</line>
        <line lrx="719" lry="1390" ulx="175" uly="1325">Das 7. Capitel.</line>
        <line lrx="810" lry="1431" ulx="172" uly="1391">Des jungen Tobiä werbung um Sara,</line>
        <line lrx="775" lry="1462" ulx="206" uly="1427">Raguels tochter.</line>
        <line lrx="810" lry="1500" ulx="217" uly="1460">Nd ſie kehreten zum Raguel ein;</line>
        <line lrx="810" lry="1561" ulx="251" uly="1495">Und Raguel empfieng ſie mit freu⸗</line>
        <line lrx="461" lry="1560" ulx="272" uly="1538">en.</line>
        <line lrx="810" lry="1603" ulx="176" uly="1563">2. Unhd er ſahe Tobiam an, und ſprach</line>
        <line lrx="811" lry="1639" ulx="171" uly="1599">zu der Hanna, ſeinem weibe: Wie</line>
        <line lrx="810" lry="1669" ulx="170" uly="1633">gleich ſiehet der junge geſelle unſerm</line>
        <line lrx="771" lry="1706" ulx="171" uly="1671">vetter! .</line>
        <line lrx="809" lry="1741" ulx="181" uly="1702">3. Uns als er das ſagte, ſprach er:</line>
        <line lrx="791" lry="1779" ulx="174" uly="1737">Von wannen ſeyd ihr, lieben brüder?</line>
        <line lrx="806" lry="1811" ulx="175" uly="1772">4. Sie ſorachen: Aus dem * ſtamm</line>
        <line lrx="809" lry="1843" ulx="172" uly="1806">Naphthali ſind wir, von den gefangenen</line>
        <line lrx="768" lry="1882" ulx="171" uly="1841">in Ninive.  cap. 1, I, u. f.</line>
        <line lrx="808" lry="1916" ulx="177" uly="1874">5. Raguel ſprach zu ihnen: Kennet</line>
        <line lrx="810" lry="1947" ulx="171" uly="1909">ihr Tobiam, meinen bruder? Sie ſpra⸗</line>
        <line lrx="777" lry="1982" ulx="173" uly="1943">chen: Ja, wir kennen ihn wohl..</line>
        <line lrx="811" lry="2013" ulx="176" uly="1979">6. Und als er nun viel gutes von To⸗</line>
        <line lrx="810" lry="2049" ulx="172" uly="2012">bia redete, ſprach der engel zu Raguel:</line>
        <line lrx="811" lry="2086" ulx="172" uly="2045">Der Tobias, nach dem du frageſt, iſt</line>
        <line lrx="789" lry="2120" ulx="174" uly="2082">dieſes jünglings vater. ,</line>
        <line lrx="816" lry="2155" ulx="177" uly="2115">7. Und Raguel neigete ſich gegen ihm,</line>
        <line lrx="813" lry="2189" ulx="173" uly="2150">weinete, * fiel ihm um den halß, und</line>
        <line lrx="815" lry="2221" ulx="174" uly="2185">küſſete ihn, und ſprach: O mein lieber</line>
        <line lrx="814" lry="2259" ulx="173" uly="2219">ſohn, † geſegnet ſeyſt du: denn du biſt</line>
        <line lrx="766" lry="2286" ulx="175" uly="2253">eines rechten frommen mannes ſohn.</line>
        <line lrx="816" lry="2329" ulx="213" uly="2288">* IMoſ. 33,/4. (. 45 14. † Tob. 9,9.</line>
        <line lrx="818" lry="2361" ulx="189" uly="2322">8. Und Hanna, ſein weib, und Sa⸗</line>
        <line lrx="817" lry="2392" ulx="175" uly="2354">ra, ihre tochter, fiengen auch an zu</line>
        <line lrx="777" lry="2430" ulx="173" uly="2393">weinen. .</line>
        <line lrx="818" lry="2464" ulx="180" uly="2424">„2. Darnach hieß Raguel einen ſchöps</line>
        <line lrx="718" lry="2494" ulx="174" uly="2457">ſchlachten, und das mahl bereiten.</line>
        <line lrx="818" lry="2534" ulx="214" uly="2492">10. Und als ſie ſie baten, daß ſie ſich</line>
        <line lrx="817" lry="2569" ulx="175" uly="2528">wolten zu tiſche ſetzen, ſprach Tobias:</line>
        <line lrx="816" lry="2603" ulx="176" uly="2563">Ich * wil heute nicht eſſen noch trincken,</line>
        <line lrx="819" lry="2635" ulx="176" uly="2597">du gewähreſt mich dann einer bitte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="2256" type="textblock" ulx="825" uly="275">
        <line lrx="1483" lry="321" ulx="839" uly="275">und ſageſt mir zu, Saram, deine toch⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="357" ulx="838" uly="315">ter, zu geben. 1I Moſ. 24/34.</line>
        <line lrx="1483" lry="387" ulx="877" uly="344">11. Da das Raguel hörete, erſchraek</line>
        <line lrx="1483" lry="430" ulx="839" uly="381">er; denn er dachte, was den * ſieben</line>
        <line lrx="1482" lry="456" ulx="838" uly="418">männern widerfahren war, welchen er</line>
        <line lrx="1481" lry="498" ulx="836" uly="452">zuvor ſeine tochter gegeben hatte, und</line>
        <line lrx="1480" lry="532" ulx="825" uly="487">furchte fich, es möchte dieſem auch alſo</line>
        <line lrx="1446" lry="563" ulx="835" uly="528">gehen. rc. 3,8. (. 6/15. .</line>
        <line lrx="1477" lry="600" ulx="868" uly="556">12. Und da er nicht antworten wolte,</line>
        <line lrx="1479" lry="637" ulx="833" uly="590">ſprach der engel zu ihm: Scheue dich</line>
        <line lrx="1483" lry="668" ulx="835" uly="626">nicht, ihm die magd zu geben: deine</line>
        <line lrx="1478" lry="705" ulx="834" uly="661">tochter iſt ihm beſchehret zum weibe,</line>
        <line lrx="1481" lry="739" ulx="834" uly="696">weil er GOtt fürchtet; darum hat * dei⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="775" ulx="835" uly="728">ne tochter keinem andern werden mö⸗</line>
        <line lrx="1221" lry="807" ulx="834" uly="772">gen. Ec. 3/ 10.</line>
        <line lrx="1480" lry="843" ulx="870" uly="800">13. Da ſorach Raguel: Ich zweiffele</line>
        <line lrx="1477" lry="880" ulx="836" uly="837">nicht, daß GOtt meine heiſſe thränen</line>
        <line lrx="1476" lry="910" ulx="835" uly="872">und * gebet erhöret habe; * e. 3,24.</line>
        <line lrx="1477" lry="944" ulx="862" uly="905">14. Und glaube, daß er euch habe</line>
        <line lrx="1479" lry="979" ulx="836" uly="939">darum laſſen zu mir kommen, daß mei⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1018" ulx="836" uly="975">ne tochter dieſen kriegen wird, aus ihrem</line>
        <line lrx="1476" lry="1052" ulx="837" uly="1009">geſchlechte nach dem * geſetze Moſe: und</line>
        <line lrx="1478" lry="1081" ulx="836" uly="1043">nun habe keinen zweifel, ich wit ſie dir</line>
        <line lrx="1424" lry="1119" ulx="835" uly="1082">geben. * 4Moſ. 36/6.7.88</line>
        <line lrx="1472" lry="1156" ulx="874" uly="1113">15. Und nahm die hand der tochter,</line>
        <line lrx="1475" lry="1185" ulx="836" uly="1148">und ſchlug ſie Tobiä in die hand, und</line>
        <line lrx="1475" lry="1220" ulx="838" uly="1184">ſorach: Der * GOtt Abraham, der</line>
        <line lrx="1474" lry="1257" ulx="839" uly="1217">GOtt Iſaac, und der GOtt Jacob ſey</line>
        <line lrx="1476" lry="1295" ulx="836" uly="1252">mit euch, und helffe euch zuſammen, und</line>
        <line lrx="1408" lry="1327" ulx="836" uly="1288">gebe ſeinen ſegen reichlich uüber euch.</line>
        <line lrx="1478" lry="1364" ulx="1014" uly="1325">* 2 Moſ. 3/6. 15. 16.</line>
        <line lrx="1476" lry="1400" ulx="873" uly="1355">16. Und ſie nahmen einen brief, und</line>
        <line lrx="1236" lry="1430" ulx="840" uly="1394">ſchrieben die eheſtiftung;</line>
        <line lrx="1477" lry="1464" ulx="876" uly="1427">17. Und lobeten GOtt, und. * hielten</line>
        <line lrx="1462" lry="1500" ulx="837" uly="1464">mahlzeit. * Sir. 9, 23.</line>
        <line lrx="1476" lry="1541" ulx="840" uly="1497">18. Und Raguel rief zu ſich Hannam,</line>
        <line lrx="1478" lry="1574" ulx="837" uly="1531">ſein weib, und hieß ſie die andere kam⸗</line>
        <line lrx="1224" lry="1607" ulx="836" uly="1568">mer zurichtenz;z;;</line>
        <line lrx="1478" lry="1642" ulx="874" uly="1599">19. Und führete hinein Saram, ſei⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1671" ulx="836" uly="1637">ne tochter; und ſie weinete.</line>
        <line lrx="1477" lry="1712" ulx="872" uly="1671">20. Und er ſprach zu ihr: Sey ge⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1746" ulx="837" uly="1704">troſt, meine tochter, * der HERR des</line>
        <line lrx="1474" lry="1782" ulx="838" uly="1739">himmels gebe dir freude für das leid,</line>
        <line lrx="1448" lry="1825" ulx="834" uly="1774">das du erlitten haſt Offenb. 11,/13.</line>
        <line lrx="1468" lry="1877" ulx="869" uly="1811">Das 8. Capitel.</line>
        <line lrx="1478" lry="1919" ulx="832" uly="1874">Wie der junge Tobias ſeinen eheſtand</line>
        <line lrx="1369" lry="1951" ulx="866" uly="1913">gottſelig angefangen. .D</line>
        <line lrx="1479" lry="1984" ulx="895" uly="1943">Nd nach dem abendmahl führeten</line>
        <line lrx="1478" lry="2015" ulx="913" uly="1979">ſie den jungen Tobiam zu der jung⸗</line>
        <line lrx="1364" lry="2050" ulx="913" uly="2015">frauen in die kammer.</line>
        <line lrx="1477" lry="2086" ulx="841" uly="2046">2. Und Tobias dachte an die rede *</line>
        <line lrx="1480" lry="2124" ulx="837" uly="2080">des engels, und langete aus ſeinem ſäck⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="2156" ulx="837" uly="2115">lein ein ſtücktein von der leber, und lege</line>
        <line lrx="1482" lry="2190" ulx="836" uly="2150">te es auf die glüende kolen. * c. 6,9. 19.</line>
        <line lrx="1482" lry="2223" ulx="874" uly="2184">3. Und der engel Raphagel nahm den</line>
        <line lrx="1482" lry="2256" ulx="839" uly="2220">geiſt gefangen, und band ihn in die wu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="2512" type="textblock" ulx="829" uly="2254">
        <line lrx="1486" lry="2296" ulx="838" uly="2254">ſten feyne in Egypttten.</line>
        <line lrx="1484" lry="2328" ulx="842" uly="2285">4. Darnach vermahnete Tobias die</line>
        <line lrx="1484" lry="2359" ulx="840" uly="2321">jungfrau, und ſprach;: Sgra, ſtehe</line>
        <line lrx="1484" lry="2398" ulx="829" uly="2355">auf, und laß uns GTT bitten heute</line>
        <line lrx="1485" lry="2430" ulx="843" uly="2390">und morgen: denn dieſe * drey nächte</line>
        <line lrx="1489" lry="2464" ulx="844" uly="2423">wollen wir beten, darnach wollen wir</line>
        <line lrx="1393" lry="2512" ulx="829" uly="2458">uns zufammen halten als eheleute,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2665" type="textblock" ulx="844" uly="2496">
        <line lrx="1456" lry="2531" ulx="1044" uly="2496">cap. 6, 12.</line>
        <line lrx="1490" lry="2565" ulx="881" uly="2525">5§. Denn wir ſind kinder der heili⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="2601" ulx="844" uly="2559">gen, und uns gebühret nicht ſolchen</line>
        <line lrx="1490" lry="2665" ulx="844" uly="2594">ſpand anzufahen, † wie die hevden⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="838" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0838">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0838.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="932" lry="258" type="textblock" ulx="293" uly="192">
        <line lrx="932" lry="258" ulx="293" uly="192">34 Cap. L. 9. Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="273" type="textblock" ulx="954" uly="189">
        <line lrx="1234" lry="273" ulx="954" uly="189">Buch .</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="698" type="textblock" ulx="289" uly="281">
        <line lrx="629" lry="322" ulx="289" uly="281">die GOTTTverachten.</line>
        <line lrx="652" lry="356" ulx="430" uly="318">† 1 Theſſ. a/5.</line>
        <line lrx="938" lry="388" ulx="328" uly="348">6. Und ſie ſtunden auf, und beteten</line>
        <line lrx="867" lry="420" ulx="289" uly="383">veyde, daß ſie GOtt behüten wolte.</line>
        <line lrx="934" lry="457" ulx="324" uly="419">7. Und Tobias betete, und ſprach:</line>
        <line lrx="940" lry="494" ulx="290" uly="452">HERR, mein GOTXT, du Gtt unſe⸗</line>
        <line lrx="936" lry="521" ulx="291" uly="487">ver väter, dich ſollen * loben himmel,</line>
        <line lrx="938" lry="556" ulx="291" uly="522">erde, meer, alle waſſer und brunnen,</line>
        <line lrx="942" lry="595" ulx="290" uly="557">und alle ecreaturen, und was drinnen</line>
        <line lrx="871" lry="631" ulx="306" uly="592">ſt. * Pſ. 148/ 1. u. f. .</line>
        <line lrx="942" lry="660" ulx="329" uly="625">8. Du haſt gemacht * Adam aus einem</line>
        <line lrx="944" lry="698" ulx="294" uly="661">erdenkloß, und haſt ihm gegeben He⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="906" lry="317" type="textblock" ulx="702" uly="282">
        <line lrx="906" lry="317" ulx="702" uly="282">* cap. 2, 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="1100" type="textblock" ulx="288" uly="694">
        <line lrx="676" lry="731" ulx="292" uly="694">vam zu einer gehülfin.</line>
        <line lrx="756" lry="763" ulx="443" uly="726">* IMoſ. 2,7. 18. u. f.</line>
        <line lrx="941" lry="805" ulx="327" uly="761">2. Und nun, HERR., * du weiſſeſt,</line>
        <line lrx="944" lry="834" ulx="293" uly="799">daß ich nicht böſer luſt halben dieſe mei⸗</line>
        <line lrx="945" lry="874" ulx="295" uly="832">ne ſchweſter zum weibe genommen, ſon⸗</line>
        <line lrx="944" lry="906" ulx="293" uly="868">dern daß ich möge kinder zeugen, da⸗</line>
        <line lrx="945" lry="937" ulx="291" uly="901">durch dein heiliger name ewiglich ge⸗</line>
        <line lrx="939" lry="975" ulx="294" uly="939">preiſet und gelobet werde. * (. 3/17.</line>
        <line lrx="933" lry="1011" ulx="298" uly="971">10. Und Sara ſprach: HErr, erbar</line>
        <line lrx="943" lry="1040" ulx="293" uly="1006">me dich unſer, daß wir beyde * geſund</line>
        <line lrx="767" lry="1100" ulx="288" uly="1038">znögen unſer alter erlangen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="2012" type="textblock" ulx="266" uly="1082">
        <line lrx="635" lry="1108" ulx="537" uly="1082">v. 15.</line>
        <line lrx="944" lry="1150" ulx="331" uly="1109">11. Und um mitternacht rief Raguel</line>
        <line lrx="940" lry="1185" ulx="292" uly="1146">ſeinen dienern, und gieng mit ihnen,</line>
        <line lrx="889" lry="1221" ulx="292" uly="1180">daß ſie ein grab machhtten.</line>
        <line lrx="942" lry="1256" ulx="316" uly="1213">12. Denn er ſprach: Es möchte ihm</line>
        <line lrx="941" lry="1285" ulx="290" uly="1250">vielleicht auch gegangen ſeyn, wie * den</line>
        <line lrx="943" lry="1322" ulx="266" uly="1285">andern ſieben, welche mit ihr vertrauet</line>
        <line lrx="938" lry="1356" ulx="290" uly="1320">geweſen ſind. * cap. 3/ 8. cap. 6/ 5§.</line>
        <line lrx="613" lry="1387" ulx="434" uly="1360">cap. 7, 11.</line>
        <line lrx="943" lry="1428" ulx="334" uly="1386">13. Und als ſie das grab gemacht hat⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1494" ulx="290" uly="1423">en⸗ am Raguel zu ſeinem weibe, und</line>
        <line lrx="418" lry="1493" ulx="312" uly="1465">prach:</line>
        <line lrx="940" lry="1527" ulx="332" uly="1488">14. Schicke hin eine magd, und laß</line>
        <line lrx="941" lry="1563" ulx="291" uly="1524">ſehen, ob er auch todt ſey, daß wir ihn</line>
        <line lrx="882" lry="1603" ulx="294" uly="1563">vor tage begraben. .</line>
        <line lrx="941" lry="1630" ulx="331" uly="1594">15. Und die magd ſchlich in die kam⸗</line>
        <line lrx="938" lry="1670" ulx="290" uly="1630">mer, fand ſie * beyde geſund und friſch,</line>
        <line lrx="920" lry="1699" ulx="292" uly="1665">und ſchlafend bey einander. * v. 10.</line>
        <line lrx="940" lry="1733" ulx="332" uly="1698">16. Und ſie brachte ihnen die gute</line>
        <line lrx="708" lry="1779" ulx="290" uly="1731">botſchaft.</line>
        <line lrx="941" lry="1803" ulx="331" uly="1765">17. Und Raguel und ſein weib * Han⸗</line>
        <line lrx="941" lry="1840" ulx="292" uly="1801">na dancketen GOtt, und ſprachen: Wir</line>
        <line lrx="938" lry="1876" ulx="289" uly="1836">dancken dir, HERR, du Gtt Iſrael,</line>
        <line lrx="941" lry="1911" ulx="290" uly="1870">daß es nicht geſchehen iſt, wie wir be⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1943" ulx="292" uly="1905">ſorgten. Denn du haſt deine barmher⸗</line>
        <line lrx="941" lry="1983" ulx="294" uly="1940">tzigkeit an uns erzeiget, und haſt un⸗</line>
        <line lrx="941" lry="2012" ulx="290" uly="1976">ſern feind, der uns leide that, vertrie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="2634" type="textblock" ulx="287" uly="2017">
        <line lrx="938" lry="2050" ulx="315" uly="2017">en. cap. 7, 2.</line>
        <line lrx="940" lry="2087" ulx="334" uly="2044">18. Du haſt dich erbarmet über dieſe</line>
        <line lrx="937" lry="2121" ulx="291" uly="2079">zwey einige kinder. Und nun, HERR,</line>
        <line lrx="940" lry="2154" ulx="291" uly="2115">gib ihnen, daß ſie dich allezeit loben für</line>
        <line lrx="939" lry="2185" ulx="291" uly="2147">ſolche gnade, und dir allezeit preiß und</line>
        <line lrx="941" lry="2222" ulx="290" uly="2183">lob opffern; daß andere leute an ihnen</line>
        <line lrx="938" lry="2253" ulx="290" uly="2217">erkennen, daß du allein GOtt biſt in</line>
        <line lrx="466" lry="2288" ulx="289" uly="2255">aller welt.</line>
        <line lrx="938" lry="2325" ulx="330" uly="2283">19. Und alsbald befahl Raguel, daß</line>
        <line lrx="939" lry="2359" ulx="289" uly="2317">ſie das grab wieder fülleten, ehe es tag</line>
        <line lrx="552" lry="2398" ulx="290" uly="2354">würde. —</line>
        <line lrx="938" lry="2424" ulx="328" uly="2385">20. Und ſeinem weibe befahl er, daß</line>
        <line lrx="940" lry="2461" ulx="289" uly="2420">fie wieder ein mahl zurichtete, und ſchüf⸗</line>
        <line lrx="864" lry="2496" ulx="287" uly="2455">fe ihnen alle nothdurft auf den weg.</line>
        <line lrx="938" lry="2523" ulx="328" uly="2487">21. Und er ließ zwey feiſte rinder</line>
        <line lrx="937" lry="2564" ulx="288" uly="2522">ſchlachten und vier ſchafe; und lud alle</line>
        <line lrx="862" lry="2597" ulx="288" uly="2555">ſeine nachbarn und freunde zu gaſte.</line>
        <line lrx="936" lry="2634" ulx="323" uly="2589">32. Und Raguel vermahnete und bat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="328" type="textblock" ulx="947" uly="281">
        <line lrx="1613" lry="328" ulx="947" uly="281">Tobiam hoch, daß er zwey wochen wols</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="2013" type="textblock" ulx="949" uly="316">
        <line lrx="1331" lry="352" ulx="949" uly="316">te bey ihm verziehen.</line>
        <line lrx="1608" lry="392" ulx="1004" uly="350">23. Und von allen ſeinen gütern gab</line>
        <line lrx="1609" lry="427" ulx="969" uly="387">er die hälfte Tobtä; und machte eine</line>
        <line lrx="1607" lry="462" ulx="969" uly="420">verſchreibung, daß nach ſeinem tode die</line>
        <line lrx="1579" lry="490" ulx="971" uly="455">andere hälfte auch Tobzä werden ſolte.</line>
        <line lrx="1595" lry="557" ulx="1092" uly="492">Das 9. Capitel.</line>
        <line lrx="1604" lry="621" ulx="973" uly="556">Saßel komt zur hochzeit des jungen Lo⸗</line>
        <line lrx="1066" lry="621" ulx="1027" uly="599">ta.</line>
        <line lrx="1602" lry="684" ulx="986" uly="625">F A rief Tobias den eügel zu ſich:</line>
        <line lrx="1605" lry="699" ulx="1073" uly="662">denn er meynete, es wäre ein</line>
        <line lrx="1605" lry="737" ulx="990" uly="696">mmenſch, und ſprach zu ihm: *Aza⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="770" ulx="971" uly="730">ria, mein bruder, ich bitte dich, höre</line>
        <line lrx="1599" lry="799" ulx="973" uly="767">mein wort. cap. 5, I9.</line>
        <line lrx="1602" lry="839" ulx="989" uly="798">2. Wenn ich mich dir gleich ſelbſt zu</line>
        <line lrx="1602" lry="874" ulx="971" uly="834">einem eigenen knecht gäbe, ſo wäre es</line>
        <line lrx="1522" lry="909" ulx="971" uly="869">doch nichts gegen deiner wohlthat.</line>
        <line lrx="1603" lry="938" ulx="1009" uly="901">3. Doch hitte ich dich, nim dieſe</line>
        <line lrx="1601" lry="978" ulx="973" uly="937">kenechte und kameele, und zeuch zu Ga⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1014" ulx="974" uly="972">belngen Rages in Meden, und gib ihm</line>
        <line lrx="1601" lry="1047" ulx="972" uly="1007">dieſe handſchrift, und nim von ihm</line>
        <line lrx="1600" lry="1081" ulx="975" uly="1041">das geid, und bitte ihn, daß er wolle</line>
        <line lrx="1418" lry="1111" ulx="974" uly="1076">zu meiner hochzeit kommen.</line>
        <line lrx="1470" lry="1151" ulx="1131" uly="1114">* cap. 4/21. cap. 5/9.</line>
        <line lrx="1600" lry="1185" ulx="1009" uly="1145">4. Denn du weiſſeſt, * mein vater</line>
        <line lrx="1602" lry="1220" ulx="971" uly="1181">zehlet ſtund und tage; und wenn ich ei⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1257" ulx="972" uly="1215">nen tag zu lang auſſen bliebe, ſo würde</line>
        <line lrx="1535" lry="1283" ulx="971" uly="1250">ſeine ſeele betrübt. * cop. 10/10.</line>
        <line lrx="1600" lry="1324" ulx="1010" uly="1284">5§. Und du weiſt, * wie ſehr mich Ra⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1360" ulx="972" uly="1316">guel gebeten hat, daß ichs ihm nicht</line>
        <line lrx="1532" lry="1389" ulx="971" uly="1356">kan abſchlagen. * (ap. 8,22.</line>
        <line lrx="1598" lry="1426" ulx="1007" uly="1387">6. Da naßm der engel Raphael vier</line>
        <line lrx="1599" lry="1464" ulx="973" uly="1422">der knechte Raguelis, und zwey kamee⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1498" ulx="974" uly="1458">le, und zog gen Rages, und fand den</line>
        <line lrx="1597" lry="1533" ulx="972" uly="1490">Gabel, und gab ihm die handſchrift⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1566" ulx="973" uly="1528">und empfieng das geld von ihm.</line>
        <line lrx="1598" lry="1602" ulx="1001" uly="1560">7. Und zeigete ihm an alles, was ge⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="1638" ulx="971" uly="1594">ſchehen war, vom ſohn Tobiä, und bas</line>
        <line lrx="1596" lry="1668" ulx="971" uly="1632">ihn zur hochzeit.</line>
        <line lrx="1598" lry="1703" ulx="1009" uly="1664">8. Und da ſie mit einander kamen in</line>
        <line lrx="1595" lry="1741" ulx="973" uly="1698">das hauß Raguelis, funden ſie Tobiam</line>
        <line lrx="1598" lry="1776" ulx="973" uly="1732">über tiſch, und ſiehe, er ſtund gegen ih⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1803" ulx="972" uly="1766">nen auf, und küſſeten einander; und</line>
        <line lrx="1595" lry="1871" ulx="971" uly="1801">Gabei weinete und lobete GOTT, und</line>
        <line lrx="1594" lry="1873" ulx="969" uly="1846">ſprach:</line>
        <line lrx="1597" lry="1909" ulx="1004" uly="1870">9. Es * ſegne dich der GOtt Iſrael:</line>
        <line lrx="1596" lry="1949" ulx="969" uly="1906">denn du biſt eines frommen, gerechten</line>
        <line lrx="1594" lry="1983" ulx="971" uly="1940">und gottesfürchtigen mannes ſohn, der</line>
        <line lrx="1499" lry="2013" ulx="970" uly="1976">den armen viel gutes gethan hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2465" type="textblock" ulx="966" uly="2016">
        <line lrx="1586" lry="2053" ulx="1107" uly="2016">* cap. 7, 7. .</line>
        <line lrx="1596" lry="2082" ulx="1008" uly="2040">10. Geſegnet ſey dein weib und den</line>
        <line lrx="1590" lry="2113" ulx="971" uly="2084">ne eltern. V</line>
        <line lrx="1595" lry="2152" ulx="1007" uly="2111">11. Und GOTagebe, daß ihr ſehet</line>
        <line lrx="1593" lry="2182" ulx="969" uly="2146">eure kinder und eure kindes⸗kinder, bis</line>
        <line lrx="1596" lry="2219" ulx="968" uly="2183">ins dritte und vierte geſchlecht; und ge⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="2254" ulx="969" uly="2216">ſegnet ſey dein ſame von dem GOTT</line>
        <line lrx="1595" lry="2294" ulx="969" uly="2252">JIſrael, der da herrſchet und regieres</line>
        <line lrx="1592" lry="2332" ulx="967" uly="2286">ewiglich. .</line>
        <line lrx="1596" lry="2362" ulx="1008" uly="2317">12. Und als ſie alle Amen geſprochen</line>
        <line lrx="1596" lry="2395" ulx="968" uly="2351">hatten, ſatzten ſie ſich zu tiſche; aber</line>
        <line lrx="1597" lry="2431" ulx="968" uly="2385">das *mahl und die freude hielten ſie in</line>
        <line lrx="1563" lry="2465" ulx="966" uly="2421">gottesfurcht. * Sir. 9,23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="2630" type="textblock" ulx="962" uly="2492">
        <line lrx="1501" lry="2557" ulx="1066" uly="2492">Das 10. Capitel.</line>
        <line lrx="1267" lry="2598" ulx="962" uly="2556">Des jungen Tobiä</line>
        <line lrx="1280" lry="2630" ulx="996" uly="2596">traurigen eltern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2658" type="textblock" ulx="1287" uly="2552">
        <line lrx="1598" lry="2598" ulx="1287" uly="2552">heimfahrt zu ſeinen</line>
        <line lrx="1596" lry="2658" ulx="1470" uly="2616">As</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="968" type="textblock" ulx="1667" uly="281">
        <line lrx="1772" lry="312" ulx="1723" uly="281">abe</line>
        <line lrx="1772" lry="357" ulx="1668" uly="315">Aloct</line>
        <line lrx="1772" lry="383" ulx="1724" uly="350">ſteng</line>
        <line lrx="1772" lry="418" ulx="1670" uly="386">iu ſorger</line>
        <line lrx="1769" lry="458" ulx="1690" uly="420">tnin ſohn</line>
        <line lrx="1772" lry="492" ulx="1669" uly="454">is häͤlt i</line>
        <line lrx="1772" lry="519" ulx="1669" uly="488">2 Mele</line>
        <line lrx="1772" lry="553" ulx="1669" uly="523">imand</line>
        <line lrx="1772" lry="590" ulx="1669" uly="560">. Undr</line>
        <line lrx="1770" lry="630" ulx="1670" uly="592">und hean</line>
        <line lrx="1772" lry="657" ulx="1696" uly="626">ten kend d</line>
        <line lrx="1772" lry="693" ulx="1695" uly="661">ett nitt die</line>
        <line lrx="1772" lry="734" ulx="1705" uly="697"> led ſ</line>
        <line lrx="1768" lry="769" ulx="1667" uly="727">ſ nicht</line>
        <line lrx="1772" lry="796" ulx="1687" uly="766">ſrich:. 5</line>
        <line lrx="1772" lry="830" ulx="1698" uly="800"> Ach</line>
        <line lrx="1772" lry="872" ulx="1685" uly="835">derun habe</line>
        <line lrx="1771" lry="907" ulx="1683" uly="869">meretinge</line>
        <line lrx="1772" lry="941" ulx="1684" uly="907">nſirmranter</line>
        <line lrx="1772" lry="968" ulx="1703" uly="939">6. W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1002" type="textblock" ulx="1665" uly="972">
        <line lrx="1772" lry="1002" ulx="1665" uly="972">Wunn wir d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1078" type="textblock" ulx="1685" uly="1009">
        <line lrx="1772" lry="1039" ulx="1703" uly="1009">7. Und</line>
        <line lrx="1771" lry="1078" ulx="1685" uly="1041">geund ſeng</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1108" type="textblock" ulx="1664" uly="1073">
        <line lrx="1772" lry="1108" ulx="1664" uly="1073">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1294" type="textblock" ulx="1668" uly="1108">
        <line lrx="1772" lry="1141" ulx="1668" uly="1108">en geſell</line>
        <line lrx="1772" lry="1182" ulx="1698" uly="1145">3. Gie</line>
        <line lrx="1767" lry="1216" ulx="1685" uly="1174">ſen, und</line>
        <line lrx="1772" lry="1250" ulx="1684" uly="1211">ſcte aufale</line>
        <line lrx="1772" lry="1294" ulx="1683" uly="1246">ſan i ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1895" type="textblock" ulx="1666" uly="1347">
        <line lrx="1771" lry="1422" ulx="1714" uly="1347">enii</line>
        <line lrx="1772" lry="1421" ulx="1683" uly="1392">a,und ihn⸗</line>
        <line lrx="1753" lry="1450" ulx="1681" uly="1390">gibet. H</line>
        <line lrx="1772" lry="1492" ulx="1667" uly="1458">(0, Unde</line>
        <line lrx="1772" lry="1525" ulx="1696" uly="1486">ntin de</line>
        <line lrx="1772" lry="1561" ulx="1680" uly="1522">nge und ſi</line>
        <line lrx="1772" lry="1597" ulx="1679" uly="1556">tithalben h</line>
        <line lrx="1755" lry="1626" ulx="1696" uly="1596">II. Um</line>
        <line lrx="1769" lry="1662" ulx="1666" uly="1598">in knd</line>
        <line lrx="1764" lry="1698" ulx="1681" uly="1661">1 bſligen</line>
        <line lrx="1772" lry="1735" ulx="1680" uly="1696">imn, und ge</line>
        <line lrx="1772" lry="1768" ulx="1682" uly="1730">t tüter, an</line>
        <line lrx="1772" lry="1804" ulx="1689" uly="1766">i, kameel</line>
        <line lrx="1772" lry="1875" ulx="1695" uly="1837">ſch zehe</line>
        <line lrx="1772" lry="1895" ulx="1743" uly="1878">40</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1945" type="textblock" ulx="1680" uly="1885">
        <line lrx="1769" lry="1945" ulx="1680" uly="1902">. l.. Der 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1977" type="textblock" ulx="1681" uly="1937">
        <line lrx="1772" lry="1977" ulx="1681" uly="1937">e r arf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2009" type="textblock" ulx="1661" uly="1971">
        <line lrx="1772" lry="2009" ulx="1661" uly="1971">uund wied</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="2345" type="textblock" ulx="1629" uly="2301">
        <line lrx="1719" lry="2345" ulx="1629" uly="2301">Albſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2365" type="textblock" ulx="1680" uly="2004">
        <line lrx="1770" lry="2044" ulx="1680" uly="2004">lnd ite</line>
        <line lrx="1772" lry="2078" ulx="1681" uly="2039">weine auge</line>
        <line lrx="1772" lry="2114" ulx="1697" uly="2076">ich frt⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="2148" ulx="1682" uly="2112">IN d</line>
        <line lrx="1772" lry="2186" ulx="1683" uly="2138">t, Uid fi</line>
        <line lrx="1772" lry="2218" ulx="1680" uly="2173">ſcſ: m n</line>
        <line lrx="1766" lry="2259" ulx="1681" uly="2204">wolte ſtes</line>
        <line lrx="1772" lry="2285" ulx="1680" uly="2242">ſgetgene</line>
        <line lrx="1767" lry="2324" ulx="1692" uly="2281">68 giſnde</line>
        <line lrx="1772" lry="2365" ulx="1727" uly="2323">ſchtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="2382" type="textblock" ulx="1726" uly="2370">
        <line lrx="1753" lry="2382" ulx="1726" uly="2370">3</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="839" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0839">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0839.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1477" lry="277" type="textblock" ulx="457" uly="171">
        <line lrx="1477" lry="277" ulx="457" uly="171">Tobia. Cap. 10. rr. 3 ½</line>
      </zone>
      <zone lrx="615" lry="274" type="textblock" ulx="233" uly="265">
        <line lrx="615" lry="274" ulx="233" uly="265">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="743" type="textblock" ulx="0" uly="264">
        <line lrx="81" lry="288" ulx="0" uly="269">—</line>
        <line lrx="1468" lry="341" ulx="0" uly="264">nwocten de aber der zun ge 7 Tobias ſeiner 2. Sprach der engel: Tobia, * mein</line>
        <line lrx="1464" lry="385" ulx="207" uly="322">hochzeit halben lange auſſen war, bruder, du weiſt, wie wirtz mit deinem</line>
        <line lrx="1412" lry="403" ulx="0" uly="356">Hen Ans fieng der alte Tobias, ſein vater, vater verlaſſen haben. * cap. 9, 1</line>
        <line lrx="1466" lry="431" ulx="0" uly="372">d nue an zu ſorgen, und ſprach: Warum wird 3. Wenn dirs geſtele, ſo wolten wis</line>
        <line lrx="1462" lry="487" ulx="2" uly="407">ſeinene mein ſohn ſo lange aufſen ſeyn, und n vorchin ziehen, und dein weib ſo gemach</line>
        <line lrx="1460" lry="499" ulx="3" uly="459">werdea was hält ihn auf? laſſen hernach ziehen mit dem geſinde</line>
        <line lrx="963" lry="560" ulx="21" uly="479">ſt⸗ 2. Vielleicht iſt Gabel geſtorben, und uund vieh.</line>
        <line lrx="1464" lry="597" ulx="0" uly="514">pltel. niemand wil ihm das geld wieder Zeben. Und als Tobia ſolches geſiel, Frack</line>
        <line lrx="1464" lry="603" ulx="4" uly="531"> iung 3. Und wurden *tehr traurig, Tob as Rophael: Nim zu dir * von des tiſches</line>
        <line lrx="1370" lry="660" ulx="153" uly="582">und Hanna, ſeine hatßfrau, und weine salle: denn du viei ihr bedürfen.</line>
        <line lrx="1034" lry="702" ulx="0" uly="625">inlr ten beyde, daß ihr ſohn auf die eſtimte * cap</line>
        <line lrx="1461" lry="717" ulx="0" uly="632">/ A dini zeit nicht wieder heim kam. *cap. 9 5. Da Sabe Tobias des fiſches galle</line>
        <line lrx="1304" lry="743" ulx="0" uly="675">elinnd 4. * Und ſeine mutter weinete, † daß zu ſich, und zogen alſo vorhin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="1345" type="textblock" ulx="0" uly="766">
        <line lrx="1467" lry="806" ulx="150" uly="766">ſprach: * cav. 5,2, §. † 1Moſ. 37,3 5. einem herge, daß ſie konte weit um ſich ſer</line>
        <line lrx="1471" lry="835" ulx="184" uly="800">§. Ach mein ſohn! ach mein ſohn! hen. Und als ſie an dem orte nach ihm ſa⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="870" ulx="143" uly="835">warum haben wir dich laſſen wandern, he, ward ſie ihres ſohnes gewahr von fer⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="925" ulx="0" uly="845">chr, An ſere einige freude, unſer einiger troſt in ne, und kante ihn von ſtund an; und lief</line>
        <line lrx="1466" lry="938" ulx="144" uly="904">unſerm alter, unſer hertz und unſer erbe. hin, und ſagt es ihrem mann, und,</line>
        <line lrx="928" lry="975" ulx="187" uly="937">6. Wir hätten ſchatzet genug gehabt, ſprach:</line>
        <line lrx="1463" lry="1019" ulx="146" uly="966">wenn wir dich nicht härten weggelaſſen. 7. Siehe, dein ſohn komt. Und Raphaet</line>
        <line lrx="1461" lry="1042" ulx="186" uly="1005">7. Und Tobias ſprach zu ihr: Schwei⸗ fprach zu TCobia: Bald, wenn du wirſt</line>
        <line lrx="1461" lry="1106" ulx="144" uly="1041">ge und ſey getroſt: unſerm ſohn gehets⸗ ins hauß kommen, ſo bete, und rufe zum</line>
        <line lrx="1466" lry="1129" ulx="199" uly="1074">GOTT wil, wohl, er hat einen ge HErrn, und dancke ihm, und gehe dar⸗</line>
        <line lrx="1402" lry="1144" ulx="144" uly="1077"> S geſellen mit ſich. nach zu deinem vater, und küſſe ihn.</line>
        <line lrx="1467" lry="1193" ulx="0" uly="1143">, nine g. Sie aber wolte ſich nicht tröſten 8. Und alsbald ſaibe ihm die augeſe</line>
        <line lrx="1468" lry="1230" ulx="4" uly="1177">i nen laſſen, und lief alle tage hinaus, und mit der gallen vom fiſche, welche du ben</line>
        <line lrx="1465" lry="1275" ulx="0" uly="1209">iten ſahe au f ale ſraſſen, da er herkommen dir haſt, ſo werden von ſtund an ſeine</line>
        <line lrx="1460" lry="1314" ulx="9" uly="1241">en n wite⸗ ob ſie ihn etwa erſehe. augen geöfnet werden; und dein vater</line>
        <line lrx="1477" lry="1345" ulx="0" uly="1277">eleld⸗ Raguel aber ſprach zu ſeinem ei⸗ nd wieder ſehend und ſehr froh wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="1383" type="textblock" ulx="0" uly="1288">
        <line lrx="786" lry="1350" ulx="0" uly="1288">e tniti dam Tobia: Bleibe bey uns, ich wil ei⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1383" ulx="830" uly="1322">en. Da lief der * hund vorhin, welchen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="802" type="textblock" ulx="3" uly="706">
        <line lrx="1473" lry="802" ulx="3" uly="706">it  Be ſich nicht wolte tröſten laſſen, und 6. Hanna aber ſais täglich am wege auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="842" lry="1345" type="textblock" ulx="811" uly="1317">
        <line lrx="842" lry="1345" ulx="811" uly="1317">—☚</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="2357" type="textblock" ulx="0" uly="1333">
        <line lrx="785" lry="1397" ulx="0" uly="1333">ſick “ nen boten ſchicken zu Tobia, deinem va⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1446" ulx="146" uly="1383">ter, und ihn wiſſen laſſen, daß dirs wohl ſe mit ſich genommen hatten, und we⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1484" ulx="141" uly="1417">gehet. delte mit ſeinem ſchwantze, Ghrang, rund</line>
        <line lrx="1282" lry="1487" ulx="126" uly="1451">10. Und Tobias ſprach: Ich weiß,* ſtellete ſich frölich. * c.</line>
        <line lrx="1471" lry="1523" ulx="145" uly="1457">daß mein vater und mutter jetzund alle 10. Und ſein blinder vater ond. ei⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1572" ulx="147" uly="1517">tage und ſtunden zehlen, und ſind mei lend auf, und eitete, daß er ſich ſtieß⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1620" ulx="148" uly="1554">nethalben bach bekümmert. *cap 9/4. Da rief er einen knecht, der ihn bey der</line>
        <line lrx="1383" lry="1639" ulx="6" uly="1580">Ine,HE II. Und als Raguel⸗ mit vielen wor⸗ hand führete, ſeinem ſohn entgegen.</line>
        <line lrx="1471" lry="1660" ulx="0" uly="1614">n Len Tobiam bat, und ers in keinem we⸗ 1II. Dergieichen that die kintter⸗ und⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1692" ulx="151" uly="1651">ge willigen wolte, befahl er ihm Sa⸗ küſſeten ihn, und weineten beyde vor</line>
        <line lrx="941" lry="1727" ulx="145" uly="1692">ram, und gab ium die † helfte aller ſei⸗ freuden.</line>
        <line lrx="1470" lry="1763" ulx="148" uly="1720">ner güter, an knechten und mägden, an 12. Und als ſie gebetet hatten, und</line>
        <line lrx="1467" lry="1795" ulx="149" uly="1757">vieh, kameelen und rindern, und viel GOtt gedancket, ſatzten ſie ſich zuſam⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="1858" ulx="149" uly="1795">geld; und ließ ihn gefund und frölich men nieder.</line>
        <line lrx="1467" lry="1884" ulx="146" uly="1824">don ſich ziehen, und ſprach Da nahm Tobias von der galle⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="1905" ulx="301" uly="1836">* 1 Moſ. 24/5 5. † cap 8,23. des ſiſches, und ſalbete dem vater ſeine</line>
        <line lrx="1463" lry="1943" ulx="185" uly="1894">12. Der heilige engel des HErrn ſey augen. Und er litte das faſt eine halbe</line>
        <line lrx="922" lry="1969" ulx="147" uly="1906">bey dir n auf dem wege, und bringe dich ſtunde.</line>
        <line lrx="1472" lry="2007" ulx="148" uly="1953">geſund wieder heim, daß du deine eltern 14. und der ſtahr gieng ihm von den</line>
        <line lrx="1421" lry="2035" ulx="145" uly="1998">Zgeſund findeſts und Gol gebe, daß augen, wie ein häutlein von einem ey.</line>
        <line lrx="1442" lry="2070" ulx="147" uly="2031">meine augen mögen eure kinder ſehen, 15. Und Tobias nahm es, und zoger</line>
        <line lrx="1463" lry="2101" ulx="147" uly="2063">ehe ich ſterbe, von ſeinen augen, und alsbald ward er</line>
        <line lrx="1044" lry="2134" ulx="190" uly="2101">13. Und die eltern naßhmen die toch⸗ wieder ſehend.</line>
        <line lrx="1461" lry="2169" ulx="148" uly="2125">ter, und küſſeten ſie, und lieſſen ſie von 16. Und ſie preiſeten GOtt, er und</line>
        <line lrx="1381" lry="2206" ulx="147" uly="2164">ſich; und vermahneten ſie, daß ſie ja ſein weib, und alle, die es erfuhren.</line>
        <line lrx="1464" lry="2237" ulx="148" uly="2192">wolte ihres mannes eltern ehren, als 17. Und Tobias ſprach: Ich * dancke</line>
        <line lrx="1496" lry="2302" ulx="149" uly="2231">ihre eigene eltern, ihren mann eben⸗ dir, HErr, du GOtt Iſrael, daß du mich</line>
        <line lrx="1488" lry="2308" ulx="147" uly="2265">das geſinde feiſig reaferen, und ſich gertichtiget haſt, und doch mir wieder ge⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="2357" ulx="147" uly="2297">ſelbſt züchtiglich halten, holfen, daß ich meinen lieben ſohn wieder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="2405" type="textblock" ulx="244" uly="2332">
        <line lrx="1463" lry="2405" ulx="244" uly="2332">Das II1. Cap itel. ſehen kan. * Pf. 118,2 I. Pl. 119/7 1I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="2602" type="textblock" ulx="151" uly="2354">
        <line lrx="1445" lry="2430" ulx="819" uly="2365">18. Un nach ſieben tagen kam aus</line>
        <line lrx="1434" lry="2439" ulx="151" uly="2354">Tobias reiſet voran zu ap eltern, be⸗ Sara, ſeines ſohnes weib, m.</line>
        <line lrx="1466" lry="2505" ulx="186" uly="2401">freyet ſeinen vater von der blindheit, alle ihrem geſinde, vieh und ſickibelen ,</line>
        <line lrx="1345" lry="2508" ulx="183" uly="2469">und Sara ver mehret die freude. und brachte viel goldes mit ſich</line>
        <line lrx="1466" lry="2546" ulx="211" uly="2471">Rd auf dem wege, da ſie gen Haran auch das geld, das er empfangen alte</line>
        <line lrx="1467" lry="2602" ulx="228" uly="2534">kamen, welches auf halbem wege von dem Gabel. Und Folas erzehlets</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="2636" type="textblock" ulx="225" uly="2571">
        <line lrx="1406" lry="2636" ulx="225" uly="2571">iſt gen Rinive⸗ am eilften tage, ſeinen eitern ſo viei gutes, das Gtt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="840" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0840">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0840.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="693" lry="227" type="textblock" ulx="429" uly="172">
        <line lrx="693" lry="227" ulx="429" uly="172">Cap. 12. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="346" lry="228" type="textblock" ulx="289" uly="184">
        <line lrx="346" lry="228" ulx="289" uly="184">34</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="222" type="textblock" ulx="833" uly="173">
        <line lrx="1068" lry="222" ulx="833" uly="173">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="290" type="textblock" ulx="294" uly="236">
        <line lrx="1610" lry="290" ulx="294" uly="236">ihm gethan hatte, durch den geſellen, cket, daß ich dich ſolte heiten, und den bo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="491" type="textblock" ulx="290" uly="286">
        <line lrx="725" lry="319" ulx="293" uly="286">der mit ihm gezogen war.</line>
        <line lrx="942" lry="359" ulx="302" uly="319">19. Und Achior und Nabath, Tobiäa</line>
        <line lrx="942" lry="391" ulx="292" uly="353">vettern, kamen zu ihm, und wünſchten</line>
        <line lrx="943" lry="427" ulx="291" uly="387">ihm glück, freueten ſich mit ihn alle des</line>
        <line lrx="889" lry="463" ulx="290" uly="422">glücks, das ihm GOtt gegeben hatte.</line>
        <line lrx="942" lry="491" ulx="309" uly="457">20. Und ſieben tage lang aſſen ſie mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="839" type="textblock" ulx="288" uly="490">
        <line lrx="767" lry="539" ulx="292" uly="490">einander, und waren frölich.</line>
        <line lrx="842" lry="588" ulx="395" uly="527">Das 12. Capitel.</line>
        <line lrx="941" lry="631" ulx="291" uly="591">Der engel Raphael wit keinen lohn an⸗</line>
        <line lrx="847" lry="666" ulx="326" uly="626">nehmen und verſchwindet.</line>
        <line lrx="940" lry="701" ulx="374" uly="660">Arnach rief Tobias ſeinen ſohn zu</line>
        <line lrx="939" lry="734" ulx="383" uly="695">ſich, und ſprach: Was ſollen wir</line>
        <line lrx="939" lry="769" ulx="392" uly="731">doch dem heiligen manne, deinem</line>
        <line lrx="941" lry="803" ulx="288" uly="764">geſellen, geben, der mit dir gezogen iſt?</line>
        <line lrx="940" lry="839" ulx="299" uly="799">2. Und Tobias antwortete ſeinem va⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="980" lry="868" type="textblock" ulx="267" uly="832">
        <line lrx="980" lry="868" ulx="267" uly="832">ter: Wie können wir die groſſe wohl⸗ E</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="2321" type="textblock" ulx="278" uly="868">
        <line lrx="933" lry="903" ulx="289" uly="868">that, die er mir gethan hat, vergelten?</line>
        <line lrx="948" lry="937" ulx="313" uly="903">3. Er hat * mich geſund hin und wie⸗</line>
        <line lrx="942" lry="977" ulx="288" uly="937">der bracht, hat das geld ſelbſt bey Gabel</line>
        <line lrx="943" lry="1012" ulx="310" uly="972">eholet, hat mir zu dieſem weibe gehol⸗</line>
        <line lrx="940" lry="1042" ulx="300" uly="1007">en; darzu hat er den böſen geiſt vertrie⸗</line>
        <line lrx="941" lry="1081" ulx="289" uly="1041">ben, und ihre eltern erfreuer; * c. 5, 22.</line>
        <line lrx="941" lry="1115" ulx="324" uly="1077">4. Ja mich ſelbſt hat er errertet, da</line>
        <line lrx="940" lry="1149" ulx="288" uly="1110">mich der groſſe fiſch freſſen wolte, und</line>
        <line lrx="945" lry="1185" ulx="287" uly="1144">hat dir wieder geholffen zu deinem ge⸗</line>
        <line lrx="941" lry="1215" ulx="287" uly="1179">ſichte, und hat uns über die maſſe viel</line>
        <line lrx="518" lry="1252" ulx="285" uly="1213">gutes gethan.</line>
        <line lrx="941" lry="1283" ulx="324" uly="1249">5§. Wie können wir ihm denn ſolche</line>
        <line lrx="941" lry="1323" ulx="292" uly="1282">groſſe wohlthat vergelten? Aber ich bitte</line>
        <line lrx="940" lry="1352" ulx="284" uly="1317">dich, mein vater, beut ihm an die helſte</line>
        <line lrx="938" lry="1392" ulx="284" uly="1353">aller haabe, die wir mit uns bracht ha⸗</line>
        <line lrx="779" lry="1421" ulx="286" uly="1386">ben, daß ers wolle annehmen.</line>
        <line lrx="938" lry="1456" ulx="312" uly="1422">6. Und beyde vater und ſohn forder⸗</line>
        <line lrx="934" lry="1495" ulx="283" uly="1455">ten ihn auf enen ort, und baten ihn,</line>
        <line lrx="936" lry="1531" ulx="283" uly="1491">daß er wolte annehmen die helfte aller</line>
        <line lrx="881" lry="1567" ulx="283" uly="1525">güter, die ſie mit ſich bract hatten.</line>
        <line lrx="935" lry="1598" ulx="319" uly="1561">7. Und er ſagte heimlich zu ihnen:</line>
        <line lrx="935" lry="1639" ulx="284" uly="1594">Lobet und dancket ier GOtt vom him⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1668" ulx="278" uly="1629">mel dey zederman, daß er euch ſolche</line>
        <line lrx="682" lry="1708" ulx="286" uly="1669">gnade erzeiget hat.</line>
        <line lrx="935" lry="1742" ulx="318" uly="1701">8. Der könige und fürſten rath und</line>
        <line lrx="936" lry="1777" ulx="282" uly="1737">heimlichkeit ol man verſchweigen; aber</line>
        <line lrx="934" lry="1806" ulx="283" uly="1772">GOttes werck ſol man herrlich preiſen</line>
        <line lrx="730" lry="1846" ulx="285" uly="1807">und offenbaren. .</line>
        <line lrx="933" lry="1878" ulx="288" uly="1839">9. Ein ſoich gebet mit faſten und</line>
        <line lrx="932" lry="1916" ulx="282" uly="1875">allmoſen iſt beſſer, denn viel goldes zum</line>
        <line lrx="932" lry="1951" ulx="284" uly="1909">ſchatz ſamlen; denn * die allmoſen erlöſen</line>
        <line lrx="931" lry="1982" ulx="281" uly="1945">vom tode, tilgen die ſfünde, halten bey</line>
        <line lrx="857" lry="2013" ulx="282" uly="1981">dem leben. * Dan. 4,/24.</line>
        <line lrx="931" lry="2049" ulx="321" uly="2013">10 Die gottloſen aber bringen ſich</line>
        <line lrx="699" lry="2089" ulx="281" uly="2048">ſelber um ihr leben.</line>
        <line lrx="931" lry="2116" ulx="320" uly="2081">LI. So wil ich nun die wahrheit of⸗</line>
        <line lrx="930" lry="2157" ulx="281" uly="2116">fenbaren, und den heimlichen befehl</line>
        <line lrx="934" lry="2190" ulx="281" uly="2153">euch⸗nicht verbergen.</line>
        <line lrx="930" lry="2224" ulx="299" uly="2185">12. Da du * ſo heiß weineteſt und be⸗</line>
        <line lrx="925" lry="2258" ulx="278" uly="2220">teteſt, ſtundeſt von der mahlzeit auf,</line>
        <line lrx="927" lry="2291" ulx="279" uly="2254">und begrubeſt die todten, hielteſt die</line>
        <line lrx="926" lry="2321" ulx="279" uly="2288">leichen heimlich in deinem hauſe, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="562" type="textblock" ulx="969" uly="286">
        <line lrx="1613" lry="327" ulx="969" uly="286">en geiſt vertreiben, der um Sara, dei⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="360" ulx="971" uly="323">nes fohnetz weib, war. *cap. 3,25.</line>
        <line lrx="1608" lry="396" ulx="1008" uly="355">15. Und ich bin Raphael, einer von</line>
        <line lrx="1608" lry="425" ulx="972" uly="390">den ſieben engeln, die wir vor dem</line>
        <line lrx="1599" lry="465" ulx="970" uly="425">HExrn ſtehen. .</line>
        <line lrx="1606" lry="499" ulx="1008" uly="458">16. Als ſie das höreten, wurden ſie</line>
        <line lrx="1608" lry="533" ulx="970" uly="492">betrübt, zitterten und fielen auf ihr an⸗</line>
        <line lrx="1243" lry="562" ulx="971" uly="529">geſicht zur erden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="947" type="textblock" ulx="967" uly="596">
        <line lrx="1580" lry="629" ulx="970" uly="596">Senyd getroſt, und fürchtet euch nicht.</line>
        <line lrx="1604" lry="672" ulx="1009" uly="632">18. Deun GOtt hats ſo haben wol⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="702" ulx="969" uly="665">len, daß ich bey euch geweſen bin, den</line>
        <line lrx="1467" lry="740" ulx="969" uly="700">lobet und dancket.</line>
        <line lrx="1600" lry="776" ulx="1001" uly="735">19. Es v ſcheinet wohl, als eſſe und</line>
        <line lrx="1600" lry="810" ulx="968" uly="767">trincke ich mit euch; aber ich brauche</line>
        <line lrx="1598" lry="841" ulx="967" uly="803">unſichtbare ſpeiſe, die kein menſch ſehen</line>
        <line lrx="1564" lry="874" ulx="982" uly="839">an. * 1Moſ. 18,8. cap. 19,3.</line>
        <line lrx="1521" lry="914" ulx="1165" uly="874">Richt. 13,16.</line>
        <line lrx="1594" lry="947" ulx="1004" uly="907">20. Und nun iſts zeit, daß * ich zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="1319" type="textblock" ulx="964" uly="975">
        <line lrx="1595" lry="1015" ulx="968" uly="975">hat: Dancket ihr GOtt, und verkündi⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="1049" ulx="967" uly="1012">get ſeine wunder. * Joh. 16/5. 28.</line>
        <line lrx="1595" lry="1087" ulx="973" uly="1046">21. Und als er das geſagt hatte, ver⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1120" ulx="967" uly="1079">ſchwand er vor ihren augen, und ſahen</line>
        <line lrx="1527" lry="1155" ulx="965" uly="1114">ihn nimmer. * Nicht. 13,20.21.</line>
        <line lrx="1590" lry="1186" ulx="1000" uly="1149">22. Und ſie fielen nieder drey ſtun⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1222" ulx="968" uly="1182">den lang, und dancketen Gol, und</line>
        <line lrx="1595" lry="1260" ulx="964" uly="1218">darnach ſtunden ſie auf, und ſagten ſol⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1288" ulx="965" uly="1253">ches nach, und verkündigten ſeine groſſe</line>
        <line lrx="1099" lry="1319" ulx="966" uly="1289">wunder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="1384" type="textblock" ulx="1062" uly="1322">
        <line lrx="1548" lry="1384" ulx="1062" uly="1322">Das 13. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2252" type="textblock" ulx="952" uly="1389">
        <line lrx="1408" lry="1430" ulx="1137" uly="1389">Tobiä lobgeſang.</line>
        <line lrx="1583" lry="1464" ulx="1026" uly="1421">Obias aber thät ſeinen mund auf,</line>
        <line lrx="1524" lry="1492" ulx="1042" uly="1458">lobete GOtt, und ſprach.</line>
        <line lrx="1590" lry="1534" ulx="1060" uly="1492">2. HErr du biſt ein groſſer ſtar⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1569" ulx="964" uly="1526">cker GOtt, und dein reich währet ewig⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1603" ulx="961" uly="1562">lich. Du * züchtigeſt, und tröſteſt wie⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="1638" ulx="963" uly="1596">der; du kanſt in die hölle ſtoſſen, und</line>
        <line lrx="1588" lry="1666" ulx="963" uly="1630">wieder heraus führen; deiner hand kan</line>
        <line lrx="1582" lry="1707" ulx="962" uly="1666">niemand entfliehen. * §Moſ. 32/3 5.</line>
        <line lrx="1581" lry="1738" ulx="998" uly="1699">3. Ihr kinder Iſrael, lobet den HErrn,</line>
        <line lrx="1584" lry="1769" ulx="960" uly="1734">und vor den heyden pretſet ihn. Denn</line>
        <line lrx="1585" lry="1810" ulx="959" uly="1767">darum hat er euch zerſtreuet unter die</line>
        <line lrx="1586" lry="1845" ulx="959" uly="1801">heyden, welche ihn nicht kennen, daß</line>
        <line lrx="1591" lry="1878" ulx="958" uly="1836">ihr ſeine wunder verkündiget; und die</line>
        <line lrx="1583" lry="1915" ulx="957" uly="1871">heyden erkennen, daß kein allmächtiger</line>
        <line lrx="1373" lry="1949" ulx="956" uly="1909">GOtt iſt, denn er alleine.</line>
        <line lrx="1579" lry="1983" ulx="991" uly="1942">4. Er hat uns * gezüchtiget um un⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="2011" ulx="955" uly="1976">ſerer fünde willen, und durch ſeine güte</line>
        <line lrx="1546" lry="2046" ulx="957" uly="2013">hilft er uns wieder. * cap. 3/4.</line>
        <line lrx="1580" lry="2084" ulx="993" uly="2043">5§. Sehet, was er an uns gethan hat.</line>
        <line lrx="1581" lry="2121" ulx="953" uly="2077">Mit furcht und zittern lobet ihn in ſei⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="2151" ulx="953" uly="2112">nen wercken, und preiſet den, der ewig⸗</line>
        <line lrx="1509" lry="2184" ulx="952" uly="2151">lich herrſchet. .</line>
        <line lrx="1580" lry="2222" ulx="989" uly="2180">6. Und ich wil ihn auch preiſen in die⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="2252" ulx="952" uly="2216">ſem lande, darin wir gefangen ſind?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="2323" type="textblock" ulx="951" uly="2287">
        <line lrx="1229" lry="2323" ulx="951" uly="2287">lich volck erzeiget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="2456" type="textblock" ulx="278" uly="2320">
        <line lrx="926" lry="2359" ulx="279" uly="2320">begrubeſt ſie bey der nacht: da brachte</line>
        <line lrx="829" lry="2391" ulx="278" uly="2355">ich dein gebet vor den HERRN.</line>
        <line lrx="757" lry="2427" ulx="457" uly="2396">cap. 3, I. 24.</line>
        <line lrx="921" lry="2456" ulx="468" uly="2421">* weil du Gtt lieb wareſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="2490" type="textblock" ulx="316" uly="2393">
        <line lrx="435" lry="2410" ulx="419" uly="2393">*</line>
        <line lrx="460" lry="2459" ulx="316" uly="2425">13. Und</line>
        <line lrx="924" lry="2490" ulx="672" uly="2456">ohn anſechtung</line>
      </zone>
      <zone lrx="631" lry="2492" type="textblock" ulx="277" uly="2457">
        <line lrx="631" lry="2492" ulx="277" uly="2457">ſo muſte es ſo ſeyn;</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="2559" type="textblock" ulx="277" uly="2488">
        <line lrx="924" lry="2531" ulx="278" uly="2488">muſteſt du nicht bleiben, auf daß du be⸗</line>
        <line lrx="537" lry="2559" ulx="277" uly="2525">währet würdeſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="883" lry="2554" type="textblock" ulx="681" uly="2523">
        <line lrx="883" lry="2554" ulx="681" uly="2523">* Spr. 3, 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2532" type="textblock" ulx="947" uly="2317">
        <line lrx="1574" lry="2356" ulx="987" uly="2317">7. Darum bekehret euch, ihr * fünder,</line>
        <line lrx="1575" lry="2396" ulx="948" uly="2353">und thut gutes vor GOtt, und glaubet,</line>
        <line lrx="1575" lry="2429" ulx="948" uly="2388">daß er euch güte erzeiget. * Jac. 4,/8.</line>
        <line lrx="1590" lry="2462" ulx="983" uly="2421">8 Und ich wil mich nun von ber⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="2494" ulx="947" uly="2456">tzen freuen in GOtt. * Jeſ. §1,/10.</line>
        <line lrx="1575" lry="2532" ulx="983" uly="2489">92. Lobet den HErrn, ihr ſeine aus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="2591" type="textblock" ulx="540" uly="2550">
        <line lrx="925" lry="2591" ulx="540" uly="2550">hat * mich Gtt geſchi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="526" lry="2598" type="textblock" ulx="250" uly="2562">
        <line lrx="526" lry="2598" ulx="250" uly="2562">14. Und nun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1122" lry="2594" type="textblock" ulx="945" uly="2559">
        <line lrx="1122" lry="2594" ulx="945" uly="2559">preiſet ihn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="2626" type="textblock" ulx="1479" uly="2592">
        <line lrx="1576" lry="2626" ulx="1479" uly="2592">10. Je⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1629" lry="597" type="textblock" ulx="1007" uly="562">
        <line lrx="1629" lry="597" ulx="1007" uly="562">17. Und der engel ſprach zu ihnen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="978" type="textblock" ulx="967" uly="941">
        <line lrx="1612" lry="978" ulx="967" uly="941">dem wieder hingehe, der mich geſandt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1659" lry="2293" type="textblock" ulx="951" uly="2249">
        <line lrx="1659" lry="2293" ulx="951" uly="2249">denn er hat ſeine wunder über ein ſünde.—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1631" lry="2590" type="textblock" ulx="947" uly="2524">
        <line lrx="1631" lry="2590" ulx="947" uly="2524">r ehlten; haltet freuden⸗tage, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1228" type="textblock" ulx="1653" uly="260">
        <line lrx="1772" lry="298" ulx="1705" uly="260">110, Jet</line>
        <line lrx="1772" lry="332" ulx="1656" uly="296">Golt wir</line>
        <line lrx="1772" lry="360" ulx="1661" uly="331">Vrde win</line>
        <line lrx="1771" lry="395" ulx="1689" uly="364">wieder erb</line>
        <line lrx="1771" lry="430" ulx="1705" uly="401">I1. Lob</line>
        <line lrx="1772" lry="472" ulx="1660" uly="434"> preiſ</line>
        <line lrx="1772" lry="499" ulx="1686" uly="468">deine hütte</line>
        <line lrx="1772" lry="537" ulx="1686" uly="509">angenen</line>
        <line lrx="1771" lry="569" ulx="1697" uly="537">ict freuen</line>
        <line lrx="1764" lry="603" ulx="1708" uly="572">12. DI</line>
        <line lrx="1772" lry="638" ulx="1688" uly="605">leuchten, n</line>
        <line lrx="1772" lry="671" ulx="1664" uly="642">r) ure</line>
        <line lrx="1772" lry="713" ulx="1701" uly="676">1, Nn</line>
        <line lrx="1767" lry="743" ulx="1689" uly="708">lanmnen,</line>
        <line lrx="1772" lry="778" ulx="1699" uly="745">1 5 In din</line>
        <line lrx="1772" lry="812" ulx="1684" uly="781">ptfen; ur</line>
        <line lrx="1772" lry="850" ulx="1683" uly="812">ſeiſenz den</line>
        <line lrx="1772" lry="881" ulx="1682" uly="848">Perden ſie</line>
        <line lrx="1772" lry="917" ulx="1690" uly="884">155 Perfiu</line>
        <line lrx="1764" lry="951" ulx="1658" uly="916">frachten;</line>
        <line lrx="1772" lry="985" ulx="1661" uly="949">de dich lan</line>
        <line lrx="1772" lry="1019" ulx="1660" uly="982">le/ die dic</line>
        <line lrx="1772" lry="1057" ulx="1661" uly="1022">16, DI</line>
        <line lrx="1772" lry="1095" ulx="1680" uly="1051">eten kind</line>
        <line lrx="1772" lry="1137" ulx="1658" uly="1092">ſignet,</line>
        <line lrx="1748" lry="1191" ulx="1681" uly="1125">W⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1197" ulx="1663" uly="1162">17. Wohl</line>
        <line lrx="1771" lry="1228" ulx="1653" uly="1189">rr piin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1666" lry="627" type="textblock" ulx="1659" uly="592">
        <line lrx="1666" lry="627" ulx="1659" uly="592">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1892" type="textblock" ulx="1638" uly="1508">
        <line lrx="1769" lry="1538" ulx="1690" uly="1508">10. Des</line>
        <line lrx="1768" lry="1575" ulx="1638" uly="1535">( ſopohir</line>
        <line lrx="1772" lry="1609" ulx="1661" uly="1568">en und an</line>
        <line lrx="1772" lry="1647" ulx="1660" uly="1601">hre maure</line>
        <line lrx="1758" lry="1699" ulx="1661" uly="1645">P ei Mi</line>
        <line lrx="1769" lry="1718" ulx="1680" uly="1679">hor werden</line>
        <line lrx="1768" lry="1754" ulx="1654" uly="1709">enziid</line>
        <line lrx="1772" lry="1791" ulx="1676" uly="1744">llelna ſ⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1821" ulx="1660" uly="1784">11 Gelobe</line>
        <line lrx="1765" lry="1855" ulx="1660" uly="1808">it, nd</line>
        <line lrx="1772" lry="1892" ulx="1659" uly="1849">ſt An</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2171" type="textblock" ulx="1654" uly="1964">
        <line lrx="1763" lry="1989" ulx="1716" uly="1964">geng</line>
        <line lrx="1771" lry="2031" ulx="1687" uly="1970">lug</line>
        <line lrx="1772" lry="2063" ulx="1659" uly="2026">Pua de⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="2096" ulx="1658" uly="2057">tliai w</line>
        <line lrx="1771" lry="2130" ulx="1715" uly="2093">lebte e</line>
        <line lrx="1772" lry="2171" ulx="1654" uly="2120">erun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="2290" type="textblock" ulx="1653" uly="2094">
        <line lrx="1662" lry="2271" ulx="1653" uly="2094">—</line>
        <line lrx="1685" lry="2259" ulx="1678" uly="2218">—</line>
        <line lrx="1711" lry="2290" ulx="1696" uly="2195">——</line>
        <line lrx="1724" lry="2257" ulx="1716" uly="2197">= =</line>
        <line lrx="1747" lry="2229" ulx="1739" uly="2200">=</line>
        <line lrx="1767" lry="2235" ulx="1754" uly="2207">£</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="841" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0841">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0841.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="95" lry="356" type="textblock" ulx="0" uly="261">
        <line lrx="95" lry="292" ulx="0" uly="261">en unddnk</line>
        <line lrx="87" lry="328" ulx="0" uly="300">u Ed N</line>
        <line lrx="79" lry="356" ulx="22" uly="334">* (gre d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="360" type="textblock" ulx="64" uly="350">
        <line lrx="83" lry="360" ulx="64" uly="350">1..</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="538" type="textblock" ulx="1" uly="470">
        <line lrx="86" lry="510" ulx="2" uly="470">en, wuet</line>
        <line lrx="85" lry="538" ulx="1" uly="508">ſelen auf ire</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="714" type="textblock" ulx="0" uly="574">
        <line lrx="101" lry="607" ulx="0" uly="574">ſtrnch  e</line>
        <line lrx="82" lry="647" ulx="2" uly="609">Cteeuc te</line>
        <line lrx="86" lry="682" ulx="0" uly="645">ſe tenn</line>
        <line lrx="87" lry="714" ulx="2" uly="679">gncin kin</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="886" type="textblock" ulx="1" uly="818">
        <line lrx="87" lry="848" ulx="1" uly="818">kei ere</line>
        <line lrx="78" lry="886" ulx="1" uly="857">9,8. kunlet</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1200" type="textblock" ulx="0" uly="1064">
        <line lrx="84" lry="1098" ulx="2" uly="1064">eſcgt hann⸗</line>
        <line lrx="92" lry="1134" ulx="0" uly="1100">gen, uni</line>
        <line lrx="77" lry="1170" ulx="0" uly="1136">1.13,20 1.</line>
        <line lrx="63" lry="1200" ulx="0" uly="1171">nider</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1235" type="textblock" ulx="1" uly="1169">
        <line lrx="84" lry="1188" ulx="75" uly="1169">5</line>
        <line lrx="86" lry="1212" ulx="47" uly="1196">N, 8</line>
        <line lrx="86" lry="1235" ulx="1" uly="1204">en CN,1</line>
      </zone>
      <zone lrx="463" lry="1021" type="textblock" ulx="118" uly="989">
        <line lrx="463" lry="1021" ulx="118" uly="989">alle, die dich bauen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="252" type="textblock" ulx="806" uly="168">
        <line lrx="1471" lry="252" ulx="806" uly="168">Tobia. Cap. 13. 14. 3 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="817" type="textblock" ulx="144" uly="269">
        <line lrx="792" lry="309" ulx="175" uly="269">10. Jernſalem, du GOttes ſtadt,</line>
        <line lrx="795" lry="343" ulx="157" uly="304">Gott wird dich *“züchtigen um deiner</line>
        <line lrx="795" lry="376" ulx="156" uly="339">wercke willen: aber er wird ſich deiner</line>
        <line lrx="684" lry="406" ulx="144" uly="373">wieder erbarmen. * v. 4.</line>
        <line lrx="791" lry="444" ulx="195" uly="406">11. Lobe den HErrn um ſeine gabe,</line>
        <line lrx="793" lry="479" ulx="155" uly="440">umd preiſe den eivigen GOTCT, daß er</line>
        <line lrx="795" lry="514" ulx="154" uly="475">deine hütten wieder baue, und alle deine</line>
        <line lrx="792" lry="550" ulx="202" uly="508">angenen wieder hole, daß du ewiglich</line>
        <line lrx="560" lry="583" ulx="170" uly="544">ich freuen möogett.</line>
        <line lrx="792" lry="613" ulx="196" uly="577">12. Du wirſt wie ein heller glantz</line>
        <line lrx="792" lry="644" ulx="155" uly="611">leuchten; und an allen enden auf erden</line>
        <line lrx="619" lry="685" ulx="155" uly="648">Wird man dich ehren. .</line>
        <line lrx="790" lry="719" ulx="194" uly="680">13. Pon fernen landen wird man zu</line>
        <line lrx="716" lry="754" ulx="154" uly="714">dir kommen, und geſchencke bringen</line>
        <line lrx="786" lry="788" ulx="190" uly="748">14. In dir werden ſie den H&amp; RRN</line>
        <line lrx="791" lry="817" ulx="155" uly="784">anbeten; und du wirſt das heiligthum</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="854" type="textblock" ulx="129" uly="818">
        <line lrx="791" lry="854" ulx="129" uly="818">heiſſen; den groſſen namen des HErrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="1056" type="textblock" ulx="152" uly="851">
        <line lrx="775" lry="891" ulx="153" uly="851">werden ſie in dir anrufen.</line>
        <line lrx="789" lry="926" ulx="175" uly="885">15.*Verflucht werden ſeyn alle, die dich</line>
        <line lrx="785" lry="953" ulx="152" uly="919">verachten; verdamt werden ſeyn alle,</line>
        <line lrx="790" lry="989" ulx="152" uly="954">die dich läſtern; geſegnet werden ſeyn</line>
        <line lrx="753" lry="1021" ulx="518" uly="990">IMoſ. 12,3.</line>
        <line lrx="790" lry="1056" ulx="163" uly="1023">16. Du aber wirſt dich freuen über</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="1091" type="textblock" ulx="118" uly="1057">
        <line lrx="790" lry="1091" ulx="118" uly="1057">deinen kindern: denn ſie werden alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="1164" type="textblock" ulx="154" uly="1092">
        <line lrx="790" lry="1131" ulx="154" uly="1092">geſegnet, und zum HErrn gebracht</line>
        <line lrx="619" lry="1164" ulx="154" uly="1125">werden. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="1193" type="textblock" ulx="171" uly="1157">
        <line lrx="789" lry="1193" ulx="171" uly="1157">17. Wohl denen, die dich lieben, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="775" lry="1230" type="textblock" ulx="141" uly="1191">
        <line lrx="775" lry="1230" ulx="141" uly="1191">die dir * wünſchen, daß dirs wohl gehe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="1877" type="textblock" ulx="151" uly="1230">
        <line lrx="662" lry="1266" ulx="293" uly="1230">* Pf. 122,/6. Zach. 4/7.</line>
        <line lrx="790" lry="1300" ulx="171" uly="1263">18. Meine * ſeele, lobe den HErrn,</line>
        <line lrx="792" lry="1337" ulx="153" uly="1296">denn der HErr, unſer GOtt, wird die</line>
        <line lrx="792" lry="1370" ulx="153" uly="1330">ſtadt Jerualem von allen trübſaten er⸗</line>
        <line lrx="583" lry="1398" ulx="153" uly="1366">löſen. * Luc. 1, 36.</line>
        <line lrx="793" lry="1434" ulx="191" uly="1399">19. Wohl mir, o die übrigen von</line>
        <line lrx="793" lry="1473" ulx="151" uly="1433">meinem ſamen ſehen werden Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="586" lry="1507" ulx="154" uly="1467">lem in ſeiner herrlichkeit.</line>
        <line lrx="793" lry="1537" ulx="154" uly="1503">20. Die * pforten Jeruſalem werden</line>
        <line lrx="793" lry="1573" ulx="153" uly="1537">von ſapphir und ſmaragd gebauet wer⸗</line>
        <line lrx="793" lry="1607" ulx="152" uly="1570">den, und aus edelgeſteinen rings um alle</line>
        <line lrx="788" lry="1644" ulx="152" uly="1604">ihre maureen. *Offenb 21, 18. u f.</line>
        <line lrx="791" lry="1678" ulx="187" uly="1639">21. Mit weiſſem und reinem mar⸗</line>
        <line lrx="795" lry="1713" ulx="154" uly="1674">mor werden alle ihre gaſſen gepflaſtert</line>
        <line lrx="792" lry="1747" ulx="152" uly="1707">werden; und in allen ſtraſſen wied man</line>
        <line lrx="780" lry="1783" ulx="153" uly="1741">Halleluja ſingen. .</line>
        <line lrx="784" lry="1816" ulx="189" uly="1777">22. Gelobet ſey GOtt, der ſie erhö</line>
        <line lrx="792" lry="1848" ulx="153" uly="1809">het hat, und ſein reich bleibe ewiglich</line>
        <line lrx="433" lry="1877" ulx="154" uly="1843">üher ſie. Amen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="694" lry="1944" type="textblock" ulx="255" uly="1878">
        <line lrx="694" lry="1944" ulx="255" uly="1878">Das 14. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="1985" type="textblock" ulx="136" uly="1939">
        <line lrx="794" lry="1985" ulx="136" uly="1939">Die letzten geſchichte des alten und zun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="2494" type="textblock" ulx="153" uly="1980">
        <line lrx="683" lry="2018" ulx="186" uly="1980">gen Topic. .</line>
        <line lrx="784" lry="2052" ulx="233" uly="2010">Ach dieſem geſchichte, als * To</line>
        <line lrx="790" lry="2086" ulx="173" uly="2047">)[dbias war wieder ſehend worden,</line>
        <line lrx="796" lry="2121" ulx="251" uly="2081">bebte er noch zwey und vierzig</line>
        <line lrx="750" lry="2154" ulx="153" uly="2116">ſahr, und ſahe ſeine kindes kinder.</line>
        <line lrx="560" lry="2184" ulx="289" uly="2153">* cap. II/14. 15§.</line>
        <line lrx="799" lry="2224" ulx="158" uly="2181">2. Und als er nun hundert und zwey</line>
        <line lrx="797" lry="2256" ulx="155" uly="2216">fahr alt war, ward er ehrlich begraben</line>
        <line lrx="741" lry="2289" ulx="156" uly="2252">in Ninive. Z</line>
        <line lrx="797" lry="2326" ulx="193" uly="2284">3. Denn da es ſechs und funfzig jahr</line>
        <line lrx="795" lry="2360" ulx="156" uly="2319">alt war, ward er blind; und im ſech</line>
        <line lrx="712" lry="2394" ulx="155" uly="2353">zigſten jahr ward er wieder ſehend.</line>
        <line lrx="797" lry="2428" ulx="190" uly="2387">4. Und hat die übrige zeit ſeines le⸗</line>
        <line lrx="795" lry="2464" ulx="154" uly="2419">Hens frölich zugebracht; und nahm zu in</line>
        <line lrx="792" lry="2494" ulx="154" uly="2456">gottesfurcht; und ſtarb in gutem friede.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="991" type="textblock" ulx="823" uly="271">
        <line lrx="1467" lry="309" ulx="853" uly="271">§. Vor ſeinem tode abers forderte er</line>
        <line lrx="1465" lry="346" ulx="830" uly="304">Tobiam, ſeinen ſohn zu ſich, und ſieben</line>
        <line lrx="1464" lry="378" ulx="829" uly="335">iunge knaben, ſeines ſohns kinder, und</line>
        <line lrx="1448" lry="414" ulx="827" uly="372">ſprach zu ihnen: * IMoſ. 19, I.</line>
        <line lrx="1463" lry="445" ulx="864" uly="409">5. Ninive wird bald zu boden gehen:</line>
        <line lrx="1466" lry="482" ulx="826" uly="437">Denn das wort des HErrn wird nicht</line>
        <line lrx="1466" lry="515" ulx="826" uly="476">ſehlen; aber in Meden wird alsdenn</line>
        <line lrx="1466" lry="549" ulx="825" uly="511">noch eine zeitlang friede ſeyn Und un⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="584" ulx="823" uly="546">ſere brüder, welche aus dem lande Iſ⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="641" ulx="823" uly="579">rael zerſtreuet ſind, werden wieder kom⸗</line>
        <line lrx="901" lry="640" ulx="844" uly="618">nen.</line>
        <line lrx="1476" lry="685" ulx="860" uly="647">7. Und unſer land, das jetzt wüſte iſt,</line>
        <line lrx="1471" lry="716" ulx="825" uly="682">wird wieder allenthalben vewohnet wer⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="754" ulx="826" uly="714">den; und das * hauß GOttes, das da</line>
        <line lrx="1470" lry="789" ulx="824" uly="750">verbrennet iſt, ſol wieder gebauet wer⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="820" ulx="825" uly="786">den; und werden wieder hinkommen</line>
        <line lrx="1200" lry="851" ulx="826" uly="818">alle, die GOtt fürchten</line>
        <line lrx="1307" lry="888" ulx="963" uly="854">* Eſfr. 3,8 cap.: 6, 14.</line>
        <line lrx="1467" lry="926" ulx="845" uly="888">8. Und »auch die heyoen werden ihre</line>
        <line lrx="1465" lry="959" ulx="825" uly="919">götzen verlaſſen, und werden gen Je⸗</line>
        <line lrx="1376" lry="991" ulx="824" uly="956">ruſalem kommen, und da wohnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="1409" type="textblock" ulx="821" uly="994">
        <line lrx="1312" lry="1031" ulx="1027" uly="994">Ph. 2/11. .</line>
        <line lrx="1470" lry="1064" ulx="860" uly="1026">9. Und alle heyden und könige wer⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1100" ulx="824" uly="1059">den ſich in ihr freuen, und anbeten den</line>
        <line lrx="1332" lry="1135" ulx="826" uly="1093">GOtt Jrrael. D</line>
        <line lrx="1469" lry="1167" ulx="863" uly="1129">10. So höret nun, meine ſöhne, eu⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1203" ulx="824" uly="1164">ven vater: Diener dem HErrn in der</line>
        <line lrx="1470" lry="1233" ulx="823" uly="1198">wahrheit, und haltet euch zu ihm recht⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1271" ulx="821" uly="1228">ſchaffen.</line>
        <line lrx="1493" lry="1305" ulx="863" uly="1263">11. Thut, was er geboten hat, und</line>
        <line lrx="1468" lry="1339" ulx="825" uly="1299">lehret ſolches eure kinder, daß ſie auch</line>
        <line lrx="1469" lry="1373" ulx="828" uly="1333">allmoſen geben; daß ſie GOet allezeit</line>
        <line lrx="1483" lry="1409" ulx="827" uly="1369">fürchten, und trauen von gantzem her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="2489" type="textblock" ulx="826" uly="1405">
        <line lrx="1319" lry="1443" ulx="827" uly="1405">zen.</line>
        <line lrx="1469" lry="1478" ulx="866" uly="1433">12. Und, lieben kinder, Höret mich⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1509" ulx="828" uly="1471">und bleibet nicht hie zu Ninive: ſon⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1546" ulx="828" uly="1505">dern, wenn ihr eure mutter auch be⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1578" ulx="828" uly="1540">graben habt neben mich, in meinem</line>
        <line lrx="1468" lry="1613" ulx="828" uly="1575">grabe, alsdenn † machet euch auf, daß</line>
        <line lrx="1466" lry="1647" ulx="828" uly="1611">ihr von hinnen ziehet. *egp. 4/5.</line>
        <line lrx="1221" lry="1686" ulx="963" uly="1639">† 1Moſ 48,21.</line>
        <line lrx="1471" lry="1717" ulx="852" uly="1676">13. Denn ich ſehe, daß die ſünde Ni⸗</line>
        <line lrx="1407" lry="1750" ulx="829" uly="1711">nive wirds mit ihr ein ende machen</line>
        <line lrx="1469" lry="1787" ulx="831" uly="1748">14. Ind alsbald nach ſeiner mutter</line>
        <line lrx="1471" lry="1818" ulx="959" uly="1782">tode zog Tobtas von Ninive, mit</line>
        <line lrx="1469" lry="1850" ulx="826" uly="1814">ſeinem welbe, kin er und kindes⸗kindern,</line>
        <line lrx="1469" lry="1888" ulx="827" uly="1851">und zog in Meden zu ſeinem ſchwä⸗</line>
        <line lrx="1362" lry="1916" ulx="829" uly="1884">her, und ſeines weibes freunden.</line>
        <line lrx="1471" lry="1956" ulx="864" uly="1918">15. Und fand ſie friſch und geſund in</line>
        <line lrx="1472" lry="1992" ulx="829" uly="1953">einem guten ruhlichen alter, und er</line>
        <line lrx="1475" lry="2024" ulx="829" uly="1985">pflegete hrer Und als ſie ſturben, drück⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="2060" ulx="830" uly="2019">te er ihnen auch ihre augen zu, und</line>
        <line lrx="1472" lry="2094" ulx="831" uly="2052">kriegte alſo das gantze erbe und güter Ra⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="2128" ulx="831" uly="2087">auelis, und lebte bis in das * fünſte</line>
        <line lrx="1475" lry="2158" ulx="829" uly="2120">geſchlecht, und ſahe ſeine kinder und kin⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="2194" ulx="829" uly="2155">des⸗kinder. * bap. 9, 11. .</line>
        <line lrx="1472" lry="2229" ulx="832" uly="2187">16. Und als er neun und neunzig</line>
        <line lrx="1472" lry="2261" ulx="831" uly="2222">jahr alt war, welche er in asttesfurcht</line>
        <line lrx="1473" lry="2292" ulx="830" uly="2254">frölich zugebracht hatte, begruben ihn</line>
        <line lrx="1374" lry="2329" ulx="831" uly="2289">ſeine freunde. .</line>
        <line lrx="1473" lry="2361" ulx="867" uly="2320">17. Und all ſein geſchlecht blieb im</line>
        <line lrx="1472" lry="2393" ulx="829" uly="2355">heiligen wandel und leben, alſo, daß</line>
        <line lrx="1473" lry="2430" ulx="828" uly="2390">ſie angenehm waren vor GOtt und den</line>
        <line lrx="1474" lry="2461" ulx="826" uly="2425">leuten, und allen, die im lande wohne⸗</line>
        <line lrx="885" lry="2489" ulx="826" uly="2464">ten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="2542" type="textblock" ulx="608" uly="2504">
        <line lrx="1394" lry="2542" ulx="608" uly="2504">Ende des Buchs Dobiä. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="2654" type="textblock" ulx="1334" uly="2580">
        <line lrx="1471" lry="2654" ulx="1334" uly="2580">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="899" lry="2649" type="textblock" ulx="800" uly="2601">
        <line lrx="899" lry="2649" ulx="800" uly="2601">* 2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="842" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0842">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0842.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="943" lry="249" type="textblock" ulx="830" uly="157">
        <line lrx="943" lry="249" ulx="830" uly="157">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="250" type="textblock" ulx="956" uly="185">
        <line lrx="1070" lry="250" ulx="956" uly="185">Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="641" lry="240" type="textblock" ulx="302" uly="187">
        <line lrx="641" lry="240" ulx="302" uly="187">36 Cap. I. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="354" type="textblock" ulx="547" uly="245">
        <line lrx="1454" lry="354" ulx="547" uly="245">Das Buch Jeſus Sirach.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="409" type="textblock" ulx="972" uly="359">
        <line lrx="1617" lry="409" ulx="972" uly="359">die reich machet, und bringet alles gu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="474" type="textblock" ulx="299" uly="438">
        <line lrx="924" lry="474" ulx="299" uly="438">Rußm der weisheit und furcht GOttes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="605" type="textblock" ulx="297" uly="486">
        <line lrx="944" lry="527" ulx="393" uly="486">Lle weisheit * iſt von GOtt dem</line>
        <line lrx="946" lry="576" ulx="299" uly="492">5 HErrn, und iſt bey ihm ewig⸗</line>
        <line lrx="390" lry="605" ulx="297" uly="576">TEͦ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="2454" type="textblock" ulx="274" uly="557">
        <line lrx="927" lry="597" ulx="412" uly="557">lich. Spr. 8,22.2 3.</line>
        <line lrx="945" lry="630" ulx="419" uly="590">„2. Wer hat zuvor gedacht, wie</line>
        <line lrx="944" lry="666" ulx="296" uly="626">viel * ſand im meer, wie viel tropffen</line>
        <line lrx="944" lry="696" ulx="293" uly="660">im regen, und wie viel tage der welt</line>
        <line lrx="870" lry="731" ulx="295" uly="695">werden ſolten? * cap. 18/8.</line>
        <line lrx="943" lry="768" ulx="331" uly="729">3. Wer hat zuvor gemeſſen, wie hoch</line>
        <line lrx="943" lry="803" ulx="296" uly="763">ber himmel, wie breit die erde, und wie</line>
        <line lrx="944" lry="836" ulx="295" uly="798">tief das meer ſeyn ſolte? Wer hat GOtt</line>
        <line lrx="879" lry="875" ulx="295" uly="833">je gelehret, was er machen ſolte?</line>
        <line lrx="945" lry="902" ulx="331" uly="868">4. Denn ſeine weisheit iſt vor allen</line>
        <line lrx="902" lry="940" ulx="298" uly="901">dingen. Z .</line>
        <line lrx="946" lry="968" ulx="334" uly="934">§. Das wort Gdttes des allerhöch⸗</line>
        <line lrx="944" lry="1003" ulx="297" uly="969">ſten iſt der brunn der weisheit, und das</line>
        <line lrx="714" lry="1043" ulx="294" uly="1001">ewige gebot iſt ihre auelle.</line>
        <line lrx="943" lry="1073" ulx="331" uly="1038">6. Wer * könte ſonſt wiſſen, wie man</line>
        <line lrx="940" lry="1113" ulx="294" uly="1072">die weisheit und klugheit erlangen ſol⸗</line>
        <line lrx="778" lry="1148" ulx="297" uly="1108">te?  Röm. 1II,34.</line>
        <line lrx="941" lry="1182" ulx="330" uly="1142">7. Einer iſts, der allerhöchſte, der</line>
        <line lrx="944" lry="1217" ulx="274" uly="1177">ſchöpffer aller dinge, allmächtig, ein ge⸗</line>
        <line lrx="939" lry="1251" ulx="295" uly="1211">waltiger könig, und ſehr erſchrecklich,</line>
        <line lrx="943" lry="1283" ulx="331" uly="1246">8. Der auf ſeinem thron ſitzet, ein</line>
        <line lrx="599" lry="1320" ulx="294" uly="1281">herrſchender GOtt.</line>
        <line lrx="940" lry="1355" ulx="330" uly="1314">9. Der hat ſie durch ſeinen heiligen</line>
        <line lrx="942" lry="1386" ulx="294" uly="1350">Geiſt verkündiget, der hat alles zuvor</line>
        <line lrx="915" lry="1426" ulx="294" uly="1385">gedacht, gewuſt und gemeſſen. .</line>
        <line lrx="941" lry="1457" ulx="332" uly="1420">10. Und hat die weisheit ausgeſchüt</line>
        <line lrx="941" lry="1493" ulx="294" uly="1454">tet über alle ſeine wercke, und über al⸗</line>
        <line lrx="939" lry="1529" ulx="294" uly="1489">les fleiſch nach ſeiner gnade, und *</line>
        <line lrx="756" lry="1559" ulx="291" uly="1523">giebt ſie denen, ſo ihn lieben.</line>
        <line lrx="650" lry="1597" ulx="433" uly="1557">* Weish. 1/4.</line>
        <line lrx="941" lry="1653" ulx="297" uly="1587">11. Die furcht des HErrn iſt ehre</line>
        <line lrx="941" lry="1667" ulx="306" uly="1628">und ruhm, freude und eine</line>
        <line lrx="509" lry="1700" ulx="299" uly="1661">ſchöne krone.</line>
        <line lrx="942" lry="1735" ulx="334" uly="1694">12. Die furcht des HErrn machet</line>
        <line lrx="939" lry="1769" ulx="294" uly="1730">das hertz frölich, und giot freude und</line>
        <line lrx="739" lry="1805" ulx="294" uly="1765">wonne ewiglich.</line>
        <line lrx="939" lry="1839" ulx="333" uly="1799">13. Wer den HErrn fürchtet, dem</line>
        <line lrx="936" lry="1873" ulx="293" uly="1833">wirds wohl gehen in der letzten noth,</line>
        <line lrx="889" lry="1909" ulx="294" uly="1867">und wird endlich den ſegen behalten.</line>
        <line lrx="938" lry="1943" ulx="321" uly="1903">I14. GOtt lieben, das iſt die aller⸗</line>
        <line lrx="581" lry="1972" ulx="295" uly="1938">ſchönſte weisheit;</line>
        <line lrx="939" lry="2006" ulx="331" uly="1970">15. Und wer ſie erſtehet, der liebet</line>
        <line lrx="942" lry="2042" ulx="277" uly="2006">ſie; denn er ſiehet, welche groſſe wun⸗</line>
        <line lrx="478" lry="2081" ulx="294" uly="2041">der ſie thut.</line>
        <line lrx="940" lry="2116" ulx="332" uly="2076">16. Die * furcht des HErrn iſt der</line>
        <line lrx="937" lry="2149" ulx="293" uly="2110">weisheit anfang, und iſt im hertzen</line>
        <line lrx="937" lry="2181" ulx="294" uly="2145">grund allein bey den glaubigen, und</line>
        <line lrx="936" lry="2213" ulx="292" uly="2180">wohnet allein bey den auserwehlten</line>
        <line lrx="937" lry="2250" ulx="292" uly="2212">weibern, und man findet ſie allein bey</line>
        <line lrx="864" lry="2287" ulx="287" uly="2247">den gerechten und glaubigen</line>
        <line lrx="935" lry="2320" ulx="387" uly="2280">* Pf. II 1/10. u. f. Sprüchw. 1,7.</line>
        <line lrx="936" lry="2351" ulx="329" uly="2313">17. Die furcht des HErrn iſt der</line>
        <line lrx="610" lry="2389" ulx="293" uly="2349">rechte gottesdienſt;</line>
        <line lrx="935" lry="2425" ulx="333" uly="2382">18. Der behütet und machet das hertz</line>
        <line lrx="852" lry="2454" ulx="293" uly="2418">from, und gibt freude und wonne.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="2589" type="textblock" ulx="331" uly="2424">
        <line lrx="1033" lry="2456" ulx="717" uly="2433">. 2.</line>
        <line lrx="1085" lry="2497" ulx="331" uly="2424">19. Wer den HErrn fürchtet, dem manckks</line>
        <line lrx="1049" lry="2589" ulx="943" uly="2492">ſz</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="2590" type="textblock" ulx="291" uly="2487">
        <line lrx="933" lry="2522" ulx="291" uly="2487">wirds wonl gehen; und wenn er troſtes</line>
        <line lrx="761" lry="2558" ulx="291" uly="2520">bedarf, wird er geregnet ſeyn.</line>
        <line lrx="931" lry="2590" ulx="326" uly="2551">20. * GOtt fürchten iſt die weisheit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="471" type="textblock" ulx="972" uly="403">
        <line lrx="1554" lry="443" ulx="972" uly="403">tes mit ſich. * cap 41,27.</line>
        <line lrx="1605" lry="471" ulx="1008" uly="437">21. Sie erfüllet das gantze hauß mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2295" type="textblock" ulx="964" uly="509">
        <line lrx="1207" lry="547" ulx="969" uly="509">rem ſchaz.</line>
        <line lrx="1602" lry="581" ulx="1010" uly="539">22. Die furcht des HErrn iſt eine</line>
        <line lrx="1488" lry="614" ulx="975" uly="576">krone der weisheit.</line>
        <line lrx="1600" lry="675" ulx="974" uly="609">. 6. Und gibt reichen frieden und</line>
        <line lrx="1492" lry="679" ulx="983" uly="653">heyl. .</line>
        <line lrx="1603" lry="718" ulx="1009" uly="677">24. Dieſe weisheit machet recht kluge</line>
        <line lrx="1601" lry="751" ulx="975" uly="713">leute; und wer an ihr veſt hält, dem</line>
        <line lrx="1552" lry="786" ulx="975" uly="746">hilft ſie aus mit eyhren.</line>
        <line lrx="1600" lry="821" ulx="1009" uly="781">25. Den HErrn fürchten iſt die *</line>
        <line lrx="1600" lry="857" ulx="975" uly="814">wurtzel der weisheit; und ihre zweige</line>
        <line lrx="1556" lry="891" ulx="975" uly="851">grünen ewiglich. * Weish. 3/15.</line>
        <line lrx="1599" lry="920" ulx="1012" uly="884">26. Die furcht des HErrn * wehret</line>
        <line lrx="1519" lry="958" ulx="976" uly="919">der fünde. * 1Moſ. 39/9.</line>
        <line lrx="1597" lry="993" ulx="1010" uly="951">27. Denn wer ohne furcht fähret,</line>
        <line lrx="1596" lry="1028" ulx="975" uly="986">der gefället GOtt nicht; und ſeine frech⸗</line>
        <line lrx="1317" lry="1060" ulx="974" uly="1023">beit wird ihn ſtürtzen.</line>
        <line lrx="1597" lry="1096" ulx="1008" uly="1055">28. Aber ein demüthiger erharret der</line>
        <line lrx="1399" lry="1130" ulx="973" uly="1091">zeit, die ihn tröſten wird.</line>
        <line lrx="1595" lry="1166" ulx="1007" uly="1122">29. Denn wiewol ſeine ſache eine zeit⸗</line>
        <line lrx="1431" lry="1198" ulx="973" uly="1163">lang unkerdrücket wird,.</line>
        <line lrx="1599" lry="1233" ulx="1009" uly="1191">30. So werden doch die frommen</line>
        <line lrx="1356" lry="1268" ulx="973" uly="1230">ſeine weisheit rühmen.</line>
        <line lrx="1600" lry="1302" ulx="1007" uly="1260">31. Dem gottloſen iſt GOttes wors</line>
        <line lrx="1595" lry="1333" ulx="971" uly="1295">ein greuel: denn es iſt ein ſchatz der</line>
        <line lrx="1591" lry="1367" ulx="972" uly="1328">weisheit, der ihm verborgen iſt. .</line>
        <line lrx="1598" lry="1404" ulx="1029" uly="1363">2. Mein ſohn, wilt du weiſe wer⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1469" ulx="972" uly="1396">den, ſo⸗ lerne die gtbagt⸗ ſo wird dir</line>
        <line lrx="1457" lry="1470" ulx="972" uly="1440">Git die weisheit geben.</line>
        <line lrx="1595" lry="1507" ulx="1008" uly="1465">33. Denn die * furcht des HERNRN</line>
        <line lrx="1594" lry="1539" ulx="972" uly="1501">iſt die vechte weisheit und zucht, und</line>
        <line lrx="1594" lry="1575" ulx="970" uly="1534">der glaube und gedult gefalten GOTC</line>
        <line lrx="1520" lry="1611" ulx="964" uly="1573">wohl. * Spr. 15,33.</line>
        <line lrx="1597" lry="1648" ulx="1004" uly="1602">34. Siehe zu, * daß deine gottes⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1683" ulx="971" uly="1639">furcht nicht heucheley ſey, und diene</line>
        <line lrx="1467" lry="1714" ulx="970" uly="1676">ihm nicht mit falſchem hertzen.</line>
        <line lrx="1320" lry="1745" ulx="1114" uly="1714">* cap. 18,23.</line>
        <line lrx="1599" lry="1781" ulx="1007" uly="1738">35. Suche nicht ruhm bey den leu⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1814" ulx="971" uly="1770">ten durch heucheley; und ſiehe zu, was</line>
        <line lrx="1489" lry="1851" ulx="970" uly="1809">du redeſt, glaubeſt oder vorhaſt.</line>
        <line lrx="1594" lry="1882" ulx="1007" uly="1838">36. Und wirf dich ſelbſt nicht auf,</line>
        <line lrx="1596" lry="1918" ulx="969" uly="1875">daß du nicht falleſt, und zu ſchanden</line>
        <line lrx="1597" lry="1990" ulx="969" uly="1920">verdeſt nd der HErr deine tücke offen⸗</line>
        <line lrx="1349" lry="1992" ulx="992" uly="1959">37. Und der rr</line>
        <line lrx="1594" lry="2054" ulx="969" uly="1978">bare „ und ſtürtze dich öffentlich vor den</line>
        <line lrx="1467" lry="2058" ulx="983" uly="2026">euten. SS</line>
        <line lrx="1596" lry="2092" ulx="1006" uly="2045">38. Darum, daß du nicht in rechter</line>
        <line lrx="1594" lry="2128" ulx="970" uly="2080">furcht GOtt gedienet haſt, und dein hertz</line>
        <line lrx="1467" lry="2165" ulx="970" uly="2124">falſch geweſt iſt. „</line>
        <line lrx="1573" lry="2247" ulx="1080" uly="2153">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="1593" lry="2259" ulx="968" uly="2220">Vermahnung zur gedult in trübſal,</line>
        <line lrx="1594" lry="2295" ulx="1002" uly="2253">zum veſten glanben und hofnung iu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="2409" type="textblock" ulx="1003" uly="2291">
        <line lrx="1346" lry="2336" ulx="1003" uly="2291">GOTT.</line>
        <line lrx="1600" lry="2409" ulx="1038" uly="2317">1 an kind, * wilt du Göttes die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2505" type="textblock" ulx="1084" uly="2357">
        <line lrx="1594" lry="2396" ulx="1087" uly="2357">ner ſeyn, (o ſchicke dich zur an⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="2430" ulx="1084" uly="2390">fechtung. *Spr. 3, 1I. Tob. 12,/13.</line>
        <line lrx="1596" lry="2464" ulx="1089" uly="2421">alte veſt, und leide dich, und</line>
        <line lrx="1595" lry="2505" ulx="1105" uly="2458">nicht, wenn man dich davon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2564" type="textblock" ulx="1088" uly="2521">
        <line lrx="1595" lry="2564" ulx="1088" uly="2521">alte dich an GOtt, und weiche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="512" type="textblock" ulx="973" uly="472">
        <line lrx="1616" lry="512" ulx="973" uly="472">ihren gaben, und alle gemache mit ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="2635" type="textblock" ulx="965" uly="2529">
        <line lrx="1084" lry="2566" ulx="990" uly="2529">3. H</line>
        <line lrx="1592" lry="2601" ulx="965" uly="2556">nicht, auf daß du immer ſtärcker werdeſt.</line>
        <line lrx="1612" lry="2635" ulx="1350" uly="2590">. 4. Alles⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="485" type="textblock" ulx="1665" uly="257">
        <line lrx="1772" lry="275" ulx="1718" uly="257">e</line>
        <line lrx="1772" lry="314" ulx="1727" uly="274">Al</line>
        <line lrx="1772" lry="347" ulx="1665" uly="317">Peund</line>
        <line lrx="1772" lry="382" ulx="1724" uly="352">. De</line>
        <line lrx="1770" lry="415" ulx="1709" uly="386">uer, 6</line>
        <line lrx="1772" lry="451" ulx="1707" uly="421">In, dur</line>
        <line lrx="1772" lry="485" ulx="1734" uly="455">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1347" type="textblock" ulx="1657" uly="525">
        <line lrx="1772" lry="552" ulx="1703" uly="525">6 (NMen</line>
        <line lrx="1772" lry="587" ulx="1757" uly="564">a</line>
        <line lrx="1772" lry="621" ulx="1707" uly="590">Wheſe⸗</line>
        <line lrx="1768" lry="657" ulx="1723" uly="626">7. ,</line>
        <line lrx="1772" lry="690" ulx="1709" uly="663">hertetleti</line>
        <line lrx="1743" lry="726" ulx="1707" uly="697">ſthen.</line>
        <line lrx="1772" lry="768" ulx="1715" uly="729">4 De,</line>
        <line lrx="1765" lry="794" ulx="1700" uly="762">Uefet des</line>
        <line lrx="1771" lry="836" ulx="1671" uly="801">nde und</line>
        <line lrx="1770" lry="864" ulx="1670" uly="834">. Dien</line>
        <line lrx="1772" lry="905" ulx="1697" uly="865">ſakrtt ſen</line>
        <line lrx="1772" lry="946" ulx="1661" uly="902">ß daß</line>
        <line lrx="1772" lry="968" ulx="1661" uly="937">d. Ge</line>
        <line lrx="1772" lry="1000" ulx="1697" uly="973">und mere</line>
        <line lrx="1772" lry="1037" ulx="1712" uly="1008">II. W.</line>
        <line lrx="1772" lry="1069" ulx="1695" uly="1037">den, der g</line>
        <line lrx="1772" lry="1146" ulx="1695" uly="1110">in der ſur</line>
        <line lrx="1769" lry="1181" ulx="1669" uly="1144">iſt ſen</line>
        <line lrx="1769" lry="1211" ulx="1695" uly="1176">margern</line>
        <line lrx="1772" lry="1245" ulx="1669" uly="1214">. Den</line>
        <line lrx="1772" lry="1284" ulx="1669" uly="1242">utſeͤ</line>
        <line lrx="1771" lry="1316" ulx="1669" uly="1278">ſtinder</line>
        <line lrx="1758" lry="1347" ulx="1657" uly="1319">4 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1452" type="textblock" ulx="1691" uly="1342">
        <line lrx="1772" lry="1387" ulx="1707" uly="1342">14 Pel</line>
        <line lrx="1764" lry="1427" ulx="1693" uly="1387">in, und</line>
        <line lrx="1772" lry="1452" ulx="1691" uly="1419">Gettloſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1684" type="textblock" ulx="1667" uly="1485">
        <line lrx="1771" lry="1526" ulx="1668" uly="1485">(Anben n</line>
        <line lrx="1772" lry="1561" ulx="1667" uly="1524">ict brich</line>
        <line lrx="1772" lry="1591" ulx="1707" uly="1560">16. We⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="1666" ulx="1667" uly="1620">ſele h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1985" type="textblock" ulx="1662" uly="1678">
        <line lrx="1772" lry="1731" ulx="1667" uly="1695">10., Die)</line>
        <line lrx="1771" lry="1767" ulx="1688" uly="1724">Pirem wor</line>
        <line lrx="1766" lry="1800" ulx="1687" uly="1759">lilun ſefte</line>
        <line lrx="1772" lry="1841" ulx="1663" uly="1779">n</line>
        <line lrx="1772" lry="1871" ulx="1700" uly="1834">(5. De</line>
        <line lrx="1772" lry="1947" ulx="1662" uly="1905">n n</line>
        <line lrx="1770" lry="1985" ulx="1687" uly="1930">erchre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2386" type="textblock" ulx="1659" uly="2180">
        <line lrx="1762" lry="2214" ulx="1659" uly="2180">. D</line>
        <line lrx="1772" lry="2259" ulx="1694" uly="2194">lnßl</line>
        <line lrx="1772" lry="2355" ulx="1690" uly="2298">Palcht der</line>
        <line lrx="1771" lry="2386" ulx="1704" uly="2349">mahnun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2634" type="textblock" ulx="1642" uly="2374">
        <line lrx="1767" lry="2424" ulx="1642" uly="2374">edn</line>
        <line lrx="1772" lry="2456" ulx="1663" uly="2417">(NFeben</line>
        <line lrx="1767" lry="2488" ulx="1715" uly="2455">bater.</line>
        <line lrx="1736" lry="2516" ulx="1723" uly="2493">2.</line>
        <line lrx="1772" lry="2583" ulx="1652" uly="2496">. wgtn</line>
        <line lrx="1767" lry="2597" ulx="1661" uly="2557">Denn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="843" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0843">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0843.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="86" lry="439" type="textblock" ulx="0" uly="371">
        <line lrx="86" lry="408" ulx="0" uly="371">inget ens</line>
        <line lrx="67" lry="439" ulx="0" uly="413">tab ele.</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="583" type="textblock" ulx="0" uly="436">
        <line lrx="85" lry="473" ulx="0" uly="436">unetfeini</line>
        <line lrx="85" lry="510" ulx="0" uly="477">ewacke nt</line>
        <line lrx="82" lry="583" ulx="7" uly="546">RErnhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="649" type="textblock" ulx="0" uly="615">
        <line lrx="84" lry="649" ulx="0" uly="615">en iehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="752" type="textblock" ulx="0" uly="675">
        <line lrx="94" lry="735" ulx="0" uly="675">eitttik</line>
        <line lrx="85" lry="752" ulx="0" uly="719">ſt tin</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1101" type="textblock" ulx="0" uly="1064">
        <line lrx="90" lry="1101" ulx="0" uly="1064">ger ethent</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1196" type="textblock" ulx="0" uly="1135">
        <line lrx="79" lry="1196" ulx="0" uly="1135">fttei⸗ ii</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1274" type="textblock" ulx="0" uly="1183">
        <line lrx="85" lry="1274" ulx="0" uly="1183">45 S fere</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1419" type="textblock" ulx="0" uly="1342">
        <line lrx="19" lry="1377" ulx="0" uly="1356">16</line>
        <line lrx="85" lry="1419" ulx="0" uly="1342">ne. piſen 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1450" type="textblock" ulx="0" uly="1409">
        <line lrx="84" lry="1450" ulx="0" uly="1409">4, N</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2649" type="textblock" ulx="0" uly="2564">
        <line lrx="30" lry="2600" ulx="0" uly="2564">Ot</line>
        <line lrx="87" lry="2649" ulx="0" uly="2565">iumn</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="354" type="textblock" ulx="184" uly="296">
        <line lrx="823" lry="354" ulx="184" uly="296">leide, und d ſey gedultig in allerley trübſal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="468" lry="629" type="textblock" ulx="176" uly="591">
        <line lrx="468" lry="629" ulx="176" uly="591">und hoffe auf ihn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="705" lry="932" type="textblock" ulx="164" uly="898">
        <line lrx="705" lry="932" ulx="164" uly="898">auf daß ihr nicht zu grunde gehet</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="1135" type="textblock" ulx="146" uly="1086">
        <line lrx="808" lry="1135" ulx="146" uly="1086">in der furcht GOttes blieben iſt? Oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="1514" type="textblock" ulx="147" uly="1478">
        <line lrx="809" lry="1514" ulx="147" uly="1478">glauben nicht; darum werden ſie auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="992" lry="260" type="textblock" ulx="684" uly="201">
        <line lrx="992" lry="260" ulx="684" uly="201">Jeſus Sirach.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="261" type="textblock" ulx="1158" uly="205">
        <line lrx="1486" lry="261" ulx="1158" uly="205">Cap. 2. 3. 37</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="323" type="textblock" ulx="222" uly="254">
        <line lrx="826" lry="323" ulx="222" uly="254">4. Alles, was dir widerfahret, das</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="627" type="textblock" ulx="181" uly="352">
        <line lrx="823" lry="388" ulx="222" uly="352">§. Denn * gleich wie das gold durchs</line>
        <line lrx="825" lry="420" ulx="183" uly="386">feuer, alſo werden die, ſo GOtt gefal⸗</line>
        <line lrx="820" lry="477" ulx="183" uly="419">len . durchs feuer der trübſal vewähret.</line>
        <line lrx="818" lry="489" ulx="250" uly="454">* Spr. 17/3. Weish. 3,6. 2 Tim. 3,</line>
        <line lrx="748" lry="524" ulx="330" uly="490">12. 1Petr. 1/7. cap. 4,12.</line>
        <line lrx="818" lry="560" ulx="181" uly="522">6. ertraue GOtt, ſo wird er dir</line>
        <line lrx="814" lry="627" ulx="314" uly="550">aushelffen; richte * deine vege,</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="898" type="textblock" ulx="178" uly="593">
        <line lrx="707" lry="624" ulx="607" uly="593">* Pſ. 3</line>
        <line lrx="816" lry="676" ulx="218" uly="597">7. Die, ſo ihr den HE RRN  rahtet,</line>
        <line lrx="820" lry="731" ulx="182" uly="655">verikraliet ihm; denn es wird euch nicht</line>
        <line lrx="283" lry="758" ulx="198" uly="695">ei en.</line>
        <line lrx="813" lry="762" ulx="263" uly="709">Die, ſo ihr den HENRRNN fürchtet,</line>
        <line lrx="814" lry="796" ulx="180" uly="732">hoffet des beſten von ihm, ſo wird euch</line>
        <line lrx="757" lry="831" ulx="178" uly="796">gnade und troſt allezett widerfahren.</line>
        <line lrx="810" lry="866" ulx="215" uly="830">9. Die, ſo ihr den H&amp; RR RN fürchtet,</line>
        <line lrx="811" lry="898" ulx="178" uly="861">harret ſeiner gnade, und weichet nicht;</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="1101" type="textblock" ulx="176" uly="927">
        <line lrx="807" lry="985" ulx="219" uly="927">10. Sehet an die ex mpel der alten,</line>
        <line lrx="437" lry="997" ulx="178" uly="965">und mercket ſie:</line>
        <line lrx="811" lry="1038" ulx="216" uly="1000">11. Wer iſt jemals zu ſchanden wor⸗</line>
        <line lrx="645" lry="1073" ulx="176" uly="1035">den, der auf ihn gehoffet yat?</line>
        <line lrx="810" lry="1101" ulx="214" uly="1069">12. Wer iſt jemals * verlaſſen, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="1478" type="textblock" ulx="176" uly="1137">
        <line lrx="809" lry="1205" ulx="177" uly="1137">wer iſt jemais von ihm Verſchmaye, der</line>
        <line lrx="648" lry="1208" ulx="176" uly="1171">ihn angerufen hat? * Pſ. 3</line>
        <line lrx="809" lry="1242" ulx="213" uly="1178">13. Denn der HErr iſt * 3aidig und</line>
        <line lrx="810" lry="1279" ulx="176" uly="1225">barmhertzig, und vergiebet ſünde, und</line>
        <line lrx="807" lry="1308" ulx="176" uly="1274">hilft in der noth. * 2 Moſ. 34,6. 7.</line>
        <line lrx="567" lry="1341" ulx="313" uly="1308">* 4 Moſ. 14,/18.</line>
        <line lrx="812" lry="1376" ulx="213" uly="1341">14. Wehe denen, ſo an Gott verza⸗</line>
        <line lrx="810" lry="1412" ulx="178" uly="1376">gen, und nicht veſt halten, und dem</line>
        <line lrx="807" lry="1447" ulx="176" uly="1411">gottloſen, der hin und wieder wancket.</line>
        <line lrx="810" lry="1478" ulx="212" uly="1445">15. Wehe * den verzagten, denn ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="1819" type="textblock" ulx="174" uly="1498">
        <line lrx="756" lry="1547" ulx="176" uly="1498">nicht beſchirmet. * Offenb. 21,8.</line>
        <line lrx="774" lry="1579" ulx="214" uly="1546">16. Wehe denen, ſo nicht beharren.</line>
        <line lrx="806" lry="1616" ulx="211" uly="1581">17. Wie * wil es ihnen gehen, wenn</line>
        <line lrx="666" lry="1668" ulx="174" uly="1615">ſie der Herr heimſuchen wird?</line>
        <line lrx="534" lry="1683" ulx="310" uly="1650">* 1Petr. 4,18.</line>
        <line lrx="805" lry="1721" ulx="210" uly="1683">18. Die den HErrn fürchten, glauben</line>
        <line lrx="801" lry="1752" ulx="175" uly="1718">ſeinem worte: und die * ihn lieb haben,</line>
        <line lrx="800" lry="1819" ulx="174" uly="1752">halten ſeine ſebote⸗ * Joh. 14/21. 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="2231" type="textblock" ulx="172" uly="1789">
        <line lrx="421" lry="1819" ulx="350" uly="1793">Joh.</line>
        <line lrx="801" lry="1873" ulx="210" uly="1789">19. Die den Brrn fürchten, thun,</line>
        <line lrx="535" lry="1888" ulx="172" uly="1854">was ihm wohl gefället;</line>
        <line lrx="800" lry="1953" ulx="209" uly="1889">20. Und die ihn lieb haben, halten</line>
        <line lrx="409" lry="1989" ulx="175" uly="1919">dars eſet recht.</line>
        <line lrx="801" lry="1993" ulx="279" uly="1955">Die den HErrn fürchten, ſchi⸗</line>
        <line lrx="803" lry="2029" ulx="176" uly="1959">cken ihr hertz, und demüthigen ſich vor</line>
        <line lrx="481" lry="2059" ulx="173" uly="2023">ihm, und ſprechen:</line>
        <line lrx="804" lry="2091" ulx="211" uly="2055">22. Wir *wollen lieber in die hände</line>
        <line lrx="804" lry="2157" ulx="175" uly="2088">des Hren fallen, „weder in die hände</line>
        <line lrx="730" lry="2160" ulx="177" uly="2126">der menſchen: 2 Sam. 24,14.</line>
        <line lrx="803" lry="2197" ulx="214" uly="2130">23. Denn ſeine * barfuherntatrit iſt ja</line>
        <line lrx="802" lry="2231" ulx="177" uly="2192">ſo groß, als er ſelber iſt. * Pf. 119,156.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="2269" type="textblock" ulx="824" uly="285">
        <line lrx="1483" lry="350" ulx="852" uly="285">was eine mutter die kinder Heiſfet, wil</line>
        <line lrx="1480" lry="354" ulx="852" uly="319">er gehalten haben. * 2 Moſ. 20,12.</line>
        <line lrx="1483" lry="392" ulx="881" uly="341">4. Wer ſeinen vater ehret, des ſünde</line>
        <line lrx="1274" lry="420" ulx="847" uly="387">wird Gtt nicht ſtrafen;</line>
        <line lrx="1483" lry="460" ulx="883" uly="407">5. Und wer ſein emutter ehret, * der</line>
        <line lrx="1478" lry="494" ulx="845" uly="456">ſamlet einen guten ſchatz. *v. 15§. 16.</line>
        <line lrx="1481" lry="523" ulx="879" uly="489">6. Wer ſeinen vater ehret, der wird</line>
        <line lrx="1479" lry="564" ulx="844" uly="524">auch freude an ſeinen kindern haben;</line>
        <line lrx="1477" lry="596" ulx="842" uly="559">und wenn er betet, ſo wird er erhöret.</line>
        <line lrx="1478" lry="625" ulx="876" uly="591">7. Wer ſeinen vater * ehret, der wird</line>
        <line lrx="1481" lry="660" ulx="841" uly="625">deſto känger leben: und wer um des</line>
        <line lrx="1478" lry="714" ulx="841" uly="660">ERNRN willen gehorſam iſt, an dem</line>
        <line lrx="1268" lry="760" ulx="841" uly="692">hat die mutter einen roſt.</line>
        <line lrx="1168" lry="760" ulx="945" uly="729">„* 2 Moſ. 20,</line>
        <line lrx="1476" lry="800" ulx="873" uly="736">8. Wer den E NR fürchtet, der eh⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="850" ulx="837" uly="784">vet auch den vater, und dienet ſeinen el⸗</line>
        <line lrx="1390" lry="863" ulx="837" uly="831">tern, und hält ſie für ſeine herren.</line>
        <line lrx="1476" lry="899" ulx="871" uly="851">9. Ehre * vater und mutter mit der</line>
        <line lrx="1332" lry="935" ulx="830" uly="900">that, mit worten und gedult;</line>
        <line lrx="1389" lry="970" ulx="971" uly="935">* 3 Moſ. 19,3.</line>
        <line lrx="1472" lry="1002" ulx="872" uly="967">10. Auf daß ihr ſegen über dich komme.</line>
        <line lrx="1474" lry="1037" ulx="872" uly="1003">II. Denn des vaters ſegen bauet den</line>
        <line lrx="1471" lry="1072" ulx="833" uly="1036">kindern häuſer; aber der mutter fluch</line>
        <line lrx="1087" lry="1105" ulx="832" uly="1072">reiſſet ſie nieder.</line>
        <line lrx="1471" lry="1146" ulx="873" uly="1105">12. Spotte * deines vaters gebrechen</line>
        <line lrx="1352" lry="1174" ulx="834" uly="1140">nicht; denn eés iſt dir keine ehre.</line>
        <line lrx="1429" lry="1214" ulx="972" uly="1175">* IMoſ. 9/2 5.</line>
        <line lrx="1468" lry="1242" ulx="871" uly="1208">13. Denn den vater ehren, iſt deine</line>
        <line lrx="1472" lry="1276" ulx="832" uly="1242">eigene ehre; und deine mutter verach⸗</line>
        <line lrx="1285" lry="1337" ulx="835" uly="1273">ten, iſt. deine eigene ſchande.</line>
        <line lrx="1470" lry="1343" ulx="863" uly="1306">14. Liebes kind, * pfeege deines va⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1403" ulx="834" uly="1340">ters im alter, und betrübe ihn ja nicht,</line>
        <line lrx="1449" lry="1413" ulx="836" uly="1379">ſo lange er lebet; ITim. 5,4.</line>
        <line lrx="1469" lry="1447" ulx="871" uly="1382">15. Und halte ihm zu gute. ob er kin⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1490" ulx="835" uly="1435">diſch würde, und verachte ihn ja nicht,</line>
        <line lrx="1318" lry="1515" ulx="836" uly="1479">darum, daß du geſchickter biſt.</line>
        <line lrx="1469" lry="1549" ulx="868" uly="1512">16. Denn der wohlthat, dem vater er⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1587" ulx="832" uly="1551">zeiget, wird nimmermehr vergeſſen</line>
        <line lrx="1463" lry="1621" ulx="830" uly="1586">werden; und wird dir gutes geſchehen,</line>
        <line lrx="1313" lry="1652" ulx="829" uly="1619">ob du auch wol ein ſünder biſt.</line>
        <line lrx="1465" lry="1710" ulx="869" uly="1650">17. Und dein wird gedacht werden in</line>
        <line lrx="1465" lry="1721" ulx="830" uly="1689">der noth; und deine ſünden werden ver⸗</line>
        <line lrx="1398" lry="1757" ulx="828" uly="1722">gehen, wie das eiß von der ſonnen.</line>
        <line lrx="1461" lry="1792" ulx="864" uly="1757">18. * Wer ſeinen vater verläſſet, der</line>
        <line lrx="1463" lry="1824" ulx="827" uly="1764">wird geſchändet; und wer eine mutter</line>
        <line lrx="1443" lry="1879" ulx="827" uly="1825">betrübet, der iſt verflucht vom HE Errn.</line>
        <line lrx="1184" lry="1890" ulx="1026" uly="1864">Pr. 19/26.</line>
        <line lrx="1488" lry="1947" ulx="831" uly="1862">19. Lieden⸗ kind, * bleibe gern im nie⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="1961" ulx="866" uly="1927"> drigen ſtande; das iſt beſſer denn</line>
        <line lrx="1316" lry="2013" ulx="826" uly="1941">alles, da die welt nach trachtet.</line>
        <line lrx="1180" lry="2025" ulx="947" uly="1994">* Röm. 12/16.</line>
        <line lrx="1462" lry="2061" ulx="861" uly="2023">20. Je höher du biſt, ze mehr dich</line>
        <line lrx="1463" lry="2129" ulx="824" uly="2060">demüthige, ſo wird dir der HErr hold</line>
        <line lrx="891" lry="2128" ulx="839" uly="2102">eyn</line>
        <line lrx="1484" lry="2161" ulx="862" uly="2124">21. Denn der HErr itt der allerhöch⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="2196" ulx="827" uly="2162">ſte, und thut * doch groſſe din ze durch</line>
        <line lrx="1480" lry="2228" ulx="828" uly="2195">die demüthigen. * cap. 10, 127.</line>
        <line lrx="1460" lry="2269" ulx="863" uly="2217">22. Stehe nicht nach höherm ſtande,</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="2572" type="textblock" ulx="177" uly="2229">
        <line lrx="696" lry="2293" ulx="285" uly="2229">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="816" lry="2330" ulx="177" uly="2292">Pflicht der kinder gegen die eltern: ver⸗</line>
        <line lrx="817" lry="2364" ulx="185" uly="2315">mahnung zur demuth, und zur beob⸗</line>
        <line lrx="533" lry="2396" ulx="196" uly="2363">achtung ſeines amts.</line>
        <line lrx="818" lry="2476" ulx="177" uly="2396">Lcer. kinder, gehorchet mir, eurem</line>
        <line lrx="302" lry="2461" ulx="238" uly="2436">vate</line>
        <line lrx="820" lry="2514" ulx="258" uly="2426">2. Und * lebet alſo, auf daß es euch</line>
        <line lrx="714" lry="2533" ulx="177" uly="2499">wohl gehe. * §5Moſ. 5, 16.</line>
        <line lrx="821" lry="2572" ulx="216" uly="2516">3. Denn der HErr * wil den vater</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="2633" type="textblock" ulx="179" uly="2550">
        <line lrx="1242" lry="2633" ulx="179" uly="2550">von den kindern geehret haben; und weder du natiſt ausrichten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="2562" type="textblock" ulx="815" uly="2261">
        <line lrx="1416" lry="2296" ulx="826" uly="2261">und dencke nicht über dein vermögen.</line>
        <line lrx="1464" lry="2357" ulx="864" uly="2297">23 Fondern was GOtt dlr befohlen</line>
        <line lrx="1465" lry="2371" ulx="830" uly="2302">hat, deß nim dich ſtets an. Denn 3</line>
        <line lrx="1463" lry="2405" ulx="815" uly="2363">frommet dir ni ichts, daß du * gaffeſt nach</line>
        <line lrx="1322" lry="2430" ulx="831" uly="2397">dem, das dir nicht befohlen iſt.</line>
        <line lrx="1127" lry="2471" ulx="965" uly="2432">* Ccap. 9,2.</line>
        <line lrx="1460" lry="2517" ulx="869" uly="2464">24. Und was deines amts nicht iſt,</line>
        <line lrx="1103" lry="2539" ulx="817" uly="2496">da laß deinen vor</line>
        <line lrx="1096" lry="2562" ulx="868" uly="2532">25. Denn dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="2634" type="textblock" ulx="1163" uly="2532">
        <line lrx="1463" lry="2592" ulx="1163" uly="2532">dor zehr beſohlen,</line>
        <line lrx="1487" lry="2634" ulx="1350" uly="2589">6. Soh</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="844" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0844">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0844.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1074" lry="270" type="textblock" ulx="298" uly="200">
        <line lrx="1074" lry="270" ulx="298" uly="200">3 8 Capi. 4. F. Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="425" type="textblock" ulx="300" uly="279">
        <line lrx="1771" lry="320" ulx="337" uly="279">26. Solcher vunckel hat viele vetro 15. Wer GOttes wort ehret, der chut „ Fge</line>
        <line lrx="1767" lry="357" ulx="300" uly="316">gen; und ihre vermeſſenheit hat ſie ger den rechten gottendienſt, und wer es lieb lpuesg</line>
        <line lrx="1772" lry="391" ulx="300" uly="345">ſtürtzt. hat, den hat der H Err auch lieb. ißdſch</line>
        <line lrx="1764" lry="425" ulx="339" uly="383">27. Denn wer ſich gerne in gefahr 16. Wer der welsheit gehorchet, der àUnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="269" type="textblock" ulx="1702" uly="257">
        <line lrx="1772" lry="269" ulx="1702" uly="257">m</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="708" type="textblock" ulx="303" uly="416">
        <line lrx="1772" lry="460" ulx="303" uly="416">Libt, der verdirbt drinnen; kan andere leute lehren; und wer ſich wehren?</line>
        <line lrx="1772" lry="497" ulx="340" uly="451">28. Und einem vermeſſenen men⸗ zu ihr hält, der wird ſicher wohnen. üucher, w</line>
        <line lrx="1772" lry="532" ulx="304" uly="486">ſchen gehets endich übel aus. 17. Wer ohne falſch iſt, der wird ſie 4. Dere</line>
        <line lrx="1772" lry="561" ulx="343" uly="522">29. Ein vermeſſener menſch machet erlangen, und ſeine nachkommen wer⸗ gefündiget</line>
        <line lrx="1772" lry="601" ulx="304" uly="555">ihm ſelbſt viel unglücks, und richtet ei⸗ den gedeyen. derfthr</line>
        <line lrx="1759" lry="628" ulx="307" uly="589">nen jammer nach dem andern an. 18. Und oh ſie zum erſten ſich anders (ultt;</line>
        <line lrx="1772" lry="667" ulx="348" uly="623">30. Denn * hochmuth thut nimmer gegen ißm ſtellet, frok ſen</line>
        <line lrx="1772" lry="708" ulx="308" uly="658">gut; und kan nichts denn arges dar 19, Und machet ihm angſt und bange, c ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="771" type="textblock" ulx="310" uly="690">
        <line lrx="1772" lry="739" ulx="310" uly="690">aus erwachſen. *c 10,15. Tob. 3,/14, und prüfet ihn mit ihrer ruthe, und ink it</line>
        <line lrx="1772" lry="771" ulx="348" uly="727">31. Ein vernünſtiger menſch lernet verſuchet ihn mit ihrer zuchtigung, bis Munm rt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1009" type="textblock" ulx="310" uly="761">
        <line lrx="1772" lry="804" ulx="310" uly="761">GOttes wort gern; ſie befindet, daß er ohne falſch ſey: (Denck</line>
        <line lrx="1772" lry="844" ulx="347" uly="795">32. Und wer die weisheit lieb hat, 20. So wird ſie denn wieder zu ihm mnertfe</line>
        <line lrx="1771" lry="876" ulx="315" uly="830">der höret gerne zu. kommen auf dem rechten wege, und ſen, ich ſin</line>
        <line lrx="1772" lry="908" ulx="350" uly="865">33. Wie das waſſer ein brennend ihn erfreuen; 7. Er k⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="946" ulx="312" uly="898">feuer löſchet; * alſo tilget das allmoſen 21. Und * wird ihm offenbaren iher ( mdig</line>
        <line lrx="1772" lry="979" ulx="313" uly="932">die ünde. * Tob. a,: I. geheimniß. „* Pl. 51,8. de gottlo</line>
        <line lrx="1772" lry="1009" ulx="350" uly="966">3a. Und der oberſte* vergelter wirds 22. Wo er ahber falſch befunden wird, 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1047" type="textblock" ulx="314" uly="1001">
        <line lrx="1772" lry="1047" ulx="314" uly="1001">hernachmais gedencken, und wird ihn ſo Swird ſie ihn verlaſſen, daß er verder:  Dirn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1461" type="textblock" ulx="316" uly="1036">
        <line lrx="1764" lry="1107" ulx="317" uly="1036">im unfall erhalten. * Matth. 6/3. 4. ben nlut g4 kind, brauche der zeit, und Herrm in</line>
        <line lrx="1772" lry="1112" ulx="436" uly="1074">7. Sl 2 iebes kind, brauche der n einem</line>
        <line lrx="1769" lry="1154" ulx="436" uly="1076">Das 4. Capitel. „ hüte dich für unrechter ſache; 4</line>
        <line lrx="1766" lry="1180" ulx="316" uly="1137">Pon der gutthätigkeit gegen die armen: 24. Und ſchäme dich nicht für deine „ Demm</line>
        <line lrx="1772" lry="1212" ulx="350" uly="1175">von der begierde der weisheit; war⸗ ſeele das recht zu bekennen. . dräche</line>
        <line lrx="1772" lry="1253" ulx="351" uly="1206">nung vor ungerechter ſache. 25⁶. Denn * man kan ſich ſo ſchämen, wufu</line>
        <line lrx="1770" lry="1294" ulx="344" uly="1239">Jebes kind, * iaß den armen nicht daß man ſünde daran thutz und kan ſich Aſen</line>
        <line lrx="1770" lry="1322" ulx="381" uly="1274">noth leiden, und ſey nicht hart gegen auch alſo ſchaͤmen, daß man gnade und ſemnſchn</line>
        <line lrx="1772" lry="1353" ulx="345" uly="1314">" den dürftigen. *c. 14/13.14. ſehre davon hat. * c. 4 1/19. 16</line>
        <line lrx="1772" lry="1392" ulx="356" uly="1347">2. Verachte den hungerigen nich, Marc. 3,38. Luc 9,/26. I1. gis</line>
        <line lrx="1772" lry="1422" ulx="320" uly="1379">und betrübe den dürftigen nicht in ſeiner 26 Laß dich keine perſon bewegen,; uumd führe</line>
        <line lrx="1770" lry="1461" ulx="322" uly="1411">armuth. dir zum ichaden, noch erſchrecken, dis len wege,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1595" type="textblock" ulx="315" uly="1450">
        <line lrx="1758" lry="1492" ulx="354" uly="1450">3. Einem * betrübten hertzen mache zum verderben; ſen thun⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1528" ulx="315" uly="1481">nicht mehr leides, und verzeuch die 27. Sondern bekenne das recht frey⸗ 12. Eo</line>
        <line lrx="1772" lry="1560" ulx="317" uly="1513">gabe dem dürfſtigen nicht. * c. 7,12. 28. Wenn man den ieuten helffen ſol. rte, un</line>
        <line lrx="1772" lry="1595" ulx="350" uly="1551">4. Die bitte des elenden ſchlage nicht 29. Denn durch hekentniß wird die 13. Gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2046" type="textblock" ulx="297" uly="1587">
        <line lrx="1771" lry="1630" ulx="322" uly="1587">ab, und * wende dein angeſicht nicht wahrheit und das recht offenbar. worte, we</line>
        <line lrx="1726" lry="1667" ulx="317" uly="1617">von dem armen. * Tob. 4 7. 30. Rede nicht wider die wahrheit ; it.</line>
        <line lrx="1772" lry="1701" ulx="350" uly="1652">5 Wende deine augen nicht von dem ondern laß den hohn über dich gehen, U. Per</line>
        <line lrx="1772" lry="1730" ulx="318" uly="1690">bür tigen, auf daß er nicht über dich wo du in der ſache gefehlet haſt. ire deine</line>
        <line lrx="1770" lry="1769" ulx="297" uly="1722">ktlage. 31. Schäme dich nicht zu bekennen, Aunmaut;</line>
        <line lrx="1772" lry="1804" ulx="358" uly="1753">6. Denn * der ihn gemacht hat, erhö mo du gefehlet haſt, und ſtrebe nicht I1. Den</line>
        <line lrx="1771" lry="1838" ulx="320" uly="1795">vet ſein gebet, wenn er mit traurigem wider den ſtrom. tehen hring</line>
        <line lrx="1771" lry="1873" ulx="311" uly="1822">hertzen über dich klaget * Spr. 22/3. 32. Diene einem narren in ſeiner menſchen f</line>
        <line lrx="1770" lry="1907" ulx="359" uly="1856">7. Sey nicht zänckiſch vor gericht, lache nicht, und ſiehe ſeine gewalt nichte e</line>
        <line lrx="1772" lry="1941" ulx="318" uly="1898">und halte den richter in eyren. an. 16. Cen</line>
        <line lrx="1772" lry="1975" ulx="359" uly="1924">8. Höre den armen gerne, und ant 23, Sondern * vertheidige die wahr⸗ amfilnnd</line>
        <line lrx="1772" lry="2008" ulx="320" uly="1961">worte ihm freundlich und ſanft. heit bis in den tod, ſo wird GOtt der</line>
        <line lrx="1772" lry="2046" ulx="359" uly="1999">9. Errette den, dem gewalt geſchicht, HErr für dich ſireiten. * Pf. 119,139. II. Cin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2077" type="textblock" ulx="322" uly="2026">
        <line lrx="1772" lry="2077" ulx="322" uly="2026">von dem, der ihm unrecht thut⸗ und ſey 34. Sey nicht wie die, ſo ſich mit (erein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2283" type="textblock" ulx="322" uly="2061">
        <line lrx="1771" lry="2114" ulx="326" uly="2061">uner chrocken, wenn du urtheilen ſolſt. hohen worten erbieten, und thun doch .</line>
        <line lrx="1770" lry="2146" ulx="365" uly="2103">10. Halte dich gegen die * waiſen, gar nichts dazu. . . Rer groß</line>
        <line lrx="1772" lry="2179" ulx="322" uly="2130">wie ein vater, und gegen ihre mutter, 35. Sen nicht ein löw in deinem haui 8</line>
        <line lrx="1772" lry="2210" ulx="323" uly="2160">wie ein hauß herr. ſe, und nicht ein wüterich gegen dein</line>
        <line lrx="1771" lry="2252" ulx="466" uly="2203">* Hiob 29/16. C. 31,18. geſinde. Vonm te</line>
        <line lrx="1772" lry="2283" ulx="364" uly="2231">1I. So werſt du ſeyn wie ein ſohn 36. Deine hand ſol nicht aufgethan genſcht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2319" type="textblock" ulx="323" uly="2260">
        <line lrx="1772" lry="2319" ulx="323" uly="2260">bes alleröchſten, und er wurd dich lieber ſeyn immer zu nehmen, und zugeſchloſ⸗ lober h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2419" type="textblock" ulx="326" uly="2301">
        <line lrx="1772" lry="2381" ulx="326" uly="2301">Haben. denn dich deine untter hat⸗ . ſen nimmer zu geben. die</line>
        <line lrx="1772" lry="2377" ulx="348" uly="2342">2. Oie weisheit erhöhet ihre kinder c .</line>
        <line lrx="1667" lry="2419" ulx="403" uly="2336">D und nimt die auf, die ſie ſuchen. Das ſ. Capitel. V</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="2481" type="textblock" ulx="325" uly="2400">
        <line lrx="1760" lry="2452" ulx="362" uly="2400">13. Wer ſie lieb hat, der hat das le⸗ Warnuna vor ſicherheit, vor unrech anden</line>
        <line lrx="1758" lry="2481" ulx="325" uly="2446">ben lieb; und wer ſie fleißig ſuchet, tem aut und verläumdung .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2586" type="textblock" ulx="325" uly="2455">
        <line lrx="1740" lry="2478" ulx="1453" uly="2455">. 2. L</line>
        <line lrx="1772" lry="2518" ulx="326" uly="2459">wird groſſe freude haben. yExlaß  dich nicht auf deinen reich ⸗ ir eft</line>
        <line lrx="1767" lry="2563" ulx="365" uly="2486">14. Wer fſeſt an ihr hält, der wird thum, und dencke nicht, kich ha⸗ gutnir</line>
        <line lrx="1723" lry="2586" ulx="325" uly="2536">Kroſſe ehre ertangen; und was er vor⸗ be gnua für mich. Luc. 12,/17 u f. n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2665" type="textblock" ulx="328" uly="2569">
        <line lrx="1772" lry="2627" ulx="328" uly="2569">nimt, da wird der HErr glück zu geben. † Sir. 11,/26. . dn</line>
        <line lrx="1772" lry="2665" ulx="1515" uly="2605">2. Jol. ienn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="845" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0845">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0845.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="91" lry="563" type="textblock" ulx="0" uly="498">
        <line lrx="61" lry="537" ulx="0" uly="498">iſt, der</line>
        <line lrx="91" lry="563" ulx="0" uly="532">lachkomnnene</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="632" type="textblock" ulx="5" uly="600">
        <line lrx="90" lry="632" ulx="5" uly="600">erſten ſcch</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="878" type="textblock" ulx="1" uly="816">
        <line lrx="56" lry="842" ulx="1" uly="816">enn wwi</line>
        <line lrx="92" lry="878" ulx="1" uly="848">nctten ner 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1054" type="textblock" ulx="0" uly="914">
        <line lrx="98" lry="945" ulx="2" uly="914">emt oſerinad.</line>
        <line lrx="100" lry="984" ulx="4" uly="949">(l.</line>
        <line lrx="91" lry="1020" ulx="0" uly="983">ſchbefuner</line>
        <line lrx="91" lry="1054" ulx="0" uly="1018">in, datane</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1190" type="textblock" ulx="0" uly="1130">
        <line lrx="30" lry="1156" ulx="0" uly="1130">kechkeſet</line>
        <line lrx="92" lry="1190" ulx="0" uly="1157">die nitr</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1927" type="textblock" ulx="0" uly="1889">
        <line lrx="61" lry="1927" ulx="0" uly="1889">itlite</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2043" type="textblock" ulx="0" uly="1986">
        <line lrx="62" lry="2006" ulx="20" uly="1986">NNN</line>
        <line lrx="62" lry="2043" ulx="0" uly="1996">ſenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1997" type="textblock" ulx="1" uly="1952">
        <line lrx="62" lry="1997" ulx="1" uly="1952">gicit</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2241" type="textblock" ulx="0" uly="2169">
        <line lrx="95" lry="2205" ulx="0" uly="2169">lon ſelgt</line>
        <line lrx="86" lry="2241" ulx="0" uly="2189">titmii e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="669" lry="979" type="textblock" ulx="144" uly="935">
        <line lrx="669" lry="979" ulx="144" uly="935">die gottloſen hat kein aufhören.</line>
      </zone>
      <zone lrx="742" lry="1961" type="textblock" ulx="146" uly="1925">
        <line lrx="742" lry="1961" ulx="146" uly="1925">* verläumde nicht mit deiner zunge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1002" lry="263" type="textblock" ulx="639" uly="208">
        <line lrx="1002" lry="263" ulx="639" uly="208">Seſus Sirach.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="168" type="textblock" ulx="1473" uly="158">
        <line lrx="1479" lry="168" ulx="1473" uly="158">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="263" type="textblock" ulx="1158" uly="192">
        <line lrx="1479" lry="263" ulx="1158" uly="192">Cap. 5. 6. 39</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="941" type="textblock" ulx="170" uly="288">
        <line lrx="826" lry="324" ulx="210" uly="288">2. Folge deinem murhwillen nichr,</line>
        <line lrx="810" lry="360" ulx="174" uly="321">ob du es gi⸗ich veragſt, und thue nicht,</line>
        <line lrx="492" lry="395" ulx="171" uly="355">was dich geluſtet;</line>
        <line lrx="812" lry="424" ulx="204" uly="388">3. Und dencke nicht, wer wil mirs</line>
        <line lrx="812" lry="465" ulx="171" uly="423">wehren? Denn der HErr, der oberſte</line>
        <line lrx="530" lry="498" ulx="171" uly="456">rächer, wirds rächen.</line>
        <line lrx="812" lry="531" ulx="206" uly="491">4. Dencke nicht, ich habe wohl mehr</line>
        <line lrx="812" lry="561" ulx="171" uly="525">geſündiget, und iſt mir nichts böſes</line>
        <line lrx="810" lry="599" ulx="171" uly="561">widerfahren: denn der HErr iſt wol</line>
        <line lrx="811" lry="632" ulx="173" uly="593">gedultig; aber er wird dich nicht unge⸗</line>
        <line lrx="374" lry="667" ulx="174" uly="628">ſtraft laſſen.</line>
        <line lrx="811" lry="702" ulx="190" uly="660">„5§. Und ſey nicht ſo ſicher, ob deine</line>
        <line lrx="809" lry="736" ulx="171" uly="696">ründe noch nicht geſtraft iſt, daß du</line>
        <line lrx="756" lry="769" ulx="172" uly="730">darum für und für ſündigen wolteſt.</line>
        <line lrx="809" lry="805" ulx="209" uly="764">6. Dencke auch nicht: GOtt iſt ſehr</line>
        <line lrx="811" lry="838" ulx="170" uly="799">barmhertzig, er wird mich nicht ſtraf⸗</line>
        <line lrx="736" lry="868" ulx="172" uly="834">fen, ich ſündige, wie viel ich wil.</line>
        <line lrx="804" lry="908" ulx="208" uly="867">7. Er kan  bald alſo zornig werden,</line>
        <line lrx="806" lry="941" ulx="172" uly="902">als gnädig er iſt; und ſein zorn über</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="1655" type="textblock" ulx="168" uly="971">
        <line lrx="555" lry="1010" ulx="308" uly="971">* SMoſ. 32,22.</line>
        <line lrx="806" lry="1038" ulx="207" uly="1004">8. Darum* verzeuch nicht, dich zum</line>
        <line lrx="807" lry="1078" ulx="172" uly="1038">HErrn zu bekehren, und ſchieb es nicht</line>
        <line lrx="671" lry="1106" ulx="172" uly="1075">Lon einem tage auf des andern.</line>
        <line lrx="688" lry="1147" ulx="305" uly="1111">* cap. 18/,22.</line>
        <line lrx="804" lry="1180" ulx="206" uly="1140">9. Denn ſein zorn kömt plößlich, und</line>
        <line lrx="748" lry="1214" ulx="170" uly="1176">wirds rächen, und dich verderben.—</line>
        <line lrx="804" lry="1246" ulx="174" uly="1210">10. Fzuf unrecht gut verlaß dich nicht:</line>
        <line lrx="806" lry="1277" ulx="262" uly="1244">denn * es hilft dich nicht, wenn</line>
        <line lrx="719" lry="1312" ulx="171" uly="1278">die anfechtungen kommen werden.</line>
        <line lrx="740" lry="1355" ulx="307" uly="1307">* Heſ. 7/ 19. u. f. S</line>
        <line lrx="809" lry="1380" ulx="203" uly="1343">1II. Laß dich nicht einen jeglichen</line>
        <line lrx="818" lry="1420" ulx="171" uly="1380">wind führen; und folge nichr einem jeg⸗</line>
        <line lrx="811" lry="1450" ulx="172" uly="1414">ligen wege, wie die unbeſtändigen her⸗</line>
        <line lrx="664" lry="1488" ulx="170" uly="1450">tzen thun: l</line>
        <line lrx="808" lry="1516" ulx="200" uly="1481">12. Sondern ſey beſtändig in deinem</line>
        <line lrx="742" lry="1549" ulx="168" uly="1516">worte, und bleibe bey einerley rede.</line>
        <line lrx="807" lry="1590" ulx="188" uly="1551">13. Sey bereit zu hören, und ant⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1655" ulx="169" uly="1582">worte, was recht iſt, und übereile dich</line>
        <line lrx="202" lry="1651" ulx="169" uly="1627">ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="1926" type="textblock" ulx="170" uly="1623">
        <line lrx="255" lry="1649" ulx="234" uly="1623">t.</line>
        <line lrx="806" lry="1692" ulx="206" uly="1652">14. Verſteheſt du die ſache, ſo unter⸗</line>
        <line lrx="810" lry="1721" ulx="170" uly="1687">richte deinen nechſten; wo nicht, ſo halt</line>
        <line lrx="387" lry="1755" ulx="172" uly="1724">dein maul zu.</line>
        <line lrx="804" lry="1790" ulx="206" uly="1756">15. Denn reden bringet ehre, und</line>
        <line lrx="806" lry="1830" ulx="171" uly="1791">reden bringet auch ſchande; und * den</line>
        <line lrx="701" lry="1861" ulx="171" uly="1825">menſchen fället ſeine eigene zunge.</line>
        <line lrx="665" lry="1899" ulx="299" uly="1860">* Spr. 12,13. .</line>
        <line lrx="807" lry="1926" ulx="208" uly="1894">16. Sey nicht ein ohren⸗bläſer, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="2061" type="textblock" ulx="173" uly="1964">
        <line lrx="485" lry="1994" ulx="307" uly="1964">* Pſ. 15,3.</line>
        <line lrx="807" lry="2035" ulx="208" uly="1993">17. Ein dieb iſt ein ſchändlich ding;</line>
        <line lrx="808" lry="2061" ulx="173" uly="2029">aber ein verläumder iſt viel ſchändlicher.</line>
      </zone>
      <zone lrx="837" lry="2098" type="textblock" ulx="213" uly="2063">
        <line lrx="837" lry="2098" ulx="213" uly="2063">18. Achte nichts geringe, es ſey klein</line>
      </zone>
      <zone lrx="346" lry="2131" type="textblock" ulx="175" uly="2096">
        <line lrx="346" lry="2131" ulx="175" uly="2096">oder groß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="2199" type="textblock" ulx="295" uly="2131">
        <line lrx="830" lry="2199" ulx="295" uly="2131">Das 6. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="832" lry="2237" type="textblock" ulx="175" uly="2196">
        <line lrx="832" lry="2237" ulx="175" uly="2196">Vom tadeln: wahrer freundſchaft ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="2230" type="textblock" ulx="832" uly="285">
        <line lrx="1479" lry="324" ulx="868" uly="285">4. Deun ein ſolcher aifttger menſch</line>
        <line lrx="1481" lry="359" ulx="840" uly="319">ſchadet ihm ſelber, und wird ſeinen</line>
        <line lrx="1471" lry="393" ulx="842" uly="354">feinden ein ſpott. 7</line>
        <line lrx="1480" lry="421" ulx="878" uly="387">§. Wiederum, wer alles zum beſten</line>
        <line lrx="1480" lry="454" ulx="840" uly="421">auleget, der machet ihm viel freunde;</line>
        <line lrx="1480" lry="488" ulx="839" uly="455">und wer das beſte zur ſache redet, von</line>
        <line lrx="1405" lry="529" ulx="840" uly="490">dem redet man wiederum das beſte.</line>
        <line lrx="1479" lry="572" ulx="840" uly="523">6. F alts mit jederman freundlich;</line>
        <line lrx="1480" lry="596" ulx="908" uly="536">) vertraue aber unter tauſenden</line>
        <line lrx="1315" lry="628" ulx="837" uly="592">kaum einem. .</line>
        <line lrx="1480" lry="661" ulx="873" uly="624">7. Vertraue keinem freunde, du ha⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="693" ulx="838" uly="659">beſt ihn denn erkannt in der noth. .</line>
        <line lrx="1480" lry="730" ulx="873" uly="691">3. Denn es ſind viel * freunde, weil</line>
        <line lrx="1484" lry="762" ulx="836" uly="727">ſie es genieſſen können; aber in der</line>
        <line lrx="1458" lry="795" ulx="839" uly="761">noth halten ſie nicht. * cap. 37/ 4.</line>
        <line lrx="1478" lry="834" ulx="873" uly="793">9. Und iſt mancher freund, der wird</line>
        <line lrx="1482" lry="863" ulx="836" uly="828">bald feind, und wüſte er einen mord</line>
        <line lrx="1264" lry="902" ulx="835" uly="865">auf dich, er ſagte es nach.</line>
        <line lrx="1477" lry="932" ulx="872" uly="896">10. Es ſind auch etliche tiſchefreunde,</line>
        <line lrx="1303" lry="970" ulx="836" uly="932">und halten nicht in der noth.</line>
        <line lrx="1479" lry="1005" ulx="872" uly="963">11. Weil dirs wohl gehet, ſo iſt er</line>
        <line lrx="1474" lry="1039" ulx="834" uly="999">dein geſelle, und lebet in deinem hauſe,</line>
        <line lrx="1264" lry="1074" ulx="835" uly="1036">als wäre er auch haußhexr.</line>
        <line lrx="1480" lry="1106" ulx="872" uly="1066">12. Gehet dirs aber übel, ſo ſtehet er</line>
        <line lrx="1492" lry="1168" ulx="833" uly="1100">wider dich, und läſſet ſich nirgend ſin⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1168" ulx="855" uly="1146">en. . .</line>
        <line lrx="1474" lry="1210" ulx="873" uly="1169">13. Thue dich von deinen feinden, und</line>
        <line lrx="1437" lry="1244" ulx="833" uly="1205">hüte dich gleichwol auch für freunden.</line>
        <line lrx="1478" lry="1277" ulx="869" uly="1238">14. Ein treuer * freund iſt ein ſtar⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1309" ulx="833" uly="1273">cker ſchutz; wer den hat, der hat einen</line>
        <line lrx="1435" lry="1346" ulx="835" uly="1310">groſſen ſchatz. * V. 16.</line>
        <line lrx="1479" lry="1374" ulx="874" uly="1341">15. Ein treuer freund iſt mit keinem</line>
        <line lrx="1262" lry="1415" ulx="836" uly="1378">gelde noch gut zu bezahlen.</line>
        <line lrx="1480" lry="1450" ulx="875" uly="1408">16. Ein treuer* freund iſt ein troſt des</line>
        <line lrx="1479" lry="1480" ulx="836" uly="1443">lehens; wer GOtt fürchtet, der kriegt</line>
        <line lrx="1479" lry="1517" ulx="840" uly="1482">ſolchen freund. * cap. 25712. C. 27/20.</line>
        <line lrx="1480" lry="1549" ulx="875" uly="1512">17. Denn wer Edtt fürchtet, dem</line>
        <line lrx="1479" lry="1584" ulx="835" uly="1545">wirds gelingen mit freunden, und wie</line>
        <line lrx="1462" lry="1621" ulx="837" uly="1581">er iſt, alſo wird ſein freund auch ſeyn.</line>
        <line lrx="1478" lry="1674" ulx="840" uly="1616">18. Liebes kind, laß dich die weisheit</line>
        <line lrx="1479" lry="1687" ulx="930" uly="1650">„ziehen von zjugend auf, ſo wird</line>
        <line lrx="1301" lry="1722" ulx="837" uly="1686">ein weiſer mann aus dir.</line>
        <line lrx="1479" lry="1760" ulx="874" uly="1716">19. Stelle dich zu ihr wie einer, der</line>
        <line lrx="1479" lry="1795" ulx="834" uly="1751">da aͤckert und ſäet, und erwarte ihre</line>
        <line lrx="1459" lry="1827" ulx="832" uly="1792">gute früchte. . .</line>
        <line lrx="1480" lry="1859" ulx="871" uly="1817">20. Du muſt eine kleine zeit um ih⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1895" ulx="835" uly="1852">rent willen mühe und arbeit haben;</line>
        <line lrx="1480" lry="1929" ulx="834" uly="1887">aber gar bald wirſt du ihrer früchte</line>
        <line lrx="1080" lry="1964" ulx="834" uly="1929">genieſſen. .</line>
        <line lrx="1483" lry="1993" ulx="871" uly="1953">21. Bitter iſt ſie den ungebrochenen</line>
        <line lrx="1481" lry="2028" ulx="836" uly="1988">menſchen und ein ruchloſer bleibet</line>
        <line lrx="1440" lry="2061" ulx="837" uly="2029">nicht an ihr. „</line>
        <line lrx="1484" lry="2094" ulx="870" uly="2031">1. Denn ſie iſt ihm ein harter prüfe⸗</line>
        <line lrx="1402" lry="2133" ulx="842" uly="2089">ſtein, und er wirfſt ſie bald von ſich.</line>
        <line lrx="1483" lry="2165" ulx="834" uly="2124">23. Sie rühmen wol viel von der</line>
        <line lrx="1397" lry="2197" ulx="836" uly="2160">weit heit, aber wiſſen wenig drum.</line>
        <line lrx="1483" lry="2230" ulx="881" uly="2190">24. Liebes kind, gehorche meiner leh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="2265" type="textblock" ulx="209" uly="2225">
        <line lrx="1428" lry="2265" ulx="209" uly="2225">genſchaften. Cron und lohn der lieb⸗ re, und verachte nicht meinen rath.⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="624" lry="2298" type="textblock" ulx="211" uly="2266">
        <line lrx="624" lry="2298" ulx="211" uly="2266">haber himliſcher weisheit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="2366" type="textblock" ulx="883" uly="2251">
        <line lrx="1495" lry="2298" ulx="883" uly="2251">25. Ergib deine füſſe in ihre feſſes,</line>
        <line lrx="1485" lry="2366" ulx="884" uly="2328">26. Bücke deine ſchultern, und trage</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="2384" type="textblock" ulx="170" uly="2294">
        <line lrx="1393" lry="2384" ulx="170" uly="2294">Liik dich nicht bewegen, daß du dei⸗ und deinen halß in ihre halßeiſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="834" lry="2370" type="textblock" ulx="241" uly="2330">
        <line lrx="834" lry="2370" ulx="241" uly="2330">nem freunde gram werdeſt; denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="2436" type="textblock" ulx="177" uly="2368">
        <line lrx="820" lry="2402" ulx="243" uly="2368">ſolcher verläumder wird endlich zu</line>
        <line lrx="323" lry="2436" ulx="177" uly="2401">ſchanden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="2505" type="textblock" ulx="177" uly="2421">
        <line lrx="825" lry="2480" ulx="216" uly="2421">2. Laß dich nicht zu klug düncken, je⸗</line>
        <line lrx="474" lry="2505" ulx="177" uly="2470">derman zu tadeln;</line>
      </zone>
      <zone lrx="836" lry="2538" type="textblock" ulx="215" uly="2503">
        <line lrx="836" lry="2538" ulx="215" uly="2503">3. Daß deine blätter nicht verwel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="2638" type="textblock" ulx="181" uly="2537">
        <line lrx="821" lry="2579" ulx="181" uly="2537">cken, und deine früchte verderben, und</line>
        <line lrx="827" lry="2607" ulx="181" uly="2572">auch dermaleins werdeſt, wie ein dür⸗</line>
        <line lrx="346" lry="2638" ulx="181" uly="2607">ver baum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="695" lry="2696" type="textblock" ulx="689" uly="2687">
        <line lrx="695" lry="2696" ulx="689" uly="2687">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="2407" type="textblock" ulx="832" uly="2361">
        <line lrx="1485" lry="2407" ulx="832" uly="2361">ſie, und ſperre dich wider ihre bande</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="2636" type="textblock" ulx="833" uly="2404">
        <line lrx="934" lry="2430" ulx="833" uly="2404">nicht.</line>
        <line lrx="1484" lry="2470" ulx="834" uly="2430">27. Häalte dich zu ihr von gantzem</line>
        <line lrx="1503" lry="2508" ulx="833" uly="2463">hertzen, und bleibe mit allen kräften</line>
        <line lrx="1507" lry="2534" ulx="851" uly="2502">auf ihrem wege. .</line>
        <line lrx="1486" lry="2566" ulx="886" uly="2531">28. Forſche ihr nach, und * ſuche ſie⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="2606" ulx="834" uly="2567">ſo wirſt du ſie finden, und wenn</line>
        <line lrx="1486" lry="2636" ulx="988" uly="2607">6 4 5</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="846" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0846">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0846.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="712" lry="230" type="textblock" ulx="302" uly="153">
        <line lrx="712" lry="230" ulx="302" uly="153">40. Cap. 6. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="227" type="textblock" ulx="840" uly="172">
        <line lrx="1079" lry="227" ulx="840" uly="172">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="968" lry="524" type="textblock" ulx="294" uly="250">
        <line lrx="958" lry="289" ulx="311" uly="250">ſie erkriegeſt, ſo iaß ſie nicht von dir:</line>
        <line lrx="689" lry="322" ulx="306" uly="287">. ccap. 4/12 I3.</line>
        <line lrx="962" lry="355" ulx="294" uly="318">2929. Deunn endtich wirſt du troſt an</line>
        <line lrx="961" lry="385" ulx="316" uly="353">ihr haben, und wird dir dein leid in</line>
        <line lrx="718" lry="422" ulx="314" uly="386">freude gekehret werden;</line>
        <line lrx="968" lry="456" ulx="325" uly="419">30. Und ihre fſeſſel werden dir ein</line>
        <line lrx="962" lry="489" ulx="315" uly="454">ſtarcker ſchirm, und ihre halßetſen ein</line>
        <line lrx="738" lry="524" ulx="316" uly="490">herriich kleid werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="557" type="textblock" ulx="352" uly="522">
        <line lrx="963" lry="557" ulx="352" uly="522">31. Sie hat eine güldene krone mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="624" type="textblock" ulx="315" uly="556">
        <line lrx="691" lry="590" ulx="315" uly="556">einer Purpur hauben.</line>
        <line lrx="964" lry="624" ulx="354" uly="589">32,. Haſſelbige kleid wirſt du anzie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="965" lry="695" type="textblock" ulx="315" uly="612">
        <line lrx="965" lry="658" ulx="315" uly="612">hen „und dieſelbige * ſchöne krone wirſt</line>
        <line lrx="583" lry="695" ulx="320" uly="660">du aufſetzen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="970" lry="1357" type="textblock" ulx="314" uly="657">
        <line lrx="929" lry="692" ulx="666" uly="657">* Sprüchw. 1/9.</line>
        <line lrx="964" lry="729" ulx="354" uly="692">33. Liebes kind, wilt du folgen, ſo</line>
        <line lrx="957" lry="761" ulx="316" uly="727">wirſt du weiſe, und nimſt du es zu her</line>
        <line lrx="667" lry="800" ulx="318" uly="760">tzen, ſo wirſt du klug.</line>
        <line lrx="966" lry="829" ulx="356" uly="795">34. Wirſt du gern gehorchen, ſo</line>
        <line lrx="969" lry="869" ulx="316" uly="830">Wirſt du ſie kriegen, und wirſt du deine</line>
        <line lrx="970" lry="931" ulx="317" uly="863">doren neigen, ſo wirſt du weiſe wer⸗</line>
        <line lrx="387" lry="929" ulx="340" uly="905">en.</line>
        <line lrx="966" lry="967" ulx="355" uly="933">25. Sey“ gern bey den alten, und</line>
        <line lrx="967" lry="1005" ulx="319" uly="966">wo ein weiſer mann iſt, zu dem halte</line>
        <line lrx="967" lry="1039" ulx="317" uly="1002">dich. Höre gerne GOttes wort, und</line>
        <line lrx="922" lry="1072" ulx="318" uly="1036">mercke die guten ſprüche der weisheit.</line>
        <line lrx="742" lry="1107" ulx="457" uly="1074">* cap. 9,2 3. .</line>
        <line lrx="969" lry="1139" ulx="355" uly="1104">36. Wo du einen vernünftigen mann</line>
        <line lrx="966" lry="1177" ulx="318" uly="1139">ſieheſt, zu dem komme mit Aeiß, und</line>
        <line lrx="858" lry="1209" ulx="314" uly="1174">gehe ſtets aus und ein bey ihm</line>
        <line lrx="966" lry="1243" ulx="326" uly="1209">37. Betrachte immerdar Gottes ge⸗</line>
        <line lrx="969" lry="1280" ulx="318" uly="1243">bote, und gedencke ſtets an ein wort;</line>
        <line lrx="965" lry="1314" ulx="317" uly="1277">der wird dein hertz vollkommen machen,</line>
        <line lrx="965" lry="1357" ulx="315" uly="1313">Aund dir geben weisheit, wie du begeyreſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="850" lry="1410" type="textblock" ulx="313" uly="1349">
        <line lrx="850" lry="1410" ulx="313" uly="1349">NWaasß 7. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="989" lry="1446" type="textblock" ulx="307" uly="1410">
        <line lrx="989" lry="1446" ulx="307" uly="1410">Etliche gemeine lehren, ſamt ſonderba.</line>
      </zone>
      <zone lrx="967" lry="1653" type="textblock" ulx="319" uly="1448">
        <line lrx="856" lry="1488" ulx="353" uly="1448">rven haußregeln.</line>
        <line lrx="967" lry="1523" ulx="383" uly="1481">Hue nichts böſes, ſo widerfähret</line>
        <line lrx="668" lry="1550" ulx="400" uly="1517">dir nichts böſes.</line>
        <line lrx="967" lry="1591" ulx="417" uly="1550">„2. Halte dich vom unrecht, fo</line>
        <line lrx="688" lry="1624" ulx="319" uly="1584">trift dich nicht unglück.</line>
        <line lrx="966" lry="1653" ulx="355" uly="1620">3. Sär * nicht auf den acker der un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="987" lry="1693" type="textblock" ulx="314" uly="1653">
        <line lrx="987" lry="1693" ulx="314" uly="1653">Berechtigkeit, ſo wirſt du ſie nicht ernd</line>
      </zone>
      <zone lrx="969" lry="2582" type="textblock" ulx="289" uly="1688">
        <line lrx="958" lry="1723" ulx="316" uly="1688">Len ſiebenſältig. * Sprüchw. 22,8.</line>
        <line lrx="640" lry="1762" ulx="453" uly="1722">Jerem. 4,3.</line>
        <line lrx="964" lry="1796" ulx="352" uly="1756">4. Dringe * dich nicht in ämter vor</line>
        <line lrx="964" lry="1831" ulx="315" uly="1789">GOTT, und ringe nicht nach gewalt</line>
        <line lrx="909" lry="1866" ulx="313" uly="1824">beym könige. *cap. 3,/22. u. f.</line>
        <line lrx="959" lry="1900" ulx="355" uly="1859">5. Laß *dich nicht düncken vor GOtt,</line>
        <line lrx="961" lry="1934" ulx="315" uly="1893">du ſeyeſt tüchtig gnug dazu; und laß</line>
        <line lrx="962" lry="1965" ulx="313" uly="1927">dich nicht düncken beym könige, du ſeyeſt</line>
        <line lrx="926" lry="2001" ulx="316" uly="1962">weiſe gnug dazu. * Cor. 8,2.</line>
        <line lrx="960" lry="2038" ulx="352" uly="1998">6. Laß, dich nicht verlangen * richter</line>
        <line lrx="969" lry="2072" ulx="314" uly="2033">zu ſeyn: denn durch dein vermögen</line>
        <line lrx="964" lry="2108" ulx="316" uly="2065">wirſt du nicht alles unrecht zu rechte</line>
        <line lrx="969" lry="2140" ulx="314" uly="2099">bringen: du möchteſt dich entſetzen vor</line>
        <line lrx="965" lry="2173" ulx="312" uly="2135">einem gewaltigen, und das recht mit</line>
        <line lrx="942" lry="2208" ulx="295" uly="2167">ſchanden fallen laſſen. * Quc. 12,14.</line>
        <line lrx="963" lry="2243" ulx="300" uly="2203">7. Richte nicht aufruhr an in der ſtadt,</line>
        <line lrx="873" lry="2272" ulx="313" uly="2237">und hänge dich nicht an den pöbel;</line>
        <line lrx="964" lry="2311" ulx="350" uly="2271">8. Auf daß du nicht tragen müſſeſt</line>
        <line lrx="961" lry="2344" ulx="312" uly="2305">zweyfältige ſchuld ; denn es wird keine</line>
        <line lrx="658" lry="2377" ulx="315" uly="2340">ungeſtraft bleiben.</line>
        <line lrx="963" lry="2413" ulx="349" uly="2372">9. Denske auch nicht, GH T wird</line>
        <line lrx="960" lry="2446" ulx="311" uly="2406">dafür mein groß opffer anſehen; und</line>
        <line lrx="964" lry="2477" ulx="314" uly="2440">wenn ich datür dem allerhöchſten GOtt</line>
        <line lrx="834" lry="2510" ulx="302" uly="2474">spffere, ſo wird ers annehmen.</line>
        <line lrx="399" lry="2538" ulx="289" uly="2516">10.</line>
        <line lrx="413" lry="2582" ulx="314" uly="2543">nicht ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="960" lry="2578" type="textblock" ulx="433" uly="2507">
        <line lrx="960" lry="2546" ulx="433" uly="2507">Wenn du * beteſt, ſo zweifele</line>
        <line lrx="920" lry="2578" ulx="621" uly="2511">* Jac. 1 46. f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1629" lry="315" type="textblock" ulx="1010" uly="241">
        <line lrx="1629" lry="289" ulx="1028" uly="241">11. Und ſey nicht laß allmoſen zu ge⸗</line>
        <line lrx="1043" lry="315" ulx="1010" uly="291">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1651" lry="353" type="textblock" ulx="1032" uly="306">
        <line lrx="1651" lry="353" ulx="1032" uly="306">12. Spotte des * betrübten nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="424" type="textblock" ulx="973" uly="353">
        <line lrx="1621" lry="393" ulx="973" uly="353">denn es iſt † einer, der kan beyde niedri⸗</line>
        <line lrx="1621" lry="424" ulx="973" uly="390">gen und erhöhen. * c. 4/3. † Luc. 1/52.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1658" lry="457" type="textblock" ulx="974" uly="420">
        <line lrx="1658" lry="457" ulx="974" uly="420">13. Stiſfte nicht lügen wider deinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="868" type="textblock" ulx="974" uly="457">
        <line lrx="1530" lry="497" ulx="974" uly="457">bruder, noch wider deinen freund.</line>
        <line lrx="1625" lry="528" ulx="1026" uly="490">14. Gewöhne dich nicht an die lü⸗</line>
        <line lrx="1623" lry="562" ulx="992" uly="525">gen: denn das iſt eine ſchändliche ge⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="598" ulx="992" uly="554">wohnheit.</line>
        <line lrx="1615" lry="663" ulx="990" uly="628">alten; und * wenn du beteſt, ſo mache</line>
        <line lrx="1599" lry="697" ulx="994" uly="662">nicht viel worte. * Matth. 67.</line>
        <line lrx="1620" lry="733" ulx="1030" uly="693">16. Ob dirs ſauer wird mit deiner</line>
        <line lrx="1617" lry="764" ulx="994" uly="729">nahrung und ackerwerck, das laß dich</line>
        <line lrx="1621" lry="800" ulx="995" uly="765">nicht verdrieſſen; denn * GOtt hats ſo</line>
        <line lrx="1553" lry="842" ulx="996" uly="795">geſchaffen. * 1 Moſ. 3, 17.</line>
        <line lrx="1619" lry="868" ulx="1035" uly="832">17. Verlaß dich nicht darauf, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="1038" type="textblock" ulx="994" uly="903">
        <line lrx="1587" lry="940" ulx="994" uly="903">thuſt; .</line>
        <line lrx="1618" lry="974" ulx="1036" uly="937">18. Sondern gedencke, daß dir die</line>
        <line lrx="1547" lry="1005" ulx="996" uly="971">ſtrafe nicht ferne iſt.</line>
        <line lrx="1614" lry="1038" ulx="1033" uly="1004">19. Darum demüthige dich von her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1645" lry="1073" type="textblock" ulx="968" uly="1039">
        <line lrx="1645" lry="1073" ulx="968" uly="1039">tzen: denn * feuer und würneiſt rache</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="1243" type="textblock" ulx="995" uly="1074">
        <line lrx="1611" lry="1108" ulx="996" uly="1074">über die gottloſen. * Jeſ. 66,24.</line>
        <line lrx="1617" lry="1142" ulx="1032" uly="1108">20. Uebergib deinen freund um keines</line>
        <line lrx="1618" lry="1181" ulx="995" uly="1143">gutes willen, noch deinen treuen bruder</line>
        <line lrx="1496" lry="1215" ulx="995" uly="1178">um des beſten goldes wikten.</line>
        <line lrx="1616" lry="1243" ulx="1029" uly="1213">21. Scheide dich nicht von einer ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="1453" type="textblock" ulx="983" uly="1280">
        <line lrx="1470" lry="1315" ulx="996" uly="1280">ſie iſt *edler, weder kein gold.</line>
        <line lrx="1416" lry="1349" ulx="1130" uly="1316">*Sprüchw. 31/10.</line>
        <line lrx="1615" lry="1383" ulx="1030" uly="1348">22. Einen *treuen knecht und ſteiſ⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="1419" ulx="995" uly="1383">ſigen arbeiter halte nicht übel. *c. 33,3 1.</line>
        <line lrx="1614" lry="1453" ulx="983" uly="1417">23. Einen ſrommen knecht habe lieb,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="2554" type="textblock" ulx="984" uly="1487">
        <line lrx="1507" lry="1526" ulx="985" uly="1487">den kan. .</line>
        <line lrx="1617" lry="1560" ulx="1032" uly="1520">24 H ſt du vieh, ſo warte ſein, und</line>
        <line lrx="1444" lry="1591" ulx="986" uly="1556">trägt dirs nutz, ſo behalte es.</line>
        <line lrx="1616" lry="1629" ulx="984" uly="1588">25. Haſt du kinder, ſo zeuch ſie, und</line>
        <line lrx="1516" lry="1663" ulx="988" uly="1624">beuge ihren halß von jugend auf.</line>
        <line lrx="1617" lry="1699" ulx="1031" uly="1655">26. Haſt du tochter, ſo bewahre ih⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="1727" ulx="984" uly="1692">ren leib, und verwehne ſie nicht.</line>
        <line lrx="1614" lry="1767" ulx="1028" uly="1723">27. Berathe deine tochter, ſo haſt</line>
        <line lrx="1616" lry="1797" ulx="992" uly="1758">du ein groß werck gethan, und gib ſie</line>
        <line lrx="1619" lry="1830" ulx="992" uly="1797">einem vernünftigen mann. J</line>
        <line lrx="1608" lry="1869" ulx="1028" uly="1826">28. Haſt du ein weib, das dich liebet,</line>
        <line lrx="1613" lry="1906" ulx="990" uly="1862">o laß dich nicht von ihr wenden, ſie zu</line>
        <line lrx="1613" lry="1968" ulx="991" uly="1895">verſtoſten, und vertraue der feindſeligen</line>
        <line lrx="1613" lry="1965" ulx="994" uly="1939">nicht. .</line>
        <line lrx="1613" lry="2009" ulx="1028" uly="1966">29. Ehre* deinen vater von gantzem</line>
        <line lrx="1613" lry="2039" ulx="993" uly="1999">hertzen, und vergiß nicht, wie ſauer du</line>
        <line lrx="1616" lry="2071" ulx="992" uly="2039">deiner mutter worden biſt.</line>
        <line lrx="1613" lry="2110" ulx="1087" uly="2068">* cap. 3/9. 2 Moſ. 20,2. Lob. 4/3.</line>
        <line lrx="1611" lry="2145" ulx="1029" uly="2104">30. Und dencke, daß du von ihnen ge⸗</line>
        <line lrx="1616" lry="2181" ulx="993" uly="2138">bohren biſt, und was kanſt du ihnen da⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="2215" ulx="989" uly="2172">für thun, das ſie an dir gethan haben?</line>
        <line lrx="1613" lry="2248" ulx="1029" uly="2209">31. Fürchte den HErrn von gartzem</line>
        <line lrx="1614" lry="2281" ulx="990" uly="2240">hertzen, und halte ſeine prieſter in allen</line>
        <line lrx="1612" lry="2313" ulx="990" uly="2275">ehren. Liebe * den, der dich gemacht hat,</line>
        <line lrx="1613" lry="2353" ulx="989" uly="2313">von allen kräften, und ſeine dtener ver⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="2385" ulx="991" uly="2347">laß nicht. * 5Moſ. 6, 5.</line>
        <line lrx="1600" lry="2415" ulx="1162" uly="2382">Luc. 10,27.</line>
        <line lrx="1610" lry="2454" ulx="994" uly="2413">32. Summa: Fürchte den HErrn⸗</line>
        <line lrx="1503" lry="2488" ulx="989" uly="2449">und ehre den prieſter; .</line>
        <line lrx="1614" lry="2520" ulx="1025" uly="2477">33. Und aib ihnen ihr theil, wie</line>
        <line lrx="1612" lry="2554" ulx="987" uly="2514">* dir geboten iſt, * 3 Moſ. 2,3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="629" type="textblock" ulx="1029" uly="581">
        <line lrx="1619" lry="629" ulx="1029" uly="581">15. Sey nicht waſchhaftig bey den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="913" type="textblock" ulx="994" uly="866">
        <line lrx="1623" lry="913" ulx="994" uly="866">der hauffe groß iſt, mit denen du übel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1642" lry="1283" type="textblock" ulx="988" uly="1246">
        <line lrx="1642" lry="1283" ulx="988" uly="1246">nüntigen und frommen ſrauen, denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1636" lry="1487" type="textblock" ulx="998" uly="1453">
        <line lrx="1636" lry="1487" ulx="998" uly="1453">und hindere ihn nicht, wo er frey wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1646" lry="2635" type="textblock" ulx="1466" uly="2583">
        <line lrx="1646" lry="2635" ulx="1466" uly="2583">34. Von .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="244" type="textblock" ulx="1709" uly="231">
        <line lrx="1772" lry="244" ulx="1709" uly="231">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="285" type="textblock" ulx="1720" uly="253">
        <line lrx="1771" lry="285" ulx="1720" uly="253">34. Vo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="325" type="textblock" ulx="1667" uly="289">
        <line lrx="1757" lry="325" ulx="1667" uly="289">Fm,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="768" type="textblock" ulx="1699" uly="326">
        <line lrx="1772" lry="355" ulx="1720" uly="326">3. Un</line>
        <line lrx="1772" lry="390" ulx="1711" uly="358">ehelliget</line>
        <line lrx="1771" lry="425" ulx="1713" uly="393">eilgge er</line>
        <line lrx="1772" lry="459" ulx="1716" uly="427">36. N.</line>
        <line lrx="1772" lry="493" ulx="1700" uly="459">auf daß</line>
        <line lrx="1772" lry="562" ulx="1719" uly="532">37. 1</line>
        <line lrx="1772" lry="594" ulx="1703" uly="565">neht n</line>
        <line lrx="1767" lry="630" ulx="1705" uly="597">ſchentit</line>
        <line lrx="1772" lry="661" ulx="1707" uly="631">deineo</line>
        <line lrx="1772" lry="734" ulx="1699" uly="701">Ilk: ſon</line>
        <line lrx="1721" lry="768" ulx="1699" uly="739">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="895" type="textblock" ulx="1661" uly="801">
        <line lrx="1772" lry="835" ulx="1661" uly="801">(in zu d</line>
        <line lrx="1772" lry="875" ulx="1666" uly="839">irſ dug</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1321" type="textblock" ulx="1645" uly="1283">
        <line lrx="1772" lry="1321" ulx="1645" uly="1283">ßtr di</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1948" type="textblock" ulx="1665" uly="1910">
        <line lrx="1750" lry="1948" ulx="1665" uly="1910">ſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1289" type="textblock" ulx="1699" uly="910">
        <line lrx="1772" lry="941" ulx="1718" uly="910">3o.</line>
        <line lrx="1770" lry="976" ulx="1702" uly="945">ende, ſo</line>
        <line lrx="1744" lry="1011" ulx="1703" uly="977">fhun.</line>
        <line lrx="1772" lry="1116" ulx="1699" uly="1077">Warnm</line>
        <line lrx="1772" lry="1151" ulx="1713" uly="1115">bor heir</line>
        <line lrx="1772" lry="1179" ulx="1722" uly="1149">Ancke</line>
        <line lrx="1772" lry="1218" ulx="1730" uly="1185">eed</line>
        <line lrx="1755" lry="1250" ulx="1729" uly="1220">ſ.</line>
        <line lrx="1772" lry="1289" ulx="1713" uly="1255">1. Zane</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1495" type="textblock" ulx="1694" uly="1324">
        <line lrx="1772" lry="1355" ulx="1712" uly="1324">3. Denn</line>
        <line lrx="1771" lry="1395" ulx="1696" uly="1353">chen und</line>
        <line lrx="1772" lry="1426" ulx="1696" uly="1393">hige hertz</line>
        <line lrx="1772" lry="1463" ulx="1711" uly="1428">4. Zan</line>
        <line lrx="1772" lry="1495" ulx="1694" uly="1458">deß du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1760" type="textblock" ulx="1693" uly="1625">
        <line lrx="1772" lry="1667" ulx="1713" uly="1625">6. Rii</line>
        <line lrx="1772" lry="1712" ulx="1694" uly="1664">der ſich l.</line>
        <line lrx="1772" lry="1740" ulx="1693" uly="1700">clee noch</line>
        <line lrx="1768" lry="1760" ulx="1760" uly="1747">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1911" type="textblock" ulx="1694" uly="1774">
        <line lrx="1772" lry="1808" ulx="1709" uly="1774">7 Vera</line>
        <line lrx="1764" lry="1869" ulx="1694" uly="1806">ndin</line>
        <line lrx="1759" lry="1877" ulx="1706" uly="1843">9 Frel</line>
        <line lrx="1746" lry="1911" ulx="1694" uly="1870">ſitbet;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2292" type="textblock" ulx="1697" uly="1953">
        <line lrx="1772" lry="2015" ulx="1713" uly="1982">9. Ver</line>
        <line lrx="1772" lry="2051" ulx="1697" uly="2012">tiden, ſe</line>
        <line lrx="1771" lry="2083" ulx="1714" uly="2049">rüchen.</line>
        <line lrx="1772" lry="2119" ulx="1719" uly="2086">10. D</line>
        <line lrx="1761" lry="2153" ulx="1701" uly="2110">lernen,</line>
        <line lrx="1772" lry="2191" ulx="1704" uly="2151">gegen gt</line>
        <line lrx="1771" lry="2224" ulx="1724" uly="2190">11.</line>
        <line lrx="1771" lry="2256" ulx="1705" uly="2214">denn di</line>
        <line lrx="1772" lry="2292" ulx="1702" uly="2251">von ihre</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="847" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0847">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0847.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="100" lry="298" type="textblock" ulx="0" uly="240">
        <line lrx="100" lry="298" ulx="7" uly="260">Ullnofn ue⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="776" type="textblock" ulx="0" uly="709">
        <line lrx="89" lry="746" ulx="0" uly="709">N</line>
        <line lrx="90" lry="776" ulx="0" uly="743">erc, hin</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="985" type="textblock" ulx="0" uly="950">
        <line lrx="89" lry="985" ulx="0" uly="950">encie, And</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1967" type="textblock" ulx="0" uly="1892">
        <line lrx="66" lry="1941" ulx="0" uly="1892">1 in</line>
        <line lrx="52" lry="1967" ulx="0" uly="1934">tone N</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="2572" type="textblock" ulx="0" uly="2430">
        <line lrx="93" lry="2490" ulx="0" uly="2430">lin aß⸗</line>
        <line lrx="121" lry="2533" ulx="0" uly="2496">E; a1</line>
        <line lrx="96" lry="2572" ulx="0" uly="2516">gen ige⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2645" type="textblock" ulx="2" uly="2597">
        <line lrx="99" lry="2645" ulx="2" uly="2597">I A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1027" lry="239" type="textblock" ulx="664" uly="173">
        <line lrx="1027" lry="239" ulx="664" uly="173">Jeſus Sirach.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1034" lry="171" type="textblock" ulx="1028" uly="163">
        <line lrx="1034" lry="171" ulx="1028" uly="163">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="243" type="textblock" ulx="1151" uly="188">
        <line lrx="1469" lry="243" ulx="1151" uly="188">Cap. 8. 9. 41</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="1248" type="textblock" ulx="169" uly="264">
        <line lrx="810" lry="298" ulx="216" uly="264">34. Von den erſtlingen und ſchuld⸗</line>
        <line lrx="305" lry="331" ulx="222" uly="305">ffern,</line>
        <line lrx="816" lry="365" ulx="200" uly="304">d5. ind heb⸗ opffern, und was mehr</line>
        <line lrx="815" lry="400" ulx="202" uly="366">eheiliget wird zum opffer, und allerley</line>
        <line lrx="669" lry="440" ulx="203" uly="399">eilige erſtlinge. .</line>
        <line lrx="814" lry="468" ulx="210" uly="433">36. Reiche * dem armen deine hand,</line>
        <line lrx="762" lry="502" ulx="180" uly="467">auf daß du reichlich geſegnet werdeſt,</line>
        <line lrx="684" lry="540" ulx="318" uly="504">* cap. 14/16. .</line>
        <line lrx="818" lry="572" ulx="219" uly="535">37. Und deſne wohlthat dich ange⸗</line>
        <line lrx="816" lry="603" ulx="183" uly="570">nehm mache vor allen lebendigen mem</line>
        <line lrx="817" lry="643" ulx="183" uly="604">ſchen: ja * beweiſe auch an den todten</line>
        <line lrx="780" lry="678" ulx="184" uly="638">deine wohlthat. 72 Sam. 2,5.</line>
        <line lrx="816" lry="713" ulx="222" uly="673">38. Laß die * weinenden nicht ohne</line>
        <line lrx="818" lry="743" ulx="169" uly="708">kroſt; ſondern traure mit den trauri⸗</line>
        <line lrx="744" lry="780" ulx="181" uly="742">gen. * Rom. 12,15.</line>
        <line lrx="818" lry="807" ulx="181" uly="775">39. Beſchwere dich nicht, * die kran⸗</line>
        <line lrx="815" lry="847" ulx="183" uly="807">cken zu beuchen; denn um detzwillen</line>
        <line lrx="577" lry="877" ulx="183" uly="843">wirſt du geliebet werden.</line>
        <line lrx="785" lry="916" ulx="320" uly="878">* Matth. 2 ,36.</line>
        <line lrx="800" lry="954" ulx="221" uly="912">40. Was du thuſt, ſo * bedencke da</line>
        <line lrx="817" lry="981" ulx="186" uly="946">ende, ſo wirſt du nimmermehr übels</line>
        <line lrx="690" lry="1032" ulx="187" uly="976">thun. * 5„Moſ 32, 19.</line>
        <line lrx="714" lry="1080" ulx="297" uly="1014">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="817" lry="1119" ulx="189" uly="1080">Warnung vor zanck und verachtung;</line>
        <line lrx="779" lry="1152" ulx="221" uly="1115">vor bürgſchaſt und zornigen leuten.</line>
        <line lrx="815" lry="1187" ulx="243" uly="1148">Ancke nicht mit einem gewaltigen,</line>
        <line lrx="820" lry="1248" ulx="205" uly="1183">J daß du ihm nicht in die hände fal⸗</line>
        <line lrx="284" lry="1246" ulx="272" uly="1225">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="834" lry="2587" type="textblock" ulx="177" uly="1250">
        <line lrx="819" lry="1293" ulx="191" uly="1250">2. Zancke nicht mit einem reichen,</line>
        <line lrx="634" lry="1327" ulx="187" uly="1285">daß er dich nicht überwäge.</line>
        <line lrx="824" lry="1364" ulx="225" uly="1321">3. Denn viel laſſen ſich mit gelde ſte⸗</line>
        <line lrx="820" lry="1390" ulx="189" uly="1353">chen, und es beweget auch wol der kö</line>
        <line lrx="430" lry="1429" ulx="190" uly="1391">nige hertz. . .</line>
        <line lrx="820" lry="1464" ulx="225" uly="1422">4. Zancke nicht mit einem ſchwätzer,</line>
        <line lrx="822" lry="1526" ulx="188" uly="1457">dek, du nicht holtz zutrageſt zu ſeinem</line>
        <line lrx="278" lry="1522" ulx="203" uly="1498">euer.</line>
        <line lrx="823" lry="1565" ulx="177" uly="1525">5. Schertze nicht mit einem groben</line>
        <line lrx="826" lry="1599" ulx="189" uly="1559">menſchen, daß er dein geſchlecht nicht</line>
        <line lrx="371" lry="1633" ulx="188" uly="1594">ſchmähe.</line>
        <line lrx="822" lry="1664" ulx="226" uly="1627">6. Rücke * dem nicht auf ſeine ſünde,</line>
        <line lrx="824" lry="1699" ulx="191" uly="1662">der ſich beſſert; und gedencke, daß wir</line>
        <line lrx="667" lry="1729" ulx="190" uly="1697">alle noch ſchuld auf uns haben.</line>
        <line lrx="727" lry="1769" ulx="329" uly="1731">* 2Cor. 2,6. u. f. Gal. 6/1.</line>
        <line lrx="825" lry="1799" ulx="226" uly="1766">7. Verachte das alter nicht, denn wir</line>
        <line lrx="665" lry="1839" ulx="193" uly="1799">gedencken auch alt zu werden.</line>
        <line lrx="823" lry="1872" ulx="219" uly="1833">8. Freue * dich nicht, daß dein feind</line>
        <line lrx="827" lry="1907" ulx="192" uly="1867">ſtirbet; gedencke, daß wir alle ſterben</line>
        <line lrx="754" lry="1946" ulx="194" uly="1898">müſſen.  Hiob 31,22. u. f.</line>
        <line lrx="790" lry="1975" ulx="335" uly="1935">Sprüchw. 24,17. Mich. 7,8.</line>
        <line lrx="826" lry="2009" ulx="231" uly="1970">9. Verachte nicht, was * die weiſen</line>
        <line lrx="826" lry="2042" ulx="196" uly="2003">reden, ſondern richte dich nach ihren</line>
        <line lrx="690" lry="2077" ulx="191" uly="2033">ſprüchen. * cap. 6,35.</line>
        <line lrx="829" lry="2114" ulx="235" uly="2072">10. Denn von ihnen kanſt du etwas</line>
        <line lrx="830" lry="2147" ulx="197" uly="2104">lernen, und wie du dich halten ſolt</line>
        <line lrx="753" lry="2184" ulx="198" uly="2140">gegen groſſen leuten. .</line>
        <line lrx="827" lry="2213" ulx="241" uly="2174">11. Laß dich nicht klüger düncken,</line>
        <line lrx="831" lry="2248" ulx="201" uly="2207">denn die alten: denn ſie habens auch</line>
        <line lrx="620" lry="2277" ulx="198" uly="2242">von ihren vätern gelernet.</line>
        <line lrx="830" lry="2315" ulx="236" uly="2277">12. Denn von ihnen kanſt du lernen,</line>
        <line lrx="831" lry="2351" ulx="201" uly="2311">wie du ſolt antworten, wo es noth iſt.</line>
        <line lrx="833" lry="2385" ulx="229" uly="2345">13. Blaſe dem gottloſen nicht ſein feuer</line>
        <line lrx="812" lry="2423" ulx="200" uly="2379">auf, daß du nicht auch mit verbrenneſt.</line>
        <line lrx="833" lry="2453" ulx="235" uly="2415">14. Lege dich nicht an einen läſterer,</line>
        <line lrx="785" lry="2489" ulx="201" uly="2445">daß er dir deine worte nicht verkehre.</line>
        <line lrx="833" lry="2541" ulx="204" uly="2478">15. Leihe * nicht einem gewaltſgern,</line>
        <line lrx="834" lry="2554" ulx="322" uly="2518">denn du biſt; leiheſt du aber, ſo</line>
        <line lrx="548" lry="2587" ulx="205" uly="2548">achte es als verlohren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="1022" type="textblock" ulx="843" uly="268">
        <line lrx="1479" lry="308" ulx="883" uly="268">16. Werde * nicht bürge über dein</line>
        <line lrx="1479" lry="344" ulx="843" uly="303">vermögen; thuſt du es aber, ſo dencke</line>
        <line lrx="1475" lry="377" ulx="844" uly="337">und bezahle. * Spr. 6, 1. cap. 11,15.</line>
        <line lrx="1475" lry="410" ulx="879" uly="371">17. Rechte nicht mit dem richter; denn</line>
        <line lrx="1413" lry="439" ulx="844" uly="405">man ſpricht das urtheil, wie er wil.</line>
        <line lrx="1478" lry="482" ulx="861" uly="439">„18. Wandere * nicht wit einem toll⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="511" ulx="843" uly="471">kühnen, daß er dich nicht in unglück</line>
        <line lrx="1477" lry="544" ulx="843" uly="506">bringe: denn er richtet an, was er wit⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="580" ulx="845" uly="540">ſo muſt du denn um ſeiner thorheit wil</line>
        <line lrx="1481" lry="616" ulx="844" uly="574">len ſchaden leiden. * I[Moſ. 4/,8.</line>
        <line lrx="1482" lry="647" ulx="883" uly="610">19. Haddere nicht mit * einem zor⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="682" ulx="844" uly="642">nigen, und gehe nicht allein mit ihm</line>
        <line lrx="1478" lry="717" ulx="843" uly="677">über feld, denn er achtet blutvergieſſen,</line>
        <line lrx="1482" lry="753" ulx="845" uly="713">wie nichts: wenn du denn keine hülffe</line>
        <line lrx="1481" lry="789" ulx="844" uly="745">haſt, ſo erwürget er dich. * Spr. 22/2 4.</line>
        <line lrx="1482" lry="822" ulx="879" uly="782">20. Mit narren halte keinen rath:</line>
        <line lrx="1427" lry="855" ulx="846" uly="815">denn es gehet ihnen nicht zu hertzen.</line>
        <line lrx="1475" lry="892" ulx="881" uly="851">21. Vor einem fremden thue nichts,</line>
        <line lrx="1479" lry="923" ulx="844" uly="883">das dich heel hat: denn du werſſeſt nicht⸗</line>
        <line lrx="1340" lry="956" ulx="846" uly="919">was daraus kommen möchte.</line>
        <line lrx="1481" lry="994" ulx="882" uly="954">22. Offenbare dein hertz nicht jeder⸗</line>
        <line lrx="1411" lry="1022" ulx="847" uly="988">mann; er möchte dir übel dancken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="2555" type="textblock" ulx="846" uly="1023">
        <line lrx="1362" lry="1088" ulx="965" uly="1023">Das 9. Capitel.</line>
        <line lrx="1482" lry="1131" ulx="847" uly="1086">Warnung vor eiferſucht und unkeuſch⸗</line>
        <line lrx="1342" lry="1163" ulx="883" uly="1122">heit. Freundſchafts⸗regeln.</line>
        <line lrx="1481" lry="1197" ulx="873" uly="1156">Ifere * nicht über dein frommes</line>
        <line lrx="1481" lry="1228" ulx="867" uly="1190">O, weib; denn ſolch hart aufſehen</line>
        <line lrx="1479" lry="1264" ulx="924" uly="1224">bringet nichts gutes. * Moſ. 5R, 14.</line>
        <line lrx="1482" lry="1300" ulx="883" uly="1259">2.Laß deinem weibe nicht gewalt über</line>
        <line lrx="1391" lry="1327" ulx="848" uly="1291">dich, daß ſie nicht dein herr werde.</line>
        <line lrx="1484" lry="1367" ulx="853" uly="1327">„3. Fleuch die bulerin, daß du nicht in</line>
        <line lrx="1126" lry="1402" ulx="849" uly="1359">ihre ſtricke falleſt.</line>
        <line lrx="1495" lry="1436" ulx="885" uly="1396">4. Gewöhne * dich nicht zur ſängerin,</line>
        <line lrx="1483" lry="1471" ulx="851" uly="1429">daß ſie dich nicht fahe mit ihrem reitzen.</line>
        <line lrx="1385" lry="1509" ulx="974" uly="1466">* Sprüchw. 5,3.20.</line>
        <line lrx="1483" lry="1540" ulx="888" uly="1499">§. Siehe * nicht nach den mägden,</line>
        <line lrx="1484" lry="1577" ulx="850" uly="1531">daß du nicht entzündet werdeſt gegen ſie.</line>
        <line lrx="1449" lry="1611" ulx="995" uly="1569">* IMoſ. 3a, 1I. 2. Hiob 31,/I.</line>
        <line lrx="1341" lry="1645" ulx="972" uly="1604">, Matth. 5ä28.</line>
        <line lrx="1482" lry="1676" ulx="888" uly="1635">6. Hänge dich nicht an die huren,</line>
        <line lrx="1413" lry="1712" ulx="846" uly="1671">daß du nicht um das deine kommeſt.</line>
        <line lrx="1484" lry="1741" ulx="886" uly="1706">7; Gaffe nicht in der ſtadt hin und</line>
        <line lrx="1487" lry="1779" ulx="852" uly="1739">wieder, und lauffe nicht durch alle</line>
        <line lrx="1422" lry="1818" ulx="849" uly="1769">winckel.</line>
        <line lrx="1486" lry="1850" ulx="886" uly="1809">8. Wende dein angeſicht von ſchönen</line>
        <line lrx="1487" lry="1882" ulx="849" uly="1841">frauen, und ſiehe nicht nach der geſtalt</line>
        <line lrx="1498" lry="1918" ulx="849" uly="1878">anderer weiber. D</line>
        <line lrx="1489" lry="1951" ulx="887" uly="1911">9. Denn * ſchöne weiber haben man⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="1984" ulx="854" uly="1945">chen bethöret; * 2 Sam. 11,/2. HZ</line>
        <line lrx="1286" lry="2019" ulx="988" uly="1980">Judith 12,/18. u. f.</line>
        <line lrx="1486" lry="2049" ulx="889" uly="2012">10. Und böſe Luſt entbrennet davon,</line>
        <line lrx="1076" lry="2086" ulx="854" uly="2047">wie ein feuer.</line>
        <line lrx="1487" lry="2118" ulx="890" uly="2080">11. Sitze nicht bey eines andern weib,</line>
        <line lrx="1410" lry="2155" ulx="890" uly="2114">12. Und herze dich nicht mit ihr:</line>
        <line lrx="1490" lry="2187" ulx="891" uly="2148">13. Und praſſe nicht mit ihr, daß dein</line>
        <line lrx="1491" lry="2221" ulx="856" uly="2182">hertz nicht an ſie gerathe, und deine ſin⸗</line>
        <line lrx="1257" lry="2247" ulx="858" uly="2216">ne nicht bethöret werden.</line>
        <line lrx="1492" lry="2305" ulx="864" uly="2250">14. Uebergib einen alten freund nicht:</line>
        <line lrx="1491" lry="2326" ulx="993" uly="2284">denn du weiſſeſt nicht, ob du ſe</line>
        <line lrx="1362" lry="2356" ulx="860" uly="2317">viel am neuen kriegeſt. .</line>
        <line lrx="1493" lry="2391" ulx="897" uly="2351">15. Ein neuer freund iſt ein neuer</line>
        <line lrx="1494" lry="2418" ulx="859" uly="2385">wein: laß ihn alt werden, ſo wird er</line>
        <line lrx="1297" lry="2459" ulx="859" uly="2418">dir wohl ſchmecken. .</line>
        <line lrx="1495" lry="2487" ulx="899" uly="2452">16. Laß dich auch * nicht bewegen</line>
        <line lrx="1494" lry="2522" ulx="863" uly="2488">den gottloſen in ſeinen groſſen ehren:</line>
        <line lrx="1497" lry="2555" ulx="863" uly="2521">denn du weiſt nicht, wie es ein ende</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="2627" type="textblock" ulx="620" uly="2551">
        <line lrx="1086" lry="2627" ulx="620" uly="2551">* (gp. 29/9. nehmen Pird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="2640" type="textblock" ulx="1165" uly="2554">
        <line lrx="1494" lry="2596" ulx="1165" uly="2554">* Eſth. 5,II. 12.</line>
        <line lrx="1494" lry="2640" ulx="1221" uly="2588">17. Laß</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="848" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0848">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0848.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="809" lry="150" type="textblock" ulx="651" uly="105">
        <line lrx="809" lry="129" ulx="651" uly="105">X 77</line>
        <line lrx="746" lry="150" ulx="675" uly="130">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="673" lry="259" type="textblock" ulx="304" uly="187">
        <line lrx="673" lry="259" ulx="304" uly="187">42 Cap. 9. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="248" type="textblock" ulx="843" uly="199">
        <line lrx="1083" lry="248" ulx="843" uly="199">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="1258" type="textblock" ulx="301" uly="281">
        <line lrx="947" lry="318" ulx="341" uly="281">17. Laß dir nicht gefalken der gott⸗</line>
        <line lrx="948" lry="354" ulx="301" uly="315">loſen vornehmen: denn ſie werden nim⸗</line>
        <line lrx="961" lry="386" ulx="302" uly="344">mermehr from, bis in die hölle hinein.</line>
        <line lrx="961" lry="424" ulx="342" uly="379">18. Halte dich von de en, ſo gewalt</line>
        <line lrx="949" lry="457" ulx="302" uly="416">haben zu tödten, ſo darſt du dich nicht</line>
        <line lrx="738" lry="489" ulx="302" uly="454">beſorgen, daß er dich tödte.</line>
        <line lrx="947" lry="526" ulx="341" uly="485">19. Muſt du aber um ihn ſeyn, ſo</line>
        <line lrx="947" lry="559" ulx="301" uly="520">vergreif dich nicht, daß er dir nicht das</line>
        <line lrx="947" lry="596" ulx="304" uly="553">leben nehme, da du dichs am wenigſten</line>
        <line lrx="449" lry="625" ulx="303" uly="592">verſieheſt</line>
        <line lrx="947" lry="667" ulx="341" uly="622">20. Und wiſſe, daß du unter den ſtri⸗</line>
        <line lrx="947" lry="695" ulx="303" uly="658">cken wandelſt, und geheſt auf eitel hohen</line>
        <line lrx="418" lry="732" ulx="306" uly="701">ſpitzen.</line>
        <line lrx="948" lry="762" ulx="340" uly="700">B Erlerne mit allem fleiß deinen</line>
        <line lrx="949" lry="804" ulx="303" uly="761">nechſten; und wo du rath bedarfſt, ſo</line>
        <line lrx="946" lry="833" ulx="301" uly="796">* ſuchs bey weiſen leuten, * Lob. 4/19.</line>
        <line lrx="951" lry="870" ulx="341" uly="833">22. Und beſprich dich mit den ver⸗</line>
        <line lrx="950" lry="904" ulx="303" uly="865">ſtändigen; und richte * alle deine ſa⸗</line>
        <line lrx="943" lry="937" ulx="303" uly="900">chen nach GOttes wort. * Tob. 4,20.</line>
        <line lrx="614" lry="974" ulx="445" uly="939">Gal. 6,16.</line>
        <line lrx="944" lry="1012" ulx="335" uly="969">23. * Geſelle dich zu frommen leuten,</line>
        <line lrx="911" lry="1065" ulx="303" uly="1002">und ſey frölich/ doch mit gottesfurcht.</line>
        <line lrx="624" lry="1073" ulx="469" uly="1046">av. 6/35.</line>
        <line lrx="946" lry="1112" ulx="340" uly="1073">24. Das werck lobet den meiſter, und</line>
        <line lrx="843" lry="1148" ulx="304" uly="1108">einen weiſen fürſten ſeine händel.</line>
        <line lrx="948" lry="1182" ulx="341" uly="1142">25. Es iſt ein gefährlich ding in einem</line>
        <line lrx="947" lry="1222" ulx="301" uly="1177">vegiment um einen ſchwätzer, und ein</line>
        <line lrx="832" lry="1258" ulx="301" uly="1213">fäher wäſcher wird zu ſchanden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="2520" type="textblock" ulx="299" uly="1248">
        <line lrx="414" lry="1272" ulx="406" uly="1259">4</line>
        <line lrx="845" lry="1309" ulx="408" uly="1248">Das 10. Capitel.</line>
        <line lrx="950" lry="1351" ulx="303" uly="1315">Ruhm weiſer regenten: warnung vor</line>
        <line lrx="680" lry="1394" ulx="342" uly="1347">hoffart</line>
        <line lrx="946" lry="1425" ulx="366" uly="1383">In weiſer vegent iſt ſtrenge; und</line>
        <line lrx="945" lry="1458" ulx="383" uly="1417">wo eine verſtändige obrigkeit iſt,</line>
        <line lrx="809" lry="1494" ulx="382" uly="1452">* da gehet es ordentlich zu.</line>
        <line lrx="751" lry="1529" ulx="436" uly="1488">* Sprüchw. 28,12.</line>
        <line lrx="947" lry="1557" ulx="338" uly="1520">2. Wie der regent iſt, ſo ſind auch</line>
        <line lrx="948" lry="1596" ulx="301" uly="1555">ſeine amtleute; wie der rath iſt, ſo ſind</line>
        <line lrx="912" lry="1632" ulx="304" uly="1592">auch die bürger. * 1Kön. 12,14.</line>
        <line lrx="947" lry="1662" ulx="340" uly="1625">3. Ein wüſter könig * verderbet land</line>
        <line lrx="943" lry="1695" ulx="300" uly="1660">und leute. Wenn aber die gewaltigen</line>
        <line lrx="788" lry="1736" ulx="300" uly="1694">klug ſind, ſo gedeyet die ſtadt.</line>
        <line lrx="725" lry="1762" ulx="439" uly="1729">* 2Kön. 21,9. u. f.</line>
        <line lrx="946" lry="1805" ulx="336" uly="1762">4. Das regiment auf erden ſtehet in</line>
        <line lrx="942" lry="1839" ulx="300" uly="1796">Gttes händen; derſelbige gibe ihr zu</line>
        <line lrx="805" lry="1871" ulx="299" uly="1834">zeitten einen tüchtigen regenten.</line>
        <line lrx="946" lry="1902" ulx="339" uly="1866">5§5. Es ſtehet in GOttes händen, daß</line>
        <line lrx="946" lry="1944" ulx="301" uly="1901">es einem regenten gerathe; derſelbige</line>
        <line lrx="899" lry="1979" ulx="299" uly="1935">gibt iom einen löblichen cantzler.</line>
        <line lrx="944" lry="2012" ulx="336" uly="1970">6. Räche * nicht zu genau alle miſſe⸗</line>
        <line lrx="940" lry="2041" ulx="299" uly="2005">that, und kühle dein müthlein nicht,</line>
        <line lrx="942" lry="2082" ulx="300" uly="2040">wenn du ſtrafen ſolt. *3 Moſ. 19,17. 18.</line>
        <line lrx="944" lry="2139" ulx="301" uly="2072">7. Den * hoffärtigen iſt beyde GOTX</line>
        <line lrx="946" lry="2144" ulx="436" uly="2109">und die welt feind: denn ſie</line>
        <line lrx="847" lry="2179" ulx="300" uly="2144">handeln vor allen beyden unrecht.</line>
        <line lrx="871" lry="2213" ulx="441" uly="2178">* Petr. 5/ §. Jag. 4,6. u. f.</line>
        <line lrx="944" lry="2254" ulx="335" uly="2213">8. Um gewalt, unrecht und geitzes</line>
        <line lrx="942" lry="2288" ulx="299" uly="2246">willen † komt ein königreich von einem</line>
        <line lrx="941" lry="2315" ulx="300" uly="2282">volck aufs ander. * Weish. 6,2.</line>
        <line lrx="728" lry="2351" ulx="445" uly="2316">† ODan. 4, 14.</line>
        <line lrx="946" lry="2383" ulx="336" uly="2347">9. Was erhebet ſich die arme * erde</line>
        <line lrx="892" lry="2420" ulx="299" uly="2382">und aſche? * 1 Mol. 18,27.</line>
        <line lrx="946" lry="2455" ulx="341" uly="2415">10 Iſt er doch ein eitel ſchändlicher</line>
        <line lrx="684" lry="2485" ulx="299" uly="2449">koth, weil er noch leber.</line>
        <line lrx="944" lry="2520" ulx="337" uly="2483">II. Und wenn der artzt ſchon lange</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="2591" type="textblock" ulx="299" uly="2520">
        <line lrx="759" lry="2557" ulx="299" uly="2520">daran ſticket,</line>
        <line lrx="945" lry="2591" ulx="339" uly="2549">12. So gehets doch endlich alfo: Heu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="665" lry="2633" type="textblock" ulx="297" uly="2586">
        <line lrx="665" lry="2633" ulx="297" uly="2586">te könig, morgen todt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1391" type="textblock" ulx="957" uly="261">
        <line lrx="1772" lry="274" ulx="1711" uly="261">—</line>
        <line lrx="1772" lry="321" ulx="1011" uly="283">13. Und enn der menſch todt iſt, ſo Gettern</line>
        <line lrx="1772" lry="355" ulx="968" uly="314">freſſen ihn die ſchlangen und * würme. Vn</line>
        <line lrx="1772" lry="390" ulx="1108" uly="351">* Hiob I1 % ik4. ſefet, d</line>
        <line lrx="1772" lry="426" ulx="1010" uly="384">14. Da komt alle hoffart her, wenn lbel an</line>
        <line lrx="1772" lry="476" ulx="971" uly="416">ein menſch von GOtt abfället, und ſein 4</line>
        <line lrx="1550" lry="492" ulx="957" uly="451">hertz von ſeinem ſchöpffer weichet.</line>
        <line lrx="1772" lry="528" ulx="1010" uly="487">15. Und hoffart * treibet zu allen ſüng un d</line>
        <line lrx="1765" lry="559" ulx="971" uly="521">den: und wer darin ſteckt, der richtet heit;</line>
        <line lrx="1772" lry="593" ulx="969" uly="555">viel greuel an. * Moſ. 3, 5§. Tob. 4q,/14. Fue</line>
        <line lrx="1772" lry="632" ulx="1010" uly="591">16 Darum hat der HERR allezeit ſrene</line>
        <line lrx="1772" lry="661" ulx="972" uly="624">den hochmuth geſchänder, und endlich d</line>
        <line lrx="1766" lry="699" ulx="967" uly="652">geſtürtzet. .</line>
        <line lrx="1772" lry="730" ulx="1009" uly="694">17. GOtt * hat die hoffärtigen fürſten Eef</line>
        <line lrx="1771" lry="768" ulx="972" uly="729">vom ſtuhl herunter geworffen, und de⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="800" ulx="973" uly="763">müthige darauf gefetzet. * Luc. 1/51. 52.</line>
        <line lrx="1772" lry="836" ulx="1010" uly="798">18. GOtt hat der ſtoltzen heyden wur  du</line>
        <line lrx="1770" lry="872" ulx="974" uly="833">tzel ausgerottet, und demüthige an ihre Ncs groſe</line>
        <line lrx="1772" lry="903" ulx="975" uly="868">ſtätte gepflantzet. mand ver</line>
        <line lrx="1772" lry="938" ulx="1011" uly="902">19. GOtt hat der henden land umge⸗ ſehent w</line>
        <line lrx="1772" lry="971" ulx="974" uly="935">kehret⸗ und zu grund verderbet. 3, Der</line>
        <line lrx="1772" lry="1012" ulx="1010" uly="971">20. Er hat ſie verdorren laſſen, und elein,</line>
        <line lrx="1742" lry="1041" ulx="971" uly="1006">verſtöret, und ihren namen vertilget frucht</line>
        <line lrx="1772" lry="1080" ulx="974" uly="1041">auf erden. . 4. Erh</line>
        <line lrx="1769" lry="1115" ulx="1009" uly="1073">21. Daß die leute hoffärtig und griinm mdan</line>
        <line lrx="1772" lry="1145" ulx="976" uly="1108">mig ſind, das iſt von GOtt nicht ges ſer HErt</line>
        <line lrx="1764" lry="1185" ulx="975" uly="1133">ſchaffen. rcen;</line>
        <line lrx="1767" lry="1213" ulx="1009" uly="1177">22. Der menſch iſt nicht böſe ge⸗ mnwi.</line>
        <line lrx="1772" lry="1252" ulx="973" uly="1208">ſchaffen. . . Piel</line>
        <line lrx="1772" lry="1289" ulx="1010" uly="1244">23. Sondern * welcher Gott fürch⸗ Unttr gu</line>
        <line lrx="1772" lry="1318" ulx="974" uly="1280">tet, der wird mit ehren beſtehen; wel⸗ Re ronen</line>
        <line lrx="1771" lry="1358" ulx="975" uly="1315">cher aber GOttes gebot übertritt, der (cthi</line>
        <line lrx="1769" lry="1391" ulx="973" uly="1349">wird zu ſchanden. * Dan. 3,/16. u. f. 6 Piel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="1593" type="textblock" ulx="966" uly="1384">
        <line lrx="1597" lry="1428" ulx="977" uly="1384">24. Und die, ſo GOtt fürchten, halten</line>
        <line lrx="1598" lry="1462" ulx="966" uly="1418">ihren regenten in ehren: darum behü⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="1493" ulx="976" uly="1459">tet er ſte. . .</line>
        <line lrx="1620" lry="1523" ulx="1007" uly="1486">25. Es ſol ſich beyde der reiche und</line>
        <line lrx="1596" lry="1565" ulx="973" uly="1522">arme, der groſſe und kleine, keines an⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1593" ulx="973" uly="1556">dern rühmen, * denn daß ſie GOTC</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1481" type="textblock" ulx="1668" uly="1392">
        <line lrx="1766" lry="1424" ulx="1696" uly="1392">legangen</line>
        <line lrx="1769" lry="1457" ulx="1668" uly="1425">Mdernin</line>
        <line lrx="1772" lry="1481" ulx="1748" uly="1465">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1599" type="textblock" ulx="1658" uly="1494">
        <line lrx="1772" lry="1526" ulx="1712" uly="1494">7. Ver.</line>
        <line lrx="1772" lry="1561" ulx="1658" uly="1523">ſche ue</line>
        <line lrx="1772" lry="1599" ulx="1697" uly="1562">und ſtaf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2654" type="textblock" ulx="969" uly="1592">
        <line lrx="1769" lry="1635" ulx="970" uly="1592">fürchten. * Jex. 9,2,3. 24. . 8. Dul</line>
        <line lrx="1772" lry="1666" ulx="1010" uly="1624">26. Es tauget * gar nichts, daß ma ſoche hö</line>
        <line lrx="1771" lry="1699" ulx="973" uly="1660">einen armen verſtändigen verſchmähet, ausreden.</line>
        <line lrx="1772" lry="1735" ulx="973" uly="1695">und einen reichen gottloſen ehret. 9. Men</line>
        <line lrx="1769" lry="1772" ulx="1109" uly="1733">* Jac. 2, 5.6. Id ſite n</line>
        <line lrx="1772" lry="1811" ulx="1008" uly="1763">27. Fürſten, herren und regenten 10. Iei</line>
        <line lrx="1772" lry="1838" ulx="971" uly="1791">ſind in groſſen ehren; aber ſo gros ꝰ</line>
        <line lrx="1772" lry="1876" ulx="969" uly="1831">ſind ſie nicht als der, ſo GOtt fürchtet. Ir dir m</line>
        <line lrx="1769" lry="1908" ulx="1106" uly="1868">* cap. 25/14. iicht diel</line>
        <line lrx="1772" lry="1944" ulx="1007" uly="1897">28. Einem weiſen knechte muß der  ſe</line>
        <line lrx="1771" lry="1979" ulx="974" uly="1933">herr dienen, und ein vernünftiger herr uis de</line>
        <line lrx="1772" lry="2014" ulx="973" uly="1972">murret nicht darum. ſe und</line>
        <line lrx="1772" lry="2046" ulx="1007" uly="2004">29. Stehe nicht auf deinem eigenen ict here</line>
        <line lrx="1772" lry="2082" ulx="969" uly="2035">kopf in deinem amte, und mache di II.</line>
        <line lrx="1772" lry="2113" ulx="970" uly="2071">nicht ſtoltz, wenn man dein bedarf. in, und</line>
        <line lrx="1772" lry="2157" ulx="1008" uly="2102">30, Es iſt beſſer, daß einer ſeines ftenſt</line>
        <line lrx="1768" lry="2188" ulx="971" uly="2141">thuns warte, dabey er gedeyet, den “</line>
        <line lrx="1772" lry="2227" ulx="971" uly="2174">ſich viel vermeſſen, und dabey ein bett⸗ u .</line>
        <line lrx="1772" lry="2254" ulx="970" uly="2211">ler bleibe.  eii w</line>
        <line lrx="1772" lry="2288" ulx="1009" uly="2237">31. Mein kind, in widerwärtigkeirt ſhtan</line>
        <line lrx="1772" lry="2323" ulx="971" uly="2275">ſey getroſt, und trotze auf dein 17,</line>
        <line lrx="1771" lry="2357" ulx="972" uly="2319">amt. und hirſt</line>
        <line lrx="1772" lry="2395" ulx="1010" uly="2348">32. Denn wer an ſeinem amte ver⸗ get inn</line>
        <line lrx="1772" lry="2424" ulx="971" uly="2382">zaget, wer wil dem helffen? Und wer hunder</line>
        <line lrx="1772" lry="2463" ulx="970" uly="2412">wil den ben ehren erhalten, der ſen .</line>
        <line lrx="1772" lry="2495" ulx="972" uly="2454">amt ſelbſt unehret? ck un</line>
        <line lrx="1771" lry="2527" ulx="1008" uly="2483">33. Der arme wird geehret um ſeiner fluth un</line>
        <line lrx="1771" lry="2562" ulx="971" uly="2515">klugheit willen, und der reiche um ſeis</line>
        <line lrx="1770" lry="2597" ulx="973" uly="2559">ner güter willen. „ . 1 . D</line>
        <line lrx="1772" lry="2654" ulx="1009" uly="2578">34. Iſt aber die klugheit löblich an⸗ eh</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="849" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0849">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0849.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="89" lry="352" type="textblock" ulx="0" uly="286">
        <line lrx="81" lry="318" ulx="0" uly="286">ſch tode ſt</line>
        <line lrx="89" lry="352" ulx="0" uly="320">ndeinne.</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="597" type="textblock" ulx="0" uly="389">
        <line lrx="81" lry="428" ulx="0" uly="389">rt her der</line>
        <line lrx="81" lry="455" ulx="0" uly="425">ilet, me</line>
        <line lrx="52" lry="490" ulx="0" uly="460">wvelchtt,</line>
        <line lrx="80" lry="543" ulx="2" uly="492">et n Alnnſt</line>
        <line lrx="80" lry="560" ulx="1" uly="527">t der e</line>
        <line lrx="80" lry="597" ulx="0" uly="563">,6. Loben</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="635" type="textblock" ulx="4" uly="584">
        <line lrx="81" lry="635" ulx="4" uly="584">heng i</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="674" type="textblock" ulx="1" uly="635">
        <line lrx="93" lry="674" ulx="1" uly="635">i, und en</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="977" type="textblock" ulx="0" uly="910">
        <line lrx="92" lry="963" ulx="0" uly="910">den ans</line>
        <line lrx="54" lry="977" ulx="0" uly="947">rderbet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1131" type="textblock" ulx="0" uly="1073">
        <line lrx="89" lry="1131" ulx="0" uly="1073">risre 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1327" type="textblock" ulx="0" uly="1123">
        <line lrx="69" lry="1190" ulx="10" uly="1123">M</line>
        <line lrx="83" lry="1294" ulx="0" uly="1253">r Eor in</line>
        <line lrx="65" lry="1327" ulx="0" uly="1294"> keirfeti</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1402" type="textblock" ulx="0" uly="1306">
        <line lrx="91" lry="1366" ulx="0" uly="1306">lumt,</line>
        <line lrx="91" lry="1402" ulx="0" uly="1358">enge</line>
      </zone>
      <zone lrx="613" lry="1892" type="textblock" ulx="157" uly="1859">
        <line lrx="613" lry="1892" ulx="157" uly="1859">nicht viel daran gewinnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="971" lry="256" type="textblock" ulx="473" uly="173">
        <line lrx="971" lry="256" ulx="473" uly="173">L Jeſus Sirach.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="254" type="textblock" ulx="1155" uly="191">
        <line lrx="1467" lry="254" ulx="1155" uly="191">Cap. rI. 43</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="420" type="textblock" ulx="173" uly="291">
        <line lrx="365" lry="322" ulx="173" uly="291">Aem armen,</line>
        <line lrx="796" lry="352" ulx="174" uly="316">chen? Und was einem reichen übel an</line>
        <line lrx="809" lry="395" ulx="173" uly="342">ſtehet, das ſtehet vielmehr dem armen</line>
        <line lrx="309" lry="420" ulx="175" uly="388">übel an.</line>
      </zone>
      <zone lrx="704" lry="485" type="textblock" ulx="274" uly="422">
        <line lrx="704" lry="485" ulx="274" uly="422">Das 11I. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="831" type="textblock" ulx="172" uly="434">
        <line lrx="800" lry="529" ulx="172" uly="434">Lohn der weisheit: ab amts ⸗klug⸗</line>
        <line lrx="805" lry="562" ulx="177" uly="523">heit: gute und böſe nahrungs⸗ſorge:</line>
        <line lrx="807" lry="628" ulx="210" uly="554">Fur ſchtigeeit in beherbergung der</line>
        <line lrx="281" lry="622" ulx="223" uly="599">rem</line>
        <line lrx="806" lry="662" ulx="259" uly="625">Je * weisheit des geringen bringet</line>
        <line lrx="806" lry="695" ulx="273" uly="660">ihn zu ehren, und ſetzet ihn bey</line>
        <line lrx="806" lry="736" ulx="271" uly="695">die fürſten. * IMol. 41/40.</line>
        <line lrx="805" lry="766" ulx="338" uly="731">ſalm 78,70. Pſalm 113/7.8.</line>
        <line lrx="487" lry="796" ulx="334" uly="767">Dan. 2,48.</line>
        <line lrx="809" lry="831" ulx="205" uly="795">2. Du ſolt niemand rühmen um ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="874" type="textblock" ulx="137" uly="831">
        <line lrx="809" lry="874" ulx="137" uly="831">nes groſſen anſehens willen, noch je⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="1003" type="textblock" ulx="173" uly="866">
        <line lrx="796" lry="917" ulx="174" uly="866">mand verachten um ſeines geringen an</line>
        <line lrx="390" lry="967" ulx="173" uly="903">ſetzent willen.</line>
        <line lrx="809" lry="967" ulx="233" uly="918">.Denn die biene iſt ein kleines vö⸗</line>
        <line lrx="810" lry="1003" ulx="195" uly="941">elein „ und gibt doch die allerſüſſeſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="1139" type="textblock" ulx="175" uly="1006">
        <line lrx="273" lry="1072" ulx="204" uly="1006">uche⸗</line>
        <line lrx="804" lry="1077" ulx="233" uly="1027">.Erhebe * dich nicht deiner kleider,</line>
        <line lrx="811" lry="1107" ulx="176" uly="1047">und ſey nicht ſtolz in deinen ehren: denn</line>
        <line lrx="809" lry="1139" ulx="175" uly="1091">der HErr iſt wunderbarlich in ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="1181" type="textblock" ulx="177" uly="1113">
        <line lrx="810" lry="1181" ulx="177" uly="1113">worcken; und niemand weiß, was er</line>
      </zone>
      <zone lrx="848" lry="2300" type="textblock" ulx="176" uly="1174">
        <line lrx="774" lry="1208" ulx="176" uly="1174">thun wil. * Ap. Geſch. 12/21.</line>
        <line lrx="811" lry="1243" ulx="216" uly="1207">5§. Viel * tyrannen haben nüſſen her⸗</line>
        <line lrx="810" lry="1283" ulx="177" uly="1243">unter auf die erde ſitzen; und iſt dem</line>
        <line lrx="812" lry="1317" ulx="179" uly="1276">die krone aufgeſetzet, auf den man nicht</line>
        <line lrx="724" lry="1353" ulx="176" uly="1311">gedacht hätte. „ * Luc. 1,52.</line>
        <line lrx="813" lry="1380" ulx="214" uly="1335">6. Viel * groſſe herren ſind zu boden</line>
        <line lrx="811" lry="1418" ulx="178" uly="1362">gegangen; und gewaltige könige ſind</line>
        <line lrx="641" lry="1469" ulx="180" uly="1413">andern in die bände kommen.</line>
        <line lrx="761" lry="1483" ulx="325" uly="1448">* Eſth. 7, 10. 1I Kön. 15,28.</line>
        <line lrx="814" lry="1520" ulx="212" uly="1463">7. Verdamme“ niemand, ehe du die</line>
        <line lrx="811" lry="1579" ulx="177" uly="1512">ſache zuvor erkenneſt: erkenne es zuvor,</line>
        <line lrx="808" lry="1584" ulx="181" uly="1551">und ſtraffe es denn. * 5Moſ. 17,6.</line>
        <line lrx="813" lry="1617" ulx="216" uly="1585">8. Du ſolt nicht urtheilen, ehe du die</line>
        <line lrx="813" lry="1654" ulx="180" uly="1619">ſache höreſt; und laß die leute zuvor</line>
        <line lrx="333" lry="1685" ulx="180" uly="1655">ausreden.</line>
        <line lrx="808" lry="1721" ulx="215" uly="1686">9. Menge dich nicht in fremde ſache,</line>
        <line lrx="761" lry="1757" ulx="179" uly="1721">und ſitze nicht bey unrechtem urtheil.</line>
        <line lrx="810" lry="1812" ulx="179" uly="1755">10. Mein kind, ſtecke dich nicht in</line>
        <line lrx="811" lry="1822" ulx="300" uly="1789"> mancherley händel: denn wo</line>
        <line lrx="811" lry="1859" ulx="179" uly="1824">du dir mancherley vornimſt, wirſt du</line>
        <line lrx="810" lry="1891" ulx="651" uly="1861">Wenn du</line>
        <line lrx="811" lry="1930" ulx="180" uly="1893">gleich faſt darnach ringeſt⸗ ſo erlangeſt</line>
        <line lrx="848" lry="1964" ulx="180" uly="1927">du es doch nicht; und wenn du gleich e</line>
        <line lrx="811" lry="1995" ulx="180" uly="1961">hie und da flickeſt, ſo kömſt du doch</line>
        <line lrx="739" lry="2029" ulx="180" uly="1995">nicht heraus.</line>
        <line lrx="816" lry="2060" ulx="220" uly="2027">11. Mancher läſſets ihm ſauer wer⸗</line>
        <line lrx="813" lry="2096" ulx="183" uly="2063">den, und * eilet zum reichthum, und</line>
        <line lrx="643" lry="2150" ulx="183" uly="2096">hindert ſich nur ſelber damit.</line>
        <line lrx="533" lry="2165" ulx="320" uly="2132">* Pred. 9, 11.</line>
        <line lrx="815" lry="2200" ulx="221" uly="2164">12. Dagegen thut mancher gemach,</line>
        <line lrx="817" lry="2232" ulx="185" uly="2199">der wohl hülffe bedürfte, iſt dazu</line>
        <line lrx="455" lry="2266" ulx="185" uly="2233">ſchwach und arm.</line>
        <line lrx="816" lry="2300" ulx="225" uly="2265">13. Den ſiehet GOtt an mit gnaden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="2336" type="textblock" ulx="153" uly="2299">
        <line lrx="820" lry="2336" ulx="153" uly="2299">und hilft ihm aus dem elend, und brin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="841" lry="2605" type="textblock" ulx="184" uly="2334">
        <line lrx="820" lry="2368" ulx="187" uly="2334">get ihn zu ehren, daß ſich ſein viel ver⸗</line>
        <line lrx="766" lry="2407" ulx="184" uly="2371">wundern. .</line>
        <line lrx="818" lry="2449" ulx="226" uly="2401">14. Es kömt alles * von GOTK,</line>
        <line lrx="822" lry="2471" ulx="187" uly="2435">glück und unglück, leben und tod, ar⸗</line>
        <line lrx="524" lry="2523" ulx="187" uly="2471">muth und reichthum.</line>
        <line lrx="606" lry="2536" ulx="392" uly="2505">* Hiob 1, 21.</line>
        <line lrx="841" lry="2593" ulx="226" uly="2513">15. Den fronmen gibt GOtt züter,</line>
        <line lrx="426" lry="2605" ulx="188" uly="2572">die da bleiben/</line>
      </zone>
      <zone lrx="291" lry="2648" type="textblock" ulx="289" uly="2635">
        <line lrx="291" lry="2648" ulx="289" uly="2635">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="315" type="textblock" ulx="385" uly="283">
        <line lrx="825" lry="315" ulx="385" uly="283">wie vielmehr an einem rei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="2166" type="textblock" ulx="829" uly="282">
        <line lrx="1476" lry="317" ulx="875" uly="282">16. Und was er beſcheret, das gedeyet</line>
        <line lrx="1008" lry="347" ulx="838" uly="317">immerdar.</line>
        <line lrx="1473" lry="416" ulx="879" uly="350">17. Mancher karger und ſparet,</line>
        <line lrx="1201" lry="416" ulx="835" uly="384">und wird dadurch reich</line>
        <line lrx="1474" lry="452" ulx="871" uly="399">18. Und dencket, er habe etwas vor</line>
        <line lrx="1342" lry="493" ulx="831" uly="453">ſich bracht,</line>
        <line lrx="1473" lry="522" ulx="870" uly="486">19. Und ſpricht: Nun * wil ich gut</line>
        <line lrx="1474" lry="554" ulx="831" uly="522">leben haben, eſſen und trincken von mei⸗</line>
        <line lrx="1498" lry="592" ulx="834" uly="557">nen gütern; und er weiß nicht, das</line>
        <line lrx="1476" lry="628" ulx="832" uly="590">ſein ſtundlein ſo nahe iſt, und muß al⸗</line>
        <line lrx="1311" lry="675" ulx="831" uly="625">les andern laſſen und ſterben.</line>
        <line lrx="1409" lry="693" ulx="956" uly="660">* Luc. 12/19. Pſ. 62,1I. u. f.</line>
        <line lrx="1474" lry="725" ulx="867" uly="676">20. Bleibe in GOttes wort, und übe</line>
        <line lrx="1471" lry="759" ulx="829" uly="727">dich darinnen, und * beharre in deinem</line>
        <line lrx="1475" lry="821" ulx="832" uly="758">veruf; und laß dich nicht irren, wie die</line>
        <line lrx="1471" lry="833" ulx="832" uly="796">gottloſen nach gut trachten. * Yf. 37,3.</line>
        <line lrx="1473" lry="897" ulx="836" uly="804">21. — Vertraus * du GOtt, und bibe</line>
        <line lrx="1417" lry="898" ulx="989" uly="866">in deinem beruf: X* C. 2</line>
        <line lrx="1470" lry="936" ulx="869" uly="871">22. Denn es iſt dem HErrn gar ce,</line>
        <line lrx="1299" lry="966" ulx="834" uly="925">einen armen reich zu machen.</line>
        <line lrx="1472" lry="1002" ulx="869" uly="969">23. GOtt ſegnet den frommen ihre</line>
        <line lrx="1472" lry="1039" ulx="834" uly="1000">agüter; und wenn die zeit komt, ge⸗</line>
        <line lrx="1057" lry="1068" ulx="832" uly="1036">deyen ſie bald.</line>
        <line lrx="1470" lry="1124" ulx="869" uly="1070">24. Sprich nicht: B. Was hilft michs,</line>
        <line lrx="1233" lry="1136" ulx="837" uly="1105">und wag habe ich dieweil</line>
        <line lrx="1469" lry="1182" ulx="869" uly="1104">25. Sprich nicht: * Ich habe gnug,</line>
        <line lrx="1443" lry="1207" ulx="835" uly="1173">wie kan mirs ſehlen? * cap. 5, 1.</line>
        <line lrx="1473" lry="1243" ulx="872" uly="1208">26. Wenn * dirs wohl gehet, ſo geden⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1278" ulx="837" uly="1240">cke, daß dirs wieder uvel gehen kan; und</line>
        <line lrx="1472" lry="1313" ulx="836" uly="1274">wenn dirs übel genet, o gedencke, daß</line>
        <line lrx="1472" lry="1376" ulx="837" uly="1310">dirt wieder wohl gehen kan. * c. 18,25.</line>
        <line lrx="1472" lry="1383" ulx="952" uly="1346">Denn der HERR kan einem</line>
        <line lrx="1472" lry="1435" ulx="832" uly="1350">zeglichen leichtlich vvergelten im tode, wie</line>
        <line lrx="1400" lry="1450" ulx="839" uly="1414">ers verdienet hat. * (. 17/19.</line>
        <line lrx="1248" lry="1482" ulx="1029" uly="1450">Röm. 2,6. u. f.</line>
        <line lrx="1472" lry="1518" ulx="871" uly="1483">28. Eine böſe ſtunde machet, daß</line>
        <line lrx="1472" lry="1553" ulx="838" uly="1519">man aller freude vergiſſet: und wenn</line>
        <line lrx="1469" lry="1586" ulx="837" uly="1553">der menſch ſtiebet, ſo wird er innen,</line>
        <line lrx="1124" lry="1620" ulx="836" uly="1588">wie er gelebet hat.</line>
        <line lrx="1472" lry="1654" ulx="870" uly="1620">29. Darum ſoit du niemand rühmen</line>
        <line lrx="1471" lry="1690" ulx="835" uly="1655">vor ſeinem ende: denn was einer für ein</line>
        <line lrx="1469" lry="1727" ulx="836" uly="1690">mann geweſt ſey, das findet ſich an ſei⸗</line>
        <line lrx="1116" lry="1757" ulx="836" uly="1725">nen nachkommen.</line>
        <line lrx="1474" lry="1810" ulx="836" uly="1757">30. )erberge nicht einen jeglichen in</line>
        <line lrx="1471" lry="1838" ulx="907" uly="1785"> deinem hauſe: denn die welt</line>
        <line lrx="1187" lry="1880" ulx="831" uly="1825">iſt voll unteen und liſt.</line>
        <line lrx="1474" lry="1898" ulx="869" uly="1860">31. Ein falſch vertz iſt wie ein lock⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1949" ulx="833" uly="1895">vogel auf dem kloben, und * lauret, wie</line>
        <line lrx="1473" lry="1964" ulx="836" uly="1930">er dich fahen möge. * Pſ. 10,8.9.</line>
        <line lrx="1176" lry="1994" ulx="996" uly="1965">Luc. 11,54.</line>
        <line lrx="1474" lry="2029" ulx="893" uly="1996">2. Denn was er gutes ſiehet, deuter</line>
        <line lrx="1475" lry="2085" ulx="838" uly="2027">er aufs äraſte, und das allerbeſte ſchän⸗</line>
        <line lrx="1133" lry="2097" ulx="838" uly="2065">det er anfs höchſte.</line>
        <line lrx="1147" lry="2136" ulx="876" uly="2100">33. Aus einem</line>
        <line lrx="1081" lry="2166" ulx="859" uly="2133">roß feuer; un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="2199" type="textblock" ulx="840" uly="2079">
        <line lrx="1505" lry="2137" ulx="1180" uly="2079">funcken wird ein</line>
        <line lrx="1477" lry="2193" ulx="840" uly="2130">4 der abrtioſe höret nicht</line>
        <line lrx="1098" lry="2199" ulx="841" uly="2167">auf, bis er bint</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2402" type="textblock" ulx="844" uly="2172">
        <line lrx="1477" lry="2237" ulx="879" uly="2172">34. Hüte dich ſir ichen buben, ſie</line>
        <line lrx="1490" lry="2267" ulx="844" uly="2229">haben nichts guts im ſinn, daß ſie dir⸗</line>
        <line lrx="1396" lry="2300" ulx="844" uly="2266">nicht eine ewige ſchande anhängen.</line>
        <line lrx="1479" lry="2339" ulx="881" uly="2296">35. Nimſt du einen fremden zu dir</line>
        <line lrx="1480" lry="2366" ulx="847" uly="2317">ein, ſo wird er dir n uhe machen, und</line>
        <line lrx="1446" lry="2402" ulx="846" uly="2360">dich aus deinem eigenthum vertreiben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="2497" type="textblock" ulx="956" uly="2435">
        <line lrx="1382" lry="2497" ulx="956" uly="2435">Das 12. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="2575" type="textblock" ulx="848" uly="2499">
        <line lrx="1482" lry="2535" ulx="848" uly="2499">Von der mildthätigkeit gegen die from⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="2575" ulx="883" uly="2532">men, und vorſichtigkeit gegen die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="2638" type="textblock" ulx="895" uly="2570">
        <line lrx="1468" lry="2601" ulx="895" uly="2570">eind</line>
        <line lrx="1481" lry="2638" ulx="1400" uly="2602">Wilt</line>
      </zone>
      <zone lrx="985" lry="2608" type="textblock" ulx="922" uly="2570">
        <line lrx="985" lry="2608" ulx="922" uly="2570">7 ke.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="850" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0850">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0850.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="946" lry="127" type="textblock" ulx="628" uly="111">
        <line lrx="946" lry="127" ulx="628" uly="111">N 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="716" lry="251" type="textblock" ulx="457" uly="164">
        <line lrx="716" lry="251" ulx="457" uly="164">Cap. 12. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="373" lry="242" type="textblock" ulx="316" uly="204">
        <line lrx="373" lry="242" ulx="316" uly="204">44</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="249" type="textblock" ulx="859" uly="194">
        <line lrx="1093" lry="249" ulx="859" uly="194">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="342" type="textblock" ulx="364" uly="267">
        <line lrx="976" lry="307" ulx="364" uly="267">Jit u gutes thun, ſo ſiehe zu,</line>
        <line lrx="1198" lry="342" ulx="436" uly="301">wem du es thuſt, ſo verdieneſt und in die fa</line>
      </zone>
      <zone lrx="976" lry="2308" type="textblock" ulx="303" uly="336">
        <line lrx="974" lry="364" ulx="438" uly="336">du danck damit.</line>
        <line lrx="961" lry="408" ulx="303" uly="369">2. Thue dem rommen gutes, ſo wird</line>
        <line lrx="963" lry="441" ulx="318" uly="405">dirs reichlich vergolten, wo nicht von</line>
        <line lrx="960" lry="477" ulx="320" uly="439">ihm, ſo geſchichts gewitzlich vom HErrn.</line>
        <line lrx="964" lry="507" ulx="357" uly="473">3. Aber den böſen buben, die nicht</line>
        <line lrx="976" lry="540" ulx="318" uly="504">dancken für die wohlthat, wirds nicht</line>
        <line lrx="975" lry="578" ulx="305" uly="541">wohl gehen. .</line>
        <line lrx="961" lry="609" ulx="356" uly="575">4. Gib * dem gottesfürchtigen, und</line>
        <line lrx="878" lry="648" ulx="320" uly="609">erbarme dich des gottloſen nicht.</line>
        <line lrx="675" lry="677" ulx="416" uly="645">2C.hr. 8,14.</line>
        <line lrx="962" lry="713" ulx="358" uly="678">5§5. Thue gutes dem elenden, und gib</line>
        <line lrx="962" lry="750" ulx="319" uly="713">dem gottloſen nicht. Behalte dein brod</line>
        <line lrx="962" lry="786" ulx="317" uly="748">vor ihm und gib ihm nichts, daß er</line>
        <line lrx="962" lry="815" ulx="318" uly="781">dadurch nicht geſtärcket werde, und dich</line>
        <line lrx="915" lry="856" ulx="322" uly="820">Antertrete. S</line>
        <line lrx="963" lry="888" ulx="357" uly="849">6. Du wirſt noch eins ſo viel bosheit</line>
        <line lrx="962" lry="925" ulx="320" uly="886">durch ihn empfangen, als du ihm gutes</line>
        <line lrx="964" lry="954" ulx="342" uly="919">ethan haſt. Denn der alterhöchſte *</line>
        <line lrx="964" lry="988" ulx="336" uly="954">ſt den gottloſen feind, und wird die</line>
        <line lrx="892" lry="1026" ulx="319" uly="989">gottloſen ſtrafen. * Pſ. 5,/6.</line>
        <line lrx="964" lry="1062" ulx="412" uly="1023">7. Wenns einem wohl gehet, ſo kan</line>
        <line lrx="964" lry="1096" ulx="321" uly="1059">man keinen freund recht erkennen:</line>
        <line lrx="966" lry="1131" ulx="319" uly="1093">wenns aber übel gehet, ſo kan ſich der</line>
        <line lrx="716" lry="1174" ulx="315" uly="1127">feind auch nicht bergen.</line>
        <line lrx="962" lry="1201" ulx="358" uly="1161">8. Denn wenns einem wohl gehet,</line>
        <line lrx="966" lry="1236" ulx="319" uly="1196">das verdreuſt ſeinen feind: wenns aber</line>
        <line lrx="965" lry="1271" ulx="320" uly="1230">übel gehet, ſo weichen auch die freunde</line>
        <line lrx="857" lry="1305" ulx="319" uly="1266">von ihm. .</line>
        <line lrx="965" lry="1362" ulx="320" uly="1294">9. Traue deinem feinde nimmer</line>
        <line lrx="593" lry="1373" ulx="420" uly="1333">mehr.</line>
        <line lrx="965" lry="1408" ulx="361" uly="1367">10. Denn gleichwie das eiſen immer</line>
        <line lrx="964" lry="1444" ulx="320" uly="1403">wieder roſtet, alſo läſſet er auch ſeine</line>
        <line lrx="829" lry="1476" ulx="320" uly="1437">tücke nicht. .</line>
        <line lrx="966" lry="1511" ulx="343" uly="1469">11. Und ob er ſich ſchon neiget und</line>
        <line lrx="963" lry="1546" ulx="318" uly="1505">bücket, ſo halte doch an dich, und hüte</line>
        <line lrx="961" lry="1580" ulx="303" uly="1541">dich für ihm. Und wenn du gleich an</line>
        <line lrx="963" lry="1610" ulx="316" uly="1575">ihm volireſt, wie an einem ſpiegel, ſo</line>
        <line lrx="767" lry="1649" ulx="324" uly="1609">bleibet er doch voſtig. .</line>
        <line lrx="961" lry="1679" ulx="358" uly="1644">12. Zeuch ihn nicht zu dir, daß er dich</line>
        <line lrx="955" lry="1718" ulx="318" uly="1679">nicht wegſtoſſe, und trete an deine ſtatt.</line>
        <line lrx="960" lry="1748" ulx="318" uly="1712">Setze ihn nicht neben dich, daß er nicht</line>
        <line lrx="961" lry="1786" ulx="317" uly="1747">nach deinem ſtuhl trachte, und zuletzt</line>
        <line lrx="959" lry="1817" ulx="318" uly="1781">an meine worte dencken müſſeſt, und</line>
        <line lrx="760" lry="1857" ulx="320" uly="1817">dich denn gereuen wird.</line>
        <line lrx="961" lry="1890" ulx="357" uly="1851">13. Gleich als wenn ein ſchlangen⸗</line>
        <line lrx="960" lry="1926" ulx="316" uly="1886">beſchwerer gebiſſen wird, das jammert</line>
        <line lrx="959" lry="1959" ulx="316" uly="1921">niemand, als wenig als das, ſo einer</line>
        <line lrx="957" lry="1995" ulx="319" uly="1954">mit wilden thieren umgehet, und von</line>
        <line lrx="956" lry="2030" ulx="316" uly="1990">ahnen zerriſſen wird: alſo gehets dem</line>
        <line lrx="955" lry="2064" ulx="319" uly="2024">auch, der ſich an die gottioſen hänget,</line>
        <line lrx="860" lry="2099" ulx="316" uly="2059">und ſich in ihre ſünden menget.</line>
        <line lrx="958" lry="2128" ulx="356" uly="2093">14. Er bleibet wohl eine weile bey</line>
        <line lrx="957" lry="2167" ulx="316" uly="2127">dir; aber wenn du ſtrauchleſt, ſo be⸗</line>
        <line lrx="658" lry="2201" ulx="316" uly="2161">harret er nicht. .</line>
        <line lrx="958" lry="2234" ulx="356" uly="2195">15. Der * ſeind giebet gar gute wor⸗</line>
        <line lrx="957" lry="2269" ulx="317" uly="2230">ke, und klaget dich ſehr, und ſtellet ſich</line>
        <line lrx="833" lry="2308" ulx="315" uly="2259">freundlich; * Jer. 4l/6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="2570" type="textblock" ulx="315" uly="2330">
        <line lrx="957" lry="2368" ulx="315" uly="2330">im hertzen dencket er, wie er dich in die</line>
        <line lrx="952" lry="2404" ulx="315" uly="2363">grube falle; und kriegt er raum, ſo kan</line>
        <line lrx="854" lry="2431" ulx="317" uly="2397">er deines blutes nicht ſatt werden.</line>
        <line lrx="692" lry="2466" ulx="422" uly="2433">* Richt. 14/16.</line>
        <line lrx="954" lry="2507" ulx="320" uly="2465">17. Wil dir jemand ſchaden thun, ſo</line>
        <line lrx="550" lry="2534" ulx="318" uly="2500">aͤſt er der erſte:</line>
        <line lrx="954" lry="2570" ulx="354" uly="2532">18. Und er ſtellet ſich, als wolte er</line>
      </zone>
      <zone lrx="996" lry="2166" type="textblock" ulx="977" uly="2140">
        <line lrx="996" lry="2166" ulx="977" uly="2140">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="2407" type="textblock" ulx="973" uly="2373">
        <line lrx="1231" lry="2407" ulx="973" uly="2373">ſeines gleichen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="2479" type="textblock" ulx="973" uly="2440">
        <line lrx="1394" lry="2479" ulx="973" uly="2440">geſellen zu ſeines gleichen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="2612" type="textblock" ulx="312" uly="2565">
        <line lrx="923" lry="2612" ulx="312" uly="2565">dir helffen, und fället dich meuchlings.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="1759" type="textblock" ulx="990" uly="275">
        <line lrx="1617" lry="313" ulx="1028" uly="275">19. Seinen * kopf wird er ſchütteln,</line>
        <line lrx="1618" lry="349" ulx="1202" uly="310">uſt lachen, dein ſpotten,</line>
        <line lrx="1616" lry="394" ulx="991" uly="344">und das manl aufwerffen. *c. 13/9.</line>
        <line lrx="1526" lry="442" ulx="1095" uly="380">Das 13. Capitel.</line>
        <line lrx="1619" lry="481" ulx="992" uly="443">Von gemeinſchaft der hoffärtigen: der</line>
        <line lrx="1615" lry="519" ulx="1010" uly="479">armen und reichen ungleichem zuſtand.</line>
        <line lrx="1616" lry="570" ulx="992" uly="514">. Erpech angreiffet, der beſudelt</line>
        <line lrx="1617" lry="594" ulx="1040" uly="543">19 ſich damit; und wer ſich geſellet</line>
        <line lrx="1622" lry="619" ulx="1107" uly="583">zum hoffärtigen, der lernet hof⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="657" ulx="1052" uly="615">* . K 5„Moſ. 7, 2. .</line>
        <line lrx="1615" lry="689" ulx="1029" uly="650">2. Geſelle dich nicht zum gewaltigen</line>
        <line lrx="1616" lry="725" ulx="991" uly="686">und reichen, du ladeſt ſonſt eine ſchwere</line>
        <line lrx="1260" lry="760" ulx="992" uly="722">laſt auf dich.</line>
        <line lrx="1613" lry="790" ulx="1028" uly="754">3. Waß ſol dir der irrdene topf bey</line>
        <line lrx="1611" lry="828" ulx="992" uly="790">dem ehernen tove Denn wo ſie an ein⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="857" ulx="990" uly="825">ander ſtoſſen, ſo zerbricht er.</line>
        <line lrx="1613" lry="896" ulx="1027" uly="859">4. Der reiche thut unrecht, und *</line>
        <line lrx="1614" lry="929" ulx="992" uly="893">trotzet noch dazu; aber der arme muß</line>
        <line lrx="1608" lry="968" ulx="992" uly="927">leiden, und darzu dancken. * Pſ. 73,/9.</line>
        <line lrx="1613" lry="1001" ulx="1031" uly="962">§. So lange du ihm nütze biſt, brau⸗</line>
        <line lrx="1194" lry="1027" ulx="995" uly="996">chet er dein;</line>
        <line lrx="1529" lry="1071" ulx="994" uly="1031">kanſt, ſo läſſet er dich fahren. .</line>
        <line lrx="1611" lry="1104" ulx="1028" uly="1065">6. Weil du haſt, ſo zehret er mit dir;</line>
        <line lrx="1622" lry="1167" ulx="993" uly="1099">nd erümmert ihn nichts, daß du ver⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="1166" ulx="1013" uly="1141">irbeſt. .</line>
        <line lrx="1610" lry="1209" ulx="1027" uly="1167">7. Wenn er dein bedarf, kan er dich</line>
        <line lrx="1607" lry="1242" ulx="993" uly="1202">fein äffen, und lächelt dich an, verheiſ⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="1276" ulx="996" uly="1238">ſet dir viel, und gibt dir die beſten wor⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="1305" ulx="994" uly="1272">te, und ſpricht: Bedarfſt du etwas?</line>
        <line lrx="1609" lry="1339" ulx="1028" uly="1308">8. Und ladet dich einmal oder drey zu</line>
        <line lrx="1611" lry="1375" ulx="995" uly="1340">gaſte betrüglich, bis er dich um das dei⸗</line>
        <line lrx="1511" lry="1411" ulx="996" uly="1376">ne bringe, und ſpotte dein zuletzt.</line>
        <line lrx="1606" lry="1445" ulx="1028" uly="1408">9. Und wenn er gleich deine noth ſie⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="1484" ulx="995" uly="1444">het, läſſet er dich doch fahren, und *</line>
        <line lrx="1605" lry="1512" ulx="994" uly="1479">chüttelt den kopf über dich. * c. 12,/19.</line>
        <line lrx="1606" lry="1547" ulx="1030" uly="1512">10. Darum ſiehe zu, daß dich deine</line>
        <line lrx="1408" lry="1584" ulx="993" uly="1549">einfältigkeit nicht betrüge,</line>
        <line lrx="1553" lry="1616" ulx="1028" uly="1583">11. Und in unglück bringe. .</line>
        <line lrx="1607" lry="1656" ulx="1032" uly="1613">12. Wenn dich ein gewaltiger wik</line>
        <line lrx="1603" lry="1687" ulx="993" uly="1649">zu ſich ziehen, ſo wegere dich, ſo wird</line>
        <line lrx="1531" lry="1723" ulx="993" uly="1686">er dich deſto mehr zu itm ziehen.</line>
        <line lrx="1600" lry="1759" ulx="1031" uly="1718">13. Dringe dich nicht ſelbſt zu ihm,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="1788" type="textblock" ulx="981" uly="1752">
        <line lrx="1606" lry="1788" ulx="981" uly="1752">daß du nicht verſtoſſen werdeſt; fleuchs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="1961" type="textblock" ulx="991" uly="1788">
        <line lrx="1608" lry="1824" ulx="992" uly="1788">auch nicht zu ſehr, daß man dich zur</line>
        <line lrx="1321" lry="1855" ulx="991" uly="1824">noth brauchen könne.</line>
        <line lrx="1606" lry="1892" ulx="1029" uly="1856">14. Wehre dich nicht, ſo er dir et⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1930" ulx="993" uly="1889">was befiehlet; aber verlaß dich nicht</line>
        <line lrx="1622" lry="1961" ulx="991" uly="1923">darauf, daß er dir ſehr gemein iſt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="1994" type="textblock" ulx="979" uly="1957">
        <line lrx="1606" lry="1994" ulx="979" uly="1957">denn er verſuchet dich damit, und mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="2137" type="textblock" ulx="988" uly="1995">
        <line lrx="1607" lry="2032" ulx="993" uly="1995">ſeinen freundlichen geberden holet er</line>
        <line lrx="1507" lry="2069" ulx="989" uly="2032">dich aus.</line>
        <line lrx="1607" lry="2100" ulx="1026" uly="2058">15. Wenn er ungnädig wird, ſo blei⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="2137" ulx="988" uly="2098">bets nicht bey ſolchen freundlichen wor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="2281" type="textblock" ulx="1024" uly="2229">
        <line lrx="1608" lry="2281" ulx="1024" uly="2229">17. Darum hüte dich, und ſiehe dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1153" lry="2330" type="textblock" ulx="357" uly="2272">
        <line lrx="1151" lry="2303" ulx="783" uly="2272">5 wohl vor;</line>
        <line lrx="1153" lry="2330" ulx="357" uly="2290">16. Kan auch * dazu weinen, aber 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="2505" type="textblock" ulx="1021" uly="2303">
        <line lrx="1487" lry="2342" ulx="1023" uly="2303">18. Du lebeſt in groſſer fahr.</line>
        <line lrx="1608" lry="2375" ulx="1024" uly="2333">19. Ein * jegliches thier hält ſich zu</line>
        <line lrx="1558" lry="2406" ulx="1365" uly="2375">* (ap. 27/10.</line>
        <line lrx="1615" lry="2441" ulx="1021" uly="2399">20. So ſol ein jeglicher menſch ſich</line>
        <line lrx="1608" lry="2505" ulx="1023" uly="2470">21. wenn ſich der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="2508" type="textblock" ulx="1106" uly="2475">
        <line lrx="1382" lry="2508" ulx="1106" uly="2475">Es iſt eben, als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="2625" type="textblock" ulx="985" uly="2506">
        <line lrx="1609" lry="2549" ulx="985" uly="2506">wolf zum ſchaf geſellet, wenn ein gott⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="2587" ulx="985" uly="2541">loſer ſich zum frommen geſellet.</line>
        <line lrx="1452" lry="2625" ulx="1020" uly="2577">22. Wie Hyena mit dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="2645" type="textblock" ulx="1458" uly="2546">
        <line lrx="1469" lry="2574" ulx="1458" uly="2546">t</line>
        <line lrx="1611" lry="2606" ulx="1524" uly="2569">de ſich</line>
        <line lrx="1606" lry="2645" ulx="1466" uly="2577">hun ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="1031" type="textblock" ulx="1217" uly="997">
        <line lrx="1611" lry="1031" ulx="1217" uly="997">aber wenn du nicht mehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="2238" type="textblock" ulx="976" uly="2142">
        <line lrx="1664" lry="2166" ulx="999" uly="2142">en,</line>
        <line lrx="1663" lry="2207" ulx="1026" uly="2162">16. Und ſchertzet nicht mit ſtraffen—</line>
        <line lrx="1236" lry="2238" ulx="976" uly="2202">und gefängniß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1688" type="textblock" ulx="1627" uly="268">
        <line lrx="1772" lry="302" ulx="1700" uly="268">geſtlet;</line>
        <line lrx="1744" lry="330" ulx="1712" uly="308">rmen</line>
        <line lrx="1770" lry="364" ulx="1732" uly="332">Wi</line>
        <line lrx="1772" lry="407" ulx="1666" uly="371">iheide:</line>
        <line lrx="1729" lry="435" ulx="1664" uly="410">mn.</line>
        <line lrx="1772" lry="470" ulx="1711" uly="437">14. V.</line>
        <line lrx="1771" lry="506" ulx="1663" uly="472">vos gert</line>
        <line lrx="1772" lry="544" ulx="1693" uly="508">riichen an</line>
        <line lrx="1772" lry="573" ulx="1711" uly="543">2⁵. W.</line>
        <line lrx="1772" lry="612" ulx="1695" uly="576">helffentßn</line>
        <line lrx="1772" lry="643" ulx="1695" uly="611">arme ſelen</line>
        <line lrx="1759" lry="679" ulx="1696" uly="646">A eden.</line>
        <line lrx="1772" lry="745" ulx="1696" uly="714">zzmnkatrſo</line>
        <line lrx="1772" lry="779" ulx="1692" uly="749">ſen wenn</line>
        <line lrx="1772" lry="816" ulx="1690" uly="783">at ſo wu</line>
        <line lrx="1772" lry="849" ulx="1705" uly="819">727. Vern</line>
        <line lrx="1772" lry="885" ulx="1689" uly="854">gethan hal</line>
        <line lrx="1772" lry="917" ulx="1689" uly="887">und wenn</line>
        <line lrx="1772" lry="953" ulx="1688" uly="920">fildets dee</line>
        <line lrx="1772" lry="994" ulx="1710" uly="957">19. Wer</line>
        <line lrx="1772" lry="1027" ulx="1690" uly="994">get ſedertn</line>
        <line lrx="1771" lry="1056" ulx="1627" uly="1026">i den hir</line>
        <line lrx="1772" lry="1093" ulx="1704" uly="1061">29. We</line>
        <line lrx="1772" lry="1127" ulx="1688" uly="1091">frricht man</line>
        <line lrx="1772" lry="1162" ulx="1665" uly="1126">flet, ſon</line>
        <line lrx="1772" lry="1198" ulx="1665" uly="1166">. Reia</line>
        <line lrx="1772" lry="1236" ulx="1651" uly="1199">un ts oht</line>
        <line lrx="1772" lry="1274" ulx="1688" uly="1232">nuth des</line>
        <line lrx="1728" lry="1297" ulx="1686" uly="1266">keden,</line>
        <line lrx="1771" lry="1337" ulx="1664" uly="1304">4. Was</line>
        <line lrx="1772" lry="1375" ulx="1663" uly="1332">leimnen in</line>
        <line lrx="1769" lry="1435" ulx="1685" uly="1373">ercht</line>
        <line lrx="1772" lry="1510" ulx="1652" uly="1477">icken um</line>
        <line lrx="1772" lry="1541" ulx="1664" uly="1504">den.</line>
        <line lrx="1772" lry="1611" ulx="1664" uly="1547">de</line>
        <line lrx="1772" lry="1647" ulx="1655" uly="1604">Voin gut</line>
        <line lrx="1772" lry="1688" ulx="1700" uly="1646">und rech</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="331" type="textblock" ulx="1701" uly="309">
        <line lrx="1711" lry="331" ulx="1701" uly="309">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2028" type="textblock" ulx="1663" uly="1967">
        <line lrx="1757" lry="1994" ulx="1663" uly="1967">„</line>
        <line lrx="1772" lry="2028" ulx="1663" uly="1977">Kelh u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2327" type="textblock" ulx="1657" uly="2060">
        <line lrx="1768" lry="2097" ulx="1661" uly="2060">. Wer</line>
        <line lrx="1772" lry="2131" ulx="1657" uly="2087">ſichtigi</line>
        <line lrx="1772" lry="2164" ulx="1658" uly="2126">uId onder</line>
        <line lrx="1772" lry="2189" ulx="1758" uly="2171">4</line>
        <line lrx="1767" lry="2235" ulx="1660" uly="2197">Ver</line>
        <line lrx="1771" lry="2269" ulx="1658" uly="2226">Vaß ſiſte</line>
        <line lrx="1770" lry="2327" ulx="1686" uly="2257">nin ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="2379" type="textblock" ulx="1659" uly="2309">
        <line lrx="1754" lry="2339" ulx="1710" uly="2310">S</line>
        <line lrx="1769" lry="2379" ulx="1659" uly="2309">u teif</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2623" type="textblock" ulx="1653" uly="2382">
        <line lrx="1772" lry="2437" ulx="1682" uly="2382">ihiheit,</line>
        <line lrx="1769" lry="2510" ulx="1683" uly="2450">inlc 8</line>
        <line lrx="1771" lry="2548" ulx="1683" uly="2504">Kungedun</line>
        <line lrx="1763" lry="2580" ulx="1685" uly="2552">„d. Das</line>
        <line lrx="1772" lry="2623" ulx="1653" uly="2563">in net</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="851" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0851">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0851.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="87" lry="359" type="textblock" ulx="0" uly="285">
        <line lrx="87" lry="326" ulx="0" uly="285">id ir ſint</line>
        <line lrx="83" lry="359" ulx="0" uly="322">, Rein bun</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="637" type="textblock" ulx="0" uly="390">
        <line lrx="66" lry="451" ulx="0" uly="390">Cpte</line>
        <line lrx="86" lry="491" ulx="8" uly="455">hofinenr</line>
        <line lrx="62" lry="525" ulx="0" uly="492">gleichen</line>
        <line lrx="85" lry="559" ulx="0" uly="527">ſfel, derteet</line>
        <line lrx="85" lry="596" ulx="0" uly="561">wer ſch</line>
        <line lrx="85" lry="637" ulx="0" uly="597">,Mlans</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="734" type="textblock" ulx="0" uly="701">
        <line lrx="85" lry="734" ulx="0" uly="701">ſonſttni t</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="907" type="textblock" ulx="0" uly="768">
        <line lrx="82" lry="808" ulx="0" uly="768">pirdantu</line>
        <line lrx="115" lry="836" ulx="0" uly="807">Nenn td</line>
        <line lrx="48" lry="877" ulx="1" uly="842">ictn.</line>
        <line lrx="86" lry="907" ulx="1" uly="875">t unnt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1151" type="textblock" ulx="0" uly="1015">
        <line lrx="94" lry="1045" ulx="0" uly="1015">un iu nie.</line>
        <line lrx="82" lry="1087" ulx="4" uly="1051">ſelteann.</line>
        <line lrx="85" lry="1118" ulx="0" uly="1085">ehratrkr</line>
        <line lrx="89" lry="1151" ulx="0" uly="1118">Gicts, Inr</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1428" type="textblock" ulx="0" uly="1178">
        <line lrx="85" lry="1220" ulx="0" uly="1178">6erf niit</line>
        <line lrx="83" lry="1254" ulx="0" uly="1223">t chen</line>
        <line lrx="86" lry="1289" ulx="0" uly="1254">dtr iebetan</line>
        <line lrx="80" lry="1324" ulx="0" uly="1291">ſr du ertens!</line>
        <line lrx="91" lry="1358" ulx="1" uly="1323">naſchr et</line>
        <line lrx="84" lry="1395" ulx="0" uly="1358">tic un den</line>
        <line lrx="69" lry="1428" ulx="2" uly="1395">dein ulist.</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2166" type="textblock" ulx="0" uly="2087">
        <line lrx="89" lry="2132" ulx="2" uly="2087">idireen⸗</line>
        <line lrx="87" lry="2166" ulx="0" uly="2119">feuntten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2233" type="textblock" ulx="4" uly="2176">
        <line lrx="91" lry="2233" ulx="4" uly="2176">tt 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="699" type="textblock" ulx="0" uly="640">
        <line lrx="127" lry="699" ulx="0" uly="667">Gtzun nte. ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="521" lry="959" type="textblock" ulx="158" uly="923">
        <line lrx="521" lry="959" ulx="158" uly="923">findets doch keine ſtatt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="1374" type="textblock" ulx="137" uly="1335">
        <line lrx="806" lry="1374" ulx="137" uly="1335">het man ihm an den augen an, es ſey</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="1641" type="textblock" ulx="142" uly="1605">
        <line lrx="802" lry="1641" ulx="142" uly="1605">Vom guten gewiſſen: vom mißbrauch</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="1887" type="textblock" ulx="151" uly="1841">
        <line lrx="801" lry="1887" ulx="151" uly="1841">ſen hat, und ſeine zuverſicht ihm nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="2501" type="textblock" ulx="145" uly="2456">
        <line lrx="804" lry="2501" ulx="145" uly="2456">freylich nichts darum, und zuletzt wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="275" type="textblock" ulx="640" uly="198">
        <line lrx="1455" lry="275" ulx="640" uly="198">Jeſus Sirach. Cap. 13. 14. 15. 45</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="315" type="textblock" ulx="155" uly="257">
        <line lrx="809" lry="315" ulx="155" uly="257">geſellet; alſo auch der reiche mit dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="848" lry="341" type="textblock" ulx="159" uly="314">
        <line lrx="848" lry="341" ulx="159" uly="314">Armen Ww</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="412" type="textblock" ulx="161" uly="336">
        <line lrx="809" lry="388" ulx="197" uly="336">23. Wie der löwe das wild friſſet in</line>
        <line lrx="807" lry="412" ulx="161" uly="377">der heide; ſo freſſen die reichen die ar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="926" type="textblock" ulx="157" uly="420">
        <line lrx="756" lry="451" ulx="181" uly="420">nen. . .</line>
        <line lrx="791" lry="484" ulx="195" uly="442">24. Wie dem hoffärtigen unwehrt iſt,</line>
        <line lrx="791" lry="515" ulx="160" uly="479">was geringe iſt; alſo iſt der arme dem</line>
        <line lrx="699" lry="553" ulx="157" uly="514">reichen auch unwehrt.</line>
        <line lrx="790" lry="588" ulx="197" uly="547">25. Wenn der reiche fallen wil, ſo</line>
        <line lrx="792" lry="627" ulx="162" uly="582">helffen ihm ſeine freunde auf; wenn der</line>
        <line lrx="792" lry="651" ulx="159" uly="615">arme fället, ſtoſſen ihn auch ſeine freunde</line>
        <line lrx="589" lry="690" ulx="158" uly="652">zu boden. .</line>
        <line lrx="793" lry="725" ulx="200" uly="684">26. Wenn ein reicher nicht recht ge⸗</line>
        <line lrx="797" lry="759" ulx="163" uly="718">than hat, ſo find viele, die ihm überhelf⸗</line>
        <line lrx="790" lry="793" ulx="160" uly="753">ſen: wenn er ſich mit worten vergriffen</line>
        <line lrx="718" lry="823" ulx="159" uly="788">hat, ſo muß mans laſſen recht ſeyn.</line>
        <line lrx="793" lry="863" ulx="168" uly="822">27. Wenn aber ein armer nicht recht</line>
        <line lrx="791" lry="897" ulx="161" uly="856">gethan hat, ſo kan mans aufmutzen:</line>
        <line lrx="791" lry="926" ulx="161" uly="892">und wenn er gleich weislich redet, ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="1337" type="textblock" ulx="162" uly="959">
        <line lrx="797" lry="992" ulx="197" uly="959">28. Wenn der veiche redet, ſo ſchwei⸗</line>
        <line lrx="794" lry="1027" ulx="162" uly="993">get jederman, und ſein wort hebet man</line>
        <line lrx="726" lry="1062" ulx="163" uly="1027">in den himmel. ſ. 73/9.</line>
        <line lrx="793" lry="1096" ulx="199" uly="1061">29. Wenn aber der arme redet, ſo</line>
        <line lrx="795" lry="1138" ulx="162" uly="1096">ſpricht man: * Wer iſt der? Und ſo er</line>
        <line lrx="794" lry="1168" ulx="163" uly="1128">feßlet, ſo muß er herhalten. * Pf. 4,7.</line>
        <line lrx="795" lry="1199" ulx="199" uly="1165">30. Reichthum iſt wol gut, wenn</line>
        <line lrx="795" lry="1241" ulx="165" uly="1199">mäan es ohne ſünde brauchet; aber ar⸗</line>
        <line lrx="798" lry="1270" ulx="165" uly="1233">muth des gotkloſen lehret ihn viel böſes</line>
        <line lrx="454" lry="1297" ulx="163" uly="1268">reden.</line>
        <line lrx="803" lry="1337" ulx="201" uly="1300">31. Was einer im ſinn hat, das ſie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="1543" type="textblock" ulx="163" uly="1369">
        <line lrx="566" lry="1402" ulx="184" uly="1369">utes oder böſes. .</line>
        <line lrx="801" lry="1441" ulx="163" uly="1376">3 32. Hat er gutes im ſinn, ſo ſiehet er</line>
        <line lrx="801" lry="1476" ulx="165" uly="1437">frölich auf; wer aber mit heimlichen</line>
        <line lrx="802" lry="1543" ulx="164" uly="1465">tücker umgehet, kan nicht ruhe davor</line>
        <line lrx="269" lry="1537" ulx="186" uly="1512">aben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="702" lry="1602" type="textblock" ulx="264" uly="1541">
        <line lrx="702" lry="1602" ulx="264" uly="1541">Das 14. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="1851" type="textblock" ulx="199" uly="1640">
        <line lrx="800" lry="1680" ulx="201" uly="1640">und rechten gebrauch zeitlicher güter.</line>
        <line lrx="783" lry="1717" ulx="201" uly="1675">Vom nutzen der weis heit. .</line>
        <line lrx="802" lry="1756" ulx="232" uly="1710">Ohl dem, der nicht höſen rath gie⸗</line>
        <line lrx="803" lry="1781" ulx="282" uly="1744">bet, und davon nicht böſe gewiſ⸗</line>
        <line lrx="664" lry="1822" ulx="280" uly="1778">ſen hat. S</line>
        <line lrx="801" lry="1851" ulx="199" uly="1811">2. Wohl dem, * der kein böß gewiſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="2086" type="textblock" ulx="166" uly="1880">
        <line lrx="701" lry="1923" ulx="166" uly="1880">entfallen iſt.  Hiob 27,6.</line>
        <line lrx="802" lry="1972" ulx="169" uly="1915">3. Einem * lauſer ſtehet nicht wohl</line>
        <line lrx="802" lry="1988" ulx="200" uly="1946">„O an, daß er reich iſt; und was</line>
        <line lrx="782" lry="2019" ulx="166" uly="1973">ſol geld und gut einem kargen hunde?</line>
        <line lrx="699" lry="2053" ulx="311" uly="2017">* cap. 31/29.</line>
        <line lrx="805" lry="2086" ulx="204" uly="2048">4. Wer viel ſamlet, und ihm ſelber</line>
      </zone>
      <zone lrx="844" lry="2122" type="textblock" ulx="144" uly="2065">
        <line lrx="844" lry="2122" ulx="144" uly="2065">. nichts gutes thut, * der ſamlets andern, b</line>
      </zone>
      <zone lrx="674" lry="2155" type="textblock" ulx="169" uly="2118">
        <line lrx="674" lry="2155" ulx="169" uly="2118">und andere werdens verpraſſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="2461" type="textblock" ulx="166" uly="2152">
        <line lrx="553" lry="2193" ulx="306" uly="2152">* Pſ. 49/II.</line>
        <line lrx="803" lry="2224" ulx="169" uly="2184">5. Wer ihm ſelber nichts gutes thut,</line>
        <line lrx="806" lry="2260" ulx="168" uly="2218">was ſolte der andern gutes thun? Er</line>
        <line lrx="655" lry="2294" ulx="168" uly="2254">wird ſeines guts nimmer froh.</line>
        <line lrx="806" lry="2333" ulx="202" uly="2287">6. Es iſt kein * ſchändlicher ding, denn</line>
        <line lrx="804" lry="2364" ulx="166" uly="2321">daß einer ihm ſelbſt nichts gutes gönnet,</line>
        <line lrx="806" lry="2399" ulx="167" uly="2356">und das iſt die rechte plage für ſeine</line>
        <line lrx="737" lry="2435" ulx="166" uly="2389">bosheit. * Sprüchw. 11,/17.</line>
        <line lrx="806" lry="2461" ulx="202" uly="2424">7. Thut er etwas gutes, ſo weiß er</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="2601" type="textblock" ulx="168" uly="2492">
        <line lrx="532" lry="2526" ulx="169" uly="2492">er ungedultig darüber.</line>
        <line lrx="808" lry="2569" ulx="203" uly="2525">8. Das iſt ein böſer menſch, der nicht</line>
        <line lrx="806" lry="2601" ulx="168" uly="2559">ſehen mag, daß man den leuten gutes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="2330" type="textblock" ulx="816" uly="279">
        <line lrx="1456" lry="323" ulx="820" uly="279">thut; ſondern wendet ſein angeſicht</line>
        <line lrx="1378" lry="354" ulx="853" uly="314">eg, und erbarmet ſich niemands.</line>
        <line lrx="1454" lry="389" ulx="838" uly="347">2. Ein * vortheiliſcher menſch laſſet ihm</line>
        <line lrx="1455" lry="422" ulx="819" uly="385">nimmer gnügen an ſeinem t eil/ und kan</line>
        <line lrx="1453" lry="457" ulx="817" uly="418">vor geitz nicht gedeyen. * Spr. 27,20.</line>
        <line lrx="1456" lry="492" ulx="844" uly="453">10. Ein * neidtſcher ſiehet nicht gern</line>
        <line lrx="1456" lry="527" ulx="816" uly="482">eſſen, und thut ihm wehe, wenn er ſol</line>
        <line lrx="1461" lry="561" ulx="816" uly="520">eiſen geben. c. 31,/14. Spr. 23,6.</line>
        <line lrx="1457" lry="606" ulx="821" uly="553">I1. Mein kind, thue dir ſelbſt gutes</line>
        <line lrx="1457" lry="628" ulx="925" uly="581">7 von dem deinen, und gis dem</line>
        <line lrx="1340" lry="658" ulx="816" uly="617">HErrn opffer, die ihm geblihren.</line>
        <line lrx="1485" lry="695" ulx="853" uly="655">12. Gedencke, daß der todt nicht läu⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="731" ulx="818" uly="690">met; und du weiſſeſt ja worl, was du</line>
        <line lrx="1354" lry="767" ulx="816" uly="725">für einen bund mit dem rode haſt.</line>
        <line lrx="1463" lry="798" ulx="853" uly="758">13. Thue gutes dem freunde vor dei⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="836" ulx="816" uly="793">nem ende; und * reiche dem armen nach</line>
        <line lrx="1387" lry="868" ulx="818" uly="825">deinem vermögen. * Tob. 4,7.</line>
        <line lrx="1458" lry="902" ulx="855" uly="861">14. Verhiß * der armen nicht, wenn</line>
        <line lrx="1458" lry="936" ulx="819" uly="893">du den frölichen tag haſt; (o wird dir</line>
        <line lrx="1460" lry="974" ulx="819" uly="927">auch freude wiederfahren, die du begeh⸗</line>
        <line lrx="1284" lry="1006" ulx="817" uly="967">reſt. * Luc. 16,/19. u. f.</line>
        <line lrx="1461" lry="1038" ulx="826" uly="997"> . Du muſt doch deinen * ſauren</line>
        <line lrx="1461" lry="1074" ulx="820" uly="1029">ſchweiß andern laſſen, und deine arbeit</line>
        <line lrx="1458" lry="1110" ulx="818" uly="1065">den erben übergeben. * 1 Moſ. 3,19.</line>
        <line lrx="1460" lry="1147" ulx="858" uly="1101">16. Gib * gerne, ſo wirſt du wieder</line>
        <line lrx="1356" lry="1176" ulx="820" uly="1134">empfahen, und heilige deine ſeele.</line>
        <line lrx="1459" lry="1250" ulx="858" uly="1203">17. Denn wenn du todt biſt, ſo haſt</line>
        <line lrx="1471" lry="1277" ulx="820" uly="1237">du ausgezehret. ,</line>
        <line lrx="1461" lry="1313" ulx="860" uly="1273">18. Alles * fleiſch verſchleiſt wie ein</line>
        <line lrx="1464" lry="1349" ulx="824" uly="1303">kleid, denn es iſt der alte bund: Du</line>
        <line lrx="1461" lry="1384" ulx="824" uly="1339">muſt ſterben. * Eſ. 40,6. Pf. 102 12.</line>
        <line lrx="1463" lry="1417" ulx="863" uly="1375">19. Gleichwie die * grünen blätter</line>
        <line lrx="1461" lry="1451" ulx="827" uly="1409">auf einem ſchönen baum erliche abfallen,</line>
        <line lrx="1465" lry="1486" ulx="828" uly="1441">erliche wieder wachſen; alſo gehets</line>
        <line lrx="1465" lry="1519" ulx="828" uly="1480">mit den leuten auch, etliche ſterben, et⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="1555" ulx="826" uly="1510">liche werden gebohren. 1Petr. 1,24.</line>
        <line lrx="1464" lry="1590" ulx="861" uly="1547">20. Alles * vergängliche ding muß ein</line>
        <line lrx="1388" lry="1626" ulx="828" uly="1580">ende nehmen:  I Joh. 2,17.</line>
        <line lrx="1468" lry="1658" ulx="861" uly="1619">21. Und die damit umgehen, fahren</line>
        <line lrx="1364" lry="1691" ulx="828" uly="1648">auch mit dahin. 4</line>
        <line lrx="1464" lry="1745" ulx="831" uly="1681">22. Wohl dem, der * ſtets mit Gottes</line>
        <line lrx="1492" lry="1762" ulx="994" uly="1725">wort umgehet, und daſſelbe</line>
        <line lrx="1443" lry="1797" ulx="830" uly="1752">ausleget und lehret; * Pſ. 1,2.</line>
        <line lrx="1497" lry="1828" ulx="846" uly="1788">23. Ders von hertzen betrachtet, und</line>
        <line lrx="1469" lry="1864" ulx="829" uly="1821">Pründlich verſtehen lernet, und der weis⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1896" ulx="829" uly="1856">heit immer weiter nachforſchet, und</line>
        <line lrx="1405" lry="1934" ulx="830" uly="1891">ſchlieicht ihr nach, wo ſie hingehet;</line>
        <line lrx="1480" lry="1970" ulx="848" uly="1926">24: Und kucket zu ihrem fenſter hin⸗</line>
        <line lrx="1308" lry="1998" ulx="831" uly="1960">ein, und horchet an der thür;</line>
        <line lrx="1469" lry="2035" ulx="866" uly="1994">2 5. Suchet herberge nahe bey ihrem</line>
        <line lrx="1469" lry="2070" ulx="832" uly="2026">hauſe, und richtet an ihrer wand ſeine</line>
        <line lrx="1472" lry="2104" ulx="831" uly="2060">hütten auf, und iſt ihm eine gute her⸗</line>
        <line lrx="922" lry="2126" ulx="847" uly="2100">erge.</line>
        <line lrx="1471" lry="2169" ulx="866" uly="2128">26. Er bringet ſeine kinder auch un⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="2223" ulx="831" uly="2161">ſer zord dächlein, und bleibet unter ihrer</line>
        <line lrx="1114" lry="2225" ulx="844" uly="2201">auben.</line>
        <line lrx="1500" lry="2274" ulx="868" uly="2228">27. Darunter wird er für der hitze</line>
        <line lrx="1471" lry="2306" ulx="833" uly="2262">beſchirmet, und iſt ihm eine herrliche</line>
        <line lrx="993" lry="2330" ulx="833" uly="2298">wohnung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="2581" type="textblock" ulx="833" uly="2330">
        <line lrx="1369" lry="2397" ulx="933" uly="2330">Das 15. Capitel.</line>
        <line lrx="1471" lry="2459" ulx="833" uly="2394">Ruhm. der weisheit und ſchaden der</line>
        <line lrx="1474" lry="2458" ulx="894" uly="2436">or heit.</line>
        <line lrx="1472" lry="2509" ulx="836" uly="2462">Ep. am Tage S. Johannis des Evanget.</line>
        <line lrx="1473" lry="2539" ulx="856" uly="2497">— Olches thut niemand, denn der den</line>
        <line lrx="1474" lry="2581" ulx="838" uly="2510">S HErrn fürchtet; und wer ſich an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="2647" type="textblock" ulx="936" uly="2566">
        <line lrx="1442" lry="2605" ulx="936" uly="2566">GDttes wort hält, der findet ſie.</line>
        <line lrx="1471" lry="2647" ulx="1366" uly="2604">2. Uund</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="852" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0852">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0852.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1061" lry="262" type="textblock" ulx="286" uly="191">
        <line lrx="1061" lry="262" ulx="286" uly="191">4 Cap. 15. 16. Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="2231" type="textblock" ulx="280" uly="273">
        <line lrx="933" lry="313" ulx="324" uly="273">a. Und ſie wird ihm begegnen, wie</line>
        <line lrx="932" lry="347" ulx="287" uly="308">eine mutter, und wird ihn empfahen</line>
        <line lrx="634" lry="377" ulx="286" uly="343">wie eine junge braut.</line>
        <line lrx="931" lry="415" ulx="346" uly="374">. Sie wird ihn * ſpeiſen mit brod</line>
        <line lrx="933" lry="449" ulx="287" uly="411">des verſtandes, und wird in träncken</line>
        <line lrx="933" lry="484" ulx="287" uly="445">mit waſſer der weisheit. * 1 Joh. 4/14.</line>
        <line lrx="935" lry="518" ulx="325" uly="478">4. Dadurch wird er ſtarck werden, daß</line>
        <line lrx="937" lry="553" ulx="287" uly="513">er feſt ſtehen kan; und wird ſich an ſie</line>
        <line lrx="903" lry="588" ulx="286" uly="548">halten, daß er nicht zu ſchanden wird.</line>
        <line lrx="933" lry="620" ulx="326" uly="582">§. Sie wird ihn erhöhen uber ſeinen</line>
        <line lrx="935" lry="657" ulx="287" uly="617">nechſten; und wird ihm ſeinen mund</line>
        <line lrx="676" lry="692" ulx="287" uly="652">ufthun in der gemeine.</line>
        <line lrx="937" lry="726" ulx="325" uly="684">6. Sie wird ihn krönen mit frende</line>
        <line lrx="936" lry="756" ulx="286" uly="720">und wonne, und mit ewigem namen</line>
        <line lrx="907" lry="795" ulx="286" uly="756">hrgaben.) .</line>
        <line lrx="936" lry="851" ulx="286" uly="786">2. Aber die narren finden ſie nicht;</line>
        <line lrx="937" lry="860" ulx="407" uly="823">und die gottloſen können ſie nicht</line>
        <line lrx="912" lry="903" ulx="283" uly="856">erſehen. .</line>
        <line lrx="938" lry="934" ulx="324" uly="892">8. Denn ſie iſt fern von den hoffär⸗</line>
        <line lrx="936" lry="968" ulx="285" uly="926">eigen; und die heuchler wiſſen nichts</line>
        <line lrx="424" lry="995" ulx="285" uly="962">von ihr.</line>
        <line lrx="938" lry="1036" ulx="323" uly="995">9. Ein gottloſer kan nichts rechts leh⸗</line>
        <line lrx="864" lry="1072" ulx="284" uly="1032">Len: denn es komt nicht von GOtt.</line>
        <line lrx="936" lry="1105" ulx="325" uly="1063">10. Denn zu rechter lehre gehöret die</line>
        <line lrx="903" lry="1139" ulx="284" uly="1101">Weisheit, ſo gibt GOtt gnade dazu.</line>
        <line lrx="934" lry="1174" ulx="323" uly="1133">1I. Du darfſt nicht ſagen: Hab ich</line>
        <line lrx="934" lry="1210" ulx="283" uly="1170">Anrecht gelehret, ſo hats GOtt gethan:</line>
        <line lrx="936" lry="1271" ulx="283" uly="1204">donn was er haßet, das ſolt du nicht</line>
        <line lrx="376" lry="1269" ulx="321" uly="1246">u n.</line>
        <line lrx="935" lry="1311" ulx="322" uly="1271">12. Du darfſt nicht jagen: Habe ich</line>
        <line lrx="937" lry="1347" ulx="283" uly="1307">unrecht gelehret, ſo hat er mich betro⸗</line>
        <line lrx="847" lry="1380" ulx="283" uly="1343">Sen: denn er darf keines gottloſen.</line>
        <line lrx="934" lry="1418" ulx="306" uly="1377">13. Denn der HERR haſſet alle ab⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1453" ulx="283" uly="1414">götterey; und wer ihn fürchtet, der</line>
        <line lrx="580" lry="1482" ulx="283" uly="1447">ſcheuet ſich davor.</line>
        <line lrx="932" lry="1522" ulx="322" uly="1482">14. Er hat den menſchen von anfang</line>
        <line lrx="913" lry="1552" ulx="283" uly="1516">geſchaffen, und ihm die wahl gegeben.</line>
        <line lrx="932" lry="1592" ulx="323" uly="1550">15. Wilt du, ſo halte die gebote,</line>
        <line lrx="933" lry="1621" ulx="282" uly="1585">Aund thue, was ihm gefält, in rechtem</line>
        <line lrx="550" lry="1686" ulx="282" uly="1622">vertrause⸗ di</line>
        <line lrx="933" lry="1692" ulx="323" uly="1656">16. Er hat dir feuer und waſſer vor⸗</line>
        <line lrx="860" lry="1723" ulx="282" uly="1688">geſtellet: greif, zu welchem du wilt.</line>
        <line lrx="932" lry="1760" ulx="325" uly="1726">17. Der * menſch hat vor ſich leben</line>
        <line lrx="931" lry="1795" ulx="282" uly="1758">und tod; welches er wil, das wird ihm</line>
        <line lrx="930" lry="1830" ulx="280" uly="1794">gegeben werden. * 5§5 Moſ. 30, 15. 19.</line>
        <line lrx="584" lry="1861" ulx="301" uly="1828">. Jer. 21,8.</line>
        <line lrx="930" lry="1902" ulx="322" uly="1862">18. Denn die weisheit Gttes iſt</line>
        <line lrx="717" lry="1934" ulx="280" uly="1895">groß, und er iſt mächtig,</line>
        <line lrx="918" lry="1969" ulx="302" uly="1932">19. Und * ſiehet alles. * cap. 23,28</line>
        <line lrx="594" lry="2008" ulx="427" uly="1966">Ebr. 4,13.</line>
        <line lrx="930" lry="2043" ulx="319" uly="2002">20. Und * ſeine augen ſehen auf die,</line>
        <line lrx="932" lry="2071" ulx="281" uly="2032">ſo ihn fürchten; und er weiß wohl, was</line>
        <line lrx="769" lry="2111" ulx="282" uly="2068">recht gethansder heucheley iſt.</line>
        <line lrx="835" lry="2146" ulx="440" uly="2105">* Pf. 34/16. Hebr. 4, 13.</line>
        <line lrx="925" lry="2180" ulx="318" uly="2138">21. Er * heiſſet niemand gottloß ſeyn,</line>
        <line lrx="865" lry="2231" ulx="280" uly="2168">und erlaubet niemand zu ſündigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="2613" type="textblock" ulx="278" uly="2214">
        <line lrx="582" lry="2241" ulx="504" uly="2214">5/5.</line>
        <line lrx="817" lry="2304" ulx="382" uly="2240">Das 16. Capitel.</line>
        <line lrx="928" lry="2341" ulx="280" uly="2303">WVon ungerathenen kindern; Gottes</line>
        <line lrx="927" lry="2378" ulx="290" uly="2341">ſtraffen, und der men chen ſicherheit;</line>
        <line lrx="857" lry="2414" ulx="318" uly="2376">guch ordnung der wercke GOttes.</line>
        <line lrx="926" lry="2450" ulx="318" uly="2409">Reue dich nicht, daß du viel unge⸗</line>
        <line lrx="926" lry="2482" ulx="353" uly="2444">rathener kinder haſt, und poche</line>
        <line lrx="924" lry="2516" ulx="344" uly="2477">nicht darauf, daß du viel kinder haſt,</line>
        <line lrx="763" lry="2550" ulx="279" uly="2510">wenn ſie SOtt nicht fürchten.</line>
        <line lrx="923" lry="2585" ulx="321" uly="2545">2. Verlaß dich nicht auf ſie, und</line>
        <line lrx="756" lry="2613" ulx="278" uly="2578">vaue nicht auf ihr vermögen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="651" type="textblock" ulx="958" uly="307">
        <line lrx="1496" lry="340" ulx="962" uly="307">denn tauſend gottloſe.</line>
        <line lrx="1593" lry="379" ulx="996" uly="338">4. Und iſt beſſer ohne kinder ſterben,</line>
        <line lrx="1396" lry="411" ulx="961" uly="376">denn gottloſe kinder haben.</line>
        <line lrx="1595" lry="471" ulx="965" uly="406">§. Ein frommer mann kan einer ſtadt</line>
        <line lrx="1596" lry="485" ulx="963" uly="442">uußhelffen; aber wenn der gottlo⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="520" ulx="962" uly="475">en gleich viel iſt / wird ſie doch durch</line>
        <line lrx="1561" lry="553" ulx="958" uly="512">ſie verwüſtet.</line>
        <line lrx="1592" lry="587" ulx="996" uly="544">6. Deß habe ich mein tage viel geſe⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="620" ulx="965" uly="582">hen, und noch vielmehr gehöret.</line>
        <line lrx="1592" lry="651" ulx="997" uly="616">7. Das feuer verbrante den gantzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="693" type="textblock" ulx="941" uly="651">
        <line lrx="1591" lry="693" ulx="941" uly="651">hauffen der gottloſen; und der zorn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2449" type="textblock" ulx="952" uly="686">
        <line lrx="1589" lry="725" ulx="963" uly="686">gieng an über die unglaubigen.</line>
        <line lrx="1589" lry="761" ulx="987" uly="717">8. Er verſchonete der alten rieſen</line>
        <line lrx="1587" lry="796" ulx="964" uly="753">nicht, die mit ihrer ſtärcke zu boden</line>
        <line lrx="1299" lry="827" ulx="959" uly="794">giengen. .</line>
        <line lrx="1588" lry="862" ulx="999" uly="819">9. Er ſchonete auch nicht derer, bey</line>
        <line lrx="1589" lry="894" ulx="964" uly="856">welchen Lot ein fremdling war; ſon⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="926" ulx="966" uly="889">dern * verdammete ſie um ihres hoch⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="961" ulx="966" uly="929">muths willen. * 1Moſ. 19/9, 24.</line>
        <line lrx="1587" lry="1003" ulx="1003" uly="960">10. Und verderbete das gantze land</line>
        <line lrx="1589" lry="1038" ulx="962" uly="994">ohne alle barmhertzigkeit, die es mit ſün⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1065" ulx="962" uly="1034">den übermacht hatten. .</line>
        <line lrx="1586" lry="1106" ulx="998" uly="1062">11, Alſo hat er wol * ſechs hundert</line>
        <line lrx="1585" lry="1142" ulx="962" uly="1097">tauſend weggeraft, darum, daß ſie un⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1171" ulx="963" uly="1136">gehorſam waren: Wie ſolte denn ein</line>
        <line lrx="1587" lry="1236" ulx="962" uly="1165">Einiger ungehorſamer ungeſtraft blei⸗</line>
        <line lrx="1015" lry="1238" ulx="981" uly="1215">en?</line>
        <line lrx="1584" lry="1279" ulx="982" uly="1236">12. Denn er iſt * wol barmhertzig /</line>
        <line lrx="1585" lry="1316" ulx="961" uly="1271">aber er iſt auch zornig. Er laͤſt ſich ver⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1348" ulx="960" uly="1306">ſöhnen, und ſtraft auch greulich. Sg</line>
        <line lrx="1585" lry="1382" ulx="962" uly="1338">groß ſeine barmertzigkeit iſt, ſo groß iſt</line>
        <line lrx="1585" lry="1419" ulx="962" uly="1377">auch ſeine ſtraffe; und † eichtet einen</line>
        <line lrx="1585" lry="1452" ulx="959" uly="1412">jeglichen, wie ers verdienet. * c.5,7.</line>
        <line lrx="1314" lry="1482" ulx="1097" uly="1451">† cap. 17/19.</line>
        <line lrx="1584" lry="1519" ulx="998" uly="1479">13. Der aottloſe wird mit ſeinem un⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="1555" ulx="959" uly="1514">recht nicht entgehen; und des frommen</line>
        <line lrx="1500" lry="1591" ulx="961" uly="1550">hofnung wird nicht auſſen bleiben.</line>
        <line lrx="1583" lry="1622" ulx="999" uly="1581">14. Alle wohlthat wird ihre ſtäte fin⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="1656" ulx="958" uly="1618">den; und einem * jeglichen wird wieder⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="1692" ulx="959" uly="1655">fahren, wie ers verdienet hat.</line>
        <line lrx="1351" lry="1730" ulx="1099" uly="1690">* Röm. 2,6. f. f</line>
        <line lrx="1581" lry="1766" ulx="997" uly="1720">15. Sprich nicht: Der HExr ſiehet</line>
        <line lrx="1582" lry="1798" ulx="960" uly="1751">nach mir nicht: wer fraget im himmel</line>
        <line lrx="1579" lry="1829" ulx="960" uly="1795">nach mir? * cap. 23,26 Pf. 94/7.</line>
        <line lrx="1589" lry="1869" ulx="998" uly="1823">16. Unter ſo groſſem hauffen dencket</line>
        <line lrx="1581" lry="1898" ulx="958" uly="1859">er an mich nicht: was bin ich gegen ſo</line>
        <line lrx="1570" lry="1936" ulx="955" uly="1900">groſſer welt? V .</line>
        <line lrx="1582" lry="1968" ulx="997" uly="1926">17. Denn ſiehe, der * gantze himmel</line>
        <line lrx="1453" lry="2038" ulx="955" uly="2004">ben; * 2 Petr. 3,7. 10.</line>
        <line lrx="1582" lry="2106" ulx="957" uly="2069">heimmuet ſolt er denn in dein hertz</line>
        <line lrx="1267" lry="2140" ulx="954" uly="2109">nicht ſeyen?</line>
        <line lrx="1585" lry="2175" ulx="995" uly="2136">19. Aber was er thun wil, das ſie⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="2214" ulx="956" uly="2172">het niemand, und das wetter, ſo vor⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="2245" ulx="956" uly="2209">handen iſt, mercket kein menſch.</line>
        <line lrx="1583" lry="2279" ulx="991" uly="2239">20. Und er kan viel thün, deß ſich</line>
        <line lrx="1438" lry="2318" ulx="953" uly="2280">niemand verſiehet. .</line>
        <line lrx="1534" lry="2350" ulx="954" uly="2311">ſagen, und ertragen, ſo er richtet?</line>
        <line lrx="1584" lry="2382" ulx="990" uly="2343">21. Aber ſolch dräuen iſt zu weit aus</line>
        <line lrx="1571" lry="2420" ulx="952" uly="2384">den augen: .</line>
        <line lrx="1584" lry="2449" ulx="987" uly="2413">22. Und wenns ein roher menſch hö⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="2587" type="textblock" ulx="950" uly="2484">
        <line lrx="1589" lry="2524" ulx="950" uly="2484">und bey ſeinem irrthum. * Pſ. 10,4.</line>
        <line lrx="1583" lry="2577" ulx="951" uly="2513">23. Mein kind, gehorche mir, und</line>
        <line lrx="1584" lry="2587" ulx="1023" uly="2550"> lerne weisheit, und mercke</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="2629" type="textblock" ulx="943" uly="2585">
        <line lrx="1377" lry="2629" ulx="943" uly="2585">auf meine worte mit ernſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="2655" type="textblock" ulx="1467" uly="2612">
        <line lrx="1585" lry="2655" ulx="1467" uly="2612">24. Jch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1631" lry="307" type="textblock" ulx="1000" uly="267">
        <line lrx="1631" lry="307" ulx="1000" uly="267">3. Denn es iſt veſſer ein from kindo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="1240" type="textblock" ulx="1140" uly="1204">
        <line lrx="1607" lry="1240" ulx="1140" uly="1204">* 4 Moſ. 14/29. cap. 26 65.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1690" lry="1660" type="textblock" ulx="1643" uly="1629">
        <line lrx="1690" lry="1660" ulx="1643" uly="1629">ͦ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="2074" type="textblock" ulx="958" uly="1964">
        <line lrx="1601" lry="2009" ulx="958" uly="1964">allenthalben, das meer und die erde be⸗</line>
        <line lrx="1618" lry="2074" ulx="996" uly="2029">18. Berg und thal zittern, wenn er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2312" type="textblock" ulx="1293" uly="2275">
        <line lrx="1598" lry="2312" ulx="1293" uly="2275">Und wer kans aus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="2485" type="textblock" ulx="950" uly="2447">
        <line lrx="1593" lry="2485" ulx="950" uly="2447">ret, * bleibet er doch bey ſeiner thorheit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="324" type="textblock" ulx="1647" uly="287">
        <line lrx="1766" lry="324" ulx="1647" uly="287">in, uld</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="411" type="textblock" ulx="1693" uly="324">
        <line lrx="1771" lry="360" ulx="1713" uly="324">15 00</line>
        <line lrx="1769" lry="411" ulx="1693" uly="356">warcke no</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="878" type="textblock" ulx="1661" uly="429">
        <line lrx="1772" lry="459" ulx="1709" uly="429">146. Un</line>
        <line lrx="1771" lry="498" ulx="1693" uly="461">terck gen</line>
        <line lrx="1772" lry="529" ulx="1709" uly="499">27. Un</line>
        <line lrx="1772" lry="562" ulx="1692" uly="530">cer ordnn</line>
        <line lrx="1772" lry="597" ulx="1692" uly="565">dor auere</line>
        <line lrx="1772" lry="632" ulx="1714" uly="604">28.</line>
        <line lrx="1772" lry="676" ulx="1696" uly="633">ſuuten it</line>
        <line lrx="1742" lry="702" ulx="1693" uly="669">Heren.</line>
        <line lrx="1772" lry="743" ulx="1662" uly="705">Weit</line>
        <line lrx="1772" lry="778" ulx="1661" uly="740">(en, un</line>
        <line lrx="1728" lry="807" ulx="1700" uly="773">lit;</line>
        <line lrx="1772" lry="842" ulx="1661" uly="812">H Ud</line>
        <line lrx="1772" lry="878" ulx="1686" uly="844">1n welche n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1019" type="textblock" ulx="1662" uly="941">
        <line lrx="1772" lry="984" ulx="1662" uly="941">Erceklung</line>
        <line lrx="1766" lry="1019" ulx="1703" uly="978">mellcchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1216" type="textblock" ulx="1681" uly="1155">
        <line lrx="1721" lry="1180" ulx="1693" uly="1155">2,1</line>
        <line lrx="1772" lry="1216" ulx="1681" uly="1157">'un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1396" type="textblock" ulx="1647" uly="1225">
        <line lrx="1772" lry="1258" ulx="1695" uly="1225"> Und be</line>
        <line lrx="1772" lry="1297" ulx="1680" uly="1251">litnt, unde</line>
        <line lrx="1772" lry="1330" ulx="1664" uly="1292">üner gr</line>
        <line lrx="1764" lry="1365" ulx="1647" uly="1320">tnbide,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1602" type="textblock" ulx="1675" uly="1396">
        <line lrx="1772" lry="1432" ulx="1684" uly="1396">. Er gal</line>
        <line lrx="1769" lry="1470" ulx="1677" uly="1407">friten d</line>
        <line lrx="1770" lry="1501" ulx="1686" uly="1463">berthieren</line>
        <line lrx="1772" lry="1561" ulx="1675" uly="1499">e gat</line>
        <line lrx="1770" lry="1602" ulx="1675" uly="1539">fnnge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1978" type="textblock" ulx="1661" uly="1601">
        <line lrx="1772" lry="1643" ulx="1665" uly="1601">6s, Und</line>
        <line lrx="1716" lry="1664" ulx="1693" uly="1641">es.</line>
        <line lrx="1772" lry="1709" ulx="1690" uly="1674">7. Und ha</line>
        <line lrx="1708" lry="1803" ulx="1662" uly="1766">it</line>
        <line lrx="1770" lry="1885" ulx="1663" uly="1818">tbenz ſt</line>
        <line lrx="1692" lry="1938" ulx="1662" uly="1878">4</line>
        <line lrx="1709" lry="1941" ulx="1662" uly="1910">ſen</line>
        <line lrx="1770" lry="1978" ulx="1661" uly="1911">genngch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2621" type="textblock" ulx="1656" uly="2088">
        <line lrx="1710" lry="2124" ulx="1656" uly="2088">u</line>
        <line lrx="1770" lry="2153" ulx="1662" uly="2115">nc wwr ali</line>
        <line lrx="1770" lry="2198" ulx="1675" uly="2132">nen idli</line>
        <line lrx="1772" lry="2233" ulx="1736" uly="2198">W</line>
        <line lrx="1772" lry="2252" ulx="1694" uly="2223">IJ</line>
        <line lrx="1771" lry="2299" ulx="1675" uly="2230">utne⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="2328" ulx="1705" uly="2303">4. In</line>
        <line lrx="1772" lry="2370" ulx="1657" uly="2307">ſinſane</line>
        <line lrx="1772" lry="2407" ulx="1659" uly="2366"> d</line>
        <line lrx="1717" lry="2423" ulx="1694" uly="2396">I15.</line>
        <line lrx="1772" lry="2475" ulx="1656" uly="2398">rt 1</line>
        <line lrx="1772" lry="2510" ulx="1683" uly="2472">36, Ale i</line>
        <line lrx="1772" lry="2535" ulx="1674" uly="2490">fenbar X</line>
        <line lrx="1772" lry="2582" ulx="1673" uly="2511">ſnhne</line>
        <line lrx="1772" lry="2621" ulx="1688" uly="2567">1n. uch</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="853" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0853">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0853.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="81" lry="377" type="textblock" ulx="0" uly="275">
        <line lrx="81" lry="307" ulx="0" uly="275">in fronn iit</line>
        <line lrx="81" lry="377" ulx="0" uly="345">uder ſerſe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="521" type="textblock" ulx="0" uly="388">
        <line lrx="82" lry="445" ulx="7" uly="415">kan enerta</line>
        <line lrx="81" lry="491" ulx="0" uly="451">enn N e</line>
        <line lrx="81" lry="521" ulx="0" uly="487">ſie Mat</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="802" type="textblock" ulx="0" uly="554">
        <line lrx="104" lry="590" ulx="0" uly="554">gtage H/</line>
        <line lrx="58" lry="626" ulx="0" uly="591">ehore.</line>
        <line lrx="81" lry="658" ulx="0" uly="626">nte dettanst</line>
        <line lrx="81" lry="692" ulx="15" uly="665">Ned N N</line>
        <line lrx="69" lry="732" ulx="0" uly="697">ubien.</line>
        <line lrx="80" lry="771" ulx="0" uly="733">Net alrtn</line>
        <line lrx="77" lry="802" ulx="3" uly="766">ſürcke</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="983" type="textblock" ulx="0" uly="943">
        <line lrx="78" lry="983" ulx="0" uly="943">oelze,</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1046" type="textblock" ulx="0" uly="978">
        <line lrx="30" lry="1017" ulx="3" uly="978">das ents.</line>
        <line lrx="67" lry="1046" ulx="0" uly="1012">1 dietini</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1466" type="textblock" ulx="0" uly="1358">
        <line lrx="84" lry="1398" ulx="0" uly="1358">ſſt dergt</line>
        <line lrx="84" lry="1431" ulx="0" uly="1395">N Antes</line>
        <line lrx="91" lry="1466" ulx="2" uly="1424">D 146</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1926" type="textblock" ulx="0" uly="1858">
        <line lrx="84" lry="1892" ulx="0" uly="1858">n tife ten</line>
        <line lrx="83" lry="1926" ulx="0" uly="1881"> etkii</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2287" type="textblock" ulx="0" uly="1948">
        <line lrx="84" lry="1990" ulx="16" uly="1948">utinn</line>
        <line lrx="84" lry="2030" ulx="0" uly="1980"> ſrnk</line>
        <line lrx="84" lry="2090" ulx="0" uly="2030">W</line>
        <line lrx="86" lry="2106" ulx="10" uly="2071">itfen</line>
        <line lrx="93" lry="2135" ulx="0" uly="2089">n  N</line>
        <line lrx="88" lry="2210" ulx="8" uly="2164">n l</line>
        <line lrx="84" lry="2246" ulx="0" uly="2176">nient n</line>
        <line lrx="90" lry="2287" ulx="19" uly="2232">tent 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="409" lry="506" type="textblock" ulx="154" uly="468">
        <line lrx="409" lry="506" ulx="154" uly="468">werck gegeben;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="118" type="textblock" ulx="1472" uly="108">
        <line lrx="1476" lry="118" ulx="1472" uly="108">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="245" type="textblock" ulx="652" uly="184">
        <line lrx="1461" lry="245" ulx="652" uly="184">Jeſus Sirach. Cap. 1y. 18. 47</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="471" type="textblock" ulx="154" uly="263">
        <line lrx="791" lry="303" ulx="195" uly="263">24. Ich wil dir eine gewiſſe lehre ge</line>
        <line lrx="742" lry="340" ulx="154" uly="294">ben, und dich klärlich unterrichten.</line>
        <line lrx="797" lry="368" ulx="193" uly="332">2 5 GOTT hat * von anfang ſeine</line>
        <line lrx="510" lry="399" ulx="156" uly="365">wercke wohl geordnet,</line>
        <line lrx="738" lry="442" ulx="198" uly="401">. * I Moſ. 1/1. u f. cap. 2/4.</line>
        <line lrx="796" lry="471" ulx="191" uly="435">26. Und einem jeglichen ſein eigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="1152" type="textblock" ulx="145" uly="503">
        <line lrx="798" lry="544" ulx="174" uly="503">227. Und erhält ſie für und für in ſol⸗</line>
        <line lrx="793" lry="572" ulx="153" uly="536">cher ordnung⸗ daß ſie ihr amr immer⸗</line>
        <line lrx="786" lry="612" ulx="153" uly="570">dar ausrichten, S</line>
        <line lrx="794" lry="647" ulx="145" uly="607">„28. Und keins das andere hindere;</line>
        <line lrx="796" lry="677" ulx="155" uly="639">ſondern ſind immerdar ſeinem befehl ge⸗</line>
        <line lrx="279" lry="708" ulx="152" uly="674">Horſam.</line>
        <line lrx="796" lry="751" ulx="177" uly="708">29. Weiter hat er auch auf die erde</line>
        <line lrx="797" lry="811" ulx="171" uly="738">Riehen, und ſie mit ſeinen gütern er⸗</line>
        <line lrx="255" lry="807" ulx="167" uly="783">üllet ;</line>
        <line lrx="796" lry="854" ulx="189" uly="794">30. Und machet das erdreich voll thie⸗</line>
        <line lrx="794" lry="892" ulx="153" uly="846">re, welche wieder unter die erde komen.</line>
        <line lrx="693" lry="947" ulx="250" uly="881">Das 17. Capitel.</line>
        <line lrx="794" lry="983" ulx="154" uly="941">Erzehlung göttlicher wohlthaten an den</line>
        <line lrx="783" lry="1019" ulx="189" uly="982">menſchen: Vermahnung zur bekeh</line>
        <line lrx="273" lry="1048" ulx="186" uly="1021">rung.</line>
        <line lrx="792" lry="1087" ulx="217" uly="1050">„Ott hat * den menſchen geſchaffen</line>
        <line lrx="789" lry="1122" ulx="250" uly="1085">aus der erden, * IMoſ. 1/27.</line>
        <line lrx="428" lry="1152" ulx="368" uly="1126">cap.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="334" type="textblock" ulx="825" uly="268">
        <line lrx="1462" lry="309" ulx="825" uly="268">unverborgen, und alle ihre ſünden ſind</line>
        <line lrx="1219" lry="334" ulx="825" uly="299">vor ihm offenbar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="384" type="textblock" ulx="865" uly="335">
        <line lrx="1503" lry="384" ulx="865" uly="335">18. Er behält die wohlthat des men⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="1164" type="textblock" ulx="817" uly="366">
        <line lrx="1463" lry="412" ulx="826" uly="366">ſchen, wie einen ſiegel ring, und die gu⸗</line>
        <line lrx="1354" lry="448" ulx="824" uly="403">ten wercke wie einen aug apffel.</line>
        <line lrx="1459" lry="479" ulx="862" uly="440">19. Und zuletzt wird er qufwachen,</line>
        <line lrx="1460" lry="515" ulx="822" uly="472">und * einem jeglichen vergelten auf ſei⸗</line>
        <line lrx="1404" lry="544" ulx="820" uly="504">nen kopf, wie ers verdienet hat.</line>
        <line lrx="1322" lry="587" ulx="951" uly="542">„Matth 25,4 1. u. f.</line>
        <line lrx="1463" lry="620" ulx="856" uly="574">20. Aber die ſich beſſern, läſſet er zu</line>
        <line lrx="1463" lry="650" ulx="820" uly="609">gnaden kommen; und * die da müde</line>
        <line lrx="1462" lry="687" ulx="820" uly="644">werden, tröſtet er, daß ſie nicht verza⸗</line>
        <line lrx="1320" lry="714" ulx="820" uly="681">gen. * Math 11,28.</line>
        <line lrx="1457" lry="768" ulx="821" uly="712">21. S o bekehre dich nun zum HErrn,</line>
        <line lrx="1412" lry="793" ulx="949" uly="749">uns laß dein fündlich leyen.</line>
        <line lrx="1466" lry="825" ulx="856" uly="779">22. Bitte * den HErrn, und höre auf</line>
        <line lrx="1421" lry="862" ulx="820" uly="815">vom böſen *cap 21, I.</line>
        <line lrx="1459" lry="892" ulx="856" uly="849">23. Halte dich zu dem höchſten, und</line>
        <line lrx="1440" lry="926" ulx="820" uly="884">wende dich vom unrecht,</line>
        <line lrx="1460" lry="962" ulx="856" uly="921">24. Und haſſe mit ernſt * die abgötte⸗</line>
        <line lrx="1337" lry="997" ulx="819" uly="957">rey. *7I Joh. 5,21.</line>
        <line lrx="1459" lry="1029" ulx="856" uly="987">25, Wer* wil den höchſten loben in</line>
        <line lrx="1412" lry="1061" ulx="817" uly="1020">der hölle? * P. 6/6.</line>
        <line lrx="1457" lry="1098" ulx="853" uly="1056">26. Denn * allein die lebendigen kön⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="1134" ulx="820" uly="1090">nen loben; die todten, als die nicht</line>
        <line lrx="1314" lry="1164" ulx="818" uly="1123">mehr ſind, können nicht loben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="1660" type="textblock" ulx="144" uly="1126">
        <line lrx="503" lry="1153" ulx="437" uly="1126">2/7.</line>
        <line lrx="791" lry="1190" ulx="184" uly="1154">2, * Und machete ihn wieder zur er⸗</line>
        <line lrx="648" lry="1229" ulx="170" uly="1188">en. * 1Moſ. 3/19.</line>
        <line lrx="787" lry="1265" ulx="188" uly="1221">3. Und beſtimte ihznen die zeit ihres</line>
        <line lrx="784" lry="1293" ulx="147" uly="1253">lebens, und ſchuf ſie beyde, ein jegliches</line>
        <line lrx="783" lry="1332" ulx="146" uly="1290">zu ſeiner art, und * machete ſie nach</line>
        <line lrx="729" lry="1363" ulx="146" uly="1322">leinem bilde, * Weish. 2, 23.</line>
        <line lrx="714" lry="1399" ulx="355" uly="1358">Coloſſ. 3,10. Jac 3,/9.</line>
        <line lrx="789" lry="1434" ulx="163" uly="1392">4. Er gab ihnen, daß alles fleiſch ſie</line>
        <line lrx="787" lry="1469" ulx="147" uly="1424">fürchten muſte, und ſie herrſchen ſolten</line>
        <line lrx="791" lry="1500" ulx="146" uly="1458">Äber thiere und vögel.</line>
        <line lrx="784" lry="1531" ulx="185" uly="1495">5. Er gab ihnen vernunft, ſprache,</line>
        <line lrx="790" lry="1567" ulx="146" uly="1529">augen, ohren, und verſtand, und er⸗</line>
        <line lrx="288" lry="1595" ulx="144" uly="1560">kentniß.</line>
        <line lrx="786" lry="1660" ulx="146" uly="1597">1bas Und zeigete ihnen beyde gutes und</line>
        <line lrx="210" lry="1658" ulx="190" uly="1637">ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="782" lry="1799" type="textblock" ulx="147" uly="1650">
        <line lrx="778" lry="1714" ulx="185" uly="1650">7. Und hat ſie vor andern thicgen ſon</line>
        <line lrx="697" lry="1744" ulx="147" uly="1698">derlich angeſehen; —</line>
        <line lrx="782" lry="1799" ulx="177" uly="1733">it . zu zeigen ſeine groſſe ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="1967" type="textblock" ulx="142" uly="1772">
        <line lrx="737" lry="1814" ulx="163" uly="1772">e .</line>
        <line lrx="782" lry="1845" ulx="183" uly="1802">9. Er hat ſie gelehret, und ein geſetz</line>
        <line lrx="440" lry="1871" ulx="142" uly="1834">des lebens gegeben.</line>
        <line lrx="784" lry="1910" ulx="185" uly="1871">10. Er hat einen ewigen bund mit</line>
        <line lrx="784" lry="1967" ulx="144" uly="1901">zunen gemacht, und ſeine rechte offen⸗</line>
        <line lrx="619" lry="1967" ulx="185" uly="1942">ret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="2555" type="textblock" ulx="130" uly="1973">
        <line lrx="785" lry="2014" ulx="184" uly="1973">11. Sie haben mit ihren augen ſeine</line>
        <line lrx="784" lry="2049" ulx="130" uly="2006">majeſtät geſehen, und mit ihren ohren</line>
        <line lrx="739" lry="2085" ulx="145" uly="2039">ſeine herrliche ſtimme gehöret.</line>
        <line lrx="786" lry="2118" ulx="155" uly="2077">„12. Und er ſprach zu ihnen: * Hütet</line>
        <line lrx="786" lry="2152" ulx="144" uly="2108">euch vor allem unrecht. Und befahl ei⸗</line>
        <line lrx="669" lry="2180" ulx="145" uly="2144">nem jeglichen ſeinen nechſten.</line>
        <line lrx="703" lry="2222" ulx="277" uly="2180">* IMoſ. 2, 17.</line>
        <line lrx="780" lry="2250" ulx="183" uly="2212">13. * Ihr weſen iſt immer vor ihm,</line>
        <line lrx="746" lry="2283" ulx="144" uly="2243">und nicht verborgen. *cap. 23,29.</line>
        <line lrx="783" lry="2345" ulx="177" uly="2279">k. In allen landen * hat er herr⸗</line>
        <line lrx="590" lry="2356" ulx="142" uly="2311">ſchaften geordnet;</line>
        <line lrx="561" lry="2389" ulx="282" uly="2348">* Nöm. 13, I. U. f.</line>
        <line lrx="799" lry="2425" ulx="184" uly="2381">15. Aber über Iſrael iſt er ſelbſt *</line>
        <line lrx="799" lry="2462" ulx="141" uly="2414">HErr worden. * 1Sam. 8,7.</line>
        <line lrx="781" lry="2488" ulx="182" uly="2449">16. Alle ihre wercke ſind vor ihm ſo</line>
        <line lrx="782" lry="2523" ulx="143" uly="2483">offenbar wie die ſonne; und ſeine augen</line>
        <line lrx="616" lry="2555" ulx="139" uly="2516">ſehen ohn unterlaß all ihr we</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1293" type="textblock" ulx="813" uly="1193">
        <line lrx="1225" lry="1228" ulx="850" uly="1193">27. Darum * lobe den</line>
        <line lrx="1239" lry="1287" ulx="813" uly="1224">weil du lebeſt und geſund b</line>
        <line lrx="1173" lry="1293" ulx="1046" uly="1271">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="2181" type="textblock" ulx="810" uly="1273">
        <line lrx="1169" lry="1299" ulx="1019" uly="1273">1. 4,33</line>
        <line lrx="1453" lry="1342" ulx="845" uly="1296">28. O) wie iſt die * harmhertzigkeit des</line>
        <line lrx="1454" lry="1377" ulx="812" uly="1324">HExrrn ſo groß, und läſſet ſich gnädig</line>
        <line lrx="1453" lry="1419" ulx="813" uly="1365">finden denen, ſo ſich zu ihm bekehren:</line>
        <line lrx="1310" lry="1440" ulx="1049" uly="1408">103/17.</line>
        <line lrx="1454" lry="1479" ulx="846" uly="1433">29. Denn was kan doch ein menſch</line>
        <line lrx="1434" lry="1511" ulx="815" uly="1465">ſeyn, ſintemal er nicht unſterblich iſt?</line>
        <line lrx="1453" lry="1545" ulx="850" uly="1502">30. Was iſt heller, denn die ſonne?</line>
        <line lrx="1453" lry="1579" ulx="813" uly="1534">noch muß ſie vergehen: und was *</line>
        <line lrx="1453" lry="1616" ulx="811" uly="1568">fleiſch und blut richtet, das iſt ja böſe</line>
        <line lrx="1324" lry="1649" ulx="813" uly="1607">ding. * 1Moſſ. 8,2 I.</line>
        <line lrx="1451" lry="1683" ulx="849" uly="1639">31. Er ſielet die unmäßtge höhe des</line>
        <line lrx="1453" lry="1718" ulx="814" uly="1671">himmeitz; aber alle * menſchen ſind er⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="1756" ulx="812" uly="1706">de und ſtaub. **τ. 10,9. 1I Moſ. 18,27.</line>
        <line lrx="1338" lry="1810" ulx="912" uly="1746">Das 18 Capitel.</line>
        <line lrx="1463" lry="1851" ulx="811" uly="1807">Ruhm der barmhertzigkeit GOttes. An⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="1896" ulx="845" uly="1843">weiſung, wie gutes zu thun. Erxmah⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="1920" ulx="843" uly="1882">nung zur buſſe, warnung vor ündli⸗</line>
        <line lrx="1350" lry="1954" ulx="845" uly="1911">chen luͤſten und der ſchwelgerey.</line>
        <line lrx="1451" lry="1988" ulx="817" uly="1948"> Er da aber ewig lebet, alles, *</line>
        <line lrx="1452" lry="2027" ulx="817" uly="1983">. was er macht, das iſt vollkom⸗</line>
        <line lrx="1382" lry="2057" ulx="909" uly="2013">men. * 1 Moſ. I, I. 3I.</line>
        <line lrx="1450" lry="2091" ulx="846" uly="2049">2. Der HERR * iſt allein gerecht:</line>
        <line lrx="1449" lry="2125" ulx="811" uly="2083">niemand kan eine wercke ausſprechen.</line>
        <line lrx="1451" lry="2174" ulx="810" uly="2110">Wer kan ſeine groſſe wunder begreiffen?</line>
        <line lrx="1050" lry="2181" ulx="1012" uly="2158">an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="2265" type="textblock" ulx="843" uly="2184">
        <line lrx="1460" lry="2232" ulx="844" uly="2184">3. Wer kan ſeine groſſe macht meſſen?</line>
        <line lrx="1452" lry="2265" ulx="843" uly="2220">4. Wer kan ſeine groſſe barmhertzig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="2362" type="textblock" ulx="807" uly="2250">
        <line lrx="1035" lry="2284" ulx="807" uly="2250">keit erzehlen?</line>
        <line lrx="1451" lry="2329" ulx="846" uly="2286">§. Man kan ſie weder wehren noch</line>
        <line lrx="1451" lry="2362" ulx="809" uly="2319">mehren, und kan ſeine groſſe wunder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="2388" type="textblock" ulx="809" uly="2352">
        <line lrx="1063" lry="2388" ulx="809" uly="2352">nicht begreiffen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="1270" type="textblock" ulx="954" uly="1160">
        <line lrx="1428" lry="1234" ulx="954" uly="1160">* Jeſ. 38,19. E di</line>
        <line lrx="1455" lry="1236" ulx="1314" uly="1209">ern, die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="2429" type="textblock" ulx="844" uly="2380">
        <line lrx="1489" lry="2429" ulx="844" uly="2380">6⁶. Aber ein menſch, wenn er gleich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="2532" type="textblock" ulx="808" uly="2420">
        <line lrx="1451" lry="2462" ulx="809" uly="2420">ſein beſtes gethan hat, ſo iſts noch kaum</line>
        <line lrx="1448" lry="2497" ulx="810" uly="2455">angefangen ; und wenn er meynet,</line>
        <line lrx="1451" lry="2532" ulx="808" uly="2488">er habs vollendet, ſo fehlet es noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="2623" type="textblock" ulx="176" uly="2525">
        <line lrx="674" lry="2553" ulx="620" uly="2525">ſen.</line>
        <line lrx="798" lry="2623" ulx="176" uly="2552">17. Auch ſind alle ihre bosheiten ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="2635" type="textblock" ulx="807" uly="2522">
        <line lrx="887" lry="2553" ulx="807" uly="2522">weit.</line>
        <line lrx="1449" lry="2599" ulx="842" uly="2555">7. Denn was iſt der menſch? Wozu</line>
        <line lrx="1446" lry="2635" ulx="1360" uly="2602">tauge</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="854" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0854">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0854.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="238" lry="730" type="textblock" ulx="219" uly="712">
        <line lrx="238" lry="730" ulx="219" uly="712">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="469" lry="2511" type="textblock" ulx="290" uly="2480">
        <line lrx="469" lry="2511" ulx="290" uly="2480">vor GHit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="263" type="textblock" ulx="301" uly="187">
        <line lrx="951" lry="263" ulx="301" uly="187">4 ¾ Cap. 18. 19. Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="261" type="textblock" ulx="968" uly="199">
        <line lrx="1251" lry="261" ulx="968" uly="199">Buchæb</line>
      </zone>
      <zone lrx="967" lry="898" type="textblock" ulx="303" uly="277">
        <line lrx="954" lry="313" ulx="303" uly="277">taugt er? Was kan er frommen oder</line>
        <line lrx="537" lry="347" ulx="303" uly="313">ſchaden thun?</line>
        <line lrx="952" lry="384" ulx="342" uly="344">8. Wenn er * lange lebet, ſo lebet er</line>
        <line lrx="952" lry="418" ulx="304" uly="381">hundert jahr. Gleichwie ein tröpflein</line>
        <line lrx="965" lry="449" ulx="306" uly="415">waſſers gegen das meer, und wie ein</line>
        <line lrx="950" lry="488" ulx="307" uly="447">körnlein gegen dem ſand am meer, ſo ge</line>
        <line lrx="966" lry="521" ulx="304" uly="482">vinge ſind ſeine jahre gegen die ewigkeit.</line>
        <line lrx="967" lry="555" ulx="444" uly="518">* Pſ. 90, 10. SS</line>
        <line lrx="967" lry="592" ulx="342" uly="550">9. Darum hat * GOtt gedult mit ih⸗</line>
        <line lrx="967" lry="626" ulx="307" uly="584">nen, und ſchüttet ſeine barmhertzigkeit</line>
        <line lrx="953" lry="659" ulx="308" uly="621">aus über ſie. * Luc. 13,7. Z. 2 Petr. 3/9.</line>
        <line lrx="957" lry="694" ulx="346" uly="654">10. Er ſiehet und weiß wohl, wie ſie</line>
        <line lrx="943" lry="727" ulx="310" uly="690">alle des todes ſeyn müſſen.</line>
        <line lrx="957" lry="763" ulx="330" uly="723">1II. Darum ervarmet er ſich deſto</line>
        <line lrx="611" lry="798" ulx="305" uly="759">reichlicher über ſie.</line>
        <line lrx="958" lry="833" ulx="346" uly="791">12. Eines menſchen barmhertzigkeit</line>
        <line lrx="957" lry="867" ulx="311" uly="827">gehet allein über ſeinen nechſten; aber</line>
        <line lrx="958" lry="898" ulx="307" uly="861">Göttes barmhertzigkeit gehet über alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="392" lry="929" type="textblock" ulx="284" uly="900">
        <line lrx="392" lry="929" ulx="284" uly="900">welt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="1552" type="textblock" ulx="299" uly="928">
        <line lrx="959" lry="970" ulx="347" uly="928">13. Er ſtrafet und züchtiget, er lehret</line>
        <line lrx="954" lry="1005" ulx="309" uly="966">Und pfleget, wie ein hirte ſeiner heerde.</line>
        <line lrx="956" lry="1039" ulx="344" uly="1000">14. Er erbarmet ſich aller, die ſich</line>
        <line lrx="958" lry="1103" ulx="308" uly="1034">sben laſſen, und fleißig GOttes wort</line>
        <line lrx="573" lry="1100" ulx="349" uly="1077">ren. .</line>
        <line lrx="955" lry="1164" ulx="311" uly="1099">15. Mein kind, wenn du * jemand</line>
        <line lrx="957" lry="1177" ulx="380" uly="1137">à gutes thuſt, io mache dich nicht</line>
        <line lrx="958" lry="1214" ulx="299" uly="1173">unnütze; und wenn du etwas gibſt, ſo</line>
        <line lrx="908" lry="1241" ulx="310" uly="1207">betrübe ihn nicht mit harten worten.</line>
        <line lrx="933" lry="1282" ulx="445" uly="1243">* cap. 20, 15.</line>
        <line lrx="957" lry="1315" ulx="344" uly="1276">16. Der thau kühlet die hitze: alſo iſt</line>
        <line lrx="866" lry="1346" ulx="310" uly="1311">ein gut wort beſſer, denn die gabe.</line>
        <line lrx="955" lry="1384" ulx="347" uly="1345">17. Ja ein wort iſt oft angenehmer,</line>
        <line lrx="959" lry="1418" ulx="309" uly="1380">denn eine groſſe gabe; und ein holdſe⸗</line>
        <line lrx="806" lry="1453" ulx="308" uly="1415">liger menſch gibt ſie alle heyde.</line>
        <line lrx="959" lry="1489" ulx="338" uly="1449">18. Ein narr aber rückts einem un⸗</line>
        <line lrx="955" lry="1523" ulx="307" uly="1482">höflich auf; und eine unfreundliche ga⸗</line>
        <line lrx="598" lry="1552" ulx="312" uly="1518">be iſt verdrießlich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="866" type="textblock" ulx="975" uly="278">
        <line lrx="1619" lry="318" ulx="975" uly="278">238. Wen verſtändig iſt, der nimt ſols</line>
        <line lrx="1617" lry="351" ulx="983" uly="315">che weisheit an; und wer ſie kriegt, der</line>
        <line lrx="1405" lry="387" ulx="980" uly="348">lobet ſie.</line>
        <line lrx="1618" lry="445" ulx="1016" uly="380">29. Wer olche lehre recht gelernes</line>
        <line lrx="1615" lry="451" ulx="979" uly="414">hat, der kan ſie weislich halten, und</line>
        <line lrx="1520" lry="490" ulx="979" uly="452">Wwohl davon reden zur beſſerung.</line>
        <line lrx="1611" lry="523" ulx="1016" uly="486">30. Folge* nicht deinen böſen lüſten,</line>
        <line lrx="1425" lry="552" ulx="977" uly="519">ſondern brich deinen willen.</line>
        <line lrx="1609" lry="593" ulx="999" uly="554">* 1Moſ. 4B/7. Röm. 6, 12. 1 Petr 2,11.</line>
        <line lrx="1609" lry="628" ulx="1017" uly="589">31. Denn wo du deinen böſen lüſten</line>
        <line lrx="1612" lry="658" ulx="981" uly="621">folgeſt, ſo wirſt du dich deinen ſeinden</line>
        <line lrx="1367" lry="697" ulx="983" uly="655">ſelbſt zum ſpott machen.</line>
        <line lrx="1613" lry="731" ulx="1019" uly="692">32. Sey nicht ein praſſer, und gewöh⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="766" ulx="984" uly="726">ne dich nicht zum ſchlemmen; .</line>
        <line lrx="1611" lry="795" ulx="1020" uly="761">33. Auf daß du nicht zum bettler wer⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="836" ulx="982" uly="794">deſt, und wenn du nimmer gend im ſä⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="866" ulx="986" uly="828">ckel haſt, auf wucher nehmen müßßeſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="962" type="textblock" ulx="1083" uly="897">
        <line lrx="1518" lry="962" ulx="1083" uly="897">Das 19. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="1549" type="textblock" ulx="966" uly="999">
        <line lrx="1444" lry="1038" ulx="1019" uly="999">haftigkeit und argliſtigkeit.</line>
        <line lrx="1602" lry="1073" ulx="986" uly="1033"> In arbeiter, der ſich gern voll ſäuft⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="1109" ulx="999" uly="1064">der wird nicht reich; und wer ein</line>
        <line lrx="1605" lry="1144" ulx="1007" uly="1103">gevringes nicht zu rathe hält, * der</line>
        <line lrx="1604" lry="1178" ulx="982" uly="1136">nimt für und für ab. * Luc. 1 % 14. 1 5.</line>
        <line lrx="1606" lry="1212" ulx="1018" uly="1171">2. Wein und * weiber bethören die</line>
        <line lrx="1588" lry="1247" ulx="983" uly="1207">weiſen. * 1Kön. II,4. (ap. 9,/9.</line>
        <line lrx="1609" lry="1280" ulx="1019" uly="1241">3. Und die ſich an huren hängen, wer⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="1314" ulx="982" uly="1274">den wild, und kriegen motten und wür⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="1349" ulx="984" uly="1310">me zu lohn, und verdorren den andern</line>
        <line lrx="1514" lry="1383" ulx="982" uly="1344">zum merckſichen exempel.</line>
        <line lrx="1605" lry="1417" ulx="1018" uly="1377">4. Wer bald glaubet, der iſt leichtſer⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="1453" ulx="984" uly="1413">tig, und thut ihm, wenn er ſich ſo ver⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="1489" ulx="981" uly="1448">führen läſt, ſelbſt ſchaden.</line>
        <line lrx="1603" lry="1516" ulx="1022" uly="1478">§. Wer ſich freuet, daß er ſchalckheit</line>
        <line lrx="1602" lry="1549" ulx="966" uly="1517">treiben kan, der wird verachtet; wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="1591" type="textblock" ulx="345" uly="1548">
        <line lrx="1601" lry="1591" ulx="345" uly="1548">19. Lerne vor ſelbſt, ehe du andere aber ſolche unnütze ſchwätzer haffet, des</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="1967" type="textblock" ulx="306" uly="1587">
        <line lrx="522" lry="1628" ulx="307" uly="1587">lehreſft.</line>
        <line lrx="955" lry="1658" ulx="344" uly="1621">20. Hilf dir vor ſelber, ehe du andere</line>
        <line lrx="693" lry="1696" ulx="309" uly="1656">artzneyeſt. . .</line>
        <line lrx="954" lry="1729" ulx="343" uly="1689">21. Strafe dich vor eelbſt, ehe du an⸗</line>
        <line lrx="950" lry="1758" ulx="309" uly="1724">dere urtheileſt: ſo wirſt du gnade finden,</line>
        <line lrx="883" lry="1798" ulx="307" uly="1759">wenn andere geſtraſt werden. .</line>
        <line lrx="950" lry="1833" ulx="344" uly="1792">22. * Spare deine buſſe nicht, bis du</line>
        <line lrx="953" lry="1868" ulx="307" uly="1826">kranck werdeſt, ſondern beſſere dich, weil</line>
        <line lrx="952" lry="1902" ulx="308" uly="1861">du noch ſündigen kanſt. Verzeuch nicht</line>
        <line lrx="951" lry="1937" ulx="306" uly="1897">from zu werden, und harre nicht mit</line>
        <line lrx="916" lry="1967" ulx="307" uly="1932">beſſerung deines lebens bis in den tod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="2412" type="textblock" ulx="301" uly="2000">
        <line lrx="951" lry="2039" ulx="343" uly="2000">23. Und wilſt du GOtt dienen, ſo laß</line>
        <line lrx="952" lry="2074" ulx="306" uly="2033">dirs einen * ernſt ſeyn, auf daß du GOtt</line>
        <line lrx="915" lry="2103" ulx="305" uly="2069">nicht verſucheſt. * Weish. I/1I.</line>
        <line lrx="950" lry="2143" ulx="301" uly="2103">24. Gedencke an den * zorn, der am</line>
        <line lrx="947" lry="2174" ulx="305" uly="2137">ende kommen wird, und an die rache,</line>
        <line lrx="947" lry="2206" ulx="306" uly="2173">wenn du davon muſt. * Matth. 3/7.</line>
        <line lrx="949" lry="2246" ulx="340" uly="2206">25. Denn wenn man ſatt iſt, ſol</line>
        <line lrx="954" lry="2279" ulx="307" uly="2240">man gleichwohl dencken, daß man wie⸗</line>
        <line lrx="948" lry="2313" ulx="304" uly="2274">der hungern kan: und wenn man reich</line>
        <line lrx="949" lry="2343" ulx="305" uly="2307">iſt, ſol man dencken, daß man wieder</line>
        <line lrx="575" lry="2375" ulx="306" uly="2343">arm werden kan.</line>
        <line lrx="951" lry="2412" ulx="341" uly="2375">26. Denn es kan vor abends wohl an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="1696" type="textblock" ulx="965" uly="1647">
        <line lrx="1066" lry="1696" ulx="965" uly="1647">nach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="1757" type="textblock" ulx="965" uly="1587">
        <line lrx="1559" lry="1639" ulx="965" uly="1587">verhütet ſchadern. .</line>
        <line lrx="1602" lry="1660" ulx="1038" uly="1615">„Höreſt du was böſes, das ſage nichs</line>
        <line lrx="1582" lry="1692" ulx="1091" uly="1651">denn ſchweigen ſchadet dir nicht⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1723" ulx="1016" uly="1687">7. D. ſolt es weder freund noch fein⸗</line>
        <line lrx="1120" lry="1757" ulx="982" uly="1726">de ſagen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="2412" type="textblock" ulx="970" uly="1751">
        <line lrx="1599" lry="1797" ulx="1016" uly="1751">8. Und offenbare es nicht, wo du es</line>
        <line lrx="1449" lry="1827" ulx="981" uly="1791">ohne böſe gewiſſen thun kanſt.</line>
        <line lrx="1599" lry="1867" ulx="1014" uly="1820">9, Deun man höret dir wol zu, und</line>
        <line lrx="1600" lry="1894" ulx="980" uly="1855">mercket darauf, aber man haſſet dich</line>
        <line lrx="1137" lry="1931" ulx="979" uly="1896">gleichwol.</line>
        <line lrx="1601" lry="1968" ulx="1017" uly="1922">10. Haſt du etwas gehöret, laß es</line>
        <line lrx="1597" lry="2004" ulx="981" uly="1961">mit dir ſterben, ſo haſt du ein ruhig ge⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="2035" ulx="970" uly="1995">wiſſen: denn du wirſt ja nicht davon</line>
        <line lrx="1476" lry="2080" ulx="979" uly="2032">berſten. .</line>
        <line lrx="1600" lry="2108" ulx="1016" uly="2061">11. Aber ein narr bricht heraus, wie</line>
        <line lrx="1597" lry="2141" ulx="977" uly="2102">ein zeitig kind heraus wil.</line>
        <line lrx="1599" lry="2173" ulx="1016" uly="2127">12. Wenn ein wort im narren ſteckt⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="2211" ulx="978" uly="2167">ſo iſts eben, als wenn ein pfeil in der</line>
        <line lrx="1563" lry="2242" ulx="980" uly="2206">hütte ſteckt. =ð</line>
        <line lrx="1598" lry="2274" ulx="1020" uly="2235">13. Sprich deinen nech ſten drum an,</line>
        <line lrx="1584" lry="2307" ulx="978" uly="2269">vielleicht hat ers nicht gethan: oder ha⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="2341" ulx="977" uly="2305">ers gethan, daß ers nicht mehr thne.</line>
        <line lrx="1598" lry="2374" ulx="1013" uly="2340">14. Sorick deinen nechſten drum an⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="2412" ulx="976" uly="2368">vielleicht hat ers nicht geredet; hat ers</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="2488" type="textblock" ulx="302" uly="2410">
        <line lrx="946" lry="2448" ulx="302" uly="2410">ders werden, weder es am morgen</line>
        <line lrx="961" lry="2488" ulx="302" uly="2442">war; und ſolches alles geſchicht baid</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="2614" type="textblock" ulx="301" uly="2509">
        <line lrx="931" lry="2551" ulx="338" uly="2509">27. Ein weiſer menſch iſt in dieſenm</line>
        <line lrx="934" lry="2585" ulx="301" uly="2545">allen ſorgfältig, und hütet ſich vor ſün</line>
        <line lrx="814" lry="2614" ulx="301" uly="2577">den, weil er noch ſändigen kan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2643" type="textblock" ulx="974" uly="2408">
        <line lrx="1564" lry="2446" ulx="974" uly="2408">aber geredet, daß ers nicht mehr thue.</line>
        <line lrx="1597" lry="2484" ulx="1014" uly="2443">15. Sprich deinen freund drum an,</line>
        <line lrx="1603" lry="2516" ulx="992" uly="2478">enn man leuget gern auf die leutes</line>
        <line lrx="1599" lry="2546" ulx="991" uly="2506">avum aglaube nicht alles, was du höͤreſt⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="2594" ulx="1011" uly="2542">16. Es entfähret oft einem ein wort,</line>
        <line lrx="1598" lry="2643" ulx="974" uly="2579">znd meynets doch nicht alſo: derne⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="1007" type="textblock" ulx="987" uly="961">
        <line lrx="1605" lry="1007" ulx="987" uly="961">Warnung vor ſaufen, hurerey, ſchwatz⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2119" type="textblock" ulx="1690" uly="2025">
        <line lrx="1772" lry="2058" ulx="1706" uly="2025">. Der</line>
        <line lrx="1772" lry="2119" ulx="1690" uly="2049">6 lichtk⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="392" type="textblock" ulx="1678" uly="280">
        <line lrx="1772" lry="311" ulx="1703" uly="280">Ait, d</line>
        <line lrx="1772" lry="351" ulx="1705" uly="317">ltſchret</line>
        <line lrx="1772" lry="392" ulx="1678" uly="354">I 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="462" type="textblock" ulx="1703" uly="390">
        <line lrx="1772" lry="431" ulx="1703" uly="390">ſtu mi</line>
        <line lrx="1772" lry="462" ulx="1704" uly="427">ſotes ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1660" type="textblock" ulx="1672" uly="463">
        <line lrx="1772" lry="494" ulx="1714" uly="463">18. De</line>
        <line lrx="1772" lry="531" ulx="1700" uly="497">piislichtt</line>
        <line lrx="1772" lry="569" ulx="1698" uly="535">backet te</line>
        <line lrx="1747" lry="605" ulx="1701" uly="573">ſed.</line>
        <line lrx="1772" lry="645" ulx="1676" uly="607">H Mtl</line>
        <line lrx="1772" lry="674" ulx="1675" uly="644">eergitteſe</line>
        <line lrx="1772" lry="711" ulx="1676" uly="679">u 6n</line>
        <line lrx="1772" lry="751" ulx="1701" uly="716">iheterey⸗</line>
        <line lrx="1756" lry="788" ulx="1696" uly="754">esheit.</line>
        <line lrx="1765" lry="822" ulx="1708" uly="790">11. E</line>
        <line lrx="1772" lry="859" ulx="1695" uly="826">tkesfurc</line>
        <line lrx="1764" lry="931" ulx="1675" uly="897">n. Es</line>
        <line lrx="1772" lry="966" ulx="1694" uly="931">dochtiſc</line>
        <line lrx="1771" lry="1003" ulx="1698" uly="970">henn wiec</line>
        <line lrx="1772" lry="1047" ulx="1695" uly="1010">72). Der</line>
        <line lrx="1772" lry="1078" ulx="1697" uly="1041">filgen, n</line>
        <line lrx="1772" lry="1118" ulx="1672" uly="1079">(lbetru</line>
        <line lrx="1772" lry="1157" ulx="1672" uly="1118">4. Er⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1193" ulx="1693" uly="1148">ſerteti</line>
        <line lrx="1772" lry="1227" ulx="1696" uly="1187">ſictacht n</line>
        <line lrx="1759" lry="1258" ulx="1694" uly="1223">iſtatilen.</line>
        <line lrx="1772" lry="1309" ulx="1687" uly="1266">elnde</line>
        <line lrx="1769" lry="1337" ulx="1694" uly="1298">tfuſe i</line>
        <line lrx="1772" lry="1373" ulx="1692" uly="1331">itetetſe</line>
        <line lrx="1772" lry="1409" ulx="1700" uly="1375">46. Mam</line>
        <line lrx="1772" lry="1446" ulx="1691" uly="1410">iin ernuün</line>
        <line lrx="1772" lry="1480" ulx="1692" uly="1440">ſiten gebt</line>
        <line lrx="1772" lry="1521" ulx="1705" uly="1483">17. Den</line>
        <line lrx="1772" lry="1556" ulx="1689" uly="1518">Lndrzeige</line>
        <line lrx="1772" lry="1615" ulx="1737" uly="1555">D</line>
        <line lrx="1772" lry="1660" ulx="1715" uly="1618">Vorm r⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1705" type="textblock" ulx="1715" uly="1656">
        <line lrx="1772" lry="1705" ulx="1715" uly="1656">fin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="1943" type="textblock" ulx="1704" uly="1915">
        <line lrx="1713" lry="1942" ulx="1704" uly="1916">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2054" type="textblock" ulx="1669" uly="1925">
        <line lrx="1772" lry="1956" ulx="1671" uly="1925">6. Wr</line>
        <line lrx="1772" lry="1991" ulx="1669" uly="1953">n aſs en</line>
        <line lrx="1772" lry="2021" ulx="1690" uly="1987">ſduſſchäntd</line>
        <line lrx="1751" lry="2054" ulx="1716" uly="2024">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2167" type="textblock" ulx="1663" uly="2106">
        <line lrx="1762" lry="2128" ulx="1721" uly="2106">Ein</line>
        <line lrx="1772" lry="2167" ulx="1663" uly="2124">Mrtet i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2411" type="textblock" ulx="1669" uly="2169">
        <line lrx="1772" lry="2204" ulx="1694" uly="2169">7 Ein</line>
        <line lrx="1772" lry="2241" ulx="1669" uly="2203">ſile zeſt</line>
        <line lrx="1772" lry="2279" ulx="1700" uly="2239">en der ei</line>
        <line lrx="1772" lry="2312" ulx="1669" uly="2274">. Wer</line>
        <line lrx="1772" lry="2355" ulx="1691" uly="2302">ſ ſeindſr</line>
        <line lrx="1772" lry="2386" ulx="1691" uly="2347">uniſtt</line>
        <line lrx="1767" lry="2411" ulx="1757" uly="2395">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2494" type="textblock" ulx="1661" uly="2436">
        <line lrx="1772" lry="2494" ulx="1661" uly="2436">en, ater</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="2531" type="textblock" ulx="1694" uly="2495">
        <line lrx="1764" lry="2531" ulx="1694" uly="2495">0. Es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="2568" type="textblock" ulx="1691" uly="2519">
        <line lrx="1771" lry="2568" ulx="1691" uly="2519">ſl anlee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2715" type="textblock" ulx="1693" uly="2562">
        <line lrx="1771" lry="2624" ulx="1693" uly="2562">ſi 1</line>
        <line lrx="1763" lry="2637" ulx="1714" uly="2606">.</line>
        <line lrx="1772" lry="2680" ulx="1696" uly="2620">Unlez</line>
        <line lrx="1749" lry="2715" ulx="1697" uly="2670">hot,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="855" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0855">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0855.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="88" lry="353" type="textblock" ulx="0" uly="280">
        <line lrx="87" lry="320" ulx="0" uly="280">t, derninti⸗</line>
        <line lrx="88" lry="353" ulx="0" uly="316"> ſe krſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="659" type="textblock" ulx="0" uly="595">
        <line lrx="84" lry="625" ulx="1" uly="595">tlaril</line>
        <line lrx="85" lry="659" ulx="0" uly="600">e enſennr</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="732" type="textblock" ulx="0" uly="672">
        <line lrx="7" lry="692" ulx="0" uly="672">.</line>
        <line lrx="85" lry="732" ulx="0" uly="698">lſer, uedtrt</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1096" type="textblock" ulx="0" uly="971">
        <line lrx="82" lry="1006" ulx="0" uly="971">Huririt  e</line>
        <line lrx="70" lry="1044" ulx="2" uly="1010">Ukeit.</line>
        <line lrx="62" lry="1096" ulx="0" uly="1042">. inte el</line>
      </zone>
      <zone lrx="274" lry="606" type="textblock" ulx="138" uly="572">
        <line lrx="274" lry="606" ulx="138" uly="572">handel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1038" lry="272" type="textblock" ulx="679" uly="142">
        <line lrx="1038" lry="272" ulx="679" uly="142">Jeſus Eirach.</line>
      </zone>
      <zone lrx="362" lry="264" type="textblock" ulx="220" uly="254">
        <line lrx="362" lry="264" ulx="220" uly="254">läl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="259" type="textblock" ulx="1098" uly="192">
        <line lrx="1356" lry="259" ulx="1098" uly="192">Cap. 19. 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="401" type="textblock" ulx="156" uly="260">
        <line lrx="799" lry="334" ulx="156" uly="260">wer iſt, dem nicht zuweilen ein wort</line>
        <line lrx="664" lry="355" ulx="158" uly="316">entfähret? X* Jac. 3/2</line>
        <line lrx="796" lry="401" ulx="159" uly="339">„17. Sprich deinen nechſten drum an,</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="425" type="textblock" ulx="157" uly="389">
        <line lrx="809" lry="425" ulx="157" uly="389">ehe du mit ihm pocheſt, und dencke an</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="651" type="textblock" ulx="151" uly="424">
        <line lrx="381" lry="462" ulx="156" uly="424">Göttes gebot.</line>
        <line lrx="798" lry="496" ulx="185" uly="460">18. Denn die * furcht GOttes maͤchet</line>
        <line lrx="797" lry="539" ulx="151" uly="484">weislich thun in allen ſachen; und GOt⸗</line>
        <line lrx="797" lry="593" ulx="155" uly="526">tes gebot lehret klüalich fahren in allem</line>
        <line lrx="633" lry="606" ulx="418" uly="572">* Pſ. II Iy 10.</line>
        <line lrx="794" lry="651" ulx="199" uly="582">19. Argliſtigkeit iſt nicht weisheit/ und</line>
      </zone>
      <zone lrx="757" lry="678" type="textblock" ulx="140" uly="641">
        <line lrx="757" lry="678" ulx="140" uly="641">der gottloſen tücke ſind keine klugheit;</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="1038" type="textblock" ulx="152" uly="678">
        <line lrx="794" lry="712" ulx="197" uly="678">20. Sondern es iſt eine bosheit und</line>
        <line lrx="794" lry="750" ulx="160" uly="715">abgötterey?; und eitel thorheit, und un⸗</line>
        <line lrx="348" lry="786" ulx="154" uly="752">Wweisheit.</line>
        <line lrx="795" lry="823" ulx="194" uly="782">21. Es iſt beſſer geringe klugheit mit</line>
        <line lrx="795" lry="920" ulx="152" uly="818">Bbrrns vargi denn groſſe klugheit mit</line>
        <line lrx="561" lry="894" ulx="193" uly="858">Ottes verachtung. .</line>
        <line lrx="793" lry="930" ulx="240" uly="894">. Es iſt mancher ſcharfſinnig und</line>
        <line lrx="795" lry="966" ulx="154" uly="903">doch ein ſchalck, und kan die * ſache dre⸗</line>
        <line lrx="765" lry="1002" ulx="155" uly="965">hen, wie ers haben wil. * Pf. 36,/3.</line>
        <line lrx="799" lry="1038" ulx="198" uly="1003">23. Derſelbige ſchalck kan den koyf</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="1110" type="textblock" ulx="135" uly="1035">
        <line lrx="793" lry="1074" ulx="148" uly="1035">hängen, und ernſt ſehen, und iſt doch</line>
        <line lrx="348" lry="1110" ulx="135" uly="1075">eitel betrug.</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="1181" type="textblock" ulx="154" uly="1111">
        <line lrx="794" lry="1147" ulx="197" uly="1111">24. Er ſchlägt die augen nieder, und</line>
        <line lrx="794" lry="1181" ulx="154" uly="1146">horchet mit ſchalcks⸗ohren: und wo du</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="1218" type="textblock" ulx="140" uly="1183">
        <line lrx="794" lry="1218" ulx="140" uly="1183">nicht acht auf ihn haſt, ſo wird er dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="1290" type="textblock" ulx="156" uly="1218">
        <line lrx="315" lry="1250" ulx="156" uly="1218">übereilen.</line>
        <line lrx="796" lry="1290" ulx="198" uly="1253">25. Und ob er zu ſchwach iſt dir ſchaden</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="1358" type="textblock" ulx="155" uly="1290">
        <line lrx="797" lry="1358" ulx="155" uly="1290">zu thun, ſo* wird er dich do.9, wenn er</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="1507" type="textblock" ulx="155" uly="1327">
        <line lrx="784" lry="1365" ulx="155" uly="1327">ſeine zeit ſiehet/ berücken. *2 Sam. 13/28</line>
        <line lrx="797" lry="1397" ulx="166" uly="1349">26. Man ſiehets einem wohl an, und</line>
        <line lrx="797" lry="1434" ulx="155" uly="1398">ein vernünftiger mercket den mann an</line>
        <line lrx="508" lry="1477" ulx="157" uly="1430">ſeinen geberden. .</line>
        <line lrx="797" lry="1507" ulx="184" uly="1465">27. Denn ſeine kleidung, lachen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="486" lry="1543" type="textblock" ulx="125" uly="1507">
        <line lrx="486" lry="1543" ulx="125" uly="1507">gansg, zeigen ihn an.</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="1973" type="textblock" ulx="155" uly="1543">
        <line lrx="697" lry="1610" ulx="260" uly="1543">Das 20. Capitel.</line>
        <line lrx="742" lry="1647" ulx="215" uly="1610">Vom rechten gebrauch der zunge.</line>
        <line lrx="798" lry="1688" ulx="222" uly="1643">S ſiraft einer oft ſeinen nechſten zur</line>
        <line lrx="796" lry="1720" ulx="237" uly="1681">unzeit, und thäte weislicher, daß</line>
        <line lrx="418" lry="1755" ulx="240" uly="1718">er ſchwiege.</line>
        <line lrx="797" lry="1791" ulx="198" uly="1755">2. Es iſt beſſer frey ſtrafen, denn heim⸗</line>
        <line lrx="405" lry="1841" ulx="156" uly="1786">lich haß trag gen.</line>
        <line lrx="794" lry="1862" ulx="199" uly="1827">3. Und wers zu danck annimt, dem</line>
        <line lrx="454" lry="1897" ulx="155" uly="1854">bringets frommen.</line>
        <line lrx="796" lry="1935" ulx="198" uly="1899">a. Wer gewalt übet im gericht, der iſt</line>
        <line lrx="796" lry="1973" ulx="160" uly="1933">eben als ein hofmeiſter, der eine jung⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="702" lry="2011" type="textblock" ulx="148" uly="1970">
        <line lrx="702" lry="2011" ulx="148" uly="1970">frau ſchändet, die er bewahren fot.</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="2040" type="textblock" ulx="199" uly="2003">
        <line lrx="795" lry="2040" ulx="199" uly="2003">5§. Der eine ſchweiget, darum, daß er</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="2146" type="textblock" ulx="130" uly="2040">
        <line lrx="614" lry="2075" ulx="158" uly="2040">ſich nicht kan verantworten;</line>
        <line lrx="809" lry="2136" ulx="198" uly="2071">6. Ein ander aber * ſchweiget, und</line>
        <line lrx="442" lry="2146" ulx="130" uly="2112">wartet ſeiner zeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="2663" type="textblock" ulx="154" uly="2110">
        <line lrx="740" lry="2148" ulx="554" uly="2110">* Pred. 3,/7.</line>
        <line lrx="798" lry="2192" ulx="200" uly="2147">7. Ein weiſer mann ſchweiget, bis er</line>
        <line lrx="799" lry="2220" ulx="159" uly="2174">ſeine zeit erſiehet; aber ein jäher narr</line>
        <line lrx="590" lry="2255" ulx="158" uly="2219">kan der zeit nicht erharren.</line>
        <line lrx="799" lry="2290" ulx="200" uly="2255">8. Wer * viel plaudert, der machet</line>
        <line lrx="799" lry="2341" ulx="161" uly="2291">ſich feindſelig; und wer ſich viel gewalts</line>
        <line lrx="669" lry="2384" ulx="154" uly="2325">anmaſſet/ dem wird man gram.</line>
        <line lrx="522" lry="2396" ulx="304" uly="2363">* Spr. 10,/19.</line>
        <line lrx="798" lry="2448" ulx="199" uly="2396">9. Es glücket mauchem in böſen ſa</line>
        <line lrx="799" lry="2470" ulx="160" uly="2434">chen, aber es gedeyet ihm zum verderben.</line>
        <line lrx="800" lry="2507" ulx="203" uly="2470">10. Es gibt oft einer etwas, da ers</line>
        <line lrx="801" lry="2544" ulx="160" uly="2504">übel anleget; dagegen gibt einer, da</line>
        <line lrx="511" lry="2578" ulx="162" uly="2544">ers ſehr wohl anleget.</line>
        <line lrx="802" lry="2614" ulx="201" uly="2561">1I. Wer ſehr pranget, der verdirbet</line>
        <line lrx="803" lry="2663" ulx="162" uly="2609">drüber; wer ſich aber drücket, da komt</line>
      </zone>
      <zone lrx="286" lry="2689" type="textblock" ulx="164" uly="2652">
        <line lrx="286" lry="2689" ulx="164" uly="2652">empor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="1103" type="textblock" ulx="816" uly="259">
        <line lrx="1470" lry="311" ulx="867" uly="259">12. Mancher kauft am erſten wohl⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="349" ulx="828" uly="311">feil; aber hernach muß ers theuer gnug</line>
        <line lrx="970" lry="385" ulx="828" uly="349">bezaͤhlen.</line>
        <line lrx="1468" lry="421" ulx="867" uly="381">13. Ein weiſer mann machet ſein ge⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="457" ulx="820" uly="417">ſchencke zwerth mit lieblichen worten;</line>
        <line lrx="1468" lry="509" ulx="827" uly="451">aber was die narren ſchencken, machen</line>
        <line lrx="1108" lry="526" ulx="827" uly="492">ſie ſelbſt unwerth.</line>
        <line lrx="1467" lry="568" ulx="864" uly="527">14. Des narren geſchanck⸗ wird dir</line>
        <line lrx="1468" lry="610" ulx="827" uly="551">nicht viel frommen: denn mit einem</line>
        <line lrx="1469" lry="636" ulx="826" uly="598">auge gibt er, und nüt ſieben augen ſie⸗</line>
        <line lrx="1255" lry="678" ulx="825" uly="608">her⸗ er, was er dafür kriege.</line>
        <line lrx="1469" lry="706" ulx="863" uly="659">15. Er gibt wenig, und * rücket eie</line>
        <line lrx="1468" lry="748" ulx="819" uly="701">nem viel auf⸗ „ und ſchreyets aus, als ein</line>
        <line lrx="1468" lry="778" ulx="822" uly="745">wein⸗rüfer: * (ap. 18/1 5. c. 41,/28.</line>
        <line lrx="1468" lry="822" ulx="837" uly="760">16. Heute leihet er, morgen wil ers</line>
        <line lrx="1468" lry="851" ulx="823" uly="813">wieder haben: das ſind feindſelige leute.</line>
        <line lrx="1467" lry="886" ulx="861" uly="850">17. Der narr klaget: Mir iſt nie⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="923" ulx="820" uly="886">mand treu, niemand dancket mir für</line>
        <line lrx="1083" lry="974" ulx="824" uly="923">meine wohlthat.</line>
        <line lrx="1468" lry="993" ulx="862" uly="957">18. Auch die mein brod eſſen, reden</line>
        <line lrx="1163" lry="1062" ulx="816" uly="997">nichts gutes von mir.</line>
        <line lrx="1468" lry="1100" ulx="883" uly="1030">dRer⸗ wie oft und von vielen wird er</line>
        <line lrx="976" lry="1103" ulx="822" uly="1041">verſe et</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="2040" type="textblock" ulx="819" uly="1092">
        <line lrx="1468" lry="1141" ulx="860" uly="1092">20. Er fället fährlicher durch ſolche</line>
        <line lrx="1466" lry="1174" ulx="819" uly="1139">rede, denn ſo er * vom ſöller fiele: Alſd</line>
        <line lrx="1469" lry="1214" ulx="824" uly="1172">gehets den böſen, daß ſie doch zuletzt</line>
        <line lrx="1467" lry="1251" ulx="820" uly="1209">plötzlich fallen müſſen. * Ap. Geſch. 20,/9.</line>
        <line lrx="1472" lry="1296" ulx="860" uly="1244">21. Ein grober ungezogener menſch</line>
        <line lrx="1468" lry="1325" ulx="824" uly="1285">plaudert unvorſichtiglich, und wäſchet</line>
        <line lrx="1307" lry="1354" ulx="821" uly="1321">immerfort, wie es ihm einfält.</line>
        <line lrx="1467" lry="1397" ulx="862" uly="1355">22. Wenn ein narr ſchon etwas gutes</line>
        <line lrx="1468" lry="1444" ulx="821" uly="1393">redet, ſo taugt es doch nicht: deun er re⸗</line>
        <line lrx="1212" lry="1463" ulx="829" uly="1428">dets nicht zu rechter zeit.</line>
        <line lrx="1466" lry="1507" ulx="862" uly="1445">23. Manchem wehret ſeine armuth⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1535" ulx="826" uly="1500">daß er nichts übels thut: davon hat er</line>
        <line lrx="1469" lry="1573" ulx="826" uly="1536">das vortheil/ daß er kein böſe gewiſſen hat.</line>
        <line lrx="1467" lry="1609" ulx="862" uly="1570">24. Mancher thut lieber das ärgſte,</line>
        <line lrx="1467" lry="1643" ulx="828" uly="1608">denn daß er ſeine ehre verliehre, und</line>
        <line lrx="1336" lry="1681" ulx="824" uly="1646">Thuts um gottloſer leute willen.</line>
        <line lrx="1467" lry="1724" ulx="863" uly="1682">256 Mancher dienet dem andern zu</line>
        <line lrx="1468" lry="1753" ulx="826" uly="1717">unrechten ſachen, und eben damit krieget</line>
        <line lrx="1107" lry="1795" ulx="826" uly="1754">er ihn zum feinde.</line>
        <line lrx="1469" lry="1826" ulx="861" uly="1785">26. Die * lügen iſt ein heßlicher ſchand⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1861" ulx="819" uly="1822">fleck an einem menſchen, und iſt gemein</line>
        <line lrx="1468" lry="1917" ulx="820" uly="1863">bey ungezogenen leuten. * c. 7/14. I5.</line>
        <line lrx="1471" lry="1933" ulx="861" uly="1895">27, Ein dieb iſt nicht ſo böſe als ein</line>
        <line lrx="1470" lry="1975" ulx="824" uly="1908">menſch, der ſich zu lügen gewöhnet; aber</line>
        <line lrx="1457" lry="2007" ulx="823" uly="1968">zuletzt kommen ſie beyde an den galgen.</line>
        <line lrx="1469" lry="2040" ulx="859" uly="2003">28. Lügen iſt dem menſchen ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="2076" type="textblock" ulx="806" uly="2039">
        <line lrx="1471" lry="2076" ulx="806" uly="2039">ſchändlich ding; und er kan nimmer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="2647" type="textblock" ulx="825" uly="2076">
        <line lrx="1197" lry="2112" ulx="826" uly="2076">mehr zu ehren kommen.</line>
        <line lrx="1467" lry="2145" ulx="863" uly="2106">29. Ein *weiſer mann bringet ſich</line>
        <line lrx="1468" lry="2182" ulx="825" uly="2143">ſelbſt zu ehren durch ſeine weiſe rede;</line>
        <line lrx="1469" lry="2217" ulx="828" uly="2177">und ein kluger mann iſt lieb und werth</line>
        <line lrx="1423" lry="2252" ulx="830" uly="2216">bey fürſten. * 1 Moſ. 41,38. u. f.</line>
        <line lrx="1471" lry="2293" ulx="868" uly="2250">30. Wer *ſeinen acker fleißig bauet,</line>
        <line lrx="1471" lry="2321" ulx="831" uly="2286">der machet ſeinen haufen groß; und</line>
        <line lrx="1472" lry="2357" ulx="829" uly="2322">wer bey fürſten ſich hält, daß er lieb und</line>
        <line lrx="1473" lry="2395" ulx="830" uly="2357">werth iſt, der kan viel böſem vorkom⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="2427" ulx="831" uly="2391">men. * Spr. 12/11. cap. 28/19.</line>
        <line lrx="1472" lry="2466" ulx="868" uly="2430">31. * Geſchencke und gaben verblen⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="2507" ulx="833" uly="2438">den die weiſen, und legen ihnen einen</line>
        <line lrx="1475" lry="2538" ulx="831" uly="2500">zaum ins maul, daß ſie nicht ſtraffen</line>
        <line lrx="1475" lry="2572" ulx="831" uly="2535">können. * 2 Moſ. 23/8. §5Moſ. 16,/19.</line>
        <line lrx="1476" lry="2608" ulx="871" uly="2569">32. Ein weiſer mann, der ſich nicht</line>
        <line lrx="1476" lry="2647" ulx="834" uly="2608">brauchen läſſet, und ein vergrabener</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="2713" type="textblock" ulx="835" uly="2640">
        <line lrx="1347" lry="2713" ulx="835" uly="2640">ſchatz⸗ woz u ſind ſie beyde nutze 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="2715" type="textblock" ulx="1404" uly="2702">
        <line lrx="1414" lry="2715" ulx="1404" uly="2702">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="1672" type="textblock" ulx="1488" uly="1665">
        <line lrx="1497" lry="1672" ulx="1488" uly="1665">2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="856" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0856">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0856.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="695" lry="263" type="textblock" ulx="330" uly="194">
        <line lrx="695" lry="263" ulx="330" uly="194">50 Cap. 21. 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="257" type="textblock" ulx="821" uly="180">
        <line lrx="1097" lry="257" ulx="821" uly="180">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="977" lry="2627" type="textblock" ulx="293" uly="282">
        <line lrx="967" lry="324" ulx="363" uly="282">33. Es iſt beſſer, daß ſich der unwei⸗</line>
        <line lrx="787" lry="369" ulx="322" uly="320">ſe verkrieche, denn der weiſe.</line>
        <line lrx="867" lry="422" ulx="424" uly="359">Das 21. Capitel.</line>
        <line lrx="970" lry="466" ulx="323" uly="424">Vermahnung zur buſſe: Gegeneinan⸗</line>
        <line lrx="970" lry="497" ulx="361" uly="462">derhaltung der weiſen und narren</line>
        <line lrx="809" lry="539" ulx="316" uly="498">nach ihren eigenſchaften.</line>
        <line lrx="969" lry="569" ulx="428" uly="533">Ein kind, haſt du geſündiget, * ſo</line>
        <line lrx="970" lry="616" ulx="325" uly="538">YP höre auf, und bitte, daß dir die</line>
        <line lrx="933" lry="647" ulx="443" uly="606">vorigen auch vergeben werden.</line>
        <line lrx="879" lry="684" ulx="508" uly="646">* cap. 17/22. .</line>
        <line lrx="970" lry="713" ulx="361" uly="679">2. * Fleuch vor der ſünde, wie vor</line>
        <line lrx="971" lry="751" ulx="324" uly="715">einer ſchlange: denn ſo du ihr zu nahe</line>
        <line lrx="969" lry="817" ulx="325" uly="751">komſt, ſo ſticht ſie dich. * 2Tim. 2/22.</line>
        <line lrx="968" lry="822" ulx="363" uly="787">3. Ihre zähne ſind wie löwen⸗zähne,</line>
        <line lrx="737" lry="856" ulx="326" uly="823">und tödten den menſchen.</line>
        <line lrx="977" lry="895" ulx="362" uly="859">4. Eine jegliche ſünde iſt wie ein ſcharf</line>
        <line lrx="971" lry="931" ulx="324" uly="896">ſchwerdt, und verwundet, daß niemand</line>
        <line lrx="706" lry="969" ulx="325" uly="933">heilen kan. .</line>
        <line lrx="970" lry="1009" ulx="364" uly="967">§5. Wer gewalt und unrecht thut,</line>
        <line lrx="972" lry="1043" ulx="325" uly="1004">muß zuletzt zum bettler werden; und</line>
        <line lrx="972" lry="1081" ulx="323" uly="1040">wer * ſtoltz iſt, komt zuletzt von hauß</line>
        <line lrx="866" lry="1111" ulx="324" uly="1079">und hof. * cap. 10,17. 18.</line>
        <line lrx="971" lry="1148" ulx="363" uly="1113">6. Denn ſo bald * der elende ruft, ſo</line>
        <line lrx="970" lry="1189" ulx="322" uly="1150">hörets GOtt, und die rache wird eilend</line>
        <line lrx="879" lry="1222" ulx="323" uly="1187">kommen. Pſ. 34/7.</line>
        <line lrx="974" lry="1258" ulx="361" uly="1222">7. Wer ihm nicht ſagen läſſet, der iſt</line>
        <line lrx="973" lry="1300" ulx="324" uly="1259">ſchon auf der bahn des gottloſen; und wer</line>
        <line lrx="896" lry="1333" ulx="293" uly="1296">GBtt fürchtet, der nimts zu hertzen.</line>
        <line lrx="972" lry="1369" ulx="362" uly="1332">8. Wer aber noch dazu trotzet, den</line>
        <line lrx="971" lry="1404" ulx="322" uly="1367">ſiehet GOtt von ferne; und ein kluger</line>
        <line lrx="922" lry="1441" ulx="325" uly="1404">mercket wohl, daß er untergehen wil.</line>
        <line lrx="971" lry="1481" ulx="362" uly="1441">9. Wer ſein hauß bauet mit anderer</line>
        <line lrx="972" lry="1523" ulx="323" uly="1477">leute gut, der ſamlet ſteine ihm zum</line>
        <line lrx="731" lry="1552" ulx="322" uly="1519">grabe. .</line>
        <line lrx="971" lry="1584" ulx="365" uly="1549">10. Die * rotte der gottloſen iſt wie</line>
        <line lrx="972" lry="1620" ulx="323" uly="1586">ein hauffen wergs, das mit feuer verzeh⸗</line>
        <line lrx="967" lry="1656" ulx="322" uly="1621">ret wird. * IMöſ. 19/24. Jeſ. 1/3 I.</line>
        <line lrx="971" lry="1699" ulx="361" uly="1658">11I. Die gottloſen gehen zwar auf ei⸗</line>
        <line lrx="970" lry="1729" ulx="322" uly="1693">em feinen pflaſter, deß ende der höllen</line>
        <line lrx="513" lry="1769" ulx="322" uly="1730">abgrund iſt.</line>
        <line lrx="968" lry="1801" ulx="362" uly="1765">12. Wer Gsttes gebot hält, der fol⸗</line>
        <line lrx="806" lry="1837" ulx="322" uly="1802">get ſeinem eigenen kopf nicht;</line>
        <line lrx="968" lry="1875" ulx="362" uly="1838">13. Und GOtt * mit ernſt fürchten, iſt</line>
        <line lrx="856" lry="1916" ulx="321" uly="1876">weisheit. * cap. 18/23.</line>
        <line lrx="968" lry="1971" ulx="324" uly="1905">14. Wo nicht vernunft innen iſt, das</line>
        <line lrx="839" lry="1989" ulx="452" uly="1947">läſſet ſich nicht ziehen.</line>
        <line lrx="967" lry="2024" ulx="342" uly="1983">15. Etliche ſind vernünftig genug,</line>
        <line lrx="893" lry="2061" ulx="320" uly="2020">vichten aber damit viel unglücks an.</line>
        <line lrx="968" lry="2091" ulx="362" uly="2055">16. Eines weiſen mannes lehre fleuſt</line>
        <line lrx="969" lry="2129" ulx="321" uly="2092">daher, wie eine fluth, und wie eine le⸗</line>
        <line lrx="684" lry="2163" ulx="321" uly="2129">bendige quelle.</line>
        <line lrx="965" lry="2202" ulx="361" uly="2165">17. Des narren hertz iſt wie ein topf,</line>
        <line lrx="967" lry="2267" ulx="319" uly="2196">der da rinnet, und kan keine leyre hal⸗</line>
        <line lrx="380" lry="2267" ulx="325" uly="2242">ten.</line>
        <line lrx="965" lry="2308" ulx="361" uly="2270">18. Wenn ein vernünftiger eine gute</line>
        <line lrx="966" lry="2341" ulx="319" uly="2308">lehre höret, ſo lobet er ſie, und breitet</line>
        <line lrx="964" lry="2384" ulx="319" uly="2341">ſie aus: Höret ſie aber ein muthwilli⸗</line>
        <line lrx="963" lry="2416" ulx="319" uly="2379">ger, ſo mißfället ſie ihm, unsd wirft ſie</line>
        <line lrx="489" lry="2449" ulx="319" uly="2415">hinter ſich.</line>
        <line lrx="960" lry="2483" ulx="357" uly="2449">19. Die rvede des narren drücket wie</line>
        <line lrx="959" lry="2525" ulx="316" uly="2485">eine laſt auf dem wege; aber wenn ein</line>
        <line lrx="901" lry="2555" ulx="314" uly="2520">weiſer reder, das iſt lieblich zu hören.</line>
        <line lrx="971" lry="2590" ulx="352" uly="2555">20. Im rath hat man acht, was der</line>
        <line lrx="936" lry="2627" ulx="314" uly="2591">weiſe rvedet, und was er redet, das gilt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="2664" type="textblock" ulx="351" uly="2624">
        <line lrx="1051" lry="2664" ulx="351" uly="2624">21. Des narren rede ſiehet wie ein über</line>
      </zone>
      <zone lrx="1123" lry="2715" type="textblock" ulx="312" uly="2659">
        <line lrx="1123" lry="2715" ulx="312" uly="2659">eingefallen haus; uns des unverſtändi⸗ kommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1632" lry="1339" type="textblock" ulx="995" uly="284">
        <line lrx="1632" lry="354" ulx="996" uly="284">gen rath kan man nicht wiſſen, was es</line>
        <line lrx="1486" lry="351" ulx="997" uly="329">1 . 2</line>
        <line lrx="1630" lry="398" ulx="1029" uly="355">22. Wenn man den narren ziehen</line>
        <line lrx="1630" lry="434" ulx="995" uly="394">wil, ſo ſtellet er ſich, als wolte man ihm</line>
        <line lrx="1536" lry="469" ulx="996" uly="429">feſſel an die hände und füſſe legen;</line>
        <line lrx="1630" lry="507" ulx="1021" uly="467">23. Aber ein weiſer achtets für einen</line>
        <line lrx="1629" lry="541" ulx="998" uly="502">güldenen ſchmuck, und für ein geſchmei⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="577" ulx="997" uly="539">de am rechten arm. * Pſ. 141,/5.</line>
        <line lrx="1627" lry="615" ulx="1034" uly="575">24. Ein narr läuft frey einem ins</line>
        <line lrx="1627" lry="650" ulx="999" uly="611">hauß; aber ein vernünftiger ſcheuet ſich.</line>
        <line lrx="1626" lry="686" ulx="1035" uly="648">25. Ein narr kucket frey einem zum</line>
        <line lrx="1626" lry="724" ulx="999" uly="683">fenſter hinein; aber ein vernünftiger</line>
        <line lrx="1518" lry="755" ulx="1000" uly="720">bleibet herauſſen ſtehen.</line>
        <line lrx="1624" lry="792" ulx="1036" uly="757">26. Es iſt eine unvernunft, einem</line>
        <line lrx="1625" lry="833" ulx="1000" uly="794">an der thür horchen; ein vernünftiger</line>
        <line lrx="1413" lry="863" ulx="1000" uly="829">hielte es für eine ſchmach.</line>
        <line lrx="1625" lry="905" ulx="1026" uly="866">27. Die unnützen wäſcher plaudern, das</line>
        <line lrx="1623" lry="943" ulx="1001" uly="901">nichts zur ſache dienet; die weiſen aber</line>
        <line lrx="1597" lry="976" ulx="1000" uly="937">bewägen ihre worte mit der goldwage.</line>
        <line lrx="1623" lry="1014" ulx="1038" uly="976">28. Die narren haben ihr hertz im</line>
        <line lrx="1623" lry="1048" ulx="1000" uly="1012">maul; aber die * weiſen haben ihren</line>
        <line lrx="1622" lry="1085" ulx="1002" uly="1047">mund im hertzen. * cap. 39/11.</line>
        <line lrx="1622" lry="1124" ulx="1037" uly="1084">29. Ein narr lachet überlaut; ein</line>
        <line lrx="1385" lry="1156" ulx="1000" uly="1119">weiſer lächelt ein wenig.</line>
        <line lrx="1622" lry="1192" ulx="1039" uly="1156">30. Wenn der gottloſe einem ſchalck</line>
        <line lrx="1496" lry="1227" ulx="1000" uly="1192">fluchet, ſo fluchet er ihm ſelber.</line>
        <line lrx="1622" lry="1271" ulx="1038" uly="1229">31. Die ohrenbläſer thun ihnen ſelbſt</line>
        <line lrx="1621" lry="1339" ulx="1000" uly="1260">ſehgden, und hat ſie niemand gern um</line>
        <line lrx="1528" lry="1334" ulx="1012" uly="1309">ich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="1408" type="textblock" ulx="1088" uly="1332">
        <line lrx="1570" lry="1408" ulx="1088" uly="1332">Das 22. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1629" lry="2342" type="textblock" ulx="989" uly="1407">
        <line lrx="1620" lry="1444" ulx="999" uly="1407">Laſt der faulheit und ungerathener kin⸗</line>
        <line lrx="1620" lry="1481" ulx="1035" uly="1445">der. Beſchreibung eines narren: Nö⸗</line>
        <line lrx="1618" lry="1515" ulx="1034" uly="1481">thige freundſchafts⸗treue. Gebet um</line>
        <line lrx="1487" lry="1554" ulx="1035" uly="1518">rechten gebrauch der zunge.</line>
        <line lrx="1616" lry="1594" ulx="1059" uly="1553">In fauler menſch iſt gleichwie ein</line>
        <line lrx="1572" lry="1626" ulx="1076" uly="1591">ſtein, der im koth liegt: .</line>
        <line lrx="1552" lry="1703" ulx="997" uly="1660">hände wieder wiſchen.</line>
        <line lrx="1616" lry="1737" ulx="1033" uly="1697">3. Ein *ungezogener ſohn iſt ſeinem</line>
        <line lrx="1582" lry="1776" ulx="995" uly="1733">vater eine unehre. * Spr. 17,/25.</line>
        <line lrx="1615" lry="1807" ulx="1030" uly="1771">4. Eine vernünftige tochter kriegt</line>
        <line lrx="1616" lry="1842" ulx="995" uly="1807">wohl einen mann; aber eine ungera⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="1883" ulx="994" uly="1843">thene tochter läſt man ſitzen, und ſie be⸗</line>
        <line lrx="1334" lry="1914" ulx="995" uly="1879">kümmert ihren vater.</line>
        <line lrx="1629" lry="1956" ulx="1033" uly="1913">5. Und welche wild iſt, die iſt beyde</line>
        <line lrx="1619" lry="1985" ulx="995" uly="1950">dem vater und dem manne eine uneh⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="2028" ulx="995" uly="1989">re, und wird von beyden gehaſſet.</line>
        <line lrx="1613" lry="2064" ulx="1031" uly="2021">6. Eine rede, ſo zur unzeit geſchicht,</line>
        <line lrx="1612" lry="2096" ulx="993" uly="2059">reimet ſich eben wie ein ſaiten⸗ſpiel,</line>
        <line lrx="1613" lry="2131" ulx="992" uly="2095">wenn einer traurig iſt. Straffe und</line>
        <line lrx="1604" lry="2172" ulx="991" uly="2133">lehre ſol man zu rechter zeit üben. .</line>
        <line lrx="1613" lry="2204" ulx="993" uly="2166">7. er einen narren lehret, der fli⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="2244" ulx="1139" uly="2203">cket ſcherben zuſammen, und</line>
        <line lrx="1613" lry="2275" ulx="989" uly="2240">thut eben, als wenn man einen aus ei⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="2342" ulx="990" uly="2278">nem tieffen ſchlaf wecket. der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="2421" type="textblock" ulx="1025" uly="2314">
        <line lrx="1548" lry="2346" ulx="1027" uly="2314">8. Wer mit einem narren redet,</line>
        <line lrx="1612" lry="2421" ulx="1025" uly="2383">9. Wenns aus iſt, ſo ſpricht er/ was iſts?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="2741" type="textblock" ulx="982" uly="2351">
        <line lrx="1433" lry="2386" ulx="988" uly="2351">redet mit einem ſchlaffenden.</line>
        <line lrx="1611" lry="2464" ulx="1024" uly="2423">10. Uber * einen todten pfleget man</line>
        <line lrx="1612" lry="2495" ulx="986" uly="2454">zu trauren, denn er hat das licht nicht</line>
        <line lrx="1612" lry="2527" ulx="985" uly="2492">mehr; aber über einen narren ſolte</line>
        <line lrx="1611" lry="2570" ulx="983" uly="2528">man trauren, daß er keinen verſtand</line>
        <line lrx="1551" lry="2603" ulx="982" uly="2555">hat. * cap. 38/ 1 6.</line>
        <line lrx="1611" lry="2638" ulx="1020" uly="2600">II. Man ſol * nicht ſo ſehr trauren</line>
        <line lrx="1612" lry="2673" ulx="1076" uly="2635">den todten; denn er iſt zur ruhe</line>
        <line lrx="1496" lry="2712" ulx="1271" uly="2677">* I Theſſ. 4/13.</line>
        <line lrx="1610" lry="2741" ulx="1426" uly="2707">12. Aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="873" type="textblock" ulx="1673" uly="293">
        <line lrx="1772" lry="321" ulx="1721" uly="293">12. Ae</line>
        <line lrx="1772" lry="360" ulx="1702" uly="331">eirder t</line>
        <line lrx="1772" lry="400" ulx="1716" uly="365">13. C</line>
        <line lrx="1772" lry="432" ulx="1700" uly="403">ſentodten</line>
        <line lrx="1772" lry="474" ulx="1698" uly="440">Lottloſen</line>
        <line lrx="1772" lry="509" ulx="1714" uly="476">14. Re</line>
        <line lrx="1772" lry="546" ulx="1697" uly="513">Ud gehen</line>
        <line lrx="1772" lry="583" ulx="1697" uly="549">Mrſtändia</line>
        <line lrx="1772" lry="623" ulx="1719" uly="586">15.</line>
        <line lrx="1770" lry="653" ulx="1675" uly="620">ieiterc</line>
        <line lrx="1772" lry="688" ulx="1703" uly="658">Rem mnbnt</line>
        <line lrx="1733" lry="723" ulx="1716" uly="699">66.</line>
        <line lrx="1772" lry="763" ulx="1699" uly="729">A it ie</line>
        <line lrx="1772" lry="800" ulx="1696" uly="767">Gigſund n</line>
        <line lrx="1772" lry="843" ulx="1707" uly="804">I. Wa</line>
        <line lrx="1772" lry="873" ulx="1673" uly="840">ſewil mi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="913" type="textblock" ulx="1661" uly="875">
        <line lrx="1772" lry="913" ulx="1661" uly="875">in denn b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="2656" type="textblock" ulx="1661" uly="2578">
        <line lrx="1669" lry="2656" ulx="1661" uly="2578">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="984" type="textblock" ulx="1697" uly="946">
        <line lrx="1772" lry="984" ulx="1697" uly="946">ſen tragen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="1016" type="textblock" ulx="1665" uly="985">
        <line lrx="1765" lry="1016" ulx="1665" uly="985">Mſchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1678" lry="1663" type="textblock" ulx="1094" uly="1620">
        <line lrx="1678" lry="1663" ulx="1094" uly="1620">2. Wer ihn aufhebet, der muß die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="2375" type="textblock" ulx="1665" uly="2263">
        <line lrx="1735" lry="2293" ulx="1672" uly="2263">“ 29.</line>
        <line lrx="1758" lry="2335" ulx="1666" uly="2291">üulee</line>
        <line lrx="1771" lry="2375" ulx="1665" uly="2328">4 Liieſen ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="2562" type="textblock" ulx="1711" uly="2509">
        <line lrx="1771" lry="2562" ulx="1711" uly="2509">ſchiten .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2100" type="textblock" ulx="1673" uly="1024">
        <line lrx="1772" lry="1056" ulx="1675" uly="1024">i. Gle</line>
        <line lrx="1772" lry="1091" ulx="1696" uly="1056">ftanderde</line>
        <line lrx="1767" lry="1126" ulx="1695" uly="1093">ſtrunvind</line>
        <line lrx="1772" lry="1163" ulx="1695" uly="1130">Urſccheng</line>
        <line lrx="1772" lry="1201" ulx="1694" uly="1165">finenſchte</line>
        <line lrx="1772" lry="1238" ulx="1709" uly="1207">10, Gleit</line>
        <line lrx="1772" lry="1275" ulx="1695" uly="1237">ſilchenw</line>
        <line lrx="1764" lry="1316" ulx="1706" uly="1282">21 Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1349" ulx="1694" uly="1313">wcerdenn</line>
        <line lrx="1767" lry="1387" ulx="1675" uly="1354">n iſo</line>
        <line lrx="1772" lry="1432" ulx="1691" uly="1390">untt in</line>
        <line lrx="1768" lry="1458" ulx="1692" uly="1424">Uiſhrecken.</line>
        <line lrx="1771" lry="1494" ulx="1690" uly="1464">3. Wen</line>
        <line lrx="1772" lry="1530" ulx="1690" uly="1495">lihen thrqͤ</line>
        <line lrx="1772" lry="1572" ulx="1704" uly="1538">24. Und</line>
        <line lrx="1771" lry="1603" ulx="1677" uly="1568">tiſt, ſol</line>
        <line lrx="1771" lry="1677" ulx="1689" uly="1636">ſeucht ſe</line>
        <line lrx="1772" lry="1713" ulx="1690" uly="1674">ſchmaet,)</line>
        <line lrx="1772" lry="1754" ulx="1695" uly="1719">66. Wen</line>
        <line lrx="1772" lry="1791" ulx="1675" uly="1749">iler de</line>
        <line lrx="1772" lry="1825" ulx="1691" uly="1789">rſchtſobe</line>
        <line lrx="1772" lry="1860" ulx="1705" uly="1827">7. Nenn</line>
        <line lrx="1770" lry="1898" ulx="1674" uly="1864">ſfume net</line>
        <line lrx="1771" lry="1934" ulx="1691" uly="1890">i, und</line>
        <line lrx="1770" lry="1969" ulx="1691" uly="1926">lutclts de</line>
        <line lrx="1772" lry="2042" ulx="1673" uly="2007">ünichte</line>
        <line lrx="1772" lry="2080" ulx="1692" uly="2036">ſück derf</line>
        <line lrx="1771" lry="2100" ulx="1763" uly="2087">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="2174" type="textblock" ulx="1696" uly="2109">
        <line lrx="1758" lry="2141" ulx="1696" uly="2109">48. R</line>
        <line lrx="1771" lry="2174" ulx="1733" uly="2114">F</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2251" type="textblock" ulx="1695" uly="2167">
        <line lrx="1769" lry="2224" ulx="1696" uly="2167">ßim ſen</line>
        <line lrx="1772" lry="2251" ulx="1695" uly="2205">tet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2584" type="textblock" ulx="1691" uly="2263">
        <line lrx="1772" lry="2301" ulx="1744" uly="2263">He</line>
        <line lrx="1769" lry="2337" ulx="1758" uly="2308">1,</line>
        <line lrx="1770" lry="2427" ulx="1691" uly="2369">edder</line>
        <line lrx="1772" lry="2448" ulx="1703" uly="2408">benn ein</line>
        <line lrx="1772" lry="2481" ulx="1691" uly="2435">konrſhntit</line>
        <line lrx="1772" lry="2520" ulx="1707" uly="2484">81. Ech</line>
        <line lrx="1763" lry="2584" ulx="1709" uly="2552">11. V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="2660" type="textblock" ulx="1697" uly="2592">
        <line lrx="1769" lry="2625" ulx="1710" uly="2592"> ſo</line>
        <line lrx="1769" lry="2660" ulx="1697" uly="2603">etln</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2722" type="textblock" ulx="1697" uly="2649">
        <line lrx="1705" lry="2664" ulx="1699" uly="2649">.</line>
        <line lrx="1719" lry="2679" ulx="1701" uly="2659">47</line>
        <line lrx="1772" lry="2722" ulx="1697" uly="2661">24 Or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2741" type="textblock" ulx="1763" uly="2716">
        <line lrx="1772" lry="2741" ulx="1763" uly="2716">1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="857" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0857">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0857.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="98" lry="278" type="textblock" ulx="0" uly="263">
        <line lrx="98" lry="278" ulx="0" uly="263">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="320" type="textblock" ulx="0" uly="284">
        <line lrx="98" lry="320" ulx="0" uly="284">t wiſen ſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1310" type="textblock" ulx="0" uly="1132">
        <line lrx="21" lry="1160" ulx="0" uly="1132">ſ .</line>
        <line lrx="89" lry="1198" ulx="0" uly="1164">ſoſe einen &amp;</line>
        <line lrx="86" lry="1238" ulx="0" uly="1203">n ſellee.</line>
        <line lrx="90" lry="1310" ulx="0" uly="1277">giemnand gen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="1417" type="textblock" ulx="4" uly="1352">
        <line lrx="47" lry="1417" ulx="4" uly="1352">Cnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1680" type="textblock" ulx="0" uly="1616">
        <line lrx="87" lry="1644" ulx="0" uly="1616">k. 19</line>
        <line lrx="84" lry="1680" ulx="0" uly="1642">fheen A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="286" type="textblock" ulx="616" uly="209">
        <line lrx="1480" lry="286" ulx="616" uly="209">Jeſus Sirach. Cap. 22.23˙. F5</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="331" type="textblock" ulx="208" uly="294">
        <line lrx="803" lry="331" ulx="208" uly="294">12. Aber des narven leben iſt ärger,</line>
      </zone>
      <zone lrx="368" lry="361" type="textblock" ulx="140" uly="327">
        <line lrx="368" lry="361" ulx="140" uly="327">denn der tod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="1124" type="textblock" ulx="160" uly="365">
        <line lrx="805" lry="401" ulx="204" uly="365">13. *Sieben tage trauret man über ei⸗</line>
        <line lrx="802" lry="434" ulx="165" uly="402">neu todten; aber über einen narren und</line>
        <line lrx="799" lry="474" ulx="164" uly="439">gottloſen ihr lebenlang. * 1 Moſ. 50,10.</line>
        <line lrx="805" lry="508" ulx="203" uly="475">14. Rede nicht viel mit einem narren;</line>
        <line lrx="799" lry="545" ulx="163" uly="511">und gehe nicht viel um mit einem un⸗</line>
        <line lrx="718" lry="586" ulx="161" uly="548">verſtändigen. .</line>
        <line lrx="800" lry="623" ulx="206" uly="582">15. Halte dich von ihm, daß du nicht</line>
        <line lrx="799" lry="653" ulx="165" uly="618">in einen ſchweiß geführet, und von ſei⸗</line>
        <line lrx="605" lry="696" ulx="165" uly="654">liem unſlat beflecket werdeſt.</line>
        <line lrx="799" lry="728" ulx="205" uly="691">16. Weiche nur von ihm, ſo bleibeſt</line>
        <line lrx="797" lry="766" ulx="164" uly="727">du mit frieden, und komſt nicht in</line>
        <line lrx="722" lry="797" ulx="163" uly="764">angſt und noth über ſeiner thorheit.</line>
        <line lrx="796" lry="843" ulx="201" uly="800">17. Was iſt ſchwerer, denn bley? und</line>
        <line lrx="799" lry="872" ulx="161" uly="835">wie wil man einen narren anders heiſ⸗</line>
        <line lrx="481" lry="910" ulx="162" uly="871">ſen, denn bleyy</line>
        <line lrx="798" lry="946" ulx="167" uly="908">18. Es iſt leichter, ſand, ſaltz und ei⸗</line>
        <line lrx="797" lry="982" ulx="163" uly="943">ſen tragen, denn einen unverſtändigen</line>
        <line lrx="604" lry="1015" ulx="160" uly="979">menſchen.</line>
        <line lrx="797" lry="1052" ulx="203" uly="1014">19. Gleichwie ein * hauß, das veſt in</line>
        <line lrx="798" lry="1088" ulx="163" uly="1050">einander verbunden iſt, nicht zerfält vom</line>
        <line lrx="797" lry="1124" ulx="162" uly="1084">ſturmwind: Alſo auch ein hertz, das ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="1160" type="textblock" ulx="146" uly="1123">
        <line lrx="798" lry="1160" ulx="146" uly="1123">ner ſachen gewiß iſt, das fürchtet ſich vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="1777" type="textblock" ulx="160" uly="1159">
        <line lrx="743" lry="1195" ulx="161" uly="1159">keinem ſchrecken. * Matth. 7/2 §.</line>
        <line lrx="798" lry="1231" ulx="200" uly="1196">20. Gleichwie der ſchöne tünch an der</line>
        <line lrx="687" lry="1269" ulx="162" uly="1231">ſchlechten wand wider den regen,</line>
        <line lrx="798" lry="1306" ulx="200" uly="1270">21. Und ein zaun auf hohem berge</line>
        <line lrx="714" lry="1339" ulx="161" uly="1304">wider den wind nicht kan beſtehen:</line>
        <line lrx="800" lry="1379" ulx="198" uly="1343">22. Alſo ſtehet das blöde hertz des</line>
        <line lrx="800" lry="1414" ulx="161" uly="1378">narren in ſeinem vornehmen wider kein</line>
        <line lrx="707" lry="1456" ulx="160" uly="1408">erſchrecken.</line>
        <line lrx="800" lry="1485" ulx="198" uly="1450">23. Wenn man das auge drückt, ſo</line>
        <line lrx="524" lry="1520" ulx="160" uly="1486">gehen thränen heraus;</line>
        <line lrx="799" lry="1560" ulx="199" uly="1522">24. Und wenn man einem das hertz</line>
        <line lrx="640" lry="1590" ulx="160" uly="1556">trift/ ſo läſſet er ſichs mereken.</line>
        <line lrx="799" lry="1630" ulx="165" uly="1594">25§5. Wer unter die vögel wirſt, der</line>
        <line lrx="797" lry="1663" ulx="161" uly="1628">ſcheucht ſie weg; und wer ſeinen freund</line>
        <line lrx="795" lry="1699" ulx="161" uly="1664">ſchmähet, der zertrennet die freundſchaft.</line>
        <line lrx="798" lry="1741" ulx="179" uly="1702">26. Wenn du gleich ein ſchwerdt zü⸗</line>
        <line lrx="795" lry="1777" ulx="166" uly="1736">ckeſt über deinen freund, ſo macheſt du</line>
      </zone>
      <zone lrx="711" lry="1809" type="textblock" ulx="150" uly="1772">
        <line lrx="711" lry="1809" ulx="150" uly="1772">es nicht ſo boſe (als mit ſchmähen.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="2603" type="textblock" ulx="162" uly="1811">
        <line lrx="795" lry="1845" ulx="200" uly="1811">27. Denn ihr könnet wohl wieder</line>
        <line lrx="797" lry="1882" ulx="162" uly="1844">freunde werden, wenn du ihn nicht mei⸗</line>
        <line lrx="794" lry="1915" ulx="182" uly="1881">eſt, und redeſt mit ihm. Denn man</line>
        <line lrx="789" lry="1949" ulx="162" uly="1915">kan alles verſöohnen, ausLenommen di.</line>
        <line lrx="791" lry="1990" ulx="162" uly="1952">ſchmach, verachtung, * offenbarung der</line>
        <line lrx="795" lry="2025" ulx="162" uly="1986">heimlichkeit, und böſe tücke; ſolche</line>
        <line lrx="582" lry="2059" ulx="164" uly="2023">ſtücke verjagen den freund.</line>
        <line lrx="559" lry="2095" ulx="304" uly="2062">X* cap. 27/2 3. 24.</line>
        <line lrx="800" lry="2148" ulx="165" uly="2091">28. Bleibe treu deinem freunde in ſei⸗</line>
        <line lrx="801" lry="2167" ulx="245" uly="2132"> ner armuth, daß du dich mi⸗</line>
        <line lrx="801" lry="2204" ulx="164" uly="2166">ihm freuen mögeſt, wenns ihm wohl</line>
        <line lrx="507" lry="2239" ulx="165" uly="2204">gehet.</line>
        <line lrx="801" lry="2276" ulx="203" uly="2239">29. Halte veſt bey ihm, wenns ihm</line>
        <line lrx="801" lry="2313" ulx="163" uly="2274">übel gehet, auf daß du ſeines glücks auch</line>
        <line lrx="510" lry="2348" ulx="165" uly="2312">genieſſen mögeſt.</line>
        <line lrx="801" lry="2384" ulx="203" uly="2347">30. Der rauch und dampf gehet vorher,</line>
        <line lrx="802" lry="2419" ulx="162" uly="2383">wenn ein feuer brennen wil; alſo komts</line>
        <line lrx="693" lry="2458" ulx="163" uly="2420">vom ſchmähen zum blutvergieſſen.</line>
        <line lrx="803" lry="2490" ulx="204" uly="2456">31. Schäme dich nicht deinen freund</line>
        <line lrx="701" lry="2529" ulx="166" uly="2491">du ſchützen, und meide ihn nicht.</line>
        <line lrx="805" lry="2565" ulx="173" uly="2528">32. Widerfähret dir etwas böſes von</line>
        <line lrx="805" lry="2603" ulx="168" uly="2561">ihm, ſo wird ſich vor ihm hüten, wers</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="2710" type="textblock" ulx="169" uly="2601">
        <line lrx="796" lry="2640" ulx="190" uly="2601">öret. .V</line>
        <line lrx="808" lry="2677" ulx="169" uly="2632">33: N daß * ich könte ein ſchloß an mei⸗</line>
        <line lrx="808" lry="2710" ulx="317" uly="2672">nen mund legen, und ein veſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="1636" type="textblock" ulx="822" uly="295">
        <line lrx="1472" lry="334" ulx="835" uly="295">ſiegel auf mein maul drücken, daß ich</line>
        <line lrx="1471" lry="368" ulx="832" uly="333">dadurch nicht zu fall käme, und meine</line>
        <line lrx="1275" lry="403" ulx="829" uly="369">zunge mich nicht verderbete!</line>
        <line lrx="1357" lry="443" ulx="974" uly="409">* (ap. 28,28. Pf. 141,3.</line>
        <line lrx="1368" lry="511" ulx="929" uly="444">Das 23. Capitel.</line>
        <line lrx="1467" lry="550" ulx="826" uly="510">Gebet zu GOtt, vor ſünden in worten</line>
        <line lrx="1390" lry="584" ulx="862" uly="546">und wercken bewahret zu bleiben.</line>
        <line lrx="1469" lry="625" ulx="853" uly="583">Err GOtt Vater, und HErr mei⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="667" ulx="849" uly="620">nes lebens, laß mich nicht unter</line>
        <line lrx="1467" lry="695" ulx="843" uly="656"> die läſterer gerathen, und laß mich</line>
        <line lrx="1279" lry="725" ulx="825" uly="689">nicht unter ihnen verderben.</line>
        <line lrx="1467" lry="763" ulx="861" uly="726">2. H. daß ich meine gedancken könte im</line>
        <line lrx="1466" lry="804" ulx="823" uly="764">zaum halten, und mein hertz mit GOttes</line>
        <line lrx="1468" lry="839" ulx="823" uly="801">wort züchtigen, und ich mein micht ſcho⸗</line>
        <line lrx="1423" lry="870" ulx="824" uly="836">nete, wo ich fehlete;</line>
        <line lrx="1465" lry="911" ulx="860" uly="872">3. Auf daß ich nicht ſünde anrichtete⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="949" ulx="822" uly="908">und groß irthum ſtiftete, und viel übels</line>
        <line lrx="1467" lry="985" ulx="824" uly="946">begienge, damit ich nicht untergehen</line>
        <line lrx="1467" lry="1022" ulx="824" uly="981">müſte vor meinen feinden, und ihnen</line>
        <line lrx="1385" lry="1054" ulx="825" uly="1017">zum ſpott würde.</line>
        <line lrx="1467" lry="1096" ulx="861" uly="1053">4. HErr GOtt Vater, und H ERR</line>
        <line lrx="1063" lry="1122" ulx="825" uly="1090">meines lebens;</line>
        <line lrx="1468" lry="1166" ulx="863" uly="1125">5§. Behüte mich vor unzüchtigem ge⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1202" ulx="826" uly="1160">ſichte, und wende von mir alle böſe lüſte?</line>
        <line lrx="1466" lry="1234" ulx="862" uly="1198">6. Laß mich nicht in ſchlemmen und</line>
        <line lrx="1465" lry="1273" ulx="826" uly="1234">unkeuſchheit gerathen, und behüte mich</line>
        <line lrx="1258" lry="1309" ulx="828" uly="1270">vor unverſchämtem hertzen.</line>
        <line lrx="1467" lry="1343" ulx="862" uly="1306">7. Lieben kinder, lernet das maul hal⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1381" ulx="825" uly="1344">ten: denn wer es hält, der wird ſich mit</line>
        <line lrx="1310" lry="1420" ulx="826" uly="1378">worten nicht vergreiffen;</line>
        <line lrx="1466" lry="1455" ulx="835" uly="1415">3. Wie die gottloſen und läſterer, und</line>
        <line lrx="1232" lry="1487" ulx="833" uly="1451">ie ſtoltzen dadurch fallen.</line>
        <line lrx="1467" lry="1525" ulx="863" uly="1488">9. Gewohne deinen mund nicht zum</line>
        <line lrx="1447" lry="1562" ulx="827" uly="1523">ſchwören und SOttes namen zu führen.</line>
        <line lrx="1467" lry="1595" ulx="864" uly="1560">10. Denn gleichwie ein knecht, der</line>
        <line lrx="1468" lry="1636" ulx="826" uly="1596">oft geſtäupet wird, nicht ohne ſtriemen</line>
      </zone>
      <zone lrx="857" lry="1662" type="textblock" ulx="825" uly="1632">
        <line lrx="843" lry="1662" ulx="825" uly="1637">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="2672" type="textblock" ulx="824" uly="1667">
        <line lrx="1467" lry="1711" ulx="840" uly="1667">II. Alſo kan der auch nicht rein von</line>
        <line lrx="1467" lry="1745" ulx="827" uly="1705">ſünden ſeyn, der oft ſchwöret, und Got⸗</line>
        <line lrx="1175" lry="1783" ulx="826" uly="1741">tes namen führet.</line>
        <line lrx="1466" lry="1817" ulx="865" uly="1777">12;. Wer oft ſchwöret, der ſündiget</line>
        <line lrx="1467" lry="1850" ulx="826" uly="1814">oft; und die * plage wird von ſeinem</line>
        <line lrx="1429" lry="1885" ulx="844" uly="1849">auſe nicht bleiben. * Spr. 17/13.</line>
        <line lrx="1466" lry="1920" ulx="864" uly="1886">13. Schwövet er, und verſtehets nicht⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1962" ulx="824" uly="1920">ſo ſfündiget er gleichwohl; verſtehet ers⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1993" ulx="834" uly="1957">ind verachtket es, ſo ſündiget er zwie⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="2066" ulx="864" uly="2027">1a. Schwöret er aber vergeblich, ſe⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="2099" ulx="828" uly="2063">iſt er dennsch nicht ohne ſünde; ſein</line>
        <line lrx="1348" lry="2133" ulx="830" uly="2099">hauß wird hart geſtraft werden.</line>
        <line lrx="1468" lry="2172" ulx="866" uly="2135">15. Es iſt auch ein tödtlicher fluch,</line>
        <line lrx="1410" lry="2205" ulx="829" uly="2169">davor behüte GOtt das hauß Jacob:</line>
        <line lrx="1471" lry="2241" ulx="866" uly="2206">16. Und die gottesfürchtigen fliehen</line>
        <line lrx="1473" lry="2275" ulx="828" uly="2241">ſolches, und beſudeln ſich nicht mit die⸗</line>
        <line lrx="978" lry="2308" ulx="829" uly="2277">ſer ſünde.</line>
        <line lrx="1470" lry="2347" ulx="869" uly="2311">17. * Gewöhne deinen mund nicht zu</line>
        <line lrx="1494" lry="2383" ulx="829" uly="2345">leichtfertigem ſchwören: denn es komt</line>
        <line lrx="1310" lry="2415" ulx="831" uly="2383">aus böſem vornehmen.</line>
        <line lrx="1267" lry="2452" ulx="977" uly="2419">* Matth. 57, 33. . f.</line>
        <line lrx="1471" lry="2497" ulx="872" uly="2454">18. * Vergiß nicht deines vaters und</line>
        <line lrx="1472" lry="2524" ulx="832" uly="2490">deiner mutter lehre, ſo wirſt du unter</line>
        <line lrx="1416" lry="2563" ulx="834" uly="2526">den herren ſitzen; * Cap. 3,3.</line>
        <line lrx="1474" lry="2598" ulx="874" uly="2561">19. Und wird dein auch nicht ver⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="2635" ulx="834" uly="2596">geſſen werden. Daß du nicht gewoh⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="2672" ulx="835" uly="2633">neſt der narrheit, und zuletzt wolteſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="2744" type="textblock" ulx="834" uly="2668">
        <line lrx="1475" lry="2706" ulx="834" uly="2668">* du wäreſt nie gebohren, und verſflu⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="2744" ulx="979" uly="2706">d 2 cheſt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="858" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0858">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0858.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1097" lry="253" type="textblock" ulx="858" uly="184">
        <line lrx="1097" lry="253" ulx="858" uly="184">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="972" lry="1398" type="textblock" ulx="288" uly="277">
        <line lrx="959" lry="314" ulx="319" uly="277">cheſt den tag deiner gebuhrt. * Hiob 3/3.</line>
        <line lrx="890" lry="352" ulx="464" uly="316">* (ap. 10, 18. .</line>
        <line lrx="960" lry="382" ulx="358" uly="345">20. Wer ſich gewöhnet zu ſchmähen,</line>
        <line lrx="833" lry="418" ulx="320" uly="384">der beſſert ſich ſein lebtage nicht.</line>
        <line lrx="964" lry="454" ulx="288" uly="418">21. Das andermal fündigen, dasiſt</line>
        <line lrx="965" lry="492" ulx="320" uly="455">zu viel; das drittemal bringet die ſtraffe</line>
        <line lrx="942" lry="532" ulx="325" uly="493">mit ſich. D</line>
        <line lrx="967" lry="566" ulx="360" uly="526">22. Wer in der brunſt ſtecket, der iſt</line>
        <line lrx="968" lry="596" ulx="322" uly="563">wie ein brennend feuer, und höret nicht</line>
        <line lrx="837" lry="634" ulx="323" uly="600">auf, bis er ſich felbſt verbrenne.</line>
        <line lrx="969" lry="671" ulx="361" uly="635">23. Ein unkeuſcher menſch hat keine</line>
        <line lrx="968" lry="714" ulx="323" uly="673">ruhe an ſeinem leibe, bis er ein feuer</line>
        <line lrx="945" lry="749" ulx="326" uly="712">anzünde. .</line>
        <line lrx="970" lry="785" ulx="361" uly="743">24. Einem unkeuſchen menſchen iſt</line>
        <line lrx="968" lry="816" ulx="324" uly="780">alle ſpeiſe ſüſſe, und läſſet nicht ab, bis</line>
        <line lrx="585" lry="852" ulx="325" uly="818">ers erfülle.</line>
        <line lrx="967" lry="888" ulx="363" uly="852">25. Ein mann, der ſeine ehe bricht,</line>
        <line lrx="971" lry="923" ulx="322" uly="889">und * dencket bey ſich felbſt, wer ſiehet</line>
        <line lrx="938" lry="967" ulx="323" uly="926">mich? * Hiob 24, 1 5. u. f.</line>
        <line lrx="972" lry="1004" ulx="363" uly="961">26. Es iſt finſter um mich, und die wän⸗</line>
        <line lrx="969" lry="1040" ulx="323" uly="997">de verbergen mich, daß mich niemand ſie⸗</line>
        <line lrx="971" lry="1076" ulx="323" uly="1034">het, wen ſol ich ſcheuen? * Der allerhöch⸗</line>
        <line lrx="970" lry="1108" ulx="322" uly="1071">ſte achtet meiner ſünde nicht. * c. 16/15.</line>
        <line lrx="972" lry="1143" ulx="362" uly="1108">27. Solcher ſcheuet allein der men⸗</line>
        <line lrx="893" lry="1186" ulx="322" uly="1145">ſchen augen; .2</line>
        <line lrx="970" lry="1220" ulx="360" uly="1179">28. Und dencket nicht, daß die * augen</line>
        <line lrx="969" lry="1258" ulx="321" uly="1217">des HErrn viel heller ſind, denn die ſonne,</line>
        <line lrx="968" lry="1288" ulx="323" uly="1254">und ſehen alles, was die menſchen thun,</line>
        <line lrx="970" lry="1325" ulx="321" uly="1290">und ſchauen auch in die heimlichen win⸗</line>
        <line lrx="968" lry="1367" ulx="318" uly="1322">ckel. * c. 17/16. (c. 39/24. Ebr. 4/13.</line>
        <line lrx="970" lry="1398" ulx="359" uly="1363">29. Alle dinge ſind ihm bekant, ehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="975" lry="1435" type="textblock" ulx="320" uly="1398">
        <line lrx="975" lry="1435" ulx="320" uly="1398">ſie geſchaffen werden, alſo wohl, als</line>
      </zone>
      <zone lrx="967" lry="2413" type="textblock" ulx="297" uly="1435">
        <line lrx="795" lry="1476" ulx="320" uly="1435">wenn ſie geſchaffen ſind.</line>
        <line lrx="967" lry="1507" ulx="360" uly="1471">30. Derſelbe mann wird öffentlich in</line>
        <line lrx="748" lry="1543" ulx="320" uly="1508">der ſtadt geſtraffet werden;</line>
        <line lrx="965" lry="1579" ulx="360" uly="1545">31. Und wird erhaſchet werden, wenn</line>
        <line lrx="819" lry="1615" ulx="321" uly="1580">er fichs am wenigſten verſiehet.</line>
        <line lrx="967" lry="1652" ulx="360" uly="1617">32. Alſo wirds auch gehen dem wei⸗</line>
        <line lrx="965" lry="1687" ulx="320" uly="1653">he, die ihren mann verläſſet, und einen</line>
        <line lrx="831" lry="1723" ulx="320" uly="1689">erben von einem andern krieget.</line>
        <line lrx="966" lry="1760" ulx="359" uly="1724">33. Erſtlich, * iſt ſie dem gebote GOt⸗</line>
        <line lrx="966" lry="1798" ulx="317" uly="1761">tes ungehorſam; zum andern, ſündiget</line>
        <line lrx="962" lry="1831" ulx="320" uly="1798">ſie wider ihren mann; zum dritten,</line>
        <line lrx="965" lry="1870" ulx="319" uly="1833">bringet ſie durch ihren ehebruch klnder</line>
        <line lrx="962" lry="1904" ulx="318" uly="1871">von einem andern. * 3 Moſ. 20/10.</line>
        <line lrx="853" lry="1941" ulx="468" uly="1906">5§Moſ. 22,/22. Joh. 8,5.</line>
        <line lrx="965" lry="1979" ulx="345" uly="1943">34. Dieſe wird man aus der gemei⸗</line>
        <line lrx="965" lry="2017" ulx="320" uly="1979">ne werffen; und ihre kinder müſſen ih⸗</line>
        <line lrx="538" lry="2048" ulx="320" uly="2017">ver entgelten.</line>
        <line lrx="965" lry="2087" ulx="357" uly="2051">35. Ihre kinder werden * nicht wur⸗</line>
        <line lrx="966" lry="2125" ulx="317" uly="2089">tzeln, und ihre zweige werden nicht</line>
        <line lrx="962" lry="2161" ulx="319" uly="2124">frucht bringen. * Weish. 3/16. c. 4,/3.</line>
        <line lrx="965" lry="2196" ulx="358" uly="2160">36. Sie läſſet ein verflucht gedächt⸗</line>
        <line lrx="963" lry="2236" ulx="318" uly="2195">niß hinter ſich; und ihre ſchande wird</line>
        <line lrx="689" lry="2264" ulx="320" uly="2233">nimmermehr vertilget.</line>
        <line lrx="960" lry="2304" ulx="377" uly="2267">7. Daran lernen die nachkommen,</line>
        <line lrx="963" lry="2343" ulx="318" uly="2275">daß nichts beſſers ſey, denn GOtt fürch⸗</line>
        <line lrx="963" lry="2380" ulx="297" uly="2338">ten, und nichts ſüſſers, denn auf GOt⸗</line>
        <line lrx="579" lry="2413" ulx="319" uly="2375">tes gebot achten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="2661" type="textblock" ulx="311" uly="2412">
        <line lrx="866" lry="2474" ulx="402" uly="2412">Das 24. Capitel.</line>
        <line lrx="958" lry="2518" ulx="311" uly="2477">Ein ſchöner lobſpruch von der göttlichen</line>
        <line lrx="881" lry="2554" ulx="349" uly="2514">weisheit und der heiligen ſchrift.</line>
        <line lrx="957" lry="2590" ulx="394" uly="2549">Je weisheit preiſet ſich, und unter</line>
        <line lrx="807" lry="2637" ulx="312" uly="2555">D dem volck rühmet ſie ſich.</line>
        <line lrx="955" lry="2661" ulx="428" uly="2621">2. Sie prediget in der gemeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="497" type="textblock" ulx="989" uly="275">
        <line lrx="1556" lry="312" ulx="1026" uly="275">3. Und lobet ſich in ſeinem reiche.</line>
        <line lrx="1625" lry="354" ulx="1022" uly="313">4. Und ſpricht alſo: *Ich bin Got⸗</line>
        <line lrx="1623" lry="391" ulx="989" uly="350">tes wort, * Joh. I/1. Offenb. 19,/13.</line>
        <line lrx="1623" lry="426" ulx="1029" uly="383">5. Und ſchwebe über der gantzen exde,</line>
        <line lrx="1619" lry="463" ulx="991" uly="421">wie die wolcken.</line>
        <line lrx="1623" lry="497" ulx="1031" uly="458">6. Mein gezelt iſt in der höhe, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="526" type="textblock" ulx="968" uly="490">
        <line lrx="1414" lry="526" ulx="968" uly="490">mein ſtuhl in den wolcken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="1073" type="textblock" ulx="992" uly="530">
        <line lrx="1623" lry="566" ulx="1031" uly="530">7. Ich allein bin * allenthalben, ſo</line>
        <line lrx="1619" lry="607" ulx="992" uly="566">weit der himmel iſt, * Weish. 1,7.</line>
        <line lrx="1608" lry="635" ulx="1142" uly="608">cap. 12/1. .</line>
        <line lrx="1511" lry="674" ulx="1032" uly="639">8. Und ſo tief der abgrund iſt.</line>
        <line lrx="1622" lry="712" ulx="1033" uly="675">9. Allenthalben im meer, allenthal⸗</line>
        <line lrx="1226" lry="743" ulx="997" uly="711">ben auf erden.</line>
        <line lrx="1621" lry="781" ulx="1037" uly="748">10. Unter allen leuten, unter allen</line>
        <line lrx="1566" lry="818" ulx="998" uly="785">heyden. .</line>
        <line lrx="1619" lry="859" ulx="1037" uly="820">II. Bey dieſen allen hab ich wohnung</line>
        <line lrx="1508" lry="891" ulx="999" uly="855">geſucht, daß ich etwa ſtatt fünde.</line>
        <line lrx="1619" lry="934" ulx="1017" uly="893">12. Da gebot mir der ſchöpfer aller</line>
        <line lrx="1620" lry="965" ulx="997" uly="930">dinge, und der mich geſchaffen hat, be⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1001" ulx="997" uly="966">ſtellete mir eine wohnung, und ſprach:</line>
        <line lrx="1617" lry="1038" ulx="1037" uly="1002">13. In Jacob ſolt du wohnen, und</line>
        <line lrx="1389" lry="1073" ulx="998" uly="1038">Iſrael ſol dein erbe ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="1152" type="textblock" ulx="997" uly="1110">
        <line lrx="1618" lry="1152" ulx="997" uly="1110">ich geſchaffen, und werde ewiglich blei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="1256" type="textblock" ulx="997" uly="1184">
        <line lrx="1585" lry="1226" ulx="997" uly="1184">gedienet; H D</line>
        <line lrx="1617" lry="1256" ulx="1035" uly="1219">15. Und darnach zu Zion eine gewiſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="1690" type="textblock" ulx="995" uly="1291">
        <line lrx="1617" lry="1330" ulx="998" uly="1291">lige ſtadt geſetzet, daß ich zu Jeruſalem</line>
        <line lrx="1585" lry="1365" ulx="998" uly="1329">regieren ſolte.</line>
        <line lrx="1616" lry="1402" ulx="1035" uly="1365">16. Ich habe eingewurtzelt bey einem</line>
        <line lrx="1589" lry="1437" ulx="997" uly="1400">geehrten volck, das GOttes erbtheil iſt.</line>
        <line lrx="1616" lry="1473" ulx="1036" uly="1437">17. Ich bin hoch gewachſen, wie ein</line>
        <line lrx="1617" lry="1508" ulx="996" uly="1473">ceder auf dem Libanon, und wie ein cy⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="1551" ulx="995" uly="1511">preſſe auf dem gebirge Hermon.</line>
        <line lrx="1614" lry="1586" ulx="1035" uly="1544">18. Ich bin aufgewachſen, wie ein</line>
        <line lrx="1614" lry="1617" ulx="995" uly="1583">valm⸗baum am waſſer, und wie die ro⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1658" ulx="995" uly="1619">ſen⸗ſtöcke, ſo man zu Hiericho erzeugt;</line>
        <line lrx="1618" lry="1690" ulx="1034" uly="1652">19. Wie ein ſchöner öhl⸗baum auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1133" lry="1762" type="textblock" ulx="994" uly="1728">
        <line lrx="1133" lry="1762" ulx="994" uly="1728">ahörnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="1908" type="textblock" ulx="991" uly="1797">
        <line lrx="1611" lry="1843" ulx="991" uly="1797">von mir, wie cynnamet, und köſtliche</line>
        <line lrx="1543" lry="1878" ulx="992" uly="1836">würtze, und wie die beſten myrrhen,</line>
        <line lrx="1611" lry="1908" ulx="1028" uly="1869">21. Wie galban und onych, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="2233" type="textblock" ulx="991" uly="1947">
        <line lrx="1502" lry="1986" ulx="993" uly="1947">dem temvel. .</line>
        <line lrx="1610" lry="2016" ulx="1029" uly="1977">22. Ich breitete meine zweige aus</line>
        <line lrx="1610" lry="2053" ulx="992" uly="2018">wie eine eiche, und meine zweige waren</line>
        <line lrx="1254" lry="2091" ulx="994" uly="2055">ſchön und luſtig.</line>
        <line lrx="1611" lry="2126" ulx="1028" uly="2083">23. Ich gab einen *lieblichen geruch</line>
        <line lrx="1611" lry="2165" ulx="992" uly="2125">von mir, wie der weinſtock; *. 39/18.</line>
        <line lrx="1610" lry="2198" ulx="1030" uly="2157">24. Und meine blüte brachte ehrliche</line>
        <line lrx="1506" lry="2233" ulx="991" uly="2200">und reiche frucht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="2675" type="textblock" ulx="981" uly="2229">
        <line lrx="1610" lry="2272" ulx="1027" uly="2229">25. Komt * her zu mir, alle, die ihr</line>
        <line lrx="1558" lry="2309" ulx="990" uly="2272">mein begehret. * Matth. 11/28.</line>
        <line lrx="1610" lry="2344" ulx="1026" uly="2306">26. Und ſättiget euch von meinen</line>
        <line lrx="1437" lry="2382" ulx="988" uly="2338">früchten.</line>
        <line lrx="1611" lry="2419" ulx="1011" uly="2375">27. Meine pvediat iſt ſüſſer den ho⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="2481" ulx="986" uly="2416">nen „und meine gabe ſuſſer denn honig⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="2479" ulx="997" uly="2456">eim. .</line>
        <line lrx="1610" lry="2525" ulx="987" uly="2484">28. Wer * von mir iſſet/ den hungert</line>
        <line lrx="1539" lry="2559" ulx="983" uly="2522">immer nach mir. * Joh. 6,35.</line>
        <line lrx="1609" lry="2598" ulx="1003" uly="2555">„29. Und * wer von mir trincket, den</line>
        <line lrx="1610" lry="2634" ulx="981" uly="2593">dürſtet immer nach mir. *“Joh. 4/13. 14.</line>
        <line lrx="1609" lry="2675" ulx="1019" uly="2627">30. Wer mir gehorchet, der wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="451" lry="2698" type="textblock" ulx="308" uly="2656">
        <line lrx="451" lry="2698" ulx="308" uly="2656">GOttes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="2738" type="textblock" ulx="979" uly="2662">
        <line lrx="1260" lry="2699" ulx="979" uly="2662">nicht zu ſchanden⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="2738" ulx="1492" uly="2696">31. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1631" lry="1110" type="textblock" ulx="1037" uly="1065">
        <line lrx="1631" lry="1110" ulx="1037" uly="1065">14. Vor der welt, von anfang bin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="1191" type="textblock" ulx="999" uly="1147">
        <line lrx="1625" lry="1191" ulx="999" uly="1147">ben, und habe vor ihm in der hütten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1633" lry="1291" type="textblock" ulx="999" uly="1255">
        <line lrx="1633" lry="1291" ulx="999" uly="1255">ſtätte kriegt; und er hat mich in die hei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1637" lry="1799" type="textblock" ulx="993" uly="1689">
        <line lrx="1637" lry="1733" ulx="993" uly="1689">freyem felde; ich bin aufgewachſen wie</line>
        <line lrx="1631" lry="1799" ulx="1030" uly="1752">20. Ich gab einen lieblichen geruch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1635" lry="1943" type="textblock" ulx="992" uly="1905">
        <line lrx="1635" lry="1943" ulx="992" uly="1905">myrrhen, und wie der weihrauch in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="419" type="textblock" ulx="1668" uly="260">
        <line lrx="1772" lry="275" ulx="1703" uly="260">—</line>
        <line lrx="1766" lry="323" ulx="1668" uly="282">I i</line>
        <line lrx="1772" lry="358" ulx="1694" uly="318">Unſchuſdigl</line>
        <line lrx="1766" lry="395" ulx="1695" uly="359">312. Qiß</line>
        <line lrx="1771" lry="419" ulx="1721" uly="355">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="847" type="textblock" ulx="1667" uly="426">
        <line lrx="1754" lry="463" ulx="1689" uly="426">enacht.</line>
        <line lrx="1772" lry="498" ulx="1703" uly="464">33. Men</line>
        <line lrx="1772" lry="533" ulx="1687" uly="499">dem hauſe</line>
        <line lrx="1772" lry="570" ulx="1704" uly="537">34. Dan</line>
        <line lrx="1771" lry="602" ulx="1688" uly="573">wie* da</line>
        <line lrx="1716" lry="644" ulx="1689" uly="609">iſt;</line>
        <line lrx="1772" lry="679" ulx="1710" uly="648">36. kan</line>
        <line lrx="1766" lry="714" ulx="1691" uly="681">Gllmhet</line>
        <line lrx="1772" lry="750" ulx="1704" uly="719">. Daran</line>
        <line lrx="1772" lry="788" ulx="1667" uly="754">e der Eur</line>
        <line lrx="1772" lry="821" ulx="1667" uly="791">M wie  de</line>
        <line lrx="1770" lry="847" ulx="1744" uly="828">40.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1514" type="textblock" ulx="1653" uly="838">
        <line lrx="1772" lry="862" ulx="1665" uly="838">.</line>
        <line lrx="1772" lry="903" ulx="1690" uly="864">47. Aud</line>
        <line lrx="1772" lry="932" ulx="1683" uly="898">lie zucht,</line>
        <line lrx="1772" lry="967" ulx="1682" uly="935">waſſer gifn</line>
        <line lrx="1772" lry="1010" ulx="1653" uly="974">33. Er</line>
        <line lrx="1772" lry="1045" ulx="1665" uly="1006">hernet haͤtt</line>
        <line lrx="1771" lry="1078" ulx="1667" uly="1045">verden, der</line>
        <line lrx="1771" lry="1120" ulx="1665" uly="1083">. Denn</line>
        <line lrx="1772" lry="1156" ulx="1663" uly="1114">i ner,</line>
        <line lrx="1772" lry="1189" ulx="1685" uly="1151">kinncbgrun</line>
        <line lrx="1772" lry="1231" ulx="1685" uly="1193">. Er ſ</line>
        <line lrx="1772" lry="1264" ulx="1666" uly="1227">in degürten</line>
        <line lrx="1747" lry="1294" ulx="1685" uly="1263">eitleitet,</line>
        <line lrx="1772" lry="1333" ulx="1698" uly="1302">I. Oa</line>
        <line lrx="1770" lry="1370" ulx="1666" uly="1340">ſ. Undt</line>
        <line lrx="1772" lry="1414" ulx="1664" uly="1370"> Dar</line>
        <line lrx="1772" lry="1442" ulx="1663" uly="1411">ſen ſtron</line>
        <line lrx="1772" lry="1479" ulx="1696" uly="1449">44. Und</line>
        <line lrx="1702" lry="1514" ulx="1654" uly="1476">ſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1809" type="textblock" ulx="1664" uly="1519">
        <line lrx="1772" lry="1556" ulx="1696" uly="1519">45 5. Den</line>
        <line lrx="1772" lry="1587" ulx="1680" uly="1553">weit, als d</line>
        <line lrx="1758" lry="1622" ulx="1667" uly="1590">ſet ſerne.</line>
        <line lrx="1772" lry="1660" ulx="1665" uly="1627">66. Auch</line>
        <line lrx="1772" lry="1697" ulx="1664" uly="1664">(ulig atis,</line>
        <line lrx="1771" lry="1739" ulx="1665" uly="1702">a. Da ſe</line>
        <line lrx="1772" lry="1773" ulx="1667" uly="1737">il mich arb⸗</line>
        <line lrx="1766" lry="1809" ulx="1688" uly="1774">E peſeheit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2203" type="textblock" ulx="1651" uly="1809">
        <line lrx="1771" lry="1869" ulx="1663" uly="1809">Do</line>
        <line lrx="1766" lry="1912" ulx="1663" uly="1870">lttchen</line>
        <line lrx="1769" lry="1951" ulx="1691" uly="1907">Een, ſond</line>
        <line lrx="1772" lry="1989" ulx="1663" uly="1945">eAd boehe</line>
        <line lrx="1772" lry="2027" ulx="1665" uly="1986">en ſe</line>
        <line lrx="1771" lry="2057" ulx="1665" uly="2024">OG</line>
        <line lrx="1772" lry="2092" ulx="1666" uly="2060">e,hUllen</line>
        <line lrx="1772" lry="2129" ulx="1700" uly="2095">1. Wenn</line>
        <line lrx="1771" lry="2166" ulx="1651" uly="2128">chbarn</line>
        <line lrx="1770" lry="2203" ulx="1686" uly="2163">weibſichn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2532" type="textblock" ulx="1642" uly="2239">
        <line lrx="1767" lry="2283" ulx="1697" uly="2239">3. Drey</line>
        <line lrx="1772" lry="2319" ulx="1685" uly="2267">faten ſein</line>
        <line lrx="1768" lry="2354" ulx="1685" uly="2303">Ueuſt nich</line>
        <line lrx="1772" lry="2387" ulx="1665" uly="2349">4 Wenn</line>
        <line lrx="1764" lry="2425" ulx="1659" uly="2379">iſ reicher</line>
        <line lrx="1766" lry="2467" ulx="1686" uly="2413">ſirr einch</line>
        <line lrx="1768" lry="2496" ulx="1701" uly="2458">5. Vent</line>
        <line lrx="1768" lry="2532" ulx="1642" uly="2484">. ſſwdsi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1642" lry="2176" type="textblock" ulx="1631" uly="2163">
        <line lrx="1642" lry="2176" ulx="1631" uly="2163">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="859" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0859">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0859.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="94" lry="313" type="textblock" ulx="0" uly="256">
        <line lrx="94" lry="289" ulx="7" uly="256">. . „ *</line>
        <line lrx="80" lry="313" ulx="0" uly="286">einen teice.</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="715" type="textblock" ulx="0" uly="646">
        <line lrx="68" lry="681" ulx="1" uly="646">irud it.</line>
        <line lrx="93" lry="715" ulx="0" uly="684"> neer, alent</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="788" type="textblock" ulx="0" uly="758">
        <line lrx="92" lry="788" ulx="0" uly="758">Uttn, Wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1008" type="textblock" ulx="0" uly="974">
        <line lrx="60" lry="1008" ulx="0" uly="974">ungrun</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1046" type="textblock" ulx="0" uly="1008">
        <line lrx="88" lry="1046" ulx="0" uly="1008">N Weir</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1196" type="textblock" ulx="0" uly="1121">
        <line lrx="90" lry="1164" ulx="0" uly="1121">prde utkit</line>
        <line lrx="91" lry="1196" ulx="0" uly="1159">ſhin in de</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1305" type="textblock" ulx="1" uly="1230">
        <line lrx="92" lry="1277" ulx="6" uly="1230"> ,iree⸗</line>
        <line lrx="85" lry="1305" ulx="1" uly="1268">tnich in</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1340" type="textblock" ulx="0" uly="1304">
        <line lrx="92" lry="1340" ulx="0" uly="1304">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1458" type="textblock" ulx="0" uly="1372">
        <line lrx="102" lry="1420" ulx="0" uly="1372">utziiet⸗</line>
        <line lrx="68" lry="1458" ulx="0" uly="1412">Ot iti</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="2055" type="textblock" ulx="5" uly="1990">
        <line lrx="88" lry="2048" ulx="5" uly="1990">nin e⸗</line>
        <line lrx="88" lry="2055" ulx="41" uly="2039">We.</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2228" type="textblock" ulx="0" uly="2044">
        <line lrx="93" lry="2086" ulx="0" uly="2044">eſtetnn</line>
        <line lrx="63" lry="2152" ulx="0" uly="2106">ſie ſ⸗</line>
        <line lrx="46" lry="2190" ulx="0" uly="2156">ſtck</line>
        <line lrx="57" lry="2228" ulx="0" uly="2190">ie krag</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="254" type="textblock" ulx="354" uly="175">
        <line lrx="953" lry="254" ulx="354" uly="175">Ddeſus Sirach.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="249" type="textblock" ulx="1054" uly="186">
        <line lrx="1461" lry="249" ulx="1054" uly="186">Cap. 24. 2 5⁵. 53</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="572" type="textblock" ulx="152" uly="281">
        <line lrx="790" lry="322" ulx="194" uly="281">31. Und wer mir folget, der wird</line>
        <line lrx="662" lry="359" ulx="153" uly="321">unſchuldig bleiben. .</line>
        <line lrx="790" lry="418" ulx="178" uly="351">2. Diß alles iſt eben das buch des</line>
        <line lrx="791" lry="430" ulx="307" uly="389">bundes/mit dem höchſten GOtt</line>
        <line lrx="289" lry="467" ulx="152" uly="430">gemacht.</line>
        <line lrx="788" lry="501" ulx="157" uly="461">33. Nemlich das geſetz, welches Moſe</line>
        <line lrx="787" lry="536" ulx="152" uly="498">dem hauſe Jacob zum ſchatz befohlen hat.</line>
        <line lrx="786" lry="572" ulx="190" uly="533">34. Daraus die weisheit gefloſſen iſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="616" type="textblock" ulx="123" uly="567">
        <line lrx="787" lry="616" ulx="123" uly="567">wie  das waſſer Piſon, wenn es groß</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="1543" type="textblock" ulx="150" uly="608">
        <line lrx="569" lry="646" ulx="152" uly="608">iſt; * IMoſ. 2/II.</line>
        <line lrx="786" lry="680" ulx="191" uly="642">35. Und wie das waſſer Tygris/wenn</line>
        <line lrx="520" lry="715" ulx="153" uly="681">es übergehet im lentzen.</line>
        <line lrx="784" lry="752" ulx="191" uly="712">36. Daraus der verſtand gefloſſen iſt,</line>
        <line lrx="785" lry="791" ulx="152" uly="749">wie der Euphrates, wenn er groß iſt,</line>
        <line lrx="713" lry="823" ulx="150" uly="788">und wie * der Jordan in der erndte.</line>
        <line lrx="476" lry="859" ulx="293" uly="825">* Joſ. 3/15.</line>
        <line lrx="789" lry="896" ulx="189" uly="855">37. Aus demſelben iſt hervor brochen</line>
        <line lrx="788" lry="931" ulx="151" uly="894">die zucht, wie das licht, und wie das</line>
        <line lrx="788" lry="966" ulx="150" uly="928">waſſer Nilus im herbſt.</line>
        <line lrx="791" lry="1008" ulx="191" uly="965">38. Er iſt nie geweſt, der es ausge⸗</line>
        <line lrx="791" lry="1037" ulx="151" uly="1002">lernet hätte, und wird nimmermehr</line>
        <line lrx="706" lry="1075" ulx="152" uly="1037">werden, der es ausgründen möchte.</line>
        <line lrx="791" lry="1115" ulx="152" uly="1073">39. Denn ſein ſinn iſt reicher, weder</line>
        <line lrx="791" lry="1150" ulx="153" uly="1109">kein meer, und ſein wort * tieffer, denn</line>
        <line lrx="715" lry="1184" ulx="153" uly="1147">kein abgrund. * Röm. 11,33.</line>
        <line lrx="791" lry="1224" ulx="190" uly="1180">40. Es flieſſen von mir viel bächlein</line>
        <line lrx="792" lry="1262" ulx="152" uly="1218">in die gärten, wie man das waſſer hin⸗</line>
        <line lrx="616" lry="1288" ulx="154" uly="1254">ein leitet. .</line>
        <line lrx="735" lry="1327" ulx="189" uly="1290">41. Da wäſſere ich meinen garten,</line>
        <line lrx="653" lry="1363" ulx="188" uly="1327">42. Und träncke meine wieſe.</line>
        <line lrx="792" lry="1399" ulx="190" uly="1361">43. Da werden meine bächlein zu</line>
        <line lrx="418" lry="1438" ulx="154" uly="1400">groſſen ſtrömen,</line>
        <line lrx="794" lry="1508" ulx="152" uly="1433">6 44. Und meine ſtröme werden groſſe</line>
        <line lrx="203" lry="1503" ulx="166" uly="1480">er.</line>
        <line lrx="792" lry="1543" ulx="190" uly="1504">45. Denn meine lehre leuchtet ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="1580" type="textblock" ulx="131" uly="1540">
        <line lrx="793" lry="1580" ulx="131" uly="1540">weit, als der lichte morgen, und ſchei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="1795" type="textblock" ulx="155" uly="1581">
        <line lrx="403" lry="1620" ulx="155" uly="1581">net ferne. .</line>
        <line lrx="794" lry="1653" ulx="191" uly="1613">46. Auch ſchüttet meine lehre weiſſa⸗</line>
        <line lrx="672" lry="1689" ulx="155" uly="1649">gung aus, die ewig bleiben muß.</line>
        <line lrx="793" lry="1729" ulx="181" uly="1685">47. Da ſehet ihr,* daß ich nicht allein</line>
        <line lrx="793" lry="1757" ulx="156" uly="1722">für mich arbeite, ſondern für alle, die</line>
        <line lrx="790" lry="1795" ulx="157" uly="1759">der weisheit begehren. * cap. 33/18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="2578" type="textblock" ulx="156" uly="1797">
        <line lrx="704" lry="1861" ulx="244" uly="1797">Das 25. Capitel.</line>
        <line lrx="793" lry="1901" ulx="156" uly="1861">Von etlichen lob⸗ und ſtrafwürdigen ſtü⸗</line>
        <line lrx="794" lry="1933" ulx="192" uly="1899">cken, ſonderlich von der frauen⸗ liſt</line>
        <line lrx="388" lry="1965" ulx="193" uly="1935">und bosheit.</line>
        <line lrx="795" lry="2004" ulx="240" uly="1970">Rey ſchöne dinge ſind, die beyde</line>
        <line lrx="796" lry="2041" ulx="258" uly="2005">GOtt und den menſchen wohl ge⸗</line>
        <line lrx="584" lry="2080" ulx="258" uly="2043">fallen-· .</line>
        <line lrx="799" lry="2116" ulx="197" uly="2076">2. Wenn* brüder eins ſind, und die</line>
        <line lrx="799" lry="2152" ulx="162" uly="2112">nachbarn ſich lieb haben, und mann und</line>
        <line lrx="776" lry="2184" ulx="162" uly="2149">weib ſich mit einander wohl begehen.</line>
        <line lrx="626" lry="2229" ulx="345" uly="2178">N Pf. 133/1.</line>
        <line lrx="800" lry="2261" ulx="173" uly="2218">3. Drey ſtücke ſind, denen ich von</line>
        <line lrx="801" lry="2293" ulx="163" uly="2256">hertzen feind bin, und ihr weſen ver⸗</line>
        <line lrx="517" lry="2328" ulx="163" uly="2291">dreuſt mich übel:</line>
        <line lrx="801" lry="2370" ulx="182" uly="2326">4. Wenn ein armer höffärtig iſt, und</line>
        <line lrx="802" lry="2399" ulx="164" uly="2363">ein reicher gern leuget, und ein alter</line>
        <line lrx="625" lry="2435" ulx="166" uly="2400">narr ein chebrecher iſt.</line>
        <line lrx="804" lry="2470" ulx="203" uly="2433">§. Wenn du in der jugend nicht ſam⸗</line>
        <line lrx="703" lry="2508" ulx="165" uly="2471">leſt, was wilſt du im alter finden?</line>
        <line lrx="806" lry="2549" ulx="191" uly="2507">6. O wie fein ſtehets, wenn die grauen</line>
        <line lrx="711" lry="2578" ulx="167" uly="2543">häupter weiſe, und die alten klug,</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="2619" type="textblock" ulx="204" uly="2576">
        <line lrx="814" lry="2619" ulx="204" uly="2576">7. Und die herren vernünftig und</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="2686" type="textblock" ulx="168" uly="2614">
        <line lrx="402" lry="2656" ulx="168" uly="2614">vorſichtig ſind.</line>
        <line lrx="809" lry="2686" ulx="207" uly="2646">8. Das * iſt der alten krone/ wenn ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="2713" type="textblock" ulx="838" uly="2643">
        <line lrx="1093" lry="2679" ulx="838" uly="2643">wir alle ſterben.</line>
        <line lrx="1041" lry="2713" ulx="986" uly="2681">d 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="2712" type="textblock" ulx="817" uly="275">
        <line lrx="1487" lry="312" ulx="824" uly="275">viel erfahren haben, und ihre ehre iſt</line>
        <line lrx="1463" lry="352" ulx="823" uly="311">wenn ſie GOtt fürchten. * Spr. 16,31.</line>
        <line lrx="1463" lry="409" ulx="823" uly="344">9. Neun ſtüͤcke ſind, die ich in meinem</line>
        <line lrx="1460" lry="421" ulx="952" uly="383">hertzen hoch zu loben halte, und</line>
        <line lrx="1462" lry="462" ulx="821" uly="419">das zehende wil ich mit meinem munde</line>
        <line lrx="1246" lry="491" ulx="819" uly="459">preiſen:</line>
        <line lrx="1463" lry="528" ulx="858" uly="489">10, Ein mann, * der freude an ſei⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="566" ulx="819" uly="524">nen kindern hat. Wer erlebet, daß er</line>
        <line lrx="1294" lry="604" ulx="818" uly="563">ſeine feinde untergehen fiehet.</line>
        <line lrx="1266" lry="632" ulx="965" uly="600">* Sprüchw. 15/20.</line>
        <line lrx="1457" lry="669" ulx="855" uly="633">1II. Wohl dem, der * ein vernünftig</line>
        <line lrx="1465" lry="705" ulx="817" uly="670">weib hat. Wer mit ſeinem reden keinen</line>
        <line lrx="1462" lry="742" ulx="818" uly="705">ſchaden thut. Wer nicht dienen muß de⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="779" ulx="819" uly="743">nen, ſo es nicht wehrt ſind. * cap. 26/I.</line>
        <line lrx="1460" lry="813" ulx="856" uly="778">12. Wohl dem, der * einen treuen</line>
        <line lrx="1459" lry="851" ulx="817" uly="813">freund hat. Wohl dem, der klug iſt,</line>
        <line lrx="1439" lry="886" ulx="819" uly="851">und der da lehret, da mans gerne höret.</line>
        <line lrx="1145" lry="922" ulx="966" uly="892">* cap. 6/14.</line>
        <line lrx="1420" lry="963" ulx="857" uly="922">13. O wie groß iſt der, ſo weiſe iſt.</line>
        <line lrx="1461" lry="1001" ulx="858" uly="957">14. Aber wer * Gott fürchtet, über</line>
        <line lrx="1492" lry="1036" ulx="821" uly="995">den iſt niemand. * Hiob 28, 28.</line>
        <line lrx="1417" lry="1067" ulx="967" uly="1033">Pſalm III, 10. —RRrHB</line>
        <line lrx="1462" lry="1110" ulx="824" uly="1066">165. Denn die furcht Edttes gehet</line>
        <line lrx="993" lry="1136" ulx="820" uly="1106">über alles.</line>
        <line lrx="1460" lry="1175" ulx="860" uly="1138">16. Wer dieſelbige veſt hält, wem</line>
        <line lrx="1377" lry="1218" ulx="821" uly="1176">kan man den vergleichen?</line>
        <line lrx="1461" lry="1269" ulx="824" uly="1210">17. Es iſt kein wehe ſo groß, als her⸗</line>
        <line lrx="1404" lry="1285" ulx="958" uly="1250">tzeleyd. D</line>
        <line lrx="1423" lry="1324" ulx="860" uly="1282">18. Es iſt keine liſt über frauen liſt.</line>
        <line lrx="1461" lry="1353" ulx="860" uly="1318">19. Es iſt kein lauren über des neid⸗</line>
        <line lrx="1264" lry="1395" ulx="821" uly="1358">hardts lauren. .</line>
        <line lrx="1493" lry="1428" ulx="858" uly="1390">20. Es iſt kein rachgier über der fein⸗</line>
        <line lrx="1006" lry="1464" ulx="824" uly="1429">de rachgier.</line>
        <line lrx="1463" lry="1501" ulx="828" uly="1462">21. Es iſt kein kopf ſo liſtig als der</line>
        <line lrx="1462" lry="1543" ulx="822" uly="1498">ſchlangen kopf; und iſt * kein zorn ſo</line>
        <line lrx="1249" lry="1571" ulx="822" uly="1538">bitter, als der frauen zorn.</line>
        <line lrx="1414" lry="1610" ulx="966" uly="1573">* Spr. 21/9. 19. cap. 25/24.</line>
        <line lrx="1463" lry="1650" ulx="859" uly="1606">22. Ich wolte lieber bey löwen und</line>
        <line lrx="1463" lry="1681" ulx="823" uly="1642">drachen wohnen, denn bey einem böſen</line>
        <line lrx="923" lry="1713" ulx="823" uly="1683">weibe.</line>
        <line lrx="1463" lry="1753" ulx="860" uly="1714">23. Wenn ſie böſe wird, ſo * verſtel⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1788" ulx="823" uly="1749">let ſie ihr geberde, und wird ſo ſcheuß⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="1827" ulx="823" uly="1789">lich, wie ein ſack. * I Moſ. 4,6.</line>
        <line lrx="1464" lry="1863" ulx="859" uly="1821">24. Ihr mann muß ſich ihrer ſchä⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1895" ulx="823" uly="1858">men; und wenn mans ihm vorwirft,</line>
        <line lrx="1298" lry="1933" ulx="824" uly="1896">ſo thuts ihm im hertzen wehe.</line>
        <line lrx="1467" lry="1966" ulx="860" uly="1930">25. Alle bosheit iſt gering gegen der</line>
        <line lrx="1467" lry="2002" ulx="823" uly="1965">weiber bosheit: Es geſchehe ihr, was</line>
        <line lrx="1185" lry="2041" ulx="826" uly="2003">den gottloſen geſchicht.</line>
        <line lrx="1467" lry="2074" ulx="862" uly="2037">26. Ein wäſchhaftig weib iſt einem</line>
        <line lrx="1467" lry="2110" ulx="826" uly="2074">ſtilen mann, wie ein ſandiger weg</line>
        <line lrx="1237" lry="2147" ulx="828" uly="2112">hinauf einem alten mann.</line>
        <line lrx="1470" lry="2182" ulx="865" uly="2142">27. Laß dich nicht betrügen, daß ſie</line>
        <line lrx="1468" lry="2217" ulx="828" uly="2180">ſchön iſt, und beagehre ihrer nicht darum.</line>
        <line lrx="1470" lry="2249" ulx="866" uly="2212">28. Wenn das weib den mann veich</line>
        <line lrx="1234" lry="2286" ulx="832" uly="2254">machet,</line>
        <line lrx="1470" lry="2326" ulx="867" uly="2284">29. So iſt da eitel hadder, verachtung</line>
        <line lrx="1387" lry="2360" ulx="831" uly="2324">und groſſe ſchmach.</line>
        <line lrx="1474" lry="2394" ulx="871" uly="2356">30. Ein böſes weib machet ein be⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="2432" ulx="831" uly="2391">trübt hertz, traurig angeſicht, und das</line>
        <line lrx="995" lry="2468" ulx="835" uly="2432">hertzeleyd.</line>
        <line lrx="1475" lry="2501" ulx="871" uly="2463">31. Ein weib, da der mann keine</line>
        <line lrx="1475" lry="2537" ulx="834" uly="2498">freude an hat, die machet ihn verdroſ⸗</line>
        <line lrx="1148" lry="2575" ulx="834" uly="2537">ſen zu allen dingen.</line>
        <line lrx="1475" lry="2611" ulx="873" uly="2570">32. Die ſünde kömt her von einem</line>
        <line lrx="1476" lry="2641" ulx="835" uly="2606">* weibe; und um ihrer willen müſſen</line>
        <line lrx="1399" lry="2676" ulx="1202" uly="2642">* IMoſ. 3/6.</line>
        <line lrx="1476" lry="2712" ulx="1346" uly="2678">33. Vie</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="2771" type="textblock" ulx="933" uly="2751">
        <line lrx="951" lry="2771" ulx="933" uly="2751">*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="860" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0860">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0860.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="673" lry="240" type="textblock" ulx="302" uly="182">
        <line lrx="673" lry="240" ulx="302" uly="182">54 Cap. 25. 27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="235" type="textblock" ulx="811" uly="183">
        <line lrx="1059" lry="235" ulx="811" uly="183">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="442" type="textblock" ulx="303" uly="264">
        <line lrx="962" lry="297" ulx="345" uly="264">33. Wie man dem waſſer nicht raum</line>
        <line lrx="962" lry="332" ulx="303" uly="298">laſſen ſol: alſo ſol man * dem weibe ſei⸗</line>
        <line lrx="951" lry="368" ulx="304" uly="336">nen willen nicht laſſen. * 1 Moſ. 3/16.</line>
        <line lrx="963" lry="406" ulx="329" uly="371">34. Witl ſie dir nicht zur hand gehen,</line>
        <line lrx="665" lry="442" ulx="303" uly="406">ſo ſcheide dich von ihr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="971" lry="1239" type="textblock" ulx="305" uly="446">
        <line lrx="964" lry="511" ulx="412" uly="446">Das 26. Capitel.</line>
        <line lrx="965" lry="547" ulx="305" uly="511">Beſchreibung frommer und böſer wei⸗</line>
        <line lrx="952" lry="582" ulx="344" uly="548">ber. Von undanckbarkeit der welt,</line>
        <line lrx="955" lry="625" ulx="343" uly="586">und gefährlichem ſtande der kauf⸗</line>
        <line lrx="968" lry="657" ulx="343" uly="622">leute.</line>
        <line lrx="969" lry="694" ulx="411" uly="657">Ohl dem, der * ein tugendſam</line>
        <line lrx="971" lry="729" ulx="428" uly="694">weib hat, deß lebet er noch eins</line>
        <line lrx="970" lry="768" ulx="428" uly="729">ſo lange. * Spruchw. 14/1.</line>
        <line lrx="970" lry="802" ulx="347" uly="766">2. Ein häußlich weib iſt ihrem manne</line>
        <line lrx="958" lry="839" ulx="307" uly="803">eine freude, und machet ihm ein fein ru⸗</line>
        <line lrx="465" lry="875" ulx="308" uly="840">hig leben.</line>
        <line lrx="958" lry="911" ulx="349" uly="876">3. Ein tugendſam weib iſt eine edle</line>
        <line lrx="958" lry="949" ulx="307" uly="913">gabe, und wird dem gegeben, der GOtt</line>
        <line lrx="441" lry="983" ulx="307" uly="948">Fürchtet.</line>
        <line lrx="958" lry="1023" ulx="348" uly="984">4. Er ſey veich oder arm, ſo iſts ihm</line>
        <line lrx="956" lry="1057" ulx="308" uly="1021">ein troſt, und machet ihn allezeit frölich.</line>
        <line lrx="958" lry="1098" ulx="350" uly="1058">§. Drey dinge ſind ſchrecklich, und</line>
        <line lrx="895" lry="1133" ulx="308" uly="1094">das vierte iſt greulich: .</line>
        <line lrx="958" lry="1168" ulx="348" uly="1130">6. Verrätherey, anfruhr, unſchuldig</line>
        <line lrx="620" lry="1209" ulx="308" uly="1161">blut vergieſſen,</line>
        <line lrx="959" lry="1239" ulx="346" uly="1203">7. Wetche alle ärger ſind, denn der</line>
      </zone>
      <zone lrx="960" lry="2250" type="textblock" ulx="296" uly="1276">
        <line lrx="958" lry="1315" ulx="348" uly="1276">8. Das iſt aber das hertzeleyd, wenn</line>
        <line lrx="957" lry="1348" ulx="309" uly="1311">ein weib wider das andere eifert, und</line>
        <line lrx="725" lry="1383" ulx="307" uly="1347">ſchändet ſie bey jederman.</line>
        <line lrx="957" lry="1423" ulx="351" uly="1385">9. Wenn einer ein böß weib hat, ſo</line>
        <line lrx="956" lry="1458" ulx="307" uly="1419">iſts eben als ein ungleich vaar ochſen,</line>
        <line lrx="825" lry="1493" ulx="307" uly="1456">die neben einander ziehen ſollen.</line>
        <line lrx="955" lry="1532" ulx="349" uly="1494">10. Wer ſie kriegt, der kriegt einen</line>
        <line lrx="453" lry="1564" ulx="307" uly="1529">ſcorpion.</line>
        <line lrx="957" lry="1604" ulx="337" uly="1565">II. Ein truncken weib iſt eine groſſe</line>
        <line lrx="957" lry="1638" ulx="307" uly="1602">plage, denn ſie kan ihre ſchande nicht</line>
        <line lrx="416" lry="1670" ulx="307" uly="1637">decken.</line>
        <line lrx="957" lry="1715" ulx="348" uly="1673">12. Ein huriſch weib kennet man bey</line>
        <line lrx="957" lry="1756" ulx="307" uly="1707">ihrem unzüchtigen geſicht, und an ih⸗</line>
        <line lrx="707" lry="1785" ulx="308" uly="1753">ven augen.</line>
        <line lrx="957" lry="1820" ulx="349" uly="1783">13. Iſt deine tochter nicht ſchamhaf⸗</line>
        <line lrx="960" lry="1860" ulx="307" uly="1817">tig, ſo halte ſie hart, auf daß ſie nicht</line>
        <line lrx="957" lry="1927" ulx="306" uly="1855">ren tuthwillen treibe, wenn ſie ſo</line>
        <line lrx="950" lry="1930" ulx="296" uly="1895">frey iſt. .</line>
        <line lrx="956" lry="1971" ulx="348" uly="1928">14. Wenn du merckeſt, daß ſie frech</line>
        <line lrx="958" lry="2003" ulx="307" uly="1964">Uum ſich ſiehet, ſo ſiehe wohl drauf: wo</line>
        <line lrx="956" lry="2041" ulx="309" uly="2000">nicht, und ſie thut darüber wider dich,</line>
        <line lrx="825" lry="2073" ulx="306" uly="2035">ſo laß dichs auch nicht wundern.</line>
        <line lrx="957" lry="2114" ulx="309" uly="2073">„15. Wie ein fußgänger, der durſtig</line>
        <line lrx="958" lry="2149" ulx="307" uly="2108">uͤſt, lechzet ſie, und trincket das nechſte</line>
        <line lrx="957" lry="2184" ulx="307" uly="2146">waſſer, das ſie kriegt, und ſetzet ſich, wo</line>
        <line lrx="956" lry="2220" ulx="306" uly="2181">ſie einen ſtock findet, und nimt an, was</line>
        <line lrx="560" lry="2250" ulx="306" uly="2216">uhr werden kan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="1098" type="textblock" ulx="976" uly="267">
        <line lrx="1613" lry="306" ulx="1014" uly="267">21. Wie die ſonne, wenn ſie aufgan⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="344" ulx="976" uly="303">gen iſt, in dem hohen himmel des HErrn</line>
        <line lrx="1611" lry="377" ulx="978" uly="338">eine zierde iſt: Alſo iſt ein tugendſam</line>
        <line lrx="1529" lry="410" ulx="976" uly="375">weib eine zierde in ihrem hauſe.</line>
        <line lrx="1611" lry="447" ulx="1015" uly="411">22. Ein ſchön weib, das from blei⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="484" ulx="978" uly="446">bet, iſt wie die helle lampe auf dem</line>
        <line lrx="1247" lry="517" ulx="978" uly="482">heiligen leuchter.</line>
        <line lrx="1614" lry="559" ulx="1014" uly="520">23. Ein weib, daß ein beſtändig ge⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="588" ulx="980" uly="554">müth hat, , .</line>
        <line lrx="1613" lry="630" ulx="1018" uly="592">24. Iſt wie die güldenen ſeulen auf</line>
        <line lrx="1324" lry="663" ulx="980" uly="628">den ſilbernen ſtühlen.</line>
        <line lrx="1339" lry="699" ulx="984" uly="664">25. οwey ſtücke ſind,</line>
        <line lrx="1610" lry="737" ulx="1118" uly="703">ſen, und das dritte thut mir</line>
        <line lrx="1542" lry="771" ulx="980" uly="743">zorn.</line>
        <line lrx="1609" lry="815" ulx="1020" uly="774">26. Wenn man einen ſtreitbaren mann</line>
        <line lrx="1609" lry="846" ulx="982" uly="811">zuletzt armuth leiden läſſer,/ und die *wei⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="885" ulx="983" uly="847">ſen räthe zuletzt verachtet. * 1Kön. 12,/8.</line>
        <line lrx="1616" lry="920" ulx="1020" uly="886">27. Und wer vom rechten glauben ab⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="957" ulx="983" uly="919">fält zum unrechten glauben, dieſen hat</line>
        <line lrx="1439" lry="990" ulx="985" uly="958">Gtt zum ſchwerdt verdamt.</line>
        <line lrx="1615" lry="1034" ulx="1021" uly="994">28. Ein kaufmann kan ſich ſchwerlich</line>
        <line lrx="1606" lry="1071" ulx="984" uly="1028">hitten für unrecht, und ein kramer fur</line>
        <line lrx="1101" lry="1098" ulx="985" uly="1065">ſünden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1681" type="textblock" ulx="984" uly="1105">
        <line lrx="1443" lry="1120" ulx="1434" uly="1108">4</line>
        <line lrx="1513" lry="1171" ulx="1042" uly="1105">Das 27. Capitel.</line>
        <line lrx="1531" lry="1210" ulx="1072" uly="1171">Nützliche Regeln und ſprüche.</line>
        <line lrx="1608" lry="1245" ulx="1067" uly="1210">Enn um * gutes willen thun viele</line>
        <line lrx="1607" lry="1282" ulx="999" uly="1246">. unrecht; und die reich werden</line>
        <line lrx="1581" lry="1318" ulx="1084" uly="1283">wollen, wenden die augen ab.</line>
        <line lrx="1606" lry="1359" ulx="1078" uly="1319">* c. 3 1/1 5. ITim. 6/9. Spr. 23/4.</line>
        <line lrx="1614" lry="1391" ulx="1022" uly="1355">2. Wie ein nagel in der mauren zwi⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="1433" ulx="985" uly="1390">ſchen zweyen ſteinen ſtecket; .</line>
        <line lrx="1606" lry="1464" ulx="1023" uly="1425">3. Alſo ſtecket auch ſünde zwiſchen</line>
        <line lrx="1527" lry="1505" ulx="986" uly="1462">käuffer und venkäuffer. S</line>
        <line lrx="1603" lry="1542" ulx="1021" uly="1498">4. Hält er ſich nicht mit fleiß in der</line>
        <line lrx="1604" lry="1571" ulx="984" uly="1534">furcht des HErrn, ſo wird ſein hauß</line>
        <line lrx="1552" lry="1614" ulx="986" uly="1573">bald zerſtöret werden. “</line>
        <line lrx="1606" lry="1649" ulx="1022" uly="1606">§. Wenn man ſiebet, ſo bleibet das</line>
        <line lrx="1605" lry="1681" ulx="985" uly="1642">unflätige drinnen: alſo, was der menſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="2223" type="textblock" ulx="983" uly="1719">
        <line lrx="1588" lry="1759" ulx="985" uly="1719">nes dran. .</line>
        <line lrx="1603" lry="1793" ulx="1021" uly="1752">6. Gleichwie * der ofen bewähret die</line>
        <line lrx="1605" lry="1824" ulx="983" uly="1787">neuen töpffe: alſo bewähret die trübſal</line>
        <line lrx="1590" lry="1865" ulx="984" uly="1828">des menſchen ſinn. * cap. 2,5.</line>
        <line lrx="1605" lry="1897" ulx="1020" uly="1862">7. An den früchten mercket man, wie</line>
        <line lrx="1604" lry="1936" ulx="985" uly="1894">des baums gewartet iſt: alſo mercket</line>
        <line lrx="1604" lry="1971" ulx="985" uly="1936">man an der rede, wie das hertz ge⸗</line>
        <line lrx="1364" lry="2010" ulx="986" uly="1971">ſchickt iſt.</line>
        <line lrx="1618" lry="2047" ulx="1023" uly="2003">3. Du ſolt niemand loben, du habeſt</line>
        <line lrx="1605" lry="2079" ulx="986" uly="2044">ihn denn gehöret: denn an der rede er⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="2122" ulx="986" uly="2082">kennet man den mann. .</line>
        <line lrx="1605" lry="2156" ulx="1022" uly="2111">9. Folgeſt du der gerechtigkeit nach, ſo</line>
        <line lrx="1606" lry="2188" ulx="984" uly="2153">wirſt du ſie kriegen, und anziehen, wie</line>
        <line lrx="1276" lry="2223" ulx="985" uly="2189">einen ſchönen rock.</line>
      </zone>
      <zone lrx="972" lry="2697" type="textblock" ulx="291" uly="2252">
        <line lrx="972" lry="2292" ulx="291" uly="2252">16. (Vin freundlich weib erfreuet ihren</line>
        <line lrx="972" lry="2333" ulx="448" uly="2292">mann, und wenn ſie vernünftig</line>
        <line lrx="972" lry="2391" ulx="307" uly="2325">it ihm umgehet,/ erfriſchet ſigihm ſein</line>
        <line lrx="971" lry="2402" ulx="315" uly="2367">hertz. .</line>
        <line lrx="970" lry="2436" ulx="349" uly="2396">17. Ein weib, das ſchweigen kan,</line>
        <line lrx="970" lry="2469" ulx="308" uly="2432">das iſt eine gabe GOttes. .</line>
        <line lrx="968" lry="2507" ulx="348" uly="2467">18. Ein wohlgezogen weib iſt nicht</line>
        <line lrx="968" lry="2543" ulx="308" uly="2503">zu bezahlen. . “</line>
        <line lrx="968" lry="2578" ulx="349" uly="2535">19. Es iſt nichts liebers auf erden,</line>
        <line lrx="966" lry="2615" ulx="309" uly="2573">denn ein züchtig weib,</line>
        <line lrx="966" lry="2650" ulx="328" uly="2607">20. Und iſt nichts köklichers, denn</line>
        <line lrx="968" lry="2697" ulx="310" uly="2640">ein keuſches weib.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="2586" type="textblock" ulx="978" uly="2260">
        <line lrx="1604" lry="2296" ulx="982" uly="2260">gleichen: alſo hält ſich die wahrheit zu</line>
        <line lrx="1610" lry="2334" ulx="982" uly="2299">denen, die ihr gehorchen. * t. 13/19.</line>
        <line lrx="1605" lry="2374" ulx="1020" uly="2332">11. Wie der löwe auf den raub lait⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="2409" ulx="982" uly="2368">vet: alſo ergreift zuletzt die ſünde den</line>
        <line lrx="1580" lry="2443" ulx="978" uly="2404">übelthäter. . .</line>
        <line lrx="1603" lry="2482" ulx="1019" uly="2439">12. Ein gottesfürchtiger redet allezeit,</line>
        <line lrx="1618" lry="2512" ulx="980" uly="2476">das heylſam iſt; ein narr aber iſt wan⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="2556" ulx="980" uly="2511">delbar, wie der mond. 222</line>
        <line lrx="1603" lry="2586" ulx="1019" uly="2545">13. Wenn du unter den unweiſen biſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="2622" type="textblock" ulx="978" uly="2581">
        <line lrx="1628" lry="2622" ulx="978" uly="2581">ſo mercke, was die zeit leiden wil; aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="2726" type="textblock" ulx="979" uly="2621">
        <line lrx="1590" lry="2666" ulx="979" uly="2621">unter den weiſen magſt du fortfahren.</line>
        <line lrx="1605" lry="2699" ulx="1018" uly="2655">14. Der narren vede iſt über die</line>
        <line lrx="1605" lry="2726" ulx="1511" uly="2695">maſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1647" lry="706" type="textblock" ulx="1356" uly="667">
        <line lrx="1647" lry="706" ulx="1356" uly="667">die mich verdrieſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1643" lry="1733" type="textblock" ulx="983" uly="1674">
        <line lrx="1643" lry="1733" ulx="983" uly="1674">vornimt, ſo klebet immer etwas unrei⸗ .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1638" lry="2261" type="textblock" ulx="1023" uly="2220">
        <line lrx="1638" lry="2261" ulx="1023" uly="2220">10. Die vögel * geſellen ſich zu ihres</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="253" type="textblock" ulx="1698" uly="242">
        <line lrx="1772" lry="253" ulx="1698" uly="242">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="293" type="textblock" ulx="1670" uly="259">
        <line lrx="1771" lry="293" ulx="1670" uly="259">mnſſen ber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="1348" type="textblock" ulx="1666" uly="1309">
        <line lrx="1742" lry="1348" ulx="1666" uly="1309">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1671" lry="2753" type="textblock" ulx="1656" uly="2690">
        <line lrx="1671" lry="2729" ulx="1656" uly="2690">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2299" type="textblock" ulx="1668" uly="2247">
        <line lrx="1767" lry="2268" ulx="1668" uly="2247">wee r</line>
        <line lrx="1772" lry="2299" ulx="1668" uly="2262">en übee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="327" type="textblock" ulx="1667" uly="297">
        <line lrx="1771" lry="327" ulx="1667" uly="297">üitel ſunde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="440" type="textblock" ulx="1698" uly="335">
        <line lrx="1772" lry="364" ulx="1714" uly="335">15, Wr.</line>
        <line lrx="1772" lry="404" ulx="1698" uly="370">N gehen :</line>
        <line lrx="1772" lry="440" ulx="1698" uly="407">ihr hadder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="477" type="textblock" ulx="1663" uly="443">
        <line lrx="1771" lry="477" ulx="1663" uly="443">whelren 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="617" type="textblock" ulx="1694" uly="479">
        <line lrx="1771" lry="508" ulx="1708" uly="479">16. Went</line>
        <line lrx="1772" lry="547" ulx="1694" uly="516">derhoddern</line>
        <line lrx="1772" lry="583" ulx="1695" uly="551">nach,</line>
        <line lrx="1772" lry="617" ulx="1742" uly="588">ſeſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="983" type="textblock" ulx="1692" uly="951">
        <line lrx="1772" lry="983" ulx="1692" uly="951">demn geſchi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1020" type="textblock" ulx="1693" uly="983">
        <line lrx="1772" lry="1020" ulx="1693" uly="983">feild atte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1277" type="textblock" ulx="1692" uly="1146">
        <line lrx="1764" lry="1181" ulx="1692" uly="1146">e Pi</line>
        <line lrx="1772" lry="1209" ulx="1692" uly="1175">Dirſeſt ihn</line>
        <line lrx="1765" lry="1245" ulx="1692" uly="1212">ſtrn weg,</line>
        <line lrx="1771" lry="1277" ulx="1695" uly="1244">Uthe ans de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1314" type="textblock" ulx="1721" uly="1292">
        <line lrx="1772" lry="1314" ulx="1721" uly="1292">. Wur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1532" type="textblock" ulx="1688" uly="1324">
        <line lrx="1772" lry="1350" ulx="1744" uly="1324">horte</line>
        <line lrx="1771" lry="1389" ulx="1706" uly="1357">14. Abe</line>
        <line lrx="1770" lry="1423" ulx="1691" uly="1393">e, mit d</line>
        <line lrx="1772" lry="1497" ulx="1689" uly="1458">er hat de</line>
        <line lrx="1772" lry="1532" ulx="1688" uly="1497">licht davon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1644" type="textblock" ulx="1688" uly="1554">
        <line lrx="1772" lry="1568" ulx="1768" uly="1554">4</line>
        <line lrx="1772" lry="1605" ulx="1708" uly="1575">26. Von</line>
        <line lrx="1771" lry="1644" ulx="1688" uly="1604">lobet ſehr,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1717" type="textblock" ulx="1667" uly="1644">
        <line lrx="1771" lry="1683" ulx="1667" uly="1644">verts rede</line>
        <line lrx="1772" lry="1717" ulx="1668" uly="1678">inne wor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1826" type="textblock" ulx="1690" uly="1756">
        <line lrx="1772" lry="1790" ulx="1690" uly="1756">len mde</line>
        <line lrx="1765" lry="1826" ulx="1702" uly="1792">19. Wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1901" type="textblock" ulx="1666" uly="1821">
        <line lrx="1772" lry="1869" ulx="1668" uly="1821">in ſlet ⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="1901" ulx="1666" uly="1865">(ict, d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1973" type="textblock" ulx="1689" uly="1904">
        <line lrx="1772" lry="1957" ulx="1689" uly="1904">1e „Wer</line>
        <line lrx="1772" lry="1973" ulx="1693" uly="1938">ſiler dre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2119" type="textblock" ulx="1689" uly="2046">
        <line lrx="1772" lry="2083" ulx="1689" uly="2046">nthlmn w.</line>
        <line lrx="1771" lry="2119" ulx="1691" uly="2081">fin haſs, d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2596" type="textblock" ulx="1692" uly="2299">
        <line lrx="1772" lry="2337" ulx="1693" uly="2299">Lel: das</line>
        <line lrx="1772" lry="2373" ulx="1694" uly="2335">(heſte ſter</line>
        <line lrx="1772" lry="2412" ulx="1709" uly="2373">83. N</line>
        <line lrx="1772" lry="2455" ulx="1692" uly="2400">Und derge</line>
        <line lrx="1772" lry="2565" ulx="1694" uly="2511">Verum</line>
        <line lrx="1772" lry="2596" ulx="1709" uly="2559">tͤlern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="2672" type="textblock" ulx="1697" uly="2587">
        <line lrx="1765" lry="2672" ulx="1697" uly="2587">V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2728" type="textblock" ulx="1702" uly="2644">
        <line lrx="1763" lry="2667" ulx="1745" uly="2644">ie</line>
        <line lrx="1772" lry="2728" ulx="1702" uly="2683">, e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="861" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0861">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0861.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="83" lry="338" type="textblock" ulx="0" uly="250">
        <line lrx="83" lry="303" ulx="0" uly="276">n ſer anſges</line>
        <line lrx="24" lry="338" ulx="0" uly="311">nnel</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="564" type="textblock" ulx="0" uly="384">
        <line lrx="59" lry="422" ulx="9" uly="384">Hauft.</line>
        <line lrx="95" lry="449" ulx="2" uly="420">das ſton</line>
        <line lrx="82" lry="487" ulx="0" uly="457">gnpe irfi</line>
        <line lrx="82" lry="564" ulx="0" uly="528"> beſtince⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="632" type="textblock" ulx="2" uly="603">
        <line lrx="82" lry="632" ulx="2" uly="603">en ſeulan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="705" type="textblock" ulx="2" uly="675">
        <line lrx="79" lry="705" ulx="2" uly="675">Die nich te</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="743" type="textblock" ulx="8" uly="714">
        <line lrx="70" lry="743" ulx="8" uly="714">dete iwe</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2072" type="textblock" ulx="0" uly="2027">
        <line lrx="84" lry="2072" ulx="0" uly="2027">dſcterk,</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2108" type="textblock" ulx="0" uly="2067">
        <line lrx="76" lry="2108" ulx="0" uly="2067">ntan N;</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2443" type="textblock" ulx="0" uly="2375">
        <line lrx="94" lry="2404" ulx="12" uly="2375">uif N ,</line>
        <line lrx="80" lry="2443" ulx="0" uly="2400">leg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1009" lry="238" type="textblock" ulx="636" uly="163">
        <line lrx="1009" lry="238" ulx="636" uly="163">Jeſus Sirach.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1031" lry="145" type="textblock" ulx="1021" uly="136">
        <line lrx="1031" lry="145" ulx="1021" uly="136">4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="2179" type="textblock" ulx="145" uly="258">
        <line lrx="799" lry="306" ulx="145" uly="258">nraſſen verdrießlich, und ihr lachen iſt</line>
        <line lrx="800" lry="337" ulx="147" uly="296">eitel fünde, und kützeln ſich doch damit.</line>
        <line lrx="783" lry="372" ulx="185" uly="332">15, Wo man * viel ſchwören höret,</line>
        <line lrx="801" lry="410" ulx="147" uly="370">da gehen einem die haare zu berge; und</line>
        <line lrx="787" lry="445" ulx="146" uly="404">ihr haddern machet, daß man die ohren</line>
        <line lrx="801" lry="482" ulx="145" uly="445">zuhalten muß. * Cap. 21/IO. I I.</line>
        <line lrx="790" lry="514" ulx="184" uly="478">16. Wenn die hoffärtigen mit einan⸗</line>
        <line lrx="788" lry="552" ulx="150" uly="514">der haddern, ſo folget blutvergieſſen dar⸗</line>
        <line lrx="787" lry="587" ulx="150" uly="548">nach, und iſt verdrießlich zu hören,</line>
        <line lrx="733" lry="624" ulx="150" uly="588">wenn ſie ſich ſo zerſchelten.</line>
        <line lrx="787" lry="660" ulx="191" uly="621">17. Wer heimlichkeit offenbaret, der</line>
        <line lrx="789" lry="697" ulx="150" uly="657">verleuret den glauben, und wird nim⸗</line>
        <line lrx="750" lry="731" ulx="152" uly="694">mermehr einen treuen freund kriegen.</line>
        <line lrx="787" lry="774" ulx="190" uly="728">18. Halte deinen freund wehrt, und</line>
        <line lrx="460" lry="805" ulx="154" uly="771">halte ihm glanben:</line>
        <line lrx="789" lry="839" ulx="189" uly="799">19. Wo du aber ſeine heimlichkeit</line>
        <line lrx="789" lry="877" ulx="150" uly="837">offenhareſt, ſo wirſt du ihn nicht wieder</line>
        <line lrx="430" lry="916" ulx="152" uly="879">kfeiegen.</line>
        <line lrx="790" lry="954" ulx="182" uly="909">20. Wer * ſeinen freund verleuret,</line>
        <line lrx="799" lry="986" ulx="152" uly="944">dem geſchicht wol ſo übel, als dem ſein</line>
        <line lrx="774" lry="1021" ulx="152" uly="988">feind entgehet. * cap. 6/14. (. 25/12.</line>
        <line lrx="794" lry="1054" ulx="192" uly="1017">21. Gleich als wenn du einen vogel</line>
        <line lrx="794" lry="1100" ulx="155" uly="1056">aus der hand läſſeſt: alſo iſts, wenn du</line>
        <line lrx="762" lry="1128" ulx="155" uly="1094">deinen freund verläſſeſt.</line>
        <line lrx="797" lry="1164" ulx="192" uly="1126">22. Du fäheſt ihn nicht wieder, du</line>
        <line lrx="796" lry="1210" ulx="156" uly="1162">darffeſt ihm nicht nachlauffen, er iſt zu</line>
        <line lrx="800" lry="1238" ulx="155" uly="1198">fern weg, er iſt entſprungen, wie ein</line>
        <line lrx="455" lry="1275" ulx="161" uly="1241">rehe aus dem netze.</line>
        <line lrx="800" lry="1311" ulx="197" uly="1270">23. Wunden kan man * verbinden,</line>
        <line lrx="798" lry="1348" ulx="159" uly="1309">ſchelt⸗worte kan man ſühnen; * c. 22,/27.</line>
        <line lrx="800" lry="1383" ulx="195" uly="1343">24. Aber *wer heimlichkeit offenba⸗</line>
        <line lrx="725" lry="1417" ulx="159" uly="1383">ret, mit dem iſts aus. * v. 19.</line>
        <line lrx="799" lry="1452" ulx="195" uly="1412">25. Wer * mit den augen wincket,</line>
        <line lrx="799" lry="1497" ulx="158" uly="1449">der hat böſes im ſinn, und läſſet ſich</line>
        <line lrx="783" lry="1527" ulx="159" uly="1489">nicht davon wenden. * Spr. 10,/10.</line>
        <line lrx="510" lry="1560" ulx="305" uly="1531">cap. 16/ 30.</line>
        <line lrx="797" lry="1602" ulx="198" uly="1559">26. Vor dir kan er ſüſſe reden, und</line>
        <line lrx="800" lry="1631" ulx="160" uly="1595">lobet ſehr, was du vedeſt; aber hinter⸗</line>
        <line lrx="802" lry="1666" ulx="160" uly="1631">werts redet er anders, und verkehret dir</line>
        <line lrx="416" lry="1703" ulx="163" uly="1673">deine worte.</line>
        <line lrx="800" lry="1748" ulx="199" uly="1703">27. Ich bin keinem ding ſo feind, als</line>
        <line lrx="761" lry="1776" ulx="163" uly="1740">dem, und der HErr iſt ihm auch feind.</line>
        <line lrx="798" lry="1813" ulx="200" uly="1776">28. Wer den ſtein in die höhe wirft,</line>
        <line lrx="803" lry="1857" ulx="164" uly="1813">dem fället er auf den kopf. Wer heim⸗</line>
        <line lrx="735" lry="1885" ulx="165" uly="1849">lich ſticht, der verwundet ſich ſelbſt.</line>
        <line lrx="804" lry="1922" ulx="202" uly="1883">29. Wer * eine grube gräbet, der fäl⸗</line>
        <line lrx="767" lry="1957" ulx="166" uly="1923">let ſelber drein. * Spr. 26,27.</line>
        <line lrx="805" lry="1999" ulx="182" uly="1957">30. Wer einem andern ſtellet, der</line>
        <line lrx="807" lry="2030" ulx="168" uly="1990">fähet ſich ſelbſt. Wer dem andern ſcha⸗</line>
        <line lrx="808" lry="2065" ulx="166" uly="2025">den thun wit, dem komts ſelber über ſei⸗</line>
        <line lrx="770" lry="2101" ulx="169" uly="2062">nen halß, daß er nicht weiß, woher?</line>
        <line lrx="808" lry="2137" ulx="209" uly="2097">31. Die hoffärtigen höhnen und ſpot⸗</line>
        <line lrx="809" lry="2179" ulx="171" uly="2133">ten; aber die * rache lauret auf ſie; wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="2426" type="textblock" ulx="171" uly="2175">
        <line lrx="735" lry="2205" ulx="171" uly="2175">ein löwe. * cap. 27/II.</line>
        <line lrx="810" lry="2244" ulx="231" uly="2205">2. Die ſich freuen, wenns den from⸗</line>
        <line lrx="809" lry="2285" ulx="182" uly="2239">men übel gehet, werden im ſtrick gefan⸗</line>
        <line lrx="806" lry="2318" ulx="172" uly="2278">gen; das hertzeleyd wird ſie verzehren,</line>
        <line lrx="572" lry="2353" ulx="175" uly="2319">ehe ſie ſterben. .</line>
        <line lrx="810" lry="2389" ulx="211" uly="2347">33. Zorn und wüten ſind greuel,</line>
        <line lrx="597" lry="2426" ulx="174" uly="2390">und der gottloſe treibet ſie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="2644" type="textblock" ulx="177" uly="2428">
        <line lrx="712" lry="2492" ulx="262" uly="2428">Das 28. Capitel.</line>
        <line lrx="815" lry="2541" ulx="177" uly="2491">Warnung für rache, zorn, und böſen</line>
        <line lrx="784" lry="2576" ulx="216" uly="2537">mäulern. .2</line>
        <line lrx="815" lry="2610" ulx="277" uly="2562">Er * ſich rächet, an dem wird ſich</line>
        <line lrx="818" lry="2644" ulx="294" uly="2601">der HErr wieder rächen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="2683" type="textblock" ulx="294" uly="2636">
        <line lrx="819" lry="2683" ulx="294" uly="2636">wird ihm ſeine ſünde auch behak⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="655" lry="2711" type="textblock" ulx="182" uly="2680">
        <line lrx="655" lry="2711" ulx="182" uly="2680">ten. * Rönl. 12/192.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="2341" type="textblock" ulx="815" uly="255">
        <line lrx="1456" lry="293" ulx="853" uly="255">2. Vergib deinem nechſten, was er die</line>
        <line lrx="1456" lry="329" ulx="817" uly="289">zu leyde gethan hat, und bitte denn, ſo</line>
        <line lrx="1453" lry="362" ulx="815" uly="325">werden dir deine ſünden auch vergeben.</line>
        <line lrx="1458" lry="402" ulx="855" uly="362">3. Ein menſch hält gegen den andern</line>
        <line lrx="1459" lry="437" ulx="815" uly="399">den zorn, und wil bey dem HErrn gna⸗</line>
        <line lrx="977" lry="475" ulx="815" uly="439">de ſuchen.</line>
        <line lrx="1460" lry="510" ulx="854" uly="467">4. Er iſt unbarmhertzig gegen ſeines</line>
        <line lrx="1454" lry="548" ulx="816" uly="505">gleichen, und wil für ſeine ſunde bitten.</line>
        <line lrx="1459" lry="578" ulx="856" uly="541">§. Er iſt nur fleiſch und blut, und</line>
        <line lrx="1465" lry="616" ulx="816" uly="576">hält den zorn; wer wil denn ihm ſeine</line>
        <line lrx="1089" lry="653" ulx="816" uly="618">ſünde vergeben?</line>
        <line lrx="1466" lry="686" ulx="855" uly="646">6. * Gedencke an das ende, und laß</line>
        <line lrx="1465" lry="725" ulx="819" uly="688">die feindſchaft fahren, * cap. 18/24.</line>
        <line lrx="1467" lry="761" ulx="854" uly="722">7. Die den tod und das verderben ſn⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="797" ulx="819" uly="760">chet; und bleib in den geboten. .</line>
        <line lrx="1467" lry="832" ulx="857" uly="792">8. Gedencke an das gebot, und laß</line>
        <line lrx="1416" lry="871" ulx="821" uly="830">dein dräuen wider deinen nechſten.</line>
        <line lrx="1464" lry="905" ulx="860" uly="862">9. Gedencke an den * bund des höche</line>
        <line lrx="1441" lry="943" ulx="824" uly="902">ſten, und vergib die unwiſſenheit.</line>
        <line lrx="1283" lry="976" ulx="971" uly="946">* (ap. 24/32.</line>
        <line lrx="1468" lry="1015" ulx="866" uly="973">10. Laß ab vom hadder, ſo bleiben</line>
        <line lrx="1112" lry="1049" ulx="827" uly="1015">viele fünden nach.</line>
        <line lrx="1472" lry="1084" ulx="869" uly="1045">1I. Denn * ein zorniger menſch zün⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1122" ulx="830" uly="1083">det hadder an, und der gottloſe verwir⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1160" ulx="830" uly="1121">ret gute freunde, und hetzet wider einan⸗</line>
        <line lrx="1298" lry="1196" ulx="830" uly="1159">der, die guten frieden haben.</line>
        <line lrx="1287" lry="1235" ulx="976" uly="1193">* Sir. 26/21I. .</line>
        <line lrx="1472" lry="1268" ulx="873" uly="1226">12. Wenn des holtzes viel iſt, wird</line>
        <line lrx="1475" lry="1303" ulx="831" uly="1263">des feuers deſto mehr; und wenn die</line>
        <line lrx="1475" lry="1340" ulx="829" uly="1300">leute gewaltig ſind, wird der zorn deſte⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1377" ulx="831" uly="1336">gröſſer: und wenn die leute reich ſind,</line>
        <line lrx="1473" lry="1411" ulx="832" uly="1375">wird der zorn deſto heftiger: und wenn</line>
        <line lrx="1475" lry="1448" ulx="833" uly="1407">der hadder lange währet, ſo brennets</line>
        <line lrx="1466" lry="1484" ulx="833" uly="1450">deſto mehr.</line>
        <line lrx="1473" lry="1521" ulx="854" uly="1481">13. Jäh ſeyn zu hadder, zündet feuer an,</line>
        <line lrx="1471" lry="1556" ulx="832" uly="1517">und jäh ſeyn zu zancken, vergeuſt blut.</line>
        <line lrx="1473" lry="1594" ulx="872" uly="1552">14. Bläſeſt du ins füncklein, ſo wird</line>
        <line lrx="1474" lry="1630" ulx="834" uly="1590">ein groß feuer daraus; ſpeyeſt du aber</line>
        <line lrx="1477" lry="1664" ulx="833" uly="1625">ins füncklein, ſo verlöſchet es: und bey⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="1701" ulx="835" uly="1663">des kan aus deinem munde kommen.</line>
        <line lrx="1477" lry="1743" ulx="838" uly="1697">15. (SJie ohren⸗bläſer und falſche böſe</line>
        <line lrx="1479" lry="1771" ulx="984" uly="1733">mäuler ſind verflucht: denn ſie</line>
        <line lrx="1475" lry="1809" ulx="834" uly="1771">verwirren viel, die guten frieden haben.</line>
        <line lrx="1481" lry="1845" ulx="873" uly="1807">16. Ein böſes maul macht viele leute</line>
        <line lrx="1478" lry="1880" ulx="835" uly="1841">uneins, und treibet ſie aus einem lande</line>
        <line lrx="1023" lry="1915" ulx="836" uly="1886">ins andere.</line>
        <line lrx="1482" lry="1952" ulx="874" uly="1912">17. Es zerbricht veſte ſtädte, und zer⸗</line>
        <line lrx="1145" lry="1990" ulx="837" uly="1953">ſtört fürſtenthin e.</line>
        <line lrx="1483" lry="2022" ulx="874" uly="1982">18. Ein böſes maul verſtöſſet redliche</line>
        <line lrx="1105" lry="2067" ulx="839" uly="2024">weiber, .</line>
        <line lrx="1483" lry="2095" ulx="875" uly="2055">19. Und beraubet ſie alles, das ihnen</line>
        <line lrx="1114" lry="2132" ulx="838" uly="2096">ſauer worden iſt.</line>
        <line lrx="1486" lry="2168" ulx="876" uly="2125">20. Wer ihm gehorchet, der hat nim⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="2201" ulx="841" uly="2162">mer ruhe, und kan nirgend mit frieden</line>
        <line lrx="960" lry="2235" ulx="840" uly="2206">bleiben.</line>
        <line lrx="1487" lry="2271" ulx="878" uly="2232">21. Die geiſſel machet ſtriemen; aber</line>
        <line lrx="1486" lry="2340" ulx="842" uly="2269">een böſes maul zerſchmettert beine und</line>
        <line lrx="973" lry="2341" ulx="841" uly="2312">alles.</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="2366" type="textblock" ulx="878" uly="2354">
        <line lrx="914" lry="2366" ulx="878" uly="2354">22</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="2668" type="textblock" ulx="842" uly="2375">
        <line lrx="1483" lry="2414" ulx="842" uly="2375">ſchärfe des ſchwerdts; aber * mirgend</line>
        <line lrx="1338" lry="2452" ulx="843" uly="2412">ſo viel, als durch böſe mäuler.</line>
        <line lrx="1337" lry="2485" ulx="989" uly="2449">* Gſ. 55/22. Pf. 57/5.</line>
        <line lrx="1486" lry="2522" ulx="883" uly="2482">23. Wohl dem, der vor böſem mant</line>
        <line lrx="1489" lry="2555" ulx="847" uly="2519">bewahret iſt, und von ihm ungeplage</line>
        <line lrx="1485" lry="2590" ulx="849" uly="2552">bleibet, und ſein zoch nicht tragen muß,</line>
        <line lrx="1488" lry="2664" ulx="849" uly="2590">nd in ſeinen Kricken nicht gebunden</line>
        <line lrx="1010" lry="2668" ulx="851" uly="2641">iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="2700" type="textblock" ulx="998" uly="2662">
        <line lrx="1488" lry="2700" ulx="998" uly="2662">d 4 24.Den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="231" type="textblock" ulx="1071" uly="171">
        <line lrx="1493" lry="231" ulx="1071" uly="171">Cap. 27. 28. 55</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="2377" type="textblock" ulx="963" uly="2335">
        <line lrx="1511" lry="2377" ulx="963" uly="2335">Viele ſind gefallen durch die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="862" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0862">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0862.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1070" lry="245" type="textblock" ulx="819" uly="190">
        <line lrx="1070" lry="245" ulx="819" uly="190">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1640" lry="345" type="textblock" ulx="298" uly="193">
        <line lrx="584" lry="248" ulx="299" uly="193">56 Cap. 29.</line>
        <line lrx="1640" lry="317" ulx="338" uly="268">24. Denn ſein joch iſt eiſern, und ſei⸗ grabs nicht unter einen ſtein, da es doch</line>
        <line lrx="1566" lry="345" ulx="298" uly="310">ne ſtricke ehernen. . umkomt. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="960" lry="998" type="textblock" ulx="291" uly="346">
        <line lrx="956" lry="380" ulx="339" uly="346">25. Seine plage iſt bitterer denn der</line>
        <line lrx="773" lry="418" ulx="300" uly="381">Lod/ und ärger denn die hölle.</line>
        <line lrx="955" lry="457" ulx="339" uly="417">26. Aber es wird den gottsfürchtigen</line>
        <line lrx="957" lry="488" ulx="297" uly="454">nicht unterdrücken; und er wird in deſ⸗</line>
        <line lrx="728" lry="527" ulx="301" uly="489">ſelben feuer nicht brennen.</line>
        <line lrx="960" lry="566" ulx="341" uly="526">27. Wer den HErrn verläſſet, der</line>
        <line lrx="951" lry="595" ulx="303" uly="562">Wird darein fallen, und drinnen bren⸗</line>
        <line lrx="950" lry="639" ulx="302" uly="599">nen, und es wird nicht ausgelsſchet</line>
        <line lrx="950" lry="675" ulx="303" uly="634">werden; es wird ihn überfallen, wie ein</line>
        <line lrx="854" lry="712" ulx="303" uly="671">loͤwe, und aufreiben, wie ein pard.</line>
        <line lrx="951" lry="744" ulx="318" uly="708">28. Du verzäuneſt deine güter mit</line>
        <line lrx="950" lry="784" ulx="305" uly="744">dornen: warum * macheſt du nicht viel⸗</line>
        <line lrx="913" lry="818" ulx="291" uly="780">anehr deinem munde thür und riegel?</line>
        <line lrx="655" lry="857" ulx="453" uly="818">* cap. 22,/33.</line>
        <line lrx="950" lry="888" ulx="343" uly="852">29. Du wägeſt dein gold und ſilber</line>
        <line lrx="951" lry="924" ulx="307" uly="888">ein: warum wägeſt du nicht auch deine</line>
        <line lrx="738" lry="964" ulx="302" uly="924">worte auf der gold⸗wage?</line>
        <line lrx="951" lry="998" ulx="345" uly="960">30. Hüte dich, daß du nicht dadurch</line>
      </zone>
      <zone lrx="981" lry="1033" type="textblock" ulx="326" uly="994">
        <line lrx="981" lry="1033" ulx="326" uly="994">leiteſt, und falleſt vor deinen feinden;,</line>
      </zone>
      <zone lrx="619" lry="1067" type="textblock" ulx="326" uly="1032">
        <line lrx="619" lry="1067" ulx="326" uly="1032">ie auf dich lauxen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="849" lry="1139" type="textblock" ulx="411" uly="1072">
        <line lrx="849" lry="1139" ulx="411" uly="1072">Das 29. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="980" lry="1179" type="textblock" ulx="298" uly="1140">
        <line lrx="980" lry="1179" ulx="298" uly="1140">Regeln von leihen, bezahlen, bürg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="2260" type="textblock" ulx="278" uly="1176">
        <line lrx="870" lry="1218" ulx="341" uly="1176">ſchaften und von vergnüglichkeit.</line>
        <line lrx="951" lry="1255" ulx="408" uly="1213">Ex ſeinem nechſten leiher, der</line>
        <line lrx="951" lry="1292" ulx="425" uly="1250">thut ein werck der barmhertzig⸗</line>
        <line lrx="950" lry="1324" ulx="425" uly="1285">keit; und wer güter hat, der</line>
        <line lrx="806" lry="1355" ulx="304" uly="1320">wol ſolches thun. .</line>
        <line lrx="952" lry="1394" ulx="344" uly="1358">2. Leihe deinem nechſten, wenn ers</line>
        <line lrx="951" lry="1433" ulx="278" uly="1393">vedarf; und du * ander, gibs auch wie⸗</line>
        <line lrx="948" lry="1469" ulx="301" uly="1430">der zur beſtimten zeir. * Pſ. 37/2 1.</line>
        <line lrx="950" lry="1504" ulx="342" uly="1468">3. Halte, was du geredet haſk, und</line>
        <line lrx="950" lry="1541" ulx="302" uly="1503">handele nicht betrüglich mit ihm, ſo fin⸗</line>
        <line lrx="800" lry="1575" ulx="304" uly="1539">deſt du allezeit deine nothdurft.</line>
        <line lrx="948" lry="1614" ulx="342" uly="1576">4. Mancher meynet, es ſey gefunden,</line>
        <line lrx="950" lry="1653" ulx="302" uly="1612">was er borget, und machet den unwil⸗</line>
        <line lrx="705" lry="1690" ulx="302" uly="1648">lig, ſo ihm geholffen har.</line>
        <line lrx="950" lry="1725" ulx="343" uly="1684">5. Er küſſet einem die hand, dieweil</line>
        <line lrx="950" lry="1760" ulx="303" uly="1720">Man ihm leihet, und vedet ſo demüthig⸗</line>
        <line lrx="706" lry="1793" ulx="302" uly="1755">lich um des nechſten geld.</line>
        <line lrx="948" lry="1830" ulx="343" uly="1793">6. Aber wenn ers ſol wieder geben,</line>
        <line lrx="949" lry="1867" ulx="303" uly="1827">ſo verzeucht ers, und klaget ſehr, es ſey</line>
        <line lrx="501" lry="1900" ulx="303" uly="1864">ſchwere zeit.</line>
        <line lrx="949" lry="1938" ulx="342" uly="1904">7. Und ob ers wol vermag, gibt ers</line>
        <line lrx="951" lry="1980" ulx="304" uly="1937">kaum die helfte wieder, und vechnets je⸗</line>
        <line lrx="845" lry="2012" ulx="304" uly="1975">Rem für einen gewinn zu. .</line>
        <line lrx="952" lry="2050" ulx="343" uly="2012">83. Vermag ers aber nicht, ſs bringet</line>
        <line lrx="950" lry="2089" ulx="302" uly="2046">er jenen ums geld: Derſelbe hat ihm</line>
        <line lrx="952" lry="2124" ulx="303" uly="2083">denn ſelber einen feind gekauft mit ſei⸗</line>
        <line lrx="618" lry="2155" ulx="302" uly="2123">Rem eigenen gelde:</line>
        <line lrx="948" lry="2192" ulx="342" uly="2157">9. Und jener bezahlet ihn mit ſtuchen</line>
        <line lrx="950" lry="2229" ulx="302" uly="2193">und ſchekten, und gibt ihm ſchmäh⸗</line>
        <line lrx="565" lry="2260" ulx="301" uly="2227">Worte für danck.</line>
      </zone>
      <zone lrx="970" lry="2302" type="textblock" ulx="344" uly="2258">
        <line lrx="970" lry="2302" ulx="344" uly="2258">10. Mancher leihet ungerne aus kei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="2655" type="textblock" ulx="291" uly="2299">
        <line lrx="958" lry="2339" ulx="301" uly="2299">Rner böſen meynung; ſondern er muß</line>
        <line lrx="837" lry="2369" ulx="301" uly="2334">Krchten, er komme um das ſeine.</line>
        <line lrx="948" lry="2406" ulx="344" uly="2371">1I. Doch * habe gedult mit deinem</line>
        <line lrx="950" lry="2442" ulx="302" uly="2407">nechſten in der noth, und thue das alt⸗</line>
        <line lrx="864" lry="2477" ulx="303" uly="2442">Moſen dazu, daß du ihm zeit laſſeſt.</line>
        <line lrx="709" lry="2512" ulx="449" uly="2479">* Matth. 18,/29.</line>
        <line lrx="947" lry="2551" ulx="363" uly="2514">2. Hilf dem armen um des gebots</line>
        <line lrx="948" lry="2586" ulx="302" uly="2547">Willen, und laß ihn in der noth nicht</line>
        <line lrx="678" lry="2624" ulx="300" uly="2585">leer von dir.</line>
        <line lrx="945" lry="2655" ulx="291" uly="2621">13. Verleur gern dein geld um deines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="392" type="textblock" ulx="1009" uly="347">
        <line lrx="1611" lry="392" ulx="1009" uly="347">14. Samte * dir einen ſchatz nach dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="421" type="textblock" ulx="971" uly="383">
        <line lrx="1623" lry="421" ulx="971" uly="383">gebot des allerhöchſten, der wird dir beſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="892" type="textblock" ulx="971" uly="418">
        <line lrx="1609" lry="460" ulx="971" uly="418">ſer ſeyn, denn kein gold. * Matth. 6,20.</line>
        <line lrx="1608" lry="493" ulx="1012" uly="458">15. Lege dein altmoſen an einen ſon⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="533" ulx="972" uly="492">dern ort; daſſelbe wird* dich errvetten</line>
        <line lrx="1605" lry="570" ulx="973" uly="527">aus aſtem ungtück. * Pſ. 41/2. 3.</line>
        <line lrx="1353" lry="606" ulx="1129" uly="566">Lob. 4/1 I. 12.</line>
        <line lrx="1608" lry="636" ulx="1012" uly="601">16. Es wird für dich ſtreiten wider</line>
        <line lrx="1414" lry="674" ulx="974" uly="638">deinen feind, .</line>
        <line lrx="1607" lry="714" ulx="1013" uly="673">17. Beſſer denn kein ſchild oder ſpieß.</line>
        <line lrx="1609" lry="750" ulx="990" uly="710">18. Ein frommer mann wird bürge</line>
        <line lrx="1287" lry="780" ulx="974" uly="746">für ſeinen nechſten;</line>
        <line lrx="1608" lry="822" ulx="1016" uly="782">19. Aber ein unverſchämter läſſet ſeis</line>
        <line lrx="1275" lry="852" ulx="977" uly="819">nen bürgen ſtehen.</line>
        <line lrx="1607" lry="892" ulx="1015" uly="854">20. Vergiß nicht der wohlthat deines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="1001" type="textblock" ulx="969" uly="890">
        <line lrx="1194" lry="926" ulx="977" uly="890">bürgen:</line>
        <line lrx="1605" lry="965" ulx="969" uly="927">2 1. Denn er hat ſich ſelbſt für dich</line>
        <line lrx="1112" lry="1001" ulx="977" uly="964">verſetzet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="1287" type="textblock" ulx="967" uly="999">
        <line lrx="1604" lry="1036" ulx="1014" uly="999">22. Der gottloſe bringet ſeinen bür⸗</line>
        <line lrx="1224" lry="1072" ulx="978" uly="1036">gen in ſchaden;</line>
        <line lrx="1601" lry="1113" ulx="968" uly="1072">23. Und ein undanckbarer läſſet ſei⸗</line>
        <line lrx="1274" lry="1149" ulx="968" uly="1107">nen erlöſer ſtecken.</line>
        <line lrx="1607" lry="1180" ulx="1012" uly="1144">24. Bürge werden hat viele reiche</line>
        <line lrx="1607" lry="1221" ulx="968" uly="1181">leute * verderbet, und hin und wieder</line>
        <line lrx="1524" lry="1261" ulx="967" uly="1218">geworffen, wie die wellen im meer.</line>
        <line lrx="1337" lry="1287" ulx="1122" uly="1257">x* Spr. II/IS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="1470" type="textblock" ulx="965" uly="1322">
        <line lrx="1605" lry="1360" ulx="965" uly="1322">daß ſye in fremden landen muſten in</line>
        <line lrx="1424" lry="1403" ulx="977" uly="1363">der irre gehen. .</line>
        <line lrx="1606" lry="1437" ulx="1013" uly="1398">26. Ein gottloſer, ſo er bürge iſt wor⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1470" ulx="976" uly="1433">den, und gehet mit räncken um, daß er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="1655" type="textblock" ulx="966" uly="1508">
        <line lrx="1574" lry="1548" ulx="978" uly="1508">nicht entrgehen. .</line>
        <line lrx="1603" lry="1582" ulx="1013" uly="1541">27. Hilf deinem nechſten aus, ſo viel</line>
        <line lrx="1604" lry="1614" ulx="966" uly="1577">du kanſt; und ſiehe dich vor, daß du</line>
        <line lrx="1566" lry="1655" ulx="976" uly="1615">nicht ſelbſt drüber zu ſchaden kommeſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="2231" type="textblock" ulx="965" uly="1686">
        <line lrx="1603" lry="1723" ulx="967" uly="1686">waſſer und brod, kleider und hauß hat,</line>
        <line lrx="1531" lry="1760" ulx="977" uly="1723">damit er ſeine nothdurft decken kan.</line>
        <line lrx="1604" lry="1800" ulx="1012" uly="1760">29. Es iſt beſſer geringe nahrung un⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1833" ulx="965" uly="1796">ter einem brettern eigenen dach, denn</line>
        <line lrx="1500" lry="1867" ulx="975" uly="1833">köſtlicher tiſch unter den fremden.</line>
        <line lrx="1600" lry="1909" ulx="1013" uly="1867">30. Laß dirs gefallen, du habeſt we⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1941" ulx="976" uly="1900">nig oder viel: denn es iſt ein ſchändlich</line>
        <line lrx="1467" lry="1977" ulx="977" uly="1941">leben von hauß zu hauß ziehen.</line>
        <line lrx="1600" lry="2014" ulx="1015" uly="1974">31. Und wo einer fremde iſt, darf er</line>
        <line lrx="1550" lry="2054" ulx="978" uly="2015">ſein maul nicht aufthun: “”</line>
        <line lrx="1599" lry="2089" ulx="1014" uly="2047">32. Er muß zu ſich laſſen, und mit ihm</line>
        <line lrx="1583" lry="2126" ulx="976" uly="2084">trincken laſſen, und keinen dauck haben.</line>
        <line lrx="1599" lry="2161" ulx="1014" uly="2122">33. Muß dazu bittere worte hören,</line>
        <line lrx="1600" lry="2195" ulx="977" uly="2158">nemlich: Gaſt, gehe hin, und bereite</line>
        <line lrx="1601" lry="2231" ulx="967" uly="2190">den tiſch, laß mich mit dir eſſen, was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="2304" type="textblock" ulx="967" uly="2233">
        <line lrx="1608" lry="2269" ulx="967" uly="2233">du haſt. .</line>
        <line lrx="1600" lry="2304" ulx="1210" uly="2266">Zeuch aus, ich habe einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="2411" type="textblock" ulx="976" uly="2270">
        <line lrx="1187" lry="2303" ulx="1013" uly="2270">34. Item:</line>
        <line lrx="1602" lry="2343" ulx="976" uly="2296">ehrlichen gaſt gekriegt, ich muß das hauß</line>
        <line lrx="1566" lry="2376" ulx="976" uly="2341">haben, mein bruder zeucht zu mir ein.</line>
        <line lrx="1601" lry="2411" ulx="1015" uly="2376">3 §. Solches iſt ſchwer einem ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="2555" type="textblock" ulx="973" uly="2442">
        <line lrx="1602" lry="2487" ulx="974" uly="2442">berge willen ſolche worte freſſen muß,</line>
        <line lrx="1602" lry="2524" ulx="973" uly="2482">und daß man ihm aufrücket, wenn man</line>
        <line lrx="1252" lry="2555" ulx="973" uly="2518">ihm geliehen hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="2626" type="textblock" ulx="1074" uly="2558">
        <line lrx="1511" lry="2626" ulx="1074" uly="2558">Das 30. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="2665" type="textblock" ulx="972" uly="2622">
        <line lrx="1604" lry="2665" ulx="972" uly="2622">Lehre von der kinderzucht und geſund⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="965" lry="2700" type="textblock" ulx="302" uly="2655">
        <line lrx="965" lry="2700" ulx="302" uly="2655">bruders und nechſten willen; und ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="2735" type="textblock" ulx="1010" uly="2658">
        <line lrx="1602" lry="2735" ulx="1010" uly="2658">heit des leibes. Ger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="1326" type="textblock" ulx="1012" uly="1290">
        <line lrx="1619" lry="1326" ulx="1012" uly="1290">25. Es hat groſſe leute vertrieben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1635" lry="1514" type="textblock" ulx="967" uly="1470">
        <line lrx="1635" lry="1514" ulx="967" uly="1470">ſich auswickete, der wird der ſtraffe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="1688" type="textblock" ulx="1013" uly="1648">
        <line lrx="1623" lry="1688" ulx="1013" uly="1648">28. Es iſt genug zu dieſem leben, wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1634" lry="2448" type="textblock" ulx="976" uly="2408">
        <line lrx="1634" lry="2448" ulx="976" uly="2408">nünftigen manne, daß er um der her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="817" type="textblock" ulx="1704" uly="457">
        <line lrx="1772" lry="489" ulx="1718" uly="457">2. We</line>
        <line lrx="1772" lry="524" ulx="1704" uly="494">derwird</line>
        <line lrx="1771" lry="566" ulx="1705" uly="531">ſeinbend</line>
        <line lrx="1772" lry="601" ulx="1725" uly="572">3. W</line>
        <line lrx="1766" lry="633" ulx="1706" uly="604">berdreut</line>
        <line lrx="1772" lry="669" ulx="1710" uly="640">Defteutt</line>
        <line lrx="1771" lry="752" ulx="1709" uly="713">Krree</line>
        <line lrx="1772" lry="783" ulx="1705" uly="746">ſetes ge</line>
        <line lrx="1764" lry="817" ulx="1718" uly="786">f. Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="853" type="textblock" ulx="1672" uly="822">
        <line lrx="1771" lry="853" ulx="1672" uly="822">id hatte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1677" lry="876" type="textblock" ulx="1667" uly="865">
        <line lrx="1677" lry="876" ulx="1667" uly="865">₰</line>
      </zone>
      <zone lrx="1668" lry="1050" type="textblock" ulx="1660" uly="1043">
        <line lrx="1668" lry="1050" ulx="1660" uly="1043">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="962" type="textblock" ulx="1701" uly="857">
        <line lrx="1770" lry="890" ulx="1701" uly="857">kurfte er</line>
        <line lrx="1772" lry="925" ulx="1718" uly="896">6. De</line>
        <line lrx="1771" lry="962" ulx="1702" uly="930">nen ſchr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="998" type="textblock" ulx="1675" uly="965">
        <line lrx="1770" lry="998" ulx="1675" uly="965">en ret</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="1071" type="textblock" ulx="1675" uly="1038">
        <line lrx="1770" lry="1071" ulx="1675" uly="1038">Eſaget</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1117" type="textblock" ulx="1653" uly="1073">
        <line lrx="1772" lry="1117" ulx="1653" uly="1073">Peſttsn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1804" type="textblock" ulx="1696" uly="1114">
        <line lrx="1767" lry="1151" ulx="1717" uly="1114">8. Ein</line>
        <line lrx="1772" lry="1183" ulx="1703" uly="1148">Lilig, w</line>
        <line lrx="1772" lry="1221" ulx="1719" uly="1186">9. ZJrt</line>
        <line lrx="1772" lry="1255" ulx="1704" uly="1219">dudichhe</line>
        <line lrx="1772" lry="1296" ulx="1704" uly="1256">l it i</line>
        <line lrx="1752" lry="1326" ulx="1701" uly="1293">tiüben.</line>
        <line lrx="1772" lry="1365" ulx="1704" uly="1334">10, Sd</line>
        <line lrx="1767" lry="1401" ulx="1699" uly="1365">Picht mit</line>
        <line lrx="1769" lry="1437" ulx="1699" uly="1403">und deine</line>
        <line lrx="1772" lry="1475" ulx="1718" uly="1444">II. A.</line>
        <line lrx="1772" lry="1513" ulx="1696" uly="1473">der iugen</line>
        <line lrx="1772" lry="1547" ulx="1698" uly="1510">heit nich</line>
        <line lrx="1771" lry="1585" ulx="1719" uly="1553">12. B</line>
        <line lrx="1768" lry="1622" ulx="1700" uly="1581">zung iſ;</line>
        <line lrx="1772" lry="1660" ulx="1699" uly="1621">nooch klei</line>
        <line lrx="1764" lry="1691" ulx="1698" uly="1660">kig, und</line>
        <line lrx="1772" lry="1737" ulx="1716" uly="1700">13. Ne</line>
        <line lrx="1772" lry="1774" ulx="1698" uly="1728">nſſige</line>
        <line lrx="1772" lry="1804" ulx="1699" uly="1767">lſchande</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1844" type="textblock" ulx="1699" uly="1804">
        <line lrx="1772" lry="1844" ulx="1699" uly="1804">i Ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1914" type="textblock" ulx="1677" uly="1856">
        <line lrx="1772" lry="1878" ulx="1712" uly="1856"> d</line>
        <line lrx="1772" lry="1914" ulx="1677" uly="1875">ſichnund</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2423" type="textblock" ulx="1668" uly="2352">
        <line lrx="1725" lry="2374" ulx="1719" uly="2352">1</line>
        <line lrx="1772" lry="2423" ulx="1668" uly="2378">ſ niſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="1877" type="textblock" ulx="1757" uly="1848">
        <line lrx="1765" lry="1877" ulx="1757" uly="1848">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2275" type="textblock" ulx="1700" uly="2026">
        <line lrx="1772" lry="2060" ulx="1716" uly="2026">16. E.</line>
        <line lrx="1772" lry="2094" ulx="1700" uly="2051">ſſen eine</line>
        <line lrx="1772" lry="2130" ulx="1701" uly="2089">ſteldede</line>
        <line lrx="1772" lry="2168" ulx="1723" uly="2135">I. D</line>
        <line lrx="1772" lry="2202" ulx="1705" uly="2161">leben d</line>
        <line lrx="1772" lry="2241" ulx="1714" uly="2206">18. G</line>
        <line lrx="1771" lry="2275" ulx="1705" uly="2239">eſnein n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2315" type="textblock" ulx="1672" uly="2272">
        <line lrx="1772" lry="2315" ulx="1672" uly="2272">ie die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2387" type="textblock" ulx="1702" uly="2312">
        <line lrx="1771" lry="2349" ulx="1702" uly="2312">Erch ſege</line>
        <line lrx="1772" lry="2387" ulx="1729" uly="2356">NN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2678" type="textblock" ulx="1700" uly="2416">
        <line lrx="1753" lry="2459" ulx="1700" uly="2416">1 itchen</line>
        <line lrx="1724" lry="2473" ulx="1717" uly="2462">3</line>
        <line lrx="1772" lry="2496" ulx="1717" uly="2465">20. E</line>
        <line lrx="1772" lry="2532" ulx="1701" uly="2487">Orſa</line>
        <line lrx="1772" lry="2569" ulx="1718" uly="2534">11. Er</line>
        <line lrx="1770" lry="2608" ulx="1704" uly="2564">d ſene</line>
        <line lrx="1771" lry="2647" ulx="1712" uly="2600">itſänit</line>
        <line lrx="1772" lry="2678" ulx="1708" uly="2632">let iee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2718" type="textblock" ulx="1724" uly="2678">
        <line lrx="1742" lry="2691" ulx="1725" uly="2678">0</line>
        <line lrx="1772" lry="2709" ulx="1724" uly="2685">242, P</line>
        <line lrx="1769" lry="2718" ulx="1759" uly="2707">4.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="863" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0863">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0863.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="81" lry="265" type="textblock" ulx="0" uly="254">
        <line lrx="81" lry="265" ulx="0" uly="254">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="313" type="textblock" ulx="0" uly="278">
        <line lrx="84" lry="313" ulx="0" uly="278">in Nt</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="387" type="textblock" ulx="0" uly="349">
        <line lrx="83" lry="387" ulx="0" uly="349">ſcas ucm</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="821" type="textblock" ulx="0" uly="720">
        <line lrx="80" lry="749" ulx="0" uly="720">kun widda,</line>
        <line lrx="78" lry="821" ulx="0" uly="788">nterliſk;</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1370" type="textblock" ulx="0" uly="1298">
        <line lrx="79" lry="1340" ulx="0" uly="1298">te lertite⸗</line>
        <line lrx="80" lry="1370" ulx="2" uly="1337">n Wſint</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="255" type="textblock" ulx="665" uly="197">
        <line lrx="1469" lry="255" ulx="665" uly="197">Jeſus Sirach. Cap. 30. 31. 57</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="143" type="textblock" ulx="1451" uly="138">
        <line lrx="1455" lry="143" ulx="1451" uly="138">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="1467" type="textblock" ulx="169" uly="279">
        <line lrx="810" lry="313" ulx="271" uly="279">Er ſein kind lieb hat, der * halt</line>
        <line lrx="809" lry="349" ulx="287" uly="315">es ſtets unter der ruthe, daß er</line>
        <line lrx="756" lry="386" ulx="287" uly="350">hernach freude an ihm erlebe.</line>
        <line lrx="807" lry="422" ulx="313" uly="387">* Sprüchw. 13,24. cap. 23/13.</line>
        <line lrx="757" lry="465" ulx="380" uly="424">Hebr. 12/5. .</line>
        <line lrx="804" lry="493" ulx="207" uly="459">2. Wer ſein kind in der zucht hält,</line>
        <line lrx="807" lry="529" ulx="169" uly="495">der wird ſich ſein freuen, und darf ſich</line>
        <line lrx="732" lry="567" ulx="170" uly="531">ſein bey den bekanten nicht ſchämen.</line>
        <line lrx="807" lry="609" ulx="213" uly="568">3. Wenn einer ſein kind zeucht, das</line>
        <line lrx="808" lry="638" ulx="172" uly="604">verdreuſt ſeinen feind, und eufreuet (ei⸗</line>
        <line lrx="754" lry="682" ulx="174" uly="640">ne freunde.</line>
        <line lrx="807" lry="710" ulx="211" uly="677">4. Denn wo ſein vater ſtirbt, ſo iſts,</line>
        <line lrx="809" lry="748" ulx="174" uly="711">als wäre er nicht geſtorben; denn er hat</line>
        <line lrx="708" lry="786" ulx="172" uly="747">ſeines gleichen hinter ſich gelaſſen.</line>
        <line lrx="808" lry="817" ulx="211" uly="785">§. Da er lebete, ſahe er ſeine luſt,</line>
        <line lrx="808" lry="855" ulx="171" uly="820">und hatte freude an ihm; da er ſtarb,</line>
        <line lrx="649" lry="895" ulx="171" uly="856">durfte er nicht ſorgen;</line>
        <line lrx="809" lry="930" ulx="208" uly="892">6. Denn er hat hinter ſich gelaſſen ei⸗</line>
        <line lrx="809" lry="962" ulx="171" uly="927">nen ſchutz wider ſeine feinde, und der</line>
        <line lrx="679" lry="1002" ulx="171" uly="963">ben freunden wieder dienen kan.</line>
        <line lrx="806" lry="1035" ulx="210" uly="1000">7. Wer aber ſeinem kind zu weich iſt,</line>
        <line lrx="806" lry="1071" ulx="171" uly="1034">der klaget ſeine ſtriemen, und erſchrickt,</line>
        <line lrx="420" lry="1105" ulx="171" uly="1071">ſo oft es weinet.</line>
        <line lrx="810" lry="1145" ulx="211" uly="1108">8. Ein verwöhnet kind wird muth⸗</line>
        <line lrx="581" lry="1178" ulx="170" uly="1143">willig, wie ein wild pferd.</line>
        <line lrx="809" lry="1215" ulx="211" uly="1179">9. Zärtle mit deinem kinde, ſo muſt</line>
        <line lrx="809" lry="1256" ulx="174" uly="1215">du dich hernach vor ihm fürchten; ſpie⸗</line>
        <line lrx="810" lry="1292" ulx="173" uly="1251">le mit ihm, ſo wird es dich hernach be⸗</line>
        <line lrx="287" lry="1318" ulx="172" uly="1288">trüben.</line>
        <line lrx="808" lry="1361" ulx="180" uly="1323">10. Schertze nicht mit ihm, auf daß du</line>
        <line lrx="808" lry="1395" ulx="170" uly="1359">nicht mit ihm hernach trauren müſſeſt,</line>
        <line lrx="760" lry="1433" ulx="170" uly="1396">und deine zähne zuletzt kirren müſſen.</line>
        <line lrx="810" lry="1467" ulx="214" uly="1431">II. Laß ihm ſeinen willen nicht in</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="1505" type="textblock" ulx="164" uly="1467">
        <line lrx="812" lry="1505" ulx="164" uly="1467">der jugend, und entſchuldige ſeine thor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="2691" type="textblock" ulx="169" uly="1504">
        <line lrx="564" lry="1540" ulx="171" uly="1504">heit nicht. .</line>
        <line lrx="810" lry="1575" ulx="212" uly="1540">12. Beuge ihm den halß, weil er noch</line>
        <line lrx="811" lry="1609" ulx="169" uly="1575">zung iſt; bläue ihm deu rücken, weil er</line>
        <line lrx="811" lry="1649" ulx="171" uly="1611">noch klein iſt, auf daß er nicht halßſtar⸗</line>
        <line lrx="681" lry="1683" ulx="171" uly="1648">rig, und dir ungehorſam werde.</line>
        <line lrx="810" lry="1720" ulx="213" uly="1683">13. Zeuch dein kind, und laß es nicht</line>
        <line lrx="808" lry="1756" ulx="170" uly="1719">* müßig gehen, daß du nicht über ihm</line>
        <line lrx="771" lry="1799" ulx="170" uly="1755">zu ſchanden werdeſt. * cap. 33/29.</line>
        <line lrx="809" lry="1851" ulx="173" uly="1788">14. Es iſt beſſer, einer ſey arm, und</line>
        <line lrx="809" lry="1868" ulx="207" uly="1829">. dabey friſch und geſund, denn</line>
        <line lrx="753" lry="1900" ulx="169" uly="1862">reich und ungeſund. .</line>
        <line lrx="807" lry="1936" ulx="211" uly="1901">15. Geſund und friſch ſeyn iſt beſſer,</line>
        <line lrx="809" lry="1975" ulx="170" uly="1935">denn gold; und ein geſunder leib iſt beſ⸗</line>
        <line lrx="469" lry="2006" ulx="171" uly="1969">fer, denn groß gut.</line>
        <line lrx="808" lry="2044" ulx="191" uly="2008">16. Es iſt kein reichthum zu verglei⸗</line>
        <line lrx="810" lry="2081" ulx="172" uly="2041">chen einem gefunden leibe, und keine</line>
        <line lrx="681" lry="2115" ulx="171" uly="2078">freude des hertzens freude gleich.</line>
        <line lrx="810" lry="2151" ulx="214" uly="2115">17. Der tod iſt * beſſer denn ein ſiech</line>
        <line lrx="809" lry="2187" ulx="174" uly="2149">leben, oder ſtete kranckheit. * Pſ. 63/4.</line>
        <line lrx="812" lry="2224" ulx="214" uly="2187">18. Es iſt eben als ein gut gericht vor</line>
        <line lrx="811" lry="2256" ulx="174" uly="2220">einem maul, das nicht eſſen kan; und</line>
        <line lrx="812" lry="2294" ulx="171" uly="2257">wie die ſpeiſe, ſo man bey eines todten</line>
        <line lrx="344" lry="2328" ulx="174" uly="2294">Brab ſetzet.</line>
        <line lrx="811" lry="2370" ulx="213" uly="2331">19. Denn was iſt dem götzen das opf⸗</line>
        <line lrx="812" lry="2402" ulx="172" uly="2365">fer nütze? Kan er doch weder eſſen noch</line>
        <line lrx="289" lry="2432" ulx="171" uly="2400">riechen.</line>
        <line lrx="812" lry="2473" ulx="211" uly="2438">20. So iſts mit dem reichen auch, den</line>
        <line lrx="474" lry="2512" ulx="174" uly="2471">Gstt ſiech machet:</line>
        <line lrx="811" lry="2547" ulx="211" uly="2510">21. Er ſiehet es wol mit den augen,</line>
        <line lrx="813" lry="2581" ulx="175" uly="2545">und ſeufzet darnach; und zſt wie ein</line>
        <line lrx="814" lry="2619" ulx="176" uly="2580">verſchnittener, der bey einer jungfrauen</line>
        <line lrx="773" lry="2661" ulx="176" uly="2615">liegt, und ſeufzet.</line>
        <line lrx="814" lry="2691" ulx="213" uly="2654">22. Mache dich ſelbſt nicht traurig,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="784" type="textblock" ulx="835" uly="281">
        <line lrx="1479" lry="320" ulx="840" uly="281">und plage dich nicht ſelbſt mit deinen</line>
        <line lrx="1134" lry="350" ulx="839" uly="316">eigenen gedancken.</line>
        <line lrx="1477" lry="392" ulx="875" uly="353">23. Denn ein * frölich hertz iſt des</line>
        <line lrx="1477" lry="427" ulx="837" uly="388">menſchen leben; und ſeine freude iſt</line>
        <line lrx="1476" lry="464" ulx="838" uly="424">ſein langes leben. * Spr. I 5,13. I5.</line>
        <line lrx="1437" lry="500" ulx="984" uly="456">cap. 17,/22. .</line>
        <line lrx="1474" lry="540" ulx="856" uly="497">24. Thue dir aguts, und tröſte dein hertz,</line>
        <line lrx="1450" lry="567" ulx="835" uly="533">und treibe traurigkeit ferne von dir.</line>
        <line lrx="1478" lry="605" ulx="871" uly="570">25. Denn traurigkeit tödtet viel leu⸗</line>
        <line lrx="1316" lry="642" ulx="835" uly="605">te, und dienet doch nirgend zu.</line>
        <line lrx="1486" lry="680" ulx="871" uly="641">26. Eifer und zorn verkürtzen das le⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="719" ulx="836" uly="677">ben, und ſorge machet alt vor der zeit.</line>
        <line lrx="1479" lry="755" ulx="872" uly="713">27. Einem frölichen hertzen ſchmecket</line>
        <line lrx="1209" lry="784" ulx="837" uly="749">alles wohl, was er iſſet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="1975" type="textblock" ulx="834" uly="789">
        <line lrx="1377" lry="857" ulx="936" uly="789">Das 31. Capitel.</line>
        <line lrx="1479" lry="897" ulx="835" uly="855">Plage des geitzes. Vermahnung zur</line>
        <line lrx="1375" lry="928" ulx="872" uly="893">mäßigkeit im eſſen und trincken.</line>
        <line lrx="1478" lry="970" ulx="936" uly="929">Achen nach reichthum verzehret</line>
        <line lrx="1481" lry="1006" ulx="954" uly="966">den leib; und darum ſorgen, läf⸗</line>
        <line lrx="1224" lry="1036" ulx="952" uly="1002">ſet nicht ſchlaffen.</line>
        <line lrx="1478" lry="1077" ulx="873" uly="1038">2. Wenn einer liegt und * ſorget, ſo</line>
        <line lrx="1479" lry="1113" ulx="835" uly="1074">wachet er immer auf, gleichwie groſſe</line>
        <line lrx="1478" lry="1151" ulx="835" uly="1108">kranckheit immer aufwecket. * c. 30,/26.</line>
        <line lrx="1477" lry="1181" ulx="875" uly="1147">3. Der iſt reich, der da arbeitet und</line>
        <line lrx="1478" lry="1223" ulx="834" uly="1182">ſamlet geld, und höret auf, und geneuſ⸗</line>
        <line lrx="1049" lry="1260" ulx="835" uly="1217">ſet ſein auch.</line>
        <line lrx="1476" lry="1290" ulx="872" uly="1255">4. Der iſt aber arm, der da arbeitet,</line>
        <line lrx="1478" lry="1331" ulx="836" uly="1292">und gedeyet nicht, und wenn er ſchon</line>
        <line lrx="1367" lry="1361" ulx="837" uly="1326">aufhöret, ſo iſt er doch ein bettler.</line>
        <line lrx="1480" lry="1404" ulx="863" uly="1362">§. Wer * geld lieb hat, der bleibet</line>
        <line lrx="1478" lry="1440" ulx="839" uly="1397">nicht ohne ſünde; und wer vergänglichs</line>
        <line lrx="1313" lry="1473" ulx="838" uly="1434">ſuchet, der wird mit vergehen.</line>
        <line lrx="1352" lry="1512" ulx="962" uly="1473">egap. 27,/1. 1Tim. 6,9.</line>
        <line lrx="1477" lry="1548" ulx="872" uly="1508">6. Viele kommen zu unfall ums gelds</line>
        <line lrx="1477" lry="1584" ulx="838" uly="1544">willen, und verderben darüber vor ih⸗</line>
        <line lrx="1331" lry="1625" ulx="839" uly="1586">ren augen. .</line>
        <line lrx="1476" lry="1658" ulx="873" uly="1616">7. Die ihm opffern, die ſtürtzet es,</line>
        <line lrx="1337" lry="1693" ulx="837" uly="1653">und die unvorſichtigen fähet es.</line>
        <line lrx="1475" lry="1728" ulx="874" uly="1688">8. Wohl dem reichen, der unſträflich</line>
        <line lrx="1458" lry="1765" ulx="837" uly="1724">funden wird, und nicht das geld fuchet.</line>
        <line lrx="1477" lry="1798" ulx="875" uly="1762">9. Wo iſt der? So wollen wir ihn</line>
        <line lrx="1479" lry="1837" ulx="836" uly="1797">loben: denn er thut groſſe ding unter</line>
        <line lrx="1036" lry="1867" ulx="837" uly="1833">ſeinem volck.</line>
        <line lrx="1479" lry="1903" ulx="875" uly="1869">10. Der bewährt hierin und recht⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="1947" ulx="836" uly="1905">ſchaffen erfunden iſt, der wird billig ge⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1975" ulx="835" uly="1942">lobet. Er konte wol übels thun, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="2012" type="textblock" ulx="812" uly="1976">
        <line lrx="1478" lry="2012" ulx="812" uly="1976">ſthäts doch nicht; ſchaden thun, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="2653" type="textblock" ulx="837" uly="2013">
        <line lrx="1102" lry="2047" ulx="837" uly="2013">thäts auch nicht.</line>
        <line lrx="1476" lry="2085" ulx="874" uly="2048">II. Darum bleiben ſeine güter, und</line>
        <line lrx="1378" lry="2119" ulx="837" uly="2084">die heiligen preiſen ſeine allmoſen.</line>
        <line lrx="1507" lry="2174" ulx="842" uly="2121">12. Wenn * du bey eines reichen</line>
        <line lrx="1481" lry="2195" ulx="916" uly="2156">Omannes tiſche ſitzeſt, ſo ſperre</line>
        <line lrx="1478" lry="2226" ulx="838" uly="2190">deinen rachen nicht auf, * Spr. 23,1.</line>
        <line lrx="1480" lry="2264" ulx="878" uly="2225">13. Und dencke nicht, hie iſt viel zu</line>
        <line lrx="1409" lry="2303" ulx="839" uly="2262">freſſen:</line>
        <line lrx="1478" lry="2332" ulx="877" uly="2297">14. Sondern gedencke, daß ein un⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="2370" ulx="839" uly="2333">treues * auge neidiſch iſt; * Spr. 23,/6.</line>
        <line lrx="1481" lry="2403" ulx="879" uly="2369">15§. (Denn was iſt neidiſcher weder</line>
        <line lrx="1479" lry="2443" ulx="842" uly="2403">ein ſolch auge?) Und weinet, wo es ſie⸗</line>
        <line lrx="1411" lry="2480" ulx="843" uly="2440">het einen zugreiffen. .</line>
        <line lrx="1479" lry="2510" ulx="880" uly="2475">16. Greif nicht nach allem, was du</line>
        <line lrx="1367" lry="2554" ulx="841" uly="2506">ſieheſt;</line>
        <line lrx="1481" lry="2586" ulx="881" uly="2546">17. Und nim nicht, was vor ihm in</line>
        <line lrx="1344" lry="2620" ulx="842" uly="2581">der ſchüſſel liegt.</line>
        <line lrx="1480" lry="2653" ulx="881" uly="2617">18. Nims bey dir ſelbſt abe, was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="2729" type="textblock" ulx="844" uly="2653">
        <line lrx="1480" lry="2699" ulx="844" uly="2653">dein nechſter gern oder ungern hat; und</line>
        <line lrx="1481" lry="2729" ulx="990" uly="2690">d 5 halte</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="864" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0864">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0864.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="721" lry="145" type="textblock" ulx="666" uly="131">
        <line lrx="721" lry="145" ulx="666" uly="131">☛nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="680" lry="232" type="textblock" ulx="291" uly="178">
        <line lrx="680" lry="232" ulx="291" uly="178">58 Cap. 3 1. 32.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="226" type="textblock" ulx="827" uly="162">
        <line lrx="1252" lry="226" ulx="827" uly="162">Das Buch -</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="1568" type="textblock" ulx="283" uly="257">
        <line lrx="927" lry="294" ulx="286" uly="257">halte dich vernünftig in allen ſtücken.</line>
        <line lrx="931" lry="330" ulx="326" uly="294">19. Iß wie ein menſch, was dir vor⸗</line>
        <line lrx="936" lry="369" ulx="285" uly="327">geſetzt iſt, und friß nicht zu ſehr, auf daß</line>
        <line lrx="716" lry="403" ulx="284" uly="368">man dir nicht gram werde.</line>
        <line lrx="931" lry="436" ulx="322" uly="400">20. Um der zucht willen höre du am</line>
        <line lrx="933" lry="473" ulx="284" uly="437">erſten auf: und ſey nicht ein unſättiger</line>
        <line lrx="888" lry="510" ulx="283" uly="474">fraß, daß du nicht ungunſt erlangeſt.</line>
        <line lrx="937" lry="548" ulx="323" uly="509">21. Wenn du bey vielen ſitzeſt, ſo greif</line>
        <line lrx="586" lry="582" ulx="285" uly="550">nicht am erſten zu.</line>
        <line lrx="932" lry="619" ulx="325" uly="581">22. Ein ſittiger menſch läſſet ſich am</line>
        <line lrx="933" lry="657" ulx="285" uly="619">geringen genügen; darum darf er in</line>
        <line lrx="839" lry="696" ulx="286" uly="657">ſeinem berte nicht ſo keichen. .</line>
        <line lrx="934" lry="728" ulx="327" uly="690">23. Und wenn der magen mäßig ge⸗</line>
        <line lrx="933" lry="765" ulx="286" uly="702">halten wird, ſ ſchläft man ſanft, ſo</line>
        <line lrx="931" lry="801" ulx="287" uly="765">kan einer des morgens fruh aufſtehen,</line>
        <line lrx="686" lry="838" ulx="287" uly="804">und iſt fein bey ſich ſelbſt.</line>
        <line lrx="936" lry="874" ulx="326" uly="835">24. Aber ein unſättiger fraß ſchläft</line>
        <line lrx="935" lry="914" ulx="286" uly="875">unruhig, und hat das krimmen und</line>
        <line lrx="469" lry="946" ulx="289" uly="914">bauchwehe.</line>
        <line lrx="936" lry="983" ulx="307" uly="946">25. Wenn du zu viel geſſen haſt, ſo ſtehe</line>
        <line lrx="937" lry="1021" ulx="287" uly="983">auf/ und gehe weg, un lege dich zur ruhe.</line>
        <line lrx="936" lry="1057" ulx="327" uly="1021">26. Mein kind, gehorche mir, und</line>
        <line lrx="938" lry="1093" ulx="286" uly="1056">verachte mich nicht, daß dich zuletzt mei⸗</line>
        <line lrx="653" lry="1130" ulx="288" uly="1095">ne worte nicht treffen.</line>
        <line lrx="938" lry="1165" ulx="325" uly="1129">27. Nim dir etwas vor zu arbeiten,</line>
        <line lrx="852" lry="1202" ulx="285" uly="1164">ſo widerfähret dir keine kranckheit.</line>
        <line lrx="942" lry="1238" ulx="324" uly="1202">28. Einen koſtfreyen mann loben die</line>
        <line lrx="939" lry="1279" ulx="286" uly="1238">leute, und ſagen, er ſey kein ehrlicher</line>
        <line lrx="936" lry="1311" ulx="288" uly="1276">mann; und ſolches iſt ein guter ruhm:</line>
        <line lrx="938" lry="1349" ulx="328" uly="1312">29. Aber von einem * kargen filtze re⸗</line>
        <line lrx="940" lry="1389" ulx="288" uly="1349">det die gantze ſtadt übel, und man ſagt</line>
        <line lrx="828" lry="1421" ulx="288" uly="1388">recht daran. * cap. 14/3.</line>
        <line lrx="940" lry="1458" ulx="328" uly="1421">30. Sey * nicht ein weinſäuffer, denn</line>
        <line lrx="780" lry="1495" ulx="287" uly="1460">der wein bringet viel leute um.</line>
        <line lrx="638" lry="1530" ulx="437" uly="1497">* ITim. 3/3.</line>
        <line lrx="939" lry="1568" ulx="328" uly="1530">31. Die eſſe prüfet das gelötete eiſen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="1609" type="textblock" ulx="270" uly="1568">
        <line lrx="938" lry="1609" ulx="270" uly="1568">werck: alſo prüfet der wein der freveln</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="2439" type="textblock" ulx="285" uly="1605">
        <line lrx="808" lry="1643" ulx="292" uly="1605">hertzen, wenn ſie truncken ſind.</line>
        <line lrx="940" lry="1677" ulx="328" uly="1641">32. * Der wein erquicket dem men⸗</line>
        <line lrx="938" lry="1712" ulx="288" uly="1674">ſchen das leben, ſo man ihn mäßiglich</line>
        <line lrx="939" lry="1752" ulx="285" uly="1713">trincket, * Pf. 104/1 5. Spr. 3 1/4. u. f.</line>
        <line lrx="938" lry="1788" ulx="329" uly="1747">33. Und was iſt das leben, da kein</line>
        <line lrx="917" lry="1819" ulx="289" uly="1788">wein iſt? .</line>
        <line lrx="937" lry="1859" ulx="330" uly="1820">34. Der wein iſt geſchaffen, daß er</line>
        <line lrx="806" lry="1895" ulx="290" uly="1859">den menſchen frölich ſol machen.</line>
        <line lrx="939" lry="1932" ulx="324" uly="1895">35. Der wein zur nothdurft getrun⸗</line>
        <line lrx="733" lry="1967" ulx="291" uly="1933">cken, erfreuet leib und ſeel.</line>
        <line lrx="941" lry="2005" ulx="329" uly="1966">36. Aber ſo man ihn zu viel trin⸗</line>
        <line lrx="811" lry="2042" ulx="293" uly="2006">cket, bringet er das * hertzeleyd.</line>
        <line lrx="647" lry="2077" ulx="441" uly="2047">* cap. 31/30.</line>
        <line lrx="941" lry="2116" ulx="308" uly="2076">37. Die trunckenheit machet einen</line>
        <line lrx="922" lry="2148" ulx="290" uly="2115">kollen narren noch tölter, .</line>
        <line lrx="940" lry="2185" ulx="330" uly="2149">38. Daß er trotzet und pochet, bis er</line>
        <line lrx="941" lry="2223" ulx="289" uly="2186">wohl gebläuet, geſchlagen, und verwun⸗</line>
        <line lrx="443" lry="2256" ulx="290" uly="2218">det wird.</line>
        <line lrx="938" lry="2295" ulx="330" uly="2256">39. Schilt deinen nechſten nicht beym</line>
        <line lrx="938" lry="2329" ulx="290" uly="2293">wein, und ſchmähe ihn nicht in ſeiner</line>
        <line lrx="402" lry="2365" ulx="291" uly="2333">freude.</line>
        <line lrx="938" lry="2401" ulx="329" uly="2363">40. Gib ihm nicht böſe worte, und</line>
        <line lrx="843" lry="2439" ulx="287" uly="2400">begegne ihm nicht mit harter rede.</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="2686" type="textblock" ulx="290" uly="2441">
        <line lrx="846" lry="2510" ulx="353" uly="2441">Das 32. Capitel.</line>
        <line lrx="938" lry="2544" ulx="290" uly="2505">Regeln von der ehrbarkeit, und kurcht</line>
        <line lrx="642" lry="2589" ulx="326" uly="2541">GOttes. .</line>
        <line lrx="933" lry="2617" ulx="317" uly="2575"> Ondern halte dich gleich wie ſie,</line>
        <line lrx="935" lry="2657" ulx="391" uly="2612">und richte dich nach ihnen, ſo</line>
        <line lrx="629" lry="2686" ulx="390" uly="2650">ſißeſt du recht;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="2546" type="textblock" ulx="954" uly="251">
        <line lrx="1597" lry="287" ulx="992" uly="251">2. Und gib dazu, was dir gebühret,</line>
        <line lrx="1600" lry="325" ulx="956" uly="289">wilt du mit ſitzen/</line>
        <line lrx="1598" lry="360" ulx="954" uly="322">3. Auf daß ſie mit dir frölich ſeyn</line>
        <line lrx="1598" lry="399" ulx="958" uly="360">mögen, damit du die ehre davon krie⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="434" ulx="959" uly="396">geſt, daß man dich einen ſittigen, hold⸗</line>
        <line lrx="1283" lry="470" ulx="957" uly="434">ſeligen mann heiſſet.</line>
        <line lrx="1598" lry="506" ulx="996" uly="469">4. Der älteſte ſol reden, denn es ge⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="542" ulx="959" uly="505">bühret ihm, als der erfahren iſt.</line>
        <line lrx="1492" lry="578" ulx="999" uly="541">§. Und irre die ſpielleute nicht.</line>
        <line lrx="1597" lry="613" ulx="985" uly="577">6. Und wenn man lieder ſinget, ſo</line>
        <line lrx="1598" lry="650" ulx="960" uly="613">waſche nicht drein; und * ſpare deine</line>
        <line lrx="1417" lry="688" ulx="961" uly="651">weisheit bis zur andern zeit.</line>
        <line lrx="1441" lry="722" ulx="1083" uly="689">* cap. 20/7. Pred. 3/7.</line>
        <line lrx="1598" lry="761" ulx="998" uly="723">7. Wie ein rubin in feinem golde</line>
        <line lrx="1596" lry="801" ulx="962" uly="760">leuchtet: alſo zieret ein geſang das maͤhl.</line>
        <line lrx="1593" lry="833" ulx="1001" uly="797">8. Wie ein ſmaragd in ſchonem golde</line>
        <line lrx="1586" lry="868" ulx="964" uly="835">ſtehet: .</line>
        <line lrx="1594" lry="906" ulx="992" uly="870">9. Alſo zieren die lieder beym guten</line>
        <line lrx="1052" lry="938" ulx="964" uly="909">wein.</line>
        <line lrx="1606" lry="978" ulx="1004" uly="941">10. Ein jüngling mag auch wol reden</line>
        <line lrx="1597" lry="1014" ulx="966" uly="977">einmal oder zwey, wenns ihm noth iſt;</line>
        <line lrx="1616" lry="1048" ulx="1004" uly="1013">11. Und wenn man ihn fraget, ſol</line>
        <line lrx="1268" lry="1090" ulx="968" uly="1053">ers kurtz machen,</line>
        <line lrx="1596" lry="1123" ulx="1006" uly="1083">12. Und ſich hakten, als der nicht viel</line>
        <line lrx="1424" lry="1161" ulx="968" uly="1125">wiſſe, und lieber ſchweigen;</line>
        <line lrx="1580" lry="1197" ulx="1007" uly="1158">13. Und ſol ſich nicht den herrer</line>
        <line lrx="1596" lry="1235" ulx="969" uly="1196">gleich achten, und *wenn ein alter re⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1270" ulx="967" uly="1232">det, nicht drein waſchen. * Hiob 32/6.</line>
        <line lrx="1593" lry="1307" ulx="1007" uly="1268">14. Donner bringet groſſen blitz,</line>
        <line lrx="1372" lry="1343" ulx="969" uly="1307">ſcham machet groſſe gunſt.</line>
        <line lrx="1594" lry="1379" ulx="1006" uly="1339">15. * Stehe auch bey zeiten auf, und</line>
        <line lrx="1562" lry="1417" ulx="969" uly="1381">ſey nicht der letzte; * cap. 3 1/2 5.</line>
        <line lrx="1597" lry="1452" ulx="1007" uly="1410">16. Sondern gehe eilend heim, und</line>
        <line lrx="1596" lry="1489" ulx="966" uly="1447">ſpiele daſelbſt, und thue, was du wilſt.</line>
        <line lrx="1596" lry="1525" ulx="967" uly="1486">Doch daß du nichts übels thuſt, und nie⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="1563" ulx="969" uly="1528">mand pocheſt. .</line>
        <line lrx="1593" lry="1598" ulx="1006" uly="1554">17. Sondern * dancke für das alles</line>
        <line lrx="1594" lry="1633" ulx="966" uly="1597">dem, der dich erſchaffen, und mit ſeinen</line>
        <line lrx="1593" lry="1672" ulx="966" uly="1630">gütern geſättiget hat. * 5 Moſ. 8/10.</line>
        <line lrx="1595" lry="1706" ulx="969" uly="1666">18. Ner den HErrn fürchtet, der läß⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1744" ulx="1139" uly="1704">ſet ſich gern ziehen, und wer</line>
        <line lrx="1594" lry="1780" ulx="965" uly="1739">ſich frühe dazu ſchickt, der wird gnade</line>
        <line lrx="1259" lry="1816" ulx="964" uly="1783">finden.</line>
        <line lrx="1593" lry="1854" ulx="1004" uly="1810">19. Wer * nach Gttes wort fraget,</line>
        <line lrx="1593" lry="1886" ulx="965" uly="1845">der wirds reichlich uüberkommen; wers</line>
        <line lrx="1593" lry="1923" ulx="965" uly="1881">aber nicht mit ernſt meynet, der wird</line>
        <line lrx="1558" lry="1963" ulx="966" uly="1924">nur ärger dadurch. * Luc. 8/9. 10.</line>
        <line lrx="1591" lry="2000" ulx="1002" uly="1957">20. Wer den HErrn fürchtet, der</line>
        <line lrx="1592" lry="2035" ulx="966" uly="1994">trift die rechte lehre, und machet die ge⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="2073" ulx="967" uly="2031">rechtigkeit leuchten, wie ein licht.</line>
        <line lrx="1593" lry="2107" ulx="1004" uly="2060">21. Ein gottloſer * läſſet ſich nicht</line>
        <line lrx="1593" lry="2146" ulx="966" uly="2099">ſtraffen; und weiß ſich zu behelffen mit</line>
        <line lrx="1596" lry="2181" ulx="968" uly="2134">anderer leute exempel in ſeinem vorneh⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="2215" ulx="968" uly="2179">men. * Sprüchw. 12/I.</line>
        <line lrx="1596" lry="2251" ulx="1003" uly="2206">22. Ein vernünftiger mann verachtet</line>
        <line lrx="1548" lry="2291" ulx="965" uly="2255">nicht guten vath; .</line>
        <line lrx="1596" lry="2326" ulx="1003" uly="2282">23. Aber ein wilder und hoffärtiger</line>
        <line lrx="1598" lry="2362" ulx="966" uly="2316">fürchtet ſich nichts, er habe gleich ge⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="2399" ulx="967" uly="2363">than, was er wolle.</line>
        <line lrx="1597" lry="2436" ulx="1002" uly="2387">24. Thue nichts ohne rath, ſo gereuet</line>
        <line lrx="1394" lry="2468" ulx="966" uly="2436">dichs nicht nach der that.</line>
        <line lrx="1596" lry="2505" ulx="1001" uly="2459">25. Gehe nicht den weg, da du fallen</line>
        <line lrx="1597" lry="2546" ulx="963" uly="2499">möchteſt, noch da du dich an die ſteine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="2577" type="textblock" ulx="956" uly="2543">
        <line lrx="1222" lry="2577" ulx="956" uly="2543">ſtoſſen möchteſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2650" type="textblock" ulx="961" uly="2569">
        <line lrx="1598" lry="2620" ulx="1000" uly="2569">26. Perlaß dich nicht darauf, daß der</line>
        <line lrx="1596" lry="2650" ulx="961" uly="2607">weg ſchlecht ſey; ja hüte * dich auch vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="2695" type="textblock" ulx="935" uly="2650">
        <line lrx="1343" lry="2695" ulx="935" uly="2650">deinen eigenen kindern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2717" type="textblock" ulx="1388" uly="2643">
        <line lrx="1598" lry="2680" ulx="1388" uly="2643"> Mich. 7/6.</line>
        <line lrx="1564" lry="2717" ulx="1413" uly="2679">27. W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="2753" type="textblock" ulx="1482" uly="2742">
        <line lrx="1491" lry="2753" ulx="1482" uly="2742">7/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="401" type="textblock" ulx="1654" uly="391">
        <line lrx="1669" lry="401" ulx="1654" uly="391">44</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="484" type="textblock" ulx="1671" uly="246">
        <line lrx="1772" lry="257" ulx="1715" uly="246">—</line>
        <line lrx="1772" lry="332" ulx="1710" uly="301">Gortor</line>
        <line lrx="1772" lry="369" ulx="1671" uly="338">Cottes</line>
        <line lrx="1772" lry="440" ulx="1707" uly="411">ſchtet die</line>
        <line lrx="1769" lry="484" ulx="1704" uly="451">Uertraue</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="736" type="textblock" ulx="1716" uly="523">
        <line lrx="1772" lry="549" ulx="1756" uly="523">4</line>
        <line lrx="1772" lry="579" ulx="1757" uly="539">4</line>
        <line lrx="1771" lry="663" ulx="1725" uly="631">ung &amp;</line>
        <line lrx="1772" lry="694" ulx="1722" uly="666">ſüenor</line>
        <line lrx="1772" lry="736" ulx="1716" uly="705">En haun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="878" type="textblock" ulx="1669" uly="843">
        <line lrx="1772" lry="878" ulx="1669" uly="843">ſet we</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1158" type="textblock" ulx="1699" uly="885">
        <line lrx="1771" lry="924" ulx="1709" uly="885">2 Ein</line>
        <line lrx="1772" lry="951" ulx="1700" uly="920">licht verte</line>
        <line lrx="1771" lry="989" ulx="1701" uly="955">et wie ei</line>
        <line lrx="1735" lry="1021" ulx="1707" uly="1000">geer.</line>
        <line lrx="1770" lry="1098" ulx="1699" uly="1067">4 Edtie⸗</line>
        <line lrx="1770" lry="1138" ulx="1699" uly="1104">ihnn gewiß</line>
        <line lrx="1767" lry="1158" ulx="1760" uly="1145">4½</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1391" type="textblock" ulx="1696" uly="1296">
        <line lrx="1772" lry="1318" ulx="1717" uly="1296">ſ. Des</line>
        <line lrx="1772" lry="1353" ulx="1698" uly="1325">an wagen,</line>
        <line lrx="1772" lry="1391" ulx="1696" uly="1361">un, wied</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1502" type="textblock" ulx="1672" uly="1423">
        <line lrx="1772" lry="1463" ulx="1672" uly="1423">Een lle r</line>
        <line lrx="1772" lry="1502" ulx="1672" uly="1464">eichier o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="1517" type="textblock" ulx="1713" uly="1506">
        <line lrx="1759" lry="1517" ulx="1713" uly="1506">„ .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="1572" type="textblock" ulx="1666" uly="1536">
        <line lrx="1764" lry="1572" ulx="1666" uly="1536">Reun der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1757" type="textblock" ulx="1695" uly="1574">
        <line lrx="1772" lry="1610" ulx="1698" uly="1574">gleich ale</line>
        <line lrx="1772" lry="1658" ulx="1698" uly="1612">8. O</line>
        <line lrx="1772" lry="1689" ulx="1697" uly="1654">VI</line>
        <line lrx="1772" lry="1721" ulx="1695" uly="1687">ſihrieit i⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1757" ulx="1711" uly="1725">9. Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1793" type="textblock" ulx="1674" uly="1755">
        <line lrx="1772" lry="1793" ulx="1674" uly="1755">itliget</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1832" type="textblock" ulx="1711" uly="1799">
        <line lrx="1772" lry="1832" ulx="1711" uly="1799">e Ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1869" type="textblock" ulx="1674" uly="1825">
        <line lrx="1772" lry="1869" ulx="1674" uly="1825">rnden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="1976" type="textblock" ulx="1675" uly="1934">
        <line lrx="1762" lry="1976" ulx="1675" uly="1934">i hat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2366" type="textblock" ulx="1671" uly="2303">
        <line lrx="1761" lry="2337" ulx="1671" uly="2303">chet</line>
        <line lrx="1772" lry="2366" ulx="1672" uly="2314">lte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2305" type="textblock" ulx="1695" uly="1862">
        <line lrx="1772" lry="1909" ulx="1695" uly="1862">ſeßinit</line>
        <line lrx="1771" lry="1942" ulx="1711" uly="1909">II. ind</line>
        <line lrx="1763" lry="2014" ulx="1696" uly="1974">weishent,</line>
        <line lrx="1766" lry="2046" ulx="1696" uly="2009">Kr ihnen</line>
        <line lrx="1772" lry="2086" ulx="1715" uly="2053">12. C</line>
        <line lrx="1772" lry="2121" ulx="1699" uly="2085">und gehe</line>
        <line lrx="1764" lry="2156" ulx="1700" uly="2115">ſordert;</line>
        <line lrx="1772" lry="2197" ulx="1704" uly="2157">ild geni</line>
        <line lrx="1772" lry="2232" ulx="1702" uly="2195">geſtürtet</line>
        <line lrx="1772" lry="2268" ulx="1718" uly="2233">1, .</line>
        <line lrx="1771" lry="2305" ulx="1700" uly="2264">die der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2665" type="textblock" ulx="1699" uly="2343">
        <line lrx="1743" lry="2370" ulx="1723" uly="2343">lt:</line>
        <line lrx="1769" lry="2414" ulx="1717" uly="2380">1g. A</line>
        <line lrx="1766" lry="2448" ulx="1700" uly="2405">r hand</line>
        <line lrx="1772" lry="2488" ulx="1699" uly="2449">Git einen</line>
        <line lrx="1750" lry="2520" ulx="1700" uly="2479">deucht</line>
        <line lrx="1772" lry="2560" ulx="1718" uly="2526">1. Al</line>
        <line lrx="1770" lry="2632" ulx="1706" uly="2594">ntttefir</line>
        <line lrx="1756" lry="2665" ulx="1708" uly="2628">Rret</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2709" type="textblock" ulx="1724" uly="2670">
        <line lrx="1772" lry="2709" ulx="1724" uly="2670">1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="865" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0865">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0865.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="83" lry="290" type="textblock" ulx="2" uly="256">
        <line lrx="83" lry="290" ulx="2" uly="256">dir gchitet</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="436" type="textblock" ulx="0" uly="375">
        <line lrx="90" lry="436" ulx="0" uly="375">ſtin</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="506" type="textblock" ulx="0" uly="474">
        <line lrx="77" lry="506" ulx="0" uly="474">n, demis</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="241" type="textblock" ulx="653" uly="188">
        <line lrx="961" lry="241" ulx="653" uly="188">Jeſus Sirach.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="243" type="textblock" ulx="1093" uly="191">
        <line lrx="1351" lry="243" ulx="1093" uly="191">Cap. 53. 34.</line>
      </zone>
      <zone lrx="833" lry="522" type="textblock" ulx="141" uly="270">
        <line lrx="816" lry="304" ulx="204" uly="270">ay. Was du vornimſt, ſo vertraue</line>
        <line lrx="833" lry="344" ulx="174" uly="306">Gtt von gantzem hertzen: denn das iſt</line>
        <line lrx="507" lry="375" ulx="141" uly="343">„Esttes gebot halten.</line>
        <line lrx="830" lry="415" ulx="211" uly="379">28. Wer GOttes wort glaubet, der</line>
        <line lrx="813" lry="453" ulx="173" uly="415">achtet die gebote; und wer dem HErrn</line>
        <line lrx="793" lry="522" ulx="170" uly="450">vertrauet, * n. wird nichts mangeln.</line>
        <line lrx="520" lry="521" ulx="413" uly="487">ſ. 23/I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="718" lry="585" type="textblock" ulx="278" uly="527">
        <line lrx="718" lry="585" ulx="278" uly="527">Das 33. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="832" lry="1542" type="textblock" ulx="172" uly="590">
        <line lrx="811" lry="630" ulx="174" uly="590">Regeln von der gottesfurcht. Beſchrei⸗</line>
        <line lrx="811" lry="670" ulx="211" uly="631">bung der weisheit des HErrn nach</line>
        <line lrx="812" lry="700" ulx="210" uly="658">ſeinen ordnungen; wie auch einer klu⸗</line>
        <line lrx="488" lry="739" ulx="209" uly="702">gen haußhaltung.</line>
        <line lrx="803" lry="773" ulx="272" uly="734">Er Gött fürchtet, dem wiederfäh</line>
        <line lrx="814" lry="808" ulx="289" uly="775">ret kein leyd; ſondern wenn er</line>
        <line lrx="815" lry="863" ulx="289" uly="794">angefochten iſt, wird er wieder</line>
        <line lrx="410" lry="904" ulx="173" uly="817">erlͤſet werden.</line>
        <line lrx="816" lry="917" ulx="260" uly="883">Ein weiſer läſſet ihm GOttes wort</line>
        <line lrx="815" lry="966" ulx="173" uly="888">nicht verleiden; aber ein heuchler ſchwe⸗</line>
        <line lrx="814" lry="992" ulx="173" uly="956">bet wie ein ſchif auf dem ungeſtümen</line>
        <line lrx="261" lry="1022" ulx="175" uly="998">meer.</line>
        <line lrx="815" lry="1062" ulx="213" uly="1028">3. Ein verſtändiger menſch * hält veſt</line>
        <line lrx="814" lry="1099" ulx="173" uly="1066">an GOttes wort, und Göttes wort iſt</line>
        <line lrx="668" lry="1157" ulx="174" uly="1100">ihm gewi , wie eine klare rede.</line>
        <line lrx="473" lry="1169" ulx="343" uly="1138">Tit. 1/9.</line>
        <line lrx="810" lry="1208" ulx="210" uly="1140">4. Werde der ſachen gewiß, darnach</line>
        <line lrx="808" lry="1244" ulx="172" uly="1209">rede davon; laß dich vor wohl lehren,</line>
        <line lrx="524" lry="1278" ulx="174" uly="1245">ſo kanſt du antworten.</line>
        <line lrx="812" lry="1326" ulx="212" uly="1282">§. Des * narren hertz iſt wie ein rad</line>
        <line lrx="812" lry="1377" ulx="175" uly="1307">am wagen, und ſeine gedan cken lauffen</line>
        <line lrx="735" lry="1386" ulx="174" uly="1354">um, wie die nab * cap. 2 1/2</line>
        <line lrx="832" lry="1426" ulx="211" uly="1362">6. Wie der ſehell⸗ hengſt hreyet ge⸗</line>
        <line lrx="447" lry="1459" ulx="174" uly="1427">gen alle mären;</line>
        <line lrx="761" lry="1516" ulx="174" uly="1460">heuchler an alle ſpötter, und ſpricht:</line>
        <line lrx="831" lry="1542" ulx="233" uly="1493">Warum muß ein tag heiliger ſeyn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="1582" type="textblock" ulx="175" uly="1533">
        <line lrx="831" lry="1582" ulx="175" uly="1533">denn der ander; ſo doch die ſonne zu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="833" lry="2431" type="textblock" ulx="174" uly="1569">
        <line lrx="676" lry="1643" ulx="174" uly="1569">gleie⸗ alle tage im jahr machet?</line>
        <line lrx="831" lry="1666" ulx="176" uly="1599">8. Jie weisheit des HErrn hat ſie ſo</line>
        <line lrx="816" lry="1676" ulx="303" uly="1641">unterſchieden, und er hat die</line>
        <line lrx="750" lry="1712" ulx="174" uly="1617">ſahe eit und feyertage alſo geordnet.</line>
        <line lrx="815" lry="1748" ulx="214" uly="1714">9. Er hat etliche auserwehlet, und</line>
        <line lrx="621" lry="1786" ulx="175" uly="1749">geheiliget für andern tagen.</line>
        <line lrx="815" lry="1819" ulx="214" uly="1785">10. Gleichwie * alle menſchen aus</line>
        <line lrx="817" lry="1893" ulx="175" uly="1820">der erden, und Adam aus dem ſaube ge⸗</line>
        <line lrx="669" lry="1906" ulx="175" uly="1856">ſchaffen iſt * I1 Moſ. 2,</line>
        <line lrx="815" lry="1949" ulx="215" uly="1866">II. Und doch der HErr ſie unierſchie⸗</line>
        <line lrx="815" lry="1966" ulx="176" uly="1928">den hat, nach ſeiner * mannigfaltigen</line>
        <line lrx="833" lry="1998" ulx="176" uly="1964">weisheit, und hat mancherley weiſe un⸗</line>
        <line lrx="772" lry="2034" ulx="175" uly="2001">ter ihnen geordnet. * Epheſ. 3,/ 10.</line>
        <line lrx="819" lry="2071" ulx="217" uly="2035">12. Etliche hat er geſegnet, erhöhet</line>
        <line lrx="819" lry="2108" ulx="178" uly="2072">und geheitiget, und zu ſeinem dienſt ge⸗</line>
        <line lrx="821" lry="2141" ulx="176" uly="2107">fordert; etliche aber hat er verſluchet</line>
        <line lrx="822" lry="2183" ulx="179" uly="2143">und geniedriget, und aus ihrem ſtande</line>
        <line lrx="331" lry="2237" ulx="179" uly="2178">geſtürtzet.</line>
        <line lrx="819" lry="2249" ulx="220" uly="2216">13. Denn * ſie ſind in ſeiner hand,</line>
        <line lrx="823" lry="2289" ulx="179" uly="2232">wie der thon in des töpffers hand; er</line>
        <line lrx="823" lry="2322" ulx="179" uly="2286">machet alle ſeine wercke, wie es ihm ge⸗</line>
        <line lrx="801" lry="2363" ulx="177" uly="2322">fället: * Jeſ. 45,/9. u. f. .</line>
        <line lrx="823" lry="2393" ulx="221" uly="2357">14. Alſo ſind auch die menſchen in</line>
        <line lrx="824" lry="2431" ulx="180" uly="2394">der hand deß, der ſie gemacht hat, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="850" lry="2466" type="textblock" ulx="180" uly="2431">
        <line lrx="850" lry="2466" ulx="180" uly="2431">gibt einem jeglichen, wie es ihm gut</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="2683" type="textblock" ulx="182" uly="2462">
        <line lrx="289" lry="2513" ulx="182" uly="2462">deucht.</line>
        <line lrx="823" lry="2537" ulx="222" uly="2502">15. Alſo iſt das gute wider das böſe,</line>
        <line lrx="825" lry="2570" ulx="182" uly="2539">und das leben wider den tod, und der</line>
        <line lrx="827" lry="2610" ulx="184" uly="2574">gottesfürchtige wider den gottloſen ge⸗</line>
        <line lrx="295" lry="2641" ulx="185" uly="2610">ordnet.</line>
        <line lrx="827" lry="2683" ulx="222" uly="2643">16. Alſo ſchaue alle wercke des höch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="1359" type="textblock" ulx="821" uly="270">
        <line lrx="1478" lry="308" ulx="839" uly="270">ſten: ſo ſind * immer zwey wider zwey,</line>
        <line lrx="1417" lry="361" ulx="839" uly="306">und eins wider das anderen geordner.</line>
        <line lrx="1191" lry="376" ulx="986" uly="345">* cap. 43/2 5.</line>
        <line lrx="928" lry="410" ulx="821" uly="378">„* 17.</line>
        <line lrx="1480" lry="466" ulx="839" uly="402">wie einer, der im herbſt na chlieſet; und</line>
        <line lrx="1479" lry="489" ulx="841" uly="451">Gtt hat mir den ſegen dazu gegeben,</line>
        <line lrx="1481" lry="544" ulx="839" uly="485">daß ich meine kelter auch voll gemacht</line>
        <line lrx="1265" lry="557" ulx="840" uly="522">habe, wie im vollen herbſt.</line>
        <line lrx="1480" lry="597" ulx="878" uly="560">18. Schauet, * wie ich nicht für mich</line>
        <line lrx="1482" lry="653" ulx="840" uly="595">gearbeitet habe; ſondern für alle, die</line>
        <line lrx="1445" lry="678" ulx="838" uly="632">gerne lernen wolten. * cap. 24/47.</line>
        <line lrx="1483" lry="726" ulx="843" uly="664">19. Geborchet mir, *N ihr groſſen her⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="762" ulx="989" uly="706">ren, und ihr regen ten im volck,</line>
        <line lrx="1482" lry="792" ulx="839" uly="739">nehmets zu hertzen. * Weish. 6/2. 3.</line>
        <line lrx="1482" lry="812" ulx="876" uly="775">20. Laß dem ſohn, der frauen, dem</line>
        <line lrx="1483" lry="850" ulx="840" uly="811">bruder, dem freunde, nicht gewalt über</line>
        <line lrx="1485" lry="917" ulx="841" uly="847">dich, weil du lebeſt, und ilergit nie⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="925" ulx="841" uly="886">mand deine güter; daß dichs nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1388" lry="957" ulx="841" uly="921">reue, und müſſeſt ſie darum bitten.</line>
        <line lrx="1481" lry="997" ulx="878" uly="958">21. Dieweil du lebeſt und odem haſt,</line>
        <line lrx="1451" lry="1039" ulx="842" uly="994">untergib dich keinem andern menſchen.</line>
        <line lrx="1486" lry="1065" ulx="877" uly="1027">22. Es iſt beſſer, daß deine kinder</line>
        <line lrx="1485" lry="1105" ulx="841" uly="1065">dein bedünffen, denn daß du ihnen müſ⸗</line>
        <line lrx="1188" lry="1172" ulx="840" uly="1102">ſeſ in die hände ſehen.</line>
        <line lrx="1469" lry="1175" ulx="919" uly="1140">.„Bleibe du der oberſte in deinen</line>
        <line lrx="1467" lry="1212" ulx="838" uly="1144">gütern „ und laß dir deine ehre nich</line>
        <line lrx="973" lry="1244" ulx="839" uly="1214">nehmen.</line>
        <line lrx="1485" lry="1283" ulx="876" uly="1248">24. Wenn dein ende kömt, daß du da⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="1318" ulx="837" uly="1285">von muſt, alsdenn theile dein erbe aus.</line>
        <line lrx="1485" lry="1359" ulx="876" uly="1321">25. Dem eſel gehöret ſein futter, geiſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1508" type="textblock" ulx="482" uly="1425">
        <line lrx="831" lry="1461" ulx="482" uly="1425">alſo hänget ſich der</line>
        <line lrx="1220" lry="1508" ulx="809" uly="1447">haßt du ruhe für ihm;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="2325" type="textblock" ulx="826" uly="1340">
        <line lrx="1482" lry="1392" ulx="840" uly="1340">ſel und laſt: alſo dem knechte ſein brod,</line>
        <line lrx="1115" lry="1423" ulx="840" uly="1390">ſtrafe und arbeit.</line>
        <line lrx="1484" lry="1465" ulx="879" uly="1428">26. Halte den knecht zur arbeit, ſo</line>
        <line lrx="1484" lry="1503" ulx="1252" uly="1467">läſſeſt du ihn</line>
        <line lrx="1415" lry="1554" ulx="843" uly="1485">müßig gehen, ſo wil er jzuncken ſeyn.</line>
        <line lrx="1486" lry="1575" ulx="879" uly="1536">27. Das joch und die ſeile beugen</line>
        <line lrx="1485" lry="1610" ulx="826" uly="1570">den halß: einen böſen knecht ſtock und</line>
        <line lrx="962" lry="1638" ulx="842" uly="1607">knüttel.</line>
        <line lrx="1486" lry="1710" ulx="879" uly="1645">28. Ereibe ihn zur arbe it, daß er nicht</line>
        <line lrx="1487" lry="1716" ulx="842" uly="1679">müßig gehe.</line>
        <line lrx="1431" lry="1753" ulx="879" uly="1717">29. Müßiggang lehret viel boſes.</line>
        <line lrx="1487" lry="1788" ulx="879" uly="1755">30. Lege ihm arbeit auf, die einem</line>
        <line lrx="1488" lry="1827" ulx="840" uly="1789">knechte gebühren; gehorchet er denn</line>
        <line lrx="1488" lry="1862" ulx="841" uly="1826">nicht, ſo ſetze ihn in den ſtock; doch le⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="1901" ulx="841" uly="1848">ge keinem zu viel auf, und halte maͤſſe</line>
        <line lrx="1095" lry="1933" ulx="842" uly="1899">in allen dingen.</line>
        <line lrx="1489" lry="1971" ulx="879" uly="1933">31. Haſt du einen knecht, ſo halte</line>
        <line lrx="1489" lry="2003" ulx="840" uly="1959">über ihn, als über dich ſelbſt:; denn</line>
        <line lrx="1489" lry="2039" ulx="842" uly="2005">wer ihm was thut, der meynet dein</line>
        <line lrx="1487" lry="2096" ulx="843" uly="2041">leibund leben. Haſt du einen enecht/</line>
        <line lrx="1488" lry="2111" ulx="843" uly="2076">ſo laß ihn halten, als wäres du da;</line>
        <line lrx="1491" lry="2146" ulx="844" uly="2107">denn du bedarffeſt ſein, wie deines eige⸗</line>
        <line lrx="1026" lry="2180" ulx="846" uly="2148">nen lebens.</line>
        <line lrx="1491" lry="2234" ulx="884" uly="2182">32. Hälteſt du ihn aber fibel „ daß</line>
        <line lrx="1489" lry="2254" ulx="847" uly="2209">er ſich erhebet, und * von dir läuft⸗</line>
        <line lrx="1358" lry="2308" ulx="847" uly="2233">wo wilſt du ihn wieder ſuchen? 2</line>
        <line lrx="1210" lry="2325" ulx="996" uly="2289">* IKön. 2/39.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="2643" type="textblock" ulx="849" uly="2326">
        <line lrx="1390" lry="2391" ulx="949" uly="2326">Das 34. Capitel.</line>
        <line lrx="1264" lry="2425" ulx="849" uly="2392">Von eitelkeit der träume,</line>
        <line lrx="1073" lry="2464" ulx="886" uly="2429">gen opffern.</line>
        <line lrx="1494" lry="2499" ulx="914" uly="2463">Nweiſe leute betrügen ſich ſelbſt mit</line>
        <line lrx="1493" lry="2534" ulx="932" uly="2498">thörichten hofnungen; und nar⸗</line>
        <line lrx="1391" lry="2568" ulx="932" uly="2534">ven verlaſſen ſich auf träume.</line>
        <line lrx="1493" lry="2608" ulx="887" uly="2569">2. Wer auf träume hält, der greif⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="2643" ulx="851" uly="2605">fet nach dem ſchatten, und wil den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="2719" type="textblock" ulx="850" uly="2638">
        <line lrx="1073" lry="2678" ulx="850" uly="2638">wind haſchen.</line>
        <line lrx="1492" lry="2719" ulx="1355" uly="2681">3. Träu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="413" type="textblock" ulx="949" uly="378">
        <line lrx="1479" lry="413" ulx="949" uly="378">Ich bin der letzte auferwachet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="1210" type="textblock" ulx="1471" uly="1153">
        <line lrx="1482" lry="1172" ulx="1472" uly="1153">1</line>
        <line lrx="1492" lry="1210" ulx="1471" uly="1187">x</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="2428" type="textblock" ulx="1286" uly="2394">
        <line lrx="1497" lry="2428" ulx="1286" uly="2394">und mißfallis</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="866" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0866">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0866.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="761" lry="145" type="textblock" ulx="286" uly="101">
        <line lrx="761" lry="145" ulx="286" uly="101">V ᷑̃᷑ᷓ=</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="252" type="textblock" ulx="273" uly="169">
        <line lrx="929" lry="252" ulx="273" uly="169">60 Cap. 34. 35. Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="243" type="textblock" ulx="953" uly="191">
        <line lrx="1554" lry="243" ulx="953" uly="191">Buch ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="2695" type="textblock" ulx="251" uly="272">
        <line lrx="918" lry="306" ulx="313" uly="272">3. Träume ſind nichts andevs, denn</line>
        <line lrx="582" lry="342" ulx="273" uly="300">bilder ohne weſen.</line>
        <line lrx="920" lry="379" ulx="312" uly="344">4. Was unrein iſt, wie kan das rein</line>
        <line lrx="920" lry="415" ulx="272" uly="380">ſeyn? und was falſch iſt, wie kan das</line>
        <line lrx="875" lry="451" ulx="274" uly="418">wahr ſeyn? .</line>
        <line lrx="919" lry="489" ulx="313" uly="453">§. Eigen weiſſagung, und deutung,</line>
        <line lrx="921" lry="523" ulx="272" uly="489">und träume ſind nichts, und machen</line>
        <line lrx="759" lry="564" ulx="274" uly="525">doch einem ſchwere gedancken.</line>
        <line lrx="921" lry="594" ulx="311" uly="562">6. Und wo es nicht komt durch ein⸗</line>
        <line lrx="919" lry="638" ulx="273" uly="599">gebung des höchſten, ſo halte nichts</line>
        <line lrx="643" lry="674" ulx="274" uly="632">davon. .</line>
        <line lrx="918" lry="706" ulx="311" uly="669">7. Denn träume betriegen viel leute,</line>
        <line lrx="827" lry="741" ulx="273" uly="708">und fehlet denen, die drauf bauen.</line>
        <line lrx="919" lry="779" ulx="312" uly="744">8. Man darf keiner lügen dazu, daß</line>
        <line lrx="922" lry="820" ulx="273" uly="781">man das gebot halte; und man hat ge⸗</line>
        <line lrx="920" lry="850" ulx="272" uly="818">nug am wort GOttes, wenn man recht</line>
        <line lrx="829" lry="887" ulx="275" uly="853">lehren wil.</line>
        <line lrx="924" lry="925" ulx="310" uly="890">9. Ein wohlgeübter mann verſtehet</line>
        <line lrx="920" lry="961" ulx="271" uly="926">viel; und ein wohlerfahrner kan von</line>
        <line lrx="517" lry="999" ulx="272" uly="962">weisheit reden.</line>
        <line lrx="921" lry="1035" ulx="314" uly="999">10. Wer aber nicht geübt iſt, der ver⸗</line>
        <line lrx="490" lry="1069" ulx="270" uly="1036">ſtehet wenig:</line>
        <line lrx="922" lry="1138" ulx="272" uly="1072">bol . Und die irrigen geiſter ſtiften viel</line>
        <line lrx="363" lry="1140" ulx="293" uly="1115">öſes.</line>
        <line lrx="929" lry="1180" ulx="312" uly="1142">12. Da ich noch im irthum war, kon⸗</line>
        <line lrx="919" lry="1218" ulx="269" uly="1180">re ich auch viel lehrens, und war ſo ge⸗</line>
        <line lrx="870" lry="1251" ulx="270" uly="1216">lehrt, daß ichs nicht alles ſagen konte.</line>
        <line lrx="919" lry="1294" ulx="275" uly="1254">13. Und bin oft in gefahr des todes</line>
        <line lrx="923" lry="1326" ulx="270" uly="1289">drüber kommen, bis ich davon erlöſet</line>
        <line lrx="464" lry="1356" ulx="270" uly="1327">worden bin.</line>
        <line lrx="919" lry="1403" ulx="289" uly="1362">1I4. Nun ſehe ich, daß die gottesfürch⸗</line>
        <line lrx="734" lry="1434" ulx="270" uly="1399">tigen den rechten geiſt haben.</line>
        <line lrx="924" lry="1472" ulx="312" uly="1436">15. Denn* ihre hofnung ſtehet auf</line>
        <line lrx="917" lry="1507" ulx="270" uly="1470">dem, der ihnen helffen kan. * c. 2/6. 7.</line>
        <line lrx="918" lry="1546" ulx="311" uly="1508">16. Wer den HErrn fürchtet, der</line>
        <line lrx="918" lry="1579" ulx="270" uly="1544">darf * vor nichts erſchrecken, noch ſich</line>
        <line lrx="870" lry="1618" ulx="270" uly="1580">entſetzen: denn er iſt ſeine zuverſicht.</line>
        <line lrx="642" lry="1651" ulx="343" uly="1618"> Pſ. II2/7. 8.</line>
        <line lrx="918" lry="1692" ulx="309" uly="1653">17. Wohl dem, der den HERRN</line>
        <line lrx="695" lry="1736" ulx="269" uly="1683">fürchtet. . à</line>
        <line lrx="919" lry="1760" ulx="311" uly="1725">18. Worauf verläſſet er ſich? Wer</line>
        <line lrx="874" lry="1799" ulx="269" uly="1762">eſt ſein trotz?</line>
        <line lrx="922" lry="1836" ulx="310" uly="1799">19. Die * augen des HErrn ſehen</line>
        <line lrx="918" lry="1868" ulx="269" uly="1834">auf die, ſo ihn lieb haben. Er iſt ein</line>
        <line lrx="921" lry="1912" ulx="268" uly="1870">gewaltiger ſchutz, eine groſſe ſtärcke,</line>
        <line lrx="920" lry="1944" ulx="269" uly="1907">ein ſchirm † wider die hitze, eine hüut⸗</line>
        <line lrx="919" lry="1979" ulx="251" uly="1943">de wider den heiſſen mittag, eine hut</line>
        <line lrx="920" lry="2015" ulx="270" uly="1980">wider das ſtraucheln, eine hülffe wider</line>
        <line lrx="922" lry="2053" ulx="269" uly="2017">den fall. * cap. 15720. Pſ. 33/18.</line>
        <line lrx="918" lry="2088" ulx="383" uly="2054">cap. 34/16. † Jeſ. 4/6. cap. 2 5/4.</line>
        <line lrx="881" lry="2127" ulx="308" uly="2090">20. Der das hertz erfreuet, und d</line>
        <line lrx="926" lry="2164" ulx="270" uly="2125">angeſicht frölich machet, und gibt ge⸗</line>
        <line lrx="719" lry="2198" ulx="271" uly="2161">ſundheit, leben und ſegen. /</line>
        <line lrx="921" lry="2239" ulx="269" uly="2195">21. er * von unrechtem gut opf⸗</line>
        <line lrx="919" lry="2270" ulx="445" uly="2232">fert, deß opffer iſt ein geſpött.</line>
        <line lrx="676" lry="2309" ulx="458" uly="2271">* Spr. 21/27.</line>
        <line lrx="922" lry="2340" ulx="313" uly="2305">22. Aber * ſolch geſpött der gottloſen</line>
        <line lrx="923" lry="2377" ulx="271" uly="2340">gefället GOtt nichts überall. * Jeſ. 1/11.</line>
        <line lrx="919" lry="2412" ulx="309" uly="2377">23. Die gaben der gottloſen gefallen</line>
        <line lrx="921" lry="2450" ulx="270" uly="2412">dem höchſten gar nichts; und ſünden laf⸗</line>
        <line lrx="898" lry="2483" ulx="270" uly="2447">ſen ſich nicht verſöhnen mit viel opffern.</line>
        <line lrx="916" lry="2518" ulx="309" uly="2484">24. Wer von des armen gut opffert,</line>
        <line lrx="917" lry="2555" ulx="270" uly="2519">der * thut eben, als der den ſohn vor des</line>
        <line lrx="915" lry="2590" ulx="270" uly="2553">vaters augen ſchlachtet. * Jeſ. 66,3.</line>
        <line lrx="917" lry="2622" ulx="308" uly="2588">25. Der arme hat nichts, denn ein</line>
        <line lrx="914" lry="2666" ulx="271" uly="2625">wenig brods; wer ihn darum bringet,</line>
        <line lrx="564" lry="2695" ulx="271" uly="2662">der iſt ein mörder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="705" type="textblock" ulx="947" uly="268">
        <line lrx="1585" lry="311" ulx="982" uly="268">26. Wer einem * ſeine nahrung nimt,</line>
        <line lrx="1572" lry="343" ulx="947" uly="309">der tödtet ſeinen nechſten.</line>
        <line lrx="1322" lry="380" ulx="1037" uly="345"> § Moſ. 24/6.</line>
        <line lrx="1585" lry="420" ulx="985" uly="382">27. Wer * dem arbeiter ſeinen lohn</line>
        <line lrx="1434" lry="453" ulx="948" uly="417">nicht gibt, der iſt ein bluthund.</line>
        <line lrx="1440" lry="489" ulx="1094" uly="455">* 3 Moſ. 19/13.</line>
        <line lrx="1588" lry="532" ulx="985" uly="490">28. Wenn einer bauet, und wie⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="569" ulx="949" uly="525">derum zerbricht, was hat er davon,</line>
        <line lrx="1151" lry="593" ulx="949" uly="564">denn arbeit?</line>
        <line lrx="1586" lry="641" ulx="984" uly="600">29. Wenn einer beter, und wie⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="677" ulx="949" uly="636">derum fluchet, wie ſol den der HERR</line>
        <line lrx="1099" lry="705" ulx="950" uly="672">erhören?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="742" type="textblock" ulx="986" uly="708">
        <line lrx="1601" lry="742" ulx="986" uly="708">30. Wer ſich wäſchet, wenn er einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="999" type="textblock" ulx="948" uly="746">
        <line lrx="1584" lry="781" ulx="949" uly="746">todten angerühret hat, und rühret ihn</line>
        <line lrx="1582" lry="822" ulx="948" uly="782">wieder an; was hilft dem ſein wa⸗</line>
        <line lrx="1054" lry="850" ulx="949" uly="818">ſchen?</line>
        <line lrx="1585" lry="895" ulx="970" uly="854">3 1. Alſo iſt der menſch, der für feine</line>
        <line lrx="1579" lry="927" ulx="948" uly="888">ſünde faſtet, und * ſündiget immer</line>
        <line lrx="1579" lry="963" ulx="948" uly="927">wieder: wer ſol des gebet erhören,</line>
        <line lrx="1444" lry="999" ulx="949" uly="963">und was hilft ihm fein faſten?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="1034" type="textblock" ulx="1093" uly="1001">
        <line lrx="1321" lry="1034" ulx="1093" uly="1001">* 2 Petr. 2,20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="1105" type="textblock" ulx="1048" uly="1040">
        <line lrx="1489" lry="1105" ulx="1048" uly="1040">Das 35. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="2270" type="textblock" ulx="945" uly="1108">
        <line lrx="1582" lry="1143" ulx="946" uly="1108">Von angenehmen opffern. Troſt vor ar⸗</line>
        <line lrx="1368" lry="1175" ulx="983" uly="1144">me, witwen und waͤiſen.</line>
        <line lrx="1580" lry="1213" ulx="1029" uly="1179">Ottes * gebor halten, das iſt ein</line>
        <line lrx="1550" lry="1266" ulx="948" uly="1182">G reich opffer. * 1Gam. 15,22.</line>
        <line lrx="1576" lry="1288" ulx="1064" uly="1251">2. GOttes * gebot groß achten,</line>
        <line lrx="1559" lry="1324" ulx="948" uly="1289">das opffer hilft wohl. * [Cor. 7, 19.</line>
        <line lrx="1582" lry="1362" ulx="986" uly="1324">3. Wer Gtt daneket, das iſt das</line>
        <line lrx="1553" lry="1402" ulx="947" uly="1362">rechte ſemmel opffer.</line>
        <line lrx="1578" lry="1435" ulx="984" uly="1397">4. Wer barmhertzigkeit übet, das iſt</line>
        <line lrx="1554" lry="1474" ulx="947" uly="1433">das rechte danck⸗epffer. .</line>
        <line lrx="1581" lry="1510" ulx="984" uly="1469">§. Von ſünden laſſen, das iſt ein</line>
        <line lrx="1575" lry="1546" ulx="945" uly="1506">gottesdienſt, der dem HErrn gefället;</line>
        <line lrx="1581" lry="1578" ulx="945" uly="1541">und aufhören unrecht zu thun, das iſt</line>
        <line lrx="1288" lry="1613" ulx="946" uly="1580">ein recht ſöhn⸗opffer.</line>
        <line lrx="1577" lry="1648" ulx="982" uly="1613">6. Du * ſolt aber darum nicht leer</line>
        <line lrx="1390" lry="1690" ulx="945" uly="1652">vor dem HErrn erſcheinen:</line>
        <line lrx="1581" lry="1722" ulx="1046" uly="1685">* 2 Moſ. 23/I5. 5 Moſ. 16/16. l. f.</line>
        <line lrx="1577" lry="1759" ulx="982" uly="1722">7. Denn ſolches muß man auch thun</line>
        <line lrx="1502" lry="1799" ulx="947" uly="1762">um Gttes gebots willen. .</line>
        <line lrx="1576" lry="1835" ulx="984" uly="1793">8. Des gerechten opffer macher den</line>
        <line lrx="1581" lry="1867" ulx="945" uly="1829">altar reich; und ſein * geruch iſt ſüſſe</line>
        <line lrx="1525" lry="1903" ulx="945" uly="1868">vor dem höchſten. * IMoſ. 8/2 I.</line>
        <line lrx="1576" lry="1943" ulx="985" uly="1902">9. Des gerechten opffer iſt angenehm,</line>
        <line lrx="1579" lry="1987" ulx="946" uly="1942">und deſſelben wird nimmermehr ver⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="2015" ulx="966" uly="1987">eſſen. .</line>
        <line lrx="1577" lry="2055" ulx="946" uly="1988">3 10. Gib Eott ſeine ehre mit fröli⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="2088" ulx="946" uly="2044">chen augen, und deine erſtlinge ohn al⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="2126" ulx="947" uly="2089">len fehl. . .</line>
        <line lrx="1578" lry="2163" ulx="987" uly="2120">11. Was du giebeſt, das * gib gern,</line>
        <line lrx="1485" lry="2197" ulx="946" uly="2156">und heilige deine zehenden frölich.</line>
        <line lrx="1283" lry="2236" ulx="1091" uly="2198">* C2 Cor. 9,7.</line>
        <line lrx="1576" lry="2270" ulx="986" uly="2227">12. Gib dem höchſten, nachdem er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2303" type="textblock" ulx="948" uly="2261">
        <line lrx="1598" lry="2303" ulx="948" uly="2261">dir beſcheret hat; und was deine hand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="2593" type="textblock" ulx="945" uly="2302">
        <line lrx="1554" lry="2342" ulx="946" uly="2302">vermag,/ das * gib mit frölichen augen.</line>
        <line lrx="1541" lry="2381" ulx="1093" uly="2343">* 2 Cor. 977. .</line>
        <line lrx="1581" lry="2412" ulx="985" uly="2368">13. Denn der HErr, der ein vergel⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="2448" ulx="945" uly="2409">ter iſt, wird dirs ſiebenfältig vergelten.</line>
        <line lrx="1577" lry="2483" ulx="964" uly="2440">14. * Verſtümvele deine gabe nicht⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="2521" ulx="945" uly="2484">denn es iſt nicht angenehme.</line>
        <line lrx="1392" lry="2555" ulx="1089" uly="2520">* 3 Moſ. 22/20. u. f.</line>
        <line lrx="1586" lry="2593" ulx="985" uly="2550">15. Suche nicht vortheil, wenn du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="2630" type="textblock" ulx="944" uly="2584">
        <line lrx="1579" lry="2630" ulx="944" uly="2584">opffern ſolſt: denn der HErr iſt ein rä⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="2733" type="textblock" ulx="944" uly="2622">
        <line lrx="1582" lry="2669" ulx="946" uly="2622">cher, und * vor ihm gilt kein anſehen</line>
        <line lrx="1581" lry="2731" ulx="944" uly="2662">der verfon. * Av. Geſeh. 10,/34  Er</line>
        <line lrx="1528" lry="2733" ulx="1383" uly="2703">8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="2441" type="textblock" ulx="1637" uly="2386">
        <line lrx="1741" lry="2414" ulx="1665" uly="2386">.</line>
        <line lrx="1771" lry="2441" ulx="1637" uly="2393">Un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1403" type="textblock" ulx="1667" uly="420">
        <line lrx="1772" lry="452" ulx="1706" uly="420">fict, uor</line>
        <line lrx="1772" lry="488" ulx="1720" uly="456">18. OD</line>
        <line lrx="1772" lry="524" ulx="1700" uly="493">woldith⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="562" ulx="1722" uly="529">19. E</line>
        <line lrx="1771" lry="596" ulx="1704" uly="566">der Nn</line>
        <line lrx="1772" lry="633" ulx="1725" uly="602">10, V</line>
        <line lrx="1772" lry="673" ulx="1709" uly="639">ſſ nuene</line>
        <line lrx="1772" lry="705" ulx="1706" uly="676">Mar die</line>
        <line lrx="1772" lry="743" ulx="1717" uly="712">11. Dar</line>
        <line lrx="1772" lry="779" ulx="1678" uly="748">Urch die</line>
        <line lrx="1772" lry="817" ulx="1698" uly="785">lis e hinm</line>
        <line lrx="1772" lry="851" ulx="1698" uly="821">lit der*</line>
        <line lrx="1772" lry="890" ulx="1667" uly="861">““</line>
        <line lrx="1772" lry="928" ulx="1697" uly="894">und ſraf</line>
        <line lrx="1767" lry="965" ulx="1701" uly="929">delchge</line>
        <line lrx="1770" lry="1001" ulx="1703" uly="965">tigen die</line>
        <line lrx="1772" lry="1036" ulx="1719" uly="1007">29. Iln</line>
        <line lrx="1772" lry="1071" ulx="1700" uly="1040">ld verti</line>
        <line lrx="1772" lry="1113" ulx="1699" uly="1077">uund dieg</line>
        <line lrx="1772" lry="1151" ulx="1713" uly="1117">124. Un</line>
        <line lrx="1772" lry="1181" ulx="1700" uly="1145">ſenen we</line>
        <line lrx="1772" lry="1218" ulx="1700" uly="1182">ſits ver</line>
        <line lrx="1772" lry="1291" ulx="1717" uly="1263">2. Un</line>
        <line lrx="1772" lry="1327" ulx="1700" uly="1291">ſe mit ſe</line>
        <line lrx="1772" lry="1367" ulx="1715" uly="1334">16,. Gl.</line>
        <line lrx="1772" lry="1403" ulx="1667" uly="1368">wvyoln es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1441" type="textblock" ulx="1641" uly="1402">
        <line lrx="1771" lry="1441" ulx="1641" uly="1402">tigkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2023" type="textblock" ulx="1667" uly="1440">
        <line lrx="1728" lry="1472" ulx="1667" uly="1440">iii.</line>
        <line lrx="1772" lry="1523" ulx="1747" uly="1483">D</line>
        <line lrx="1772" lry="1552" ulx="1717" uly="1525">. N</line>
        <line lrx="1764" lry="1581" ulx="1699" uly="1545">Cirachs</line>
        <line lrx="1772" lry="1618" ulx="1719" uly="1586">voicks</line>
        <line lrx="1771" lry="1654" ulx="1718" uly="1623">weiber</line>
        <line lrx="1772" lry="1695" ulx="1734" uly="1659">Er</line>
        <line lrx="1770" lry="1731" ulx="1739" uly="1697">dich</line>
        <line lrx="1770" lry="1834" ulx="1696" uly="1759">eeni</line>
        <line lrx="1772" lry="1839" ulx="1721" uly="1812"> Hebe</line>
        <line lrx="1769" lry="1876" ulx="1696" uly="1807">ah</line>
        <line lrx="1772" lry="1913" ulx="1710" uly="1878">4. Wier</line>
        <line lrx="1772" lry="1952" ulx="1695" uly="1908">niſbent</line>
        <line lrx="1772" lry="1986" ulx="1696" uly="1948">ihnnd</line>
        <line lrx="1767" lry="2023" ulx="1713" uly="1987">6. Auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="2057" type="textblock" ulx="1653" uly="2016">
        <line lrx="1771" lry="2057" ulx="1653" uly="2016">Pyrirken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="2156" type="textblock" ulx="1699" uly="2058">
        <line lrx="1768" lry="2091" ulx="1704" uly="2058">ſihr denn</line>
        <line lrx="1760" lry="2128" ulx="1717" uly="2095">6. Tl</line>
        <line lrx="1770" lry="2156" ulx="1699" uly="2097">e⸗ D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2238" type="textblock" ulx="1703" uly="2169">
        <line lrx="1772" lry="2202" ulx="1716" uly="2169">7. r⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="2238" ulx="1703" uly="2201">gemn er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2389" type="textblock" ulx="1699" uly="2305">
        <line lrx="1772" lry="2352" ulx="1718" uly="2305">9 N</line>
        <line lrx="1772" lry="2389" ulx="1699" uly="2344">ittſchniei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2631" type="textblock" ulx="1665" uly="2423">
        <line lrx="1772" lry="2453" ulx="1716" uly="2423">len eſd</line>
        <line lrx="1772" lry="2489" ulx="1665" uly="2435">Mriiſe,</line>
        <line lrx="1767" lry="2532" ulx="1716" uly="2496">II. D</line>
        <line lrx="1750" lry="2569" ulx="1700" uly="2520">ihren,</line>
        <line lrx="1770" lry="2609" ulx="1701" uly="2554">lkſei</line>
        <line lrx="1758" lry="2631" ulx="1720" uly="2604">11. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="2716" type="textblock" ulx="1703" uly="2648">
        <line lrx="1771" lry="2716" ulx="1703" uly="2648">ſet</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="867" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0867">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0867.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="80" lry="326" type="textblock" ulx="0" uly="270">
        <line lrx="79" lry="291" ulx="0" uly="270">—</line>
        <line lrx="80" lry="326" ulx="0" uly="284">hrungnin</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="462" type="textblock" ulx="0" uly="394">
        <line lrx="79" lry="430" ulx="0" uly="394">ſeiſn it</line>
        <line lrx="31" lry="462" ulx="0" uly="433">ind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="572" type="textblock" ulx="0" uly="505">
        <line lrx="79" lry="534" ulx="0" uly="505">1, und i</line>
        <line lrx="78" lry="572" ulx="0" uly="546">at er e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="689" type="textblock" ulx="0" uly="616">
        <line lrx="79" lry="656" ulx="0" uly="616">1,  N</line>
        <line lrx="79" lry="689" ulx="0" uly="652">en der hen</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="830" type="textblock" ulx="0" uly="724">
        <line lrx="77" lry="755" ulx="0" uly="724">wenn tien</line>
        <line lrx="76" lry="802" ulx="0" uly="763">end mitt</line>
        <line lrx="77" lry="830" ulx="7" uly="801">den ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1018" type="textblock" ulx="0" uly="907">
        <line lrx="77" lry="943" ulx="0" uly="907">digtt imn</line>
        <line lrx="79" lry="977" ulx="0" uly="947">ebet aſen,</line>
        <line lrx="41" lry="1018" ulx="0" uly="984">ſſen!?</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1124" type="textblock" ulx="0" uly="1059">
        <line lrx="55" lry="1124" ulx="0" uly="1059">piti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1160" type="textblock" ulx="11" uly="1126">
        <line lrx="78" lry="1160" ulx="11" uly="1126">Troſtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1382" type="textblock" ulx="0" uly="1338">
        <line lrx="80" lry="1382" ulx="0" uly="1338">„MKW</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1454" type="textblock" ulx="0" uly="1411">
        <line lrx="79" lry="1454" ulx="0" uly="1411">tet</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1711" type="textblock" ulx="0" uly="1632">
        <line lrx="80" lry="1673" ulx="1" uly="1632">n nict</line>
        <line lrx="19" lry="1711" ulx="0" uly="1685">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1783" type="textblock" ulx="1" uly="1743">
        <line lrx="79" lry="1783" ulx="1" uly="1743">nen at⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1739" type="textblock" ulx="33" uly="1700">
        <line lrx="92" lry="1739" ulx="33" uly="1700">1oſeri</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2117" type="textblock" ulx="0" uly="2030">
        <line lrx="77" lry="2082" ulx="4" uly="2030">ire ni 3</line>
        <line lrx="75" lry="2117" ulx="0" uly="2077">tingete</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="791" type="textblock" ulx="123" uly="773">
        <line lrx="139" lry="791" ulx="123" uly="773">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="269" type="textblock" ulx="663" uly="170">
        <line lrx="1483" lry="269" ulx="663" uly="170">Jeſus Sirach. Cap. 36. 37. 6¾</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="1475" type="textblock" ulx="177" uly="284">
        <line lrx="821" lry="342" ulx="179" uly="284">26. Er hilft dem armen, und ſtehet</line>
        <line lrx="821" lry="361" ulx="315" uly="322">keine perſon an, und erhöret</line>
        <line lrx="733" lry="394" ulx="180" uly="357">das gebet des beleidigten.</line>
        <line lrx="823" lry="429" ulx="223" uly="392">17. Er verachtet des waiſen gebet</line>
        <line lrx="784" lry="469" ulx="180" uly="429">nicht, noch die witwe, wenn ſie klaget.</line>
        <line lrx="821" lry="499" ulx="221" uly="464">18. Die * thränen der witwen flieſſen</line>
        <line lrx="820" lry="535" ulx="177" uly="500">wol die backen herab; * 2 Moſ. 22/23.</line>
        <line lrx="823" lry="572" ulx="223" uly="536">19. Sie ſchreyen aber über ſich, wi⸗</line>
        <line lrx="698" lry="608" ulx="181" uly="574">der den, der ſie heraus dringet.</line>
        <line lrx="822" lry="650" ulx="222" uly="608">20. Wer * GOtt dienet mit luſt, der</line>
        <line lrx="822" lry="681" ulx="184" uly="644">iſt angenehm, und ſein gebet reichet</line>
        <line lrx="821" lry="715" ulx="183" uly="680">bis an die wolcken. * cap. 18,23.</line>
        <line lrx="822" lry="753" ulx="220" uly="717">21. Das gebet der elenden dringet</line>
        <line lrx="819" lry="786" ulx="178" uly="753">burch die wolcken, und läſſet nicht abe,</line>
        <line lrx="820" lry="824" ulx="180" uly="789">bis es hinzu komme, und höret nicht auf,</line>
        <line lrx="821" lry="860" ulx="180" uly="826">bis der * höchſte drein ſehe. *Klagl. 3/50.</line>
        <line lrx="821" lry="898" ulx="221" uly="860">22. Und der HErr wird recht richten</line>
        <line lrx="821" lry="931" ulx="180" uly="896">und ſtraffen, und nicht verziehen, noch</line>
        <line lrx="823" lry="969" ulx="183" uly="933">die länge leiden, bis er den unbarmher⸗</line>
        <line lrx="754" lry="1010" ulx="182" uly="969">tzigen die lenden zerſchmettere;</line>
        <line lrx="820" lry="1047" ulx="223" uly="1004">23. Und ſich an ſolchen leuten räche,</line>
        <line lrx="821" lry="1083" ulx="183" uly="1042">und vertilge alle, die jene beleidigen,</line>
        <line lrx="790" lry="1114" ulx="183" uly="1077">and die gewalt der ungerechten ſtürtze;</line>
        <line lrx="823" lry="1155" ulx="224" uly="1113">24. Und * gebe einem jeglichen nach</line>
        <line lrx="824" lry="1185" ulx="185" uly="1149">ſeinen wercken, und lohne ihnen, wie</line>
        <line lrx="581" lry="1227" ulx="185" uly="1187">lie es verdienet haben;</line>
        <line lrx="804" lry="1258" ulx="330" uly="1222">* Pf. 62/13. Röm. 2/6,</line>
        <line lrx="809" lry="1292" ulx="225" uly="1258">25. Und räche ſein volck, und erfreu</line>
        <line lrx="659" lry="1335" ulx="183" uly="1294">ſie mit ſeiner barmhertzigkeit.</line>
        <line lrx="824" lry="1365" ulx="224" uly="1330">26. Gleichwie der regen wohl komt,</line>
        <line lrx="829" lry="1400" ulx="186" uly="1367">wenn es dürre iſt: alſo komt die barm⸗</line>
        <line lrx="828" lry="1441" ulx="186" uly="1402">hertzigkeit auch in der noth zu rechter</line>
        <line lrx="253" lry="1475" ulx="184" uly="1441">Leit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="2120" type="textblock" ulx="187" uly="1479">
        <line lrx="734" lry="1543" ulx="262" uly="1479">Das 36. Capitel.</line>
        <line lrx="827" lry="1585" ulx="189" uly="1545">Sirachs gebet wider die feinde des</line>
        <line lrx="828" lry="1617" ulx="205" uly="1580">volcks GOttes. Ruhm frommer ehe⸗</line>
        <line lrx="342" lry="1663" ulx="225" uly="1614">weiber. .</line>
        <line lrx="828" lry="1694" ulx="264" uly="1652">Err, allmächtiger GOtt, erbarme</line>
        <line lrx="467" lry="1723" ulx="280" uly="1689">dich unſer,</line>
        <line lrx="827" lry="1767" ulx="298" uly="1725">2. Und * ſiehe drein, und erſchre⸗</line>
        <line lrx="751" lry="1804" ulx="187" uly="1759">cke alle völcker. * Pſ. 20,17.</line>
        <line lrx="827" lry="1837" ulx="228" uly="1798">3. Hebe deine hand auf über die</line>
        <line lrx="739" lry="1876" ulx="187" uly="1831">fremden, daß ſie deine macht ſehen.</line>
        <line lrx="826" lry="1941" ulx="222" uly="1868">4. Wie du vor ihren augen cheheiliget</line>
        <line lrx="825" lry="1946" ulx="187" uly="1906">wirſt bey uns: alſo erzeige dich herrlich</line>
        <line lrx="636" lry="1976" ulx="188" uly="1941">an ihnen vor unſern augen;</line>
        <line lrx="825" lry="2017" ulx="224" uly="1976">5§5. Auf * daß ſie erkennen, gleichwie</line>
        <line lrx="826" lry="2046" ulx="187" uly="2012">wir erkennen, daß kein anderer GOtt</line>
        <line lrx="825" lry="2087" ulx="187" uly="2048">ſey⸗ denn du, HErr. * 2 Kön. 19/19.</line>
        <line lrx="827" lry="2120" ulx="228" uly="2083">6. Thue neue zeichen und neue wun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="833" lry="2690" type="textblock" ulx="182" uly="2155">
        <line lrx="829" lry="2197" ulx="218" uly="2155">7. Erzeige deine hand und rechten</line>
        <line lrx="784" lry="2233" ulx="190" uly="2191">arm herrlich. .</line>
        <line lrx="830" lry="2264" ulx="230" uly="2227">8. Errege deinen grim, und ſchütte</line>
        <line lrx="339" lry="2296" ulx="188" uly="2264">zorn aus.</line>
        <line lrx="829" lry="2341" ulx="229" uly="2298">92. Reiß den widerſacher dahin, und</line>
        <line lrx="536" lry="2370" ulx="189" uly="2334">zerſchmeiſſe den feind;</line>
        <line lrx="832" lry="2412" ulx="182" uly="2370">L1o. Und eile damit, und dencke an</line>
        <line lrx="833" lry="2443" ulx="187" uly="2405">deinen eid, daß man deine wunder⸗that</line>
        <line lrx="287" lry="2476" ulx="187" uly="2443">Preiſe.</line>
        <line lrx="831" lry="2514" ulx="230" uly="2480">II. Der zorn des feuers müſſe ſie ver⸗</line>
        <line lrx="830" lry="2548" ulx="187" uly="2514">zehren, die ſo ſicher leben, und die deinem</line>
        <line lrx="775" lry="2585" ulx="188" uly="2549">volck leide thun, müſſen umkommen.</line>
        <line lrx="828" lry="2626" ulx="182" uly="2587">12. Zerſchmettere den kopf der fürſten,</line>
        <line lrx="830" lry="2660" ulx="188" uly="2619">die uns feind ſind, und ſagen: Wir</line>
        <line lrx="375" lry="2690" ulx="187" uly="2653">ſinds allein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="1871" type="textblock" ulx="829" uly="1836">
        <line lrx="1217" lry="1871" ulx="829" uly="1836">get ſein gut in rath,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="1685" type="textblock" ulx="847" uly="283">
        <line lrx="1490" lry="318" ulx="889" uly="283">13. Verſamle alle ſtämme Jacob, und</line>
        <line lrx="1453" lry="354" ulx="849" uly="319">laß ſie dein erbe ſeyn, wie von anfang.</line>
        <line lrx="1525" lry="393" ulx="888" uly="355">14. Erbarme dich deines volcks, das</line>
        <line lrx="1489" lry="427" ulx="849" uly="393">von dir den namen hat, und des Iſrgel,</line>
        <line lrx="1512" lry="464" ulx="849" uly="428">den du nenneſt deinen erſten ſohn.</line>
        <line lrx="1272" lry="499" ulx="993" uly="465">* 2 Moſ. 4,22.</line>
        <line lrx="1493" lry="537" ulx="888" uly="499">15. Erbarme dich der ſtadt Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="572" ulx="849" uly="536">lem, da dein heiligthum iſt, und da du</line>
        <line lrx="988" lry="605" ulx="851" uly="571">wohneſt.</line>
        <line lrx="1493" lry="646" ulx="887" uly="606">16. Richte Zion wieder an, daß da⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="683" ulx="847" uly="643">ſelbſt dein wort wieder aufgehe, daß</line>
        <line lrx="1346" lry="715" ulx="848" uly="680">deine ehre im volck groß werde.</line>
        <line lrx="1494" lry="752" ulx="887" uly="716">17. Erzeige dich gegen die, ſo von an⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="793" ulx="848" uly="751">fang dein eigenthum geweſt ſind; und</line>
        <line lrx="1494" lry="823" ulx="849" uly="788">erfülle die weiſſagungen, die in deinem</line>
        <line lrx="1438" lry="859" ulx="849" uly="824">namen verkündiget ſind.</line>
        <line lrx="1493" lry="901" ulx="888" uly="861">18. Vergilt denen, ſo auf dich harren,</line>
        <line lrx="1495" lry="936" ulx="849" uly="895">daß deine propheten wahrhaftig erfun⸗</line>
        <line lrx="1059" lry="975" ulx="849" uly="933">den werden.</line>
        <line lrx="1492" lry="1010" ulx="870" uly="969">19. Erhöre, HErr, das gebet derer,</line>
        <line lrx="1495" lry="1045" ulx="849" uly="1004">die dich anruffen, nach dem ſegen Aa⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="1077" ulx="849" uly="1042">ron über dein volck; auf daß alle, ſo</line>
        <line lrx="1493" lry="1115" ulx="850" uly="1078">auf erden wohnen, erkennen, daß du,</line>
        <line lrx="1306" lry="1152" ulx="850" uly="1114">HErr, der ewige Gtt biſt.</line>
        <line lrx="1494" lry="1192" ulx="888" uly="1150">20. Der bauch nimt allerley ſpeiſe zu</line>
        <line lrx="1495" lry="1221" ulx="852" uly="1185">ſich, doch iſt eine ſpeiſe beſſer, denn die</line>
        <line lrx="1013" lry="1263" ulx="854" uly="1223">andere,</line>
        <line lrx="1495" lry="1296" ulx="890" uly="1258">21. Wie die zunge das wildpret ko⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="1335" ulx="853" uly="1294">ſtet, alſo mercket ein verſtändiges hertz</line>
        <line lrx="1149" lry="1371" ulx="855" uly="1329">die falſchen worte.</line>
        <line lrx="1496" lry="1407" ulx="912" uly="1365">2. Ein tückiſcher menſch kan einen</line>
        <line lrx="1495" lry="1441" ulx="853" uly="1402">in ein unglück bringen, aber ein erfahr⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1480" ulx="855" uly="1438">ner weis ſich davor zu hüten.</line>
        <line lrx="1495" lry="1515" ulx="890" uly="1475">23. Die mütter haben alle ſöhne lieb;</line>
        <line lrx="1497" lry="1546" ulx="854" uly="1511">und geräth doch zuweilen eine tochter</line>
        <line lrx="1177" lry="1588" ulx="854" uly="1545">baß denn der ſohn.</line>
        <line lrx="1496" lry="1641" ulx="855" uly="1577">24. Eine ſchöne frau erfreuet ihren</line>
        <line lrx="1495" lry="1657" ulx="990" uly="1621">mann, und ein mann hat nichts</line>
        <line lrx="969" lry="1685" ulx="854" uly="1654">liebers.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="2735" type="textblock" ulx="852" uly="1691">
        <line lrx="1495" lry="1731" ulx="854" uly="1691">25. Wo ſie dazu freundlich und from</line>
        <line lrx="1497" lry="1795" ulx="853" uly="1723">iſt 6 findet man des mannes gleichen</line>
        <line lrx="940" lry="1793" ulx="853" uly="1770">nicht.</line>
        <line lrx="1496" lry="1835" ulx="890" uly="1799">26. Wer eine haußfrau hat, der brin⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="1871" ulx="1257" uly="1839">und hat einen</line>
        <line lrx="1496" lry="1906" ulx="852" uly="1872">treuen gehülffen, und eine ſeule, der er</line>
        <line lrx="1409" lry="1943" ulx="854" uly="1908">ſich tröſten kan.</line>
        <line lrx="1498" lry="1980" ulx="889" uly="1943">27. Wo kein zaun iſt, wird das gaut</line>
        <line lrx="1497" lry="2015" ulx="852" uly="1978">verwüſtet, und wo keine haußfrau iſt,</line>
        <line lrx="1498" lry="2051" ulx="853" uly="2013">da gehets dem haußwirth, als gienge er</line>
        <line lrx="1416" lry="2082" ulx="854" uly="2051">in der irre.</line>
        <line lrx="1498" lry="2120" ulx="893" uly="2085">28. Wie man nicht vertrauet einem</line>
        <line lrx="1500" lry="2156" ulx="855" uly="2119">ſtraſſen⸗räuber, der von einer ſtadt in die</line>
        <line lrx="1500" lry="2196" ulx="857" uly="2156">andere ſchleicht: alſo trauet man auch</line>
        <line lrx="1499" lry="2239" ulx="855" uly="2193">nicht einem mann, der kein neſt hat, und</line>
        <line lrx="1424" lry="2262" ulx="858" uly="2229">einkehren muß, wo er ſich verſpätet.</line>
        <line lrx="1411" lry="2330" ulx="945" uly="2267">Das 37. Capitel.</line>
        <line lrx="1504" lry="2371" ulx="859" uly="2332">Beſchaffenheit wahrer freunde und rath⸗</line>
        <line lrx="1384" lry="2404" ulx="896" uly="2369">geber. Geſundheits⸗regeln.</line>
        <line lrx="1498" lry="2439" ulx="921" uly="2404">In jeglicher freund ſpricht wol:</line>
        <line lrx="1502" lry="2473" ulx="939" uly="2440">Ich bin auch freund; aber etli⸗</line>
        <line lrx="1501" lry="2510" ulx="938" uly="2475">che ſind allein mit dem namen</line>
        <line lrx="990" lry="2545" ulx="860" uly="2512">freunde.</line>
        <line lrx="1501" lry="2582" ulx="895" uly="2547">2. Wenn freunde einander feind wer⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="2615" ulx="859" uly="2583">den, ſo bleibet der gram bis in den tod.</line>
        <line lrx="1497" lry="2659" ulx="896" uly="2618">3. Ach! wo komt doch das böſe ding</line>
        <line lrx="1460" lry="2691" ulx="858" uly="2653">her, daß alle welt ſo voll falſchheit iſt?</line>
        <line lrx="1496" lry="2735" ulx="1334" uly="2694">4. Wenns</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="868" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0868">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0868.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="665" lry="270" type="textblock" ulx="289" uly="207">
        <line lrx="665" lry="270" ulx="289" uly="207">62 Cap. 37 33.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="268" type="textblock" ulx="834" uly="207">
        <line lrx="1073" lry="268" ulx="834" uly="207">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="2671" type="textblock" ulx="255" uly="288">
        <line lrx="935" lry="327" ulx="327" uly="288">4. Wenns dem freunde wohl gehet, ſo</line>
        <line lrx="936" lry="364" ulx="288" uly="324">freuen ſie ſich mit ihm; wenns ihm aber</line>
        <line lrx="885" lry="398" ulx="287" uly="360">übel gehet, werden ſie ſeine feinde.</line>
        <line lrx="937" lry="435" ulx="325" uly="396">5§. Sie trauren mit ihm ums bauchs</line>
        <line lrx="937" lry="469" ulx="287" uly="432">willen; aber wenn die noth hergehet, ſo</line>
        <line lrx="819" lry="504" ulx="286" uly="469">halten ſie ſich zum ſchilde.</line>
        <line lrx="933" lry="541" ulx="325" uly="505">6. * Vergiß deines freundes nicht,</line>
        <line lrx="895" lry="580" ulx="285" uly="541">wenn du frölich biſt. * cap. 29/20.</line>
        <line lrx="933" lry="614" ulx="325" uly="578">7. Und gedencke an ihn, wenn du</line>
        <line lrx="468" lry="648" ulx="288" uly="615">reich wirſt.</line>
        <line lrx="932" lry="711" ulx="287" uly="646">3. Ein jeglicher rathgeber wil rathen,</line>
        <line lrx="936" lry="723" ulx="399" uly="687">aber etliche rathen auf ihren ei⸗</line>
        <line lrx="596" lry="764" ulx="288" uly="728">genen nutz.</line>
        <line lrx="933" lry="796" ulx="325" uly="759">9. Darum hüte dich vor rathen, be⸗</line>
        <line lrx="934" lry="832" ulx="285" uly="795">dencke zuvor, obs gut ſey. Denn er ge⸗</line>
        <line lrx="931" lry="868" ulx="284" uly="831">dencket vielleicht ihm ſelbſt zu rathen,</line>
        <line lrx="720" lry="905" ulx="283" uly="869">und wil dichs wagen laſſen.</line>
        <line lrx="933" lry="940" ulx="326" uly="905">10. Und ſpricht, du ſeyeſt auf der</line>
        <line lrx="933" lry="976" ulx="284" uly="942">rechten bahn, und er ſtehet gleichwohl</line>
        <line lrx="934" lry="1019" ulx="284" uly="977">wider dich, und mercket, wie es gera⸗</line>
        <line lrx="797" lry="1051" ulx="283" uly="1014">then wil. .</line>
        <line lrx="933" lry="1091" ulx="325" uly="1051">I1II. Halte keinen rath mit dem, der</line>
        <line lrx="932" lry="1122" ulx="284" uly="1087">einen argwohn zu dir hat, und nim</line>
        <line lrx="771" lry="1158" ulx="284" uly="1123">nicht zu rathe, die dich neiden.</line>
        <line lrx="932" lry="1192" ulx="325" uly="1160">12. Gleich als wenn du ein weib um</line>
        <line lrx="933" lry="1231" ulx="282" uly="1197">rath frageteſt, wie man ihrer feindin</line>
        <line lrx="933" lry="1269" ulx="282" uly="1233">freundlich ſeyn ſol? Oder einen verzag⸗</line>
        <line lrx="932" lry="1305" ulx="281" uly="1270">ten, wie man kriegen ſol? Oder einen</line>
        <line lrx="932" lry="1341" ulx="282" uly="1305">kaufmann, wie hoch er deine waare ge⸗</line>
        <line lrx="932" lry="1378" ulx="283" uly="1343">gen ſeine achten wolle? Oder einen käuf⸗</line>
        <line lrx="767" lry="1414" ulx="282" uly="1379">fer, wie theuer du geben ſolt?</line>
        <line lrx="931" lry="1449" ulx="323" uly="1416">13. Oder einen neidiſchen, wie man</line>
        <line lrx="932" lry="1490" ulx="282" uly="1452">wohl thun? Oder einen unbarmhertzi⸗</line>
        <line lrx="931" lry="1528" ulx="282" uly="1489">gen, wie man gnade erzeigen ſol? Oder</line>
        <line lrx="802" lry="1560" ulx="283" uly="1525">einen faulen von groſſer arbeit?</line>
        <line lrx="930" lry="1597" ulx="255" uly="1561">149. Oder einen taglöhner, der nirgend</line>
        <line lrx="932" lry="1632" ulx="282" uly="1596">beſeſſen iſt, wie man nicht aus der arbeit</line>
        <line lrx="930" lry="1670" ulx="282" uly="1633">gehen ſol? Oder einen trägen hauß⸗knecht</line>
        <line lrx="930" lry="1704" ulx="281" uly="1671">von vielen geſchäften. * Solche leuke</line>
        <line lrx="927" lry="1740" ulx="282" uly="1706">nim nicht zu raͤthe. * cap. 9/2 I.</line>
        <line lrx="928" lry="1781" ulx="324" uly="1742">15§. Sondern * halte dich ſtets zu got⸗</line>
        <line lrx="928" lry="1814" ulx="283" uly="1778">tesfürchtigen leuten, da du weiſt, daß</line>
        <line lrx="687" lry="1850" ulx="281" uly="1815">ſie GOttes gebote halten;</line>
        <line lrx="926" lry="1923" ulx="371" uly="1852">* Pſ. 119,63. cap. 6/3 5. a t,</line>
        <line lrx="926" lry="1929" ulx="305" uly="1888">16. Die geſinnet ſind, wie du biſt,</line>
        <line lrx="928" lry="1960" ulx="259" uly="1922">die mitleiden mit dir haben, wo du</line>
        <line lrx="740" lry="2001" ulx="276" uly="1956">ſtrauchelſt.</line>
        <line lrx="929" lry="2031" ulx="322" uly="1997">17. Und bleibe bey derſelben rath: denn</line>
        <line lrx="900" lry="2068" ulx="281" uly="2033">du wirſt keinen treuern rath finden.</line>
        <line lrx="929" lry="2104" ulx="322" uly="2070">18. Und ſolcher einer kan oft etwas</line>
        <line lrx="930" lry="2141" ulx="280" uly="2105">baß erſehen, denn ſieben wächter, die</line>
        <line lrx="688" lry="2179" ulx="280" uly="2143">oben auf der warte ſitzen.</line>
        <line lrx="928" lry="2212" ulx="277" uly="2178">19. Doch in dem allen * rufe auch</line>
        <line lrx="928" lry="2249" ulx="276" uly="2207">den allerhöchſten an, daß er dein thun</line>
        <line lrx="776" lry="2285" ulx="278" uly="2249">gelingen und nicht fehlen laſſe.</line>
        <line lrx="811" lry="2319" ulx="427" uly="2287">* Tob. 4/20. .</line>
        <line lrx="923" lry="2358" ulx="316" uly="2319">20. Ehe du was aufäheſt, ſo frage vor,</line>
        <line lrx="904" lry="2392" ulx="278" uly="2357">und ehe du was thuſt, ſo nim rath dazu.</line>
        <line lrx="924" lry="2425" ulx="317" uly="2393">21. Denn wo man was neues vor⸗</line>
        <line lrx="922" lry="2462" ulx="256" uly="2428">Hat, da muß derer vier eines kommen,</line>
        <line lrx="923" lry="2501" ulx="276" uly="2463">daß es git oder böſe werde, daß leben</line>
        <line lrx="923" lry="2534" ulx="278" uly="2499">Oder tod daraus folge: und diß akles re⸗</line>
        <line lrx="652" lry="2570" ulx="277" uly="2534">Lieret allezeit die zunge.</line>
        <line lrx="922" lry="2610" ulx="314" uly="2569">22. Mancher iſt wohl geſchickt an⸗</line>
        <line lrx="919" lry="2641" ulx="277" uly="2604">dern zu rathen, und iſt ihm ſelber nichts</line>
        <line lrx="366" lry="2671" ulx="279" uly="2645">Rutze.</line>
      </zone>
      <zone lrx="364" lry="2712" type="textblock" ulx="315" uly="2682">
        <line lrx="351" lry="2691" ulx="315" uly="2682">22</line>
        <line lrx="364" lry="2712" ulx="317" uly="2691">23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="2713" type="textblock" ulx="386" uly="2672">
        <line lrx="919" lry="2713" ulx="386" uly="2672">Mancher wil iglich vathen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="359" type="textblock" ulx="965" uly="291">
        <line lrx="1603" lry="337" ulx="967" uly="291">man höret ihn doch nicht gern, und</line>
        <line lrx="1250" lry="359" ulx="965" uly="328">bleibet ein betler:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="404" type="textblock" ulx="1003" uly="365">
        <line lrx="1625" lry="404" ulx="1003" uly="365">24. Denn er hat nicht vom HErrn die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="581" type="textblock" ulx="963" uly="400">
        <line lrx="1600" lry="436" ulx="965" uly="400">gnade dazu, und iſt keine weisheit in ihm.</line>
        <line lrx="1600" lry="474" ulx="1002" uly="437">25. Mancher iſt weiſe durch eigene er⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="511" ulx="963" uly="471">fahrung; der ſchaffet mit ſeinem rath</line>
        <line lrx="1255" lry="545" ulx="965" uly="510">nutzen und trifts.</line>
        <line lrx="1599" lry="581" ulx="1000" uly="546">26. Ein weiſer mann kan ſein volck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1644" lry="619" type="textblock" ulx="964" uly="580">
        <line lrx="1644" lry="619" ulx="964" uly="580">lehren, und ſchaffet mit ſeinem rath nus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="1163" type="textblock" ulx="962" uly="618">
        <line lrx="1214" lry="654" ulx="963" uly="618">tzen, und trifts.</line>
        <line lrx="1598" lry="693" ulx="999" uly="656">27. Ein weiſer mann wird hoch gelo⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="732" ulx="963" uly="690">bet, und air, die ihn ſehen, preiſen ihn.</line>
        <line lrx="1597" lry="767" ulx="995" uly="728">28. Ein * jeglicher hat eine beſtimte</line>
        <line lrx="1596" lry="801" ulx="963" uly="765">zeit zu leben; aber Iſraels zeit hat kei⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="842" ulx="964" uly="800">ne zahl. * Hiob 14/ §.</line>
        <line lrx="1595" lry="878" ulx="980" uly="829">29. Ein weiſer hat bey ſeinen leuten</line>
        <line lrx="1593" lry="914" ulx="963" uly="872">ein groß anſehen, und ſein name bleibet</line>
        <line lrx="1520" lry="944" ulx="964" uly="909">ewiglich.</line>
        <line lrx="1594" lry="1000" ulx="966" uly="945">30. Mein kind, prüfe, was deinem</line>
        <line lrx="1593" lry="1022" ulx="965" uly="972">leibe geſund iſt; und ſiehe/ was</line>
        <line lrx="1529" lry="1054" ulx="963" uly="1016">ihm ungeſund iſt, das gib ihm nicht.</line>
        <line lrx="1593" lry="1090" ulx="1001" uly="1055">31. Denn * gllerley dienet nicht jeder⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1126" ulx="962" uly="1091">man; ſo mag auch nicht jederman aller⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="1163" ulx="1166" uly="1128">* ICor. 6,/12. cap. 10,23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="1198" type="textblock" ulx="975" uly="1133">
        <line lrx="1097" lry="1160" ulx="975" uly="1133">ey.</line>
        <line lrx="1602" lry="1198" ulx="1000" uly="1163">32. Uberfülle * dich nicht mit allerley</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="1490" type="textblock" ulx="959" uly="1199">
        <line lrx="1595" lry="1240" ulx="962" uly="1199">niedlicher ſpeiſe, und friß nicht zu gie⸗</line>
        <line lrx="1515" lry="1272" ulx="962" uly="1240">rig. * cap. 3 1/12. 13:. 4</line>
        <line lrx="1591" lry="1315" ulx="1000" uly="1271">33. Denn viel freſſen machet kranck,</line>
        <line lrx="1592" lry="1348" ulx="960" uly="1308">und ein unſättiger fraß krigt das krim⸗</line>
        <line lrx="1345" lry="1379" ulx="961" uly="1352">men.</line>
        <line lrx="1590" lry="1424" ulx="999" uly="1381">34. Viel haben ſich zu tode gefreſſen 3</line>
        <line lrx="1591" lry="1460" ulx="960" uly="1418">wer aber mäßig iſſet, der lebet deſts</line>
        <line lrx="1072" lry="1490" ulx="959" uly="1456">länger.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="1853" type="textblock" ulx="958" uly="1494">
        <line lrx="1496" lry="1559" ulx="1048" uly="1494">Das 38. Capitel.</line>
        <line lrx="1588" lry="1600" ulx="959" uly="1560">Lob der artzney⸗kunſt. Vermahnung im</line>
        <line lrx="1551" lry="1630" ulx="995" uly="1599">trauren. Vom lehr⸗ und nehr⸗ſtand.</line>
        <line lrx="1588" lry="1672" ulx="1000" uly="1634">2Hre den artzt mit gebührlicher ver⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="1715" ulx="961" uly="1638">E ehrung, daß du ihn habeſt zur noth.</line>
        <line lrx="1586" lry="1746" ulx="1033" uly="1707">2. Denn der HERR hat ihn ge⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="1780" ulx="959" uly="1741">ſchaffen, und die artzney komt von dem</line>
        <line lrx="1457" lry="1814" ulx="958" uly="1777">höchſten: und könige ehren ihn.</line>
        <line lrx="1584" lry="1853" ulx="995" uly="1814">3. Die kunſt des artztes erhöhet ihn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="1893" type="textblock" ulx="957" uly="1850">
        <line lrx="1609" lry="1893" ulx="957" uly="1850">und machet ihn groß bey fürſten und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="1961" type="textblock" ulx="959" uly="1887">
        <line lrx="1264" lry="1929" ulx="959" uly="1887">herren. .</line>
        <line lrx="1585" lry="1961" ulx="995" uly="1919">4. Der HErr läſſet die artzney * aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="1994" type="textblock" ulx="958" uly="1958">
        <line lrx="1613" lry="1994" ulx="958" uly="1958">der erde wachſen, und ein vernünftiger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="2179" type="textblock" ulx="958" uly="1995">
        <line lrx="1559" lry="2037" ulx="958" uly="1995">verachtet ſie nicht. * Pſ. 104/14.</line>
        <line lrx="1585" lry="2072" ulx="997" uly="2031">§. Ward * doch das bittere waſſer</line>
        <line lrx="1585" lry="2106" ulx="959" uly="2067">ſüſſe durch ein holtz, auf daß man ſeine</line>
        <line lrx="1583" lry="2140" ulx="958" uly="2105">kraft erkennen ſolte. * 2 Moſ. 15/⁄2 52</line>
        <line lrx="1586" lry="2179" ulx="995" uly="2142">6. Und er hat ſolche kunſt den men⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="2213" type="textblock" ulx="958" uly="2174">
        <line lrx="1586" lry="2213" ulx="958" uly="2174">ſchen gegeben, daß er gepreiſet würde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="2285" type="textblock" ulx="957" uly="2214">
        <line lrx="1569" lry="2256" ulx="957" uly="2214">in ſeinen wunderthaten. HS</line>
        <line lrx="1586" lry="2285" ulx="993" uly="2247">7. Damit heilet er und vertreibet die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="2330" type="textblock" ulx="956" uly="2281">
        <line lrx="1609" lry="2330" ulx="956" uly="2281">ſchmertzen; und der apothecker machet ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2684" type="textblock" ulx="950" uly="2324">
        <line lrx="1178" lry="2358" ulx="955" uly="2324">artzney draus.</line>
        <line lrx="1585" lry="2391" ulx="991" uly="2356">8. Summa, Gottes wercke kan man</line>
        <line lrx="1585" lry="2430" ulx="955" uly="2391">nicht alle erzehlen; und * er gibt alles/</line>
        <line lrx="1546" lry="2469" ulx="953" uly="2431">was gut iſt auf erden. * Jac. 1/17.</line>
        <line lrx="1584" lry="2499" ulx="990" uly="2463">9. Mein kind, wenn du kranck biſt,</line>
        <line lrx="1587" lry="2539" ulx="953" uly="2500">ſo verachte diß nicht; ſondern bitte den</line>
        <line lrx="1553" lry="2576" ulx="950" uly="2537">HErrn, ſo wird er dich geſund machen.</line>
        <line lrx="1588" lry="2614" ulx="988" uly="2569">10. Laß * von der ſünde, und mache</line>
        <line lrx="1591" lry="2649" ulx="951" uly="2609">deine hände unſträflich, und reinige dein</line>
        <line lrx="1587" lry="2684" ulx="952" uly="2646">hertz von aller miſſethat. * cap. 3 5/5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2724" type="textblock" ulx="991" uly="2684">
        <line lrx="1466" lry="2724" ulx="991" uly="2684">11I. Opffere ſüſſen geruch und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="2758" type="textblock" ulx="1480" uly="2675">
        <line lrx="1589" lry="2718" ulx="1480" uly="2675">ſemmel</line>
        <line lrx="1610" lry="2758" ulx="1524" uly="2718">zunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="709" type="textblock" ulx="1699" uly="289">
        <line lrx="1772" lry="327" ulx="1704" uly="289">n gede</line>
        <line lrx="1772" lry="356" ulx="1705" uly="325">Ubfte, al</line>
        <line lrx="1772" lry="392" ulx="1719" uly="362">12. Da</line>
        <line lrx="1771" lry="435" ulx="1703" uly="398">derErr</line>
        <line lrx="1772" lry="473" ulx="1700" uly="435">Hicht vonn</line>
        <line lrx="1772" lry="505" ulx="1717" uly="472">13. EG</line>
        <line lrx="1772" lry="537" ulx="1699" uly="507">dem kran</line>
        <line lrx="1756" lry="573" ulx="1701" uly="546">werde:</line>
        <line lrx="1772" lry="614" ulx="1723" uly="581">14. VB.</line>
        <line lrx="1772" lry="657" ulx="1705" uly="616">arc n</line>
        <line lrx="1772" lry="687" ulx="1706" uly="654">ſuntſerttr</line>
        <line lrx="1772" lry="709" ulx="1757" uly="693">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="765" type="textblock" ulx="1713" uly="727">
        <line lrx="1772" lry="765" ulx="1713" uly="727">11. WVer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="795" type="textblock" ulx="1669" uly="763">
        <line lrx="1772" lry="795" ulx="1669" uly="763">At, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="829" type="textblock" ulx="1696" uly="797">
        <line lrx="1760" lry="829" ulx="1696" uly="797">fonmnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="891" type="textblock" ulx="1696" uly="836">
        <line lrx="1771" lry="891" ulx="1696" uly="836">16. N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="943" type="textblock" ulx="1668" uly="901">
        <line lrx="1772" lry="943" ulx="1668" uly="901">(ydir ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="976" type="textblock" ulx="1696" uly="943">
        <line lrx="1772" lry="976" ulx="1696" uly="943">ſeinenleit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1014" type="textblock" ulx="1668" uly="980">
        <line lrx="1772" lry="1014" ulx="1668" uly="980">keihn ehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1164" type="textblock" ulx="1694" uly="1019">
        <line lrx="1772" lry="1051" ulx="1713" uly="1019">I17. D</line>
        <line lrx="1772" lry="1089" ulx="1694" uly="1051">fertlich b</line>
        <line lrx="1772" lry="1123" ulx="1694" uly="1087">darnacher</line>
        <line lrx="1772" lry="1164" ulx="1711" uly="1129">19. Zun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1197" type="textblock" ulx="1695" uly="1165">
        <line lrx="1772" lry="1197" ulx="1695" uly="1165">en, au</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="1734" type="textblock" ulx="1670" uly="1658">
        <line lrx="1707" lry="1698" ulx="1670" uly="1658">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1273" type="textblock" ulx="1695" uly="1200">
        <line lrx="1771" lry="1239" ulx="1695" uly="1200">cen mͤ</line>
        <line lrx="1772" lry="1273" ulx="1695" uly="1237">Mider dan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1344" type="textblock" ulx="1710" uly="1312">
        <line lrx="1772" lry="1344" ulx="1710" uly="1312">19. Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1385" type="textblock" ulx="1644" uly="1345">
        <line lrx="1772" lry="1385" ulx="1644" uly="1345">desh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1736" type="textblock" ulx="1691" uly="1378">
        <line lrx="1766" lry="1417" ulx="1691" uly="1378">die kſte.</line>
        <line lrx="1772" lry="1461" ulx="1693" uly="1421">. 40. Tr</line>
        <line lrx="1772" lry="1490" ulx="1693" uly="1456">denn hertze</line>
        <line lrx="1760" lry="1524" ulx="1692" uly="1489">ſtertrit.</line>
        <line lrx="1772" lry="1562" ulx="1710" uly="1531">21. Ja</line>
        <line lrx="1771" lry="1599" ulx="1693" uly="1559">herß; ſo</line>
        <line lrx="1772" lry="1634" ulx="1694" uly="1596">dencke ant</line>
        <line lrx="1772" lry="1672" ulx="1712" uly="1641">22. J</line>
        <line lrx="1720" lry="1699" ulx="1712" uly="1671">1</line>
        <line lrx="1721" lry="1736" ulx="1708" uly="1714">n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1782" type="textblock" ulx="1709" uly="1673">
        <line lrx="1772" lry="1713" ulx="1721" uly="1673">ilſt iß</line>
        <line lrx="1772" lry="1782" ulx="1709" uly="1749">23. Ges</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1823" type="textblock" ulx="1694" uly="1776">
        <line lrx="1772" lry="1823" ulx="1694" uly="1776">le/ ſo m</line>
      </zone>
      <zone lrx="1673" lry="1945" type="textblock" ulx="1669" uly="1924">
        <line lrx="1672" lry="1945" ulx="1670" uly="1934">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1855" type="textblock" ulx="1693" uly="1816">
        <line lrx="1772" lry="1855" ulx="1693" uly="1816">Wers ani</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="1927" type="textblock" ulx="1693" uly="1885">
        <line lrx="1767" lry="1927" ulx="1693" uly="1885">ſint, ſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="1964" type="textblock" ulx="1671" uly="1920">
        <line lrx="1766" lry="1964" ulx="1671" uly="1920">Et, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2027" type="textblock" ulx="1670" uly="1960">
        <line lrx="1772" lry="2005" ulx="1670" uly="1960">uUllſeing</line>
        <line lrx="1768" lry="2027" ulx="1758" uly="2011">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2098" type="textblock" ulx="1667" uly="2034">
        <line lrx="1772" lry="2098" ulx="1667" uly="2034">. We</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="2521" type="textblock" ulx="1664" uly="2317">
        <line lrx="1673" lry="2521" ulx="1664" uly="2354">——</line>
        <line lrx="1706" lry="2459" ulx="1696" uly="2317">= –</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2184" type="textblock" ulx="1696" uly="2106">
        <line lrx="1772" lry="2148" ulx="1696" uly="2106">wenm</line>
        <line lrx="1772" lry="2184" ulx="1700" uly="2143">nicu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2479" type="textblock" ulx="1699" uly="2282">
        <line lrx="1772" lry="2329" ulx="1699" uly="2282">chen werg</line>
        <line lrx="1771" lry="2401" ulx="1715" uly="2365">1.. Cr</line>
        <line lrx="1771" lry="2479" ulx="1703" uly="2433">tter gel</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="869" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0869">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0869.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="106" lry="337" type="textblock" ulx="0" uly="299">
        <line lrx="106" lry="337" ulx="0" uly="299">1 garn, n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="519" type="textblock" ulx="0" uly="485">
        <line lrx="51" lry="519" ulx="0" uly="485">t ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="520" type="textblock" ulx="52" uly="492">
        <line lrx="76" lry="520" ulx="52" uly="492">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="628" type="textblock" ulx="2" uly="557">
        <line lrx="77" lry="599" ulx="6" uly="557">int ſitn</line>
        <line lrx="84" lry="628" ulx="2" uly="596">ſiſen tntn:</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="2249" type="textblock" ulx="0" uly="2177">
        <line lrx="76" lry="2216" ulx="4" uly="2177">ti u/</line>
        <line lrx="88" lry="2249" ulx="0" uly="2209">ſrteſt O</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="407" type="textblock" ulx="2" uly="375">
        <line lrx="79" lry="407" ulx="2" uly="375">mhönnde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1004" lry="274" type="textblock" ulx="645" uly="214">
        <line lrx="1004" lry="274" ulx="645" uly="214">Jeſus Sirach.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1173" lry="175" type="textblock" ulx="1165" uly="165">
        <line lrx="1173" lry="175" ulx="1165" uly="165">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="273" type="textblock" ulx="1102" uly="213">
        <line lrx="1469" lry="273" ulx="1102" uly="213">Cap. 3 8. 39. 63</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="2455" type="textblock" ulx="162" uly="295">
        <line lrx="810" lry="336" ulx="166" uly="295">zum gedenck⸗vpffer; und gib ein fett</line>
        <line lrx="796" lry="369" ulx="169" uly="334">vpffer, als müſſeſt du davon.</line>
        <line lrx="809" lry="411" ulx="209" uly="369">12. Darnach laß den artzt zu dir, denn</line>
        <line lrx="809" lry="444" ulx="168" uly="406">der HErr hat ihn geſchaffen; und laß ihn</line>
        <line lrx="808" lry="476" ulx="166" uly="442">nicht von dir, weil du ſein doch bedarffeſt.</line>
        <line lrx="808" lry="518" ulx="166" uly="478">13. Es kan die ſtunde kommen, daß</line>
        <line lrx="807" lry="550" ulx="166" uly="513">dem krancken allein durch jene geholffen</line>
        <line lrx="806" lry="581" ulx="166" uly="553">werde: .</line>
        <line lrx="806" lry="621" ulx="209" uly="585">14. Wenn ſie * den HErrn bitten,</line>
        <line lrx="807" lry="658" ulx="170" uly="623">daß es mit ihm beſſer werde, und ge⸗</line>
        <line lrx="661" lry="694" ulx="169" uly="658">ſundheit kriege länger zu leben.</line>
        <line lrx="797" lry="737" ulx="309" uly="696">* Jeſ. 38,2. u. f. Sõ</line>
        <line lrx="808" lry="772" ulx="207" uly="730">15. Wer * vor ſeinem ſchöpfer ſündi⸗</line>
        <line lrx="808" lry="805" ulx="168" uly="767">get, der muß dem artzt in die hände</line>
        <line lrx="807" lry="844" ulx="168" uly="801">kommen. * Pſ. 107,/17,. 18. Joh. 5/14.</line>
        <line lrx="809" lry="895" ulx="170" uly="839">16. Mein kind, wenn einer ſtirbt, ſo *</line>
        <line lrx="809" lry="917" ulx="329" uly="876">beweine ihn, und klage ihn, als</line>
        <line lrx="810" lry="946" ulx="167" uly="910">ſey dir groß leid geſchehen; und verhülle</line>
        <line lrx="810" lry="982" ulx="168" uly="946">ſeinen leib gebührlicher weiſe, und beſtat⸗</line>
        <line lrx="807" lry="1019" ulx="168" uly="983">te ihn ehrlich zum grabe. * cap. 22/1II.</line>
        <line lrx="809" lry="1053" ulx="210" uly="1019">17. Du ſolſt bitterlich weinen, und</line>
        <line lrx="807" lry="1092" ulx="162" uly="1055">hertzlich betrübt ſeyn, und leide tragen,</line>
        <line lrx="503" lry="1127" ulx="168" uly="1091">darnach er geweſt iſt,</line>
        <line lrx="811" lry="1164" ulx="209" uly="1128">18. Zum wenigſten einen tag oder</line>
        <line lrx="810" lry="1198" ulx="165" uly="1163">zween, auf daß man nicht übel von dir</line>
        <line lrx="808" lry="1235" ulx="170" uly="1200">reden möge; und * tröſte dich auch</line>
        <line lrx="754" lry="1273" ulx="170" uly="1236">wieder, daß du nicht traurig werdeſt.</line>
        <line lrx="525" lry="1307" ulx="314" uly="1275">* cap. 22/11.</line>
        <line lrx="809" lry="1351" ulx="209" uly="1308">19. Denn von trauren komt der tod;</line>
        <line lrx="810" lry="1381" ulx="168" uly="1345">und des hertzens traurigkeit ſchwächet</line>
        <line lrx="699" lry="1414" ulx="164" uly="1380">Ddie kräfte.</line>
        <line lrx="811" lry="1452" ulx="209" uly="1416">20. Traurigkeit und armuth thut</line>
        <line lrx="809" lry="1489" ulx="169" uly="1450">dem hertzen weh in der anfechtung, und</line>
        <line lrx="703" lry="1527" ulx="170" uly="1480">übertrit.</line>
        <line lrx="810" lry="1559" ulx="209" uly="1523">21. Laß die traurigkeit nicht in dein</line>
        <line lrx="810" lry="1596" ulx="170" uly="1558">hertz; ſondern ſchlage ſie von dir, und</line>
        <line lrx="774" lry="1631" ulx="170" uly="1594">dencke ans ende, und vergiß des nicht.</line>
        <line lrx="809" lry="1666" ulx="210" uly="1632">22. Denn da iſt kein wiederkommen:</line>
        <line lrx="811" lry="1705" ulx="171" uly="1667">es hilft ihm nicht, und du thuſt dir ſcha⸗</line>
        <line lrx="237" lry="1733" ulx="193" uly="1710">en.</line>
        <line lrx="811" lry="1778" ulx="211" uly="1738">23. Gedencke an ihn, wie er geſtor⸗</line>
        <line lrx="811" lry="1815" ulx="173" uly="1775">ben, ſo muſt du auch ſterben: geſtern</line>
        <line lrx="765" lry="1846" ulx="171" uly="1812">wars an mir, heute iſts an dir.</line>
        <line lrx="810" lry="1888" ulx="189" uly="1848">24. Weil der todte nun in der ruhe</line>
        <line lrx="810" lry="1922" ulx="170" uly="1883">liegt, ſo * höre auch auf ſein zu geden⸗</line>
        <line lrx="808" lry="1957" ulx="173" uly="1917">cken, und tröſte dich wieder über ihn,</line>
        <line lrx="793" lry="1993" ulx="171" uly="1955">weil ſein geiſt von hinnen geſchieden iſt.</line>
        <line lrx="572" lry="2024" ulx="317" uly="1992">* 2 Sam. 12,/20.</line>
        <line lrx="812" lry="2087" ulx="174" uly="2022">25. Wer die ſchrift lernen ſol, der kan</line>
        <line lrx="811" lry="2097" ulx="240" uly="2063">V keiner andern arbeit warten;</line>
        <line lrx="814" lry="2135" ulx="173" uly="2099">und wen man lehren ſol, der muß ſonſt</line>
        <line lrx="512" lry="2169" ulx="175" uly="2133">nichts zu thun haben.</line>
        <line lrx="813" lry="2210" ulx="183" uly="2171">26. Wie kan der der lehre warten, der</line>
        <line lrx="812" lry="2247" ulx="175" uly="2205">Pflügen muß, und der gerne die ochſen</line>
        <line lrx="814" lry="2278" ulx="175" uly="2242">mit der geiſſel treibet, und mit derglei⸗</line>
        <line lrx="811" lry="2316" ulx="175" uly="2276">chen wercken umgehet, und weiß nichts,</line>
        <line lrx="691" lry="2352" ulx="174" uly="2312">denn von ochſen zu reden? .</line>
        <line lrx="814" lry="2393" ulx="211" uly="2348">27. Er muß dencken, wie er ackern</line>
        <line lrx="814" lry="2424" ulx="171" uly="2383">ſol, und muß ſpat und frühe den kühen</line>
        <line lrx="375" lry="2455" ulx="173" uly="2420">futter geben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="839" lry="2494" type="textblock" ulx="212" uly="2455">
        <line lrx="839" lry="2494" ulx="212" uly="2455">28. Alſo auch die tiſcher und zimmer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="2715" type="textblock" ulx="172" uly="2491">
        <line lrx="813" lry="2534" ulx="173" uly="2491">leute, die tag und nacht arbeiten, und</line>
        <line lrx="812" lry="2573" ulx="173" uly="2526">ſchnitzen bildwerck, und fleiß haben,</line>
        <line lrx="816" lry="2602" ulx="174" uly="2564">mancherley arbeit zu machen, und müſ⸗</line>
        <line lrx="814" lry="2644" ulx="174" uly="2599">ſen dencken, daß es recht werde, und</line>
        <line lrx="814" lry="2675" ulx="175" uly="2631">frühe und ſpat dran ſeyn, daß ſie es</line>
        <line lrx="770" lry="2715" ulx="172" uly="2667">vollenden. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="1598" type="textblock" ulx="833" uly="298">
        <line lrx="1478" lry="338" ulx="873" uly="298">29. Alſo ein ſchmid, der muß bey ſei⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="371" ulx="835" uly="335">nem amhoß ſeyn, und ſeiner ſchmiede</line>
        <line lrx="1495" lry="406" ulx="835" uly="371">warten, und wird matt vom feuer, und</line>
        <line lrx="1434" lry="442" ulx="835" uly="405">arbeitet ſich müde über der eſſe.</line>
        <line lrx="1479" lry="478" ulx="873" uly="443">30. Das hämmern ſchläget ihm die</line>
        <line lrx="1478" lry="526" ulx="836" uly="478">ohren voll; und fiehet darauf, wie er</line>
        <line lrx="1492" lry="548" ulx="834" uly="514">das werck recht mache;</line>
        <line lrx="1484" lry="591" ulx="872" uly="551">31. Und muß dencken, wie ers fertige,</line>
        <line lrx="1478" lry="624" ulx="833" uly="588">und frühe und ſpat dran ſeyn, daß ers</line>
        <line lrx="1402" lry="656" ulx="833" uly="621">fein ausarbeite.</line>
        <line lrx="1480" lry="696" ulx="892" uly="658">2. Alſo * ein töpfer, der muß bey ſei⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="731" ulx="833" uly="695">ner arbeit ſeyn, und die ſcheibe mit ſeinen</line>
        <line lrx="1479" lry="770" ulx="833" uly="730">füſſen umtreiben, und muß immer mit</line>
        <line lrx="1479" lry="804" ulx="833" uly="768">ſorgen ſein werck machen; und hat ſein</line>
        <line lrx="1428" lry="840" ulx="833" uly="801">gewiß tag⸗werck. * Weish. 15,7.</line>
        <line lrx="1478" lry="874" ulx="872" uly="839">33. Er muß mit ſeinen armen aus</line>
        <line lrx="1478" lry="914" ulx="835" uly="876">dem thon ſein gefäß formiren; und muß</line>
        <line lrx="1351" lry="946" ulx="834" uly="911">ſich zu ſeinen füſſen müde bücken.</line>
        <line lrx="1480" lry="986" ulx="872" uly="948">34. Er muß dencken, wie ers fein gla⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="1023" ulx="834" uly="983">ſüre, und früh und ſpat den ofen fegen.</line>
        <line lrx="1480" lry="1056" ulx="873" uly="1021">35⁵. Dieſe alle tröſten ſich * ihres hand⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1096" ulx="833" uly="1056">wercks; und ein jeglicher fleißiget ſich,</line>
        <line lrx="1477" lry="1131" ulx="835" uly="1092">daß er ſeine arbeit könne. * Pſ. 128/2.</line>
        <line lrx="1477" lry="1167" ulx="872" uly="1130">36. Man kan ihrer in der ſtadt nicht</line>
        <line lrx="1010" lry="1199" ulx="836" uly="1165">entbehren;</line>
        <line lrx="1478" lry="1239" ulx="874" uly="1202">37. Aber man kan ſie nirgend hinſchi⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1274" ulx="836" uly="1235">cken; ſie können der ämter auch nicht</line>
        <line lrx="1439" lry="1312" ulx="835" uly="1274">warten, noch in der gemeine regieren.</line>
        <line lrx="1479" lry="1346" ulx="873" uly="1310">38. Sie können den verſtand nicht</line>
        <line lrx="1479" lry="1382" ulx="837" uly="1345">haben, die ſchrift zu lehren, noch das</line>
        <line lrx="1389" lry="1420" ulx="836" uly="1381">recht und gerechtigkeit zu predigen.</line>
        <line lrx="1480" lry="1455" ulx="873" uly="1416">39. Sie können die ſprüche nicht le⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="1490" ulx="837" uly="1452">ſen, ſondern müſſen der zeitlichen nah⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1530" ulx="837" uly="1492">rung warten; und dencken nicht weiter,</line>
        <line lrx="1479" lry="1568" ulx="837" uly="1527">denn was ſie mit ihrer arbeit gewinnen</line>
        <line lrx="1318" lry="1598" ulx="838" uly="1569">mögen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1671" type="textblock" ulx="939" uly="1604">
        <line lrx="1378" lry="1671" ulx="939" uly="1604">Das 39. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="2640" type="textblock" ulx="835" uly="1669">
        <line lrx="1478" lry="1706" ulx="836" uly="1669">Anweiſung zum ſtudiren, und von dem</line>
        <line lrx="1478" lry="1746" ulx="873" uly="1706">daher entſtehenden nutzen. Ermah⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="1779" ulx="872" uly="1744">nung an die jugend zum lob GOttes.</line>
        <line lrx="1478" lry="1817" ulx="936" uly="1779">Er ſich aber darauf geben ſol, daß</line>
        <line lrx="1477" lry="1853" ulx="954" uly="1816">er das geſetze des höchſten lerne,</line>
        <line lrx="1478" lry="1886" ulx="953" uly="1851">der muß die weisheit aller alten</line>
        <line lrx="1480" lry="1954" ulx="835" uly="1885">gelorſchen und in den propheten ſtu⸗</line>
        <line lrx="929" lry="1955" ulx="854" uly="1932">iren.</line>
        <line lrx="1481" lry="1994" ulx="872" uly="1957">2. Er muß die geſchichte der berühm⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="2030" ulx="835" uly="1994">ten leute mercken, und denſelben nach⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="2065" ulx="837" uly="2030">deucken, was ſie bedeuten und lehren.</line>
        <line lrx="1480" lry="2101" ulx="875" uly="2065">3. Er muß die geiſtlichen ſpriiche ler⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="2137" ulx="838" uly="2103">nen, und in den tiefen reden ſich üben.</line>
        <line lrx="1479" lry="2173" ulx="874" uly="2137">4. Der * kan den fürſten dienen, und</line>
        <line lrx="1420" lry="2210" ulx="838" uly="2171">bey den herren ſeyn. * cap. 38,/3.</line>
        <line lrx="1481" lry="2244" ulx="876" uly="2208">5§. Er kan ſich ſchicken laſſen in frem⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="2280" ulx="837" uly="2246">de lande; denn er hat verſuchet, was</line>
        <line lrx="1440" lry="2316" ulx="837" uly="2281">bey den leuten taugt oder nicht tauagt.</line>
        <line lrx="1479" lry="2356" ulx="875" uly="2315">6. Und dencket, wie er früh aufſtehe</line>
        <line lrx="1481" lry="2390" ulx="838" uly="2351">den HErrn zu ſuchen, der ihn geſchaf⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="2425" ulx="839" uly="2388">fen hat; und * betet vor dem höchſten.</line>
        <line lrx="1389" lry="2461" ulx="983" uly="2424">* Epheſ. 3/14. Col. 1/9.</line>
        <line lrx="1478" lry="2498" ulx="876" uly="2459">7. Er thut ſeinen mund getroſt auf,</line>
        <line lrx="1480" lry="2533" ulx="840" uly="2494">und betet * für des gantzen volcks ſünde.</line>
        <line lrx="1479" lry="2567" ulx="983" uly="2531">* 1 Sam. 12/23. Weish. 18/2 t.,</line>
        <line lrx="1479" lry="2605" ulx="877" uly="2564">8. Und wenn denn der HErr alſo ver⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="2640" ulx="839" uly="2602">ſöhnet iſt, ſo gibt er ihm den * geiſt der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="2745" type="textblock" ulx="839" uly="2637">
        <line lrx="1410" lry="2679" ulx="839" uly="2637">weisheit veichlich; * Jac. 1/5.</line>
        <line lrx="1479" lry="2712" ulx="877" uly="2672">9. Daß er weifen rath und lehre se⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="2745" ulx="1422" uly="2715">65 43</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="870" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0870">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0870.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="668" lry="243" type="textblock" ulx="294" uly="187">
        <line lrx="668" lry="243" ulx="294" uly="187">64 Cap. 39, 40.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="235" type="textblock" ulx="820" uly="185">
        <line lrx="1060" lry="235" ulx="820" uly="185">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="966" lry="305" type="textblock" ulx="294" uly="266">
        <line lrx="966" lry="305" ulx="294" uly="266">ben kan gewaltiglich; dafür er dem †</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="2684" type="textblock" ulx="259" uly="305">
        <line lrx="794" lry="343" ulx="293" uly="305">HErrn dancket in ſeinem gebet.</line>
        <line lrx="940" lry="380" ulx="309" uly="340">10. Und der HErr * gibt gnade dazu,</line>
        <line lrx="849" lry="418" ulx="295" uly="375">daß ſein rath und lehre fortgehen.</line>
        <line lrx="645" lry="447" ulx="442" uly="417">* cap. 37/24.</line>
        <line lrx="941" lry="485" ulx="281" uly="450">1II. Und er betrachtets vor bey ſich</line>
        <line lrx="942" lry="522" ulx="293" uly="484">felbſt; darnach ſagt er ſeinen rath und</line>
        <line lrx="943" lry="563" ulx="295" uly="521">lehre heraus, und beweiſets mit der</line>
        <line lrx="547" lry="592" ulx="300" uly="556">heiligen ſchrift.</line>
        <line lrx="944" lry="633" ulx="356" uly="594">2. Und viele * verwundern ſich ſei⸗</line>
        <line lrx="944" lry="669" ulx="297" uly="631">ner weisheit; und ſie wird nimmer⸗</line>
        <line lrx="887" lry="704" ulx="296" uly="666">mehr untergehen. * Luc. 2/47.</line>
        <line lrx="944" lry="743" ulx="337" uly="703">13. Sein wird nimmermehr vergeſ⸗</line>
        <line lrx="905" lry="777" ulx="295" uly="737">ſen, und ſein name bleibet für und für.</line>
        <line lrx="943" lry="816" ulx="336" uly="775">14. Was er gelehret hat, wird man</line>
        <line lrx="943" lry="853" ulx="295" uly="813">weiter predigen; und die gemeine wird</line>
        <line lrx="503" lry="882" ulx="299" uly="848">ihn rühmen.</line>
        <line lrx="944" lry="931" ulx="336" uly="885">15. Dieweil er lebet, hat er einen</line>
        <line lrx="942" lry="956" ulx="296" uly="921">gröſſern namen, denn andere tauſend;</line>
        <line lrx="944" lry="995" ulx="297" uly="956">und nach ſeinem tode bleibet ihm derſel⸗</line>
        <line lrx="781" lry="1028" ulx="296" uly="993">bige name.</line>
        <line lrx="943" lry="1071" ulx="299" uly="1029">16. Oech habe noch etwas mehr zu ſagen,</line>
        <line lrx="907" lry="1107" ulx="352" uly="1047">Y denn ich bin wie ein vollmond.</line>
        <line lrx="945" lry="1140" ulx="337" uly="1103">17. Gehorchet mir, ihr heiligen kin⸗</line>
        <line lrx="946" lry="1173" ulx="296" uly="1139">der, und wachſet wie die roſen, * an den</line>
        <line lrx="894" lry="1217" ulx="296" uly="1174">bächlein gepflantzet; * Pſ. 1/3.</line>
        <line lrx="943" lry="1250" ulx="338" uly="1213">19. Und gebet füſſen geruch von euch,</line>
        <line lrx="945" lry="1285" ulx="295" uly="1248">wie weihrauch; * blühet, wie die lilien,</line>
        <line lrx="907" lry="1322" ulx="297" uly="1284">und riechet wohl. * Jeſ. 3 5, I.</line>
        <line lrx="945" lry="1357" ulx="338" uly="1321">19. Singet löblich, und lobet den</line>
        <line lrx="946" lry="1393" ulx="295" uly="1356">HErrn in allen ſeinen wercken; * prei⸗</line>
        <line lrx="945" lry="1432" ulx="309" uly="1394">et ſeinen namen herrlich. * Pf. 34,4.</line>
        <line lrx="946" lry="1465" ulx="334" uly="1430">20. Dancket ihm, und lobet ihn mit</line>
        <line lrx="945" lry="1503" ulx="259" uly="1466">fingen und klingen, und ſorecht alſo im</line>
        <line lrx="441" lry="1533" ulx="297" uly="1501">dancken:</line>
        <line lrx="945" lry="1579" ulx="334" uly="1538">21. Alle * wercke des HExrn ſind ſehr</line>
        <line lrx="945" lry="1613" ulx="296" uly="1577">But, und was er gebeut, das geſchicht zu</line>
        <line lrx="941" lry="1650" ulx="296" uly="1611">vechter zeit. * 1 Moſ. 1/3 1. Weish. 1,/14.</line>
        <line lrx="944" lry="1684" ulx="334" uly="1650">22. Und man darf nicht ſagen: Was</line>
        <line lrx="944" lry="1724" ulx="294" uly="1682">ſol das? Denn zu ihrer zeit kommen ſie</line>
        <line lrx="944" lry="1758" ulx="295" uly="1719">gewünſcht; gleich als da durch ſein ge⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1791" ulx="295" uly="1756">bot * das waſſer ſtund wie mauren, und</line>
        <line lrx="941" lry="1829" ulx="292" uly="1790">durch ſein wort die waſſer ſtunden als</line>
        <line lrx="939" lry="1873" ulx="294" uly="1828">wären ſie gefaſſet. * 2Moſ. 14/22.</line>
        <line lrx="785" lry="1901" ulx="445" uly="1866">Joſ. 3/16. Pf. I14/3.</line>
        <line lrx="942" lry="1936" ulx="333" uly="1902">23. Denn was er durch ſein gebot</line>
        <line lrx="947" lry="1978" ulx="293" uly="1936">ſchaffet, das iſt lieblich; und man darf</line>
        <line lrx="943" lry="2014" ulx="281" uly="1973">über keinen mangel klagen an ſeiner</line>
        <line lrx="390" lry="2043" ulx="296" uly="2010">hülfe.</line>
        <line lrx="943" lry="2087" ulx="296" uly="2047">24. Aller menſchen wercke ſind vor</line>
        <line lrx="942" lry="2122" ulx="293" uly="2081">ihm, und vor ſeinen augen iſt nichts</line>
        <line lrx="464" lry="2153" ulx="293" uly="2119">verborgen.</line>
        <line lrx="942" lry="2191" ulx="332" uly="2155">25. Er * ſiehet alles von anfang der</line>
        <line lrx="942" lry="2227" ulx="293" uly="2192">welt bis ans ende der welt; und vor</line>
        <line lrx="921" lry="2264" ulx="293" uly="2227">ihm iſt kein ding neu. * cap. 15/19.</line>
        <line lrx="943" lry="2300" ulx="332" uly="2264">26. Man darf nicht ſagen: Was ſol</line>
        <line lrx="943" lry="2340" ulx="292" uly="2298">das? Denn er hat ein jegliches geſchaf⸗</line>
        <line lrx="873" lry="2372" ulx="294" uly="2334">fen, daß es etwa zu dienen ſol. —</line>
        <line lrx="943" lry="2411" ulx="312" uly="2373">27. Denn ſein ſegen fleuſt daher, wie</line>
        <line lrx="944" lry="2447" ulx="292" uly="2407">ein ſtrom, und träncker die erde, wie ei⸗</line>
        <line lrx="504" lry="2482" ulx="292" uly="2442">ne ſündfluth.</line>
        <line lrx="943" lry="2516" ulx="330" uly="2478">28. Wiederum ſein zorn trift die hey⸗</line>
        <line lrx="941" lry="2551" ulx="292" uly="2513">den, als wenn er ein waſſerreich land</line>
        <line lrx="552" lry="2581" ulx="292" uly="2548">verdorren läſſet.</line>
        <line lrx="938" lry="2622" ulx="330" uly="2584">29. Sein thun iſt bey den heiligen</line>
        <line lrx="936" lry="2680" ulx="290" uly="2619">recht: aber die gottloſen ſtoſſen ſich</line>
        <line lrx="395" lry="2684" ulx="311" uly="2660">arau.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="419" type="textblock" ulx="969" uly="271">
        <line lrx="1607" lry="313" ulx="1009" uly="271">30. Alles, *Nwas vom anfang geſchaf⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="344" ulx="969" uly="307">fen iſt, das iſt den frommen gut,/ aber den</line>
        <line lrx="1606" lry="383" ulx="970" uly="342">gottloſen ſchädlich. * Weish. 16/24.</line>
        <line lrx="1606" lry="419" ulx="1007" uly="378">31. Der menſch darf zu ſeinem leben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="524" type="textblock" ulx="970" uly="451">
        <line lrx="1602" lry="485" ulx="970" uly="451">milch, wein, öhle und kleider.</line>
        <line lrx="1603" lry="524" ulx="1007" uly="487">32. Solches alles komt den frommen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="563" type="textblock" ulx="959" uly="525">
        <line lrx="1541" lry="563" ulx="959" uly="525">zu gut, und den gottloſen zu ſchaden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="1573" type="textblock" ulx="969" uly="561">
        <line lrx="1601" lry="598" ulx="1008" uly="561">33. Es ſind auch die winde ein theil</line>
        <line lrx="1601" lry="635" ulx="970" uly="596">zur rache geſchaffen, und durch ihr ſtür⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="671" ulx="970" uly="631">men thun ſie ſchaden:</line>
        <line lrx="1599" lry="708" ulx="1007" uly="669">34. Und wenn die ſtrafe kommen ſol,</line>
        <line lrx="1601" lry="743" ulx="969" uly="705">ſo toben ſie, und richten den zorn aus</line>
        <line lrx="1492" lry="780" ulx="970" uly="740">deß, der ſie geſchaffen hat.</line>
        <line lrx="1601" lry="818" ulx="1008" uly="777">35. Feuer, hagel, hunger, tod, ſot⸗</line>
        <line lrx="1521" lry="852" ulx="971" uly="814">ches alles * iſt zur rache geſchaffen.</line>
        <line lrx="1501" lry="888" ulx="1117" uly="852">* Weish. 5,18.</line>
        <line lrx="1598" lry="923" ulx="1008" uly="888">36. Die wilden thiere, ſeorpionen,</line>
        <line lrx="1601" lry="960" ulx="970" uly="923">ſchlangen und ſchwerdt ſind auch * zur</line>
        <line lrx="1603" lry="1002" ulx="971" uly="959">rache geſchaffen, zu verderben die gottlo⸗</line>
        <line lrx="1411" lry="1032" ulx="972" uly="995">ſen. * cap. 40/10.</line>
        <line lrx="1597" lry="1071" ulx="988" uly="1033">37. Mit * fpeuden thun ſie ſeinen be⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="1112" ulx="970" uly="1067">fehl; und ſind bereit, wo er ihrer bedarf</line>
        <line lrx="1597" lry="1139" ulx="972" uly="1106">auf erden; und wenn das Kündlein</line>
        <line lrx="1597" lry="1178" ulx="971" uly="1140">komt, laſſen ſie nicht abe. * Pſ. 148,8.</line>
        <line lrx="1597" lry="1216" ulx="1010" uly="1176">38. Das iſts, das ich anfieng und ge⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1250" ulx="972" uly="1214">dachte zu ſchreiben,</line>
        <line lrx="1595" lry="1293" ulx="1011" uly="1249">39. Nemlich, daß * alle wercke des</line>
        <line lrx="1597" lry="1326" ulx="972" uly="1287">HErrn gut ſind, und ein jegliches zu ſei⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1362" ulx="973" uly="1320">ner zeit nütz iſt. * I Moſ. 1/3 1.</line>
        <line lrx="1595" lry="1402" ulx="1009" uly="1355">40. Daß man nicht ſagen darf: Es</line>
        <line lrx="1597" lry="1440" ulx="973" uly="1396">iſt nicht alles gut, denn es iſt ein jegli⸗</line>
        <line lrx="1388" lry="1473" ulx="975" uly="1432">ches zu ſeiner zeit koͤſtlich.</line>
        <line lrx="1595" lry="1512" ulx="1008" uly="1467">41. Darum ſol man den namen des</line>
        <line lrx="1597" lry="1545" ulx="969" uly="1504">HErrn loben und dancken, mit hertzen</line>
        <line lrx="1161" lry="1573" ulx="972" uly="1545">und munde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="1645" type="textblock" ulx="1040" uly="1580">
        <line lrx="1502" lry="1645" ulx="1040" uly="1580">Das 40. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="2333" type="textblock" ulx="968" uly="1645">
        <line lrx="1596" lry="1686" ulx="969" uly="1645">Klage über das elend der menſchen. Ver⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1719" ulx="1007" uly="1679">gleichung etlicher ſonderbaͤren ſtücke⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1760" ulx="1006" uly="1718">Regeln wider das betteln und ſchma⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="1800" ulx="1006" uly="1753">rutzen. .</line>
        <line lrx="1593" lry="1831" ulx="975" uly="1789">KEiſt ein elend jämmerlich ding um</line>
        <line lrx="1594" lry="1863" ulx="1003" uly="1828">2 aller menſchen leben, von mutter⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1904" ulx="1043" uly="1863">leibe an, bis ſie in die erde begra⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="1935" ulx="968" uly="1899">ben werden, die unſer aller mutter iſt.</line>
        <line lrx="1593" lry="1971" ulx="1005" uly="1929">2. Da iſt immer forge, furcht/ hof⸗</line>
        <line lrx="1379" lry="2010" ulx="970" uly="1975">nung, und zuletzt der tod;</line>
        <line lrx="1594" lry="2051" ulx="1007" uly="2004">3. So wol bey dem, der in hohen ek⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="2116" ulx="968" uly="2039">xen ſtzer/ als bey dem geringſten auf er⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="2113" ulx="988" uly="2089">en.</line>
        <line lrx="1592" lry="2157" ulx="1005" uly="2109">4. So wol bey dem, der ſeiden und</line>
        <line lrx="1596" lry="2190" ulx="968" uly="2153">kron träget, als bey dem, der einen gro⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="2228" ulx="970" uly="2190">ben kittel an hat. Da iſt immer zorn, ei⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="2265" ulx="969" uly="2223">fer, widerwärtigkeit/ unfriede und todes⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="2301" ulx="970" uly="2259">gefahr, *neid und zancc. * Jac. 3/16.</line>
        <line lrx="1599" lry="2333" ulx="1008" uly="2290">5. Und wenn einer des nachts auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2621" type="textblock" ulx="967" uly="2369">
        <line lrx="1508" lry="2411" ulx="969" uly="2369">len ihm mancherley gedancken vor.</line>
        <line lrx="1598" lry="2448" ulx="1005" uly="2401">6. Wenn er gleich ein wenig rubet,</line>
        <line lrx="1597" lry="2480" ulx="969" uly="2437">ſo iſts doch nichts, denn er erſchrickt im</line>
        <line lrx="1568" lry="2514" ulx="969" uly="2478">traum, als ſehe er die feinde kommen.</line>
        <line lrx="1598" lry="2550" ulx="1003" uly="2508">7. Und wenn er aufwachet, und ſie⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="2590" ulx="967" uly="2546">het, daß er ſicher iſt, ſo iſt ihm, als der</line>
        <line lrx="1572" lry="2621" ulx="967" uly="2584">aus der ſchlacht entrunnen iſt, und i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2693" type="textblock" ulx="965" uly="2612">
        <line lrx="1596" lry="2665" ulx="965" uly="2612">wunderfroh, daß die furcht nichts iſt</line>
        <line lrx="1516" lry="2693" ulx="965" uly="2665">geweſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="457" type="textblock" ulx="969" uly="414">
        <line lrx="1619" lry="457" ulx="969" uly="414">waſſer, feuer, eiſen, ſaltz, mehl, honig,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1662" lry="1254" type="textblock" ulx="1645" uly="1218">
        <line lrx="1662" lry="1254" ulx="1645" uly="1218">Wäl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="2381" type="textblock" ulx="971" uly="2325">
        <line lrx="1610" lry="2381" ulx="971" uly="2325">ſeinem bette ruhen und ſchlafen ſol, fal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="293" type="textblock" ulx="1712" uly="259">
        <line lrx="1772" lry="293" ulx="1712" uly="259"> So</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="574" type="textblock" ulx="1668" uly="293">
        <line lrx="1772" lry="330" ulx="1668" uly="293">e Nen</line>
        <line lrx="1772" lry="367" ulx="1697" uly="333">en ſiebe</line>
        <line lrx="1772" lry="403" ulx="1710" uly="369">9. Mol</line>
        <line lrx="1772" lry="482" ulx="1710" uly="438">10 E</line>
        <line lrx="1772" lry="519" ulx="1692" uly="476">Repklofe</line>
        <line lrx="1771" lry="574" ulx="1692" uly="511">miſfefe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="728" type="textblock" ulx="1664" uly="579">
        <line lrx="1769" lry="617" ulx="1696" uly="579">11. Nte</line>
        <line lrx="1772" lry="661" ulx="1702" uly="631">S</line>
        <line lrx="1772" lry="692" ulx="1664" uly="658">Weicke</line>
        <line lrx="1767" lry="728" ulx="1695" uly="693">S „*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1818" type="textblock" ulx="1656" uly="768">
        <line lrx="1763" lry="808" ulx="1703" uly="768">11. Ae</line>
        <line lrx="1772" lry="842" ulx="1689" uly="804">nſen unde</line>
        <line lrx="1772" lry="877" ulx="1667" uly="838">iſtet ewig</line>
        <line lrx="1769" lry="916" ulx="1696" uly="878">13. Der</line>
        <line lrx="1772" lry="945" ulx="1688" uly="912">in che</line>
        <line lrx="1733" lry="981" ulx="1687" uly="953">egtn.</line>
        <line lrx="1772" lry="1021" ulx="1665" uly="985">. Ee</line>
        <line lrx="1772" lry="1052" ulx="1688" uly="1017">ſencke m</line>
        <line lrx="1772" lry="1093" ulx="1662" uly="1055"> u bede</line>
        <line lrx="1772" lry="1132" ulx="1686" uly="1094">. Die⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1162" ulx="1689" uly="1129">peden kein</line>
        <line lrx="1772" lry="1201" ulx="1687" uly="1165">llerchten</line>
        <line lrx="1772" lry="1243" ulx="1688" uly="1199">oſeſfle⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1271" ulx="1707" uly="1241">1. d</line>
        <line lrx="1772" lry="1314" ulx="1688" uly="1273">Ahun we</line>
        <line lrx="1772" lry="1351" ulx="1686" uly="1312">Eütcherotrt,</line>
        <line lrx="1772" lry="1383" ulx="1656" uly="1349">1, Voh</line>
        <line lrx="1771" lry="1421" ulx="1664" uly="1377">ftterg</line>
        <line lrx="1770" lry="1456" ulx="1687" uly="1416">Eerewiglich</line>
        <line lrx="1770" lry="1490" ulx="1700" uly="1458">18. Wer</line>
        <line lrx="1771" lry="1527" ulx="1684" uly="1490">d? ſäſet</line>
        <line lrx="1772" lry="1562" ulx="1683" uly="1526">übia ſeben</line>
        <line lrx="1772" lry="1638" ulx="1686" uly="1603">Hßinden</line>
        <line lrx="1772" lry="1677" ulx="1687" uly="1635">nßs tiſ</line>
        <line lrx="1772" lry="1734" ulx="1685" uly="1669">ic ret</line>
        <line lrx="1770" lry="1746" ulx="1685" uly="1713"> dd. Wen</line>
        <line lrx="1772" lry="1783" ulx="1684" uly="1738">s ſaizz</line>
        <line lrx="1772" lry="1818" ulx="1684" uly="1776">GGe, den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2038" type="textblock" ulx="1654" uly="1821">
        <line lrx="1771" lry="1891" ulx="1663" uly="1827">E</line>
        <line lrx="1770" lry="1933" ulx="1684" uly="1884">fleſtef</line>
        <line lrx="1745" lry="1965" ulx="1693" uly="1924">e.</line>
        <line lrx="1769" lry="2005" ulx="1726" uly="1966">21. e</line>
        <line lrx="1772" lry="2038" ulx="1654" uly="1992">rſch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2401" type="textblock" ulx="1660" uly="2147">
        <line lrx="1772" lry="2183" ulx="1688" uly="2147">4. En</line>
        <line lrx="1766" lry="2214" ulx="1699" uly="2188">n Mth,</line>
        <line lrx="1767" lry="2254" ulx="1688" uly="2203">ſelcteir.</line>
        <line lrx="1772" lry="2291" ulx="1660" uly="2252">. Bol</line>
        <line lrx="1771" lry="2341" ulx="1687" uly="2280">ins aſn</line>
        <line lrx="1769" lry="2364" ulx="1661" uly="2327">(60. Ge</line>
        <line lrx="1771" lry="2401" ulx="1661" uly="2353">ſſiſ e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="871" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0871">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0871.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="55" lry="487" type="textblock" ulx="0" uly="404">
        <line lrx="55" lry="459" ulx="18" uly="404">etl</line>
        <line lrx="37" lry="487" ulx="0" uly="458">eder</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="524" type="textblock" ulx="0" uly="496">
        <line lrx="34" lry="524" ulx="0" uly="496">nder</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="895" type="textblock" ulx="0" uly="785">
        <line lrx="87" lry="862" ulx="0" uly="785">kar;</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1435" type="textblock" ulx="0" uly="1294">
        <line lrx="84" lry="1370" ulx="7" uly="1294">1de “</line>
        <line lrx="87" lry="1435" ulx="0" uly="1367">et ne 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1554" type="textblock" ulx="1" uly="1486">
        <line lrx="69" lry="1519" ulx="1" uly="1486">1den Een</line>
        <line lrx="88" lry="1554" ulx="8" uly="1515">et, Mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1689" type="textblock" ulx="0" uly="1592">
        <line lrx="86" lry="1689" ulx="0" uly="1592">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="311" type="textblock" ulx="195" uly="172">
        <line lrx="812" lry="311" ulx="195" uly="172">E wWiderführet allemn Jenk</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="340" type="textblock" ulx="159" uly="294">
        <line lrx="812" lry="340" ulx="159" uly="294">bende menſchen und vieh; aber den gott.</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="445" type="textblock" ulx="153" uly="336">
        <line lrx="523" lry="377" ulx="159" uly="336">loſen ſiebenmal mehr.</line>
        <line lrx="797" lry="406" ulx="200" uly="364">9. Mord, blut, hadder, ſchwerdt, un⸗</line>
        <line lrx="746" lry="445" ulx="153" uly="399">Flück, hunger, verderben, und plage,</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="476" type="textblock" ulx="201" uly="433">
        <line lrx="807" lry="476" ulx="201" uly="433">10. Solches alles iſt geordnet wider</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="1968" type="textblock" ulx="116" uly="475">
        <line lrx="803" lry="516" ulx="157" uly="475">die gottlofen: denn auch* die ſfündſtuth</line>
        <line lrx="691" lry="565" ulx="158" uly="506">um ihrentwillen kommen muſte.</line>
        <line lrx="524" lry="584" ulx="304" uly="545">x* 1Moſ. 7/1 1.</line>
        <line lrx="797" lry="656" ulx="162" uly="575">1I. Attes, was aus der erden komt, *</line>
        <line lrx="803" lry="656" ulx="298" uly="617">muß wieder zur erde werden,</line>
        <line lrx="796" lry="713" ulx="157" uly="654">wie † alle waſſer wieder ins meer Klieſ⸗</line>
        <line lrx="795" lry="756" ulx="158" uly="680">ſen. 4 * Moöſ. 3719. S. 4714.</line>
        <line lrx="686" lry="765" ulx="275" uly="726">Pred. 12/7. † Pred. 1/7.</line>
        <line lrx="796" lry="801" ulx="198" uly="760">12. Alle geſcheucke und unvecht gut</line>
        <line lrx="796" lry="856" ulx="157" uly="791">müſſen undergehen; aber die waͤhrheit</line>
        <line lrx="473" lry="872" ulx="158" uly="837">bleibet ewiglich.</line>
        <line lrx="795" lry="912" ulx="198" uly="870">13. Der gottloſen güter verſiegen wie</line>
        <line lrx="796" lry="964" ulx="156" uly="903">ein bach, wie ein donner veprauſchet im</line>
        <line lrx="257" lry="980" ulx="157" uly="949">regen.</line>
        <line lrx="798" lry="1015" ulx="191" uly="957">14. Sie find frölich, ſo lange ſie ge⸗</line>
        <line lrx="798" lry="1067" ulx="116" uly="1010">chhencke nehmen; aber zuletzt gehen ſie</line>
        <line lrx="482" lry="1103" ulx="147" uly="1051">doch zu boden.</line>
        <line lrx="798" lry="1122" ulx="171" uly="1083">15. Die * nachkommen der gottloſen</line>
        <line lrx="798" lry="1162" ulx="156" uly="1123">werden keine zweige kriegen; und der</line>
        <line lrx="797" lry="1195" ulx="158" uly="1157">ungerechten wurtzel ſtehet auf einem</line>
        <line lrx="715" lry="1235" ulx="160" uly="1195">bloſſen felſen. EEgp. 23/35§.</line>
        <line lrx="795" lry="1266" ulx="202" uly="1229">16. Und wenn ſie gleich fehr feucht,</line>
        <line lrx="804" lry="1300" ulx="159" uly="1264">und am waſſer ſtünden werden ſie doch</line>
        <line lrx="658" lry="1340" ulx="159" uly="1303">Atsgerottet, ehe ſie reif werden.</line>
        <line lrx="797" lry="1377" ulx="170" uly="1336">17. Wohlthun aber ſ* wie ein ge⸗</line>
        <line lrx="801" lry="1434" ulx="159" uly="1358">gegneter garte, und barmhertzigkeit blei⸗</line>
        <line lrx="769" lry="1445" ulx="162" uly="1404">bet ewiglich. * vers 28.</line>
        <line lrx="798" lry="1492" ulx="172" uly="1438">18. Wer ſich mit ſeiner arbeit nehrer,</line>
        <line lrx="799" lry="1517" ulx="161" uly="1479">und * läſſet ihm gnugen, der hat ein fein</line>
        <line lrx="799" lry="1573" ulx="159" uly="1512">ruhig leben. Das heiſt einen ſchatz über</line>
        <line lrx="797" lry="1587" ulx="162" uly="1553">alle ſchätze finden. * 1[Tim. 5,6.</line>
        <line lrx="799" lry="1632" ulx="205" uly="1588">19. Kinder zeugen und die ſtadt beſſern,</line>
        <line lrx="799" lry="1661" ulx="143" uly="1623">macher ein ewig gedächtniß; aber ein</line>
        <line lrx="763" lry="1698" ulx="162" uly="1661">ehrlich weib mehr, denn die alle beyde.</line>
        <line lrx="801" lry="1731" ulx="175" uly="1698">20. Wein *und ſaiten⸗ſpiel erfreuen</line>
        <line lrx="799" lry="1768" ulx="161" uly="1730">das hertz; aber die weisheit iſt liebli⸗</line>
        <line lrx="481" lry="1843" ulx="160" uly="1764">cher denn die beyde.</line>
        <line lrx="795" lry="1840" ulx="282" uly="1805">Xcap. 51,32. 34.35. Pf. 104,/1 5.</line>
        <line lrx="807" lry="1878" ulx="198" uly="1834">41. Pfeiffen und harffen lauten wohl;</line>
        <line lrx="799" lry="1911" ulx="162" uly="1859">aber eine * freundliche rede beſſer, denn</line>
        <line lrx="677" lry="1968" ulx="162" uly="1910">die beyde. * Spr. 12,25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="2129" type="textblock" ulx="163" uly="1981">
        <line lrx="453" lry="2016" ulx="163" uly="1981">Lich und ſchön iſt;</line>
        <line lrx="604" lry="2051" ulx="164" uly="2020">Lieber denn die beyde. .</line>
        <line lrx="804" lry="2098" ulx="184" uly="2051">23. Ein freund komt zum andern in</line>
        <line lrx="804" lry="2129" ulx="164" uly="2083">der noth; aber mann und weib vielmehr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="836" lry="2160" type="textblock" ulx="207" uly="2126">
        <line lrx="836" lry="2160" ulx="207" uly="2126">24. Ein bruder hilft dem andern in</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="2302" type="textblock" ulx="165" uly="2158">
        <line lrx="808" lry="2198" ulx="166" uly="2158">der noth; aber barmhertzigkeit hilft</line>
        <line lrx="316" lry="2228" ulx="165" uly="2197">vielmehr.</line>
        <line lrx="807" lry="2275" ulx="206" uly="2215">25. Gold und ſi lber erhalten einen</line>
        <line lrx="758" lry="2302" ulx="168" uly="2267">mann; aber vielmehr ein gurer rath.</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="2340" type="textblock" ulx="207" uly="2300">
        <line lrx="821" lry="2340" ulx="207" uly="2300">26. Geld und gaut machet muth; aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="2703" type="textblock" ulx="153" uly="2332">
        <line lrx="657" lry="2395" ulx="163" uly="2332">vielmehr die furcht des HExrn.</line>
        <line lrx="811" lry="2420" ulx="192" uly="2367">27. Der furcht des HErrn mangelt</line>
        <line lrx="734" lry="2468" ulx="153" uly="2410">nichts; und ſie bedarf keiner hülffe.</line>
        <line lrx="539" lry="2482" ulx="317" uly="2450">* (av. 1/19.</line>
        <line lrx="811" lry="2520" ulx="178" uly="2466">28. Die furcht des HErrn iſt ein ge⸗</line>
        <line lrx="810" lry="2597" ulx="171" uly="2504">Kornerer garte, und nichts ſo ſchön/ als</line>
        <line lrx="215" lry="2583" ulx="188" uly="2561">ie</line>
        <line lrx="811" lry="2624" ulx="202" uly="2587">29. Mein kind, gib dich nicht aufs bet⸗</line>
        <line lrx="761" lry="2703" ulx="175" uly="2619">en; es iſt beſſer kerben denn bettein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="271" type="textblock" ulx="802" uly="128">
        <line lrx="1522" lry="271" ulx="802" uly="128">Eirach, 1 6 ½</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="250" type="textblock" ulx="1037" uly="167">
        <line lrx="1357" lry="250" ulx="1037" uly="167">Cap. 40. 41.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="651" type="textblock" ulx="818" uly="294">
        <line lrx="1469" lry="329" ulx="827" uly="294">verlaſſet, der gedencket ſich nicht nit ehr</line>
        <line lrx="1077" lry="372" ulx="827" uly="311">ren zu nehren:</line>
        <line lrx="1373" lry="404" ulx="825" uly="366">ſündigen um frenider ſpeiſe willen.</line>
        <line lrx="1464" lry="462" ulx="863" uly="399">31. Aber davor hütet ſich ein veye</line>
        <line lrx="1195" lry="493" ulx="820" uly="419">Rüufriger veiſer mann.</line>
        <line lrx="1336" lry="510" ulx="932" uly="472">cav. 32/22. cap. 38,.</line>
        <line lrx="1462" lry="562" ulx="906" uly="481">Bettelen ſamecket wohl dem *</line>
        <line lrx="1460" lry="582" ulx="820" uly="515">undeiſchämten maul; aber er wird zu⸗</line>
        <line lrx="1365" lry="639" ulx="818" uly="579">letzt ein Bſes fieber davon kriegen.</line>
        <line lrx="1149" lry="651" ulx="994" uly="617">Luc. 16,3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="1936" type="textblock" ulx="816" uly="618">
        <line lrx="1356" lry="755" ulx="884" uly="618">Das 41. Capitel.</line>
        <line lrx="1459" lry="761" ulx="816" uly="721">Betrachtung des todes. Vom fluch</line>
        <line lrx="1458" lry="794" ulx="851" uly="759">der gotetoſen. Vom guten namen und</line>
        <line lrx="1461" lry="845" ulx="851" uly="794">denen laſtern, deren man fich ſchä⸗</line>
        <line lrx="1009" lry="863" ulx="852" uly="832">men ſolle.</line>
        <line lrx="1463" lry="900" ulx="912" uly="866">tod, wie bitter biſt du, wenn an</line>
        <line lrx="1461" lry="940" ulx="917" uly="902">dich gedencket ein menſch, der gu⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="976" ulx="912" uly="940">te tage und gnug hat, und ohne</line>
        <line lrx="1481" lry="1009" ulx="821" uly="973">ſorge lebet ,</line>
        <line lrx="1464" lry="1046" ulx="858" uly="1008">2. Und dem es wohl gehet in allen</line>
        <line lrx="1346" lry="1083" ulx="822" uly="1033">dingen, und noch wohl eſſen mag.</line>
        <line lrx="1462" lry="1144" ulx="908" uly="1078">O tod, wie wohl thuſt du dem</line>
        <line lrx="984" lry="1155" ulx="820" uly="1105">dürftigen „</line>
        <line lrx="1465" lry="1198" ulx="858" uly="1136">4. Der da ſchwach and alt iſt, der in</line>
        <line lrx="1467" lry="1231" ulx="822" uly="1190">allen ſorgen ſteckt, und nichts beſſers zu</line>
        <line lrx="1274" lry="1267" ulx="818" uly="1208">hoffen och zu gewarten hat.</line>
        <line lrx="1462" lry="1301" ulx="859" uly="1260">§. Fürchte den tod nicht, gedencke⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="1338" ulx="823" uly="1292">daß es alſo vom 5E RRN geordnet iſt</line>
        <line lrx="1463" lry="1369" ulx="819" uly="1326">uber * alles fleiſch, beyde derer, die vor</line>
        <line lrx="1465" lry="1424" ulx="824" uly="1369">dir geweſen ſind/ und nach dir kommen</line>
        <line lrx="1282" lry="1441" ulx="821" uly="1407">werden. * Pf. 89,49.</line>
        <line lrx="1467" lry="1477" ulx="856" uly="1427">65. Und was wegerſt du dich wider</line>
        <line lrx="1465" lry="1516" ulx="821" uly="1477">Göttes willen; du lebeſt zehen, hun⸗</line>
        <line lrx="1209" lry="1572" ulx="819" uly="1511">dert/ dder tauſend jahr?</line>
        <line lrx="1467" lry="1584" ulx="860" uly="1550">7. Denn im kode fraget man tricht</line>
        <line lrx="1276" lry="1629" ulx="822" uly="1574">wie lange einer gelebet habe.</line>
        <line lrx="1466" lry="1678" ulx="826" uly="1620">8. T ie * kinder der gottloſen, und die</line>
        <line lrx="1465" lry="1720" ulx="948" uly="1629">ſich zu den Goetloſen geſen len 7</line>
        <line lrx="1440" lry="1729" ulx="824" uly="1691">werden eitel greuel. * Weish. 3,/12.</line>
        <line lrx="1469" lry="1767" ulx="859" uly="1716">9. Der gottloſen kinder erbgut konit</line>
        <line lrx="1468" lry="1801" ulx="823" uly="1766">um, und ihre nachkommen müͤſſen ver⸗</line>
        <line lrx="1038" lry="1838" ulx="823" uly="1803">achtet ſeyn.</line>
        <line lrx="1467" lry="1870" ulx="862" uly="1834">10. Die * kinder müſſen klagen über</line>
        <line lrx="1471" lry="1936" ulx="825" uly="1872">den gottloſen vater: denn um Kinet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="2016" type="textblock" ulx="178" uly="1904">
        <line lrx="1207" lry="1944" ulx="800" uly="1904">willen find ſie verachtet.</line>
        <line lrx="821" lry="1989" ulx="178" uly="1927">22. Dein auge ſiehet gern, was lieb⸗</line>
        <line lrx="828" lry="2016" ulx="476" uly="1983">aber eine grüne faat/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="1978" type="textblock" ulx="968" uly="1943">
        <line lrx="1342" lry="1978" ulx="968" uly="1943">* Weish. 3, 16. cap. 4,6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="2396" type="textblock" ulx="815" uly="2014">
        <line lrx="1205" lry="2049" ulx="831" uly="2014">höchſten geſetz verlaſſet.</line>
        <line lrx="1471" lry="2108" ulx="869" uly="2044">12. Ihr kebet oder ſterbet ſo leyd ihr</line>
        <line lrx="1469" lry="2130" ulx="832" uly="2076">* verflucht. Moſ. 28/4 §. u. f.</line>
        <line lrx="1472" lry="2159" ulx="871" uly="2084">1 3. Gleichwie * altes, ſo aus der erde</line>
        <line lrx="1474" lry="2188" ulx="830" uly="2153">komt, wiederum zur erde wird: alſo</line>
        <line lrx="1475" lry="2245" ulx="815" uly="2176">ſkommen die gortloſen aus dem ſuch zum</line>
        <line lrx="1369" lry="2291" ulx="833" uly="2223">verdanreg⸗ red. 12,7.</line>
        <line lrx="1475" lry="2315" ulx="892" uly="2229">4. Eines menſchen leiden niag hie</line>
        <line lrx="1475" lry="2331" ulx="833" uly="2270">wint ren, ſo lange er lebet; aber der</line>
        <line lrx="1476" lry="2396" ulx="836" uly="2329">goͤttloſen name Bruß vertilget we erdenz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="2672" type="textblock" ulx="835" uly="2366">
        <line lrx="1170" lry="2400" ulx="835" uly="2366">denn er tangt nicht.</line>
        <line lrx="1481" lry="2460" ulx="839" uly="2370">15. Siche⸗ u, des du einen auten nae</line>
        <line lrx="1480" lry="2474" ulx="994" uly="2435">men behalteſt, der bleißer ge⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="2510" ulx="836" uly="2469">wiſſer denn tauſend aroſſe ſchätze golbes.</line>
        <line lrx="1481" lry="2545" ulx="877" uly="2507">16. Ein leben, es ſey wie gut es wol⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="2579" ulx="839" uly="2541">le, ſo währet es eine kleine zeit; * aber</line>
        <line lrx="1350" lry="2657" ulx="840" uly="2577">ein gni name bleibet ewiglich.</line>
        <line lrx="1215" lry="2672" ulx="984" uly="2610">* Pred. 7/2 —R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="2722" type="textblock" ulx="1338" uly="2629">
        <line lrx="1488" lry="2722" ulx="1338" uly="2629">7. Meine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="306" type="textblock" ulx="939" uly="235">
        <line lrx="1471" lry="306" ulx="939" uly="235">Wer ſich Euf eines and ern tiſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="364" type="textblock" ulx="1101" uly="330">
        <line lrx="1516" lry="364" ulx="1101" uly="330">denn er muß ſich ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="2014" type="textblock" ulx="865" uly="1943">
        <line lrx="1503" lry="2014" ulx="865" uly="1943">1T. Wehe euch gotkloſen, die ihr des</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="872" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0872">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0872.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="698" lry="280" type="textblock" ulx="275" uly="194">
        <line lrx="698" lry="280" ulx="275" uly="194">66 Cap. 41. 42.</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="1690" type="textblock" ulx="280" uly="352">
        <line lrx="449" lry="386" ulx="301" uly="352">tesfurcht.</line>
        <line lrx="942" lry="444" ulx="342" uly="373">18. Warum * ſchämet ihr euch mei⸗</line>
        <line lrx="848" lry="455" ulx="301" uly="422">ner worte? * Marc. 8,38.</line>
        <line lrx="944" lry="493" ulx="344" uly="456">19. Man* ſchämet ſich oft, da man</line>
        <line lrx="943" lry="558" ulx="302" uly="473">ſich nicht ſchämen ſolte, und billiget di⸗</line>
        <line lrx="909" lry="597" ulx="303" uly="530">das man nicht billigen ſolte. * c. 4/2</line>
        <line lrx="945" lry="601" ulx="343" uly="536">20. Es ſchäme ſrch vater und utter</line>
        <line lrx="944" lry="639" ulx="303" uly="600">der hurerey, ein fürſt und herr der lügen,</line>
        <line lrx="947" lry="673" ulx="341" uly="639">21. Ein richter und rath des unrech⸗</line>
        <line lrx="948" lry="733" ulx="302" uly="674">ten, die gemeine und volck des unge⸗</line>
        <line lrx="454" lry="750" ulx="302" uly="714">horſams;</line>
        <line lrx="945" lry="782" ulx="339" uly="745">22. Ein nechſter und freund leid zu</line>
        <line lrx="786" lry="821" ulx="304" uly="783">chun, ein nachbar des ſtehlens.</line>
        <line lrx="943" lry="857" ulx="339" uly="818">23. Schäme dich, daß du mit deinem</line>
        <line lrx="885" lry="892" ulx="302" uly="855">arm auf dem brod über tiſche liegeſt.</line>
        <line lrx="946" lry="930" ulx="340" uly="889">24. Schäme dich, daß du übel beſte⸗</line>
        <line lrx="942" lry="966" ulx="301" uly="927">heſt in der rechnung; und nicht dan⸗</line>
        <line lrx="746" lry="1002" ulx="301" uly="964">ckeſt, wenn man dich grüſſet.</line>
        <line lrx="943" lry="1042" ulx="339" uly="1000">25. Schäme dich nach den huren zu</line>
        <line lrx="944" lry="1076" ulx="327" uly="1038">hen, und dein angeſicht von deinen</line>
        <line lrx="739" lry="1123" ulx="296" uly="1077">bluts⸗freunden zu wenden.</line>
        <line lrx="943" lry="1146" ulx="338" uly="1108">26. Schäme dich das erbtheil und</line>
        <line lrx="946" lry="1184" ulx="280" uly="1146">morgen⸗ gab zu entwenden, und * eines</line>
        <line lrx="709" lry="1241" ulx="296" uly="1185">andern! weib zu begehren.</line>
        <line lrx="941" lry="1255" ulx="439" uly="1218">2 Moſ. 20/14. 17. Matth. 5R,/28.</line>
        <line lrx="943" lry="1298" ulx="336" uly="1220">27. Seßae dich eines andern magd</line>
        <line lrx="942" lry="1334" ulx="298" uly="1286">zu begehren, und um ihr bette zu ſtehen.</line>
        <line lrx="945" lry="1366" ulx="338" uly="1327">28. Schäme dich * deinem freunde</line>
        <line lrx="944" lry="1401" ulx="299" uly="1362">aufzurücken, und wenn du ihm etwas</line>
        <line lrx="779" lry="1460" ulx="298" uly="1400">gibſt/ ſo verweiſe es ihm nicht.</line>
        <line lrx="863" lry="1473" ulx="450" uly="1442">* cap. 18,/15. cap. 20/15.</line>
        <line lrx="941" lry="1508" ulx="311" uly="1471">29. Schäme dich nachzuſagen alles,</line>
        <line lrx="945" lry="1553" ulx="297" uly="1493">was du gehöret haſt, und * zu offenba⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1582" ulx="299" uly="1544">ren heimliche vertraute rede. Alſo ſchä⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1618" ulx="297" uly="1581">meſt du dich recht, und wirſt allen leu⸗</line>
        <line lrx="688" lry="1653" ulx="297" uly="1620">en lieb und werth ſeyn.</line>
        <line lrx="756" lry="1690" ulx="443" uly="1659">* cap. 27/17. 19.24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="848" lry="1758" type="textblock" ulx="399" uly="1691">
        <line lrx="848" lry="1758" ulx="399" uly="1691">Das 42. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="2722" type="textblock" ulx="288" uly="1758">
        <line lrx="942" lry="1796" ulx="291" uly="1758">Stücke, deren man ſich nicht ſchämen</line>
        <line lrx="940" lry="1833" ulx="334" uly="1796">ſolle. Sorge unberathener töchter.</line>
        <line lrx="942" lry="1868" ulx="315" uly="1832">Ruhm der wunderbaren wercke des</line>
        <line lrx="496" lry="1928" ulx="333" uly="1872">HERRR.</line>
        <line lrx="940" lry="1940" ulx="367" uly="1904">Ber dieſer ſtücke * ſchäme dich keins,</line>
        <line lrx="942" lry="1976" ulx="385" uly="1942">und um niemands willen thue un⸗</line>
        <line lrx="941" lry="2016" ulx="383" uly="1978">recht: nemlich des geſetzes und</line>
        <line lrx="904" lry="2050" ulx="297" uly="2015">dundes des höchſten; * cap. 22,/3 I.</line>
        <line lrx="942" lry="2112" ulx="336" uly="2047">2. Den gottesfürchtigen bey recht zu</line>
        <line lrx="441" lry="2122" ulx="299" uly="2074">erhalten.</line>
        <line lrx="943" lry="2159" ulx="336" uly="2123">3. Treulich handeln gegen den nech⸗</line>
        <line lrx="944" lry="2213" ulx="295" uly="2160">ſten und geſellen, den freunden das erb⸗</line>
        <line lrx="604" lry="2232" ulx="296" uly="2197">theil zuzuwenden,</line>
        <line lrx="943" lry="2268" ulx="333" uly="2213">4. Fleißig ſeyn, rechte maß und ge⸗</line>
        <line lrx="941" lry="2304" ulx="295" uly="2267">wicht zu halten, * zufrieden ſeyn, du ge⸗</line>
        <line lrx="939" lry="2339" ulx="293" uly="2304">winneſt viel oder wenig, * Phil. 4/12.</line>
        <line lrx="939" lry="2375" ulx="335" uly="2338">§. Recht handeln mit zeitlichem gut,</line>
        <line lrx="940" lry="2411" ulx="296" uly="2373">im kauffen und verkauffen, die kinder</line>
        <line lrx="939" lry="2448" ulx="292" uly="2409">mit fleiß ziehen, den böſen knecht wohl</line>
        <line lrx="432" lry="2486" ulx="292" uly="2450">ſtäupen,</line>
        <line lrx="938" lry="2517" ulx="330" uly="2480">6. Vor einem böſen weibe dgs deine</line>
        <line lrx="933" lry="2570" ulx="288" uly="2517">wohl bewahren/ wo viel zugreiffens iſt/</line>
        <line lrx="667" lry="2589" ulx="291" uly="2552">alles wohl verſchlieſſen,</line>
        <line lrx="934" lry="2626" ulx="327" uly="2572">7. Was man ihnen muß unter die</line>
        <line lrx="930" lry="2661" ulx="291" uly="2616">hände geben, alles zehlen und abwägen,</line>
        <line lrx="930" lry="2722" ulx="288" uly="2659">alle dsgabe und einnahne anſchweiben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="352" type="textblock" ulx="300" uly="268">
        <line lrx="956" lry="320" ulx="339" uly="268">17. Meine kinder, wenns euch wohl</line>
        <line lrx="942" lry="352" ulx="300" uly="314">gehet, ſo ſehet zu, und bleibet in got⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="320" type="textblock" ulx="1002" uly="256">
        <line lrx="1619" lry="320" ulx="1002" uly="256">8. Die unverſthidigen und thoren in.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="719" type="textblock" ulx="965" uly="313">
        <line lrx="1603" lry="358" ulx="965" uly="313">rerweiſen, auch die gar alten leute, daß</line>
        <line lrx="1601" lry="388" ulx="966" uly="345">ſie ſich nicht mit den jungen haddern.</line>
        <line lrx="1605" lry="447" ulx="968" uly="379">Alſo wirſt du ein recht wohlgeſchickter</line>
        <line lrx="1568" lry="466" ulx="967" uly="423">menſch, und bey allen leuten gelobet.</line>
        <line lrx="1603" lry="497" ulx="966" uly="458">9. Gine tochter, die noch unberathen</line>
        <line lrx="1603" lry="532" ulx="1068" uly="489">iſt, machet dem vater viel wachens,</line>
        <line lrx="1605" lry="568" ulx="969" uly="530">und das ſorgen für ſie nimt ihm viel</line>
        <line lrx="1602" lry="608" ulx="968" uly="567">ſchlafs; weil ſie jung iſt, daß ſie möchte</line>
        <line lrx="1601" lry="639" ulx="968" uly="606">veratten, oder wenn ſie einen mann</line>
        <line lrx="1602" lry="678" ulx="972" uly="637">kriegt, daß er ihr moͤchte gram werden ;</line>
        <line lrx="1605" lry="719" ulx="1009" uly="675">10. Oder weil ſie noch jungfrau iſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="749" type="textblock" ulx="948" uly="712">
        <line lrx="1600" lry="749" ulx="948" uly="712">daß ſie möchte geſchändet, und ins va⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="2481" type="textblock" ulx="964" uly="747">
        <line lrx="1599" lry="786" ulx="968" uly="747">ters hauſe ſchwanger werden; oder</line>
        <line lrx="1598" lry="823" ulx="969" uly="784">wenn ſie bey dem manne iſt, daß ſie ſich</line>
        <line lrx="1603" lry="859" ulx="969" uly="819">nicht recht halten, oder er kein kind mit</line>
        <line lrx="1318" lry="898" ulx="969" uly="858">ihr haben möchte.</line>
        <line lrx="1599" lry="963" ulx="1007" uly="892">11. Wenn deine tochter nicht hann⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="973" ulx="969" uly="930">haftig iſt, ſo halte ſie hart, daß ſie dich</line>
        <line lrx="1599" lry="1002" ulx="968" uly="965">nicht deinen feinden zum ſpott mache/ und</line>
        <line lrx="1598" lry="1046" ulx="969" uly="1003">die gantze ſtadt von dir ſage, und du von</line>
        <line lrx="1598" lry="1074" ulx="969" uly="1037">einem jeden ſchande hören, und dich vor</line>
        <line lrx="1598" lry="1115" ulx="969" uly="1076">allen leuten ſchämen müſſeſt. * c. 26,30.</line>
        <line lrx="1598" lry="1146" ulx="1007" uly="1106">12. Siehe * dich nicht um nach ſchö⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="1187" ulx="969" uly="1143">nen menſchen, und ſey nicht ſo gern um</line>
        <line lrx="1595" lry="1223" ulx="970" uly="1183">die weiber. * Hiob 31,/1. cap. 9/5.</line>
        <line lrx="1598" lry="1267" ulx="1007" uly="1214">13. Denn gleichwie aus den kleidern</line>
        <line lrx="1597" lry="1309" ulx="969" uly="1251">motten kommen; alſo komt von wei⸗</line>
        <line lrx="1262" lry="1326" ulx="969" uly="1292">bern viel böſes.</line>
        <line lrx="1599" lry="1374" ulx="1007" uly="1313">I14. Es iſt ſicherer bey einem böſen</line>
        <line lrx="1596" lry="1402" ulx="969" uly="1365">manne zu ſeyn, denn bey einem freund⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1437" ulx="968" uly="1396">lichen weibe, die ihn zu hohn und ſpott</line>
        <line lrx="1092" lry="1471" ulx="973" uly="1438">machet.</line>
        <line lrx="1597" lry="1517" ulx="970" uly="1470">15. Oech wil nun preiſen des HERRN</line>
        <line lrx="1598" lry="1551" ulx="1108" uly="1509">wercke, und aus der heiligen</line>
        <line lrx="1593" lry="1583" ulx="967" uly="1545">ſchrift ſeine wercke verkündigen, wie</line>
        <line lrx="1246" lry="1619" ulx="966" uly="1582">ichs geleſen habe.</line>
        <line lrx="1596" lry="1661" ulx="1005" uly="1600">16. Die ſonne gibt aller welt licht;</line>
        <line lrx="1567" lry="1690" ulx="968" uly="1653">und ihr licht iſt das allerhelleſte licht.</line>
        <line lrx="1604" lry="1730" ulx="1006" uly="1692">17. Es iſt auch den heiligen von dem</line>
        <line lrx="1594" lry="1765" ulx="998" uly="1726">Errn noch nie gegeben, daß: ſie alle</line>
        <line lrx="1593" lry="1799" ulx="978" uly="1760">eine wunder * ausſprechen könten.</line>
        <line lrx="1592" lry="1852" ulx="967" uly="1798">Denn der allmächtige HErr hat ſie zu</line>
        <line lrx="1592" lry="1872" ulx="967" uly="1835">groß gemacht; und alle ding ſind zu</line>
        <line lrx="1593" lry="1909" ulx="966" uly="1872">groß nach würden zu loben. * c. 18,2.</line>
        <line lrx="1594" lry="1944" ulx="1006" uly="1908">18. Er allein erforſchet den abgrund,</line>
        <line lrx="1591" lry="2004" ulx="965" uly="1941">und der menſchen hertzen/ und weiß/</line>
        <line lrx="1589" lry="2020" ulx="967" uly="1980">was ſie gedencken. * Pſ. 139/1. 2.</line>
        <line lrx="1338" lry="2053" ulx="1114" uly="2020">Jer. 17,9. 10.</line>
        <line lrx="1589" lry="2092" ulx="1006" uly="2048">19. Denn der * HErr weiß alle dinge,</line>
        <line lrx="1593" lry="2146" ulx="967" uly="2087">und ſiehet, zu welcher zeit ein jegliches</line>
        <line lrx="1553" lry="2163" ulx="968" uly="2126">geſchehen werde. * Joh. 21/17.</line>
        <line lrx="1592" lry="2201" ulx="986" uly="2162">20. Er verkündiget, was vergangen,</line>
        <line lrx="1593" lry="2235" ulx="967" uly="2197">und was zukünftig iſt, und offenbaret⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="2272" ulx="966" uly="2230">was verborgen iſt; er verſtehet alle</line>
        <line lrx="1593" lry="2306" ulx="967" uly="2269">heimlichkeit, und iſt ihm keine ſache ver⸗</line>
        <line lrx="1116" lry="2342" ulx="966" uly="2308">borgen.</line>
        <line lrx="1590" lry="2381" ulx="1001" uly="2327">21. Er beweiſet ſeine groſſe weisheit</line>
        <line lrx="1589" lry="2415" ulx="964" uly="2374">herrlich, und er iſt von ewigkeit bis in</line>
        <line lrx="1103" lry="2481" ulx="964" uly="2414">ewigkei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1036" lry="2471" type="textblock" ulx="1000" uly="2456">
        <line lrx="1036" lry="2471" ulx="1000" uly="2456">22</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="2481" type="textblock" ulx="976" uly="2453">
        <line lrx="1091" lry="2481" ulx="976" uly="2453">22. J</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="2544" type="textblock" ulx="962" uly="2482">
        <line lrx="1592" lry="2544" ulx="962" uly="2482">geringer machen, und er bedarf keines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="2666" type="textblock" ulx="957" uly="2521">
        <line lrx="1055" lry="2552" ulx="960" uly="2521">vaths.</line>
        <line lrx="1604" lry="2593" ulx="997" uly="2549">23. Wie  lieblich ſind alle ſeine wer⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="2629" ulx="958" uly="2590">eke, wiewol man kaum ein füncklein da⸗</line>
        <line lrx="1519" lry="2666" ulx="957" uly="2629">von erkennen kan. * cap. 39/23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2730" type="textblock" ulx="995" uly="2641">
        <line lrx="1590" lry="2730" ulx="995" uly="2641">34. Es lebet alles, und bleibet ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="2757" type="textblock" ulx="1539" uly="2749">
        <line lrx="1550" lry="2757" ulx="1539" uly="2749">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="2493" type="textblock" ulx="1090" uly="2423">
        <line lrx="1613" lry="2493" ulx="1090" uly="2423">Nan kan ihn weder gröſſer noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="534" type="textblock" ulx="1693" uly="281">
        <line lrx="1772" lry="313" ulx="1697" uly="281">ndir u</line>
        <line lrx="1772" lry="357" ulx="1698" uly="319">ſenle gel</line>
        <line lrx="1772" lry="386" ulx="1711" uly="355">46. Es</line>
        <line lrx="1772" lry="425" ulx="1694" uly="391">und eins</line>
        <line lrx="1772" lry="463" ulx="1695" uly="427">chet, durn</line>
        <line lrx="1769" lry="494" ulx="1709" uly="466">26,. nd</line>
        <line lrx="1771" lry="534" ulx="1693" uly="500">wmuesſon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="709" type="textblock" ulx="1698" uly="538">
        <line lrx="1772" lry="596" ulx="1737" uly="538">D</line>
        <line lrx="1763" lry="672" ulx="1698" uly="605">lagu</line>
        <line lrx="1769" lry="709" ulx="1743" uly="685">per</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="782" type="textblock" ulx="1720" uly="715">
        <line lrx="1772" lry="749" ulx="1721" uly="715">ſakt ſel</line>
        <line lrx="1772" lry="782" ulx="1720" uly="751">ichteit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="856" type="textblock" ulx="1666" uly="784">
        <line lrx="1772" lry="818" ulx="1666" uly="784">e, ande</line>
        <line lrx="1772" lry="856" ulx="1666" uly="821">(ſnen hin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1261" type="textblock" ulx="1687" uly="857">
        <line lrx="1772" lry="896" ulx="1700" uly="857">2. D Die 4</line>
        <line lrx="1771" lry="959" ulx="1687" uly="893">nudtee</line>
        <line lrx="1771" lry="984" ulx="1689" uly="930">wude</line>
        <line lrx="1772" lry="1007" ulx="1693" uly="978">z. Fu m</line>
        <line lrx="1770" lry="1038" ulx="1693" uly="995">nde en</line>
        <line lrx="1772" lry="1075" ulx="1707" uly="1043">4. Gln</line>
        <line lrx="1772" lry="1112" ulx="1721" uly="1080">beenne</line>
        <line lrx="1772" lry="1162" ulx="1689" uly="1111">ſize bon</line>
        <line lrx="1772" lry="1185" ulx="1688" uly="1151">un ſch da⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1221" ulx="1704" uly="1187">. Das:</line>
        <line lrx="1772" lry="1261" ulx="1688" uly="1219">Uſegenan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1295" type="textblock" ulx="1664" uly="1256">
        <line lrx="1772" lry="1295" ulx="1664" uly="1256">ſiſchtel lan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1371" type="textblock" ulx="1685" uly="1329">
        <line lrx="1771" lry="1371" ulx="1685" uly="1329">ſeinen zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1405" type="textblock" ulx="1684" uly="1299">
        <line lrx="1772" lry="1332" ulx="1701" uly="1299">6. Und d</line>
        <line lrx="1772" lry="1405" ulx="1684" uly="1341">unſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1480" type="textblock" ulx="1645" uly="1430">
        <line lrx="1772" lry="1480" ulx="1645" uly="1430">eſe gz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1734" type="textblock" ulx="1683" uly="1476">
        <line lrx="1771" lry="1543" ulx="1684" uly="1476">nide zun</line>
        <line lrx="1772" lry="1550" ulx="1702" uly="1515">8. Erm</line>
        <line lrx="1768" lry="1621" ulx="1685" uly="1547">nd en</line>
        <line lrx="1771" lry="1632" ulx="1706" uly="1592">9. le⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="1659" ulx="1685" uly="1595">ſche ar</line>
        <line lrx="1772" lry="1697" ulx="1683" uly="1656">Und dfehhen</line>
        <line lrx="1770" lry="1734" ulx="1701" uly="1700">l0. Alſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1770" type="textblock" ulx="1656" uly="1722">
        <line lrx="1772" lry="1770" ulx="1656" uly="1722">ſiſe dien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1663" lry="1838" type="textblock" ulx="1653" uly="1820">
        <line lrx="1663" lry="1838" ulx="1653" uly="1820">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1919" type="textblock" ulx="1713" uly="1876">
        <line lrx="1772" lry="1919" ulx="1713" uly="1876">den der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1888" type="textblock" ulx="1685" uly="1773">
        <line lrx="1772" lry="1807" ulx="1701" uly="1773">II. Dur⸗</line>
        <line lrx="1767" lry="1867" ulx="1685" uly="1803">udun,</line>
        <line lrx="1766" lry="1888" ulx="1708" uly="1840">12. Eiee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1970" type="textblock" ulx="1700" uly="1913">
        <line lrx="1771" lry="1970" ulx="1700" uly="1913">tſeht ſct</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2340" type="textblock" ulx="1685" uly="2021">
        <line lrx="1772" lry="2059" ulx="1685" uly="2021">tacht, un</line>
        <line lrx="1769" lry="2121" ulx="1686" uly="2050">n ui</line>
        <line lrx="1772" lry="2169" ulx="1690" uly="2108">ſinee un</line>
        <line lrx="1757" lry="2205" ulx="1691" uly="2156">efladen</line>
        <line lrx="1751" lry="2243" ulx="1690" uly="2196">ulfthut,</line>
        <line lrx="1771" lry="2278" ulx="1707" uly="2242">16. i</line>
        <line lrx="1755" lry="2340" ulx="1686" uly="2263">1 h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="2414" type="textblock" ulx="1686" uly="2315">
        <line lrx="1766" lry="2414" ulx="1686" uly="2315">Ned</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="873" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0873">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0873.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="93" lry="473" type="textblock" ulx="0" uly="285">
        <line lrx="93" lry="314" ulx="0" uly="285">undthorenin</line>
        <line lrx="91" lry="353" ulx="3" uly="319">Gltenleuta N</line>
        <line lrx="89" lry="390" ulx="0" uly="358">ungen haier.</line>
        <line lrx="91" lry="427" ulx="0" uly="392">wohlecͤtk</line>
        <line lrx="63" lry="473" ulx="0" uly="418">tangee</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="532" type="textblock" ulx="0" uly="465">
        <line lrx="101" lry="501" ulx="0" uly="465">och unbentn</line>
        <line lrx="109" lry="532" ulx="0" uly="501">erieletn</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="754" type="textblock" ulx="0" uly="574">
        <line lrx="89" lry="607" ulx="0" uly="574">, dosſerte</line>
        <line lrx="89" lry="644" ulx="5" uly="611">ſe einen den</line>
        <line lrx="89" lry="688" ulx="0" uly="652">gran wean</line>
        <line lrx="85" lry="725" ulx="1" uly="685">c wgſan</line>
        <line lrx="88" lry="754" ulx="0" uly="721">t, und i</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="789" type="textblock" ulx="0" uly="759">
        <line lrx="101" lry="789" ulx="0" uly="759"> perder: 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="863" type="textblock" ulx="0" uly="792">
        <line lrx="88" lry="834" ulx="1" uly="792">lit, Miſet</line>
        <line lrx="90" lry="863" ulx="0" uly="830">Ett ien kdn</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="974" type="textblock" ulx="0" uly="900">
        <line lrx="87" lry="974" ulx="0" uly="900">ache</line>
        <line lrx="88" lry="967" ulx="57" uly="943">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1323" type="textblock" ulx="0" uly="1058">
        <line lrx="83" lry="1114" ulx="3" uly="1058">tih⸗ 14 Aur</line>
        <line lrx="86" lry="1123" ulx="0" uly="1087">ſet 1446</line>
        <line lrx="89" lry="1160" ulx="0" uly="1111">it 4 6</line>
        <line lrx="90" lry="1196" ulx="4" uly="1160">Picht em</line>
        <line lrx="98" lry="1245" ulx="0" uly="1199">l/1, e</line>
        <line lrx="89" lry="1271" ulx="0" uly="1219">ts den iide</line>
        <line lrx="115" lry="1323" ulx="9" uly="1269">inn AH</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1455" type="textblock" ulx="0" uly="1316">
        <line lrx="88" lry="1386" ulx="25" uly="1316">fumn6</line>
        <line lrx="87" lry="1416" ulx="0" uly="1376">, etent in⸗</line>
        <line lrx="89" lry="1455" ulx="0" uly="1409">1 etn it</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1600" type="textblock" ulx="0" uly="1480">
        <line lrx="95" lry="1526" ulx="0" uly="1480">eN he</line>
        <line lrx="100" lry="1577" ulx="4" uly="1521">als Nr 4</line>
        <line lrx="87" lry="1600" ulx="1" uly="1559">ſfindiger, 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1975" type="textblock" ulx="0" uly="1625">
        <line lrx="93" lry="1672" ulx="0" uly="1625">er ote A</line>
        <line lrx="94" lry="1708" ulx="0" uly="1664">heleſeſe</line>
        <line lrx="94" lry="1775" ulx="0" uly="1687">elet</line>
        <line lrx="85" lry="1787" ulx="0" uly="1745">det, Niſe</line>
        <line lrx="86" lry="1821" ulx="0" uly="1776">ſerete ſe</line>
        <line lrx="98" lry="1870" ulx="0" uly="1810">hinin ,</line>
        <line lrx="86" lry="1894" ulx="52" uly="1847">36e</line>
        <line lrx="87" lry="1931" ulx="0" uly="1852">4 1</line>
        <line lrx="86" lry="1975" ulx="0" uly="1906">entn</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2003" type="textblock" ulx="21" uly="1961">
        <line lrx="106" lry="2003" ulx="21" uly="1961">4, d el .</line>
      </zone>
      <zone lrx="874" lry="267" type="textblock" ulx="666" uly="193">
        <line lrx="874" lry="267" ulx="666" uly="193">Jeſus S</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="325" type="textblock" ulx="159" uly="259">
        <line lrx="805" lry="325" ulx="159" uly="259">und ür, ud wozu er rihrer bedarf, ſind</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="392" type="textblock" ulx="169" uly="323">
        <line lrx="445" lry="357" ulx="169" uly="323">ſie alle gehorſam.</line>
        <line lrx="804" lry="392" ulx="207" uly="358">25. Es ſind *immer zwey gegen zwey,</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="469" type="textblock" ulx="133" uly="394">
        <line lrx="806" lry="429" ulx="133" uly="394">und eins gegen eins; und was er ma⸗</line>
        <line lrx="560" lry="469" ulx="158" uly="428">chet, daran iſt kein fehl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="538" type="textblock" ulx="165" uly="429">
        <line lrx="804" lry="464" ulx="604" uly="429">* cap. 33/1 5,</line>
        <line lrx="803" lry="507" ulx="181" uly="457">26. Und hat ein jesliches geordnet,</line>
        <line lrx="660" lry="538" ulx="165" uly="496">wozu es ſonderlich nütz ſeyn ſol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="703" lry="603" type="textblock" ulx="266" uly="539">
        <line lrx="703" lry="603" ulx="266" uly="539">Das 43. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="674" type="textblock" ulx="169" uly="602">
        <line lrx="805" lry="673" ulx="169" uly="602">Erzehlung der fürnehmſten werecke GOt⸗</line>
        <line lrx="219" lry="674" ulx="206" uly="647">t⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="833" lry="715" type="textblock" ulx="229" uly="674">
        <line lrx="833" lry="715" ulx="229" uly="674">Nd wer kan ſich ſeiner herrlichkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="1110" type="textblock" ulx="165" uly="714">
        <line lrx="807" lry="748" ulx="245" uly="714">ſatt ſehen? Man ſiehet ſeine herx⸗</line>
        <line lrx="803" lry="786" ulx="244" uly="750">lichkeit an der mächtigen groſſen</line>
        <line lrx="805" lry="821" ulx="166" uly="779">höhe, an dem hellen firmament, an dem</line>
        <line lrx="440" lry="865" ulx="167" uly="818">ſchönen himmel.</line>
        <line lrx="804" lry="904" ulx="204" uly="848">2. Die * ſonne, wenn ſie aufgehet,</line>
        <line lrx="805" lry="930" ulx="165" uly="893">verkündiget ſie den tag; ſie iſt ein wun⸗</line>
        <line lrx="803" lry="982" ulx="168" uly="930">derwerck des höchſten. * Pſ. 136,8.</line>
        <line lrx="803" lry="1002" ulx="209" uly="964">3. Im mittage trocknet ſie die erde;</line>
        <line lrx="716" lry="1047" ulx="169" uly="998">und wer kan-vor ihrer hitze bleiben,</line>
        <line lrx="803" lry="1072" ulx="208" uly="1034">4. Sie mäaͤchets heiſſer, denn viel ofen,</line>
        <line lrx="803" lry="1110" ulx="168" uly="1073">Uund brennet die berge, und bläſet eitel</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="1190" type="textblock" ulx="167" uly="1106">
        <line lrx="803" lry="1190" ulx="167" uly="1106">Plnee von ſich, und gibt ſo hellen glantz</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="1651" type="textblock" ulx="167" uly="1143">
        <line lrx="710" lry="1182" ulx="191" uly="1143">on ſich, daß ſie die augen blendet.</line>
        <line lrx="800" lry="1222" ulx="204" uly="1182">5§5. Das * muß ein groſſer HErr ſeyn,</line>
        <line lrx="802" lry="1254" ulx="169" uly="1217">der ſie gemacht hat, und hat ſie heiſſen</line>
        <line lrx="739" lry="1289" ulx="170" uly="1253">ſo ſchnell lauffen. * Weish. 13/3.</line>
        <line lrx="803" lry="1326" ulx="176" uly="1263">5. Und der mond in aller welt muß</line>
        <line lrx="804" lry="1361" ulx="168" uly="1325">ſcheinen zu ſeiner zeit, und die monate</line>
        <line lrx="785" lry="1399" ulx="168" uly="1361">unterſcheiden, und das jahr austheilen.</line>
        <line lrx="805" lry="1431" ulx="208" uly="1396">7. Nach dem mond rechnet man die</line>
        <line lrx="805" lry="1476" ulx="167" uly="1432">veſte: es iſt ein licht, das abnimt und</line>
        <line lrx="418" lry="1514" ulx="170" uly="1466">wieder zunimt;</line>
        <line lrx="807" lry="1539" ulx="209" uly="1502">8. Er machet den möonat, er wächſet</line>
        <line lrx="703" lry="1575" ulx="170" uly="1540">und verändert ſich wianderbarlich.</line>
        <line lrx="815" lry="1617" ulx="174" uly="1577">„2. Es leuchtet auch das gantze himli</line>
        <line lrx="804" lry="1651" ulx="170" uly="1611">ſche heer in der höhe am firmament;</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="1684" type="textblock" ulx="152" uly="1647">
        <line lrx="787" lry="1684" ulx="152" uly="1647">und die hellen ſterne zieren den himmel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="2397" type="textblock" ulx="168" uly="1684">
        <line lrx="807" lry="1724" ulx="212" uly="1684">10. Alſo hat ſie der HErr in der höhe</line>
        <line lrx="587" lry="1756" ulx="168" uly="1717">heiſſen die welt erleuchten.</line>
        <line lrx="805" lry="1805" ulx="212" uly="1749">1I. Durch GOttes wort halten ſie ih⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1828" ulx="171" uly="1793">rve ordnung, und wachen ſich nicht müde.</line>
        <line lrx="804" lry="1866" ulx="212" uly="1827">12. Siehe * den regenbogen an, und</line>
        <line lrx="806" lry="1901" ulx="172" uly="1858">lobe den, der ihn gemacht hat: denn er</line>
        <line lrx="806" lry="1960" ulx="170" uly="1895">hat ſehr ſchöne farben. * Heſek. 1/28.</line>
        <line lrx="512" lry="1970" ulx="288" uly="1937">1Moſ. 9/13.</line>
        <line lrx="809" lry="2007" ulx="212" uly="1972">13. Er hat den himmel fein rund ge⸗</line>
        <line lrx="809" lry="2043" ulx="171" uly="2006">macht, und die hand des höchſten hat</line>
        <line lrx="444" lry="2078" ulx="173" uly="2042">ihn ausgebreitet.</line>
        <line lrx="810" lry="2118" ulx="186" uly="2073">14. Durch ſein wort fället ein groſſer</line>
        <line lrx="810" lry="2149" ulx="172" uly="2111">ſchnee, und er läſſet es wunderlich durch</line>
        <line lrx="811" lry="2188" ulx="173" uly="2145">einander blitzen, daß ſich der himmel</line>
        <line lrx="305" lry="2219" ulx="174" uly="2185">aufthut.</line>
        <line lrx="812" lry="2254" ulx="215" uly="2215">15. Und die wolcken ſchweben, wie</line>
        <line lrx="437" lry="2294" ulx="174" uly="2251">die vögel fliegen.</line>
        <line lrx="814" lry="2326" ulx="214" uly="2285">16. Er machet durch ſeine kraft die</line>
        <line lrx="776" lry="2365" ulx="173" uly="2326">wolcken dicke, daß hagel heraus fallen.</line>
        <line lrx="813" lry="2397" ulx="216" uly="2361">17. Sein doner erſchrecket die erde;</line>
      </zone>
      <zone lrx="593" lry="2439" type="textblock" ulx="165" uly="2399">
        <line lrx="593" lry="2439" ulx="165" uly="2399">Und berge zittern vor ihm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="2686" type="textblock" ulx="175" uly="2432">
        <line lrx="815" lry="2479" ulx="215" uly="2432">18. Durch ſeinen willen wehet der</line>
        <line lrx="637" lry="2511" ulx="176" uly="2460">ſüdwind und der nordwind.</line>
        <line lrx="598" lry="2547" ulx="216" uly="2503">19. Und wie die vöogel</line>
        <line lrx="815" lry="2576" ulx="175" uly="2539">wenden ſich die winde, und wehen den</line>
        <line lrx="815" lry="2614" ulx="177" uly="2575">ſchnee durch einander, daß er ſich zu</line>
        <line lrx="816" lry="2650" ulx="177" uly="2610">hauffe wirft, als wenn ſich die heuſchre⸗</line>
        <line lrx="453" lry="2686" ulx="177" uly="2647">Een nieder thun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="2539" type="textblock" ulx="630" uly="2503">
        <line lrx="821" lry="2539" ulx="630" uly="2503">fliegen, ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="325" type="textblock" ulx="873" uly="254">
        <line lrx="1473" lry="325" ulx="873" uly="254">20. Er iſt ſ ſo weiß, daß er er die  wuigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="354" type="textblock" ulx="824" uly="319">
        <line lrx="1471" lry="354" ulx="824" uly="319">blendet; und das hertz muß ſich ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="426" type="textblock" ulx="833" uly="351">
        <line lrx="1438" lry="392" ulx="833" uly="351">wundern ſolches ſeltſamen vegens.</line>
        <line lrx="1468" lry="426" ulx="870" uly="390">2. Er ſchüttet den reiffen auf die erde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="479" type="textblock" ulx="823" uly="424">
        <line lrx="1470" lry="479" ulx="823" uly="424">wie ſaltz; und wenn es gefreuret, ſo wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="1617" type="textblock" ulx="830" uly="461">
        <line lrx="1470" lry="527" ulx="832" uly="461">dein eiszacken, wie die ſpitzen an den ſte⸗</line>
        <line lrx="903" lry="528" ulx="833" uly="505">cken.</line>
        <line lrx="1471" lry="569" ulx="869" uly="530">22. Und wenn der kalte nordwind we⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="608" ulx="833" uly="570">het, ſo wird das waſſer zu eis; wo waſ⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="643" ulx="831" uly="605">ſer iſt, da wehet er über ber, und zeucht</line>
        <line lrx="1391" lry="680" ulx="831" uly="642">dem waſſer gleich einen harniſch an.</line>
        <line lrx="1470" lry="715" ulx="867" uly="677">23. Erx verderbet die gebirge, und ver⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="749" ulx="831" uly="715">brennet die wüſten, und verdorret alles⸗</line>
        <line lrx="1262" lry="785" ulx="831" uly="751">was grün iſt, wie ein feuer.</line>
        <line lrx="1467" lry="821" ulx="868" uly="781">24. Dawider hilft ein dicker nebel,</line>
        <line lrx="1510" lry="866" ulx="830" uly="816">und ein thau nach der hitze, der erquke⸗</line>
        <line lrx="1095" lry="889" ulx="830" uly="857">cket alles wieder.</line>
        <line lrx="1466" lry="930" ulx="866" uly="891">2§. Durch ſein wort wehret er dem</line>
        <line lrx="1467" lry="968" ulx="831" uly="928">meer, daß es nicht ausreiſſe; und hat</line>
        <line lrx="1200" lry="1001" ulx="830" uly="966">inſuͤlen darein geſäet.</line>
        <line lrx="1468" lry="1038" ulx="835" uly="1002">26. Die *auf dem meer fahren, die</line>
        <line lrx="1466" lry="1073" ulx="831" uly="1039">ſagen von ſeiner fährlichkeit, und die</line>
        <line lrx="1338" lry="1135" ulx="830" uly="1075">wirs hören⸗ verwindern uns.</line>
        <line lrx="1203" lry="1145" ulx="972" uly="1110">* Pf. 107/24. u</line>
        <line lrx="1462" lry="1188" ulx="865" uly="1117">27. Daſelbſt ſind ſeltfame wunder;,</line>
        <line lrx="1465" lry="1219" ulx="830" uly="1182">mancherley * thiere; und wallfiſche⸗</line>
        <line lrx="1305" lry="1254" ulx="830" uly="1217">durch dieſelbe ſchiffet man hin.</line>
        <line lrx="1241" lry="1292" ulx="968" uly="1256">* Pf. 104,25.2 6.</line>
        <line lrx="1503" lry="1333" ulx="866" uly="1267">28. Summa, durch ſein wort beſter</line>
        <line lrx="969" lry="1359" ulx="832" uly="1327">het alles.</line>
        <line lrx="1466" lry="1398" ulx="868" uly="1346">29. Wenn * wir gleich viel ſagen, ſo</line>
        <line lrx="1467" lry="1446" ulx="832" uly="1397">können wirs doch nicht erreichen. Kurtze</line>
        <line lrx="1344" lry="1467" ulx="831" uly="1434">Er iſts gar. ſ. 106/2.</line>
        <line lrx="1470" lry="1506" ulx="870" uly="1467">30. Wenn wir gleich alles hoch ruh⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1540" ulx="834" uly="1505">men, was iſt das? Er iſt doͤch noch viel</line>
        <line lrx="1310" lry="1612" ulx="833" uly="1541">höger, weder alle ſeine wercke.</line>
        <line lrx="1468" lry="1617" ulx="913" uly="1577">Der HERR iſt unausſprechlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="1669" type="textblock" ulx="826" uly="1583">
        <line lrx="1468" lry="1669" ulx="826" uly="1583">are, und ſeine macht iſt wund erbaͤrlich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="2079" type="textblock" ulx="831" uly="1649">
        <line lrx="1469" lry="1692" ulx="891" uly="1649">2. Lobet und preiſet den HErrn, ſo</line>
        <line lrx="1470" lry="1721" ulx="831" uly="1684">hoͤch ihr vermöͤget; er iſt doch noch höher.</line>
        <line lrx="1468" lry="1757" ulx="871" uly="1720">33. Preiſet ihn aus allen kräften;</line>
        <line lrx="1148" lry="1795" ulx="833" uly="1740">und laſſet nicht abe;</line>
        <line lrx="1470" lry="1856" ulx="871" uly="1790">34. N Noch werdet ihrs nicht erreichen.</line>
        <line lrx="1472" lry="1894" ulx="871" uly="1829">3 5. Wer hat ihn Keſee u, daß er von</line>
        <line lrx="1470" lry="1902" ulx="833" uly="1862">ihm ſagen konte? Wer kan ihn ſo hoch</line>
        <line lrx="1384" lry="1936" ulx="834" uly="1902">preiſen, als er iſt?</line>
        <line lrx="1474" lry="1972" ulx="871" uly="1927">36. Wir ſehen ſeiner wercke das we⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="2009" ulx="835" uly="1969">nigſte: denn viel gröſſere ſind uns noch</line>
        <line lrx="1006" lry="2043" ulx="835" uly="2009">verborgen.</line>
        <line lrx="1508" lry="2079" ulx="872" uly="2035">37, Denn aälles; was da iſt, das hak</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="2115" type="textblock" ulx="827" uly="2075">
        <line lrx="1475" lry="2115" ulx="827" uly="2075">der HErr gemacht, und * gibts den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="2185" type="textblock" ulx="836" uly="2110">
        <line lrx="1248" lry="2170" ulx="836" uly="2110">göttesfürch chtigen zu wiſſen.</line>
        <line lrx="1370" lry="2185" ulx="979" uly="2148"> Pf. 25/14. Amws 3/ 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="2254" type="textblock" ulx="926" uly="2185">
        <line lrx="1418" lry="2254" ulx="926" uly="2185">Das 44. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="2645" type="textblock" ulx="837" uly="2246">
        <line lrx="1478" lry="2305" ulx="837" uly="2246">Lob berühmter männer: ſonderlich etſis</line>
        <line lrx="1121" lry="2324" ulx="872" uly="2288">cher ertz⸗väter.</line>
        <line lrx="1476" lry="2359" ulx="883" uly="2302">Aſſet uns loben die berühmte leute,</line>
        <line lrx="1451" lry="2413" ulx="901" uly="2356">und unſere väter nach einander.</line>
        <line lrx="1479" lry="2428" ulx="924" uly="2392">2. Piel herrliches dinges hat der</line>
        <line lrx="1477" lry="2484" ulx="841" uly="2401">HEee bey ihnen gethan von anfang</line>
        <line lrx="1223" lry="2500" ulx="841" uly="2464">durch ſeine groſſe maͤcht.</line>
        <line lrx="1499" lry="2537" ulx="881" uly="2487">3. Sie haͤben ihre königreiche wohl re⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="2579" ulx="843" uly="2532">gieret, und löbliche thaten gethan. Sie</line>
        <line lrx="1476" lry="2609" ulx="843" uly="2570">haben weislich gerathen und geine iſſaget.</line>
        <line lrx="1475" lry="2645" ulx="878" uly="2603">4. Sie haben land und leute regieret,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="2717" type="textblock" ulx="842" uly="2642">
        <line lrx="1436" lry="2709" ulx="842" uly="2642">mit rath und verſtand der ſchrift. S</line>
        <line lrx="1478" lry="2717" ulx="986" uly="2678">e 2 5. Sie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="874" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0874">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0874.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="664" lry="245" type="textblock" ulx="298" uly="168">
        <line lrx="664" lry="245" ulx="298" uly="168">68 Cap. 44. 45.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="229" type="textblock" ulx="809" uly="174">
        <line lrx="1074" lry="229" ulx="809" uly="174">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="316" type="textblock" ulx="339" uly="259">
        <line lrx="963" lry="316" ulx="339" uly="259">5§. Sie haben muſteam gelernet, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="582" type="textblock" ulx="279" uly="294">
        <line lrx="937" lry="350" ulx="279" uly="294"> geiſtliche lieder gedich tet. * Pſ. 4 9⁄2.</line>
        <line lrx="948" lry="368" ulx="314" uly="333">6. Eie ſind auch reich geweſt, und ha⸗</line>
        <line lrx="941" lry="408" ulx="295" uly="344">ben groſſe güter gehabt, und in frieden</line>
        <line lrx="831" lry="442" ulx="300" uly="406">vegieret, weil ſie hie geweſen ſind.</line>
        <line lrx="942" lry="475" ulx="340" uly="439">7. Alſo ſind ſie alle zu ihren zeiten</line>
        <line lrx="943" lry="513" ulx="299" uly="476">löblich geweſt, und bey ihrem leben ge⸗</line>
        <line lrx="428" lry="582" ulx="300" uly="514">rügme.</line>
      </zone>
      <zone lrx="966" lry="583" type="textblock" ulx="363" uly="548">
        <line lrx="966" lry="583" ulx="363" uly="548">und ſie haben ehrliche namen hin</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="1339" type="textblock" ulx="299" uly="566">
        <line lrx="550" lry="656" ulx="302" uly="566">ter ſich gelaſſen.</line>
        <line lrx="943" lry="660" ulx="400" uly="620">Aber die andern haben keinen</line>
        <line lrx="944" lry="693" ulx="301" uly="631">rußin, und ſind umkommen, als wä⸗</line>
        <line lrx="941" lry="743" ulx="301" uly="691">xen ſie nie geweſt. Und da ſie noch leb⸗</line>
        <line lrx="939" lry="763" ulx="300" uly="729">ten, waren ſie eben, als lebten ſie nicht,</line>
        <line lrx="886" lry="800" ulx="300" uly="766">und ihre kinder nach ihnen auch alſo.</line>
        <line lrx="942" lry="838" ulx="335" uly="803">10. Aber jenen heiligen leuten, wel⸗</line>
        <line lrx="942" lry="874" ulx="302" uly="838">cher gerechtigkeit nicht vergeſſen wird,</line>
        <line lrx="942" lry="913" ulx="348" uly="875">ein gut erbe blieben, ſamt ihren kin⸗</line>
        <line lrx="636" lry="943" ulx="322" uly="919">ern.</line>
        <line lrx="943" lry="982" ulx="341" uly="946">1I. Ihre nachkommen ſind im bunde</line>
        <line lrx="944" lry="1017" ulx="300" uly="982">blieben, und um ihrent willen ſind ihre</line>
        <line lrx="946" lry="1052" ulx="300" uly="1014">kindes⸗kinder immer für und fuͤr blieben;</line>
        <line lrx="945" lry="1091" ulx="340" uly="1056">12. Und ihr lob wird nicht unterge⸗</line>
        <line lrx="365" lry="1127" ulx="307" uly="1100">hen.</line>
        <line lrx="944" lry="1163" ulx="338" uly="1128">13. Sie ſi nd im friede begraben, aber</line>
        <line lrx="689" lry="1224" ulx="299" uly="1164">ihr name lebet ewiglich.</line>
        <line lrx="944" lry="1272" ulx="299" uly="1183">H 14. Die leute reden von ihrer weis⸗</line>
        <line lrx="379" lry="1270" ulx="322" uly="1237">eit/</line>
        <line lrx="943" lry="1339" ulx="309" uly="1271">ol. Und die gemeine verkündiget ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="2673" type="textblock" ulx="278" uly="1309">
        <line lrx="940" lry="1405" ulx="297" uly="1309">ec. Enoch * geſiel dem HErrn wohl,</line>
        <line lrx="941" lry="1416" ulx="427" uly="1380">und iſt weggenommen, daß er der</line>
        <line lrx="903" lry="1452" ulx="296" uly="1417">welt eine vermahnung zur buſſe wäre.</line>
        <line lrx="848" lry="1488" ulx="442" uly="1453">* IMoſ. 5ä24. Ebr. 11,/5.</line>
        <line lrx="939" lry="1524" ulx="336" uly="1489">17. Noah ward erfunden unſträflich,</line>
        <line lrx="940" lry="1592" ulx="296" uly="1526">er zur zeit des zorns hat er gnade fun⸗</line>
        <line lrx="375" lry="1594" ulx="318" uly="1569">en;</line>
        <line lrx="938" lry="1656" ulx="333" uly="1597">18. Und iſt * übrig behalten auf er⸗</line>
        <line lrx="711" lry="1668" ulx="292" uly="1633">den, da die fündfluth kam.</line>
        <line lrx="729" lry="1703" ulx="438" uly="1670">* I1Moſ. 8,18. u. f.</line>
        <line lrx="936" lry="1741" ulx="333" uly="1704">19. Und er empfieng den * bund für</line>
        <line lrx="935" lry="1780" ulx="293" uly="1741">die welt, daß nicht mehr alles fleiſch</line>
        <line lrx="936" lry="1813" ulx="294" uly="1777">durch die ſündfluth vertilget werden ſol⸗</line>
        <line lrx="758" lry="1849" ulx="293" uly="1814">te. * IMoſ. 9/ I5. U. f.</line>
        <line lrx="934" lry="1884" ulx="325" uly="1849">20. Abraham, der * hoͤchberühmte</line>
        <line lrx="934" lry="1922" ulx="292" uly="1885">vater vieler völcker, hat ſeines gleichen</line>
        <line lrx="932" lry="1976" ulx="293" uly="1923">nicht in der ehre. * 1Moſ. 17/2. 5.</line>
        <line lrx="619" lry="1993" ulx="417" uly="1959">Röm. 4/17.</line>
        <line lrx="932" lry="2035" ulx="330" uly="1966">21. Er hielt das geſetz des höchſten;</line>
        <line lrx="932" lry="2064" ulx="292" uly="2032">und * Gtt machte mit ihm einen bund,</line>
        <line lrx="933" lry="2101" ulx="292" uly="2067">und ſtiftete denſelben bund in ſein</line>
        <line lrx="931" lry="2138" ulx="291" uly="2102">fleiſch; und er  ward treu erfunden,</line>
        <line lrx="931" lry="2174" ulx="291" uly="2140">da er verſuchet ward. * I Moſ. 17/2.</line>
        <line lrx="688" lry="2210" ulx="436" uly="2177">† IMoſ. 22/12.</line>
        <line lrx="932" lry="2243" ulx="328" uly="2210">22. Darum verhieß ihm GOtt mit</line>
        <line lrx="931" lry="2281" ulx="288" uly="2246">einem eide, daß * durch ſeinen ſamen</line>
        <line lrx="930" lry="2319" ulx="289" uly="2282">die heyden ſolten geſegnet werden, und</line>
        <line lrx="931" lry="2369" ulx="289" uly="2318">er, wie der ſtaub der erden, Zemehret</line>
        <line lrx="860" lry="2389" ulx="287" uly="2352">ſolte werde: * 1Moſ. 12/3. u. f.</line>
        <line lrx="929" lry="2425" ulx="324" uly="2388">23. Und ſein ſame erhöhet wie die ſter⸗</line>
        <line lrx="927" lry="2460" ulx="288" uly="2426">ne, und erben werden, von *C einem meer</line>
        <line lrx="925" lry="2493" ulx="288" uly="2461">bis ans ander, und vom waſſer an bis an</line>
        <line lrx="923" lry="2528" ulx="285" uly="2495">der welt ende. * Pf. 72/8. Zach. 9, 10.</line>
        <line lrx="923" lry="2575" ulx="321" uly="2530">24. Und hat denſelbigen ſegen über</line>
        <line lrx="925" lry="2600" ulx="283" uly="2566">alle menſchen, und den bund auch alſo</line>
        <line lrx="920" lry="2638" ulx="282" uly="2601">beſtätiget * mit Iſaac, um ſeines vaters</line>
        <line lrx="571" lry="2673" ulx="278" uly="2638">Abrahams willen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="2726" type="textblock" ulx="900" uly="2713">
        <line lrx="914" lry="2726" ulx="900" uly="2713">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="2696" type="textblock" ulx="637" uly="2636">
        <line lrx="1072" lry="2696" ulx="637" uly="2636">* [Moſ. 12,/3. u. f. geſehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="372" type="textblock" ulx="967" uly="294">
        <line lrx="1335" lry="330" ulx="967" uly="294">und bleiben laſſen.</line>
        <line lrx="1293" lry="372" ulx="1116" uly="337">cap. 28/14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="335" type="textblock" ulx="1362" uly="298">
        <line lrx="1532" lry="335" ulx="1362" uly="298">* IMoſ. 27</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="445" type="textblock" ulx="961" uly="405">
        <line lrx="1601" lry="445" ulx="961" uly="405">und das erbe gegeben, und ſein theit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1115" lry="511" type="textblock" ulx="971" uly="478">
        <line lrx="1115" lry="511" ulx="971" uly="478">getheilet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="584" type="textblock" ulx="1070" uly="513">
        <line lrx="1514" lry="584" ulx="1070" uly="513">Das 4 5. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="1268" type="textblock" ulx="965" uly="577">
        <line lrx="1598" lry="639" ulx="1019" uly="577">Von Moſe, Agron und Pinehas.</line>
        <line lrx="1598" lry="667" ulx="1029" uly="618">R hat aus ihm kommen laſſen den</line>
        <line lrx="1596" lry="697" ulx="1047" uly="656">heiligen mann Moſen, der * aller</line>
        <line lrx="1595" lry="728" ulx="1046" uly="692">welt lieb und werth war, und bey⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="789" ulx="968" uly="728">de GOtt und menſchen ihm hold wa⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="820" ulx="969" uly="763">ren; deß name hoch gepreiſet wird.</line>
        <line lrx="1341" lry="836" ulx="1116" uly="802">* 2 Moſ. 11,3.</line>
        <line lrx="1598" lry="874" ulx="1006" uly="831">2. Er hat ihn auch geehret, wie die</line>
        <line lrx="1596" lry="913" ulx="965" uly="873">heiligen väter, und hoch erhaben, daß</line>
        <line lrx="1597" lry="948" ulx="969" uly="908">ihn die feinde fürchten muſten; und ließ</line>
        <line lrx="1498" lry="981" ulx="971" uly="946">ihn mit worten viel zeichen thum.</line>
        <line lrx="1595" lry="1018" ulx="980" uly="982">3. Er machte ihn herrlich vor den kö⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1054" ulx="970" uly="1018">nigen, und gab ihm befehl an ſein volck,</line>
        <line lrx="1515" lry="1089" ulx="970" uly="1054">und * zeigete ihm ſeine herrlichkeit.</line>
        <line lrx="1375" lry="1129" ulx="1118" uly="1087">* 2Moſ. 1 6/10.</line>
        <line lrx="1595" lry="1171" ulx="1004" uly="1118">4. Er hat ihn auserkohren zum hei⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1209" ulx="967" uly="1137">ligen ſtande, um ſeiner treu und ſanft⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1259" ulx="968" uly="1195">muth willen, und aus allen menſchen</line>
        <line lrx="1112" lry="1268" ulx="968" uly="1235">erwehlet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="1735" type="textblock" ulx="957" uly="1304">
        <line lrx="1592" lry="1354" ulx="964" uly="1304">und führete ihn in die finſtere wolcke.</line>
        <line lrx="1591" lry="1380" ulx="1004" uly="1343">6. Er hat ihm gegenwärtig die gebote</line>
        <line lrx="1589" lry="1418" ulx="967" uly="1380">gegeben, nemlich das geſetz des lebens</line>
        <line lrx="1528" lry="1486" ulx="966" uly="1452">bund lehren, und Iſrael ſeine rechte.</line>
        <line lrx="1587" lry="1544" ulx="967" uly="1488">7. Er hat * Aaron, ſeinen bruder, aus</line>
        <line lrx="1591" lry="1561" ulx="1074" uly="1524">demſelbigen ſtamm Levi auch er⸗</line>
        <line lrx="1507" lry="1616" ulx="965" uly="1555">höhet, und ihm gleich auserkohren.</line>
        <line lrx="1589" lry="1639" ulx="1164" uly="1596">Moſ. 4/14. cav. 28,I. u. f.</line>
        <line lrx="1589" lry="1680" ulx="957" uly="1596">3. Er niachle einen ewigen bund mit</line>
        <line lrx="1587" lry="1735" ulx="964" uly="1669">ihe/ und gab ihm das prieſterthum im</line>
        <line lrx="997" lry="1735" ulx="962" uly="1710">vo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2246" type="textblock" ulx="958" uly="1812">
        <line lrx="1533" lry="1848" ulx="961" uly="1812">an, und zog ihm allerley ſchmuck an.</line>
        <line lrx="1584" lry="1886" ulx="999" uly="1848">16. Er rüſtete ihn mit köſtlichem ge⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1920" ulx="960" uly="1884">ſchmeide, und legte ihm an die nieder⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1957" ulx="959" uly="1919">wad, den langen vock und leib⸗rock.</line>
        <line lrx="1581" lry="1994" ulx="998" uly="1956">II. Und hieng viel güldener ſchellen</line>
        <line lrx="1586" lry="2028" ulx="958" uly="1991">und knäuffe umher an ihn, daß es klünge,</line>
        <line lrx="1583" lry="2066" ulx="959" uly="2028">wenn er aus und eingienge/ und der klang</line>
        <line lrx="1591" lry="2102" ulx="961" uly="2063">gehöret würde im heiligthum; damit</line>
        <line lrx="1547" lry="2167" ulx="959" uly="2099">ſeines volcks vor Gott gedacht würde.</line>
        <line lrx="1579" lry="2174" ulx="1068" uly="2137">Ja den heiligen rock mit golde,</line>
        <line lrx="1512" lry="2209" ulx="958" uly="2146">geler ſeiden und ſcharlacken geſtickt.</line>
        <line lrx="1594" lry="2246" ulx="996" uly="2190">13. Das macht⸗ ſchildlein auf der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="2668" type="textblock" ulx="948" uly="2281">
        <line lrx="1588" lry="2322" ulx="956" uly="2281">lich gewircket, mit den edlen ſteinen,</line>
        <line lrx="1577" lry="2353" ulx="956" uly="2315">darinnen die namen der zwölf ſtämme</line>
        <line lrx="1584" lry="2390" ulx="954" uly="2350">Iſrael gegraben, und in gold gefaſſet</line>
        <line lrx="1583" lry="2446" ulx="955" uly="2389">durch die ſtein⸗ ſchneider/ daß ihrer ge⸗</line>
        <line lrx="1344" lry="2460" ulx="954" uly="2424">dacht würde vor GOtt.</line>
        <line lrx="1584" lry="2503" ulx="990" uly="2437">14. Das güldene * ſtirn⸗ ⸗blat an dem</line>
        <line lrx="1574" lry="2533" ulx="950" uly="2496">hut, darin die heiligkeit gegraben war;</line>
        <line lrx="1587" lry="2606" ulx="948" uly="2527">welches alles war herrlich, toglich, lieb⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="2604" ulx="949" uly="2566">lich und ſchön. * 2 Moſ. 28.</line>
        <line lrx="1605" lry="2668" ulx="987" uly="2574">1 z: Man hat deßgleichen v ln nie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2707" type="textblock" ulx="1439" uly="2638">
        <line lrx="1587" lry="2707" ulx="1439" uly="2638">16. Ss</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="509" type="textblock" ulx="961" uly="306">
        <line lrx="1607" lry="411" ulx="989" uly="306">26. Er hat ihn gnädiglich etanet,</line>
        <line lrx="1613" lry="509" ulx="961" uly="439">abgeſondert, und in die zwölf ſtämeme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="1313" type="textblock" ulx="1005" uly="1252">
        <line lrx="1594" lry="1313" ulx="1005" uly="1252">5. Er ließ ihn hören ſeine ſtimme,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="1482" type="textblock" ulx="966" uly="1414">
        <line lrx="1611" lry="1482" ulx="966" uly="1414">und e⸗ weisheit, daß er Jacob ſolte den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="2279" type="textblock" ulx="957" uly="2242">
        <line lrx="1611" lry="2279" ulx="957" uly="2242">bruſt, mit dem licht und recht, künſt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="334" type="textblock" ulx="1004" uly="241">
        <line lrx="1617" lry="334" ulx="1004" uly="241">25. Und hats auf ot annet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1630" lry="1390" type="textblock" ulx="1621" uly="1377">
        <line lrx="1630" lry="1390" ulx="1621" uly="1377">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="1826" type="textblock" ulx="961" uly="1726">
        <line lrx="1594" lry="1776" ulx="1000" uly="1726">9. Er hat ihn ehrlich und ſchön geklei⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1826" ulx="961" uly="1769">det, und legte ihm einen herrlichen rock</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="568" type="textblock" ulx="1695" uly="295">
        <line lrx="1772" lry="334" ulx="1716" uly="295">16. E</line>
        <line lrx="1772" lry="367" ulx="1701" uly="333">ſelen/ ol</line>
        <line lrx="1772" lry="399" ulx="1700" uly="367">ſes tin</line>
        <line lrx="1767" lry="438" ulx="1699" uly="405">17. Ee</line>
        <line lrx="1770" lry="480" ulx="1726" uly="442">boſckr</line>
        <line lrx="1772" lry="510" ulx="1709" uly="472">18. NMol</line>
        <line lrx="1769" lry="548" ulx="1695" uly="514">dſltete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="727" type="textblock" ulx="1698" uly="586">
        <line lrx="1772" lry="626" ulx="1715" uly="586">19 E</line>
        <line lrx="1772" lry="655" ulx="1700" uly="621">uht</line>
        <line lrx="1772" lry="693" ulx="1701" uly="658">ſlanged</line>
        <line lrx="1769" lry="727" ulx="1698" uly="693">in denen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="788" type="textblock" ulx="1668" uly="730">
        <line lrx="1772" lry="764" ulx="1668" uly="730">iſinemne</line>
        <line lrx="1772" lry="788" ulx="1753" uly="769">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="835" type="textblock" ulx="1703" uly="793">
        <line lrx="1772" lry="835" ulx="1703" uly="793">1. Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="910" type="textblock" ulx="1667" uly="838">
        <line lrx="1769" lry="874" ulx="1667" uly="838">endigen</line>
        <line lrx="1772" lry="910" ulx="1667" uly="874">lte ſeig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1017" type="textblock" ulx="1686" uly="909">
        <line lrx="1771" lry="945" ulx="1686" uly="909">ſücen geri</line>
        <line lrx="1772" lry="981" ulx="1687" uly="949">zu verſohn</line>
        <line lrx="1761" lry="1017" ulx="1703" uly="986">21. Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1094" type="textblock" ulx="1640" uly="1021">
        <line lrx="1772" lry="1062" ulx="1640" uly="1021">yrtt/ de</line>
        <line lrx="1772" lry="1094" ulx="1666" uly="1060">in/ und 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1146" type="textblock" ulx="1688" uly="1091">
        <line lrx="1772" lry="1146" ulx="1688" uly="1091">lten ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1213" type="textblock" ulx="1690" uly="1131">
        <line lrx="1772" lry="1162" ulx="1701" uly="1131">1. G r</line>
        <line lrx="1771" lry="1213" ulx="1690" uly="1149">in, u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1273" type="textblock" ulx="1666" uly="1199">
        <line lrx="1771" lry="1250" ulx="1666" uly="1199">in leſeh</line>
        <line lrx="1772" lry="1273" ulx="1666" uly="1235">Pon wen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1344" type="textblock" ulx="1689" uly="1275">
        <line lrx="1736" lry="1327" ulx="1689" uly="1275">ſinh</line>
        <line lrx="1772" lry="1344" ulx="1702" uly="1313">13, Aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1381" type="textblock" ulx="1657" uly="1327">
        <line lrx="1772" lry="1381" ulx="1657" uly="1327">i iſin nie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1420" type="textblock" ulx="1686" uly="1379">
        <line lrx="1772" lry="1420" ulx="1686" uly="1379">(lingen in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1490" type="textblock" ulx="1678" uly="1433">
        <line lrx="1772" lry="1459" ulx="1762" uly="1433">4</line>
        <line lrx="1772" lry="1490" ulx="1678" uly="1458">(. Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="1443" type="textblock" ulx="1747" uly="1426">
        <line lrx="1756" lry="1443" ulx="1747" uly="1426">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1528" type="textblock" ulx="1666" uly="1491">
        <line lrx="1771" lry="1528" ulx="1666" uly="1491">Eer all ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2076" type="textblock" ulx="1687" uly="2030">
        <line lrx="1772" lry="2076" ulx="1687" uly="2030">fteing</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1953" type="textblock" ulx="1684" uly="1523">
        <line lrx="1769" lry="1597" ulx="1685" uly="1523">ſunn</line>
        <line lrx="1771" lry="1635" ulx="1688" uly="1577">un ge 6</line>
        <line lrx="1771" lry="1686" ulx="1686" uly="1635">Erflinge t</line>
        <line lrx="1772" lry="1708" ulx="1685" uly="1673">indertt per</line>
        <line lrx="1770" lry="1744" ulx="1687" uly="1704">Unnds genne</line>
        <line lrx="1772" lry="1782" ulx="1700" uly="1748">146. Deltt</line>
        <line lrx="1769" lry="1834" ulx="1686" uly="1761">fr zen</line>
        <line lrx="1755" lry="1852" ulx="1708" uly="1821">7. Ae</line>
        <line lrx="1771" lry="1897" ulx="1685" uly="1817">Kentn</line>
        <line lrx="1770" lry="1953" ulx="1684" uly="1871">Unig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2004" type="textblock" ulx="1651" uly="1960">
        <line lrx="1772" lry="2004" ulx="1651" uly="1960">8. ünti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2035" type="textblock" ulx="1753" uly="2005">
        <line lrx="1772" lry="2035" ulx="1753" uly="2005">de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="2114" type="textblock" ulx="1701" uly="2057">
        <line lrx="1768" lry="2114" ulx="1701" uly="2057">49. Ud</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="2166" type="textblock" ulx="1664" uly="2106">
        <line lrx="1765" lry="2166" ulx="1664" uly="2106">4 alch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="2242" type="textblock" ulx="1691" uly="2193">
        <line lrx="1723" lry="2242" ulx="1691" uly="2193">Uii</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2255" type="textblock" ulx="1691" uly="2139">
        <line lrx="1750" lry="2179" ulx="1691" uly="2139">1 i.</line>
        <line lrx="1772" lry="2231" ulx="1708" uly="2181">6 Det</line>
        <line lrx="1772" lry="2255" ulx="1717" uly="2215">5N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="2399" type="textblock" ulx="1689" uly="2279">
        <line lrx="1767" lry="2335" ulx="1689" uly="2279">ſneie</line>
        <line lrx="1770" lry="2399" ulx="1695" uly="2321">en N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2544" type="textblock" ulx="1688" uly="2361">
        <line lrx="1770" lry="2426" ulx="1691" uly="2361"> G</line>
        <line lrx="1772" lry="2471" ulx="1688" uly="2369">llein 3</line>
        <line lrx="1755" lry="2502" ulx="1688" uly="2460">ſeyn ſol:</line>
        <line lrx="1771" lry="2544" ulx="1693" uly="2505">32 Aſſh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="2584" type="textblock" ulx="1692" uly="2532">
        <line lrx="1770" lry="2584" ulx="1692" uly="2532">Etede er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="2705" type="textblock" ulx="1637" uly="2693">
        <line lrx="1664" lry="2705" ulx="1637" uly="2693">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2750" type="textblock" ulx="1672" uly="2568">
        <line lrx="1768" lry="2619" ulx="1694" uly="2568">littits,</line>
        <line lrx="1757" lry="2649" ulx="1696" uly="2608">uſdeß</line>
        <line lrx="1772" lry="2750" ulx="1672" uly="2666">iſ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="875" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0875">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0875.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="983" lry="275" type="textblock" ulx="183" uly="176">
        <line lrx="983" lry="275" ulx="183" uly="176">”släl Jeſus Sirach.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="287" type="textblock" ulx="1041" uly="192">
        <line lrx="1474" lry="287" ulx="1041" uly="192">Cap. 45. 46. 65</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="451" type="textblock" ulx="143" uly="283">
        <line lrx="809" lry="334" ulx="182" uly="283">16. Es muſte ſie auch kein ander an⸗</line>
        <line lrx="807" lry="377" ulx="171" uly="334">ziehen, ohne ſeine kinder allein, und</line>
        <line lrx="602" lry="413" ulx="143" uly="364">kindes⸗kinder für und für.</line>
        <line lrx="807" lry="451" ulx="208" uly="389">17. Seine opffer wurden täglich zwey⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="787" type="textblock" ulx="0" uly="434">
        <line lrx="407" lry="488" ulx="10" uly="434">wiſſ ſen ſae mal vollbracht.</line>
        <line lrx="803" lry="521" ulx="190" uly="470">18. Moſes * füllete ihm die hände,</line>
        <line lrx="787" lry="579" ulx="29" uly="512">tel DR und ſalbete ihn mit dem heiligen öhle.</line>
        <line lrx="802" lry="591" ulx="14" uly="542">ter , N *2 Moſ. 29,9.33. 3 Moſ. 8,33.</line>
        <line lrx="806" lry="628" ulx="0" uly="586">ed Pintt 19. Es ward der bund mit ihm ge⸗</line>
        <line lrx="803" lry="660" ulx="0" uly="621">fnen lafnd. macht, daß er und ſeine ſöhne ewiglich,</line>
        <line lrx="802" lry="701" ulx="0" uly="658">ſen, Ari * ſo lange die tage des himmels währen,</line>
        <line lrx="803" lry="738" ulx="1" uly="685">er, und ihm dienen, prieſter ſeyn, und ſein volck</line>
        <line lrx="655" lry="787" ulx="0" uly="727">iiin hol: in ſeinem! namen ſegnen ſolten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="1805" type="textblock" ulx="0" uly="762">
        <line lrx="512" lry="813" ulx="314" uly="762">* Bar. 1/1II.</line>
        <line lrx="803" lry="837" ulx="205" uly="800">20. Er hat ihn erwehlet aus allen</line>
        <line lrx="803" lry="876" ulx="169" uly="838">lebendigen, daß er dem HErrn opffern</line>
        <line lrx="804" lry="908" ulx="168" uly="864">ſolte ſpeiß⸗opffer und rauch⸗ovffer zum</line>
        <line lrx="805" lry="961" ulx="138" uly="908">ſüſſen geruch und gedächtniß/ das volck</line>
        <line lrx="387" lry="981" ulx="169" uly="947">zu verſöhnen.</line>
        <line lrx="805" lry="1015" ulx="207" uly="981">21. Er befahl ihm das amt ſeines</line>
        <line lrx="805" lry="1052" ulx="169" uly="1017">wortes, daß er Jacob ſeine zeugniß leh⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1090" ulx="169" uly="1028">ren, und Iſracl mit ſeinem geſetz er⸗</line>
        <line lrx="388" lry="1155" ulx="171" uly="1091">leuchten ſolte.</line>
        <line lrx="802" lry="1158" ulx="278" uly="1110">Es votteten ſich wol andere wi⸗</line>
        <line lrx="804" lry="1203" ulx="173" uly="1134">der. ihn⸗ und neideten ihn in der wü⸗</line>
        <line lrx="801" lry="1243" ulx="171" uly="1190">ſten, neinſich die mit *Dathan und</line>
        <line lrx="802" lry="1288" ulx="173" uly="1231">Abiram waͤren, und die wütende rotte</line>
        <line lrx="709" lry="1304" ulx="172" uly="1269">Korah; * q Moſ. 16/1. u. f.</line>
        <line lrx="802" lry="1339" ulx="191" uly="1305">23. Aber der HErr ſahe es, und ge⸗</line>
        <line lrx="804" lry="1375" ulx="171" uly="1341">fiel ihm nicht, und * ſie wurden ver⸗</line>
        <line lrx="652" lry="1413" ulx="171" uly="1377">ſchlungen im grimmigen zorn.</line>
        <line lrx="614" lry="1447" ulx="315" uly="1413">* 4 Moſ. 16/3 1. 32.</line>
        <line lrx="804" lry="1483" ulx="152" uly="1445">22. Er beweiſete ein ſchrecklich wun⸗</line>
        <line lrx="806" lry="1539" ulx="0" uly="1476">ntans der an ihnen, und verſchlang ſie mit</line>
        <line lrx="811" lry="1570" ulx="0" uly="1513">i eteg ſeinem feuer.</line>
        <line lrx="806" lry="1604" ulx="0" uly="1542">md larnt 25. Er ehrete Aaron noch weiter,</line>
        <line lrx="806" lry="1646" ulx="13" uly="1575">fifin unnd gab ihm ein erbtheil; nemlich alle</line>
        <line lrx="805" lry="1681" ulx="158" uly="1626">erſtlinge. theilete er ihm zu. Vor allen</line>
        <line lrx="806" lry="1713" ulx="172" uly="1659">andern verordnete er ihnen zum erſten</line>
        <line lrx="375" lry="1733" ulx="175" uly="1700">brods genug.</line>
        <line lrx="804" lry="1772" ulx="170" uly="1735">256. Deun ſie ſolten eſſen des HErrn</line>
        <line lrx="802" lry="1805" ulx="175" uly="1761">opffer, die er ihm und ſeinem ſamen gab.</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="808" type="textblock" ulx="0" uly="778">
        <line lrx="71" lry="808" ulx="0" uly="778">ſiwird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1130" type="textblock" ulx="0" uly="1068">
        <line lrx="68" lry="1130" ulx="0" uly="1068">nfffr</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1249" type="textblock" ulx="0" uly="1120">
        <line lrx="94" lry="1179" ulx="0" uly="1120">ſftenir a5S</line>
        <line lrx="78" lry="1211" ulx="0" uly="1153">tren we</line>
        <line lrx="87" lry="1249" ulx="0" uly="1212">dler ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1321" type="textblock" ulx="0" uly="1284">
        <line lrx="89" lry="1321" ulx="0" uly="1284"> ſrikne</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1836" type="textblock" ulx="14" uly="1749">
        <line lrx="87" lry="1798" ulx="14" uly="1749">ifuei</line>
        <line lrx="61" lry="1836" ulx="21" uly="1794">ſenit</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="2161" type="textblock" ulx="155" uly="1840">
        <line lrx="801" lry="1875" ulx="155" uly="1840">de haben, noch mit dem volck erben;</line>
        <line lrx="802" lry="1947" ulx="169" uly="1874">landern der HERR war ihr theil und</line>
        <line lrx="248" lry="1943" ulx="175" uly="1921">erbe.</line>
        <line lrx="804" lry="1981" ulx="175" uly="1943">28. Ninehas, der ſohn Eleaſar, war</line>
        <line lrx="830" lry="2029" ulx="319" uly="1983">der dritte in ſolcher ehre; der</line>
        <line lrx="534" lry="2055" ulx="179" uly="2019">eiferte in gottesfurcht;</line>
        <line lrx="804" lry="2089" ulx="202" uly="2053">29. Und da das volck * abfiek, ſtund</line>
        <line lrx="806" lry="2147" ulx="176" uly="2090">er treulich, veſt und keck, und verſöhne⸗</line>
        <line lrx="741" lry="2161" ulx="493" uly="2126">4 Moſ. 2 5,7. n. f.</line>
      </zone>
      <zone lrx="321" lry="2180" type="textblock" ulx="0" uly="2047">
        <line lrx="89" lry="2102" ulx="0" uly="2047">gleurtkere</line>
        <line lrx="104" lry="2150" ulx="0" uly="2078">lnie 8—</line>
        <line lrx="321" lry="2180" ulx="2" uly="2114">eſtnii te Iſrael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="2369" type="textblock" ulx="0" uly="2130">
        <line lrx="808" lry="2211" ulx="0" uly="2130">of i t N 30. Darum ward ihm gegeben * der</line>
        <line lrx="808" lry="2238" ulx="0" uly="2193">in eiſt, bund des friedes, daß er dem heiligthum</line>
        <line lrx="828" lry="2288" ulx="0" uly="2232">hlan mn, e⸗ und dem volcke vorſtehen, und er und ſein</line>
        <line lrx="828" lry="2337" ulx="0" uly="2267">n ſſame die prieſterliche würdigkeit ewiglich</line>
        <line lrx="699" lry="2369" ulx="0" uly="2268"> c 2 haben ſoſte. * IMacéc. 2/5 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="2695" type="textblock" ulx="179" uly="2340">
        <line lrx="809" lry="2376" ulx="217" uly="2340">31. Gleichwie mit David aus dem</line>
        <line lrx="809" lry="2427" ulx="179" uly="2374">ſtamm J Juda der bund gemacht iſt / daß</line>
        <line lrx="810" lry="2448" ulx="179" uly="2410">allein aus ſeinen ſöhnen einer könig</line>
        <line lrx="315" lry="2485" ulx="179" uly="2450">ſeyn ſol:</line>
        <line lrx="811" lry="2538" ulx="218" uly="2482">32. Alſo ſollen auch Aaron und ſein</line>
        <line lrx="811" lry="2555" ulx="181" uly="2518">ſame die erben ſeyn, daß man uns weis⸗</line>
        <line lrx="812" lry="2591" ulx="184" uly="2555">heit lehre, und ſein volck recht regiere;</line>
        <line lrx="814" lry="2627" ulx="183" uly="2589">auf daß ihr ſtand und herrlichkeit nicht</line>
        <line lrx="814" lry="2672" ulx="183" uly="2622">untergehe, ſondern für und für bey ih⸗</line>
        <line lrx="374" lry="2695" ulx="185" uly="2663">nen bleibe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="1841" type="textblock" ulx="180" uly="1806">
        <line lrx="821" lry="1841" ulx="180" uly="1806">27. Aber ſie muſten kein theil am lan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="1694" type="textblock" ulx="831" uly="290">
        <line lrx="1474" lry="321" ulx="932" uly="290">6 —</line>
        <line lrx="1370" lry="360" ulx="915" uly="296">Das 46. Capitel.</line>
        <line lrx="1466" lry="419" ulx="832" uly="367">Von Joſua, Caleb, den richtern, und</line>
        <line lrx="1037" lry="439" ulx="848" uly="402">Samuel.</line>
        <line lrx="1470" lry="479" ulx="899" uly="418">Eſus Nave war ein held im ſtreit/</line>
        <line lrx="1357" lry="533" ulx="915" uly="475">und ein prophet nach Moſe,</line>
        <line lrx="1471" lry="546" ulx="934" uly="510">2. Der groſſe ſiege behielt für die</line>
        <line lrx="1472" lry="583" ulx="833" uly="548">auserwehlten GOttes, (wie ſein name</line>
        <line lrx="1471" lry="619" ulx="833" uly="583">gibt) und ſie rächete an den feinden/ von</line>
        <line lrx="1481" lry="655" ulx="831" uly="615">welchen ſie angegriffen worden; auf daß</line>
        <line lrx="1223" lry="716" ulx="831" uly="650">Iſrael ihr erbe kriegten.</line>
        <line lrx="1476" lry="731" ulx="867" uly="681">3. Er hat ehre erlanget, da er die</line>
        <line lrx="1471" lry="768" ulx="832" uly="697">hand Eusreikete, und das ſchwerdt zü⸗</line>
        <line lrx="1168" lry="796" ulx="831" uly="763">ckete wider die ſtädte.</line>
        <line lrx="1473" lry="836" ulx="867" uly="798">4. Wer iſt jemals ſo freudig geſtan⸗</line>
        <line lrx="1418" lry="872" ulx="831" uly="835">den? Er fieng die feinde des HErrn.</line>
        <line lrx="1469" lry="905" ulx="869" uly="866">5. Um ſeinet willen * ſtund die ſonne⸗</line>
        <line lrx="1392" lry="941" ulx="832" uly="907">und ward ein tag ſo lang als zween.</line>
        <line lrx="1232" lry="978" ulx="977" uly="946">* Joſ. 10/13. 14.</line>
        <line lrx="1472" lry="1013" ulx="869" uly="975">6. Er rief an den höchſten und mäch⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1059" ulx="834" uly="1014">tigen, da er ſeine feinde allenthalben</line>
        <line lrx="1468" lry="1088" ulx="834" uly="1050">drängete; und der HErr, der groſſe,</line>
        <line lrx="1470" lry="1122" ulx="833" uly="1086">erhörete ihn, und ließ * ſehr groſſe ha⸗</line>
        <line lrx="1299" lry="1160" ulx="831" uly="1123">gelſteine fallen auf die feinde;</line>
        <line lrx="1420" lry="1199" ulx="929" uly="1160">Joſ. 10,/1I. Offenb. 11/19.</line>
        <line lrx="1469" lry="1230" ulx="866" uly="1191">7. Und ſchlug die widerſacher kodt, da</line>
        <line lrx="1470" lry="1269" ulx="831" uly="1231">ſie herunter zogen; und die heyden wur⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1303" ulx="831" uly="1266">den gewahr, was dieſe für geſchütz</line>
        <line lrx="941" lry="1370" ulx="831" uly="1306">hatten,</line>
        <line lrx="1476" lry="1374" ulx="889" uly="1335">Und daß der HErr ſelbſt gegen⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1409" ulx="832" uly="1344">wörti wäre in dem ſtreit: und er jage⸗</line>
        <line lrx="1199" lry="1445" ulx="832" uly="1409">te den gewaltigen nach.</line>
        <line lrx="1468" lry="1501" ulx="833" uly="1430">9. 1 no zur zeit Moſe thät * er und Ca⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1515" ulx="938" uly="1481">leb, der ſohn Jexhunne, ein gut</line>
        <line lrx="1473" lry="1551" ulx="833" uly="1517">werck: da ſtunden ſie wider den hauffen,</line>
        <line lrx="1468" lry="1586" ulx="836" uly="1552">und wehreten dem volck die fünde und</line>
        <line lrx="1312" lry="1642" ulx="835" uly="1585">ſtilleten die ſchädli che aufruhr.</line>
        <line lrx="1253" lry="1659" ulx="960" uly="1626">xX 4 Moſ. 14,/6. u. f.</line>
        <line lrx="1468" lry="1694" ulx="872" uly="1660">10. Darutn ſind  ſie zween allein er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="2714" type="textblock" ulx="828" uly="1733">
        <line lrx="1467" lry="1767" ulx="833" uly="1733">und haben das volck zum erbe gebracht</line>
        <line lrx="1467" lry="1803" ulx="829" uly="1769">ins land, da milch und honig innen ſteuſt.</line>
        <line lrx="1468" lry="1840" ulx="919" uly="1807">x* 4 Moſ. 14/24. 30. 38. cap. 26/65.</line>
        <line lrx="1467" lry="1874" ulx="845" uly="1840">II. Und der HErr erhielte * den Ca⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1911" ulx="829" uly="1875">leb bey leibes⸗kräften bis in ſein alter⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1975" ulx="829" uly="1911">daß er hinguf zog aufs bebirge im kan⸗</line>
        <line lrx="1364" lry="1983" ulx="830" uly="1930">de; und ſein ſame leſaß des erbe:</line>
        <line lrx="1175" lry="2019" ulx="975" uly="1984">* Joſ. 19/1 k.</line>
        <line lrx="1468" lry="2073" ulx="910" uly="1998">Auf daß alle kinder Iſrael ſehen⸗</line>
        <line lrx="1428" lry="2092" ulx="832" uly="2029">wie fant es iſt, dem HErrn gehorchen.</line>
        <line lrx="1469" lry="2146" ulx="837" uly="2086">13. Unds die richter, ein feglicher nach</line>
        <line lrx="1471" lry="2158" ulx="966" uly="2123">ſeinem namen, welche nicht ab⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="2197" ulx="834" uly="2160">götterey trieben, noch vom HErrn ab⸗</line>
        <line lrx="1348" lry="2232" ulx="832" uly="2195">fielen, werden auch gepreiſet.</line>
        <line lrx="1472" lry="2274" ulx="871" uly="2228">44. Ihre gebeine * grünen noch ime⸗</line>
        <line lrx="1418" lry="2302" ulx="835" uly="2267">mer, da ſie liegen. * cap. 49/12</line>
        <line lrx="1469" lry="2343" ulx="842" uly="2282">15. Und ihr name wird gepreiſet in ih⸗</line>
        <line lrx="1410" lry="2370" ulx="834" uly="2336">ren kindern, auf welche er geerbet iſt.</line>
        <line lrx="1472" lry="2430" ulx="836" uly="2371">16. Und Samnel, der prophet des</line>
        <line lrx="1467" lry="2447" ulx="969" uly="2408">HErrn, von ſeinem GO.π ge⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="2477" ulx="837" uly="2443">lieber, * richtete ein königreich an, und</line>
        <line lrx="1297" lry="2515" ulx="828" uly="2480">ſalbete fürſten über ſein vaick.</line>
        <line lrx="1404" lry="2547" ulx="982" uly="2516">* I Sam. 10,/. cap. 16/13.</line>
        <line lrx="1470" lry="2585" ulx="876" uly="2550">17. Er richtete die gemeine nach dem</line>
        <line lrx="1472" lry="2627" ulx="838" uly="2586">geſetz des HErrn;  und der HERR ſahe</line>
        <line lrx="1469" lry="2659" ulx="838" uly="2623">Jacob wieder an.</line>
        <line lrx="1082" lry="2714" ulx="880" uly="2660">18. uind der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1035" lry="2728" type="textblock" ulx="985" uly="2711">
        <line lrx="1035" lry="2728" ulx="985" uly="2711">* 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="2726" type="textblock" ulx="1095" uly="2636">
        <line lrx="1472" lry="2695" ulx="1095" uly="2636">propher? ward rechtſchaf⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="2726" ulx="1397" uly="2695">ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="1730" type="textblock" ulx="822" uly="1692">
        <line lrx="1471" lry="1730" ulx="822" uly="1692">halten unter ſechs hundert tanſend mann;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="876" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0876">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0876.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="614" lry="253" type="textblock" ulx="283" uly="186">
        <line lrx="614" lry="253" ulx="283" uly="186">7e Cap. 47.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="245" type="textblock" ulx="816" uly="179">
        <line lrx="1062" lry="245" ulx="816" uly="179">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="1174" type="textblock" ulx="267" uly="267">
        <line lrx="944" lry="313" ulx="267" uly="267">fen und treu erfunden: und man er⸗</line>
        <line lrx="944" lry="345" ulx="301" uly="304">kante, daß ſeine weiſſagung gewißlich</line>
        <line lrx="858" lry="376" ulx="302" uly="342">wahr worden.</line>
        <line lrx="947" lry="415" ulx="338" uly="377">19. Er * rief an den HErrn, den</line>
        <line lrx="949" lry="454" ulx="302" uly="411">mächtigen, da er ſeine feinde allenthal⸗</line>
        <line lrx="949" lry="487" ulx="301" uly="449">ben drängete, und junge lämmer opffer⸗</line>
        <line lrx="897" lry="518" ulx="302" uly="486">ce. * ISam. 7,9. cap. 12,18.</line>
        <line lrx="946" lry="559" ulx="341" uly="521">20. Und der HErr * donnerte vom</line>
        <line lrx="947" lry="592" ulx="298" uly="555">himmel herab, und ließ ſich hören in</line>
        <line lrx="947" lry="636" ulx="302" uly="592">einem groſſen wetter. * Sam. 7, .</line>
        <line lrx="950" lry="666" ulx="334" uly="629">21. Und zerſchlug die fürſten zu Turo</line>
        <line lrx="763" lry="703" ulx="300" uly="666">und alle herren der Philiſter.</line>
        <line lrx="948" lry="737" ulx="343" uly="703">22. Und vor ſeinem ende, ehe er</line>
        <line lrx="949" lry="808" ulx="301" uly="733">ſtarb, bezeugete * er vor dem HErrn</line>
        <line lrx="949" lry="810" ulx="302" uly="774">und ſeinem geſalbten, daß er von keinem</line>
        <line lrx="947" lry="847" ulx="303" uly="811">menſchen geld, auch nicht einen ſchuh</line>
        <line lrx="949" lry="885" ulx="303" uly="847">genommen hätte: und kein menſch köon⸗</line>
        <line lrx="945" lry="923" ulx="320" uly="883">e ihn etwas zeihen. * ISam. 12,/3.</line>
        <line lrx="666" lry="953" ulx="451" uly="920">4 Moſ. 16/15.</line>
        <line lrx="945" lry="992" ulx="340" uly="955">23. Und da er nun entſchlaffen war,</line>
        <line lrx="948" lry="1029" ulx="301" uly="991">weiſſagete * er, und verkündigte dem</line>
        <line lrx="947" lry="1064" ulx="301" uly="1026">könige ſein ende, und ließ ſich hören</line>
        <line lrx="945" lry="1102" ulx="304" uly="1063">aus der erde hervor, und weiſſagete,</line>
        <line lrx="947" lry="1137" ulx="302" uly="1099">daß die gotiloſen leute ſolten umkom⸗</line>
        <line lrx="899" lry="1174" ulx="298" uly="1112">zne</line>
      </zone>
      <zone lrx="850" lry="1240" type="textblock" ulx="321" uly="1139">
        <line lrx="850" lry="1189" ulx="321" uly="1139">nen. *ISant 28, 15, u. f.</line>
        <line lrx="843" lry="1240" ulx="355" uly="1176">Das 47. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="1860" type="textblock" ulx="297" uly="1240">
        <line lrx="947" lry="1280" ulx="302" uly="1240">Vom könige David, Salomon, Ro⸗</line>
        <line lrx="677" lry="1316" ulx="339" uly="1278">boam und Jerobeam.</line>
        <line lrx="950" lry="1354" ulx="383" uly="1315">Arnach zur zeit Davids * weiſſagete</line>
        <line lrx="945" lry="1392" ulx="401" uly="1353">Nathan. *2 Sam. 12/1. u. f.</line>
        <line lrx="942" lry="1424" ulx="419" uly="1390">2. Und David war unter den</line>
        <line lrx="944" lry="1466" ulx="299" uly="1422">kindern Iſrgel auserkohren, wie * das</line>
        <line lrx="856" lry="1500" ulx="300" uly="1456">fette am opffer GOtt geeignet war.</line>
        <line lrx="696" lry="1540" ulx="352" uly="1496">— 3 Mof. 3/17.</line>
        <line lrx="942" lry="1568" ulx="340" uly="1532">3. Er * gieng mit löwen um, als</line>
        <line lrx="943" lry="1609" ulx="297" uly="1566">ſchertzete er mit böcklein, und mit bären</line>
        <line lrx="583" lry="1636" ulx="300" uly="1604">als mit lämmern.</line>
        <line lrx="942" lry="1682" ulx="336" uly="1641">4. In ſeiner jugend * ſchlug er den</line>
        <line lrx="941" lry="1719" ulx="300" uly="1675">rieſen todt, und nahm weg die ſchmach</line>
        <line lrx="939" lry="1751" ulx="298" uly="1712">Von ſeinem volck. * [Sam. 17,49. 50.</line>
        <line lrx="947" lry="1786" ulx="358" uly="1749">Aufhub er ſeine hand, und warf</line>
        <line lrx="942" lry="1826" ulx="298" uly="1784">mit der ſchleuder, und ſchlug den ſtol⸗</line>
        <line lrx="667" lry="1860" ulx="297" uly="1822">tzen Goliath darnieder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="962" lry="1897" type="textblock" ulx="336" uly="1855">
        <line lrx="962" lry="1897" ulx="336" uly="1855">6. Denn er vief den HErrn, den höch ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="2650" type="textblock" ulx="292" uly="1892">
        <line lrx="940" lry="1935" ulx="295" uly="1892">ſten, an, der ſtärckete ihm ſeine hand, daß</line>
        <line lrx="940" lry="1970" ulx="296" uly="1930">er erwürgete den ſtarcken krieger, und er⸗</line>
        <line lrx="860" lry="2003" ulx="299" uly="1963">höhete das horn ſeines volcks.</line>
        <line lrx="940" lry="2040" ulx="321" uly="2002">7. Er ließ ihn *rühmen, als zehen</line>
        <line lrx="940" lry="2079" ulx="295" uly="2037">Lauſend mann wehrt, und ehrete ihn</line>
        <line lrx="941" lry="2115" ulx="297" uly="2075">mit görtlichem ſegen, daß er die königli⸗</line>
        <line lrx="865" lry="2148" ulx="298" uly="2108">che kron kriegte. * 1Senn. 18,/7.</line>
        <line lrx="938" lry="2188" ulx="336" uly="2147">8. Ev ſchlug die feinde allenthalben,</line>
        <line lrx="942" lry="2222" ulx="295" uly="2183">und vertilgete die * Philiſter, ſeine wider⸗</line>
        <line lrx="939" lry="2256" ulx="297" uly="2218">facher, und zerbrach ihr horn, wie es</line>
        <line lrx="838" lry="2292" ulx="298" uly="2254">noch heutiges tages zerbrochen iſt.</line>
        <line lrx="864" lry="2324" ulx="447" uly="2292">* 2 Sam 8/I.</line>
        <line lrx="938" lry="2361" ulx="333" uly="2325">9. Für ein jeg liches werck danckete er</line>
        <line lrx="937" lry="2400" ulx="294" uly="2360">dem heiligen, dem höchſten, mit einem</line>
        <line lrx="510" lry="2432" ulx="297" uly="2395">ſchönen liede.</line>
        <line lrx="937" lry="2473" ulx="337" uly="2434">10. Er ſang von gantzem hertzen,</line>
        <line lrx="907" lry="2507" ulx="294" uly="2467">And liebete den, der ihn gemacht hatre.</line>
        <line lrx="933" lry="2541" ulx="334" uly="2503">1II. Er ſtiftete fänger bey dem altar,</line>
        <line lrx="840" lry="2576" ulx="292" uly="2538">und ließ ſie eine ſüſſe keder ſingen.</line>
        <line lrx="946" lry="2616" ulx="334" uly="2574">142. Und ordnete die feyertage herrlich</line>
        <line lrx="935" lry="2650" ulx="353" uly="2607">halten, und daß man die jahrfſeſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="960" lry="1642" type="textblock" ulx="633" uly="1608">
        <line lrx="960" lry="1642" ulx="633" uly="1608">* ISam. 17/34. 3 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="2440" type="textblock" ulx="956" uly="272">
        <line lrx="1611" lry="315" ulx="974" uly="272">mit loben den namen des HErrn, und</line>
        <line lrx="1588" lry="351" ulx="972" uly="308">mit ſingen des morgens im heiligthum.</line>
        <line lrx="1605" lry="386" ulx="961" uly="343"> 13. Der HErr vergab ihm ſeine ſüm</line>
        <line lrx="1606" lry="420" ulx="962" uly="381">de, und erhöhete ſein horn ewiglich, und</line>
        <line lrx="1605" lry="459" ulx="974" uly="417">machte einen bund mit ihm, daß das koͤ⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="495" ulx="975" uly="452">nigreich und königlicher ſtuhl in Iſrael</line>
        <line lrx="1602" lry="533" ulx="974" uly="489">auf ihm bleiben ſolte. * 2 Sam. 12,13.</line>
        <line lrx="1603" lry="584" ulx="977" uly="518">14. Nach * ihm ward könig ſein klu⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="603" ulx="1129" uly="562">ger ſohn Salomo, dem der va⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="641" ulx="972" uly="597">ter gute ruhe geſchaffet hatte, daß er im</line>
        <line lrx="1548" lry="669" ulx="973" uly="634">friede regierete. E IKön. 2/12.</line>
        <line lrx="1605" lry="711" ulx="1013" uly="671">15. Denn GOTT hatte alles umher</line>
        <line lrx="1601" lry="749" ulx="973" uly="706">ſtille gemacht, daß * er ſeinem namen</line>
        <line lrx="1600" lry="785" ulx="974" uly="742">ein hauß bauete, und ein heiligthum</line>
        <line lrx="1520" lry="820" ulx="974" uly="778">aufrichtete, das für und für bliebe.</line>
        <line lrx="1548" lry="858" ulx="1117" uly="816">* IKön. 5,3. (ap. 6/I. u. f.</line>
        <line lrx="1602" lry="892" ulx="1011" uly="852">16. O wie wohl lerneteſt du in deiner</line>
        <line lrx="1598" lry="923" ulx="975" uly="887">jugend, und wareſt * voll verſtandes,</line>
        <line lrx="1482" lry="965" ulx="974" uly="924">wie ein waſſer das land bedecket.</line>
        <line lrx="1457" lry="1002" ulx="1118" uly="960">* IKön. 4/29.</line>
        <line lrx="1615" lry="1031" ulx="1012" uly="995">17. Und haſt alles mit ſprüchen und</line>
        <line lrx="1593" lry="1065" ulx="973" uly="1032">lehren erfüllet. Und dein name ward</line>
        <line lrx="1594" lry="1107" ulx="971" uly="1068">berufen fern in die inſulen; und um</line>
        <line lrx="1625" lry="1142" ulx="971" uly="1104">deines friedens witlen wareſt du lieb</line>
        <line lrx="1591" lry="1182" ulx="970" uly="1140">und wehrt gehalten. l</line>
        <line lrx="1594" lry="1220" ulx="1009" uly="1175">18. Alle lande verwunderxrten ſich dei⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1253" ulx="970" uly="1211">ner lieder, ſprüche, gleichniſſe und aus⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1286" ulx="962" uly="1250">legungen; .—</line>
        <line lrx="1594" lry="1328" ulx="1011" uly="1285">19. Und lobeten den HErrn, der da</line>
        <line lrx="1596" lry="1363" ulx="962" uly="1321">heiſt der GOtt Irrael. V</line>
        <line lrx="1593" lry="1393" ulx="1007" uly="1357">20. Du brachteſt ſo viel * gold zu we⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="1432" ulx="970" uly="1394">ge als zinn, und ſo viel ſilber als bley.</line>
        <line lrx="1589" lry="1464" ulx="1015" uly="1431">. * IKön. 10,/27.</line>
        <line lrx="1591" lry="1507" ulx="992" uly="1463">21. Dein hertz hieng ſich an die wei⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1541" ulx="968" uly="1500">ber, und * lieſſeſt dich ſie bethören, und</line>
        <line lrx="1588" lry="1577" ulx="961" uly="1535">hiengeſt deiner ehre einen ſchandfleck an.</line>
        <line lrx="1592" lry="1617" ulx="1106" uly="1576">* IKön. IIL/I.</line>
        <line lrx="1591" lry="1649" ulx="1003" uly="1608">22. Und machteſt, daß deine kinder</line>
        <line lrx="1591" lry="1681" ulx="958" uly="1646">verworffen ſeyn muſten, und der zorn</line>
        <line lrx="1591" lry="1720" ulx="967" uly="1679">über deine nachkommen gieng, zur ſtraf⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="1760" ulx="966" uly="1719">fe deiner thorheit: ð</line>
        <line lrx="1590" lry="1795" ulx="1003" uly="1751">23. Da das königreich * zertheilet</line>
        <line lrx="1589" lry="1833" ulx="964" uly="1786">ward, und in Ephraim ein abgsttiſch kö⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1865" ulx="966" uly="1826">nigreich entſtunde. * 1Kön. 12/16. u. f.</line>
        <line lrx="1588" lry="1902" ulx="1001" uly="1857">24. Aber der HErr wendete ſich nicht</line>
        <line lrx="1587" lry="1937" ulx="963" uly="1897">von ſeiner barmhertzigkeit, und änderte</line>
        <line lrx="1589" lry="1969" ulx="965" uly="1931">nicht ſein verheiſſen werck, und vertil⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="2010" ulx="963" uly="1967">gete nicht gar ſeines auserwehlten nach⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="2043" ulx="965" uly="2003">kommen, und thät nicht weg den ſa⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="2084" ulx="964" uly="2044">men * ſeines liebhabers. *v. 10.</line>
        <line lrx="1587" lry="2121" ulx="1000" uly="2075">25. Sondern behielt noch etwas über</line>
        <line lrx="1587" lry="2152" ulx="964" uly="2111">dem volck Jacob, und eine wurtzel von</line>
        <line lrx="1588" lry="2230" ulx="964" uly="2184">26. Ind Salomo entſchlief mit ſeinen</line>
        <line lrx="1481" lry="2264" ulx="1096" uly="2228">vätern; “ä</line>
        <line lrx="1586" lry="2301" ulx="998" uly="2253">27. Und ließ hinter ſich ſeines ſa⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="2336" ulx="962" uly="2294">mens, Roboam, * einen unweiſen mann,</line>
        <line lrx="1582" lry="2368" ulx="962" uly="2331">das volck zu regieren, * IKön. 12/13.</line>
        <line lrx="1585" lry="2404" ulx="997" uly="2363">28. Der keinen verſtand hatte, der</line>
        <line lrx="1584" lry="2440" ulx="956" uly="2396">das volck mit ſeinem eigenſinn abfällig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="2691" type="textblock" ulx="957" uly="2437">
        <line lrx="1088" lry="2472" ulx="961" uly="2437">machte:</line>
        <line lrx="1584" lry="2531" ulx="960" uly="2470">29. D azu Jexobeam, den ſohn Nebat/</line>
        <line lrx="1585" lry="2553" ulx="1035" uly="2504">— der Iſrael zur abgoͤtterey brach⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="2582" ulx="957" uly="2545">te, und führete Ephraim in fünde.</line>
        <line lrx="1584" lry="2623" ulx="980" uly="2575">30. Und ihrer fünden wurden faſt</line>
        <line lrx="1584" lry="2657" ulx="957" uly="2613">viel, daß ſie zutetzt aus * ihrem lande</line>
        <line lrx="1547" lry="2691" ulx="957" uly="2653">vertrieben wurden. * 5Moſ. 4/26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="2697" type="textblock" ulx="351" uly="2645">
        <line lrx="946" lry="2697" ulx="351" uly="2645">chs gonge zahr ſchön begehen (olte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="320" lry="2754" type="textblock" ulx="312" uly="2734">
        <line lrx="320" lry="2754" ulx="312" uly="2734">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2730" type="textblock" ulx="1435" uly="2688">
        <line lrx="1584" lry="2730" ulx="1435" uly="2688">31. Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1665" lry="1360" type="textblock" ulx="1651" uly="1316">
        <line lrx="1665" lry="1360" ulx="1651" uly="1316">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1663" lry="1988" type="textblock" ulx="1656" uly="1858">
        <line lrx="1663" lry="1988" ulx="1656" uly="1858">———-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="745" type="textblock" ulx="1698" uly="266">
        <line lrx="1772" lry="303" ulx="1718" uly="266">31. ODe⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="338" ulx="1700" uly="303">farn bis</line>
        <line lrx="1772" lry="399" ulx="1741" uly="342">D</line>
        <line lrx="1772" lry="444" ulx="1698" uly="410">Ven Elie</line>
        <line lrx="1772" lry="479" ulx="1723" uly="448">Ndde</line>
        <line lrx="1772" lry="514" ulx="1733" uly="483">wie</line>
        <line lrx="1772" lry="551" ulx="1735" uly="520">tew</line>
        <line lrx="1772" lry="588" ulx="1716" uly="557">2. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="629" ulx="1698" uly="593">vndmntce</line>
        <line lrx="1770" lry="664" ulx="1700" uly="631"> Onn</line>
        <line lrx="1772" lry="699" ulx="1701" uly="665">ſchser</line>
        <line lrx="1772" lry="745" ulx="1700" uly="702">ncerſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1575" type="textblock" ulx="1662" uly="745">
        <line lrx="1772" lry="772" ulx="1752" uly="745">4</line>
        <line lrx="1772" lry="814" ulx="1705" uly="775">4. N Wi</line>
        <line lrx="1768" lry="851" ulx="1691" uly="811">klint, mit</line>
        <line lrx="1772" lry="881" ulx="1690" uly="847">ſtſo herrl</line>
        <line lrx="1772" lry="916" ulx="1707" uly="885">5. Dur</line>
        <line lrx="1768" lry="959" ulx="1689" uly="918">Wus einen</line>
        <line lrx="1772" lry="987" ulx="1691" uly="956">der aus den</line>
        <line lrx="1771" lry="1033" ulx="1692" uly="993">6,. Ou,</line>
        <line lrx="1772" lry="1061" ulx="1690" uly="1027">ihren bette</line>
        <line lrx="1771" lry="1099" ulx="1705" uly="1066">7. Du ,</line>
        <line lrx="1772" lry="1137" ulx="1664" uly="1099">ret die zn</line>
        <line lrx="1772" lry="1171" ulx="1688" uly="1137">ib die rach</line>
        <line lrx="1772" lry="1215" ulx="1698" uly="1175">8. Du he</line>
        <line lrx="1772" lry="1248" ulx="1689" uly="1208">Re d ſre</line>
        <line lrx="1772" lry="1284" ulx="1664" uly="1245">uch die ver</line>
        <line lrx="1772" lry="1319" ulx="1752" uly="1288">1</line>
        <line lrx="1772" lry="1352" ulx="1702" uly="1320">9. Du bi</line>
        <line lrx="1770" lry="1394" ulx="1685" uly="1355">ſetter, mi</line>
        <line lrx="1742" lry="1423" ulx="1664" uly="1392">ſerden.</line>
        <line lrx="1772" lry="1462" ulx="1702" uly="1431">10, Dul</line>
        <line lrx="1771" lry="1501" ulx="1662" uly="1460">n ſolt zuf</line>
        <line lrx="1772" lry="1539" ulx="1662" uly="1498">iiſe der gr</line>
        <line lrx="1772" lry="1575" ulx="1662" uly="1536">t zuden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="1617" type="textblock" ulx="1648" uly="1573">
        <line lrx="1764" lry="1617" ulx="1648" uly="1573">n Fllb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1784" type="textblock" ulx="1684" uly="1648">
        <line lrx="1770" lry="1679" ulx="1685" uly="1648">iun deiner</line>
        <line lrx="1772" lry="1717" ulx="1684" uly="1678">ſehn werde</line>
        <line lrx="1772" lry="1755" ulx="1701" uly="1722">12, Oa</line>
        <line lrx="1762" lry="1784" ulx="1685" uly="1749">leben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2079" type="textblock" ulx="1683" uly="1791">
        <line lrx="1772" lry="1832" ulx="1685" uly="1791">1g. ac</line>
        <line lrx="1767" lry="1867" ulx="1714" uly="1791">d</line>
        <line lrx="1772" lry="1906" ulx="1683" uly="1860">ltflich. 3</line>
        <line lrx="1772" lry="1938" ulx="1684" uly="1894">leten fürſe</line>
        <line lrx="1771" lry="1973" ulx="1683" uly="1932">ſterinden.</line>
        <line lrx="1772" lry="2009" ulx="1700" uly="1975">14. Eri</line>
        <line lrx="1763" lry="2045" ulx="1684" uly="2002">er irdt</line>
        <line lrx="1751" lry="2079" ulx="1691" uly="2042">ſiänun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2439" type="textblock" ulx="1659" uly="2083">
        <line lrx="1772" lry="2118" ulx="1703" uly="2083">I5. da</line>
        <line lrx="1772" lry="2154" ulx="1659" uly="2111">nt</line>
        <line lrx="1771" lry="2181" ulx="1751" uly="2161">*„</line>
        <line lrx="1772" lry="2224" ulx="1711" uly="2183">1t gi</line>
        <line lrx="1772" lry="2263" ulx="1693" uly="2216">ſle</line>
        <line lrx="1772" lry="2299" ulx="1692" uly="2259">ſiden gel</line>
        <line lrx="1772" lry="2335" ulx="1699" uly="2296">ndeert</line>
        <line lrx="1771" lry="2396" ulx="1703" uly="2335">e d</line>
        <line lrx="1772" lry="2406" ulx="1720" uly="2375">7. Un</line>
        <line lrx="1750" lry="2439" ulx="1691" uly="2404">und ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="2517" type="textblock" ulx="1687" uly="2444">
        <line lrx="1733" lry="2471" ulx="1709" uly="2444">18.</line>
        <line lrx="1771" lry="2517" ulx="1687" uly="2471">tk geft</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="877" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0877">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0877.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="96" lry="450" type="textblock" ulx="0" uly="251">
        <line lrx="96" lry="267" ulx="0" uly="251">—</line>
        <line lrx="91" lry="343" ulx="6" uly="308">im heiſitun.</line>
        <line lrx="96" lry="377" ulx="0" uly="343">abihtnſerein</line>
        <line lrx="96" lry="416" ulx="0" uly="381">en eritſihn</line>
        <line lrx="95" lry="450" ulx="4" uly="416">ihnn, Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="491" type="textblock" ulx="0" uly="453">
        <line lrx="128" lry="491" ulx="0" uly="453"> fuglade</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="561" type="textblock" ulx="0" uly="522">
        <line lrx="93" lry="561" ulx="0" uly="522"> Pnig ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="602" type="textblock" ulx="0" uly="564">
        <line lrx="122" lry="602" ulx="0" uly="564">On, Nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="924" type="textblock" ulx="0" uly="598">
        <line lrx="94" lry="640" ulx="0" uly="598">hite,/ Nen</line>
        <line lrx="83" lry="667" ulx="4" uly="637">1IKit/11.</line>
        <line lrx="96" lry="704" ulx="2" uly="671">eke lts unt</line>
        <line lrx="95" lry="742" ulx="5" uly="709">6t ſeten ner</line>
        <line lrx="94" lry="780" ulx="0" uly="745"> en beſtete</line>
        <line lrx="75" lry="823" ulx="0" uly="782">frtſ.</line>
        <line lrx="79" lry="857" ulx="6" uly="824">cad luf</line>
        <line lrx="94" lry="892" ulx="0" uly="855">Uetetkinkte:</line>
        <line lrx="92" lry="924" ulx="2" uly="892">1holt wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="961" type="textblock" ulx="0" uly="927">
        <line lrx="64" lry="961" ulx="0" uly="927"> bedect.</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1145" type="textblock" ulx="0" uly="998">
        <line lrx="90" lry="1035" ulx="2" uly="998">nit ſerigrl</line>
        <line lrx="88" lry="1070" ulx="6" uly="1036">Dein nuntn</line>
        <line lrx="86" lry="1114" ulx="0" uly="1073">ſülen; un</line>
        <line lrx="88" lry="1145" ulx="0" uly="1109">eret</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1353" type="textblock" ulx="0" uly="1218">
        <line lrx="92" lry="1257" ulx="0" uly="1218">tickertte</line>
        <line lrx="101" lry="1334" ulx="14" uly="1286">Hean, N</line>
        <line lrx="105" lry="1353" ulx="0" uly="1306">1En</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1441" type="textblock" ulx="0" uly="1350">
        <line lrx="102" lry="1404" ulx="0" uly="1350">leht</line>
        <line lrx="81" lry="1441" ulx="0" uly="1401">ſſlerdlte</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1588" type="textblock" ulx="0" uly="1464">
        <line lrx="104" lry="1520" ulx="2" uly="1464">ſt,an</line>
        <line lrx="88" lry="1547" ulx="0" uly="1511"> tetfonn,</line>
        <line lrx="88" lry="1588" ulx="0" uly="1539">nſantetis</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="2468" type="textblock" ulx="0" uly="2198">
        <line lrx="60" lry="2248" ulx="0" uly="2198">fni</line>
        <line lrx="86" lry="2361" ulx="0" uly="2304">unetner</line>
        <line lrx="84" lry="2397" ulx="15" uly="2346">Gel .</line>
        <line lrx="80" lry="2435" ulx="0" uly="2373">rd ſe</line>
        <line lrx="108" lry="2468" ulx="0" uly="2408">eint .</line>
      </zone>
      <zone lrx="702" lry="141" type="textblock" ulx="682" uly="119">
        <line lrx="702" lry="141" ulx="682" uly="119">V</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="237" type="textblock" ulx="685" uly="181">
        <line lrx="814" lry="237" ulx="685" uly="181">Jeſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="241" type="textblock" ulx="834" uly="175">
        <line lrx="1483" lry="241" ulx="834" uly="175">Sirach. Cap. 48. 49. 71.</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="1521" type="textblock" ulx="169" uly="260">
        <line lrx="815" lry="303" ulx="214" uly="260">31. Denn ſie erdachten allerley abgöt⸗</line>
        <line lrx="677" lry="345" ulx="169" uly="297">terey bis die rache über ſie kam.</line>
        <line lrx="718" lry="403" ulx="277" uly="338">Das 48. Capitel.</line>
        <line lrx="813" lry="446" ulx="174" uly="402">Von Elia, Eliſa, Ezechia und Jeſaja.</line>
        <line lrx="815" lry="478" ulx="237" uly="440">Nd der prophet Elias * brach hervor</line>
        <line lrx="814" lry="528" ulx="175" uly="453">U wie ein feuer, und ſein wort bran⸗</line>
        <line lrx="818" lry="555" ulx="222" uly="512">te wie eine fackel; * IKön. 17/1.</line>
        <line lrx="812" lry="585" ulx="216" uly="547">2. Und brachte die theure zeit über ſie,</line>
        <line lrx="812" lry="626" ulx="177" uly="584">und machte ſie geringer durch ſeinen eifer.</line>
        <line lrx="812" lry="664" ulx="218" uly="620">3. Denn durch das wort des HErrn</line>
        <line lrx="812" lry="696" ulx="176" uly="655">* ſchloß er den himmel zu; † dreymal</line>
        <line lrx="810" lry="736" ulx="178" uly="692">brachte er feuer herab. * Luc. 4/25. u. f.</line>
        <line lrx="559" lry="771" ulx="317" uly="733">† 1Kön. 18,38.</line>
        <line lrx="810" lry="809" ulx="201" uly="763">4.  wie herrlich biſt du geweſt/</line>
        <line lrx="818" lry="842" ulx="175" uly="800">Elias, mit deinen wunderzeichen! Wer</line>
        <line lrx="791" lry="881" ulx="175" uly="831">iſt ſo herrlich als du? .J .</line>
        <line lrx="812" lry="910" ulx="214" uly="870">5§. Durch das wort des höchſten haſt</line>
        <line lrx="813" lry="948" ulx="174" uly="907">du einen todten auferwecket, und wie⸗</line>
        <line lrx="811" lry="987" ulx="175" uly="944">der aus der höllen bracht. *1Kön. 17/22.</line>
        <line lrx="812" lry="1027" ulx="178" uly="980">6. Du haſt ſtoltze könige geſtürtzet aus</line>
        <line lrx="697" lry="1056" ulx="175" uly="1016">ihrem bette, und umbracht.</line>
        <line lrx="813" lry="1098" ulx="173" uly="1051">7. Du haſt auf dem berge Sinai ge⸗</line>
        <line lrx="812" lry="1133" ulx="174" uly="1088">höret die zukünftige ſtraffe, und in Ho⸗</line>
        <line lrx="636" lry="1166" ulx="175" uly="1126">reb die rache. .</line>
        <line lrx="808" lry="1198" ulx="213" uly="1158">8. Du haſt * die könige geweiſſaget,</line>
        <line lrx="809" lry="1241" ulx="175" uly="1197">die da ſtraffen ſolten, und  propheten</line>
        <line lrx="808" lry="1275" ulx="176" uly="1234">nach dir verordnet. * IKön. 19,15. 16.</line>
        <line lrx="798" lry="1312" ulx="320" uly="1268">P 1Kön. 19,/19.</line>
        <line lrx="816" lry="1342" ulx="212" uly="1303">9. Du biſt weggenommen in einem</line>
        <line lrx="811" lry="1376" ulx="173" uly="1339">wetter, mit einem feurigen wagen und</line>
        <line lrx="581" lry="1416" ulx="172" uly="1380">pferden.</line>
        <line lrx="812" lry="1447" ulx="214" uly="1410">10. Du biſt verordnet, daß du ſtraf⸗</line>
        <line lrx="809" lry="1487" ulx="174" uly="1448">fen ſolt zu ſeiner zeit, zu ſtillen den zorn,</line>
        <line lrx="813" lry="1521" ulx="175" uly="1480">ehe der grim kömt, * das hertz der vä⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="1557" type="textblock" ulx="148" uly="1516">
        <line lrx="814" lry="1557" ulx="148" uly="1516">ter zu den kindern kehren, und die ſtäm⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="1735" type="textblock" ulx="174" uly="1553">
        <line lrx="809" lry="1592" ulx="176" uly="1553">me Jacob wieder bringen, * Mal. 4,6.</line>
        <line lrx="812" lry="1624" ulx="216" uly="1588">1I. Wohl denen, die dich ſehen, und</line>
        <line lrx="812" lry="1667" ulx="175" uly="1627">um deiner freundſchaft willen geehret</line>
        <line lrx="380" lry="1702" ulx="174" uly="1668">ſeyn werden.</line>
        <line lrx="811" lry="1735" ulx="189" uly="1697">12. Da werden wir das rechte leben</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="1880" type="textblock" ulx="176" uly="1771">
        <line lrx="808" lry="1814" ulx="260" uly="1771">Da Elias * im wetter weg war,</line>
        <line lrx="808" lry="1852" ulx="210" uly="1807"> da kam ſein geiſt auf Eliſäum</line>
        <line lrx="808" lry="1880" ulx="176" uly="1841">reichlich. Zu ſeiner zeit erſchrack er vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="1914" type="textblock" ulx="156" uly="1878">
        <line lrx="808" lry="1914" ulx="156" uly="1878">keinem fürſten, und niemand konte ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="2093" type="textblock" ulx="176" uly="1911">
        <line lrx="783" lry="1957" ulx="176" uly="1911">überwinden. * 2 Kön. 2/II. u. f.</line>
        <line lrx="810" lry="1992" ulx="195" uly="1950">14. Er ließ ſich nichts zwingen, und</line>
        <line lrx="812" lry="2020" ulx="177" uly="1984">da er todt war, weiſſagete noch ſein</line>
        <line lrx="717" lry="2061" ulx="178" uly="2025">leichnam. S</line>
        <line lrx="811" lry="2093" ulx="218" uly="2050">156. Da er lebte, thät er zeichen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="704" lry="2135" type="textblock" ulx="170" uly="2092">
        <line lrx="704" lry="2135" ulx="170" uly="2092">* da er todt war, thät er wunder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="2200" type="textblock" ulx="219" uly="2132">
        <line lrx="662" lry="2167" ulx="322" uly="2132">* 2 Kön. 13/2 I. .</line>
        <line lrx="814" lry="2200" ulx="219" uly="2160">16. Noch half das alles nicht, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="2236" type="textblock" ulx="162" uly="2190">
        <line lrx="815" lry="2236" ulx="162" uly="2190">ſich das volck gebeſſert, und von ihren</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="2272" type="textblock" ulx="181" uly="2232">
        <line lrx="816" lry="2272" ulx="181" uly="2232">ſünden gelaſſen hätte, bis ſie aus ihrem</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="2306" type="textblock" ulx="156" uly="2270">
        <line lrx="818" lry="2306" ulx="156" uly="2270">lande vertrieben, und in alle lande zer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="2668" type="textblock" ulx="182" uly="2310">
        <line lrx="770" lry="2344" ulx="182" uly="2310">ſtreuet wurden, .</line>
        <line lrx="816" lry="2386" ulx="223" uly="2338">17. Und ein klein häuflein überblieb,</line>
        <line lrx="657" lry="2414" ulx="184" uly="2379">und ein fürſt im hauſe David.</line>
        <line lrx="818" lry="2452" ulx="223" uly="2410">18. Uunter welchen etliche thäten, was</line>
        <line lrx="815" lry="2487" ulx="184" uly="2447">Gtt gefiel; aber etliche ſündigten ſehr.</line>
        <line lrx="819" lry="2548" ulx="186" uly="2482">19. E'echias beveſtigte ſeine ſtadt, und</line>
        <line lrx="819" lry="2556" ulx="320" uly="2517">leitete waſſer hinein; er ließ in</line>
        <line lrx="783" lry="2596" ulx="184" uly="2555">den fels graben, und brunnen maͤchen.</line>
        <line lrx="822" lry="2636" ulx="208" uly="2590">20. Zu ſeiner zeit * zog herauf Sanhe⸗</line>
        <line lrx="824" lry="2668" ulx="188" uly="2627">xib, und ſandte Rabſaken: er hub ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="1268" type="textblock" ulx="836" uly="256">
        <line lrx="1511" lry="300" ulx="843" uly="256">hand auf wider Zion, und trotzete mit</line>
        <line lrx="1448" lry="333" ulx="843" uly="293">groſſem hochmuth. * 2 Kön. 18,13.</line>
        <line lrx="1480" lry="375" ulx="865" uly="327">„21. Da erzitterten ihre hertzen und</line>
        <line lrx="1480" lry="408" ulx="843" uly="364">hände, und ward ihnen bange, * wie</line>
        <line lrx="1333" lry="445" ulx="842" uly="402">einem weibe in kindes⸗nöthen.</line>
        <line lrx="1465" lry="477" ulx="986" uly="438">* IKön, 19/3. Jeſ. 37,3.</line>
        <line lrx="1480" lry="513" ulx="878" uly="471">22. Und ſie *rieffen den barmhertzi⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="550" ulx="841" uly="508">gen HErrn an, und huben ihre hände</line>
        <line lrx="1432" lry="583" ulx="841" uly="549">auf zu ihm: * cap. 47/6.</line>
        <line lrx="1479" lry="618" ulx="875" uly="578">23. Und der heilige im himmel erhöre⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="653" ulx="839" uly="616">te ſie bald, und erlöſete ſie durch Eſaiam.</line>
        <line lrx="1475" lry="690" ulx="874" uly="652">24. Er * ſchlug das heer der Aſſyrer,</line>
        <line lrx="1477" lry="727" ulx="838" uly="688">und ſein engel vertilgete ſie. *Jeſ. 37/36.</line>
        <line lrx="1478" lry="760" ulx="844" uly="724">25. Denn Ezechias thät, was dem</line>
        <line lrx="1477" lry="802" ulx="836" uly="758">HErrn wohlgeſtel, und blieb beſtändig</line>
        <line lrx="1474" lry="834" ulx="838" uly="795">auf dem wege Davids, ſeines vaters?</line>
        <line lrx="1476" lry="872" ulx="836" uly="830">wie ihn lehrete Eſaias, der ein groſſer</line>
        <line lrx="1475" lry="907" ulx="838" uly="867">und wahrhaftiger prophet war, in ſeiner</line>
        <line lrx="1280" lry="949" ulx="837" uly="906">weiſſagung.</line>
        <line lrx="1476" lry="980" ulx="873" uly="938">26. Zu deſſelbigen zeit * gieng die ſon⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1021" ulx="839" uly="976">ne wieder zurücke, und erlängerte dem</line>
        <line lrx="1503" lry="1051" ulx="837" uly="1012">könige das leben. * 2 Kön. 26,9. II1.</line>
        <line lrx="1474" lry="1086" ulx="875" uly="1046">27. Er weiſſagete mit reichem geiſte,</line>
        <line lrx="1476" lry="1126" ulx="838" uly="1083">was zuletzt geſchehen ſolte, und gab den</line>
        <line lrx="1474" lry="1166" ulx="838" uly="1117">betrübten zu Zion troſt, damit ſie ſich</line>
        <line lrx="1438" lry="1196" ulx="837" uly="1158">für und für troͤſten mögten. .è</line>
        <line lrx="1474" lry="1229" ulx="873" uly="1190">28. Er verkündigte das zukünftige</line>
        <line lrx="1363" lry="1268" ulx="836" uly="1227">und verborgene, ehe denn es kam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="1984" type="textblock" ulx="826" uly="1267">
        <line lrx="1376" lry="1331" ulx="934" uly="1267">Das 49. Capitel.</line>
        <line lrx="1475" lry="1373" ulx="839" uly="1334">Von Joſia und den königen Juda: von</line>
        <line lrx="1475" lry="1412" ulx="872" uly="1368">Heſekiel, Sorobabel, Jeſu, dem ſohn</line>
        <line lrx="1477" lry="1446" ulx="875" uly="1404">Joſedech, Nehemig, Henoch, Joſeph/</line>
        <line lrx="1264" lry="1480" ulx="873" uly="1444">Seth, Sem und Adamn.</line>
        <line lrx="1475" lry="1514" ulx="920" uly="1476">Er name Joſias iſt wie ein edel</line>
        <line lrx="1436" lry="1549" ulx="937" uly="1514">räuchwerck aus der apothecken.</line>
        <line lrx="1478" lry="1586" ulx="955" uly="1550">2. Er iſt ſüſſe wie honig im mun⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1627" ulx="838" uly="1584">de, und wie ein ſaiten⸗ ſpiel beym wein.</line>
        <line lrx="1472" lry="1660" ulx="875" uly="1619">3. Er hatte groſſe anade, das volck</line>
        <line lrx="1472" lry="1696" ulx="836" uly="1655">zu bekehren, * und die greuel der abgöt⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1737" ulx="837" uly="1694">terey abzuthun. * 2 Kön. 23/1. u. f.</line>
        <line lrx="1200" lry="1767" ulx="980" uly="1736">2 Chron. 34/3.</line>
        <line lrx="1476" lry="1804" ulx="873" uly="1763">4. Er wagets mit gantzem hertzen auf</line>
        <line lrx="1475" lry="1844" ulx="836" uly="1803">den HErrn: er richtete den rechten aot⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1875" ulx="835" uly="1835">tesdienſt wieder auf, da das land voll</line>
        <line lrx="1089" lry="1914" ulx="826" uly="1878">abgötterey war.</line>
        <line lrx="1508" lry="1947" ulx="826" uly="1906">. Alle könige, ausgenommen David⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1984" ulx="826" uly="1942">Ezechias und Joſias, haben ſich ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="2090" type="textblock" ulx="837" uly="1980">
        <line lrx="1224" lry="2030" ulx="839" uly="1980">ſchuldet. S</line>
        <line lrx="1477" lry="2062" ulx="864" uly="2014">6. Denn ſie verlieſſen das geſetz des</line>
        <line lrx="974" lry="2090" ulx="837" uly="2056">höchſten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2693" type="textblock" ulx="831" uly="2084">
        <line lrx="1475" lry="2124" ulx="874" uly="2084">7. Darnach war es aus mit den könz⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="2163" ulx="840" uly="2121">gen Inda: denn ſie muſten ihr könig⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="2194" ulx="840" uly="2157">reich andern laſſen, und ihre herrlich⸗</line>
        <line lrx="1362" lry="2233" ulx="842" uly="2192">keit einem fremden volck.</line>
        <line lrx="1476" lry="2266" ulx="878" uly="2226">8. Die * verbranten die auserwehlte</line>
        <line lrx="1490" lry="2304" ulx="842" uly="2261">ſtadt des heiligthums, und machten ihre</line>
        <line lrx="1478" lry="2340" ulx="834" uly="2298">gaſſen wuſte, wie Jeremias geweiſſaget</line>
        <line lrx="1296" lry="2371" ulx="844" uly="2337">hattr; * 2 Kön. 2 5/9.</line>
        <line lrx="1478" lry="2406" ulx="832" uly="2370">9. Welchen ſie übel plageren, der * in</line>
        <line lrx="1483" lry="2448" ulx="845" uly="2405">mutterleibe zum vropheten auserkohren</line>
        <line lrx="1478" lry="2485" ulx="833" uly="2438">war, daß er ausrotten, zerbrechen, und</line>
        <line lrx="1480" lry="2515" ulx="845" uly="2475">zerſtören, und wiederum auch bauen</line>
        <line lrx="1402" lry="2555" ulx="845" uly="2513">und pflantzen ſolte.  Jev. I/§.</line>
        <line lrx="1482" lry="2588" ulx="886" uly="2547">10. Heſekiel ſahe die herrlichkeit dets</line>
        <line lrx="1481" lry="2626" ulx="848" uly="2583">HErrn im geſichte, weiche er ihm zeige⸗</line>
        <line lrx="1322" lry="2667" ulx="831" uly="2602">te auf dem wagen Cherubim.</line>
        <line lrx="1146" lry="2693" ulx="996" uly="2662">4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="878" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0878">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0878.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="671" lry="264" type="textblock" ulx="296" uly="189">
        <line lrx="671" lry="264" ulx="296" uly="189">„72 Cap. 49. 50.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="256" type="textblock" ulx="806" uly="168">
        <line lrx="1072" lry="256" ulx="806" uly="168">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="1402" type="textblock" ulx="272" uly="280">
        <line lrx="948" lry="320" ulx="307" uly="280">11. Er hat geweiſſaget wider die fein⸗</line>
        <line lrx="955" lry="355" ulx="304" uly="320">de, und troſt verkündiget denen, die da</line>
        <line lrx="478" lry="396" ulx="305" uly="358">Techt thun.</line>
        <line lrx="949" lry="425" ulx="348" uly="391">12. Und der zwölf propheten * gebei⸗</line>
        <line lrx="949" lry="463" ulx="304" uly="427">me grünen noch, da ſie liegen. Demt ſie</line>
        <line lrx="950" lry="522" ulx="287" uly="462">Haben Jacob getröſtet, und exlöſung ver⸗</line>
        <line lrx="860" lry="564" ulx="304" uly="496">Heiſſen, der ſie gewiß hoffen ſolten.</line>
        <line lrx="604" lry="569" ulx="325" uly="538">. * cap. 36/</line>
        <line lrx="955" lry="612" ulx="349" uly="541">13. Wie wollen r * Sorobabel prei⸗</line>
        <line lrx="952" lry="642" ulx="273" uly="605">keu, der wie ein ring an der vechten</line>
        <line lrx="929" lry="680" ulx="305" uly="643">Hand war? * Hagg. 2/24. Efr. 3,2.</line>
        <line lrx="952" lry="715" ulx="350" uly="673">14. Und * Jeſus, den ſohn Joſedech,</line>
        <line lrx="948" lry="759" ulx="303" uly="710">welche zu ihrer zeit den tempel baueten,</line>
        <line lrx="949" lry="794" ulx="305" uly="750">und das heilige hauß dem HEyrn wieder</line>
        <line lrx="950" lry="829" ulx="303" uly="788">aufrichteten, das da bleiben ſolte zu ewi⸗</line>
        <line lrx="870" lry="865" ulx="305" uly="823">Ber herrlichkeit. * Hagg. 1,1. 12.</line>
        <line lrx="957" lry="895" ulx="350" uly="846">15. Und * Nehemias iſt allezeit zu lo⸗</line>
        <line lrx="950" lry="953" ulx="306" uly="894">ben, der uns die zerſtöreten maͤuren wie⸗</line>
        <line lrx="951" lry="967" ulx="302" uly="917">der aufgerichtet hat, und die thore mit</line>
        <line lrx="948" lry="1028" ulx="304" uly="945">ſchlöſſern geſetzet/ und u ziſeve häuſer wie</line>
        <line lrx="949" lry="1040" ulx="297" uly="1005">der gebauet. * Neh. 2/17. C. 7/. u. f.</line>
        <line lrx="949" lry="1076" ulx="349" uly="1040">16. Riemand iſt auf erden geſchaffen,</line>
        <line lrx="959" lry="1114" ulx="304" uly="1075">der * Henoch gleich ſey: denn er iſt von⸗</line>
        <line lrx="721" lry="1147" ulx="305" uly="1114">Her erden weggenommen.</line>
        <line lrx="730" lry="1182" ulx="456" uly="1149">* 1 Moſ. 5,/24. u. f.</line>
        <line lrx="950" lry="1219" ulx="349" uly="1184">17. Dem Joſeph auch nicht, welcher</line>
        <line lrx="949" lry="1254" ulx="306" uly="1220">* war ein herr über ſeine brüder, und</line>
        <line lrx="948" lry="1294" ulx="308" uly="1255">erhalter ſeines volcks. * 1Moſ. 41/41.</line>
        <line lrx="634" lry="1327" ulx="272" uly="1299">⸗ cap. 50,20.</line>
        <line lrx="957" lry="1364" ulx="348" uly="1329">18. Seine gebeine wurden wiederum</line>
        <line lrx="954" lry="1402" ulx="303" uly="1364">Heimbracht. * 1Moſ. 50,2 5. Joſ. 24/32.</line>
      </zone>
      <zone lrx="971" lry="1436" type="textblock" ulx="349" uly="1402">
        <line lrx="971" lry="1436" ulx="349" uly="1402">19. Seth und Sem ſind unter den</line>
      </zone>
      <zone lrx="984" lry="1586" type="textblock" ulx="294" uly="1438">
        <line lrx="786" lry="1473" ulx="307" uly="1438">Leuten in groſſen ehren geweſt.</line>
        <line lrx="972" lry="1508" ulx="347" uly="1474">20. Adam aber iſt geehret über alles,</line>
        <line lrx="984" lry="1558" ulx="294" uly="1509">was da lebet, daß * er der erſte von GOtt a</line>
        <line lrx="863" lry="1586" ulx="306" uly="1545">geſchaffen iſt. *1Moſ. 2/7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="1797" type="textblock" ulx="307" uly="1585">
        <line lrx="853" lry="1648" ulx="410" uly="1585">Das 50. Capitel.</line>
        <line lrx="946" lry="1694" ulx="307" uly="1652">Vom lob Simonis, des hohenprieſters:</line>
        <line lrx="790" lry="1740" ulx="345" uly="1686">Sirachs eifer und beſchluß.</line>
        <line lrx="947" lry="1760" ulx="381" uly="1724">„Imon, der ſohn Onia, der hohe⸗</line>
        <line lrx="947" lry="1797" ulx="394" uly="1760">prieſter, der zu ſeiner zeit um das</line>
      </zone>
      <zone lrx="970" lry="1834" type="textblock" ulx="411" uly="1794">
        <line lrx="970" lry="1834" ulx="411" uly="1794">hauß gänge bauete, und pfeiler</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="2582" type="textblock" ulx="274" uly="1827">
        <line lrx="520" lry="1887" ulx="306" uly="1827">dargn ſetzete,</line>
        <line lrx="945" lry="1910" ulx="397" uly="1851">Und den grund noch eines ſe ſo hoch</line>
        <line lrx="944" lry="1942" ulx="306" uly="1888">auffülhrete „ und oben den umgang am</line>
        <line lrx="703" lry="1973" ulx="305" uly="1941">tempel wieder zuxichtete.</line>
        <line lrx="948" lry="2011" ulx="283" uly="1977">2. Zu ſeiner zeit war der brunn ver⸗</line>
        <line lrx="813" lry="2049" ulx="307" uly="2011">fallen, den faſſete er mit kupffer.</line>
        <line lrx="945" lry="2085" ulx="274" uly="2037">4. Er * ſorgete für den ſchaden ſeines</line>
        <line lrx="944" lry="2160" ulx="304" uly="2082">Loleks, und maͤchte, dae adt deſte wider</line>
        <line lrx="463" lry="2188" ulx="306" uly="2113">die feinde.</line>
        <line lrx="946" lry="2192" ulx="367" uly="2125">Exv thät ein 1oart  t, daß er</line>
        <line lrx="950" lry="2231" ulx="304" uly="2162">das volck wieder zu rechter ondnung</line>
        <line lrx="427" lry="2284" ulx="303" uly="2223">brachte.</line>
        <line lrx="946" lry="2302" ulx="344" uly="2264">6. Wenn er aus dem vorhang hervor</line>
        <line lrx="945" lry="2337" ulx="305" uly="2300">gäeng, ſo leuchtete er, wie der morgen⸗</line>
        <line lrx="958" lry="2374" ulx="303" uly="2334">ſtern durch die wolcken, wie der volle</line>
        <line lrx="415" lry="2406" ulx="302" uly="2373">mond/</line>
        <line lrx="957" lry="2442" ulx="340" uly="2401">7„. Wie die ſontis ſcheinet auf dem tem⸗</line>
        <line lrx="956" lry="2488" ulx="296" uly="2437">vpel des höchſten, wie der * vegenbogen</line>
        <line lrx="954" lry="2514" ulx="295" uly="2476">mir ſeinen ſchoönen farben, * Pf. 89,38.</line>
        <line lrx="954" lry="2548" ulx="338" uly="2512">8. e eine ſchön' roſe im leutzen,</line>
        <line lrx="464" lry="2582" ulx="299" uly="2548">wie die Ktli</line>
      </zone>
      <zone lrx="756" lry="2694" type="textblock" ulx="280" uly="2580">
        <line lrx="695" lry="2645" ulx="298" uly="2580">rauch⸗ ban im lentzen,</line>
        <line lrx="756" lry="2658" ulx="337" uly="2612">9. Wie ezn augezünd eter</line>
        <line lrx="510" lry="2694" ulx="280" uly="2654">un vauchſaft,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="574" type="textblock" ulx="972" uly="262">
        <line lrx="1612" lry="345" ulx="1016" uly="262">10. Wie ein gülden ſchäuer mit alter,</line>
        <line lrx="1381" lry="355" ulx="972" uly="320">ley edelgeſteinen gezieret,</line>
        <line lrx="1609" lry="405" ulx="1014" uly="342">11. Wie ein fruchtbarer öhlbaum und</line>
        <line lrx="1476" lry="431" ulx="973" uly="390">wie der hochſte cypreſſen⸗baum.</line>
        <line lrx="1609" lry="474" ulx="1014" uly="421">12. Wenn er  den ſchönen lan en vock</line>
        <line lrx="1601" lry="516" ulx="974" uly="440">anlegte, und den gantzen ſehmuck anzog/</line>
        <line lrx="1607" lry="544" ulx="974" uly="495">und zum heikigen altar trat, ſo zierete er</line>
        <line lrx="1436" lry="574" ulx="974" uly="533">das gantze heiligthum umher.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="608" type="textblock" ulx="1121" uly="573">
        <line lrx="1345" lry="608" ulx="1121" uly="573">* 2 Moſ. 28/4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="653" type="textblock" ulx="1014" uly="579">
        <line lrx="1606" lry="653" ulx="1014" uly="579">13. Wenn er aber aus der vrieſter hän⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="1438" type="textblock" ulx="968" uly="643">
        <line lrx="1606" lry="703" ulx="974" uly="643">de die opffer⸗ſtücke nahm, und bey dem</line>
        <line lrx="1605" lry="720" ulx="974" uly="674">feuer ſtund, ſo auf dem altar brante;</line>
        <line lrx="1628" lry="757" ulx="1013" uly="717">14. So ſtunden ſeine brüder rings</line>
        <line lrx="1606" lry="791" ulx="975" uly="752">um ihn heu, wie die cedern auf dem Li⸗</line>
        <line lrx="1621" lry="837" ulx="968" uly="789">band gepflantzt, und umringten ihn</line>
        <line lrx="1282" lry="862" ulx="976" uly="826">wie palm⸗zweige;</line>
        <line lrx="1603" lry="899" ulx="1015" uly="854">15. Und alle kinder Aaron in ihrem</line>
        <line lrx="1605" lry="941" ulx="977" uly="896">ſchmuck, und hatten des HErrn opffer</line>
        <line lrx="1604" lry="983" ulx="976" uly="929">in ihren händen, vor der gantzen gemei⸗</line>
        <line lrx="1133" lry="1003" ulx="978" uly="970">ne Iſrael.</line>
        <line lrx="1609" lry="1046" ulx="1016" uly="1006">16. Und er richtete ſein amt aus auf⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1081" ulx="979" uly="1043">dem altar, und thät alſo dem höchſten,</line>
        <line lrx="1538" lry="1117" ulx="978" uly="1078">dem allmächtigen, ein feines opffer.</line>
        <line lrx="1604" lry="1152" ulx="968" uly="1114">17. Er veckete ſeine hand aus mit</line>
        <line lrx="1600" lry="1189" ulx="968" uly="1151">dem tranck oyffer, und opfferte vothen</line>
        <line lrx="1602" lry="1224" ulx="976" uly="1187">wein, und goß an den boden des altars,</line>
        <line lrx="1602" lry="1277" ulx="976" uly="1222">zum ſüſſen geruch dem höchſten, der aller</line>
        <line lrx="1118" lry="1292" ulx="978" uly="1259">könig iſt.</line>
        <line lrx="1601" lry="1331" ulx="997" uly="1296">18. Da rieffen die kinder Aavon laut/ und</line>
        <line lrx="1595" lry="1369" ulx="980" uly="1332">blieſen mit trometen, und thöneten hoch,</line>
        <line lrx="1596" lry="1405" ulx="969" uly="1367">daß ihrer gedacht würde vor dem höͤchſten.</line>
        <line lrx="1603" lry="1438" ulx="1015" uly="1404">19. Da fiel ſo bald alles volck mit ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="1478" type="textblock" ulx="958" uly="1442">
        <line lrx="1594" lry="1478" ulx="958" uly="1442">ander zur erden auf ihr angeſicht, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1629" lry="1997" type="textblock" ulx="963" uly="1474">
        <line lrx="1602" lry="1532" ulx="978" uly="1474">beteten zu dem HErrn, ihrem allmachti⸗</line>
        <line lrx="1274" lry="1547" ulx="977" uly="1511">gen höchſten GStt.</line>
        <line lrx="1599" lry="1590" ulx="969" uly="1533">20. Und die ſänger lo lobeten ihn mit</line>
        <line lrx="1596" lry="1623" ulx="975" uly="1585">pſalmen, und das gantze hauß erſchal</line>
        <line lrx="1340" lry="1657" ulx="975" uly="1621">von dem ſüſſen gethöne.</line>
        <line lrx="1596" lry="1697" ulx="1013" uly="1657">21. Und das volck betete zum HErrn,</line>
        <line lrx="1597" lry="1729" ulx="975" uly="1692">dem höchſten, daß er gnädig ſeyn wolten,</line>
        <line lrx="1597" lry="1767" ulx="963" uly="1727">bis der gottesdienſt aus war, und ſie ihr</line>
        <line lrx="1305" lry="1820" ulx="966" uly="1766">amt volleudet hatten.</line>
        <line lrx="1625" lry="1837" ulx="1052" uly="1782">Wenn er nun wieder herab gieng,</line>
        <line lrx="1597" lry="1873" ulx="966" uly="1808">ſo ecktd er ſeine hand aus über die gan⸗</line>
        <line lrx="1629" lry="1918" ulx="965" uly="1873">ge gemeine der kinder Iſrael, und gab</line>
        <line lrx="1596" lry="1953" ulx="967" uly="1907">ihnen den ſegen des HEurn mit ſeinem</line>
        <line lrx="1595" lry="1997" ulx="967" uly="1946">munde, und wiünſchete ihnen heyl in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2054" type="textblock" ulx="971" uly="1981">
        <line lrx="1574" lry="2048" ulx="971" uly="1981">ſeinem namen. zah</line>
        <line lrx="1591" lry="2054" ulx="1008" uly="2016">23. Da beteten ſie abermat, und ſtah⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1655" lry="2090" type="textblock" ulx="968" uly="2052">
        <line lrx="1655" lry="2090" ulx="968" uly="2052">men den ſegen an von dem höchſten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="2305" type="textblock" ulx="970" uly="2088">
        <line lrx="1595" lry="2124" ulx="1007" uly="2088">24. Und ſprachen: Nun dancket alle</line>
        <line lrx="1626" lry="2162" ulx="971" uly="2106">GOtt, der * groſſe dinge thut an allen</line>
        <line lrx="1620" lry="2195" ulx="971" uly="2163">enden, der uns von mutterleibe an le⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="2264" ulx="970" uly="2197">bendig erhalt, und kunt uns alles gutes.</line>
        <line lrx="1285" lry="2269" ulx="1114" uly="2236">* Joeb 2/ 2</line>
        <line lrx="1608" lry="2305" ulx="986" uly="2244">25. Er gebe uns⸗ ein frölich hertz,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1154" lry="2613" type="textblock" ulx="455" uly="2548">
        <line lrx="1154" lry="2613" ulx="455" uly="2548">ien ane Waſſer, wie der weih⸗ ich ſo gram,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2637" type="textblock" ulx="959" uly="2307">
        <line lrx="1592" lry="2362" ulx="968" uly="2307">und verkeihe immendar friede zu unſerer</line>
        <line lrx="1192" lry="2375" ulx="966" uly="2340">zeit in Iſrael:</line>
        <line lrx="1591" lry="2421" ulx="1003" uly="2360">26. Und daß ſeine anade ſtets bey uns</line>
        <line lrx="1603" lry="2450" ulx="964" uly="2411">bleibe, und exloſe uns, ſo lange wir</line>
        <line lrx="1574" lry="2487" ulx="959" uly="2443">leben.</line>
        <line lrx="1588" lry="2544" ulx="964" uly="2483">27. Zwenerlen volck bin ich von her⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="2575" ulx="1097" uly="2520">tzen feind, dem dritten aber bin</line>
        <line lrx="1425" lry="2590" ulx="1168" uly="2559">als ſonſt keinem.</line>
        <line lrx="1590" lry="2637" ulx="1070" uly="2569">Den Samaritern, den Philiſtern,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="2670" type="textblock" ulx="773" uly="2592">
        <line lrx="1050" lry="2620" ulx="998" uly="2592">28.</line>
        <line lrx="1478" lry="2670" ulx="773" uly="2608">weihranch und dem tolten pöbel zu Sichem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="2737" type="textblock" ulx="998" uly="2658">
        <line lrx="1586" lry="2737" ulx="998" uly="2658">29. Dieſe lehre und weisheit hate</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="972" type="textblock" ulx="1661" uly="868">
        <line lrx="1772" lry="898" ulx="1661" uly="868">(on da</line>
        <line lrx="1764" lry="932" ulx="1732" uly="905">lobe</line>
        <line lrx="1768" lry="972" ulx="1736" uly="940">land</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="865" type="textblock" ulx="1697" uly="421">
        <line lrx="1772" lry="466" ulx="1698" uly="421">nd der⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="504" ulx="1698" uly="472">ſe werden</line>
        <line lrx="1772" lry="544" ulx="1716" uly="511">zI. Un</line>
        <line lrx="1771" lry="577" ulx="1697" uly="545">er zu all</line>
        <line lrx="1772" lry="662" ulx="1698" uly="580">des 1</line>
        <line lrx="1770" lry="720" ulx="1702" uly="687">Eints 8</line>
        <line lrx="1767" lry="756" ulx="1712" uly="709">nd</line>
        <line lrx="1771" lry="793" ulx="1709" uly="762">erfort</line>
        <line lrx="1772" lry="829" ulx="1708" uly="797">Uichtola⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="865" ulx="1716" uly="833">inger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1009" type="textblock" ulx="1714" uly="976">
        <line lrx="1758" lry="985" ulx="1737" uly="976">unl</line>
        <line lrx="1772" lry="1009" ulx="1714" uly="980">2. Ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1045" type="textblock" ulx="1665" uly="1013">
        <line lrx="1772" lry="1045" ulx="1665" uly="1013">iſ ſchl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1278" type="textblock" ulx="1692" uly="1046">
        <line lrx="1769" lry="1080" ulx="1710" uly="1046">5. Unud⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1116" ulx="1692" uly="1080">ben uidye</line>
        <line lrx="1772" lry="1155" ulx="1693" uly="1121">Uund lugen:</line>
        <line lrx="1772" lry="1190" ulx="1709" uly="1162">4. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1226" ulx="1693" uly="1189">ſitde, un</line>
        <line lrx="1771" lry="1278" ulx="1694" uly="1233">itr  nſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1335" type="textblock" ulx="1687" uly="1302">
        <line lrx="1771" lry="1335" ulx="1687" uly="1302">ch reſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="2430" type="textblock" ulx="1666" uly="2371">
        <line lrx="1770" lry="2430" ulx="1666" uly="2371">; un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1482" type="textblock" ulx="1689" uly="1341">
        <line lrx="1772" lry="1372" ulx="1707" uly="1341">ſ. Nus</line>
        <line lrx="1767" lry="1409" ulx="1689" uly="1370">demn leten</line>
        <line lrx="1772" lry="1445" ulx="1691" uly="1409">len dari⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1482" ulx="1706" uly="1450">6. Aus d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="1520" type="textblock" ulx="1662" uly="1480">
        <line lrx="1766" lry="1520" ulx="1662" uly="1480">in hette,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1554" type="textblock" ulx="1691" uly="1516">
        <line lrx="1772" lry="1554" ulx="1691" uly="1516">iih nicht de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="1628" type="textblock" ulx="1692" uly="1553">
        <line lrx="1767" lry="1591" ulx="1692" uly="1553">ſen rochen</line>
        <line lrx="1767" lry="1628" ulx="1712" uly="1594">7. Von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1702" type="textblock" ulx="1659" uly="1607">
        <line lrx="1762" lry="1664" ulx="1659" uly="1607">. ten vor</line>
        <line lrx="1772" lry="1702" ulx="1660" uly="1663">ahtenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1775" type="textblock" ulx="1662" uly="1703">
        <line lrx="1772" lry="1738" ulx="1707" uly="1703">3. Ihn</line>
        <line lrx="1772" lry="1775" ulx="1662" uly="1734">len werſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2099" type="textblock" ulx="1682" uly="1923">
        <line lrx="1772" lry="1956" ulx="1705" uly="1923">II. D Da 4</line>
        <line lrx="1772" lry="1993" ulx="1690" uly="1946">ſe ttnter</line>
        <line lrx="1772" lry="2031" ulx="1682" uly="1989">Allolßfen h</line>
        <line lrx="1772" lry="2064" ulx="1707" uly="2032">I11. Der</line>
        <line lrx="1772" lry="2099" ulx="1690" uly="2051">ic ienre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2136" type="textblock" ulx="1659" uly="2094">
        <line lrx="1772" lry="2136" ulx="1659" uly="2094">hindende</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2280" type="textblock" ulx="1692" uly="2140">
        <line lrx="1772" lry="2174" ulx="1713" uly="2140">13. Iu</line>
        <line lrx="1769" lry="2213" ulx="1693" uly="2165">grinn, nd und</line>
        <line lrx="1772" lry="2245" ulx="1712" uly="2212">lg ns</line>
        <line lrx="1771" lry="2280" ulx="1692" uly="2231">Uater i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2317" type="textblock" ulx="1658" uly="2273">
        <line lrx="1772" lry="2317" ulx="1658" uly="2273">y rlieſ in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2395" type="textblock" ulx="1708" uly="2320">
        <line lrx="1772" lry="2356" ulx="1708" uly="2320">trotete</line>
        <line lrx="1766" lry="2395" ulx="1709" uly="2356">1ſ. Ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2464" type="textblock" ulx="1663" uly="2419">
        <line lrx="1772" lry="2464" ulx="1663" uly="2419">left ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="2503" type="textblock" ulx="1708" uly="2464">
        <line lrx="1770" lry="2503" ulx="1708" uly="2464">167 Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="2543" type="textblock" ulx="1661" uly="2474">
        <line lrx="1771" lry="2543" ulx="1661" uly="2474">. le Runn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="879" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0879">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0879.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="84" lry="287" type="textblock" ulx="0" uly="270">
        <line lrx="84" lry="287" ulx="0" uly="270">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="340" type="textblock" ulx="0" uly="284">
        <line lrx="89" lry="340" ulx="0" uly="284">guen nitcln</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="474" type="textblock" ulx="0" uly="340">
        <line lrx="88" lry="396" ulx="0" uly="361">röhſhhunet</line>
        <line lrx="47" lry="430" ulx="2" uly="401">bcun.</line>
        <line lrx="88" lry="474" ulx="0" uly="436">genlannn</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="508" type="textblock" ulx="3" uly="472">
        <line lrx="104" lry="508" ulx="3" uly="472">ſchuc e</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="578" type="textblock" ulx="0" uly="509">
        <line lrx="86" lry="543" ulx="2" uly="509">t, ſo ant</line>
        <line lrx="34" lry="578" ulx="0" uly="546">er.</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="836" type="textblock" ulx="0" uly="617">
        <line lrx="87" lry="650" ulx="2" uly="617">der trieſirt⸗</line>
        <line lrx="88" lry="684" ulx="0" uly="656">1, und ken</line>
        <line lrx="80" lry="730" ulx="0" uly="692">hmmripene;</line>
        <line lrx="86" lry="757" ulx="0" uly="728"> Eridtr in</line>
        <line lrx="118" lry="795" ulx="0" uly="764">Hern an NndS</line>
        <line lrx="89" lry="836" ulx="7" uly="801">nringen e</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1402" type="textblock" ulx="0" uly="1310">
        <line lrx="83" lry="1349" ulx="0" uly="1310">AMtrenſeng</line>
        <line lrx="80" lry="1382" ulx="0" uly="1349">Gthenrten,</line>
        <line lrx="28" lry="1402" ulx="21" uly="1387">de</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1530" type="textblock" ulx="0" uly="1450">
        <line lrx="91" lry="1492" ulx="0" uly="1450">rtinfte,</line>
        <line lrx="91" lry="1530" ulx="6" uly="1493">ihrench,</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1602" type="textblock" ulx="4" uly="1555">
        <line lrx="94" lry="1602" ulx="4" uly="1555">ſter int⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="2746" type="textblock" ulx="0" uly="2684">
        <line lrx="109" lry="2709" ulx="5" uly="2684"> AIE</line>
        <line lrx="79" lry="2746" ulx="0" uly="2687">ſeſiti</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="272" type="textblock" ulx="165" uly="264">
        <line lrx="225" lry="272" ulx="165" uly="264">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1032" lry="262" type="textblock" ulx="638" uly="198">
        <line lrx="1032" lry="262" ulx="638" uly="198">Jeſus Sirach.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1179" lry="154" type="textblock" ulx="1171" uly="147">
        <line lrx="1179" lry="154" ulx="1171" uly="147">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="266" type="textblock" ulx="1153" uly="208">
        <line lrx="1490" lry="266" ulx="1153" uly="208">Cap. 51. 73</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="331" type="textblock" ulx="168" uly="292">
        <line lrx="802" lry="331" ulx="168" uly="292">Diß buch geſchrteben Jeſus, der ſohn Si⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="367" type="textblock" ulx="171" uly="329">
        <line lrx="809" lry="367" ulx="171" uly="329">rach, von Jernſalem, und aus ſeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="630" lry="406" type="textblock" ulx="158" uly="363">
        <line lrx="630" lry="406" ulx="158" uly="363">bertzen ſolche lehre geſchüttet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="435" type="textblock" ulx="207" uly="398">
        <line lrx="810" lry="435" ulx="207" uly="398">30. Wohl dem, der ſich hierin übet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="863" type="textblock" ulx="156" uly="435">
        <line lrx="801" lry="473" ulx="158" uly="435">und wers zu hertzen nimt, der wird wei⸗</line>
        <line lrx="779" lry="512" ulx="157" uly="474">ſe werden. .</line>
        <line lrx="802" lry="543" ulx="156" uly="504">141. Und wo er darnach thut, ſo wird</line>
        <line lrx="802" lry="588" ulx="162" uly="543">er zu allen dingen tüchtig ſeyn; denn</line>
        <line lrx="577" lry="618" ulx="172" uly="579">des HEern licht leitet ihn.</line>
        <line lrx="745" lry="683" ulx="273" uly="620">Das 5I. Capitel.</line>
        <line lrx="803" lry="721" ulx="171" uly="685">Sirachs danckſagung für die wohltha⸗</line>
        <line lrx="804" lry="757" ulx="208" uly="721">ten GOttes: deſſen fleiß die weisheit</line>
        <line lrx="803" lry="794" ulx="206" uly="759">zu erforſchen, und vermahnung zur</line>
        <line lrx="763" lry="827" ulx="207" uly="796">nachfolge</line>
        <line lrx="761" lry="863" ulx="226" uly="826">Ein gebet Jeſu / des ſohns Sirach.</line>
      </zone>
      <zone lrx="835" lry="932" type="textblock" ulx="167" uly="862">
        <line lrx="835" lry="905" ulx="167" uly="862">Ch dancke dir, HErr könig, und—</line>
        <line lrx="803" lry="932" ulx="254" uly="900">lobe dich, GOTo, meinen hey⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="1510" type="textblock" ulx="157" uly="937">
        <line lrx="341" lry="968" ulx="256" uly="937">land;</line>
        <line lrx="802" lry="1006" ulx="210" uly="969">2. Ich dancke deinem namen, daß du</line>
        <line lrx="590" lry="1044" ulx="172" uly="1007">mein ſchutz und hülffe biſt,</line>
        <line lrx="804" lry="1085" ulx="203" uly="1045">3. Und meinen leib aus dem verder⸗</line>
        <line lrx="804" lry="1116" ulx="171" uly="1078">ben, und vom ſtricke der falſchen zungen</line>
        <line lrx="675" lry="1153" ulx="173" uly="1115">Lund lügen⸗mäuler erlöſet haſt,</line>
        <line lrx="805" lry="1187" ulx="169" uly="1152">4, Und haſt mir geholffen wider die</line>
        <line lrx="804" lry="1221" ulx="173" uly="1187">feinde, und haſt mich errettet nach dei⸗</line>
        <line lrx="804" lry="1257" ulx="174" uly="1224">ner groſſen und hochberühmten barmni⸗</line>
        <line lrx="804" lry="1295" ulx="157" uly="1260">hertzigkeit von dem brüllen derer, die</line>
        <line lrx="727" lry="1331" ulx="165" uly="1295">znich freſſen wolten,</line>
        <line lrx="804" lry="1366" ulx="174" uly="1327">. Aus der hand derer, die mir nach</line>
        <line lrx="804" lry="1404" ulx="173" uly="1367">dem leben ſtunden, aus vielen trübſa⸗</line>
        <line lrx="461" lry="1438" ulx="174" uly="1403">len, darin ich lag,</line>
        <line lrx="804" lry="1477" ulx="165" uly="1440">6. Aus dem brande, der mich umge⸗</line>
        <line lrx="803" lry="1510" ulx="173" uly="1472">ben hatte, mitten aus dem feuer, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="1551" type="textblock" ulx="174" uly="1510">
        <line lrx="822" lry="1551" ulx="174" uly="1510">ich nicht darin verbrante, aus dem tief⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="1871" type="textblock" ulx="140" uly="1545">
        <line lrx="517" lry="1582" ulx="164" uly="1545">fen rachen der höllen;</line>
        <line lrx="804" lry="1623" ulx="214" uly="1582">7. Von den falſchen kläffern und lüg⸗</line>
        <line lrx="804" lry="1658" ulx="175" uly="1618">nern vor dem könige, und von unge⸗</line>
        <line lrx="772" lry="1688" ulx="140" uly="1653">vechtem urtheil. .</line>
        <line lrx="805" lry="1726" ulx="213" uly="1688">8. Ich war dem tode nah, und mein</line>
        <line lrx="772" lry="1768" ulx="174" uly="1726">leben war ſchier zur höllen geſuncken.</line>
        <line lrx="803" lry="1803" ulx="213" uly="1761">9. Ich war umringet, und niemand</line>
        <line lrx="500" lry="1840" ulx="174" uly="1798">Half mir. .</line>
        <line lrx="811" lry="1871" ulx="214" uly="1833">10. Ich ſuchte hülffe bey den men⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="517" lry="1906" type="textblock" ulx="128" uly="1869">
        <line lrx="517" lry="1906" ulx="128" uly="1869">ſchen, und fand keine.</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="1980" type="textblock" ulx="175" uly="1906">
        <line lrx="806" lry="1947" ulx="215" uly="1906">II. Da gedachte ich, HERR, an dei⸗</line>
        <line lrx="808" lry="1980" ulx="175" uly="1941">ne barmhertzigkeit, und wie du allezeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="393" lry="2016" type="textblock" ulx="154" uly="1977">
        <line lrx="393" lry="2016" ulx="154" uly="1977">geholffen haſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="2513" type="textblock" ulx="165" uly="2013">
        <line lrx="810" lry="2052" ulx="215" uly="2013">12. Denn du erretteſt alle, die auf</line>
        <line lrx="804" lry="2083" ulx="175" uly="2048">dich harren, und erlöſeſt ſie aus den</line>
        <line lrx="474" lry="2120" ulx="174" uly="2084">händen der heyden.</line>
        <line lrx="806" lry="2154" ulx="217" uly="2118">13. Ich betete zu Gtt wider ihren</line>
        <line lrx="806" lry="2192" ulx="168" uly="2155">grim, und flehete um erlöſung vom tode,</line>
        <line lrx="808" lry="2230" ulx="217" uly="2192">14. Und rief an den HErrn, meinen</line>
        <line lrx="810" lry="2261" ulx="165" uly="2227">vater und herrſcher, daß er mich nicht</line>
        <line lrx="810" lry="2305" ulx="175" uly="2263">verließ in der noth, und wenn die ſtol⸗</line>
        <line lrx="795" lry="2338" ulx="175" uly="2299">PBen trotzeten, und ich keine hülffe hatte.</line>
        <line lrx="810" lry="2369" ulx="217" uly="2334">15, Ich lobe deinen namen ohn un⸗</line>
        <line lrx="807" lry="2411" ulx="173" uly="2370">Lerlaß, und ich preiſe und dancke dir:</line>
        <line lrx="615" lry="2441" ulx="176" uly="2407">denn mein gebet iſt erhöret;</line>
        <line lrx="808" lry="2484" ulx="217" uly="2443">16. Und du haſt mich errettet aus dem</line>
        <line lrx="763" lry="2513" ulx="175" uly="2479">verderben und von allem übel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="652" type="textblock" ulx="826" uly="289">
        <line lrx="1481" lry="330" ulx="865" uly="289">17. Darum wil ich dir, HERR,</line>
        <line lrx="1471" lry="366" ulx="828" uly="325">dancken und loben, und deinen namen</line>
        <line lrx="1269" lry="402" ulx="827" uly="362">preiſen.</line>
        <line lrx="1464" lry="452" ulx="833" uly="396">18. Da ich noch jung war, ehe ich ver⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="473" ulx="875" uly="435">. führet ward, * ſuchte ich die</line>
        <line lrx="1444" lry="509" ulx="827" uly="469">weisheit ohne ſcheu mit meinem gebet:</line>
        <line lrx="1492" lry="547" ulx="970" uly="505">* IKön. 3/9. ⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="581" ulx="865" uly="540">19. Im tempel bat ich drum, und</line>
        <line lrx="1329" lry="611" ulx="826" uly="576">wil ſie bis in mein ende ſuchen.</line>
        <line lrx="1463" lry="652" ulx="863" uly="613">20. Mein hertz freuete ſich über ihr,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="683" type="textblock" ulx="818" uly="649">
        <line lrx="1280" lry="683" ulx="818" uly="649">als wenn die trauben reiffen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="758" type="textblock" ulx="827" uly="684">
        <line lrx="1461" lry="727" ulx="863" uly="684">21. Ich gieng ſtracksweges zu ihr,</line>
        <line lrx="1463" lry="758" ulx="827" uly="721">und forſchete von jugend auf nach ihr,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="793" type="textblock" ulx="821" uly="756">
        <line lrx="1414" lry="793" ulx="821" uly="756">ich horchete darauf, und nahm ſie an.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="1876" type="textblock" ulx="827" uly="794">
        <line lrx="1484" lry="831" ulx="864" uly="794">22. Da lernete ich wohl, und nahm</line>
        <line lrx="1091" lry="862" ulx="827" uly="828">ſehr zu durch ſie.</line>
        <line lrx="1465" lry="901" ulx="865" uly="864">23. Darum dancke ich dem, der mir</line>
        <line lrx="1441" lry="936" ulx="828" uly="902">weisheit gab. .</line>
        <line lrx="1467" lry="977" ulx="864" uly="938">24. Ich ſetzte mir vor darnach zu</line>
        <line lrx="1466" lry="1011" ulx="827" uly="973">thun, und mich zu fleißigen des guten;</line>
        <line lrx="1442" lry="1049" ulx="830" uly="1009">und ich ward nicht zu ſchanden drüber.</line>
        <line lrx="1468" lry="1085" ulx="866" uly="1044">25, Ich rang von hertzen darnach, und</line>
        <line lrx="1300" lry="1116" ulx="828" uly="1080">war fleißig darnach zu thun.</line>
        <line lrx="1466" lry="1155" ulx="937" uly="1117">Ich hub meine hände auf gen him⸗</line>
        <line lrx="908" lry="1182" ulx="830" uly="1159">mel:</line>
        <line lrx="1465" lry="1224" ulx="865" uly="1190">27. Da ward meine ſeele erleuchtet</line>
        <line lrx="1468" lry="1264" ulx="830" uly="1225">durch die weisheit, daß ich meine thor⸗</line>
        <line lrx="1356" lry="1293" ulx="831" uly="1261">heit erkante. “</line>
        <line lrx="1502" lry="1334" ulx="867" uly="1297">28. Ich ſtund mit ernſt nach ihr, ſie.</line>
        <line lrx="1464" lry="1372" ulx="830" uly="1333">und ich wurden ein hertz von anfang,</line>
        <line lrx="1466" lry="1407" ulx="830" uly="1369">und fand ſie rein. Darum werde ich</line>
        <line lrx="1216" lry="1439" ulx="831" uly="1404">nicht verworffen werden.</line>
        <line lrx="1465" lry="1479" ulx="865" uly="1442">29. Meinem hertzen verlangete nach</line>
        <line lrx="1419" lry="1518" ulx="829" uly="1477">ihr, und ich kriegte einen guten ſchatz.</line>
        <line lrx="1466" lry="1553" ulx="866" uly="1515">30. Der HERR hat mir durch ſtie ei⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1589" ulx="829" uly="1551">ne neue zunge gegeben, damit wil ich</line>
        <line lrx="1014" lry="1619" ulx="829" uly="1585">ihn loben.</line>
        <line lrx="1465" lry="1662" ulx="866" uly="1621">31. Machet euch her zu mir, ihr un⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1695" ulx="829" uly="1658">erfahrnen, und komt zu mir in die</line>
        <line lrx="927" lry="1731" ulx="829" uly="1694">ſchule.</line>
        <line lrx="1465" lry="1771" ulx="888" uly="1731">2. Und was euch fehlet, das könnet</line>
        <line lrx="1465" lry="1805" ulx="830" uly="1766">ihr hie lernen: denn ihr ſeyd gewißlich</line>
        <line lrx="1158" lry="1841" ulx="829" uly="1803">ſehr durſtig.</line>
        <line lrx="1468" lry="1876" ulx="868" uly="1838">33. Ich habe meinen mund aufge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="1909" type="textblock" ulx="826" uly="1873">
        <line lrx="1469" lry="1909" ulx="826" uly="1873">than und gelehret. Dencket nun, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="2515" type="textblock" ulx="829" uly="1910">
        <line lrx="1469" lry="1950" ulx="829" uly="1910">kauffet euch weisheit, weil ihr ſie * ohne</line>
        <line lrx="1392" lry="1983" ulx="829" uly="1946">geld haben könnet. X* Jeſ. /I.</line>
        <line lrx="1469" lry="2023" ulx="869" uly="1982">34. Und ergebet euren halß unter ihr</line>
        <line lrx="1469" lry="2057" ulx="832" uly="2016">joch, und laſſet euch ziehen; man fin⸗</line>
        <line lrx="1348" lry="2088" ulx="834" uly="2051">det ſie jetzt in der nähe.</line>
        <line lrx="1486" lry="2129" ulx="871" uly="2086">35. Sehet mich an, ich habe eine</line>
        <line lrx="1470" lry="2160" ulx="833" uly="2123">kleine zeit muhe und arbeit gehabt, und</line>
        <line lrx="1247" lry="2199" ulx="835" uly="2158">habe großen troſt funden.</line>
        <line lrx="1472" lry="2230" ulx="873" uly="2194">36. Nehmet die lehre an, wie einen</line>
        <line lrx="1470" lry="2267" ulx="837" uly="2228">groſſen ſchatz ſilbers, und behaltet ſie,</line>
        <line lrx="1343" lry="2299" ulx="837" uly="2264">wie einen groſſen hauffen goldes.</line>
        <line lrx="1473" lry="2342" ulx="876" uly="2299">37. Freuet euch der barmhertzigkeit</line>
        <line lrx="1474" lry="2400" ulx="839" uly="2335">Getes, und ſchämet euch ſeines lobens</line>
        <line lrx="1430" lry="2402" ulx="839" uly="2372">nicht.</line>
        <line lrx="1475" lry="2447" ulx="877" uly="2405">38. Thut, was euch geboten iſt, weil</line>
        <line lrx="1474" lry="2482" ulx="839" uly="2441">ihr * die zeit habt: ſo wird ers euch wohl</line>
        <line lrx="1473" lry="2515" ulx="841" uly="2477">belohnen zu ſeiner zeit. * Gal. 6/10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="2587" type="textblock" ulx="533" uly="2541">
        <line lrx="1222" lry="2587" ulx="533" uly="2541">Ende des Buchs Jeſu, des ſohnes Sirach.</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="2724" type="textblock" ulx="868" uly="2673">
        <line lrx="952" lry="2724" ulx="868" uly="2673">e 5</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="880" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0880">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0880.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="266" lry="1735" type="textblock" ulx="258" uly="1731">
        <line lrx="266" lry="1735" ulx="258" uly="1731">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="626" lry="244" type="textblock" ulx="312" uly="174">
        <line lrx="626" lry="244" ulx="312" uly="174">74 Cap. r. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="1208" type="textblock" ulx="298" uly="369">
        <line lrx="842" lry="435" ulx="406" uly="369">Das 1. Capitel.</line>
        <line lrx="953" lry="487" ulx="310" uly="447">Baruch verlieſer diß buch den gefange⸗</line>
        <line lrx="954" lry="528" ulx="326" uly="484">nen zu Babel, die eine ſumma gelds</line>
        <line lrx="953" lry="558" ulx="346" uly="520">für den könig und ihre ſünden, nach</line>
        <line lrx="878" lry="595" ulx="346" uly="560">Jeruſalem zum opffer verordnen.</line>
        <line lrx="953" lry="660" ulx="470" uly="619">Iß ſind die reden, welche *</line>
        <line lrx="951" lry="692" ulx="488" uly="656">Baruch, der ſohn Nerig, des</line>
        <line lrx="951" lry="732" ulx="489" uly="692">ſohnes Mahaſiä, des ſohnes</line>
        <line lrx="950" lry="767" ulx="489" uly="729">Sedechiä, des ſohnes Sedei,</line>
        <line lrx="951" lry="806" ulx="308" uly="765">des ſohnes Helchia, in ein buch geſchrie⸗</line>
        <line lrx="922" lry="843" ulx="306" uly="805">ben hat zu Babel; * Jer. 32,12.</line>
        <line lrx="952" lry="876" ulx="346" uly="841">2. Im fünſten jahr am ſiebenden ta⸗</line>
        <line lrx="952" lry="917" ulx="307" uly="875">ge des mondes, zur zeit, * da die Chal⸗</line>
        <line lrx="952" lry="952" ulx="307" uly="911">däer Jeruſalem gewonnen, und mit</line>
        <line lrx="951" lry="990" ulx="306" uly="948">feuer verbrant hatten. * 2 Köu. 25,4. 2.</line>
        <line lrx="951" lry="1024" ulx="347" uly="985">3. Und Baruch laſe diß buch vor Je⸗</line>
        <line lrx="951" lry="1059" ulx="298" uly="1021">chanzja, dem ſohn Jojakim, dem könige</line>
        <line lrx="950" lry="1097" ulx="305" uly="1056">Juda, und vor den ohren alles volcks,</line>
        <line lrx="575" lry="1134" ulx="305" uly="1096">das dazu kam;</line>
        <line lrx="950" lry="1169" ulx="343" uly="1130">4. Und vor den ohren der fürſten, und</line>
        <line lrx="949" lry="1208" ulx="304" uly="1169">der könige ſohne, und elteſten, und vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="1238" type="textblock" ulx="305" uly="1203">
        <line lrx="959" lry="1238" ulx="305" uly="1203">allem volck, beyde klein und groß, das da</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="1823" type="textblock" ulx="300" uly="1241">
        <line lrx="873" lry="1277" ulx="303" uly="1241">wohnete zu Babel, am waſſer Sud.</line>
        <line lrx="951" lry="1335" ulx="306" uly="1274">5. Und ſie weineten, faſteten und bete⸗</line>
        <line lrx="894" lry="1352" ulx="390" uly="1314">Nten mit ernſt vor dem HErrn.</line>
        <line lrx="948" lry="1386" ulx="341" uly="1349">6. Und legeten zu hauffe, was ein</line>
        <line lrx="627" lry="1425" ulx="302" uly="1387">jeglicher vermochte;</line>
        <line lrx="949" lry="1459" ulx="341" uly="1420">7. Und ſandten es hin gen Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="948" lry="1497" ulx="303" uly="1457">lem zu Jojakim, dem ſohn Helchiä, des</line>
        <line lrx="947" lry="1533" ulx="303" uly="1495">ſohns Salom, dem prieſter, und zu den</line>
        <line lrx="946" lry="1568" ulx="303" uly="1528">(andern) prieſtern, und zu allem volck,</line>
        <line lrx="811" lry="1603" ulx="303" uly="1568">das mit ihm war zu Jeruſalem:</line>
        <line lrx="946" lry="1643" ulx="341" uly="1603">8. Daß er ihnen brächte ins land Ju⸗</line>
        <line lrx="943" lry="1678" ulx="301" uly="1639">da die gefäſſe des hauſes des HErrn,</line>
        <line lrx="946" lry="1711" ulx="300" uly="1677">die etwa aus dem temvel weggenom⸗</line>
        <line lrx="946" lry="1748" ulx="301" uly="1713">mien waren, am zehenden age des mon⸗</line>
        <line lrx="941" lry="1783" ulx="301" uly="1747">den Siban, nemlich die ſilberne gefäſſe,</line>
        <line lrx="943" lry="1823" ulx="301" uly="1783">welche gezeuget hatte * Zedechia, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="751" lry="1865" type="textblock" ulx="275" uly="1821">
        <line lrx="751" lry="1865" ulx="275" uly="1821">ſohn Joſia/ der könig Juda.</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="2690" type="textblock" ulx="296" uly="1860">
        <line lrx="688" lry="1893" ulx="448" uly="1860">* 2 Kön. 24/17.</line>
        <line lrx="942" lry="1931" ulx="339" uly="1892">9. Da Neskucad⸗Nezar, der könig zu</line>
        <line lrx="943" lry="1967" ulx="300" uly="1929">Babel, weggeführet hatte den Jechan⸗</line>
        <line lrx="940" lry="2006" ulx="299" uly="1965">ja, und die fürſten, und die gefangenen,</line>
        <line lrx="943" lry="2040" ulx="300" uly="2002">und die gewaltigen, und das land⸗volck</line>
        <line lrx="944" lry="2076" ulx="300" uly="2038">von Jeruſalem, und hatte ſie gebracht</line>
        <line lrx="477" lry="2115" ulx="301" uly="2078">gen Babel.</line>
        <line lrx="941" lry="2147" ulx="339" uly="2110">10. Und ſchrieben ihnen alſo: Siehe,</line>
        <line lrx="944" lry="2190" ulx="298" uly="2147">wir ſenden euch geld: dafür kauffet</line>
        <line lrx="942" lry="2219" ulx="300" uly="2182">brand⸗opffer und ſünd opffer, weihrauch</line>
        <line lrx="943" lry="2257" ulx="300" uly="2221">und ſpeiß⸗opffer, und opffert es auf dem</line>
        <line lrx="831" lry="2296" ulx="300" uly="2257">altar des HErrn, unſers GOttes.</line>
        <line lrx="944" lry="2328" ulx="308" uly="2292">11. nd * bittet für das leben Nebu⸗</line>
        <line lrx="943" lry="2363" ulx="296" uly="2327">cad⸗Nezar, des königes zu Babel, und</line>
        <line lrx="943" lry="2398" ulx="299" uly="2364">für das leben Belſazer, ſeines ſohnes;</line>
        <line lrx="943" lry="2435" ulx="298" uly="2400">daß ihre tage auf erden ſeyn, ſo lange</line>
        <line lrx="778" lry="2471" ulx="299" uly="2435">die tage des himmels währen.</line>
        <line lrx="732" lry="2504" ulx="442" uly="2472">* Jer. 29,7.</line>
        <line lrx="941" lry="2542" ulx="359" uly="2505">2. So wird der HErr uns gnug und</line>
        <line lrx="942" lry="2579" ulx="299" uly="2541">gute tage ſchaffen, und werden leben</line>
        <line lrx="939" lry="2610" ulx="300" uly="2576">unter dem ſchatten Nebucad⸗Nezar, des</line>
        <line lrx="943" lry="2651" ulx="300" uly="2612">öniges zu Babel, und unter dem ſchat⸗</line>
        <line lrx="942" lry="2690" ulx="300" uly="2647">den Belſazer, ſeines ſohnes, und ihnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="363" type="textblock" ulx="657" uly="268">
        <line lrx="1536" lry="363" ulx="657" uly="268">Das Buch Baruch. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="483" type="textblock" ulx="978" uly="363">
        <line lrx="1612" lry="408" ulx="979" uly="363">dienen lange zeit, und gnade vor ihnen</line>
        <line lrx="1621" lry="449" ulx="978" uly="407">finden. =S</line>
        <line lrx="1609" lry="483" ulx="1018" uly="439">13. Auch bittet für uns zu dem HErrn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1640" lry="515" type="textblock" ulx="980" uly="481">
        <line lrx="1640" lry="515" ulx="980" uly="481">unſerm GOtt: denn wir haben uns ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1632" lry="987" type="textblock" ulx="978" uly="516">
        <line lrx="1607" lry="555" ulx="979" uly="516">ſündiget an dem HErrn, unſerm Gott;</line>
        <line lrx="1607" lry="588" ulx="982" uly="553">und ſein grim und zorn iſt von uns nicht</line>
        <line lrx="1604" lry="625" ulx="980" uly="587">gewandt, bis auf den heutigen tag.</line>
        <line lrx="1608" lry="660" ulx="1022" uly="623">14. Und leſet diß buch: denn wir ha⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="699" ulx="980" uly="660">ben es darum zu euch geſandt, daß ihrs</line>
        <line lrx="1607" lry="742" ulx="979" uly="665">leſen ſolt im hauſe des HErrn, an den</line>
        <line lrx="1502" lry="769" ulx="978" uly="735">feyertagen und jahrzeiten;</line>
        <line lrx="1613" lry="809" ulx="1020" uly="770">1§. Und ſprechet: Der * HErr, un⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="849" ulx="978" uly="807">ſer GOTT, iſt gerecht, wir aber tragen</line>
        <line lrx="1605" lry="878" ulx="979" uly="843">billig unſere ſchande; wie es denn jetzt</line>
        <line lrx="1581" lry="915" ulx="980" uly="880">gehet denen von Juda, und denen vo</line>
        <line lrx="1632" lry="957" ulx="978" uly="913">Jeruſalem, * cap. 2/6. Dan. 9/7. u. f.</line>
        <line lrx="1601" lry="987" ulx="1018" uly="951">16. Und unſern königen, und unſern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1636" lry="1042" type="textblock" ulx="977" uly="988">
        <line lrx="1636" lry="1023" ulx="977" uly="988">fürſten, und unſern prieſtern, und une</line>
        <line lrx="1622" lry="1042" ulx="1582" uly="1026">„ 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="2113" type="textblock" ulx="969" uly="1026">
        <line lrx="1229" lry="1061" ulx="979" uly="1026">ſern propheten;</line>
        <line lrx="1618" lry="1098" ulx="1018" uly="1059">17. Um deß willen, daß * wir vor dem</line>
        <line lrx="1601" lry="1137" ulx="977" uly="1094">HErrn geſündiget, und ihm nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="1171" ulx="978" uly="1132">glaubet haben, * cap. 2,5. Dan. 9/5.</line>
        <line lrx="1598" lry="1208" ulx="1017" uly="1168">18. Und nicht gehorchet der ſtimme</line>
        <line lrx="1598" lry="1250" ulx="977" uly="1202">des HErrn, unſers GOttes, daß wir</line>
        <line lrx="1628" lry="1283" ulx="978" uly="1240">gewaͤndelt hätten nach ſeinen geboten,;</line>
        <line lrx="1524" lry="1314" ulx="977" uly="1280">die er uns gegeben hat. .</line>
        <line lrx="1390" lry="1354" ulx="1016" uly="1316">19. Ja von der zeit an,</line>
        <line lrx="1605" lry="1388" ulx="977" uly="1348">unſere väter aus Egyptenland geführet</line>
        <line lrx="1595" lry="1423" ulx="979" uly="1385">hat, bis auf den heutigen tag, ſind wir</line>
        <line lrx="1598" lry="1466" ulx="977" uly="1420">dem HErrn, unſerm GOtt, ungehor⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="1495" ulx="977" uly="1455">ſam geweſen, und haben verachtet ſei⸗</line>
        <line lrx="1370" lry="1533" ulx="978" uly="1496">ner ſtimme zu gehorchen.</line>
        <line lrx="1597" lry="1566" ulx="1013" uly="1528">20. Darum iſt nun über uns kom⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="1606" ulx="976" uly="1565">men die ſtraffe und der fluch, den der</line>
        <line lrx="1596" lry="1652" ulx="974" uly="1601">HErr * verkündiget hat durch Moſen,</line>
        <line lrx="1597" lry="1679" ulx="975" uly="1635">ſeinen knecht, da der HErr unſere vater</line>
        <line lrx="1597" lry="1717" ulx="975" uly="1671">aus Egyptenland führete, daß er uns</line>
        <line lrx="1596" lry="1751" ulx="975" uly="1709">ein land gäbe, darin milch und honig</line>
        <line lrx="1582" lry="1797" ulx="969" uly="1744">fleuſt. * 5§5Moſ. 28/15. 1.f.</line>
        <line lrx="1596" lry="1822" ulx="1010" uly="1779">21. Und wir gehorchten nicht der</line>
        <line lrx="1594" lry="1862" ulx="973" uly="1813">ſtimme des HErrn, unſers Gottes, wie</line>
        <line lrx="1600" lry="1895" ulx="973" uly="1849">uns die propheten ſagten, die er zu uns</line>
        <line lrx="1580" lry="1932" ulx="973" uly="1897">ſandte; .</line>
        <line lrx="1598" lry="1965" ulx="1009" uly="1919">22. Sondern ein jeglicher * gieng nach</line>
        <line lrx="1596" lry="2004" ulx="973" uly="1960">ſeines böſen hertzens gedüncken, und die⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="2038" ulx="974" uly="1992">neten fremden göttern, und thäten bö⸗</line>
        <line lrx="1516" lry="2079" ulx="973" uly="2035">ſes vor dem HErrn, unſerm Gtt.</line>
        <line lrx="1583" lry="2113" ulx="1117" uly="2075">* Jeſ. 65/2. Jer. 7/24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="2176" type="textblock" ulx="1088" uly="2111">
        <line lrx="1487" lry="2176" ulx="1088" uly="2111">Das 2. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2220" type="textblock" ulx="974" uly="2173">
        <line lrx="1601" lry="2220" ulx="974" uly="2173">Die erfüllung der verkündigten gefan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1661" lry="2258" type="textblock" ulx="1011" uly="2213">
        <line lrx="1661" lry="2258" ulx="1011" uly="2213">genſchaft wircket bey denen Juden eie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="2714" type="textblock" ulx="972" uly="2247">
        <line lrx="1533" lry="2293" ulx="1010" uly="2247">ne gnaden⸗hungrige ſünden⸗-beicht.</line>
        <line lrx="1610" lry="2327" ulx="1040" uly="2280">Rd der HErr hat? ſein wort gehal⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="2365" ulx="1058" uly="2315">ten, das er geredet hat zu uns und</line>
        <line lrx="1598" lry="2398" ulx="1057" uly="2353">unſern richtern, königen und für⸗</line>
        <line lrx="1618" lry="2433" ulx="975" uly="2389">ſten, die Iſrael vegieren ſolten, und zu</line>
        <line lrx="1598" lry="2469" ulx="974" uly="2433">denen von Iſrael und Juda.</line>
        <line lrx="1324" lry="2509" ulx="1118" uly="2468">* Joſ. 223/15.</line>
        <line lrx="1598" lry="2541" ulx="1009" uly="2494">2. Und hat ſolche groſſe ſtraffe über uns</line>
        <line lrx="1600" lry="2578" ulx="973" uly="2533">gehen laſſen, de gleichen unter allen him⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="2614" ulx="974" uly="2570">meln nicht geſchehen iſt, wie über Jeru⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="2683" ulx="972" uly="2604">ſalen gangen iſt; gleichwie Meſegerg,</line>
        <line lrx="1597" lry="2682" ulx="997" uly="2648">ehet * im geſetz Moſe, * 5Moſ. 28,53.</line>
        <line lrx="1598" lry="2714" ulx="1019" uly="2653">H geſetz Moſ 5 3. Baß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1645" lry="1345" type="textblock" ulx="1410" uly="1301">
        <line lrx="1645" lry="1345" ulx="1410" uly="1301">da der HErr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="851" type="textblock" ulx="1665" uly="252">
        <line lrx="1772" lry="273" ulx="1697" uly="252">er</line>
        <line lrx="1772" lry="342" ulx="1695" uly="304">ſiinertoch</line>
        <line lrx="1764" lry="376" ulx="1711" uly="344">4. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="411" ulx="1694" uly="377">tale fön</line>
        <line lrx="1772" lry="449" ulx="1695" uly="414">ſchnach u</line>
        <line lrx="1772" lry="483" ulx="1694" uly="451">ker, die</line>
        <line lrx="1768" lry="526" ulx="1692" uly="487">der HErr</line>
        <line lrx="1767" lry="564" ulx="1713" uly="525">6. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="592" ulx="1693" uly="559">druckt/</line>
        <line lrx="1772" lry="627" ulx="1696" uly="595">khnunen:</line>
        <line lrx="1772" lry="700" ulx="1697" uly="633">une</line>
        <line lrx="1768" lry="703" ulx="1704" uly="669">ren des</line>
        <line lrx="1772" lry="748" ulx="1665" uly="704">fyttlatt</line>
        <line lrx="1770" lry="782" ulx="1665" uly="743">der</line>
        <line lrx="1765" lry="820" ulx="1665" uly="777">uht; wir</line>
        <line lrx="1772" lry="851" ulx="1688" uly="816">gen billig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="889" type="textblock" ulx="1640" uly="850">
        <line lrx="1766" lry="889" ulx="1640" uly="850">it gehrt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1397" type="textblock" ulx="1656" uly="888">
        <line lrx="1769" lry="927" ulx="1702" uly="888">7. Mles</line>
        <line lrx="1771" lry="956" ulx="1686" uly="924">wider uns</line>
        <line lrx="1758" lry="989" ulx="1689" uly="957">kommen.</line>
        <line lrx="1772" lry="1027" ulx="1707" uly="998">§. Undt</line>
        <line lrx="1772" lry="1072" ulx="1686" uly="1029">PErrn, d</line>
        <line lrx="1763" lry="1100" ulx="1686" uly="1068">hͤtte von</line>
        <line lrx="1751" lry="1141" ulx="1663" uly="1101">ſertens.</line>
        <line lrx="1772" lry="1173" ulx="1704" uly="1144">9. Unds</line>
        <line lrx="1772" lry="1210" ulx="1686" uly="1177">uns um u</line>
        <line lrx="1771" lry="1249" ulx="1656" uly="1213">Ahen laſen</line>
        <line lrx="1772" lry="1284" ulx="1685" uly="1251">rrcht in alle</line>
        <line lrx="1768" lry="1321" ulx="1685" uly="1284">Het geboten</line>
        <line lrx="1766" lry="1362" ulx="1696" uly="1325">10. Wir.</line>
        <line lrx="1772" lry="1397" ulx="1683" uly="1356">ſinme, dag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1650" type="textblock" ulx="1651" uly="1471">
        <line lrx="1772" lry="1502" ulx="1684" uly="1471">II. ſnd</line>
        <line lrx="1772" lry="1540" ulx="1717" uly="1471">⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1579" ulx="1651" uly="1537">uuud geſih</line>
        <line lrx="1772" lry="1613" ulx="1685" uly="1578">it groſe</line>
        <line lrx="1772" lry="1650" ulx="1685" uly="1609">durch eich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1856" type="textblock" ulx="1659" uly="1751">
        <line lrx="1770" lry="1796" ulx="1684" uly="1751">l leder</line>
        <line lrx="1772" lry="1833" ulx="1659" uly="1789">imnbefſann</line>
        <line lrx="1751" lry="1856" ulx="1744" uly="1838">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2158" type="textblock" ulx="1681" uly="1839">
        <line lrx="1772" lry="1905" ulx="1698" uly="1839">l. e</line>
        <line lrx="1767" lry="1940" ulx="1681" uly="1899">Pen deinen</line>
        <line lrx="1771" lry="1980" ulx="1681" uly="1929">ſnd ſehr ger</line>
        <line lrx="1772" lry="2014" ulx="1690" uly="1977">t detin</line>
        <line lrx="1772" lry="2050" ulx="1751" uly="2019">z</line>
        <line lrx="1765" lry="2131" ulx="1683" uly="2078">unſer ſen</line>
        <line lrx="1772" lry="2158" ulx="1684" uly="2116">Pillen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1711" type="textblock" ulx="1645" uly="1646">
        <line lrx="1772" lry="1686" ulx="1645" uly="1646">ten iane</line>
        <line lrx="1772" lry="1711" ulx="1739" uly="1694">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1689" lry="2000" type="textblock" ulx="1652" uly="1943">
        <line lrx="1689" lry="2000" ulx="1682" uly="1968">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="2301" type="textblock" ulx="1647" uly="2178">
        <line lrx="1662" lry="2301" ulx="1647" uly="2178">—</line>
        <line lrx="1714" lry="2257" ulx="1700" uly="2195">S= —</line>
        <line lrx="1730" lry="2260" ulx="1715" uly="2198">==</line>
        <line lrx="1753" lry="2228" ulx="1740" uly="2197">=</line>
        <line lrx="1771" lry="2230" ulx="1754" uly="2202">S.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="881" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0881">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0881.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="88" lry="418" type="textblock" ulx="0" uly="384">
        <line lrx="88" lry="418" ulx="0" uly="384">nade write</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="781" type="textblock" ulx="0" uly="530">
        <line lrx="60" lry="562" ulx="0" uly="530">unſernn</line>
        <line lrx="86" lry="596" ulx="1" uly="568">ſdon mn</line>
        <line lrx="69" lry="638" ulx="0" uly="605">uligentts⸗</line>
        <line lrx="88" lry="670" ulx="0" uly="641">: Nunwe</line>
        <line lrx="87" lry="714" ulx="0" uly="674">eirdt, Mi</line>
        <line lrx="88" lry="753" ulx="7" uly="715">Hrn/ ul</line>
        <line lrx="24" lry="781" ulx="0" uly="759">en;</line>
      </zone>
      <zone lrx="909" lry="248" type="textblock" ulx="731" uly="191">
        <line lrx="909" lry="248" ulx="731" uly="191">Baruch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="253" type="textblock" ulx="1160" uly="198">
        <line lrx="1454" lry="253" ulx="1160" uly="198">Cap. 2. 75</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="1358" type="textblock" ulx="161" uly="277">
        <line lrx="800" lry="319" ulx="195" uly="277">3. Daß ein menſch ſeines ſohns und</line>
        <line lrx="632" lry="355" ulx="161" uly="314">ſeiner tochter fleiſch freſſen ſol.</line>
        <line lrx="799" lry="389" ulx="202" uly="348">4. Und er gab ſie dahin zu knechten</line>
        <line lrx="799" lry="425" ulx="162" uly="386">in alle königreiche, die umher liegen, zur</line>
        <line lrx="800" lry="460" ulx="163" uly="421">ſchmach und zum fluch unter alle völ⸗</line>
        <line lrx="799" lry="495" ulx="164" uly="455">cker, die um uns ſind, unter welche ſie</line>
        <line lrx="555" lry="536" ulx="163" uly="495">der HErr zerſtreuet hat,</line>
        <line lrx="799" lry="570" ulx="206" uly="531">§. Und ſie werden immer unterge⸗</line>
        <line lrx="799" lry="605" ulx="164" uly="565">druckt, und können nicht wieder auf⸗</line>
        <line lrx="799" lry="640" ulx="165" uly="601">kommen: denn wir * haben uns verfün⸗</line>
        <line lrx="795" lry="680" ulx="189" uly="638">iget an dem HErrn, unſerm GOs ,</line>
        <line lrx="797" lry="710" ulx="183" uly="673">n dem, daß wir ſeiner ſtimme nicht ge⸗</line>
        <line lrx="723" lry="757" ulx="163" uly="714">Horchet haben. * cav. 1/17.</line>
        <line lrx="799" lry="787" ulx="200" uly="746">6. Der HErr, * unſer GDtt, iſt ge⸗</line>
        <line lrx="799" lry="823" ulx="162" uly="783">recht; wir aber und unſere väter tra⸗</line>
        <line lrx="799" lry="856" ulx="164" uly="818">gen biltig unſere ſchande, wie es denn</line>
        <line lrx="749" lry="894" ulx="163" uly="855">jetzt gehet. * cap. I/1 5⁵. Dan. 9/7.</line>
        <line lrx="799" lry="931" ulx="202" uly="889">7. Alles unglück, das der ERR</line>
        <line lrx="798" lry="963" ulx="163" uly="925">wider uns geredet hat, iſt über uns</line>
        <line lrx="542" lry="1003" ulx="166" uly="965">kommen. .</line>
        <line lrx="799" lry="1039" ulx="205" uly="997">8. Und wir haben nicht geflehet dem</line>
        <line lrx="800" lry="1075" ulx="164" uly="1034">HErrn, daß ſich ein jeglicher gekehret</line>
        <line lrx="799" lry="1107" ulx="163" uly="1069">hätte von den gedancken ſeines böſen</line>
        <line lrx="745" lry="1150" ulx="162" uly="1104">Hertzens. .</line>
        <line lrx="798" lry="1182" ulx="205" uly="1141">9. Und der HErr hat gewachet über</line>
        <line lrx="798" lry="1219" ulx="165" uly="1178">uns zum unglück, daß er über uns hat</line>
        <line lrx="797" lry="1255" ulx="165" uly="1215">gehen laſſen. Denn der HERR iſt ge⸗</line>
        <line lrx="798" lry="1291" ulx="161" uly="1250">recht in allen ſeinen wercken, die er uns</line>
        <line lrx="745" lry="1327" ulx="164" uly="1290">hat geboten: V</line>
        <line lrx="799" lry="1358" ulx="206" uly="1321">10. Wir aber gehorchten nicht ſeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="1393" type="textblock" ulx="191" uly="1358">
        <line lrx="819" lry="1393" ulx="191" uly="1358">imme, daß wir gewandelt hätten nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="2431" type="textblock" ulx="162" uly="1395">
        <line lrx="800" lry="1436" ulx="187" uly="1395">en geboten des HErrn, die er uns ge⸗</line>
        <line lrx="572" lry="1469" ulx="164" uly="1434">geben hat.</line>
        <line lrx="798" lry="1523" ulx="167" uly="1466">I1. Und * nun HErr, Iſraels Gtt,</line>
        <line lrx="800" lry="1536" ulx="302" uly="1501">der du dein volck aus Egypten⸗</line>
        <line lrx="799" lry="1577" ulx="162" uly="1537">land geführet haſt mit ſtarcker hand,</line>
        <line lrx="798" lry="1610" ulx="165" uly="1573">mit groſſer macht und hoher gewalt,</line>
        <line lrx="801" lry="1650" ulx="165" uly="1611">durch zeichen und wunder, und haſt dir</line>
        <line lrx="752" lry="1683" ulx="165" uly="1646">einen namen gemacht, wie er tzt iſt.</line>
        <line lrx="599" lry="1724" ulx="283" uly="1683">* Dan. 9,/I5. u. f.</line>
        <line lrx="799" lry="1753" ulx="204" uly="1717">12. Wir * haben ja geſündiget, und</line>
        <line lrx="799" lry="1795" ulx="164" uly="1753">ſind, leider! gottloß geweſen, und ha⸗</line>
        <line lrx="706" lry="1827" ulx="165" uly="1790">ben gethan wider alle deine gebote.</line>
        <line lrx="499" lry="1862" ulx="307" uly="1828">* Pſ. 106/6.</line>
        <line lrx="799" lry="1903" ulx="205" uly="1861">13. Ach HErr, unſer GOtt, * laß ab</line>
        <line lrx="800" lry="1933" ulx="164" uly="1899">von deinem grim über uns: denn wir</line>
        <line lrx="799" lry="1969" ulx="165" uly="1931">ſind ſehr gering worden unter den hey⸗</line>
        <line lrx="690" lry="2003" ulx="165" uly="1970">den, dahin du uns zerſtreuet haſt.</line>
        <line lrx="514" lry="2045" ulx="340" uly="2006">Dan. 9/16.</line>
        <line lrx="801" lry="2079" ulx="204" uly="2038">14. Erhoͤre, HErr, unſer gebet, und</line>
        <line lrx="803" lry="2110" ulx="164" uly="2076">Aunſer flehen, und hilf uns um deinet</line>
        <line lrx="803" lry="2146" ulx="166" uly="2111">willen; und laß uns guade finden bey</line>
        <line lrx="721" lry="2183" ulx="168" uly="2147">denen, die uns weggeführet haben:</line>
        <line lrx="803" lry="2224" ulx="208" uly="2181">15. Auf daß alle welt erkenne, daß du,</line>
        <line lrx="805" lry="2258" ulx="166" uly="2220">HERR, unſer Gtt biſt: denn Iſrael</line>
        <line lrx="796" lry="2295" ulx="167" uly="2254">und ſein ſame iſt ja nach dir genennet.</line>
        <line lrx="806" lry="2327" ulx="207" uly="2290">16. Siehe/ HErr, * von deinem heili⸗</line>
        <line lrx="804" lry="2368" ulx="167" uly="2326">gen hauſe, und gedencke doch an uns;</line>
        <line lrx="770" lry="2401" ulx="169" uly="2361">neige, HErr, dein ohr, und höre doch.</line>
        <line lrx="554" lry="2431" ulx="311" uly="2398">* §SMoſ. 26/15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="2472" type="textblock" ulx="195" uly="2433">
        <line lrx="814" lry="2472" ulx="195" uly="2433">17. Thue auf, HErr, deine augen und,</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="2689" type="textblock" ulx="168" uly="2467">
        <line lrx="805" lry="2509" ulx="168" uly="2467">ſiehe doch. Denn die todten in der hölle/</line>
        <line lrx="806" lry="2544" ulx="168" uly="2505">welcher geiſt aus ihrem leibe gefahren iſt,</line>
        <line lrx="808" lry="2580" ulx="169" uly="2541">rühmen nicht die herrlichkeit und gerech⸗</line>
        <line lrx="732" lry="2615" ulx="170" uly="2578">tigkeit des HErrxn; * Pſ. 6,6.</line>
        <line lrx="808" lry="2654" ulx="207" uly="2612">18. Sondern eine ſeele, die ſehr be⸗</line>
        <line lrx="809" lry="2689" ulx="172" uly="2647">Kübt iſt, und gebückt und jämmerlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="2539" type="textblock" ulx="821" uly="278">
        <line lrx="1467" lry="320" ulx="826" uly="278">hergehet, und ihre augen ſchier ausge⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="356" ulx="825" uly="314">weinet hat, und hungerig iſt, die rüͤh⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="391" ulx="827" uly="350">met HERR., deine herrlichkeit und ge⸗</line>
        <line lrx="994" lry="420" ulx="826" uly="386">rechtigkeit.</line>
        <line lrx="1461" lry="462" ulx="864" uly="423">19. Und nun, HERR, unſer Gott,</line>
        <line lrx="1483" lry="498" ulx="825" uly="459">*wir liegen vor dir mit unſerm gebet</line>
        <line lrx="1464" lry="534" ulx="825" uly="493">nicht von wegen der gerechtigkeit unſerer</line>
        <line lrx="1249" lry="566" ulx="825" uly="531">väter, und unſerer koͤnige;</line>
        <line lrx="1172" lry="599" ulx="969" uly="567">* Dan. 9,18.</line>
        <line lrx="1463" lry="638" ulx="860" uly="602">20. Sondern von wegen deiner barm⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="679" ulx="826" uly="637">hertzigkeit; nachdem du deinen grim</line>
        <line lrx="1464" lry="715" ulx="824" uly="675">und zorn haſt über uns gehen laſſen,</line>
        <line lrx="1463" lry="750" ulx="825" uly="711">wie du geredet haſt durch die propheten,</line>
        <line lrx="1252" lry="788" ulx="825" uly="746">deine knechte, und geſaget:</line>
        <line lrx="1466" lry="822" ulx="861" uly="783">21. So ſpricht der HERR: Neiget</line>
        <line lrx="1465" lry="859" ulx="826" uly="819">eure ſchultern, und ergebet euch dem</line>
        <line lrx="1464" lry="898" ulx="825" uly="853">könige zu Babel, ſo werdet ihr im lan⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="926" ulx="827" uly="891">de bleiben, welches ich euren vätern</line>
        <line lrx="1039" lry="961" ulx="827" uly="927">gegeben habe.</line>
        <line lrx="1465" lry="997" ulx="862" uly="964">22. Wo ihr aber der ſtimme des</line>
        <line lrx="1464" lry="1037" ulx="825" uly="999">HErrn nicht gehorchen werdet, * euch</line>
        <line lrx="1351" lry="1072" ulx="826" uly="1035">zu ergeben dem könige zu Babel:</line>
        <line lrx="1343" lry="1112" ulx="968" uly="1073">* Jer. 38,2.</line>
        <line lrx="1465" lry="1143" ulx="862" uly="1108">23. So wil ich in den ſtädten Juda</line>
        <line lrx="1466" lry="1181" ulx="826" uly="1145">und von Jeruſalem wegnehmen * das ge⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1222" ulx="825" uly="1178">ſchrey der freuden und wonne, und die</line>
        <line lrx="1462" lry="1257" ulx="826" uly="1215">ſtimme des bräutigams und der braut;</line>
        <line lrx="1464" lry="1290" ulx="824" uly="1253">und das gantze land ſol wüſte ſtehen,</line>
        <line lrx="1318" lry="1323" ulx="827" uly="1289">und niemand drinnen wohnen.</line>
        <line lrx="1326" lry="1365" ulx="971" uly="1326">* Jer. 7,34. cap. 16,9.</line>
        <line lrx="1464" lry="1396" ulx="863" uly="1360">24. Wir aber gehorchten nicht deiner</line>
        <line lrx="1464" lry="1436" ulx="828" uly="1395">ſtimme, daß wir uns ergeben hätten dem</line>
        <line lrx="1465" lry="1467" ulx="827" uly="1431">könige zu Babel. Darum haſt du * dein</line>
        <line lrx="1465" lry="1509" ulx="827" uly="1469">wort gehalten, das du geredet haſt, durckh</line>
        <line lrx="1465" lry="1545" ulx="824" uly="1505">die propheten, deine knechte, daß man die</line>
        <line lrx="1466" lry="1582" ulx="827" uly="1540">gebeine unſerer könige, und die gebeine</line>
        <line lrx="1465" lry="1614" ulx="827" uly="1577">unſerer väter aus ihren gräbern geworf⸗</line>
        <line lrx="1400" lry="1647" ulx="828" uly="1613">fen hat, und zerſtreuet; * v. I.</line>
        <line lrx="1463" lry="1685" ulx="863" uly="1649">25. Daß ſie am tage an der ſonne,</line>
        <line lrx="1465" lry="1722" ulx="826" uly="1685">und des nachts im thau gelegen ſind:</line>
        <line lrx="1464" lry="1760" ulx="827" uly="1720">und ſind ſehr jämmerlich umkommen</line>
        <line lrx="1437" lry="1794" ulx="827" uly="1755">durch hunger, ſchwerdt und gefängnitz.</line>
        <line lrx="1466" lry="1828" ulx="862" uly="1795">26. Und um der miſſethat willen des</line>
        <line lrx="1464" lry="1864" ulx="826" uly="1829">hauſes Iſragel, und des hauſes Juda,</line>
        <line lrx="1467" lry="1905" ulx="827" uly="1866">haſt du dein hauß, darin man deinen</line>
        <line lrx="1470" lry="1936" ulx="826" uly="1900">namen angeruffen hat, ſo zerſtören laſ⸗</line>
        <line lrx="1167" lry="1976" ulx="825" uly="1937">ſen/ wie es jetzt ſtehet.</line>
        <line lrx="1465" lry="2012" ulx="862" uly="1973">27. Und du, HERR, unſer GOTT,</line>
        <line lrx="1466" lry="2043" ulx="827" uly="2007">haſt gantz anädiglich, und nach aller</line>
        <line lrx="1467" lry="2081" ulx="828" uly="2044">deiner groſſen barmhertzigkeit mit uns</line>
        <line lrx="1000" lry="2114" ulx="828" uly="2082">gehandelt;</line>
        <line lrx="1467" lry="2150" ulx="865" uly="2113">28. Wie du * durch Moſen, deinen</line>
        <line lrx="1469" lry="2185" ulx="830" uly="2148">knecht, geredet haſt am tage, da du ihm</line>
        <line lrx="1468" lry="2223" ulx="830" uly="2185">geboteſt zu ſchreiben dein geſetz vor den</line>
        <line lrx="1309" lry="2255" ulx="830" uly="2221">kindern Iſrael, und ſpracheſt:</line>
        <line lrx="1465" lry="2290" ulx="977" uly="2256">* 5Moſ. 28/1 5. u. f. Dan. 9,I1I.</line>
        <line lrx="1469" lry="2327" ulx="867" uly="2291">29. Wo ihr meiner ſtimme nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="2362" ulx="832" uly="2326">horchen werdet, ſo ſol gewiß dieſer hauf⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="2399" ulx="834" uly="2361">fe, deß eine groſſe menge iſt, gantz ge⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="2436" ulx="833" uly="2399">ring werden unter den heyden, dahin ick</line>
        <line lrx="1108" lry="2468" ulx="821" uly="2433">ſie zerſtreuen wil.</line>
        <line lrx="1472" lry="2503" ulx="871" uly="2468">30. Denn ich weiß doch wohl, daß ſie</line>
        <line lrx="1470" lry="2539" ulx="833" uly="2504">mir nicht gehorchen werden, denn es iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="2718" type="textblock" ulx="818" uly="2538">
        <line lrx="1471" lry="2574" ulx="834" uly="2538">ein halßſtarrig volck. Sie werden ſich</line>
        <line lrx="1471" lry="2611" ulx="819" uly="2575">aber wieder bekehren im lande, darin</line>
        <line lrx="1111" lry="2649" ulx="819" uly="2610">ſie gefangen ſind,</line>
        <line lrx="1470" lry="2717" ulx="818" uly="2646">21. Und werden erkennen, daß ic⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="2718" ulx="1439" uly="2692">er</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="882" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0882">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0882.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="949" lry="263" type="textblock" ulx="299" uly="193">
        <line lrx="949" lry="263" ulx="299" uly="193">76 Cap. 2. 3. Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="263" type="textblock" ulx="968" uly="209">
        <line lrx="1082" lry="263" ulx="968" uly="209">Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="1371" type="textblock" ulx="295" uly="287">
        <line lrx="954" lry="328" ulx="297" uly="287">der HErr, ihr SOtt bin. Und ich wil</line>
        <line lrx="954" lry="359" ulx="314" uly="324">ihnen ein verſtändig hertz geben, und</line>
        <line lrx="913" lry="396" ulx="315" uly="360">ohren, die da hören. .</line>
        <line lrx="955" lry="432" ulx="354" uly="394">32. Denn werden ſie mich preiſen im</line>
        <line lrx="955" lry="467" ulx="313" uly="431">lande, varinnen ſie gefangen ſind, und</line>
        <line lrx="904" lry="505" ulx="312" uly="467">werden an meinen namen gedencken,</line>
        <line lrx="954" lry="540" ulx="354" uly="502">33. Und ſich von ihrem harten nacken</line>
        <line lrx="956" lry="580" ulx="313" uly="539">und von ihren fünden kehren. Denn ſie</line>
        <line lrx="954" lry="612" ulx="313" uly="576">werden daran gedencken, wie es ihren</line>
        <line lrx="951" lry="649" ulx="312" uly="612">vätern gegangen iſt, welche vor dem</line>
        <line lrx="931" lry="690" ulx="313" uly="651">HErxn ſündigten.</line>
        <line lrx="954" lry="720" ulx="354" uly="684">34. Und ich wil ſie wieder bringen in</line>
        <line lrx="954" lry="754" ulx="314" uly="721">das land, das * ich ihren vätern, Abra⸗</line>
        <line lrx="954" lry="795" ulx="295" uly="758">ham, Iſaac und Jacob geſchworen ha⸗</line>
        <line lrx="952" lry="827" ulx="313" uly="794">be, und ſie ſolten drinnen herrſchen;</line>
        <line lrx="955" lry="864" ulx="302" uly="827">und ich wil ſie mehren, und nicht min⸗</line>
        <line lrx="800" lry="900" ulx="301" uly="867">dern, * IMoſ. 5O0,24.</line>
        <line lrx="954" lry="938" ulx="353" uly="902">35. Und ich wil einen ewigen bund</line>
        <line lrx="955" lry="972" ulx="313" uly="939">mit ihnen aufrichten, daß ich ihr GOtt</line>
        <line lrx="955" lry="1009" ulx="312" uly="975">wil ſeyn, und ſie mein volck. Und wil</line>
        <line lrx="954" lry="1046" ulx="312" uly="1011">mein volck Iſrael nicht mehr treiben</line>
        <line lrx="953" lry="1084" ulx="313" uly="1048">aus dem lande, das ich ihnen gegeben</line>
        <line lrx="853" lry="1188" ulx="361" uly="1124">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="953" lry="1228" ulx="310" uly="1190">Gebet um erlöſung: vermahnung an</line>
        <line lrx="818" lry="1264" ulx="348" uly="1227">Iſrael zur wahren weisheit.</line>
        <line lrx="952" lry="1302" ulx="381" uly="1263">Limächtiger HERR/ du Gott Iſ⸗</line>
        <line lrx="951" lry="1336" ulx="399" uly="1301">rael, in dieſer groſſen angſt und</line>
        <line lrx="747" lry="1371" ulx="399" uly="1337">noth ſchreye ich zu dir:</line>
      </zone>
      <zone lrx="980" lry="1411" type="textblock" ulx="347" uly="1373">
        <line lrx="980" lry="1411" ulx="347" uly="1373">2. Höre, und ſey gnädig, HErr: denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="1915" type="textblock" ulx="305" uly="1408">
        <line lrx="951" lry="1445" ulx="308" uly="1408">wir haben wider dich gefündiget.</line>
        <line lrx="949" lry="1482" ulx="348" uly="1446">3. Du regiereſt für und für; wir aber</line>
        <line lrx="639" lry="1518" ulx="307" uly="1483">vergehen immerdar.</line>
        <line lrx="945" lry="1557" ulx="348" uly="1517">4. Allmächtiger HErr, du GOtt Iſ</line>
        <line lrx="946" lry="1589" ulx="308" uly="1554">vael, höre min das geber Iſrael, die dem</line>
        <line lrx="948" lry="1628" ulx="308" uly="1589">kode im rachen ſtecken, und das gebet der</line>
        <line lrx="947" lry="1660" ulx="306" uly="1625">kinder, die ſich an dir verfündiget, und</line>
        <line lrx="945" lry="1702" ulx="306" uly="1663">der ſtimme des HEryn, ihres GOrtes,</line>
        <line lrx="945" lry="1734" ulx="306" uly="1698">nicht gehorchet haben: darum iſt auch</line>
        <line lrx="890" lry="1774" ulx="305" uly="1735">die ſtraffe ſtets hinter uns her geweſt.</line>
        <line lrx="946" lry="1812" ulx="345" uly="1771">5. Gedencke * nicht der miſſethat un⸗</line>
        <line lrx="943" lry="1845" ulx="306" uly="1806">ſerer väter; ſondern gedencke jetzt an</line>
        <line lrx="843" lry="1879" ulx="305" uly="1844">deine hand, und an deinen namen.</line>
        <line lrx="619" lry="1915" ulx="450" uly="1881">* Pſ. 25,7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="967" lry="1953" type="textblock" ulx="343" uly="1916">
        <line lrx="967" lry="1953" ulx="343" uly="1916">6. Denn du biſt ja, ERR, unſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="2025" type="textblock" ulx="305" uly="1951">
        <line lrx="943" lry="1994" ulx="305" uly="1951">GDtt; ſo wollen wir, HErxr, dich loben.</line>
        <line lrx="946" lry="2025" ulx="344" uly="1990">7. Denn darum hafſt du deine furcht</line>
      </zone>
      <zone lrx="966" lry="2062" type="textblock" ulx="304" uly="2023">
        <line lrx="966" lry="2062" ulx="304" uly="2023">in unſer hertz gegeben, daß wir deinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="2416" type="textblock" ulx="288" uly="2063">
        <line lrx="945" lry="2103" ulx="304" uly="2063">namen anrufen, und dich in unſerm</line>
        <line lrx="948" lry="2132" ulx="288" uly="2098">gefängniß loben ſollen. Denn akle miſ⸗</line>
        <line lrx="945" lry="2171" ulx="301" uly="2134">ſethat unſerer väter, die vor dir geſün⸗</line>
        <line lrx="856" lry="2207" ulx="303" uly="2170">diget haben, gehet zu hertzen, uns,</line>
        <line lrx="945" lry="2244" ulx="343" uly="2207">8. Die wir fetzt ſind in unſerm ge⸗</line>
        <line lrx="942" lry="2277" ulx="303" uly="2241">fäungniß, dahin du uns verſtoſſen haft,</line>
        <line lrx="944" lry="2313" ulx="301" uly="2278">zur ſchmach, zum ſtuch und greuel, um</line>
        <line lrx="944" lry="2347" ulx="301" uly="2314">aller miſſethat willen unſerer väter, die</line>
        <line lrx="944" lry="2389" ulx="302" uly="2350">von dem HExvn, ihrem GOtt, abgewi⸗</line>
        <line lrx="845" lry="2416" ulx="302" uly="2386">chen ſind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="2457" type="textblock" ulx="273" uly="2413">
        <line lrx="964" lry="2457" ulx="273" uly="2413">9. Pöre, Iſraek, die gebote des kebens;</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="2704" type="textblock" ulx="235" uly="2454">
        <line lrx="638" lry="2489" ulx="331" uly="2454"> mercke fleißig</line>
        <line lrx="897" lry="2526" ulx="283" uly="2492">te ſie wohl. .</line>
        <line lrx="939" lry="2563" ulx="340" uly="2526">10. Wie komt es, Iſrael, daß du in</line>
        <line lrx="828" lry="2596" ulx="300" uly="2562">der heyden lande verſchmachteſt?</line>
        <line lrx="699" lry="2629" ulx="340" uly="2597">11. Daß du in einem</line>
        <line lrx="937" lry="2673" ulx="299" uly="2632">de biſt? Daß du dich verunreinigeſt</line>
        <line lrx="936" lry="2704" ulx="235" uly="2669">Anter den todten? Daß du unter * die</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="2505" type="textblock" ulx="644" uly="2452">
        <line lrx="939" lry="2505" ulx="644" uly="2452">darauf, und behal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1157" lry="1128" type="textblock" ulx="944" uly="1090">
        <line lrx="1157" lry="1128" ulx="944" uly="1090">Ale gefahren</line>
      </zone>
      <zone lrx="962" lry="2631" type="textblock" ulx="732" uly="2599">
        <line lrx="962" lry="2631" ulx="732" uly="2599">fremden kan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="337" type="textblock" ulx="1463" uly="279">
        <line lrx="1615" lry="337" ulx="1463" uly="279">hölle ſah⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="478" type="textblock" ulx="981" uly="354">
        <line lrx="1612" lry="403" ulx="982" uly="354">12. Das iſt die urſach, daß du den</line>
        <line lrx="1539" lry="442" ulx="981" uly="400">brunnen der weisheit verlaſſen haſt.</line>
        <line lrx="1611" lry="478" ulx="1021" uly="438">13. Wäyeſt du auf Gttes wege blie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="365" type="textblock" ulx="982" uly="289">
        <line lrx="1436" lry="328" ulx="982" uly="289">gerechnet biſt, die in die</line>
        <line lrx="1389" lry="365" ulx="982" uly="331">ren? * Pſ. 143/7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="360" type="textblock" ulx="1393" uly="350">
        <line lrx="1402" lry="360" ulx="1393" uly="350">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="1128" type="textblock" ulx="980" uly="472">
        <line lrx="1534" lry="508" ulx="983" uly="472">ben; du hätteſt wol immerdar im</line>
        <line lrx="1365" lry="544" ulx="984" uly="510">de gewohnet. .</line>
        <line lrx="1613" lry="583" ulx="1023" uly="546">14. So lerne unn rechte weisheit, auf</line>
        <line lrx="1605" lry="624" ulx="982" uly="580">daß du erfahreſt, wer der ſey, der langes</line>
        <line lrx="1605" lry="656" ulx="982" uly="617">leben, güter/ freude und friede gibt.</line>
        <line lrx="1607" lry="695" ulx="983" uly="651">15. Wer weiß, wo ſie wohnet? Wer</line>
        <line lrx="1619" lry="723" ulx="982" uly="690">iſt in ihr kämmerlein kommen? “</line>
        <line lrx="1605" lry="767" ulx="1002" uly="727">16. Wo ſind die fürſten der heyden,</line>
        <line lrx="1598" lry="800" ulx="982" uly="763">die über das wild auf erden herrſchen?</line>
        <line lrx="1604" lry="840" ulx="985" uly="800">17. Die da ſpielen mit den vögeln des</line>
        <line lrx="1626" lry="871" ulx="981" uly="835">himmels? Die ſilber und gold ſamlen</line>
        <line lrx="1620" lry="910" ulx="982" uly="872">darauf die menſchen ihr vertrauen ſetzen,</line>
        <line lrx="1594" lry="944" ulx="981" uly="907">und können ſein nimmer ſatt werden?</line>
        <line lrx="1602" lry="979" ulx="1019" uly="945">18. (Denn ſie werben geld, und ſind</line>
        <line lrx="1603" lry="1019" ulx="980" uly="981">gefliſſen darauf, und iſt doch alles ver⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="1058" ulx="982" uly="1017">geblich.) S</line>
        <line lrx="1604" lry="1088" ulx="1020" uly="1052">19. Sie ſind vertilget, und in die höl⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1128" ulx="1167" uly="1089">; und andere ſind an ihrs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="511" type="textblock" ulx="1550" uly="478">
        <line lrx="1609" lry="511" ulx="1550" uly="478">frie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="2137" type="textblock" ulx="963" uly="1126">
        <line lrx="1307" lry="1160" ulx="980" uly="1126">ſtatt kommen.</line>
        <line lrx="1597" lry="1195" ulx="1015" uly="1161">20. Die nachkommen ſehen zwar wol</line>
        <line lrx="1598" lry="1233" ulx="973" uly="1197">das licht, und wohnen auf dem erdbo⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="1270" ulx="979" uly="1233">den; und treffen doch den weg nicht, da</line>
        <line lrx="1551" lry="1310" ulx="979" uly="1270">man die weisheit findet. “</line>
        <line lrx="1603" lry="1343" ulx="1013" uly="1305">21. Dem ſie verachten ſie, dazu ihre</line>
        <line lrx="1608" lry="1380" ulx="977" uly="1343">kinder ſind auch irre gangen.</line>
        <line lrx="1605" lry="1413" ulx="1014" uly="1377">22. In Canagan höret man nichts von</line>
        <line lrx="1589" lry="1455" ulx="977" uly="1413">ihr. Zu Theman ſiehet man ſie nicht.</line>
        <line lrx="1601" lry="1490" ulx="1012" uly="1449">23. Die kinder Hagar forſchen der ir⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1527" ulx="975" uly="1484">diſchen weisheit zwar wol nach, deßglei⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1558" ulx="966" uly="1522">chen die kaufleute von Meran, und die</line>
        <line lrx="1607" lry="1595" ulx="975" uly="1557">zu Theman, die ſich klug düncken; aber</line>
        <line lrx="1598" lry="1631" ulx="964" uly="1594">ſie treffen doch den weg nicht, da man</line>
        <line lrx="1537" lry="1672" ulx="974" uly="1633">die weisheit findet. . .</line>
        <line lrx="1596" lry="1707" ulx="1010" uly="1663">24. O Iſrgel, wie herrlich iſt das hauß</line>
        <line lrx="1599" lry="1743" ulx="972" uly="1701">des HErrn! wie weit und groß iſt die</line>
        <line lrx="1503" lry="1779" ulx="974" uly="1741">ſtätte ſeiner wohnung? .</line>
        <line lrx="1596" lry="1815" ulx="1008" uly="1773">25. Sie hat kein ende, und iſt un⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="1849" ulx="971" uly="1812">mäßlich hoch.</line>
        <line lrx="1597" lry="1888" ulx="1006" uly="1843">26. Es wavren vor zeiten rieſen, groſ⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1922" ulx="970" uly="1884">ſe berühmte leute, und gute krieger;</line>
        <line lrx="1595" lry="1957" ulx="1006" uly="1914">27. Dieſelbigen hat der HErr nicht.</line>
        <line lrx="1625" lry="1997" ulx="971" uly="1956">erwehlet, noch ihnen den weg der er⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="2033" ulx="971" uly="1995">kentniß offenbaret. “</line>
        <line lrx="1596" lry="2069" ulx="1007" uly="2021">28. ind weil ſie die weisheit nicht</line>
        <line lrx="1595" lry="2103" ulx="971" uly="2061">hatten, ſind ſie untergangen in ihrer</line>
        <line lrx="1544" lry="2137" ulx="963" uly="2104">thorheit. .—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="2570" type="textblock" ulx="965" uly="2166">
        <line lrx="1602" lry="2211" ulx="971" uly="2166">und hat ſie geholet, und aus den wolcken</line>
        <line lrx="1596" lry="2326" ulx="970" uly="2275">hat ſie funden, und um köſtlich gold</line>
        <line lrx="1593" lry="2461" ulx="1004" uly="2419">32. Der aber alte dinge weiß, kennet</line>
        <line lrx="1594" lry="2570" ulx="965" uly="2526">auf ewige zeit, und ihn erfüllet mit al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="2640" type="textblock" ulx="963" uly="2208">
        <line lrx="1551" lry="2252" ulx="970" uly="2208">herab bracht? §Moſ. 30, 12.</line>
        <line lrx="1595" lry="2281" ulx="981" uly="2238">30. Wer iſt über meer geſchiffet, und</line>
        <line lrx="1472" lry="2360" ulx="963" uly="2320">hergebracht .</line>
        <line lrx="1594" lry="2395" ulx="1004" uly="2348">31. Summa, es iſt niemand, der den</line>
        <line lrx="1543" lry="2426" ulx="967" uly="2386">weg wiſſe, da man die weisheit findet.</line>
        <line lrx="1593" lry="2502" ulx="967" uly="2454">ſie, und hat ſie durch ſeinen verſtand</line>
        <line lrx="1607" lry="2530" ulx="965" uly="2491">fünden; der den erdboden bereitet hat</line>
        <line lrx="1470" lry="2611" ulx="966" uly="2570">lerley thieren; H</line>
        <line lrx="1596" lry="2640" ulx="999" uly="2598">33. Der das licht läſſet aufgehen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="2684" type="textblock" ulx="961" uly="2635">
        <line lrx="1593" lry="2684" ulx="961" uly="2635">wenn er ihm wieder ruft, muß es ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1128" lry="2711" type="textblock" ulx="959" uly="2676">
        <line lrx="1128" lry="2711" ulx="959" uly="2676">gehorchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2747" type="textblock" ulx="1474" uly="2693">
        <line lrx="1590" lry="2747" ulx="1474" uly="2693">34. Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="2862" type="textblock" ulx="1061" uly="2836">
        <line lrx="1086" lry="2862" ulx="1061" uly="2836">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1655" lry="834" type="textblock" ulx="1648" uly="823">
        <line lrx="1655" lry="834" ulx="1648" uly="823">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1665" lry="2173" type="textblock" ulx="1007" uly="2127">
        <line lrx="1665" lry="2173" ulx="1007" uly="2127">29. Wer iſt * gen himmel gefahren,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1659" lry="2087" type="textblock" ulx="1647" uly="2077">
        <line lrx="1659" lry="2087" ulx="1647" uly="2077">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1018" type="textblock" ulx="1661" uly="212">
        <line lrx="1772" lry="258" ulx="1668" uly="212">—</line>
        <line lrx="1770" lry="299" ulx="1713" uly="260">14 ODe</line>
        <line lrx="1772" lry="334" ulx="1695" uly="300">Fulcg mitf</line>
        <line lrx="1772" lry="368" ulx="1661" uly="337">Meruſt</line>
        <line lrx="1771" lry="411" ulx="1711" uly="372">ſhieſt</line>
        <line lrx="1772" lry="447" ulx="1698" uly="406">unm des</line>
        <line lrx="1772" lry="481" ulx="1710" uly="446">46. Da⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="516" ulx="1695" uly="482">ſtm zu</line>
        <line lrx="1772" lry="552" ulx="1710" uly="524">37. Dil</line>
        <line lrx="1772" lry="588" ulx="1695" uly="553">ſat ſe gen</line>
        <line lrx="1770" lry="624" ulx="1696" uly="590">d It⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="698" ulx="1667" uly="663">W Md ha</line>
        <line lrx="1772" lry="758" ulx="1738" uly="701">D</line>
        <line lrx="1772" lry="801" ulx="1688" uly="769">Lenmahnun</line>
        <line lrx="1771" lry="839" ulx="1702" uly="806">Verheiſſu</line>
        <line lrx="1772" lry="875" ulx="1721" uly="842">Reſe</line>
        <line lrx="1770" lry="912" ulx="1730" uly="880">geb</line>
        <line lrx="1765" lry="949" ulx="1733" uly="916">geſet</line>
        <line lrx="1772" lry="983" ulx="1686" uly="946">holten, wen</line>
        <line lrx="1772" lry="1018" ulx="1687" uly="986">teren, wert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1351" type="textblock" ulx="1665" uly="1027">
        <line lrx="1772" lry="1058" ulx="1749" uly="1027">1</line>
        <line lrx="1767" lry="1099" ulx="1697" uly="1059"> chte</line>
        <line lrx="1771" lry="1135" ulx="1668" uly="1096">ſin es gn,</line>
        <line lrx="1772" lry="1164" ulx="1688" uly="1128">d die vorl</line>
        <line lrx="1772" lry="1206" ulx="1705" uly="1169">3. Ubere</line>
        <line lrx="1772" lry="1238" ulx="1688" uly="1200">dern, und</line>
        <line lrx="1726" lry="1272" ulx="1665" uly="1238">volc.</line>
        <line lrx="1772" lry="1312" ulx="1703" uly="1277">1.  ſclie</line>
        <line lrx="1772" lry="1351" ulx="1669" uly="1308">(Cortot u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1822" type="textblock" ulx="1657" uly="1421">
        <line lrx="1772" lry="1457" ulx="1693" uly="1421">6. JBr</line>
        <line lrx="1758" lry="1495" ulx="1667" uly="1454">ſicht Dn</line>
        <line lrx="1772" lry="1538" ulx="1666" uly="1489">irGtken</line>
        <line lrx="1772" lry="1567" ulx="1665" uly="1529">fden üben</line>
        <line lrx="1766" lry="1606" ulx="1703" uly="1567">7. Denn</line>
        <line lrx="1768" lry="1640" ulx="1657" uly="1594">ſiſffl iet,</line>
        <line lrx="1768" lry="1678" ulx="1685" uly="1633">nigtott,</line>
        <line lrx="1757" lry="1709" ulx="1683" uly="1667">ſat halet.</line>
        <line lrx="1772" lry="1748" ulx="1665" uly="1709">Behe</line>
        <line lrx="1772" lry="1785" ulx="1665" uly="1744">66, er en</line>
        <line lrx="1769" lry="1822" ulx="1663" uly="1774">unj ri</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="1857" type="textblock" ulx="1650" uly="1812">
        <line lrx="1767" lry="1857" ulx="1650" uly="1812">liribet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2302" type="textblock" ulx="1658" uly="1856">
        <line lrx="1756" lry="1892" ulx="1697" uly="1856">9. Denn</line>
        <line lrx="1772" lry="1932" ulx="1696" uly="1891">Otts, der</line>
        <line lrx="1770" lry="1974" ulx="1678" uly="1918">un geſa</line>
        <line lrx="1772" lry="2006" ulx="1714" uly="1972">Dlon, G</line>
        <line lrx="1772" lry="2033" ulx="1683" uly="1995">chickt.</line>
        <line lrx="1752" lry="2072" ulx="1693" uly="2037">10. den</line>
        <line lrx="1769" lry="2115" ulx="1683" uly="2051">ienn</line>
        <line lrx="1771" lry="2152" ulx="1696" uly="2109">enin</line>
        <line lrx="1772" lry="2191" ulx="1704" uly="2144">1. Jl</line>
        <line lrx="1758" lry="2224" ulx="1680" uly="2172">Ken; mit</line>
        <line lrx="1772" lry="2302" ulx="1658" uly="2252">.“ ln. Mer</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="883" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0883">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0883.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1451" lry="380" type="textblock" ulx="3" uly="265">
        <line lrx="1450" lry="317" ulx="13" uly="265">— 34. Die ſterne leuchten * in ihrer ord⸗ meiner ſöhne und tochter, pas der ewige</line>
        <line lrx="1281" lry="346" ulx="3" uly="299">Ne üt nung mit freuden, und wenn er ſie her⸗ über ſie gebracht hat.</line>
        <line lrx="1451" lry="380" ulx="149" uly="338">vor ruft, antworten ſie: * Sir. 16/,27. I5. Denn er hat über ſie gebracht *</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="276" type="textblock" ulx="792" uly="268">
        <line lrx="796" lry="276" ulx="792" uly="268">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="489" type="textblock" ulx="0" uly="373">
        <line lrx="1448" lry="421" ulx="185" uly="373">35. Hie ſind wir, ſind leuchten mit freu⸗ ein volck von fernen, ein greulich volck,</line>
        <line lrx="1297" lry="452" ulx="0" uly="409">ſeni. den um deß willen, der ſie geſchaffen hat. und einer unbekanten ſprache;</line>
        <line lrx="1198" lry="489" ulx="0" uly="446">dteeh 36. Das iſt unſer GOtt, und keiner * 5Moſ. 28,49.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="599" type="textblock" ulx="0" uly="478">
        <line lrx="1452" lry="526" ulx="0" uly="478">derb iſt ihm zu vergleichen. 16. Die ſich nicht ſcheuen vor den al⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="565" ulx="164" uly="483">ior Der hat die weisheit funden, und ten, noch ſich der kinder erbarmen, die⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="599" ulx="1" uly="554">edee hat ſie gegeben Jacob, ſeinem diener, ſelben haben weggeführet die lieben (ſöh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="775" type="textblock" ulx="0" uly="591">
        <line lrx="1451" lry="633" ulx="0" uly="591">ſen delez und Iſrael, ſeinem geliebten. ne) der witwen, und die einſame ihrer</line>
        <line lrx="1154" lry="670" ulx="2" uly="623">ſekdegit. 38. Darnach iſt ſie erſchienen auf er⸗ töchter bexaubet.</line>
        <line lrx="1434" lry="733" ulx="0" uly="662">ntinmet &amp; den, und hat bey den leuten gewohnet. 15: Aber wie ken ich euch helfen „2</line>
        <line lrx="1451" lry="748" ulx="0" uly="682">nent „ (e 18. Deun der über euch gebracht hat</line>
        <line lrx="1451" lry="775" ulx="0" uly="699">trane Das 4. Capitel. diß unglück, wird euch von euner feinde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="926" type="textblock" ulx="143" uly="769">
        <line lrx="1300" lry="817" ulx="143" uly="769">Vermahnung zur weisheit und gedult: hand erreten.</line>
        <line lrx="1451" lry="853" ulx="184" uly="804">Verheiſſung der gewiſſen erlöſung. 109. Ziehet hin, ihr lieben kinder, zie⸗</line>
        <line lrx="1403" lry="926" ulx="147" uly="840">Dee weisheit iſt das buch von den het hin, ich aber bin verlaſſen einſam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="1751" type="textblock" ulx="0" uly="913">
        <line lrx="1451" lry="957" ulx="248" uly="913">geſetz, das ewig iſt. Alle, F die es gezogen, und das trauer⸗kleid angezo⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="993" ulx="146" uly="949">Halten, werden leben; die es aber über⸗ gen: ich wil ſchreyen zu dem ewigen für</line>
        <line lrx="1303" lry="1025" ulx="146" uly="984">treten, werden ſterben. * Sir. 1/5. und für.</line>
        <line lrx="631" lry="1056" ulx="290" uly="1021">† Ezech. 20/11.</line>
        <line lrx="1449" lry="1106" ulx="0" uly="1057">,Gne 2. Kehre dich wieder dazu, Iſrael/ und Gott, ſo wird er euch erloͤſen</line>
        <line lrx="1413" lry="1143" ulx="0" uly="1093">fnet nim es an, wandele ſolchem lichte nach, von der gewalt und hand der feinde.</line>
        <line lrx="1451" lry="1173" ulx="0" uly="1129">. das dir vorleuchtet. 22. Denn ich hoffe ſchon, daß der ewige</line>
        <line lrx="1449" lry="1206" ulx="71" uly="1165">. 3. Ubergib nicht deine ehre einem an⸗ euch helffen wird; und ich werde freude</line>
        <line lrx="1450" lry="1247" ulx="149" uly="1201">dern, und deinen ſchatz einem fremden haben von dem heiligen, um der barmher⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="1285" ulx="0" uly="1236"> te nen volck. tzigkeit willen, die euch ſchnell wiederfah⸗</line>
        <line lrx="1427" lry="1320" ulx="114" uly="1272">4. O ſelig ſind wir, Iſrael! denn ren wird von unſerm ewigen heylande.</line>
        <line lrx="1449" lry="1354" ulx="0" uly="1307">e GsOtt hat uns ſeinen willen offenbaret. 23. Ich habe euch ziehen laſſen mit</line>
        <line lrx="1446" lry="1415" ulx="94" uly="1340">5. ey etrrſt⸗ mein volck, du preiß trauren und weinen; GOT aber wird</line>
        <line lrx="582" lry="1417" ulx="43" uly="1388">“ Iſrael:.</line>
        <line lrx="1060" lry="1456" ulx="186" uly="1416">6. Ihr ſeyd verkanft den heyden, freude ewiglich.</line>
        <line lrx="1446" lry="1495" ulx="149" uly="1450">nicht zum verderben: darum aber, daß 24. Und gleichwie die einwohner</line>
        <line lrx="1448" lry="1536" ulx="147" uly="1487">ihr GOtt erzürnet habt, ſey ihr euren Sion nun geſehen haben euer gefäng⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="1569" ulx="145" uly="1522">feinden übergeben. niß: alſo werden ſie auch bald ſehen dis</line>
        <line lrx="1445" lry="1606" ulx="188" uly="1560">7. Denn ihr habt den, der euch ge⸗ hülffe von eurem Gott, die über euch</line>
        <line lrx="1446" lry="1640" ulx="150" uly="1593">ſchaffen hat, entrüſtet, in dem, daß ihr kommen wird mit groſſer herrlichkeit</line>
        <line lrx="1220" lry="1676" ulx="149" uly="1629">nicht GOtt, ſondern den teufeln geopf⸗ und ewigem troſt.</line>
        <line lrx="1444" lry="1722" ulx="146" uly="1665">fert habet. 25. Jhr kinder, leidet gedultiglich den</line>
        <line lrx="1444" lry="1751" ulx="166" uly="1702">3. Ihr habt vergeſſen des ewigen GOt⸗ zorn, der von GoTT über euch komt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1758" type="textblock" ulx="7" uly="1722">
        <line lrx="81" lry="1758" ulx="7" uly="1722">d eri</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="2031" type="textblock" ulx="0" uly="1772">
        <line lrx="1442" lry="1824" ulx="3" uly="1772">,Wöüs ſalem, * die euch hat auferzogen, habt du wirſt ſehen in kurtzem ſein verderben,</line>
        <line lrx="1350" lry="1853" ulx="0" uly="1801">de Nihr betrübet. * Gal. 4/26. und auf ihre hälſe wirſt du treten.</line>
        <line lrx="1445" lry="1893" ulx="179" uly="1847">2. Denn ſie hat geſehen den zorn 26. Meine zarte (kinder) muſten ge⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="1929" ulx="146" uly="1880">Gottes, der über euch kommen wür⸗ hen auf rauhem wege; ſie ſind wegge⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="1961" ulx="92" uly="1916">de, und geſaget: Höret zu, ihr einwoh⸗ führet, wie eine heerde von den feinden</line>
        <line lrx="954" lry="1993" ulx="134" uly="1940">ner Sion, Gott haͤt mir groſſes leyd zu⸗ geraubet.</line>
        <line lrx="1446" lry="2031" ulx="149" uly="1983">geſchickt: 27. Seyd getroſt, ihr kinder, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="2069" type="textblock" ulx="186" uly="2025">
        <line lrx="1458" lry="2069" ulx="186" uly="2025">10. Denn ich habe geſehen das gefäng⸗ ſchreyet zu GOTK; denn der euch hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="2135" type="textblock" ulx="0" uly="2043">
        <line lrx="1447" lry="2108" ulx="0" uly="2043">nigfe niß meiner ſohne und töchter, welches wegführen laſſen, wird eurer nicht ver⸗</line>
        <line lrx="1182" lry="2135" ulx="0" uly="2087">ergen it der ewige ilber ſie gebracht hat. geſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="2177" type="textblock" ulx="189" uly="2129">
        <line lrx="1446" lry="2177" ulx="189" uly="2129">II. Ich habe ſie mit freuden auferzo⸗ 28. Denn wie ihr euch gefliſſen habet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="2323" type="textblock" ulx="0" uly="2160">
        <line lrx="1447" lry="2215" ulx="0" uly="2160">nele gen; mit weinen aber und hertzeleyd von GOTK abzuweichen: alſo bekehret</line>
        <line lrx="1447" lry="2247" ulx="0" uly="2199">eden habe ich ſie ſehen wegführen. eeuch nun, und fleißiget euch zehenmal</line>
        <line lrx="1444" lry="2286" ulx="9" uly="2239"> ,7 12. Niemand freue ſich über mich, mehr den HErrn zu ſuchen.</line>
        <line lrx="1447" lry="2323" ulx="148" uly="2273">duaß ich eine witwe, und von vielen  2292. Denn der über euch dieſe ſtraffe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1162" lry="2395" type="textblock" ulx="39" uly="2345">
        <line lrx="1162" lry="2395" ulx="39" uly="2345">EuUn der ſünde willen meiner kinder. und ewiglich erfreuen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="2726" type="textblock" ulx="0" uly="2383">
        <line lrx="1447" lry="2428" ulx="0" uly="2383">e * Jeſ. 54,6. 30. Jeruſalem, ſey getroſt, denn der</line>
        <line lrx="1458" lry="2463" ulx="0" uly="2418">din 13. Denn ſie ſind vom geſetze GOttes wird dich tröſten, nach dem du genennet</line>
        <line lrx="1400" lry="2503" ulx="3" uly="2452">e ahgewichen, und haben nicht erkant ſei⸗ biſt. = è</line>
        <line lrx="1447" lry="2535" ulx="6" uly="2488">n  nerechte: ſie haben nicht gelebet nach 31. Unſelig müſſen ſeyn, die dir leyd</line>
        <line lrx="1448" lry="2573" ulx="0" uly="2519">tte Ettes befehl, und haben ſeine gebote gethan, und * über deinem falle ſich ge⸗</line>
        <line lrx="1373" lry="2611" ulx="0" uly="2558">trflt nicht gehalten. . freuet haben. —Pſ. 137/7</line>
        <line lrx="1445" lry="2644" ulx="19" uly="2596">114. Kommet her, ihr einwohner 32. Unſelig müſſen ſeyn die ſtädte,</line>
        <line lrx="1445" lry="2711" ulx="0" uly="2628">e Gion, und verkündiget das gefängniß welchen deine kinder gedienet haben</line>
        <line lrx="1465" lry="2726" ulx="0" uly="2672">, NeH . und 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="919" type="textblock" ulx="246" uly="878">
        <line lrx="1460" lry="919" ulx="246" uly="878">* geboten GOttes, und von dem 20. Ich habe mein freuben⸗kleid aus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="1081" type="textblock" ulx="808" uly="1011">
        <line lrx="1468" lry="1081" ulx="808" uly="1011">21. Seyd getroſt, kinder, ſchreyet zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="1423" type="textblock" ulx="803" uly="1383">
        <line lrx="1485" lry="1423" ulx="803" uly="1383">euch mir wieder geben mit wonne und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="1784" type="textblock" ulx="149" uly="1738">
        <line lrx="1457" lry="1784" ulx="149" uly="1738">tes, der euch geſchaffen hat, und Jeru⸗ Denn dein feind hat dich verfolget; und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="2361" type="textblock" ulx="144" uly="2310">
        <line lrx="1453" lry="2361" ulx="144" uly="2310">verlaſſen bin: ich bin zur wüſte gemacht hat laſſen gehen, der wird euch helffen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="884" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0884">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0884.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="627" lry="246" type="textblock" ulx="312" uly="192">
        <line lrx="627" lry="246" ulx="312" uly="192">7⁸8 Cap. F§. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="259" type="textblock" ulx="822" uly="190">
        <line lrx="1074" lry="259" ulx="822" uly="190">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="1071" type="textblock" ulx="310" uly="275">
        <line lrx="955" lry="310" ulx="311" uly="275">und unſelis müſſe ſeyn, die deine kinder</line>
        <line lrx="931" lry="346" ulx="311" uly="312">gefangen hält.</line>
        <line lrx="954" lry="388" ulx="350" uly="346">33. Denn wie ſie über deinem fall ge⸗</line>
        <line lrx="953" lry="417" ulx="310" uly="382">jauchzet, und über deinem verderben</line>
        <line lrx="956" lry="460" ulx="310" uly="419">ſich gefreuet hat: alſo ſol ſie betrübt</line>
        <line lrx="903" lry="496" ulx="310" uly="454">ſeyn, wenn ſie verwüſtet wird.</line>
        <line lrx="956" lry="526" ulx="318" uly="490">34. Und ich wil wegnehmen ihre</line>
        <line lrx="956" lry="565" ulx="310" uly="526">macht, darauf ſie trotzet, und * ihren</line>
        <line lrx="738" lry="599" ulx="310" uly="564">rvuhm in klage verwandeln.</line>
        <line lrx="701" lry="639" ulx="459" uly="600">* Hiob 30, 31.</line>
        <line lrx="958" lry="670" ulx="350" uly="634">35. Denn ein feuer wird über ſie kom⸗</line>
        <line lrx="955" lry="707" ulx="311" uly="673">men von dem ewigen, viel tage lang;</line>
        <line lrx="956" lry="743" ulx="311" uly="708">und * teufel werden ihre wohnung in</line>
        <line lrx="916" lry="784" ulx="311" uly="743">ihr haben lange zeit. * Jeſ. 34/14.</line>
        <line lrx="956" lry="815" ulx="351" uly="781">36. Siehe * umher Jeruſalem gegen</line>
        <line lrx="957" lry="852" ulx="310" uly="817">morgen, und ſchaue den troſt, der dir</line>
        <line lrx="893" lry="896" ulx="311" uly="853">von GOtt komt. Jeſ. 49/18.</line>
        <line lrx="957" lry="924" ulx="351" uly="888">37. Siehe, deine kinder, die wegge⸗</line>
        <line lrx="956" lry="960" ulx="311" uly="926">führet ſind, kommen, ja ſie kommen</line>
        <line lrx="958" lry="998" ulx="310" uly="964">verſamlet, beyde vom morgen und vom</line>
        <line lrx="956" lry="1041" ulx="311" uly="999">abend, durch das wort des heiligen, und</line>
        <line lrx="833" lry="1071" ulx="312" uly="1036">rühmen Göttes ehre. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="849" lry="1140" type="textblock" ulx="433" uly="1074">
        <line lrx="849" lry="1140" ulx="433" uly="1074">Das 5. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="1209" type="textblock" ulx="310" uly="1141">
        <line lrx="957" lry="1180" ulx="310" uly="1141">Jeruſalem wird zur freude aufgemun⸗</line>
        <line lrx="392" lry="1209" ulx="348" uly="1182">ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="1540" type="textblock" ulx="308" uly="1213">
        <line lrx="957" lry="1250" ulx="367" uly="1213">Euch aus, Jeruſalem, dein trauer⸗</line>
        <line lrx="956" lry="1287" ulx="385" uly="1251">kleid; und zeuch an den herrlichen</line>
        <line lrx="826" lry="1324" ulx="384" uly="1286">ſchmuck von GOtt ewiglich.</line>
        <line lrx="957" lry="1366" ulx="343" uly="1323">2. Zeuch *an den rock der gerechtig⸗</line>
        <line lrx="956" lry="1398" ulx="309" uly="1358">keit GOttes; und ſetze die krone der herr⸗</line>
        <line lrx="861" lry="1433" ulx="308" uly="1395">lichkeit des ewigen auf dein haupt.</line>
        <line lrx="812" lry="1475" ulx="459" uly="1434">* Jeſ. 61/10.</line>
        <line lrx="954" lry="1504" ulx="330" uly="1467">3. Gött wird deine herrlichkeit unter</line>
        <line lrx="722" lry="1540" ulx="309" uly="1505">allem himmel offenbaren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="1583" type="textblock" ulx="345" uly="1542">
        <line lrx="961" lry="1583" ulx="345" uly="1542">4. Denn dein name wird von GOtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="2691" type="textblock" ulx="305" uly="1578">
        <line lrx="953" lry="1620" ulx="307" uly="1578">genennet werden ewiglich, friede, ge⸗</line>
        <line lrx="858" lry="1650" ulx="307" uly="1612">vechtigkeit, vreiß und gottſeligkeit.</line>
        <line lrx="952" lry="1691" ulx="343" uly="1649">5. Mache dich auf, Jeruſalem, und</line>
        <line lrx="953" lry="1723" ulx="305" uly="1687">tritt auf die höhe, und ſiehe umher ge⸗</line>
        <line lrx="950" lry="1763" ulx="308" uly="1724">gen morgen, und ſchaue deine kinder,</line>
        <line lrx="952" lry="1796" ulx="309" uly="1759">die beyde vom abend und vom morgen</line>
        <line lrx="953" lry="1837" ulx="308" uly="1793">verſamlet ſind, durch das wort des hei⸗</line>
        <line lrx="951" lry="1869" ulx="306" uly="1832">ligen, und freuen fich, daß GOtt ihrer</line>
        <line lrx="822" lry="1913" ulx="308" uly="1868">wieder gedacht hat.</line>
        <line lrx="953" lry="1946" ulx="339" uly="1902">6. Sie ſind zu fuſſe von dir durch die</line>
        <line lrx="952" lry="1982" ulx="306" uly="1938">feinde weggeführet; GOtt aber bringet</line>
        <line lrx="953" lry="2018" ulx="306" uly="1977">ſie zu dir, erhöhet mit ehren, als * kin⸗</line>
        <line lrx="886" lry="2056" ulx="309" uly="2013">der des reichs. * Matth. 8,12.</line>
        <line lrx="954" lry="2092" ulx="333" uly="2050">7. Denn Gött wil * alle hohe berge</line>
        <line lrx="954" lry="2128" ulx="307" uly="2086">Riedrigen, und die langen ufer und thä⸗</line>
        <line lrx="953" lry="2160" ulx="306" uly="2122">le dem lande gleich füllen, auf daß Iſ⸗</line>
        <line lrx="914" lry="2202" ulx="309" uly="2158">rael ſicher wandere, und Gtt preiſe.</line>
        <line lrx="636" lry="2237" ulx="407" uly="2197">FJeſ. 40,4.</line>
        <line lrx="952" lry="2272" ulx="344" uly="2231">8. Die wälder aber, und alle wohlrie⸗</line>
        <line lrx="953" lry="2304" ulx="306" uly="2265">chende bäume, werden Ifrael aus GOt⸗</line>
        <line lrx="700" lry="2344" ulx="305" uly="2303">des befehl ſchatten geben.</line>
        <line lrx="951" lry="2375" ulx="345" uly="2339">9. Denn Gott wird Iſrgel herwieder</line>
        <line lrx="953" lry="2412" ulx="306" uly="2374">dringen mit freuden, durch ſeinen herr⸗</line>
        <line lrx="950" lry="2448" ulx="306" uly="2409">lichen troſt, mit barmhertzigskeit und</line>
        <line lrx="619" lry="2479" ulx="305" uly="2444">ſeiner gerechtigkeit.</line>
        <line lrx="951" lry="2520" ulx="347" uly="2477">10. Diß iſt die abſchrift der epiſtel, die</line>
        <line lrx="949" lry="2557" ulx="306" uly="2514">Jeremias geſandt hat an die, ſo gefan⸗</line>
        <line lrx="950" lry="2590" ulx="307" uly="2551">gen weogeführet ſolten werden gen Ba⸗</line>
        <line lrx="949" lry="2625" ulx="306" uly="2586">bel, von dem könige zu Babel; darinnen</line>
        <line lrx="949" lry="2663" ulx="306" uly="2620">er ihnen ſolches verkündiget, wie ihm</line>
        <line lrx="634" lry="2691" ulx="306" uly="2656">tt befohlen hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="2628" type="textblock" ulx="977" uly="275">
        <line lrx="1510" lry="340" ulx="1106" uly="275">Das 6. Capitel.</line>
        <line lrx="1614" lry="384" ulx="984" uly="342">Jeremiä warnungs⸗brief an die gefan⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="423" ulx="1019" uly="383">genen zu Babel für der abgötterey.</line>
        <line lrx="1614" lry="458" ulx="1043" uly="420">M eurer ſünden willen, die ihr ge⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="491" ulx="1062" uly="456">than habt wider GOtt, werdet ihr</line>
        <line lrx="1611" lry="530" ulx="1061" uly="492">gen Babel gefaͤngen weggeführet</line>
        <line lrx="1611" lry="563" ulx="984" uly="527">werden von Nebucad⸗Nezar, dem koni⸗</line>
        <line lrx="1414" lry="601" ulx="983" uly="561">ge zu Babel.</line>
        <line lrx="1617" lry="640" ulx="1020" uly="599">2. Und ihr werdet zu Babel bleiben⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="675" ulx="984" uly="634">müſſen eine lange zeit, nemlich ſiebenzig</line>
        <line lrx="1608" lry="713" ulx="984" uly="672">jahr; darnach wil ich euch von dannen</line>
        <line lrx="1489" lry="750" ulx="983" uly="709">wieder heraus führen mit friede.</line>
        <line lrx="1608" lry="803" ulx="987" uly="740">3. Unterdeß aber werdet ihr ſehen zu</line>
        <line lrx="1607" lry="816" ulx="1092" uly="780">Babel, daß man auf den achſeln</line>
        <line lrx="1606" lry="858" ulx="986" uly="817">tragen wird die ſilberne, güldene und</line>
        <line lrx="1609" lry="893" ulx="985" uly="853">höltzerne götzen; vor welchen ſich die</line>
        <line lrx="1462" lry="926" ulx="984" uly="889">heyden fürchten.</line>
        <line lrx="1608" lry="966" ulx="1022" uly="926">4. Darum ſehet euch vor, daß ihr ih⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="998" ulx="987" uly="961">nen ſolches nicht nachthut, und den hey⸗</line>
        <line lrx="1351" lry="1033" ulx="986" uly="999">den nicht gleich werdet.</line>
        <line lrx="1606" lry="1071" ulx="1023" uly="1031">5. Und wenn ihr ſehet das volck, das</line>
        <line lrx="1613" lry="1109" ulx="983" uly="1071">vor⸗ und nachgehet, die götzen anbeten,</line>
        <line lrx="1604" lry="1146" ulx="985" uly="1107">ſo ſprecht in eurem hertzen: * HERR/</line>
        <line lrx="1606" lry="1178" ulx="984" uly="1144">dich ſol man anbeten. * Matth. 4/10.</line>
        <line lrx="1603" lry="1216" ulx="1021" uly="1177">6. Denn mein engel ſol bey euch ſeyn,</line>
        <line lrx="1570" lry="1258" ulx="986" uly="1216">und ich wil eure ſeelen rächen.</line>
        <line lrx="1605" lry="1289" ulx="1021" uly="1251">7. Ihre zunge iſt vom werckmeiſter</line>
        <line lrx="1604" lry="1331" ulx="984" uly="1289">fein gemacht, und ſie ſind mit gold und</line>
        <line lrx="1607" lry="1362" ulx="984" uly="1322">ſilber gezieret, und haben geſchnitzte zun⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="1398" ulx="984" uly="1362">gen; aber es ſind nicht rechte zungen,</line>
        <line lrx="1589" lry="1439" ulx="983" uly="1398">und können nicht reden.</line>
        <line lrx="1609" lry="1470" ulx="1021" uly="1433">8. Sie ſchmücken ſie mit golde, wie</line>
        <line lrx="1606" lry="1509" ulx="982" uly="1470">eine metze zum tantz, und ſetzen ihnen</line>
        <line lrx="1255" lry="1543" ulx="984" uly="1508">kronen auf.</line>
        <line lrx="1604" lry="1583" ulx="1019" uly="1534">9. Und die pfaffen ſtehlen das gold und</line>
        <line lrx="1604" lry="1617" ulx="982" uly="1578">ſilber von den götzen, und bringens um</line>
        <line lrx="1580" lry="1653" ulx="982" uly="1615">mit den huren im huren⸗hauſe.</line>
        <line lrx="1604" lry="1685" ulx="1020" uly="1645">10. Und ſchmücken die ſilberne, gül⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="1727" ulx="981" uly="1686">dene und höltzerne götzen mit kleidern,</line>
        <line lrx="1488" lry="1764" ulx="981" uly="1725">als wärens menſchen.</line>
        <line lrx="1604" lry="1793" ulx="1020" uly="1756">11I. Sie können ſich aber nicht ver⸗</line>
        <line lrx="1502" lry="1836" ulx="978" uly="1797">wahren vor dem roſt und motten.</line>
        <line lrx="1604" lry="1871" ulx="1019" uly="1829">12. Und wenn man ihnen ein purput⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="1908" ulx="980" uly="1866">kleid anzeucht, ſo muß man ihnen den</line>
        <line lrx="1540" lry="1947" ulx="981" uly="1903">ſtaub abwiſchen, der auf ihnen liegt.</line>
        <line lrx="1601" lry="1978" ulx="1021" uly="1936">13. Und er trägt einen ſcepter in der</line>
        <line lrx="1603" lry="2015" ulx="981" uly="1973">hand, wie ein könig, und kan doch nie⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="2055" ulx="981" uly="2012">mand ſtraffen, der ihm leyd thut.</line>
        <line lrx="1603" lry="2087" ulx="1020" uly="2043">14. Er hat auch ein ſchwerdt und ei⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="2122" ulx="981" uly="2080">ne axt in der hand, er kan ſich aber der</line>
        <line lrx="1604" lry="2162" ulx="980" uly="2117">diebe und räuber nicht erwehren. Dar⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="2199" ulx="980" uly="2152">an ſiehet man wohl, daß ſie nicht götter</line>
        <line lrx="1533" lry="2232" ulx="981" uly="2189">ſind. *Darum fürchtet ſie nicht.</line>
        <line lrx="1577" lry="2272" ulx="1123" uly="2232">* Richt. 5/10. DW</line>
        <line lrx="1603" lry="2306" ulx="1010" uly="2250">15. Gleichwie ein gefaß, das ein menſch</line>
        <line lrx="1603" lry="2380" ulx="980" uly="2299">brauchet, uenu iinre donene uns</line>
        <line lrx="1580" lry="2377" ulx="980" uly="2342">nütze iſt; eben ſo ſind ihre götzen,.</line>
        <line lrx="1601" lry="2409" ulx="1018" uly="2346">4 6. Wenn man ſie in ihre häußlein</line>
        <line lrx="1601" lry="2451" ulx="979" uly="2401">ſetzet, werden ſie voll ſtaubs/ von den</line>
        <line lrx="1588" lry="2486" ulx="980" uly="2448">füſſen derer, die hinein gehen.</line>
        <line lrx="1602" lry="2520" ulx="1017" uly="2477">17. Die prieſter verwahren der 304</line>
        <line lrx="1603" lry="2557" ulx="978" uly="2511">tzen tempel mit thüren, ſchloͤſſern</line>
        <line lrx="1604" lry="2594" ulx="978" uly="2547">und riegeln, daß ſie von den räubern</line>
        <line lrx="1602" lry="2628" ulx="977" uly="2581">nicht geſtohlen werden; eben, als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2725" type="textblock" ulx="974" uly="2617">
        <line lrx="1614" lry="2685" ulx="976" uly="2617">wenn man einen gefangen leget, und,</line>
        <line lrx="1605" lry="2725" ulx="974" uly="2662">verwahret, der ſich am könige derge 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1880" type="textblock" ulx="1667" uly="256">
        <line lrx="1772" lry="269" ulx="1698" uly="256">ED</line>
        <line lrx="1772" lry="312" ulx="1695" uly="278">f et,</line>
        <line lrx="1772" lry="346" ulx="1700" uly="312">18. Gie⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="379" ulx="1696" uly="350">Uererbieim</line>
        <line lrx="1765" lry="420" ulx="1698" uly="390">Aünden,</line>
        <line lrx="1771" lry="454" ulx="1711" uly="422">19. Sie</line>
        <line lrx="1772" lry="490" ulx="1695" uly="459">ſ und di</line>
        <line lrx="1772" lry="525" ulx="1693" uly="494">ftiechen,</line>
        <line lrx="1769" lry="564" ulx="1693" uly="531">der, und ſet</line>
        <line lrx="1772" lry="599" ulx="1708" uly="572">10. Unte</line>
        <line lrx="1772" lry="640" ulx="1698" uly="603">ſhrerzde</line>
        <line lrx="1772" lry="671" ulx="1712" uly="644">11, M</line>
        <line lrx="1772" lry="708" ulx="1697" uly="680">danderer</line>
        <line lrx="1772" lry="748" ulx="1695" uly="714">ſe desgleie</line>
        <line lrx="1772" lry="791" ulx="1705" uly="751">122. Dur</line>
        <line lrx="1772" lry="818" ulx="1690" uly="785">ſaßes ſick</line>
        <line lrx="1772" lry="856" ulx="1689" uly="822">tet ſie ich</line>
        <line lrx="1772" lry="899" ulx="1705" uly="860">23 Os</line>
        <line lrx="1772" lry="928" ulx="1691" uly="898">et ſie damn</line>
        <line lrx="1772" lry="964" ulx="1692" uly="935">Wennwan</line>
        <line lrx="1772" lry="1004" ulx="1694" uly="968">mun ſeee</line>
        <line lrx="1772" lry="1037" ulx="1709" uly="1007">11 Aus</line>
        <line lrx="1770" lry="1075" ulx="1692" uly="1037">lir man ſ</line>
        <line lrx="1772" lry="1109" ulx="1690" uly="1074">llen darin</line>
        <line lrx="1772" lry="1146" ulx="1704" uly="1115">16. Wer</line>
        <line lrx="1772" lry="1188" ulx="1689" uly="1149">an ſteauf</line>
        <line lrx="1772" lry="1226" ulx="1689" uly="1184">d ſeuteſtl</line>
        <line lrx="1772" lry="1257" ulx="1691" uly="1219">e gtterſe</line>
        <line lrx="1771" lry="1292" ulx="1708" uly="1261">15. C5</line>
        <line lrx="1772" lry="1331" ulx="1689" uly="1296">en, die i</line>
        <line lrx="1772" lry="1365" ulx="1688" uly="1327">r bon ihn</line>
        <line lrx="1772" lry="1402" ulx="1689" uly="1363">ſeſeuf di</line>
        <line lrx="1771" lry="1440" ulx="1687" uly="1399">ſe man ſie</line>
        <line lrx="1771" lry="1478" ulx="1693" uly="1437">ſch aufrich</line>
        <line lrx="1771" lry="1516" ulx="1687" uly="1476">bie man d</line>
        <line lrx="1771" lry="1549" ulx="1705" uly="1518">ſehet ma</line>
        <line lrx="1766" lry="1573" ulx="1758" uly="1557">4½</line>
        <line lrx="1770" lry="1621" ulx="1706" uly="1587">11. Jr</line>
        <line lrx="1772" lry="1657" ulx="1688" uly="1620">un, dai</line>
        <line lrx="1761" lry="1694" ulx="1686" uly="1653">cer auh</line>
        <line lrx="1762" lry="1733" ulx="1686" uly="1692">Ind geben</line>
        <line lrx="1772" lry="1767" ulx="1687" uly="1724">luntten en</line>
        <line lrx="1772" lry="1804" ulx="1694" uly="1769">129. Unrer</line>
        <line lrx="1772" lry="1842" ulx="1686" uly="1801">umen rüih</line>
        <line lrx="1772" lry="1880" ulx="1667" uly="1844">inerck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1917" type="textblock" ulx="1666" uly="1871">
        <line lrx="1772" lry="1917" ulx="1666" uly="1871">Erſtd. D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1987" type="textblock" ulx="1667" uly="1915">
        <line lrx="1752" lry="1947" ulx="1667" uly="1915"> lun</line>
        <line lrx="1771" lry="1987" ulx="1685" uly="1920">f! a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2057" type="textblock" ulx="1686" uly="1977">
        <line lrx="1772" lry="2023" ulx="1686" uly="1977">Panen gic</line>
        <line lrx="1769" lry="2057" ulx="1702" uly="2022">30. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2094" type="textblock" ulx="1666" uly="2050">
        <line lrx="1772" lry="2094" ulx="1666" uly="2050">fbelnlm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2191" type="textblock" ulx="1688" uly="2090">
        <line lrx="1772" lry="2130" ulx="1688" uly="2090">en den be</line>
        <line lrx="1772" lry="2166" ulx="1690" uly="2120">ſeetan</line>
        <line lrx="1767" lry="2191" ulx="1760" uly="2175">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="2236" type="textblock" ulx="1692" uly="2201">
        <line lrx="1762" lry="2236" ulx="1692" uly="2201">91. Hel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="2278" type="textblock" ulx="1665" uly="2232">
        <line lrx="1731" lry="2278" ulx="1665" uly="2232">Gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2713" type="textblock" ulx="1685" uly="2278">
        <line lrx="1771" lry="2336" ulx="1700" uly="2278">t</line>
        <line lrx="1772" lry="2373" ulx="1687" uly="2320">e, Die</line>
        <line lrx="1756" lry="2382" ulx="1728" uly="2354">und</line>
        <line lrx="1767" lry="2413" ulx="1686" uly="2356">zaban⸗ .</line>
        <line lrx="1772" lry="2461" ulx="1693" uly="2418">33,</line>
        <line lrx="1770" lry="2498" ulx="1685" uly="2446">t,ſ. in</line>
        <line lrx="1762" lry="2531" ulx="1694" uly="2491">Bie bern</line>
        <line lrx="1769" lry="2584" ulx="1687" uly="2508">Ufen 4</line>
        <line lrx="1757" lry="2593" ulx="1704" uly="2568">3. Ei</line>
        <line lrx="1732" lry="2627" ulx="1688" uly="2592">Uben</line>
        <line lrx="1769" lry="2677" ulx="1689" uly="2629">nd ſſt 1</line>
        <line lrx="1767" lry="2713" ulx="1700" uly="2669">65. Ei</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="885" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0885">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0885.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="86" lry="278" type="textblock" ulx="0" uly="268">
        <line lrx="86" lry="278" ulx="0" uly="268">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1015" type="textblock" ulx="0" uly="942">
        <line lrx="86" lry="979" ulx="0" uly="942">or, Wie</line>
        <line lrx="85" lry="1015" ulx="0" uly="982">ut, Und tark</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1529" type="textblock" ulx="0" uly="1450">
        <line lrx="92" lry="1493" ulx="0" uly="1450">6 Pit oene</line>
        <line lrx="92" lry="1529" ulx="5" uly="1489">d ſehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1755" type="textblock" ulx="0" uly="1682">
        <line lrx="59" lry="1718" ulx="4" uly="1682">die kn</line>
        <line lrx="77" lry="1755" ulx="0" uly="1708">Ben i</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1889" type="textblock" ulx="0" uly="1776">
        <line lrx="111" lry="1823" ulx="0" uly="1776">Er int</line>
        <line lrx="101" lry="1861" ulx="0" uly="1822">eken.</line>
        <line lrx="59" lry="1889" ulx="12" uly="1867">ſnentin</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2009" type="textblock" ulx="1" uly="1972">
        <line lrx="54" lry="1978" ulx="51" uly="1972">1</line>
        <line lrx="54" lry="2009" ulx="1" uly="1975">ſten ſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2226" type="textblock" ulx="2" uly="2184">
        <line lrx="79" lry="2226" ulx="2" uly="2184">iſenie 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2265" type="textblock" ulx="1" uly="2217">
        <line lrx="79" lry="2265" ulx="1" uly="2217">Uitfeni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2298" type="textblock" ulx="49" uly="2286">
        <line lrx="84" lry="2298" ulx="49" uly="2286">,8</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2288" type="textblock" ulx="88" uly="2268">
        <line lrx="91" lry="2279" ulx="89" uly="2268">4</line>
        <line lrx="93" lry="2288" ulx="88" uly="2279">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2558" type="textblock" ulx="0" uly="2443">
        <line lrx="75" lry="2486" ulx="0" uly="2443">ſtle</line>
        <line lrx="55" lry="2525" ulx="0" uly="2488">igenlt t</line>
        <line lrx="61" lry="2558" ulx="4" uly="2517">Cevaltan</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="327" type="textblock" ulx="131" uly="280">
        <line lrx="792" lry="327" ulx="131" uly="280">ienn heut/ und zum tode verurtheilet iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="2268" type="textblock" ulx="135" uly="2225">
        <line lrx="802" lry="2268" ulx="135" uly="2225">Lötzen; wie man pfleget in der todten</line>
      </zone>
      <zone lrx="886" lry="255" type="textblock" ulx="692" uly="195">
        <line lrx="886" lry="255" ulx="692" uly="195">Baruch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="268" type="textblock" ulx="183" uly="255">
        <line lrx="191" lry="268" ulx="183" uly="255">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="261" type="textblock" ulx="1127" uly="203">
        <line lrx="1473" lry="261" ulx="1127" uly="203">Cap. 6. 79</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="2231" type="textblock" ulx="155" uly="323">
        <line lrx="792" lry="360" ulx="168" uly="323">18. Sie zünden ihnen lampen an, und</line>
        <line lrx="795" lry="394" ulx="157" uly="359">derer vielmehr, denn ſie für ſich ſelbſt</line>
        <line lrx="673" lry="431" ulx="157" uly="395">anzünden, und ſehen doch nichts.</line>
        <line lrx="795" lry="466" ulx="172" uly="431">19. Sie ſind wie die balcken im hau⸗</line>
        <line lrx="793" lry="506" ulx="157" uly="467">ſe; und die würme, ſo auf der erden</line>
        <line lrx="795" lry="541" ulx="157" uly="500">kriechen, freſſen ihr hertz und ihre klei⸗</line>
        <line lrx="637" lry="575" ulx="157" uly="540">der, und ſie fühlens doch nicht.</line>
        <line lrx="793" lry="611" ulx="195" uly="574">20. Unter ihrem angeſicht ſind ſie</line>
        <line lrx="622" lry="649" ulx="160" uly="613">ſchwartz vom rauch im hauſe.</line>
        <line lrx="792" lry="688" ulx="195" uly="646">21, Und die nacht⸗eulen, ſchwalben</line>
        <line lrx="793" lry="720" ulx="158" uly="683">und andere vögel ſetzen ſich auf ihre köpf⸗</line>
        <line lrx="697" lry="761" ulx="159" uly="721">fe; desgleichen auch die katzen.</line>
        <line lrx="790" lry="797" ulx="175" uly="756">22. Daran ihr ja mercken könnet,</line>
        <line lrx="793" lry="830" ulx="155" uly="790">daß es nicht götter ſind. Darum fürch⸗</line>
        <line lrx="759" lry="869" ulx="155" uly="829">tet ſie nicht. .</line>
        <line lrx="793" lry="905" ulx="195" uly="863">23. Das gold, das man um ſie her hän⸗</line>
        <line lrx="792" lry="936" ulx="158" uly="899">get, ſie damit zu ſchmücken, gleiſſet nicht,</line>
        <line lrx="793" lry="977" ulx="159" uly="936">wenn man den roſt nicht abwiſchet. Da</line>
        <line lrx="792" lry="1012" ulx="160" uly="971">man ſie gegoſſen hat, fühleten ſie es nicht.</line>
        <line lrx="794" lry="1043" ulx="174" uly="1008">24. Aus * allerley köſtlicher mgterie</line>
        <line lrx="794" lry="1080" ulx="160" uly="1044">hat man ſie gezeuget, und iſt doch kein</line>
        <line lrx="702" lry="1117" ulx="158" uly="1081">leben darinnen. * Jeſ. 46,/6.</line>
        <line lrx="795" lry="1151" ulx="178" uly="1114">25. Weil ſie nicht gehen können, muß</line>
        <line lrx="795" lry="1194" ulx="159" uly="1152">man ſie auf den achſeln tragen. Daran</line>
        <line lrx="795" lry="1223" ulx="159" uly="1186">die leute ſehen können, daß es ſchändli⸗</line>
        <line lrx="784" lry="1266" ulx="161" uly="1225">che götter ſeyn, .</line>
        <line lrx="796" lry="1296" ulx="178" uly="1260">26. Es * müſſen ſich auch ihrer ſchä⸗</line>
        <line lrx="797" lry="1335" ulx="161" uly="1296">men, die ſie ehren: darum, daß ſie we⸗</line>
        <line lrx="796" lry="1368" ulx="159" uly="1333">der von ihnen ſelber können aufſtehen,</line>
        <line lrx="795" lry="1403" ulx="159" uly="1368">ſo ſie auf die erde fallen, noch ſich regen,</line>
        <line lrx="797" lry="1441" ulx="159" uly="1404">ſo man ſie aufgerichtet hinſetzet, noch</line>
        <line lrx="797" lry="1473" ulx="162" uly="1439">ſich aufrichten, ſo man ſie lehnet. Und</line>
        <line lrx="799" lry="1514" ulx="161" uly="1477">wie man den todten opffer vorſetzet; al⸗</line>
        <line lrx="623" lry="1549" ulx="158" uly="1511">ſo ſetzet mans ihnen auch vor.</line>
        <line lrx="665" lry="1582" ulx="306" uly="1548">* Pſ. 97/7. Jeſ. 42/17.</line>
        <line lrx="796" lry="1620" ulx="199" uly="1583">27. Ihre prieſter aber bringen das</line>
        <line lrx="797" lry="1657" ulx="160" uly="1620">um, das ihnen gegeben wird; desglei⸗</line>
        <line lrx="795" lry="1689" ulx="161" uly="1654">chen auch ihre weiber praſſen davon,</line>
        <line lrx="796" lry="1726" ulx="159" uly="1693">und geben weder den armen noch den</line>
        <line lrx="516" lry="1759" ulx="163" uly="1727">krancken etwas davon.</line>
        <line lrx="796" lry="1798" ulx="176" uly="1762">28. Unreine weiber und ſechswöchne⸗</line>
        <line lrx="795" lry="1834" ulx="160" uly="1798">rinnen rühren ihre opffer an. Daran</line>
        <line lrx="795" lry="1874" ulx="161" uly="1834">ihr ja mercken könnet, daß es nicht göt⸗</line>
        <line lrx="720" lry="1905" ulx="160" uly="1871">ter ſind. Darum fürchtet ſie nicht.</line>
        <line lrx="797" lry="1943" ulx="198" uly="1907">29. Und woher ſollen ſie götter heiſ⸗</line>
        <line lrx="797" lry="1979" ulx="161" uly="1940">ſen? Denn die weiber pflegen der ſil⸗</line>
        <line lrx="796" lry="2016" ulx="161" uly="1978">bernen, güldenen und hölztzernen götzen.</line>
        <line lrx="797" lry="2049" ulx="200" uly="2013">30. Und die prieſter ſitzen in ihren</line>
        <line lrx="798" lry="2084" ulx="160" uly="2048">kempeln mit weiten chor⸗röcken, * ſche⸗</line>
        <line lrx="796" lry="2122" ulx="161" uly="2086">ven den bart ab, und tragen platten,</line>
        <line lrx="597" lry="2157" ulx="164" uly="2120">ſitzen da mit bloſſen köpffen/</line>
        <line lrx="728" lry="2198" ulx="309" uly="2158">* 3 Moſ. 21/5. cap. 19/27.</line>
        <line lrx="800" lry="2231" ulx="180" uly="2191">31. Heulen und ſchreyen vor ihren</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="2514" type="textblock" ulx="160" uly="2263">
        <line lrx="370" lry="2299" ulx="162" uly="2263">begängniſſen.</line>
        <line lrx="802" lry="2336" ulx="182" uly="2298">32. Die pfaffen ſtehlen ihnen ihre klei⸗</line>
        <line lrx="802" lry="2370" ulx="162" uly="2333">der, und kleiden ihre weiber und kinder</line>
        <line lrx="267" lry="2401" ulx="160" uly="2370">davon.</line>
        <line lrx="804" lry="2441" ulx="202" uly="2406">33. Man thue ihnen böſes oder gu⸗</line>
        <line lrx="802" lry="2484" ulx="162" uly="2442">tes, ſo können ſie es doch nicht vergelten.</line>
        <line lrx="804" lry="2514" ulx="161" uly="2478">* Sie vermögen weder einen könig ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="2512" type="textblock" ulx="818" uly="284">
        <line lrx="1458" lry="322" ulx="820" uly="284">tode nicht erretten, noch einem ſchwä⸗</line>
        <line lrx="1318" lry="354" ulx="821" uly="321">chern helffen wider den ſtarcken.</line>
        <line lrx="1459" lry="393" ulx="858" uly="357">36. Sie können keinen blinden nicht</line>
        <line lrx="1459" lry="428" ulx="821" uly="392">ſehend machen; ſie * können einem men⸗</line>
        <line lrx="1299" lry="464" ulx="819" uly="428">ſchen in der noth nicht helffen.</line>
        <line lrx="1261" lry="501" ulx="964" uly="466">* 5Moſ. 32,/37. 38.</line>
        <line lrx="1462" lry="541" ulx="859" uly="501">37. Sie erbarmen ſich der witwen</line>
        <line lrx="1465" lry="579" ulx="820" uly="536">nicht, und helffen den waiſen nicht.</line>
        <line lrx="1464" lry="612" ulx="857" uly="573">38. Denn ſie ſind höltzern, mit gold</line>
        <line lrx="1460" lry="647" ulx="820" uly="609">und ſilber gezieret, den ſteinen gleich, die</line>
        <line lrx="1461" lry="683" ulx="819" uly="646">man aus dem berge hauet. Darum, die</line>
        <line lrx="1409" lry="722" ulx="818" uly="680">ſie ehren, müſſen zu ſchanden werden.</line>
        <line lrx="1462" lry="756" ulx="856" uly="717">39. Wie ſol man ſie denn für götter</line>
        <line lrx="1462" lry="790" ulx="819" uly="753">halten, oder ſo heiſſen? weil auch die</line>
        <line lrx="1421" lry="825" ulx="820" uly="789">Chaldäer nicht groß von ihnen halten.</line>
        <line lrx="1463" lry="863" ulx="856" uly="826">40. Denn wenn ſie einen ſtummen ſe⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="900" ulx="819" uly="861">hen, der nicht reden kan, bringen ſie den</line>
        <line lrx="1463" lry="937" ulx="821" uly="899">zum Bel, und ſagen, der ſtumme ſol</line>
        <line lrx="1438" lry="968" ulx="820" uly="934">ihn anruffen, gleich als verſtünde ers.</line>
        <line lrx="1462" lry="1011" ulx="857" uly="971">41, Und wiewohl ſie wiſſen, daß kein</line>
        <line lrx="1461" lry="1072" ulx="821" uly="1006">lenen in ihnen iſt, noch lauffen ſie ihnen</line>
        <line lrx="901" lry="1073" ulx="822" uly="1049">nach.</line>
        <line lrx="1462" lry="1119" ulx="881" uly="1077">2. Die weiber aber ſitzen vor der</line>
        <line lrx="1463" lry="1157" ulx="823" uly="1113">kirche mit ſtricken umgürtet, und brin⸗</line>
        <line lrx="1174" lry="1185" ulx="822" uly="1151">gen obſt zum opffer.</line>
        <line lrx="1460" lry="1227" ulx="858" uly="1187">43. Und wenn jemand vorüber gehet,</line>
        <line lrx="1462" lry="1264" ulx="822" uly="1223">und eine von ihnen hinweg nimt, und bey</line>
        <line lrx="1462" lry="1300" ulx="822" uly="1258">ihr ſchläft, rühmet ſie ſich wider die an⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="1333" ulx="822" uly="1294">dere, daß jene nicht ſey wehrt geweſt, wie</line>
        <line lrx="1422" lry="1370" ulx="824" uly="1330">ſie, daß ihr der gurt aufgelöſet würde.</line>
        <line lrx="1463" lry="1406" ulx="860" uly="1367">44. Alles, was durch ſie geſchicht, iſt</line>
        <line lrx="1463" lry="1442" ulx="824" uly="1402">eitel trügerey: wie ſol man ſie denn für</line>
        <line lrx="1288" lry="1475" ulx="824" uly="1439">götter halten, oder ſo heiſſen?</line>
        <line lrx="1462" lry="1515" ulx="860" uly="1473">45. Von werek⸗meiſtern und gold⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="1552" ulx="824" uly="1509">ſchmieden ſind ſie gemacht: und was die</line>
        <line lrx="1469" lry="1584" ulx="823" uly="1546">werck⸗meiſter wollen, muß daraus wer⸗</line>
        <line lrx="1195" lry="1625" ulx="824" uly="1584">den, und nichts anders.</line>
        <line lrx="1459" lry="1659" ulx="846" uly="1621">46. Und die, ſo ſie gemachet haben,</line>
        <line lrx="1466" lry="1698" ulx="823" uly="1654">können nicht lange leben. Wie ſolten</line>
        <line lrx="1463" lry="1734" ulx="822" uly="1693">denn das götter ſeyn, ſo von ihnen ge⸗</line>
        <line lrx="1012" lry="1760" ulx="822" uly="1727">macht ſind?</line>
        <line lrx="1463" lry="1806" ulx="858" uly="1763">47. Darum geben ſie den nachkom⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="1839" ulx="822" uly="1801">men nur ärgerniß, und urſach zur</line>
        <line lrx="1436" lry="1876" ulx="821" uly="1835">ſchändlichen abgötterey.</line>
        <line lrx="1467" lry="1909" ulx="857" uly="1872">48. Denn wenn krieg oder ſonſt ein</line>
        <line lrx="1463" lry="1947" ulx="821" uly="1908">unglück über ſie komt, rathſchlagen die</line>
        <line lrx="1464" lry="1982" ulx="820" uly="1945">pfaffen unter einander, wo ſie ſich zu⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="2018" ulx="821" uly="1981">gleich mit den götzen verbergen woͤllen.</line>
        <line lrx="1462" lry="2056" ulx="831" uly="2017">49. Darum kan man wohl mercken,</line>
        <line lrx="1467" lry="2088" ulx="823" uly="2051">daß es keine götter ſind: weil ſie ſich ſel⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="2127" ulx="824" uly="2087">ber weder vor krieg noch anderm unglüuck</line>
        <line lrx="1216" lry="2159" ulx="825" uly="2122">ſchützen können.</line>
        <line lrx="1464" lry="2198" ulx="864" uly="2155">50. Denn es ſind doch nur höltzerne,</line>
        <line lrx="1467" lry="2233" ulx="824" uly="2194">vergüldete und überſilberte götzen. Dar⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="2269" ulx="826" uly="2229">um kan man nun fort wohl erkennen,</line>
        <line lrx="1467" lry="2304" ulx="825" uly="2264">* daß es trügerey iſt, allen heyden und</line>
        <line lrx="1467" lry="2336" ulx="826" uly="2298">königen offenbar, und nicht götter; ſon⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="2372" ulx="826" uly="2335">dern von menſchen⸗händen gemacht, und</line>
        <line lrx="1240" lry="2404" ulx="827" uly="2370">iſt keine gottheit in ihnen.</line>
        <line lrx="1373" lry="2442" ulx="973" uly="2407">* Jer. 10,14. cap. 51/17.</line>
        <line lrx="1469" lry="2481" ulx="867" uly="2440">5§1. Harum kan jederman wohl mer⸗</line>
        <line lrx="1282" lry="2512" ulx="830" uly="2472">cken, daß es nicht goötter ſind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="2657" type="textblock" ulx="163" uly="2514">
        <line lrx="816" lry="2556" ulx="163" uly="2514">zuſetzen, noch abzuſetzen. * Dan. 2/21.</line>
        <line lrx="804" lry="2587" ulx="192" uly="2549">34. Sie können weder geld noch gut</line>
        <line lrx="802" lry="2627" ulx="163" uly="2587">geben. Gelobet ihnen jemand etwas,</line>
        <line lrx="818" lry="2657" ulx="165" uly="2621">und hält es nicht, ſo fordern ſie es nicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="2695" type="textblock" ulx="183" uly="2655">
        <line lrx="820" lry="2695" ulx="183" uly="2655">35. Sie können einen menſchen vom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="2734" type="textblock" ulx="827" uly="2512">
        <line lrx="1468" lry="2554" ulx="867" uly="2512">52. Denn ſie erwecken keinen könig</line>
        <line lrx="1468" lry="2587" ulx="829" uly="2548">im lande; ſie geben den menſchen nicht</line>
        <line lrx="1247" lry="2621" ulx="827" uly="2590">regen. M</line>
        <line lrx="1467" lry="2659" ulx="867" uly="2618">53. Und nehmen ſich keines regierens</line>
        <line lrx="1466" lry="2698" ulx="829" uly="2655">noch ſtraffens an, ſo wenig als die voger,</line>
        <line lrx="1468" lry="2734" ulx="1436" uly="2699">ſag</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="886" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0886">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0886.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="741" lry="124" type="textblock" ulx="724" uly="110">
        <line lrx="741" lry="124" ulx="724" uly="110">F</line>
      </zone>
      <zone lrx="600" lry="239" type="textblock" ulx="317" uly="183">
        <line lrx="600" lry="239" ulx="317" uly="183">30 Cap. r1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="967" lry="234" type="textblock" ulx="772" uly="185">
        <line lrx="967" lry="234" ulx="772" uly="185">Das 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="1386" type="textblock" ulx="304" uly="260">
        <line lrx="954" lry="302" ulx="311" uly="260">ſo in der luft hin und wieder fliegen.</line>
        <line lrx="949" lry="338" ulx="350" uly="299">54. Wenn das hauß der höltzernen,</line>
        <line lrx="950" lry="375" ulx="311" uly="335">vergüldeten und überſilberten götzen</line>
        <line lrx="953" lry="408" ulx="309" uly="372">vom feuer angehet, ſo lauffen die pfaffen</line>
        <line lrx="951" lry="443" ulx="311" uly="407">davon, und verwahren ſich für ſchaden;</line>
        <line lrx="924" lry="484" ulx="310" uly="442">ſie aber verbrennen wie andere balcken.</line>
        <line lrx="951" lry="519" ulx="350" uly="477">5§5 5. Sie können weder königen noch</line>
        <line lrx="951" lry="556" ulx="309" uly="515">keinem kriegs volck nicht widerſtehen:</line>
        <line lrx="952" lry="588" ulx="309" uly="551">wie ſol man ſie denn für götter halten</line>
        <line lrx="620" lry="625" ulx="311" uly="592">oder nenne?“—</line>
        <line lrx="950" lry="662" ulx="350" uly="623">56. Die höltzerne, überſilberte und</line>
        <line lrx="952" lry="700" ulx="304" uly="659">vergüldets gotzen können ſich nicht ſchü⸗</line>
        <line lrx="951" lry="738" ulx="308" uly="694">tzen für dieben und räubern: denn ſie</line>
        <line lrx="950" lry="773" ulx="308" uly="732">ſind ihnen zu ſtarck, daß ſie ſie berauben</line>
        <line lrx="770" lry="812" ulx="309" uly="773">und ausziehen,</line>
        <line lrx="948" lry="844" ulx="348" uly="804">5§57. Nehmen ihnen gold, ſilber und</line>
        <line lrx="950" lry="885" ulx="305" uly="842">kleider weg, und kommen davon; ſo</line>
        <line lrx="906" lry="914" ulx="307" uly="877">können ſie ihnen ſelber nicht helffen.</line>
        <line lrx="948" lry="954" ulx="348" uly="912">58. Darum iſts viel beſſer ein könig</line>
        <line lrx="949" lry="991" ulx="306" uly="950">ſeyn, der ſeine macht beweiſen kan, oder</line>
        <line lrx="948" lry="1027" ulx="307" uly="987">ein nützlich haußrath ſeyn, das im hau⸗</line>
        <line lrx="948" lry="1062" ulx="306" uly="1021">ſe nütze iſt, oder eine thür, die das hauß</line>
        <line lrx="948" lry="1097" ulx="307" uly="1059">verwahret, oder eine höltzerne ſeule in</line>
        <line lrx="948" lry="1138" ulx="309" uly="1094">einem königlichen ſaal, denn ein ſolcher</line>
        <line lrx="618" lry="1171" ulx="309" uly="1134">ohnmächtiger götze.</line>
        <line lrx="949" lry="1209" ulx="346" uly="1166">59. Sonne, mond und ſterne ſchei⸗</line>
        <line lrx="948" lry="1242" ulx="306" uly="1205">nen, und ſind gehorſam, wie ſie GOTT</line>
        <line lrx="944" lry="1282" ulx="306" uly="1245">heiſſet. SS</line>
        <line lrx="947" lry="1313" ulx="344" uly="1275">60. Desgleichen der blitz leuchtet, daß</line>
        <line lrx="949" lry="1350" ulx="305" uly="1313">man ihn ſiehet; der wind wehet in al⸗</line>
        <line lrx="579" lry="1386" ulx="304" uly="1354">len landen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="1424" type="textblock" ulx="344" uly="1384">
        <line lrx="955" lry="1424" ulx="344" uly="1384">61. Und die wolcken fahren durch die</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="1606" type="textblock" ulx="305" uly="1422">
        <line lrx="949" lry="1458" ulx="324" uly="1422">lantze welt, und thun, was ſie GOtt</line>
        <line lrx="794" lry="1497" ulx="315" uly="1463">heiſſet.</line>
        <line lrx="946" lry="1536" ulx="345" uly="1494">62. Alſo auch das feuer von oben her,</line>
        <line lrx="945" lry="1575" ulx="305" uly="1531">ſchläget berge und wälder, und thut,</line>
        <line lrx="731" lry="1606" ulx="305" uly="1567">was ihm geboten iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1640" lry="307" type="textblock" ulx="1019" uly="248">
        <line lrx="1640" lry="307" ulx="1019" uly="248">63. Die götzen aber köntien ſich he⸗ .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="307" type="textblock" ulx="1533" uly="299">
        <line lrx="1599" lry="307" ulx="1533" uly="299">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="339" type="textblock" ulx="981" uly="299">
        <line lrx="1613" lry="339" ulx="981" uly="299">der regen noch etwas thun. Darum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1657" lry="375" type="textblock" ulx="981" uly="333">
        <line lrx="1657" lry="375" ulx="981" uly="333">ſol man ſie nicht für götter halten, 9der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1639" lry="417" type="textblock" ulx="980" uly="371">
        <line lrx="1639" lry="417" ulx="980" uly="371">ſo heiſſen: denn ſie koͤnnen weder ſtrafe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="547" type="textblock" ulx="980" uly="408">
        <line lrx="1234" lry="450" ulx="981" uly="408">fen noch helffen.</line>
        <line lrx="1610" lry="486" ulx="1000" uly="442">64. Weil ihr denn wiſſet, daß es nicht</line>
        <line lrx="1608" lry="516" ulx="980" uly="477">götter ſind, ſo fürchtet euch nicht dor ihe</line>
        <line lrx="1235" lry="547" ulx="980" uly="520">nen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="596" type="textblock" ulx="1017" uly="535">
        <line lrx="1618" lry="596" ulx="1017" uly="535">65. Denn ſie können die könige weder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1024" type="textblock" ulx="975" uly="588">
        <line lrx="1614" lry="630" ulx="978" uly="588">verfluchen noch ſegnen. „₰</line>
        <line lrx="1612" lry="662" ulx="988" uly="624">66. Sie können auch kein zeichen am</line>
        <line lrx="1613" lry="699" ulx="981" uly="658">himmel den heyden anzeigen; ſie koͤnnen</line>
        <line lrx="1613" lry="733" ulx="980" uly="697">es nicht licht machen, wie die ſonne;</line>
        <line lrx="1575" lry="772" ulx="979" uly="733">noch einen ſchein geben, wie der mond.</line>
        <line lrx="1604" lry="808" ulx="1016" uly="765">67. Die unvernünftigen thiere ſind</line>
        <line lrx="1612" lry="845" ulx="978" uly="802">beſſer, denn ſie: die können döch in eine</line>
        <line lrx="1614" lry="880" ulx="980" uly="842">höhle fliehen, und ſich verwahre.</line>
        <line lrx="1605" lry="914" ulx="1016" uly="874">68. Darum iſt allerdinge offenbar,</line>
        <line lrx="1613" lry="952" ulx="979" uly="910">daß ſie keine götter ſind. ““</line>
        <line lrx="1610" lry="983" ulx="1015" uly="946">69. Denn wie ein ſcheuſal im garten</line>
        <line lrx="1611" lry="1024" ulx="975" uly="984">nichts verwahren kan: alſo ſind auch ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="1066" type="textblock" ulx="978" uly="1021">
        <line lrx="1627" lry="1066" ulx="978" uly="1021">re höltzerne, vergüldete und überfilberte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1096" type="textblock" ulx="979" uly="1059">
        <line lrx="1237" lry="1096" ulx="979" uly="1059">götzen kein nütze.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="1166" type="textblock" ulx="978" uly="1084">
        <line lrx="1620" lry="1137" ulx="1015" uly="1084">70. Und wie eine hecke int garten iſt</line>
        <line lrx="1619" lry="1166" ulx="978" uly="1128">darauf allerley vögel niſten, oder wie ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="1602" type="textblock" ulx="976" uly="1163">
        <line lrx="1610" lry="1205" ulx="978" uly="1163">todter, der im grabe liegt: alſo ſind ihre</line>
        <line lrx="1604" lry="1247" ulx="978" uly="1200">höltzerne, vergüldete und überſilberte</line>
        <line lrx="1611" lry="1282" ulx="979" uly="1239">götzen.</line>
        <line lrx="1603" lry="1312" ulx="1016" uly="1274">71. Auch kan mau es daran mer⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1350" ulx="981" uly="1308">cken, daß ſie nicht götter ſind: denn</line>
        <line lrx="1607" lry="1384" ulx="979" uly="1344">der ſcharlacken, den ſie umhaben, wird</line>
        <line lrx="1608" lry="1417" ulx="978" uly="1375">von den motten zerfreſſen, und ſie felbſt</line>
        <line lrx="1608" lry="1455" ulx="978" uly="1418">endlich auch dazu, daß ihrer jederman</line>
        <line lrx="1592" lry="1506" ulx="977" uly="1456">ſpottet. ”</line>
        <line lrx="1608" lry="1531" ulx="1014" uly="1484">72. Wohl dem menſchen, der gerecht</line>
        <line lrx="1607" lry="1567" ulx="977" uly="1522">iſt, und keine götzen hat, der wird nicht</line>
        <line lrx="1500" lry="1602" ulx="976" uly="1567">zu ſpott.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1172" lry="1653" type="textblock" ulx="746" uly="1610">
        <line lrx="1172" lry="1653" ulx="746" uly="1610">Ende des Buchs Baruch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="1675" type="textblock" ulx="1549" uly="1656">
        <line lrx="1596" lry="1663" ulx="1549" uly="1656">—</line>
        <line lrx="1560" lry="1675" ulx="1554" uly="1668">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="1782" type="textblock" ulx="500" uly="1648">
        <line lrx="1531" lry="1782" ulx="500" uly="1648">Das erſte Buch der Maccabaer. *</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="2037" type="textblock" ulx="305" uly="1779">
        <line lrx="827" lry="1844" ulx="420" uly="1779">Das 1. Capitel.</line>
        <line lrx="946" lry="1890" ulx="305" uly="1851">Alexandri groſſe macht, tod und nach⸗</line>
        <line lrx="945" lry="1930" ulx="342" uly="1890">fahren. Antiochi, des edlen/urſprung:</line>
        <line lrx="947" lry="1967" ulx="340" uly="1928">deſſen krieg in Egypten und tyranney</line>
        <line lrx="945" lry="2001" ulx="339" uly="1964">zu Jeruſalem: gebot wider den wah⸗</line>
        <line lrx="886" lry="2037" ulx="343" uly="2002">ren gottesdienſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="2640" type="textblock" ulx="302" uly="2060">
        <line lrx="947" lry="2099" ulx="412" uly="2060">Lexander, der ſohn Philippi, köͤ⸗</line>
        <line lrx="949" lry="2136" ulx="430" uly="2099">nig in Macedonia, der erſte</line>
        <line lrx="947" lry="2169" ulx="459" uly="2135">Nonarch aus Gräcia, iſt aus⸗</line>
        <line lrx="947" lry="2212" ulx="408" uly="2170">gezogen aus dem lande Chitim,</line>
        <line lrx="948" lry="2247" ulx="303" uly="2207">und hat groſſe kriege geführet, die veſten</line>
        <line lrx="948" lry="2281" ulx="303" uly="2242">ſtädte erobert, und der Perſer könig</line>
        <line lrx="637" lry="2316" ulx="303" uly="2281">Darium geſchlagen;</line>
        <line lrx="638" lry="2357" ulx="341" uly="2317">2. Hernach andere</line>
        <line lrx="925" lry="2389" ulx="302" uly="2350">den unter ſich bracht. .</line>
        <line lrx="947" lry="2426" ulx="342" uly="2386">3. Und iſt immer fortgezogen, und hat</line>
        <line lrx="944" lry="2462" ulx="304" uly="2421">alle lande und königreiche eingenommen.</line>
        <line lrx="947" lry="2495" ulx="340" uly="2457">4. Und hat ſich niemand wider ihn ſe⸗</line>
        <line lrx="946" lry="2532" ulx="325" uly="2493">en dürffen; und hatte ein gewaltig gut</line>
        <line lrx="909" lry="2569" ulx="327" uly="2528">ieges⸗volck.</line>
        <line lrx="944" lry="2598" ulx="321" uly="2561">5. Da er nun die königreiche innen</line>
        <line lrx="945" lry="2640" ulx="302" uly="2597">hatte, ward er ſtoltz, und fiel in kranck⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="375" lry="2672" type="textblock" ulx="303" uly="2637">
        <line lrx="375" lry="2672" ulx="303" uly="2637">heit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="2350" type="textblock" ulx="651" uly="2307">
        <line lrx="948" lry="2350" ulx="651" uly="2307">könige in allen lan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="1818" type="textblock" ulx="1010" uly="1767">
        <line lrx="1608" lry="1818" ulx="1010" uly="1767">6. Da er aber merckete, daß er ſter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="1885" type="textblock" ulx="973" uly="1812">
        <line lrx="1607" lry="1852" ulx="973" uly="1812">ben würde,  e ſe</line>
        <line lrx="1611" lry="1885" ulx="1010" uly="1840">7. Forderte er zu ſich ſeine fürſten, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="1918" type="textblock" ulx="964" uly="1881">
        <line lrx="1608" lry="1918" ulx="964" uly="1881">mit ihm von jugend auf erzogen wa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="2033" type="textblock" ulx="975" uly="1913">
        <line lrx="1612" lry="1962" ulx="975" uly="1913">ren; und ſetzte ſie zu hauptleuten über</line>
        <line lrx="1607" lry="1990" ulx="976" uly="1955">die länder bey ſeinem leben. .</line>
        <line lrx="1606" lry="2033" ulx="1013" uly="1986">8. Hernach iſt Alexander geſtorben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="2064" type="textblock" ulx="968" uly="2027">
        <line lrx="1496" lry="2064" ulx="968" uly="2027">als er regieret hatte zwölf jahr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="2247" type="textblock" ulx="975" uly="2053">
        <line lrx="1604" lry="2100" ulx="1013" uly="2053">9. Nach ſeinem tode iſt das reich auf</line>
        <line lrx="1609" lry="2137" ulx="975" uly="2095">ſeine fürſten kommen; die nahmen die</line>
        <line lrx="1606" lry="2173" ulx="976" uly="2133">länder ein, ein jeglicher hauptmann ſei⸗</line>
        <line lrx="1280" lry="2209" ulx="977" uly="2178">nen ort. = .</line>
        <line lrx="1607" lry="2247" ulx="1015" uly="2195">10. Und machten ſich alle zu köͤnigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="2307" type="textblock" ulx="976" uly="2232">
        <line lrx="1621" lry="2307" ulx="976" uly="2232">und regierten ſie und ihre nachtonin e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="2348" type="textblock" ulx="976" uly="2272">
        <line lrx="1520" lry="2348" ulx="976" uly="2272">lange zeit. Und ſind agroße kriege</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="2604" type="textblock" ulx="971" uly="2304">
        <line lrx="1608" lry="2356" ulx="974" uly="2304">ſchen ihnen geweſen, uns iſt allenthal⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="2391" ulx="974" uly="2342">ben in der gantzen welt viel jammers</line>
        <line lrx="1609" lry="2469" ulx="973" uly="2387">rde dieſer fürſt i de,</line>
        <line lrx="1492" lry="2455" ulx="977" uly="2422">II. on dieſer fürſten einem iſt 4</line>
        <line lrx="1610" lry="2497" ulx="997" uly="2448">DBbohren eine ſchändliche bſe</line>
        <line lrx="1609" lry="2533" ulx="971" uly="2490">wurtzel, Antiochus, genant der edte,</line>
        <line lrx="1609" lry="2569" ulx="973" uly="2517">der zu Rom ein geiſel gewefen iſt fir</line>
        <line lrx="1602" lry="2604" ulx="972" uly="2561">ſeinen vater, den groſſen Antischnin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="2639" type="textblock" ulx="969" uly="2596">
        <line lrx="1610" lry="2639" ulx="969" uly="2596">Und dieſer Antiochus, der edle, fieng</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="2700" type="textblock" ulx="973" uly="2628">
        <line lrx="1609" lry="2700" ulx="973" uly="2628">an zu vegieren im hundert zund ſee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="2759" type="textblock" ulx="1462" uly="2748">
        <line lrx="1479" lry="2759" ulx="1462" uly="2748">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1642" lry="1516" type="textblock" ulx="1628" uly="1505">
        <line lrx="1642" lry="1516" ulx="1628" uly="1505">4*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2325" type="textblock" ulx="1649" uly="285">
        <line lrx="1771" lry="329" ulx="1696" uly="285">1d Ners</line>
        <line lrx="1738" lry="355" ulx="1696" uly="323">neiche.</line>
        <line lrx="1772" lry="395" ulx="1715" uly="359">12. Zu!</line>
        <line lrx="1772" lry="427" ulx="1699" uly="396">lite, die</line>
        <line lrx="1764" lry="466" ulx="1698" uly="433">ſtachen:</line>
        <line lrx="1771" lry="501" ulx="1696" uly="469">ſit den he</line>
        <line lrx="1772" lry="536" ulx="1694" uly="506">lienſte an</line>
        <line lrx="1772" lry="574" ulx="1667" uly="542">Eiden mude</line>
        <line lrx="1772" lry="610" ulx="1696" uly="578">Wer dieh</line>
        <line lrx="1772" lry="647" ulx="1716" uly="614">13. Dis</line>
        <line lrx="1772" lry="684" ulx="1716" uly="653">Illan</line>
        <line lrx="1772" lry="722" ulx="1673" uly="684">ſpetand</line>
        <line lrx="1772" lry="756" ulx="1696" uly="722">ebeiſe an</line>
        <line lrx="1772" lry="792" ulx="1674" uly="761">F. Nar</line>
        <line lrx="1772" lry="831" ulx="1693" uly="794">fehnicche</line>
        <line lrx="1771" lry="864" ulx="1673" uly="834">16. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="899" ulx="1690" uly="869">mehr, un</line>
        <line lrx="1772" lry="939" ulx="1690" uly="903">der und hi</line>
        <line lrx="1772" lry="977" ulx="1690" uly="942">wurden ga</line>
        <line lrx="1772" lry="1044" ulx="1691" uly="976">ri</line>
        <line lrx="1758" lry="1045" ulx="1702" uly="1019">7. 9 66</line>
        <line lrx="1767" lry="1082" ulx="1723" uly="1014">N</line>
        <line lrx="1772" lry="1121" ulx="1689" uly="1083">fulnd er ſ⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1161" ulx="1689" uly="1121">guch antſl</line>
        <line lrx="1772" lry="1196" ulx="1689" uly="1160">Rireichef⸗</line>
        <line lrx="1767" lry="1229" ulx="1706" uly="1198">19. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1266" ulx="1689" uly="1228">ſttt, mit t</line>
        <line lrx="1772" lry="1302" ulx="1688" uly="1267">Uund biel ſch</line>
        <line lrx="1765" lry="1344" ulx="1698" uly="1309">19. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1381" ulx="1687" uly="1336">finſge Enn</line>
        <line lrx="1772" lry="1417" ulx="1685" uly="1375">ſſch unde</line>
        <line lrx="1772" lry="1448" ulx="1686" uly="1413">umnfommen</line>
        <line lrx="1771" lry="1487" ulx="1696" uly="1454">20. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1524" ulx="1684" uly="1479">ſidte in</line>
        <line lrx="1772" lry="1562" ulx="1670" uly="1520">rsß gut de</line>
        <line lrx="1768" lry="1594" ulx="1669" uly="1561">A. Als</line>
        <line lrx="1772" lry="1632" ulx="1683" uly="1592">geſieget hen</line>
        <line lrx="1770" lry="1670" ulx="1658" uly="1626">undett un</line>
        <line lrx="1772" lry="1705" ulx="1670" uly="1668">eſete er</line>
        <line lrx="1764" lry="1745" ulx="1670" uly="1708">11. Und</line>
        <line lrx="1768" lry="1812" ulx="1684" uly="1740">neſt</line>
        <line lrx="1748" lry="1812" ulx="1689" uly="1781">.</line>
        <line lrx="1772" lry="1890" ulx="1690" uly="1853">mnen aſtar,</line>
        <line lrx="1772" lry="1926" ulx="1669" uly="1878">t, den t</line>
        <line lrx="1772" lry="1961" ulx="1687" uly="1923">igett, die</line>
        <line lrx="1771" lry="2019" ulx="1682" uly="1962">Nn an</line>
        <line lrx="1724" lry="2024" ulx="1649" uly="2000">Een</line>
        <line lrx="1772" lry="2068" ulx="1680" uly="1999">ſinen</line>
        <line lrx="1760" lry="2101" ulx="1698" uly="2070">24. Un</line>
        <line lrx="1769" lry="2152" ulx="1676" uly="2071">zdſift</line>
        <line lrx="1772" lry="2176" ulx="1680" uly="2131">ſchiße, ſt</line>
        <line lrx="1767" lry="2232" ulx="1682" uly="2162">ſihiifi</line>
        <line lrx="1762" lry="2248" ulx="1689" uly="2215">2. Un</line>
        <line lrx="1771" lry="2323" ulx="1665" uly="2221">urig</line>
        <line lrx="1772" lry="2325" ulx="1719" uly="2296">4 OH</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2466" type="textblock" ulx="1664" uly="2372">
        <line lrx="1768" lry="2429" ulx="1664" uly="2372">ſen mn</line>
        <line lrx="1772" lry="2466" ulx="1674" uly="2407">werli d</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="887" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0887">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0887.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="89" lry="1030" type="textblock" ulx="0" uly="952">
        <line lrx="89" lry="1003" ulx="0" uly="952">elkte e</line>
        <line lrx="27" lry="1030" ulx="4" uly="1000">680</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1543" type="textblock" ulx="0" uly="1503">
        <line lrx="90" lry="1543" ulx="0" uly="1503">Gen, N en,</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1584" type="textblock" ulx="1" uly="1534">
        <line lrx="90" lry="1584" ulx="1" uly="1534">N nit 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="1777" type="textblock" ulx="0" uly="1715">
        <line lrx="39" lry="1777" ulx="0" uly="1715">ee.</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1834" type="textblock" ulx="0" uly="1785">
        <line lrx="90" lry="1834" ulx="0" uly="1785">dtt e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2713" type="textblock" ulx="0" uly="2642">
        <line lrx="79" lry="2677" ulx="4" uly="2642">der Ne</line>
        <line lrx="92" lry="2696" ulx="14" uly="2670">Oert n ,2</line>
        <line lrx="92" lry="2713" ulx="0" uly="2682">ſſdert</line>
      </zone>
      <zone lrx="984" lry="255" type="textblock" ulx="642" uly="205">
        <line lrx="984" lry="255" ulx="642" uly="205">der Maccabaͤer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="265" type="textblock" ulx="1182" uly="209">
        <line lrx="1467" lry="265" ulx="1182" uly="209">Cap. . 21</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="2125" type="textblock" ulx="146" uly="288">
        <line lrx="795" lry="364" ulx="152" uly="288">Vre dreyßigſten jahre des griechiſchen</line>
        <line lrx="253" lry="361" ulx="153" uly="337">reichs.</line>
        <line lrx="797" lry="400" ulx="196" uly="360">12. Zu dieſer zeit waren in Iſrael böſe</line>
        <line lrx="793" lry="434" ulx="154" uly="399">leute, die hielten an bey dem volck, und</line>
        <line lrx="793" lry="471" ulx="153" uly="434">ſprachen: Laſſet uns einen bund machen</line>
        <line lrx="794" lry="506" ulx="153" uly="471">mit den heyden umher, und ihre gottes⸗</line>
        <line lrx="794" lry="542" ulx="152" uly="507">dienſte annehmen: denn wir haben viel</line>
        <line lrx="792" lry="577" ulx="152" uly="543">leiden müſſen, ſint der zeit, da wir uns</line>
        <line lrx="638" lry="620" ulx="154" uly="580">wider die heyden geſetzt haben.</line>
        <line lrx="788" lry="651" ulx="194" uly="614">13. Dieſe meynung gefiel ihnen wohl.</line>
        <line lrx="789" lry="691" ulx="194" uly="649">14. Und wurden etliche vom volck zum</line>
        <line lrx="789" lry="725" ulx="155" uly="687">könig geſandt; der befahl ihnen heydni⸗</line>
        <line lrx="483" lry="759" ulx="154" uly="725">ſche weiſe anzufahen.</line>
        <line lrx="788" lry="802" ulx="191" uly="759">15. Da richteten ſie zu Jeruſalem</line>
        <line lrx="744" lry="837" ulx="152" uly="796">heydniſche ſpiel⸗häufer an,</line>
        <line lrx="790" lry="865" ulx="190" uly="830">16. Und hietten die beſchneidung nicht</line>
        <line lrx="791" lry="901" ulx="151" uly="867">ꝛmehr, und fielen ab vom heiligen bun⸗</line>
        <line lrx="787" lry="937" ulx="151" uly="902">de, und hielten ſich als die heyden, und</line>
        <line lrx="787" lry="976" ulx="151" uly="939">wurden gantz verſtockt, alle ſchande und</line>
        <line lrx="695" lry="1017" ulx="150" uly="977">laſter zu treiben.</line>
        <line lrx="790" lry="1072" ulx="154" uly="1007">17. Als nun Antiochus ſein reich ge⸗</line>
        <line lrx="789" lry="1088" ulx="287" uly="1047">waltiglich innen hatte, unter⸗</line>
        <line lrx="788" lry="1124" ulx="151" uly="1083">Kund er ſich, das königreich Egypten</line>
        <line lrx="790" lry="1156" ulx="151" uly="1118">auch an ſich zu bringen, daß er beyde kö⸗</line>
        <line lrx="779" lry="1196" ulx="153" uly="1156">nigreiche hätte. .</line>
        <line lrx="793" lry="1233" ulx="193" uly="1191">18. Und zog in Egypten wohl gerü⸗</line>
        <line lrx="791" lry="1264" ulx="153" uly="1227">ſtet, mit wagen, elephanten, reiſigen,</line>
        <line lrx="679" lry="1304" ulx="152" uly="1265">und viel ſchiffen. B</line>
        <line lrx="794" lry="1336" ulx="194" uly="1299">19. Und kriegete mit Ptolemäo, dem</line>
        <line lrx="793" lry="1377" ulx="153" uly="1335">könige Egypti. Aber Prolemäus fuürch⸗</line>
        <line lrx="791" lry="1407" ulx="150" uly="1372">te ſich und flohe, und ſind viel Egypter</line>
        <line lrx="348" lry="1439" ulx="153" uly="1409">umkommen.</line>
        <line lrx="792" lry="1485" ulx="193" uly="1442">20. Und Antiochus hatte die veſten</line>
        <line lrx="790" lry="1518" ulx="150" uly="1480">ſtädte in Egypten eingensmmen, und</line>
        <line lrx="788" lry="1551" ulx="150" uly="1515">Eroß gut da geraubet, und davon bracht.</line>
        <line lrx="789" lry="1593" ulx="189" uly="1551">21. Als aber Antiochus in Egypten</line>
        <line lrx="789" lry="1628" ulx="150" uly="1588">geſieget hatte, und wieder heim zog, im</line>
        <line lrx="788" lry="1660" ulx="150" uly="1624">Hundert und drey und vierzigſten jahr,</line>
        <line lrx="722" lry="1701" ulx="149" uly="1661">veiſete er durch Iſrael. .</line>
        <line lrx="791" lry="1744" ulx="187" uly="1695">22. Und kam gen Jeruſalem mit ei⸗</line>
        <line lrx="634" lry="1767" ulx="150" uly="1730">nem groſſen volck;</line>
        <line lrx="788" lry="1809" ulx="166" uly="1767">23. Und gieng  trotziglich in das hei⸗</line>
        <line lrx="787" lry="1840" ulx="149" uly="1804">legthum, und ließ wegnehmen den gül⸗</line>
        <line lrx="789" lry="1881" ulx="149" uly="1840">denen altar, leuchter, und was dazu ge⸗</line>
        <line lrx="787" lry="1910" ulx="148" uly="1876">Höret, den tiſch, darauf die ſchau⸗ brod</line>
        <line lrx="788" lry="1947" ulx="148" uly="1912">lagen, die becher, ſchalen, die güldenen</line>
        <line lrx="788" lry="1983" ulx="148" uly="1947">Eellen, den vorhang, die kronen und gül⸗</line>
        <line lrx="790" lry="2017" ulx="151" uly="1983">denen ſchmuck am tempel; und zer⸗</line>
        <line lrx="733" lry="2054" ulx="147" uly="2019">ſchlugs alles. * Dan. 8,1I1I. 12.</line>
        <line lrx="787" lry="2095" ulx="185" uly="2054">24. Und nahm das ſilber und gold,</line>
        <line lrx="788" lry="2125" ulx="146" uly="2089">And köſtliche gefäß, und die verborgene</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="2169" type="textblock" ulx="136" uly="2125">
        <line lrx="790" lry="2169" ulx="136" uly="2125">ſchätze, ſo viel er fand, und führets mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="2664" type="textblock" ulx="143" uly="2162">
        <line lrx="613" lry="2203" ulx="148" uly="2162">ſich in ſein land.</line>
        <line lrx="788" lry="2240" ulx="166" uly="2197">25. Und ließ viel leute ködten, und</line>
        <line lrx="749" lry="2270" ulx="147" uly="2234">läſterliche gebote ausrufen. .</line>
        <line lrx="788" lry="2305" ulx="185" uly="2269">26. Da war im gantzen Iſrael, und</line>
        <line lrx="683" lry="2346" ulx="148" uly="2305">wo ſie wohneten, groß hertzeleyd.</line>
        <line lrx="789" lry="2383" ulx="184" uly="2340">27. Die fürſten traureten, die elte⸗</line>
        <line lrx="787" lry="2420" ulx="145" uly="2378">ſten, jungfrauen und frauen ſahen jäm⸗</line>
        <line lrx="282" lry="2447" ulx="144" uly="2414">merlich,</line>
        <line lrx="674" lry="2487" ulx="182" uly="2450">28. Mann und weib klageten,</line>
        <line lrx="786" lry="2527" ulx="180" uly="2482">29. Und das gantze land ward be⸗</line>
        <line lrx="787" lry="2563" ulx="145" uly="2520">trübt, von wegen der wüterey, die dar⸗</line>
        <line lrx="786" lry="2595" ulx="146" uly="2555">in geſchah; und das gantze hauß Jacob</line>
        <line lrx="572" lry="2634" ulx="143" uly="2596">War voll jammers. .</line>
        <line lrx="785" lry="2664" ulx="182" uly="2628">30. Und nach zweyen jahren ſandte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1000" lry="2731" type="textblock" ulx="142" uly="2660">
        <line lrx="1000" lry="2731" ulx="142" uly="2660">der könig einen hauptmann in Judg, men ſoten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="2666" type="textblock" ulx="794" uly="288">
        <line lrx="1469" lry="326" ulx="805" uly="288">der kam mit einem groſſen kriegs⸗volck</line>
        <line lrx="1076" lry="363" ulx="806" uly="319">gen Jeruſalem,</line>
        <line lrx="1466" lry="395" ulx="862" uly="360">31. Und begehrete, man ſolte ihn ein⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="433" ulx="822" uly="395">laſſen, ſo wolte er keinen ſchaden thun;</line>
        <line lrx="1209" lry="467" ulx="820" uly="432">aber es war eitel betrug.</line>
        <line lrx="1467" lry="508" ulx="804" uly="467">232. Da ſie ihm nun glaubeten, und lieſ⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="544" ulx="817" uly="503">ſen ihn ein, überfiel er die ſtadt verräther⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="580" ulx="802" uly="539">lich, und erſchlug viel leute von Iſrael.</line>
        <line lrx="1464" lry="616" ulx="800" uly="577">33. Und plünderte die ſtadt, und ver⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="657" ulx="800" uly="610">brante die häuſer, riß die mauren nie⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="679" ulx="814" uly="653">der,</line>
        <line lrx="1459" lry="724" ulx="800" uly="682">324. Und führete weib und kind und</line>
        <line lrx="1092" lry="760" ulx="812" uly="720">vieh weg. .</line>
        <line lrx="1462" lry="797" ulx="851" uly="755">3 5. Und beveſtigte die burg David mit</line>
        <line lrx="1310" lry="826" ulx="813" uly="790">ſtarcken mauren und thürnen;</line>
        <line lrx="1462" lry="865" ulx="854" uly="828">36. Und beſetzte ſie mit einem gottlo⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="905" ulx="814" uly="863">ſen hauffen, der allen muthwillen dar⸗</line>
        <line lrx="973" lry="932" ulx="815" uly="900">auf übete.</line>
        <line lrx="1461" lry="976" ulx="853" uly="937">37. Und vaubeten waffen und ſpeiſe</line>
        <line lrx="1460" lry="1013" ulx="815" uly="973">aus der ſtadt Jeruſalem, und ſchaftens</line>
        <line lrx="1025" lry="1043" ulx="815" uly="1009">auf die burg.</line>
        <line lrx="1461" lry="1082" ulx="855" uly="1045">38. Und belagerten da das heiligthum,</line>
        <line lrx="1464" lry="1122" ulx="817" uly="1081">und laureten auf die leute, die in tem⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="1158" ulx="817" uly="1117">pel giengen, und fielen heraus aus der</line>
        <line lrx="1465" lry="1193" ulx="817" uly="1153">burg in das heiligthum, den gottes⸗</line>
        <line lrx="1098" lry="1222" ulx="818" uly="1189">dienſt zu wehren;</line>
        <line lrx="1464" lry="1266" ulx="857" uly="1226">39. Und * vergoſſen viel unſchuldiges</line>
        <line lrx="1464" lry="1301" ulx="818" uly="1261">bluts bey dem heiligthum, und enthei⸗</line>
        <line lrx="1290" lry="1339" ulx="818" uly="1297">ligten es. * cap. 7, 17.</line>
        <line lrx="1463" lry="1374" ulx="854" uly="1332">40. Und die bürger zu Jeruſalem flo⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="1410" ulx="818" uly="1368">hen weg, und die fremden blieben zu Je⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1443" ulx="817" uly="1405">ruſalem, und die, ſo daſelbſt gebohren</line>
        <line lrx="1203" lry="1474" ulx="818" uly="1442">waren, muſten weichen.</line>
        <line lrx="1463" lry="1519" ulx="854" uly="1477">41. Das * heiligthum ward wüſte die</line>
        <line lrx="1463" lry="1554" ulx="816" uly="1512">feyertage wurden eitel trauer⸗tage, die</line>
        <line lrx="1464" lry="1590" ulx="815" uly="1549">ſabbathe eitel jammer, und alle ihre herr⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1628" ulx="818" uly="1585">lichkeit ward zu nichte. * Dan. 8,11. 12.</line>
        <line lrx="1462" lry="1659" ulx="877" uly="1622">2. Als herrlich und hoch Jeruſalem</line>
        <line lrx="1459" lry="1695" ulx="817" uly="1659">zuvor geweſen war: ſo jämmerlich und</line>
        <line lrx="1274" lry="1736" ulx="816" uly="1695">elend muſte es dazumal ſeyn.</line>
        <line lrx="1465" lry="1787" ulx="818" uly="1732">43. 1 nd Antiochus ließ ein gebot aus⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1810" ulx="851" uly="1768">. gehen durch ſein gantz könig⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="1844" ulx="816" uly="1801">reich, daß alle völcker zugleich einerley</line>
        <line lrx="1229" lry="1874" ulx="816" uly="1840">gottesdienſt halten ſolten.</line>
        <line lrx="1496" lry="1917" ulx="853" uly="1875">44. Da verlieſſen alle völeker ihre geſe⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="1947" ulx="818" uly="1912">tze, und willigten in die weiſe Antiochi.</line>
        <line lrx="1464" lry="1988" ulx="852" uly="1948">45. Und * veel aus Iſrael willigten</line>
        <line lrx="1463" lry="2022" ulx="817" uly="1983">auch darein; und opfferten den götzen,</line>
        <line lrx="1462" lry="2059" ulx="816" uly="2018">und entheiligten den ſabbath. * v. 55.</line>
        <line lrx="1463" lry="2092" ulx="853" uly="2054">46. Antiochus ſandte auch brieffe gen</line>
        <line lrx="1458" lry="2130" ulx="817" uly="2089">Jeruſalem, und in alle ſtädte Juda,</line>
        <line lrx="1464" lry="2163" ulx="816" uly="2126">darin er gebot, daß ſie der heyden got⸗</line>
        <line lrx="1243" lry="2201" ulx="815" uly="2161">tesdienſt annehmen ſolten;</line>
        <line lrx="1461" lry="2237" ulx="831" uly="2197">427. Und die brand⸗opffer, ſpeiß⸗opffer,</line>
        <line lrx="1435" lry="2268" ulx="816" uly="2231">ſünd⸗opffer im heiligthum/, ,</line>
        <line lrx="1463" lry="2304" ulx="852" uly="2268">48. Sabbath und andere feſte abthun.</line>
        <line lrx="1465" lry="2342" ulx="851" uly="2303">49. Und befahl, daß man das heilig⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="2378" ulx="815" uly="2338">thum, und das heilige volck Iſrael ent⸗</line>
        <line lrx="1033" lry="2407" ulx="816" uly="2374">heiligen ſolte.</line>
        <line lrx="1463" lry="2451" ulx="853" uly="2409">50. Und ließ altare tempel und gö⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="2485" ulx="814" uly="2444">tzen aufrichten, und ſän⸗fleiſch opffern,</line>
        <line lrx="1250" lry="2522" ulx="815" uly="2482">und andere unreine thiere.</line>
        <line lrx="1459" lry="2557" ulx="854" uly="2518">51I. Und die beſchneidung verbot er,</line>
        <line lrx="1469" lry="2591" ulx="796" uly="2552">und gebot die leute zu gewöhnen zu al⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="2637" ulx="795" uly="2588">len greueln, daß ſie Gttes geſetz und</line>
        <line lrx="1447" lry="2666" ulx="794" uly="2624">recht vergeſſen, und andere weiſe anneh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="2741" type="textblock" ulx="1332" uly="2685">
        <line lrx="1464" lry="2741" ulx="1332" uly="2685">53, und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="888" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0888">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0888.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="964" lry="260" type="textblock" ulx="304" uly="196">
        <line lrx="964" lry="260" ulx="304" uly="196">32 Capi. I. 2. Das 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="256" type="textblock" ulx="984" uly="193">
        <line lrx="1100" lry="256" ulx="984" uly="193">Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="990" lry="965" type="textblock" ulx="289" uly="276">
        <line lrx="955" lry="313" ulx="348" uly="276">52. Und wer Antiocho nicht gehorſam</line>
        <line lrx="860" lry="350" ulx="309" uly="313">ſeyn würde, den ſolte man tödten.</line>
        <line lrx="958" lry="385" ulx="352" uly="347">53. Diß gebot ließ er ausgehen durch</line>
        <line lrx="959" lry="424" ulx="311" uly="386">ſein gantz königreich; und verordnete</line>
        <line lrx="961" lry="458" ulx="311" uly="421">hauptleute, die das volck zwingen ſol⸗</line>
        <line lrx="669" lry="493" ulx="311" uly="459">ten, ſolches zu halten.</line>
        <line lrx="990" lry="553" ulx="353" uly="490">54. Dieſe richteten in Juda opffer an, i</line>
        <line lrx="751" lry="567" ulx="312" uly="531">und geboten die zu halten.</line>
        <line lrx="963" lry="602" ulx="353" uly="546">5 5. Und viele vom volck fielen ab von</line>
        <line lrx="696" lry="641" ulx="314" uly="604">Göttes geſetze zu ihnen.</line>
        <line lrx="962" lry="675" ulx="354" uly="639">56. Allen muthwillen trieben ſie im</line>
        <line lrx="962" lry="712" ulx="311" uly="677">lande, und verjagten das volck Iſrael,</line>
        <line lrx="962" lry="754" ulx="313" uly="712">daß es ſich verbergen und verſtecken mu⸗</line>
        <line lrx="878" lry="786" ulx="312" uly="750">ſte in die höhlen, als die flüchtigen.</line>
        <line lrx="963" lry="820" ulx="354" uly="786">57. Im hundert und fünf und vierzig⸗</line>
        <line lrx="966" lry="857" ulx="311" uly="822">ſten jahr, am funfzehenden tage des mo⸗</line>
        <line lrx="963" lry="894" ulx="312" uly="859">nats Casleu, ließ der könig Antiochus *</line>
        <line lrx="963" lry="931" ulx="289" uly="895">den greuel der verwüſtung auf GSOttes</line>
        <line lrx="963" lry="965" ulx="312" uly="930">altar ſetzen, und ließ in allen ſtädten</line>
      </zone>
      <zone lrx="971" lry="1012" type="textblock" ulx="297" uly="967">
        <line lrx="971" lry="1012" ulx="297" uly="967">Juda altäre aufrichten; * Dan. 11,31.</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="2135" type="textblock" ulx="300" uly="1004">
        <line lrx="964" lry="1046" ulx="331" uly="1004">5§58. Daß man öffentlich in gaſſen, und</line>
        <line lrx="962" lry="1076" ulx="312" uly="1041">ein jeder vor ſeinem hauſe räucherte und</line>
        <line lrx="442" lry="1112" ulx="309" uly="1078">opfferte.</line>
        <line lrx="962" lry="1152" ulx="351" uly="1112">59. Und ließ die bücher des geſetzes</line>
        <line lrx="876" lry="1184" ulx="313" uly="1149">Gsttes zerreiſſen und verbrennen;</line>
        <line lrx="961" lry="1221" ulx="350" uly="1185">60. Und alle, bey denen man die bü⸗</line>
        <line lrx="961" lry="1257" ulx="311" uly="1221">cher des bundes GOttes fand, und alle,</line>
        <line lrx="924" lry="1325" ulx="310" uly="1259">ſo Sottes geſetz hielten, todt ſchlagen.</line>
        <line lrx="960" lry="1330" ulx="424" uly="1296">Und das thäten ſie mit ihrem</line>
        <line lrx="961" lry="1386" ulx="308" uly="1300">rriegi, ⸗volck alle monat, wenn das volck</line>
        <line lrx="765" lry="1426" ulx="309" uly="1368">zuſammen kam in die ſtädte.</line>
        <line lrx="962" lry="1441" ulx="348" uly="1405">62. Am fünf und zwanzigſten tage</line>
        <line lrx="958" lry="1477" ulx="310" uly="1440">des monats opfferten ſie auf dem altar,</line>
        <line lrx="959" lry="1515" ulx="309" uly="1477">den ſie hatten aufgerichtet gegen dem</line>
        <line lrx="591" lry="1547" ulx="309" uly="1515">altar des HErrn.</line>
        <line lrx="964" lry="1585" ulx="347" uly="1549">63. Die * weiber, welche ihre kinder</line>
        <line lrx="959" lry="1644" ulx="309" uly="1585">beſchnitten, wurden getödtet/ wie An⸗</line>
        <line lrx="957" lry="1658" ulx="307" uly="1622">tiochus geboten hatte. 2 Macc. 6/10.</line>
        <line lrx="959" lry="1697" ulx="346" uly="1627">64. Die eltern rurden in ihren häu⸗</line>
        <line lrx="959" lry="1732" ulx="305" uly="1694">ſern erwürget, und die kinder drinnen</line>
        <line lrx="518" lry="1771" ulx="308" uly="1732">aufgehencket.</line>
        <line lrx="958" lry="1804" ulx="348" uly="1768">65. Aber viele vom volck Iſrgel wa⸗</line>
        <line lrx="957" lry="1844" ulx="309" uly="1806">ren beſtändig, und wolten nichts unrei⸗</line>
        <line lrx="465" lry="1879" ulx="309" uly="1846">nes eſſen;</line>
        <line lrx="958" lry="1914" ulx="300" uly="1878">66. Und lieſſen ſich lieber tödten, denn</line>
        <line lrx="747" lry="1952" ulx="310" uly="1917">daß ſie ſich verunreinigten;</line>
        <line lrx="959" lry="1988" ulx="350" uly="1951">67. Und wolten nicht vom heiligen</line>
        <line lrx="961" lry="2030" ulx="310" uly="1991">geſetz GOttes abfallen: darum wurden</line>
        <line lrx="599" lry="2061" ulx="311" uly="2027">ſie umbracht.</line>
        <line lrx="960" lry="2099" ulx="349" uly="2060">68. Und es war ein ſehr groſſer zorn</line>
        <line lrx="506" lry="2135" ulx="310" uly="2095">über Iſrael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="857" lry="2202" type="textblock" ulx="428" uly="2139">
        <line lrx="857" lry="2202" ulx="428" uly="2139">Das 2. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="2731" type="textblock" ulx="302" uly="2205">
        <line lrx="961" lry="2241" ulx="311" uly="2205">Matathiäa geſchlecht und klage über die</line>
        <line lrx="959" lry="2277" ulx="349" uly="2242">verwüſtung des tempels: deſſen eifer</line>
        <line lrx="961" lry="2326" ulx="348" uly="2261">wider die heydniſchen greuel, und letz⸗</line>
        <line lrx="836" lry="2349" ulx="347" uly="2315">te vermahnung an ſeine ſohne.</line>
        <line lrx="955" lry="2384" ulx="375" uly="2351">Swar aber ein prieſter, Matathias,</line>
        <line lrx="959" lry="2438" ulx="391" uly="2380">der ſohn Johannis, des ſohns Si⸗</line>
        <line lrx="956" lry="2457" ulx="392" uly="2422">meons, aus dem geſchlecht Jogrim,</line>
        <line lrx="959" lry="2497" ulx="309" uly="2458">von Jeruſalem, der wohnete auf dem</line>
        <line lrx="539" lry="2550" ulx="308" uly="2491">berge Mödin;</line>
        <line lrx="953" lry="2563" ulx="346" uly="2525">2. Und hatte fünf ſöhne, Johannes,</line>
        <line lrx="751" lry="2599" ulx="309" uly="2565">mit dem zunamen Gaddis,</line>
        <line lrx="954" lry="2634" ulx="347" uly="2598">3. Simon, mit dem zunamen Thaſi,</line>
        <line lrx="953" lry="2731" ulx="302" uly="2634">id/ Juda, mit dem zunamen Macca⸗</line>
        <line lrx="402" lry="2727" ulx="342" uly="2672">iis 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="406" type="textblock" ulx="977" uly="279">
        <line lrx="1618" lry="330" ulx="1015" uly="279">5§. Und Eleazar/ mit dem zunamen</line>
        <line lrx="1620" lry="354" ulx="977" uly="315">Aaron, und Jonathan, mit dem zuna⸗</line>
        <line lrx="1191" lry="406" ulx="979" uly="351">men Apphus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="680" type="textblock" ulx="980" uly="423">
        <line lrx="1466" lry="459" ulx="981" uly="423">elend in Juda und Jeruſalem.</line>
        <line lrx="1617" lry="499" ulx="1017" uly="446">7. Und Matathias klagete: Ach, daß</line>
        <line lrx="1614" lry="532" ulx="980" uly="494">ich dazu gebohren bin, daß ich meines</line>
        <line lrx="1613" lry="583" ulx="982" uly="531">volcks, und der heiligen ſtadt zerſtörung</line>
        <line lrx="1615" lry="609" ulx="981" uly="569">ſehen muß, und dazu ſtill ſitzen, und die</line>
        <line lrx="1588" lry="663" ulx="982" uly="605">feindei ihren muthwillen treiben laſſen!</line>
        <line lrx="1614" lry="680" ulx="1020" uly="643">8. Die fremden haben das heiligthum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="1879" type="textblock" ulx="979" uly="715">
        <line lrx="1337" lry="750" ulx="982" uly="715">ein verdamter menſch.</line>
        <line lrx="1612" lry="790" ulx="1021" uly="751">9. Seinen * ſchmuck hat man wegge⸗</line>
        <line lrx="1617" lry="824" ulx="982" uly="786">führet. Die alten ſind auf den gaſſen er⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="861" ulx="984" uly="823">ſchlagen, und die junge mannſchaft iſt</line>
        <line lrx="1611" lry="898" ulx="983" uly="861">von fremden erſtochen. * cap. 1/23. 24.</line>
        <line lrx="1611" lry="951" ulx="1022" uly="896">10. Das veich iſt allen heyden zu theil</line>
        <line lrx="1377" lry="998" ulx="983" uly="934">worden⸗ die es plündern.</line>
        <line lrx="1615" lry="1007" ulx="1045" uly="970">1. Alle ſeine herrlichkeit iſt weg. Es</line>
        <line lrx="1593" lry="1046" ulx="984" uly="973">war eine königin, nun iſt es eine magd.</line>
        <line lrx="1609" lry="1079" ulx="1023" uly="1043">12. Siehe, unſer heiligthum, und</line>
        <line lrx="1610" lry="1116" ulx="985" uly="1078">unſer ruhm und preiß iſt weg; die hey⸗</line>
        <line lrx="1334" lry="1173" ulx="985" uly="1112">den habens verwüſtet.</line>
        <line lrx="1610" lry="1188" ulx="1023" uly="1152">13. Wen ſolte noch gelüſten zu leben?</line>
        <line lrx="1611" lry="1229" ulx="1022" uly="1169">14. uUnd Matathias * zerriß ſeine klei⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="1279" ulx="984" uly="1224">der, er und ſeine ſöhne, und zogen ſäcke</line>
        <line lrx="1463" lry="1296" ulx="984" uly="1262">an, und traureten ſehr. 4</line>
        <line lrx="1367" lry="1335" ulx="1129" uly="1297">* IKön. 21,27.</line>
        <line lrx="1610" lry="1368" ulx="1022" uly="1331">I5. Da nun des Antiochi hauptleute</line>
        <line lrx="1611" lry="1412" ulx="983" uly="1369">auch dahin kamen, die, ſo geflohen wa⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="1442" ulx="983" uly="1407">ren in die ſtadt Modin, auch zu dringen</line>
        <line lrx="1606" lry="1499" ulx="981" uly="1440">von Göttes geſetz abzufallen/ und zu</line>
        <line lrx="1379" lry="1513" ulx="982" uly="1479">opffern und zu räuchern:</line>
        <line lrx="1608" lry="1551" ulx="1020" uly="1514">16. Da fielen * viele vom volck Iſrael</line>
        <line lrx="1607" lry="1588" ulx="982" uly="1552">zu ihnen. Aber Matathias und ſeine</line>
        <line lrx="1608" lry="1624" ulx="980" uly="1587">ſöhne blieben beſtändig. * cap. I/55.</line>
        <line lrx="1608" lry="1660" ulx="1019" uly="1624">17. Und die hauptleute Antiochi ſpra⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="1696" ulx="981" uly="1660">chen zu Matathia: Du biſt der vor⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="1733" ulx="981" uly="1697">nehmſte und gewaltigſte in dieſer ſtadt,</line>
        <line lrx="1606" lry="1770" ulx="981" uly="1731">und haſt viel ſöhne, und eine groſſe</line>
        <line lrx="1248" lry="1803" ulx="981" uly="1770">freundſchaft:</line>
        <line lrx="1605" lry="1840" ulx="1007" uly="1800">18. Darum tritt erſtlich dahin, und</line>
        <line lrx="1606" lry="1879" ulx="979" uly="1843">thue, was der könig geboten hat, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="2497" type="textblock" ulx="976" uly="1947">
        <line lrx="1605" lry="1986" ulx="981" uly="1947">ſo wirſt du und deine ſöhne einen gnä⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="2025" ulx="981" uly="1988">digen könig haben, und begabet wer⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="2062" ulx="980" uly="2021">den mit gold und ſilber, und groſſen</line>
        <line lrx="1080" lry="2098" ulx="980" uly="2063">gaben.</line>
        <line lrx="1607" lry="2132" ulx="1020" uly="2093">19. Da ſprach Matathias frey her⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="2167" ulx="981" uly="2129">aus: Wenn ſchon alle länder Antiocho</line>
        <line lrx="1605" lry="2215" ulx="980" uly="2166">gehorſam wären, und jedermau abfiele</line>
        <line lrx="1605" lry="2243" ulx="977" uly="2205">won ſeiner väter geſetz, und willigten in</line>
        <line lrx="1272" lry="2288" ulx="979" uly="2243">des königes gebot:</line>
        <line lrx="1606" lry="2311" ulx="1014" uly="2273">20. So wollen doch ich, und meine</line>
        <line lrx="1606" lry="2350" ulx="979" uly="2310">ſöhne und brüder, nicht vom geſetz unſe⸗</line>
        <line lrx="1266" lry="2385" ulx="977" uly="2352">rer väter abfallen.</line>
        <line lrx="1603" lry="2421" ulx="1015" uly="2382">21. Da ſey Gott für! das wäre uns</line>
        <line lrx="1605" lry="2480" ulx="978" uly="2418">nicht gut, daß wir von Gottes wort</line>
        <line lrx="1398" lry="2497" ulx="976" uly="2459">und GOttes geſetz abſielen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="2606" type="textblock" ulx="975" uly="2563">
        <line lrx="1607" lry="2606" ulx="975" uly="2563">und von unſerm geſetz abfallen, und eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="2638" type="textblock" ulx="974" uly="2604">
        <line lrx="1360" lry="2638" ulx="974" uly="2604">audere weiſe annehmen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2714" type="textblock" ulx="947" uly="2632">
        <line lrx="1603" lry="2714" ulx="947" uly="2632">s: Da er nun alſo ausgeredet hatte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="2739" type="textblock" ulx="1129" uly="2672">
        <line lrx="1613" lry="2739" ulx="1129" uly="2672">gieng ein Jude hin vor inrer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="428" type="textblock" ulx="1017" uly="370">
        <line lrx="1616" lry="428" ulx="1017" uly="370">6. Dieſe jammerte ſehr das groſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="715" type="textblock" ulx="981" uly="680">
        <line lrx="1621" lry="715" ulx="981" uly="680">innen; und der tempel Göttes iſt wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="1950" type="textblock" ulx="980" uly="1878">
        <line lrx="1709" lry="1921" ulx="981" uly="1878">alle länder gethan haben, und die leu⸗: t</line>
        <line lrx="1641" lry="1950" ulx="980" uly="1913">te Juda, ſo noch zu Jeruſalem ſind:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1631" lry="2564" type="textblock" ulx="975" uly="2468">
        <line lrx="1631" lry="2538" ulx="1013" uly="2468">22. Wir wollen nicht willigen in das</line>
        <line lrx="1620" lry="2564" ulx="975" uly="2516">gebot Antiochi, und wollen nicht opffern,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="320" type="textblock" ulx="1657" uly="286">
        <line lrx="1772" lry="320" ulx="1657" uly="286">rtuge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1821" type="textblock" ulx="1663" uly="325">
        <line lrx="1765" lry="353" ulx="1701" uly="325">der altar⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="393" ulx="1700" uly="360">mten hatte</line>
        <line lrx="1770" lry="466" ulx="1696" uly="432">ilnndurch</line>
        <line lrx="1772" lry="500" ulx="1695" uly="471">keum das</line>
        <line lrx="1772" lry="539" ulx="1710" uly="510">25. Un</line>
        <line lrx="1768" lry="574" ulx="1695" uly="542">denn alter</line>
        <line lrx="1772" lry="610" ulx="1697" uly="580">Wann Aue</line>
        <line lrx="1769" lry="647" ulx="1718" uly="619">16, d.</line>
        <line lrx="1772" lry="689" ulx="1700" uly="651">Pür tf</line>
        <line lrx="1748" lry="720" ulx="1699" uly="689">Etluni.</line>
        <line lrx="1772" lry="759" ulx="1708" uly="728">77. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="804" ulx="1671" uly="760">helteſ</line>
        <line lrx="1772" lry="830" ulx="1671" uly="797">h und de</line>
        <line lrx="1772" lry="871" ulx="1670" uly="837">tmir au</line>
        <line lrx="1772" lry="906" ulx="1663" uly="873">. Aſe</line>
        <line lrx="1772" lry="950" ulx="1670" uly="907">uuſßs gebit</line>
        <line lrx="1772" lry="976" ulx="1691" uly="942">hotten in</line>
        <line lrx="1772" lry="1013" ulx="1711" uly="984">29. lnd</line>
        <line lrx="1772" lry="1050" ulx="1692" uly="1017">(us in die</line>
        <line lrx="1772" lry="1093" ulx="1670" uly="1057">60. Uſd</line>
        <line lrx="1769" lry="1122" ulx="1669" uly="1086">ind, und</line>
        <line lrx="1772" lry="1159" ulx="1670" uly="1130">n war al</line>
        <line lrx="1772" lry="1196" ulx="1671" uly="1165">I. Daa</line>
        <line lrx="1772" lry="1233" ulx="1689" uly="1198">Uuſlem in</line>
        <line lrx="1772" lry="1270" ulx="1670" uly="1234">Kliche ſch</line>
        <line lrx="1772" lry="1310" ulx="1666" uly="1271">teimy und ſch</line>
        <line lrx="1772" lry="1347" ulx="1670" uly="1305">uli ſch hei</line>
        <line lrx="1770" lry="1409" ulx="1669" uly="1341">nnde</line>
        <line lrx="1772" lry="1457" ulx="1669" uly="1421">3. Erht</line>
        <line lrx="1770" lry="1497" ulx="1669" uly="1429">hefſezn</line>
        <line lrx="1771" lry="1527" ulx="1698" uly="1494">33. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1564" ulx="1667" uly="1522"> noch ,</line>
        <line lrx="1772" lry="1600" ulx="1668" uly="1560">erans,</line>
        <line lrx="1772" lry="1638" ulx="1667" uly="1597">ten het,ſo</line>
        <line lrx="1772" lry="1673" ulx="1668" uly="1639">. Dan</line>
        <line lrx="1772" lry="1712" ulx="1685" uly="1671">Kolen nick</line>
        <line lrx="1772" lry="1771" ulx="1667" uly="1704">a den</line>
        <line lrx="1772" lry="1784" ulx="1686" uly="1744">weder könt</line>
        <line lrx="1772" lry="1821" ulx="1700" uly="1784">36. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1853" type="textblock" ulx="1664" uly="1770">
        <line lrx="1727" lry="1853" ulx="1664" uly="1770">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2254" type="textblock" ulx="1663" uly="1857">
        <line lrx="1759" lry="1921" ulx="1684" uly="1857">ie Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1937" ulx="1665" uly="1900">icht, Worf,</line>
        <line lrx="1767" lry="2000" ulx="1684" uly="1928">mumr</line>
        <line lrx="1765" lry="2058" ulx="1663" uly="1975">e 1</line>
        <line lrx="1772" lry="2077" ulx="1664" uly="2035">und erde</line>
        <line lrx="1771" lry="2142" ulx="1665" uly="2070">ihk</line>
        <line lrx="1772" lry="2150" ulx="1741" uly="2115">Al</line>
        <line lrx="1770" lry="2191" ulx="1665" uly="2120">iiſr</line>
        <line lrx="1772" lry="2254" ulx="1684" uly="2177">nniit ließ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2604" type="textblock" ulx="1662" uly="2257">
        <line lrx="1771" lry="2301" ulx="1702" uly="2257">30. Des</line>
        <line lrx="1772" lry="2370" ulx="1665" uly="2270">Ken ſör⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="2413" ulx="1665" uly="2336">Maam</line>
        <line lrx="1772" lry="2443" ulx="1666" uly="2393">ir, und</line>
        <line lrx="1749" lry="2509" ulx="1682" uly="2429">ſatn</line>
        <line lrx="1716" lry="2499" ulx="1689" uly="2474">en:</line>
        <line lrx="1772" lry="2604" ulx="1662" uly="2487">S 4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="889" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0889">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0889.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="90" lry="358" type="textblock" ulx="0" uly="267">
        <line lrx="90" lry="326" ulx="0" uly="285">den zmern</line>
        <line lrx="90" lry="358" ulx="0" uly="324">, Uſtiemm⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="616" type="textblock" ulx="0" uly="395">
        <line lrx="89" lry="433" ulx="0" uly="395">ehr</line>
        <line lrx="46" lry="464" ulx="0" uly="431">falen.</line>
        <line lrx="88" lry="504" ulx="0" uly="468">gete: Ni</line>
        <line lrx="87" lry="539" ulx="2" uly="504">daß ich tin</line>
        <line lrx="87" lry="581" ulx="0" uly="542">ſſadtieüm</line>
        <line lrx="86" lry="616" ulx="0" uly="579"> ſhen ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="945" type="textblock" ulx="0" uly="762">
        <line lrx="104" lry="799" ulx="0" uly="762">ſet nun H</line>
        <line lrx="87" lry="838" ulx="0" uly="798">aufdentuient</line>
        <line lrx="87" lry="874" ulx="1" uly="835">Ne amne</line>
        <line lrx="86" lry="905" ulx="17" uly="876">lun a</line>
        <line lrx="84" lry="945" ulx="0" uly="911">enieeint</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1130" type="textblock" ulx="3" uly="1089">
        <line lrx="100" lry="1130" ulx="3" uly="1089">ſſt weg de</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1790" type="textblock" ulx="0" uly="1435">
        <line lrx="18" lry="1459" ulx="0" uly="1435">14</line>
        <line lrx="88" lry="1498" ulx="0" uly="1463">Ufhlin/</line>
        <line lrx="88" lry="1569" ulx="6" uly="1528">Nor telt e</line>
        <line lrx="87" lry="1608" ulx="0" uly="1566">tin uuf</line>
        <line lrx="87" lry="1642" ulx="0" uly="1607">. 3dhli</line>
        <line lrx="97" lry="1680" ulx="0" uly="1641">tettioti.</line>
        <line lrx="86" lry="1720" ulx="0" uly="1677">dr iſe</line>
        <line lrx="87" lry="1758" ulx="0" uly="1718">ein n</line>
        <line lrx="63" lry="1790" ulx="7" uly="1756">Utd en</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1853" type="textblock" ulx="55" uly="1821">
        <line lrx="73" lry="1853" ulx="55" uly="1821">in⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1910" type="textblock" ulx="0" uly="1822">
        <line lrx="87" lry="1864" ulx="0" uly="1822">it dne</line>
        <line lrx="86" lry="1910" ulx="2" uly="1862">ettrſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2011" type="textblock" ulx="0" uly="1979">
        <line lrx="78" lry="2011" ulx="0" uly="1979">kſtüe enn</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2086" type="textblock" ulx="0" uly="2002">
        <line lrx="86" lry="2050" ulx="0" uly="2002">ſ henen</line>
        <line lrx="86" lry="2086" ulx="0" uly="2044">, INN</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="2381" type="textblock" ulx="0" uly="2115">
        <line lrx="88" lry="2161" ulx="0" uly="2115">futhins 4 D</line>
        <line lrx="65" lry="2192" ulx="8" uly="2160">ſitder</line>
        <line lrx="87" lry="2236" ulx="5" uly="2192">ſcdeptite,</line>
        <line lrx="84" lry="2267" ulx="5" uly="2227">Ud iee</line>
        <line lrx="85" lry="2381" ulx="0" uly="2332">1tonue</line>
      </zone>
      <zone lrx="615" lry="2024" type="textblock" ulx="142" uly="1990">
        <line lrx="615" lry="2024" ulx="142" uly="1990">ſterben in unſerer unſchuld.</line>
      </zone>
      <zone lrx="987" lry="278" type="textblock" ulx="626" uly="213">
        <line lrx="987" lry="278" ulx="626" uly="213">der Maccabaͤer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="275" type="textblock" ulx="1149" uly="219">
        <line lrx="1468" lry="275" ulx="1149" uly="219">Cap. 2. 9 ¾</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="906" type="textblock" ulx="153" uly="293">
        <line lrx="798" lry="335" ulx="157" uly="293">aller augen, und opfferte den götzen auf</line>
        <line lrx="795" lry="365" ulx="157" uly="330">dem altar zu Modin, wie der könig ge⸗</line>
        <line lrx="739" lry="414" ulx="155" uly="362">boten hatte. .Z .</line>
        <line lrx="795" lry="443" ulx="157" uly="402">24. Das ſahe Matathias, und * gieng</line>
        <line lrx="795" lry="476" ulx="154" uly="438">ihm durchs hertz, und ſein eifer entbran⸗</line>
        <line lrx="792" lry="516" ulx="155" uly="474">te um das geſetz; * 4 Moſ. 25,8.</line>
        <line lrx="794" lry="544" ulx="190" uly="510">25. Und lief hinzu, und tödtete bey</line>
        <line lrx="793" lry="581" ulx="155" uly="546">dem altar den Juden, und den haupt⸗</line>
        <line lrx="791" lry="624" ulx="156" uly="583">mann Antiochi, und warf den altar um.</line>
        <line lrx="791" lry="661" ulx="188" uly="619">26. Und eiferte um das geſetz, wie</line>
        <line lrx="792" lry="696" ulx="155" uly="655">Phinees thät dem Zamri, dem ſohn</line>
        <line lrx="475" lry="733" ulx="155" uly="691">Saloim.</line>
        <line lrx="790" lry="768" ulx="191" uly="726">27. Und Matathias ſchrye laut durch</line>
        <line lrx="791" lry="805" ulx="153" uly="763">die gantze ſtadt: Wer um das geſetz ei⸗</line>
        <line lrx="792" lry="835" ulx="153" uly="800">fert, und den bund halten wil, der ziehe</line>
        <line lrx="731" lry="878" ulx="153" uly="835">mit mir aus der ſtadt. .</line>
        <line lrx="792" lry="906" ulx="192" uly="871">28. Alſo * flohen er und ſeine ſöhne</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="943" type="textblock" ulx="141" uly="908">
        <line lrx="821" lry="943" ulx="141" uly="908">aufs gebirge, und verlieſſen alles, das ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="1305" type="textblock" ulx="153" uly="944">
        <line lrx="715" lry="979" ulx="153" uly="944">hatten in der ſtadt. * cap. 1/40.</line>
        <line lrx="791" lry="1017" ulx="191" uly="980">29. Und viel frommer leute zogen hin⸗</line>
        <line lrx="753" lry="1049" ulx="154" uly="1016">aus in die wüfte,</line>
        <line lrx="791" lry="1086" ulx="192" uly="1051">30. Und hielten ſich da mit weib und</line>
        <line lrx="791" lry="1123" ulx="154" uly="1087">kind, und ihrem vieh: denn die tyran⸗</line>
        <line lrx="597" lry="1159" ulx="156" uly="1124">ney war allzu groß worden.</line>
        <line lrx="792" lry="1195" ulx="192" uly="1160">31. Da aber des königes volck zu Je⸗</line>
        <line lrx="790" lry="1236" ulx="153" uly="1197">ruſalem in der ſtadt David hörete, daß</line>
        <line lrx="793" lry="1269" ulx="154" uly="1232">etliche ſich wider des königes gebot ſetze⸗</line>
        <line lrx="791" lry="1305" ulx="153" uly="1268">ten, und ſich aus den ſtädten gethan hät⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="1340" type="textblock" ulx="146" uly="1304">
        <line lrx="792" lry="1340" ulx="146" uly="1304">ten, ſich heimlich in der wüſte zu verſte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="1376" type="textblock" ulx="154" uly="1340">
        <line lrx="793" lry="1376" ulx="154" uly="1340">cken und aufzuhalten, und daß viel</line>
      </zone>
      <zone lrx="623" lry="1413" type="textblock" ulx="146" uly="1375">
        <line lrx="623" lry="1413" ulx="146" uly="1375">volcks zu ihnen gezogen war:</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="2497" type="textblock" ulx="151" uly="1413">
        <line lrx="793" lry="1449" ulx="192" uly="1413">32. Erhuben ſie ſich eilend am ſab⸗</line>
        <line lrx="518" lry="1483" ulx="153" uly="1446">bath, ſie zu überfallen;</line>
        <line lrx="792" lry="1524" ulx="184" uly="1484">33. Und lieſſen ihnen ſagen: Wolt</line>
        <line lrx="792" lry="1558" ulx="152" uly="1521">ihr noch nicht gehorſam ſeyn? Ziehet</line>
        <line lrx="792" lry="1595" ulx="151" uly="1558">heraus, und thut, was der könig gebo⸗</line>
        <line lrx="608" lry="1628" ulx="152" uly="1593">ten hat, ſo ſolt ihr ſicher ſeyn.</line>
        <line lrx="792" lry="1664" ulx="192" uly="1630">34. Darauf antworteten ſie: Wir</line>
        <line lrx="793" lry="1703" ulx="152" uly="1665">wollen nicht heraus ziehen; * gedencken</line>
        <line lrx="790" lry="1743" ulx="156" uly="1701">auch den ſabbath nicht zu entheiligen,</line>
        <line lrx="790" lry="1781" ulx="153" uly="1738">wie der könig gebeut. * 2 Macc. 6,11.</line>
        <line lrx="790" lry="1810" ulx="193" uly="1776">35⁵5. Und die drauſſen ſtürmeten den</line>
        <line lrx="257" lry="1844" ulx="151" uly="1809">felſen;</line>
        <line lrx="790" lry="1888" ulx="179" uly="1847">36. Und die drinnen wehreten ſich</line>
        <line lrx="789" lry="1920" ulx="153" uly="1882">nicht, worffen nicht einen ſtein heraus,</line>
        <line lrx="678" lry="1955" ulx="154" uly="1918">machten auch den felſen nicht zu,</line>
        <line lrx="793" lry="1991" ulx="178" uly="1955">37. Und ſprachen: Wir wollen alſo</line>
        <line lrx="794" lry="2030" ulx="662" uly="1993">Himmel</line>
        <line lrx="792" lry="2062" ulx="154" uly="2027">und erde werden zeuge ſeyn, daß ihr uns</line>
        <line lrx="718" lry="2099" ulx="156" uly="2062">mit gewalt und unrecht umbringet.</line>
        <line lrx="795" lry="2139" ulx="194" uly="2098">38. Alſo wurden die drinnen am ſab⸗</line>
        <line lrx="796" lry="2175" ulx="154" uly="2132">bath überfallen, und ihr weib und kind</line>
        <line lrx="796" lry="2207" ulx="154" uly="2171">und vieh umbracht, bey tauſend per⸗</line>
        <line lrx="250" lry="2239" ulx="152" uly="2204">ſonen.</line>
        <line lrx="796" lry="2279" ulx="195" uly="2243">39. Da Matathias und ſeine freunde</line>
        <line lrx="793" lry="2314" ulx="154" uly="2276">folches höreten, thät es ihnen ſehr wehe,</line>
        <line lrx="794" lry="2357" ulx="194" uly="2316">40. Und ſprachen unter einander:</line>
        <line lrx="797" lry="2385" ulx="155" uly="2349">Wollen wir alle thun wie unſere brü⸗</line>
        <line lrx="797" lry="2420" ulx="155" uly="2386">der, und uns nicht wehren wider die</line>
        <line lrx="798" lry="2462" ulx="154" uly="2422">beyden, unſer leben und geſetz zu ret⸗</line>
        <line lrx="797" lry="2497" ulx="153" uly="2459">ten: ſo haben ſie uns leichtlich gantz</line>
      </zone>
      <zone lrx="298" lry="2529" type="textblock" ulx="141" uly="2495">
        <line lrx="298" lry="2529" ulx="141" uly="2495">vertilget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="2709" type="textblock" ulx="154" uly="2530">
        <line lrx="796" lry="2566" ulx="194" uly="2530">41. Und beſchloſſen bey ihnen: So</line>
        <line lrx="795" lry="2602" ulx="156" uly="2567">man uns am ſabbath angreiffen wird,</line>
        <line lrx="798" lry="2637" ulx="158" uly="2602">wollen wir uns wehren, daß wir nicht</line>
        <line lrx="799" lry="2680" ulx="156" uly="2638">alle umkommen, wie unſere brüder in</line>
        <line lrx="558" lry="2709" ulx="154" uly="2673">der höhlen ermordet ſind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="2669" type="textblock" ulx="812" uly="295">
        <line lrx="1494" lry="335" ulx="879" uly="295">2. Und es ſamlete ſich zu hauffe eine</line>
        <line lrx="1463" lry="370" ulx="820" uly="330">groſſe menge der frommen, die alle be⸗</line>
        <line lrx="1233" lry="407" ulx="821" uly="365">ſtändig blieben im geſetze;</line>
        <line lrx="1459" lry="445" ulx="855" uly="402">43. Und kamen zu ihnen alle die, ſo</line>
        <line lrx="1414" lry="481" ulx="815" uly="439">vor der tyranney flohen.</line>
        <line lrx="1459" lry="515" ulx="851" uly="474">44. Darum rüſteten ſie ſich auch, und</line>
        <line lrx="1458" lry="555" ulx="816" uly="509">erſchlugen viel gottloſe und abtrünnige</line>
        <line lrx="1460" lry="591" ulx="815" uly="546">in ihrem eifer und zorn; die übrigen</line>
        <line lrx="1457" lry="626" ulx="814" uly="581">aber gaben die flucht, und entrunnen zu</line>
        <line lrx="997" lry="651" ulx="814" uly="618">den heyden.</line>
        <line lrx="1459" lry="697" ulx="849" uly="654">45. Darnach zog Matathias und ſei⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="735" ulx="814" uly="692">ne freunde getroſt umher im lande Iſ⸗</line>
        <line lrx="1424" lry="772" ulx="812" uly="726">rael, und riß die altäre wieder nieder?</line>
        <line lrx="1457" lry="806" ulx="847" uly="764">46. Und beſchnit die kinder, ſo noch</line>
        <line lrx="1161" lry="842" ulx="813" uly="799">unbeſchnitten waren;</line>
        <line lrx="1457" lry="877" ulx="847" uly="836">47. Und griffen die gottloſen an. Und</line>
        <line lrx="1180" lry="909" ulx="814" uly="872">es hat ihnen gelungen,</line>
        <line lrx="1456" lry="950" ulx="848" uly="908">48. Daß ſie das geſetz erhielten, wider</line>
        <line lrx="1458" lry="987" ulx="813" uly="944">alle macht der heyden und könige, daß die</line>
        <line lrx="1418" lry="1020" ulx="813" uly="981">gottloſen nicht über ſie herren wurden.</line>
        <line lrx="1459" lry="1060" ulx="814" uly="1018">49. Ja aber Matathias ſehr alt war,</line>
        <line lrx="1455" lry="1098" ulx="840" uly="1053">pPrach er vor ſeinem tode zu</line>
        <line lrx="1458" lry="1133" ulx="813" uly="1089">ſeinen ſöhnen: Es iſt groſſe tyranney</line>
        <line lrx="1457" lry="1169" ulx="814" uly="1126">und verfolgung, und ein groſſer grim</line>
        <line lrx="1377" lry="1200" ulx="813" uly="1161">und harte ſtraffe über uns kommen.</line>
        <line lrx="1455" lry="1241" ulx="851" uly="1199">50. Darum, lieben ſöhne, eifert um</line>
        <line lrx="1456" lry="1276" ulx="815" uly="1234">das geſetz, und waget euer leben für den</line>
        <line lrx="1237" lry="1306" ulx="815" uly="1270">bund unſerer väter. .</line>
        <line lrx="1457" lry="1350" ulx="852" uly="1308">51. Und gedencket, welche thaten un⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="1387" ulx="815" uly="1341">ſere väter zu ihren zeiten gethan haben,</line>
        <line lrx="1459" lry="1422" ulx="815" uly="1380">ſo werdet ihr rechte ehre und einen ewi⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1451" ulx="815" uly="1417">gen namen erlangen.</line>
        <line lrx="1455" lry="1493" ulx="848" uly="1451">52. Abraham * ward verſucht, und</line>
        <line lrx="1454" lry="1533" ulx="815" uly="1487">blieb veſt im glauben; das iſt ihm ge⸗</line>
        <line lrx="1416" lry="1565" ulx="813" uly="1522">rechnet worden zur gerechtigkeit.</line>
        <line lrx="1291" lry="1631" ulx="854" uly="1561">53. Joſeph hielt das gebot</line>
        <line lrx="1456" lry="1639" ulx="847" uly="1601">„73. Joſeph hielt das gebot in ſeiner</line>
        <line lrx="1457" lry="1676" ulx="814" uly="1632">trübſal, und * iſt ein herr in Egypten</line>
        <line lrx="1414" lry="1710" ulx="813" uly="1669">worden. * IMoſ. 41,40. u. f.</line>
        <line lrx="1457" lry="1747" ulx="852" uly="1704">54. Phinees, unſer vater, eiferte</line>
        <line lrx="1454" lry="1784" ulx="815" uly="1741">Gtt zu ehren, und erlangete den bund,</line>
        <line lrx="1457" lry="1819" ulx="815" uly="1776">daß das prieſterthum auf ihm bleiben</line>
        <line lrx="1491" lry="1857" ulx="813" uly="1813">ſolte. * 4 Moſ. 25,7. .</line>
        <line lrx="1456" lry="1891" ulx="853" uly="1849">5 §. * Joſua richtete den befehl aus,</line>
        <line lrx="1457" lry="1928" ulx="813" uly="1886">der ihm gegeben war: darum ward er</line>
        <line lrx="1229" lry="1958" ulx="814" uly="1923">der oberſte fürſt in Iſrael.</line>
        <line lrx="1336" lry="1996" ulx="958" uly="1960">* 4 Moſ. 14,6. Joſ. 1,2.</line>
        <line lrx="1459" lry="2036" ulx="854" uly="1994">56. Caleb gab zeugniß, und ſtrafte</line>
        <line lrx="1458" lry="2069" ulx="815" uly="2029">das volck: darum hat er ein * beſonder</line>
        <line lrx="1380" lry="2108" ulx="817" uly="2067">erbe erlanget. * Joſ. 14,13. 14.</line>
        <line lrx="1460" lry="2143" ulx="832" uly="2101">57. David * blieb treu und rechtſchaf⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="2178" ulx="816" uly="2136">fen an GOtt: darum erbete er das kö⸗</line>
        <line lrx="1383" lry="2214" ulx="818" uly="2172">nigreich ewiglich. * IKön. 15,5.</line>
        <line lrx="1460" lry="2253" ulx="857" uly="2209">58. Elias * eiferte um das geſetze,</line>
        <line lrx="1356" lry="2284" ulx="817" uly="2245">und † ward gen himmel geführet.</line>
        <line lrx="1423" lry="2321" ulx="893" uly="2279">* IKön. 18,21. † 2 Kön. 2,1I. u. f.</line>
        <line lrx="1462" lry="2356" ulx="857" uly="2316">59. * Ananig, Azaria und Miſael</line>
        <line lrx="1461" lry="2393" ulx="821" uly="2352">glaubeten; und wurden aus dem feuer</line>
        <line lrx="1353" lry="2428" ulx="819" uly="2389">errertet. * Dan. 3,19. u. f.</line>
        <line lrx="1462" lry="2464" ulx="857" uly="2423">60. Daniel * ward von wegen ſeiner</line>
        <line lrx="1387" lry="2496" ulx="821" uly="2458">unſchuld errettet von den löwen.</line>
        <line lrx="1224" lry="2533" ulx="924" uly="2494"> Dan. 6,2 1. 22.</line>
        <line lrx="1464" lry="2573" ulx="859" uly="2529">61. Alſo bedencket, was zu jeder zeit</line>
        <line lrx="1462" lry="2610" ulx="822" uly="2565">geſchehen iſt, ſo werdet ihr finden, daß</line>
        <line lrx="1462" lry="2644" ulx="822" uly="2601">alle, ſo auf GOTT vertrauen, erhalten</line>
        <line lrx="1362" lry="2669" ulx="821" uly="2639">werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="2751" type="textblock" ulx="859" uly="2672">
        <line lrx="1462" lry="2715" ulx="859" uly="2672">63. Darum  fürchtet euch nicht vor</line>
        <line lrx="1463" lry="2751" ulx="964" uly="2708">2 der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="890" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0890">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0890.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="290" lry="534" type="textblock" ulx="280" uly="521">
        <line lrx="290" lry="534" ulx="280" uly="521">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="610" lry="266" type="textblock" ulx="295" uly="200">
        <line lrx="610" lry="266" ulx="295" uly="200">24 Cap. 2. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="969" lry="251" type="textblock" ulx="806" uly="197">
        <line lrx="969" lry="251" ulx="806" uly="197">Das 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="260" type="textblock" ulx="987" uly="198">
        <line lrx="1102" lry="260" ulx="987" uly="198">Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="960" lry="1268" type="textblock" ulx="300" uly="281">
        <line lrx="944" lry="320" ulx="300" uly="281">der gottioſen trotz denn ihre herrlich⸗</line>
        <line lrx="945" lry="354" ulx="301" uly="317">keit iſt koth und würme. * 1 Petr. 3/14.</line>
        <line lrx="948" lry="395" ulx="342" uly="357">63. Heute ſchwebet er empor, morgen</line>
        <line lrx="946" lry="429" ulx="303" uly="391">lieget er darnieder, und iſt nichts mehr,</line>
        <line lrx="948" lry="464" ulx="303" uly="427">ſo er wieder zur erde worden iſt, und</line>
        <line lrx="894" lry="503" ulx="302" uly="464">ſein vornehmen iſt zu nichte worden.</line>
        <line lrx="952" lry="534" ulx="344" uly="497">54. Derhalben, lieben kinder, ſeyd</line>
        <line lrx="951" lry="571" ulx="304" uly="535">unerſchroͤcken, und haltet veſt ob dem</line>
        <line lrx="572" lry="647" ulx="308" uly="610">herrlich machen.</line>
        <line lrx="951" lry="679" ulx="347" uly="642">65. Euer bruder Simon iſt weiſe,</line>
        <line lrx="904" lry="718" ulx="308" uly="682">demſelben gehorchet, als einem vater.</line>
        <line lrx="954" lry="757" ulx="347" uly="714">66. Judas Maccabäaus iſt ſtarck und</line>
        <line lrx="955" lry="795" ulx="308" uly="752">ein held, der ſol hauptmann ſeyn, und</line>
        <line lrx="580" lry="828" ulx="308" uly="793">den krieg führen.</line>
        <line lrx="955" lry="866" ulx="346" uly="824">67. Und fordert zu euch alle, ſo das</line>
        <line lrx="957" lry="904" ulx="309" uly="863">geſetz halten. Rächet den gewalt an eu⸗</line>
        <line lrx="587" lry="944" ulx="300" uly="900">rxem volck geübet;</line>
        <line lrx="956" lry="971" ulx="348" uly="933">68. Und bezahlet die heyden, wie ſie</line>
        <line lrx="956" lry="1007" ulx="309" uly="970">verdienet haben, und haltet mit ernſt</line>
        <line lrx="907" lry="1048" ulx="309" uly="1011">ob dem geſetze.</line>
        <line lrx="956" lry="1082" ulx="348" uly="1043">69. Darnach ſegnete er ſie, und ward</line>
        <line lrx="949" lry="1119" ulx="308" uly="1083">verſamlet zu ſeinen vätern, .</line>
        <line lrx="957" lry="1156" ulx="349" uly="1114">70. Und ſtarb im hundert und ſechs und</line>
        <line lrx="960" lry="1193" ulx="310" uly="1153">vierzigſten jahr. Und die ſöhne begru⸗</line>
        <line lrx="957" lry="1230" ulx="311" uly="1189">ben ihn in ſeiner väter grabe zu Modin;</line>
        <line lrx="923" lry="1268" ulx="312" uly="1225">und gautz Iſrael traurete ſehr um ihn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="962" lry="1699" type="textblock" ulx="310" uly="1268">
        <line lrx="840" lry="1333" ulx="426" uly="1268">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="962" lry="1374" ulx="310" uly="1332">Judä, des ſohns Matathiä, ſiege wider</line>
        <line lrx="961" lry="1410" ulx="351" uly="1370">Apollonium und Seron: Antiochi</line>
        <line lrx="961" lry="1442" ulx="349" uly="1405">grim und anſtalt zum krieg durch Ly⸗</line>
        <line lrx="962" lry="1481" ulx="363" uly="1444">tam. Juda gegenverfaſſung und ge⸗</line>
        <line lrx="899" lry="1521" ulx="348" uly="1483">bet um hülfe.</line>
        <line lrx="962" lry="1555" ulx="376" uly="1514">Nd * Judas Maccabäus kam an ſei⸗</line>
        <line lrx="922" lry="1587" ulx="394" uly="1555">nes vaters ſtatt. * cav. 2/66.</line>
        <line lrx="962" lry="1624" ulx="413" uly="1587">2. Und ſeine brüder, und alle, die</line>
        <line lrx="962" lry="1663" ulx="313" uly="1625">lich zum vater gehalten hatten, hulffen</line>
        <line lrx="961" lry="1699" ulx="313" uly="1660">ihm wider die feinde, und ſchlugen ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="962" lry="1774" type="textblock" ulx="313" uly="1702">
        <line lrx="839" lry="1738" ulx="313" uly="1702">mit freuden. S</line>
        <line lrx="962" lry="1774" ulx="355" uly="1731">3. Judas erlangete dem volck groſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="969" lry="1810" type="textblock" ulx="314" uly="1771">
        <line lrx="969" lry="1810" ulx="314" uly="1771">ehre: er zog in ſeinem harniſch wie ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="967" lry="2675" type="textblock" ulx="314" uly="1807">
        <line lrx="962" lry="1846" ulx="314" uly="1807">held, und ſchützete ſein heer mit ſeinem</line>
        <line lrx="916" lry="1892" ulx="315" uly="1844">ſchwerdt. .</line>
        <line lrx="962" lry="1923" ulx="354" uly="1878">4. Er war freudig wie ein löw, kühn</line>
        <line lrx="965" lry="1955" ulx="314" uly="1917">wie ein junger brüllender löw, ſo er et⸗</line>
        <line lrx="706" lry="1995" ulx="315" uly="1957">was jaget. . .</line>
        <line lrx="965" lry="2027" ulx="357" uly="1987">§. Er ſuchte die abtrünnigen und die</line>
        <line lrx="965" lry="2068" ulx="317" uly="2025">gottloſen, die das volck drangen vom</line>
        <line lrx="966" lry="2103" ulx="318" uly="2063">geſetz abzufallen, und ſtraffete und ver⸗</line>
        <line lrx="486" lry="2134" ulx="318" uly="2102">brante ſie.</line>
        <line lrx="965" lry="2175" ulx="317" uly="2134">6. Daß allenthalben ſeine feinde vor</line>
        <line lrx="966" lry="2212" ulx="318" uly="2170">ihm erſchracken und flohen, und die ab⸗</line>
        <line lrx="967" lry="2251" ulx="317" uly="2208">trünnigen wurden gedämpffet, und er</line>
        <line lrx="909" lry="2284" ulx="318" uly="2244">hatte glück und ſieg.</line>
        <line lrx="967" lry="2321" ulx="358" uly="2278">7. Das verdroß viel könige, aber</line>
        <line lrx="966" lry="2355" ulx="318" uly="2315">Sacob war es eine freude, und ihm ein</line>
        <line lrx="950" lry="2392" ulx="321" uly="2352">ewiger ruhm und ehre.</line>
        <line lrx="964" lry="2427" ulx="322" uly="2386">3. Er zog durch die ſtädte Juda, und</line>
        <line lrx="964" lry="2461" ulx="318" uly="2422">vertilgete darinnen die gottloſen, daß er</line>
        <line lrx="827" lry="2496" ulx="319" uly="2458">den zorn von Iſrael abwendete.</line>
        <line lrx="964" lry="2532" ulx="358" uly="2493">9. Und er war allenthalben im lande</line>
        <line lrx="963" lry="2567" ulx="316" uly="2527">berühmt, daß alle unterdrückte zu ihm</line>
        <line lrx="425" lry="2603" ulx="316" uly="2571">Lieffen.</line>
        <line lrx="960" lry="2637" ulx="359" uly="2598">10. Dagegen brachte Apollonius ein</line>
        <line lrx="959" lry="2675" ulx="317" uly="2637">groß heer zuſammen, von heyden und</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="612" type="textblock" ulx="307" uly="572">
        <line lrx="961" lry="612" ulx="307" uly="572">geſetz, ſo wird euch GHTK wiederum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="605" type="textblock" ulx="976" uly="318">
        <line lrx="1612" lry="359" ulx="976" uly="318">gen ihn, und thät eine ſchlacht mit</line>
        <line lrx="1614" lry="395" ulx="977" uly="353">ihm; und er ſchlug ihn, und einen groſ⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="427" ulx="977" uly="390">ſen hauffen feinde mit ihm; die übrigen</line>
        <line lrx="1167" lry="459" ulx="978" uly="427">aber flohen.</line>
        <line lrx="1611" lry="497" ulx="1017" uly="460">12. Und Judas gewan den raub, und</line>
        <line lrx="1612" lry="534" ulx="978" uly="498">nahm des Apollonii ſchwerdt, das füh⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="571" ulx="980" uly="534">rete er hernach ſein lebenlang.</line>
        <line lrx="1609" lry="605" ulx="1021" uly="568">13. Darnach da Seron, der haupt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="645" type="textblock" ulx="954" uly="606">
        <line lrx="1612" lry="645" ulx="954" uly="606">ſmann zu Syria, hörete/ daß die from⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="751" type="textblock" ulx="983" uly="642">
        <line lrx="1616" lry="685" ulx="983" uly="642">mien ſich zu Juda hielten, und daß ein</line>
        <line lrx="1611" lry="722" ulx="984" uly="679">groß volck bey einander war, ſprach er:</line>
        <line lrx="1612" lry="751" ulx="1024" uly="715">14. Ich wil ehre einlegen, daß ich im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="1334" type="textblock" ulx="985" uly="785">
        <line lrx="1611" lry="831" ulx="985" uly="785">wil Judam und ſeinen hauffen, der des</line>
        <line lrx="1504" lry="863" ulx="986" uly="825">königes gebot verachtet, ſchlagen.</line>
        <line lrx="1591" lry="894" ulx="1026" uly="861">15. Darum rüſtete er ſich, und zo.</line>
        <line lrx="1609" lry="939" ulx="987" uly="896">mit ihm eine groſſe macht, daß ſie ſich</line>
        <line lrx="1612" lry="969" ulx="986" uly="933">an Iſrael rächeten, und kamen bis an</line>
        <line lrx="1607" lry="1006" ulx="985" uly="971">Beth⸗Horon. B .</line>
        <line lrx="1613" lry="1045" ulx="1026" uly="996">16. Da zog Judas gegen ihn mit ei⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="1080" ulx="987" uly="1043">nem kleinen hauffen. .</line>
        <line lrx="1611" lry="1114" ulx="1020" uly="1077">17. Als ſie aber die feinde ſahen</line>
        <line lrx="1611" lry="1150" ulx="986" uly="1114">ſprachen ſie: Unſerer iſt wenig, dazu</line>
        <line lrx="1613" lry="1193" ulx="988" uly="1150">ſind wir matt von faſten: wie ſollen wir</line>
        <line lrx="1612" lry="1223" ulx="988" uly="1186">uns mit einem ſolchen groſſen und ſtar⸗</line>
        <line lrx="1344" lry="1260" ulx="989" uly="1225">cken hauffen ſchlagen?</line>
        <line lrx="1612" lry="1296" ulx="1030" uly="1257">18. Aber Judas ſprach: Es kan wohl</line>
        <line lrx="1613" lry="1334" ulx="985" uly="1296">geſchehen, daß wenige einen groſſen hau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="2675" type="textblock" ulx="989" uly="1408">
        <line lrx="1169" lry="1440" ulx="989" uly="1408">durch viele.</line>
        <line lrx="1615" lry="1477" ulx="1029" uly="1439">19. Denn * der ſieg komt vom him⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1558" ulx="990" uly="1515">erlanget. * Pſ. 144/10.</line>
        <line lrx="1611" lry="1590" ulx="1019" uly="1546">20. Sie trotzen auf ihre groſſe macht,</line>
        <line lrx="1611" lry="1621" ulx="989" uly="1585">und wollen uns, unſer weib und kind,</line>
        <line lrx="1376" lry="1657" ulx="992" uly="1625">exrmorden und berauben.</line>
        <line lrx="1611" lry="1704" ulx="1027" uly="1657">21. Wir aber müſſen uns wehren,</line>
        <line lrx="1596" lry="1733" ulx="989" uly="1696">und für unſer leben und geſetz ſtreiten.</line>
        <line lrx="1611" lry="1771" ulx="1026" uly="1732">22. Darum wird ſie GOT vor un⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="1813" ulx="990" uly="1763">ſern augen vertilgen; ihr ſolt ſie nicht</line>
        <line lrx="1131" lry="1841" ulx="991" uly="1808">fürchten.</line>
        <line lrx="1457" lry="1878" ulx="1026" uly="1842">23. Da er alſo ausgeredet</line>
        <line lrx="1613" lry="1914" ulx="991" uly="1873">er die feinde an, ehe ſie ſichs verſahen,</line>
        <line lrx="1615" lry="1952" ulx="990" uly="1907">und ſchlug den Seron und ſein volck in</line>
        <line lrx="1144" lry="1991" ulx="991" uly="1953">die flucht.</line>
        <line lrx="1613" lry="2024" ulx="1029" uly="1982">24. Und jagte ſie von Beth⸗Horon</line>
        <line lrx="1614" lry="2065" ulx="995" uly="2016">herunter ins blachfeld, und ſchlug acht</line>
        <line lrx="1614" lry="2097" ulx="993" uly="2056">hundert zu tode; die übrigen flohen in</line>
        <line lrx="1427" lry="2137" ulx="995" uly="2099">der Philiſter land. . .</line>
        <line lrx="1615" lry="2170" ulx="1030" uly="2123">25. Alſo kam eine furcht in alle volcker</line>
        <line lrx="1571" lry="2211" ulx="995" uly="2167">umher, vor Juda und ſeinen brüdern.</line>
        <line lrx="1614" lry="2240" ulx="1030" uly="2203">26. Und in allen ländern ſagte man</line>
        <line lrx="1615" lry="2278" ulx="993" uly="2232">von Juda und ſeinen thaten; und es</line>
        <line lrx="1609" lry="2314" ulx="994" uly="2278">kam auch vor den könig.</line>
        <line lrx="1614" lry="2371" ulx="994" uly="2304">27. Da nun ſolches alles Antiochus</line>
        <line lrx="1613" lry="2392" ulx="1037" uly="2342">, hoͤrete, ergrimmete er ſehr/ und</line>
        <line lrx="1616" lry="2428" ulx="991" uly="2384">ſchickte aus, und ließ aufbieten im gan⸗</line>
        <line lrx="1617" lry="2459" ulx="992" uly="2414">tzen königreich, und brachte eine groſſe</line>
        <line lrx="1604" lry="2494" ulx="991" uly="2458">macht zuſammen;</line>
        <line lrx="1616" lry="2531" ulx="1027" uly="2486">28. Und grif ſeine ſchätze an, und</line>
        <line lrx="1614" lry="2565" ulx="992" uly="2524">ordnete ſold auf ein jahr, und gebot,</line>
        <line lrx="1514" lry="2604" ulx="991" uly="2565">daß man ſtets ſolte gerüſtet ſeyn.</line>
        <line lrx="1617" lry="2641" ulx="1026" uly="2593">29. Da er aber ſahe, daß er nicht gel⸗</line>
        <line lrx="1617" lry="2675" ulx="989" uly="2634">des genug hatte, und daß das land von</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="2712" type="textblock" ulx="313" uly="2669">
        <line lrx="941" lry="2712" ulx="313" uly="2669">dvon Samarig, wider Iſragel zu ſtreiten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="2743" type="textblock" ulx="987" uly="2670">
        <line lrx="1615" lry="2733" ulx="987" uly="2670">wegen des krieges, den er nun lange</line>
        <line lrx="1613" lry="2743" ulx="1520" uly="2705">gefüh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="319" type="textblock" ulx="1015" uly="266">
        <line lrx="1625" lry="319" ulx="1015" uly="266">11. Da Judas das hörete, zog er ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1632" lry="788" type="textblock" ulx="984" uly="752">
        <line lrx="1632" lry="788" ulx="984" uly="752">gantzen königreich gepreiſet werde; und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="1409" type="textblock" ulx="989" uly="1332">
        <line lrx="1627" lry="1368" ulx="990" uly="1332">fen überwinden: denn GOtt kan eben</line>
        <line lrx="1618" lry="1409" ulx="989" uly="1366">ſo wol durch wenige ſieg geben, als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1630" lry="1513" type="textblock" ulx="991" uly="1474">
        <line lrx="1630" lry="1513" ulx="991" uly="1474">mel, und wird nicht durch groſſe menge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="1873" type="textblock" ulx="1468" uly="1830">
        <line lrx="1624" lry="1873" ulx="1468" uly="1830">hatte/ grif</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1570" type="textblock" ulx="1648" uly="180">
        <line lrx="1772" lry="266" ulx="1671" uly="246">—</line>
        <line lrx="1772" lry="307" ulx="1698" uly="272">gefikret n</line>
        <line lrx="1772" lry="347" ulx="1669" uly="308">ln könte;</line>
        <line lrx="1772" lry="379" ulx="1713" uly="345">30. Ber</line>
        <line lrx="1771" lry="428" ulx="1649" uly="381">Auulftn r</line>
        <line lrx="1772" lry="451" ulx="1668" uly="418">Mie bithe</line>
        <line lrx="1772" lry="488" ulx="1648" uly="455">Vſebell ⸗</line>
        <line lrx="1757" lry="530" ulx="1668" uly="490">r ißht.</line>
        <line lrx="1772" lry="561" ulx="1667" uly="528">. Der</line>
        <line lrx="1772" lry="596" ulx="1695" uly="562">(erſen</line>
        <line lrx="1772" lry="635" ulx="1669" uly="601">Ud anfu</line>
        <line lrx="1764" lry="677" ulx="1713" uly="640">1</line>
        <line lrx="1764" lry="702" ulx="1699" uly="676">nimunen</line>
        <line lrx="1769" lry="742" ulx="1696" uly="709">uuypnann</line>
        <line lrx="1772" lry="778" ulx="1692" uly="746">lon Euohr</line>
        <line lrx="1770" lry="821" ulx="1692" uly="786">1. Eund</line>
        <line lrx="1771" lry="853" ulx="1667" uly="820">ungen An</line>
        <line lrx="1769" lry="890" ulx="1667" uly="854">dem londe</line>
        <line lrx="1772" lry="928" ulx="1706" uly="895">34. Und</line>
        <line lrx="1771" lry="966" ulx="1690" uly="928">alchz, un</line>
        <line lrx="1769" lry="995" ulx="1693" uly="963">ihn befehl</line>
        <line lrx="1769" lry="1033" ulx="1694" uly="997">Dldigund</line>
        <line lrx="1772" lry="1071" ulx="1707" uly="1039">36. Daf</line>
        <line lrx="1772" lry="1115" ulx="1689" uly="1070">ſeſe, aus</line>
        <line lrx="1769" lry="1142" ulx="1689" uly="1107">Neel und</line>
        <line lrx="1770" lry="1186" ulx="1659" uly="1150">. nd</line>
        <line lrx="1772" lry="1223" ulx="1666" uly="1179">eiſen ut</line>
        <line lrx="1751" lry="1252" ulx="1667" uly="1221">il ſehen.</line>
        <line lrx="1772" lry="1294" ulx="1667" uly="1257">. In</line>
        <line lrx="1769" lry="1327" ulx="1687" uly="1291">ſioſen zahr</line>
        <line lrx="1771" lry="1366" ulx="1666" uly="1325">ſdt Antin</line>
        <line lrx="1772" lry="1398" ulx="1663" uly="1361">faufind</line>
        <line lrx="1772" lry="1436" ulx="1701" uly="1401">38. Aben</line>
        <line lrx="1772" lry="1472" ulx="1685" uly="1433">ſelh des i</line>
        <line lrx="1772" lry="1508" ulx="1666" uly="1473">n, nemlie</line>
        <line lrx="1772" lry="1549" ulx="1666" uly="1512">uenis,</line>
        <line lrx="1762" lry="1570" ulx="1753" uly="1553">4*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1766" type="textblock" ulx="1665" uly="1560">
        <line lrx="1769" lry="1645" ulx="1686" uly="1585">d nd</line>
        <line lrx="1772" lry="1657" ulx="1702" uly="1624">ann i</line>
        <line lrx="1772" lry="1691" ulx="1665" uly="1639">Vsſede</line>
        <line lrx="1771" lry="1732" ulx="1685" uly="1690">ud hie</line>
        <line lrx="1772" lry="1766" ulx="1685" uly="1729">tig beſohen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2422" type="textblock" ulx="1660" uly="2239">
        <line lrx="1772" lry="2277" ulx="1664" uly="2239">(gin und</line>
        <line lrx="1770" lry="2323" ulx="1660" uly="2266">iinhat</line>
        <line lrx="1772" lry="2353" ulx="1715" uly="2325">6. War</line>
        <line lrx="1772" lry="2397" ulx="1686" uly="2329">tetinign</line>
        <line lrx="1771" lry="2422" ulx="1687" uly="2380">Uttten,und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="891" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0891">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0891.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="88" lry="397" type="textblock" ulx="0" uly="269">
        <line lrx="87" lry="287" ulx="0" uly="269">Swer.⸗</line>
        <line lrx="88" lry="326" ulx="0" uly="292">eetir ieg eru⸗</line>
        <line lrx="87" lry="358" ulx="0" uly="327">e ſchlatt n</line>
        <line lrx="87" lry="397" ulx="9" uly="363">undrmgs</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="942" type="textblock" ulx="0" uly="473">
        <line lrx="87" lry="502" ulx="0" uly="473">1den tahn</line>
        <line lrx="86" lry="538" ulx="0" uly="509">derdt,/ Wen</line>
        <line lrx="70" lry="583" ulx="1" uly="546">glang.</line>
        <line lrx="83" lry="612" ulx="0" uly="583">ron/ NN</line>
        <line lrx="86" lry="657" ulx="2" uly="617">e)  r</line>
        <line lrx="86" lry="687" ulx="0" uly="655">n, n Neit</line>
        <line lrx="84" lry="730" ulx="0" uly="690">dn ſrit</line>
        <line lrx="87" lry="763" ulx="2" uly="725">ſegen M itt</line>
        <line lrx="86" lry="797" ulx="0" uly="764">kſſet nengzu</line>
        <line lrx="86" lry="835" ulx="3" uly="798">ſelrfen Nl</line>
        <line lrx="64" lry="871" ulx="0" uly="839">ſchlagen.</line>
        <line lrx="84" lry="908" ulx="2" uly="875"> ſch, vig</line>
        <line lrx="82" lry="942" ulx="1" uly="911">c, de</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="982" type="textblock" ulx="0" uly="948">
        <line lrx="113" lry="982" ulx="0" uly="948">h krrenkn</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1061" type="textblock" ulx="0" uly="1017">
        <line lrx="85" lry="1061" ulx="0" uly="1017">en inni</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1243" type="textblock" ulx="0" uly="1134">
        <line lrx="59" lry="1166" ulx="0" uly="1134">iſt rent</line>
        <line lrx="85" lry="1214" ulx="0" uly="1174">: Neern</line>
        <line lrx="85" lry="1243" ulx="7" uly="1205">grnſeneN</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1426" type="textblock" ulx="0" uly="1313">
        <line lrx="85" lry="1349" ulx="0" uly="1313">ſrarereen⸗</line>
        <line lrx="71" lry="1388" ulx="0" uly="1347">Glet⸗</line>
        <line lrx="87" lry="1426" ulx="4" uly="1382">ſes glen e</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1644" type="textblock" ulx="0" uly="1456">
        <line lrx="88" lry="1502" ulx="1" uly="1456">h vnttmb⸗</line>
        <line lrx="88" lry="1533" ulx="0" uly="1495">rchenſik</line>
        <line lrx="60" lry="1573" ulx="0" uly="1539">WE</line>
        <line lrx="86" lry="1612" ulx="0" uly="1568">tſeſe⸗</line>
        <line lrx="83" lry="1644" ulx="0" uly="1598">ANinü</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1976" type="textblock" ulx="0" uly="1854">
        <line lrx="87" lry="1911" ulx="0" uly="1854">ratte</line>
        <line lrx="87" lry="1976" ulx="0" uly="1935">Uic ſrte</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2362" type="textblock" ulx="0" uly="2139">
        <line lrx="87" lry="2197" ulx="0" uly="2139">rrriui</line>
        <line lrx="89" lry="2239" ulx="2" uly="2185">eiſe</line>
        <line lrx="89" lry="2273" ulx="0" uly="2236">tert ſee</line>
        <line lrx="54" lry="2308" ulx="0" uly="2269"> thenti</line>
        <line lrx="89" lry="2362" ulx="0" uly="2315">etue</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2753" type="textblock" ulx="0" uly="2663">
        <line lrx="92" lry="2716" ulx="8" uly="2663">Ne</line>
        <line lrx="92" lry="2753" ulx="0" uly="2707">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="459" type="textblock" ulx="138" uly="421">
        <line lrx="804" lry="459" ulx="138" uly="421">wie bisher, da er ſold und gaben aus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="1975" type="textblock" ulx="142" uly="1938">
        <line lrx="789" lry="1975" ulx="142" uly="1938">lager, und brachten viel gelds mit ſich,</line>
      </zone>
      <zone lrx="981" lry="249" type="textblock" ulx="628" uly="185">
        <line lrx="981" lry="249" ulx="628" uly="185">der Maccabaͤer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="424" type="textblock" ulx="161" uly="276">
        <line lrx="804" lry="316" ulx="164" uly="276">geführet wider das geſetz, nicht viel ge⸗</line>
        <line lrx="659" lry="353" ulx="161" uly="317">ben könte; D</line>
        <line lrx="803" lry="392" ulx="201" uly="348">30. Beſorgete er, er vermöchte den</line>
        <line lrx="801" lry="424" ulx="163" uly="386">groſſen koſten länger nicht zu tragen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="1288" type="textblock" ulx="158" uly="457">
        <line lrx="802" lry="496" ulx="161" uly="457">gegeben hatte, mehr denn alle könige</line>
        <line lrx="613" lry="535" ulx="161" uly="498">vor ihm. .</line>
        <line lrx="798" lry="571" ulx="199" uly="531">31. Darum ward er betrübt, und zog</line>
        <line lrx="801" lry="604" ulx="161" uly="566">in Perſen, daſſelbige land zu ſchätzen, und</line>
        <line lrx="804" lry="641" ulx="163" uly="604">geld aufzubringen.</line>
        <line lrx="796" lry="676" ulx="170" uly="638">22. Und ließ im lande einen fürſten,</line>
        <line lrx="798" lry="709" ulx="163" uly="676">mit namen Lyſiam, den machte er zum</line>
        <line lrx="796" lry="748" ulx="162" uly="711">hauptmann über das gantze königreich,</line>
        <line lrx="705" lry="783" ulx="160" uly="750">vom Euphrate an bis an Egypten;</line>
        <line lrx="799" lry="820" ulx="197" uly="783">33. Und befahl ihm ſeinen ſohn, den</line>
        <line lrx="800" lry="857" ulx="159" uly="819">jungen Antiochum, dieweil er auſſer</line>
        <line lrx="516" lry="891" ulx="160" uly="857">dem lande ſeyn würde.</line>
        <line lrx="790" lry="927" ulx="198" uly="891">34. Und ließ ihm die helfte des kriegs</line>
        <line lrx="799" lry="962" ulx="160" uly="927">volcks, und der elephanten, und thät</line>
        <line lrx="797" lry="1006" ulx="160" uly="965">ihm befehl von allen ſachen, auch von</line>
        <line lrx="528" lry="1037" ulx="162" uly="1001">Judäa und Jeruſalem;</line>
        <line lrx="797" lry="1072" ulx="199" uly="1035">3 5. Daß er mehr volcks dahin ſchicken</line>
        <line lrx="798" lry="1108" ulx="158" uly="1072">ſfolte, auszurotten die übrigen leute in</line>
        <line lrx="525" lry="1146" ulx="159" uly="1110">Iſrael und Jeruſalem;</line>
        <line lrx="797" lry="1180" ulx="199" uly="1145">36. Und das land den fremden auszu⸗</line>
        <line lrx="796" lry="1222" ulx="158" uly="1181">theilen, und heyden allenthalben darein</line>
        <line lrx="297" lry="1253" ulx="159" uly="1219">zu ſetzen.</line>
        <line lrx="795" lry="1288" ulx="197" uly="1253">37. Im hundert und ſieben und vier⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="1360" type="textblock" ulx="131" uly="1290">
        <line lrx="811" lry="1332" ulx="159" uly="1290">zigſten zahr zog der könig aus von ſeiner</line>
        <line lrx="794" lry="1360" ulx="131" uly="1326">ſtadt Antiochig, über den Euphratem</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="1937" type="textblock" ulx="155" uly="1362">
        <line lrx="758" lry="1399" ulx="157" uly="1362">hinauf in die oberſten länder.</line>
        <line lrx="793" lry="1433" ulx="195" uly="1396">38. Aber Lyſtas wehlete ekliche für⸗</line>
        <line lrx="795" lry="1468" ulx="158" uly="1429">ſten, des königes freunde, zu hauptleu⸗</line>
        <line lrx="795" lry="1504" ulx="156" uly="1470">ten, nemlich Ptolemäum, den ſohn Do⸗</line>
        <line lrx="724" lry="1541" ulx="158" uly="1506">rymenis, Nicanor und * Gorgiam;</line>
        <line lrx="457" lry="1577" ulx="301" uly="1545">* cap. 4/I.</line>
        <line lrx="793" lry="1613" ulx="196" uly="1577">39. Und gab ihnen vierzig tauſend</line>
        <line lrx="792" lry="1648" ulx="159" uly="1613">mann zu fuß, und ſieben tauſend zu roß,</line>
        <line lrx="791" lry="1692" ulx="158" uly="1649">daß ſie das land Juda üserziehen ſotren,</line>
        <line lrx="790" lry="1728" ulx="158" uly="1686">und die Juden ausrotten; * wie der kö⸗</line>
        <line lrx="713" lry="1758" ulx="158" uly="1724">nig befohlen hatte. * v. 34.</line>
        <line lrx="790" lry="1793" ulx="165" uly="1758">40. Nachdem ſie nun mit dieſem heer</line>
        <line lrx="789" lry="1830" ulx="158" uly="1795">ausgezogen waren, lagerten ſie ſich erſt⸗</line>
        <line lrx="724" lry="1864" ulx="155" uly="1830">lich bey Ammao, auf dem blachfelde.</line>
        <line lrx="789" lry="1907" ulx="192" uly="1866">41. Da ſolches die kaufleute in den</line>
        <line lrx="788" lry="1937" ulx="157" uly="1903">landen umher höreten, kamen ſie in das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="961" type="textblock" ulx="815" uly="272">
        <line lrx="1474" lry="310" ulx="815" uly="272">und das heiligthum war entheiliget mit</line>
        <line lrx="1476" lry="350" ulx="830" uly="309">dem götzen, der darein geſtellet war.</line>
        <line lrx="1470" lry="389" ulx="828" uly="347">Und die heyden hatten die burg innen,</line>
        <line lrx="1471" lry="419" ulx="829" uly="381">und war alle herrkichkeit von Jacob</line>
        <line lrx="1448" lry="456" ulx="827" uly="418">weggenommen; und man hörete d</line>
        <line lrx="1467" lry="491" ulx="826" uly="457">weder pfeiffen noch harffen.</line>
        <line lrx="1471" lry="528" ulx="862" uly="488">46. Darum kam das volck zuſam⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="571" ulx="825" uly="528">men gen Miſpath, gegen Jeruſalem</line>
        <line lrx="1470" lry="600" ulx="823" uly="564">über. Denn Iſrael muſte vor zeiten zu</line>
        <line lrx="1109" lry="634" ulx="825" uly="602">Miſpath anbeten.</line>
        <line lrx="1471" lry="673" ulx="859" uly="635">47. An dieſem ort kamen ſie jetzt</line>
        <line lrx="1468" lry="709" ulx="823" uly="674">auch zuſammen, faſteten da, und zogen</line>
        <line lrx="1473" lry="748" ulx="822" uly="708">ſäcke an, ſtreueten aſche auf ihre häus⸗</line>
        <line lrx="1315" lry="781" ulx="822" uly="745">pter, und zerriſſen ihre kleider.</line>
        <line lrx="1466" lry="817" ulx="860" uly="779">48. Und trugen hervor die bücher des</line>
        <line lrx="1467" lry="857" ulx="824" uly="816">geſetzes; weiche die heyden ſuchen lieſ⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="893" ulx="824" uly="853">ſen, ihre götzen darein zu ſchreiben und</line>
        <line lrx="997" lry="926" ulx="823" uly="894">zu mahlen.</line>
        <line lrx="1491" lry="961" ulx="859" uly="925">49. Sie brachten auch dahin die prie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="997" type="textblock" ulx="812" uly="963">
        <line lrx="1465" lry="997" ulx="812" uly="963">ſterlichen kleider, die erſtlinge und ze⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="1254" type="textblock" ulx="822" uly="998">
        <line lrx="1466" lry="1033" ulx="823" uly="998">henden, und machten Nazaräos, welche</line>
        <line lrx="1344" lry="1070" ulx="823" uly="1036">ihre beſtimte zeit halten muſten;</line>
        <line lrx="1466" lry="1106" ulx="862" uly="1070">§0. Und ſchryen kläglich gen him⸗</line>
        <line lrx="1416" lry="1141" ulx="823" uly="1107">mel: Wo ſollen wir dieſe hinführen?</line>
        <line lrx="1465" lry="1179" ulx="861" uly="1144">5 I. Denn dein heiligthum iſt verun⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="1218" ulx="822" uly="1180">reiniget; deine prieſter ſind verjagt;</line>
        <line lrx="1462" lry="1254" ulx="880" uly="1214">2. Und ſiehe, alle heyden empören</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="1288" type="textblock" ulx="810" uly="1251">
        <line lrx="1463" lry="1288" ulx="810" uly="1251">ſich wider uns, daß ſie uns gantz vertil⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="1831" type="textblock" ulx="817" uly="1288">
        <line lrx="1466" lry="1326" ulx="821" uly="1288">gen. Du weiſſeſt; was ſie wider uns</line>
        <line lrx="1453" lry="1359" ulx="823" uly="1328">im ſinn haben.</line>
        <line lrx="1460" lry="1397" ulx="859" uly="1360">53. Wie können wir vor ihnen blei⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="1439" ulx="820" uly="1398">ben, du helffeſt uns denn, unſer GOtt?</line>
        <line lrx="1459" lry="1469" ulx="858" uly="1432">54. Darnach ließ Judas das volck zu⸗</line>
        <line lrx="1328" lry="1505" ulx="821" uly="1471">ſammen rufen mit der pvoſaune,</line>
        <line lrx="1457" lry="1543" ulx="860" uly="1505">§5 §. Und machte ein feld⸗regiment,</line>
        <line lrx="1311" lry="1578" ulx="820" uly="1542">oberſte, hauptleute und weibel.</line>
        <line lrx="1459" lry="1618" ulx="858" uly="1577">56. Auch ließ er ausrufen, daß dieje⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1649" ulx="820" uly="1615">nigen, ſo häuſer baueten, oder freyeten⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1688" ulx="819" uly="1651">oder weinberge pflantzeten, oder die *</line>
        <line lrx="1458" lry="1730" ulx="818" uly="1686">voll furcht waren, wieder heimziehen</line>
        <line lrx="1456" lry="1762" ulx="818" uly="1724">möchten; wie ſolchen das geſetz erlau⸗</line>
        <line lrx="1269" lry="1794" ulx="817" uly="1760">bet. * Richt. 7, 3. u. f.</line>
        <line lrx="1470" lry="1831" ulx="854" uly="1794">57. Darnach zogen ſie fort, und ſchlu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="1906" type="textblock" ulx="804" uly="1834">
        <line lrx="1458" lry="1875" ulx="804" uly="1834">gen ihr lager auf an Ammao; gegen</line>
        <line lrx="946" lry="1906" ulx="809" uly="1873">mittage.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="1974" type="textblock" ulx="816" uly="1899">
        <line lrx="1457" lry="1946" ulx="853" uly="1899">58. Und Judas vermahnere ſein volck,</line>
        <line lrx="1460" lry="1974" ulx="816" uly="1940">und ſprach: Rüſtet euch, und ſeyd uner⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="2187" type="textblock" ulx="157" uly="1973">
        <line lrx="792" lry="2014" ulx="157" uly="1973">die kinder Iſrael zu kauffen, daß ſie ihre</line>
        <line lrx="794" lry="2042" ulx="161" uly="2010">knechte ſeyn müſten. Und aus Syria</line>
        <line lrx="794" lry="2079" ulx="157" uly="2044">und von andern heyden zog ihnen mehr</line>
        <line lrx="744" lry="2120" ulx="158" uly="2080">kriegs⸗volck zu. .</line>
        <line lrx="796" lry="2174" ulx="159" uly="2115">42. Da nun Judas und ſeine brüder</line>
        <line lrx="798" lry="2187" ulx="315" uly="2152">ſahen, daß die verfolgung groß</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="2227" type="textblock" ulx="137" uly="2179">
        <line lrx="799" lry="2227" ulx="137" uly="2179">ſer ward, und daß die feinde an der grentze</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="2260" type="textblock" ulx="159" uly="2221">
        <line lrx="799" lry="2260" ulx="159" uly="2221">lagen, und vernahmen, daß der könig ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="748" lry="2307" type="textblock" ulx="142" uly="2260">
        <line lrx="748" lry="2307" ulx="142" uly="2260">boten hatte, gantz Juda zu vertilgen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="2694" type="textblock" ulx="159" uly="2294">
        <line lrx="799" lry="2331" ulx="198" uly="2294">43. Waren ſie unerſchrocken, und</line>
        <line lrx="801" lry="2368" ulx="159" uly="2327">vereinigten ſich, ſie wolten ihr volck</line>
        <line lrx="737" lry="2406" ulx="160" uly="2367">vetten, und für die heiligen ſtreiten.</line>
        <line lrx="801" lry="2438" ulx="198" uly="2399">44. Darum brachten ſie ihr kriegs⸗</line>
        <line lrx="801" lry="2477" ulx="159" uly="2438">volck zuſammen, daß ſie bey einander</line>
        <line lrx="802" lry="2509" ulx="161" uly="2474">wären, und warteten, wenn man die</line>
        <line lrx="800" lry="2548" ulx="161" uly="2508">feinde angreiffen müſte; daß ſie auch</line>
        <line lrx="801" lry="2588" ulx="162" uly="2545">mit einander beteten um guade und</line>
        <line lrx="781" lry="2621" ulx="165" uly="2584">hülffe von GOtt. V</line>
        <line lrx="804" lry="2659" ulx="196" uly="2615">45. Aber die zeit war Jeruſalem wü⸗</line>
        <line lrx="804" lry="2694" ulx="164" uly="2653">ſte, und wohnete kein bürger mehr da;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="2051" type="textblock" ulx="817" uly="1974">
        <line lrx="1481" lry="2016" ulx="817" uly="1974">ſchrocken, daß ihr morgen bereit ſeyd zu</line>
        <line lrx="1462" lry="2051" ulx="819" uly="2009">ſtreiten wider dieſe heyden, die uns und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="2084" type="textblock" ulx="809" uly="2044">
        <line lrx="1461" lry="2084" ulx="809" uly="2044">unſer heiligthum gedencken zu vertilgen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="2610" type="textblock" ulx="820" uly="2080">
        <line lrx="1462" lry="2118" ulx="857" uly="2080">5§9. Uns iſt leidlicher, daß wir im</line>
        <line lrx="1462" lry="2160" ulx="820" uly="2115">ſtreit umkommen; denn daß wir ſolchen</line>
        <line lrx="1462" lry="2189" ulx="821" uly="2152">jammer an unſerm volck und heilig⸗</line>
        <line lrx="1424" lry="2229" ulx="821" uly="2191">thum ſehen. . .</line>
        <line lrx="1461" lry="2259" ulx="858" uly="2222">60. Aber was GOtt im himmel wil⸗</line>
        <line lrx="1275" lry="2314" ulx="821" uly="2261">das geſchehr⸗ DS</line>
        <line lrx="1353" lry="2361" ulx="941" uly="2297">Das 4. Capitel.</line>
        <line lrx="1462" lry="2399" ulx="824" uly="2361">Judas ſieget wider Gorgiam und Lyſiam⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="2434" ulx="861" uly="2397">und reiniget den entheiligten tempel.</line>
        <line lrx="1465" lry="2471" ulx="885" uly="2431">Nd * Gorgias nahm fünf tauſend</line>
        <line lrx="1466" lry="2504" ulx="904" uly="2467">zu fuß, und tauſend reiſigen, die be⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="2538" ulx="905" uly="2502">ſten, und rückte bey nacht heimlich</line>
        <line lrx="1465" lry="2577" ulx="829" uly="2542">hinan an der Juden lager, * e. 3,38.</line>
        <line lrx="1466" lry="2610" ulx="864" uly="2575">2. Sie unverſehens zu überſallen »und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="2728" type="textblock" ulx="816" uly="2611">
        <line lrx="1467" lry="2656" ulx="827" uly="2611">führeten den hauffen etliche, die auf der</line>
        <line lrx="1411" lry="2696" ulx="816" uly="2648">burg in der beſotzung gelegen waren.</line>
        <line lrx="1468" lry="2728" ulx="974" uly="2684">[3 3. AMer</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="892" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0892">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0892.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="559" lry="232" type="textblock" ulx="292" uly="176">
        <line lrx="559" lry="232" ulx="292" uly="176">86 Cap. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="235" type="textblock" ulx="792" uly="181">
        <line lrx="1083" lry="235" ulx="792" uly="181">Das 1. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="2693" type="textblock" ulx="287" uly="261">
        <line lrx="943" lry="296" ulx="305" uly="261">3. Aber Judas war zuvor auf mit dem</line>
        <line lrx="946" lry="338" ulx="296" uly="295">beſten hauffen, daß er ehe käme, und die</line>
        <line lrx="835" lry="369" ulx="299" uly="332">feinde übereilete, und ſchlüge ſie,</line>
        <line lrx="949" lry="405" ulx="312" uly="370">4. Dieweil ſie noch zerſtreuet hin und</line>
        <line lrx="741" lry="439" ulx="299" uly="404">her lagen. .</line>
        <line lrx="951" lry="480" ulx="341" uly="442">§. Da nun Gorgias an Judas lager</line>
        <line lrx="952" lry="516" ulx="299" uly="476">kam, und niemand da fand, zog er ih⸗</line>
        <line lrx="948" lry="552" ulx="300" uly="514">nen nach in das gebirge, und meynete,</line>
        <line lrx="744" lry="586" ulx="301" uly="549">ſie wären vor ihm geflohen.</line>
        <line lrx="948" lry="625" ulx="304" uly="587">6. Aber Judas eilete, daß er morgens</line>
        <line lrx="950" lry="658" ulx="300" uly="621">frühe ins blachfeld käme, mit drey tau⸗</line>
        <line lrx="950" lry="696" ulx="300" uly="658">ſend mann, die doch keinen harniſch hat⸗</line>
        <line lrx="949" lry="739" ulx="301" uly="696">ten, ohn allein ihre kleider und ſchwerdt.</line>
        <line lrx="950" lry="769" ulx="341" uly="733">7. Da ſie nun ſahen, daß die feinde</line>
        <line lrx="951" lry="807" ulx="301" uly="768">wohl gerüſtet waren mit harniſch, und</line>
        <line lrx="950" lry="845" ulx="301" uly="802">hatten einen ſtarcken reiſigen zeug, und</line>
        <line lrx="738" lry="878" ulx="303" uly="842">waren rechte kriegs⸗leute;</line>
        <line lrx="948" lry="917" ulx="336" uly="878">8. Sprach Judas zu ſeinem volck:</line>
        <line lrx="951" lry="952" ulx="303" uly="912">Fürchtet euch nicht vor dieſer groſſen</line>
        <line lrx="954" lry="1018" ulx="302" uly="953">menge, und vor ihrer macht erſchrecket</line>
        <line lrx="392" lry="1017" ulx="303" uly="993">nicht.</line>
        <line lrx="953" lry="1058" ulx="342" uly="1023">9. Gedencket, wie * unſere väter im</line>
        <line lrx="954" lry="1101" ulx="304" uly="1060">rothen meer errettet ſind, da ihnen Pha⸗</line>
        <line lrx="905" lry="1133" ulx="303" uly="1098">rao mit einem groſſen heer nacheilete.</line>
        <line lrx="755" lry="1169" ulx="452" uly="1133">* 2 Moſ. 14,/22. u. f.</line>
        <line lrx="953" lry="1208" ulx="344" uly="1169">10. Laſſet uns gen himmel ruffen; ſo</line>
        <line lrx="952" lry="1245" ulx="304" uly="1204">wird uns der HERR auch gnädig ſeyn,</line>
        <line lrx="955" lry="1278" ulx="303" uly="1242">und an den bund gedencken, den er mit</line>
        <line lrx="952" lry="1316" ulx="303" uly="1278">unſern vätern gemacht hat, und wird</line>
        <line lrx="952" lry="1354" ulx="301" uly="1315">unſere feinde vor unſern augen vertilgen.</line>
        <line lrx="953" lry="1394" ulx="309" uly="1352">1II. Und alle heyden ſollen innen wer⸗</line>
        <line lrx="954" lry="1429" ulx="303" uly="1386">den, daß Gott iſt, der ſich Iſrael an⸗</line>
        <line lrx="696" lry="1458" ulx="304" uly="1424">nimt, hilft und errettet.</line>
        <line lrx="952" lry="1500" ulx="344" uly="1462">12. Da nun die heyden ſahen, daß</line>
        <line lrx="708" lry="1533" ulx="303" uly="1496">Judas gegen ihnen kam,</line>
        <line lrx="950" lry="1573" ulx="345" uly="1534">13. Zogen ſie auch aus dem lager,</line>
        <line lrx="953" lry="1610" ulx="303" uly="1568">Judam anzugreiffen. Judas aber * ließ</line>
        <line lrx="951" lry="1645" ulx="300" uly="1601">trometen, * cap. 5,/33. 4 Moſ. 10,9.</line>
        <line lrx="952" lry="1679" ulx="344" uly="1643">14. Und grif die feinde an; und die</line>
        <line lrx="948" lry="1719" ulx="303" uly="1677">heyden wurden in die flucht geſchlagen,</line>
        <line lrx="954" lry="1753" ulx="304" uly="1713">daß ſie über das blachfeld flohen, und die</line>
        <line lrx="699" lry="1788" ulx="303" uly="1751">letzten erſtochen wurden.</line>
        <line lrx="952" lry="1825" ulx="345" uly="1789">15§. Denn Judas jagte ihnen nach bis</line>
        <line lrx="953" lry="1865" ulx="304" uly="1824">gen Aſſaremoth, und ans feld Edom, ge⸗</line>
        <line lrx="952" lry="1899" ulx="305" uly="1862">gen Asdod und Jamnia; und blieben</line>
        <line lrx="751" lry="1931" ulx="304" uly="1898">todt bey drey tauſend mann.</line>
        <line lrx="954" lry="1974" ulx="308" uly="1935">16. Ja aber Judas wieder umkehre⸗</line>
        <line lrx="869" lry="2008" ulx="465" uly="1971">te, gebot er ſeinem volck,</line>
        <line lrx="955" lry="2050" ulx="347" uly="2007">17. Und ſprach: Ihr ſolt nicht plün⸗</line>
        <line lrx="956" lry="2111" ulx="306" uly="2043">kern : denn wir müſſen noch eine ſchlacht</line>
        <line lrx="394" lry="2113" ulx="329" uly="2086">hun.</line>
        <line lrx="956" lry="2153" ulx="347" uly="2116">18. Gorgias und ſein hauffe iſt vor</line>
        <line lrx="956" lry="2190" ulx="306" uly="2152">uns im gebirge: darum bleibet in der</line>
        <line lrx="954" lry="2229" ulx="307" uly="2189">ordnung, und wehret euch. Darnach, ſo</line>
        <line lrx="954" lry="2266" ulx="305" uly="2224">ihr die feinde geſchlagen habt, könnet ihr</line>
        <line lrx="833" lry="2298" ulx="306" uly="2260">plündern ſicher und ohne gefahr.</line>
        <line lrx="952" lry="2337" ulx="347" uly="2297">19. Da Judas alſo vedete, that ſich</line>
        <line lrx="859" lry="2373" ulx="306" uly="2332">ein hauffe aus dem gebirge hervor.</line>
        <line lrx="953" lry="2406" ulx="344" uly="2368">20. Und Gorgias ſahe, daß ſeine leu⸗</line>
        <line lrx="952" lry="2444" ulx="307" uly="2403">te geſchlagen waren, und das lager ver⸗</line>
        <line lrx="951" lry="2477" ulx="287" uly="2438">brant; denn er ſahe den rauch, davon</line>
        <line lrx="949" lry="2513" ulx="304" uly="2475">konte er abnehmen, was geſchehen war.</line>
        <line lrx="950" lry="2549" ulx="343" uly="2510">21. Dazu ſahen ſie Judam, und ſein</line>
        <line lrx="951" lry="2587" ulx="304" uly="2545">krieges⸗volck im blachfelde, gerüſtet zur</line>
        <line lrx="946" lry="2622" ulx="303" uly="2581">ſchlacht: darum erſchrack Gorgias ſehr,</line>
        <line lrx="891" lry="2653" ulx="364" uly="2617">2. Und flohe in der heyden land.</line>
        <line lrx="945" lry="2693" ulx="341" uly="2652">23. Alſo kehrete Judas wieder um,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="2375" type="textblock" ulx="972" uly="265">
        <line lrx="1611" lry="308" ulx="972" uly="265">das lager zu plündern, und eroberte ei⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="342" ulx="972" uly="303">nen groſſen raub, viel gold, ſilber, ſeiden,</line>
        <line lrx="1608" lry="379" ulx="972" uly="338">purpur, und groß gut.</line>
        <line lrx="1609" lry="412" ulx="1010" uly="375">24. Darnach zogen ſie heim, dancke⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="452" ulx="974" uly="412">ten und lobeten GOtt mit geſang, und</line>
        <line lrx="1608" lry="490" ulx="974" uly="446">ſprachen: * Dancket dem HExrn, denn</line>
        <line lrx="1609" lry="524" ulx="975" uly="484">er iſt freundlich, und ſeine güte währet</line>
        <line lrx="1556" lry="563" ulx="974" uly="521">ewiglich. * Pſ. 118/1. Pf. 136,1.</line>
        <line lrx="1606" lry="597" ulx="1011" uly="557">25: Auf dieſen tag hat Iſrael herrli⸗</line>
        <line lrx="1229" lry="628" ulx="975" uly="592">chen ſieg gehabt.</line>
        <line lrx="1607" lry="665" ulx="1011" uly="630">26. Die heyden aber, ſo entrunnen</line>
        <line lrx="1604" lry="706" ulx="974" uly="667">waren, kamen zu Lyſta,/ und ſagten ihm,</line>
        <line lrx="1428" lry="747" ulx="975" uly="703">wie es ihnen gangen war. .</line>
        <line lrx="1605" lry="775" ulx="1013" uly="740">27. Als Lyſias ſolches hörete, ward</line>
        <line lrx="1604" lry="817" ulx="977" uly="776">er ſehr betrübt, daß nicht gerathen war,</line>
        <line lrx="1471" lry="848" ulx="976" uly="812">wie es der könig befohlen hatte.</line>
        <line lrx="1607" lry="890" ulx="977" uly="850">28. (arum brachte Lyſias im folgen⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="924" ulx="1132" uly="887">den jahr wiederum viel kriegs⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="959" ulx="976" uly="920">volck zuſammen, ſechzig tauſend mann</line>
        <line lrx="1606" lry="997" ulx="979" uly="957">zu fuß, und fünf tauſend reiſigen, die</line>
        <line lrx="1517" lry="1031" ulx="978" uly="995">Juden zu vertilgen. .</line>
        <line lrx="1606" lry="1067" ulx="1016" uly="1031">29. Diß heer zog in Idumäa, und la⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1103" ulx="980" uly="1067">gerte ſich bey Bethzura. Dahin kam</line>
        <line lrx="1555" lry="1138" ulx="980" uly="1105">Judas auch mit zehen tauſend mann.</line>
        <line lrx="1605" lry="1175" ulx="1019" uly="1141">30. Da er aber ſahe, daß die feinde ſo</line>
        <line lrx="1605" lry="1211" ulx="980" uly="1176">ein groß volck hatten, betete er, und</line>
        <line lrx="1604" lry="1249" ulx="979" uly="1213">ſprach: Lob ſey dir, du heyland Iſrael,</line>
        <line lrx="1605" lry="1284" ulx="981" uly="1250">der du * durch die hand deines knechts</line>
        <line lrx="1605" lry="1321" ulx="980" uly="1287">Davids den groſſen rieſen erſchlagen</line>
        <line lrx="1605" lry="1365" ulx="982" uly="1322">haſt, und  haſt ein gantz heer der hey⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1395" ulx="979" uly="1359">den gegeben in die hände Jonathä,</line>
        <line lrx="1524" lry="1430" ulx="979" uly="1396">Sauls ſohnes, und ſeines knechtes.</line>
        <line lrx="1605" lry="1474" ulx="1090" uly="1433">*ISam. 17,49. † ISam. 14,/13.</line>
        <line lrx="1606" lry="1510" ulx="1017" uly="1468">31. Ich bitte dich, du wolleſt dieſe</line>
        <line lrx="1605" lry="1547" ulx="978" uly="1505">unſere feinde auch in die hände deines</line>
        <line lrx="1604" lry="1583" ulx="978" uly="1540">volcks Iſrael geben, daß ſie mit ihrer</line>
        <line lrx="1586" lry="1613" ulx="980" uly="1577">macht und reiſtgen zu ſchanden werden.</line>
        <line lrx="1603" lry="1649" ulx="1016" uly="1612">32. Gib ihnen * ein erſchrocken und</line>
        <line lrx="1496" lry="1692" ulx="979" uly="1651">verzagt hertz; E? vers 21I.</line>
        <line lrx="1606" lry="1727" ulx="1016" uly="1682">33. Schlage ſie nieder mit dem</line>
        <line lrx="1603" lry="1764" ulx="977" uly="1720">ſchwerot derer, ſo dich lieben; daß dich</line>
        <line lrx="1603" lry="1794" ulx="978" uly="1760">loben und preiſen alle, ſo deinen namen</line>
        <line lrx="1478" lry="1826" ulx="979" uly="1796">kennen. .</line>
        <line lrx="1605" lry="1872" ulx="1017" uly="1828">34. Darnach arif er ſie an. Und Ly⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1908" ulx="978" uly="1868">ſias verlohr bey fünf tauſend mamt.</line>
        <line lrx="1605" lry="1945" ulx="1017" uly="1901">35. Da aber Lyſias ſahe, daß die ſei⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1980" ulx="981" uly="1940">nen flohen, und daß die Juden uner⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="2015" ulx="981" uly="1975">ſchrocken waren, und daß ſie bereit wa⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="2054" ulx="982" uly="2008">ren, beyde ehrlich zu leben, oder ehrlich</line>
        <line lrx="1603" lry="2090" ulx="983" uly="2048">zu ſterben; zog er ab gen Antiochia, wie⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="2127" ulx="982" uly="2083">derum kriegs⸗volck aufzubringen, und</line>
        <line lrx="1554" lry="2163" ulx="982" uly="2120">die Juden noch ſtärcker zu überziehen.</line>
        <line lrx="1606" lry="2199" ulx="984" uly="2156">36. CGudas aber und ſeine brüder ſpra⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="2235" ulx="1054" uly="2175">Ichen: Dieweil unſere feinde ver⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="2266" ulx="979" uly="2227">jagt ſind, ſo laſſet uns hinauf ziehen,</line>
        <line lrx="1554" lry="2302" ulx="981" uly="2266">und das heiligthum wieder reinigen.</line>
        <line lrx="1604" lry="2344" ulx="1018" uly="2298">37. Darum kam das kriegs⸗volck al⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="2375" ulx="978" uly="2337">les zuſammen, und zogen mit einander</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="2663" type="textblock" ulx="975" uly="2376">
        <line lrx="1575" lry="2417" ulx="981" uly="2376">auf den berg Sion. . .</line>
        <line lrx="1601" lry="2448" ulx="1016" uly="2408">38. Und da ſie ſahen, wie das heilig⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="2482" ulx="977" uly="2443">thum verwüſtet war, der altar entheili⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="2516" ulx="977" uly="2479">get, die pforten verbrant, und daß der</line>
        <line lrx="1600" lry="2556" ulx="975" uly="2518">platz umher mit gras bewachſen war,</line>
        <line lrx="1602" lry="2591" ulx="975" uly="2553">wie ein wald oder gebirge, und der prie⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="2632" ulx="976" uly="2589">ſter cellen zerfallen waren: 7.</line>
        <line lrx="1602" lry="2663" ulx="1012" uly="2623">39. Da * zerriſſen ſie ihre kleider, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="2739" type="textblock" ulx="974" uly="2654">
        <line lrx="1608" lry="2739" ulx="974" uly="2654">hatten eine groſſe klage, ſtreueten aſee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="271" type="textblock" ulx="1701" uly="257">
        <line lrx="1734" lry="271" ulx="1701" uly="257">WS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="297" type="textblock" ulx="1702" uly="261">
        <line lrx="1772" lry="297" ulx="1702" uly="261">eufifreh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2694" type="textblock" ulx="1682" uly="306">
        <line lrx="1772" lry="371" ulx="1714" uly="335">60. Fi⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="405" ulx="1699" uly="372">td bliel</line>
        <line lrx="1772" lry="446" ulx="1700" uly="410">en himm</line>
        <line lrx="1772" lry="480" ulx="1713" uly="448">41. Un</line>
        <line lrx="1772" lry="515" ulx="1696" uly="483">en, den</line>
        <line lrx="1772" lry="552" ulx="1696" uly="519">daß ſie ni</line>
        <line lrx="1772" lry="591" ulx="1697" uly="556">heiligthuu</line>
        <line lrx="1772" lry="626" ulx="1719" uly="595">42,</line>
        <line lrx="1771" lry="659" ulx="1702" uly="629">ſicht aun</line>
        <line lrx="1772" lry="701" ulx="1702" uly="665">filchin</line>
        <line lrx="1772" lry="737" ulx="1711" uly="704">45. Diel</line>
        <line lrx="1771" lry="774" ulx="1694" uly="740">Md trugen</line>
        <line lrx="1768" lry="812" ulx="1694" uly="775">ſeine deg</line>
        <line lrx="1771" lry="854" ulx="1707" uly="814">41. De</line>
        <line lrx="1772" lry="881" ulx="1693" uly="853">boſerd ent</line>
        <line lrx="1772" lry="918" ulx="1693" uly="885">wieſie e</line>
        <line lrx="1772" lry="954" ulx="1713" uly="925">45. Un</line>
        <line lrx="1772" lry="991" ulx="1697" uly="959">Nemlich,</line>
        <line lrx="1766" lry="1034" ulx="1696" uly="993">ſllte, das</line>
        <line lrx="1772" lry="1063" ulx="1694" uly="1030">ieweil ih</line>
        <line lrx="1772" lry="1101" ulx="1691" uly="1070">en;z darwi</line>
        <line lrx="1772" lry="1138" ulx="1707" uly="1109">46. Un</line>
        <line lrx="1766" lry="1179" ulx="1690" uly="1140">dem berge</line>
        <line lrx="1772" lry="1212" ulx="1691" uly="1176">ſondernor</line>
        <line lrx="1772" lry="1250" ulx="1693" uly="1215">aneigre, r</line>
        <line lrx="1772" lry="1285" ulx="1705" uly="1253">47 Sien</line>
        <line lrx="1771" lry="1322" ulx="1691" uly="1285">helene ſei</line>
        <line lrx="1770" lry="1357" ulx="1691" uly="1322">lueten ein</line>
        <line lrx="1771" lry="1396" ulx="1690" uly="1364">iubor gewe</line>
        <line lrx="1771" lry="1431" ulx="1705" uly="1401">49, Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1471" ulx="1690" uly="1439">der, unds</line>
        <line lrx="1763" lry="1505" ulx="1688" uly="1471">iis hauſe.</line>
        <line lrx="1772" lry="1542" ulx="1707" uly="1513">49. Und</line>
        <line lrx="1768" lry="1578" ulx="1691" uly="1540">hen, den</line>
        <line lrx="1772" lry="1614" ulx="1692" uly="1579">gltar, und</line>
        <line lrx="1768" lry="1650" ulx="1689" uly="1613">der in den</line>
        <line lrx="1772" lry="1689" ulx="1707" uly="1658">ſo. Und</line>
        <line lrx="1768" lry="1727" ulx="1687" uly="1684">ten altir,</line>
        <line lrx="1772" lry="1764" ulx="1687" uly="1723">den ſeucht</line>
        <line lrx="1758" lry="1797" ulx="1694" uly="1761">uchteten.</line>
        <line lrx="1772" lry="1840" ulx="1702" uly="1803">I. Auf</line>
        <line lrx="1771" lry="1875" ulx="1687" uly="1835">nnd hinge</line>
        <line lrx="1770" lry="1911" ulx="1686" uly="1869">tennden</line>
        <line lrx="1757" lry="1946" ulx="1701" uly="1913">61. Und</line>
        <line lrx="1771" lry="1985" ulx="1687" uly="1942">t Anen</line>
        <line lrx="1770" lry="2025" ulx="1687" uly="1983">töleu, im</line>
        <line lrx="1763" lry="2059" ulx="1682" uly="2016">iinſten iihr</line>
        <line lrx="1772" lry="2114" ulx="1689" uly="2059">n Eun</line>
        <line lrx="1771" lry="2151" ulx="1692" uly="2095">titu</line>
        <line lrx="1766" lry="2168" ulx="1702" uly="2134">Kax⸗ lr</line>
        <line lrx="1771" lry="2315" ulx="1715" uly="2275">Goyfe</line>
        <line lrx="1772" lry="2375" ulx="1692" uly="2302">ſop ſef</line>
        <line lrx="1753" lry="2383" ulx="1720" uly="2354">ſ.</line>
        <line lrx="1772" lry="2461" ulx="1695" uly="2423">Errn in</line>
        <line lrx="1772" lry="2498" ulx="1695" uly="2458">ſengegtke</line>
        <line lrx="1771" lry="2534" ulx="1707" uly="2496">66. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="2585" ulx="1689" uly="2521">im ſchtta</line>
        <line lrx="1772" lry="2633" ulx="1699" uly="2567">f nd!</line>
        <line lrx="1772" lry="2694" ulx="1686" uly="2612">nitun</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="893" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0893">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0893.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="89" lry="346" type="textblock" ulx="0" uly="256">
        <line lrx="86" lry="270" ulx="0" uly="256">—</line>
        <line lrx="89" lry="308" ulx="0" uly="274">nd ertbente6</line>
        <line lrx="89" lry="346" ulx="0" uly="310">ſlerſeer</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="604" type="textblock" ulx="0" uly="384">
        <line lrx="89" lry="418" ulx="0" uly="384">hein Noth</line>
        <line lrx="88" lry="458" ulx="0" uly="420">it geſnet, n</line>
        <line lrx="88" lry="530" ulx="0" uly="495">ne gütt ert</line>
        <line lrx="75" lry="566" ulx="3" uly="532">„M.1361</line>
        <line lrx="84" lry="604" ulx="0" uly="569">1 Prael e</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="825" type="textblock" ulx="0" uly="642">
        <line lrx="88" lry="682" ulx="0" uly="642">1 ſoenrnn</line>
        <line lrx="87" lry="714" ulx="8" uly="679">Undſtatnke</line>
        <line lrx="33" lry="756" ulx="2" uly="723">.</line>
        <line lrx="86" lry="783" ulx="0" uly="752"> fttte,</line>
        <line lrx="86" lry="825" ulx="0" uly="789">tonethen i</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1161" type="textblock" ulx="0" uly="938">
        <line lrx="55" lry="980" ulx="0" uly="938"> tnne</line>
        <line lrx="87" lry="1007" ulx="0" uly="975">nd reiſtn 1</line>
        <line lrx="85" lry="1082" ulx="0" uly="1044">Hummänt</line>
        <line lrx="83" lry="1115" ulx="0" uly="1081">ga. Me</line>
        <line lrx="76" lry="1161" ulx="0" uly="1120">auſehren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1820" type="textblock" ulx="0" uly="1226">
        <line lrx="86" lry="1268" ulx="5" uly="1226">ſetſic Fr</line>
        <line lrx="86" lry="1305" ulx="1" uly="1262">R deine;in</line>
        <line lrx="86" lry="1342" ulx="0" uly="1301">ſtſen ertin</line>
        <line lrx="86" lry="1373" ulx="0" uly="1338">at heerae</line>
        <line lrx="87" lry="1413" ulx="0" uly="1375">irde Ju</line>
        <line lrx="68" lry="1447" ulx="0" uly="1409">ts krets.</line>
        <line lrx="87" lry="1486" ulx="9" uly="1447">lEmltl</line>
        <line lrx="88" lry="1520" ulx="9" uly="1482"> lct</line>
        <line lrx="87" lry="1559" ulx="2" uly="1518">Ge hitpe</line>
        <line lrx="87" lry="1595" ulx="0" uly="1558">diͤ ſt m</line>
        <line lrx="87" lry="1633" ulx="0" uly="1593">otdenpper</line>
        <line lrx="87" lry="1669" ulx="0" uly="1630">itſnttn</line>
        <line lrx="87" lry="1707" ulx="4" uly="1673">1 dent.</line>
        <line lrx="87" lry="1741" ulx="2" uly="1697">nüng bi.5</line>
        <line lrx="87" lry="1784" ulx="0" uly="1742">lcet</line>
        <line lrx="86" lry="1820" ulx="0" uly="1775">ſekiunte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2006" type="textblock" ulx="0" uly="1846">
        <line lrx="87" lry="1891" ulx="0" uly="1846">ſtut 1i</line>
        <line lrx="86" lry="1927" ulx="1" uly="1888">ſeehnin.</line>
        <line lrx="86" lry="1965" ulx="0" uly="1921">ſce, e</line>
        <line lrx="84" lry="2006" ulx="0" uly="1959">ennn</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2097" type="textblock" ulx="0" uly="2043">
        <line lrx="84" lry="2097" ulx="0" uly="2043">ben, ier</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="2046" type="textblock" ulx="9" uly="1995">
        <line lrx="126" lry="2046" ulx="9" uly="1995">ͤſei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1019" lry="232" type="textblock" ulx="653" uly="169">
        <line lrx="1019" lry="232" ulx="653" uly="169">der Maccabaͤer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="338" type="textblock" ulx="163" uly="260">
        <line lrx="801" lry="306" ulx="163" uly="260">auf ihre häupter; * c. 2/14. I Kön. 21/</line>
        <line lrx="470" lry="338" ulx="309" uly="306">27. Eſr. 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="1139" type="textblock" ulx="160" uly="310">
        <line lrx="517" lry="340" ulx="334" uly="310">7. 73.</line>
        <line lrx="803" lry="377" ulx="201" uly="336">40. Fielen nieder auf ihre angeſichte,</line>
        <line lrx="806" lry="411" ulx="163" uly="373">und blieſen * trometen, und ſchryen</line>
        <line lrx="768" lry="452" ulx="165" uly="412">gen himmel. * 4 Moſ. 10/10.</line>
        <line lrx="806" lry="486" ulx="166" uly="446">A1. Und Judas wehlete einen hauf⸗</line>
        <line lrx="804" lry="521" ulx="163" uly="483">fen, den feinden in der burg zu wehren,</line>
        <line lrx="806" lry="558" ulx="160" uly="518">daß ſie nicht heraus fielen, dieweil er das</line>
        <line lrx="576" lry="595" ulx="165" uly="558">heiligthum veinigen lieſſe.</line>
        <line lrx="803" lry="630" ulx="226" uly="589">2. Und nahm dazu prieſter, die ſich</line>
        <line lrx="803" lry="674" ulx="167" uly="623">nicht verunreiniget hatten; ſondern be⸗</line>
        <line lrx="791" lry="706" ulx="166" uly="668">Kändig im geſetz blieben waren.</line>
        <line lrx="803" lry="740" ulx="203" uly="700">43. Dieſe reinigten das heiligthum,</line>
        <line lrx="804" lry="783" ulx="164" uly="737">und trugen den greuel und die unreinen</line>
        <line lrx="621" lry="812" ulx="165" uly="777">ſteine weg an unheilige orte.</line>
        <line lrx="806" lry="848" ulx="201" uly="809">44. Dieweil auch der altar des brand⸗</line>
        <line lrx="804" lry="891" ulx="166" uly="845">opffers entheiliget war, hielten ſie rath/</line>
        <line lrx="730" lry="920" ulx="165" uly="886">wie ſie es damit halten ſolten.</line>
        <line lrx="805" lry="956" ulx="204" uly="917">45. Und funden einen guten rath,</line>
        <line lrx="808" lry="995" ulx="168" uly="954">nemlich, daß man ihn gantz einreiſſen</line>
        <line lrx="807" lry="1036" ulx="165" uly="990">ſolte, daß nicht ärgerniß davon käme,</line>
        <line lrx="809" lry="1070" ulx="166" uly="1027">dieweil ihn die heyden entheiliget hat⸗</line>
        <line lrx="772" lry="1103" ulx="166" uly="1064">ken; darum ward er gauntz eingeriſſen.</line>
        <line lrx="813" lry="1139" ulx="204" uly="1099">46. Und verwahreten die ſteine auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="1175" type="textblock" ulx="135" uly="1133">
        <line lrx="809" lry="1175" ulx="135" uly="1133">dem berge bey dem hauſe, an einem be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="2293" type="textblock" ulx="161" uly="1173">
        <line lrx="808" lry="1211" ulx="167" uly="1173">ſondern ort, bis ein prophet käme, der</line>
        <line lrx="741" lry="1251" ulx="169" uly="1209">anzeigte, was man damit thun ſolte.</line>
        <line lrx="809" lry="1283" ulx="170" uly="1248">47. Sie nahmen aber andere neue unge⸗</line>
        <line lrx="809" lry="1321" ulx="167" uly="1283">hauene ſteine, wie * das geſetz lehret/ und</line>
        <line lrx="810" lry="1355" ulx="169" uly="1318">baueten einen neuen altar, gleichwie der</line>
        <line lrx="810" lry="1393" ulx="161" uly="1355">zuvor geweſen war. *2 Moſ. 20/2 5.</line>
        <line lrx="812" lry="1427" ulx="206" uly="1389">48. Und baueten das heiligthum wie⸗</line>
        <line lrx="810" lry="1471" ulx="168" uly="1427">der, und die ſtühle, und prieſter⸗eellen</line>
        <line lrx="319" lry="1498" ulx="166" uly="1465">im hauſe.</line>
        <line lrx="811" lry="1541" ulx="166" uly="1497">49. Und lieſſen neue heilige gefäſſe ma⸗</line>
        <line lrx="811" lry="1576" ulx="170" uly="1533">chen, den güldenen leuchter, den räuch⸗</line>
        <line lrx="810" lry="1614" ulx="170" uly="1570">altar, und den tiſch, und brachtens wie⸗</line>
        <line lrx="453" lry="1641" ulx="169" uly="1610">der in den tempel.</line>
        <line lrx="814" lry="1685" ulx="208" uly="1641">50. Und ſtelleten das räuchwerck auf</line>
        <line lrx="816" lry="1715" ulx="168" uly="1680">den altar, und zündeten die lampen auf</line>
        <line lrx="810" lry="1753" ulx="167" uly="1716">dem leuchter an, daß ſie im tempel</line>
        <line lrx="716" lry="1795" ulx="168" uly="1749">leuchteten. .</line>
        <line lrx="806" lry="1832" ulx="207" uly="1788">51. Auf den tiſch legten ſie die brod,</line>
        <line lrx="807" lry="1867" ulx="169" uly="1825">und hängeten die vorhänge auf; und</line>
        <line lrx="753" lry="1897" ulx="169" uly="1861">richteten den tempel gantz wieder an.</line>
        <line lrx="811" lry="1932" ulx="207" uly="1897">52. Und am fünf und zwanzigſten</line>
        <line lrx="812" lry="1969" ulx="168" uly="1933">tage des neunten monden, der da heiſſet</line>
        <line lrx="813" lry="2012" ulx="169" uly="1967">Casleu, im hundert und acht und vier⸗</line>
        <line lrx="523" lry="2045" ulx="168" uly="2007">zigſten jahr, .</line>
        <line lrx="812" lry="2076" ulx="209" uly="2038">53. Stunden ſie frühe auf, und opffer⸗</line>
        <line lrx="812" lry="2112" ulx="170" uly="2074">ten wiederum nach dem geſetz auf dem</line>
        <line lrx="608" lry="2148" ulx="172" uly="2113">altar des brand⸗opffers.</line>
        <line lrx="813" lry="2184" ulx="212" uly="2145">54. Das iſt das erſte opffer geweſen</line>
        <line lrx="815" lry="2220" ulx="173" uly="2182">nach der zeit, als die heyden das heilig⸗</line>
        <line lrx="812" lry="2263" ulx="173" uly="2219">thum verunreiniget haben, und ward</line>
        <line lrx="813" lry="2293" ulx="173" uly="2255">dieſes opffer wieder angerichtet mit ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="739" lry="2335" type="textblock" ulx="148" uly="2292">
        <line lrx="739" lry="2335" ulx="148" uly="2292">fang, pfeiffen, harffen und eymbeln.</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="2655" type="textblock" ulx="167" uly="2326">
        <line lrx="813" lry="2365" ulx="212" uly="2326">55. Und alles volck fiel nieder auf das</line>
        <line lrx="811" lry="2408" ulx="174" uly="2364">angeſicht, beteten an, und lobeten den</line>
        <line lrx="812" lry="2439" ulx="173" uly="2398">HErrn im himmel, der ihnen glück und</line>
        <line lrx="573" lry="2475" ulx="172" uly="2440">ſteg gegeben hatte. .</line>
        <line lrx="814" lry="2509" ulx="170" uly="2471">556. Und hielten das feſt des neuen al⸗</line>
        <line lrx="815" lry="2548" ulx="171" uly="2508">tars acht tage, und opfferten darauf brand⸗</line>
        <line lrx="799" lry="2583" ulx="174" uly="2546">opffer und danck⸗opffer mit freuden.</line>
        <line lrx="814" lry="2626" ulx="196" uly="2581">77. Und ſchmücketen den kempel mit</line>
        <line lrx="810" lry="2655" ulx="167" uly="2616">güldenen kräntzen und ſchilden, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="685" lry="2703" type="textblock" ulx="135" uly="2655">
        <line lrx="685" lry="2703" ulx="135" uly="2655">mwachten neue thoren und cellen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="1023" type="textblock" ulx="827" uly="259">
        <line lrx="1472" lry="298" ulx="867" uly="259">58. Und war ſehr groſſe freude im</line>
        <line lrx="1474" lry="333" ulx="828" uly="296">volck, daß die ſchande von ihnen ge⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="367" ulx="830" uly="332">nommen war, die ihnen die heyden an⸗</line>
        <line lrx="1235" lry="407" ulx="828" uly="372">geleget hatten.</line>
        <line lrx="1472" lry="441" ulx="868" uly="403">59. Und Judas und ſeine brüder, und</line>
        <line lrx="1472" lry="486" ulx="830" uly="438">alles volck Iſrael beſchloſſen, daß man</line>
        <line lrx="1475" lry="515" ulx="827" uly="477">* jährlich vom fünf und zwanzigſten ta⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="553" ulx="828" uly="512">ge an des monden Casleu, acht tage das</line>
        <line lrx="1476" lry="585" ulx="830" uly="548">neue altar⸗feſt halten ſolte, mit freuden</line>
        <line lrx="1474" lry="624" ulx="829" uly="585">und danckſagung. * Joh. 10/22.</line>
        <line lrx="1477" lry="659" ulx="868" uly="623">60. Und ſie * baueten veſte mauren</line>
        <line lrx="1477" lry="695" ulx="830" uly="656">und thürne um das heiligthum auf dem</line>
        <line lrx="1477" lry="734" ulx="830" uly="693">berge Sion, daß die heyden das heilig⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="768" ulx="831" uly="729">thum nicht einnehmen und verwüſten</line>
        <line lrx="1419" lry="805" ulx="832" uly="769">konten, wie zuvor. * cap. 6/26.</line>
        <line lrx="1477" lry="841" ulx="869" uly="798">61. Und Judas legte kriegs⸗volck</line>
        <line lrx="1489" lry="880" ulx="832" uly="837">darein, das heiligthum zu bewahren.</line>
        <line lrx="1477" lry="916" ulx="833" uly="872">Er beveſtigte auch Bethzura, daß das</line>
        <line lrx="1479" lry="953" ulx="831" uly="911">volck eine veſtung innen hätte gegen</line>
        <line lrx="1491" lry="987" ulx="835" uly="946">Idumäg, darin ſie ſich aufenthalten</line>
        <line lrx="1444" lry="1023" ulx="832" uly="988">und wehren konten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="2642" type="textblock" ulx="833" uly="1024">
        <line lrx="1354" lry="1088" ulx="946" uly="1024">Das 5. Capitel.</line>
        <line lrx="1481" lry="1132" ulx="836" uly="1088">Judä und ſeines bruders Simonis fer⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="1169" ulx="872" uly="1127">nere ſiege wider die heyden verleiten</line>
        <line lrx="1481" lry="1205" ulx="871" uly="1166">Joſeph und Azaria zum vorwitz, wer⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="1244" ulx="872" uly="1199">den darum von Gorgias überwunden.</line>
        <line lrx="1479" lry="1277" ulx="917" uly="1236">A aber die heyden umher höreten,</line>
        <line lrx="1479" lry="1313" ulx="937" uly="1271">daß der altar wieder aufgerichtet,</line>
        <line lrx="1482" lry="1350" ulx="937" uly="1307">und das heiligthum gereiniget</line>
        <line lrx="1471" lry="1384" ulx="837" uly="1347">war, ergrimmeten ſie ſehr;</line>
        <line lrx="1485" lry="1419" ulx="873" uly="1382">2. Und nahmen vor, das gantze ge⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="1457" ulx="837" uly="1414">ſchlecht Jacob auszurotten: und fien⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="1500" ulx="838" uly="1456">gen an alle Juden an ihren grentzen zu</line>
        <line lrx="1472" lry="1531" ulx="837" uly="1495">tödten.</line>
        <line lrx="1482" lry="1570" ulx="874" uly="1524">3. Aber Judas zog in Idumäa wider</line>
        <line lrx="1482" lry="1600" ulx="836" uly="1561">die kinder Eſau, und überſiel ſie zu Ara⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="1641" ulx="836" uly="1598">bath, da ſie die kinder Iſrael belagert</line>
        <line lrx="1481" lry="1682" ulx="837" uly="1634">hatten; und ſchlug viel Idumäer todt,</line>
        <line lrx="1275" lry="1710" ulx="835" uly="1675">und plünderte ſie.</line>
        <line lrx="1486" lry="1749" ulx="872" uly="1705">4. Dieweil auch die kinder Vegn auf</line>
        <line lrx="1482" lry="1784" ulx="835" uly="1743">den ſtraſſen untreu und mord getrieben</line>
        <line lrx="1450" lry="1822" ulx="835" uly="1784">hatten wider Iſrael,</line>
        <line lrx="1479" lry="1860" ulx="873" uly="1813">§. Hats ihnen Judas auch gedacht,</line>
        <line lrx="1482" lry="1893" ulx="835" uly="1851">und belagerte, und verbannete ſie, und</line>
        <line lrx="1483" lry="1927" ulx="835" uly="1887">verbrante ihre burg mit allen, ſo darin</line>
        <line lrx="1474" lry="1971" ulx="833" uly="1930">waren. WS</line>
        <line lrx="1481" lry="2003" ulx="873" uly="1960">6. Darnach zog er wider Ammon,</line>
        <line lrx="1483" lry="2032" ulx="835" uly="1994">die waren wohl gerüſtet, und hatten viel</line>
        <line lrx="1483" lry="2070" ulx="838" uly="2030">kriegs⸗volck und einen hauptmann Ti⸗</line>
        <line lrx="1515" lry="2104" ulx="836" uly="2068">motheum. ”</line>
        <line lrx="1483" lry="2140" ulx="874" uly="2101">7. Darum that Judas viel ſchlachten</line>
        <line lrx="1428" lry="2179" ulx="839" uly="2140">mit ihnen, und hatte ſieg.</line>
        <line lrx="1483" lry="2211" ulx="876" uly="2172">8. Und gewan die ſtadt Jazer, mit</line>
        <line lrx="1481" lry="2248" ulx="839" uly="2208">andern umliegenden flecken. Darnach</line>
        <line lrx="1465" lry="2287" ulx="839" uly="2245">zog er wieder heim in Judiam.</line>
        <line lrx="1483" lry="2321" ulx="876" uly="2279">9. Es waren aber die heyden auch auf</line>
        <line lrx="1481" lry="2355" ulx="838" uly="2317">in Galaad wider Iſrael, an ihrer gren⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="2397" ulx="839" uly="2351">tze, ſie zu vertilgen, aber das volck flohe</line>
        <line lrx="1309" lry="2428" ulx="836" uly="2391">auf die burg Datheman</line>
        <line lrx="1480" lry="2461" ulx="878" uly="2423">10. Und ſchrieben an Judam und ſei⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="2501" ulx="838" uly="2463">ne brüder alſo; S</line>
        <line lrx="1480" lry="2533" ulx="878" uly="2495">11. Die * heyden umher haben ſich alle</line>
        <line lrx="1480" lry="2572" ulx="839" uly="2532">verſamlet wider uns, daß ſie uns alle</line>
        <line lrx="1478" lry="2609" ulx="841" uly="2568">umbringen. Ihr hauptmann iſt Timo⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="2642" ulx="839" uly="2605">theus; und wollen unſere burg, darein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="2716" type="textblock" ulx="838" uly="2640">
        <line lrx="1477" lry="2685" ulx="838" uly="2640">war geflohen ſind/ ſtürmen. * Joſ. 10/6.</line>
        <line lrx="1484" lry="2716" ulx="984" uly="2676">f 4 12. Dar⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="894" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0894">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0894.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="588" lry="219" type="textblock" ulx="432" uly="165">
        <line lrx="588" lry="219" ulx="432" uly="165">Cap. F.</line>
      </zone>
      <zone lrx="336" lry="213" type="textblock" ulx="272" uly="169">
        <line lrx="336" lry="213" ulx="272" uly="169">28</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="219" type="textblock" ulx="760" uly="163">
        <line lrx="1513" lry="219" ulx="760" uly="163">Das 1. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="2414" type="textblock" ulx="285" uly="243">
        <line lrx="941" lry="277" ulx="332" uly="243">12. Darum bitten wir, du wolleſt</line>
        <line lrx="942" lry="313" ulx="290" uly="278">Auns zu hülffe kommen, und uns retten;</line>
        <line lrx="944" lry="349" ulx="290" uly="315">denn unſerer iſt wenig; denn die feinde</line>
        <line lrx="650" lry="385" ulx="290" uly="350">Haben viel umbracht,</line>
        <line lrx="945" lry="420" ulx="336" uly="386">13. Und zu Tubin bey tauſend mann</line>
        <line lrx="943" lry="462" ulx="292" uly="421">getödtet, und ihre weiber, kinder und</line>
        <line lrx="705" lry="499" ulx="291" uly="458">Büter weggeführet. .D</line>
        <line lrx="946" lry="534" ulx="338" uly="494">14. Da man dieſen brief laſe, kamen</line>
        <line lrx="946" lry="570" ulx="291" uly="530">Mehr boten aus Galiläa, die zerriſſen</line>
        <line lrx="688" lry="608" ulx="294" uly="566">Shre kleider, . r</line>
        <line lrx="948" lry="638" ulx="339" uly="601">15. Und ſagten kläglich, daß die hey⸗</line>
        <line lrx="948" lry="679" ulx="292" uly="637">den aus allen ſtädten umher mit macht</line>
        <line lrx="946" lry="713" ulx="294" uly="673">Galiläam überzogen hätten, aus Pto⸗</line>
        <line lrx="948" lry="753" ulx="294" uly="711">lemais, Tyro und Sidon; und daß gantz</line>
        <line lrx="956" lry="785" ulx="293" uly="747">Galiläag voll feinde wäre, Iſrael auszu⸗</line>
        <line lrx="412" lry="815" ulx="293" uly="787">wotten.</line>
        <line lrx="950" lry="876" ulx="293" uly="820">X6. Als unn Judas und das volck ſol⸗</line>
        <line lrx="947" lry="897" ulx="441" uly="855">ches höreten, hielte man rath,</line>
        <line lrx="952" lry="933" ulx="294" uly="891">wie ſie ihren brüdern in dieſer noth helf⸗</line>
        <line lrx="644" lry="963" ulx="293" uly="927">Ffen konten.</line>
        <line lrx="949" lry="1006" ulx="338" uly="965">17. Und Judas befahl ſeinem bruder</line>
        <line lrx="947" lry="1036" ulx="294" uly="1001">Simon, daß er ihm einen beſondern</line>
        <line lrx="946" lry="1078" ulx="295" uly="1038">Hauffen wehlen ſolte, und in Galiläam</line>
        <line lrx="949" lry="1110" ulx="292" uly="1073">Ziehen, die brüder da zu retten; ſo wol⸗</line>
        <line lrx="949" lry="1148" ulx="292" uly="1110">ten er und ſein bruder Jonathas in Ga⸗</line>
        <line lrx="487" lry="1179" ulx="290" uly="1146">Laad ziehen.</line>
        <line lrx="951" lry="1224" ulx="337" uly="1181">18. Und machte Joſeph, den ſohn Za⸗</line>
        <line lrx="948" lry="1259" ulx="291" uly="1217">ſcharia, und Azaria zu hauptleuten über</line>
        <line lrx="948" lry="1294" ulx="290" uly="1254">das übrige volck daheim, Judäam zu be⸗</line>
        <line lrx="612" lry="1336" ulx="292" uly="1287">zwahren. .</line>
        <line lrx="948" lry="1364" ulx="335" uly="1327">12. Und befahl ihnen, ſie ſolten das</line>
        <line lrx="947" lry="1402" ulx="288" uly="1362">volck regieren, und nicht ausziehen, die</line>
        <line lrx="926" lry="1435" ulx="289" uly="1400">leinde anzugreiffen, bis er wieder käme.</line>
        <line lrx="944" lry="1474" ulx="332" uly="1438">20. Und Simon zog in Galiläam</line>
        <line lrx="945" lry="1511" ulx="289" uly="1473">mit drey tauſend mann, Judas in Ga⸗</line>
        <line lrx="793" lry="1543" ulx="286" uly="1509">Jaad mit acht tauſend.</line>
        <line lrx="946" lry="1586" ulx="334" uly="1547">21. Da nun Simon in Galiläam</line>
        <line lrx="947" lry="1621" ulx="289" uly="1580">kam, thäaͤt er viel ſchlachten mit den hey⸗</line>
        <line lrx="946" lry="1659" ulx="287" uly="1617">Den, und ſiegete, und jagete ſie bis gen</line>
        <line lrx="687" lry="1689" ulx="289" uly="1654">Ptolemais an das thor,</line>
        <line lrx="948" lry="1727" ulx="334" uly="1689">22. Daß bey drey tauſend heyden um⸗</line>
        <line lrx="833" lry="1765" ulx="287" uly="1725">Kamen, und Simon plünderte ſie.</line>
        <line lrx="944" lry="1800" ulx="288" uly="1763">23. Darnach kam er wieder zu ſeinen</line>
        <line lrx="945" lry="1838" ulx="286" uly="1798">Prüdern in Galiläa, und zu Arabath;</line>
        <line lrx="945" lry="1876" ulx="286" uly="1833">und hieſt ſie mit weib und kind mit ihm</line>
        <line lrx="945" lry="1911" ulx="286" uly="1871">in Judäg ziehen, und führete ſie dahin</line>
        <line lrx="614" lry="1943" ulx="286" uly="1907">dnit groſſen freuden.</line>
        <line lrx="944" lry="1983" ulx="286" uly="1945">24. Aber Judas Maccabäus, und Jo⸗</line>
        <line lrx="945" lry="2021" ulx="436" uly="1982">nathas, ſein bruder, zogen über</line>
        <line lrx="923" lry="2056" ulx="286" uly="2015">den Jordan in die wüſte, drey tagreiſe.</line>
        <line lrx="946" lry="2094" ulx="331" uly="2054">25. Da kamen zu ihnen die Naba⸗</line>
        <line lrx="943" lry="2128" ulx="285" uly="2088">thäer, und empfiengen ſie freundlich,</line>
        <line lrx="946" lry="2165" ulx="289" uly="2126">und zeigten ihnen an, wie es ihren brü⸗</line>
        <line lrx="842" lry="2202" ulx="285" uly="2162">Ddern in Galaad gienge;</line>
        <line lrx="947" lry="2239" ulx="329" uly="2198">26. Und daß viele gefäünglich weggefüh⸗</line>
        <line lrx="943" lry="2274" ulx="289" uly="2234">ret wären gen Baraſa, Boſor, Alima,</line>
        <line lrx="946" lry="2308" ulx="288" uly="2270">Casbon, Mageth, und Carngim; wel⸗</line>
        <line lrx="909" lry="2343" ulx="290" uly="2306">ches eitel agroſſe und veſte ſtädte waren.</line>
        <line lrx="941" lry="2380" ulx="329" uly="2341">27. Daß auch viele in andern ſtädten</line>
        <line lrx="942" lry="2414" ulx="289" uly="2377">in Galaad gefangen lägen. Darum be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="1443" type="textblock" ulx="966" uly="244">
        <line lrx="1610" lry="283" ulx="969" uly="244">erſtechen, und plünderte und verbrante</line>
        <line lrx="1250" lry="323" ulx="968" uly="283">die ſtadt. .</line>
        <line lrx="1608" lry="357" ulx="987" uly="317">29. Darnach reiſete er fort bey nacht zu</line>
        <line lrx="1608" lry="391" ulx="969" uly="354">der burg,da ſeine brüder belagert waren.</line>
        <line lrx="1604" lry="429" ulx="1007" uly="392">30. Und da er des morgens dahin kam⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="465" ulx="966" uly="426">ſahe er eine groſſe mächtige menge volcks</line>
        <line lrx="1606" lry="503" ulx="971" uly="463">ohne zahl da, welche leitern und wagen</line>
        <line lrx="1525" lry="541" ulx="970" uly="501">trugen, und den ſturm anſiengen;</line>
        <line lrx="1603" lry="575" ulx="1010" uly="537">31. Und war in der ſtadt ein kläglich</line>
        <line lrx="1504" lry="606" ulx="974" uly="570">geſchrey, das in himmel ſchallete.</line>
        <line lrx="1601" lry="652" ulx="1011" uly="609">32. Da vermahnete Judas ſein volck,</line>
        <line lrx="1603" lry="682" ulx="974" uly="643">daß ſie für ihre brüder ſtreiten wolten⸗</line>
        <line lrx="1173" lry="714" ulx="975" uly="679">ſie zu retten.</line>
        <line lrx="1604" lry="757" ulx="1012" uly="716">33. Und machte drey ſpitzen, und</line>
        <line lrx="1600" lry="791" ulx="974" uly="753">grif ſie zurück an im ſturm, und * ließ</line>
        <line lrx="1602" lry="827" ulx="975" uly="790">trometen; und das volck ſchrye laut,/ und</line>
        <line lrx="1602" lry="870" ulx="974" uly="826">betete zu GOtt. * cap. q/13. cqp. 7/4.</line>
        <line lrx="1599" lry="899" ulx="1014" uly="864">34. Als aber das heer Timothei ſahe⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="937" ulx="975" uly="898">daß Judas hinter ihnen war, flohen ſie⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="973" ulx="975" uly="936">und wurden hart geſchlagen, daß aus</line>
        <line lrx="1600" lry="1009" ulx="974" uly="971">ihnen dieſen tag bey acht taufend todt</line>
        <line lrx="1544" lry="1039" ulx="976" uly="1008">blieben. . .</line>
        <line lrx="1599" lry="1088" ulx="1011" uly="1044">3⁵5. Darnach zog Judas gen Maſpha⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="1124" ulx="974" uly="1080">ſtürmete und eroberte ſie, und ließ alle</line>
        <line lrx="1600" lry="1153" ulx="974" uly="1117">mannsbilde darinnen tödten, und plün⸗</line>
        <line lrx="1427" lry="1188" ulx="975" uly="1155">derte und verbrante die ſtadt.</line>
        <line lrx="1596" lry="1232" ulx="1014" uly="1191">36. Darnach gewan er * Casbon,</line>
        <line lrx="1599" lry="1262" ulx="974" uly="1227">Mageth, Boſor, und die andern ſtädte</line>
        <line lrx="1588" lry="1305" ulx="975" uly="1263">in Galaad. * vers 26.</line>
        <line lrx="1597" lry="1334" ulx="1011" uly="1298">37. Aber Timotheus brachte wieder⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1371" ulx="973" uly="1334">um ein groß heer zuſammen, und lager⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1414" ulx="972" uly="1372">te ſich gegen Raphon, jenſeit des bachs.</line>
        <line lrx="1598" lry="1443" ulx="1011" uly="1407">38. Da * ſchickte Judas kundſchafter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="1479" type="textblock" ulx="962" uly="1443">
        <line lrx="1599" lry="1479" ulx="962" uly="1443">hin, und ließ beſehen, wie ſtarck die fein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2425" type="textblock" ulx="967" uly="1481">
        <line lrx="1598" lry="1523" ulx="971" uly="1481">de waren, und wie ſie lägen. Dieſe ſag⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1552" ulx="970" uly="1517">ten ihm wieder, daß eine ſehr groſſe</line>
        <line lrx="1563" lry="1589" ulx="971" uly="1552">menge wäre aus allen heyden umher;</line>
        <line lrx="1284" lry="1624" ulx="1118" uly="1590">* Joſ. 2/I.</line>
        <line lrx="1597" lry="1662" ulx="1010" uly="1625">39. Daß ſie auch kriegs⸗knechte aus</line>
        <line lrx="1596" lry="1696" ulx="971" uly="1662">Arabia bey ſich hätten, denen ſte ſold</line>
        <line lrx="1597" lry="1740" ulx="972" uly="1697">müſten geben, und daß ſich das heer</line>
        <line lrx="1596" lry="1772" ulx="969" uly="1734">jenſeit des bachs gelagert hätte, und wä⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1806" ulx="970" uly="1770">ren gerüſtet zur ſchlacht. Daxum zog</line>
        <line lrx="1542" lry="1850" ulx="973" uly="1807">Judas aus wider ſie. .</line>
        <line lrx="1595" lry="1878" ulx="1006" uly="1820">40. und Timotheus ſprach zu ſeinen</line>
        <line lrx="1595" lry="1921" ulx="970" uly="1878">hauptleuten: Wenn Judas an den bach</line>
        <line lrx="1595" lry="1958" ulx="970" uly="1915">komt, und ſo muthig iſt, daß er herüber</line>
        <line lrx="1595" lry="1987" ulx="969" uly="1952">ziehen darf, ſo können wir ihm nicht wi⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="2029" ulx="969" uly="1989">derſtehen, ſondern er wird uns ſchlagen.</line>
        <line lrx="1592" lry="2065" ulx="1006" uly="2025">41. Wenn er ſich aber fürchtet, und</line>
        <line lrx="1595" lry="2104" ulx="970" uly="2060">darf nicht über den bach herüber, ſo wol⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="2132" ulx="970" uly="2097">len wir über das waſſer, und ihn an⸗</line>
        <line lrx="1318" lry="2170" ulx="970" uly="2134">greiffen, und ſchlagen.</line>
        <line lrx="1592" lry="2205" ulx="1007" uly="2170">42. Da nun Judas an den bach kam,</line>
        <line lrx="1592" lry="2247" ulx="969" uly="2205">ſtellete er die prieſter an das waſſer, und</line>
        <line lrx="1595" lry="2285" ulx="969" uly="2241">gebot ihnen, ſie ſolten alles volck hin⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="2321" ulx="968" uly="2280">über treiben, daß ſie die feinde hülffen</line>
        <line lrx="1593" lry="2352" ulx="967" uly="2315">ſchlagen; und niemand ſolte dahinten</line>
        <line lrx="1497" lry="2394" ulx="969" uly="2353">bleiben.</line>
        <line lrx="1591" lry="2425" ulx="1002" uly="2388">43. Da nun alſo Judas und ſein heer</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="2595" type="textblock" ulx="287" uly="2412">
        <line lrx="942" lry="2454" ulx="288" uly="2412">ſchloſſen ſie, daß ſie morgens alsbald die⸗</line>
        <line lrx="956" lry="2487" ulx="289" uly="2449">ſelbigen veſte ſtädte überziehen und be⸗</line>
        <line lrx="955" lry="2520" ulx="292" uly="2484">ſtürmen wolten.</line>
        <line lrx="954" lry="2559" ulx="330" uly="2519">28. Und Judas kehrete um zurücke,</line>
        <line lrx="955" lry="2595" ulx="287" uly="2555">eine tag⸗reiſe, und ſtürmete die ſtadt Bo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="2604" type="textblock" ulx="964" uly="2423">
        <line lrx="1590" lry="2466" ulx="965" uly="2423">erſtlich über das waſſer kamen, flohen</line>
        <line lrx="1589" lry="2498" ulx="965" uly="2459">die feinde, und lieſſen ihre wehre fallen,</line>
        <line lrx="1592" lry="2535" ulx="965" uly="2495">und kamen in einen tempel, in der ſtadt</line>
        <line lrx="1119" lry="2562" ulx="964" uly="2532">Carnaim.</line>
        <line lrx="1589" lry="2604" ulx="1000" uly="2569">44. Aber Judas eroberte die ſtadt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="2715" type="textblock" ulx="288" uly="2589">
        <line lrx="1592" lry="2642" ulx="288" uly="2589">ſor, ehe ſie ſichs verſahen, und eroberte und verbrennete den tempel, und alle</line>
        <line lrx="1592" lry="2714" ulx="289" uly="2624">ſie, und ließ alle mannsbilde darinnen die darin waren; und Carnaim war</line>
        <line lrx="1591" lry="2715" ulx="1505" uly="2686">derſtö⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="423" lry="2711" type="textblock" ulx="415" uly="2703">
        <line lrx="423" lry="2711" ulx="415" uly="2703">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1976" type="textblock" ulx="1684" uly="236">
        <line lrx="1772" lry="249" ulx="1702" uly="236">—</line>
        <line lrx="1761" lry="292" ulx="1698" uly="258">erſtret,</line>
        <line lrx="1766" lry="328" ulx="1699" uly="295">for Inda.</line>
        <line lrx="1772" lry="364" ulx="1713" uly="331">456. Dar</line>
        <line lrx="1772" lry="406" ulx="1698" uly="367">Rrel, de</line>
        <line lrx="1772" lry="438" ulx="1699" uly="404">crich, weit</line>
        <line lrx="1772" lry="473" ulx="1697" uly="439">uß es n</line>
        <line lrx="1772" lry="510" ulx="1708" uly="479">46. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="548" ulx="1694" uly="511">tiner groſe</line>
        <line lrx="1772" lry="580" ulx="1695" uly="549">A ſre</line>
        <line lrx="1772" lry="616" ulx="1697" uly="586">und nichen</line>
        <line lrx="1770" lry="655" ulx="1715" uly="624">4. Mn</line>
        <line lrx="1772" lry="692" ulx="1700" uly="657">otn nic.</line>
        <line lrx="1772" lry="727" ulx="1709" uly="696">4 Gond</line>
        <line lrx="1770" lry="764" ulx="1694" uly="732">hielten</line>
        <line lrx="1772" lry="807" ulx="1692" uly="770">49. Aber</line>
        <line lrx="1772" lry="838" ulx="1691" uly="802">inen ftis</line>
        <line lrx="1772" lry="874" ulx="1707" uly="843">50. Da</line>
        <line lrx="1772" lry="909" ulx="1691" uly="877">ten ſolte</line>
        <line lrx="1767" lry="946" ulx="1692" uly="912">ſcehemrer⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="986" ulx="1694" uly="948">dunrtugien</line>
        <line lrx="1772" lry="1020" ulx="1696" uly="987">wpolten ſte</line>
        <line lrx="1772" lry="1057" ulx="1711" uly="1026">fI. Da</line>
        <line lrx="1772" lry="1094" ulx="1692" uly="1058">genheer,</line>
        <line lrx="1772" lry="1129" ulx="1691" uly="1100">nung mack</line>
        <line lrx="1772" lry="1166" ulx="1692" uly="1130">luußn, e</line>
        <line lrx="1770" lry="1203" ulx="1691" uly="1166">ſſo ſtrn</line>
        <line lrx="1772" lry="1241" ulx="1692" uly="1205">tag, Unde</line>
        <line lrx="1739" lry="1274" ulx="1692" uly="1240">ten ſe.</line>
        <line lrx="1765" lry="1313" ulx="1707" uly="1284">ſ. Und</line>
        <line lrx="1771" lry="1350" ulx="1688" uly="1316">mannasbilde</line>
        <line lrx="1772" lry="1389" ulx="1687" uly="1351">erſthrete ſ</line>
        <line lrx="1770" lry="1423" ulx="1687" uly="1386">tten töry</line>
        <line lrx="1772" lry="1463" ulx="1687" uly="1421">rdan, an</line>
        <line lrx="1755" lry="1494" ulx="1686" uly="1461">ſan über,</line>
        <line lrx="1769" lry="1539" ulx="1704" uly="1502">63. Und</line>
        <line lrx="1770" lry="1573" ulx="1688" uly="1529">dſich dah</line>
        <line lrx="1772" lry="1616" ulx="1692" uly="1569">ſedegenh</line>
        <line lrx="1772" lry="1642" ulx="1691" uly="1607">Ida hräch</line>
        <line lrx="1770" lry="1684" ulx="1702" uly="1647">ſ. Daz</line>
        <line lrx="1772" lry="1742" ulx="1686" uly="1679">ni roſe</line>
        <line lrx="1771" lry="1754" ulx="1709" uly="1722">indop⸗ f</line>
        <line lrx="1772" lry="1795" ulx="1686" uly="1728">tlen, nn.</line>
        <line lrx="1771" lry="1855" ulx="1691" uly="1789">D t ſatte</line>
        <line lrx="1757" lry="1861" ulx="1710" uly="1830">6. Die</line>
        <line lrx="1736" lry="1895" ulx="1684" uly="1858">ſſet in</line>
        <line lrx="1772" lry="1938" ulx="1684" uly="1893">irkheider⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1976" ulx="1685" uly="1934">Kſnde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2596" type="textblock" ulx="1684" uly="1983">
        <line lrx="1772" lry="2009" ulx="1748" uly="1983">un</line>
        <line lrx="1772" lry="2046" ulx="1684" uly="2006">ten voni</line>
        <line lrx="1769" lry="2083" ulx="1685" uly="2036">ſachen ſe</line>
        <line lrx="1759" lry="2106" ulx="1713" uly="2085">7. Wi</line>
        <line lrx="1769" lry="2120" ulx="1736" uly="2098">4. Wir</line>
        <line lrx="1772" lry="2157" ulx="1690" uly="2114">iſ dehend</line>
        <line lrx="1768" lry="2228" ulx="1710" uly="2191">68. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="2269" ulx="1690" uly="2217">eſteſit</line>
        <line lrx="1755" lry="2297" ulx="1691" uly="2265">Jammie.</line>
        <line lrx="1772" lry="2337" ulx="1704" uly="2301">) do⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="2376" ulx="1688" uly="2328">ſk ſeſtets</line>
        <line lrx="1769" lry="2414" ulx="1716" uly="2376">0.</line>
        <line lrx="1772" lry="2449" ulx="1688" uly="2404">kiammin die</line>
        <line lrx="1769" lry="2483" ulx="1688" uly="2435">lend Inda</line>
        <line lrx="1772" lry="2521" ulx="1688" uly="2477">ig dief 1</line>
        <line lrx="1772" lry="2558" ulx="1689" uly="2515">ind mann</line>
        <line lrx="1772" lry="2596" ulx="1705" uly="2553">61, Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="2598" type="textblock" ulx="1738" uly="2582">
        <line lrx="1757" lry="2598" ulx="1738" uly="2582">L</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="895" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0895">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0895.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="91" lry="289" type="textblock" ulx="0" uly="233">
        <line lrx="21" lry="242" ulx="0" uly="233">—</line>
        <line lrx="91" lry="289" ulx="0" uly="255">und daſret</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="479" type="textblock" ulx="0" uly="327">
        <line lrx="91" lry="365" ulx="0" uly="327">ſerttenit</line>
        <line lrx="90" lry="399" ulx="5" uly="365">beſagenpern.</line>
        <line lrx="88" lry="435" ulx="1" uly="402">gens daintr</line>
        <line lrx="85" lry="479" ulx="0" uly="438">igemenunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="511" type="textblock" ulx="0" uly="477">
        <line lrx="90" lry="511" ulx="0" uly="477">tern me</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="693" type="textblock" ulx="0" uly="510">
        <line lrx="73" lry="546" ulx="0" uly="510">nſtenger;</line>
        <line lrx="87" lry="581" ulx="3" uly="548">ſtodt ein i</line>
        <line lrx="68" lry="617" ulx="0" uly="585">lſchalene.</line>
        <line lrx="86" lry="662" ulx="2" uly="622">Ihs ſint</line>
        <line lrx="88" lry="693" ulx="0" uly="659">1ſrtieg wee</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="876" type="textblock" ulx="0" uly="730">
        <line lrx="71" lry="768" ulx="0" uly="730">en ſeiken, 1</line>
        <line lrx="88" lry="802" ulx="0" uly="769">kunn, udet</line>
        <line lrx="89" lry="839" ulx="1" uly="804">läſcrlat⸗</line>
        <line lrx="88" lry="876" ulx="0" uly="847">chlz. d,</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1027" type="textblock" ulx="0" uly="923">
        <line lrx="65" lry="946" ulx="0" uly="923"> war</line>
        <line lrx="85" lry="993" ulx="0" uly="952">pen ,</line>
        <line lrx="84" lry="1027" ulx="1" uly="985">iche tauſen 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1277" type="textblock" ulx="0" uly="1061">
        <line lrx="87" lry="1099" ulx="1" uly="1061">emltſen</line>
        <line lrx="86" lry="1139" ulx="0" uly="1097">ſe, Mlin</line>
        <line lrx="86" lry="1168" ulx="0" uly="1136">dten,/ I</line>
        <line lrx="71" lry="1210" ulx="2" uly="1174">ſtadt.</line>
        <line lrx="82" lry="1248" ulx="0" uly="1206">eee</line>
        <line lrx="87" lry="1277" ulx="0" uly="1245">die dern 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1365" type="textblock" ulx="0" uly="1312">
        <line lrx="86" lry="1353" ulx="0" uly="1312">trutte</line>
        <line lrx="67" lry="1365" ulx="60" uly="1355">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1397" type="textblock" ulx="0" uly="1360">
        <line lrx="67" lry="1397" ulx="0" uly="1360">hnet un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1832" type="textblock" ulx="0" uly="1641">
        <line lrx="76" lry="1687" ulx="0" uly="1641">k Ktt</line>
        <line lrx="90" lry="1726" ulx="0" uly="1685">1 denen K</line>
        <line lrx="89" lry="1759" ulx="0" uly="1719">t ſ</line>
        <line lrx="94" lry="1796" ulx="0" uly="1754">S</line>
        <line lrx="89" lry="1832" ulx="0" uly="1792">lt Dmn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1042" lry="234" type="textblock" ulx="669" uly="178">
        <line lrx="1042" lry="234" ulx="669" uly="178">der Maccabaͤer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="246" type="textblock" ulx="1147" uly="173">
        <line lrx="1509" lry="246" ulx="1147" uly="173">Cap. 5F. 6. 30</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="519" type="textblock" ulx="172" uly="265">
        <line lrx="811" lry="306" ulx="173" uly="265">zerſtöret, und konte ſich nicht ſchützen</line>
        <line lrx="469" lry="344" ulx="173" uly="304">vor Juda. .</line>
        <line lrx="814" lry="382" ulx="211" uly="337">45. Darnach ließ Judas alles volck</line>
        <line lrx="812" lry="418" ulx="172" uly="375">Iſrael, das in Gafaad war, klein und</line>
        <line lrx="811" lry="453" ulx="173" uly="410">groß, weib und kind/zuſammen kommen,</line>
        <line lrx="810" lry="483" ulx="173" uly="446">*X daß es mit in Judäa zoge. *v. 23.</line>
        <line lrx="809" lry="519" ulx="185" uly="477">46. Und auf dem wege kamen ſie zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="555" type="textblock" ulx="164" uly="518">
        <line lrx="811" lry="555" ulx="164" uly="518">einer groſſen veſten ſtadt, Ephron, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="737" type="textblock" ulx="172" uly="556">
        <line lrx="807" lry="597" ulx="173" uly="556">an der ſtraſſen lag, da man durch muſte,</line>
        <line lrx="689" lry="633" ulx="172" uly="591">und nicht neben hin ziehen konte.</line>
        <line lrx="807" lry="664" ulx="211" uly="628">47. Nun wolten die leute zu Ephron</line>
        <line lrx="699" lry="708" ulx="174" uly="663">Judam nicht durchlaſſen;</line>
        <line lrx="807" lry="737" ulx="208" uly="700">48. Sondern machten ſich in die ſtadt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="553" lry="771" type="textblock" ulx="172" uly="735">
        <line lrx="553" lry="771" ulx="172" uly="735">Uund hielten die thore zu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="1532" type="textblock" ulx="169" uly="773">
        <line lrx="813" lry="816" ulx="206" uly="773">49. Aber Judas ſandte zu ihnen, ſagte</line>
        <line lrx="780" lry="853" ulx="173" uly="806">ihnen friede zu, und bat freundlich,</line>
        <line lrx="811" lry="888" ulx="210" uly="842">50. Daß man ſie durchlieſſe: denn ih⸗</line>
        <line lrx="810" lry="925" ulx="172" uly="879">nen ſolte kein ſchade von den ſeinen ge⸗</line>
        <line lrx="809" lry="960" ulx="172" uly="915">ſchehen, er begehrete nichts, denn allein</line>
        <line lrx="809" lry="991" ulx="172" uly="950">durchzuziehen. Aber die von Ephron</line>
        <line lrx="698" lry="1034" ulx="172" uly="988">wolten ſie nicht einlaſſen. .V</line>
        <line lrx="809" lry="1070" ulx="212" uly="1024">5§ 1. Da ließ Judas ausrufen im gan⸗</line>
        <line lrx="810" lry="1097" ulx="172" uly="1060">tzen heer, daß das kriegs⸗volck eine ord⸗</line>
        <line lrx="810" lry="1142" ulx="171" uly="1097">nung machen ſolte, und den ſturm an⸗</line>
        <line lrx="810" lry="1168" ulx="175" uly="1132">lauffen, ein jeder hauffe an ſeinem ort.</line>
        <line lrx="810" lry="1210" ulx="172" uly="1168">Alſo ſtürmeten ſie die ſtadt den gantzen</line>
        <line lrx="811" lry="1274" ulx="172" uly="1205">133 und die gantze nacht, und erober⸗</line>
        <line lrx="357" lry="1272" ulx="172" uly="1242">ten ſie.</line>
        <line lrx="809" lry="1321" ulx="181" uly="1278">52. Und Judas ließ erſtechen alle</line>
        <line lrx="808" lry="1358" ulx="171" uly="1314">mannsbilde darinnen, plünderte, und</line>
        <line lrx="809" lry="1394" ulx="170" uly="1349">zerſtörete ſie, und zog durch über die</line>
        <line lrx="810" lry="1421" ulx="169" uly="1382">todten cörper hin. Und kamen über den</line>
        <line lrx="810" lry="1465" ulx="170" uly="1421">Jordan, auf das blachfeld, gegen Beth⸗</line>
        <line lrx="516" lry="1501" ulx="169" uly="1457">ſan über. .</line>
        <line lrx="807" lry="1532" ulx="210" uly="1494">53. Und Judas trieb das volck fort,</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="1567" type="textblock" ulx="148" uly="1517">
        <line lrx="809" lry="1567" ulx="148" uly="1517">das ſich dahinten ſäumete, und tröſtete</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="2686" type="textblock" ulx="168" uly="1564">
        <line lrx="808" lry="1606" ulx="171" uly="1564">ſie die gantze reiſe aus, bis er ſie ins land</line>
        <line lrx="766" lry="1649" ulx="172" uly="1601">Juda brächte.</line>
        <line lrx="808" lry="1677" ulx="210" uly="1639">54. Da zogen ſie auf den berg Sion</line>
        <line lrx="808" lry="1712" ulx="168" uly="1672">mit groſſen freuden, und opfferten</line>
        <line lrx="808" lry="1755" ulx="170" uly="1709">brand⸗opffer; daß ihnen GOtt ſieg ge⸗</line>
        <line lrx="807" lry="1786" ulx="169" uly="1745">geben, und ſie mit freuden wieder heim</line>
        <line lrx="370" lry="1814" ulx="169" uly="1780">bracht hatte.</line>
        <line lrx="807" lry="1858" ulx="209" uly="1819">5§O 5. Dieweil aber Judas und Jona⸗</line>
        <line lrx="803" lry="1895" ulx="170" uly="1852">thas in Galaad waren, und Simon,</line>
        <line lrx="767" lry="1929" ulx="168" uly="1888">ihr bruder, in Galiläa vor Ptolemais,</line>
        <line lrx="805" lry="1981" ulx="171" uly="1927">56. Und Joſeph, der ſohn Zacharia,</line>
        <line lrx="805" lry="2002" ulx="211" uly="1963">V und Azarxia, die hauptleute, hö⸗</line>
        <line lrx="804" lry="2037" ulx="169" uly="1998">veten von ihrem ſieg und groſſen thaten,</line>
        <line lrx="688" lry="2078" ulx="168" uly="2032">ſprachen ſie: .</line>
        <line lrx="804" lry="2114" ulx="209" uly="2070">57. Wir * wollen auch ehre einlegen,</line>
        <line lrx="771" lry="2144" ulx="171" uly="2105">und die heyden um uns her angreiffen.</line>
        <line lrx="640" lry="2186" ulx="270" uly="2144">x cap. 3/14.</line>
        <line lrx="807" lry="2217" ulx="211" uly="2179">58. Und geboten ihrem kriegs⸗volck,</line>
        <line lrx="809" lry="2253" ulx="170" uly="2210">daß ſie ſolten auf ſeyn, und zogen gegen</line>
        <line lrx="774" lry="2294" ulx="173" uly="2248">Jamnig. .D</line>
        <line lrx="811" lry="2324" ulx="210" uly="2286">59. Da zog wider ſie heraus Gorgias</line>
        <line lrx="442" lry="2356" ulx="171" uly="2320">mit ſeinem heer,</line>
        <line lrx="809" lry="2402" ulx="209" uly="2358">60. Und ſchlug den Joſeph und Aza⸗</line>
        <line lrx="810" lry="2433" ulx="171" uly="2390">riam in die flucht, und jagte ſie bis ins</line>
        <line lrx="810" lry="2466" ulx="170" uly="2428">land Juda. Und Icrgel verlohr den</line>
        <line lrx="810" lry="2504" ulx="171" uly="2465">tag viel volcks, nemlich bey zwey tau⸗</line>
        <line lrx="754" lry="2547" ulx="172" uly="2499">ſend mann. —ʒ .</line>
        <line lrx="810" lry="2574" ulx="209" uly="2538">61. Darum, daß ſie Judä und ſeines</line>
        <line lrx="807" lry="2618" ulx="171" uly="2570">bruders  befehl nicht gehorchet hatten,</line>
        <line lrx="812" lry="2652" ulx="173" uly="2607">und fich aus eigener vermeſſenheit unter⸗</line>
        <line lrx="810" lry="2686" ulx="172" uly="2642">Kanden, einen ruhm zu erjagen. * v. 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="1103" type="textblock" ulx="837" uly="271">
        <line lrx="1482" lry="309" ulx="880" uly="271">62. So ſie doch nicht die leute waren,</line>
        <line lrx="1483" lry="346" ulx="843" uly="305">denen GOtt verliehen hatte, daß Iſrael</line>
        <line lrx="1247" lry="377" ulx="843" uly="341">durch ſie geholffen würde.</line>
        <line lrx="1483" lry="416" ulx="903" uly="379">3. Aber Judas und ſeine brüder</line>
        <line lrx="1482" lry="458" ulx="840" uly="414">wurden groß geachtet bey dem gantzon</line>
        <line lrx="1299" lry="488" ulx="841" uly="449">Iſrael, und bey allen heyden.</line>
        <line lrx="1483" lry="526" ulx="877" uly="488">64. Und wo man ſie nennete, wur⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="560" ulx="840" uly="521">den ſie gepreiſet. .</line>
        <line lrx="1482" lry="598" ulx="876" uly="561">65. Und Judas zog aus mit ſeinen</line>
        <line lrx="1484" lry="637" ulx="839" uly="593">brüdern wider die kinder Eſau, gegen</line>
        <line lrx="1483" lry="673" ulx="840" uly="629">mittag, und exoberte Hebron, und die</line>
        <line lrx="1484" lry="708" ulx="838" uly="664">flecken umher, und verbrante ihre mau⸗</line>
        <line lrx="1092" lry="735" ulx="838" uly="703">ren und thürne.</line>
        <line lrx="1483" lry="782" ulx="873" uly="741">66. Und kehrete um in der heyden</line>
        <line lrx="1177" lry="814" ulx="838" uly="773">land gegen Samarig.</line>
        <line lrx="1480" lry="858" ulx="875" uly="813">67. Da ſind viel prieſter umkommen,</line>
        <line lrx="1481" lry="887" ulx="838" uly="847">welche auch zu kühne waren, und die</line>
        <line lrx="1430" lry="926" ulx="839" uly="882">feinde ohne rath und befehl angriffen.</line>
        <line lrx="1481" lry="962" ulx="876" uly="919">68. Darnach zog Judas gen Asdod</line>
        <line lrx="1482" lry="1006" ulx="837" uly="954">in der heyden land, und riß die götzen⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="1039" ulx="838" uly="991">altäre ein, und verbrante die gotzen,</line>
        <line lrx="1481" lry="1069" ulx="837" uly="1029">und plünderte die ſtädte, und kam wie⸗</line>
        <line lrx="1225" lry="1103" ulx="837" uly="1064">der heim ins land Juda.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="2546" type="textblock" ulx="833" uly="1106">
        <line lrx="1355" lry="1176" ulx="947" uly="1106">Das 6. Capitel.</line>
        <line lrx="1480" lry="1217" ulx="837" uly="1171">Antiochi abzug aus Perſia, betrübniß</line>
        <line lrx="1480" lry="1251" ulx="873" uly="1210">und tod. Sein ſohn wird nach ihm kö⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1289" ulx="873" uly="1246">nig, überziehet Juda mit einem groſ⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="1328" ulx="871" uly="1281">ſen kriegs⸗heer: macht endlich friede⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="1355" ulx="872" uly="1317">bricht ſolchen aber wiederum.</line>
        <line lrx="1479" lry="1397" ulx="919" uly="1355">A aber der könig Antiochus her⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="1434" ulx="936" uly="1391">oben im königreich hin und her rei⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1468" ulx="935" uly="1428">ſete, hörete er von der berühmten</line>
        <line lrx="1475" lry="1507" ulx="835" uly="1462">ſtadt Elimais in Perſia, daß viel gold</line>
        <line lrx="1476" lry="1541" ulx="837" uly="1499">und ſilber und groß reichthum da wäre,</line>
        <line lrx="1476" lry="1579" ulx="858" uly="1536">2. Und daß im tempel groß gut, und</line>
        <line lrx="1478" lry="1613" ulx="837" uly="1570">die güldene kleider, harniſche und ſchil⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1657" ulx="836" uly="1608">de wären, die der ſohn Philippi, Ale⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1686" ulx="835" uly="1644">rander, der könig aus Macedonia, da⸗</line>
        <line lrx="1126" lry="1715" ulx="836" uly="1680">hin gegeben hatte.</line>
        <line lrx="1476" lry="1760" ulx="872" uly="1717">3. Darum kam Antiochus vor die ſtadt,</line>
        <line lrx="1476" lry="1793" ulx="834" uly="1750">ſie zu erobern und zu plündern; aber die</line>
        <line lrx="1310" lry="1827" ulx="833" uly="1790">in der ſtadt waren verwarnet.</line>
        <line lrx="1476" lry="1867" ulx="861" uly="1826">4. Darum waren ſie auf, ſich zu wehren.</line>
        <line lrx="1478" lry="1902" ulx="833" uly="1862">Und Antiochus konte nichts ſchaffen, ſon⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1938" ulx="835" uly="1899">dern muſte wieder abziehen; und kehrete</line>
        <line lrx="1444" lry="1977" ulx="834" uly="1935">um gen Babylon mit groſſem unmuth.</line>
        <line lrx="1478" lry="2024" ulx="838" uly="1969">5. Da kam ihm botſchaft, * daß ſein</line>
        <line lrx="1477" lry="2049" ulx="965" uly="2006">heer, das er ins land Juda ge⸗</line>
        <line lrx="1300" lry="2079" ulx="836" uly="2040">ſandt hatte, geſchlagen wäre;</line>
        <line lrx="1213" lry="2115" ulx="979" uly="2082">* cap. 4/14. 34.</line>
        <line lrx="1478" lry="2155" ulx="871" uly="2113">6. Und daß * Lyſias hätte fliehen müſ⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="2192" ulx="835" uly="2146">ſen, und daß die Juden in ſeinem lager</line>
        <line lrx="1475" lry="2225" ulx="835" uly="2182">groß gut, und viel waffen gewonnen,</line>
        <line lrx="1480" lry="2263" ulx="836" uly="2219">damit ſie ſich hernach beſſer gerüſtet hät⸗</line>
        <line lrx="1393" lry="2296" ulx="835" uly="2256">ten, und mächtiger worden wären;</line>
        <line lrx="1200" lry="2333" ulx="981" uly="2294">* cap. 4/3, 5.</line>
        <line lrx="1478" lry="2367" ulx="874" uly="2327">7. Und hätten den greuel aus dem</line>
        <line lrx="1478" lry="2403" ulx="838" uly="2364">tempel zu Jeruſalem geworfen, und das</line>
        <line lrx="1478" lry="2440" ulx="839" uly="2397">heiligthum wieder mit veſten mauren</line>
        <line lrx="1483" lry="2480" ulx="840" uly="2433">bewahret, wie zuvor, dazu auch Beth⸗</line>
        <line lrx="1279" lry="2504" ulx="837" uly="2470">zura beveſtiget.</line>
        <line lrx="1477" lry="2546" ulx="877" uly="2506">8. Da Antiochus ſolches hörete, er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="979" lry="2536" type="textblock" ulx="929" uly="2519">
        <line lrx="979" lry="2536" ulx="929" uly="2519">LG</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="2590" type="textblock" ulx="838" uly="2539">
        <line lrx="1474" lry="2590" ulx="838" uly="2539">ſchrack er ſehr, und ward hoch betrübt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="2627" type="textblock" ulx="820" uly="2572">
        <line lrx="1477" lry="2627" ulx="820" uly="2572">legte ſich nieder, und ward vor leid</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="2731" type="textblock" ulx="824" uly="2612">
        <line lrx="1478" lry="2659" ulx="824" uly="2612">kranck, daß ſein vornehmen nicht gera⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="2694" ulx="824" uly="2651">then war.</line>
        <line lrx="1472" lry="2731" ulx="983" uly="2685">f 5 9. Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="896" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0896">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0896.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="816" lry="146" type="textblock" ulx="813" uly="135">
        <line lrx="816" lry="146" ulx="813" uly="135">17</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="241" type="textblock" ulx="808" uly="194">
        <line lrx="952" lry="241" ulx="808" uly="194">Das 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="567" lry="260" type="textblock" ulx="305" uly="193">
        <line lrx="567" lry="260" ulx="305" uly="193">90 Cap. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1139" lry="243" type="textblock" ulx="963" uly="189">
        <line lrx="1139" lry="243" ulx="963" uly="189">„Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="2719" type="textblock" ulx="238" uly="276">
        <line lrx="948" lry="315" ulx="342" uly="276">9. Und blieb lange in dieſer ſtadt:</line>
        <line lrx="949" lry="350" ulx="301" uly="311">denn der kummer ward je länger je gröͤſ⸗</line>
        <line lrx="951" lry="387" ulx="302" uly="346">ſer, und machte ihn ſo ſchwach, daß er</line>
        <line lrx="762" lry="425" ulx="302" uly="387">ſahe, daß er ſterben müſte.</line>
        <line lrx="952" lry="461" ulx="282" uly="420">10. Darum forderte er ſeine freunde</line>
        <line lrx="951" lry="497" ulx="301" uly="454">zu ſich, und ſprach zu ihnen: Ich kan</line>
        <line lrx="952" lry="530" ulx="283" uly="492">keinen ſchlaf mehr haben, vor groſſem</line>
        <line lrx="892" lry="569" ulx="302" uly="530">kummer und hertzeleyd, das ich habe.</line>
        <line lrx="951" lry="602" ulx="343" uly="565">II. Ach wie hat ſichs ſo gar mit mir</line>
        <line lrx="948" lry="643" ulx="303" uly="602">umgekehret! So lange ich regieret habe,</line>
        <line lrx="952" lry="680" ulx="301" uly="639">habe ich freude und ſieg gehabt, und bin</line>
        <line lrx="952" lry="717" ulx="301" uly="678">bey den meinen auch lieb und werth ge⸗</line>
        <line lrx="405" lry="754" ulx="300" uly="719">weſen.</line>
        <line lrx="952" lry="786" ulx="263" uly="748">12. Aber nun bin ich ſo hertzlich be⸗</line>
        <line lrx="950" lry="824" ulx="299" uly="785">trübt, und gedencke an das übel, das ich</line>
        <line lrx="951" lry="862" ulx="299" uly="822">* zu Jernſalem gethan habe, da ich alle</line>
        <line lrx="950" lry="900" ulx="301" uly="860">güldene und ſilberne gefäſſe aus dem</line>
        <line lrx="951" lry="939" ulx="301" uly="896">tempel wegfüthrete, und lietz unſchuldige</line>
        <line lrx="923" lry="971" ulx="299" uly="936">leute in Judag tödten.</line>
        <line lrx="952" lry="1009" ulx="345" uly="970">(3. Daher komt mir jetzt alles un⸗</line>
        <line lrx="951" lry="1047" ulx="300" uly="1006">glück, und muß in einem fremden lande</line>
        <line lrx="894" lry="1080" ulx="300" uly="1045">Von dieſer traurigkeit ſterben.</line>
        <line lrx="950" lry="1121" ulx="342" uly="1079">14. Und er forderte einen ſeiner freun⸗</line>
        <line lrx="951" lry="1156" ulx="299" uly="1117">de, Philippum, den verordnete er zum</line>
        <line lrx="935" lry="1194" ulx="300" uly="1151">hauptmann über das gantze königreich;</line>
        <line lrx="951" lry="1227" ulx="342" uly="1188">15. Und gab ihm die krone, mantel</line>
        <line lrx="949" lry="1265" ulx="299" uly="1225">und ring, und befahl ihm ſeinen ſohn,</line>
        <line lrx="949" lry="1301" ulx="299" uly="1262">den jungen Antiochum, aufzuziehen,</line>
        <line lrx="838" lry="1340" ulx="299" uly="1299">und in das königreich einzuſetzen.</line>
        <line lrx="951" lry="1371" ulx="342" uly="1334">16. Darnach * ſtarb Antiochus in der⸗</line>
        <line lrx="949" lry="1414" ulx="281" uly="1372">ſelbigen ſtadt, im hundert und neun und</line>
        <line lrx="926" lry="1451" ulx="299" uly="1410">vierzigſten jahre. * Dan. 8/2 ½%.</line>
        <line lrx="949" lry="1506" ulx="302" uly="1443">17. Da nun Lyſtas hörete, daß der</line>
        <line lrx="947" lry="1520" ulx="302" uly="1482">S könig todt war, machte er zum</line>
        <line lrx="947" lry="1557" ulx="300" uly="1517">könige den ſohn Antiochi des edlen, den</line>
        <line lrx="948" lry="1594" ulx="299" uly="1552">zungen Antiochum, welches zuchtmei⸗</line>
        <line lrx="948" lry="1632" ulx="299" uly="1590">ſter er geweſen war, und nennete ihn</line>
        <line lrx="448" lry="1665" ulx="299" uly="1632">Eupator.</line>
        <line lrx="950" lry="1700" ulx="341" uly="1661">18. Nun thaten die heyden, ſo die</line>
        <line lrx="947" lry="1739" ulx="298" uly="1699">burg auf Sion noch innen haͤtten, dem</line>
        <line lrx="946" lry="1774" ulx="298" uly="1735">volck Iſrael im heiligthum viel ſchaden:</line>
        <line lrx="837" lry="1810" ulx="299" uly="1774">denn ſie hatten eine gute veſtung.</line>
        <line lrx="947" lry="1847" ulx="341" uly="1808">19. Darum nahm Judas vor, ſie zu</line>
        <line lrx="929" lry="1884" ulx="297" uly="1844">belagern, damit er ſie vertilgen möchte.</line>
        <line lrx="949" lry="1919" ulx="337" uly="1882">20. Und das volck kam zuſammen im</line>
        <line lrx="947" lry="1959" ulx="298" uly="1919">hundert und funfzigſten jahre, und</line>
        <line lrx="947" lry="2000" ulx="298" uly="1954">brachten davor allerley kriegs⸗rüſtung</line>
        <line lrx="496" lry="2032" ulx="297" uly="1995">und geſchütz.</line>
        <line lrx="947" lry="2068" ulx="337" uly="2028">21. Und etliche heyden kamen aus der</line>
        <line lrx="948" lry="2104" ulx="297" uly="2063">burg, daß ſie zum könige zögen, hülfe</line>
        <line lrx="947" lry="2141" ulx="297" uly="2101">zu ſuchen. Zu dieſen thaten ſich viel ab⸗</line>
        <line lrx="947" lry="2179" ulx="295" uly="2137">trünnige aus Iſrael, die zogen mit ih⸗</line>
        <line lrx="777" lry="2214" ulx="295" uly="2175">nen zum könig, und ſprachen:</line>
        <line lrx="944" lry="2247" ulx="334" uly="2211">22. Warum wilt du nicht ſtraffen,</line>
        <line lrx="716" lry="2284" ulx="276" uly="2248">und unſere brüder rächen.</line>
        <line lrx="945" lry="2323" ulx="334" uly="2283">23. Denn wir wolten deinem vater</line>
        <line lrx="945" lry="2358" ulx="238" uly="2320">unterthan, und ſeinen geboten gehor⸗</line>
        <line lrx="444" lry="2396" ulx="293" uly="2361">ſam ſeyn.</line>
        <line lrx="940" lry="2431" ulx="333" uly="2390">24. Da fiel unſer volck von uns ab;</line>
        <line lrx="940" lry="2464" ulx="294" uly="2426">und wo ſie unſer einen ergriffen, tödte⸗</line>
        <line lrx="940" lry="2500" ulx="294" uly="2463">ten ſie ihn, und theileten unſer erbe un⸗</line>
        <line lrx="757" lry="2539" ulx="293" uly="2502">ter ſich/ .</line>
        <line lrx="938" lry="2573" ulx="331" uly="2533">25§5. Und plagten nicht allein uns, ſon⸗</line>
        <line lrx="879" lry="2612" ulx="291" uly="2571">dern trieben ſolches im gantzen lande.</line>
        <line lrx="933" lry="2643" ulx="330" uly="2606">26. Und jetzt belagern ſie die burg zu</line>
        <line lrx="932" lry="2683" ulx="290" uly="2642">Jeruſalem, ſee zu erobern, und haben das</line>
        <line lrx="866" lry="2719" ulx="290" uly="2678">heiligthum und Bethzura beveſtiget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="967" type="textblock" ulx="753" uly="936">
        <line lrx="956" lry="967" ulx="753" uly="936">X* c. 1,23.39.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="1369" type="textblock" ulx="976" uly="272">
        <line lrx="1613" lry="307" ulx="1015" uly="272">27. Wo dnu nicht eilen wirſt, ihnen zu</line>
        <line lrx="1613" lry="344" ulx="976" uly="308">wehren, werden ſie ſtärcker werden, und</line>
        <line lrx="1613" lry="387" ulx="978" uly="345">mehr ſchaden thun; und wirſt ſie nicht</line>
        <line lrx="1591" lry="424" ulx="979" uly="382">mehr bezwingen können. .</line>
        <line lrx="1611" lry="461" ulx="1016" uly="417">28. Da der könig?* ſolches hörete, er⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="496" ulx="979" uly="453">grimmete er ſehr, und ließ zuſammen</line>
        <line lrx="1610" lry="537" ulx="980" uly="491">fordern ſeine fürſten und hauptleute</line>
        <line lrx="1610" lry="563" ulx="977" uly="527">über das ſuß⸗volck, und über die reiſi⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="601" ulx="977" uly="567">gen. * cap. 3,27. .</line>
        <line lrx="1608" lry="643" ulx="1014" uly="601">29. Und nahm fremde knechte an aus</line>
        <line lrx="1167" lry="670" ulx="976" uly="639">den inſulen.</line>
        <line lrx="1610" lry="719" ulx="1016" uly="673">30. Und brachte zuſammen hundert</line>
        <line lrx="1609" lry="753" ulx="976" uly="711">tauſend mann zu fuß, zwanzig tauſend</line>
        <line lrx="1612" lry="783" ulx="977" uly="747">zu roß, und zwey und dreyßig elephan⸗</line>
        <line lrx="1511" lry="826" ulx="978" uly="782">ten zum kriege gewöhnet.</line>
        <line lrx="1609" lry="858" ulx="1017" uly="819">31. Diß heer zog durch Idumäag, und</line>
        <line lrx="1609" lry="894" ulx="978" uly="856">da ſie ans land kamen, belagerten ſie</line>
        <line lrx="1608" lry="936" ulx="980" uly="892">Bethzura, und machten davor mancher⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="972" ulx="980" uly="929">ley kriegs⸗rüſtung zum ſturm; aber die</line>
        <line lrx="1606" lry="1006" ulx="978" uly="967">Juden fielen heraus, und verbreuneten</line>
        <line lrx="1588" lry="1039" ulx="977" uly="1002">dieſe wercke, und ſtritten ritterlich.</line>
        <line lrx="1604" lry="1077" ulx="1016" uly="1039">32. Und Judas zog ab von der burg</line>
        <line lrx="1605" lry="1117" ulx="977" uly="1074">Sion, und kam mit dem heer gen Beth⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1152" ulx="977" uly="1113">zachara, gegen des königes lager.</line>
        <line lrx="1604" lry="1186" ulx="1015" uly="1146">33. Da war der könig morgens frühe</line>
        <line lrx="1605" lry="1222" ulx="979" uly="1184">auf vor tage, und führete das heer an</line>
        <line lrx="1604" lry="1259" ulx="977" uly="1217">die ſtraſſe vor Bethzachara; und ließ</line>
        <line lrx="1604" lry="1298" ulx="977" uly="1257">die ſchlacht⸗ordnung machen und tro⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1338" ulx="976" uly="1297">meten, .</line>
        <line lrx="1602" lry="1369" ulx="1015" uly="1328">34. Und die elephanten mit rothem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="1914" type="textblock" ulx="971" uly="1364">
        <line lrx="1602" lry="1403" ulx="974" uly="1364">wein und maulbeer⸗ſaft beſprützen, ſie</line>
        <line lrx="1595" lry="1443" ulx="974" uly="1402">anzubringen und zu erzürnen. .</line>
        <line lrx="1603" lry="1480" ulx="1013" uly="1439">3 5. Und theileten die elephanten in</line>
        <line lrx="1606" lry="1514" ulx="974" uly="1475">die hauffen, alſo, daß je zu einem ele⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="1550" ulx="973" uly="1510">phanten tauſend mann zu fuß, in eiſern</line>
        <line lrx="1603" lry="1587" ulx="973" uly="1547">helmen und harniſchen, und fünf hun⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1621" ulx="972" uly="1587">dert pferde verordnet wurden.</line>
        <line lrx="1602" lry="1660" ulx="1010" uly="1615">36. Dieſe warteten alſo auf den ele⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1698" ulx="972" uly="1655">phanten, daß ſie nicht von ihm wichen;</line>
        <line lrx="1603" lry="1731" ulx="971" uly="1692">und wohin man den elephanten wende⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="1769" ulx="974" uly="1732">te, da muſten ſie auch hin.</line>
        <line lrx="1599" lry="1806" ulx="1010" uly="1765">37. Und trug ein jeder elephant einen</line>
        <line lrx="1598" lry="1845" ulx="972" uly="1805">höltzernen thurn, darin waren je zwey</line>
        <line lrx="1599" lry="1877" ulx="972" uly="1835">und dreyßig krieger, und der mohr, ſe</line>
        <line lrx="1269" lry="1914" ulx="972" uly="1879">die beſtie regierete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="2678" type="textblock" ulx="961" uly="1943">
        <line lrx="1599" lry="1987" ulx="972" uly="1943">er auf beyden ſeiten, das fuß⸗volcek zu be⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="2027" ulx="973" uly="1982">wahren, daß es nicht zertrennet würde.</line>
        <line lrx="1578" lry="2063" ulx="1010" uly="2022">39. Und da die ſonne aufgieng, un</line>
        <line lrx="1599" lry="2097" ulx="970" uly="2051">ſcheinete auf die güldenen ſchilde, leuch⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="2135" ulx="969" uly="2092">tete das gantze gebirge davon, als wäre</line>
        <line lrx="1585" lry="2173" ulx="970" uly="2135">es eitel feuer. õ</line>
        <line lrx="1599" lry="2208" ulx="1008" uly="2159">40. Und des königes heer zog ein theil</line>
        <line lrx="1597" lry="2244" ulx="971" uly="2202">auf dem gebirge, ein theil herunter im</line>
        <line lrx="1599" lry="2280" ulx="970" uly="2237">blachfeld, in guter ordnung, und vor⸗</line>
        <line lrx="1320" lry="2324" ulx="971" uly="2276">ſichtiglich.</line>
        <line lrx="1596" lry="2353" ulx="1003" uly="2307">41. Und wer ſie hörete, der entſetzte</line>
        <line lrx="1596" lry="2390" ulx="968" uly="2342">ſich vor dem grauſamen gethöne, und</line>
        <line lrx="1609" lry="2424" ulx="967" uly="2377">der groſſen menge und getümmel, das</line>
        <line lrx="1594" lry="2459" ulx="965" uly="2416">ſie mit dem harniſch und eiſen machten:</line>
        <line lrx="1595" lry="2495" ulx="965" uly="2451">denn es war ein ſehr groß und wohlge⸗</line>
        <line lrx="1521" lry="2530" ulx="963" uly="2495">rüſtet volck.</line>
        <line lrx="1595" lry="2568" ulx="971" uly="2525">4A2. Und Judas zog auch gegen ihnen</line>
        <line lrx="1594" lry="2604" ulx="961" uly="2558">in ſeiner ordnung, ſich zu wehren; und</line>
        <line lrx="1594" lry="2639" ulx="961" uly="2596">ſchlug ſechs hundert todt aus des köni⸗</line>
        <line lrx="1101" lry="2678" ulx="961" uly="2642">ges heer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2753" type="textblock" ulx="998" uly="2658">
        <line lrx="1594" lry="2713" ulx="998" uly="2658">43. Und einer, genant Eleaſar, der</line>
        <line lrx="1594" lry="2753" ulx="1406" uly="2704">ſohn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="1952" type="textblock" ulx="990" uly="1901">
        <line lrx="1626" lry="1952" ulx="990" uly="1901">38. Den übrigen reiſigen zeug ordnete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="494" type="textblock" ulx="1688" uly="263">
        <line lrx="1772" lry="276" ulx="1701" uly="263">—</line>
        <line lrx="1772" lry="312" ulx="1696" uly="276">ſlnetur</line>
        <line lrx="1771" lry="348" ulx="1697" uly="315">der war h</line>
        <line lrx="1772" lry="384" ulx="1696" uly="352">Randernn</line>
        <line lrx="1735" lry="422" ulx="1693" uly="389">muf;</line>
        <line lrx="1772" lry="458" ulx="1704" uly="426">44. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="494" ulx="1688" uly="460">Rael erre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="534" type="textblock" ulx="1653" uly="499">
        <line lrx="1771" lry="534" ulx="1653" uly="499">en erſana</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="606" type="textblock" ulx="1687" uly="535">
        <line lrx="1772" lry="569" ulx="1701" uly="535">45. Lif,</line>
        <line lrx="1768" lry="606" ulx="1687" uly="571">Rang durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="649" type="textblock" ulx="1648" uly="608">
        <line lrx="1771" lry="649" ulx="1648" uly="608">unflend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="970" type="textblock" ulx="1683" uly="648">
        <line lrx="1770" lry="678" ulx="1707" uly="648">66, Urd</line>
        <line lrx="1772" lry="723" ulx="1693" uly="680">ſnen un</line>
        <line lrx="1772" lry="757" ulx="1688" uly="719">fel auf</line>
        <line lrx="1772" lry="787" ulx="1686" uly="753">ilauch tod</line>
        <line lrx="1772" lry="824" ulx="1698" uly="793">47. Deer</line>
        <line lrx="1772" lry="859" ulx="1683" uly="825">as de id</line>
        <line lrx="1772" lry="905" ulx="1683" uly="864">mnacht war</line>
        <line lrx="1772" lry="932" ulx="1684" uly="901">ſen die ſeini</line>
        <line lrx="1772" lry="970" ulx="1704" uly="939">39. Dar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1007" type="textblock" ulx="1658" uly="973">
        <line lrx="1772" lry="1007" ulx="1658" uly="973">l Ietuſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1082" type="textblock" ulx="1686" uly="1012">
        <line lrx="1771" lry="1042" ulx="1703" uly="1012">49. Aber</line>
        <line lrx="1772" lry="1082" ulx="1686" uly="1044">unzers hen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="1116" type="textblock" ulx="1661" uly="1080">
        <line lrx="1769" lry="1116" ulx="1661" uly="1080">ſen: denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1152" type="textblock" ulx="1683" uly="1116">
        <line lrx="1772" lry="1152" ulx="1683" uly="1116">Dprin man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="1188" type="textblock" ulx="1661" uly="1152">
        <line lrx="1766" lry="1188" ulx="1661" uly="1152">ſ; und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1341" type="textblock" ulx="1681" uly="1194">
        <line lrx="1772" lry="1231" ulx="1682" uly="1194">nige, daß f</line>
        <line lrx="1715" lry="1259" ulx="1681" uly="1225">hen.</line>
        <line lrx="1765" lry="1299" ulx="1701" uly="1267">50. Da</line>
        <line lrx="1772" lry="1341" ulx="1681" uly="1297">tin, und le,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="1385" type="textblock" ulx="1660" uly="1337">
        <line lrx="1764" lry="1385" ulx="1660" uly="1337">eſung in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1661" lry="1499" type="textblock" ulx="1654" uly="1489">
        <line lrx="1661" lry="1499" ulx="1654" uly="1489">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="1410" type="textblock" ulx="1699" uly="1379">
        <line lrx="1770" lry="1410" ulx="1699" uly="1379">I. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1449" type="textblock" ulx="1648" uly="1413">
        <line lrx="1772" lry="1449" ulx="1648" uly="1413">Eexrte das h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1593" type="textblock" ulx="1681" uly="1445">
        <line lrx="1772" lry="1488" ulx="1681" uly="1445">ichtete da</line>
        <line lrx="1770" lry="1555" ulx="1681" uly="1514">Reael im</line>
        <line lrx="1772" lry="1593" ulx="1682" uly="1555">machten a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1999" type="textblock" ulx="1677" uly="1698">
        <line lrx="1772" lry="1742" ulx="1678" uly="1698">tie frenſde</line>
        <line lrx="1772" lry="1805" ulx="1677" uly="1739">enen in</line>
        <line lrx="1772" lry="1817" ulx="1686" uly="1774">efihret w</line>
        <line lrx="1747" lry="1879" ulx="1677" uly="1810">mnt</line>
        <line lrx="1772" lry="1889" ulx="1687" uly="1856">64. Unn</line>
        <line lrx="1772" lry="1927" ulx="1677" uly="1884">tig, denn ,</line>
        <line lrx="1772" lry="1962" ulx="1677" uly="1921">uſten ſe ve</line>
        <line lrx="1772" lry="1999" ulx="1677" uly="1959">mundere ſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2360" type="textblock" ulx="1678" uly="2063">
        <line lrx="1761" lry="2106" ulx="1678" uly="2063">ter ſttfoch</line>
        <line lrx="1772" lry="2111" ulx="1705" uly="2086">ttioch</line>
        <line lrx="1772" lry="2168" ulx="1695" uly="2101">c, be</line>
        <line lrx="1772" lry="2180" ulx="1699" uly="2149">W</line>
        <line lrx="1770" lry="2218" ulx="1682" uly="2165">derſdn</line>
        <line lrx="1772" lry="2254" ulx="1682" uly="2204">kinig def</line>
        <line lrx="1771" lry="2292" ulx="1683" uly="2238">Mhilippns</line>
        <line lrx="1758" lry="2322" ulx="1698" uly="2288">5. D</line>
        <line lrx="1772" lry="2360" ulx="1680" uly="2301">wieder 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2397" type="textblock" ulx="1656" uly="2356">
        <line lrx="1772" lry="2397" ulx="1656" uly="2356">uige unn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2434" type="textblock" ulx="1693" uly="2395">
        <line lrx="1772" lry="2434" ulx="1693" uly="2395">en hie no</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2470" type="textblock" ulx="1659" uly="2428">
        <line lrx="1772" lry="2470" ulx="1659" uly="2428">und verlie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2583" type="textblock" ulx="1679" uly="2475">
        <line lrx="1770" lry="2549" ulx="1679" uly="2475">tt ſechen</line>
        <line lrx="1772" lry="2583" ulx="1679" uly="2538">iautht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2653" type="textblock" ulx="1680" uly="2583">
        <line lrx="1772" lry="2653" ulx="1680" uly="2589">uhenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="2681" type="textblock" ulx="1695" uly="2652">
        <line lrx="1719" lry="2681" ulx="1695" uly="2652">5.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="897" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0897">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0897.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="109" lry="379" type="textblock" ulx="0" uly="272">
        <line lrx="109" lry="313" ulx="0" uly="272">witſ irna.</line>
        <line lrx="90" lry="351" ulx="0" uly="310">ker wegeur</line>
        <line lrx="89" lry="379" ulx="0" uly="345"> wiſfen</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1447" type="textblock" ulx="0" uly="1233">
        <line lrx="85" lry="1274" ulx="2" uly="1233">cart N 83 4</line>
        <line lrx="85" lry="1301" ulx="0" uly="1269">ſachen</line>
        <line lrx="92" lry="1380" ulx="0" uly="1333">ten wit e</line>
        <line lrx="85" lry="1413" ulx="2" uly="1377"> lefriin⸗</line>
        <line lrx="42" lry="1447" ulx="10" uly="1419">ren</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1556" type="textblock" ulx="0" uly="1498">
        <line lrx="30" lry="1533" ulx="0" uly="1498">1e</line>
        <line lrx="28" lry="1556" ulx="5" uly="1536">zuf</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1743" type="textblock" ulx="0" uly="1602">
        <line lrx="86" lry="1639" ulx="1" uly="1602">den.</line>
        <line lrx="85" lry="1676" ulx="0" uly="1629">o eu 1</line>
        <line lrx="86" lry="1707" ulx="0" uly="1670">n ihnee</line>
        <line lrx="86" lry="1743" ulx="2" uly="1707">osgiten Nen</line>
      </zone>
      <zone lrx="265" lry="422" type="textblock" ulx="143" uly="388">
        <line lrx="265" lry="422" ulx="143" uly="388">drauf;</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1598" type="textblock" ulx="4" uly="1536">
        <line lrx="55" lry="1564" ulx="6" uly="1536">zuſich,</line>
        <line lrx="117" lry="1598" ulx="4" uly="1555">, n ſl</line>
      </zone>
      <zone lrx="967" lry="253" type="textblock" ulx="619" uly="201">
        <line lrx="967" lry="253" ulx="619" uly="201">der Maccabaͤer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="262" type="textblock" ulx="1127" uly="185">
        <line lrx="1467" lry="262" ulx="1127" uly="185">Cap. 6. 7. 91</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="2699" type="textblock" ulx="158" uly="277">
        <line lrx="800" lry="322" ulx="161" uly="277">ſohn Saura, merckte einen elephanten,</line>
        <line lrx="802" lry="358" ulx="162" uly="316">der war höher und beſſer gerüſtet denn</line>
        <line lrx="802" lry="394" ulx="163" uly="352">die andern, und dachte, der könig wäre</line>
        <line lrx="801" lry="467" ulx="198" uly="424">44. Und wagete ſich, daß er das volck</line>
        <line lrx="801" lry="497" ulx="161" uly="460">Iſrael errettete, und einen ewigen na⸗</line>
        <line lrx="722" lry="540" ulx="160" uly="499">men erlangete. . S</line>
        <line lrx="800" lry="576" ulx="195" uly="533">45. Lief mit groſſer kühnheit hinzu;</line>
        <line lrx="801" lry="611" ulx="161" uly="569">drang durch die feinde, und tödtete ihrer</line>
        <line lrx="625" lry="640" ulx="160" uly="606">viel auf beyden ſeiten.“</line>
        <line lrx="800" lry="676" ulx="198" uly="642">46. Und machte ſich unter den ele⸗</line>
        <line lrx="799" lry="713" ulx="162" uly="678">phanten, und ſtach ihn, daß der elephant</line>
        <line lrx="801" lry="755" ulx="162" uly="714">umfiel auf ihn, und ſtarb; und ſchlug</line>
        <line lrx="374" lry="785" ulx="159" uly="749">ihn auch todt.</line>
        <line lrx="796" lry="821" ulx="196" uly="788">47. Dieweil aber die Juden ſahen,</line>
        <line lrx="801" lry="864" ulx="158" uly="822">daß des königes heer eine ſolche grofſe</line>
        <line lrx="802" lry="894" ulx="159" uly="859">macht war, wichen ſie beyſeits, und lieſ⸗</line>
        <line lrx="689" lry="929" ulx="159" uly="895">ſen die feinde auf dißmal von ſich.</line>
        <line lrx="802" lry="973" ulx="198" uly="932">48. Darum zog des königes heer fort</line>
        <line lrx="724" lry="1003" ulx="161" uly="968">gen Jeruſalem, und kam in Judäa.</line>
        <line lrx="800" lry="1047" ulx="198" uly="1004">49. Aber die auf Berhzura konten</line>
        <line lrx="800" lry="1082" ulx="162" uly="1039">hungers halben nicht länger darin blei⸗</line>
        <line lrx="798" lry="1110" ulx="161" uly="1075">ben: denn es war das ſiebende jahr,</line>
        <line lrx="800" lry="1157" ulx="161" uly="1112">darin man die felder muſte feyren laſ⸗</line>
        <line lrx="800" lry="1192" ulx="161" uly="1147">ſen; und * ſie erlangeten geleit vom koö⸗</line>
        <line lrx="800" lry="1223" ulx="160" uly="1183">nige, daß ſie ficher heraus möchten ge⸗</line>
        <line lrx="630" lry="1262" ulx="159" uly="1220">hen. * cap. 11,66.</line>
        <line lrx="803" lry="1301" ulx="185" uly="1256">50. Da nahm der könig Bethzurag</line>
        <line lrx="803" lry="1334" ulx="160" uly="1291">ein, und legte kriegs⸗volck darein, dieſe</line>
        <line lrx="644" lry="1372" ulx="161" uly="1329">veſtung zu bewahren.</line>
        <line lrx="804" lry="1401" ulx="170" uly="1366">FI. Und zog fort gen Sion, und bela⸗</line>
        <line lrx="803" lry="1440" ulx="161" uly="1399">gerte das heiligthum eine lange zeit, und</line>
        <line lrx="744" lry="1477" ulx="162" uly="1436">richtete dagegen auf allerley geſchütz.</line>
        <line lrx="803" lry="1514" ulx="168" uly="1473">52. Es wehrete ſich aber das volck</line>
        <line lrx="803" lry="1554" ulx="160" uly="1507">Iſrgel im heiligthum viel tage, und</line>
        <line lrx="804" lry="1584" ulx="162" uly="1544">machten auch geſchütz und kriegs⸗rü⸗</line>
        <line lrx="518" lry="1616" ulx="162" uly="1581">ſtung wider die feinde.</line>
        <line lrx="800" lry="1655" ulx="202" uly="1617">53. Es hatte aber auch nicht zu eſſen,</line>
        <line lrx="802" lry="1690" ulx="160" uly="1652">dieweil es das ſiebende jahr war; und</line>
        <line lrx="802" lry="1732" ulx="162" uly="1689">die fremden Juden, ſo aus der heyden</line>
        <line lrx="800" lry="1766" ulx="162" uly="1724">ländern in Judäg, um ſicherheit willen,</line>
        <line lrx="801" lry="1803" ulx="160" uly="1762">geführet waren, hatten den vorrath alle</line>
        <line lrx="315" lry="1832" ulx="161" uly="1799">verzehret.</line>
        <line lrx="802" lry="1873" ulx="201" uly="1835">54. Und wurden der heiligen ſehr we⸗</line>
        <line lrx="802" lry="1908" ulx="164" uly="1869">nig, denn ſe ſturben hungers: Darum</line>
        <line lrx="802" lry="1947" ulx="163" uly="1906">muſten ſie von einander ziehen, und ſich</line>
        <line lrx="540" lry="1974" ulx="164" uly="1941">in andere ſtädte theilen.</line>
        <line lrx="802" lry="2032" ulx="167" uly="1971">55§. Mitler zeit vernahm Lyſigs, daß</line>
        <line lrx="803" lry="2057" ulx="323" uly="2015">Philippus, dem des königes va⸗</line>
        <line lrx="803" lry="2087" ulx="163" uly="2050">ter Antiochus den jungen könig, und</line>
        <line lrx="749" lry="2121" ulx="163" uly="2085">das reich, beym leben befohlen hatte,</line>
        <line lrx="805" lry="2159" ulx="205" uly="2122">56. Wieder kommen war aus Perſen</line>
        <line lrx="807" lry="2197" ulx="165" uly="2157">und Meden mit dem kriegs⸗volck, das der</line>
        <line lrx="805" lry="2232" ulx="166" uly="2192">könig dahin geführet hatte, und daß ſich</line>
        <line lrx="772" lry="2275" ulx="167" uly="2228">Philippus des regiments unterſtund,</line>
        <line lrx="805" lry="2305" ulx="207" uly="2265">57. Darum eilete er weg aus Judäa,</line>
        <line lrx="805" lry="2340" ulx="166" uly="2300">wieder ins königreich, und ſprach zum</line>
        <line lrx="806" lry="2376" ulx="166" uly="2336">könige und zun hauptleuten: Wir lei⸗</line>
        <line lrx="805" lry="2411" ulx="167" uly="2372">den hie noth, und haben nichts zu eſſen,</line>
        <line lrx="808" lry="2450" ulx="167" uly="2408">und verlieren viel leute; und dieſer ort</line>
        <line lrx="809" lry="2491" ulx="166" uly="2445">iſt ſehr veſt, ſo wir doch daheim nöthige⸗</line>
        <line lrx="806" lry="2519" ulx="168" uly="2480">re ſachen zu thun haben, friede im kö⸗</line>
        <line lrx="590" lry="2561" ulx="168" uly="2515">nigreich zu erhalten. .</line>
        <line lrx="809" lry="2592" ulx="207" uly="2553">58. Laſſet uns friede mit dieſem volck</line>
        <line lrx="306" lry="2622" ulx="170" uly="2588">machen,</line>
        <line lrx="810" lry="2671" ulx="208" uly="2625">59. Und zulaſſen, daß ſie ihr geſetz</line>
        <line lrx="809" lry="2699" ulx="170" uly="2652">halten, wie zuvor: denn ſie zürnen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="332" type="textblock" ulx="815" uly="280">
        <line lrx="1471" lry="332" ulx="815" uly="280">ſtreiten allein darum, daß wir ihnen ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="2743" type="textblock" ulx="826" uly="317">
        <line lrx="1458" lry="361" ulx="827" uly="317">geſetz abthun wollen.</line>
        <line lrx="1472" lry="398" ulx="865" uly="357">60. Dieſe meynung gefiel dem köni⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="432" ulx="827" uly="392">ge und den fürſten wohl. Und der kö⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="468" ulx="828" uly="425">nig ſchickte zu ihnen, einen frieden mis</line>
        <line lrx="1139" lry="498" ulx="827" uly="462">ihnen aufzurichten.</line>
        <line lrx="1472" lry="544" ulx="864" uly="501">61. Da ſie aber heraus kamen aus ih⸗</line>
        <line lrx="1359" lry="576" ulx="826" uly="536">rer veſtung, zog der könig hinein.</line>
        <line lrx="1492" lry="615" ulx="862" uly="574">62. Und da er ſahe, daß es ſo veſt</line>
        <line lrx="1472" lry="649" ulx="826" uly="608">war, hielt er ſeinen eid nicht; ſondern</line>
        <line lrx="1473" lry="688" ulx="826" uly="643">gebot die mauren umher wieder einzus</line>
        <line lrx="934" lry="712" ulx="826" uly="686">reiſſen.</line>
        <line lrx="1470" lry="760" ulx="826" uly="718">63. Darnach zog er eilend weg gen</line>
        <line lrx="1470" lry="795" ulx="826" uly="751">Antiochia. Da vernahm er, daß ſich</line>
        <line lrx="1470" lry="830" ulx="826" uly="788">Philippus da gufgeworffen hatte für ei⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="867" ulx="826" uly="825">nen könig. Mit dem ſtritte er, und er⸗</line>
        <line lrx="1239" lry="898" ulx="827" uly="860">oberte die ſtadt wiederum.</line>
        <line lrx="1368" lry="971" ulx="958" uly="902">Das 7. Capitel.</line>
        <line lrx="1472" lry="1010" ulx="828" uly="968">Demetrius wird könig, läſſet Antiochum</line>
        <line lrx="1473" lry="1050" ulx="862" uly="1006">und Lyſiam tödten, und höret die fal⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1084" ulx="862" uly="1040">ſchen kläger an: ſendet Bacchidem und</line>
        <line lrx="1471" lry="1121" ulx="864" uly="1079">den abtrünnigen Alcimum wider Ju⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="1156" ulx="862" uly="1115">da: deren treuloſe handlungen. Ni⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1196" ulx="862" uly="1153">canor wird von Juda zweymal ge⸗</line>
        <line lrx="1302" lry="1226" ulx="862" uly="1187">ſchlagen, und ſelbſt getödtet.</line>
        <line lrx="1471" lry="1267" ulx="892" uly="1224">M hundert und ein und funfzigſten</line>
        <line lrx="1471" lry="1302" ulx="893" uly="1261">jahr kam Demetrius,Seleuci ſohn/</line>
        <line lrx="1474" lry="1341" ulx="908" uly="1298">von Rom wiederum in ſein könig⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1375" ulx="829" uly="1329">reich, und nahm eine ſtadt ein am meer⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1410" ulx="830" uly="1369">mit wenig volcks, und regierete da als</line>
        <line lrx="1131" lry="1440" ulx="829" uly="1404">ein könig.</line>
        <line lrx="1475" lry="1482" ulx="845" uly="1442">2. Und da er in die haupt⸗ſtadt An⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1518" ulx="829" uly="1476">tiochia kam, fieng das kriegs⸗volck An⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1555" ulx="829" uly="1512">tiochum und Lyſiam, dieſelben Deme⸗</line>
        <line lrx="1235" lry="1584" ulx="828" uly="1550">trio zu überantworten.</line>
        <line lrx="1474" lry="1630" ulx="866" uly="1587">3. Da aber ſolches Demetrio angezei⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1666" ulx="828" uly="1624">get ward, gebot er, man ſolte ſie nicht</line>
        <line lrx="1321" lry="1702" ulx="826" uly="1658">vor ſeine augen kommen laſſen.</line>
        <line lrx="1470" lry="1741" ulx="863" uly="1696">4. Darum tödtete ſie das kriegs⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1774" ulx="827" uly="1729">volck. Da nun Demetrius das reich in⸗</line>
        <line lrx="1271" lry="1812" ulx="827" uly="1768">nen hatte, . .</line>
        <line lrx="1475" lry="1845" ulx="861" uly="1805">5. Kamen zu ihm viel gottloſe und ab⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1879" ulx="827" uly="1840">trünnige leute aus Iſrael; und war</line>
        <line lrx="1472" lry="1918" ulx="828" uly="1878">der vornehmſte unter ihnen Alcimus,</line>
        <line lrx="1418" lry="1950" ulx="829" uly="1912">der wäre gern hoherprieſter worden.</line>
        <line lrx="1470" lry="1989" ulx="865" uly="1949">6. Dieſe verklagten Judam, und ihr</line>
        <line lrx="1471" lry="2023" ulx="829" uly="1983">eigen volck, und ſprachen: Judas und</line>
        <line lrx="1471" lry="2059" ulx="829" uly="2020">ſeine brüder haben alle, ſo dir wolten</line>
        <line lrx="1471" lry="2096" ulx="828" uly="2056">gehorſam ſeyn, umbracht, oder aus un⸗</line>
        <line lrx="1394" lry="2128" ulx="828" uly="2092">ſerm lande verjaget. —</line>
        <line lrx="1472" lry="2167" ulx="864" uly="2128">7. Darum ſende jemand dahin, dem</line>
        <line lrx="1472" lry="2205" ulx="829" uly="2163">du vertraueſt, und laß beſehen, wie</line>
        <line lrx="1473" lry="2242" ulx="828" uly="2199">ſie uns und des königes land verderbet</line>
        <line lrx="1471" lry="2275" ulx="828" uly="2234">haben, und laß ſie und allen ihren an⸗</line>
        <line lrx="1277" lry="2315" ulx="829" uly="2270">hang ſtraffen. .</line>
        <line lrx="1472" lry="2364" ulx="830" uly="2298">8. Darum machte der könig Bacchi⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="2383" ulx="924" uly="2341">dem, ſeinen freund, der im reich</line>
        <line lrx="1473" lry="2420" ulx="832" uly="2376">gewaltig war, und dem der könig viel</line>
        <line lrx="1471" lry="2455" ulx="831" uly="2415">vertrauete, zum hauptmann über das</line>
        <line lrx="1379" lry="2489" ulx="832" uly="2448">gantze land diſſeit des Euphratis.</line>
        <line lrx="1471" lry="2525" ulx="869" uly="2483">9. Und ſchickte mit ihm den abtrün⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="2562" ulx="832" uly="2520">nigen Alcimum, den er zum hohenprie⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="2599" ulx="832" uly="2555">ſter gemacht hatte, und befahl ihm das</line>
        <line lrx="1201" lry="2629" ulx="832" uly="2592">volck Iſrael zu ſtraffen. .</line>
        <line lrx="1470" lry="2670" ulx="871" uly="2628">10. Und ſie zogen ins land Juda mit</line>
        <line lrx="1471" lry="2709" ulx="833" uly="2664">einem groſſen heer, und ſchickten bot⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="2743" ulx="1347" uly="2708">ſchaften</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="898" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0898">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0898.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="965" lry="255" type="textblock" ulx="806" uly="177">
        <line lrx="965" lry="255" ulx="806" uly="177">Das 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="249" type="textblock" ulx="988" uly="197">
        <line lrx="1103" lry="249" ulx="988" uly="197">Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="970" type="textblock" ulx="300" uly="280">
        <line lrx="949" lry="315" ulx="305" uly="280">ſchaften zu Juda und ſeinen brudern,</line>
        <line lrx="948" lry="350" ulx="307" uly="316">vom friede zu handeln; und ſtelleten ſich,</line>
        <line lrx="913" lry="386" ulx="308" uly="353">als wolten ſie friede mit ihnen halten.</line>
        <line lrx="952" lry="422" ulx="349" uly="388">11. Aber es war eitel betrug. Darum</line>
        <line lrx="951" lry="465" ulx="304" uly="425">glaubte ihnen Judas nicht: denn er ſa⸗</line>
        <line lrx="951" lry="501" ulx="305" uly="461">he, daß ſie wohl gerüſtet waren, und ein</line>
        <line lrx="748" lry="533" ulx="305" uly="497">groß heer mit ſech führeten,</line>
        <line lrx="952" lry="588" ulx="309" uly="533">12. Aber viele peieſter kamen zu Alci⸗</line>
        <line lrx="951" lry="601" ulx="384" uly="569">Vt mo und Bacchide, und viele von</line>
        <line lrx="694" lry="639" ulx="306" uly="605">den frommen in Iſrael;</line>
        <line lrx="952" lry="677" ulx="347" uly="641">13. Die verſahen ſich gutes zu Alci⸗</line>
        <line lrx="754" lry="714" ulx="307" uly="679">mo, und begehreten frieden.</line>
        <line lrx="952" lry="749" ulx="346" uly="715">14. Und ſprachen: Alcimus iſt ein</line>
        <line lrx="953" lry="787" ulx="303" uly="751">prieſter aus dem geſchlechte Aaron, er</line>
        <line lrx="841" lry="820" ulx="304" uly="788">wird uns keine untreue beweiſen.</line>
        <line lrx="951" lry="861" ulx="347" uly="825">15. Und Alcimus ſaate ihnen friede zu,</line>
        <line lrx="952" lry="894" ulx="302" uly="860">Aund thät einen eid, und ſprach: Wir wol⸗</line>
        <line lrx="950" lry="931" ulx="300" uly="896">lken euch und eure freunde nicht beleidigen.</line>
        <line lrx="952" lry="970" ulx="344" uly="933">16. Da ſie ihm alſo glaubeten, ließ er</line>
      </zone>
      <zone lrx="971" lry="1005" type="textblock" ulx="301" uly="969">
        <line lrx="971" lry="1005" ulx="301" uly="969">fechzig aus ihnen fahen, und tödtete ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="2315" type="textblock" ulx="294" uly="1005">
        <line lrx="949" lry="1040" ulx="302" uly="1005">alle auf einen tas, wie die ſchrift ſpricht:</line>
        <line lrx="951" lry="1077" ulx="342" uly="1043">17. Dasß * fleiſch deiner heiligen haben</line>
        <line lrx="952" lry="1114" ulx="300" uly="1078">ſie den thieren gegeben, ſie haben blut</line>
        <line lrx="948" lry="1149" ulx="300" uly="1116">vergoſſen um Jeruſalem umher, wie</line>
        <line lrx="949" lry="1187" ulx="299" uly="1152">waſſer, und war niemand, der ſie be⸗</line>
        <line lrx="718" lry="1224" ulx="299" uly="1188">grub. * Pſ. 79/2.</line>
        <line lrx="949" lry="1261" ulx="341" uly="1224">18. Darum kam eine ſehr groſſe furcht</line>
        <line lrx="948" lry="1302" ulx="299" uly="1259">und ſchrecken in das volck, welches klag⸗</line>
        <line lrx="949" lry="1339" ulx="298" uly="1298">te, daß weder glaube noch treue in Aleci⸗</line>
        <line lrx="947" lry="1376" ulx="298" uly="1335">mo wäre: denn er * hielt ſeinen eid</line>
        <line lrx="726" lry="1413" ulx="299" uly="1366">nicht. * cap. 6,62.</line>
        <line lrx="948" lry="1462" ulx="300" uly="1407">19. Und Bacchides zog weg von Jeru⸗</line>
        <line lrx="949" lry="1480" ulx="437" uly="1443">ſalem, und belagerte Bethze⸗</line>
        <line lrx="948" lry="1514" ulx="298" uly="1479">cha, und ſandte aus, und ließ viele fa⸗</line>
        <line lrx="951" lry="1551" ulx="298" uly="1516">hen, ſo zuvor ſich an ihn ergeben hat⸗</line>
        <line lrx="948" lry="1588" ulx="298" uly="1553">ten, und von wegen der untreu wieder</line>
        <line lrx="948" lry="1629" ulx="296" uly="1588">von ihm flohen; und ließ ihrer viele töd⸗</line>
        <line lrx="872" lry="1661" ulx="297" uly="1626">ten, die warf er in eine groſſe grube.</line>
        <line lrx="946" lry="1694" ulx="336" uly="1662">20. Darnach befahl Bacchides das</line>
        <line lrx="943" lry="1733" ulx="295" uly="1697">land Alcimo, und ließ kriegs⸗volck bey</line>
        <line lrx="862" lry="1769" ulx="296" uly="1734">ihm, und er zog wieder zum könige.</line>
        <line lrx="945" lry="1812" ulx="335" uly="1770">21. Und Alcimus unterſtund ſich mit</line>
        <line lrx="901" lry="1847" ulx="296" uly="1807">gewalt hoherprieſter zu werden: .</line>
        <line lrx="943" lry="1879" ulx="334" uly="1842">22. Und hängete an ſich alle abtrün⸗</line>
        <line lrx="944" lry="1914" ulx="296" uly="1879">uige in Iſrael, und brachte das land</line>
        <line lrx="944" lry="1952" ulx="294" uly="1917">FJuda mit gewalt unter ſich, und plagte</line>
        <line lrx="712" lry="1987" ulx="298" uly="1952">das volck Iſrael ſehr hart.</line>
        <line lrx="943" lry="2024" ulx="334" uly="1987">23. Da nun Judas ſahe, daß Alci⸗</line>
        <line lrx="944" lry="2067" ulx="296" uly="2026">mus und die abtrünnigen aus Iſrael</line>
        <line lrx="906" lry="2098" ulx="294" uly="2063">viel gröſſern ſchaden in Iſrael thäten,</line>
        <line lrx="944" lry="2134" ulx="334" uly="2098">24. Zog er abermal umher durch das</line>
        <line lrx="944" lry="2172" ulx="295" uly="2135">gantze land Juda, und ſtraffete die ab⸗</line>
        <line lrx="944" lry="2205" ulx="295" uly="2170">trünnigen, und wehrete ihnen, daß</line>
        <line lrx="945" lry="2243" ulx="294" uly="2208">ſie nicht mehr alſo im lande hin und</line>
        <line lrx="595" lry="2281" ulx="295" uly="2244">her ziehen durften.</line>
        <line lrx="945" lry="2315" ulx="334" uly="2277">25. Da aber Alcimus ſahe, daß Ju⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="2349" type="textblock" ulx="296" uly="2312">
        <line lrx="964" lry="2349" ulx="296" uly="2312">das und ſein volck wieder gewaltig war,†</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="2460" type="textblock" ulx="279" uly="2348">
        <line lrx="943" lry="2391" ulx="279" uly="2348">und daß er ihnen nicht widerſtehen kon⸗</line>
        <line lrx="943" lry="2424" ulx="295" uly="2384">te, zog er wieder zum könige, und ver⸗</line>
        <line lrx="525" lry="2460" ulx="294" uly="2424">klagte ſie hart.</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="2518" type="textblock" ulx="296" uly="2453">
        <line lrx="964" lry="2518" ulx="296" uly="2453">26. Darum ſandte der könig einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="2708" type="textblock" ulx="295" uly="2490">
        <line lrx="941" lry="2532" ulx="437" uly="2490">groſſen fürſten, * Nicanor, da⸗</line>
        <line lrx="940" lry="2566" ulx="297" uly="2524">hin, der dem volck Iſrael ſehr gram</line>
        <line lrx="938" lry="2599" ulx="295" uly="2562">war, und gebot ihm, das volck Iſrael</line>
        <line lrx="937" lry="2638" ulx="296" uly="2599">gantz zu vertilgen. * 2 Macc. 14/12.</line>
        <line lrx="940" lry="2675" ulx="333" uly="2635">27. Und Nicanor zog mit einem groſ⸗</line>
        <line lrx="940" lry="2708" ulx="295" uly="2668">ſen heer gen Jernſalem, und ſchickte bo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="2385" type="textblock" ulx="964" uly="279">
        <line lrx="1615" lry="315" ulx="978" uly="279">ten zu Juda und ſeinen brüdern betrüg⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="347" ulx="978" uly="314">lich, die ſich ſtellen ſolten, als wolte er</line>
        <line lrx="1581" lry="385" ulx="977" uly="351">friede nut ihnen hakten, und ſprechen:</line>
        <line lrx="1610" lry="425" ulx="996" uly="387">28. Wir wollen friede mit einander hal⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="457" ulx="977" uly="423">ten, ich und ihr; und wil mit wenig volck</line>
        <line lrx="1608" lry="494" ulx="978" uly="459">kommten friedlich, daß ich dich anſpreche.</line>
        <line lrx="1610" lry="530" ulx="1015" uly="496">29. Alſo kam Nicanor zu Juda, und</line>
        <line lrx="1607" lry="567" ulx="978" uly="533">ſie empfiengen und ſprachen einander</line>
        <line lrx="1606" lry="607" ulx="977" uly="568">feiedlich an; aber es war beſtellet, daß</line>
        <line lrx="1484" lry="639" ulx="979" uly="606">man den Judam da fahen ſolte.</line>
        <line lrx="1609" lry="676" ulx="1017" uly="642">30. Diß ward Junda verkundſchaftet,</line>
        <line lrx="1611" lry="712" ulx="979" uly="679">daß Nicauor darum zu ihm kommen</line>
        <line lrx="1604" lry="751" ulx="971" uly="715">wäre, ihn mit dieſem betrug zu fahen?</line>
        <line lrx="1607" lry="785" ulx="980" uly="751">darum hütete er ſich vor ihm, und wol⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="828" ulx="980" uly="787">te nicht mehr zu ihm kommen.</line>
        <line lrx="1609" lry="858" ulx="1017" uly="821">31. Und da Nicanor merckte, daß ſein</line>
        <line lrx="1608" lry="894" ulx="977" uly="861">vornehmen war offenbar worden; zog</line>
        <line lrx="1608" lry="931" ulx="981" uly="894">er wider Juda, und thät eine ſchlachs</line>
        <line lrx="1456" lry="967" ulx="979" uly="933">mit ihm bey Caphar Salama.</line>
        <line lrx="1605" lry="1009" ulx="1017" uly="968">32. Da verlohr Nicanor bey fünf tau⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="1040" ulx="971" uly="1004">ſend mann; und ſein heer muſte flie⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="1077" ulx="980" uly="1043">hen auf Davids burg. .</line>
        <line lrx="1603" lry="1117" ulx="1015" uly="1075">33. Darnach kam Nicanor auch zunr</line>
        <line lrx="1604" lry="1149" ulx="970" uly="1113">heiligthum auf den berg Sion. Und die</line>
        <line lrx="1605" lry="1190" ulx="976" uly="1148">prieſter und elteſten giengen heraus ihn</line>
        <line lrx="1605" lry="1226" ulx="976" uly="1188">friedlich zu enpfahen, und ihm zu zeigen,</line>
        <line lrx="1603" lry="1261" ulx="969" uly="1222">daß ſie für den koͤnig groſſe opffer thäten.</line>
        <line lrx="1606" lry="1300" ulx="1013" uly="1257">34. Aber Nieansr verſpottete ſie mit</line>
        <line lrx="1604" lry="1333" ulx="966" uly="1294">ihrem gottesdienſt, und läſterte und ent⸗</line>
        <line lrx="1266" lry="1369" ulx="977" uly="1334">heiligte die opffer;</line>
        <line lrx="1605" lry="1407" ulx="1014" uly="1363">35. Und ſchwur einen eid, und ſprach⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="1440" ulx="978" uly="1403">Werdet ihr mir Judam und ſein hees</line>
        <line lrx="1601" lry="1479" ulx="979" uly="1437">nicht uberantworten in meine hand, ſo</line>
        <line lrx="1606" lry="1512" ulx="975" uly="1472">wil ich diß hauß verbrennen, ſo bald ich⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1550" ulx="975" uly="1514">glücklich wieder herkomme. Und zog weg</line>
        <line lrx="1564" lry="1589" ulx="967" uly="1552">mit groſſem grim.</line>
        <line lrx="1602" lry="1623" ulx="1013" uly="1584">36. Aber die prieſter* giengen hinein,</line>
        <line lrx="1603" lry="1664" ulx="975" uly="1618">und traten vor den altar im tempel,/ und.</line>
        <line lrx="1604" lry="1698" ulx="975" uly="1658">weineten, und ſprachen: * Jeſ. 37/14.</line>
        <line lrx="1603" lry="1736" ulx="1011" uly="1688">37. Ach HErr, dieweil du dieſes hauß</line>
        <line lrx="1603" lry="1768" ulx="972" uly="1729">erwehlet haſt, daß man dich da anru⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="1808" ulx="965" uly="1767">fen, und von dir predigen ſol:</line>
        <line lrx="1602" lry="1840" ulx="966" uly="1797">33. So bitten wir dich, du wolleſt</line>
        <line lrx="1603" lry="1874" ulx="971" uly="1838">an dieſem Nicanor und ſeinem heer ra⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1915" ulx="964" uly="1868">ſche üben, und daran gedencken, daß</line>
        <line lrx="1597" lry="1952" ulx="965" uly="1907">ſie dein heiligthum und dich gekäſtert ha⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1984" ulx="972" uly="1946">ben; und wolleſt ſie aus dem lande ver⸗</line>
        <line lrx="1302" lry="2023" ulx="972" uly="1988">jagen und vertilgen.</line>
        <line lrx="1599" lry="2060" ulx="1008" uly="2016">39. Und Nicanor zog von Jeruſalem</line>
        <line lrx="1596" lry="2096" ulx="972" uly="2055">weg, und lagerte ſich bey Beth⸗ Horon⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="2168" ulx="972" uly="2089">Da kam noch lern heer aus Syria zu</line>
        <line lrx="1316" lry="2168" ulx="967" uly="2133">ihm, ihm zu helffen.</line>
        <line lrx="1598" lry="2225" ulx="966" uly="2160">40. 2 ber Judas lagerte ſich gegen ihm</line>
        <line lrx="1598" lry="2238" ulx="1110" uly="2195">bey Adaſar mit drey tauſend</line>
        <line lrx="1602" lry="2275" ulx="965" uly="2229">mann, und betete zu GOtt/ und ſprach</line>
        <line lrx="1535" lry="2316" ulx="965" uly="2279">alſo: ⸗ .</line>
        <line lrx="1598" lry="2352" ulx="1007" uly="2303">41. HErr Gott, da dich die boten des</line>
        <line lrx="1574" lry="2385" ulx="971" uly="2339">königes Sennacherib läſterten, ſchickte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2418" type="textblock" ulx="960" uly="2377">
        <line lrx="1598" lry="2418" ulx="960" uly="2377">du einen engel, der ſchlug todt hundert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2561" type="textblock" ulx="968" uly="2421">
        <line lrx="1545" lry="2456" ulx="968" uly="2421">und fünf und achtzig tauſend mann.</line>
        <line lrx="1600" lry="2494" ulx="1005" uly="2447">42. Alſo ſchlags dieſe unſere feinde</line>
        <line lrx="1598" lry="2527" ulx="970" uly="2486">heuts vor unſern augen, und richte dies⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="2561" ulx="970" uly="2525">ſen Nieanor nach ſeiner groſſen miſſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2639" type="textblock" ulx="959" uly="2557">
        <line lrx="1578" lry="2605" ulx="959" uly="2557">that; daß andere leute erkennen, dar</line>
        <line lrx="1598" lry="2639" ulx="959" uly="2592">du ihn darum geſtraffet haſt, daß er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="2672" type="textblock" ulx="970" uly="2636">
        <line lrx="1443" lry="2672" ulx="970" uly="2636">dein heiligthum geläſtert hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2735" type="textblock" ulx="1005" uly="2667">
        <line lrx="1600" lry="2703" ulx="1050" uly="2667">t eyszetzenden tage des mo⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="2735" ulx="1005" uly="2674">43. Und am dreysehenden tag nats</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2800" type="textblock" ulx="1487" uly="2786">
        <line lrx="1490" lry="2800" ulx="1487" uly="2786">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1516" type="textblock" ulx="1690" uly="256">
        <line lrx="1772" lry="274" ulx="1697" uly="256">—</line>
        <line lrx="1772" lry="310" ulx="1698" uly="282">ats Nar.</line>
        <line lrx="1772" lry="347" ulx="1699" uly="319">kinunder;</line>
        <line lrx="1767" lry="383" ulx="1697" uly="354">Eeſin um.</line>
        <line lrx="1770" lry="422" ulx="1709" uly="390">41. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="458" ulx="1694" uly="424">kurfen ſe⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="496" ulx="1692" uly="463">ſoben.</line>
        <line lrx="1772" lry="531" ulx="1710" uly="498">45. Ar⸗</line>
        <line lrx="1770" lry="568" ulx="1693" uly="535">nle tagreie</line>
        <line lrx="1772" lry="601" ulx="1694" uly="569">und ſſf:</line>
        <line lrx="1770" lry="640" ulx="1717" uly="606">46, 05</line>
        <line lrx="1768" lry="672" ulx="1700" uly="644">Unler af</line>
        <line lrx="1772" lry="712" ulx="1698" uly="680">ſiſundh</line>
        <line lrx="1772" lry="751" ulx="1695" uly="715">lanen iu</line>
        <line lrx="1772" lry="784" ulx="1691" uly="753">in ihm. 2</line>
        <line lrx="1767" lry="824" ulx="1691" uly="788">geſchlagetn⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="858" ulx="1705" uly="828">47. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="891" ulx="1690" uly="863">rite den r⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="928" ulx="1690" uly="899">(anor abe</line>
        <line lrx="1772" lry="972" ulx="1694" uly="935">Und die r</line>
        <line lrx="1772" lry="1002" ulx="1697" uly="975">gusgerecke</line>
        <line lrx="1772" lry="1042" ulx="1696" uly="1006">den eilig</line>
        <line lrx="1772" lry="1074" ulx="1695" uly="1041">kopf undhh</line>
        <line lrx="1771" lry="1110" ulx="1692" uly="1078">ſglem auft</line>
        <line lrx="1772" lry="1154" ulx="1708" uly="1118">49. De</line>
        <line lrx="1771" lry="1184" ulx="1693" uly="1150">ſtölich, un</line>
        <line lrx="1772" lry="1223" ulx="1693" uly="1187">ſen frenden</line>
        <line lrx="1772" lry="1265" ulx="1702" uly="1231">49. lnd</line>
        <line lrx="1772" lry="1296" ulx="1693" uly="1260">lichdieſent</line>
        <line lrx="1772" lry="1332" ulx="1691" uly="1299">tag des me</line>
        <line lrx="1771" lry="1383" ulx="1691" uly="1339">5. Aſe</line>
        <line lrx="1769" lry="1405" ulx="1691" uly="1372">Idg eine</line>
        <line lrx="1772" lry="1454" ulx="1746" uly="1414">G</line>
        <line lrx="1772" lry="1516" ulx="1700" uly="1471">Von Ju</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2023" type="textblock" ulx="1690" uly="1516">
        <line lrx="1772" lry="1549" ulx="1723" uly="1516">Shor</line>
        <line lrx="1772" lry="1585" ulx="1734" uly="1560">err</line>
        <line lrx="1772" lry="1625" ulx="1709" uly="1593">„ und</line>
        <line lrx="1769" lry="1660" ulx="1690" uly="1623">lähmen,</line>
        <line lrx="1772" lry="1697" ulx="1691" uly="1660">iind daß ſe</line>
        <line lrx="1771" lry="1731" ulx="1708" uly="1700">2. Den,</line>
        <line lrx="1772" lry="1771" ulx="1691" uly="1729">in ſe ge</line>
        <line lrx="1772" lry="1806" ulx="1693" uly="1765">ſe tezdin</line>
        <line lrx="1746" lry="1837" ulx="1691" uly="1802">itten;</line>
        <line lrx="1768" lry="1878" ulx="1708" uly="1846">3. Auch</line>
        <line lrx="1772" lry="1918" ulx="1691" uly="1873">ſilig gef</line>
        <line lrx="1772" lry="1952" ulx="1691" uly="1914">dercke err</line>
        <line lrx="1772" lry="1989" ulx="1692" uly="1954">räbet;</line>
        <line lrx="1772" lry="2023" ulx="1693" uly="1986">don Rern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2060" type="textblock" ulx="1670" uly="2024">
        <line lrx="1772" lry="2060" ulx="1670" uly="2024">eruſt gew</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2314" type="textblock" ulx="1696" uly="2063">
        <line lrx="1772" lry="2100" ulx="1708" uly="2063">4. Daß</line>
        <line lrx="1772" lry="2132" ulx="1696" uly="2089">Reihnen</line>
        <line lrx="1772" lry="2167" ulx="1707" uly="2132">ind ge</line>
        <line lrx="1772" lry="2203" ulx="1699" uly="2168">Uund ihre</line>
        <line lrx="1772" lry="2242" ulx="1716" uly="2210">. Un</line>
        <line lrx="1763" lry="2278" ulx="1698" uly="2235">ithim,</line>
        <line lrx="1772" lry="2314" ulx="1697" uly="2273">ſohit Pen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2724" type="textblock" ulx="1695" uly="2571">
        <line lrx="1728" lry="2599" ulx="1713" uly="2571">7.</line>
        <line lrx="1770" lry="2646" ulx="1695" uly="2571">ſnl 8</line>
        <line lrx="1772" lry="2681" ulx="1698" uly="2638">Und ſeine</line>
        <line lrx="1770" lry="2724" ulx="1729" uly="2681">gung</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="899" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0899">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0899.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="91" lry="386" type="textblock" ulx="0" uly="261">
        <line lrx="88" lry="287" ulx="0" uly="261">—</line>
        <line lrx="91" lry="321" ulx="5" uly="283">bridernlen⸗</line>
        <line lrx="86" lry="386" ulx="0" uly="321">n, ur</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1053" type="textblock" ulx="0" uly="491">
        <line lrx="87" lry="545" ulx="0" uly="491"> in Dlrn 15</line>
        <line lrx="86" lry="571" ulx="1" uly="510">in tier</line>
        <line lrx="84" lry="616" ulx="0" uly="576">n beſclt/1</line>
        <line lrx="57" lry="647" ulx="0" uly="615">en ſelt.</line>
        <line lrx="88" lry="682" ulx="0" uly="649">Nerknneiick</line>
        <line lrx="88" lry="719" ulx="0" uly="687">1 ihn un</line>
        <line lrx="86" lry="760" ulx="2" uly="727">Uetrtg ni</line>
        <line lrx="84" lry="793" ulx="0" uly="763">kifin, u</line>
        <line lrx="75" lry="836" ulx="0" uly="799">Nteen.</line>
        <line lrx="87" lry="865" ulx="0" uly="835">ercte dKit</line>
        <line lrx="22" lry="911" ulx="1" uly="875">tar</line>
        <line lrx="28" lry="943" ulx="2" uly="911">thet</line>
        <line lrx="47" lry="980" ulx="0" uly="949">lnd</line>
        <line lrx="87" lry="1021" ulx="0" uly="977">uer tmfirit</line>
        <line lrx="87" lry="1053" ulx="1" uly="1019"> er mitt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1150" type="textblock" ulx="0" uly="1086">
        <line lrx="85" lry="1126" ulx="0" uly="1086">emmr in</line>
        <line lrx="86" lry="1150" ulx="61" uly="1126">er</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1347" type="textblock" ulx="0" uly="1253">
        <line lrx="85" lry="1319" ulx="0" uly="1253">liunti1</line>
        <line lrx="84" lry="1347" ulx="6" uly="1308">liſtertem⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1457" type="textblock" ulx="0" uly="1377">
        <line lrx="87" lry="1422" ulx="0" uly="1377">ecets</line>
        <line lrx="46" lry="1457" ulx="0" uly="1421">n m</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1566" type="textblock" ulx="0" uly="1490">
        <line lrx="88" lry="1531" ulx="0" uly="1490">rer ,ti</line>
        <line lrx="86" lry="1566" ulx="0" uly="1527">ne. Und en</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1662" type="textblock" ulx="3" uly="1594">
        <line lrx="87" lry="1662" ulx="3" uly="1594">ſeni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2331" type="textblock" ulx="0" uly="2173">
        <line lrx="87" lry="2263" ulx="0" uly="2173">eſch 73</line>
        <line lrx="76" lry="2267" ulx="0" uly="2225"> d dren ſ</line>
        <line lrx="79" lry="2331" ulx="0" uly="2255">nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2746" type="textblock" ulx="0" uly="2664">
        <line lrx="87" lry="2734" ulx="0" uly="2664">he. “</line>
        <line lrx="27" lry="2746" ulx="0" uly="2713">de</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2771" type="textblock" ulx="94" uly="2758">
        <line lrx="99" lry="2771" ulx="94" uly="2758">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1497" type="textblock" ulx="0" uly="1463">
        <line lrx="87" lry="1497" ulx="0" uly="1463">maetel</line>
      </zone>
      <zone lrx="971" lry="250" type="textblock" ulx="627" uly="201">
        <line lrx="971" lry="250" ulx="627" uly="201">der Maccabaͤer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="257" type="textblock" ulx="1123" uly="201">
        <line lrx="1463" lry="257" ulx="1123" uly="201">Cap. 7. 8. 93</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="465" type="textblock" ulx="160" uly="286">
        <line lrx="801" lry="321" ulx="162" uly="286">nats Adar, thäten ſie eine ſchlacht mit</line>
        <line lrx="800" lry="357" ulx="162" uly="323">einander; und Nicanor kam zum aller⸗</line>
        <line lrx="329" lry="393" ulx="161" uly="361">erſten um.</line>
        <line lrx="797" lry="431" ulx="199" uly="390">44. Und da ſein heer ſolches ſahe,</line>
        <line lrx="798" lry="465" ulx="160" uly="431">worffen ſie die waffen von ſich, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="268" lry="508" type="textblock" ulx="134" uly="469">
        <line lrx="268" lry="508" ulx="134" uly="469">flohen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="1403" type="textblock" ulx="162" uly="489">
        <line lrx="799" lry="537" ulx="201" uly="489">4°. Aber Judas jagte ihnen nach ei⸗</line>
        <line lrx="798" lry="574" ulx="162" uly="533">ne tagreiſe, von Adaſar bis gen Gaza,</line>
        <line lrx="764" lry="609" ulx="163" uly="574">aund * ließ trometen, * capv. 4/13.</line>
        <line lrx="801" lry="646" ulx="204" uly="609">46. Daß das volck aus allen flecken</line>
        <line lrx="811" lry="681" ulx="162" uly="647">umher auf dem lande heraus zu ihm</line>
        <line lrx="801" lry="717" ulx="164" uly="682">lieffe, und hülffe die feinde ſchlagen; und</line>
        <line lrx="801" lry="753" ulx="164" uly="719">kamen zu Juda, und hielten ſich wieder</line>
        <line lrx="801" lry="789" ulx="162" uly="754">zu ihm. Alſo ward das heer Nicanor</line>
        <line lrx="746" lry="827" ulx="163" uly="791">geſchlagen, und kam niemand davon.</line>
        <line lrx="803" lry="862" ulx="200" uly="826">47. Und Judas plünderte ſie, und füh⸗</line>
        <line lrx="802" lry="897" ulx="164" uly="863">rete den raub mit ſich weg. * Dem Ni⸗</line>
        <line lrx="800" lry="932" ulx="162" uly="898">canor aber ließ er den kopf abhauen,</line>
        <line lrx="803" lry="968" ulx="165" uly="934">und die rechte hand, die er zum eide</line>
        <line lrx="803" lry="1004" ulx="167" uly="970">ausgerecket hatte, da er läſterte, und</line>
        <line lrx="805" lry="1041" ulx="164" uly="1006">dem heiligthum dräuete; und ließ beyde</line>
        <line lrx="805" lry="1099" ulx="166" uly="1043">kopf und hand mit führen, und zu Jeru⸗</line>
        <line lrx="767" lry="1113" ulx="164" uly="1078">ſalem aufhängen. * ISam. 17,51.</line>
        <line lrx="806" lry="1150" ulx="206" uly="1115">48. Da ward das volck wieder ſehr</line>
        <line lrx="805" lry="1187" ulx="166" uly="1151">frölich, und feyerten dieſen tag mit groſ⸗</line>
        <line lrx="355" lry="1222" ulx="167" uly="1188">ſen freuden.</line>
        <line lrx="806" lry="1257" ulx="179" uly="1223">49. Und verordneten, daß man jähr⸗</line>
        <line lrx="808" lry="1294" ulx="167" uly="1259">lich dieſen tag, nemlich den dreyzehenden</line>
        <line lrx="719" lry="1329" ulx="166" uly="1297">tag des monden Adar, feyren ſolte.</line>
        <line lrx="808" lry="1365" ulx="208" uly="1331">50. Alſo ward wieder friede im lande</line>
        <line lrx="508" lry="1403" ulx="167" uly="1368">Juda eine kleine zeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="1621" type="textblock" ulx="187" uly="1402">
        <line lrx="687" lry="1470" ulx="283" uly="1402">Das 8. Capitel.</line>
        <line lrx="787" lry="1509" ulx="187" uly="1472">Von Judä bündniß mit den Römern.</line>
        <line lrx="806" lry="1543" ulx="233" uly="1509">S hörete aber Judas von den Rö⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1582" ulx="251" uly="1545">niern, daß ſie ſehr mächtig wären,</line>
        <line lrx="807" lry="1621" ulx="250" uly="1581">und fremde völcker gerne in ſchutz</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="1653" type="textblock" ulx="160" uly="1616">
        <line lrx="807" lry="1653" ulx="160" uly="1616">nähmen, die hülffe bey ihnen ſuchten;</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="2659" type="textblock" ulx="166" uly="1653">
        <line lrx="758" lry="1689" ulx="166" uly="1653">und daß ſie treue und glauben hielten.</line>
        <line lrx="808" lry="1724" ulx="193" uly="1690">2. Denn er hörete, wie ehrliche tha⸗</line>
        <line lrx="808" lry="1761" ulx="167" uly="1726">ten ſie gethan wider die Gallos, welche</line>
        <line lrx="808" lry="1799" ulx="168" uly="1760">ſie bezwungen und unter ſich gebracht</line>
        <line lrx="291" lry="1847" ulx="168" uly="1799">hatten;</line>
        <line lrx="807" lry="1875" ulx="210" uly="1832">3. Auch welche groſſe kriege ſie in Hi⸗</line>
        <line lrx="807" lry="1909" ulx="168" uly="1856">ſpania geführet hatten, und die berg⸗</line>
        <line lrx="808" lry="1941" ulx="169" uly="1903">wercke erobert, da man gold und ſilber</line>
        <line lrx="807" lry="1982" ulx="169" uly="1941">gräbet; und daß ſie viel länder, ferne</line>
        <line lrx="806" lry="2012" ulx="169" uly="1978">von Rom, mit groſſer vernunft und</line>
        <line lrx="772" lry="2047" ulx="169" uly="2012">ernſt gewonnen hätten, und erhielten;</line>
        <line lrx="807" lry="2084" ulx="211" uly="2048">q. Daß ſie anch viele gewaltige könige,</line>
        <line lrx="809" lry="2120" ulx="169" uly="2082">die ihnen in ihr land mit macht gezogen</line>
        <line lrx="809" lry="2160" ulx="171" uly="2120">ſind, geſchlagen und verjaget hätten,</line>
        <line lrx="773" lry="2192" ulx="168" uly="2156">und ihre königreiche unter ſich bracht;</line>
        <line lrx="811" lry="2233" ulx="205" uly="2192">5. Und daß ſie neulich den könig von</line>
        <line lrx="811" lry="2263" ulx="171" uly="2228">Kithim, Philippum, und hernach ſeinen</line>
        <line lrx="691" lry="2310" ulx="179" uly="2264">tohn Perſen überwunden hätten.</line>
        <line lrx="809" lry="2336" ulx="207" uly="2299">6. Auch von dem groſſen Antischo,</line>
        <line lrx="811" lry="2373" ulx="169" uly="2335">dem könig in Aſia, der wider die Rö⸗</line>
        <line lrx="812" lry="2408" ulx="171" uly="2373">mer gezogen war, mit hundert und</line>
        <line lrx="810" lry="2445" ulx="170" uly="2407">zwanzig elephanten, mit groſſem reiſt⸗</line>
        <line lrx="812" lry="2480" ulx="168" uly="2443">gen zeug und wagen; aber * die Rö⸗</line>
        <line lrx="682" lry="2540" ulx="170" uly="2477">mer hatten ſein heer geſchlagen,</line>
        <line lrx="542" lry="2551" ulx="316" uly="2518">* Dan. 11,30.</line>
        <line lrx="812" lry="2588" ulx="258" uly="2551">Und ihn gezwungen, daß er um</line>
        <line lrx="811" lry="2622" ulx="168" uly="2558">fiede bitten muſte; und haben ihm</line>
        <line lrx="811" lry="2659" ulx="170" uly="2624">und ſeinen erben nach ihm eine groſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="2699" type="textblock" ulx="167" uly="2658">
        <line lrx="808" lry="2699" ulx="167" uly="2658">ſchatzung aufgelegt, die ſie jährlich den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="645" type="textblock" ulx="824" uly="284">
        <line lrx="1465" lry="321" ulx="826" uly="284">Römern geben muſten;: dazu muſte er</line>
        <line lrx="1253" lry="356" ulx="826" uly="320">den Römern geiſel ſchicken.</line>
        <line lrx="1464" lry="392" ulx="864" uly="357">8. Sie nahmen ihm auch Jonien,</line>
        <line lrx="1465" lry="435" ulx="824" uly="394">Aſten, und Lydien, die edelſten länder,</line>
        <line lrx="1372" lry="465" ulx="826" uly="429">und gaben ſie dem könige Eumeni.</line>
        <line lrx="1498" lry="501" ulx="863" uly="465">9. Es ſetzten ſich auch die Griechen</line>
        <line lrx="1263" lry="537" ulx="827" uly="498">mit groſſer macht wider ſie.</line>
        <line lrx="1467" lry="570" ulx="862" uly="537">10. Aber ſie ſchickten einen haupt⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="610" ulx="826" uly="573">mann wider die Griechen, der ſchlug ſie,</line>
        <line lrx="1470" lry="645" ulx="827" uly="610">und nahm das land ein, und ließ in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="681" type="textblock" ulx="821" uly="645">
        <line lrx="1469" lry="681" ulx="821" uly="645">ſtädten die mauren niederreiſſen, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="2748" type="textblock" ulx="826" uly="682">
        <line lrx="1470" lry="752" ulx="826" uly="682">ſey muſten frieden halten und gehorſam</line>
        <line lrx="901" lry="748" ulx="838" uly="725">eyn.</line>
        <line lrx="1470" lry="790" ulx="866" uly="752">11. Solchen ernſt erzeigten ſie gegen</line>
        <line lrx="1471" lry="823" ulx="826" uly="788">allen ihren feinden, daß ſie alle diejeni⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="864" ulx="826" uly="825">gen bezwungen, die ſich wider ſie ſetzten.</line>
        <line lrx="1470" lry="895" ulx="865" uly="862">12. Aber mit den freunden und bun⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="933" ulx="827" uly="897">desgenoſſen hielten ſie guten frieden, und</line>
        <line lrx="1470" lry="971" ulx="826" uly="935">* bielten glauben, und waren mächtig</line>
        <line lrx="1470" lry="1005" ulx="826" uly="970">und gefürchtet in allen landen. *v. I.</line>
        <line lrx="1472" lry="1042" ulx="868" uly="1006">13. Wem ſie hulffen, der ward ge⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1079" ulx="828" uly="1019">ſchützet und erhalten bey ſei einem könig⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1113" ulx="829" uly="1076">reich; welchen ſie aber ſtraffen wolten,</line>
        <line lrx="1471" lry="1151" ulx="830" uly="1115">der ward von land und leuten verjagt,</line>
        <line lrx="1249" lry="1186" ulx="831" uly="1150">und wurden ſehr mächtig.</line>
        <line lrx="1469" lry="1227" ulx="870" uly="1186">14. Und war ſolche tugend bey ihnen,</line>
        <line lrx="1471" lry="1258" ulx="831" uly="1222">daß ſich keiner zum könige machte, es</line>
        <line lrx="1211" lry="1293" ulx="831" uly="1258">war auch kein könig da;</line>
        <line lrx="1472" lry="1327" ulx="869" uly="1294">15. Sondern der rath, das waren</line>
        <line lrx="1473" lry="1386" ulx="831" uly="1331">dreyhundert und zwanzig mann, die</line>
        <line lrx="1075" lry="1402" ulx="831" uly="1367">regierten wohl.</line>
        <line lrx="1473" lry="1436" ulx="872" uly="1380">16. Und jährlich wehlete man einen</line>
        <line lrx="1472" lry="1472" ulx="833" uly="1440">hauptmann, der in allen ihren landen</line>
        <line lrx="1473" lry="1511" ulx="831" uly="1476">zu gebieten hatte, dem muſten ſie alle</line>
        <line lrx="1471" lry="1549" ulx="832" uly="1511">gehorſam ſeyn. Und war keine hoffart,</line>
        <line lrx="1330" lry="1586" ulx="833" uly="1516">neid, ſorh zwietracht bey ihnen.</line>
        <line lrx="1470" lry="1618" ulx="836" uly="1583">17. Ind Judas wehlete Eupolemum,</line>
        <line lrx="1473" lry="1655" ulx="966" uly="1619">den ſohn Johannis, des ſohns</line>
        <line lrx="1471" lry="1690" ulx="833" uly="1655">Jacob, und Jaſon, Eleaſars ſohn, und</line>
        <line lrx="1472" lry="1726" ulx="832" uly="1692">ſendete ſie gen Rom, mit den Romern</line>
        <line lrx="1451" lry="1763" ulx="832" uly="1728">freundſchaft und einen bund zu machen,</line>
        <line lrx="1472" lry="1800" ulx="870" uly="1763">18. Daß ſie ihnen hülffen, daß das</line>
        <line lrx="1475" lry="1835" ulx="832" uly="1799">königreich Iſrgel nicht unterdrücket wür⸗</line>
        <line lrx="1169" lry="1868" ulx="832" uly="1837">de von den Griechen.</line>
        <line lrx="1474" lry="1907" ulx="869" uly="1873">19. Dieſe zogen gen Rom einen wei⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1941" ulx="831" uly="1908">ten weg, und kamen vor den rath, und</line>
        <line lrx="1053" lry="1978" ulx="831" uly="1944">ſprachen alſo:</line>
        <line lrx="1474" lry="2014" ulx="868" uly="1978">20. Judas Maccabäus und ſeine brü⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="2048" ulx="832" uly="2013">der, und das jüdiſche volck haben uns</line>
        <line lrx="1472" lry="2096" ulx="833" uly="2050">zu euch geſandt, einen frieden und bund</line>
        <line lrx="1474" lry="2120" ulx="835" uly="2082">mit euch zu mächen, daß ihr uns in</line>
        <line lrx="1473" lry="2177" ulx="834" uly="2122">ſchutz nehmen wollet, als freunde und</line>
        <line lrx="1112" lry="2192" ulx="836" uly="2158">bundes⸗genoſſen.</line>
        <line lrx="1338" lry="2225" ulx="871" uly="2168">21. Das gefiel den Römern .</line>
        <line lrx="1477" lry="2263" ulx="871" uly="2226">22: Und lieſſen * den bund auf meßin⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="2299" ulx="836" uly="2263">ge tafeln ſchreiben, welche ſie gen Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="2334" ulx="836" uly="2299">lem ſchickten, zu einem gedachtniß des</line>
        <line lrx="1475" lry="2370" ulx="836" uly="2333">aufgerichteten friedens und bundes; und</line>
        <line lrx="1476" lry="2407" ulx="837" uly="2372">lautete alſo: * cav. 12,I. cap. 14/18.</line>
        <line lrx="1477" lry="2442" ulx="874" uly="2406">23. GOtt gebe den Römern und den</line>
        <line lrx="1476" lry="2479" ulx="836" uly="2441">Juden glück und friede zu land und zu</line>
        <line lrx="1476" lry="2515" ulx="836" uly="2477">waſſer, und behüte ſie für krieg und</line>
        <line lrx="1103" lry="2549" ulx="835" uly="2512">feinden ewiglich.</line>
        <line lrx="1475" lry="2587" ulx="874" uly="2548">24. Wo aber die Römer krieg haben</line>
        <line lrx="1475" lry="2621" ulx="835" uly="2585">würden zu Rom, oder in ihren landen</line>
        <line lrx="1504" lry="2657" ulx="836" uly="2622">und gebieten,</line>
        <line lrx="1476" lry="2714" ulx="873" uly="2648">235. So ſollen die JIunden den Römern</line>
        <line lrx="1474" lry="2748" ulx="1364" uly="2699">getren⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="900" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0900">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0900.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="634" lry="255" type="textblock" ulx="303" uly="201">
        <line lrx="634" lry="255" ulx="303" uly="201">94 Cap. 8. 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="962" lry="249" type="textblock" ulx="799" uly="201">
        <line lrx="962" lry="249" ulx="799" uly="201">Das 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1139" lry="248" type="textblock" ulx="981" uly="200">
        <line lrx="1139" lry="248" ulx="981" uly="200">Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="962" lry="317" type="textblock" ulx="301" uly="279">
        <line lrx="962" lry="317" ulx="301" uly="279">getreulich hülffe thun, darnach es die</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="859" type="textblock" ulx="301" uly="318">
        <line lrx="871" lry="356" ulx="301" uly="318">noth fordert; . .</line>
        <line lrx="950" lry="390" ulx="341" uly="351">26. Und ſollen der Römer ſeinden</line>
        <line lrx="951" lry="425" ulx="301" uly="388">nicht ſpeiſe, waffen, geld, ſchiffe und</line>
        <line lrx="952" lry="461" ulx="301" uly="424">andere dinge zuſchicken. Dieſes fordern</line>
        <line lrx="951" lry="494" ulx="301" uly="459">die Römer von den Juden, und ſollen</line>
        <line lrx="950" lry="533" ulx="302" uly="495">die Juden ſolche ſtücke treulich halten,</line>
        <line lrx="783" lry="569" ulx="302" uly="533">ohn allen betrug und auszug.</line>
        <line lrx="951" lry="610" ulx="341" uly="565">27. Dagegen auch, ſo die Juden krieg</line>
        <line lrx="951" lry="646" ulx="302" uly="605">haben würden, ſollen ihnen die Römer</line>
        <line lrx="950" lry="680" ulx="303" uly="642">getreulich helffen, darnach es die noth</line>
        <line lrx="529" lry="715" ulx="301" uly="682">fordert; 4</line>
        <line lrx="951" lry="749" ulx="338" uly="714">28. Und ſollen der Juden feinden</line>
        <line lrx="951" lry="788" ulx="302" uly="751">nicht ſpeiſe, waffen, geld, ſchiffe, oder</line>
        <line lrx="952" lry="824" ulx="302" uly="787">andere dinge zuſchicken. Das ſagen die</line>
        <line lrx="951" lry="859" ulx="303" uly="824">Römer zu, und wollen ſolchen bund</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="905" type="textblock" ulx="269" uly="861">
        <line lrx="820" lry="905" ulx="269" uly="861">treulich und ohne betrug halten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="1913" type="textblock" ulx="298" uly="897">
        <line lrx="949" lry="932" ulx="342" uly="897">29. Alſo iſt der bund zwiſchen den</line>
        <line lrx="896" lry="969" ulx="302" uly="933">Römern und den Juden aufgerichtet.</line>
        <line lrx="952" lry="1006" ulx="344" uly="969">30. So aber hernach dieſer oder jener</line>
        <line lrx="954" lry="1042" ulx="301" uly="1005">theil bedächten mehr ſtücke dazu zu ſe⸗</line>
        <line lrx="953" lry="1080" ulx="298" uly="1042">tzen, oder etwas zu ändern, und davon</line>
        <line lrx="950" lry="1116" ulx="301" uly="1078">zu thun, das ſol jeder theil macht haben.</line>
        <line lrx="953" lry="1152" ulx="302" uly="1116">Und was ſie dazu ſetzen, oder davon</line>
        <line lrx="953" lry="1188" ulx="301" uly="1152">thun werden, ſol alles ſtets und veſt</line>
        <line lrx="649" lry="1227" ulx="302" uly="1190">gehalten werden.</line>
        <line lrx="952" lry="1261" ulx="343" uly="1223">31. Daß auch der könig Demetrius an</line>
        <line lrx="953" lry="1297" ulx="299" uly="1261">den Juden gewalt übet, davon haben wir</line>
        <line lrx="951" lry="1334" ulx="302" uly="1298">ihm geſchrieben alſo: Warum plageſt du</line>
        <line lrx="885" lry="1368" ulx="303" uly="1334">unſere freunde und bundesgenoſſen?</line>
        <line lrx="953" lry="1407" ulx="343" uly="1370">32. Wo ſie weiter über dich klagen wer⸗</line>
        <line lrx="953" lry="1445" ulx="302" uly="1406">den, ſo müſſen wir ſie ſchützen, und wol⸗</line>
        <line lrx="914" lry="1478" ulx="302" uly="1444">len dich zu land und waſſer augreiffen.</line>
        <line lrx="841" lry="1548" ulx="424" uly="1485">Das 9. Capitel.</line>
        <line lrx="950" lry="1591" ulx="301" uly="1550">Judä letzte ſchlacht und heldenmüthiger</line>
        <line lrx="949" lry="1627" ulx="340" uly="1588">tod: Jonathas, ſein bruder, wird an</line>
        <line lrx="949" lry="1662" ulx="338" uly="1624">ſeine ſtatt zum fürſten erwehlet: wel⸗</line>
        <line lrx="949" lry="1695" ulx="326" uly="1660">cher, nebſt Simon, ihres bruders Jo⸗</line>
        <line lrx="950" lry="1730" ulx="339" uly="1696">hannis tod rächet, Bacchidem über⸗</line>
        <line lrx="909" lry="1767" ulx="339" uly="1732">windet, und friede mit ihm machet.</line>
        <line lrx="950" lry="1805" ulx="405" uly="1768">Itler zeik, da Demetrius ver⸗</line>
        <line lrx="950" lry="1857" ulx="302" uly="1775">M nahm, daß * Nicanor mit ſei⸗</line>
        <line lrx="951" lry="1877" ulx="424" uly="1840">nem heer geſchlagen und umkom⸗</line>
        <line lrx="949" lry="1913" ulx="302" uly="1878">men war, ſendete er wiederum in Ju⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1033" lry="1951" type="textblock" ulx="301" uly="1915">
        <line lrx="1033" lry="1951" ulx="301" uly="1915">däam dieſe zween, Baechidem und Alci⸗ Asd</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="2708" type="textblock" ulx="295" uly="1951">
        <line lrx="950" lry="1991" ulx="302" uly="1951">mum, und mit ihnen ſein beſtes kriegs⸗</line>
        <line lrx="950" lry="2028" ulx="301" uly="1988">volck, das in ſchlachten pflegte auf der</line>
        <line lrx="947" lry="2060" ulx="300" uly="2025">rechten ſeite zu ſtehen. * cap. 7,43. 46.</line>
        <line lrx="949" lry="2097" ulx="340" uly="2062">2. Dieſe zogen gegen Galgala, und</line>
        <line lrx="948" lry="2139" ulx="300" uly="2099">belagerten und eroberten Masloth in</line>
        <line lrx="843" lry="2168" ulx="301" uly="2134">Arbela, und tödteten da viel leute.</line>
        <line lrx="947" lry="2207" ulx="341" uly="2172">3. Darnach im hundert und zwey und</line>
        <line lrx="950" lry="2244" ulx="299" uly="2207">funfzigſten jahr, im erſten monden, zo⸗</line>
        <line lrx="790" lry="2282" ulx="299" uly="2243">gen ſie gen Jeruſalem;</line>
        <line lrx="948" lry="2315" ulx="338" uly="2279">4. Und von dannen gen Verea, mit</line>
        <line lrx="946" lry="2355" ulx="299" uly="2314">zwanzig tauſend mann zu fuß, und</line>
        <line lrx="633" lry="2389" ulx="297" uly="2352">zwey tauſend zu roß.</line>
        <line lrx="945" lry="2421" ulx="339" uly="2384">§. Und Judas lagerte ſich bey Laiſa</line>
        <line lrx="686" lry="2456" ulx="298" uly="2423">mit drey tauſend mann.</line>
        <line lrx="945" lry="2491" ulx="336" uly="2455">6. Da aber ſein volck ſahe, daß die</line>
        <line lrx="941" lry="2528" ulx="297" uly="2493">feinde eine ſolche groſſe macht hatten,</line>
        <line lrx="942" lry="2564" ulx="298" uly="2528">erſchracken ſie, und flohen davon; daß</line>
        <line lrx="944" lry="2597" ulx="298" uly="2565">nicht mehr bey Juda blieben, denn acht</line>
        <line lrx="550" lry="2637" ulx="295" uly="2603">hundert mann.</line>
        <line lrx="942" lry="2675" ulx="335" uly="2633">7. Da Judas ſahe, daß ſein heer nicht</line>
        <line lrx="941" lry="2708" ulx="295" uly="2670">bey einander blieb, und doch die feinde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="1515" type="textblock" ulx="974" uly="315">
        <line lrx="1610" lry="352" ulx="975" uly="315">Und da er ſahe, daß er nicht raum hat⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="392" ulx="974" uly="351">te ſein volck zu tröſten, und wieder zu⸗</line>
        <line lrx="1308" lry="424" ulx="975" uly="388">ſammen zu bringen,</line>
        <line lrx="1609" lry="465" ulx="980" uly="424">8. Sprach er in dieſer angſt zu den</line>
        <line lrx="1607" lry="502" ulx="976" uly="460">übrigen: Auf, und laſſet uns verſuchen,</line>
        <line lrx="1608" lry="538" ulx="977" uly="496">ob wir die feinde angreiffen und ſchla⸗</line>
        <line lrx="1185" lry="567" ulx="975" uly="533">gen möchten.</line>
        <line lrx="1605" lry="611" ulx="1013" uly="569">9. Aber ſie wolten nicht, und weh⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="650" ulx="976" uly="607">reten ihm, und ſprachen: Es iſt nicht</line>
        <line lrx="1607" lry="680" ulx="976" uly="642">möglich, daß wir etwas ſchaffen; ſon⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="720" ulx="976" uly="678">dern laſſet uns auf dißmal weichen, und</line>
        <line lrx="1605" lry="756" ulx="975" uly="716">wieder abziehen, und unſere brüder,</line>
        <line lrx="1607" lry="788" ulx="977" uly="752">die von uns gelauffen ſind, wieder zu⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="828" ulx="975" uly="787">ſammen bringen: denn wollen wir wie⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="865" ulx="977" uly="825">derum an die feinde ziehen, und ſie an⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="898" ulx="977" uly="862">greiffen; jetzt iſt unſer viel zu wenig.</line>
        <line lrx="1605" lry="932" ulx="1015" uly="899">10. Aber Judas ſprach: Das ſey fer⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="969" ulx="977" uly="933">ne, daß wir fliehen ſolten. Iſt unſere zeit</line>
        <line lrx="1606" lry="1004" ulx="977" uly="969">kommen, ſo wollen wir ritterlich ſteuben</line>
        <line lrx="1603" lry="1043" ulx="978" uly="1007">um unſerer brüder willen, und unſere</line>
        <line lrx="1540" lry="1077" ulx="977" uly="1044">ehre nicht laſſen zu ſchanden werden.</line>
        <line lrx="1604" lry="1114" ulx="1016" uly="1080">II. Und die feinde waren auf, und</line>
        <line lrx="1608" lry="1154" ulx="978" uly="1117">machten ihre ordnung alſo: Im vorzug</line>
        <line lrx="1604" lry="1188" ulx="977" uly="1152">waren die ſchützen, und die beſten krie⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="1227" ulx="977" uly="1185">ger ſtunden vorn an der ſpitze. Der rei⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="1261" ulx="978" uly="1225">ſige zeug war getheilet in zween hauf⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="1295" ulx="977" uly="1262">fen, auf jeder ſeiten einer.</line>
        <line lrx="1604" lry="1332" ulx="1016" uly="1297">12. Der hauptmann Bacchides war</line>
        <line lrx="1602" lry="1370" ulx="976" uly="1335">auf der rechten ſeite. Mit dieſer ord⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="1407" ulx="975" uly="1372">nung zogen ſie daher, mit groſſem ge⸗</line>
        <line lrx="1304" lry="1442" ulx="975" uly="1408">ſchrey und trometen.</line>
        <line lrx="1601" lry="1479" ulx="1015" uly="1443">13. Da * ließ Judas auch trometen,</line>
        <line lrx="1602" lry="1515" ulx="975" uly="1479">und zog an ſie, und thät eine ſchlacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="1696" type="textblock" ulx="972" uly="1551">
        <line lrx="1601" lry="1589" ulx="974" uly="1551">die erde bebete von dem groſſen getüm⸗</line>
        <line lrx="1368" lry="1624" ulx="974" uly="1591">mel. * (ap. 4/13.</line>
        <line lrx="1601" lry="1661" ulx="1013" uly="1624">14. Da nun Judas ſahe, daß auf der</line>
        <line lrx="1600" lry="1696" ulx="972" uly="1662">rechten ſeiten Bacchides ſelbſt ſamt der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2386" type="textblock" ulx="969" uly="1734">
        <line lrx="1599" lry="1768" ulx="973" uly="1734">an, er und die andern, die ihr leben</line>
        <line lrx="1580" lry="1806" ulx="972" uly="1770">wagten, und erſchreckten ſie;</line>
        <line lrx="1599" lry="1842" ulx="1012" uly="1806">15. Und ſchlugen denſelbigen hauffen</line>
        <line lrx="1597" lry="1877" ulx="972" uly="1842">auf der rechten ſeite in die flucht, und</line>
        <line lrx="1597" lry="1947" ulx="970" uly="1879">agten ihnen nach bis an den berg bey</line>
        <line lrx="1430" lry="1947" ulx="1037" uly="1922">od. .</line>
        <line lrx="1598" lry="1992" ulx="1012" uly="1950">16. Da aber die auf der lincken ſeite</line>
        <line lrx="1598" lry="2024" ulx="971" uly="1987">ſolches ſahen, daß Judas ihnen nachjag⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="2065" ulx="972" uly="2024">te, eileten ſie dem Juda auch nach.</line>
        <line lrx="1597" lry="2097" ulx="1033" uly="2057">7. Da muſte ſich Judas gegen dieſe</line>
        <line lrx="1597" lry="2137" ulx="972" uly="2096">kehren, und wehrete ſich lang. Und ge⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="2168" ulx="972" uly="2132">ſchab da eine harte ſchlacht, daß viele</line>
        <line lrx="1601" lry="2210" ulx="972" uly="2166">verwundet wurden, und umkamen auf</line>
        <line lrx="1186" lry="2241" ulx="969" uly="2208">beyden ſeiten.</line>
        <line lrx="1598" lry="2285" ulx="1010" uly="2238">18. Bis Judas auch zuletzt umkam.</line>
        <line lrx="1453" lry="2321" ulx="970" uly="2280">Da flohen die übrigen. .</line>
        <line lrx="1599" lry="2354" ulx="1011" uly="2311">19. Und Jonathas und Simon nah⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="2386" ulx="970" uly="2351">men den leichnam ihres brudes Judä,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="2532" type="textblock" ulx="967" uly="2423">
        <line lrx="1600" lry="2463" ulx="1005" uly="2423">20. Und alles volck Iſrael traurete</line>
        <line lrx="1600" lry="2498" ulx="968" uly="2457">um Juda lange zeit, und klagten ihn</line>
        <line lrx="1441" lry="2532" ulx="967" uly="2498">ſehr, und ſprachen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="2641" type="textblock" ulx="968" uly="2568">
        <line lrx="1556" lry="2612" ulx="968" uly="2568">der Iſrgel geſchützet und errettet hat!</line>
        <line lrx="1600" lry="2641" ulx="1005" uly="2603">22. Diß iſt die hiſtorig von Juda.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2678" type="textblock" ulx="967" uly="2637">
        <line lrx="1601" lry="2678" ulx="967" uly="2637">Er hat aber ſonſt noch viel mehr groß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1643" lry="318" type="textblock" ulx="976" uly="280">
        <line lrx="1643" lry="318" ulx="976" uly="280">auf ihn drungen, ward ihm bange.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="1553" type="textblock" ulx="973" uly="1514">
        <line lrx="1615" lry="1553" ulx="973" uly="1514">von morgen an bis auf den abend; daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="1735" type="textblock" ulx="972" uly="1697">
        <line lrx="1619" lry="1735" ulx="972" uly="1697">groſſen macht war; da grif er daſelbſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1629" lry="2568" type="textblock" ulx="969" uly="2388">
        <line lrx="1611" lry="2424" ulx="969" uly="2388">und begruben ihn in ſeiner väter grage.</line>
        <line lrx="1629" lry="2568" ulx="1005" uly="2528">21. Ach daß der held umkommen iſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="2747" type="textblock" ulx="965" uly="2675">
        <line lrx="1628" lry="2747" ulx="965" uly="2675">ſer thaten geshan, welche um der men⸗ .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2256" type="textblock" ulx="1642" uly="284">
        <line lrx="1760" lry="320" ulx="1696" uly="284">ge nilen</line>
        <line lrx="1772" lry="354" ulx="1711" uly="320">13. Naa</line>
        <line lrx="1772" lry="392" ulx="1697" uly="357">ittoſen</line>
        <line lrx="1772" lry="429" ulx="1696" uly="392">maltig i</line>
        <line lrx="1771" lry="464" ulx="1707" uly="430">24. Und</line>
        <line lrx="1770" lry="502" ulx="1692" uly="466">funger in</line>
        <line lrx="1772" lry="535" ulx="1692" uly="502">den Voch</line>
        <line lrx="1766" lry="571" ulx="1709" uly="541">23. Q</line>
        <line lrx="1772" lry="611" ulx="1695" uly="576">Munner N</line>
        <line lrx="1766" lry="643" ulx="1715" uly="616">26,. MM</line>
        <line lrx="1768" lry="683" ulx="1700" uly="649">Arhen und</line>
        <line lrx="1772" lry="720" ulx="1697" uly="685">lrigenz de</line>
        <line lrx="1772" lry="752" ulx="1693" uly="722">Md ſeinenn</line>
        <line lrx="1765" lry="791" ulx="1704" uly="761">127. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="827" ulx="1690" uly="795">nd jamme</line>
        <line lrx="1772" lry="864" ulx="1690" uly="830">ſen iſt, ſe</line>
        <line lrx="1771" lry="935" ulx="1689" uly="867">u N</line>
        <line lrx="1772" lry="945" ulx="1667" uly="909">38. an</line>
        <line lrx="1743" lry="1010" ulx="1667" uly="976">tha:</line>
        <line lrx="1772" lry="1048" ulx="1642" uly="1015">. 29. Nag</line>
        <line lrx="1772" lry="1082" ulx="1664" uly="1047">fben Win</line>
        <line lrx="1772" lry="1119" ulx="1691" uly="1084">(en dern</line>
        <line lrx="1771" lry="1157" ulx="1691" uly="1123">d Gacch</line>
        <line lrx="1772" lry="1192" ulx="1707" uly="1161">30, Den</line>
        <line lrx="1772" lry="1235" ulx="1690" uly="1193">ſattzunmfi</line>
        <line lrx="1772" lry="1272" ulx="1648" uly="1229">iſezin ſi</line>
        <line lrx="1770" lry="1303" ulx="1706" uly="1270">31. Mleo</line>
        <line lrx="1772" lry="1345" ulx="1664" uly="1306">dregiere</line>
        <line lrx="1770" lry="1376" ulx="1667" uly="1346"> Da</line>
        <line lrx="1772" lry="1417" ulx="1667" uly="1379">td, ie</line>
        <line lrx="1772" lry="1451" ulx="1662" uly="1415">ubrachte</line>
        <line lrx="1770" lry="1490" ulx="1700" uly="1454">33. Als</line>
        <line lrx="1772" lry="1521" ulx="1694" uly="1489">ein hrude</line>
        <line lrx="1772" lry="1561" ulx="1663" uly="1520">ſ, und</line>
        <line lrx="1772" lry="1596" ulx="1668" uly="1556">ewuiſte</line>
        <line lrx="1772" lry="1630" ulx="1690" uly="1598">ger am ſee</line>
        <line lrx="1770" lry="1668" ulx="1707" uly="1635">39. C0</line>
        <line lrx="1772" lry="1739" ulx="1688" uly="1665">nieſi</line>
        <line lrx="1772" lry="1741" ulx="1699" uly="1709">. Pun</line>
        <line lrx="1769" lry="1779" ulx="1721" uly="1706">Na</line>
        <line lrx="1772" lry="1819" ulx="1689" uly="1778">fiimn, zul</line>
        <line lrx="1771" lry="1889" ulx="1688" uly="1849">te haub und</line>
        <line lrx="1772" lry="1952" ulx="1687" uly="1885">NN</line>
        <line lrx="1751" lry="1959" ulx="1704" uly="1927">36. J.</line>
        <line lrx="1766" lry="1998" ulx="1689" uly="1931">cie</line>
        <line lrx="1772" lry="2033" ulx="1667" uly="1989">ſen, und</line>
        <line lrx="1766" lry="2069" ulx="1690" uly="2032">Ales, das</line>
        <line lrx="1772" lry="2108" ulx="1664" uly="2064">inh in ih</line>
        <line lrx="1772" lry="2142" ulx="1712" uly="2107">7. Do</line>
        <line lrx="1772" lry="2180" ulx="1694" uly="2139">tuon, ſi</line>
        <line lrx="1771" lry="2216" ulx="1694" uly="2171">das dief⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="2256" ulx="1693" uly="2213">ieit annich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1671" lry="1761" type="textblock" ulx="1653" uly="1717">
        <line lrx="1671" lry="1761" ulx="1653" uly="1717">—2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2532" type="textblock" ulx="1690" uly="2362">
        <line lrx="1708" lry="2459" ulx="1690" uly="2431">2</line>
        <line lrx="1724" lry="2532" ulx="1708" uly="2362">= =. =</line>
        <line lrx="1742" lry="2463" ulx="1725" uly="2433">=</line>
        <line lrx="1772" lry="2470" ulx="1755" uly="2375">= S. =</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="901" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0901">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0901.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="90" lry="393" type="textblock" ulx="0" uly="258">
        <line lrx="90" lry="293" ulx="0" uly="258">gun</line>
        <line lrx="88" lry="316" ulx="0" uly="285">ed hin bu</line>
        <line lrx="87" lry="352" ulx="0" uly="321">nicht nunt</line>
        <line lrx="87" lry="393" ulx="0" uly="359">und wiche 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="539" type="textblock" ulx="0" uly="431">
        <line lrx="87" lry="472" ulx="0" uly="431">r ecteK</line>
        <line lrx="86" lry="510" ulx="0" uly="469">uts ettr</line>
        <line lrx="86" lry="539" ulx="1" uly="506">ffen unc</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="888" type="textblock" ulx="0" uly="578">
        <line lrx="81" lry="611" ulx="0" uly="578">ht, u</line>
        <line lrx="84" lry="648" ulx="0" uly="615">en: Gitn</line>
        <line lrx="86" lry="685" ulx="0" uly="653">s ſcafen;6</line>
        <line lrx="86" lry="728" ulx="0" uly="688">l neſhent</line>
        <line lrx="84" lry="759" ulx="0" uly="733">Rere dae</line>
        <line lrx="86" lry="792" ulx="4" uly="762">ſiid, iae;</line>
        <line lrx="86" lry="831" ulx="0" uly="800"> wolenpeert</line>
        <line lrx="86" lry="866" ulx="0" uly="835">hen, d ſen</line>
        <line lrx="28" lry="888" ulx="8" uly="874">ef</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1069" type="textblock" ulx="0" uly="1018">
        <line lrx="92" lry="1051" ulx="0" uly="1018">len, Wu.</line>
        <line lrx="66" lry="1069" ulx="61" uly="1061">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1089" type="textblock" ulx="3" uly="1063">
        <line lrx="60" lry="1089" ulx="3" uly="1063">ndenwa</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1422" type="textblock" ulx="7" uly="1389">
        <line lrx="82" lry="1422" ulx="7" uly="1389">Unit gecſen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1758" type="textblock" ulx="2" uly="1695">
        <line lrx="84" lry="1723" ulx="2" uly="1695">6 4</line>
        <line lrx="84" lry="1758" ulx="3" uly="1716">ge  len</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1789" type="textblock" ulx="0" uly="1754">
        <line lrx="55" lry="1789" ulx="0" uly="1754">4,</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2091" type="textblock" ulx="0" uly="1962">
        <line lrx="83" lry="2014" ulx="0" uly="1962">ſmiet</line>
        <line lrx="98" lry="2048" ulx="0" uly="2009">Gihnen .</line>
        <line lrx="75" lry="2091" ulx="1" uly="2044">euch ſic</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2195" type="textblock" ulx="1" uly="2153">
        <line lrx="65" lry="2195" ulx="1" uly="2160">lucht / N</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2232" type="textblock" ulx="1" uly="2185">
        <line lrx="83" lry="2232" ulx="1" uly="2185">unſmm⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2309" type="textblock" ulx="0" uly="2252">
        <line lrx="95" lry="2309" ulx="0" uly="2252">ilit</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1783" type="textblock" ulx="55" uly="1746">
        <line lrx="93" lry="1783" ulx="55" uly="1746">H</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="398" type="textblock" ulx="148" uly="360">
        <line lrx="796" lry="398" ulx="148" uly="360">göottloſen und abtrünnigen leute wieder</line>
      </zone>
      <zone lrx="739" lry="617" type="textblock" ulx="150" uly="579">
        <line lrx="739" lry="617" ulx="150" uly="579">männer, die machte er zu amtleuten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="267" type="textblock" ulx="615" uly="201">
        <line lrx="961" lry="267" ulx="615" uly="201">der Maccabaͤer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="127" type="textblock" ulx="1345" uly="105">
        <line lrx="1353" lry="127" ulx="1345" uly="105">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="259" type="textblock" ulx="1186" uly="206">
        <line lrx="1462" lry="259" ulx="1186" uly="206">Cap. 94. 9 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="360" type="textblock" ulx="152" uly="280">
        <line lrx="794" lry="328" ulx="152" uly="280">ge willen nicht alle beſchrieben ſind.</line>
        <line lrx="798" lry="360" ulx="193" uly="325">23. Nach dem tode Juda wurden die</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="578" type="textblock" ulx="154" uly="397">
        <line lrx="691" lry="438" ulx="156" uly="397">gewaltig im gantzen lande Iſrael.</line>
        <line lrx="796" lry="471" ulx="192" uly="431">24. Und zu dieſer zeit war groſſer</line>
        <line lrx="796" lry="507" ulx="155" uly="466">hunger im lande, daß ſich alles volck</line>
        <line lrx="610" lry="545" ulx="154" uly="506">dem Bacchidi ergab. .</line>
        <line lrx="797" lry="578" ulx="193" uly="539">25. Da erwehlete Bacchides gottloſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="2669" type="textblock" ulx="155" uly="611">
        <line lrx="794" lry="648" ulx="195" uly="611">26. Und ließ allenthalben des Juda</line>
        <line lrx="794" lry="691" ulx="158" uly="647">anhang und freunde ſuchen, und vor ſich</line>
        <line lrx="791" lry="727" ulx="158" uly="685">bringen; daß er ſich an ihnen rächete,</line>
        <line lrx="763" lry="757" ulx="157" uly="723">und ſeinen muthwillen an ihnen übete.</line>
        <line lrx="795" lry="793" ulx="192" uly="757">27. Und war in Iſrael ſolch trübſal</line>
        <line lrx="796" lry="830" ulx="155" uly="794">und jammer, desgleichen nicht gewe⸗</line>
        <line lrx="796" lry="866" ulx="155" uly="830">ſen iſt, ſint daß man keine propheten</line>
        <line lrx="553" lry="904" ulx="155" uly="869">gehabt hat.</line>
        <line lrx="794" lry="937" ulx="156" uly="902">28. arum kam des Judä anhang zu⸗</line>
        <line lrx="796" lry="974" ulx="313" uly="939">ſammen, und ſprachen zu Jo⸗</line>
        <line lrx="709" lry="1016" ulx="158" uly="976">natha: .</line>
        <line lrx="796" lry="1045" ulx="195" uly="1011">29. Nach deines bruders Judä tode</line>
        <line lrx="796" lry="1083" ulx="157" uly="1047">haben wir niemand mehr ſeines glei⸗</line>
        <line lrx="797" lry="1124" ulx="158" uly="1083">chen, der uns ſchütze, wider unſere feinde</line>
        <line lrx="709" lry="1155" ulx="158" uly="1120">und Bacchidem, die uns verfolgen.</line>
        <line lrx="797" lry="1191" ulx="197" uly="1155">30. Darum wehlen wir dich an ſeine</line>
        <line lrx="797" lry="1233" ulx="157" uly="1191">ſtatt zum fürſten und hauptmaen, dieſen</line>
        <line lrx="650" lry="1267" ulx="156" uly="1229">krieg zu führen.</line>
        <line lrx="796" lry="1300" ulx="197" uly="1264">31. Alſo ward Jonathas ihr fürſt,</line>
        <line lrx="733" lry="1337" ulx="157" uly="1301">und regierete an ſeines bruders ſtatt.</line>
        <line lrx="797" lry="1377" ulx="185" uly="1337">32. Da ſolches Bacchides innen</line>
        <line lrx="800" lry="1414" ulx="158" uly="1372">ward, ließ er ihn ſuchen, daß er ihn</line>
        <line lrx="335" lry="1441" ulx="157" uly="1409">umbrächte.</line>
        <line lrx="798" lry="1480" ulx="199" uly="1444">33. Als aber Jonathas und Simon,</line>
        <line lrx="798" lry="1515" ulx="158" uly="1479">ſein bruder, ſolches mercketen, flohen</line>
        <line lrx="799" lry="1550" ulx="159" uly="1516">ſie, und alle, ſo bey ihnen waren, in</line>
        <line lrx="800" lry="1587" ulx="160" uly="1552">die wüſte Thekoe, und ſchlugen ein la⸗</line>
        <line lrx="720" lry="1628" ulx="160" uly="1589">ger am ſee Aſpar.</line>
        <line lrx="798" lry="1658" ulx="200" uly="1624">34. Solches vernahm Bacchides, und</line>
        <line lrx="788" lry="1695" ulx="160" uly="1660">machte ſich auf, und zog wider ſie.</line>
        <line lrx="800" lry="1752" ulx="162" uly="1696">35. Nun hatte Jonathas ſeinen bru⸗</line>
        <line lrx="799" lry="1774" ulx="278" uly="1722">der Johannem, einen haupt⸗</line>
        <line lrx="799" lry="1810" ulx="160" uly="1770">mann, zu ſeinen freunden, den Naba⸗</line>
        <line lrx="798" lry="1846" ulx="160" uly="1805">thäern, geſandt,/ ſie zu bitten, daß ſie ih⸗</line>
        <line lrx="798" lry="1878" ulx="160" uly="1841">re haab und güter in ihre ſtadt nehmen</line>
        <line lrx="518" lry="1910" ulx="159" uly="1878">und bewahren wolten.</line>
        <line lrx="797" lry="1949" ulx="199" uly="1914">36. Aber die kinder Jambri zogen aus</line>
        <line lrx="800" lry="1985" ulx="160" uly="1948">Madaba, und überſfielen den Johan⸗</line>
        <line lrx="800" lry="2019" ulx="161" uly="1984">nem, und fiengen ihn, und nahmen</line>
        <line lrx="800" lry="2055" ulx="161" uly="2020">alles, das er mit ſich führete, und brach⸗</line>
        <line lrx="439" lry="2091" ulx="160" uly="2056">tens in ihre ſtadt.</line>
        <line lrx="803" lry="2129" ulx="185" uly="2091">37. Darnach ward Jonathä und Si⸗</line>
        <line lrx="801" lry="2162" ulx="162" uly="2127">mon, ſeinem bruder, verkundſchaftet,</line>
        <line lrx="801" lry="2204" ulx="161" uly="2162">daß die kinder Jambri eine groſſe hoch⸗</line>
        <line lrx="805" lry="2233" ulx="161" uly="2200">zeit anrichteten, und würden die braut</line>
        <line lrx="800" lry="2272" ulx="162" uly="2236">holen von Nadabath mit groſſer pracht:</line>
        <line lrx="802" lry="2308" ulx="160" uly="2272">denn ſie war eines fürſten tochter aus</line>
        <line lrx="298" lry="2340" ulx="162" uly="2308">Canaan.</line>
        <line lrx="803" lry="2379" ulx="186" uly="2343">38. Nun gedachte Jonathas und Si⸗</line>
        <line lrx="802" lry="2416" ulx="162" uly="2378">mon, daß dieſe ihren bruder Johannem</line>
        <line lrx="803" lry="2454" ulx="162" uly="2415">getödtet hatten: darum zogen ſie hin⸗</line>
        <line lrx="802" lry="2489" ulx="162" uly="2450">auf, und verſteckten ſich neben den berg,</line>
        <line lrx="765" lry="2524" ulx="161" uly="2488">und * laureten auf die kinder Jambri.</line>
        <line lrx="632" lry="2562" ulx="306" uly="2523">* Richt 21/20.</line>
        <line lrx="811" lry="2598" ulx="202" uly="2560">39. Da nun der bräutigam daher zog.</line>
        <line lrx="802" lry="2636" ulx="164" uly="2595">mit ſeinen freunden, und mit viel volcks</line>
        <line lrx="801" lry="2669" ulx="163" uly="2630">und gütern, mit paucken und pfeiffen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="574" lry="2704" type="textblock" ulx="162" uly="2666">
        <line lrx="574" lry="2704" ulx="162" uly="2666">und köſtlichem geſchmuck;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="2670" type="textblock" ulx="819" uly="291">
        <line lrx="1465" lry="327" ulx="858" uly="291">40. Da fieten Jonathas und Simon</line>
        <line lrx="1465" lry="366" ulx="823" uly="326">aus dem gebirge heraus, und griffen</line>
        <line lrx="1466" lry="401" ulx="823" uly="362">ſie an, und ſchlugen viele todt; daß die</line>
        <line lrx="1463" lry="438" ulx="821" uly="398">übrigen ins gebirge entrinnen muſten;</line>
        <line lrx="1279" lry="470" ulx="822" uly="434">und raubeten alle ihre güter.</line>
        <line lrx="1465" lry="508" ulx="857" uly="471">41. Da ward aus der hochzeit ein</line>
        <line lrx="1469" lry="545" ulx="821" uly="504">hertzleyy, und aus dem pfeiffen ward</line>
        <line lrx="1051" lry="581" ulx="820" uly="540">ein heulen.</line>
        <line lrx="1465" lry="617" ulx="823" uly="577">42. Alſo rächeten dieſe den mord an</line>
        <line lrx="1466" lry="654" ulx="819" uly="611">ihrem bruder begangen, und kehreten</line>
        <line lrx="1429" lry="688" ulx="820" uly="650">wieder um, und zogen an den Jordan.</line>
        <line lrx="1466" lry="741" ulx="822" uly="685">43. Nun kam Bacrchides auch an den</line>
        <line lrx="1464" lry="764" ulx="898" uly="722">VV Jordan, mit einem groffen</line>
        <line lrx="1116" lry="791" ulx="821" uly="756">heer, am ſabbath.</line>
        <line lrx="1465" lry="834" ulx="857" uly="794">44. Da ſprach Jonathas zu ſeinem</line>
        <line lrx="1463" lry="872" ulx="821" uly="829">volck: Auf, und rüſtet euch zur ſchlacht:</line>
        <line lrx="1466" lry="907" ulx="822" uly="867">denn jetzt könnet ihr nicht ſtill hie lie⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="936" ulx="821" uly="907">gen, wie zuvor.</line>
        <line lrx="1466" lry="979" ulx="856" uly="939">45. Denn die feinde ſind da, und wir</line>
        <line lrx="1466" lry="1015" ulx="822" uly="975">müſſen uns wehren, weil wir doch nicht</line>
        <line lrx="1467" lry="1051" ulx="822" uly="1011">entrinnen können. Denn wir haben</line>
        <line lrx="1470" lry="1090" ulx="822" uly="1047">ſeinde vor uns und binter uns; ſo iſt</line>
        <line lrx="1467" lry="1125" ulx="822" uly="1083">der Jordan auf einer ſeiten, auf der</line>
        <line lrx="1313" lry="1158" ulx="823" uly="1119">andern find lachen und gebirge.</line>
        <line lrx="1466" lry="1198" ulx="847" uly="1157">46. Darum ſolt ihr ſchreyen gen</line>
        <line lrx="1468" lry="1233" ulx="824" uly="1191">himmel, daß ihr von den feinden er⸗</line>
        <line lrx="1039" lry="1258" ulx="825" uly="1228">rettet werdet.</line>
        <line lrx="1466" lry="1306" ulx="832" uly="1265">47. Und ſie griffen an, und Jonathas</line>
        <line lrx="1465" lry="1341" ulx="826" uly="1301">ſchlug nach Bacchide; aber Bacchides</line>
        <line lrx="1032" lry="1369" ulx="826" uly="1335">wiche zurück.</line>
        <line lrx="1468" lry="1416" ulx="861" uly="1373">49. Da ſprang Jonathas und ſein</line>
        <line lrx="1468" lry="1450" ulx="828" uly="1410">volck in den Jordan, und kamen über</line>
        <line lrx="1467" lry="1488" ulx="826" uly="1445">das waſſer, und Bacchides volck war</line>
        <line lrx="1467" lry="1523" ulx="826" uly="1480">nicht ſo kühn, daß ſie ſich ins waſſer be⸗</line>
        <line lrx="1355" lry="1584" ulx="825" uly="1518">geben gätten⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1594" ulx="860" uly="1554">49. Und ſind auf dieſen tag umkommen</line>
        <line lrx="1445" lry="1629" ulx="826" uly="1591">aus dem heer Bacchides tauſend mann.</line>
        <line lrx="1464" lry="1669" ulx="862" uly="1628">50. Darum zog Bacchides wieder ab,</line>
        <line lrx="1465" lry="1705" ulx="824" uly="1662">und kam gen Jeruſalem, und fieng an</line>
        <line lrx="1465" lry="1741" ulx="824" uly="1699">die ſtädte im lande zu beveſtigen. Er</line>
        <line lrx="1465" lry="1774" ulx="826" uly="1736">ließ thore und hohe mauren bauen um</line>
        <line lrx="1463" lry="1813" ulx="823" uly="1771">Jericho, Amao, Beth⸗Horon, Beth⸗El,</line>
        <line lrx="1420" lry="1844" ulx="822" uly="1808">Thamnata, Phara, Topo. ,</line>
        <line lrx="1467" lry="1883" ulx="861" uly="1845">5§5 I. Und legte kriegs⸗volck darein in</line>
        <line lrx="1428" lry="1919" ulx="822" uly="1881">die beſatzung, die Iſrael ſolten plagen.</line>
        <line lrx="1469" lry="1959" ulx="882" uly="1917">2. Desgleichen ließ er beveſtigen</line>
        <line lrx="1469" lry="1992" ulx="824" uly="1953">Bethzura, Gaza, und die burg zu Jeru⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="2027" ulx="824" uly="1987">ſalem: und legte auch kriegs⸗volck dar⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="2059" ulx="827" uly="2023">ein, und verſorgete ſie mit ſpeiſe. .</line>
        <line lrx="1470" lry="2097" ulx="863" uly="2060">53. Und nahm der vornehmſten leute</line>
        <line lrx="1469" lry="2134" ulx="826" uly="2095">kinder zu' geiſſel, und behielt ſie auf der</line>
        <line lrx="1419" lry="2169" ulx="827" uly="2131">burg zu Jeruſalem. * cap. 10,6. 9.</line>
        <line lrx="1470" lry="2208" ulx="865" uly="2167">54. Im hundert und drey und funf⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="2242" ulx="826" uly="2202">zigſten jahr, im andern monden, gebot</line>
        <line lrx="1471" lry="2276" ulx="825" uly="2237">Alcimus auch die inwendigſten mauren</line>
        <line lrx="1496" lry="2311" ulx="825" uly="2273">des vorhofs, die nechſten vor den rem⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="2350" ulx="827" uly="2309">pel, welche die heiligen propheten hat⸗</line>
        <line lrx="1301" lry="2380" ulx="829" uly="2345">ten bauen laſſen, einzureiſſen.</line>
        <line lrx="1470" lry="2425" ulx="867" uly="2382">55. Und da man ſolches anfieng, ſtraf⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="2459" ulx="828" uly="2416">fete GOtt den Alcimum, daß das ange⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="2491" ulx="828" uly="2450">fangene werck wieder verhindert ward:</line>
        <line lrx="1470" lry="2529" ulx="828" uly="2487">denn der ſchlag rührete ihn, daß er</line>
        <line lrx="1480" lry="2566" ulx="830" uly="2523">nichts mehr reden konte, oder etwas</line>
        <line lrx="1420" lry="2598" ulx="830" uly="2559">ordnen und ſchaffen von ſeinen ſachen.</line>
        <line lrx="1469" lry="2670" ulx="827" uly="2594">3 56. Und ſtarb alſo mit groſſen ſchmer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="2746" type="textblock" ulx="848" uly="2639">
        <line lrx="1261" lry="2664" ulx="848" uly="2639">en. .2</line>
        <line lrx="1485" lry="2713" ulx="865" uly="2663">57. Da aber Bacchides ſahe, daß</line>
        <line lrx="1468" lry="2746" ulx="1181" uly="2714">. Alctr⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="902" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0902">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0902.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="639" lry="252" type="textblock" ulx="293" uly="194">
        <line lrx="639" lry="252" ulx="293" uly="194">9⁶ Cap. „. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="246" type="textblock" ulx="793" uly="196">
        <line lrx="958" lry="246" ulx="793" uly="196">Das 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="250" type="textblock" ulx="981" uly="196">
        <line lrx="1097" lry="250" ulx="981" uly="196">Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="1435" type="textblock" ulx="290" uly="277">
        <line lrx="941" lry="315" ulx="296" uly="277">Alcimus todt war, zog er wieder weg</line>
        <line lrx="942" lry="350" ulx="298" uly="313">zum könige. Da ward * friede und ru⸗</line>
        <line lrx="942" lry="385" ulx="293" uly="349">he im lande zwey jahr. * cap. 7,50.</line>
        <line lrx="942" lry="423" ulx="317" uly="386">§8. Aber die abtrünnigen im lande</line>
        <line lrx="943" lry="457" ulx="294" uly="421">hielten rath, und ſprachen: Jonathas</line>
        <line lrx="943" lry="497" ulx="293" uly="458">und ſein anhang ſitzen ſtille, und haben</line>
        <line lrx="942" lry="529" ulx="293" uly="495">friede, und ſind ſicher. Laſſet uns</line>
        <line lrx="943" lry="571" ulx="294" uly="529">Bacchidem wieder fordern, der könte ſie</line>
        <line lrx="760" lry="604" ulx="296" uly="567">jetzt in einer nacht alle fahen.</line>
        <line lrx="941" lry="638" ulx="335" uly="603">59. Alſo zogen ſie zu Bacchide, und</line>
        <line lrx="659" lry="674" ulx="296" uly="638">ſagten ihm ihren rath.</line>
        <line lrx="944" lry="714" ulx="334" uly="676">60. Da machte ſich Bacchides auf mit</line>
        <line lrx="944" lry="749" ulx="294" uly="711">einem groſſen heer, und ſchickte brieffe</line>
        <line lrx="943" lry="786" ulx="295" uly="748">heimlich zu ſeinem anhange im lande</line>
        <line lrx="943" lry="820" ulx="294" uly="784">Juda, daß ſie Jonathan und alle, ſo</line>
        <line lrx="943" lry="862" ulx="294" uly="822">bey ihm waren, fahen ſolten. Aber</line>
        <line lrx="944" lry="899" ulx="296" uly="857">dieſer anſchlag ward Jonathä * verkund⸗</line>
        <line lrx="843" lry="929" ulx="294" uly="893">ſchaftet, darum ſchaften ſie nichts;</line>
        <line lrx="621" lry="966" ulx="443" uly="933">* cap. 7/30.</line>
        <line lrx="944" lry="1004" ulx="334" uly="967">61. Sondern Jonathas fieng bey</line>
        <line lrx="944" lry="1039" ulx="293" uly="1002">funfzig, die vornehmſten des abtrünni⸗</line>
        <line lrx="944" lry="1076" ulx="294" uly="1040">gen und gottloſen hauffens, und ließ ſie</line>
        <line lrx="600" lry="1113" ulx="293" uly="1076">tödten.</line>
        <line lrx="942" lry="1148" ulx="333" uly="1112">62. Darnach wichen Jonathas und</line>
        <line lrx="942" lry="1187" ulx="294" uly="1149">Simon und ihr volck in die wüſten, in</line>
        <line lrx="941" lry="1226" ulx="293" uly="1185">einen zerſtörten flecken Bethbeſen, den</line>
        <line lrx="940" lry="1295" ulx="291" uly="1217">Panete er wiederum, und machte ihn</line>
        <line lrx="920" lry="1293" ulx="291" uly="1262">veſte.</line>
        <line lrx="941" lry="1329" ulx="331" uly="1294">63. Da nun Bacchides ſolches ver⸗</line>
        <line lrx="940" lry="1369" ulx="291" uly="1331">nahm, war er auf mit ſeinem gantzen</line>
        <line lrx="941" lry="1409" ulx="291" uly="1367">heer, und ließ den Juden auch aufge⸗</line>
        <line lrx="399" lry="1435" ulx="290" uly="1403">bieten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="1694" type="textblock" ulx="285" uly="1477">
        <line lrx="940" lry="1518" ulx="289" uly="1477">gerte es lange/ und ſtürmete es/ und mach⸗</line>
        <line lrx="863" lry="1551" ulx="289" uly="1512">te geſchütz und kriegs⸗rüſtung davor.</line>
        <line lrx="938" lry="1584" ulx="289" uly="1550">6§5. Yber Jonathas befahl die ſtadt ſei⸗</line>
        <line lrx="937" lry="1626" ulx="285" uly="1587">„ Een nem bruder Simon, und er zog</line>
        <line lrx="710" lry="1657" ulx="288" uly="1622">mit einem hauffen heraus.</line>
        <line lrx="937" lry="1694" ulx="327" uly="1654">66. Und ſchlug Odaren, und deſſelbi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="1731" type="textblock" ulx="309" uly="1693">
        <line lrx="952" lry="1731" ulx="309" uly="1693">en bruder, und die kinder Phaſeron,</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="2455" type="textblock" ulx="256" uly="1729">
        <line lrx="937" lry="1771" ulx="305" uly="1729">n ihren hütten. Dieweil es ihm aber</line>
        <line lrx="933" lry="1808" ulx="288" uly="1766">alſo glückete, lieffen mehr leute zu ihm,</line>
        <line lrx="710" lry="1846" ulx="287" uly="1801">daß er ſtärcker ward.</line>
        <line lrx="934" lry="1883" ulx="350" uly="1840">7. Mitler zeit fiel Simon auch aus</line>
        <line lrx="935" lry="1918" ulx="287" uly="1875">der ſtadt in der feinde lager, und ver⸗</line>
        <line lrx="758" lry="1950" ulx="285" uly="1912">brennete die kriegs⸗rüſtung;</line>
        <line lrx="935" lry="1985" ulx="256" uly="1949">68. Und ſchlug den Bacchidem in die</line>
        <line lrx="932" lry="2027" ulx="285" uly="1984">flucht. Und Bacchides härmete ſich ſehr,</line>
        <line lrx="933" lry="2061" ulx="284" uly="2019">daß ſein anſchlag und zug vergeblich</line>
        <line lrx="688" lry="2099" ulx="280" uly="2058">Wwar;</line>
        <line lrx="934" lry="2136" ulx="321" uly="2095">659. Und ergrimmete ſehr über die ab⸗</line>
        <line lrx="934" lry="2172" ulx="283" uly="2132">krünnigen Juden, die ihm gerathen hat⸗</line>
        <line lrx="932" lry="2209" ulx="282" uly="2168">ten wieder in das land zu kommen, und</line>
        <line lrx="931" lry="2240" ulx="283" uly="2203">ließ ihrer viele tödten; und rüſtete ſich</line>
        <line lrx="830" lry="2279" ulx="283" uly="2241">wieder weg in ſein land zu ziehen.</line>
        <line lrx="929" lry="2317" ulx="322" uly="2276">70. Da Jonsthas ſolches vernahm,</line>
        <line lrx="931" lry="2351" ulx="283" uly="2310">ſchickte er boten zu ihm, einen frieden</line>
        <line lrx="930" lry="2388" ulx="281" uly="2348">mit ihm zu machen, und bat ihn, daß</line>
        <line lrx="931" lry="2419" ulx="281" uly="2383">er den raub und die gefangenen wieder</line>
        <line lrx="581" lry="2455" ulx="280" uly="2420">ledig geben wolte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="506" type="textblock" ulx="967" uly="282">
        <line lrx="1605" lry="320" ulx="969" uly="282">kehrete um, und zog in ſein land, und</line>
        <line lrx="1532" lry="356" ulx="968" uly="318">kam nicht wieder in das land Juda.</line>
        <line lrx="1604" lry="394" ulx="1004" uly="356">73. Alſo ward wieder friede in Iſß⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="430" ulx="968" uly="392">rael. Und Jonathas wohnete zu Mach⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="468" ulx="969" uly="428">mas, und regierete da über das volck, und</line>
        <line lrx="1558" lry="506" ulx="967" uly="465">vertilgete die abtrünnigen aus Iſrael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="1408" type="textblock" ulx="950" uly="505">
        <line lrx="1509" lry="572" ulx="1070" uly="505">Das 10. Capitel.</line>
        <line lrx="1598" lry="610" ulx="969" uly="572">Demetrius und Alexander ſuchen</line>
        <line lrx="1599" lry="646" ulx="966" uly="608">freundſchaft mit Jonatha: welcher</line>
        <line lrx="1600" lry="680" ulx="1006" uly="646">dem erſten nicht trauet, dem andern</line>
        <line lrx="1599" lry="721" ulx="1004" uly="682">aber treulich dienet. Demetrius wird</line>
        <line lrx="1599" lry="754" ulx="1005" uly="717">erſchlagen: Alexander nimt Cleopa⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="792" ulx="1005" uly="755">tra zur ehe, fordert Jonathan zu ſich,</line>
        <line lrx="1597" lry="831" ulx="1004" uly="791">und erweiſet ihm groſſe ehre. Der</line>
        <line lrx="1597" lry="865" ulx="1005" uly="828">junge Demetrius ſtreitet wider Jona⸗</line>
        <line lrx="1499" lry="898" ulx="1006" uly="864">than, verlieret aber die ſchlacht.</line>
        <line lrx="1594" lry="936" ulx="1036" uly="900">M hundert und ſechzigſten jahr kam</line>
        <line lrx="1596" lry="970" ulx="1053" uly="937">Alexander, Antiochi des edlen</line>
        <line lrx="1597" lry="1048" ulx="970" uly="1008">mais ein, und regierete da. .</line>
        <line lrx="1596" lry="1084" ulx="1005" uly="1046">2. Da aber Demetrius ſolches ver⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1119" ulx="969" uly="1081">nahm, brachte er ein groß heer zuſam⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1155" ulx="969" uly="1119">men, und zog wider Alexandrum, ihn</line>
        <line lrx="1472" lry="1189" ulx="968" uly="1155">zu verjagen.</line>
        <line lrx="1592" lry="1224" ulx="1003" uly="1191">3. Darum ſchrieb Demetrius an den</line>
        <line lrx="1594" lry="1269" ulx="951" uly="1227">Jonathan, und ſagte ihm zu, er wolte</line>
        <line lrx="1592" lry="1299" ulx="951" uly="1264">frieden mit ihm halten, und wolte ihm</line>
        <line lrx="1546" lry="1337" ulx="953" uly="1300">alles gutes thun.</line>
        <line lrx="1590" lry="1372" ulx="950" uly="1334">4.. Denn er dachte: es iſt beſſer, daß</line>
        <line lrx="1591" lry="1408" ulx="950" uly="1372">ich ihn zuvor an mich bringe, ehe denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="1479" type="textblock" ulx="330" uly="1406">
        <line lrx="1590" lry="1452" ulx="949" uly="1406">er ſich zu Alexandro ſchlage wider mich:</line>
        <line lrx="955" lry="1479" ulx="330" uly="1440">64. Und zog vor Bethbeſen, und bela⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2351" type="textblock" ulx="949" uly="1444">
        <line lrx="1590" lry="1487" ulx="952" uly="1444">5. Darum, daß ich * ſeinen bruder</line>
        <line lrx="1590" lry="1526" ulx="949" uly="1481">umbracht habe; dazu ihm und ſeinem</line>
        <line lrx="1588" lry="1558" ulx="949" uly="1518">volck viet leyds gethan habe. *. c. 9,18.</line>
        <line lrx="1589" lry="1596" ulx="949" uly="1554">6. Und Demetrius ſchrieb an Jona⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1632" ulx="949" uly="1587">than, und erlaubte ihm kriegs⸗volck</line>
        <line lrx="1590" lry="1668" ulx="962" uly="1626">anzunehmen und zu halten, und kriegs⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1700" ulx="963" uly="1662">rüſtung zu machen, und daß er ſein</line>
        <line lrx="1588" lry="1736" ulx="961" uly="1698">bunds⸗genoß ſeyn ſolte; und befahl,</line>
        <line lrx="1589" lry="1771" ulx="950" uly="1731">daß man die * geiſel auf der burd dem</line>
        <line lrx="1486" lry="1809" ulx="962" uly="1772">Jonathä wieder ledig geben ſolte.</line>
        <line lrx="1289" lry="1844" ulx="1106" uly="1811">* cap. 9/5 3.</line>
        <line lrx="1586" lry="1880" ulx="997" uly="1844">7. Darum kam Jonathas gen Jeru⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1916" ulx="958" uly="1880">ſalem, und ließ dieſe brieffe vor allem</line>
        <line lrx="1539" lry="1959" ulx="959" uly="1916">volck und vor denen in der burg leſen.</line>
        <line lrx="1584" lry="1989" ulx="996" uly="1952">8. Da ſie nun höreten, daß ihm der</line>
        <line lrx="1586" lry="2029" ulx="958" uly="1986">könig erlaubete krieas⸗volck anzuneh⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="2068" ulx="960" uly="2023">men, und kriegs⸗rüſtung zut machen,</line>
        <line lrx="1585" lry="2104" ulx="959" uly="2060">und daß ihn der könig für ſeinen bunds⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="2135" ulx="959" uly="2095">genoſſen hielte, fürchteten ſie ſich ſehr</line>
        <line lrx="1581" lry="2177" ulx="957" uly="2136">vor ihm;</line>
        <line lrx="1583" lry="2213" ulx="995" uly="2167">9. Und gaben ihm die geiſſel ledig, und</line>
        <line lrx="1534" lry="2245" ulx="952" uly="2207">Jonathas gab ſie ihren eltern wieder.</line>
        <line lrx="1582" lry="2283" ulx="998" uly="2242">10. Alſo fieng Jonathas an zu Jeru⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="2315" ulx="958" uly="2277">ſalem zu wohnen, und die ſtadt wieder</line>
        <line lrx="1343" lry="2351" ulx="956" uly="2318">zu bauen und zu beſſern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="2459" type="textblock" ulx="955" uly="2386">
        <line lrx="1583" lry="2425" ulx="956" uly="2386">richten, und den berg Sion wieder beve⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="2459" ulx="955" uly="2425">ſtigen mit guten ſtarcken mauren, von</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="2667" type="textblock" ulx="279" uly="2453">
        <line lrx="927" lry="2495" ulx="319" uly="2453">71. Das willigte Bacchides gern,</line>
        <line lrx="929" lry="2531" ulx="280" uly="2490">und that ſolches, wie Jonathas begeh⸗</line>
        <line lrx="926" lry="2566" ulx="282" uly="2525">rete, und ſchwur ihm einen eid, daß</line>
        <line lrx="926" lry="2598" ulx="280" uly="2562">er ihn ſein lebenlang nicht mehr belei⸗</line>
        <line lrx="792" lry="2637" ulx="279" uly="2598">digen wolte.</line>
        <line lrx="925" lry="2667" ulx="341" uly="2631">2. Und gab ihm den raub und die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="2677" type="textblock" ulx="950" uly="2460">
        <line lrx="1548" lry="2501" ulx="954" uly="2460">eitel werck⸗ ſtücken. * cap. 6/62.</line>
        <line lrx="1581" lry="2534" ulx="993" uly="2496">12. Alſo ward Jeruſalem wiederum</line>
        <line lrx="1528" lry="2571" ulx="952" uly="2532">veſt gebauet.</line>
        <line lrx="1582" lry="2604" ulx="991" uly="2564">13. Und die heyden in den flecken, die</line>
        <line lrx="1581" lry="2638" ulx="952" uly="2601">Bacchides hatte laſſen veſt machen, flo⸗</line>
        <line lrx="1377" lry="2677" ulx="950" uly="2639">hen davon weg in ihr land.</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="2707" type="textblock" ulx="280" uly="2667">
        <line lrx="923" lry="2707" ulx="280" uly="2667">gefangenen aus Juda wieder ledig, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="2745" type="textblock" ulx="986" uly="2671">
        <line lrx="1583" lry="2719" ulx="986" uly="2671">14. Allein Bethzura behielten ſie</line>
        <line lrx="1580" lry="2745" ulx="1484" uly="2714">innen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="1016" type="textblock" ulx="1052" uly="973">
        <line lrx="1622" lry="1016" ulx="1052" uly="973">ſohn, und nahm die ſtadt Ptole⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="2385" type="textblock" ulx="996" uly="2347">
        <line lrx="1609" lry="2385" ulx="996" uly="2347">I1. Und ließ die * mauren wieder aufe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="2650" type="textblock" ulx="1647" uly="2600">
        <line lrx="1767" lry="2650" ulx="1647" uly="2600">(anden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1670" lry="236" type="textblock" ulx="1665" uly="225">
        <line lrx="1670" lry="236" ulx="1665" uly="225">ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="382" type="textblock" ulx="1693" uly="268">
        <line lrx="1771" lry="306" ulx="1696" uly="268">ſmnen U</line>
        <line lrx="1769" lry="347" ulx="1696" uly="312">en: denn</line>
        <line lrx="1761" lry="382" ulx="1693" uly="348">ichelt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="441" type="textblock" ulx="1690" uly="383">
        <line lrx="1772" lry="441" ulx="1690" uly="383">16 D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="490" type="textblock" ulx="1692" uly="450">
        <line lrx="1772" lry="490" ulx="1692" uly="450">endſcha</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="858" type="textblock" ulx="1666" uly="638">
        <line lrx="1772" lry="672" ulx="1666" uly="638">ihnn ſcntſe</line>
        <line lrx="1772" lry="711" ulx="1692" uly="674">Plotz gen</line>
        <line lrx="1772" lry="753" ulx="1714" uly="711"> nd</line>
        <line lrx="1772" lry="825" ulx="1687" uly="784">fſen beuder</line>
        <line lrx="1772" lry="858" ulx="1686" uly="820">19. Wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="963" type="textblock" ulx="1687" uly="856">
        <line lrx="1700" lry="888" ulx="1687" uly="857">=</line>
        <line lrx="1760" lry="963" ulx="1726" uly="856">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1152" type="textblock" ulx="1689" uly="970">
        <line lrx="1771" lry="1005" ulx="1689" uly="970">ſenprieſter</line>
        <line lrx="1770" lry="1043" ulx="1689" uly="998">eßfifeä</line>
        <line lrx="1772" lry="1072" ulx="1691" uly="1038">Uir hienit</line>
        <line lrx="1772" lry="1109" ulx="1689" uly="1077">ſte. Darn</line>
        <line lrx="1772" lry="1152" ulx="1689" uly="1112">ms halten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1333" type="textblock" ulx="1664" uly="1184">
        <line lrx="1771" lry="1226" ulx="1687" uly="1184">il o</line>
        <line lrx="1772" lry="1264" ulx="1690" uly="1212">ſeice l</line>
        <line lrx="1771" lry="1292" ulx="1664" uly="1257">ſn iſt</line>
        <line lrx="1772" lry="1333" ulx="1664" uly="1292">ufekftt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2611" type="textblock" ulx="1661" uly="1800">
        <line lrx="1769" lry="1842" ulx="1663" uly="1800">. Wiß</line>
        <line lrx="1772" lry="1901" ulx="1684" uly="1835">ſingene</line>
        <line lrx="1772" lry="1919" ulx="1664" uly="1881">An nui abf</line>
        <line lrx="1763" lry="1986" ulx="1684" uly="1903">mirlc</line>
        <line lrx="1772" lry="1987" ulx="1701" uly="1954">17. Jr⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="2025" ulx="1686" uly="1973">ſtrtſint</line>
        <line lrx="1772" lry="2062" ulx="1686" uly="2019">uchnichte</line>
        <line lrx="1772" lry="2101" ulx="1686" uly="2061"> Die</line>
        <line lrx="1772" lry="2133" ulx="1688" uly="2092">elteneun</line>
        <line lrx="1772" lry="2184" ulx="1690" uly="2130">netſep</line>
        <line lrx="1772" lry="2206" ulx="1694" uly="2174">„29. Und</line>
        <line lrx="1770" lry="2248" ulx="1688" uly="2193">ſhof, den</line>
        <line lrx="1772" lry="2280" ulx="1686" uly="2233">ſeter/ de</line>
        <line lrx="1772" lry="2317" ulx="1687" uly="2270">ſelelte,</line>
        <line lrx="1757" lry="2388" ulx="1692" uly="2350">36</line>
        <line lrx="1716" lry="2423" ulx="1685" uly="2374">hin</line>
        <line lrx="1767" lry="2482" ulx="1688" uly="2417">nen, ſ⸗</line>
        <line lrx="1751" lry="2492" ulx="1704" uly="2463">ric</line>
        <line lrx="1772" lry="2523" ulx="1687" uly="2471">S</line>
        <line lrx="1762" lry="2570" ulx="1693" uly="2534">3I fn</line>
        <line lrx="1772" lry="2611" ulx="1661" uly="2545">ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="2719" type="textblock" ulx="1690" uly="2647">
        <line lrx="1768" lry="2719" ulx="1690" uly="2647">yte</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="903" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0903">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0903.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="20" lry="1644" type="textblock" ulx="0" uly="1617">
        <line lrx="20" lry="1644" ulx="0" uly="1617">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1692" type="textblock" ulx="2" uly="1640">
        <line lrx="80" lry="1692" ulx="2" uly="1640">n Nf</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1718" type="textblock" ulx="3" uly="1685">
        <line lrx="69" lry="1718" ulx="3" uly="1685">d di e</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1642" type="textblock" ulx="27" uly="1611">
        <line lrx="77" lry="1642" ulx="27" uly="1611">Fiagsre</line>
      </zone>
      <zone lrx="990" lry="248" type="textblock" ulx="643" uly="198">
        <line lrx="990" lry="248" ulx="643" uly="198">der Macceabaͤer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="258" type="textblock" ulx="1164" uly="198">
        <line lrx="1467" lry="258" ulx="1164" uly="198">Cap. 1. 97</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="389" type="textblock" ulx="159" uly="254">
        <line lrx="799" lry="322" ulx="159" uly="254">innen. und dahin lieffen die abtrünni⸗</line>
        <line lrx="801" lry="354" ulx="160" uly="319">gen: denn daſelbſt hatten ſie ihren auf⸗</line>
        <line lrx="280" lry="389" ulx="160" uly="356">enthalt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="432" type="textblock" ulx="151" uly="387">
        <line lrx="799" lry="432" ulx="151" uly="387">15. Ja nun Alexander vernahm/ daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="606" type="textblock" ulx="154" uly="428">
        <line lrx="798" lry="461" ulx="333" uly="428">Demetrius bey Jonatha</line>
        <line lrx="799" lry="497" ulx="158" uly="462">freundſchaft ſuchte, und hörete die löbli⸗</line>
        <line lrx="799" lry="534" ulx="154" uly="499">chen thaten, die Jonathas und ſeine</line>
        <line lrx="674" lry="571" ulx="157" uly="535">brüder gethan hatten, ſprach er:</line>
        <line lrx="796" lry="606" ulx="166" uly="567">16. Des redlichen mannes gleichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="641" type="textblock" ulx="153" uly="606">
        <line lrx="797" lry="641" ulx="153" uly="606">findet man nicht: darum wollen wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="678" type="textblock" ulx="157" uly="643">
        <line lrx="795" lry="678" ulx="157" uly="643">ihm ſchreiben, daß er unſer freund und</line>
      </zone>
      <zone lrx="504" lry="715" type="textblock" ulx="154" uly="680">
        <line lrx="504" lry="715" ulx="154" uly="680">bundes⸗genoß werde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="786" type="textblock" ulx="195" uly="715">
        <line lrx="610" lry="749" ulx="197" uly="715">17. Und ſchrieb ihm alſo:</line>
        <line lrx="796" lry="786" ulx="195" uly="750">18. Der könig Alexander entbeut ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="692" lry="823" type="textblock" ulx="157" uly="787">
        <line lrx="692" lry="823" ulx="157" uly="787">nem bruder Jonathä ſeinen gruß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="894" type="textblock" ulx="158" uly="819">
        <line lrx="797" lry="858" ulx="196" uly="819">19. Wir hören dich preiſen für einen</line>
        <line lrx="798" lry="894" ulx="158" uly="859">treflichen mann, und wehrt, daß du un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="967" type="textblock" ulx="153" uly="896">
        <line lrx="421" lry="931" ulx="153" uly="896">ſer freund ſeyeſt.</line>
        <line lrx="796" lry="967" ulx="154" uly="930">20. Darum ſetzen wir dich zum ho⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="1289" type="textblock" ulx="153" uly="963">
        <line lrx="797" lry="1001" ulx="159" uly="963">henprieſter über dein volck; und ſolſt *</line>
        <line lrx="797" lry="1039" ulx="153" uly="1002">des königes freund heiſſen; und ſchicken</line>
        <line lrx="798" lry="1075" ulx="160" uly="1040">dir hiemit ein purpur und güldene kro⸗</line>
        <line lrx="798" lry="1110" ulx="159" uly="1075">ne. Darum woͤlleſt du dich treulich zu</line>
        <line lrx="763" lry="1168" ulx="156" uly="1112">uns halten und unſer freund bleiben.</line>
        <line lrx="508" lry="1182" ulx="307" uly="1151">* (ap. 11/57.</line>
        <line lrx="799" lry="1222" ulx="155" uly="1184">21. Alſo zog Jonathaͤs an das prie⸗</line>
        <line lrx="801" lry="1254" ulx="160" uly="1219">ſterliche kleid im hundert und ſechzig⸗</line>
        <line lrx="798" lry="1289" ulx="158" uly="1253">ſten jahr im ſiebenden monden, am</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="1364" type="textblock" ulx="153" uly="1292">
        <line lrx="799" lry="1326" ulx="155" uly="1292">lauberhütten⸗ feſte, und brachte ein</line>
        <line lrx="800" lry="1364" ulx="153" uly="1327">heer zuſammen, und ließ viel kriegs⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="441" lry="1399" type="textblock" ulx="161" uly="1363">
        <line lrx="441" lry="1399" ulx="161" uly="1363">rüſtung machen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="1446" type="textblock" ulx="154" uly="1400">
        <line lrx="800" lry="1446" ulx="154" uly="1400">22.—a aber Demetrius ſolches ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="1506" type="textblock" ulx="197" uly="1435">
        <line lrx="760" lry="1469" ulx="318" uly="1435">nahm, ward er ſehr betrübt,</line>
        <line lrx="799" lry="1506" ulx="197" uly="1467">23. Daß Alexander die Juden von</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="1542" type="textblock" ulx="155" uly="1502">
        <line lrx="798" lry="1542" ulx="155" uly="1502">ihm abwendete zu ſich, und dadurch</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="1867" type="textblock" ulx="157" uly="1543">
        <line lrx="627" lry="1577" ulx="160" uly="1543">ſtärcker ward; und bedachte,</line>
        <line lrx="799" lry="1615" ulx="170" uly="1578">24. Er wolte ihnen auch freundlich</line>
        <line lrx="797" lry="1688" ulx="161" uly="1611">ſchreiben, und ehre und gut verheiſfen,</line>
        <line lrx="596" lry="1687" ulx="162" uly="1650">daß ſie ihm hülffe zuſagten;</line>
        <line lrx="798" lry="1724" ulx="187" uly="1673">25§. Und ſchrieb ihnen alſo: Der kö⸗</line>
        <line lrx="796" lry="1759" ulx="160" uly="1699">nig Demetrius entbeut den Juden ſei⸗</line>
        <line lrx="315" lry="1795" ulx="161" uly="1760">nen gruß.</line>
        <line lrx="795" lry="1838" ulx="159" uly="1792">26. Wik haben gerne gehöret, und</line>
        <line lrx="797" lry="1867" ulx="157" uly="1832">iſt uns eine groſſe freude, daß ihr nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="1907" type="textblock" ulx="155" uly="1869">
        <line lrx="797" lry="1907" ulx="155" uly="1869">von uns abfallet zu unſern feinden; ſon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="2694" type="textblock" ulx="156" uly="1905">
        <line lrx="722" lry="1949" ulx="156" uly="1905">dern halter mit allen treuen an uns.</line>
        <line lrx="797" lry="1974" ulx="198" uly="1941">27. Darum bitten wir, ihr wollet al⸗</line>
        <line lrx="798" lry="2012" ulx="159" uly="1971">ſo forthin treulich an mir halten, und</line>
        <line lrx="724" lry="2044" ulx="161" uly="2011">euch nicht von mir abwenden laſſen.</line>
        <line lrx="800" lry="2079" ulx="198" uly="2045">28. Dieſe eure treue wollen wir ver⸗</line>
        <line lrx="801" lry="2141" ulx="161" uly="2080">gelten, und euch viel bürden erlaſſea en, und</line>
        <line lrx="738" lry="2153" ulx="163" uly="2119">mehr freyheit geben und gnade thun.</line>
        <line lrx="801" lry="2193" ulx="173" uly="2155">29. Und erlaſſe jetzt allen Juden den</line>
        <line lrx="800" lry="2228" ulx="160" uly="2190">ſchoß, den zinß vom ſaltz, die * kron⸗</line>
        <line lrx="799" lry="2262" ulx="160" uly="2227">ſteuer, den dritten ſcheffel vom getreide,</line>
        <line lrx="744" lry="2320" ulx="160" uly="2263">die helfte, die mir vom obſt gebühret.</line>
        <line lrx="507" lry="2335" ulx="305" uly="2303">* cap. 13/39.</line>
        <line lrx="803" lry="2370" ulx="200" uly="2331">36. Von dieſen bürden ſol nun fort⸗</line>
        <line lrx="801" lry="2406" ulx="160" uly="2369">hin das land Juda, und die drey vog⸗</line>
        <line lrx="801" lry="2442" ulx="162" uly="2407">teyen, ſo dazu gehören, in landen Sa⸗</line>
        <line lrx="803" lry="2479" ulx="161" uly="2443">maria und Galiläa, gefreyet ſeyn alle⸗</line>
        <line lrx="224" lry="2514" ulx="161" uly="2481">zeit.</line>
        <line lrx="802" lry="2556" ulx="201" uly="2514">31. Und Jeruſalent ſol heilig und</line>
        <line lrx="801" lry="2586" ulx="162" uly="2550">frey ſeyn von allen bürden, ſchoß und</line>
        <line lrx="318" lry="2622" ulx="162" uly="2588">zehenden.</line>
        <line lrx="803" lry="2666" ulx="202" uly="2618">32. Ich wil auch die burg zu Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="801" lry="2694" ulx="162" uly="2658">lem wiederum räumen laſſen, und dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="2376" type="textblock" ulx="822" uly="284">
        <line lrx="1472" lry="319" ulx="822" uly="284">hohenprieſter übergeben, daß er ſie ein⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="357" ulx="830" uly="321">nehme, und leute darauf lege, wen er</line>
        <line lrx="1167" lry="389" ulx="827" uly="356">wil, ſie zu bewahren.</line>
        <line lrx="1471" lry="427" ulx="866" uly="393">33. Und alle gefangene Juden in mei⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="464" ulx="827" uly="427">nem königreich ſollen ledig gelaſſen wer⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="498" ulx="825" uly="465">den, und frey ſeyn; und ſollen ſie und</line>
        <line lrx="1502" lry="535" ulx="826" uly="500">ihr vieh vom ſchoß gefreyet ſeyn. .</line>
        <line lrx="1471" lry="570" ulx="864" uly="536">34. Auch ſollen ſie freyheit haben, in</line>
        <line lrx="1471" lry="607" ulx="826" uly="571">aͤlle meinem königreich, ihre ſabbathe,</line>
        <line lrx="1470" lry="673" ulx="824" uly="609">elhtronden und andere beſtimte feſte zu</line>
        <line lrx="932" lry="676" ulx="832" uly="648">halten.</line>
        <line lrx="1470" lry="715" ulx="861" uly="676">35. Und drey tage vor und nach dem</line>
        <line lrx="1471" lry="753" ulx="824" uly="716">feſte von jederman ungehindert ſeyn an</line>
        <line lrx="1124" lry="787" ulx="824" uly="752">ihrem gottesdienſt.</line>
        <line lrx="1471" lry="824" ulx="863" uly="783">36. Und man ſol dreyßig tauſend</line>
        <line lrx="1471" lry="860" ulx="825" uly="823">mann in Judaa wehlen; denen wil ich</line>
        <line lrx="1474" lry="899" ulx="825" uly="861">ſold geben, wie meinem andern kriegs⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="933" ulx="824" uly="895">volck; und ſie ſoöollen in die veſten ſtädte</line>
        <line lrx="1305" lry="966" ulx="825" uly="916">des königes verordnet werden.</line>
        <line lrx="1474" lry="1012" ulx="865" uly="965">37. Und aus ihnen ſollen gewehlet</line>
        <line lrx="1475" lry="1040" ulx="825" uly="1004">werden etliche, die der könig in ſeinen</line>
        <line lrx="1472" lry="1076" ulx="829" uly="1040">höchſten händeln, als vertraute räthe,</line>
        <line lrx="1473" lry="1112" ulx="827" uly="1075">gebrauchen wird. Die Juden ſollen auch</line>
        <line lrx="1472" lry="1149" ulx="827" uly="1112">nicht fremde, ſondern eigene hauptleute</line>
        <line lrx="1472" lry="1190" ulx="829" uly="1149">haben, aus ihnen gewehlet, daß ſie</line>
        <line lrx="1472" lry="1221" ulx="828" uly="1185">ihr geſetz halten mögen, wie im lande</line>
        <line lrx="922" lry="1255" ulx="829" uly="1221">Juda.</line>
        <line lrx="1471" lry="1294" ulx="866" uly="1256">38. Und die drey vogteyen im lande</line>
        <line lrx="1473" lry="1332" ulx="829" uly="1293">Saͤmaria und Galilaa, ſo zu Judäa ge⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1372" ulx="829" uly="1329">hören, ſollen niemand unterthan ſeyn,</line>
        <line lrx="1472" lry="1403" ulx="827" uly="1363">denn allein dem hohenprieſter; daß man</line>
        <line lrx="1450" lry="1472" ulx="827" uly="1401">wiſſe, daß er allein herr daruber ſey.</line>
        <line lrx="1473" lry="1477" ulx="837" uly="1437">39. Die ſtadt Ptolemais und die land⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1518" ulx="828" uly="1473">ſchaft, ſo dazu gehöret, gebe ich dem</line>
        <line lrx="1471" lry="1547" ulx="829" uly="1509">tempel zit Jeruſalem zum koſten, der</line>
        <line lrx="1185" lry="1582" ulx="829" uly="1547">auf das opffer gehek.</line>
        <line lrx="1472" lry="1619" ulx="864" uly="1579">40. Ich wil auch zähblich funfsehett</line>
        <line lrx="1474" lry="1666" ulx="827" uly="1617">taͤuſend ſeckel fülbers von meinem eige⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1699" ulx="826" uly="1655">nen einkommen verſchaffen, zum gebanu</line>
        <line lrx="1020" lry="1723" ulx="826" uly="1692">des tempels.</line>
        <line lrx="1469" lry="1763" ulx="861" uly="1724">41. Und was ich von * alters her aus</line>
        <line lrx="1497" lry="1801" ulx="824" uly="1763">meinen ämtern ſchuldig geweſt, zum</line>
        <line lrx="1473" lry="1857" ulx="824" uly="1801">tempel zu geben, das ſol ihnen forthin</line>
        <line lrx="1412" lry="1871" ulx="826" uly="1837">gereichet werden. * Eſr. 6/9.</line>
        <line lrx="1480" lry="1908" ulx="861" uly="1872">42. Und die fünf tauſend ſeckel ſilbers,</line>
        <line lrx="1473" lry="1943" ulx="825" uly="1906">welche meine amtleute von des tempels</line>
        <line lrx="1472" lry="1978" ulx="826" uly="1944">einkommen entwendet haben, ſollen den</line>
        <line lrx="1383" lry="2015" ulx="825" uly="1978">prieſtern wiederum fährlich folgen.</line>
        <line lrx="1475" lry="2053" ulx="862" uly="2015">43. Es ſol der tempel auch dieſe frey⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="2087" ulx="827" uly="2051">heit haben: Wer in meinem gantzen</line>
        <line lrx="1472" lry="2122" ulx="828" uly="2082">königreich eine ſtraffe verwircket hat,</line>
        <line lrx="1473" lry="2165" ulx="828" uly="2117">und fliehet in den tempel, der ſol da</line>
        <line lrx="1331" lry="2192" ulx="827" uly="2156">ſicher ſeyn mit leib und mit guft.</line>
        <line lrx="1474" lry="2236" ulx="864" uly="2176">44. Zum gebäu und beſſerung des</line>
        <line lrx="1472" lry="2266" ulx="827" uly="2228">tempels und der mauren und thürne zu</line>
        <line lrx="1030" lry="2297" ulx="826" uly="2265">Jeruſalem,</line>
        <line lrx="1472" lry="2345" ulx="863" uly="2297">4 5. Und ſonſt im lande wil der könig</line>
        <line lrx="1473" lry="2376" ulx="828" uly="2335">den koſten auch legen von ſeinem eige⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="2401" type="textblock" ulx="819" uly="2371">
        <line lrx="1091" lry="2401" ulx="819" uly="2371">nen einkommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="2735" type="textblock" ulx="829" uly="2404">
        <line lrx="1475" lry="2443" ulx="831" uly="2405">46. a man aber dieſen brief Jona⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="2483" ulx="905" uly="2404">D thä und dem volck laß, Jona⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="2525" ulx="830" uly="2477">ſie ihm nicht trauen, und nahmens nicht</line>
        <line lrx="1474" lry="2560" ulx="831" uly="2514">an: denn ſie wuſten wohl, welche un⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="2613" ulx="829" uly="2550">treue und grauſame tyranney er zuvor</line>
        <line lrx="1243" lry="2637" ulx="830" uly="2585">gegen Iſrael geübet hatte.</line>
        <line lrx="1462" lry="2688" ulx="910" uly="2611">„Und be ſhlo⸗ en, dem Alexandyz</line>
        <line lrx="1470" lry="2697" ulx="830" uly="2638">hinfe zu thun, der zuvor freundſchaft</line>
        <line lrx="1470" lry="2735" ulx="973" uly="2669">9„ eſt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="904" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0904">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0904.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="957" lry="240" type="textblock" ulx="305" uly="183">
        <line lrx="957" lry="240" ulx="305" uly="183">9⁸⅝ Cap. 10. Das 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="238" type="textblock" ulx="982" uly="183">
        <line lrx="1099" lry="238" ulx="982" uly="183">Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="304" type="textblock" ulx="298" uly="262">
        <line lrx="963" lry="304" ulx="298" uly="262">bey ihnen geſucht hatte, und friede zu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="442" type="textblock" ulx="304" uly="299">
        <line lrx="951" lry="334" ulx="305" uly="299">geſagt: Dieſem thäten ſie hülffe ſein le⸗</line>
        <line lrx="443" lry="369" ulx="304" uly="337">benlang.</line>
        <line lrx="954" lry="412" ulx="343" uly="371">48. Da nun Alexander und Deme⸗</line>
        <line lrx="759" lry="442" ulx="304" uly="408">trius wider einander zogen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="967" lry="479" type="textblock" ulx="344" uly="443">
        <line lrx="967" lry="479" ulx="344" uly="443">49. Und ſich unter einander angriffen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="2679" type="textblock" ulx="271" uly="479">
        <line lrx="954" lry="512" ulx="271" uly="479">da flohe Demetrii heer, und Alexander</line>
        <line lrx="577" lry="555" ulx="305" uly="514">eilete ihm nach;</line>
        <line lrx="954" lry="586" ulx="347" uly="551">§o. Und thäten eine * grauſame</line>
        <line lrx="954" lry="621" ulx="306" uly="587">ſchlacht von morgen an bis an den</line>
        <line lrx="955" lry="657" ulx="305" uly="623">abend. Und Demetrius ward denſelbi⸗</line>
        <line lrx="904" lry="695" ulx="306" uly="658">gen tag erſchlagen. X* cap. 9/13.</line>
        <line lrx="954" lry="736" ulx="308" uly="695">5I. arnach ſendete Alexander boten</line>
        <line lrx="954" lry="768" ulx="466" uly="731">zu Ptolemäo, dem könige in</line>
        <line lrx="798" lry="803" ulx="305" uly="766">Egypten, mit dieſer werbung:</line>
        <line lrx="955" lry="836" ulx="368" uly="803">2. Nachdem ich wieder in mein reich</line>
        <line lrx="954" lry="877" ulx="304" uly="838">kommen bin, und ſitze auf dem könig⸗</line>
        <line lrx="957" lry="913" ulx="305" uly="876">lichen thron, und habe das regiment</line>
        <line lrx="955" lry="953" ulx="306" uly="912">wieder an mich bracht, und habe Deme⸗</line>
        <line lrx="956" lry="984" ulx="305" uly="950">trium verjaget, und mein erbland wie⸗</line>
        <line lrx="502" lry="1018" ulx="301" uly="985">der erobert;</line>
        <line lrx="955" lry="1057" ulx="347" uly="1020">53. Begehre ich freundſchaft mit dir</line>
        <line lrx="953" lry="1099" ulx="306" uly="1058">zu machen, und bitte dich, du wolleſt</line>
        <line lrx="810" lry="1129" ulx="305" uly="1094">mir deine tochter zur ehe geben.</line>
        <line lrx="943" lry="1171" ulx="325" uly="1129">54. So wil ich mich gegen dir als dein</line>
        <line lrx="952" lry="1207" ulx="306" uly="1166">eidam halten, und danckbar ſeyn; und</line>
        <line lrx="922" lry="1237" ulx="304" uly="1202">ihr eine königliche leibzucht verordnen.</line>
        <line lrx="952" lry="1280" ulx="346" uly="1239">5 5§. Darauf antwortete Ptolemäus,</line>
        <line lrx="955" lry="1315" ulx="303" uly="1274">und wünſchete Alexandro glück, daß er</line>
        <line lrx="954" lry="1352" ulx="304" uly="1311">wieder in ſein vaterland kommen war,</line>
        <line lrx="741" lry="1382" ulx="303" uly="1346">und ſein königreich erobert.</line>
        <line lrx="952" lry="1425" ulx="341" uly="1384">56. Und ſagte ihm zu, das zu thun,</line>
        <line lrx="952" lry="1461" ulx="305" uly="1420">wie er begehret hatte, und begehrete,</line>
        <line lrx="954" lry="1492" ulx="306" uly="1456">er wolte zu ihm gen Ptolemais koni⸗</line>
        <line lrx="954" lry="1526" ulx="305" uly="1492">men, da wolten ſie einander ſelbſt an⸗</line>
        <line lrx="886" lry="1563" ulx="304" uly="1528">ſprechen, und die heyrath vollziehen.</line>
        <line lrx="952" lry="1605" ulx="323" uly="1565">§7. Im hundert und zwey und ſech⸗</line>
        <line lrx="952" lry="1636" ulx="304" uly="1601">zigſten jahr zog* Ptolemäus mit feiner</line>
        <line lrx="951" lry="1673" ulx="304" uly="1636">tochter Cleopatra aus Egypten, und ka⸗</line>
        <line lrx="939" lry="1713" ulx="305" uly="1673">men gen Ptolemais. * Dan. 11,17</line>
        <line lrx="941" lry="1744" ulx="346" uly="1708">58. Dahin kam auch der könig Alexan</line>
        <line lrx="943" lry="1778" ulx="305" uly="1744">der. Und Cleopatra ward dem Alexan</line>
        <line lrx="950" lry="1815" ulx="304" uly="1780">dro vermählet; und die hochzeit ward</line>
        <line lrx="949" lry="1859" ulx="304" uly="1817">mit groſſem königlichen pracht gehalten.</line>
        <line lrx="944" lry="1909" ulx="306" uly="1853">59. Und der koͤnig Alexander ſchriel</line>
        <line lrx="949" lry="1924" ulx="424" uly="1889">Jonathä, und forderte ihn zu ſich.</line>
        <line lrx="952" lry="1966" ulx="342" uly="1926">60. Da kam Jonathas mit groſſer</line>
        <line lrx="954" lry="2001" ulx="304" uly="1961">herrlichkeit gen Ptolemais zu beyden kö⸗</line>
        <line lrx="952" lry="2033" ulx="304" uly="1998">nigen; und ſchenckte ihnen und ihren</line>
        <line lrx="952" lry="2070" ulx="303" uly="2034">freunden köſtliche gaben von gold und</line>
        <line lrx="877" lry="2106" ulx="302" uly="2070">filber; und * fand gnade bey ihnen.</line>
        <line lrx="906" lry="2147" ulx="452" uly="2110">* cap. 11/24.</line>
        <line lrx="952" lry="2178" ulx="342" uly="2143">61. Und etliche abtrünnige aus Iſrael</line>
        <line lrx="953" lry="2221" ulx="304" uly="2178">kamen dahin, den Jonathan zu verkla⸗</line>
        <line lrx="956" lry="2252" ulx="302" uly="2215">gen; aber der könig wolte ſie nicht hören:</line>
        <line lrx="952" lry="2287" ulx="342" uly="2251">62. Sondern befahl, daß Jonathas</line>
        <line lrx="953" lry="2329" ulx="302" uly="2287">ſeine kleider ablegen, und ein purpur</line>
        <line lrx="877" lry="2359" ulx="304" uly="2324">anziehen ſolte, welches alſo geſchah.</line>
        <line lrx="950" lry="2398" ulx="342" uly="2361">63. Da ſetzte ihn der könig neben ſich,</line>
        <line lrx="954" lry="2437" ulx="303" uly="2397">und * befahl ſeinen fürſten, daß ſie mit</line>
        <line lrx="952" lry="2466" ulx="303" uly="2432">ihm in der ſtadt umher ziehen ſolten,</line>
        <line lrx="953" lry="2505" ulx="303" uly="2467">und ausrufen laſſen, daß ihn niemand</line>
        <line lrx="897" lry="2539" ulx="303" uly="2503">verklagen ſolte, oder ſonſt beleidigen.</line>
        <line lrx="702" lry="2574" ulx="309" uly="2540">. * Eſth. 6/10. 11.</line>
        <line lrx="950" lry="2608" ulx="341" uly="2572">64. Da aber ſeine verkläger ſahen,</line>
        <line lrx="953" lry="2648" ulx="300" uly="2607">daß ihn der könig ſo hoch ehrete, daß er</line>
        <line lrx="951" lry="2679" ulx="301" uly="2643">ihn hatte ein purpur heiſſen anziehen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="1820" type="textblock" ulx="975" uly="265">
        <line lrx="1610" lry="304" ulx="979" uly="265">und ſolches von ihm ausrufen ließ, flo⸗</line>
        <line lrx="1270" lry="337" ulx="979" uly="303">hen ſie alle davon.</line>
        <line lrx="1609" lry="374" ulx="1016" uly="338">65. Und der könig thät ihm groſſe et⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="413" ulx="980" uly="374">re, und ließ ihn ſchreiben unter ſeine vor⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="446" ulx="981" uly="412">nehmſte freunde; und machte ihn zum</line>
        <line lrx="1597" lry="482" ulx="981" uly="448">hauptmann und zum nechſten rath.</line>
        <line lrx="1608" lry="519" ulx="1018" uly="483">66. Darnach zog Jonathas wiederum</line>
        <line lrx="1607" lry="556" ulx="980" uly="520">gen Jeruſalem mit freuden und in gu⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="591" ulx="980" uly="556">tem friede.</line>
        <line lrx="1605" lry="629" ulx="982" uly="591">67. Cem hundert und fünf und ſechzig⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="665" ulx="1054" uly="608">J ſten jahr kam der könig Deme⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="702" ulx="981" uly="664">trius, des vorigen Demetrii ſohn, aus</line>
        <line lrx="1425" lry="738" ulx="982" uly="700">Creta, in ſein erbkönigreich.</line>
        <line lrx="1606" lry="773" ulx="1020" uly="737">68. Da erſchrack Alexander ſehr, und</line>
        <line lrx="1578" lry="809" ulx="983" uly="772">legte ſich gen Antiochien. 6 D</line>
        <line lrx="1606" lry="845" ulx="1019" uly="809">69. Aber Demetrius hängete den</line>
        <line lrx="1606" lry="885" ulx="984" uly="845">Apollonium an ſich, den hauptmann</line>
        <line lrx="1605" lry="921" ulx="983" uly="882">in Nieder⸗Syria, der brachte ihm ein</line>
        <line lrx="1605" lry="954" ulx="984" uly="917">kriegs⸗volck zuſammen, und lagerte ſich</line>
        <line lrx="1607" lry="993" ulx="984" uly="954">vor Jamnia. Und ſendete zu Jong⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="1025" ulx="985" uly="990">tha, * dem hohenprieſter, und ließ ihm</line>
        <line lrx="1481" lry="1061" ulx="986" uly="1028">ſagen: * vers 20. . 3</line>
        <line lrx="1603" lry="1097" ulx="1020" uly="1062">70. Niemand thut uns widerſtand,</line>
        <line lrx="1604" lry="1133" ulx="984" uly="1098">denn du allein, und macheſt, daß man</line>
        <line lrx="1602" lry="1175" ulx="985" uly="1132">nich verachtet. Du trotzeſt wol im ge⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1208" ulx="987" uly="1172">birge;</line>
        <line lrx="1604" lry="1247" ulx="975" uly="1207">II. Aber wilt du eine redliche that</line>
        <line lrx="1601" lry="1287" ulx="986" uly="1242">thun, ſo ziehe herunter in das blachfeld,</line>
        <line lrx="1582" lry="1314" ulx="987" uly="1280">und laß uns mit einander verſuchen.</line>
        <line lrx="1603" lry="1356" ulx="1043" uly="1312">2. Wann du fragen wilſt, wie ſtarck</line>
        <line lrx="1603" lry="1392" ulx="984" uly="1351">Wwir ſind, ich und die andern, ſo mir</line>
        <line lrx="1604" lry="1429" ulx="985" uly="1388">zuziehen und helffen, ſo wird man dir</line>
        <line lrx="1605" lry="1460" ulx="991" uly="1423">agen: Ihr werdet nicht bleiben kön⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="1496" ulx="985" uly="1460">nen vor dieſen leuten, von welchen eure</line>
        <line lrx="1603" lry="1532" ulx="984" uly="1496">väter zweymal in ihrem eigenen lande</line>
        <line lrx="1585" lry="1568" ulx="984" uly="1534">geſchlagen ſind. .</line>
        <line lrx="1604" lry="1606" ulx="1019" uly="1564">73. Vielweniger kanſt du im blach⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1641" ulx="983" uly="1600">elde vor ſolchem groſſen volck zu roß</line>
        <line lrx="1601" lry="1676" ulx="984" uly="1637">und fuß beſtehen, da keine berge und</line>
        <line lrx="1543" lry="1717" ulx="983" uly="1676">felſen ſind, dahin man fliehen koͤnte.</line>
        <line lrx="1601" lry="1748" ulx="1019" uly="1713">74. Da Jonathas ſolch rühmen hörete,</line>
        <line lrx="1601" lry="1784" ulx="981" uly="1745">erzürnete er, und wehlete zehen tauſend</line>
        <line lrx="1600" lry="1820" ulx="981" uly="1782">mann, und zog aus von Jeruſalem; und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="1856" type="textblock" ulx="982" uly="1820">
        <line lrx="1621" lry="1856" ulx="982" uly="1820">ſein bruder Simon kam zu ihm, ihm zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="2720" type="textblock" ulx="975" uly="1858">
        <line lrx="1558" lry="1894" ulx="982" uly="1858">helffen; und lagerten ſich vor Joppe.</line>
        <line lrx="1587" lry="1932" ulx="1017" uly="1892">75. Aber die in der ſtadt Jopp</line>
        <line lrx="1585" lry="1970" ulx="982" uly="1929">lieſſen ihn nicht ein: denn Apolloniu</line>
        <line lrx="1602" lry="2002" ulx="981" uly="1961">hatte volck darein gelegt in die beſa⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="2042" ulx="981" uly="1999">King: darum ſtürmete ſie Jonathas.</line>
        <line lrx="1599" lry="2072" ulx="1016" uly="2034">76. Da erſchracken die in der ſtadt,</line>
        <line lrx="1601" lry="2109" ulx="979" uly="2072">und thäten die thore auf. Alſo eroberte</line>
        <line lrx="1392" lry="2146" ulx="980" uly="2112">Jonathas die ſtadt Joppe.</line>
        <line lrx="1601" lry="2182" ulx="1016" uly="2143">77. Da Apollonius diß vernahm,</line>
        <line lrx="1601" lry="2219" ulx="981" uly="2178">legte er ſich vor Joppe mit drey tauſend</line>
        <line lrx="1603" lry="2255" ulx="981" uly="2212">reiſigen, und mit einem groſſen fuß⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="2290" ulx="980" uly="2251">volck. Und ſtellete ſich, als wolte er</line>
        <line lrx="1604" lry="2328" ulx="980" uly="2288">weg gen Asdod ziehen, daß er Jona⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="2370" ulx="981" uly="2323">than heraus lockete auf das blachfeld;</line>
        <line lrx="1602" lry="2401" ulx="981" uly="2362">deim er hatte einen groſſen reiſigen zeug/</line>
        <line lrx="1468" lry="2435" ulx="981" uly="2402">des tröſtete er ſich. S</line>
        <line lrx="1605" lry="2478" ulx="1016" uly="2429">78. Jonathas eilete ihm nach gen As⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="2509" ulx="980" uly="2466">dod, und zog daher vorſichtiglich in ſei⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="2549" ulx="980" uly="2507">ner ordnung, gerüſtet zur ſchlacht:</line>
        <line lrx="1604" lry="2585" ulx="981" uly="2536">729. Aber Apollonius hatte hinter ſich</line>
        <line lrx="1607" lry="2647" ulx="975" uly="2578">inn lager heimlich tauſend reiſigen ge⸗</line>
        <line lrx="1198" lry="2645" ulx="988" uly="2621">aſſen. .</line>
        <line lrx="1606" lry="2691" ulx="1014" uly="2647">80. Nun merckte Jonathas, daß leute</line>
        <line lrx="1604" lry="2720" ulx="1513" uly="2685">hinter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="307" type="textblock" ulx="1660" uly="248">
        <line lrx="1772" lry="268" ulx="1660" uly="248">P —</line>
        <line lrx="1771" lry="307" ulx="1684" uly="267">linter im.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1246" type="textblock" ulx="1675" uly="304">
        <line lrx="1772" lry="332" ulx="1684" uly="304">derun daſe</line>
        <line lrx="1772" lry="374" ulx="1682" uly="339">nathas in</line>
        <line lrx="1772" lry="406" ulx="1698" uly="377">8I. Daſ</line>
        <line lrx="1772" lry="448" ulx="1683" uly="419">en lag/ lo</line>
        <line lrx="1772" lry="480" ulx="1683" uly="450">lbend, guf</line>
        <line lrx="1772" lry="514" ulx="1680" uly="486">ide wurden</line>
        <line lrx="1771" lry="552" ulx="1696" uly="523">92. Darn⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="592" ulx="1682" uly="558">Uuid geif ti</line>
        <line lrx="1772" lry="627" ulx="1684" uly="594">iſen den</line>
        <line lrx="1772" lry="669" ulx="1688" uly="632">6 lniͤwn</line>
        <line lrx="1772" lry="698" ulx="1687" uly="667">itſiſe, und</line>
        <line lrx="1772" lry="741" ulx="1682" uly="711">ſemirtente</line>
        <line lrx="1772" lry="774" ulx="1680" uly="738">lekendaz</line>
        <line lrx="1772" lry="813" ulx="1690" uly="777">8. Aberd</line>
        <line lrx="1772" lry="842" ulx="1678" uly="809">Pdod undd</line>
        <line lrx="1765" lry="884" ulx="1677" uly="846">lets ſie an.</line>
        <line lrx="1772" lry="918" ulx="1675" uly="886">oößenstem</line>
        <line lrx="1772" lry="951" ulx="1677" uly="916">fohen ware</line>
        <line lrx="1772" lry="987" ulx="1694" uly="957">5. Unde</line>
        <line lrx="1772" lry="1025" ulx="1677" uly="991">Und derbren</line>
        <line lrx="1772" lry="1060" ulx="1680" uly="1026">clttantend</line>
        <line lrx="1770" lry="1098" ulx="1694" uly="1064">86. Darn</line>
        <line lrx="1772" lry="1138" ulx="1678" uly="1097">Peer vor N</line>
        <line lrx="1771" lry="1172" ulx="1678" uly="1133">die bürger</line>
        <line lrx="1770" lry="1210" ulx="1678" uly="1176">gen, und ern</line>
        <line lrx="1772" lry="1246" ulx="1678" uly="1207">ihnmitrofe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1285" type="textblock" ulx="1695" uly="1246">
        <line lrx="1772" lry="1285" ulx="1695" uly="1246">S7. Ad;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="684" type="textblock" ulx="1706" uly="676">
        <line lrx="1709" lry="684" ulx="1706" uly="676">17</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1316" type="textblock" ulx="1656" uly="1282">
        <line lrx="1772" lry="1316" ulx="1656" uly="1282">iuſelem mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1576" type="textblock" ulx="1674" uly="1319">
        <line lrx="1772" lry="1353" ulx="1692" uly="1319">88. undd</line>
        <line lrx="1771" lry="1392" ulx="1676" uly="1350">hrete er Jen</line>
        <line lrx="1772" lry="1429" ulx="1692" uly="1391">80. Undſt</line>
        <line lrx="1772" lry="1461" ulx="1675" uly="1428">Artel, wir</line>
        <line lrx="1772" lry="1500" ulx="1674" uly="1461">gibohrnen</line>
        <line lrx="1770" lry="1535" ulx="1675" uly="1496">te tr ihm A</line>
        <line lrx="1772" lry="1576" ulx="1676" uly="1537">ſet um eig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2290" type="textblock" ulx="1680" uly="2174">
        <line lrx="1772" lry="2218" ulx="1681" uly="2174">dieſan ſiie</line>
        <line lrx="1769" lry="2254" ulx="1680" uly="2217">freund.</line>
        <line lrx="1767" lry="2290" ulx="1680" uly="2251">Clf, nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="2330" type="textblock" ulx="1679" uly="2288">
        <line lrx="1771" lry="2330" ulx="1679" uly="2288">npfengen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2368" type="textblock" ulx="1650" uly="2325">
        <line lrx="1772" lry="2368" ulx="1650" uly="2325">under defe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2694" type="textblock" ulx="1678" uly="2363">
        <line lrx="1772" lry="2402" ulx="1686" uly="2363">kin ſchwaͤ</line>
        <line lrx="1771" lry="2439" ulx="1700" uly="2400">3. Aber</line>
        <line lrx="1761" lry="2474" ulx="1685" uly="2435">inn, de</line>
        <line lrx="1771" lry="2513" ulx="1678" uly="2467">olc rin</line>
        <line lrx="1770" lry="2543" ulx="1694" uly="2512">4. Undd</line>
        <line lrx="1767" lry="2585" ulx="1679" uly="2518">ine</line>
        <line lrx="1772" lry="2624" ulx="1679" uly="2578">n n</line>
        <line lrx="1772" lry="2663" ulx="1680" uly="2612">üſt hatte</line>
        <line lrx="1748" lry="2694" ulx="1680" uly="2650">Ue hin</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="905" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0905">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0905.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="98" lry="257" type="textblock" ulx="0" uly="245">
        <line lrx="98" lry="257" ulx="0" uly="245">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="306" type="textblock" ulx="0" uly="269">
        <line lrx="100" lry="306" ulx="0" uly="269">usrüſen ſii,5</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="519" type="textblock" ulx="0" uly="491">
        <line lrx="97" lry="519" ulx="0" uly="491">Gnathas wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="556" type="textblock" ulx="0" uly="527">
        <line lrx="96" lry="556" ulx="0" uly="527">teuden und e</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1036" type="textblock" ulx="0" uly="598">
        <line lrx="89" lry="631" ulx="0" uly="598"> fünf undet⸗</line>
        <line lrx="95" lry="670" ulx="0" uly="636">der konig 8</line>
        <line lrx="96" lry="705" ulx="0" uly="672">Denetriiſohet</line>
        <line lrx="56" lry="745" ulx="0" uly="710">igreich</line>
        <line lrx="96" lry="778" ulx="0" uly="745">Alepender nt</line>
        <line lrx="34" lry="814" ulx="0" uly="784">hien.</line>
        <line lrx="97" lry="852" ulx="0" uly="817">trius hen 1</line>
        <line lrx="97" lry="889" ulx="4" uly="857">„ den ene</line>
        <line lrx="95" lry="928" ulx="0" uly="892">der kracht un</line>
        <line lrx="96" lry="962" ulx="0" uly="923">en, nd lunm</line>
        <line lrx="96" lry="1004" ulx="2" uly="962">ſter  e</line>
        <line lrx="96" lry="1036" ulx="2" uly="1003">ieſer melias</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1516" type="textblock" ulx="0" uly="1482">
        <line lrx="89" lry="1516" ulx="0" uly="1482">,von Nac</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1553" type="textblock" ulx="0" uly="1508">
        <line lrx="94" lry="1553" ulx="0" uly="1508">ren ſtem</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2137" type="textblock" ulx="0" uly="1949">
        <line lrx="91" lry="1992" ulx="5" uly="1949">Sent n</line>
        <line lrx="54" lry="2033" ulx="2" uly="1993">Aant i</line>
        <line lrx="56" lry="2066" ulx="0" uly="2028">ttſent</line>
        <line lrx="91" lry="2105" ulx="0" uly="2067">die n</line>
        <line lrx="81" lry="2137" ulx="0" uly="2096">. Wr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="267" type="textblock" ulx="639" uly="187">
        <line lrx="1466" lry="267" ulx="639" uly="187">der Maccabaͤrr. Cap. 10. 11. 99</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="669" type="textblock" ulx="159" uly="273">
        <line lrx="802" lry="308" ulx="165" uly="273">hinter ihm heimlich verſteckt waren:</line>
        <line lrx="803" lry="347" ulx="161" uly="309">darum, da ſie an ſein volck kamen, hielte</line>
        <line lrx="786" lry="382" ulx="163" uly="345">Jonathas in ſeiner ordnung.</line>
        <line lrx="802" lry="420" ulx="201" uly="383">81. Da ſchoſſen die reiſigen den gan⸗</line>
        <line lrx="799" lry="454" ulx="162" uly="420">tzen tag, vom morgen an bis auf den</line>
        <line lrx="798" lry="493" ulx="162" uly="454">abend, auf das volck; bis ihre pferde</line>
        <line lrx="387" lry="519" ulx="159" uly="488">müde wurden.</line>
        <line lrx="796" lry="561" ulx="219" uly="525">2. Darnach nahm Simon ſein heer,</line>
        <line lrx="798" lry="597" ulx="161" uly="561">und grif die feinde an. Da flohen die</line>
        <line lrx="650" lry="631" ulx="162" uly="597">reiſigen: denn ſie waren müde.</line>
        <line lrx="796" lry="669" ulx="193" uly="630">83. Und wurden zerſtreuet hin und her</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="706" type="textblock" ulx="151" uly="667">
        <line lrx="794" lry="706" ulx="151" uly="667">im felde; und flohen gen Asdod, und ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="1564" type="textblock" ulx="156" uly="705">
        <line lrx="792" lry="742" ulx="160" uly="705">leten in den tempel des götzen * Dagon,</line>
        <line lrx="792" lry="777" ulx="159" uly="739">ihr leben da zu retten. * [Sam. 5/1. 2.</line>
        <line lrx="795" lry="813" ulx="196" uly="778">84. Aber Jonathas plünderte die ſtadt</line>
        <line lrx="794" lry="849" ulx="156" uly="811">Asdod und die flecken umher, und zün⸗</line>
        <line lrx="794" lry="881" ulx="159" uly="848">dete ſie an. Er verbrennete auch den</line>
        <line lrx="796" lry="923" ulx="156" uly="882">götzen⸗tempel mit allen, ſo darein ge⸗</line>
        <line lrx="378" lry="952" ulx="158" uly="916">flohen waren.</line>
        <line lrx="794" lry="994" ulx="196" uly="956">85. Und die ſumma der erſchlagenen</line>
        <line lrx="795" lry="1029" ulx="157" uly="991">und verbrenneten zuſammen war bey</line>
        <line lrx="459" lry="1058" ulx="160" uly="1026">acht tauſend mann.</line>
        <line lrx="794" lry="1100" ulx="184" uly="1062">86. Darnach zog Jonathas mit dem</line>
        <line lrx="793" lry="1136" ulx="158" uly="1098">heer vor Aſcalon. Da * giengen ihm</line>
        <line lrx="794" lry="1173" ulx="158" uly="1129">die bürger aus der ſtadt heraus entge⸗</line>
        <line lrx="793" lry="1209" ulx="158" uly="1172">gen, und ergaben ſich, und empfiengen</line>
        <line lrx="792" lry="1241" ulx="158" uly="1205">ihn mit groſſer pracht. * cap. 11/60.</line>
        <line lrx="792" lry="1280" ulx="196" uly="1243">87. Alſo zog Jonathas wieder gen Je⸗</line>
        <line lrx="717" lry="1314" ulx="159" uly="1278">ruſalem mit ſeinem heer und raube.</line>
        <line lrx="791" lry="1351" ulx="195" uly="1316">88. Und da Alexander ſolches hörete,</line>
        <line lrx="667" lry="1385" ulx="159" uly="1349">ehrete er Jonathan noch höher;</line>
        <line lrx="793" lry="1423" ulx="196" uly="1387">89. Und ſendete ihm einen güldenen</line>
        <line lrx="793" lry="1460" ulx="159" uly="1420">gürtel, wie man allein eines königes</line>
        <line lrx="792" lry="1496" ulx="158" uly="1458">gebohrnen freunden gibt. Dazu ſchenck⸗</line>
        <line lrx="792" lry="1532" ulx="158" uly="1493">te er ihm Accaron, und das dazu gehö⸗</line>
        <line lrx="476" lry="1564" ulx="160" uly="1530">xet, zum eigenthum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="2674" type="textblock" ulx="154" uly="1567">
        <line lrx="690" lry="1633" ulx="259" uly="1567">Das 1I. Capitel.</line>
        <line lrx="787" lry="1671" ulx="154" uly="1632">Ptolemäai grauſamkeit gegen Alexander,</line>
        <line lrx="789" lry="1704" ulx="192" uly="1669">bis zu beyder tod. Demetrius verſtel⸗</line>
        <line lrx="789" lry="1743" ulx="164" uly="1706">let ſich gegen Jonathan, der ihm doch</line>
        <line lrx="788" lry="1780" ulx="191" uly="1742">treulich wider Tryphon hilft, aber</line>
        <line lrx="787" lry="1818" ulx="189" uly="1776">übel belohnet wird. Aufführung des</line>
        <line lrx="786" lry="1851" ulx="190" uly="1813">jungen Antiochi gegen Jonathan und</line>
        <line lrx="788" lry="1890" ulx="192" uly="1849">Simon. Jonathas ziehet gegen die</line>
        <line lrx="735" lry="1921" ulx="191" uly="1885">heyden, und überwindet ſie. .</line>
        <line lrx="790" lry="1956" ulx="217" uly="1922">Nd der könig in Eaypto brachte volck</line>
        <line lrx="790" lry="1990" ulx="235" uly="1956">zuſammen, * ſo viel des ſandes am</line>
        <line lrx="791" lry="2026" ulx="235" uly="1992">meer iſt, und viel ſchiffe; und un⸗</line>
        <line lrx="794" lry="2060" ulx="156" uly="2027">terſtund ſich das reich Alexandri mit be⸗</line>
        <line lrx="793" lry="2100" ulx="157" uly="2063">trug an ſich zu bringen, daß er beyde</line>
        <line lrx="766" lry="2133" ulx="158" uly="2095">königreiche hätte. * Offenb. 20,8.</line>
        <line lrx="795" lry="2177" ulx="184" uly="2135">2. Darum zog er in Syrien, mit</line>
        <line lrx="795" lry="2211" ulx="159" uly="2168">dieſem ſchein, als käme er wie ein</line>
        <line lrx="796" lry="2240" ulx="160" uly="2204">freund. Da thät man ihm alle ſtädte</line>
        <line lrx="795" lry="2278" ulx="160" uly="2240">auf, und zogen ihm entgegen, und</line>
        <line lrx="797" lry="2312" ulx="160" uly="2275">empfiengen ihn herrlich; wie denn Ale⸗</line>
        <line lrx="799" lry="2350" ulx="159" uly="2313">xander befohlen hatte: dieweil dieſer</line>
        <line lrx="792" lry="2389" ulx="160" uly="2347">ſein ſchwäher war.</line>
        <line lrx="798" lry="2421" ulx="199" uly="2385">3. Aber in welche ſtadt Ptolemäus</line>
        <line lrx="799" lry="2459" ulx="160" uly="2418">kam, da ließ er einen hauffen kriegs⸗</line>
        <line lrx="563" lry="2492" ulx="160" uly="2455">volck darin zur beſatzung.</line>
        <line lrx="798" lry="2528" ulx="197" uly="2493">4. Und da er gen Asdod kam, zeigeten</line>
        <line lrx="799" lry="2563" ulx="160" uly="2526">ſie ihm, wie * Jonathas den tempel Da⸗</line>
        <line lrx="798" lry="2598" ulx="161" uly="2565">gon, dazu die ſtadt, verbrennet und ver⸗</line>
        <line lrx="800" lry="2633" ulx="161" uly="2598">wüſtet hatte, und wie die todten leich⸗</line>
        <line lrx="799" lry="2674" ulx="161" uly="2636">nam hin und her zerſtreust lagen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="1755" type="textblock" ulx="814" uly="275">
        <line lrx="1464" lry="315" ulx="832" uly="275">hügel aufgeworffen waren am wege,</line>
        <line lrx="1466" lry="350" ulx="830" uly="312">darunter man die erſchlagenen mit hauf⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="388" ulx="828" uly="348">fen begraben hatte. * cap. 10/84.</line>
        <line lrx="1464" lry="423" ulx="866" uly="385">§. Und ſagten dem könige, daß Jona⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="457" ulx="826" uly="420">thas dieſen ſchaden gethan hätte, damit</line>
        <line lrx="1464" lry="496" ulx="828" uly="455">ſie ihm einen ungnädigen könig mach⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="531" ulx="825" uly="492">ten. Aber der könig ſchwieg ſtille dazu.</line>
        <line lrx="1468" lry="568" ulx="862" uly="528">6. Und Jonathas zog auch dem könige</line>
        <line lrx="1462" lry="602" ulx="818" uly="564">entgegen gen Joppe: da ſprachen ſie</line>
        <line lrx="1460" lry="637" ulx="823" uly="599">einander an, und blieben über nacht da</line>
        <line lrx="1457" lry="667" ulx="821" uly="635">bey einander. *“</line>
        <line lrx="1490" lry="713" ulx="858" uly="671">7. Und Jonathas geleitete den könig</line>
        <line lrx="1461" lry="746" ulx="820" uly="705">bis an das waſſer, genant Eleutherus.</line>
        <line lrx="1462" lry="786" ulx="820" uly="742">Darnach zog er wieder heim gen Jeru⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="820" ulx="820" uly="778">ſalem. .</line>
        <line lrx="1459" lry="851" ulx="857" uly="815">8. Und der könig Ptolemäus nahm</line>
        <line lrx="1460" lry="886" ulx="821" uly="849">die ſtädte ein bis gen Seleucia am</line>
        <line lrx="1460" lry="923" ulx="821" uly="887">meer, und unterſtund ſich Alexandrum</line>
        <line lrx="1457" lry="955" ulx="820" uly="923">zu vertreiben. S</line>
        <line lrx="1458" lry="999" ulx="857" uly="957">9. Und ſchickte boten zu Demetrio, daß</line>
        <line lrx="1458" lry="1031" ulx="821" uly="994">er zu ihm kommen ſolte, einen bund mit</line>
        <line lrx="1459" lry="1069" ulx="820" uly="1029">ihm zu machen: ſo wolte er ihm ſeine</line>
        <line lrx="1457" lry="1103" ulx="820" uly="1065">tochter geben, die Alexander hatte, und</line>
        <line lrx="1418" lry="1141" ulx="819" uly="1102">wolte ihm helffen, daß er könig würde;</line>
        <line lrx="1456" lry="1179" ulx="858" uly="1138">10. Und ſprach, es hätte ihn ge⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="1216" ulx="818" uly="1176">reuet, daß er Alexandro die tochter ge⸗</line>
        <line lrx="1104" lry="1243" ulx="820" uly="1209">geben hätte. .</line>
        <line lrx="1454" lry="1285" ulx="842" uly="1246">II. Und gab Alexandro ſchuld, er</line>
        <line lrx="1455" lry="1325" ulx="820" uly="1282">hätte ihm nach dem leben und könig⸗</line>
        <line lrx="1066" lry="1352" ulx="819" uly="1317">reich getrachtet.</line>
        <line lrx="1454" lry="1395" ulx="858" uly="1354">12. Er erzeigete auch ſeinen haß öf⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="1429" ulx="818" uly="1388">fentlich, und wendete ſich von Alexan⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="1465" ulx="819" uly="1426">dro, und nahm ihm die tochter, und</line>
        <line lrx="1338" lry="1495" ulx="818" uly="1460">gab ſie Demetrio.</line>
        <line lrx="1458" lry="1537" ulx="856" uly="1498">13. Und da Ptolemäus gen Antiochia</line>
        <line lrx="1456" lry="1574" ulx="818" uly="1531">kam, ſetzte er beyde kronen auf, des</line>
        <line lrx="1363" lry="1607" ulx="816" uly="1568">reichs Egypti, und des reichs Aſta.</line>
        <line lrx="1450" lry="1645" ulx="855" uly="1607">14. Aber der könig Alexander war</line>
        <line lrx="1458" lry="1681" ulx="816" uly="1640">dazumal in Eilicia: denn etliche ſtädte</line>
        <line lrx="1361" lry="1715" ulx="814" uly="1678">waren daſelbſt von ihm abgefallen.</line>
        <line lrx="1449" lry="1755" ulx="852" uly="1715">15. Da er nun von Ptolemäod hörete,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="1792" type="textblock" ulx="805" uly="1750">
        <line lrx="1459" lry="1792" ulx="805" uly="1750">zog er wider ihn, mit ihm zu kriegen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="2647" type="textblock" ulx="813" uly="1786">
        <line lrx="1451" lry="1826" ulx="813" uly="1786">Aber Ptolemäus war ſtarck gerüſtet/ und</line>
        <line lrx="1385" lry="1861" ulx="813" uly="1823">zog ihm entgegen, und verjagte ihn.</line>
        <line lrx="1451" lry="1896" ulx="853" uly="1859">16. Und Alexander flohe in Arabien,</line>
        <line lrx="1453" lry="1935" ulx="814" uly="1892">daß er da ſicher wäre. Aber der könig</line>
        <line lrx="1279" lry="1967" ulx="814" uly="1928">Ptolemäus war ſehr mächtig.</line>
        <line lrx="1462" lry="2004" ulx="853" uly="1965">17. Darum ließ Zabdiel, der Araber,</line>
        <line lrx="1461" lry="2041" ulx="815" uly="1998">ſeinem gaſt, dem Alexandro, den kopf</line>
        <line lrx="1454" lry="2078" ulx="817" uly="2034">abhauen, und ſchickte ihn dem könige</line>
        <line lrx="1303" lry="2104" ulx="819" uly="2069">Ptolemäo.</line>
        <line lrx="1457" lry="2143" ulx="857" uly="2105">18. Und Ptolemäus ſtarb am dritten</line>
        <line lrx="1465" lry="2181" ulx="819" uly="2139">tage hexrnach. Da wurden die krieger, ſo</line>
        <line lrx="1466" lry="2223" ulx="820" uly="2175">Ptolemäus in die ſtädte geleget hatte,</line>
        <line lrx="1390" lry="2249" ulx="821" uly="2211">auch unibracht vom volck in ſtädten.</line>
        <line lrx="1461" lry="2287" ulx="841" uly="2246">19. Alſo nahm Demetrius das veich</line>
        <line lrx="1466" lry="2325" ulx="824" uly="2281">ein im hundert und ſieben und ſechzig⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="2356" ulx="824" uly="2316">ſten jahre. —“</line>
        <line lrx="1462" lry="2412" ulx="825" uly="2350">20. Zu dieſer zeit brachte Jonathas</line>
        <line lrx="1462" lry="2429" ulx="903" uly="2385"> ſein volck im lande Juda zu⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="2462" ulx="825" uly="2422">ſammen, die burg zu Jeruſalem wieder</line>
        <line lrx="1462" lry="2502" ulx="826" uly="2458">zu erobern; und ließ bollwereke und ge⸗</line>
        <line lrx="1410" lry="2527" ulx="826" uly="2492">ſchütz davor aufrichten.</line>
        <line lrx="1470" lry="2571" ulx="862" uly="2529">21. Da zogen etliche abtrünnige zund</line>
        <line lrx="1473" lry="2609" ulx="827" uly="2564">könig Demetrio, und verklagten det⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="2647" ulx="826" uly="2600">Jonathan, und ſagten, daß er die burg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="2718" type="textblock" ulx="828" uly="2636">
        <line lrx="1055" lry="2673" ulx="828" uly="2636">belagert hätte.</line>
        <line lrx="1461" lry="2718" ulx="971" uly="2678">2£ 2 22. .0</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="906" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0906">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0906.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="404" lry="230" type="textblock" ulx="323" uly="199">
        <line lrx="404" lry="230" ulx="323" uly="199">100</line>
      </zone>
      <zone lrx="1124" lry="241" type="textblock" ulx="822" uly="186">
        <line lrx="1124" lry="241" ulx="822" uly="186">Das 1. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="638" lry="240" type="textblock" ulx="459" uly="186">
        <line lrx="638" lry="240" ulx="459" uly="186">Cap. 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="967" lry="2689" type="textblock" ulx="285" uly="267">
        <line lrx="962" lry="308" ulx="358" uly="267">22. Da erzürnete der könig fehr, und</line>
        <line lrx="963" lry="339" ulx="321" uly="303">zog eilend gen Ptolemais, und ſchrieb</line>
        <line lrx="963" lry="374" ulx="320" uly="339">Jonathä, daß er die burg nicht belagern</line>
        <line lrx="966" lry="416" ulx="319" uly="375">ſolte, und ſolte eilend zu ihm gen Pto⸗</line>
        <line lrx="964" lry="446" ulx="313" uly="412">Aemais kommen, da wolte er mit ihm</line>
        <line lrx="730" lry="487" ulx="320" uly="446">von etlichen ſachen reden.</line>
        <line lrx="967" lry="518" ulx="359" uly="482">23. Da aber Jonathä dieſe botſchaft</line>
        <line lrx="964" lry="554" ulx="320" uly="517">kam, ließ er nicht ab von der belagerung.</line>
        <line lrx="964" lry="588" ulx="319" uly="554">Und wehlet etliche elteſten in Iſrael, und</line>
        <line lrx="964" lry="627" ulx="319" uly="590">prieſter, die mit ihm ziehen ſolten, und</line>
        <line lrx="926" lry="661" ulx="318" uly="626">machte ſich auf, und wagete ſein leben.</line>
        <line lrx="966" lry="703" ulx="359" uly="663">24. Und nahm viel köſtlicher kleinode</line>
        <line lrx="962" lry="740" ulx="319" uly="699">mit ſich von gold, ſilber und kleidern,</line>
        <line lrx="964" lry="772" ulx="319" uly="736">und zog gen Ptolemais zum könige, und</line>
        <line lrx="962" lry="813" ulx="319" uly="772">* fand gnade bey ihm. * cap. 10,60.</line>
        <line lrx="965" lry="844" ulx="357" uly="807">25. Da ihn nun die abtrünnigen ſei⸗</line>
        <line lrx="948" lry="886" ulx="317" uly="842">nes volcks verklagten,</line>
        <line lrx="965" lry="923" ulx="357" uly="880">26. Hielt ihn der könig ehrlich, wie</line>
        <line lrx="963" lry="958" ulx="317" uly="917">er zuvor gehalten war, und thät ihm</line>
        <line lrx="875" lry="994" ulx="318" uly="953">groſſe ehre vor allen ſeinen fürſten.</line>
        <line lrx="963" lry="1024" ulx="356" uly="989">27. Und beſtätigte ihn in ſeinem ho⸗</line>
        <line lrx="963" lry="1067" ulx="315" uly="1024">henpvieſter⸗amt, und in allen andern eh⸗</line>
        <line lrx="961" lry="1101" ulx="315" uly="1062">ven, die er bisher gehabt hatte; und hielt</line>
        <line lrx="873" lry="1139" ulx="315" uly="1097">ihn für ſeinen vornehmſten freund.</line>
        <line lrx="958" lry="1170" ulx="354" uly="1133">28. Jonathas bat auch den könig, daß</line>
        <line lrx="958" lry="1206" ulx="313" uly="1170">er dem gantzen Judäa, und den dreyen</line>
        <line lrx="958" lry="1242" ulx="312" uly="1206">vogteyen in Samaria und Galiläag, den</line>
        <line lrx="958" lry="1276" ulx="312" uly="1243">ſchoß erlaſſen wolte, und erbot ſich um</line>
        <line lrx="960" lry="1315" ulx="310" uly="1279">dieſe freyheit zu geben dreyhundert cent⸗</line>
        <line lrx="726" lry="1358" ulx="311" uly="1316">ner goldes. 5 .</line>
        <line lrx="958" lry="1393" ulx="351" uly="1349">29. Das willigte der könig, und gab</line>
        <line lrx="957" lry="1458" ulx="310" uly="1387">Ren tha briefe darüber, die lauteten</line>
        <line lrx="393" lry="1456" ulx="308" uly="1426">alſo:</line>
        <line lrx="956" lry="1503" ulx="350" uly="1459">30. Der könig Demetrius entbent ſei⸗</line>
        <line lrx="956" lry="1539" ulx="310" uly="1496">nem bruder Jonathä, und dem jüdiſchen</line>
        <line lrx="769" lry="1575" ulx="308" uly="1533">volck ſeinen gruß. .</line>
        <line lrx="958" lry="1604" ulx="349" uly="1568">31. Wir ſenden euch eine abſchrift</line>
        <line lrx="955" lry="1639" ulx="307" uly="1606">des briefes, den wir an unſern vater,</line>
        <line lrx="954" lry="1677" ulx="308" uly="1642">den Laſthenen, eurenthalben geſchrieben</line>
        <line lrx="897" lry="1713" ulx="308" uly="1677">haben, daß ihr ſolches wiſſen möger:</line>
        <line lrx="955" lry="1749" ulx="348" uly="1713">32. Der könig Demetrius entbeut</line>
        <line lrx="887" lry="1786" ulx="306" uly="1749">Laſtheni, ſeinem vater, ſeinen gruß.</line>
        <line lrx="952" lry="1829" ulx="346" uly="1785">33. Wir gedencken unſern freunden</line>
        <line lrx="952" lry="1858" ulx="306" uly="1822">und treuen bunds⸗genoſſen, den Jüden,</line>
        <line lrx="954" lry="1894" ulx="304" uly="1859">gutes zu thun, von wegen ihrer treue</line>
        <line lrx="826" lry="1937" ulx="305" uly="1895">und freundſchaft gegen uns.</line>
        <line lrx="952" lry="1967" ulx="345" uly="1931">34. Darum ſo beſtätigen wir, daß</line>
        <line lrx="952" lry="2006" ulx="304" uly="1967">die prieſter zu Jeruſalem das gantze</line>
        <line lrx="951" lry="2039" ulx="302" uly="2003">Judäa, und die drey ſtädte Apherima</line>
        <line lrx="951" lry="2076" ulx="303" uly="2041">und Lyda und Ramatha, und ihre zu⸗</line>
        <line lrx="726" lry="2112" ulx="301" uly="2075">gehör, innen haben ſollen.</line>
        <line lrx="950" lry="2154" ulx="343" uly="2113">3 5. Wir erlaſſen ihnen auch alles,</line>
        <line lrx="951" lry="2184" ulx="302" uly="2148">das ſie zuvor dem könige haben jährlich</line>
        <line lrx="950" lry="2221" ulx="300" uly="2184">geben mülſſen, getreide, obſt, zehenden,</line>
        <line lrx="785" lry="2257" ulx="301" uly="2220">ſchoß, ſaltz⸗zinß, kron⸗ſteuer.</line>
        <line lrx="950" lry="2292" ulx="340" uly="2257">36. Von dieſen allen ſollen ſie forthin</line>
        <line lrx="950" lry="2330" ulx="298" uly="2291">gefreyet ſeyn; und ſolche freyheit ſol ih⸗</line>
        <line lrx="861" lry="2361" ulx="299" uly="2326">nen ſtets und veſt gehalten werden.</line>
        <line lrx="948" lry="2401" ulx="340" uly="2361">37. Dieſes briefs abſchrift ſol man</line>
        <line lrx="946" lry="2440" ulx="300" uly="2396">Jonathä geben, daß mans auf den</line>
        <line lrx="946" lry="2474" ulx="299" uly="2431">heiligen berg ſtelle, als an einen ehrli⸗</line>
        <line lrx="717" lry="2509" ulx="300" uly="2467">chen und öffentlichen ort.</line>
        <line lrx="947" lry="2545" ulx="339" uly="2503">38. Da nun der könig Demetrius</line>
        <line lrx="945" lry="2579" ulx="299" uly="2535">ſahe, daß im gantzen königreich friede</line>
        <line lrx="945" lry="2615" ulx="298" uly="2572">war, und ſich niemand mehr wider ihn</line>
        <line lrx="944" lry="2650" ulx="285" uly="2609">ſetzte; da ließ er ſein kriegs⸗volck von</line>
        <line lrx="941" lry="2689" ulx="287" uly="2643">ſich, das im königreich vaheim war,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="2514" type="textblock" ulx="976" uly="268">
        <line lrx="1622" lry="307" ulx="994" uly="268">einen jeden wieder in ſeine ſtadt; aber</line>
        <line lrx="1622" lry="343" ulx="994" uly="306">das fremde kriegs⸗volck, das er in den</line>
        <line lrx="1620" lry="381" ulx="993" uly="341">inſulen hin und her angenommen hatte,</line>
        <line lrx="1621" lry="419" ulx="994" uly="377">behielt er bey ſich: darum ward ihm</line>
        <line lrx="1508" lry="452" ulx="994" uly="413">das einländiſche volck ſehr gram.</line>
        <line lrx="1621" lry="490" ulx="997" uly="450">39. a aber Tryphon, ein haupt⸗</line>
        <line lrx="1619" lry="524" ulx="1153" uly="490">mann, der etwa des Alexandri</line>
        <line lrx="1619" lry="562" ulx="994" uly="521">freund geweſen war, ſahe, daß das</line>
        <line lrx="1615" lry="601" ulx="995" uly="557">kriegs⸗volck einen haß wider den könig</line>
        <line lrx="1617" lry="634" ulx="995" uly="594">Demetriui gefaſſet hatte, zog er zu dem</line>
        <line lrx="1617" lry="671" ulx="996" uly="630">Araber, Emalkuel, der den zungen An⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="709" ulx="996" uly="665">tiochum, den ſohn Alexandri, erzoge.</line>
        <line lrx="1616" lry="744" ulx="999" uly="704">„40. Bey dieſem hielt er an, daß er</line>
        <line lrx="1616" lry="780" ulx="995" uly="738">ihm den knaben geben ſolte, ſo wolte</line>
        <line lrx="1619" lry="815" ulx="995" uly="775">er ihn wiederum in ſeines vaters reich</line>
        <line lrx="1615" lry="850" ulx="995" uly="810">einſetzen. Und ſagte dem Araber, wie</line>
        <line lrx="1612" lry="890" ulx="995" uly="848">und warum das kriegs⸗volck den könig</line>
        <line lrx="1614" lry="925" ulx="996" uly="884">Demetrium haſſeten. Und blieb alſo ei⸗</line>
        <line lrx="1432" lry="956" ulx="996" uly="921">ne zeitlang bey dem Araber.</line>
        <line lrx="1613" lry="997" ulx="1009" uly="957">41. Mitler zeit ſchrieb Jonathas dem</line>
        <line lrx="1612" lry="1032" ulx="994" uly="990">könige Demetrio, und bat ihn, er</line>
        <line lrx="1614" lry="1070" ulx="992" uly="1029">wolte denen, ſo auf der burg lagen, ge⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="1106" ulx="993" uly="1065">bieten zu weichen, und ihm die burg zu</line>
        <line lrx="1611" lry="1142" ulx="993" uly="1101">räumen und einzugeben: denn ſie tha⸗</line>
        <line lrx="1357" lry="1172" ulx="992" uly="1137">ten Iſrael viel ſchaden.</line>
        <line lrx="1612" lry="1214" ulx="1026" uly="1174">42. Da ſchrieb Demetrius dem Jona⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="1248" ulx="991" uly="1209">thä alſo: Nicht allein dieſes, ſo du be⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="1287" ulx="991" uly="1246">gehreſt, ſondern vielmehr ehre und gu⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="1324" ulx="989" uly="1282">tes wil ich dir und deinem volck thun,</line>
        <line lrx="1230" lry="1351" ulx="990" uly="1319">ſo bald ich kan.</line>
        <line lrx="1609" lry="1396" ulx="1026" uly="1356">43. Aber jetzt bin ich in groſſer ge⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="1434" ulx="990" uly="1391">fahr. Darum thue ſo wohl an mir,</line>
        <line lrx="1608" lry="1469" ulx="992" uly="1427">und ſchicke mir hülffe: denn alle mein</line>
        <line lrx="1607" lry="1504" ulx="991" uly="1463">kriegs⸗volck iſt von mir abgefallen, und</line>
        <line lrx="1316" lry="1537" ulx="990" uly="1500">ſetzet ſich wider mich.</line>
        <line lrx="1606" lry="1575" ulx="1025" uly="1537">44. Darum ſchickte ihm Jonathas</line>
        <line lrx="1606" lry="1611" ulx="989" uly="1573">drey tauſend guter krieger: die kamen</line>
        <line lrx="1607" lry="1647" ulx="990" uly="1609">gen Antiochia zum könige; und der kö⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="1682" ulx="989" uly="1646">nig ward ihrer zukunft ſehr erfreuet.</line>
        <line lrx="1610" lry="1715" ulx="1022" uly="1683">45. Nun richtete das volck in der</line>
        <line lrx="1605" lry="1755" ulx="986" uly="1718">ſtadt einen aufruhr an, bey hundert</line>
        <line lrx="1606" lry="1790" ulx="986" uly="1755">und zwanzig tauſend mann, und wol⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="1828" ulx="985" uly="1790">ten den könig todt ſchlagen.</line>
        <line lrx="1603" lry="1865" ulx="1019" uly="1827">46. Aber der könig flohe in ſeine burg.</line>
        <line lrx="1603" lry="1902" ulx="983" uly="1863">Da nahm das volct die gaſſen ein, und</line>
        <line lrx="1600" lry="1935" ulx="983" uly="1899">wolten die burg ſtürmen.</line>
        <line lrx="1604" lry="1980" ulx="1018" uly="1936">47. Darum forderte der könig die Ju⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="2016" ulx="981" uly="1972">den, ihn zu beſchützen. Da lieffen die</line>
        <line lrx="1605" lry="2046" ulx="983" uly="2009">Juden alle dem könige zu, und theile⸗</line>
        <line lrx="1306" lry="2079" ulx="984" uly="2044">ten ſich in die gaſſen.</line>
        <line lrx="1602" lry="2118" ulx="1019" uly="2081">48. Und erſchlugen denſelbigen tas</line>
        <line lrx="1602" lry="2153" ulx="983" uly="2117">hundert tauſend mann, und zündeten</line>
        <line lrx="1602" lry="2190" ulx="982" uly="2153">die ſtadt an, und plünderten ſie. Alſo</line>
        <line lrx="1329" lry="2227" ulx="981" uly="2190">retteten ſie den könig.</line>
        <line lrx="1604" lry="2269" ulx="1018" uly="2224">49. Da nun das volck in der ſtadt</line>
        <line lrx="1603" lry="2298" ulx="982" uly="2261">ſahe, daß die Juden der ſtadt mäch⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="2341" ulx="981" uly="2299">tig waren worden, verzagten ſie, und</line>
        <line lrx="1603" lry="2372" ulx="980" uly="2335">ſchryen zum könige, und baten um</line>
        <line lrx="1457" lry="2415" ulx="977" uly="2371">friede;</line>
        <line lrx="1604" lry="2449" ulx="1016" uly="2405">50. Daß die Juden aufhöreten das</line>
        <line lrx="1602" lry="2483" ulx="976" uly="2441">volck zu tödten, und die ſtadt nicht</line>
        <line lrx="1309" lry="2514" ulx="976" uly="2479">gantz wüſte machten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2733" type="textblock" ulx="971" uly="2511">
        <line lrx="1603" lry="2555" ulx="1013" uly="2511">5I. Da ward friede, und legten die</line>
        <line lrx="1603" lry="2594" ulx="975" uly="2549">Juden ihre waffen von ſich. Und wur⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="2628" ulx="975" uly="2586">den hochgeehret vom könige, und gerüh⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="2663" ulx="973" uly="2623">met im gantzen reich, und zogen wieder</line>
        <line lrx="1602" lry="2733" ulx="971" uly="2656">heim gen Jernſalem, uns brachten ru5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="584" type="textblock" ulx="1680" uly="298">
        <line lrx="1767" lry="333" ulx="1684" uly="298">zut nit ſch,</line>
        <line lrx="1728" lry="370" ulx="1684" uly="338">horten.</line>
        <line lrx="1772" lry="478" ulx="1680" uly="445">iten hatte,</line>
        <line lrx="1769" lry="520" ulx="1695" uly="482">63. Hielt</line>
        <line lrx="1766" lry="562" ulx="1680" uly="520">les, die er</line>
        <line lrx="1772" lry="584" ulx="1753" uly="566">ch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2149" type="textblock" ulx="1672" uly="813">
        <line lrx="1772" lry="847" ulx="1691" uly="813">ſſ. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="877" ulx="1677" uly="847">lck, welch</line>
        <line lrx="1772" lry="958" ulx="1676" uly="919">ten ſclenen</line>
        <line lrx="1771" lry="991" ulx="1678" uly="958">herſagtenihen</line>
        <line lrx="1772" lry="1026" ulx="1697" uly="995">66, Unds</line>
        <line lrx="1772" lry="1064" ulx="1678" uly="1029">ſen, und gen</line>
        <line lrx="1772" lry="1098" ulx="1678" uly="1067">ſe ſſnd de</line>
        <line lrx="1772" lry="1141" ulx="1678" uly="1103">„  Fon</line>
        <line lrx="1770" lry="1173" ulx="1676" uly="1140">ſeinem hohen</line>
        <line lrx="1771" lry="1207" ulx="1676" uly="1171">ag erdie die</line>
        <line lrx="1767" lry="1243" ulx="1676" uly="1209">tet ſelte,und</line>
        <line lrx="1771" lry="1281" ulx="1737" uly="1251">cap</line>
        <line lrx="1772" lry="1317" ulx="1691" uly="1285">ſd. Und ſer</line>
        <line lrx="1768" lry="1353" ulx="1674" uly="1318">Und erlaubete</line>
        <line lrx="1772" lry="1391" ulx="1675" uly="1354">ten und pur</line>
        <line lrx="1772" lry="1431" ulx="1674" uly="1393">ürtelzu tran</line>
        <line lrx="1772" lry="1469" ulx="1680" uly="1432">. Und</line>
        <line lrx="1768" lry="1499" ulx="1674" uly="1463">ki, machte</line>
        <line lrx="1772" lry="1540" ulx="1673" uly="1497">lind,von Ty</line>
        <line lrx="1769" lry="1572" ulx="1691" uly="1539">60. Da n</line>
        <line lrx="1772" lry="1613" ulx="1673" uly="1569">den Euplrat</line>
        <line lrx="1768" lry="1645" ulx="1674" uly="1609">her kam, d</line>
        <line lrx="1772" lry="1687" ulx="1673" uly="1642">lolck in Eyre</line>
        <line lrx="1772" lry="1720" ulx="1674" uly="1684">1r dor Acea,</line>
        <line lrx="1772" lry="1757" ulx="1674" uly="1722">ter entgen</line>
        <line lrx="1772" lry="1792" ulx="1675" uly="1733">i nt⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1829" ulx="1686" uly="1791">61 Dernack</line>
        <line lrx="1772" lry="1867" ulx="1673" uly="1827">n Gnna wol</line>
        <line lrx="1772" lry="1906" ulx="1673" uly="1862">inkellgerte</line>
        <line lrx="1771" lry="1938" ulx="1672" uly="1902">ehorſtadten</line>
        <line lrx="1772" lry="1976" ulx="1673" uly="1936">a, Ja hen</line>
        <line lrx="1772" lry="2014" ulx="1673" uly="1973">den. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="2047" ulx="1672" uly="2010">in mit ihnen</line>
        <line lrx="1772" lry="2082" ulx="1672" uly="2044">iinder zu ge</line>
        <line lrx="1766" lry="2115" ulx="1672" uly="2080">Rruſclemn;</line>
        <line lrx="1742" lry="2149" ulx="1672" uly="2110">land, bis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2337" type="textblock" ulx="1673" uly="2149">
        <line lrx="1769" lry="2200" ulx="1674" uly="2149">8. Ixer</line>
        <line lrx="1772" lry="2228" ulx="1680" uly="2194"> ..</line>
        <line lrx="1772" lry="2265" ulx="1673" uly="2222">temgruſe</line>
        <line lrx="1772" lry="2303" ulx="1673" uly="2252">fuffnen we</line>
        <line lrx="1771" lry="2337" ulx="1673" uly="2295">U iſmn de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2411" type="textblock" ulx="1672" uly="2337">
        <line lrx="1762" lry="2368" ulx="1685" uly="2337">6. Da ;</line>
        <line lrx="1772" lry="2411" ulx="1672" uly="2353">renlane⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2489" type="textblock" ulx="1672" uly="2406">
        <line lrx="1762" lry="2448" ulx="1721" uly="2406">Der;</line>
        <line lrx="1772" lry="2456" ulx="1675" uly="2427">leptg „, i</line>
        <line lrx="1771" lry="2489" ulx="1672" uly="2440">ſrtees lange</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="2529" type="textblock" ulx="1679" uly="2479">
        <line lrx="1766" lry="2529" ulx="1679" uly="2479">ens fallen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2738" type="textblock" ulx="1670" uly="2525">
        <line lrx="1745" lry="2552" ulx="1671" uly="2525">66. Dh</line>
        <line lrx="1769" lry="2592" ulx="1671" uly="2532">Fnon na</line>
        <line lrx="1767" lry="2632" ulx="1676" uly="2585">igſe ſie,</line>
        <line lrx="1749" lry="2660" ulx="1671" uly="2619">fadt ein,</line>
        <line lrx="1772" lry="2701" ulx="1670" uly="2654">in die beſat</line>
        <line lrx="1768" lry="2738" ulx="1687" uly="2694">67. Aber</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="907" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0907">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0907.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="930" lry="277" type="textblock" ulx="590" uly="225">
        <line lrx="930" lry="277" ulx="590" uly="225">der Maccabaͤer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="286" type="textblock" ulx="1047" uly="232">
        <line lrx="1441" lry="286" ulx="1047" uly="232">Cap. 1I. 12. Ie1</line>
      </zone>
      <zone lrx="780" lry="376" type="textblock" ulx="146" uly="298">
        <line lrx="780" lry="376" ulx="146" uly="298">gut mit ſich/ das fie im kriege gewonnen</line>
        <line lrx="255" lry="375" ulx="155" uly="346">hatten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="779" lry="846" type="textblock" ulx="138" uly="380">
        <line lrx="779" lry="418" ulx="189" uly="380">.(a nun Demetrius wieder ſicher</line>
        <line lrx="779" lry="451" ulx="298" uly="416">war, und das reich mit ruhe</line>
        <line lrx="504" lry="493" ulx="141" uly="450">innen hatte,</line>
        <line lrx="778" lry="524" ulx="181" uly="486">53. Hielt er Jonathä deren dinge kei⸗</line>
        <line lrx="775" lry="558" ulx="142" uly="524">nes, die er ihm verheiſſen hatte, und</line>
        <line lrx="776" lry="595" ulx="141" uly="559">wendete ſich gantz von ihm, und ward</line>
        <line lrx="775" lry="631" ulx="141" uly="594">ihm undanckbar für ſeine wohlthat und</line>
        <line lrx="557" lry="672" ulx="143" uly="632">erzeigete ihm alle untreue.</line>
        <line lrx="774" lry="703" ulx="181" uly="667">54. Nicht lange hernach kam Try⸗</line>
        <line lrx="772" lry="745" ulx="140" uly="703">phon wiederum mit dem jungen An⸗</line>
        <line lrx="770" lry="776" ulx="140" uly="739">tiocho. Dieſer Antiochus ward könig,</line>
        <line lrx="501" lry="809" ulx="138" uly="776">und ſetzte die krone auf.</line>
        <line lrx="774" lry="846" ulx="176" uly="808">55. Und kam zu ihm alles kriegs⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="780" lry="883" type="textblock" ulx="137" uly="847">
        <line lrx="780" lry="883" ulx="137" uly="847">volck, welches Demetrius geurlaubet</line>
      </zone>
      <zone lrx="775" lry="2712" type="textblock" ulx="130" uly="884">
        <line lrx="775" lry="918" ulx="138" uly="884">hatte. Da ſie nun mit Demetrio ſtrit⸗</line>
        <line lrx="772" lry="956" ulx="137" uly="919">ten, ſchlugen ſie ihn in die flucht, und</line>
        <line lrx="356" lry="989" ulx="138" uly="955">verjagten ihn,</line>
        <line lrx="774" lry="1027" ulx="177" uly="992">§56. Und Tryphon nahm die elephan⸗</line>
        <line lrx="576" lry="1061" ulx="137" uly="1028">ten, und gewan Antiochien.</line>
        <line lrx="773" lry="1118" ulx="139" uly="1063">57. Und der junge Antiochus ſchrieb</line>
        <line lrx="770" lry="1135" ulx="271" uly="1098">Jonathä, und beſtätigte ihn in</line>
        <line lrx="769" lry="1169" ulx="137" uly="1135">ſeinem hohenprieſter⸗amt, und willigte,</line>
        <line lrx="771" lry="1209" ulx="137" uly="1170">daß er die vier ſtädte beſitzen und behal⸗</line>
        <line lrx="738" lry="1242" ulx="137" uly="1205">ten ſolte, und* des königs freund ſeyn.</line>
        <line lrx="530" lry="1277" ulx="278" uly="1245">* cav. 10/20.65.</line>
        <line lrx="768" lry="1315" ulx="174" uly="1279">58. Und ſendete ihm güldene gefäſſe,</line>
        <line lrx="770" lry="1350" ulx="135" uly="1316">und erlaubete ihm gold zu tiſche zu brau⸗</line>
        <line lrx="768" lry="1387" ulx="135" uly="1351">chen, und purpur, * und einen güldenen</line>
        <line lrx="714" lry="1424" ulx="135" uly="1387">gürtel zu tragen. * cap. 10,89.</line>
        <line lrx="770" lry="1457" ulx="174" uly="1424">59. Und Simon, den bruder Jona⸗</line>
        <line lrx="769" lry="1493" ulx="135" uly="1459">thä, machte er zum hauptmann übers</line>
        <line lrx="682" lry="1529" ulx="134" uly="1495">land, von Tyro an bis an Egypten.</line>
        <line lrx="770" lry="1565" ulx="172" uly="1530">60. Da nun Jonathas auszog über</line>
        <line lrx="770" lry="1600" ulx="134" uly="1567">den Euphraten, und in die ſtädte um⸗</line>
        <line lrx="770" lry="1638" ulx="135" uly="1602">her kam, da zog ihm zu alles kriegs⸗</line>
        <line lrx="768" lry="1673" ulx="134" uly="1637">volck in Syria ihm zu helffen. Und da</line>
        <line lrx="768" lry="1710" ulx="135" uly="1647">er vor Aſcalon kam, giengen ihm die</line>
        <line lrx="768" lry="1747" ulx="134" uly="1710">bürger entgegen, und empfiengen ihn</line>
        <line lrx="531" lry="1781" ulx="138" uly="1746">ehrlich, und ergaben ſich.</line>
        <line lrx="767" lry="1818" ulx="170" uly="1782">61, Darnach zog er vor Gaza; aber die</line>
        <line lrx="764" lry="1852" ulx="134" uly="1819">von Gaza wolten ihn nicht einlaſſen, dar⸗</line>
        <line lrx="766" lry="1889" ulx="134" uly="1855">um belagerte er die ſtadt, und verbrante</line>
        <line lrx="728" lry="1925" ulx="133" uly="1890">die vorſtädte umher, und plünderte ſie.</line>
        <line lrx="768" lry="1960" ulx="169" uly="1926">62, Da baten die von Gaza um frie⸗</line>
        <line lrx="767" lry="1994" ulx="133" uly="1961">den. Und Jonathas machte einen frie⸗</line>
        <line lrx="767" lry="2031" ulx="133" uly="1997">den mit ihnen, und nahm etliche ihrer</line>
        <line lrx="767" lry="2067" ulx="132" uly="2031">kinder zu geiſeln, und ſchickete ſie gen</line>
        <line lrx="767" lry="2104" ulx="132" uly="2068">Jeruſalem; er aber zog fort durchs</line>
        <line lrx="505" lry="2139" ulx="131" uly="2104">land, bis gen Damaſco.</line>
        <line lrx="768" lry="2180" ulx="133" uly="2138">63. (a er aber hörete, daß des köni⸗</line>
        <line lrx="768" lry="2210" ulx="209" uly="2176">— ges Demetrii hauptleute mit</line>
        <line lrx="768" lry="2246" ulx="132" uly="2210">einem groſſen heer in Kedes in Galiläa</line>
        <line lrx="765" lry="2282" ulx="133" uly="2247">kommen waren, die lande einzunehmen,</line>
        <line lrx="680" lry="2319" ulx="133" uly="2282">die ihm der könig eingethan hatte;</line>
        <line lrx="767" lry="2354" ulx="168" uly="2317">64. Da zog er wider ſie, und ließ</line>
        <line lrx="622" lry="2389" ulx="130" uly="2355">ſeinen bruder Simon im lande.</line>
        <line lrx="770" lry="2432" ulx="168" uly="2391">65. Der zog vor Bethzura, und bela⸗</line>
        <line lrx="769" lry="2462" ulx="132" uly="2427">gerte es lange zeit ſo hart, daß ſie nicht</line>
        <line lrx="563" lry="2496" ulx="132" uly="2463">heraus fallen durften. .</line>
        <line lrx="768" lry="2532" ulx="168" uly="2499">66. Darum baten ſie um friede. Und</line>
        <line lrx="769" lry="2569" ulx="132" uly="2534">Simon machte friede mit ihnen, und</line>
        <line lrx="771" lry="2603" ulx="131" uly="2569">ließ ſie frey abziehen, und nahm die</line>
        <line lrx="770" lry="2661" ulx="130" uly="2604">ſtadt ein, und legte kriegs⸗volck darein</line>
        <line lrx="386" lry="2676" ulx="131" uly="2640">in die beſatzung.</line>
        <line lrx="770" lry="2712" ulx="170" uly="2648">67. Aber Jonathas zog mit ſeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="1280" type="textblock" ulx="794" uly="311">
        <line lrx="1446" lry="345" ulx="807" uly="311">heer an den ſee Geneſara, und war</line>
        <line lrx="1446" lry="381" ulx="805" uly="345">morgens früh auf, und kam in das</line>
        <line lrx="1057" lry="420" ulx="803" uly="381">blachfeld Hazar.</line>
        <line lrx="1445" lry="455" ulx="840" uly="418">58. Da zogen die heyden gegen ihn</line>
        <line lrx="1443" lry="491" ulx="801" uly="453">im blachfelde, und hatten einen hauf⸗</line>
        <line lrx="1185" lry="526" ulx="800" uly="488">fen verſtecket im gebirge.</line>
        <line lrx="1444" lry="561" ulx="837" uly="526">69. Da nun Jonathas den andern hauf⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="598" ulx="800" uly="560">fen angrif, fiel der verſteckte hauffe her⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="633" ulx="800" uly="596">aus aus dem gebirge, und grif auch an.</line>
        <line lrx="1443" lry="672" ulx="836" uly="633">70. Da flohe das gantze heer Jona⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="702" ulx="797" uly="662">thä, und blieb niemand, denn allein</line>
        <line lrx="1441" lry="740" ulx="798" uly="703">die hauptleute, Matathia, der ſohn Ab⸗</line>
        <line lrx="1382" lry="776" ulx="796" uly="740">ſolomi, und Judas, der ſohn Calphi.</line>
        <line lrx="1438" lry="812" ulx="834" uly="777">71. Da zerriß Jonathas ſeine kleider,</line>
        <line lrx="1438" lry="847" ulx="797" uly="812">und ſtreuete erde auf ſein haupt, und</line>
        <line lrx="897" lry="878" ulx="800" uly="847">betete.</line>
        <line lrx="1438" lry="916" ulx="856" uly="884">2. Und rennete die feinde wiederum</line>
        <line lrx="1289" lry="955" ulx="799" uly="920">an, und ſchlug ſie in die flucht.</line>
        <line lrx="1438" lry="990" ulx="834" uly="955">73. Da nun ſein volck, das zuvor</line>
        <line lrx="1438" lry="1028" ulx="797" uly="991">geflohen war, ſolches ſahe, kehreten</line>
        <line lrx="1436" lry="1063" ulx="798" uly="1027">ſie wieder um, Jonathä zu helffen,</line>
        <line lrx="1438" lry="1097" ulx="797" uly="1064">und jagten den feinden nach bis gen Ke⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="1137" ulx="796" uly="1100">des in ihr lager. Und ſie machten da</line>
        <line lrx="1097" lry="1171" ulx="794" uly="1135">auch ein lager.</line>
        <line lrx="1436" lry="1208" ulx="834" uly="1172">74, Und ſind dieſen tag umkommen</line>
        <line lrx="1432" lry="1248" ulx="794" uly="1207">bey drey tauſend heyden. Darnach zog</line>
        <line lrx="1311" lry="1280" ulx="794" uly="1243">Jonathas wieder gen Jeruſalem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="1348" type="textblock" ulx="892" uly="1285">
        <line lrx="1335" lry="1348" ulx="892" uly="1285">Das 12. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="2674" type="textblock" ulx="786" uly="1351">
        <line lrx="1432" lry="1391" ulx="794" uly="1351">Jonathas erneuert den bund mit den</line>
        <line lrx="1434" lry="1443" ulx="830" uly="1384">Römern und Spartanern: Demetrii</line>
        <line lrx="1435" lry="1457" ulx="829" uly="1421">hauptleute rüſten ſich wider Jona⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="1493" ulx="828" uly="1458">than, fliehen aber vor ihm. Tryphon</line>
        <line lrx="1432" lry="1531" ulx="829" uly="1494">nimt Jonathan betrieglicher weiſe ge⸗</line>
        <line lrx="992" lry="1565" ulx="827" uly="1531">fangen.</line>
        <line lrx="1432" lry="1624" ulx="806" uly="1566">F A aber Jonathas ſahe, daß er nun</line>
        <line lrx="1432" lry="1638" ulx="891" uly="1604">raum gewonnen hatte, erwehlete</line>
        <line lrx="1430" lry="1674" ulx="891" uly="1639">er etliche, die er gen Rom ſendete,</line>
        <line lrx="1433" lry="1710" ulx="791" uly="1675">den * bund mit den Römern zu ver⸗</line>
        <line lrx="1353" lry="1768" ulx="790" uly="1711">neuen, und wiederum aufzurichten.</line>
        <line lrx="1110" lry="1780" ulx="933" uly="1749">* cap. 8/22.</line>
        <line lrx="1427" lry="1818" ulx="824" uly="1782">2. Er ſchrieb auch denen von Sparta,</line>
        <line lrx="1194" lry="1854" ulx="789" uly="1820">und an andere orte mehr.</line>
        <line lrx="1431" lry="1890" ulx="826" uly="1855">3. Da nun die boten gen Rom ka⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="1926" ulx="789" uly="1892">men, giengen ſie vor den rath, und</line>
        <line lrx="1430" lry="1961" ulx="786" uly="1926">ſprachen: Jonathas, der hoheprieſter,</line>
        <line lrx="1432" lry="1996" ulx="788" uly="1960">und das jüdiſche volck, haben uns ge⸗</line>
        <line lrx="1430" lry="2032" ulx="788" uly="1997">ſandt, den bund, ſo zwiſchen uns etwa</line>
        <line lrx="1351" lry="2069" ulx="789" uly="2033">gemacht iſt, wiederum zu verneuen.</line>
        <line lrx="1431" lry="2103" ulx="826" uly="2068">4. Und die Römer gaben ihnen brieffe</line>
        <line lrx="1429" lry="2146" ulx="790" uly="2103">und geleite, daß ſie ſicher wiederum</line>
        <line lrx="964" lry="2176" ulx="790" uly="2140">heimzögen.</line>
        <line lrx="1430" lry="2210" ulx="827" uly="2174">§5. Und alſo ſchrieb Jonathas denen</line>
        <line lrx="997" lry="2244" ulx="789" uly="2213">von Sparta:</line>
        <line lrx="1428" lry="2281" ulx="826" uly="2246">6. Jonathas, der hoheprieſter, und</line>
        <line lrx="1428" lry="2322" ulx="790" uly="2281">die elteſten des volcks, und die prieſter,</line>
        <line lrx="1430" lry="2351" ulx="791" uly="2316">und das jüdiſche volck, entbieten ihren</line>
        <line lrx="1429" lry="2387" ulx="791" uly="2352">brüdern, denen von Sparta, ihren gruß.</line>
        <line lrx="1428" lry="2424" ulx="827" uly="2385">7. Vor etlichen jahren hat euer könig</line>
        <line lrx="1432" lry="2457" ulx="792" uly="2423">Areus an unſern hohenprieſter Oniam</line>
        <line lrx="1431" lry="2496" ulx="792" uly="2458">geſchrieben, daß ihr unſere * brüder ſend;</line>
        <line lrx="1428" lry="2563" ulx="792" uly="2495">wie denn derſelbige brief lautet. *v. 21.</line>
        <line lrx="1430" lry="2565" ulx="880" uly="2530">Und Onias empfieng euren boten</line>
        <line lrx="1432" lry="2601" ulx="794" uly="2537">ehrlich „ und nahm die freundſchaft</line>
        <line lrx="1430" lry="2640" ulx="794" uly="2602">und den bund an, davon im brief ge⸗</line>
        <line lrx="1016" lry="2674" ulx="794" uly="2640">ſchrieben war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="2745" type="textblock" ulx="830" uly="2659">
        <line lrx="1430" lry="2744" ulx="830" uly="2659">9. Wieddt wir nun jetzt nicht ene⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="2745" ulx="941" uly="2715">8 3 der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="908" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0908">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0908.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="641" lry="277" type="textblock" ulx="326" uly="214">
        <line lrx="641" lry="277" ulx="326" uly="214">102 Cap. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="993" lry="288" type="textblock" ulx="831" uly="221">
        <line lrx="993" lry="288" ulx="831" uly="221">Das 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1129" lry="269" type="textblock" ulx="1013" uly="220">
        <line lrx="1129" lry="269" ulx="1013" uly="220">Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="981" lry="1244" type="textblock" ulx="321" uly="300">
        <line lrx="965" lry="337" ulx="321" uly="300">der hülffe bedürffen, und troſt haben an</line>
        <line lrx="891" lry="375" ulx="322" uly="336">GOttes wort, das wir täglich leſen;</line>
        <line lrx="966" lry="409" ulx="341" uly="371">10. Doch gleichwol ſenden wir bot⸗</line>
        <line lrx="966" lry="446" ulx="323" uly="407">ſchaft zu euch, die brüderſchaft und</line>
        <line lrx="967" lry="479" ulx="322" uly="444">freundſchaft zwiſchen uns zu verneuen</line>
        <line lrx="967" lry="514" ulx="322" uly="476">und zu beſtätigen, daß wir derſelbigen</line>
        <line lrx="969" lry="549" ulx="322" uly="516">nicht vergeſſen: denn es iſt nun eine lan⸗</line>
        <line lrx="912" lry="590" ulx="323" uly="550">ge zeit, daß ihr zu uns geſchickt habt.</line>
        <line lrx="970" lry="626" ulx="366" uly="588">II. Darum wiſſet, daß wir allezeit</line>
        <line lrx="970" lry="659" ulx="325" uly="624">an feyertagen und an allen andern ta⸗</line>
        <line lrx="970" lry="696" ulx="325" uly="660">gen, ſo man opffert, in unſerm gebet</line>
        <line lrx="969" lry="730" ulx="326" uly="695">und opffer eurer gedencken: wie ſichs</line>
        <line lrx="938" lry="767" ulx="326" uly="731">denn gebühret der brüder zu gedencken.</line>
        <line lrx="971" lry="803" ulx="366" uly="769">12. Und eure ehre und wohlfahrt iſt</line>
        <line lrx="785" lry="837" ulx="324" uly="804">uns eine freude.</line>
        <line lrx="971" lry="880" ulx="325" uly="840">13. Aber wir haben mitler zeit groſſe</line>
        <line lrx="971" lry="916" ulx="328" uly="875">noth gelitten, und ſchwere kriege ge⸗</line>
        <line lrx="793" lry="952" ulx="326" uly="910">habt mit den königen umher.</line>
        <line lrx="971" lry="981" ulx="367" uly="947">14. Wir haben aber euch und andere</line>
        <line lrx="981" lry="1024" ulx="325" uly="984">unſexe freunde und bundesgenoſſen nicht</line>
        <line lrx="972" lry="1057" ulx="325" uly="1019">bemühen wollen in dieſen unſern krie⸗</line>
        <line lrx="394" lry="1091" ulx="327" uly="1062">gen.</line>
        <line lrx="970" lry="1130" ulx="367" uly="1092">15. Denn wir haben hülfe vom him⸗</line>
        <line lrx="972" lry="1165" ulx="326" uly="1128">mel gehabt, und Gott hat uns geſchü⸗</line>
        <line lrx="970" lry="1204" ulx="324" uly="1165">tzet wider unſere feinde, und die feinde</line>
        <line lrx="764" lry="1244" ulx="321" uly="1196">Uunterdrücket. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="992" lry="1276" type="textblock" ulx="339" uly="1236">
        <line lrx="992" lry="1276" ulx="339" uly="1236">16. Dieweil wir aber jetzt dieſe unſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="974" lry="2141" type="textblock" ulx="320" uly="1274">
        <line lrx="969" lry="1314" ulx="326" uly="1274">re boten, Numenium, den ſohn Antio⸗</line>
        <line lrx="970" lry="1350" ulx="326" uly="1307">chi, und Antipatrum, den ſohn Jaſo⸗</line>
        <line lrx="970" lry="1387" ulx="324" uly="1345">nis, zu den Römern ſenden, die freund⸗</line>
        <line lrx="967" lry="1418" ulx="324" uly="1380">ſchaft und bündniß mit ihnen wiederum</line>
        <line lrx="592" lry="1453" ulx="323" uly="1422">zu verneuen;</line>
        <line lrx="967" lry="1492" ulx="367" uly="1454">17: Haben wir ihnen dabey befohlen,</line>
        <line lrx="968" lry="1528" ulx="324" uly="1489">daß ſie auch zu euch ziehen ſollen, und</line>
        <line lrx="972" lry="1568" ulx="327" uly="1525">euch unſern gruß ſagen, und dieſen brief</line>
        <line lrx="967" lry="1600" ulx="325" uly="1563">überantworten, unſere brüderſchaft zu</line>
        <line lrx="600" lry="1642" ulx="320" uly="1594">verneuen. .</line>
        <line lrx="971" lry="1671" ulx="364" uly="1635">18. Und bitten um antwort.</line>
        <line lrx="969" lry="1706" ulx="363" uly="1671">19. Diß iſt aber die abſchrift des brie⸗</line>
        <line lrx="968" lry="1745" ulx="324" uly="1706">fes, welchen Areus, der könig zu Spar⸗</line>
        <line lrx="767" lry="1780" ulx="323" uly="1744">ta, uns etwa geſandt hatte:</line>
        <line lrx="967" lry="1819" ulx="344" uly="1780">20. Avxeus/ der könig zu Sparta, ent⸗</line>
        <line lrx="972" lry="1887" ulx="323" uly="1816">Vant Oniä, dem hohenprieſter, ſeinen</line>
        <line lrx="965" lry="1890" ulx="323" uly="1859">gruß.</line>
        <line lrx="967" lry="1927" ulx="362" uly="1888">21. Wir finden in unſern alten ſchrif⸗</line>
        <line lrx="968" lry="1966" ulx="323" uly="1925">ten, daß die von Sparta und Juden *</line>
        <line lrx="974" lry="1998" ulx="324" uly="1961">brüder ſind: dieweil beyde völcker von</line>
        <line lrx="893" lry="2037" ulx="323" uly="1998">Abraham herkommen. * v. 7.</line>
        <line lrx="972" lry="2076" ulx="348" uly="2034">22. Nachdem wir nun ſolches wiſſen,</line>
        <line lrx="970" lry="2105" ulx="324" uly="2070">bitten wir, ihr wollet uns ſchreiben, wie</line>
        <line lrx="542" lry="2141" ulx="327" uly="2106">es euch gehet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="996" lry="2184" type="textblock" ulx="363" uly="2124">
        <line lrx="996" lry="2184" ulx="363" uly="2124">23. Und ſo es euch gefält, ſo ſol unſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="970" lry="2417" type="textblock" ulx="311" uly="2180">
        <line lrx="970" lry="2220" ulx="324" uly="2180">vieh, hagb und gut, und was wir ver⸗</line>
        <line lrx="968" lry="2251" ulx="325" uly="2215">mögen, ſeyn, als wäre es euer eigen,</line>
        <line lrx="970" lry="2289" ulx="324" uly="2251">und das eure ſol ſeyn, als wäre es un⸗</line>
        <line lrx="969" lry="2325" ulx="324" uly="2286">ſer eigen. Diß haben wir befohlen euch</line>
        <line lrx="818" lry="2363" ulx="327" uly="2325">anzuzeigen. .</line>
        <line lrx="969" lry="2417" ulx="311" uly="2352">24. Darnach hörete Jonathas, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="994" lry="2426" type="textblock" ulx="471" uly="2392">
        <line lrx="994" lry="2426" ulx="471" uly="2392">Demetrii hauptleute wiederum</line>
      </zone>
      <zone lrx="966" lry="2498" type="textblock" ulx="288" uly="2428">
        <line lrx="966" lry="2470" ulx="325" uly="2428">mit gröſſerer macht denn zuvor kamen,</line>
        <line lrx="755" lry="2498" ulx="288" uly="2463">urnnd wolten ihn überziehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="981" lry="2675" type="textblock" ulx="312" uly="2500">
        <line lrx="969" lry="2539" ulx="361" uly="2500">25. Darum zog er aus von Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="965" lry="2576" ulx="312" uly="2534">lem wider ſie in das land Hemath.</line>
        <line lrx="981" lry="2610" ulx="324" uly="2568">Denn er wolte nicht harren, das ſie</line>
        <line lrx="782" lry="2642" ulx="321" uly="2604">ihm zuvor in ſein land fielen.</line>
        <line lrx="966" lry="2675" ulx="360" uly="2638">26. Da er nun kundſchafter in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="626" type="textblock" ulx="996" uly="299">
        <line lrx="1622" lry="338" ulx="996" uly="299">ten, daß die feinde beſchloſſen hätten, die⸗</line>
        <line lrx="1621" lry="373" ulx="996" uly="335">ſe nacht ihn zu überfallen. * c. 5,38.</line>
        <line lrx="1620" lry="407" ulx="1036" uly="371">27. Darum gebot Jonathas ſeinem</line>
        <line lrx="1619" lry="442" ulx="996" uly="407">heer des abends, daß ſie wachen, und</line>
        <line lrx="1620" lry="482" ulx="997" uly="444">die gantze nacht im harniſch, und gerü⸗</line>
        <line lrx="1619" lry="513" ulx="996" uly="481">ſtet ſeyn ſolten, und verordnete leute</line>
        <line lrx="1614" lry="551" ulx="997" uly="516">ums lager umher in die ſchildwache.</line>
        <line lrx="1617" lry="588" ulx="1034" uly="549">28. Da aber die feinde ſahen, daß</line>
        <line lrx="1617" lry="626" ulx="998" uly="588">Jonathas zur ſchlacht gerüſtet war, kam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="840" type="textblock" ulx="998" uly="661">
        <line lrx="1617" lry="696" ulx="998" uly="661">und wegzogen. Und daß man ja ſolches</line>
        <line lrx="1618" lry="733" ulx="998" uly="697">nicht mercken ſolte, lieſſen ſie viel feuer</line>
        <line lrx="1505" lry="773" ulx="1000" uly="733">hin und her im lager machen.</line>
        <line lrx="1516" lry="812" ulx="1145" uly="770">* 2 KHn. 7/7.</line>
        <line lrx="1617" lry="840" ulx="1036" uly="805">29. Darum dachte Jonathas nicht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="1744" type="textblock" ulx="990" uly="878">
        <line lrx="1582" lry="914" ulx="1001" uly="878">er ſahe die feuer hin und her im lager.</line>
        <line lrx="1617" lry="949" ulx="993" uly="912">30. Morgens aber jagte er ihnen nach,</line>
        <line lrx="1618" lry="990" ulx="1001" uly="950">und konte ſie nicht ereilen; denn ſie wa⸗</line>
        <line lrx="1616" lry="1021" ulx="1000" uly="985">ren bereits über das waſſer Eleutherum.</line>
        <line lrx="1618" lry="1058" ulx="1037" uly="1022">31. Da kehrete ſich Jonathas gegen</line>
        <line lrx="1615" lry="1095" ulx="1000" uly="1057">die Araber, welche heiſſen Zabidai,</line>
        <line lrx="1382" lry="1129" ulx="991" uly="1093">ſchlug und plünderte ſie.</line>
        <line lrx="1616" lry="1166" ulx="1037" uly="1130">32. Und kehrete ſich wieder gen Da⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="1204" ulx="992" uly="1167">maſco, und verheerete das Land alles</line>
        <line lrx="1433" lry="1235" ulx="992" uly="1203">umher.</line>
        <line lrx="1613" lry="1274" ulx="1037" uly="1238">33. Simon aber zog gen Aſcalon, und</line>
        <line lrx="1615" lry="1310" ulx="991" uly="1273">in die veſten ſtadte dabey: darnach keh⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="1347" ulx="1000" uly="1311">rete er ſich gen ?* Joppe. * cap. 13/11.</line>
        <line lrx="1616" lry="1383" ulx="1037" uly="1344">34. Denn er vernahm, daß ſie ſich</line>
        <line lrx="1617" lry="1417" ulx="997" uly="1384">wolten des Demetrii hauptleuten erge⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="1460" ulx="1000" uly="1419">ben. Darum kam er zuvor, und nahm</line>
        <line lrx="1616" lry="1492" ulx="997" uly="1453">Jopve ein, und legte kriegs⸗volck darein/</line>
        <line lrx="1556" lry="1533" ulx="998" uly="1492">die ſtadt zu bewahren.</line>
        <line lrx="1614" lry="1563" ulx="1037" uly="1526">35. Darnach kam Jonathas wieder</line>
        <line lrx="1615" lry="1603" ulx="999" uly="1563">heim, und hielte rath mit den elteſten</line>
        <line lrx="1613" lry="1635" ulx="990" uly="1598">im volck, daß man etliche ſtädte beveſti⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1673" ulx="998" uly="1636">gen ſolte in Judän,</line>
        <line lrx="1617" lry="1708" ulx="1035" uly="1670">36. Und die mauren zu Jeruſalem</line>
        <line lrx="1612" lry="1744" ulx="996" uly="1707">höher machen, und zwiſchen der burg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="1780" type="textblock" ulx="977" uly="1744">
        <line lrx="1615" lry="1780" ulx="977" uly="1744">und der ſtadt eine hohe mauer bauen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="2255" type="textblock" ulx="990" uly="1779">
        <line lrx="1615" lry="1820" ulx="998" uly="1779">daß die ſtadt von der burg abgeſondert</line>
        <line lrx="1618" lry="1852" ulx="998" uly="1814">würde, daß die auf der burg nicht in die</line>
        <line lrx="1597" lry="1888" ulx="997" uly="1851">ſtadt heraus fallen könten, und darß</line>
        <line lrx="1615" lry="1925" ulx="998" uly="1889">man ihnen nichts zuführen und ver⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1964" ulx="998" uly="1926">kauffen möchte. “</line>
        <line lrx="1616" lry="2001" ulx="1036" uly="1956">37. Da nun das volck zuſammen kam,</line>
        <line lrx="1614" lry="2038" ulx="998" uly="1997">und anfieng zu bauen, dieweil die mauer</line>
        <line lrx="1613" lry="2073" ulx="990" uly="2029">iber den bach gegen morgen verfallen</line>
        <line lrx="1613" lry="2105" ulx="999" uly="2067">war, baueten ſie daſſelbige ſtück wieder⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="2140" ulx="1000" uly="2107">das da heiſſet Caphnata.</line>
        <line lrx="1617" lry="2179" ulx="1037" uly="2136">38. Und Simon bauete die burg Adi⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="2216" ulx="1000" uly="2171">da zu Sephela, und machte ſie veſt, und</line>
        <line lrx="1604" lry="2255" ulx="1000" uly="2211">bewahrete ſie mit einem ſtarcken thor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="2467" type="textblock" ulx="996" uly="2281">
        <line lrx="1618" lry="2323" ulx="1155" uly="2281">nigreich Aſtga an ſich zu brin⸗</line>
        <line lrx="1616" lry="2364" ulx="999" uly="2317">gen, und die krone aufzuſetzen, und den</line>
        <line lrx="1615" lry="2398" ulx="997" uly="2355">jungen Antiochum, den könig, zu tödten.</line>
        <line lrx="1614" lry="2432" ulx="1033" uly="2393">40. Dieweil er aber beſorgete, Jona⸗</line>
        <line lrx="1616" lry="2467" ulx="996" uly="2422">thas würde es wehren, und wider ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="2500" type="textblock" ulx="962" uly="2460">
        <line lrx="1615" lry="2500" ulx="962" uly="2460">iehen, trachtete er auch darnach, wie er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="2681" type="textblock" ulx="987" uly="2495">
        <line lrx="1617" lry="2542" ulx="996" uly="2495">Jonathan fahen und umbringen möchte.</line>
        <line lrx="1604" lry="2575" ulx="997" uly="2538">Darum zog er gen Bethſan.</line>
        <line lrx="1620" lry="2614" ulx="1017" uly="2567">41. Da kam Jonathas auch dahin mit</line>
        <line lrx="1549" lry="2647" ulx="987" uly="2607">vierzig tauſend mann wohlgerüſtet.</line>
        <line lrx="1621" lry="2681" ulx="1054" uly="2639">2. Da aber Tryphon ſahe, daß Jo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="967" lry="2727" type="textblock" ulx="334" uly="2674">
        <line lrx="967" lry="2727" ulx="334" uly="2674">einde lager ſendete, kamen ſie, und ſag⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="2753" type="textblock" ulx="996" uly="2677">
        <line lrx="1618" lry="2715" ulx="996" uly="2677">nathas eine guoſſe macht bey ſich hatte,</line>
        <line lrx="1621" lry="2753" ulx="1050" uly="2678">h gvoſſe macht bey t furchte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1642" lry="659" type="textblock" ulx="998" uly="624">
        <line lrx="1642" lry="659" ulx="998" uly="624">ſie eine furcht an, * daß ſie aufbrachen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1651" lry="881" type="textblock" ulx="990" uly="840">
        <line lrx="1651" lry="881" ulx="990" uly="840">daß ſie wegzögen,bis morgen frühe: denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1639" lry="2312" type="textblock" ulx="1002" uly="2242">
        <line lrx="1639" lry="2312" ulx="1002" uly="2242">39. Nun hatte Tryphon vor, das kö⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="325" type="textblock" ulx="1693" uly="270">
        <line lrx="1772" lry="325" ulx="1693" uly="270">ſige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="360" type="textblock" ulx="1663" uly="328">
        <line lrx="1772" lry="360" ulx="1663" uly="328">ich wider</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="907" type="textblock" ulx="1686" uly="365">
        <line lrx="1772" lry="405" ulx="1710" uly="365">43, E</line>
        <line lrx="1772" lry="433" ulx="1694" uly="401">Und befal</line>
        <line lrx="1770" lry="470" ulx="1693" uly="439">U halten,</line>
        <line lrx="1772" lry="507" ulx="1691" uly="474">gebot ſein</line>
        <line lrx="1771" lry="544" ulx="1691" uly="511">horſann ſe</line>
        <line lrx="1772" lry="580" ulx="1689" uly="550">44. Und</line>
        <line lrx="1771" lry="622" ulx="1692" uly="584">macheſt n</line>
        <line lrx="1771" lry="660" ulx="1695" uly="618">wirrtaßet</line>
        <line lrx="1772" lry="697" ulx="1712" uly="656"> u</line>
        <line lrx="1772" lry="723" ulx="1695" uly="694">ſee Arr</line>
        <line lrx="1772" lry="768" ulx="1690" uly="728">enz undi</line>
        <line lrx="1772" lry="797" ulx="1687" uly="764">Dieſe ſadt</line>
        <line lrx="1772" lry="841" ulx="1687" uly="801">aſern deſt</line>
        <line lrx="1772" lry="872" ulx="1686" uly="835">fiegsvol</line>
        <line lrx="1759" lry="907" ulx="1686" uly="872">denn ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="941" type="textblock" ulx="1659" uly="907">
        <line lrx="1772" lry="941" ulx="1659" uly="907">uch bin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="977" type="textblock" ulx="1688" uly="944">
        <line lrx="1763" lry="977" ulx="1688" uly="944">kommen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1014" type="textblock" ulx="1658" uly="981">
        <line lrx="1738" lry="1014" ulx="1658" uly="981">fehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1055" type="textblock" ulx="1705" uly="1020">
        <line lrx="1772" lry="1055" ulx="1705" uly="1020">46. Jon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1089" type="textblock" ulx="1689" uly="1051">
        <line lrx="1772" lry="1089" ulx="1689" uly="1051">ſein volck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1125" type="textblock" ulx="1706" uly="1091">
        <line lrx="1739" lry="1125" ulx="1706" uly="1091">da;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1274" type="textblock" ulx="1659" uly="1128">
        <line lrx="1770" lry="1162" ulx="1661" uly="1128">g, lid</line>
        <line lrx="1772" lry="1200" ulx="1659" uly="1162">eh ſch.</line>
        <line lrx="1772" lry="1236" ulx="1662" uly="1198">ind in Ge</line>
        <line lrx="1772" lry="1274" ulx="1662" uly="1235">eriog nin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1308" type="textblock" ulx="1702" uly="1275">
        <line lrx="1761" lry="1308" ulx="1702" uly="1275">49. Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1345" type="textblock" ulx="1656" uly="1295">
        <line lrx="1771" lry="1345" ulx="1656" uly="1295">luczzt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="1383" type="textblock" ulx="1685" uly="1344">
        <line lrx="1765" lry="1383" ulx="1685" uly="1344">ilſchiieſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1417" type="textblock" ulx="1681" uly="1385">
        <line lrx="1772" lry="1417" ulx="1681" uly="1385">len und lie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1601" type="textblock" ulx="1684" uly="1422">
        <line lrx="1772" lry="1460" ulx="1699" uly="1422">4gnd ſe</line>
        <line lrx="1763" lry="1492" ulx="1699" uly="1455">lilgan,</line>
        <line lrx="1772" lry="1527" ulx="1684" uly="1486">littskolch</line>
        <line lrx="1772" lry="1565" ulx="1703" uly="1531">d. Daſ</line>
        <line lrx="1772" lry="1601" ulx="1686" uly="1563">athas gefa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1673" type="textblock" ulx="1656" uly="1594">
        <line lrx="1772" lry="1635" ulx="1662" uly="1594">(uut fint</line>
        <line lrx="1772" lry="1673" ulx="1656" uly="1637">iilander,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1714" type="textblock" ulx="1682" uly="1669">
        <line lrx="1772" lry="1714" ulx="1682" uly="1669">cd ſogen a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1782" type="textblock" ulx="1661" uly="1708">
        <line lrx="1759" lry="1743" ulx="1661" uly="1708">l. De</line>
        <line lrx="1772" lry="1782" ulx="1684" uly="1723">in iri</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1858" type="textblock" ulx="1684" uly="1769">
        <line lrx="1769" lry="1823" ulx="1684" uly="1769">dieſ behren</line>
        <line lrx="1771" lry="1858" ulx="1699" uly="1820">ſ. Kehre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1966" type="textblock" ulx="1660" uly="1853">
        <line lrx="1772" lry="1891" ulx="1660" uly="1853">en weg. g</line>
        <line lrx="1772" lry="1932" ulx="1660" uly="1873">un kn</line>
        <line lrx="1772" lry="1966" ulx="1661" uly="1922"> ftze</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="2028" type="textblock" ulx="1660" uly="1996">
        <line lrx="1709" lry="2028" ulx="1660" uly="1996">ind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2065" type="textblock" ulx="1683" uly="1965">
        <line lrx="1772" lry="2000" ulx="1696" uly="1965">en, den</line>
        <line lrx="1772" lry="2034" ulx="1722" uly="2006">gantz</line>
        <line lrx="1731" lry="2065" ulx="1683" uly="2032">Uutha.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2108" type="textblock" ulx="1700" uly="2073">
        <line lrx="1772" lry="2108" ulx="1700" uly="2073">63. unn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2146" type="textblock" ulx="1660" uly="2105">
        <line lrx="1772" lry="2146" ulx="1660" uly="2105">i s vol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2290" type="textblock" ulx="1687" uly="2139">
        <line lrx="1770" lry="2188" ulx="1720" uly="2139">ſache</line>
        <line lrx="1772" lry="2219" ulx="1716" uly="2184">3. Eie</line>
        <line lrx="1772" lry="2257" ulx="1688" uly="2205">ſcicner</line>
        <line lrx="1769" lry="2290" ulx="1687" uly="2247">fehenl und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2680" type="textblock" ulx="1685" uly="2293">
        <line lrx="1772" lry="2339" ulx="1720" uly="2293">fer</line>
        <line lrx="1772" lry="2422" ulx="1690" uly="2363">De</line>
        <line lrx="1772" lry="2469" ulx="1685" uly="2421">Cinton wi</line>
        <line lrx="1772" lry="2508" ulx="1701" uly="2464">thas ſar</line>
        <line lrx="1772" lry="2568" ulx="1701" uly="2507">re⸗ b</line>
        <line lrx="1748" lry="2577" ulx="1708" uly="2542">tt Jo</line>
        <line lrx="1768" lry="2637" ulx="1703" uly="2555">n N</line>
        <line lrx="1747" lry="2646" ulx="1715" uly="2615">huri</line>
        <line lrx="1772" lry="2680" ulx="1707" uly="2627">ci</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2729" type="textblock" ulx="1706" uly="2670">
        <line lrx="1772" lry="2729" ulx="1706" uly="2680">der heſe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="909" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0909">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0909.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="86" lry="441" type="textblock" ulx="0" uly="344">
        <line lrx="24" lry="365" ulx="0" uly="344">en.</line>
        <line lrx="53" lry="406" ulx="5" uly="373">Jondtt</line>
        <line lrx="86" lry="441" ulx="6" uly="410">ſie Nace</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="476" type="textblock" ulx="0" uly="446">
        <line lrx="90" lry="476" ulx="0" uly="446">niſch,</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1135" type="textblock" ulx="0" uly="1069">
        <line lrx="66" lry="1111" ulx="0" uly="1069">heiſe</line>
        <line lrx="23" lry="1135" ulx="1" uly="1112">ſie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1210" type="textblock" ulx="0" uly="1140">
        <line lrx="88" lry="1177" ulx="0" uly="1140">h wiein</line>
        <line lrx="89" lry="1210" ulx="0" uly="1177">ge es</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1310" type="textblock" ulx="0" uly="1249">
        <line lrx="79" lry="1282" ulx="0" uly="1249">Nger Ae</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1719" type="textblock" ulx="0" uly="1683">
        <line lrx="64" lry="1719" ulx="0" uly="1683">en u</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="332" type="textblock" ulx="0" uly="300">
        <line lrx="87" lry="332" ulx="0" uly="300">loſenhit</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="268" type="textblock" ulx="601" uly="208">
        <line lrx="959" lry="268" ulx="601" uly="208">der Maccabaͤer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="269" type="textblock" ulx="1072" uly="215">
        <line lrx="1469" lry="269" ulx="1072" uly="215">Cap. 12. 13. 10%</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="2305" type="textblock" ulx="159" uly="293">
        <line lrx="805" lry="328" ulx="168" uly="293">furchte er ſich, und durfte nichts öffent⸗</line>
        <line lrx="587" lry="365" ulx="167" uly="330">lich wider ihn vornehmen;</line>
        <line lrx="803" lry="401" ulx="203" uly="365">43. Sondern empfieng ihn herrlich,</line>
        <line lrx="801" lry="435" ulx="163" uly="401">und befahl ihn ſeinen freunden ehrlich</line>
        <line lrx="802" lry="473" ulx="167" uly="437">zu halten, und gab ihm geſchencke, und</line>
        <line lrx="802" lry="510" ulx="164" uly="473">gebot ſeinem heer, daß ſie Jonathä ge⸗</line>
        <line lrx="726" lry="544" ulx="165" uly="510">horſam ſeyn ſolten, wie ihm ſelbſt.</line>
        <line lrx="797" lry="600" ulx="161" uly="545">44. Und ſprach zu Jonatha: Warum</line>
        <line lrx="798" lry="616" ulx="165" uly="582">macheſt du dem volck ſolche mühe; ſo</line>
        <line lrx="622" lry="676" ulx="166" uly="617">wir doch keinen krieg haben?</line>
        <line lrx="799" lry="696" ulx="203" uly="641">45. Laß ſie wieder heimziehen. Allein</line>
        <line lrx="799" lry="725" ulx="164" uly="690">wehle dir wenig leute, die bey dir blei⸗</line>
        <line lrx="795" lry="766" ulx="164" uly="726">ben; und zeuch mit mir gen Ptolemais.</line>
        <line lrx="798" lry="797" ulx="162" uly="763">Dieſe ſtadt wil ich dir eingeben, und die</line>
        <line lrx="796" lry="832" ulx="164" uly="798">andern veſten ſtädte, und wil dir alles</line>
        <line lrx="795" lry="869" ulx="162" uly="833">kriegs⸗volck und amtleute befehlen:</line>
        <line lrx="796" lry="904" ulx="163" uly="869">denn ich muß wiederum wegziehen.</line>
        <line lrx="798" lry="945" ulx="163" uly="905">Auch bin ich allein derhalben jetzt her⸗</line>
        <line lrx="798" lry="994" ulx="163" uly="941">kommen: darum wolleſt du mit mir</line>
        <line lrx="270" lry="1012" ulx="161" uly="978">ziehen.</line>
        <line lrx="799" lry="1049" ulx="200" uly="991">46. Jonathas glaubete ihm, und ließ</line>
        <line lrx="796" lry="1084" ulx="164" uly="1048">ſein volck von ſich heim ziehen ins land</line>
        <line lrx="272" lry="1119" ulx="167" uly="1086">Juda;</line>
        <line lrx="796" lry="1155" ulx="202" uly="1120">47. Und behielt allein drey tauſend</line>
        <line lrx="799" lry="1191" ulx="164" uly="1156">bey ſich. Davon ſchickte er zwey tau⸗</line>
        <line lrx="797" lry="1228" ulx="165" uly="1193">ſend in Galiläam; das eine tauſend</line>
        <line lrx="435" lry="1265" ulx="166" uly="1230">aber zog mit ihm.</line>
        <line lrx="801" lry="1306" ulx="201" uly="1263">48. Da nun Jonathas in hie ſtadt</line>
        <line lrx="798" lry="1336" ulx="166" uly="1301">Ptolemais kam, ließ Tryphon die thore</line>
        <line lrx="799" lry="1371" ulx="165" uly="1336">zuſchlieſſen, und nahm Jonathan gefan⸗</line>
        <line lrx="699" lry="1409" ulx="164" uly="1371">gen, und ließ ſeine leute erſtechen.</line>
        <line lrx="796" lry="1443" ulx="200" uly="1407">49. Und ſchickte fuß volck und reiſige in</line>
        <line lrx="798" lry="1477" ulx="164" uly="1444">Galiläam, aufs weite feld, das andere</line>
        <line lrx="796" lry="1515" ulx="164" uly="1480">kriegs⸗volck Jonathä auch umzubringen.</line>
        <line lrx="797" lry="1550" ulx="203" uly="1515">5§0. Da ſie aber vernahmen, daß Jo⸗</line>
        <line lrx="794" lry="1587" ulx="163" uly="1552">nathas gefangen, und umkommen war,</line>
        <line lrx="794" lry="1622" ulx="166" uly="1587">ſamt ſeinen leuten: vermahneten ſie</line>
        <line lrx="794" lry="1658" ulx="165" uly="1623">einander, und rüſteten ſich zur ſchlacht,</line>
        <line lrx="702" lry="1695" ulx="159" uly="1659">und zogen getroſt gegen die feinde.</line>
        <line lrx="796" lry="1730" ulx="204" uly="1695">51I. Da aber die feinde ſahen, daß es</line>
        <line lrx="795" lry="1766" ulx="165" uly="1729">ihnen ihr leben gelten ſolte, dieweil ſich</line>
        <line lrx="490" lry="1822" ulx="164" uly="1767">dieſe wehren wolten:</line>
        <line lrx="795" lry="1845" ulx="243" uly="1793">. Kehreten ſie wieder um, und zo⸗</line>
        <line lrx="794" lry="1875" ulx="164" uly="1824">gen weg. Da zog das volck auch wie⸗</line>
        <line lrx="792" lry="1909" ulx="164" uly="1876">derum heim ins land Juda mit frieden,</line>
        <line lrx="796" lry="1945" ulx="164" uly="1911">und * klageten den Jonathan und die an⸗</line>
        <line lrx="794" lry="1979" ulx="164" uly="1946">dern, die mit ihm umkommen waren;</line>
        <line lrx="797" lry="2020" ulx="162" uly="1982">und gantz Iſrael traurete ſehr um Jo⸗</line>
        <line lrx="592" lry="2051" ulx="164" uly="2018">natha. * cap. 9B/20.</line>
        <line lrx="797" lry="2087" ulx="203" uly="2051">53. Und alle heyden umher fiengen</line>
        <line lrx="797" lry="2123" ulx="166" uly="2088">an das volck zu pochen und zu plagen,</line>
        <line lrx="388" lry="2158" ulx="167" uly="2125">und ſprachen:</line>
        <line lrx="800" lry="2195" ulx="205" uly="2159">54. Sie haben kein haupt und keinen</line>
        <line lrx="803" lry="2236" ulx="165" uly="2194">ſchutz mehr. Nun* wollen wir ſie über⸗</line>
        <line lrx="801" lry="2266" ulx="165" uly="2231">ziehen und ausrotten, und ihren na⸗</line>
        <line lrx="800" lry="2305" ulx="165" uly="2270">men auf erden vertilgen. * Jer. 11/19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="698" lry="2404" type="textblock" ulx="265" uly="2340">
        <line lrx="698" lry="2404" ulx="265" uly="2340">Das 13. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="2696" type="textblock" ulx="166" uly="2409">
        <line lrx="799" lry="2444" ulx="166" uly="2409">Eimon wird zum hauptmann an Jona⸗</line>
        <line lrx="800" lry="2485" ulx="202" uly="2445">thas ſtatt ernent: ſuchet die loßlaſſung</line>
        <line lrx="802" lry="2516" ulx="200" uly="2480">ſeines bruders vergeblich. Tryphon töd⸗</line>
        <line lrx="802" lry="2552" ulx="202" uly="2516">tet Jonathan mit zwey ſöhnen: läſt</line>
        <line lrx="800" lry="2589" ulx="202" uly="2551">auch den jungen Antiochum heimlich</line>
        <line lrx="803" lry="2624" ulx="203" uly="2588">umbringen, und wirft ſich als könig</line>
        <line lrx="804" lry="2659" ulx="203" uly="2625">auf. Iſrgel wird von der tyranney</line>
        <line lrx="518" lry="2696" ulx="203" uly="2660">der heyden befreyet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1187" lry="1404" type="textblock" ulx="818" uly="1370">
        <line lrx="1187" lry="1404" ulx="818" uly="1370">Judas und Jonathas,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="2737" type="textblock" ulx="821" uly="290">
        <line lrx="1471" lry="326" ulx="915" uly="290">A nun Simon hörete, daß Try⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="362" ulx="931" uly="326">phon ein groß heer bey einander</line>
        <line lrx="1471" lry="416" ulx="930" uly="358">hatte, das land Juda zu überzie⸗</line>
        <line lrx="1216" lry="454" ulx="832" uly="399">hen „und zu verderben;</line>
        <line lrx="1470" lry="475" ulx="868" uly="415">2. Und ſahe, daß dem volck ſehr bange</line>
        <line lrx="1435" lry="507" ulx="831" uly="471">und angſt war, kam er gen Jeruſalem,</line>
        <line lrx="1470" lry="541" ulx="867" uly="505">3. Und tröſtete das volck, und ſprach:</line>
        <line lrx="1465" lry="577" ulx="829" uly="542">Ihr wiſſet, welche ſchwere kriege ich und</line>
        <line lrx="1468" lry="611" ulx="829" uly="579">meine brüder, und mein vater für das</line>
        <line lrx="1467" lry="651" ulx="828" uly="614">geſetz und heiligthum geführet haben,</line>
        <line lrx="1467" lry="688" ulx="828" uly="651">und habe die noth geſehen, darin gantz</line>
        <line lrx="1127" lry="737" ulx="827" uly="687">Iſraet geweſen iſt;</line>
        <line lrx="1469" lry="756" ulx="862" uly="708">4. In welcher um Iſrael willen alle</line>
        <line lrx="1468" lry="792" ulx="826" uly="757">meine brüder umkommen ſind, und le⸗</line>
        <line lrx="1219" lry="826" ulx="826" uly="794">bet keiner mehr denn ich.</line>
        <line lrx="1465" lry="869" ulx="864" uly="830">§. Run begehre ich meines lebens</line>
        <line lrx="1466" lry="900" ulx="826" uly="865">nicht zu ſchonen in dieſer trübſal: denn</line>
        <line lrx="1465" lry="936" ulx="826" uly="902">ich bin nicht beſſer denn meine brüder,</line>
        <line lrx="1467" lry="973" ulx="826" uly="938">und begehre es nicht beſſer zu haben</line>
        <line lrx="974" lry="1007" ulx="826" uly="974">denn ſie;</line>
        <line lrx="1468" lry="1041" ulx="862" uly="1007">6. Sondern wil mein volck, unſer</line>
        <line lrx="1467" lry="1080" ulx="829" uly="1044">heiligthum, und unſere weiber und kin⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1115" ulx="828" uly="1081">der rächen. Denn * alle heyden umher</line>
        <line lrx="1466" lry="1152" ulx="828" uly="1116">ſind auf uns ergrimmet, und rotten ſich</line>
        <line lrx="1281" lry="1189" ulx="827" uly="1154">zuſammen, uns zu vertilgen.</line>
        <line lrx="1201" lry="1230" ulx="989" uly="1192">* cap. 12/ 53.</line>
        <line lrx="1466" lry="1261" ulx="864" uly="1223">7. Von dieſem troſte kriegte das volek</line>
        <line lrx="1446" lry="1298" ulx="825" uly="1261">wieder ein hertz, und faſſete einen muth,</line>
        <line lrx="1465" lry="1331" ulx="865" uly="1297">8. Und antworteten drauf und ſchry⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1374" ulx="827" uly="1334">en: Du ſolt unſer hauptmann ſeyn, an</line>
        <line lrx="1462" lry="1409" ulx="1182" uly="1370">„deiner brüder,</line>
        <line lrx="1279" lry="1440" ulx="827" uly="1404">ſtatt, unſern krieg zu führen.</line>
        <line lrx="1464" lry="1513" ulx="863" uly="1437">9. Und wir ode dir gehorſam ſeyn</line>
        <line lrx="1249" lry="1519" ulx="824" uly="1477">in allem, das du uns Heiſe</line>
        <line lrx="1456" lry="1548" ulx="862" uly="1512">10. Da forderte Simon das kriegs</line>
        <line lrx="1461" lry="1584" ulx="824" uly="1548">volck zuſammen. Auch ſchaffete er, daß</line>
        <line lrx="1464" lry="1620" ulx="826" uly="1586">man eilend die mauren zu Jeruſalem</line>
        <line lrx="1465" lry="1660" ulx="825" uly="1621">ausbauen muſte; daß die ſtadt gantz</line>
        <line lrx="1415" lry="1692" ulx="824" uly="1642">umher wohl bewahret und veſt wäre.</line>
        <line lrx="1464" lry="1729" ulx="863" uly="1693">11. Und ſchickte Jonathan, den ſohn</line>
        <line lrx="1467" lry="1766" ulx="822" uly="1730">Abſalomi, mit einem heer gen* Jop⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1806" ulx="821" uly="1766">pen. Und Jonathas trieb die feinde</line>
        <line lrx="1441" lry="1873" ulx="824" uly="1803">aus Joppe, und ehtelt die ſtadt inne.</line>
        <line lrx="1189" lry="1873" ulx="967" uly="1842">* cap. 12,33.3</line>
        <line lrx="1466" lry="1930" ulx="826" uly="1844">12. Da zog rKdon von Ptolemais</line>
        <line lrx="1466" lry="1950" ulx="977" uly="1909">aus mit groſſer macht, einzu⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1979" ulx="822" uly="1944">fallen ins land Juda, und führete Jo⸗</line>
        <line lrx="1231" lry="2016" ulx="823" uly="1980">natyan gefangen mit ſich.</line>
        <line lrx="1467" lry="2052" ulx="861" uly="2016">13. Aber Simon zog gegen ihn, und</line>
        <line lrx="1463" lry="2123" ulx="823" uly="2047">lagerte ſich vorn am blachfelde bey</line>
        <line lrx="926" lry="2119" ulx="854" uly="2089">ddus</line>
        <line lrx="1467" lry="2158" ulx="864" uly="2121">14. Da aber LTryphon vernahm, daß</line>
        <line lrx="1465" lry="2192" ulx="827" uly="2158">Simon an ſeines bruders Jonathas</line>
        <line lrx="1469" lry="2227" ulx="826" uly="2193">ſtatt hauptmann worden wäre, und ge⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="2269" ulx="827" uly="2228">dächte ſich mit ihm zu ſchlagen, da ſen⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="2321" ulx="826" uly="2264">dete er boten zu Simon, und ließ ihm</line>
        <line lrx="932" lry="2336" ulx="828" uly="2301">ſagen:</line>
        <line lrx="1467" lry="2370" ulx="865" uly="2316">15. Ich habe Jonathan von wegen</line>
        <line lrx="1467" lry="2410" ulx="828" uly="2371">einer ſumma geldes, die er dem könig</line>
        <line lrx="1468" lry="2442" ulx="827" uly="2406">ſchuldig blieben iſt aus den ämtern, be⸗</line>
        <line lrx="936" lry="2477" ulx="828" uly="2444">halten.</line>
        <line lrx="1470" lry="2510" ulx="868" uly="2477">16. Wilt du mir nun hundert cent⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="2569" ulx="830" uly="2513">ner ſchicken, und ſeine zween ſohne zie</line>
        <line lrx="1468" lry="2585" ulx="831" uly="2548">geiſeln geben, daß er nicht von uns ab⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="2622" ulx="832" uly="2584">falle, und ſich darnach wider uns ſetze,</line>
        <line lrx="1467" lry="2655" ulx="832" uly="2620">wenn er los worden iſt, ſo wil ich dir</line>
        <line lrx="1462" lry="2697" ulx="833" uly="2657">ihn ledig geben.</line>
        <line lrx="1466" lry="2737" ulx="980" uly="2690">6 4 12. Wie⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="910" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0910">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0910.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="625" lry="248" type="textblock" ulx="310" uly="196">
        <line lrx="625" lry="248" ulx="310" uly="196">104 Cap. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="970" lry="244" type="textblock" ulx="803" uly="196">
        <line lrx="970" lry="244" ulx="803" uly="196">Das 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="249" type="textblock" ulx="993" uly="196">
        <line lrx="1111" lry="249" ulx="993" uly="196">Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="968" lry="1039" type="textblock" ulx="299" uly="276">
        <line lrx="967" lry="313" ulx="349" uly="276">17. Wiewol aber Simon wohl mer⸗</line>
        <line lrx="968" lry="356" ulx="311" uly="309">ckete, daß es eitel betvug war, ſchaffete</line>
        <line lrx="968" lry="385" ulx="310" uly="348">er dennoch, daß dem Tryphon das geld</line>
        <line lrx="952" lry="421" ulx="308" uly="384">und die kinder geſchickt wurden, daß</line>
        <line lrx="827" lry="457" ulx="299" uly="419">das volck nicht über ihn klagete,</line>
        <line lrx="952" lry="498" ulx="349" uly="457">18. Jongthas hätte derhalben müſſen</line>
        <line lrx="954" lry="529" ulx="307" uly="491">umkommen, daß er ihn nicht hätte lö⸗</line>
        <line lrx="622" lry="564" ulx="305" uly="527">ſen wollen.</line>
        <line lrx="953" lry="603" ulx="349" uly="563">19. Darum ſchickte er dem Tryphon</line>
        <line lrx="952" lry="635" ulx="307" uly="598">die kinder ſamt den hundert centnern.</line>
        <line lrx="951" lry="674" ulx="308" uly="636">Aber Tryphon hielt nicht glauben, und</line>
        <line lrx="857" lry="709" ulx="307" uly="672">wolte Jonathan nicht ledig geben.</line>
        <line lrx="950" lry="746" ulx="347" uly="709">20. Darüber zog auch Tryphon fort,</line>
        <line lrx="950" lry="781" ulx="307" uly="742">daß er ins land käme, und möchte einen</line>
        <line lrx="953" lry="819" ulx="308" uly="779">ſchaden thun; und zog neben dem lande</line>
        <line lrx="953" lry="855" ulx="308" uly="816">daher, auf der ſtraſſen, die gen Ador ge⸗</line>
        <line lrx="952" lry="887" ulx="307" uly="852">het. Aber Simon war ihm mit ſeinem</line>
        <line lrx="952" lry="924" ulx="305" uly="887">heer ſtets auf der ſeiten, und wo er her⸗</line>
        <line lrx="952" lry="964" ulx="306" uly="924">ein fallen wolte, da wehrete ihm Si⸗</line>
        <line lrx="952" lry="1039" ulx="460" uly="997">ſchickten auch die auf der burg</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="2414" type="textblock" ulx="287" uly="967">
        <line lrx="390" lry="994" ulx="307" uly="967">mon.</line>
        <line lrx="952" lry="1069" ulx="446" uly="1036">einen boten zu Tryphon, daß er</line>
        <line lrx="953" lry="1106" ulx="304" uly="1068">durch die wüſte zu ihnen ziehen ſolte, ehe</line>
        <line lrx="953" lry="1146" ulx="303" uly="1104">ſichs Simon verſähe, und ſolte ihnen</line>
        <line lrx="647" lry="1181" ulx="301" uly="1140">weiſe zuführen laſſen.</line>
        <line lrx="951" lry="1219" ulx="342" uly="1180">22. Darum wolte Tryphon mit ſei⸗</line>
        <line lrx="956" lry="1253" ulx="302" uly="1217">Rem gantzen reiſigen zeug eilend auf</line>
        <line lrx="950" lry="1287" ulx="302" uly="1249">ſeyn, und zu ihnen kommen. Aber in der⸗</line>
        <line lrx="949" lry="1324" ulx="301" uly="1286">ſelbigen nacht fiel ein ſehr tiefer ſchnee,</line>
        <line lrx="949" lry="1363" ulx="301" uly="1323">der verhinderte ihn, daß er nicht kam.</line>
        <line lrx="739" lry="1398" ulx="300" uly="1359">Darnach zog er in Galaad.</line>
        <line lrx="949" lry="1439" ulx="338" uly="1398">23. Und bey Baſchama ließ er Jona⸗</line>
        <line lrx="950" lry="1473" ulx="299" uly="1431">than mit ſeinen ſöhnen tödten, die wur⸗</line>
        <line lrx="570" lry="1505" ulx="299" uly="1467">den da begraben.</line>
        <line lrx="946" lry="1546" ulx="332" uly="1506">24. Darnach zog Tryphon wiederum</line>
        <line lrx="576" lry="1578" ulx="298" uly="1540">in ſein land weg.</line>
        <line lrx="946" lry="1615" ulx="336" uly="1578">25. Da ſchickte Simon dahin, und</line>
        <line lrx="946" lry="1650" ulx="297" uly="1612">ließ ſeines bruders leichnam holen, und</line>
        <line lrx="946" lry="1688" ulx="295" uly="1649">legte ihn in ſeines vaters grab zu Modin.</line>
        <line lrx="948" lry="1726" ulx="315" uly="1689">26. Und * gantz Iſrgel traurete kläg⸗</line>
        <line lrx="945" lry="1759" ulx="295" uly="1721">lich um Jonathan lange zeit. * c. 12/52.</line>
        <line lrx="945" lry="1797" ulx="335" uly="1761">27. Und Simon * ließ ein hohes grab</line>
        <line lrx="945" lry="1834" ulx="295" uly="1796">von gehauenen ſteinen machen ſeinem</line>
        <line lrx="714" lry="1871" ulx="296" uly="1832">vater und ſeinen brüdern,</line>
        <line lrx="689" lry="1903" ulx="444" uly="1869">* IMoſ. 35,/20.</line>
        <line lrx="945" lry="1944" ulx="334" uly="1906">28. Und darauf ſetzen ſieben ſeulen,</line>
        <line lrx="946" lry="1978" ulx="295" uly="1939">eine neben der andern, dem vater, der</line>
        <line lrx="783" lry="2013" ulx="294" uly="1979">mutter, und den vier brüdern.</line>
        <line lrx="945" lry="2051" ulx="334" uly="2014">29. Und ließ groſſe pfeiler umher bau⸗</line>
        <line lrx="941" lry="2089" ulx="294" uly="2051">en, dayan er ihren harniſch, hängete,</line>
        <line lrx="942" lry="2124" ulx="292" uly="2087">zum ewigen gedächtniß. Und über dem</line>
        <line lrx="940" lry="2164" ulx="293" uly="2120">harniſch ließ er gehauene ſchiffe ſetzen,</line>
        <line lrx="849" lry="2197" ulx="291" uly="2157">die man auf dem meer ſehen konte.</line>
        <line lrx="942" lry="2235" ulx="331" uly="2196">30. Diß grab zu Modin ſtehet noch</line>
        <line lrx="660" lry="2274" ulx="292" uly="2231">auf dieſen tag. 4</line>
        <line lrx="942" lry="2325" ulx="293" uly="2262">31. Aber Tryphon fährete den jungen</line>
        <line lrx="941" lry="2344" ulx="432" uly="2304">Antiochum betrieglich hin und</line>
        <line lrx="941" lry="2379" ulx="289" uly="2337">her im lande, bis baß er ihn heimlich</line>
        <line lrx="584" lry="2414" ulx="287" uly="2368">ködtete. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="2663" type="textblock" ulx="285" uly="2410">
        <line lrx="941" lry="2452" ulx="330" uly="2410">32. Darnach ſeßte er ſelbſt die krone</line>
        <line lrx="939" lry="2487" ulx="287" uly="2446">auf, und ward könig in Aſien, und plag⸗</line>
        <line lrx="702" lry="2516" ulx="286" uly="2481">ke das land (Juda) hart.</line>
        <line lrx="937" lry="2556" ulx="327" uly="2517">33. Aber Simon bauete und beve⸗</line>
        <line lrx="939" lry="2593" ulx="287" uly="2551">ſtigte viel ſtädte im lande Juda mit di⸗</line>
        <line lrx="936" lry="2623" ulx="286" uly="2585">cken mauren und hohen thürnen, und</line>
        <line lrx="943" lry="2663" ulx="285" uly="2621">ſtarcken thoren; und ſchaffete ſpeiſe in⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="387" type="textblock" ulx="979" uly="273">
        <line lrx="1607" lry="317" ulx="1017" uly="273">34. Und ſchickte boten zu dem könige</line>
        <line lrx="1608" lry="358" ulx="979" uly="313">Demetrio, und bat um erlaſſung der</line>
        <line lrx="1605" lry="387" ulx="979" uly="350">laſt, die ihm Tryphon aufgeleget hatte:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="425" type="textblock" ulx="964" uly="382">
        <line lrx="1604" lry="425" ulx="964" uly="382">denn Tryphon trieb eitel raub und mord</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="1253" type="textblock" ulx="978" uly="422">
        <line lrx="1126" lry="457" ulx="978" uly="422">im lande.</line>
        <line lrx="1604" lry="497" ulx="1017" uly="459">3 5°2½ Darauf antwortete Demetrius,</line>
        <line lrx="1574" lry="531" ulx="980" uly="494">und ſchrieb alſo: .</line>
        <line lrx="1602" lry="565" ulx="1018" uly="530">36. Der könig Demetrius entbeut dem</line>
        <line lrx="1599" lry="608" ulx="981" uly="566">hohenprieſter Simon, und den elteſten,</line>
        <line lrx="1536" lry="640" ulx="981" uly="602">und dem jüdiſchen volck ſeinen gruß.</line>
        <line lrx="1601" lry="676" ulx="1018" uly="639">37. Die güldene krone ſamt den pal⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="714" ulx="981" uly="675">men, die ihr mir geſchicket habt, haben</line>
        <line lrx="1603" lry="748" ulx="979" uly="711">wir empfangen, und ſind bexeit, einen</line>
        <line lrx="1601" lry="783" ulx="980" uly="748">guten frieden met euch zu machen, und</line>
        <line lrx="1601" lry="822" ulx="981" uly="785">den amtleuten zu ſchreiben, daß ſie euch</line>
        <line lrx="1602" lry="861" ulx="981" uly="820">erlaſſen alle laſt, die wir euch zuvor zu</line>
        <line lrx="1353" lry="892" ulx="981" uly="856">erlaſſen zugeſagt haben.</line>
        <line lrx="1602" lry="931" ulx="1019" uly="894">38. Und was wir euch verheiſſen ha⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="968" ulx="981" uly="929">ben, das ſol treulich, ſtet und veſt ge⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1002" ulx="982" uly="966">halten werden. Alle veſtungen, die ihr</line>
        <line lrx="1601" lry="1041" ulx="982" uly="1003">gehauet habt, ſolt ihr behalten und inne</line>
        <line lrx="1607" lry="1071" ulx="982" uly="1038">haben. .</line>
        <line lrx="1600" lry="1110" ulx="1020" uly="1075">39. Und vergeben euch, was ihr mit⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1148" ulx="982" uly="1111">ler zeit wider uns gethan habt. Die</line>
        <line lrx="1598" lry="1190" ulx="982" uly="1146">kron⸗ſteuer und andere ſchoß, ſo Jeru⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1225" ulx="982" uly="1182">ſalem hat geben müſſen, erlaſſen wir</line>
        <line lrx="1014" lry="1253" ulx="982" uly="1226">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2380" type="textblock" ulx="967" uly="1292">
        <line lrx="1597" lry="1328" ulx="980" uly="1292">wollen wir annehmen. Und ſol zwiſchen</line>
        <line lrx="1513" lry="1365" ulx="981" uly="1328">uns guter friede und einigkeit ſeyn.</line>
        <line lrx="1596" lry="1407" ulx="980" uly="1364">41. Om hundert und ſiebenzigſten jahr</line>
        <line lrx="1595" lry="1441" ulx="993" uly="1382">. BJ ward Iſrael erſt wieder frey</line>
        <line lrx="1567" lry="1480" ulx="978" uly="1438">von den heyden. .</line>
        <line lrx="1594" lry="1509" ulx="1035" uly="1473">2. Und fiengen an zu ſchreiben in ih⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1545" ulx="978" uly="1510">ren brieffen und geſchichten, alſo: Im</line>
        <line lrx="1595" lry="1582" ulx="978" uly="1546">erſten jahr Simonis, des hoheuprieſters</line>
        <line lrx="1530" lry="1624" ulx="976" uly="1582">und fürſten der Juden. .</line>
        <line lrx="1594" lry="1654" ulx="1013" uly="1619">43. Zu dieſer zeit belagerte Simon</line>
        <line lrx="1594" lry="1696" ulx="977" uly="1655">die ſtadt Gaza, und richtete auf davor</line>
        <line lrx="1595" lry="1727" ulx="976" uly="1689">bollwercke und geſchütz, und ſtürmete die</line>
        <line lrx="1461" lry="1761" ulx="976" uly="1727">ſtadt, und eroberte einen thurn.</line>
        <line lrx="1594" lry="1799" ulx="1012" uly="1764">44. Und dieſelbigen, ſo auf dem thurn</line>
        <line lrx="1595" lry="1833" ulx="975" uly="1800">waren, ſprungen in die ſtadt. Da er⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1873" ulx="973" uly="1834">ſchrack das volck in der ſtadt, und ver⸗</line>
        <line lrx="1510" lry="1914" ulx="974" uly="1875">zagte gantz; . .</line>
        <line lrx="1593" lry="1950" ulx="1009" uly="1906">45. Und liefen mit weib und kindern</line>
        <line lrx="1593" lry="1979" ulx="975" uly="1943">auf die mauxen, und * zerriſſen ihre</line>
        <line lrx="1596" lry="2016" ulx="974" uly="1980">kleider, und ſchryen laut, und baten</line>
        <line lrx="1546" lry="2053" ulx="975" uly="2018">gnade, und ſprachen: * (ap. 2/14.</line>
        <line lrx="1594" lry="2096" ulx="1009" uly="2051">46. Straffe uns nicht nach unſer bos⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="2127" ulx="974" uly="2086">heit, ſondern ſey uns gnädig: ſo wol⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="2167" ulx="973" uly="2126">len wir gern gehorſam ſeyn.</line>
        <line lrx="1591" lry="2202" ulx="1008" uly="2158">47. Dieſes jammerte Simon, daß er</line>
        <line lrx="1591" lry="2238" ulx="973" uly="2196">ſie nicht tödtete. Aber er gebot ihnen</line>
        <line lrx="1592" lry="2275" ulx="967" uly="2230">wegzuziehen aus der ſtadt, und ließ die</line>
        <line lrx="1593" lry="2306" ulx="972" uly="2268">häuſer wieder reinigen, darein ſie die</line>
        <line lrx="1577" lry="2349" ulx="970" uly="2307">götzen geſtellet hatten.</line>
        <line lrx="1593" lry="2380" ulx="1005" uly="2339">48. Darnach zog er hinein in die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2669" type="textblock" ulx="966" uly="2410">
        <line lrx="1593" lry="2457" ulx="968" uly="2410">Und ließ alle greuel wegthun und aus⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="2494" ulx="969" uly="2448">rotten; und ſetzts leute hinein, die GOt⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="2528" ulx="968" uly="2484">tes geſetz hielten. Und machte die ſtate</line>
        <line lrx="1591" lry="2561" ulx="967" uly="2516">veſt, und bauete ihm ſelbſt ein hauß</line>
        <line lrx="1185" lry="2601" ulx="966" uly="2555">darein. .</line>
        <line lrx="1594" lry="2638" ulx="1004" uly="2590">49. Und die auf der burg zu Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="2669" ulx="967" uly="2627">lem waren belagert, daß niemand aus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="545" lry="2695" type="textblock" ulx="284" uly="2656">
        <line lrx="545" lry="2695" ulx="284" uly="2656">Ae veſten ſtadte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="416" lry="2731" type="textblock" ulx="399" uly="2708">
        <line lrx="416" lry="2731" ulx="399" uly="2708">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="2741" type="textblock" ulx="967" uly="2660">
        <line lrx="1593" lry="2741" ulx="967" uly="2660">oder einkommen, und da weder kaugen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="1296" type="textblock" ulx="1016" uly="1237">
        <line lrx="1609" lry="1296" ulx="1016" uly="1237">40. Und welche uns dienen wollen, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="2415" type="textblock" ulx="970" uly="2375">
        <line lrx="1606" lry="2415" ulx="970" uly="2375">ſtadt / und danckete und lobete GOTT.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="651" type="textblock" ulx="1677" uly="259">
        <line lrx="1772" lry="275" ulx="1684" uly="259">—</line>
        <line lrx="1772" lry="315" ulx="1683" uly="281">ſechherkauf</line>
        <line lrx="1769" lry="353" ulx="1681" uly="320">ſan hunger,</line>
        <line lrx="1729" lry="388" ulx="1680" uly="356">ſtuken,</line>
        <line lrx="1772" lry="423" ulx="1695" uly="392">lo. Darn</line>
        <line lrx="1770" lry="458" ulx="1681" uly="428">en um fri</line>
        <line lrx="1772" lry="496" ulx="1678" uly="465">ſat ihnen6</line>
        <line lrx="1772" lry="533" ulx="1677" uly="501">ſben:; oerſi</line>
        <line lrx="1772" lry="568" ulx="1678" uly="538">Und Einon!</line>
        <line lrx="1772" lry="608" ulx="1679" uly="574">ficen vonle</line>
        <line lrx="1772" lry="651" ulx="1699" uly="614">I And nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="823" type="textblock" ulx="1677" uly="796">
        <line lrx="1772" lry="823" ulx="1677" uly="796"> danckete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="935" type="textblock" ulx="1653" uly="832">
        <line lrx="1772" lry="862" ulx="1654" uly="832">annenan</line>
        <line lrx="1772" lry="906" ulx="1654" uly="868">52. nd</line>
        <line lrx="1767" lry="935" ulx="1653" uly="898">iihrlich mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1267" type="textblock" ulx="1676" uly="941">
        <line lrx="1772" lry="971" ulx="1697" uly="941">8 lnd</line>
        <line lrx="1768" lry="1007" ulx="1680" uly="978">Umcuren unmn</line>
        <line lrx="1769" lry="1047" ulx="1680" uly="1009">erturg, n</line>
        <line lrx="1770" lry="1083" ulx="1678" uly="1046">ſid wolnete</line>
        <line lrx="1771" lry="1118" ulx="1676" uly="1083">en ſchhatte</line>
        <line lrx="1772" lry="1167" ulx="1677" uly="1125">. 4. Und)</line>
        <line lrx="1772" lry="1190" ulx="1677" uly="1156">Phannesein</line>
        <line lrx="1772" lry="1234" ulx="1677" uly="1192">1 er ſßn</line>
        <line lrx="1772" lry="1267" ulx="1677" uly="1224">figstolk u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1666" type="textblock" ulx="1674" uly="1271">
        <line lrx="1772" lry="1330" ulx="1719" uly="1271">Des</line>
        <line lrx="1772" lry="1376" ulx="1674" uly="1334">Denetimen</line>
        <line lrx="1771" lry="1413" ulx="1687" uly="1378">lieret in</line>
        <line lrx="1772" lry="1448" ulx="1687" uly="1413">it den</line>
        <line lrx="1772" lry="1486" ulx="1687" uly="1450">und wwird ,</line>
        <line lrx="1772" lry="1520" ulx="1700" uly="1484">M hunde</line>
        <line lrx="1771" lry="1556" ulx="1708" uly="1524">ſeniar</line>
        <line lrx="1772" lry="1600" ulx="1690" uly="1557">. Mrtrins</line>
        <line lrx="1772" lry="1631" ulx="1680" uly="1587">Pilſeddrde</line>
        <line lrx="1768" lry="1666" ulx="1695" uly="1630">2. Nicher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1776" type="textblock" ulx="1654" uly="1653">
        <line lrx="1772" lry="1704" ulx="1654" uly="1653">(udce</line>
        <line lrx="1761" lry="1738" ulx="1654" uly="1701">trfus ins</line>
        <line lrx="1772" lry="1776" ulx="1655" uly="1732">ſiſtte erein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1685" lry="2014" type="textblock" ulx="1674" uly="1988">
        <line lrx="1685" lry="2014" ulx="1674" uly="1988">=☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1994" type="textblock" ulx="1674" uly="1769">
        <line lrx="1765" lry="1808" ulx="1676" uly="1769">in und he</line>
        <line lrx="1772" lry="1855" ulx="1675" uly="1790">llendig i</line>
        <line lrx="1772" lry="1891" ulx="1689" uly="1848">3. Deſer</line>
        <line lrx="1772" lry="1924" ulx="1674" uly="1882">feniitolch,</line>
        <line lrx="1767" lry="1958" ulx="1674" uly="1906">ſeinenn ii</line>
        <line lrx="1772" lry="1994" ulx="1674" uly="1953">n Arſceth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="2025" type="textblock" ulx="1654" uly="1992">
        <line lrx="1733" lry="2025" ulx="1654" uly="1992">Mhren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2396" type="textblock" ulx="1674" uly="2025">
        <line lrx="1770" lry="2082" ulx="1674" uly="2025">4 D lamn</line>
        <line lrx="1772" lry="2105" ulx="1691" uly="2073">Vund!</line>
        <line lrx="1764" lry="2140" ulx="1676" uly="2093">Eironlte</line>
        <line lrx="1769" lry="2173" ulx="1694" uly="2134">l undt</line>
        <line lrx="1755" lry="2210" ulx="1680" uly="2164">daß ſe iin</line>
        <line lrx="1752" lry="2248" ulx="1679" uly="2201">ſebenling</line>
        <line lrx="1772" lry="2286" ulx="1689" uly="2246">. Auchen</line>
        <line lrx="1752" lry="2318" ulx="1678" uly="2272">lier ſiht</line>
        <line lrx="1771" lry="2358" ulx="1688" uly="2318">enz von da</line>
        <line lrx="1770" lry="2396" ulx="1699" uly="2356">elſchffen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="911" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0911">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0911.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="88" lry="499" type="textblock" ulx="0" uly="466">
        <line lrx="88" lry="499" ulx="0" uly="466">tete Dert</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="793" type="textblock" ulx="0" uly="538">
        <line lrx="88" lry="568" ulx="0" uly="538">rius ertt</line>
        <line lrx="79" lry="613" ulx="0" uly="577">und dene</line>
        <line lrx="80" lry="647" ulx="2" uly="612">ſtinenzni</line>
        <line lrx="88" lry="678" ulx="0" uly="650">Dneſnint dan</line>
        <line lrx="86" lry="716" ulx="25" uly="686">6 habt, e</line>
        <line lrx="89" lry="753" ulx="0" uly="723">ſend bertit</line>
        <line lrx="81" lry="793" ulx="0" uly="758">Gin maten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2344" type="textblock" ulx="0" uly="2075">
        <line lrx="60" lry="2118" ulx="2" uly="2075">ftnnd</line>
        <line lrx="86" lry="2151" ulx="0" uly="2115">1 Atänig</line>
        <line lrx="89" lry="2187" ulx="1" uly="2153">nſ.n</line>
        <line lrx="93" lry="2226" ulx="1" uly="2187">te Eiton,</line>
        <line lrx="94" lry="2305" ulx="7" uly="2262">ſl we,</line>
        <line lrx="80" lry="2344" ulx="0" uly="2299">1n, We</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="260" type="textblock" ulx="590" uly="204">
        <line lrx="1455" lry="260" ulx="590" uly="204">der Maccabaͤerr. Cap. 13. 14. 10 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="1261" type="textblock" ulx="158" uly="288">
        <line lrx="795" lry="323" ulx="160" uly="288">noch verkauffen konte, und litten ſo groſ⸗</line>
        <line lrx="794" lry="362" ulx="158" uly="324">ſen hunger, daß viel hungers ſterben</line>
        <line lrx="275" lry="395" ulx="159" uly="361">muſten,</line>
        <line lrx="795" lry="430" ulx="199" uly="395">50. Darum ruſten ſie zu Simon, und</line>
        <line lrx="795" lry="467" ulx="161" uly="433">baten um friede, und ergaben ſich. Da</line>
        <line lrx="795" lry="503" ulx="160" uly="469">that ihnen Simon gnade, und ließ ſie</line>
        <line lrx="793" lry="543" ulx="158" uly="505">leben; aber ſte muſten aus der burg weg.</line>
        <line lrx="795" lry="577" ulx="158" uly="540">Und Simon ließ * die burg wieder rei⸗</line>
        <line lrx="792" lry="614" ulx="159" uly="577">nigen von allen greueln. * cap. 14/7.</line>
        <line lrx="790" lry="647" ulx="200" uly="614">§.I. Und nahm ſie ein am drey und</line>
        <line lrx="790" lry="684" ulx="162" uly="650">zwanzigſten tage des andern monden,</line>
        <line lrx="791" lry="720" ulx="162" uly="685">im hundert und ein und ſiebenzigſten</line>
        <line lrx="792" lry="755" ulx="160" uly="721">jahr. Und zog darein mit lobgeſang und</line>
        <line lrx="791" lry="792" ulx="158" uly="758">palmen⸗zweigen, und allerley ſaitenſpiel,</line>
        <line lrx="794" lry="827" ulx="160" uly="793">und danckete GOtt, daß ſie dieſer groſſen</line>
        <line lrx="793" lry="866" ulx="160" uly="829">tyranney aus Iſrael waxen loß worden.</line>
        <line lrx="795" lry="903" ulx="200" uly="864">52. Und gebot, daß man dieſen tag</line>
        <line lrx="701" lry="937" ulx="160" uly="900">jährlich mit freuden begehen ſolte.</line>
        <line lrx="794" lry="974" ulx="201" uly="938">53. Und auf dem berge bauete er</line>
        <line lrx="796" lry="1006" ulx="163" uly="974">mauren um den tempel umher, unter</line>
        <line lrx="792" lry="1044" ulx="164" uly="1010">der burg, und machte ihn noch veſter,</line>
        <line lrx="795" lry="1081" ulx="162" uly="1046">und wohnete droben, er und die, ſo er</line>
        <line lrx="373" lry="1116" ulx="161" uly="1081">bey ſich hatte.</line>
        <line lrx="795" lry="1152" ulx="200" uly="1117">54. Und dieweil er ſahe, daß ſein ſohn</line>
        <line lrx="797" lry="1194" ulx="165" uly="1153">Johannes ein tüchtiger mann war, mach⸗</line>
        <line lrx="796" lry="1230" ulx="163" uly="1190">te er ihn zum hauptmann über alles</line>
        <line lrx="796" lry="1261" ulx="163" uly="1224">kriegs⸗volk, und ließ ihn zu Gaza wohnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="1875" type="textblock" ulx="165" uly="1266">
        <line lrx="707" lry="1330" ulx="267" uly="1266">Das 14. Capitel.</line>
        <line lrx="801" lry="1368" ulx="165" uly="1333">Demetrius wird gefangen. Simon re⸗</line>
        <line lrx="799" lry="1403" ulx="199" uly="1369">gieret in friede: erneuert den bund</line>
        <line lrx="798" lry="1443" ulx="198" uly="1404">mit den Römern und Spartanern,</line>
        <line lrx="561" lry="1475" ulx="200" uly="1440">und wird hoch geehret.</line>
        <line lrx="801" lry="1515" ulx="228" uly="1476">M hundert und zwey und ſiebenzig⸗</line>
        <line lrx="799" lry="1548" ulx="177" uly="1512">ſten jahr rüſtete ſich der könig De⸗</line>
        <line lrx="801" lry="1588" ulx="192" uly="1549">) metrius, und zog in Meden, um</line>
        <line lrx="574" lry="1618" ulx="168" uly="1583">hülfe wider den Tryphon.</line>
        <line lrx="802" lry="1656" ulx="204" uly="1620">2. Da aber Arſaces, der könig in Per⸗</line>
        <line lrx="800" lry="1690" ulx="166" uly="1655">ſen und Meden, vernahm, daß ihm De⸗</line>
        <line lrx="800" lry="1728" ulx="166" uly="1692">metrius ins königreich gezogen war,</line>
        <line lrx="801" lry="1769" ulx="167" uly="1726">ſchickte er einen hauptmann aus wider</line>
        <line lrx="800" lry="1803" ulx="166" uly="1764">ihn, und befahl, daß er ihn fahen, und</line>
        <line lrx="633" lry="1836" ulx="167" uly="1800">lebendig zu ihm bringen ſolte.</line>
        <line lrx="800" lry="1875" ulx="204" uly="1836">3. Dieſer hauptmann ſchlug des De⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="329" type="textblock" ulx="809" uly="287">
        <line lrx="1458" lry="329" ulx="809" uly="287">tem friede; und das land war fruchtbar,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="1872" type="textblock" ulx="816" uly="324">
        <line lrx="1273" lry="365" ulx="820" uly="324">und die bäume trugen wohl.</line>
        <line lrx="1461" lry="402" ulx="858" uly="361">9. Die elteſten ſaſſen im regiment un⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="437" ulx="820" uly="397">verhindert, und hielten gute ordnung;</line>
        <line lrx="1460" lry="472" ulx="821" uly="433">und die bürger beſſerten ſich ſehr an ih⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="508" ulx="820" uly="469">rer nahrung, und ſchaffeten waffen und</line>
        <line lrx="1193" lry="544" ulx="819" uly="503">vorrath zum kriege.</line>
        <line lrx="1460" lry="578" ulx="858" uly="540">10. Simon ſchaffete auch in ſtädten</line>
        <line lrx="1458" lry="618" ulx="817" uly="575">vorrath von korn, daß ſie zur noth</line>
        <line lrx="1461" lry="651" ulx="817" uly="613">gnugſam verſorget wären; und war be⸗</line>
        <line lrx="1398" lry="681" ulx="816" uly="647">rühmt in aller welt.</line>
        <line lrx="1459" lry="724" ulx="834" uly="684">II. Er hielt frieden im lande, daß</line>
        <line lrx="1442" lry="757" ulx="816" uly="719">eitel freude in Iſrael war.</line>
        <line lrx="1460" lry="796" ulx="857" uly="756">12. Und ein jeder beſaß ſeinen wein⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="828" ulx="817" uly="790">berg und ſeinen garten mit friede, und</line>
        <line lrx="1462" lry="867" ulx="818" uly="827">durfte ſich nichts beſorgen: denn nie⸗</line>
        <line lrx="1246" lry="904" ulx="820" uly="863">mand durfte ſie überziehen.</line>
        <line lrx="1469" lry="940" ulx="858" uly="900">13. Und die könige in Syria konten</line>
        <line lrx="1423" lry="973" ulx="818" uly="936">ihnen die zeit nicht mehr ſchaden thun.</line>
        <line lrx="1461" lry="1008" ulx="859" uly="973">14. Und er hielte recht im lande, und</line>
        <line lrx="1463" lry="1044" ulx="820" uly="1008">ſchützete die armen unter ſeinem volck wi⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="1082" ulx="820" uly="1045">der gewalt, und ſtrafte alles unrecht,</line>
        <line lrx="1256" lry="1121" ulx="820" uly="1081">und vertilgete die gottloſen.</line>
        <line lrx="1462" lry="1153" ulx="859" uly="1117">15. Das heiligthum richtete er auch</line>
        <line lrx="1461" lry="1193" ulx="820" uly="1153">wiederum herrlich an, und ließ mehr</line>
        <line lrx="1290" lry="1225" ulx="821" uly="1189">heilig geräthe darein machen.</line>
        <line lrx="1463" lry="1280" ulx="825" uly="1226">16. Und da man zu Rom und zu Spar⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="1297" ulx="957" uly="1261">ta hörete, wie Jonathas um⸗</line>
        <line lrx="1409" lry="1339" ulx="824" uly="1296">kommem war, war es jederman leid.</line>
        <line lrx="1464" lry="1373" ulx="860" uly="1333">17. Da aber die Römer höreten, daß</line>
        <line lrx="1463" lry="1410" ulx="824" uly="1368">Simon, ſein bruder, hoherprieſter war,</line>
        <line lrx="1466" lry="1446" ulx="824" uly="1405">und das land innen hatte, und die fein⸗</line>
        <line lrx="1403" lry="1475" ulx="825" uly="1441">de verjaget hätte:</line>
        <line lrx="1465" lry="1518" ulx="862" uly="1477">18. Verneuerten ſie den * bund, den ſie</line>
        <line lrx="1464" lry="1553" ulx="825" uly="1514">zuvor mit Juda, und Jonatha, ſeinen</line>
        <line lrx="1464" lry="1591" ulx="825" uly="1549">brüdern, gemacht hatten, und ſchrieben</line>
        <line lrx="1465" lry="1626" ulx="825" uly="1585">ihn auf meßinge tafeln, und ſchicktens</line>
        <line lrx="1395" lry="1664" ulx="824" uly="1623">ihm. * cap. 8, 22. (ap. 12,1.</line>
        <line lrx="1466" lry="1696" ulx="863" uly="1657">19. Dieſe ſchrift laſe man zu Jeru⸗</line>
        <line lrx="1390" lry="1735" ulx="825" uly="1693">ſalem vor dem volck. S</line>
        <line lrx="1463" lry="1771" ulx="860" uly="1729">20. Auch ſchrieben die von * Sparta</line>
        <line lrx="1465" lry="1803" ulx="825" uly="1767">an Simon alſo: Der rath und bürger</line>
        <line lrx="1466" lry="1838" ulx="825" uly="1803">zu Sparta entbieten dem hohenprieſter</line>
        <line lrx="1467" lry="1872" ulx="824" uly="1839">Simon, und den elteſten, und den prie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="2408" type="textblock" ulx="166" uly="1871">
        <line lrx="801" lry="1907" ulx="166" uly="1871">metrii volck, und fieng ihn, und brachte</line>
        <line lrx="803" lry="1943" ulx="166" uly="1906">ihn ſeinem könige, dem Arſaci. Da hielt</line>
        <line lrx="803" lry="1978" ulx="168" uly="1943">ihn Arſaces gefänglich, und ließ ihn be⸗</line>
        <line lrx="298" lry="2012" ulx="167" uly="1980">wahren.</line>
        <line lrx="802" lry="2070" ulx="168" uly="2013">4. Da kam das land Juda zur ruhe,</line>
        <line lrx="804" lry="2090" ulx="295" uly="2050">und blieb guter friede, ſo lang</line>
        <line lrx="806" lry="2120" ulx="168" uly="2085">Simon lebte. Und Simon regierete ſehr</line>
        <line lrx="805" lry="2155" ulx="169" uly="2122">wohl, und thät dem lande viel gutes;</line>
        <line lrx="808" lry="2196" ulx="170" uly="2156">daß ſie ihn gerne zum herrn hatten ſein</line>
        <line lrx="394" lry="2228" ulx="170" uly="2194">lebenlang.</line>
        <line lrx="808" lry="2264" ulx="210" uly="2228">5§. Auch eroberte er mit groſſen ehren</line>
        <line lrx="809" lry="2304" ulx="171" uly="2264">die * ſtadt Joppe, und die anfurth da⸗</line>
        <line lrx="809" lry="2335" ulx="172" uly="2301">bey; von dannen er aufs meer in die in⸗</line>
        <line lrx="809" lry="2373" ulx="171" uly="2336">ſulen ſchiffen konte. * cap. 12,33. 34.</line>
        <line lrx="811" lry="2408" ulx="210" uly="2371">6. Und gewan ſeinem volck mehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="2446" type="textblock" ulx="156" uly="2408">
        <line lrx="812" lry="2446" ulx="156" uly="2408">land, und machte die grentze weiter, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="2694" type="textblock" ulx="172" uly="2441">
        <line lrx="814" lry="2479" ulx="173" uly="2441">erledigte viel, die zuvor unterdrücket</line>
        <line lrx="511" lry="2514" ulx="172" uly="2481">und gefangen waren.</line>
        <line lrx="809" lry="2549" ulx="207" uly="2516">7. Er hatte Gaza innen und Bethzura,</line>
        <line lrx="813" lry="2592" ulx="172" uly="2552">und die * burg zu Jeruſalem, und, hat</line>
        <line lrx="813" lry="2626" ulx="174" uly="2585">ſie wider gereiniget; und durfte ſich</line>
        <line lrx="812" lry="2664" ulx="173" uly="2624">niemand wider ihn ſetzen. * rap. 13/50.</line>
        <line lrx="814" lry="2694" ulx="212" uly="2658">5. Jederman bauete ſein fſeld in gu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="2656" type="textblock" ulx="823" uly="1874">
        <line lrx="1464" lry="1911" ulx="823" uly="1874">ſtern, und dem gantzen jüdiſchen volck,</line>
        <line lrx="1466" lry="1943" ulx="824" uly="1909">ihren brüdern, ihren gruß. * eap. 12/2.</line>
        <line lrx="1464" lry="1979" ulx="861" uly="1945">21. Eure boten ſind zu uns kommen,</line>
        <line lrx="1468" lry="2019" ulx="826" uly="1980">und haben uns angeſprochen, und erzeh⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="2051" ulx="825" uly="2016">let⸗ daß ihr eure feinde gedämpfer habt</line>
        <line lrx="1465" lry="2087" ulx="827" uly="2052">mit groſſen ehren, und nun guten frieden</line>
        <line lrx="1391" lry="2121" ulx="829" uly="2087">habt: das iſt uns eine groſſe freude.</line>
        <line lrx="1467" lry="2157" ulx="865" uly="2122">22. Wir haben auch in unſer öffentlich</line>
        <line lrx="1469" lry="2194" ulx="828" uly="2157">ſtadt⸗buch ſchreiben laſſen, was ſie gewor⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="2228" ulx="829" uly="2194">ben haben, alſo: Der Juden boten * Nu⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="2264" ulx="831" uly="2229">menius, der ſohn Antiochi, und Antipa⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="2299" ulx="832" uly="2264">ter, der ſohn Jaſonis, ſind zu uns kom⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="2336" ulx="834" uly="2301">men, zu verneuen die freundſchaft zwi⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="2370" ulx="834" uly="2335">ſchen den Juden und uns. * cap. 12/16.</line>
        <line lrx="1472" lry="2408" ulx="872" uly="2371">23. Und wir haben beſchloſſen, daß</line>
        <line lrx="1471" lry="2442" ulx="837" uly="2405">man dieſe boten ehrlich empfahen ſolte,</line>
        <line lrx="1474" lry="2481" ulx="837" uly="2441">und ihre rede in unſer ſtadt⸗buch ſchrei⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="2514" ulx="837" uly="2477">ben laſſen, zu ewiger gedächtniß. Dieſe</line>
        <line lrx="1473" lry="2550" ulx="837" uly="2513">antwort ſchrieben ſie dem hohenprieſter</line>
        <line lrx="1372" lry="2581" ulx="837" uly="2550">Simon.</line>
        <line lrx="1473" lry="2642" ulx="840" uly="2577">24. Darnach ſendete Simon den Nu⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="2656" ulx="996" uly="2622">menium wiederum gen Rom,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="2695" type="textblock" ulx="1330" uly="2661">
        <line lrx="1475" lry="2695" ulx="1330" uly="2661">dahin zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="2732" type="textblock" ulx="841" uly="2654">
        <line lrx="1306" lry="2692" ulx="841" uly="2654">einen groſſen güldenen ſchils</line>
        <line lrx="1472" lry="2732" ulx="984" uly="2696">$ § bringen,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="912" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0912">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0912.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="709" lry="261" type="textblock" ulx="312" uly="211">
        <line lrx="709" lry="261" ulx="312" uly="211">106 Cap. 14. 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1124" lry="271" type="textblock" ulx="821" uly="209">
        <line lrx="1124" lry="271" ulx="821" uly="209">Das 1. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="2703" type="textblock" ulx="287" uly="289">
        <line lrx="948" lry="327" ulx="307" uly="289">bringen, tauſend pfund ſchwer, und den</line>
        <line lrx="939" lry="367" ulx="307" uly="327">bund zu verneuen.</line>
        <line lrx="949" lry="396" ulx="311" uly="361">25. Da nun die Römer die botſchaft</line>
        <line lrx="947" lry="433" ulx="305" uly="397">höreten, ſprachen ſie: Wir ſollen billig</line>
        <line lrx="949" lry="500" ulx="305" uly="433">veut Simon und ſeinen kindern eine ehre</line>
        <line lrx="666" lry="505" ulx="305" uly="474">thun.</line>
        <line lrx="948" lry="540" ulx="326" uly="504">26. Denn er und ſeine brüder haben ſich</line>
        <line lrx="946" lry="580" ulx="304" uly="542">ritterlich gehalten, und Iſrael geſchützet,</line>
        <line lrx="949" lry="617" ulx="306" uly="578">und die feinde vertrieben. Darum wil⸗</line>
        <line lrx="949" lry="651" ulx="305" uly="614">ligten die Römer, daß die Juden ſolten</line>
        <line lrx="951" lry="684" ulx="306" uly="649">frey ſeyn. Und dieſes lieſſen ſie auf meſ⸗</line>
        <line lrx="952" lry="720" ulx="305" uly="685">ſinge tafeln ſchreiben, daß mans an die</line>
        <line lrx="952" lry="757" ulx="304" uly="722">pPfeiler auf dem berge Sion anheften ſolte.</line>
        <line lrx="953" lry="792" ulx="345" uly="758">27. Dieſe folgende ſchrift hat man</line>
        <line lrx="952" lry="830" ulx="305" uly="795">geſtellet am achtzehenden tage des mon⸗</line>
        <line lrx="953" lry="870" ulx="309" uly="830">den Elul, im hundert und zwey und ſie⸗</line>
        <line lrx="953" lry="902" ulx="306" uly="867">benzigſten jahr, im dritten jahr des ho⸗</line>
        <line lrx="649" lry="937" ulx="308" uly="903">henprieſters Simon,</line>
        <line lrx="954" lry="974" ulx="344" uly="939">28. Zu Saramel in der groſſen ver⸗</line>
        <line lrx="954" lry="1011" ulx="305" uly="975">ſamlung der elteſten, der prieſter und des</line>
        <line lrx="953" lry="1049" ulx="304" uly="1012">volcks aus dem gantzen lande Juda:</line>
        <line lrx="952" lry="1083" ulx="340" uly="1047">ederman ſey kund und offenbar, daß</line>
        <line lrx="953" lry="1119" ulx="334" uly="1083">n den groſſen ſchweren kriegen, die in</line>
        <line lrx="873" lry="1154" ulx="308" uly="1120">unſerm lande geweſen ſind, 2=</line>
        <line lrx="952" lry="1190" ulx="346" uly="1155">29. Simon, der ſohn Matathiä, aus</line>
        <line lrx="950" lry="1226" ulx="305" uly="1191">dem geſchlecht Jarib, und ſeine brüder,</line>
        <line lrx="953" lry="1263" ulx="304" uly="1228">ihr leben gewaget haben, und den fein⸗</line>
        <line lrx="950" lry="1300" ulx="306" uly="1263">den ihres volcks widerſtand gethan, daß</line>
        <line lrx="949" lry="1341" ulx="305" uly="1301">das heiligthum und Göttes geſetz nicht</line>
        <line lrx="948" lry="1374" ulx="305" uly="1337">vertilget würde; und ihrem volck groſſe</line>
        <line lrx="630" lry="1407" ulx="307" uly="1374">ehre erlanget haben.</line>
        <line lrx="950" lry="1446" ulx="346" uly="1409">30. Denn * Jonathas brachte das volck</line>
        <line lrx="949" lry="1483" ulx="305" uly="1445">wieder zuſammen, und faſſete das regi⸗</line>
        <line lrx="947" lry="1518" ulx="306" uly="1482">ment, und ward hoherprieſter. *c. 9/33.</line>
        <line lrx="949" lry="1552" ulx="345" uly="1519">31. Da er aber hernach ſtarb, da ka⸗</line>
        <line lrx="945" lry="1587" ulx="304" uly="1554">men die feinde wieder, und wolten das</line>
        <line lrx="947" lry="1630" ulx="303" uly="1591">land verderben, und das heiligthum</line>
        <line lrx="812" lry="1659" ulx="304" uly="1626">verwüſten.</line>
        <line lrx="942" lry="1702" ulx="327" uly="1662">32. Da machte ſich Simon auf, und</line>
        <line lrx="950" lry="1733" ulx="301" uly="1695">führete den krieg wider unſere feinde,</line>
        <line lrx="944" lry="1774" ulx="300" uly="1733">und ſchaffete unſerm heer waffen, und</line>
        <line lrx="944" lry="1807" ulx="300" uly="1770">gab ihnen ſold von ſeinem eigenen geld</line>
        <line lrx="440" lry="1841" ulx="302" uly="1807">und gut.</line>
        <line lrx="941" lry="1878" ulx="342" uly="1841">33. Und beveſtigte die ſtädte im lande</line>
        <line lrx="938" lry="1917" ulx="299" uly="1878">Juda, und Bethzura an der grentze,</line>
        <line lrx="938" lry="1950" ulx="299" uly="1914">darauf die feinde zuvor ihre waffen und</line>
        <line lrx="939" lry="1988" ulx="299" uly="1949">kriegs⸗rüſtung hatten; und legte Juden</line>
        <line lrx="670" lry="2025" ulx="298" uly="1987">darein in die beſatzung.</line>
        <line lrx="941" lry="2059" ulx="339" uly="2023">34. Er beveſtigte auch Joppen gegen</line>
        <line lrx="938" lry="2096" ulx="300" uly="2058">dem meer, und * Gaza gegen Asdod:</line>
        <line lrx="941" lry="2131" ulx="298" uly="2094">Denn Gaza war zuvor der feinde ve⸗</line>
        <line lrx="938" lry="2165" ulx="298" uly="2130">ſtung geweſen; aber Simon eroberts,</line>
        <line lrx="940" lry="2204" ulx="297" uly="2166">und ſetzte Juden darein, und machte ein</line>
        <line lrx="922" lry="2240" ulx="295" uly="2204">gut regiment daſelbſt. * cap. 13/48.</line>
        <line lrx="941" lry="2279" ulx="336" uly="2239">3 5. Dieweil nun das volck die groſſe</line>
        <line lrx="942" lry="2314" ulx="294" uly="2276">treue Simonis erfahren hatte, und wuſte</line>
        <line lrx="939" lry="2351" ulx="295" uly="2311">die wohlthat, die er dem volck that, weh⸗</line>
        <line lrx="936" lry="2387" ulx="294" uly="2346">lete ihn das volck zu ihrem fürſten und</line>
        <line lrx="936" lry="2422" ulx="293" uly="2382">hohenprieſter, und wegen ſeiner fröm⸗</line>
        <line lrx="936" lry="2457" ulx="293" uly="2417">migkeit und treue, die er dem gantzen</line>
        <line lrx="937" lry="2492" ulx="291" uly="2454">volck erzeigete, und in alle wege fleiß an⸗</line>
        <line lrx="858" lry="2526" ulx="292" uly="2488">kehrete, ſeinem volck gutes zu thun.</line>
        <line lrx="935" lry="2564" ulx="328" uly="2526">36. Denn zu ſeiner zeit gab GOTT</line>
        <line lrx="933" lry="2597" ulx="290" uly="2559">glück durch ſeine hände, daß die heyden</line>
        <line lrx="930" lry="2632" ulx="290" uly="2595">aus unſerm lande und von Jeruſalem,</line>
        <line lrx="928" lry="2671" ulx="287" uly="2630">und * aus der burg vertrieben wurden,</line>
        <line lrx="929" lry="2703" ulx="287" uly="2664">barauf ſie ſich enthielten, und fſielen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="2206" type="textblock" ulx="970" uly="289">
        <line lrx="1610" lry="327" ulx="981" uly="289">heraus, und verwüſteten das heilig⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="365" ulx="980" uly="326">thum, und verſtoreten den reinen got⸗</line>
        <line lrx="1521" lry="406" ulx="981" uly="358">tesdienſt. Ecgp. 13/50. 5I.</line>
        <line lrx="1606" lry="436" ulx="1020" uly="398">37. Aber Simon eroberte die burg,</line>
        <line lrx="1607" lry="471" ulx="981" uly="435">und legte Juden darein, die ſtadt Jeru⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="509" ulx="980" uly="471">ſalem und das land zu ſchützen; und</line>
        <line lrx="1589" lry="546" ulx="981" uly="507">bauete die mauren zu Feruſalem höher.</line>
        <line lrx="1603" lry="580" ulx="1018" uly="543">38. Und der könig Demetrius beſtä⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="620" ulx="982" uly="578">tigte ihn im hohenprieſter⸗amte,</line>
        <line lrx="1603" lry="656" ulx="1018" uly="616">39. Und hielt ihn für ſeinen freund,</line>
        <line lrx="1374" lry="686" ulx="982" uly="652">und thät ihm groſſe ehre.</line>
        <line lrx="1605" lry="723" ulx="1019" uly="687">40. Denn er vernahm, daß die Römer</line>
        <line lrx="1603" lry="760" ulx="983" uly="724">der Juden botſchaft ehrlich gehöret hat⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="796" ulx="984" uly="761">ten, und hatten einen bund mit ihnen ge⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="834" ulx="985" uly="796">macht, und ſie in ihren ſchutz genommen;</line>
        <line lrx="1601" lry="874" ulx="1006" uly="832">4A1. Und daß das jüdiſche volck und</line>
        <line lrx="1602" lry="905" ulx="985" uly="868">ihre prieſter gewilliget hatten, daß Si⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="945" ulx="985" uly="905">mon ihr fürſt und hoherprieſter ſeyn ſol⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="978" ulx="983" uly="941">te für und für, ſo lange bis ihnen GOtt</line>
        <line lrx="1506" lry="1013" ulx="984" uly="977">* den rechten propheten erweckte;</line>
        <line lrx="1382" lry="1048" ulx="1127" uly="1015">* § Moſ. 18/15.</line>
        <line lrx="1601" lry="1085" ulx="1041" uly="1049">2. Daß er auch hauptmann ſeyn ſol⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1122" ulx="984" uly="1087">te, und ſolte das heiligthum bewahren,</line>
        <line lrx="1599" lry="1164" ulx="983" uly="1123">und amtleute ſetzen im lande, und alle</line>
        <line lrx="1598" lry="1195" ulx="982" uly="1157">kriegs⸗rüſtung und veſtungen in ſeiner</line>
        <line lrx="1205" lry="1230" ulx="980" uly="1195">gewalt haben;</line>
        <line lrx="1599" lry="1267" ulx="1017" uly="1230">43. Und ſol ihm jederman gehorſam</line>
        <line lrx="1598" lry="1303" ulx="980" uly="1267">ſeyn, und alle gebote ſollen in ſeinem</line>
        <line lrx="1598" lry="1345" ulx="980" uly="1305">namen ausgehen; und ſol tragen pur⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="1381" ulx="979" uly="1340">pur und gülden ſtück. .</line>
        <line lrx="1597" lry="1410" ulx="1016" uly="1374">44. Dieſes ſol alles treulich und veſt</line>
        <line lrx="1595" lry="1453" ulx="979" uly="1412">gehalten werden vom gantzen volck und</line>
        <line lrx="1598" lry="1489" ulx="979" uly="1448">allen prieſtern, und ſol ſich niemand da⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1526" ulx="978" uly="1483">wider ſetzen. Es ſol auch niemand</line>
        <line lrx="1595" lry="1560" ulx="979" uly="1521">macht haben das volck zuſammen zu for⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1598" ulx="977" uly="1556">dern im lande, oder * purpur und gülden</line>
        <line lrx="1593" lry="1629" ulx="976" uly="1593">gürtel tragen, denn er allein. * c. I1/58.</line>
        <line lrx="1593" lry="1670" ulx="1013" uly="1627">45. Wer aber dawider handeln, oder</line>
        <line lrx="1592" lry="1704" ulx="975" uly="1665">ſich unterſtehen würde, dieſe ordnung zu</line>
        <line lrx="1593" lry="1737" ulx="975" uly="1700">zerrütten, oder abzuthun, der ſol im</line>
        <line lrx="1347" lry="1770" ulx="975" uly="1738">bann ſeyn.</line>
        <line lrx="1592" lry="1810" ulx="1010" uly="1769">46. Alſo * gelobte das gantze volck dem</line>
        <line lrx="1575" lry="1849" ulx="972" uly="1809">Simon gehorſam zu ſeyn. c. 13/9.</line>
        <line lrx="1590" lry="1885" ulx="1009" uly="1842">47. Und Simon willigte darein, und</line>
        <line lrx="1590" lry="1916" ulx="971" uly="1881">ward hoherprieſter und fürſt der Juden.</line>
        <line lrx="1590" lry="1959" ulx="1008" uly="1917">48. Und das volck befahl, daß man</line>
        <line lrx="1590" lry="1992" ulx="970" uly="1951">dieſe ſchrift auf meßinge tafeln ſchreiben</line>
        <line lrx="1589" lry="2028" ulx="970" uly="1988">ſolte, und ſolte dieſelbigen aufhängen</line>
        <line lrx="1589" lry="2063" ulx="972" uly="2027">auf dem umgang am tempel, an einen</line>
        <line lrx="1376" lry="2103" ulx="971" uly="2062">öffentlichen ort,</line>
        <line lrx="1589" lry="2138" ulx="1007" uly="2094">49. Und eine abſchrift in den ſchatz⸗ka⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="2174" ulx="970" uly="2135">ſten legen, daß ſie Simon und alle ſeine</line>
        <line lrx="1557" lry="2206" ulx="970" uly="2170">nachkommen allezeit zu finden wüſten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="2675" type="textblock" ulx="963" uly="2211">
        <line lrx="1509" lry="2274" ulx="1059" uly="2211">Das 15. Capitel.</line>
        <line lrx="1589" lry="2320" ulx="971" uly="2272">Antiochus machet friede mit Simon: be⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="2351" ulx="1006" uly="2313">krieget Tryphon, hält aber Simon</line>
        <line lrx="1494" lry="2390" ulx="1005" uly="2352">nicht glauben. .</line>
        <line lrx="1588" lry="2421" ulx="1028" uly="2381">S ſchrieb auch der könig Antiochus,</line>
        <line lrx="1589" lry="2463" ulx="1045" uly="2422">Demetrii Sobn, aus den inſulen an</line>
        <line lrx="1588" lry="2492" ulx="1043" uly="2455">Simon und das jüdiſche volck, alſo:</line>
        <line lrx="1589" lry="2536" ulx="1000" uly="2493">2. Der könig Antiochus entbeut dem</line>
        <line lrx="1586" lry="2564" ulx="963" uly="2528">hohenprieſter Simon und dem jüdiſchen</line>
        <line lrx="1534" lry="2604" ulx="964" uly="2566">volck ſeinen gruß. .</line>
        <line lrx="1586" lry="2641" ulx="1002" uly="2602">3. Nachdem mir etliche aufrührer</line>
        <line lrx="1586" lry="2675" ulx="964" uly="2637">mein erb⸗königreich genommen haben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2739" type="textblock" ulx="998" uly="2670">
        <line lrx="1587" lry="2738" ulx="998" uly="2670">4. Gedencke ich es wieder einzunen⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="2739" ulx="1515" uly="2716">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="585" type="textblock" ulx="1689" uly="273">
        <line lrx="1772" lry="289" ulx="1701" uly="273">—</line>
        <line lrx="1772" lry="329" ulx="1697" uly="297">ſen, ud</line>
        <line lrx="1772" lry="369" ulx="1695" uly="336">Uringen.</line>
        <line lrx="1770" lry="404" ulx="1695" uly="373">lelck ange</line>
        <line lrx="1772" lry="438" ulx="1693" uly="408">ſtſen, un</line>
        <line lrx="1772" lry="477" ulx="1691" uly="442">isiich die⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="511" ulx="1689" uly="479">ſhaden in</line>
        <line lrx="1772" lry="550" ulx="1690" uly="516">niel ſädten</line>
        <line lrx="1772" lry="585" ulx="1708" uly="553">5. Dnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1311" type="textblock" ulx="1689" uly="588">
        <line lrx="1772" lry="622" ulx="1693" uly="588">Rünſzein</line>
        <line lrx="1770" lry="662" ulx="1713" uly="628">6. dge</line>
        <line lrx="1772" lry="691" ulx="1698" uly="662">ir an e</line>
        <line lrx="1768" lry="730" ulx="1707" uly="700">, Und *½</line>
        <line lrx="1769" lry="766" ulx="1691" uly="734">Kuonſollen⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="800" ulx="1690" uly="770">Peſten ale</line>
        <line lrx="1772" lry="836" ulx="1690" uly="806">küler inne</line>
        <line lrx="1770" lry="877" ulx="1689" uly="843">liſtung, di</line>
        <line lrx="1771" lry="909" ulx="1705" uly="879">8. Unden</line>
        <line lrx="1772" lry="948" ulx="1691" uly="915">tüge ſchude</line>
        <line lrx="1772" lry="985" ulx="1695" uly="952">gthühretvE</line>
        <line lrx="1772" lry="1019" ulx="1711" uly="990">9. Undſt</line>
        <line lrx="1772" lry="1056" ulx="1696" uly="1025">tobern,</line>
        <line lrx="1772" lry="1091" ulx="1693" uly="1058">tolch undd</line>
        <line lrx="1772" lry="1131" ulx="1692" uly="1096">thun daß</line>
        <line lrx="1763" lry="1198" ulx="1693" uly="1133">Prihn</line>
        <line lrx="1763" lry="1200" ulx="1694" uly="1174">10. Cem</line>
        <line lrx="1766" lry="1278" ulx="1695" uly="1240">der in ſein</line>
        <line lrx="1772" lry="1311" ulx="1693" uly="1277">bolek fel a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1347" type="textblock" ulx="1660" uly="1312">
        <line lrx="1772" lry="1347" ulx="1660" uly="1312">lieh ſchrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2008" type="textblock" ulx="1690" uly="1354">
        <line lrx="1769" lry="1384" ulx="1708" uly="1354">II. Da</line>
        <line lrx="1772" lry="1424" ulx="1690" uly="1385">achtoge ſ</line>
        <line lrx="1772" lry="1457" ulx="1707" uly="1426">12. De</line>
        <line lrx="1768" lry="1497" ulx="1691" uly="1459">aus war,</line>
        <line lrx="1772" lry="1531" ulx="1690" uly="1494">ihin abſeel.</line>
        <line lrx="1772" lry="1566" ulx="1709" uly="1535">19. Pe</line>
        <line lrx="1772" lry="1603" ulx="1695" uly="1565">Dura mit</line>
        <line lrx="1772" lry="1640" ulx="1697" uly="1608">mannzufi</line>
        <line lrx="1772" lry="1675" ulx="1714" uly="1646">14. Un</line>
        <line lrx="1772" lry="1714" ulx="1694" uly="1678">und iu we</line>
        <line lrx="1764" lry="1747" ulx="1694" uly="1712">kin konte.</line>
        <line lrx="1768" lry="1784" ulx="1710" uly="1754">I5. n</line>
        <line lrx="1770" lry="1826" ulx="1694" uly="1782">nenius</line>
        <line lrx="1771" lry="1863" ulx="1692" uly="1825">eſandt wa</line>
        <line lrx="1763" lry="1899" ulx="1700" uly="1858">ie fönige</line>
        <line lrx="1746" lry="1927" ulx="1691" uly="1890">luten:</line>
        <line lrx="1771" lry="1968" ulx="1709" uly="1936">16. Au</line>
        <line lrx="1771" lry="2008" ulx="1691" uly="1962">dem föni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2699" type="textblock" ulx="1693" uly="2038">
        <line lrx="1771" lry="2076" ulx="1693" uly="2038">ſdiſche v</line>
        <line lrx="1772" lry="2115" ulx="1700" uly="2076">ſndt, di</line>
        <line lrx="1772" lry="2150" ulx="1697" uly="2112">iſchen</line>
        <line lrx="1772" lry="2186" ulx="1716" uly="2152">18. Un</line>
        <line lrx="1767" lry="2221" ulx="1701" uly="2184">enſchid</line>
        <line lrx="1772" lry="2259" ulx="1711" uly="2225">19. D</line>
        <line lrx="1768" lry="2294" ulx="1699" uly="2258">ſge und</line>
        <line lrx="1772" lry="2333" ulx="1699" uly="2292">ichts i⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="2368" ulx="1699" uly="2324">ſe und i</line>
        <line lrx="1772" lry="2403" ulx="1701" uly="2366">ſicen;</line>
        <line lrx="1772" lry="2441" ulx="1702" uly="2397">helfen ſo</line>
        <line lrx="1770" lry="2477" ulx="1701" uly="2444">„20. D</line>
        <line lrx="1772" lry="2512" ulx="1705" uly="2470">nen an</line>
        <line lrx="1770" lry="2587" ulx="1698" uly="2542">ifrenn ln</line>
        <line lrx="1771" lry="2623" ulx="1699" uly="2581">holtitrd</line>
        <line lrx="1770" lry="2661" ulx="1702" uly="2618">non use</line>
        <line lrx="1772" lry="2699" ulx="1709" uly="2657">ſeſtref</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="2734" type="textblock" ulx="1719" uly="2696">
        <line lrx="1770" lry="2734" ulx="1719" uly="2696">12 g</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="913" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0913">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0913.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="95" lry="473" type="textblock" ulx="0" uly="275">
        <line lrx="93" lry="288" ulx="0" uly="275">—</line>
        <line lrx="95" lry="368" ulx="0" uly="333"> den iennd</line>
        <line lrx="72" lry="401" ulx="0" uly="373">,13,ofl.</line>
        <line lrx="93" lry="435" ulx="0" uly="407">toberte nin</line>
        <line lrx="93" lry="473" ulx="2" uly="442">1, Neſnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="658" type="textblock" ulx="0" uly="552">
        <line lrx="88" lry="582" ulx="2" uly="552">Denetriuts</line>
        <line lrx="79" lry="629" ulx="0" uly="588">ftr Gnt,</line>
        <line lrx="87" lry="658" ulx="7" uly="631">fürſthaeni</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1208" type="textblock" ulx="0" uly="963">
        <line lrx="22" lry="991" ulx="3" uly="963">ne</line>
        <line lrx="70" lry="1023" ulx="0" uly="991">ten mmtt</line>
        <line lrx="30" lry="1062" ulx="1" uly="1036">Iſ.</line>
        <line lrx="73" lry="1095" ulx="0" uly="1068">tupenneme</line>
        <line lrx="59" lry="1138" ulx="2" uly="1104">igthumnk</line>
        <line lrx="92" lry="1178" ulx="0" uly="1139"> lande, ns</line>
        <line lrx="92" lry="1208" ulx="0" uly="1176">eſtungennte</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1354" type="textblock" ulx="1" uly="1239">
        <line lrx="92" lry="1287" ulx="1" uly="1239">Vrnmn gift</line>
        <line lrx="86" lry="1323" ulx="2" uly="1285">ſler i ſe</line>
        <line lrx="89" lry="1354" ulx="1" uly="1321">nu</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1759" type="textblock" ulx="0" uly="1539">
        <line lrx="92" lry="1577" ulx="5" uly="1539">zuuͤmtent</line>
        <line lrx="89" lry="1611" ulx="0" uly="1571">uturudt⸗</line>
        <line lrx="92" lry="1648" ulx="0" uly="1610">len *1in</line>
        <line lrx="92" lry="1684" ulx="0" uly="1646">ſderhirdent</line>
        <line lrx="92" lry="1729" ulx="4" uly="1676">ejdeet uhm,</line>
        <line lrx="83" lry="1759" ulx="1" uly="1721">thar, Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2089" type="textblock" ulx="5" uly="1999">
        <line lrx="90" lry="2023" ulx="5" uly="1999">e e</line>
        <line lrx="55" lry="2089" ulx="6" uly="2056">tatbe/</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2234" type="textblock" ulx="0" uly="2108">
        <line lrx="91" lry="2130" ulx="25" uly="2108">„ n eee</line>
        <line lrx="93" lry="2165" ulx="0" uly="2121">ſtinen,</line>
        <line lrx="86" lry="2203" ulx="0" uly="2155">Uon und 1</line>
        <line lrx="87" lry="2234" ulx="0" uly="2195"> fthentm⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2312" type="textblock" ulx="3" uly="2230">
        <line lrx="99" lry="2312" ulx="3" uly="2230">Cun,</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2385" type="textblock" ulx="2" uly="2300">
        <line lrx="93" lry="2343" ulx="2" uly="2300">dennr</line>
        <line lrx="81" lry="2385" ulx="6" uly="2343">Hiſt ne⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="992" lry="266" type="textblock" ulx="651" uly="214">
        <line lrx="992" lry="266" ulx="651" uly="214">der Maccabaͤer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="266" type="textblock" ulx="1138" uly="202">
        <line lrx="1464" lry="266" ulx="1138" uly="202">Cap. 15. 107</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="1236" type="textblock" ulx="173" uly="299">
        <line lrx="821" lry="336" ulx="175" uly="299">men, und wieder auf die rechten erben zu</line>
        <line lrx="809" lry="375" ulx="174" uly="338">bringen. Und habe darum fremd kriegs⸗</line>
        <line lrx="808" lry="410" ulx="175" uly="372">volck angenommen, und ſchiffe machen</line>
        <line lrx="807" lry="448" ulx="174" uly="408">laſſen, und wil in das königreich ziehen,</line>
        <line lrx="808" lry="482" ulx="175" uly="445">daß ich die aufrührer ſtraffe, die groſſen</line>
        <line lrx="809" lry="521" ulx="173" uly="480">ſchaden in meinem königreich thun, und</line>
        <line lrx="680" lry="554" ulx="174" uly="517">viel ſtädte wüſte gemacht haben.</line>
        <line lrx="811" lry="590" ulx="194" uly="551">5§. Darum erlaß ich dir alles, ſo dir</line>
        <line lrx="742" lry="627" ulx="176" uly="589">die könige zuvor erlaſſen haben.</line>
        <line lrx="810" lry="665" ulx="216" uly="622">6. Und gebe dir gewalt eigene müntze</line>
        <line lrx="614" lry="695" ulx="179" uly="662">in deinem land zu ſchlagen,</line>
        <line lrx="811" lry="733" ulx="214" uly="694">7. Und * Jeruſalem und das heilig⸗</line>
        <line lrx="811" lry="768" ulx="177" uly="730">thum ſollen frey ſeyn. Du ſolt auch be⸗</line>
        <line lrx="811" lry="804" ulx="178" uly="768">halten alle veſtungen, die du gebauet, und</line>
        <line lrx="815" lry="840" ulx="178" uly="803">bisher innen gehabt haſt, und alle kriegs⸗</line>
        <line lrx="814" lry="877" ulx="178" uly="840">rüſtung, die du gemacht haſt. * c. 10,/31.</line>
        <line lrx="816" lry="910" ulx="218" uly="874">8. Und erlaſſe dir alles, ſo man dem kö⸗</line>
        <line lrx="816" lry="949" ulx="180" uly="910">nige ſchuldig iſt, oder ſonſt dem könige</line>
        <line lrx="796" lry="987" ulx="181" uly="946">gebühret/ von dieſer zeit an für und für.</line>
        <line lrx="816" lry="1020" ulx="220" uly="983">9. Und ſo wir unſer königreich wieder</line>
        <line lrx="815" lry="1054" ulx="183" uly="1020">erobern, wollen wir dir und deinem</line>
        <line lrx="817" lry="1090" ulx="181" uly="1055">volck und dem tempel noch gröſſere ehre</line>
        <line lrx="818" lry="1134" ulx="183" uly="1091">thun, daß ihr im gantzen königreiche ſolt</line>
        <line lrx="468" lry="1165" ulx="183" uly="1129">gerühmet werden.</line>
        <line lrx="818" lry="1206" ulx="185" uly="1162">10. Om hundert und vier und ſieben⸗</line>
        <line lrx="818" lry="1236" ulx="258" uly="1182">J zigſten jahr kam Antiochus wie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="835" lry="2131" type="textblock" ulx="184" uly="1235">
        <line lrx="819" lry="1277" ulx="185" uly="1235">der in ſein erbland. Und * alles kriegs⸗</line>
        <line lrx="818" lry="1313" ulx="185" uly="1271">volck fiel ab von Tryphon zu ihm, und</line>
        <line lrx="818" lry="1342" ulx="184" uly="1308">blieb ſehr wenig bey Tryphon. * c. 11/43.</line>
        <line lrx="821" lry="1377" ulx="225" uly="1341">1II. Da ihm nun der könig Antiochus</line>
        <line lrx="757" lry="1414" ulx="187" uly="1379">nachzog, floh er gen Dora ans meer.</line>
        <line lrx="823" lry="1448" ulx="245" uly="1413">2. Denn er ſahe, daß es mit ihm</line>
        <line lrx="825" lry="1485" ulx="189" uly="1448">aus war, und daß das kriegs⸗volck von</line>
        <line lrx="356" lry="1523" ulx="187" uly="1487">ihm abfiel.</line>
        <line lrx="824" lry="1558" ulx="228" uly="1520">13. Aber Antiochus zog ihm nach gen</line>
        <line lrx="824" lry="1593" ulx="189" uly="1557">Dora mit hundert und zwanzig tauſend</line>
        <line lrx="787" lry="1629" ulx="191" uly="1592">mann zu fuß, und acht tauſend zu roß,</line>
        <line lrx="825" lry="1671" ulx="231" uly="1630">14. Und belagerte die ſtadt zu land</line>
        <line lrx="826" lry="1709" ulx="190" uly="1666">und zu waſſer, daß niemand aus oder</line>
        <line lrx="342" lry="1734" ulx="192" uly="1703">ein konte.</line>
        <line lrx="826" lry="1772" ulx="231" uly="1738">15. Um dieſe zeit kamen von Rom *</line>
        <line lrx="826" lry="1808" ulx="196" uly="1774">Numenius, und die andern, ſo mit ihm</line>
        <line lrx="828" lry="1852" ulx="192" uly="1810">geſandt waren, und brachten brieffe an</line>
        <line lrx="828" lry="1882" ulx="192" uly="1846">die könige und herrſchaften, welche alſo</line>
        <line lrx="659" lry="1915" ulx="192" uly="1884">lauten: * cap. 14/24.</line>
        <line lrx="829" lry="1958" ulx="232" uly="1917">16. Lucius, Conſul zu Rom, entbeut</line>
        <line lrx="736" lry="1988" ulx="195" uly="1951">dem könige Ptolemäo ſeinen gruß.</line>
        <line lrx="830" lry="2022" ulx="233" uly="1988">17. Simon, der hoheprieſter, und das</line>
        <line lrx="835" lry="2064" ulx="195" uly="2023">jüdiſche volck haben boten zu uns ge⸗</line>
        <line lrx="832" lry="2095" ulx="195" uly="2056">ſandt, die freundſchaft und bündniß</line>
        <line lrx="618" lry="2131" ulx="199" uly="2096">zwiſchen uns zu verneuen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="845" lry="2706" type="textblock" ulx="200" uly="2127">
        <line lrx="835" lry="2165" ulx="237" uly="2127">18. Und haben uns dabey einen gülde⸗</line>
        <line lrx="835" lry="2201" ulx="200" uly="2165">nen ſchild von tauſend pfunden geſchickt.</line>
        <line lrx="837" lry="2237" ulx="239" uly="2199">19. Darum ſchreiben wir an die kö⸗</line>
        <line lrx="840" lry="2274" ulx="201" uly="2232">nige und andere herrſchaften, daß ſie</line>
        <line lrx="840" lry="2311" ulx="201" uly="2270">nichts wider die Juden thun ſollen, und</line>
        <line lrx="842" lry="2345" ulx="201" uly="2306">ſie und ihre ſtädte und land nicht über⸗</line>
        <line lrx="841" lry="2381" ulx="203" uly="2342">ziehen; daß ſie auch niemand wider ſie</line>
        <line lrx="411" lry="2418" ulx="204" uly="2384">helffen ſollen.</line>
        <line lrx="842" lry="2450" ulx="241" uly="2415">20. Denn wir haben den ſchild von</line>
        <line lrx="834" lry="2490" ulx="203" uly="2455">ihnen angenommen.</line>
        <line lrx="841" lry="2532" ulx="206" uly="2485">21. Wo auch etliche ungehorſame aus</line>
        <line lrx="841" lry="2561" ulx="204" uly="2523">ihrem lande zu euch gefiohen wären; ſo</line>
        <line lrx="843" lry="2596" ulx="204" uly="2558">zolt ihr dieſelben dem hohenprieſter Si⸗</line>
        <line lrx="844" lry="2631" ulx="205" uly="2595">mon zuſtellen, daß er ſie nach ſeinem ge⸗</line>
        <line lrx="775" lry="2671" ulx="206" uly="2634">ſetze ſtraffe. .</line>
        <line lrx="845" lry="2706" ulx="215" uly="2663">22. Alſs haben wir auch geſchrieben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="1552" type="textblock" ulx="836" uly="295">
        <line lrx="1472" lry="331" ulx="836" uly="295">an den könig Demetrium, an Attalum,</line>
        <line lrx="1225" lry="365" ulx="837" uly="332">an Aretam, an Arſacen,</line>
        <line lrx="1477" lry="402" ulx="875" uly="364">23. Und in alle lande, auch Sampſa⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="437" ulx="838" uly="401">ci, und denen zu Sparta, gen Delo,</line>
        <line lrx="1477" lry="472" ulx="837" uly="437">Mindo, Sycion, Caria, Samos, Pam⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="512" ulx="837" uly="473">ohylia, Lucia, Halicarnaſſo, Rhodis,</line>
        <line lrx="1475" lry="546" ulx="838" uly="509">Faſelis, Co, Side, Gortina, Gnido,</line>
        <line lrx="1141" lry="582" ulx="838" uly="548">Cypro und Cyrene.</line>
        <line lrx="1477" lry="618" ulx="873" uly="580">24. Und dieſer briefe abſchrift haben</line>
        <line lrx="1477" lry="658" ulx="836" uly="616">wir geſandt dem hohenprieſter Simon,</line>
        <line lrx="1221" lry="694" ulx="836" uly="652">und dem jiüdiſchen volck.</line>
        <line lrx="1478" lry="746" ulx="840" uly="686">25. J Hitler zeit brachte Antiochus</line>
        <line lrx="1476" lry="758" ulx="968" uly="719">noch ein ander heer vor Dora,</line>
        <line lrx="1480" lry="796" ulx="839" uly="759">die ſtadt härter zu belagern; und mach⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="833" ulx="840" uly="795">te kriegs⸗rüſtung davor, und ſtürmete</line>
        <line lrx="1479" lry="868" ulx="840" uly="832">die ſtadt heftig, daß Tryphon darin ver⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="904" ulx="841" uly="866">ſchloſſen war, und konte weder ein⸗noch</line>
        <line lrx="1037" lry="938" ulx="840" uly="907">auskommen.</line>
        <line lrx="1481" lry="981" ulx="878" uly="938">26. Und Simon ſchickte dem Antio⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="1012" ulx="844" uly="976">cho zu hülffe zwey tauſend mann, gut</line>
        <line lrx="1482" lry="1047" ulx="843" uly="1011">auserleſen volck, und viel gold und ſil⸗</line>
        <line lrx="1103" lry="1084" ulx="843" uly="1050">ber, und waffen.</line>
        <line lrx="1482" lry="1119" ulx="880" uly="1081">27. Aber Antiochus nahm ſolches</line>
        <line lrx="1484" lry="1155" ulx="843" uly="1119">nicht an, und hielt nicht, was er zu⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="1194" ulx="842" uly="1155">vor geſagt hatte, und wendete ſich gantz</line>
        <line lrx="1333" lry="1226" ulx="843" uly="1195">von Simon.</line>
        <line lrx="1483" lry="1266" ulx="880" uly="1226">28. Und ſendete ſeiner freunde einen,</line>
        <line lrx="1485" lry="1309" ulx="846" uly="1262">genant Athenobium, zu ihm, daß er mit</line>
        <line lrx="1486" lry="1337" ulx="845" uly="1299">ihm handeln ſolte, und alſo ſagen: Ihr</line>
        <line lrx="1485" lry="1372" ulx="847" uly="1335">habt eingenommen Joppe und Gaza,</line>
        <line lrx="1487" lry="1407" ulx="849" uly="1370">und die burg zu Jeruſalem, welches al⸗</line>
        <line lrx="1392" lry="1447" ulx="850" uly="1406">les zu meinem königreich gehöret;</line>
        <line lrx="1488" lry="1478" ulx="888" uly="1443">29. Und das land umher verheeret,</line>
        <line lrx="1488" lry="1520" ulx="852" uly="1477">und groſſen ſchaden in meinem könig⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="1552" ulx="852" uly="1515">veich gethan, und mir mein erbland ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1002" lry="1585" type="textblock" ulx="844" uly="1557">
        <line lrx="1002" lry="1585" ulx="844" uly="1557">nommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="2549" type="textblock" ulx="853" uly="1585">
        <line lrx="1491" lry="1624" ulx="890" uly="1585">30. Darum fordere ich dieſe ſtädte wie⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="1657" ulx="854" uly="1622">der von euch, die ihr mir genommen</line>
        <line lrx="1493" lry="1696" ulx="854" uly="1657">habt, und allen ſchoß der ſtädte, welche</line>
        <line lrx="1454" lry="1733" ulx="853" uly="1695">ihr inne habet, auſſer dem lande Juda.</line>
        <line lrx="1493" lry="1768" ulx="893" uly="1728">31. Wo ihr mir aber ſolches nicht</line>
        <line lrx="1493" lry="1803" ulx="854" uly="1765">wieder zuſtellen wollet, ſo gebet mir für</line>
        <line lrx="1494" lry="1840" ulx="856" uly="1801">die ſtädte fünf hundert centner ſilbers,</line>
        <line lrx="1499" lry="1873" ulx="857" uly="1836">und für den ſchaden und ſchoß auch fünf</line>
        <line lrx="1497" lry="1912" ulx="857" uly="1872">hundert centner. Wo ihr mir aber die⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="1947" ulx="857" uly="1907">ſes auch nicht gedencket zu thun, ſo wol⸗</line>
        <line lrx="1406" lry="1983" ulx="857" uly="1946">len wir euch überziehen. .</line>
        <line lrx="1497" lry="2019" ulx="897" uly="1978">32. Da nun Athenobius, des könites</line>
        <line lrx="1499" lry="2055" ulx="858" uly="2014">freund, gen Jeruſalem kam, und ſahe</line>
        <line lrx="1498" lry="2087" ulx="859" uly="2051">das herrliche weſen Simonis, und den</line>
        <line lrx="1499" lry="2126" ulx="861" uly="2086">pracht mit gold und ſilber, und wie er</line>
        <line lrx="1500" lry="2161" ulx="861" uly="2121">ſonſt gerüſtet war, wunderts ihn ſehr,</line>
        <line lrx="1500" lry="2194" ulx="863" uly="2156">und hielt ihm vor, was ihm der könig</line>
        <line lrx="1094" lry="2231" ulx="863" uly="2197">befohlen hatte.</line>
        <line lrx="1502" lry="2267" ulx="903" uly="2227">33. Darauf gab ihm Simon dieſe</line>
        <line lrx="1503" lry="2299" ulx="866" uly="2264">antwort: Das land, das wir wieder</line>
        <line lrx="1501" lry="2335" ulx="868" uly="2299">erobert haben, iſt unſer väterliches erbe,</line>
        <line lrx="1504" lry="2373" ulx="867" uly="2335">und gehöret ſonſt niemand. Unſere fein⸗</line>
        <line lrx="1506" lry="2407" ulx="869" uly="2371">de aber habens eine zeitlang mit gewalt</line>
        <line lrx="1262" lry="2442" ulx="868" uly="2406">und unrecht inne gehabt.</line>
        <line lrx="1506" lry="2482" ulx="907" uly="2442">34. Darum haben wir jetzt das unſe⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="2512" ulx="869" uly="2477">re wieder zu uns bracht, und niemand</line>
        <line lrx="1199" lry="2549" ulx="869" uly="2517">das ſeine genommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="2586" type="textblock" ulx="910" uly="2538">
        <line lrx="1513" lry="2586" ulx="910" uly="2538">35. Daß du aber klageſt darüber, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="2655" type="textblock" ulx="871" uly="2585">
        <line lrx="1506" lry="2628" ulx="871" uly="2585">wir Joppe und Gaza eingenommen ha⸗</line>
        <line lrx="1507" lry="2655" ulx="874" uly="2621">ben, iſt dieſe urſach: Man thut daraus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="2727" type="textblock" ulx="873" uly="2655">
        <line lrx="1509" lry="2696" ulx="873" uly="2655">unſerm lande und unſerm volck groſſen</line>
        <line lrx="1507" lry="2727" ulx="1383" uly="2693">ſchaden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="2616" type="textblock" ulx="1524" uly="2606">
        <line lrx="1531" lry="2616" ulx="1524" uly="2606">2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="914" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0914">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0914.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="922" lry="260" type="textblock" ulx="818" uly="212">
        <line lrx="922" lry="260" ulx="818" uly="212">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="697" lry="277" type="textblock" ulx="302" uly="211">
        <line lrx="697" lry="277" ulx="302" uly="211">105 Cap. 15. 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1124" lry="264" type="textblock" ulx="949" uly="213">
        <line lrx="1124" lry="264" ulx="949" uly="213">1. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="1381" type="textblock" ulx="290" uly="292">
        <line lrx="943" lry="330" ulx="298" uly="292">ſchaden. Doch wollen wir dafuͤr bezah⸗</line>
        <line lrx="942" lry="364" ulx="297" uly="328">len hundert centner. Darauf gab Athe⸗</line>
        <line lrx="918" lry="406" ulx="299" uly="367">nobius keine antwort;</line>
        <line lrx="944" lry="441" ulx="338" uly="401">36. Sondern zürnete, und zog wie⸗</line>
        <line lrx="941" lry="476" ulx="300" uly="436">der davon zum könige, und ſagte ihm</line>
        <line lrx="942" lry="508" ulx="299" uly="472">Simonis antwort, und von ſeiner herr⸗</line>
        <line lrx="942" lry="550" ulx="298" uly="508">lichkeit, und was er geſehen hatte. Da</line>
        <line lrx="725" lry="585" ulx="298" uly="544">ergrimmete der könig ſehr.</line>
        <line lrx="943" lry="620" ulx="339" uly="579">37. Tryphon aber machte ſich davon</line>
        <line lrx="939" lry="659" ulx="299" uly="616">auf dem waſſer, und flohe gen Orthoſia.</line>
        <line lrx="942" lry="694" ulx="338" uly="653">38. Da machte der könig Cendebäum</line>
        <line lrx="942" lry="731" ulx="299" uly="690">zum hauptmann über das land am</line>
        <line lrx="942" lry="797" ulx="299" uly="723">meer, adelies ihm ein kriegs⸗volck zu</line>
        <line lrx="500" lry="798" ulx="309" uly="765">roß und fuß.</line>
        <line lrx="945" lry="839" ulx="297" uly="775">. 39. Und befahl ihm, daß er ſich la⸗</line>
        <line lrx="944" lry="872" ulx="320" uly="835">ern ſolte an der grentze Judäg, und</line>
        <line lrx="943" lry="912" ulx="313" uly="871">olte da beveſtigen die ſtadt * Cedron,</line>
        <line lrx="942" lry="944" ulx="297" uly="909">und eine veſtung bauen am gebirge;</line>
        <line lrx="941" lry="979" ulx="296" uly="944">und ſolte den Juden ins land fallen.</line>
        <line lrx="941" lry="1017" ulx="297" uly="979">Aber der könig jagte dem Tryphon nach,</line>
        <line lrx="921" lry="1059" ulx="294" uly="1020">ihn zu fahen. * cap. 16,9.</line>
        <line lrx="941" lry="1091" ulx="334" uly="1054">40. Da nun CLendebäus gen Jamnia</line>
        <line lrx="942" lry="1130" ulx="294" uly="1090">kam, grif er die Inden an, verheerete</line>
        <line lrx="930" lry="1165" ulx="294" uly="1125">ihr land, und ließ viel volcks umbrin</line>
        <line lrx="941" lry="1197" ulx="318" uly="1161">en, und fieng viel leute, und führete</line>
        <line lrx="903" lry="1239" ulx="308" uly="1199">ſe weg, und bauete die ſtadt Cedron.</line>
        <line lrx="936" lry="1271" ulx="332" uly="1233">41. Und legte ein kriegs⸗volck darein,</line>
        <line lrx="938" lry="1311" ulx="291" uly="1271">daß ſie da an der grentze ſolten hexaus</line>
        <line lrx="936" lry="1345" ulx="290" uly="1307">kallen, und die ſtrafſen wüſte machen,</line>
        <line lrx="752" lry="1381" ulx="290" uly="1344">Wie der könig befohlen hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="833" lry="1446" type="textblock" ulx="391" uly="1383">
        <line lrx="833" lry="1446" ulx="391" uly="1383">Das 16. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="2603" type="textblock" ulx="265" uly="1451">
        <line lrx="932" lry="1491" ulx="289" uly="1451">Johannes und Judas, Simonis ſöhne,</line>
        <line lrx="934" lry="1523" ulx="323" uly="1487">ſchlagen Cendebäum in die flucht.</line>
        <line lrx="934" lry="1558" ulx="324" uly="1522">Simon wird mit 2. ſöhnen von ſei⸗</line>
        <line lrx="933" lry="1595" ulx="324" uly="1559">nem eidam ermordet; der auch Jo⸗</line>
        <line lrx="765" lry="1630" ulx="325" uly="1596">hanni nach dem leben ſtehet.</line>
        <line lrx="932" lry="1668" ulx="371" uly="1633">Arum zog * Johannes von Gaza</line>
        <line lrx="928" lry="1702" ulx="390" uly="1667">hinauf zu ſeinem vater Simon,</line>
        <line lrx="930" lry="1745" ulx="388" uly="1703">und zeigte ihm an, daß ihnen Cen⸗</line>
        <line lrx="927" lry="1776" ulx="284" uly="1741">deb äus ins land gefallen wäre, und hät⸗</line>
        <line lrx="880" lry="1816" ulx="283" uly="1776">te ſchaden gethan. * cap. 13,/54.</line>
        <line lrx="926" lry="1845" ulx="322" uly="1812">2. Da forderte Simon ſeine zween älte⸗</line>
        <line lrx="924" lry="1885" ulx="282" uly="1848">ſten ſohne vor ſich, Judam und Johan⸗</line>
        <line lrx="924" lry="1919" ulx="280" uly="1884">nem, und ſprach zu ihnen: Ich und meine</line>
        <line lrx="924" lry="1958" ulx="278" uly="1921">brüder, und meines vaters hauß, haben</line>
        <line lrx="923" lry="1994" ulx="279" uly="1957">von jugend auf bis zu dieſer zeit kriege ge⸗</line>
        <line lrx="920" lry="2034" ulx="278" uly="1993">führet wider die feinde des volcks Iſrael;</line>
        <line lrx="924" lry="2068" ulx="279" uly="2028">und Gtt hat uns glück gegeben, daß Iſ⸗</line>
        <line lrx="882" lry="2102" ulx="277" uly="2065">vael oft durch unſere hände errettet iſt.</line>
        <line lrx="920" lry="2139" ulx="316" uly="2102">3. Dieweil ich aber nun alt und</line>
        <line lrx="918" lry="2175" ulx="276" uly="2139">ſchwach bin, ſo ſolt ihr an mein und</line>
        <line lrx="917" lry="2215" ulx="274" uly="2174">meiner brüder ſtatt treten, und ſolt</line>
        <line lrx="914" lry="2246" ulx="276" uly="2211">ausziehen, und für euer volck ſtreiten.</line>
        <line lrx="914" lry="2286" ulx="273" uly="2246">GOTT wolle euch vom himmel helffen,</line>
        <line lrx="560" lry="2323" ulx="270" uly="2282">und bey euch ſeyn.</line>
        <line lrx="914" lry="2359" ulx="310" uly="2317">4. Und er ließ im lande wehlen zwan⸗</line>
        <line lrx="912" lry="2394" ulx="270" uly="2354">zig tauſend mann, und etliche reiſigen.</line>
        <line lrx="913" lry="2429" ulx="268" uly="2390">Mit dieſem hauffen zogen Johannes und</line>
        <line lrx="912" lry="2467" ulx="268" uly="2425">Judas wider Cendebäum, und lagen</line>
        <line lrx="619" lry="2499" ulx="267" uly="2461">Uüber nacht zu Modin.</line>
        <line lrx="909" lry="2536" ulx="307" uly="2495">5§. Morgens aber, da ſie von Modin</line>
        <line lrx="909" lry="2571" ulx="266" uly="2532">ins blachfeld kamen, zog ein groß heer zu</line>
        <line lrx="795" lry="2603" ulx="265" uly="2566">roß und fuß gegen ihnen daher.</line>
      </zone>
      <zone lrx="904" lry="2675" type="textblock" ulx="264" uly="2601">
        <line lrx="849" lry="2641" ulx="264" uly="2601">war ein bach zwiſchen beyden heeren.</line>
        <line lrx="904" lry="2675" ulx="302" uly="2637">6. Da zog Johannes an den bach,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2542" type="textblock" ulx="937" uly="296">
        <line lrx="1597" lry="334" ulx="966" uly="296">er aber ſahe, daß das volck einen ſcheu</line>
        <line lrx="1596" lry="370" ulx="967" uly="334">hatte, ſich in das waſſer zu begeben; da</line>
        <line lrx="1596" lry="408" ulx="965" uly="370">magete er ſich erſtlich hinein, und kam</line>
        <line lrx="1595" lry="445" ulx="965" uly="405">über das waſſer. Da der hauffe dieſes</line>
        <line lrx="1386" lry="477" ulx="965" uly="441">ſahe, folgeten ſie ihm nach.</line>
        <line lrx="1595" lry="515" ulx="1001" uly="479">7. Darnach machte Johannes ſeine</line>
        <line lrx="1594" lry="554" ulx="968" uly="515">ordnung zur ſchlacht, und ordnete die</line>
        <line lrx="1433" lry="590" ulx="966" uly="549">reiſigen neben das fuß⸗volck.</line>
        <line lrx="1593" lry="625" ulx="965" uly="588">feinde hatten viel einen mächtigern rei⸗</line>
        <line lrx="1131" lry="658" ulx="966" uly="621">ſigen zeug.</line>
        <line lrx="1592" lry="699" ulx="1000" uly="661">3. Da aber Johannes * trometen ließ</line>
        <line lrx="1592" lry="736" ulx="966" uly="696">mit der prieſter poſaunen, und die feinde</line>
        <line lrx="1590" lry="771" ulx="967" uly="733">angrif, da gab Cendebäus die flucht, ſamt</line>
        <line lrx="1589" lry="803" ulx="966" uly="770">ſeinem heer, und wurden viele verwun⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="844" ulx="965" uly="805">det und erſtochen; die übrigen aber flohen</line>
        <line lrx="1588" lry="878" ulx="965" uly="841">in einen veſten flecken. * 4Moſ. 10,/9.</line>
        <line lrx="1590" lry="915" ulx="1004" uly="878">9. In dieſer ſchlacht ward Judas, Jo⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="949" ulx="965" uly="911">hannis bruder, auch verwundet; aber</line>
        <line lrx="1589" lry="989" ulx="965" uly="948">Johannes jagte den feinden nach, bis an</line>
        <line lrx="1586" lry="1023" ulx="965" uly="986">die veſtung * Cedron. x* c. 15/3 9. 40.</line>
        <line lrx="1587" lry="1059" ulx="1003" uly="1024">10. Und die feinde flohen auf die ve⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1096" ulx="963" uly="1058">ſtungen, auf dem lande bey Azod. Da</line>
        <line lrx="1586" lry="1132" ulx="961" uly="1095">verbrennete Johannes dieſelbigen ve⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1168" ulx="962" uly="1131">ſtungen; daß den feinden bey zwey tau⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1205" ulx="961" uly="1166">ſend mann umkamen. Darnach zog Jo⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1244" ulx="961" uly="1203">hannes wieder heim ins land Juda mit</line>
        <line lrx="1527" lry="1283" ulx="959" uly="1240">frieden. S</line>
        <line lrx="1587" lry="1313" ulx="963" uly="1277">11. E's war aber ein hauptmann über</line>
        <line lrx="1581" lry="1354" ulx="1081" uly="1314">das land Jericho, mit namen</line>
        <line lrx="1581" lry="1388" ulx="957" uly="1348">Ptolemäus, der ſohn Abobi, der war</line>
        <line lrx="1528" lry="1418" ulx="957" uly="1385">ſehr reich. .</line>
        <line lrx="1579" lry="1459" ulx="994" uly="1423">12. Und der hoheprieſter Simon hat⸗</line>
        <line lrx="1396" lry="1495" ulx="956" uly="1458">te ihm eine tochter gegeben.</line>
        <line lrx="1580" lry="1537" ulx="992" uly="1495">13. Darum ward er ſtoltz, und trach⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1566" ulx="955" uly="1531">tete darnach, daß er herr im lande wür⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="1606" ulx="955" uly="1568">de, und unterſtund ſich den Simon und</line>
        <line lrx="1507" lry="1641" ulx="953" uly="1603">ſeine ſöhne mit liſten umzubringen.</line>
        <line lrx="1578" lry="1677" ulx="992" uly="1641">14. Da nun Simon umher zog im</line>
        <line lrx="1576" lry="1714" ulx="951" uly="1677">lande Juda, die regimente zu beſehen</line>
        <line lrx="1576" lry="1749" ulx="952" uly="1713">und zu beſtellen, und gen Jericho kam</line>
        <line lrx="1575" lry="1784" ulx="951" uly="1748">mit zween ſöhnen, Matathia und Ju⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="1825" ulx="949" uly="1785">da/ im hundert und ſieben und ſieben⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="1859" ulx="947" uly="1821">zigſten jahr, im eilften monden, wel⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="1900" ulx="947" uly="1856">cher heiſſet Sabat; .</line>
        <line lrx="1572" lry="1929" ulx="983" uly="1894">15. Da empfieng ſie der ſohn Abobi</line>
        <line lrx="1570" lry="1965" ulx="946" uly="1928">in ſeine burg, welche heiſſet Doch, und</line>
        <line lrx="1571" lry="2001" ulx="944" uly="1964">richtete ihnen ein herrlich mahl zu, aber</line>
        <line lrx="1571" lry="2038" ulx="944" uly="2002">es war eitel betrug: denn heimlich ver⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="2080" ulx="944" uly="2036">ſteckte er kriegs⸗volck drein. 4</line>
        <line lrx="1567" lry="2109" ulx="980" uly="2074">16. Und da * Simon und ſeine ſöh⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="2147" ulx="942" uly="2110">ne frölich waren, und wohl getrun⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="2188" ulx="942" uly="2145">cken hatten, machte ſich Ptolemaͤus auf</line>
        <line lrx="1570" lry="2218" ulx="941" uly="2183">mit ſeinen knechten, und nahmen ihre</line>
        <line lrx="1567" lry="2255" ulx="939" uly="2218">waffen, und fielen ein zu Simon ob</line>
        <line lrx="1568" lry="2291" ulx="939" uly="2256">dem mahl, und ſchlugen ihn ſamt den</line>
        <line lrx="1445" lry="2326" ulx="937" uly="2292">zween ſöhnen und knechten todt.</line>
        <line lrx="1336" lry="2364" ulx="1084" uly="2330">* 2 Sam. 13,28.</line>
        <line lrx="1567" lry="2405" ulx="976" uly="2363">17. Dieſe ſchändliche untreue that</line>
        <line lrx="1564" lry="2435" ulx="938" uly="2400">Ptolemäus in Iſrael; und that ihm</line>
        <line lrx="1552" lry="2476" ulx="937" uly="2434">ſolche bosheit für ſeine wohlthat. .</line>
        <line lrx="1565" lry="2509" ulx="941" uly="2471">18. arnach ſchrieb er ſolches dem kö⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="2542" ulx="1090" uly="2507">nige Antiocho, und bat, daß er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="2652" type="textblock" ulx="835" uly="2540">
        <line lrx="1562" lry="2586" ulx="852" uly="2540"> zu ihm kriegs⸗volck zu hülffe ſchicken wolte,</line>
        <line lrx="1564" lry="2617" ulx="835" uly="2575">Nun das land und die ſtädte mit aller nü⸗</line>
        <line lrx="1247" lry="2652" ulx="932" uly="2616">tzung einzunehmen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="2688" type="textblock" ulx="969" uly="2651">
        <line lrx="1561" lry="2688" ulx="969" uly="2651">19. Er ſendete auch einen hauffen gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="2710" type="textblock" ulx="261" uly="2674">
        <line lrx="811" lry="2710" ulx="261" uly="2674">und kehrete ſich gegen den feinden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="2726" type="textblock" ulx="851" uly="2682">
        <line lrx="1559" lry="2726" ulx="851" uly="2682">Da Gaza, den Johannem umzubringen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="2754" type="textblock" ulx="1504" uly="2724">
        <line lrx="1559" lry="2754" ulx="1504" uly="2724">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="585" type="textblock" ulx="1473" uly="554">
        <line lrx="1616" lry="585" ulx="1473" uly="554">Aber die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="673" type="textblock" ulx="1692" uly="276">
        <line lrx="1772" lry="307" ulx="1698" uly="276">md ſcrie</line>
        <line lrx="1772" lry="347" ulx="1698" uly="313">ißn kor</line>
        <line lrx="1772" lry="385" ulx="1697" uly="351">nen groſſen</line>
        <line lrx="1772" lry="416" ulx="1711" uly="388">10. Au</line>
        <line lrx="1772" lry="453" ulx="1695" uly="423">uſglem u</line>
        <line lrx="1728" lry="488" ulx="1692" uly="465">ſten.</line>
        <line lrx="1772" lry="527" ulx="1707" uly="496">21. Mel</line>
        <line lrx="1772" lry="567" ulx="1692" uly="532">u der ſaet</line>
        <line lrx="1772" lry="600" ulx="1694" uly="567">ſeige brüde</line>
        <line lrx="1772" lry="639" ulx="1696" uly="604">doh teel</line>
        <line lrx="1767" lry="673" ulx="1699" uly="642">hrkringen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="715" type="textblock" ulx="1711" uly="680">
        <line lrx="1772" lry="695" ulx="1711" uly="680">„</line>
        <line lrx="1772" lry="715" ulx="1736" uly="680">79. Oas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1118" type="textblock" ulx="1690" uly="890">
        <line lrx="1772" lry="948" ulx="1737" uly="890">D</line>
        <line lrx="1768" lry="1005" ulx="1690" uly="968">huefe der</line>
        <line lrx="1772" lry="1042" ulx="1706" uly="1008">Ennoten</line>
        <line lrx="1772" lry="1077" ulx="1704" uly="1044">ſe de re</line>
        <line lrx="1772" lry="1118" ulx="1701" uly="1080">fndung:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1327" type="textblock" ulx="1687" uly="1138">
        <line lrx="1772" lry="1233" ulx="1716" uly="1138">H .</line>
        <line lrx="1772" lry="1327" ulx="1687" uly="1294">Ren ſoin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1397" type="textblock" ulx="1684" uly="1329">
        <line lrx="1772" lry="1365" ulx="1697" uly="1329">2. GMt</line>
        <line lrx="1772" lry="1397" ulx="1684" uly="1358">ſeinen bund</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="1434" type="textblock" ulx="1663" uly="1398">
        <line lrx="1765" lry="1434" ulx="1663" uly="1398">md Jordd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2711" type="textblock" ulx="1662" uly="2663">
        <line lrx="1772" lry="2711" ulx="1662" uly="2663">hre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2674" type="textblock" ulx="1681" uly="1433">
        <line lrx="1772" lry="1473" ulx="1685" uly="1433">geſagt hat⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="1504" ulx="1704" uly="1473">3 Und</line>
        <line lrx="1766" lry="1546" ulx="1686" uly="1503">ſerg, daß</line>
        <line lrx="1772" lry="1581" ulx="1688" uly="1540">leſtandinh</line>
        <line lrx="1772" lry="1622" ulx="1708" uly="1584"> indn</line>
        <line lrx="1772" lry="1654" ulx="1695" uly="1616">6d inſein</line>
        <line lrx="1772" lry="1695" ulx="1705" uly="1655">.. Erer</line>
        <line lrx="1772" lry="1726" ulx="1686" uly="1689">idig, un</line>
        <line lrx="1772" lry="1767" ulx="1701" uly="1727">6. Moo</line>
        <line lrx="1772" lry="1804" ulx="1701" uly="1766"> Wir</line>
        <line lrx="1772" lry="1840" ulx="1685" uly="1798">ſerer hoͤch</line>
        <line lrx="1768" lry="1874" ulx="1685" uly="1836">ffonnvon</line>
        <line lrx="1772" lry="1913" ulx="1692" uly="1872">en bnigre</line>
        <line lrx="1772" lry="1947" ulx="1699" uly="1908">8. Undve</line>
        <line lrx="1772" lry="1982" ulx="1684" uly="1939">rgoſende</line>
        <line lrx="1772" lry="2018" ulx="1684" uly="1977">en wir,</line>
        <line lrx="1771" lry="2053" ulx="1685" uly="2012">nd wir g</line>
        <line lrx="1772" lry="2092" ulx="1685" uly="2052">Ind zinndetm</line>
        <line lrx="1772" lry="2128" ulx="1686" uly="2086">int de ſcha</line>
        <line lrx="1757" lry="2161" ulx="1701" uly="2129">. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="2200" ulx="1690" uly="2136">niiſnl</line>
        <line lrx="1772" lry="2259" ulx="1692" uly="2192">nonerde</line>
        <line lrx="1772" lry="2273" ulx="1702" uly="2236">0, an</line>
        <line lrx="1756" lry="2331" ulx="1690" uly="2236">lüni D</line>
        <line lrx="1772" lry="2346" ulx="1715" uly="2308">6s Den</line>
        <line lrx="1747" lry="2376" ulx="1691" uly="2337">und imn</line>
        <line lrx="1764" lry="2417" ulx="1690" uly="2371">ſen ud</line>
        <line lrx="1768" lry="2455" ulx="1689" uly="2407">lulo, e</line>
        <line lrx="1771" lry="2492" ulx="1689" uly="2444">ſer, dert</line>
        <line lrx="1772" lry="2529" ulx="1689" uly="2482">ſ, ud)</line>
        <line lrx="1769" lry="2585" ulx="1681" uly="2520">nſiden</line>
        <line lrx="1766" lry="2591" ulx="1718" uly="2567">I. Wi</line>
        <line lrx="1753" lry="2674" ulx="1693" uly="2622">wirins</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="915" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0915">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0915.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="87" lry="628" type="textblock" ulx="0" uly="445">
        <line lrx="17" lry="473" ulx="0" uly="445">h.</line>
        <line lrx="87" lry="515" ulx="3" uly="481">Phantnd in</line>
        <line lrx="85" lry="549" ulx="0" uly="521">ud ordne</line>
        <line lrx="84" lry="586" ulx="2" uly="554">Nelc. Per</line>
        <line lrx="83" lry="628" ulx="0" uly="592">mchtin</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2242" type="textblock" ulx="1" uly="2140">
        <line lrx="70" lry="2172" ulx="10" uly="2140">wo N</line>
        <line lrx="80" lry="2209" ulx="1" uly="2169">Uttlemnin⸗</line>
        <line lrx="83" lry="2242" ulx="1" uly="2204">Olainen,,</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2353" type="textblock" ulx="0" uly="2281">
        <line lrx="82" lry="2315" ulx="1" uly="2281">ihn ſN</line>
        <line lrx="50" lry="2353" ulx="0" uly="2315">nteht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="247" type="textblock" ulx="676" uly="198">
        <line lrx="1025" lry="247" ulx="676" uly="198">der Maecabaͤer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="255" type="textblock" ulx="1159" uly="197">
        <line lrx="1465" lry="255" ulx="1159" uly="197">Cap. 1. 109</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="712" type="textblock" ulx="168" uly="279">
        <line lrx="808" lry="317" ulx="171" uly="279">und ſchrieb an die hauptleute, daß ſie</line>
        <line lrx="809" lry="355" ulx="172" uly="316">zu ihm kommen ſolten, ſo wolte er ih⸗</line>
        <line lrx="754" lry="389" ulx="172" uly="353">nen groſſen ſold und geſchencke geben.</line>
        <line lrx="808" lry="425" ulx="209" uly="389">20. Auch ſchickte er kriegs⸗volck, Je⸗</line>
        <line lrx="807" lry="461" ulx="171" uly="424">ruſalem und das heiligthum einzuneh⸗</line>
        <line lrx="805" lry="534" ulx="206" uly="494">21. Aber ein bote kam zuvor gen Ga⸗</line>
        <line lrx="804" lry="569" ulx="168" uly="532">za, der ſagte Johanni, daß ſein vater und</line>
        <line lrx="805" lry="607" ulx="170" uly="567">ſeine brüder umkommen wären; und</line>
        <line lrx="804" lry="641" ulx="170" uly="603">daß * beſtellet wäre, daß man ihn auch</line>
        <line lrx="729" lry="677" ulx="171" uly="640">umbringen ſolte. E cap. 7,30.</line>
        <line lrx="806" lry="712" ulx="205" uly="677">22. Da Johannes ſolches hörete, ent⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="244" lry="780" type="textblock" ulx="190" uly="773">
        <line lrx="244" lry="780" ulx="190" uly="773">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="680" type="textblock" ulx="828" uly="283">
        <line lrx="1467" lry="318" ulx="832" uly="283">atzte er ſich ſehr, und ließ die leute fa⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="354" ulx="833" uly="319">hen, die geſchickt waren ihn umzubrin⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="390" ulx="831" uly="356">gen. Und da er befand, daß ſie ihn wol⸗</line>
        <line lrx="1428" lry="427" ulx="831" uly="392">ten ermordet haben, ließ er ſie tödten.</line>
        <line lrx="1469" lry="462" ulx="868" uly="429">23. Was aber Johannes hernach wei⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="501" ulx="830" uly="465">ker gethan hat, und die kriege, die er ge⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="537" ulx="829" uly="499">fuhret hat, und wie er regieret und ge⸗</line>
        <line lrx="1316" lry="571" ulx="828" uly="537">bauet hat:</line>
        <line lrx="1468" lry="605" ulx="865" uly="572">24. Das iſt alles beſchrieben in einem</line>
        <line lrx="1466" lry="643" ulx="831" uly="607">eigenen buche, von der zeit ſeines regi⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="680" ulx="829" uly="644">ments, ſo lange er nach ſeinem vater</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="724" type="textblock" ulx="829" uly="680">
        <line lrx="1233" lry="724" ulx="829" uly="680">hoherprieſter geweſen iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1133" lry="761" type="textblock" ulx="506" uly="719">
        <line lrx="1133" lry="761" ulx="506" uly="719">Ende des erſten Buchs der Maccabäer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="1038" type="textblock" ulx="166" uly="883">
        <line lrx="678" lry="953" ulx="269" uly="883">Das 1. Capitel.</line>
        <line lrx="803" lry="1012" ulx="166" uly="964">Brieffe der Juden an ihre brüder in</line>
        <line lrx="803" lry="1038" ulx="202" uly="1004">Egypten und an Ariſtobolum, dariſien</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="1112" type="textblock" ulx="201" uly="1039">
        <line lrx="805" lry="1084" ulx="202" uly="1039">ſie die reinigung des tempels und er⸗</line>
        <line lrx="792" lry="1112" ulx="201" uly="1075">findung des heiligen feuers berichten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="2505" type="textblock" ulx="165" uly="1136">
        <line lrx="803" lry="1176" ulx="331" uly="1136">Ir Juden, eure brüder, ſo zu</line>
        <line lrx="803" lry="1211" ulx="341" uly="1174">Jeruſalem und durch das gan⸗</line>
        <line lrx="802" lry="1246" ulx="348" uly="1210">tze jüdiſche land ſind, wün⸗</line>
        <line lrx="801" lry="1282" ulx="346" uly="1247">ſchen euch Juden, unſern brü⸗</line>
        <line lrx="801" lry="1320" ulx="168" uly="1281">dern, ſo in Egypten ſind, glück und heyl.</line>
        <line lrx="801" lry="1356" ulx="203" uly="1319">2. GOtt ſegne euch, und * gedencke an</line>
        <line lrx="801" lry="1391" ulx="165" uly="1351">ſeinen bund, den er Abraham, Iſaac</line>
        <line lrx="802" lry="1428" ulx="166" uly="1390">und Jacob, ſeinen treuen knechten, zu⸗</line>
        <line lrx="710" lry="1463" ulx="168" uly="1425">geſagt hat; * 2 Moſ. 2B/24.</line>
        <line lrx="803" lry="1498" ulx="207" uly="1462">3. Und gebe euch ein rechtſchaffen</line>
        <line lrx="803" lry="1537" ulx="167" uly="1495">hertz, daß ihr in ſeinem geſetze veſt und</line>
        <line lrx="768" lry="1569" ulx="167" uly="1529">beſtändig bleibet; .</line>
        <line lrx="804" lry="1608" ulx="206" uly="1570">4. Und verleihe euch, daß ihr fleißig</line>
        <line lrx="776" lry="1641" ulx="166" uly="1600">ſeyd in ſeinen geboten, und tröſte euch.</line>
        <line lrx="803" lry="1678" ulx="207" uly="1641">§. Er erhöre euer gebet, und ſey euch</line>
        <line lrx="782" lry="1716" ulx="168" uly="1676">gnädig, und laſſe euch nicht in der noth.</line>
        <line lrx="781" lry="1759" ulx="204" uly="1713">6. Alſo bitten wir ſtets für euch.</line>
        <line lrx="803" lry="1790" ulx="204" uly="1750">7. Wir haben an euch geſchrieben in</line>
        <line lrx="802" lry="1822" ulx="166" uly="1785">unſerer höchſten noth, da Jaſon und ſein</line>
        <line lrx="802" lry="1858" ulx="167" uly="1821">anhang von dem heiligen lande und von</line>
        <line lrx="684" lry="1895" ulx="166" uly="1857">dem königreich abtrünnig ward,</line>
        <line lrx="804" lry="1929" ulx="204" uly="1894">8. Und verbranten unſere thore, und</line>
        <line lrx="806" lry="1971" ulx="165" uly="1929">vergoſſen das unſchuldige blut. Da bete⸗</line>
        <line lrx="805" lry="2004" ulx="165" uly="1965">ten wir, und der HERR erhörete uns.</line>
        <line lrx="806" lry="2036" ulx="166" uly="2001">Und wir opfferten ihm ſemmel⸗ mehl,</line>
        <line lrx="809" lry="2074" ulx="166" uly="2036">und zündeten die lampen an, und leg⸗</line>
        <line lrx="512" lry="2107" ulx="165" uly="2072">ten die ſchaubrod auf.</line>
        <line lrx="810" lry="2146" ulx="207" uly="2105">9. Und begehren, daß ihr jetzt wollet</line>
        <line lrx="809" lry="2179" ulx="168" uly="2141">die * kirch⸗weihe mit uns halten, des</line>
        <line lrx="742" lry="2216" ulx="169" uly="2181">monden Casleu. * IMacc. 4/59.</line>
        <line lrx="808" lry="2258" ulx="173" uly="2217">10. atum im hundert und neun und</line>
        <line lrx="808" lry="2292" ulx="187" uly="2251">. ſechzigſten jahre, zu der zeit des</line>
        <line lrx="808" lry="2331" ulx="169" uly="2284">königs Demetrii. Wir zu Jeruſalem,</line>
        <line lrx="812" lry="2367" ulx="171" uly="2319">und im gantzen Judäa, ſamt den älte⸗</line>
        <line lrx="810" lry="2403" ulx="169" uly="2358">ſten, und Johannes, wünſchen Ariſto⸗</line>
        <line lrx="811" lry="2432" ulx="168" uly="2394">bulo, des koniges Ptolemäi ſchulmei⸗</line>
        <line lrx="810" lry="2467" ulx="168" uly="2430">ſter, der von dem prieſterlichen ſtamme</line>
        <line lrx="811" lry="2505" ulx="168" uly="2465">iſt, und den andern Juden, ſo in Egy⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="554" lry="2537" type="textblock" ulx="145" uly="2502">
        <line lrx="554" lry="2537" ulx="145" uly="2502">pto ſind, glück und heyl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="2681" type="textblock" ulx="168" uly="2534">
        <line lrx="811" lry="2583" ulx="208" uly="2534">11. Wir dancken GOitt billig, daß er</line>
        <line lrx="813" lry="2620" ulx="170" uly="2574">uns aus ſo groſſer noth erlöſet hat, die</line>
        <line lrx="810" lry="2650" ulx="168" uly="2604">wir, uns gegen ſo einen mächtigen könig</line>
        <line lrx="767" lry="2681" ulx="171" uly="2644">wehren muſten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="880" type="textblock" ulx="479" uly="805">
        <line lrx="1309" lry="880" ulx="479" uly="805">ander Buch der Maccabaͤer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="2665" type="textblock" ulx="825" uly="893">
        <line lrx="1469" lry="936" ulx="865" uly="893">12. Denn GOTK hat unſere feinde</line>
        <line lrx="1468" lry="971" ulx="828" uly="930">aus der heiligen ſtadt weggetrieben, bis</line>
        <line lrx="1339" lry="1006" ulx="826" uly="966">gen Perſien.</line>
        <line lrx="1468" lry="1042" ulx="867" uly="1003">13. Daſelbſt ward der könig mit ſeinem</line>
        <line lrx="1468" lry="1078" ulx="829" uly="1038">unüberwindlichen heer im temvel Nane</line>
        <line lrx="1379" lry="1111" ulx="831" uly="1073">erwürget, aus liſt der brüder Nane.</line>
        <line lrx="1465" lry="1152" ulx="869" uly="1109">14. Denn da Antiochus dahin kam,</line>
        <line lrx="1469" lry="1186" ulx="828" uly="1142">ſamt ſeinen freunden, zur göttin Dia⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1224" ulx="827" uly="1182">na, als wolte er ſie freyen, und alles</line>
        <line lrx="1467" lry="1261" ulx="827" uly="1217">geld aus dem tempel zur morgen⸗ gabe</line>
        <line lrx="1154" lry="1299" ulx="826" uly="1255">nehmen;</line>
        <line lrx="1468" lry="1329" ulx="864" uly="1289">15. Und da es die prieſter der Nane</line>
        <line lrx="1469" lry="1368" ulx="826" uly="1325">hervor trugen, und er mit etlichen in die</line>
        <line lrx="1470" lry="1403" ulx="825" uly="1363">eapelle gegangen war, ſchloſſen ſie die</line>
        <line lrx="1453" lry="1441" ulx="827" uly="1397">kirche hinter ihm zu; .</line>
        <line lrx="1472" lry="1474" ulx="864" uly="1436">16. Und wurffen ihn, und alle, die</line>
        <line lrx="1469" lry="1510" ulx="830" uly="1470">mit ihm waren, mit ſteinen zu tode.</line>
        <line lrx="1471" lry="1546" ulx="831" uly="1506">Darnach hieben ſie ihn zu ſtücken, und</line>
        <line lrx="1391" lry="1585" ulx="830" uly="1542">wurffen ſie heraus.</line>
        <line lrx="1471" lry="1620" ulx="851" uly="1578">17. GOtt hab immer lob, daß * er</line>
        <line lrx="1347" lry="1653" ulx="831" uly="1613">die gottloſen ſo hat weggerichtet.</line>
        <line lrx="1475" lry="1694" ulx="952" uly="1653">eap. 9,5. IMacc. 6,9. u. f.</line>
        <line lrx="1477" lry="1730" ulx="868" uly="1686">18. Demnach, weil wir auf * den fünk</line>
        <line lrx="1472" lry="1763" ulx="831" uly="1722">und zwanzigſten tag des monden Casleu</line>
        <line lrx="1471" lry="1801" ulx="831" uly="1757">gedeucken die reinigung des tempels zu</line>
        <line lrx="1474" lry="1836" ulx="831" uly="1794">begehen, haben wirs euch wollen anzei⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1872" ulx="831" uly="1829">gen, daß ihr auch mit uns daſſelbe feſt be⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1907" ulx="831" uly="1866">gehet, wie man begehet den tag, daran</line>
        <line lrx="1474" lry="1940" ulx="832" uly="1902">Nehemias das feuer gefunden hat, da er</line>
        <line lrx="1473" lry="1977" ulx="833" uly="1937">den tempel und den altar bauete, und</line>
        <line lrx="1425" lry="2014" ulx="832" uly="1972">wieder opfferte. * 1Macc. 4/5 9.</line>
        <line lrx="1474" lry="2049" ulx="873" uly="2009">19. Denn da unſere väter in Perſien</line>
        <line lrx="1473" lry="2085" ulx="833" uly="2043">weggeführet worden, haben die prieſter</line>
        <line lrx="1476" lry="2119" ulx="835" uly="2078">das * feuer vom altar in eine tiefe trock⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="2157" ulx="835" uly="2114">ne grube verſteckt, und erhalten, daß es</line>
        <line lrx="1446" lry="2194" ulx="835" uly="2149">niemand erführe. * (ap. 2/I.</line>
        <line lrx="1477" lry="2243" ulx="837" uly="2178">20. Als nun nach etlichen jahren Ne⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="2262" ulx="974" uly="2221">hemias, nach dem willen GOt⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="2299" ulx="835" uly="2256">tes, vom könige heim geſandt ward,</line>
        <line lrx="1477" lry="2332" ulx="835" uly="2290">ſchickete er derſelben prieſter nachkom⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="2370" ulx="835" uly="2329">men, die das feuer verborgen hatten,</line>
        <line lrx="1476" lry="2407" ulx="835" uly="2362">daß ſie es wieder ſuchten. Aber wie ſie</line>
        <line lrx="1474" lry="2445" ulx="835" uly="2398">uns berichtet haben, haben ſie kein feuer,</line>
        <line lrx="1346" lry="2472" ulx="836" uly="2434">ſondern ein dickes waſſer funden.</line>
        <line lrx="1478" lry="2516" ulx="873" uly="2471">21. Daſſelbe hat er ſie heiſſen ſchöpf⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="2551" ulx="838" uly="2506">fen, und bringen. Da es nun alles zum</line>
        <line lrx="1477" lry="2585" ulx="838" uly="2543">opffer zugerüſtet war, hat Nehemias be⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="2623" ulx="836" uly="2577">fohlen, ſie ſolten das wafſer über das</line>
        <line lrx="1478" lry="2665" ulx="836" uly="2613">holtz und das oyffer, das auf dem holtze</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="2731" type="textblock" ulx="833" uly="2649">
        <line lrx="1020" lry="2687" ulx="833" uly="2649">las / Lieſſen.</line>
        <line lrx="1472" lry="2731" ulx="1352" uly="2700">33. Als</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="916" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0916">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0916.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1103" lry="245" type="textblock" ulx="803" uly="179">
        <line lrx="1103" lry="245" ulx="803" uly="179">Das 2. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="634" lry="252" type="textblock" ulx="297" uly="202">
        <line lrx="634" lry="252" ulx="297" uly="202">110 Cap. 1. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="894" type="textblock" ulx="275" uly="278">
        <line lrx="930" lry="317" ulx="329" uly="278">22. Als ſie daſſelbe gethan hatten,</line>
        <line lrx="932" lry="353" ulx="289" uly="313">und die ſonne wohl herauf kommen</line>
        <line lrx="934" lry="390" ulx="291" uly="348">war, und die wolcken vergangen, da</line>
        <line lrx="936" lry="427" ulx="290" uly="383">zündete ſich ein groß feuer an; deß ver⸗</line>
        <line lrx="645" lry="460" ulx="290" uly="424">wunderten ſie ſich alle.</line>
        <line lrx="936" lry="498" ulx="328" uly="454">23. Da fiengen die prieſter und das</line>
        <line lrx="938" lry="532" ulx="290" uly="494">volck an zu beten, bis das opffer ver⸗</line>
        <line lrx="936" lry="567" ulx="290" uly="528">brant war. Und Jonathas ſang vor</line>
        <line lrx="942" lry="603" ulx="291" uly="564">die andern aber ſprachen ihm nach mit</line>
        <line lrx="923" lry="642" ulx="292" uly="608">Nehemig.</line>
        <line lrx="937" lry="678" ulx="275" uly="635">24. Diß war aber das gebet Nehemiä:</line>
        <line lrx="938" lry="713" ulx="323" uly="673">Err, unſer Gtt, der du alle dinge ge⸗</line>
        <line lrx="938" lry="751" ulx="304" uly="705">ſchaffen haſt, und biſt ſchrecklich ſtarck</line>
        <line lrx="937" lry="790" ulx="287" uly="745">und gerecht, und barmhertzig, und allein</line>
        <line lrx="764" lry="821" ulx="291" uly="783">der vechte könig und geſalbete.</line>
        <line lrx="935" lry="860" ulx="298" uly="817">25. Der du allein alle gaben giebeſt,</line>
        <line lrx="937" lry="894" ulx="292" uly="854">der du allein gerecht, allmächtig und</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="933" type="textblock" ulx="290" uly="890">
        <line lrx="959" lry="933" ulx="290" uly="890">ewig biſt, der du * Iſrael erlöſeſt aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="1222" type="textblock" ulx="273" uly="926">
        <line lrx="937" lry="970" ulx="291" uly="926">allem übel, der du unſere väter erweh⸗</line>
        <line lrx="720" lry="1004" ulx="290" uly="966">let, und ſie geheiliget haſt;</line>
        <line lrx="870" lry="1040" ulx="439" uly="1000">* Pf. 130/8. IMoſ. 48/16.</line>
        <line lrx="939" lry="1073" ulx="329" uly="1036">26. Nim das opffer an für das gantze</line>
        <line lrx="940" lry="1112" ulx="290" uly="1071">volck Iſrgel, und bewahre und heilige</line>
        <line lrx="851" lry="1152" ulx="291" uly="1115">dein erbe. S“”</line>
        <line lrx="942" lry="1183" ulx="330" uly="1144">27. Bringe uns zerſtreuete wieder zu⸗</line>
        <line lrx="941" lry="1222" ulx="273" uly="1180">ſammen, erlöſe die, ſo den heyden die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="1255" type="textblock" ulx="292" uly="1216">
        <line lrx="950" lry="1255" ulx="292" uly="1216">nen müſſen, und ſiehe uns verachtete</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="1399" type="textblock" ulx="292" uly="1253">
        <line lrx="939" lry="1291" ulx="292" uly="1253">an, davor jederman ein grauen hat:</line>
        <line lrx="940" lry="1330" ulx="292" uly="1288">daß doch die heyden erfahren, daß du</line>
        <line lrx="582" lry="1366" ulx="293" uly="1330">unſer GOtt ſeyeſt.</line>
        <line lrx="938" lry="1399" ulx="331" uly="1359">28. Straffe, die uns unterdrücken,</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="1438" type="textblock" ulx="293" uly="1396">
        <line lrx="948" lry="1438" ulx="293" uly="1396">und mit groſſem pochen uns alle ſchan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="1583" type="textblock" ulx="294" uly="1442">
        <line lrx="474" lry="1473" ulx="295" uly="1442">de anlegen.</line>
        <line lrx="940" lry="1515" ulx="331" uly="1469">29. Pflantze dein volck wieder an dei⸗</line>
        <line lrx="938" lry="1547" ulx="294" uly="1506">nen heiligen ort, wie Moſes geſaget hat.</line>
        <line lrx="939" lry="1583" ulx="333" uly="1543">30. Darnach ſungen die prieſter lob⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="1622" type="textblock" ulx="292" uly="1579">
        <line lrx="941" lry="1622" ulx="292" uly="1579">geſänge dazu, bis das opffer verzehret</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="2238" type="textblock" ulx="290" uly="1618">
        <line lrx="676" lry="1663" ulx="290" uly="1618">ward.</line>
        <line lrx="939" lry="1693" ulx="306" uly="1650">31. Darnach hieß Nehemias das übri⸗</line>
        <line lrx="883" lry="1732" ulx="293" uly="1688">ge waſſer auf die groſſe ſteine gieſſen.</line>
        <line lrx="937" lry="1765" ulx="333" uly="1723">32. Da gieng auch eine flamme auf;</line>
        <line lrx="939" lry="1800" ulx="294" uly="1760">aber ſie ward verzehret von der flamme</line>
        <line lrx="931" lry="1836" ulx="293" uly="1800">des feuers auf dem altar.</line>
        <line lrx="938" lry="1874" ulx="333" uly="1832">33. Diß iſt bald lautbar worden, und</line>
        <line lrx="939" lry="1908" ulx="293" uly="1868">vor den könig der Perſen kommen, wie</line>
        <line lrx="939" lry="1948" ulx="293" uly="1905">man an dem ort, wo man das feuer</line>
        <line lrx="938" lry="1984" ulx="293" uly="1941">verſteckt hatte, waſſer gefunden, und</line>
        <line lrx="856" lry="2017" ulx="292" uly="1978">daſſelbe die opffer angezündet hätte.</line>
        <line lrx="939" lry="2055" ulx="313" uly="2013">34. Da verſuchets der könig auch/ und</line>
        <line lrx="904" lry="2090" ulx="292" uly="2051">ließ den ort ausſondern und befrieden.</line>
        <line lrx="811" lry="2128" ulx="333" uly="2090">35. Und gab viel geldes dazu.</line>
        <line lrx="942" lry="2164" ulx="333" uly="2124">36. Und des Nehemiä geſellen nenne⸗</line>
        <line lrx="943" lry="2198" ulx="295" uly="2158">ten den ort Nechpar, auf teutſch, reini⸗</line>
        <line lrx="940" lry="2238" ulx="296" uly="2195">gung; etliche hieſſen ihn auch Nephthar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="2298" type="textblock" ulx="354" uly="2236">
        <line lrx="821" lry="2298" ulx="354" uly="2236">Das 2. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="2702" type="textblock" ulx="291" uly="2301">
        <line lrx="942" lry="2343" ulx="296" uly="2301">Von verbergung der hütten und bundes⸗</line>
        <line lrx="941" lry="2410" ulx="331" uly="2337">lade durch Jeremiam: Inhalt dieſes</line>
        <line lrx="430" lry="2409" ulx="342" uly="2389">buchs.</line>
        <line lrx="939" lry="2445" ulx="393" uly="2408">An findet auch in den ſchriften,</line>
        <line lrx="938" lry="2496" ulx="293" uly="2419">M daß Jeremias, der prophet, die,</line>
        <line lrx="940" lry="2518" ulx="412" uly="2481">ſo weggeführet waren, geheiſſen</line>
        <line lrx="939" lry="2560" ulx="293" uly="2516">habe, daß ſie das * feuer ſolten mitneh⸗</line>
        <line lrx="937" lry="2591" ulx="293" uly="2554">men, wie oben angezeiget. * cap. 1/19.</line>
        <line lrx="936" lry="2627" ulx="330" uly="2587">2. Und ihnen das geſetz mitgegeben,</line>
        <line lrx="936" lry="2665" ulx="292" uly="2621">und befohlen habe, daß ſie ja des HErrn</line>
        <line lrx="937" lry="2702" ulx="291" uly="2658">gebote nicht vergeſſen, und ſich nicht lieſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="810" type="textblock" ulx="961" uly="270">
        <line lrx="1592" lry="312" ulx="961" uly="270">ſen verführen, wenn ſie die güldene und</line>
        <line lrx="1575" lry="344" ulx="961" uly="305">ſilberne götzen und ihren ſchmuck ſähen.</line>
        <line lrx="1593" lry="379" ulx="1001" uly="342">3. Und habe ihnen dergleichen viel</line>
        <line lrx="1594" lry="421" ulx="963" uly="377">mehr befohlen, daß ſie das geſetz nicht</line>
        <line lrx="1473" lry="453" ulx="965" uly="415">aus ihrem hertzen wolten laſſen.</line>
        <line lrx="1593" lry="493" ulx="1001" uly="449">4. So ſtund das auch in derſelbigen</line>
        <line lrx="1593" lry="529" ulx="964" uly="486">ſchrift, daß der prophet nach göttlichem</line>
        <line lrx="1593" lry="559" ulx="966" uly="522">beſehl ſie geheiſſen habe, daß ſie die hüt⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="603" ulx="964" uly="555">ten des zeugniſſes, und die lade ſolten</line>
        <line lrx="1585" lry="635" ulx="968" uly="597">mitnehmen.</line>
        <line lrx="1591" lry="666" ulx="1005" uly="631">§. Als ſie nun an den berg kamen, da</line>
        <line lrx="1592" lry="711" ulx="965" uly="667">* Moſes auf geweſen, und des HErrn</line>
        <line lrx="1592" lry="747" ulx="966" uly="704">erbland geſehen hatte, fand Jeremigs</line>
        <line lrx="1590" lry="783" ulx="967" uly="739">eine höhle: darein verſteckte er die hüt⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="810" ulx="965" uly="775">te, und die lade, und den altar des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="857" type="textblock" ulx="960" uly="810">
        <line lrx="1558" lry="857" ulx="960" uly="810">rauch⸗opffers, und verſchloß das loch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="1286" type="textblock" ulx="963" uly="849">
        <line lrx="1530" lry="891" ulx="1114" uly="849">* 5§5Moſ. 34/I. u. f.</line>
        <line lrx="1590" lry="920" ulx="1005" uly="884">6. Aber etliche, die auch mitgiengen,</line>
        <line lrx="1590" lry="954" ulx="967" uly="920">wolten das loch mercken und zeichnen;</line>
        <line lrx="1510" lry="994" ulx="967" uly="958">ſie kontens aber nicht finden.</line>
        <line lrx="1592" lry="1029" ulx="1004" uly="991">7. Da das Jeremias erfuhr, ſtrafte</line>
        <line lrx="1592" lry="1069" ulx="969" uly="1027">er ſie, und ſprach: Dieſe ſtätte ſol kein</line>
        <line lrx="1592" lry="1109" ulx="963" uly="1063">menſch finden, noch wiſſen, bis der</line>
        <line lrx="1593" lry="1143" ulx="967" uly="1099">HErr ſein volck wieder zu hauffe brin⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1176" ulx="969" uly="1138">gen, und ihnen gnädig ſeyn wird.</line>
        <line lrx="1591" lry="1212" ulx="1007" uly="1170">8. Denn wirds ihnen der HErr wohl</line>
        <line lrx="1591" lry="1247" ulx="972" uly="1207">offenbaren. Und man wird denn des</line>
        <line lrx="1593" lry="1286" ulx="969" uly="1243">HErrn herrlichkeit ſehen in einer wol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="1319" type="textblock" ulx="970" uly="1280">
        <line lrx="1606" lry="1319" ulx="970" uly="1280">cke, wie er zu Moſes zeiten erſchien,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2369" type="textblock" ulx="966" uly="1315">
        <line lrx="1592" lry="1353" ulx="970" uly="1315">und wie Salomo bat, daß er die ſtätte</line>
        <line lrx="1515" lry="1393" ulx="969" uly="1358">wolte heiligen. .</line>
        <line lrx="1591" lry="1429" ulx="1005" uly="1385">9. Und Jeremias erzehlete ihnen auch,</line>
        <line lrx="1591" lry="1465" ulx="967" uly="1424">wie * Salomo geopffert hatte, da die</line>
        <line lrx="1590" lry="1503" ulx="968" uly="1461">kirche geweihet und der temvpel fertig</line>
        <line lrx="1523" lry="1544" ulx="966" uly="1498">ward. * IKön. 8,5. U. f. 63.</line>
        <line lrx="1597" lry="1572" ulx="1007" uly="1534">10. Auch wie Moſes den HErrn ge⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1609" ulx="967" uly="1566">beten, und das * feuer vom himmel das</line>
        <line lrx="1592" lry="1647" ulx="968" uly="1603">opffer verzehret hatte: alſo bat Salo⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="1681" ulx="968" uly="1644">mo; und † das feuer verzehrete au</line>
        <line lrx="1592" lry="1717" ulx="967" uly="1678">das brand⸗opffer. * 3 Moſ. 9/24.</line>
        <line lrx="1549" lry="1754" ulx="1115" uly="1716">† 2 Chron. 7/I. u. f.</line>
        <line lrx="1592" lry="1789" ulx="1006" uly="1744">1I. Und wie Moſes * geſagt hatte/ daß</line>
        <line lrx="1594" lry="1827" ulx="967" uly="1786">ſein opffer ſey vom feuer verzehret wor⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1862" ulx="967" uly="1821">den, und nicht gegeſſen: * 3 Moſ. 10,/16.</line>
        <line lrx="1595" lry="1902" ulx="1006" uly="1856">12. Alſo hat Salomo auch acht tage</line>
        <line lrx="1494" lry="1948" ulx="968" uly="1897">geopffert. * 1 Kön. 8,66.</line>
        <line lrx="1597" lry="1972" ulx="1008" uly="1927">13. Das alles findet man in den</line>
        <line lrx="1595" lry="2008" ulx="968" uly="1966">ſchriften, die zu Nehemias zeiten ge⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="2045" ulx="970" uly="1997">ſchrieben ſind. Und gleichwie er der kö⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="2083" ulx="971" uly="2034">nige, propheten, und Davids bücher,</line>
        <line lrx="1596" lry="2119" ulx="971" uly="2071">und die briefe der könige von den opffern</line>
        <line lrx="1597" lry="2154" ulx="970" uly="2105">wieder zuſammen geſucht, und eine li⸗</line>
        <line lrx="1513" lry="2189" ulx="971" uly="2152">brarey zugerichtet hat:</line>
        <line lrx="1597" lry="2226" ulx="1011" uly="2177">14. Alſo hat Judas auch gethan, und</line>
        <line lrx="1595" lry="2263" ulx="969" uly="2217">was für bücher, weil kriege im land ge⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="2299" ulx="969" uly="2254">weſen ſind, verfallen, wieder zuſammen</line>
        <line lrx="1562" lry="2337" ulx="970" uly="2301">bracht. . S</line>
        <line lrx="1597" lry="2369" ulx="1010" uly="2322">15. Und wir haben ſie hie. Wolt ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="2411" type="textblock" ulx="970" uly="2361">
        <line lrx="1618" lry="2411" ulx="970" uly="2361">ſie nun leſen, ſo laſſet ſie bey uns holen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2657" type="textblock" ulx="967" uly="2394">
        <line lrx="1600" lry="2440" ulx="1010" uly="2394">16. Dieweil wir nun ſolches feſt be⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="2478" ulx="971" uly="2431">gehen wollen, haben wirs euch wollen</line>
        <line lrx="1580" lry="2520" ulx="970" uly="2468">ſchreiben: denn es gebühret euch, da</line>
        <line lrx="1562" lry="2549" ulx="969" uly="2516">ihrs auch haltet.</line>
        <line lrx="1599" lry="2585" ulx="1009" uly="2535">17. Wir hoffen aber zu GOTC/ daß</line>
        <line lrx="1603" lry="2624" ulx="968" uly="2574">der HERR, der ſeinem volck hilft / und</line>
        <line lrx="1600" lry="2657" ulx="967" uly="2609">das erbe uns wieder gibt, nemlich, das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="2719" type="textblock" ulx="966" uly="2658">
        <line lrx="1600" lry="2691" ulx="966" uly="2658">reich und das prieſter 12. Wie</line>
        <line lrx="1598" lry="2719" ulx="1054" uly="2658">und das prieſterthum/ 18. Wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="429" type="textblock" ulx="1646" uly="374">
        <line lrx="1772" lry="413" ulx="1646" uly="374">fſligen ort</line>
        <line lrx="1760" lry="429" ulx="1751" uly="412">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="373" type="textblock" ulx="1653" uly="264">
        <line lrx="1772" lry="302" ulx="1653" uly="264">1âàâ Wie</line>
        <line lrx="1772" lry="333" ulx="1687" uly="301">wherte ſch u</line>
        <line lrx="1772" lry="373" ulx="1655" uly="337">rde und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="916" type="textblock" ulx="1652" uly="416">
        <line lrx="1769" lry="481" ulx="1655" uly="440">9. Wit</line>
        <line lrx="1772" lry="517" ulx="1655" uly="481">molück er</line>
        <line lrx="1770" lry="584" ulx="1680" uly="518">Nin</line>
        <line lrx="1760" lry="586" ulx="1652" uly="561">. (Nie</line>
        <line lrx="1767" lry="622" ulx="1718" uly="555">De</line>
        <line lrx="1772" lry="667" ulx="1655" uly="627">dern uden</line>
        <line lrx="1772" lry="699" ulx="1654" uly="664">Miiteni,und</line>
        <line lrx="1733" lry="733" ulx="1685" uly="700">at;</line>
        <line lrx="1772" lry="768" ulx="1694" uly="738">11. lind d</line>
        <line lrx="1772" lry="807" ulx="1679" uly="772">Wfiochum</line>
        <line lrx="1772" lry="849" ulx="1680" uly="808">Cüpetr</line>
        <line lrx="1771" lry="886" ulx="1685" uly="849">22. Undd</line>
        <line lrx="1772" lry="916" ulx="1654" uly="880">iie denen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="958" type="textblock" ulx="1649" uly="916">
        <line lrx="1772" lry="958" ulx="1649" uly="916">(ict heb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1207" type="textblock" ulx="1654" uly="953">
        <line lrx="1772" lry="997" ulx="1655" uly="953">uttr ſo ein</line>
        <line lrx="1772" lry="1026" ulx="1654" uly="989">lUnd heplun</line>
        <line lrx="1771" lry="1064" ulx="1655" uly="1027"> der heyde</line>
        <line lrx="1772" lry="1099" ulx="1656" uly="1063">d ihnen</line>
        <line lrx="1772" lry="1138" ulx="1656" uly="1104">3. Und.</line>
        <line lrx="1772" lry="1174" ulx="1656" uly="1136">a ihnt wi</line>
        <line lrx="1771" lry="1207" ulx="1656" uly="1171">(entthalben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1658" lry="1218" type="textblock" ulx="1656" uly="1210">
        <line lrx="1658" lry="1218" ulx="1656" uly="1210">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="1251" type="textblock" ulx="1680" uly="1205">
        <line lrx="1769" lry="1251" ulx="1680" uly="1205">iſtſtl,ſeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="1315" type="textblock" ulx="1654" uly="1272">
        <line lrx="1766" lry="1315" ulx="1654" uly="1272"> hörn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1355" type="textblock" ulx="1644" uly="1314">
        <line lrx="1772" lry="1355" ulx="1644" uly="1314">erigs iett</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1757" type="textblock" ulx="1655" uly="1356">
        <line lrx="1772" lry="1392" ulx="1689" uly="1356">24,Diß</line>
        <line lrx="1772" lry="1428" ulx="1656" uly="1385">nf bſchert</line>
        <line lrx="1772" lry="1470" ulx="1655" uly="1422">ſie gufda</line>
        <line lrx="1772" lry="1500" ulx="1687" uly="1466">4 . Den</line>
        <line lrx="1772" lry="1538" ulx="1656" uly="1500">üimnader ge</line>
        <line lrx="1771" lry="1572" ulx="1656" uly="1533">il ſehn di</line>
        <line lrx="1772" lry="1612" ulx="1682" uly="1572">eiten hau</line>
        <line lrx="1772" lry="1643" ulx="1701" uly="1611">16, Dar</line>
        <line lrx="1772" lry="1684" ulx="1679" uly="1641">wollen das</line>
        <line lrx="1772" lry="1721" ulx="1657" uly="1676">tr hehelten</line>
        <line lrx="1772" lry="1757" ulx="1657" uly="1717">ülich ſenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2082" type="textblock" ulx="1656" uly="1857">
        <line lrx="1772" lry="1901" ulx="1656" uly="1857">rtk die gt</line>
        <line lrx="1772" lry="1936" ulx="1694" uly="1900">18. Glei</line>
        <line lrx="1772" lry="1975" ulx="1657" uly="1931">liet dere</line>
        <line lrx="1772" lry="2012" ulx="1656" uly="1972">een gaſten</line>
        <line lrx="1770" lry="2046" ulx="1656" uly="2003">ollen dir</line>
        <line lrx="1772" lry="2082" ulx="1681" uly="2036">dieſt miüe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="1884" type="textblock" ulx="1678" uly="1757">
        <line lrx="1703" lry="1826" ulx="1694" uly="1757">E .2</line>
        <line lrx="1716" lry="1784" ulx="1704" uly="1759">22</line>
        <line lrx="1738" lry="1789" ulx="1726" uly="1757">S</line>
        <line lrx="1748" lry="1787" ulx="1740" uly="1765">S.</line>
        <line lrx="1759" lry="1788" ulx="1750" uly="1760">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2119" type="textblock" ulx="1634" uly="2079">
        <line lrx="1772" lry="2119" ulx="1634" uly="2079">ernauf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2708" type="textblock" ulx="1656" uly="2118">
        <line lrx="1772" lry="2152" ulx="1656" uly="2118">. JIn</line>
        <line lrx="1772" lry="2190" ulx="1686" uly="2137">Roſendve</line>
        <line lrx="1772" lry="2230" ulx="1706" uly="2188"> laſen.</line>
        <line lrx="1772" lry="2262" ulx="1686" uly="2215">ſndz lt</line>
        <line lrx="1772" lry="2301" ulx="1686" uly="2252">ſannnenzi</line>
        <line lrx="1772" lry="2336" ulx="1704" uly="2298">30. IUn</line>
        <line lrx="1771" lry="2372" ulx="1687" uly="2328">wenn er ei</line>
        <line lrx="1772" lry="2412" ulx="1687" uly="2363">ter enckt</line>
        <line lrx="1761" lry="2486" ulx="1679" uly="2436">tmallen 1</line>
        <line lrx="1772" lry="2521" ulx="1683" uly="2476">enantden</line>
        <line lrx="1770" lry="2558" ulx="1700" uly="2516">31. Ale</line>
        <line lrx="1772" lry="2608" ulx="1684" uly="2551">inn derzu</line>
        <line lrx="1772" lry="2644" ulx="1685" uly="2587">3 hat, de</line>
        <line lrx="1772" lry="2669" ulx="1693" uly="2619">a geredet,</line>
        <line lrx="1771" lry="2708" ulx="1685" uly="2652">peſtet la</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="917" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0917">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0917.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1017" lry="235" type="textblock" ulx="632" uly="173">
        <line lrx="1017" lry="235" ulx="632" uly="173">der Maccabaͤer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="242" type="textblock" ulx="1115" uly="187">
        <line lrx="1454" lry="242" ulx="1115" uly="187">Cap. 2. 3. 111</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="737" type="textblock" ulx="152" uly="271">
        <line lrx="789" lry="306" ulx="195" uly="271">18. Wie ers im  geſetz verheiſſen hat,</line>
        <line lrx="792" lry="340" ulx="156" uly="308">werde ſich unſer bald erbarmen, und †</line>
        <line lrx="790" lry="375" ulx="156" uly="344">werde uns aus der weiten welt an den</line>
        <line lrx="772" lry="415" ulx="152" uly="379">heiligen ort wieder zuſammen bringen;</line>
        <line lrx="755" lry="449" ulx="299" uly="415">* §Moſ. 30,3. † Pfſ. 106/47.</line>
        <line lrx="790" lry="486" ulx="193" uly="451">19. Wie er uns bereits aus groſſem</line>
        <line lrx="791" lry="524" ulx="155" uly="486">unglück errettet, und den ort gereini⸗</line>
        <line lrx="275" lry="599" ulx="155" uly="523">get bar .</line>
        <line lrx="791" lry="592" ulx="156" uly="558">20. ie hiſtorien aber von Juda, dem</line>
        <line lrx="790" lry="636" ulx="164" uly="592">. Maccabäer, und ſeinen brü⸗</line>
        <line lrx="788" lry="665" ulx="156" uly="572">derm und von der reinigung des hohen⸗</line>
        <line lrx="788" lry="702" ulx="155" uly="667">prieſters, und wie man den altar gewei⸗</line>
        <line lrx="282" lry="737" ulx="156" uly="703">het hat;</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="869" type="textblock" ulx="0" uly="738">
        <line lrx="790" lry="795" ulx="2" uly="738">ſecktenht 21. Und von dem kriege wider den</line>
        <line lrx="788" lry="816" ulx="0" uly="774">en e Antiochum, den edlen, und ſeinen ſohn</line>
        <line lrx="311" lry="869" ulx="0" uly="806">lrsde Eupator;</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="1963" type="textblock" ulx="139" uly="826">
        <line lrx="788" lry="885" ulx="212" uly="826">2. uUund von den zeichen vom himmel,</line>
        <line lrx="790" lry="914" ulx="154" uly="882">die denen, ſo das judenthum redlich be⸗</line>
        <line lrx="790" lry="954" ulx="154" uly="917">ſchützet haben, geoffenbaret ſind: daß</line>
        <line lrx="792" lry="989" ulx="155" uly="953">ihrer ſo ein kleiner hauffe das gantze</line>
        <line lrx="792" lry="1025" ulx="139" uly="989">land geplündert, und eine groſſe men⸗</line>
        <line lrx="790" lry="1061" ulx="156" uly="1026">ge der heyden in die ſtucht geſchlagen,</line>
        <line lrx="620" lry="1096" ulx="156" uly="1061">und ihnen nachgeeilet haben:</line>
        <line lrx="791" lry="1137" ulx="180" uly="1097">23. Und weiter von dem tempel, wie</line>
        <line lrx="791" lry="1167" ulx="155" uly="1133">man ihn wieder gebauet, (wie man ſchon</line>
        <line lrx="787" lry="1203" ulx="157" uly="1169">allenthalben davon weiß) und die ſtadt</line>
        <line lrx="791" lry="1242" ulx="157" uly="1205">ihre freyheit wieder erlanget habe; daß</line>
        <line lrx="779" lry="1278" ulx="158" uly="1239">alle andere geſetze aufgehaben, und allein</line>
        <line lrx="793" lry="1318" ulx="158" uly="1278">des HErrn gehalten ſol werden, wei⸗</line>
        <line lrx="756" lry="1348" ulx="158" uly="1313">cher uus jetzt wohl wil und gnädig iſt.</line>
        <line lrx="792" lry="1383" ulx="195" uly="1341">2a. Diß und anders mehr, das Jaſon in</line>
        <line lrx="793" lry="1425" ulx="158" uly="1357">fünf büchern verzeichnet, gedeneeen wir</line>
        <line lrx="791" lry="1456" ulx="159" uly="1420">hie auf das kürtzeſte zuſammen zu ziehen.</line>
        <line lrx="793" lry="1495" ulx="195" uly="1433">25°. Denn wir ſehen „wie die zahl in</line>
        <line lrx="788" lry="1526" ulx="160" uly="1492">einander geworffen iſt, daß es ſchwer</line>
        <line lrx="791" lry="1565" ulx="159" uly="1528">wil ſeyn, die hiſtorien, weil ſie alſo auf</line>
        <line lrx="729" lry="1600" ulx="161" uly="1564">einem hauffen liegen, recht zu faſſen.</line>
        <line lrx="792" lry="1648" ulx="198" uly="1600">26. Darum haben wirs alſo machen</line>
        <line lrx="784" lry="1679" ulx="159" uly="1634">wollen, daß mans gerne leſe, und leich</line>
        <line lrx="794" lry="1714" ulx="159" uly="1669">ter behalten könne, und jederman möge</line>
        <line lrx="368" lry="1744" ulx="163" uly="1706">nützlich ſeyn.</line>
        <line lrx="793" lry="1777" ulx="197" uly="1743">27. Und zwar, wir mercken, daß uns</line>
        <line lrx="793" lry="1813" ulx="160" uly="1779">eben ſchwer wil werden, daß wir uns der</line>
        <line lrx="795" lry="1852" ulx="162" uly="1814">mühe unterſtanden haben: denn es ge⸗</line>
        <line lrx="764" lry="1886" ulx="160" uly="1851">höret viel arbeit und groſſer fleiß dazu.</line>
        <line lrx="791" lry="1922" ulx="198" uly="1888">28. Gleichwie es ohn arbeit nicht zu</line>
        <line lrx="794" lry="1963" ulx="162" uly="1923">gehet, der eine mahlzeit zurichten, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="2134" type="textblock" ulx="161" uly="1956">
        <line lrx="796" lry="1992" ulx="162" uly="1956">den gäſten gütlich thun wil. Dennoch</line>
        <line lrx="797" lry="2035" ulx="161" uly="1993">wollen wir daſſelbe nicht anſehen, und</line>
        <line lrx="796" lry="2063" ulx="162" uly="2028">dieſe mühe, den andern damit zu dienen,</line>
        <line lrx="511" lry="2115" ulx="163" uly="2065">gern auf uns nehmen.</line>
        <line lrx="801" lry="2134" ulx="202" uly="2099">29. In den hiſtorien an ihnen ſelbſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="2283" type="textblock" ulx="2" uly="2126">
        <line lrx="802" lry="2169" ulx="45" uly="2126"> Wwollen wir nichts ändern, ſondern blei⸗</line>
        <line lrx="803" lry="2207" ulx="164" uly="2170">ben laſſen, wie ſie vorhin geſchrieben</line>
        <line lrx="804" lry="2283" ulx="2" uly="2188">e, ſind; ohne daß wirs kürtzer wollen zu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="2676" type="textblock" ulx="165" uly="2244">
        <line lrx="615" lry="2281" ulx="165" uly="2244">ſammen ziehen.</line>
        <line lrx="804" lry="2320" ulx="193" uly="2280">30. Und gleichwie ein zimmerniann,</line>
        <line lrx="807" lry="2350" ulx="166" uly="2316">wenn er ein neues hauß bauet, nicht wei⸗</line>
        <line lrx="807" lry="2386" ulx="166" uly="2348">ter dencket, denn daß ers alſo mache, daß</line>
        <line lrx="808" lry="2422" ulx="168" uly="2387">es einen beſtand habe; wie man es aber</line>
        <line lrx="809" lry="2458" ulx="166" uly="2424">mahlen und ſchmücken ſol, da läſſet er</line>
        <line lrx="559" lry="2496" ulx="167" uly="2460">einen andern für ſorgen:</line>
        <line lrx="808" lry="2530" ulx="206" uly="2495">31. Alſo wollen wir auch thun, und</line>
        <line lrx="810" lry="2567" ulx="167" uly="2530">den, der zum erſten die hiſtorien geſchrie⸗</line>
        <line lrx="811" lry="2608" ulx="168" uly="2545">ben hat, dafür ſorgen laſſen, wie ers al⸗</line>
        <line lrx="812" lry="2676" ulx="168" uly="2602">les geredet, und alle ſtück mit Hſes durch⸗</line>
        <line lrx="385" lry="2676" ulx="168" uly="2640">Arbeitet habe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="486" type="textblock" ulx="818" uly="268">
        <line lrx="1458" lry="305" ulx="881" uly="268">2. Wir gber wollen nicht mehr thun⸗</line>
        <line lrx="1382" lry="368" ulx="820" uly="275">deng aufs kürtzeſte die ſumma faſſe i</line>
        <line lrx="1459" lry="375" ulx="858" uly="339">33. Und wollen nun zu der hiſtorie</line>
        <line lrx="1459" lry="416" ulx="819" uly="377">greiffen, und diß alſo zum eingang ge⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="466" ulx="820" uly="394">ſagt haben, daß nicht die vorrede groͤſſer</line>
        <line lrx="1300" lry="486" ulx="818" uly="449">werde, denn die gantze hiſtoria.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="550" type="textblock" ulx="919" uly="488">
        <line lrx="1356" lry="550" ulx="919" uly="488">Das 3. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="2704" type="textblock" ulx="818" uly="504">
        <line lrx="1461" lry="596" ulx="820" uly="504">Von Oniä eifer für das nte⸗ Simon</line>
        <line lrx="1460" lry="628" ulx="854" uly="589">verräth des tempels ſchätze Heliodorus</line>
        <line lrx="1463" lry="661" ulx="854" uly="617">ſol dieſelbe rauben: wird von GOtt ge⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="698" ulx="854" uly="662">ſtraft, und durch Oniä gebet erhalten.</line>
        <line lrx="1462" lry="732" ulx="886" uly="698">Ls man nun wieder in gutem friede</line>
        <line lrx="1463" lry="776" ulx="824" uly="702">A zu Jeruſalem wohnete, und das ge⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="805" ulx="904" uly="770">ſetz fein im ſchwange gieng; weil</line>
        <line lrx="1460" lry="858" ulx="818" uly="803">der * hoheprieſter Onias ſo from war 7</line>
        <line lrx="1290" lry="877" ulx="820" uly="841">und ſo fleißig darüber hielte:</line>
        <line lrx="1206" lry="913" ulx="962" uly="879">* IMacc. 12/7.</line>
        <line lrx="1461" lry="948" ulx="857" uly="898">2. Wurden auch die könige bewegt,</line>
        <line lrx="1463" lry="983" ulx="821" uly="948">die ſtadt zu ehren, und ſchickten herrliche</line>
        <line lrx="1214" lry="1019" ulx="823" uly="985">geſchencke in den tempel:</line>
        <line lrx="1481" lry="1055" ulx="861" uly="1021">3. Alſo, daß Seleucus, der könig in</line>
        <line lrx="1463" lry="1092" ulx="823" uly="1053">Aſta, aus ſeinen ämtern verordnen ließ</line>
        <line lrx="1466" lry="1131" ulx="824" uly="1093">allen koſten, ſo man zum opffer bedurfte.</line>
        <line lrx="1462" lry="1164" ulx="832" uly="1130">1. un war dazumal ein vogt des</line>
        <line lrx="1464" lry="1212" ulx="933" uly="1166">tempels,der hieß Simon, ein Ben⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="1236" ulx="825" uly="1200">jamiter, der war dem hohenprieſter</line>
        <line lrx="1463" lry="1272" ulx="835" uly="1215">eind, darum, daß er ihm ſeines muthwil⸗</line>
        <line lrx="1423" lry="1311" ulx="836" uly="1273">ens in der ſtadt nicht geſtatten wolte.</line>
        <line lrx="1464" lry="1345" ulx="862" uly="1309">§. Weil ihm aber Onias zu mächtig</line>
        <line lrx="1463" lry="1384" ulx="827" uly="1346">var, zog er zu Apollonio, des Thraſai</line>
        <line lrx="1464" lry="1415" ulx="837" uly="1382">ohn, dem hauptmann in Nieder⸗Syria</line>
        <line lrx="1035" lry="1451" ulx="828" uly="1395">und Phönice.</line>
        <line lrx="1464" lry="1500" ulx="861" uly="1441">6. Und ſagte ihm, wie der gotteskaſten</line>
        <line lrx="1464" lry="1532" ulx="828" uly="1488">u Jeruſalem über die maſſe re ich von</line>
        <line lrx="1463" lry="1557" ulx="829" uly="1525">elde wäre, und ſehr viel übrig, das</line>
        <line lrx="1464" lry="1601" ulx="829" uly="1557">nan nicht bedürfte zum opffer; und der</line>
        <line lrx="1416" lry="1648" ulx="828" uly="1595">oͤnig möchte es wohl zu ſich nehmen.</line>
        <line lrx="1465" lry="1669" ulx="882" uly="1634">7. Da nun Avpollonius zum könige</line>
        <line lrx="1463" lry="1703" ulx="826" uly="1650">kam, ſagte er ihm an, was ihm Simon</line>
        <line lrx="1467" lry="1745" ulx="826" uly="1706">dom gelde angezeiget hatte. Da verord⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1779" ulx="826" uly="1740">lete der könig Heliodorum, ſeinen käm⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1813" ulx="825" uly="1779">merer, und gab ihm befehl, er ſolte daſ⸗</line>
        <line lrx="1106" lry="1849" ulx="825" uly="1813">ſelbe geld bringen.</line>
        <line lrx="1466" lry="1889" ulx="827" uly="1849">8. (Jer machte ſich bald auf, und wen⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1921" ulx="951" uly="1885">dete vor, er müſte renten einneh⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1957" ulx="826" uly="1918">men in Nieder⸗Syria und Phönzce.</line>
        <line lrx="1467" lry="1992" ulx="827" uly="1957">Seine meynung aber war, daß er des</line>
        <line lrx="1319" lry="2026" ulx="828" uly="1992">königs befehl wolte ausrichten.</line>
        <line lrx="1467" lry="2064" ulx="864" uly="2027">9. Als Heliodorus nun gen Jeruſalem</line>
        <line lrx="1469" lry="2098" ulx="829" uly="2064">kam, und der hoheprieſter ihn freund⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="2134" ulx="831" uly="2099">lich empfangen hatte, erzehlete er ihm,</line>
        <line lrx="1469" lry="2168" ulx="830" uly="2134">was ihm ſein herr berichtet, und warum</line>
        <line lrx="1471" lry="2205" ulx="832" uly="2169">er da wäre, und fragte, ob es alſo wäre</line>
        <line lrx="1001" lry="2236" ulx="832" uly="2204">oder nicht.</line>
        <line lrx="1472" lry="2281" ulx="872" uly="2241">10. Da antwortete ihm der hoheprie⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="2313" ulx="834" uly="2276">ſter: Es iſt ein theil hinter uns geleget</line>
        <line lrx="1471" lry="2345" ulx="834" uly="2313">zu treuer hand, das witwen und wai⸗</line>
        <line lrx="1019" lry="2382" ulx="834" uly="2347">ſen gehöret.</line>
        <line lrx="1473" lry="2423" ulx="875" uly="2382">1II. Das ander iſt des Tobias Hirca⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="2453" ulx="838" uly="2419">ni, welcher ein treflicher mann war.</line>
        <line lrx="1474" lry="2488" ulx="838" uly="2453">Und hält ſich gar nicht alſo, wie der ver⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="2525" ulx="836" uly="2490">räther *Simon geſagt hat. Denn es</line>
        <line lrx="1477" lry="2563" ulx="836" uly="2525">ſind nicht mehr denn vier hundert cent⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="2631" ulx="839" uly="2559">ner ſilbers, und zwey hundert centner</line>
        <line lrx="1263" lry="2640" ulx="839" uly="2594">goldes. vers 4. 6</line>
        <line lrx="1478" lry="2678" ulx="880" uly="2616">13. So wäre es ein gyoſſe er frevel, daß</line>
        <line lrx="1475" lry="2704" ulx="1404" uly="2680">men</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="918" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0918">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0918.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="606" lry="251" type="textblock" ulx="312" uly="190">
        <line lrx="606" lry="251" ulx="312" uly="190">112 Cap. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1113" lry="250" type="textblock" ulx="779" uly="190">
        <line lrx="1113" lry="250" ulx="779" uly="190">Das 2. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="2671" type="textblock" ulx="285" uly="273">
        <line lrx="952" lry="309" ulx="305" uly="273">man es ſo hinweg nähme, und die, ſo das</line>
        <line lrx="953" lry="350" ulx="307" uly="309">ihre verrrauet haben dem heiligen tem⸗</line>
        <line lrx="954" lry="381" ulx="304" uly="346">pel, der in aller welt ſo hoch geehret und</line>
        <line lrx="936" lry="421" ulx="308" uly="382">gefreyet iſt, ſolte um das ihre betriegen.</line>
        <line lrx="954" lry="457" ulx="348" uly="418">13. Aber Heliodorus beſtund auf dem</line>
        <line lrx="954" lry="489" ulx="306" uly="454">befehl des königes, er müſte es zu ſich</line>
        <line lrx="744" lry="531" ulx="310" uly="492">nehmen. 22</line>
        <line lrx="956" lry="562" ulx="346" uly="521">14. Und kam auf einen beſtimten tag</line>
        <line lrx="954" lry="596" ulx="285" uly="563">in den tempel, und wolte es beſehen.</line>
        <line lrx="954" lry="635" ulx="308" uly="598">Da erhub ſich ein groſſer jammer durch</line>
        <line lrx="737" lry="671" ulx="308" uly="634">die gantze ſtadt. .</line>
        <line lrx="957" lry="706" ulx="348" uly="671">15. Die prieſter lagen in ihrem heili⸗</line>
        <line lrx="957" lry="742" ulx="306" uly="707">gen ſchmuck vor dem altar, und riefen</line>
        <line lrx="958" lry="779" ulx="309" uly="744">GOtt im himmel an, der ſelbſt geboten</line>
        <line lrx="958" lry="816" ulx="306" uly="779">hat, daß man die beylage nicht ſol ver⸗</line>
        <line lrx="955" lry="851" ulx="308" uly="816">untreuen; daß er den leuten das ihre,</line>
        <line lrx="956" lry="888" ulx="306" uly="853">ſo ſie an den ort zu treuen häuden beyge⸗</line>
        <line lrx="806" lry="927" ulx="306" uly="889">leget hatten, wolte erhalten.</line>
        <line lrx="953" lry="964" ulx="331" uly="921">16. Der hoheprieſter aber ſtellete ſich</line>
        <line lrx="956" lry="998" ulx="303" uly="959">ſo jämmerlich, daß ihn niemand ohne</line>
        <line lrx="954" lry="1037" ulx="304" uly="998">groſſes mitleiden anſehen konte. Denn</line>
        <line lrx="955" lry="1072" ulx="302" uly="1034">man ſahe es ihm an, weil er ſich ſo im</line>
        <line lrx="955" lry="1107" ulx="307" uly="1070">angeſicht entfärbet hatte, daß er in groſ⸗</line>
        <line lrx="574" lry="1145" ulx="298" uly="1107">ſen ängſten war.</line>
        <line lrx="953" lry="1180" ulx="304" uly="1138">17. Denn er war ſo gar erſchrocken,</line>
        <line lrx="954" lry="1214" ulx="305" uly="1179">daß er all erzitterte. Daraus man</line>
        <line lrx="954" lry="1251" ulx="305" uly="1215">leichtlich ſpüren konte, wie übel ihm zu</line>
        <line lrx="747" lry="1288" ulx="304" uly="1252">ſinne war.</line>
        <line lrx="954" lry="1326" ulx="348" uly="1288">18. Die leute aber hin und wieder in</line>
        <line lrx="954" lry="1359" ulx="306" uly="1324">den häuſern lieſſen zuſammen, und bete⸗</line>
        <line lrx="953" lry="1398" ulx="307" uly="1362">ten mit einander; weil ſie ſahen, daß</line>
        <line lrx="934" lry="1434" ulx="301" uly="1398">der tempel in verachtung ſolte kommen.</line>
        <line lrx="953" lry="1470" ulx="326" uly="1435">19. Und die * weiber legten ſäeke an,</line>
        <line lrx="955" lry="1506" ulx="305" uly="1471">lieffen auf den gaſſen um; und die jung⸗</line>
        <line lrx="953" lry="1544" ulx="302" uly="1507">frauen, ſo ſonſt nicht unter die leute</line>
        <line lrx="956" lry="1582" ulx="307" uly="1543">giengen, lieffen unter die thoͤre und auf</line>
        <line lrx="951" lry="1614" ulx="306" uly="1579">die mauren, etliche lagen in den fenſtern,</line>
        <line lrx="822" lry="1657" ulx="420" uly="1617">* Judith 4/ 7. .</line>
        <line lrx="957" lry="1686" ulx="342" uly="1651">20. Und * huben alle ihre hände auf</line>
        <line lrx="950" lry="1724" ulx="305" uly="1688">gen himmel, uns beteten. * Pſ. 123/1I.</line>
        <line lrx="951" lry="1758" ulx="299" uly="1724">21. Es war beydes erbärmlich, daß das</line>
        <line lrx="950" lry="1795" ulx="303" uly="1759">volck unter einander ſo gar erſchrocken,</line>
        <line lrx="875" lry="1838" ulx="303" uly="1796">und der hoheprieſter ſo ängſtig war.</line>
        <line lrx="949" lry="1894" ulx="329" uly="1830">2. Weil ſie alſo den allmächtigen</line>
        <line lrx="951" lry="1904" ulx="479" uly="1868">Gtt aunriefen, daß er das gut</line>
        <line lrx="949" lry="1941" ulx="304" uly="1906">derer, ſo es dahin beygeleget hatten, er⸗</line>
        <line lrx="775" lry="1978" ulx="302" uly="1943">halten wolte,</line>
        <line lrx="949" lry="2017" ulx="340" uly="1978">23. Gedachte Heliodorus ſein vorneh⸗</line>
        <line lrx="950" lry="2051" ulx="304" uly="2015">men auszurichten. Und da er bey dem</line>
        <line lrx="927" lry="2093" ulx="302" uly="2051">gottes⸗kaſten ſtehet mit kriegsnechten,</line>
        <line lrx="949" lry="2129" ulx="341" uly="2087">24. That der allmächtige GOTT ein</line>
        <line lrx="948" lry="2160" ulx="301" uly="2123">* groß zeichen, daß er und die, ſo um</line>
        <line lrx="948" lry="2195" ulx="300" uly="2160">ihn waren, ſich vor der macht Gottes</line>
        <line lrx="947" lry="2230" ulx="302" uly="2196">entſatzten, und in eine groſſe furcht und</line>
        <line lrx="838" lry="2273" ulx="301" uly="2230">ſchrecken fielen. * cap. 2/22.</line>
        <line lrx="949" lry="2302" ulx="338" uly="2268">25. Denn ſie ſahen ein pferd, das wohl</line>
        <line lrx="948" lry="2343" ulx="302" uly="2304">geſchmückt war, darauf ſaß ein ſchreck⸗</line>
        <line lrx="948" lry="2374" ulx="299" uly="2341">licher reuter/ der rennete mit aller macht</line>
        <line lrx="947" lry="2417" ulx="301" uly="2378">gauf den Heliodorum zu, und ſtieß ihn</line>
        <line lrx="948" lry="2446" ulx="301" uly="2412">mit den fördern zween füſſen; und der</line>
        <line lrx="947" lry="2485" ulx="299" uly="2446">reuter auf dem pferde hatte einen gan⸗</line>
        <line lrx="712" lry="2522" ulx="300" uly="2484">tzen güldenen harniſch an.</line>
        <line lrx="946" lry="2556" ulx="337" uly="2518">26. Sie ſahen auch zween junge geſel⸗</line>
        <line lrx="944" lry="2594" ulx="298" uly="2552">len, die ſtauck und ſchön waren, und</line>
        <line lrx="946" lry="2632" ulx="298" uly="2590">ſehr wohl gekleidet, die ſtunden dem He⸗</line>
        <line lrx="945" lry="2671" ulx="298" uly="2626">liodovo zu beyden ſeiten, und ſchlugen</line>
      </zone>
      <zone lrx="548" lry="2699" type="textblock" ulx="291" uly="2661">
        <line lrx="548" lry="2699" ulx="291" uly="2661">getroſt auf ihn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="2055" type="textblock" ulx="970" uly="274">
        <line lrx="1607" lry="311" ulx="1019" uly="274">27. Daß er vor ohnmacht zur erde</line>
        <line lrx="1560" lry="347" ulx="981" uly="310">ſanck, und ihm das geſichte vergieng.</line>
        <line lrx="1607" lry="385" ulx="1003" uly="348">28. Da nahmen ſie ihn, der neulich</line>
        <line lrx="1607" lry="420" ulx="982" uly="382">mit groſſer pracht, und alle ſeinen kriegs⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="457" ulx="981" uly="418">knechten in die ſchatz⸗kammer gegangen</line>
        <line lrx="1607" lry="497" ulx="980" uly="457">war, und trugen ihn auf einem ſtuhl</line>
        <line lrx="1605" lry="529" ulx="980" uly="493">davon, und ſeine gewalt half ihm gar</line>
        <line lrx="1601" lry="570" ulx="982" uly="528">nichts. . “</line>
        <line lrx="1603" lry="599" ulx="1018" uly="559">29. (Daß man öffentlich die kraft des</line>
        <line lrx="1606" lry="639" ulx="980" uly="600">HErrn mercken muſte.) Und er lag al⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="670" ulx="980" uly="636">ſo für todt, und redete kein wort.</line>
        <line lrx="1604" lry="709" ulx="1020" uly="674">30. Die Juden aber lobeten GO,</line>
        <line lrx="1604" lry="747" ulx="983" uly="709">daß er ſeinen tempel alſo geehret hatte.</line>
        <line lrx="1603" lry="786" ulx="983" uly="746">Und der tempel, der zuvor voll furcht</line>
        <line lrx="1605" lry="818" ulx="983" uly="781">und ſchrecken geweſt war, ward voll</line>
        <line lrx="1605" lry="859" ulx="983" uly="819">freuden und wonne, nach dieſem zeichen</line>
        <line lrx="1580" lry="891" ulx="985" uly="855">des allmächtigen GOttes.</line>
        <line lrx="1605" lry="930" ulx="1022" uly="890">31. Aber etliche des Heliodori freun⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="964" ulx="982" uly="927">de kamen und baten Oniam, daß er doch</line>
        <line lrx="1604" lry="1004" ulx="983" uly="963">* den HErrn bitten wolte, daß er dem</line>
        <line lrx="1603" lry="1041" ulx="983" uly="1000">Heliodoro, der jetzt in letzten zügen lag,</line>
        <line lrx="1603" lry="1072" ulx="982" uly="1037">das leben wolte ſchencken. * 1 Kön. 13/6.</line>
        <line lrx="1602" lry="1133" ulx="1005" uly="1068">2: Weil ſich aber der hoheprieſter be⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1145" ulx="1157" uly="1110">ſorgete, der könig wühde ei⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1187" ulx="982" uly="1145">nen augwohn auf die Juden haben/ als</line>
        <line lrx="1603" lry="1222" ulx="982" uly="1182">hätten ſie dem Heliodoro etwas gethan;</line>
        <line lrx="1604" lry="1253" ulx="983" uly="1217">opfferte er für ihn/ daß er geſund würde.</line>
        <line lrx="1604" lry="1295" ulx="1002" uly="1253">33. Und weil er betete, erſchienen</line>
        <line lrx="1606" lry="1327" ulx="981" uly="1289">die zween jungen geſellen wieder in ih⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="1366" ulx="982" uly="1327">rer vorigen kleidung, und ſagten zum</line>
        <line lrx="1603" lry="1401" ulx="980" uly="1363">Heliodoro: Dancke dem hohenprieſter</line>
        <line lrx="1603" lry="1435" ulx="981" uly="1399">Hnia fleißig: denn um ſeinetwillen hat</line>
        <line lrx="1587" lry="1475" ulx="981" uly="1434">dir der HErr das leben geſchencket;</line>
        <line lrx="1602" lry="1507" ulx="1018" uly="1470">34. Und verkündige allenthalben die</line>
        <line lrx="1601" lry="1546" ulx="980" uly="1509">groſſe kraft des HErrn, weil du vom</line>
        <line lrx="1602" lry="1580" ulx="981" uly="1541">himmel herab geſtäupet biſt. Und da ſe</line>
        <line lrx="1600" lry="1618" ulx="981" uly="1580">diß geredet hatten, verſchwunden ſie.</line>
        <line lrx="1602" lry="1657" ulx="995" uly="1616">35. Heliodorus aber opfferte dem</line>
        <line lrx="1600" lry="1691" ulx="1010" uly="1650">Errn, uno gelobete ihm viel, daß er</line>
        <line lrx="1600" lry="1729" ulx="977" uly="1689">ihm das leben wieder gegeben hatte;</line>
        <line lrx="1600" lry="1767" ulx="970" uly="1723">und danckete dem Onig/ und reiſete</line>
        <line lrx="1503" lry="1802" ulx="978" uly="1762">darnach wieder zum könige,</line>
        <line lrx="1600" lry="1838" ulx="1015" uly="1794">36. Und ſagte jederman; wie er mit</line>
        <line lrx="1600" lry="1874" ulx="978" uly="1831">ſeinen augen die wercke des höchſten</line>
        <line lrx="1552" lry="1912" ulx="978" uly="1871">Gttes geſehen hätte.</line>
        <line lrx="1599" lry="1942" ulx="1015" uly="1905">37. Als ihn aber der könig fragte/</line>
        <line lrx="1599" lry="1980" ulx="976" uly="1940">wen er meynete, den er gen Jeruſalem</line>
        <line lrx="1598" lry="2013" ulx="977" uly="1976">ſchicken könte, der etwas ausrichtete;</line>
        <line lrx="1429" lry="2055" ulx="977" uly="2016">antwortete ihm Heliodorus:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="2526" type="textblock" ulx="972" uly="2081">
        <line lrx="1598" lry="2122" ulx="977" uly="2081">einen, der dich aus dem veiche gedencket</line>
        <line lrx="1600" lry="2165" ulx="976" uly="2121">zu ſtoſſen, den ſchicke hin. Wenn der⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="2197" ulx="976" uly="2155">ſelbe alſo geſtäupet wird, wie ich, und</line>
        <line lrx="1597" lry="2230" ulx="975" uly="2193">mit dem leben davon komt, ſo magſt du</line>
        <line lrx="1597" lry="2274" ulx="975" uly="2235">ihn wohl wieder annehmen.</line>
        <line lrx="1598" lry="2306" ulx="1014" uly="2260">39. Denn es iſt GOtt kräftiglich an</line>
        <line lrx="1599" lry="2341" ulx="974" uly="2305">dem orte; und der ſeine wohnung im</line>
        <line lrx="1600" lry="2381" ulx="975" uly="2337">himmel hat, ſiehet darauf und rettet</line>
        <line lrx="1598" lry="2413" ulx="975" uly="2374">ihn; und die ihn beſchädigen wollen,</line>
        <line lrx="1580" lry="2452" ulx="975" uly="2413">ſtraffet er, und ſchläget ſie zu tode.</line>
        <line lrx="1600" lry="2490" ulx="1009" uly="2445">40. Diß ſey genug von der ſchatz⸗kam⸗</line>
        <line lrx="1300" lry="2526" ulx="972" uly="2490">mer/ und Heliodoro.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2666" type="textblock" ulx="972" uly="2525">
        <line lrx="1591" lry="2595" ulx="1013" uly="2525">Das 4. Capitel.</line>
        <line lrx="1601" lry="2634" ulx="972" uly="2588">Simons untreue gegen Oniam: Ja⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="2666" ulx="1008" uly="2625">ſons, Menelai und Lyſimachi gottlo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2733" type="textblock" ulx="1008" uly="2663">
        <line lrx="1599" lry="2705" ulx="1008" uly="2663">ſes hoheprieſterthum. Andronicus er⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="2733" ulx="1529" uly="2695">ſticht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2088" type="textblock" ulx="1001" uly="2045">
        <line lrx="1599" lry="2088" ulx="1001" uly="2045">38. Wenn du einen feind haſt, oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="348" type="textblock" ulx="1699" uly="316">
        <line lrx="1772" lry="348" ulx="1699" uly="316">es könige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1214" type="textblock" ulx="1671" uly="351">
        <line lrx="1769" lry="383" ulx="1719" uly="351">Jmon</line>
        <line lrx="1772" lry="432" ulx="1683" uly="354">6 ſein</line>
        <line lrx="1772" lry="448" ulx="1727" uly="421">redete</line>
        <line lrx="1772" lry="487" ulx="1682" uly="454">f ſolch un</line>
        <line lrx="1771" lry="525" ulx="1681" uly="490">Heliokoro w</line>
        <line lrx="1772" lry="552" ulx="1695" uly="524">1. Und e</line>
        <line lrx="1772" lry="586" ulx="1680" uly="558">tge Nerr in</line>
        <line lrx="1772" lry="630" ulx="1681" uly="591">Rr ſtad ahe</line>
        <line lrx="1771" lry="657" ulx="1686" uly="631">fittrruen n</line>
        <line lrx="1772" lry="694" ulx="1686" uly="661">Gblns gebo</line>
        <line lrx="1772" lry="727" ulx="1696" uly="696">4 Anun</line>
        <line lrx="1772" lry="767" ulx="1680" uly="729">r, daf de</line>
        <line lrx="1772" lry="795" ulx="1678" uly="763">rüber erw</line>
        <line lrx="1772" lry="832" ulx="1689" uly="800"> Und Or</line>
        <line lrx="1772" lry="865" ulx="1676" uly="833">is ſolcher v</line>
        <line lrx="1772" lry="899" ulx="1675" uly="866">Keile Apolt</line>
        <line lrx="1771" lry="936" ulx="1673" uly="901">Peder⸗Syrt</line>
        <line lrx="1772" lry="968" ulx="1675" uly="936">Eimonnts m.</line>
        <line lrx="1772" lry="1007" ulx="1675" uly="969">1 ſcn an</line>
        <line lrx="1772" lry="1038" ulx="1693" uly="1006">3. Nicht ſ</line>
        <line lrx="1772" lry="1073" ulx="1676" uly="1036">Nern und un</line>
        <line lrx="1772" lry="1111" ulx="1685" uly="1075">6. Denn en</line>
        <line lrx="1765" lry="1148" ulx="1671" uly="1108">Dirde dazun</line>
        <line lrx="1772" lry="1177" ulx="1671" uly="1143">tolich, /n e</line>
        <line lrx="1772" lry="1214" ulx="1672" uly="1179">Enons</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1377" type="textblock" ulx="1656" uly="1214">
        <line lrx="1767" lry="1247" ulx="1674" uly="1215">7. Maber</line>
        <line lrx="1753" lry="1281" ulx="1697" uly="1214">dac</line>
        <line lrx="1771" lry="1317" ulx="1713" uly="1283">ſen edle</line>
        <line lrx="1731" lry="1349" ulx="1681" uly="1320">ſas hr</line>
        <line lrx="1770" lry="1377" ulx="1656" uly="1319">me Uder,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2244" type="textblock" ulx="1668" uly="1381">
        <line lrx="1772" lry="1421" ulx="1683" uly="1381">8 Undverh</line>
        <line lrx="1772" lry="1456" ulx="1672" uly="1422">ſwegen bri</line>
        <line lrx="1772" lry="1488" ulx="1669" uly="1451">ſchiiz tentne</line>
        <line lrx="1772" lry="1524" ulx="1668" uly="1487">Utominen</line>
        <line lrx="1772" lry="1557" ulx="1685" uly="1526">9. Und üb⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1593" ulx="1670" uly="1551">ſonſt u dere</line>
        <line lrx="1766" lry="1652" ulx="1669" uly="1592">de enner</line>
        <line lrx="1772" lry="1662" ulx="1684" uly="1629">flte, daß</line>
        <line lrx="1769" lry="1697" ulx="1669" uly="1660">öchte, und</line>
        <line lrx="1772" lry="1733" ulx="1682" uly="1698">Ukochter m</line>
        <line lrx="1772" lry="1772" ulx="1670" uly="1732">10. Da ſol</line>
        <line lrx="1772" lry="1803" ulx="1670" uly="1757">Den das pri</line>
        <line lrx="1772" lry="1840" ulx="1669" uly="1798">Tik er ſorg</line>
        <line lrx="1737" lry="1868" ulx="1668" uly="1827">al ſiten</line>
        <line lrx="1766" lry="1906" ulx="1683" uly="1870">II. Und die</line>
        <line lrx="1770" lry="1941" ulx="1669" uly="1895">le aten kn</line>
        <line lrx="1772" lry="1979" ulx="1669" uly="1934">in dvrche</line>
        <line lrx="1759" lry="2011" ulx="1669" uly="1969">e, weiſcher</line>
        <line lrx="1772" lry="2044" ulx="1676" uly="2004">n Nomern</line>
        <line lrx="1772" lry="2086" ulx="1668" uly="2037">und tilgete di</line>
        <line lrx="1772" lry="2115" ulx="1668" uly="2070"> riahtete</line>
        <line lrx="1767" lry="2150" ulx="1685" uly="2111">11. ſgter</line>
        <line lrx="1772" lry="2184" ulx="1671" uly="2134">Pelufn</line>
        <line lrx="1771" lry="2222" ulx="1671" uly="2169">ſictten i</line>
        <line lrx="1730" lry="2244" ulx="1673" uly="2209">muſen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="919" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0919">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0919.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="95" lry="269" type="textblock" ulx="0" uly="259">
        <line lrx="95" lry="269" ulx="0" uly="259">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="533" type="textblock" ulx="0" uly="499">
        <line lrx="95" lry="533" ulx="0" uly="499">walt halſtae</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="861" type="textblock" ulx="0" uly="570">
        <line lrx="89" lry="602" ulx="0" uly="570">tlich diete</line>
        <line lrx="88" lry="643" ulx="0" uly="610">) Umelg</line>
        <line lrx="72" lry="675" ulx="0" uly="645">keit ton</line>
        <line lrx="93" lry="713" ulx="0" uly="681">r loketente</line>
        <line lrx="92" lry="754" ulx="6" uly="719">6ſih geeßrt</line>
        <line lrx="91" lry="790" ulx="0" uly="757">t oor ho 4</line>
        <line lrx="84" lry="828" ulx="0" uly="795"> wer, wen</line>
        <line lrx="91" lry="861" ulx="5" uly="829">ſach Reſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="973" type="textblock" ulx="0" uly="937">
        <line lrx="61" lry="973" ulx="0" uly="937">Oniamd</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="1007" type="textblock" ulx="0" uly="979">
        <line lrx="47" lry="1007" ulx="0" uly="979">wolte</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="767" type="textblock" ulx="128" uly="730">
        <line lrx="809" lry="767" ulx="128" uly="730">war, daß des Simonis anhaug etliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="355" lry="259" type="textblock" ulx="350" uly="249">
        <line lrx="355" lry="259" ulx="350" uly="249">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="983" lry="254" type="textblock" ulx="617" uly="200">
        <line lrx="983" lry="254" ulx="617" uly="200">der Matcabaͤer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="997" lry="136" type="textblock" ulx="992" uly="126">
        <line lrx="997" lry="136" ulx="992" uly="126">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="268" type="textblock" ulx="1130" uly="204">
        <line lrx="1498" lry="268" ulx="1130" uly="204">Cap. 4. 1I13</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="732" type="textblock" ulx="154" uly="287">
        <line lrx="807" lry="327" ulx="191" uly="287">ſticht Onias, wird auch dargegen auf</line>
        <line lrx="705" lry="360" ulx="195" uly="322">des königs beſehl hingerichtet.</line>
        <line lrx="801" lry="395" ulx="231" uly="357">„Amon aber, der den ſchatz und</line>
        <line lrx="797" lry="430" ulx="258" uly="391">ſein daterland ſo verrathen hatte,</line>
        <line lrx="802" lry="465" ulx="259" uly="426">redete dem Ontg übel nach, wie</line>
        <line lrx="800" lry="498" ulx="155" uly="459">er ſolch unglück geſtiftet hätte, * das</line>
        <line lrx="797" lry="530" ulx="156" uly="493">Heliodoro wiederfahren war. * c. 3/9.</line>
        <line lrx="799" lry="561" ulx="195" uly="527">2. Und gab ihm ſchuld, daß er trach⸗</line>
        <line lrx="799" lry="601" ulx="155" uly="561">tete herr im lande zu werden; ſo er doch</line>
        <line lrx="799" lry="627" ulx="154" uly="593">der ſtadt alles gutes thät, und ſein volk</line>
        <line lrx="799" lry="665" ulx="156" uly="629">mit treuen meynete, und veſt hielt über</line>
        <line lrx="389" lry="696" ulx="156" uly="661">GSttes gebot.</line>
        <line lrx="796" lry="732" ulx="192" uly="696">3. Da nun der haß und neid ſo gros</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="1348" type="textblock" ulx="147" uly="764">
        <line lrx="790" lry="805" ulx="153" uly="764">darüber erwürgeten;</line>
        <line lrx="794" lry="840" ulx="185" uly="800">4. Und Onias ſahe, daß viel unrahts</line>
        <line lrx="792" lry="873" ulx="150" uly="834">aus ſolcher uneinigkeit kommen würde:</line>
        <line lrx="809" lry="913" ulx="152" uly="867">weil * Apoltonius, der hauptmann in</line>
        <line lrx="809" lry="941" ulx="150" uly="902">Nieder⸗Syria, alſo wütete, und des</line>
        <line lrx="796" lry="975" ulx="151" uly="936">Simonis muthwillen ſtarckete, machte</line>
        <line lrx="723" lry="1010" ulx="148" uly="970">er ſich auf zum konige, *c. 3,5§.</line>
        <line lrx="809" lry="1041" ulx="161" uly="1002">5. Nucht ſein volck zu verklagen, ſon⸗</line>
        <line lrx="622" lry="1079" ulx="149" uly="1038">dern land und leuten zu gut.</line>
        <line lrx="795" lry="1114" ulx="147" uly="1073">6. Denn er ſahe, wenn der könig nicht</line>
        <line lrx="793" lry="1147" ulx="150" uly="1107">würde dazu thun, ſo wäre es nicht</line>
        <line lrx="788" lry="1180" ulx="148" uly="1140">möglich, in die länge friede zu erhalten,</line>
        <line lrx="782" lry="1210" ulx="150" uly="1176">noch Stmonis muthwillen zu ſteuren.</line>
        <line lrx="803" lry="1266" ulx="150" uly="1208">27. D aber Seleucus geſtorben war,</line>
        <line lrx="803" lry="1281" ulx="286" uly="1243">und das regiment auf Antio</line>
        <line lrx="802" lry="1314" ulx="148" uly="1275">chum den edlen kam, ſtund Jaſon, des</line>
        <line lrx="779" lry="1348" ulx="147" uly="1311">Dnias bruder, nach dem hohenprieſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="2545" type="textblock" ulx="145" uly="1349">
        <line lrx="224" lry="1375" ulx="153" uly="1349">amt.</line>
        <line lrx="786" lry="1420" ulx="183" uly="1371">8. Ulld verhieß dem könige, wenn er⸗</line>
        <line lrx="787" lry="1453" ulx="148" uly="1414">zuwegen brächte, drey hundert und</line>
        <line lrx="786" lry="1487" ulx="148" uly="1448">ſechzig centner ſiltzers; und von andern</line>
        <line lrx="600" lry="1521" ulx="145" uly="1482">einkommen achtzig centnex.</line>
        <line lrx="787" lry="1550" ulx="184" uly="1516">9. Und über das verhieß er ihm auch</line>
        <line lrx="788" lry="1589" ulx="146" uly="1549">Konſt zu verſchreiben hundert und funn</line>
        <line lrx="788" lry="1619" ulx="145" uly="1584">zig centner wenn man ihm zalaſſen</line>
        <line lrx="787" lry="1657" ulx="149" uly="1618">wolte, daß er ptel häuſer da anrichten</line>
        <line lrx="788" lry="1692" ulx="148" uly="1654">möchte, und die zu Jeruſalem nach der</line>
        <line lrx="762" lry="1727" ulx="153" uly="1687">Anttochier weite ꝛiehen.</line>
        <line lrx="785" lry="1758" ulx="174" uly="1720">10. Da ſolches der könig willigte, und</line>
        <line lrx="777" lry="1797" ulx="148" uly="1752">Jaſon das prieſterthum ekriegte, gewöh</line>
        <line lrx="787" lry="1826" ulx="145" uly="1791">nere er alſovald ſeine leute auf der hey⸗</line>
        <line lrx="503" lry="1864" ulx="146" uly="1823">den ſitten</line>
        <line lrx="785" lry="1898" ulx="146" uly="1858">11. Und die guten löblichen ſitten, von</line>
        <line lrx="785" lry="1927" ulx="147" uly="1891">den alten königen geordnet, thät er gar</line>
        <line lrx="786" lry="1960" ulx="151" uly="1925">ab, durch Johannem, des Euvolemi va⸗</line>
        <line lrx="787" lry="1998" ulx="148" uly="1959">ter, welcher gen Rom geſchickt war, mit</line>
        <line lrx="787" lry="2028" ulx="148" uly="1994">den Romern einen vbund zu machen;</line>
        <line lrx="786" lry="2063" ulx="147" uly="2029">und tilſgete die alten ehrlichen geſetze ab,</line>
        <line lrx="784" lry="2102" ulx="145" uly="2062">und richtete andere unehrliche weiſe an.</line>
        <line lrx="788" lry="2135" ulx="150" uly="2098">12., Unter der burg bauete er ein</line>
        <line lrx="790" lry="2170" ulx="148" uly="2130">ſpielhauß; und verordnete, daß ſich die</line>
        <line lrx="789" lry="2203" ulx="146" uly="2163">ſtärckefſten jungen geſellen darin üben</line>
        <line lrx="751" lry="2242" ulx="150" uly="2193">muſten. .</line>
        <line lrx="788" lry="2273" ulx="155" uly="2232">13, Und das heydniſche weſen nahm</line>
        <line lrx="446" lry="2307" ulx="147" uly="2266">alls überhand,</line>
        <line lrx="788" lry="2340" ulx="146" uly="2299">14. Daß die prieſter des opffers, noch</line>
        <line lrx="779" lry="2375" ulx="146" uly="2334">des tempels nicht mehr achteten, ſon</line>
        <line lrx="781" lry="2403" ulx="148" uly="2367">dern lieffen in das ſpiel⸗ hauß, und ſa</line>
        <line lrx="790" lry="2442" ulx="148" uly="2402">hen, wie man den ballen ſchlug, und</line>
        <line lrx="643" lry="2476" ulx="149" uly="2438">andere vieſe trieb. .D</line>
        <line lrx="786" lry="2509" ulx="181" uly="2469">15. Und lieſſen alſo ihrer värer ſitten</line>
        <line lrx="788" lry="2545" ulx="148" uly="2504">fahren, und hielten die heydniſche für</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="492" type="textblock" ulx="831" uly="288">
        <line lrx="1478" lry="321" ulx="837" uly="288">Denn GOT chickte über ſie eben die,</line>
        <line lrx="1483" lry="362" ulx="836" uly="322">weichen ſie ſolche ſpiele wolten nach⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="389" ulx="836" uly="356">thun, daß ſie ſie muſten ſtraffen.</line>
        <line lrx="1478" lry="428" ulx="859" uly="390">17. Denn * es iſt mit GOttes wort</line>
        <line lrx="1480" lry="492" ulx="833" uly="417">nicht zu ſchertzen  es findet ſich doch zu⸗</line>
        <line lrx="903" lry="486" ulx="831" uly="465">e *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="633" type="textblock" ulx="828" uly="465">
        <line lrx="1267" lry="491" ulx="1135" uly="465">al. 6/ 7.</line>
        <line lrx="1474" lry="532" ulx="853" uly="490">18. Da man nun das groſſe ſpiel zu</line>
        <line lrx="1475" lry="588" ulx="828" uly="525">Onre hielt, und ber könig ſelbſt daben</line>
        <line lrx="903" lry="589" ulx="837" uly="566">war,</line>
        <line lrx="1474" lry="633" ulx="867" uly="592">19. Schickte der böſewicht Jaſon et⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="782" lry="2626" type="textblock" ulx="186" uly="2561">
        <line lrx="782" lry="2626" ulx="186" uly="2561">1. Sie muſtens auch wohl bezahlen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="1314" type="textblock" ulx="815" uly="626">
        <line lrx="1474" lry="665" ulx="826" uly="626">liche Antiochier, als wären ſie von Je⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="699" ulx="825" uly="662">ruſalem, daß ſte das fpiel auch beſähenz</line>
        <line lrx="1476" lry="729" ulx="826" uly="697">und ſchickte bey ihnen drey hundert</line>
        <line lrx="1474" lry="770" ulx="825" uly="730">drachmas⸗ daß man dem Herculi davon</line>
        <line lrx="1477" lry="803" ulx="823" uly="763">opfferke. Die aber, deuen ſolſches befohs⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="834" ulx="823" uly="798">len war, ſahen, daß es ſich nicht ſchi⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="872" ulx="822" uly="832">cken würde: woltens derkalben dazu</line>
        <line lrx="1467" lry="902" ulx="823" uly="868">nicht brauchen, ſondern an etwas an⸗</line>
        <line lrx="1248" lry="940" ulx="822" uly="903">ders wenden. .</line>
        <line lrx="1473" lry="973" ulx="857" uly="934">20. Darum, ob ers gleich zu des Her⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1009" ulx="822" uly="971">eculis opffer geſendet hatte, beſtelleten</line>
        <line lrx="1354" lry="1043" ulx="822" uly="1004">ſie doch die ſchifs⸗rüſtung datür.</line>
        <line lrx="1469" lry="1072" ulx="859" uly="1038">21. Nachdem aber Ptolomäus Philo⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1108" ulx="821" uly="1072">metor, der junge könig in Egypten, ſei⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1145" ulx="821" uly="1106">nen erſten reichstag ausgeſchrieben hat⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1180" ulx="820" uly="1142">te, da ſchiekte Auntiochus den Apollo⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1214" ulx="818" uly="1175">nium, des Mneſtei ſohn, auf denſelbigen</line>
        <line lrx="1464" lry="1244" ulx="817" uly="1209">reichstag in Egypten. Da er aber ver⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1283" ulx="816" uly="1243">nahm, daß man ihn nicht haben wolte</line>
        <line lrx="1475" lry="1314" ulx="815" uly="1278">zum vormunde, zog er wieder zurück,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="1346" type="textblock" ulx="799" uly="1313">
        <line lrx="1463" lry="1346" ulx="799" uly="1313">und gedachte, wie er ſein reich im frieden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="2639" type="textblock" ulx="812" uly="1345">
        <line lrx="1463" lry="1381" ulx="816" uly="1345">erhalten möchte; und kam gen Joppen,</line>
        <line lrx="1369" lry="1415" ulx="817" uly="1381">und von dannen gen Jeruſalem.</line>
        <line lrx="1463" lry="1454" ulx="851" uly="1415">22. Und ward von Jaſon und der</line>
        <line lrx="1463" lry="1487" ulx="816" uly="1449">gantzen ſtadt herrlich empfangen, und</line>
        <line lrx="1474" lry="1518" ulx="815" uly="1483">eing leitet mit fackein, und groſſem⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1558" ulx="817" uly="1518">triumph. Darnach reiſete er wieder</line>
        <line lrx="1406" lry="1589" ulx="817" uly="1552">in Phönicien. .</line>
        <line lrx="1466" lry="1620" ulx="851" uly="1582">23. Aber nach dreyen jahren ſchickte</line>
        <line lrx="1465" lry="1658" ulx="817" uly="1619">Jaſon Menelaum, des obgedachten *</line>
        <line lrx="1465" lry="1688" ulx="818" uly="1653">Simonis bruder, daß er dem könige geld</line>
        <line lrx="1467" lry="1723" ulx="818" uly="1689">brächte, und ihn eklicher nöthiger ſa⸗</line>
        <line lrx="1402" lry="1755" ulx="818" uly="1723">chen halber erinnerte. * p. 1.</line>
        <line lrx="1462" lry="1794" ulx="850" uly="1756">24. Und da er bey dem könige in gna⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1824" ulx="814" uly="1792">den kam, heuchelte er ihm, und brachte</line>
        <line lrx="1464" lry="1862" ulx="814" uly="1823">das hoheprieſterthum an Ech⸗ und gab</line>
        <line lrx="1466" lry="1895" ulx="815" uly="1857">dem könige dreyhundert centner ſilbers</line>
        <line lrx="1355" lry="1932" ulx="815" uly="1894">mehr deun Jaſon. .</line>
        <line lrx="1465" lry="1965" ulx="851" uly="1924">25. Und kam alſo mit des königes be⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="2000" ulx="812" uly="1958">fehl wieder gen Jern alem, und Handel⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="2032" ulx="817" uly="1995">te nicht wie ein hoherprieſter, ſondern</line>
        <line lrx="1465" lry="2064" ulx="816" uly="2030">wie ein wütiger tywrann, und wie ein</line>
        <line lrx="1189" lry="2097" ulx="815" uly="2064">grauſam wildes thier.</line>
        <line lrx="1466" lry="2133" ulx="851" uly="2095">26. Alſo ward Jaſon, der ſeinen bru⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="2165" ulx="816" uly="2130">der von ſeinem amte abgeſtoſſen hatte⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="2203" ulx="815" uly="2166">wieder durch einen andern davon ge⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="2234" ulx="819" uly="2199">ſtoſſen; und muſte in der Ammonites</line>
        <line lrx="1037" lry="2264" ulx="816" uly="2234">land fliehen:</line>
        <line lrx="1491" lry="2303" ulx="847" uly="2263">27. Und Menelaus behielt das regi⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="2338" ulx="817" uly="2300">went. Da er aber das geld, das er dem</line>
        <line lrx="1458" lry="2372" ulx="816" uly="2331">könige verſprochen Hatte, nicht konte</line>
        <line lrx="1461" lry="2400" ulx="819" uly="2366">ausrichten, da es Soſtratus, der haupt⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="2439" ulx="820" uly="2401">mann in der burg von ihm fonderte,</line>
        <line lrx="1463" lry="2470" ulx="856" uly="2435">28. Wie ihm der könig befohlen har⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="2532" ulx="822" uly="2468">e ließ ſie der köng beyde vor ſich la⸗</line>
        <line lrx="892" lry="2531" ulx="842" uly="2508">en:</line>
        <line lrx="1460" lry="2570" ulx="859" uly="2535">29 Und ſetzte den Menelaum ab, und</line>
        <line lrx="1497" lry="2639" ulx="820" uly="2564">verordnete deſſelben bruder Lyſimachum*</line>
        <line lrx="1460" lry="2635" ulx="1420" uly="2610">an</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="920" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0920">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0920.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="945" lry="265" type="textblock" ulx="284" uly="197">
        <line lrx="945" lry="265" ulx="284" uly="197">114 Lap. 4. *½*%. Das 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="253" type="textblock" ulx="953" uly="196">
        <line lrx="1102" lry="253" ulx="953" uly="196">Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="313" type="textblock" ulx="278" uly="259">
        <line lrx="1592" lry="313" ulx="278" uly="259">an ſeine ſtatt, und Soſtratum ſetzte er gen, ettiche worffen ſie mit aſchen unte</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="862" type="textblock" ulx="278" uly="340">
        <line lrx="927" lry="375" ulx="280" uly="340">30. à es nun al o beſtellet war, rich⸗</line>
        <line lrx="940" lry="413" ulx="308" uly="375">teten die Tharſer und Mallster</line>
        <line lrx="926" lry="441" ulx="278" uly="408">einen aufruhr an, darum, daß ſie der kö⸗</line>
        <line lrx="902" lry="478" ulx="279" uly="442">nig ſeinem kebsweibe geſchencket hatre.</line>
        <line lrx="929" lry="511" ulx="317" uly="477">31. Da machte ſich der konig eilends</line>
        <line lrx="929" lry="548" ulx="280" uly="508">auf, daß er den aufruhr ſtillete, und</line>
        <line lrx="928" lry="580" ulx="280" uly="545">ließ hinter ihm ven fürſten Andronicum</line>
        <line lrx="542" lry="615" ulx="284" uly="581">zum ſtatthalter.</line>
        <line lrx="928" lry="653" ulx="319" uly="614">32. Da das Menelaus innen ward,</line>
        <line lrx="930" lry="684" ulx="281" uly="649">gedachte er, daß er gelegenheit hätee daß</line>
        <line lrx="931" lry="717" ulx="283" uly="685">er wiederum zu ſeinem alten ſtande</line>
        <line lrx="932" lry="752" ulx="282" uly="717">k—ommen könte, und ſtahl etliche güldene</line>
        <line lrx="933" lry="789" ulx="281" uly="753">kleinode aus dem tempel, und ſchenckts</line>
        <line lrx="933" lry="826" ulx="283" uly="788">dem Andronico, und verkaufte etliches</line>
        <line lrx="935" lry="862" ulx="285" uly="823">gen Tyro und in andere umliegende</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="2479" type="textblock" ulx="276" uly="860">
        <line lrx="373" lry="887" ulx="309" uly="860">ädte</line>
        <line lrx="933" lry="928" ulx="322" uly="887">33. Da das Onias erfuhr begab er ſich</line>
        <line lrx="935" lry="963" ulx="284" uly="925">an einen befreyeten ort zu Daphne, das</line>
        <line lrx="896" lry="993" ulx="284" uly="959">vor Auntiochig liegt, und ſtraffete ihn.</line>
        <line lrx="926" lry="1029" ulx="322" uly="994">34 Aber Menelaus kam zum Andro</line>
        <line lrx="937" lry="1067" ulx="285" uly="1027">nico allein, und ermahnete ihn, daß er</line>
        <line lrx="937" lry="1102" ulx="286" uly="1063">Oniam fahen ſolte. Das thät er, und</line>
        <line lrx="938" lry="1134" ulx="283" uly="1098">gieng zu ihm, und beredete ihn mit li⸗</line>
        <line lrx="937" lry="1167" ulx="289" uly="1132">ſten, gab ihm auch ſeine hand, und den</line>
        <line lrx="936" lry="1205" ulx="283" uly="1166">eid darauf, daß er aus der freyheit zu</line>
        <line lrx="937" lry="1241" ulx="283" uly="1199">ihm kam. Deunn er wuſte, daß ſich</line>
        <line lrx="934" lry="1275" ulx="284" uly="1237">Onias nichts gutes zu ihm verſahe.</line>
        <line lrx="939" lry="1311" ulx="283" uly="1271">Und da er ihn aiſo überredet hatte, er⸗</line>
        <line lrx="768" lry="1345" ulx="288" uly="1306">ſtach er ihn wider alles recht.</line>
        <line lrx="940" lry="1374" ulx="312" uly="1340">35. Das thät nicht allein den Inden</line>
        <line lrx="942" lry="1414" ulx="283" uly="1373">wehe, i dern verdroß auch viele hey⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1444" ulx="286" uly="1408">den daß er den frommen mann ſo um⸗</line>
        <line lrx="646" lry="1484" ulx="282" uly="1447">gebracht hatte.</line>
        <line lrx="940" lry="1516" ulx="288" uly="1478">36. a nun der könig alle ſachen in Ci⸗</line>
        <line lrx="941" lry="1545" ulx="406" uly="1513">lieia verrichtet hatte, und wie⸗</line>
        <line lrx="940" lry="1583" ulx="285" uly="1548">der heim reiſete, lieffen ihn die Juden in</line>
        <line lrx="940" lry="1620" ulx="287" uly="1583">allen ſtaͤdten an, und auch etliche hey⸗</line>
        <line lrx="940" lry="1658" ulx="285" uly="1618">den, und klageten ihm, daß Onias un⸗</line>
        <line lrx="738" lry="1691" ulx="287" uly="1653">ſchuldig ermordet wäre.</line>
        <line lrx="945" lry="1725" ulx="328" uly="1685">37. Und Antiochue bekümmerte ſich,</line>
        <line lrx="936" lry="1761" ulx="287" uly="1721">hertztich darum, und z mmerte iyn,</line>
        <line lrx="934" lry="1789" ulx="280" uly="1756">daß der fſromme ehrbare mann ſo jäm⸗</line>
        <line lrx="713" lry="1828" ulx="286" uly="1788">merlich war umkommen.</line>
        <line lrx="948" lry="1860" ulx="320" uly="1824">38. Und ergrimmete über den Andro⸗</line>
        <line lrx="946" lry="1893" ulx="284" uly="1858">nicum, und ließ ihm das vurvur⸗kleid</line>
        <line lrx="931" lry="1928" ulx="282" uly="1894">ſamt dem andern ſchmuck abziehen,</line>
        <line lrx="936" lry="1968" ulx="284" uly="1929">und ihn alſo in der gantzen ſtadt umher</line>
        <line lrx="930" lry="1999" ulx="281" uly="1964">führen, und zuletzt richten an dem orte,</line>
        <line lrx="934" lry="2037" ulx="282" uly="1998">da er Ontam erſtochen hatte. Alſo hat</line>
        <line lrx="935" lry="2066" ulx="283" uly="2033">ihn GOtt nach ſeinem verdienſte wieder</line>
        <line lrx="622" lry="2114" ulx="285" uly="2064">geſtraft.</line>
        <line lrx="933" lry="2142" ulx="320" uly="2101">39. Als aber Lyſimachus, aus rath</line>
        <line lrx="933" lry="2176" ulx="281" uly="2136">ſeines bruders Menelat, viel aus dem</line>
        <line lrx="932" lry="2212" ulx="279" uly="2172">tempel geſtohlen hatte, und das geſchrey</line>
        <line lrx="934" lry="2239" ulx="279" uly="2207">unter die leute kommen war; ſamlete</line>
        <line lrx="933" lry="2280" ulx="282" uly="2236">ſich die gemeine wider Lyſimachum, da</line>
        <line lrx="933" lry="2311" ulx="279" uly="2275">der gülbenen kieinode ſchön viel hin⸗</line>
        <line lrx="649" lry="2348" ulx="279" uly="2311">weg kommen waren.</line>
        <line lrx="933" lry="2378" ulx="314" uly="2344">40. Da ſich nun die gemeine geſam⸗</line>
        <line lrx="931" lry="2415" ulx="290" uly="2378">et, und ſehr zornig war; rüſtete Ly⸗</line>
        <line lrx="929" lry="2450" ulx="289" uly="2413">emachus drey tauſend mann, und</line>
        <line lrx="928" lry="2479" ulx="276" uly="2444">wolte ſich mit gewalt ſchützen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="711" lry="341" type="textblock" ulx="279" uly="307">
        <line lrx="711" lry="341" ulx="279" uly="307">zum amtmann in Ehpern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="444" type="textblock" ulx="957" uly="312">
        <line lrx="1141" lry="346" ulx="959" uly="312">die augen.</line>
        <line lrx="1590" lry="379" ulx="990" uly="338">42. Daß ihrer alſo viel wund worden⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="412" ulx="957" uly="374">und etliche gar zu voden g chlagen,</line>
        <line lrx="1592" lry="444" ulx="958" uly="411">die ander alle davon lieffen. Und den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="483" type="textblock" ulx="958" uly="444">
        <line lrx="1599" lry="483" ulx="958" uly="444">kirchen räuber fiengen ſie bey der ſchatz⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="962" type="textblock" ulx="959" uly="481">
        <line lrx="1099" lry="509" ulx="959" uly="481">kammer.</line>
        <line lrx="1591" lry="548" ulx="995" uly="511">43. Darnach nahmen ſie ihn mit</line>
        <line lrx="1313" lry="587" ulx="959" uly="552">recht vor.</line>
        <line lrx="1589" lry="622" ulx="995" uly="581">44. Und weil der könig gen Tyro kom⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="655" ulx="961" uly="616">men war, lieſſen ihrer drey, des raths</line>
        <line lrx="1588" lry="687" ulx="960" uly="652">geſandten, den handel vor ihn gelangen,</line>
        <line lrx="1510" lry="726" ulx="961" uly="685">daß er darin ſolte urtheil ſprechen.</line>
        <line lrx="1594" lry="760" ulx="996" uly="720">4 5. Als aber Menelaus überweiſet</line>
        <line lrx="1593" lry="795" ulx="964" uly="754">ward, verhieß er dem Ptolon äus viel</line>
        <line lrx="1594" lry="828" ulx="963" uly="788">geldes, wenn er ihn beym könige möch⸗</line>
        <line lrx="1174" lry="854" ulx="964" uly="826">te ausbitten.</line>
        <line lrx="1590" lry="899" ulx="979" uly="858">46. Da gieng Ptolomäns allein zund</line>
        <line lrx="1590" lry="934" ulx="963" uly="893">könige in ſeinen ſaal, da er ſich inne</line>
        <line lrx="1494" lry="962" ulx="963" uly="928">kühlete, und beredete den könig,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="997" type="textblock" ulx="1001" uly="961">
        <line lrx="1607" lry="997" ulx="1001" uly="961">47 Daß er Menelaum, (der alles un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="1170" type="textblock" ulx="964" uly="996">
        <line lrx="1593" lry="1037" ulx="964" uly="996">gluck angerichtet hatte) loß ließ, und die</line>
        <line lrx="1593" lry="1065" ulx="966" uly="1030">armen leute zum tode verurtheilete, die</line>
        <line lrx="1590" lry="1100" ulx="966" uly="1065">doch auch bey den Tartern unſchuldig</line>
        <line lrx="1569" lry="1134" ulx="967" uly="1101">erfunden und erkenner wären worden.</line>
        <line lrx="1591" lry="1170" ulx="1001" uly="1131">48. Alſo wurden die, ſo des volcks</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="1203" type="textblock" ulx="967" uly="1168">
        <line lrx="1603" lry="1203" ulx="967" uly="1168">und des tempels ſachen auf das treulich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="1520" type="textblock" ulx="966" uly="1204">
        <line lrx="1594" lry="1246" ulx="968" uly="1204">ſte gegandelt hatten, unſchuldiglich er⸗</line>
        <line lrx="1432" lry="1283" ulx="968" uly="1233">würget. , .</line>
        <line lrx="1592" lry="1314" ulx="1002" uly="1272">49. Das thät etlichen zu Tyro wehe,</line>
        <line lrx="1594" lry="1347" ulx="967" uly="1307">und lieſſen ſie ehrlich zur erden beſtatten.</line>
        <line lrx="1591" lry="1383" ulx="1004" uly="1343">50. Menelaus aber blieb beym amte,</line>
        <line lrx="1592" lry="1418" ulx="968" uly="1376">aus hülffe etlicher gewaltigen am hofe⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1453" ulx="967" uly="1412">die ſein genoſſen: und ward je länger</line>
        <line lrx="1592" lry="1488" ulx="966" uly="1444">je ärger, und legte den bürgern alles</line>
        <line lrx="1195" lry="1520" ulx="966" uly="1481">unglück an.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="1998" type="textblock" ulx="963" uly="1516">
        <line lrx="1500" lry="1581" ulx="1080" uly="1516">Das 5. Capitel.</line>
        <line lrx="1591" lry="1620" ulx="967" uly="1575">Von Antiochi zug in Egypten: Jaſons</line>
        <line lrx="1590" lry="1653" ulx="1002" uly="1615">tyranney und flucht: Antiocht groſſes</line>
        <line lrx="1592" lry="1720" ulx="1001" uly="1653">kiut bad und tempel⸗ raub zu Jeru⸗</line>
        <line lrx="1099" lry="1719" ulx="1013" uly="1695">alem.</line>
        <line lrx="1591" lry="1757" ulx="1027" uly="1720">M dielelbige zeit zog Antiochus zum</line>
        <line lrx="1431" lry="1795" ulx="1046" uly="1758">andernmal in Egypten.</line>
        <line lrx="1593" lry="1825" ulx="1061" uly="1788">2. Man fſahe aber durch die gait⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1865" ulx="964" uly="1824">tze ſtadt, viertzig tage nach einander,</line>
        <line lrx="1592" lry="1901" ulx="963" uly="1856">in der luft reuter in güldenem harniſch</line>
        <line lrx="1591" lry="1931" ulx="964" uly="1892">mit langen ſpieſſen in einer ſchlacht⸗ ord⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="1965" ulx="964" uly="1937">nung. .</line>
        <line lrx="1590" lry="1998" ulx="997" uly="1960">3. Und man ſahe, wie ſie mit einan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="2033" type="textblock" ulx="962" uly="1995">
        <line lrx="1600" lry="2033" ulx="962" uly="1995">der traffen, und mit den ſchilden und.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2240" type="textblock" ulx="961" uly="2029">
        <line lrx="1591" lry="2067" ulx="962" uly="2029">ſpieſſen ſich wehreten, und wie ſie die</line>
        <line lrx="1590" lry="2109" ulx="961" uly="2064">ſchwerdter zucketen, und auf einander</line>
        <line lrx="1589" lry="2138" ulx="962" uly="2103">ſchoſſen, und wie der güldene zeug</line>
        <line lrx="1160" lry="2169" ulx="962" uly="2140">ſchimmerte,</line>
        <line lrx="1570" lry="2212" ulx="963" uly="2174">harniſch hatten.</line>
        <line lrx="1589" lry="2240" ulx="997" uly="2202">4. Da betete jederman, daß es za</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="2280" type="textblock" ulx="962" uly="2241">
        <line lrx="1546" lry="2280" ulx="962" uly="2241">nichts böſes bedeuten ſolte. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="2337" type="textblock" ulx="965" uly="2270">
        <line lrx="1612" lry="2337" ulx="965" uly="2270">5.. Aber es kam ein erlogen geſchret</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2484" type="textblock" ulx="959" uly="2306">
        <line lrx="1587" lry="2345" ulx="1069" uly="2306">aus, wie Antiochus ſolte tod ſeyn.</line>
        <line lrx="1588" lry="2380" ulx="961" uly="2344">Da nahm Jalon bey tauſend mann zu</line>
        <line lrx="1588" lry="2419" ulx="961" uly="2378">ſich, und griff unverſehens die ſtadt an.</line>
        <line lrx="1590" lry="2447" ulx="960" uly="2409">Und als er die mauren mit den ſeinen</line>
        <line lrx="1555" lry="2484" ulx="959" uly="2446">erſttiegen, und die ſtadt erobert hatte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="2544" type="textblock" ulx="274" uly="2478">
        <line lrx="928" lry="2516" ulx="274" uly="2478">ſetzte über ſie einen alten liſtigen haupt⸗</line>
        <line lrx="331" lry="2544" ulx="280" uly="2519">ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2553" type="textblock" ulx="966" uly="2477">
        <line lrx="1590" lry="2524" ulx="992" uly="2477">6. Flohe Menelaus auf die burg, Ja⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="2553" ulx="966" uly="2514">on aber würgete ſeine bürger jämmer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2655" type="textblock" ulx="274" uly="2520">
        <line lrx="385" lry="2542" ulx="337" uly="2520">un.</line>
        <line lrx="1588" lry="2585" ulx="310" uly="2543">41. Da das die bürger ſahen, nah lich; und gedachte nicht, weil es ihm ſo</line>
        <line lrx="1591" lry="2649" ulx="274" uly="2559">Wen etliche ſteine, etliche ſtarcke ſtan⸗ glückete wiber ſeine freunde, daß es ee</line>
        <line lrx="1564" lry="2655" ulx="1492" uly="2621">groſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="2179" type="textblock" ulx="1201" uly="2132">
        <line lrx="1610" lry="2179" ulx="1201" uly="2132">und wie ſie mancherley</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1140" type="textblock" ulx="1671" uly="247">
        <line lrx="1772" lry="312" ulx="1685" uly="272">Prnes ung</line>
        <line lrx="1772" lry="345" ulx="1686" uly="308">lncken e</line>
        <line lrx="1772" lry="375" ulx="1682" uly="343">ns ſeegete</line>
        <line lrx="1771" lry="408" ulx="1697" uly="375">7. Er ko</line>
        <line lrx="1765" lry="441" ulx="1682" uly="410">Pent micht</line>
        <line lrx="1763" lry="483" ulx="1681" uly="446">ſen lohn,</line>
        <line lrx="1772" lry="512" ulx="1678" uly="480">ſohe mit ſch</line>
        <line lrx="1764" lry="545" ulx="1679" uly="515">Uiter lend.</line>
        <line lrx="1772" lry="582" ulx="1695" uly="551">8. De</line>
        <line lrx="1772" lry="622" ulx="1679" uly="583">Areta, ie</line>
        <line lrx="1771" lry="652" ulx="1681" uly="621">kiner ſenin</line>
        <line lrx="1772" lry="694" ulx="1682" uly="655">nduktend</line>
        <line lrx="1772" lry="722" ulx="1682" uly="691">Wwor iun ſein</line>
        <line lrx="1772" lry="761" ulx="1679" uly="726">en geſetz al</line>
        <line lrx="1771" lry="796" ulx="1676" uly="756">lͤte ihn</line>
        <line lrx="1760" lry="825" ulx="1675" uly="792">ſither und</line>
        <line lrx="1772" lry="860" ulx="1673" uly="828">nd iſt glſo</line>
        <line lrx="1700" lry="890" ulx="1679" uly="868">en.</line>
        <line lrx="1770" lry="929" ulx="1686" uly="898">9. Und w</line>
        <line lrx="1772" lry="964" ulx="1671" uly="931">aterlande</line>
        <line lrx="1772" lry="1007" ulx="1672" uly="968"> auch ſelb</line>
        <line lrx="1771" lry="1041" ulx="1674" uly="1000">ginon; d</line>
        <line lrx="1772" lry="1072" ulx="1674" uly="1033">Ualiu inden</line>
        <line lrx="1772" lry="1104" ulx="1674" uly="1072">tundet ware</line>
        <line lrx="1772" lry="1140" ulx="1687" uly="1107">10. Wee w</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="1182" type="textblock" ulx="1652" uly="1141">
        <line lrx="1770" lry="1182" ulx="1652" uly="1141">. ſevorſn hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1875" type="textblock" ulx="1669" uly="1176">
        <line lrx="1772" lry="1209" ulx="1710" uly="1176">daß nier</line>
        <line lrx="1772" lry="1246" ulx="1688" uly="1214">. Und</line>
        <line lrx="1762" lry="1293" ulx="1671" uly="1242">lic gfſatt,</line>
        <line lrx="1772" lry="1318" ulx="1672" uly="1282">ſe wure hegra</line>
        <line lrx="1772" lry="1353" ulx="1671" uly="1312">uch in der te</line>
        <line lrx="1697" lry="1378" ulx="1671" uly="1351">en.</line>
        <line lrx="1771" lry="1452" ulx="1671" uly="1384">I A R</line>
        <line lrx="1748" lry="1452" ulx="1741" uly="1429">4</line>
        <line lrx="1771" lry="1490" ulx="1670" uly="1428">den i⸗ 8</line>
        <line lrx="1770" lry="1525" ulx="1669" uly="1484">eim and E</line>
        <line lrx="1772" lry="1561" ulx="1669" uly="1517">enn witge</line>
        <line lrx="1772" lry="1592" ulx="1690" uly="1559">12. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1652" ulx="1670" uly="1591">3 ohne ol</line>
        <line lrx="1772" lry="1664" ulx="1688" uly="1624">Uden guf</line>
        <line lrx="1771" lry="1698" ulx="1670" uly="1663">1. Da ſo</line>
        <line lrx="1772" lry="1761" ulx="1669" uly="1695">ng uh</line>
        <line lrx="1752" lry="1765" ulx="1707" uly="1738">hngfr⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="1824" ulx="1670" uly="1741">kpaei</line>
        <line lrx="1749" lry="1841" ulx="1692" uly="1798">4. Daß</line>
        <line lrx="1770" lry="1875" ulx="1669" uly="1810">aſtbunr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="1934" type="textblock" ulx="1669" uly="1861">
        <line lrx="1723" lry="1897" ulx="1669" uly="1861">ngen,</line>
        <line lrx="1762" lry="1934" ulx="1669" uly="1874">ſukn und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="921" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0921">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0921.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="91" lry="311" type="textblock" ulx="2" uly="281">
        <line lrx="91" lry="311" ulx="2" uly="281">nſtaſcennes</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="484" type="textblock" ulx="0" uly="421">
        <line lrx="91" lry="456" ulx="0" uly="421">ieffen. en</line>
        <line lrx="92" lry="484" ulx="6" uly="452">ſie ben ie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="553" type="textblock" ulx="0" uly="519">
        <line lrx="85" lry="553" ulx="0" uly="519">en ſie ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="654" type="textblock" ulx="0" uly="589">
        <line lrx="79" lry="622" ulx="0" uly="589">ig genirt</line>
        <line lrx="88" lry="654" ulx="0" uly="627">e Nih des t</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1253" type="textblock" ulx="0" uly="1116">
        <line lrx="91" lry="1154" ulx="0" uly="1116">Lwären tee,</line>
        <line lrx="90" lry="1182" ulx="0" uly="1148">, o Mn</line>
        <line lrx="90" lry="1219" ulx="0" uly="1183"> eu datſe⸗</line>
        <line lrx="90" lry="1253" ulx="0" uly="1218">uſchndte</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1882" type="textblock" ulx="0" uly="1531">
        <line lrx="86" lry="1599" ulx="0" uly="1531">Cdpicl</line>
        <line lrx="93" lry="1641" ulx="3" uly="1593">Eerter N</line>
        <line lrx="90" lry="1712" ulx="2" uly="1675">PlruN</line>
        <line lrx="94" lry="1783" ulx="5" uly="1731">altttnie</line>
        <line lrx="52" lry="1809" ulx="0" uly="1778">ig e .</line>
        <line lrx="92" lry="1849" ulx="0" uly="1787">nirt ur</line>
        <line lrx="90" lry="1882" ulx="6" uly="1842">ie nuc tint</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2042" type="textblock" ulx="65" uly="2011">
        <line lrx="89" lry="2042" ulx="65" uly="2011">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2149" type="textblock" ulx="0" uly="1986">
        <line lrx="64" lry="2026" ulx="7" uly="1986">rleſt</line>
        <line lrx="81" lry="2061" ulx="3" uly="2018"> netſtiet</line>
        <line lrx="88" lry="2111" ulx="0" uly="2057">, ud ni</line>
        <line lrx="88" lry="2114" ulx="11" uly="2096">nd anit⸗</line>
        <line lrx="94" lry="2149" ulx="5" uly="2097">U ahe 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2164" type="textblock" ulx="0" uly="2125">
        <line lrx="71" lry="2164" ulx="0" uly="2125">et gine,</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2200" type="textblock" ulx="0" uly="2157">
        <line lrx="93" lry="2200" ulx="0" uly="2157"> ſe e</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2049" type="textblock" ulx="91" uly="2042">
        <line lrx="93" lry="2049" ulx="91" uly="2042">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="270" type="textblock" ulx="644" uly="181">
        <line lrx="1484" lry="270" ulx="644" uly="181">der Maccabaͤer. Cap. §. 6. . 11</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="1345" type="textblock" ulx="150" uly="277">
        <line lrx="799" lry="342" ulx="159" uly="277">o es unglück wäre, ſondern ließ ſich</line>
        <line lrx="797" lry="353" ulx="181" uly="313">üncken, er ſiegete wider ſeine feinde,</line>
        <line lrx="644" lry="386" ulx="157" uly="347">Und ſiegete wider ſeine bürger.</line>
        <line lrx="802" lry="419" ulx="158" uly="381">7. Er konte aber gleichwol das regi⸗</line>
        <line lrx="799" lry="456" ulx="160" uly="416">ment nicht erobern, ſondern kriegte ſei⸗</line>
        <line lrx="802" lry="491" ulx="160" uly="449">nen lohn, wie er verdienet hatte; und</line>
        <line lrx="798" lry="518" ulx="155" uly="484">flohe mit ſchanden wieder in der Ammv⸗</line>
        <line lrx="336" lry="549" ulx="160" uly="519">niter land.</line>
        <line lrx="813" lry="592" ulx="193" uly="553">8. Da ward er zuletzt verklaget vor</line>
        <line lrx="799" lry="627" ulx="158" uly="587">Areta, der Araber könig, daß er von</line>
        <line lrx="797" lry="661" ulx="156" uly="622">einer ſtadt in die andere fliehen muſte,</line>
        <line lrx="799" lry="696" ulx="159" uly="656">und nirgend ſicher war. Und jederman</line>
        <line lrx="798" lry="731" ulx="157" uly="691">war ihm feind, als einem, der von ſei⸗</line>
        <line lrx="791" lry="766" ulx="158" uly="726">nem geſetz abtrünnig war. Auch ver</line>
        <line lrx="801" lry="800" ulx="154" uly="758">fluchte ihn jederman, als einen ver⸗</line>
        <line lrx="798" lry="828" ulx="156" uly="793">räther und feind ſeines vaterlandes;</line>
        <line lrx="795" lry="891" ulx="154" uly="828">Und iſt alſo in Egypten verſtoſſen wor⸗</line>
        <line lrx="222" lry="892" ulx="176" uly="869">en.</line>
        <line lrx="797" lry="937" ulx="190" uly="896">9. Und wie er viel leute aus ihrem</line>
        <line lrx="796" lry="965" ulx="151" uly="930">vaterlande vertrieben hatte, ſo muſte</line>
        <line lrx="788" lry="1006" ulx="153" uly="966">er auch ſelbſt im elende ſterben, zu La</line>
        <line lrx="797" lry="1040" ulx="154" uly="1000">cedämon; da er verhoffete einen aufent⸗</line>
        <line lrx="796" lry="1071" ulx="153" uly="1034">halt zu finden, weil ſie mit einander ge⸗</line>
        <line lrx="413" lry="1108" ulx="152" uly="1068">freundet waren.</line>
        <line lrx="784" lry="1142" ulx="190" uly="1102">10. Aber wie er viel'unbegraben hin</line>
        <line lrx="784" lry="1203" ulx="151" uly="1133">geworffen hat, ſo iſt er auch hingeſtor</line>
        <line lrx="791" lry="1209" ulx="172" uly="1170">en, daß niemand um ihn leid getra⸗</line>
        <line lrx="791" lry="1246" ulx="151" uly="1206">gen. Und hat nicht allein nicht das</line>
        <line lrx="791" lry="1280" ulx="150" uly="1239">Zlück gehabt, daß er in ſeinem vaterlan⸗</line>
        <line lrx="792" lry="1318" ulx="151" uly="1274">de wäre begraben worden, ſondern hat</line>
        <line lrx="791" lry="1345" ulx="152" uly="1309">auch in der fremde kein grab haben mö⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="2578" type="textblock" ulx="147" uly="1350">
        <line lrx="438" lry="1383" ulx="151" uly="1350">gen. .</line>
        <line lrx="789" lry="1435" ulx="153" uly="1374">11. A dem könige ſolches vorkam,</line>
        <line lrx="794" lry="1448" ulx="287" uly="1412">gedachte er, gantz Judäa würde</line>
        <line lrx="791" lry="1482" ulx="151" uly="1446">von ihm abfallen. Und zog in einem</line>
        <line lrx="792" lry="1519" ulx="149" uly="1480">grim aus Egypten, und *nahm Jeru⸗</line>
        <line lrx="790" lry="1549" ulx="149" uly="1514">ſalem mit gewalt ein. *1 Macc. 1/2 1. 22.</line>
        <line lrx="793" lry="1586" ulx="190" uly="1548">12. Und hieß die kriegsknechte erſchla⸗</line>
        <line lrx="795" lry="1655" ulx="150" uly="1580">Ren ohne alle barmhertzigkeit, was ſie</line>
        <line lrx="756" lry="1660" ulx="186" uly="1618">nden auf den gaſſen und in häuſern.</line>
        <line lrx="788" lry="1687" ulx="191" uly="1651">13. Da würgete man durch einander</line>
        <line lrx="787" lry="1727" ulx="147" uly="1686">Kung und alt, mann und weib, kinder</line>
        <line lrx="789" lry="1756" ulx="150" uly="1721">und jungfrauen, ja auch die kinder in</line>
        <line lrx="338" lry="1789" ulx="150" uly="1752">der wiegen.</line>
        <line lrx="789" lry="1835" ulx="150" uly="1788">14. Daß alſo in dreyen tagen achtzig</line>
        <line lrx="780" lry="1862" ulx="148" uly="1824">kauſend umkamen, viertzig taufend ge</line>
        <line lrx="790" lry="1897" ulx="183" uly="1860">ngen, und bey achtzig tauſend ver⸗</line>
        <line lrx="377" lry="1929" ulx="149" uly="1889">kauft wurden.</line>
        <line lrx="790" lry="1981" ulx="152" uly="1927">15. Aber Antiochus ließ ihm an die⸗</line>
        <line lrx="793" lry="2000" ulx="202" uly="1961">ELi ſem nicht genügen, ſondern grif</line>
        <line lrx="793" lry="2036" ulx="151" uly="1994">auch die heiligſte ſtätte auf erden an;</line>
        <line lrx="793" lry="2063" ulx="153" uly="2028">und Menelaus, der verräther, führete</line>
        <line lrx="726" lry="2095" ulx="153" uly="2062">ihn hinein.</line>
        <line lrx="793" lry="2137" ulx="190" uly="2095">16. Da raubete er mit ſeinen verſluch⸗</line>
        <line lrx="793" lry="2172" ulx="153" uly="2131">ken händen die heiligen gefäſſe; und al⸗</line>
        <line lrx="796" lry="2202" ulx="158" uly="2165">les, was die andern köntge zum tempel</line>
        <line lrx="788" lry="2239" ulx="174" uly="2199">egeben hatten, zum ſchmuck und zier</line>
        <line lrx="797" lry="2273" ulx="173" uly="2234">e, das raffete er mit ſeinen ſündigen</line>
        <line lrx="712" lry="2308" ulx="155" uly="2267">händen hinweg,</line>
        <line lrx="797" lry="2343" ulx="189" uly="2301">17. Und überhub ſich ſehr, und ſahe</line>
        <line lrx="796" lry="2375" ulx="154" uly="2335">nicht, daß der HErr ſolches verhängete</line>
        <line lrx="793" lry="2410" ulx="153" uly="2368">über die, ſo in der ſtadt waren, um</line>
        <line lrx="797" lry="2446" ulx="152" uly="2404">ihrer ſünde willen. Das war aber die</line>
        <line lrx="797" lry="2475" ulx="153" uly="2438">urſache, daß Gött die heilige ſtätte ſo</line>
        <line lrx="553" lry="2508" ulx="154" uly="2472">ſchändlich zurichten ließ.</line>
        <line lrx="798" lry="2546" ulx="161" uly="2507">18. Sonſt ſolts dem Antiocho eben</line>
        <line lrx="802" lry="2578" ulx="155" uly="2539">gangen ſeyn, wie dem Heliodoro, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="2208" type="textblock" ulx="819" uly="280">
        <line lrx="1479" lry="322" ulx="829" uly="280">ſchatzkammer zu beſichtigen; und ward</line>
        <line lrx="1506" lry="354" ulx="831" uly="315">wohl daͤrob zerſchlagen, daß er muſte</line>
        <line lrx="1476" lry="387" ulx="829" uly="351">von ſeinem freoeln voynehmen abſtehen⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="426" ulx="870" uly="385">19. Denn GOTT hat das volck nicht</line>
        <line lrx="1472" lry="459" ulx="828" uly="418">auserwehlet um der ſtätte willen, ſon⸗</line>
        <line lrx="1411" lry="489" ulx="830" uly="452">dern die ſtätte um des volcks willen.</line>
        <line lrx="1475" lry="528" ulx="866" uly="487">20. Darum muſte ſich der heilige tem⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="561" ulx="827" uly="521">pel auch mit leiden, da das volck geſtraft</line>
        <line lrx="1477" lry="597" ulx="829" uly="557">ward; wie er auch wiederum des volcks</line>
        <line lrx="1476" lry="630" ulx="828" uly="589">genoß. Denn wie der tempel von den</line>
        <line lrx="1476" lry="663" ulx="828" uly="625">feinden eingenommen ward, da der</line>
        <line lrx="1475" lry="699" ulx="828" uly="658">HErr zürnete: alſo iſt er wieder zu ehs</line>
        <line lrx="1475" lry="738" ulx="828" uly="695">ren und zu recht kommen, da der HErr</line>
        <line lrx="1271" lry="762" ulx="825" uly="726">ihnen wieder gnädig ward.</line>
        <line lrx="1476" lry="800" ulx="841" uly="761">21. Die ſumma aber alles, was Ans</line>
        <line lrx="1472" lry="836" ulx="825" uly="796">tiochus aus dem tempel geraubet hat,</line>
        <line lrx="1471" lry="872" ulx="825" uly="829">ſind achtzehen hundert centner ſilbers 5</line>
        <line lrx="1472" lry="906" ulx="826" uly="865">die nahme er mit ſich, und zog flugs gen</line>
        <line lrx="1472" lry="942" ulx="829" uly="899">Antiochia, mit einem ſolchen ſtoltz und</line>
        <line lrx="1473" lry="975" ulx="827" uly="932">hoffart, daß er gedachte, er wolte nunm</line>
        <line lrx="1471" lry="1009" ulx="824" uly="965">die erde machen, daß man darauf ſchif⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1044" ulx="822" uly="1002">fete, wie auf dem meer; und das meer⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1100" ulx="821" uly="1036">daß man darauf wandelte, wie auf der</line>
        <line lrx="886" lry="1100" ulx="838" uly="1078">rder</line>
        <line lrx="1472" lry="1146" ulx="857" uly="1105">22. Und ließ hinter ihm zu Jeruſalem</line>
        <line lrx="1472" lry="1181" ulx="820" uly="1140">ekliche amtlente, böſe buben, Philips</line>
        <line lrx="1470" lry="1215" ulx="820" uly="1176">pum aus Phrygia, der noch ärger und</line>
        <line lrx="1285" lry="1250" ulx="820" uly="1209">wilder war, denn ſein herr</line>
        <line lrx="1473" lry="1283" ulx="856" uly="1244">23. Zu Garizim Andronicum, und</line>
        <line lrx="1468" lry="1318" ulx="819" uly="1278">neben den beyden Menelaum, welcher</line>
        <line lrx="1469" lry="1352" ulx="819" uly="1311">über die andern alle war, * daß er ſein</line>
        <line lrx="1447" lry="1387" ulx="820" uly="1346">eigen volck ſo plagete. * c. 4, 40.</line>
        <line lrx="1473" lry="1422" ulx="819" uly="1380">„24. Weii aber Antiochus den Judenm</line>
        <line lrx="1472" lry="1455" ulx="820" uly="1413">ſo gar feind war, ſchickete er ihnen dem</line>
        <line lrx="1470" lry="1493" ulx="823" uly="1448">ſchändtichen buben Apollonium mit</line>
        <line lrx="1469" lry="1528" ulx="823" uly="1486">zwey und zwantzig tauſend mann ins</line>
        <line lrx="1472" lry="1562" ulx="821" uly="1518">land, und gebot ihm, er ſolte alle er⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1594" ulx="821" uly="1553">wachſene manner erwürgen, die weiber</line>
        <line lrx="1400" lry="1628" ulx="821" uly="1587">aber und das junge voick verkauffen.</line>
        <line lrx="1476" lry="1666" ulx="859" uly="1623">25. Als er nun vor Jeru alem kam⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1697" ulx="821" uly="1653">ſtellete er ſich friedlich, bis auf den ſab⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1734" ulx="822" uly="1690">bath tag, da die Juden an fenren: da</line>
        <line lrx="1470" lry="1768" ulx="820" uly="1724">gebot er flugs ſeinen leuten, ſie ſolten</line>
        <line lrx="1060" lry="1801" ulx="822" uly="1760">ſich rüſten.</line>
        <line lrx="1474" lry="1836" ulx="857" uly="1796">26. Als nun jederman zulief, und ſe⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1871" ulx="823" uly="1828">hen wolte, was da werden würde, ließ</line>
        <line lrx="1472" lry="1904" ulx="822" uly="1863">er ſie alle erſtechen; und kam aiſo mit</line>
        <line lrx="1472" lry="1937" ulx="821" uly="1899">dem gantzen zeuge in die ſtadt, und er⸗</line>
        <line lrx="1316" lry="1972" ulx="821" uly="1932">ſchlug eine groſſe menge.</line>
        <line lrx="1475" lry="2007" ulx="857" uly="1967">27. Aber Judas * Maccabäus machte</line>
        <line lrx="1478" lry="2039" ulx="823" uly="1999">ſich davon mit neun bruhern in die</line>
        <line lrx="1473" lry="2074" ulx="823" uly="2034">wildniß und das gebirge, und enthielk</line>
        <line lrx="1473" lry="2108" ulx="823" uly="2068">ſich da mit allen, ſo ſich zu ihm aeſchla⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="2144" ulx="823" uly="2103">gen hatten, von den kräutern, daß er</line>
        <line lrx="1475" lry="2177" ulx="824" uly="2137">nicht muſte unter den unreinen heydem</line>
        <line lrx="1311" lry="2208" ulx="825" uly="2170">leben. * IMacc. 2,28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="2586" type="textblock" ulx="825" uly="2239">
        <line lrx="1349" lry="2301" ulx="931" uly="2239">Das 6. Capitel.</line>
        <line lrx="1471" lry="2380" ulx="825" uly="2294">Antinent handtieher befeht wider den</line>
        <line lrx="1447" lry="2377" ulx="922" uly="2346">vel und gottesdienſt. eaſar</line>
        <line lrx="1472" lry="2409" ulx="860" uly="2346">beſtändigkeit im marter⸗tod. ſges</line>
        <line lrx="1476" lry="2448" ulx="884" uly="2407">Icht lange darnach ſandte der kö⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="2481" ulx="929" uly="2440">nig einen alten mann von Antio⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="2517" ulx="869" uly="2473">ſchia, daß er die Juden zwingen</line>
        <line lrx="1495" lry="2552" ulx="830" uly="2506">ſolte, daß ſie von ihrer väter geſetz abeꝛ</line>
        <line lrx="1470" lry="2586" ulx="830" uly="2541">ſielen, und Gttes geſetz nicht mehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="2614" type="textblock" ulx="155" uly="2576">
        <line lrx="800" lry="2614" ulx="155" uly="2576">dom könige Seleuco geſandt war, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="2655" type="textblock" ulx="832" uly="2577">
        <line lrx="957" lry="2611" ulx="832" uly="2577">hielte n;</line>
        <line lrx="1468" lry="2655" ulx="967" uly="2609">5 2 8: Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="922" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0922">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0922.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="615" lry="260" type="textblock" ulx="293" uly="178">
        <line lrx="615" lry="260" ulx="293" uly="178">116 Cap. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="970" lry="271" type="textblock" ulx="809" uly="202">
        <line lrx="970" lry="271" ulx="809" uly="202">Das 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="258" type="textblock" ulx="984" uly="201">
        <line lrx="1100" lry="258" ulx="984" uly="201">Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="2119" type="textblock" ulx="298" uly="285">
        <line lrx="959" lry="321" ulx="339" uly="285">2. Und daß er den tempei zu Jeru</line>
        <line lrx="961" lry="353" ulx="301" uly="315">ſalem ſolte verunreinigen, und ihn heiſ⸗</line>
        <line lrx="963" lry="391" ulx="302" uly="351">ſen des Jovis Olympii kirche, und den</line>
        <line lrx="950" lry="418" ulx="303" uly="385">tempel zu Garizim des Jovis Lenii kir⸗</line>
        <line lrx="950" lry="454" ulx="303" uly="418">che: dieweil fremde leute daſerbſt woh⸗</line>
        <line lrx="836" lry="493" ulx="303" uly="456">neten. . .</line>
        <line lrx="951" lry="522" ulx="340" uly="486">3. Aber ſolch wüſt weſen thät jeder⸗</line>
        <line lrx="577" lry="553" ulx="304" uly="522">man ſehr wehe.</line>
        <line lrx="951" lry="590" ulx="341" uly="555">4. Denn die heyden ſchwelgeten und</line>
        <line lrx="953" lry="629" ulx="303" uly="589">praͤſſeten im tempel, und trieben aller⸗</line>
        <line lrx="954" lry="665" ulx="304" uly="623">ley unzucht mit den weibern an der hei⸗</line>
        <line lrx="956" lry="697" ulx="305" uly="659">ligen ſtätte; und trugen viel hinein, das</line>
        <line lrx="631" lry="734" ulx="305" uly="690">ſich nicht gebührete.</line>
        <line lrx="957" lry="767" ulx="344" uly="727">§. Man opfferte auf dem alsar verbo⸗</line>
        <line lrx="828" lry="799" ulx="309" uly="763">tene opffer im gefetz.</line>
        <line lrx="957" lry="837" ulx="341" uly="796">6. Und hielt weder ſabbath noch an⸗</line>
        <line lrx="959" lry="866" ulx="305" uly="831">dere gewöhnliche feyertage; und durfte</line>
        <line lrx="960" lry="906" ulx="308" uly="866">ſich gar niemand mercken laſſen, daß er</line>
        <line lrx="576" lry="935" ulx="309" uly="901">ein Jude wäre;</line>
        <line lrx="959" lry="976" ulx="325" uly="935">7. Sondern man trieb ſie mit gewalt</line>
        <line lrx="958" lry="1008" ulx="307" uly="970">alle monden zum opffer, wenn des köni⸗</line>
        <line lrx="956" lry="1046" ulx="305" uly="1005">ges gebuhrts tag war. Wenn man</line>
        <line lrx="956" lry="1080" ulx="306" uly="1038">aber des Baechi feſt begieng, da zwang</line>
        <line lrx="955" lry="1116" ulx="309" uly="1074">man die Juden, daß ſie in kräntzen von</line>
        <line lrx="958" lry="1143" ulx="303" uly="1109">epheun, dem Baccho zu ehren, einher</line>
        <line lrx="538" lry="1179" ulx="307" uly="1143">gehen muſten.</line>
        <line lrx="957" lry="1219" ulx="301" uly="1178">3. Man hatte auch, aus des Ptole⸗</line>
        <line lrx="957" lry="1252" ulx="307" uly="1212">mai angeben, ein gebot laſſen ausgehen</line>
        <line lrx="959" lry="1286" ulx="306" uly="1247">an die ſtädte der heyden, die um Jeru⸗</line>
        <line lrx="960" lry="1318" ulx="307" uly="1281">ſalem waren, daß ſie die Juden allent⸗</line>
        <line lrx="885" lry="1359" ulx="311" uly="1316">halben zum opffer zwingen ſolten.</line>
        <line lrx="955" lry="1391" ulx="345" uly="1351">9. Und ſo etliche darauf beſtünden,</line>
        <line lrx="957" lry="1426" ulx="308" uly="1385">daß ſie es nicht mit den heyden halten</line>
        <line lrx="955" lry="1460" ulx="298" uly="1420">wolten, die ſolte man flugs erſtechen.</line>
        <line lrx="922" lry="1498" ulx="306" uly="1455">Da ſahe man einen groſſen jammer.</line>
        <line lrx="956" lry="1530" ulx="348" uly="1490">10. Zwo frauen wurden vorgeführet,</line>
        <line lrx="956" lry="1561" ulx="307" uly="1524">daß ſie ihre ſöhne beſchnitten hatten.</line>
        <line lrx="959" lry="1598" ulx="309" uly="1560">Denen band man die kindlein an die</line>
        <line lrx="960" lry="1637" ulx="308" uly="1594">brüſte, und führete ſie herum durch die</line>
        <line lrx="960" lry="1668" ulx="306" uly="1628">gantze ſtadt, und wurffen ſie zuletzt über</line>
        <line lrx="608" lry="1695" ulx="306" uly="1663">die mauer hinab.</line>
        <line lrx="959" lry="1738" ulx="345" uly="1697">11. Etliche hatten ſich in der nähe</line>
        <line lrx="959" lry="1773" ulx="307" uly="1731">verkrochen in die löcher, daß ſie den ſab⸗</line>
        <line lrx="959" lry="1805" ulx="309" uly="1767">bath halten möchten. Dieſelbigen, als</line>
        <line lrx="959" lry="1837" ulx="306" uly="1801">es Philippo angezeiget ward, verbrenne⸗</line>
        <line lrx="957" lry="1878" ulx="307" uly="1837">te man. Denn ſie wolten ſich nicht</line>
        <line lrx="958" lry="1912" ulx="305" uly="1871">wehren, daß ſie ſich am ſabbath nicht</line>
        <line lrx="473" lry="1941" ulx="304" uly="1906">vergriffen.</line>
        <line lrx="961" lry="1983" ulx="345" uly="1940">12. Ich muß aber hie den leſer ver⸗</line>
        <line lrx="956" lry="2014" ulx="300" uly="1975">mahnen, daß er ſich nicht ärgere über</line>
        <line lrx="960" lry="2052" ulx="307" uly="2010">dieſen Jammer; ſondern gedencke, daß</line>
        <line lrx="959" lry="2083" ulx="303" uly="2046">ihnen die ſtraffe nicht zum verderben,</line>
        <line lrx="963" lry="2119" ulx="303" uly="2080">ſondern uns zur warnung wiederfahren</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="2633" type="textblock" ulx="299" uly="2120">
        <line lrx="359" lry="2144" ulx="316" uly="2120">en.</line>
        <line lrx="959" lry="2189" ulx="342" uly="2150">13. Denn das iſt eine groſſe gnade,</line>
        <line lrx="963" lry="2223" ulx="304" uly="2182">daß GOtt den ſündern ſteuret, daß ſie</line>
        <line lrx="961" lry="2256" ulx="305" uly="2217">nicht fortfahren, und iſt bald hinter</line>
        <line lrx="740" lry="2290" ulx="306" uly="2252">ihnen her mit der ſtraffe.</line>
        <line lrx="961" lry="2324" ulx="343" uly="2286">14. Denn unſer HErr Gött ſiehet</line>
        <line lrx="957" lry="2360" ulx="301" uly="2321">Auns * nicht ſo lange zu, als den andern</line>
        <line lrx="956" lry="2394" ulx="299" uly="2355">heyden, die er läſſet hin gehen, bis ſie</line>
        <line lrx="955" lry="2429" ulx="301" uly="2388">ihr maaß der fünden erfüllet haben, daß</line>
        <line lrx="955" lry="2463" ulx="300" uly="2422">er ſie darnach ſtraffe; ſondern wehret</line>
        <line lrx="951" lry="2492" ulx="303" uly="2457">uns, daß wirs nicht zu viel machen,</line>
        <line lrx="951" lry="2530" ulx="304" uly="2490">und er zuletzt ſich nicht an uns rächen</line>
        <line lrx="809" lry="2564" ulx="304" uly="2525">müſſe. * Jer. 25, 29.</line>
        <line lrx="944" lry="2596" ulx="343" uly="2557">15. Derhalben hat er ſeine barmher</line>
        <line lrx="949" lry="2633" ulx="304" uly="2570">Bzigkeit noch nie von uns gar genommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="1537" type="textblock" ulx="974" uly="283">
        <line lrx="1603" lry="324" ulx="975" uly="283">Und ob er uns mit einem unglück gezüch⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="352" ulx="974" uly="318">tiget hat, hat er dennoch ſein volck nicht</line>
        <line lrx="1195" lry="391" ulx="975" uly="352">gar verlaſſen.</line>
        <line lrx="1602" lry="425" ulx="1012" uly="384">16. Diß habe ich zu einer ermahnung</line>
        <line lrx="1268" lry="456" ulx="974" uly="421">hie ſagen wollen.</line>
        <line lrx="1603" lry="489" ulx="1013" uly="452">17. Nun wollen wir wieder auf die</line>
        <line lrx="1273" lry="523" ulx="977" uly="490">hiſtorien kommen.</line>
        <line lrx="1603" lry="567" ulx="980" uly="522">18. E's war der vornehmſten ſchriftge⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="592" ulx="1109" uly="558">lehrten einer, Eleaſar, ein betag⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="626" ulx="978" uly="593">ter, und doch ſehr ſchöͤner mann: dem⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="669" ulx="977" uly="625">ſeiben ſperreten ſie mit gewalt den mund</line>
        <line lrx="1603" lry="696" ulx="978" uly="660">auf, daß er ſolte ſchweinen: fleiſch eſſen⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="736" ulx="1016" uly="695">19. Aber er wolte lieber ehrlich ſter⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="765" ulx="978" uly="730">ben, denn ſo ſchändlich leben, und litte</line>
        <line lrx="1161" lry="800" ulx="980" uly="767">es gedultig.</line>
        <line lrx="1603" lry="840" ulx="1017" uly="797">20. Und da er zur marter gieng, ſtraß</line>
        <line lrx="1602" lry="875" ulx="982" uly="833">fete er die, ſo verboten ſleiſch aſſen aus</line>
        <line lrx="1397" lry="905" ulx="981" uly="869">liebe des zeitlichen lebens.</line>
        <line lrx="1602" lry="937" ulx="1016" uly="897">21. Die nun verordnet waren, daß</line>
        <line lrx="1603" lry="979" ulx="980" uly="938">ſie die leute zu ſchweinen⸗ fleiſch, wider</line>
        <line lrx="1602" lry="1010" ulx="980" uly="971">das geſetz, dringen ſolten, weil ſie ihn</line>
        <line lrx="1605" lry="1044" ulx="979" uly="1006">ſo eine lange zeit gekennet hatten, nah⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="1077" ulx="980" uly="1039">men ſie ihn auf einen ort, und ſagten, ſie</line>
        <line lrx="1601" lry="1145" ulx="981" uly="1074">wolten ihm fleiſch Eringen, das er wohl</line>
        <line lrx="1599" lry="1151" ulx="982" uly="1109">eſſen dürfte; er ſolte ſich aber ſtellen,</line>
        <line lrx="1599" lry="1187" ulx="981" uly="1143">als wäre es geopffert ſchweinen: fleiſch⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="1215" ulx="981" uly="1180">und ſolte es dem könige zu liebe eſſen;</line>
        <line lrx="1601" lry="1256" ulx="1015" uly="1211">22. Daß er alſo beym leben bliebe,</line>
        <line lrx="1518" lry="1284" ulx="981" uly="1249">und der alten kundſchaft genöſſe.</line>
        <line lrx="1601" lry="1322" ulx="1017" uly="1278">23. Aber er bedachte ſich alſo, wie es</line>
        <line lrx="1602" lry="1385" ulx="981" uly="1312">denn ſeinem groſſen alter und eißegranen</line>
        <line lrx="1602" lry="1394" ulx="981" uly="1352">kopf, auch ſeinem guten wandel, den</line>
        <line lrx="1602" lry="1431" ulx="981" uly="1385">er von jugend auf geführet hatte, und</line>
        <line lrx="1602" lry="1464" ulx="980" uly="1416">dem heiligen göttlichen geſetz, gemäß</line>
        <line lrx="1604" lry="1498" ulx="981" uly="1453">war, und fagte dürre heraus: Schi⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="1537" ulx="981" uly="1486">cket mich immer unter die erde hin ins</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="2362" type="textblock" ulx="981" uly="1532">
        <line lrx="1066" lry="1563" ulx="1001" uly="1532">rab.</line>
        <line lrx="1601" lry="1601" ulx="982" uly="1539">3 24. Denn es will meinem alter übel</line>
        <line lrx="1601" lry="1635" ulx="983" uly="1589">anſtehen, daß ich auch ſo heuchle, daß</line>
        <line lrx="1602" lry="1672" ulx="983" uly="1627">die jugend gedencken muß, Eleaſar, der</line>
        <line lrx="1602" lry="1735" ulx="983" uly="1662">nun neunz jahr alt iſt, ſey auch zum</line>
        <line lrx="1246" lry="1736" ulx="1003" uly="1709">eyden worden;</line>
        <line lrx="1604" lry="1785" ulx="984" uly="1707">8 25½². Und ſie alſo durch meine heuche⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1807" ulx="982" uly="1763">ley verführet werden, daß ich mich ſo</line>
        <line lrx="1602" lry="1839" ulx="981" uly="1798">vor den leuten ſtelle, und mein leben</line>
        <line lrx="1602" lry="1880" ulx="982" uly="1833">ſo eine kleine zeit, die ich noch zu lehen</line>
        <line lrx="1602" lry="1948" ulx="983" uly="1868">hals⸗ alſa ſeiſte das wäre mir eine</line>
        <line lrx="1500" lry="1944" ulx="982" uly="1914">ewige ſchande.</line>
        <line lrx="1600" lry="1980" ulx="1018" uly="1920">267 Und zwar, was habe ich davon,</line>
        <line lrx="1603" lry="2046" ulx="984" uly="1969">wenn ich ſion jetzt dersmenſchen ſtraffe</line>
        <line lrx="1599" lry="2050" ulx="984" uly="2008">alſo entflöhe; weil ich GOttes händen,</line>
        <line lrx="1394" lry="2104" ulx="984" uly="2048">ich ſey lebendig oder todt,</line>
        <line lrx="1479" lry="2120" ulx="985" uly="2089">hen mag? 4</line>
        <line lrx="1603" lry="2160" ulx="1021" uly="2088">27. BVarum will ich jetzt frölich ſter⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="2189" ulx="986" uly="2144">ben, wie es mir alten manne wohl an⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="2240" ulx="989" uly="2187">ſtehet; 4</line>
        <line lrx="1591" lry="2260" ulx="1021" uly="2216">28. Und der jugend ein gaut exempe</line>
        <line lrx="1603" lry="2311" ulx="986" uly="2249">hinter mir laſſen, daß ſie willig und 97</line>
        <line lrx="1586" lry="2327" ulx="985" uly="2284">troſt um des herrlichen heiligen geſetze</line>
        <line lrx="1223" lry="2362" ulx="983" uly="2328">willen ſterben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="2604" type="textblock" ulx="976" uly="2348">
        <line lrx="1604" lry="2396" ulx="1017" uly="2348">29. Da er dieſe worte alſo geredet</line>
        <line lrx="1603" lry="2435" ulx="980" uly="2387">hatte, brachte man ihn an die marter⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="2477" ulx="980" uly="2421">Die ihn aber führeten, und ihm zuvor</line>
        <line lrx="1601" lry="2503" ulx="978" uly="2455">freundlich geweſen waren, ergrimme⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="2549" ulx="977" uly="2489">ten über ihn um ſolcher worte willen Z</line>
        <line lrx="1605" lry="2567" ulx="976" uly="2523">denn ſie meyneten, er hätte es aus ei⸗</line>
        <line lrx="1211" lry="2604" ulx="977" uly="2570">nem trotz geſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="2662" type="textblock" ulx="1008" uly="2571">
        <line lrx="1272" lry="2602" ulx="1213" uly="2571">get.</line>
        <line lrx="1604" lry="2662" ulx="1008" uly="2587">30. Als ſie ihn aber geſchlagen haͤttzag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1637" lry="2077" type="textblock" ulx="1417" uly="2039">
        <line lrx="1637" lry="2077" ulx="1417" uly="2039">nicht entflies</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1365" type="textblock" ulx="1644" uly="269">
        <line lrx="1772" lry="283" ulx="1686" uly="269">—</line>
        <line lrx="1772" lry="328" ulx="1685" uly="291">deßer ett ſ</line>
        <line lrx="1772" lry="362" ulx="1682" uly="327">ſyrech: Der</line>
        <line lrx="1766" lry="398" ulx="1680" uly="362">gen iſt, der</line>
        <line lrx="1771" lry="437" ulx="1680" uly="397">uud groſſen</line>
        <line lrx="1772" lry="462" ulx="1678" uly="434">ſern leibe tw</line>
        <line lrx="1764" lry="502" ulx="1657" uly="468">(hen, wo</line>
        <line lrx="1772" lry="541" ulx="1677" uly="502">ſetlen nach</line>
        <line lrx="1768" lry="575" ulx="1678" uly="537">willen.</line>
        <line lrx="1772" lry="605" ulx="1696" uly="571">31. Ilnd</line>
        <line lrx="1772" lry="643" ulx="1678" uly="601">mit ſtinen</line>
        <line lrx="1772" lry="673" ulx="1679" uly="640">hinter ih en</line>
        <line lrx="1769" lry="709" ulx="1678" uly="676">ero, ſond</line>
        <line lrx="1772" lry="743" ulx="1678" uly="710">ernahnen ſ</line>
        <line lrx="1772" lry="802" ulx="1724" uly="746">D</line>
        <line lrx="1772" lry="851" ulx="1677" uly="811">n beſtand</line>
        <line lrx="1772" lry="878" ulx="1688" uly="847">ihrer mur</line>
        <line lrx="1771" lry="920" ulx="1703" uly="883">E wurd</line>
        <line lrx="1772" lry="946" ulx="1715" uly="916">ihrer n</line>
        <line lrx="1768" lry="985" ulx="1716" uly="951">geiſeln</line>
        <line lrx="1770" lry="1021" ulx="1677" uly="984">gebrungen d</line>
        <line lrx="1772" lry="1055" ulx="1676" uly="1019">ſchptinen fl</line>
        <line lrx="1772" lry="1091" ulx="1677" uly="1054">ſeſee verbo⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="1125" ulx="1691" uly="1090">2. Da ſag</line>
        <line lrx="1766" lry="1155" ulx="1676" uly="1122">lſo: Wes</line>
        <line lrx="1772" lry="1194" ulx="1675" uly="1159">on und wi⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1227" ulx="1677" uly="1192">denn etwas</line>
        <line lrx="1735" lry="1258" ulx="1677" uly="1226">hardetn.</line>
        <line lrx="1772" lry="1301" ulx="1692" uly="1264">3. Das ern</line>
        <line lrx="1772" lry="1357" ulx="1675" uly="1296">Kien nen</line>
        <line lrx="1770" lry="1365" ulx="1644" uly="1332">. ſſel über d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="1574" type="textblock" ulx="1651" uly="1500">
        <line lrx="1766" lry="1542" ulx="1651" uly="1500">uen, daß</line>
        <line lrx="1770" lry="1574" ulx="1674" uly="1541">wutter ſolt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2599" type="textblock" ulx="1660" uly="1638">
        <line lrx="1772" lry="1678" ulx="1673" uly="1638">der pfantten</line>
        <line lrx="1769" lry="1712" ulx="1674" uly="1673">nthalben</line>
        <line lrx="1772" lry="1769" ulx="1674" uly="1712">nien ſe ſe</line>
        <line lrx="1768" lry="1781" ulx="1688" uly="1750">ttr, daß</line>
        <line lrx="1768" lry="1823" ulx="1674" uly="1755">nutteten</line>
        <line lrx="1772" lry="1852" ulx="1688" uly="1816">6, Gtt de</line>
        <line lrx="1771" lry="1892" ulx="1674" uly="1838">ſcen, und n</line>
        <line lrx="1772" lry="1924" ulx="1660" uly="1885">ſenetin</line>
        <line lrx="1770" lry="1955" ulx="1673" uly="1911">ſinen inecht</line>
        <line lrx="1772" lry="1992" ulx="1732" uly="1960">5</line>
        <line lrx="1772" lry="2059" ulx="1685" uly="2031">führe</line>
        <line lrx="1772" lry="2131" ulx="1675" uly="2082">trieben; ur</line>
        <line lrx="1771" lry="2168" ulx="1676" uly="2120">, und frg</line>
        <line lrx="1769" lry="2202" ulx="1697" uly="2162">en poltt,</line>
        <line lrx="1772" lry="2232" ulx="1676" uly="2187">len glieern</line>
        <line lrx="1772" lry="2268" ulx="1693" uly="2228">8. Er gb⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="2303" ulx="1677" uly="2255">6,undſa</line>
        <line lrx="1772" lry="2337" ulx="1692" uly="2300">9. Da ne</line>
        <line lrx="1772" lry="2372" ulx="1677" uly="2325">ſtiün wier</line>
        <line lrx="1772" lry="2409" ulx="1662" uly="2357">iten ſce</line>
        <line lrx="1772" lry="2447" ulx="1677" uly="2391">kerfuchter</line>
        <line lrx="1763" lry="2480" ulx="1685" uly="2432">g zeitſiche</line>
        <line lrx="1754" lry="2508" ulx="1677" uly="2460">Melt wird</line>
        <line lrx="1772" lry="2532" ulx="1677" uly="2491">ſies iſde</line>
        <line lrx="1771" lry="2565" ulx="1678" uly="2504">R wihen.</line>
        <line lrx="1771" lry="2599" ulx="1677" uly="2544">le ewiger</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="923" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0923">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0923.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="92" lry="328" type="textblock" ulx="0" uly="268">
        <line lrx="92" lry="328" ulx="0" uly="268">nintiſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="356" type="textblock" ulx="0" uly="325">
        <line lrx="92" lry="356" ulx="0" uly="325">ch ſeinneitr</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="424" type="textblock" ulx="4" uly="391">
        <line lrx="103" lry="424" ulx="4" uly="391">einer mnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="490" type="textblock" ulx="1" uly="459">
        <line lrx="91" lry="490" ulx="1" uly="459">r wiede a</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="624" type="textblock" ulx="0" uly="528">
        <line lrx="88" lry="571" ulx="0" uly="528">ebtngente</line>
        <line lrx="86" lry="596" ulx="2" uly="566">Elkafor,tan</line>
        <line lrx="89" lry="624" ulx="82" uly="605">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="772" type="textblock" ulx="0" uly="739">
        <line lrx="91" lry="772" ulx="0" uly="739">ichlchen 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1546" type="textblock" ulx="0" uly="807">
        <line lrx="92" lry="851" ulx="4" uly="807">nurnkeiretl</line>
        <line lrx="90" lry="878" ulx="0" uly="843">ter teſchee!</line>
        <line lrx="35" lry="911" ulx="0" uly="883">eſeut.</line>
        <line lrx="90" lry="953" ulx="0" uly="916">ht unt,</line>
        <line lrx="91" lry="983" ulx="0" uly="948">gitet iſe</line>
        <line lrx="68" lry="1020" ulx="3" uly="981">ſolten Ne</line>
        <line lrx="71" lry="1055" ulx="1" uly="1018">fennttien</line>
        <line lrx="71" lry="1087" ulx="4" uly="1056">Ort/ uni⸗</line>
        <line lrx="90" lry="1123" ulx="0" uly="1088">gen, Nirl</line>
        <line lrx="88" lry="1162" ulx="1" uly="1099">ſatee</line>
        <line lrx="89" lry="1198" ulx="7" uly="1160">ſchweſter</line>
        <line lrx="90" lry="1236" ulx="1" uly="1192">ſe in ligit</line>
        <line lrx="87" lry="1265" ulx="0" uly="1228">epfnn let</line>
        <line lrx="78" lry="1301" ulx="0" uly="1265">uf gnis</line>
        <line lrx="89" lry="1337" ulx="0" uly="1296">Urſb ie</line>
        <line lrx="90" lry="1370" ulx="0" uly="1333">tennest</line>
        <line lrx="91" lry="1411" ulx="0" uly="1366">utnan</line>
        <line lrx="92" lry="1443" ulx="9" uly="1402">fäingtut,</line>
        <line lrx="59" lry="1477" ulx="0" uly="1417">4 c</line>
        <line lrx="89" lry="1512" ulx="1" uly="1477">tre arni,</line>
        <line lrx="91" lry="1546" ulx="0" uly="1500"> Me f</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1686" type="textblock" ulx="0" uly="1567">
        <line lrx="92" lry="1619" ulx="0" uly="1567">nerten en</line>
        <line lrx="92" lry="1657" ulx="1" uly="1609">ieeu</line>
        <line lrx="90" lry="1686" ulx="0" uly="1645">ntut⸗ Slte</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1722" type="textblock" ulx="1" uly="1660">
        <line lrx="91" lry="1685" ulx="8" uly="1660">i</line>
        <line lrx="113" lry="1722" ulx="1" uly="1679">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1934" type="textblock" ulx="0" uly="1742">
        <line lrx="91" lry="1794" ulx="3" uly="1742">Uinin⸗</line>
        <line lrx="92" lry="1828" ulx="0" uly="1782"> ii ir,</line>
        <line lrx="92" lry="1863" ulx="2" uly="1821">4, uc en ,</line>
        <line lrx="92" lry="1899" ulx="0" uly="1853">ſeſubt,</line>
        <line lrx="88" lry="1934" ulx="0" uly="1890">s i</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2074" type="textblock" ulx="23" uly="2033">
        <line lrx="91" lry="2074" ulx="23" uly="2033">GDa ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2358" type="textblock" ulx="0" uly="2143">
        <line lrx="89" lry="2213" ulx="0" uly="2143">ums</line>
        <line lrx="93" lry="2325" ulx="0" uly="2281">ſ i</line>
        <line lrx="82" lry="2358" ulx="0" uly="2310">n helan</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="267" type="textblock" ulx="602" uly="219">
        <line lrx="957" lry="267" ulx="602" uly="219">der Maecabaͤer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="268" type="textblock" ulx="1112" uly="221">
        <line lrx="1471" lry="268" ulx="1112" uly="221">Cap. 7. 119</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="335" type="textblock" ulx="156" uly="285">
        <line lrx="805" lry="335" ulx="156" uly="285">daß er jetzt ſterben ſolte, ſeufzete er, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="545" type="textblock" ulx="153" uly="330">
        <line lrx="794" lry="371" ulx="156" uly="330">ſprach: Der HErr, dem nichts verbor⸗</line>
        <line lrx="793" lry="408" ulx="155" uly="362">gen iſt, der weiß es, daß ich die ſchläge</line>
        <line lrx="793" lry="442" ulx="155" uly="399">und groſſen ſchmerzen, den ich an mei⸗</line>
        <line lrx="795" lry="475" ulx="153" uly="434">nem leibe trage, wohl hätte mögen um⸗</line>
        <line lrx="793" lry="511" ulx="155" uly="468">gehen, wo ich gewolt hätte; aber der</line>
        <line lrx="792" lry="545" ulx="154" uly="503">ſeelen nach leide ichs gerne um Ettes</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="2213" type="textblock" ulx="150" uly="541">
        <line lrx="265" lry="572" ulx="155" uly="541">willen.</line>
        <line lrx="793" lry="611" ulx="193" uly="570">31. Und iſt alſo verſchieden, und hat</line>
        <line lrx="792" lry="643" ulx="154" uly="605">mit ſeinem tode ein tröſtlich exempel</line>
        <line lrx="791" lry="679" ulx="155" uly="639">hinter ſich gelaſſen, das nicht allein die</line>
        <line lrx="791" lry="718" ulx="154" uly="674">kugend, ſondern jederman zur tugend</line>
        <line lrx="603" lry="753" ulx="156" uly="712">ermahnen ſol. .</line>
        <line lrx="680" lry="805" ulx="269" uly="743">Das 7. Capitel.</line>
        <line lrx="790" lry="847" ulx="155" uly="807">Von beſtändigkeit der ſieben brüder und</line>
        <line lrx="663" lry="883" ulx="187" uly="844">ihrer mutter im marter⸗ tod.</line>
        <line lrx="791" lry="917" ulx="204" uly="876">S wurden auch ſieben brüder ſamt</line>
        <line lrx="791" lry="952" ulx="233" uly="910">ihrer mutter gefangen, und mit</line>
        <line lrx="790" lry="986" ulx="234" uly="946">geiſſeln und riemen geſtäuvet, und</line>
        <line lrx="790" lry="1024" ulx="155" uly="980">gedrungen vom könige, daß ſie ſoiten</line>
        <line lrx="789" lry="1054" ulx="154" uly="1015">ſchweinen fleiſch eſſen, das *ihnen im</line>
        <line lrx="790" lry="1089" ulx="155" uly="1049">geſetze verboten war. * 3 Moſ. 11,27.</line>
        <line lrx="790" lry="1119" ulx="191" uly="1083">2. Da ſagte der älteſte unter ihnen</line>
        <line lrx="790" lry="1154" ulx="155" uly="1117">alſo: Was wilt du viel fragen, und</line>
        <line lrx="787" lry="1192" ulx="153" uly="1152">von uns wiſſen? wir wollen ehe ſterben,</line>
        <line lrx="791" lry="1226" ulx="154" uly="1187">denn etwas wider unſer väterlich gefetz</line>
        <line lrx="664" lry="1259" ulx="154" uly="1225">handeln. .</line>
        <line lrx="788" lry="1294" ulx="191" uly="1254">3. Da * ergrimmete der könig, und</line>
        <line lrx="790" lry="1357" ulx="153" uly="1289">keaten man ſolte eilends pfannen und</line>
        <line lrx="601" lry="1360" ulx="169" uly="1323">eſſel über das feuer ſetzen.</line>
        <line lrx="480" lry="1392" ulx="278" uly="1362">*Dan. 3,19.</line>
        <line lrx="790" lry="1431" ulx="187" uly="1389">4. Da man das gethan hatte, gebot</line>
        <line lrx="791" lry="1464" ulx="153" uly="1425">er, man ſolte dem älteſten die zunge</line>
        <line lrx="792" lry="1497" ulx="153" uly="1458">ausſchneiden, und hände und füſſe ab⸗</line>
        <line lrx="790" lry="1534" ulx="152" uly="1493">hauen, daß die andern brüder und die</line>
        <line lrx="687" lry="1565" ulx="153" uly="1529">mutter ſolten zuſehen.</line>
        <line lrx="786" lry="1600" ulx="192" uly="1561">§. Als er nun ſo zerſtümpelt war,</line>
        <line lrx="788" lry="1632" ulx="150" uly="1595">ließ er ihn zum feuer führen, und in</line>
        <line lrx="790" lry="1671" ulx="150" uly="1630">der vfannen braten. Und da die lohe al⸗</line>
        <line lrx="787" lry="1700" ulx="152" uly="1664">lenthalben in die vfanne ſchlug, ermah⸗</line>
        <line lrx="788" lry="1737" ulx="152" uly="1698">neten ſie ſich unter einander ſamt der</line>
        <line lrx="788" lry="1770" ulx="153" uly="1732">mutter, daß ſie unverzagt ſtürben, und</line>
        <line lrx="535" lry="1807" ulx="151" uly="1770">ſprachen: .</line>
        <line lrx="789" lry="1842" ulx="188" uly="1801">6. GHtt der HErr wird das recht an⸗</line>
        <line lrx="778" lry="1876" ulx="151" uly="1836">ſehen, und uns gnädig ſeyn, wie Mo</line>
        <line lrx="788" lry="1911" ulx="150" uly="1870">ſes zeuget in ſeinem geſange: und er iſt</line>
        <line lrx="526" lry="1941" ulx="151" uly="1906">ſeinen knechten gnädig.</line>
        <line lrx="716" lry="1973" ulx="276" uly="1937">* 5Moſ. 32/3 6. Pſ. 90, 13.</line>
        <line lrx="785" lry="2030" ulx="153" uly="1971">7. Als der erſte alſo verſchieden war,</line>
        <line lrx="788" lry="2041" ulx="267" uly="2004">führete man den andern auch</line>
        <line lrx="790" lry="2076" ulx="152" uly="2038">hin, daß ſie ihren muthwillen mit ihm</line>
        <line lrx="792" lry="2114" ulx="152" uly="2073">trieben; und zogen ihm haut und haar</line>
        <line lrx="792" lry="2149" ulx="153" uly="2107">ab, und fragten ihn, ob er ſäu fleiſch</line>
        <line lrx="785" lry="2178" ulx="154" uly="2141">eſſen wolte, oder den ganzen leib mit al</line>
        <line lrx="622" lry="2213" ulx="153" uly="2176">len gliedern martern laſſen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="711" type="textblock" ulx="815" uly="295">
        <line lrx="1461" lry="330" ulx="819" uly="295">willen mit ihm. Und da ſie es von ihm</line>
        <line lrx="1462" lry="371" ulx="818" uly="329">forderten, reckte er die zunge frey her⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="397" ulx="821" uly="364">aus, und ſtreckte die hände dar, und</line>
        <line lrx="1057" lry="435" ulx="817" uly="400">ſprach getroſt:</line>
        <line lrx="1461" lry="472" ulx="855" uly="431">II. Dieſe gliedmaſſen hat mir GOtt</line>
        <line lrx="1459" lry="503" ulx="815" uly="465">vom himmel gegeben: darum wil ich</line>
        <line lrx="1462" lry="543" ulx="816" uly="498">ſie gerne fahren laſſen um ſeines geſetzes</line>
        <line lrx="1461" lry="570" ulx="816" uly="535">willen, denn ich hoffe, er * werde mirs</line>
        <line lrx="1424" lry="611" ulx="817" uly="570">wol wieder geben. * Hiob 19,26.</line>
        <line lrx="1461" lry="644" ulx="855" uly="605">12. Der könig aber und ſeine diener</line>
        <line lrx="1461" lry="681" ulx="815" uly="638">verwunderten ſich, daß der jüngling ſo</line>
        <line lrx="1461" lry="711" ulx="815" uly="674">freudig war, und die marter ſo gar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="742" type="textblock" ulx="794" uly="709">
        <line lrx="1051" lry="742" ulx="794" uly="709">nichts achtete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="1736" type="textblock" ulx="813" uly="740">
        <line lrx="1465" lry="801" ulx="822" uly="740">13. Da dieſer auch todt war, peinig⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="818" ulx="851" uly="775">. ten ſie den vierten auch, und</line>
        <line lrx="1156" lry="848" ulx="816" uly="814">geiſſeiten ihn. .</line>
        <line lrx="1458" lry="883" ulx="854" uly="844">14. Da er aber jetzt ſterben wolte,</line>
        <line lrx="1459" lry="916" ulx="816" uly="878">ſprach ex: Das iſt ein groſſer troſt, daß</line>
        <line lrx="1463" lry="955" ulx="817" uly="914">„in hoffen, wenn uns die menſchen er⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="983" ulx="816" uly="947">würgen, daß uns GOtt wird wieder</line>
        <line lrx="1460" lry="1016" ulx="815" uly="982">auferwecken; du aber wirſt *nicht aufer⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="1056" ulx="816" uly="1017">wecket werden zum leben *2 Dan. 12,/2.</line>
        <line lrx="1458" lry="1092" ulx="819" uly="1050">15. Jarnach nahmen ſie den fünſten,</line>
        <line lrx="1460" lry="1127" ulx="955" uly="1084">und geiſſelten ihn auch. Der</line>
        <line lrx="1460" lry="1161" ulx="816" uly="1118">ſahe Antiochum an, und ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="1463" lry="1195" ulx="853" uly="1152">16. Du biſt ein menſch, und muſt ſter⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="1228" ulx="814" uly="1188">ben. Weil du aber gewaltig auf erden</line>
        <line lrx="1460" lry="1259" ulx="813" uly="1221">biſt, ſo thuſt du, was du wilt. Das ſolt</line>
        <line lrx="1457" lry="1297" ulx="815" uly="1256">du aber nicht in den ſinn nehmen, * daß</line>
        <line lrx="1460" lry="1330" ulx="814" uly="1291">uns GOtt gar verlaſſen habe. *ap. 6,1 5⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1364" ulx="852" uly="1324">17. Perzeuch eine kleine weile, ſo ſolt</line>
        <line lrx="1461" lry="1400" ulx="815" uly="1358">du erfahren, wie mächtig GOtt iſt, der</line>
        <line lrx="1403" lry="1433" ulx="815" uly="1393">dich und dein geſchlecht plagen wied.</line>
        <line lrx="1460" lry="1461" ulx="823" uly="1425">18. ”Pach dieſem führeten ſie den ſech⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1500" ulx="965" uly="1461">ſten auch herzu. Develbige</line>
        <line lrx="1459" lry="1536" ulx="818" uly="1496">ſagte auch, da er jetzt ſterben ſolte: Du</line>
        <line lrx="1459" lry="1570" ulx="815" uly="1529">wirſt mich nicht ſo betriegen: denn wir</line>
        <line lrx="1461" lry="1604" ulx="816" uly="1564">haben diß leiden wohl verdienet, dar⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1641" ulx="816" uly="1598">um, daß wir uns an unſerm Gtt ver⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="1674" ulx="818" uly="1631">ſündiget haben; und er handelt ſchreck⸗</line>
        <line lrx="1037" lry="1701" ulx="818" uly="1669">lich mit uns.</line>
        <line lrx="1461" lry="1736" ulx="855" uly="1699">19. Aber es wird dir nicht ſo hin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="1773" type="textblock" ulx="808" uly="1735">
        <line lrx="1456" lry="1773" ulx="808" uly="1735">gehen, daß du alſo wider GStt tobeſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="1940" type="textblock" ulx="814" uly="1769">
        <line lrx="1459" lry="1809" ulx="850" uly="1769">20. Es war aber ein groſſes wunder</line>
        <line lrx="1462" lry="1843" ulx="814" uly="1803">an der mutter und iſt ein exempel, das</line>
        <line lrx="1462" lry="1878" ulx="814" uly="1837">wohl wehrt iſt, daß mans von ihr ſchrei⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="1911" ulx="815" uly="1871">be. Denn ſie ſahe ihre ſöhne alle ſieben</line>
        <line lrx="1460" lry="1940" ulx="814" uly="1906">auf einen tag nach einander martern:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="1974" type="textblock" ulx="803" uly="1939">
        <line lrx="1462" lry="1974" ulx="803" uly="1939">und litte es mit groſſer gedult, um der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="2214" type="textblock" ulx="816" uly="1974">
        <line lrx="1460" lry="2012" ulx="816" uly="1974">hofnung willen, die ſie  GOtt hatte.</line>
        <line lrx="1462" lry="2045" ulx="852" uly="2006">21. Dadurch ward ſie ſo murhig, daß</line>
        <line lrx="1463" lry="2083" ulx="818" uly="2041">ſie einen ſohn nach dem aüdern auf ihre</line>
        <line lrx="1464" lry="2114" ulx="817" uly="2074">ſprache tröſtete, und faſſete ein männ⸗</line>
        <line lrx="1355" lry="2148" ulx="819" uly="2108">lich hertz, und ſprach zu ihnen:</line>
        <line lrx="1463" lry="2179" ulx="857" uly="2142">22. Ich bin ja eure mutter, und habe</line>
        <line lrx="1464" lry="2214" ulx="822" uly="2177">euch gebohren, aber * den odem und das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="2246" type="textblock" ulx="190" uly="2209">
        <line lrx="1463" lry="2246" ulx="190" uly="2209">8. Er aber antwortete auf ſeine ſpra⸗ leben habe ich euch nicht gegeben, noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="744" lry="2280" type="textblock" ulx="155" uly="2245">
        <line lrx="744" lry="2280" ulx="155" uly="2245">che, und ſagte: Ich wils nicht thun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="2345" type="textblock" ulx="191" uly="2280">
        <line lrx="802" lry="2315" ulx="191" uly="2280">9. Da nahmen ſie ihn, und marter⸗</line>
        <line lrx="800" lry="2345" ulx="547" uly="2314">Als er nun jetzt</line>
      </zone>
      <zone lrx="509" lry="2348" type="textblock" ulx="153" uly="2315">
        <line lrx="509" lry="2348" ulx="153" uly="2315">ken ihn wie den erſten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="2303" type="textblock" ulx="808" uly="2241">
        <line lrx="1324" lry="2303" ulx="808" uly="2241">eure gliedmaſſen alſo gemacht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="2349" type="textblock" ulx="859" uly="2279">
        <line lrx="1366" lry="2318" ulx="1025" uly="2279">Ap. Geſch. 17,2 5.</line>
        <line lrx="1464" lry="2349" ulx="859" uly="2312">23. Darum ſo wird der, der die wele</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="2387" type="textblock" ulx="121" uly="2345">
        <line lrx="1464" lry="2387" ulx="121" uly="2345">in den letzten zügen lag, ſprach er: Du und alle menſchen geſchaffen hat, euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="2659" type="textblock" ulx="153" uly="2380">
        <line lrx="1464" lry="2425" ulx="153" uly="2380">verfluchter menſch, du nimſt mir wol den odem und das leben gnädiglich wie⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="2456" ulx="153" uly="2414">das zeitliche leben; aber der HErr aller der geben; wie ihrs zetzt um ſeines geſe⸗</line>
        <line lrx="1392" lry="2491" ulx="154" uly="2448">welt wird uns, die wir um ſeines ge⸗ tzes willen wager und fahren laſſet.</line>
        <line lrx="1467" lry="2526" ulx="153" uly="2481">ſetzes willen ſterben, auferwecken zu ei⸗ 24. ½ N3 a Antiochus diß hörete, meyns⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="2550" ulx="155" uly="2515">nem ewigen leben.  te er, ſie verachtete und ſchma⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="2589" ulx="155" uly="2550">10. arnach nahmen ſie den dritten, hete ien auf ihre ſprach?, und nahm</line>
        <line lrx="1463" lry="2639" ulx="307" uly="2583">und trieben auch ihren muth den jüngſten ſohn vor ſich, der noch</line>
        <line lrx="1464" lry="2659" ulx="966" uly="2619">h 2 KÄbrig</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="924" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0924">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0924.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1095" lry="278" type="textblock" ulx="264" uly="220">
        <line lrx="1095" lry="278" ulx="264" uly="220">*198 Cap. 7. 8. Das 2. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="679" type="textblock" ulx="261" uly="288">
        <line lrx="1605" lry="337" ulx="268" uly="288">ubrig war, und vermahnete ihn mit gu⸗ nen muſſen, durch groſſe marter n</line>
        <line lrx="1602" lry="374" ulx="261" uly="331">Len worten, und geredete ihm mit ei quaal, daß er allein der rechte GOtt ſey.</line>
        <line lrx="1486" lry="403" ulx="281" uly="367">nem eide: wenn er von ſeinem väterli * c.9, 13. IMacc,6, 12.</line>
        <line lrx="1607" lry="444" ulx="280" uly="400">chen geſetz abtreten wolte, ſo olte er ei⸗ 38. Aber GOltes zorn wird an mir</line>
        <line lrx="1606" lry="477" ulx="282" uly="435">nen gnäadigen herrn an ihm haben, und meinen brüdern wenden, welcher</line>
        <line lrx="1605" lry="513" ulx="284" uly="469">Aund wolte ihn reich und einen herrn billig über unſer gantzes volck gangen iſt.</line>
        <line lrx="1603" lry="545" ulx="287" uly="503">Aus ihm machen. 39. Da diß der könig hörete, ward</line>
        <line lrx="1602" lry="582" ulx="327" uly="537">25˖. Da er ſich aber nicht wolte bere⸗ er toll und thöricht, und ließ ihn noch</line>
        <line lrx="1603" lry="610" ulx="287" uly="574">Den laſſen, ließ der könig die mutter vor härter martern, denn die andern: denn</line>
        <line lrx="1603" lry="650" ulx="290" uly="607">ſich kommen, und vermahnete ſie, ſie es verdroß ihn, daß ſie ſein noch dazu</line>
        <line lrx="1123" lry="679" ulx="288" uly="645">Wolte doch den ſohn dahin bereden, daß ſpotieten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="784" type="textblock" ulx="290" uly="680">
        <line lrx="873" lry="719" ulx="292" uly="680">er bey dem leben erhalten würde.</line>
        <line lrx="949" lry="754" ulx="331" uly="715">26. Da er ſie mit pielen worten ge⸗</line>
        <line lrx="948" lry="784" ulx="290" uly="749">Heten hatte, ſagte ſie ihm zu, ſie wolte</line>
      </zone>
      <zone lrx="967" lry="2538" type="textblock" ulx="267" uly="788">
        <line lrx="438" lry="814" ulx="352" uly="788">thun.</line>
        <line lrx="952" lry="857" ulx="334" uly="817">27. Aber ſie ſpottete nur des tyran⸗</line>
        <line lrx="950" lry="891" ulx="295" uly="853">Ren: Denn ſie gieng zum ſohne, und</line>
        <line lrx="951" lry="921" ulx="294" uly="886">vedete heimlich auf ihre ſprache mit ihm,</line>
        <line lrx="726" lry="959" ulx="295" uly="923">und ſprach: Z</line>
        <line lrx="952" lry="995" ulx="337" uly="953">28. Du mein liebes kind, das ich *</line>
        <line lrx="951" lry="1029" ulx="295" uly="989">neun monden unter meinem hertzen ge⸗</line>
        <line lrx="953" lry="1064" ulx="295" uly="1024">Kragen, und bey drey zahren geſäuget,</line>
        <line lrx="948" lry="1100" ulx="296" uly="1058">und mit groſſer mühe auferzogen habe,</line>
        <line lrx="956" lry="1128" ulx="298" uly="1094">erbarme dich doch über mich. Siehe an</line>
        <line lrx="957" lry="1164" ulx="297" uly="1129">Hhimmel und erde, und alles, was dar⸗</line>
        <line lrx="956" lry="1198" ulx="297" uly="1163">ännen iſt, diß hat GOtt alles aus nichts</line>
        <line lrx="955" lry="1236" ulx="297" uly="1197">gemacht, und wir menſchen ſind auch ſo</line>
        <line lrx="812" lry="1276" ulx="298" uly="1230">Bemacht.  Weish. 7,2.</line>
        <line lrx="956" lry="1309" ulx="340" uly="1266">29. Darum fürchte dich nicht vor den</line>
        <line lrx="956" lry="1343" ulx="299" uly="1301">hencker, ſondern ſtirb gerne, wie deine</line>
        <line lrx="956" lry="1376" ulx="299" uly="1337">Prüder, daß dich der gnadige GOtt ſamt</line>
        <line lrx="950" lry="1409" ulx="299" uly="1371">deinen brüdern wieder lebendig mache,</line>
        <line lrx="663" lry="1443" ulx="300" uly="1407">And mir wieder gebe.</line>
        <line lrx="955" lry="1480" ulx="341" uly="1438">30. Da die mutter mit dem ſohn noch</line>
        <line lrx="958" lry="1515" ulx="302" uly="1473">alſo redete, ſorach der jzüngling: Wor⸗</line>
        <line lrx="954" lry="1546" ulx="302" uly="1507">auf barret ihr? Gedencket nur nicht,</line>
        <line lrx="957" lry="1583" ulx="303" uly="1543">daß ich dem tyrannen hierin gehorſam</line>
        <line lrx="957" lry="1618" ulx="303" uly="1577">ſeyn wil, ſondern ich wil das geſetz</line>
        <line lrx="960" lry="1648" ulx="267" uly="1613">hHalten, das unſern vätern durch Mo.</line>
        <line lrx="562" lry="1685" ulx="304" uly="1647">ſen gegeben iſt.</line>
        <line lrx="960" lry="1723" ulx="339" uly="1680">31. Du aber, der du den Juden alles</line>
        <line lrx="959" lry="1753" ulx="305" uly="1715">leid anlegeſt, ſolt unſerm HErrn Gott</line>
        <line lrx="939" lry="1790" ulx="308" uly="1750">nicht enklauffen. .</line>
        <line lrx="952" lry="1825" ulx="346" uly="1783">32. Wir leiven um un ſrer fünde wil</line>
        <line lrx="827" lry="1856" ulx="308" uly="1819">len, daß iſt wahr. .</line>
        <line lrx="963" lry="1891" ulx="346" uly="1851">33. Und obwol der lebendige GOtt</line>
        <line lrx="960" lry="1928" ulx="306" uly="1887">Eeine weile über uns zornig iſt, und uns</line>
        <line lrx="963" lry="1962" ulx="307" uly="1920">Krafet und züchtiget, ſo wird er doch ſei⸗</line>
        <line lrx="959" lry="1992" ulx="306" uly="1957">nen knechten wiederum gnädig werden.</line>
        <line lrx="963" lry="2032" ulx="348" uly="1989">34. Aber du gottloſer verſtuchter</line>
        <line lrx="963" lry="2064" ulx="307" uly="2026">menſch, überhebe dich deiner gewalt</line>
        <line lrx="963" lry="2102" ulx="307" uly="2060">nicht zu ſehr, und trotze nicht auf die</line>
        <line lrx="965" lry="2134" ulx="308" uly="2094">eitele hofnung, daß du die kinder GOt⸗</line>
        <line lrx="543" lry="2163" ulx="310" uly="2131">tes verfolgeſt.</line>
        <line lrx="956" lry="2206" ulx="351" uly="2162">35. Deun du biſt dem gerichte des all</line>
        <line lrx="955" lry="2235" ulx="311" uly="2197">mächtigen GOttes, der * alle dinge ſie</line>
        <line lrx="961" lry="2270" ulx="312" uly="2232">het, noch nicht entlauffen. * c. 12,22.</line>
        <line lrx="964" lry="2301" ulx="352" uly="2265">36. Meine brüder, die eine kleine zeit</line>
        <line lrx="964" lry="2336" ulx="314" uly="2299">ſich haben martern laßen, die warten</line>
        <line lrx="967" lry="2374" ulx="314" uly="2334">ſitzt des ewigen lebens, nach der verheiſ⸗</line>
        <line lrx="965" lry="2404" ulx="313" uly="2368">ſung Gottes. Du aber ſolt nach dem ur⸗</line>
        <line lrx="964" lry="2441" ulx="314" uly="2400">theil GOttes geſtraft werden, wie du</line>
        <line lrx="918" lry="2472" ulx="315" uly="2435">Mit deinem hochmuth verdienet haſt</line>
        <line lrx="966" lry="2505" ulx="353" uly="2469">37. Ich wilt mein leib und leben um</line>
        <line lrx="964" lry="2538" ulx="316" uly="2502">meiner väter geſetz willen dahin geben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="920" type="textblock" ulx="971" uly="676">
        <line lrx="1602" lry="716" ulx="1006" uly="676">40. Alſo iſt dieſer auch fein dahin ge⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="745" ulx="971" uly="710">ſtopben, und hat allen ſeinen troſt auf</line>
        <line lrx="1218" lry="780" ulx="974" uly="746">GOtt geſteklet.</line>
        <line lrx="1607" lry="840" ulx="975" uly="776">4¼. Zum letzten ward die mutter auch</line>
        <line lrx="1304" lry="855" ulx="1045" uly="817"> hingerichtet.</line>
        <line lrx="1603" lry="884" ulx="1010" uly="846">42. Diß ſey genug von den heydniſchen</line>
        <line lrx="1559" lry="920" ulx="979" uly="885">opffern, und der grauſamen marter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="982" type="textblock" ulx="1072" uly="919">
        <line lrx="1507" lry="982" ulx="1072" uly="919">„Das 8. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="2367" type="textblock" ulx="982" uly="983">
        <line lrx="1609" lry="1023" ulx="982" uly="983">Von des Indä ſiege wider Nicanor,</line>
        <line lrx="1479" lry="1060" ulx="1020" uly="1020">Timotheum und Bacchidem.</line>
        <line lrx="1611" lry="1105" ulx="987" uly="1051">5 Ber Judas Maccabäus und ſeine</line>
        <line lrx="1610" lry="1129" ulx="1077" uly="1086">geſellen giengen heimlich hin und</line>
        <line lrx="1607" lry="1162" ulx="1076" uly="1121">wieder in die lecken, und rieffen</line>
        <line lrx="1610" lry="1197" ulx="985" uly="1154">zu hauffe ihre frennoſchaft, und was</line>
        <line lrx="1609" lry="1233" ulx="986" uly="1190">ſonſt bey der Juden glauben klieben</line>
        <line lrx="1610" lry="1262" ulx="985" uly="1227">war, daß er bey ſechs tauſend mann zu</line>
        <line lrx="1219" lry="1298" ulx="987" uly="1263">hauffe brachte.</line>
        <line lrx="1611" lry="1331" ulx="1019" uly="1290">2. Und ſie ruften GOtt an, daß er</line>
        <line lrx="1611" lry="1363" ulx="984" uly="1329">das arme volck, welches von jederman</line>
        <line lrx="1609" lry="1401" ulx="983" uly="1359">geplaget war, anſehen wolte, und ſech</line>
        <line lrx="1613" lry="1437" ulx="984" uly="1394">erbarmen über den tempel, welchen die</line>
        <line lrx="1594" lry="1475" ulx="984" uly="1432">gottloſen menſchen entheiliget hatten,</line>
        <line lrx="1610" lry="1511" ulx="1018" uly="1466">3. Und über die verderbte ſtadt, die gar</line>
        <line lrx="1613" lry="1541" ulx="984" uly="1499">wüſte ward; und daß er doch das un⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="1575" ulx="985" uly="1535">ſchuldige blut, ſo zu ihm rufete, hören,</line>
        <line lrx="1609" lry="1608" ulx="1021" uly="1566">4. Und der unſchuldigen kindlein, ſo</line>
        <line lrx="1609" lry="1644" ulx="984" uly="1605">wider alles recht erſtochen worden, ge⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="1682" ulx="990" uly="1634">dencken wolte, und die läſterung ſeines</line>
        <line lrx="1306" lry="1716" ulx="985" uly="1677">namens rächen.</line>
        <line lrx="1612" lry="1744" ulx="1024" uly="1701">§. Und Maccabäus mit ſeinem hauß⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="1785" ulx="985" uly="1740">fen plagte die heyden wohl: Denn der</line>
        <line lrx="1610" lry="1819" ulx="986" uly="1772">HErr ließ von ſeinem zorn, und ward</line>
        <line lrx="1494" lry="1854" ulx="987" uly="1813">ihnen wieder gnädig. ,</line>
        <line lrx="1612" lry="1883" ulx="1024" uly="1840">6. Er übe fiel anverſehens ſtädte und</line>
        <line lrx="1612" lry="1919" ulx="987" uly="1876">flecken, und ſteckte ſie an, und nahm</line>
        <line lrx="1610" lry="1988" ulx="990" uly="1911">ein die beauanſten arte, und thät den</line>
        <line lrx="1391" lry="1987" ulx="989" uly="1953">feinden groſſen ſchaden.</line>
        <line lrx="1614" lry="2023" ulx="1025" uly="1976">7. Am meiſten aber trieb er das bey</line>
        <line lrx="1613" lry="2056" ulx="993" uly="2015">nacht, daß man weit und breit von</line>
        <line lrx="1599" lry="2094" ulx="992" uly="2056">ſeinen thaten ſagte. .</line>
        <line lrx="1614" lry="2151" ulx="992" uly="2081">8. Da aber Philippus ſahe, daß er je</line>
        <line lrx="1616" lry="2161" ulx="1126" uly="2113">länger zje ſtärcker ward, weil es</line>
        <line lrx="1611" lry="2195" ulx="994" uly="2151">ihm ſo glückete, ſchrieb er an Ptolema⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="2230" ulx="993" uly="2182">um, den hauptmann in Nieder⸗Syria</line>
        <line lrx="1617" lry="2263" ulx="992" uly="2218">und Phönice⸗ um hülffe, denn es lag</line>
        <line lrx="1420" lry="2299" ulx="995" uly="2263">dem könige viel daran.</line>
        <line lrx="1617" lry="2332" ulx="1030" uly="2284">9. Da ſchickete Ptolemäus ſeinen be,</line>
        <line lrx="1618" lry="2367" ulx="997" uly="2317">ſten freund, den Nicanor, des Patroclt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="2506" type="textblock" ulx="980" uly="2359">
        <line lrx="1600" lry="2402" ulx="995" uly="2359">ſohn, mit zwanzig tauſend mann, das</line>
        <line lrx="1616" lry="2439" ulx="981" uly="2389">er die Juden gar ausrotten ſolte; und</line>
        <line lrx="1618" lry="2480" ulx="980" uly="2426">gab ihm einen hauptmann zu, mit na⸗</line>
        <line lrx="1618" lry="2506" ulx="980" uly="2460">men Gorgias, welcher ein erfahrner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="2534" type="textblock" ulx="979" uly="2504">
        <line lrx="1201" lry="2534" ulx="979" uly="2504">krieger war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="2670" type="textblock" ulx="316" uly="2524">
        <line lrx="1619" lry="2578" ulx="316" uly="2524">wie meine brüder, und zu GOtt ſchrey 10. Mieanor aber gedachte, er wolte aus</line>
        <line lrx="1618" lry="2613" ulx="317" uly="2564">en, daß er balo ſeinem voilck gnädig den gefangenen Juden das geld loſen,</line>
        <line lrx="1624" lry="2670" ulx="317" uly="2590">werde; du aber wirſt noch * ſelbſt beten⸗ das der könig den Römern hrlich ger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="341" type="textblock" ulx="1692" uly="276">
        <line lrx="1772" lry="308" ulx="1692" uly="276">ben muſten</line>
        <line lrx="1772" lry="341" ulx="1708" uly="313">1I. Dar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="382" type="textblock" ulx="1656" uly="346">
        <line lrx="1767" lry="382" ulx="1656" uly="346">ite am</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="413" type="textblock" ulx="1690" uly="380">
        <line lrx="1772" lry="413" ulx="1690" uly="380">ſes ausrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="478" type="textblock" ulx="1657" uly="416">
        <line lrx="1772" lry="448" ulx="1657" uly="416">ſen w.</line>
        <line lrx="1771" lry="478" ulx="1657" uly="455">en centne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="587" type="textblock" ulx="1687" uly="484">
        <line lrx="1771" lry="516" ulx="1687" uly="484">ihm die ſn</line>
        <line lrx="1771" lry="549" ulx="1703" uly="519">12. 01</line>
        <line lrx="1770" lry="587" ulx="1687" uly="553">i den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="621" type="textblock" ulx="1657" uly="587">
        <line lrx="1772" lry="621" ulx="1657" uly="587">cnen Iude</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2080" type="textblock" ulx="1683" uly="622">
        <line lrx="1772" lry="652" ulx="1692" uly="622">Wie ein her</line>
        <line lrx="1772" lry="690" ulx="1708" uly="657">13 We</line>
        <line lrx="1762" lry="728" ulx="1692" uly="690">Uenmn das</line>
        <line lrx="1772" lry="760" ulx="1688" uly="727">Aer fraßf</line>
        <line lrx="1765" lry="794" ulx="1685" uly="761">Ind Koben.</line>
        <line lrx="1764" lry="831" ulx="1696" uly="796">14. Die</line>
        <line lrx="1762" lry="866" ulx="1684" uly="829">6, was</line>
        <line lrx="1772" lry="901" ulx="1684" uly="864">HErtn, d</line>
        <line lrx="1770" lry="930" ulx="1683" uly="900">Welche der</line>
        <line lrx="1770" lry="968" ulx="1684" uly="933">ir ſe gefan</line>
        <line lrx="1766" lry="998" ulx="1702" uly="972">15. Uud</line>
        <line lrx="1772" lry="1034" ulx="1688" uly="1002">len thun</line>
        <line lrx="1771" lry="1069" ulx="1688" uly="1036">lun es wi</line>
        <line lrx="1772" lry="1105" ulx="1686" uly="1073">emacht he</line>
        <line lrx="1772" lry="1139" ulx="1686" uly="1107">groſen nar</line>
        <line lrx="1769" lry="1174" ulx="1688" uly="1143">mennet ſin</line>
        <line lrx="1772" lry="1209" ulx="1687" uly="1179">16, ls</line>
        <line lrx="1772" lry="1281" ulx="1689" uly="1244">telſendve</line>
        <line lrx="1772" lry="1320" ulx="1686" uly="1278">das ſeſcch</line>
        <line lrx="1772" lry="1350" ulx="1684" uly="1318">ſeinden, ne</line>
        <line lrx="1768" lry="1388" ulx="1684" uly="1346">ſen nienge</line>
        <line lrx="1765" lry="1417" ulx="1684" uly="1383">kicht und</line>
        <line lrx="1772" lry="1453" ulx="1701" uly="1422">17. Son</line>
        <line lrx="1772" lry="1518" ulx="1684" uly="1448">ſengen:</line>
        <line lrx="1770" lry="1522" ulx="1690" uly="1491">igen ſtatte</line>
        <line lrx="1772" lry="1560" ulx="1686" uly="1520">ſcdl werhe</line>
        <line lrx="1772" lry="1596" ulx="1689" uly="1560">leſts gget</line>
        <line lrx="1772" lry="1664" ulx="1689" uly="1628">eufihrenhe</line>
        <line lrx="1772" lry="1697" ulx="1687" uly="1658">Cber pſ h</line>
        <line lrx="1767" lry="1732" ulx="1686" uly="1695">iſgen Gdrn</line>
        <line lrx="1742" lry="1789" ulx="1687" uly="1730">tuti</line>
        <line lrx="1772" lry="1805" ulx="1696" uly="1769">tr uns gie⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1839" ulx="1686" uly="1798">beltin vode</line>
        <line lrx="1772" lry="1876" ulx="1702" uly="1838">19, Eren</line>
        <line lrx="1771" lry="1910" ulx="1684" uly="1864">tentenrP</line>
        <line lrx="1764" lry="1940" ulx="1684" uly="1905">tin vgtern</line>
        <line lrx="1772" lry="1975" ulx="1685" uly="1938">lacherib m</line>
        <line lrx="1772" lry="2011" ulx="1692" uly="1976">g tauſen</line>
        <line lrx="1772" lry="2046" ulx="1693" uly="2010">Unmmen n</line>
        <line lrx="1761" lry="2080" ulx="1702" uly="2046">20, Wi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="925" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0925">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0925.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="87" lry="650" type="textblock" ulx="0" uly="582">
        <line lrx="87" lry="621" ulx="2" uly="582">N anden 1</line>
        <line lrx="86" lry="650" ulx="0" uly="616">fe ſein n</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="753" type="textblock" ulx="0" uly="683">
        <line lrx="87" lry="727" ulx="0" uly="683">dut feniet</line>
        <line lrx="86" lry="753" ulx="0" uly="725">n ſennamt</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="820" type="textblock" ulx="0" uly="788">
        <line lrx="89" lry="820" ulx="0" uly="788">1d Nemun</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="927" type="textblock" ulx="0" uly="854">
        <line lrx="88" lry="890" ulx="0" uly="854">gon dete</line>
        <line lrx="79" lry="927" ulx="0" uly="897">uſannen tr</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1694" type="textblock" ulx="0" uly="1380">
        <line lrx="61" lry="1414" ulx="0" uly="1380">hen Mten</line>
        <line lrx="38" lry="1453" ulx="2" uly="1422">tenet</line>
        <line lrx="57" lry="1483" ulx="4" uly="1454">ertdeit</line>
        <line lrx="90" lry="1519" ulx="0" uly="1481">Pebeeſtenn</line>
        <line lrx="89" lry="1555" ulx="0" uly="1515">s e</line>
        <line lrx="84" lry="1588" ulx="1" uly="1552">ſin tufeen</line>
        <line lrx="85" lry="1625" ulx="0" uly="1583">ſiten kige</line>
        <line lrx="86" lry="1658" ulx="0" uly="1619">uchn be</line>
        <line lrx="82" lry="1694" ulx="0" uly="1656">Nee lütemg</line>
      </zone>
      <zone lrx="993" lry="254" type="textblock" ulx="644" uly="191">
        <line lrx="993" lry="254" ulx="644" uly="191">der Maccabger.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="263" type="textblock" ulx="1107" uly="209">
        <line lrx="1476" lry="263" ulx="1107" uly="209">Cap. 8. 3. II9</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="316" type="textblock" ulx="167" uly="282">
        <line lrx="814" lry="316" ulx="167" uly="282">ben muſte, nemlich zwey tauſend centger.</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="453" type="textblock" ulx="167" uly="316">
        <line lrx="818" lry="355" ulx="207" uly="316">11. Darum ſchickte er alsbald in die</line>
        <line lrx="829" lry="389" ulx="167" uly="351">ſtäbte am meer hin und wieder, und</line>
        <line lrx="818" lry="423" ulx="167" uly="385">ließ ausrufen, wie er die Juden ver⸗</line>
        <line lrx="818" lry="453" ulx="168" uly="419">kauffen wolte, neunzig Juden um ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="1241" type="textblock" ulx="168" uly="453">
        <line lrx="814" lry="487" ulx="168" uly="453">nen ceniner; denn er gedachte nicht, daß</line>
        <line lrx="775" lry="525" ulx="168" uly="487">ihm die ſtraffe von GOtt ſo nahe wäre.</line>
        <line lrx="812" lry="558" ulx="207" uly="521">12. Da un Judas hörete von dem</line>
        <line lrx="811" lry="591" ulx="169" uly="555">zug, den Nicanor vor hatte, hielt er es</line>
        <line lrx="809" lry="627" ulx="169" uly="590">ſeinen Juden vor, die bey ihm waren,</line>
        <line lrx="668" lry="656" ulx="170" uly="625">wie ein heer kommen würde.</line>
        <line lrx="814" lry="692" ulx="208" uly="657">13. Welche nun verzagt waren, und</line>
        <line lrx="811" lry="730" ulx="173" uly="691">hatten das vertrauen nicht zu GOT,</line>
        <line lrx="810" lry="761" ulx="171" uly="727">daß er ſtraffen wirde, die lieffen davon,</line>
        <line lrx="348" lry="795" ulx="170" uly="761">und flohen.</line>
        <line lrx="811" lry="828" ulx="208" uly="794">14. Die andern aber verkauften al⸗</line>
        <line lrx="810" lry="868" ulx="169" uly="828">les, was ſie hatten, und baten den</line>
        <line lrx="814" lry="903" ulx="170" uly="862">HErrn, daß er ſie ja erlöſen wolte;</line>
        <line lrx="812" lry="930" ulx="170" uly="897">welche der Nicanor verkauft hatte, ehe</line>
        <line lrx="506" lry="968" ulx="171" uly="932">er ſie gefangen hatte.</line>
        <line lrx="808" lry="1003" ulx="210" uly="964">15. nd wolte ers nicht um ihrent⸗</line>
        <line lrx="811" lry="1038" ulx="176" uly="1000">willen thun, daß ers doch thäte um des</line>
        <line lrx="812" lry="1067" ulx="173" uly="1033">bun es willen, den er mit ihren vätern</line>
        <line lrx="812" lry="1107" ulx="173" uly="1069">gemacht hatte, und um ſeines herelichen</line>
        <line lrx="813" lry="1139" ulx="173" uly="1104">groſſen namens willen, darnach ſie ge⸗</line>
        <line lrx="672" lry="1176" ulx="176" uly="1137">nennet ſind. . .</line>
        <line lrx="817" lry="1226" ulx="174" uly="1170">16. Ais nun Maccabäns ſeine leute</line>
        <line lrx="815" lry="1241" ulx="272" uly="1199">1 zu hauf gebracht hatte bey ſechs</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="1273" type="textblock" ulx="153" uly="1239">
        <line lrx="812" lry="1273" ulx="153" uly="1239">tauſend, vermaynete er ſie zum erſten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="2300" type="textblock" ulx="173" uly="1274">
        <line lrx="815" lry="1312" ulx="174" uly="1274">daß ſie ſich nicht entſetzen ſolten vor den</line>
        <line lrx="817" lry="1345" ulx="173" uly="1307">kfeinden, noch ſich fürchten vor der groſ⸗</line>
        <line lrx="817" lry="1381" ulx="174" uly="1341">ſen menge der heyden, die ſie wider</line>
        <line lrx="663" lry="1414" ulx="177" uly="1378">recht und unbillig plagten;</line>
        <line lrx="815" lry="1443" ulx="214" uly="1410">17. Sondern ſich tavfer wehren, und</line>
        <line lrx="809" lry="1482" ulx="198" uly="1441">edencken an die ſchmach, die ſie der hei</line>
        <line lrx="818" lry="1520" ulx="190" uly="1477">igen ſtatte angeleget, und wie ſie die</line>
        <line lrx="818" lry="1552" ulx="177" uly="1513">ſtadt verhöhnet und geplaget, und das</line>
        <line lrx="542" lry="1585" ulx="180" uly="1550">geſetz abgethan hätten.</line>
        <line lrx="817" lry="1623" ulx="218" uly="1580">18. Sie verlaſſen ſich * (ſprach er)</line>
        <line lrx="811" lry="1655" ulx="179" uly="1616">auf ihren harniſch, und ſind voll trotzes,</line>
        <line lrx="817" lry="1689" ulx="180" uly="1650">aber wir verlaſſen uns auf den allmäch⸗</line>
        <line lrx="815" lry="1724" ulx="177" uly="1685">tigen GOrt, welcher kan in einem au⸗</line>
        <line lrx="812" lry="1759" ulx="178" uly="1719">genblick nicht allein die, ſo jest wi⸗</line>
        <line lrx="815" lry="1795" ulx="179" uly="1755">der uns ziehen, wndern auch die gantze</line>
        <line lrx="811" lry="1824" ulx="179" uly="1789">welt zu boden ſchlagen. * P.. 20,8.</line>
        <line lrx="814" lry="1862" ulx="217" uly="1822">19. Er erzehlete ihnen aber auch alle</line>
        <line lrx="814" lry="1896" ulx="175" uly="1856">hiſtorien, wie GOtt ſo oft gnädiglich ih⸗</line>
        <line lrx="817" lry="1929" ulx="178" uly="1893">Len vätern geholfen hatte. Wie * Sen⸗</line>
        <line lrx="815" lry="1964" ulx="179" uly="1925">nacherib mit hundert und ſünf und acht⸗</line>
        <line lrx="815" lry="1999" ulx="190" uly="1959">zig tauſend mann in einer nacht um⸗</line>
        <line lrx="790" lry="2032" ulx="196" uly="1991">ommen wäre. * Jeſ. 37,36. u. f.</line>
        <line lrx="817" lry="2065" ulx="215" uly="2025">20. Wie es in der ſchlacht zu Babylon</line>
        <line lrx="819" lry="2101" ulx="179" uly="2060">wider die Galater gegangen ſey, wie ſie</line>
        <line lrx="820" lry="2133" ulx="181" uly="2095">alle in groſſe noth kommen ſeyn, acht</line>
        <line lrx="820" lry="2165" ulx="181" uly="2129">tauſend Juden, und vier tauſend Ma⸗</line>
        <line lrx="821" lry="2198" ulx="182" uly="2163">gedonier: Wie die Macedonier aus</line>
        <line lrx="821" lry="2235" ulx="182" uly="2197">furcht ſtille gehalten, und die acht tau⸗</line>
        <line lrx="822" lry="2270" ulx="181" uly="2231">ſend Juden allein mit der hülffe GOt⸗</line>
        <line lrx="821" lry="2300" ulx="181" uly="2266">tes, hundert und zwangzig tauſend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="2296" type="textblock" ulx="824" uly="283">
        <line lrx="1487" lry="322" ulx="844" uly="283">Joſeph und Jonathas, und gab einem</line>
        <line lrx="1414" lry="351" ulx="841" uly="319">jeden funfzehen hundert mann zu.</line>
        <line lrx="1487" lry="388" ulx="880" uly="350">23. Darnach ließ er Eleazarum das</line>
        <line lrx="1486" lry="425" ulx="843" uly="385">heilige buch leſen, und gab ihnen ein</line>
        <line lrx="1488" lry="455" ulx="841" uly="420">zeichen, daß ihnen GOrt helfen würde,</line>
        <line lrx="1486" lry="490" ulx="841" uly="454">und zog alſo vorn an der ſpitze vor den</line>
        <line lrx="1485" lry="527" ulx="841" uly="488">andern her, und traf mit dem Nicanor.</line>
        <line lrx="1485" lry="557" ulx="826" uly="521">24. Aber der allmächtige GOtt ſtund</line>
        <line lrx="1487" lry="593" ulx="825" uly="555">ihnen bey, daß ſie das gaſtze heer in die</line>
        <line lrx="1485" lry="625" ulx="824" uly="589">ſKucht ſchlugen, und viel wund machten,</line>
        <line lrx="1379" lry="661" ulx="824" uly="625">und bey neun tauſend erichingen.</line>
        <line lrx="1486" lry="696" ulx="846" uly="657">25§. Und jagten denen nach, die da</line>
        <line lrx="1488" lry="725" ulx="839" uly="690">kommen waren, daß ſi die Juden kauf⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="759" ulx="840" uly="725">fen wolten, und naßmwen ihnen das geld.</line>
        <line lrx="1489" lry="794" ulx="874" uly="760">26. Doch muſten ſie gleichwo! wie⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="826" ulx="839" uly="795">der umkehren denn es war der abend</line>
        <line lrx="1482" lry="867" ulx="839" uly="828">vor dem ſabbath. Das war die urſach,</line>
        <line lrx="1434" lry="897" ulx="839" uly="864">daß ſie aufhoöreten jenen nachzueiten.</line>
        <line lrx="1490" lry="931" ulx="873" uly="895">27. Darnach plünderten ſie, und nah⸗⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="965" ulx="841" uly="931">men den harniſch und wehre, und hiel⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1002" ulx="838" uly="964">ten den ſabbath, und lobeten und prei</line>
        <line lrx="1486" lry="1038" ulx="839" uly="999">ſeten GHtt, der ſie auf den tag erhal⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="1070" ulx="839" uly="1034">ten, und wieder aungefangen hatte ſeine</line>
        <line lrx="1349" lry="1107" ulx="838" uly="1071">gnade zu erzeigen. .</line>
        <line lrx="1487" lry="1138" ulx="877" uly="1100">28. Nach dem ſabbath theileten ſie</line>
        <line lrx="1484" lry="1176" ulx="842" uly="1138">den raub aus unter die armen, witwen</line>
        <line lrx="1484" lry="1211" ulx="843" uly="1171">und waiſen, und das übrige behieiten</line>
        <line lrx="1272" lry="1240" ulx="840" uly="1206">ſie für ſich und ihre kinber.</line>
        <line lrx="1492" lry="1279" ulx="876" uly="1238">29. Und ſie hielten ein gemein gebet,</line>
        <line lrx="1486" lry="1310" ulx="843" uly="1274">daß der barmhertzige GOtt wolte ſeinen</line>
        <line lrx="1364" lry="1348" ulx="839" uly="1308">zorn gar von ihnen ab venden.</line>
        <line lrx="1486" lry="1405" ulx="844" uly="1340">30. Dargach häten ſie viel ſchlachten</line>
        <line lrx="1482" lry="1409" ulx="995" uly="1375">mit Timotheo und Bacchide⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="1447" ulx="830" uly="1410">fund erſchlugen über zwanzig tauſend</line>
        <line lrx="1485" lry="1484" ulx="844" uly="1445">mann, und evoberten bie veſtungen, und</line>
        <line lrx="1483" lry="1518" ulx="844" uly="1478">theileten den raub gleich unter ſich,</line>
        <line lrx="1485" lry="1546" ulx="842" uly="1514">und unter die vertriebene waiſen, wit⸗</line>
        <line lrx="1250" lry="1588" ulx="842" uly="1550">wen und alten.</line>
        <line lrx="1481" lry="1617" ulx="878" uly="1581">31. Und da ſie geplündert hatten,</line>
        <line lrx="1486" lry="1657" ulx="840" uly="1616">brachten ſie die waffen auf die veſtun⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="1686" ulx="843" uly="1651">gen, und führeten auch groſſen raudb gen</line>
        <line lrx="1021" lry="1722" ulx="843" uly="1688">Jeruſalem.</line>
        <line lrx="1484" lry="1758" ulx="875" uly="1718">32. Und brachten um einen haupt⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="1793" ulx="839" uly="1753">mann bey Timotheo, einen gottloſen</line>
        <line lrx="1481" lry="1824" ulx="840" uly="1789">mann, der die Inden ſehr geplaget hutte.</line>
        <line lrx="1378" lry="1884" ulx="948" uly="1824">Das 9. Capitel.</line>
        <line lrx="1484" lry="1924" ulx="840" uly="1885">Von des hochmüthigen Antlochi ſchänd⸗</line>
        <line lrx="1393" lry="1960" ulx="875" uly="1925">lichem untergang.</line>
        <line lrx="1486" lry="1991" ulx="898" uly="1952">M die ſelbige zeit muſte Antiochus</line>
        <line lrx="1481" lry="2040" ulx="845" uly="1967">U mit ſchanden aus Perſten abziehen.</line>
        <line lrx="1485" lry="2056" ulx="934" uly="2021">2. Denn als er gen Perſepolin</line>
        <line lrx="1486" lry="2096" ulx="841" uly="2056">gezogen war, und hatte ſich da unter⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="2128" ulx="841" uly="2091">ſtanden, die kirche zu plündern, und die</line>
        <line lrx="1487" lry="2162" ulx="843" uly="2124">ſtadt einzunehmen, waren die bürger</line>
        <line lrx="1487" lry="2199" ulx="844" uly="2158">auf, und wehreten ſich, und trieben den</line>
        <line lrx="1489" lry="2227" ulx="844" uly="2191">Antiochum zurück, daß er mit ſchauden</line>
        <line lrx="1093" lry="2264" ulx="832" uly="2227">muſte abziehen.</line>
        <line lrx="1398" lry="2296" ulx="883" uly="2261">3. Als er nun zu Eebatang war⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="2289" type="textblock" ulx="1424" uly="2257">
        <line lrx="1487" lry="2289" ulx="1424" uly="2257">kam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2337" type="textblock" ulx="181" uly="2293">
        <line lrx="1490" lry="2337" ulx="181" uly="2293">mann erſchlagen, und groß gut dadurch es vor ihn, wie etz Nicanori und Timo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="435" lry="2369" type="textblock" ulx="182" uly="2336">
        <line lrx="435" lry="2369" ulx="182" uly="2336">erlanget haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="838" lry="2439" type="textblock" ulx="183" uly="2367">
        <line lrx="838" lry="2408" ulx="203" uly="2367">„21. Da er ihnen mit ſolchen worten</line>
        <line lrx="826" lry="2439" ulx="183" uly="2400">ein hertz gemacht hatte, daß ſe um des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="2429" type="textblock" ulx="836" uly="2332">
        <line lrx="1183" lry="2364" ulx="847" uly="2332">theo ergangen wäre.</line>
        <line lrx="1492" lry="2399" ulx="884" uly="2360">4. Da ergrimmete er, und gedachte</line>
        <line lrx="1488" lry="2429" ulx="836" uly="2394">die ſchmach an den Juden zu rächen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="2475" type="textblock" ulx="183" uly="2415">
        <line lrx="1491" lry="2475" ulx="183" uly="2415">geſetzes und ihres vaterlandes willen und fuhr tag und nacht, daß er za bald</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="2545" type="textblock" ulx="182" uly="2471">
        <line lrx="533" lry="2509" ulx="182" uly="2471">gerne ſterben wolten:</line>
        <line lrx="818" lry="2545" ulx="219" uly="2503">22. Machte er vier hauffen, und ord</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="2573" type="textblock" ulx="184" uly="2538">
        <line lrx="805" lry="2573" ulx="184" uly="2538">nete ſeine brüder vorn an die ſpiten, da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="2535" type="textblock" ulx="839" uly="2463">
        <line lrx="1492" lry="2500" ulx="852" uly="2463">hinkäme. Denn es trieb ihn Gttes</line>
        <line lrx="1492" lry="2535" ulx="839" uly="2497">zorn, daß er ſo frech geredet hatte, als⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="2569" type="textblock" ulx="809" uly="2531">
        <line lrx="1493" lry="2569" ulx="809" uly="2531">ß bald er gen Jeruſalem käme⸗ ſo woit er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="2636" type="textblock" ulx="1326" uly="2600">
        <line lrx="1491" lry="2636" ulx="1326" uly="2600"> Darum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="2638" type="textblock" ulx="185" uly="2565">
        <line lrx="1489" lry="2638" ulx="185" uly="2565">ſe es führen ſolten, nemlich Simon⸗ aus der at eine dodtenegrube machen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="926" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0926">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0926.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="700" lry="249" type="textblock" ulx="470" uly="202">
        <line lrx="700" lry="249" ulx="470" uly="202">Cap 9. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="347" type="textblock" ulx="273" uly="194">
        <line lrx="1318" lry="253" ulx="273" uly="194">120 Das 2. Buch</line>
        <line lrx="1597" lry="333" ulx="280" uly="265">§. Leen ſerafte nn der all⸗ achtige ter zori zu hart über ihn kommen; ver⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="347" ulx="339" uly="302">DHErr, der Gott Iſrael, mit zweifelte er an einem leben, und ſchrieb</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="410" type="textblock" ulx="275" uly="339">
        <line lrx="933" lry="376" ulx="276" uly="339">einer heimlichen piage, die memand hei⸗</line>
        <line lrx="935" lry="410" ulx="275" uly="375">len konte. Denn alsbald er ſoilches ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="445" type="textblock" ulx="276" uly="406">
        <line lrx="948" lry="445" ulx="276" uly="406">vedet hatte, kam ihm ein ſolch reiſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="2370" type="textblock" ulx="255" uly="441">
        <line lrx="930" lry="477" ulx="276" uly="441">im leibe an, und ein ſo groſſes grimmen</line>
        <line lrx="931" lry="511" ulx="275" uly="476">in den därmen, daß man ihm nicht hel⸗</line>
        <line lrx="882" lry="549" ulx="276" uly="514">fen konte</line>
        <line lrx="928" lry="583" ulx="314" uly="543">6. Und zwar es geſchah ihm eben</line>
        <line lrx="929" lry="613" ulx="276" uly="578">vecht, darum, daß er andere leute mit</line>
        <line lrx="929" lry="650" ulx="276" uly="612">mancherley und zuvor unerhörter mar⸗</line>
        <line lrx="592" lry="688" ulx="276" uly="651">Ter gepiaget hatte.</line>
        <line lrx="927" lry="719" ulx="316" uly="679">7. Noch ließ er von ſeinem trotz nicht</line>
        <line lrx="928" lry="755" ulx="276" uly="714">ab, ſondern ward noch wütiger, und</line>
        <line lrx="928" lry="787" ulx="276" uly="749">brante vor bosheit wider die Juden, und</line>
        <line lrx="930" lry="824" ulx="277" uly="784">eilete: und im vennen ſiel er von dem</line>
        <line lrx="930" lry="861" ulx="277" uly="817">wagen ſo hart, daß es ihn in allen ſei⸗</line>
        <line lrx="560" lry="892" ulx="280" uly="853">men gliedern riß.</line>
        <line lrx="929" lry="928" ulx="317" uly="884">8. Da muſte der (ſo zuvor ſich vor</line>
        <line lrx="944" lry="995" ulx="278" uly="919">groſſer voffart düncken ließ, er wolte</line>
        <line lrx="932" lry="995" ulx="302" uly="954">em meer gebieten, und die berge auf</line>
        <line lrx="932" lry="1030" ulx="277" uly="988">einander ſeizen) von einem einigen fall</line>
        <line lrx="932" lry="1067" ulx="279" uly="1023">ſch in einer ſanſten tragen laſſen, daß</line>
        <line lrx="934" lry="1099" ulx="279" uly="1058">Frey jederman an ihm ſahe die gewalt</line>
        <line lrx="419" lry="1133" ulx="284" uly="1099">GOttes.</line>
        <line lrx="935" lry="1167" ulx="313" uly="1127">9. Es wuchſen auch maden aus dem</line>
        <line lrx="934" lry="1202" ulx="281" uly="1163">verfluchten leibe, und verfaulete mit grof⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1237" ulx="283" uly="1195">ſen ſchmertzen, daß ganze ſtücke von ſei,</line>
        <line lrx="936" lry="1267" ulx="283" uly="1231">nem leibe fielen, und ſtanck ſo übel, daß</line>
        <line lrx="919" lry="1305" ulx="281" uly="1265">niemand vor den ſtanck bleiben konte.</line>
        <line lrx="936" lry="1338" ulx="324" uly="1299">10. Und der ſich vor düncken ließ, er</line>
        <line lrx="934" lry="1376" ulx="281" uly="1334">rührete an den himmel, den konte nie⸗</line>
        <line lrx="937" lry="1408" ulx="282" uly="1369">mand tragen⸗ um des unleidlichen</line>
        <line lrx="764" lry="1443" ulx="283" uly="1407">Kancks willen.</line>
        <line lrx="935" lry="1474" ulx="326" uly="1433">1. De muiſke er von ſeinem hoch⸗</line>
        <line lrx="934" lry="1510" ulx="281" uly="1472">muth ablaſſen, und ſich erkennen: weil</line>
        <line lrx="932" lry="1546" ulx="273" uly="1508">er von GOtit ſo angegriffen war, und</line>
        <line lrx="905" lry="1581" ulx="279" uly="1543">die ſchmertzen immer zröſſer wurden.</line>
        <line lrx="931" lry="1616" ulx="324" uly="1576">12. Und da er zutetzt den ſtauck ſelbſt</line>
        <line lrx="931" lry="1649" ulx="279" uly="1611">Rnicht mehr erleiden konte, da ſprach er:</line>
        <line lrx="930" lry="1685" ulx="281" uly="1645">Es iſt ja rvecht, daß man ſich vor GOr?</line>
        <line lrx="934" lry="1718" ulx="281" uly="1679">demuthige, und daß ein ſterblicher</line>
        <line lrx="933" lry="1752" ulx="281" uly="1710">menſch nicht ſo⸗ vermeſſen ſey/ daß er</line>
        <line lrx="897" lry="1789" ulx="280" uly="1749">ſich düncken laſſe, er ſey GOtt gleich.</line>
        <line lrx="932" lry="1821" ulx="293" uly="1783">13. Und der gößwicht hub an, und</line>
        <line lrx="929" lry="1855" ulx="284" uly="1816">betete zu dem HERRN, der ich nun</line>
        <line lrx="900" lry="1889" ulx="281" uly="1854">Richt mehr üher ihn erbaxmen wolte ;</line>
        <line lrx="932" lry="1921" ulx="395" uly="1885">Und verhieß; daß er die beilige</line>
        <line lrx="932" lry="1959" ulx="255" uly="1920">ſtadt, * ie er zuvor gedachte zu verti⸗</line>
        <line lrx="930" lry="1996" ulx="281" uly="1955">gen, und eine odten grube daraus zu</line>
        <line lrx="895" lry="2027" ulx="281" uly="1990">machen, frey wolte laſſen. *v. 4.</line>
        <line lrx="932" lry="2062" ulx="324" uly="2026">15. Und die Inden, die er zuvor micht</line>
        <line lrx="931" lry="2096" ulx="282" uly="2058">werth geachtet, daß ſte folten begraben</line>
        <line lrx="932" lry="2133" ulx="280" uly="2095">werden, ſondern den vögeln und thieren</line>
        <line lrx="932" lry="2166" ulx="259" uly="2131">zu freſſen geben wolte, die wolte er trey⸗</line>
        <line lrx="818" lry="2199" ulx="280" uly="2163">laſſen, wie die barger zu Athen.</line>
        <line lrx="930" lry="2232" ulx="321" uly="2197">16. Und den heitigen zempel, den er</line>
        <line lrx="928" lry="2269" ulx="281" uly="2232">zuvor beraubet hatte, wolte er mit aller⸗</line>
        <line lrx="931" lry="2302" ulx="280" uly="2264">key ſchmuck wieder ziexen, und velmehr</line>
        <line lrx="931" lry="2338" ulx="279" uly="2299">heitiges geräytt dahin geben, weder zu⸗</line>
        <line lrx="929" lry="2370" ulx="278" uly="2331">vor da geweſt wäre: und was zährlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="2403" type="textblock" ulx="280" uly="2365">
        <line lrx="946" lry="2403" ulx="280" uly="2365">auf die opffer gienge, das wolte er von</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="2471" type="textblock" ulx="284" uly="2400">
        <line lrx="793" lry="2441" ulx="284" uly="2400">keinen eigenen renten reichen.</line>
        <line lrx="945" lry="2471" ulx="329" uly="2433">17. Dazu wolte er ſelbſt ein Jude</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="2506" type="textblock" ulx="289" uly="2468">
        <line lrx="946" lry="2506" ulx="289" uly="2468">werden, und an allen orten die gewalt</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="2570" type="textblock" ulx="290" uly="2501">
        <line lrx="828" lry="2540" ulx="290" uly="2501">GOttes preiſen und verkündigen,</line>
        <line lrx="929" lry="2570" ulx="319" uly="2534">18. Da aber die kranckheit nicht wolte</line>
      </zone>
      <zone lrx="384" lry="2675" type="textblock" ulx="345" uly="2661">
        <line lrx="384" lry="2675" ulx="345" uly="2661">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="373" type="textblock" ulx="959" uly="336">
        <line lrx="1593" lry="373" ulx="959" uly="336">dieſe demüthige ſchrift an dtie Inden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="402" type="textblock" ulx="946" uly="375">
        <line lrx="1101" lry="402" ulx="946" uly="375">wie ſolge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2131" type="textblock" ulx="949" uly="373">
        <line lrx="1132" lry="404" ulx="1058" uly="373">iget:</line>
        <line lrx="1599" lry="443" ulx="996" uly="403">19. Antiochus, der könig und fürſt, ent⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="513" ulx="990" uly="473">20. So ihr, ſamt euren kindern friſch</line>
        <line lrx="1588" lry="544" ulx="955" uly="508">und geſund ſeyd, und gehet euch wohl,</line>
        <line lrx="1589" lry="607" ulx="955" uly="541">des dancke ich GOtt. Ich aber bin ſehr</line>
        <line lrx="1065" lry="610" ulx="971" uly="584">ranck.</line>
        <line lrx="1592" lry="651" ulx="990" uly="610">21. Dieweil ich gern wolte einen ge⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="684" ulx="955" uly="644">meinen frieden erhalten; wie es denn</line>
        <line lrx="1587" lry="723" ulx="953" uly="680">die noth erfordert, nachdem ich auf der</line>
        <line lrx="1589" lry="753" ulx="955" uly="712">reiſe ans Perſien krauck bin worden;</line>
        <line lrx="1591" lry="785" ulx="954" uly="748">dencke ich gnädiglich an eure trene und</line>
        <line lrx="1157" lry="822" ulx="957" uly="784">freundſchaft.</line>
        <line lrx="1592" lry="856" ulx="992" uly="815">22. Witewol ich hoffe, daß es ſol</line>
        <line lrx="1345" lry="886" ulx="956" uly="851">beſſer mit mir werden.</line>
        <line lrx="1590" lry="926" ulx="959" uly="886">23. Und nachdem mein vater, als er</line>
        <line lrx="1588" lry="957" ulx="957" uly="919">in die obern länder zog, einen könig</line>
        <line lrx="1325" lry="994" ulx="959" uly="954">nach ihm machte;</line>
        <line lrx="1599" lry="1029" ulx="994" uly="988">24. Damit man wüſte, (wo ſich et⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1066" ulx="961" uly="1022">wa ein unfall zutrüge, oder ſonſt un⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="1099" ulx="959" uly="1057">friede würde) wer herr ſeyn ſolte, und</line>
        <line lrx="1491" lry="1135" ulx="962" uly="1091">das reich nicht zerrüttet würde:</line>
        <line lrx="1589" lry="1168" ulx="982" uly="1124">25. Mſo auch ich, weil ich ſehe, daß</line>
        <line lrx="1588" lry="1203" ulx="961" uly="1160">die umliegende fürſten nach meinem kö⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1237" ulx="963" uly="1195">nigreich trachten, wo mirs übel gienge,</line>
        <line lrx="1587" lry="1273" ulx="963" uly="1230">hab ich meinen ſohn Antiochum zum</line>
        <line lrx="1590" lry="1307" ulx="961" uly="1264">könige gemacht, welchen ich euch oſt</line>
        <line lrx="1589" lry="1340" ulx="952" uly="1299">treulich befohlen habe, wenn ich in die</line>
        <line lrx="1589" lry="1373" ulx="962" uly="1333">obern länder gezogen bin, denſelben be⸗</line>
        <line lrx="1359" lry="1404" ulx="961" uly="1368">fehle ich euch jetzt auch.</line>
        <line lrx="1590" lry="1441" ulx="996" uly="1401">26. Derhalben vermahne und bitte</line>
        <line lrx="1588" lry="1477" ulx="961" uly="1436">ich euch um gler wohltyar willen, ſo ich</line>
        <line lrx="1588" lry="1513" ulx="962" uly="1472">allen ingemein, und inſonderheit gegen</line>
        <line lrx="1588" lry="1546" ulx="961" uly="1504">einem jeglichen erzetget habe, daß ihr</line>
        <line lrx="1587" lry="1574" ulx="961" uly="1538">mir und meinem ſohn fortan freundlich</line>
        <line lrx="1537" lry="1614" ulx="961" uly="1577">und treu eyn wollet.</line>
        <line lrx="1554" lry="1650" ulx="996" uly="1609">27. Denn ich verſehe mich zu ihn</line>
        <line lrx="1586" lry="1683" ulx="950" uly="1643">er werde ſich gnädiglich und freundlich</line>
        <line lrx="1589" lry="1715" ulx="961" uly="1675">gegen euch halten, und meiner weiſe</line>
        <line lrx="1068" lry="1745" ulx="961" uly="1720">olgen.</line>
        <line lrx="1586" lry="1788" ulx="997" uly="1742">28. Alſo * ſtarb der mörder und</line>
        <line lrx="1588" lry="1816" ulx="961" uly="1778">gottesläſterer Antiochus in groſſen</line>
        <line lrx="1586" lry="1854" ulx="949" uly="1813">ſchmertzen, wie er andern leuten gethan</line>
        <line lrx="1586" lry="1889" ulx="961" uly="1846">hatte, in einem fremden ſande, und in</line>
        <line lrx="1583" lry="1918" ulx="958" uly="1880">der wildniß, eines zammerlichen todes.</line>
        <line lrx="1520" lry="1957" ulx="1108" uly="1920">* cap. 1,16. 1Marc. 6, 16.</line>
        <line lrx="1586" lry="1990" ulx="993" uly="1947">29. Und Philippus, der mit ihm auft</line>
        <line lrx="1580" lry="2026" ulx="960" uly="1986">erzogen war, brſtattete ihn zur erden.</line>
        <line lrx="1586" lry="2057" ulx="962" uly="2018">Und weil er ſich vor des Antiochi ſohn</line>
        <line lrx="1586" lry="2098" ulx="960" uly="2051">beiorgete, flohe er in Egypten zum koͤ⸗</line>
        <line lrx="1404" lry="2131" ulx="960" uly="2092">nige Ptolemäo Philometor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2231" type="textblock" ulx="959" uly="2126">
        <line lrx="1520" lry="2188" ulx="1060" uly="2126">Das 10. Capitel.</line>
        <line lrx="1599" lry="2231" ulx="959" uly="2187">Judas nimt Jeruſalem ein, reiniget den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="2298" type="textblock" ulx="993" uly="2225">
        <line lrx="1492" lry="2262" ulx="993" uly="2225">tempel, und erhält viele ſiege.</line>
        <line lrx="1586" lry="2298" ulx="1010" uly="2254">Lio gab GOit dem Maceabao und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2535" type="textblock" ulx="957" uly="2289">
        <line lrx="1587" lry="2335" ulx="997" uly="2289">einem hauffen den muth, daß ſie</line>
        <line lrx="1584" lry="2365" ulx="1046" uly="2326">den rempel und die ſtadt wieder</line>
        <line lrx="1553" lry="2406" ulx="957" uly="2367">einnahmen, .</line>
        <line lrx="1587" lry="2439" ulx="993" uly="2395">2. Und zerſtöreten die andern altäre</line>
        <line lrx="1585" lry="2467" ulx="958" uly="2427">und kirchen, ſo die heyden hin und wie⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="2502" ulx="958" uly="2463">der auf den gaſſen hatten aufgerichtet⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="2535" ulx="993" uly="2494">3. Und nachdem ſie den tempel gerei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2617" type="textblock" ulx="280" uly="2515">
        <line lrx="1584" lry="2573" ulx="798" uly="2515">. niget hatten, machten ſie einen andern</line>
        <line lrx="1170" lry="2617" ulx="280" uly="2551">nachlaſen: denn es war EGOttes gerech⸗ alte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="2645" type="textblock" ulx="957" uly="2562">
        <line lrx="1586" lry="2607" ulx="957" uly="2562">altar: und nahmen feuer⸗ſteine, und</line>
        <line lrx="1585" lry="2645" ulx="1205" uly="2571">5 feerſ ſchlugen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="479" type="textblock" ulx="955" uly="440">
        <line lrx="1601" lry="479" ulx="955" uly="440">beut den vommen Juden ſeinen gruß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="264" type="textblock" ulx="1657" uly="229">
        <line lrx="1772" lry="264" ulx="1657" uly="229">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="302" type="textblock" ulx="1654" uly="265">
        <line lrx="1771" lry="302" ulx="1654" uly="265">luen fen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="616" type="textblock" ulx="1678" uly="302">
        <line lrx="1771" lry="340" ulx="1683" uly="302">ierz welchen</line>
        <line lrx="1772" lry="375" ulx="1681" uly="335">notden ni</line>
        <line lrx="1772" lry="405" ulx="1681" uly="370">ſenen rauch</line>
        <line lrx="1770" lry="441" ulx="1681" uly="406">many und</line>
        <line lrx="1772" lry="473" ulx="1692" uly="441">4. Da nun</line>
        <line lrx="1772" lry="508" ulx="1679" uly="474">ſcſen ſit ah</line>
        <line lrx="1767" lry="572" ulx="1678" uly="508">den en</line>
        <line lrx="1770" lry="607" ulx="1678" uly="543">4 nicht nen</line>
        <line lrx="1772" lry="616" ulx="1696" uly="578">uſen laſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="642" type="textblock" ulx="1652" uly="614">
        <line lrx="1772" lry="642" ulx="1652" uly="614">mn ihnn berſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="712" type="textblock" ulx="1683" uly="647">
        <line lrx="1772" lry="686" ulx="1686" uly="647">TE</line>
        <line lrx="1772" lry="712" ulx="1683" uly="683">ſeiceerern de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="852" type="textblock" ulx="1676" uly="716">
        <line lrx="1772" lry="750" ulx="1679" uly="716">ie vben wo</line>
        <line lrx="1772" lry="784" ulx="1690" uly="753">. Und G</line>
        <line lrx="1772" lry="819" ulx="1676" uly="784">ntag der</line>
        <line lrx="1769" lry="852" ulx="1676" uly="820">Pichen ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="923" type="textblock" ulx="1654" uly="853">
        <line lrx="1772" lry="892" ulx="1654" uly="853">iaten, nen</line>
        <line lrx="1772" lry="923" ulx="1654" uly="889">n tun de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1308" type="textblock" ulx="1675" uly="925">
        <line lrx="1772" lry="963" ulx="1693" uly="925">6. Ud ſel</line>
        <line lrx="1768" lry="990" ulx="1679" uly="962">ge ſehtr, wie</line>
        <line lrx="1772" lry="1031" ulx="1680" uly="993">n) gehechten</line>
        <line lrx="1772" lry="1064" ulx="1679" uly="1024">Uemn zeid i</line>
        <line lrx="1772" lry="1094" ulx="1677" uly="1062">ftilöng und</line>
        <line lrx="1772" lry="1133" ulx="1676" uly="1093">den thiere,</line>
        <line lrx="1772" lry="1169" ulx="1692" uly="1134">7. Undtrn</line>
        <line lrx="1769" lry="1202" ulx="1676" uly="1167">ge und haln</line>
        <line lrx="1772" lry="1239" ulx="1676" uly="1198">ffnenden ſer</line>
        <line lrx="1770" lry="1278" ulx="1675" uly="1234">Ul irrefrite</line>
        <line lrx="1772" lry="1308" ulx="1689" uly="1271">5, Eſe lef</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1338" type="textblock" ulx="1672" uly="1300">
        <line lrx="1772" lry="1338" ulx="1672" uly="1300">ben durch de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1373" type="textblock" ulx="1655" uly="1340">
        <line lrx="1772" lry="1373" ulx="1655" uly="1340">tan! dieſen t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1447" type="textblock" ulx="1669" uly="1379">
        <line lrx="1772" lry="1447" ulx="1669" uly="1379">iſde. HZ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1689" type="textblock" ulx="1673" uly="1445">
        <line lrx="1763" lry="1478" ulx="1687" uly="1445">10. Nun</line>
        <line lrx="1772" lry="1518" ulx="1673" uly="1472">Eietor, h</line>
        <line lrx="1772" lry="1550" ulx="1673" uly="1510">vnß ſir krie</line>
        <line lrx="1772" lry="1583" ulx="1675" uly="1547">Nwpiſen ind.</line>
        <line lrx="1748" lry="1615" ulx="1693" uly="1584">II. N</line>
        <line lrx="1772" lry="1653" ulx="1677" uly="1613">er Gfſtan, d</line>
        <line lrx="1770" lry="1689" ulx="1675" uly="1650">ſtes und i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1715" type="textblock" ulx="1642" uly="1678">
        <line lrx="1728" lry="1715" ulx="1642" uly="1678">ſitſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2142" type="textblock" ulx="1656" uly="1722">
        <line lrx="1772" lry="1756" ulx="1690" uly="1722">12. Aber</line>
        <line lrx="1770" lry="1795" ulx="1674" uly="1746">e Iden le</line>
        <line lrx="1772" lry="1829" ulx="1674" uly="1784">eſffirtehe</line>
        <line lrx="1772" lry="1864" ulx="1673" uly="1821">Uihts erſiten</line>
        <line lrx="1772" lry="1900" ulx="1680" uly="1858">fman ſe ſ</line>
        <line lrx="1772" lry="1936" ulx="1656" uly="1891">P 1;. Derßzan</line>
        <line lrx="1772" lry="1966" ulx="1673" uly="1927">iunde den d</line>
        <line lrx="1772" lry="2001" ulx="1673" uly="1955">n öfeutiic</line>
        <line lrx="1772" lry="2037" ulx="1673" uly="1987">ger ſein</line>
        <line lrx="1770" lry="2077" ulx="1678" uly="2029">ttor befo</line>
        <line lrx="1770" lry="2109" ulx="1674" uly="2060">uen aufgee</line>
        <line lrx="1771" lry="2142" ulx="1676" uly="2095">rigger arn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="927" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0927">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0927.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="92" lry="382" type="textblock" ulx="0" uly="258">
        <line lrx="88" lry="271" ulx="0" uly="258">—</line>
        <line lrx="92" lry="308" ulx="0" uly="274">1fenmmen w</line>
        <line lrx="92" lry="343" ulx="0" uly="310">ben, Unſere</line>
        <line lrx="91" lry="382" ulx="6" uly="346">n N Pe</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="588" type="textblock" ulx="0" uly="413">
        <line lrx="91" lry="454" ulx="0" uly="413">lg uidfirie⸗</line>
        <line lrx="55" lry="478" ulx="0" uly="456"> ſeini</line>
        <line lrx="71" lry="513" ulx="3" uly="483">n kimmt</line>
        <line lrx="88" lry="547" ulx="0" uly="519">ehet euch nn</line>
        <line lrx="89" lry="588" ulx="0" uly="552">ch aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="793" type="textblock" ulx="0" uly="623">
        <line lrx="91" lry="652" ulx="1" uly="623"> Wolte tin⸗</line>
        <line lrx="88" lry="689" ulx="0" uly="658">enz wie</line>
        <line lrx="89" lry="723" ulx="0" uly="692">cdent icen</line>
        <line lrx="90" lry="756" ulx="0" uly="725">ſct ban ee</line>
        <line lrx="90" lry="793" ulx="0" uly="764">in emn mm</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1738" type="textblock" ulx="1" uly="1656">
        <line lrx="67" lry="1703" ulx="1" uly="1656">ſcund ien</line>
        <line lrx="88" lry="1738" ulx="1" uly="1703">nd n t</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1874" type="textblock" ulx="0" uly="1807">
        <line lrx="53" lry="1842" ulx="0" uly="1807">us t</line>
        <line lrx="62" lry="1874" ulx="0" uly="1840">ern teute</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="244" type="textblock" ulx="605" uly="199">
        <line lrx="807" lry="244" ulx="605" uly="199">der Mac</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="259" type="textblock" ulx="811" uly="194">
        <line lrx="1464" lry="259" ulx="811" uly="194">cabaͤer. GCap. I10. 121</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="482" type="textblock" ulx="157" uly="276">
        <line lrx="803" lry="315" ulx="157" uly="276">ſchlugen feuer auf, und opffen en wie⸗</line>
        <line lrx="803" lry="346" ulx="159" uly="312">der; welches in zweyen jahren und ſechs</line>
        <line lrx="804" lry="382" ulx="159" uly="346">monden nicht geſchehen war; und opf⸗</line>
        <line lrx="806" lry="414" ulx="159" uly="378">ferten räuchwerck, und zündeten die lam⸗</line>
        <line lrx="764" lry="450" ulx="158" uly="414">pen an, und leuten die ſchau⸗brod auf.</line>
        <line lrx="799" lry="482" ulx="196" uly="448">4. Da nun ſolches alles geſchehen war,</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="517" type="textblock" ulx="142" uly="481">
        <line lrx="802" lry="517" ulx="142" uly="481">fielen ſie auf ihr angeſicht nieder vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="583" type="textblock" ulx="160" uly="516">
        <line lrx="802" lry="554" ulx="160" uly="516">dem HErrn, und beteten, daß er ſie</line>
        <line lrx="803" lry="583" ulx="165" uly="551">za nicht mehr in olchen jammer wolte</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="623" type="textblock" ulx="178" uly="583">
        <line lrx="814" lry="623" ulx="178" uly="583">ommen laſſen; ſondern ob ſie ſich ehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="1988" type="textblock" ulx="157" uly="618">
        <line lrx="801" lry="658" ulx="162" uly="618">an iom verſündigen wurden, daß er ſie</line>
        <line lrx="799" lry="693" ulx="166" uly="653">gni iglich ſtraffen, und nicht in de gott.</line>
        <line lrx="800" lry="721" ulx="164" uly="688">tesläſterer, der grauſamen heyden, hän⸗</line>
        <line lrx="475" lry="759" ulx="162" uly="722">de geben wote.</line>
        <line lrx="803" lry="794" ulx="198" uly="754">5. Und Gtt ſchickte es alſo, daß auf</line>
        <line lrx="798" lry="823" ulx="160" uly="791">den tag der tempel gereiniget ward, au⸗</line>
        <line lrx="798" lry="863" ulx="160" uly="824">weilchen ihn die heyden verunceiniget</line>
        <line lrx="796" lry="893" ulx="160" uly="859">hatten, nemlich auf den fün und zwan</line>
        <line lrx="685" lry="931" ulx="157" uly="894">zigſten tag des monden Casleu.</line>
        <line lrx="795" lry="966" ulx="197" uly="927">6. Und ſie hielten mit freuden acht ta⸗</line>
        <line lrx="795" lry="995" ulx="161" uly="961">ge feyer, wie ein feſt der lauber⸗huͤtten,</line>
        <line lrx="798" lry="1035" ulx="162" uly="995">und gedachten daran, daß ſie vor einer</line>
        <line lrx="797" lry="1069" ulx="161" uly="1029">kleinen zeit ihr lauber⸗hütten⸗feſt in der</line>
        <line lrx="799" lry="1097" ulx="161" uly="1064">wildniß und in den höhlen, wie die wil.</line>
        <line lrx="668" lry="1140" ulx="184" uly="1098">en thiere, gehalten hatten.</line>
        <line lrx="800" lry="1166" ulx="198" uly="1130">7. Und trugen mayen und grüne zwei⸗</line>
        <line lrx="798" lry="1230" ulx="161" uly="1167">ge und valmen, und lobeten Gott, der</line>
        <line lrx="801" lry="1240" ulx="176" uly="1201">hnen den ſieg gegeben hatte, ſeinen tem⸗</line>
        <line lrx="404" lry="1270" ulx="161" uly="1236">pel zu reinigen.</line>
        <line lrx="793" lry="1302" ulx="197" uly="1267">8. Sie lieſſen auch ein gebot ausge</line>
        <line lrx="800" lry="1342" ulx="159" uly="1301">hen durch das gantze Judenthum, daß</line>
        <line lrx="728" lry="1375" ulx="161" uly="1338">man dieſen tag jährlich feyren ſolte.</line>
        <line lrx="799" lry="1432" ulx="194" uly="1371">5. Alſo hat Antiochus der edle ein</line>
        <line lrx="244" lry="1436" ulx="164" uly="1411">ende.</line>
        <line lrx="800" lry="1479" ulx="198" uly="1440">10. Nun folget von dem * Antiocho</line>
        <line lrx="798" lry="1515" ulx="161" uly="1474">Eupator, des gottloſen Antiochi ſohn,</line>
        <line lrx="799" lry="1544" ulx="159" uly="1509">was für kriege unter ihm für und für</line>
        <line lrx="761" lry="1582" ulx="160" uly="1543">geweſen ſind. * IMacc. 6, 17.</line>
        <line lrx="798" lry="1614" ulx="198" uly="1576">1II. Da Eupator könig ward, ſetzte</line>
        <line lrx="799" lry="1652" ulx="162" uly="1610">er Lyſiam, der vor hauptmann in Phö⸗</line>
        <line lrx="798" lry="1684" ulx="162" uly="1646">nice und Cöleſyria war, zum oberſten</line>
        <line lrx="503" lry="1725" ulx="162" uly="1673">fürſten. .</line>
        <line lrx="799" lry="1754" ulx="200" uly="1713">12. Aber Ptolemäus Macron, der</line>
        <line lrx="794" lry="1788" ulx="161" uly="1746">die Juden gern bey recht geſchützt hätte,</line>
        <line lrx="796" lry="1822" ulx="161" uly="1783">weil ſie bisher ſo viel gewalt und un⸗</line>
        <line lrx="793" lry="1857" ulx="161" uly="1817">rxechts erlitten hatten, arbeitete dahin,</line>
        <line lrx="741" lry="1888" ulx="160" uly="1849">daß man ſie ſolte mit frieden laſſen.</line>
        <line lrx="795" lry="1918" ulx="198" uly="1885">13. Derhalben verklagten ihn ſeine</line>
        <line lrx="797" lry="1958" ulx="160" uly="1917">freunde bey dem Eupator, und hieſſen</line>
        <line lrx="795" lry="1988" ulx="160" uly="1951">ihn öffentlich einen verräther, darum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="1958" type="textblock" ulx="824" uly="278">
        <line lrx="1467" lry="313" ulx="833" uly="278">ten, daß ihnen GOTT wolte beyſtehen.</line>
        <line lrx="1471" lry="346" ulx="870" uly="314">17. Und ſielen *† den Edomitern in</line>
        <line lrx="1470" lry="382" ulx="831" uly="347">die veſten flecken, und exoberten ſie mit</line>
        <line lrx="1469" lry="418" ulx="831" uly="383">gewalt, und erwürgeten alles⸗ was ſich</line>
        <line lrx="1467" lry="451" ulx="829" uly="417">auf den maupen zur gegenwehr ſtellete,</line>
        <line lrx="1469" lry="488" ulx="830" uly="450">und was ſie ſonſt ankamen, bis in die</line>
        <line lrx="1397" lry="523" ulx="827" uly="486">zwanzig tauſend. * IMacc. 5, 3.</line>
        <line lrx="1472" lry="555" ulx="866" uly="519">18. Es entrunnen ihnen aber auf</line>
        <line lrx="1467" lry="591" ulx="826" uly="552">zween ſtarcken thürne bey neun tauſend,</line>
        <line lrx="1469" lry="621" ulx="830" uly="586">die fich wider den ſturm gerüſtet hatten.</line>
        <line lrx="1471" lry="654" ulx="867" uly="621">19. Da verordnete Maccabäus den</line>
        <line lrx="1470" lry="693" ulx="829" uly="655">Simon, Joſeph und Zachäum, und ließ</line>
        <line lrx="1468" lry="728" ulx="826" uly="691">ihnen ſo viel leute, daß ſte ſtarck genug</line>
        <line lrx="1471" lry="763" ulx="826" uly="724">waren zum ſturm; er aber zog fort vor</line>
        <line lrx="1050" lry="787" ulx="827" uly="759">andere ſtädbte.</line>
        <line lrx="1470" lry="831" ulx="861" uly="792">20. Aber der haufe bey Simon ließ</line>
        <line lrx="1470" lry="862" ulx="825" uly="826">ſich die, ſo auf dem thurn waren, mit</line>
        <line lrx="1469" lry="902" ulx="829" uly="862">geld bewegen, und naymen fünf und</line>
        <line lrx="1470" lry="933" ulx="826" uly="896">dreißig tauſend gülden von ihnen, und</line>
        <line lrx="1241" lry="962" ulx="825" uly="930">lieſſen ſie davon kommen.</line>
        <line lrx="1468" lry="1003" ulx="861" uly="964">21. Da es nun Maccabäus erſuhr,</line>
        <line lrx="1469" lry="1038" ulx="826" uly="999">brachte er die hauptleute zuſammen,</line>
        <line lrx="1471" lry="1071" ulx="827" uly="1033">und klagte ſie an, daß ſie ihre brüder</line>
        <line lrx="1470" lry="1104" ulx="828" uly="1068">ums geld verkauft, und die feinde davon</line>
        <line lrx="1185" lry="1139" ulx="828" uly="1100">hätten kommen laſſen.</line>
        <line lrx="1464" lry="1174" ulx="862" uly="1135">22. Und ließ ſie tödten als verräther,</line>
        <line lrx="1467" lry="1210" ulx="828" uly="1170">und ſtürmete alsbald die zween thürne.</line>
        <line lrx="1470" lry="1242" ulx="862" uly="1203">23. Und es glückte ihm, und erwür⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1277" ulx="828" uly="1240">gete in den zween veſtungen mehr denn</line>
        <line lrx="1219" lry="1311" ulx="827" uly="1276">zwanzig tauſend mann.</line>
        <line lrx="1469" lry="1350" ulx="861" uly="1308">24. Timotheus aber, welchen die Ju⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1384" ulx="827" uly="1342">den zuvor geſchlagen hatten, rüſtete ſich</line>
        <line lrx="1469" lry="1414" ulx="829" uly="1375">mit viel freinden volck, und ſamlete ei⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1450" ulx="828" uly="1410">nen groſſen reiſigen zeug aus Aſten, und</line>
        <line lrx="1465" lry="1486" ulx="826" uly="1444">kam, der meynung, daß er die Juden</line>
        <line lrx="1172" lry="1512" ulx="828" uly="1479">ganz vertilgen wolte.</line>
        <line lrx="1465" lry="1554" ulx="862" uly="1515">25. Und da er ans land kam, betete</line>
        <line lrx="1463" lry="1591" ulx="828" uly="1548">Maccabäus und ſein hauffe zum Herrn,</line>
        <line lrx="1466" lry="1623" ulx="860" uly="1582">26. Und ſtreueten Aſche auf ihre häu⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1657" ulx="825" uly="1618">pter, und legten fäcke an, und fielen</line>
        <line lrx="1464" lry="1695" ulx="827" uly="1651">nieder vor dem altar, und baten, daß</line>
        <line lrx="1464" lry="1727" ulx="825" uly="1686">ihnen GOtt gnädig, und ihren feinden</line>
        <line lrx="1465" lry="1761" ulx="825" uly="1722">ungnädig ſeyn wolte, und ſich wider die</line>
        <line lrx="1464" lry="1795" ulx="825" uly="1754">ſetzen, ſo ſich wider ihn ſetzten; wie im</line>
        <line lrx="1210" lry="1825" ulx="824" uly="1790">geſetz geſchrieben ſteher.</line>
        <line lrx="1462" lry="1863" ulx="860" uly="1824">27. Da ſie nun alſo gebetet hatten,</line>
        <line lrx="1466" lry="1897" ulx="825" uly="1857">nahmen ſie ihre wehre, und zogen einen</line>
        <line lrx="1465" lry="1932" ulx="825" uly="1893">guten weg vor die ſtaèt hinaus, bis ſie</line>
        <line lrx="1198" lry="1958" ulx="824" uly="1926">zu den feinden kamen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="2563" type="textblock" ulx="158" uly="1985">
        <line lrx="802" lry="2024" ulx="161" uly="1985">daß er die inſul Cypern, welche ihm Phi⸗</line>
        <line lrx="799" lry="2052" ulx="158" uly="2019">lometor befohlen hatte, Antiocho dem</line>
        <line lrx="799" lry="2088" ulx="160" uly="2054">edlen aufgegeben hatte, und muſte ein</line>
        <line lrx="800" lry="2127" ulx="161" uly="2088">geringer amt haben. Da grämete er</line>
        <line lrx="800" lry="2157" ulx="161" uly="2122">ſich ſo ſehr, daß er ſich ſelbſt mit gift</line>
        <line lrx="593" lry="2199" ulx="164" uly="2151">umbrachte. .</line>
        <line lrx="801" lry="2225" ulx="201" uly="2190">14. Da nun Gorgias über dieſelben</line>
        <line lrx="802" lry="2264" ulx="162" uly="2225">orte hauptmann ward, nahm er kriegs⸗</line>
        <line lrx="799" lry="2293" ulx="159" uly="2258">knechte an, und legte ſich ſonderlich wi⸗</line>
        <line lrx="399" lry="2326" ulx="162" uly="2292">der die JIiden.</line>
        <line lrx="803" lry="2366" ulx="202" uly="2327">15. Deſſelbigen gleichen unterſtunden</line>
        <line lrx="804" lry="2399" ulx="164" uly="2359">ſich auch die Edomiter. Wo ſie ver⸗</line>
        <line lrx="805" lry="2428" ulx="163" uly="2394">mochten, trieben ſie die Juden aus den</line>
        <line lrx="803" lry="2468" ulx="163" uly="2429">veſten und gelegenen flecken; und nah⸗</line>
        <line lrx="804" lry="2501" ulx="162" uly="2463">men zu ſich die abtrünnigen Juden, aus</line>
        <line lrx="667" lry="2537" ulx="162" uly="2497">Jeruſalem verjagt. .</line>
        <line lrx="801" lry="2563" ulx="164" uly="2530">16. a machte ſich Maccabäus und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="2644" type="textblock" ulx="314" uly="2564">
        <line lrx="1201" lry="2644" ulx="314" uly="2564">ſein haufe zuſammen, und bete⸗ det und ſuchtis wurd</line>
        <line lrx="1020" lry="2638" ulx="1005" uly="2608">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="2579" type="textblock" ulx="813" uly="1960">
        <line lrx="1463" lry="1999" ulx="859" uly="1960">28. Und alsbald die ſonne aufgieng,</line>
        <line lrx="1466" lry="2032" ulx="826" uly="1993">traffen ſie an einander, wiewol es ein</line>
        <line lrx="1466" lry="2066" ulx="827" uly="2028">ungleicher zeug war. Denn die Juden</line>
        <line lrx="1467" lry="2102" ulx="826" uly="2060">hatten eine freudige zuverſicht * zum</line>
        <line lrx="1467" lry="2137" ulx="827" uly="2093">HErrn, (weilche ein gewiß zeichen des</line>
        <line lrx="1466" lry="2171" ulx="826" uly="2128">ſieges iſt; jene aber hattens angefangen</line>
        <line lrx="1377" lry="2200" ulx="828" uly="2162">aus eitel trotz und vermeſſenheit.</line>
        <line lrx="1327" lry="2234" ulx="856" uly="2197">. * cav. 8,18. Pſ. 20,8.</line>
        <line lrx="1468" lry="2273" ulx="864" uly="2229">29. Als nun die ſchlacht am heftig⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="2302" ulx="830" uly="2261">ſten war, erſchienen den feinden vom</line>
        <line lrx="1469" lry="2339" ulx="829" uly="2295">himmel fünf herrliche männer auf pfer⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="2371" ulx="831" uly="2331">den, mit güldenen zäumen, die vor den</line>
        <line lrx="1179" lry="2434" ulx="831" uly="2360">IJnden ber zogen; bt</line>
        <line lrx="1436" lry="2440" ulx="869" uly="2402">30. Und zween hielten neben de</line>
        <line lrx="1470" lry="2485" ulx="833" uly="2411">Maccabäo, und beſchützten ihn mit ine</line>
        <line lrx="1469" lry="2507" ulx="814" uly="2466">rer wehre, daß ihn niemand verwun⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="2542" ulx="813" uly="2501">den konte; und ſchoſſen pfeile und don⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="2579" ulx="813" uly="2534">nerſtrahl in die feinde, daß ſie geblen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2648" type="textblock" ulx="1204" uly="2578">
        <line lrx="1251" lry="2606" ulx="1204" uly="2578">en.</line>
        <line lrx="1466" lry="2648" ulx="1338" uly="2615">31. Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="928" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0928">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0928.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="975" lry="262" type="textblock" ulx="306" uly="200">
        <line lrx="975" lry="262" ulx="306" uly="200">122² Cap. 10. 1I1. Das 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1116" lry="248" type="textblock" ulx="1002" uly="198">
        <line lrx="1116" lry="248" ulx="1002" uly="198">Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="960" lry="1703" type="textblock" ulx="296" uly="352">
        <line lrx="634" lry="390" ulx="304" uly="352">ſechs hundert reiſige</line>
        <line lrx="956" lry="424" ulx="343" uly="382">32. Timotheus aber entflohe gen Ga⸗</line>
        <line lrx="954" lry="458" ulx="304" uly="417">zara, in einen veſten flecken, welchen</line>
        <line lrx="918" lry="489" ulx="301" uly="451">der hauotmann Chereas innen hatte.</line>
        <line lrx="953" lry="528" ulx="296" uly="485">33. Da lagerte ſich Maccabaus und</line>
        <line lrx="879" lry="563" ulx="304" uly="524">ſein hauffe davor vier tage. .</line>
        <line lrx="951" lry="593" ulx="365" uly="552">4. Aber die in dem fleken verlieſſen</line>
        <line lrx="950" lry="634" ulx="305" uly="588">ſich darauf, daß er ſo hoch las/ und läſter</line>
        <line lrx="943" lry="668" ulx="305" uly="623">ten und ſchmäheten über die maſſe ſehr</line>
        <line lrx="945" lry="702" ulx="346" uly="662">35°. Aber am fünſten tage ergrimme</line>
        <line lrx="945" lry="738" ulx="306" uly="691">ten zwanzig junge mann um der läſte</line>
        <line lrx="955" lry="768" ulx="305" uly="728">vung willen, und liefen männlich mite⸗</line>
        <line lrx="946" lry="807" ulx="305" uly="765">nem ſturm an die mauer, und erwürge</line>
        <line lrx="940" lry="837" ulx="305" uly="797">ten im grim, was ihnen entgegen kam</line>
        <line lrx="949" lry="876" ulx="343" uly="834">36. Denen folgten die andern, und</line>
        <line lrx="953" lry="913" ulx="304" uly="868">erſtiegen den flecken, und zündeten die</line>
        <line lrx="943" lry="948" ulx="305" uly="904">thürne an, und verbranten die gottes</line>
        <line lrx="435" lry="977" ulx="304" uly="943">läſterer.</line>
        <line lrx="955" lry="1014" ulx="344" uly="971">37. Etliche hieben die thore auf, daß</line>
        <line lrx="946" lry="1047" ulx="304" uly="1007">der gantze hauffe hinein konte, und er</line>
        <line lrx="953" lry="1082" ulx="305" uly="1042">oberten alſo die ſtadt, und erſchlugen</line>
        <line lrx="956" lry="1119" ulx="304" uly="1075">den Timotheum, der ſich in einem pful</line>
        <line lrx="952" lry="1147" ulx="306" uly="1109">verſteckt hatte, und den Cheream, ſeinen</line>
        <line lrx="880" lry="1187" ulx="305" uly="1149">bruder, und Apollophanem.</line>
        <line lrx="952" lry="1219" ulx="345" uly="1178">38. Als ſte ſolches alles ausgerichtet</line>
        <line lrx="955" lry="1262" ulx="307" uly="1215">hatten, preiſeten ſie den HErrn mit lob⸗</line>
        <line lrx="958" lry="1289" ulx="307" uly="1249">geſang, der Jirgel ſo groſſe wohlthat er⸗</line>
        <line lrx="954" lry="1339" ulx="306" uly="1282">zeiget, und ihnen den ſieg gegeben hatte.</line>
        <line lrx="724" lry="1342" ulx="722" uly="1340">4</line>
        <line lrx="850" lry="1383" ulx="412" uly="1322">Das I1 Capitel.</line>
        <line lrx="921" lry="1427" ulx="344" uly="1384">Von Judä ſieg und friede mit Lyſig.</line>
        <line lrx="957" lry="1457" ulx="395" uly="1420">A nun Lyſtas, des königes vor⸗</line>
        <line lrx="956" lry="1494" ulx="414" uly="1454">mund und vetter und oberſter</line>
        <line lrx="958" lry="1528" ulx="413" uly="1489">rath, diß alles erfuhr, thät es</line>
        <line lrx="852" lry="1566" ulx="309" uly="1527">aͤhm ſehr wehe; .</line>
        <line lrx="955" lry="1597" ulx="347" uly="1558">2. Und brachte zuſammen achtzig tan⸗</line>
        <line lrx="960" lry="1635" ulx="309" uly="1593">ſend mann, und den gantzen reiſigen</line>
        <line lrx="960" lry="1670" ulx="309" uly="1631">zeug, und zog wider die Juden, der mey⸗</line>
        <line lrx="960" lry="1703" ulx="309" uly="1663">nung, daß er die heyden in die ſtadt</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="1805" type="textblock" ulx="151" uly="1700">
        <line lrx="674" lry="1746" ulx="311" uly="1700">ſetzen, . „</line>
        <line lrx="950" lry="1772" ulx="346" uly="1731">3. Und den tempel zu ſeinem jährli⸗</line>
        <line lrx="963" lry="1805" ulx="151" uly="1770">1 chen nutz brauchen wolte, wie anderer</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="2253" type="textblock" ulx="234" uly="1803">
        <line lrx="958" lry="1848" ulx="310" uly="1803">heyden kirchen, und das prieſterthum</line>
        <line lrx="607" lry="1878" ulx="310" uly="1842">zährlich verle hen.</line>
        <line lrx="958" lry="1916" ulx="291" uly="1870">4. Er gedachte aber nicht, daß GOtt</line>
        <line lrx="958" lry="1944" ulx="310" uly="1907">noch mächtiger wäre, ſondern trotzte</line>
        <line lrx="958" lry="1980" ulx="311" uly="1941">auf den groſſen hauffen, den er zu roß</line>
        <line lrx="949" lry="2015" ulx="311" uly="1976">Aund fuß hatte, und auf die achtzig eie</line>
        <line lrx="745" lry="2051" ulx="234" uly="2015">phanten. .</line>
        <line lrx="950" lry="2089" ulx="351" uly="2042">5. Als er nun in Judäam kam, la</line>
        <line lrx="959" lry="2119" ulx="311" uly="2078">gerte er ſich vor einen flecken, Bethzura</line>
        <line lrx="963" lry="2151" ulx="334" uly="2112">enant, der von Jeruſalem bey fünf</line>
        <line lrx="950" lry="2189" ulx="311" uly="2150">keldweges lag in einem gebirge.</line>
        <line lrx="963" lry="2227" ulx="350" uly="2178">6. Pa aber Maccabäus und die ſei⸗</line>
        <line lrx="960" lry="2253" ulx="312" uly="2216">nen höreten, daß er den fücken ſtürme⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="962" lry="2631" type="textblock" ulx="311" uly="2282">
        <line lrx="959" lry="2325" ulx="312" uly="2282">feufzen und thränen den HErrn, daß</line>
        <line lrx="960" lry="2364" ulx="311" uly="2319">er einen guten engel ſenden welte, der</line>
        <line lrx="851" lry="2395" ulx="311" uly="2358">Iſrael hülfe. .</line>
        <line lrx="962" lry="2431" ulx="349" uly="2388">7. Und Maecabäus war der erſte, der</line>
        <line lrx="962" lry="2465" ulx="311" uly="2423">ſich rüſtete, und vermahnete die andern,</line>
        <line lrx="959" lry="2498" ulx="311" uly="2456">daß ſie ſich nmit ihm wagen, und ih⸗</line>
        <line lrx="762" lry="2526" ulx="311" uly="2492">ren brüdern helffen wolten.</line>
        <line lrx="956" lry="2565" ulx="348" uly="2521">8. Und zogen al'o freymſithig mit</line>
        <line lrx="956" lry="2597" ulx="311" uly="2555">einander aus. Alsbald ſie aber vor die</line>
        <line lrx="955" lry="2631" ulx="312" uly="2589">Kadt Jerußalem hinaus kamen, erſchien</line>
      </zone>
      <zone lrx="975" lry="2293" type="textblock" ulx="312" uly="2251">
        <line lrx="975" lry="2293" ulx="312" uly="2251">te, baten ſie und der ganße hauffe mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="353" type="textblock" ulx="303" uly="272">
        <line lrx="1616" lry="323" ulx="342" uly="272">31. Und wurden geſchlagen zwanzig ſihnen einer zu roß in einem weiffen</line>
        <line lrx="1613" lry="353" ulx="303" uly="311">tauſend und fünf hundert zu fuß, und kleide, und güldenem harniſch, und zog</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="1868" type="textblock" ulx="981" uly="345">
        <line lrx="1221" lry="378" ulx="984" uly="345">vor itznen her.</line>
        <line lrx="1616" lry="419" ulx="1022" uly="378">9. TDa lobeken ſie alle den barmyhertzi⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="456" ulx="987" uly="413">gen GOtt, und wurden keck, daß ſie</line>
        <line lrx="1613" lry="487" ulx="985" uly="447">ire feinde ſchlagen wolten, wenn ſie</line>
        <line lrx="1610" lry="524" ulx="986" uly="481">gieich die wildeſten thiere wären, und</line>
        <line lrx="1498" lry="556" ulx="986" uly="516">hätten eiſerne manren vor ſich.</line>
        <line lrx="1612" lry="591" ulx="1022" uly="549">10. Mit einem dichen muth reiſete</line>
        <line lrx="1610" lry="626" ulx="984" uly="583">der gantze zeug fort, ſamt ihrem gehül⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="661" ulx="981" uly="619">fen, den ihnen der barmhertzige Gott</line>
        <line lrx="1440" lry="695" ulx="982" uly="655">vom himmel geſandt hatte.</line>
        <line lrx="1612" lry="732" ulx="997" uly="685">11. Und grißen ihre feinde an, wie die</line>
        <line lrx="1611" lry="757" ulx="983" uly="721">löwen, und erſchlugen ihrer eilf tauſend</line>
        <line lrx="1577" lry="795" ulx="984" uly="755">zu fuß, und ſechzehen hundert zu roß.</line>
        <line lrx="1612" lry="826" ulx="1026" uly="788">1[2. Und trieben die andenn alle in die</line>
        <line lrx="1610" lry="864" ulx="986" uly="826">flucht, daß der meiſte hauffe, ſo davon</line>
        <line lrx="1610" lry="902" ulx="986" uly="858">tam wund war. Und Lyſias jelbſt flo⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="933" ulx="988" uly="898">he auch ſchän lich, und e tran.</line>
        <line lrx="1610" lry="970" ulx="991" uly="925">13. Fs war aber Lyſias ein vernünfti⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="1010" ulx="994" uly="963">. ger mann. Da er nun die</line>
        <line lrx="1608" lry="1042" ulx="989" uly="995">ſchlacht, die er veriohren hatte, bey ſich</line>
        <line lrx="1609" lry="1094" ulx="987" uly="1029">ſelbſt baachte, und iahe, daß dan⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="1109" ulx="985" uly="1064">ſche volck unüberwindlich war: weil ih⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1147" ulx="987" uly="1101">nen GOtt der allmächtige o ben unde;</line>
        <line lrx="1608" lry="1176" ulx="987" uly="1133">ſchickte er zu ihnen und bot ihnen frie⸗</line>
        <line lrx="1377" lry="1210" ulx="986" uly="1176">de an auf billige mittel.</line>
        <line lrx="1610" lry="1250" ulx="1029" uly="1205">14 Und verhießz ihnen darneben, er</line>
        <line lrx="1607" lry="1281" ulx="985" uly="1236">wolte den könig dahin vermogen, daß er</line>
        <line lrx="1396" lry="1315" ulx="988" uly="1278">ihr guter freund würde.</line>
        <line lrx="1607" lry="1348" ulx="1025" uly="1306">15. Maccabäus ließ es ihm wohlge⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="1384" ulx="987" uly="1341">fallen: denn er ſahe, daß es das beſts</line>
        <line lrx="1606" lry="1417" ulx="989" uly="1377">war. Und der fönig verwilligte in den</line>
        <line lrx="1606" lry="1454" ulx="985" uly="1409">vertrag, den Lyfins mit Maccabav und</line>
        <line lrx="1590" lry="1490" ulx="988" uly="1453">den Juden geniacht hatte.</line>
        <line lrx="1606" lry="1522" ulx="1029" uly="1479">16 Und der brief, den Lyſins den Ju⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="1558" ulx="988" uly="1515">den zuſchrieb, lautete alſo: Lyſtas ent⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="1594" ulx="991" uly="1557">beut den Juden ſeinen gru</line>
        <line lrx="1607" lry="1629" ulx="1027" uly="1587">12. Johannes und Ablalom eure ge⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="1661" ulx="988" uly="1616">ſandten, haben einen brief gebracht, und</line>
        <line lrx="1606" lry="1699" ulx="987" uly="1653">gebeten um die ſache, derhalben ſie ge⸗</line>
        <line lrx="1407" lry="1734" ulx="988" uly="1700">ſandt waren.</line>
        <line lrx="1608" lry="1766" ulx="1029" uly="1721">18. Was nun dem könige anzuzeigen</line>
        <line lrx="1608" lry="1805" ulx="987" uly="1755">gewe en iſt, hab ich gethan, und er hat</line>
        <line lrx="1521" lry="1835" ulx="988" uly="1795">altes, was nützlich iſt, gewilliget.</line>
        <line lrx="1608" lry="1868" ulx="1030" uly="1823">19. Werdet ihr nun treu und glauben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1643" lry="1907" type="textblock" ulx="989" uly="1858">
        <line lrx="1643" lry="1907" ulx="989" uly="1858">halten, ſo will ich auch hinfort mich be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="2215" type="textblock" ulx="988" uly="1897">
        <line lrx="1544" lry="1943" ulx="989" uly="1897">ſteißigen, daß ich euer beſtes ſchaffe.</line>
        <line lrx="1609" lry="1979" ulx="1026" uly="1927">20 Und von jealichem artickel inſon⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="2007" ulx="990" uly="1964">derheit haben eure und meine geſandten</line>
        <line lrx="1605" lry="2077" ulx="989" uly="1999">beſelt⸗ 6 weiter⸗ zu unterrichten⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="2074" ulx="996" uly="2046">Hiermit Gott befohlen.</line>
        <line lrx="1606" lry="2117" ulx="988" uly="2048">Hiern Hatum im hundert und acht und</line>
        <line lrx="1605" lry="2147" ulx="989" uly="2098">vierzigſten zahr, am vier und zwanzig⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="2182" ulx="991" uly="2139">ſten tage des monden Dioſcori. D</line>
        <line lrx="1606" lry="2215" ulx="1024" uly="2167">22. Des königes brtef lautete alſo:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1647" lry="2251" type="textblock" ulx="991" uly="2203">
        <line lrx="1647" lry="2251" ulx="991" uly="2203">Konig Antiochus entbeut ſeinem brudez</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="2657" type="textblock" ulx="987" uly="2249">
        <line lrx="1533" lry="2285" ulx="990" uly="2249">Lyſtas ſeinen gruß. .</line>
        <line lrx="1606" lry="2318" ulx="1027" uly="2273">23. Nachdemeunſer pater von hinnen</line>
        <line lrx="1608" lry="2355" ulx="991" uly="2303">geſchieden, und ein gott worden iſt, iſ</line>
        <line lrx="1607" lry="2391" ulx="993" uly="2340">uns nichts liebers, denn daß friede in</line>
        <line lrx="1608" lry="2455" ulx="990" uly="2372">kſerm reich e⸗ damit zederman des</line>
        <line lrx="1331" lry="2454" ulx="1001" uly="2425">einen warten konne.</line>
        <line lrx="1608" lry="2490" ulx="1027" uly="2443">24. Nun hören wir, daß die Juden</line>
        <line lrx="1609" lry="2530" ulx="991" uly="2481">nicht haben wollen willigen in die vene</line>
        <line lrx="1609" lry="2565" ulx="988" uly="2511">änderung ihres gottesdienſtes auf heyd⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="2594" ulx="988" uly="2548">niſche weiſe; ſondern wollen bey ihrem</line>
        <line lrx="1609" lry="2657" ulx="987" uly="2581">glauben bleiben; und bitten derhalta⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="359" type="textblock" ulx="1688" uly="289">
        <line lrx="1772" lry="325" ulx="1688" uly="289">giß nen ſi</line>
        <line lrx="1772" lry="359" ulx="1702" uly="327">15. Wei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="394" type="textblock" ulx="1655" uly="360">
        <line lrx="1765" lry="394" ulx="1655" uly="360">ſen, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="429" type="textblock" ulx="1686" uly="395">
        <line lrx="1772" lry="429" ulx="1686" uly="395">Und ſtille ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="568" type="textblock" ulx="1638" uly="430">
        <line lrx="1772" lry="467" ulx="1656" uly="430">man ih</line>
        <line lrx="1772" lry="501" ulx="1656" uly="466">be, und</line>
        <line lrx="1764" lry="542" ulx="1655" uly="495">een,</line>
        <line lrx="1772" lry="568" ulx="1638" uly="535"> lImnben laſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="708" type="textblock" ulx="1684" uly="570">
        <line lrx="1772" lry="602" ulx="1698" uly="570">16. Mlu</line>
        <line lrx="1761" lry="645" ulx="1686" uly="605">tin ſerden,</line>
        <line lrx="1764" lry="669" ulx="1687" uly="639">kichten guf</line>
        <line lrx="1772" lry="708" ulx="1684" uly="673">minnung wi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="742" type="textblock" ulx="1654" uly="710">
        <line lrx="1772" lry="742" ulx="1654" uly="710">uns ohn o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="844" type="textblock" ulx="1679" uly="745">
        <line lrx="1772" lry="777" ulx="1694" uly="745">17. dez</line>
        <line lrx="1768" lry="812" ulx="1679" uly="777">lufete olſo</line>
        <line lrx="1772" lry="844" ulx="1679" uly="813">keut dem v</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="882" type="textblock" ulx="1652" uly="847">
        <line lrx="1767" lry="882" ulx="1652" uly="847">iin ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1057" type="textblock" ulx="1680" uly="883">
        <line lrx="1772" lry="922" ulx="1697" uly="883">138 Wen</line>
        <line lrx="1772" lry="955" ulx="1680" uly="915">dai horeten</line>
        <line lrx="1769" lry="984" ulx="1685" uly="950">Uoch woll.</line>
        <line lrx="1772" lry="1025" ulx="1701" uly="988">19, E</line>
        <line lrx="1772" lry="1057" ulx="1685" uly="1021">wie ihr bege</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1097" type="textblock" ulx="1650" uly="1058">
        <line lrx="1772" lry="1097" ulx="1650" uly="1058"> ener</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1299" type="textblock" ulx="1681" uly="1093">
        <line lrx="1772" lry="1123" ulx="1698" uly="1093">30. Dar</line>
        <line lrx="1770" lry="1159" ulx="1681" uly="1121">ſchen hie</line>
        <line lrx="1772" lry="1202" ulx="1681" uly="1157">hrfls re</line>
        <line lrx="1772" lry="1230" ulx="1684" uly="1195">lleite habe</line>
        <line lrx="1767" lry="1264" ulx="1700" uly="1232">31. Sich</line>
        <line lrx="1772" lry="1299" ulx="1681" uly="1261">hern thun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="1336" type="textblock" ulx="1652" uly="1297">
        <line lrx="1766" lry="1336" ulx="1652" uly="1297">(Es ſol auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1651" type="textblock" ulx="1675" uly="1336">
        <line lrx="1772" lry="1369" ulx="1680" uly="1336">ken um de</line>
        <line lrx="1772" lry="1404" ulx="1681" uly="1368">uns gethan</line>
        <line lrx="1769" lry="1442" ulx="1697" uly="1406">37. Oß.</line>
        <line lrx="1770" lry="1477" ulx="1675" uly="1435">ſtelaum zu</line>
        <line lrx="1772" lry="1506" ulx="1679" uly="1470">davon weit</line>
        <line lrx="1765" lry="1541" ulx="1699" uly="1512">33. Hie</line>
        <line lrx="1769" lry="1578" ulx="1682" uly="1511">dert z</line>
        <line lrx="1772" lry="1612" ulx="1684" uly="1573">funſtehend</line>
        <line lrx="1772" lry="1651" ulx="1701" uly="1614">3. Es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1683" type="textblock" ulx="1649" uly="1639">
        <line lrx="1772" lry="1683" ulx="1649" uly="1639">den, i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2100" type="textblock" ulx="1671" uly="1677">
        <line lrx="1771" lry="1719" ulx="1677" uly="1677">Lueius</line>
        <line lrx="1770" lry="1781" ulx="1676" uly="1701">ie itiie</line>
        <line lrx="1766" lry="1790" ulx="1703" uly="1755">Ales</line>
        <line lrx="1771" lry="1819" ulx="1676" uly="1776">nitszvete,</line>
        <line lrx="1768" lry="1854" ulx="1676" uly="1796">auc“</line>
        <line lrx="1771" lry="1895" ulx="1692" uly="1855">36. Bele</line>
        <line lrx="1766" lry="1933" ulx="1676" uly="1889">men etliche⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1964" ulx="1676" uly="1925">gen laſe ſe</line>
        <line lrx="1772" lry="2006" ulx="1671" uly="1956">kinander v</line>
        <line lrx="1767" lry="2029" ulx="1677" uly="1988">ſte iemand</line>
        <line lrx="1772" lry="2065" ulx="1678" uly="2029">einander</line>
        <line lrx="1772" lry="2100" ulx="1680" uly="2063">ſett gen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="929" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0929">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0929.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="95" lry="351" type="textblock" ulx="0" uly="267">
        <line lrx="90" lry="287" ulx="0" uly="267">—</line>
        <line lrx="95" lry="322" ulx="3" uly="284">in eitent e</line>
        <line lrx="95" lry="351" ulx="4" uly="317">horniſc uug</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="556" type="textblock" ulx="0" uly="386">
        <line lrx="94" lry="415" ulx="0" uly="386">le entarnes</line>
        <line lrx="61" lry="451" ulx="0" uly="423">rden ſid</line>
        <line lrx="90" lry="495" ulx="0" uly="457">holten, de</line>
        <line lrx="87" lry="523" ulx="2" uly="494">hiere wae</line>
        <line lrx="69" lry="556" ulx="0" uly="525">der ſi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="581" type="textblock" ulx="53" uly="565">
        <line lrx="91" lry="575" ulx="65" uly="565">4</line>
        <line lrx="74" lry="581" ulx="53" uly="574">irts</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1878" type="textblock" ulx="0" uly="1550">
        <line lrx="38" lry="1577" ulx="2" uly="1550">1A</line>
        <line lrx="90" lry="1611" ulx="0" uly="1581">en gnn</line>
        <line lrx="94" lry="1651" ulx="0" uly="1608">iglene,</line>
        <line lrx="94" lry="1682" ulx="1" uly="1645">nteſgeen</line>
        <line lrx="90" lry="1722" ulx="0" uly="1677">1e Nerhalmt 4</line>
        <line lrx="93" lry="1756" ulx="43" uly="1739">, elet</line>
        <line lrx="89" lry="1783" ulx="24" uly="1745">ſittie</line>
        <line lrx="89" lry="1826" ulx="0" uly="1764">ifu 4</line>
        <line lrx="84" lry="1878" ulx="32" uly="1818">ſan</line>
      </zone>
      <zone lrx="999" lry="264" type="textblock" ulx="656" uly="207">
        <line lrx="999" lry="264" ulx="656" uly="207">der Maccabaͤer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="989" lry="169" type="textblock" ulx="977" uly="161">
        <line lrx="989" lry="169" ulx="977" uly="161">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="263" type="textblock" ulx="1087" uly="216">
        <line lrx="1479" lry="263" ulx="1087" uly="216">Cap. 1I. 12. 123</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="641" type="textblock" ulx="165" uly="297">
        <line lrx="793" lry="336" ulx="165" uly="297">daß man ſie dabey wolte bleiben laſſen</line>
        <line lrx="809" lry="371" ulx="206" uly="332">25. Weil wir es nun für gut ange⸗</line>
        <line lrx="809" lry="406" ulx="168" uly="365">ſehen, daß diß volck auch im friede lebe,</line>
        <line lrx="809" lry="441" ulx="169" uly="402">und ſtille ſey; ſo iſt unſere meynung,</line>
        <line lrx="805" lry="475" ulx="169" uly="436">daß man ihnen ihren tempel wieder ein</line>
        <line lrx="813" lry="509" ulx="169" uly="471">gebe, und ſie bey ihrem regiment und</line>
        <line lrx="810" lry="539" ulx="168" uly="505">weſen, wie es ihre vorfahren gehalten,</line>
        <line lrx="783" lry="577" ulx="170" uly="539">bleiben laſſe.</line>
        <line lrx="815" lry="612" ulx="208" uly="571">26. Darum wolleſt du etliche zu ih⸗</line>
        <line lrx="809" lry="641" ulx="171" uly="608">Rnen ſenden, und friede mit ihnen auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="677" type="textblock" ulx="155" uly="641">
        <line lrx="811" lry="677" ulx="155" uly="641">richten, auf daß ſie, wenn ſie ungere</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="1948" type="textblock" ulx="170" uly="675">
        <line lrx="810" lry="717" ulx="173" uly="675">meynung wiſſen, ſicher ſeyn, und ihres</line>
        <line lrx="761" lry="749" ulx="173" uly="711">thuns ohn alle ſorge warten mögen.</line>
        <line lrx="811" lry="780" ulx="208" uly="745">27. Des köntges brief an bie Juden</line>
        <line lrx="812" lry="818" ulx="170" uly="778">lautete alſo: Der koͤnig Aochus ent.</line>
        <line lrx="814" lry="848" ulx="172" uly="813">beut dem rath und der gemeine der Ju⸗</line>
        <line lrx="452" lry="886" ulx="173" uly="846">den ſeinen gruß.</line>
        <line lrx="814" lry="923" ulx="213" uly="881">28. Wenn es ench allen wohl gienge,</line>
        <line lrx="818" lry="951" ulx="174" uly="917">das höreten wir gerne; uns gehet es</line>
        <line lrx="637" lry="982" ulx="177" uly="951">noch wohl.</line>
        <line lrx="815" lry="1025" ulx="213" uly="984">29. Es hat uns Menelaus berichtet,</line>
        <line lrx="817" lry="1057" ulx="177" uly="1020">wie ihr begehret in unſer land zu reiſen,</line>
        <line lrx="818" lry="1093" ulx="177" uly="1054">und ener gewerbe bey uns zu treiben.</line>
        <line lrx="816" lry="1127" ulx="216" uly="1088">30. Darum, alle die Juden, ſo zwi</line>
        <line lrx="820" lry="1163" ulx="177" uly="1123">ſchen hie und dem dreiſſigſten tage des</line>
        <line lrx="820" lry="1192" ulx="179" uly="1157">Aprilis reiſen werden, ſollen frey ſicher</line>
        <line lrx="667" lry="1230" ulx="182" uly="1192">geleite haben, .</line>
        <line lrx="815" lry="1265" ulx="218" uly="1226">31. Sich zu halten mit eſſen und an⸗</line>
        <line lrx="819" lry="1298" ulx="180" uly="1260">derm thun nach ihrem geſetz, wie vor.</line>
        <line lrx="823" lry="1335" ulx="180" uly="1295">Es ſol auch keinem kein leid wiederfah⸗</line>
        <line lrx="824" lry="1369" ulx="182" uly="1328">ren, um deß willen, ſo bis anher wider</line>
        <line lrx="440" lry="1398" ulx="183" uly="1365">uns gethan iſt.</line>
        <line lrx="826" lry="1433" ulx="221" uly="1397">32. Deß zum zeugniß habe ich Me⸗</line>
        <line lrx="825" lry="1472" ulx="182" uly="1433">neiaum zu euch ſenden wolten, euch</line>
        <line lrx="628" lry="1506" ulx="183" uly="1468">davon weiter zu berichten.</line>
        <line lrx="826" lry="1541" ulx="222" uly="1501">33. Hiemit GOtt befohlen. Im hun⸗</line>
        <line lrx="824" lry="1574" ulx="185" uly="1536">dert und acht und vierzigſten jahr, am</line>
        <line lrx="693" lry="1611" ulx="186" uly="1569">funfzehenden tage des Aprilis.</line>
        <line lrx="826" lry="1645" ulx="224" uly="1604">34. Es ſchrieben auch die Römer den</line>
        <line lrx="824" lry="1680" ulx="184" uly="1637">Juden, wie folget: Quintus Mutius,</line>
        <line lrx="819" lry="1713" ulx="184" uly="1673">Lucius Manlius, der Römer botſchaf</line>
        <line lrx="788" lry="1743" ulx="184" uly="1707">ten, entbieten den Juden ihren gruß.</line>
        <line lrx="827" lry="1784" ulx="223" uly="1742">35° Alles, was euch Lyſias, des kö⸗</line>
        <line lrx="826" lry="1814" ulx="185" uly="1775">niges vetter, nachgelaſſen hat, willigen</line>
        <line lrx="521" lry="1850" ulx="186" uly="1810">wir auch. .</line>
        <line lrx="827" lry="1883" ulx="225" uly="1844">36. Weil er aber für gut anſiehet, daß</line>
        <line lrx="817" lry="1916" ulx="186" uly="1878">man etliche articke: an den könig gelan</line>
        <line lrx="828" lry="1948" ulx="186" uly="1913">gen laſſe, ſo berathichlaget euch unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="1987" type="textblock" ulx="156" uly="1947">
        <line lrx="828" lry="1987" ulx="156" uly="1947">einander, und ſendet auf das förderlich,</line>
      </zone>
      <zone lrx="833" lry="2181" type="textblock" ulx="187" uly="1980">
        <line lrx="827" lry="2019" ulx="187" uly="1980">ſte jemand zu uns, daß wir uns mit</line>
        <line lrx="829" lry="2054" ulx="188" uly="2014">einander vereinigen: denn wir ziehen</line>
        <line lrx="523" lry="2088" ulx="188" uly="2048">ſetzt gen Antiochien.</line>
        <line lrx="833" lry="2145" ulx="222" uly="2082">Ra Darum fördert euch, und ſendet</line>
        <line lrx="832" lry="2154" ulx="191" uly="2116">etliche, daß wir wiſſen, weß ihr geſin⸗</line>
        <line lrx="214" lry="2181" ulx="192" uly="2156">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="735" lry="2282" type="textblock" ulx="217" uly="2151">
        <line lrx="334" lry="2184" ulx="217" uly="2151">et ſeyd.</line>
        <line lrx="670" lry="2237" ulx="225" uly="2180">38. Hiemit GOtt befohlen.</line>
        <line lrx="735" lry="2282" ulx="294" uly="2221">Das 12. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="836" lry="2631" type="textblock" ulx="192" uly="2285">
        <line lrx="798" lry="2325" ulx="227" uly="2285">Fernere ſiege Judä wider die feinde.</line>
        <line lrx="835" lry="2359" ulx="259" uly="2320">M hundert und acht und vierziaſten</line>
        <line lrx="835" lry="2388" ulx="278" uly="2355">jahr, am funfzehenden tage Apri⸗</line>
        <line lrx="836" lry="2421" ulx="276" uly="2388">lis, da dieſer vertrag alſo beſchloſ⸗</line>
        <line lrx="825" lry="2456" ulx="192" uly="2422">ſen war, zog Lyſias zum könige; die Ju</line>
        <line lrx="779" lry="2490" ulx="192" uly="2458">den aber warteten ihres ackerbaues.</line>
        <line lrx="835" lry="2531" ulx="203" uly="2490">2. Aber die haupktleute an denſelbigen</line>
        <line lrx="834" lry="2564" ulx="193" uly="2524">örtern, Timothens und Apollonſus, des</line>
        <line lrx="836" lry="2602" ulx="195" uly="2561">edien Apollonti ſohn, und Hieronymus</line>
        <line lrx="833" lry="2631" ulx="195" uly="2594">und Demophon, ſamt dem Nicanor,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="1091" type="textblock" ulx="822" uly="294">
        <line lrx="1486" lry="326" ulx="822" uly="294">dem hauptmann in Cypern, lieſſen ihnen</line>
        <line lrx="1374" lry="366" ulx="844" uly="330">keinen frieden noch ruhe. .</line>
        <line lrx="1488" lry="401" ulx="880" uly="363">3. Und die zu Joppe übeten eine ver⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="435" ulx="844" uly="393">rätherliche that: Denn ſie beredeten die</line>
        <line lrx="1484" lry="467" ulx="846" uly="431">Juben, ſo bey ihnen wohyneten, daß ſie</line>
        <line lrx="1489" lry="499" ulx="847" uly="465">mit ihren wetbern und kindern in die</line>
        <line lrx="1486" lry="540" ulx="845" uly="501">ſchiffe, ſo von thnen beſtellet waren,</line>
        <line lrx="1489" lry="575" ulx="844" uly="534">treten wolten, als wärens gute freunde</line>
        <line lrx="1020" lry="599" ulx="846" uly="573">mit ihnen.</line>
        <line lrx="1486" lry="638" ulx="878" uly="602">4. Da nunn die Juden ſolches thäten,</line>
        <line lrx="1487" lry="671" ulx="843" uly="637">wie es in der ſtadt beſchloſſen war, und</line>
        <line lrx="1487" lry="712" ulx="842" uly="672">beſorgeten ſich nichts unfriedliches, und</line>
        <line lrx="1490" lry="741" ulx="840" uly="707">ſie auf das meer kamen, erſäufeten ſie</line>
        <line lrx="1448" lry="775" ulx="841" uly="741">ſie alle, in die zweyhundert pverſonen.</line>
        <line lrx="1490" lry="815" ulx="879" uly="776">§. Als nun Judas hörete, wie greu⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="842" ulx="842" uly="810">lich man mit ſeinen brüdern gehandelt</line>
        <line lrx="1375" lry="880" ulx="842" uly="845">hätte, gebot er ſeinen keuten auf.</line>
        <line lrx="1484" lry="911" ulx="879" uly="878">6. Und rufte zu GOtt,* dem gerechten</line>
        <line lrx="1490" lry="952" ulx="844" uly="912">richter, und zog wider die, ſo ſeine brü⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="981" ulx="848" uly="948">de ermordet hatten, und zündete bvey</line>
        <line lrx="1490" lry="1021" ulx="846" uly="982">nacht den vort an, und verbrante die</line>
        <line lrx="1489" lry="1055" ulx="847" uly="1017">ſchiffe alle; und was für leute im port</line>
        <line lrx="1489" lry="1091" ulx="848" uly="1051">waren, erwürgere er mit dem ſchwerdt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="2636" type="textblock" ulx="838" uly="1091">
        <line lrx="1244" lry="1118" ulx="1133" uly="1091">[7/12.</line>
        <line lrx="1489" lry="1154" ulx="883" uly="1119">7. Weil aber die ſtadt verſchloſſen</line>
        <line lrx="1490" lry="1193" ulx="848" uly="1154">war, zog er ab, in der meynung, daß</line>
        <line lrx="1491" lry="1223" ulx="847" uly="1187">er bald wieder kommen, und die ſtadt</line>
        <line lrx="1102" lry="1261" ulx="848" uly="1224">ſchleiffen wolte.</line>
        <line lrx="1493" lry="1297" ulx="886" uly="1256">8. Es ward ihm auch angezeiget, wie</line>
        <line lrx="1490" lry="1332" ulx="850" uly="1291">die zu Jamnia gleich ſolches wider die Ju⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="1366" ulx="851" uly="1326">den, ſo bey ihnen wohneten, vorhätten.</line>
        <line lrx="1490" lry="1399" ulx="884" uly="1361">9. Darum fiel er auch bey nacht zu i⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="1434" ulx="854" uly="1396">nen ein, und verbrante ihnen den port,</line>
        <line lrx="1491" lry="1467" ulx="854" uly="1429">und alle ſchiffe, daß man das feuer zu</line>
        <line lrx="1495" lry="1504" ulx="853" uly="1465">Jeruſalem ſane, welches dech zwey hun⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="1534" ulx="852" uly="1500">dert und vierzig feldweges davon lag.</line>
        <line lrx="1492" lry="1572" ulx="891" uly="1533">10. Darnach zog er neun feld weges</line>
        <line lrx="1493" lry="1608" ulx="850" uly="1568">fort, wider den Tickotheum, da ſtieſſen</line>
        <line lrx="1493" lry="1637" ulx="855" uly="1602">bey fün tauſend Araber, und fünf hun⸗</line>
        <line lrx="1300" lry="1678" ulx="854" uly="1638">dert reuter auf ihn. 1</line>
        <line lrx="1491" lry="1712" ulx="893" uly="1671">11. Und ſchlugen ſich mit ihm, und</line>
        <line lrx="1494" lry="1746" ulx="856" uly="1706">thäten eine groſſe ſchlacht, und Judas</line>
        <line lrx="1496" lry="1781" ulx="857" uly="1741">mit ſeinem hauffen, durch göttliche hülf⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="1809" ulx="854" uly="1776">fe, behielt den ſieg. Und weil die Ara⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="1850" ulx="855" uly="1810">ber darnieder lagen, baten ſie ihn um</line>
        <line lrx="1496" lry="1883" ulx="838" uly="1843">friede, und verhieſſen ihm, ſie wolten ihm</line>
        <line lrx="1475" lry="1928" ulx="838" uly="1878">vieh geben, und auch ſonſt hülffe thun.</line>
        <line lrx="1495" lry="1951" ulx="895" uly="1912">12. Judas gedachte, wie es denn</line>
        <line lrx="1495" lry="1984" ulx="839" uly="1945">auch wahr war, ſie möchten ihm auch</line>
        <line lrx="1498" lry="2017" ulx="840" uly="1979">wohl nütze eyn, und agte ihnen friede</line>
        <line lrx="1499" lry="2049" ulx="854" uly="2014">zu. Uns da ſie es einander gelober hat⸗</line>
        <line lrx="1287" lry="2091" ulx="841" uly="2048">ten, zogen ſie wieder heim.</line>
        <line lrx="1496" lry="2116" ulx="897" uly="2081">13. Er ſiel auch in eine ſtadt, die mit</line>
        <line lrx="1496" lry="2147" ulx="859" uly="2116">brücken wohl bewahret, und mit einer</line>
        <line lrx="1498" lry="2183" ulx="859" uly="2150">mauer beſchloſſen war, da mancherley</line>
        <line lrx="1496" lry="2216" ulx="857" uly="2183">volcks iannen vohnete, und hieß Enpin⸗</line>
        <line lrx="1499" lry="2251" ulx="897" uly="2217">14. Aber die in der ſtadt verlieſſen nich</line>
        <line lrx="1500" lry="2289" ulx="863" uly="2252">auf ihre veſte mauren, und groſſen vor⸗</line>
        <line lrx="1500" lry="2323" ulx="862" uly="2285">rath von peiſe, und fragten nicht viel</line>
        <line lrx="1502" lry="2358" ulx="862" uly="2320">nach Juda und den ſeinen; ja ſie ſpot⸗</line>
        <line lrx="1502" lry="2392" ulx="862" uly="2353">teten ihrer noch dazu, und läſterten, und</line>
        <line lrx="1190" lry="2420" ulx="863" uly="2389">fluchten ihnen übet.</line>
        <line lrx="1503" lry="2458" ulx="900" uly="2421">15. Da ruften Judas und ſein hauffe</line>
        <line lrx="1500" lry="2494" ulx="866" uly="2455">zu dem mächtigen HErrn aller welt,</line>
        <line lrx="1506" lry="2528" ulx="867" uly="2490">der zu Joſuä zeiten * ohn alle krieges⸗</line>
        <line lrx="1501" lry="2560" ulx="848" uly="2523">rüſtung, ſo man zum ſturm brauchet,</line>
        <line lrx="1469" lry="2636" ulx="846" uly="2557">Jerice in einander gewo ffen hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="2669" type="textblock" ulx="1371" uly="2622">
        <line lrx="1516" lry="2669" ulx="1371" uly="2622">16. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="2626" type="textblock" ulx="1090" uly="2591">
        <line lrx="1278" lry="2626" ulx="1090" uly="2591">* Joſ. 6/20.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="930" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0930">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0930.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="675" lry="156" type="textblock" ulx="595" uly="142">
        <line lrx="675" lry="156" ulx="595" uly="142">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="666" lry="269" type="textblock" ulx="294" uly="216">
        <line lrx="666" lry="269" ulx="294" uly="216">124 Cap. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="263" type="textblock" ulx="740" uly="209">
        <line lrx="1096" lry="263" ulx="740" uly="209">Das 2. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="267" type="textblock" ulx="1496" uly="259">
        <line lrx="1588" lry="267" ulx="1496" uly="259">—.—</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="991" type="textblock" ulx="291" uly="275">
        <line lrx="449" lry="287" ulx="296" uly="275">—</line>
        <line lrx="936" lry="329" ulx="332" uly="296">16. Und lieffen mit einem grim an</line>
        <line lrx="938" lry="369" ulx="291" uly="327">die mauren, und eroberten alſo die</line>
        <line lrx="940" lry="403" ulx="293" uly="363">ſtadt, und würgeten unſäglich viel men⸗</line>
        <line lrx="939" lry="439" ulx="294" uly="397">ſchen, daß der teich, ſo dabey lag, und</line>
        <line lrx="941" lry="472" ulx="294" uly="431">wohl zwey feldweges weit war, ſahe</line>
        <line lrx="523" lry="499" ulx="296" uly="470">wie eitel blut.</line>
        <line lrx="943" lry="540" ulx="334" uly="499">17. Darnach zogen ſie weiter, ſieben</line>
        <line lrx="941" lry="569" ulx="296" uly="534">hundert und funfzig feldweges, und</line>
        <line lrx="940" lry="606" ulx="296" uly="568">kamen gen Tharah zu den Juden, die</line>
        <line lrx="645" lry="637" ulx="298" uly="604">man Tubianer heiſt.</line>
        <line lrx="942" lry="680" ulx="337" uly="637">18. Aber fie funden Timotheum nicht:</line>
        <line lrx="942" lry="709" ulx="298" uly="674">denn er hatte ſich davon gemacht, und</line>
        <line lrx="940" lry="743" ulx="299" uly="707">nichts da ausgerichtet, ohne daß er ei⸗</line>
        <line lrx="800" lry="778" ulx="299" uly="743">nen flecken ſtarck beſetzet hatte.</line>
        <line lrx="936" lry="811" ulx="337" uly="776">19. Da machten ſich zween haupt</line>
        <line lrx="941" lry="845" ulx="298" uly="811">männer aus des Maccabéi hauffen auf,</line>
        <line lrx="942" lry="883" ulx="298" uly="846">nemlich Doſitheus und Soſipater, und</line>
        <line lrx="942" lry="916" ulx="298" uly="880">brachten ſie alle um, die Timotheus in</line>
        <line lrx="944" lry="956" ulx="297" uly="914">der beſatzung gelaſſen hatte, mehr denn</line>
        <line lrx="645" lry="991" ulx="298" uly="954">zehen tauſend mann.</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="1020" type="textblock" ulx="332" uly="981">
        <line lrx="958" lry="1020" ulx="332" uly="981">20. Maccabäus aber ordnete ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="1542" type="textblock" ulx="294" uly="1019">
        <line lrx="939" lry="1054" ulx="298" uly="1019">voick, und theitets in etliche hauffen,</line>
        <line lrx="941" lry="1094" ulx="297" uly="1052">und zog wider Timotheum, weicher</line>
        <line lrx="942" lry="1132" ulx="297" uly="1087">hundert und zwanzig tauſend fuß⸗ knech⸗</line>
        <line lrx="941" lry="1161" ulx="296" uly="1122">te, und funfzehen hundert reiſigen bey</line>
        <line lrx="941" lry="1198" ulx="296" uly="1164">ſich hatte. . .</line>
        <line lrx="943" lry="1235" ulx="334" uly="1191">21. Da nun Timotheus erfuhr, daß</line>
        <line lrx="941" lry="1268" ulx="297" uly="1226">Judas wider ihn zöge, ſchickte er weib</line>
        <line lrx="943" lry="1300" ulx="297" uly="1261">und kind, und was nicht in krieg taug⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1337" ulx="295" uly="1295">te, in einen flecken Carnion, welches</line>
        <line lrx="939" lry="1376" ulx="297" uly="1330">im engen gebirge lag, daß mans nicht</line>
        <line lrx="556" lry="1407" ulx="296" uly="1371">belagern konte.</line>
        <line lrx="940" lry="1439" ulx="335" uly="1398">22. Als er aber den erſten hauffen des</line>
        <line lrx="941" lry="1476" ulx="295" uly="1434">Maccabäai anſichtig ward, kam die fein⸗</line>
        <line lrx="941" lry="1511" ulx="295" uly="1468">de eine fürcht und ſchrecken an: weil</line>
        <line lrx="939" lry="1542" ulx="294" uly="1503">der wider ſie war, und ſich ſehen ließ, *</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="1577" type="textblock" ulx="295" uly="1540">
        <line lrx="956" lry="1577" ulx="295" uly="1540">der alle dinge ſiehet; und huben an zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="2515" type="textblock" ulx="265" uly="1572">
        <line lrx="938" lry="1616" ulx="295" uly="1572">Kiehen, einer da, der andere dort hin⸗</line>
        <line lrx="940" lry="1648" ulx="295" uly="1606">aus, daß ſie ſich elbſt unter einander be⸗</line>
        <line lrx="785" lry="1685" ulx="293" uly="1648">ſchädigten und verwundeten.</line>
        <line lrx="798" lry="1721" ulx="434" uly="1682">* cap. 5R,21. cap. 7/3 5.</line>
        <line lrx="937" lry="1754" ulx="330" uly="1710">23. Judas aber drückte nach, und</line>
        <line lrx="939" lry="1788" ulx="293" uly="1747">ſchlug die gottloſen, und brachte ihrer</line>
        <line lrx="855" lry="1820" ulx="295" uly="1784">in die dreißig tauſend um.</line>
        <line lrx="938" lry="1857" ulx="333" uly="1814">24. Und Timotheus kam dem Doßt⸗</line>
        <line lrx="936" lry="1891" ulx="265" uly="1849">theo und Soſipatro in die hände, und</line>
        <line lrx="936" lry="1926" ulx="293" uly="1885">Hat ſie ſehr, daß ſie ihn nicht tödteren;</line>
        <line lrx="938" lry="1961" ulx="293" uly="1920">denn er hätte viel ihrer väter und brü⸗</line>
        <line lrx="939" lry="2002" ulx="293" uly="1956">der, die auch ſterben müſten, wo er</line>
        <line lrx="756" lry="2035" ulx="292" uly="1996">getöstet würde. .</line>
        <line lrx="937" lry="2066" ulx="329" uly="2023">25. Da er ſich nun verbürget hatte,</line>
        <line lrx="940" lry="2102" ulx="292" uly="2062">daß er auf einen beſtimten tag ſie un⸗</line>
        <line lrx="939" lry="2133" ulx="293" uly="2095">beſchädigt ihnen überantworten wolte,</line>
        <line lrx="941" lry="2203" ulx="292" uly="2128">ligten ſie ihn um ihrer brüder wilten</line>
        <line lrx="380" lry="2201" ulx="308" uly="2178">edig.</line>
        <line lrx="943" lry="2237" ulx="330" uly="2179">2. Darnach zog Maccabäus gen Car⸗</line>
        <line lrx="938" lry="2271" ulx="293" uly="2233">nion und eargation, und erwürgete bey</line>
        <line lrx="930" lry="2310" ulx="291" uly="2267">fünf und zwanzig tauſend menſchen.</line>
        <line lrx="941" lry="2342" ulx="329" uly="2300">27. Nach dieſem zug und ſchlacht rei⸗</line>
        <line lrx="949" lry="2377" ulx="291" uly="2334">ſete Judas wider die veſre ſtadt Ephron,</line>
        <line lrx="949" lry="2408" ulx="291" uly="2368">in weicher Lyſias und ſonſt viel volcks</line>
        <line lrx="948" lry="2443" ulx="291" uly="2402">war. Die zunge mannſchaft aber, die vor</line>
        <line lrx="937" lry="2477" ulx="291" uly="2436">der ſtadt ſtund, wehrete ſich tapfer: denn</line>
        <line lrx="864" lry="2515" ulx="291" uly="2473">ſie hatten geſchütz und wehre genug.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2532" type="textblock" ulx="954" uly="285">
        <line lrx="1595" lry="327" ulx="996" uly="285">29. Darnach zogen ſie von dannen</line>
        <line lrx="1595" lry="353" ulx="963" uly="319">wider der Scythen ſtadt, die ſechs hun⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="393" ulx="961" uly="354">dert feldweges von Jeruſalem liegt.</line>
        <line lrx="1593" lry="424" ulx="1000" uly="388">30. Weil aber die Juden, ſo vey den</line>
        <line lrx="1595" lry="464" ulx="965" uly="423">Seythen wohneten, ihnen zeugniß ga⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="498" ulx="966" uly="456">ben, daß ſie ihnen alle freundſchaft in</line>
        <line lrx="1593" lry="532" ulx="966" uly="491">den ſchweren zeiten bewieſen hätten,</line>
        <line lrx="1592" lry="562" ulx="963" uly="525">ſtekleten ſie ſich auch freundlich gegen ſie⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="602" ulx="1001" uly="560">31. Und danckten ihnen darum, und</line>
        <line lrx="1592" lry="638" ulx="965" uly="595">baten ſie, ſie wolten weiter gegen thre</line>
        <line lrx="1592" lry="670" ulx="965" uly="630">leute ſo gutwillig ſeyn. Und zogen alſo</line>
        <line lrx="1593" lry="707" ulx="966" uly="664">wider gen Jeruſalem, und kamen eben</line>
        <line lrx="1464" lry="738" ulx="964" uly="699">auf die pfingſten wieder heim.</line>
        <line lrx="1593" lry="777" ulx="1001" uly="730">32. Nach vfingſten aber zogen ſie wi⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="806" ulx="962" uly="770">der Gorgian, der Edomiter haupimann.</line>
        <line lrx="1591" lry="842" ulx="1002" uly="804">33. Der vegegnete ihnen mit drey</line>
        <line lrx="1587" lry="872" ulx="965" uly="837">tau end fuß⸗kuechten, und vier hundert</line>
        <line lrx="1526" lry="909" ulx="965" uly="874">reiſigen. .</line>
        <line lrx="1589" lry="942" ulx="1004" uly="905">34. Und da es an die ſchlacht gieng⸗</line>
        <line lrx="1393" lry="975" ulx="966" uly="942">kamen wenig Juden um.</line>
        <line lrx="1593" lry="1012" ulx="1002" uly="971">35. Und Doſitheus, ein ſtarcker reu⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1043" ulx="967" uly="1006">ter aus des Bacenoris hauffen, erha⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1083" ulx="967" uly="1043">ſchete Gorgiam, und hielt ihn bey dem</line>
        <line lrx="1589" lry="1113" ulx="969" uly="1076">mantel, und führete ihn mit gewalt,</line>
        <line lrx="1595" lry="1148" ulx="967" uly="1110">und wolte ihn lebendig fangen. Aber</line>
        <line lrx="1593" lry="1188" ulx="968" uly="1143">ein reuter aus Thracien rennete auf ihn</line>
        <line lrx="1595" lry="1225" ulx="966" uly="1178">zu, und hieb ihm den arm ab, daß der</line>
        <line lrx="1543" lry="1255" ulx="956" uly="1216">Gorgias davon entran gen Moreſa.</line>
        <line lrx="1585" lry="1295" ulx="979" uly="1246">36. Da nun des Gorgias hauffe ſieh</line>
        <line lrx="1589" lry="1324" ulx="965" uly="1280">länger wehrete, und noth vorhanden</line>
        <line lrx="1592" lry="1363" ulx="962" uly="1315">war, rief Judas zum HErrn, daß er</line>
        <line lrx="1583" lry="1392" ulx="954" uly="1352">ihnen heiffen, und für ſie ſtreiten wolte.</line>
        <line lrx="1594" lry="1432" ulx="1000" uly="1382">37. Und ſchrye ſeine leute an auf</line>
        <line lrx="1589" lry="1460" ulx="956" uly="1424">Ebräiſch, und fieng einen geſang an.</line>
        <line lrx="1591" lry="1495" ulx="966" uly="1457">Da wandte ſich Gorgias volck unver⸗</line>
        <line lrx="1369" lry="1531" ulx="964" uly="1496">ſehens in die flucht. .</line>
        <line lrx="1593" lry="1569" ulx="1000" uly="1514">38. Und Judaßt zog mit ſeinem volck</line>
        <line lrx="1587" lry="1600" ulx="962" uly="1555">in die ſtadt Odollam; und weil es noch</line>
        <line lrx="1590" lry="1635" ulx="963" uly="1589">in der pfingſe⸗ woche war, reinigten ſie</line>
        <line lrx="1592" lry="1671" ulx="962" uly="1626">ſich nach dem geſetze, und hielten den</line>
        <line lrx="1239" lry="1704" ulx="964" uly="1669">ſabbath daſelbſt.</line>
        <line lrx="1591" lry="1739" ulx="997" uly="1694">39. Am andern tage darnach kamen</line>
        <line lrx="1590" lry="1773" ulx="962" uly="1730">ſie zu Juda, daß ſie ihre todten holeten,</line>
        <line lrx="1590" lry="1813" ulx="962" uly="1757">wie man pfleget, und bey ihre vaͤter be⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="1844" ulx="963" uly="1808">grüben.</line>
        <line lrx="1590" lry="1878" ulx="997" uly="1830">40. Da ſie ſie nun auszogen, funden</line>
        <line lrx="1589" lry="1914" ulx="962" uly="1866">ſie bey einem jeden erſchlagenen unter</line>
        <line lrx="1591" lry="1946" ulx="963" uly="1898">dem hemde kleinode von den goͤtzen aus</line>
        <line lrx="1594" lry="1980" ulx="956" uly="1935">* Jamnia; welches den Juden t im ge⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="2018" ulx="964" uly="1968">ſetz verboten iſt. Da ward es offenbar</line>
        <line lrx="1588" lry="2049" ulx="963" uly="2005">vor jederman, warum dieſe erſchlagen</line>
        <line lrx="1525" lry="2094" ulx="964" uly="2042">wären. * v. 8. † 5Moſ. 7,2 5.</line>
        <line lrx="1590" lry="2119" ulx="999" uly="2071">41. Da dancketen ſie GOTT, dem</line>
        <line lrx="1592" lry="2156" ulx="963" uly="2107">gerechten richter, der das heimliche ſo an</line>
        <line lrx="1553" lry="2190" ulx="962" uly="2147">den tag gebracht hatte; v. 6.</line>
        <line lrx="1592" lry="2221" ulx="1024" uly="2178">2. Und baten ihn, er wolte za um</line>
        <line lrx="1589" lry="2257" ulx="966" uly="2202">dieſer ſünde wilten ſie nicht alle vertil⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="2295" ulx="962" uly="2244">gen. Und der heid Judas vermahnete</line>
        <line lrx="1586" lry="2326" ulx="964" uly="2277">den hauffen tröſtlich, daß ſie ſich forthin</line>
        <line lrx="1589" lry="2362" ulx="962" uly="2312">vor ſünden bewahren wolten: weil ſie</line>
        <line lrx="1589" lry="2395" ulx="962" uly="2350">vor ihren augen ſähen, daß dieſe um</line>
        <line lrx="1553" lry="2430" ulx="960" uly="2384">ihrer lünde willen erſchlagen wären.</line>
        <line lrx="1591" lry="2465" ulx="995" uly="2419">43. Darnach hieß er ſie eine ſteuer zu⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="2498" ulx="960" uly="2444">ſammen legen, zwey tauſend drachmas</line>
        <line lrx="1584" lry="2532" ulx="959" uly="2485">fibers, die ſchickte er gen Jeruſalem⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="2651" type="textblock" ulx="288" uly="2505">
        <line lrx="937" lry="2546" ulx="327" uly="2505">28. Da riefen ſie zu dem HErrn, der</line>
        <line lrx="945" lry="2581" ulx="293" uly="2537">mit gewalt der feinde ſtärcks zerbricht;</line>
        <line lrx="946" lry="2614" ulx="290" uly="2574">und eroberten die ſtadt, und erwürgeten</line>
        <line lrx="876" lry="2651" ulx="288" uly="2606">fünf und zwanzig tauſend menſchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="2670" type="textblock" ulx="956" uly="2516">
        <line lrx="1587" lry="2566" ulx="957" uly="2516">zum ſünd opffer. Und thät wohl und</line>
        <line lrx="1586" lry="2638" ulx="956" uly="2550">ſein daran, daß er Pder der auferſtehung</line>
        <line lrx="1323" lry="2634" ulx="956" uly="2602">eine erxinnerung thät.</line>
        <line lrx="1588" lry="2670" ulx="1203" uly="2608">4 44. Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="421" type="textblock" ulx="1689" uly="283">
        <line lrx="1771" lry="317" ulx="1708" uly="283">44, Oen.</line>
        <line lrx="1772" lry="354" ulx="1691" uly="319">eg die, ſ</line>
        <line lrx="1772" lry="384" ulx="1689" uly="354">al erſtehhen</line>
        <line lrx="1772" lry="421" ulx="1690" uly="391">ine thorh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="465" type="textblock" ulx="1659" uly="424">
        <line lrx="1735" lry="465" ulx="1659" uly="424">in.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="492" type="textblock" ulx="1703" uly="457">
        <line lrx="1770" lry="492" ulx="1703" uly="457">45. We⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="522" type="textblock" ulx="1660" uly="493">
        <line lrx="1772" lry="522" ulx="1660" uly="493">in rechten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="665" type="textblock" ulx="1686" uly="527">
        <line lrx="1769" lry="561" ulx="1686" uly="527">ſtligkeit in</line>
        <line lrx="1770" lry="595" ulx="1687" uly="561">Und heiſisr</line>
        <line lrx="1772" lry="630" ulx="1708" uly="597">46, Or</line>
        <line lrx="1772" lry="665" ulx="1690" uly="631">ten geheten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="697" type="textblock" ulx="1659" uly="664">
        <line lrx="1769" lry="697" ulx="1659" uly="664">i purde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2190" type="textblock" ulx="1680" uly="701">
        <line lrx="1771" lry="757" ulx="1727" uly="701">Re</line>
        <line lrx="1772" lry="798" ulx="1683" uly="766">in Mene</line>
        <line lrx="1772" lry="838" ulx="1698" uly="806">ſandiung</line>
        <line lrx="1771" lry="877" ulx="1704" uly="837"> hun</line>
        <line lrx="1772" lry="911" ulx="1719" uly="872">ſeni</line>
        <line lrx="1769" lry="938" ulx="1722" uly="913">ſeinen</line>
        <line lrx="1772" lry="978" ulx="1684" uly="940">mit einer /</line>
        <line lrx="1718" lry="1008" ulx="1682" uly="980">ioge,</line>
        <line lrx="1772" lry="1050" ulx="1698" uly="1012">2 nd A</line>
        <line lrx="1769" lry="1115" ulx="1683" uly="1044">Urfe n</line>
        <line lrx="1763" lry="1115" ulx="1691" uly="1086">ert vad</line>
        <line lrx="1772" lry="1146" ulx="1683" uly="1112">nechte, u</line>
        <line lrx="1764" lry="1183" ulx="1684" uly="1147">hundertzu</line>
        <line lrx="1772" lry="1219" ulx="1686" uly="1183">Gephanten,</line>
        <line lrx="1771" lry="1255" ulx="1687" uly="1219">nt eſſern;</line>
        <line lrx="1772" lry="1325" ulx="1682" uly="1287"> innen, 1</line>
        <line lrx="1772" lry="1362" ulx="1682" uly="1326">nſegroſr</line>
        <line lrx="1772" lry="1397" ulx="1681" uly="1360">ezvaterlan</line>
        <line lrx="1763" lry="1460" ulx="1680" uly="1389">giide⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1458" ulx="1691" uly="1432">Aber der</line>
        <line lrx="1755" lry="1500" ulx="1696" uly="1432">1 des</line>
        <line lrx="1760" lry="1532" ulx="1681" uly="1494">ttüunigen</line>
        <line lrx="1772" lry="1566" ulx="1682" uly="1528">teihma</line>
        <line lrx="1767" lry="1600" ulx="1686" uly="1563">alltr dieſer</line>
        <line lrx="1772" lry="1641" ulx="1685" uly="1600">gen Beren</line>
        <line lrx="1772" lry="1674" ulx="1683" uly="1634">deiſe ann ſ</line>
        <line lrx="1772" lry="1696" ulx="1765" uly="1678">.</line>
        <line lrx="1767" lry="1747" ulx="1694" uly="1705">5. Denn</line>
        <line lrx="1772" lry="1775" ulx="1681" uly="1736">en hoch dp</line>
        <line lrx="1772" lry="1811" ulx="1682" uly="1769">ſund tin n</line>
        <line lrx="1772" lry="1846" ulx="1697" uly="1810">6, Darau</line>
        <line lrx="1772" lry="1880" ulx="1682" uly="1837">ntr und</line>
        <line lrx="1746" lry="1945" ulx="1739" uly="1923">e</line>
        <line lrx="1771" lry="1984" ulx="1682" uly="1920">nantan</line>
        <line lrx="1772" lry="2021" ulx="1698" uly="1983">8. Und gt</line>
        <line lrx="1772" lry="2054" ulx="1682" uly="2013">erſch ſogf</line>
        <line lrx="1770" lry="2091" ulx="1683" uly="2041">heiligefren</line>
        <line lrx="1772" lry="2122" ulx="1695" uly="2086">Ate, hat</line>
        <line lrx="1772" lry="2157" ulx="1687" uly="2118">Kdtetwe</line>
        <line lrx="1772" lry="2190" ulx="1688" uly="2154">Rerkz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2333" type="textblock" ulx="1686" uly="2193">
        <line lrx="1772" lry="2268" ulx="1687" uly="2193">gelihe,</line>
        <line lrx="1772" lry="2298" ulx="1686" uly="2253">Uler gemne</line>
        <line lrx="1772" lry="2333" ulx="1704" uly="2295">10. Sol</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="931" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0931">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0931.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="986" lry="251" type="textblock" ulx="634" uly="199">
        <line lrx="986" lry="251" ulx="634" uly="199">der Maccabger.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="265" type="textblock" ulx="1153" uly="200">
        <line lrx="1483" lry="265" ulx="1153" uly="200">Cap. 13. 125</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="565" type="textblock" ulx="164" uly="288">
        <line lrx="808" lry="327" ulx="202" uly="288">44. Denn wo er nicht gehoffet häkte,</line>
        <line lrx="812" lry="362" ulx="166" uly="323">daß die, ſo erſchlagen waren, würden</line>
        <line lrx="813" lry="395" ulx="164" uly="356">auferſtehen, wäre es vergeblich und</line>
        <line lrx="813" lry="458" ulx="165" uly="390">Zine thorheit geweſt, für die todten zu</line>
        <line lrx="268" lry="459" ulx="198" uly="432">tten.</line>
        <line lrx="811" lry="496" ulx="203" uly="457">45. Weil er aber bedachte, daß die, ſo</line>
        <line lrx="807" lry="531" ulx="165" uly="493">im rechten glauben ſterben, freude und</line>
        <line lrx="810" lry="565" ulx="165" uly="528">ſeligkeit zu hoffen haben, iſt es eine gute</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="699" type="textblock" ulx="165" uly="592">
        <line lrx="810" lry="635" ulx="204" uly="592">46. Darum hat er auch für die tod⸗</line>
        <line lrx="808" lry="672" ulx="165" uly="631">ten gebeten, daß ihnen die ſünde verge⸗</line>
        <line lrx="354" lry="699" ulx="165" uly="668">ben würde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="981" type="textblock" ulx="167" uly="700">
        <line lrx="709" lry="764" ulx="265" uly="700">Das 13. Capitel.</line>
        <line lrx="809" lry="805" ulx="167" uly="763">Von Menelai tod, krieg und friedens⸗</line>
        <line lrx="685" lry="837" ulx="202" uly="801">handlung Antiochi mit Juda.</line>
        <line lrx="808" lry="876" ulx="217" uly="832">M hundert und neun und vierzig⸗</line>
        <line lrx="807" lry="910" ulx="249" uly="867">ſten zahr kam es vor Juda und die</line>
        <line lrx="807" lry="942" ulx="250" uly="903">ſeinen, daß Antiochus Eupgtor</line>
        <line lrx="806" lry="981" ulx="167" uly="938">mit einer groſſen machtwider Judäam</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="2618" type="textblock" ulx="166" uly="981">
        <line lrx="244" lry="1010" ulx="166" uly="981">zöge,</line>
        <line lrx="806" lry="1045" ulx="203" uly="1005">2. Und Lyſias, ſein * vormund und</line>
        <line lrx="808" lry="1076" ulx="167" uly="1039">oberſter rath, mit ihm; und hätten hun⸗</line>
        <line lrx="806" lry="1115" ulx="166" uly="1074">dert und zehen tauſend griechiſcher fuß⸗</line>
        <line lrx="806" lry="1144" ulx="167" uly="1109">enechte, und fünf tauſend und drey</line>
        <line lrx="805" lry="1179" ulx="166" uly="1143">hundert zu roß, und zwey und zwanzig</line>
        <line lrx="806" lry="1214" ulx="169" uly="1179">eiephanten, und drey hundert wagen</line>
        <line lrx="734" lry="1253" ulx="170" uly="1213">mit eiſern zacken. * c. II/I.</line>
        <line lrx="815" lry="1286" ulx="207" uly="1245">3. Darüber ſchlug ſich Menelaus auch,</line>
        <line lrx="806" lry="1318" ulx="167" uly="1281">zu ihnen, und vermahnete Antiochum</line>
        <line lrx="807" lry="1352" ulx="167" uly="1314">mit groſſer heucheley zum verderben ſei⸗</line>
        <line lrx="809" lry="1384" ulx="167" uly="1348">nes vaterlands, daß er dadurch das ho⸗</line>
        <line lrx="592" lry="1424" ulx="168" uly="1386">heprieſter amt erlangete.</line>
        <line lrx="809" lry="1481" ulx="167" uly="1413">4. Aber der *»könig aller könige erweckte</line>
        <line lrx="808" lry="1495" ulx="211" uly="1450"> des Antiochi muth, daß er den ab⸗</line>
        <line lrx="808" lry="1525" ulx="167" uly="1485">trünnigen ſchalck ſtraſte. Denn Lyſtas</line>
        <line lrx="810" lry="1562" ulx="168" uly="1522">Leigte ihm an, wie er eine urfache wäre</line>
        <line lrx="809" lry="1596" ulx="171" uly="1554">aller dieſer unruhe. Darum ließ er ihn</line>
        <line lrx="811" lry="1630" ulx="172" uly="1589">gen Berea führen, und nach ihrer lands⸗</line>
        <line lrx="637" lry="1664" ulx="169" uly="1625">weiſe am ſelben orte tödten.</line>
        <line lrx="569" lry="1698" ulx="346" uly="1660">* 1Tim. 6, 15.</line>
        <line lrx="809" lry="1733" ulx="178" uly="1690">.. Denn es war ein thurn da, funſzig</line>
        <line lrx="810" lry="1768" ulx="170" uly="1728">ellen hoch voll aſche, und auf der aſchen</line>
        <line lrx="807" lry="1803" ulx="172" uly="1762">ſtund ein umlauffend und ſchuckel; rad.</line>
        <line lrx="809" lry="1836" ulx="209" uly="1798">6. Darauf räderte man die gotteslä⸗</line>
        <line lrx="632" lry="1867" ulx="173" uly="1831">ſterer und groſſe übelthäter.</line>
        <line lrx="810" lry="1906" ulx="207" uly="1864">7. Eines ſolchen todes muſte der ab⸗</line>
        <line lrx="809" lry="1935" ulx="171" uly="1899">trünnige Menelaus auch ſterben, und</line>
        <line lrx="555" lry="1967" ulx="172" uly="1934">nicht begraben werden.</line>
        <line lrx="810" lry="2001" ulx="208" uly="1966">8. Und geſchah ihm recht. Denn * weil</line>
        <line lrx="812" lry="2038" ulx="171" uly="2000">er ſich ſo oft an des HErrn altar, da das</line>
        <line lrx="814" lry="2073" ulx="171" uly="2034">heilige freuer und aſche war, verfündiget</line>
        <line lrx="815" lry="2110" ulx="171" uly="2067">hatte, hat er auch auf der aſchen müſſen</line>
        <line lrx="779" lry="2144" ulx="173" uly="2102">getödtet werden. * Weish 1I1,17.</line>
        <line lrx="817" lry="2173" ulx="173" uly="2135">9. Jer könig aber * war ſehr ergrimmet</line>
        <line lrx="816" lry="2232" ulx="246" uly="2170">auf die Juden, und gedachts ja 1</line>
        <line lrx="815" lry="2242" ulx="173" uly="2204">greulich zu machen mit ihnen, als ſein</line>
        <line lrx="814" lry="2275" ulx="173" uly="2241">vater gemacht hatte. * 1Macc. 6,28.</line>
        <line lrx="818" lry="2327" ulx="213" uly="2272">10. Solches erfuhr Indas, und gebot</line>
        <line lrx="818" lry="2347" ulx="175" uly="2307">dem gantzen volck, ſie ſolten tag und</line>
        <line lrx="818" lry="2382" ulx="174" uly="2342">nacht den HErrn anrufen, daß er ihnen</line>
        <line lrx="816" lry="2417" ulx="173" uly="2375">Letzt, wie oftmals vor, wider die helffen</line>
        <line lrx="813" lry="2452" ulx="175" uly="2412">wolte, die ſie des geſetzes, des paterlan⸗</line>
        <line lrx="814" lry="2481" ulx="173" uly="2445">des, und des heiligen tempels berauben</line>
        <line lrx="319" lry="2513" ulx="173" uly="2481">wolten;</line>
        <line lrx="816" lry="2554" ulx="213" uly="2511">11. Und daß er das volck, das ſich</line>
        <line lrx="817" lry="2588" ulx="171" uly="2547">kaum ein wenig erholet hatte, nicht wol⸗</line>
        <line lrx="816" lry="2618" ulx="175" uly="2582">te in der verfluchten heyden hände geben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="978" lry="599" type="textblock" ulx="165" uly="559">
        <line lrx="978" lry="599" ulx="165" uly="559">und heilige meynung geweſt. er wolte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="625" type="textblock" ulx="824" uly="589">
        <line lrx="1484" lry="625" ulx="824" uly="589">in Judäam käme, unod die ſtadt einnäh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="596" type="textblock" ulx="825" uly="281">
        <line lrx="1482" lry="322" ulx="860" uly="281">12. Da ſie nun ſolches einhellig mit</line>
        <line lrx="1483" lry="354" ulx="827" uly="307">einander thäten, und baten den barm⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="387" ulx="827" uly="350">hertzigen GOtt mit weinen und faſten,</line>
        <line lrx="1485" lry="426" ulx="827" uly="384">und lagen drey gantzer tage auf der er⸗</line>
        <line lrx="1499" lry="460" ulx="827" uly="418">den, tröſtete ſie Judas, und hieß ſie zu</line>
        <line lrx="1500" lry="492" ulx="826" uly="454">ihm konimen. . .</line>
        <line lrx="1486" lry="525" ulx="825" uly="486">13. Und da er und die älteſten beyſam⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="562" ulx="825" uly="522">men waren, berarthſchlagte er mit ihnen,</line>
        <line lrx="1483" lry="596" ulx="1003" uly="556">ehe der könig mit ſeinem heer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="728" type="textblock" ulx="836" uly="624">
        <line lrx="1484" lry="688" ulx="836" uly="624">me, ihm entgegen ziehen, und die ſache</line>
        <line lrx="1250" lry="697" ulx="836" uly="659">mit GOttes hülffe enden.</line>
        <line lrx="1483" lry="728" ulx="873" uly="692">14. Und befahl ſich alſo GTK, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="762" type="textblock" ulx="813" uly="726">
        <line lrx="1483" lry="762" ulx="813" uly="726">vermahnete ſein volck, daß ſie wolten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="2032" type="textblock" ulx="831" uly="762">
        <line lrx="1483" lry="801" ulx="836" uly="762">getroſt bis in den tod ſtreiten, zu erhal⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="831" ulx="834" uly="795">ten das geſetz, den temvpel, die ſtadt, das</line>
        <line lrx="1234" lry="864" ulx="833" uly="831">vaterland und regiment.</line>
        <line lrx="1480" lry="898" ulx="874" uly="862">15. Und er lagerte ſich bey Modin,</line>
        <line lrx="1479" lry="938" ulx="834" uly="898">und gab dieſe worte ihnen zur loſung:</line>
        <line lrx="1480" lry="970" ulx="833" uly="934">* GOKT giebt ſteg. Darnach machte er</line>
        <line lrx="1482" lry="1006" ulx="832" uly="966">ſich bey nacht auf mit den beſten kriegs⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="1042" ulx="833" uly="1000">knechten, und fiel dem könige in ſein la⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="1072" ulx="832" uly="1036">ger, und erſchlug bey vier tauſend mann</line>
        <line lrx="1482" lry="1111" ulx="833" uly="1071">und den vordherſten elephanten, ſamt al⸗</line>
        <line lrx="1302" lry="1145" ulx="832" uly="1107">len, die im thürnlein waren.</line>
        <line lrx="1264" lry="1180" ulx="959" uly="1142">* Sprüchw. 21,3 1.</line>
        <line lrx="1478" lry="1207" ulx="871" uly="1172">16. Damit brachten ſie ein groß ſchre⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1248" ulx="834" uly="1208">cken und furcht in das gantze lager, und</line>
        <line lrx="1368" lry="1278" ulx="831" uly="1241">zogen ehrlich und glücklich davon,</line>
        <line lrx="1477" lry="1312" ulx="872" uly="1278">17. Am morgen, da der tag anbrach:</line>
        <line lrx="1398" lry="1352" ulx="834" uly="1311">denn GOtt war ihr helffer geweſt.</line>
        <line lrx="1477" lry="1386" ulx="871" uly="1344">18. Der könig aber, als er verſuchet</line>
        <line lrx="1477" lry="1421" ulx="836" uly="1380">hatte, daß die Juden ſo freudig wären,</line>
        <line lrx="1479" lry="1483" ulx="836" uly="1412">wendete ſich, und zog durch unwegſame</line>
        <line lrx="920" lry="1481" ulx="837" uly="1456">orte;</line>
        <line lrx="1479" lry="1521" ulx="870" uly="1480">19. Und führete ſein volck vor * die ve⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1551" ulx="835" uly="1515">ſtung der Juden Bethzura, die nicht be⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1588" ulx="837" uly="1550">ſetzt war. Aber er ward da auch in die</line>
        <line lrx="1476" lry="1624" ulx="835" uly="1585">flucht geſchlagen, und rich tete nichts aus,</line>
        <line lrx="1479" lry="1654" ulx="836" uly="1616">und nahm ſchaden. * 1 Macc. 6,3 1.</line>
        <line lrx="1480" lry="1693" ulx="873" uly="1654">20. Denn Judas ſchickte alle noth⸗</line>
        <line lrx="1183" lry="1724" ulx="836" uly="1691">durft in die veſtung.</line>
        <line lrx="1480" lry="1760" ulx="870" uly="1722">21. Es war aber einer unter den Ju⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1796" ulx="835" uly="1757">den, Rodocus, der verrieth den feinden</line>
        <line lrx="1476" lry="1831" ulx="833" uly="1792">alle heimlichkeit. Aber man verkund⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1868" ulx="834" uly="1826">ſchaftete ihn, und fieng ihn, und jagte</line>
        <line lrx="1293" lry="1900" ulx="836" uly="1866">ihn davon. 4</line>
        <line lrx="1479" lry="1956" ulx="838" uly="1890">22. Darnach ward der könig anders</line>
        <line lrx="1478" lry="1963" ulx="987" uly="1926">zu rath, und machte friede mit</line>
        <line lrx="1478" lry="2000" ulx="837" uly="1962">denen zu Bethzura, und zog davon, und</line>
        <line lrx="1480" lry="2032" ulx="838" uly="1995">ſchlug ſich mit Juda, und verlohr die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="2647" type="textblock" ulx="836" uly="2027">
        <line lrx="1076" lry="2074" ulx="839" uly="2027">ſchlacht. .</line>
        <line lrx="1480" lry="2103" ulx="874" uly="2063">23. Und weil er erfahren hatte, daß</line>
        <line lrx="1481" lry="2133" ulx="839" uly="2098">Philippus abgefallen war, den er hinter</line>
        <line lrx="1480" lry="2171" ulx="841" uly="2132">ſich zu Antiochia zum ſtatthalter gelaſ⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="2201" ulx="841" uly="2164">ſen hatte, erſchrack er ſehr, und ließ mit</line>
        <line lrx="1484" lry="2235" ulx="842" uly="2200">den Juden handein, und vert ug ſich mit</line>
        <line lrx="1483" lry="2272" ulx="841" uly="2234">ihnen, und ſchwur den vertrag zu hal⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="2301" ulx="842" uly="2268">ten; und ward alſo, ihr freund, und</line>
        <line lrx="1482" lry="2340" ulx="844" uly="2302">opfferte, und ehrete den tempel, und</line>
        <line lrx="1410" lry="2374" ulx="836" uly="2335">hielt ſich freundlich gegen die ſtadt.</line>
        <line lrx="1483" lry="2404" ulx="882" uly="2369">24. Und nahm Maccabäum an zum</line>
        <line lrx="1484" lry="2439" ulx="844" uly="2404">freund, und machte ihn zum haupt⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="2474" ulx="846" uly="2438">mann von Ptolemaide an bis an die</line>
        <line lrx="1214" lry="2514" ulx="841" uly="2467">Gerener. .</line>
        <line lrx="1485" lry="2547" ulx="882" uly="2505">25. Als aber der könig gen Ptole⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="2580" ulx="845" uly="2540">mais kam, ſahen die Ptolemaier den</line>
        <line lrx="1483" lry="2647" ulx="842" uly="2569">vertrag nicht gerne: denn ſie beſorgeten</line>
        <line lrx="1478" lry="2643" ulx="1429" uly="2619">ich,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="932" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0932">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0932.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="658" lry="253" type="textblock" ulx="285" uly="199">
        <line lrx="658" lry="253" ulx="285" uly="199">126 Capi. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="243" type="textblock" ulx="784" uly="189">
        <line lrx="1092" lry="243" ulx="784" uly="189">Das 2. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="660" type="textblock" ulx="275" uly="276">
        <line lrx="918" lry="317" ulx="278" uly="276">ſich, man würde ihnen nicht glauber</line>
        <line lrx="923" lry="347" ulx="277" uly="308">halten, gleichwie ſie nicht hätten glau⸗</line>
        <line lrx="742" lry="383" ulx="275" uly="348">ben gehalten. . .</line>
        <line lrx="926" lry="417" ulx="316" uly="375">26. Da trat Lyſiasß öffentlich auf, und</line>
        <line lrx="924" lry="450" ulx="278" uly="412">entſchuldigte den könig, und beredete</line>
        <line lrx="927" lry="488" ulx="279" uly="445">ſie, daß ſie zu frieden waren, und ſtit⸗</line>
        <line lrx="925" lry="519" ulx="279" uly="480">lete ſie, daß ſie ſich alles gutes zu ihm</line>
        <line lrx="928" lry="559" ulx="279" uly="515">verſehen ſolten. Darnach reiſete er wie⸗</line>
        <line lrx="927" lry="593" ulx="278" uly="548">der zurück gen Antiochia. So iſts mit</line>
        <line lrx="927" lry="622" ulx="279" uly="582">dieſes königes reiſe und wiederheimzug</line>
        <line lrx="409" lry="660" ulx="278" uly="629">gangen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="716" type="textblock" ulx="382" uly="653">
        <line lrx="826" lry="716" ulx="382" uly="653">Das 14. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="2358" type="textblock" ulx="264" uly="721">
        <line lrx="760" lry="760" ulx="279" uly="721">Von Alcimi falſcher klage:</line>
        <line lrx="927" lry="794" ulx="314" uly="754">zug wider Inda, kurtzen frieden; und</line>
        <line lrx="579" lry="831" ulx="314" uly="794">Rhazis tode.</line>
        <line lrx="926" lry="861" ulx="361" uly="823">ach dreyen jahren darnach ver⸗</line>
        <line lrx="927" lry="895" ulx="377" uly="855">nahm Indas und die ſeinen, daß</line>
        <line lrx="930" lry="937" ulx="303" uly="893">„ Demetrius, Seleuci ſohn, zu</line>
        <line lrx="928" lry="973" ulx="279" uly="927">Tripoli mit groſſem volck und vielen</line>
        <line lrx="596" lry="1003" ulx="279" uly="966">ſchiffen ankommen,</line>
        <line lrx="927" lry="1038" ulx="314" uly="995">2. Und das land eingenommen, und</line>
        <line lrx="928" lry="1073" ulx="278" uly="1030">Antiochum ſamt Lyſiam, deſſelben</line>
        <line lrx="892" lry="1104" ulx="276" uly="1069">vormund, erichlagen hätte.</line>
        <line lrx="919" lry="1141" ulx="316" uly="1099">3. Alcimus * aber, der zuvor hoher</line>
        <line lrx="930" lry="1176" ulx="277" uly="1134">prieſter geweſt, und ſchändlich abgeſal⸗</line>
        <line lrx="928" lry="1208" ulx="277" uly="1170">len war zur zeit der verfſolgung, und</line>
        <line lrx="929" lry="1242" ulx="278" uly="1205">nun dachte, daß er weder beym leben</line>
        <line lrx="930" lry="1282" ulx="278" uly="1239">bleiben, noch wieder zum hohenprieſter⸗</line>
        <line lrx="927" lry="1316" ulx="278" uly="1275">amt kommen möchte; *1Macc. 7,5.</line>
        <line lrx="928" lry="1351" ulx="315" uly="1308">4. Der zog zum könige Demetrio im</line>
        <line lrx="926" lry="1384" ulx="280" uly="1343">hundert und ein und funfzigſten jahr,</line>
        <line lrx="926" lry="1420" ulx="280" uly="1379">und brachte ihm eine güldene krone,</line>
        <line lrx="934" lry="1459" ulx="277" uly="1414">und valmen, und öhlzweige, die in den</line>
        <line lrx="910" lry="1489" ulx="279" uly="1453">ktempel gehöreten. .</line>
        <line lrx="928" lry="1525" ulx="317" uly="1482">5. Und den erſten tag verzog er, bis</line>
        <line lrx="932" lry="1564" ulx="282" uly="1518">er ſeine zeit erſahe, die ihm hülffe zu ſei⸗</line>
        <line lrx="929" lry="1590" ulx="278" uly="1553">ner wüterey. Da ihn nun Demetrius</line>
        <line lrx="926" lry="1629" ulx="280" uly="1586">in den rath fordern und fragen ließ,</line>
        <line lrx="931" lry="1667" ulx="280" uly="1622">wie es um die Juden ſtünde, und was</line>
        <line lrx="511" lry="1706" ulx="264" uly="1659">Zie vorhätten 2</line>
        <line lrx="926" lry="1727" ulx="317" uly="1690">6. Antwortete er alſo: Die Juden,</line>
        <line lrx="930" lry="1770" ulx="278" uly="1727">die ſich die rrommen nennen, welcher</line>
        <line lrx="931" lry="1800" ulx="279" uly="1761">hauptmann iſt Judas Maccahäus, er⸗</line>
        <line lrx="929" lry="1835" ulx="281" uly="1796">regen immerdar krieg und aufruhr, und</line>
        <line lrx="872" lry="1872" ulx="279" uly="1831">laſſen deinem reiche keinen frieden ;</line>
        <line lrx="930" lry="1910" ulx="319" uly="1866">7. Haben auch mich meiner väter⸗</line>
        <line lrx="931" lry="1942" ulx="282" uly="1899">lichen herrlichkeit, nemlich des prieſter⸗</line>
        <line lrx="922" lry="1975" ulx="283" uly="1934">thums, beraubet. Darum bin ich hie</line>
        <line lrx="699" lry="2012" ulx="280" uly="1976">her kommen: .</line>
        <line lrx="928" lry="2045" ulx="317" uly="2004">8. Zum erſten, dem könige zu gute,</line>
        <line lrx="931" lry="2081" ulx="281" uly="2044">und daß ichs treulich meyne; zum an⸗</line>
        <line lrx="933" lry="2112" ulx="280" uly="2074">dern, daß ich auch meinem volck gern</line>
        <line lrx="932" lry="2147" ulx="280" uly="2108">wolte rath ſchaffen. Denn mit olcher</line>
        <line lrx="934" lry="2183" ulx="280" uly="2144">unordnung wird unſer gantzes geſchlecht</line>
        <line lrx="719" lry="2219" ulx="282" uly="2186">untergehen. .</line>
        <line lrx="924" lry="2253" ulx="317" uly="2211">9. Darum wolle der könig in die ſa</line>
        <line lrx="932" lry="2287" ulx="282" uly="2247">che ſehen, und nach ſeiner berühmten</line>
        <line lrx="933" lry="2323" ulx="282" uly="2283">gütigkeit dem lande und unſerm gan⸗</line>
        <line lrx="932" lry="2358" ulx="305" uly="2316">en geſchlechte in dieſer ſache rathen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="2627" type="textblock" ulx="282" uly="2354">
        <line lrx="397" lry="2389" ulx="306" uly="2359">elffen.</line>
        <line lrx="934" lry="2431" ulx="321" uly="2354">iſ⸗ Denn weil Judas lebet, iſt es nicht</line>
        <line lrx="858" lry="2460" ulx="282" uly="2418">möglich, daß fri⸗de im lande werde.</line>
        <line lrx="930" lry="2494" ulx="321" uly="2453">11. Da er ſolches geredet hatte, er⸗</line>
        <line lrx="930" lry="2525" ulx="301" uly="2485">rimmeten die andern auch wider den</line>
        <line lrx="932" lry="2594" ulx="293" uly="2520">Jndarn n verhetzten den Demetri⸗</line>
        <line lrx="729" lry="2594" ulx="282" uly="2565">um wider ihn,</line>
        <line lrx="931" lry="2627" ulx="321" uly="2587">12. Daß er alsbald * Nicanor, den</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="751" type="textblock" ulx="777" uly="716">
        <line lrx="936" lry="751" ulx="777" uly="716">Niecanors</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="848" type="textblock" ulx="952" uly="264">
        <line lrx="1586" lry="300" ulx="955" uly="264">gauptmann über den elephanten zeug,</line>
        <line lrx="1589" lry="332" ulx="965" uly="296">orderte/ und ihn zum hauptmann wider</line>
        <line lrx="1593" lry="375" ulx="956" uly="333">die Juden verordnete. * 1 Mace, 7, 260</line>
        <line lrx="1589" lry="409" ulx="991" uly="366">13. Und befahl ihm, daß er Judam</line>
        <line lrx="1591" lry="437" ulx="956" uly="401">umbringen, und ſeinen hauffen zertren⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="479" ulx="955" uly="435">nen, und Acimum zum hohenprieſter</line>
        <line lrx="1248" lry="509" ulx="952" uly="474">einſetzen ſolte</line>
        <line lrx="1588" lry="542" ulx="992" uly="504">14. Da ſchlugen ſich zum Nicanor</line>
        <line lrx="1590" lry="580" ulx="956" uly="539">alle die heyven, ſo Judas aus dem</line>
        <line lrx="1586" lry="614" ulx="954" uly="573">lande verjaget hatte, und hoffeten, der</line>
        <line lrx="1520" lry="647" ulx="960" uly="608">Juden unglück ſolte ihr glück ſeyn.</line>
        <line lrx="1589" lry="682" ulx="962" uly="639">165. is nun Judas und die ſeinen böͤ⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="718" ulx="1090" uly="676">reten, daß Nitanor wider ſie zo⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="749" ulx="956" uly="710">ge, und die heyden allenthalben ſich mit</line>
        <line lrx="1586" lry="789" ulx="956" uly="741">hauffen zu ihm ſchlagen, beſtreueten ſie</line>
        <line lrx="1586" lry="818" ulx="954" uly="780">ſich mit aſche, und riefen GOTT an,</line>
        <line lrx="1588" lry="848" ulx="957" uly="814">der ſein volck von der welt her eshal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="888" type="textblock" ulx="910" uly="848">
        <line lrx="1594" lry="888" ulx="910" uly="848">ß ten, und ſeinem häuflein offenbarlich ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="1358" type="textblock" ulx="955" uly="889">
        <line lrx="1172" lry="925" ulx="957" uly="889">holffen hatte.</line>
        <line lrx="1587" lry="960" ulx="998" uly="918">15. Da ihnen nun ihr hauptmann</line>
        <line lrx="1589" lry="1026" ulx="957" uly="953">erat / machten ſie ſich auf, und ſtieſ⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1031" ulx="968" uly="987">en auf die feinde beym flecken Deſſa.</line>
        <line lrx="1591" lry="1059" ulx="996" uly="1019">17. Simon aber, Judas bruder, grif</line>
        <line lrx="1586" lry="1099" ulx="959" uly="1056">Nicanor an, und Nicanor war ſchier</line>
        <line lrx="1584" lry="1131" ulx="956" uly="1092">geſchlagen, weil ihn die feinde angriffen⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1168" ulx="957" uly="1129">ehe er ihr gewahr ward.</line>
        <line lrx="1587" lry="1203" ulx="996" uly="1157">18. Da nun Nicanor hörete, * daß</line>
        <line lrx="1585" lry="1235" ulx="955" uly="1194">Judas ſolche kühne leute bey ſich hätte⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="1268" ulx="957" uly="1228">die leib und gut gekroſt wageten für ihr</line>
        <line lrx="1585" lry="1310" ulx="955" uly="1263">vaterland, fürchtete er ſich, und wolte</line>
        <line lrx="1442" lry="1358" ulx="955" uly="1301">keine ſchlacht mit ihnen thun;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2588" type="textblock" ulx="953" uly="1340">
        <line lrx="1437" lry="1370" ulx="1209" uly="1340">c. 13/18. .</line>
        <line lrx="1588" lry="1416" ulx="983" uly="1365">19. Sondern ſandte zu ihm Poßdo⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1441" ulx="958" uly="1403">nium, Theodotum und Matathiam⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="1479" ulx="957" uly="1440">frieden mit ihm zu machen.</line>
        <line lrx="1589" lry="1511" ulx="992" uly="1470">20. Da ſie nun lang drob berathſchlag⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1553" ulx="955" uly="1504">ten, und ihr hauptmann dem volck alle</line>
        <line lrx="1585" lry="1587" ulx="957" uly="1540">ſachen vorhielt, und ſie der ſachen einig</line>
        <line lrx="1571" lry="1615" ulx="956" uly="1579">waren, bewilligten ſie in den vertrag;</line>
        <line lrx="1587" lry="1656" ulx="993" uly="1611">21. Und ſtimmeten einen tag, da die</line>
        <line lrx="1584" lry="1686" ulx="955" uly="1645">beyde allein zu hauffe kommen ſolten.</line>
        <line lrx="1589" lry="1727" ulx="957" uly="1677">Da nun der tag kam, ſetzte man jegli⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="1756" ulx="959" uly="1720">chem einen ſtuhl. .</line>
        <line lrx="1541" lry="1791" ulx="994" uly="1748">22. Und Judas verordnete etliche</line>
        <line lrx="1565" lry="1831" ulx="957" uly="1782">ihrem harniſch, nicht fern davon, da</line>
        <line lrx="1587" lry="1866" ulx="958" uly="1817">die feinde nicht unverſehens ihm einen</line>
        <line lrx="1589" lry="1899" ulx="955" uly="1851">tück beweiſeten: und redeten mit ein⸗</line>
        <line lrx="1309" lry="1933" ulx="958" uly="1893">ander ihre nothdurft.</line>
        <line lrx="1585" lry="1964" ulx="994" uly="1920">23. Und Nicanor blieb eine zeitlang</line>
        <line lrx="1586" lry="2000" ulx="957" uly="1956">zu Jeruſalem, und nahm nichts vor</line>
        <line lrx="1587" lry="2032" ulx="956" uly="1982">wider ſie, und ließ ſein kriegs⸗volck</line>
        <line lrx="1472" lry="2069" ulx="957" uly="2035">abziehen.</line>
        <line lrx="1557" lry="2103" ulx="995" uly="2055">24) Und hielte den Judam ehrli</line>
        <line lrx="1556" lry="2135" ulx="957" uly="2091">vor den leuten, und that ſich freundli</line>
        <line lrx="1455" lry="2175" ulx="956" uly="2140">zu ihm 5 ⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="2213" ulx="994" uly="2157">2 5⁵. Vermahnete ihn auch, daß er ein</line>
        <line lrx="1586" lry="2238" ulx="962" uly="2195">weib nehmen, und kinder zeugen ſolte⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="2276" ulx="961" uly="2228">Alſo nahm Judas ein weib, und hatte</line>
        <line lrx="1591" lry="2313" ulx="961" uly="2257">auten friede, und wartete ſeiner nah⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="2357" ulx="962" uly="2308">rung. :</line>
        <line lrx="1590" lry="2379" ulx="997" uly="2328">25. Da nun Alcimus ſahe, daß dieſe</line>
        <line lrx="1550" lry="2419" ulx="959" uly="2373">zween eins mit einander waren, i</line>
        <line lrx="1588" lry="2448" ulx="959" uly="2402">friede gemachet hatten, zog er wiederung</line>
        <line lrx="1590" lry="2484" ulx="958" uly="2434">zum Demetrio, und verklagte den Nie</line>
        <line lrx="1588" lry="2518" ulx="959" uly="2470">canor, daß er untreu worden wäre?</line>
        <line lrx="1588" lry="2558" ulx="953" uly="2503">denn er hätte Judam, des könias feind⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="2588" ulx="959" uly="2538">an ſeine ſtatt zum hohenprieſter ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="2646" type="textblock" ulx="960" uly="2582">
        <line lrx="1592" lry="2646" ulx="960" uly="2582">macht. 47. Oa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="335" type="textblock" ulx="1685" uly="267">
        <line lrx="1772" lry="299" ulx="1702" uly="267">27.  n</line>
        <line lrx="1772" lry="335" ulx="1685" uly="302">ſenſcte lug</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="439" type="textblock" ulx="1657" uly="372">
        <line lrx="1772" lry="406" ulx="1657" uly="372">Ir nicht 9</line>
        <line lrx="1769" lry="439" ulx="1657" uly="406"> den Jl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1311" type="textblock" ulx="1676" uly="442">
        <line lrx="1756" lry="472" ulx="1682" uly="442">Mt ihm,</line>
        <line lrx="1772" lry="507" ulx="1680" uly="476">Kum fahen,</line>
        <line lrx="1710" lry="539" ulx="1680" uly="511">Een.</line>
        <line lrx="1772" lry="573" ulx="1694" uly="544">18. Mn</line>
        <line lrx="1772" lry="617" ulx="1682" uly="578">ar wken,</line>
        <line lrx="1769" lry="653" ulx="1685" uly="615">ſbel n inete</line>
        <line lrx="1760" lry="683" ulx="1686" uly="649">ben halen,</line>
        <line lrx="1772" lry="714" ulx="1684" uly="683">ſtnit hate</line>
        <line lrx="1772" lry="755" ulx="1688" uly="718">19, Aber</line>
        <line lrx="1771" lry="789" ulx="1679" uly="752">e nichts in</line>
        <line lrx="1772" lry="821" ulx="1678" uly="789">t liſt zu f</line>
        <line lrx="1772" lry="889" ulx="1677" uly="855">et er ſchn</line>
        <line lrx="1764" lry="928" ulx="1676" uly="890">lete, tder</line>
        <line lrx="1770" lry="957" ulx="1679" uly="924">Nncien, e</line>
        <line lrx="1772" lry="992" ulx="1681" uly="964">uhmn er etf</line>
        <line lrx="1772" lry="1026" ulx="1684" uly="992"> ver ihn</line>
        <line lrx="1771" lry="1064" ulx="1698" uly="1031">3I. Als</line>
        <line lrx="1768" lry="1125" ulx="1679" uly="1062">dius</line>
        <line lrx="1758" lry="1138" ulx="1680" uly="1101">ver, gſen</line>
        <line lrx="1770" lry="1173" ulx="1680" uly="1111">heiligent 8</line>
        <line lrx="1772" lry="1203" ulx="1680" uly="1165">ſern ſode</line>
        <line lrx="1772" lry="1238" ulx="1682" uly="1205">hunn heran</line>
        <line lrx="1772" lry="1276" ulx="1698" uly="1241">11 Da ſ</line>
        <line lrx="1772" lry="1311" ulx="1678" uly="1268">ſhturen, ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1345" type="textblock" ulx="1677" uly="1307">
        <line lrx="1772" lry="1345" ulx="1677" uly="1307">ickete er ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1834" type="textblock" ulx="1673" uly="1341">
        <line lrx="1728" lry="1375" ulx="1676" uly="1341">tenoel,</line>
        <line lrx="1772" lry="1411" ulx="1691" uly="1379">33. Und</line>
        <line lrx="1769" lry="1447" ulx="1675" uly="1412">den Judam</line>
        <line lrx="1765" lry="1480" ulx="1675" uly="1445">ten ſo wilt</line>
        <line lrx="1771" lry="1518" ulx="1711" uly="1484">den alt</line>
        <line lrx="1772" lry="1549" ulx="1694" uly="1517">0 iine ſch</line>
        <line lrx="1772" lry="1581" ulx="1679" uly="1519">⸗ ſch</line>
        <line lrx="1759" lry="1621" ulx="1698" uly="1587">34 Und</line>
        <line lrx="1749" lry="1657" ulx="1673" uly="1615">11 dapon.</line>
        <line lrx="1770" lry="1693" ulx="1675" uly="1649">ſinde aueg</line>
        <line lrx="1768" lry="1713" ulx="1676" uly="1690">en 9</line>
        <line lrx="1772" lry="1751" ulx="1674" uly="1696">⸗ bel</line>
        <line lrx="1768" lry="1794" ulx="1691" uly="1760">35. Und ⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1834" ulx="1675" uly="1776">feltet eer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="1912" type="textblock" ulx="1674" uly="1825">
        <line lrx="1760" lry="1865" ulx="1675" uly="1825">raflgeſeſe</line>
        <line lrx="1770" lry="1912" ulx="1674" uly="1843">1 nlhnti⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="933" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0933">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0933.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="80" lry="725" type="textblock" ulx="0" uly="665">
        <line lrx="68" lry="688" ulx="22" uly="665">de ſeire</line>
        <line lrx="80" lry="725" ulx="0" uly="698">anor winb</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1753" type="textblock" ulx="0" uly="1605">
        <line lrx="91" lry="1643" ulx="5" uly="1605">i der hen</line>
        <line lrx="83" lry="1676" ulx="10" uly="1640">erel te,</line>
        <line lrx="90" lry="1719" ulx="0" uly="1677">2 tonnnen ,,</line>
        <line lrx="75" lry="1753" ulx="0" uly="1711">e uu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2278" type="textblock" ulx="0" uly="1768">
        <line lrx="93" lry="1799" ulx="64" uly="1768">ſee</line>
        <line lrx="89" lry="1821" ulx="0" uly="1782">1tehntten</line>
        <line lrx="89" lry="1865" ulx="0" uly="1811">et nt,</line>
        <line lrx="94" lry="1902" ulx="0" uly="1848">tutt er</line>
        <line lrx="90" lry="1927" ulx="0" uly="1881"> thttn 11</line>
        <line lrx="92" lry="1997" ulx="5" uly="1957">lenete e</line>
        <line lrx="92" lry="2032" ulx="0" uly="1982">teftu e</line>
        <line lrx="85" lry="2071" ulx="0" uly="2021"> ſen hi</line>
        <line lrx="93" lry="2110" ulx="76" uly="2078">6</line>
        <line lrx="69" lry="2136" ulx="0" uly="2094"> gadin</line>
        <line lrx="87" lry="2178" ulx="0" uly="2120">at ſüͤfn⸗</line>
        <line lrx="93" lry="2235" ulx="26" uly="2184">bi</line>
        <line lrx="94" lry="2278" ulx="2" uly="2231">fnte ſſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2350" type="textblock" ulx="0" uly="2266">
        <line lrx="95" lry="2312" ulx="1" uly="2266">n veit 6</line>
        <line lrx="80" lry="2350" ulx="0" uly="2298">hatt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="218" lry="263" type="textblock" ulx="166" uly="253">
        <line lrx="218" lry="263" ulx="166" uly="253">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="984" lry="268" type="textblock" ulx="633" uly="203">
        <line lrx="984" lry="268" ulx="633" uly="203">der Maccabaͤer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="262" type="textblock" ulx="1060" uly="208">
        <line lrx="1461" lry="262" ulx="1060" uly="208">Cap. 14. 15. 127</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="2617" type="textblock" ulx="148" uly="350">
        <line lrx="792" lry="389" ulx="151" uly="350">Rnig, und ſchrieb dem Nicanor, daß ihm</line>
        <line lrx="792" lry="419" ulx="151" uly="385">gar nicht gefiele, daß er einen frieden</line>
        <line lrx="794" lry="454" ulx="152" uly="419">mit den Juden gemachet hätte, und ge⸗</line>
        <line lrx="793" lry="493" ulx="150" uly="454">bot iym, er ſolte eilends den Macca⸗</line>
        <line lrx="795" lry="522" ulx="148" uly="488">bäum fahen, und gen Antiochiam ſchi⸗</line>
        <line lrx="223" lry="551" ulx="179" uly="529">en.</line>
        <line lrx="784" lry="595" ulx="186" uly="553">28. Als nun ſolcher beſehl dem Nica</line>
        <line lrx="794" lry="630" ulx="152" uly="590">nor zukam, ward er betrübt, und war</line>
        <line lrx="794" lry="664" ulx="154" uly="623">üvei zu frieden, daß er nicht ſolte glau⸗</line>
        <line lrx="792" lry="698" ulx="152" uly="659">ben halten, ſo doch Judas nichts ver⸗</line>
        <line lrx="779" lry="735" ulx="152" uly="694">ſchuldet hatte. =</line>
        <line lrx="793" lry="766" ulx="189" uly="727">29. Aber doch, weil er wider den kö⸗</line>
        <line lrx="793" lry="799" ulx="152" uly="760">nig nichts thun dürſte, gedachte er ihn</line>
        <line lrx="582" lry="836" ulx="152" uly="796">mit liſt zu fahen. .</line>
        <line lrx="789" lry="870" ulx="189" uly="831">30. Da aber Mgecabäus merckte,</line>
        <line lrx="795" lry="905" ulx="154" uly="863">daß er ſich unfreundlicher gegen ihm ſtel⸗</line>
        <line lrx="796" lry="937" ulx="151" uly="900">lete, weder zuvor, und ließ ſich wohl</line>
        <line lrx="794" lry="972" ulx="154" uly="932">düncken, es bedeutete nichts gutes;</line>
        <line lrx="795" lry="1006" ulx="153" uly="968">Nahm er etliche zu ſich, und verbargen</line>
        <line lrx="361" lry="1035" ulx="156" uly="1001">ſich vor ihm.</line>
        <line lrx="795" lry="1077" ulx="157" uly="1036">31. Als aber Nicanor ſahe, daß ihm</line>
        <line lrx="795" lry="1114" ulx="157" uly="1071">Maccabäus klüglich zuvor kommen</line>
        <line lrx="795" lry="1147" ulx="155" uly="1105">war, gieng er hinauf zu dem ſchönen</line>
        <line lrx="787" lry="1176" ulx="158" uly="1139">heiligen tempel, und gebot den prie</line>
        <line lrx="796" lry="1211" ulx="157" uly="1173">ſtern, ſo da opfferten, ſie ſolten ihm den</line>
        <line lrx="494" lry="1244" ulx="160" uly="1209">mann heraus geben.</line>
        <line lrx="797" lry="1285" ulx="196" uly="1244">32. Da ſie aber hoch und theuer</line>
        <line lrx="796" lry="1312" ulx="156" uly="1275">ſchwuren, ſie wüſten nicht, wo er wäre,</line>
        <line lrx="799" lry="1349" ulx="156" uly="1311">reckete er ſeine rechte hand gegen den</line>
        <line lrx="683" lry="1388" ulx="154" uly="1343">Kempel, .</line>
        <line lrx="800" lry="1421" ulx="193" uly="1380">33. Und ſchwur: ² Werdet ihr mir</line>
        <line lrx="802" lry="1453" ulx="157" uly="1414">den Judam nicht gebunden üherantwor⸗</line>
        <line lrx="798" lry="1484" ulx="155" uly="1447">ten, ſo will ich diß gottes⸗hauß ſchleiffen,</line>
        <line lrx="802" lry="1523" ulx="157" uly="1484">und den altar umreiſſen, und dem Bae⸗</line>
        <line lrx="800" lry="1553" ulx="158" uly="1517">cho eine ſchöne kirche an die ſtatt ſe⸗</line>
        <line lrx="673" lry="1592" ulx="158" uly="1549">Bzen. * IMacc. 7,3 5.</line>
        <line lrx="800" lry="1627" ulx="197" uly="1586">34. Und da er diß gerebet hatte, gieng</line>
        <line lrx="802" lry="1660" ulx="155" uly="1621">er davon. Die prieſter aber reckren ihre</line>
        <line lrx="800" lry="1696" ulx="159" uly="1654">hände auf gen himmel, und riefen den</line>
        <line lrx="802" lry="1753" ulx="156" uly="1690">gn⸗, der allezeit unſer volck beſchützet</line>
        <line lrx="221" lry="1755" ulx="169" uly="1729">hat,</line>
        <line lrx="799" lry="1799" ulx="196" uly="1758">35. Und ſprachen: HErr, wiewol du</line>
        <line lrx="796" lry="1830" ulx="158" uly="1789">keines dinges darffeſt, hat es dir dennoch</line>
        <line lrx="797" lry="1863" ulx="159" uly="1826">wohl gefallen, daß dein tempel, darin</line>
        <line lrx="707" lry="1897" ulx="157" uly="1860">du wohneſt, unter uns ſeyn ſolte.</line>
        <line lrx="796" lry="1934" ulx="194" uly="1896">36. Darum, du heiliger Gott, dem</line>
        <line lrx="800" lry="1967" ulx="157" uly="1928">allein gehöret alles, was heilig iſt, be⸗</line>
        <line lrx="800" lry="2004" ulx="157" uly="1964">wahre fortan dein hauß, weiches wir</line>
        <line lrx="800" lry="2032" ulx="156" uly="1997">neulich gereiniget haben daß es nicht</line>
        <line lrx="802" lry="2069" ulx="157" uly="2031">wieder verunreiniget werde, und ſtopffe</line>
        <line lrx="443" lry="2099" ulx="159" uly="2064">die böſen mäuler.</line>
        <line lrx="803" lry="2139" ulx="159" uly="2101">27. ward aber Nieanori angezeigt</line>
        <line lrx="799" lry="2170" ulx="249" uly="2136"> einer aus den elteſten zu Jeruſa</line>
        <line lrx="802" lry="2209" ulx="158" uly="2166">lem, mit namen Rhazis, daß er ein</line>
        <line lrx="804" lry="2240" ulx="159" uly="2202">mann wäre der das väterliche geſetz lieb,</line>
        <line lrx="805" lry="2278" ulx="158" uly="2237">und allenthalben ein gut lob, und ſolche</line>
        <line lrx="803" lry="2340" ulx="153" uly="2263">Runſt unter ſeinen bürgern hätte, daß</line>
        <line lrx="731" lry="2344" ulx="192" uly="2307">n jederman der Juden vater hieß.</line>
        <line lrx="804" lry="2376" ulx="193" uly="2338">38. Auch war er vor dieſer zeit dar⸗</line>
        <line lrx="802" lry="2413" ulx="156" uly="2376">um verklagt und verfolgt geweſt  und</line>
        <line lrx="805" lry="2447" ulx="156" uly="2406">hatte leib und leben männlich gewaget</line>
        <line lrx="558" lry="2479" ulx="157" uly="2442">über der Juden glauben.</line>
        <line lrx="802" lry="2515" ulx="194" uly="2477">39. Da nun Ricanor ſich erzeigen</line>
        <line lrx="801" lry="2553" ulx="156" uly="2511">wolte, wie bitter feind er den Juden</line>
        <line lrx="802" lry="2582" ulx="150" uly="2546">wäre; ſandte er über fünf hundert</line>
        <line lrx="730" lry="2617" ulx="154" uly="2576">kriegs knechte, die ihn ſolten fahen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="350" type="textblock" ulx="149" uly="282">
        <line lrx="808" lry="325" ulx="185" uly="282">27. Da ward der könig durch des bö⸗</line>
        <line lrx="793" lry="350" ulx="149" uly="316">ſewicht⸗ lügen beweget, und ſehr zor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="2661" type="textblock" ulx="811" uly="287">
        <line lrx="1460" lry="326" ulx="853" uly="287">40. Denn er meynete, wenn er ihn</line>
        <line lrx="1461" lry="360" ulx="818" uly="320">gefangen hätte, er würde ihnen einen</line>
        <line lrx="1233" lry="389" ulx="819" uly="352">groſſen ſchaden zuwenden.</line>
        <line lrx="1460" lry="430" ulx="854" uly="387">41. Da ſie aber an dem thurn, darin</line>
        <line lrx="1461" lry="462" ulx="819" uly="422">er war, das thor ſtürmeten, und feuer</line>
        <line lrx="1461" lry="492" ulx="818" uly="458">bringen hieſſen, und das thor anzünde⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="531" ulx="819" uly="491">ten, und er merckte, daß er gefangen</line>
        <line lrx="1371" lry="566" ulx="817" uly="526">wäre, wolte er ſich ſelbſt erſtechen.</line>
        <line lrx="1463" lry="601" ulx="853" uly="560">42. Denn er wolte leber ehrlich ſter⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="636" ulx="820" uly="594">ben, denn den gottloſen in die hände</line>
        <line lrx="1464" lry="669" ulx="818" uly="629">kommen, und von ihnen ſchändlich ge⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="703" ulx="817" uly="664">höhnet werden. Aber in der angſt traf</line>
        <line lrx="1175" lry="739" ulx="818" uly="698">er ſich nicht recdt.</line>
        <line lrx="1462" lry="774" ulx="853" uly="733">43 Da ſie nun mit hauffen zu ihm</line>
        <line lrx="1462" lry="809" ulx="817" uly="767">einfielen, entlief er auf die mauren,</line>
        <line lrx="1463" lry="866" ulx="819" uly="802">und Kürgte ſich männlich hinab unter</line>
        <line lrx="1462" lry="866" ulx="832" uly="843">die leute. *</line>
        <line lrx="1463" lry="910" ulx="855" uly="868">44 Sie wichen ihm aber, daß er</line>
        <line lrx="1465" lry="947" ulx="820" uly="906">raum hütte; und er ſiel auf die len en.</line>
        <line lrx="1465" lry="982" ulx="855" uly="940">45. Er lebete aber gleichwol noch, und</line>
        <line lrx="1468" lry="1016" ulx="820" uly="974">machte ſich in einem grim auf, wiewol</line>
        <line lrx="1466" lry="1048" ulx="819" uly="1009">er ſehr blutete, und die wunden ihme</line>
        <line lrx="1449" lry="1084" ulx="821" uly="1043">wehe thäten, und lief durch das volck</line>
        <line lrx="1463" lry="1112" ulx="821" uly="1078">und trat auf einen bohen felſen. .</line>
        <line lrx="1461" lry="1153" ulx="857" uly="1113">46. Und da er gar verblutet hatte⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1182" ulx="823" uly="1147">nahm er noch die därmer aus dem leibe,</line>
        <line lrx="1489" lry="1223" ulx="823" uly="1181">und warf ſie unter die kriegs⸗knechte⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1255" ulx="824" uly="1214">und rief zu GOTT, der über leben und</line>
        <line lrx="1465" lry="1288" ulx="825" uly="1247">geiſt HErr iſt, er wolte ihm * diß alles</line>
        <line lrx="1466" lry="1332" ulx="825" uly="1285">wieder geben; und ſtarb alſo. * c. 7, 11.</line>
        <line lrx="1363" lry="1384" ulx="925" uly="1319">Das 15 Capitel.</line>
        <line lrx="1429" lry="1427" ulx="859" uly="1384">Von Nicanors ſchmählichem tode.</line>
        <line lrx="1468" lry="1462" ulx="910" uly="1414">A aber Nicanor hörete, daß Judas</line>
        <line lrx="1468" lry="1490" ulx="928" uly="1456">mit den ſeinen in Samarien ſich</line>
        <line lrx="1468" lry="1528" ulx="926" uly="1489">enthielte, gedachte er, er wolte ſie</line>
        <line lrx="1449" lry="1567" ulx="826" uly="1524">des ſabbaths ohn alle fahr angreiffen.</line>
        <line lrx="1469" lry="1598" ulx="860" uly="1558">2. Und da ihn die Inden, ſo er genö⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1636" ulx="823" uly="1593">thiget hatte mit zu ziehen, vermahneten⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1669" ulx="825" uly="1625">er wolte ſie nicht ſo jämmerlich umbrin⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1700" ulx="825" uly="1664">gen, ſondern des heiligen tages daran</line>
        <line lrx="1466" lry="1737" ulx="823" uly="1698">verſchonen, den Gtt ſelbſt geehret und</line>
        <line lrx="1084" lry="1765" ulx="823" uly="1732">geheiliget hätte;</line>
        <line lrx="1467" lry="1805" ulx="860" uly="1766">3. Fragte fie der ertz⸗böſewicht: Der</line>
        <line lrx="1468" lry="1841" ulx="821" uly="1802">den ſabbath geboten hat, iſt er der *</line>
        <line lrx="1480" lry="1876" ulx="822" uly="1836">HErr im himmel? * Eph. 6,9.</line>
        <line lrx="1470" lry="1911" ulx="857" uly="1870">4. Und da ſie ihm antworteten: Ja, es</line>
        <line lrx="1470" lry="1944" ulx="823" uly="1904">iſt der lebendige HErr, Er iſt der HErr</line>
        <line lrx="1469" lry="1976" ulx="811" uly="1939">im himmel, * der den ſiebenden tag zu</line>
        <line lrx="1445" lry="2014" ulx="811" uly="1973">feyren geboten hat; * 2 Moſ. 20,8.</line>
        <line lrx="1469" lry="2041" ulx="863" uly="2006">§. Sprach er darauf: So bin ich der</line>
        <line lrx="1469" lry="2082" ulx="812" uly="2041">herr auf erden, und gebiete euch, ihr</line>
        <line lrx="1472" lry="2113" ulx="825" uly="2073">ſolt euch rüſten, und des königs befehl</line>
        <line lrx="1109" lry="2146" ulx="813" uly="2112">ausrichten.</line>
        <line lrx="1471" lry="2181" ulx="863" uly="2142">6. Aber er konte ſein vornehmen</line>
        <line lrx="1483" lry="2217" ulx="815" uly="2177">gleichwol nicht erhalten. Und Nicanor.</line>
        <line lrx="1471" lry="2281" ulx="828" uly="2211">rüßmete und nß te und war gewiß,</line>
        <line lrx="1471" lry="2282" ulx="828" uly="2244">daß er wolte groſſe ehre einlegen wider</line>
        <line lrx="1162" lry="2320" ulx="829" uly="2278">den Judam.</line>
        <line lrx="1473" lry="2349" ulx="815" uly="2313">7. Aber Maccabäus hatte eine ſtete</line>
        <line lrx="1473" lry="2386" ulx="815" uly="2345">zuverſicht und hofnung, der HErr wür⸗</line>
        <line lrx="1105" lry="2421" ulx="828" uly="2380">de ihm beyſtehen.</line>
        <line lrx="1470" lry="2453" ulx="864" uly="2416">8. Und tröſtete die, ſo um ihn waren,</line>
        <line lrx="1508" lry="2489" ulx="829" uly="2447">ſie wolten ſich vor den heyden, ſo wider</line>
        <line lrx="1476" lry="2522" ulx="830" uly="2481">ſie zogen, nichts (ürchten, ſondern geden⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="2554" ulx="831" uly="2518">cken an die hülffe, die iynen vormals</line>
        <line lrx="1472" lry="2595" ulx="816" uly="2551">oft vom himmel herab geſchehen wäre,</line>
        <line lrx="1470" lry="2661" ulx="815" uly="2586">und jetzt auch auf den künftigen ſtes</line>
        <line lrx="1450" lry="2659" ulx="1408" uly="2631">un</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="934" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0934">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0934.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="642" lry="253" type="textblock" ulx="299" uly="204">
        <line lrx="642" lry="253" ulx="299" uly="204">1228 Cap. 15°.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="261" type="textblock" ulx="814" uly="198">
        <line lrx="1105" lry="261" ulx="814" uly="198">Das 2. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="1074" type="textblock" ulx="290" uly="277">
        <line lrx="933" lry="321" ulx="292" uly="277">und hülffe, die ihnen der HErr ſchicken</line>
        <line lrx="536" lry="348" ulx="291" uly="315">würde, höoffen.</line>
        <line lrx="938" lry="381" ulx="328" uly="345">9. Ailſo tröſtete er ſie auß dem geſetz</line>
        <line lrx="939" lry="423" ulx="290" uly="378">und den propheten, und erinnerte ſie</line>
        <line lrx="941" lry="452" ulx="292" uly="415">der glückſeligen ſchlachten, die ſie vor ge⸗</line>
        <line lrx="941" lry="484" ulx="291" uly="449">thau hatten, und machte ihnen alſo</line>
        <line lrx="442" lry="521" ulx="292" uly="487">ein hertz.</line>
        <line lrx="933" lry="557" ulx="331" uly="515">10. Und da er ſie alſo vermahnet hat</line>
        <line lrx="940" lry="593" ulx="292" uly="551">te, erzehlete er ihnen auch, wie die hey⸗</line>
        <line lrx="942" lry="629" ulx="292" uly="585">den ſich verwirckt hätten, und wider</line>
        <line lrx="713" lry="659" ulx="292" uly="623">ihre eides vflicht thäten.</line>
        <line lrx="942" lry="697" ulx="331" uly="654">II. Und rüſtete ſich alſo, nicht mit</line>
        <line lrx="941" lry="731" ulx="292" uly="689">trotz auf ſpieß oder ſchild, ſondern mit</line>
        <line lrx="941" lry="765" ulx="292" uly="724">troſt auf GOttes wort. Er ſagte ihnen</line>
        <line lrx="940" lry="804" ulx="291" uly="761">auch ein geſicht, das glaublich war, das</line>
        <line lrx="940" lry="832" ulx="291" uly="795">er geſetzen hatte, davon ſie alle einen</line>
        <line lrx="546" lry="870" ulx="295" uly="831">muth kriegten.</line>
        <line lrx="938" lry="899" ulx="332" uly="862">12. Und das war diß geſicht: Ounias,</line>
        <line lrx="932" lry="942" ulx="291" uly="898">der hoheprieſter, ein treflicher, ehrli</line>
        <line lrx="941" lry="973" ulx="292" uly="934">cher, gütiger, wohlberedter mann, der</line>
        <line lrx="937" lry="1009" ulx="293" uly="967">ſich von jugend auf aller tugend befliſ</line>
        <line lrx="938" lry="1043" ulx="292" uly="1003">ſen hatte, der reckte ſeine hände aus,</line>
        <line lrx="941" lry="1074" ulx="294" uly="1038">Uund betete für das gantze volck der Ju⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="1211" type="textblock" ulx="294" uly="1081">
        <line lrx="365" lry="1105" ulx="318" uly="1081">en.</line>
        <line lrx="943" lry="1147" ulx="333" uly="1105">13. Darnach erſchien ihm ein ander</line>
        <line lrx="942" lry="1183" ulx="294" uly="1139">alter herrlicher mann, in köſtlichen klei⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1211" ulx="294" uly="1176">dern, und in einer gantz herrtichen ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="1385" type="textblock" ulx="293" uly="1214">
        <line lrx="374" lry="1244" ulx="320" uly="1214">alt.</line>
        <line lrx="944" lry="1288" ulx="307" uly="1242">14. Und Onias ſprach zu Juda: Die⸗</line>
        <line lrx="941" lry="1321" ulx="294" uly="1278">ſer iſt Jeremias, der prophet GOttes,</line>
        <line lrx="945" lry="1356" ulx="294" uly="1315">der deine brüder ſehr lieb hat, und be⸗</line>
        <line lrx="945" lry="1385" ulx="293" uly="1348">tet ſtets für das volck, und die heilige</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="1767" type="textblock" ulx="296" uly="1415">
        <line lrx="942" lry="1461" ulx="334" uly="1415">15. Darnach gab Jeremias mit ſei.</line>
        <line lrx="943" lry="1489" ulx="296" uly="1451">nen händen dem Juda ein güldenes</line>
        <line lrx="856" lry="1536" ulx="296" uly="1486">ſchwerdt, S</line>
        <line lrx="946" lry="1565" ulx="335" uly="1520">16. Und ſprach zu ihm: Nim hin das</line>
        <line lrx="936" lry="1600" ulx="297" uly="1557">heilige ſchwerdt, das dir GOT ſchen</line>
        <line lrx="907" lry="1627" ulx="298" uly="1592">Eet, damit ſolt du die feinde ſchlagen.</line>
        <line lrx="944" lry="1670" ulx="331" uly="1626">17. Da ſie nun Jndas mit ſolchen</line>
        <line lrx="944" lry="1701" ulx="296" uly="1661">ſchönen worten, die einem hertz und</line>
        <line lrx="946" lry="1735" ulx="297" uly="1695">muth machen, getröſtet hatte, beſchloß⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1767" ulx="297" uly="1730">ſen ſie, ſie wolten kein lager machen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="1806" type="textblock" ulx="297" uly="1765">
        <line lrx="952" lry="1806" ulx="297" uly="1765">ſondern ſtracks an die feinde ziehen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="1871" type="textblock" ulx="297" uly="1800">
        <line lrx="946" lry="1836" ulx="297" uly="1800">und ſie männlich angreiffen, und der</line>
        <line lrx="945" lry="1871" ulx="298" uly="1833">ſache ein ende machen: denn es ſtund</line>
      </zone>
      <zone lrx="962" lry="1912" type="textblock" ulx="298" uly="1870">
        <line lrx="962" lry="1912" ulx="298" uly="1870">die ſtadt, der gottesdienſt und der tem⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="2629" type="textblock" ulx="296" uly="1907">
        <line lrx="502" lry="1942" ulx="299" uly="1907">pel in fahr.</line>
        <line lrx="944" lry="1982" ulx="337" uly="1937">18. Und zwar weiber und kinder,</line>
        <line lrx="947" lry="2015" ulx="298" uly="1972">brüder und freunde fahr achteten ſie</line>
        <line lrx="945" lry="2051" ulx="299" uly="2007">nicht ſo hoch; ſondern ibre höchſte ſor⸗</line>
        <line lrx="910" lry="2085" ulx="299" uly="2045">ge war für den heiligen tempel.</line>
        <line lrx="948" lry="2119" ulx="332" uly="2077">19, Und die in der ſtadt blisben, wa⸗</line>
        <line lrx="946" lry="2178" ulx="298" uly="2111">ren in groſſer ſorge für ahr kriegs⸗volck.</line>
        <line lrx="949" lry="2189" ulx="336" uly="2149">20. Da es nun gelten ſolte zum tref⸗</line>
        <line lrx="948" lry="2249" ulx="299" uly="2181">ſen, und die feinde ſich verſamiet, und</line>
        <line lrx="940" lry="2257" ulx="313" uly="2216">hre ordnung gemacht, und die ele</line>
        <line lrx="948" lry="2288" ulx="299" uly="2250">phanten an ihren ort verordnet, und</line>
        <line lrx="949" lry="2323" ulx="300" uly="2284">den reißigen zeug zu beyden ſeiten an⸗</line>
        <line lrx="589" lry="2360" ulx="300" uly="2323">gehangen hatten,</line>
        <line lrx="946" lry="2388" ulx="326" uly="2350">21. Und Maccgbäus die feinde ſahe,</line>
        <line lrx="948" lry="2427" ulx="299" uly="2384">und ihre mancherley Hrüſtung, und die</line>
        <line lrx="949" lry="2461" ulx="299" uly="2419">ſchrecklichen thiere, reckte er ſeine hände</line>
        <line lrx="949" lry="2497" ulx="320" uly="2453">en himmel, und bat den wunderbar⸗</line>
        <line lrx="947" lry="2537" ulx="297" uly="2463">ſehen GBtt, der alles ſiehet; denn er</line>
        <line lrx="948" lry="2559" ulx="298" uly="2520">wuſte wohl, daß der ſieg nicht käme</line>
        <line lrx="943" lry="2599" ulx="298" uly="2556">zurch harniſch, ſondern GOtt gebe ihn,</line>
        <line lrx="613" lry="2629" ulx="296" uly="2592">Wem ers gönnet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="1831" type="textblock" ulx="967" uly="266">
        <line lrx="1602" lry="312" ulx="1004" uly="266">22. Und betete alſo: HErr, du haßt</line>
        <line lrx="1602" lry="349" ulx="969" uly="306">deinen enge! zur zeit Ezechta, der Juden</line>
        <line lrx="1600" lry="378" ulx="968" uly="341">könig, geſandt, und derſelbe * erſchlug</line>
        <line lrx="1599" lry="417" ulx="969" uly="376">in des Sennachertbs lager hundert und</line>
        <line lrx="1469" lry="452" ulx="968" uly="411">fünf und achtzig tauſend mann.</line>
        <line lrx="1465" lry="481" ulx="1131" uly="447">* Jeſ. 37/36. U. f.</line>
        <line lrx="1598" lry="516" ulx="1007" uly="478">23. So ſchicke nun auch du, HErr im</line>
        <line lrx="1596" lry="555" ulx="970" uly="513">himmel,“ einen guten engel vor uns her,</line>
        <line lrx="1596" lry="583" ulx="972" uly="548">die feinde zu erſchrecken. * c. 11,6. 1</line>
        <line lrx="1596" lry="622" ulx="1006" uly="582">24. Laß fie erſchrecken vor deinem</line>
        <line lrx="1594" lry="657" ulx="970" uly="617">ſtarcken arm, die mit gottestäſterung</line>
        <line lrx="1596" lry="693" ulx="970" uly="651">wider dein heiliges volck ziehen. Und</line>
        <line lrx="1476" lry="728" ulx="967" uly="687">damit hörete IJudas auf. .</line>
        <line lrx="1595" lry="779" ulx="969" uly="719">25⁵5. Alo zog Neanor und ſein hauffe</line>
        <line lrx="1594" lry="790" ulx="1103" uly="754">her, mit trometen und groſſem</line>
        <line lrx="1542" lry="836" ulx="967" uly="785">geſchrey. 7</line>
        <line lrx="1594" lry="864" ulx="1005" uly="822">26. Judas aber und die ſeinen griffen</line>
        <line lrx="1594" lry="901" ulx="970" uly="859">die feinde an mit dem gebet, und ruften</line>
        <line lrx="1594" lry="963" ulx="967" uly="893">4 GDtt: und mit den händen ſchlugen</line>
        <line lrx="1025" lry="963" ulx="980" uly="936">ie;</line>
        <line lrx="1596" lry="1001" ulx="1004" uly="959">27. Mit dem hertzen aber ſchryen ſie</line>
        <line lrx="1596" lry="1032" ulx="968" uly="994">zu GOtt/ und erſchlugen in die fünf und</line>
        <line lrx="1597" lry="1070" ulx="970" uly="1031">dreyſſig tauſend mann; und freueten</line>
        <line lrx="1595" lry="1101" ulx="968" uly="1063">ſich ſehr, daß ſich GOtt ſo gnädig erzei⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="1136" ulx="969" uly="1103">get hatte</line>
        <line lrx="1595" lry="1169" ulx="1000" uly="1133">28. Da nun die ſchlacht vollendet</line>
        <line lrx="1596" lry="1205" ulx="967" uly="1169">war, und ſie wieder abzogen, *kenneten</line>
        <line lrx="1596" lry="1245" ulx="969" uly="1202">ſie Nicanor am harniſch, daß er auch</line>
        <line lrx="1594" lry="1276" ulx="968" uly="1238">erſchlagen war. * ISam. 31,8.</line>
        <line lrx="1593" lry="1315" ulx="1006" uly="1271">29. Da erhub ſich ein groß geſchrey</line>
        <line lrx="1598" lry="1345" ulx="970" uly="1301">und jauchzen, und lobeten GOtt auf</line>
        <line lrx="1577" lry="1380" ulx="973" uly="1348">ihre ſprache. .</line>
        <line lrx="1596" lry="1414" ulx="1009" uly="1375">30. Und Judas, der leib und aut ſür</line>
        <line lrx="1595" lry="1447" ulx="972" uly="1407">ſein volck dargeſtrecket, und von jugend</line>
        <line lrx="1594" lry="1483" ulx="971" uly="1445">auf ſeinem volck viel gutes gethau batte,</line>
        <line lrx="1565" lry="1520" ulx="971" uly="1476">gebot, man ſolte dem Nicanor den ko</line>
        <line lrx="1594" lry="1554" ulx="970" uly="1513">und die hand ſamt der ſcheiter abhauen⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="1589" ulx="969" uly="1551">und mit gen Jerufalem führen. .</line>
        <line lrx="1596" lry="1623" ulx="1006" uly="1578">31. Als er nun hin kam, rief er ſein</line>
        <line lrx="1596" lry="1657" ulx="970" uly="1614">volck zu Hauffe, und ſtellete die prieſter</line>
        <line lrx="1599" lry="1697" ulx="969" uly="1649">vor den altar, und ſchickte nach den fein⸗</line>
        <line lrx="1243" lry="1726" ulx="971" uly="1693">den auf die burg⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1762" ulx="1005" uly="1716">32. Und zeigete des Nicanors köopf,</line>
        <line lrx="1596" lry="1797" ulx="972" uly="1755">und des läſterers hand, weiche er gegen</line>
        <line lrx="1598" lry="1831" ulx="972" uly="1785">das heilige hauß des allmächtigen aus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="1866" type="textblock" ulx="958" uly="1823">
        <line lrx="1573" lry="1866" ulx="958" uly="1823">gerecket, und ſich hoch vermeſſen hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2040" type="textblock" ulx="973" uly="1856">
        <line lrx="1598" lry="1899" ulx="1011" uly="1856">33. Er ſchnitte auch den gottloſen</line>
        <line lrx="1597" lry="1939" ulx="973" uly="1891">Nicanor die zunge ab, und hieß ſie zu</line>
        <line lrx="1597" lry="1968" ulx="973" uly="1922">ſtücken für die vogel zerhauen, und die</line>
        <line lrx="1596" lry="2004" ulx="973" uly="1958">hand, damit er die unſinnigkeit geübet</line>
        <line lrx="1596" lry="2040" ulx="973" uly="1995">hatte, gegen dem tempel über aufhäti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="2588" type="textblock" ulx="969" uly="2047">
        <line lrx="1037" lry="2070" ulx="993" uly="2047">en.</line>
        <line lrx="1597" lry="2109" ulx="973" uly="2047">3 34. Und das gantze volck ſobete GDtt</line>
        <line lrx="1595" lry="2143" ulx="973" uly="2099">im himmel, und ſprachen Gelobet en</line>
        <line lrx="1596" lry="2215" ulx="972" uly="2132">der⸗ ider iſe r ſadt hewabrerobat⸗ daß</line>
        <line lrx="1514" lry="2209" ulx="983" uly="2177">ie nicht iſt verunreiniget worden.</line>
        <line lrx="1599" lry="2247" ulx="1009" uly="2194">35⁵. Und er ſteckte es Nieanors koyf</line>
        <line lrx="1598" lry="2283" ulx="974" uly="2238">auf, daß es jederman aus der burg ſe⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="2315" ulx="973" uly="2269">hen konte, zu einem öffentlichen zeichen,</line>
        <line lrx="1547" lry="2352" ulx="973" uly="2308">daß ihnen der HErr geholffen hatte.</line>
        <line lrx="1602" lry="2384" ulx="1008" uly="2332">36. Es ward auch einträchtig von al⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="2417" ulx="970" uly="2371">len beſchloſſen, man ſolte den tag nicht</line>
        <line lrx="1511" lry="2465" ulx="969" uly="2409">vergeſſen, * 1Macc. 7,49.</line>
        <line lrx="1598" lry="2491" ulx="1005" uly="2441">37. Sondern feyren, nemlich den</line>
        <line lrx="1598" lry="2524" ulx="969" uly="2478">dreyzehenden tag des zwölſten monden,</line>
        <line lrx="1601" lry="2554" ulx="970" uly="2509">der Adar auf Syriſch heiſt, einen tas</line>
        <line lrx="1601" lry="2588" ulx="971" uly="2548">* vor des Mardochäi feſt. * Eſth. 9,192</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="2647" type="textblock" ulx="1006" uly="2574">
        <line lrx="1605" lry="2647" ulx="1006" uly="2574">38. So wil ich nun hiemit das .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="528" type="textblock" ulx="1684" uly="256">
        <line lrx="1772" lry="268" ulx="1702" uly="256">—</line>
        <line lrx="1766" lry="308" ulx="1692" uly="277">beſchlicſen</line>
        <line lrx="1772" lry="344" ulx="1690" uly="315">men, und</line>
        <line lrx="1772" lry="381" ulx="1688" uly="350">Aobert han</line>
        <line lrx="1772" lry="420" ulx="1704" uly="389">39. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="453" ulx="1687" uly="424">das wolte!</line>
        <line lrx="1772" lry="498" ulx="1684" uly="460">ling, ſo l</line>
        <line lrx="1772" lry="528" ulx="1684" uly="497">ich vermoe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="761" type="textblock" ulx="1727" uly="705">
        <line lrx="1772" lry="761" ulx="1727" uly="705">De</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="844" type="textblock" ulx="1681" uly="774">
        <line lrx="1771" lry="811" ulx="1681" uly="774">tigs Art</line>
        <line lrx="1724" lry="844" ulx="1694" uly="815">den.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="997" type="textblock" ulx="1760" uly="890">
        <line lrx="1772" lry="978" ulx="1765" uly="964">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1398" type="textblock" ulx="1682" uly="1009">
        <line lrx="1772" lry="1070" ulx="1685" uly="1036">len und zwe</line>
        <line lrx="1772" lry="1104" ulx="1683" uly="1073">terthanen</line>
        <line lrx="1771" lry="1148" ulx="1693" uly="1110">2. Wiend</line>
        <line lrx="1772" lry="1176" ulx="1683" uly="1143">lin, und</line>
        <line lrx="1772" lry="1213" ulx="1685" uly="1180">lob ich doch</line>
        <line lrx="1772" lry="1258" ulx="1687" uly="1219">Nolln über</line>
        <line lrx="1772" lry="1288" ulx="1684" uly="1259">ſen, gnadig</line>
        <line lrx="1772" lry="1332" ulx="1682" uly="1291">und den lebea</line>
        <line lrx="1772" lry="1367" ulx="1682" uly="1332">ftiuet zu ha</line>
        <line lrx="1771" lry="1398" ulx="1682" uly="1361">Ullch leben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1440" type="textblock" ulx="1659" uly="1403">
        <line lrx="1771" lry="1440" ulx="1659" uly="1403">Demn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2275" type="textblock" ulx="1680" uly="1440">
        <line lrx="1772" lry="1472" ulx="1680" uly="1440">ſen rath,</line>
        <line lrx="1772" lry="1508" ulx="1680" uly="1471">Da zligete</line>
        <line lrx="1770" lry="1544" ulx="1681" uly="1507">ſer liebſter</line>
        <line lrx="1772" lry="1582" ulx="1682" uly="1542">dem fnig</line>
        <line lrx="1772" lry="1619" ulx="1682" uly="1579">ſeh s iſe</line>
        <line lrx="1768" lry="1654" ulx="1682" uly="1615">liche geſete</line>
        <line lrx="1771" lry="1693" ulx="1686" uly="1657">bute veiſe,</line>
        <line lrx="1772" lry="1728" ulx="1681" uly="1691">Krachte, da</line>
        <line lrx="1772" lry="1764" ulx="1683" uly="1730">kich vert</line>
        <line lrx="1772" lry="1806" ulx="1690" uly="1766"> Da wi</line>
        <line lrx="1772" lry="1840" ulx="1683" uly="1802">ſeiiges</line>
        <line lrx="1772" lry="1874" ulx="1682" uly="1834">kumdihren</line>
        <line lrx="1772" lry="1911" ulx="1682" uly="1876">ſen geboten</line>
        <line lrx="1772" lry="1950" ulx="1681" uly="1912">ſt groſſen ſ</line>
        <line lrx="1772" lry="1991" ulx="1681" uly="1945">nd eimke</line>
        <line lrx="1771" lry="2022" ulx="1682" uly="1984">ien: beſohl</line>
        <line lrx="1765" lry="2061" ulx="1683" uly="2020">ln vberſt</line>
        <line lrx="1771" lry="2099" ulx="1684" uly="2052">dem konige,</line>
        <line lrx="1772" lry="2135" ulx="1687" uly="2094">nr nit weit</line>
        <line lrx="1769" lry="2183" ulx="1711" uly="2129">ſürertt</line>
        <line lrx="1736" lry="2194" ulx="1700" uly="2167">lmhrae</line>
        <line lrx="1769" lry="2275" ulx="1688" uly="2225">Por, de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2422" type="textblock" ulx="1685" uly="2310">
        <line lrx="1771" lry="2351" ulx="1685" uly="2310">Ulf einen 1</line>
        <line lrx="1772" lry="2386" ulx="1685" uly="2345">ein ieſin</line>
        <line lrx="1772" lry="2422" ulx="1686" uly="2376">Uleitenni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2485" type="textblock" ulx="1735" uly="2424">
        <line lrx="1772" lry="2485" ulx="1735" uly="2424">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="2601" type="textblock" ulx="1684" uly="2517">
        <line lrx="1769" lry="2571" ulx="1684" uly="2517">llrdener</line>
        <line lrx="1770" lry="2601" ulx="1711" uly="2567">und erz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2639" type="textblock" ulx="1658" uly="2592">
        <line lrx="1772" lry="2639" ulx="1658" uly="2592">dſrch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2676" type="textblock" ulx="1685" uly="2632">
        <line lrx="1772" lry="2676" ulx="1685" uly="2632">anchtige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="2716" type="textblock" ulx="1659" uly="2667">
        <line lrx="1770" lry="2716" ulx="1659" uly="2667">r mnct</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="935" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0935">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0935.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="93" lry="419" type="textblock" ulx="0" uly="263">
        <line lrx="88" lry="278" ulx="0" uly="263">—</line>
        <line lrx="93" lry="354" ulx="0" uly="321">echſa, Rr</line>
        <line lrx="93" lry="387" ulx="0" uly="354">ekſilbes ne</line>
        <line lrx="93" lry="419" ulx="49" uly="392">ghenm</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="702" type="textblock" ulx="2" uly="638">
        <line lrx="91" lry="662" ulx="46" uly="638">äſteen</line>
        <line lrx="92" lry="702" ulx="2" uly="668">Gck zihen</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="804" type="textblock" ulx="0" uly="711">
        <line lrx="89" lry="739" ulx="0" uly="711">u 4 N</line>
        <line lrx="90" lry="773" ulx="3" uly="737">1 Atd ſein</line>
        <line lrx="90" lry="804" ulx="0" uly="773">ten und 611</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="945" type="textblock" ulx="0" uly="837">
        <line lrx="92" lry="883" ulx="0" uly="837">O eſetenei</line>
        <line lrx="100" lry="909" ulx="0" uly="878">lgebch uNI</line>
        <line lrx="91" lry="945" ulx="0" uly="908">kerhca ſci</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1157" type="textblock" ulx="0" uly="1050">
        <line lrx="94" lry="1084" ulx="0" uly="1050">; r</line>
        <line lrx="99" lry="1157" ulx="0" uly="1083">16 ine 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1366" type="textblock" ulx="0" uly="1300">
        <line lrx="50" lry="1334" ulx="0" uly="1300">en gl</line>
        <line lrx="94" lry="1366" ulx="7" uly="1326">ſſeaten G</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1722" type="textblock" ulx="0" uly="1391">
        <line lrx="96" lry="1438" ulx="0" uly="1391"> Nine</line>
        <line lrx="60" lry="1510" ulx="0" uly="1475">utes gel</line>
        <line lrx="59" lry="1542" ulx="0" uly="1509">ecakt</line>
        <line lrx="96" lry="1606" ulx="1" uly="1544">iu</line>
        <line lrx="55" lry="1606" ulx="0" uly="1579">ſtre</line>
        <line lrx="118" lry="1647" ulx="0" uly="1588">Per Nt</line>
        <line lrx="96" lry="1686" ulx="7" uly="1638">ſige dien n</line>
        <line lrx="96" lry="1722" ulx="0" uly="1660">irnuni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1567" type="textblock" ulx="50" uly="1545">
        <line lrx="61" lry="1567" ulx="50" uly="1545">er</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1823" type="textblock" ulx="0" uly="1751">
        <line lrx="61" lry="1781" ulx="27" uly="1751">Mt</line>
        <line lrx="96" lry="1823" ulx="0" uly="1758">4 c ii</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="2336" type="textblock" ulx="146" uly="2300">
        <line lrx="810" lry="2336" ulx="146" uly="2300">auf einen tag erſchlagen werden, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1004" lry="260" type="textblock" ulx="619" uly="197">
        <line lrx="1004" lry="260" ulx="619" uly="197">Stuͤcke in Eſcher.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="264" type="textblock" ulx="1091" uly="212">
        <line lrx="1474" lry="264" ulx="1091" uly="212">Cap. 1. 2. 32. 1290</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="332" type="textblock" ulx="168" uly="291">
        <line lrx="828" lry="332" ulx="168" uly="291">beſchlieſſen, nachdem Nicanor umkom⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="326" type="textblock" ulx="876" uly="294">
        <line lrx="1478" lry="326" ulx="876" uly="294">40. Denn allezeit wein oder waſſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="391" type="textblock" ulx="168" uly="316">
        <line lrx="1480" lry="391" ulx="168" uly="316">men, und die Juden die ſtadt wieder trincken, iſt nicht luſtig; ſondern zu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="449" type="textblock" ulx="136" uly="364">
        <line lrx="397" lry="396" ulx="136" uly="364">exobert haben.</line>
        <line lrx="1069" lry="449" ulx="207" uly="376">39. Und hätte ichs lieblich gemacht, das iſt luſtig:</line>
      </zone>
      <zone lrx="481" lry="470" type="textblock" ulx="166" uly="435">
        <line lrx="481" lry="470" ulx="166" uly="435">das wolte ich gerne.</line>
      </zone>
      <zone lrx="373" lry="541" type="textblock" ulx="165" uly="508">
        <line lrx="373" lry="541" ulx="165" uly="508">ich vermocht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="508" type="textblock" ulx="138" uly="436">
        <line lrx="1223" lry="506" ulx="520" uly="436">Iſt es aber zu ge⸗ man maͤlcherlen⸗ liel ſet.</line>
        <line lrx="807" lry="508" ulx="138" uly="446">ring, ſo habe ich Loch gethan, ſo viel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="472" type="textblock" ulx="838" uly="364">
        <line lrx="1495" lry="400" ulx="838" uly="364">weilen wein, zuweilen waſſer trincken,</line>
        <line lrx="1478" lry="445" ulx="1092" uly="398">alſo iſts auch luſtig/ ſo</line>
        <line lrx="1476" lry="472" ulx="1279" uly="438">Das ſey das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1148" lry="588" type="textblock" ulx="483" uly="552">
        <line lrx="1148" lry="588" ulx="483" uly="552">Ende des zweyten Buchs der Maccabäer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="702" type="textblock" ulx="558" uly="616">
        <line lrx="1087" lry="702" ulx="558" uly="616">Stuͤcke in Eſther.</line>
      </zone>
      <zone lrx="695" lry="780" type="textblock" ulx="274" uly="697">
        <line lrx="695" lry="780" ulx="274" uly="697">Das 1. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="853" type="textblock" ulx="165" uly="782">
        <line lrx="807" lry="841" ulx="165" uly="782">Königs Artaxerxis brief wider die Ju⸗</line>
        <line lrx="265" lry="853" ulx="219" uly="830">en.</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="1036" type="textblock" ulx="327" uly="893">
        <line lrx="808" lry="927" ulx="327" uly="893">O lautet aber der brief: Der</line>
        <line lrx="806" lry="967" ulx="342" uly="931">groſſe könig Artaxerxes von</line>
        <line lrx="807" lry="1001" ulx="344" uly="967">India bis an Mohrenland,</line>
        <line lrx="810" lry="1036" ulx="345" uly="1002">entbeut den hundert und ſie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="1975" type="textblock" ulx="164" uly="1037">
        <line lrx="809" lry="1074" ulx="169" uly="1037">ben und zwanzig fürſten, ſamt den un⸗</line>
        <line lrx="814" lry="1117" ulx="167" uly="1075">terthanen, ſeinen gruß.</line>
        <line lrx="807" lry="1147" ulx="205" uly="1110">2. Wiewohl ich ein mächtiger könig</line>
        <line lrx="805" lry="1182" ulx="167" uly="1148">bin, und der gröſſeſte herr auf erden;</line>
        <line lrx="806" lry="1221" ulx="168" uly="1182">hab ich doch mich meiner gewalt nicht</line>
        <line lrx="804" lry="1255" ulx="169" uly="1220">wollen überheben, ſondern mich gefliſ⸗</line>
        <line lrx="804" lry="1304" ulx="167" uly="1252">ſen, gnädiglich und ſanft zu regieren,</line>
        <line lrx="805" lry="1326" ulx="166" uly="1292">und den lieben frieden, deß ſich jederman</line>
        <line lrx="807" lry="1363" ulx="167" uly="1328">freuer, zu halten, damit ein jeglicher ru⸗</line>
        <line lrx="684" lry="1404" ulx="166" uly="1364">higlich leben und werben möchte.</line>
        <line lrx="806" lry="1437" ulx="202" uly="1398">3. Demnach hielt ich mit meinen für⸗</line>
        <line lrx="804" lry="1472" ulx="166" uly="1435">ſten rath, wie ſolches geſchehen möchte.</line>
        <line lrx="807" lry="1510" ulx="168" uly="1471">Da zeigete mir an Haman, mein klüge⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1543" ulx="168" uly="1507">ſter, liebſter und treueſter rath/ der * nach</line>
        <line lrx="808" lry="1579" ulx="164" uly="1540">dem könig der höheſte Aſt, wie ein volek</line>
        <line lrx="809" lry="1616" ulx="166" uly="1580">ſey, das in allen landen zerſtreuet, ſonder⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1652" ulx="166" uly="1617">liche geſetze halte wider aller lande und</line>
        <line lrx="806" lry="1688" ulx="167" uly="1645">leute weiſe, und ſtets der koͤnige gebote</line>
        <line lrx="808" lry="1725" ulx="166" uly="1689">verachte, dadurch ſie friede und einigkeit</line>
        <line lrx="804" lry="1759" ulx="168" uly="1726">im reich verhindern. * 1Moſ. 4 1,40.</line>
        <line lrx="803" lry="1796" ulx="205" uly="1761">4. Da wir nun vernahmen, daß ſich</line>
        <line lrx="806" lry="1840" ulx="169" uly="1796">ein einiges volck wider alle welt ſperre⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1869" ulx="167" uly="1835">te, und ihre eigene weiſe hielte, und un⸗</line>
        <line lrx="803" lry="1906" ulx="168" uly="1866">ſern geboten ungehorſam wäre, dadurch</line>
        <line lrx="805" lry="1942" ulx="168" uly="1905">ſie groſſen ſchaden thäten, und friede</line>
        <line lrx="808" lry="1975" ulx="168" uly="1941">und einigkeit in unſerm reich zerſtöre⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="2299" type="textblock" ulx="164" uly="1976">
        <line lrx="805" lry="2025" ulx="167" uly="1976">ten: befohlen wir, daß, welche Haman,</line>
        <line lrx="809" lry="2046" ulx="169" uly="2002">der oberſte fürſt, und der höchſte nach</line>
        <line lrx="809" lry="2084" ulx="164" uly="2047">dem könige, unſer vater, anzeigen wür⸗</line>
        <line lrx="811" lry="2120" ulx="166" uly="2084">de, mit weib und kind, durch ihrer fein⸗</line>
        <line lrx="812" lry="2154" ulx="170" uly="2120">de ſchwerdt, ohn alle barmhertzigkeit</line>
        <line lrx="811" lry="2188" ulx="171" uly="2154">umbracht, und niemand verſchonet wer⸗</line>
        <line lrx="810" lry="2227" ulx="171" uly="2193">de, und das auf den vierzehenden tag</line>
        <line lrx="810" lry="2262" ulx="171" uly="2228">Adar, des zwölften monden, in dieſem</line>
        <line lrx="811" lry="2299" ulx="169" uly="2264">jahre; auf daß die ungehorſamen alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="2408" type="textblock" ulx="170" uly="2331">
        <line lrx="810" lry="2397" ulx="171" uly="2331">ein * beſtändiger friede i⸗ in unſerm reiche</line>
        <line lrx="762" lry="2408" ulx="170" uly="2373">bleiben möge. 2 Macc. 14/10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="709" lry="2477" type="textblock" ulx="274" uly="2372">
        <line lrx="709" lry="2477" ulx="274" uly="2372">Das 2. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="629" lry="2510" type="textblock" ulx="351" uly="2476">
        <line lrx="629" lry="2510" ulx="351" uly="2476">Mardochäi gebet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="2569" type="textblock" ulx="170" uly="2486">
        <line lrx="824" lry="2569" ulx="170" uly="2486">UNd Mardothaänt betete zum HErrn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="2656" type="textblock" ulx="170" uly="2541">
        <line lrx="824" lry="2584" ulx="231" uly="2541">und erzehlete ſeine wunderwercke,</line>
        <line lrx="825" lry="2618" ulx="170" uly="2585">und ſprach: HErr GOtt, du biſt der</line>
        <line lrx="810" lry="2656" ulx="171" uly="2620">allmächtige könig, es ſtehet alles in dei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="749" type="textblock" ulx="810" uly="715">
        <line lrx="1479" lry="749" ulx="810" uly="715">mand widerſtehen, wenn du Iſrael helf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="1905" type="textblock" ulx="832" uly="751">
        <line lrx="980" lry="785" ulx="836" uly="751">fen wilſt.</line>
        <line lrx="1476" lry="822" ulx="874" uly="786">2. Du haſt himmel und erde gemacht,</line>
        <line lrx="1289" lry="860" ulx="837" uly="824">und alles, was darinnen iſt.</line>
        <line lrx="1476" lry="898" ulx="874" uly="855">3. Du biſt aller HErr, und niemand</line>
        <line lrx="1155" lry="929" ulx="837" uly="886">kan dir widerſtehen.</line>
        <line lrx="1476" lry="966" ulx="874" uly="931">4. Du weiſſeſt alle dinge, und haſts</line>
        <line lrx="1477" lry="1002" ulx="837" uly="967">geſehen, daß ich aus keinem trotz noch</line>
        <line lrx="1477" lry="1041" ulx="839" uly="1002">hoffart den ſtoltzen Haman nicht habe</line>
        <line lrx="1475" lry="1074" ulx="839" uly="1040">anbeten wollen: denn ich wäre bereit,</line>
        <line lrx="1476" lry="1112" ulx="838" uly="1076">Iſrael zu gut, auch ſeine füſſe williglich</line>
        <line lrx="1477" lry="1169" ulx="837" uly="1113">zu küſſen; ſondern habs gethan aus</line>
        <line lrx="1475" lry="1183" ulx="837" uly="1149">furcht, daß ich nicht die ehre, ſo mei⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1221" ulx="837" uly="1185">nem GOtt gebühret, einem menſchen</line>
        <line lrx="1473" lry="1257" ulx="835" uly="1222">gebe, und niemand anders anbete,</line>
        <line lrx="1147" lry="1327" ulx="834" uly="1260">denn meinen Gott.</line>
        <line lrx="1473" lry="1342" ulx="893" uly="1292"> Und nun HERR, du könig und</line>
        <line lrx="1475" lry="1363" ulx="834" uly="1301">* Gorr Abrahams, erbarme dich über</line>
        <line lrx="1475" lry="1399" ulx="835" uly="1365">dein volck: denn unſere feinde wollen</line>
        <line lrx="1474" lry="1437" ulx="835" uly="1399">uns vertilgen, und dein erbe, das du</line>
        <line lrx="1381" lry="1473" ulx="835" uly="1439">von anfang gehabt haſt, ausrotten.</line>
        <line lrx="1158" lry="1508" ulx="1049" uly="1482">47/10</line>
        <line lrx="1474" lry="1551" ulx="872" uly="1496">6. Verachte dein häuflein nicht, * das</line>
        <line lrx="1278" lry="1603" ulx="837" uly="1546">du aus Egypten erlöſet haſt.</line>
        <line lrx="1421" lry="1624" ulx="940" uly="1583">v2Moſ. 12,5 I. .</line>
        <line lrx="1472" lry="1654" ulx="872" uly="1618">7. Erhöre mein gebet, und ſey gnädig</line>
        <line lrx="1473" lry="1688" ulx="836" uly="1655">deinem volcke, und wende unſer trauren</line>
        <line lrx="1473" lry="1726" ulx="834" uly="1691">in freude, auf daß wir leben, und deinen</line>
        <line lrx="1474" lry="1762" ulx="835" uly="1727">namen preiſen; und laß den mund nicht</line>
        <line lrx="1295" lry="1800" ulx="834" uly="1764">vertilgen derer, ſo dich loben.</line>
        <line lrx="1475" lry="1836" ulx="871" uly="1799">8. Und das gantze Iſrgel rief aus al⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1875" ulx="832" uly="1836">len kräften zum HEern, denn ſie waren</line>
        <line lrx="1111" lry="1905" ulx="833" uly="1864">in todes⸗nothen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="2661" type="textblock" ulx="822" uly="1911">
        <line lrx="1361" lry="1974" ulx="946" uly="1911">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="1387" lry="2010" ulx="921" uly="1976">Der königin Eſther gebet.</line>
        <line lrx="1473" lry="2069" ulx="834" uly="2011">UNd d die königin Eſther kehrete ſich</line>
        <line lrx="1476" lry="2087" ulx="896" uly="2021">auch zum HErrn in ſolchen todes⸗</line>
        <line lrx="1502" lry="2146" ulx="835" uly="2081">kampf/, .</line>
        <line lrx="1475" lry="2153" ulx="871" uly="2118">2. Und legte ihre königlichen kleider</line>
        <line lrx="1474" lry="2190" ulx="836" uly="2155">ab, und zog trauer⸗kleider an, und für</line>
        <line lrx="1475" lry="2223" ulx="834" uly="2191">das edle waſſer und balſam ſtreuete ſie</line>
        <line lrx="1476" lry="2270" ulx="836" uly="2226">aſche und ſtaub auf ihr haupt „und de⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="2296" ulx="836" uly="2251">müthigte ihren leib mit faſten; und an</line>
        <line lrx="1475" lry="2345" ulx="836" uly="2291">allen örtern, da ſie zuvor frölich geweſt</line>
        <line lrx="1291" lry="2401" ulx="833" uly="2333">war⸗ raufte ſie ihr haar aus;</line>
        <line lrx="1478" lry="2403" ulx="874" uly="2370">3. Und betete zu dem GOtt Iſrael,</line>
        <line lrx="1018" lry="2437" ulx="835" uly="2391">und ſprach:</line>
        <line lrx="1474" lry="2478" ulx="872" uly="2439">4. HERR., der dut allein unſer könig</line>
        <line lrx="1475" lry="2509" ulx="836" uly="2466">biſt, hilf mir elenden. Ich habe keinen</line>
        <line lrx="1474" lry="2549" ulx="824" uly="2509">andern helffer, denn dich; und die noth</line>
        <line lrx="1054" lry="2616" ulx="822" uly="2550">iſt wor augen.</line>
        <line lrx="1474" lry="2639" ulx="925" uly="2582">Ich habe von meinem vater gehö⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="2661" ulx="837" uly="2591">“ HErr „ daß du * Iſrael aus allen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="2718" type="textblock" ulx="172" uly="2634">
        <line lrx="1487" lry="2718" ulx="172" uly="2634">ner macht, und deinem willen kan nie⸗ heyden geſondert, und unſere väter veon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="2725" type="textblock" ulx="1381" uly="2693">
        <line lrx="1487" lry="2725" ulx="1381" uly="2693">alterz</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="936" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0936">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0936.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1142" lry="259" type="textblock" ulx="271" uly="183">
        <line lrx="1142" lry="259" ulx="271" uly="183">130 Cap. 4. 5. . Stuͤcke in Eſther.</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="1922" type="textblock" ulx="271" uly="284">
        <line lrx="937" lry="319" ulx="287" uly="284">alters her zum ewigen erbe angenom⸗</line>
        <line lrx="937" lry="356" ulx="287" uly="321">men, und ihnen gehalten, was du ge⸗</line>
        <line lrx="865" lry="396" ulx="289" uly="357">redet haſt. * 2 Moſ. 19/,5.</line>
        <line lrx="946" lry="428" ulx="330" uly="392">6. Wir haben vor dir geſündiget:</line>
        <line lrx="939" lry="462" ulx="290" uly="427">darum haſt du uns übergeben in unſerer</line>
        <line lrx="938" lry="502" ulx="289" uly="463">feinde hände. HErr, du biſt gerecht,</line>
        <line lrx="851" lry="536" ulx="291" uly="500">denn wir haben ihre götter geehret.</line>
        <line lrx="940" lry="571" ulx="332" uly="535">7. Aber mun laſſen ſie ihnen nicht</line>
        <line lrx="940" lry="614" ulx="292" uly="572">dran begnügen, daß ſie uns in groſſem</line>
        <line lrx="940" lry="647" ulx="292" uly="611">zwange halten: ſondern ihren ſieg</line>
        <line lrx="939" lry="683" ulx="293" uly="646">ſchreiben ſie zu der macht ihrer götzen,</line>
        <line lrx="942" lry="718" ulx="293" uly="683">und wollen deine verheiſſung zu nichte</line>
        <line lrx="941" lry="752" ulx="295" uly="719">machen, und dein erbe ausrotten, und</line>
        <line lrx="943" lry="789" ulx="294" uly="756">den mund derer, ſo dich loben, verſtopf⸗</line>
        <line lrx="943" lry="828" ulx="294" uly="793">fen, und die ehre deines tempels und</line>
        <line lrx="944" lry="869" ulx="296" uly="830">altars vertilgen, und den heyden das</line>
        <line lrx="945" lry="906" ulx="294" uly="867">maul aufthun, zu preiſen die macht</line>
        <line lrx="946" lry="940" ulx="297" uly="902">der götzen, und ewiglich zu rühmen ei⸗</line>
        <line lrx="637" lry="975" ulx="297" uly="939">nen ſterblichen könig.</line>
        <line lrx="946" lry="1014" ulx="338" uly="975">8. HERR, gib nicht deinen ſceepter</line>
        <line lrx="946" lry="1049" ulx="297" uly="1011">denen, die nichts ſind, daß ſie nicht un⸗</line>
        <line lrx="947" lry="1087" ulx="297" uly="1049">ſers jammers ſpotten, ſondern wende</line>
        <line lrx="946" lry="1119" ulx="296" uly="1085">ihr vornehmen über ſie, und zeichne</line>
        <line lrx="869" lry="1158" ulx="298" uly="1122">den, der das wider uns angerichtet.</line>
        <line lrx="946" lry="1197" ulx="339" uly="1159">9. Gedencke an uns, HErr, und er⸗</line>
        <line lrx="946" lry="1229" ulx="298" uly="1193">zeige dich in unſerer noth, und ſtärcke</line>
        <line lrx="949" lry="1269" ulx="299" uly="1230">mich, HERR, du könig aller götter</line>
        <line lrx="946" lry="1304" ulx="271" uly="1267">und herrſchaften: Lehre mich, wie ich</line>
        <line lrx="948" lry="1341" ulx="299" uly="1304">reden ſol vor dem löwen, und wende</line>
        <line lrx="947" lry="1378" ulx="299" uly="1340">ſein hertz, daß er unſerm feinde gram</line>
        <line lrx="946" lry="1413" ulx="299" uly="1377">werde; auf daß er ſelbſt ſamt ſeinem</line>
        <line lrx="624" lry="1448" ulx="299" uly="1413">anhaͤnge umkomme.</line>
        <line lrx="945" lry="1482" ulx="344" uly="1450">10. Und errette uns durch deine hand,</line>
        <line lrx="946" lry="1521" ulx="300" uly="1486">und hilf mir, deiner magd, die keine</line>
        <line lrx="946" lry="1560" ulx="299" uly="1521">andere hülffe hat, den dich, HErr, al⸗</line>
        <line lrx="802" lry="1593" ulx="299" uly="1559">leine, der du alle dinge weiſſeſt,</line>
        <line lrx="951" lry="1635" ulx="343" uly="1596">11. Und erkenneſt, daß ich keine freu⸗</line>
        <line lrx="950" lry="1667" ulx="299" uly="1631">de habe an der ehre, die ich bey den</line>
        <line lrx="949" lry="1703" ulx="301" uly="1669">gottloſen habe, auch keine luſt an der</line>
        <line lrx="947" lry="1739" ulx="300" uly="1704">heydniſchen und fremden heyrath. Du</line>
        <line lrx="949" lry="1779" ulx="300" uly="1740">weiſſeſt, daß ichs thun muß, und nicht</line>
        <line lrx="947" lry="1811" ulx="301" uly="1775">achte den herrlichen ſchmuck, den ich</line>
        <line lrx="947" lry="1849" ulx="301" uly="1813">auf meinem haupte trage, wenn ich</line>
        <line lrx="947" lry="1885" ulx="299" uly="1849">prangen muß, ſondern halts wie ein un⸗</line>
        <line lrx="948" lry="1922" ulx="300" uly="1886">rein tuch, und trags nicht auffer dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="976" lry="1961" type="textblock" ulx="299" uly="1921">
        <line lrx="976" lry="1961" ulx="299" uly="1921">gepränge. Auch hab ich nie mit Haman⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="2359" type="textblock" ulx="300" uly="1959">
        <line lrx="947" lry="1996" ulx="300" uly="1959">geſſen, noch freude gehabt am königli⸗</line>
        <line lrx="949" lry="2036" ulx="302" uly="1994">chen tiſche, noch getruncken vom opffer⸗</line>
        <line lrx="950" lry="2072" ulx="301" uly="2032">wein, und deine magd hat ſich nie ge⸗</line>
        <line lrx="947" lry="2109" ulx="303" uly="2069">freuet, ſint ich bin hieher gebracht,</line>
        <line lrx="588" lry="2140" ulx="302" uly="2104">bis auf dieſe zeit,</line>
        <line lrx="950" lry="2181" ulx="344" uly="2142">12. Ohne dein allein, HERR/, * du</line>
        <line lrx="953" lry="2217" ulx="304" uly="2177">GOtt Abrahams. Erhöre die ſtimme</line>
        <line lrx="953" lry="2253" ulx="303" uly="2214">der verlaſſenen, du ſtarcker GOtt über</line>
        <line lrx="952" lry="2287" ulx="304" uly="2251">alle, und errette uns von der gottloſen</line>
        <line lrx="952" lry="2321" ulx="305" uly="2286">hand, und erlöſe mich aus meinen nö⸗</line>
        <line lrx="725" lry="2359" ulx="304" uly="2323">then. * Pf. 47/10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="2711" type="textblock" ulx="302" uly="2361">
        <line lrx="842" lry="2423" ulx="426" uly="2361">Das 4. Capitel.</line>
        <line lrx="932" lry="2466" ulx="321" uly="2427">Der königin Eſther zutrit zum könige.</line>
        <line lrx="953" lry="2500" ulx="348" uly="2463">Nd am dritten tage legte ſie ihre</line>
        <line lrx="952" lry="2538" ulx="366" uly="2498">tägliche kleiber ab, und zog ihren kö⸗</line>
        <line lrx="728" lry="2575" ulx="303" uly="2535">niglichen ſchmuck an.</line>
        <line lrx="955" lry="2603" ulx="341" uly="2569">4. Und war ſehr ſchön, und rief</line>
        <line lrx="951" lry="2639" ulx="304" uly="2605">GOTT, den heyland, an, der alles</line>
        <line lrx="950" lry="2681" ulx="303" uly="2642">ſiehet. Uund nahm zwo mä mit</line>
        <line lrx="935" lry="2711" ulx="302" uly="2677">ſich, und lehnere ſich zierlich auf di</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="682" type="textblock" ulx="966" uly="282">
        <line lrx="1599" lry="322" ulx="968" uly="282">eine; die andere aber folgete ihr, und</line>
        <line lrx="1465" lry="357" ulx="966" uly="320">trug ihr den ſchwantz am rocke.</line>
        <line lrx="1596" lry="396" ulx="980" uly="356">§5.. Und ihr angeſicht war ſehr ſchön,</line>
        <line lrx="1597" lry="430" ulx="966" uly="391">lieblich, und frölich geſtaltet; aber ihr</line>
        <line lrx="1587" lry="465" ulx="967" uly="429">hertz war voll angſt und ſorge.</line>
        <line lrx="1596" lry="501" ulx="1003" uly="466">6. Und da ſie durch alle thüren hinein</line>
        <line lrx="1594" lry="538" ulx="967" uly="500">kam, trat ſie gegen dem könige, da er</line>
        <line lrx="1594" lry="578" ulx="968" uly="537">ſaß auf ſeinem königlichen ſtuhl, in ſei⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="612" ulx="969" uly="576">nen königlichen kleidern, die von gold</line>
        <line lrx="1597" lry="653" ulx="969" uly="612">und edelſteinen waren, und war ſchreck⸗</line>
        <line lrx="1202" lry="682" ulx="968" uly="648">lich anzuſehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1647" lry="721" type="textblock" ulx="1005" uly="678">
        <line lrx="1647" lry="721" ulx="1005" uly="678">7. Da er nun die augen aufhub, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="981" lry="729" type="textblock" ulx="971" uly="721">
        <line lrx="981" lry="729" ulx="971" uly="721">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="974" type="textblock" ulx="969" uly="721">
        <line lrx="1595" lry="755" ulx="969" uly="721">ſahe ſte zorniglich an, erblaſſete die kö⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="797" ulx="970" uly="758">nigin, und ſanck in eine ohnmacht, und</line>
        <line lrx="1442" lry="829" ulx="970" uly="795">legte das haupt auf die magd.</line>
        <line lrx="1596" lry="867" ulx="1006" uly="830">8. Da wandelte GOTC dem könige</line>
        <line lrx="1593" lry="904" ulx="970" uly="868">ſein heytz zur güte, und ihm ward ban⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="940" ulx="971" uly="904">ge für ſie, und ſprang von ſeinem ſtuhl,</line>
        <line lrx="1594" lry="974" ulx="971" uly="940">und umfieng ſie mit ſeinen armen, bis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="1011" type="textblock" ulx="972" uly="976">
        <line lrx="1615" lry="1011" ulx="972" uly="976">ſie wieder zu ſich kam, und ſprach ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="1084" type="textblock" ulx="971" uly="1013">
        <line lrx="1594" lry="1056" ulx="972" uly="1013">freundlich an: Was iſt dir, Eſther?</line>
        <line lrx="1592" lry="1084" ulx="971" uly="1049">Ich bin dein bruder, fürchte dich nicht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="1126" type="textblock" ulx="972" uly="1085">
        <line lrx="1623" lry="1126" ulx="972" uly="1085">du ſolt nicht ſterben. Denn diß verbot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="1195" type="textblock" ulx="971" uly="1122">
        <line lrx="1527" lry="1165" ulx="971" uly="1122">trift alle andere an, aber dich nicht.</line>
        <line lrx="1235" lry="1195" ulx="1009" uly="1161">9. Trit herzu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="1232" type="textblock" ulx="1012" uly="1195">
        <line lrx="1619" lry="1232" ulx="1012" uly="1195">10. Und er hub den güldenen ſcepter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="1559" type="textblock" ulx="971" uly="1231">
        <line lrx="1592" lry="1270" ulx="972" uly="1231">auf, und legete ihn auf ihre achſeln,</line>
        <line lrx="1577" lry="1309" ulx="971" uly="1268">und küſſete ſie, und ſorach: Sage her.</line>
        <line lrx="1593" lry="1338" ulx="1013" uly="1301">11. Und ſie antwortete: Da ich dich</line>
        <line lrx="1596" lry="1381" ulx="972" uly="1341">anſahe, dauchte mich, ich * ſeße einen en⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1414" ulx="971" uly="1376">gel GOttes: darum erſchrack ich vor dei⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1450" ulx="974" uly="1414">ner groſſen majeſtät. * 2 Sam. 19,27.</line>
        <line lrx="1595" lry="1485" ulx="1014" uly="1449">12. Denn du viſt ſehr ſchrecklich, und</line>
        <line lrx="1443" lry="1524" ulx="972" uly="1487">deine geſtalt iſt gantz herrlich.</line>
        <line lrx="1595" lry="1559" ulx="1010" uly="1520">13. Und als ſie ſo redete, ſanck ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="1604" type="textblock" ulx="973" uly="1556">
        <line lrx="1622" lry="1604" ulx="973" uly="1556">abermal in eine ohnmacht, und fiel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1629" type="textblock" ulx="974" uly="1599">
        <line lrx="1366" lry="1629" ulx="974" uly="1599">darnieder. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="1669" type="textblock" ulx="1013" uly="1629">
        <line lrx="1619" lry="1669" ulx="1013" uly="1629">14. Der könig aber erſchrack, ſamt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="1709" type="textblock" ulx="976" uly="1669">
        <line lrx="1481" lry="1709" ulx="976" uly="1669">ſeinen dienern, und tröſteten ſie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="1774" type="textblock" ulx="1087" uly="1709">
        <line lrx="1486" lry="1774" ulx="1087" uly="1709">Das 5. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="1813" type="textblock" ulx="974" uly="1772">
        <line lrx="1601" lry="1813" ulx="974" uly="1772">Der brief von den feſt⸗tagen Purim,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="1848" type="textblock" ulx="1009" uly="1809">
        <line lrx="1623" lry="1848" ulx="1009" uly="1809">und aus was urſachen der könig ſel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="2177" type="textblock" ulx="974" uly="1849">
        <line lrx="1541" lry="1911" ulx="1008" uly="1849">bige den Juden verwilliget. läit</line>
        <line lrx="1597" lry="1923" ulx="976" uly="1882">ϑ M vierten jahr des königes Ptolemäi</line>
        <line lrx="1600" lry="1958" ulx="981" uly="1903">J und Cleopaträ, brachten Doſitheus</line>
        <line lrx="1597" lry="1998" ulx="974" uly="1956">(welcher ſich für einen prieſter aus dem</line>
        <line lrx="1596" lry="2030" ulx="976" uly="1989">ſtam Levi ausgab) und Ptolemäus, ſein</line>
        <line lrx="1597" lry="2068" ulx="977" uly="2026">ohn, dieſen brief der Purim, und ſage⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="2106" ulx="978" uly="2062">ten, daß Lyſimachus, ein ſohn Ptole⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="2140" ulx="978" uly="2101">mäi, denſelben verdolmetſchet hätte zu</line>
        <line lrx="1155" lry="2177" ulx="978" uly="2144">Jeruſalem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2318" type="textblock" ulx="980" uly="2176">
        <line lrx="1509" lry="2244" ulx="1076" uly="2176">Das 6. Capitel.</line>
        <line lrx="1601" lry="2308" ulx="980" uly="2239">ARtaxerxes, der groſſe könig von In⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="2318" ulx="981" uly="2278">Adia bis in Mohrenland, entbent den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1631" lry="2385" type="textblock" ulx="981" uly="2312">
        <line lrx="1631" lry="2385" ulx="981" uly="2312">hundert und ſieben und Fwanzig fürſten ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="2741" type="textblock" ulx="978" uly="2348">
        <line lrx="1535" lry="2393" ulx="980" uly="2348">ſamt den unterthanen, ſeinen gruß.</line>
        <line lrx="1602" lry="2426" ulx="1016" uly="2381">2. Wir befinden, daß viele ſind, wel⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="2466" ulx="980" uly="2418">che der fürſten gnade mißbrauchen, und</line>
        <line lrx="1602" lry="2499" ulx="979" uly="2457">von der ehre, ſo ihnen wiederfähret/</line>
        <line lrx="1605" lry="2537" ulx="981" uly="2490">ſtoltz und böſe werden: Alſo, daß ſie</line>
        <line lrx="1604" lry="2570" ulx="980" uly="2532">nicht allein die unterthanen pochen, ſon⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="2606" ulx="979" uly="2564">dern auch gedencken, die herren ſelbſt,</line>
        <line lrx="1580" lry="2645" ulx="978" uly="2602">von denen ſie erhöhet ſind, unter d</line>
        <line lrx="1512" lry="2684" ulx="981" uly="2644">ſüſſe zu treten. .</line>
        <line lrx="1610" lry="2741" ulx="1018" uly="2676">3. Und thun nicht allein wider atür.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="263" type="textblock" ulx="1686" uly="252">
        <line lrx="1772" lry="263" ulx="1686" uly="252">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="315" type="textblock" ulx="1676" uly="274">
        <line lrx="1772" lry="315" ulx="1676" uly="274">lige kiligke</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="343" type="textblock" ulx="1657" uly="312">
        <line lrx="1772" lry="343" ulx="1657" uly="312">6rdern ind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="528" type="textblock" ulx="1673" uly="348">
        <line lrx="1772" lry="382" ulx="1675" uly="348">aß ſie auch</line>
        <line lrx="1772" lry="417" ulx="1676" uly="386">3ſhmumen 1</line>
        <line lrx="1711" lry="454" ulx="1677" uly="425">ſicht.</line>
        <line lrx="1772" lry="492" ulx="1688" uly="458">4. Gir bl</line>
        <line lrx="1770" lry="528" ulx="1673" uly="494">ſen, auf de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="567" type="textblock" ulx="1644" uly="533">
        <line lrx="1763" lry="567" ulx="1644" uly="533">eſen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="750" type="textblock" ulx="1674" uly="568">
        <line lrx="1772" lry="600" ulx="1674" uly="568">tich Deren</line>
        <line lrx="1763" lry="640" ulx="1679" uly="604">gen mactten.</line>
        <line lrx="1766" lry="673" ulx="1695" uly="641">6. Wllter</line>
        <line lrx="1772" lry="708" ulx="1679" uly="679">Clein in den</line>
        <line lrx="1771" lry="750" ulx="1676" uly="715">uch noch täg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="790" type="textblock" ulx="1649" uly="752">
        <line lrx="1772" lry="790" ulx="1649" uly="752">eumrene ra</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="819" type="textblock" ulx="1684" uly="789">
        <line lrx="1772" lry="819" ulx="1684" uly="789">6. Weil un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="860" type="textblock" ulx="1644" uly="816">
        <line lrx="1771" lry="860" ulx="1644" uly="816">ſhen, deß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="967" type="textblock" ulx="1670" uly="862">
        <line lrx="1741" lry="902" ulx="1670" uly="862">lleibes .</line>
        <line lrx="1772" lry="930" ulx="1685" uly="898">7. Men</line>
        <line lrx="1772" lry="967" ulx="1671" uly="931">ſachen zuvei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="1003" type="textblock" ulx="1649" uly="968">
        <line lrx="1765" lry="1003" ulx="1649" uly="968">Virs anders</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="1043" type="textblock" ulx="1648" uly="1006">
        <line lrx="1760" lry="1043" ulx="1648" uly="1006">i weren,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1073" type="textblock" ulx="1677" uly="1040">
        <line lrx="1723" lry="1073" ulx="1677" uly="1040">ſtten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1111" type="textblock" ulx="1664" uly="1080">
        <line lrx="1772" lry="1111" ulx="1664" uly="1080">. Gachde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1150" type="textblock" ulx="1672" uly="1112">
        <line lrx="1761" lry="1150" ulx="1672" uly="1112">Hamadatki⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1225" type="textblock" ulx="1649" uly="1149">
        <line lrx="1772" lry="1191" ulx="1649" uly="1149">Eer Prſen g</line>
        <line lrx="1765" lry="1225" ulx="1649" uly="1192">ultigen art,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1407" type="textblock" ulx="1669" uly="1222">
        <line lrx="1772" lry="1259" ulx="1675" uly="1222">ſt, den win</line>
        <line lrx="1771" lry="1298" ulx="1672" uly="1262">Gle nirian )</line>
        <line lrx="1772" lry="1333" ulx="1671" uly="1296">Trohet haben</line>
        <line lrx="1772" lry="1369" ulx="1669" uly="1337">Uenmeten, u</line>
        <line lrx="1762" lry="1407" ulx="1669" uly="1369">Urchſte nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1444" type="textblock" ulx="1651" uly="1405">
        <line lrx="1771" lry="1444" ulx="1651" uly="1405">erſo ſolt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1654" lry="1708" type="textblock" ulx="1647" uly="1467">
        <line lrx="1654" lry="1708" ulx="1647" uly="1467">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="1482" type="textblock" ulx="1651" uly="1440">
        <line lrx="1770" lry="1482" ulx="1651" uly="1440">ſanden hat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1701" type="textblock" ulx="1670" uly="1481">
        <line lrx="1772" lry="1518" ulx="1670" uly="1481">nnd leben zu.</line>
        <line lrx="1772" lry="1554" ulx="1685" uly="1519">9. Denn e</line>
        <line lrx="1772" lry="1590" ulx="1673" uly="1548">durch ſene tn</line>
        <line lrx="1768" lry="1628" ulx="1680" uly="1590">ehen krkettet</line>
        <line lrx="1772" lry="1663" ulx="1673" uly="1630">Tig genahl,</line>
        <line lrx="1772" lry="1701" ulx="1671" uly="1660">ffrenn gante</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1741" type="textblock" ulx="1651" uly="1696">
        <line lrx="1772" lry="1741" ulx="1651" uly="1696">( lerkt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1888" type="textblock" ulx="1671" uly="1732">
        <line lrx="1772" lry="1777" ulx="1672" uly="1732">ttt werden</line>
        <line lrx="1771" lry="1812" ulx="1678" uly="1772">ge kinweg</line>
        <line lrx="1772" lry="1849" ulx="1676" uly="1809">ſter gedeche</line>
        <line lrx="1772" lry="1888" ulx="1671" uly="1843">d er gaf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1927" type="textblock" ulx="1652" uly="1880">
        <line lrx="1772" lry="1927" ulx="1652" uly="1880">ril being</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1955" type="textblock" ulx="1685" uly="1919">
        <line lrx="1772" lry="1955" ulx="1685" uly="1919">10. Wed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2035" type="textblock" ulx="1650" uly="1956">
        <line lrx="1772" lry="1992" ulx="1650" uly="1956">, welche</line>
        <line lrx="1771" lry="2035" ulx="1671" uly="1983">tenlaſtn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2541" type="textblock" ulx="1671" uly="2024">
        <line lrx="1772" lry="2066" ulx="1671" uly="2024">Phaben, un</line>
        <line lrx="1770" lry="2104" ulx="1671" uly="2048">i ind eny</line>
        <line lrx="1772" lry="2141" ulx="1679" uly="2102">rn drſatr⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="2196" ulx="1685" uly="2135">nhnend</line>
        <line lrx="1771" lry="2213" ulx="1703" uly="2176">1. Nen</line>
        <line lrx="1756" lry="2283" ulx="1676" uly="2238">rncſt,</line>
        <line lrx="1769" lry="2322" ulx="1692" uly="2284">13. Denn</line>
        <line lrx="1772" lry="2357" ulx="1675" uly="2316">te nit glle</line>
        <line lrx="1772" lry="2396" ulx="1674" uly="2348">fort in S</line>
        <line lrx="1772" lry="2434" ulx="1688" uly="2390">its und</line>
        <line lrx="1772" lry="2466" ulx="1674" uly="2425">Lolten, wie</line>
        <line lrx="1772" lry="2541" ulx="1674" uly="2492">ſchlcken 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2579" type="textblock" ulx="1651" uly="2529">
        <line lrx="1772" lry="2579" ulx="1651" uly="2529">higen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2727" type="textblock" ulx="1675" uly="2565">
        <line lrx="1748" lry="2608" ulx="1675" uly="2565">ſeß ſten h</line>
        <line lrx="1771" lry="2617" ulx="1691" uly="2586">Rechhalt</line>
        <line lrx="1772" lry="2649" ulx="1695" uly="2611">I. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="2689" ulx="1677" uly="2639">Polte in d</line>
        <line lrx="1770" lry="2727" ulx="1676" uly="2676">tit manden</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="937" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0937">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0937.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1477" lry="270" type="textblock" ulx="615" uly="176">
        <line lrx="1477" lry="270" ulx="615" uly="176">Stuͤcke in Eſther. C6.7 8. 131</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="282" type="textblock" ulx="0" uly="272">
        <line lrx="89" lry="282" ulx="0" uly="272">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="2718" type="textblock" ulx="124" uly="285">
        <line lrx="792" lry="322" ulx="148" uly="285">liche billigkeit, durch undanckbarkeit,</line>
        <line lrx="792" lry="356" ulx="151" uly="323">ſondern ſind durch hoffart ſo verblendet,</line>
        <line lrx="796" lry="393" ulx="151" uly="359">daß ſie auch meynen, GOtt, der auf die</line>
        <line lrx="794" lry="430" ulx="151" uly="395">* frommen ſiehet, ſtraffe ſolche untreu</line>
        <line lrx="609" lry="473" ulx="153" uly="430">nicht. * Pſ. 34/16.</line>
        <line lrx="793" lry="502" ulx="187" uly="465">4. Sie betrügen auch fromme für⸗</line>
        <line lrx="796" lry="538" ulx="151" uly="502">ſten, auf daß ſie unſchuldig blut ver⸗</line>
        <line lrx="788" lry="577" ulx="151" uly="539">gieſſen, und die ihnen ſo treulich und</line>
        <line lrx="793" lry="610" ulx="151" uly="574">redlich dienen, in alles unglück brin⸗</line>
        <line lrx="357" lry="649" ulx="154" uly="613">gen möchten.</line>
        <line lrx="793" lry="682" ulx="192" uly="646">§. Welcher exempel man findet nicht</line>
        <line lrx="792" lry="719" ulx="154" uly="684">allein in den alten geſchichten, ſondern</line>
        <line lrx="795" lry="756" ulx="154" uly="720">auch noch täglich erfähret, wie viel ſol⸗</line>
        <line lrx="673" lry="797" ulx="153" uly="755">che untreue räthe unglück ſtiften.</line>
        <line lrx="795" lry="828" ulx="163" uly="791">6. Weil uns denn gebühret darauf</line>
        <line lrx="792" lry="865" ulx="150" uly="813">zu ſehen, daß hinfort friede im reiche</line>
        <line lrx="266" lry="926" ulx="151" uly="867">Meibeg</line>
        <line lrx="793" lry="936" ulx="187" uly="900">7. Miüiſſen wir nach gelegenheit der</line>
        <line lrx="792" lry="979" ulx="150" uly="903">ſachen Nüiſenen die gebote ändern, wo</line>
        <line lrx="791" lry="1013" ulx="150" uly="972">wirs anders finden, denn wir berich⸗</line>
        <line lrx="795" lry="1044" ulx="151" uly="1008">tet waren, und nicht zu geſchwinde</line>
        <line lrx="266" lry="1079" ulx="156" uly="1046">fahren.</line>
        <line lrx="792" lry="1123" ulx="187" uly="1081">8. Nachdem nun Haman, der ſohn</line>
        <line lrx="794" lry="1161" ulx="151" uly="1118">Hamadathi, aus Matedsnia, und nicht</line>
        <line lrx="791" lry="1197" ulx="148" uly="1153">der Perſen geblüt, auch nicht unſerer</line>
        <line lrx="831" lry="1226" ulx="151" uly="1190">gütigen art, ſondern bey uns ein gaſt d</line>
        <line lrx="794" lry="1262" ulx="150" uly="1226">iſt, dem wir (wie wir pflesen gegen</line>
        <line lrx="795" lry="1297" ulx="150" uly="1260">alle nation) alle gnade erzeiget, und alſo</line>
        <line lrx="792" lry="1332" ulx="151" uly="1298">erhöhet haben, daß wir ihn unſern vater</line>
        <line lrx="793" lry="1367" ulx="149" uly="1335">nenneten, und von jederman als der</line>
        <line lrx="792" lry="1405" ulx="149" uly="1369">nechſte nach dem könige geehret ward,</line>
        <line lrx="793" lry="1439" ulx="148" uly="1405">iſt er ſo ſtoltz worden, daß er ſi ch unter⸗</line>
        <line lrx="793" lry="1477" ulx="148" uly="1442">ſtanden hat, uns um unſer königreich</line>
        <line lrx="493" lry="1513" ulx="148" uly="1479">und leben zu bringen.</line>
        <line lrx="794" lry="1548" ulx="186" uly="1512">9. Denn er hat Maͤrdochäum (der</line>
        <line lrx="792" lry="1598" ulx="151" uly="1548">durch ſeine treue und wohlthat unſer</line>
        <line lrx="792" lry="1652" ulx="149" uly="1587">leben errettet hat) und unſer unſchul⸗</line>
        <line lrx="792" lry="1659" ulx="150" uly="1623">dig gemahl, die königin Eſther, ſamt</line>
        <line lrx="790" lry="1694" ulx="149" uly="1659">ihrem gantzen volcke fälſchlich und böß⸗</line>
        <line lrx="791" lry="1730" ulx="149" uly="1693">lich verklaget, daß ſie alle ſolten um⸗</line>
        <line lrx="790" lry="1772" ulx="150" uly="1732">bracht werden. Und alsdenn, wenn</line>
        <line lrx="788" lry="1803" ulx="149" uly="1767">die hinweg wären, die uns bewahren,</line>
        <line lrx="788" lry="1840" ulx="150" uly="1804">hat er gedacht uns auch zu erwürgen,</line>
        <line lrx="789" lry="1883" ulx="149" uly="1839">und der Perſen reich an die Macredo⸗</line>
        <line lrx="408" lry="1911" ulx="153" uly="1876">nier zu bringen.</line>
        <line lrx="790" lry="1947" ulx="186" uly="1910">10. Wir befinden aber, daß die Ju⸗</line>
        <line lrx="789" lry="1980" ulx="149" uly="1945">den, welche der verjagte bube wolte</line>
        <line lrx="791" lry="2019" ulx="149" uly="1982">tödten laſſen, unſchuldig ſind, gute geſe⸗</line>
        <line lrx="795" lry="2054" ulx="171" uly="2017">e haben, und kinder des höchſten, gröſ⸗</line>
        <line lrx="790" lry="2090" ulx="161" uly="2054">eſten und ewigen GOttes ſind, der un⸗</line>
        <line lrx="794" lry="2127" ulx="124" uly="2089">ſern vorfahren und uns diß reich gege⸗</line>
        <line lrx="537" lry="2160" ulx="149" uly="2126">ben hat, und noch erhält</line>
        <line lrx="793" lry="2196" ulx="188" uly="2161">11I. Darum ſolt ihr euch nicht halten</line>
        <line lrx="795" lry="2237" ulx="149" uly="2198">nach dem briefe, welchen Haman aus⸗</line>
        <line lrx="321" lry="2290" ulx="150" uly="2229">bracht har.</line>
        <line lrx="798" lry="2303" ulx="189" uly="2268">12. Denn um ſolcher that willen iſt</line>
        <line lrx="797" lry="2344" ulx="152" uly="2306">er mit alle ſeinem geß lechte vor dem</line>
        <line lrx="800" lry="2377" ulx="151" uly="2341">thore zu Suſan an den galgen gehen⸗</line>
        <line lrx="798" lry="2425" ulx="152" uly="2377">cket; und hat ihm alſo GOtt bald ver⸗</line>
        <line lrx="623" lry="2450" ulx="152" uly="2415">golten, wie ers verdienet hat.</line>
        <line lrx="805" lry="2484" ulx="213" uly="2446">3: Aber diß gebot, das wir euch jetzt</line>
        <line lrx="802" lry="2531" ulx="153" uly="2463">zuſchicken ſolt ihr in allen ſtädten ver⸗</line>
        <line lrx="804" lry="2569" ulx="154" uly="2521">kündigen, daß die Jüden mögen ihr ge⸗</line>
        <line lrx="464" lry="2595" ulx="146" uly="2559">ſetz frey halten.</line>
        <line lrx="801" lry="2628" ulx="195" uly="2592">14. Und wo man ihnen gewalt thun</line>
        <line lrx="804" lry="2663" ulx="157" uly="2627">wolte am dreyzehenden tage des zwölf⸗</line>
        <line lrx="825" lry="2718" ulx="156" uly="2663">ten monden, der da heiſt Adar, da ſolt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="860" type="textblock" ulx="819" uly="283">
        <line lrx="1470" lry="325" ulx="826" uly="283">ihr ſie ſchutzen, daß ſie ſich an jenen rä⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="356" ulx="825" uly="320">chen mögen. Denn denſelbigen tag hat</line>
        <line lrx="1470" lry="412" ulx="825" uly="356">ihnen der allmächtige GOTT zur freude</line>
        <line lrx="1470" lry="427" ulx="825" uly="392">gemacht, daran ſie, das auserwehlte</line>
        <line lrx="1313" lry="462" ulx="823" uly="427">volck, ſolten umkommen ſeyn.</line>
        <line lrx="1469" lry="499" ulx="862" uly="466">I5. Darum ſolt auch ihr neben an⸗</line>
        <line lrx="1502" lry="536" ulx="822" uly="501">dern feyer⸗tagen dieſen tag feyren in</line>
        <line lrx="1467" lry="570" ulx="822" uly="537">allen freuden; auf daß es uns wohl</line>
        <line lrx="1467" lry="609" ulx="822" uly="573">gehe, und allen, ſo den Perſen treu</line>
        <line lrx="1466" lry="643" ulx="822" uly="609">ſind; und ein exempel ſey, wie untreue</line>
        <line lrx="1049" lry="679" ulx="820" uly="645">geſtraft werde.</line>
        <line lrx="1469" lry="716" ulx="859" uly="680">16. Welches land aber oder ſtadt diß</line>
        <line lrx="1466" lry="751" ulx="819" uly="718">gebot nicht halten wird, die ſol mit</line>
        <line lrx="1471" lry="788" ulx="819" uly="752">ſchwerdt und feuer vertilget werden, alſo⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="826" ulx="819" uly="788">daß weder menſch, noch thier, noch vögel⸗</line>
        <line lrx="1334" lry="860" ulx="819" uly="825">hinfort darinnen wohnen könne.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="1583" type="textblock" ulx="819" uly="866">
        <line lrx="1362" lry="930" ulx="950" uly="866">Das 27. Capitel.</line>
        <line lrx="1445" lry="967" ulx="838" uly="930">Beſchreibung des traums Mardochät.</line>
        <line lrx="1465" lry="1005" ulx="822" uly="968">◻ M andern jahr des groſſen königes</line>
        <line lrx="1472" lry="1041" ulx="886" uly="1006">Artaxerxis, am erſten tage des mon⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1073" ulx="821" uly="1041">den Niſan„ hatte Mardochäus einen</line>
        <line lrx="1464" lry="1112" ulx="820" uly="1077">traum, der ein Jude war, ein ſohn Jai⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="1157" ulx="820" uly="1114">ri, des ſohns Semei, des ſohns Kis,</line>
        <line lrx="1477" lry="1185" ulx="819" uly="1149">vom ſtamm Benjamin, und wohnete ins</line>
        <line lrx="1466" lry="1225" ulx="820" uly="1186">der ſtadt Suſan, ein ehrlicher mann,</line>
        <line lrx="1465" lry="1277" ulx="819" uly="1222">und am königlichen hofe wohl gehalten⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1294" ulx="857" uly="1260">2. Er war aber der gefangenen einer,</line>
        <line lrx="1468" lry="1331" ulx="822" uly="1295">ſo Rebucad⸗Nezar, der könig zu Babel⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1384" ulx="820" uly="1331">weggeführet hatte von Jeruſalem, mit</line>
        <line lrx="1470" lry="1421" ulx="822" uly="1367">dem * koͤnige Jechanja, dem könige Ju⸗</line>
        <line lrx="1407" lry="1459" ulx="822" uly="1402">da. Und das war ſein traunm;:</line>
        <line lrx="1201" lry="1474" ulx="993" uly="1440">2 Kön. 24,15.</line>
        <line lrx="1472" lry="1513" ulx="858" uly="1442">3. Es ergit ſich ein geſchrey und ge⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1545" ulx="820" uly="1510">tümmel, donner und erdbeben, und ein</line>
        <line lrx="1468" lry="1583" ulx="821" uly="1547">ſchrecken auf erden. Und ſiehe, da wa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="1635" type="textblock" ulx="814" uly="1586">
        <line lrx="1466" lry="1635" ulx="814" uly="1586">ren zween groſſe drachen, die giengen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="1874" type="textblock" ulx="816" uly="1621">
        <line lrx="1246" lry="1656" ulx="818" uly="1621">gegen einander zu ſtreiten.</line>
        <line lrx="1465" lry="1693" ulx="855" uly="1656">4. Miid das geſchrey war ſo groß, daß</line>
        <line lrx="1467" lry="1759" ulx="817" uly="1692">aiſ länder ſich aufmachten, zu ſtreiten</line>
        <line lrx="1168" lry="1765" ulx="827" uly="1730">vider ein heilig volck.</line>
        <line lrx="1469" lry="1803" ulx="855" uly="1766">5. Und es war ein tag groſſer finſter⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1839" ulx="817" uly="1802">niß, trübſal und angſt, und war ein</line>
        <line lrx="1466" lry="1874" ulx="816" uly="1838">groſſer jammer und ſchrecken auf er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="2512" type="textblock" ulx="817" uly="1881">
        <line lrx="867" lry="1905" ulx="835" uly="1881">en</line>
        <line lrx="1468" lry="1946" ulx="854" uly="1907">6. Und das heilige volck war hoch be⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1995" ulx="817" uly="1919">trübt, und furchten ſich vor ihrem un⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="2037" ulx="817" uly="1982">aglück, und hatten ſich ihres lebens er⸗</line>
        <line lrx="933" lry="2050" ulx="818" uly="2024">wogen.</line>
        <line lrx="1468" lry="2088" ulx="907" uly="2053">Und ſie ſchryen zu GOKT. Und</line>
        <line lrx="1468" lry="2137" ulx="821" uly="2072">nach ſolchem geſchrey ergoß ſich ein groſ⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="2160" ulx="822" uly="2126">ſer waſſer ſtrom aus einem kleinen</line>
        <line lrx="966" lry="2192" ulx="821" uly="2164">brunnen.</line>
        <line lrx="1473" lry="2233" ulx="859" uly="2197">8. Und die ſonne gieng auf, und ward</line>
        <line lrx="1472" lry="2268" ulx="825" uly="2232">hell. Und die elenden gewonnen, und</line>
        <line lrx="1205" lry="2306" ulx="824" uly="2268">brachten um die ſtoltzen.</line>
        <line lrx="1471" lry="2341" ulx="862" uly="2299">9. Als nun Mardochäus erwachte</line>
        <line lrx="1473" lry="2379" ulx="826" uly="2339">nach dem traum, dachte er, was Gott</line>
        <line lrx="1473" lry="2409" ulx="829" uly="2375">damit meynete; und behielt den traum</line>
        <line lrx="1472" lry="2447" ulx="827" uly="2410">in ſeinem hertzen, und dachte ihm nach</line>
        <line lrx="1473" lry="2500" ulx="828" uly="2443">bis in die nacht, und hätte gern gewuſt⸗,</line>
        <line lrx="1114" lry="2512" ulx="829" uly="2482">was er bedeutste.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="2585" type="textblock" ulx="932" uly="2518">
        <line lrx="1365" lry="2585" ulx="932" uly="2518">Das 8. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="2679" type="textblock" ulx="870" uly="2585">
        <line lrx="1437" lry="2625" ulx="870" uly="2585">Erklärung des traums Mardochät.</line>
        <line lrx="1475" lry="2679" ulx="945" uly="2620">Mardochäus ſprach: GOtt hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1187" lry="2736" type="textblock" ulx="896" uly="2658">
        <line lrx="1187" lry="2694" ulx="896" uly="2658">das alles geſchickt,</line>
        <line lrx="1039" lry="2736" ulx="976" uly="2694">4 2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="938" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0938">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0938.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="399" lry="255" type="textblock" ulx="293" uly="200">
        <line lrx="399" lry="255" ulx="293" uly="200">132</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="245" type="textblock" ulx="630" uly="190">
        <line lrx="1237" lry="245" ulx="630" uly="190">Hiſtoria von der Suſanna.</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="772" type="textblock" ulx="257" uly="268">
        <line lrx="947" lry="312" ulx="326" uly="268">2. Ich dencke an meinen traum, und</line>
        <line lrx="947" lry="369" ulx="285" uly="304">5 iſt eben ergangen, wie mir geträumet</line>
        <line lrx="930" lry="382" ulx="293" uly="339">hat. .</line>
        <line lrx="933" lry="414" ulx="326" uly="376">3. Der kleine brunn, der ein groſſer</line>
        <line lrx="931" lry="450" ulx="286" uly="409">waſſer⸗ſtrom ward, da die ſonne ſchien,</line>
        <line lrx="933" lry="483" ulx="257" uly="448">und helle ward, das iſt Eſther, welche</line>
        <line lrx="932" lry="521" ulx="285" uly="484">der könig zum gemahl genommen, und</line>
        <line lrx="946" lry="556" ulx="284" uly="520">zur königin gemacht hat.</line>
        <line lrx="932" lry="593" ulx="322" uly="558">4. Die zween drachen ſind ich und</line>
        <line lrx="416" lry="631" ulx="285" uly="592">Haman.</line>
        <line lrx="930" lry="666" ulx="324" uly="627">5§. Der eine bedeutet die heyden, ſo</line>
        <line lrx="933" lry="700" ulx="286" uly="665">zuſammen kamen, und den namen der</line>
        <line lrx="879" lry="741" ulx="261" uly="701">Juden austilgen wolten. .</line>
        <line lrx="934" lry="772" ulx="325" uly="737">6. Der ander bedeutet mein volck</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="893" type="textblock" ulx="285" uly="774">
        <line lrx="933" lry="818" ulx="285" uly="774">Iſrael, welches zum HERRN rief;</line>
        <line lrx="932" lry="855" ulx="287" uly="812">und der H E RR half ſeinem volck,</line>
        <line lrx="933" lry="893" ulx="287" uly="848">und erlöſete uns von dieſem unglück.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="534" type="textblock" ulx="960" uly="274">
        <line lrx="1594" lry="312" ulx="964" uly="274">Er thut groſſe zeichen und wunder un⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="352" ulx="964" uly="311">ter den heyden. Denn er hat allezeit</line>
        <line lrx="1596" lry="387" ulx="964" uly="346">unterſcheid gehalten zwiſchen ſeinem</line>
        <line lrx="1592" lry="421" ulx="960" uly="381">volck und den heyden. Und wenn das</line>
        <line lrx="1592" lry="460" ulx="962" uly="418">ſtündlein kommen iſt, daß die heyden</line>
        <line lrx="1590" lry="497" ulx="962" uly="455">am ſtoltzeſten, und wir am ſchwächſten</line>
        <line lrx="1592" lry="534" ulx="961" uly="492">geweſen ſind, und daß GOTCT hat rich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="570" type="textblock" ulx="943" uly="529">
        <line lrx="1609" lry="570" ulx="943" uly="529">ten ſollen, ſo hat er an ſein volck ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="821" type="textblock" ulx="961" uly="558">
        <line lrx="1589" lry="632" ulx="961" uly="558">dacht, und ſeinem erbe den ſieg gege⸗</line>
        <line lrx="1027" lry="630" ulx="981" uly="607">en. :</line>
        <line lrx="1589" lry="676" ulx="998" uly="638">7. Und dieſe tage ſol man halten im</line>
        <line lrx="1589" lry="713" ulx="963" uly="675">monden Adar, auf den vierzehenden</line>
        <line lrx="1587" lry="750" ulx="963" uly="710">und funßzehenden tag deſſelben monden,</line>
        <line lrx="1586" lry="787" ulx="963" uly="745">in allen freuden, und mit hohem fleiß,</line>
        <line lrx="1590" lry="821" ulx="963" uly="784">wenn das volck zuſammen komt; und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="889" type="textblock" ulx="948" uly="817">
        <line lrx="1589" lry="862" ulx="948" uly="817">ſol ewiglich alſo gehalten werden im</line>
        <line lrx="1165" lry="889" ulx="949" uly="854">volck Iſrael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1191" lry="935" type="textblock" ulx="712" uly="896">
        <line lrx="1191" lry="935" ulx="712" uly="896">Ende der Stücke in Eſther.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="1053" type="textblock" ulx="364" uly="971">
        <line lrx="1526" lry="1053" ulx="364" uly="971">Hiſtoria von der Suſanna und Danieſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="1350" type="textblock" ulx="321" uly="1061">
        <line lrx="937" lry="1101" ulx="321" uly="1061">Neldet, was Suſanna für ein weib ge⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1136" ulx="327" uly="1098">weſen: das böſe beginnen der zween</line>
        <line lrx="937" lry="1174" ulx="326" uly="1133">richter, und ihre anklage: die gerichts⸗</line>
        <line lrx="941" lry="1209" ulx="326" uly="1169">verhör, und wie Suſanna hierauf</line>
        <line lrx="937" lry="1242" ulx="326" uly="1208">zum tode verdammet worden: die</line>
        <line lrx="937" lry="1282" ulx="327" uly="1244">wunderbare errettung durch Daniel:</line>
        <line lrx="941" lry="1321" ulx="327" uly="1279">die gerechte ſtraffe wider die zween el⸗</line>
        <line lrx="426" lry="1350" ulx="327" uly="1317">teſten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="2478" type="textblock" ulx="255" uly="1390">
        <line lrx="939" lry="1429" ulx="355" uly="1390">S war ein mann zu Babylon,</line>
        <line lrx="772" lry="1463" ulx="429" uly="1427">mit namen Jojakim,</line>
        <line lrx="938" lry="1501" ulx="447" uly="1465">2. Der hatte ein weib, die hieß</line>
        <line lrx="944" lry="1543" ulx="312" uly="1499">. Suſanng, eine tochter Helkia,</line>
        <line lrx="940" lry="1575" ulx="289" uly="1533">die war * ſehr ſchön, und dazu gottes⸗</line>
        <line lrx="902" lry="1611" ulx="290" uly="1568">fürchtig: * Judith 8, 6.</line>
        <line lrx="939" lry="1653" ulx="330" uly="1608">3. Denn ſie hatte fromme eltern, die</line>
        <line lrx="943" lry="1713" ulx="286" uly="1636">ſe unterweiſet hatten nach dem geſetze</line>
        <line lrx="389" lry="1712" ulx="325" uly="1685">toſe.</line>
        <line lrx="938" lry="1755" ulx="293" uly="1713">42., Und ihr mann Jojakim war ſehr</line>
        <line lrx="937" lry="1794" ulx="292" uly="1750">reich, und hatte einen ſchönen garten an</line>
        <line lrx="937" lry="1827" ulx="291" uly="1787">ſeinem hauſe. Und die Juden kamen ſtets</line>
        <line lrx="938" lry="1865" ulx="289" uly="1824">bey ihm zuſammen: weil er der vornehm⸗</line>
        <line lrx="807" lry="1898" ulx="290" uly="1859">ſte mann war unter ihnen allen.</line>
        <line lrx="937" lry="1953" ulx="288" uly="1893">5§. Es wurden aber im ſelben jahr</line>
        <line lrx="937" lry="1974" ulx="400" uly="1936">zween elteſten aus dem volck zu</line>
        <line lrx="942" lry="2009" ulx="289" uly="1968">richtern geſetzt, das waren ſolche leute/</line>
        <line lrx="936" lry="2050" ulx="289" uly="2007">von welchen der HE RR geſaget hatte:</line>
        <line lrx="939" lry="2085" ulx="288" uly="2043">Ihre richter üben alle bosheit zu Baby⸗</line>
        <line lrx="900" lry="2116" ulx="306" uly="2085">on.</line>
        <line lrx="940" lry="2157" ulx="327" uly="2116">6. Dieſelbige kamen täglich zu Joja⸗</line>
        <line lrx="938" lry="2194" ulx="289" uly="2150">kim, und wer eine ſache hatte, muſte</line>
        <line lrx="841" lry="2224" ulx="289" uly="2188">daſelbſt vor ſie kommen.</line>
        <line lrx="938" lry="2266" ulx="327" uly="2227">7. Und wenn das volck hinweg war</line>
        <line lrx="938" lry="2305" ulx="255" uly="2262">unm den mittag, pflegte die Suſanna in</line>
        <line lrx="901" lry="2334" ulx="288" uly="2297">ihres mannes garten zu gehen. .</line>
        <line lrx="937" lry="2376" ulx="328" uly="2335">8. Und da ſie die elteſten ſahen täg⸗</line>
        <line lrx="936" lry="2412" ulx="289" uly="2368">lich darein gehen, wurden ſie gegen ihr</line>
        <line lrx="678" lry="2448" ulx="290" uly="2405">entzündet mit böſer luſt.</line>
        <line lrx="934" lry="2478" ulx="328" uly="2440">9. Und wurden drüber zu narren,</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="2618" type="textblock" ulx="288" uly="2477">
        <line lrx="933" lry="2519" ulx="288" uly="2477">und wurffen die augen ſo gar guf ſie,</line>
        <line lrx="933" lry="2550" ulx="289" uly="2512">daß ſie nicht konten gen himmei ſehen,</line>
        <line lrx="936" lry="2586" ulx="288" uly="2549">und gedachten weder an GOttes wort</line>
        <line lrx="476" lry="2618" ulx="288" uly="2583">noch ſtraffe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="2700" type="textblock" ulx="278" uly="2604">
        <line lrx="948" lry="2672" ulx="328" uly="2604">10. Sie waren aber beyde zugleich ge⸗</line>
        <line lrx="714" lry="2700" ulx="278" uly="2655">gen ihr entbrant⸗ .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2052" type="textblock" ulx="959" uly="1068">
        <line lrx="1591" lry="1106" ulx="1005" uly="1068">II. Und ſchämeten ſich einer dem an⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1146" ulx="966" uly="1105">dern es zu offenbaren, und ein jeglicher</line>
        <line lrx="1391" lry="1179" ulx="966" uly="1140">hätte gern mit ihr gebulet.</line>
        <line lrx="1591" lry="1218" ulx="986" uly="1180">12. Und warteten täglich mit fleiß</line>
        <line lrx="1589" lry="1252" ulx="965" uly="1212">auf ſie, daß ſie ſie nur ſehen möchten.</line>
        <line lrx="1563" lry="1288" ulx="966" uly="1250">Es ſprach aber einer zum andenrr:</line>
        <line lrx="1589" lry="1326" ulx="1006" uly="1288">13. Ey, laſſet uns heim gehen: denn</line>
        <line lrx="1298" lry="1358" ulx="968" uly="1323">es iſt nun zeit eſſens.</line>
        <line lrx="1591" lry="1400" ulx="1005" uly="1362">14. Und wenn ſie von einander ge⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1436" ulx="966" uly="1398">gangen waren, kehrete darnach ein jeg⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1473" ulx="967" uly="1433">licher wieder um, und kamen zugleich</line>
        <line lrx="1590" lry="1504" ulx="959" uly="1470">wieder zuſammen. Da nun einer den</line>
        <line lrx="1591" lry="1543" ulx="966" uly="1507">andern fragte, bekanten ſie beyde ihre</line>
        <line lrx="1591" lry="1578" ulx="966" uly="1541">böſe luſt. Darnach wurden ſie mit ein⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1618" ulx="966" uly="1579">ander eins, darauf zu warten, wenn ſie</line>
        <line lrx="1518" lry="1651" ulx="969" uly="1615">das weib möchten allein finden.</line>
        <line lrx="1591" lry="1690" ulx="1005" uly="1653">15. Und da ſte einen bequemen tag be⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1732" ulx="965" uly="1688">ſtimmet hatten, auf ſie zu lauren, kam</line>
        <line lrx="1591" lry="1766" ulx="966" uly="1725">die Suſanna mit den zwo mägden, wie</line>
        <line lrx="1590" lry="1799" ulx="967" uly="1761">ihre gewohnheit war, in den garten,</line>
        <line lrx="1590" lry="1835" ulx="965" uly="1795">* ſich zu waſchen: denn es war ſehr</line>
        <line lrx="1571" lry="1872" ulx="966" uly="1833">heif. * 2Sam. 11,2.</line>
        <line lrx="1594" lry="1914" ulx="1005" uly="1870">16. Und es war kein menſch im gar⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1944" ulx="963" uly="1907">ten, ohne dieſe zween elteſten, die ſich</line>
        <line lrx="1590" lry="1980" ulx="965" uly="1942">heimlich verſtecket hatten, und auf ſie</line>
        <line lrx="1583" lry="2023" ulx="964" uly="1980">laureten. Z .</line>
        <line lrx="1590" lry="2052" ulx="1005" uly="2016">17. Und ſie ſprach zu ihren mägden:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="2092" type="textblock" ulx="966" uly="2052">
        <line lrx="1610" lry="2092" ulx="966" uly="2052">Holet mir balſam und ſeiffe, und ſchlieſſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2524" type="textblock" ulx="963" uly="2089">
        <line lrx="1512" lry="2130" ulx="966" uly="2089">den garten zu, daß ich mich waſche.</line>
        <line lrx="1594" lry="2162" ulx="1007" uly="2124">18. Und die mägde thäten, wie ſie be⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="2205" ulx="965" uly="2162">fohlen hatte, und ſchloffen den garten</line>
        <line lrx="1592" lry="2239" ulx="967" uly="2199">zu, und giengen hinaus zu der hintern</line>
        <line lrx="1598" lry="2277" ulx="965" uly="2231">thür, daß ſie ihr brächten, was ſie ha⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="2307" ulx="966" uly="2271">ben wolte, und wurden der männer</line>
        <line lrx="1592" lry="2343" ulx="966" uly="2305">nicht gewahr: denn ſie hatten ſich ver⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="2388" ulx="963" uly="2337">ſtecket. .</line>
        <line lrx="1593" lry="2417" ulx="1005" uly="2379">19. Da nun die mägde hinaus wa⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="2456" ulx="964" uly="2414">ren, kamen die zween elteſten hervor⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="2490" ulx="964" uly="2449">und lieffen zu ihr, und ſprachen:</line>
        <line lrx="1589" lry="2524" ulx="1000" uly="2486">20. Siehe, der garten iſt zugeſchloſſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="2562" type="textblock" ulx="945" uly="2513">
        <line lrx="1592" lry="2562" ulx="945" uly="2513">und * niemand ſiehet uns, und ſind ent⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2633" type="textblock" ulx="961" uly="2556">
        <line lrx="1591" lry="2599" ulx="962" uly="2556">brant in deiner liebe: darum ſo thue</line>
        <line lrx="1506" lry="2633" ulx="961" uly="2596">unſern willen. * Sir. 23/26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1649" lry="2740" type="textblock" ulx="961" uly="2624">
        <line lrx="1649" lry="2677" ulx="994" uly="2624">21. Wilt du aber nicht, ſo wollen</line>
        <line lrx="1620" lry="2740" ulx="961" uly="2666">wir guf dich bekennen, * daß wir eyen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1652" lry="274" type="textblock" ulx="1623" uly="242">
        <line lrx="1652" lry="274" ulx="1623" uly="242">H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="426" type="textblock" ulx="1648" uly="266">
        <line lrx="1772" lry="280" ulx="1648" uly="266">—</line>
        <line lrx="1767" lry="354" ulx="1669" uly="281">zuaeeſll</line>
        <line lrx="1772" lry="353" ulx="1680" uly="324">hen, und da</line>
        <line lrx="1772" lry="393" ulx="1673" uly="359">fobeſt hingu</line>
        <line lrx="1756" lry="426" ulx="1688" uly="395">122. Oa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="464" type="textblock" ulx="1643" uly="430">
        <line lrx="1772" lry="464" ulx="1643" uly="430">hrach: Ache</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="719" type="textblock" ulx="1647" uly="467">
        <line lrx="1772" lry="503" ulx="1671" uly="467">inaſten: De</line>
        <line lrx="1772" lry="536" ulx="1670" uly="504">lin ich des tn</line>
        <line lrx="1772" lry="573" ulx="1671" uly="539">ſo kommeict</line>
        <line lrx="1772" lry="611" ulx="1689" uly="577">23. ℳ</line>
        <line lrx="1772" lry="648" ulx="1674" uly="612">der mencten h</line>
        <line lrx="1772" lry="689" ulx="1647" uly="649">derrherrn</line>
        <line lrx="1772" lry="719" ulx="1714" uly="688">Wor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="756" type="textblock" ulx="1685" uly="723">
        <line lrx="1772" lry="756" ulx="1685" uly="723">149 Und ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="795" type="textblock" ulx="1645" uly="757">
        <line lrx="1772" lry="795" ulx="1645" uly="757">cer dieelteſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="939" type="textblock" ulx="1668" uly="798">
        <line lrx="1771" lry="834" ulx="1682" uly="798">125. Undde⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="866" ulx="1668" uly="829">gartend,</line>
        <line lrx="1772" lry="907" ulx="1678" uly="870">26. Danl</line>
        <line lrx="1772" lry="939" ulx="1668" uly="901">lorete, lieff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="979" type="textblock" ulx="1645" uly="941">
        <line lrx="1761" lry="979" ulx="1645" uly="941">u hintern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1047" type="textblock" ulx="1652" uly="978">
        <line lrx="1768" lry="1010" ulx="1670" uly="978">wiederfahren</line>
        <line lrx="1772" lry="1047" ulx="1652" uly="1018">. Und die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1087" type="textblock" ulx="1640" uly="1047">
        <line lrx="1772" lry="1087" ulx="1640" uly="1047">ſügen, daf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1121" type="textblock" ulx="1670" uly="1083">
        <line lrx="1771" lry="1121" ulx="1670" uly="1083">len ſchömeten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1160" type="textblock" ulx="1642" uly="1118">
        <line lrx="1772" lry="1160" ulx="1642" uly="1118">r hie don</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1235" type="textblock" ulx="1672" uly="1159">
        <line lrx="1770" lry="1195" ulx="1672" uly="1159">148. ſſnd des</line>
        <line lrx="1771" lry="1235" ulx="1704" uly="1161">1 in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1267" type="textblock" ulx="1639" uly="1223">
        <line lrx="1772" lry="1267" ulx="1639" uly="1223">(ilſonnnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1745" type="textblock" ulx="1646" uly="1269">
        <line lrx="1772" lry="1310" ulx="1671" uly="1269">en eſteſeer</line>
        <line lrx="1772" lry="1344" ulx="1671" uly="1301">Elſemna, de</line>
        <line lrx="1772" lry="1378" ulx="1718" uly="1348">18</line>
        <line lrx="1772" lry="1417" ulx="1684" uly="1381">19 cnd ſyr</line>
        <line lrx="1772" lry="1455" ulx="1669" uly="1408">tet hin, un</line>
        <line lrx="1772" lry="1489" ulx="1670" uly="1446">heſkig, Joe</line>
        <line lrx="1772" lry="1528" ulx="1687" uly="1489">30. nd</line>
        <line lrx="1768" lry="1561" ulx="1676" uly="1526">ſe mit ihren</line>
        <line lrx="1770" lry="1606" ulx="1659" uly="1561">hrer antzen</line>
        <line lrx="1772" lry="1671" ulx="1646" uly="1645">32. Nt</line>
        <line lrx="1771" lry="1710" ulx="1671" uly="1663">Er den ſhle</line>
        <line lrx="1772" lry="1745" ulx="1671" uly="1703">Urhilltet wa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1785" type="textblock" ulx="1643" uly="1740">
        <line lrx="1772" lry="1785" ulx="1643" uly="1740">ülſhrer ſchi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1894" type="textblock" ulx="1671" uly="1780">
        <line lrx="1772" lry="1820" ulx="1687" uly="1780">8 nden</line>
        <line lrx="1772" lry="1864" ulx="1671" uly="1814">n di ſe ken</line>
        <line lrx="1772" lry="1894" ulx="1684" uly="1857">34. Und di</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1928" type="textblock" ulx="1645" uly="1885">
        <line lrx="1772" lry="1928" ulx="1645" uly="1885">uinnn unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2036" type="textblock" ulx="1672" uly="1923">
        <line lrx="1772" lry="1966" ulx="1680" uly="1923">ende auf ihr</line>
        <line lrx="1772" lry="2005" ulx="1687" uly="1961">35. Siech</line>
        <line lrx="1772" lry="2036" ulx="1672" uly="1994">ſen auf gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2074" type="textblock" ulx="1646" uly="2028">
        <line lrx="1772" lry="2074" ulx="1646" uly="2028">Lein dertr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2254" type="textblock" ulx="1675" uly="2070">
        <line lrx="1720" lry="2096" ulx="1693" uly="2070">36.</line>
        <line lrx="1772" lry="2144" ulx="1675" uly="2070">ſareln⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="2182" ulx="1676" uly="2135">ten unher</line>
        <line lrx="1764" lry="2254" ulx="1676" uly="2210">und ſcicte</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="939" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0939">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0939.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="90" lry="616" type="textblock" ulx="0" uly="267">
        <line lrx="87" lry="282" ulx="0" uly="267">—</line>
        <line lrx="90" lry="318" ulx="0" uly="287">und wurden</line>
        <line lrx="90" lry="360" ulx="1" uly="324">n er t e</line>
        <line lrx="89" lry="392" ulx="2" uly="359">zwiſchen ſen</line>
        <line lrx="90" lry="429" ulx="16" uly="398">Und nen</line>
        <line lrx="89" lry="466" ulx="14" uly="432">daß de</line>
        <line lrx="88" lry="501" ulx="1" uly="471">ram ſerit</line>
        <line lrx="90" lry="539" ulx="6" uly="507">GDns</line>
        <line lrx="87" lry="574" ulx="3" uly="544">an ſein e</line>
        <line lrx="88" lry="616" ulx="1" uly="581">de den ſag</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="869" type="textblock" ulx="0" uly="654">
        <line lrx="90" lry="683" ulx="0" uly="654">l man kent</line>
        <line lrx="89" lry="724" ulx="4" uly="690">den bierzee</line>
        <line lrx="88" lry="759" ulx="4" uly="728">Reſelben mee</line>
        <line lrx="84" lry="796" ulx="0" uly="764">mit hohent</line>
        <line lrx="87" lry="831" ulx="0" uly="801">hunen kont</line>
        <line lrx="89" lry="869" ulx="1" uly="838">ſalten wende!</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1345" type="textblock" ulx="0" uly="1276">
        <line lrx="97" lry="1315" ulx="0" uly="1276">nn ande :</line>
        <line lrx="92" lry="1345" ulx="3" uly="1310">hein gehend</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2269" type="textblock" ulx="0" uly="2085">
        <line lrx="80" lry="2123" ulx="0" uly="2085">ſefe, m</line>
        <line lrx="96" lry="2160" ulx="0" uly="2114">ſlticſite</line>
        <line lrx="102" lry="2193" ulx="0" uly="2149">fitene ritn</line>
        <line lrx="97" lry="2234" ulx="0" uly="2189">lefin dete⸗</line>
        <line lrx="102" lry="2269" ulx="0" uly="2227">lsi de ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2265" type="textblock" ulx="30" uly="2256">
        <line lrx="35" lry="2265" ulx="30" uly="2256">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="273" type="textblock" ulx="497" uly="213">
        <line lrx="1092" lry="273" ulx="497" uly="213">Hiſtoria von der Suſanna.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="179" type="textblock" ulx="1450" uly="171">
        <line lrx="1464" lry="179" ulx="1450" uly="171">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="268" type="textblock" ulx="1378" uly="230">
        <line lrx="1451" lry="268" ulx="1378" uly="230">133</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="1450" type="textblock" ulx="150" uly="296">
        <line lrx="789" lry="331" ulx="156" uly="296">zungen geſellen allein bey dir funden ha⸗</line>
        <line lrx="789" lry="373" ulx="172" uly="331">en, und daß du deine mägde darum</line>
        <line lrx="713" lry="410" ulx="153" uly="366">habeſt hinaus geſchickt. * v. 37.</line>
        <line lrx="789" lry="445" ulx="189" uly="404">22. Da erſeufzete Suſanna, und</line>
        <line lrx="791" lry="481" ulx="150" uly="439">ſprach: Ach! wie bin ich in ſo groſſen</line>
        <line lrx="791" lry="518" ulx="153" uly="474">ängſten: Deun wo ich ſolches thue, ſo</line>
        <line lrx="790" lry="554" ulx="152" uly="512">bin ich des todes; thue ichs aber nicht,</line>
        <line lrx="768" lry="591" ulx="152" uly="548">ſo komme ich nicht aus euren händen.</line>
        <line lrx="792" lry="626" ulx="190" uly="584">23. Doch wil ich lieber unſchuldig in</line>
        <line lrx="792" lry="661" ulx="154" uly="620">der menſchen hände kommen, denn * wi⸗</line>
        <line lrx="607" lry="699" ulx="154" uly="657">der den HEyrn ſündigen.</line>
        <line lrx="755" lry="731" ulx="202" uly="692">IMoſ. 39/9. Sprüchw. 8,13.</line>
        <line lrx="791" lry="771" ulx="190" uly="728">24. Und fieng an laut zu ſchreyen:</line>
        <line lrx="772" lry="808" ulx="154" uly="763">aber die elteſten ſchryen auch über ſie.</line>
        <line lrx="794" lry="842" ulx="190" uly="802">25. Und der eine lief hin zu der thür</line>
        <line lrx="762" lry="873" ulx="153" uly="836">des gartens, und thät ſie auf.</line>
        <line lrx="793" lry="909" ulx="192" uly="873">26. Da nun das geſinde ſolch geſchrey</line>
        <line lrx="794" lry="953" ulx="154" uly="907">hörete, lieffen ſie heraus in den garten</line>
        <line lrx="794" lry="986" ulx="154" uly="945">zur hintern thür, zu ſehen, was ihr</line>
        <line lrx="758" lry="1026" ulx="156" uly="980">wiederfahren wäre. .</line>
        <line lrx="797" lry="1053" ulx="193" uly="1018">27. Und die elteſten ſiengen an von ihr</line>
        <line lrx="797" lry="1087" ulx="157" uly="1052">zu ſagen, daß ſich die knechte ihrenthal⸗</line>
        <line lrx="797" lry="1126" ulx="157" uly="1088">ben ſchämeten: denn deßgleichen war zu⸗</line>
        <line lrx="759" lry="1162" ulx="159" uly="1125">vor nie von Suſanna gehöret worden.</line>
        <line lrx="798" lry="1197" ulx="161" uly="1162">28. nd des andern tages, da das volck</line>
        <line lrx="799" lry="1241" ulx="293" uly="1197">in Jojakim, ihres mannes, hau⸗</line>
        <line lrx="799" lry="1268" ulx="159" uly="1231">ſe zuſammen kam, * da kamen auch die</line>
        <line lrx="799" lry="1313" ulx="160" uly="1268">zween elteſten voll falſcher liſt wider</line>
        <line lrx="769" lry="1342" ulx="161" uly="1304">Guſanna, daß ſie ihr zum tode hülffen.</line>
        <line lrx="760" lry="1377" ulx="269" uly="1341">* IKön. 21/13. Matth. 26/60.</line>
        <line lrx="801" lry="1413" ulx="197" uly="1378">29. Und ſprachen zu allem volck: Schi⸗</line>
        <line lrx="802" lry="1450" ulx="162" uly="1410">cket hin, und laſſet Suſanna, die tochter</line>
      </zone>
      <zone lrx="709" lry="1487" type="textblock" ulx="156" uly="1448">
        <line lrx="709" lry="1487" ulx="156" uly="1448">Helkiä, Jojakims weib, her holen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="1667" type="textblock" ulx="162" uly="1486">
        <line lrx="800" lry="1523" ulx="180" uly="1486">30. Und da ſie gefordert ward, kam</line>
        <line lrx="801" lry="1558" ulx="162" uly="1519">ſie mit ihren eltern, und kindern, und</line>
        <line lrx="765" lry="1604" ulx="163" uly="1556">ihrer gantzen freundſchaft.</line>
        <line lrx="799" lry="1634" ulx="174" uly="1594">31. Sie aber war ſehr zart und ſchön.</line>
        <line lrx="803" lry="1667" ulx="203" uly="1630">32. Darum hieſſen dieſe böſewichter</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="1706" type="textblock" ulx="139" uly="1662">
        <line lrx="804" lry="1706" ulx="139" uly="1662">ihr den ſchleyer wegreiſſen, damit ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="2344" type="textblock" ulx="164" uly="1700">
        <line lrx="802" lry="1745" ulx="164" uly="1700">verhüllet war, auf daß ſie ſich ergetzten</line>
        <line lrx="458" lry="1774" ulx="167" uly="1738">an ihrer ſchönheit.</line>
        <line lrx="800" lry="1813" ulx="178" uly="1776">33. Und alle, die bey ihr ſtunden,</line>
        <line lrx="764" lry="1850" ulx="164" uly="1810">und die ſie kenneten, weineten um ſie.</line>
        <line lrx="808" lry="1887" ulx="203" uly="1848">34. Und die zween elteſten traten auf</line>
        <line lrx="805" lry="1924" ulx="165" uly="1881">mitten unter dem volcke, und legten die</line>
        <line lrx="605" lry="1952" ulx="166" uly="1918">hände auf ihr haupt.</line>
        <line lrx="804" lry="1991" ulx="204" uly="1953">35. Sie aber weinete, und hub die au⸗</line>
        <line lrx="806" lry="2032" ulx="166" uly="1989">gen auf gen himmel: denn ihr hertz hat⸗</line>
        <line lrx="677" lry="2067" ulx="167" uly="2024">te ein vertrauen zu dem HErrn.</line>
        <line lrx="805" lry="2098" ulx="206" uly="2061">36. Und die elteſten fiengen an, und</line>
        <line lrx="807" lry="2139" ulx="167" uly="2094">ſprachen: Da wir beyde allein im gar⸗</line>
        <line lrx="809" lry="2172" ulx="167" uly="2132">ten umher giengen, kam ſie hinein mit</line>
        <line lrx="807" lry="2209" ulx="168" uly="2169">zwo mägden, und ſchloß den garten zu,</line>
        <line lrx="763" lry="2250" ulx="168" uly="2202">und ſchickte die mägde von ihr. .</line>
        <line lrx="808" lry="2280" ulx="207" uly="2241">37. Da kam ein junger geſelle zu ihr,</line>
        <line lrx="810" lry="2340" ulx="169" uly="2275">der ſich verſtecket hatte, und legte ſich</line>
        <line lrx="277" lry="2344" ulx="170" uly="2316">zu ihr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="2382" type="textblock" ulx="183" uly="2348">
        <line lrx="821" lry="2382" ulx="183" uly="2348">38. Da wir aber in einem winckel</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="2711" type="textblock" ulx="170" uly="2381">
        <line lrx="813" lry="2422" ulx="171" uly="2381">im garten ſolche ſchande ſahen, lieffen</line>
        <line lrx="813" lry="2461" ulx="170" uly="2418">wir eilend hinzu, und funden ſie bey</line>
        <line lrx="399" lry="2495" ulx="172" uly="2454">einander.</line>
        <line lrx="814" lry="2529" ulx="206" uly="2492">39. Aber des geſellen konten wir nicht</line>
        <line lrx="814" lry="2566" ulx="172" uly="2526">mächtig werden: denn er war uns zu</line>
        <line lrx="814" lry="2604" ulx="171" uly="2562">ſtarck, und ſtieß die thür auf, und ſprang</line>
        <line lrx="663" lry="2628" ulx="172" uly="2598">davon. .</line>
        <line lrx="815" lry="2682" ulx="209" uly="2635">40. Sie aber ergriffen wir, und frag⸗</line>
        <line lrx="815" lry="2711" ulx="171" uly="2672">ten, wer der junge geſelle wäre? Aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="2767" type="textblock" ulx="811" uly="297">
        <line lrx="1460" lry="339" ulx="814" uly="297">ſie wolte es uns nicht ſagen. Solches zeu⸗</line>
        <line lrx="951" lry="369" ulx="811" uly="335">gen wir.</line>
        <line lrx="1458" lry="413" ulx="853" uly="372">41. Und das volck glaubete den zween,</line>
        <line lrx="1459" lry="445" ulx="818" uly="406">als richtern und oberſten im volcke, uns</line>
        <line lrx="1403" lry="482" ulx="817" uly="443">verurtheilten die Suſanna zum tode.</line>
        <line lrx="1459" lry="519" ulx="854" uly="480">42. Sie aber ſchrye mit lauter ſtimme,</line>
        <line lrx="1463" lry="555" ulx="819" uly="515">und ſyrach: HErr, ewiger GOtt, der du</line>
        <line lrx="1463" lry="594" ulx="817" uly="551">kenneſt alle heimlichkeiten, und weiſſeſt</line>
        <line lrx="1367" lry="627" ulx="820" uly="587">alle dinge zuvor, ehe ſie geſcheten:</line>
        <line lrx="1466" lry="668" ulx="844" uly="625">43. Du weiſſeſt, daß dieſe falſch zeug⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="699" ulx="820" uly="657">niß wider mich gegeben haben. Und nun</line>
        <line lrx="1465" lry="738" ulx="820" uly="694">ſiehe, ich muß ſterhen, ſo ich doch ſolches</line>
        <line lrx="1465" lry="775" ulx="819" uly="730">unſchuldig bin, daß ſie bößlich über mich</line>
        <line lrx="1056" lry="802" ulx="819" uly="767">gelogen haben.</line>
        <line lrx="1408" lry="845" ulx="857" uly="806">44. Und Gott erhörete ihr rufen.</line>
        <line lrx="1468" lry="896" ulx="823" uly="842">45. Und da man ſie hin zum tode füh⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="920" ulx="958" uly="880">rete, erweckete GOtt den Geiſt</line>
        <line lrx="1467" lry="955" ulx="824" uly="912">eines jungen knaben, der hieß Daniel,</line>
        <line lrx="1249" lry="986" ulx="822" uly="949">der fieng an laut zu rufen:</line>
        <line lrx="1470" lry="1028" ulx="860" uly="986">46: Ich wil * unſchuldig ſeyn an die⸗</line>
        <line lrx="1430" lry="1062" ulx="825" uly="1023">ſem blute. * Matth. 27/2 43.</line>
        <line lrx="1469" lry="1099" ulx="862" uly="1060">47. Und alles volck wendete ſich um</line>
        <line lrx="1470" lry="1135" ulx="825" uly="1096">zu ihm, und fragete ihn, was er mit</line>
        <line lrx="1373" lry="1167" ulx="828" uly="1132">ſolchen worten meynete? .</line>
        <line lrx="1466" lry="1208" ulx="863" uly="1169">48. Er aber trat unter ſie, und ſprach:</line>
        <line lrx="1469" lry="1245" ulx="827" uly="1204">Seyd ihr von Iſrael ſolche narren, daß</line>
        <line lrx="1469" lry="1280" ulx="827" uly="1240">ihr eine tochter Iſrael verdammet, ehe</line>
        <line lrx="1469" lry="1319" ulx="826" uly="1276">ihr die ſache erforſchet und deren gewiß</line>
        <line lrx="959" lry="1343" ulx="825" uly="1315">werdet?</line>
        <line lrx="1470" lry="1390" ulx="864" uly="1349">49. Kehret wieder um vors gericht:</line>
        <line lrx="1472" lry="1426" ulx="828" uly="1385">denn dieſe haben falſch zeugniß wider</line>
        <line lrx="1000" lry="1457" ulx="830" uly="1422">ſie geredet.</line>
        <line lrx="1473" lry="1497" ulx="868" uly="1459">5§0. Und alles volck kehrete eilend wie⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1539" ulx="830" uly="1496">der um. Und die elteſten ſprachen zu</line>
        <line lrx="1472" lry="1569" ulx="830" uly="1531">Daniel: Setze dich her zu uns, und be⸗</line>
        <line lrx="1501" lry="1608" ulx="831" uly="1567">richte uns, weil dich Gott zu ſolchem</line>
        <line lrx="1154" lry="1642" ulx="828" uly="1604">richter⸗amt fordert.</line>
        <line lrx="1472" lry="1683" ulx="828" uly="1642">II. Und Daniel ſprach zu ihnen:</line>
        <line lrx="1474" lry="1720" ulx="830" uly="1674">Thut ſie von einander, ſo wil ich jegli⸗</line>
        <line lrx="1226" lry="1747" ulx="833" uly="1713">chen ſonderlich verhören.</line>
        <line lrx="1474" lry="1790" ulx="869" uly="1751">52. Und da ſie von einander gethan</line>
        <line lrx="1474" lry="1826" ulx="830" uly="1786">waren, forderte er den einen, und ſprach</line>
        <line lrx="1473" lry="1865" ulx="830" uly="1822">zu ihm: Du böſer alter ſchalck, zetzt *</line>
        <line lrx="1509" lry="1902" ulx="829" uly="1858">treffen dich deine ſünden, die du vorhin</line>
        <line lrx="1445" lry="1931" ulx="829" uly="1895">getrieben haſt, * Sprüchw. 5R, 22.</line>
        <line lrx="1477" lry="1969" ulx="849" uly="1931">33. Da du * unrechte urtheile ſpra⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="2006" ulx="824" uly="1966">cheſt, und die unſchuldigen verdamteſt,</line>
        <line lrx="1477" lry="2040" ulx="827" uly="2001">aber die ſchuldigen loß ſpracheſt; ſo doch</line>
        <line lrx="1479" lry="2081" ulx="833" uly="2038">der HERR † geboten hat, du ſolt die</line>
        <line lrx="1481" lry="2113" ulx="834" uly="2073">frommen und unſchuldigen nicht tödten.</line>
        <line lrx="1479" lry="2152" ulx="979" uly="2109">* Sprüchw. 17,15. Jeſ. 5/ 23.</line>
        <line lrx="1203" lry="2180" ulx="979" uly="2145">† 2 Moſ. 23,/7.</line>
        <line lrx="1480" lry="2223" ulx="875" uly="2180">54. Haſt du nun dieſe geſehen, ſo ſage</line>
        <line lrx="1480" lry="2258" ulx="837" uly="2215">an, unter welchem baum haſt du ſie bey</line>
        <line lrx="1486" lry="2292" ulx="836" uly="2250">einander funden? Er aber antwortete?</line>
        <line lrx="1140" lry="2318" ulx="839" uly="2286">Unter einer linden.</line>
        <line lrx="1481" lry="2364" ulx="877" uly="2321">§5 5. Da ſprach Daniel: O recht, der</line>
        <line lrx="1478" lry="2404" ulx="841" uly="2357">engel des HErrn wird dich finden, und</line>
        <line lrx="1484" lry="2438" ulx="842" uly="2391">zerſcheitern: denn mit deiner lügen brin⸗</line>
        <line lrx="1352" lry="2466" ulx="842" uly="2429">geſt du dich ſelbſt um dein leben.</line>
        <line lrx="1483" lry="2511" ulx="880" uly="2466">56. Und da dieſer hinweg war, hieß</line>
        <line lrx="1482" lry="2547" ulx="842" uly="2502">er den andern auch vor ſich kommen,</line>
        <line lrx="1483" lry="2582" ulx="842" uly="2535">und ſprach zu ihm: Du * Canaans⸗at,</line>
        <line lrx="1486" lry="2617" ulx="842" uly="2571">und nicht Inda, die ſchöne hat dich be⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="2665" ulx="844" uly="2607">thöret, und die böfe luſt hat dein hertz</line>
        <line lrx="1489" lry="2691" ulx="841" uly="2643">verkehret. Heſ. 16,/3.  ..</line>
        <line lrx="1482" lry="2729" ulx="881" uly="2679">57. Alſo habet ihr den tochtern Iſrae</line>
        <line lrx="1482" lry="2767" ulx="984" uly="2721"> 3 mißz⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="940" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0940">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0940.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="932" lry="251" type="textblock" ulx="717" uly="204">
        <line lrx="932" lry="251" ulx="717" uly="204">Vom Bel</line>
      </zone>
      <zone lrx="364" lry="256" type="textblock" ulx="275" uly="217">
        <line lrx="364" lry="256" ulx="275" uly="217">134</line>
      </zone>
      <zone lrx="1168" lry="256" type="textblock" ulx="955" uly="200">
        <line lrx="1168" lry="256" ulx="955" uly="200">zu Babel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="324" type="textblock" ulx="263" uly="286">
        <line lrx="931" lry="324" ulx="263" uly="286">mitgefahren, und ſie haben aus furcht</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="357" type="textblock" ulx="281" uly="322">
        <line lrx="928" lry="357" ulx="281" uly="322">müſſen euren willen thun. Aber dieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="437" type="textblock" ulx="280" uly="358">
        <line lrx="929" lry="403" ulx="280" uly="358">tochter Juda * hat nicht in eure bosheit</line>
        <line lrx="762" lry="437" ulx="280" uly="395">gewilliget. * v. 22.23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="901" type="textblock" ulx="267" uly="430">
        <line lrx="929" lry="467" ulx="320" uly="430">5§58. Nun ſage an, unter welchem</line>
        <line lrx="932" lry="508" ulx="279" uly="467">baum haſt du ſie bey einander ergrif⸗</line>
        <line lrx="932" lry="544" ulx="281" uly="504">fen? Er aber antwortete: Unter einer</line>
        <line lrx="721" lry="574" ulx="287" uly="540">eichen.</line>
        <line lrx="933" lry="611" ulx="322" uly="575">59. Da ſprach Daniel: O recht, der</line>
        <line lrx="931" lry="652" ulx="282" uly="613">engel des HERRN wird dich zeichnen,</line>
        <line lrx="934" lry="684" ulx="283" uly="649">und wird dich zerhauen; denn mit dei⸗</line>
        <line lrx="933" lry="754" ulx="283" uly="686">er lügen bringeſt du dich ſelbſt um dein</line>
        <line lrx="381" lry="754" ulx="303" uly="731">eben.</line>
        <line lrx="933" lry="796" ulx="267" uly="758">60. Da fieng alles volck an mit lau⸗</line>
        <line lrx="932" lry="831" ulx="286" uly="796">ter ſtimme zu rufen, und preiſeten</line>
        <line lrx="932" lry="867" ulx="283" uly="832">GOtt, der da hilft denen, ſo auf ihn hof⸗</line>
        <line lrx="712" lry="901" ulx="282" uly="870">fen und vertrauen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="607" type="textblock" ulx="957" uly="281">
        <line lrx="1594" lry="338" ulx="957" uly="281">61. Und traten auf wider die zween</line>
        <line lrx="1592" lry="354" ulx="1084" uly="319">elteſten, weil ſie Daniel ausz ih⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="390" ulx="957" uly="356">ren eigenen worten überweiſet hatte,</line>
        <line lrx="1410" lry="426" ulx="959" uly="392">daß ſie falſche zeugen wären.</line>
        <line lrx="1592" lry="467" ulx="996" uly="427">62. Und thäten ihnen nach dem* geſetz</line>
        <line lrx="1592" lry="498" ulx="959" uly="464">Moſe, wie ſie ſich an ihrem nechſten ver⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="535" ulx="960" uly="501">ſchuldet hatten, und tödteten ſie. Alſo</line>
        <line lrx="1591" lry="574" ulx="960" uly="537">ward deſſelbigen tages das unſchuldige</line>
        <line lrx="1591" lry="607" ulx="961" uly="574">blut errettet. † SMoſ. 19/19. Spr. 19/5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="650" type="textblock" ulx="999" uly="609">
        <line lrx="1591" lry="650" ulx="999" uly="609">63. Aber Helkig famt ſeinem weibe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="687" type="textblock" ulx="947" uly="640">
        <line lrx="1591" lry="687" ulx="947" uly="640">lobeten Gott, um Suſanna, ihrer toch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="717" type="textblock" ulx="961" uly="684">
        <line lrx="1588" lry="717" ulx="961" uly="684">ter, mit Jojakim, ihrem manne, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="777" type="textblock" ulx="946" uly="720">
        <line lrx="1588" lry="777" ulx="946" uly="720">der gantzen freundſchaft, daß nichts un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="865" type="textblock" ulx="948" uly="757">
        <line lrx="1465" lry="803" ulx="948" uly="757">ehrliches an ihr erfunden ward.</line>
        <line lrx="1589" lry="828" ulx="949" uly="792">64. Und Daniel ward groß vor dem</line>
        <line lrx="1592" lry="865" ulx="950" uly="827">volcke, von dem tage an, und hernach</line>
      </zone>
      <zone lrx="982" lry="874" type="textblock" ulx="950" uly="863">
        <line lrx="982" lry="874" ulx="950" uly="863">1 r.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="902" type="textblock" ulx="949" uly="867">
        <line lrx="1385" lry="902" ulx="949" uly="867">für und für.</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="2390" type="textblock" ulx="276" uly="1000">
        <line lrx="479" lry="1012" ulx="472" uly="1000">„*</line>
        <line lrx="931" lry="1063" ulx="283" uly="1022">Erzehlung, wie Daniel dem könig Cyro</line>
        <line lrx="930" lry="1100" ulx="320" uly="1062">den betrug der abgöttiſchen pfaffen bey</line>
        <line lrx="930" lry="1134" ulx="318" uly="1096">dem Bel angezeigt: wie ernſtlich der</line>
        <line lrx="930" lry="1172" ulx="318" uly="1132">könig auf den grund der wahrheit ge⸗</line>
        <line lrx="927" lry="1208" ulx="319" uly="1170">drungen: wie er die ſache erfahren,</line>
        <line lrx="928" lry="1248" ulx="276" uly="1207">die götzen⸗prieſter tödten, und den</line>
        <line lrx="929" lry="1282" ulx="305" uly="1244">Bel ſamt ſeinem tempel zerſtören</line>
        <line lrx="838" lry="1316" ulx="316" uly="1283">laſſen. .</line>
        <line lrx="929" lry="1388" ulx="331" uly="1322">iiͤch dem tode Aſtyagis kam das</line>
        <line lrx="929" lry="1459" ulx="287" uly="1357">e konigreich an Cyrum aus Per⸗</line>
        <line lrx="555" lry="1437" ulx="397" uly="1404">ſin.</line>
        <line lrx="928" lry="1470" ulx="460" uly="1433">1. Und * Daniel war ſtets</line>
        <line lrx="927" lry="1510" ulx="280" uly="1472">um den könig, und ehrlicher gehalten,</line>
        <line lrx="765" lry="1546" ulx="281" uly="1510">denn alle freunde des königes.</line>
        <line lrx="868" lry="1586" ulx="426" uly="1551">* Dan. 6/28. 4</line>
        <line lrx="929" lry="1618" ulx="317" uly="1583">2. Nun hatten ſie zu Babylon einen</line>
        <line lrx="926" lry="1656" ulx="281" uly="1620">abgott, der hieß Bel; dem muſte man</line>
        <line lrx="928" lry="1696" ulx="279" uly="1654">täglich opffern zwölf malter weitzen,</line>
        <line lrx="929" lry="1730" ulx="279" uly="1694">und vierzig ſchafe, und drey eymer</line>
        <line lrx="795" lry="1771" ulx="280" uly="1728">weins. .</line>
        <line lrx="929" lry="1802" ulx="319" uly="1763">3. Und der könig dienete dem abgott</line>
        <line lrx="926" lry="1842" ulx="280" uly="1800">ſelbſt, und gieng täglich hinab, denſel⸗</line>
        <line lrx="926" lry="1875" ulx="281" uly="1839">ben anzubeten; aber Daniel betete ſei⸗</line>
        <line lrx="848" lry="1915" ulx="282" uly="1879">nen GOtt an. .</line>
        <line lrx="925" lry="1948" ulx="386" uly="1909">Und der könig ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="927" lry="1983" ulx="281" uly="1946">Warum beteſt du nicht auch den Bel</line>
        <line lrx="929" lry="2025" ulx="280" uly="1983">an? Er aber ſprach: Ich diene nicht den</line>
        <line lrx="928" lry="2061" ulx="278" uly="2020">götzen, die mit händen gemacht ſind;</line>
        <line lrx="931" lry="2097" ulx="279" uly="2056">ſondern dem lebendigen GOT, der</line>
        <line lrx="930" lry="2132" ulx="280" uly="2095">himmel und erde gemachet hat, und ein</line>
        <line lrx="905" lry="2171" ulx="279" uly="2132">HErr iſt über alles, was da lebet.</line>
        <line lrx="929" lry="2204" ulx="319" uly="2165">5. Da ſprach der konig zu ihm: Häl⸗</line>
        <line lrx="930" lry="2239" ulx="279" uly="2203">teſt du denn den Bel nicht für einen le⸗</line>
        <line lrx="928" lry="2279" ulx="279" uly="2239">bendigen gott? Sieheſt du nicht, wie</line>
        <line lrx="798" lry="2313" ulx="277" uly="2277">viel er täglich iſſet und trincket?</line>
        <line lrx="926" lry="2353" ulx="314" uly="2310">6. Aher Daniel lachte, und ſprach:</line>
        <line lrx="927" lry="2390" ulx="276" uly="2346">Herr könig, laß dich nicht verführen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="2419" type="textblock" ulx="277" uly="2384">
        <line lrx="935" lry="2419" ulx="277" uly="2384">denn dieſer Bel iſt inwendig nichts</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="2718" type="textblock" ulx="277" uly="2421">
        <line lrx="925" lry="2456" ulx="278" uly="2421">denn leimen, und auswendig ehern,</line>
        <line lrx="808" lry="2491" ulx="277" uly="2455">und * hat noch nie nichts geſſen.</line>
        <line lrx="726" lry="2531" ulx="423" uly="2493">* Sir. 30/19.</line>
        <line lrx="928" lry="2566" ulx="277" uly="2526">7- a war der könig zornig, und ließ</line>
        <line lrx="925" lry="2602" ulx="401" uly="2562">allen ſeinen prieſtern rufen,</line>
        <line lrx="927" lry="2633" ulx="277" uly="2598">und ſprach zu ihnen: Werdet ihr mir</line>
        <line lrx="928" lry="2670" ulx="278" uly="2632">nicht ſagen, wer diß opffer verzehret, ſo</line>
        <line lrx="563" lry="2718" ulx="277" uly="2669">müſſet ihr ſterben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="1013" type="textblock" ulx="628" uly="939">
        <line lrx="1267" lry="1013" ulx="628" uly="939">Vom Bel zu Babel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="2202" type="textblock" ulx="957" uly="1056">
        <line lrx="1588" lry="1095" ulx="964" uly="1056">Bel ſolches verzehre, ſo muß Daniel</line>
        <line lrx="1586" lry="1130" ulx="962" uly="1093">ſterben: denn er hat den Bel geläſtert.</line>
        <line lrx="1587" lry="1168" ulx="962" uly="1129">Und Daniel ſprach: Ja, herr könig es</line>
        <line lrx="1486" lry="1207" ulx="962" uly="1167">geſchehe alſo, wie du geredet haſt.</line>
        <line lrx="1587" lry="1276" ulx="962" uly="1216">9. Es waren aber ihrer ſiebenzig prie⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1293" ulx="1044" uly="1255">ſter des Bel, ohne ihre weiber</line>
        <line lrx="1586" lry="1327" ulx="962" uly="1291">und kinder. Und der könig gieng mit</line>
        <line lrx="1442" lry="1361" ulx="962" uly="1327">Daniel in den tempel des Bel.</line>
        <line lrx="1587" lry="1399" ulx="1001" uly="1362">10. Da ſprachen die prieſter deſſel⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1438" ulx="964" uly="1401">ben: Siehtze, wir wollen hinaus gehen,</line>
        <line lrx="1592" lry="1473" ulx="961" uly="1437">und du, herr könig, ſolt die ſpeiſe und</line>
        <line lrx="1586" lry="1512" ulx="960" uly="1472">den tranck ſelbſt darſetzen, und die thür</line>
        <line lrx="1585" lry="1546" ulx="959" uly="1511">nach dir zuſchlieſſen, und mit deinem</line>
        <line lrx="1560" lry="1587" ulx="963" uly="1548">eigenen ringe verſtegeln. .</line>
        <line lrx="1584" lry="1618" ulx="1002" uly="1580">11. Und wenn du morgens frühe wie⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1660" ulx="962" uly="1618">der komſt, und fſind , daß der Bel nicht</line>
        <line lrx="1585" lry="1697" ulx="961" uly="1655">alles verzehret habe/ ſo wollen wir gern</line>
        <line lrx="1586" lry="1728" ulx="961" uly="1692">ſterben; oder Daniel muß getödtet wer⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="1765" ulx="962" uly="1727">den, der ſolches auf uns gelogen hat.</line>
        <line lrx="1584" lry="1801" ulx="999" uly="1760">12. Sie * verlieſſen ſich aber darauf,</line>
        <line lrx="1584" lry="1839" ulx="961" uly="1802">daß ſie hatten einen heimlichen gang un⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="1874" ulx="961" uly="1837">ter dem tiſche gemacht; durch denſelben</line>
        <line lrx="1586" lry="1913" ulx="960" uly="1873">giengen ſie allezeit hinein, und verzehre⸗</line>
        <line lrx="1516" lry="1946" ulx="959" uly="1913">ten, was da war. X Par. 6,272</line>
        <line lrx="1582" lry="1986" ulx="980" uly="1945">13. Da nun die prieſter hinaus wa⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="2022" ulx="958" uly="1982">ren, ließ der könig dem Bel die ſpeiſe</line>
        <line lrx="1582" lry="2058" ulx="957" uly="2018">vorſetzen. Aber Daniel befahl ſeinen</line>
        <line lrx="1580" lry="2094" ulx="957" uly="2048">knechten, daß ſie aſche holeten, und ließ</line>
        <line lrx="1583" lry="2132" ulx="958" uly="2094">dieſelbige ſtreuen durch den gantzen tem⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="2168" ulx="957" uly="2128">pel, vor dem könige. Darnach giengen</line>
        <line lrx="1581" lry="2202" ulx="957" uly="2165">ſie hinaus, und ſchloſſen die thür zu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="1055" type="textblock" ulx="1002" uly="1016">
        <line lrx="1591" lry="1055" ulx="1002" uly="1016">8. Könnet ihr aber beweiſen, daß der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="2240" type="textblock" ulx="955" uly="2197">
        <line lrx="1604" lry="2240" ulx="955" uly="2197">und verſiegelten ſie mit des königes rin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="2314" type="textblock" ulx="948" uly="2242">
        <line lrx="1544" lry="2280" ulx="948" uly="2242">ge, und giengen davon. .</line>
        <line lrx="1592" lry="2314" ulx="993" uly="2266">14. Die prieſter aber giengen des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="2494" type="textblock" ulx="955" uly="2342">
        <line lrx="1582" lry="2387" ulx="955" uly="2342">mit ihren weibern und kindern, fraſſen</line>
        <line lrx="1445" lry="2422" ulx="955" uly="2387">und ſoffen alles, was da war.</line>
        <line lrx="1582" lry="2457" ulx="998" uly="2414">15. Und des morgens ſehr frühe war</line>
        <line lrx="1510" lry="2494" ulx="956" uly="2456">der könig auf, und Daniel mit ihm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="2572" type="textblock" ulx="953" uly="2532">
        <line lrx="1256" lry="2572" ulx="953" uly="2532">ſiegel unverſehret?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2639" type="textblock" ulx="957" uly="2597">
        <line lrx="1587" lry="2639" ulx="957" uly="2597">könig. Und ſo bald die thür aufge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2675" type="textblock" ulx="957" uly="2631">
        <line lrx="1587" lry="2675" ulx="957" uly="2631">than war, ſahe der könig auf den tiſch/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2738" type="textblock" ulx="957" uly="2670">
        <line lrx="1587" lry="2738" ulx="957" uly="2670">und rief mit lauter ſtimme: Bel, it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="2348" type="textblock" ulx="954" uly="2307">
        <line lrx="1612" lry="2348" ulx="954" uly="2307">nachts hinein, nach ihrer gewohnheit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2530" type="textblock" ulx="994" uly="2482">
        <line lrx="1596" lry="2530" ulx="994" uly="2482">16. Und der könig ſprach: Iſt das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2610" type="textblock" ulx="996" uly="2559">
        <line lrx="1596" lry="2610" ulx="996" uly="2559">17. Er aber antwortete: Ja, herr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="272" type="textblock" ulx="1681" uly="260">
        <line lrx="1772" lry="272" ulx="1681" uly="260">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="316" type="textblock" ulx="1674" uly="280">
        <line lrx="1772" lry="316" ulx="1674" uly="280">biſ ein groſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="352" type="textblock" ulx="1644" uly="317">
        <line lrx="1766" lry="352" ulx="1644" uly="317">tug mit dir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="642" type="textblock" ulx="1670" uly="354">
        <line lrx="1772" lry="385" ulx="1689" uly="354">19. Mee?</line>
        <line lrx="1772" lry="425" ulx="1671" uly="389">fönig, daß</line>
        <line lrx="1772" lry="464" ulx="1670" uly="427">ſprach: Siel</line>
        <line lrx="1772" lry="496" ulx="1670" uly="464">Ee: Weßſin</line>
        <line lrx="1772" lry="540" ulx="1688" uly="500">19. Derf</line>
        <line lrx="1771" lry="577" ulx="1670" uly="536">fuſſtapfen n</line>
        <line lrx="1725" lry="603" ulx="1670" uly="572">kinder.</line>
        <line lrx="1772" lry="642" ulx="1693" uly="612">20,  wa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="667" type="textblock" ulx="1682" uly="656">
        <line lrx="1772" lry="667" ulx="1682" uly="656">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="804" type="textblock" ulx="1640" uly="758">
        <line lrx="1772" lry="804" ulx="1640" uly="758">Ditiel heing</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1204" type="textblock" ulx="1672" uly="805">
        <line lrx="1772" lry="846" ulx="1684" uly="805">Babel un:</line>
        <line lrx="1772" lry="878" ulx="1684" uly="842">nig kerklag</line>
        <line lrx="1767" lry="915" ulx="1687" uly="880">Gdrſſen</line>
        <line lrx="1772" lry="950" ulx="1691" uly="915">el geſeif</line>
        <line lrx="1772" lry="984" ulx="1676" uly="952">22, /6</line>
        <line lrx="1772" lry="1024" ulx="1747" uly="991">daßf</line>
        <line lrx="1772" lry="1055" ulx="1747" uly="1027">bet</line>
        <line lrx="1772" lry="1100" ulx="1680" uly="1063">123. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1130" ulx="1672" uly="1095">Wie? wilt</line>
        <line lrx="1772" lry="1172" ulx="1672" uly="1133">er nichts der</line>
        <line lrx="1772" lry="1204" ulx="1672" uly="1168">Eiehe, er e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1241" type="textblock" ulx="1641" uly="1205">
        <line lrx="1772" lry="1241" ulx="1641" uly="1205">incket; nrd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1279" type="textblock" ulx="1673" uly="1241">
        <line lrx="1772" lry="1279" ulx="1673" uly="1241">nicht ein leven</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="1314" type="textblock" ulx="1639" uly="1278">
        <line lrx="1758" lry="1314" ulx="1639" uly="1278">ite ihn an.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1391" type="textblock" ulx="1672" uly="1319">
        <line lrx="1772" lry="1355" ulx="1685" uly="1319">24. er</line>
        <line lrx="1772" lry="1391" ulx="1672" uly="1352">Uil den H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1426" type="textblock" ulx="1638" uly="1389">
        <line lrx="1772" lry="1426" ulx="1638" uly="1389">ebeten: den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1609" type="textblock" ulx="1672" uly="1466">
        <line lrx="1772" lry="1502" ulx="1687" uly="1466">25. Dun</line>
        <line lrx="1772" lry="1535" ulx="1672" uly="1501">ie, ſo wil</line>
        <line lrx="1772" lry="1572" ulx="1675" uly="1538">Aen, dhne</line>
        <line lrx="1772" lry="1609" ulx="1677" uly="1571">Uund der fümn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="1645" type="textblock" ulx="1638" uly="1605">
        <line lrx="1762" lry="1645" ulx="1638" uly="1605">uber.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1836" type="textblock" ulx="1673" uly="1648">
        <line lrx="1772" lry="1683" ulx="1694" uly="1648">26, O n</line>
        <line lrx="1772" lry="1719" ulx="1674" uly="1680">1il hear,</line>
        <line lrx="1771" lry="1760" ulx="1673" uly="1714">der, und in</line>
        <line lrx="1761" lry="1790" ulx="1673" uly="1754">warfs dem</line>
        <line lrx="1772" lry="1836" ulx="1673" uly="1782">drache barſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="1902" type="textblock" ulx="1639" uly="1824">
        <line lrx="1768" lry="1867" ulx="1639" uly="1824">ud Damiel</line>
        <line lrx="1762" lry="1902" ulx="1642" uly="1866">üure götter,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1966" type="textblock" ulx="1673" uly="1901">
        <line lrx="1772" lry="1941" ulx="1673" uly="1901">27. Qan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2047" type="textblock" ulx="1629" uly="1951">
        <line lrx="1772" lry="1983" ulx="1629" uly="1951">. te</line>
        <line lrx="1772" lry="2009" ulx="1675" uly="1971">machten ein</line>
        <line lrx="1772" lry="2047" ulx="1676" uly="2008">nd ſrocl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2266" type="textblock" ulx="1645" uly="2044">
        <line lrx="1772" lry="2082" ulx="1648" uly="2044">rden:</line>
        <line lrx="1771" lry="2119" ulx="1681" uly="2079">und dende</line>
        <line lrx="1772" lry="2156" ulx="1684" uly="2113">ſter unden</line>
        <line lrx="1772" lry="2192" ulx="1707" uly="2157">38. nd</line>
        <line lrx="1762" lry="2228" ulx="1647" uly="2185">Pprachen:</line>
        <line lrx="1772" lry="2266" ulx="1645" uly="2226">ſicht, ſon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2303" type="textblock" ulx="1641" uly="2262">
        <line lrx="1772" lry="2303" ulx="1641" uly="2262">es hauß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2410" type="textblock" ulx="1682" uly="2305">
        <line lrx="1772" lry="2338" ulx="1700" uly="2305">P. Da</line>
        <line lrx="1772" lry="2375" ulx="1682" uly="2336">mit gewal</line>
        <line lrx="1767" lry="2410" ulx="1682" uly="2368">ihnen den</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="941" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0941">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0941.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="91" lry="575" type="textblock" ulx="11" uly="548">
        <line lrx="91" lry="575" ulx="11" uly="548">das Unſeh,</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="624" type="textblock" ulx="1" uly="582">
        <line lrx="115" lry="624" ulx="1" uly="582">919. E..</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="835" type="textblock" ulx="0" uly="806">
        <line lrx="38" lry="835" ulx="0" uly="806">ardg</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="873" type="textblock" ulx="0" uly="835">
        <line lrx="92" lry="873" ulx="0" uly="835">e dt, ud en</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2432" type="textblock" ulx="35" uly="2418">
        <line lrx="55" lry="2432" ulx="35" uly="2418">et.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="260" type="textblock" ulx="526" uly="181">
        <line lrx="1079" lry="260" ulx="526" uly="181">Vom Drachen zu Babel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="255" type="textblock" ulx="1382" uly="183">
        <line lrx="1475" lry="255" ulx="1382" uly="183">135</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="391" type="textblock" ulx="161" uly="284">
        <line lrx="803" lry="329" ulx="162" uly="284">biſt ein groſſer gott, und iſt nicht be⸗</line>
        <line lrx="694" lry="363" ulx="161" uly="325">trug mit diir.</line>
        <line lrx="803" lry="391" ulx="203" uly="357">18. Aber Daniel lachte, und hielt den</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="431" type="textblock" ulx="162" uly="393">
        <line lrx="812" lry="431" ulx="162" uly="393">könig, daß er nicht hinein gieng, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="648" type="textblock" ulx="159" uly="431">
        <line lrx="803" lry="469" ulx="159" uly="431">ſprach: Siehe auf den boden, und mer⸗</line>
        <line lrx="645" lry="501" ulx="163" uly="464">cke: Weß ſind die fußſtavffen?</line>
        <line lrx="803" lry="541" ulx="206" uly="501">19. Der könig ſprach: Ich ſehe wohl</line>
        <line lrx="804" lry="576" ulx="162" uly="538">fußſtapffen männer, und weiber, und</line>
        <line lrx="563" lry="608" ulx="162" uly="576">kinder.</line>
        <line lrx="804" lry="648" ulx="202" uly="611">20. Da ward der könig zornig, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="640" type="textblock" ulx="833" uly="280">
        <line lrx="1479" lry="314" ulx="835" uly="280">ließ die prieſter fahen mit ihren wei⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="351" ulx="833" uly="316">bern und kindern. Und ſie muſten</line>
        <line lrx="1480" lry="388" ulx="833" uly="352">ihm zeigen die heimlichen gänge, da⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="425" ulx="834" uly="389">durch ſie waren ein⸗ und ausgegangen,</line>
        <line lrx="1480" lry="464" ulx="835" uly="425">und verzehret hatten, was auf dem ti⸗</line>
        <line lrx="1344" lry="497" ulx="833" uly="463">ſche weer. .</line>
        <line lrx="1477" lry="532" ulx="871" uly="496">21. Und der könig ließ ſie tödten,</line>
        <line lrx="1480" lry="574" ulx="835" uly="534">und gab Daniel den Bel in ſeine ge⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="606" ulx="833" uly="569">walt; derſelbe zerſtörete ihn und ſeinen</line>
        <line lrx="1270" lry="640" ulx="833" uly="607">tempel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="757" type="textblock" ulx="353" uly="670">
        <line lrx="1206" lry="757" ulx="353" uly="670">Vonm Drachen zu Babel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="841" lry="803" type="textblock" ulx="165" uly="766">
        <line lrx="841" lry="803" ulx="165" uly="766">Daniel bringet den groſſen Drachen zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="1599" type="textblock" ulx="167" uly="802">
        <line lrx="808" lry="843" ulx="202" uly="802">Babel um: wird darüber bey dem kö⸗</line>
        <line lrx="810" lry="877" ulx="201" uly="840">nig verklaget, und in die lowen⸗grube</line>
        <line lrx="811" lry="914" ulx="202" uly="877">geworffen, aber durch des HErrn en⸗</line>
        <line lrx="813" lry="949" ulx="204" uly="913">gel geſpeiſet, und unverletzt erhalten.</line>
        <line lrx="811" lry="983" ulx="168" uly="947">22. S war auch ein groſſer drache</line>
        <line lrx="810" lry="1019" ulx="321" uly="985">daſelbſt, den die zu Babel an⸗</line>
        <line lrx="594" lry="1051" ulx="239" uly="1023">beteten.</line>
        <line lrx="806" lry="1092" ulx="205" uly="1056">23. Und der könig ſprach zu Daniel:</line>
        <line lrx="809" lry="1128" ulx="167" uly="1092">Wie? wilt du von dem auch ſagen, daß</line>
        <line lrx="809" lry="1166" ulx="169" uly="1130">er nichts denn ein eherner götze ſey?</line>
        <line lrx="810" lry="1200" ulx="170" uly="1165">Siehe, er lebet ja: denn er iſſet und</line>
        <line lrx="811" lry="1237" ulx="169" uly="1201">trincket; und kanſt nicht ſagen, daß er</line>
        <line lrx="811" lry="1275" ulx="171" uly="1238">nicht ein lebendiger gott ſey. Darum ſo</line>
        <line lrx="534" lry="1311" ulx="170" uly="1276">bete ihn an.</line>
        <line lrx="814" lry="1346" ulx="208" uly="1307">24. Aber Daniel antwortete: Ich</line>
        <line lrx="814" lry="1386" ulx="173" uly="1346">wil den HERRN, meinen GOTT/,</line>
        <line lrx="817" lry="1425" ulx="173" uly="1382">anbeten: denn derſelbe iſt der lebendige</line>
        <line lrx="817" lry="1490" ulx="210" uly="1452">25. Du aber, herr könig, erlaube</line>
        <line lrx="817" lry="1525" ulx="173" uly="1490">mir, ſo wil ich dieſen drachen umbrin⸗</line>
        <line lrx="817" lry="1564" ulx="174" uly="1526">gen, ohne einig ſchwerdt oder ſtange.</line>
        <line lrx="818" lry="1599" ulx="174" uly="1561">Und der könig ſprach: Ja, es ſey dir er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="438" lry="1632" type="textblock" ulx="144" uly="1601">
        <line lrx="438" lry="1632" ulx="144" uly="1601">„laubet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="1812" type="textblock" ulx="175" uly="1633">
        <line lrx="818" lry="1668" ulx="214" uly="1633">26. Da nahm Daniel pech, fettes</line>
        <line lrx="822" lry="1706" ulx="175" uly="1670">und haar, und kochte es unter einan⸗</line>
        <line lrx="817" lry="1741" ulx="175" uly="1706">der, und machte küchlein daraus, und</line>
        <line lrx="819" lry="1776" ulx="176" uly="1743">warfs dem drachen ins maul, und der</line>
        <line lrx="817" lry="1812" ulx="176" uly="1780">drache barſt davon mitten entzwey.</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="1850" type="textblock" ulx="176" uly="1815">
        <line lrx="831" lry="1850" ulx="176" uly="1815">Und Daniel ſprach: Siehe, das ſind</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="1943" type="textblock" ulx="178" uly="1853">
        <line lrx="807" lry="1893" ulx="178" uly="1853">eure götter. .</line>
        <line lrx="820" lry="1943" ulx="179" uly="1888">27. Da nun die zu Babel ſolches hö⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="832" lry="1963" type="textblock" ulx="336" uly="1923">
        <line lrx="832" lry="1963" ulx="336" uly="1923">reten, verdroß ſie es ſehr, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="2172" type="textblock" ulx="178" uly="1958">
        <line lrx="821" lry="1997" ulx="178" uly="1958">machten einen aufruhr wider den könig,</line>
        <line lrx="824" lry="2028" ulx="180" uly="1993">und ſprachen: Unſer könig iſt ein Jude</line>
        <line lrx="821" lry="2070" ulx="181" uly="2030">worden: denn er hat den Bel zerſtöret,</line>
        <line lrx="824" lry="2101" ulx="181" uly="2065">und den drachen getödtet, und die prie⸗</line>
        <line lrx="544" lry="2139" ulx="183" uly="2102">ſter umbracht.</line>
        <line lrx="825" lry="2172" ulx="224" uly="2136">28. Und ſie traten vor den könig, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="2209" type="textblock" ulx="174" uly="2172">
        <line lrx="826" lry="2209" ulx="174" uly="2172">ſprachen: Gib uns den Daniel her, wo</line>
      </zone>
      <zone lrx="832" lry="2500" type="textblock" ulx="186" uly="2209">
        <line lrx="828" lry="2250" ulx="186" uly="2209">nicht/ ſo wollen wir dich und dein gan⸗</line>
        <line lrx="822" lry="2287" ulx="187" uly="2244">tzes hauß umbringen. .</line>
        <line lrx="829" lry="2319" ulx="225" uly="2281">29. Da nun der könig ſahe, daß ſie</line>
        <line lrx="830" lry="2353" ulx="188" uly="2318">mit gewalt auf ihn drungen, muſte er</line>
        <line lrx="652" lry="2389" ulx="187" uly="2353">ihnen den Daniel übergeben.</line>
        <line lrx="829" lry="2431" ulx="228" uly="2388">30. Und ſie wurffen ihn zun löwen</line>
        <line lrx="832" lry="2463" ulx="235" uly="2425">den graben, darin lag er ſechs tage</line>
        <line lrx="272" lry="2500" ulx="204" uly="2470">ang.</line>
      </zone>
      <zone lrx="665" lry="2512" type="textblock" ulx="647" uly="2503">
        <line lrx="665" lry="2512" ulx="647" uly="2503">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="2423" type="textblock" ulx="834" uly="763">
        <line lrx="1479" lry="797" ulx="872" uly="763">31. Und es waren ſieben löwen im</line>
        <line lrx="1479" lry="836" ulx="835" uly="799">graben, denen gab man täglich zween</line>
        <line lrx="1481" lry="873" ulx="837" uly="836">menſchen, und zwey ſchafe. Aber dieſe</line>
        <line lrx="1481" lry="909" ulx="835" uly="872">tage gab man ihnen nichts, auf daß ſie</line>
        <line lrx="1174" lry="941" ulx="836" uly="908">Daniel freſſen ſolten.</line>
        <line lrx="1483" lry="985" ulx="874" uly="944">32. Es war aber ein prophet Haba⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="1020" ulx="837" uly="981">cuc in Judea, der haͤtte einen brey ge⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="1057" ulx="834" uly="1017">kocht, und brod eingebrockt in eine tiefe</line>
        <line lrx="1482" lry="1090" ulx="837" uly="1053">ſchüſſel, und gieng damit auts feld, daß</line>
        <line lrx="1252" lry="1123" ulx="838" uly="1090">ers den ſchnittern brächte.</line>
        <line lrx="1483" lry="1165" ulx="864" uly="1127">33. Und der engel des HErrn ſprach</line>
        <line lrx="1484" lry="1202" ulx="838" uly="1163">zu Habacuc: Du muſt das eſſen, das</line>
        <line lrx="1484" lry="1237" ulx="840" uly="1199">du träageſt, dem Daniel bringen gen Ba⸗</line>
        <line lrx="1249" lry="1269" ulx="840" uly="1234">bel in den löwen⸗graben.</line>
        <line lrx="1484" lry="1311" ulx="844" uly="1271">334. Und Habacue antwortete; HErr,</line>
        <line lrx="1485" lry="1342" ulx="841" uly="1304">ich habe die ſtadt Babel nie geſehen, und</line>
        <line lrx="1327" lry="1377" ulx="843" uly="1341">weiß nicht, wo der graben iſt.</line>
        <line lrx="1487" lry="1421" ulx="881" uly="1379">3 5. Da * faſſete ihn der engel oben</line>
        <line lrx="1488" lry="1455" ulx="844" uly="1414">beym ſchopf, und führete ihn, wie ein</line>
        <line lrx="1487" lry="1488" ulx="846" uly="1448">ſtarcker wind, gen Babel an den graben.</line>
        <line lrx="1178" lry="1525" ulx="990" uly="1486">* Heſek. 8,3.</line>
        <line lrx="1487" lry="1561" ulx="883" uly="1523">36. Und Habacuc rief, und ſprach:</line>
        <line lrx="1487" lry="1595" ulx="846" uly="1559">Daniel, Daniel, nim hin das eſſen,</line>
        <line lrx="1256" lry="1629" ulx="846" uly="1595">das dir GOtt geſandt hat.</line>
        <line lrx="1490" lry="1671" ulx="885" uly="1631">37. Und Daniel ſprach: HERR</line>
        <line lrx="1486" lry="1709" ulx="848" uly="1668">GOCS., du gedenckeſt ja noch an mich,</line>
        <line lrx="1493" lry="1738" ulx="847" uly="1703">und verläſſeſt die nicht, die dich anru⸗</line>
        <line lrx="1227" lry="1772" ulx="847" uly="1740">fen, und dich lieben.</line>
        <line lrx="1492" lry="1811" ulx="886" uly="1776">38. Und er ſtund auf, und aß. Aber</line>
        <line lrx="1493" lry="1852" ulx="848" uly="1812">der engel GOttes brachte Habacuc von</line>
        <line lrx="1395" lry="1884" ulx="848" uly="1850">ſtund an wieder an ſeinen ort.</line>
        <line lrx="1496" lry="1920" ulx="888" uly="1884">39. Und der könig kam am ſieben⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="1958" ulx="850" uly="1920">den tage, Daniel zu klagen. Und da</line>
        <line lrx="1497" lry="1997" ulx="852" uly="1956">er zum graben kam, und hinein ſchaue⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="2026" ulx="852" uly="1991">te, ſiehe, da ſaß Daniel mitten unter</line>
        <line lrx="1028" lry="2060" ulx="854" uly="2029">den löwen. .</line>
        <line lrx="1498" lry="2099" ulx="890" uly="2062">40. Und der könig rief laut, und</line>
        <line lrx="1497" lry="2140" ulx="853" uly="2099">ſprach: O HERR, du GOtt Danielis,</line>
        <line lrx="1500" lry="2173" ulx="852" uly="2135">du biſt ein groſſer GolT, und iſt ſonſt</line>
        <line lrx="1178" lry="2203" ulx="854" uly="2172">kein GOtt, denn du.</line>
        <line lrx="1501" lry="2241" ulx="894" uly="2206">41. Und er ließ ihn * aus dem graben</line>
        <line lrx="1502" lry="2278" ulx="858" uly="2243">nehmen; aber die andern, ſo ihn zum</line>
        <line lrx="1528" lry="2312" ulx="858" uly="2278">tode wolten bracht haben, ließ er in den.</line>
        <line lrx="1501" lry="2349" ulx="859" uly="2315">graben werffen; und wurden ſo bald</line>
        <line lrx="1504" lry="2386" ulx="859" uly="2350">vor ſeinen augen von den löwen ver⸗</line>
        <line lrx="1248" lry="2423" ulx="862" uly="2387">ſchlungen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="2467" type="textblock" ulx="998" uly="2421">
        <line lrx="1264" lry="2467" ulx="998" uly="2421">* Dan. 6,/23.24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1030" lry="2734" type="textblock" ulx="986" uly="2678">
        <line lrx="1030" lry="2734" ulx="986" uly="2678">+☚1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="942" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0942">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0942.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1135" lry="247" type="textblock" ulx="291" uly="175">
        <line lrx="1135" lry="247" ulx="291" uly="175">136 N ( .)</line>
      </zone>
      <zone lrx="991" lry="2497" type="textblock" ulx="283" uly="464">
        <line lrx="949" lry="499" ulx="340" uly="464">GOttes gerechtigkeit, bekennet die</line>
        <line lrx="991" lry="536" ulx="337" uly="501">ſünde, und bittet um des errichteten a</line>
        <line lrx="952" lry="572" ulx="315" uly="537">pundes willen um hülffe und erret⸗</line>
        <line lrx="950" lry="628" ulx="336" uly="573">tung: darauf wird die würckung die⸗</line>
        <line lrx="692" lry="679" ulx="339" uly="609">ſes gebets beſchrieben.</line>
        <line lrx="949" lry="683" ulx="301" uly="631">25 Nd Afſaria ſtund mitten im</line>
        <line lrx="948" lry="719" ulx="457" uly="682">glüenden ofen, und thät ſeinen</line>
        <line lrx="946" lry="778" ulx="457" uly="719">mund auf, betete, und ſorach: .</line>
        <line lrx="948" lry="794" ulx="339" uly="756">26. Gelobet ſeyſt du, HERR., der</line>
        <line lrx="949" lry="826" ulx="301" uly="792">GOT unſerer väter, und dein name</line>
        <line lrx="948" lry="882" ulx="300" uly="829">müſſe gepreiſet und geehret werden</line>
        <line lrx="446" lry="901" ulx="302" uly="865">ewiglich.</line>
        <line lrx="947" lry="938" ulx="340" uly="879">27. Denn du biſt * gerecht in allem,</line>
        <line lrx="948" lry="973" ulx="299" uly="938">das du uns gethan haſt. Alle deine wer⸗</line>
        <line lrx="945" lry="1009" ulx="300" uly="974">cke ſind rechtſchaffen, und was du thuſt,</line>
        <line lrx="947" lry="1054" ulx="299" uly="1011">das iſt recht, und alle deine gerichte ſind</line>
        <line lrx="945" lry="1090" ulx="294" uly="1045">Uunſträflich. * Pſ. 119/137.</line>
        <line lrx="644" lry="1119" ulx="449" uly="1084">Han. 9, 14.</line>
        <line lrx="946" lry="1155" ulx="335" uly="1120">28. Du thuſt uns recht, daß du uns</line>
        <line lrx="946" lry="1192" ulx="296" uly="1156">geſtraffet haſt mit ſolcher ſtraffe, die du</line>
        <line lrx="946" lry="1229" ulx="297" uly="1193">iber uns haſt gehen laſſen, und über Je⸗</line>
        <line lrx="945" lry="1269" ulx="294" uly="1230">ruſalem, die heilige ſtadt unſerer väter;</line>
        <line lrx="944" lry="1302" ulx="293" uly="1266">za du thuſt recht und wohl daran, um</line>
        <line lrx="706" lry="1336" ulx="295" uly="1303">unſerer ſünden willen.</line>
        <line lrx="945" lry="1375" ulx="334" uly="1339">29. Denn wir * haben geſündiget</line>
        <line lrx="944" lry="1408" ulx="296" uly="1375">und übel gethan, damit, daß wir von</line>
        <line lrx="945" lry="1446" ulx="295" uly="1412">dir gewichen ſind, und allenthalben wi⸗</line>
        <line lrx="913" lry="1484" ulx="283" uly="1449">der dich gethan haben, * Dan. 9,/5.</line>
        <line lrx="944" lry="1520" ulx="336" uly="1485">30. Und deinen geboten nicht gehor⸗</line>
        <line lrx="941" lry="1556" ulx="296" uly="1521">chet, noch ihrer geachtet, daß wir dar⸗</line>
        <line lrx="938" lry="1594" ulx="293" uly="1558">nach thäten, wie du uns befohlen haſt,</line>
        <line lrx="811" lry="1630" ulx="293" uly="1593">auf daß es uns wohl gienge.</line>
        <line lrx="938" lry="1673" ulx="333" uly="1630">31. Darum haſt du recht gethan,</line>
        <line lrx="941" lry="1704" ulx="291" uly="1666">daß du ſolches alles über uns haſt gehen</line>
        <line lrx="400" lry="1759" ulx="291" uly="1700">laſſ. en,</line>
        <line lrx="940" lry="1775" ulx="374" uly="1717">und uns gegeben in die hände un⸗</line>
        <line lrx="940" lry="1827" ulx="290" uly="1748">ferer feinde, der gottloſen böſen leute,</line>
        <line lrx="944" lry="1850" ulx="291" uly="1812">und dem ungerechten grauſamſten köni⸗</line>
        <line lrx="496" lry="1886" ulx="290" uly="1850">ge auf erden.</line>
        <line lrx="941" lry="1928" ulx="330" uly="1879">33. Und wir dürffen unſern mund</line>
        <line lrx="941" lry="1963" ulx="289" uly="1900">nicht aufthun, ſo ſind wir zu ſchanden</line>
        <line lrx="942" lry="1995" ulx="289" uly="1959">und zu ſpott worden vor deinen knech⸗</line>
        <line lrx="863" lry="2030" ulx="289" uly="1996">ten, und vor allen, die dich fürchten.</line>
        <line lrx="940" lry="2067" ulx="329" uly="2032">34. Aber doch * verſtoſſe uns nicht</line>
        <line lrx="937" lry="2104" ulx="288" uly="2068">gar, um deines heiligen namens willen,</line>
        <line lrx="792" lry="2161" ulx="289" uly="2102">und verwirt. deinen bund nicht.</line>
        <line lrx="629" lry="2187" ulx="435" uly="2137">* Pf. 4q/24.</line>
        <line lrx="936" lry="2221" ulx="327" uly="2177">35. Und nim deine barmhertzigkeit</line>
        <line lrx="934" lry="2247" ulx="287" uly="2213">nicht von uns, um Abrahams, deines</line>
        <line lrx="933" lry="2285" ulx="285" uly="2248">geliebten freundes, willen, und deines</line>
        <line lrx="934" lry="2353" ulx="285" uly="2280">knechtes Iſaac, und Iſrael deines hei⸗</line>
        <line lrx="387" lry="2358" ulx="300" uly="2330">igen;</line>
        <line lrx="934" lry="2395" ulx="325" uly="2356">36. *Welchen du verheiſſen haſt, ih⸗</line>
        <line lrx="932" lry="2429" ulx="286" uly="2392">ren ſamen zu mehren wie die ſterne am</line>
        <line lrx="865" lry="2497" ulx="287" uly="2428">himmel, nd ue eden ſand am ieneer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="429" type="textblock" ulx="431" uly="284">
        <line lrx="1251" lry="354" ulx="621" uly="284">Das Gebet Alſaria.</line>
        <line lrx="1543" lry="429" ulx="431" uly="359">In das 3. Capitel Danielis, nach dem 23. Vers gehoͤrig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="965" lry="464" type="textblock" ulx="303" uly="427">
        <line lrx="965" lry="464" ulx="303" uly="427">Aſaria betet im glüenden ofen, preiſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="691" type="textblock" ulx="973" uly="436">
        <line lrx="1603" lry="474" ulx="1013" uly="436">37. Denn wir ſind geringer worden,</line>
        <line lrx="1605" lry="509" ulx="975" uly="471">denn alle heyden, und ſind jetzt die ver⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="569" ulx="995" uly="506">chteſte auf erden/ um unſerer ſünden</line>
        <line lrx="1096" lry="574" ulx="973" uly="515">willen: .</line>
        <line lrx="1603" lry="625" ulx="1013" uly="566">38. Daß wir nun keinen fürſten, yrs⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="655" ulx="974" uly="616">pheten, noch lehrer mehr haben, und we⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="691" ulx="975" uly="654">der brand opffer, noch täaglich opffer, noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="729" type="textblock" ulx="972" uly="689">
        <line lrx="1623" lry="729" ulx="972" uly="689">ſpeiß⸗ opffer, noch räauchwerck; und ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="1892" type="textblock" ulx="966" uly="726">
        <line lrx="1601" lry="781" ulx="974" uly="726">ben keine ſtätte, da wir vor dir opffern,</line>
        <line lrx="1471" lry="798" ulx="974" uly="763">und gnade finden möchten.</line>
        <line lrx="1603" lry="844" ulx="1013" uly="793">39. Sondern mit betrübtem hertzen</line>
        <line lrx="1602" lry="898" ulx="974" uly="831">und * zerſchlagenem geiſte kommen wir</line>
        <line lrx="1514" lry="908" ulx="973" uly="872">vor dich, * Pſ. 5§I/19.</line>
        <line lrx="1600" lry="945" ulx="1011" uly="909">40. Als brächten wir brand⸗opffer</line>
        <line lrx="1601" lry="980" ulx="974" uly="946">von widdern und rindern, und viel tau⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="1017" ulx="975" uly="980">ſend fetter ſchaafe. Alſo wolteſt du un⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1055" ulx="974" uly="1017">ſer opffer heute vor dir gelten und ange⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="1090" ulx="974" uly="1055">ehm ſeyn laſſen: denn du läſſeſt nicht</line>
        <line lrx="1598" lry="1152" ulx="972" uly="1086">zu ſchanden werden die ,ſo. auf dich</line>
        <line lrx="1078" lry="1160" ulx="973" uly="1128">hoffen.</line>
        <line lrx="1599" lry="1198" ulx="1008" uly="1143">41. Alſo kommen wir nun mit gan⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1236" ulx="971" uly="1199">tzem hertzen, und ſuchen dein angeſicht</line>
        <line lrx="1143" lry="1270" ulx="971" uly="1237">mit furcht.</line>
        <line lrx="1593" lry="1312" ulx="1007" uly="1251">42. Darum laß uns nicht zu ſchan⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1348" ulx="969" uly="1310">den werden; ſondern thue uns, HErr,</line>
        <line lrx="1593" lry="1395" ulx="969" uly="1336">nach deiner gnade, und nach deiner</line>
        <line lrx="1344" lry="1418" ulx="969" uly="1383">groſſen barmhertzigkeit.</line>
        <line lrx="1595" lry="1454" ulx="1005" uly="1404">43. Und errette uns nach deinen</line>
        <line lrx="1594" lry="1509" ulx="969" uly="1456">wunderthaten, und gib deinem namen</line>
        <line lrx="1111" lry="1524" ulx="969" uly="1492">die ehre:</line>
        <line lrx="1591" lry="1561" ulx="1005" uly="1525">44. Daß ſich ſchämen müſſen alle,</line>
        <line lrx="1593" lry="1596" ulx="967" uly="1563">die deinen knechten leyd thun, und zu</line>
        <line lrx="1590" lry="1634" ulx="966" uly="1599">ſchanden werden vor deiner groſſen</line>
        <line lrx="1595" lry="1694" ulx="967" uly="1635">macht und gewalt, daß ihre macht zer⸗</line>
        <line lrx="1169" lry="1707" ulx="966" uly="1674">ſtöret werde.</line>
        <line lrx="1593" lry="1745" ulx="1004" uly="1679">45. Damit ſie erfahren, daß du⸗ biſt</line>
        <line lrx="1596" lry="1785" ulx="967" uly="1738">der HErr, der einige Gott, heyrlich auf</line>
        <line lrx="1192" lry="1837" ulx="967" uly="1774">deme erdboden.</line>
        <line lrx="1593" lry="1860" ulx="967" uly="1807">46.  Ind die diener des königes/ die ſie</line>
        <line lrx="1590" lry="1892" ulx="1101" uly="1851">in den ofen geworffen hatten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="1925" type="textblock" ulx="968" uly="1886">
        <line lrx="1604" lry="1925" ulx="968" uly="1886">höreten nicht auf, und worffen immer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2394" type="textblock" ulx="963" uly="1923">
        <line lrx="1590" lry="1984" ulx="965" uly="1923">zu ſchwefel und pech, und werg, und</line>
        <line lrx="1182" lry="1996" ulx="965" uly="1964">dürre reiſer.</line>
        <line lrx="1591" lry="2041" ulx="1002" uly="1978">47. Daß die lohe oben aus dem</line>
        <line lrx="1589" lry="2103" ulx="965" uly="2031">nfen ſchlug,/ beyn neun und vierzig ellen</line>
        <line lrx="1044" lry="2106" ulx="975" uly="2081">hoch.</line>
        <line lrx="1589" lry="2143" ulx="1001" uly="2102">48. Und fraß um ſich, und verbran⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="2178" ulx="963" uly="2142">te die Chaldeer, die es erreichte vor dem</line>
        <line lrx="1041" lry="2216" ulx="965" uly="2183">ofen.</line>
        <line lrx="1591" lry="2254" ulx="1000" uly="2202">49. Aber der engel des HErrn trat</line>
        <line lrx="1590" lry="2288" ulx="964" uly="2247">mit denen, die bey Aſaria waren, in</line>
        <line lrx="1185" lry="2324" ulx="963" uly="2292">den ofen,</line>
        <line lrx="1589" lry="2361" ulx="1001" uly="2309">50. Und ſtieß die lohe vom feuer aus</line>
        <line lrx="1589" lry="2394" ulx="963" uly="2354">dem ofen, und machte es im ofen wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="2432" type="textblock" ulx="954" uly="2393">
        <line lrx="1588" lry="2432" ulx="954" uly="2393">einen kühlen thau, daß das feuer ſie gar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2506" type="textblock" ulx="962" uly="2428">
        <line lrx="1590" lry="2503" ulx="963" uly="2428">nicht anrührete, noch ſchmerßete, oder</line>
        <line lrx="1147" lry="2506" ulx="962" uly="2454">beſchädigte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="2764" type="textblock" ulx="1488" uly="2666">
        <line lrx="1588" lry="2764" ulx="1488" uly="2666">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="650" type="textblock" ulx="1649" uly="394">
        <line lrx="1767" lry="466" ulx="1649" uly="394">ulgnd</line>
        <line lrx="1772" lry="492" ulx="1685" uly="460">oſen: derf</line>
        <line lrx="1772" lry="527" ulx="1652" uly="496">wercke des</line>
        <line lrx="1772" lry="567" ulx="1652" uly="534">beſondere.</line>
        <line lrx="1772" lry="602" ulx="1653" uly="569">ſchhen: ſcl</line>
        <line lrx="1769" lry="650" ulx="1692" uly="607">der yni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1873" type="textblock" ulx="1633" uly="644">
        <line lrx="1771" lry="676" ulx="1676" uly="647">6I.  ſie</line>
        <line lrx="1772" lry="729" ulx="1697" uly="644">90 and</line>
        <line lrx="1771" lry="746" ulx="1740" uly="718">und</line>
        <line lrx="1772" lry="787" ulx="1647" uly="751">(en, und ſore</line>
        <line lrx="1772" lry="831" ulx="1684" uly="790">52. Gelode</line>
        <line lrx="1771" lry="857" ulx="1668" uly="831">mſerer väter</line>
        <line lrx="1772" lry="896" ulx="1667" uly="863">hoch gerühme</line>
        <line lrx="1772" lry="931" ulx="1687" uly="900">53. Gelok</line>
        <line lrx="1771" lry="969" ulx="1670" uly="933">eiliger namm</line>
        <line lrx="1772" lry="1006" ulx="1671" uly="970">hoch gerühm</line>
        <line lrx="1772" lry="1042" ulx="1642" uly="1009">. Gelob</line>
        <line lrx="1771" lry="1090" ulx="1644" uly="1043">herlliche</line>
        <line lrx="1771" lry="1123" ulx="1667" uly="1085">neiſet und h</line>
        <line lrx="1699" lry="1148" ulx="1675" uly="1123">ich.</line>
        <line lrx="1772" lry="1188" ulx="1688" uly="1156">. Gelob</line>
        <line lrx="1772" lry="1228" ulx="1670" uly="1190">guf den Chel</line>
        <line lrx="1751" lry="1260" ulx="1672" uly="1226">tieſſen und</line>
        <line lrx="1770" lry="1298" ulx="1670" uly="1240">rühnetwn</line>
        <line lrx="1769" lry="1341" ulx="1751" uly="1302">NP</line>
        <line lrx="1772" lry="1372" ulx="1649" uly="1339">66. Geldl</line>
        <line lrx="1772" lry="1407" ulx="1649" uly="1369">ſichen köni</line>
        <line lrx="1741" lry="1449" ulx="1649" uly="1398">epreiſet</line>
        <line lrx="1745" lry="1480" ulx="1648" uly="1445">eviglich.</line>
        <line lrx="1770" lry="1555" ulx="1633" uly="1486">. faadin</line>
        <line lrx="1771" lry="1629" ulx="1671" uly="1558">ſetn</line>
        <line lrx="1769" lry="1708" ulx="1650" uly="1659">tühnen elvi</line>
        <line lrx="1772" lry="1741" ulx="1683" uly="1705">ſH. Jhr</line>
        <line lrx="1770" lry="1777" ulx="1650" uly="1735">uſet und ri</line>
        <line lrx="1758" lry="1813" ulx="1715" uly="1778">Lobet</line>
        <line lrx="1772" lry="1873" ulx="1671" uly="1814">nmti, preig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2388" type="textblock" ulx="1649" uly="1886">
        <line lrx="1772" lry="1926" ulx="1682" uly="1886">6l. Alen⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="1959" ulx="1667" uly="1914">lbe ubet den</line>
        <line lrx="1767" lry="2000" ulx="1668" uly="1956">neniglich.</line>
        <line lrx="1770" lry="2062" ulx="1650" uly="1979">en 4 H</line>
        <line lrx="1717" lry="2062" ulx="1693" uly="2038">den</line>
        <line lrx="1772" lry="2102" ulx="1669" uly="2038">itl ber</line>
        <line lrx="1772" lry="2161" ulx="1674" uly="2106">6. Sonn</line>
        <line lrx="1770" lry="2203" ulx="1664" uly="2131">Em af</line>
        <line lrx="1767" lry="2252" ulx="1664" uly="2156">a</line>
        <line lrx="1770" lry="2285" ulx="1675" uly="2221">witiche</line>
        <line lrx="1772" lry="2332" ulx="1692" uly="2285">6. Reg gen</line>
        <line lrx="1772" lry="2360" ulx="1649" uly="2319">Miiſttund</line>
        <line lrx="1723" lry="2388" ulx="1692" uly="2359">65.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2506" type="textblock" ulx="1648" uly="2367">
        <line lrx="1764" lry="2399" ulx="1653" uly="2367">60. Alle</line>
        <line lrx="1764" lry="2447" ulx="1652" uly="2376">. niſt un</line>
        <line lrx="1772" lry="2480" ulx="1648" uly="2427">é6é6 Frue</line>
        <line lrx="1761" lry="2506" ulx="1676" uly="2455">Piſſet und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="2547" type="textblock" ulx="1639" uly="2493">
        <line lrx="1771" lry="2547" ulx="1639" uly="2493">688 Sc</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="943" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0943">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0943.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="109" lry="544" type="textblock" ulx="0" uly="359">
        <line lrx="109" lry="386" ulx="57" uly="359">.—</line>
        <line lrx="71" lry="427" ulx="0" uly="375">geſtet.</line>
        <line lrx="62" lry="474" ulx="0" uly="439">geringen</line>
        <line lrx="67" lry="509" ulx="1" uly="474">Rſind ier</line>
        <line lrx="62" lry="544" ulx="0" uly="513">in unſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="664" type="textblock" ulx="0" uly="585">
        <line lrx="118" lry="615" ulx="3" uly="585">feinenfürſene.</line>
        <line lrx="122" lry="664" ulx="0" uly="623">ehrctr Nr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="681" type="textblock" ulx="65" uly="637">
        <line lrx="70" lry="651" ulx="66" uly="637">4</line>
        <line lrx="75" lry="681" ulx="65" uly="660">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="689" type="textblock" ulx="72" uly="667">
        <line lrx="84" lry="689" ulx="72" uly="667">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="947" type="textblock" ulx="0" uly="839">
        <line lrx="106" lry="873" ulx="3" uly="839">gtiſe formni</line>
        <line lrx="132" lry="914" ulx="0" uly="882">NAng.</line>
        <line lrx="106" lry="947" ulx="7" uly="915">wir krnnd,1</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1655" type="textblock" ulx="0" uly="1581">
        <line lrx="56" lry="1611" ulx="0" uly="1581">d thln</line>
        <line lrx="32" lry="1655" ulx="0" uly="1617">t 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1798" type="textblock" ulx="0" uly="1684">
        <line lrx="101" lry="1712" ulx="20" uly="1684">4 4</line>
        <line lrx="104" lry="1762" ulx="0" uly="1720">frin N</line>
        <line lrx="101" lry="1798" ulx="0" uly="1755">GO Emlit</line>
      </zone>
      <zone lrx="641" lry="233" type="textblock" ulx="578" uly="196">
        <line lrx="641" lry="233" ulx="578" uly="196">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1048" lry="250" type="textblock" ulx="648" uly="193">
        <line lrx="1048" lry="250" ulx="648" uly="193">„ ( o) ℳ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="248" type="textblock" ulx="1389" uly="210">
        <line lrx="1460" lry="248" ulx="1389" uly="210">137</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="362" type="textblock" ulx="156" uly="261">
        <line lrx="1467" lry="362" ulx="156" uly="261">Der Geſang der dreyen Maͤnner im Feuer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1135" lry="407" type="textblock" ulx="470" uly="346">
        <line lrx="1135" lry="407" ulx="470" uly="346">Danielis daus dem Griechiſchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="741" type="textblock" ulx="158" uly="419">
        <line lrx="801" lry="458" ulx="158" uly="419">Bobgeſang der drey männer im glüenden</line>
        <line lrx="800" lry="495" ulx="196" uly="455">ofen: derſelben aufforderung an alle</line>
        <line lrx="800" lry="533" ulx="194" uly="492">wercke des HErrn zum lobe GOttes:</line>
        <line lrx="800" lry="566" ulx="196" uly="530">beſondere erinnerung an die men⸗</line>
        <line lrx="798" lry="601" ulx="172" uly="565">ſchen: ſchließliche ſelbſt⸗ermunterung</line>
        <line lrx="765" lry="641" ulx="197" uly="601">der drey männer zur danckſagung.</line>
        <line lrx="797" lry="677" ulx="164" uly="638">5I. A fiengen dieſe drey mit ein⸗</line>
        <line lrx="798" lry="726" ulx="232" uly="644">O ander an zu ſingen, preiſeten</line>
        <line lrx="524" lry="741" ulx="230" uly="712">uunnd lobeten</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="819" type="textblock" ulx="161" uly="710">
        <line lrx="798" lry="748" ulx="288" uly="710">. GOTT in dem</line>
        <line lrx="539" lry="782" ulx="161" uly="747">ofen, und ſprachen:</line>
        <line lrx="800" lry="819" ulx="218" uly="778">2. Gelobet ſeyſt du, HErr, der GOtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="853" type="textblock" ulx="105" uly="818">
        <line lrx="798" lry="853" ulx="105" uly="818">nnſerer väter, und mülſſſeſt gepreiſet und</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="1035" type="textblock" ulx="160" uly="854">
        <line lrx="671" lry="891" ulx="160" uly="854">hoch gerühmet werden ewiglich.</line>
        <line lrx="798" lry="931" ulx="200" uly="889">53. Gelobet ſey dein herrlicher und</line>
        <line lrx="800" lry="963" ulx="162" uly="927">heiliger name, und müſſe gepreiſet und</line>
        <line lrx="668" lry="1000" ulx="163" uly="963">hoch gerühmet werden ewigglich.</line>
        <line lrx="803" lry="1035" ulx="201" uly="998">54. Gelobet ſeyſt du in deinem heili⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="1114" type="textblock" ulx="132" uly="1034">
        <line lrx="801" lry="1079" ulx="132" uly="1034">gen herrlichen tempel, und müſſeſt ge⸗</line>
        <line lrx="802" lry="1114" ulx="145" uly="1072">p eiſet und hoch gerühmet werden ewig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="2660" type="textblock" ulx="160" uly="1108">
        <line lrx="225" lry="1141" ulx="160" uly="1108">lich.</line>
        <line lrx="802" lry="1185" ulx="201" uly="1142">55. Gelobet ſeyſt du, der * du ſitzeſt</line>
        <line lrx="802" lry="1216" ulx="162" uly="1180">auf den Cherubim, und ſieheſt in die</line>
        <line lrx="803" lry="1259" ulx="163" uly="1214">tieffe, und müſſeſt gepreiſet und hoch ge⸗</line>
        <line lrx="804" lry="1292" ulx="162" uly="1252">rühmet werden ewiglich. * Pl. 80,/2.</line>
        <line lrx="643" lry="1339" ulx="328" uly="1286">Pſ. 99,1. .</line>
        <line lrx="807" lry="1366" ulx="202" uly="1324">56. Gelobet ſeyſt du auf deinem herr⸗</line>
        <line lrx="807" lry="1398" ulx="162" uly="1360">lichen königlichen ſtuhl, und müſſeſt</line>
        <line lrx="806" lry="1433" ulx="161" uly="1395">gepreiſet und hoch gerühmet werden</line>
        <line lrx="610" lry="1474" ulx="165" uly="1434">ewiglich.</line>
        <line lrx="808" lry="1504" ulx="204" uly="1467">57. Gelobet ſeyſt du in der veſte des</line>
        <line lrx="808" lry="1544" ulx="164" uly="1503">himmels, und müſſeſt gepreiſet und hoch⸗</line>
        <line lrx="688" lry="1582" ulx="164" uly="1541">gerühmet werden ewiglich.</line>
        <line lrx="809" lry="1634" ulx="168" uly="1577">58. Es loben den HErrn alle ſeine wer⸗</line>
        <line lrx="808" lry="1651" ulx="294" uly="1614">kcke, und müſſen ihn preiſen und</line>
        <line lrx="444" lry="1685" ulx="166" uly="1650">rühmen ewiglich.</line>
        <line lrx="805" lry="1726" ulx="203" uly="1686">59. Ihr himmel, lobet den HErrn,</line>
        <line lrx="684" lry="1758" ulx="165" uly="1722">preiſet und rühmet ihn ewiglich.</line>
        <line lrx="806" lry="1800" ulx="203" uly="1759">60. Lobet den HErrn, ihr * engel des</line>
        <line lrx="806" lry="1833" ulx="164" uly="1795">HErrn, preiſet und rühmet ihn ewig⸗</line>
        <line lrx="659" lry="1871" ulx="165" uly="1832">lich. * Pſ. 103/20.</line>
        <line lrx="805" lry="1903" ulx="202" uly="1868">61. Alle *waſſer droben am himmel,</line>
        <line lrx="806" lry="1943" ulx="165" uly="1904">lobet den HErrn, preiſet und rühmet</line>
        <line lrx="715" lry="1976" ulx="161" uly="1940">ihn ewiglich. * Pſ. 148,4.</line>
        <line lrx="808" lry="2017" ulx="202" uly="1975">62. Alle heerſchaaren des HErrn, lo⸗</line>
        <line lrx="807" lry="2051" ulx="167" uly="2012">bet den HErrn, preiſet und rühmet ihn</line>
        <line lrx="306" lry="2082" ulx="167" uly="2048">ewiglich.</line>
        <line lrx="810" lry="2125" ulx="204" uly="2082">63. Sonne und mond, lobet den</line>
        <line lrx="812" lry="2160" ulx="166" uly="2118">HErrn, preiſet und rühmet ihn ewiglich.</line>
        <line lrx="810" lry="2196" ulx="207" uly="2156">64. Alle ſternen am himmel, lobet</line>
        <line lrx="810" lry="2230" ulx="168" uly="2192">den HERRN, preiſet und rühmet ihn</line>
        <line lrx="401" lry="2263" ulx="169" uly="2227">ewiglich.</line>
        <line lrx="810" lry="2305" ulx="205" uly="2264">65. Regen und thau, lobet den HErrn,</line>
        <line lrx="681" lry="2336" ulx="168" uly="2300">preiſet und rühmet ihn ewiglich.</line>
        <line lrx="810" lry="2375" ulx="206" uly="2333">66. Alle winde, lobet den HERRN,</line>
        <line lrx="690" lry="2407" ulx="168" uly="2371">preiſet und rühmet ihn ewiglich.</line>
        <line lrx="810" lry="2448" ulx="177" uly="2407">67. Feuer und hitze, lobet den HErrn,</line>
        <line lrx="686" lry="2482" ulx="168" uly="2443">preiſet und rühmet ihn ewiglich,</line>
        <line lrx="810" lry="2514" ulx="205" uly="2478">68. Schloſſen und hagel, lobet den</line>
        <line lrx="812" lry="2561" ulx="168" uly="2514">HERR N, preiſet und rühmet ihn ewig⸗</line>
        <line lrx="524" lry="2584" ulx="182" uly="2558">ich.</line>
        <line lrx="814" lry="2629" ulx="206" uly="2586">69. Tag und nacht, lobet den HErrn,</line>
        <line lrx="690" lry="2660" ulx="168" uly="2623">preiſet und rühmet ihn ewiglich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="2580" type="textblock" ulx="822" uly="402">
        <line lrx="1469" lry="459" ulx="866" uly="402">70. Licht und finſterniß/ lobet den</line>
        <line lrx="1471" lry="519" ulx="826" uly="452">lcren „preiſet und rühmet ihn ewig⸗</line>
        <line lrx="988" lry="519" ulx="840" uly="496">ich.</line>
        <line lrx="1468" lry="568" ulx="862" uly="525">71. Eis und froſt, lobet den HErrn,</line>
        <line lrx="1419" lry="599" ulx="824" uly="562">preiſet und rühmet ihn ewiglich.</line>
        <line lrx="1470" lry="639" ulx="862" uly="598">72. Reiffen und ſchnee, lobet den</line>
        <line lrx="1471" lry="675" ulx="823" uly="633">HErrn, preiſet und rühmet ihn ewiglich.</line>
        <line lrx="1470" lry="711" ulx="863" uly="671">73. Blitz und wolcken, lobet den</line>
        <line lrx="1472" lry="773" ulx="822" uly="704">FErrn, preiſet und rühmet ihn ewig⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="820" ulx="862" uly="778">74. Die erde lobe den HErrn, preiſe</line>
        <line lrx="1218" lry="850" ulx="825" uly="815">und rühme ihn ewiglich.</line>
        <line lrx="1469" lry="894" ulx="859" uly="851">75. Berge und hügel,lobet den HErrn,</line>
        <line lrx="1339" lry="927" ulx="822" uly="887">preiſet und rühmet ihn ewiglich.</line>
        <line lrx="1471" lry="961" ulx="864" uly="924">76. Alles, was aus der erden wäch⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1001" ulx="826" uly="956">ſet, lobe den HErrn, preiſe und rühme</line>
        <line lrx="1031" lry="1029" ulx="827" uly="996">ihn ewiglich.</line>
        <line lrx="1467" lry="1074" ulx="864" uly="1032">77. Ihr brunnen, lobet den HErrn,</line>
        <line lrx="1341" lry="1109" ulx="827" uly="1068">preiſet und rühmet ihn ewiglich.</line>
        <line lrx="1473" lry="1146" ulx="840" uly="1107">78. Meer und waſſer⸗ſtröme, lobet</line>
        <line lrx="1474" lry="1182" ulx="827" uly="1137">den HERRN, preiſet und rühmet ihn</line>
        <line lrx="1395" lry="1216" ulx="829" uly="1176">ewiglich.</line>
        <line lrx="1472" lry="1253" ulx="865" uly="1213">79. * Wallfiſche, und alles, was ſich</line>
        <line lrx="1475" lry="1291" ulx="831" uly="1251">reget im waſſer, lobet den HErrn, prei⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1327" ulx="832" uly="1285">ſer und rühmet ihn ewiglich. *Pſ. 148/7.</line>
        <line lrx="1471" lry="1362" ulx="869" uly="1322">80. Alle vögel unter dem himmel⸗,</line>
        <line lrx="1475" lry="1397" ulx="831" uly="1356">lobet den HErrn, preiſet und rühmet</line>
        <line lrx="1399" lry="1427" ulx="832" uly="1393">ihn ewiglich.</line>
        <line lrx="1476" lry="1467" ulx="869" uly="1430">81. Alle wilde thiere und vieh, lobet</line>
        <line lrx="1475" lry="1506" ulx="834" uly="1465">den HERRN, preiſet und rühmet ihn</line>
        <line lrx="973" lry="1536" ulx="834" uly="1501">ewiglich.</line>
        <line lrx="1474" lry="1607" ulx="856" uly="1532">2. IJr menſchen⸗kinder, lobet den</line>
        <line lrx="1476" lry="1616" ulx="837" uly="1575">. *„HErrn, preiſet und rühmet</line>
        <line lrx="1202" lry="1648" ulx="835" uly="1609">ihn ewiglich.</line>
        <line lrx="1473" lry="1689" ulx="869" uly="1648">83. Iſrael, lobe den HErrn, preiſe</line>
        <line lrx="1506" lry="1721" ulx="834" uly="1684">und rühme ihn ewiglich.</line>
        <line lrx="1476" lry="1762" ulx="870" uly="1720">84. Ihr prieſter des HERRN, lobet</line>
        <line lrx="1476" lry="1797" ulx="832" uly="1756">den HERRN, preiſet und rühmet ihn</line>
        <line lrx="1429" lry="1827" ulx="832" uly="1794">ewiglich. V</line>
        <line lrx="1476" lry="1871" ulx="869" uly="1829">8⁵°. Ihr knechte des HErrn, lobet den</line>
        <line lrx="1477" lry="1937" ulx="830" uly="1859">Rarrn⸗, preiſet und rühmet ihn ewig⸗</line>
        <line lrx="895" lry="1932" ulx="845" uly="1909">ich.</line>
        <line lrx="1478" lry="1976" ulx="869" uly="1938">86. Ihr geiſter und ſeelen der gerech⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="2012" ulx="831" uly="1974">ten, lobet den HErrn, preiſet und rüh⸗</line>
        <line lrx="1113" lry="2044" ulx="834" uly="2010">met ihn ewiglich.</line>
        <line lrx="1481" lry="2086" ulx="867" uly="2045">87. Ihr heiligen, ſo elend und be⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="2122" ulx="833" uly="2080">trübt ſind, lobet den HErrn, preiſet und</line>
        <line lrx="1318" lry="2157" ulx="835" uly="2117">rühmet ihn ewiglich. .</line>
        <line lrx="1480" lry="2209" ulx="836" uly="2147">88. Ananja⸗, Azaria und Miſgel, lobet</line>
        <line lrx="1480" lry="2228" ulx="903" uly="2189">*den HErrn, preiſet und rühmet</line>
        <line lrx="1480" lry="2264" ulx="835" uly="2223">ihn ewiglich. Denn er hat uns erlöſet aus</line>
        <line lrx="1481" lry="2298" ulx="836" uly="2260">der höllen, und hat uns geholffen von</line>
        <line lrx="1481" lry="2335" ulx="835" uly="2295">dem tode, und hat uns errettet aus dem</line>
        <line lrx="1482" lry="2366" ulx="838" uly="2330">glüenden ofen, und hat uns mitten im</line>
        <line lrx="1296" lry="2400" ulx="837" uly="2366">feuer erhalten.</line>
        <line lrx="1481" lry="2442" ulx="875" uly="2400">89. Dancket * dem HErrn, denn er</line>
        <line lrx="1483" lry="2477" ulx="837" uly="2438">iſt freundlich, und ſeine güte währet</line>
        <line lrx="1335" lry="2514" ulx="838" uly="2471">ewiglich.  Pſ. 136/I.</line>
        <line lrx="1482" lry="2548" ulx="877" uly="2509">90. Alle, die den HErrn fürchten,</line>
        <line lrx="1485" lry="2580" ulx="839" uly="2545">lobet den GOTT aller götter: preiſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="2654" type="textblock" ulx="837" uly="2580">
        <line lrx="1485" lry="2621" ulx="841" uly="2580">ihn, und rühmet, daß ſeine güte ewig⸗</line>
        <line lrx="1037" lry="2654" ulx="837" uly="2616">lich währet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="2724" type="textblock" ulx="938" uly="2644">
        <line lrx="1485" lry="2724" ulx="938" uly="2644">4 § Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="2768" type="textblock" ulx="1485" uly="2760">
        <line lrx="1493" lry="2768" ulx="1485" uly="2760">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="944" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0944">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0944.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="362" lry="255" type="textblock" ulx="286" uly="213">
        <line lrx="362" lry="255" ulx="286" uly="213">13 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1130" lry="264" type="textblock" ulx="764" uly="207">
        <line lrx="1130" lry="264" ulx="764" uly="207">B. (</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="438" type="textblock" ulx="318" uly="258">
        <line lrx="1572" lry="399" ulx="318" uly="258">Das Gebet Manaſſe, des Koͤniges Jnda,</line>
        <line lrx="1343" lry="438" ulx="556" uly="372">da er gefangen war zu Babel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="659" type="textblock" ulx="281" uly="445">
        <line lrx="930" lry="487" ulx="281" uly="445">Manaſſe betet im gefängniß, erzehlet</line>
        <line lrx="927" lry="519" ulx="320" uly="481">die urſachen, ſo ihn zur buſe bewogen:</line>
        <line lrx="929" lry="554" ulx="317" uly="520">bekennet ſeine miſſethat, bittet um</line>
        <line lrx="929" lry="592" ulx="318" uly="555">gnädige verzeihung, und verheiſſet, er</line>
        <line lrx="929" lry="659" ulx="316" uly="593">o ſein lebenlang den HERRN</line>
        <line lrx="433" lry="659" ulx="333" uly="636">oben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="1612" type="textblock" ulx="186" uly="701">
        <line lrx="930" lry="743" ulx="424" uly="701">Err, allmächtiger * GOtt, un⸗</line>
        <line lrx="926" lry="774" ulx="441" uly="738">ſerer väter Abraham, Iſaac,</line>
        <line lrx="929" lry="813" ulx="430" uly="775">und Jacob, und ihres gerech⸗</line>
        <line lrx="927" lry="847" ulx="440" uly="811">ten ſamens, * 2 Moſ. 3/6.</line>
        <line lrx="929" lry="880" ulx="318" uly="848">2. Der du himmel und erden, und al⸗</line>
        <line lrx="871" lry="920" ulx="279" uly="883">les, was darinnen iſt, gemachet haſt;</line>
        <line lrx="929" lry="955" ulx="320" uly="921">3. Und haſt das meer verſiegelt mit</line>
        <line lrx="929" lry="1009" ulx="279" uly="955">deinem gebot, und haſt die tieffe ver⸗</line>
        <line lrx="662" lry="1028" ulx="278" uly="993">ſchloſſen und verſiegelt,</line>
        <line lrx="926" lry="1064" ulx="369" uly="1029">Zu ehren deinem ſchrecklichen und</line>
        <line lrx="925" lry="1101" ulx="308" uly="1065">yrlichen namen; daß jederman muß</line>
        <line lrx="925" lry="1138" ulx="277" uly="1067">vor dir erſchrecken, und ſich fürchten</line>
        <line lrx="679" lry="1174" ulx="277" uly="1138">vor deiner groſſen macht.</line>
        <line lrx="925" lry="1212" ulx="318" uly="1175">5§. Denn * unerträglich iſt dein zorn,</line>
        <line lrx="723" lry="1266" ulx="278" uly="1211">den du dräueſt den ſündern.</line>
        <line lrx="833" lry="1283" ulx="425" uly="1248">* S§SMoſ. 32/22. Sir. 5, 7.</line>
        <line lrx="927" lry="1326" ulx="341" uly="1284">. Aber * die barmhertzigkeit, ſo du</line>
        <line lrx="928" lry="1357" ulx="277" uly="1287">verßein eſt, iſt unmäßig und unaus⸗</line>
        <line lrx="924" lry="1398" ulx="186" uly="1351">6 forſchlich. * Pſ. 103/17. Sir. 2,23.</line>
        <line lrx="925" lry="1427" ulx="316" uly="1392">7. Denn du biſt der HERR, der al⸗</line>
        <line lrx="924" lry="1467" ulx="275" uly="1428">lerhöchſte über den gantzen erdboden,</line>
        <line lrx="921" lry="1502" ulx="275" uly="1466">von groſſer gedult und ſehr gnädig, und</line>
        <line lrx="922" lry="1543" ulx="274" uly="1502">ſtraffeſt die leute nicht gerne; und haſt</line>
        <line lrx="923" lry="1580" ulx="273" uly="1538">nach deiner güte verheiſſen buſſe zur ver⸗</line>
        <line lrx="582" lry="1612" ulx="272" uly="1576">gebung der ſünden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="996" type="textblock" ulx="955" uly="429">
        <line lrx="1590" lry="503" ulx="962" uly="429">8. 2 ber weil du biſt ein GaTT der ge⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="524" ulx="1071" uly="486">rechten, haſt du die buſſe nicht</line>
        <line lrx="1588" lry="561" ulx="960" uly="520">geſetzet den gerechtes, Abraham, Iſaac</line>
        <line lrx="1586" lry="600" ulx="961" uly="560">und Jacob, welche nicht wider dich ge⸗</line>
        <line lrx="1202" lry="630" ulx="960" uly="593">ſändiget haben.</line>
        <line lrx="1587" lry="670" ulx="998" uly="630">9. Ich aber habe geſündiget, und</line>
        <line lrx="1588" lry="715" ulx="960" uly="667">meiner ſünden iſt mehr, denn des ſan⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="742" ulx="959" uly="704">des am meer; und bin gekrümmet in</line>
        <line lrx="1586" lry="779" ulx="955" uly="739">ſchweren eiſernen banden, und habe kei⸗</line>
        <line lrx="1099" lry="810" ulx="960" uly="777">ne ruhe,</line>
        <line lrx="1591" lry="850" ulx="999" uly="813">10. Darum, daß ich deinen zorn er⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="889" ulx="958" uly="848">wecket habe, und groß übel vor dir ge⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="924" ulx="957" uly="886">than, damit, daß ich ſolche greuel, und</line>
        <line lrx="1500" lry="960" ulx="958" uly="922">ſo viel ärgerniſſe angerichtet habe.</line>
        <line lrx="1585" lry="996" ulx="999" uly="957">II. Darum * beuge ich nun die knie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="1393" type="textblock" ulx="946" uly="995">
        <line lrx="1584" lry="1038" ulx="960" uly="995">meines hertzens, und bitte dich, HErr,</line>
        <line lrx="1461" lry="1069" ulx="946" uly="1033">um gnade. * Eph. 3, 14.</line>
        <line lrx="1580" lry="1111" ulx="995" uly="1051">12. Ach HErr, ich habe geſündiget,</line>
        <line lrx="1582" lry="1143" ulx="955" uly="1104">ja ich habe geſündiget, und erkenne</line>
        <line lrx="1211" lry="1206" ulx="955" uly="1141">meine miſſethat.</line>
        <line lrx="1579" lry="1215" ulx="1062" uly="1176">Ich bitte und flehe, vergib mir,</line>
        <line lrx="1343" lry="1272" ulx="958" uly="1183">o SE „vergib mirs.</line>
        <line lrx="1581" lry="1285" ulx="996" uly="1249">14. Laß mich nicht in meinen ſünden</line>
        <line lrx="1583" lry="1340" ulx="954" uly="1285">verderben, und laß die ſtraffe nicht ewig⸗</line>
        <line lrx="1288" lry="1357" ulx="957" uly="1322">lich auf mir bleiben;</line>
        <line lrx="1584" lry="1393" ulx="994" uly="1360">15. Sondern wolleſt mir unwürdi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="1433" type="textblock" ulx="955" uly="1397">
        <line lrx="1591" lry="1433" ulx="955" uly="1397">gen helffen nach deiner groſſen barm⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="1579" type="textblock" ulx="951" uly="1432">
        <line lrx="1581" lry="1470" ulx="955" uly="1432">hertzigkeit. So wil ich mein lebenlang</line>
        <line lrx="1124" lry="1501" ulx="952" uly="1468">dich loben.</line>
        <line lrx="1579" lry="1540" ulx="994" uly="1505">16. Denn dich lobet alles himmels⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1579" ulx="951" uly="1541">heer; und dich ſol man preiſen im⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1613" type="textblock" ulx="950" uly="1578">
        <line lrx="1376" lry="1613" ulx="950" uly="1578">mer und ewiglich. Amen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1718" type="textblock" ulx="494" uly="1647">
        <line lrx="1387" lry="1718" ulx="494" uly="1647">Ende der Buͤcher des Alten Teſtaments.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="1975" type="textblock" ulx="968" uly="1862">
        <line lrx="1245" lry="1884" ulx="1225" uly="1862">N</line>
        <line lrx="1322" lry="1975" ulx="968" uly="1872">ZM</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1085" type="textblock" ulx="1696" uly="963">
        <line lrx="1772" lry="1085" ulx="1696" uly="963">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1491" type="textblock" ulx="1662" uly="1327">
        <line lrx="1772" lry="1491" ulx="1662" uly="1327">0</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="945" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0945">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0945.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="96" lry="605" type="textblock" ulx="0" uly="462">
        <line lrx="95" lry="496" ulx="1" uly="462">ein GNs</line>
        <line lrx="96" lry="533" ulx="0" uly="501">n Ne buſtn.</line>
        <line lrx="74" lry="568" ulx="8" uly="537">Prahan 8</line>
        <line lrx="88" lry="605" ulx="0" uly="573">ſct wider e</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="756" type="textblock" ulx="0" uly="646">
        <line lrx="95" lry="688" ulx="12" uly="646">Ceſfciet,</line>
        <line lrx="95" lry="726" ulx="0" uly="685">hr, den e</line>
        <line lrx="96" lry="756" ulx="1" uly="722">bin gekrunn</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="865" type="textblock" ulx="0" uly="722">
        <line lrx="922" lry="865" ulx="0" uly="722">eH zunſers</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1164" type="textblock" ulx="0" uly="1055">
        <line lrx="70" lry="1093" ulx="0" uly="1055">Eoh.3,1 4</line>
        <line lrx="94" lry="1130" ulx="8" uly="1090">habe geſa</line>
        <line lrx="84" lry="1164" ulx="0" uly="1128">et, u</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1235" type="textblock" ulx="0" uly="1195">
        <line lrx="86" lry="1235" ulx="0" uly="1195">ie, kir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1324" type="textblock" ulx="372" uly="1162">
        <line lrx="1223" lry="1324" ulx="372" uly="1162">nach der Leutſchen 1 Uborſchung</line>
      </zone>
      <zone lrx="979" lry="1513" type="textblock" ulx="30" uly="1332">
        <line lrx="979" lry="1513" ulx="30" uly="1332">D artin E</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1570" type="textblock" ulx="0" uly="1526">
        <line lrx="94" lry="1570" ulx="0" uly="1526"> alts lin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="1630" type="textblock" ulx="13" uly="1517">
        <line lrx="1097" lry="1630" ulx="13" uly="1517">nunſt miit jeden Capitels</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="1954" type="textblock" ulx="325" uly="1166">
        <line lrx="1463" lry="1596" ulx="1001" uly="1166">auhers</line>
        <line lrx="1468" lry="1954" ulx="325" uly="1581">e Neuen Punmerien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="2285" type="textblock" ulx="0" uly="1828">
        <line lrx="1472" lry="1884" ulx="666" uly="1828">auusserleſenen 4 1</line>
        <line lrx="1368" lry="2028" ulx="261" uly="1846">MNichtigen Schrift⸗Stellen</line>
        <line lrx="1470" lry="2121" ulx="0" uly="1980">, und beygefuͤgtem Regiſter der Soun⸗ und Feſt⸗ Täglichen. 1</line>
        <line lrx="1451" lry="2285" ulx="0" uly="1980">Vvangelien n Stenn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="2491" type="textblock" ulx="104" uly="2227">
        <line lrx="1523" lry="2322" ulx="508" uly="2227">auf das ſorgfaltigſte ausgefertiget. . .</line>
        <line lrx="1278" lry="2450" ulx="146" uly="2257">. 230 Pe s e. ee ae e</line>
        <line lrx="1418" lry="2491" ulx="104" uly="2407">ð Franckfurt am Mayn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="2566" type="textblock" ulx="602" uly="2508">
        <line lrx="1101" lry="2566" ulx="602" uly="2508">gedruckt und in finden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="2697" type="textblock" ulx="170" uly="2450">
        <line lrx="1513" lry="2697" ulx="170" uly="2450">Bey Heinrich Ludwig Brüamein!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1148" lry="2762" type="textblock" ulx="288" uly="2707">
        <line lrx="1148" lry="2762" ulx="288" uly="2707">J ANNO M DCC LXV.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="946" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0946">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0946.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1772" lry="1570" type="textblock" ulx="249" uly="1408">
        <line lrx="1772" lry="1570" ulx="249" uly="1408">10. Die Eiſter S. Han an die Epheſer  .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="312" type="textblock" ulx="500" uly="197">
        <line lrx="1477" lry="312" ulx="500" uly="197">Verzeichniß der Buͤcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="601" type="textblock" ulx="280" uly="345">
        <line lrx="1582" lry="424" ulx="280" uly="345">—⸗NR des . . .</line>
        <line lrx="1586" lry="601" ulx="412" uly="442">Neuen Teſtaments.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="1298" type="textblock" ulx="318" uly="669">
        <line lrx="1590" lry="741" ulx="880" uly="669">Cap.</line>
        <line lrx="1594" lry="829" ulx="330" uly="757">1. Evangelium S. Matthaͤi 28.</line>
        <line lrx="1595" lry="903" ulx="324" uly="823">2. Evangellum S. Marlcict 16.</line>
        <line lrx="1593" lry="969" ulx="320" uly="892">3. Evangelium S. Luca 24.</line>
        <line lrx="1595" lry="1033" ulx="318" uly="960">4 Evahgelium S. Johannis .</line>
        <line lrx="1503" lry="1101" ulx="327" uly="1023">5. Der Apoſtel Geſchichte, beſchrieben von</line>
        <line lrx="1596" lry="1162" ulx="530" uly="1091">S. LuͦTnra“ 838388.</line>
        <line lrx="1596" lry="1229" ulx="322" uly="1153">6. Die Epiſtel S. Pauli an die Romer 16.</line>
        <line lrx="1595" lry="1298" ulx="324" uly="1220">7. Die 1 Epiſtel S. Pauli an die Corinther 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="1366" type="textblock" ulx="286" uly="1292">
        <line lrx="1598" lry="1366" ulx="286" uly="1292">2. Die 2. Epiſtel S. Pauli an die Corinther 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="1432" type="textblock" ulx="302" uly="1341">
        <line lrx="1598" lry="1432" ulx="302" uly="1341">H. Die Epiſtel S. Pauli an die Galater .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="1565" type="textblock" ulx="297" uly="1494">
        <line lrx="1596" lry="1565" ulx="297" uly="1494">11. Die Epiſtel S. Pauli an die Philipper 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="1634" type="textblock" ulx="257" uly="1561">
        <line lrx="1597" lry="1634" ulx="257" uly="1561">12. Die Epiſtel S. Pauli an die Coloſſer 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="1768" type="textblock" ulx="293" uly="1622">
        <line lrx="1596" lry="1702" ulx="294" uly="1622">13. Die 1 Epiſtel S. Pauli an die Theſſalonicher 5.</line>
        <line lrx="1598" lry="1768" ulx="293" uly="1695">14. Die 2 Epiſtel S. Pauli an die Theſſalonicher 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="1834" type="textblock" ulx="266" uly="1757">
        <line lrx="1598" lry="1834" ulx="266" uly="1757">15. Die 1 Epiſtel S. Pauli an Timotheum 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="269" lry="2290" type="textblock" ulx="255" uly="2274">
        <line lrx="269" lry="2290" ulx="255" uly="2274">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1155" lry="2106" type="textblock" ulx="286" uly="2036">
        <line lrx="1155" lry="2106" ulx="286" uly="2036">19. Die 1 Epiſtel S. Petti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2047" type="textblock" ulx="291" uly="1831">
        <line lrx="1596" lry="1909" ulx="291" uly="1831">16. Die 2 Epiſtel S. Pauli an Timotheum 4.</line>
        <line lrx="1597" lry="1979" ulx="293" uly="1900">17. Die Epiſtel S. Pauli an Titum. 3.</line>
        <line lrx="1598" lry="2047" ulx="296" uly="1966">18. Die Epiſtel S. Pauli an Philemaun k1.:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="2240" type="textblock" ulx="293" uly="2165">
        <line lrx="1602" lry="2240" ulx="293" uly="2165">21. Die 5Epiſtel S. Johannis „ .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2385" type="textblock" ulx="251" uly="2231">
        <line lrx="1601" lry="2312" ulx="265" uly="2231">22. Die 2 Epiſtel S. Johannis 1.</line>
        <line lrx="1149" lry="2385" ulx="251" uly="2304">23. Die 3 Epiſtel S. Johannis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="2658" type="textblock" ulx="203" uly="2358">
        <line lrx="1603" lry="2443" ulx="299" uly="2358">24. Die Epiſtel S. Pauli an die Ebraͤrr 13.</line>
        <line lrx="1601" lry="2516" ulx="301" uly="2432">25. Die Epiſtel S. Jacobi F.</line>
        <line lrx="1603" lry="2573" ulx="203" uly="2503">26. Die Epiſtel S Judͤèͤ 1.</line>
        <line lrx="1606" lry="2658" ulx="224" uly="2562">27. Die Offenbahrung S. Johannis 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="984" type="textblock" ulx="1693" uly="917">
        <line lrx="1772" lry="984" ulx="1693" uly="917">Dd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1037" type="textblock" ulx="1642" uly="992">
        <line lrx="1772" lry="1037" ulx="1642" uly="992">igeſh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1266" type="textblock" ulx="1691" uly="1071">
        <line lrx="1772" lry="1110" ulx="1697" uly="1071">ſe emnpg</line>
        <line lrx="1772" lry="1143" ulx="1691" uly="1108">wird Jeſ</line>
        <line lrx="1772" lry="1182" ulx="1699" uly="1142">anbeſohle</line>
        <line lrx="1772" lry="1215" ulx="1700" uly="1179">nichtinr</line>
        <line lrx="1772" lry="1266" ulx="1695" uly="1231">(Er, an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1893" type="textblock" ulx="1681" uly="1816">
        <line lrx="1757" lry="1852" ulx="1691" uly="1816">64. Nen</line>
        <line lrx="1772" lry="1893" ulx="1681" uly="1849">beh ute</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1927" type="textblock" ulx="1630" uly="1889">
        <line lrx="1772" lry="1927" ulx="1630" uly="1889">iiite Ealmna</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2076" type="textblock" ulx="1681" uly="1927">
        <line lrx="1749" lry="1958" ulx="1698" uly="1927">5. Ean</line>
        <line lrx="1769" lry="2001" ulx="1681" uly="1932">abed. n</line>
        <line lrx="1772" lry="2035" ulx="1681" uly="1986">Ruth. or</line>
        <line lrx="1771" lry="2076" ulx="1692" uly="2032"> Nuth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2256" type="textblock" ulx="1685" uly="2078">
        <line lrx="1772" lry="2113" ulx="1752" uly="2078">4</line>
        <line lrx="1772" lry="2149" ulx="1701" uly="2106">6. geſt</line>
        <line lrx="1772" lry="2184" ulx="1685" uly="2129">Drr unig</line>
        <line lrx="1772" lry="2219" ulx="1687" uly="2172">Ponende</line>
        <line lrx="1772" lry="2256" ulx="1723" uly="2219">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="2508" type="textblock" ulx="1683" uly="2385">
        <line lrx="1721" lry="2423" ulx="1699" uly="2385">3.</line>
        <line lrx="1771" lry="2508" ulx="1683" uly="2460">Aa. „</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2650" type="textblock" ulx="1684" uly="2517">
        <line lrx="1772" lry="2549" ulx="1694" uly="2517">D</line>
        <line lrx="1732" lry="2574" ulx="1696" uly="2542">99</line>
        <line lrx="1772" lry="2621" ulx="1684" uly="2545">ie</line>
        <line lrx="1765" lry="2650" ulx="1742" uly="2628">. „</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="947" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0947">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0947.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="103" lry="2059" type="textblock" ulx="0" uly="839">
        <line lrx="95" lry="882" ulx="77" uly="839">16</line>
        <line lrx="96" lry="1019" ulx="76" uly="956">1</line>
        <line lrx="89" lry="1116" ulx="0" uly="1058">n.</line>
        <line lrx="97" lry="1149" ulx="77" uly="1115">R</line>
        <line lrx="103" lry="1215" ulx="77" uly="1169">16</line>
        <line lrx="97" lry="1303" ulx="3" uly="1235">ten</line>
        <line lrx="98" lry="1411" ulx="0" uly="1314">/1</line>
        <line lrx="96" lry="1589" ulx="0" uly="1516">t</line>
        <line lrx="98" lry="1661" ulx="0" uly="1603">4 27</line>
        <line lrx="97" lry="1726" ulx="0" uly="1645">ſontfe</line>
        <line lrx="99" lry="1789" ulx="0" uly="1719">ſonthet;</line>
        <line lrx="100" lry="1861" ulx="0" uly="1781">Nun 8</line>
        <line lrx="28" lry="1921" ulx="0" uly="1875">n</line>
        <line lrx="98" lry="2059" ulx="0" uly="1986">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1162" lry="417" type="textblock" ulx="1088" uly="272">
        <line lrx="1129" lry="292" ulx="1106" uly="272">E</line>
        <line lrx="1127" lry="368" ulx="1097" uly="330">?</line>
        <line lrx="1139" lry="417" ulx="1088" uly="391">8S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="397" type="textblock" ulx="1139" uly="322">
        <line lrx="1196" lry="344" ulx="1139" uly="322">SS</line>
        <line lrx="1365" lry="397" ulx="1226" uly="364">. S E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="905" type="textblock" ulx="321" uly="810">
        <line lrx="1224" lry="905" ulx="321" uly="810">Exvangelium St. Matthaͤi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="2607" type="textblock" ulx="163" uly="922">
        <line lrx="700" lry="989" ulx="261" uly="922">Das 1. Capcitel.</line>
        <line lrx="809" lry="1046" ulx="163" uly="1001">Chriſti geſchlecht⸗regiſter von Abraham</line>
        <line lrx="809" lry="1074" ulx="202" uly="1039">bis auf den pfleg⸗vater Joſeph: Sei⸗</line>
        <line lrx="810" lry="1116" ulx="199" uly="1074">ne empfängniß, name und gebuhrt</line>
        <line lrx="808" lry="1147" ulx="198" uly="1111">wird Joſeph offenbahret, und zugleich</line>
        <line lrx="807" lry="1184" ulx="199" uly="1148">anbefohlen, Mariam, ſein gemahl,</line>
        <line lrx="761" lry="1217" ulx="186" uly="1183">nicht zu verlaſſen.</line>
        <line lrx="749" lry="1273" ulx="185" uly="1235">(Ev,. am Tage Marià Gebuhrt.)</line>
        <line lrx="809" lry="1347" ulx="199" uly="1307">. B6ß iſt das buch von der ge⸗</line>
        <line lrx="811" lry="1382" ulx="337" uly="1346">buhrt JEſu Chriſti, der da</line>
        <line lrx="809" lry="1420" ulx="358" uly="1382">Riſt ein ſohn Davids, des</line>
        <line lrx="650" lry="1453" ulx="390" uly="1418">ſohns Abraham.</line>
        <line lrx="810" lry="1493" ulx="359" uly="1455">Abraham * zeugete</line>
        <line lrx="810" lry="1528" ulx="389" uly="1490">Iſaac. Iſaac † zeugete</line>
        <line lrx="810" lry="1563" ulx="388" uly="1526">Jacob. Igcob † † zeugete</line>
        <line lrx="809" lry="1601" ulx="165" uly="1557">Juda und ſeine brüder. * Moſ. 2 1/2. 3.</line>
        <line lrx="809" lry="1636" ulx="277" uly="1599">† 1Moſ. 2 5B,26. † ½¼ Moſ. 29,3 §.</line>
        <line lrx="810" lry="1670" ulx="206" uly="1633">3. Juda * zeugete Pharez und Sa⸗</line>
        <line lrx="811" lry="1708" ulx="166" uly="1670">vam, von der Thamar. Pharez † zeu⸗</line>
        <line lrx="809" lry="1748" ulx="167" uly="1705">gete Hezron. Hezron zeugete †† Ram.</line>
        <line lrx="808" lry="1781" ulx="241" uly="1743">* 1 Moſ. 38,29. 30. † 1 Chron. 2,</line>
        <line lrx="727" lry="1816" ulx="315" uly="1780">5. 9. u. f. †† Ruth q, 19.</line>
        <line lrx="809" lry="1850" ulx="188" uly="1814">4. Ram zeugete *Aminadab. Ami⸗</line>
        <line lrx="810" lry="1890" ulx="166" uly="1850">nadab zeugete Nahaſſon. Nahaſſon zeu⸗</line>
        <line lrx="736" lry="1927" ulx="168" uly="1886">gete Salma. * Chron. 2/10.</line>
        <line lrx="812" lry="1957" ulx="207" uly="1922">§. Salma zeugete Bogs, * von der</line>
        <line lrx="809" lry="1994" ulx="167" uly="1956">Rahab. Boas zeugete Obed, † von der</line>
        <line lrx="654" lry="2029" ulx="167" uly="1993">Ruth. Obed zeugete † † Jeſſe.</line>
        <line lrx="812" lry="2069" ulx="192" uly="2029">* Ruth 4/ 21. Joſ. 2/1. † Ruth 4, 17.</line>
        <line lrx="657" lry="2100" ulx="192" uly="2064">. † † Ruth 4, 22.</line>
        <line lrx="813" lry="2139" ulx="206" uly="2100">6. Jeſſe * zeugete den könig David.</line>
        <line lrx="813" lry="2174" ulx="167" uly="2135">Der könig David † zeugete Salomon,</line>
        <line lrx="561" lry="2206" ulx="170" uly="2172">von dem weibe des Uriä.</line>
        <line lrx="776" lry="2245" ulx="244" uly="2210">* [Chron. 2, 5. † 2 Sam. 12,24.</line>
        <line lrx="814" lry="2285" ulx="192" uly="2244">7. Salomon *zeugete Robpam. Ro⸗</line>
        <line lrx="815" lry="2322" ulx="169" uly="2277">boam † zeugete Abia. Abia zeugete Aſſa.</line>
        <line lrx="815" lry="2356" ulx="198" uly="2318">KKKüön. 1,43. † Chron. 3,/10.</line>
        <line lrx="674" lry="2391" ulx="192" uly="2354">. u. f. 1 Kön. 11/43.</line>
        <line lrx="819" lry="2427" ulx="194" uly="2385">8. Aſſa zeugete* Joſaphat. Joſaphat</line>
        <line lrx="818" lry="2464" ulx="169" uly="2424">zeugete † Joram. Joram zeugete † †</line>
        <line lrx="816" lry="2498" ulx="169" uly="2458">Dſia. *I Kön. 5,24. † 1Kön. 22/51.</line>
        <line lrx="663" lry="2532" ulx="317" uly="2497">† † 1 Chron. 3B, 1 . 12.</line>
        <line lrx="819" lry="2570" ulx="192" uly="2531">9. Oſig zeugete * Jotham. Jotham zeu⸗</line>
        <line lrx="818" lry="2607" ulx="168" uly="2568">gete † Achas. Achas zeugete †  Ezechia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="2647" type="textblock" ulx="286" uly="2604">
        <line lrx="831" lry="2647" ulx="286" uly="2604">2Kön. 5,7. † 2Kön. 16/ 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="2718" type="textblock" ulx="195" uly="2642">
        <line lrx="651" lry="2682" ulx="376" uly="2642">P† 2 Ken. 16/20.</line>
        <line lrx="821" lry="2718" ulx="195" uly="2676">10. Ezechis zeugete* Manaſſe. Ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="2574" type="textblock" ulx="836" uly="922">
        <line lrx="1490" lry="959" ulx="837" uly="922">naſſe zeugete k Amon. Amon zeugete</line>
        <line lrx="1485" lry="997" ulx="836" uly="958"> Joſia. * 2 Kön. 20,2 1.</line>
        <line lrx="1485" lry="1030" ulx="948" uly="991">† 2 Kön. 21,18. †  2 Kön. 2 1/24.</line>
        <line lrx="1489" lry="1064" ulx="878" uly="1029">1I. Joſia * zeugete Jechonia und ſei⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="1106" ulx="839" uly="1066">ne brüder, um die zeit der Babyloni⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1137" ulx="838" uly="1100">ſchen gefängniß. * IChron. 3, §.</line>
        <line lrx="1489" lry="1176" ulx="878" uly="1137">12. Nach der Babyloniſchen gefäng⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="1209" ulx="840" uly="1173">niß zeugete Jechonia * Sealthiel. Seal⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="1248" ulx="838" uly="1210">thiel zeugete Zorobabel. *  Chron. 3/17.</line>
        <line lrx="1487" lry="1287" ulx="880" uly="1248">13. Zorobabel zeugete Abiud. Abiud</line>
        <line lrx="1487" lry="1319" ulx="837" uly="1283">zeugete Eliachim. Eliachim zeugete Aſor.</line>
        <line lrx="1490" lry="1356" ulx="880" uly="1319">14. Aſor zeugete Zadoch. Zadoch zeu⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="1390" ulx="841" uly="1354">gete Achin. Achin zeugete Eliud.</line>
        <line lrx="1492" lry="1430" ulx="880" uly="1391">15. Eliud zeugete Eleaſar. Elegſar zeu⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="1465" ulx="840" uly="1428">gete Matthan. Matthan zeugete Jacob.</line>
        <line lrx="1489" lry="1498" ulx="884" uly="1463">16. Jacob zeugete Joſeph, den mann</line>
        <line lrx="1488" lry="1537" ulx="840" uly="1499">Mariäa, von welcher iſt gebohren JEſus⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="1573" ulx="842" uly="1535">der da heiſt * Chriſtus.) * c. 27/17. 22.</line>
        <line lrx="1492" lry="1610" ulx="882" uly="1572">17. Alle glied von Abraham bis auf</line>
        <line lrx="1490" lry="1643" ulx="841" uly="1608">David find vierzehen glied. Von David</line>
        <line lrx="1488" lry="1682" ulx="842" uly="1645">bis auf die Babyloniſche gefängniß ſind</line>
        <line lrx="1490" lry="1721" ulx="839" uly="1681">vierzehen glied. Von der Babyloniſchen</line>
        <line lrx="1493" lry="1756" ulx="840" uly="1716">gefängniß bis auf Chriſtum ſind vierze⸗</line>
        <line lrx="1079" lry="1788" ulx="840" uly="1753">hen glied.</line>
        <line lrx="1492" lry="1849" ulx="843" uly="1782">18. Die gebuhrt Chriſti war aber alſo</line>
        <line lrx="1492" lry="1861" ulx="997" uly="1826">gethan: Als * Maria, ſeine</line>
        <line lrx="1492" lry="1895" ulx="840" uly="1861">mutter, dem Joſeph vertrauet war, ehe</line>
        <line lrx="1491" lry="1933" ulx="841" uly="1897">er ſie heimholete, erfand ſichs, daß ſie</line>
        <line lrx="1493" lry="1969" ulx="840" uly="1931">ſchwanger war von dem heiligen Gei⸗</line>
        <line lrx="1413" lry="2008" ulx="836" uly="1965">ſte. * Luc. 1/27. 34. cap. 2/5.</line>
        <line lrx="1489" lry="2040" ulx="881" uly="2004">19. Joſeph aber, ihr mann, war from,</line>
        <line lrx="1504" lry="2080" ulx="841" uly="2039">und wolte ſie nicht *rügen; gedachte</line>
        <line lrx="1303" lry="2110" ulx="842" uly="2074">aber ſie heimlich zu verlaſſen.</line>
        <line lrx="1432" lry="2147" ulx="987" uly="2111">* 4 Moſ. 5/ S§. §SMoſ. 24/1.</line>
        <line lrx="1497" lry="2184" ulx="870" uly="2146">20. Indem er aber alſo gedachte, ſie⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="2223" ulx="845" uly="2181">he, da erſchien ihm ein engel des HErrn</line>
        <line lrx="1495" lry="2256" ulx="844" uly="2219">im traum, und ſprach: Joſeph, du ſohn</line>
        <line lrx="1526" lry="2290" ulx="844" uly="2253">David, fürchte dich nicht, Mariam, dein ⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="2326" ulx="845" uly="2290">gemahl, zu dir zu nehmen: Denn * das</line>
        <line lrx="1498" lry="2364" ulx="849" uly="2325">in ihr gebohren iſt, das iſt von dem hei⸗</line>
        <line lrx="1390" lry="2398" ulx="847" uly="2361">ligen Geiſte. * Luc. 1/3 5.</line>
        <line lrx="1494" lry="2436" ulx="884" uly="2396">21. Und ſie wird einen ſohn gebähren,</line>
        <line lrx="1495" lry="2468" ulx="847" uly="2430">deß * namen ſolt du JEſus heiſſen?</line>
        <line lrx="1495" lry="2509" ulx="847" uly="2468">Denn er † wird ſein volck ſelig machen</line>
        <line lrx="1506" lry="2542" ulx="845" uly="2503">von ihren ſünden. * Luc. 2/2 1.</line>
        <line lrx="1276" lry="2574" ulx="929" uly="2539"> Ap. Geſch. 4/ 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="2759" type="textblock" ulx="829" uly="2575">
        <line lrx="1501" lry="2615" ulx="883" uly="2575">22. Das iſt aber alles geſchehen, auf</line>
        <line lrx="1495" lry="2651" ulx="846" uly="2610">daß erfüllet würde, das der HErr durch</line>
        <line lrx="1496" lry="2691" ulx="829" uly="2646">den * propheten geſaget hat, der da</line>
        <line lrx="1359" lry="2732" ulx="831" uly="2681">ſpricht: Jeſ. 7/ 14. l. f.</line>
        <line lrx="1495" lry="2759" ulx="990" uly="2719">A 2 23. Gie⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="948" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0948">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0948.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="551" lry="2423" type="textblock" ulx="247" uly="2384">
        <line lrx="551" lry="2423" ulx="247" uly="2384">ten, zogen ſie hin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="516" lry="269" type="textblock" ulx="255" uly="208">
        <line lrx="516" lry="269" ulx="255" uly="208">4½ Kap. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="724" type="textblock" ulx="260" uly="355">
        <line lrx="912" lry="394" ulx="261" uly="355">ſie werden ſeinen namen Emanuel heiſ⸗</line>
        <line lrx="913" lry="463" ulx="260" uly="391">ſen das iſt verdolmetſchet: GOtt mit</line>
        <line lrx="332" lry="467" ulx="261" uly="441">uns.</line>
        <line lrx="915" lry="505" ulx="284" uly="464">24. Da nun Joſeph vom ſchlaf er⸗</line>
        <line lrx="926" lry="537" ulx="261" uly="500">wachte, thät er, wie ihm des HErrn</line>
        <line lrx="914" lry="573" ulx="262" uly="537">engel befohlen hatte, und nahm ſein</line>
        <line lrx="837" lry="614" ulx="263" uly="575">gemahl zu ſich; .</line>
        <line lrx="913" lry="645" ulx="301" uly="608">46. Und erkennete ſie nicht, bis ſie</line>
        <line lrx="915" lry="688" ulx="262" uly="644">ihren erſten ſohn gebahr; und hieß ſei⸗</line>
        <line lrx="830" lry="724" ulx="265" uly="683">nen namen JEſus. * Luc. 2/7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="779" type="textblock" ulx="290" uly="722">
        <line lrx="805" lry="779" ulx="290" uly="722">485 2. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="2710" type="textblock" ulx="258" uly="788">
        <line lrx="916" lry="831" ulx="266" uly="788">Chriſtus wird von den weiſen aus mor⸗</line>
        <line lrx="916" lry="862" ulx="304" uly="823">genland in Jeruſalem geſucht, zu</line>
        <line lrx="478" lry="897" ulx="302" uly="864">Bethlehem</line>
        <line lrx="915" lry="971" ulx="304" uly="933">JEEU, auf ermahnung des engels,</line>
        <line lrx="917" lry="1009" ulx="302" uly="969">vor dem kinder⸗mörder, Herode, in</line>
        <line lrx="918" lry="1047" ulx="301" uly="1004">Egyoten, und komt nach deſſen tode</line>
        <line lrx="720" lry="1081" ulx="303" uly="1042">wieder gen Nazareth.</line>
        <line lrx="835" lry="1116" ulx="350" uly="1075">(Evang. am Feſt Epiphania.)</line>
        <line lrx="919" lry="1149" ulx="353" uly="1112">A * JEſus gebohren war zucBeth⸗</line>
        <line lrx="919" lry="1186" ulx="369" uly="1149">lehem im jüdiſchen lande, zur zeit</line>
        <line lrx="919" lry="1226" ulx="371" uly="1184">des königes Herodis, ſiehe, da ka⸗</line>
        <line lrx="918" lry="1259" ulx="263" uly="1223">men die weiſen vom morgentlande gen</line>
        <line lrx="917" lry="1301" ulx="264" uly="1258">Jeruſglem, un ſprachen: * Luc. 2,/6.7.</line>
        <line lrx="764" lry="1332" ulx="414" uly="1298">† 1 Moſ. 3 5519.</line>
        <line lrx="919" lry="1371" ulx="284" uly="1331">2. Wo iſt der neugebohrne könig der</line>
        <line lrx="921" lry="1407" ulx="263" uly="1367">Juden? Wir haben ſeinen * ſtern geſe⸗</line>
        <line lrx="916" lry="1441" ulx="265" uly="1404">heitim morgenlande, und ſind kommen</line>
        <line lrx="862" lry="1480" ulx="264" uly="1441">ihn anzubeten. *4 Moſ. 24/17.</line>
        <line lrx="918" lry="1517" ulx="282" uly="1476">63. Dau das der könig Herodes hörete,</line>
        <line lrx="921" lry="1551" ulx="266" uly="1514">erſchvack er, und mit ihm das gantze</line>
        <line lrx="906" lry="1589" ulx="266" uly="1549">Jeruſaleſt.</line>
        <line lrx="919" lry="1623" ulx="303" uly="1586">4. Und ließ verſamlen alle hoheprie⸗</line>
        <line lrx="919" lry="1659" ulx="264" uly="1621">ſter und ſchriltgelehrten unter dem volck,</line>
        <line lrx="919" lry="1694" ulx="266" uly="1657">und erforſchete von ihnen, wo Chriſtus</line>
        <line lrx="803" lry="1733" ulx="270" uly="1697">ſolte aebohren werden.</line>
        <line lrx="920" lry="1768" ulx="288" uly="1731">§. und ſie ſagten ihm: Zu Bethle⸗</line>
        <line lrx="918" lry="1804" ulx="265" uly="1766">hem im jüdiſchen lande. Denn alſo ſte⸗</line>
        <line lrx="880" lry="1844" ulx="264" uly="1804">het geſchrieben * durch den propheten:</line>
        <line lrx="879" lry="1874" ulx="416" uly="1840">* Mich. 5,I. Joh. 7/42.</line>
        <line lrx="919" lry="1915" ulx="304" uly="1874">6. Und zu Bethlehem im jüdiſchen</line>
        <line lrx="920" lry="1952" ulx="265" uly="1913">ſande, biſt niit nichten die kleineſte unter</line>
        <line lrx="920" lry="1985" ulx="266" uly="1949">den fürſten Juda; denn aus dir ſol mir</line>
        <line lrx="920" lry="2026" ulx="264" uly="1985">kommen der Hertzog, der über mein</line>
        <line lrx="823" lry="2060" ulx="265" uly="2023">volck Iſrael ein HERR ſey.</line>
        <line lrx="921" lry="2099" ulx="282" uly="2057">7. Da berief Herodes die weiſen heim⸗</line>
        <line lrx="918" lry="2132" ulx="266" uly="2094">lich, und erlernete miit fleiß von ihnen,</line>
        <line lrx="926" lry="2166" ulx="262" uly="2130">wenn der ſternerſchienen wäre.</line>
        <line lrx="920" lry="2205" ulx="301" uly="2167">8. Und weiſete ſie gen Bethlehem, und</line>
        <line lrx="921" lry="2242" ulx="265" uly="2202">ſorach: Ziehet hin, und (orſchet fleißig</line>
        <line lrx="921" lry="2278" ulx="266" uly="2238">nach dem kindlein; und wenn ihrs fin⸗</line>
        <line lrx="920" lry="2319" ulx="267" uly="2274">det, ſo ſaget mirs wieder, daß ich auch</line>
        <line lrx="887" lry="2349" ulx="258" uly="2311">komme, nud es anbett—</line>
        <line lrx="920" lry="2384" ulx="279" uly="2344">9. Als ſie nun den konig gehöret hat⸗</line>
        <line lrx="916" lry="2421" ulx="591" uly="2383">Und ſiehe/ der ſtern,</line>
        <line lrx="916" lry="2457" ulx="264" uly="2418">den ſie im morgenlande geſehen hatten,</line>
        <line lrx="917" lry="2495" ulx="268" uly="2454">gieng vor ihnen hin, bis daß er kam und</line>
        <line lrx="895" lry="2532" ulx="266" uly="2489">ſtind oben iber, da das kindlein war.</line>
        <line lrx="915" lry="2562" ulx="309" uly="2525">10. Da ſie den ſtern ſahen, wurden</line>
        <line lrx="884" lry="2602" ulx="268" uly="2565">ſie hoch erfreuek;</line>
        <line lrx="915" lry="2634" ulx="306" uly="2593">T1. Und giengen in das hauß, und *</line>
        <line lrx="912" lry="2673" ulx="263" uly="2630">fünden das kindlein mit Maria ſeiner</line>
        <line lrx="909" lry="2710" ulx="260" uly="2668">mutter/ und fielen nieder, und beteten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="358" type="textblock" ulx="262" uly="281">
        <line lrx="1317" lry="326" ulx="291" uly="281">2 3. Siehe, eine jungfrau wird ſchwan⸗ es an, und thäten ihre</line>
        <line lrx="1168" lry="358" ulx="262" uly="319">ger ſeyn, und einen ſohn gebähren, und ſchenckten ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="937" type="textblock" ulx="415" uly="862">
        <line lrx="930" lry="903" ulx="522" uly="862">gefunden, und vereh⸗</line>
        <line lrx="930" lry="937" ulx="415" uly="896">Joſeph fliehet mit dem kinde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="1263" type="textblock" ulx="938" uly="265">
        <line lrx="1580" lry="349" ulx="1330" uly="265">ſchatze auf/ unig</line>
        <line lrx="1581" lry="355" ulx="1181" uly="316">†* gold, weyhrauch und</line>
        <line lrx="1578" lry="390" ulx="938" uly="348">myrrhen. *Luc. 2/16. † Pf. 72/10.</line>
        <line lrx="1579" lry="463" ulx="969" uly="424">12. Und Gtt befahl ihnen im traum,</line>
        <line lrx="1579" lry="501" ulx="939" uly="459">daß ſie ſich nicht ſolten zawieder zu Hero⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="554" ulx="939" uly="491">des lencken. Und zogen durch einen an⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="571" ulx="940" uly="534">dern weg wieder in ihr land</line>
        <line lrx="1578" lry="607" ulx="1011" uly="554">(Ev. am Sonnt nach dem neuen D</line>
        <line lrx="1578" lry="643" ulx="1138" uly="605">Japrs⸗Tage) “R</line>
        <line lrx="1577" lry="698" ulx="945" uly="640">13. Da ſie aber hinweg gezogen wa⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="720" ulx="1094" uly="677">ren, ſiehe, da erſchien der enget</line>
        <line lrx="1576" lry="753" ulx="938" uly="712">des HErrn dem Joſeph im traum / und</line>
        <line lrx="1574" lry="785" ulx="942" uly="750">ſprach: Stehe auf, und nim das kind⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="826" ulx="941" uly="784">lein und ſeine mutter zu dir, und fleuch</line>
        <line lrx="1575" lry="859" ulx="941" uly="821">in Egyptenland, und bleib allda, bis ich</line>
        <line lrx="1575" lry="894" ulx="943" uly="856">dir ſase: Denn es iſt verhanden, daß</line>
        <line lrx="1578" lry="936" ulx="943" uly="895">Herxodes das kindlein ſuche, daſſelbe um⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="969" ulx="943" uly="929">zubringen.</line>
        <line lrx="1586" lry="1003" ulx="986" uly="965">14. Und er ſtund auf, und nahm das</line>
        <line lrx="1588" lry="1036" ulx="944" uly="999">kindlein und ſeine mutter zu ſich, bey der⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="1074" ulx="945" uly="1038">nacht, und entwich in Eayptenland;</line>
        <line lrx="1577" lry="1109" ulx="967" uly="1074">1§. Und blieb allda bis nach dem tods</line>
        <line lrx="1575" lry="1152" ulx="944" uly="1112">Herodis. Auf daß erfüllet würde, das der</line>
        <line lrx="1576" lry="1190" ulx="944" uly="1148">HERR durch den* vropheten geſaget</line>
        <line lrx="1574" lry="1219" ulx="945" uly="1183">hat, der da ſpricht: Aus Eaypten hab</line>
        <line lrx="1576" lry="1263" ulx="945" uly="1220">ich meinen ſohn gerufen. *Hoſzl 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="1265" type="textblock" ulx="1090" uly="1256">
        <line lrx="1094" lry="1265" ulx="1090" uly="1256">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="1293" type="textblock" ulx="986" uly="1252">
        <line lrx="1575" lry="1293" ulx="986" uly="1252">16. Da Herodes nun ſahe, daß er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1143" lry="1297" type="textblock" ulx="1133" uly="1286">
        <line lrx="1143" lry="1297" ulx="1133" uly="1286">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1029" lry="696" type="textblock" ulx="1018" uly="688">
        <line lrx="1029" lry="696" ulx="1018" uly="688">–</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="1337" type="textblock" ulx="924" uly="1295">
        <line lrx="1565" lry="1337" ulx="924" uly="1295">von den weiſen betrogen war, ward</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="1585" type="textblock" ulx="942" uly="1324">
        <line lrx="1573" lry="1368" ulx="945" uly="1324">er ſehr zornig, und ſchickte aus, und</line>
        <line lrx="1589" lry="1409" ulx="944" uly="1365">ließ alle kinder zu Bethlehem rödten,</line>
        <line lrx="1587" lry="1440" ulx="944" uly="1400">und an ihren gantzen grentzen, die da</line>
        <line lrx="1577" lry="1502" ulx="944" uly="1434">zweyjährig und drunter waren, eRge</line>
        <line lrx="1553" lry="1511" ulx="942" uly="1472">der zeit, die er mit fleiß von den weiſe,</line>
        <line lrx="1531" lry="1547" ulx="946" uly="1511">erlernet hate r</line>
        <line lrx="1589" lry="1585" ulx="982" uly="1545">17. Da iſt erfüllet, das geſagt iſt von⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="1656" type="textblock" ulx="1092" uly="1623">
        <line lrx="1347" lry="1656" ulx="1092" uly="1623">* Jerem. 3 1/1 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2129" type="textblock" ulx="931" uly="1726">
        <line lrx="1589" lry="1769" ulx="944" uly="1726">heulens. * Rahel beweinete ihre kinder,</line>
        <line lrx="1582" lry="1800" ulx="945" uly="1763">und wolte ſich nicht tröſten laſſen; denn</line>
        <line lrx="1576" lry="1838" ulx="945" uly="1800">es war aus mit ihnen. * 1Moſ. 35/19.</line>
        <line lrx="1587" lry="1877" ulx="983" uly="1836">19. Da aber Herodes geſtorben war,</line>
        <line lrx="1575" lry="1909" ulx="931" uly="1871">ſiehe, da erſchien der engel des HErrn</line>
        <line lrx="1557" lry="1949" ulx="944" uly="1906">dem Joſeph im traum in Egyptenland,</line>
        <line lrx="1590" lry="1983" ulx="931" uly="1940">20. Und ſprach: Stehe auf, und</line>
        <line lrx="1587" lry="2019" ulx="944" uly="1977">nim das kindlein und ſeine mutter zu⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="2083" ulx="944" uly="2010">dix, und zeuch hin in dns land Iſrael.s</line>
        <line lrx="1545" lry="2093" ulx="944" uly="2054">* Sie ſind geſtorben, die dem kinde na⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="2129" ulx="946" uly="2090">dem leben ſtunden. * 2 M.ſ. 4/19.⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2259" type="textblock" ulx="945" uly="2157">
        <line lrx="1591" lry="2208" ulx="947" uly="2157">kindlein und ſeine mutter zu ſich, und</line>
        <line lrx="1318" lry="2242" ulx="945" uly="2201">kam in das land Iſrael.</line>
        <line lrx="1020" lry="2259" ulx="951" uly="2247">22</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="2272" type="textblock" ulx="1056" uly="2222">
        <line lrx="1575" lry="2272" ulx="1056" uly="2222">Da er aber hörete, daß Archelaus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="2672" type="textblock" ulx="940" uly="2302">
        <line lrx="1545" lry="2350" ulx="944" uly="2302">ſeines vaters Herodis, fürchtete er ſi</line>
        <line lrx="1584" lry="2385" ulx="945" uly="2344">dahin zu kommen. Und im traum em⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="2421" ulx="944" uly="2380">pfieng er befehl von GOtt/ und zog in</line>
        <line lrx="1514" lry="2455" ulx="944" uly="2413">die örter des Gälileiſchen landes</line>
        <line lrx="1589" lry="2492" ulx="981" uly="2439">23. Und käm, und wohnete in der</line>
        <line lrx="1557" lry="2527" ulx="943" uly="2484">† ſtadt, die da heiſſet Nazareth. Auf da</line>
        <line lrx="1576" lry="2566" ulx="942" uly="2517">erfüllet würde, das da † geſagt iſt durh</line>
        <line lrx="1583" lry="2604" ulx="941" uly="2558">die propheten: Er ſol Nazarenus heiſe,</line>
        <line lrx="1578" lry="2638" ulx="940" uly="2592">ſen.!  Lut 1,26. † 5Mol. 33/16.</line>
        <line lrx="1578" lry="2672" ulx="1088" uly="2632">Jeſ. II,I. c. 53/2. enp. 60/2 I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="1626" type="textblock" ulx="946" uly="1574">
        <line lrx="1615" lry="1626" ulx="946" uly="1574">dem * propheten Jeremia,der da ſpricht:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="1731" type="textblock" ulx="943" uly="1648">
        <line lrx="1610" lry="1700" ulx="984" uly="1648">18. Auf dem gebirge hat man ein ge⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="1731" ulx="943" uly="1686">ſchrey gehöret, viel klagens, weinens und—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2163" type="textblock" ulx="983" uly="2121">
        <line lrx="1595" lry="2163" ulx="983" uly="2121">21. Und er ſtund auf, und nahm das⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="2313" type="textblock" ulx="944" uly="2268">
        <line lrx="1593" lry="2313" ulx="944" uly="2268">in füdiſchen kande könig war, an ſtatt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="486" type="textblock" ulx="1678" uly="285">
        <line lrx="1772" lry="338" ulx="1720" uly="285">di</line>
        <line lrx="1769" lry="388" ulx="1678" uly="346">thennes d</line>
        <line lrx="1772" lry="419" ulx="1689" uly="385">Azen und</line>
        <line lrx="1772" lry="458" ulx="1687" uly="423">in en de</line>
        <line lrx="1772" lry="486" ulx="1686" uly="457">ihhm tauffe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="763" type="textblock" ulx="1673" uly="487">
        <line lrx="1772" lry="520" ulx="1697" uly="487">ll der zei</line>
        <line lrx="1765" lry="590" ulx="1673" uly="496">3 ſet, und</line>
        <line lrx="1768" lry="594" ulx="1706" uly="557">riſchen</line>
        <line lrx="1771" lry="665" ulx="1689" uly="625">12 Unn ſor</line>
        <line lrx="1770" lry="693" ulx="1679" uly="660">hinnekreichi</line>
        <line lrx="1768" lry="735" ulx="1704" uly="702">(4,17.</line>
        <line lrx="1771" lry="763" ulx="1687" uly="733">5 Und er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="832" type="textblock" ulx="1672" uly="763">
        <line lrx="1772" lry="804" ulx="1673" uly="763">gtſelas * gef</line>
        <line lrx="1772" lry="832" ulx="1672" uly="800">ſt alne ſtin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="866" type="textblock" ulx="1664" uly="834">
        <line lrx="1772" lry="866" ulx="1664" uly="834">wuſten, ber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="939" type="textblock" ulx="1645" uly="870">
        <line lrx="1772" lry="900" ulx="1671" uly="870">und machtt!</line>
        <line lrx="1772" lry="939" ulx="1645" uly="905">. Ahg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1648" lry="1166" type="textblock" ulx="1641" uly="1037">
        <line lrx="1648" lry="1166" ulx="1641" uly="1037">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1684" lry="1225" type="textblock" ulx="1675" uly="1205">
        <line lrx="1684" lry="1225" ulx="1675" uly="1205">–△☚</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1530" type="textblock" ulx="1671" uly="971">
        <line lrx="1772" lry="1004" ulx="1688" uly="971">4, Er aber</line>
        <line lrx="1772" lry="1037" ulx="1672" uly="1007">bon kamtels</line>
        <line lrx="1772" lry="1071" ulx="1673" uly="1043">ürtel um ſei</line>
        <line lrx="1772" lry="1108" ulx="1671" uly="1077">war 15 heuf</line>
        <line lrx="1772" lry="1145" ulx="1688" uly="1110">Marc.l,</line>
        <line lrx="1772" lry="1174" ulx="1735" uly="1149">½ 3</line>
        <line lrx="1772" lry="1217" ulx="1689" uly="1179">. D ſe</line>
        <line lrx="1772" lry="1247" ulx="1677" uly="1218">Griſalem, u</line>
        <line lrx="1772" lry="1281" ulx="1674" uly="1247">Und clelände</line>
        <line lrx="1772" lry="1322" ulx="1673" uly="1284">6. Und lie</line>
        <line lrx="1770" lry="1382" ulx="1672" uly="1316">ſhun und</line>
        <line lrx="1767" lry="1387" ulx="1687" uly="1355">7. Als er</line>
        <line lrx="1757" lry="1419" ulx="1672" uly="1382">Cadduteer</line>
        <line lrx="1772" lry="1459" ulx="1671" uly="1420">men, ſprach</line>
        <line lrx="1741" lry="1519" ulx="1672" uly="1451">ſeicht⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1530" ulx="1681" uly="1487">asihr dem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1595" type="textblock" ulx="1647" uly="1525">
        <line lrx="1737" lry="1565" ulx="1647" uly="1525">det!</line>
        <line lrx="1771" lry="1595" ulx="1649" uly="1562">Eehet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1806" type="textblock" ulx="1674" uly="1588">
        <line lrx="1772" lry="1630" ulx="1678" uly="1588">fkichteder t</line>
        <line lrx="1772" lry="1665" ulx="1739" uly="1634">.</line>
        <line lrx="1772" lry="1701" ulx="1690" uly="1664">9 Denckel</line>
        <line lrx="1772" lry="1738" ulx="1674" uly="1692">luch wolt ſa</line>
        <line lrx="1772" lry="1766" ulx="1674" uly="1733">un bater.</line>
        <line lrx="1772" lry="1806" ulx="1674" uly="1768">mag dem A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="1841" type="textblock" ulx="1638" uly="1801">
        <line lrx="1770" lry="1841" ulx="1638" uly="1801">4 lnder u erry</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2047" type="textblock" ulx="1670" uly="1839">
        <line lrx="1751" lry="1870" ulx="1687" uly="1839">10. Ei ,</line>
        <line lrx="1772" lry="1911" ulx="1672" uly="1842">n Rvn</line>
        <line lrx="1758" lry="1943" ulx="1670" uly="1906">Uaum nicht</line>
        <line lrx="1772" lry="1978" ulx="1672" uly="1938">lgehautnn</line>
        <line lrx="1770" lry="2016" ulx="1707" uly="1978">34.7, 19</line>
        <line lrx="1772" lry="2047" ulx="1687" uly="2011">II. Ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2086" type="textblock" ulx="1623" uly="2041">
        <line lrx="1772" lry="2086" ulx="1623" uly="2041">iuſt d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2120" type="textblock" ulx="1685" uly="2077">
        <line lrx="1772" lry="2120" ulx="1685" uly="2077">iſtttt demn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="2154" type="textblock" ulx="1677" uly="2114">
        <line lrx="1770" lry="2154" ulx="1677" uly="2114">ugſatt bin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="2185" type="textblock" ulx="1679" uly="2149">
        <line lrx="1751" lry="2185" ulx="1679" uly="2149">Mid e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2226" type="textblock" ulx="1681" uly="2180">
        <line lrx="1772" lry="2226" ulx="1681" uly="2180">dtieue</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2396" type="textblock" ulx="1679" uly="2222">
        <line lrx="1770" lry="2260" ulx="1725" uly="2222">he,</line>
        <line lrx="1721" lry="2311" ulx="1680" uly="2286">.12.</line>
        <line lrx="1772" lry="2359" ulx="1679" uly="2292">ſiter and</line>
        <line lrx="1771" lry="2396" ulx="1680" uly="2350">uid dene n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2607" type="textblock" ulx="1678" uly="2519">
        <line lrx="1772" lry="2572" ulx="1678" uly="2519"> daßer ſ</line>
        <line lrx="1772" lry="2607" ulx="1738" uly="2575">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2648" type="textblock" ulx="1695" uly="2594">
        <line lrx="1772" lry="2648" ulx="1695" uly="2594"> e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="949" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0949">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0949.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="95" lry="359" type="textblock" ulx="3" uly="282">
        <line lrx="95" lry="322" ulx="3" uly="282">ſchüttu,</line>
        <line lrx="95" lry="359" ulx="8" uly="323">wwedpeuch</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="394" type="textblock" ulx="1" uly="355">
        <line lrx="61" lry="368" ulx="2" uly="355">*</line>
        <line lrx="107" lry="394" ulx="1" uly="359">16.,tNr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="807" type="textblock" ulx="0" uly="428">
        <line lrx="95" lry="478" ulx="0" uly="428">hnen intete</line>
        <line lrx="71" lry="501" ulx="8" uly="468">wiedere</line>
        <line lrx="97" lry="536" ulx="0" uly="504">hdurchetn</line>
        <line lrx="57" lry="577" ulx="3" uly="543">and.</line>
        <line lrx="84" lry="615" ulx="1" uly="568">d den ninn</line>
        <line lrx="38" lry="649" ulx="0" uly="618">age)</line>
        <line lrx="83" lry="684" ulx="0" uly="656">lweg te⸗ ogen</line>
        <line lrx="95" lry="717" ulx="0" uly="686">erſchin dertt</line>
        <line lrx="94" lry="753" ulx="0" uly="725">im Ndante</line>
        <line lrx="92" lry="807" ulx="2" uly="759">nd inut</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1012" type="textblock" ulx="2" uly="980">
        <line lrx="64" lry="1012" ulx="2" uly="980"> und he</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1049" type="textblock" ulx="0" uly="1013">
        <line lrx="65" lry="1049" ulx="0" uly="1013">fer Nſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="2144" type="textblock" ulx="0" uly="1954">
        <line lrx="96" lry="2012" ulx="91" uly="1992">4</line>
        <line lrx="97" lry="2056" ulx="0" uly="2009">6 ſiut</line>
        <line lrx="97" lry="2119" ulx="0" uly="2035">me an 4</line>
        <line lrx="95" lry="2135" ulx="3" uly="2073">died vnſei</line>
        <line lrx="91" lry="2144" ulx="32" uly="2109">11 s</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="2227" type="textblock" ulx="0" uly="2139">
        <line lrx="113" lry="2192" ulx="0" uly="2139">, ,ldn</line>
        <line lrx="97" lry="2227" ulx="1" uly="2177">tter raſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="732" lry="354" type="textblock" ulx="274" uly="261">
        <line lrx="732" lry="354" ulx="274" uly="261">Das z. Läapit⸗ 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="836" lry="623" type="textblock" ulx="175" uly="387">
        <line lrx="836" lry="426" ulx="207" uly="387">digen und tauffen: IEſus komt zu</line>
        <line lrx="835" lry="471" ulx="175" uly="422">ihm an den Jordan, und läſt ſich von</line>
        <line lrx="404" lry="494" ulx="204" uly="459">ihm tauffen.</line>
        <line lrx="819" lry="530" ulx="230" uly="480">U der zeit * kam Johannes zer täuf⸗</line>
        <line lrx="817" lry="560" ulx="250" uly="523">fer, und predigte in der wüſten des</line>
        <line lrx="816" lry="623" ulx="246" uly="558">züdiſchen landes, * Marxc. 1,4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="842" type="textblock" ulx="172" uly="597">
        <line lrx="536" lry="628" ulx="445" uly="597">40c.3/3</line>
        <line lrx="817" lry="663" ulx="173" uly="597">2. Und ſoraſhe * Chut buſſe; das</line>
        <line lrx="802" lry="741" ulx="172" uly="659">Himeireich iſt nahe herbey ko⸗ mmen.</line>
        <line lrx="758" lry="732" ulx="243" uly="694">*c. 4, 17. Marc. 1/15. Luc. 34/</line>
        <line lrx="815" lry="767" ulx="205" uly="701">3. Und er iſt der, von dem der prop 7</line>
        <line lrx="814" lry="800" ulx="172" uly="729">Jchamn * geſagt hat und geſprochen: Es</line>
        <line lrx="815" lry="842" ulx="172" uly="798">iſt eine ſtimme eines predigers in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="873" type="textblock" ulx="172" uly="832">
        <line lrx="812" lry="873" ulx="172" uly="832">wuüſten, bereitet dem HErrn den weg,</line>
      </zone>
      <zone lrx="655" lry="903" type="textblock" ulx="172" uly="868">
        <line lrx="655" lry="903" ulx="172" uly="868">und machet richtig ſeine ſteige.</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="968" type="textblock" ulx="254" uly="899">
        <line lrx="812" lry="968" ulx="254" uly="899">* Jeſ. 40. R Maps. 1,3: Luc. 3,/4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="842" lry="1007" type="textblock" ulx="192" uly="938">
        <line lrx="842" lry="1007" ulx="192" uly="938">a. Er aber Johaines d atte ein * kleld</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="1449" type="textblock" ulx="173" uly="995">
        <line lrx="816" lry="1037" ulx="173" uly="995">von kameels ⸗haaren, und einen ledern</line>
        <line lrx="816" lry="1074" ulx="175" uly="1037">gürtel um ſeine lenden; ſeine ſpeiſe aber</line>
        <line lrx="767" lry="1106" ulx="174" uly="1073">war ** heuſchrecken und wild honig.</line>
        <line lrx="814" lry="1162" ulx="190" uly="1106">Marc. 1/6. 2Kön. 1,8. Zach. 13/4.</line>
        <line lrx="568" lry="1175" ulx="303" uly="1143">** 3 Moſ. 1 1 . 22.</line>
        <line lrx="816" lry="1213" ulx="233" uly="1173">. Da gieng zu ihm hingus die ſtadt</line>
        <line lrx="824" lry="1245" ulx="175" uly="1181">Janſaten und das gantze jüdiſche land,</line>
        <line lrx="685" lry="1277" ulx="176" uly="1245">Und alle länder an dem Jordan,</line>
        <line lrx="812" lry="1315" ulx="212" uly="1277">6. Und lieſſen ſich tauffen von ihm im</line>
        <line lrx="740" lry="1348" ulx="176" uly="1310">Jordan, und bekanten ihre fünden.</line>
        <line lrx="814" lry="1406" ulx="212" uly="1347">7. Als er nun wiet Phariſeer und</line>
        <line lrx="805" lry="1415" ulx="176" uly="1380">Säadduceer ſaye zu ſeiner tauffe kom</line>
        <line lrx="813" lry="1449" ulx="176" uly="1415">men, ſprach er zu ihnen: * Ihr ettern</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="1537" type="textblock" ulx="158" uly="1449">
        <line lrx="812" lry="1537" ulx="158" uly="1449">Kas ihei⸗ wer hat denn euch geweiſet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="1757" type="textblock" ulx="177" uly="1483">
        <line lrx="816" lry="1548" ulx="197" uly="1483">aß ihr dem zukünftigen zorn entrinnen</line>
        <line lrx="781" lry="1552" ulx="178" uly="1521">werdet? c. 12/34. c. 23/33.</line>
        <line lrx="819" lry="1620" ulx="216" uly="1537">8. Sehzet zu, thut rechtſchaffene *</line>
        <line lrx="746" lry="1652" ulx="177" uly="1567">fruͤchte der⸗ buſſe. * Luc, 3/8.</line>
        <line lrx="592" lry="1653" ulx="378" uly="1620">Geſch. 26,/20.</line>
        <line lrx="817" lry="1696" ulx="181" uly="1623">2. Dencket nur nicht, daß ihr bey *</line>
        <line lrx="814" lry="1724" ulx="178" uly="1689">euch wolt ſagen: Wir haben Abraham</line>
        <line lrx="343" lry="1757" ulx="177" uly="1727">zum vater.</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="1939" type="textblock" ulx="176" uly="1791">
        <line lrx="798" lry="1827" ulx="177" uly="1791">kinder zu erwecken. *Joh. 8/32,39</line>
        <line lrx="810" lry="1859" ulx="181" uly="1827">10. Es iſt ſchon die axt den bäumen</line>
        <line lrx="811" lry="1896" ulx="177" uly="1862">an die wurtzel gelegt. Harum, *welcher</line>
        <line lrx="810" lry="1939" ulx="176" uly="1893">baum nicht gute frucht bringet, wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="739" lry="1966" type="textblock" ulx="172" uly="1928">
        <line lrx="739" lry="1966" ulx="172" uly="1928">abgehauen und ins feuer geworffen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="837" lry="2629" type="textblock" ulx="176" uly="1964">
        <line lrx="777" lry="1996" ulx="254" uly="1964">*c. 7/19. Luc. 3/9. Joh. I 5/2,6.</line>
        <line lrx="816" lry="2030" ulx="214" uly="1996">11. Ich * tauffe euch mit waſſer</line>
        <line lrx="816" lry="2064" ulx="177" uly="2030">zur buſſe; der aber nach mir komt, iſt</line>
        <line lrx="817" lry="2098" ulx="178" uly="2064">ſtärcker denn ich, dem ich auch nicht</line>
        <line lrx="812" lry="2139" ulx="180" uly="2100">gnugſam bin, ſeine ſchuh zu tragen,</line>
        <line lrx="815" lry="2168" ulx="176" uly="2133">der wird euch mit dem heiligen Geiſt</line>
        <line lrx="779" lry="2203" ulx="177" uly="2168">und mit feuer tauffen. *Luc. 3/16.</line>
        <line lrx="814" lry="2274" ulx="251" uly="2197">Joh. 1,/2.5. An. Geſch. 1/5. C. II/16.</line>
        <line lrx="493" lry="2270" ulx="255" uly="2241">ci. I13,2g. c.</line>
        <line lrx="816" lry="2315" ulx="219" uly="2240">12. Und er hat feine Purfſchauffel in</line>
        <line lrx="815" lry="2336" ulx="179" uly="2290">ſeiner hand; er wird ſeine tenne fegen,</line>
        <line lrx="819" lry="2374" ulx="181" uly="2338">und den * weitzen in ſeine ſcheune ſam⸗</line>
        <line lrx="818" lry="2405" ulx="179" uly="2371">len; aber die ſoren wird er verbrennen</line>
        <line lrx="742" lry="2440" ulx="180" uly="2405">mit ewigem feuer. *C. 13/30.</line>
        <line lrx="819" lry="2476" ulx="182" uly="2414">13. Q— der zeit kam JGfus aus Ga⸗</line>
        <line lrx="819" lry="2510" ulx="311" uly="2476">liteg an den Jordan zu Johan⸗</line>
        <line lrx="767" lry="2577" ulx="181" uly="2491">ne, daß er ſich von ihnt tauſſen lieſſe.</line>
        <line lrx="612" lry="2577" ulx="315" uly="2545">*Marc. 1,9. Luc. 3</line>
        <line lrx="837" lry="2629" ulx="185" uly="2551">14. Aber Johannes Wehrete ihm, und⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="835" lry="1791" type="textblock" ulx="179" uly="1720">
        <line lrx="834" lry="1759" ulx="381" uly="1720">Ich ſage euch: GOtt ver.</line>
        <line lrx="835" lry="1791" ulx="179" uly="1758">mag dem Abraham aus dieſen ſteinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="327" type="textblock" ulx="854" uly="262">
        <line lrx="1498" lry="327" ulx="854" uly="262">ſprach: Ich bedarf wohl, daß ich pon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="394" type="textblock" ulx="173" uly="302">
        <line lrx="1498" lry="376" ulx="822" uly="302">. dir getauft, werde; und du kommeſt zu</line>
        <line lrx="933" lry="394" ulx="173" uly="352">Lohannes verrichtet ſein amt mit pre⸗ mir ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="1047" type="textblock" ulx="833" uly="374">
        <line lrx="1496" lry="424" ulx="887" uly="374">15. JE SuS aber antwortete, und</line>
        <line lrx="1495" lry="459" ulx="833" uly="422">ſprach zu ihm: Laß jetzt allo eyn; al/s</line>
        <line lrx="1498" lry="492" ulx="844" uly="454">gebühret es uns * alle gerechtigkeit zu er⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="527" ulx="847" uly="490">füllen. Da ließ ers ihm zu. *c. 5, 17:.</line>
        <line lrx="1493" lry="559" ulx="886" uly="524">16 Und da Icſus getauſt war, ſtieg</line>
        <line lrx="1494" lry="593" ulx="849" uly="560">er bald herauf aus dem waſſer; ‚ und</line>
        <line lrx="1495" lry="629" ulx="850" uly="592">ſiehe, da * that ſich der himmel auf über</line>
        <line lrx="1493" lry="666" ulx="848" uly="626">ihm. Und Johannes ſahe den Geiſt</line>
        <line lrx="1496" lry="697" ulx="847" uly="661">GOttes, gleich als eine taube, herab fah⸗</line>
        <line lrx="1282" lry="763" ulx="846" uly="696">ren, und uüber ihn kommen.</line>
        <line lrx="1492" lry="765" ulx="1021" uly="731">*Marc. 1/10. 1I. Luc. 3/21.</line>
        <line lrx="1491" lry="799" ulx="1053" uly="765">Joh. 1/32. Av. Geſch 7,55.⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="832" ulx="884" uly="800">17. Und ſiehe, eine * ſtimme vom</line>
        <line lrx="1491" lry="884" ulx="847" uly="833">himmel herab. ſprach: Diß iſt mein lie⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="902" ulx="845" uly="866">ber ſohn, an † weichem ich wohlgefallen</line>
        <line lrx="1500" lry="935" ulx="847" uly="902">habe. *C. 17/ 5. Marc 1,11. c. 9/7.</line>
        <line lrx="1488" lry="972" ulx="984" uly="937">Luc. 5/3 §. 2 Petr. 1, 17. † Pf.</line>
        <line lrx="1434" lry="1047" ulx="966" uly="971">&amp;α. Epheſ. 1,6. Col. 1,13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="2469" type="textblock" ulx="833" uly="1007">
        <line lrx="1369" lry="1068" ulx="975" uly="1007">Das 4. Capitel.</line>
        <line lrx="1499" lry="1110" ulx="846" uly="1068">JEſus wind vom ſatan verſuchet: zie⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="1159" ulx="880" uly="1101">het in Elilea, und prediget daſelbſt: 7</line>
        <line lrx="1487" lry="1173" ulx="880" uly="1139">heruſet Simonem, Andream, Jaco⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="1209" ulx="878" uly="1172">bum und Johannem zu menſchen fi⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="1245" ulx="878" uly="1208">ſchern: durchwandelt Galitea, lehret</line>
        <line lrx="1491" lry="1279" ulx="879" uly="1239">daß edangelium, und thut groſſe wun⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="1331" ulx="871" uly="1267">der, weßwegen ihm viel volcks nach⸗</line>
        <line lrx="977" lry="1345" ulx="879" uly="1311">ſolget.</line>
        <line lrx="1408" lry="1381" ulx="925" uly="1347">(Evang. am Sonnt. Inpocan.)</line>
        <line lrx="1488" lry="1421" ulx="913" uly="1376">A * ward JElus vom Geiſt in die</line>
        <line lrx="1491" lry="1449" ulx="944" uly="1412">wüſten geführet, auf daß er von</line>
        <line lrx="1369" lry="1481" ulx="943" uly="1447">dem tenfel verſucht würde.</line>
        <line lrx="1356" lry="1516" ulx="982" uly="1482">*Marc. 1/12. Luc 4/1.</line>
        <line lrx="1490" lry="1556" ulx="881" uly="1489">2. Und da er Vierzig tag und vier⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="1611" ulx="849" uly="1550">zig nacht gefaſtet hatte, hungerte ihn.</line>
        <line lrx="1216" lry="1624" ulx="997" uly="1588">2 Moſ. 34/28.</line>
        <line lrx="1485" lry="1655" ulx="872" uly="1589">3. und * der verſucher trat zu ihm,</line>
        <line lrx="1488" lry="1689" ulx="839" uly="1653">und ſprach: Biſt du ¼ GOttes ſohn, ſo</line>
        <line lrx="1405" lry="1745" ulx="844" uly="1677">ſprich, daß dieſe ſteine brod werden.</line>
        <line lrx="1448" lry="1766" ulx="912" uly="1725">* ITheſſ. 3/5. Fe. 3 17. c. 27/40.</line>
        <line lrx="1487" lry="1821" ulx="930" uly="1743">Und er antwortete, und ſbrach⸗ „</line>
        <line lrx="1489" lry="1832" ulx="833" uly="1767">ES ſtehet* geſchrieben: Der menſch le⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="1860" ulx="842" uly="1827">bet nicht vom brod allein; ſondern von</line>
        <line lrx="1508" lry="1896" ulx="843" uly="1859">einem zeglichen wort, das durch den</line>
        <line lrx="1486" lry="1929" ulx="845" uly="1894">mund GOttes gehet. *Luc. 4/4.</line>
        <line lrx="1413" lry="1965" ulx="992" uly="1927">§„Moſ. 8/3. Weish. 16/26.</line>
        <line lrx="1488" lry="1998" ulx="880" uly="1959">5. Da führete ihn der teufel mit ſich</line>
        <line lrx="1497" lry="2049" ulx="844" uly="1993">in die * heiltge ſtabt, und ſellete ihn auf</line>
        <line lrx="1448" lry="2068" ulx="845" uly="2031">die zinnen des temvels, * C. 27/5 3.</line>
        <line lrx="1489" lry="2102" ulx="884" uly="2062">6. Und prach zu ihm: Biſt du Gte⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="2135" ulx="847" uly="2096">tes ſohn, ſo laß dich hinab; denn es ſte⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="2170" ulx="845" uly="2131">het“ geſchrieben: Er wird einen engeln</line>
        <line lrx="1489" lry="2200" ulx="845" uly="2164">über dir befehl thun, und ſie werden</line>
        <line lrx="1490" lry="2242" ulx="847" uly="2197">dich auf den händen tragen, auf daß du</line>
        <line lrx="1453" lry="2269" ulx="846" uly="2230">deinen fuß nicht an einen ſtein ſtoſſeit.</line>
        <line lrx="1215" lry="2303" ulx="974" uly="2271">*Pſ. 91, I I. u. f.</line>
        <line lrx="1490" lry="2337" ulx="859" uly="2299">7. Da prach IJEfus zu ihm: Wie⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="2371" ulx="847" uly="2318">derum ſtehet auch * geſch rieben: Du ſolt</line>
        <line lrx="1490" lry="2426" ulx="848" uly="2368">Gott, deinen HErrn, nicht verſuchen.</line>
        <line lrx="1491" lry="2469" ulx="1038" uly="2396">of. 17* 5Mol. 6, 75.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="2648" type="textblock" ulx="848" uly="2441">
        <line lrx="1149" lry="2472" ulx="1056" uly="2441">Luc. 4</line>
        <line lrx="1491" lry="2503" ulx="886" uly="2444">9. Wiederum zuͤheete ihn der teufel</line>
        <line lrx="1491" lry="2540" ulx="849" uly="2505">mit ſich auf einen ſehr hohen berg, und</line>
        <line lrx="1494" lry="2575" ulx="848" uly="2539">zeigete ihm alle reiche der welt, und ih⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="2609" ulx="848" uly="2575">xe herrlichkeit,</line>
        <line lrx="1488" lry="2648" ulx="985" uly="2606">A 3 9: Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="270" type="textblock" ulx="1067" uly="204">
        <line lrx="1501" lry="270" ulx="1067" uly="204">Cap: 3 4. 7</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="950" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0950">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0950.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="593" lry="256" type="textblock" ulx="264" uly="196">
        <line lrx="593" lry="256" ulx="264" uly="196">6 (Cap. 4. F.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="245" type="textblock" ulx="804" uly="187">
        <line lrx="1077" lry="245" ulx="804" uly="187">Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="2659" type="textblock" ulx="235" uly="275">
        <line lrx="942" lry="310" ulx="316" uly="275">9. Undarach zu ihm: Diß * agiles</line>
        <line lrx="943" lry="350" ulx="275" uly="309">wil ich dir geben, ſo du niederfälleſt,</line>
        <line lrx="942" lry="387" ulx="274" uly="348">und mich anbeteſt. * Luc. q/6.7.</line>
        <line lrx="940" lry="418" ulx="280" uly="383">10. Da ſprach JEſus zu ihm: Heb</line>
        <line lrx="929" lry="458" ulx="273" uly="420">dich weg von mir, Satan; denn es ſtehet</line>
        <line lrx="925" lry="491" ulx="271" uly="457">geſchrieben: * Du ſolt anbeten Gtt,</line>
        <line lrx="887" lry="532" ulx="271" uly="492">deinen HErrn, und ihm allein dienen.</line>
        <line lrx="924" lry="562" ulx="422" uly="529">* 5Moſ. 6/ 13. cap. 10,12.20.</line>
        <line lrx="838" lry="598" ulx="498" uly="566">ISam. 7,3. Luc. 4/8.</line>
        <line lrx="925" lry="633" ulx="314" uly="600">1II. Da verließ ihn der teufel; und</line>
        <line lrx="925" lry="671" ulx="272" uly="636">ſiehe, da traten die engel zu ihm, und *</line>
        <line lrx="813" lry="713" ulx="271" uly="673">dieneten ihm.] * Ehr. 1/14.</line>
        <line lrx="928" lry="765" ulx="277" uly="708">12. T a nun * IEſus hörete, daß Jo⸗</line>
        <line lrx="928" lry="779" ulx="354" uly="746">. hannes überantwortet war, †</line>
        <line lrx="924" lry="817" ulx="272" uly="780">zog er in das Galileiſche land, * c. 14,/3.</line>
        <line lrx="926" lry="853" ulx="330" uly="819">Maxc. I,14. † Luc. 4/14. Joh. 4,43.</line>
        <line lrx="925" lry="889" ulx="315" uly="853">13. Und * verließ die ſtadt Nazareth,</line>
        <line lrx="927" lry="925" ulx="273" uly="890">kam und wohnete zu Capernaum, die da</line>
        <line lrx="928" lry="965" ulx="272" uly="928">liegt am meer, an den grentzen Zabulon</line>
        <line lrx="926" lry="997" ulx="274" uly="964">und Nephthalim. * Marc. 1/21.</line>
        <line lrx="585" lry="1035" ulx="424" uly="1002">Luc. 4,3I.</line>
        <line lrx="930" lry="1075" ulx="315" uly="1035">14. Auf daß erfüllet würde, das da</line>
        <line lrx="920" lry="1108" ulx="274" uly="1073">geſagt iſt durch den propheten * Je</line>
        <line lrx="873" lry="1146" ulx="274" uly="1109">faiam, der da ſpricht: * Jeſ. 9/1.</line>
        <line lrx="927" lry="1184" ulx="318" uly="1147">15. Das land Zabulon, und das land</line>
        <line lrx="925" lry="1219" ulx="272" uly="1183">Nephthalim, am wege des meers, jen⸗</line>
        <line lrx="927" lry="1254" ulx="272" uly="1219">ſeit des Jordans, und die heydniſche</line>
        <line lrx="852" lry="1296" ulx="272" uly="1251">Galilea. .</line>
        <line lrx="925" lry="1326" ulx="314" uly="1291">16. Das volck, das im * finſterniß ſaß,</line>
        <line lrx="925" lry="1366" ulx="271" uly="1324">haͤt ein groſſes licht geſehen, und die da</line>
        <line lrx="927" lry="1398" ulx="270" uly="1364">ſaſſen am ort und ſchatten des todes, de⸗</line>
        <line lrx="923" lry="1440" ulx="270" uly="1400">nen iſt ein licht aufgangen. * Luc. 1/79.</line>
        <line lrx="924" lry="1473" ulx="314" uly="1438">17. Von der zeit an fiens IEſus an</line>
        <line lrx="923" lry="1513" ulx="270" uly="1475">zu predigen und zu ſagen: * Thut buſſe;</line>
        <line lrx="925" lry="1545" ulx="270" uly="1511">das himmelreich iſt nahe herben kom⸗</line>
        <line lrx="922" lry="1583" ulx="269" uly="1548">men. *c. 3,2. Marc. I,14. 1 5. Luc. 4/1 5.</line>
        <line lrx="852" lry="1619" ulx="343" uly="1583">(Evang am Tage St. Andues.)</line>
        <line lrx="924" lry="1671" ulx="270" uly="1618">18. AIs nun JEſus an dem Galilei⸗</line>
        <line lrx="922" lry="1695" ulx="300" uly="1654">1. ſchen meer gieng/ ſahe er * zween</line>
        <line lrx="923" lry="1725" ulx="268" uly="1689">brüder, Simon, der da heiſt Petrus, und</line>
        <line lrx="922" lry="1760" ulx="269" uly="1727">Andream, ſeinen bruder, die wurffen ih⸗</line>
        <line lrx="919" lry="1799" ulx="268" uly="1763">re netze ins meer; denn ſie waren fiſcher.</line>
        <line lrx="884" lry="1836" ulx="280" uly="1800">. * Marc. I/16. 19. Luc. 5/2. u. f.</line>
        <line lrx="924" lry="1872" ulx="309" uly="1836">19. Und er ſprach zu ihnen: Folget</line>
        <line lrx="923" lry="1911" ulx="268" uly="1872">mir nach, ich * wil euch zu menſchen⸗</line>
        <line lrx="867" lry="1944" ulx="268" uly="1908">liſchern machen. * Marc. 1,17.</line>
        <line lrx="921" lry="1983" ulx="308" uly="1945">20. Bald * verlieſſen ſie ihre netze,</line>
        <line lrx="923" lry="2017" ulx="271" uly="1981">und folgeten ihm nach. * cap. 19,/27.</line>
        <line lrx="925" lry="2057" ulx="310" uly="2018">21. Und da er von dannen fürbaß</line>
        <line lrx="925" lry="2091" ulx="270" uly="2054">Lieng, ſahe er zween andere brüder, Ja⸗</line>
        <line lrx="924" lry="2128" ulx="269" uly="2091">eobum, den ſohn Zebedäi, und Johan⸗</line>
        <line lrx="926" lry="2162" ulx="269" uly="2127">nem, ſeinen bruder, im ſchif, mit ihrem</line>
        <line lrx="926" lry="2203" ulx="268" uly="2162">vater Zebedäo, daß ſie ihre netze flick⸗</line>
        <line lrx="814" lry="2231" ulx="268" uly="2200">ten; und er rief ihnen.</line>
        <line lrx="924" lry="2272" ulx="309" uly="2235">22. Bald verlieſſen ſte das ſchif, und</line>
        <line lrx="860" lry="2308" ulx="248" uly="2270">eihren vater, und folgeten ihm nach.]</line>
        <line lrx="927" lry="2342" ulx="391" uly="2306">nd IEſus * gieng umher im gan⸗</line>
        <line lrx="925" lry="2379" ulx="402" uly="2340">ten Galileiſchen lande, lehrete in</line>
        <line lrx="924" lry="2415" ulx="262" uly="2377">ihren ſchulen, und predigte das evange⸗</line>
        <line lrx="925" lry="2446" ulx="268" uly="2413">lium von dem reich, und heilete aller⸗</line>
        <line lrx="829" lry="2482" ulx="263" uly="2447">key ſeuche und kranckheit im volck.</line>
        <line lrx="875" lry="2520" ulx="235" uly="2484">. * Mavxc. 1/2 . Lue. 4: 15. 3 1.</line>
        <line lrx="921" lry="2552" ulx="307" uly="2517">24. Und ſein gerücht erſchall in das</line>
        <line lrx="920" lry="2590" ulx="266" uly="2555">gantze Syrienland. Und ſie * brachten</line>
        <line lrx="921" lry="2624" ulx="270" uly="2588">zu ihm allerley krancken, mit mancher⸗</line>
        <line lrx="921" lry="2659" ulx="266" uly="2626">key ſeuchen und gqual behafter, die beſel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="342" lry="2344" type="textblock" ulx="269" uly="2313">
        <line lrx="309" lry="2324" ulx="296" uly="2313">4</line>
        <line lrx="342" lry="2344" ulx="269" uly="2315">23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="492" type="textblock" ulx="952" uly="274">
        <line lrx="1594" lry="315" ulx="956" uly="274">bruchigen; und er machte ſie alle ge⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="347" ulx="954" uly="310">ſund. * Marc. 6/5 5.</line>
        <line lrx="1592" lry="383" ulx="991" uly="346">2§. Und es folgete ihm nach viel</line>
        <line lrx="1592" lry="419" ulx="952" uly="381">volcks aus Galilea, aus den zehen ſtäd⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="457" ulx="953" uly="419">ten, von Jeruſalem, aus dem jüdiſchen</line>
        <line lrx="1521" lry="492" ulx="952" uly="455">lande, und von jenſeit des Jordans.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="2628" type="textblock" ulx="949" uly="495">
        <line lrx="1516" lry="561" ulx="1073" uly="495">Das 5. Capitel.</line>
        <line lrx="1592" lry="602" ulx="955" uly="561">Chriſtus unterrichtet ſeine jünger auf</line>
        <line lrx="1590" lry="638" ulx="991" uly="598">einem berg von der wahren ſeligkeit</line>
        <line lrx="1588" lry="675" ulx="990" uly="636">der glaubigen: vermahnet ſie, die</line>
        <line lrx="1590" lry="712" ulx="990" uly="671">pflichten ihres amts treulich zu ver⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="746" ulx="976" uly="708">richten, und erkläret den rechten ver⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="779" ulx="990" uly="743">ſtand des göttlichen geſetzes.</line>
        <line lrx="1562" lry="817" ulx="1010" uly="779">(Evang. am Tage Allerpeiligen)</line>
        <line lrx="1587" lry="856" ulx="961" uly="814">☛ Aer aber das volck ſahe, gieng er</line>
        <line lrx="1586" lry="892" ulx="1058" uly="851">auf einen berg, und ſatzte ſich,</line>
        <line lrx="1550" lry="923" ulx="1057" uly="888">und ſeine jünger traten zu ihm.</line>
        <line lrx="1585" lry="960" ulx="995" uly="924">2. Und * Cer thät ſeinen mund auf,</line>
        <line lrx="1587" lry="1001" ulx="960" uly="958">lehrete ſie, und ſprach: * Jeſ. 57/1 5.</line>
        <line lrx="1585" lry="1033" ulx="996" uly="996">3. Selig ſind, *die da geiſtlich arm ſind,</line>
        <line lrx="1587" lry="1067" ulx="957" uly="1032">denn das himmelreich iſt ihr. *Luc. 6,20.</line>
        <line lrx="1585" lry="1107" ulx="994" uly="1069">4. Selig ſind, *die da leid tragen,</line>
        <line lrx="1474" lry="1141" ulx="956" uly="1105">denn ſie ſollen getröſtet werden.</line>
        <line lrx="1585" lry="1178" ulx="1030" uly="1142">* Pſ. 126/5. Jeſ. 61/2. Luc. 65/21.</line>
        <line lrx="1495" lry="1221" ulx="1079" uly="1179">2Cor. 7/10.</line>
        <line lrx="1585" lry="1251" ulx="994" uly="1214">§. Selig ſind * die ſanftmüthigen,</line>
        <line lrx="1525" lry="1289" ulx="957" uly="1251">denn ſie werden das erdreich beſitzen.</line>
        <line lrx="1482" lry="1322" ulx="1101" uly="1288">* Pſ. 37/1 I. Jeſ. 60,21.</line>
        <line lrx="1584" lry="1364" ulx="977" uly="1324">65. Selig ſind, * die da hungert und</line>
        <line lrx="1585" lry="1399" ulx="956" uly="1359">dürſtet nach der gerechtigkeit, denn ſie</line>
        <line lrx="1584" lry="1433" ulx="956" uly="1396">ſollen ſatt werden. * Luc. 6/21I.</line>
        <line lrx="1485" lry="1468" ulx="1103" uly="1433">Joh. 6/3 5. Offenb. 7, 16.</line>
        <line lrx="1581" lry="1506" ulx="992" uly="1468">7. Selig ſind die * barmhertzigen,</line>
        <line lrx="1585" lry="1545" ulx="955" uly="1506">denn ſie werden barmhertzigkeit erlan⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="1577" ulx="955" uly="1543">gen. * Sprftichw. 21/21. Jac. 2,13.</line>
        <line lrx="1584" lry="1615" ulx="992" uly="1576">8. Selig ſind, *die reines hertzens</line>
        <line lrx="1544" lry="1653" ulx="956" uly="1615">ſind, denn ſie werden † GOtt ſchauen.</line>
        <line lrx="1533" lry="1687" ulx="1099" uly="1650">* I Joh. 3/2. 3. † Pf. 17/1 5.</line>
        <line lrx="1582" lry="1724" ulx="991" uly="1688">9. Selig ſind die * friedfertigen, denn</line>
        <line lrx="1539" lry="1759" ulx="956" uly="1724">ſie werden  GOttes kinder heiſſen. .</line>
        <line lrx="1557" lry="1801" ulx="1098" uly="1760">E Ebr. 12,14. † Röm. 8,17.</line>
        <line lrx="1584" lry="1836" ulx="992" uly="1788">10. Selig ſind, die um gerechtigkeit</line>
        <line lrx="1582" lry="1868" ulx="954" uly="1832">willen verfolget werden, denn das him⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="1908" ulx="956" uly="1868">melreich iſt ihr. * 1Petr. 3/14.</line>
        <line lrx="1583" lry="1946" ulx="992" uly="1903">11I. Selig ſeyd ihr, * wenn euch die</line>
        <line lrx="1582" lry="1981" ulx="954" uly="1939">menſchen um meinet willen ſchmähen</line>
        <line lrx="1583" lry="2014" ulx="954" uly="1974">und verfolgen, und reden allerley übels</line>
        <line lrx="1437" lry="2054" ulx="954" uly="2015">wider euch, ſo ſie daran lügen.</line>
        <line lrx="1583" lry="2089" ulx="1028" uly="2050">* Jeſ. 5§1/7. Luc.6/22. 1 Petr. 4/14.</line>
        <line lrx="1582" lry="2122" ulx="1014" uly="2083">2. Seyd frölich und getroſt, es wird</line>
        <line lrx="1585" lry="2163" ulx="955" uly="2122">euch im himmel wohl belohnet werden.</line>
        <line lrx="1585" lry="2195" ulx="955" uly="2158">Denn * alſo haben ſie verfolget die pro⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="2233" ulx="954" uly="2194">pheten, die vor euch geweſen ſind.]</line>
        <line lrx="1557" lry="2268" ulx="1029" uly="2227">* Avp. Geſch. 7/52. Ehr. 11/36. u. f.</line>
        <line lrx="1584" lry="2309" ulx="957" uly="2263">13. Cehr ſeyd * das ſaltz der erden: Wo</line>
        <line lrx="1582" lry="2343" ulx="1029" uly="2286">₰ nun das ſaltz dumm wird/womit</line>
        <line lrx="1584" lry="2380" ulx="953" uly="2336">ſol man ſaltzen? Es iſt zu nichts hinfort</line>
        <line lrx="1582" lry="2416" ulx="955" uly="2373">nütze, denn daß man es hinaus ſchütte,</line>
        <line lrx="1434" lry="2452" ulx="953" uly="2415">und laſſe es die leute zertreten.</line>
        <line lrx="1547" lry="2483" ulx="1099" uly="2451">* Mare. 9/50. Luc. 14/34.</line>
        <line lrx="1526" lry="2522" ulx="990" uly="2484">14. Ihr ſeyd das *licht der welt.</line>
        <line lrx="1582" lry="2557" ulx="951" uly="2518">mag die ſtadt, die auf einem berge liegt,</line>
        <line lrx="1553" lry="2597" ulx="949" uly="2556">nicht verborgen ſeyn. * Phil. 2/15.</line>
        <line lrx="1585" lry="2628" ulx="987" uly="2585">15. Man * zündet auch nicht ein licht</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="2700" type="textblock" ulx="264" uly="2660">
        <line lrx="919" lry="2700" ulx="264" uly="2660">Pren, die mondſüchtigen, und die gicht⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="309" lry="2744" type="textblock" ulx="306" uly="2733">
        <line lrx="309" lry="2744" ulx="306" uly="2733">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="2732" type="textblock" ulx="946" uly="2623">
        <line lrx="1583" lry="2673" ulx="949" uly="2623">an, und ſetzet es unter einen ſcheffel,</line>
        <line lrx="1585" lry="2732" ulx="946" uly="2655">ſondern auf einen leuchter, ſo lonch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1638" lry="2523" type="textblock" ulx="1629" uly="2499">
        <line lrx="1638" lry="2523" ulx="1629" uly="2499">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1161" type="textblock" ulx="1675" uly="1083">
        <line lrx="1772" lry="1124" ulx="1675" uly="1088">40. (Renn.</line>
        <line lrx="1771" lry="1161" ulx="1713" uly="1083">D eil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="567" type="textblock" ulx="1677" uly="284">
        <line lrx="1768" lry="317" ulx="1683" uly="284">et a denen</line>
        <line lrx="1772" lry="349" ulx="1695" uly="319">Mar</line>
        <line lrx="1767" lry="387" ulx="1697" uly="354">16. Alſo⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="424" ulx="1680" uly="392">horden leun</line>
        <line lrx="1772" lry="463" ulx="1678" uly="428">ſeten, un</line>
        <line lrx="1767" lry="535" ulx="1677" uly="467">ſe</line>
        <line lrx="1771" lry="537" ulx="1678" uly="506">17. Ohri⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="567" ulx="1717" uly="518">Iu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1084" type="textblock" ulx="1673" uly="574">
        <line lrx="1772" lry="609" ulx="1677" uly="574">Phetek auin</line>
        <line lrx="1772" lry="644" ulx="1681" uly="610">men auguo⸗</line>
        <line lrx="1766" lry="679" ulx="1701" uly="648">16 Oen</line>
        <line lrx="1770" lry="718" ulx="1682" uly="684">f ſmmne</line>
        <line lrx="1771" lry="761" ulx="1677" uly="721">litt vrgebe</line>
        <line lrx="1772" lry="797" ulx="1674" uly="757">tichein tüt</line>
        <line lrx="1772" lry="833" ulx="1674" uly="794">llles geſcheh</line>
        <line lrx="1766" lry="864" ulx="1691" uly="833">19. Wer</line>
        <line lrx="1772" lry="901" ulx="1674" uly="867">Reſten gebet</line>
        <line lrx="1761" lry="935" ulx="1673" uly="903">leute alio/</line>
        <line lrx="1772" lry="972" ulx="1677" uly="938">in himmelr</line>
        <line lrx="1765" lry="1009" ulx="1679" uly="975">lehret, der</line>
        <line lrx="1746" lry="1044" ulx="1678" uly="1013">eleich.</line>
        <line lrx="1772" lry="1084" ulx="1695" uly="1050">(Evang.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1521" type="textblock" ulx="1673" uly="1155">
        <line lrx="1772" lry="1194" ulx="1676" uly="1155">der ſchricgg</line>
        <line lrx="1761" lry="1228" ulx="1676" uly="1194">werdet ihr⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="1260" ulx="1678" uly="1227">komnen.</line>
        <line lrx="1772" lry="1302" ulx="1694" uly="1268">21, Fhrh</line>
        <line lrx="1772" lry="1339" ulx="1675" uly="1301">ten geſaat i</line>
        <line lrx="1772" lry="1378" ulx="1684" uly="1340">her aber tod</line>
        <line lrx="1772" lry="1410" ulx="1674" uly="1373">Ugſenn. *</line>
        <line lrx="1772" lry="1448" ulx="1690" uly="1414">22. Ich</line>
        <line lrx="1769" lry="1482" ulx="1673" uly="1451">liem bruder</line>
        <line lrx="1772" lry="1521" ulx="1673" uly="1482">ſchuldig. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1563" type="textblock" ulx="1646" uly="1511">
        <line lrx="1772" lry="1563" ulx="1646" uly="1511">: Kache</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1703" type="textblock" ulx="1672" uly="1555">
        <line lrx="1772" lry="1598" ulx="1677" uly="1555">Wer aber</line>
        <line lrx="1772" lry="1635" ulx="1674" uly="1591">hoͤlihhen ſ</line>
        <line lrx="1772" lry="1666" ulx="1694" uly="1634">23. Dari</line>
        <line lrx="1772" lry="1703" ulx="1672" uly="1663">denn altar 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1779" type="textblock" ulx="1646" uly="1700">
        <line lrx="1768" lry="1741" ulx="1646" uly="1700">unken, de</line>
        <line lrx="1772" lry="1779" ulx="1647" uly="1718">ltte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1818" type="textblock" ulx="1688" uly="1780">
        <line lrx="1772" lry="1818" ulx="1688" uly="1780">14. Eolag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1855" type="textblock" ulx="1646" uly="1811">
        <line lrx="1771" lry="1855" ulx="1646" uly="1811">be uldge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1936" type="textblock" ulx="1671" uly="1849">
        <line lrx="1772" lry="1888" ulx="1671" uly="1849">Uedichmit de</line>
        <line lrx="1770" lry="1936" ulx="1673" uly="1881">len und opf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="2036" type="textblock" ulx="1673" uly="1931">
        <line lrx="1747" lry="1994" ulx="1689" uly="1931">. 6</line>
        <line lrx="1767" lry="2036" ulx="1673" uly="1967">ſicher ſrcd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2075" type="textblock" ulx="1674" uly="2029">
        <line lrx="1772" lry="2075" ulx="1674" uly="2029">A demn we</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2243" type="textblock" ulx="1677" uly="2066">
        <line lrx="1772" lry="2105" ulx="1686" uly="2066">erſacher n</line>
        <line lrx="1771" lry="2143" ulx="1677" uly="2086">tdemntih</line>
        <line lrx="1772" lry="2179" ulx="1679" uly="2137">worte dich</line>
        <line lrx="1772" lry="2217" ulx="1681" uly="2170">denterckre⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="2243" ulx="1699" uly="2217">26. JIch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2420" type="textblock" ulx="1680" uly="2288">
        <line lrx="1772" lry="2327" ulx="1686" uly="2288"> nuch den</line>
        <line lrx="1742" lry="2391" ulx="1696" uly="2362">A. J</line>
        <line lrx="1772" lry="2420" ulx="1680" uly="2367">“ r⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="2504" type="textblock" ulx="1708" uly="2470">
        <line lrx="1759" lry="2504" ulx="1708" uly="2470">8. Ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2546" type="textblock" ulx="1677" uly="2471">
        <line lrx="1704" lry="2484" ulx="1697" uly="2471">.</line>
        <line lrx="1772" lry="2546" ulx="1677" uly="2499">eib Ctſete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2615" type="textblock" ulx="1647" uly="2536">
        <line lrx="1772" lry="2578" ulx="1647" uly="2536">(on mit iß</line>
        <line lrx="1769" lry="2615" ulx="1679" uly="2554">heren. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2731" type="textblock" ulx="1680" uly="2609">
        <line lrx="1761" lry="2654" ulx="1699" uly="2609">19. Ner</line>
        <line lrx="1770" lry="2693" ulx="1681" uly="2634">ne, 6 8</line>
        <line lrx="1772" lry="2731" ulx="1680" uly="2676">GGiſRte</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="951" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0951">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0951.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="103" lry="494" type="textblock" ulx="0" uly="259">
        <line lrx="101" lry="273" ulx="0" uly="259">—</line>
        <line lrx="103" lry="311" ulx="0" uly="279">lachtt ſe cles</line>
        <line lrx="97" lry="343" ulx="1" uly="312">6,53.</line>
        <line lrx="103" lry="383" ulx="0" uly="350">e ihen neh i</line>
        <line lrx="103" lry="421" ulx="0" uly="386">us den Kai</line>
        <line lrx="103" lry="458" ulx="7" uly="424">aus deniaſter</line>
        <line lrx="89" lry="494" ulx="0" uly="460">des Jordet</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="564" type="textblock" ulx="0" uly="499">
        <line lrx="81" lry="564" ulx="0" uly="499">Cutte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="609" type="textblock" ulx="1" uly="567">
        <line lrx="110" lry="609" ulx="1" uly="567">tſeine nen</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="988" type="textblock" ulx="0" uly="609">
        <line lrx="103" lry="635" ulx="0" uly="609">r Wohren e</line>
        <line lrx="102" lry="675" ulx="1" uly="642">trmbnet ſer</line>
        <line lrx="102" lry="712" ulx="0" uly="678">ts treuich ur</line>
        <line lrx="104" lry="748" ulx="0" uly="716">et den ihen k</line>
        <line lrx="61" lry="784" ulx="0" uly="753">n ceſeze</line>
        <line lrx="33" lry="822" ulx="0" uly="790"> A</line>
        <line lrx="61" lry="854" ulx="0" uly="824">oſck ſche</line>
        <line lrx="99" lry="898" ulx="0" uly="864">9,/ uId ſel</line>
        <line lrx="98" lry="935" ulx="0" uly="900">gertrtteninig.</line>
        <line lrx="98" lry="968" ulx="10" uly="933">ſeinin nun 6</line>
        <line lrx="102" lry="988" ulx="19" uly="974">141 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1036" type="textblock" ulx="56" uly="970">
        <line lrx="67" lry="1036" ulx="56" uly="970">= =</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1190" type="textblock" ulx="0" uly="980">
        <line lrx="23" lry="1005" ulx="9" uly="980">h9.</line>
        <line lrx="101" lry="1047" ulx="0" uly="1006">N geiflcheni⸗</line>
        <line lrx="104" lry="1078" ulx="0" uly="1045">Hiſt ihr. a</line>
        <line lrx="102" lry="1113" ulx="0" uly="1080">ie da len ur</line>
        <line lrx="73" lry="1150" ulx="0" uly="1120">et werden.</line>
        <line lrx="103" lry="1190" ulx="0" uly="1153">61, Mi</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1412" type="textblock" ulx="0" uly="1222">
        <line lrx="104" lry="1265" ulx="3" uly="1222">Die ſrinſii</line>
        <line lrx="92" lry="1299" ulx="3" uly="1264">trtrchteizer⸗</line>
        <line lrx="103" lry="1338" ulx="0" uly="1303"> At0.1.</line>
        <line lrx="103" lry="1378" ulx="4" uly="1337">Diee hlugmte</line>
        <line lrx="60" lry="1412" ulx="0" uly="1375">tchtutet</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1782" type="textblock" ulx="0" uly="1665">
        <line lrx="98" lry="1709" ulx="0" uly="1665">13. Ann,</line>
        <line lrx="99" lry="1743" ulx="2" uly="1700">iſtidetia</line>
        <line lrx="92" lry="1782" ulx="0" uly="1741">fndettci.</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1834" type="textblock" ulx="1" uly="1776">
        <line lrx="92" lry="1799" ulx="29" uly="1776"> Penglt,</line>
        <line lrx="100" lry="1834" ulx="1" uly="1781">4  in e</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2188" type="textblock" ulx="0" uly="2038">
        <line lrx="96" lry="2070" ulx="31" uly="2038">l e</line>
        <line lrx="99" lry="2116" ulx="54" uly="2061">eit</line>
        <line lrx="99" lry="2153" ulx="1" uly="2105">dereit</line>
        <line lrx="99" lry="2188" ulx="0" uly="2142">teetettn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2222" type="textblock" ulx="0" uly="2181">
        <line lrx="96" lry="2222" ulx="0" uly="2181"> bertette.</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="2270" type="textblock" ulx="0" uly="2213">
        <line lrx="108" lry="2270" ulx="0" uly="2213">eptſet td 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="2374" type="textblock" ulx="0" uly="2247">
        <line lrx="94" lry="2267" ulx="72" uly="2247">14</line>
        <line lrx="97" lry="2304" ulx="0" uly="2257"> Erle,</line>
        <line lrx="96" lry="2336" ulx="0" uly="2291">ſltdertie</line>
        <line lrx="85" lry="2374" ulx="0" uly="2331">tlomne</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="2425" type="textblock" ulx="0" uly="2372">
        <line lrx="110" lry="2425" ulx="0" uly="2372">e e</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="2518" type="textblock" ulx="0" uly="2404">
        <line lrx="94" lry="2446" ulx="0" uly="2404">n6 S</line>
        <line lrx="103" lry="2486" ulx="5" uly="2442">Eetra .</line>
        <line lrx="96" lry="2518" ulx="0" uly="2475">0 A e</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="1403" type="textblock" ulx="64" uly="1366">
        <line lrx="130" lry="1403" ulx="64" uly="1366">Uuſ .</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="262" type="textblock" ulx="183" uly="251">
        <line lrx="225" lry="262" ulx="183" uly="251">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="971" lry="259" type="textblock" ulx="664" uly="157">
        <line lrx="971" lry="259" ulx="664" uly="157">Et. Matthaͤt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="249" type="textblock" ulx="1127" uly="156">
        <line lrx="1503" lry="249" ulx="1127" uly="156">Cap. y. 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="355" type="textblock" ulx="182" uly="267">
        <line lrx="828" lry="325" ulx="182" uly="267">tet es denen allen, die im hauſe ſind.</line>
        <line lrx="827" lry="355" ulx="211" uly="319">Marxc. 4,21. Luc. 8/16. c. I1/33.</line>
      </zone>
      <zone lrx="866" lry="391" type="textblock" ulx="219" uly="352">
        <line lrx="866" lry="391" ulx="219" uly="352">16. Alſo * laſſet euer licht leuchten</line>
      </zone>
      <zone lrx="833" lry="828" type="textblock" ulx="177" uly="386">
        <line lrx="831" lry="432" ulx="181" uly="386">vor den leuten, daß ſie eure gute wercke</line>
        <line lrx="831" lry="468" ulx="177" uly="424">ſehen, und euren vater im himmel</line>
        <line lrx="681" lry="509" ulx="181" uly="464">Preiſen. *I Petr. 2/12.</line>
        <line lrx="831" lry="539" ulx="206" uly="496">7. Oehr ſolt nicht wähnen, daß ich kom⸗</line>
        <line lrx="831" lry="574" ulx="259" uly="520">J men bin, das geſetz oder die pro⸗</line>
        <line lrx="833" lry="611" ulx="181" uly="569">pheten aufzuloſen. Ich bin nicht kom⸗</line>
        <line lrx="762" lry="648" ulx="180" uly="606">men aufzuloſen, ſondern zu erfüllen.</line>
        <line lrx="828" lry="681" ulx="185" uly="640">19. Den ich ſage euch warlich, bis</line>
        <line lrx="828" lry="720" ulx="179" uly="677">* daß himmel und erde zergehe, wird</line>
        <line lrx="827" lry="754" ulx="183" uly="714">nicht zergehen der kleineſte buchſtabe,</line>
        <line lrx="829" lry="793" ulx="182" uly="748">noch ein tüttel vom geſetze, bis daß es</line>
        <line lrx="828" lry="828" ulx="182" uly="791">alles geſchehe. * Luc. 16/17. c. 21,33.</line>
      </zone>
      <zone lrx="838" lry="862" type="textblock" ulx="223" uly="822">
        <line lrx="838" lry="862" ulx="223" uly="822">19. Wer uunn *eines von dieſen klei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="936" type="textblock" ulx="175" uly="858">
        <line lrx="829" lry="900" ulx="181" uly="858">neſten geboten auflöſet, und lehret die</line>
        <line lrx="830" lry="936" ulx="175" uly="894">leute alſo, der wird der kleineſte heiſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="970" type="textblock" ulx="147" uly="932">
        <line lrx="830" lry="970" ulx="147" uly="932">im himmelreich; wer es aber thut und</line>
      </zone>
      <zone lrx="833" lry="1725" type="textblock" ulx="180" uly="967">
        <line lrx="831" lry="1007" ulx="183" uly="967">lehret, der wird groß heiſſen im him⸗</line>
        <line lrx="703" lry="1040" ulx="184" uly="1007">melreich. * Jac. 2/10.</line>
        <line lrx="791" lry="1077" ulx="224" uly="1038">(Evang am 6. Seonnt. nach Trinit.)</line>
        <line lrx="829" lry="1137" ulx="184" uly="1073">20. Denn ich ſage euch: Es ſey denn</line>
        <line lrx="829" lry="1148" ulx="342" uly="1111">eure gerechtiakeit beſſer, denn *</line>
        <line lrx="828" lry="1186" ulx="183" uly="1147">der ſchriftgelehrten und Phariſeer, ſo</line>
        <line lrx="827" lry="1220" ulx="182" uly="1181">werdet ihr nicht in das himmelreich</line>
        <line lrx="825" lry="1255" ulx="183" uly="1222">kommen. * Luc. 1I1/39. c. 18/1I. 12.</line>
        <line lrx="830" lry="1293" ulx="222" uly="1255">21. Ihr habt gehöret, daß zu den al⸗</line>
        <line lrx="830" lry="1332" ulx="182" uly="1290">ten geſagt iſt: * Du ſolt nicht tödten;</line>
        <line lrx="831" lry="1364" ulx="180" uly="1326">wer aber tödtet, der ſol des gerichts ſchul⸗</line>
        <line lrx="828" lry="1404" ulx="182" uly="1363">dig ſeyn. * 2 Moſ. 20/ 13. 3 Moſ. 24/19.</line>
        <line lrx="832" lry="1438" ulx="243" uly="1398">2. Ich aber ſage euch: Wer mit ſei⸗</line>
        <line lrx="828" lry="1472" ulx="183" uly="1434">nem bruder zürnet, der iſt des  gerichts</line>
        <line lrx="830" lry="1511" ulx="182" uly="1472">ſchuldig. Wer aber zu ſeinem bruder ſa⸗</line>
        <line lrx="828" lry="1548" ulx="184" uly="1507">get: Racha, der iſt des raths ſchuldig.</line>
        <line lrx="828" lry="1580" ulx="185" uly="1545">Wer aber ſagt: du narr, der iſt des</line>
        <line lrx="832" lry="1619" ulx="184" uly="1581">hölliſchen feuers ſchuldig. * Pſ. 143/2.</line>
        <line lrx="833" lry="1654" ulx="184" uly="1617">23. Darum wenn du deine gabe auf</line>
        <line lrx="827" lry="1689" ulx="183" uly="1653">dem altar opfferſt, und wirſt allda ein⸗</line>
        <line lrx="829" lry="1725" ulx="182" uly="1689">dencken, daß dein bruder etwas wider</line>
      </zone>
      <zone lrx="355" lry="1762" type="textblock" ulx="172" uly="1728">
        <line lrx="355" lry="1762" ulx="172" uly="1728">dich habe;</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="1941" type="textblock" ulx="179" uly="1762">
        <line lrx="827" lry="1799" ulx="221" uly="1762">24. So laß allda vor dem altar deine</line>
        <line lrx="827" lry="1837" ulx="180" uly="1798">gabe, und gehe zuvor hin, und * verſöh⸗</line>
        <line lrx="827" lry="1872" ulx="179" uly="1836">ne dich mit deinem bruder, und alsdenn</line>
        <line lrx="675" lry="1906" ulx="184" uly="1871">kom, und opffere deine gabe.</line>
        <line lrx="707" lry="1941" ulx="328" uly="1910">* cap. 6, 1 4. cap. 18,35.</line>
      </zone>
      <zone lrx="837" lry="1978" type="textblock" ulx="195" uly="1942">
        <line lrx="837" lry="1978" ulx="195" uly="1942">25. Sey wilfertig * deinem wider⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="836" lry="2698" type="textblock" ulx="183" uly="1976">
        <line lrx="827" lry="2016" ulx="183" uly="1976">ſacher bald, dieweil du noch bey ihm</line>
        <line lrx="829" lry="2050" ulx="184" uly="2012">auf dem wege biſt, auf daß dich der wi⸗</line>
        <line lrx="829" lry="2092" ulx="185" uly="2047">derſacher nicht dermaleins überantwor⸗</line>
        <line lrx="829" lry="2131" ulx="185" uly="2084">te dem richter, und der richter überant⸗</line>
        <line lrx="829" lry="2156" ulx="185" uly="2121">worte dich dem diener, und werdeſt in</line>
        <line lrx="827" lry="2195" ulx="186" uly="2158">den kercker geworffen. * Luc. 12,/58.</line>
        <line lrx="830" lry="2229" ulx="225" uly="2192">26. Ich * ſage dir warlich, du wirſt</line>
        <line lrx="829" lry="2271" ulx="186" uly="2228">nicht von dannen heraus kommen, bis</line>
        <line lrx="745" lry="2308" ulx="184" uly="2264">du guch den letzten heller bezahleſt.</line>
        <line lrx="536" lry="2337" ulx="331" uly="2307">* cap. 18,34.</line>
        <line lrx="832" lry="2374" ulx="223" uly="2335">27. Ihr habt gehöret, daß zu den al⸗</line>
        <line lrx="833" lry="2410" ulx="185" uly="2371">ten * geſagt iſt: Du ſolt nicht ehebre⸗</line>
        <line lrx="829" lry="2450" ulx="183" uly="2406">chen. * 2 Moſ. 20/14. 3 Moſ. 20/10.</line>
        <line lrx="831" lry="2488" ulx="225" uly="2443">28. Ich aber ſage euch: Wer * ein</line>
        <line lrx="833" lry="2517" ulx="185" uly="2479">weib anſiehet, ihr zu begehren, der hat</line>
        <line lrx="833" lry="2554" ulx="187" uly="2515">ſchon mit ihr die ehe gebrochen in ſeinem</line>
        <line lrx="800" lry="2598" ulx="188" uly="2552">hertzen. * Hiob 31, . Pf. 119,37.</line>
        <line lrx="834" lry="2624" ulx="226" uly="2586">29. Aergert * dich aber dein rechtes</line>
        <line lrx="834" lry="2669" ulx="189" uly="2624">auge, ſo reiß es aus, und wirfs von dir.</line>
        <line lrx="836" lry="2698" ulx="190" uly="2660">Es iſt dir beſſer, daß eines deiner glieder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="2722" type="textblock" ulx="840" uly="269">
        <line lrx="1510" lry="313" ulx="840" uly="269">verderbe, und nicht der gantze leib in</line>
        <line lrx="1510" lry="347" ulx="859" uly="310">die hölle geworffen werde. * (. 18/9.</line>
        <line lrx="1497" lry="386" ulx="1005" uly="347">Mare. 9,47. .</line>
        <line lrx="1509" lry="419" ulx="898" uly="379">30. Aergert dich deine rechte hand, ſo</line>
        <line lrx="1509" lry="454" ulx="860" uly="415">haue ſie ab und wirf ſie von dir. Es iſt</line>
        <line lrx="1512" lry="494" ulx="858" uly="452">dir beſſer, daß eines deiner glieder ver⸗</line>
        <line lrx="1512" lry="531" ulx="857" uly="488">derbe, und nicht der gautze leib in die</line>
        <line lrx="1460" lry="565" ulx="856" uly="527">hölle geworffen werde.</line>
        <line lrx="1508" lry="599" ulx="897" uly="558">31. Es iſt auch * geſagt: Wer ſich</line>
        <line lrx="1527" lry="634" ulx="857" uly="597">von ſeinem weibe ſcheidet, der ſol ihr go⸗</line>
        <line lrx="1507" lry="669" ulx="858" uly="633">ben einen ſcheide brief. * 5Moſ. 24/1.</line>
        <line lrx="1508" lry="705" ulx="913" uly="668">Mal. 2/15, 16. Matth. 19,7. Marc.</line>
        <line lrx="1458" lry="742" ulx="972" uly="706">10,/4. Luc. 16/18. 1Cor. 7/10.</line>
        <line lrx="1509" lry="780" ulx="895" uly="739">32. Ich aber ſage euch: * Wer ſich</line>
        <line lrx="1506" lry="814" ulx="856" uly="778">von ſeinem weibe ſcheidet, (es ſey denn</line>
        <line lrx="1508" lry="850" ulx="858" uly="813">um ehebruch) der machet, daß ſie die ehe</line>
        <line lrx="1505" lry="886" ulx="858" uly="849">bricht, und wer eine abgeſcheidete freyet,</line>
        <line lrx="1467" lry="929" ulx="860" uly="888">der bricht die hhe. * ICor. 7, 10.</line>
        <line lrx="1509" lry="964" ulx="898" uly="921">33. Jhr habt weiter gehöret, daß zu</line>
        <line lrx="1509" lry="997" ulx="860" uly="958">den * alten geſagt iſt: Du ſolt keinen</line>
        <line lrx="1511" lry="1036" ulx="859" uly="995">falſchen eid thun, und ſolſt GOtt deinen</line>
        <line lrx="1508" lry="1069" ulx="858" uly="1032">eid halten. * 2 Moſ. 20,7. 3 Moſ. 19/12.</line>
        <line lrx="1510" lry="1106" ulx="898" uly="1067">34. Ich aber ſage euch, daß ihr al⸗</line>
        <line lrx="1508" lry="1141" ulx="860" uly="1104">lerdinge nicht ſchweren ſolt, weder bey</line>
        <line lrx="1506" lry="1179" ulx="859" uly="1140">dem himmel, * denn er iſt GOttes ſtuhl;</line>
        <line lrx="1522" lry="1213" ulx="1004" uly="1176">* Jeſ. 66, 1. Apoſt. Geſch. 7/49.</line>
        <line lrx="1495" lry="1247" ulx="1075" uly="1216">cap. 17/24. SSõ</line>
        <line lrx="1507" lry="1292" ulx="856" uly="1246">335. Noch bey der erden *, denn ſie iſt</line>
        <line lrx="1506" lry="1326" ulx="858" uly="1285">ſeiner füße ſchemel; noch bey Jeruſalem,</line>
        <line lrx="1444" lry="1359" ulx="858" uly="1322">denn ſie iſt eines groſſen königes ſtadt.</line>
        <line lrx="1438" lry="1395" ulx="1003" uly="1361">* Jac. 5ä12.</line>
        <line lrx="1506" lry="1432" ulx="896" uly="1393">36. Auch ſolt du nicht bey deinem</line>
        <line lrx="1508" lry="1472" ulx="859" uly="1429">haupt ſchweren: denn du vermaaſt nicht</line>
        <line lrx="1507" lry="1505" ulx="858" uly="1467">ein einiges haar weiß eoder ſchwartz zu</line>
        <line lrx="1502" lry="1552" ulx="858" uly="1501">machen,</line>
        <line lrx="1506" lry="1577" ulx="896" uly="1539">37. * Eure rede aber ſey ja, ja, nein,</line>
        <line lrx="1497" lry="1613" ulx="859" uly="1575">nein; was drüber iſt, das iſt vom übel.</line>
        <line lrx="1431" lry="1649" ulx="1001" uly="1614">* Jac. S,/12. 2 Cor. I/17</line>
        <line lrx="1505" lry="1692" ulx="895" uly="1647">38. Ihr habt gehörer, daß da *</line>
        <line lrx="1505" lry="1725" ulx="856" uly="1684">geſagt iſt: Aug um aug, zabn um</line>
        <line lrx="1502" lry="1760" ulx="855" uly="1721">zahn. * 2 Moſ. 2 1/23.24.</line>
        <line lrx="1502" lry="1795" ulx="932" uly="1756">3 Moſ. 24/19.20. 5Moſ. 19/,2 1.</line>
        <line lrx="1507" lry="1834" ulx="894" uly="1790">39. Ich aber ſage euch, daß ihr nicht</line>
        <line lrx="1505" lry="1864" ulx="855" uly="1828">widerſtreben ſolt dem übel, ſondern ſo</line>
        <line lrx="1508" lry="1902" ulx="856" uly="1865">dir jemand einen ſtreich gibt auf deinen</line>
        <line lrx="1512" lry="1938" ulx="854" uly="1901">rechten backen, dem biete den andern</line>
        <line lrx="1308" lry="1974" ulx="855" uly="1941">auch dar. S</line>
        <line lrx="1508" lry="2013" ulx="894" uly="1970">40. Und ſo *jemand mit dir rechten</line>
        <line lrx="1507" lry="2049" ulx="855" uly="2005">wil, und deinen rock nehmen, dem laß</line>
        <line lrx="1458" lry="2082" ulx="857" uly="2044">auch den mantel. * Luc. 6/29.</line>
        <line lrx="1328" lry="2126" ulx="1004" uly="2080">1Cor. 6/7. .</line>
        <line lrx="1505" lry="2155" ulx="893" uly="2113">41. Und ſo dich jemand nöthiget eine</line>
        <line lrx="1309" lry="2189" ulx="857" uly="2153">meile, ſo gehe mit ihm zwo.</line>
        <line lrx="1506" lry="2222" ulx="918" uly="2186">2. Gib * dem, der dich bittet, und</line>
        <line lrx="1510" lry="2258" ulx="857" uly="2222">wende dich nicht von dem, der dir abbor⸗</line>
        <line lrx="1508" lry="2299" ulx="857" uly="2257">gen wil. * 2 Moſ. 22/2, 5. §SMoſ. 15,7.</line>
        <line lrx="1508" lry="2331" ulx="896" uly="2292">43. Ihr habt gehöret, daß * geſagt iſt:</line>
        <line lrx="1519" lry="2367" ulx="858" uly="2329">Du ſolſt deinen nechſten lieben, und dei⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="2401" ulx="860" uly="2364">nen feind haſſen. * 3 Moſ. 19,18.</line>
        <line lrx="1513" lry="2438" ulx="898" uly="2399">44. Ich aber ſage euch: * Liebet eure</line>
        <line lrx="1507" lry="2473" ulx="861" uly="2435">feinde, ſegnet, die euch fluchen, thut</line>
        <line lrx="1508" lry="2509" ulx="860" uly="2471">wohl denen, die euch haſſen,  bittet</line>
        <line lrx="1509" lry="2545" ulx="860" uly="2507">für die, ſo euch beleidigen und verfol⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="2584" ulx="861" uly="2543">gen, * 2 Moſ. 23/5. Röom. 12,20.</line>
        <line lrx="1505" lry="2619" ulx="1008" uly="2577">† Lue. 23/34. Ap. Geſch. 7, 59.</line>
        <line lrx="1508" lry="2657" ulx="901" uly="2613">45. Auf daß ihr kinder ſeyd eures va⸗</line>
        <line lrx="1510" lry="2694" ulx="863" uly="2649">ters im himmel. Denn er läſſet ſeine</line>
        <line lrx="1506" lry="2722" ulx="1010" uly="2688">A 4 fonne</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="952" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0952">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0952.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="601" lry="237" type="textblock" ulx="268" uly="175">
        <line lrx="601" lry="237" ulx="268" uly="175">2 Lap. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="229" type="textblock" ulx="804" uly="159">
        <line lrx="1091" lry="229" ulx="804" uly="159">Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="367" type="textblock" ulx="268" uly="248">
        <line lrx="924" lry="293" ulx="268" uly="248">ſonne aufgehen über die böſen, und über</line>
        <line lrx="924" lry="346" ulx="269" uly="293">Die guten, und läſſet reg gnen über gerech⸗</line>
        <line lrx="619" lry="367" ulx="269" uly="332">te und ungerechte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="408" type="textblock" ulx="311" uly="353">
        <line lrx="952" lry="408" ulx="311" uly="353">46. Denn ſo* ihr liebet, die euch lie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="756" type="textblock" ulx="266" uly="400">
        <line lrx="925" lry="441" ulx="268" uly="400">ben, was werdet ihr für lohn haben?</line>
        <line lrx="870" lry="505" ulx="266" uly="438">Thun nicht daſſelbe auch die zöllner?</line>
        <line lrx="625" lry="509" ulx="439" uly="475">* Luc. 6/32.</line>
        <line lrx="928" lry="549" ulx="310" uly="495">47. Und ſo ihr euch nur zu euren brü⸗</line>
        <line lrx="927" lry="604" ulx="268" uly="538">Dern freundlich thut, was thut ihr ſonder⸗</line>
        <line lrx="927" lry="618" ulx="269" uly="581">lichs? Thun nicht die zoͤllner auch alſv?</line>
        <line lrx="935" lry="653" ulx="315" uly="619">48. Darum ſolt * ihr vollkommen</line>
        <line lrx="927" lry="691" ulx="270" uly="654">ſeyn, gleichwie euer vater im himmel</line>
        <line lrx="925" lry="756" ulx="266" uly="690">vollkommen iſt. * 3 M oſ. I11/44. c. 19/2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="798" type="textblock" ulx="342" uly="732">
        <line lrx="804" lry="798" ulx="342" uly="732">Das 6. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="2534" type="textblock" ulx="243" uly="797">
        <line lrx="925" lry="843" ulx="268" uly="797">JEſus warnet für heucheley im allmo⸗</line>
        <line lrx="924" lry="871" ulx="312" uly="834">ſen⸗geben, beren und faſten, und für</line>
        <line lrx="926" lry="915" ulx="312" uly="870">geitzigen, mißtrauiſchen nahrungs⸗</line>
        <line lrx="449" lry="944" ulx="312" uly="909">ſorgen.</line>
        <line lrx="926" lry="981" ulx="351" uly="937">Abt acht auf eure allmoſen, daß ihr</line>
        <line lrx="926" lry="1018" ulx="369" uly="982">die nicht gebet * vor den leuten,</line>
        <line lrx="926" lry="1055" ulx="368" uly="1017">daß ihr von ihnen geſehen werdet;</line>
        <line lrx="923" lry="1091" ulx="251" uly="1053">ihr habt anders keinen lohn bey eurem</line>
        <line lrx="855" lry="1128" ulx="270" uly="1093">vaäͤter im himmel. * (. 23/5.</line>
        <line lrx="925" lry="1175" ulx="311" uly="1128">2. Wenn * du nun allmoſen gibſt,</line>
        <line lrx="926" lry="1200" ulx="270" uly="1163">ſolſt du nicht laſſen vor dir poſaunen,</line>
        <line lrx="924" lry="1236" ulx="268" uly="1201">wie die heuchler thun in den ſchulen,</line>
        <line lrx="928" lry="1273" ulx="271" uly="1237">und auf den gaſſen, auf daß ſie von den</line>
        <line lrx="929" lry="1312" ulx="269" uly="1273">leuten gepreiſet werden. Warlich, ich ſa⸗</line>
        <line lrx="850" lry="1347" ulx="268" uly="1295">ge euch, ſie haben ihren lohn dahin.</line>
        <line lrx="633" lry="1379" ulx="420" uly="1348">* Röm. 12,8.</line>
        <line lrx="925" lry="1420" ulx="311" uly="1363">3. Wenn du aber allmoſen gibſt, ſo</line>
        <line lrx="925" lry="1455" ulx="268" uly="1384">Iaß dei eine lincke hand nicht wiſſen, was</line>
        <line lrx="523" lry="1490" ulx="268" uly="1454">Die rechte thut,</line>
        <line lrx="926" lry="1536" ulx="310" uly="1483">4. Auf daß dein allmoſen verborgen</line>
        <line lrx="927" lry="1563" ulx="268" uly="1527">ſey, und dein vater, der in das, ver⸗</line>
        <line lrx="924" lry="1603" ulx="269" uly="1562">borgene fiehet, wird dirs * vergelten öf⸗</line>
        <line lrx="760" lry="1638" ulx="271" uly="1600">fentlich. * Luc. I4/14.</line>
        <line lrx="927" lry="1701" ulx="312" uly="1637">§. Und wenn du beteſt, ſolſt d du nicht</line>
        <line lrx="925" lry="1713" ulx="269" uly="1671">ſeyn wie die heuchler, die da gerne</line>
        <line lrx="925" lry="1745" ulx="270" uly="1683">ſtehen, und beten in veit ſchuten und</line>
        <line lrx="925" lry="1783" ulx="268" uly="1746">au den ecken auf den gaſſen, auf daß ſie</line>
        <line lrx="927" lry="1820" ulx="270" uly="1783">von den leuten geſehen werden. War⸗</line>
        <line lrx="921" lry="1886" ulx="266" uly="1817">ieh ich ſage euch, ſie haben ihren lohn</line>
        <line lrx="378" lry="1888" ulx="270" uly="1856">da hin.</line>
        <line lrx="926" lry="1931" ulx="311" uly="1889">6. Wenn du aber beteſt, ſo gehe in</line>
        <line lrx="928" lry="1965" ulx="269" uly="1927">dein kämmerlein, und ſchleuß die thur</line>
        <line lrx="926" lry="2031" ulx="322" uly="1963">„ und bete Zrl deinem vater im ver⸗</line>
        <line lrx="927" lry="2051" ulx="268" uly="2003">Vörgen, und dein vater, der in das ver⸗</line>
        <line lrx="927" lry="2086" ulx="269" uly="2037">borgene ſiehet, wird dirs vergelten öf⸗</line>
        <line lrx="780" lry="2114" ulx="274" uly="2068">fentlich. * 2 Köl. 4/3 3.</line>
        <line lrx="928" lry="2158" ulx="278" uly="2099">2;: Und wenn ihr betet, ſolt ihr * nicht</line>
        <line lrx="927" lry="2184" ulx="255" uly="2140">viel plappern zwie die heyden: denn ſie</line>
        <line lrx="926" lry="2230" ulx="243" uly="2183">mneynen, ſie werden erhöret, wenn ſie viel</line>
        <line lrx="924" lry="2284" ulx="267" uly="2214">Wworte eunacheu, * Jeſ. I/15§. Sir. 7, 15.</line>
        <line lrx="927" lry="2291" ulx="312" uly="2252">8. Darum ſolt ihr euch ihnen nicht</line>
        <line lrx="927" lry="2329" ulx="272" uly="2266">gleichen; ;ͤ euer * vater weiß, was ihr be⸗</line>
        <line lrx="913" lry="2367" ulx="273" uly="2325">durffet, ehe denn ihr ihn bittet. 5 v. 32</line>
        <line lrx="928" lry="2400" ulx="315" uly="2355">9. Darum ſolt ihr aſo heten: * Un⸗</line>
        <line lrx="686" lry="2431" ulx="274" uly="2398">ſer vater in dem himmiel.</line>
        <line lrx="883" lry="2506" ulx="273" uly="2431">werde geheiligfe⸗ Luc. 11/2.</line>
        <line lrx="662" lry="2502" ulx="518" uly="2470">of. 26/27.</line>
        <line lrx="689" lry="2534" ulx="567" uly="2504">komme.</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="2542" type="textblock" ulx="315" uly="2479">
        <line lrx="542" lry="2500" ulx="492" uly="2479">2 „</line>
        <line lrx="927" lry="2542" ulx="315" uly="2487">10. Dein Leich Deit wille</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="2688" type="textblock" ulx="270" uly="2542">
        <line lrx="837" lry="2596" ulx="276" uly="2542">geſchehe auf erden, wie im himmet.</line>
        <line lrx="926" lry="2617" ulx="438" uly="2576">* 1 Sam. 3,/ 18. Luc. 22, 42.</line>
        <line lrx="783" lry="2648" ulx="512" uly="2612">Ap. Geſch. 21, 14.</line>
        <line lrx="922" lry="2688" ulx="270" uly="2646">11. Unſer täglich brod gib uns heute.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="684" type="textblock" ulx="952" uly="622">
        <line lrx="1360" lry="684" ulx="952" uly="622">ſcher vaͤter guch vergeben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="2455" type="textblock" ulx="694" uly="2400">
        <line lrx="944" lry="2455" ulx="694" uly="2400">Dein † name</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="413" type="textblock" ulx="954" uly="237">
        <line lrx="1612" lry="332" ulx="997" uly="237">12. Und * vergib uns unſer⸗ ulden,</line>
        <line lrx="1583" lry="354" ulx="954" uly="295">wie † wir unſern ſchuldigern vergeben.</line>
        <line lrx="1612" lry="378" ulx="987" uly="313">Pf. 32/5 6. †. Ep heſ. 4/32. Col. 3,13.</line>
        <line lrx="1594" lry="413" ulx="996" uly="371">13. Und * fuhre uns nicht in verſu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="446" type="textblock" ulx="952" uly="406">
        <line lrx="1581" lry="446" ulx="952" uly="406">chung, ſondern erlöſe uns von dem übel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="668" type="textblock" ulx="955" uly="441">
        <line lrx="1590" lry="484" ulx="956" uly="441">Denn † dein iſt das reich, und die kraft,</line>
        <line lrx="1576" lry="534" ulx="957" uly="476">und die herrlichkeit in ewigkeit. Amen.</line>
        <line lrx="1556" lry="579" ulx="987" uly="511">, 26,41: f. F† IChron. 30,11I. u. f.</line>
        <line lrx="1588" lry="590" ulx="997" uly="552">14. Denn ſo * ihr den menſchen ihre</line>
        <line lrx="1592" lry="668" ulx="955" uly="574">fehle vergebet, ſo wird euch Ver hun⸗</line>
        <line lrx="1523" lry="658" ulx="1382" uly="625">* Sir. 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="702" type="textblock" ulx="1075" uly="653">
        <line lrx="1582" lry="702" ulx="1075" uly="653">Mare. 11/25. Luc. 6/36. 37 4½</line>
      </zone>
      <zone lrx="1633" lry="738" type="textblock" ulx="996" uly="695">
        <line lrx="1633" lry="738" ulx="996" uly="695">15. Wo * ihr aber den menſchen ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="2659" type="textblock" ulx="942" uly="731">
        <line lrx="1589" lry="777" ulx="956" uly="731">fehle nicht vergebet, ſo wird euch euer</line>
        <line lrx="1532" lry="808" ulx="954" uly="769">vater eure fehle auch nicht vergeben.</line>
        <line lrx="1305" lry="842" ulx="1103" uly="809">* cap. 18/3 §.</line>
        <line lrx="1588" lry="879" ulx="995" uly="841">16. Wenn * ihr faſtet, ſolt ihr nicht</line>
        <line lrx="1585" lry="930" ulx="955" uly="874">ſauer ſehen, wie die heuchler, 1. denn te</line>
        <line lrx="1587" lry="951" ulx="955" uly="914">verſtellen ihre angeſichte, auf daß ſie</line>
        <line lrx="1587" lry="994" ulx="955" uly="947">vor den leuten ſcheinen mit ihrem faſten.</line>
        <line lrx="1588" lry="1036" ulx="957" uly="986">Warlich ich ſage euch, ſie haben ihren</line>
        <line lrx="1509" lry="1069" ulx="958" uly="1024">lohn dahitt. * Joſ. 58/5.56.</line>
        <line lrx="1588" lry="1102" ulx="997" uly="1046">17. Wenn du aber faſteſt/ ſo ſalbe</line>
        <line lrx="1546" lry="1133" ulx="956" uly="1097">dein haupt, und waſche dein angeficht,</line>
        <line lrx="1585" lry="1168" ulx="988" uly="1133">18. Auf daß du nicht ſcheineſt vor den</line>
        <line lrx="1585" lry="1209" ulx="956" uly="1169">leuten mit deinem faſten, ſondern vor</line>
        <line lrx="1583" lry="1242" ulx="957" uly="1204">deinem vater, welcher ve⸗ rborgen, iſt ;</line>
        <line lrx="1585" lry="1277" ulx="955" uly="1233">und dein vater, der in das verborgene</line>
        <line lrx="1580" lry="1316" ulx="957" uly="1279">ſiehet, wird dirs vergelten öftentlich.</line>
        <line lrx="1584" lry="1353" ulx="961" uly="1312">12. GChr. ſolt euch nicht * ſchäte ſam⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1392" ulx="1020" uly="1333">J len auf erden, da ſie die motten</line>
        <line lrx="1585" lry="1424" ulx="957" uly="1385">und der voſt freſſen, und da die diebe</line>
        <line lrx="1583" lry="1468" ulx="957" uly="1425">nachgraben und ſtehlen. c. 19/21.</line>
        <line lrx="1460" lry="1497" ulx="1080" uly="1461">„Ebr. I 1/26. Jac. 5/I.</line>
        <line lrx="1582" lry="1533" ulx="992" uly="1496">29. Gamlet * euch aber ſchätze im</line>
        <line lrx="1581" lry="1568" ulx="957" uly="1532">himmel, da ſie weder motten noch roſt</line>
        <line lrx="1582" lry="1607" ulx="956" uly="1571">freſſen, und da die diese nich nachgra⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="1643" ulx="958" uly="1608">ben, noch ſtehlen.  Luc. 12733.</line>
        <line lrx="1529" lry="1676" ulx="1108" uly="1644">1 Tim. &amp;,19. Ebr. 11/26.</line>
        <line lrx="1580" lry="1746" ulx="991" uly="1674">21. Denn * wo euer chatiſt „ da iſt</line>
        <line lrx="1578" lry="1750" ulx="956" uly="1718">auch euer hertz. c. 12/3 4.</line>
        <line lrx="1582" lry="1789" ulx="990" uly="1717">22. Das † auge iſt des erre licht.</line>
        <line lrx="1579" lry="1828" ulx="955" uly="1765">Wenn dein auge einfältig iſt, ſo wird</line>
        <line lrx="1581" lry="1874" ulx="955" uly="1817">dein gantzer keib lichte ſeyn.* Luc. 11/34.:</line>
        <line lrx="1557" lry="1906" ulx="973" uly="1857">12- Wenn aber dein auge ein ſchal</line>
        <line lrx="1580" lry="1932" ulx="955" uly="1895">iſt, ſo wird dein gantzer leib finſter ſeyn⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="1969" ulx="955" uly="1931">Wenn aber das licht, das in dir iſt, fin⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="2007" ulx="954" uly="1968">ſterniß iſt, wie groß wird denn die fim⸗</line>
        <line lrx="1320" lry="2042" ulx="954" uly="2008">ſterniß ſelber ſeyn?</line>
        <line lrx="1577" lry="2084" ulx="981" uly="2032">(Ev. am ¹5. Sonnt. nach Trinitatis.)</line>
        <line lrx="1593" lry="2134" ulx="957" uly="2073">24. Niemand * kan zweyen herren die⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="2155" ulx="1106" uly="2113">nen, entweder er wird einen</line>
        <line lrx="1583" lry="2186" ulx="955" uly="2149">haſſen, und den andern lieben; oder</line>
        <line lrx="1584" lry="2223" ulx="955" uly="2178">wird einem anhangen, und den andern</line>
        <line lrx="1584" lry="2259" ulx="954" uly="2220">verachten. Ihr könnet nicht Gott die⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="2296" ulx="954" uly="2258">nen, und dem mammon. * 1Kön. 18/21.</line>
        <line lrx="1489" lry="2331" ulx="1110" uly="2290">Litc. 16/13. 2 Cor. 6/15.</line>
        <line lrx="1585" lry="2368" ulx="993" uly="2328">25. Darum ſage ich euch: Sorget</line>
        <line lrx="1582" lry="2403" ulx="957" uly="2364">nicht für ener leben, was ihr eſſen und</line>
        <line lrx="1582" lry="2442" ulx="942" uly="2403">trincken werdet, auch nicht für eureit</line>
        <line lrx="1586" lry="2502" ulx="943" uly="2437">tleib/ was iht anziehen werdet. Iſt nicht</line>
        <line lrx="1581" lry="2511" ulx="956" uly="2472">das leben mehr, denn die ſpeiſe? Und</line>
        <line lrx="1501" lry="2585" ulx="955" uly="2513">der leib mehr, denn die eunir</line>
        <line lrx="1583" lry="2586" ulx="1008" uly="2544">* Pfſ. 37/6.⸗2 5. Pſ. 55/2 Sprüchw.⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="2621" ulx="1106" uly="2580">16,3. Luc. 12,22. Phil 4, 6.</line>
        <line lrx="1486" lry="2659" ulx="1104" uly="2625">1 Tim. 6,6. 1 Pekr. 5R,7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2726" type="textblock" ulx="988" uly="2653">
        <line lrx="1599" lry="2726" ulx="988" uly="2653">36. Sehet die * vögel unter dem .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1650" lry="1023" type="textblock" ulx="1642" uly="884">
        <line lrx="1650" lry="1023" ulx="1642" uly="884">—..—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="769" type="textblock" ulx="1674" uly="259">
        <line lrx="1772" lry="297" ulx="1674" uly="259">Wl i ſe</line>
        <line lrx="1772" lry="341" ulx="1681" uly="301">ſe ſunlen</line>
        <line lrx="1772" lry="370" ulx="1680" uly="337">trer himliſ</line>
        <line lrx="1770" lry="406" ulx="1680" uly="374">Eind ihr de</line>
        <line lrx="1772" lry="441" ulx="1728" uly="410">* Lu</line>
        <line lrx="1772" lry="488" ulx="1684" uly="446">77. Wen</line>
        <line lrx="1772" lry="517" ulx="1677" uly="483">linge einet</line>
        <line lrx="1772" lry="554" ulx="1676" uly="519">darutm ſort</line>
        <line lrx="1772" lry="586" ulx="1696" uly="558">29. ſid</line>
        <line lrx="1772" lry="626" ulx="1679" uly="588">Ueidune</line>
        <line lrx="1772" lry="662" ulx="1682" uly="628">de M ſew</line>
        <line lrx="1772" lry="698" ulx="1682" uly="665">Cuh chnnen!</line>
        <line lrx="1772" lry="736" ulx="1693" uly="702">19 Ih</line>
        <line lrx="1772" lry="769" ulx="1675" uly="739">oin aller</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="810" type="textblock" ulx="1646" uly="771">
        <line lrx="1772" lry="810" ulx="1646" uly="771">fſdet gewef</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1513" type="textblock" ulx="1672" uly="813">
        <line lrx="1772" lry="844" ulx="1711" uly="813">1 K</line>
        <line lrx="1772" lry="880" ulx="1691" uly="849">30. So d</line>
        <line lrx="1772" lry="916" ulx="1672" uly="881">ſicde alſo kle</line>
        <line lrx="1769" lry="956" ulx="1677" uly="921">und morgen</line>
        <line lrx="1770" lry="1007" ulx="1678" uly="954">ſll er das</line>
        <line lrx="1772" lry="1026" ulx="1679" uly="991">ißr kein</line>
        <line lrx="1772" lry="1064" ulx="1695" uly="1030">3I. Darn</line>
        <line lrx="1772" lry="1100" ulx="1677" uly="1061">ſigen: Wey</line>
        <line lrx="1772" lry="1142" ulx="1676" uly="1103">werden win</line>
        <line lrx="1771" lry="1207" ulx="1676" uly="1139">u im. klei</line>
        <line lrx="1772" lry="1247" ulx="1705" uly="1179">ann</line>
        <line lrx="1764" lry="1247" ulx="1677" uly="1180">iid den, d</line>
        <line lrx="1750" lry="1286" ulx="1677" uly="1246">weiz, daß</line>
        <line lrx="1770" lry="1360" ulx="1691" uly="1315">33. Tr</line>
        <line lrx="1771" lry="1393" ulx="1675" uly="1355">ich Gotte</line>
        <line lrx="1770" lry="1432" ulx="1675" uly="1385">keit, ſe ſo wir</line>
        <line lrx="1771" lry="1480" ulx="1692" uly="1415">kiu</line>
        <line lrx="1770" lry="1513" ulx="1692" uly="1466">34. Drrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="1544" type="textblock" ulx="1649" uly="1494">
        <line lrx="1769" lry="1544" ulx="1649" uly="1494">Vn ntn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="2551" type="textblock" ulx="1680" uly="2514">
        <line lrx="1710" lry="2551" ulx="1680" uly="2514">lens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2494" type="textblock" ulx="1641" uly="2428">
        <line lrx="1772" lry="2458" ulx="1728" uly="2428">Duh⸗</line>
        <line lrx="1769" lry="2494" ulx="1641" uly="2442">. bal llcken aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1649" type="textblock" ulx="1676" uly="1550">
        <line lrx="1742" lry="1574" ulx="1725" uly="1550">ſe</line>
        <line lrx="1760" lry="1631" ulx="1676" uly="1577">Ddaß en D</line>
        <line lrx="1772" lry="1649" ulx="1679" uly="1591">lele</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1946" type="textblock" ulx="1676" uly="1632">
        <line lrx="1763" lry="1717" ulx="1726" uly="1632">D</line>
        <line lrx="1770" lry="1763" ulx="1676" uly="1716">Eſs wen</line>
        <line lrx="1772" lry="1801" ulx="1692" uly="1764">giebet hiel</line>
        <line lrx="1771" lry="1837" ulx="1690" uly="1789">ſch hlieſet ſe</line>
        <line lrx="1772" lry="1879" ulx="1691" uly="1837">ieſerlen</line>
        <line lrx="1765" lry="1914" ulx="1709" uly="1870">Ichet⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="1946" ulx="1716" uly="1910">lictet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2165" type="textblock" ulx="1675" uly="1981">
        <line lrx="1772" lry="2015" ulx="1694" uly="1981">2. Denn</line>
        <line lrx="1772" lry="2077" ulx="1675" uly="1994">ni ſtden</line>
        <line lrx="1772" lry="2090" ulx="1688" uly="2052">it welche</line>
        <line lrx="1772" lry="2165" ulx="1677" uly="2049">1 Nen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2339" type="textblock" ulx="1674" uly="2134">
        <line lrx="1765" lry="2199" ulx="1686" uly="2134">3. “</line>
        <line lrx="1728" lry="2227" ulx="1681" uly="2181">deſtes</line>
        <line lrx="1769" lry="2299" ulx="1674" uly="2231">HD e ie</line>
        <line lrx="1772" lry="2339" ulx="1692" uly="2273">ede</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2452" type="textblock" ulx="1679" uly="2328">
        <line lrx="1745" lry="2415" ulx="1679" uly="2366">ulc diſt</line>
        <line lrx="1766" lry="2452" ulx="1702" uly="2388">8 Du in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="2611" type="textblock" ulx="1689" uly="2490">
        <line lrx="1771" lry="2533" ulx="1689" uly="2490">, wie d</line>
        <line lrx="1753" lry="2574" ulx="1718" uly="2534">uge</line>
        <line lrx="1769" lry="2611" ulx="1693" uly="2561">.J 6. Jr ſo</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="953" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0953">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0953.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="107" lry="371" type="textblock" ulx="0" uly="264">
        <line lrx="107" lry="299" ulx="1" uly="264">ns unnſert ſcrge</line>
        <line lrx="73" lry="335" ulx="0" uly="299">ldigern drase</line>
        <line lrx="56" lry="371" ulx="3" uly="337">4/33</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="519" type="textblock" ulx="0" uly="411">
        <line lrx="109" lry="452" ulx="0" uly="411">Uns von iant</line>
        <line lrx="107" lry="489" ulx="2" uly="448">ktich, unhi,</line>
        <line lrx="105" lry="519" ulx="0" uly="486">newigkeit k</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="625" type="textblock" ulx="0" uly="595">
        <line lrx="107" lry="625" ulx="0" uly="595">ird euch eneſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="664" type="textblock" ulx="0" uly="632">
        <line lrx="106" lry="664" ulx="0" uly="632">eben. ¹6r.</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="994" type="textblock" ulx="0" uly="851">
        <line lrx="103" lry="885" ulx="6" uly="851">ſaſtet ſelt ir</line>
        <line lrx="89" lry="923" ulx="0" uly="890">e Heucklit,</line>
        <line lrx="50" lry="960" ulx="0" uly="928">fichte,</line>
        <line lrx="53" lry="994" ulx="1" uly="963">ſen mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="1142" type="textblock" ulx="0" uly="1073">
        <line lrx="58" lry="1114" ulx="0" uly="1073">hftr ſ</line>
        <line lrx="57" lry="1142" ulx="4" uly="1112">ſchedein</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1516" type="textblock" ulx="0" uly="1402">
        <line lrx="113" lry="1446" ulx="0" uly="1402">, Ad Ain</line>
        <line lrx="106" lry="1476" ulx="1" uly="1441">.</line>
        <line lrx="89" lry="1516" ulx="2" uly="1481">ℳ ,57I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2205" type="textblock" ulx="0" uly="2067">
        <line lrx="55" lry="2104" ulx="1" uly="2067"> uc⸗</line>
        <line lrx="57" lry="2140" ulx="1" uly="2108">g1gteh</line>
        <line lrx="77" lry="2180" ulx="0" uly="2144">Neketit e</line>
        <line lrx="104" lry="2205" ulx="0" uly="2169">dern ſebel 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2590" type="textblock" ulx="0" uly="2506">
        <line lrx="86" lry="2555" ulx="0" uly="2506">nn N .</line>
        <line lrx="81" lry="2590" ulx="6" uly="2542">die ſglls</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2691" type="textblock" ulx="0" uly="2623">
        <line lrx="82" lry="2656" ulx="7" uly="2623">.12,22,</line>
        <line lrx="86" lry="2691" ulx="0" uly="2637">tuit</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2736" type="textblock" ulx="0" uly="2678">
        <line lrx="106" lry="2736" ulx="0" uly="2678">vtunß,</line>
      </zone>
      <zone lrx="987" lry="247" type="textblock" ulx="682" uly="189">
        <line lrx="987" lry="247" ulx="682" uly="189">St. Matthaͤi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="254" type="textblock" ulx="1195" uly="195">
        <line lrx="1496" lry="254" ulx="1195" uly="195">Cap. 7. 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="738" type="textblock" ulx="164" uly="265">
        <line lrx="823" lry="310" ulx="164" uly="265">Mel an, ſie ſäͤen nicht, ſie erndten nicht,</line>
        <line lrx="824" lry="342" ulx="181" uly="304">ſie ſamlen nicht in die ſcheunen, und</line>
        <line lrx="829" lry="375" ulx="182" uly="341">euer himliſcher vater  nehret ſie doͤch.</line>
        <line lrx="823" lry="414" ulx="181" uly="377">Seyd ihr denn nicht viel mehr denn ſie?</line>
        <line lrx="771" lry="455" ulx="291" uly="414">* Luc. I12/24. † Pf. I4 57 1 5.</line>
        <line lrx="826" lry="492" ulx="189" uly="449">„27. Wer iſt unter euch, der ſeiner</line>
        <line lrx="824" lry="523" ulx="180" uly="482">ſänge eine elle zuſetzen moge, ob er gleich</line>
        <line lrx="806" lry="564" ulx="171" uly="519">darum ſorget?</line>
        <line lrx="824" lry="593" ulx="221" uly="557">28. Und warum ſorget ihr für die</line>
        <line lrx="827" lry="635" ulx="173" uly="589">kleidung? Schauet die lilien auf dem fel⸗</line>
        <line lrx="824" lry="665" ulx="182" uly="629">de, wie ſie wachſen; ſie arbeiten nicht/</line>
        <line lrx="790" lry="703" ulx="183" uly="665">auch ſpinnen ſie nicht. G</line>
        <line lrx="829" lry="738" ulx="221" uly="701">29. Ich ſage euch, daß auch * Salo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="852" lry="776" type="textblock" ulx="170" uly="731">
        <line lrx="852" lry="776" ulx="170" uly="731">mo in aller ſeiner herrlichkeit nicht be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="883" type="textblock" ulx="183" uly="772">
        <line lrx="781" lry="815" ulx="183" uly="772">kleidet geweſen iſt, als derſelben eins.</line>
        <line lrx="808" lry="855" ulx="269" uly="811">* 1 Kön. 4,2 I. u. f. Pred. Sal. 2/4.</line>
        <line lrx="823" lry="883" ulx="222" uly="847">30. So denn GHtt das gras auf dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="917" type="textblock" ulx="175" uly="879">
        <line lrx="826" lry="917" ulx="175" uly="879">felde alſo kleidet, das doch heute ſtehet</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="1645" type="textblock" ulx="169" uly="918">
        <line lrx="824" lry="955" ulx="182" uly="918">und morgen in den ofen geworffen wird,</line>
        <line lrx="827" lry="990" ulx="180" uly="953">ſolte er das nicht vielmehr euch thun?</line>
        <line lrx="774" lry="1029" ulx="172" uly="989">* Oihr kleinglaubigen! * c. 8/26.</line>
        <line lrx="828" lry="1065" ulx="176" uly="1028">3 1. Darum ſfolt ihr nicht ſorgen und</line>
        <line lrx="825" lry="1104" ulx="173" uly="1059">ſagen: Was werden wir eſſen? Was</line>
        <line lrx="827" lry="1137" ulx="184" uly="1098">werden wir trincken? Womit werden</line>
        <line lrx="459" lry="1168" ulx="184" uly="1134">wir uns kleiden?</line>
        <line lrx="829" lry="1206" ulx="175" uly="1171">32. Nach * ſolchem allen trachten die</line>
        <line lrx="830" lry="1246" ulx="176" uly="1205">heyden, denn euer himliſcher vater</line>
        <line lrx="712" lry="1279" ulx="184" uly="1241">weiß, daß ihr deß alles bedürffet.</line>
        <line lrx="664" lry="1319" ulx="330" uly="1281">* Luc. I12/30. † v. 8.</line>
        <line lrx="829" lry="1351" ulx="182" uly="1316">33. Trachtet * am erſten nach dem</line>
        <line lrx="829" lry="1390" ulx="178" uly="1350">reich GOttes, und nach ſeiner gerechtig⸗</line>
        <line lrx="829" lry="1429" ulx="183" uly="1385">keit, ſo wird euch ſolches alles † zufallen.</line>
        <line lrx="830" lry="1467" ulx="206" uly="1425">IKön. 3,13. Pf. 37/4. † Pf. 62/1II.</line>
        <line lrx="831" lry="1497" ulx="169" uly="1461">34. Darum * ſorget nicht für den an⸗</line>
        <line lrx="831" lry="1536" ulx="183" uly="1492">dern morgen, denn der morgende tag</line>
        <line lrx="825" lry="1573" ulx="185" uly="1531">wird für das ſeine ſorgen. Es iſt genug,</line>
        <line lrx="829" lry="1610" ulx="187" uly="1566">daß ein jeglicher tag ſeine eigene plage</line>
        <line lrx="706" lry="1645" ulx="186" uly="1602">habe. ] * Pſ. 1272.</line>
      </zone>
      <zone lrx="834" lry="2689" type="textblock" ulx="171" uly="1646">
        <line lrx="813" lry="1714" ulx="300" uly="1646">Das 7. Capitel.</line>
        <line lrx="827" lry="1751" ulx="179" uly="1709">JEſus warnet für ſolitter⸗richtern:</line>
        <line lrx="828" lry="1789" ulx="223" uly="1750">giebet vier lebens ⸗regeln, und be⸗</line>
        <line lrx="827" lry="1827" ulx="221" uly="1783">ſchlieſſet ſeine rede mit beſchreibung</line>
        <line lrx="681" lry="1858" ulx="215" uly="1824">zweyerley arten der zuhörer.</line>
        <line lrx="829" lry="1899" ulx="214" uly="1856">Wochtet* nicht, auf daß ihr nicht ge⸗</line>
        <line lrx="826" lry="1935" ulx="257" uly="1894">richtet werdet. Luc. 6/37.</line>
        <line lrx="754" lry="1967" ulx="415" uly="1931">Röm. 2, 1I. ICor. 4,/5.</line>
        <line lrx="829" lry="2004" ulx="171" uly="1965">2. Denn *mit welcherley gericht ihr</line>
        <line lrx="829" lry="2038" ulx="176" uly="1998">vichtet/ werdet ihr gerichtet werden; und</line>
        <line lrx="831" lry="2079" ulx="187" uly="2036">mit welcherley maaß ihr meſſet, wird</line>
        <line lrx="829" lry="2115" ulx="177" uly="2071">euch gemeſſen werden. * Marc. 4/24.</line>
        <line lrx="811" lry="2152" ulx="245" uly="2108">Ac. 6/3 8. Offenb. 18,6.</line>
        <line lrx="828" lry="2183" ulx="199" uly="2142">3. Was ſieheſt du aber den ſplitter in</line>
        <line lrx="832" lry="2221" ulx="179" uly="2178">deines bruders auge, und wirſt nicht ge⸗</line>
        <line lrx="796" lry="2259" ulx="177" uly="2216">waͤhr des balcken in deinem auge?</line>
        <line lrx="828" lry="2291" ulx="227" uly="2253">4. Oder wie darfſt du ſagen zu deinem</line>
        <line lrx="830" lry="2329" ulx="181" uly="2286">bruder: Halt, ich wil dir den ſplitter</line>
        <line lrx="829" lry="2366" ulx="186" uly="2324">aus deinem auge ziehen? und ſiehe, ein</line>
        <line lrx="574" lry="2398" ulx="184" uly="2357">Halcke iſt in deinem auge.</line>
        <line lrx="831" lry="2434" ulx="230" uly="2397">5. Du heuchler, zeuch * am erſten den</line>
        <line lrx="832" lry="2470" ulx="187" uly="2429">balcken aus deinem auge, darnach beſie⸗</line>
        <line lrx="834" lry="2512" ulx="188" uly="2466">he, wie du den ſplitter aus deines bru⸗</line>
        <line lrx="829" lry="2546" ulx="189" uly="2502">ders auge zieheſt. * Sprüchw. 18/12.</line>
        <line lrx="830" lry="2578" ulx="228" uly="2541">65. Ihr ſolt das * heiligthum nicht den</line>
        <line lrx="834" lry="2615" ulx="186" uly="2573">hunden geben, und eure perlen ſolt ihr</line>
        <line lrx="832" lry="2658" ulx="190" uly="2610">nicht vor die ſäaue werffen, auf daß ſie</line>
        <line lrx="832" lry="2689" ulx="189" uly="2646">dieſelvigen nicht zertreten mit ihren füſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="559" type="textblock" ulx="847" uly="270">
        <line lrx="1503" lry="313" ulx="853" uly="270">ſen, und ſich wenden, und euch zerreiſ⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="345" ulx="853" uly="307">ſen. (ap. IO/II.</line>
        <line lrx="1526" lry="398" ulx="851" uly="342">7. Vittet/ * ſo wird euch gegeben, ſu.</line>
        <line lrx="1499" lry="419" ulx="933" uly="378">Sſchet, ſo werdet ihr finden, klopf⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="454" ulx="851" uly="413">fet an, ſo wird euch aufgethan. 1</line>
        <line lrx="1497" lry="491" ulx="868" uly="452">* Marc. 11,24. Luc. 11/9. Joh. 16/4 3.</line>
        <line lrx="1502" lry="529" ulx="849" uly="488">38. Denn wer da bittet, der empfähet,</line>
        <line lrx="1497" lry="559" ulx="847" uly="522">und wer da ſuchet, der findet, und wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="597" type="textblock" ulx="842" uly="558">
        <line lrx="1411" lry="597" ulx="842" uly="558">da anklopffet, dem wird aufgethan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="1253" type="textblock" ulx="848" uly="595">
        <line lrx="1490" lry="634" ulx="994" uly="595">* Jel. ? 5/G. Jer. 29,⁄ I2. I3</line>
        <line lrx="1497" lry="670" ulx="886" uly="630">2. Welcher iſt *unter euch menſchen,</line>
        <line lrx="1498" lry="709" ulx="850" uly="666">ſo ihn ſein ſohn bittet ums brod, der ihm</line>
        <line lrx="1498" lry="742" ulx="848" uly="703">einen ſtein biete? * Luc. I1I/1I. it. f.</line>
        <line lrx="1496" lry="775" ulx="890" uly="740">10. Oder ſo er ihn bittet um einen</line>
        <line lrx="1472" lry="813" ulx="850" uly="773">fiſch, der ihm eine ſchlange biete?</line>
        <line lrx="1495" lry="851" ulx="869" uly="812">II. So denn ihr, die ihr doch arg ſeyd,</line>
        <line lrx="1497" lry="887" ulx="851" uly="845">könnet dennoch euren kindern gute ga⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="923" ulx="851" uly="882">ben geben, wie vielmehr wird euer vater</line>
        <line lrx="1498" lry="959" ulx="852" uly="919">im himmel gutes geben denen, die ihn</line>
        <line lrx="1348" lry="985" ulx="851" uly="957">bitten 2</line>
        <line lrx="1498" lry="1031" ulx="893" uly="992">12. Alles nun, * das ihr wollet, daß</line>
        <line lrx="1498" lry="1065" ulx="854" uly="1027">euch die leute thun ſollen, das thut ihr</line>
        <line lrx="1499" lry="1104" ulx="853" uly="1063">ihnen; das iſt † das geſetz und die pro⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="1141" ulx="853" uly="1102">pheten. * Tob. 14,/16. Luc. 6,3 r.</line>
        <line lrx="1496" lry="1175" ulx="938" uly="1137"> Matth. 22/40. Röm. 13/8. 10.</line>
        <line lrx="1496" lry="1212" ulx="891" uly="1174">13. Gehet ein durch die * enge pforte,</line>
        <line lrx="1499" lry="1253" ulx="854" uly="1209">denn die pforte iſt weit, und der weg iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="1287" type="textblock" ulx="828" uly="1244">
        <line lrx="1496" lry="1287" ulx="828" uly="1244">breit, der zur verdamniß abführet, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="2364" type="textblock" ulx="848" uly="1280">
        <line lrx="1400" lry="1317" ulx="856" uly="1280">ihrer ſind viel, die drauf wandeln.</line>
        <line lrx="1389" lry="1360" ulx="977" uly="1320"> Luc. I13/12 .</line>
        <line lrx="1503" lry="1396" ulx="893" uly="1355">14. Und die pforte iſt * eng, und der</line>
        <line lrx="1498" lry="1431" ulx="855" uly="1390">weg iſt ſchmal, der zum leben führet,</line>
        <line lrx="1412" lry="1464" ulx="853" uly="1427">und wenig iſt ihrer, die ihn finden.</line>
        <line lrx="1274" lry="1499" ulx="976" uly="1465">* Ap. Geſch. 14/22.</line>
        <line lrx="1493" lry="1541" ulx="889" uly="1497">(Evang. am 8. Sonnt nach Trintt.) 8</line>
        <line lrx="1501" lry="1576" ulx="859" uly="1534">15. (Ehet euch für fur* den falſchen</line>
        <line lrx="1496" lry="1614" ulx="1007" uly="1572">propheten, die in ſchafs⸗klei⸗</line>
        <line lrx="1501" lry="1644" ulx="855" uly="1607">dern zu euch kommen; inwendig aber</line>
        <line lrx="1498" lry="1682" ulx="855" uly="1643">ſind ſie reiſſende wolffe. * Jer. 14/14.</line>
        <line lrx="1429" lry="1718" ulx="910" uly="1681">cap. 23/16. I Joh. 4/1I.</line>
        <line lrx="1503" lry="1751" ulx="892" uly="1716">16. An* ihren früchten ſolt ihr ſie er⸗</line>
        <line lrx="1502" lry="1788" ulx="853" uly="1753">kennen. Kan man auch trauben leſen</line>
        <line lrx="1503" lry="1826" ulx="853" uly="1790">von den dornen, oder feigen von den di⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="1859" ulx="854" uly="1824">ſteln? * Luc. &amp;G/44. Jac. 3/12.</line>
        <line lrx="1506" lry="1899" ulx="896" uly="1861">17. Alſo, ein jeglicher guter baum</line>
        <line lrx="1500" lry="1936" ulx="855" uly="1898">bringet gute früchte; aber ein fauler</line>
        <line lrx="1282" lry="1967" ulx="855" uly="1932">baum bringet arge früchte. .*</line>
        <line lrx="1508" lry="2005" ulx="896" uly="1968">18. Ein guter * baum kan nicht arge</line>
        <line lrx="1536" lry="2044" ulx="853" uly="2005">früchte bringen, und ein fauler bammn—</line>
        <line lrx="1496" lry="2075" ulx="854" uly="2040">kan nicht gute früchte bringen.</line>
        <line lrx="1414" lry="2115" ulx="1001" uly="2080">* cap. 12/33.</line>
        <line lrx="1504" lry="2147" ulx="894" uly="2110">19. Ein jeglicher baum, der nicht</line>
        <line lrx="1501" lry="2184" ulx="856" uly="2148">gute früchte bringet, wird abgehauen,</line>
        <line lrx="1504" lry="2219" ulx="848" uly="2185">und ins feuer geworffen. * (. 3/10.</line>
        <line lrx="1346" lry="2261" ulx="941" uly="2223">LuC. 3/9. (. 1 3/9.</line>
        <line lrx="1506" lry="2293" ulx="890" uly="2255">20. Darum an ihren früchten ſolt</line>
        <line lrx="1490" lry="2333" ulx="855" uly="2291">ihr ſie erkennen. 6</line>
        <line lrx="1505" lry="2364" ulx="894" uly="2326">21. Es werden nicht alle, die zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="2401" type="textblock" ulx="832" uly="2360">
        <line lrx="1505" lry="2401" ulx="832" uly="2360">mir ſagen: HERR/ HERR., in das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1519" lry="2649" type="textblock" ulx="858" uly="2397">
        <line lrx="1507" lry="2437" ulx="860" uly="2397">himmelreich kommen, ſondern die den</line>
        <line lrx="1473" lry="2468" ulx="859" uly="2434">willen thun meines vaters im himmel.</line>
        <line lrx="1496" lry="2511" ulx="984" uly="2471">Rözmn. 2/1I 3. Jar. I,22.</line>
        <line lrx="1519" lry="2543" ulx="897" uly="2507">22. Es werden viel * zu mir ſagen an</line>
        <line lrx="1506" lry="2580" ulx="860" uly="2539">jenem tage: HERR , HENR, haben</line>
        <line lrx="1505" lry="2618" ulx="860" uly="2579">wir nicht in deinem namen geweiſſaget 2</line>
        <line lrx="1506" lry="2649" ulx="858" uly="2614">Haben † wir nicht in deinem namen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="2736" type="textblock" ulx="849" uly="2649">
        <line lrx="1506" lry="2705" ulx="849" uly="2649">teufel ausgetrieben? Haben wir nicht in</line>
        <line lrx="1505" lry="2736" ulx="946" uly="2686">A 5 deinem</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="954" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0954">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0954.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1104" lry="253" type="textblock" ulx="830" uly="187">
        <line lrx="1104" lry="253" ulx="830" uly="187">Ebangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="2572" type="textblock" ulx="270" uly="283">
        <line lrx="934" lry="319" ulx="278" uly="283">deinem namen viel thaten gethan?</line>
        <line lrx="935" lry="361" ulx="338" uly="319">* Luc. 6/,46. † Luc. 13/26.27. c. 9/49.</line>
        <line lrx="935" lry="394" ulx="320" uly="355">23. Denn werde ich ihnen bekennen,</line>
        <line lrx="938" lry="434" ulx="280" uly="390">ich habe euch noch nie erkant, * weichet</line>
        <line lrx="939" lry="472" ulx="281" uly="429">alle von mir, ihr übelthäter.]</line>
        <line lrx="940" lry="500" ulx="271" uly="465">* cap. 25741. Pf. 6/9.</line>
        <line lrx="942" lry="540" ulx="282" uly="498">24. Jarum, * wer dieſe meine rede</line>
        <line lrx="940" lry="576" ulx="281" uly="536">2 höret, und † thut ſie, den ver⸗</line>
        <line lrx="939" lry="614" ulx="280" uly="571">gleiche ich einem klugen manne, der ſein</line>
        <line lrx="749" lry="658" ulx="281" uly="611">hauß auf einen felſen bauete.</line>
        <line lrx="937" lry="681" ulx="430" uly="645">* Luc. 6/47. u. f. † Joh. 13/17.</line>
        <line lrx="937" lry="718" ulx="301" uly="683">Röni. 2, 13. Jac. 1/22.25.</line>
        <line lrx="938" lry="757" ulx="320" uly="718">25. Da nun ein platz regen fiel, und</line>
        <line lrx="939" lry="795" ulx="281" uly="753">ein gewäſſer kam, und weheten die win⸗</line>
        <line lrx="942" lry="829" ulx="281" uly="789">de, und ſtieſſen an das hauß, fiel es doch</line>
        <line lrx="942" lry="870" ulx="280" uly="828">nicht, denn es war auf einen * felſen ge⸗</line>
        <line lrx="942" lry="906" ulx="280" uly="866">gründet. * cap. 16/18. .„</line>
        <line lrx="943" lry="935" ulx="321" uly="898">26. Und wer dieſe meine rede höret,</line>
        <line lrx="941" lry="978" ulx="279" uly="934">und * thut ſie nicht, der iſt einem thörich⸗</line>
        <line lrx="939" lry="1011" ulx="280" uly="973">ten manne gleich, der ſein hauß auf den</line>
        <line lrx="817" lry="1050" ulx="277" uly="1012">fand bauete. * Luc. 6/49.</line>
        <line lrx="942" lry="1085" ulx="321" uly="1045">27. Da nun ein * platzregen fiel, und</line>
        <line lrx="938" lry="1121" ulx="280" uly="1082">kam ein gewäſſer, und weheten die win⸗</line>
        <line lrx="937" lry="1157" ulx="279" uly="1117">de, und ſtieſſen an das hauß, da fiel es,</line>
        <line lrx="720" lry="1197" ulx="280" uly="1157">und thät einen groſſen fall.</line>
        <line lrx="915" lry="1235" ulx="302" uly="1196">HHeſek. 13/II.</line>
        <line lrx="940" lry="1264" ulx="301" uly="1223">28. Und es begab* ſich/ da JEſus die⸗</line>
        <line lrx="938" lry="1303" ulx="282" uly="1264">ſe rede vollendet hatte, entſatzte ſich das</line>
        <line lrx="908" lry="1338" ulx="280" uly="1304">volck über ſeiner lehre. * Luc. 4/32.</line>
        <line lrx="938" lry="1385" ulx="309" uly="1339">29. Denn er * predigte gewaltig, und</line>
        <line lrx="763" lry="1413" ulx="282" uly="1377">nicht wie die ſchriftgelehrten.</line>
        <line lrx="739" lry="1461" ulx="432" uly="1417">* Marc. 1/22.</line>
        <line lrx="858" lry="1516" ulx="355" uly="1451">Das 38. Capitel.</line>
        <line lrx="936" lry="1560" ulx="274" uly="1516">SEſus reiniget vor Capernaum einen</line>
        <line lrx="939" lry="1594" ulx="276" uly="1554">ausſätzigen: heilet bey dem eingange</line>
        <line lrx="938" lry="1633" ulx="318" uly="1591">in die ſtadt eines hauptmannes gicht⸗</line>
        <line lrx="938" lry="1666" ulx="281" uly="1628">prüchigen knecht: macht Simonis</line>
        <line lrx="937" lry="1702" ulx="317" uly="1662">ſchwieger und allerley krancke ge⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1742" ulx="317" uly="1700">fund: gibt einem ſchriftgelehrten,</line>
        <line lrx="935" lry="1776" ulx="283" uly="1737">der ihm folgen, und einem jünger,</line>
        <line lrx="936" lry="1815" ulx="316" uly="1774">der ſeinen vater begraben wil, be⸗</line>
        <line lrx="936" lry="1846" ulx="287" uly="1811">denckliche antwort: ſtillet das unge⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1887" ulx="311" uly="1847">ſtümme meer, und befreyet zwey be⸗</line>
        <line lrx="936" lry="1924" ulx="316" uly="1882">jeſſene von unreinen geiſtern, die in</line>
        <line lrx="832" lry="1958" ulx="299" uly="1921">eine heerde ſäue fahren. .</line>
        <line lrx="900" lry="1994" ulx="316" uly="1950">(Ev. am 3. Sonnt. nach Epiphanta)</line>
        <line lrx="934" lry="2027" ulx="365" uly="1990">A er aber vom berge herab gieng,</line>
        <line lrx="825" lry="2065" ulx="275" uly="2026">. folgete ihm viel volcks nach.</line>
        <line lrx="938" lry="2102" ulx="403" uly="2062">2. Und ſiehe, ein * ausſätziger</line>
        <line lrx="942" lry="2142" ulx="279" uly="2100">kam, und betete ihn an, und ſprach:</line>
        <line lrx="937" lry="2184" ulx="275" uly="2137">HErr, ſo du wilſt, kanſt du mich wohl</line>
        <line lrx="936" lry="2213" ulx="280" uly="2174">reinigen. *cap. 26/39. Marc. 1/40.</line>
        <line lrx="810" lry="2251" ulx="429" uly="2205">Luc. 5B,12. .</line>
        <line lrx="934" lry="2284" ulx="321" uly="2243">3. Und JEſus ſtreckte ſeine hand aus,</line>
        <line lrx="937" lry="2317" ulx="271" uly="2281">vührete ihn an, und ſorach: Ich wils</line>
        <line lrx="935" lry="2357" ulx="278" uly="2317">thun, ſey gereiniget. Und alsbald ward</line>
        <line lrx="705" lry="2390" ulx="280" uly="2353">er von ſeinem ausſatz rein.</line>
        <line lrx="936" lry="2428" ulx="319" uly="2387">4. Und JEſus ſprach zu ihm: Siehe</line>
        <line lrx="932" lry="2465" ulx="270" uly="2423">zu/ * ſags niemand; ſondern gehe hin,</line>
        <line lrx="934" lry="2501" ulx="276" uly="2459">und † zeige dich dem prieſter, und opffe⸗</line>
        <line lrx="935" lry="2536" ulx="277" uly="2494">re die gabe, die  Moſes befohlen hat,</line>
        <line lrx="928" lry="2572" ulx="276" uly="2530">zu einem zeugniß über ſie. * cap. 9,30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="2709" type="textblock" ulx="270" uly="2566">
        <line lrx="874" lry="2606" ulx="389" uly="2566">† Luc. 17/14. †  3 Moſ. 14,2.</line>
        <line lrx="932" lry="2661" ulx="270" uly="2601">35. Da aber IJEſus eingieng zu Caper⸗</line>
        <line lrx="929" lry="2674" ulx="406" uly="2637">naum, trat ein * hauptmann zu</line>
        <line lrx="871" lry="2709" ulx="642" uly="2672">* Alc. 7,2. A. f.</line>
      </zone>
      <zone lrx="566" lry="2714" type="textblock" ulx="271" uly="2672">
        <line lrx="566" lry="2714" ulx="271" uly="2672">ſym, der bat ihn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="2526" type="textblock" ulx="953" uly="2460">
        <line lrx="1343" lry="2526" ulx="953" uly="2460">ſohn * hat nicht, R er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="567" type="textblock" ulx="953" uly="270">
        <line lrx="1600" lry="321" ulx="953" uly="270">3. Und ſprach: HErr, mein knecht</line>
        <line lrx="1599" lry="350" ulx="960" uly="313">liegt zu hauſe, und iſt gichtbrüchig, und</line>
        <line lrx="1586" lry="387" ulx="961" uly="347">hat groſſe qual. “</line>
        <line lrx="1600" lry="425" ulx="1002" uly="384">7. JEſus ſprach zu ihm: Ich wil</line>
        <line lrx="1498" lry="463" ulx="965" uly="421">kommen, und ihn geſund machen.</line>
        <line lrx="1565" lry="498" ulx="966" uly="459">38. Der hauptmann antwortete, un</line>
        <line lrx="1599" lry="532" ulx="966" uly="494">ſprach: * HERR, ich bin nicht wehrt,</line>
        <line lrx="1599" lry="567" ulx="966" uly="527">daß du unter mein dach geheſt; ſondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="2675" type="textblock" ulx="956" uly="605">
        <line lrx="1585" lry="642" ulx="965" uly="605">geſund. x* Luc. 7/6. c. I 5/19. 2 1.</line>
        <line lrx="1599" lry="675" ulx="971" uly="637">9. Denn ich bin ein menſch, dazu der</line>
        <line lrx="1597" lry="710" ulx="966" uly="672">obriakeit unterthan, und habe unter mir</line>
        <line lrx="1600" lry="755" ulx="966" uly="711">kriegs⸗knechte, noch wenn ich ſage zu ei⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="785" ulx="967" uly="745">nem: Geze hin, ſo gehet er; und zum</line>
        <line lrx="1576" lry="819" ulx="966" uly="785">andern: Kom her, ſo komt er; und</line>
        <line lrx="1597" lry="863" ulx="967" uly="821">meinem knechte: Thue das  ſo thut ers.</line>
        <line lrx="1595" lry="928" ulx="1005" uly="853">10. Da das JEſus hörete, werwun⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="931" ulx="967" uly="893">derte er ſich, und ſprach zu denen, die</line>
        <line lrx="1597" lry="973" ulx="968" uly="930">ihm nachfolgeten: Warlich, ich ſage</line>
        <line lrx="1598" lry="1008" ulx="967" uly="963">euch, ſolchen glauben habe ich in Iſrael</line>
        <line lrx="1560" lry="1048" ulx="967" uly="1001">nicht funden. =</line>
        <line lrx="1561" lry="1081" ulx="1005" uly="1040">II. Aber ich ſage euch: Viel werd</line>
        <line lrx="1595" lry="1113" ulx="965" uly="1075">kommen vom R morgen und vom abend,</line>
        <line lrx="1594" lry="1149" ulx="965" uly="1105">und mit Abraham und Iſaac und Jacob</line>
        <line lrx="1594" lry="1188" ulx="965" uly="1149">im himmelreich ſitzen. * Jeſ. 49/12.</line>
        <line lrx="1561" lry="1223" ulx="1004" uly="1185">12. Aber die kinder des reichs werd</line>
        <line lrx="1594" lry="1261" ulx="966" uly="1221">ausgeſtoſſen in das * finſterniß hinaus,</line>
        <line lrx="1579" lry="1295" ulx="965" uly="1256">da wird ſeyn heulen und zähnklappen.</line>
        <line lrx="1592" lry="1332" ulx="1058" uly="1298">x* cap. 13/14. cap. 22/13. c. 25/30.</line>
        <line lrx="1598" lry="1371" ulx="966" uly="1330">13. Und JEſus ſprach zu dem haupt⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1434" ulx="966" uly="1361">mann: * Gehe hin, dir geſchehe, wie de</line>
        <line lrx="1592" lry="1444" ulx="966" uly="1404">geglaubet haſt. Und ſein knecht ward ge⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1480" ulx="965" uly="1440">ſund zu derſelbigen ſtunde.) * c. 15,28.</line>
        <line lrx="1591" lry="1540" ulx="967" uly="1472">14. Und * JEſus kam in Peters hauß⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1552" ulx="1101" uly="1511">und ſahe, daß ſeine ſchwieger</line>
        <line lrx="1577" lry="1591" ulx="963" uly="1552">lag, und hatte das fieber. 7</line>
        <line lrx="1558" lry="1626" ulx="1112" uly="1585">* Marc. 1/29. u. f. Luc. 4/38.</line>
        <line lrx="1594" lry="1662" ulx="1005" uly="1618">15. Da* grif er ihre hand an, und</line>
        <line lrx="1592" lry="1698" ulx="965" uly="1658">das fieber verließ ſie. Und ſie ſtund auf/</line>
        <line lrx="1535" lry="1734" ulx="963" uly="1698">und dienete ihnen. * cav. 9,2 5⁵5.</line>
        <line lrx="1592" lry="1771" ulx="1002" uly="1725">16. Am abend aber  brachten ſie viel</line>
        <line lrx="1592" lry="1806" ulx="964" uly="1763">beſeſſene zu ihm, und er trieb die geiſter</line>
        <line lrx="1592" lry="1840" ulx="963" uly="1800">aus mit worten, und machte allerley</line>
        <line lrx="1283" lry="1880" ulx="961" uly="1843">krancke geſund.</line>
        <line lrx="1575" lry="1916" ulx="1108" uly="1881">Luc. 4/40. “”ðUB</line>
        <line lrx="1591" lry="1953" ulx="1001" uly="1907">17. Auf daß erfüllet würde, das geſagt</line>
        <line lrx="1591" lry="1988" ulx="962" uly="1944">iſt durch den vropheten Jeſaig, der * da</line>
        <line lrx="1594" lry="2048" ulx="963" uly="1973">bPpricht: Er hat unſere ſchwachheit † auf</line>
        <line lrx="1578" lry="2063" ulx="960" uly="2017">ſich genommen, und unſere ſeuche hat en</line>
        <line lrx="1592" lry="2122" ulx="959" uly="2048">getragen. * Jeſ. 53/4. 5. † etr z,244</line>
        <line lrx="1562" lry="2153" ulx="967" uly="2087">18. Und da JEſus viel volcks um ſi</line>
        <line lrx="1592" lry="2175" ulx="1036" uly="2122">Uſahe, hieß er hinüber jenſeit des</line>
        <line lrx="1524" lry="2208" ulx="964" uly="2167">meers fahren. —</line>
        <line lrx="1593" lry="2242" ulx="1003" uly="2192">19. Und *es trat zu ihm ein ſchrift⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="2281" ulx="963" uly="2234">gelehrter, der ſprach zu ihm: Meiſter,</line>
        <line lrx="1575" lry="2317" ulx="962" uly="2271">ich wil dir folgen, wo du hingeheſt.</line>
        <line lrx="1535" lry="2349" ulx="1059" uly="2317"> Luc. 9/57. HW</line>
        <line lrx="1591" lry="2390" ulx="998" uly="2338">20. JEſus fagte zu ihm: Die füchſe</line>
        <line lrx="1590" lry="2424" ulx="961" uly="2379">haben gruben, und die vögel unter dem</line>
        <line lrx="1590" lry="2458" ulx="961" uly="2412">himmel haben neſter; aber des menſchen</line>
        <line lrx="1590" lry="2491" ulx="1357" uly="2450">ſein haupt hin⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="2538" ulx="958" uly="2492">lege. * Zach. 9,9. 2Cor. 8/9.</line>
        <line lrx="1590" lry="2567" ulx="997" uly="2525">21. Und ein ander unter ſeinen jün⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="2607" ulx="959" uly="2561">gern ſprach zu ihm: HErr, erlaube mir/</line>
        <line lrx="1594" lry="2640" ulx="958" uly="2598">daß ich hingehe, und zuvor meinen vaͤ⸗</line>
        <line lrx="1353" lry="2675" ulx="956" uly="2639">ter begrabe. * Lu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1047" lry="2707" type="textblock" ulx="994" uly="2683">
        <line lrx="1032" lry="2696" ulx="994" uly="2683">22</line>
        <line lrx="1047" lry="2707" ulx="996" uly="2697">—.⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="614" type="textblock" ulx="964" uly="565">
        <line lrx="1619" lry="614" ulx="964" uly="565">ſprich nur ein wort, ſo wird mein knecht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="1878" type="textblock" ulx="1371" uly="1840">
        <line lrx="1595" lry="1878" ulx="1371" uly="1840">* Marc. 1/32.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="2734" type="textblock" ulx="1069" uly="2643">
        <line lrx="1573" lry="2678" ulx="1351" uly="2643">uc. 9/59. .</line>
        <line lrx="1617" lry="2734" ulx="1069" uly="2660">Aber JEſus ſprach zu ihm: Fol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1649" lry="1727" type="textblock" ulx="1645" uly="1703">
        <line lrx="1649" lry="1727" ulx="1646" uly="1718">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="1693" type="textblock" ulx="1661" uly="1647">
        <line lrx="1705" lry="1693" ulx="1661" uly="1647">chen!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1219" type="textblock" ulx="1665" uly="274">
        <line lrx="1772" lry="312" ulx="1677" uly="274">e u tir/</line>
        <line lrx="1772" lry="345" ulx="1676" uly="311">ter begraben</line>
        <line lrx="1772" lry="383" ulx="1684" uly="349">(Ceng. an</line>
        <line lrx="1772" lry="420" ulx="1677" uly="384">eſſnd*e</line>
        <line lrx="1772" lry="453" ulx="1736" uly="419">füng</line>
        <line lrx="1772" lry="485" ulx="1741" uly="455">4</line>
        <line lrx="1772" lry="526" ulx="1688" uly="492">144. Undſ</line>
        <line lrx="1772" lry="564" ulx="1672" uly="528">Ungeſtürn in.</line>
        <line lrx="1772" lry="599" ulx="1673" uly="566">ſchigein miew</line>
        <line lrx="1772" lry="636" ulx="1675" uly="602">ſchlic, gon</line>
        <line lrx="1769" lry="671" ulx="1692" uly="639">15 Unddie</line>
        <line lrx="1772" lry="716" ulx="1675" uly="673">nkenihna</line>
        <line lrx="1772" lry="742" ulx="1672" uly="711">Muns, wir</line>
        <line lrx="1772" lry="784" ulx="1683" uly="749">15. Daſagt</line>
        <line lrx="1772" lry="819" ulx="1668" uly="784">lutigen, we</line>
        <line lrx="1772" lry="853" ulx="1668" uly="821">Und ſtund au</line>
        <line lrx="1772" lry="888" ulx="1666" uly="858">und das meen</line>
        <line lrx="1772" lry="925" ulx="1742" uly="897">*</line>
        <line lrx="1771" lry="962" ulx="1673" uly="930">„77. Diem</line>
        <line lrx="1772" lry="1002" ulx="1694" uly="968"> und ſore</line>
        <line lrx="1771" lry="1039" ulx="1667" uly="1003">mann, daß i</line>
        <line lrx="1742" lry="1102" ulx="1667" uly="1037">Uſte</line>
        <line lrx="1771" lry="1109" ulx="1665" uly="1078">49. Und er</line>
        <line lrx="1758" lry="1152" ulx="1688" uly="1076">ne</line>
        <line lrx="1771" lry="1182" ulx="1665" uly="1144">lieſen ihm en</line>
        <line lrx="1772" lry="1219" ulx="1667" uly="1181">lumen aus de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1317" type="textblock" ulx="1664" uly="1221">
        <line lrx="1772" lry="1263" ulx="1666" uly="1221">ken ſehr grin</line>
        <line lrx="1772" lry="1294" ulx="1664" uly="1254">Uieſetbe ſraſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1482" type="textblock" ulx="1664" uly="1301">
        <line lrx="1769" lry="1370" ulx="1689" uly="1301">zl ie</line>
        <line lrx="1762" lry="1365" ulx="1679" uly="1334">29, Und ſien</line>
        <line lrx="1751" lry="1413" ulx="1694" uly="1364">JEſu</line>
        <line lrx="1772" lry="1442" ulx="1664" uly="1399">len wir niit</line>
        <line lrx="1772" lry="1482" ulx="1664" uly="1434">lunnen uns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1508" type="textblock" ulx="1640" uly="1476">
        <line lrx="1718" lry="1508" ulx="1640" uly="1476">iſ!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1739" type="textblock" ulx="1665" uly="1550">
        <line lrx="1772" lry="1589" ulx="1684" uly="1550">P. E wan</line>
        <line lrx="1772" lry="1638" ulx="1668" uly="1580">nt rtſt ſerrd</line>
        <line lrx="1771" lry="1682" ulx="1685" uly="1624">31 Nk</line>
        <line lrx="1772" lry="1705" ulx="1719" uly="1660">Wilt d</line>
        <line lrx="1770" lry="1739" ulx="1665" uly="1688">leung in dſeh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1689" lry="1742" type="textblock" ulx="1682" uly="1732">
        <line lrx="1689" lry="1742" ulx="1682" uly="1732">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1775" type="textblock" ulx="1647" uly="1735">
        <line lrx="1772" lry="1775" ulx="1647" uly="1735">32. Und ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1883" type="textblock" ulx="1663" uly="1760">
        <line lrx="1757" lry="1807" ulx="1665" uly="1760">len ſt</line>
        <line lrx="1770" lry="1847" ulx="1664" uly="1779">ſle. Und 4</line>
        <line lrx="1772" lry="1883" ulx="1663" uly="1833">fitttſ cn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1918" type="textblock" ulx="1662" uly="1873">
        <line lrx="1772" lry="1918" ulx="1662" uly="1873">nderſefn in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1990" type="textblock" ulx="1644" uly="1914">
        <line lrx="1772" lry="1952" ulx="1645" uly="1914">3). Unddie</line>
        <line lrx="1772" lry="1990" ulx="1644" uly="1932">n hin in 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="2208" type="textblock" ulx="1667" uly="2164">
        <line lrx="1771" lry="2208" ulx="1667" uly="2164">rentze peic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2161" type="textblock" ulx="1664" uly="1991">
        <line lrx="1772" lry="2025" ulx="1689" uly="1991">1und wi</line>
        <line lrx="1771" lry="2087" ulx="1664" uly="2020">atn ſa⸗</line>
        <line lrx="1759" lry="2094" ulx="1697" uly="2063">4. Uind</line>
        <line lrx="1770" lry="2138" ulx="1665" uly="2067">heraus, G</line>
        <line lrx="1744" lry="2161" ulx="1665" uly="2122">ſahen “</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2722" type="textblock" ulx="1667" uly="2214">
        <line lrx="1772" lry="2238" ulx="1734" uly="2214">deg</line>
        <line lrx="1772" lry="2304" ulx="1730" uly="2246">De</line>
        <line lrx="1770" lry="2352" ulx="1667" uly="2299">Nſs derg</line>
        <line lrx="1765" lry="2386" ulx="1688" uly="2347">ne ſunde,</line>
        <line lrx="1771" lry="2423" ulx="1685" uly="2373">ſet Matta</line>
        <line lrx="1769" lry="2459" ulx="1700" uly="2422">auß mit</line>
        <line lrx="1772" lry="2515" ulx="1683" uly="2456">anddurtn</line>
        <line lrx="1767" lry="2535" ulx="1695" uly="2496">tage, Wwe</line>
        <line lrx="1715" lry="2589" ulx="1686" uly="2567">ode,</line>
        <line lrx="1755" lry="2605" ulx="1692" uly="2577">d, un</line>
        <line lrx="1749" lry="2662" ulx="1679" uly="2595">ikie</line>
        <line lrx="1772" lry="2682" ulx="1693" uly="2641">inden di⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="2722" ulx="1678" uly="2667">funment,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="955" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0955">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0955.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="111" lry="350" type="textblock" ulx="0" uly="274">
        <line lrx="111" lry="319" ulx="0" uly="274">Err, nit</line>
        <line lrx="111" lry="350" ulx="0" uly="314"> gichthrntiun</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="939" type="textblock" ulx="0" uly="387">
        <line lrx="111" lry="422" ulx="1" uly="387">u ißn: An</line>
        <line lrx="87" lry="458" ulx="1" uly="424">fund mache.</line>
        <line lrx="111" lry="492" ulx="0" uly="461">in antvorn n</line>
        <line lrx="111" lry="530" ulx="6" uly="496">ich bin nickr⸗</line>
        <line lrx="111" lry="571" ulx="0" uly="534">duch geheſt; d</line>
        <line lrx="110" lry="605" ulx="0" uly="571">ſo wird meittc</line>
        <line lrx="101" lry="643" ulx="1" uly="614">16. Cl 1l91</line>
        <line lrx="110" lry="677" ulx="0" uly="644">kin mencch e</line>
        <line lrx="109" lry="715" ulx="0" uly="684">,und habenn</line>
        <line lrx="111" lry="754" ulx="0" uly="720">h wennichſer⸗</line>
        <line lrx="105" lry="793" ulx="0" uly="759"> gehetee: u⸗</line>
        <line lrx="104" lry="826" ulx="7" uly="792">ſo fontt E</line>
        <line lrx="110" lry="866" ulx="0" uly="828">Thne dae ſettnt</line>
        <line lrx="108" lry="902" ulx="0" uly="867">ſus heritt / N</line>
        <line lrx="110" lry="939" ulx="1" uly="904">ſortch in denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1456" type="textblock" ulx="0" uly="1158">
        <line lrx="112" lry="1200" ulx="7" uly="1158">. ict</line>
        <line lrx="112" lry="1233" ulx="0" uly="1175">k Des tetts</line>
        <line lrx="112" lry="1272" ulx="0" uly="1234"> ſtftrf inn</line>
        <line lrx="110" lry="1312" ulx="0" uly="1267"> u tihtte</line>
        <line lrx="111" lry="1350" ulx="7" uly="1309">hanlz lii</line>
        <line lrx="126" lry="1388" ulx="0" uly="1345">rchen der</line>
        <line lrx="111" lry="1429" ulx="0" uly="1377">7 r ſttiri</line>
        <line lrx="76" lry="1456" ulx="0" uly="1415">hſein tnett</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1474" type="textblock" ulx="75" uly="1418">
        <line lrx="105" lry="1440" ulx="77" uly="1418">N</line>
        <line lrx="107" lry="1474" ulx="75" uly="1446">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="1887" type="textblock" ulx="0" uly="1638">
        <line lrx="116" lry="1675" ulx="49" uly="1638">Hantn .</line>
        <line lrx="103" lry="1708" ulx="38" uly="1671">ndſeſem⸗</line>
        <line lrx="128" lry="1750" ulx="26" uly="1684">niege,</line>
        <line lrx="109" lry="1797" ulx="0" uly="1746">geluti⸗</line>
        <line lrx="109" lry="1831" ulx="0" uly="1783">eertneh t⸗</line>
        <line lrx="108" lry="1864" ulx="10" uly="1818">n mitten</line>
        <line lrx="107" lry="1887" ulx="47" uly="1854">ul.</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1680" type="textblock" ulx="0" uly="1628">
        <line lrx="46" lry="1652" ulx="1" uly="1628">7. 1</line>
        <line lrx="41" lry="1680" ulx="0" uly="1647">ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="2164" type="textblock" ulx="0" uly="1921">
        <line lrx="107" lry="1984" ulx="0" uly="1921">lerige ie</line>
        <line lrx="93" lry="2022" ulx="0" uly="1966">hetet i .</line>
        <line lrx="65" lry="2074" ulx="34" uly="2021">ſt</line>
        <line lrx="69" lry="2079" ulx="26" uly="2053">ſtde</line>
        <line lrx="113" lry="2164" ulx="0" uly="2106">tic tot 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2196" type="textblock" ulx="0" uly="2149">
        <line lrx="115" lry="2196" ulx="0" uly="2149">rintr</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="2287" type="textblock" ulx="0" uly="2202">
        <line lrx="116" lry="2287" ulx="0" uly="2221">i ſn ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="2350" type="textblock" ulx="0" uly="2274">
        <line lrx="87" lry="2312" ulx="0" uly="2274">inide</line>
        <line lrx="105" lry="2350" ulx="0" uly="2301"> duhine</line>
      </zone>
      <zone lrx="983" lry="257" type="textblock" ulx="651" uly="160">
        <line lrx="983" lry="257" ulx="651" uly="160">Et. Matthaͤ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="255" type="textblock" ulx="1140" uly="190">
        <line lrx="1491" lry="255" ulx="1140" uly="190">Cap. 8. . 11</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="319" type="textblock" ulx="176" uly="272">
        <line lrx="823" lry="319" ulx="176" uly="272">ge du mir, und laß die  todten ihre tod⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="1432" type="textblock" ulx="172" uly="351">
        <line lrx="805" lry="392" ulx="196" uly="351">(Evang. am 4. Sonnt. nach Eptphan.)</line>
        <line lrx="823" lry="442" ulx="179" uly="386">23. Und * er trat in das ſchif, und ſeine</line>
        <line lrx="640" lry="457" ulx="312" uly="422">jünger folgeten ihm.</line>
        <line lrx="781" lry="492" ulx="321" uly="459">* Marc. 4,36. u. f. Luc. 8,22.</line>
        <line lrx="819" lry="536" ulx="213" uly="494">24. Und ſiehe, da erhub ſich ein * groß</line>
        <line lrx="820" lry="566" ulx="174" uly="530">ungeſtüm im meer, alſo, daß auch das</line>
        <line lrx="819" lry="601" ulx="175" uly="565">ſchiflein mit wellen bedeckt ward; und er</line>
        <line lrx="817" lry="643" ulx="175" uly="603">ſchlief. * Jon. 1,4. 5. Ap. Geſch. 27/41.</line>
        <line lrx="817" lry="674" ulx="215" uly="639">25. Und die jünger traten zu ihm, und</line>
        <line lrx="816" lry="714" ulx="177" uly="673">* weckten ihn auf, und ſprachen: HErr,</line>
        <line lrx="816" lry="755" ulx="175" uly="711">hilf uns, wir verderben. * Pſ. 35,23.</line>
        <line lrx="819" lry="783" ulx="213" uly="748">26. Da ſagte er zu ihnen: * Ihr klein⸗</line>
        <line lrx="818" lry="823" ulx="174" uly="783">glaubigen, warum ſeyd ihr ſo furchtſan?</line>
        <line lrx="820" lry="852" ulx="173" uly="818">Und ſtund auf, und bedräuete den wind</line>
        <line lrx="791" lry="893" ulx="173" uly="856">und das meer; da ward es gantz ſtille.</line>
        <line lrx="682" lry="925" ulx="238" uly="893">“ * capv. 6/30. cap. 6,8.</line>
        <line lrx="820" lry="969" ulx="213" uly="927">227. Die menſchen aber verwunderten</line>
        <line lrx="820" lry="998" ulx="174" uly="961">ſich, und ſprachen: Was iſt das für ein</line>
        <line lrx="823" lry="1036" ulx="174" uly="998">mann, daß ihm wind und meer gehor⸗</line>
        <line lrx="800" lry="1079" ulx="174" uly="1035">ſam iſt? .</line>
        <line lrx="821" lry="1105" ulx="173" uly="1070">23. Ind er * kam jenſeit des meers in</line>
        <line lrx="820" lry="1144" ulx="312" uly="1107">Ldie gegend der Gergeſener: Da</line>
        <line lrx="820" lry="1178" ulx="172" uly="1142">liefen ihm entgegen zween beſeſſene, die</line>
        <line lrx="820" lry="1215" ulx="174" uly="1178">kamen aus den todten⸗gräbern, und wa⸗</line>
        <line lrx="801" lry="1250" ulx="174" uly="1216">ren ſehr grimmig, alſo, daß nieman</line>
        <line lrx="796" lry="1285" ulx="174" uly="1252">dieſelbe ſtraſſe wandeln konte.</line>
        <line lrx="700" lry="1321" ulx="322" uly="1289">* Marc. 5/1. Luc. 8,26.</line>
        <line lrx="820" lry="1357" ulx="208" uly="1324">29. Und ſiehe, ſie ſchryen und ſprachen:</line>
        <line lrx="822" lry="1395" ulx="173" uly="1359">Ach * IEſu, du ſohn GOttes, was ha⸗</line>
        <line lrx="822" lry="1432" ulx="173" uly="1396">ben wir mit dir zu thun? Biſt du her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="1471" type="textblock" ulx="173" uly="1430">
        <line lrx="828" lry="1471" ulx="173" uly="1430">kommen uns zu † quälen, ehe denn es</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="1651" type="textblock" ulx="174" uly="1468">
        <line lrx="819" lry="1506" ulx="174" uly="1468">zeit iſt? * Luc. 4/41. † 2 Petr. 2,4.</line>
        <line lrx="544" lry="1539" ulx="323" uly="1505">Ep. Jud. v. 6.</line>
        <line lrx="821" lry="1575" ulx="214" uly="1540">30. Es war aber ferne von ihnen ei⸗</line>
        <line lrx="726" lry="1610" ulx="175" uly="1576">ne groſſe heerde ſäue an der weide.</line>
        <line lrx="822" lry="1651" ulx="215" uly="1608">3 1. Da baten ihn die teufel, und ſpra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="1683" type="textblock" ulx="175" uly="1645">
        <line lrx="829" lry="1683" ulx="175" uly="1645">chen: Wilt du uns austreiben, ſo erlau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="2223" type="textblock" ulx="173" uly="1683">
        <line lrx="744" lry="1721" ulx="174" uly="1683">be uns in die heerde ſäue zu fahren.</line>
        <line lrx="820" lry="1761" ulx="217" uly="1721">32. Und er ſprach: * Fahret hin. Da</line>
        <line lrx="822" lry="1796" ulx="175" uly="1754">fuhren ſie aus, und fuhren in die heerde</line>
        <line lrx="822" lry="1833" ulx="173" uly="1791">ſäue. Und ſiehe, die gantze heerde ſäue</line>
        <line lrx="820" lry="1866" ulx="174" uly="1827">ſtürtzete ſich mit einem ſturm ins meer,</line>
        <line lrx="818" lry="1903" ulx="173" uly="1864">und erſoffen im waſſer. * Luc. 8,32. 33.</line>
        <line lrx="822" lry="1938" ulx="213" uly="1901">33. Und die hirten flohen, und gien⸗</line>
        <line lrx="821" lry="1971" ulx="174" uly="1935">gen hin in die ſtadt, und ſagten das al⸗</line>
        <line lrx="822" lry="2008" ulx="173" uly="1971">les, und wie es mit den beſeſſenen er⸗</line>
        <line lrx="801" lry="2043" ulx="175" uly="2012">gangen war. ,</line>
        <line lrx="822" lry="2084" ulx="215" uly="2042">34. Und ſiehe, da gieng die gantze ſtadt</line>
        <line lrx="822" lry="2115" ulx="174" uly="2077">heraus, JEſu entgegen. Und da ſie ihn</line>
        <line lrx="822" lry="2156" ulx="173" uly="2113">ſahen, * baten ſie ihn, daß er von ihrer</line>
        <line lrx="529" lry="2186" ulx="173" uly="2150">grentze weichen wolte.</line>
        <line lrx="726" lry="2223" ulx="298" uly="2187">* Marc. 5, 17. Luc. 8,37.</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="2510" type="textblock" ulx="175" uly="2223">
        <line lrx="705" lry="2290" ulx="293" uly="2223">Das 9. Capitel.</line>
        <line lrx="823" lry="2330" ulx="175" uly="2289">JEſus vergibt einem gichtbrüchigen ſei⸗</line>
        <line lrx="822" lry="2367" ulx="214" uly="2326">ne ſünde/ und macht ihn geſund: ru⸗</line>
        <line lrx="821" lry="2399" ulx="212" uly="2362">fet Matthäum, und iſſet in deſſen</line>
        <line lrx="820" lry="2433" ulx="213" uly="2396">hauß mit den zöllnern und ſündern:</line>
        <line lrx="821" lry="2473" ulx="212" uly="2434">antwortet Johannis jüngern auf die</line>
        <line lrx="820" lry="2510" ulx="212" uly="2470">frage, warum ſeine jünger nicht fa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="834" lry="2542" type="textblock" ulx="210" uly="2506">
        <line lrx="834" lry="2542" ulx="210" uly="2506">ſteten: erwecket FJairi tochter vom</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="2697" type="textblock" ulx="211" uly="2543">
        <line lrx="823" lry="2580" ulx="212" uly="2543">tode, und macht im hingehen ein blut⸗</line>
        <line lrx="821" lry="2617" ulx="213" uly="2577">flüßiges weib geſund: öfnet zween</line>
        <line lrx="821" lry="2657" ulx="212" uly="2615">blinden die augen, und treibet einen</line>
        <line lrx="823" lry="2697" ulx="211" uly="2651">ſtummen teufel aus: gehet in Galilea</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="351" type="textblock" ulx="178" uly="273">
        <line lrx="1498" lry="324" ulx="833" uly="273">uumfher, prediget das evangelium, hat</line>
        <line lrx="822" lry="351" ulx="178" uly="316">ten begraben. * NTim. 5,6. Offenb. 3/1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="2018" type="textblock" ulx="846" uly="318">
        <line lrx="1498" lry="359" ulx="886" uly="318">mitleyden mit dem volck, und heiſſet</line>
        <line lrx="1490" lry="395" ulx="884" uly="354">ſeine jünger um treue lehrer bitten.</line>
        <line lrx="1497" lry="428" ulx="850" uly="389">(Evangelinm am 19 Sonnt nach Trinit.)</line>
        <line lrx="1497" lry="468" ulx="931" uly="424">A trat er in das ſchif, und fuhr</line>
        <line lrx="1503" lry="527" ulx="947" uly="463">wieder herüber, und kam in ſeine</line>
        <line lrx="1489" lry="527" ulx="970" uly="501">adt.</line>
        <line lrx="1497" lry="575" ulx="866" uly="533">2. Und ſiehe, da * brachten ſie zu ihm</line>
        <line lrx="1497" lry="608" ulx="848" uly="569">einen gichtbrüchigen, der lag auf einem</line>
        <line lrx="1498" lry="646" ulx="846" uly="602">bette. Da nun JEſus ihren glauben ſa⸗</line>
        <line lrx="1498" lry="683" ulx="849" uly="639">he, ſprach er zu dem gichtbrüchigen:</line>
        <line lrx="1498" lry="716" ulx="847" uly="675">Sey getroſt, mein ſohn, deine ſünden</line>
        <line lrx="1496" lry="752" ulx="848" uly="713">ſind dir vergeben. *Marc. 2, 1. Luc. 5,18.</line>
        <line lrx="1499" lry="789" ulx="887" uly="749">3. Und ſiehe, etliche unter den ſchrift⸗</line>
        <line lrx="1499" lry="826" ulx="848" uly="785">gelehrten ſorachen bey ſich ſelbſt: Die⸗</line>
        <line lrx="1382" lry="854" ulx="849" uly="821">ſer läſtert GOtt. .</line>
        <line lrx="1496" lry="901" ulx="886" uly="859">4. Da aber * IEſus ihre gedancken</line>
        <line lrx="1499" lry="935" ulx="849" uly="892">ſahe, ſprach er: Warum dencket ihr ſo</line>
        <line lrx="1478" lry="971" ulx="851" uly="930">arges in euxen hertzen? * Joh. 2,/2 5.</line>
        <line lrx="1497" lry="1007" ulx="889" uly="966">§. Welches iſt leichter zu ſagen: Dir</line>
        <line lrx="1508" lry="1044" ulx="851" uly="1000">ſind deine ſünden vergeben; oder zu ſa⸗</line>
        <line lrx="1349" lry="1075" ulx="852" uly="1038">gen: Stehe auf und wandele?</line>
        <line lrx="1500" lry="1116" ulx="888" uly="1074">6. Auf daß ihr aber wiſſet, daß des</line>
        <line lrx="1499" lry="1150" ulx="852" uly="1109">menſchen ſohn macht habe auf erden die</line>
        <line lrx="1498" lry="1188" ulx="852" uly="1146">ſünden zu vergeben, ſprach er zu dem</line>
        <line lrx="1504" lry="1224" ulx="852" uly="1181">gichtbrüchigen: * Stehe auf, hebe dein</line>
        <line lrx="1449" lry="1256" ulx="852" uly="1218">bette auf, und gehe heim. ?</line>
        <line lrx="1440" lry="1300" ulx="997" uly="1256">* Joh. 5B,8. Ap. Geſch. 9,34.</line>
        <line lrx="1498" lry="1333" ulx="887" uly="1292">7. Und er ſtund auf, und gieng heint.</line>
        <line lrx="1500" lry="1367" ulx="889" uly="1328">8. Da das volck das ſahe, verwunder⸗</line>
        <line lrx="1500" lry="1406" ulx="850" uly="1362">te es ſich, und preiſete GOtt, der ſolche</line>
        <line lrx="1385" lry="1440" ulx="852" uly="1398">macht den menſchen gegeben hat.]</line>
        <line lrx="1410" lry="1475" ulx="937" uly="1435">(Ev. am Tage St. Matthaͤt.)</line>
        <line lrx="1497" lry="1513" ulx="851" uly="1471">9. Ind * da IEſus von dannen gieng,</line>
        <line lrx="1499" lry="1549" ulx="956" uly="1506">ſahe er einen menſchen am zoll</line>
        <line lrx="1497" lry="1586" ulx="849" uly="1541">ſitzen, der hieß Matthäus, und ſprach zu</line>
        <line lrx="1498" lry="1620" ulx="848" uly="1578">ihm: Folge mir. Und er ſtund auf, und</line>
        <line lrx="1498" lry="1657" ulx="848" uly="1614">folgete ihm. * Marc. 2/14. Luc. 5R,27.</line>
        <line lrx="1500" lry="1692" ulx="889" uly="1652">10. Und es begab ſich, da er zu tiſche</line>
        <line lrx="1499" lry="1729" ulx="848" uly="1685">ſaß im hauſe, ſiehe, da kamen viel zöllner</line>
        <line lrx="1506" lry="1767" ulx="849" uly="1722">und ſünder, und ſaſſen zu tiſche mit I⸗</line>
        <line lrx="1315" lry="1796" ulx="849" uly="1759">ſu, und ſeinen jünger.</line>
        <line lrx="1501" lry="1840" ulx="889" uly="1797">11. Da das die Phariſeer ſahen, ſpra⸗</line>
        <line lrx="1499" lry="1877" ulx="850" uly="1830">chen ſie zu ſeinen züngern: Warum iſ⸗</line>
        <line lrx="1500" lry="1907" ulx="848" uly="1868">ſet euer meiſter mit den zöllnern und</line>
        <line lrx="1361" lry="1948" ulx="847" uly="1904">ſündern? .</line>
        <line lrx="1500" lry="1983" ulx="889" uly="1940">12. Da das JEſus hörete, ſprach er zu</line>
        <line lrx="1500" lry="2018" ulx="848" uly="1976">ihnen: Die ſtarcken * dürfen des artztes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="2053" type="textblock" ulx="849" uly="2012">
        <line lrx="1500" lry="2053" ulx="849" uly="2012">nicht, ſondern die kraͤncken. * Luc. 5B,31.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="2733" type="textblock" ulx="844" uly="2048">
        <line lrx="1500" lry="2087" ulx="890" uly="2048">13. Gehet aber hin, und lernet, was</line>
        <line lrx="1500" lry="2124" ulx="848" uly="2082">das ſey: Ich * habe wohlgefallen an</line>
        <line lrx="1500" lry="2160" ulx="849" uly="2118">barmhertzigkeit, und nicht am opffer.</line>
        <line lrx="1513" lry="2197" ulx="844" uly="2154">Ich bin kommen die † ſünder zur buſſe</line>
        <line lrx="1402" lry="2229" ulx="849" uly="2190">zu rufen, und nicht die frommen.]</line>
        <line lrx="1498" lry="2270" ulx="994" uly="2227">* I Sam. 15, 22. Hoſ. 6, 6.</line>
        <line lrx="1292" lry="2305" ulx="1065" uly="2263">† Marc. 2,17.</line>
        <line lrx="1499" lry="2363" ulx="853" uly="2288">14. Indes tamen die jünger Johan⸗</line>
        <line lrx="1499" lry="2371" ulx="984" uly="2333">nis zu ihm, und ſprachen: War⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="2411" ulx="849" uly="2367">um faſten wir und die Phariſeer ſo viel,</line>
        <line lrx="1330" lry="2439" ulx="849" uly="2403">und deine jünger faſten nicht?</line>
        <line lrx="1402" lry="2479" ulx="994" uly="2441">* Marc. 2, 18. Luc. 5, 33.</line>
        <line lrx="1501" lry="2515" ulx="888" uly="2474">15. JEſus ſprach zu ihnen; Wie kön⸗</line>
        <line lrx="1498" lry="2552" ulx="851" uly="2510">nen die hochzeit⸗leute leide tragen, ſo</line>
        <line lrx="1496" lry="2589" ulx="850" uly="2548">lange der bräutigam bey ihnen iſt? Es</line>
        <line lrx="1497" lry="2623" ulx="850" uly="2582">wird aber die zeit kommen, daß der *</line>
        <line lrx="1492" lry="2660" ulx="851" uly="2618">bräutigam von ihnen genommen wird,</line>
        <line lrx="1493" lry="2696" ulx="849" uly="2655">alsdenn werden ſie faſten. * Joh. 3,29.</line>
        <line lrx="1496" lry="2733" ulx="1366" uly="2700">16. Nik⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="956" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0956">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0956.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="312" lry="176" type="textblock" ulx="309" uly="169">
        <line lrx="312" lry="176" ulx="309" uly="169">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="343" lry="250" type="textblock" ulx="292" uly="219">
        <line lrx="343" lry="250" ulx="292" uly="219">12</line>
      </zone>
      <zone lrx="658" lry="264" type="textblock" ulx="427" uly="186">
        <line lrx="658" lry="264" ulx="427" uly="186">Caß. 9 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1125" lry="271" type="textblock" ulx="812" uly="201">
        <line lrx="1125" lry="271" ulx="812" uly="201">Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="282" type="textblock" ulx="1280" uly="251">
        <line lrx="1583" lry="282" ulx="1280" uly="251">—-—ð — ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="510" type="textblock" ulx="282" uly="266">
        <line lrx="937" lry="328" ulx="329" uly="266">16. Niemand * flictet ein alt kleid</line>
        <line lrx="938" lry="359" ulx="288" uly="326">mit einem lappen von neuem tuch, denn</line>
        <line lrx="938" lry="398" ulx="288" uly="363">der lappe reiſſet doch wieder vom kleide,</line>
        <line lrx="671" lry="434" ulx="282" uly="398">und der riß wird ärger.</line>
        <line lrx="843" lry="470" ulx="436" uly="436">* Marc. 2,2 1. Luc. *§, 36.</line>
        <line lrx="939" lry="510" ulx="329" uly="471">17. Man faſſet auch nicht moſt in al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="542" type="textblock" ulx="275" uly="499">
        <line lrx="950" lry="542" ulx="275" uly="499">te ſchläniche, anders die ſchläuche zerreiſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="2469" type="textblock" ulx="261" uly="544">
        <line lrx="939" lry="577" ulx="286" uly="544">ſen, und der moſt wird verſchüttet, und</line>
        <line lrx="939" lry="617" ulx="270" uly="579">die ſchläuche konmien um. Sondern</line>
        <line lrx="939" lry="649" ulx="287" uly="613">man faſſet moſt in neue ſchläuche, ſo</line>
        <line lrx="921" lry="685" ulx="288" uly="652">werden ſie beyde mit einander behalten.</line>
        <line lrx="882" lry="720" ulx="352" uly="687">(Ev. am 14. Sonnt. nach Trinit)</line>
        <line lrx="938" lry="778" ulx="292" uly="723">18. Da er ſolches mit ihnen redete,</line>
        <line lrx="950" lry="791" ulx="450" uly="759">ſiehe, da kam der * oberſten ei⸗</line>
        <line lrx="939" lry="829" ulx="289" uly="795">ner, und ſiel vor ihm nieder, und ſprach:</line>
        <line lrx="940" lry="888" ulx="287" uly="829">HErr, meine tochter iſt jetzt geſtorben,</line>
        <line lrx="951" lry="918" ulx="288" uly="866">aber kom, und lege deine hand auf ſie/</line>
        <line lrx="611" lry="941" ulx="286" uly="904">ſo wird ſie lebendig.</line>
        <line lrx="901" lry="976" ulx="438" uly="943">* Marc. 5, 22. u. f. Luce. 8/41.</line>
        <line lrx="952" lry="1031" ulx="288" uly="961">19. Und JEſus ſtund auf, und folgete</line>
        <line lrx="773" lry="1050" ulx="287" uly="1015">ihm nach, und ſeine jünger.</line>
        <line lrx="950" lry="1089" ulx="305" uly="1050">20. Und ſiehe, * ein weib, das zwölf</line>
        <line lrx="940" lry="1124" ulx="280" uly="1088">jahr den blutgang gehabt, trat von hin⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1178" ulx="288" uly="1124">ten zu ihm, und rührete ſeines kleides</line>
        <line lrx="921" lry="1198" ulx="287" uly="1159">faum an. * Marc. 5B, 25. Luc. 8/43.</line>
        <line lrx="938" lry="1233" ulx="329" uly="1197">21. Denn ſie ſprach bey ihr ſelbſt:</line>
        <line lrx="941" lry="1293" ulx="287" uly="1233">Möchte ich nur * ſein kleid anrühren, ſo</line>
        <line lrx="939" lry="1305" ulx="287" uly="1270">würde ich geſund. * c. ?4/36. Luc. 6,19.</line>
        <line lrx="940" lry="1341" ulx="281" uly="1307">22. Da wendete ſich IEſus um, und</line>
        <line lrx="941" lry="1380" ulx="286" uly="1343">ſahe ſie/ und ſprach: Sey getroſt, meine</line>
        <line lrx="938" lry="1416" ulx="283" uly="1380">tochter, bdein * glaube hat dir geholffen.</line>
        <line lrx="949" lry="1473" ulx="286" uly="1416">Und das weib ward geſund zu derſelbi⸗</line>
        <line lrx="910" lry="1490" ulx="285" uly="1454">gen ſtunde. * Marc. 5B,34.</line>
        <line lrx="792" lry="1523" ulx="437" uly="1490">Luc. 8,48. eap. 17/19.</line>
        <line lrx="940" lry="1561" ulx="296" uly="1526">23. Und als er in des oberſten hauß</line>
        <line lrx="947" lry="1599" ulx="279" uly="1562">kam, und ſahe die * pfeiffer und das ge⸗</line>
        <line lrx="947" lry="1644" ulx="284" uly="1579">tümmel des volcks, * 2 Chron. 35,25.</line>
        <line lrx="597" lry="1669" ulx="397" uly="1636">Jerxr. 9/17.</line>
        <line lrx="937" lry="1710" ulx="325" uly="1670">24. Sprach er zu ihnen: Weichet,</line>
        <line lrx="937" lry="1743" ulx="277" uly="1687">denn das mägblein ſr nicht todt, ſondern</line>
        <line lrx="881" lry="1778" ulx="274" uly="1744">eS * ſchläft. Und ſie verlachten ihn.</line>
        <line lrx="648" lry="1814" ulx="435" uly="1781">* Joh. I1½ 11.</line>
        <line lrx="937" lry="1852" ulx="293" uly="1796">25. Als aber das volck ausgetrieben</line>
        <line lrx="937" lry="1889" ulx="279" uly="1853">war, gieng er hinein, und ergrif ſie bey</line>
        <line lrx="887" lry="1940" ulx="277" uly="1885">der hand; da ſtund das mägdlein auf.</line>
        <line lrx="937" lry="1981" ulx="325" uly="1926">26. Und diß * gerücht erſchal in daß⸗</line>
        <line lrx="860" lry="2000" ulx="284" uly="1964">kelbige gantze land. * Litc. 7/ I.</line>
        <line lrx="939" lry="2055" ulx="285" uly="1979">27. Und de JEſtis von dannen für⸗</line>
        <line lrx="938" lry="2071" ulx="278" uly="2036">. baſ. Keng, folgeten ihm * zween</line>
        <line lrx="941" lry="2133" ulx="284" uly="2069">blinde nach, die ſchryen und ſrachen:</line>
        <line lrx="921" lry="2143" ulx="278" uly="2108">Ach du ſohn David, erbarm dich unſer!</line>
        <line lrx="689" lry="2179" ulx="433" uly="2148">* cap. 20/ 30.</line>
        <line lrx="938" lry="2213" ulx="324" uly="2180">28. Und da er heim kam, traten die</line>
        <line lrx="937" lry="2252" ulx="277" uly="2211">blinden zu ihm. Und JIſus ſprach zu</line>
        <line lrx="946" lry="2303" ulx="284" uly="2252">ihnen: Glaubet ihr, daß ich euch ſolches</line>
        <line lrx="946" lry="2345" ulx="283" uly="2289">thun kan? Da ſprachen ſie zu ihm:</line>
        <line lrx="460" lry="2365" ulx="284" uly="2327">HErr, ja.</line>
        <line lrx="935" lry="2394" ulx="322" uly="2343">29. Da rührete er ihre augen an, und</line>
        <line lrx="936" lry="2432" ulx="282" uly="2394">ſprach: Euch geſchehe * nach eurem</line>
        <line lrx="751" lry="2469" ulx="261" uly="2432">glauben. * cap. 8/13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="2716" type="textblock" ulx="268" uly="2467">
        <line lrx="932" lry="2504" ulx="323" uly="2467">30. Und ihre augen wurden geöfnet.</line>
        <line lrx="933" lry="2540" ulx="280" uly="2501">Uund JEſus bedräuete ſie, und ſprach:</line>
        <line lrx="829" lry="2574" ulx="281" uly="2536">Sehet zu, daß es niemand erfahre.</line>
        <line lrx="931" lry="2610" ulx="321" uly="2561">31. Aber ſie giengen aus, und machten</line>
        <line lrx="897" lry="2645" ulx="279" uly="2608">ihn ruchtbar in ſelbigem gantzen lande.</line>
        <line lrx="929" lry="2680" ulx="321" uly="2644">32. Da nun dieſe waren hinaus kom⸗</line>
        <line lrx="928" lry="2716" ulx="268" uly="2678">men, fiehe, da* brachten ſie zu ihm einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="1036" type="textblock" ulx="949" uly="267">
        <line lrx="1610" lry="336" ulx="951" uly="267">menſchen, der war ſtmnt⸗ und d Leſeſſenn.</line>
        <line lrx="1558" lry="370" ulx="1111" uly="331">* cup. 12722. Luc. 11,I4.</line>
        <line lrx="1598" lry="404" ulx="1005" uly="367">33. Und da der teufel war ausgetrie⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="435" ulx="965" uly="401">ben, redete der ſtumme. Und das volek</line>
        <line lrx="1599" lry="473" ulx="964" uly="438">verwunderte ſich, und ſprach: Solches</line>
        <line lrx="1546" lry="517" ulx="965" uly="470">iſt noch nie in Iſrael erſehen worden.</line>
        <line lrx="1599" lry="547" ulx="1003" uly="508">34. Aber die Phariſeer ſprachen: *</line>
        <line lrx="1598" lry="598" ulx="964" uly="545">Erxr treibet die teufel aus durch der teu⸗</line>
        <line lrx="1517" lry="617" ulx="963" uly="582">fel oberſten. * cav. 12/24.</line>
        <line lrx="1508" lry="686" ulx="1085" uly="622">HH 3/22. Luc. I 1/1 §.</line>
        <line lrx="1018" lry="689" ulx="968" uly="660">3 5⁵.</line>
        <line lrx="1595" lry="731" ulx="1085" uly="658">tade und märckte, lehrete in</line>
        <line lrx="1595" lry="766" ulx="966" uly="727">ihren ſchulen, und predigte das evange⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="800" ulx="965" uly="762">lium von deni reiche, und heilete aller⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="859" ulx="967" uly="801">ley ſeuche, und allertey kranckheit im</line>
        <line lrx="1379" lry="877" ulx="966" uly="832">volck. * cap. 4,23.</line>
        <line lrx="1594" lry="909" ulx="1007" uly="853">36. Und da er das volck ſahe, jand</line>
        <line lrx="1594" lry="946" ulx="949" uly="911">merte ihn deſſelbigen, denn ſie waren ver⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="984" ulx="967" uly="945">ſchmachtet und zerſtreuet, wie die ſchafe,</line>
        <line lrx="1593" lry="1036" ulx="968" uly="983">die keinen hirten haben. „Marc. 6/34.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="1240" type="textblock" ulx="966" uly="1055">
        <line lrx="1593" lry="1116" ulx="967" uly="1055">Die erndte iſt groß, aber wenig ſind der</line>
        <line lrx="1591" lry="1129" ulx="966" uly="1090">arbeiter. Luc. 10,2. 7</line>
        <line lrx="1594" lry="1167" ulx="1004" uly="1096">38. Darum bittet den HErrn der ernd⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1200" ulx="967" uly="1165">te/ daß er * arbeiter in ſeine erndte ſende.</line>
        <line lrx="1534" lry="1240" ulx="1088" uly="1203">* Marc. 3,/13. 14. eap. 6,7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="1308" type="textblock" ulx="1047" uly="1233">
        <line lrx="1589" lry="1308" ulx="1047" uly="1233">Das 10. Capitel. 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2148" type="textblock" ulx="961" uly="1259">
        <line lrx="1590" lry="1346" ulx="967" uly="1259">JEſus ſendet ſeine zwölf kele!⸗ aus,</line>
        <line lrx="1596" lry="1382" ulx="1002" uly="1328">im jüdiſchen lande zu predigen, und</line>
        <line lrx="1592" lry="1418" ulx="1003" uly="1383">unterrichtet ſie, wie ſie ſich dabey ver⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1454" ulx="1003" uly="1421">halten ſollen: warnet ſie vor dem</line>
        <line lrx="1592" lry="1488" ulx="1002" uly="1455">undanck der welt, und tröſtet ſie da⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1546" ulx="1003" uly="1490">gegen mit dem beyſtande des heitigen</line>
        <line lrx="1127" lry="1580" ulx="991" uly="1524">Geiſtes .</line>
        <line lrx="1603" lry="1605" ulx="1027" uly="1541">Nd * er rief feine zzwölf jünger zu</line>
        <line lrx="1590" lry="1638" ulx="1046" uly="1597">ſich, und gab ihnen macht über die</line>
        <line lrx="1590" lry="1674" ulx="1030" uly="1636">iniſaubern geiſter, daß ſie dieſelben</line>
        <line lrx="1589" lry="1724" ulx="961" uly="1640">nnstuithen, und heileten allerley ſeuche</line>
        <line lrx="1387" lry="1767" ulx="964" uly="1709">und allerlen kranckheit.</line>
        <line lrx="1459" lry="1780" ulx="1143" uly="1748">Marc. 6,7. Lic. 9/I.</line>
        <line lrx="1591" lry="1821" ulx="999" uly="1750">2. Die namen aber der zwölf apoſtel</line>
        <line lrx="1590" lry="1868" ulx="962" uly="1818">ſind dieſe: Der erſte *½ Simon, genant</line>
        <line lrx="1590" lry="1903" ulx="963" uly="1852">Petrus, und Andreas, ſein bruder, Ja⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1938" ulx="961" uly="1888">cobus, Zebedei ſohn, und Johannes, ſein</line>
        <line lrx="1514" lry="1980" ulx="962" uly="1927">bruder, 4 * Ap. Geſch. I/13.</line>
        <line lrx="1589" lry="2005" ulx="1002" uly="1957">3. Philippus, und Bartholomäus, .</line>
        <line lrx="1588" lry="2040" ulx="963" uly="1995">Thomas, und Makthäus der * zoͤllner/</line>
        <line lrx="1588" lry="2104" ulx="963" uly="2026">Jacobus, Alphäi ſohn/ Lebbäus, Buit dem</line>
        <line lrx="1478" lry="2110" ulx="964" uly="2074">zunamen Thaddäus. *cap. 9</line>
        <line lrx="1589" lry="2148" ulx="972" uly="2075">Sinion von Eana, und Judas VBſchaͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="2223" type="textblock" ulx="962" uly="2140">
        <line lrx="1400" lry="2223" ulx="962" uly="2140">Liot welcher ihn verrieth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2689" type="textblock" ulx="957" uly="2171">
        <line lrx="1591" lry="2225" ulx="965" uly="2171">§. (ieſe zwölfe ſandte JEſus, gebot</line>
        <line lrx="1591" lry="2251" ulx="1081" uly="2210">ihnen, und ſprach: Gehet nicht</line>
        <line lrx="1590" lry="2289" ulx="963" uly="2248">auf der heyden ſiraſſe, und ziehet nicht</line>
        <line lrx="1362" lry="2327" ulx="961" uly="2290">in der Samariter ſtädte;</line>
        <line lrx="1590" lry="2362" ulx="999" uly="2304">6. Sondern gehet hin zu den verlohr⸗</line>
        <line lrx="1521" lry="2397" ulx="961" uly="2360">nen ſchafen * aus dem hauſe Iſtael.</line>
        <line lrx="1554" lry="2436" ulx="1071" uly="2394">* cap. 1 5/24. Ap. Geſch. 13/46.</line>
        <line lrx="1588" lry="2470" ulx="1000" uly="2430">7. Gehet aber und prediget, und ſpre⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="2505" ulx="961" uly="2465">chet: * Das himmelreich iſt nahe herbey</line>
        <line lrx="1588" lry="2542" ulx="959" uly="2506">kommen. * cap. 3/2. c. 4/17. Luc. 10,9.</line>
        <line lrx="1591" lry="2580" ulx="997" uly="2538">8. Machet die krancken geſund, veini⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="2613" ulx="958" uly="2576">get die ausſätzigen, wecket die kodren auf,</line>
        <line lrx="1590" lry="2651" ulx="958" uly="2610">kreibet die teufel aus. Umſonſt habt</line>
        <line lrx="1572" lry="2689" ulx="957" uly="2645">ihrs empfangen, umſonſt gebet es auch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="2750" type="textblock" ulx="993" uly="2679">
        <line lrx="1589" lry="2750" ulx="993" uly="2679">9. Ihr * ſolt nicht gold/ noch ſi iiter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="2748" type="textblock" ulx="1546" uly="2724">
        <line lrx="1569" lry="2748" ulx="1546" uly="2724">oe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="692" type="textblock" ulx="1143" uly="625">
        <line lrx="1610" lry="692" ulx="1143" uly="625">JEſus gieng * umher in alle/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="1058" type="textblock" ulx="1006" uly="1019">
        <line lrx="1623" lry="1058" ulx="1006" uly="1019">37. Da * ſprach er zu ſeinen jüngern:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1126" type="textblock" ulx="1649" uly="267">
        <line lrx="1771" lry="287" ulx="1684" uly="267">—</line>
        <line lrx="1772" lry="318" ulx="1679" uly="282">Voft ert in</line>
        <line lrx="1772" lry="350" ulx="1685" uly="320">– Mare</line>
        <line lrx="1772" lry="394" ulx="1680" uly="362">(</line>
        <line lrx="1772" lry="425" ulx="1679" uly="392">0. Auch</line>
        <line lrx="1770" lry="471" ulx="1677" uly="413">elch nicht;</line>
        <line lrx="1772" lry="496" ulx="1675" uly="463">kinen ſteck</line>
        <line lrx="1770" lry="540" ulx="1649" uly="498">ſiner ſpeiſe</line>
        <line lrx="1769" lry="606" ulx="1695" uly="575">II. Wo:</line>
        <line lrx="1770" lry="645" ulx="1653" uly="609">arcktefßet,</line>
        <line lrx="1772" lry="677" ulx="1680" uly="648">mandörinne</line>
        <line lrx="1772" lry="721" ulx="1651" uly="683">ia danſlbig</line>
        <line lrx="1747" lry="752" ulx="1676" uly="720">un zehet.</line>
        <line lrx="1772" lry="788" ulx="1657" uly="757">12. Wo?;</line>
        <line lrx="1772" lry="829" ulx="1651" uly="791">6griüiſet daß</line>
        <line lrx="1772" lry="864" ulx="1682" uly="832">I3. und</line>
        <line lrx="1770" lry="906" ulx="1672" uly="863">ſ wirdene</line>
        <line lrx="1771" lry="940" ulx="1649" uly="902"> aler nich</line>
        <line lrx="1765" lry="972" ulx="1672" uly="907">ſarnen</line>
        <line lrx="1772" lry="1008" ulx="1682" uly="978">I4. Und)</line>
        <line lrx="1772" lry="1044" ulx="1676" uly="1007">Nelinen wir</line>
        <line lrx="1772" lry="1084" ulx="1650" uly="1047">ſet heraus</line>
        <line lrx="1772" lry="1126" ulx="1672" uly="1079">ſuidt, und?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="1188" type="textblock" ulx="1671" uly="1120">
        <line lrx="1770" lry="1188" ulx="1671" uly="1120">Een eſſni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1364" type="textblock" ulx="1674" uly="1159">
        <line lrx="1772" lry="1191" ulx="1729" uly="1159">War</line>
        <line lrx="1772" lry="1233" ulx="1714" uly="1178">“ So</line>
        <line lrx="1770" lry="1270" ulx="1675" uly="1223">Püigſccher,</line>
        <line lrx="1770" lry="1333" ulx="1674" uly="1264">1 daerſotch</line>
        <line lrx="1767" lry="1364" ulx="1675" uly="1277">Se</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1631" type="textblock" ulx="1651" uly="1352">
        <line lrx="1760" lry="1375" ulx="1741" uly="1352">ſe</line>
        <line lrx="1766" lry="1416" ulx="1673" uly="1368">Dirnun ſend</line>
        <line lrx="1772" lry="1448" ulx="1653" uly="1410"> ohne ſal</line>
        <line lrx="1680" lry="1477" ulx="1652" uly="1444">D</line>
        <line lrx="1771" lry="1529" ulx="1652" uly="1478">eII Hite</line>
        <line lrx="1772" lry="1556" ulx="1669" uly="1506">der enn ſiesn</line>
        <line lrx="1772" lry="1598" ulx="1652" uly="1556">ihe rat</line>
        <line lrx="1772" lry="1631" ulx="1651" uly="1593">Leiſelſtinn i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1667" type="textblock" ulx="1646" uly="1635">
        <line lrx="1772" lry="1667" ulx="1646" uly="1635">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1805" type="textblock" ulx="1647" uly="1668">
        <line lrx="1761" lry="1704" ulx="1652" uly="1668">. Ilnd</line>
        <line lrx="1772" lry="1738" ulx="1647" uly="1686">id körtige</line>
        <line lrx="1772" lry="1790" ulx="1652" uly="1739">un ieucti⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1805" ulx="1649" uly="1768">en.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1990" type="textblock" ulx="1649" uly="1785">
        <line lrx="1772" lry="1857" ulx="1680" uly="1785">Ilo. in</line>
        <line lrx="1761" lry="1888" ulx="1670" uly="1844">tin erden,</line>
        <line lrx="1772" lry="1925" ulx="1649" uly="1883">ih rede</line>
        <line lrx="1768" lry="1966" ulx="1679" uly="1921">trſtunde 1</line>
        <line lrx="1734" lry="1990" ulx="1649" uly="1951">ſolt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2102" type="textblock" ulx="1650" uly="2007">
        <line lrx="1772" lry="2068" ulx="1650" uly="2007"> 5 den</line>
        <line lrx="1769" lry="2102" ulx="1650" uly="2052">en, ſch ſer de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2290" type="textblock" ulx="1672" uly="2103">
        <line lrx="1769" lry="2179" ulx="1685" uly="2103">red dü</line>
        <line lrx="1771" lry="2251" ulx="1675" uly="2190">dern; mn</line>
        <line lrx="1772" lry="2290" ulx="1672" uly="2242">Vater den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2362" type="textblock" ulx="1672" uly="2285">
        <line lrx="1750" lry="2320" ulx="1680" uly="2285">ſchengi</line>
        <line lrx="1772" lry="2326" ulx="1743" uly="2298">ren</line>
        <line lrx="1772" lry="2362" ulx="1672" uly="2317">nen zuin te</line>
      </zone>
      <zone lrx="1683" lry="2250" type="textblock" ulx="1643" uly="2069">
        <line lrx="1683" lry="2124" ulx="1671" uly="2069">3</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="957" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0957">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0957.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="55" lry="358" type="textblock" ulx="3" uly="328">
        <line lrx="55" lry="358" ulx="3" uly="328">.Cle.l</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="744" type="textblock" ulx="0" uly="364">
        <line lrx="56" lry="394" ulx="0" uly="364">lſel wan</line>
        <line lrx="51" lry="431" ulx="1" uly="404">mne. 1</line>
        <line lrx="57" lry="468" ulx="0" uly="437">d ſpran</line>
        <line lrx="55" lry="506" ulx="3" uly="476">eſehen</line>
        <line lrx="45" lry="542" ulx="0" uly="512">iſett</line>
        <line lrx="91" lry="618" ulx="15" uly="590">(ed.l2,21</line>
        <line lrx="105" lry="660" ulx="0" uly="623">. duell,1I.</line>
        <line lrx="107" lry="698" ulx="0" uly="660">fenge mntertt</line>
        <line lrx="105" lry="744" ulx="4" uly="691">mäntkn, t</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1249" type="textblock" ulx="0" uly="962">
        <line lrx="32" lry="986" ulx="1" uly="962">teue</line>
        <line lrx="59" lry="1031" ulx="0" uly="995">ben.</line>
        <line lrx="61" lry="1062" ulx="0" uly="1027">r zu ſein</line>
        <line lrx="55" lry="1095" ulx="3" uly="1066">aber w</line>
        <line lrx="118" lry="1136" ulx="0" uly="1105">ne.10,2.</line>
        <line lrx="120" lry="1175" ulx="0" uly="1135">den HErrnen</line>
        <line lrx="104" lry="1208" ulx="2" uly="1172">in ſeinttrnt</line>
        <line lrx="131" lry="1249" ulx="4" uly="1211">13,14 41 %</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="1359" type="textblock" ulx="10" uly="1321">
        <line lrx="58" lry="1359" ulx="10" uly="1321">wol n</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1544" type="textblock" ulx="0" uly="1470">
        <line lrx="92" lry="1511" ulx="0" uly="1470">, undt 1</line>
        <line lrx="108" lry="1544" ulx="0" uly="1504">Pfende e</line>
      </zone>
      <zone lrx="524" lry="828" type="textblock" ulx="167" uly="782">
        <line lrx="524" lry="828" ulx="167" uly="782">ſo grüſſet daſſelbige.</line>
      </zone>
      <zone lrx="393" lry="2479" type="textblock" ulx="151" uly="2442">
        <line lrx="393" lry="2479" ulx="151" uly="2442">Wer aber bis</line>
      </zone>
      <zone lrx="987" lry="256" type="textblock" ulx="683" uly="199">
        <line lrx="987" lry="256" ulx="683" uly="199">St. Matthaͤi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="257" type="textblock" ulx="1161" uly="205">
        <line lrx="1491" lry="257" ulx="1161" uly="205">Cap. 10. 13</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="1079" type="textblock" ulx="169" uly="277">
        <line lrx="715" lry="319" ulx="172" uly="277">noch ertz in euxen gürteln haben;</line>
        <line lrx="817" lry="356" ulx="180" uly="319">—–* Marc. 6,/8. Luc. 9/ 3. cap. 10, 4.</line>
        <line lrx="738" lry="397" ulx="178" uly="352">„aav. 22/ 35˙5. .</line>
        <line lrx="815" lry="431" ulx="175" uly="390">IO. Auch keine taſchen zur wegfahrt,</line>
        <line lrx="819" lry="469" ulx="174" uly="426">auch nicht zween röcke, keine ſchuh, auch</line>
        <line lrx="817" lry="501" ulx="173" uly="461">keinen ſtecken. Denn * ein arbeiter iſt</line>
        <line lrx="816" lry="533" ulx="185" uly="499">einer ſpeiſe werth. * 5Moſ. 24/14.</line>
        <line lrx="531" lry="572" ulx="179" uly="536">ALuc. 10/7 u. f.</line>
        <line lrx="815" lry="611" ulx="191" uly="569">II. Wo ? ihr aber in eine ſtadt oder</line>
        <line lrx="815" lry="648" ulx="173" uly="605">marckt gehet, da erkundiget euch, ob je⸗</line>
        <line lrx="820" lry="680" ulx="173" uly="644">mand darinnen ſey, der es wehrt iſt, und</line>
        <line lrx="814" lry="718" ulx="170" uly="680">bey demſelbigen bleibet, bis ihr von dan⸗</line>
        <line lrx="339" lry="750" ulx="170" uly="716">nen ziehet.</line>
        <line lrx="811" lry="786" ulx="185" uly="751">12. Wo * ihr aber in ein hauß gehet,</line>
        <line lrx="812" lry="824" ulx="594" uly="789">* Luc. 10/5. 6.</line>
        <line lrx="815" lry="858" ulx="179" uly="824">13. Und ſo es daſſelbige hauß wehrt</line>
        <line lrx="822" lry="896" ulx="169" uly="855">iſt, wird euer friede auf ſie kommen. Iſt</line>
        <line lrx="815" lry="929" ulx="170" uly="894">es aber nicht wehrt, ſo wird ſich euer</line>
        <line lrx="800" lry="973" ulx="170" uly="932">friede wieder zu euch wenden.</line>
        <line lrx="815" lry="1009" ulx="180" uly="968">14. Und wo euch jemand nicht an⸗</line>
        <line lrx="815" lry="1037" ulx="172" uly="1001">nehmen wird, noch eure rede hören, ſo</line>
        <line lrx="814" lry="1079" ulx="170" uly="1040">gehet heraus von demſelbigen hauſe oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="1116" type="textblock" ulx="134" uly="1076">
        <line lrx="822" lry="1116" ulx="134" uly="1076">ſtadt , und § ſchüttelt den ſtaub von eu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="1225" type="textblock" ulx="164" uly="1111">
        <line lrx="813" lry="1154" ulx="164" uly="1111">ren füſſen. Ap. Geſch. 13/5 I. c. 18/6.</line>
        <line lrx="821" lry="1190" ulx="187" uly="1148">15. Warlich, ſch, ſage euch: * Dem⸗</line>
        <line lrx="818" lry="1225" ulx="170" uly="1184">lande der Sodomer und Gomorrer wird⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="844" lry="1259" type="textblock" ulx="166" uly="1213">
        <line lrx="844" lry="1259" ulx="166" uly="1213">es traglicher ergehen am jüngſten gerich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="2662" type="textblock" ulx="162" uly="1248">
        <line lrx="813" lry="1292" ulx="168" uly="1248">te, deun ſolchen ſtadt. cap. I1/24.</line>
        <line lrx="815" lry="1335" ulx="171" uly="1293">16. (Giehe, ich ſende euch wie ſcha⸗</line>
        <line lrx="810" lry="1362" ulx="304" uly="1330">Oiſe mitten unter die wölfe:</line>
        <line lrx="822" lry="1405" ulx="164" uly="1364">Darrm ſeyd klug,  wie die ſchlangen,</line>
        <line lrx="822" lry="1440" ulx="166" uly="1401">und ohne falſch, wie die tauben.</line>
        <line lrx="759" lry="1478" ulx="186" uly="1435"> Lu 10,3. „ Rom. 16/19.</line>
        <line lrx="811" lry="1512" ulx="185" uly="1471">1I7. Hütet eeich aber für den menſchen:</line>
        <line lrx="811" lry="1542" ulx="164" uly="1509">denn ſie * werden euch uberantworten</line>
        <line lrx="810" lry="1580" ulx="164" uly="1544">voy ihre raths häuſer, und werden euch</line>
        <line lrx="715" lry="1617" ulx="167" uly="1580">geiſſeln in ihren ſchuülen.</line>
        <line lrx="693" lry="1651" ulx="189" uly="1620"> kkecap. 29/9. Llc. 21/12.</line>
        <line lrx="811" lry="1690" ulx="191" uly="1655">I8. Uind man wird euch vor fürſten</line>
        <line lrx="811" lry="1725" ulx="165" uly="1688">und könige führen, um meinetwillen,</line>
        <line lrx="812" lry="1763" ulx="166" uly="1725">zum zeugniß über ſie, und über die</line>
        <line lrx="809" lry="1833" ulx="186" uly="1796">19. Wenn ſie* ench nun überantwor⸗</line>
        <line lrx="817" lry="1870" ulx="165" uly="1834">ten werden, ſo ſerget nicht, wie oder</line>
        <line lrx="807" lry="1908" ulx="168" uly="1869">was ihr reden ſolt; denn es ſol euch zu</line>
        <line lrx="811" lry="1941" ulx="167" uly="1904">der ſtunde gegeben werden, was ihr pe⸗</line>
        <line lrx="809" lry="1979" ulx="163" uly="1940">den ſolt. * Marc. 1371I. Lur. 12/1II.</line>
        <line lrx="503" lry="2010" ulx="188" uly="1981">9. CapP. 21/1 §S.</line>
        <line lrx="257" lry="2044" ulx="187" uly="2018">„20.</line>
        <line lrx="522" lry="2116" ulx="165" uly="2082">der * düurch euch redet.</line>
        <line lrx="785" lry="2160" ulx="189" uly="2115">4 Röm. 1 5718. , 8</line>
        <line lrx="813" lry="2193" ulx="183" uly="2152">21. Es wird aber ein bruder * den an⸗</line>
        <line lrx="819" lry="2230" ulx="168" uly="2189">dern zum tode überantworten, und der</line>
        <line lrx="811" lry="2267" ulx="163" uly="2226">vater den ſohn; und die kinder werden</line>
        <line lrx="812" lry="2304" ulx="164" uly="2261">ſich emporen wider ihre eltern, und ih⸗</line>
        <line lrx="818" lry="2346" ulx="163" uly="2300">nen zum tode helffen. * Luc. 12,/53.</line>
        <line lrx="756" lry="2376" ulx="185" uly="2338">uuap. 21,“ 6. Mich. g, 26. ,</line>
        <line lrx="820" lry="2411" ulx="170" uly="2369">22. Und müſfet gehaſſet werden von</line>
        <line lrx="811" lry="2448" ulx="165" uly="2405">jederman, um meines namens willen:</line>
        <line lrx="814" lry="2480" ulx="406" uly="2447">ans ende beharvet, der</line>
        <line lrx="772" lry="2518" ulx="164" uly="2475">wird ſelig. —Marc. 13/ 63</line>
        <line lrx="811" lry="2553" ulx="204" uly="2516">23. Wenn ſie euch aber in einer ſtadt</line>
        <line lrx="809" lry="2590" ulx="162" uly="2550">vorfolgen, ſo fliehet in eine andere.</line>
        <line lrx="816" lry="2626" ulx="168" uly="2585">Warlich, ich ſage euch, ihr werdet die</line>
        <line lrx="809" lry="2662" ulx="165" uly="2621">ſtädte Iſrael nicht qusrichten, bis des</line>
      </zone>
      <zone lrx="756" lry="2691" type="textblock" ulx="751" uly="2679">
        <line lrx="756" lry="2691" ulx="751" uly="2679">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="533" lry="2697" type="textblock" ulx="164" uly="2657">
        <line lrx="533" lry="2697" ulx="164" uly="2657">menſchen ſohn komt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="2127" type="textblock" ulx="580" uly="2087">
        <line lrx="821" lry="2127" ulx="580" uly="2087">* Amos 4, 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="840" lry="755" type="textblock" ulx="412" uly="716">
        <line lrx="840" lry="755" ulx="412" uly="716">* Marc. 6/10. Luc. 10/9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="970" type="textblock" ulx="814" uly="933">
        <line lrx="1041" lry="970" ulx="814" uly="933">wvielmehr für</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="2088" type="textblock" ulx="135" uly="2004">
        <line lrx="819" lry="2056" ulx="192" uly="2004">120. Denn ihr ſeyd es nicht, die da re⸗</line>
        <line lrx="810" lry="2088" ulx="135" uly="2047">den, ſendern eures vaters Geiſt iſt es,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="1633" type="textblock" ulx="835" uly="285">
        <line lrx="1498" lry="325" ulx="884" uly="285">24. Der jünger iſt nicht über ſeinen</line>
        <line lrx="1469" lry="363" ulx="846" uly="321">meiſter, noch der knecht über den herrn.</line>
        <line lrx="1492" lry="402" ulx="877" uly="358">25. Es iſt dem jünger genug, daß er ſey</line>
        <line lrx="1499" lry="434" ulx="843" uly="392">wie ſein meiſter, und der knecht wie ſein</line>
        <line lrx="1493" lry="471" ulx="843" uly="429">hexr. * Haben ſie den hauß⸗vater Beel⸗</line>
        <line lrx="1501" lry="511" ulx="843" uly="465">zehub geheiſſen; wie vielmehr werden ſie</line>
        <line lrx="1480" lry="542" ulx="837" uly="500">ſeine haußgensſen alſo heiſſen. 5</line>
        <line lrx="1194" lry="576" ulx="882" uly="538">WMõ Xcap. 12/24.</line>
        <line lrx="1493" lry="616" ulx="836" uly="574">26. Darum fürchtet euch nicht für ih⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="653" ulx="836" uly="610">nen. * Es iſt nichts verborgen, das nicht</line>
        <line lrx="1491" lry="692" ulx="835" uly="645">offenbar werde, und iſt nichts heimlich,</line>
        <line lrx="1499" lry="726" ulx="835" uly="681">das man nicht wiſſen werde.* Marc. 4/220</line>
        <line lrx="1491" lry="763" ulx="877" uly="720">27. Was ich euch ſage im finſterniß,</line>
        <line lrx="1491" lry="798" ulx="836" uly="753">das redet im licht, und was ihr höret in</line>
        <line lrx="1439" lry="833" ulx="837" uly="790">das ohr/ das prediget auf den düchern.</line>
        <line lrx="1492" lry="869" ulx="838" uly="824">28. Und * fürchtet euch nicht fuͤr de⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="908" ulx="838" uly="864">nen, die den leib tödten, und die ſeele</line>
        <line lrx="1490" lry="944" ulx="839" uly="897">nicht mögen tödten. Fürchtet euch aber</line>
        <line lrx="1491" lry="978" ulx="1053" uly="939">dem, der leib und ſeel ver⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="1019" ulx="842" uly="972">derben mag in die hölle.  Luc. 12,4.</line>
        <line lrx="1503" lry="1056" ulx="880" uly="1008">29. Kauft man nicht zween ſperlinge⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="1090" ulx="842" uly="1046">um einen pfenning? Noch falt derſelben</line>
        <line lrx="1430" lry="1121" ulx="842" uly="1078">keiner auf die erde, ohne euern vater.</line>
        <line lrx="1499" lry="1163" ulx="842" uly="1118">390. Nun aber ſind auch * eure haare</line>
        <line lrx="1501" lry="1190" ulx="841" uly="1153">auf dem haupt alle gezehlet. 1</line>
        <line lrx="1444" lry="1230" ulx="917" uly="1191">ESammags.</line>
        <line lrx="1504" lry="1272" ulx="880" uly="1226">31. Darum fürchtet euch nicht, ihr⸗</line>
        <line lrx="1424" lry="1303" ulx="842" uly="1259">ſeyd beſſer, denn viel ſperlinge.</line>
        <line lrx="1495" lry="1341" ulx="879" uly="1298">32. Darum * wer mich bekennet vor</line>
        <line lrx="1487" lry="1378" ulx="842" uly="1332">den menſchen, den wil ich bekennen vor</line>
        <line lrx="1279" lry="1407" ulx="843" uly="1369">meinem himmliſchen vater.</line>
        <line lrx="1503" lry="1443" ulx="986" uly="1408">*. Luc. 9/26. u. f. — “</line>
        <line lrx="1487" lry="1485" ulx="881" uly="1441">33. Wer * mich aber verleugnet vor</line>
        <line lrx="1487" lry="1528" ulx="841" uly="1478">den menſchen, den wil ich auch verleug⸗</line>
        <line lrx="1407" lry="1555" ulx="842" uly="1516">nen vor meinem himmliſchen vater.</line>
        <line lrx="1487" lry="1595" ulx="871" uly="1551">* Marc. 8,38. Luc. 9/26. 2Tim. 2, 12.</line>
        <line lrx="1485" lry="1633" ulx="879" uly="1588">34. Ihr ſolt nicht wähnen, * daß ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="1670" type="textblock" ulx="831" uly="1621">
        <line lrx="1504" lry="1670" ulx="831" uly="1621">kommen ſey, friede zu ſenden auf ezden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="2493" type="textblock" ulx="837" uly="1658">
        <line lrx="1503" lry="1705" ulx="841" uly="1658">Ich bin nicht konimen, friede zu ſenden „</line>
        <line lrx="1462" lry="1741" ulx="840" uly="1695">ſondern das ſchwerdt. *Quc. 12,/51.</line>
        <line lrx="1501" lry="1775" ulx="842" uly="1733">3§. Denn ? ich bin kommen, den men⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="1813" ulx="839" uly="1767">ſchen zu erregen wider ſeinen vater, und</line>
        <line lrx="1486" lry="1849" ulx="839" uly="1804">die tochter wider ihre mutter, und die</line>
        <line lrx="1505" lry="1881" ulx="839" uly="1840">ſchnur wider ihre ſchwieger. “</line>
        <line lrx="1408" lry="1916" ulx="842" uly="1879">. * Mich. 7,6. Luc. 14/26.</line>
        <line lrx="1487" lry="1956" ulx="875" uly="1915">36. Und des menſchen feinde *wer⸗</line>
        <line lrx="1387" lry="1991" ulx="837" uly="1949">den ſeine eigene haußgenoſſen ſeyn.</line>
        <line lrx="1500" lry="2029" ulx="982" uly="1987">* Jev. 9, 4. .</line>
        <line lrx="1503" lry="2064" ulx="840" uly="2023">327. Wer * vater oder mutter mehr</line>
        <line lrx="1485" lry="2102" ulx="838" uly="2056">liebet denn mich, der iſt mein nicht</line>
        <line lrx="1485" lry="2134" ulx="839" uly="2092">wehrt. Und wer ſohn oder tochter mehr</line>
        <line lrx="1502" lry="2172" ulx="839" uly="2127">liebet denn mich, der iſt mein nicht</line>
        <line lrx="1505" lry="2206" ulx="840" uly="2156">wehrt. 5 Moſ. 3 3,9. Luc. 14/26. —</line>
        <line lrx="1506" lry="2243" ulx="863" uly="2202">38. Und wer Knicht ſein oreutz auf ſich</line>
        <line lrx="1506" lry="2278" ulx="840" uly="2237">nimt, und folget mir nach, der iſt meint?</line>
        <line lrx="1485" lry="2320" ulx="840" uly="2271">nicht wetzrt. c16,a4. Marc. 8, 34. uUfrf.</line>
        <line lrx="1506" lry="2350" ulx="843" uly="2307">329. Wer ſein leben findet, der wirds</line>
        <line lrx="1506" lry="2387" ulx="838" uly="2342">verliehren; und wer ſein leben verleuret</line>
        <line lrx="1504" lry="2418" ulx="839" uly="2380">um meinetwillek, der wirds finden.</line>
        <line lrx="1486" lry="2460" ulx="843" uly="2414">40. Wer euch * aufmit, der nimt mieh</line>
        <line lrx="1505" lry="2493" ulx="838" uly="2449">auf; und wer mich aufnimt, der nine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="2535" type="textblock" ulx="815" uly="2485">
        <line lrx="1567" lry="2535" ulx="815" uly="2485">den auß, der mich geſandt hat. R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="2671" type="textblock" ulx="837" uly="2521">
        <line lrx="1422" lry="2563" ulx="983" uly="2521">* Luc, 10,/16. Joh. 13/20.</line>
        <line lrx="1484" lry="2601" ulx="874" uly="2557">41. * Wer einen propheten aufnint</line>
        <line lrx="1502" lry="2635" ulx="837" uly="2592">in eines propheten namon, der wird ei⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="2671" ulx="838" uly="2630">nes propheten lohn empfahen. Wer ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="2711" type="textblock" ulx="813" uly="2665">
        <line lrx="1501" lry="2711" ulx="813" uly="2665">Unen gerechten aufnimt in eines gerechs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="2752" type="textblock" ulx="1428" uly="2717">
        <line lrx="1526" lry="2752" ulx="1428" uly="2717">t8 1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="958" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0958">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0958.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="610" lry="257" type="textblock" ulx="290" uly="203">
        <line lrx="610" lry="257" ulx="290" uly="203">14 Cap. 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="256" type="textblock" ulx="818" uly="201">
        <line lrx="1091" lry="256" ulx="818" uly="201">Ebangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="613" type="textblock" ulx="281" uly="285">
        <line lrx="937" lry="320" ulx="284" uly="285">ten namen, der wird eines gerechten</line>
        <line lrx="934" lry="355" ulx="283" uly="320">lohn empfahen. * IKön. 17/10. c. 18/4.</line>
        <line lrx="937" lry="395" ulx="295" uly="357">42. Und wer * dieſer geringſten einen</line>
        <line lrx="937" lry="427" ulx="284" uly="394">nur mit einem becher kaltes waſſers</line>
        <line lrx="927" lry="462" ulx="283" uly="429">träncket, in eines jüngers namen, war</line>
        <line lrx="936" lry="502" ulx="281" uly="465">lich, ich ſage euch, es wird ihm nicht un⸗</line>
        <line lrx="934" lry="537" ulx="282" uly="503">belohnet bleiben. * cap. 2 5/40.:</line>
        <line lrx="934" lry="573" ulx="431" uly="538">Marc. 9, 41. Joh. 13/ 20.</line>
        <line lrx="906" lry="613" ulx="434" uly="575">1Cor. 15/5 8. Hebr. 6,10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="834" lry="679" type="textblock" ulx="385" uly="614">
        <line lrx="834" lry="679" ulx="385" uly="614">Das 11. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="720" type="textblock" ulx="277" uly="670">
        <line lrx="934" lry="720" ulx="277" uly="670">JEſus lehret ſelbſt in den Galileiſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="759" type="textblock" ulx="295" uly="719">
        <line lrx="964" lry="759" ulx="295" uly="719">ſtädten: beantwortet die frage der jün⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="2676" type="textblock" ulx="268" uly="755">
        <line lrx="932" lry="792" ulx="296" uly="755">ger Johannis, ob er der Meßias ſey,</line>
        <line lrx="945" lry="826" ulx="316" uly="792">und redet von Johanne und der Juden</line>
        <line lrx="934" lry="864" ulx="293" uly="828">widerſpenſtigkeit: ſchilt die ſtädte</line>
        <line lrx="933" lry="901" ulx="294" uly="865">Chorazin, Bethſaida und Capernaum:</line>
        <line lrx="935" lry="937" ulx="315" uly="900">dancket ſeinem vater vor die gnädige</line>
        <line lrx="934" lry="973" ulx="295" uly="934">offenbahrung ſeines willens, und heiſt</line>
        <line lrx="805" lry="1010" ulx="297" uly="974">alle mühſelige zu ſich kommen.</line>
        <line lrx="932" lry="1051" ulx="346" uly="1010">Nd es begab ſich, da JEſus ſolch ge⸗</line>
        <line lrx="933" lry="1082" ulx="365" uly="1047">bot zu ſeinen zwölf üngern vollen⸗</line>
        <line lrx="930" lry="1119" ulx="364" uly="1084">det hatte, gieng er von dannen für⸗</line>
        <line lrx="932" lry="1162" ulx="276" uly="1120">baß/ zu lehren und zu predigen in ihren</line>
        <line lrx="401" lry="1191" ulx="278" uly="1158">ſtädten.</line>
        <line lrx="895" lry="1226" ulx="314" uly="1193">(Evang am z. Sonnt., des Advents.)</line>
        <line lrx="930" lry="1265" ulx="275" uly="1220">2. a aber * Johannes im gefängniß</line>
        <line lrx="931" lry="1305" ulx="408" uly="1263">die wercke Chriſti hörete, ſandte</line>
        <line lrx="929" lry="1335" ulx="277" uly="1301">er ſeiner jünger zween, * Luc. 7,19.</line>
        <line lrx="927" lry="1373" ulx="298" uly="1336">3. Und ließ ihm ſagen: Biſt * du,</line>
        <line lrx="930" lry="1407" ulx="275" uly="1373">der da kommen ſol, oder ſollen wir ei⸗</line>
        <line lrx="928" lry="1446" ulx="274" uly="1411">nes andern warten? * 5§Moſ. 18/15.</line>
        <line lrx="567" lry="1481" ulx="424" uly="1448">Pſ. 40/8.</line>
        <line lrx="928" lry="1518" ulx="299" uly="1483">4. JEſus antwortete, und ſprach zu</line>
        <line lrx="928" lry="1554" ulx="275" uly="1520">ihnen: Gehet hin, und ſaget Johanni</line>
        <line lrx="814" lry="1589" ulx="275" uly="1556">wieder, was ihr ſehet und höret:</line>
        <line lrx="926" lry="1626" ulx="315" uly="1593">5. Die * blinden ſehen, und die lahmen</line>
        <line lrx="926" lry="1666" ulx="274" uly="1628">gehen, die ausſätzigen werden rein, und</line>
        <line lrx="928" lry="1699" ulx="273" uly="1665">die tauben hören, die todten ſtehen auf,</line>
        <line lrx="927" lry="1735" ulx="273" uly="1702">und † den armen wird das evangelium</line>
        <line lrx="926" lry="1780" ulx="274" uly="1735">Seprediget. * cap. 15/30. Jeſ. 35,/5.</line>
        <line lrx="788" lry="1809" ulx="296" uly="1774">. Luc. 7/22. † Jeſ. 61/1.</line>
        <line lrx="926" lry="1853" ulx="277" uly="1810">6. Und? ſelig iſt, der ſich nicht an mir</line>
        <line lrx="813" lry="1887" ulx="273" uly="1843">ärgert. * cap. 13/57.</line>
        <line lrx="924" lry="1919" ulx="312" uly="1883">7. Da die * hingiengen,fieng JEſus an</line>
        <line lrx="924" lry="1955" ulx="272" uly="1919">zu reden zu dem volck von Johanne:</line>
        <line lrx="927" lry="1992" ulx="273" uly="1957">Was ſeyd ihr hinaus gegangen in die</line>
        <line lrx="927" lry="2027" ulx="273" uly="1994">wüſte zu ſehen? Woltet ihr ein rohr ſe⸗</line>
        <line lrx="911" lry="2064" ulx="274" uly="2030">hen, das der wind hin und her wehet?</line>
        <line lrx="658" lry="2102" ulx="297" uly="2068">. * Luc. 7,24.</line>
        <line lrx="927" lry="2137" ulx="268" uly="2103">8. Oder was ſeyd ihr hinaus gegan⸗</line>
        <line lrx="928" lry="2177" ulx="273" uly="2139">gen zu ſehen? Woltet ihr einen men⸗</line>
        <line lrx="925" lry="2210" ulx="271" uly="2175">ſchen in weichen kleidern ſehen? Siehe,</line>
        <line lrx="926" lry="2246" ulx="272" uly="2212">die da weiche kleider tragen, ſind in der</line>
        <line lrx="610" lry="2285" ulx="272" uly="2248">köonige häuſer.</line>
        <line lrx="924" lry="2318" ulx="312" uly="2281">9. Oder was ſeyd ihr hinausgegangen</line>
        <line lrx="923" lry="2355" ulx="271" uly="2318">zu ſehen? Woltet ihr einen * propheten</line>
        <line lrx="923" lry="2390" ulx="268" uly="2353">fehen? Ja, ich ſage euch, der auch mehr</line>
        <line lrx="900" lry="2427" ulx="271" uly="2387">iſt denn ein prophet. * Luc. 1/76.</line>
        <line lrx="924" lry="2465" ulx="295" uly="2425">10. Denn dieſer iſts, von dem * ge⸗</line>
        <line lrx="923" lry="2501" ulx="270" uly="2460">ſchrieben ſteher: Siehe, ich ſende meinen</line>
        <line lrx="924" lry="2535" ulx="271" uly="2498">engel vor dir her, der deinen weg vor dir</line>
        <line lrx="920" lry="2573" ulx="271" uly="2533">bereiten ſol.) * Mal. 3/1. Marc. 1,2.</line>
        <line lrx="923" lry="2609" ulx="296" uly="2567">II. Warlich, * ich ſage euch: Unter</line>
        <line lrx="923" lry="2645" ulx="271" uly="2603">allen, die von weibern gebohren ſind, iſt</line>
        <line lrx="921" lry="2676" ulx="269" uly="2640">nicht aufkommen, der gröſſer ſey, denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="2643" type="textblock" ulx="952" uly="284">
        <line lrx="1606" lry="324" ulx="968" uly="284">neſte iſt im himmelreich, iſt gröſſer denn</line>
        <line lrx="1529" lry="354" ulx="968" uly="321">er. *Luc. 7/,2  8 2„71</line>
        <line lrx="1601" lry="396" ulx="1007" uly="357">12. Aber * von den tagen Johannis,</line>
        <line lrx="1604" lry="434" ulx="967" uly="393">des täuffers, bis hieher, leidet das him⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="467" ulx="968" uly="430">melreich gewalt, und die gewalt thun,</line>
        <line lrx="1601" lry="503" ulx="967" uly="466">die reiſſen es zu ſich. * Luc. 16/16.</line>
        <line lrx="1600" lry="538" ulx="1112" uly="503">Phil. 3/8. 12. . . 1</line>
        <line lrx="1598" lry="581" ulx="1003" uly="538">13. Denn alle propheten und das geſetz</line>
        <line lrx="1562" lry="611" ulx="961" uly="574">haben geweiſſaget bis auf Johannem.</line>
        <line lrx="1601" lry="652" ulx="1005" uly="612">14. Und (ſo ihrs wolt annehmen,) *</line>
        <line lrx="1566" lry="685" ulx="965" uly="648">er iſt Elias, der da ſol zukünftig ſeyn.</line>
        <line lrx="1601" lry="720" ulx="1018" uly="685">* cap. 17/12. Mal. 4,5. Marc. 9,11.</line>
        <line lrx="1604" lry="757" ulx="1003" uly="721">15. Wer ohren hat zu hören, der höre.</line>
        <line lrx="1597" lry="797" ulx="1003" uly="757">16. Wem ſoll ich aber diß geſchlecht</line>
        <line lrx="1605" lry="833" ulx="964" uly="793">vergleichen? * Es iſt den kindlein gleich,</line>
        <line lrx="1598" lry="869" ulx="962" uly="821">die am marckte ſitzen, und rufen gegen</line>
        <line lrx="1600" lry="902" ulx="964" uly="865">ihre geſellen, x Luc. 7/3 I. u.t3.</line>
        <line lrx="1599" lry="944" ulx="964" uly="902">17. Und ſorechen: Wir haben euch</line>
        <line lrx="1600" lry="980" ulx="962" uly="938">gepfiffen, und ihr woltet nicht tantzen;</line>
        <line lrx="1599" lry="1022" ulx="961" uly="976">wir haben euch geklaget, und ihr wol⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="1041" ulx="962" uly="1012">tet nicht weinen. 4</line>
        <line lrx="1593" lry="1088" ulx="1000" uly="1047">18. Johannes iſt kommen, *aß nicht/</line>
        <line lrx="1594" lry="1121" ulx="962" uly="1083">und tranck nicht, ſo ſagen ſie: Er hat</line>
        <line lrx="1530" lry="1161" ulx="961" uly="1122">den teufel. * cap. 3/. Luc. 7/33.</line>
        <line lrx="1598" lry="1199" ulx="999" uly="1158">19. Des menſchen ſohn iſt kommen,</line>
        <line lrx="1599" lry="1230" ulx="959" uly="1192">* iſſet und trincket, ſo ſagen ſie: Siehe,</line>
        <line lrx="1601" lry="1270" ulx="959" uly="1231">wie iſt der menſch ein freſſer, und ein</line>
        <line lrx="1590" lry="1305" ulx="959" uly="1266">weinſäuffer, der zöllner und der ſünder</line>
        <line lrx="1591" lry="1339" ulx="958" uly="1302">geſelle? Und die weisheit † muß ſich</line>
        <line lrx="1547" lry="1376" ulx="958" uly="1340">rechtfertigen laſſen von ihren kindern.</line>
        <line lrx="1599" lry="1416" ulx="1103" uly="1377">* cap. 9,/ 10. u. f. † Lue. 7,35.</line>
        <line lrx="1600" lry="1460" ulx="959" uly="1411">20. Da fieng er an die ſtädte zu ſchel⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1482" ulx="1035" uly="1449">ten, in welchen am meiſten ſei⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="1521" ulx="958" uly="1485">ner thaten geſchehen waren, und hatten</line>
        <line lrx="1598" lry="1563" ulx="957" uly="1522">ſich doch nicht gebeſſert. S</line>
        <line lrx="1588" lry="1593" ulx="993" uly="1558">21. Wehe * dir, Chorazin! wehe dir,</line>
        <line lrx="1599" lry="1628" ulx="955" uly="1594">Bethſaida! wären ſolche thaten zu Tyro</line>
        <line lrx="1587" lry="1671" ulx="955" uly="1631">und Sidon geſchehen, als bey euch ge⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="1701" ulx="955" uly="1665">ſchehen ſind, ſie hätten vor zeiten im ſa⸗</line>
        <line lrx="1415" lry="1740" ulx="955" uly="1705">und in der aſche buſſe gethan.</line>
        <line lrx="1495" lry="1781" ulx="1102" uly="1741">* Luc. 10/13.</line>
        <line lrx="1589" lry="1811" ulx="960" uly="1774">22. Doch ich ſage euch: Es wird Ty⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1849" ulx="954" uly="1813">rv und Sidon träglicher ergehen am</line>
        <line lrx="1598" lry="1889" ulx="952" uly="1849">jüngſten gericht, denn euch. —</line>
        <line lrx="1598" lry="1924" ulx="991" uly="1880">23. Und du Capernaum, die du * biſt</line>
        <line lrx="1586" lry="1955" ulx="954" uly="1917">erhaben bis an den himmel, du wirſt bis</line>
        <line lrx="1585" lry="1994" ulx="954" uly="1958">in die hölle hinunter geſtoſſen werden.</line>
        <line lrx="1588" lry="2029" ulx="956" uly="1990">Denn ſo zu Sodoma die thaten geſche⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="2066" ulx="956" uly="2027">hei wären, die bey dir geſchehen ſind/</line>
        <line lrx="1436" lry="2104" ulx="959" uly="2068">ſie ſtünde noch heutiges tages.</line>
        <line lrx="1555" lry="2143" ulx="1092" uly="2101">* Jeſ. 14/12. .</line>
        <line lrx="1586" lry="2180" ulx="993" uly="2134">24. Doch ich ſage euch: * Es wird</line>
        <line lrx="1597" lry="2216" ulx="956" uly="2172">der Sodomer lande träglicher ergehen</line>
        <line lrx="1598" lry="2249" ulx="956" uly="2213">am jünaſten gericht denn dir. .</line>
        <line lrx="1307" lry="2282" ulx="1104" uly="2253">* cav. 10/15.</line>
        <line lrx="1595" lry="2320" ulx="1004" uly="2279">(Evang am Tage St. Matthias.)</line>
        <line lrx="1598" lry="2357" ulx="956" uly="2312">25. Qu derſelbigen zeit antwortete Jc⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="2394" ulx="1039" uly="2349">O ſus, und ſorach: * Ich preiſe dich/</line>
        <line lrx="1596" lry="2431" ulx="955" uly="2390">Vater und HErr himmels und der er⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="2466" ulx="956" uly="2422">den, daß du ſolches † den weiſen und</line>
        <line lrx="1595" lry="2504" ulx="955" uly="2461">klugen verborgen haſt, und haſt es den</line>
        <line lrx="1356" lry="2535" ulx="954" uly="2500">unmündigen offenbahret.</line>
        <line lrx="1536" lry="2570" ulx="1101" uly="2538">* Luc. 10,21. † 1Cor. 1,27.</line>
        <line lrx="1597" lry="2606" ulx="990" uly="2565">26. Ja Vater, denn es iſt alſo * wohl⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="2643" ulx="953" uly="2607">gefällig geweſen vor dir. * Eph. 1/5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2681" type="textblock" ulx="983" uly="2641">
        <line lrx="1601" lry="2681" ulx="983" uly="2641">27. Alle dinge * ſind mir übergeben</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="2714" type="textblock" ulx="271" uly="2674">
        <line lrx="923" lry="2714" ulx="271" uly="2674">Johannes, der täuffer 1 der aber der klei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2744" type="textblock" ulx="955" uly="2678">
        <line lrx="1594" lry="2744" ulx="955" uly="2678">von meinem Vater. Uund niemand ken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="2843" type="textblock" ulx="1376" uly="2781">
        <line lrx="1420" lry="2843" ulx="1376" uly="2781">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1655" lry="352" type="textblock" ulx="1644" uly="302">
        <line lrx="1655" lry="352" ulx="1644" uly="302">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="727" type="textblock" ulx="1679" uly="293">
        <line lrx="1772" lry="329" ulx="1681" uly="293">etſer ſchn,</line>
        <line lrx="1772" lry="364" ulx="1680" uly="334">Hietand kenn</line>
        <line lrx="1772" lry="401" ulx="1681" uly="369">er ſon/ un</line>
        <line lrx="1746" lry="442" ulx="1680" uly="407">ſbahren.</line>
        <line lrx="1770" lry="476" ulx="1705" uly="443">Job. 3,3</line>
        <line lrx="1772" lry="511" ulx="1705" uly="478">Edheſne</line>
        <line lrx="1772" lry="549" ulx="1707" uly="515">1Jon</line>
        <line lrx="1770" lry="582" ulx="1681" uly="553">149,. Khnt:</line>
        <line lrx="1763" lry="619" ulx="1679" uly="587">ftüibcelggund</line>
        <line lrx="1752" lry="655" ulx="1681" uly="626">Ardliten.</line>
        <line lrx="1769" lry="693" ulx="1696" uly="661">19 Nehme</line>
        <line lrx="1772" lry="727" ulx="1679" uly="698">langbon mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="769" type="textblock" ulx="1653" uly="734">
        <line lrx="1766" lry="769" ulx="1653" uly="734">und von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="843" type="textblock" ulx="1674" uly="771">
        <line lrx="1771" lry="804" ulx="1674" uly="771">Aihr t ruhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="915" type="textblock" ulx="1653" uly="845">
        <line lrx="1767" lry="886" ulx="1653" uly="845">00 Denn</line>
        <line lrx="1772" lry="915" ulx="1654" uly="882">Lleſt iſt e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="977" type="textblock" ulx="1709" uly="922">
        <line lrx="1772" lry="977" ulx="1709" uly="922">Deos</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1057" type="textblock" ulx="1675" uly="980">
        <line lrx="1772" lry="1031" ulx="1675" uly="980">Pisberthe</line>
        <line lrx="1772" lry="1057" ulx="1687" uly="1025">ſebatlähr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="1095" type="textblock" ulx="1654" uly="1061">
        <line lrx="1769" lry="1095" ulx="1654" uly="1061">(ule eines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1424" type="textblock" ulx="1685" uly="1099">
        <line lrx="1769" lry="1134" ulx="1686" uly="1099">an ſabbath</line>
        <line lrx="1772" lry="1175" ulx="1690" uly="1135">nuchſteſiunn</line>
        <line lrx="1771" lry="1204" ulx="1692" uly="1172">lit wiele tra</line>
        <line lrx="1772" lry="1241" ulx="1693" uly="1210">und umm</line>
        <line lrx="1771" lry="1285" ulx="1685" uly="1244">enenläſte</line>
        <line lrx="1769" lry="1315" ulx="1692" uly="1281">itichen von⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1355" ulx="1685" uly="1321">0 der ze⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1388" ulx="1706" uly="1354">ſiat anm</line>
        <line lrx="1772" lry="1424" ulx="1706" uly="1394">waren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1488" type="textblock" ulx="1655" uly="1430">
        <line lrx="1771" lry="1467" ulx="1655" uly="1430">iuraußfen</line>
        <line lrx="1772" lry="1488" ulx="1747" uly="1469">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1681" type="textblock" ulx="1676" uly="1489">
        <line lrx="1772" lry="1533" ulx="1692" uly="1489">dede</line>
        <line lrx="1771" lry="1572" ulx="1689" uly="1537">u ihm:</line>
        <line lrx="1772" lry="1605" ulx="1679" uly="1569">das ſichnich</line>
        <line lrx="1770" lry="1650" ulx="1690" uly="1610">„. Evat</line>
        <line lrx="1772" lry="1681" ulx="1676" uly="1645">nicht geleſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="1718" type="textblock" ulx="1645" uly="1682">
        <line lrx="1770" lry="1718" ulx="1645" uly="1682"> die mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2158" type="textblock" ulx="1676" uly="1727">
        <line lrx="1770" lry="1755" ulx="1686" uly="1727">n I</line>
        <line lrx="1772" lry="1793" ulx="1686" uly="1756">4 Pie en</line>
        <line lrx="1772" lry="1831" ulx="1678" uly="1790">nd is die</line>
        <line lrx="1769" lry="1866" ulx="1677" uly="1825">ticht ienete</line>
        <line lrx="1772" lry="1902" ulx="1676" uly="1864">tſit iſin we</line>
        <line lrx="1772" lry="1935" ulx="1677" uly="1901">ieſtern?</line>
        <line lrx="1770" lry="2011" ulx="1694" uly="1948">5. “</line>
        <line lrx="1771" lry="2046" ulx="1683" uly="2008">ſh wie die</line>
        <line lrx="1772" lry="2084" ulx="1678" uly="2043">nelden ſat</line>
        <line lrx="1770" lry="2119" ulx="1680" uly="2079">Uhnn ſchuid</line>
        <line lrx="1771" lry="2158" ulx="1702" uly="2120">6. Ichſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2197" type="textblock" ulx="1640" uly="2148">
        <line lrx="1772" lry="2197" ulx="1640" uly="2148">rgchgt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2347" type="textblock" ulx="1681" uly="2195">
        <line lrx="1772" lry="2232" ulx="1694" uly="2195">67, Wemn</line>
        <line lrx="1772" lry="2270" ulx="1681" uly="2221">ſeſ  ſchle</line>
        <line lrx="1772" lry="2307" ulx="1681" uly="2258">Perßigkein⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="2347" ulx="1682" uly="2294">ilr die unſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="2411" type="textblock" ulx="1654" uly="2373">
        <line lrx="1760" lry="2411" ulx="1654" uly="2373">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2673" type="textblock" ulx="1680" uly="2445">
        <line lrx="1772" lry="2488" ulx="1682" uly="2445">deſfnde⸗</line>
        <line lrx="1766" lry="2523" ulx="1692" uly="2495"> und</line>
        <line lrx="1762" lry="2593" ulx="1694" uly="2532">10 ie</line>
        <line lrx="1768" lry="2597" ulx="1694" uly="2569">10, Und</line>
        <line lrx="1772" lry="2636" ulx="1680" uly="2580">hatte eine</line>
        <line lrx="1771" lry="2673" ulx="1681" uly="2629">giteng iin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2750" type="textblock" ulx="1652" uly="2699">
        <line lrx="1772" lry="2750" ulx="1652" uly="2699">iſe ſiche</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="959" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0959">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0959.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="103" lry="419" type="textblock" ulx="0" uly="283">
        <line lrx="103" lry="320" ulx="0" uly="283">ch, iſtſris</line>
        <line lrx="46" lry="353" ulx="1" uly="324">7728.</line>
        <line lrx="100" lry="413" ulx="0" uly="357">tage 1 ſn</line>
        <line lrx="96" lry="419" ulx="71" uly="398">Nk</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1020" type="textblock" ulx="0" uly="542">
        <line lrx="101" lry="574" ulx="0" uly="542">Neten und Nr</line>
        <line lrx="90" lry="613" ulx="5" uly="579">uf Fehanna</line>
        <line lrx="104" lry="645" ulx="4" uly="618">wolt annebtr!!</line>
        <line lrx="100" lry="716" ulx="0" uly="652">1 Minſt 1</line>
        <line lrx="81" lry="723" ulx="0" uly="690">1 1,5. Min</line>
        <line lrx="104" lry="759" ulx="0" uly="696">tin bi Wre</line>
        <line lrx="103" lry="795" ulx="0" uly="764">ober dis oei</line>
        <line lrx="102" lry="833" ulx="0" uly="799"> enkirleinte</line>
        <line lrx="101" lry="869" ulx="0" uly="836">, und ruſen g</line>
        <line lrx="92" lry="906" ulx="3" uly="872">uc zlunf,</line>
        <line lrx="100" lry="941" ulx="0" uly="911"> Wir deden t</line>
        <line lrx="100" lry="980" ulx="0" uly="946">holtet ticttne</line>
        <line lrx="103" lry="1020" ulx="1" uly="986">Gget/ fr</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1385" type="textblock" ulx="0" uly="1201">
        <line lrx="92" lry="1241" ulx="0" uly="1201">ſitenſti</line>
        <line lrx="98" lry="1276" ulx="0" uly="1221"> ftſer/ /</line>
        <line lrx="96" lry="1311" ulx="0" uly="1274">ſker nt eri</line>
        <line lrx="95" lry="1348" ulx="0" uly="1307">iskeit 1 nui</line>
        <line lrx="91" lry="1385" ulx="0" uly="1349">nirinftde⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1533" type="textblock" ulx="0" uly="1388">
        <line lrx="96" lry="1423" ulx="0" uly="1388">1. ilndſ,</line>
        <line lrx="95" lry="1472" ulx="2" uly="1424">die für li</line>
        <line lrx="87" lry="1495" ulx="0" uly="1463">hen am min</line>
        <line lrx="96" lry="1533" ulx="0" uly="1495">geren, unkel</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1757" type="textblock" ulx="0" uly="1547">
        <line lrx="93" lry="1581" ulx="2" uly="1547">. H</line>
        <line lrx="94" lry="1609" ulx="0" uly="1573">orazinl ket⸗</line>
        <line lrx="94" lry="1659" ulx="0" uly="1610">che fhmite⸗</line>
        <line lrx="109" lry="1684" ulx="2" uly="1646">als ben a,</line>
        <line lrx="94" lry="1729" ulx="1" uly="1663">Cterimnin</line>
        <line lrx="45" lry="1757" ulx="2" uly="1724">Ctben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2000" type="textblock" ulx="0" uly="1779">
        <line lrx="95" lry="1853" ulx="0" uly="1779">a: enn</line>
        <line lrx="80" lry="1868" ulx="0" uly="1827">icher  Eſte</line>
        <line lrx="88" lry="1912" ulx="1" uly="1879">1uc.</line>
        <line lrx="59" lry="1940" ulx="2" uly="1904">ſnitn e</line>
        <line lrx="91" lry="1980" ulx="0" uly="1939">nneern,</line>
        <line lrx="58" lry="2000" ulx="43" uly="1980">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="987" lry="264" type="textblock" ulx="678" uly="207">
        <line lrx="987" lry="264" ulx="678" uly="207">St. Matthaͤi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="264" type="textblock" ulx="1145" uly="209">
        <line lrx="1489" lry="264" ulx="1145" uly="209">Cap. 12. 1 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="925" type="textblock" ulx="163" uly="295">
        <line lrx="810" lry="341" ulx="165" uly="295">Ret⸗ den ſohn, denn nur der Vater; und †</line>
        <line lrx="810" lry="370" ulx="164" uly="333">niemand kennet den Vater, denn nur</line>
        <line lrx="811" lry="405" ulx="166" uly="367">der ſohn, und wem es der ſohn wil of⸗</line>
        <line lrx="809" lry="448" ulx="164" uly="402">fenbahren. * cap. 28/18. Pf. 8,/7.</line>
        <line lrx="400" lry="477" ulx="237" uly="444">Joh. 3/35.</line>
        <line lrx="810" lry="512" ulx="236" uly="477">Epheſ. 1/21. Phil. 2/ 9. Ebr. 2/8.</line>
        <line lrx="605" lry="550" ulx="238" uly="515">† Joh. 1/1 8. cap. 6/46.</line>
        <line lrx="813" lry="587" ulx="199" uly="546">28. Komt her zu mir alle, die ihr</line>
        <line lrx="813" lry="621" ulx="167" uly="577">mühſelig und beladen ſeyd, ich wil euch</line>
        <line lrx="812" lry="658" ulx="167" uly="621">erquicken. Jeſ. 57/15. Jer. 31/25.</line>
        <line lrx="812" lry="701" ulx="205" uly="642">29. Nehmet auf euch mein * joch, und</line>
        <line lrx="812" lry="732" ulx="165" uly="678">lernet von mir, denn ich bin ſanftmü⸗</line>
        <line lrx="814" lry="768" ulx="165" uly="729">thig und von hertzen demüthig; ſo wer⸗</line>
        <line lrx="738" lry="834" ulx="163" uly="764">det ihr † ruhe finden für eure ſeelen.</line>
        <line lrx="717" lry="848" ulx="394" uly="803">68/20. † Jer. 6,16.</line>
        <line lrx="814" lry="875" ulx="203" uly="807">30. Deme mein joch iſt ſanft, und mei⸗</line>
        <line lrx="750" lry="925" ulx="166" uly="869">ne laſt iſt * leicht. * IJoh. 5S/3,</line>
      </zone>
      <zone lrx="743" lry="981" type="textblock" ulx="247" uly="916">
        <line lrx="743" lry="981" ulx="247" uly="916">Das 12. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="1057" type="textblock" ulx="164" uly="935">
        <line lrx="836" lry="1030" ulx="164" uly="935"> a vertſheidiget eine jünger, da ſie am</line>
        <line lrx="1084" lry="1057" ulx="834" uly="1014">nicht meldeten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="1416" type="textblock" ulx="181" uly="1018">
        <line lrx="812" lry="1054" ulx="202" uly="1018">ſabbath ähren ausrauffen: heilet in der</line>
        <line lrx="811" lry="1090" ulx="185" uly="1053">ſchute eines menſchen verdorrete hand</line>
        <line lrx="812" lry="1132" ulx="187" uly="1091">am ſabbath: entweicht denen blutigen</line>
        <line lrx="822" lry="1165" ulx="181" uly="1121">nachſtellungen der Phariſeer, und hei⸗</line>
        <line lrx="814" lry="1197" ulx="187" uly="1163">let viele krancken: hilft einem blinden</line>
        <line lrx="814" lry="1242" ulx="185" uly="1195">und ſtummen, und antwortet ſo wohl</line>
        <line lrx="814" lry="1274" ulx="185" uly="1235">denen läſterern, als auch denen, ſo ein</line>
        <line lrx="685" lry="1342" ulx="184" uly="1273">. Zichen von ihm ſehen wollen.</line>
        <line lrx="815" lry="1346" ulx="227" uly="1306">u der zeit * gieng JEſus durch die</line>
        <line lrx="816" lry="1386" ulx="245" uly="1344">ſaat am ſabbath; und ſeine jünger</line>
        <line lrx="818" lry="1416" ulx="243" uly="1378">waren hungerig, fiengen an ähren</line>
      </zone>
      <zone lrx="561" lry="1472" type="textblock" ulx="161" uly="1400">
        <line lrx="561" lry="1472" ulx="161" uly="1400">auszurauffen, und aſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="838" lry="2716" type="textblock" ulx="167" uly="1452">
        <line lrx="757" lry="1485" ulx="317" uly="1452">* Marc. 2,/23. Luc. 6, I. u. f.</line>
        <line lrx="817" lry="1533" ulx="204" uly="1474">2. Da das die Phariſeer ſahen, ſprachen</line>
        <line lrx="815" lry="1566" ulx="169" uly="1496">ſe zu ihm: Siehe „deine jünger thun,</line>
        <line lrx="816" lry="1600" ulx="171" uly="1540">das ſich nicht ziemet am ſabbath zu thun.</line>
        <line lrx="818" lry="1638" ulx="211" uly="1596">3. Er aber ſprach zu ihnen: Habt ihr</line>
        <line lrx="817" lry="1667" ulx="169" uly="1624">nicht geleſen, * was David thät, da ihn,</line>
        <line lrx="724" lry="1706" ulx="169" uly="1669">und die mit ihm waren, hungerte?</line>
        <line lrx="705" lry="1740" ulx="193" uly="1707">IGSam. 21/6. Luc. 6/3.</line>
        <line lrx="816" lry="1778" ulx="190" uly="1723">4. Wie er in das gottes hauß gieng,</line>
        <line lrx="814" lry="1813" ulx="169" uly="1777">und aß die ſchau brodt, die ihm doch</line>
        <line lrx="815" lry="1848" ulx="170" uly="1810">nicht ziemeten zu eſſen, noch denen, die</line>
        <line lrx="814" lry="1916" ulx="170" uly="1850">mit ihm zwaren . ſondern * allein den</line>
        <line lrx="811" lry="1946" ulx="170" uly="1877">vrieſtern? 2 Moſ. 25/30. cap. 29/33.</line>
        <line lrx="668" lry="1955" ulx="319" uly="1889">39M Ror ggzh. Luc. 6/4.</line>
        <line lrx="815" lry="1998" ulx="191" uly="1927">25. Odes habt ihr nicht geleſen im ge⸗</line>
        <line lrx="816" lry="2029" ulx="169" uly="1989">ſetz, wie die prieſter am ſabbath im tem⸗</line>
        <line lrx="817" lry="2063" ulx="169" uly="2027">pel den ſabbath brechen, und ſind doch</line>
        <line lrx="377" lry="2102" ulx="171" uly="2064">ohne ſchuld?</line>
        <line lrx="816" lry="2136" ulx="210" uly="2099">6. Ich ſage aber euch, daß hie der iſt,</line>
        <line lrx="788" lry="2172" ulx="170" uly="2136">der auch gröoͤſſer iſt, denn der tempel.</line>
        <line lrx="818" lry="2211" ulx="195" uly="2172">7. Wenn ihr aber wüſtet, was das</line>
        <line lrx="824" lry="2248" ulx="170" uly="2208">ſey, * ich habe wohlgefallen an der barm⸗</line>
        <line lrx="821" lry="2282" ulx="167" uly="2244">hertzigkeit, und nicht am opffer, hättet</line>
        <line lrx="797" lry="2351" ulx="174" uly="2279">ihe die nſchulsigen nicht verdammet,</line>
        <line lrx="431" lry="2351" ulx="249" uly="2323">4 cap. 9</line>
        <line lrx="820" lry="2418" ulx="210" uly="2323">8. Des menſehen. ſohn. iſt ein herr,</line>
        <line lrx="538" lry="2465" ulx="172" uly="2370">auc⸗ über den ſabbath.</line>
        <line lrx="819" lry="2460" ulx="262" uly="2423">nd er gieng von dannen fürbaß,</line>
        <line lrx="673" lry="2496" ulx="282" uly="2461">und *kam in ihre ſchule.</line>
        <line lrx="583" lry="2531" ulx="320" uly="2498">* Marc. 3/I. u. f.</line>
        <line lrx="821" lry="2569" ulx="201" uly="2521">10. Und ſiehe, da war ein menſch, der</line>
        <line lrx="837" lry="2626" ulx="173" uly="2565">hatte eine verdorrete hand. und ſie fra⸗</line>
        <line lrx="838" lry="2646" ulx="174" uly="2605">geten ihn, und ſprachen: * Iſts auch</line>
        <line lrx="838" lry="2676" ulx="173" uly="2638">recht am ſabbath heilen? Auf daß ſie</line>
        <line lrx="574" lry="2716" ulx="174" uly="2677">eine ſache zu ihm hätten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="473" type="textblock" ulx="422" uly="441">
        <line lrx="831" lry="473" ulx="422" uly="441">cap. 17/2. ICor. 15,27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="936" type="textblock" ulx="815" uly="876">
        <line lrx="1101" lry="936" ulx="815" uly="876">er Wn dannen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="2718" type="textblock" ulx="638" uly="2670">
        <line lrx="1249" lry="2718" ulx="638" uly="2670">* e. 14/3. Sotes zu euch kommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="325" type="textblock" ulx="881" uly="278">
        <line lrx="1489" lry="325" ulx="881" uly="278">1I. Aber er ſprach zu ihnen: Welcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="365" type="textblock" ulx="830" uly="326">
        <line lrx="1489" lry="365" ulx="830" uly="326">iſt unter euch, ſo er ein ſchaf hat, das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="690" type="textblock" ulx="839" uly="358">
        <line lrx="1491" lry="404" ulx="839" uly="358">ihm am ſabbath in eine grube fält, der</line>
        <line lrx="1331" lry="433" ulx="839" uly="400">es nicht ergreife und aufhebe?</line>
        <line lrx="1492" lry="469" ulx="878" uly="434">12. Wie viel beſſer iſt nun ein menſch</line>
        <line lrx="1498" lry="508" ulx="840" uly="471">denn ein ſchaf? *Darum mag man.</line>
        <line lrx="1315" lry="563" ulx="839" uly="496">wohl am ſabbath g gutes thun.</line>
        <line lrx="1187" lry="578" ulx="985" uly="526">* Marc. 3,4.</line>
        <line lrx="1495" lry="614" ulx="881" uly="566">13. Da ſprach er zu dem menſchen:</line>
        <line lrx="1494" lry="656" ulx="842" uly="585">Strecken deine hand aus. Und er ſtrecke⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="690" ulx="841" uly="653">te ſie aus, und ſie ward ihm wieder 96*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="730" type="textblock" ulx="832" uly="688">
        <line lrx="1268" lry="730" ulx="832" uly="688">ſund, gleichwie die andere.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="772" type="textblock" ulx="843" uly="704">
        <line lrx="1495" lry="772" ulx="843" uly="704">14. GJa * giengen die Phariſeer hin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="801" type="textblock" ulx="915" uly="762">
        <line lrx="1493" lry="801" ulx="915" uly="762">— aus, und hielten einen rath</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="853" type="textblock" ulx="832" uly="788">
        <line lrx="1454" lry="853" ulx="832" uly="788">über ihn, wie ſie ihn umbrächten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="1449" type="textblock" ulx="839" uly="834">
        <line lrx="1369" lry="867" ulx="986" uly="834">* Marc. 3,6. Luc. 6/11.</line>
        <line lrx="1493" lry="905" ulx="923" uly="870">Aber da JIEſus das erfuhr, wich</line>
        <line lrx="1492" lry="942" ulx="1142" uly="908">Und ihm folgete viel</line>
        <line lrx="1421" lry="976" ulx="840" uly="940">volcks nach, und er heilete ſie alle.</line>
        <line lrx="1493" lry="1015" ulx="881" uly="978">16. Und † bedräuete ſie, daß ſie ihn</line>
        <line lrx="1498" lry="1050" ulx="1232" uly="1019">* cap. 9,30.</line>
        <line lrx="1495" lry="1089" ulx="881" uly="1048">17. Auf daß erfüllet würde, das ge⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="1143" ulx="839" uly="1086">ſagt iſt durch den* propheten Jeſaiam/</line>
        <line lrx="1498" lry="1158" ulx="841" uly="1123">der da ſpricht: * Jeſ. 42,/I. u. f. .</line>
        <line lrx="1493" lry="1193" ulx="882" uly="1160">18. Siehe, das iſt mein knecht, den ich</line>
        <line lrx="1498" lry="1231" ulx="844" uly="1197">erwehlet habe, und mein liebſter, * an</line>
        <line lrx="1500" lry="1269" ulx="844" uly="1232">dem meine ſeele wohlgefallen hat. † Ich</line>
        <line lrx="1508" lry="1305" ulx="842" uly="1269">wil meinen Geiſt aguf ihn legen, und er⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1342" ulx="844" uly="1305">ſol den heyden das gericht verkündigen.</line>
        <line lrx="1500" lry="1377" ulx="880" uly="1341">* cap. 3/17. † Jeſ. II,/2. Zach. 12/10.</line>
        <line lrx="1498" lry="1412" ulx="883" uly="1376">19. Erx wird nicht zancken noch ſchrey⸗</line>
        <line lrx="1502" lry="1449" ulx="845" uly="1413">en, und man wird ſein geſchrey nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1174" lry="1484" type="textblock" ulx="824" uly="1450">
        <line lrx="1174" lry="1484" ulx="824" uly="1450">hören auf den gaſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1519" lry="2754" type="textblock" ulx="835" uly="1486">
        <line lrx="1497" lry="1522" ulx="883" uly="1486">20. Das zerſtoſſene rohr wird er nicht</line>
        <line lrx="1500" lry="1559" ulx="846" uly="1519">zerbrechen, und das glimmende rocht</line>
        <line lrx="1504" lry="1595" ulx="845" uly="1557">wird er nicht auslöſchen, bis daß er aus⸗</line>
        <line lrx="1285" lry="1652" ulx="847" uly="1589">führe das gericht zum ſiege.</line>
        <line lrx="1500" lry="1692" ulx="881" uly="1630">21. Und die heyden werden auf ſeinen</line>
        <line lrx="1068" lry="1700" ulx="845" uly="1668">namen hoffen.</line>
        <line lrx="1500" lry="1759" ulx="844" uly="1687">22. Da ward ein * beſeſſener zu ihm</line>
        <line lrx="1502" lry="1778" ulx="991" uly="1739">bracht, der war blind und ſtum;</line>
        <line lrx="1494" lry="1811" ulx="843" uly="1776">und er heilete ihn, alſo, daß der blinde</line>
        <line lrx="1418" lry="1849" ulx="844" uly="1812">und ſtumme bendes rvedete und ſahe.</line>
        <line lrx="1416" lry="1884" ulx="988" uly="1850">cap. 9B/32. Luc. II/I4.</line>
        <line lrx="1515" lry="1921" ulx="881" uly="1884">23. Und alles volck entſatzte ſich, und</line>
        <line lrx="1457" lry="1956" ulx="844" uly="1920">ſprach: Iſt dieſer nicht Davids ſohn?</line>
        <line lrx="1499" lry="1992" ulx="882" uly="1957">24. Aber die Phariſeer, da ſie es hö⸗</line>
        <line lrx="1502" lry="2026" ulx="845" uly="1991">reten, ſprachen ſie: * Er treibet die teu⸗</line>
        <line lrx="1508" lry="2065" ulx="845" uly="2028">fel nicht anders aus, denn durch Beel⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="2100" ulx="846" uly="2058">zebub, der teufel oberſten. *cap. 9/3 4.</line>
        <line lrx="1476" lry="2137" ulx="994" uly="2101">Marc. 3B,/22. Luc. 1I,I15,.</line>
        <line lrx="1515" lry="2171" ulx="882" uly="2134">25. JEſus vernahm aber ihre gedan⸗</line>
        <line lrx="1519" lry="2207" ulx="846" uly="2170">tcken, und ſprach zu ihnen: Ein * jegliches.</line>
        <line lrx="1515" lry="2244" ulx="847" uly="2208">reich, ſo es mit ihm ſelbſt uneins wird,</line>
        <line lrx="1500" lry="2278" ulx="847" uly="2242">das wird wüſte; und eine jegliche ſtadt</line>
        <line lrx="1497" lry="2312" ulx="849" uly="2277">oder hauß, ſo es mit ihm ſelbſt uneins</line>
        <line lrx="1518" lry="2349" ulx="847" uly="2314">wird, mag nicht beſtehen. *Luc. 11/127.</line>
        <line lrx="1506" lry="2388" ulx="885" uly="2349">26. So denn ein ſatan den andern aus⸗</line>
        <line lrx="1512" lry="2420" ulx="846" uly="2385">treibet, ſo muß er mit ihm ſelbſt uneins</line>
        <line lrx="1491" lry="2456" ulx="846" uly="2421">ſeyn; wie mag denn ſein reich beſtehen?</line>
        <line lrx="1515" lry="2500" ulx="886" uly="2442">27. So ich aber die teufel durch</line>
        <line lrx="1499" lry="2527" ulx="848" uly="2490">Beelzebub austreibe, durch wen treiben</line>
        <line lrx="1507" lry="2586" ulx="849" uly="2527">ſie eure kinder aus? Darum werden ſie</line>
        <line lrx="1122" lry="2598" ulx="849" uly="2565">eure richter ſeyn.</line>
        <line lrx="1499" lry="2642" ulx="888" uly="2579">28. So ich aber die * teufel durch den</line>
        <line lrx="1498" lry="2674" ulx="835" uly="2633">Geiſt GOttes austreibe, ſo iſt je das reich</line>
        <line lrx="1500" lry="2709" ulx="1303" uly="2673">* IJoh. 3,8.</line>
        <line lrx="1504" lry="2754" ulx="1354" uly="2710">39. Oder</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="960" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0960">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0960.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="691" lry="272" type="textblock" ulx="294" uly="204">
        <line lrx="691" lry="272" ulx="294" uly="204">16 Cap. 12. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="296" type="textblock" ulx="811" uly="202">
        <line lrx="1104" lry="296" ulx="811" uly="202">Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="1640" type="textblock" ulx="269" uly="264">
        <line lrx="932" lry="329" ulx="324" uly="264">29. Oder wie kan jentand in einer</line>
        <line lrx="925" lry="361" ulx="310" uly="324">arcken hauß gehen, und ihm ſeinen</line>
        <line lrx="936" lry="397" ulx="286" uly="361">hauß⸗rath * rauben, es ſey denn, daß er</line>
        <line lrx="934" lry="431" ulx="285" uly="399">zuvor den ſtarcken binde, und alsdenn</line>
        <line lrx="936" lry="480" ulx="284" uly="433">ihm ſein hauß beraube? * Jeſ. 49,24.</line>
        <line lrx="935" lry="506" ulx="278" uly="471">830. * Wer nicht mit mir iſt, der iſt</line>
        <line lrx="936" lry="540" ulx="282" uly="507">wider mich; und wer nicht mit mir</line>
        <line lrx="922" lry="601" ulx="282" uly="535">fanilet, d der zerſtreuet. * Luc. 11/23</line>
        <line lrx="924" lry="614" ulx="310" uly="580">31. Darum ſage ich euch: * Alle ſüͤn</line>
        <line lrx="927" lry="654" ulx="281" uly="597">de und läſterung wird den menſchen ver</line>
        <line lrx="932" lry="687" ulx="283" uly="652">geben; aber die läſterung wider der</line>
        <line lrx="925" lry="745" ulx="282" uly="679">Geiſt wird den menſchen † nicht verae</line>
        <line lrx="932" lry="761" ulx="281" uly="721">ben. * Marc. 3/28. Luc. 12⸗16:</line>
        <line lrx="955" lry="818" ulx="341" uly="745">r Jol 5§/16. † Ebr. 6, 4. 6. c. 10,26. †</line>
        <line lrx="931" lry="832" ulx="391" uly="796">Und wer etwas⸗ redet wider des</line>
        <line lrx="930" lry="870" ulx="279" uly="805">menichent ſohn, dem wird es vergeben;</line>
        <line lrx="929" lry="941" ulx="280" uly="870">aber wer etwas redet wider den beiligen</line>
        <line lrx="910" lry="945" ulx="278" uly="907">Geiſt, dem wirds nicht vergeben, wede</line>
        <line lrx="719" lry="978" ulx="279" uly="943">in dieſer noch in jener welt.</line>
        <line lrx="927" lry="1018" ulx="318" uly="981">33. Setzet * entweder einen guten</line>
        <line lrx="931" lry="1054" ulx="276" uly="1016">baum, ſo wird die frucht gut; oder ſetzet</line>
        <line lrx="931" lry="1090" ulx="276" uly="1053">einen faulen baum, ſo wird die frucht</line>
        <line lrx="928" lry="1125" ulx="273" uly="1089">faul. † Denn an der frucht erkennet man</line>
        <line lrx="926" lry="1176" ulx="273" uly="1126">den baum. * c. 7, 16 17. † Luc. 6,/44.</line>
        <line lrx="928" lry="1199" ulx="285" uly="1164">34. Ihr ottern⸗ gezüchte, wie könnet</line>
        <line lrx="937" lry="1238" ulx="271" uly="1199">ihr gutes reden, dieweil ihr böſe ſeyd?</line>
        <line lrx="927" lry="1293" ulx="274" uly="1234">Weß das hertz * volt iſt, deß gehet der</line>
        <line lrx="796" lry="1309" ulx="273" uly="1271">mund über. * Luc. 6/4*.</line>
        <line lrx="926" lry="1348" ulx="313" uly="1309">35. Ein guter menſch bringet gutes</line>
        <line lrx="927" lry="1384" ulx="272" uly="1343">hervor aus ſeinem guten ſchatz des her⸗</line>
        <line lrx="926" lry="1425" ulx="294" uly="1377">ens; und ein böſer menſch bringet bö⸗</line>
        <line lrx="812" lry="1459" ulx="324" uly="1420">hervor aus ſeinem höſen ſchatz.</line>
        <line lrx="934" lry="1492" ulx="291" uly="1454">136. Ich ſage euch aber, daß die men⸗</line>
        <line lrx="922" lry="1530" ulx="270" uly="1475">ſchen müſſen rechenſchaft geben am</line>
        <line lrx="921" lry="1565" ulx="270" uly="1526">züngſten gerichte von einem jeglichen</line>
        <line lrx="882" lry="1601" ulx="269" uly="1564">unnützen worte, das ſie geredet haben.</line>
        <line lrx="922" lry="1640" ulx="308" uly="1602">37. Aus deinen worten wirſt du ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="1672" type="textblock" ulx="267" uly="1636">
        <line lrx="950" lry="1672" ulx="267" uly="1636">rechtfertiget werden, und * aus deinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="918" lry="1927" type="textblock" ulx="264" uly="1675">
        <line lrx="853" lry="1719" ulx="267" uly="1675">worten wirſt du verdammet werden.</line>
        <line lrx="825" lry="1745" ulx="415" uly="1710">* Hiob 15, 6. Epheſ. 5,6.</line>
        <line lrx="917" lry="1805" ulx="269" uly="1730">38. Da antworteten etliche unter den</line>
        <line lrx="918" lry="1822" ulx="430" uly="1784">ſchriftgelehrten und Phari⸗</line>
        <line lrx="918" lry="1855" ulx="264" uly="1818">ſeern, und ſprachen: Meiſter, »wir</line>
        <line lrx="860" lry="1895" ulx="264" uly="1837">wolten gern ein zeichen von dir ſehen.</line>
        <line lrx="894" lry="1927" ulx="413" uly="1895">* cap. 16/I. u. f. Marc. 8,/1 I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="1968" type="textblock" ulx="290" uly="1926">
        <line lrx="950" lry="1968" ulx="290" uly="1926">39. Und er * antwortete und ſprach zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="2542" type="textblock" ulx="239" uly="1963">
        <line lrx="917" lry="2001" ulx="239" uly="1963">ihnen: Die böſe und ehebrecheriſche art</line>
        <line lrx="929" lry="2037" ulx="261" uly="2000">ſuchet ein zeichen, und es wird ihr kein</line>
        <line lrx="924" lry="2093" ulx="261" uly="2036">zeichen gegeben werden, denn das zeichen</line>
        <line lrx="869" lry="2113" ulx="260" uly="2075">des propheten Jonas. cap. 16,/4.</line>
        <line lrx="915" lry="2149" ulx="300" uly="2113">40. Denn gleichwie *Jonas war drey</line>
        <line lrx="913" lry="2186" ulx="259" uly="2149">tag und drey nacht in des wallfiſches</line>
        <line lrx="912" lry="2222" ulx="257" uly="2182">bäuch; alſo wird des menſchen ſohn</line>
        <line lrx="916" lry="2255" ulx="261" uly="2220">drey tag und drey nacht mitten in der</line>
        <line lrx="858" lry="2290" ulx="259" uly="2256">erden ſeyn.  Jon. 2/1.2.</line>
        <line lrx="939" lry="2330" ulx="281" uly="2285">41. Die leute von Ninive werden auf⸗</line>
        <line lrx="910" lry="2364" ulx="257" uly="2328">treten am jüngſten gerichte mit dieſem</line>
        <line lrx="907" lry="2401" ulx="247" uly="2353">geſchlechte, und werden es verdammen;</line>
        <line lrx="909" lry="2439" ulx="256" uly="2399">denn* ſie thäten buſſe nach der predigt</line>
        <line lrx="906" lry="2495" ulx="253" uly="2435">Jonas: und ſiehe, hie iſt niehr. dent</line>
        <line lrx="792" lry="2542" ulx="255" uly="2469">Junas * Jon. 3/5. Luc. 11/3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="1102" type="textblock" ulx="951" uly="333">
        <line lrx="1606" lry="371" ulx="969" uly="333">dein menſchen ausgefaͤhren iſt, ſo durch⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="436" ulx="956" uly="366">waͤndelt er dürre ſtätts, ſuchet ruhe, und</line>
        <line lrx="1570" lry="442" ulx="970" uly="404">findet ſie nicht. *Quc. I/2 4.</line>
        <line lrx="1605" lry="486" ulx="956" uly="421">44. Da ſpricht er denn: Ich wil</line>
        <line lrx="1602" lry="527" ulx="969" uly="478">wieder umkehren in mein hauß, daraus</line>
        <line lrx="1600" lry="551" ulx="970" uly="514">ich gegangen bin. Und wenn er komt,</line>
        <line lrx="1603" lry="621" ulx="972" uly="542">„ fupet⸗ et⸗ müßig, gekehret und ge⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="620" ulx="968" uly="586">ſchmitck⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="663" ulx="1004" uly="591">45! S gehet er hin; und nimt zu ſi ſich</line>
        <line lrx="1598" lry="696" ulx="966" uly="659">ſteben andere geiſter, die ärger ſind denn</line>
        <line lrx="1599" lry="733" ulx="954" uly="696">er ſelbſt, und wenn ſie hinein kommen,</line>
        <line lrx="1598" lry="767" ulx="955" uly="733">wohnen ſie allda; * und wird mit dem⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="811" ulx="965" uly="750">ſelben menſchen hernach ärger, denn es</line>
        <line lrx="1597" lry="865" ulx="964" uly="807">vorhin war. Alſo wirds auch dieſem</line>
        <line lrx="1582" lry="880" ulx="951" uly="843">irgen geſchlechte agehen. * 2 Petr. 2/20,</line>
        <line lrx="1601" lry="918" ulx="999" uly="853">46. Da er noch alſo zu dem voleß</line>
        <line lrx="1594" lry="951" ulx="952" uly="916">redete, ſiehe, * da ſtunden ſeine mut⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="1015" ulx="964" uly="947">ter und ſeine brüder rauffen „die wol⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1045" ulx="952" uly="990">ten mit ihm reden. *M arc. 3/3 I.</line>
        <line lrx="1252" lry="1060" ulx="1106" uly="1026">Luc. 8, 9</line>
        <line lrx="1591" lry="1102" ulx="997" uly="1031">47. Da ſprach? einer zit ihm: Siehe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="1424" type="textblock" ulx="952" uly="1134">
        <line lrx="1557" lry="1169" ulx="958" uly="1134">drauſſen, und wollen mit dir veden.</line>
        <line lrx="1588" lry="1207" ulx="995" uly="1170">48. Er antwortete aber, und ſprach zu</line>
        <line lrx="1593" lry="1243" ulx="958" uly="1208">dem, der es ihm anſagete: Wer iſt mei⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1277" ulx="958" uly="1239">ne mutter? Und wer ſind meine brüder?</line>
        <line lrx="1590" lry="1318" ulx="994" uly="1278">49. Und reckete die hand aus über ſei⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1359" ulx="952" uly="1315">ne jünger, und ſprach: Siehe da, das</line>
        <line lrx="1599" lry="1387" ulx="955" uly="1353">iſt meine mutter, und meine brüder.</line>
        <line lrx="1599" lry="1424" ulx="992" uly="1388">5C. Denn * wer den willen thut mei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="1462" type="textblock" ulx="931" uly="1418">
        <line lrx="1594" lry="1462" ulx="931" uly="1418">nes vaters im himmel, derſelbige iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="1608" type="textblock" ulx="949" uly="1460">
        <line lrx="1556" lry="1500" ulx="949" uly="1460">mein † bruder, ſchweſter und mutter.</line>
        <line lrx="1588" lry="1543" ulx="1029" uly="1499">cap. 7,2 I. Joh. 6/40. 1Theſſ. 4a/3.</line>
        <line lrx="1591" lry="1592" ulx="1003" uly="1531"> Joh. 15, 14. 2Cor. 6, 18.</line>
        <line lrx="1265" lry="1608" ulx="1100" uly="1575">Ebr. 2, II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2530" type="textblock" ulx="937" uly="1587">
        <line lrx="1593" lry="1675" ulx="1051" uly="1587">Das 13. Capi tel.</line>
        <line lrx="1593" lry="1714" ulx="949" uly="1673">JEſus redet mit dem volck durch man⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="1761" ulx="985" uly="1714">cherley gleichniſſe, als von viererley</line>
        <line lrx="1581" lry="1786" ulx="967" uly="1745">äcker, welches er ihnen ausleget: vom</line>
        <line lrx="1597" lry="1830" ulx="985" uly="1779">unkraut, vom ſenf korn, vom ſauer⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1875" ulx="973" uly="1822">tein, und erkläret ſeinen jüngern das</line>
        <line lrx="1583" lry="1896" ulx="946" uly="1856">Agleichniß vom unkraut: redet ferner</line>
        <line lrx="1593" lry="1934" ulx="982" uly="1893">vom verborgenen ſchatz, einer guten</line>
        <line lrx="1580" lry="1971" ulx="983" uly="1932">perle, und von einem netz, damit aute</line>
        <line lrx="1593" lry="2019" ulx="957" uly="1967">und böſe fiſche gefangen werden: komt.</line>
        <line lrx="1507" lry="2048" ulx="981" uly="2001">in ſein vaterland gen Nazareth,</line>
        <line lrx="1507" lry="2081" ulx="980" uly="2040">wird zum dritten mal verachtet.</line>
        <line lrx="1595" lry="2114" ulx="1013" uly="2035">N demſelbigen *tage gieng eſs</line>
        <line lrx="1578" lry="2164" ulx="1030" uly="2109">aus dem hauſe, und ſatzte ſich an</line>
        <line lrx="1583" lry="2188" ulx="1012" uly="2125">das meer. *Marc. 4,1. Luc. 8/4.</line>
        <line lrx="1596" lry="2231" ulx="981" uly="2181">2. Und es verſamiete ſich viel volcks</line>
        <line lrx="1592" lry="2274" ulx="943" uly="2218">zu ihm/ alſo, daß er in das ſchif trat,/</line>
        <line lrx="1589" lry="2300" ulx="942" uly="2255">und ſaß; und alles volck ſtund am ufer.</line>
        <line lrx="1592" lry="2350" ulx="980" uly="2265">3. Und er * redete zu ihnen mancher⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="2427" ulx="943" uly="2321">len durch gleichniſſe, ſig Siehe 7</line>
        <line lrx="1513" lry="2431" ulx="940" uly="2360">es gieng ein ſäeniann aus; k</line>
        <line lrx="1590" lry="2453" ulx="1084" uly="2403">* Luc. 8,4. 19 .</line>
        <line lrx="1589" lry="2505" ulx="964" uly="2395">40 Und inden er ſäete, ſtel letuches an</line>
        <line lrx="1572" lry="2530" ulx="937" uly="2472">den weg; da kanien die vögel, und fraſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="2422" type="textblock" ulx="1559" uly="2414">
        <line lrx="1582" lry="2422" ulx="1559" uly="2414">*2</line>
      </zone>
      <zone lrx="909" lry="2745" type="textblock" ulx="249" uly="2483">
        <line lrx="909" lry="2544" ulx="336" uly="2483">Die königin von niirtag wird auf⸗</line>
        <line lrx="903" lry="2582" ulx="253" uly="2516">trcker am jüngſten gericht⸗mit dieſem ge⸗</line>
        <line lrx="902" lry="2613" ulx="252" uly="2572">ſchlechte und wird es verdaͤmmen; demn</line>
        <line lrx="902" lry="2650" ulx="250" uly="2615">* ſie kam von ende der erden, Salomonis</line>
        <line lrx="904" lry="2720" ulx="249" uly="2647">weisheit zu hören: und ſiehe, hie iſt naehr</line>
        <line lrx="885" lry="2745" ulx="251" uly="2681">denn Salomon. *IKSh. 1I65I. 2Chr. 9,1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="2551" type="textblock" ulx="927" uly="2515">
        <line lrx="1082" lry="2551" ulx="927" uly="2515">ſens auf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2684" type="textblock" ulx="935" uly="2541">
        <line lrx="1570" lry="2586" ulx="969" uly="2541">5. Etliches fiel in das ſteiniate, da es</line>
        <line lrx="1595" lry="2622" ulx="935" uly="2574">nicht viel erde hatte z und gieng bald“</line>
        <line lrx="1592" lry="2684" ulx="935" uly="2607">auf, darun, daß 6 nicht, tiefe erde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1024" lry="2691" type="textblock" ulx="932" uly="2658">
        <line lrx="1024" lry="2691" ulx="932" uly="2658">hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="2763" type="textblock" ulx="970" uly="2665">
        <line lrx="1593" lry="2763" ulx="970" uly="2665">6. Als aber die ſonne aufgieng, , d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="337" type="textblock" ulx="975" uly="267">
        <line lrx="1608" lry="337" ulx="975" uly="267">43. Wenn * der unſauder⸗ N dor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="1146" type="textblock" ulx="959" uly="1098">
        <line lrx="1621" lry="1146" ulx="959" uly="1098">deine mutter und deine brüder ſtehen .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1643" lry="2223" type="textblock" ulx="1633" uly="2193">
        <line lrx="1643" lry="2223" ulx="1633" uly="2193">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1519" type="textblock" ulx="1661" uly="282">
        <line lrx="1769" lry="360" ulx="1683" uly="282">tnen</line>
        <line lrx="1771" lry="349" ulx="1718" uly="322">atke, w</line>
        <line lrx="1770" lry="387" ulx="1700" uly="354">7. Ellich</line>
        <line lrx="1771" lry="422" ulx="1683" uly="377">e dornen</line>
        <line lrx="1771" lry="461" ulx="1697" uly="427">9. Etlich</line>
        <line lrx="1772" lry="506" ulx="1680" uly="464">teug frucht,</line>
        <line lrx="1772" lry="536" ulx="1680" uly="501">ces ſechzig</line>
        <line lrx="1772" lry="570" ulx="1697" uly="538">9. Wir?</line>
        <line lrx="1772" lry="608" ulx="1680" uly="572">hore. 1</line>
        <line lrx="1766" lry="640" ulx="1701" uly="611">10. 0ℳ0¾</line>
        <line lrx="1772" lry="683" ulx="1682" uly="647">Und rtchen.</line>
        <line lrx="1772" lry="718" ulx="1680" uly="683">prkulch gle</line>
        <line lrx="1771" lry="751" ulx="1737" uly="720">Lut.</line>
        <line lrx="1772" lry="787" ulx="1690" uly="756">II.Er and</line>
        <line lrx="1763" lry="826" ulx="1673" uly="788">ſtgegeben,</line>
        <line lrx="1772" lry="869" ulx="1661" uly="827">ummelreich</line>
        <line lrx="1772" lry="902" ulx="1674" uly="864">ſit nicht gen</line>
        <line lrx="1772" lry="935" ulx="1740" uly="904">C</line>
        <line lrx="1765" lry="970" ulx="1694" uly="937">11. Denn</line>
        <line lrx="1772" lry="1013" ulx="1679" uly="973">Ueken, daß</line>
        <line lrx="1772" lry="1043" ulx="1678" uly="1008">ficht hat, vo</line>
        <line lrx="1772" lry="1079" ulx="1677" uly="1048">eny das er</line>
        <line lrx="1772" lry="1116" ulx="1742" uly="1086">Wo</line>
        <line lrx="1770" lry="1159" ulx="1694" uly="1121">13. Oaru</line>
        <line lrx="1772" lry="1222" ulx="1677" uly="1154">ſaluſe⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1227" ulx="1688" uly="1192">enſie icht,</line>
        <line lrx="1765" lry="1265" ulx="1679" uly="1226">lon ſe nicht;</line>
        <line lrx="1772" lry="1299" ulx="1694" uly="1268">14. Uduͦ</line>
        <line lrx="1771" lry="1336" ulx="1674" uly="1302">kung Jeſniä</line>
        <line lrx="1772" lry="1377" ulx="1675" uly="1335">lenebren wer</line>
        <line lrx="1772" lry="1438" ulx="1674" uly="1364">kuſtleſ</line>
        <line lrx="1771" lry="1445" ulx="1674" uly="1412">lin werdet i</line>
        <line lrx="1771" lry="1486" ulx="1674" uly="1435">ſit derneh</line>
        <line lrx="1772" lry="1519" ulx="1717" uly="1485">Mare.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1885" type="textblock" ulx="1673" uly="1622">
        <line lrx="1752" lry="1668" ulx="1677" uly="1622">ihregn en</line>
        <line lrx="1771" lry="1702" ulx="1676" uly="1638">Urnnin</line>
        <line lrx="1772" lry="1740" ulx="1675" uly="1697">Iit denofren</line>
        <line lrx="1770" lry="1779" ulx="1675" uly="1733">ſrireten</line>
        <line lrx="1762" lry="1813" ulx="1675" uly="1768">Ptn haſffe.</line>
        <line lrx="1772" lry="1853" ulx="1688" uly="1812">15, Aer⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1885" ulx="1673" uly="1830">ſt ſiſen, inde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1963" type="textblock" ulx="1685" uly="1900">
        <line lrx="1772" lry="1923" ulx="1751" uly="1900">e</line>
        <line lrx="1772" lry="1963" ulx="1685" uly="1916">1,. Pruc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2032" type="textblock" ulx="1649" uly="1936">
        <line lrx="1770" lry="1996" ulx="1673" uly="1936">Ueen uſd</line>
        <line lrx="1772" lry="2032" ulx="1649" uly="1988">üinn das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="2080" type="textblock" ulx="1673" uly="2025">
        <line lrx="1770" lry="2080" ulx="1673" uly="2025">e ttn, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="2120" type="textblock" ulx="1649" uly="2060">
        <line lrx="1771" lry="2120" ulx="1649" uly="2060">W ſuͤrnnie ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="2149" type="textblock" ulx="1690" uly="2096">
        <line lrx="1741" lry="2149" ulx="1690" uly="2096">d er</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="961" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0961">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0961.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="106" lry="372" type="textblock" ulx="0" uly="279">
        <line lrx="103" lry="293" ulx="0" uly="279">——</line>
        <line lrx="106" lry="344" ulx="1" uly="303">tſcukert e</line>
        <line lrx="106" lry="372" ulx="0" uly="342">führentin is</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="486" type="textblock" ulx="0" uly="452">
        <line lrx="106" lry="486" ulx="0" uly="452"> denn: A</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="597" type="textblock" ulx="0" uly="487">
        <line lrx="104" lry="517" ulx="0" uly="487">nein beli ien</line>
        <line lrx="105" lry="554" ulx="0" uly="525">Und wenngirt</line>
        <line lrx="104" lry="597" ulx="5" uly="562">gektiett ul</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="814" type="textblock" ulx="0" uly="781">
        <line lrx="102" lry="814" ulx="0" uly="781">lch rger, ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1183" type="textblock" ulx="6" uly="1151">
        <line lrx="64" lry="1183" ulx="6" uly="1151">mit dier</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1480" type="textblock" ulx="0" uly="1261">
        <line lrx="99" lry="1297" ulx="0" uly="1261">ſetd rehekrire</line>
        <line lrx="103" lry="1336" ulx="3" uly="1294">ſerc en ſfgt</line>
        <line lrx="86" lry="1407" ulx="1" uly="1370">Omenedride.</line>
        <line lrx="60" lry="1443" ulx="0" uly="1410">en wilen</line>
        <line lrx="62" lry="1480" ulx="0" uly="1448">tel, N</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2695" type="textblock" ulx="0" uly="2184">
        <line lrx="64" lry="2218" ulx="0" uly="2184">Gre l.</line>
        <line lrx="86" lry="2255" ulx="0" uly="2215"> ſt ie⸗</line>
        <line lrx="63" lry="2290" ulx="5" uly="2251">t  ſ,</line>
        <line lrx="67" lry="2337" ulx="0" uly="2288">Efinge⸗</line>
        <line lrx="96" lry="2372" ulx="20" uly="2330">ihnen S</line>
        <line lrx="81" lry="2409" ulx="2" uly="2366">ſre</line>
        <line lrx="67" lry="2441" ulx="0" uly="2401">elr</line>
        <line lrx="88" lry="2550" ulx="0" uly="2506">K,</line>
        <line lrx="94" lry="2666" ulx="0" uly="2620"> d ie</line>
        <line lrx="72" lry="2695" ulx="0" uly="2656">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2775" type="textblock" ulx="15" uly="2712">
        <line lrx="93" lry="2738" ulx="34" uly="2712">„er,</line>
        <line lrx="93" lry="2775" ulx="15" uly="2726">uisit</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="270" type="textblock" ulx="619" uly="196">
        <line lrx="949" lry="270" ulx="619" uly="196">St. Matthaͤt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="278" type="textblock" ulx="1125" uly="207">
        <line lrx="1485" lry="278" ulx="1125" uly="207">Cap. 13. 17</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="829" type="textblock" ulx="160" uly="290">
        <line lrx="808" lry="332" ulx="166" uly="290">welckete es, und, dieweil es nicht wur⸗</line>
        <line lrx="563" lry="364" ulx="167" uly="327">tzel hatte, ward es dürre.</line>
        <line lrx="807" lry="398" ulx="192" uly="362">7. Etliches fiel unter die dornen, und</line>
        <line lrx="806" lry="436" ulx="167" uly="397">die dornen wuchſen auf, und erſticktens.</line>
        <line lrx="807" lry="476" ulx="205" uly="434">8. Etliches fiel auf ein gut land, und</line>
        <line lrx="808" lry="513" ulx="164" uly="471">trug frucht, etliches hundertfältig, etli⸗</line>
        <line lrx="787" lry="542" ulx="165" uly="507">ches ſechzigfältig, etliches dreyßigfältig.</line>
        <line lrx="805" lry="580" ulx="205" uly="543">9. Wer * ohren hat zu hören, der</line>
        <line lrx="748" lry="619" ulx="164" uly="573">höre. * cav. II/15. Marc. 7/16.</line>
        <line lrx="802" lry="649" ulx="205" uly="614">10. Und * die jünger traten zu ihm,</line>
        <line lrx="805" lry="692" ulx="165" uly="650">und ſprachen: Warum redeſt du zu ih⸗</line>
        <line lrx="802" lry="724" ulx="164" uly="686">nen durch gleichniſſe? * Marc. 4/10.</line>
        <line lrx="744" lry="759" ulx="189" uly="723">QLLuc. 8,9.</line>
        <line lrx="803" lry="795" ulx="201" uly="758">11. Er antwortete, und ſprach: * Euch</line>
        <line lrx="802" lry="829" ulx="160" uly="792">iſt gegeben, daß ihr das geheimnis des</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="864" type="textblock" ulx="126" uly="830">
        <line lrx="804" lry="864" ulx="126" uly="830">himmelreichs vernehmet; dieſen aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="2625" type="textblock" ulx="147" uly="864">
        <line lrx="801" lry="902" ulx="163" uly="864">iſts nicht gegeben. * c. 11/2 5. c. 16/17.</line>
        <line lrx="798" lry="939" ulx="276" uly="904">ICor. 2, 10. 2 Cor. 4,3. 4</line>
        <line lrx="805" lry="979" ulx="203" uly="938">12. Denn * wer da hat, dem wird ge⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1011" ulx="164" uly="974">geben, daß er die fülle habe; wer aber</line>
        <line lrx="804" lry="1046" ulx="164" uly="1010">nicht hat, von dem wird auch genom⸗</line>
        <line lrx="802" lry="1082" ulx="163" uly="1047">men, das er hat. * rap. 2 5, 29.</line>
        <line lrx="677" lry="1117" ulx="309" uly="1083">Marc. 4/25. Luc. 8,18.</line>
        <line lrx="801" lry="1153" ulx="168" uly="1119">13. Darum rede ich zu ihnen durch</line>
        <line lrx="802" lry="1193" ulx="164" uly="1153">gleichniſſe. Denn mit ſehenden augen ſe⸗</line>
        <line lrx="802" lry="1225" ulx="164" uly="1184">hen ſie nicht, und mit hörenden ohren hö⸗</line>
        <line lrx="799" lry="1261" ulx="164" uly="1225">ren ſie nicht; denn ſie verſtehen es nicht.</line>
        <line lrx="802" lry="1303" ulx="206" uly="1262">14. Und über ihnen wird die weiſſa⸗</line>
        <line lrx="803" lry="1333" ulx="164" uly="1298">gung Jeſaiä erfüllet, die * da ſagt: Mit</line>
        <line lrx="803" lry="1367" ulx="165" uly="1334">den ohren werdet ihr hören, und werdet</line>
        <line lrx="803" lry="1404" ulx="158" uly="1370">Ees nicht verſtehen, und mit ſehenden au⸗</line>
        <line lrx="802" lry="1449" ulx="164" uly="1406">gen werdet ihr ſehen, und werdet es</line>
        <line lrx="804" lry="1476" ulx="165" uly="1442">nicht vernehmen. * Jeſ. 6/9. 10.</line>
        <line lrx="800" lry="1513" ulx="271" uly="1478">Marc. 4,/12. Joh. 12/40. Apoſt.</line>
        <line lrx="735" lry="1552" ulx="326" uly="1514">Geſch. 28/26. Röm. 11,8.</line>
        <line lrx="804" lry="1588" ulx="205" uly="1550">15§. Denn dieſes volcks hertz iſt ver⸗</line>
        <line lrx="803" lry="1619" ulx="165" uly="1585">ſtockt, und ihre ohren hören übel, und</line>
        <line lrx="803" lry="1657" ulx="165" uly="1622">ihre augen ſchlummern, auf daß ſie nicht</line>
        <line lrx="801" lry="1693" ulx="165" uly="1658">dermaleins mit den augen ſehen, und</line>
        <line lrx="801" lry="1733" ulx="165" uly="1694">mit den ohren hören, und mit dem her⸗</line>
        <line lrx="800" lry="1771" ulx="165" uly="1731">gzen verſtehen, und ſich bekehren, daß ich</line>
        <line lrx="368" lry="1800" ulx="165" uly="1766">ihnen Hülffe.</line>
        <line lrx="801" lry="1842" ulx="203" uly="1802">16. Aber * ſelig ſind eure augen, daß</line>
        <line lrx="781" lry="1875" ulx="164" uly="1837">ſie ſehen, und eure ohren, daß ſie hören.</line>
        <line lrx="683" lry="1908" ulx="238" uly="1876">?m Lur. 10,23. ,</line>
        <line lrx="802" lry="1946" ulx="201" uly="1909">17. Warlich, ich ſage euch: * Viel</line>
        <line lrx="803" lry="1982" ulx="165" uly="1946">propheten und gerechten haben begehret</line>
        <line lrx="804" lry="2023" ulx="165" uly="1982">zu ſehen, das ihr ſehet, und habens nicht</line>
        <line lrx="800" lry="2058" ulx="165" uly="2017">geſehen, und zu hören, das ihr höret,</line>
        <line lrx="800" lry="2089" ulx="165" uly="2053">Und habens nicht gehöret. * Luc. 10,24.</line>
        <line lrx="802" lry="2124" ulx="204" uly="2086">18. So * höret nun ihr dieſe gleichniß</line>
        <line lrx="801" lry="2159" ulx="165" uly="2125">von dem ſäeman. * Marc. 4,14. Luc. 8/11.</line>
        <line lrx="801" lry="2195" ulx="205" uly="2161">19. Wenn jemand das wort von dem</line>
        <line lrx="804" lry="2231" ulx="167" uly="2195">reiche höret, und nicht verſtehet, ſo komt</line>
        <line lrx="804" lry="2272" ulx="165" uly="2230">der arge, und veiſſet es hin, was da ge⸗</line>
        <line lrx="803" lry="2307" ulx="165" uly="2267">ſäet iſt in ſein hertz; und der iſts, der</line>
        <line lrx="770" lry="2344" ulx="165" uly="2301">an dem wege geſaet iſt. .</line>
        <line lrx="802" lry="2380" ulx="202" uly="2339">20. Der aber auf das ſteinigte geſäet</line>
        <line lrx="804" lry="2410" ulx="147" uly="2370">eiſt, der iſts, wenn jemand das wort hö⸗</line>
        <line lrx="803" lry="2448" ulx="164" uly="2412">ret, und daſſelbige bald aufnimt mit</line>
        <line lrx="509" lry="2489" ulx="164" uly="2439">freuden.</line>
        <line lrx="800" lry="2525" ulx="175" uly="2482">21. Aber er hat nicht wurtzel in ihm,</line>
        <line lrx="803" lry="2560" ulx="164" uly="2513">ſondern er iſt wetterwendiſch; wenn</line>
        <line lrx="804" lry="2590" ulx="165" uly="2553">ſich trübſal und verfolgung erhebet um</line>
        <line lrx="784" lry="2625" ulx="165" uly="2590">des worts willen, ſo ärgert er ſich bald.</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="2662" type="textblock" ulx="202" uly="2626">
        <line lrx="808" lry="2662" ulx="202" uly="2626">22. Der aber unter die * dornen geſäet</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="2700" type="textblock" ulx="164" uly="2659">
        <line lrx="805" lry="2700" ulx="164" uly="2659">iſt, der iſts, wenn jemand das wort hö⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="2657" type="textblock" ulx="824" uly="290">
        <line lrx="1484" lry="333" ulx="839" uly="290">ret, und die † ſorge dieſer welt und bee</line>
        <line lrx="1480" lry="367" ulx="837" uly="324">trug des reichthums erſticket das wort,</line>
        <line lrx="1483" lry="402" ulx="837" uly="362">und bringt nicht frucht. * Jer. 4,3.</line>
        <line lrx="1488" lry="438" ulx="980" uly="399">† 1Tim. 6,9. .</line>
        <line lrx="1483" lry="474" ulx="838" uly="434">23. Der aber in das gute land geſäes</line>
        <line lrx="1483" lry="507" ulx="835" uly="469">iſt, der iſts, wenn jemand das wort hö⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="545" ulx="835" uly="506">vet, und verſtehet es, und denn auch</line>
        <line lrx="1482" lry="584" ulx="834" uly="540">frucht bringet, und etlicher trägt hun⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="618" ulx="832" uly="577">dertfältig, etlicher aber ſechzigfältig⸗</line>
        <line lrx="1337" lry="651" ulx="832" uly="613">etlicher dreyßigfältig.</line>
        <line lrx="1460" lry="684" ulx="831" uly="647">(Evang, am 5. Sonnt. nach Epiphania.</line>
        <line lrx="1455" lry="737" ulx="833" uly="682">24. Er legte ihnen ein ander gleichni</line>
        <line lrx="1480" lry="760" ulx="866" uly="721">vor, und ſprach: Das himmel⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="796" ulx="831" uly="752">reich iſt gleich einem menſchen, der gu⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="831" ulx="831" uly="791">ten ſamen auf ſeinen acker ſäete.</line>
        <line lrx="1478" lry="869" ulx="859" uly="828">25. Da aber die leute ſchlieffen, kan</line>
        <line lrx="1478" lry="904" ulx="830" uly="861">ſein feind, und ſäete unkraut zwiſchen</line>
        <line lrx="1485" lry="936" ulx="832" uly="899">den weitzen, und gieng davon.</line>
        <line lrx="1477" lry="971" ulx="868" uly="936">26. Da nun das kraut wuchs, und</line>
        <line lrx="1479" lry="1009" ulx="832" uly="969">frucht brachte, da fand ſich auch das</line>
        <line lrx="1388" lry="1048" ulx="830" uly="1006">unkraut.</line>
        <line lrx="1478" lry="1081" ulx="868" uly="1044">27. Da traten die knechte zu dem hauß⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="1121" ulx="828" uly="1081">vater, und ſprachen: Herr, haſt du</line>
        <line lrx="1480" lry="1158" ulx="830" uly="1114">nicht guten ſamen auf deinen acker ge⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="1194" ulx="829" uly="1152">ſäet? Woher hat er denn das unkraut?</line>
        <line lrx="1479" lry="1228" ulx="867" uly="1188">28. Er aber ſprach zu ihnen: Das hat</line>
        <line lrx="1488" lry="1268" ulx="829" uly="1222">der feind gethan. Da ſprachen die knech⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1302" ulx="828" uly="1260">te: Wilt du denn, daß wir hingehen</line>
        <line lrx="1387" lry="1337" ulx="829" uly="1296">und es ausgäten?</line>
        <line lrx="1478" lry="1374" ulx="855" uly="1332">29. Er ſprach: Nein, auf daß ihr</line>
        <line lrx="1491" lry="1411" ulx="830" uly="1367">nicht zugleich den weitzen mit ausraufe</line>
        <line lrx="1350" lry="1442" ulx="831" uly="1404">fet, ſo ihr das unkraut ausgätet.</line>
        <line lrx="1478" lry="1480" ulx="868" uly="1440">30. Laſſet beydes mit einander wach⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="1518" ulx="830" uly="1474">ſen, bis zu der erndte; und um der ernde</line>
        <line lrx="1478" lry="1552" ulx="824" uly="1513">te zeit wil ich zu den ſchnittern ſagen?</line>
        <line lrx="1479" lry="1589" ulx="832" uly="1546">Samlet * zuvor das unkraut, und bin⸗</line>
        <line lrx="1504" lry="1620" ulx="831" uly="1585">det es in bündlein, daß man es verbrene</line>
        <line lrx="1477" lry="1659" ulx="831" uly="1622">ne; aber den weitzen ſamlet mir in</line>
        <line lrx="1414" lry="1698" ulx="831" uly="1656">meine ſcheuren.] Ecap. 3,12.</line>
        <line lrx="1479" lry="1732" ulx="867" uly="1694">31. Ein ander gleichniß legte er ihnen</line>
        <line lrx="1476" lry="1770" ulx="828" uly="1730">vor, und ſprach: * Das himmelreich iſt</line>
        <line lrx="1476" lry="1803" ulx="828" uly="1764">gleich einem ſenf⸗korn, das ein menſch</line>
        <line lrx="1405" lry="1837" ulx="829" uly="1801">nahm, und ſäete es auf ſeinen acker.</line>
        <line lrx="1397" lry="1873" ulx="973" uly="1840">* Marc. 4,/3 I1. Luc. 13,19.</line>
        <line lrx="1479" lry="1909" ulx="867" uly="1872">32. Welches das kleineſte iſt unter al⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1944" ulx="829" uly="1909">lem ſamen; wenn es aber erwächſet, ſo</line>
        <line lrx="1476" lry="1979" ulx="829" uly="1945">iſt es das gröſſeſte unter dem kohl, und</line>
        <line lrx="1477" lry="2020" ulx="830" uly="1981">wird ein baum, daß die vögel unrer dem</line>
        <line lrx="1475" lry="2052" ulx="829" uly="2016">himmel kommen, und wohnen unter</line>
        <line lrx="1070" lry="2086" ulx="830" uly="2052">ſeinen zweigen.</line>
        <line lrx="1476" lry="2124" ulx="867" uly="2087">33. Ein ander gleichniß redete er zu</line>
        <line lrx="1483" lry="2164" ulx="829" uly="2122">ihnen: Das himmelreich * iſt einem</line>
        <line lrx="1475" lry="2197" ulx="829" uly="2158">ſauerteige gleich, den ein weib nahm,</line>
        <line lrx="1477" lry="2237" ulx="830" uly="2195">und vermengete ihn unter drey ſcheffel</line>
        <line lrx="1477" lry="2267" ulx="833" uly="2230">mehls, bis daß es gar durchſäuert ward⸗</line>
        <line lrx="1415" lry="2303" ulx="974" uly="2266">*Luc. 13,21.</line>
        <line lrx="1477" lry="2339" ulx="868" uly="2301">34. Solches * alles redete IEſus</line>
        <line lrx="1476" lry="2377" ulx="830" uly="2336">durch gleichniſſe zu dem volcke, und ohne</line>
        <line lrx="1379" lry="2409" ulx="831" uly="2372">gleichniſſe redete er nicht zu ihnen.</line>
        <line lrx="1423" lry="2450" ulx="975" uly="2409">* Marc. 4,33. .</line>
        <line lrx="1476" lry="2481" ulx="870" uly="2441">35. Auf daß erfüllet würde, das geſagt</line>
        <line lrx="1499" lry="2516" ulx="831" uly="2478">iſt durch den propheten, * der da ſpricht:</line>
        <line lrx="1475" lry="2562" ulx="832" uly="2514">Ich wil meinen mund aufthun in gleich⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="2588" ulx="833" uly="2550">niſten, und wil ausſprechen die heimlich⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="2623" ulx="833" uly="2587">keiten von anfang der welt. * P. 78,2.</line>
        <line lrx="1477" lry="2657" ulx="872" uly="2621">36. Da ließ IEſus das volck von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="2706" type="textblock" ulx="833" uly="2656">
        <line lrx="1478" lry="2706" ulx="833" uly="2656">ſich, und kam beim. Und ſeine jün⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="962" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0962">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0962.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="690" lry="244" type="textblock" ulx="289" uly="170">
        <line lrx="690" lry="244" ulx="289" uly="170">18 Cap. 13. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1120" lry="241" type="textblock" ulx="788" uly="174">
        <line lrx="1120" lry="241" ulx="788" uly="174">Eoangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="847" type="textblock" ulx="277" uly="269">
        <line lrx="936" lry="302" ulx="281" uly="269">ger traten zu ihm, und ſprachen: Deu⸗</line>
        <line lrx="939" lry="340" ulx="281" uly="304">te uns dieſe gleichniß vom unkraut auf</line>
        <line lrx="904" lry="383" ulx="285" uly="339">dem acker. .</line>
        <line lrx="936" lry="411" ulx="299" uly="377">37. Er antwortete, und ſprach zu ih⸗</line>
        <line lrx="936" lry="448" ulx="280" uly="412">nen: Des menſchen ſohn iſts, der da</line>
        <line lrx="569" lry="484" ulx="283" uly="448">guten ſamen ſäet.</line>
        <line lrx="937" lry="521" ulx="323" uly="483">38. Devr acker iſt diewelt. Der * gu⸗</line>
        <line lrx="934" lry="555" ulx="281" uly="516">te ſame ſind die kinder des reichs. Das</line>
        <line lrx="878" lry="592" ulx="283" uly="556">unkraut ſind die † kinder der bosheit.</line>
        <line lrx="844" lry="629" ulx="430" uly="593">* Cor. 3/9. † Joh. 8/44.</line>
        <line lrx="934" lry="664" ulx="321" uly="628">39. Der feind, der ſie faet, iſt der teu⸗</line>
        <line lrx="932" lry="703" ulx="280" uly="662">fel. Die † erndte iſt das ende der welt.</line>
        <line lrx="932" lry="737" ulx="280" uly="699">Die ſchnitter ſind die engel. † Off. 4,I5.</line>
        <line lrx="933" lry="772" ulx="320" uly="737">40. Gleichwie man unn das unkraut</line>
        <line lrx="932" lry="811" ulx="280" uly="772">ausgätet, und mit feuer verbrennet; ſo</line>
        <line lrx="895" lry="847" ulx="277" uly="809">wirds auch am ende dieſer welt gehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="962" lry="882" type="textblock" ulx="320" uly="846">
        <line lrx="962" lry="882" ulx="320" uly="846">4 . Des menſchen ſohn * wird ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="1791" type="textblock" ulx="249" uly="882">
        <line lrx="932" lry="918" ulx="274" uly="882">engel ſenden, und ſie † werden ſamlen</line>
        <line lrx="933" lry="955" ulx="279" uly="918">aus ſeinem reich alle ärgerniſſe, und die</line>
        <line lrx="931" lry="993" ulx="280" uly="955">da unrecht thun; * c. 29/3 . † c. 25,/32.</line>
        <line lrx="934" lry="1029" ulx="268" uly="992">422. Und werden ſie in den feuer⸗ofen</line>
        <line lrx="934" lry="1066" ulx="279" uly="1028">werffen: da † wird ſeyn heulen und zähn⸗</line>
        <line lrx="931" lry="1103" ulx="279" uly="1063">Slappen. † cap. 8,12. cap. 22/13.</line>
        <line lrx="814" lry="1136" ulx="428" uly="1106">cap. 24/5 1.</line>
        <line lrx="933" lry="1176" ulx="319" uly="1138">43. Denn † werden die gerechten leuch⸗</line>
        <line lrx="930" lry="1212" ulx="278" uly="1173">ken, wie die ſonne, in ihres vaters reich.</line>
        <line lrx="837" lry="1248" ulx="279" uly="1208">Wer ohren hat zu hören, der höre.</line>
        <line lrx="930" lry="1290" ulx="426" uly="1247">† Dan. 2,3. 1 Cor. 15,/4 I. 42.</line>
        <line lrx="933" lry="1337" ulx="276" uly="1281">44. Abermal iſt gleich das himmel⸗</line>
        <line lrx="931" lry="1361" ulx="277" uly="1320">— reich einem verborgenen ſchatz</line>
        <line lrx="929" lry="1392" ulx="278" uly="1352">im acker, welchen ein menſch fand, und</line>
        <line lrx="931" lry="1432" ulx="249" uly="1390">verbarg ihn, und gieng hin für freuden</line>
        <line lrx="927" lry="1466" ulx="265" uly="1426">über demſelbigen, und † verkaufte alles,</line>
        <line lrx="915" lry="1505" ulx="279" uly="1464">was er hatte, und kaufte den acker.</line>
        <line lrx="889" lry="1541" ulx="427" uly="1502">† cap. 16/24. Phil. 3,7.</line>
        <line lrx="931" lry="1578" ulx="317" uly="1536">45. Abermal iſt gleich das himmel⸗</line>
        <line lrx="931" lry="1614" ulx="279" uly="1572">reich einem kaufmann, der gute perlen</line>
        <line lrx="900" lry="1653" ulx="273" uly="1607">ſuchte. =</line>
        <line lrx="931" lry="1683" ulx="318" uly="1646">46. Und da er eine köſtliche perle</line>
        <line lrx="928" lry="1721" ulx="279" uly="1679">fand, gieng er hin, und verkaufte alles,</line>
        <line lrx="833" lry="1757" ulx="279" uly="1718">was er hatte/ und kaufte dieſelbige.</line>
        <line lrx="928" lry="1791" ulx="305" uly="1753">47. Aberm l iſt gleich das himmelreich</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="1830" type="textblock" ulx="280" uly="1788">
        <line lrx="961" lry="1830" ulx="280" uly="1788">einem netze, das ins meer geworffen iſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="2622" type="textblock" ulx="271" uly="1825">
        <line lrx="826" lry="1869" ulx="280" uly="1825">damit man allerley gattung fähet.</line>
        <line lrx="928" lry="1907" ulx="316" uly="1864">48. Wenn es aber voll iſt, ſo ziehen ſie</line>
        <line lrx="927" lry="1941" ulx="279" uly="1899">es heraus an das ufer, ſitzen und leſen</line>
        <line lrx="928" lry="1974" ulx="277" uly="1936">die guten in ein gefäß zuſammen, aber</line>
        <line lrx="705" lry="2010" ulx="278" uly="1972">die faulen werffen ſie weg.</line>
        <line lrx="928" lry="2045" ulx="316" uly="2010">49. Alſo wird es auch am ende der</line>
        <line lrx="930" lry="2089" ulx="271" uly="2046">welt geben. Die engel werden ausge⸗</line>
        <line lrx="928" lry="2123" ulx="279" uly="2081">hen, und die † böſen von den gerechten</line>
        <line lrx="790" lry="2160" ulx="277" uly="2114">ſcheiden.  cap. 25,32.</line>
        <line lrx="927" lry="2201" ulx="318" uly="2156">50. Und werden ſie in den feuer⸗ ofen</line>
        <line lrx="926" lry="2231" ulx="276" uly="2192">werffen, da wird heulen und zähn⸗klap⸗</line>
        <line lrx="668" lry="2264" ulx="276" uly="2229">pen ſen.</line>
        <line lrx="925" lry="2307" ulx="317" uly="2263">5. Und JEſus ſprach zu ihnen:</line>
        <line lrx="926" lry="2338" ulx="311" uly="2299">abt ihr das alles verſtanden: Sie</line>
        <line lrx="909" lry="2380" ulx="291" uly="2334">prachen: Ja, HERN. .</line>
        <line lrx="927" lry="2410" ulx="316" uly="2372">52. Da ſprach er: Darum, ein jegli⸗</line>
        <line lrx="924" lry="2444" ulx="277" uly="2404">cher ſchriftgelehrter, zum himmelreich</line>
        <line lrx="924" lry="2479" ulx="277" uly="2442">gelehrt, iſt gleich einem hauß⸗vater, der</line>
        <line lrx="923" lry="2519" ulx="274" uly="2478">aus ſeinem ſchatz neues und altes her⸗</line>
        <line lrx="912" lry="2547" ulx="275" uly="2516">vor trägt. .„Rr .</line>
        <line lrx="921" lry="2603" ulx="277" uly="2546">53. Und es begab ſich, † da JEſus</line>
        <line lrx="918" lry="2622" ulx="355" uly="2583">V dieſe gleichniſſe vollendet hatte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="2663" type="textblock" ulx="253" uly="2618">
        <line lrx="919" lry="2663" ulx="253" uly="2618">Lieng er von dannen; P Luc. 4,16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="2707" type="textblock" ulx="313" uly="2653">
        <line lrx="919" lry="2707" ulx="313" uly="2653">54. Und kam in ſein vaterland, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="931" type="textblock" ulx="966" uly="304">
        <line lrx="1602" lry="347" ulx="967" uly="304">daß ſie ſich entſatzten, und ſprachen:</line>
        <line lrx="1608" lry="382" ulx="968" uly="341">Woher komt dieſem ſolche weisheit und</line>
        <line lrx="1547" lry="413" ulx="968" uly="378">thaten? . .</line>
        <line lrx="1599" lry="454" ulx="1007" uly="413">55. Iſt † er nicht eines zimmermanns</line>
        <line lrx="1601" lry="493" ulx="967" uly="449">ſohn 2 Heiſſet nicht ſeine mutter Marig,</line>
        <line lrx="1598" lry="528" ulx="966" uly="486">und ſeine brüder Jacob, und Joſes, und</line>
        <line lrx="1561" lry="560" ulx="967" uly="522">Simon, und Indas? LQuc. 4/22.</line>
        <line lrx="1598" lry="600" ulx="1006" uly="560">5§56. Und ſeine ſchweſtern, ſind ſie nicht</line>
        <line lrx="1598" lry="636" ulx="969" uly="595">alle bey uns? Woher komt ihm denn</line>
        <line lrx="1597" lry="673" ulx="968" uly="632">das alles? 1 — .</line>
        <line lrx="1598" lry="710" ulx="1007" uly="667">57. Und * ärgerten ſich an ihm. JE⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="744" ulx="968" uly="704">ſus aber ſprach zu ihnen: † Ein prophet</line>
        <line lrx="1611" lry="784" ulx="967" uly="741">gilt nirgend weniger, denn in ſeinem va⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="814" ulx="967" uly="777">terlande, und in ſeinem hauſe. .</line>
        <line lrx="1596" lry="853" ulx="1043" uly="816">* cap. 11,6. † Luc. 4/24. Joh. 4/44.</line>
        <line lrx="1596" lry="894" ulx="1004" uly="850">58. Und er thät daſelbſt nicht viel zei⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="931" ulx="967" uly="885">chen, um ihres unglaubens willen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="1576" type="textblock" ulx="957" uly="928">
        <line lrx="1594" lry="993" ulx="1070" uly="928">Das 14. Capitel.</line>
        <line lrx="1596" lry="1035" ulx="966" uly="994">Das gerüchte von JIſu komt vor Hero⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1071" ulx="1004" uly="1032">des, der Johannem enthaupten laſſen:</line>
        <line lrx="1593" lry="1109" ulx="1004" uly="1068">dieſer tod wird dem HERRN JE⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1144" ulx="1003" uly="1105">ſu verkündiget; Er entweicht in eine</line>
        <line lrx="1592" lry="1177" ulx="1001" uly="1139">wüßte, und ſpeiſet 5000. mann: läſt</line>
        <line lrx="1594" lry="1218" ulx="987" uly="1177">ſeine jünger zu ſchif gehen, und begibt</line>
        <line lrx="1590" lry="1257" ulx="1002" uly="1212">ſich auf einen berg, daſelbſt zu beten/</line>
        <line lrx="1591" lry="1287" ulx="1000" uly="1250">und wandelt auf dem meer zu ſeinen</line>
        <line lrx="1590" lry="1323" ulx="1000" uly="1286">jüngern, da ſie in nöthen waren:</line>
        <line lrx="1592" lry="1359" ulx="1001" uly="1323">komt wieder ins land Genezareth/</line>
        <line lrx="1569" lry="1403" ulx="1001" uly="1357">und macht viele krancken geſund.</line>
        <line lrx="1593" lry="1436" ulx="1021" uly="1397">U P† der zeit kam das gerüchte von</line>
        <line lrx="1571" lry="1473" ulx="957" uly="1433">— IJEſu vor den vierfürſten Herodes.</line>
        <line lrx="1504" lry="1505" ulx="1130" uly="1470">† Marc, 6,14. Luc. 9,7.</line>
        <line lrx="1586" lry="1546" ulx="1000" uly="1505">2. Und er ſprach zu ſeinen knechten:</line>
        <line lrx="1587" lry="1576" ulx="963" uly="1540">Dieſer iſt Johannes, der täuffer: Er iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="1832" type="textblock" ulx="956" uly="1614">
        <line lrx="1296" lry="1648" ulx="962" uly="1614">thut er ſolche thaten.</line>
        <line lrx="1586" lry="1693" ulx="1000" uly="1651">3. Denn †¼ Herodes hatte Johannem</line>
        <line lrx="1587" lry="1729" ulx="956" uly="1686">gegriffen, gebunden, und in das gefäng⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1768" ulx="961" uly="1721">niß gelegt, von wegen der Hexodias/ ſei⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="1794" ulx="961" uly="1760">nes bruders Philippi weib. 4</line>
        <line lrx="1551" lry="1832" ulx="1106" uly="1797">†† Marc. 6, 17. Luc. 3,19. 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2664" type="textblock" ulx="951" uly="1866">
        <line lrx="1555" lry="1910" ulx="960" uly="1866">get: Es iſt † nicht recht, daß du ſie .</line>
        <line lrx="1552" lry="1946" ulx="960" uly="1905">bef.  3 Moſ. 18,16.</line>
        <line lrx="1558" lry="1981" ulx="999" uly="1939">5. Und er hätte ihn gern getödte</line>
        <line lrx="1558" lry="2015" ulx="960" uly="1975">furchte ſich aber vor dem volck; † der</line>
        <line lrx="1505" lry="2049" ulx="961" uly="2014">ſie hielten ihn für einen propheten.</line>
        <line lrx="1561" lry="2091" ulx="1016" uly="2052"> cap. 21/26. Luc. 20,6.</line>
        <line lrx="1562" lry="2124" ulx="992" uly="2081">6. Da aber Hexrodes ſeinen jahrstag b</line>
        <line lrx="1568" lry="2160" ulx="959" uly="2121">gieng da tantzete die tochter der Herodig</line>
        <line lrx="1553" lry="2198" ulx="958" uly="2156">vor ihnen. Das gefiel Herodes wohl.</line>
        <line lrx="1573" lry="2230" ulx="995" uly="2194">7. Darum verhieß er ihr mit einen</line>
        <line lrx="1574" lry="2272" ulx="959" uly="2228">eide, er wolte ihr geben, was ſie forder</line>
        <line lrx="1575" lry="2308" ulx="957" uly="2268">würde. 77 7</line>
        <line lrx="1579" lry="2342" ulx="979" uly="2300">3. Und als ſie zuvor von ihrer mutter</line>
        <line lrx="1581" lry="2379" ulx="957" uly="2335">zugerichtet war, ſprach ſie: Gib mir her</line>
        <line lrx="1582" lry="2411" ulx="957" uly="2370">auf einer ſchüſſel das haupt Johannis,</line>
        <line lrx="1467" lry="2451" ulx="956" uly="2411">des täuffers. “?VV</line>
        <line lrx="1587" lry="2486" ulx="993" uly="2438">9. Und der könig ward traurig; doch</line>
        <line lrx="1585" lry="2524" ulx="955" uly="2477">um des eides willen, und derer, die mit</line>
        <line lrx="1588" lry="2585" ulx="952" uly="2516">inn zu tiſche ſaſſen, befahl ers ihr zu</line>
        <line lrx="1590" lry="2626" ulx="993" uly="2587">10. Und ſchickte hin, und enthäuptete</line>
        <line lrx="1356" lry="2664" ulx="951" uly="2626">Johannem im gefängniß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2734" type="textblock" ulx="979" uly="2656">
        <line lrx="1590" lry="2734" ulx="979" uly="2656">11. Und ſein haupt ward hergenn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1647" lry="315" type="textblock" ulx="968" uly="262">
        <line lrx="1647" lry="315" ulx="968" uly="262">lehrete ſie in ihren ſchulen, alſo auch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1654" lry="1618" type="textblock" ulx="961" uly="1577">
        <line lrx="1654" lry="1618" ulx="961" uly="1577">von den todten auferſtanden, darum—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="1868" type="textblock" ulx="996" uly="1828">
        <line lrx="1619" lry="1868" ulx="996" uly="1828">4. Denn Johannes hatte zu ihm geſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="494" type="textblock" ulx="1672" uly="290">
        <line lrx="1772" lry="325" ulx="1680" uly="290">ben in einer</line>
        <line lrx="1772" lry="362" ulx="1680" uly="326">eeben, und</line>
        <line lrx="1772" lry="395" ulx="1694" uly="361">I12. Da k</line>
        <line lrx="1771" lry="432" ulx="1677" uly="398">Pehinen ſein</line>
        <line lrx="1769" lry="494" ulx="1672" uly="432">1nd innen</line>
        <line lrx="1754" lry="491" ulx="1745" uly="475">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1206" type="textblock" ulx="1637" uly="510">
        <line lrx="1772" lry="548" ulx="1676" uly="510">13. Ga</line>
        <line lrx="1770" lry="584" ulx="1676" uly="550">W</line>
        <line lrx="1772" lry="622" ulx="1677" uly="580">in eive rift</line>
        <line lrx="1772" lry="652" ulx="1679" uly="617">das hente,</line>
        <line lrx="1772" lry="688" ulx="1680" uly="654">gls den fdte</line>
        <line lrx="1772" lry="725" ulx="1733" uly="692">uce</line>
        <line lrx="1772" lry="763" ulx="1639" uly="729">10. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="800" ulx="1671" uly="761">ſee das grof</line>
        <line lrx="1772" lry="836" ulx="1638" uly="795">eüuin derſels⸗</line>
        <line lrx="1702" lry="865" ulx="1682" uly="842">en.</line>
        <line lrx="1772" lry="905" ulx="1688" uly="873">15. Am⸗</line>
        <line lrx="1768" lry="948" ulx="1672" uly="909">Ker z ihm,</line>
        <line lrx="1766" lry="978" ulx="1673" uly="944">Miiſte, und</line>
        <line lrx="1772" lry="1021" ulx="1638" uly="979">s boͤlck ve</line>
        <line lrx="1772" lry="1054" ulx="1637" uly="1020">ickte gehe</line>
        <line lrx="1770" lry="1076" ulx="1639" uly="1057">R *</line>
        <line lrx="1767" lry="1138" ulx="1641" uly="1091">6. Aber</line>
        <line lrx="1772" lry="1166" ulx="1649" uly="1123">ſiictt not</line>
        <line lrx="1769" lry="1206" ulx="1648" uly="1160">frrißen in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1567" type="textblock" ulx="1644" uly="1310">
        <line lrx="1772" lry="1344" ulx="1692" uly="1310">19. Under</line>
        <line lrx="1772" lry="1385" ulx="1652" uly="1348">10. Und e</line>
        <line lrx="1772" lry="1420" ulx="1675" uly="1381">alf das gras</line>
        <line lrx="1768" lry="1456" ulx="1674" uly="1416">1, und die</line>
        <line lrx="1772" lry="1490" ulx="1644" uly="1450">Uluimumel, unn</line>
        <line lrx="1772" lry="1528" ulx="1673" uly="1489">gab die brodt</line>
        <line lrx="1772" lry="1567" ulx="1650" uly="1529">er gaben ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1674" type="textblock" ulx="1674" uly="1603">
        <line lrx="1772" lry="1635" ulx="1694" uly="1603">20. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1674" ulx="1674" uly="1630">ſtkt, und hi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1711" type="textblock" ulx="1623" uly="1670">
        <line lrx="1772" lry="1711" ulx="1623" uly="1670">euckeſy, zma</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2186" type="textblock" ulx="1649" uly="1716">
        <line lrx="1772" lry="1748" ulx="1741" uly="1716">8</line>
        <line lrx="1771" lry="1784" ulx="1652" uly="1748">i. Die 4</line>
        <line lrx="1767" lry="1823" ulx="1674" uly="1781">tig ben ſilf</line>
        <line lrx="1772" lry="1868" ulx="1649" uly="1812">riſſ ifnt</line>
        <line lrx="1772" lry="1909" ulx="1674" uly="1853">2n ſimn an</line>
        <line lrx="1772" lry="1935" ulx="1732" uly="1902">fng⸗</line>
        <line lrx="1769" lry="1966" ulx="1674" uly="1922">En, udver</line>
        <line lrx="1772" lry="2001" ulx="1673" uly="1956">Mdols ve</line>
        <line lrx="1772" lry="2039" ulx="1746" uly="2005">J</line>
        <line lrx="1772" lry="2073" ulx="1691" uly="2036">33. Bnd</line>
        <line lrx="1772" lry="2150" ulx="1651" uly="2101">ußer hetet</line>
        <line lrx="1772" lry="2186" ulx="1653" uly="2135">hin deſehſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2294" type="textblock" ulx="1652" uly="2194">
        <line lrx="1772" lry="2256" ulx="1696" uly="2218">24. Unde</line>
        <line lrx="1769" lry="2294" ulx="1652" uly="2229">ein nen,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="963" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0963">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0963.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="961" lry="270" type="textblock" ulx="658" uly="198">
        <line lrx="961" lry="270" ulx="658" uly="198">St. Matthaͤt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="284" type="textblock" ulx="1079" uly="198">
        <line lrx="1485" lry="284" ulx="1079" uly="198">Cap. 14. 15. 19</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="1275" type="textblock" ulx="132" uly="297">
        <line lrx="808" lry="334" ulx="168" uly="297">gen in einer ſchüſſel, und dem mägdlein</line>
        <line lrx="807" lry="370" ulx="167" uly="333">gegeben, und ſie brachte es ihrer mutter.</line>
        <line lrx="809" lry="413" ulx="208" uly="370">12. Da kamen * ſeine jünger, und</line>
        <line lrx="807" lry="448" ulx="167" uly="406">nahmen ſeinen leib, und begruben ihn,</line>
        <line lrx="807" lry="480" ulx="167" uly="442">und kamen und verkündigten das JEſu.</line>
        <line lrx="735" lry="521" ulx="313" uly="480">* Marc. 6/,29.</line>
        <line lrx="808" lry="570" ulx="168" uly="513">13. Da das JEſus hörete, wich er</line>
        <line lrx="805" lry="589" ulx="321" uly="551">von dannen auf einem ſchif,</line>
        <line lrx="810" lry="621" ulx="167" uly="585">in eine wüſte alleine. Und da das volck</line>
        <line lrx="809" lry="658" ulx="167" uly="621">das hörete, folgete es ihm nach zu fuß</line>
        <line lrx="807" lry="695" ulx="167" uly="658">aus den ſtädten. * Marc. 6,31. 32.</line>
        <line lrx="809" lry="728" ulx="308" uly="696">Luc. 9/10.</line>
        <line lrx="807" lry="772" ulx="204" uly="731">14. Und JEſus gieng hervor, und</line>
        <line lrx="809" lry="802" ulx="163" uly="765">ſahe das groſſe volck; und es * jammer⸗</line>
        <line lrx="809" lry="838" ulx="132" uly="803">ie ihn derſelbigen, und heilete ihre kran⸗</line>
        <line lrx="699" lry="887" ulx="158" uly="833">eken. * cay, 9, 36. —</line>
        <line lrx="811" lry="917" ulx="205" uly="875">15. Am * abend aber traten ſeine jün⸗</line>
        <line lrx="810" lry="950" ulx="164" uly="910">ger zu ihm, und ſorachen: Diß iſt eine</line>
        <line lrx="809" lry="989" ulx="165" uly="940">wüſte, und die nacht fält daher: laß</line>
        <line lrx="811" lry="1020" ulx="147" uly="981">das volck von dir, daß ſie hin in die</line>
        <line lrx="791" lry="1055" ulx="164" uly="1017">märckte gehen, und ihnen ſpeiſe kauffen.</line>
        <line lrx="643" lry="1097" ulx="309" uly="1055">* Joh. 6/§. u. f.</line>
        <line lrx="809" lry="1126" ulx="205" uly="1090">16. Aber IEſus ſprach zu ihnen: Es</line>
        <line lrx="810" lry="1170" ulx="166" uly="1124">iſt nicht noth, daß ſie hingehen; * gebt</line>
        <line lrx="753" lry="1198" ulx="163" uly="1157">ihr ihnen zu eſſen. * Luc. 9,13.</line>
        <line lrx="810" lry="1233" ulx="206" uly="1198">17. Sie ſprachen: Wir haben hie</line>
        <line lrx="807" lry="1275" ulx="166" uly="1233">nichts, denn fanf brodte und zween</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="2668" type="textblock" ulx="163" uly="1277">
        <line lrx="253" lry="1300" ulx="231" uly="1277">e.</line>
        <line lrx="809" lry="1342" ulx="205" uly="1306">18. Und er ſprach:Bringet mir ſie her.</line>
        <line lrx="809" lry="1382" ulx="204" uly="1342">19. Und er hieß das volck ſich lagern</line>
        <line lrx="812" lry="1420" ulx="164" uly="1379">auf das gras, und * nahm die fünf brod⸗</line>
        <line lrx="810" lry="1457" ulx="165" uly="1415">te, und die zween fiſche, ſahe auf gen</line>
        <line lrx="809" lry="1493" ulx="165" uly="1450">himmel, und danckete, und brachs, und</line>
        <line lrx="811" lry="1522" ulx="165" uly="1487">gab die brodte den jüngern, und die zjün⸗</line>
        <line lrx="806" lry="1562" ulx="164" uly="1518">ger gaben ſie dem volck. * Joh. 6/11.</line>
        <line lrx="809" lry="1603" ulx="312" uly="1554">Marc. 6,41.</line>
        <line lrx="820" lry="1638" ulx="200" uly="1594">20. Und ſie * aſſen alle, und wurden</line>
        <line lrx="807" lry="1673" ulx="166" uly="1629">ſatt, und huben auf, was übrig blieb von</line>
        <line lrx="566" lry="1700" ulx="163" uly="1664">brocken, zwölf körbe voll.</line>
        <line lrx="588" lry="1740" ulx="309" uly="1704">* Marc. 6/42. 43.</line>
        <line lrx="806" lry="1779" ulx="202" uly="1738">21. Die aber geſſen hatten, der wa⸗</line>
        <line lrx="806" lry="1812" ulx="165" uly="1775">ren bey fünf tauſend mann, ohne wei⸗</line>
        <line lrx="546" lry="1853" ulx="165" uly="1809">ber und kinder. .</line>
        <line lrx="807" lry="1901" ulx="166" uly="1847">22. Und albbald  trieb JEſus ſeine</line>
        <line lrx="805" lry="1924" ulx="250" uly="1882">Er jünger, daß ſie in das ſchif tra⸗</line>
        <line lrx="807" lry="1959" ulx="165" uly="1919">ten, und vor ihm herüber fuhren, bis er</line>
        <line lrx="805" lry="1992" ulx="165" uly="1952">das volck von ſich lieſſe. * Marc. 6/45.</line>
        <line lrx="705" lry="2023" ulx="311" uly="1989">Joh. 6/17.</line>
        <line lrx="809" lry="2061" ulx="203" uly="2022">23. Und da er das volck von ſich gelaß⸗</line>
        <line lrx="807" lry="2097" ulx="173" uly="2060">ſen hatte, ſtieg er auf einen * berg allein,</line>
        <line lrx="809" lry="2136" ulx="185" uly="2093">aß er betete. Und am abend war er al⸗</line>
        <line lrx="808" lry="2169" ulx="165" uly="2131">lein daſelbſt. * Luc. 6/12. cap. 9/18.</line>
        <line lrx="474" lry="2203" ulx="311" uly="2167">Joh. 6/ 15.</line>
        <line lrx="813" lry="2241" ulx="203" uly="2205">24. Und das ſchif war ſchon mitten auf</line>
        <line lrx="808" lry="2282" ulx="165" uly="2238">dem meer, und litte noth von den wel⸗</line>
        <line lrx="807" lry="2315" ulx="165" uly="2276">len; denn der wind war ihnen zuwider.</line>
        <line lrx="808" lry="2346" ulx="203" uly="2312">25. Aber in der vierten nacht⸗wache</line>
        <line lrx="814" lry="2386" ulx="165" uly="2345">kam JEſus zu ihnen, und gieng auf</line>
        <line lrx="465" lry="2424" ulx="165" uly="2383">dem mer.</line>
        <line lrx="813" lry="2455" ulx="203" uly="2419">26. Und da ihn die jünger ſahen auf</line>
        <line lrx="808" lry="2490" ulx="165" uly="2453">dem meer gehen, erſchracken ſie, und</line>
        <line lrx="807" lry="2531" ulx="165" uly="2490">ſprachen: Es iſt * ein geſpenſt; und</line>
        <line lrx="794" lry="2570" ulx="164" uly="2525">ſchryen für furcht. * Luc. 2 4,37.</line>
        <line lrx="810" lry="2598" ulx="203" uly="2564">27. Aber alsbald redete IEſus mit</line>
        <line lrx="808" lry="2640" ulx="165" uly="2596">ihnen, und ſprach: Seyd getroſt, ich</line>
        <line lrx="574" lry="2668" ulx="164" uly="2633">bins; fürchtet euch nicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="591" type="textblock" ulx="836" uly="299">
        <line lrx="1488" lry="339" ulx="838" uly="299">ſprach: HE RR., biſt du es,, ſo heiß mich</line>
        <line lrx="1337" lry="371" ulx="838" uly="335">zu dir kommen auf dem waſſer.</line>
        <line lrx="1487" lry="414" ulx="873" uly="373">29. Und er ſprach: Kom her. Und Pe⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="449" ulx="837" uly="409">trus trat aus dem ſchif, und gieng auf</line>
        <line lrx="1494" lry="486" ulx="837" uly="444">dem waſſer, daß er zu IEm kame.</line>
        <line lrx="1481" lry="519" ulx="873" uly="481">30. Er ſahe aber einen ſtarcken wind;</line>
        <line lrx="1482" lry="557" ulx="837" uly="516">da erſchrack er, und hub an zu ſincken,</line>
        <line lrx="1453" lry="591" ulx="836" uly="551">ſchrye, und ſprach: HERR, hilf mir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="623" type="textblock" ulx="874" uly="588">
        <line lrx="1509" lry="623" ulx="874" uly="588">31. JEſus aber reckte baid die hand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="661" type="textblock" ulx="835" uly="626">
        <line lrx="1484" lry="661" ulx="835" uly="626">aus, und ergrif ihn, und ſprach zu ihm:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1517" lry="1565" type="textblock" ulx="829" uly="660">
        <line lrx="1485" lry="698" ulx="833" uly="660">OO* du kleinglaubiger, warum zweifel⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="731" ulx="833" uly="696">teſt du? * cap. 6/30. cap. 8,26.</line>
        <line lrx="1482" lry="769" ulx="893" uly="732">2. Und ſie traten in das ſchif, und</line>
        <line lrx="1188" lry="803" ulx="833" uly="768">der wind legte ſich.</line>
        <line lrx="1482" lry="840" ulx="871" uly="805">33. Die aber im ſchif waren, kamen</line>
        <line lrx="1482" lry="881" ulx="831" uly="840">und fielen vor ihm nieder, und ſprachen:</line>
        <line lrx="1479" lry="913" ulx="833" uly="877">* Du biſt warlich GOttes ſohn.</line>
        <line lrx="1182" lry="946" ulx="976" uly="916">* cap. 16/16.</line>
        <line lrx="1479" lry="1004" ulx="835" uly="949">34. Und ſie * ſchiffeten hinüber, und</line>
        <line lrx="1481" lry="1025" ulx="968" uly="985">kamen in das land Genezareth.</line>
        <line lrx="1350" lry="1056" ulx="996" uly="1023">* Marc. 6/53.</line>
        <line lrx="1486" lry="1097" ulx="860" uly="1058">35. Und da die leute am ſelbigen ort</line>
        <line lrx="1517" lry="1129" ulx="831" uly="1092">ſein gewahr wurden, ſchickten ſie aus in</line>
        <line lrx="1480" lry="1167" ulx="831" uly="1128">das gantze land umher, und brachten al⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="1201" ulx="832" uly="1165">lerley ungeſunden zu ihm; .</line>
        <line lrx="1480" lry="1240" ulx="868" uly="1203">36. Und baten ihn, daß ſie nur * ſeines</line>
        <line lrx="1480" lry="1280" ulx="829" uly="1234">kleides ſaum anruhreten. Und alle, die da</line>
        <line lrx="1485" lry="1312" ulx="831" uly="1274">aurühreten, wurden geſund. * c. 9,2 I.</line>
        <line lrx="1373" lry="1380" ulx="926" uly="1313">Das 15. Capitel.</line>
        <line lrx="1485" lry="1424" ulx="830" uly="1379">JEſus ſtraft die Phariſeer ihrer aufſätze</line>
        <line lrx="1476" lry="1458" ulx="867" uly="1417">halben: redet zum volck und zu ſeinen</line>
        <line lrx="1476" lry="1491" ulx="862" uly="1455">jüngern von dem, was den menſchen</line>
        <line lrx="1478" lry="1526" ulx="865" uly="1490">verunreinige: macht die tochter eines</line>
        <line lrx="1478" lry="1565" ulx="865" uly="1526">Cananeiſchen weibes abweſend geſund:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="1619" type="textblock" ulx="807" uly="1533">
        <line lrx="1477" lry="1619" ulx="807" uly="1533">At bey ſeiner wiederkunft an das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="2674" type="textblock" ulx="827" uly="1598">
        <line lrx="1481" lry="1641" ulx="864" uly="1598">Galileiſche meer allerley krancke, und</line>
        <line lrx="1185" lry="1668" ulx="864" uly="1633">ſpeiſet 4000. mann.</line>
        <line lrx="1478" lry="1711" ulx="833" uly="1671">A* kamen zu ihm die ſchriftgelehr⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1747" ulx="924" uly="1708">ten und Phariſeer von Jeruſalem,</line>
        <line lrx="1422" lry="1785" ulx="841" uly="1743">und ſprachen: * Marc. 7/5.</line>
        <line lrx="1475" lry="1819" ulx="863" uly="1780">2. Warum übertreten deine jünger</line>
        <line lrx="1475" lry="1855" ulx="827" uly="1813">der elteſten aufſatze? Sie waſchen ihre</line>
        <line lrx="1482" lry="1893" ulx="829" uly="1849">hände nicht, wenn ſie brod eſſen.</line>
        <line lrx="1475" lry="1925" ulx="866" uly="1887">3. Er antwortete, und ſprach zu ih⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="1963" ulx="829" uly="1923">nen: Warum übertretet denn ihr GOt⸗</line>
        <line lrx="1409" lry="1996" ulx="828" uly="1957">tes gebot, um eurer aufſätze willen?</line>
        <line lrx="1476" lry="2030" ulx="864" uly="1995">4. GOtt * hat geboten: Du ſoͤlt va⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="2066" ulx="828" uly="2030">ter und mutter ehren. Wer † aber va⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="2102" ulx="827" uly="2065">ter und mutter flucht, der ſol des todes</line>
        <line lrx="1473" lry="2142" ulx="828" uly="2095">ſterben. *2 Moſ. 20,/12. Epheſ. 6,2.</line>
        <line lrx="1441" lry="2174" ulx="973" uly="2137">† 2 Moſ. 21,/17. 3 Moſ. 20,9.</line>
        <line lrx="1507" lry="2209" ulx="865" uly="2172">§5. Aber ihr lehret: Wer zum varter</line>
        <line lrx="1476" lry="2250" ulx="830" uly="2207">oder zur murter ſpricht: Wenn ichs opf⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="2309" ulx="829" uly="2243">ſort⸗ ſo iſt dirs viel nützer; der thut</line>
        <line lrx="1454" lry="2311" ulx="828" uly="2284">wohl. .</line>
        <line lrx="1485" lry="2351" ulx="866" uly="2314">6. Damit geſchicht es, daß niemand</line>
        <line lrx="1474" lry="2390" ulx="831" uly="2349">hinfort ſeinen vater oder ſeine mutten</line>
        <line lrx="1478" lry="2427" ulx="829" uly="2385">ehret; und habt alſo GOttes gebot auf⸗</line>
        <line lrx="1377" lry="2461" ulx="829" uly="2421">gehaben, um eurer aufſätze willen.</line>
        <line lrx="1473" lry="2498" ulx="862" uly="2457">7. Ihr heuchler, es hat wohl * Je⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="2533" ulx="830" uly="2492">ſaias von euch geweiſſaget, und geſpro⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="2569" ulx="830" uly="2529">chen; * Jeſ. 29, 13. Marc, 7/6.</line>
        <line lrx="1478" lry="2607" ulx="869" uly="2563">8. Diß volck nahet ſich zu mir mit ſei⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="2640" ulx="830" uly="2602">nem munde, und ehret mich mit ſeinen</line>
        <line lrx="1451" lry="2674" ulx="829" uly="2637">lippen; aber ihr hertz iſt ferne von mir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="2709" type="textblock" ulx="202" uly="2670">
        <line lrx="808" lry="2709" ulx="202" uly="2670">28. Petrus aber antwortete ihm, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="2755" type="textblock" ulx="868" uly="2672">
        <line lrx="1470" lry="2713" ulx="868" uly="2672">9. Aber * vergeblich dienen ſie mir,</line>
        <line lrx="1504" lry="2755" ulx="974" uly="2708">D 2 die⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="964" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0964">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0964.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="102" lry="1180" type="textblock" ulx="88" uly="1157">
        <line lrx="102" lry="1180" ulx="88" uly="1157">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="488" lry="492" type="textblock" ulx="269" uly="458">
        <line lrx="488" lry="492" ulx="269" uly="458">vernehmets:</line>
      </zone>
      <zone lrx="672" lry="264" type="textblock" ulx="273" uly="196">
        <line lrx="672" lry="264" ulx="273" uly="196">20 Cap. 15. 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="249" type="textblock" ulx="815" uly="191">
        <line lrx="1083" lry="249" ulx="815" uly="191">Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="1289" type="textblock" ulx="279" uly="311">
        <line lrx="747" lry="352" ulx="279" uly="311">denn † menſchen⸗ gebote ſind.</line>
        <line lrx="891" lry="390" ulx="391" uly="346">* 5§5Moſ. 4/2. † Col. 2,8. 18. u. f.</line>
        <line lrx="928" lry="418" ulx="282" uly="382">J0. Ind * er rief das volck zu ſich, und</line>
        <line lrx="942" lry="455" ulx="417" uly="419">ſprach zu ihnen: Höret zu, und</line>
        <line lrx="860" lry="489" ulx="637" uly="455">* Marc. 7/14.</line>
        <line lrx="929" lry="528" ulx="323" uly="490">11. Was *zum munde eingehet, das</line>
        <line lrx="928" lry="562" ulx="281" uly="523">verunreiniget den menſchen nicht; ſon⸗</line>
        <line lrx="929" lry="599" ulx="282" uly="563">dern was zum munde ausgehet, das</line>
        <line lrx="744" lry="635" ulx="282" uly="600">verunkeiniget den menſchen.</line>
        <line lrx="730" lry="670" ulx="431" uly="637">* Ap. Geſch. 10,/14.</line>
        <line lrx="929" lry="707" ulx="323" uly="670">12. Da traten ſeine jünger zu ihm,</line>
        <line lrx="931" lry="743" ulx="282" uly="706">und ſprachen: Weiſſeſt du auch, daß ſich</line>
        <line lrx="933" lry="782" ulx="284" uly="745">die Phaͤriſeer ärgerten, da ſie das wort</line>
        <line lrx="648" lry="817" ulx="285" uly="784">hoöoreten? S</line>
        <line lrx="931" lry="854" ulx="327" uly="814">13. Aber er antwortete, und ſprach:</line>
        <line lrx="934" lry="892" ulx="284" uly="853">Alle pflantzen, die mein himliſcher va⸗</line>
        <line lrx="935" lry="928" ulx="283" uly="889">Ter nicht gepflantzet, die werden ausge⸗</line>
        <line lrx="872" lry="969" ulx="282" uly="924">Feutet. . .</line>
        <line lrx="933" lry="999" ulx="327" uly="958">14. Laſſet ſie fahren, ſie ſind * blind,</line>
        <line lrx="934" lry="1033" ulx="283" uly="997">und blinde leiter, Wenn aber ein blin⸗</line>
        <line lrx="933" lry="1070" ulx="284" uly="1033">der den andern leitet, ſo fallen ſie beyde</line>
        <line lrx="935" lry="1109" ulx="283" uly="1069">in die grube. * Luc. 6/39. Röm. 2,19.</line>
        <line lrx="935" lry="1143" ulx="325" uly="1106">15. Da antwortete Petrus, und ſprach</line>
        <line lrx="846" lry="1182" ulx="283" uly="1142">zu ihm: Deute uns dieſe gleichniß.</line>
        <line lrx="934" lry="1217" ulx="324" uly="1178">16. Und JEſus ſprach zu ihnen: Seyd</line>
        <line lrx="824" lry="1253" ulx="282" uly="1216">ahr denn auch noch unverſtändig?</line>
        <line lrx="932" lry="1289" ulx="326" uly="1250">17. Mercket ihr noch nicht, daß alles,</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="1326" type="textblock" ulx="263" uly="1288">
        <line lrx="934" lry="1326" ulx="263" uly="1288">was zum munde eingehet, das gehet in</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1542" type="textblock" ulx="283" uly="1324">
        <line lrx="935" lry="1366" ulx="283" uly="1324">den bauch, und wird durch den natürli⸗</line>
        <line lrx="825" lry="1400" ulx="283" uly="1362">chen gang ausgeworffen?</line>
        <line lrx="934" lry="1432" ulx="325" uly="1397">18. Was aber * zum munde heraus</line>
        <line lrx="934" lry="1471" ulx="283" uly="1434">gehet, das komt aus dem hertzen, und</line>
        <line lrx="810" lry="1511" ulx="284" uly="1470">das verunreiniget den menſchen.</line>
        <line lrx="657" lry="1542" ulx="433" uly="1507">* Jac. 3,6. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="1618" type="textblock" ulx="284" uly="1578">
        <line lrx="927" lry="1618" ulx="284" uly="1578">arge gedancken, mord, ehebruch, hure</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="315" type="textblock" ulx="260" uly="270">
        <line lrx="1587" lry="315" ulx="260" uly="270">dieweil ſie lehren ſolche letzren, die nichts doch eſſen die hündlein von den broſam⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="887" type="textblock" ulx="953" uly="311">
        <line lrx="1559" lry="348" ulx="953" uly="311">lein, die von ihrer herren tiſche fallen.</line>
        <line lrx="1585" lry="381" ulx="992" uly="344">28. Da antwortete IEſus, und ſorach</line>
        <line lrx="1586" lry="418" ulx="953" uly="383">zu ihr: O weib, *dein glaube iſt groß !</line>
        <line lrx="1588" lry="455" ulx="954" uly="419">dir geſchehe, wie du wilt. Und ihre toch⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="492" ulx="954" uly="453">ter ward geſund zu derſelbigen ſtunde.]</line>
        <line lrx="1585" lry="528" ulx="1062" uly="495">ccap. 8/10. .</line>
        <line lrx="1585" lry="568" ulx="958" uly="526">29. Ind * JEſus gieng von dannen</line>
        <line lrx="1585" lry="605" ulx="973" uly="564">. fürbaß, und kam an das Gali⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="636" ulx="958" uly="595">läiſche meer, und gieng auf einen berg,</line>
        <line lrx="1553" lry="672" ulx="958" uly="635">und ſatte ſich allda. * Marc. 7,31.</line>
        <line lrx="1585" lry="707" ulx="996" uly="671">30. Und es kam zu ihm viel volcks,</line>
        <line lrx="1587" lry="742" ulx="959" uly="709">die hatten mit ſich * lahme, blinde, ſtum⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="777" ulx="961" uly="745">me, krüpvel, und viel andere, und wurf⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="816" ulx="959" uly="779">fen ſie IEſu vor die füſſe; und er heilete</line>
        <line lrx="1590" lry="852" ulx="961" uly="817">ſie: * cap. I1/5. Jeſ. 3 5,/5. Luc. 7,22.</line>
        <line lrx="1589" lry="887" ulx="999" uly="853">31. Daß ſich das volck verwunderte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="1539" type="textblock" ulx="960" uly="924">
        <line lrx="1587" lry="967" ulx="962" uly="924">die krüppel geſund waren, die lahmen</line>
        <line lrx="1587" lry="997" ulx="963" uly="962">giengen, die blinden ſahen; und preiſe⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1036" ulx="963" uly="999">ten den GOTT. Iſrael.</line>
        <line lrx="1592" lry="1069" ulx="1001" uly="1032">32. Und JEſus * rief ſeine jünger zu</line>
        <line lrx="1586" lry="1107" ulx="964" uly="1070">ſich, und ſprach: Es jammert mich des</line>
        <line lrx="1588" lry="1141" ulx="963" uly="1106">volcks, denn ſie nun wol dren tage bey</line>
        <line lrx="1589" lry="1176" ulx="965" uly="1142">mir verharret, und haben nichts zu eſ⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="1216" ulx="963" uly="1179">ſen. Und ich wil ſie nicht ungeſſen von</line>
        <line lrx="1589" lry="1253" ulx="965" uly="1213">mir laſſen, auf daß ſie nicht verſchmach⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="1285" ulx="964" uly="1252">ten auf dem wege. * Marc. 8/I.</line>
        <line lrx="1583" lry="1323" ulx="1001" uly="1287">33. Da ſprachen zu ihm ſeine jünger:</line>
        <line lrx="1585" lry="1362" ulx="971" uly="1322">Woher mögen wir ſo viel brods neh⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1394" ulx="964" uly="1357">men in der wüſten, daß wir ſo viel</line>
        <line lrx="1458" lry="1433" ulx="963" uly="1397">volcks ſättigen?</line>
        <line lrx="1585" lry="1469" ulx="1000" uly="1430">34. Und IEſus ſprach zu ihnen: Wie</line>
        <line lrx="1586" lry="1504" ulx="960" uly="1465">viel brod habt ihr? Sie ſprachen: Sie⸗</line>
        <line lrx="1407" lry="1539" ulx="962" uly="1505">ben, und ein weniag fiſchlein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="1613" type="textblock" ulx="951" uly="1580">
        <line lrx="1319" lry="1613" ulx="951" uly="1580">auf die erde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="1638" type="textblock" ulx="324" uly="1527">
        <line lrx="1584" lry="1638" ulx="324" uly="1527">19. Denn * aus dem hertzen Peurnenſa 35. Und er hieß das volck ſich lagern</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="1798" type="textblock" ulx="282" uly="1614">
        <line lrx="936" lry="1651" ulx="284" uly="1614">rvey, dieberey, falſche gezeugniſſe, läſte⸗</line>
        <line lrx="933" lry="1690" ulx="282" uly="1652">xrung. * IMoſ. 6, 5. c. 8,21. Jer. 17/9.</line>
        <line lrx="936" lry="1726" ulx="326" uly="1687">20. Das ſind die ſtüeke, die den men⸗</line>
        <line lrx="936" lry="1762" ulx="285" uly="1724">ſchen verunreinigen. Aber mit unge⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1798" ulx="284" uly="1760">waſchenen händen eſſen, verunreiniget</line>
      </zone>
      <zone lrx="607" lry="1831" type="textblock" ulx="271" uly="1797">
        <line lrx="607" lry="1831" ulx="271" uly="1797">den menſchen nicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="2663" type="textblock" ulx="286" uly="1830">
        <line lrx="917" lry="1868" ulx="303" uly="1830">(Evangelinum am Sonnt Remini ſcere.)</line>
        <line lrx="935" lry="1926" ulx="286" uly="1867">21. Und JEſus gieng * aus von dan⸗</line>
        <line lrx="934" lry="1942" ulx="394" uly="1902">* nen, und entwich in die gegend</line>
        <line lrx="857" lry="1980" ulx="287" uly="1940">Tyri und Sidon. * Marec. 7,24.</line>
        <line lrx="936" lry="2013" ulx="327" uly="1974">22. Und ſiehe, ein Cananäiſch weib</line>
        <line lrx="935" lry="2051" ulx="287" uly="2010">gieng aus derſelbigen grentze, und ſchrye</line>
        <line lrx="935" lry="2085" ulx="286" uly="2047">ihm nach, und ſprach: Ach HERR, du</line>
        <line lrx="936" lry="2122" ulx="287" uly="2084">ſohn David, erbarme dich mein, meine</line>
        <line lrx="895" lry="2157" ulx="287" uly="2120">tochter wird vom teufel übel geplaget.</line>
        <line lrx="934" lry="2196" ulx="327" uly="2156">23. Und er antwortete ihr kein wort.</line>
        <line lrx="935" lry="2232" ulx="287" uly="2193">Da traten zu ihm ſeine jünger, baten</line>
        <line lrx="936" lry="2269" ulx="286" uly="2228">ihn, und ſprachen: Laß ſie doch von</line>
        <line lrx="788" lry="2303" ulx="287" uly="2265">dir, denn ſie ſchreyet uns nach.</line>
        <line lrx="936" lry="2338" ulx="328" uly="2299">24. Er antwortete aber, und ſprach:</line>
        <line lrx="936" lry="2376" ulx="287" uly="2337">Ich bin nicht geſandt, denn nur zu den</line>
        <line lrx="938" lry="2409" ulx="288" uly="2373">* verlohrnen ſchafen von dent hauſe Iſ⸗</line>
        <line lrx="916" lry="2445" ulx="289" uly="2408">rael. * cap. 10,6. Ap. Geſch. 13/46.</line>
        <line lrx="937" lry="2485" ulx="327" uly="2443">25. Sie kam aber, und fiel vor ihm</line>
        <line lrx="899" lry="2517" ulx="289" uly="2478">nieder, und ſprach: HERR., hilf mir.</line>
        <line lrx="934" lry="2550" ulx="328" uly="2516">26. Aber er antwortete, und ſprach:</line>
        <line lrx="936" lry="2589" ulx="290" uly="2549">Es iſt * nicht fein, daß man den kindern</line>
        <line lrx="936" lry="2626" ulx="289" uly="2586">ihr brod nehme, und werffe es vor die</line>
        <line lrx="736" lry="2663" ulx="291" uly="2623">hunde. Marc. 7/2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="1686" type="textblock" ulx="961" uly="1611">
        <line lrx="1584" lry="1658" ulx="983" uly="1611">36. Und nahm die ſieben brodte, und</line>
        <line lrx="1583" lry="1686" ulx="961" uly="1647">die fiſche, danckete, brach ſie, und gab ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="2125" type="textblock" ulx="961" uly="1724">
        <line lrx="1173" lry="1757" ulx="963" uly="1724">ſie dem volck.</line>
        <line lrx="1584" lry="1799" ulx="1001" uly="1756">37. Und ſie * aſſen alle, und wurden</line>
        <line lrx="1584" lry="1837" ulx="963" uly="1793">ſatt; und huben auf, was überblieb von</line>
        <line lrx="1562" lry="1867" ulx="963" uly="1832">brocken, ſieben körbe voll.</line>
        <line lrx="1524" lry="1904" ulx="1108" uly="1868">* 2 Kön. 4/44. u. f. .</line>
        <line lrx="1589" lry="1940" ulx="1000" uly="1901">38. Und die da geſſen hatten, derer</line>
        <line lrx="1593" lry="1977" ulx="963" uly="1939">war vier tauſend mann, ausgenommen</line>
        <line lrx="1519" lry="2016" ulx="962" uly="1978">weiber und kinder.</line>
        <line lrx="1581" lry="2053" ulx="1000" uly="2010">39. Und * da er das volck hatte von</line>
        <line lrx="1584" lry="2092" ulx="963" uly="2043">ſich gelaſſen, trat er in ein ſchif, und kam</line>
        <line lrx="1581" lry="2125" ulx="961" uly="2083">in die grentze Maadala. * Marc. 8/10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2659" type="textblock" ulx="960" uly="2124">
        <line lrx="1500" lry="2187" ulx="1062" uly="2124">Das 16. Capitel.</line>
        <line lrx="1584" lry="2232" ulx="964" uly="2186">JEſus ſtraffet zu Magdala die Phariſeer</line>
        <line lrx="1595" lry="2267" ulx="1000" uly="2226">und Sadduceer, die ein zeichen von</line>
        <line lrx="1584" lry="2301" ulx="1000" uly="2260">ihm haben wollen; warnet ſeine fün⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="2338" ulx="1000" uly="2296">ger vor dem ſauerteig der Phariſeer:</line>
        <line lrx="1586" lry="2371" ulx="997" uly="2332">unterrichtet ſie von ſeiner perſon, von</line>
        <line lrx="1583" lry="2409" ulx="999" uly="2368">ſeinem leiden, ſterben und auferſtehen:</line>
        <line lrx="1583" lry="2448" ulx="999" uly="2405">und von den pflichten ſeiner nachfolger.</line>
        <line lrx="1583" lry="2480" ulx="1043" uly="2437">A * traten die Phariſeer und</line>
        <line lrx="1584" lry="2516" ulx="1060" uly="2473">Sadduceer zu ihm, die verfuch⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="2551" ulx="1003" uly="2512">ten ihn, und † forderten, da</line>
        <line lrx="1584" lry="2596" ulx="961" uly="2545">er ſie ein zeichen vom himmel ſehen</line>
        <line lrx="1552" lry="2625" ulx="960" uly="2586">lieſſe. * Marc.: 8,TI. † cap. 12,38.</line>
        <line lrx="1585" lry="2659" ulx="997" uly="2618">2. Aber er antwortete, und ſorach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="2706" type="textblock" ulx="304" uly="2624">
        <line lrx="803" lry="2653" ulx="576" uly="2624">5 2</line>
        <line lrx="935" lry="2706" ulx="304" uly="2656">27. Sie ſprach: Ja, HERR; aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2729" type="textblock" ulx="959" uly="2658">
        <line lrx="1587" lry="2698" ulx="959" uly="2658">* Des abends ſprechet ihr: Es wird ein</line>
        <line lrx="1585" lry="2729" ulx="1404" uly="2693">ſchöner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="926" type="textblock" ulx="961" uly="887">
        <line lrx="1605" lry="926" ulx="961" uly="887">da ſie ſahen, daß die ſtummen redeten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1653" lry="1288" type="textblock" ulx="1623" uly="1200">
        <line lrx="1639" lry="1288" ulx="1623" uly="1215">—B</line>
        <line lrx="1653" lry="1257" ulx="1642" uly="1200">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="1724" type="textblock" ulx="960" uly="1684">
        <line lrx="1601" lry="1724" ulx="960" uly="1684">ſeinen jüngern, und die jünger gaben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1644" lry="466" type="textblock" ulx="1632" uly="392">
        <line lrx="1644" lry="466" ulx="1632" uly="392">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1644" lry="704" type="textblock" ulx="1635" uly="641">
        <line lrx="1644" lry="704" ulx="1635" uly="641">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1647" lry="938" type="textblock" ulx="1636" uly="718">
        <line lrx="1647" lry="938" ulx="1636" uly="718">— R„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1043" type="textblock" ulx="1674" uly="283">
        <line lrx="1772" lry="317" ulx="1683" uly="283">ſhinrtag v</line>
        <line lrx="1712" lry="353" ulx="1681" uly="325">th.</line>
        <line lrx="1772" lry="390" ulx="1695" uly="354">3. Undde</line>
        <line lrx="1772" lry="421" ulx="1680" uly="393">wird heut</line>
        <line lrx="1772" lry="461" ulx="1679" uly="428">fünmel iſt</line>
        <line lrx="1772" lry="494" ulx="1678" uly="464">ler, des hit</line>
        <line lrx="1772" lry="533" ulx="1678" uly="500">fheilen, kol</line>
        <line lrx="1770" lry="572" ulx="1678" uly="537">lichen dieſt</line>
        <line lrx="1772" lry="607" ulx="1676" uly="573">. Dickt</line>
        <line lrx="1772" lry="643" ulx="1682" uly="610">ſucht eireick</line>
        <line lrx="1772" lry="682" ulx="1681" uly="649">Ctpehen werd</line>
        <line lrx="1772" lry="718" ulx="1679" uly="684">Frupketen</line>
        <line lrx="1767" lry="755" ulx="1675" uly="719">Lienn davon.</line>
        <line lrx="1772" lry="816" ulx="1721" uly="757">9e</line>
        <line lrx="1772" lry="825" ulx="1676" uly="797">.ſind* de</line>
        <line lrx="1771" lry="863" ulx="1692" uly="793">1 Were</line>
        <line lrx="1772" lry="897" ulx="1674" uly="864">irod wit ſich</line>
        <line lrx="1769" lry="936" ulx="1693" uly="902">6. JEſts</line>
        <line lrx="1764" lry="971" ulx="1677" uly="936">het dn, und</line>
        <line lrx="1772" lry="1011" ulx="1679" uly="975">leige der Po⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1517" type="textblock" ulx="1674" uly="1049">
        <line lrx="1772" lry="1082" ulx="1743" uly="1049">ie</line>
        <line lrx="1772" lry="1125" ulx="1676" uly="1084">„7. Dadan</line>
        <line lrx="1772" lry="1151" ulx="1674" uly="1122">ſprachen:¹</line>
        <line lrx="1772" lry="1188" ulx="1675" uly="1155">Uicht haben!</line>
        <line lrx="1770" lry="1226" ulx="1675" uly="1194">. Da das</line>
        <line lrx="1772" lry="1267" ulx="1679" uly="1233">uihnen: *9</line>
        <line lrx="1772" lry="1298" ulx="1679" uly="1263">fülnnertihr</line>
        <line lrx="1772" lry="1334" ulx="1679" uly="1302">Ured mit euch</line>
        <line lrx="1772" lry="1375" ulx="1693" uly="1341">9. Vernel</line>
        <line lrx="1772" lry="1410" ulx="1679" uly="1372">lelcktt ihr</line>
        <line lrx="1772" lry="1448" ulx="1679" uly="1411">irdie fanf</line>
        <line lrx="1772" lry="1480" ulx="1679" uly="1445">ihr da aufße</line>
        <line lrx="1772" lry="1517" ulx="1697" uly="1488">10. Aua</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1591" type="textblock" ulx="1647" uly="1523">
        <line lrx="1770" lry="1558" ulx="1647" uly="1523">ulter die i</line>
        <line lrx="1772" lry="1591" ulx="1682" uly="1552">Reihr daann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1667" type="textblock" ulx="1684" uly="1596">
        <line lrx="1772" lry="1628" ulx="1685" uly="1596">„II. Wet</line>
        <line lrx="1771" lry="1667" ulx="1684" uly="1624">ſchench nith</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="1702" type="textblock" ulx="1652" uly="1661">
        <line lrx="1769" lry="1702" ulx="1652" uly="1661">ſe: Hilet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1954" type="textblock" ulx="1678" uly="1697">
        <line lrx="1772" lry="1737" ulx="1679" uly="1697">Parſſeer ur</line>
        <line lrx="1772" lry="1778" ulx="1696" uly="1742">12. Ja v</line>
        <line lrx="1772" lry="1814" ulx="1681" uly="1776">eſtet hatte,</line>
        <line lrx="1770" lry="1849" ulx="1688" uly="1813">r den ſane</line>
        <line lrx="1772" lry="1889" ulx="1685" uly="1850">rs derlehn</line>
        <line lrx="1764" lry="1915" ulx="1678" uly="1878">Uueter.</line>
        <line lrx="1772" lry="1954" ulx="1679" uly="1915">(Wangtlium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2062" type="textblock" ulx="1648" uly="1954">
        <line lrx="1770" lry="2002" ulx="1654" uly="1954">1. R</line>
        <line lrx="1726" lry="1994" ulx="1720" uly="1983">J</line>
        <line lrx="1772" lry="2026" ulx="1715" uly="1996">R</line>
        <line lrx="1769" lry="2062" ulx="1648" uly="2019">ugte ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2128" type="textblock" ulx="1626" uly="2056">
        <line lrx="1760" lry="2099" ulx="1626" uly="2056">ln die</line>
        <line lrx="1772" lry="2100" ulx="1691" uly="2077">den die le</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2251" type="textblock" ulx="1689" uly="2138">
        <line lrx="1772" lry="2196" ulx="1690" uly="2138">ſ Eie</line>
        <line lrx="1767" lry="2210" ulx="1696" uly="2172">NW</line>
        <line lrx="1772" lry="2222" ulx="1689" uly="2196">dern, dore⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="2251" ulx="1689" uly="2209">dernn duſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2283" type="textblock" ulx="1655" uly="2245">
        <line lrx="1772" lry="2283" ulx="1655" uly="2245">rthiigt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="2304" type="textblock" ulx="1756" uly="2293">
        <line lrx="1764" lry="2304" ulx="1756" uly="2293">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2410" type="textblock" ulx="1683" uly="2318">
        <line lrx="1772" lry="2352" ulx="1704" uly="2318">I. Er</line>
        <line lrx="1754" lry="2389" ulx="1683" uly="2340">Denn⸗ ißr,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2433" type="textblock" ulx="1725" uly="2405">
        <line lrx="1772" lry="2433" ulx="1725" uly="2405">. La</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2504" type="textblock" ulx="1696" uly="2461">
        <line lrx="1772" lry="2504" ulx="1696" uly="2461">endigeng</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2645" type="textblock" ulx="1689" uly="2509">
        <line lrx="1770" lry="2557" ulx="1705" uly="2509">n</line>
        <line lrx="1772" lry="2645" ulx="1689" uly="2598">Zonaz ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2682" type="textblock" ulx="1652" uly="2636">
        <line lrx="1742" lry="2649" ulx="1689" uly="2636">zirze</line>
        <line lrx="1772" lry="2682" ulx="1652" uly="2644">di das ni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2726" type="textblock" ulx="1658" uly="2675">
        <line lrx="1772" lry="2726" ulx="1658" uly="2675">Mtepin</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="965" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0965">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0965.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="106" lry="350" type="textblock" ulx="0" uly="252">
        <line lrx="106" lry="272" ulx="0" uly="252">—</line>
        <line lrx="63" lry="301" ulx="0" uly="276">1don den</line>
        <line lrx="56" lry="350" ulx="0" uly="308">ken iſt ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="490" type="textblock" ulx="0" uly="427">
        <line lrx="96" lry="490" ulx="0" uly="453">ſelbigen frt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="594" type="textblock" ulx="0" uly="528">
        <line lrx="97" lry="594" ulx="0" uly="528">i nn I</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1404" type="textblock" ulx="11" uly="1364">
        <line lrx="92" lry="1404" ulx="11" uly="1364">ds wir i</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1543" type="textblock" ulx="0" uly="1430">
        <line lrx="96" lry="1495" ulx="0" uly="1430">Gtiiten</line>
        <line lrx="92" lry="1543" ulx="0" uly="1476">i d tic,</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1737" type="textblock" ulx="0" uly="1564">
        <line lrx="86" lry="1664" ulx="0" uly="1564">e</line>
        <line lrx="58" lry="1704" ulx="0" uly="1665">richſit 1</line>
        <line lrx="59" lry="1737" ulx="0" uly="1703">Ne j ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1965" type="textblock" ulx="0" uly="1763">
        <line lrx="89" lry="1823" ulx="0" uly="1763">nen</line>
        <line lrx="89" lry="1844" ulx="5" uly="1799">Etiligtſin</line>
        <line lrx="93" lry="1942" ulx="46" uly="1907">“</line>
        <line lrx="85" lry="1965" ulx="0" uly="1907">ſn in N</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1983" type="textblock" ulx="33" uly="1950">
        <line lrx="94" lry="1983" ulx="33" uly="1950">Neers</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2080" type="textblock" ulx="0" uly="2015">
        <line lrx="94" lry="2080" ulx="0" uly="2015">tlie e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2140" type="textblock" ulx="0" uly="2060">
        <line lrx="69" lry="2090" ulx="50" uly="2070">i,</line>
        <line lrx="89" lry="2140" ulx="0" uly="2060">t e .</line>
      </zone>
      <zone lrx="621" lry="571" type="textblock" ulx="156" uly="535">
        <line lrx="621" lry="571" ulx="156" uly="535">zeichen dieſer zeit urtheilen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="967" lry="251" type="textblock" ulx="665" uly="169">
        <line lrx="967" lry="251" ulx="665" uly="169">St. Matthaͤi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="258" type="textblock" ulx="1091" uly="198">
        <line lrx="1489" lry="258" ulx="1091" uly="198">Cap. 16. 17. 21</line>
      </zone>
      <zone lrx="835" lry="2689" type="textblock" ulx="170" uly="260">
        <line lrx="835" lry="322" ulx="179" uly="260">ſchöner ta g werden, denn der himmel iſt</line>
        <line lrx="608" lry="354" ulx="178" uly="320">roth. * Luc. 12/54.</line>
        <line lrx="817" lry="390" ulx="202" uly="353">3. Und des morgens ſprechet ihr: Es</line>
        <line lrx="817" lry="425" ulx="178" uly="390">wird heut ungewitter ſeyn, denn der</line>
        <line lrx="817" lry="466" ulx="179" uly="425">himmel iſt roth und trübe. Ihr heuch⸗</line>
        <line lrx="819" lry="500" ulx="177" uly="461">ler, des himmels geſtalt könnet ihr ur⸗</line>
        <line lrx="817" lry="533" ulx="176" uly="498">theilen, könnet ihr denn nicht auch die *</line>
        <line lrx="817" lry="599" ulx="675" uly="538">* c. I adt</line>
        <line lrx="817" lry="606" ulx="171" uly="569">4. Dieſe böſe* und ehebrecheriſche art</line>
        <line lrx="815" lry="642" ulx="178" uly="606">ſucht ein zeichen, und ſol ihr kein zeichen</line>
        <line lrx="815" lry="680" ulx="177" uly="643">gegeben werden, denn das zeichen des</line>
        <line lrx="813" lry="723" ulx="175" uly="677">propheten † J Jonas. Und er ließ ſie, und</line>
        <line lrx="812" lry="752" ulx="174" uly="718">gieng davon. * cap. 12/39. 40.</line>
        <line lrx="749" lry="790" ulx="233" uly="752">Luc. 11/29.30. † Jon. 2, I.</line>
        <line lrx="814" lry="842" ulx="177" uly="785">5. Und * da ſeine jünger waren hin⸗</line>
        <line lrx="814" lry="858" ulx="278" uly="822">über gefahren, hatten ſie vergeſſen</line>
        <line lrx="813" lry="893" ulx="174" uly="858">brod mit ſich zu nehmen. * Marc. 8,14.</line>
        <line lrx="815" lry="942" ulx="211" uly="888">6. JEſus aber ſprach zu ihnen: * Se⸗</line>
        <line lrx="815" lry="966" ulx="174" uly="930">het zu, und hütet euch für dem † ſauer⸗</line>
        <line lrx="729" lry="1028" ulx="174" uly="967">teige der Phar iſeer und Sadduceer.</line>
        <line lrx="812" lry="1035" ulx="316" uly="1004">* Marc. 8, 15. Luc. 12, I.</line>
        <line lrx="672" lry="1073" ulx="317" uly="1040">† Gal. 5, 9. ICor. 5/6.</line>
        <line lrx="813" lry="1121" ulx="174" uly="1074">7. Da dachten ſie bey ſich ſelbſt/ und</line>
        <line lrx="814" lry="1146" ulx="172" uly="1110">ſprachen: Das wirds ſeyn, daß wir</line>
        <line lrx="761" lry="1203" ulx="175" uly="1144">nicht haben brod mit uns genommen.</line>
        <line lrx="811" lry="1235" ulx="170" uly="1177">8. Da das IEſus vernahm, ſprach er</line>
        <line lrx="812" lry="1260" ulx="176" uly="1211">zu ihnen: * Ihr kleinglaubigen, was be⸗</line>
        <line lrx="815" lry="1288" ulx="175" uly="1255">kümmert ihr euch doch, daß ihr nicht habr</line>
        <line lrx="811" lry="1325" ulx="176" uly="1291">brod mit euch genommen? * cav. 6/30.</line>
        <line lrx="812" lry="1374" ulx="214" uly="1311">9. Vernehmet ihr noch nichts? Ge⸗</line>
        <line lrx="815" lry="1397" ulx="178" uly="1361">dencket ihr nicht an die *fünf brod un⸗</line>
        <line lrx="813" lry="1433" ulx="176" uly="1398">ter die fünf tauſend, und wie viel körbe</line>
        <line lrx="814" lry="1471" ulx="177" uly="1435">ihr da aufhubet? * e. 14,/17. Joh. 6/9.</line>
        <line lrx="814" lry="1503" ulx="218" uly="1471">10. Auch nicht an die * ſieben brod</line>
        <line lrx="815" lry="1539" ulx="176" uly="1506">unter die vier tauſend, und wie viel kör⸗</line>
        <line lrx="812" lry="1577" ulx="177" uly="1544">be ihr da aufhubet? * cap. 1 534. 37.</line>
        <line lrx="814" lry="1628" ulx="219" uly="1575">11. Wie verſtehet ihr denn nicht, daß</line>
        <line lrx="813" lry="1648" ulx="178" uly="1615">ich euch nicht ſage vom brod, wenn ich</line>
        <line lrx="814" lry="1711" ulx="176" uly="1648">ſage: Hütet euch für dem ſauerteige der</line>
        <line lrx="605" lry="1727" ulx="176" uly="1675">Phariſeer und Sadduüͤceer?</line>
        <line lrx="813" lry="1757" ulx="215" uly="1711">12. Da verſtunden ſie, daß er nicht</line>
        <line lrx="812" lry="1800" ulx="176" uly="1759">geſagt hatte, daß ſie ſich hüten ſolten</line>
        <line lrx="811" lry="1836" ulx="175" uly="1795">für dem ſauerteige des brods, ſondern</line>
        <line lrx="812" lry="1867" ulx="175" uly="1831">für * der lehre der Phariſeer und Sad⸗</line>
        <line lrx="596" lry="1900" ulx="175" uly="1868">duceer. * Gal. §,9.</line>
        <line lrx="812" lry="1936" ulx="176" uly="1902">(Evangelium am Tage Petri und Panli.)</line>
        <line lrx="813" lry="1981" ulx="178" uly="1937">13. Da * fam Icſus in die gegend</line>
        <line lrx="812" lry="2015" ulx="254" uly="1972"> der ſtadt Cäſarea Philippi/ und</line>
        <line lrx="814" lry="2043" ulx="176" uly="2007">fragte ſeine jünger, und ſprach: Wer</line>
        <line lrx="814" lry="2100" ulx="177" uly="2028">ſagen die leute/ daß des menſchen ſohn</line>
        <line lrx="749" lry="2113" ulx="177" uly="2080">ſey? * Marc. 8/27. Luc. 9,18.</line>
        <line lrx="815" lry="2151" ulx="219" uly="2116">14. Sie ſprachen: Erliche ſagen, du</line>
        <line lrx="817" lry="2185" ulx="180" uly="2150">ſeyeſt * Johannes, der täuffer; die an⸗</line>
        <line lrx="818" lry="2222" ulx="179" uly="2187">dern, du ſeyeſt Elias; erliche, du ſeyeſt</line>
        <line lrx="759" lry="2278" ulx="181" uly="2222">Jeremias, oder der propheten einer.</line>
        <line lrx="499" lry="2294" ulx="323" uly="2262">* cap. 14,2.</line>
        <line lrx="821" lry="2331" ulx="219" uly="2282">15§. Er ſprach zu ihnen: Wer ſaget</line>
        <line lrx="521" lry="2365" ulx="180" uly="2331">denn ihr, daß ich ſey?</line>
        <line lrx="817" lry="2403" ulx="219" uly="2367">16. Da antwortete Simon Petrus,</line>
        <line lrx="819" lry="2439" ulx="180" uly="2403">und ſprach: Du * biſt Ehriſtus, des le⸗</line>
        <line lrx="817" lry="2492" ulx="180" uly="2423">bendigen Gottes Sohn. * cap. 14/33.</line>
        <line lrx="735" lry="2510" ulx="312" uly="2475">Marc. 5/7. Joh. 1/49. u. f.</line>
        <line lrx="818" lry="2557" ulx="220" uly="2483">17. Und JIEſus uantwortete und</line>
        <line lrx="817" lry="2581" ulx="179" uly="2545">ſprach zu ihm: Gelig biſt du, Simon,</line>
        <line lrx="821" lry="2617" ulx="182" uly="2582">Jonas ſohn, denn fleiſch und blut hat</line>
        <line lrx="820" lry="2654" ulx="181" uly="2617">dir das nicht offenbahret, ſondern mein</line>
        <line lrx="462" lry="2689" ulx="182" uly="2654">vater im himmel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="789" type="textblock" ulx="820" uly="752">
        <line lrx="1253" lry="789" ulx="820" uly="752">IEſus, der Chriſt, wäre.]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="2262" type="textblock" ulx="836" uly="281">
        <line lrx="1489" lry="319" ulx="886" uly="281">18. Und ich ſage dir auch: * Du biſt</line>
        <line lrx="1489" lry="354" ulx="843" uly="318">Petrus, und auf dieſen felſen wil ich</line>
        <line lrx="1493" lry="391" ulx="845" uly="355">bauen meine gemeine, und die † pfor⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="448" ulx="844" uly="390">ten der hoͤllen ſollen ſie nicht überwälti⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="465" ulx="844" uly="428">gen. * Joh. 1/42. † Jeſ. 33/20.</line>
        <line lrx="1486" lry="497" ulx="883" uly="449">19. Und wil dir * des himmelreichs</line>
        <line lrx="1488" lry="535" ulx="845" uly="499">ſchlüſſel geben. Alles, was du auf erden</line>
        <line lrx="1487" lry="570" ulx="842" uly="535">binden wirſt, ſol auch im himmel gebun⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="607" ulx="843" uly="572">den ſeyn; und alles, was du auf erden</line>
        <line lrx="1487" lry="650" ulx="841" uly="588">löſen wirſt/ ſol auch im himmel loß</line>
        <line lrx="1266" lry="680" ulx="841" uly="647">ſeyn. * cap. 18/18.</line>
        <line lrx="1484" lry="715" ulx="877" uly="680">20. Da * verbot er ſeinen jüngern,</line>
        <line lrx="1486" lry="750" ulx="839" uly="715">daß ſie niemand ſagen ſolten, daß er</line>
        <line lrx="1485" lry="784" ulx="1341" uly="754">E c. 1 7/9.</line>
        <line lrx="1482" lry="822" ulx="841" uly="787">21. on * der zeit au fieng IEſus</line>
        <line lrx="1485" lry="859" ulx="924" uly="805">Wan, und zeigete ſeinen jün⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="898" ulx="841" uly="859">gern, wie er müſte hin gen Jeruſalem</line>
        <line lrx="1482" lry="934" ulx="842" uly="897">gehen, und viel leiden von den elteſten,</line>
        <line lrx="1485" lry="966" ulx="841" uly="932">und hohenprieſtern, und ſchriftgelehr⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="1004" ulx="841" uly="968">ten, und getödtet werden, und am drit⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="1042" ulx="843" uly="1006">ten tage auferſtehen. * capv. 17/22.</line>
        <line lrx="1490" lry="1074" ulx="878" uly="1041">22. Und Petrus nahm ihn zu ſich/fuhr</line>
        <line lrx="1483" lry="1115" ulx="839" uly="1076">ihn an, und ſprach: HErr, ſchone dein</line>
        <line lrx="1404" lry="1149" ulx="840" uly="1111">ſelbſt, das widerfahre dir nur nicht.</line>
        <line lrx="1480" lry="1185" ulx="877" uly="1148">23. Aber er wandte ſich um, und</line>
        <line lrx="1483" lry="1223" ulx="837" uly="1185">ſprach zu Petro: Hebe dich/ * ſatan, von</line>
        <line lrx="1482" lry="1256" ulx="839" uly="1221">mir, du biſt mir ärgerlich: denn du</line>
        <line lrx="1481" lry="1317" ulx="840" uly="1249">meyneſt nicht/ was göͤttlich ſondern was</line>
        <line lrx="1424" lry="1330" ulx="840" uly="1295">menſchlich iſt. 2 Sam. 19,22.</line>
        <line lrx="1498" lry="1387" ulx="842" uly="1329">244. Da ſprach IEſus zu ſeinen jün⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="1399" ulx="996" uly="1364">gern: * Wil mir jemand nach⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="1441" ulx="842" uly="1370">folgen, der verleugne ſieh, ſelbſt, und</line>
        <line lrx="1487" lry="1489" ulx="842" uly="1437">nehme ſein kreutz auf ſich, und folge mir.</line>
        <line lrx="1465" lry="1508" ulx="894" uly="1474">* cap. 10/38. Marc. 8,34. Luc. 9/23</line>
        <line lrx="1486" lry="1545" ulx="877" uly="1490">25. Denn wer * ſein leben erhalten</line>
        <line lrx="1481" lry="1581" ulx="841" uly="1546">wil, der wirds verlieren; wer aben</line>
        <line lrx="1488" lry="1618" ulx="841" uly="1582">ſein leben verleuret um meinet willen,</line>
        <line lrx="1452" lry="1652" ulx="840" uly="1618">der wirds finden. x* Luc. 17,3 3. u. f.</line>
        <line lrx="1482" lry="1687" ulx="875" uly="1654">26. Was * hülfs dem menſchen, ſo er</line>
        <line lrx="1482" lry="1729" ulx="837" uly="1689">die gantze welt gewoönne, und nähme</line>
        <line lrx="1480" lry="1762" ulx="836" uly="1726">doch ſchaden an ſeiner ſeele? Oder was</line>
        <line lrx="1481" lry="1820" ulx="837" uly="1763">kan der menſch geben, damit er ſeine</line>
        <line lrx="1484" lry="1835" ulx="837" uly="1800">ſeele wieder löſe? * Marc. 8/36.</line>
        <line lrx="1300" lry="1870" ulx="982" uly="1836">Luc. 9/2 5. Pſ. 49/9.</line>
        <line lrx="1482" lry="1912" ulx="875" uly="1843">27. Denn es wird je eſchehen „ daß</line>
        <line lrx="1484" lry="1942" ulx="840" uly="1906">des menſchen ſohn komme in der herv⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="1978" ulx="839" uly="1942">lichkeit ſeines vaters, mit ſeinen engeln,</line>
        <line lrx="1483" lry="2013" ulx="838" uly="1976">und alsdann wird er * einem jeglichen</line>
        <line lrx="1321" lry="2072" ulx="840" uly="2012">ver gelten nach ſeinen wercken.</line>
        <line lrx="1433" lry="2083" ulx="985" uly="2051">* Röm. 2/6. u. f. 2 Cor. 5B/10.</line>
        <line lrx="1484" lry="2120" ulx="877" uly="2084">28. Warlich, ich ſage euch: * Es ſte⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="2158" ulx="841" uly="2118">hen etliche hie, die nicht ſchmecken wer⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="2190" ulx="840" uly="2155">den den tod, bis daß ſie des menſchen</line>
        <line lrx="1395" lry="2249" ulx="840" uly="2191">ſohn kommen ſehen in ſeinem reich.</line>
        <line lrx="1363" lry="2262" ulx="985" uly="2230">* Marc. 9/1. Luc. 9/27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="2328" type="textblock" ulx="939" uly="2267">
        <line lrx="1377" lry="2328" ulx="939" uly="2267">Das 17. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="2547" type="textblock" ulx="843" uly="2332">
        <line lrx="1483" lry="2371" ulx="843" uly="2332">Eſus wird auf einem berge verkläret,</line>
        <line lrx="1482" lry="2402" ulx="876" uly="2369">und redet im herabgehen von Elia:</line>
        <line lrx="1485" lry="2438" ulx="878" uly="2403">befreyet einen mondſüchtigen knaben</line>
        <line lrx="1495" lry="2474" ulx="878" uly="2439">vom teufel, welchen ſeine jünger nicht</line>
        <line lrx="1484" lry="2509" ulx="879" uly="2475">austreiben können: redet abermal von</line>
        <line lrx="1485" lry="2547" ulx="861" uly="2511">ſeinem leiden und auferſtehen: und er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="2728" type="textblock" ulx="846" uly="2548">
        <line lrx="1475" lry="2582" ulx="879" uly="2548">legt zu Capernaum den zinß⸗aroſchen.</line>
        <line lrx="1484" lry="2617" ulx="846" uly="2582">(Evang am 5 Sonnt nach Epipham.)</line>
        <line lrx="1483" lry="2652" ulx="902" uly="2616">Nd nach * ſechs tagen nahm JEſus</line>
        <line lrx="1484" lry="2725" ulx="924" uly="2646">zu ſich Petrum und Jacotaini, und</line>
        <line lrx="1486" lry="2728" ulx="1016" uly="2691">B 3 Js⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="966" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0966">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0966.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="694" lry="234" type="textblock" ulx="294" uly="178">
        <line lrx="694" lry="234" ulx="294" uly="178">22 Cap. 17. 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="490" lry="251" type="textblock" ulx="304" uly="243">
        <line lrx="490" lry="251" ulx="304" uly="243">— — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1107" lry="236" type="textblock" ulx="837" uly="182">
        <line lrx="1107" lry="236" ulx="837" uly="182">Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="2545" type="textblock" ulx="268" uly="259">
        <line lrx="939" lry="300" ulx="289" uly="259">Johannem, ſeinen bruder, und führete</line>
        <line lrx="807" lry="333" ulx="290" uly="295">ſie beyſeits auf einen hohen berg.</line>
        <line lrx="817" lry="368" ulx="437" uly="336">* Marc. 9,2. Luc. 9ä,28.</line>
        <line lrx="938" lry="404" ulx="328" uly="370">2. Und ward verkläret vor ihnen, und</line>
        <line lrx="939" lry="442" ulx="290" uly="403">ſein angeſicht leuchtete wie die ſonne:</line>
        <line lrx="939" lry="505" ulx="287" uly="442">nnn feine kleider wurden weiß, als ein</line>
        <line lrx="938" lry="550" ulx="330" uly="513">3. Und ſiehe, da erſchien ihnen Moſes</line>
        <line lrx="800" lry="588" ulx="290" uly="550">und Elias, die redeten mit ihm.</line>
        <line lrx="937" lry="625" ulx="322" uly="585">4. Petrus aber antwortete, und ſprach</line>
        <line lrx="940" lry="660" ulx="286" uly="621">zu Jlun HErr, hie iſt gut ſeyn. Wilt</line>
        <line lrx="940" lry="697" ulx="291" uly="658">du, ſo wollen wir hie drey hütten ma⸗</line>
        <line lrx="939" lry="733" ulx="291" uly="693">chen, dir eine, Moſi eine, und Elias</line>
        <line lrx="365" lry="758" ulx="290" uly="735">eine.</line>
        <line lrx="939" lry="807" ulx="292" uly="767">Da er noch alſo redete, ſiehe, da</line>
        <line lrx="936" lry="840" ulx="289" uly="799">überſchattete ſie eine lichte wolcke. Und</line>
        <line lrx="937" lry="876" ulx="273" uly="838">ſiehe., eine ſtimme aus der wolcken</line>
        <line lrx="937" lry="914" ulx="287" uly="874">ſprach: † Diß iſt mein lieber ſohn, an</line>
        <line lrx="938" lry="952" ulx="287" uly="913">welchem ich wohlgefallen habe, den ſolt</line>
        <line lrx="935" lry="989" ulx="287" uly="946">ihr hören. † rap. 3/17. Jeſ. 42/I.</line>
        <line lrx="934" lry="1026" ulx="395" uly="985">Marc. 1,11. cap. 9,7. Luc. 9,35.</line>
        <line lrx="935" lry="1061" ulx="324" uly="1022">6. Da das die jünger höreten, ſielen ſie</line>
        <line lrx="907" lry="1095" ulx="287" uly="1057">auf ihr angeſicht, und erſchracken ſehr.</line>
        <line lrx="934" lry="1133" ulx="323" uly="1094">7. JEſus aber trat zu ihnen, † rühre⸗</line>
        <line lrx="934" lry="1169" ulx="285" uly="1129">Le ſie an, und ſprach: Stehet auf, und</line>
        <line lrx="937" lry="1207" ulx="284" uly="1164">fürchtet euch nicht. † Dan. 8, 18. c. 9,2 1.</line>
        <line lrx="932" lry="1242" ulx="323" uly="1204">8. Da ſie aber ihre augen aufhuben,</line>
        <line lrx="933" lry="1277" ulx="282" uly="1235">ſahen ſie niemand, denn IEſum alleine.</line>
        <line lrx="933" lry="1318" ulx="322" uly="1278">9. Und da ſie vom berge herab gien⸗</line>
        <line lrx="930" lry="1352" ulx="282" uly="1313">gen, † gebot ihnen JIEſus, und ſprach:</line>
        <line lrx="933" lry="1390" ulx="281" uly="1347">Ihr ſolt diß geſicht niemand ſagen, bis</line>
        <line lrx="934" lry="1423" ulx="281" uly="1384">des menſchen ſohn von den todten auf⸗</line>
        <line lrx="880" lry="1459" ulx="280" uly="1420">erſtanden iſt.] † cap. 18,20.</line>
        <line lrx="931" lry="1497" ulx="326" uly="1459">10. Und ſeine jünger fragten ihn, und</line>
        <line lrx="930" lry="1532" ulx="279" uly="1491">ſprachen: Was ſagen denn die ſchrift⸗</line>
        <line lrx="932" lry="1571" ulx="277" uly="1530">gelehrten,  Elias müſſe zuvor kommen?</line>
        <line lrx="929" lry="1611" ulx="369" uly="1568">†F c. 1I,/14. Mal. 4/5. Marc. 9/11.</line>
        <line lrx="929" lry="1647" ulx="288" uly="1603">II. JEſus antwortete, und ſprach</line>
        <line lrx="928" lry="1679" ulx="278" uly="1637">zWihnen: † Elias ſol ja zuvor kommen,</line>
        <line lrx="704" lry="1714" ulx="280" uly="1675">und alles zurechte bringen.</line>
        <line lrx="738" lry="1747" ulx="428" uly="1713">† Luc. I/16. I7.</line>
        <line lrx="929" lry="1788" ulx="317" uly="1748">12. Doch ich ſage euch: * Es iſt Elias</line>
        <line lrx="929" lry="1823" ulx="276" uly="1780">ſchon kommen; und ſie haben ihn nicht</line>
        <line lrx="926" lry="1860" ulx="276" uly="1819">erkant, fondern † haben an ihm gethan,</line>
        <line lrx="927" lry="1895" ulx="275" uly="1856">was ſie wolten. Alſo wird auch des</line>
        <line lrx="907" lry="1932" ulx="273" uly="1893">menſchen ſohn leiden müſſen von ihnen.</line>
        <line lrx="869" lry="1969" ulx="422" uly="1932">* Luc. I/16. 17. † cap. 14/9.</line>
        <line lrx="926" lry="2003" ulx="312" uly="1967">13. Da verſtunden die jünger, daß er</line>
        <line lrx="929" lry="2044" ulx="274" uly="2003">von Johanne, dem täuffer, zu ihnen ge⸗</line>
        <line lrx="563" lry="2072" ulx="272" uly="2039">redet hatte.</line>
        <line lrx="923" lry="2126" ulx="273" uly="2076">14. Und da ſie zu dem volck kamen,</line>
        <line lrx="924" lry="2152" ulx="346" uly="2115">trrat † zu ihm ein menſch, und</line>
        <line lrx="558" lry="2182" ulx="272" uly="2144">fiel ihm zu fuſſen,</line>
        <line lrx="913" lry="2224" ulx="372" uly="2186"> Marc. 9, 17. Luc. 9,38.</line>
        <line lrx="924" lry="2260" ulx="312" uly="2221">15. Und ſprach: HErr, erbarme dich</line>
        <line lrx="925" lry="2297" ulx="271" uly="2251">liber meinen ſohn, denn er iſt mondſüch⸗</line>
        <line lrx="925" lry="2333" ulx="270" uly="2290">tig, und hat ein ſchweres leiden, er fält</line>
        <line lrx="801" lry="2364" ulx="271" uly="2326">oft ins feuer, und oft ins waſſer.</line>
        <line lrx="926" lry="2405" ulx="309" uly="2363">16. Und ich habe ihn zu deinen jüngern</line>
        <line lrx="925" lry="2471" ulx="268" uly="2392">Aracht⸗ und ſie konten ihm nicht helf⸗</line>
        <line lrx="845" lry="2471" ulx="285" uly="2440">en. .</line>
        <line lrx="924" lry="2510" ulx="286" uly="2469">17,. JEſus aber antwortete, und</line>
        <line lrx="924" lry="2545" ulx="269" uly="2500">ſprach: O du unglaubige und verkehrte</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="2646" type="textblock" ulx="262" uly="2541">
        <line lrx="930" lry="2588" ulx="269" uly="2541">art, wie lang ſol ich bey euch ſeyn? Wie</line>
        <line lrx="922" lry="2618" ulx="262" uly="2576">Aang ſol ich euch dulden? Bringet mir</line>
        <line lrx="440" lry="2646" ulx="265" uly="2610">ihn hieher.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="645" type="textblock" ulx="965" uly="266">
        <line lrx="1599" lry="308" ulx="966" uly="266">teufel führ aus von ihm; und der kna⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="346" ulx="967" uly="303">be ward geſund zu derſelbigen ſtunde.</line>
        <line lrx="1599" lry="382" ulx="980" uly="338">19. Da traten zu ihm ſeine jünger be⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="416" ulx="968" uly="374">ſonders, und ſprachen: Warum kon⸗</line>
        <line lrx="1501" lry="448" ulx="966" uly="413">ten wir ihn nicht austreiben?</line>
        <line lrx="1595" lry="490" ulx="1002" uly="450">20. JEſus aber antwortete, und ſprach</line>
        <line lrx="1596" lry="526" ulx="965" uly="486">zu ihnen: Um eures unglanbens wil⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="563" ulx="965" uly="520">len. Denn * ich ſage euch warlich, ſo</line>
        <line lrx="1594" lry="599" ulx="965" uly="556">ihr  glauben habt als ein ſenfkorn, ſo</line>
        <line lrx="1594" lry="645" ulx="968" uly="593">möget ihr ſagen zu dieſem berge: Hebe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="1759" type="textblock" ulx="955" uly="666">
        <line lrx="1592" lry="711" ulx="968" uly="666">heben; und euch wird nichts unmöglich</line>
        <line lrx="1573" lry="749" ulx="965" uly="702">ſeyn. * Luc. 17/6. † Matth. 21/21I.</line>
        <line lrx="1588" lry="781" ulx="1006" uly="741">21. Aber dieſe art fähret nicht aus,</line>
        <line lrx="1600" lry="825" ulx="967" uly="776">denn durch beten und faſten.</line>
        <line lrx="1596" lry="869" ulx="969" uly="813">22. Da ſie aber ihr weſen hatten in</line>
        <line lrx="1591" lry="890" ulx="1124" uly="850">Galilea, ſorach JEſus zu ih⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="925" ulx="968" uly="887">nen: * Es iſt zukünftig, daß des men⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="962" ulx="966" uly="922">ſchen ſohn überantwortet werde in der</line>
        <line lrx="1591" lry="1000" ulx="967" uly="958">menſchen hände. * cap. 20/17. 18,</line>
        <line lrx="1588" lry="1035" ulx="1021" uly="995">Marc. 9/31. Luc. 9,/22. c. 18,3 1. 41. f.</line>
        <line lrx="1446" lry="1082" ulx="1021" uly="1025">cap. 24,/7.</line>
        <line lrx="1587" lry="1103" ulx="955" uly="1068">23. Und ſie werden ihn tödten, und</line>
        <line lrx="1585" lry="1147" ulx="965" uly="1105">am dritten tage wird er auferſtehen.</line>
        <line lrx="1568" lry="1177" ulx="965" uly="1141">Und ſie wurden ſehr betrübt.</line>
        <line lrx="1610" lry="1233" ulx="965" uly="1178">24. Da ſie nun gen Capernaunm ka⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="1251" ulx="1120" uly="1217">men, giengen zu Petro, die den</line>
        <line lrx="1585" lry="1294" ulx="964" uly="1248">zinß⸗aroſchen einnahmen, und ſprachen:</line>
        <line lrx="1588" lry="1328" ulx="964" uly="1286">Pflegt * euer meiſter nicht den zinß⸗gro⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="1367" ulx="963" uly="1323">ſchen zu geben? * 2 Moſ. 30/13.</line>
        <line lrx="1587" lry="1399" ulx="999" uly="1358">25. Er ſprach: Ja. * Und als er beim</line>
        <line lrx="1584" lry="1431" ulx="962" uly="1395">kam/ kam ihm JEſus zuvor, und ſorach:</line>
        <line lrx="1584" lry="1466" ulx="962" uly="1432">Was düncket dich, Simon? Von wem</line>
        <line lrx="1586" lry="1505" ulx="962" uly="1469">nehmen die könige auf erden den zoll</line>
        <line lrx="1582" lry="1548" ulx="963" uly="1506">oder zinſe? Von ihren kindern oder von</line>
        <line lrx="1582" lry="1577" ulx="960" uly="1542">fremden? * cap. 22/2 I. Nöm. 13,7.</line>
        <line lrx="1582" lry="1621" ulx="998" uly="1578">265. Da ſporach zu ihm Petrus: Von</line>
        <line lrx="1581" lry="1651" ulx="961" uly="1615">den fremden. JEſus ſprach zu ihm: So</line>
        <line lrx="1557" lry="1693" ulx="960" uly="1649">ſind die kinder ſren.</line>
        <line lrx="1585" lry="1729" ulx="998" uly="1686">27. Auf daß * aber wir ſie nicht är⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1759" ulx="960" uly="1724">gern, ſo gehe hin an das meer, und wirf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="1798" type="textblock" ulx="948" uly="1759">
        <line lrx="1582" lry="1798" ulx="948" uly="1759">den angel, und den erſten fiſch, der auf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="1944" type="textblock" ulx="956" uly="1795">
        <line lrx="1582" lry="1832" ulx="959" uly="1795">herfähret, den nim; und wenn du ſei⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="1875" ulx="957" uly="1832">nen mund aufthuſt, wirſt du einen ſta⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1904" ulx="957" uly="1867">ter finden; denſelben nim, und gib ihn</line>
        <line lrx="1532" lry="1944" ulx="956" uly="1904">für mich und dich. * Luc. 23/2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="2084" type="textblock" ulx="956" uly="1945">
        <line lrx="1509" lry="2011" ulx="1060" uly="1945">Das 18. Capitel.</line>
        <line lrx="1582" lry="2060" ulx="956" uly="2009">JEſus ermahnet ſeine jünger zur de⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="2084" ulx="992" uly="2043">muth, und warnet für ärgerniß:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="2626" type="textblock" ulx="952" uly="2121">
        <line lrx="1554" lry="2155" ulx="990" uly="2121">verſohnlichkeit.</line>
        <line lrx="1577" lry="2195" ulx="1110" uly="2153">am St. Michaelis⸗Tage.)</line>
        <line lrx="1588" lry="2236" ulx="967" uly="2186">— u derſelbigen ſtunde traten die jün⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="2283" ulx="955" uly="2189">3 ger zu IEſu, und ſprachen: * Wer</line>
        <line lrx="1582" lry="2304" ulx="1031" uly="2260">iſt doch der gröſſeſte im himmel⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="2341" ulx="953" uly="2295">reich. * Marc. 9,34. n. f.</line>
        <line lrx="1581" lry="2372" ulx="991" uly="2331">2. JEſus * rief ein kind zu ſich, und</line>
        <line lrx="1371" lry="2407" ulx="953" uly="2372">ſtellete es mitten unter ſie,</line>
        <line lrx="1579" lry="2454" ulx="1079" uly="2411">Marc. 9,36. .</line>
        <line lrx="1581" lry="2483" ulx="992" uly="2439">3. Und ſprach: Warlich ich ſage euch:</line>
        <line lrx="1582" lry="2518" ulx="954" uly="2477">Es ſey denn, daß ihr euch umkehret, und</line>
        <line lrx="1583" lry="2553" ulx="952" uly="2513">* werdet wie die kinder, ſo werdet ihr</line>
        <line lrx="1496" lry="2586" ulx="954" uly="2551">nicht in das himmelreich kommen.</line>
        <line lrx="1581" lry="2626" ulx="1096" uly="2591">* cap. 19/ 14. Marc. 10/ 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="2698" type="textblock" ulx="306" uly="2643">
        <line lrx="920" lry="2698" ulx="306" uly="2643">18. Und JEſus bedränete ihn, und der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="2729" type="textblock" ulx="987" uly="2624">
        <line lrx="1463" lry="2667" ulx="1173" uly="2624">ICor. 14,/20. .</line>
        <line lrx="1583" lry="2729" ulx="987" uly="2656">4. Wer ſich nun ſelbſt erniedriget, vie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="2119" type="textblock" ulx="991" uly="2081">
        <line lrx="1580" lry="2119" ulx="991" uly="2081">redet von brüderlicher beſtraffung und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="673" type="textblock" ulx="968" uly="629">
        <line lrx="1616" lry="673" ulx="968" uly="629">dich von hinnen dorthin, ſo wird er ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1661" lry="1283" type="textblock" ulx="1625" uly="1275">
        <line lrx="1661" lry="1283" ulx="1625" uly="1275">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1650" lry="1441" type="textblock" ulx="1644" uly="1430">
        <line lrx="1650" lry="1441" ulx="1644" uly="1430">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1657" lry="2222" type="textblock" ulx="1634" uly="2176">
        <line lrx="1657" lry="2207" ulx="1634" uly="2196">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1644" lry="2665" type="textblock" ulx="1632" uly="2647">
        <line lrx="1644" lry="2665" ulx="1632" uly="2647">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1152" type="textblock" ulx="1673" uly="257">
        <line lrx="1772" lry="275" ulx="1678" uly="257">—</line>
        <line lrx="1772" lry="313" ulx="1679" uly="278">Niind,1</line>
        <line lrx="1737" lry="347" ulx="1678" uly="314">Pkeich.</line>
        <line lrx="1772" lry="388" ulx="1692" uly="353"> Und wo</line>
        <line lrx="1770" lry="420" ulx="1676" uly="389">ſe meinemn n</line>
        <line lrx="1772" lry="457" ulx="1689" uly="425">6, Wer al</line>
        <line lrx="1772" lry="498" ulx="1673" uly="461">Einen, die c</line>
        <line lrx="1772" lry="535" ulx="1674" uly="496">keſer, daße</line>
        <line lrx="1772" lry="570" ulx="1674" uly="535">gehanget nn</line>
        <line lrx="1770" lry="603" ulx="1674" uly="571">in meer, Ke</line>
        <line lrx="1772" lry="677" ulx="1696" uly="644"> Deheden</line>
        <line lrx="1772" lry="714" ulx="1680" uly="679">i mis i⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="748" ulx="1677" uly="717">ehe dem me</line>
        <line lrx="1770" lry="788" ulx="1674" uly="751">Eernis komt!</line>
        <line lrx="1772" lry="822" ulx="1689" uly="791">§. Eb abe</line>
        <line lrx="1766" lry="861" ulx="1674" uly="825">ch argert,</line>
        <line lrx="1772" lry="893" ulx="1674" uly="862">ihn vondie:</line>
        <line lrx="1772" lry="932" ulx="1675" uly="899">leben lahm,</line>
        <line lrx="1770" lry="969" ulx="1677" uly="935">denn daßdu</line>
        <line lrx="1772" lry="1005" ulx="1681" uly="971">habeft, und</line>
        <line lrx="1758" lry="1042" ulx="1678" uly="1010">eworßen.</line>
        <line lrx="1772" lry="1079" ulx="1695" uly="1047">9. Und ſo</line>
        <line lrx="1772" lry="1113" ulx="1677" uly="1080">8 aus, un</line>
        <line lrx="1772" lry="1152" ulx="1677" uly="1117">beſeer, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="1187" type="textblock" ulx="1643" uly="1153">
        <line lrx="1762" lry="1187" ulx="1643" uly="1153">ſeſt, dentn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2090" type="textblock" ulx="1678" uly="1193">
        <line lrx="1772" lry="1228" ulx="1678" uly="1193">und werdet</line>
        <line lrx="1738" lry="1259" ulx="1680" uly="1228">Worſen.</line>
        <line lrx="1772" lry="1301" ulx="1697" uly="1266">10, Ethe</line>
        <line lrx="1772" lry="1336" ulx="1679" uly="1302">lon dieſen</line>
        <line lrx="1772" lry="1370" ulx="1680" uly="1334">ſigt euch:</line>
        <line lrx="1767" lry="1413" ulx="1680" uly="1371">lel alleit</line>
        <line lrx="1772" lry="1444" ulx="1681" uly="1410">in himmet.</line>
        <line lrx="1772" lry="1480" ulx="1697" uly="1449">II. Den</line>
        <line lrx="1759" lry="1518" ulx="1679" uly="1479">kemmen,</line>
        <line lrx="1765" lry="1554" ulx="1681" uly="1519">ken iſt..)</line>
        <line lrx="1772" lry="1590" ulx="1691" uly="1558">“</line>
        <line lrx="1772" lry="1626" ulx="1703" uly="1594">13. Was</line>
        <line lrx="1772" lry="1669" ulx="1685" uly="1627">gend einre</line>
        <line lrx="1772" lry="1699" ulx="1684" uly="1667">kins unker :</line>
        <line lrx="1768" lry="1737" ulx="1683" uly="1696">ſter hicht</line>
        <line lrx="1770" lry="1776" ulx="1684" uly="1734">Uan bergen,</line>
        <line lrx="1771" lry="1809" ulx="1685" uly="1772">Uerirrete?</line>
        <line lrx="1772" lry="1849" ulx="1701" uly="1814">13. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1884" ulx="1684" uly="1841">t, ſahrti</line>
        <line lrx="1771" lry="1920" ulx="1688" uly="1883">ſt darſtzer</line>
        <line lrx="1772" lry="1962" ulx="1684" uly="1917">nd eunti</line>
        <line lrx="1771" lry="1996" ulx="1700" uly="1959">I9. Alſ⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="2028" ulx="1684" uly="1988">tr inn hin</line>
        <line lrx="1772" lry="2065" ulx="1685" uly="2022">tend vonr</line>
        <line lrx="1755" lry="2090" ulx="1686" uly="2061">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2650" type="textblock" ulx="1689" uly="2101">
        <line lrx="1772" lry="2138" ulx="1690" uly="2101">15. Eie</line>
        <line lrx="1772" lry="2213" ulx="1693" uly="2164">inrfcn</line>
        <line lrx="1772" lry="2252" ulx="1693" uly="2208">r dih,</line>
        <line lrx="1770" lry="2281" ulx="1692" uly="2243">tonten.</line>
        <line lrx="1767" lry="2358" ulx="1692" uly="2318">iſen ee</line>
        <line lrx="1769" lry="2396" ulx="1693" uly="2349">4 ieſete</line>
        <line lrx="1772" lry="2431" ulx="1693" uly="2379">ifnutde</line>
        <line lrx="1765" lry="2459" ulx="1699" uly="2431">(1I7. He</line>
        <line lrx="1772" lry="2502" ulx="1690" uly="2434">“</line>
        <line lrx="1772" lry="2544" ulx="1689" uly="2493">liſtihnan</line>
        <line lrx="1770" lry="2578" ulx="1708" uly="2539">18</line>
        <line lrx="1772" lry="2615" ulx="1690" uly="2564">r ufee</line>
        <line lrx="1771" lry="2650" ulx="1694" uly="2608">nhinne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="2688" type="textblock" ulx="1667" uly="2644">
        <line lrx="1771" lry="2688" ulx="1667" uly="2644">Auferdenl</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="967" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0967">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0967.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="117" lry="675" type="textblock" ulx="0" uly="462">
        <line lrx="111" lry="491" ulx="0" uly="462">vortetennt</line>
        <line lrx="58" lry="525" ulx="1" uly="495">unalen</line>
        <line lrx="99" lry="566" ulx="0" uly="532">inch wrid</line>
        <line lrx="98" lry="603" ulx="1" uly="569">ſein ſenftn</line>
        <line lrx="116" lry="646" ulx="0" uly="606">teen bergt e</line>
        <line lrx="117" lry="675" ulx="2" uly="643">in ſoride e</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1227" type="textblock" ulx="0" uly="1085">
        <line lrx="92" lry="1116" ulx="0" uly="1085">hn tol</line>
        <line lrx="100" lry="1157" ulx="2" uly="1119">D er uftte</line>
        <line lrx="50" lry="1190" ulx="0" uly="1159">etrit.</line>
        <line lrx="91" lry="1227" ulx="0" uly="1197"> CCve</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1931" type="textblock" ulx="0" uly="1805">
        <line lrx="86" lry="1850" ulx="0" uly="1805">nd ned</line>
        <line lrx="87" lry="1862" ulx="0" uly="1843">FEE</line>
        <line lrx="86" lry="1891" ulx="2" uly="1856">Eini Meſen</line>
        <line lrx="96" lry="1931" ulx="4" uly="1888">ſn me</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1959" type="textblock" ulx="24" uly="1929">
        <line lrx="93" lry="1959" ulx="24" uly="1929"> ue ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="2367" type="textblock" ulx="3" uly="2335">
        <line lrx="26" lry="2367" ulx="3" uly="2335">913</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2440" type="textblock" ulx="3" uly="2351">
        <line lrx="94" lry="2400" ulx="3" uly="2351">kictutd</line>
        <line lrx="27" lry="2440" ulx="4" uly="2406">ſii,</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2583" type="textblock" ulx="14" uly="2557">
        <line lrx="30" lry="2574" ulx="27" uly="2557">1</line>
        <line lrx="19" lry="2583" ulx="14" uly="2566">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2654" type="textblock" ulx="16" uly="2579">
        <line lrx="77" lry="2617" ulx="19" uly="2579">ſeen</line>
        <line lrx="85" lry="2654" ulx="16" uly="2591">ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="2621" type="textblock" ulx="0" uly="2562">
        <line lrx="12" lry="2584" ulx="0" uly="2562">r.</line>
      </zone>
      <zone lrx="980" lry="254" type="textblock" ulx="677" uly="186">
        <line lrx="980" lry="254" ulx="677" uly="186">St. Matthaͤj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="427" type="textblock" ulx="170" uly="284">
        <line lrx="814" lry="328" ulx="172" uly="284">diß † kind, der iſt der gröſſeſte im him⸗</line>
        <line lrx="724" lry="359" ulx="171" uly="322">melreich. Petr. 5/6.</line>
        <line lrx="815" lry="399" ulx="211" uly="356">5„. Und wer ein ſolches kind aufnimt</line>
        <line lrx="784" lry="427" ulx="170" uly="392">in meinem namen, der nimt mich auf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="467" type="textblock" ulx="163" uly="429">
        <line lrx="819" lry="467" ulx="163" uly="429">6. Wer aber † ärgert dieſer geringſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="538" type="textblock" ulx="171" uly="464">
        <line lrx="814" lry="509" ulx="171" uly="464">einen, die an mich glauben, dem wäre</line>
        <line lrx="813" lry="538" ulx="185" uly="499">deſſer, daß ein mühlſtein an ſeinen halß</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="578" type="textblock" ulx="163" uly="536">
        <line lrx="813" lry="578" ulx="163" uly="536">gehänget würde, und er erſäuft würde</line>
      </zone>
      <zone lrx="728" lry="644" type="textblock" ulx="170" uly="574">
        <line lrx="652" lry="612" ulx="170" uly="574">im meer, da es am tiefſten iſt.</line>
        <line lrx="728" lry="644" ulx="344" uly="606">Marc. 9/42. Luc. 17/f.</line>
      </zone>
      <zone lrx="833" lry="721" type="textblock" ulx="164" uly="640">
        <line lrx="812" lry="688" ulx="164" uly="640">7. Wehe der welt der ärgerniß halben!</line>
        <line lrx="833" lry="721" ulx="172" uly="679">† Es muß ja ärgerniß kommen; doch</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="864" type="textblock" ulx="170" uly="716">
        <line lrx="812" lry="755" ulx="171" uly="716">wehe dem menſchen, durch welchen är⸗</line>
        <line lrx="821" lry="793" ulx="170" uly="755">gerniß komt! † 1Cor. 11/19.</line>
        <line lrx="822" lry="826" ulx="209" uly="786">8. So aber † deine hand oder dein fuß</line>
        <line lrx="820" lry="864" ulx="170" uly="823">dich ärgert, ſo haue ihn ab, und wirf</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="898" type="textblock" ulx="151" uly="860">
        <line lrx="813" lry="898" ulx="151" uly="860">ihn von dir: Es iſt dir beſſer, daß du zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="2161" type="textblock" ulx="167" uly="896">
        <line lrx="811" lry="933" ulx="167" uly="896">leben lahm, oder ein krüppel eingeheſt,</line>
        <line lrx="814" lry="971" ulx="171" uly="932">denn daß du zwo hönde oder zween füſſe</line>
        <line lrx="814" lry="1007" ulx="173" uly="970">habefſt, und werdeſt in das ewige feuer</line>
        <line lrx="811" lry="1045" ulx="172" uly="1008">geworffen. † cap. 5/30. Marc. 9/43.</line>
        <line lrx="813" lry="1080" ulx="211" uly="1040">9. Und ſo dich dein auge ärgert, reiß</line>
        <line lrx="814" lry="1114" ulx="173" uly="1078">es aus, und wirf es von dir: Es iſt dir</line>
        <line lrx="814" lry="1153" ulx="171" uly="1115">beſſer, daß du einäugig zum leben einge⸗</line>
        <line lrx="812" lry="1188" ulx="172" uly="1150">heſt, denn daß du zwey augen habeſt,</line>
        <line lrx="814" lry="1223" ulx="173" uly="1187">und werdeſt in das hölliſche feuer ge⸗</line>
        <line lrx="661" lry="1264" ulx="173" uly="1223">worffen.</line>
        <line lrx="813" lry="1299" ulx="213" uly="1258">10. Sehet zu, daß ihr nicht jemand</line>
        <line lrx="814" lry="1332" ulx="172" uly="1293">von dieſen kleinen verachtet; denn ich</line>
        <line lrx="817" lry="1369" ulx="173" uly="1331">ſage euch: † Ihre engel im himmel ſe⸗</line>
        <line lrx="816" lry="1404" ulx="173" uly="1367">hen allezeit das angeſicht meines vaters</line>
        <line lrx="609" lry="1441" ulx="174" uly="1403">im himmel. † Pſ. 3</line>
        <line lrx="414" lry="1476" ulx="214" uly="1442">11. Denn †</line>
        <line lrx="818" lry="1512" ulx="173" uly="1475">kommen, ſelig zu machen, das verloh⸗</line>
        <line lrx="685" lry="1547" ulx="172" uly="1514">ven iſt. .</line>
        <line lrx="816" lry="1585" ulx="187" uly="1543">1c. 9,13. Luc. 19/10. 1Tim. 1, 15.</line>
        <line lrx="817" lry="1621" ulx="176" uly="1581">12. Was düncket euch? Wenn † ir⸗</line>
        <line lrx="816" lry="1658" ulx="175" uly="1618">gend ein menſch hundert ſchafe hätte, und</line>
        <line lrx="818" lry="1695" ulx="176" uly="1654">eins unter denſelbigen ſich verirrete, läſ⸗</line>
        <line lrx="821" lry="1727" ulx="175" uly="1691">ſet er nicht die neun und neunzig auf</line>
        <line lrx="815" lry="1765" ulx="175" uly="1726">den bergen, gehet hin, und ſuchet das</line>
        <line lrx="674" lry="1805" ulx="174" uly="1766">verirrete? † Luc. 1 5/4.</line>
        <line lrx="816" lry="1837" ulx="177" uly="1797">13. Und ſo ſichs begiebt, daß ers fin⸗</line>
        <line lrx="816" lry="1879" ulx="175" uly="1835">det, wahrlich ich ſage euch: er freuet</line>
        <line lrx="816" lry="1913" ulx="173" uly="1872">ſich darüber mehr, denn über die neun</line>
        <line lrx="741" lry="1949" ulx="176" uly="1907">und neunzig, die nicht verirret ſind.</line>
        <line lrx="816" lry="1987" ulx="179" uly="1943">14. Alſo auch † iſts vor eurem va⸗</line>
        <line lrx="818" lry="2020" ulx="176" uly="1976">ter im himmel nicht der wille, daß je⸗</line>
        <line lrx="818" lry="2056" ulx="177" uly="2015">mand von dieſen kleinen verlohren wer⸗</line>
        <line lrx="769" lry="2094" ulx="177" uly="2052">de.. F2 Petr. 3/9. .</line>
        <line lrx="818" lry="2149" ulx="181" uly="2083">15. Sündiget aber dein bruder an</line>
        <line lrx="820" lry="2161" ulx="171" uly="2121">— dir, ſo gehe hin, und ſtrafe †</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="2197" type="textblock" ulx="167" uly="2153">
        <line lrx="820" lry="2197" ulx="167" uly="2153">ihn zwiſchen dir und ihm alleine. Höret</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="2411" type="textblock" ulx="179" uly="2193">
        <line lrx="822" lry="2234" ulx="180" uly="2193">er dich, ſo haſt du deinen bruder ge⸗</line>
        <line lrx="746" lry="2272" ulx="179" uly="2229">wonnen. 1 3Moſ. 19,/17. u. f.</line>
        <line lrx="821" lry="2308" ulx="220" uly="2263">16. Höret er dich nicht, ſo nim noch</line>
        <line lrx="820" lry="2339" ulx="180" uly="2300">einen oder zweei zu dir, auf daß alle fa⸗</line>
        <line lrx="822" lry="2411" ulx="180" uly="2339">R beſtehe auf zweyer oder dreyer zeu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="2703" type="textblock" ulx="179" uly="2378">
        <line lrx="802" lry="2405" ulx="201" uly="2378">en munde.</line>
        <line lrx="822" lry="2479" ulx="195" uly="2408">17. Hörete die neht⸗ ſo ſage es der</line>
        <line lrx="821" lry="2489" ulx="201" uly="2444">emeine: Höret er die gemeine nicht, ſo</line>
        <line lrx="766" lry="2523" ulx="201" uly="2480">alt ihn als einen heyden und zölner.</line>
        <line lrx="821" lry="2559" ulx="179" uly="2516">198. Warlich ich ſage euch: † Was</line>
        <line lrx="823" lry="2590" ulx="180" uly="2551">ihr auf erden binden werdet, ſol auch</line>
        <line lrx="825" lry="2624" ulx="181" uly="2589">im himmel gebunden ſeyn; und was ihr</line>
        <line lrx="825" lry="2665" ulx="181" uly="2625">auf erden löſen werdet, ſol auch im him⸗</line>
        <line lrx="822" lry="2703" ulx="180" uly="2661">mel loß ſeyn. Pc. 16/19. Joh. 20/23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="1471" type="textblock" ulx="434" uly="1407">
        <line lrx="680" lry="1439" ulx="580" uly="1407">34/8.</line>
        <line lrx="826" lry="1471" ulx="434" uly="1438">des menſchen ſohn iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="2012" type="textblock" ulx="830" uly="281">
        <line lrx="1488" lry="316" ulx="882" uly="281">19. Weiter ſage ich euch: Wo zween</line>
        <line lrx="1487" lry="352" ulx="830" uly="316">lunter euch eins werden auf erden, †£</line>
        <line lrx="1489" lry="387" ulx="842" uly="351">warum es iſt/ das ſie bitten wollen, das</line>
        <line lrx="1489" lry="423" ulx="842" uly="389">ſol ihnen widerfahren von meinem va⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="461" ulx="841" uly="423">ter im himmel. † Marc. 11/24. u. f.</line>
        <line lrx="1488" lry="498" ulx="879" uly="460">20. Denn wo zween oder drey verſam⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="531" ulx="841" uly="494">let ſind in meinem namen, † da bin ich</line>
        <line lrx="1487" lry="568" ulx="842" uly="534">mitten unter ihnen. † cap. 28/20.</line>
        <line lrx="1486" lry="605" ulx="847" uly="568">21. Da trat Petrus zu ihm, und</line>
        <line lrx="1487" lry="643" ulx="842" uly="603">ſprach: HErr, wie oft muß ich denn</line>
        <line lrx="1485" lry="675" ulx="840" uly="639">meinem bruder, der an mir ſündiget⸗</line>
        <line lrx="1402" lry="714" ulx="840" uly="677">vergeben? Iſts gnug † ſiebenmal?</line>
        <line lrx="1174" lry="747" ulx="864" uly="716">LLLuc. 17/4.</line>
        <line lrx="1487" lry="792" ulx="861" uly="746">22. JEſus ſprach zu ihm: Ich ſage</line>
        <line lrx="1485" lry="818" ulx="841" uly="783">dir nicht, ſiebenmal, ſondern ſiebenzig</line>
        <line lrx="1219" lry="856" ulx="841" uly="822">mal ſiebenmal? .</line>
        <line lrx="1427" lry="891" ulx="900" uly="854">(Ev. am 12. Sonnt, nach Trinit.)</line>
        <line lrx="1486" lry="952" ulx="842" uly="887">23. Darum iſt das himmelreich gleich</line>
        <line lrx="1486" lry="962" ulx="998" uly="926">einem könige, der mit ſeinen</line>
        <line lrx="1212" lry="998" ulx="843" uly="964">knechten rechnen wolte.</line>
        <line lrx="1488" lry="1036" ulx="879" uly="997">24. Und als er anfieng zu rechnen,</line>
        <line lrx="1487" lry="1069" ulx="842" uly="1035">kam ihm einer vor, der war ihm zehen</line>
        <line lrx="1410" lry="1111" ulx="842" uly="1073">tauſend pfund ſchuldig.</line>
        <line lrx="1489" lry="1144" ulx="879" uly="1104">25⁵5. Da ers nun nicht hatte zu bezah⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="1180" ulx="841" uly="1143">len, hieß der herr verkauffen ihn, und</line>
        <line lrx="1485" lry="1215" ulx="843" uly="1179">ſein weib, und ſeine kinder, und alles,</line>
        <line lrx="1378" lry="1251" ulx="843" uly="1217">was er hatte, und bezahlen.</line>
        <line lrx="1487" lry="1290" ulx="880" uly="1250">26. Da ſiel der knecht nieder, und be⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="1326" ulx="843" uly="1287">tete ihn an, und ſprach: Herr, habe ge⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="1359" ulx="845" uly="1323">dult mit mir, ich wil dirs alles bezahlen.</line>
        <line lrx="1489" lry="1397" ulx="880" uly="1358">27. Da jammerte den herrn deſſelbi⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="1434" ulx="845" uly="1394">gen knechts, und ließ ihn loß, und die</line>
        <line lrx="1255" lry="1469" ulx="845" uly="1433">ſchuld erließ er ihm auch.</line>
        <line lrx="1491" lry="1505" ulx="880" uly="1465">28. Da gieng derſelbige knecht hin⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="1539" ulx="844" uly="1502">aus, und fand einen ſeiner mit, knechte,</line>
        <line lrx="1487" lry="1579" ulx="845" uly="1539">der war ihm hundert groſchen ſchuldig;</line>
        <line lrx="1486" lry="1617" ulx="845" uly="1576">und er grif ihn an, und würgete ihn,</line>
        <line lrx="1487" lry="1649" ulx="845" uly="1610">und ſprach: Bezahle mir, was du mir</line>
        <line lrx="1261" lry="1686" ulx="845" uly="1651">ſchuldig biſt. S=</line>
        <line lrx="1487" lry="1722" ulx="879" uly="1683">29. Da fiel ſein mit⸗knecht nieder,/ und</line>
        <line lrx="1487" lry="1759" ulx="842" uly="1720">bat ihn, und ſprach: Habe gedult mit</line>
        <line lrx="1356" lry="1795" ulx="844" uly="1758">mir, ich wil dirs alles bezahlen.</line>
        <line lrx="1489" lry="1833" ulx="882" uly="1792">30. Er wolte aber nicht; ſondern</line>
        <line lrx="1490" lry="1870" ulx="843" uly="1825">gieng hin, und warf ihn ins gefängniß⸗,</line>
        <line lrx="1489" lry="1903" ulx="843" uly="1863">bis daß er bezahlete, was er ſchuldig</line>
        <line lrx="1424" lry="1937" ulx="842" uly="1912">War. .</line>
        <line lrx="1490" lry="1976" ulx="881" uly="1932">3 1. Da aber ſeine mit knechte ſolches</line>
        <line lrx="1492" lry="2012" ulx="843" uly="1969">ſahen, wurden ſie ſehr betrübt, und ka⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="2724" type="textblock" ulx="828" uly="2045">
        <line lrx="1421" lry="2082" ulx="844" uly="2045">les, was ſich begeben hatte.</line>
        <line lrx="1490" lry="2119" ulx="882" uly="2076">32. Da forderte ihn ſein herr vor ſich⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="2153" ulx="845" uly="2113">und ſprach zu ihm: Du ſchalcks knecht,</line>
        <line lrx="1498" lry="2187" ulx="845" uly="2149">alle dieſe ſchuld habe ich dir erlaſſen, die⸗</line>
        <line lrx="1163" lry="2223" ulx="828" uly="2189">weil du mich bateſt.</line>
        <line lrx="1492" lry="2261" ulx="886" uly="2218">33. Solteſt † du denn dich nicht auch</line>
        <line lrx="1492" lry="2320" ulx="834" uly="2255">erbarmen über deinen mit⸗knecht, wie</line>
        <line lrx="1381" lry="2332" ulx="847" uly="2292">ich mich über dich erbarmet habe?</line>
        <line lrx="1485" lry="2366" ulx="991" uly="2334">† Jac. 2/13. .</line>
        <line lrx="1493" lry="2404" ulx="884" uly="2362">34. Und ſein herr ward zornig, und</line>
        <line lrx="1492" lry="2440" ulx="845" uly="2399">überantwortete ihn den peinigern, bis</line>
        <line lrx="1493" lry="2475" ulx="847" uly="2435">daß er bezahlete alles, was er ihm ſchul⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="2512" ulx="846" uly="2479">dig war. .</line>
        <line lrx="1491" lry="2546" ulx="886" uly="2505">35. Alſo † wird euch mein himliſcher</line>
        <line lrx="1493" lry="2585" ulx="849" uly="2542">vater auch thun, ſo ihr nicht vergebet</line>
        <line lrx="1494" lry="2621" ulx="848" uly="2577">von euren hertzen, ein jeglicher ſeinem</line>
        <line lrx="1463" lry="2654" ulx="851" uly="2616">bruder ſeine fehle. † cap. 6/1 .</line>
        <line lrx="1226" lry="2687" ulx="995" uly="2656">Marc. 11/2 5.</line>
        <line lrx="1491" lry="2724" ulx="1029" uly="2686">B 4 Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="252" type="textblock" ulx="1154" uly="183">
        <line lrx="1504" lry="252" ulx="1154" uly="183">Cap. 18. 23</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="2049" type="textblock" ulx="844" uly="2005">
        <line lrx="1507" lry="2049" ulx="844" uly="2005">men, und brachten vor ihren herrn al⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="968" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0968">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0968.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="615" lry="231" type="textblock" ulx="287" uly="173">
        <line lrx="615" lry="231" ulx="287" uly="173">24 Cap. 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="230" type="textblock" ulx="821" uly="170">
        <line lrx="1091" lry="230" ulx="821" uly="170">Ebangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="688" type="textblock" ulx="290" uly="255">
        <line lrx="850" lry="273" ulx="757" uly="255">2 1</line>
        <line lrx="843" lry="320" ulx="391" uly="257">Das 19. Capitel.</line>
        <line lrx="944" lry="364" ulx="292" uly="323">JEſus komt aus Galilea in die grentze</line>
        <line lrx="944" lry="398" ulx="290" uly="361">des jüdiſchen landes, heilet daſelbſt vie⸗</line>
        <line lrx="946" lry="434" ulx="333" uly="397">le kraͤncke, und erkläret denen Phari⸗</line>
        <line lrx="941" lry="470" ulx="331" uly="434">ſeern ihre frage von der eheſcheidung:</line>
        <line lrx="944" lry="504" ulx="294" uly="469">ninmit die zu ihm gebrachte kindlein auf,</line>
        <line lrx="944" lry="540" ulx="331" uly="505">und ſegnet ſie: beftehlet einem reichen</line>
        <line lrx="945" lry="578" ulx="329" uly="539">züngling, der durch ſeine eigene wercke</line>
        <line lrx="943" lry="615" ulx="332" uly="577">das ewige leben vermeynet zu ererben,</line>
        <line lrx="945" lry="649" ulx="305" uly="612">alle ſein gut zu verkauffen, und den ar⸗</line>
        <line lrx="943" lry="688" ulx="329" uly="650">men zu geben: und verheiſſet ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="720" type="textblock" ulx="331" uly="682">
        <line lrx="948" lry="720" ulx="331" uly="682">jüngern, und allen denen, ſo um ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="972" type="textblock" ulx="293" uly="721">
        <line lrx="943" lry="759" ulx="331" uly="721">nes namens willen etwas verlaſſen,</line>
        <line lrx="911" lry="793" ulx="331" uly="756">reiche wiedervergeltung.</line>
        <line lrx="944" lry="831" ulx="326" uly="793"> Nd es * begab ſich, da JEſus dieſe re⸗</line>
        <line lrx="942" lry="871" ulx="382" uly="831">de vollendet hatte, erhuß er ſich aus</line>
        <line lrx="942" lry="908" ulx="374" uly="866">Galilea, und kam in die agreutze</line>
        <line lrx="944" lry="941" ulx="294" uly="900">des jüdiſchen landes, jenſeit des Jor⸗</line>
        <line lrx="758" lry="972" ulx="293" uly="937">dans. * Mare. 10,/1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="971" lry="1013" type="textblock" ulx="335" uly="974">
        <line lrx="971" lry="1013" ulx="335" uly="974">2. Und es folgete ihm viel volcks nach;</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="2177" type="textblock" ulx="283" uly="1011">
        <line lrx="854" lry="1049" ulx="292" uly="1011">Und er heilete ſie daſelbſt.</line>
        <line lrx="941" lry="1088" ulx="335" uly="1047">3. Da traten zu ihm die Phariſeer,</line>
        <line lrx="941" lry="1121" ulx="292" uly="1082">verſuchten ihn, und ſprachen zu ihn:</line>
        <line lrx="945" lry="1161" ulx="289" uly="1119">Iſts auch recht, daß ſich ein mann ſchei⸗</line>
        <line lrx="945" lry="1195" ulx="288" uly="1155">de von ſeinem weibe, um irgend einer</line>
        <line lrx="420" lry="1223" ulx="290" uly="1191">urſach? .</line>
        <line lrx="943" lry="1268" ulx="333" uly="1229">4. Er antwortete aber, und ſprach zu</line>
        <line lrx="945" lry="1307" ulx="289" uly="1262">ahnen: Habt ihr nicht * geleſen, daß, der</line>
        <line lrx="942" lry="1340" ulx="290" uly="1299">im anfang den menſchen gemacht hat,</line>
        <line lrx="941" lry="1374" ulx="283" uly="1337">der machte, daß ein mann und weib</line>
        <line lrx="905" lry="1415" ulx="289" uly="1372">ſeyn ſolte, * IMoſ. 1,27. u. f.</line>
        <line lrx="946" lry="1448" ulx="333" uly="1409">§. Und ſpprach: * Darum wird ein</line>
        <line lrx="940" lry="1486" ulx="289" uly="1445">menſch vater und mutter verlaſſen, und</line>
        <line lrx="940" lry="1524" ulx="289" uly="1482">Iun ſeinem weibe hangen, und werden</line>
        <line lrx="878" lry="1557" ulx="288" uly="1517">die zwey ein fleiſch ſeyn?</line>
        <line lrx="938" lry="1595" ulx="438" uly="1556">* I1Moſ. 2/24. Marc. 10, 7.</line>
        <line lrx="884" lry="1631" ulx="327" uly="1593">. ICor. 6/16. Eph. 5B,31.</line>
        <line lrx="939" lry="1665" ulx="329" uly="1626">6. So ſind ſie nun nicht zwey, ſondern</line>
        <line lrx="939" lry="1702" ulx="287" uly="1661">ein fleiſch. Was nun Gott zuſammen</line>
        <line lrx="940" lry="1741" ulx="285" uly="1698">gefüget hat, das ſol der menſch * nicht</line>
        <line lrx="789" lry="1772" ulx="289" uly="1733">Kheiden. * ICor. 7/10.</line>
        <line lrx="938" lry="1810" ulx="330" uly="1771">7. Da ſprachen ſie: Warum hat denn</line>
        <line lrx="939" lry="1849" ulx="286" uly="1806">Moſes * geboten, einen ſcheide⸗ brief zu</line>
        <line lrx="864" lry="1886" ulx="285" uly="1843">Beben, und ſich von ihr zu ſcheiden?</line>
        <line lrx="901" lry="1917" ulx="410" uly="1882">cap. 5, 3 I. u. f. .</line>
        <line lrx="940" lry="1956" ulx="328" uly="1916">8. Er ſprach zu ihnen: Moſes hat</line>
        <line lrx="938" lry="1989" ulx="283" uly="1951">euch erlaubet zu ſcheiden von euren wei⸗</line>
        <line lrx="941" lry="2030" ulx="284" uly="1989">bern, von eures heutzens härtigkeit we⸗</line>
        <line lrx="941" lry="2066" ulx="286" uly="2028">gen; von anbegin aber iſts nicht alfo</line>
        <line lrx="696" lry="2097" ulx="283" uly="2062">geweſen.</line>
        <line lrx="938" lry="2137" ulx="321" uly="2097">9. Ich ſage aber euch: Wer  ſich</line>
        <line lrx="939" lry="2177" ulx="285" uly="2134">von ſeinem weibe ſcheidet, (es ſey denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="976" lry="2210" type="textblock" ulx="284" uly="2170">
        <line lrx="976" lry="2210" ulx="284" uly="2170">um der hurerey willen) und freyet eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="2461" type="textblock" ulx="266" uly="2207">
        <line lrx="940" lry="2249" ulx="285" uly="2207">andere, der bricht die ehe. Und wer die</line>
        <line lrx="940" lry="2286" ulx="285" uly="2242">abgeſcheidete freyet, der bricht auch die</line>
        <line lrx="794" lry="2317" ulx="284" uly="2280">ehe. L cap. 5§, 3 I. 32. u. f.</line>
        <line lrx="936" lry="2356" ulx="328" uly="2316">10. Da ſprachen die jünger zu ihm:</line>
        <line lrx="937" lry="2388" ulx="284" uly="2351">Stehet die ſache eines mannes mit ſei⸗</line>
        <line lrx="937" lry="2427" ulx="266" uly="2388">nein weibe alſo, ſo iſts nicht gut ehelich</line>
        <line lrx="619" lry="2461" ulx="283" uly="2419">werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="2495" type="textblock" ulx="327" uly="2458">
        <line lrx="952" lry="2495" ulx="327" uly="2458">II. Er ſprach aber zu ihnen: * Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="2603" type="textblock" ulx="284" uly="2494">
        <line lrx="935" lry="2536" ulx="284" uly="2494">wort faſſet nicht jederman, ſondern de⸗</line>
        <line lrx="899" lry="2571" ulx="284" uly="2530">nen es gegeben iſt. * Cor. 7,7. 17.</line>
        <line lrx="932" lry="2603" ulx="322" uly="2565">12. Denn es ſind etliche verſchnitten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="962" lry="2639" type="textblock" ulx="283" uly="2599">
        <line lrx="962" lry="2639" ulx="283" uly="2599">die find aus mutterleibe alſo gebohren;</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="2687" type="textblock" ulx="281" uly="2631">
        <line lrx="931" lry="2687" ulx="281" uly="2631">und find etliche verſchnitten „die von</line>
      </zone>
      <zone lrx="771" lry="2701" type="textblock" ulx="766" uly="2689">
        <line lrx="771" lry="2701" ulx="766" uly="2689">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="766" type="textblock" ulx="968" uly="294">
        <line lrx="1600" lry="331" ulx="968" uly="294">etliche verſchnitren, die * ſich ſelbſt ver⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="369" ulx="970" uly="330">ſchnitten haben, um des himmelreichs</line>
        <line lrx="1575" lry="404" ulx="969" uly="367">willen. Wer es faſſen mag, der faſſe es.</line>
        <line lrx="1534" lry="448" ulx="1098" uly="406">ICor. 7,32. 3M.</line>
        <line lrx="1602" lry="495" ulx="974" uly="439">13. Da * wurden kindlein zu ihm ge⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="512" ulx="1127" uly="476">bracht, daß er die hände auf ſie</line>
        <line lrx="1600" lry="554" ulx="971" uly="511">legte, und betete; die jünger aber fuh⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="587" ulx="971" uly="546">ren ſie an. * Mare. 10,/13. Lue. 18,15.</line>
        <line lrx="1599" lry="619" ulx="1010" uly="585">14. Aber * IEſus ſprach: Laſſer die</line>
        <line lrx="1598" lry="665" ulx="970" uly="618">kindlein, und wehret ihnen nicht zu mir</line>
        <line lrx="1597" lry="693" ulx="970" uly="655">zu kommen: denn ſolcher iſt das him⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="729" ulx="970" uly="693">melreich. * cap. 18,/2. u. f.</line>
        <line lrx="1597" lry="766" ulx="1008" uly="730">15. Und legte die hände auf ſie, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="800" type="textblock" ulx="945" uly="767">
        <line lrx="1482" lry="800" ulx="945" uly="767">zog von dannen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="1639" type="textblock" ulx="967" uly="801">
        <line lrx="1603" lry="856" ulx="973" uly="801">16. Und ſiehe, *einer trat zu ihm,</line>
        <line lrx="1596" lry="880" ulx="1041" uly="838">und ſprach: Guter meiſter, was</line>
        <line lrx="1597" lry="917" ulx="971" uly="872">ſol ich guts thun, daß ich das ewige le⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="946" ulx="969" uly="910">ben möge haben? * Marc. 16,17.</line>
        <line lrx="1574" lry="990" ulx="1114" uly="948">Lue. 18/18.</line>
        <line lrx="1597" lry="1018" ulx="1009" uly="984">17. Er aber ſprach zu ihm: Was heif⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1055" ulx="969" uly="1018">ſeſt du mich gut? Niemand iſt gut/ denn</line>
        <line lrx="1594" lry="1091" ulx="970" uly="1057">der einige GOtt. * Wilt du aber zum</line>
        <line lrx="1519" lry="1128" ulx="969" uly="1092">leben eingehen, ſo halte die gebote.</line>
        <line lrx="1376" lry="1167" ulx="1044" uly="1130">S Luc. 10,26.28.</line>
        <line lrx="1592" lry="1208" ulx="1008" uly="1164">18. Da ſprach er zu ihm: Weiche?</line>
        <line lrx="1593" lry="1235" ulx="968" uly="1200">JIEſus aber ſprach: * Du ſolt nicht</line>
        <line lrx="1593" lry="1280" ulx="968" uly="1237">tödten. Du ſolt nicht ehebrechen. Du</line>
        <line lrx="1590" lry="1310" ulx="969" uly="1268">ſolt nicht ſtehlen. Du ſolt nicht falſch</line>
        <line lrx="1593" lry="1346" ulx="970" uly="1310">zeugniß geben. * 2 Moſ. 20, 12. u. f.</line>
        <line lrx="1586" lry="1380" ulx="1116" uly="1347">5„Moſ. 5§17. u. f.</line>
        <line lrx="1593" lry="1425" ulx="1008" uly="1382">19. Ehre vater und mutter. Und du</line>
        <line lrx="1592" lry="1460" ulx="969" uly="1418">ſolt deinen nechſten lieben als dich ſelbſt.</line>
        <line lrx="1590" lry="1497" ulx="989" uly="1455">20. Da ſprach der jüngling zu ihm:</line>
        <line lrx="1593" lry="1561" ulx="968" uly="1487">Das bab ich alles  haleſt orr meiner</line>
        <line lrx="1520" lry="1569" ulx="971" uly="1528">jugend auf; was fehlet mir noch?</line>
        <line lrx="1591" lry="1607" ulx="967" uly="1532">. Zenn JEſus ſprach zir Wilt du</line>
        <line lrx="1593" lry="1639" ulx="967" uly="1599">vollkommen ſeyn, ſo gehe hin, verkauffe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="1672" type="textblock" ulx="957" uly="1636">
        <line lrx="1592" lry="1672" ulx="957" uly="1636">was du haſt, und gibs den armen; ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="1711" type="textblock" ulx="968" uly="1671">
        <line lrx="1590" lry="1711" ulx="968" uly="1671">wirſt du einen * ſchatz im hinmnel ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="1819" type="textblock" ulx="1002" uly="1744">
        <line lrx="1582" lry="1788" ulx="1110" uly="1744">* cav. 6,20. Luc. 12,33.</line>
        <line lrx="1591" lry="1819" ulx="1002" uly="1779">22. Da der jüngling das wort hörete,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="1867" type="textblock" ulx="956" uly="1816">
        <line lrx="1593" lry="1867" ulx="956" uly="1816">gieng er betrübt von ihm: denn er hatte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="2070" type="textblock" ulx="964" uly="1855">
        <line lrx="1468" lry="1894" ulx="964" uly="1855">viel güter.</line>
        <line lrx="1592" lry="1931" ulx="1001" uly="1888">23. JEſus aber ſprach zu ſeinen jün⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1969" ulx="965" uly="1923">gern: Warlich, * ich ſage euch: Ein</line>
        <line lrx="1591" lry="1998" ulx="966" uly="1957">reicher wird ſchwerlich ins himmelreich</line>
        <line lrx="1589" lry="2040" ulx="967" uly="1999">kommen. * Marc. 10/23. Luc. 18,240.</line>
        <line lrx="1592" lry="2070" ulx="1003" uly="2031">24. Und weiter ſage ich euch: Es *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="2111" type="textblock" ulx="1423" uly="2102">
        <line lrx="1427" lry="2111" ulx="1423" uly="2102">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2148" type="textblock" ulx="966" uly="2102">
        <line lrx="1598" lry="2148" ulx="966" uly="2102">del ohr gehe, denn daß eiſt veicher ins</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2622" type="textblock" ulx="959" uly="2214">
        <line lrx="1591" lry="2259" ulx="967" uly="2214">ſatzten ſie ſich ſehr, und ſprachen: Je⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="2290" ulx="965" uly="2253">wer kan denn ſelig werden?</line>
        <line lrx="1593" lry="2325" ulx="1002" uly="2281">26. JEſus aber ſahe ſie an, und ſyrach</line>
        <line lrx="1594" lry="2433" ulx="966" uly="2355">nipalich „aber bey GOit ſind alle dinge</line>
        <line lrx="1579" lry="2471" ulx="978" uly="2410">(En am Tage St. Pauli Bekehrong.)</line>
        <line lrx="1593" lry="2521" ulx="962" uly="2459">27. Da antwortete Petrus/und ſprach</line>
        <line lrx="1594" lry="2548" ulx="1117" uly="2497">zu ihm: * Siehe, wir haben al⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="2578" ulx="959" uly="2536">les verlaſſen, und ſind dir nachgefolget;</line>
        <line lrx="1592" lry="2622" ulx="959" uly="2573">was wird uns dafür? * Marc. 10,28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="2709" type="textblock" ulx="1552" uly="2685">
        <line lrx="1593" lry="2709" ulx="1552" uly="2685">ar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1631" lry="296" type="textblock" ulx="969" uly="256">
        <line lrx="1631" lry="296" ulx="969" uly="256">menſchen verſchnitten ſind; und ſind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="1746" type="textblock" ulx="966" uly="1708">
        <line lrx="1604" lry="1746" ulx="966" uly="1708">ben; und kom, und folge mir nach.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="2104" type="textblock" ulx="967" uly="2068">
        <line lrx="1616" lry="2104" ulx="967" uly="2068">iſt leichter, daß ein kameel durch ein na⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="2214" type="textblock" ulx="966" uly="2141">
        <line lrx="1608" lry="2189" ulx="966" uly="2141">reich GOttes komme. Luc 18,2 5.</line>
        <line lrx="1595" lry="2214" ulx="994" uly="2168">25§5. Da das ſeine jünger höreten, eſt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="2362" type="textblock" ulx="965" uly="2321">
        <line lrx="1627" lry="2362" ulx="965" uly="2321">zu ihnen: Bey den menſchen iſts un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="2718" type="textblock" ulx="969" uly="2610">
        <line lrx="1590" lry="2655" ulx="1107" uly="2610">Luc. 18, 8s.</line>
        <line lrx="1620" lry="2718" ulx="969" uly="2635">28. JEſus aber ſprach zu ilnen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="498" type="textblock" ulx="1683" uly="240">
        <line lrx="1771" lry="264" ulx="1691" uly="240">—</line>
        <line lrx="1772" lry="292" ulx="1683" uly="258">Puerlch ie</line>
        <line lrx="1772" lry="328" ulx="1689" uly="296">mir ſen na</line>
        <line lrx="1772" lry="364" ulx="1688" uly="334">kurt, da de</line>
        <line lrx="1772" lry="402" ulx="1687" uly="369">als dem ſin</line>
        <line lrx="1772" lry="442" ulx="1686" uly="405">ilr auch ſk</line>
        <line lrx="1772" lry="475" ulx="1684" uly="442">kichten die</line>
        <line lrx="1765" lry="498" ulx="1756" uly="482">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="546" type="textblock" ulx="1702" uly="516">
        <line lrx="1769" lry="546" ulx="1702" uly="516">29. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="583" type="textblock" ulx="1652" uly="550">
        <line lrx="1772" lry="583" ulx="1652" uly="550">rüder,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="838" type="textblock" ulx="1685" uly="589">
        <line lrx="1771" lry="617" ulx="1687" uly="589">der mner</line>
        <line lrx="1772" lry="656" ulx="1690" uly="623">derate/1</line>
        <line lrx="1772" lry="691" ulx="1690" uly="660">der nirs .</line>
        <line lrx="1772" lry="728" ulx="1686" uly="696">Mewige le</line>
        <line lrx="1772" lry="766" ulx="1701" uly="734">30. Abtr</line>
        <line lrx="1766" lry="800" ulx="1685" uly="772">Werden die</line>
        <line lrx="1772" lry="838" ulx="1686" uly="805">den die erſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="873" type="textblock" ulx="1717" uly="849">
        <line lrx="1769" lry="873" ulx="1717" uly="849">1,2 I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2550" type="textblock" ulx="1653" uly="883">
        <line lrx="1772" lry="940" ulx="1735" uly="883">D</line>
        <line lrx="1771" lry="986" ulx="1691" uly="949">ſs ler</line>
        <line lrx="1772" lry="1019" ulx="1705" uly="988">Arheitern</line>
        <line lrx="1772" lry="1059" ulx="1704" uly="1022">denten ſn</line>
        <line lrx="1772" lry="1092" ulx="1703" uly="1058">des aber</line>
        <line lrx="1772" lry="1129" ulx="1703" uly="1095">hoben,r</line>
        <line lrx="1772" lry="1165" ulx="1705" uly="1131">den, bel</line>
        <line lrx="1772" lry="1205" ulx="1677" uly="1171">eit iihn</line>
        <line lrx="1772" lry="1244" ulx="1662" uly="1204">llen ſei</line>
        <line lrx="1772" lry="1279" ulx="1662" uly="1241">in: ſi</line>
        <line lrx="1770" lry="1312" ulx="1706" uly="1278">der find</line>
        <line lrx="1772" lry="1354" ulx="1705" uly="1314">ericho</line>
        <line lrx="1764" lry="1388" ulx="1664" uly="1351">(vang.</line>
        <line lrx="1772" lry="1420" ulx="1653" uly="1388">N</line>
        <line lrx="1772" lry="1467" ulx="1737" uly="1425">hau</line>
        <line lrx="1772" lry="1495" ulx="1738" uly="1468">gien</line>
        <line lrx="1772" lry="1530" ulx="1690" uly="1494">nenweint</line>
        <line lrx="1768" lry="1566" ulx="1663" uly="1536">2 d</line>
        <line lrx="1771" lry="1602" ulx="1695" uly="1567">ward um</line>
        <line lrx="1772" lry="1638" ulx="1663" uly="1600">ſndte er</line>
        <line lrx="1770" lry="1675" ulx="1659" uly="1645">2. UId</line>
        <line lrx="1772" lry="1719" ulx="1689" uly="1673">1e, und</line>
        <line lrx="1772" lry="1754" ulx="1690" uly="1712">nlifig en</line>
        <line lrx="1772" lry="1788" ulx="1661" uly="1756">AuUID</line>
        <line lrx="1770" lry="1823" ulx="1690" uly="1786">uchhin in</line>
        <line lrx="1766" lry="1860" ulx="1688" uly="1822">lben, was</line>
        <line lrx="1772" lry="1901" ulx="1697" uly="1864"> Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1934" ulx="1688" uly="1897">eng er gr</line>
        <line lrx="1772" lry="1970" ulx="1693" uly="1934">funde uen</line>
        <line lrx="1772" lry="2004" ulx="1706" uly="1971">6. Umd</line>
        <line lrx="1772" lry="2044" ulx="1689" uly="2003">ſus, unde</line>
        <line lrx="1772" lry="2078" ulx="1704" uly="2041">kachzur</line>
        <line lrx="1772" lry="2115" ulx="1693" uly="2079">nten tin</line>
        <line lrx="1772" lry="2150" ulx="1707" uly="2115">41. Eie</line>
        <line lrx="1772" lry="2192" ulx="1661" uly="2131">unch</line>
        <line lrx="1772" lry="2224" ulx="1664" uly="2180">Bihetiit</line>
        <line lrx="1770" lry="2263" ulx="1699" uly="2215">was vich</line>
        <line lrx="1769" lry="2295" ulx="1668" uly="2263">„0. Da</line>
        <line lrx="1772" lry="2330" ulx="1669" uly="2288">EEher</line>
        <line lrx="1760" lry="2367" ulx="1699" uly="2331">mr. N</line>
        <line lrx="1766" lry="2402" ulx="1669" uly="2367">en den</line>
        <line lrx="1772" lry="2444" ulx="1658" uly="2398">enn bis</line>
        <line lrx="1771" lry="2480" ulx="1665" uly="2441">. 9, a</line>
        <line lrx="1772" lry="2550" ulx="1700" uly="2506">lichr ſei</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="969" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0969">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0969.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="132" lry="300" type="textblock" ulx="0" uly="266">
        <line lrx="132" lry="300" ulx="0" uly="266">1 ſind; aH.</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="409" type="textblock" ulx="0" uly="300">
        <line lrx="102" lry="335" ulx="0" uly="300">ſer ſch etie</line>
        <line lrx="62" lry="371" ulx="6" uly="339">des hinnennt</line>
        <line lrx="97" lry="409" ulx="0" uly="378">nag der ſet⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="525" type="textblock" ulx="0" uly="448">
        <line lrx="102" lry="490" ulx="0" uly="448">indſein gir⸗</line>
        <line lrx="102" lry="525" ulx="1" uly="485">t diehcctn</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="775" type="textblock" ulx="0" uly="705">
        <line lrx="76" lry="746" ulx="0" uly="705">.1 ,ani</line>
        <line lrx="99" lry="775" ulx="0" uly="740">altde anfſenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="885" type="textblock" ulx="0" uly="813">
        <line lrx="100" lry="847" ulx="0" uly="813">iner t in in</line>
        <line lrx="99" lry="885" ulx="2" uly="852">Guter neitenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1142" type="textblock" ulx="0" uly="993">
        <line lrx="96" lry="1039" ulx="0" uly="993">ihn. M</line>
        <line lrx="96" lry="1067" ulx="0" uly="1035">mmanditan</line>
        <line lrx="96" lry="1104" ulx="0" uly="1072">Witt N e</line>
        <line lrx="77" lry="1142" ulx="0" uly="1109">te diegcht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1436" type="textblock" ulx="0" uly="1327">
        <line lrx="93" lry="1360" ulx="1" uly="1327">,ſzol</line>
        <line lrx="103" lry="1436" ulx="0" uly="1400">Owutter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1823" type="textblock" ulx="0" uly="1697">
        <line lrx="63" lry="1736" ulx="0" uly="1697">Winkin</line>
        <line lrx="90" lry="1823" ulx="2" uly="1774">Aue l.d. ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1881" type="textblock" ulx="0" uly="1805">
        <line lrx="99" lry="1841" ulx="0" uly="1805">geie</line>
        <line lrx="98" lry="1881" ulx="1" uly="1817">ſ PtS</line>
      </zone>
      <zone lrx="988" lry="246" type="textblock" ulx="682" uly="190">
        <line lrx="988" lry="246" ulx="682" uly="190">St. Matthaͤi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="249" type="textblock" ulx="1150" uly="196">
        <line lrx="1477" lry="249" ulx="1150" uly="196">Cap. 2. 2 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="307" type="textblock" ulx="171" uly="265">
        <line lrx="816" lry="307" ulx="171" uly="265">Warlich, ich ſage euch, daß ihr, die ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="344" type="textblock" ulx="159" uly="308">
        <line lrx="817" lry="344" ulx="159" uly="308">mir ſey d nachgefolget, in der wiederge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="381" type="textblock" ulx="179" uly="344">
        <line lrx="817" lry="381" ulx="179" uly="344">burt, da des menſchen ſohn wird ſitzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="418" type="textblock" ulx="144" uly="381">
        <line lrx="818" lry="418" ulx="144" uly="381">auf dem ſtuhl ſeiner herrlichkeit, werdet</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="886" type="textblock" ulx="173" uly="415">
        <line lrx="819" lry="453" ulx="177" uly="415">ihr auch ſitzen auf zwölf ſtühlen, und *</line>
        <line lrx="724" lry="488" ulx="177" uly="451">rvichten die zwölf geſchlechte Iſrael.</line>
        <line lrx="591" lry="523" ulx="324" uly="489">* Weish. 3/Z. u. f.</line>
        <line lrx="817" lry="559" ulx="216" uly="524">29. Und wer verläſſet häuſer, oder</line>
        <line lrx="815" lry="594" ulx="178" uly="559">brüder, oder ſchweſtern, oder vater,</line>
        <line lrx="816" lry="632" ulx="173" uly="597">Oder mutter, oder weib, oder kinder,</line>
        <line lrx="815" lry="666" ulx="179" uly="631">oder äcker, um meines namens willen,</line>
        <line lrx="815" lry="705" ulx="178" uly="668">der wirds hundertfältig nehmen, und</line>
        <line lrx="562" lry="738" ulx="174" uly="703">das ewige leben ererben.</line>
        <line lrx="814" lry="779" ulx="202" uly="741">30. Aber viel, die da ſind die * erſten,</line>
        <line lrx="816" lry="815" ulx="177" uly="777">werden die letzten, und die letzten wer⸗</line>
        <line lrx="813" lry="847" ulx="177" uly="811">den die erſten ſeyn.] * cap. 20/16.</line>
        <line lrx="814" lry="886" ulx="247" uly="851">c. 22,14. Marek10,3I. Luc. 13/30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="2395" type="textblock" ulx="171" uly="888">
        <line lrx="714" lry="955" ulx="177" uly="888">Das 20. Capitel.</line>
        <line lrx="817" lry="994" ulx="180" uly="953">JEſus lehret durch das gleichniß von den</line>
        <line lrx="818" lry="1031" ulx="171" uly="992">arbeitern im weinberg, die zu perſchie⸗</line>
        <line lrx="817" lry="1065" ulx="201" uly="1027">denen ſtunden gedinget worden, und</line>
        <line lrx="817" lry="1102" ulx="202" uly="1062">des abends gleichen lohn empfangen</line>
        <line lrx="817" lry="1135" ulx="213" uly="1098">haben, wie er die, ſo ihm dienen wer⸗</line>
        <line lrx="817" lry="1174" ulx="215" uly="1135">den, belohnen wolle: verkündiget ſei⸗</line>
        <line lrx="818" lry="1210" ulx="214" uly="1171">nen jüngern auf dem wege nach Jeru⸗</line>
        <line lrx="820" lry="1248" ulx="214" uly="1207">ſalem ſein leiden, ſterben und auferſte⸗</line>
        <line lrx="817" lry="1284" ulx="215" uly="1243">hen: ſtraffet den ehrgeitz der mutter</line>
        <line lrx="816" lry="1320" ulx="214" uly="1280">der kinder Zebedei: und macher bey</line>
        <line lrx="704" lry="1352" ulx="214" uly="1316">Jericho zween blinde ſehend.</line>
        <line lrx="783" lry="1387" ulx="211" uly="1352">(Evang. am Sonnt Septnageſimaä.)</line>
        <line lrx="817" lry="1423" ulx="260" uly="1387">As himmelreich iſt gleich einem</line>
        <line lrx="818" lry="1459" ulx="280" uly="1422">haußvater, der am morgen aus⸗</line>
        <line lrx="818" lry="1496" ulx="278" uly="1458">gieng, arbeiter zu miethen in ſei⸗</line>
        <line lrx="776" lry="1529" ulx="177" uly="1495">nen weinberg.</line>
        <line lrx="818" lry="1566" ulx="218" uly="1532">2. Und da er mit den arbeitern eins</line>
        <line lrx="816" lry="1606" ulx="178" uly="1567">ward um einen groſchen zum tagelohn,</line>
        <line lrx="779" lry="1640" ulx="178" uly="1600">ſandte er ſie in ſeinen weinberg.</line>
        <line lrx="817" lry="1677" ulx="217" uly="1639">3. Und gieng aus um die dritte ſtun⸗</line>
        <line lrx="815" lry="1714" ulx="176" uly="1674">de, und ſahe andere an dem marckte</line>
        <line lrx="482" lry="1751" ulx="177" uly="1709">müßig ſtehen,</line>
        <line lrx="814" lry="1783" ulx="216" uly="1746">4. Und ſprach zu ihnen: Gehet ihr</line>
        <line lrx="811" lry="1821" ulx="178" uly="1782">auch hin in den weinberg; ich wil euch</line>
        <line lrx="747" lry="1854" ulx="177" uly="1819">geben, was recht iſt. „</line>
        <line lrx="812" lry="1891" ulx="217" uly="1855">§. Und ſie giengen hin. Abermal</line>
        <line lrx="815" lry="1927" ulx="199" uly="1889">ieng er aus um die ſechſte und neunte</line>
        <line lrx="799" lry="1965" ulx="176" uly="1891">gunde⸗ und thät gleich alſo. S</line>
        <line lrx="816" lry="2003" ulx="215" uly="1962">6. Um die eilfte ſtunde aber gieng er</line>
        <line lrx="815" lry="2034" ulx="177" uly="1997">aus, und fand andere müßig ſtehen, und</line>
        <line lrx="815" lry="2074" ulx="176" uly="2032">wprach zu ihnen: Was ſtehet ihr hie den</line>
        <line lrx="547" lry="2111" ulx="175" uly="2068">gantzen tag mitßig?</line>
        <line lrx="817" lry="2140" ulx="216" uly="2105">7. Sie ſorachen zu ihm: Es hat uns</line>
        <line lrx="816" lry="2179" ulx="178" uly="2138">niemand gedinget. Er ſprach zu ihnen:</line>
        <line lrx="818" lry="2216" ulx="179" uly="2172">Gehet ihr auch hin in den weinberg; und</line>
        <line lrx="798" lry="2246" ulx="178" uly="2207">was recht ſeyn wird, ſol euch werden.</line>
        <line lrx="817" lry="2285" ulx="219" uly="2245">8. Da es nun abend ward, ſprach</line>
        <line lrx="819" lry="2327" ulx="179" uly="2281">der herr des weinbergs zu ſeinem ſchaf⸗</line>
        <line lrx="819" lry="2360" ulx="177" uly="2319">ner: Rufſe den arbeitern, und gib ih⸗</line>
        <line lrx="820" lry="2395" ulx="180" uly="2354">nen den lohn, und hebe an an den letz⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="538" lry="2433" type="textblock" ulx="148" uly="2386">
        <line lrx="538" lry="2433" ulx="148" uly="2386">gZen, bis zu den erſten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="2684" type="textblock" ulx="178" uly="2426">
        <line lrx="819" lry="2470" ulx="219" uly="2426">9. Da kamen, die um die eilfte ſtunde</line>
        <line lrx="818" lry="2502" ulx="179" uly="2463">gedinget waren, und empfieng ein jeg⸗</line>
        <line lrx="530" lry="2536" ulx="178" uly="2498">licher ſeinen groſchen.</line>
        <line lrx="820" lry="2572" ulx="199" uly="2536">10. Da aber die erſten kamen, meyne⸗</line>
        <line lrx="821" lry="2616" ulx="181" uly="2571">ten ſie, ſie würden mehr empfahen; und</line>
        <line lrx="822" lry="2647" ulx="180" uly="2604">ſie empftengen auch ein jeglicher ſeinen</line>
        <line lrx="623" lry="2684" ulx="180" uly="2641">groſchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="1758" type="textblock" ulx="838" uly="276">
        <line lrx="1491" lry="318" ulx="879" uly="276">11I. Und da ſie den empfiengen, mur⸗</line>
        <line lrx="1413" lry="354" ulx="840" uly="311">reten ſie wider den haußvater, “</line>
        <line lrx="1470" lry="389" ulx="881" uly="349">12. Und ſprachen: Dieſe letzten ha⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="422" ulx="842" uly="381">ben nur eine ſtunde gearbeitet, und du</line>
        <line lrx="1481" lry="456" ulx="841" uly="418">haſt ſie uns gleich gemacht, die wir des</line>
        <line lrx="1397" lry="494" ulx="840" uly="455">tages laſt und hitze getragen haben.</line>
        <line lrx="1498" lry="532" ulx="857" uly="493">13. Er antwortete aber, und ſagte zu</line>
        <line lrx="1480" lry="566" ulx="839" uly="529">einem unter ihnen: Mein freund, ich</line>
        <line lrx="1480" lry="607" ulx="840" uly="563">thue dir nicht unrecht. Biſt du nicht mit</line>
        <line lrx="1465" lry="641" ulx="840" uly="599">mir eins worden um einen groſchen?</line>
        <line lrx="1479" lry="681" ulx="878" uly="637">14. Nim, was dein iſt, und gehe hin.</line>
        <line lrx="1480" lry="713" ulx="840" uly="671">Ich wil aber dieſen letzten geben gleich</line>
        <line lrx="1459" lry="751" ulx="838" uly="708">wie dir. DW</line>
        <line lrx="1481" lry="784" ulx="859" uly="745">I5§. * Oder hab ich nicht macht zu</line>
        <line lrx="1480" lry="820" ulx="840" uly="782">thun, was ich wil, mit dem meinen 2</line>
        <line lrx="1481" lry="859" ulx="840" uly="817">Sieheſt du darum ſcheel, daß ich ſo</line>
        <line lrx="1325" lry="889" ulx="843" uly="852">gütig bin? * Röm. 9/2 1.</line>
        <line lrx="1481" lry="931" ulx="880" uly="891">16. Alſo werden * die letzten die er⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="965" ulx="841" uly="925">ſten/ und die erſten die letzten ſeyn. Denn</line>
        <line lrx="1504" lry="1002" ulx="842" uly="962">† viel ſind berufen, aber wenig ſind</line>
        <line lrx="1490" lry="1039" ulx="842" uly="999">auserwehlet. ) * cap. 19,/30. u. f.</line>
        <line lrx="1478" lry="1075" ulx="877" uly="1019">Marc. 10,31. Luc. 13,30. † c. 22/141.</line>
        <line lrx="1483" lry="1109" ulx="844" uly="1071">17. Pnd * er zog hinauf gen Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="1145" ulx="907" uly="1108">lem, und nahm zu ſich die zwölf</line>
        <line lrx="1478" lry="1181" ulx="839" uly="1140">jünger beſonders auf dem wege, und</line>
        <line lrx="1476" lry="1219" ulx="840" uly="1178">ſprach zu ihnen: * c. 17/22. Luc. 18,31.⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="1254" ulx="879" uly="1215">18. Siehe, wir ziehen hinauf gen Je⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1288" ulx="841" uly="1252">ruſalem, und des menſchen ſohn wird</line>
        <line lrx="1478" lry="1325" ulx="843" uly="1288">den hohenprieſtern und ſchriftgelehrten</line>
        <line lrx="1476" lry="1360" ulx="841" uly="1322">überantwortet werden, und ſie werden</line>
        <line lrx="1286" lry="1394" ulx="841" uly="1360">ihn verdammen zum tode;</line>
        <line lrx="1477" lry="1432" ulx="880" uly="1397">19. Und * werden ihn überantworten</line>
        <line lrx="1474" lry="1472" ulx="841" uly="1432">den heyden, zu verſpotten, und zu geiſſeln,</line>
        <line lrx="1476" lry="1510" ulx="842" uly="1469">und zu creutzigen; und am dritten tage</line>
        <line lrx="1477" lry="1545" ulx="840" uly="1504">wird er wieder auferſtehen. *Luc. 18,32.</line>
        <line lrx="1442" lry="1579" ulx="877" uly="1541">(Evangelinm am Tage St Jacobi.)</line>
        <line lrx="1478" lry="1612" ulx="841" uly="1576">20. a * trat zu ihm die mutter der</line>
        <line lrx="1480" lry="1651" ulx="994" uly="1611">kinder Zebedei, mit ihren ſöh⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1685" ulx="839" uly="1647">nen, fiel vor ihm nieder, und bat etwas</line>
        <line lrx="1420" lry="1722" ulx="838" uly="1683">von ihm. * Marc. 10,35.</line>
        <line lrx="1478" lry="1758" ulx="874" uly="1719">21. Und er ſprach zu ihr: Was wilſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="1793" type="textblock" ulx="831" uly="1755">
        <line lrx="1482" lry="1793" ulx="831" uly="1755">du? Sie ſprach zu ihm: Laß dieſe mei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="1866" type="textblock" ulx="836" uly="1791">
        <line lrx="1481" lry="1833" ulx="837" uly="1791">ne zween ſöhne ſitzen in deinem reich, ei⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="1866" ulx="836" uly="1829">nen zu deiner rechten, und den andern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1109" lry="1898" type="textblock" ulx="829" uly="1862">
        <line lrx="1109" lry="1898" ulx="829" uly="1862">zu deiner lincken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="2616" type="textblock" ulx="835" uly="1900">
        <line lrx="1479" lry="1934" ulx="844" uly="1900">22. Aber IEſus antwortete, und</line>
        <line lrx="1481" lry="1971" ulx="835" uly="1935">ſprach: Ihr wiſſet nicht, was ihr bittet.</line>
        <line lrx="1481" lry="2007" ulx="837" uly="1970">Könnet ihr den * kelch trincken, den ich</line>
        <line lrx="1483" lry="2048" ulx="837" uly="2005">trincken werde, und euch tauffen laſſen</line>
        <line lrx="1483" lry="2079" ulx="840" uly="2037">mit der tauffe, da ich mit getauffet wer⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="2115" ulx="839" uly="2075">de? Sie ſprachen zu ihm: Ja wohl.</line>
        <line lrx="1483" lry="2149" ulx="984" uly="2112">* Joh. 18/1II.</line>
        <line lrx="1502" lry="2184" ulx="877" uly="2147">23. Und er ſprach zu ihnen: Meinen</line>
        <line lrx="1483" lry="2223" ulx="841" uly="2182">kelch ſolt ihr zwar trincken, und mit der</line>
        <line lrx="1486" lry="2257" ulx="841" uly="2218">tauffe, da ich mit getauft werde, ſolt</line>
        <line lrx="1482" lry="2296" ulx="842" uly="2254">ihr getauft werden; aber das ſitzen zu</line>
        <line lrx="1483" lry="2328" ulx="843" uly="2288">meiner rechten und lincken zu geben,</line>
        <line lrx="1489" lry="2366" ulx="843" uly="2324">ſtehet mir nicht zu, ſondern denen es be⸗</line>
        <line lrx="1292" lry="2396" ulx="844" uly="2360">reitet iſt von meinem vater. J</line>
        <line lrx="1487" lry="2434" ulx="881" uly="2396">24. Da das die zehen höreten, wur⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="2467" ulx="845" uly="2431">den ſie unwillig über die zween brüder.</line>
        <line lrx="1488" lry="2506" ulx="882" uly="2467">25. Aber IcEſus rief ihnen zu ſich,</line>
        <line lrx="1520" lry="2540" ulx="845" uly="2502">und ſprach: Ihr wiſſet, daß die * welt⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="2580" ulx="846" uly="2537">liche fürſten herrſchen, und die ober⸗her⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="2616" ulx="847" uly="2574">ren haben gewalt. * Marc. 10/42.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="2724" type="textblock" ulx="884" uly="2605">
        <line lrx="1379" lry="2657" ulx="993" uly="2605">Luc. 22,/2 5. u. f.</line>
        <line lrx="1487" lry="2689" ulx="884" uly="2647">26, † So ſol es nicht ſeyn unter euch;</line>
        <line lrx="1487" lry="2724" ulx="993" uly="2683">B'5 dern,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="970" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0970">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0970.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="698" lry="263" type="textblock" ulx="296" uly="200">
        <line lrx="698" lry="263" ulx="296" uly="200">26 Cabp. 20. 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="252" type="textblock" ulx="833" uly="195">
        <line lrx="1103" lry="252" ulx="833" uly="195">Ebangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="259" type="textblock" ulx="1504" uly="246">
        <line lrx="1521" lry="259" ulx="1504" uly="246">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="756" type="textblock" ulx="281" uly="280">
        <line lrx="943" lry="323" ulx="281" uly="280">ſondern, (o jemand wil unter euch ge⸗</line>
        <line lrx="812" lry="358" ulx="295" uly="320">waltig ſeyn, der ſey euer diener.</line>
        <line lrx="647" lry="391" ulx="326" uly="357">vzH, Petr. 5,3.</line>
        <line lrx="943" lry="430" ulx="330" uly="388">27. Und wer da wil der vornehmſte</line>
        <line lrx="917" lry="467" ulx="292" uly="427">ſeyn, der ſey euer knecht.</line>
        <line lrx="942" lry="497" ulx="332" uly="462">28. Gleichwie des menſchen ſohn iſt</line>
        <line lrx="940" lry="540" ulx="292" uly="498">nicht kommen, daß er ihm dienen laſſe,</line>
        <line lrx="953" lry="576" ulx="292" uly="534">ſondern daß er diene, und gebe ſein leben</line>
        <line lrx="942" lry="614" ulx="292" uly="572">zu einer evloſung fur viele. †+ Phil. 2/7.</line>
        <line lrx="940" lry="665" ulx="293" uly="608">29. Und da ſie von Jericho auszogen,</line>
        <line lrx="875" lry="686" ulx="300" uly="642">folgete ihm viel volcks nach.</line>
        <line lrx="944" lry="722" ulx="302" uly="680">30. Und ſiehe, † zween blinden ſaſſen</line>
        <line lrx="942" lry="756" ulx="294" uly="717">am wege, und da ſie hoͤreren, daß IEſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="971" lry="792" type="textblock" ulx="291" uly="753">
        <line lrx="971" lry="792" ulx="291" uly="753">vorüber gieng, ſchryen ſie, und ſprachen: †</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="1338" type="textblock" ulx="288" uly="788">
        <line lrx="941" lry="830" ulx="293" uly="788">Ach HErr, du ſohn David, erbarm dich</line>
        <line lrx="942" lry="867" ulx="293" uly="827">unfſer. † Marc. 10,/4 6. Luc. 18/35.</line>
        <line lrx="942" lry="902" ulx="333" uly="863">3 1. Aber das volck bedrauete ſie, daß</line>
        <line lrx="630" lry="937" ulx="291" uly="900">ſie ſchweigen ſolten.</line>
        <line lrx="941" lry="976" ulx="291" uly="935">vielmehr, und ſprachen: Ach HErr/ du</line>
        <line lrx="818" lry="1010" ulx="291" uly="972">fohn David, erbarme dich unſer.</line>
        <line lrx="948" lry="1047" ulx="313" uly="1009">32. JEſus aber ſtund ſtille, und rief</line>
        <line lrx="942" lry="1085" ulx="291" uly="1046">ihnen, und ſprach: Was wolt ihr, daß</line>
        <line lrx="579" lry="1118" ulx="290" uly="1083">ich euch thun ſol?</line>
        <line lrx="939" lry="1162" ulx="331" uly="1119">33. Sie ſprachen zu ihm: HERR,</line>
        <line lrx="885" lry="1191" ulx="290" uly="1156">daß unſere augen aufgethan werden.</line>
        <line lrx="940" lry="1232" ulx="312" uly="1194">34. Und es jammerte IEſum, und</line>
        <line lrx="940" lry="1264" ulx="290" uly="1227">rührete ihre augen an: und alsbald wur⸗</line>
        <line lrx="941" lry="1301" ulx="290" uly="1265">den ihre augen wieder ſehend, und ſie</line>
        <line lrx="587" lry="1338" ulx="288" uly="1301">folgeten ihm nach.</line>
      </zone>
      <zone lrx="832" lry="1407" type="textblock" ulx="385" uly="1344">
        <line lrx="832" lry="1407" ulx="385" uly="1344">Das 21. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="1629" type="textblock" ulx="289" uly="1410">
        <line lrx="940" lry="1450" ulx="289" uly="1410">JEſus reiniget nach ſeinem einzug zu</line>
        <line lrx="942" lry="1486" ulx="327" uly="1447">Jeruſalem den tempel von den wechs⸗</line>
        <line lrx="938" lry="1517" ulx="310" uly="1484">lern: heilet die blinden und lahmen,</line>
        <line lrx="939" lry="1559" ulx="325" uly="1520">und vertheidiget das freudige Hoſtan⸗</line>
        <line lrx="939" lry="1596" ulx="326" uly="1556">na der kinder: verflucht einen feigen⸗</line>
        <line lrx="949" lry="1629" ulx="295" uly="1593">hvaum: begegnet den hotzenprieſtern</line>
      </zone>
      <zone lrx="971" lry="1664" type="textblock" ulx="324" uly="1628">
        <line lrx="971" lry="1664" ulx="324" uly="1628">und elteſten des volcks auf die an ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="2679" type="textblock" ulx="256" uly="1666">
        <line lrx="939" lry="1702" ulx="321" uly="1666">ergangene frage, aus was vor einer</line>
        <line lrx="939" lry="1739" ulx="322" uly="1702">macht er lehre, mit einer gegen⸗fra⸗</line>
        <line lrx="939" lry="1775" ulx="326" uly="1738">ge von der tauffe Johannis: und ſtraf⸗</line>
        <line lrx="941" lry="1810" ulx="325" uly="1774">fet durch etliche gleichniſſe ihre be⸗</line>
        <line lrx="873" lry="1850" ulx="326" uly="1809">harrliche undanckbarkeit.</line>
        <line lrx="950" lry="1887" ulx="291" uly="1851">(Ev. am 1. Sonnrage des Advents / wie</line>
        <line lrx="938" lry="1920" ulx="407" uly="1886">auch am Palm⸗Seonntage)</line>
        <line lrx="950" lry="1956" ulx="375" uly="1920">A † ſie nun nahe bey Jeruſalem ka⸗</line>
        <line lrx="941" lry="2000" ulx="393" uly="1957">men gen Vethphage an den öhl⸗</line>
        <line lrx="939" lry="2034" ulx="394" uly="1993">berg, ſandte IEſus ſeiner jünger</line>
        <line lrx="941" lry="2066" ulx="289" uly="2030">zween, † Marc. 11/I. Luc. 19/29.</line>
        <line lrx="874" lry="2109" ulx="276" uly="2068">Joh. 12/14.</line>
        <line lrx="941" lry="2140" ulx="328" uly="2102">2. Und ſprach zu ihnen: Gehet hin in</line>
        <line lrx="941" lry="2182" ulx="289" uly="2139">den flecken, der vor euch liegt, und bald</line>
        <line lrx="943" lry="2219" ulx="288" uly="2176">werdet ihr eine eſelin finden angebun⸗</line>
        <line lrx="943" lry="2252" ulx="289" uly="2212">den, und ein füllen bey ihr; löſet ſie</line>
        <line lrx="939" lry="2286" ulx="288" uly="2249">auf, und führet ſie zu mr.</line>
        <line lrx="940" lry="2321" ulx="330" uly="2285">3. Und ſo euch jemand etwas wird ſa⸗</line>
        <line lrx="939" lry="2361" ulx="289" uly="2321">gen/ ſo ſprecht: Der HErr bedarf ihr;</line>
        <line lrx="922" lry="2394" ulx="286" uly="2356">ſo bald wird er ſie euch laſſen.</line>
        <line lrx="940" lry="2434" ulx="327" uly="2391">4. Das geſchah aber alles, auf daß er⸗</line>
        <line lrx="938" lry="2469" ulx="276" uly="2428">füllet würde, das geſagt iſt durch den</line>
        <line lrx="728" lry="2504" ulx="287" uly="2463">propheten, der da ſpricht:</line>
        <line lrx="938" lry="2539" ulx="256" uly="2499">.Saget † der tochter Zion, ſtehe/ dein</line>
        <line lrx="937" lry="2572" ulx="288" uly="2534">könig komt zu dir ſanftmüthig, und</line>
        <line lrx="937" lry="2611" ulx="287" uly="2570">reitet auf einem eſel, und auf einem fül⸗</line>
        <line lrx="935" lry="2646" ulx="288" uly="2606">len der kaſtbaren eſelin. † Zach. 9/9.</line>
        <line lrx="936" lry="2679" ulx="325" uly="2640">6. Die jünger giengen hin, und thä⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="906" lry="2729" type="textblock" ulx="285" uly="2668">
        <line lrx="906" lry="2729" ulx="285" uly="2668">ten/ wie ihnen JEſes befohlen hatte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="936" type="textblock" ulx="670" uly="900">
        <line lrx="956" lry="936" ulx="670" uly="900">Aber ſie ſchryen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="1626" type="textblock" ulx="964" uly="277">
        <line lrx="1599" lry="322" ulx="986" uly="277">„7. Und brachten die eſelin, und das</line>
        <line lrx="1598" lry="358" ulx="964" uly="317">füllen, und legten ihre †† kleider drauf,</line>
        <line lrx="1598" lry="393" ulx="971" uly="354">und ſatzten ihn drauf. † 2 Kön, 9,13.</line>
        <line lrx="1600" lry="427" ulx="1009" uly="388">8. Aber viel † volcks breitete die klei⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="465" ulx="970" uly="426">der auf den weg; die andern hieben</line>
        <line lrx="1599" lry="498" ulx="971" uly="462">zweige von den bäumen, und ſtreueten</line>
        <line lrx="1553" lry="534" ulx="971" uly="498">ſie auf den weg. † Joh. 12/13.</line>
        <line lrx="1598" lry="570" ulx="1008" uly="534">9. Das volck aber, das vorgieng und</line>
        <line lrx="1598" lry="609" ulx="972" uly="571">nachfolgete, ſchrye † und ſprach: Ho⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="647" ulx="972" uly="608">ſianna, dem ſohn David; gelobet ſey/</line>
        <line lrx="1596" lry="685" ulx="972" uly="645">der da komt im namen des HERRN!</line>
        <line lrx="1453" lry="721" ulx="970" uly="680">Hoſtanng in der höhe..</line>
        <line lrx="1598" lry="756" ulx="1073" uly="715">† Pf. 118/25.26. Marc. 1I1/9. 10.</line>
        <line lrx="1582" lry="793" ulx="1156" uly="752">Luc. 19/38. Joh. I2,13. u. f.</line>
        <line lrx="1597" lry="825" ulx="1011" uly="790">70. Und als er zu Jeruſalem einzog,</line>
        <line lrx="1547" lry="904" ulx="975" uly="864">Wer iſt der?</line>
        <line lrx="1597" lry="936" ulx="1015" uly="896">11. Das volck aber ſprach: Das iſt</line>
        <line lrx="1597" lry="979" ulx="975" uly="933">der JIEſus, der prophet von † Nazareth</line>
        <line lrx="1579" lry="1007" ulx="975" uly="973">aus Galilea. P Joh. 1/4 F..</line>
        <line lrx="1598" lry="1048" ulx="1015" uly="1004">12. Und † JEſus gieng zum tempel</line>
        <line lrx="1597" lry="1087" ulx="974" uly="1042">Göttes hinein, und trieb heraus alle</line>
        <line lrx="1596" lry="1121" ulx="973" uly="1079">verkauffer und käuffer im temvel, und</line>
        <line lrx="1597" lry="1156" ulx="973" uly="1115">ſtieß um der wechsler tiſche, und die ſtüh⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1189" ulx="970" uly="1154">le der tauben⸗krämer. † Marc. I½ 15.</line>
        <line lrx="1596" lry="1227" ulx="1011" uly="1188">13. Und ſprach zu ihnen: Es ſtehet *</line>
        <line lrx="1595" lry="1267" ulx="973" uly="1221">geſchrieben, mein hauß ſol ein bet hauß</line>
        <line lrx="1597" lry="1300" ulx="974" uly="1261">heiſſen; Ihr aber habt † eine mörder⸗</line>
        <line lrx="1509" lry="1339" ulx="971" uly="1300">grube daraus gemacht. .</line>
        <line lrx="1567" lry="1378" ulx="1080" uly="1332">* Jeſ. 56,7. u. f. † Jer. 7,1I1. u. f.</line>
        <line lrx="1595" lry="1430" ulx="975" uly="1368">14. Und es giengen zu ihm blinde und</line>
        <line lrx="1595" lry="1449" ulx="1028" uly="1404">Mlahme im tenipel, und er heilete ſie.</line>
        <line lrx="1594" lry="1483" ulx="1010" uly="1442">15. Da aber die hohenprieſter und</line>
        <line lrx="1597" lry="1519" ulx="972" uly="1479">ſchriftgelehrten ſahen die wunder, die er</line>
        <line lrx="1595" lry="1554" ulx="970" uly="1514">thät, und die kinder im tempel ſchreyen</line>
        <line lrx="1595" lry="1616" ulx="969" uly="1547">und ſagen: Hoſianng, dem ſohne Pa⸗</line>
        <line lrx="1392" lry="1626" ulx="969" uly="1591">vid! wurden ſie entrüſtet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="1741" type="textblock" ulx="967" uly="1658">
        <line lrx="1594" lry="1705" ulx="968" uly="1658">auch, was dieſe ſagen? JEſus ſprach zu</line>
        <line lrx="1593" lry="1741" ulx="967" uly="1693">ihnen: Ja. Habt ihr nie geleſen: † Aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="2677" type="textblock" ulx="958" uly="1768">
        <line lrx="1595" lry="1811" ulx="966" uly="1768">lingen haſt du lob zugerichtet? † Pf. 8,3.</line>
        <line lrx="1594" lry="1851" ulx="973" uly="1807">17. Und er ließ ſie da, und gieng zur</line>
        <line lrx="1595" lry="1886" ulx="966" uly="1837">ſtadt hinaus gen Bethauien, und blieb</line>
        <line lrx="1581" lry="1922" ulx="958" uly="1885">daſelbſt. ””ů”</line>
        <line lrx="1486" lry="1977" ulx="972" uly="1912">18. Ats er  aber des morgens</line>
        <line lrx="1389" lry="1998" ulx="1109" uly="1955">in die ſtadt gieng/</line>
        <line lrx="1364" lry="2032" ulx="1020" uly="1985"> Marc. I1/12.</line>
        <line lrx="1395" lry="2069" ulx="1007" uly="2020">19. Und er ſahe einen fe</line>
        <line lrx="1313" lry="2103" ulx="969" uly="2065">dem wege, und gieng</line>
        <line lrx="1328" lry="2141" ulx="969" uly="2101">nichts dran, denn an</line>
        <line lrx="1297" lry="2179" ulx="969" uly="2137">ſorach zu ihm: Nun</line>
        <line lrx="1338" lry="2209" ulx="969" uly="2171">fort nimmermehr keine</line>
        <line lrx="1425" lry="2253" ulx="968" uly="2203">feigenbaum verdorret al</line>
        <line lrx="1531" lry="2285" ulx="1093" uly="2244"> Luc. 3/6.7.</line>
        <line lrx="1595" lry="2321" ulx="1006" uly="2275">20. Und da das die jünger ſahen / ver⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="2363" ulx="967" uly="2308">wuͤnderten ſie ſich, und ſprachen: Wie</line>
        <line lrx="1583" lry="2392" ulx="967" uly="2348">iſt der feisenbaum ſo bald verdorret?</line>
        <line lrx="1592" lry="2429" ulx="1004" uly="2379">21. JE Sit aber antwortete, und</line>
        <line lrx="1591" lry="2466" ulx="966" uly="2414">ſprach zu ihnen: Warlich  ich ſage euch/</line>
        <line lrx="1591" lry="2498" ulx="965" uly="2453">† ſo ihr glauben habt/ und nicht zweifelt/</line>
        <line lrx="1594" lry="2536" ulx="966" uly="2489">ſo werdet ihr nicht allein ſolches mit dem</line>
        <line lrx="1600" lry="2574" ulx="965" uly="2524">feigenbaum thun, ſondern ſo ihr werdet</line>
        <line lrx="1592" lry="2612" ulx="965" uly="2556">ſagen zu dieſem berge, hebe dich auf, und</line>
        <line lrx="1589" lry="2648" ulx="963" uly="2600">wirf dich ins meer, ſo wirds g ſcheben.</line>
        <line lrx="1592" lry="2677" ulx="1109" uly="2642">† cap. 17/20 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2165" type="textblock" ulx="1415" uly="2097">
        <line lrx="1564" lry="2133" ulx="1416" uly="2097">lätter, un</line>
        <line lrx="1594" lry="2165" ulx="1415" uly="2129">auf dir hin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2738" type="textblock" ulx="998" uly="2659">
        <line lrx="1595" lry="2738" ulx="998" uly="2659">22. Und  glles, was ihr bittet im ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="865" type="textblock" ulx="974" uly="816">
        <line lrx="1615" lry="865" ulx="974" uly="816">ervegete ſich die gantze ſtadt, und ſprach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="1775" type="textblock" ulx="968" uly="1731">
        <line lrx="1607" lry="1775" ulx="968" uly="1731">dem munde der unmündigen und ſäug⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2211" type="textblock" ulx="1481" uly="2159">
        <line lrx="1594" lry="2211" ulx="1481" uly="2159">Und der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="1662" type="textblock" ulx="1009" uly="1620">
        <line lrx="1594" lry="1662" ulx="1009" uly="1620">16. Und ſprachen zu ihm: Höreſt du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1658" lry="1451" type="textblock" ulx="1650" uly="1393">
        <line lrx="1658" lry="1451" ulx="1650" uly="1393">--—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="310" type="textblock" ulx="1640" uly="265">
        <line lrx="1764" lry="310" ulx="1640" uly="265">i, ſiſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="820" type="textblock" ulx="1654" uly="313">
        <line lrx="1735" lry="344" ulx="1654" uly="313">(her.</line>
        <line lrx="1772" lry="383" ulx="1654" uly="349">,. ſſund</line>
        <line lrx="1772" lry="415" ulx="1746" uly="388">tra</line>
        <line lrx="1772" lry="454" ulx="1683" uly="422">Phenprieſt</line>
        <line lrx="1772" lry="490" ulx="1681" uly="458">und ſorach</line>
        <line lrx="1772" lry="527" ulx="1683" uly="496">u das? U</line>
        <line lrx="1769" lry="567" ulx="1682" uly="533">geben? †</line>
        <line lrx="1772" lry="639" ulx="1684" uly="603">zu ifnn:</line>
        <line lrx="1771" lry="675" ulx="1684" uly="641">feczen; ſo i</line>
        <line lrx="1772" lry="720" ulx="1686" uly="678">ſc nuch n</line>
        <line lrx="1743" lry="748" ulx="1656" uly="714">thue.</line>
        <line lrx="1772" lry="785" ulx="1695" uly="752">15. Wole</line>
        <line lrx="1772" lry="820" ulx="1681" uly="786">Pur ſie don</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="857" type="textblock" ulx="1648" uly="823">
        <line lrx="1771" lry="857" ulx="1648" uly="823">ſen? Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1115" type="textblock" ulx="1652" uly="861">
        <line lrx="1772" lry="893" ulx="1679" uly="861">und ſorache</line>
        <line lrx="1772" lry="933" ulx="1679" uly="896">hiramel gen</line>
        <line lrx="1772" lry="970" ulx="1683" uly="932">Warumgt</line>
        <line lrx="1772" lry="1006" ulx="1701" uly="972">26, Gng</line>
        <line lrx="1772" lry="1042" ulx="1683" uly="1004">ſhen geve⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1075" ulx="1681" uly="1042">den volck</line>
        <line lrx="1772" lry="1115" ulx="1652" uly="1079">le Jphann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1727" type="textblock" ulx="1657" uly="1128">
        <line lrx="1772" lry="1188" ulx="1696" uly="1156">27. knd</line>
        <line lrx="1772" lry="1223" ulx="1680" uly="1185">ſprchen: g</line>
        <line lrx="1768" lry="1264" ulx="1683" uly="1226">krigihnen:</line>
        <line lrx="1771" lry="1327" ulx="1683" uly="1264">znſen</line>
        <line lrx="1767" lry="1332" ulx="1701" uly="1309">„Ns</line>
        <line lrx="1765" lry="1397" ulx="1667" uly="1300">We</line>
        <line lrx="1770" lry="1405" ulx="1696" uly="1379">5d gieng:</line>
        <line lrx="1772" lry="1445" ulx="1682" uly="1378">Pinſtns</line>
        <line lrx="1772" lry="1476" ulx="1682" uly="1445">in meinem</line>
        <line lrx="1772" lry="1527" ulx="1682" uly="1483">29. Erg</line>
        <line lrx="1772" lry="1549" ulx="1683" uly="1514">Wch wiſs</line>
        <line lrx="1772" lry="1587" ulx="1685" uly="1550">6S ihn, und</line>
        <line lrx="1772" lry="1622" ulx="1658" uly="1592">do. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1662" ulx="1657" uly="1626">(ſprachgleie</line>
        <line lrx="1768" lry="1699" ulx="1659" uly="1661">und ſorach</line>
        <line lrx="1712" lry="1727" ulx="1659" uly="1693">iin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2244" type="textblock" ulx="1654" uly="1754">
        <line lrx="1772" lry="1820" ulx="1683" uly="1754">tes nil</line>
        <line lrx="1772" lry="1844" ulx="1683" uly="1808">hmn: Der</line>
        <line lrx="1772" lry="1882" ulx="1682" uly="1845">Iun: Wart</line>
        <line lrx="1772" lry="1918" ulx="1682" uly="1877">filner und</line>
        <line lrx="1772" lry="1954" ulx="1682" uly="1910">finmmeivec</line>
        <line lrx="1772" lry="1985" ulx="1753" uly="1960">6</line>
        <line lrx="1772" lry="2007" ulx="1711" uly="1985">. .</line>
        <line lrx="1771" lry="2029" ulx="1713" uly="1996">24 Joh</line>
        <line lrx="1772" lry="2067" ulx="1662" uly="2024">e euch d</line>
        <line lrx="1770" lry="2119" ulx="1686" uly="2060">Ettihnn</line>
        <line lrx="1772" lry="2138" ulx="1682" uly="2099">n glaube</line>
        <line lrx="1772" lry="2173" ulx="1654" uly="2126">in iet</line>
        <line lrx="1771" lry="2209" ulx="1656" uly="2164">hrihnden</line>
        <line lrx="1771" lry="2244" ulx="1709" uly="2207">33. He</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1776" type="textblock" ulx="1699" uly="1733">
        <line lrx="1772" lry="1776" ulx="1699" uly="1733">31I. Wel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2683" type="textblock" ulx="1667" uly="2275">
        <line lrx="1772" lry="2319" ulx="1688" uly="2275">weinberg,</line>
        <line lrx="1772" lry="2395" ulx="1689" uly="2343">ſiletz e</line>
        <line lrx="1772" lry="2426" ulx="1689" uly="2384">weingirtn</line>
        <line lrx="1746" lry="2495" ulx="1704" uly="2460">34. 4</line>
        <line lrx="1770" lry="2535" ulx="1688" uly="2467">icted</line>
        <line lrx="1772" lry="2575" ulx="1667" uly="2536">Lngartn</line>
        <line lrx="1765" lry="2647" ulx="1708" uly="2607">1. De</line>
        <line lrx="1768" lry="2683" ulx="1691" uly="2632">ttteͤen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2725" type="textblock" ulx="1656" uly="2313">
        <line lrx="1772" lry="2359" ulx="1689" uly="2313">unn nndd</line>
        <line lrx="1772" lry="2467" ulx="1747" uly="2430">Ne</line>
        <line lrx="1757" lry="2607" ulx="1666" uly="2564">ergen.</line>
        <line lrx="1772" lry="2725" ulx="1690" uly="2669">fitfenfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1662" lry="2765" type="textblock" ulx="1657" uly="2757">
        <line lrx="1662" lry="2765" ulx="1657" uly="2757">4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="971" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0971">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0971.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="88" lry="690" type="textblock" ulx="0" uly="586">
        <line lrx="86" lry="656" ulx="0" uly="586">wid l ner</line>
        <line lrx="88" lry="690" ulx="1" uly="651">et der he</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="853" type="textblock" ulx="0" uly="720">
        <line lrx="88" lry="756" ulx="0" uly="720">. Manenln</line>
        <line lrx="86" lry="797" ulx="0" uly="762"> Johlenel</line>
        <line lrx="33" lry="853" ulx="0" uly="801">ell</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="955" type="textblock" ulx="0" uly="852">
        <line lrx="84" lry="955" ulx="0" uly="905">. ſrnſt 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1011" type="textblock" ulx="0" uly="944">
        <line lrx="88" lry="982" ulx="0" uly="944">etdert 16</line>
        <line lrx="69" lry="1011" ulx="3" uly="986">. lias</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1129" type="textblock" ulx="0" uly="1057">
        <line lrx="87" lry="1090" ulx="7" uly="1057">trieb bun?</line>
        <line lrx="87" lry="1129" ulx="0" uly="1093">imn kanh</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1203" type="textblock" ulx="1" uly="1129">
        <line lrx="105" lry="1166" ulx="1" uly="1129">tiſce nte</line>
        <line lrx="82" lry="1203" ulx="22" uly="1166">1Nael</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1498" type="textblock" ulx="0" uly="1364">
        <line lrx="95" lry="1448" ulx="0" uly="1364">ic lig</line>
        <line lrx="88" lry="1498" ulx="0" uly="1419">ſurdertek ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1747" type="textblock" ulx="0" uly="1456">
        <line lrx="78" lry="1503" ulx="0" uly="1456">hen n</line>
        <line lrx="55" lry="1534" ulx="0" uly="1496">demun</line>
        <line lrx="74" lry="1570" ulx="1" uly="1538">n tenra</line>
        <line lrx="97" lry="1607" ulx="2" uly="1560">en )</line>
        <line lrx="81" lry="1658" ulx="0" uly="1613">iet/ t3</line>
        <line lrx="88" lry="1686" ulx="0" uly="1639">dir Sel</line>
        <line lrx="88" lry="1747" ulx="0" uly="1666">Vne</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2746" type="textblock" ulx="0" uly="2631">
        <line lrx="95" lry="2677" ulx="0" uly="2631">Biekegen</line>
        <line lrx="87" lry="2746" ulx="0" uly="2682">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="876" type="textblock" ulx="0" uly="825">
        <line lrx="106" lry="876" ulx="0" uly="825">ſtad, t Neire⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2651" type="textblock" ulx="32" uly="2572">
        <line lrx="96" lry="2651" ulx="32" uly="2572">tn 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="253" type="textblock" ulx="647" uly="200">
        <line lrx="949" lry="253" ulx="647" uly="200">St. Matthaͤi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="258" type="textblock" ulx="1074" uly="200">
        <line lrx="1474" lry="258" ulx="1074" uly="200">Cap. 21. 22. 27</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="2731" type="textblock" ulx="133" uly="282">
        <line lrx="805" lry="319" ulx="164" uly="282">bet, ſo ihr glaubet, ſo werdet ihrs em⸗</line>
        <line lrx="784" lry="356" ulx="164" uly="320">pfahen. * cap. 7/7. Marc. 1I1,24.</line>
        <line lrx="803" lry="410" ulx="163" uly="356">23. Und als  er in den tempel kam,</line>
        <line lrx="805" lry="426" ulx="299" uly="392">traten zu ihm, als er lehrete, die</line>
        <line lrx="802" lry="461" ulx="163" uly="426">hohenprieſter und die elteſten im volck,</line>
        <line lrx="806" lry="499" ulx="162" uly="464">und ſorachen: Aus waſer macht thuſt</line>
        <line lrx="805" lry="538" ulx="165" uly="500">du das? Und wer hat dir die macht ge⸗</line>
        <line lrx="804" lry="577" ulx="163" uly="537">geben? † Morc. 11/27. u. f. Luc. 20/I.</line>
        <line lrx="804" lry="607" ulx="203" uly="568">24. JEſus aber andwortete, und ſprach</line>
        <line lrx="805" lry="642" ulx="164" uly="607">zu ihnen: Ich wil euch auch ein wort</line>
        <line lrx="803" lry="681" ulx="162" uly="643">fragen; ſo ihr mir das ſaget, wil ich</line>
        <line lrx="804" lry="724" ulx="165" uly="680">euch auch ſagen, aus waſer macht ich</line>
        <line lrx="307" lry="750" ulx="164" uly="717">daͤs thue.</line>
        <line lrx="804" lry="800" ulx="171" uly="750">2 §. Woher war die tauffe Johannis?</line>
        <line lrx="805" lry="822" ulx="164" uly="788">War ſie vom himmel, oder von den men⸗</line>
        <line lrx="803" lry="861" ulx="163" uly="824">ſchen? Da gedachten ſie bey ſich ſelbſt,</line>
        <line lrx="804" lry="896" ulx="163" uly="861">und ſprachen: Sagen wir, ſie ſey vom</line>
        <line lrx="806" lry="934" ulx="162" uly="898">himmel geweſen, ſo wird er zu uns ſagen:</line>
        <line lrx="786" lry="968" ulx="165" uly="928">Warum glaubetet ihr ihm denn nicht?</line>
        <line lrx="805" lry="1004" ulx="170" uly="970">26. Sagen wir aber, ſie ſey von men⸗</line>
        <line lrx="811" lry="1042" ulx="164" uly="1005">ſchen geweſen, ſo müſſen wir uns für</line>
        <line lrx="805" lry="1078" ulx="163" uly="1040">dem volck fürchten; denn ſie † hielten</line>
        <line lrx="729" lry="1133" ulx="163" uly="1076">alle Johannes für einen propheten.</line>
        <line lrx="494" lry="1148" ulx="310" uly="1116">† cap. 14/5.</line>
        <line lrx="802" lry="1186" ulx="200" uly="1151">27. Und ſie untworteten IEſu, und</line>
        <line lrx="802" lry="1221" ulx="162" uly="1186">ſprachen: Wir wiſſens nicht. Da ſprach</line>
        <line lrx="802" lry="1258" ulx="165" uly="1223">er zu ihnen: So ſage ich euch auch nicht,</line>
        <line lrx="633" lry="1293" ulx="165" uly="1258">aus waſer macht ich das thue.</line>
        <line lrx="802" lry="1355" ulx="165" uly="1295">28. Was d düncket euch aber? Es hat⸗</line>
        <line lrx="802" lry="1366" ulx="335" uly="1333">te ein mann zween ſöhne,</line>
        <line lrx="803" lry="1408" ulx="164" uly="1357">und gieng zu dem erſten, und ſprach:</line>
        <line lrx="803" lry="1458" ulx="164" uly="1401">Mein ſohn, gehe hin, und arbeite heute</line>
        <line lrx="555" lry="1475" ulx="164" uly="1439">in meinem weinberge.</line>
        <line lrx="803" lry="1509" ulx="202" uly="1475">29. Er antwortete aber, und ſprach:</line>
        <line lrx="805" lry="1562" ulx="164" uly="1510">Ich wils nicht thun. Darnach reuete</line>
        <line lrx="514" lry="1597" ulx="165" uly="1546">es ihn, und gieng hin.</line>
        <line lrx="805" lry="1618" ulx="205" uly="1583">30. Und er gieng zum andern, und</line>
        <line lrx="805" lry="1657" ulx="163" uly="1590">ſprach gleich alſo. Er antwortete aber,</line>
        <line lrx="806" lry="1719" ulx="164" uly="1650">und ſprach: Herr, ja; und gieng nicht</line>
        <line lrx="220" lry="1724" ulx="177" uly="1697">hin</line>
        <line lrx="804" lry="1762" ulx="203" uly="1725">31. Welcher unter den zween hat des</line>
        <line lrx="805" lry="1806" ulx="164" uly="1757">vaters willen gethan? Sie ſprachen zu</line>
        <line lrx="805" lry="1843" ulx="164" uly="1797">ihm: Der erſte. JEſus ſprach zu ih⸗</line>
        <line lrx="804" lry="1871" ulx="165" uly="1835">nen: Warlich, ich fage euch: † Die</line>
        <line lrx="803" lry="1908" ulx="164" uly="1868">zölner und huren mögen wol eher ins</line>
        <line lrx="794" lry="1942" ulx="165" uly="1902">himmelxeich kommen, denn ihr.</line>
        <line lrx="553" lry="1976" ulx="331" uly="1942">Luc. 3/12. 13.</line>
        <line lrx="807" lry="2014" ulx="227" uly="1964">2. Johannes kam zu euch, und leh⸗</line>
        <line lrx="806" lry="2050" ulx="166" uly="2013">rete euch den rechten weg, und ihr glau⸗</line>
        <line lrx="807" lry="2084" ulx="165" uly="2049">betet ihm nicht; aber die zölner und hu⸗</line>
        <line lrx="806" lry="2121" ulx="167" uly="2069">rven glaubeten ih m. Und ob ihrs wohl</line>
        <line lrx="808" lry="2159" ulx="133" uly="2094">WMahet, thatet ihr deundeh nicht buſſe, daß</line>
        <line lrx="771" lry="2193" ulx="169" uly="2155">ihr ihm darnach auch geglaubet hättet.</line>
        <line lrx="807" lry="2230" ulx="208" uly="2192">33. Höret ein ander gleichniß: * Es</line>
        <line lrx="808" lry="2268" ulx="167" uly="2228">war ein haußvater, der pflantzete einen</line>
        <line lrx="809" lry="2302" ulx="168" uly="2262">weinberg, und führete einen zaun dar⸗</line>
        <line lrx="807" lry="2334" ulx="169" uly="2301">um, und grub eine kelter drinnen, und</line>
        <line lrx="809" lry="2373" ulx="168" uly="2335">bauete einen thurn, und thät ihn den</line>
        <line lrx="771" lry="2440" ulx="169" uly="2365">weingaäͤrtnern n aus, und zog über land.</line>
        <line lrx="807" lry="2444" ulx="284" uly="2408">Jeſ. 5R, I. Jer. 2,21. Marc. 12,/1.</line>
        <line lrx="811" lry="2482" ulx="208" uly="2445">34. Da nun herbey kam die zeit der</line>
        <line lrx="811" lry="2516" ulx="169" uly="2478">früchte, ſandte er ſeine knechte zu den</line>
        <line lrx="812" lry="2573" ulx="165" uly="2513">weingärtnern, daß ſie ſeine früchte em⸗</line>
        <line lrx="314" lry="2587" ulx="171" uly="2551">Pfiengen.</line>
        <line lrx="812" lry="2648" ulx="195" uly="2587">35. Da nahmen die weingärtner ſeine</line>
        <line lrx="810" lry="2660" ulx="170" uly="2621">knechte, einen ſtäupten ſie, den andern</line>
        <line lrx="763" lry="2731" ulx="148" uly="2653">tͤdtefen fie, den dritten ſteinigten ſie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="528" lry="2764" type="textblock" ulx="524" uly="2749">
        <line lrx="528" lry="2764" ulx="524" uly="2749">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="500" type="textblock" ulx="830" uly="283">
        <line lrx="1479" lry="324" ulx="872" uly="283">36. Abermal† ſandte er andere knech⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="361" ulx="833" uly="324">te, mehr denn der erſten waren; und ſie</line>
        <line lrx="1480" lry="398" ulx="830" uly="359">thäten ihnen gleich alſo. † cap. 22,4.</line>
        <line lrx="1479" lry="434" ulx="870" uly="396">37. Darnach ſandte er ſeinen ſohn zu</line>
        <line lrx="1496" lry="500" ulx="833" uly="430">ihnen, und ſprach: Sie werden ſich ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="1174" lry="502" type="textblock" ulx="820" uly="469">
        <line lrx="1174" lry="502" ulx="820" uly="469">meinem ſohn ſcheuen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="829" type="textblock" ulx="831" uly="486">
        <line lrx="1494" lry="542" ulx="869" uly="486">38. Da aber die weingärtner den</line>
        <line lrx="1479" lry="575" ulx="831" uly="539">ſohn ſahen, ſprachen ſie unter einander:</line>
        <line lrx="1478" lry="613" ulx="832" uly="577">Das iſt der erbe; † kommet, laſſet uns</line>
        <line lrx="1481" lry="651" ulx="832" uly="612">ihn tödten, und ſein erbagut an uns brin⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="693" ulx="833" uly="651">gen. 1† cap. 26,/3.4. Joh. 11/53.</line>
        <line lrx="1480" lry="723" ulx="870" uly="684">39. Und ſie nahmen ihn, und frieſſen</line>
        <line lrx="1481" lry="770" ulx="831" uly="720">ihn zum weinberge hinaus, und tödte⸗</line>
        <line lrx="954" lry="788" ulx="831" uly="760">ten ihn.</line>
        <line lrx="1481" lry="829" ulx="868" uly="795">40. Wenn nun der herr des weinber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="877" type="textblock" ulx="819" uly="831">
        <line lrx="1479" lry="877" ulx="819" uly="831">ges kommen wird, was wird er dieſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="1898" type="textblock" ulx="830" uly="867">
        <line lrx="1172" lry="902" ulx="832" uly="867">weingärtnern thun?</line>
        <line lrx="1480" lry="937" ulx="867" uly="900">41. Sie ſprachen zu ihm: Er wird die</line>
        <line lrx="1479" lry="979" ulx="830" uly="911">böſtwichte uübel umbringen, und ſeinen</line>
        <line lrx="1478" lry="1012" ulx="831" uly="975">weinberg andern weingärtnern austhun,</line>
        <line lrx="1471" lry="1050" ulx="832" uly="1011">die ihm die früchte zu rechter zeit geben.</line>
        <line lrx="1478" lry="1111" ulx="866" uly="1048">42. Eſus ſprach zu ihnen: Habt ihr</line>
        <line lrx="1479" lry="1121" ulx="832" uly="1071">nie geleſen † in der ſchrift: Der ſtein,</line>
        <line lrx="1480" lry="1179" ulx="832" uly="1095">den die bauleute verworffen baben/ der</line>
        <line lrx="1479" lry="1190" ulx="831" uly="1156">iſt zum eckſtein worden. Von dem</line>
        <line lrx="1478" lry="1231" ulx="831" uly="1193">HERR N iſt das geſchehen, und es iſt</line>
        <line lrx="1473" lry="1285" ulx="830" uly="1227">wunder barlich vor unſern augen? 4</line>
        <line lrx="1480" lry="1301" ulx="920" uly="1264">P Pſ. II8,/ 22. Jeſ. 8/ 14. Marc.</line>
        <line lrx="1480" lry="1339" ulx="907" uly="1301">12/10. Lutc.20, 17. Ap. Geſch. 4/11.</line>
        <line lrx="1360" lry="1376" ulx="880" uly="1336">Röm 9,33. 1Petr. 2,6.</line>
        <line lrx="1480" lry="1408" ulx="869" uly="1371">43. Darum ſage ich euch: Das *</line>
        <line lrx="1481" lry="1445" ulx="831" uly="1408">reich GOttes wird von euch genommen,</line>
        <line lrx="1478" lry="1481" ulx="833" uly="1446">und  den henden gegeben werden, die</line>
        <line lrx="1480" lry="1527" ulx="833" uly="1480">ſeine früchte bringen. * Ap. Geſ. 13/46.</line>
        <line lrx="1223" lry="1550" ulx="978" uly="1518">†+ Marth. 8,/12.</line>
        <line lrx="1480" lry="1590" ulx="862" uly="1554">44. Und wer auf † dieſen ſtein fället,</line>
        <line lrx="1480" lry="1626" ulx="833" uly="1589">der wird zerſchellen; auf welchen er</line>
        <line lrx="1463" lry="1661" ulx="833" uly="1624">aber fället, den wird er zermalmen.</line>
        <line lrx="1470" lry="1696" ulx="977" uly="1663">† Jeſ. 8/15. 5</line>
        <line lrx="1479" lry="1742" ulx="869" uly="1676">45. Und da die hohenprieſter und Pha⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="1773" ulx="832" uly="1734">riſeer ſeine gleichniſſe höreten, vernah⸗</line>
        <line lrx="1357" lry="1806" ulx="833" uly="1769">men ſie, daß er von ihnen redete.</line>
        <line lrx="1481" lry="1842" ulx="869" uly="1807">46. Und ſie trachteten darnach, wie ſie</line>
        <line lrx="1480" lry="1898" ulx="831" uly="1843">ihn griffen, aber ſie furchten ſich vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="1914" type="textblock" ulx="832" uly="1873">
        <line lrx="1481" lry="1914" ulx="832" uly="1873">dem volck, denn es hielt ihn für einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="999" lry="1949" type="textblock" ulx="832" uly="1916">
        <line lrx="999" lry="1949" ulx="832" uly="1916">propheten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="2017" type="textblock" ulx="919" uly="1953">
        <line lrx="1390" lry="2017" ulx="919" uly="1953">Das 22. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="2056" type="textblock" ulx="832" uly="2019">
        <line lrx="1479" lry="2056" ulx="832" uly="2019">JEſus vergleicht das himmelreich einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2091" type="textblock" ulx="870" uly="2056">
        <line lrx="1490" lry="2091" ulx="870" uly="2056">könige, der ſeinem ſohn hochzeit mach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="2736" type="textblock" ulx="840" uly="2091">
        <line lrx="1481" lry="2137" ulx="869" uly="2091">te, und ſeine knechte ausſandte, die</line>
        <line lrx="1483" lry="2162" ulx="871" uly="2127">gäſte zum hochzeitmahl zu rufen: ant⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="2199" ulx="852" uly="2164">wortet den jüngern der Phariſeer auf</line>
        <line lrx="1486" lry="2236" ulx="871" uly="2199">ihre frage vom zinß⸗groſchen: ſtopf⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="2268" ulx="871" uly="2235">fet den Sadduceern das maul über</line>
        <line lrx="1484" lry="2307" ulx="871" uly="2272">der frage von der auferſtehung der</line>
        <line lrx="1483" lry="2341" ulx="871" uly="2307">todten: und lehret die Phariſeer, wel⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="2385" ulx="871" uly="2342">ches das gröſte gebot im geſetz ſey,</line>
        <line lrx="1482" lry="2415" ulx="873" uly="2377">und daß er nicht allein Davids ſohn,</line>
        <line lrx="1323" lry="2447" ulx="874" uly="2414">ſondern auch ſein HErr ſey.</line>
        <line lrx="1422" lry="2482" ulx="897" uly="2446">(Ev. am ꝛ0. Sonnt. nach Trinit.)</line>
        <line lrx="1484" lry="2516" ulx="901" uly="2466">Nd JEſus antwortete, und redete</line>
        <line lrx="1484" lry="2557" ulx="918" uly="2518">abermal durch gleichniſſe zu ihnen,</line>
        <line lrx="1106" lry="2586" ulx="919" uly="2555">und ſprach:</line>
        <line lrx="1483" lry="2625" ulx="876" uly="2589">2. Das himmelreich iſt gleich einem</line>
        <line lrx="1483" lry="2661" ulx="842" uly="2626">könige, der † ſeinem ſohn hochzeit ma⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="2698" ulx="840" uly="2662">chete. † cap. 2 51. Offenb. 19,7.</line>
        <line lrx="1483" lry="2736" ulx="1377" uly="2702">3. Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="972" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0972">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0972.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="624" lry="255" type="textblock" ulx="247" uly="202">
        <line lrx="624" lry="255" ulx="247" uly="202">28 CEap. 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="253" type="textblock" ulx="814" uly="201">
        <line lrx="1083" lry="253" ulx="814" uly="201">Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="2604" type="textblock" ulx="271" uly="279">
        <line lrx="935" lry="317" ulx="329" uly="279">3. Und ſandte ſeine knechte aus, daß</line>
        <line lrx="936" lry="357" ulx="281" uly="317">ſie den gäſten zur hochzeit ruſeten, und</line>
        <line lrx="897" lry="393" ulx="289" uly="354">ſie wolten nicht kommen. .</line>
        <line lrx="938" lry="429" ulx="288" uly="388">34. Abermal * ſandte er andere knechte</line>
        <line lrx="936" lry="466" ulx="289" uly="424">aus, und ſovach: Saget den gäſten:</line>
        <line lrx="935" lry="498" ulx="274" uly="460">Siehe, meine mahlzeit habe ich bereitet,</line>
        <line lrx="936" lry="532" ulx="289" uly="498">meine ochſen und mein maſt⸗vieh iſt ge</line>
        <line lrx="939" lry="571" ulx="288" uly="534">ſchlachtet, und alles bereit; kommet zur</line>
        <line lrx="778" lry="612" ulx="291" uly="568">hochzeit. * cap. 21/36.</line>
        <line lrx="940" lry="642" ulx="322" uly="606">5§. Aber ſie verachteten das, und gien⸗</line>
        <line lrx="939" lry="680" ulx="290" uly="642">gen bin, einer auf ſeinen acker, der an⸗</line>
        <line lrx="808" lry="715" ulx="290" uly="680">dere * ſeiner handthierung.</line>
        <line lrx="937" lry="758" ulx="289" uly="714">6. Etliche aber griffen ſeine knechte,</line>
        <line lrx="702" lry="788" ulx="290" uly="753">höhneten und tödteten ſie.</line>
        <line lrx="940" lry="826" ulx="290" uly="789">2. Da das der könig hörete, ward er</line>
        <line lrx="939" lry="867" ulx="285" uly="824">zornig, und ſchiekte ſeine heere ans, und</line>
        <line lrx="941" lry="897" ulx="292" uly="861">brachte dieſe möorder um, und zündete</line>
        <line lrx="573" lry="933" ulx="288" uly="900">ihre ſtadt an.</line>
        <line lrx="939" lry="971" ulx="333" uly="934">3. Da ſorach er zu ſeinen knechten:</line>
        <line lrx="942" lry="1014" ulx="291" uly="971">Die hochzeit iſt zwar bereitet, aber die</line>
        <line lrx="705" lry="1045" ulx="292" uly="1008">gäſte warens nicht wehrt.</line>
        <line lrx="940" lry="1080" ulx="333" uly="1043">9. Darum gehet hin auf die ſtraſſen,</line>
        <line lrx="904" lry="1115" ulx="293" uly="1080">und ladet zur hochzeit, wen ihr findet.</line>
        <line lrx="946" lry="1152" ulx="294" uly="1117">10. Und die knechte giengen aus auf</line>
        <line lrx="939" lry="1192" ulx="292" uly="1152">die ſtraſſen, und brachten zuſammen,</line>
        <line lrx="943" lry="1230" ulx="291" uly="1190">wen ſie funden, böſe und gute; und die</line>
        <line lrx="666" lry="1262" ulx="292" uly="1227">tiſche wurden alle voll.</line>
        <line lrx="942" lry="1302" ulx="312" uly="1261">1II. Da gieng der könig hinein die gäſte</line>
        <line lrx="944" lry="1340" ulx="292" uly="1300">zu beſehen, und ſahe allda einen men⸗</line>
        <line lrx="940" lry="1374" ulx="280" uly="1335">ſchen, der hatte kein hochzeitlich kleid an,</line>
        <line lrx="944" lry="1411" ulx="302" uly="1372">12. Und ſorach zuihm: Freund, wie</line>
        <line lrx="942" lry="1445" ulx="291" uly="1408">biſt du herein kommen, und haſt doch</line>
        <line lrx="942" lry="1481" ulx="292" uly="1446">kein hochzeitlich kleid an? Er aber ver⸗</line>
        <line lrx="612" lry="1525" ulx="292" uly="1480">ſtummete. .</line>
        <line lrx="944" lry="1555" ulx="336" uly="1517">13. Da ſprach der könig zu ſeinen die⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1591" ulx="293" uly="1554">nern: Bindet ihm hände und füſſe, und</line>
        <line lrx="942" lry="1631" ulx="292" uly="1590">* werffet ihn in das äuſſerſte finſterniß</line>
        <line lrx="943" lry="1668" ulx="293" uly="1628">hinaus, da wird ſeyn heulen und zähn⸗</line>
        <line lrx="916" lry="1700" ulx="292" uly="1667">klappen. * cap. 8,/12. cap. 25,30.</line>
        <line lrx="941" lry="1736" ulx="326" uly="1700">14. Denn * viel ſind berufen, aber</line>
        <line lrx="940" lry="1771" ulx="288" uly="1737">weniag ſind auserwehlet.] * cap. 19/30.</line>
        <line lrx="941" lry="1809" ulx="294" uly="1771">(Evangel ium am 13. Sonnt. nach Trintt.)</line>
        <line lrx="940" lry="1864" ulx="274" uly="1782">15. Ba * giengen die Phariſeer hin,</line>
        <line lrx="942" lry="1877" ulx="295" uly="1843">. und hielten einen rath, wie ſie</line>
        <line lrx="711" lry="1919" ulx="292" uly="1880">ihn fiengen in ſeiner rede.</line>
        <line lrx="886" lry="1948" ulx="442" uly="1917">* Marec. 12/13. Luc. 20,20.</line>
        <line lrx="940" lry="1985" ulx="334" uly="1951">16. Und ſandten zu ihm ihre jünger,</line>
        <line lrx="940" lry="2027" ulx="293" uly="1987">ſamt Herodis dienern, und ſprachen:</line>
        <line lrx="941" lry="2061" ulx="293" uly="2024">Meiſter, wir wiſſen, daß du wahrhaftig</line>
        <line lrx="939" lry="2096" ulx="294" uly="2060">biſt, und lehreſt den weg Gottes recht,</line>
        <line lrx="940" lry="2135" ulx="291" uly="2098">und du frageſt nach niemand; denn du</line>
        <line lrx="913" lry="2171" ulx="293" uly="2133">achteſt nicht das anſehen der menſchen.</line>
        <line lrx="942" lry="2207" ulx="334" uly="2169">17. Darum ſage uns, was düncket</line>
        <line lrx="943" lry="2241" ulx="271" uly="2203">dich? Iſts recht, daß man dem kayſer</line>
        <line lrx="649" lry="2280" ulx="290" uly="2241">zinß gebe, oder nicht?</line>
        <line lrx="942" lry="2318" ulx="296" uly="2278">18. Da nun JEſus merckete ihre</line>
        <line lrx="940" lry="2351" ulx="292" uly="2314">ſchalckheit, ſprach er: Ihr heuchler, was</line>
        <line lrx="608" lry="2385" ulx="291" uly="2349">verſuchet ihr mich?</line>
        <line lrx="939" lry="2421" ulx="334" uly="2382">19. Weiſet mir die zinß⸗müntze. Und</line>
        <line lrx="849" lry="2459" ulx="291" uly="2421">ſie veichten ihm einen aroſchen dar.</line>
        <line lrx="941" lry="2494" ulx="301" uly="2455">20. Und er ſprach zu ihnen: Weß iſt</line>
        <line lrx="744" lry="2528" ulx="290" uly="2491">das bild und die überſchrift?</line>
        <line lrx="936" lry="2567" ulx="330" uly="2527">21. Sie ſprachen zu ihm: Des kayſers.</line>
        <line lrx="938" lry="2604" ulx="291" uly="2564">Da Frach er zu ihnen: * So gebet dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="2639" type="textblock" ulx="258" uly="2598">
        <line lrx="961" lry="2639" ulx="258" uly="2598">fayſer, wos des kayſers iſt; und Gotte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="2715" type="textblock" ulx="292" uly="2634">
        <line lrx="937" lry="2675" ulx="292" uly="2634">Wwas Gsttes iſt. * Luc. 23,2. Röm. 13/7.</line>
        <line lrx="939" lry="2715" ulx="327" uly="2671">22. Da ſie das höreten, verwunder⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="498" type="textblock" ulx="963" uly="280">
        <line lrx="1594" lry="319" ulx="964" uly="280">ten ſie ſich; und lieſſen ihn, und gien⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="351" ulx="965" uly="317">gen davon.]</line>
        <line lrx="1592" lry="405" ulx="965" uly="352">23. An demſelbigen tage traten zu ihm</line>
        <line lrx="1591" lry="424" ulx="1104" uly="390">die Saddueeer, * die da halten,</line>
        <line lrx="1595" lry="466" ulx="965" uly="424">es ſey keine auferſtehung; und fragten</line>
        <line lrx="1594" lry="498" ulx="963" uly="461">ihn, * Marc. 12,18. Luc. 20,27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="532" type="textblock" ulx="1110" uly="497">
        <line lrx="1625" lry="532" ulx="1110" uly="497">Ap. Geſch. 23,6.8. Weish. 2,1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="641" type="textblock" ulx="966" uly="535">
        <line lrx="1592" lry="577" ulx="1004" uly="535">24. Und ſprachen: Meiſter, * Moſes</line>
        <line lrx="1590" lry="613" ulx="966" uly="569">hat geſaget: So einer ſtirbt, und hat</line>
        <line lrx="1591" lry="641" ulx="966" uly="606">nicht kinder, ſo ſol ſein bruder ſein weib</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="676" type="textblock" ulx="965" uly="642">
        <line lrx="1605" lry="676" ulx="965" uly="642">freyen, und ſeinem bruder ſamen erwe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="823" type="textblock" ulx="967" uly="672">
        <line lrx="1591" lry="719" ulx="967" uly="672">cken. * §SMoſ. 25, 5. Marc. 12/19.</line>
        <line lrx="1289" lry="748" ulx="1111" uly="717">Luc. 20,28.</line>
        <line lrx="1590" lry="792" ulx="1003" uly="753">25. Nun ſind bey uns geweſen ſieben</line>
        <line lrx="1590" lry="823" ulx="967" uly="788">brüder. Der enſte freyete, und ſtarb;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="1262" type="textblock" ulx="966" uly="825">
        <line lrx="1591" lry="862" ulx="968" uly="825">und dieweil er nicht ſamen hatte, ließ</line>
        <line lrx="1390" lry="895" ulx="969" uly="862">er ſein weib ſeinem bruder.</line>
        <line lrx="1590" lry="933" ulx="1003" uly="899">26. Deſſelbigen gleichen der andere</line>
        <line lrx="1530" lry="967" ulx="969" uly="935">und der dritte, bis an den ſiebenden.</line>
        <line lrx="1590" lry="1036" ulx="966" uly="970">. a. Zuletzt nach allen ſtarb auch das</line>
        <line lrx="1590" lry="1037" ulx="975" uly="1013">weib.</line>
        <line lrx="1590" lry="1078" ulx="1004" uly="1042">28. Nun in der auferſtehung, welches</line>
        <line lrx="1589" lry="1116" ulx="969" uly="1080">weib wird ſie ſeyn unter den ſieben?</line>
        <line lrx="1581" lry="1152" ulx="970" uly="1116">Sie haben ſie ja alle gehabt. .</line>
        <line lrx="1586" lry="1187" ulx="1005" uly="1148">29. JEſus aber antwortete, und</line>
        <line lrx="1590" lry="1223" ulx="968" uly="1188">ſprach zu ihnen: Ihr irret, und wiſſet</line>
        <line lrx="1588" lry="1262" ulx="970" uly="1225">die ſchrift nicht, noch die kraft GOttes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="1303" type="textblock" ulx="1007" uly="1259">
        <line lrx="1626" lry="1303" ulx="1007" uly="1259">30. In der auferſtehung werden ſie .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="1331" type="textblock" ulx="970" uly="1292">
        <line lrx="1587" lry="1331" ulx="970" uly="1292">weder freyen, noch ſich freyen laſſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="1378" type="textblock" ulx="969" uly="1330">
        <line lrx="1608" lry="1378" ulx="969" uly="1330">ſondern ſie ſind gleich, * wie die engel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2740" type="textblock" ulx="965" uly="1371">
        <line lrx="1553" lry="1405" ulx="970" uly="1371">GDttes im himmel. * Luc. 20,34.</line>
        <line lrx="1589" lry="1447" ulx="1008" uly="1406">31. Habt ihr aber nicht geleſen von der</line>
        <line lrx="1590" lry="1478" ulx="968" uly="1440">todten auferſtehung, das euch geſagt iſt</line>
        <line lrx="1589" lry="1515" ulx="968" uly="1478">von Gtt, da * er ſpricht: * 2 Moſ. 3,6.</line>
        <line lrx="1591" lry="1551" ulx="1007" uly="1515">32. * Ich bin der GOtt Abraham/</line>
        <line lrx="1589" lry="1586" ulx="969" uly="1550">und der GOtt Iſaac, und der Gtt</line>
        <line lrx="1589" lry="1625" ulx="967" uly="1586">Jacob. Git aber iſt nicht ein GOtt</line>
        <line lrx="1514" lry="1659" ulx="967" uly="1624">der todten, ſondern der lebendigen.</line>
        <line lrx="1589" lry="1701" ulx="1114" uly="1663"> * 2Moſ. 36</line>
        <line lrx="1589" lry="1734" ulx="1006" uly="1695">33. Und da ſolches das volck hörete,</line>
        <line lrx="1521" lry="1771" ulx="968" uly="1732">* entſatzten ſie ſich über ſeiner lehre.</line>
        <line lrx="1531" lry="1808" ulx="1112" uly="1774">x*. cap. 7y2 8.</line>
        <line lrx="1591" lry="1847" ulx="968" uly="1794">(Evangeltum am 1S Sonnt. nach Trinit.)</line>
        <line lrx="1589" lry="1896" ulx="969" uly="1838">34. Da aber * die Phariſeer höreten,</line>
        <line lrx="1591" lry="1912" ulx="1122" uly="1870">daß er den Sadduceern das</line>
        <line lrx="1589" lry="1950" ulx="967" uly="1907">maul geſtopfet hatte, verſamleten ſie ſich.</line>
        <line lrx="1567" lry="1987" ulx="1111" uly="1953">* Marc. 12/28. =</line>
        <line lrx="1589" lry="2025" ulx="1006" uly="1983">35. Und * einer unter ihnen, ein</line>
        <line lrx="1590" lry="2058" ulx="967" uly="2016">ſchriftgelehrter / verſuchte ihn, und</line>
        <line lrx="1530" lry="2095" ulx="967" uly="2060">ſprach: X Luc. 10/2 8.bſ</line>
        <line lrx="1590" lry="2131" ulx="1006" uly="2089">36. Meiſter, welches iſt das vornehm⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="2168" ulx="968" uly="2132">ſte gebot im geſetzt—</line>
        <line lrx="1590" lry="2204" ulx="1007" uly="2160">37. JEſus aber ſprach zu ihm: * Du</line>
        <line lrx="1590" lry="2242" ulx="969" uly="2200">ſolt lieben GOtt deinen HERRN/ von</line>
        <line lrx="1593" lry="2280" ulx="967" uly="2231">gantzem hertzen, von gantzer ſeelen, und</line>
        <line lrx="1590" lry="2316" ulx="965" uly="2269">von gantzem gemüthe. * 5Mofſ. 6/5.</line>
        <line lrx="1566" lry="2347" ulx="1112" uly="2311">Marc. 12/30. Luc. 10,27.</line>
        <line lrx="1594" lry="2386" ulx="1006" uly="2337">38. Diß iſt das vernehmſte und gröſ⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="2422" ulx="980" uly="2388">eſte gebot. M</line>
        <line lrx="1588" lry="2457" ulx="967" uly="2388">5 39. Das andere iſt dem gleich: * Du</line>
        <line lrx="1589" lry="2491" ulx="967" uly="2445">ſolt deinen nechſten lieben als dich</line>
        <line lrx="1588" lry="2528" ulx="966" uly="2489">ſelbſt. * 3 Moſ. 19,18. Marc. 12,31I.</line>
        <line lrx="1591" lry="2566" ulx="1003" uly="2521">40. In dieſen zweyen geboten hanget</line>
        <line lrx="1524" lry="2603" ulx="966" uly="2564">das gantze geſetz und die propheten.</line>
        <line lrx="1592" lry="2637" ulx="1002" uly="2596">41. Da nun die Phariſeer bey einan⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="2705" ulx="967" uly="2635">der waren, * fragte ſe Jſes⸗ 1</line>
        <line lrx="1580" lry="2705" ulx="1111" uly="2674">* Marc. 12 „Lut. 20/41</line>
        <line lrx="1590" lry="2740" ulx="1138" uly="2675">Marc. 12/35. Lu 14 tund</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1434" type="textblock" ulx="1645" uly="253">
        <line lrx="1772" lry="271" ulx="1682" uly="253">—</line>
        <line lrx="1772" lry="311" ulx="1699" uly="276">42. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="345" ulx="1682" uly="313">Un Chriſto⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="387" ulx="1680" uly="349">chen: Davi</line>
        <line lrx="1772" lry="419" ulx="1697" uly="384">4, Er ſ</line>
        <line lrx="1772" lry="457" ulx="1680" uly="420">ihn denn De</line>
        <line lrx="1770" lry="493" ulx="1679" uly="459">er ſaget:</line>
        <line lrx="1772" lry="528" ulx="1698" uly="495">44. *De</line>
        <line lrx="1772" lry="568" ulx="1684" uly="530">Hnn: Ee</line>
        <line lrx="1772" lry="602" ulx="1684" uly="566">Uis doß i</line>
        <line lrx="1756" lry="637" ulx="1680" uly="602">eiterſcſe.</line>
        <line lrx="1772" lry="671" ulx="1737" uly="640">ut.</line>
        <line lrx="1772" lry="709" ulx="1739" uly="677">Co⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="746" ulx="1645" uly="713">(. Eo n</line>
        <line lrx="1772" lry="781" ulx="1676" uly="750">kennet,wie</line>
        <line lrx="1772" lry="818" ulx="1690" uly="788">46. Und</line>
        <line lrx="1770" lry="851" ulx="1676" uly="824">ort andwo⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="889" ulx="1675" uly="859">mand dvond</line>
        <line lrx="1718" lry="928" ulx="1677" uly="892">end</line>
        <line lrx="1769" lry="991" ulx="1727" uly="932">D</line>
        <line lrx="1772" lry="1031" ulx="1680" uly="994">Eut ern</line>
        <line lrx="1755" lry="1070" ulx="1693" uly="1035">jünger,</line>
        <line lrx="1772" lry="1107" ulx="1693" uly="1074">und Phar</line>
        <line lrx="1772" lry="1142" ulx="1692" uly="1107">ſich an di</line>
        <line lrx="1765" lry="1177" ulx="1692" uly="1148">net aber</line>
        <line lrx="1772" lry="1215" ulx="1692" uly="1182">rufet üben</line>
        <line lrx="1772" lry="1252" ulx="1694" uly="1219">gllehrten</line>
        <line lrx="1771" lry="1296" ulx="1693" uly="1256">ltehegns:</line>
        <line lrx="1772" lry="1328" ulx="1693" uly="1292">ſenſtigkei</line>
        <line lrx="1772" lry="1361" ulx="1694" uly="1327">tuſalemn d</line>
        <line lrx="1772" lry="1397" ulx="1715" uly="1364">Areden</line>
        <line lrx="1771" lry="1434" ulx="1725" uly="1405">inſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1844" type="textblock" ulx="1649" uly="1443">
        <line lrx="1770" lry="1471" ulx="1737" uly="1443">2. 1</line>
        <line lrx="1772" lry="1508" ulx="1679" uly="1466">ſendieſch</line>
        <line lrx="1770" lry="1541" ulx="1699" uly="1511">3. * Alle</line>
        <line lrx="1772" lry="1579" ulx="1680" uly="1540">das ihr ha</line>
        <line lrx="1772" lry="1619" ulx="1681" uly="1577">thuts, gbe</line>
        <line lrx="1767" lry="1654" ulx="1680" uly="1614">nſchtthun.</line>
        <line lrx="1723" lry="1683" ulx="1679" uly="1651">licht,</line>
        <line lrx="1772" lry="1723" ulx="1649" uly="1691"> Sien</line>
        <line lrx="1772" lry="1764" ulx="1652" uly="1721">ekligeti</line>
        <line lrx="1772" lry="1802" ulx="1686" uly="1758">fen auf de</line>
        <line lrx="1769" lry="1844" ulx="1679" uly="1791">liten lich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1655" lry="1610" type="textblock" ulx="1647" uly="1602">
        <line lrx="1655" lry="1610" ulx="1647" uly="1602">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1687" lry="1787" type="textblock" ulx="1679" uly="1755">
        <line lrx="1687" lry="1787" ulx="1679" uly="1755">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2133" type="textblock" ulx="1679" uly="1939">
        <line lrx="1772" lry="1982" ulx="1679" uly="1939">Eie mache</line>
        <line lrx="1772" lry="2018" ulx="1680" uly="1978">uni dieſiͤn</line>
        <line lrx="1772" lry="2055" ulx="1751" uly="2025">z.</line>
        <line lrx="1770" lry="2094" ulx="1698" uly="2053">6. Eie ſ</line>
        <line lrx="1762" lry="2133" ulx="1684" uly="2086">din den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2440" type="textblock" ulx="1651" uly="2134">
        <line lrx="1760" lry="2165" ulx="1750" uly="2134">3</line>
        <line lrx="1769" lry="2205" ulx="1651" uly="2143">. ndn</line>
        <line lrx="1771" lry="2239" ulx="1688" uly="2187">ſe weden</line>
        <line lrx="1772" lry="2275" ulx="1688" uly="2226">anmenf</line>
        <line lrx="1772" lry="2310" ulx="1704" uly="2270">8 Aeer</line>
        <line lrx="1768" lry="2345" ulx="1688" uly="2303">nenlaſen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="2721" type="textblock" ulx="1663" uly="2639">
        <line lrx="1771" lry="2678" ulx="1663" uly="2639">ell der</line>
        <line lrx="1771" lry="2721" ulx="1691" uly="2654">zuerſan</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="973" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0973">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0973.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="64" lry="457" type="textblock" ulx="0" uly="395">
        <line lrx="57" lry="418" ulx="0" uly="395">er, d</line>
        <line lrx="64" lry="457" ulx="0" uly="425">hung;</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="638" type="textblock" ulx="0" uly="572">
        <line lrx="104" lry="604" ulx="0" uly="572">ner ſirtt,/ uni</line>
        <line lrx="104" lry="638" ulx="35" uly="610">wder ſetn</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1632" type="textblock" ulx="0" uly="1565">
        <line lrx="101" lry="1600" ulx="0" uly="1565">,  N,</line>
        <line lrx="101" lry="1632" ulx="34" uly="1600">fict in ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1673" type="textblock" ulx="5" uly="1634">
        <line lrx="89" lry="1673" ulx="5" uly="1634">dethtenie</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1784" type="textblock" ulx="0" uly="1685">
        <line lrx="98" lry="1715" ulx="5" uly="1685">4 B 6</line>
        <line lrx="118" lry="1784" ulx="0" uly="1744">berſeinet n</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2152" type="textblock" ulx="0" uly="2099">
        <line lrx="92" lry="2152" ulx="0" uly="2099">a fhit</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2676" type="textblock" ulx="0" uly="2598">
        <line lrx="98" lry="2630" ulx="5" uly="2598">die l 1</line>
        <line lrx="94" lry="2676" ulx="0" uly="2612">Pbirifn ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="2713" type="textblock" ulx="0" uly="2663">
        <line lrx="109" lry="2713" ulx="0" uly="2663">ſe i</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="2752" type="textblock" ulx="0" uly="2700">
        <line lrx="97" lry="2752" ulx="0" uly="2700">35 M 66</line>
      </zone>
      <zone lrx="481" lry="2472" type="textblock" ulx="157" uly="2428">
        <line lrx="481" lry="2472" ulx="157" uly="2428">der im himmel iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="973" lry="246" type="textblock" ulx="668" uly="189">
        <line lrx="973" lry="246" ulx="668" uly="189">St. Matthaͤi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="260" type="textblock" ulx="1146" uly="184">
        <line lrx="1485" lry="260" ulx="1146" uly="184">Cap. 23. 29</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="925" type="textblock" ulx="169" uly="276">
        <line lrx="817" lry="319" ulx="218" uly="276">42. Und ſprach: Wie düncket euch</line>
        <line lrx="820" lry="356" ulx="179" uly="314">um Chriſto? Weß ſohn iſt er? Sie ſpra⸗</line>
        <line lrx="767" lry="391" ulx="177" uly="350">chen: Davids.</line>
        <line lrx="819" lry="427" ulx="175" uly="385">43. Er ſprach zu ihnen: Wie nennet</line>
        <line lrx="818" lry="461" ulx="177" uly="420">ihn denn David im Geiſt einen HErrn?</line>
        <line lrx="783" lry="499" ulx="176" uly="459">da er ſaget:</line>
        <line lrx="817" lry="535" ulx="216" uly="493">44. * Der HErr hat geſagt zu meinem</line>
        <line lrx="815" lry="567" ulx="178" uly="529">HErrn: Setze dich zu meiner vechten,</line>
        <line lrx="818" lry="601" ulx="177" uly="564">bis daß ich lege deins feinde zum ſchemel</line>
        <line lrx="815" lry="637" ulx="176" uly="600">deiner füſſe. * Pf. 110/I. Marc. 12,36.</line>
        <line lrx="812" lry="672" ulx="318" uly="638">Luc. 20/42. Apoſt. Geſch. 2/34.</line>
        <line lrx="710" lry="708" ulx="311" uly="674">ICor. 15,2 5§. Ebr. 1/13.</line>
        <line lrx="817" lry="751" ulx="178" uly="709">45. So nun David ihn einen HErrn</line>
        <line lrx="794" lry="788" ulx="169" uly="745">nennet, wie iſt er denn ſein ſohn?</line>
        <line lrx="816" lry="824" ulx="212" uly="782">46. Und * niemand konte ihm ein</line>
        <line lrx="819" lry="859" ulx="176" uly="818">wort antworten, und durfte auch nie⸗</line>
        <line lrx="817" lry="889" ulx="175" uly="855">mand von dem tage an hinfort ihn fra⸗</line>
        <line lrx="586" lry="925" ulx="176" uly="888">gen.] * Luc. 14/6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="716" lry="992" type="textblock" ulx="232" uly="922">
        <line lrx="716" lry="992" ulx="232" uly="922">Das 23. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="2688" type="textblock" ulx="172" uly="991">
        <line lrx="819" lry="1028" ulx="178" uly="991">IEſus ermahnet das volck und ſeine</line>
        <line lrx="817" lry="1067" ulx="214" uly="1029">zünger, daß ſie die ſchriftgelebrten</line>
        <line lrx="818" lry="1102" ulx="214" uly="1065">und Phariſeer ſollen hören, wenn ſie</line>
        <line lrx="817" lry="1136" ulx="213" uly="1101">ſich an die lehre Moſis halten, war⸗</line>
        <line lrx="815" lry="1172" ulx="183" uly="1137">net aber für ihren böſen wercken:</line>
        <line lrx="816" lry="1211" ulx="213" uly="1173">rufet über die heucheley der ſchrift⸗</line>
        <line lrx="816" lry="1252" ulx="213" uly="1211">gelehrten und Phariſeer ein achtfaches</line>
        <line lrx="817" lry="1282" ulx="212" uly="1246">wehe aus: und klaget über die wider⸗</line>
        <line lrx="817" lry="1320" ulx="184" uly="1282">ſpenſtigkeit der Juden, und drohet Je⸗</line>
        <line lrx="716" lry="1353" ulx="214" uly="1318">ruſalem den untergang.</line>
        <line lrx="819" lry="1389" ulx="262" uly="1354">A redete IEſus zu dem volck, und</line>
        <line lrx="564" lry="1425" ulx="280" uly="1390">zu ſeinen jüngern,</line>
        <line lrx="821" lry="1464" ulx="300" uly="1426">2. Und ſprach: Auf Moſes ſtuhl</line>
        <line lrx="821" lry="1500" ulx="178" uly="1458">ſitzen die ſchriftgelehrten und Phariſeer.</line>
        <line lrx="820" lry="1538" ulx="215" uly="1498">3. * Alles nun, was ſie euch ſagen,</line>
        <line lrx="819" lry="1570" ulx="178" uly="1533">das ihr halten ſollet, das haltet und</line>
        <line lrx="820" lry="1608" ulx="179" uly="1569">thuts; aber nach ihren wercken ſolt ihr</line>
        <line lrx="818" lry="1645" ulx="179" uly="1603">nicht thun. Sie ſagens wohl, und thuns</line>
        <line lrx="593" lry="1678" ulx="179" uly="1639">nicht. * Mal. 2,7.</line>
        <line lrx="821" lry="1714" ulx="218" uly="1677">4. Sie * binden aber ſchwere und un⸗</line>
        <line lrx="818" lry="1753" ulx="180" uly="1710">trägliche bürden, und legen ſie den men⸗</line>
        <line lrx="818" lry="1786" ulx="179" uly="1746">ſchen auf den halß; aber ſie wollen die⸗</line>
        <line lrx="770" lry="1826" ulx="179" uly="1782">Lelbigen nicht mit einem finger regen.</line>
        <line lrx="531" lry="1861" ulx="243" uly="1822">. * Luc. 11,/46.</line>
        <line lrx="819" lry="1895" ulx="220" uly="1857">§. Alle ihre wercke aber thun ſie, *</line>
        <line lrx="819" lry="1930" ulx="181" uly="1890">daß ſie von den leuten geſehen werden.</line>
        <line lrx="819" lry="1968" ulx="181" uly="1927">Sie machen ihre † denck⸗zettel breit/</line>
        <line lrx="775" lry="2003" ulx="181" uly="1963">und die ſäume an ihren kleidern groß.</line>
        <line lrx="755" lry="2038" ulx="326" uly="2002">* Kap. 6,/I. † 4Moſ. 15,38.</line>
        <line lrx="821" lry="2074" ulx="221" uly="2035">6. Sie ſitzen * gern oben an über tiſch,</line>
        <line lrx="828" lry="2116" ulx="184" uly="2070">und in den ſchulen, * Marc. 12,38. u. f.</line>
        <line lrx="824" lry="2155" ulx="176" uly="2111">H uc. 11/43. .2</line>
        <line lrx="826" lry="2184" ulx="222" uly="2138">7. Und habens gerne, daß ſie gegrüf⸗</line>
        <line lrx="825" lry="2216" ulx="184" uly="2174">ſet werden auf dem marckte, und von</line>
        <line lrx="758" lry="2252" ulx="185" uly="2214">den menſchen Rabbi genant werden.</line>
        <line lrx="826" lry="2288" ulx="224" uly="2251">8. Aber ihr ſolt euch nicht Rabbi nen⸗</line>
        <line lrx="824" lry="2327" ulx="185" uly="2285">nen laſſen: denn einer iſt euer meiſter,</line>
        <line lrx="770" lry="2369" ulx="183" uly="2321">Chriſtus; ihr aber ſeyd alle brüder.</line>
        <line lrx="826" lry="2398" ulx="225" uly="2360">2. Und ſolt niemand vater heiſſen</line>
        <line lrx="825" lry="2434" ulx="172" uly="2392">auf erden: denn * einer iſt euer vater,</line>
        <line lrx="825" lry="2468" ulx="644" uly="2438">* Mal. 1I/6.</line>
        <line lrx="742" lry="2507" ulx="332" uly="2469">cap. 2,10. Heſek. 3, 14. 15.</line>
        <line lrx="827" lry="2542" ulx="228" uly="2503">10. Und ihr ſolt euch nicht laſſen mei⸗</line>
        <line lrx="828" lry="2582" ulx="188" uly="2533">ſter nennen: denn einer iſt euer mei⸗</line>
        <line lrx="409" lry="2607" ulx="187" uly="2569">ſter, Chriſtus.</line>
        <line lrx="827" lry="2654" ulx="209" uly="2611">II. Der * gröſſeſte unter euch ſol euer</line>
        <line lrx="735" lry="2688" ulx="186" uly="2641">diener ſeyn. * ap. 20,36.27:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="492" type="textblock" ulx="844" uly="277">
        <line lrx="1495" lry="322" ulx="886" uly="277">12. Deunn * wer ſich ſelbſt erhöhet, der</line>
        <line lrx="1490" lry="359" ulx="845" uly="313">wird erniedriget; und wer ſich ſelbſt er⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="395" ulx="844" uly="350">niedriget, der wird erhöhet.</line>
        <line lrx="1488" lry="430" ulx="917" uly="386">* Sprüchw. 29, 23. Hiob 22, 29.</line>
        <line lrx="1489" lry="467" ulx="915" uly="422">Heſek. 17,24. Luc. 14,11. c. 18,14.</line>
        <line lrx="1093" lry="492" ulx="918" uly="458">1Petr. 5, 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="553" type="textblock" ulx="833" uly="473">
        <line lrx="1488" lry="553" ulx="833" uly="473">13. WVeye euch ſchriftgelehrten und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="2695" type="textblock" ulx="841" uly="532">
        <line lrx="1490" lry="573" ulx="846" uly="532">. Phariſeern, ihr heuchler, die</line>
        <line lrx="1489" lry="606" ulx="842" uly="564">ihr das himmelreich zuſchlieſſet vor den</line>
        <line lrx="1491" lry="644" ulx="842" uly="602">menſchen; ihr kommet nicht hinein,</line>
        <line lrx="1490" lry="681" ulx="842" uly="639">und die † hinein wollen, laſſet ihr nicht</line>
        <line lrx="1410" lry="714" ulx="843" uly="673">hinein gehen. * Luc. I1 1/52.</line>
        <line lrx="1492" lry="757" ulx="883" uly="710">14. Wehe euch ſchriftgelehrten und</line>
        <line lrx="1488" lry="787" ulx="843" uly="744">Phariſeern, ihr heuchler, * die ihr der</line>
        <line lrx="1490" lry="822" ulx="842" uly="781">witwen häuſer freſſet, und wendet lan⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="863" ulx="842" uly="818">ge gebet vor; darum werdet ihr deſto</line>
        <line lrx="1377" lry="890" ulx="844" uly="854">mehr verdamniß empfahen. .</line>
        <line lrx="1431" lry="933" ulx="987" uly="893">* Marrc. 12,40. Luc. 20,47.</line>
        <line lrx="1488" lry="969" ulx="881" uly="927">15. Wehe euch ſchriftgelehrten und</line>
        <line lrx="1495" lry="1004" ulx="844" uly="961">Phariſeern, ihr heuchler, die ihr land</line>
        <line lrx="1489" lry="1042" ulx="845" uly="998">und waſſer umziehet, daß ihr einen Ju⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="1078" ulx="844" uly="1034">den⸗genoſſen machet; und wenn ers</line>
        <line lrx="1489" lry="1114" ulx="844" uly="1071">worden iſt, machet ihr aus ihm ein kind</line>
        <line lrx="1488" lry="1174" ulx="843" uly="1106">derehoͤllen / zwiefältig mehr, denn ihr</line>
        <line lrx="1432" lry="1175" ulx="856" uly="1149">eyd.</line>
        <line lrx="1488" lry="1221" ulx="845" uly="1179">16. Wehe euch verblendete leiter, die</line>
        <line lrx="1488" lry="1258" ulx="841" uly="1213">ihr ſaget: Wer da ſchwöret bey den</line>
        <line lrx="1491" lry="1294" ulx="843" uly="1252">tempel, das iſt nichts; wer aber ſchwö⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="1333" ulx="843" uly="1288">ret bey dem golde am tempel, der iſt</line>
        <line lrx="1293" lry="1362" ulx="844" uly="1317">ſchuldig.</line>
        <line lrx="1489" lry="1404" ulx="884" uly="1360">127. Ihr narren und blinden, was iſt</line>
        <line lrx="1487" lry="1439" ulx="846" uly="1394">gröſſer, das gold, oder der tempel, der</line>
        <line lrx="1132" lry="1470" ulx="845" uly="1430">das gold heiliget?</line>
        <line lrx="1485" lry="1512" ulx="884" uly="1469">18. Wer da ſchwöret bey dem altar,</line>
        <line lrx="1486" lry="1550" ulx="846" uly="1502">das iſt nichts; wer aber ſchwöret bey</line>
        <line lrx="1487" lry="1604" ulx="843" uly="1540">dem opffer, das droben iſt, der iſt ſchul⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="1610" ulx="860" uly="1582">ig.</line>
        <line lrx="1486" lry="1656" ulx="847" uly="1612">19. Ihr narren und * blinden, was</line>
        <line lrx="1487" lry="1693" ulx="845" uly="1648">iſt gröſſer, das opffer, oder der altar, der</line>
        <line lrx="1428" lry="1727" ulx="845" uly="1685">das opffer heiliget? * 2 Petr. 1,9.</line>
        <line lrx="1486" lry="1766" ulx="880" uly="1721">20. Darum, wer da ſchwöret bey dem</line>
        <line lrx="1503" lry="1802" ulx="845" uly="1757">altar, der ſchwöret bey demſelbigen, und</line>
        <line lrx="1246" lry="1835" ulx="845" uly="1793">bey allem, das droben ift.</line>
        <line lrx="1489" lry="1873" ulx="881" uly="1831">21. Und wer da ſchwöret bey * dem</line>
        <line lrx="1487" lry="1911" ulx="844" uly="1866">tempel, der ſchwöret bey demſelbigen,</line>
        <line lrx="1412" lry="1943" ulx="844" uly="1902">und bey dem, der darinnen wohnet.</line>
        <line lrx="1431" lry="1977" ulx="989" uly="1937">* IKön. 8,13. 2 Chron. 6,2.</line>
        <line lrx="1490" lry="2013" ulx="882" uly="1975">22. Und wer da ſchwöret bey * dem</line>
        <line lrx="1490" lry="2052" ulx="847" uly="2008">himmel, der ſchwöret bey dem ſtuhl</line>
        <line lrx="1469" lry="2090" ulx="847" uly="2045">Gttes, und bey dem, der darauf ſitzet.</line>
        <line lrx="1491" lry="2157" ulx="883" uly="2115">23. Wehe euch ſchriftgelehrten und</line>
        <line lrx="1494" lry="2195" ulx="848" uly="2152">Phariſeern, ihr heuchler, * die ihr verze⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="2230" ulx="848" uly="2188">hendet die mintze, till und kümmel; und</line>
        <line lrx="1491" lry="2270" ulx="849" uly="2223">laſſet dahinten das ſchwereſte im geſetz,</line>
        <line lrx="1493" lry="2304" ulx="849" uly="2257">nemlich das gerichte, die barmhertzigkeit</line>
        <line lrx="1496" lry="2338" ulx="850" uly="2293">und den glauben. Diß ſolte man thun,</line>
        <line lrx="1491" lry="2374" ulx="851" uly="2330">und zeles nicht laſſen. * Luc. 11/42.</line>
        <line lrx="1491" lry="2411" ulx="887" uly="2365">24/ Ihr verblendete leiter, die ihr</line>
        <line lrx="1453" lry="2446" ulx="851" uly="2377">mücken ſeiget, und kameel verſchlucket.</line>
        <line lrx="1498" lry="2479" ulx="888" uly="2436">25. Wehe euch ſchriftgelehrten und</line>
        <line lrx="1495" lry="2514" ulx="850" uly="2472">Phariſeern, ihr heuchler, die ihr die * be⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="2553" ulx="850" uly="2508">cher und ſchüſſeln auswendig reinlich</line>
        <line lrx="1529" lry="2587" ulx="853" uly="2544">haltet, inwendig aber iſts voll raubes</line>
        <line lrx="1490" lry="2625" ulx="848" uly="2580">und fraſſes. * cay. 15,2. Luc. 11/39.</line>
        <line lrx="1491" lry="2662" ulx="888" uly="2616">26. Du blinder Phariſeer, reinige</line>
        <line lrx="1490" lry="2695" ulx="851" uly="2652">zum erſten das inwendige am becher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="2739" type="textblock" ulx="1179" uly="2702">
        <line lrx="1516" lry="2739" ulx="1179" uly="2702">= und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="974" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0974">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0974.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="691" lry="255" type="textblock" ulx="286" uly="171">
        <line lrx="691" lry="255" ulx="286" uly="171">39 Cap. 23.24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1109" lry="249" type="textblock" ulx="822" uly="194">
        <line lrx="1109" lry="249" ulx="822" uly="194">Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="1477" type="textblock" ulx="247" uly="278">
        <line lrx="933" lry="317" ulx="282" uly="278">und ſchüſſel, auf daß auch das auswen⸗</line>
        <line lrx="541" lry="351" ulx="281" uly="316">dige rein werde.</line>
        <line lrx="934" lry="386" ulx="307" uly="350">27. Wehe euch ſchriftgelehrten und</line>
        <line lrx="934" lry="424" ulx="284" uly="388">Phariſeern, ihr heuchler, die ihr gleich</line>
        <line lrx="935" lry="459" ulx="282" uly="423">ſeyd wie die übertünchte gräber, welche</line>
        <line lrx="933" lry="496" ulx="282" uly="459">auswendig hübſch ſcheinen, aber inwen⸗</line>
        <line lrx="936" lry="533" ulx="277" uly="496">dig ſind ſie voller todtenbeine, und alles</line>
        <line lrx="410" lry="569" ulx="280" uly="533">unflats.</line>
        <line lrx="938" lry="602" ulx="323" uly="567">28. Alſo auch ihr, von auſſen ſchei⸗</line>
        <line lrx="934" lry="639" ulx="282" uly="605">net ihr vor den menſchen from, aber in</line>
        <line lrx="936" lry="677" ulx="282" uly="642">wendig ſeyd ihr voller heucheley und</line>
        <line lrx="771" lry="713" ulx="280" uly="680">untugend. .</line>
        <line lrx="936" lry="753" ulx="303" uly="713">29. Wehe * euch ſchriftgelehrten und</line>
        <line lrx="938" lry="791" ulx="282" uly="751">Phariſeern, ihr heuchler, die ihr der pro⸗</line>
        <line lrx="937" lry="828" ulx="282" uly="786">Pheten gräber bauet, und ſchmücket der</line>
        <line lrx="934" lry="865" ulx="282" uly="823">gerechten gräber, Lutc. I1/47.</line>
        <line lrx="939" lry="895" ulx="325" uly="859">30. Und ſprechet: Wären wir zu un⸗</line>
        <line lrx="937" lry="931" ulx="282" uly="896">ſerer väter zeiten geweſen, ſo wolten</line>
        <line lrx="937" lry="968" ulx="282" uly="932">wir nicht theilhaftig ſeyn mit ihnen an</line>
        <line lrx="799" lry="1006" ulx="247" uly="970">der propheten blut. .</line>
        <line lrx="938" lry="1043" ulx="307" uly="1004">31. So gebt ihr zwar über euch ſelbſt</line>
        <line lrx="938" lry="1083" ulx="280" uly="1042">zeugniß, daß ihr kinder ſeyd derer, * die</line>
        <line lrx="934" lry="1115" ulx="282" uly="1079">die propheten getödtet haben.</line>
        <line lrx="898" lry="1157" ulx="395" uly="1114">* Ap. Geſch. 7/52. ITheſſ. 2/15.</line>
        <line lrx="936" lry="1193" ulx="322" uly="1151">32. Wohlan, erfüllet auch ihr das</line>
        <line lrx="808" lry="1223" ulx="279" uly="1188">maaß eurer väter.</line>
        <line lrx="936" lry="1261" ulx="323" uly="1224">33. Ihr * ſchlangen, ihr ottern⸗ge⸗</line>
        <line lrx="937" lry="1296" ulx="281" uly="1260">züchte, wie wolt ihr der hölliſchen ver⸗</line>
        <line lrx="933" lry="1332" ulx="282" uly="1298">damniß entrinnen? * c. 3/7. Luc. 3/7.</line>
        <line lrx="898" lry="1368" ulx="332" uly="1334">(Evang. am St. Stephanns⸗Tage.)</line>
        <line lrx="933" lry="1429" ulx="285" uly="1363">24. Darum ſiehe, * ich ſende zu euch</line>
        <line lrx="932" lry="1440" ulx="443" uly="1405">propheten, und weiſen, und</line>
        <line lrx="934" lry="1477" ulx="282" uly="1441">ſchriftgelehrten; und derſelbigen werdet</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="1588" type="textblock" ulx="280" uly="1477">
        <line lrx="947" lry="1521" ulx="281" uly="1477">ihr etliche tödten und creutzigen, und et⸗</line>
        <line lrx="945" lry="1556" ulx="280" uly="1514">liche werdet ihr † geiſſeln in euren ſchu⸗</line>
        <line lrx="931" lry="1588" ulx="280" uly="1549">len, und werdet ſie verfolgen von einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="2712" type="textblock" ulx="268" uly="1587">
        <line lrx="930" lry="1626" ulx="281" uly="1587">ſtadt zu der andern. * Luc. 11/49.</line>
        <line lrx="876" lry="1665" ulx="394" uly="1622">† Ap. Geſch. 5,40. cap. 22,19.</line>
        <line lrx="930" lry="1698" ulx="305" uly="1658">35. Auf daß über euch komme alle das</line>
        <line lrx="930" lry="1735" ulx="281" uly="1696">gerechte blut, das * vergoſſen iſt auf er⸗</line>
        <line lrx="930" lry="1773" ulx="280" uly="1732">den, von dem blut an des gerechten</line>
        <line lrx="931" lry="1810" ulx="279" uly="1768">Abels, bis aufs blut  Zacharias, Bara⸗</line>
        <line lrx="931" lry="1842" ulx="268" uly="1803">chiä ſohn, welchen ihr getödtet habt</line>
        <line lrx="789" lry="1880" ulx="279" uly="1841">zwiſchen dem tempel und altar.</line>
        <line lrx="818" lry="1912" ulx="338" uly="1878"> 1IMoſ. 4/8. Ebr. I1/4.</line>
        <line lrx="927" lry="1956" ulx="392" uly="1915">† 2Chron. 24,/2 I. 22. Luc. I1/5I.</line>
        <line lrx="929" lry="1993" ulx="320" uly="1949">36. Warlich, ich ſage euch, daß ſolches</line>
        <line lrx="903" lry="2029" ulx="281" uly="1986">Klles wird über diß geſchlechte kommen.</line>
        <line lrx="929" lry="2060" ulx="321" uly="2024">37. * Jeruſalem, Jeruſalem, die du</line>
        <line lrx="930" lry="2102" ulx="280" uly="2057">tödteſt die propheten, und ſteinigeſt, die</line>
        <line lrx="932" lry="2133" ulx="280" uly="2097">zu dir geſandt ſind! wie oft habe ich dei⸗</line>
        <line lrx="931" lry="2174" ulx="280" uly="2133">ne kinder verſamlen wollen, wie eine</line>
        <line lrx="931" lry="2212" ulx="279" uly="2169">henne verſamlet ihre küchlein unter ihre</line>
        <line lrx="810" lry="2244" ulx="277" uly="2204">flügel, und ihr habt nicht gewolt.</line>
        <line lrx="816" lry="2283" ulx="417" uly="2244">* Luc. 13/34.</line>
        <line lrx="930" lry="2314" ulx="319" uly="2276">38. *Siehe, euer hauß ſol euch wü⸗</line>
        <line lrx="910" lry="2354" ulx="280" uly="2315">ſte gelaſſen werden. * IKön. 9/27.</line>
        <line lrx="931" lry="2392" ulx="319" uly="2348">39. Denn ich ſage euch: Ihr werdet</line>
        <line lrx="929" lry="2424" ulx="277" uly="2384">mich von jetzt an nicht ſehen, bis ihr</line>
        <line lrx="927" lry="2459" ulx="277" uly="2420">ſprecht: * Gelobet ſey, der da komt im</line>
        <line lrx="891" lry="2554" ulx="276" uly="2456">inene HErrn.] * Joh. 12,13.</line>
        <line lrx="832" lry="2559" ulx="438" uly="2497">das 24. Capitel.</line>
        <line lrx="925" lry="2602" ulx="277" uly="2562">JEſus weiſſaget von verwüſtung des</line>
        <line lrx="923" lry="2639" ulx="286" uly="2598">tempels und der ſtadt Jeruſalem,</line>
        <line lrx="924" lry="2675" ulx="311" uly="2634">und warnet vor den falſchen prophe⸗</line>
        <line lrx="922" lry="2712" ulx="311" uly="2669">ten: bekräſtiget ſeine zukunft zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="1844" type="textblock" ulx="953" uly="281">
        <line lrx="1597" lry="321" ulx="995" uly="281">gericht mit beſchreibung der vorher⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="358" ulx="975" uly="317">gehenden zeichen: und vermahnet alle</line>
        <line lrx="1598" lry="395" ulx="998" uly="354">und jede zus chriſtlichen wachſamkeit,</line>
        <line lrx="1595" lry="431" ulx="985" uly="390">weil man nicht wiſſe, welche ſtunde</line>
        <line lrx="1591" lry="463" ulx="999" uly="426">die letzte ſeyn werde. “</line>
        <line lrx="1594" lry="502" ulx="1029" uly="463">d JEſus gieng hinweg von dem</line>
        <line lrx="1593" lry="577" ulx="1047" uly="535">ihm, * daß ſie ihm zeigeten des tem⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="612" ulx="962" uly="569">vels gebäu. * Marc. 13,I. Luc. 21/5.</line>
        <line lrx="1616" lry="649" ulx="1001" uly="608">2. JEſus aber ſprach zu ihnen: Se⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="682" ulx="963" uly="640">het ihr nicht das alles? Warlich, ich ſa⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="719" ulx="963" uly="681">ge euch: * Es wird hie nicht ein ſtein</line>
        <line lrx="1606" lry="757" ulx="963" uly="716">auf dem andern bleiben, der nicht zer⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="791" ulx="964" uly="751">brochen werde. Luc. I19/,4 4d.</line>
        <line lrx="1592" lry="828" ulx="1001" uly="791">3. Und als er auf dem ohlberg ſaß, tra⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="863" ulx="963" uly="826">ten zu ihm ſeine jünger beſonders, und</line>
        <line lrx="1591" lry="902" ulx="958" uly="860">ſprachen: Sage uns, wenn wird das ge⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="941" ulx="963" uly="897">ſchehen, und welches wird das zeichen</line>
        <line lrx="1588" lry="974" ulx="960" uly="934">ſeyn deiner zukunft, und der welt ende?</line>
        <line lrx="1588" lry="1013" ulx="987" uly="973">4. JESuS aber antwortete, und</line>
        <line lrx="1590" lry="1049" ulx="960" uly="1007">ſprach zu ihnen: * Sehet zu, daß euch</line>
        <line lrx="1591" lry="1086" ulx="963" uly="1045">nicht jemand verführe. * Epheſ. 5,6.</line>
        <line lrx="1588" lry="1119" ulx="999" uly="1083">§5. Denn es werden * viel kommen</line>
        <line lrx="1589" lry="1159" ulx="961" uly="1119">unter meinem namen, und ſagen: Ich</line>
        <line lrx="1588" lry="1196" ulx="961" uly="1155">bin Chriſtus; und werden viel * ver⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="1229" ulx="961" uly="1192">führen. * cap. 7/22. † Joh. 5/43.</line>
        <line lrx="1587" lry="1264" ulx="998" uly="1227">6. Ihr werdet hören kriege, und ge⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="1301" ulx="959" uly="1263">ſchrey von kriegen; ſehet zu, und er⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1335" ulx="959" uly="1299">ſchrecket nicht. Das muß zum erſten al⸗</line>
        <line lrx="1101" lry="1404" ulx="960" uly="1374">ende da.</line>
        <line lrx="1587" lry="1444" ulx="994" uly="1409">7. Denn es wird ſich empören ein</line>
        <line lrx="1591" lry="1482" ulx="955" uly="1442">volck über das andere, und ein könig⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1516" ulx="955" uly="1482">reich über das andere; und werden ſeyn</line>
        <line lrx="1585" lry="1560" ulx="955" uly="1519">peſtilentz und theure zeit, und erdbeben</line>
        <line lrx="1515" lry="1592" ulx="954" uly="1555">hin und wieder.</line>
        <line lrx="1586" lry="1630" ulx="992" uly="1591">8. Da wird ſich allererſt die noth an⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1663" ulx="955" uly="1628">heben.</line>
        <line lrx="1586" lry="1699" ulx="993" uly="1664">9. Alsdenn * werden ſie euch überant⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1738" ulx="953" uly="1699">worten in trübſal, und werden euch töd⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1777" ulx="953" uly="1737">ten. Und ihr müſſet gehaſſet werden, um</line>
        <line lrx="1585" lry="1806" ulx="955" uly="1771">meines namens willen, von allen völ⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="1844" ulx="954" uly="1809">ckern. * Joh. 16/2. u. f. Offenb. 2/10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="2674" type="textblock" ulx="945" uly="1917">
        <line lrx="1583" lry="1955" ulx="952" uly="1917">und werden ſich unter einander haſſen.</line>
        <line lrx="1585" lry="1995" ulx="993" uly="1952">1I. Und es werden ſich viel falſche</line>
        <line lrx="1582" lry="2033" ulx="951" uly="1988">propheten erheben, und werden viele</line>
        <line lrx="1512" lry="2068" ulx="953" uly="2029">verführen. . H</line>
        <line lrx="1585" lry="2104" ulx="993" uly="2060">12. Und * dieweil die ungerechtigkeit</line>
        <line lrx="1582" lry="2141" ulx="952" uly="2097">wird überhand nehmen, wird die liebe</line>
        <line lrx="1552" lry="2177" ulx="953" uly="2136">in vielen erkalten. * 2Tim. 3/1.</line>
        <line lrx="1584" lry="2209" ulx="991" uly="2170">13. Wer * aber beharret bis ans en⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="2244" ulx="951" uly="2209">de, der wird ſelig. xr cap. 10,/22.</line>
        <line lrx="1401" lry="2292" ulx="1096" uly="2241">Offenb. 2,10. .</line>
        <line lrx="1586" lry="2318" ulx="990" uly="2277">14. Und es wird geprediget werden</line>
        <line lrx="1584" lry="2357" ulx="951" uly="2316">das evangelium vom reich in der gantzen</line>
        <line lrx="1584" lry="2391" ulx="950" uly="2347">welt, zu einem zeugniß über alle voͤlcker;</line>
        <line lrx="1483" lry="2430" ulx="952" uly="2390">und dann wird das ende kommen.</line>
        <line lrx="1582" lry="2461" ulx="985" uly="2420">(Evang. am 25. Sonnt nach Trintt.)</line>
        <line lrx="1585" lry="2520" ulx="953" uly="2455">15. Wenn * ihr nun ſehen werdet</line>
        <line lrx="1580" lry="2532" ulx="1123" uly="2494">den greuel der verwüſtung,</line>
        <line lrx="1585" lry="2568" ulx="947" uly="2528">davon geſagt iſt † durch den prophe⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="2609" ulx="947" uly="2564">ten Daniel, daß er ſtehe an der hei⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="2645" ulx="946" uly="2603">ligen ſtätte; (wer das lieſet, der mer⸗</line>
        <line lrx="1513" lry="2674" ulx="945" uly="2638">cke drauf!) * Marc. 13/14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="2742" type="textblock" ulx="1055" uly="2676">
        <line lrx="1509" lry="2712" ulx="1055" uly="2676">Luc. 21,20. † Dan, 9/26. 27.</line>
        <line lrx="1581" lry="2742" ulx="1400" uly="2679">156. Als⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1641" lry="539" type="textblock" ulx="1046" uly="500">
        <line lrx="1641" lry="539" ulx="1046" uly="500">tempel, und ſeine jünger traten zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="1385" type="textblock" ulx="958" uly="1337">
        <line lrx="1621" lry="1385" ulx="958" uly="1337">les geſchehen; aber es iſt noch nicht das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1508" type="textblock" ulx="1661" uly="250">
        <line lrx="1772" lry="264" ulx="1683" uly="250">—</line>
        <line lrx="1772" lry="299" ulx="1699" uly="267">16. Mede</line>
        <line lrx="1766" lry="338" ulx="1679" uly="303">nfibiſcen</line>
        <line lrx="1772" lry="375" ulx="1695" uly="342">II. Und</line>
        <line lrx="1770" lry="413" ulx="1678" uly="377">ſeige nicht h</line>
        <line lrx="1772" lry="449" ulx="1675" uly="415">zalle zu hol</line>
        <line lrx="1772" lry="482" ulx="1743" uly="452">Lu</line>
        <line lrx="1771" lry="518" ulx="1691" uly="489">18. Und)</line>
        <line lrx="1772" lry="560" ulx="1675" uly="522">fehre nicht</line>
        <line lrx="1767" lry="593" ulx="1693" uly="561">19. Wee⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="631" ulx="1675" uly="595">ſiugern ande</line>
        <line lrx="1772" lry="670" ulx="1696" uly="634">10 Biſter</line>
        <line lrx="1772" lry="704" ulx="1675" uly="669">geſteſe in wi</line>
        <line lrx="1772" lry="746" ulx="1689" uly="708">12,, Denn</line>
        <line lrx="1772" lry="783" ulx="1672" uly="739">ſtriblal ſen</line>
        <line lrx="1772" lry="814" ulx="1672" uly="782">Cligng der wr</line>
        <line lrx="1770" lry="848" ulx="1671" uly="814">Ultt werden</line>
        <line lrx="1772" lry="891" ulx="1686" uly="856">20., Und</line>
        <line lrx="1772" lry="929" ulx="1671" uly="888">Erkürhet,</line>
        <line lrx="1772" lry="958" ulx="1673" uly="925">ber um der</line>
        <line lrx="1772" lry="997" ulx="1674" uly="958">den dietager</line>
        <line lrx="1772" lry="1032" ulx="1691" uly="1000">23. Eo gle</line>
        <line lrx="1772" lry="1076" ulx="1674" uly="1031">tn: Gie</line>
        <line lrx="1772" lry="1116" ulx="1661" uly="1068">(oltihren</line>
        <line lrx="1771" lry="1143" ulx="1744" uly="1118">21.</line>
        <line lrx="1771" lry="1178" ulx="1688" uly="1147">24. Denn</line>
        <line lrx="1772" lry="1223" ulx="1672" uly="1181">und falſte</line>
        <line lrx="1767" lry="1252" ulx="1674" uly="1220">gkoſetzeichen</line>
        <line lrx="1772" lry="1295" ulx="1680" uly="1252">ſeͤret werde</line>
        <line lrx="1772" lry="1326" ulx="1674" uly="1291">nliglich waͤre</line>
        <line lrx="1772" lry="1364" ulx="1739" uly="1333">1</line>
        <line lrx="1771" lry="1402" ulx="1681" uly="1366">14. Eiehe</line>
        <line lrx="1771" lry="1435" ulx="1690" uly="1402">45. Daru</line>
        <line lrx="1772" lry="1473" ulx="1675" uly="1435">Lerden: Si</line>
        <line lrx="1769" lry="1508" ulx="1676" uly="1471">Eehet nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="1549" type="textblock" ulx="1653" uly="1504">
        <line lrx="1768" lry="1549" ulx="1653" uly="1504">lüunmmmer; 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="1918" type="textblock" ulx="953" uly="1844">
        <line lrx="1582" lry="1888" ulx="994" uly="1844">10. Denn werden ſich viel ärgern, und</line>
        <line lrx="1621" lry="1918" ulx="953" uly="1882">werden ſich unter einander verrathen ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="2391" type="textblock" ulx="1654" uly="2316">
        <line lrx="1715" lry="2338" ulx="1704" uly="2316">1.</line>
        <line lrx="1766" lry="2391" ulx="1654" uly="2344">ſihelent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1619" type="textblock" ulx="1687" uly="1552">
        <line lrx="1755" lry="1568" ulx="1687" uly="1552">. 4</line>
        <line lrx="1751" lry="1597" ulx="1695" uly="1569">2 1</line>
        <line lrx="1772" lry="1619" ulx="1695" uly="1585">27, Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="1657" type="textblock" ulx="1676" uly="1615">
        <line lrx="1770" lry="1657" ulx="1676" uly="1615">leſtaufgan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1736" type="textblock" ulx="1658" uly="1659">
        <line lrx="1772" lry="1695" ulx="1658" uly="1659">Vrgang, alf</line>
        <line lrx="1769" lry="1736" ulx="1658" uly="1693">menſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1807" type="textblock" ulx="1646" uly="1732">
        <line lrx="1771" lry="1770" ulx="1659" uly="1732">,29, f a</line>
        <line lrx="1772" lry="1807" ulx="1646" uly="1758">ſch die n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1950" type="textblock" ulx="1655" uly="1807">
        <line lrx="1772" lry="1841" ulx="1655" uly="1807">a</line>
        <line lrx="1772" lry="1883" ulx="1657" uly="1836">. Valde</line>
        <line lrx="1772" lry="1918" ulx="1672" uly="1867">ſen it,</line>
        <line lrx="1772" lry="1950" ulx="1662" uly="1911"> ſchein de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2021" type="textblock" ulx="1661" uly="1949">
        <line lrx="1772" lry="1987" ulx="1661" uly="1949">A vohinr</line>
        <line lrx="1772" lry="2021" ulx="1680" uly="1982">Kluinnel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2174" type="textblock" ulx="1658" uly="2039">
        <line lrx="1772" lry="2099" ulx="1658" uly="2039">UN</line>
        <line lrx="1772" lry="2133" ulx="1659" uly="2092">ßen des n</line>
        <line lrx="1772" lry="2174" ulx="1682" uly="2123">Urd alsden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2208" type="textblock" ulx="1637" uly="2152">
        <line lrx="1772" lry="2208" ulx="1637" uly="2152">ſclechte auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2316" type="textblock" ulx="1656" uly="2197">
        <line lrx="1765" lry="2242" ulx="1680" uly="2197">tommen de</line>
        <line lrx="1772" lry="2280" ulx="1689" uly="2239">en des hin</line>
        <line lrx="1765" lry="2316" ulx="1656" uly="2266">ſelicffit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2425" type="textblock" ulx="1683" uly="2316">
        <line lrx="1772" lry="2353" ulx="1726" uly="2316">nd</line>
        <line lrx="1772" lry="2425" ulx="1683" uly="2381">Ultlen ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2460" type="textblock" ulx="1681" uly="2412">
        <line lrx="1772" lry="2460" ulx="1681" uly="2412">iuinden do</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="2496" type="textblock" ulx="1680" uly="2449">
        <line lrx="1770" lry="2496" ulx="1680" uly="2449">en andern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2682" type="textblock" ulx="1655" uly="2589">
        <line lrx="1772" lry="2644" ulx="1681" uly="2589">ſd, ud</line>
        <line lrx="1772" lry="2682" ulx="1655" uly="2632">R /Mde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2720" type="textblock" ulx="1748" uly="2684">
        <line lrx="1772" lry="2720" ulx="1748" uly="2684">9</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="975" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0975">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0975.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="984" lry="258" type="textblock" ulx="675" uly="186">
        <line lrx="984" lry="258" ulx="675" uly="186">St. Matthaͤi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="251" type="textblock" ulx="1147" uly="196">
        <line lrx="1475" lry="251" ulx="1147" uly="196">Cap. 24. 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="393" type="textblock" ulx="0" uly="269">
        <line lrx="809" lry="320" ulx="0" uly="269">tuneee  16. Alsdenn fliehe auf die berge, wer</line>
        <line lrx="693" lry="356" ulx="0" uly="312">d dernde im jüdiſchen lande iſt.</line>
        <line lrx="809" lry="393" ulx="2" uly="347">ſcentttee „ 17. Und wer † auf dem dache iſt, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="1250" type="textblock" ulx="157" uly="383">
        <line lrx="809" lry="419" ulx="165" uly="383">ſteige nicht hernieder, etwas aus ſeinem</line>
        <line lrx="407" lry="455" ulx="165" uly="420">hauſe zu holen.</line>
        <line lrx="692" lry="499" ulx="310" uly="458">Luc. 17/3 I.</line>
        <line lrx="808" lry="532" ulx="205" uly="493">18. Und wer auf dem felde iſt, der</line>
        <line lrx="760" lry="569" ulx="165" uly="526">kehre nicht um, ſeine kleider zu holen.</line>
        <line lrx="804" lry="604" ulx="206" uly="565">19. Wehe aber den ſchwangern und</line>
        <line lrx="763" lry="643" ulx="161" uly="599">ſäugern zu der zeit. .</line>
        <line lrx="806" lry="673" ulx="179" uly="636">20. Bittet gber, daß eure flucht nicht</line>
        <line lrx="750" lry="708" ulx="161" uly="671">geſchehe im winter, oder am ſabbath.</line>
        <line lrx="804" lry="745" ulx="200" uly="710">21. Deun † es wird alsdenn eine groſ⸗</line>
        <line lrx="804" lry="782" ulx="162" uly="742">ſe trübſal ſeyn, als nicht geweſen iſt, von</line>
        <line lrx="803" lry="816" ulx="162" uly="782">aufang der welt bisher, und als auch</line>
        <line lrx="785" lry="851" ulx="157" uly="816">nicht werden wird. † Dan. 12, 1.</line>
        <line lrx="805" lry="889" ulx="201" uly="854">22. Und wo dieſe tage nicht würden</line>
        <line lrx="805" lry="930" ulx="161" uly="889">Lerkürtzet, ſo würde kein menſch ſelig;</line>
        <line lrx="807" lry="961" ulx="162" uly="926">aber um der auserwehlten willen wer⸗</line>
        <line lrx="757" lry="998" ulx="162" uly="960">den die tage verkürtzet.</line>
        <line lrx="807" lry="1033" ulx="201" uly="998">23. So alsdenn † jemand zu euch wird</line>
        <line lrx="805" lry="1073" ulx="163" uly="1033">ſagen: Siehe, hie iſt Chriſtus, oder da;</line>
        <line lrx="804" lry="1109" ulx="161" uly="1070">ſo ſolt ihrs nicht glauben. † Marc. 13,</line>
        <line lrx="804" lry="1149" ulx="309" uly="1109">21: Luc. I7,23. cap. 21/8.</line>
        <line lrx="805" lry="1183" ulx="199" uly="1143">24. Denn † es werden falſche Chriſti</line>
        <line lrx="804" lry="1218" ulx="161" uly="1178">und falſche propheten aufſtehen, und</line>
        <line lrx="807" lry="1250" ulx="163" uly="1215">groſſe zeichen und wunder thun, daß ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="431" type="textblock" ulx="0" uly="397">
        <line lrx="104" lry="431" ulx="0" uly="397">ſe, welerte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="797" type="textblock" ulx="0" uly="690">
        <line lrx="102" lry="732" ulx="8" uly="690">hie ittiin</line>
        <line lrx="103" lry="762" ulx="0" uly="728">ben, der bict,</line>
        <line lrx="91" lry="797" ulx="19" uly="767">Ae lg</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="1432" type="textblock" ulx="163" uly="1287">
        <line lrx="769" lry="1324" ulx="163" uly="1287">möglich wäre) auch die auserwehlten.</line>
        <line lrx="811" lry="1361" ulx="266" uly="1326">F Marc. 13,22. Luc. 2 1/8.</line>
        <line lrx="805" lry="1399" ulx="201" uly="1360">25. Siehe, ich habs euch zuvor geſagt.</line>
        <line lrx="808" lry="1432" ulx="191" uly="1396">26. Darum, wenn ſie zu euch ſagen</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1537" type="textblock" ulx="0" uly="1464">
        <line lrx="59" lry="1498" ulx="0" uly="1464">rt/ n</line>
        <line lrx="60" lry="1537" ulx="0" uly="1502"> m.</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="2085" type="textblock" ulx="29" uly="1467">
        <line lrx="807" lry="1508" ulx="166" uly="1467">gehet nicht hinaus. Siehe, er iſt in der</line>
        <line lrx="640" lry="1543" ulx="165" uly="1503">kammer; ¼ ſo glaubets nicht.</line>
        <line lrx="572" lry="1576" ulx="185" uly="1541">. † 5§5Moſ. 13/1.2.</line>
        <line lrx="809" lry="1614" ulx="179" uly="1576">27. Denn gleichwie der blitz ausgehet</line>
        <line lrx="806" lry="1648" ulx="164" uly="1610">vom aufgang, und ſcheinet bis zum nie⸗</line>
        <line lrx="808" lry="1685" ulx="164" uly="1649">dergang, alſo wird auch ſeyn die zukunft</line>
        <line lrx="480" lry="1722" ulx="164" uly="1684">des menſchen ſohns.</line>
        <line lrx="806" lry="1757" ulx="201" uly="1721">28. † Wo aber ein gas iſt, da ſam⸗</line>
        <line lrx="803" lry="1796" ulx="162" uly="1756">len ſich die adler.) † Hiob 39/ 30.</line>
        <line lrx="649" lry="1832" ulx="306" uly="1793">Hab. /8. Luc. 17,37.</line>
        <line lrx="802" lry="1866" ulx="182" uly="1829">29. Pald aber nach dem trübſal der⸗</line>
        <line lrx="802" lry="1899" ulx="161" uly="1862">ſelben zeit, werden ſonne und mond</line>
        <line lrx="803" lry="1942" ulx="156" uly="1901">den ſchein verlieren, und die ſterne wer⸗</line>
        <line lrx="803" lry="1977" ulx="182" uly="1936">en vom himmel fallen, und die kräfte</line>
        <line lrx="681" lry="2013" ulx="29" uly="1964"> , der himmel werden ſich bewegen.</line>
        <line lrx="750" lry="2045" ulx="65" uly="2008">H/  Jeſ. 13/10. Marc. 13/24.</line>
        <line lrx="803" lry="2085" ulx="200" uly="2045">30. Und alsdenn † wird erſcheinen das</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="2763" type="textblock" ulx="0" uly="2080">
        <line lrx="802" lry="2124" ulx="0" uly="2080">ſe et  Leichen des menſchen ſohnes im himmel.</line>
        <line lrx="806" lry="2161" ulx="0" uly="2109">,re und alsdenn werden heulen alle ge⸗</line>
        <line lrx="805" lry="2192" ulx="5" uly="2150">2,Tin 41, ſchlechte auf erden, und werden ſehen</line>
        <line lrx="805" lry="2238" ulx="0" uly="2184">uet ien kommen des menſchen ſohn in den wol⸗</line>
        <line lrx="805" lry="2266" ulx="3" uly="2218"> en des himmels, mit groſſer kraft und</line>
        <line lrx="759" lry="2304" ulx="83" uly="2258">„Veerrlichkeit. P† Marc. 14,62. –</line>
        <line lrx="805" lry="2348" ulx="11" uly="2290">Urtet on 1. Und er wird ſenden ſeine engel</line>
        <line lrx="805" lry="2380" ulx="0" uly="2322">ee nit hellen † voſaunen; und ſie werden</line>
        <line lrx="805" lry="2413" ulx="0" uly="2359">rtn amlen ſeine aubserwehlten von den vier</line>
        <line lrx="805" lry="2452" ulx="0" uly="2394">en, viirnden, von einem ende des himmels zu</line>
        <line lrx="804" lry="2487" ulx="0" uly="2433">4 oͤliel dem andern. † 1 Cor. 15,/52.</line>
        <line lrx="604" lry="2522" ulx="0" uly="2465">e ſee 1 Theſſ.4,16.</line>
        <line lrx="805" lry="2554" ulx="0" uly="2503">nt uetis 2. An dem † feigenbaum lernet ein</line>
        <line lrx="807" lry="2598" ulx="8" uly="2538">N eh gleichniß: Wenn ſein zweig jezt ſaftig</line>
        <line lrx="807" lry="2631" ulx="0" uly="2579">te nn wird, und blätter gewinnet, ſo wiſſet</line>
        <line lrx="703" lry="2671" ulx="9" uly="2608">ſien ihr, daß der ſommer nahe iſt.</line>
        <line lrx="777" lry="2712" ulx="0" uly="2646">Unnl⸗ † Mart. 13/28. Luc. 24/29.</line>
        <line lrx="521" lry="2763" ulx="0" uly="2704">lde .</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="465" type="textblock" ulx="503" uly="421">
        <line lrx="819" lry="465" ulx="503" uly="421">† Marc. 13/15. 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="1290" type="textblock" ulx="162" uly="1250">
        <line lrx="812" lry="1290" ulx="162" uly="1250">führet werden in den irthum, (wo es</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="1471" type="textblock" ulx="163" uly="1429">
        <line lrx="812" lry="1471" ulx="163" uly="1429">werden: Siehe, er iſt in der wüſten; ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="1261" type="textblock" ulx="832" uly="279">
        <line lrx="1482" lry="318" ulx="877" uly="279">33. Alſo auch, wenn ihr diß alles ſe⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="357" ulx="838" uly="314">het, ſo wiſſet, daß es nahe vor der thür iſt.</line>
        <line lrx="1482" lry="392" ulx="874" uly="352">34. Warlich, ich ſage euch: Diß ge⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="428" ulx="837" uly="387">ſchlecht wird nicht vergehen, † bis daß</line>
        <line lrx="1442" lry="464" ulx="836" uly="424">dieſes alles geſchehe. † Luc. 2/32.</line>
        <line lrx="1482" lry="502" ulx="876" uly="461">35⁵. † Himmel und erde werden verge⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="535" ulx="835" uly="494">hen, aber meine worte werden nicht ver⸗</line>
        <line lrx="1513" lry="573" ulx="834" uly="531">gehen. P Marc. 13/31. Luc. 2 1,33.</line>
        <line lrx="1481" lry="606" ulx="871" uly="568">36. Von † dem tage aber, und von der</line>
        <line lrx="1481" lry="646" ulx="833" uly="602">ſtunde weiß niemand, auch die engel</line>
        <line lrx="1480" lry="680" ulx="834" uly="639">nicht im himmel, ſondern allein mein</line>
        <line lrx="1475" lry="713" ulx="832" uly="678">vater. †† Marc. 13,32.</line>
        <line lrx="1482" lry="755" ulx="870" uly="712">37. Gleich aber, wie es  zu der zeit</line>
        <line lrx="1481" lry="790" ulx="832" uly="747">Noä war, alſo wird auch ſeyn die zu⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="827" ulx="832" uly="783">kunft des menſchen ſohns. † 1Moſ. 7/7.</line>
        <line lrx="1300" lry="855" ulx="975" uly="822">Luc. 17,26. 27.</line>
        <line lrx="1478" lry="895" ulx="870" uly="858">38. Denn gleichwie ſie waren in den</line>
        <line lrx="1478" lry="933" ulx="832" uly="895">tagen vor der ſündfluch, ſie aſſen, ſie</line>
        <line lrx="1478" lry="970" ulx="832" uly="927">truncken, ſie freyeten und lieſſen ſich</line>
        <line lrx="1478" lry="1007" ulx="834" uly="966">freyen, bis an den tag, da Nog zu der</line>
        <line lrx="1478" lry="1037" ulx="834" uly="1001">agrchen eingiena, 4</line>
        <line lrx="1480" lry="1078" ulx="853" uly="1038">39. Und ſie achtetens nicht, bis die</line>
        <line lrx="1479" lry="1115" ulx="833" uly="1071">ſündfluth kam, und nahm ſie alle dahin.</line>
        <line lrx="1478" lry="1150" ulx="833" uly="1109">Alſo wird auch ſeyn die zukunft des</line>
        <line lrx="1410" lry="1180" ulx="833" uly="1146">menſchen ſohns.</line>
        <line lrx="1480" lry="1221" ulx="868" uly="1183">40. Denn werden  zween auf dem</line>
        <line lrx="1477" lry="1261" ulx="832" uly="1217">felde ſeyn; einer wird angenommen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="1293" type="textblock" ulx="825" uly="1255">
        <line lrx="1477" lry="1293" ulx="825" uly="1255">und der andere wird verlaſſen werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="2664" type="textblock" ulx="826" uly="1292">
        <line lrx="1250" lry="1327" ulx="982" uly="1292">†p Luc. 17,3 5. 36.</line>
        <line lrx="1479" lry="1369" ulx="826" uly="1327">4A1. Zwo werden mahlen auf der müh⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="1403" ulx="833" uly="1363">len; eine wird angenommen, und die</line>
        <line lrx="1306" lry="1434" ulx="834" uly="1400">andere wird verlaſſen werden.</line>
        <line lrx="1478" lry="1495" ulx="835" uly="1430">42. Darum wachet, denn † ihr wiſſet</line>
        <line lrx="1480" lry="1517" ulx="990" uly="1473">nicht, welche ſtunde euer HErr</line>
        <line lrx="1475" lry="1551" ulx="826" uly="1507">kommen wird. † Marec. 13,33. u. f.</line>
        <line lrx="1160" lry="1579" ulx="981" uly="1545">Luc. 19/12.</line>
        <line lrx="1476" lry="1624" ulx="851" uly="1581">43. Das ſolt ihr aber wiſſen:  Wenn</line>
        <line lrx="1475" lry="1657" ulx="835" uly="1618">ein hauß⸗vater wüſte, welche ſtunde der</line>
        <line lrx="1474" lry="1695" ulx="832" uly="1652">dieb kommen wolte, ſo würde er ja</line>
        <line lrx="1474" lry="1731" ulx="833" uly="1687">wachen, und nicht in ſein hauß brechen</line>
        <line lrx="1475" lry="1768" ulx="833" uly="1726">laſſen. 1††. 1Theſſ. 5,2. Luc. 12/34.</line>
        <line lrx="1475" lry="1801" ulx="865" uly="1762">44. Darum ſeyd ihr auch bereit, denn</line>
        <line lrx="1475" lry="1840" ulx="830" uly="1798">des menſchen ſohn wird kommen zu ei⸗</line>
        <line lrx="1393" lry="1877" ulx="830" uly="1835">ner ſtunde, da ihr nicht meynet.</line>
        <line lrx="1473" lry="1914" ulx="865" uly="1867">45, Welcher iſt aber nun ein † treuer</line>
        <line lrx="1475" lry="1949" ulx="827" uly="1905">und klugzer knecht, den ſein herr geſetzt</line>
        <line lrx="1478" lry="1985" ulx="829" uly="1943">hat über ſein geſinde, daß er ihnen zu</line>
        <line lrx="1473" lry="2018" ulx="831" uly="1977">rechter zeit ſpeiſe gebe? † cap. 25ä/21.</line>
        <line lrx="1398" lry="2055" ulx="979" uly="2016">Luc. 12/42. J</line>
        <line lrx="1476" lry="2089" ulx="864" uly="2050">46. Selig iſt der knecht, wenn ſein</line>
        <line lrx="1406" lry="2128" ulx="831" uly="2085">herr komt, und findet ihn alſo thun.</line>
        <line lrx="1473" lry="2164" ulx="866" uly="2121">47. Warlich, ich ſage euch: Er wird</line>
        <line lrx="1313" lry="2198" ulx="830" uly="2157">ihn über alle ſeine güter ſetzen.</line>
        <line lrx="1478" lry="2235" ulx="866" uly="2193">48. So gber jener, der böſe knecht,</line>
        <line lrx="1476" lry="2297" ulx="830" uly="2229">wird in ſeinen hertzen ſagen: Mein</line>
        <line lrx="1273" lry="2305" ulx="832" uly="2264">herr komf noch lange nicht;</line>
        <line lrx="1476" lry="2343" ulx="866" uly="2298">49. Und fähet an zu ſchlagen ſeine</line>
        <line lrx="1508" lry="2376" ulx="833" uly="2334">mit⸗knechte, iſſet und trincket mit den</line>
        <line lrx="1476" lry="2407" ulx="831" uly="2369">trunckenen;</line>
        <line lrx="1477" lry="2449" ulx="870" uly="2408">50. So wird der herr deſſelbigen</line>
        <line lrx="1481" lry="2484" ulx="832" uly="2442">knechts kommen, an dem tage, deß er</line>
        <line lrx="1481" lry="2521" ulx="834" uly="2478">ſich nicht verſiehet, und zu der ſtunde,</line>
        <line lrx="1466" lry="2549" ulx="832" uly="2514">die er nicht meynet;</line>
        <line lrx="1478" lry="2597" ulx="870" uly="2553">51. Und wird ihn zerſcheitern, und wird</line>
        <line lrx="1482" lry="2630" ulx="833" uly="2587">ihm ſeinen lohn geben mit den heuch⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="2664" ulx="833" uly="2624">lern. † Da wird ſeyn heulen und zähn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="2736" type="textblock" ulx="826" uly="2660">
        <line lrx="1472" lry="2700" ulx="826" uly="2660">klappen. † c. 8,12. (c. 13/42. c. 25,30.</line>
        <line lrx="1473" lry="2736" ulx="1401" uly="2703">Das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="976" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0976">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0976.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="613" lry="259" type="textblock" ulx="294" uly="194">
        <line lrx="613" lry="259" ulx="294" uly="194">32 Cap. 2 5½.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="245" type="textblock" ulx="836" uly="191">
        <line lrx="1104" lry="245" ulx="836" uly="191">Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="2424" type="textblock" ulx="269" uly="281">
        <line lrx="840" lry="343" ulx="369" uly="281">Das 25. Capitel.</line>
        <line lrx="941" lry="388" ulx="296" uly="352">Eſus fähret in ſeiner vermahnung zur</line>
        <line lrx="944" lry="426" ulx="297" uly="387">wachſamkeit fort, und brauchet hier⸗</line>
        <line lrx="943" lry="459" ulx="330" uly="423">zu ein gleichniß, von fünf klugen und</line>
        <line lrx="943" lry="495" ulx="331" uly="458">fünf thörichten jungfrauen: und eines</line>
        <line lrx="943" lry="530" ulx="330" uly="495">von einem herru, der ſeine güter cent⸗</line>
        <line lrx="940" lry="566" ulx="320" uly="531">ner⸗weiſe an ſeine knechte vertheilet,</line>
        <line lrx="942" lry="603" ulx="331" uly="567">damit zu wuchern: und beſchreibet ſei⸗</line>
        <line lrx="796" lry="641" ulx="298" uly="605">ne letzte zukunft zum gericht.</line>
        <line lrx="914" lry="676" ulx="327" uly="638">(Evang. am 27. Sonnt., nach Trinit.)</line>
        <line lrx="941" lry="710" ulx="380" uly="672">Enn wird das himmelreich gleich</line>
        <line lrx="943" lry="748" ulx="397" uly="711">ſeyn zehen jungfrauen, die ihre</line>
        <line lrx="942" lry="784" ulx="296" uly="747">lahmpen nahmen, und giengen aus</line>
        <line lrx="930" lry="825" ulx="294" uly="786">dem bräutigam entgegen. .</line>
        <line lrx="944" lry="856" ulx="333" uly="819">2. Aber fünfe unter ihnen waren thö⸗</line>
        <line lrx="748" lry="893" ulx="293" uly="859">richt, und fünfe waren klug.</line>
        <line lrx="945" lry="930" ulx="355" uly="892">. Die thörichten nahmen ihre lam⸗</line>
        <line lrx="931" lry="970" ulx="293" uly="928">pen, aber ſie nahmen nicht öhl mit ſich.</line>
        <line lrx="944" lry="1004" ulx="332" uly="965">4. Die klugen aber nahmen öhl in ih⸗</line>
        <line lrx="822" lry="1043" ulx="292" uly="1006">xen gefäſſen, ſamt ihren lampen.</line>
        <line lrx="942" lry="1076" ulx="334" uly="1041">5. Da nun der bräutigam verzog/wur⸗</line>
        <line lrx="904" lry="1113" ulx="292" uly="1076">den ſie alle ſchläfrig, und entſchlieffen.</line>
        <line lrx="942" lry="1151" ulx="333" uly="1112">6. Zur mitternacht aber ward ein ge⸗</line>
        <line lrx="939" lry="1187" ulx="292" uly="1148">ſchrey: Siehe, der bräutigam komt;</line>
        <line lrx="924" lry="1225" ulx="292" uly="1189">gehet aus ihm entgegen. —</line>
        <line lrx="942" lry="1260" ulx="303" uly="1221">7. Da* ſtunden dieſe jungfrauen alle</line>
        <line lrx="840" lry="1297" ulx="292" uly="1260">auf, und ſchmücketen ihre lampen.</line>
        <line lrx="933" lry="1333" ulx="441" uly="1298">* Liic. 12, 36. 37.</line>
        <line lrx="943" lry="1373" ulx="331" uly="1331">8. Die thörichten aber ſprachen zu den</line>
        <line lrx="940" lry="1407" ulx="292" uly="1368">klugen: Gebet uns von eurem öhle;</line>
        <line lrx="792" lry="1441" ulx="293" uly="1405">denn unſere lampen verlöſchen.</line>
        <line lrx="940" lry="1477" ulx="301" uly="1441">„9. Da antworteten die klugen, und</line>
        <line lrx="941" lry="1515" ulx="290" uly="1478">ſprachen: Nicht alſo; auf daß nicht uns</line>
        <line lrx="940" lry="1552" ulx="291" uly="1515">und euch gebreche. Gehet aber hin zu den</line>
        <line lrx="862" lry="1586" ulx="292" uly="1551">krämern, und kauffet für euch ſelbſt.</line>
        <line lrx="938" lry="1624" ulx="334" uly="1588">10. Und da ſie hingiengen zu kauffen,</line>
        <line lrx="942" lry="1658" ulx="292" uly="1624">kam der bräutigam; und welche bereit</line>
        <line lrx="941" lry="1696" ulx="292" uly="1661">waren, * giengen mit ihm hinein zur</line>
        <line lrx="941" lry="1734" ulx="291" uly="1696">hochzeit; und die thür ward verſchloſ⸗</line>
        <line lrx="762" lry="1771" ulx="291" uly="1735">ſen. * Luc. 13/2 §. u. f.</line>
        <line lrx="939" lry="1808" ulx="332" uly="1769">1I. Zuletzt kamen auch die andern</line>
        <line lrx="937" lry="1846" ulx="291" uly="1806">jungfrauen, und ſprachen: HErr/ HErr,</line>
        <line lrx="510" lry="1882" ulx="292" uly="1844">thue uns auf.</line>
        <line lrx="937" lry="1918" ulx="333" uly="1878">12. Er antwortete aber, und Prach:</line>
        <line lrx="942" lry="1990" ulx="293" uly="1914">Kartich⸗ ich ſage euch: Ich kenne euer</line>
        <line lrx="381" lry="1988" ulx="291" uly="1957">uicht.</line>
        <line lrx="943" lry="2026" ulx="333" uly="1988">13. Darum * wachet, denn ihr wiſſet</line>
        <line lrx="941" lry="2062" ulx="293" uly="2026">weder tag noch ſtunde, in welcher des</line>
        <line lrx="782" lry="2099" ulx="294" uly="2061">menſchen ſohn kommen wird.]</line>
        <line lrx="941" lry="2137" ulx="338" uly="2100">* c. 24/42. Marc. 13/33. Luc. 21,36.</line>
        <line lrx="941" lry="2197" ulx="295" uly="2132">14. Gleichwie * ein menſch, der über</line>
        <line lrx="942" lry="2206" ulx="448" uly="2171">land zog, rufete ſeinen knech⸗</line>
        <line lrx="866" lry="2245" ulx="293" uly="2207">ten, und thät ihnen ſeine güter ein.</line>
        <line lrx="889" lry="2277" ulx="432" uly="2244">* Marc. 13/34. Luc. 19,12.</line>
        <line lrx="941" lry="2316" ulx="330" uly="2279">15. Und einem gab er fünf centner,</line>
        <line lrx="939" lry="2355" ulx="292" uly="2316">dem andern zween, dem dritten einen,</line>
        <line lrx="940" lry="2387" ulx="269" uly="2351">einem jeden nach ſeinem vermögen;</line>
        <line lrx="646" lry="2424" ulx="293" uly="2388">und zog bald hinweg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="662" lry="2427" type="textblock" ulx="656" uly="2420">
        <line lrx="662" lry="2427" ulx="656" uly="2420">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="2637" type="textblock" ulx="287" uly="2421">
        <line lrx="939" lry="2457" ulx="331" uly="2421">16. Da gieng der hin, der fünf cent⸗</line>
        <line lrx="940" lry="2494" ulx="292" uly="2459">ner empfangen hatte, und handelte mit</line>
        <line lrx="945" lry="2531" ulx="290" uly="2495">denſelbigen; und gewan andere fünf</line>
        <line lrx="706" lry="2575" ulx="287" uly="2531">gentner.</line>
        <line lrx="938" lry="2603" ulx="335" uly="2564">17. Desgleichen auch der zween cent⸗</line>
        <line lrx="936" lry="2637" ulx="292" uly="2602">nex empfangen hatte, gewan auch zween</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="2710" type="textblock" ulx="398" uly="2661">
        <line lrx="936" lry="2710" ulx="398" uly="2661">Der aber einen empfangen hat⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="395" lry="2707" type="textblock" ulx="290" uly="2642">
        <line lrx="395" lry="2672" ulx="290" uly="2642">andere</line>
        <line lrx="381" lry="2707" ulx="330" uly="2679">1 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="428" type="textblock" ulx="964" uly="280">
        <line lrx="1596" lry="320" ulx="965" uly="280">te, gieng hin, und machte eine grube in</line>
        <line lrx="1594" lry="356" ulx="964" uly="317">die erde, und verbarg ſeines herrn geld.</line>
        <line lrx="1596" lry="395" ulx="986" uly="354">19. Uber eine lange zeit kam der herr</line>
        <line lrx="1596" lry="428" ulx="965" uly="388">dieſer knechte, und hielt rechenſchaft mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="1007" type="textblock" ulx="966" uly="425">
        <line lrx="1467" lry="462" ulx="966" uly="425">ihnen. .</line>
        <line lrx="1595" lry="497" ulx="1005" uly="461">20. Da trat herzu, der fünf centner</line>
        <line lrx="1581" lry="538" ulx="969" uly="496">empfangen hatte, und legte andere fün⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="575" ulx="967" uly="535">centner dar, und ſprach: Herr, du ha⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="612" ulx="967" uly="571">mir fünf centner gethan; ſiehe da, ich ha⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="648" ulx="967" uly="606">be damit andere fünf centner gewonnen.</line>
        <line lrx="1592" lry="679" ulx="1002" uly="642">21. Da ſorach ſein herr zu ihm: * Ey</line>
        <line lrx="1594" lry="722" ulx="966" uly="677">du frommer und getreuer knecht, du biſt</line>
        <line lrx="1595" lry="757" ulx="968" uly="714">über wenigem getreu geweſen; ich wil</line>
        <line lrx="1592" lry="792" ulx="967" uly="751">dich über viel ſetzen. Gehe ein zu deines</line>
        <line lrx="1474" lry="827" ulx="968" uly="788">herrn freude. * vers 23.</line>
        <line lrx="1593" lry="865" ulx="1004" uly="824">22. Da trat auch herzu, der zween</line>
        <line lrx="1593" lry="904" ulx="969" uly="862">centner empfangen hatte, und ſprach:</line>
        <line lrx="1594" lry="935" ulx="968" uly="897">Herr, du haſt mir zween centner ge⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="975" ulx="969" uly="933">than; ſiehe da, ich habe mit denſelben</line>
        <line lrx="1364" lry="1007" ulx="968" uly="973">zween andere gewonnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="1118" type="textblock" ulx="965" uly="1043">
        <line lrx="1592" lry="1086" ulx="967" uly="1043">frommer und getreuer knecht, du biſt</line>
        <line lrx="1591" lry="1118" ulx="965" uly="1079">über wenigem getreun geweſen; ich wil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="1155" type="textblock" ulx="961" uly="1115">
        <line lrx="1590" lry="1155" ulx="961" uly="1115">dich über viel ſetzen. Gehe ein zu deines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="1263" type="textblock" ulx="966" uly="1154">
        <line lrx="1595" lry="1195" ulx="966" uly="1154">herrn freude. * vers 21. .</line>
        <line lrx="1592" lry="1234" ulx="1003" uly="1189">24. Da trat auch herzu, der einen cent⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1263" ulx="966" uly="1226">ner empfangen hatte, und ſprach: Herr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="1299" type="textblock" ulx="959" uly="1260">
        <line lrx="1590" lry="1299" ulx="959" uly="1260">ich wuſte, daß du ein harter mann biſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="1553" type="textblock" ulx="963" uly="1297">
        <line lrx="1591" lry="1334" ulx="967" uly="1297">du ſchneideſt, wo du nicht geſäaet haſt,</line>
        <line lrx="1557" lry="1373" ulx="968" uly="1334">und ſamleſt, da du nicht geſtreuet haſt.</line>
        <line lrx="1592" lry="1407" ulx="1003" uly="1369">25. Und furchte mich, gieng hin, und</line>
        <line lrx="1599" lry="1445" ulx="965" uly="1404">verbarg deinen ceutner in die erde. Sie⸗,</line>
        <line lrx="1352" lry="1481" ulx="968" uly="1445">he, da haſt du das deine.</line>
        <line lrx="1590" lry="1515" ulx="1000" uly="1479">26. Sein herr aber antwortete, und</line>
        <line lrx="1590" lry="1553" ulx="963" uly="1515">ſprach zu ihm: Du ſchalck und fauler</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="2278" type="textblock" ulx="964" uly="1552">
        <line lrx="1591" lry="1595" ulx="964" uly="1552">knecht, wuſteſt du, daß ich ſchneide, da</line>
        <line lrx="1591" lry="1627" ulx="965" uly="1585">ich nicht geſäet habe, und ſamle, da ich</line>
        <line lrx="1558" lry="1665" ulx="965" uly="1628">nicht geſtreuet habe; .</line>
        <line lrx="1593" lry="1701" ulx="1002" uly="1659">27. So ſolteſt du mein geld zu den</line>
        <line lrx="1592" lry="1738" ulx="965" uly="1693">wechslern gethan haben, und wenn ich</line>
        <line lrx="1590" lry="1769" ulx="965" uly="1733">kommen wäre, hätte ich das meine zu</line>
        <line lrx="1407" lry="1811" ulx="965" uly="1770">mir genommen mit wucher.</line>
        <line lrx="1594" lry="1842" ulx="1001" uly="1805">28. Darum nehmet von ihm den cent⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1913" ulx="964" uly="1843">nar⸗ und gebets dem, der zehen centner</line>
        <line lrx="1027" lry="1917" ulx="973" uly="1886">hat.</line>
        <line lrx="1597" lry="1956" ulx="1001" uly="1912">29. Denn * wer da hat, dem wird ge⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1993" ulx="966" uly="1948">geben werden, und wird die fülle haben:</line>
        <line lrx="1600" lry="2024" ulx="965" uly="1982">wer aber nicht hat, dem wird auch, das</line>
        <line lrx="1593" lry="2064" ulx="967" uly="2024">er hat, genommen werden. *c. 13/12.</line>
        <line lrx="1478" lry="2096" ulx="1112" uly="2061">Marc. 4/2 5. Luc. 8,18.</line>
        <line lrx="1600" lry="2137" ulx="1005" uly="2085">30. Und den unnützen knecht * werf⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="2173" ulx="968" uly="2127">fet in die äuſſerſte finſterniß hinaus; da</line>
        <line lrx="1525" lry="2208" ulx="967" uly="2166">wird ſeyn heulen und zähnklappen.</line>
        <line lrx="1479" lry="2239" ulx="1110" uly="2209">x* cap. 8/12. cap. 24/I.</line>
        <line lrx="1545" lry="2278" ulx="1040" uly="2229">(Ev. am 26. Sonnt nach Trinit.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2671" type="textblock" ulx="963" uly="2306">
        <line lrx="1597" lry="2346" ulx="1140" uly="2306">kommen wird in ſeiner herr⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="2384" ulx="966" uly="2342">lichkeit, und alle heilige engel mit ihm/</line>
        <line lrx="1599" lry="2422" ulx="966" uly="2378">denn wird er ſitzen auf dem ſtuhl ſeiner</line>
        <line lrx="1597" lry="2459" ulx="967" uly="2415">herrlichkeit. * cap. 16,/27. 1Theſſ. a/16.</line>
        <line lrx="1597" lry="2494" ulx="985" uly="2450">32. Und werden vor ihm alle völcker ver⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="2528" ulx="966" uly="2489">ſamlet werden. Und er wird ſie von eine</line>
        <line lrx="1599" lry="2568" ulx="964" uly="2520">ander ſcheiden, gleich als ein hirke die ſcha⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="2598" ulx="965" uly="2562">fe von den böcken ſcheidet. *Röm. 14/10.</line>
        <line lrx="1597" lry="2636" ulx="1002" uly="2592">33. Und wird die ſchafe zu ſeiner rech⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="2671" ulx="963" uly="2632">ten ſtellen, und die böcke zur lincken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2736" type="textblock" ulx="1001" uly="2669">
        <line lrx="1595" lry="2710" ulx="1001" uly="2669">3 4. Da wird denn der könig ſagen zu</line>
        <line lrx="1595" lry="2736" ulx="1462" uly="2705">denen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1629" lry="1042" type="textblock" ulx="1004" uly="1004">
        <line lrx="1629" lry="1042" ulx="1004" uly="1004">23. Sein herr ſprach zu ihm: * Ey du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2340" type="textblock" ulx="969" uly="2268">
        <line lrx="1601" lry="2340" ulx="969" uly="2268">31. Wenn aber * des menſchen ſohn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="606" type="textblock" ulx="1648" uly="295">
        <line lrx="1770" lry="329" ulx="1671" uly="295">denen u ſein</line>
        <line lrx="1772" lry="371" ulx="1669" uly="333">ſe geſegnete</line>
        <line lrx="1772" lry="406" ulx="1648" uly="367"> rtich, de</line>
        <line lrx="1772" lry="437" ulx="1649" uly="402">gin der wer</line>
        <line lrx="1772" lry="468" ulx="1650" uly="435">F. Denn</line>
        <line lrx="1768" lry="502" ulx="1667" uly="469">Und ihr habt</line>
        <line lrx="1767" lry="543" ulx="1667" uly="503">ſis geweſen,</line>
        <line lrx="1770" lry="572" ulx="1667" uly="538">ſtct. Ichhin</line>
        <line lrx="1772" lry="606" ulx="1667" uly="572">habt micht te</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1188" type="textblock" ulx="1649" uly="711">
        <line lrx="1770" lry="749" ulx="1670" uly="711">nten und ihr</line>
        <line lrx="1770" lry="785" ulx="1666" uly="745">lin gefangen 9</line>
        <line lrx="1772" lry="813" ulx="1665" uly="780">ir gekommen</line>
        <line lrx="1772" lry="847" ulx="1678" uly="815">37. Nnn</line>
        <line lrx="1772" lry="881" ulx="1665" uly="851">ultworten, un</line>
        <line lrx="1772" lry="922" ulx="1650" uly="883">ien wir dich</line>
        <line lrx="1772" lry="958" ulx="1649" uly="917">den cheſre</line>
        <line lrx="1772" lry="989" ulx="1668" uly="952">ben dic getri</line>
        <line lrx="1772" lry="1029" ulx="1650" uly="989">. Venn</line>
        <line lrx="1772" lry="1055" ulx="1667" uly="1022">eehen, und</line>
        <line lrx="1772" lry="1090" ulx="1664" uly="1056">Mnohaben dis</line>
        <line lrx="1772" lry="1125" ulx="1678" uly="1093">39. Wenn</line>
        <line lrx="1771" lry="1165" ulx="1664" uly="1125">efangen geſe</line>
        <line lrx="1706" lry="1188" ulx="1664" uly="1162">nen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1231" type="textblock" ulx="1678" uly="1198">
        <line lrx="1772" lry="1231" ulx="1678" uly="1198">60, nd zen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1267" type="textblock" ulx="1639" uly="1225">
        <line lrx="1772" lry="1267" ulx="1639" uly="1225">ii ſgen zu t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1680" type="textblock" ulx="1650" uly="1263">
        <line lrx="1772" lry="1309" ulx="1650" uly="1263">uch Wast</line>
        <line lrx="1772" lry="1338" ulx="1652" uly="1299">r iſeſen mei</line>
        <line lrx="1771" lry="1369" ulx="1665" uly="1330">hattihr n</line>
        <line lrx="1772" lry="1407" ulx="1652" uly="1369">41 Denn w</line>
        <line lrx="1772" lry="1439" ulx="1651" uly="1397">Arflincken:</line>
        <line lrx="1765" lry="1507" ulx="1652" uly="1477">iten em</line>
        <line lrx="1770" lry="1544" ulx="1679" uly="1481">ſeen</line>
        <line lrx="1772" lry="1582" ulx="1683" uly="1542">argchhin</line>
        <line lrx="1772" lry="1613" ulx="1664" uly="1569">habt mich nie</line>
        <line lrx="1770" lry="1651" ulx="1665" uly="1605">ſig geneſen,</line>
        <line lrx="1750" lry="1680" ulx="1665" uly="1644">träncket,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2238" type="textblock" ulx="1668" uly="2062">
        <line lrx="1703" lry="2086" ulx="1682" uly="2062">1.</line>
        <line lrx="1751" lry="2132" ulx="1668" uly="2091">W ſagen .</line>
        <line lrx="1772" lry="2182" ulx="1670" uly="2123">u ſir iicht</line>
        <line lrx="1772" lry="2210" ulx="1680" uly="2159">ſen teftie</line>
        <line lrx="1761" lry="2238" ulx="1671" uly="2191">nichtetzen,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="977" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0977">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0977.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="103" lry="277" type="textblock" ulx="0" uly="263">
        <line lrx="103" lry="277" ulx="0" uly="263">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="894" lry="293" type="textblock" ulx="563" uly="213">
        <line lrx="894" lry="293" ulx="563" uly="213">St. Matthaͤt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="301" type="textblock" ulx="1064" uly="222">
        <line lrx="1489" lry="301" ulx="1064" uly="222">Cap. 2 5.26. 3 %</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="431" type="textblock" ulx="0" uly="286">
        <line lrx="106" lry="320" ulx="0" uly="286">nachtetetrer</line>
        <line lrx="100" lry="357" ulx="0" uly="325">ſeinetheng</line>
        <line lrx="107" lry="400" ulx="2" uly="361">ge keſttminin</line>
        <line lrx="106" lry="431" ulx="0" uly="398">ſelt recentten</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="480" type="textblock" ulx="162" uly="307">
        <line lrx="806" lry="345" ulx="164" uly="307">denen zu ſeiner rechten: Kommet her,</line>
        <line lrx="811" lry="381" ulx="162" uly="341">ihr geſegneten meines vaters, ererbet</line>
        <line lrx="810" lry="411" ulx="165" uly="376">das reich, das euch bereitet iſt von an⸗</line>
        <line lrx="403" lry="445" ulx="164" uly="410">begin der welt.</line>
        <line lrx="805" lry="480" ulx="199" uly="443">35. Denn * ich bin hungerig geweſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="616" type="textblock" ulx="0" uly="470">
        <line lrx="807" lry="520" ulx="0" uly="470"> derfi. und ihr habt mich geſpeiſet. Ich bin dur⸗</line>
        <line lrx="807" lry="552" ulx="0" uly="510">legtenn ſtig geweſen, und ihr habt mich geträn⸗</line>
        <line lrx="806" lry="581" ulx="0" uly="545">cht her  chket. Ich bin ein gaſt geweſen, und ihr</line>
        <line lrx="804" lry="616" ulx="0" uly="580">hanzſehetan habt mich † beherberget. ⸗Jeſ. 58/7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="753" type="textblock" ulx="0" uly="597">
        <line lrx="803" lry="651" ulx="3" uly="597">ſtentrin eſek. 18,7. Tob. 4, 17. † Ebr. 13,2.</line>
        <line lrx="806" lry="692" ulx="0" uly="616">lerin⸗ Pe Ich bin nacket geweſen, und ihr</line>
        <line lrx="804" lry="723" ulx="0" uly="682">teler men. Habt mich bekleidet. Ich bin* kranck ge⸗</line>
        <line lrx="802" lry="753" ulx="163" uly="717">weſen, und ihr habt mich beſuchet. Ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="893" type="textblock" ulx="0" uly="734">
        <line lrx="106" lry="754" ulx="0" uly="734">l geweſenz erl</line>
        <line lrx="801" lry="798" ulx="0" uly="735">ene bin gefangen geweſen, und ihr ſeyd zu</line>
        <line lrx="798" lry="832" ulx="21" uly="786">e mnmir gekommen. *Sir. 7,38. Jac. 1,27.</line>
        <line lrx="801" lry="861" ulx="25" uly="810"> 37. Denn werden ihm die gerechten</line>
        <line lrx="803" lry="893" ulx="69" uly="855">antworten, und ſagen: HErr, wenn ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="1062" type="textblock" ulx="158" uly="889">
        <line lrx="803" lry="924" ulx="158" uly="889">ben wir dich hungerig geſehen, und ha⸗</line>
        <line lrx="793" lry="963" ulx="158" uly="922">ben dich geſpeiſet? Oder durſtig, und ha</line>
        <line lrx="492" lry="992" ulx="158" uly="957">ben dich geträncket?</line>
        <line lrx="804" lry="1029" ulx="198" uly="992">38. Wenn haben wir dich einen gaſt</line>
        <line lrx="802" lry="1062" ulx="158" uly="1026">geſehen, und beherberget? Oder nacket,</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="986" type="textblock" ulx="0" uly="950">
        <line lrx="106" lry="986" ulx="0" uly="950">habe mit drck</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1059" type="textblock" ulx="0" uly="996">
        <line lrx="51" lry="1028" ulx="0" uly="996">len.</line>
        <line lrx="105" lry="1059" ulx="2" uly="1020">chiu ißnungt</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="1207" type="textblock" ulx="0" uly="1058">
        <line lrx="568" lry="1093" ulx="0" uly="1058">Uer klett/  und haben dich bekleidet?</line>
        <line lrx="804" lry="1136" ulx="1" uly="1085">en aettenzl 39. Wenn haben wir dich kranck oder</line>
        <line lrx="802" lry="1168" ulx="18" uly="1129">SGeenn gefangen geſehen, und ſind zu dir kom⸗</line>
        <line lrx="255" lry="1207" ulx="4" uly="1165">petiel. men?</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="1438" type="textblock" ulx="93" uly="1196">
        <line lrx="801" lry="1241" ulx="93" uly="1196">D 40. Und der könig wird antworten</line>
        <line lrx="801" lry="1269" ulx="125" uly="1231">und ſagen zu ihnen: Warlich, ich ſage</line>
        <line lrx="801" lry="1308" ulx="158" uly="1266">euch: * Was ihr gethan habt einem un⸗</line>
        <line lrx="798" lry="1337" ulx="159" uly="1299">ter dieſen meinen geringſten brüdern,</line>
        <line lrx="800" lry="1371" ulx="158" uly="1333">das habt ihr mir gethan. *cap. 10,42.</line>
        <line lrx="801" lry="1409" ulx="195" uly="1368">41. Denn wird er auch ſagen zu denen</line>
        <line lrx="802" lry="1438" ulx="162" uly="1403">zur lincken: *Gehet hin von mir, ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="1676" type="textblock" ulx="157" uly="1471">
        <line lrx="780" lry="1508" ulx="157" uly="1471">reitet iſt dem keufel, und ſeinen engeln.</line>
        <line lrx="796" lry="1548" ulx="194" uly="1505">* Pf. 5,9. Matth. 7,23. Luc. 13,27.</line>
        <line lrx="799" lry="1581" ulx="197" uly="1538">42. Ich bin hungerig geweſen, und ihr</line>
        <line lrx="799" lry="1616" ulx="157" uly="1572">habt mich nicht geſpeiſet. Ich bin dur⸗</line>
        <line lrx="799" lry="1647" ulx="159" uly="1607">ſtig geweſen, und ihr habt mich nicht</line>
        <line lrx="333" lry="1676" ulx="158" uly="1642">geträncket.</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1619" type="textblock" ulx="0" uly="1571">
        <line lrx="104" lry="1619" ulx="0" uly="1571">eßich ſtiie</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1650" type="textblock" ulx="3" uly="1607">
        <line lrx="78" lry="1650" ulx="3" uly="1607">nsdſcn</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1790" type="textblock" ulx="26" uly="1778">
        <line lrx="35" lry="1790" ulx="26" uly="1778">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="1795" type="textblock" ulx="0" uly="1675">
        <line lrx="798" lry="1722" ulx="0" uly="1675">nen 43. Ich bin ein gaſt geweſen, und ihr</line>
        <line lrx="797" lry="1757" ulx="9" uly="1708">n undim habt mich nicht beherberget. Ich bin na⸗</line>
        <line lrx="796" lry="1795" ulx="0" uly="1738">ie u nit cket geweſen, und ihr habt mich nicht be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="1884" type="textblock" ulx="158" uly="1776">
        <line lrx="796" lry="1819" ulx="158" uly="1776">kleidet. Ich bin kranck und gefangen ge⸗</line>
        <line lrx="789" lry="1851" ulx="159" uly="1813">weſen, und ihr habt mich nicht beſnchet.</line>
        <line lrx="795" lry="1884" ulx="196" uly="1848">44. Da werden ſie ihm auch kant⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="2093" type="textblock" ulx="153" uly="1915">
        <line lrx="797" lry="1954" ulx="153" uly="1915">wir dich geſehen hungerig, oder dur⸗</line>
        <line lrx="796" lry="1989" ulx="160" uly="1948">ſtig, oder ein gaſt, oder nacket, oder</line>
        <line lrx="797" lry="2026" ulx="159" uly="1982">kranck, oder gefangen, und haben dir</line>
        <line lrx="498" lry="2052" ulx="159" uly="2018">nicht gedienet?</line>
        <line lrx="799" lry="2093" ulx="195" uly="2051">45. Denn wird er ihnen antworten</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="2398" type="textblock" ulx="0" uly="2082">
        <line lrx="796" lry="2129" ulx="0" uly="2082">es uUund ſagen: Warlich, ich ſage euch,</line>
        <line lrx="798" lry="2165" ulx="0" uly="2113">ſenhtett  was ihr nicht gethan habt einem unter</line>
        <line lrx="798" lry="2197" ulx="0" uly="2145">ene ſittſ dieſen geringſten, das habt ihr mir auch</line>
        <line lrx="808" lry="2232" ulx="0" uly="2187">ilntium Nicht gethan.</line>
        <line lrx="797" lry="2268" ulx="1" uly="2219">dratel, 46. Und * ſie werden in die ewige</line>
        <line lrx="797" lry="2309" ulx="6" uly="2248">dicgt  Ldein gehen; aber die gerechten in das</line>
        <line lrx="693" lry="2385" ulx="0" uly="2283">1 iſtt e ewige leben.] Car 5729.</line>
        <line lrx="700" lry="2398" ulx="0" uly="2325">en Das 26. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="2748" type="textblock" ulx="0" uly="2381">
        <line lrx="800" lry="2435" ulx="0" uly="2381">e DEſus verkündiget ſein leiden und ſter⸗</line>
        <line lrx="796" lry="2470" ulx="3" uly="2418">nis den, welches die hohenprieſter und el⸗</line>
        <line lrx="798" lry="2505" ulx="0" uly="2453"> e Leſten der Juden durch ihr vathſchla⸗</line>
        <line lrx="798" lry="2534" ulx="0" uly="2485">eſerelelen gen und ihren handel mit Juda zu be⸗</line>
        <line lrx="797" lry="2574" ulx="0" uly="2527">ewier⸗ fördern ſuchen, wird aͤber vorher</line>
        <line lrx="797" lry="2605" ulx="1" uly="2557">lteinfinl von einem weibe zu Bethanien geſal⸗</line>
        <line lrx="797" lry="2639" ulx="1" uly="2593">et Fin bet: iſſet mit ſeinen züngern das oſter⸗</line>
        <line lrx="36" lry="2671" ulx="0" uly="2637">ſefe</line>
        <line lrx="106" lry="2715" ulx="0" uly="2659">niiat</line>
        <line lrx="65" lry="2748" ulx="3" uly="2707">der kiſt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="885" lry="1472" type="textblock" ulx="157" uly="1436">
        <line lrx="885" lry="1472" ulx="157" uly="1436">verfluchten, in das ewige feuer, das be⸗ de i</line>
      </zone>
      <zone lrx="878" lry="1922" type="textblock" ulx="161" uly="1882">
        <line lrx="878" lry="1922" ulx="161" uly="1882">worten, und ſagen: HErr, wenn haben den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="1240" type="textblock" ulx="829" uly="310">
        <line lrx="1487" lry="352" ulx="880" uly="310">lamm, entdecket ſeinen verräther, und</line>
        <line lrx="1489" lry="390" ulx="878" uly="343">ſtiftet das heilige abendmahl: gehet</line>
        <line lrx="1487" lry="425" ulx="876" uly="378">mit ihnen an den ölberg, verkündiger</line>
        <line lrx="1490" lry="452" ulx="875" uly="411">ihnen, wie ſie ſich alle an ihm är⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="509" ulx="874" uly="447">hern⸗ Petrus aber ihn dreymal ver⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="557" ulx="887" uly="479">eugnen werde: trit im Kalcten Geth⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="559" ulx="873" uly="515">ſemane ſein innerliches ſeelen⸗leiden</line>
        <line lrx="1484" lry="589" ulx="872" uly="551">an, und ermahnet ſeine ſchlaffende</line>
        <line lrx="1484" lry="621" ulx="871" uly="586">jünger zu wachen und zu beten: wird</line>
        <line lrx="1483" lry="657" ulx="871" uly="619">von Juda durch einen kuß verrathen,</line>
        <line lrx="1487" lry="697" ulx="869" uly="653">von denen kriegs⸗knechten gefangen⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="730" ulx="870" uly="687">vor Caiphas geführet, fälſchlich ver⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="761" ulx="871" uly="720">klaget, und auf ſeine be kentniß, daß</line>
        <line lrx="1485" lry="792" ulx="868" uly="753">er der ſohn Gttes ſeye, zum tod ver⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="829" ulx="864" uly="789">damt, und endlich von Petro ver⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="864" ulx="864" uly="824">leuanet.</line>
        <line lrx="1483" lry="898" ulx="898" uly="856">Nd bes begab ſich, da * JEſus alle</line>
        <line lrx="1482" lry="933" ulx="914" uly="893">dieſe rede vollendet hatte, ſprach er</line>
        <line lrx="1484" lry="967" ulx="913" uly="927">zu ſeinen jüngern: *Luc. 22, I.=</line>
        <line lrx="1482" lry="1003" ulx="869" uly="961">2. * Ihr wiſſet, daß nach zween tagen</line>
        <line lrx="1480" lry="1036" ulx="835" uly="995">oſtern wird, und des menſchen ſohn</line>
        <line lrx="1483" lry="1075" ulx="833" uly="1030">wird überantwortet werden, daß er ge⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="1103" ulx="830" uly="1066">creutziget werde. tarc. 14, 12.</line>
        <line lrx="1481" lry="1142" ulx="868" uly="1099">3. Da verſamleten * ſich die hohen⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="1170" ulx="830" uly="1133">prieſter und ſchriftgelehrten, und die el⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="1209" ulx="831" uly="1167">teſten im volck, in den pallaſt des hohen⸗</line>
        <line lrx="1337" lry="1240" ulx="829" uly="1202">prieſters, der da hieß Caiphas,1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="1712" type="textblock" ulx="826" uly="1244">
        <line lrx="1360" lry="1273" ulx="1064" uly="1244">1I1,47.</line>
        <line lrx="1480" lry="1312" ulx="864" uly="1271">4. Und bielten rath, wie ſie JEſum</line>
        <line lrx="1334" lry="1340" ulx="829" uly="1304">mit liſten griffen und *tödteten.</line>
        <line lrx="1281" lry="1381" ulx="870" uly="1342">. * cap. 27, I.</line>
        <line lrx="1481" lry="1415" ulx="867" uly="1372">§. Sie ſprachen aber: * Ig nicht amf</line>
        <line lrx="1480" lry="1446" ulx="829" uly="1405">das feſt, auf daß nicht ein aufruhr wer⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="1486" ulx="888" uly="1442">m volck. * cap. 271 5.</line>
        <line lrx="1481" lry="1521" ulx="854" uly="1475">6. Da nun Icſus war zu * Betha⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1552" ulx="829" uly="1510">nien im hauſe Simonis, des ausſätzi⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1589" ulx="827" uly="1547">gen, * Marc. 14,3. —</line>
        <line lrx="1477" lry="1620" ulx="863" uly="1578">7. Trat * zu ihm ein weib, das hatte</line>
        <line lrx="1484" lry="1657" ulx="827" uly="1612">ein glaß mit koſtlichem waſſer, und goß</line>
        <line lrx="1400" lry="1706" ulx="826" uly="1643">es auf ſein haupt, da er zu kiſche ſaß.</line>
        <line lrx="1152" lry="1712" ulx="1092" uly="1690">2 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="1893" type="textblock" ulx="824" uly="1690">
        <line lrx="1168" lry="1718" ulx="1020" uly="1690">oh. 12, 3.</line>
        <line lrx="1475" lry="1761" ulx="860" uly="1715">8. Da das ſeine jünger ſahen, wurden</line>
        <line lrx="1477" lry="1791" ulx="828" uly="1749">ſie unwillig, und ſpraͤchen: Wozu dies</line>
        <line lrx="1312" lry="1829" ulx="824" uly="1784">net dieſer unxathh</line>
        <line lrx="1472" lry="1864" ulx="833" uly="1819">„9, Dieſes waſſer hötte mögen theuer</line>
        <line lrx="1474" lry="1893" ulx="825" uly="1853">verkauft, und den armen gegeben wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="2605" type="textblock" ulx="824" uly="1923">
        <line lrx="1473" lry="1965" ulx="864" uly="1923">10: Da das Iſus merckete, ſprach er</line>
        <line lrx="1474" lry="1998" ulx="824" uly="1956">zu ihnen: Was berümiert ihr das weib e</line>
        <line lrx="1432" lry="2033" ulx="827" uly="1990">Sie hat ein gut werck an mir gethan.</line>
        <line lrx="1473" lry="2067" ulx="865" uly="2025">II. Ihr * habt allezeit armen bey</line>
        <line lrx="1433" lry="2100" ulx="827" uly="2058">euch, mich aber habt ihr nicht allezeit.</line>
        <line lrx="1472" lry="2164" ulx="934" uly="2087">.  5Atef. I. Marc. I3, 7.</line>
        <line lrx="1476" lry="2203" ulx="864" uly="2159">12. Daß ſie diß waſſer hat auf mei⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="2236" ulx="828" uly="2194">nen leib gegoſſen, hat ſie gethan, daß</line>
        <line lrx="1400" lry="2271" ulx="829" uly="2228">mäan mich begraben wird. —R</line>
        <line lrx="1474" lry="2302" ulx="863" uly="2263">13. Warlich, ich ſage euch: Wordiß</line>
        <line lrx="1475" lry="2337" ulx="827" uly="2295">evangelium geprediget wird in der gan⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="2370" ulx="848" uly="2331">en welt, da wird man auch ſagen zu</line>
        <line lrx="1433" lry="2402" ulx="839" uly="2362">hrem gedächtniß, was ſie gethan hat.</line>
        <line lrx="1474" lry="2441" ulx="869" uly="2397">14. Da gieng hin * der zwölffen ei⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="2474" ulx="831" uly="2431">ner, mit namen Judas Iſcharioth, zu</line>
        <line lrx="1472" lry="2505" ulx="830" uly="2464">den hohenprieſtern, arc. 14, 10.</line>
        <line lrx="1366" lry="2570" ulx="895" uly="2496">uch Was M</line>
        <line lrx="1472" lry="2572" ulx="870" uly="2533">15. Und ſprach: Was wolt ihr mir</line>
        <line lrx="1480" lry="2605" ulx="930" uly="2567">2 Ich will ihn euch verrathen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="2681" type="textblock" ulx="830" uly="2563">
        <line lrx="1359" lry="2641" ulx="830" uly="2563">gebenn voen hun d gig ſilberli</line>
        <line lrx="1456" lry="2647" ulx="858" uly="2607">nd ſie boten ihm dreyßig ſilberlinge.</line>
        <line lrx="1468" lry="2681" ulx="958" uly="2636">S X6, Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="978" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0978">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0978.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1161" lry="260" type="textblock" ulx="299" uly="194">
        <line lrx="1161" lry="260" ulx="299" uly="194">34 Cap. 26. Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="410" type="textblock" ulx="301" uly="314">
        <line lrx="887" lry="356" ulx="301" uly="314">genheit, daß er ihn verriethe. .</line>
        <line lrx="948" lry="410" ulx="304" uly="345">17. Aber am erſten tage der ſüſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="319" type="textblock" ulx="339" uly="278">
        <line lrx="1607" lry="319" ulx="339" uly="278">1656 Und von dem an ſuchte er gele⸗ an dir ärgerten, ſo wil ich doch mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="382" type="textblock" ulx="980" uly="319">
        <line lrx="1569" lry="354" ulx="980" uly="319">unimmermehr ärgern. .</line>
        <line lrx="1608" lry="382" ulx="1026" uly="347">34. JEſus ſprach zu ihm: Warlich,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="417" type="textblock" ulx="438" uly="382">
        <line lrx="1610" lry="417" ulx="438" uly="382">brod, * traten die jünger zu JE⸗ ich ſage dir: * In dieſer nacht, ehe der</line>
      </zone>
      <zone lrx="962" lry="1737" type="textblock" ulx="299" uly="417">
        <line lrx="947" lry="457" ulx="304" uly="417">ſu, und ſprachen zu ihm: Wo wilt du,</line>
        <line lrx="952" lry="485" ulx="303" uly="452">daß wir dir bereiten das oſterlamm zu</line>
        <line lrx="950" lry="520" ulx="299" uly="487">eſſen? *Marc. 14,12. Luc. 22,7. 8.</line>
        <line lrx="954" lry="562" ulx="346" uly="520">18. Er ſprach: Geget hin in die ſtadt</line>
        <line lrx="952" lry="594" ulx="304" uly="555">zu einem, und ſprecht zu ihm: Der</line>
        <line lrx="951" lry="629" ulx="305" uly="589">meiſter läſt dir ſagen: Meine zeit iſt hie,</line>
        <line lrx="955" lry="664" ulx="306" uly="624">ich wil bey dir die oſtern halten mit</line>
        <line lrx="716" lry="699" ulx="307" uly="658">meinen jüngern. .</line>
        <line lrx="954" lry="727" ulx="344" uly="693">19. Und die jzüngerlthäten, wie ihnen</line>
        <line lrx="954" lry="762" ulx="305" uly="727">JEſus befohlen hatte, und bereiteten</line>
        <line lrx="569" lry="794" ulx="308" uly="763">das oſterlamm.</line>
        <line lrx="956" lry="834" ulx="342" uly="797">20. Und * am abend ſatzte er ſich zu</line>
        <line lrx="953" lry="868" ulx="305" uly="832">tiſche mit den zwölffen. *Marc. 14,17.</line>
        <line lrx="920" lry="906" ulx="434" uly="867">„I8. Luc. 22/14. Joh. 13,21.</line>
        <line lrx="950" lry="942" ulx="343" uly="901">21. Und da ſie aſſen, ſprach er: War</line>
        <line lrx="956" lry="972" ulx="305" uly="936">lich, ich ſage euch: Einer unter euch</line>
        <line lrx="653" lry="1005" ulx="306" uly="971">wird mich verrathen.</line>
        <line lrx="956" lry="1046" ulx="344" uly="1006">22. Und ſie wurden ſehr betrübt, und</line>
        <line lrx="960" lry="1081" ulx="305" uly="1041">huben an, ein jeglicher unter ihnen, und</line>
        <line lrx="890" lry="1114" ulx="306" uly="1076">ſagten zu ihm: HERV, bin ichs?</line>
        <line lrx="958" lry="1150" ulx="345" uly="1111">23. Er aber antwortete, und ſprach:</line>
        <line lrx="962" lry="1187" ulx="307" uly="1145">Der * mit der hand mit mir in die ſchüſf⸗</line>
        <line lrx="907" lry="1216" ulx="305" uly="1180">ſel tauchet, der wird mich verrathen.</line>
        <line lrx="706" lry="1249" ulx="449" uly="1217">* Marxc. 14, 20.</line>
        <line lrx="957" lry="1288" ulx="344" uly="1250">24. Des menſchen ſohn gehet zwar</line>
        <line lrx="959" lry="1324" ulx="305" uly="1284">dahin, wie von ihm geſchrieben ſtehet;</line>
        <line lrx="961" lry="1356" ulx="304" uly="1319">doch wehe dem menſchen, durch wel⸗</line>
        <line lrx="959" lry="1398" ulx="307" uly="1354">chen des menſchen ſohn verrathen wird.</line>
        <line lrx="959" lry="1432" ulx="307" uly="1390">Es wäre ihm beſſer, daß derſelbige</line>
        <line lrx="826" lry="1458" ulx="305" uly="1425">menſch noch nie gebohren wäre.</line>
        <line lrx="956" lry="1495" ulx="344" uly="1460">25. Da antwortete Judas, der ihn</line>
        <line lrx="959" lry="1532" ulx="304" uly="1494">verrieth, und ſprach: Bin ichs, Rabbi?</line>
        <line lrx="872" lry="1565" ulx="306" uly="1528">Er ſprach zu ihm: Du ſageſts.</line>
        <line lrx="960" lry="1602" ulx="341" uly="1564">26. Da ſie aber aſſen, nahm * JE⸗</line>
        <line lrx="962" lry="1637" ulx="305" uly="1597">ſus das brod, danckete und brachs, und</line>
        <line lrx="960" lry="1671" ulx="306" uly="1634">gabs den jüngern, und ſprach: Nehmet,</line>
        <line lrx="961" lry="1706" ulx="308" uly="1667">eſſet; das iſt mein leib. vcap. 14/22.</line>
        <line lrx="694" lry="1737" ulx="448" uly="1703">Luc. 22, 19. u. f.</line>
      </zone>
      <zone lrx="965" lry="1772" type="textblock" ulx="343" uly="1737">
        <line lrx="965" lry="1772" ulx="343" uly="1737">27. Und er nahm den kelch, und dan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="1840" type="textblock" ulx="305" uly="1770">
        <line lrx="951" lry="1808" ulx="307" uly="1770">ckete, gab ihnen den, und ſprach: Trin</line>
        <line lrx="963" lry="1840" ulx="305" uly="1776">cket alle daraus; Crin:</line>
      </zone>
      <zone lrx="996" lry="1876" type="textblock" ulx="343" uly="1816">
        <line lrx="996" lry="1844" ulx="989" uly="1816">1</line>
        <line lrx="962" lry="1876" ulx="343" uly="1841">28. Das iſt mein blut des * neuen te⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="1948" type="textblock" ulx="303" uly="1873">
        <line lrx="959" lry="1918" ulx="303" uly="1873">ſtaments, welches vergoſſen wird für</line>
        <line lrx="835" lry="1948" ulx="303" uly="1911">viele, zur vergebung der fſünden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="2088" type="textblock" ulx="300" uly="1948">
        <line lrx="714" lry="1982" ulx="513" uly="1948">*Jer. 31,31.</line>
        <line lrx="959" lry="2022" ulx="333" uly="1979">29. Ich ſage euch: *Ich werde von</line>
        <line lrx="959" lry="2053" ulx="302" uly="2016">nun an nicht mehr von dieſem gewächs</line>
        <line lrx="956" lry="2088" ulx="300" uly="2049">des weinſtocks trincken; bis an den tag,</line>
      </zone>
      <zone lrx="976" lry="2125" type="textblock" ulx="300" uly="2084">
        <line lrx="976" lry="2125" ulx="300" uly="2084">da ichs neu trincken werde mit euch in</line>
      </zone>
      <zone lrx="962" lry="2568" type="textblock" ulx="297" uly="2119">
        <line lrx="960" lry="2157" ulx="302" uly="2119">meines vaters reich. *Marc. 14,25.</line>
        <line lrx="962" lry="2213" ulx="303" uly="2156">20. Und * da ſie den lobgeſang geſpro⸗</line>
        <line lrx="962" lry="2231" ulx="427" uly="2191">chen hatten, giengen ſie hinaus</line>
        <line lrx="928" lry="2269" ulx="303" uly="2223">an den ölberg. *Marc. 14, 26.</line>
        <line lrx="960" lry="2303" ulx="339" uly="2260">31. Da ſprach JEſus zu ihnen: In</line>
        <line lrx="959" lry="2334" ulx="300" uly="2292">dieſer nacht * werdet ihr euch alle ärgern</line>
        <line lrx="959" lry="2368" ulx="300" uly="2327">an mir; denn es ſtehet geſchrieben; † Ich</line>
        <line lrx="958" lry="2402" ulx="298" uly="2363">werde den hirten ſchlagen, und die ſcha⸗</line>
        <line lrx="887" lry="2433" ulx="297" uly="2396">fe der heerde werden ſich zerſtreuen.</line>
        <line lrx="852" lry="2500" ulx="388" uly="2428">* Marc. 14,27. rZach. 13/ ,</line>
        <line lrx="961" lry="2503" ulx="339" uly="2466">32. Wenn ich aber auferſtehe, * wil</line>
        <line lrx="887" lry="2535" ulx="297" uly="2499">ich vor euch hingeben in Galileam.</line>
        <line lrx="722" lry="2568" ulx="503" uly="2534">* Marc. 16/7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="2641" type="textblock" ulx="298" uly="2566">
        <line lrx="957" lry="2605" ulx="335" uly="2566">33. Petrus aber antwortete, und</line>
        <line lrx="953" lry="2641" ulx="298" uly="2586">ſprach zu ihm: Wenn ſie auch alle ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="487" type="textblock" ulx="984" uly="416">
        <line lrx="1612" lry="451" ulx="987" uly="416">hahn krähet, wirſt du mich dreymal ver⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="487" ulx="984" uly="453">leugnen. *Marc. 14,72. Luc. 22,34.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="1816" type="textblock" ulx="987" uly="490">
        <line lrx="1315" lry="520" ulx="1126" uly="490">Joh. 13/38.</line>
        <line lrx="1611" lry="561" ulx="989" uly="520">35. Petrus ſprach zu ihm: Und wenn</line>
        <line lrx="1611" lry="594" ulx="987" uly="555">ich mit dir ſterben müſte, ſo will ich dich</line>
        <line lrx="1612" lry="630" ulx="988" uly="591">nicht verleugnen. Desgleichen ſagten</line>
        <line lrx="1250" lry="660" ulx="989" uly="627">auch alle jünger.</line>
        <line lrx="1613" lry="725" ulx="990" uly="655">36. Dea kam JEſus mit ihnen * zu ei⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="734" ulx="1065" uly="694"> nenm hofe, der hieß Gethſema⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="771" ulx="989" uly="730">ne, und ſprach zu ſeinen jüngern: Se⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="800" ulx="990" uly="763">tzet euch hie, bis daß ich dort hin gehe,</line>
        <line lrx="1612" lry="833" ulx="988" uly="798">und bete. * Marc. 14/32. Luc. 22,39.</line>
        <line lrx="1370" lry="874" ulx="1197" uly="835">Joh. 18/ I.</line>
        <line lrx="1612" lry="908" ulx="1026" uly="868">37. Und nahm zu ſich Petrum, und</line>
        <line lrx="1611" lry="938" ulx="989" uly="902">die zween ſöhne Zebedei, und fieng</line>
        <line lrx="1438" lry="972" ulx="993" uly="940">an zu trauren und zu zagen.</line>
        <line lrx="1615" lry="1014" ulx="1028" uly="972">38. Da ſprach JEſus zu ihnen: Mei⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="1041" ulx="992" uly="1007">ne ſeele iſt betrübt bis an den tod; blei⸗</line>
        <line lrx="1511" lry="1083" ulx="992" uly="1043">bet hie, und wachet mit mir.</line>
        <line lrx="1612" lry="1113" ulx="1028" uly="1076">39. Und gieng *hin ein wenig, fiel</line>
        <line lrx="1609" lry="1152" ulx="993" uly="1108">nieder auf ſein angeſicht, und betete,</line>
        <line lrx="1609" lry="1186" ulx="992" uly="1146">und ſprach: Mein vater, iſts möglich,</line>
        <line lrx="1612" lry="1217" ulx="990" uly="1181">ſo gehe dieſer keich von mir, doch nicht</line>
        <line lrx="1521" lry="1249" ulx="994" uly="1216">wie ich wil, ſondern wie du wilt.</line>
        <line lrx="1334" lry="1286" ulx="1128" uly="1253">*Luc. 22/ 41. .</line>
        <line lrx="1610" lry="1327" ulx="1025" uly="1287">40, Und er kam zu ſeinen züngern,</line>
        <line lrx="1613" lry="1362" ulx="992" uly="1321">und fand ſie ſchlaffend, und ſprach zu</line>
        <line lrx="1613" lry="1396" ulx="990" uly="1356">Petro: Könnet ihr denn nicht eine ſtun⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="1430" ulx="989" uly="1392">de mit mir wachen? .</line>
        <line lrx="1613" lry="1467" ulx="1026" uly="1423">41. Wachet * und betet, daß ihr nicht</line>
        <line lrx="1612" lry="1501" ulx="990" uly="1458">in anfechtung fallet. Der geiſt iſt wi⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1531" ulx="992" uly="1495">lig, aber das fleiſch iſt ſchwach.</line>
        <line lrx="1431" lry="1571" ulx="1129" uly="1533">* Marc. 14,38.</line>
        <line lrx="1612" lry="1604" ulx="1027" uly="1561">42. Zum andernmal gieng er aber</line>
        <line lrx="1609" lry="1639" ulx="992" uly="1599">hin, berete, und ſprach: Mein vater,</line>
        <line lrx="1611" lry="1671" ulx="990" uly="1632">iſts nicht möglich, daß dieſer kelch von</line>
        <line lrx="1613" lry="1704" ulx="990" uly="1666">mir gehe, ich ꝛtrincke ihn denn, ſo ge⸗</line>
        <line lrx="1269" lry="1739" ulx="987" uly="1704">ſchehe dein wille.</line>
        <line lrx="1612" lry="1776" ulx="1025" uly="1735">43. Und er kam, und fand ſie aber</line>
        <line lrx="1612" lry="1816" ulx="987" uly="1768">ſchlaffend, und ihre augen waren voll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="2330" type="textblock" ulx="988" uly="1814">
        <line lrx="1099" lry="1843" ulx="1030" uly="1814">lafs.</line>
        <line lrx="1613" lry="1878" ulx="1025" uly="1839">44. Und er ließ ſie, und gieng aber⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="1913" ulx="988" uly="1874">mal hin, und betete zum drittenmal,</line>
        <line lrx="1510" lry="1951" ulx="988" uly="1915">und redete dieſelbige worte.</line>
        <line lrx="1610" lry="1981" ulx="1025" uly="1947">45. Da kam er zu ſeinen jüngern,</line>
        <line lrx="1612" lry="2017" ulx="988" uly="1979">und ſprach zu ihnen: Ach * wolt ihr nun</line>
        <line lrx="1612" lry="2059" ulx="989" uly="2013">ſchlaffen und ruhen? Siehe, die ſtunde</line>
        <line lrx="1612" lry="2093" ulx="989" uly="2048">iſt hie, daß des menſchen ſohn in der</line>
        <line lrx="1533" lry="2125" ulx="988" uly="2084">ſünder hände überantwortet wird.</line>
        <line lrx="1611" lry="2164" ulx="1130" uly="2119">*Marc. 14/41I. .</line>
        <line lrx="1612" lry="2197" ulx="1027" uly="2150">46. Stehet * auf, laſſet uns gehen;</line>
        <line lrx="1507" lry="2230" ulx="989" uly="2188">ſiehe, er iſt da, der mich verräth.</line>
        <line lrx="1571" lry="2273" ulx="1116" uly="2228">* Joh. 14/ 31. .</line>
        <line lrx="1613" lry="2326" ulx="990" uly="2252">47. Und als er noch redete, ſiehe,  da</line>
        <line lrx="1612" lry="2330" ulx="1117" uly="2288">kam Judas, der zwölffen einer,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="2468" type="textblock" ulx="986" uly="2321">
        <line lrx="1613" lry="2366" ulx="988" uly="2321">und wit ihm eine groſſe ſchaar, mit</line>
        <line lrx="1613" lry="2402" ulx="987" uly="2359">ſchwerdten und mit ſtangen, von den</line>
        <line lrx="1595" lry="2440" ulx="986" uly="2386">hohenprieſtern, und elteſten des volcks.</line>
        <line lrx="1612" lry="2468" ulx="1142" uly="2430">* Marc. 14, 43. Luc. 22/ 47.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2607" type="textblock" ulx="982" uly="2470">
        <line lrx="1383" lry="2509" ulx="1217" uly="2470">oh. 18, 3.</line>
        <line lrx="1614" lry="2539" ulx="1006" uly="2492">48. Und der verräther hatte ihnen ein</line>
        <line lrx="1612" lry="2603" ulx="982" uly="2525">zeichen gegeben, und geſaan: Welchen</line>
        <line lrx="1579" lry="2607" ulx="994" uly="2565">ch küſſen, werde, der iſts, den greiffet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="2675" type="textblock" ulx="1015" uly="2596">
        <line lrx="1611" lry="2639" ulx="1061" uly="2596">FUnd at er zu JEſu, und</line>
        <line lrx="1608" lry="2675" ulx="1015" uly="2605">49. Und alsbald trat er z eſrach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="259" type="textblock" ulx="1648" uly="249">
        <line lrx="1772" lry="259" ulx="1648" uly="249">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="823" type="textblock" ulx="1665" uly="269">
        <line lrx="1772" lry="303" ulx="1673" uly="269">ſokach: Gegr</line>
        <line lrx="1763" lry="338" ulx="1673" uly="306"> fiſte ihn.</line>
        <line lrx="1765" lry="373" ulx="1684" uly="337">6o. JEſus</line>
        <line lrx="1772" lry="414" ulx="1671" uly="375">ſtund, wart</line>
        <line lrx="1772" lry="443" ulx="1669" uly="408">Ueten ſie hi</line>
        <line lrx="1772" lry="483" ulx="1667" uly="444">en Jfut,</line>
        <line lrx="1772" lry="518" ulx="1681" uly="479">5I1. Und ſ</line>
        <line lrx="1772" lry="551" ulx="1667" uly="514">it JCſune</line>
        <line lrx="1766" lry="583" ulx="1667" uly="549">und * zog ſen</line>
        <line lrx="1772" lry="614" ulx="1667" uly="583">ded hopenrie</line>
        <line lrx="1772" lry="652" ulx="1668" uly="617">einohres.</line>
        <line lrx="1768" lry="687" ulx="1726" uly="652">goh.</line>
        <line lrx="1772" lry="726" ulx="1686" uly="687">62, O ſor⸗</line>
        <line lrx="1770" lry="753" ulx="1667" uly="721">Eedein ſchwe</line>
        <line lrx="1772" lry="790" ulx="1665" uly="757">wer das ſchid</line>
        <line lrx="1772" lry="823" ulx="1665" uly="791">ſcerdt ume⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="927" type="textblock" ulx="1665" uly="830">
        <line lrx="1771" lry="927" ulx="1665" uly="896">te weinen da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="965" type="textblock" ulx="1649" uly="929">
        <line lrx="1772" lry="965" ulx="1649" uly="929">(ickte mehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="997" type="textblock" ulx="1687" uly="964">
        <line lrx="1772" lry="997" ulx="1687" uly="964">64. Pie r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="1032" type="textblock" ulx="1651" uly="996">
        <line lrx="1770" lry="1032" ulx="1651" uly="996">ſitet? E nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1174" type="textblock" ulx="1653" uly="1035">
        <line lrx="1772" lry="1071" ulx="1683" uly="1035">35. Zu de</line>
        <line lrx="1772" lry="1105" ulx="1665" uly="1066">len ſchaartn</line>
        <line lrx="1765" lry="1143" ulx="1654" uly="1102">als zu einen</line>
        <line lrx="1771" lry="1174" ulx="1653" uly="1138">und mit ſang</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1210" type="textblock" ulx="1665" uly="1172">
        <line lrx="1772" lry="1210" ulx="1665" uly="1172"> doch taglic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1526" type="textblock" ulx="1654" uly="1206">
        <line lrx="1768" lry="1246" ulx="1655" uly="1206">labe gelehret</line>
        <line lrx="1772" lry="1282" ulx="1656" uly="1242">uich ncht geen</line>
        <line lrx="1772" lry="1316" ulx="1656" uly="1280">66. Aber d</line>
        <line lrx="1771" lry="1383" ulx="1666" uly="1312">ſane H</line>
        <line lrx="1772" lry="1383" ulx="1675" uly="1352">Reten. Da</line>
        <line lrx="1751" lry="1415" ulx="1668" uly="1381">Und ſohen.</line>
        <line lrx="1772" lry="1457" ulx="1654" uly="1419">77. Die al</line>
        <line lrx="1768" lry="1526" ulx="1654" uly="1443">n ikre</line>
        <line lrx="1769" lry="1523" ulx="1654" uly="1485">er Coiphas,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1593" type="textblock" ulx="1653" uly="1519">
        <line lrx="1771" lry="1561" ulx="1653" uly="1519">üuldeceſtenſt</line>
        <line lrx="1772" lry="1593" ulx="1743" uly="1561">19</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2186" type="textblock" ulx="1655" uly="1625">
        <line lrx="1772" lry="1660" ulx="1687" uly="1625">58. YPetrn</line>
        <line lrx="1772" lry="1696" ulx="1667" uly="1653">ſene, bis gn</line>
        <line lrx="1771" lry="1735" ulx="1667" uly="1689">ſers, und gi</line>
        <line lrx="1772" lry="1767" ulx="1668" uly="1723">in die knec⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1801" ulx="1669" uly="1758">fnaus poſte</line>
        <line lrx="1772" lry="1840" ulx="1684" uly="1800">69. Dee hol</line>
        <line lrx="1759" lry="1902" ulx="1668" uly="1827">fn der</line>
        <line lrx="1767" lry="1962" ulx="1668" uly="1876">ſaunn</line>
        <line lrx="1750" lry="1975" ulx="1678" uly="1941">60. Und</line>
        <line lrx="1769" lry="2014" ulx="1669" uly="1944">lenfl</line>
        <line lrx="1769" lry="2053" ulx="1699" uly="2001">doch ke</line>
        <line lrx="1772" lry="2079" ulx="1682" uly="2043">wern faſſe</line>
        <line lrx="1758" lry="2122" ulx="1655" uly="2076">6SI. Ud</line>
        <line lrx="1771" lry="2149" ulx="1685" uly="2106">Wiande</line>
        <line lrx="1772" lry="2186" ulx="1673" uly="2144">undin drere</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="979" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0979">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0979.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="108" lry="455" type="textblock" ulx="0" uly="258">
        <line lrx="108" lry="294" ulx="0" uly="258">—r⅓</line>
        <line lrx="107" lry="319" ulx="0" uly="286">W ſe</line>
        <line lrx="13" lry="349" ulx="0" uly="334">l⸗</line>
        <line lrx="40" lry="396" ulx="0" uly="355">n</line>
        <line lrx="70" lry="431" ulx="0" uly="391">ieſer nc</line>
        <line lrx="36" lry="455" ulx="0" uly="428">dun</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="636" type="textblock" ulx="16" uly="589">
        <line lrx="106" lry="636" ulx="16" uly="589">Derliceter</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="739" type="textblock" ulx="0" uly="670">
        <line lrx="103" lry="706" ulx="0" uly="670">ſis nſtineten</line>
        <line lrx="105" lry="739" ulx="0" uly="710"> der hies Gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="733" type="textblock" ulx="84" uly="723">
        <line lrx="94" lry="733" ulx="84" uly="723">Nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="954" type="textblock" ulx="3" uly="853">
        <line lrx="42" lry="887" ulx="3" uly="853">1 /1.</line>
        <line lrx="105" lry="922" ulx="10" uly="882">i ſchbenr,</line>
        <line lrx="101" lry="954" ulx="15" uly="918">Debede, m</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1268" type="textblock" ulx="0" uly="1168">
        <line lrx="104" lry="1203" ulx="0" uly="1168">Nbetit, 1n</line>
        <line lrx="100" lry="1240" ulx="0" uly="1196">Ftor ninr deen</line>
        <line lrx="92" lry="1268" ulx="0" uly="1230">enwleimul.</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2225" type="textblock" ulx="0" uly="2073">
        <line lrx="89" lry="2118" ulx="0" uly="2073">bnctn ſen</line>
        <line lrx="92" lry="2155" ulx="0" uly="2106">trortert</line>
        <line lrx="104" lry="2194" ulx="0" uly="2160">41,, a</line>
        <line lrx="91" lry="2225" ulx="1" uly="2178">lſt nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="2261" type="textblock" ulx="0" uly="2208">
        <line lrx="126" lry="2261" ulx="0" uly="2208">Gten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="894" lry="253" type="textblock" ulx="559" uly="196">
        <line lrx="894" lry="253" ulx="559" uly="196">St. Matthaͤi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="250" type="textblock" ulx="998" uly="198">
        <line lrx="1485" lry="250" ulx="998" uly="198">Cap. 26. 2776. 3 5⁵</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="660" type="textblock" ulx="164" uly="278">
        <line lrx="809" lry="320" ulx="167" uly="278">ſprach: Gegrüſſet ſeyſt du, Rabbi; und</line>
        <line lrx="750" lry="353" ulx="167" uly="315">* küſſete ihn. *2 Sam. 20, 29.</line>
        <line lrx="806" lry="384" ulx="196" uly="348">50. JEſus aber ſprach zu ihm: Mein</line>
        <line lrx="807" lry="423" ulx="167" uly="383">freund, warum biſt du kommen? Da</line>
        <line lrx="806" lry="451" ulx="166" uly="418">traten ſie hinzu, und legten die hände</line>
        <line lrx="789" lry="492" ulx="166" uly="452">an JEſum, und griffen ihn. .</line>
        <line lrx="804" lry="520" ulx="201" uly="486">51. Und ſiehe, einer aus denen, die</line>
        <line lrx="802" lry="561" ulx="165" uly="520">mit IEſn waren, reckete die hand aus,</line>
        <line lrx="802" lry="596" ulx="166" uly="555">und * zog ſein ſchwerdt aus; und ſchlug</line>
        <line lrx="803" lry="623" ulx="164" uly="589">des hobenprieſters knecht, und hieb ihm</line>
        <line lrx="801" lry="660" ulx="164" uly="624">ein ohr ab. * Marc. 14,47. Luc. 22/50.</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="727" type="textblock" ulx="201" uly="663">
        <line lrx="636" lry="698" ulx="327" uly="663">vh. 18,10. .</line>
        <line lrx="802" lry="727" ulx="201" uly="692">52. Da ſprach JEſus zu ihm: Ste⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="760" type="textblock" ulx="157" uly="727">
        <line lrx="801" lry="760" ulx="157" uly="727">cke dein ſchwerdt an ſeinen ort; denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="1586" type="textblock" ulx="160" uly="761">
        <line lrx="803" lry="802" ulx="163" uly="761">* wer das ſchwerdt nimt, der ſol durchs</line>
        <line lrx="799" lry="831" ulx="163" uly="797">ſchwerdt umkommen. * IMoſ. 9,6.</line>
        <line lrx="767" lry="871" ulx="369" uly="831">Offenb. 13,106.</line>
        <line lrx="802" lry="905" ulx="200" uly="864">5§53. Oder meyneſt du, daß ich nicht kön⸗</line>
        <line lrx="802" lry="940" ulx="162" uly="899">te meinen vater bitten, daß er mir zu⸗</line>
        <line lrx="801" lry="975" ulx="163" uly="934">ſchickte mehr denn zwölf legionen engel?</line>
        <line lrx="803" lry="1009" ulx="180" uly="968">„54. Wie würde aber * die ſchrift er⸗</line>
        <line lrx="798" lry="1038" ulx="164" uly="1002">füllet? Es muß alſo gehen. *Pl. 22,/2.</line>
        <line lrx="800" lry="1078" ulx="201" uly="1035">5§ 5. Zu der ſtunde ſprach JEſus zu</line>
        <line lrx="799" lry="1113" ulx="160" uly="1071">den ſchaaren: Ihr ſeyd ausgegangen,</line>
        <line lrx="802" lry="1146" ulx="162" uly="1106">als zu einem mörder, mit ſchwerdten</line>
        <line lrx="801" lry="1182" ulx="161" uly="1140">und mit ſtangen, mich zu fahen. Bin</line>
        <line lrx="802" lry="1209" ulx="162" uly="1175">ich doch täglich geſeſſen bey euch, und</line>
        <line lrx="802" lry="1251" ulx="164" uly="1210">habe gelehret im tempel, und ihr habt</line>
        <line lrx="482" lry="1283" ulx="165" uly="1243">mich nicht gegriffen.</line>
        <line lrx="802" lry="1320" ulx="203" uly="1276">56. Aber das iſt alles geſchehen, daß</line>
        <line lrx="805" lry="1352" ulx="162" uly="1312">erfüllet würden die ſchriften der pro⸗</line>
        <line lrx="801" lry="1381" ulx="163" uly="1347">pheten. Da verlieſſen ion alle jünger,</line>
        <line lrx="342" lry="1421" ulx="165" uly="1382">und flohen.</line>
        <line lrx="804" lry="1455" ulx="200" uly="1414">57. Die aber IEſum gegriffen hat⸗</line>
        <line lrx="804" lry="1518" ulx="163" uly="1449">ten, alphebten ihn zu dem hohenprie⸗</line>
        <line lrx="800" lry="1520" ulx="162" uly="1483">ſter Caiphas, dahin die ſchriftgelehrten</line>
        <line lrx="684" lry="1554" ulx="162" uly="1519">und elteſten ſich verſamlet hatten.</line>
        <line lrx="791" lry="1586" ulx="317" uly="1554">* Marc. 14/53. Luc. 22, 54.</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="2342" type="textblock" ulx="162" uly="1588">
        <line lrx="589" lry="1621" ulx="401" uly="1588">Joh. 18/13.</line>
        <line lrx="793" lry="1661" ulx="200" uly="1621">58. Petrus aber folgte ihm nach von</line>
        <line lrx="798" lry="1696" ulx="162" uly="1655">ferne, bis an den pallaſt des hohenprie⸗</line>
        <line lrx="798" lry="1730" ulx="162" uly="1690">ſters, und gieng hinein, und ſatzte ſich</line>
        <line lrx="802" lry="1759" ulx="162" uly="1725">bey die knechte, auf daß er ſehe, wo es</line>
        <line lrx="483" lry="1800" ulx="165" uly="1760">hinaus wolte. .</line>
        <line lrx="792" lry="1828" ulx="201" uly="1794">59. Die hohenprieſter aber und elte</line>
        <line lrx="800" lry="1867" ulx="163" uly="1828">ſten, und der gantze rath, ſucheten falſch</line>
        <line lrx="800" lry="1903" ulx="163" uly="1863">zeugniß wider IEſum, auf daß ſie ihn</line>
        <line lrx="313" lry="1930" ulx="164" uly="1900">Ködteten;</line>
        <line lrx="801" lry="1971" ulx="198" uly="1929">60. Und funden keines. Und wiewol</line>
        <line lrx="804" lry="1998" ulx="163" uly="1965">viel falſcher zeugen herzu traten, funden</line>
        <line lrx="801" lry="2039" ulx="163" uly="1997">lie doch keins. Zuletzt traten herzu</line>
        <line lrx="802" lry="2068" ulx="165" uly="2032">* zween falſche zeugen, * I Kön. 21, 13.</line>
        <line lrx="802" lry="2100" ulx="198" uly="2065">61. Und ſprachen: Er hat geſagt:</line>
        <line lrx="803" lry="2138" ulx="163" uly="2100">* Ich kan den tempel GOttes abbrechen,</line>
        <line lrx="767" lry="2172" ulx="164" uly="2134">Und in dreyen tagen denſelben bauen.</line>
        <line lrx="803" lry="2204" ulx="234" uly="2171">* c. 27/40, Marc. 14,58. L. 1 9729.</line>
        <line lrx="686" lry="2238" ulx="404" uly="2204">Joh. 2, 19.2 I. u. f.</line>
        <line lrx="801" lry="2271" ulx="199" uly="2237">62. Und der hoheprieſter ſtund auf,</line>
        <line lrx="803" lry="2312" ulx="164" uly="2272">und ſprach zu ihm: Antworteſt du</line>
        <line lrx="803" lry="2342" ulx="165" uly="2306">nichts zu dem, das dieſe wider dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="2569" type="textblock" ulx="163" uly="2345">
        <line lrx="298" lry="2378" ulx="163" uly="2345">zeugen ?</line>
        <line lrx="804" lry="2416" ulx="200" uly="2374">63. Aber JEſus ſchwieg ſtille. Und</line>
        <line lrx="806" lry="2451" ulx="163" uly="2407">der hoheprieſter antwortete, und ſprach</line>
        <line lrx="804" lry="2479" ulx="164" uly="2444">zu ihm: Ich * beſchwere dich bey dem</line>
        <line lrx="804" lry="2514" ulx="163" uly="2477">lebendigen GOtt, daß du uns ſageſt, ob</line>
        <line lrx="751" lry="2569" ulx="163" uly="2512">du ſeyeſt Chriſtus, der ſohn GOttes?</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="2619" type="textblock" ulx="194" uly="2549">
        <line lrx="541" lry="2581" ulx="329" uly="2549">IKön. 22, 16.</line>
        <line lrx="805" lry="2619" ulx="194" uly="2581">64. JEſus ſprach zu ihm: Du ſae</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="1204" type="textblock" ulx="825" uly="278">
        <line lrx="1483" lry="319" ulx="839" uly="278">geſtö. * Doch ſage ich euch: Von nun</line>
        <line lrx="1480" lry="348" ulx="837" uly="312">an wirds geſchehen, daß ihr ſehen wer⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="385" ulx="834" uly="347">det des menſchen ſohn ſitzen zur rechten</line>
        <line lrx="1478" lry="417" ulx="834" uly="381">der kraft, und kommen in den wolcken</line>
        <line lrx="1478" lry="455" ulx="833" uly="417">des himmels. *c. 16,27. Marc. 14/ 62.</line>
        <line lrx="1475" lry="489" ulx="867" uly="451">65. Da zerrifß der hoheprieſter ſeine</line>
        <line lrx="1478" lry="524" ulx="830" uly="484">kleider, und ſprach: Er hat GOtt gelä⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="555" ulx="830" uly="519">ſtert; was dürffen wir weiter zeugniß ?2</line>
        <line lrx="1475" lry="592" ulx="829" uly="554">Siehe, jetzt habt ihr ſeine gottesläſte⸗</line>
        <line lrx="1285" lry="626" ulx="828" uly="587">rung gehöret. .</line>
        <line lrx="1475" lry="695" ulx="862" uly="614">66. miti düncrer euch E Sie antwor⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="693" ulx="831" uly="659">teten, und ſprachen: * Er iſt des todes</line>
        <line lrx="1362" lry="735" ulx="825" uly="687">ſchuldig *Jer. 26/ II.</line>
        <line lrx="1474" lry="760" ulx="862" uly="725">62. Da * ſpeyeten ſie aus in ſein an⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="800" ulx="826" uly="760">geſicht, und ſchlugen ihn mit fäuſten.</line>
        <line lrx="1469" lry="867" ulx="827" uly="791">Etliche aber ſchlugen ihn ins angeſicht,</line>
        <line lrx="1148" lry="861" ulx="1009" uly="836">eſ. 5O, 6.</line>
        <line lrx="1467" lry="903" ulx="859" uly="863">68. Und ſprachen: Weiſſage uns,</line>
        <line lrx="1385" lry="936" ulx="825" uly="897">Chriſte, wer iſts, der dich ſchlug 2</line>
        <line lrx="1467" lry="972" ulx="860" uly="930">69. Petrus aber * ſaß draufſen im</line>
        <line lrx="1466" lry="1005" ulx="825" uly="966">pallaſt; und es trat zu ihm eine magd,</line>
        <line lrx="1469" lry="1040" ulx="826" uly="1001">und ſprach: Und du wareſt auch mit</line>
        <line lrx="1467" lry="1071" ulx="825" uly="1035">dem JEſu aus Galileg. *Marc,. 14,66.</line>
        <line lrx="1359" lry="1110" ulx="964" uly="1070">Quc. 22,/56. Joh. 18,17.</line>
        <line lrx="1469" lry="1139" ulx="861" uly="1104">70. Er leugnete aber vor ihnen allen⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1204" ulx="826" uly="1138">id ſprach: Ich weiß nicht, was du ſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="1894" type="textblock" ulx="820" uly="1179">
        <line lrx="1231" lry="1206" ulx="827" uly="1179">geſt.</line>
        <line lrx="1469" lry="1245" ulx="862" uly="1205">71, Als er aber zur thür hinaus gieng⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1278" ulx="829" uly="1241">ſahe ihn eine andere, und ſprach zu de⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1312" ulx="828" uly="1276">nen, die da waren: Dieſer war auch</line>
        <line lrx="1293" lry="1344" ulx="830" uly="1310">mit dem JIEſu von Nazareth.</line>
        <line lrx="1467" lry="1409" ulx="864" uly="1346">72. Und er lenanete abermal, und</line>
        <line lrx="1467" lry="1444" ulx="825" uly="1379">Ennur dazu: Ich kenne des menſchen</line>
        <line lrx="1469" lry="1486" ulx="863" uly="1448">73. Und über eine kleine weile traten</line>
        <line lrx="1471" lry="1524" ulx="829" uly="1482">hinzu, die da ſtunden, und ſporachen zu</line>
        <line lrx="1470" lry="1557" ulx="829" uly="1516">Petro: Warlich, du biſt auch einer von</line>
        <line lrx="1467" lry="1591" ulx="827" uly="1552">denen; denn deine ſprache verräth dich.</line>
        <line lrx="1469" lry="1622" ulx="863" uly="1586">74. Da hub er an ſich zu verfluchen</line>
        <line lrx="1471" lry="1662" ulx="828" uly="1620">und zu ſchweren: Ich kenne des men⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1725" ulx="820" uly="1655">ſcen nicht. Und alsbaid krähete der</line>
        <line lrx="917" lry="1720" ulx="848" uly="1697">ahn.</line>
        <line lrx="1469" lry="1763" ulx="861" uly="1724">7 5. Da * dachte Petrus an die worte</line>
        <line lrx="1470" lry="1798" ulx="828" uly="1759">JEſu, da erzu ihm ſagte: Ehe der hahn</line>
        <line lrx="1469" lry="1833" ulx="829" uly="1793">krähen wird, wirſt du mich dreymal</line>
        <line lrx="1471" lry="1866" ulx="828" uly="1828">verleugnen. Und gieng hinaus, und</line>
        <line lrx="1469" lry="1894" ulx="829" uly="1862">weinete bitterlich. *Marc. 14,72. U. f.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1959" type="textblock" ulx="928" uly="1896">
        <line lrx="1369" lry="1959" ulx="928" uly="1896">Das 27. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="2541" type="textblock" ulx="829" uly="1959">
        <line lrx="1474" lry="2000" ulx="829" uly="1959">JEſus wird nach dem über ihn gehalte⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="2030" ulx="864" uly="1995">nen blut⸗rath Pilato überantwortet⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="2068" ulx="865" uly="2029">und altz Judas ſolches (ahe, gaber die</line>
        <line lrx="1476" lry="2101" ulx="867" uly="2063">30. ſilberlinge wieder zurück, und er⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="2139" ulx="865" uly="2098">hengete ſich ſelbſt, vor welches geld die</line>
        <line lrx="1474" lry="2167" ulx="865" uly="2130">hohenprieſter einen töpfers acker kauf⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="2207" ulx="866" uly="2165">fen: Pilatus befraget IEſum, ob er</line>
        <line lrx="1477" lry="2239" ulx="867" uly="2199">der Juden könig ſey? welches er ge⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="2274" ulx="860" uly="2231">ſtehet, antwortet aber weiter kein</line>
        <line lrx="1476" lry="2309" ulx="866" uly="2267">wort auf die vorgebrachte beſechuldi⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="2343" ulx="866" uly="2300">gungen, darum Pilatus auch ſelbſt be⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="2378" ulx="866" uly="2337">zeuget, daß er nnſchuldeg ſey, und wä⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="2409" ulx="867" uly="2370">ſchet ſeine hände: übergibt ihn end⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="2444" ulx="894" uly="2404">ch, auf anhalten der Juden, den</line>
        <line lrx="1474" lry="2478" ulx="870" uly="2438">kriegs knechten, läſſet ihn geiſſeln,</line>
        <line lrx="1478" lry="2513" ulx="867" uly="2472">verſpotten, ſchlagen, zur ſchädel: ſtätte</line>
        <line lrx="1479" lry="2541" ulx="868" uly="2508">ausführen, und zwiſchen zween mör⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="2645" type="textblock" ulx="834" uly="2540">
        <line lrx="1479" lry="2582" ulx="869" uly="2540">dern ereutzigen, bis er ſeinen geiſt auf⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="2614" ulx="834" uly="2574">gab; ſein verſohnungs⸗ tod wird</line>
        <line lrx="1476" lry="2645" ulx="957" uly="2609"> 3 durch</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="980" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0980">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0980.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1125" lry="265" type="textblock" ulx="286" uly="189">
        <line lrx="1125" lry="265" ulx="286" uly="189">36 Cap. 27. Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="2011" type="textblock" ulx="283" uly="282">
        <line lrx="929" lry="313" ulx="319" uly="282">durch verſch edene wunder wercke</line>
        <line lrx="921" lry="356" ulx="318" uly="316">verherrlichet, der leichnam von Jo</line>
        <line lrx="931" lry="386" ulx="318" uly="350">ſeph von Arimathia begraben, und</line>
        <line lrx="745" lry="423" ulx="323" uly="385">das begräbniß verwahret.</line>
        <line lrx="935" lry="451" ulx="369" uly="420">Es * moßgens aver hielten alle ho⸗</line>
        <line lrx="928" lry="493" ulx="387" uly="454">heprieſter und die elteſten des</line>
        <line lrx="928" lry="527" ulx="385" uly="486">volcks einen rath über IEſum,</line>
        <line lrx="931" lry="556" ulx="283" uly="520">daß ſie ihn tödeten. * Marc. 15, I.</line>
        <line lrx="815" lry="591" ulx="415" uly="556">Luc. 22,/66. Joh. 18,28.</line>
        <line lrx="930" lry="629" ulx="322" uly="590">2. Und bunden ihn, führeten ihn hin,</line>
        <line lrx="933" lry="660" ulx="285" uly="624">und * überantworteten ihn dem land⸗</line>
        <line lrx="932" lry="697" ulx="286" uly="659">pfleger Pontio Pilato⸗ *Lu(. 23,/ I.</line>
        <line lrx="938" lry="734" ulx="325" uly="693">3. Da das ſahe Judas, der ihn verra⸗</line>
        <line lrx="938" lry="767" ulx="284" uly="728">then hatte, daß er verdammet war zum</line>
        <line lrx="931" lry="801" ulx="284" uly="764">kode, gereuete es ihn, und brachte her⸗</line>
        <line lrx="933" lry="834" ulx="285" uly="797">wieder die dreyßig ſilberlinge den hohen⸗</line>
        <line lrx="702" lry="866" ulx="285" uly="832">prieſtern und den elteſten,</line>
        <line lrx="930" lry="907" ulx="322" uly="867">4. Und ſprach: Ich habe übel gethan,</line>
        <line lrx="935" lry="936" ulx="286" uly="898">daß ich unſchuldig blut verrathen habe.</line>
        <line lrx="936" lry="978" ulx="327" uly="935">5§. Sie ſprachen: Was gehet uns das</line>
        <line lrx="935" lry="1009" ulx="288" uly="970">an?? Da ſiehe du zu. Und er warf die</line>
        <line lrx="940" lry="1048" ulx="292" uly="1004">ſilberlinge in den tempel, ? hub ſich da⸗</line>
        <line lrx="933" lry="1076" ulx="287" uly="1038">von, gieng hin, und erhenckte ſich ſelbſt.</line>
        <line lrx="936" lry="1147" ulx="327" uly="1108">6. Aber die hobenprieſter nahmen die</line>
        <line lrx="939" lry="1184" ulx="291" uly="1141">ſilberlinge, und ſprachen: Es taugt</line>
        <line lrx="937" lry="1219" ulx="291" uly="1177">nicht, daß wir ſie in den gotteskaſten le⸗</line>
        <line lrx="693" lry="1247" ulx="289" uly="1213">gen, denn es iſt blutgeld.</line>
        <line lrx="938" lry="1288" ulx="327" uly="1247">7. Sie hielten aber einen rath, und</line>
        <line lrx="938" lry="1322" ulx="294" uly="1281">* kauften einen röpfers⸗acker darum,</line>
        <line lrx="729" lry="1356" ulx="292" uly="1317">zum begräbniß der pilger.</line>
        <line lrx="712" lry="1385" ulx="439" uly="1351">*Av. Geſch. I, 19.</line>
        <line lrx="946" lry="1427" ulx="328" uly="1385">8. Daher iſt derſelbige acker genennet</line>
        <line lrx="951" lry="1462" ulx="291" uly="1418">der blutacker, bis auf den heutigen tag.</line>
        <line lrx="940" lry="1492" ulx="331" uly="1454">9. Da iſt erfüllet, das geſägt iſt durch</line>
        <line lrx="939" lry="1524" ulx="293" uly="1488">den propheten* Jeremias, da er ſpricht:</line>
        <line lrx="940" lry="1561" ulx="292" uly="1522">Sie haben genommen dreyßig ſilberlin⸗</line>
        <line lrx="939" lry="1598" ulx="291" uly="1559">ge, damit bezahlet ward der verkaufte,</line>
        <line lrx="942" lry="1631" ulx="294" uly="1592">welchen ſie kauften von den kindern Iſ⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1665" ulx="295" uly="1628">rael. *Jer. 32/6. u. f. Zach. 11,12. 13</line>
        <line lrx="940" lry="1699" ulx="329" uly="1663">10. Und haben ſie gegeben um einen</line>
        <line lrx="941" lry="1736" ulx="287" uly="1693">Bpffers⸗ acker, als mir der HERR be⸗</line>
        <line lrx="472" lry="1765" ulx="290" uly="1729">fohlen hat.</line>
        <line lrx="948" lry="1824" ulx="291" uly="1758">11. Eſus aber ſtund * vor dem land⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1838" ulx="365" uly="1800"> pfleger; und der land pfleger</line>
        <line lrx="936" lry="1876" ulx="289" uly="1831">fragte ihn, und ſoprach: Biſt du der</line>
        <line lrx="939" lry="1907" ulx="291" uly="1868">Juden könig? JEſus aber ſorach zu</line>
        <line lrx="870" lry="1941" ulx="290" uly="1900">ihm: Du ſageſts. *Marc. 15,2.</line>
        <line lrx="624" lry="1974" ulx="431" uly="1940">Joh. 18,33⸗</line>
        <line lrx="941" lry="2011" ulx="332" uly="1973">12. Und da er verklaget ward von</line>
      </zone>
      <zone lrx="986" lry="2045" type="textblock" ulx="295" uly="2006">
        <line lrx="986" lry="2045" ulx="295" uly="2006">den hohenprieſtern und elteſten, ant⸗ ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="2386" type="textblock" ulx="289" uly="2043">
        <line lrx="583" lry="2076" ulx="294" uly="2043">wortete er nichts.</line>
        <line lrx="946" lry="2118" ulx="332" uly="2076">13. Da ſprach Pilatus zu ihm: Hö⸗</line>
        <line lrx="944" lry="2150" ulx="294" uly="2108">reſt du nicht, wie hart fie dich verklagen?</line>
        <line lrx="949" lry="2182" ulx="335" uly="2148">14. Unsd er antwortete ihm nicht auf</line>
        <line lrx="944" lry="2217" ulx="297" uly="2178">ein wort, alſo, daß ſich auch der land⸗</line>
        <line lrx="700" lry="2249" ulx="293" uly="2214">ꝓfleger ſehr verwunderte.</line>
        <line lrx="943" lry="2286" ulx="334" uly="2251">15. Auf das feſt aber hatte der land⸗</line>
        <line lrx="945" lry="2322" ulx="293" uly="2282">pfleger gewohnheit, dem volck einen ge⸗</line>
        <line lrx="946" lry="2386" ulx="289" uly="2312">fangenen loß zu geben, welchen ſie</line>
        <line lrx="389" lry="2380" ulx="328" uly="2354">0 .*£</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="2627" type="textblock" ulx="292" uly="2386">
        <line lrx="946" lry="2422" ulx="334" uly="2386">16. Er hatte aber zu der zeit einen</line>
        <line lrx="949" lry="2458" ulx="295" uly="2420">gefangenen, einen ſonderlichen vor an⸗</line>
        <line lrx="701" lry="2495" ulx="295" uly="2453">dern, der hieß Barrabas.</line>
        <line lrx="940" lry="2526" ulx="334" uly="2489">17. Und daß ſie verſamlet waren,</line>
        <line lrx="942" lry="2558" ulx="294" uly="2522">ſprach Pilatus zu ihnen: Welchen</line>
        <line lrx="943" lry="2598" ulx="294" uly="2554">wollet ihr, daß ich euch loß gebe?</line>
        <line lrx="943" lry="2627" ulx="292" uly="2587">Barrabam oder IE SM, won dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="1286" type="textblock" ulx="964" uly="285">
        <line lrx="1485" lry="324" ulx="964" uly="285">geſagt wird, er ſey CHriſtus?</line>
        <line lrx="1592" lry="358" ulx="1003" uly="321">18. Deun er wuſte wohl, daß ſie ihn</line>
        <line lrx="1468" lry="390" ulx="967" uly="353">aus neid liberantwortet hatten.</line>
        <line lrx="1595" lry="424" ulx="1003" uly="390">19. Und da er auf dem richtſtuhl ſaß⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="457" ulx="966" uly="423">ſchickete ſein weib zu ihm, und ließ ihm</line>
        <line lrx="1594" lry="494" ulx="966" uly="457">ſagen: Habe du nichts zu ſchaffen mit</line>
        <line lrx="1592" lry="525" ulx="968" uly="492">dieſem gerechten; ich habe heute viel er⸗</line>
        <line lrx="1501" lry="563" ulx="968" uly="527">litten im traum von ſeinet wegen.</line>
        <line lrx="1589" lry="599" ulx="1004" uly="561">20. Aher die hohenprieſter und elte⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="632" ulx="968" uly="594">ſten überredeten das volck, daß ſie um</line>
        <line lrx="1590" lry="669" ulx="966" uly="630">* Barrabas bitten ſolten, und JE ſum</line>
        <line lrx="1589" lry="698" ulx="966" uly="665">umbrächten.* Marc. 15, 11. Luc. 23/18.</line>
        <line lrx="1592" lry="734" ulx="1003" uly="701">21. Da antwortete nun der landpfle⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="768" ulx="968" uly="735">ger, und ſprach zu ihnen: Welchen wolt</line>
        <line lrx="1591" lry="803" ulx="969" uly="769">ihr unter dieſen zween, den ich ench ſol</line>
        <line lrx="1589" lry="836" ulx="969" uly="802">loß geben? Sie ſprachen: Barrabam.</line>
        <line lrx="1592" lry="875" ulx="976" uly="838">22. Pilatus ſprach zu ihnen: Was</line>
        <line lrx="1593" lry="907" ulx="970" uly="871">ſol ich denn machen mit I-Eſu, von dem</line>
        <line lrx="1591" lry="941" ulx="970" uly="905">geſagt wird, er ſey Chriſtus? Sie ſpra⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="977" ulx="970" uly="941">chen alle: Laß ihn ereutzigen.</line>
        <line lrx="1592" lry="1009" ulx="1006" uly="976">23. Der landpfleger ſagte: * Was hak</line>
        <line lrx="1592" lry="1045" ulx="971" uly="1009">er denn übels gethan? Sie ſchryen aber</line>
        <line lrx="1589" lry="1079" ulx="970" uly="1045">noch mehr, und ſprachen: Laß ihn</line>
        <line lrx="1503" lry="1113" ulx="973" uly="1079">creutzigen. *Marc. 15,14.</line>
        <line lrx="1591" lry="1153" ulx="1006" uly="1111">24. Da aber Pilatus ſahe, daß er</line>
        <line lrx="1590" lry="1188" ulx="971" uly="1148">nichts ſchaffete, ſondern daß viel ein</line>
        <line lrx="1590" lry="1223" ulx="971" uly="1182">gröſſer getümmel ward, nahm er waſ⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1256" ulx="970" uly="1217">ſer, und * wuſch die hände vor dem</line>
        <line lrx="1591" lry="1286" ulx="971" uly="1252">volck, und ſprach: Ich bin unſchuldig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="1325" type="textblock" ulx="958" uly="1286">
        <line lrx="1591" lry="1325" ulx="958" uly="1286">an dem blut dieſes gerechten; ſehet ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="1772" type="textblock" ulx="970" uly="1322">
        <line lrx="1538" lry="1361" ulx="972" uly="1322">zu. * 5§Moſ. 21,/6.</line>
        <line lrx="1591" lry="1395" ulx="1008" uly="1353">25. Da antwortete das gantze volck,</line>
        <line lrx="1594" lry="1430" ulx="971" uly="1389">und ſprach: Sein * blut komme über</line>
        <line lrx="1430" lry="1459" ulx="972" uly="1423">uns, und über unſere kinder.</line>
        <line lrx="1593" lry="1550" ulx="973" uly="1491">26. Da gab er ihnen Barrabam loß:</line>
        <line lrx="1591" lry="1567" ulx="1048" uly="1528">☛  aber JEſum ließ er geiſſeln,</line>
        <line lrx="1593" lry="1603" ulx="972" uly="1562">und überantwortete ihn, daß er gecreu⸗</line>
        <line lrx="1177" lry="1634" ulx="973" uly="1599">tziget würde.</line>
        <line lrx="1594" lry="1672" ulx="1005" uly="1628">27. Da nahmen die kriegs⸗kuech⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1705" ulx="972" uly="1664">te des landpflegers IEſum zu ſich in</line>
        <line lrx="1592" lry="1740" ulx="970" uly="1699">das richt⸗hauß, und ſamleten über</line>
        <line lrx="1592" lry="1772" ulx="970" uly="1735">ihn die gantze ſchäaar. * Mare. 15, 166</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2115" type="textblock" ulx="969" uly="1803">
        <line lrx="1592" lry="1845" ulx="1007" uly="1803">28. Und zogen ihn aus, und legten</line>
        <line lrx="1456" lry="1877" ulx="970" uly="1839">ihm einen purpur⸗ mantel an.</line>
        <line lrx="1589" lry="1907" ulx="1005" uly="1872">29. Und flochten eine dornene krone⸗,</line>
        <line lrx="1589" lry="1945" ulx="970" uly="1904">und ſatzten ſie auf ſein haupt, und ein</line>
        <line lrx="1592" lry="1977" ulx="969" uly="1942">rohr in ſeine rechte hand. Und beugeten</line>
        <line lrx="1590" lry="2019" ulx="971" uly="1973">die knie vor ihm, und ſpotteten ihn, und</line>
        <line lrx="1595" lry="2054" ulx="983" uly="2008">vprachen: Gegrüſſet ſeyſt du, der Ju⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="2085" ulx="972" uly="2047">den könig.</line>
        <line lrx="1593" lry="2115" ulx="1008" uly="2073">30. Und ſpeneten ihn an, und nah⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="2150" type="textblock" ulx="973" uly="2107">
        <line lrx="1612" lry="2150" ulx="973" uly="2107">men das rohr, und ſchlugen damit ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2597" type="textblock" ulx="971" uly="2148">
        <line lrx="1590" lry="2196" ulx="971" uly="2148">haupt. .</line>
        <line lrx="1590" lry="2219" ulx="1009" uly="2180">31. Und * da ſie ihn derſpottet hatten⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="2256" ulx="972" uly="2214">zogen ſie ihm den mantel aus, und zo⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="2293" ulx="971" uly="2247">gen ihm ſeine kleider an, und führeten</line>
        <line lrx="1464" lry="2323" ulx="971" uly="2287">ihn hin, daß ſie ihn ereutzigten.</line>
        <line lrx="1588" lry="2358" ulx="1178" uly="2323">* Mare. 1 720. V</line>
        <line lrx="1596" lry="2394" ulx="1009" uly="2353">32. Und indem ſie hinaus giengen,</line>
        <line lrx="1596" lry="2426" ulx="971" uly="2387">funden ſie * einen menſchen von Kyre⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="2458" ulx="972" uly="2418">ne, mit namen Simon; den zwungen</line>
        <line lrx="1485" lry="2497" ulx="973" uly="2461">ſie, daß er ihm ſein creutz trug.</line>
        <line lrx="1598" lry="2532" ulx="1111" uly="2490">* Mare. 15/2 1. Luc. 23,126.</line>
        <line lrx="1598" lry="2562" ulx="1010" uly="2518">33. Und da ſie an die ſtätte kamen/ mit</line>
        <line lrx="1593" lry="2597" ulx="974" uly="2556">namen Golgatha, das iſt verteutſchet⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2662" type="textblock" ulx="972" uly="2594">
        <line lrx="1597" lry="2628" ulx="1020" uly="2594">4 ätt, * 2. Luc. 23/33⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="2662" ulx="972" uly="2596">ſchädelſtätt, * Marc. 15,/2 4,Ga</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="331" type="textblock" ulx="1691" uly="276">
        <line lrx="1772" lry="294" ulx="1691" uly="276">—</line>
        <line lrx="1772" lry="331" ulx="1694" uly="297">31, Gabe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="418" type="textblock" ulx="1679" uly="333">
        <line lrx="1769" lry="366" ulx="1679" uly="333">fi gallen d</line>
        <line lrx="1772" lry="398" ulx="1681" uly="365">ſtie, wolte</line>
        <line lrx="1760" lry="418" ulx="1744" uly="403">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="707" type="textblock" ulx="1675" uly="435">
        <line lrx="1770" lry="468" ulx="1691" uly="435">35. Da</line>
        <line lrx="1772" lry="506" ulx="1676" uly="470">len, khrtete</line>
        <line lrx="1769" lry="541" ulx="1675" uly="505">ſen das loot</line>
        <line lrx="1770" lry="570" ulx="1676" uly="540">warde, das</line>
        <line lrx="1770" lry="604" ulx="1676" uly="573">Nheten: 161</line>
        <line lrx="1772" lry="646" ulx="1679" uly="607">ter ſih gethe</line>
        <line lrx="1770" lry="676" ulx="1681" uly="645">Wend haben ſ</line>
        <line lrx="1769" lry="707" ulx="1734" uly="678">P.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1929" type="textblock" ulx="1667" uly="782">
        <line lrx="1772" lry="813" ulx="1688" uly="782">37. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="847" ulx="1673" uly="815">keten ſie dien</line>
        <line lrx="1772" lry="883" ulx="1673" uly="851">len, nemüch</line>
        <line lrx="1755" lry="917" ulx="1674" uly="884">den kontg.</line>
        <line lrx="1761" lry="950" ulx="1695" uly="922">38. Ind</line>
        <line lrx="1770" lry="989" ulx="1678" uly="953">nlt tom gee</line>
        <line lrx="1772" lry="1023" ulx="1676" uly="990">Und einer zun</line>
        <line lrx="1772" lry="1055" ulx="1690" uly="1025">39. Die e</line>
        <line lrx="1772" lry="1091" ulx="1673" uly="1058">ttn ihn, und</line>
        <line lrx="1770" lry="1125" ulx="1740" uly="1097">9</line>
        <line lrx="1772" lry="1161" ulx="1688" uly="1131">40. Und⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1197" ulx="1672" uly="1162">tel Gottesſe</line>
        <line lrx="1772" lry="1236" ulx="1673" uly="1197">Rrinen tagen</line>
        <line lrx="1768" lry="1265" ulx="1674" uly="1230">Cottes ſohn,</line>
        <line lrx="1772" lry="1301" ulx="1732" uly="1270">dol</line>
        <line lrx="1772" lry="1340" ulx="1688" uly="1301">al. Deigle</line>
        <line lrx="1768" lry="1368" ulx="1673" uly="1331">ſtr ſootteten.</line>
        <line lrx="1772" lry="1403" ulx="1675" uly="1368">lührten und</line>
        <line lrx="1772" lry="1439" ulx="1676" uly="1407">641. Under</line>
        <line lrx="1772" lry="1478" ulx="1674" uly="1435">ſn ſeſder</line>
        <line lrx="1772" lry="1511" ulx="1675" uly="1474">nig Irae,</line>
        <line lrx="1772" lry="1543" ulx="1683" uly="1511"> wollen wr</line>
        <line lrx="1770" lry="1582" ulx="1687" uly="1546">43. Er h</line>
        <line lrx="1771" lry="1616" ulx="1667" uly="1572">Seifnnun</line>
        <line lrx="1772" lry="1649" ulx="1675" uly="1613">Migt: Ich</line>
        <line lrx="1744" lry="1678" ulx="1733" uly="1649">35</line>
        <line lrx="1772" lry="1757" ulx="1673" uly="1710">ſe möͤrder,</line>
        <line lrx="1725" lry="1780" ulx="1675" uly="1750">waren.</line>
        <line lrx="1753" lry="1819" ulx="1689" uly="1790">4. Und</line>
        <line lrx="1751" lry="1855" ulx="1674" uly="1817">ſtard eine</line>
        <line lrx="1770" lry="1893" ulx="1673" uly="1850">land bfzu</line>
        <line lrx="1772" lry="1929" ulx="1742" uly="1896">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1653" lry="1632" type="textblock" ulx="1640" uly="1578">
        <line lrx="1653" lry="1632" ulx="1640" uly="1578">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2072" type="textblock" ulx="1674" uly="1959">
        <line lrx="1772" lry="1996" ulx="1689" uly="1959">46. Und</line>
        <line lrx="1770" lry="2034" ulx="1674" uly="1984">Riuz laut,</line>
        <line lrx="1772" lry="2072" ulx="1675" uly="2025">nag aſadten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="2463" type="textblock" ulx="1678" uly="2410">
        <line lrx="1694" lry="2463" ulx="1678" uly="2432">=</line>
        <line lrx="1706" lry="2442" ulx="1697" uly="2410">=</line>
        <line lrx="1723" lry="2436" ulx="1709" uly="2412">=</line>
        <line lrx="1753" lry="2443" ulx="1731" uly="2412">S</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="981" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0981">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0981.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="133" lry="713" type="textblock" ulx="0" uly="289">
        <line lrx="68" lry="326" ulx="0" uly="289">hriſtm!</line>
        <line lrx="106" lry="359" ulx="0" uly="324">e wot Miiece</line>
        <line lrx="73" lry="389" ulx="0" uly="359">tet hatten.</line>
        <line lrx="105" lry="426" ulx="5" uly="394">dem tichtſrd is</line>
        <line lrx="105" lry="460" ulx="0" uly="428">fhtn, und kils</line>
        <line lrx="105" lry="497" ulx="0" uly="463">ſs un ſctinn</line>
        <line lrx="105" lry="531" ulx="0" uly="498">habe heun</line>
        <line lrx="87" lry="568" ulx="0" uly="534">ſiinet regtr</line>
        <line lrx="133" lry="601" ulx="1" uly="570">gerorieſter mn 9</line>
        <line lrx="101" lry="637" ulx="0" uly="604">6 uuld, des i</line>
        <line lrx="109" lry="672" ulx="0" uly="639">ſelten, nd det</line>
        <line lrx="105" lry="713" ulx="2" uly="675">IIl Mrinl</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1304" type="textblock" ulx="0" uly="984">
        <line lrx="105" lry="1019" ulx="0" uly="984">erſete:⸗i</line>
        <line lrx="102" lry="1055" ulx="0" uly="1021">7 Eltſnen</line>
        <line lrx="100" lry="1090" ulx="3" uly="1056">ſpracken Nit</line>
        <line lrx="86" lry="1125" ulx="0" uly="1095">Ware,Ign</line>
        <line lrx="100" lry="1164" ulx="0" uly="1126">tus t</line>
        <line lrx="117" lry="1200" ulx="2" uly="1162">ſdeen Nn.</line>
        <line lrx="96" lry="1231" ulx="0" uly="1199">ard, nttant</line>
        <line lrx="100" lry="1267" ulx="9" uly="1229">e himet</line>
        <line lrx="111" lry="1304" ulx="6" uly="1266">Ich e Nt</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1477" type="textblock" ulx="0" uly="1298">
        <line lrx="100" lry="1370" ulx="6" uly="1298">nen ſtet</line>
        <line lrx="96" lry="1372" ulx="2" uly="1342">Pon1/.</line>
        <line lrx="101" lry="1409" ulx="32" uly="1362">dal ſe</line>
        <line lrx="103" lry="1440" ulx="0" uly="1403">1 ſvt kruke</line>
        <line lrx="62" lry="1477" ulx="0" uly="1443">trt kieder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1935" type="textblock" ulx="1" uly="1813">
        <line lrx="101" lry="1850" ulx="61" uly="1813">ſstel</line>
        <line lrx="100" lry="1896" ulx="14" uly="1863">tteler.</line>
        <line lrx="99" lry="1935" ulx="1" uly="1874">ſ ſornett 43</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="2075" type="textblock" ulx="0" uly="1961">
        <line lrx="120" lry="2004" ulx="0" uly="1961">zand, Uurdd</line>
        <line lrx="98" lry="2037" ulx="5" uly="1996">ſottttie,</line>
        <line lrx="99" lry="2075" ulx="0" uly="2018">. r</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2178" type="textblock" ulx="0" uly="2084">
        <line lrx="101" lry="2142" ulx="8" uly="2084">rr</line>
        <line lrx="96" lry="2178" ulx="0" uly="2131">Can u</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2353" type="textblock" ulx="0" uly="2193">
        <line lrx="101" lry="2258" ulx="0" uly="2193">unete</line>
        <line lrx="67" lry="2353" ulx="0" uly="2313">rertiete</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="461" type="textblock" ulx="138" uly="446">
        <line lrx="147" lry="461" ulx="138" uly="446">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="1507" type="textblock" ulx="154" uly="1432">
        <line lrx="575" lry="1473" ulx="180" uly="1432">ihm ſelber nicht zheiffen.</line>
        <line lrx="814" lry="1507" ulx="154" uly="1467">nig Iſrael, ſo ſteige er nun vom creutz,</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="279" type="textblock" ulx="656" uly="216">
        <line lrx="950" lry="279" ulx="656" uly="216">St. Makthaͤi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="295" lry="301" type="textblock" ulx="203" uly="294">
        <line lrx="295" lry="301" ulx="203" uly="294">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="338" type="textblock" ulx="216" uly="303">
        <line lrx="818" lry="338" ulx="216" uly="303">34. Gaben ſie ihm * etzig zu trincken</line>
      </zone>
      <zone lrx="833" lry="406" type="textblock" ulx="172" uly="337">
        <line lrx="833" lry="376" ulx="179" uly="337">mit gallen vermiſchet, und da ers ſchme⸗</line>
        <line lrx="627" lry="406" ulx="172" uly="370">ckete, wolt er nicht trincken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="476" type="textblock" ulx="215" uly="407">
        <line lrx="625" lry="441" ulx="313" uly="407">* Pſ. 69/22. .</line>
        <line lrx="819" lry="476" ulx="215" uly="439">35. Da ſie ihn aber gecreutziget hat⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="513" type="textblock" ulx="166" uly="472">
        <line lrx="825" lry="513" ulx="166" uly="472">ten, thetleten ſie ſeine kleider, und wurf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="1227" type="textblock" ulx="178" uly="509">
        <line lrx="821" lry="549" ulx="178" uly="509">fen das loos darum; auf daß erfüllet</line>
        <line lrx="299" lry="575" ulx="179" uly="545">würde,</line>
        <line lrx="820" lry="616" ulx="179" uly="577">pheten: * Sie haben meine kleider un⸗</line>
        <line lrx="821" lry="649" ulx="180" uly="610">ter ſich getheilet, und über mein ge⸗</line>
        <line lrx="747" lry="680" ulx="181" uly="645">wand haben ſie das loos geworffen.</line>
        <line lrx="736" lry="720" ulx="317" uly="681">* Pſ. 22/19. /</line>
        <line lrx="819" lry="781" ulx="207" uly="709">35˙. Und ſie ſaſſen allda, und hüteten</line>
        <line lrx="246" lry="777" ulx="219" uly="755">n.</line>
        <line lrx="821" lry="821" ulx="216" uly="781">37. Und oben zu ſeinen häupten hef⸗</line>
        <line lrx="821" lry="857" ulx="179" uly="816">teten ſie die urſach ſeines todes beſchrie⸗</line>
        <line lrx="825" lry="890" ulx="178" uly="851">ben, nemlich: Diß iſt JIEſus, der Jü⸗</line>
        <line lrx="342" lry="917" ulx="181" uly="885">den könig.</line>
        <line lrx="820" lry="959" ulx="220" uly="919">38. Und da wurdenzween mörder</line>
        <line lrx="817" lry="992" ulx="180" uly="953">mit ihm gecreutziget, einer zur rechten,</line>
        <line lrx="816" lry="1027" ulx="180" uly="988">und einer zur lincken. * Luc. 23/33.</line>
        <line lrx="822" lry="1063" ulx="217" uly="1022">39. Die aber vorüber giengen, läfter⸗</line>
        <line lrx="751" lry="1091" ulx="179" uly="1057">ten ihn, und ſchüttelten * ihre köpfe,</line>
        <line lrx="590" lry="1123" ulx="317" uly="1091">* Marc. 1I5, 29.</line>
        <line lrx="816" lry="1157" ulx="215" uly="1126">40. Und ſprachen: Der du den tem⸗</line>
        <line lrx="815" lry="1198" ulx="179" uly="1160">pel GOttes zerbrichſt, und baueſt ihn in</line>
        <line lrx="814" lry="1227" ulx="179" uly="1194">dreyen tagen, hilf dir ſelber. Biſt du</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="1290" type="textblock" ulx="158" uly="1228">
        <line lrx="796" lry="1290" ulx="158" uly="1228">Esttes Pon⸗ ſo ſteig herab vom creutz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="1335" type="textblock" ulx="216" uly="1264">
        <line lrx="508" lry="1301" ulx="314" uly="1264">* Joh. 2, 19.</line>
        <line lrx="815" lry="1335" ulx="216" uly="1295">41. Desgleichen auch die hohenprie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="1368" type="textblock" ulx="158" uly="1331">
        <line lrx="820" lry="1368" ulx="158" uly="1331">ſter ſpotteten ſein, ſamt den ſchriftge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="1467" type="textblock" ulx="181" uly="1364">
        <line lrx="745" lry="1400" ulx="181" uly="1364">lehrten und elteſten, und ſprachen:</line>
        <line lrx="816" lry="1433" ulx="215" uly="1400">42. Andern hat er geholffen, und kan</line>
        <line lrx="817" lry="1467" ulx="612" uly="1435">Iſt er der kö⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="1606" type="textblock" ulx="179" uly="1501">
        <line lrx="617" lry="1540" ulx="180" uly="1501">ſo wollen wir ihm giauben.</line>
        <line lrx="820" lry="1575" ulx="195" uly="1537">43. Er hat * GOtt vertrauet; der er⸗</line>
        <line lrx="818" lry="1606" ulx="179" uly="1569">löſe ihn nun, lüſtets ihn. Denn er hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="650" lry="1646" type="textblock" ulx="156" uly="1600">
        <line lrx="650" lry="1646" ulx="156" uly="1600">geſagt: Ich bin GOttes ſohn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="2252" type="textblock" ulx="175" uly="1639">
        <line lrx="704" lry="1678" ulx="310" uly="1639">* Pſ. 22/9. Weish. 2,18.</line>
        <line lrx="814" lry="1714" ulx="214" uly="1673">44. Desgleichen ſchmäheten ihn auch</line>
        <line lrx="815" lry="1744" ulx="177" uly="1707">die mörder, die mit ihm gecreutziget</line>
        <line lrx="293" lry="1772" ulx="181" uly="1746">waren.</line>
        <line lrx="816" lry="1816" ulx="215" uly="1775">4 §. Und von der ſechſten ſtunde an</line>
        <line lrx="817" lry="1848" ulx="179" uly="1810">ward eine * finſterniß über das gantze</line>
        <line lrx="682" lry="1879" ulx="179" uly="1845">land, bis zu der neunten ſtunde.</line>
        <line lrx="813" lry="1915" ulx="331" uly="1880">* 2 Moſ. 10,21. Marc. 15,33.</line>
        <line lrx="567" lry="1951" ulx="385" uly="1914">Luc. 23/44.</line>
        <line lrx="815" lry="1981" ulx="215" uly="1947">46. Und um die neunte ſtunde ſchrye</line>
        <line lrx="818" lry="2019" ulx="178" uly="1979">JEſus laut, und ſprach: Eli, Eli, la⸗</line>
        <line lrx="814" lry="2047" ulx="179" uly="2014">ma aſabthani? das iſt: * Mein Gott,</line>
        <line lrx="816" lry="2081" ulx="180" uly="2048">mein Gott, warum haſt du mich ver⸗</line>
        <line lrx="818" lry="2124" ulx="178" uly="2076">laſſen? * Pſ. 22,2.</line>
        <line lrx="816" lry="2157" ulx="181" uly="2117">47. Etliche aber, die da ſtunden, da</line>
        <line lrx="818" lry="2190" ulx="179" uly="2149">ſie das höreten, ſprachen ſie: Der rufet</line>
        <line lrx="349" lry="2218" ulx="175" uly="2185">dem Elias.</line>
        <line lrx="815" lry="2252" ulx="217" uly="2220">48. Und bald lief einer unter ihnen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="2324" type="textblock" ulx="160" uly="2254">
        <line lrx="817" lry="2294" ulx="179" uly="2254">nahm einen ſchwam, und füllete ihn</line>
        <line lrx="815" lry="2324" ulx="160" uly="2288">mit * eßig, und ſteckte ihn auf ein rohr,</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="2430" type="textblock" ulx="180" uly="2324">
        <line lrx="493" lry="2356" ulx="180" uly="2324">und tränckete ihn.</line>
        <line lrx="657" lry="2398" ulx="312" uly="2359">Joh. 19/29.</line>
        <line lrx="815" lry="2430" ulx="215" uly="2391">49. Die andern aber ſprachen: Halt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="2359" type="textblock" ulx="620" uly="2324">
        <line lrx="815" lry="2359" ulx="620" uly="2324">* Pſ. 69/22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="2475" type="textblock" ulx="170" uly="2407">
        <line lrx="815" lry="2475" ulx="170" uly="2407">laß ſehen, ob Elias komme, und ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="2634" type="textblock" ulx="172" uly="2465">
        <line lrx="272" lry="2492" ulx="204" uly="2465">elffe.</line>
        <line lrx="813" lry="2528" ulx="217" uly="2493">0. Aber JEſus * ſchrye abermal laut,</line>
        <line lrx="780" lry="2569" ulx="180" uly="2528">und verſchied. * Marc. 15/37.</line>
        <line lrx="812" lry="2623" ulx="172" uly="2556">§* 1. Und ſiehe da, der * vorhang im</line>
        <line lrx="815" lry="2634" ulx="311" uly="2597">tempel zerxiß in zwey ſtück, von</line>
      </zone>
      <zone lrx="518" lry="2711" type="textblock" ulx="510" uly="2704">
        <line lrx="518" lry="2711" ulx="510" uly="2704">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="513" type="textblock" ulx="832" uly="307">
        <line lrx="1493" lry="346" ulx="852" uly="307">oben an bis unten aus. * 2 Moſ. 26,31I.</line>
        <line lrx="1353" lry="377" ulx="980" uly="342">2 Chron. 3, 14.</line>
        <line lrx="1495" lry="416" ulx="832" uly="374">72. Und die erde erbebete, und die fel⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="451" ulx="833" uly="407">ſen zerriſſen, und die gräber thäten ſich</line>
        <line lrx="1494" lry="485" ulx="852" uly="444">auf, und ſtunden auf viele leiber der hei⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="513" ulx="851" uly="479">ligen, die da ſchlieffen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="577" type="textblock" ulx="337" uly="513">
        <line lrx="1525" lry="545" ulx="832" uly="513">83. Und giengen aus den gräbern</line>
        <line lrx="1378" lry="577" ulx="337" uly="520">das geſagt iſt durch den pro⸗ gleng 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="1026" type="textblock" ulx="849" uly="546">
        <line lrx="1491" lry="587" ulx="850" uly="546">nach ſeiner anferſtehung, und kamen in</line>
        <line lrx="1454" lry="615" ulx="849" uly="582">die heilige ſtadt, und erſchienen vielen.</line>
        <line lrx="1491" lry="651" ulx="888" uly="617">54. Aber der hauptmann und die bey</line>
        <line lrx="1489" lry="689" ulx="849" uly="648">ihm waren, und bewahreten IEſum,</line>
        <line lrx="1490" lry="717" ulx="850" uly="683">da ſie ſahen das erdbeben, und was da</line>
        <line lrx="1494" lry="760" ulx="850" uly="718">geſchah, erſchracken ſie ſehr, und ſpra⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="789" ulx="850" uly="753">chen: Warlich, dieſer iſt GOttes ſohn</line>
        <line lrx="1473" lry="828" ulx="849" uly="785">geweſen. .</line>
        <line lrx="1493" lry="860" ulx="888" uly="822">§5. Und es waren viel weiber da, die</line>
        <line lrx="1491" lry="897" ulx="849" uly="858">von ferne zuſahen, die da IEſu waren</line>
        <line lrx="1491" lry="925" ulx="850" uly="890">nachgefolget aus Galilea, und hatten</line>
        <line lrx="1057" lry="959" ulx="849" uly="925">ihm gedienet.</line>
        <line lrx="1492" lry="994" ulx="887" uly="959">56. Unter welchen war Maria Mag⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="1026" ulx="850" uly="993">daleng, und Maria, die mutter Jacobi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="2362" type="textblock" ulx="846" uly="1059">
        <line lrx="1323" lry="1102" ulx="850" uly="1059">Zebedei. . .</line>
        <line lrx="1490" lry="1153" ulx="852" uly="1096">57. Am abend aber kam ein reicher</line>
        <line lrx="1489" lry="1171" ulx="980" uly="1131">mann von Arimathia, der hieß</line>
        <line lrx="1489" lry="1201" ulx="848" uly="1165">Joſeph, welcher auch ein fünger JEſu</line>
        <line lrx="1487" lry="1236" ulx="848" uly="1201">war, * Marc. 15/42. u. f. Luc. 23/ 50.</line>
        <line lrx="1255" lry="1274" ulx="1050" uly="1235">Joh. 12,38.</line>
        <line lrx="1493" lry="1308" ulx="884" uly="1268">58. Der gieng zu Pilato, und bat ihn</line>
        <line lrx="1142" lry="1341" ulx="848" uly="1304">um den leib JIEſu.</line>
        <line lrx="1237" lry="1370" ulx="849" uly="1337">man ſolt ihm ihn geben.</line>
        <line lrx="1489" lry="1410" ulx="886" uly="1370">59. Und Joſeph nahm den leib, und</line>
        <line lrx="1370" lry="1437" ulx="849" uly="1405">wickelte ihn in ein rein leinwand.</line>
        <line lrx="1489" lry="1480" ulx="887" uly="1440">60. Und »legte ihn in ſein eigen neu</line>
        <line lrx="1490" lry="1514" ulx="852" uly="1474">grab, welches er hatte laſſen in einen</line>
        <line lrx="1489" lry="1548" ulx="851" uly="1507">felß hauen; und wältzete einen groſſen</line>
        <line lrx="1488" lry="1579" ulx="853" uly="1542">ſtein vor die thür des grabes, und gieng</line>
        <line lrx="1266" lry="1610" ulx="851" uly="1577">davon. * Jeſ. 53/9.</line>
        <line lrx="1491" lry="1651" ulx="886" uly="1610">61. Es war aber allda Maria Mag⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="1684" ulx="851" uly="1645">dalena, und die andere Maria, die ſatz⸗</line>
        <line lrx="1222" lry="1718" ulx="851" uly="1679">ten ſich gegendas grab.</line>
        <line lrx="1487" lry="1755" ulx="884" uly="1715">62. Des andern tages, der da folget</line>
        <line lrx="1493" lry="1782" ulx="850" uly="1750">nach dem rüſttage, eamen die hohenprie⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="1819" ulx="850" uly="1783">ſter und Phariſeer ſämtlich zu Pilato,</line>
        <line lrx="1491" lry="1856" ulx="884" uly="1819">63. Und ſprachen: Herr, wir haben ge⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="1885" ulx="848" uly="1852">dacht, daß dieſer * verführer ſprach, da er</line>
        <line lrx="1489" lry="1919" ulx="850" uly="1886">noch lebete: † Ich wil nach dreyen tagen</line>
        <line lrx="1487" lry="1954" ulx="849" uly="1921">auferſtehen. * Joh. 7, 12. † Marc. 8,31.</line>
        <line lrx="1489" lry="1994" ulx="883" uly="1954">64. Darum befiehl, daß man das grab</line>
        <line lrx="1488" lry="2027" ulx="849" uly="1986">verwahre bis an den dritten tag, auf daß</line>
        <line lrx="1488" lry="2055" ulx="849" uly="2023">nicht ſeine jünger kommen und ſtehlen</line>
        <line lrx="1490" lry="2091" ulx="849" uly="2057">ihn, und fagen zum volck: Er iſt anfer⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="2130" ulx="849" uly="2092">ſtanden von den torten. Und werde der</line>
        <line lrx="1358" lry="2164" ulx="849" uly="2125">letzte betrug ärger denn der erſte.</line>
        <line lrx="1487" lry="2198" ulx="884" uly="2158">65. Pilatutz ſprach zu ihnen: Da habt</line>
        <line lrx="1485" lry="2227" ulx="848" uly="2192">ihr die hüter; gehet hin, und verwah</line>
        <line lrx="1486" lry="2261" ulx="848" uly="2225">rets, wie ihr w.ſſet.</line>
        <line lrx="1488" lry="2300" ulx="880" uly="2259">66. Sie giengen hin und verwahreten</line>
        <line lrx="1488" lry="2337" ulx="846" uly="2295">das grab mit hütern, und * ver ſiegelten</line>
        <line lrx="1356" lry="2362" ulx="847" uly="2328">den ſtein. * Dan. 6,17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="2671" type="textblock" ulx="847" uly="2363">
        <line lrx="1376" lry="2423" ulx="947" uly="2363">Das 28. Capitel.</line>
        <line lrx="1483" lry="2468" ulx="847" uly="2427">JEſus wird von etlichen weibern im</line>
        <line lrx="1483" lry="2502" ulx="881" uly="2461">grabe geſucht, auf daß ſie ihn ſalben</line>
        <line lrx="1483" lry="2535" ulx="878" uly="2496">möchten, denen der engel des HErrn</line>
        <line lrx="1486" lry="2563" ulx="849" uly="2529">ſeine herrliche auferſtehung verkundi⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="2604" ulx="867" uly="2563">get, und zugleich anbefiehlet, daß ſie</line>
        <line lrx="1483" lry="2634" ulx="879" uly="2599">ſolches ſeinen jzüngern auch anzeigen</line>
        <line lrx="1479" lry="2671" ulx="974" uly="2633">C 3 ſolten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="1067" type="textblock" ulx="850" uly="1028">
        <line lrx="1491" lry="1067" ulx="850" uly="1028">und Joſes, und die mutter der kinder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="1340" type="textblock" ulx="1179" uly="1304">
        <line lrx="1523" lry="1340" ulx="1179" uly="1304">Da befahl Pilatus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="389" type="textblock" ulx="1559" uly="379">
        <line lrx="1568" lry="389" ulx="1559" uly="379">*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="982" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0982">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0982.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="661" lry="282" type="textblock" ulx="283" uly="223">
        <line lrx="661" lry="282" ulx="283" uly="223">38 Cap. 28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="287" type="textblock" ulx="833" uly="224">
        <line lrx="1105" lry="287" ulx="833" uly="224">Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="859" type="textblock" ulx="285" uly="306">
        <line lrx="935" lry="345" ulx="321" uly="306">ſolten, welchen der HErr ſelbſt unter</line>
        <line lrx="934" lry="377" ulx="320" uly="341">wegs erſcheinet: die wächter machen</line>
        <line lrx="933" lry="409" ulx="320" uly="375">die auferſtehung Chriſti den hohen⸗</line>
        <line lrx="936" lry="450" ulx="320" uly="409">prieſtern auch bekant, laſſen ſich aber</line>
        <line lrx="932" lry="483" ulx="285" uly="444">mit geld beſtechen, die wahrheit zu</line>
        <line lrx="931" lry="518" ulx="314" uly="478">verbergen: der HErr erſcheinet ſei⸗</line>
        <line lrx="935" lry="554" ulx="320" uly="513">nen jüngern in Galileag auf einem</line>
        <line lrx="936" lry="588" ulx="320" uly="547">berg, vermahnet ſie, alle völcker zu</line>
        <line lrx="938" lry="620" ulx="320" uly="582">lehren und zu tauffen, und verheiſſet</line>
        <line lrx="940" lry="656" ulx="322" uly="616">zugleich, daß er bey ihnen ſeyn wolle</line>
        <line lrx="948" lry="681" ulx="322" uly="651">bis an der wolt ende.</line>
        <line lrx="941" lry="723" ulx="358" uly="683">Mabend aber des ſabbaths, welcher</line>
        <line lrx="938" lry="754" ulx="376" uly="719">anbricht am morgen des erſten fey⸗</line>
        <line lrx="942" lry="793" ulx="376" uly="752">ertags der ſabbathen, *kam Maria</line>
        <line lrx="942" lry="827" ulx="288" uly="788">Magdalena, und die andere Maria, das</line>
        <line lrx="940" lry="859" ulx="286" uly="815">grab zu befehen. * Marc. 16, I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="1828" type="textblock" ulx="231" uly="856">
        <line lrx="727" lry="898" ulx="430" uly="856">Luc. 24/ 1. .</line>
        <line lrx="944" lry="932" ulx="326" uly="891">2. Und ſtehe, es geſchah ein groß erdbe⸗</line>
        <line lrx="945" lry="966" ulx="288" uly="926">ben. Denn der engel des HErrn kam</line>
        <line lrx="945" lry="1001" ulx="288" uly="962">*vom himmel herab, trat hinzu, und</line>
        <line lrx="947" lry="1033" ulx="287" uly="997">weltzete den ſtein von der thür, und ſatz⸗</line>
        <line lrx="879" lry="1072" ulx="282" uly="1031">te ſich drauf. * Joh. 5,4.</line>
        <line lrx="946" lry="1106" ulx="328" uly="1066">3. Und * ſeine geſtalt war wie der</line>
        <line lrx="925" lry="1136" ulx="289" uly="1099">blitz, und ſein kleid weiß als der ſchnee.</line>
        <line lrx="732" lry="1178" ulx="421" uly="1137">* Marc. 16, 5.</line>
        <line lrx="945" lry="1204" ulx="326" uly="1170">4. Die hüter aber erſchracken vor</line>
        <line lrx="926" lry="1239" ulx="290" uly="1202">furcht, und wurden als wären ſie todt.</line>
        <line lrx="943" lry="1279" ulx="324" uly="1240">§. Aber der engel antwortete, und</line>
        <line lrx="942" lry="1315" ulx="286" uly="1269">Porach zu den weibern: * Fürchtet euch</line>
        <line lrx="943" lry="1349" ulx="289" uly="1308">micht: ich weiß, daß ihr Icſum den ge⸗</line>
        <line lrx="940" lry="1384" ulx="290" uly="1343">creutzigten ſuchet. * Mare. 16,5.</line>
        <line lrx="939" lry="1417" ulx="329" uly="1377">6. Er iſt nicht hie; er iſt auferſtanden,</line>
        <line lrx="944" lry="1454" ulx="290" uly="1413">„ wie er geſagt hat. Kommet her, und ſe⸗</line>
        <line lrx="908" lry="1487" ulx="291" uly="1445">het die ſtatte,/ da der HErr gelegen hat.</line>
        <line lrx="837" lry="1521" ulx="432" uly="1486">* cap. 12,/40. (ap. 16,21.</line>
        <line lrx="944" lry="1556" ulx="332" uly="1515">7. Und gehet eilend hin, und ſaget es</line>
        <line lrx="944" lry="1586" ulx="288" uly="1548">ſeinen jüngern, daß er auferſtanden ſey</line>
        <line lrx="944" lry="1625" ulx="290" uly="1585">von den todten. Und ſiehe, er wird vor</line>
        <line lrx="943" lry="1660" ulx="268" uly="1620">euch hingeben in Galileam, da werdet ihr</line>
        <line lrx="942" lry="1690" ulx="231" uly="1653">ihn ſehen. Siehe, ich habs euch geſaget.</line>
        <line lrx="942" lry="1727" ulx="327" uly="1689">8. Und ſie* giengen eilends zum grab</line>
        <line lrx="941" lry="1763" ulx="289" uly="1721">hinaus, mit furcht und groſſer freude,</line>
        <line lrx="944" lry="1797" ulx="290" uly="1758">und lieffen, daß ſie es ſeinen jüngern ver⸗</line>
        <line lrx="945" lry="1828" ulx="290" uly="1791">kündigten. Und da ſie giengen, ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="967" lry="1874" type="textblock" ulx="288" uly="1825">
        <line lrx="967" lry="1874" ulx="288" uly="1825">züngern zu verkündigen, * Marec. 16, 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="1060" type="textblock" ulx="971" uly="336">
        <line lrx="1605" lry="379" ulx="971" uly="336">und ſprach: Seyd gegrüſſet. Und ſie tra⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="412" ulx="972" uly="365">ten zu ihm, und griffen an ſeine füſſe,</line>
        <line lrx="1550" lry="446" ulx="972" uly="406">und fielen vor ihm nieder. .</line>
        <line lrx="1606" lry="481" ulx="1011" uly="440">10. Da ſoracht IEſus zu ihnen: Fürch⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="515" ulx="973" uly="475">tet euch nicht; gehet hin, und verkündiget</line>
        <line lrx="1604" lry="547" ulx="974" uly="510">es meinen brüdern, daß ſte gehen in Ga⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="584" ulx="974" uly="544">lileam, daſelsſt werden ſie mich ſehen.!</line>
        <line lrx="1604" lry="638" ulx="979" uly="579">1I. Da ſie aber hingiengen, ſiehe, da</line>
        <line lrx="1603" lry="654" ulx="1132" uly="614">kamen etliche von den hütern</line>
        <line lrx="1601" lry="690" ulx="977" uly="648">in die ſtadt, und verkündigten den ho⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="718" ulx="977" uly="683">henprieſtern alles, was geſchehen war.</line>
        <line lrx="1602" lry="759" ulx="1018" uly="718">12. Und ſie kamen zuſammen mit den</line>
        <line lrx="1603" lry="789" ulx="979" uly="753">elteſten, und hielten einen rath, und ga⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="825" ulx="981" uly="787">ben den kriegsknechten gelds genug,</line>
        <line lrx="1604" lry="857" ulx="1017" uly="822">13. Und ſprachen: Saget; ſeine jün⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="899" ulx="982" uly="857">ger kamen des nachts, und ſtohlen ihn⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="932" ulx="981" uly="892">dieweil wir ſchkieffen. .</line>
        <line lrx="1604" lry="961" ulx="1018" uly="926">14. Und wo es würde auskommen</line>
        <line lrx="1605" lry="996" ulx="980" uly="960">bey dem landpfleger, wollen wir</line>
        <line lrx="1610" lry="1060" ulx="981" uly="995">itn ſtillen, und ſchaffen, daß ihr ſicher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="1410" type="textblock" ulx="979" uly="1064">
        <line lrx="1604" lry="1106" ulx="1018" uly="1064">15. Und ſie nahmen das geld, und</line>
        <line lrx="1605" lry="1141" ulx="980" uly="1100">thäten, wie ſie gelehret waren. Solches</line>
        <line lrx="1605" lry="1175" ulx="979" uly="1135">iſt eine gemeine rede worden bey den</line>
        <line lrx="1502" lry="1209" ulx="980" uly="1168">Juden, bis auf den heutigen tag.</line>
        <line lrx="1603" lry="1266" ulx="984" uly="1201">16. Aber die eilf zunger giengen in</line>
        <line lrx="1603" lry="1279" ulx="1118" uly="1237">Galileam auf einen berg, dahin</line>
        <line lrx="1448" lry="1307" ulx="982" uly="1272">JEſus * ſie beſchieden hatte.</line>
        <line lrx="1559" lry="1347" ulx="1120" uly="1308">* cap. 26,/32. Mare. 14,28.</line>
        <line lrx="1605" lry="1383" ulx="1018" uly="1341">17. Und da ſie ihn ſahen, fielen ſie vor</line>
        <line lrx="1577" lry="1410" ulx="982" uly="1375">ihm nieder; etliche aber zweifelten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="1688" type="textblock" ulx="980" uly="1444">
        <line lrx="1606" lry="1486" ulx="982" uly="1444">mit ihnen, und ſprach: * Mir iſt gege⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="1516" ulx="980" uly="1478">ben alle gewalt im himmel und auf er⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1548" ulx="980" uly="1514">den. * cap. I1/27. u f.</line>
        <line lrx="1606" lry="1585" ulx="982" uly="1546">19. Darum * gehet hin, und lehret al⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1624" ulx="981" uly="1581">le völcker, und tauffet ſie im namen des</line>
        <line lrx="1605" lry="1658" ulx="983" uly="1615">Vaters, und des Sohnes, und des heili⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="1688" ulx="982" uly="1653">gen Geiſtes. * Marc. 16/ 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="1757" type="textblock" ulx="1017" uly="1688">
        <line lrx="1582" lry="1722" ulx="1189" uly="1688">Joh. 1 5 16. .</line>
        <line lrx="1606" lry="1757" ulx="1017" uly="1718">20. Und * lehret ſie halten alles, was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="1826" type="textblock" ulx="980" uly="1752">
        <line lrx="1605" lry="1789" ulx="980" uly="1752">ich euch beſohlen habe. Und ſiehe, † ich</line>
        <line lrx="1606" lry="1826" ulx="980" uly="1788">bin bey euch alle tage, bis an der welt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="1871" type="textblock" ulx="972" uly="1825">
        <line lrx="1605" lry="1871" ulx="972" uly="1825">ende. * Heſek. 3/17. † cap. 18, 20..</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1902" type="textblock" ulx="679" uly="1866">
        <line lrx="1243" lry="1902" ulx="679" uly="1866">Ende des Evangelii S. Matthäi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="2034" type="textblock" ulx="561" uly="1955">
        <line lrx="1351" lry="2034" ulx="561" uly="1955">Evangelium St. Marci.</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="2636" type="textblock" ulx="289" uly="2054">
        <line lrx="828" lry="2121" ulx="417" uly="2054">Das 1. Capitel.</line>
        <line lrx="944" lry="2161" ulx="289" uly="2120">Johannes fängt ſein lehr⸗amt in der</line>
        <line lrx="941" lry="2196" ulx="323" uly="2156">wüſten mit predigen und tauffen an:</line>
        <line lrx="943" lry="2232" ulx="323" uly="2190">IEſus läſt ſich von ihm tauffen, und</line>
        <line lrx="943" lry="2259" ulx="323" uly="2226">wird in der wüſten vom ſatan ver⸗</line>
        <line lrx="943" lry="2299" ulx="323" uly="2260">fucht: er prediget in Galilea, und be⸗</line>
        <line lrx="942" lry="2331" ulx="323" uly="2294">rufet Simonem, Andream, Jacobum</line>
        <line lrx="938" lry="2368" ulx="323" uly="2329">und Johannem zu menſchen fiſchern:</line>
        <line lrx="941" lry="2401" ulx="322" uly="2362">lehret in Capernaum, treibet einen</line>
        <line lrx="937" lry="2436" ulx="321" uly="2396">unreinen geiſt aus, entlediget Petri</line>
        <line lrx="939" lry="2470" ulx="294" uly="2429">ſchwieger vom ſeber, und heilet viele</line>
        <line lrx="938" lry="2503" ulx="321" uly="2463">krancke und beſeſſene: gehet des an⸗</line>
        <line lrx="935" lry="2538" ulx="321" uly="2497">dern tags in eine wüſte zu beten, und</line>
        <line lrx="937" lry="2571" ulx="319" uly="2531">prediget nachmals in den Galileiſchen</line>
        <line lrx="932" lry="2605" ulx="319" uly="2565">ſtädten: und macht einen ausſätzigen</line>
        <line lrx="441" lry="2636" ulx="318" uly="2601">geſund.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="2674" type="textblock" ulx="968" uly="2047">
        <line lrx="1607" lry="2087" ulx="1072" uly="2047"> Iß iſt der anfang des evange⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="2152" ulx="1006" uly="2070">„ i ven Efu Lhriſto, dem</line>
        <line lrx="1509" lry="2154" ulx="982" uly="2125">. ohne GOttes,</line>
        <line lrx="1604" lry="2189" ulx="1172" uly="2147">2. Als geſchrieben ſtehet in</line>
        <line lrx="1605" lry="2228" ulx="971" uly="2184">den propheten: Siehe, ich ſende meinen</line>
        <line lrx="1604" lry="2261" ulx="974" uly="2221">engel vor dir her, der da bereite deinen</line>
        <line lrx="1550" lry="2298" ulx="976" uly="2252">weg vor dir. Mal. 3,1. U. f⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="2330" ulx="1012" uly="2284">3. * Es iſt eine ſtimme eines predigers</line>
        <line lrx="1604" lry="2361" ulx="975" uly="2320">in der wliſten: Bereitet den weg des</line>
        <line lrx="1535" lry="2405" ulx="975" uly="2357">HErrn, machet ſeine ſteige richtig.</line>
        <line lrx="1556" lry="2436" ulx="1113" uly="2389">*Jeſ. 40,3. Matth. 3/3. u. f.</line>
        <line lrx="1602" lry="2467" ulx="1007" uly="2423">4. Johannes der war in der wüſten,</line>
        <line lrx="1603" lry="2502" ulx="972" uly="2457">tauffete und * predigte von der tauffe</line>
        <line lrx="1554" lry="2534" ulx="971" uly="2497">der buſſe, zur vergebung der ſünden.</line>
        <line lrx="1394" lry="2568" ulx="1119" uly="2533">* Matth. 3/ I. u. f.</line>
        <line lrx="1604" lry="2608" ulx="1011" uly="2559">5. Und es gieng zu ihm hinaus das</line>
        <line lrx="1625" lry="2674" ulx="968" uly="2595">gantze jüdiſche land, und die don de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1640" lry="338" type="textblock" ulx="1006" uly="301">
        <line lrx="1640" lry="338" ulx="1006" uly="301">9. Siehe, da begegnete ihnen IEſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1638" lry="1445" type="textblock" ulx="1018" uly="1410">
        <line lrx="1638" lry="1445" ulx="1018" uly="1410">18. Und JEſus trat zu ithnen, redete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="736" type="textblock" ulx="1673" uly="283">
        <line lrx="1766" lry="319" ulx="1675" uly="283">ſclenn, und</line>
        <line lrx="1772" lry="352" ulx="1674" uly="317">telfen imn J.</line>
        <line lrx="1723" lry="388" ulx="1675" uly="356">ſiden.</line>
        <line lrx="1772" lry="422" ulx="1690" uly="388">6, Johann</line>
        <line lrx="1772" lry="463" ulx="1674" uly="423">lantelschaar</line>
        <line lrx="1772" lry="492" ulx="1673" uly="460">rtel um ſel</line>
        <line lrx="1770" lry="527" ulx="1673" uly="493">ſtrecken und</line>
        <line lrx="1772" lry="561" ulx="1702" uly="530">Matth.</line>
        <line lrx="1772" lry="595" ulx="1688" uly="564">7. Und yre</line>
        <line lrx="1772" lry="628" ulx="1674" uly="597">konnt enner ne</line>
        <line lrx="1772" lry="665" ulx="1675" uly="632">enntict, dern</line>
        <line lrx="1772" lry="710" ulx="1675" uly="667">ſchmi dor i</line>
        <line lrx="1772" lry="736" ulx="1673" uly="703">ſfurſcuh an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1294" type="textblock" ulx="1668" uly="770">
        <line lrx="1772" lry="811" ulx="1682" uly="770">6. Iche te</line>
        <line lrx="1772" lry="846" ulx="1670" uly="808"> wird euc</line>
        <line lrx="1772" lry="907" ulx="1668" uly="880">eſnd esh</line>
        <line lrx="1771" lry="978" ulx="1671" uly="944">reih kamm un</line>
        <line lrx="1772" lry="1016" ulx="1670" uly="979">lonne inn Jon</line>
        <line lrx="1772" lry="1047" ulx="1685" uly="1017">10, Und al</line>
        <line lrx="1771" lry="1089" ulx="1668" uly="1048">ſe, und ſahe</line>
        <line lrx="1771" lry="1117" ulx="1668" uly="1084">thit,  und d</line>
        <line lrx="1772" lry="1153" ulx="1668" uly="1120">tgabe herab!</line>
        <line lrx="1772" lry="1188" ulx="1683" uly="1158">II. Und de</line>
        <line lrx="1771" lry="1226" ulx="1668" uly="1188">Hitnme: *0</line>
        <line lrx="1772" lry="1264" ulx="1668" uly="1223">lennich wob</line>
        <line lrx="1772" lry="1294" ulx="1728" uly="1263">Ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1330" type="textblock" ulx="1683" uly="1298">
        <line lrx="1772" lry="1330" ulx="1683" uly="1298">12. Und be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="1365" type="textblock" ulx="1669" uly="1326">
        <line lrx="1752" lry="1365" ulx="1669" uly="1326">ler puſte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1817" type="textblock" ulx="1668" uly="1368">
        <line lrx="1772" lry="1403" ulx="1676" uly="1368">13, Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1437" ulx="1668" uly="1398">rtig tagen</line>
        <line lrx="1772" lry="1467" ulx="1668" uly="1430">ſtan und w</line>
        <line lrx="1772" lry="1539" ulx="1668" uly="1468">ce</line>
        <line lrx="1770" lry="1540" ulx="1679" uly="1508">4. Machd</line>
        <line lrx="1765" lry="1574" ulx="1705" uly="1504">Na</line>
        <line lrx="1772" lry="1609" ulx="1671" uly="1568">Galſeam,</line>
        <line lrx="1771" lry="1642" ulx="1669" uly="1604">lum vom re</line>
        <line lrx="1770" lry="1678" ulx="1741" uly="1648">M</line>
        <line lrx="1772" lry="1715" ulx="1686" uly="1678">I5. Unde</line>
        <line lrx="1772" lry="1750" ulx="1669" uly="1710">ind das re⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1785" ulx="1669" uly="1745">nen: Thut</line>
        <line lrx="1758" lry="1817" ulx="1669" uly="1781">Kngeliutn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="1859" type="textblock" ulx="1649" uly="1817">
        <line lrx="1769" lry="1859" ulx="1649" uly="1817">.. Da er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1893" type="textblock" ulx="1635" uly="1850">
        <line lrx="1772" lry="1893" ulx="1635" uly="1850">er gfeng, ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1983" type="textblock" ulx="1668" uly="1882">
        <line lrx="1772" lry="1942" ulx="1675" uly="1882">unn, ſeiner</line>
        <line lrx="1741" lry="1955" ulx="1679" uly="1926">ſa Meer</line>
        <line lrx="1771" lry="1983" ulx="1668" uly="1933">ſſber.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2025" type="textblock" ulx="1651" uly="1991">
        <line lrx="1772" lry="2025" ulx="1651" uly="1991">1/. Unde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2103" type="textblock" ulx="1670" uly="2022">
        <line lrx="1772" lry="2062" ulx="1670" uly="2022">et mir nae</line>
        <line lrx="1768" lry="2103" ulx="1670" uly="2037">ſcen ſſcten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2380" type="textblock" ulx="1675" uly="2129">
        <line lrx="1763" lry="2167" ulx="1690" uly="2129">18. Mfot⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="2232" ulx="1677" uly="2145">n t</line>
        <line lrx="1757" lry="2235" ulx="1705" uly="2203">9, Urd</line>
        <line lrx="1769" lry="2277" ulx="1675" uly="2209">nig int</line>
        <line lrx="1769" lry="2307" ulx="1679" uly="2263">ilit Zebede</line>
        <line lrx="1767" lry="2346" ulx="1682" uly="2302">dlder, deß</line>
        <line lrx="1772" lry="2380" ulx="1680" uly="2337">N undb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="2517" type="textblock" ulx="1672" uly="2407">
        <line lrx="1719" lry="2434" ulx="1694" uly="2407">20,</line>
        <line lrx="1718" lry="2470" ulx="1674" uly="2430">deim</line>
        <line lrx="1771" lry="2517" ulx="1672" uly="2470">ſeſgeken hn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="2547" type="textblock" ulx="1653" uly="2510">
        <line lrx="1766" lry="2547" ulx="1653" uly="2510">.ſnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="2584" type="textblock" ulx="1739" uly="2555">
        <line lrx="1759" lry="2584" ulx="1739" uly="2555">ind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2625" type="textblock" ulx="1674" uly="2556">
        <line lrx="1737" lry="2579" ulx="1696" uly="2556">Nl</line>
        <line lrx="1772" lry="2625" ulx="1674" uly="2559">nbheſt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="983" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0983">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0983.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="107" lry="900" type="textblock" ulx="0" uly="305">
        <line lrx="106" lry="342" ulx="0" uly="305">gneteittengz</line>
        <line lrx="107" lry="373" ulx="1" uly="340">egriſſet. Ugin</line>
        <line lrx="106" lry="406" ulx="2" uly="375">rigen an ſiteſ⸗</line>
        <line lrx="53" lry="439" ulx="2" uly="409">pieder.</line>
        <line lrx="107" lry="479" ulx="0" uly="444">us zu ihrtuſi</line>
        <line lrx="106" lry="511" ulx="0" uly="480">hin,undrerin</line>
        <line lrx="107" lry="550" ulx="2" uly="515">diß ſie gehni</line>
        <line lrx="106" lry="580" ulx="0" uly="550">edenſt micn</line>
        <line lrx="107" lry="620" ulx="1" uly="586">hingkengen, E</line>
        <line lrx="105" lry="651" ulx="0" uly="621">liche on dentr</line>
        <line lrx="104" lry="686" ulx="0" uly="656">verkütdigten k</line>
        <line lrx="102" lry="725" ulx="10" uly="691">wgs geſcehere</line>
        <line lrx="105" lry="761" ulx="0" uly="727">en uſamnenn:</line>
        <line lrx="100" lry="792" ulx="0" uly="761">eneinentutß,n</line>
        <line lrx="98" lry="834" ulx="0" uly="796">Gten geltten</line>
        <line lrx="106" lry="865" ulx="1" uly="830">n: Eagt ſin</line>
        <line lrx="106" lry="900" ulx="0" uly="866">hts,utdſgtat</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1043" type="textblock" ulx="0" uly="913">
        <line lrx="79" lry="943" ulx="0" uly="913">.</line>
        <line lrx="106" lry="969" ulx="0" uly="934"> witdt tuien</line>
        <line lrx="106" lry="1014" ulx="0" uly="974">ger, hiat</line>
        <line lrx="106" lry="1043" ulx="0" uly="1003">efen, N ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1427" type="textblock" ulx="0" uly="1076">
        <line lrx="108" lry="1116" ulx="0" uly="1076">nen dat 1</line>
        <line lrx="104" lry="1144" ulx="0" uly="1109">Prit haktt eü</line>
        <line lrx="103" lry="1180" ulx="0" uly="1148">de Worden N</line>
        <line lrx="85" lry="1219" ulx="0" uly="1183">eutiperta</line>
        <line lrx="99" lry="1254" ulx="0" uly="1219"> ſutur ſene</line>
        <line lrx="99" lry="1287" ulx="3" uly="1254">Cufeintnteyt</line>
        <line lrx="95" lry="1322" ulx="1" uly="1288">hent Hett.</line>
        <line lrx="96" lry="1359" ulx="0" uly="1323">1. Mirb li,</line>
        <line lrx="102" lry="1393" ulx="0" uly="1355">ſtfepfri</line>
        <line lrx="69" lry="1427" ulx="0" uly="1395"> cher Mwn</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1885" type="textblock" ulx="0" uly="1711">
        <line lrx="103" lry="1749" ulx="3" uly="1711">16. 4</line>
        <line lrx="102" lry="1793" ulx="1" uly="1742"> gſelte</line>
        <line lrx="97" lry="1817" ulx="0" uly="1779">e. Undſten</line>
        <line lrx="97" lry="1847" ulx="0" uly="1809">ner Nis n</line>
        <line lrx="97" lry="1885" ulx="2" uly="1845">1. 1n</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2670" type="textblock" ulx="22" uly="2573">
        <line lrx="100" lry="2596" ulx="22" uly="2573">f. ,4</line>
        <line lrx="98" lry="2670" ulx="39" uly="2631">N ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="345" lry="1359" type="textblock" ulx="151" uly="1325">
        <line lrx="345" lry="1359" ulx="151" uly="1325">die * wuſte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="697" lry="1552" type="textblock" ulx="155" uly="1495">
        <line lrx="697" lry="1552" ulx="155" uly="1495">14. Nachdem aber Johannes</line>
      </zone>
      <zone lrx="960" lry="255" type="textblock" ulx="665" uly="197">
        <line lrx="960" lry="255" ulx="665" uly="197">St. Marci.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="263" type="textblock" ulx="1133" uly="210">
        <line lrx="1488" lry="263" ulx="1133" uly="210">Cap. 1. 29</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="394" type="textblock" ulx="165" uly="290">
        <line lrx="808" lry="332" ulx="165" uly="290">ſalem, und lieſſen ſich alle von ihm</line>
        <line lrx="810" lry="394" ulx="165" uly="325">auben im Jordan, und bekenneten ihre</line>
        <line lrx="281" lry="390" ulx="199" uly="367">nden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="469" type="textblock" ulx="165" uly="277">
        <line lrx="1552" lry="328" ulx="874" uly="277">22. Und ſie entſatzten ſich über ſeiner—</line>
        <line lrx="1260" lry="398" ulx="817" uly="324">enre c . r * enatete</line>
        <line lrx="1374" lry="394" ulx="818" uly="367">und nicht wie die elehrten.</line>
        <line lrx="1232" lry="433" ulx="203" uly="364">6. Johannes * aber war bekleidet mit Grilth</line>
        <line lrx="823" lry="469" ulx="165" uly="428">kameels⸗haaren, und mit einem ledern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="464" type="textblock" ulx="872" uly="394">
        <line lrx="1479" lry="433" ulx="872" uly="394">* Matth. 7,/28. Luc. 4,/32. Joh. 7/46.</line>
        <line lrx="1479" lry="464" ulx="872" uly="430">23. Und es war in threr * ſchule ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="498" type="textblock" ulx="185" uly="462">
        <line lrx="1479" lry="498" ulx="185" uly="462">fürtel um ſeine lenden; und aß † heu⸗ menſch, beſeſſen mit einem unſaubern</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="740" type="textblock" ulx="166" uly="496">
        <line lrx="566" lry="538" ulx="177" uly="496">ſchrecken und wild honig.</line>
        <line lrx="719" lry="570" ulx="234" uly="531">*Matth. 3B/4. † 3 Moſ. 11,22.</line>
        <line lrx="696" lry="605" ulx="202" uly="567">7. Und predigte, und ſprach:</line>
        <line lrx="807" lry="634" ulx="167" uly="599">komt einer nach mir, der iſt ſtärcker</line>
        <line lrx="805" lry="676" ulx="168" uly="634">denn ich, dem ich nicht gnugſam bin, daß</line>
        <line lrx="806" lry="711" ulx="167" uly="669">ich mich vor ihm bücke, und die riemen</line>
        <line lrx="786" lry="740" ulx="166" uly="705">ſeiner ſchuh auflöſe. *Matth. 3/II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="944" type="textblock" ulx="164" uly="739">
        <line lrx="560" lry="773" ulx="392" uly="739">Joh. 1,27.</line>
        <line lrx="807" lry="813" ulx="200" uly="773">8. Ich * tauffe euch mit waſſer; aber</line>
        <line lrx="808" lry="842" ulx="166" uly="808">er wird euch mit dem heiligen Geiſt</line>
        <line lrx="662" lry="882" ulx="166" uly="839">tauffen. * Matth. 3,11.</line>
        <line lrx="803" lry="915" ulx="164" uly="876">9.nd es begab ſich zu derſelbigen zeit,</line>
        <line lrx="806" lry="944" ulx="253" uly="911">daß IEſus aus Galilea von Naza⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="847" lry="980" type="textblock" ulx="165" uly="945">
        <line lrx="847" lry="980" ulx="165" uly="945">rxeth kam, und * ließ ſich tauffen von Jo⸗ ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="2080" type="textblock" ulx="164" uly="980">
        <line lrx="804" lry="1018" ulx="164" uly="980">hanne im Jordan⸗ * c. 3,13. Luc. 3/21.</line>
        <line lrx="812" lry="1054" ulx="202" uly="1014">10. Und alsbald ſtieg er aus dem waſ⸗</line>
        <line lrx="804" lry="1091" ulx="164" uly="1048">ſer, und ſahe, daß ſich der himmel auf⸗</line>
        <line lrx="806" lry="1123" ulx="165" uly="1084">thät, * und den Geiſt, gleich wie eine</line>
        <line lrx="805" lry="1158" ulx="165" uly="1117">taube, herab komen auf ihn. *Joh. 1/33.</line>
        <line lrx="806" lry="1192" ulx="202" uly="1153">11. Und da geſchah eine ſtimme vom</line>
        <line lrx="805" lry="1224" ulx="164" uly="1187">himmel: * Du biſt mein lieber ſohn, an</line>
        <line lrx="597" lry="1256" ulx="164" uly="1221">dem ich wohlgefallen habe.</line>
        <line lrx="729" lry="1301" ulx="299" uly="1252">* Matith. 3/17. u. f. .</line>
        <line lrx="806" lry="1322" ulx="202" uly="1288">12. Und bald trieb ihn der Geiſt in</line>
        <line lrx="772" lry="1361" ulx="402" uly="1324">* Matth. 4,/I. Luc. 4/I.</line>
        <line lrx="805" lry="1400" ulx="204" uly="1355">13. Und war allda in der wüſten</line>
        <line lrx="804" lry="1430" ulx="164" uly="1393">viertzig tage/ und ward verſucht von dem</line>
        <line lrx="804" lry="1468" ulx="164" uly="1426">ſatan, und war bey den thieren, und die</line>
        <line lrx="801" lry="1524" ulx="164" uly="1460">* engel dieneten ihm. eateh⸗ un 1.</line>
        <line lrx="806" lry="1524" ulx="770" uly="1500">er⸗</line>
        <line lrx="807" lry="1570" ulx="235" uly="1529">eé antwortet war, kam JEſus in</line>
        <line lrx="807" lry="1605" ulx="166" uly="1564">Galileam, und * predigte das evange⸗</line>
        <line lrx="552" lry="1634" ulx="165" uly="1600">lium vom reich GOttes,</line>
        <line lrx="737" lry="1673" ulx="306" uly="1634">*Matth. 4,/17. Luc. 4/15.</line>
        <line lrx="803" lry="1709" ulx="204" uly="1667">15. Und ſprach: * Die zeit iſt erfüllet,</line>
        <line lrx="804" lry="1737" ulx="167" uly="1703">und das reich GOttes iſt herbey kom⸗</line>
        <line lrx="803" lry="1772" ulx="167" uly="1738">men: Thut buſſe, und glaubet an das</line>
        <line lrx="676" lry="1815" ulx="165" uly="1769">eyvangelium. *Gal. 4/4.</line>
        <line lrx="804" lry="1846" ulx="204" uly="1806">16. Da er aber an dem Galileiſchen</line>
        <line lrx="804" lry="1876" ulx="167" uly="1841">meer gieng, ſahe er * Simon und An⸗</line>
        <line lrx="804" lry="1912" ulx="164" uly="1875">dream, ſeinen bruder, daß ſie ihre netze</line>
        <line lrx="805" lry="1942" ulx="166" uly="1909">ins meer wurgen, denn ſie waren</line>
        <line lrx="700" lry="1988" ulx="166" uly="1940">ſiſcher. * Matth. 4/18.21.</line>
        <line lrx="807" lry="2016" ulx="207" uly="1977">17. Und JEſus ſprach zu ihnen: Fol⸗</line>
        <line lrx="807" lry="2052" ulx="170" uly="2011">get mir nach, * ich wil euch zu men⸗</line>
        <line lrx="806" lry="2080" ulx="167" uly="2045">ſchen fiſchern machen. * Jer. 16, 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="2151" type="textblock" ulx="207" uly="2081">
        <line lrx="602" lry="2123" ulx="320" uly="2081">Heſ. 47, 10.</line>
        <line lrx="807" lry="2151" ulx="207" uly="2114">18. Alſobald verlieſſen ſie ihre netze,</line>
      </zone>
      <zone lrx="549" lry="2184" type="textblock" ulx="174" uly="2150">
        <line lrx="549" lry="2184" ulx="174" uly="2150">und folgetem ihm nach.</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="2630" type="textblock" ulx="165" uly="2183">
        <line lrx="811" lry="2224" ulx="211" uly="2183">19, Und da * er von dannen ein we⸗</line>
        <line lrx="811" lry="2259" ulx="174" uly="2216">nig fürbaß gieng, ſahe er Jacobum, den</line>
        <line lrx="811" lry="2291" ulx="171" uly="2252">ſohn Zebedei, und Johannem, ſeinen</line>
        <line lrx="814" lry="2327" ulx="165" uly="2285">bruder, daß ſie die netze im ſchif flick⸗</line>
        <line lrx="625" lry="2358" ulx="171" uly="2323">ten; und bald rief er ihnen.</line>
        <line lrx="618" lry="2389" ulx="379" uly="2357">* Matth. 4, 21.</line>
        <line lrx="816" lry="2430" ulx="210" uly="2387">20. Und ſie lieſſen ihren vater Zebe⸗</line>
        <line lrx="813" lry="2460" ulx="173" uly="2423">deum im ſchif mit den taglöhnern, und</line>
        <line lrx="470" lry="2497" ulx="171" uly="2458">folgeten ihm nach.</line>
        <line lrx="810" lry="2550" ulx="174" uly="2493">21. Und * ſie giengen gen Capernaum;</line>
        <line lrx="812" lry="2568" ulx="181" uly="2528">AKund bald an den ſabbathen gieng</line>
        <line lrx="605" lry="2597" ulx="172" uly="2562">er in die ſchule und lehrete.</line>
        <line lrx="572" lry="2630" ulx="378" uly="2598">*Luc. 4/ 31.</line>
      </zone>
      <zone lrx="897" lry="672" type="textblock" ulx="816" uly="637">
        <line lrx="897" lry="672" ulx="816" uly="637">ben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="568" type="textblock" ulx="834" uly="500">
        <line lrx="1445" lry="534" ulx="834" uly="500">geiſte, der ſchrye, * Luc. 4,33.</line>
        <line lrx="1477" lry="568" ulx="870" uly="532">24. Und ſprach: Halt, *was haben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="602" type="textblock" ulx="733" uly="566">
        <line lrx="1477" lry="602" ulx="733" uly="566">* Es wir mit dir zu ſchaffen, JESu von Na⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="2361" type="textblock" ulx="828" uly="602">
        <line lrx="1479" lry="642" ulx="833" uly="602">zareth? Du biſt kommen uns zu verder⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="672" ulx="937" uly="634">Ich weiß, wer du biſt, der Heili⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="710" ulx="832" uly="670">ge GOttes. *cap. 5/7. Matth. 8, 29.</line>
        <line lrx="1475" lry="743" ulx="868" uly="704">25. Und IEſus bedräuete ihn, und</line>
        <line lrx="1475" lry="809" ulx="830" uly="740">ſprac :ͤ Verſtumme, und fahre aus von</line>
        <line lrx="903" lry="806" ulx="863" uly="784">m.</line>
        <line lrx="1472" lry="846" ulx="866" uly="806">26. Und der unſaubere geiſt riß ihn⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="884" ulx="830" uly="842">ſchrye laut, und fuhr aus von ihm.</line>
        <line lrx="1471" lry="915" ulx="867" uly="874">27. Und ſie entſatzten ſich alle, alſo,</line>
        <line lrx="1474" lry="952" ulx="833" uly="910">daß ſie untereinander ſich befragten, und</line>
        <line lrx="1474" lry="988" ulx="844" uly="944">prachen: Was iſt das? Was iſt das</line>
        <line lrx="1478" lry="1021" ulx="833" uly="982">für eine neue lehre? Er gebeut mit ge⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1057" ulx="835" uly="1013">walt den unſaubern geiſtern, und ſie</line>
        <line lrx="1400" lry="1091" ulx="833" uly="1052">gehorchen ihn. .</line>
        <line lrx="1478" lry="1124" ulx="867" uly="1083">28. Und ſein gerücht erſchal bald um⸗</line>
        <line lrx="1246" lry="1155" ulx="834" uly="1120">her in die grentze Galilea.</line>
        <line lrx="1476" lry="1195" ulx="867" uly="1151">29. Und ſie giengen bald aus der ſchu⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1223" ulx="832" uly="1186">le, und * kamen in das haus Simonis</line>
        <line lrx="1476" lry="1257" ulx="832" uly="1221">und Andreas, mit Jacobo und Johan⸗</line>
        <line lrx="1390" lry="1295" ulx="833" uly="1258">ne. * Matth. 8,/14. Luc. 4/38.</line>
        <line lrx="1471" lry="1328" ulx="870" uly="1289">30. Und die ſchwieger Simonis lag,</line>
        <line lrx="1475" lry="1366" ulx="832" uly="1324">und hatte das fieber; und alsbald ſagten</line>
        <line lrx="1089" lry="1397" ulx="833" uly="1361">ſie ihm von ihr.</line>
        <line lrx="1475" lry="1431" ulx="870" uly="1392">31. Und er trat zu ihr, und richtete ſie</line>
        <line lrx="1474" lry="1463" ulx="834" uly="1428">auf, und hielt ſie bey der hand; und</line>
        <line lrx="1477" lry="1531" ulx="831" uly="1462">a fieber verließ ſie bald, und ſie dienete</line>
        <line lrx="929" lry="1535" ulx="852" uly="1508">hnen.</line>
        <line lrx="1481" lry="1569" ulx="869" uly="1533">32. Am abend aber, da die ſonne un⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1606" ulx="832" uly="1568">tergangen war,* brachten ſie zu ihm al⸗</line>
        <line lrx="1273" lry="1639" ulx="834" uly="1604">lerley krancke und beſeſſene.</line>
        <line lrx="1386" lry="1675" ulx="1039" uly="1637">* Matth. 8,16. u. f.</line>
        <line lrx="1475" lry="1713" ulx="867" uly="1671">33. Und die gantze ſtadt verſamlete</line>
        <line lrx="1093" lry="1742" ulx="828" uly="1708">ſich vor der thür.</line>
        <line lrx="1475" lry="1778" ulx="868" uly="1737">34. Und er half vielen krancken, die</line>
        <line lrx="1471" lry="1817" ulx="831" uly="1775">mit mancherley ſeuchen beladen waxen,</line>
        <line lrx="1476" lry="1848" ulx="832" uly="1808">und trieb viel teufel aus, und ließ die</line>
        <line lrx="1471" lry="1880" ulx="830" uly="1843">teufel nicht reden, denn ſie kenneten ihn.</line>
        <line lrx="1477" lry="1937" ulx="832" uly="1879">35. 1 nd des morgens vor tage ſtund er</line>
        <line lrx="1480" lry="1953" ulx="945" uly="1912">auf/ und gieng hinaus. Und IE⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="1985" ulx="830" uly="1946">ſus gieng in eine wüſte ſtätte, und † be⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="2021" ulx="833" uly="1981">tete daſelbſt. * Luc. 4/42. † Luc. 5y I6.</line>
        <line lrx="1479" lry="2055" ulx="866" uly="2015">36. Und Petrus, mit denen, die bey</line>
        <line lrx="1319" lry="2089" ulx="835" uly="2049">ihm waren, eileten ihm nach.</line>
        <line lrx="1480" lry="2122" ulx="875" uly="2082">37. Und da ſie ihn funden, ſprachen</line>
        <line lrx="1398" lry="2155" ulx="835" uly="2118">ſie zu ihm: Jedermann ſuchet dich.</line>
        <line lrx="1482" lry="2193" ulx="874" uly="2151">38. Und er ſprach zu ihnen: Laſſer</line>
        <line lrx="1481" lry="2227" ulx="837" uly="2184">uns in die nechſten ſtädte gehen, daß ich</line>
        <line lrx="1481" lry="2256" ulx="836" uly="2219">daſelbſt auch predige: † Denn dazu bin</line>
        <line lrx="1457" lry="2293" ulx="837" uly="2255">ich kommen. *Luc. 4/43.  Luc. 4/18.</line>
        <line lrx="1481" lry="2329" ulx="875" uly="2286">39. Und er predigte in ihren ſchulen</line>
        <line lrx="1483" lry="2361" ulx="838" uly="2321">in gantz Galilea, und trieb die teufel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="2596" type="textblock" ulx="838" uly="2366">
        <line lrx="907" lry="2389" ulx="838" uly="2366">au .</line>
        <line lrx="1486" lry="2428" ulx="841" uly="2386">40. Ind * es kam zu ihm ein ausſätzt⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="2464" ulx="953" uly="2423">ger, der bat ihn, kniete vor ihm,</line>
        <line lrx="1482" lry="2493" ulx="840" uly="2457">und ſprach zu ihm: Wilſt du, ſo kanſt du</line>
        <line lrx="1482" lry="2531" ulx="844" uly="2490">mich wohl reinigen. *Matth. 8,2. u. f.</line>
        <line lrx="1484" lry="2565" ulx="879" uly="2525">41. Und es jammerte Iſum, und</line>
        <line lrx="1483" lry="2596" ulx="843" uly="2560">reckete die hand aus, rührete ihn an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="2637" type="textblock" ulx="824" uly="2593">
        <line lrx="1482" lry="2637" ulx="824" uly="2593">und ſprach: Ich wils thun, ſey gereiniget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="2666" type="textblock" ulx="1344" uly="2629">
        <line lrx="1484" lry="2666" ulx="1344" uly="2629">42, Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="360" type="textblock" ulx="1292" uly="320">
        <line lrx="1525" lry="360" ulx="1292" uly="320">ewaltiglich.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="984" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0984">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0984.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="944" lry="240" type="textblock" ulx="475" uly="182">
        <line lrx="944" lry="240" ulx="475" uly="182">Cap. 2. Eoang</line>
      </zone>
      <zone lrx="326" lry="235" type="textblock" ulx="262" uly="185">
        <line lrx="326" lry="235" ulx="262" uly="185">40</line>
      </zone>
      <zone lrx="434" lry="254" type="textblock" ulx="309" uly="243">
        <line lrx="434" lry="254" ulx="309" uly="243">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="232" type="textblock" ulx="949" uly="187">
        <line lrx="1067" lry="232" ulx="949" uly="187">elium</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="850" type="textblock" ulx="264" uly="262">
        <line lrx="917" lry="299" ulx="305" uly="262">42. Und als er ſo ſprach, gieng der aus⸗</line>
        <line lrx="914" lry="337" ulx="264" uly="294">fatz alsbald von ihm, und er ward vein.</line>
        <line lrx="918" lry="366" ulx="305" uly="333">43. Und JEſus * bedräuete ihn, und</line>
        <line lrx="919" lry="402" ulx="264" uly="365">Lrieb ihn alsbald von ſech,* Matth. 9, 30.</line>
        <line lrx="918" lry="435" ulx="306" uly="400">44. Und ſprach zu ihm: Siehe zu,</line>
        <line lrx="923" lry="468" ulx="265" uly="433">Daß du niemand nichts ſageſt; ſondern</line>
        <line lrx="923" lry="508" ulx="266" uly="468">Gehe hin, und zeige dich dem prieſter, und</line>
        <line lrx="927" lry="544" ulx="266" uly="503">Fopffere für deine reinigung, was Mo⸗</line>
        <line lrx="891" lry="574" ulx="267" uly="536">ſes geboten hat, zum zeugniß über ſie.</line>
        <line lrx="705" lry="612" ulx="378" uly="572">„33 Moſ. 14,/1. . f.</line>
        <line lrx="931" lry="641" ulx="309" uly="605">4 5°6. Er aber, da er * hinaus kam, hub</line>
        <line lrx="931" lry="676" ulx="272" uly="640">Exr an, und ſagte wiel davon, und machte</line>
        <line lrx="938" lry="717" ulx="271" uly="674">Die geſchichte ruchtbar, alſo, daß er hin⸗</line>
        <line lrx="931" lry="744" ulx="273" uly="708">Fort nicht mehr konte ößentlich in die</line>
        <line lrx="931" lry="784" ulx="273" uly="744">Kadt gehen, ſondern er war hauſſen in</line>
        <line lrx="930" lry="814" ulx="273" uly="778">den wüſten örtern, und ſie kamen zu ihm</line>
        <line lrx="877" lry="850" ulx="271" uly="813">von allen enden. * Luc. 5/15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="913" type="textblock" ulx="405" uly="848">
        <line lrx="815" lry="913" ulx="405" uly="848">Das 2. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="1437" type="textblock" ulx="271" uly="911">
        <line lrx="934" lry="951" ulx="271" uly="911">Eſus kommt unter groſſem zulauf des</line>
        <line lrx="938" lry="991" ulx="313" uly="947">volcks wieder nach Capernaum, pre⸗</line>
        <line lrx="940" lry="1024" ulx="314" uly="984">Diget daſelbſt, vergibt einem gichtbrü⸗</line>
        <line lrx="937" lry="1061" ulx="311" uly="1018">chigen ſeine ſünde, und macht ihn ge⸗</line>
        <line lrx="939" lry="1097" ulx="312" uly="1052">ſund: berufet Matthäum, iſſet in ſei⸗</line>
        <line lrx="939" lry="1125" ulx="312" uly="1087">nem hauſe mit den zölnern und ſün⸗</line>
        <line lrx="937" lry="1159" ulx="313" uly="1122">dern, und verantwortet ſolches gegen</line>
        <line lrx="937" lry="1196" ulx="311" uly="1157">Die Phariſeer: zeiget die urſache,</line>
        <line lrx="942" lry="1228" ulx="313" uly="1190">warum ſeine jünger nicht faſten, wie</line>
        <line lrx="941" lry="1268" ulx="316" uly="1225">Johannis und der Phariſeer jünger:</line>
        <line lrx="939" lry="1300" ulx="318" uly="1260">und vertheidiget ſeine jünger, da ſie</line>
        <line lrx="837" lry="1337" ulx="319" uly="1295">am ſabbath ähren ausrauffen. 3</line>
        <line lrx="943" lry="1373" ulx="350" uly="1330">Nd * über etliche tage gieng er wie⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1401" ulx="367" uly="1367">derum gen Capernaum, und es</line>
        <line lrx="942" lry="1437" ulx="367" uly="1400">ward ruchtbar, daß er im hauſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="2128" type="textblock" ulx="281" uly="1432">
        <line lrx="803" lry="1475" ulx="287" uly="1432">War. * Matth. 9, I.</line>
        <line lrx="944" lry="1505" ulx="323" uly="1468">2. Und alsbald verfamleten ſich vie⸗</line>
        <line lrx="940" lry="1545" ulx="281" uly="1502">ke, alſo, daß ſie nicht raum hatten auch</line>
        <line lrx="940" lry="1575" ulx="281" uly="1538">hauſſen vor der thür; und er ſagte ih⸗</line>
        <line lrx="665" lry="1613" ulx="283" uly="1573">Ren das wort. .</line>
        <line lrx="944" lry="1647" ulx="326" uly="1608">2. Und es kamen etliche zu ihm, * die</line>
        <line lrx="943" lry="1677" ulx="283" uly="1640">Brachten einen gichtbrüchigen von vie⸗</line>
        <line lrx="940" lry="1718" ulx="281" uly="1677">ven getragen. * Matth. 9,2. Luc. 5B, 18.</line>
        <line lrx="942" lry="1747" ulx="326" uly="1710">4. Und da ſie nicht konten bey ihn</line>
        <line lrx="942" lry="1781" ulx="283" uly="1745">kommen vor dem volck, deckten ſie das</line>
        <line lrx="943" lry="1820" ulx="285" uly="1779">dach auf, da er war, und grubens auf,</line>
        <line lrx="945" lry="1854" ulx="286" uly="1814">Aund lieſſen das bett hernieder, da der</line>
        <line lrx="847" lry="1890" ulx="283" uly="1848">Eichtbrüchige innen lag.</line>
        <line lrx="946" lry="1925" ulx="328" uly="1884">5§. Da aber JEſus ihren glauben ſa⸗</line>
        <line lrx="943" lry="1960" ulx="287" uly="1916">he, ſprach er zu dem gichtbrüchigen:</line>
        <line lrx="945" lry="2023" ulx="288" uly="1952">Win ſohn, deine ſünden ſind dir ver⸗</line>
        <line lrx="404" lry="2018" ulx="315" uly="1993">eben.</line>
        <line lrx="946" lry="2060" ulx="332" uly="2022">6. Es waren aber etliche ſchriftgelehr⸗</line>
        <line lrx="945" lry="2093" ulx="290" uly="2056">ten, die ſaſſen allda, und gedachten in</line>
        <line lrx="922" lry="2128" ulx="291" uly="2090">ihren hertzen: .</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="2161" type="textblock" ulx="327" uly="2122">
        <line lrx="954" lry="2161" ulx="327" uly="2122">7. Wie redet dieſer ſolche gotteslä⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="2573" type="textblock" ulx="290" uly="2158">
        <line lrx="947" lry="2197" ulx="290" uly="2158">ſterung? Wer kan ſünde vergeben, denn</line>
        <line lrx="945" lry="2235" ulx="292" uly="2194">allein GOtt?2 * Matth. 9, 3. Luc. 5B,21.</line>
        <line lrx="950" lry="2270" ulx="329" uly="2230">8. Und JEſus erkennete bald in ſei⸗</line>
        <line lrx="945" lry="2303" ulx="292" uly="2263">nem geiſt daß ſie alſo gedachten bey ſich</line>
        <line lrx="945" lry="2336" ulx="293" uly="2297">ſelbſt, und ſprach zu ihnen: Was geden⸗</line>
        <line lrx="826" lry="2370" ulx="292" uly="2331">cket ihr ſolches in euren hertzen?</line>
        <line lrx="947" lry="2405" ulx="329" uly="2365">2. Welches iſt leichter, zu dem sgicht⸗</line>
        <line lrx="941" lry="2440" ulx="292" uly="2398">Hrüchigen zu ſagen: Dir ſind deine ſün⸗</line>
        <line lrx="946" lry="2469" ulx="294" uly="2433">den vergeben, oder: Stehe auf, nim dein</line>
        <line lrx="631" lry="2499" ulx="293" uly="2467">bette, und wandele?</line>
        <line lrx="948" lry="2538" ulx="334" uly="2500">10. Auf daß ihr aber wiſſet, daß des</line>
        <line lrx="946" lry="2573" ulx="295" uly="2535">menſchen ohn macht habe, zu vergeben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="2581" type="textblock" ulx="949" uly="265">
        <line lrx="1594" lry="306" ulx="988" uly="265">11. Ich ſage dir, ſtehe auf, nim dein</line>
        <line lrx="1303" lry="334" ulx="949" uly="301">bette, und gehe heim.</line>
        <line lrx="1592" lry="374" ulx="981" uly="334">12. Und alsbald ſtund er auf⸗ nahm</line>
        <line lrx="1590" lry="408" ulx="952" uly="369">ſein bette, und gieng hinaus vor allen,</line>
        <line lrx="1592" lry="441" ulx="955" uly="403">alſo; daß ſte ſich alle entſatzten, und prei⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="475" ulx="954" uly="438">ſeten GOtt, und ſprachen: Wir haben</line>
        <line lrx="1344" lry="506" ulx="957" uly="472">ſolches noch nie geſehen.</line>
        <line lrx="1595" lry="543" ulx="961" uly="507">13. Ind er gieng wiederum hünaus</line>
        <line lrx="1594" lry="576" ulx="1088" uly="541">an das meer, und alles volck</line>
        <line lrx="1459" lry="618" ulx="961" uly="575">kam zu ihm, und er lehrete ſie.</line>
        <line lrx="1588" lry="652" ulx="997" uly="611">14. * Und da IEſus vorüber gieng,</line>
        <line lrx="1595" lry="682" ulx="961" uly="645">ſahe er Levi, den ſohn Alphäi, am zoll</line>
        <line lrx="1591" lry="717" ulx="961" uly="679">ſitzen, und ſprach zu ihm: Folge mir</line>
        <line lrx="1594" lry="751" ulx="962" uly="714">naͤch. Und er ſtund auf, und folgete ihm</line>
        <line lrx="1440" lry="788" ulx="1035" uly="746">. * Luc. 5, 27. u. f.</line>
        <line lrx="1597" lry="826" ulx="1004" uly="783">15. Und es begab ſich, da er zu tiſche</line>
        <line lrx="1597" lry="858" ulx="963" uly="817">ſaß in iſeinem hauſe, ſatzten ſich viel zoͤl⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="892" ulx="965" uly="852">ner und ſünder zu tiſche mit IEſu und</line>
        <line lrx="1591" lry="923" ulx="966" uly="888">ſeinen jüngern. Denn ihrer waren viel,</line>
        <line lrx="1317" lry="963" ulx="968" uly="921">die ihm nachfolgeten.</line>
        <line lrx="1597" lry="999" ulx="1004" uly="957">16. Und die ſchriftgelehrten und Pha⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1031" ulx="970" uly="990">riſeer, da ſie ſahen, daß er mit den zöl⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1067" ulx="969" uly="1026">nern und ſündern aß, ſprachen ſie zu ſei⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1102" ulx="969" uly="1059">nern jüngern: Warum iſſet und trincket</line>
        <line lrx="1490" lry="1137" ulx="970" uly="1095">er mit den zölnern und ſündern?</line>
        <line lrx="1593" lry="1169" ulx="1005" uly="1130">17. Da das JEſus hörete, ſprach er zu</line>
        <line lrx="1596" lry="1233" ulx="970" uly="1160">ihnen : Die ſtarcken bedürfen keines artz⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1239" ulx="972" uly="1198">tes, ſondern die krancken. *Ich bin kom⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1269" ulx="973" uly="1233">men zu rufen den fündern zur buſſe, und</line>
        <line lrx="1591" lry="1308" ulx="973" uly="1267">nicht den gerechten. * Matth. 9, 13.</line>
        <line lrx="1599" lry="1360" ulx="974" uly="1302">18. Und die zünger Johannis und der</line>
        <line lrx="1596" lry="1372" ulx="1104" uly="1335">Phariſeer faſteten viel; und es</line>
        <line lrx="1596" lry="1412" ulx="961" uly="1371">kamen etliche, die *ſprachen zu ihm:</line>
        <line lrx="1596" lry="1447" ulx="975" uly="1405">Warum faſten die jünger Johannis und</line>
        <line lrx="1600" lry="1475" ulx="973" uly="1439">der Phariſeer, und deine fünger faſten</line>
        <line lrx="1565" lry="1510" ulx="974" uly="1474">nicht? * Matth. 9, 14. Lue. 5, 33.</line>
        <line lrx="1599" lry="1550" ulx="988" uly="1506">19. Und JEſusz ſprach zu ihnen: Wie</line>
        <line lrx="1598" lry="1584" ulx="960" uly="1541">können die hochzeit⸗ leute faſten, dieweil</line>
        <line lrx="1595" lry="1618" ulx="975" uly="1574">der brautigam bey ihnen iſt? Alſo lang</line>
        <line lrx="1596" lry="1649" ulx="974" uly="1611">der bräutigam bey ihnen iſt, können ſie</line>
        <line lrx="1600" lry="1685" ulx="974" uly="1647">nicht faſten.</line>
        <line lrx="1602" lry="1722" ulx="1008" uly="1677">30. Es wird aber die zeit kommen, daß</line>
        <line lrx="1598" lry="1752" ulx="975" uly="1717">der bräutigam von ihnen genommen</line>
        <line lrx="1581" lry="1784" ulx="977" uly="1751">wird, denn werden ſie faſten. .</line>
        <line lrx="1599" lry="1818" ulx="1010" uly="1785">21. Niemand * flicket einen lappen</line>
        <line lrx="1600" lry="1859" ulx="974" uly="1819">von neuem tuch an ein alt kleid; denn</line>
        <line lrx="1598" lry="1895" ulx="965" uly="1854">der neue lappen reiſſet doch vom alten,</line>
        <line lrx="1360" lry="1924" ulx="977" uly="1889">und der riß wird ärger.</line>
        <line lrx="1533" lry="1961" ulx="1115" uly="1925">* Matth. 9, 16. Luc. 5B,36.</line>
        <line lrx="1599" lry="1992" ulx="1011" uly="1955">22. Und niemand faſſet moſt in alte</line>
        <line lrx="1603" lry="2031" ulx="978" uly="1989">ſchläuche, anders zerreiſſet der moſt die</line>
        <line lrx="1596" lry="2061" ulx="978" uly="2025">ſchläuche, und der wein wird verſchüttet,</line>
        <line lrx="1603" lry="2102" ulx="978" uly="2060">und die ſchläuche kommen um; ſondern</line>
        <line lrx="1547" lry="2129" ulx="978" uly="2095">man ſol moſt in neue ſchläuche faſſen</line>
        <line lrx="1604" lry="2188" ulx="979" uly="2126">23. Und * es begab ſich, da er wandel⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="2199" ulx="1105" uly="2163">te am ſabbath durch die ſaat,</line>
        <line lrx="1603" lry="2241" ulx="977" uly="2195">und ſeine fünger ſiengen an, indem ſie</line>
        <line lrx="1476" lry="2271" ulx="977" uly="2234">giengen, †ähren auszurauffen.</line>
        <line lrx="1530" lry="2302" ulx="1116" uly="2270">* Luc. 6, 1. † 5Moſ. 23/25.</line>
        <line lrx="1602" lry="2341" ulx="1015" uly="2302">24. Und die Phanſeer ſprachen zu</line>
        <line lrx="1602" lry="2372" ulx="979" uly="2338">ihm: Stehe zu, was thun deine zünger</line>
        <line lrx="1473" lry="2413" ulx="979" uly="2372">am ſabbath, das nicht recht iſt?</line>
        <line lrx="1602" lry="2447" ulx="1015" uly="2402">25. Und er ſprach zu ihnen: Habt ihr</line>
        <line lrx="1599" lry="2476" ulx="979" uly="2437">nie geleſen, was David thät, da es ihm</line>
        <line lrx="1604" lry="2514" ulx="979" uly="2472">noth war, und ihn hungerte, ſamt de⸗</line>
        <line lrx="1393" lry="2543" ulx="980" uly="2512">nen, die bey ihm waren?</line>
        <line lrx="1603" lry="2581" ulx="1016" uly="2541">26. * Wie er gieng in das hauß GOt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1001" lry="779" type="textblock" ulx="962" uly="755">
        <line lrx="982" lry="779" ulx="962" uly="755">=</line>
        <line lrx="1001" lry="779" ulx="985" uly="755">.α</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="2641" type="textblock" ulx="293" uly="2567">
        <line lrx="946" lry="2608" ulx="294" uly="2567">die ſünden auf erden, ſprach er zu dem</line>
        <line lrx="545" lry="2641" ulx="293" uly="2602">gichtbrüchtigen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2648" type="textblock" ulx="972" uly="2572">
        <line lrx="1601" lry="2648" ulx="972" uly="2572">ctes/ zur zeit Abjathar, des bohenprieſtert⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="262" type="textblock" ulx="1694" uly="249">
        <line lrx="1772" lry="262" ulx="1694" uly="249">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="316" type="textblock" ulx="1683" uly="269">
        <line lrx="1771" lry="316" ulx="1683" uly="269">nn eb die ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="406" type="textblock" ulx="1680" uly="309">
        <line lrx="1771" lry="341" ulx="1681" uly="309">urſte eſen,</line>
        <line lrx="1772" lry="378" ulx="1680" uly="344">ſeguch den</line>
        <line lrx="1769" lry="406" ulx="1746" uly="379">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="893" type="textblock" ulx="1675" uly="446">
        <line lrx="1763" lry="480" ulx="1693" uly="446">47. Ud</line>
        <line lrx="1772" lry="515" ulx="1677" uly="482">ſabbatß .</line>
        <line lrx="1771" lry="554" ulx="1677" uly="516">mnacht, undn</line>
        <line lrx="1770" lry="582" ulx="1677" uly="551">baths wien.</line>
        <line lrx="1772" lry="616" ulx="1696" uly="586">18. 60 in</line>
        <line lrx="1772" lry="655" ulx="1680" uly="619">her euch des</line>
        <line lrx="1772" lry="712" ulx="1723" uly="655">Da</line>
        <line lrx="1770" lry="755" ulx="1675" uly="719">AEs heilet</line>
        <line lrx="1772" lry="789" ulx="1688" uly="757">aln ſabben</line>
        <line lrx="1772" lry="823" ulx="1689" uly="792">1r hand:</line>
        <line lrx="1772" lry="858" ulx="1688" uly="827">nachſten</line>
        <line lrx="1772" lry="893" ulx="1689" uly="861">anz Galt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1103" type="textblock" ulx="1692" uly="964">
        <line lrx="1772" lry="998" ulx="1694" uly="964">ie liſtern</line>
        <line lrx="1772" lry="1040" ulx="1693" uly="1000">aus dure</line>
        <line lrx="1770" lry="1069" ulx="1692" uly="1034">gleichniſſe</line>
        <line lrx="1772" lry="1103" ulx="1692" uly="1071">ter und b⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1207" type="textblock" ulx="1707" uly="1104">
        <line lrx="1772" lry="1142" ulx="1707" uly="1104">Merg</line>
        <line lrx="1768" lry="1172" ulx="1716" uly="1142">Und es</line>
        <line lrx="1772" lry="1207" ulx="1716" uly="1175">hatke e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1450" type="textblock" ulx="1675" uly="1245">
        <line lrx="1772" lry="1278" ulx="1693" uly="1245">4, Und eſ⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="1315" ulx="1675" uly="1278">amſabbath</line>
        <line lrx="1770" lry="1350" ulx="1675" uly="1311">kineſache zu</line>
        <line lrx="1769" lry="1382" ulx="1692" uly="1351">3. Under</line>
        <line lrx="1772" lry="1417" ulx="1675" uly="1379">er derdory</line>
        <line lrx="1772" lry="1450" ulx="1693" uly="1421">4. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1494" type="textblock" ulx="1651" uly="1454">
        <line lrx="1772" lry="1494" ulx="1651" uly="1454">man qmn ſd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1946" type="textblock" ulx="1676" uly="1484">
        <line lrx="1770" lry="1522" ulx="1676" uly="1484">thun? das</line>
        <line lrx="1772" lry="1560" ulx="1680" uly="1518">Geaper ſch</line>
        <line lrx="1772" lry="1593" ulx="1702" uly="1560"> Unden</line>
        <line lrx="1770" lry="1627" ulx="1682" uly="1589">ulnd warbe</line>
        <line lrx="1772" lry="1662" ulx="1682" uly="1621">herzen, un</line>
        <line lrx="1772" lry="1696" ulx="1681" uly="1656">Streckede</line>
        <line lrx="1770" lry="1732" ulx="1680" uly="1689">ſeans, un</line>
        <line lrx="1772" lry="1767" ulx="1678" uly="1726">e die an</line>
        <line lrx="1770" lry="1811" ulx="1694" uly="1765">6. Und 5</line>
        <line lrx="1772" lry="1838" ulx="1679" uly="1799">ui, und hie</line>
        <line lrx="1772" lry="1874" ulx="1678" uly="1828">Heredls dien</line>
        <line lrx="1770" lry="1908" ulx="1678" uly="1867">Umhrichten.</line>
        <line lrx="1772" lry="1946" ulx="1678" uly="1902">7 Aier</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2012" type="textblock" ulx="1679" uly="1942">
        <line lrx="1772" lry="1980" ulx="1733" uly="1942">zung</line>
        <line lrx="1725" lry="2000" ulx="1679" uly="1967">holcks</line>
        <line lrx="1771" lry="2012" ulx="1729" uly="1974">ſlgt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="985" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0985">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0985.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="107" lry="304" type="textblock" ulx="0" uly="254">
        <line lrx="106" lry="277" ulx="0" uly="254">—</line>
        <line lrx="107" lry="304" ulx="0" uly="269">ſehe n nirſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="723" type="textblock" ulx="0" uly="338">
        <line lrx="106" lry="377" ulx="0" uly="338">tund eg eb i⸗</line>
        <line lrx="81" lry="404" ulx="5" uly="373">hinaus der de</line>
        <line lrx="106" lry="444" ulx="0" uly="407">Utſatteng un</line>
        <line lrx="107" lry="476" ulx="0" uly="444">chen: Wr</line>
        <line lrx="24" lry="509" ulx="0" uly="485">en.</line>
        <line lrx="107" lry="543" ulx="8" uly="513">niederutt ſet</line>
        <line lrx="105" lry="580" ulx="0" uly="550">1en und ald</line>
        <line lrx="75" lry="615" ulx="0" uly="584">lehrue ſee⸗</line>
        <line lrx="101" lry="653" ulx="0" uly="619">Eſus worbert⸗</line>
        <line lrx="75" lry="683" ulx="0" uly="653">Uon Abi</line>
        <line lrx="103" lry="723" ulx="4" uly="688"> ibtn n</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="930" type="textblock" ulx="0" uly="723">
        <line lrx="106" lry="763" ulx="6" uly="723">Cuß undßti</line>
        <line lrx="70" lry="792" ulx="2" uly="765">K127.l,.</line>
        <line lrx="104" lry="834" ulx="0" uly="794">bſch, ug un</line>
        <line lrx="67" lry="867" ulx="0" uly="830"> ſeten</line>
        <line lrx="64" lry="895" ulx="4" uly="863">tiſche ri</line>
        <line lrx="60" lry="930" ulx="1" uly="899">un ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1215" type="textblock" ulx="0" uly="942">
        <line lrx="20" lry="965" ulx="0" uly="942">e.</line>
        <line lrx="104" lry="1008" ulx="1" uly="968">geltinerunt</line>
        <line lrx="104" lry="1041" ulx="0" uly="1002"> daß irn N</line>
        <line lrx="97" lry="1074" ulx="1" uly="1038">, ſortchie⸗</line>
        <line lrx="104" lry="1113" ulx="0" uly="1073">um iſetni</line>
        <line lrx="118" lry="1150" ulx="0" uly="1109">lud ſnden .</line>
        <line lrx="103" lry="1182" ulx="1" uly="1145">8höretgendt</line>
        <line lrx="100" lry="1215" ulx="8" uly="1176">Pedüfikeete</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1675" type="textblock" ulx="0" uly="1594">
        <line lrx="98" lry="1640" ulx="0" uly="1594">ſßri Ni</line>
        <line lrx="94" lry="1675" ulx="0" uly="1626">ſßterti lr</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1913" type="textblock" ulx="0" uly="1699">
        <line lrx="103" lry="1740" ulx="0" uly="1699">te et tne</line>
        <line lrx="103" lry="1772" ulx="0" uly="1735">r ihnen en</line>
        <line lrx="69" lry="1809" ulx="0" uly="1772">ſe iaen.</line>
        <line lrx="102" lry="1843" ulx="5" uly="1805">ſice nen .</line>
        <line lrx="102" lry="1882" ulx="6" uly="1838">iſnr at eti⸗</line>
        <line lrx="102" lry="1913" ulx="0" uly="1874">tt c un</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="250" type="textblock" ulx="681" uly="202">
        <line lrx="929" lry="250" ulx="681" uly="202">St. Marci.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="259" type="textblock" ulx="1066" uly="207">
        <line lrx="1217" lry="259" ulx="1066" uly="207">Cap. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="353" type="textblock" ulx="188" uly="220">
        <line lrx="1496" lry="257" ulx="1444" uly="220">41</line>
        <line lrx="1504" lry="340" ulx="188" uly="279">Aund aß die ſchau⸗brod die niemand ¼ 13. Und er gieng auf einen berg, und</line>
        <line lrx="1503" lry="353" ulx="189" uly="293">Lurfte eſſen, denn die prieſter, und er gab * rief zu ſch, welche er wolte;</line>
      </zone>
      <zone lrx="843" lry="667" type="textblock" ulx="189" uly="350">
        <line lrx="740" lry="384" ulx="189" uly="350">ſie auch denen, die bey ihm waren.</line>
        <line lrx="825" lry="418" ulx="328" uly="384">* 1 Sam. 21,6. † 2 Moſ. 29,33.</line>
        <line lrx="599" lry="452" ulx="401" uly="419">3 Moſ. 24,9.</line>
        <line lrx="843" lry="488" ulx="226" uly="451">27. Und er ſprach zu ihnen: * Der</line>
        <line lrx="830" lry="525" ulx="189" uly="486">Fabbath iſt um des menſchen willen ge⸗</line>
        <line lrx="829" lry="560" ulx="189" uly="521">macht, und nicht der menſch um des ſab⸗</line>
        <line lrx="769" lry="594" ulx="189" uly="555">baths willen. * §Moſ. 5B, 14.</line>
        <line lrx="827" lry="622" ulx="228" uly="588">28. So iſt des * menſchen ſohn ein</line>
        <line lrx="792" lry="667" ulx="190" uly="623">herr auch des ſabbaths. *Luc. 6,5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="839" lry="2576" type="textblock" ulx="189" uly="658">
        <line lrx="711" lry="721" ulx="302" uly="658">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="829" lry="758" ulx="189" uly="722">BEſus heilet in der ſchule zu Capvernaum</line>
        <line lrx="828" lry="798" ulx="224" uly="759">am ſabbath eines menſchen verdorre</line>
        <line lrx="829" lry="834" ulx="224" uly="792">te hand: entweicht denen gefährlichen</line>
        <line lrx="830" lry="869" ulx="222" uly="828">Kachſtellungen der Phariſeer, komt</line>
        <line lrx="829" lry="894" ulx="222" uly="862">ans Galileiſche meer, und thut groſſe</line>
        <line lrx="831" lry="936" ulx="224" uly="895">wunder durch heilung vielerley kran⸗</line>
        <line lrx="832" lry="969" ulx="226" uly="930">cken: ordnet zwölf apoſtel: widerlegt</line>
        <line lrx="831" lry="999" ulx="226" uly="964">Die läſterung, als triebe er die teuſel</line>
        <line lrx="832" lry="1039" ulx="227" uly="999">aus durch Beelzebub, durch etliche</line>
        <line lrx="832" lry="1073" ulx="227" uly="1032">gleichniſſe: und zeiget, wer ſeine mut⸗</line>
        <line lrx="740" lry="1102" ulx="228" uly="1068">ter und brüder ſeyen.</line>
        <line lrx="830" lry="1144" ulx="257" uly="1101">Nd er gieng abermal in die ſchule.</line>
        <line lrx="833" lry="1172" ulx="274" uly="1136">Und es war * da ein menſch, der</line>
        <line lrx="705" lry="1206" ulx="275" uly="1171">hatte eine verdorrete hand.</line>
        <line lrx="484" lry="1239" ulx="332" uly="1207">*Luc. 6, 6.</line>
        <line lrx="832" lry="1280" ulx="230" uly="1240">2. Und * ſie hielten auf ihn, ob er auch</line>
        <line lrx="834" lry="1309" ulx="191" uly="1274">am ſabbath ihn heilen würde, auf daß ſie</line>
        <line lrx="831" lry="1343" ulx="190" uly="1308">Eeine ſache zu ihm hätten. *Luc. 14,1.</line>
        <line lrx="835" lry="1378" ulx="230" uly="1344">3. Und er ſprach zu dem menſchen mit</line>
        <line lrx="768" lry="1412" ulx="190" uly="1378">der verdorreten hand: Trit hervor.</line>
        <line lrx="835" lry="1453" ulx="231" uly="1413">4. Und er ſprach zu ihnen: * Sol</line>
        <line lrx="835" lry="1488" ulx="192" uly="1445">mMman am ſabbath gutes thun, oder böſes</line>
        <line lrx="835" lry="1522" ulx="190" uly="1481">Thun? das leben erhalten, oder tödten?</line>
        <line lrx="835" lry="1556" ulx="196" uly="1514">Sie aber ſchwiegen ſtille *Matt. 12,12.</line>
        <line lrx="835" lry="1590" ulx="237" uly="1550">. Und er ſahe ſie umher an mit zorn,</line>
        <line lrx="836" lry="1617" ulx="193" uly="1583">Aund war betrübet über ihrem verſtockten</line>
        <line lrx="835" lry="1653" ulx="196" uly="1618">hertzen, und ſprach zu dem menſchen:</line>
        <line lrx="834" lry="1693" ulx="197" uly="1651">Strecke deine hand aus. Und er ſtreckte</line>
        <line lrx="830" lry="1723" ulx="197" uly="1685">ſie aus, und die hand ward ihm geſund,</line>
        <line lrx="435" lry="1752" ulx="195" uly="1720">wie die andere.</line>
        <line lrx="832" lry="1797" ulx="232" uly="1755">6. Und die * Phariſeer giengen hin⸗</line>
        <line lrx="833" lry="1830" ulx="195" uly="1789">aus, und hielten alsbald einen rath mit</line>
        <line lrx="833" lry="1863" ulx="195" uly="1822">Herodis dienern über ihn, wie ſie ihn</line>
        <line lrx="831" lry="1893" ulx="197" uly="1858">umbrächten.*Matth. 12,14. Luc. 6,11.</line>
        <line lrx="833" lry="1951" ulx="192" uly="1888">27. Aber * JEſus entwich mit ſeinen</line>
        <line lrx="835" lry="1967" ulx="313" uly="1927">jüngern an das meer; und viel</line>
        <line lrx="833" lry="1995" ulx="194" uly="1958">volcks folgete ihm nach aus Galilea, und</line>
        <line lrx="704" lry="2033" ulx="196" uly="1993">aus Judea, * Joh. 6, I.</line>
        <line lrx="836" lry="2066" ulx="235" uly="2027">8. Und von Jeruſalem, und aus Idu⸗</line>
        <line lrx="835" lry="2097" ulx="191" uly="2062">mea, und von jenſeit des Jordans, und</line>
        <line lrx="839" lry="2137" ulx="195" uly="2095">Hie um Tyro und Sidon wohnen, eine</line>
        <line lrx="834" lry="2166" ulx="198" uly="2129">Broſſe menge, die ſeine thaten höreten,</line>
        <line lrx="504" lry="2198" ulx="200" uly="2164">und kamen zu ihm. 2</line>
        <line lrx="834" lry="2235" ulx="238" uly="2200">92. Und er ſprach zu ſeinen jüngern,</line>
        <line lrx="838" lry="2275" ulx="200" uly="2230">Daß ſie ihm ein ſchiflein hielten, um des</line>
        <line lrx="836" lry="2309" ulx="199" uly="2267">volcks willen, daß ſie ihn nicht drüngen.</line>
        <line lrx="834" lry="2340" ulx="241" uly="2302">10. Denn er heilete ihrer viel, alſo,</line>
        <line lrx="835" lry="2378" ulx="200" uly="2333">daß ihn überfielen alle, die geplagt wa⸗</line>
        <line lrx="719" lry="2405" ulx="200" uly="2369">ren, auf daß ſie ihn anrühreten,</line>
        <line lrx="830" lry="2441" ulx="241" uly="2406">11. Und wenn ihn die unſaubern gei</line>
        <line lrx="837" lry="2480" ulx="200" uly="2436">ſter ſahen, fielen ſie vor ihm nieder,</line>
        <line lrx="838" lry="2538" ulx="200" uly="2470">ſhrnen und ſprachen: Du biſt GOttes</line>
        <line lrx="282" lry="2537" ulx="215" uly="2512">vohn.</line>
        <line lrx="837" lry="2576" ulx="242" uly="2542">12. Und er* bedräuete ſie hart, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="834" lry="2625" type="textblock" ulx="204" uly="2571">
        <line lrx="834" lry="2625" ulx="204" uly="2571">ſie ihn nicht offenbar macheten. *c. 1/25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="628" type="textblock" ulx="858" uly="352">
        <line lrx="1311" lry="387" ulx="858" uly="352">und die giengen hin zu ihm.</line>
        <line lrx="1371" lry="428" ulx="997" uly="388">* Matth. 10, I. u..</line>
        <line lrx="1504" lry="462" ulx="898" uly="420">14. Und * er ordnete die zwölfe, daß</line>
        <line lrx="1505" lry="493" ulx="858" uly="453">ſie bey ihm ſeyn ſolten, und daß er ſie</line>
        <line lrx="1239" lry="524" ulx="858" uly="489">ausſendete zu predigen,</line>
        <line lrx="1412" lry="563" ulx="996" uly="524">* Matth. 10,I. Luc. 6,13.</line>
        <line lrx="1506" lry="597" ulx="894" uly="557">15. Und daß ſie macht hätten die ſeu⸗</line>
        <line lrx="1507" lry="628" ulx="858" uly="589">chen zu heilen, undl die teufel auszutrei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="2650" type="textblock" ulx="855" uly="631">
        <line lrx="924" lry="656" ulx="877" uly="631">en.</line>
        <line lrx="1506" lry="693" ulx="895" uly="659">16. Und gab * Eimon den namen</line>
        <line lrx="1423" lry="733" ulx="855" uly="688">Petrus, *Matth. 10,2. 3.</line>
        <line lrx="1502" lry="765" ulx="896" uly="728">17. Und Jacobum, den ſohn Zebedei,</line>
        <line lrx="1504" lry="798" ulx="856" uly="763">und Johannem, den bruder Jacobi, und</line>
        <line lrx="1506" lry="835" ulx="856" uly="796">gab ihnen den namen Bnehargem, das</line>
        <line lrx="1293" lry="865" ulx="859" uly="831">iſt geſagt, donners kinder,</line>
        <line lrx="1504" lry="906" ulx="905" uly="867">18. Und Andream, und Philippum,</line>
        <line lrx="1456" lry="935" ulx="859" uly="900">und Bartholomäum, und Matthäu</line>
        <line lrx="1506" lry="975" ulx="859" uly="935">und Thomam, und Jacobum, Alphat</line>
        <line lrx="1507" lry="1037" ulx="858" uly="961">ſonn⸗ und Thaddäum, und Simon von</line>
        <line lrx="959" lry="1036" ulx="889" uly="1010">ana,</line>
        <line lrx="1507" lry="1075" ulx="899" uly="1037">19. Und Judas Iſcharioth, der ihn</line>
        <line lrx="997" lry="1110" ulx="861" uly="1072">verrieth.</line>
        <line lrx="1504" lry="1142" ulx="897" uly="1105">20. Und ſie kamen zu hauſe; und da</line>
        <line lrx="1502" lry="1178" ulx="860" uly="1141">kam abermal das volck zuſammen, nalſo⸗</line>
        <line lrx="1432" lry="1213" ulx="861" uly="1174">* daß ſie nicht raum hatten zu eſſen.</line>
        <line lrx="1183" lry="1251" ulx="998" uly="1213">* cap. 6,3 L⸗</line>
        <line lrx="1504" lry="1285" ulx="897" uly="1246">21. Und da es höreten, die um ihn</line>
        <line lrx="1503" lry="1313" ulx="858" uly="1279">waren, giengen ſie hinaus, und wolten</line>
        <line lrx="1504" lry="1349" ulx="859" uly="1314">ihn halten; denn ſie ſprachen: Er wird</line>
        <line lrx="1190" lry="1387" ulx="861" uly="1348">von ſinnen kommen.</line>
        <line lrx="1505" lry="1416" ulx="864" uly="1382">22. Rie ſchriftgelehrten aber, die von</line>
        <line lrx="1506" lry="1450" ulx="1013" uly="1417">Jeruſalem herab kommen wa⸗</line>
        <line lrx="1503" lry="1487" ulx="865" uly="1450">ren, ſprachen: Er hat den Beelzebub⸗</line>
        <line lrx="1507" lry="1522" ulx="864" uly="1485">und durch den oberſten der teufel treibet</line>
        <line lrx="1133" lry="1551" ulx="865" uly="1519">er idie teufel aus.</line>
        <line lrx="1504" lry="1590" ulx="900" uly="1555">23. Und er rief ſie zuſammen, und</line>
        <line lrx="1505" lry="1624" ulx="864" uly="1588">ſprach zu ihnen in gleichniſſen: Wie kan</line>
        <line lrx="1435" lry="1657" ulx="863" uly="1624">ein * ſatan den andern austreiben?</line>
        <line lrx="1321" lry="1700" ulx="953" uly="1659"> Matth. 12,25.</line>
        <line lrx="1503" lry="1735" ulx="896" uly="1692">24. Wenn ein * reich mit ihm ſelbſt</line>
        <line lrx="1505" lry="1765" ulx="861" uly="1728">unter einander uneins wird, mag es</line>
        <line lrx="1442" lry="1796" ulx="862" uly="1761">nicht beſtehen. * Luc. I1,17.</line>
        <line lrx="1505" lry="1837" ulx="897" uly="1796">25, Und wenn ein hauß mit ihm ſelbſt</line>
        <line lrx="1506" lry="1867" ulx="860" uly="1832">unter einander uneins wird, mag es</line>
        <line lrx="1107" lry="1904" ulx="861" uly="1864">nicht beſtehen.</line>
        <line lrx="1506" lry="1935" ulx="896" uly="1899">26. Setzet ſich nun der ſatan wider</line>
        <line lrx="1507" lry="1973" ulx="863" uly="1933">ſich ſelbſt, und iſt mit ihm ſelbſt uneins⸗</line>
        <line lrx="1508" lry="2006" ulx="863" uly="1967">ſo kan er nicht beſtehen, ſondern es iſt</line>
        <line lrx="1075" lry="2033" ulx="864" uly="2002">aus mit ihm.</line>
        <line lrx="1507" lry="2075" ulx="897" uly="2034">27. Es kan niemand einem ſtarcken</line>
        <line lrx="1505" lry="2107" ulx="864" uly="2068">in ſein hauß fallen, und ſeinen haußrath</line>
        <line lrx="1508" lry="2136" ulx="863" uly="2102">rauben, es ſey denn, daß er zuvor den</line>
        <line lrx="1506" lry="2174" ulx="865" uly="2137">ſtarcken binde, und alsdenn ſein hauß</line>
        <line lrx="1073" lry="2208" ulx="864" uly="2171">beraube.</line>
        <line lrx="1509" lry="2243" ulx="879" uly="2204">„28. Warlich, ich ſage euch: * Alle</line>
        <line lrx="1512" lry="2278" ulx="865" uly="2239">ſünden werden vergeben den menſchen⸗</line>
        <line lrx="1509" lry="2311" ulx="865" uly="2272">kindern, auch die gottesläſterung, damit</line>
        <line lrx="1498" lry="2348" ulx="867" uly="2307">ſie GOtt läſtern. * Matth. 12, 31.</line>
        <line lrx="1511" lry="2375" ulx="900" uly="2340">29. Wer aber den heiligen Geiſt läs</line>
        <line lrx="1506" lry="2413" ulx="868" uly="2374">ſtert, der hat keine vergebung ewiglich,</line>
        <line lrx="1508" lry="2443" ulx="867" uly="2408">ſondern iſt ſchuldig des ewigen gerichts.</line>
        <line lrx="1508" lry="2476" ulx="905" uly="2443">30. Denn ſie ſagten: Er hat einen</line>
        <line lrx="1125" lry="2513" ulx="869" uly="2476">unaubern geiſt.</line>
        <line lrx="1507" lry="2563" ulx="873" uly="2509">31. Und es kam ſeine mutter und ſei⸗</line>
        <line lrx="1506" lry="2584" ulx="914" uly="2545">ne brüder; und ſtunden hauſſen⸗</line>
        <line lrx="1507" lry="2612" ulx="870" uly="2577">ſchicksen zu ihm, und lieſſen ihm ruffen.</line>
        <line lrx="1506" lry="2650" ulx="1008" uly="2613">E S 32:. (Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="986" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0986">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0986.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1105" lry="260" type="textblock" ulx="268" uly="204">
        <line lrx="1105" lry="260" ulx="268" uly="204">42 Cap. 4. Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="810" type="textblock" ulx="269" uly="285">
        <line lrx="917" lry="327" ulx="309" uly="285">32. (Und das volck ſaß um ihn.) Und</line>
        <line lrx="920" lry="362" ulx="269" uly="321">ſie ſprachen zu ihm: *Siehe/ deine mut⸗</line>
        <line lrx="919" lry="391" ulx="270" uly="355">ter und deine brüder drauſſen fragen</line>
        <line lrx="915" lry="430" ulx="270" uly="391">nach dir. *Matth. 12,46. Luc. 8,19.</line>
        <line lrx="919" lry="465" ulx="308" uly="423">33. Und er antwortete ihnen, und</line>
        <line lrx="919" lry="499" ulx="270" uly="458">ſprach: Wer iſt meine mutter, und mei⸗</line>
        <line lrx="892" lry="532" ulx="271" uly="496">ne brüder?</line>
        <line lrx="920" lry="572" ulx="304" uly="526">34. Und er ſahe rings um ſich auf die</line>
        <line lrx="919" lry="603" ulx="270" uly="563">jünger, die um ihn im kreiß ſaſſen, und</line>
        <line lrx="922" lry="640" ulx="270" uly="599">ſprach: * Siehe, das iſt meine mutter</line>
        <line lrx="885" lry="670" ulx="271" uly="633">und meine brüder. * Joh. I5 14.</line>
        <line lrx="851" lry="703" ulx="429" uly="670">Ebr. 2, 11.</line>
        <line lrx="917" lry="742" ulx="316" uly="701">3 5. Denn wer Göttes willen thut,</line>
        <line lrx="920" lry="775" ulx="271" uly="737">der iſt mein bruder, und meine ſchweſier⸗</line>
        <line lrx="708" lry="810" ulx="271" uly="775">und meine mutter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="1681" type="textblock" ulx="271" uly="808">
        <line lrx="811" lry="872" ulx="391" uly="808">Das 4. Capitel.</line>
        <line lrx="921" lry="917" ulx="272" uly="875">JEſus redet durch aleichniſſe vom zu⸗</line>
        <line lrx="926" lry="953" ulx="272" uly="910">ſtand des reichs GOttes, als von vier⸗</line>
        <line lrx="928" lry="988" ulx="308" uly="944">erley äckern und erkläret ſolche ſeinen</line>
        <line lrx="928" lry="1020" ulx="306" uly="980">züngern: redet ferner vom angezün⸗</line>
        <line lrx="924" lry="1057" ulx="306" uly="1014">deten licht, erſtattung gleicher maſe,</line>
        <line lrx="922" lry="1093" ulx="308" uly="1050">vom ſamen, der gemächſich aufgehet,</line>
        <line lrx="924" lry="1127" ulx="306" uly="1085">und andern gleichniſſen mehr; begibt</line>
        <line lrx="921" lry="1157" ulx="306" uly="1120">ſich mit ſeinen jüngern auf das meer,</line>
        <line lrx="870" lry="1189" ulx="305" uly="1155">und ſtillet den entſtandenen ſturm.</line>
        <line lrx="922" lry="1225" ulx="333" uly="1190">Nd er fieng aberma! an  zu lehren</line>
        <line lrx="922" lry="1265" ulx="352" uly="1224">am meer, und es verſamlete ſich</line>
        <line lrx="923" lry="1301" ulx="352" uly="1259">viel volcks zu ihm, alſo/ daß er muſte</line>
        <line lrx="924" lry="1327" ulx="271" uly="1294">in ein ſchif treten, und auf dem waſſer</line>
        <line lrx="922" lry="1370" ulx="272" uly="1326">ſitzen, und alles volck ſtund auf dem</line>
        <line lrx="921" lry="1403" ulx="271" uly="1364">lande am meer. *Matth. 13/1. Luc 8,4.</line>
        <line lrx="922" lry="1439" ulx="309" uly="1398">2. Und er predigte ihnen lange durch</line>
        <line lrx="920" lry="1476" ulx="273" uly="1433">gleichniſſe. Und in ſeiner predigt ſprach</line>
        <line lrx="917" lry="1506" ulx="274" uly="1471">er zu ihnen:</line>
        <line lrx="922" lry="1543" ulx="275" uly="1501">3. Höret zu: Siehe, es gieng ein ſäe⸗</line>
        <line lrx="707" lry="1577" ulx="272" uly="1539">mann aus zu ſäen. H</line>
        <line lrx="919" lry="1614" ulx="274" uly="1571">4. Und es begab ſich, indem er ſäete,</line>
        <line lrx="921" lry="1652" ulx="272" uly="1607">fiel etliches an den weg, da kamen die</line>
        <line lrx="921" lry="1681" ulx="271" uly="1642">vögel unter dem himmel, und fraſens</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="1958" type="textblock" ulx="269" uly="1682">
        <line lrx="337" lry="1712" ulx="272" uly="1682">auf.</line>
        <line lrx="921" lry="1748" ulx="308" uly="1709">§. Etliches fiel in das ſteinichte, da es</line>
        <line lrx="920" lry="1784" ulx="269" uly="1744">nicht viel erde hatte, und gieng bald auf⸗</line>
        <line lrx="849" lry="1822" ulx="271" uly="1779">darum daß es nicht tieſe erde hatte.</line>
        <line lrx="922" lry="1850" ulx="308" uly="1815">6. Da nun die ſonne aufgieng, ver⸗</line>
        <line lrx="919" lry="1887" ulx="271" uly="1845">welckete es, und dieweil es nicht wurtzel</line>
        <line lrx="607" lry="1926" ulx="269" uly="1886">hatte, verdorrete es.</line>
        <line lrx="918" lry="1958" ulx="308" uly="1919">7. Und etliches fiel unter die dornen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="1990" type="textblock" ulx="267" uly="1954">
        <line lrx="923" lry="1990" ulx="267" uly="1954">und die dornen wuchſen empor, und er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="2579" type="textblock" ulx="271" uly="1989">
        <line lrx="877" lry="2028" ulx="271" uly="1989">ſticktens, und es brachte keine frucht.</line>
        <line lrx="921" lry="2064" ulx="309" uly="2024">8. Und etliches fiel auf ein gut land,</line>
        <line lrx="922" lry="2102" ulx="272" uly="2060">und brachte frucht, die da zunghmund</line>
        <line lrx="922" lry="2135" ulx="272" uly="2093">wuchs; und etliches trug dreyßigfältig,</line>
        <line lrx="923" lry="2173" ulx="273" uly="2130">und etliches ſechzigfältig, und etliches</line>
        <line lrx="505" lry="2203" ulx="272" uly="2166">hundertfältig.</line>
        <line lrx="927" lry="2241" ulx="309" uly="2197">9. Und er ſprach zu ihnen: Wer oh⸗</line>
        <line lrx="925" lry="2272" ulx="273" uly="2233">ren hat zu hören, der höre. * Luc.8,8.</line>
        <line lrx="923" lry="2302" ulx="312" uly="2266">10. Und da er allein war, fragten</line>
        <line lrx="923" lry="2341" ulx="274" uly="2300">ihn um dieſe gleichniß „ die um ihn</line>
        <line lrx="702" lry="2372" ulx="274" uly="2335">waren, ſamt den zwölfen.</line>
        <line lrx="922" lry="2407" ulx="311" uly="2368">11 Und er ſprach zu ihnen: Euch</line>
        <line lrx="923" lry="2452" ulx="273" uly="2403">iſts gegeben, das geheimniß des reichs</line>
        <line lrx="923" lry="2475" ulx="275" uly="2437">GDttes zu wiſſen; denen aber drauſſen</line>
        <line lrx="886" lry="2509" ulx="274" uly="2470">wiederfähret es alles durch gleichniſſe,</line>
        <line lrx="924" lry="2543" ulx="314" uly="2504">12. * Auf daß ſie es mit ſehenden Au⸗</line>
        <line lrx="919" lry="2579" ulx="274" uly="2539">gen ſehen, und doch nicht erkennen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="2655" type="textblock" ulx="236" uly="2572">
        <line lrx="951" lry="2612" ulx="275" uly="2572">und mit hörenden ohren hören, und</line>
        <line lrx="923" lry="2655" ulx="236" uly="2606">doch nicht verſtehen; auf daß ſie ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="383" type="textblock" ulx="947" uly="275">
        <line lrx="1581" lry="325" ulx="949" uly="275">nicht dermaleins dekehren, und ihre</line>
        <line lrx="1453" lry="352" ulx="947" uly="317">ſünden ihnen vergeben werden.</line>
        <line lrx="1423" lry="383" ulx="1190" uly="351">*Luc. 8, 10. u. f.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="426" type="textblock" ulx="984" uly="367">
        <line lrx="1609" lry="426" ulx="984" uly="367">13. Und er ſprach zu ihnen: Verſie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="1728" type="textblock" ulx="945" uly="419">
        <line lrx="1580" lry="455" ulx="949" uly="419">het ihr die e gleichniß nicht, wie wolt ihr</line>
        <line lrx="1536" lry="495" ulx="949" uly="454">denn die andern alle verſtehen?</line>
        <line lrx="1515" lry="528" ulx="984" uly="489">14. Der ſäemann ſäet das wort.</line>
        <line lrx="1580" lry="565" ulx="958" uly="524">15. Dieſe ſinds aber, die an dem we⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="601" ulx="968" uly="560">e ſind⸗ wo das wort geſäet wird, und</line>
        <line lrx="1579" lry="630" ulx="960" uly="594">ie es gehöret haben, ſo komt alsbald der</line>
        <line lrx="1579" lry="670" ulx="947" uly="629">ſatan, und nimt weg das wort, das in</line>
        <line lrx="1531" lry="704" ulx="949" uly="666">ihr hertz geſäet wwar.</line>
        <line lrx="1581" lry="739" ulx="985" uly="697">1. Alv auch die ſinds, die aufs ſtei⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="775" ulx="948" uly="732">nichte geſäet ſind, wenn ſie ꝛdas wort ge⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="809" ulx="950" uly="767">höret haben, nehmen ſie es bald mit</line>
        <line lrx="1158" lry="837" ulx="950" uly="804">freuden auf;</line>
        <line lrx="1577" lry="873" ulx="988" uly="835">17. Und haben keine wurtzel in ihnen,</line>
        <line lrx="1580" lry="914" ulx="945" uly="871">ſondern ſind wetterwendiſch; wenn ſich</line>
        <line lrx="1579" lry="948" ulx="951" uly="906">trübſal oder verfolgung ums worts wil⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="982" ulx="948" uly="941">len erhebet, ſo ärgern ſie ſich alsbald.</line>
        <line lrx="1579" lry="1020" ulx="989" uly="977">18. Und dieſe ſinds, die unter die dor⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="1051" ulx="952" uly="1012">nen geſaet ſind, die das wort hören;</line>
        <line lrx="1578" lry="1088" ulx="989" uly="1046">19. Und die ſorge die er welt, und der</line>
        <line lrx="1577" lry="1122" ulx="953" uly="1080">* betrügliche reichthum, und viel andere</line>
        <line lrx="1577" lry="1155" ulx="952" uly="1110">lüſte gehen hinein, und erſticken das</line>
        <line lrx="1561" lry="1186" ulx="952" uly="1150">wort, und bleibet ohne frucht.</line>
        <line lrx="1510" lry="1226" ulx="1088" uly="1188">*Luc. 12 I 5. ITim. 6/17.</line>
        <line lrx="1577" lry="1262" ulx="986" uly="1218">20. Und dieſe ſinds, die auf ein gut</line>
        <line lrx="1574" lry="1295" ulx="951" uly="1254">land geſaet ſind, die das wort hören, und</line>
        <line lrx="1575" lry="1332" ulx="952" uly="1288">nehmens an, und bringen frucht, etlicher</line>
        <line lrx="1575" lry="1367" ulx="952" uly="1321">dreyßigfältig, und etlicher ſechzigfäl⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="1401" ulx="950" uly="1360">tig, und etlicher hundertfältig.</line>
        <line lrx="1579" lry="1453" ulx="951" uly="1389">21. nd er ſprach zu ihnen: * Zünder</line>
        <line lrx="1577" lry="1467" ulx="1072" uly="1426">man auch ein licht an, daß mans</line>
        <line lrx="1582" lry="1505" ulx="947" uly="1463">unter einen ſcheffel, oder unter einen</line>
        <line lrx="1576" lry="1539" ulx="949" uly="1493">tiſch ſetze? Mit nichten, ſondern daß</line>
        <line lrx="1415" lry="1569" ulx="949" uly="1535">mans auf einen leuchter ſetze.</line>
        <line lrx="1575" lry="1601" ulx="1019" uly="1567">*Matth. §, 1 5. Luc. 8,/16. (. 11,/33⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="1644" ulx="987" uly="1601">22. Denn * es iſt nichts verborgen,</line>
        <line lrx="1576" lry="1679" ulx="949" uly="1631">das nicht offenbar werde; und iſt nichts</line>
        <line lrx="1548" lry="1728" ulx="952" uly="1673">heimliches, das nicht hervor kommeen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="1784" type="textblock" ulx="966" uly="1709">
        <line lrx="1436" lry="1744" ulx="1148" uly="1709">Luc. 8, 7. „</line>
        <line lrx="1578" lry="1784" ulx="966" uly="1736">„23. Wer ohren hat zu hören, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="1878" type="textblock" ulx="950" uly="1785">
        <line lrx="1429" lry="1808" ulx="986" uly="1785">re.</line>
        <line lrx="1575" lry="1852" ulx="985" uly="1806">24. Und ſprach zu ihnen: Sehet zu⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="1878" ulx="950" uly="1837">was ihr höret. * Mit welcherley maß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="1957" type="textblock" ulx="949" uly="1875">
        <line lrx="1598" lry="1914" ulx="949" uly="1875">ihr meſſet/ wird man euch wieder meſſen⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1957" ulx="950" uly="1909">und man wird noch zugeben euch, die ihe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="2574" type="textblock" ulx="950" uly="1947">
        <line lrx="1532" lry="1986" ulx="952" uly="1947">diß höret. * cap. 7/2. Luc. 6/38.</line>
        <line lrx="1578" lry="2018" ulx="962" uly="1980">25. Denn * wer da hat, dem wird ge⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="2057" ulx="952" uly="2013">geben; und wer nicht hat, von dem</line>
        <line lrx="1516" lry="2124" ulx="951" uly="2044">wird man nanmen, auch das er hat⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="2123" ulx="1096" uly="2091">Maitth. 13/12. Luc. 19, 25.</line>
        <line lrx="1579" lry="2156" ulx="988" uly="2114">26. Und er ſprach: Das reich Got⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="2193" ulx="953" uly="2148">tes hat ſich alſo, als wenn ein menſe</line>
        <line lrx="1586" lry="2233" ulx="952" uly="2191">ſamen aufs land wirft,</line>
        <line lrx="1577" lry="2264" ulx="987" uly="2215">27. Und ſchläft, und ſtehet auf nacht</line>
        <line lrx="1577" lry="2301" ulx="953" uly="2252">und tag; und der ſame gehet auf, und</line>
        <line lrx="1395" lry="2335" ulx="952" uly="2297">wächſet, daß ers nicht weif⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="2370" ulx="988" uly="2318">28. (Denn die erde beinget von ihr</line>
        <line lrx="1580" lry="2408" ulx="951" uly="2356">ſelbſt zum erſten das gras, darnach die</line>
        <line lrx="1579" lry="2469" ulx="950" uly="2389">uhren⸗ darnach den vollen weitzen in</line>
        <line lrx="1132" lry="2469" ulx="969" uly="2439">en ähren.)</line>
        <line lrx="1578" lry="2507" ulx="986" uly="2456">29. Wenn ſie aber die frucht bracht</line>
        <line lrx="1578" lry="2543" ulx="951" uly="2494">hat, ſo ſchicket er baild die ſichel hin/ denn</line>
        <line lrx="1210" lry="2574" ulx="950" uly="2541">die erndte iſt da.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="2667" type="textblock" ulx="951" uly="2560">
        <line lrx="1580" lry="2606" ulx="989" uly="2560">30. Und er ſprach: Wem wollen wir</line>
        <line lrx="1581" lry="2667" ulx="951" uly="2593">das reich Gottes vergleichen? und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="283" type="textblock" ulx="1687" uly="269">
        <line lrx="1772" lry="283" ulx="1687" uly="269">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="327" type="textblock" ulx="1641" uly="282">
        <line lrx="1771" lry="327" ulx="1641" uly="282">Aun weſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="469" type="textblock" ulx="1674" uly="332">
        <line lrx="1771" lry="371" ulx="1674" uly="332">ſden ?</line>
        <line lrx="1772" lry="400" ulx="1691" uly="363">1.*Giei</line>
        <line lrx="1772" lry="434" ulx="1677" uly="398">I geſet n</line>
        <line lrx="1772" lry="469" ulx="1675" uly="436">eineſte unte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="927" type="textblock" ulx="1669" uly="506">
        <line lrx="1772" lry="544" ulx="1688" uly="506">32. Undn</line>
        <line lrx="1772" lry="581" ulx="1672" uly="540">88 zu und r</line>
        <line lrx="1772" lry="638" ulx="1673" uly="574">uen</line>
        <line lrx="1772" lry="649" ulx="1676" uly="610">ſor dus he v</line>
        <line lrx="1772" lry="675" ulx="1678" uly="644">ter ſatennſche</line>
        <line lrx="1772" lry="719" ulx="1690" uly="680">6 And e</line>
        <line lrx="1767" lry="751" ulx="1673" uly="713">ſcheer ihnen⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="780" ulx="1670" uly="747">ſeen konten.</line>
        <line lrx="1772" lry="823" ulx="1684" uly="785">34 Und o</line>
        <line lrx="1772" lry="857" ulx="1669" uly="819">ihnen.</line>
        <line lrx="1772" lry="888" ulx="1669" uly="852">ſeinen zunge</line>
        <line lrx="1771" lry="927" ulx="1670" uly="886">3560. nd a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="1059" type="textblock" ulx="1640" uly="1026">
        <line lrx="1770" lry="1059" ulx="1640" uly="1026">iund nahmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1163" type="textblock" ulx="1671" uly="1061">
        <line lrx="1772" lry="1093" ulx="1671" uly="1061">Und es ware</line>
        <line lrx="1764" lry="1163" ulx="1687" uly="1132">37. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1202" type="textblock" ulx="1646" uly="1163">
        <line lrx="1772" lry="1202" ulx="1646" uly="1163">uuind wirbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="1234" type="textblock" ulx="1670" uly="1195">
        <line lrx="1769" lry="1234" ulx="1670" uly="1195">ſcſiß oo, de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1372" type="textblock" ulx="1671" uly="1257">
        <line lrx="1756" lry="1301" ulx="1687" uly="1257">3g. Und</line>
        <line lrx="1770" lry="1341" ulx="1671" uly="1298">ſtff und 6</line>
        <line lrx="1772" lry="1372" ulx="1672" uly="1334">ſt weckten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1441" type="textblock" ulx="1638" uly="1369">
        <line lrx="1772" lry="1413" ulx="1638" uly="1369">i: Meiſt</line>
        <line lrx="1772" lry="1441" ulx="1673" uly="1404">uſwir vert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1618" type="textblock" ulx="1674" uly="1445">
        <line lrx="1772" lry="1475" ulx="1688" uly="1445">39. Und⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1515" ulx="1674" uly="1475">tt den wind,</line>
        <line lrx="1756" lry="1577" ulx="1676" uly="1509">rt</line>
        <line lrx="1772" lry="1618" ulx="1675" uly="1553">ſile. 8e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1721" type="textblock" ulx="1651" uly="1619">
        <line lrx="1722" lry="1646" ulx="1651" uly="1620">P.</line>
        <line lrx="1770" lry="1687" ulx="1651" uly="1619">(ſd ren</line>
        <line lrx="1772" lry="1721" ulx="1651" uly="1680">ſnen glan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1827" type="textblock" ulx="1677" uly="1758">
        <line lrx="1772" lry="1792" ulx="1690" uly="1758">n Unterei</line>
        <line lrx="1772" lry="1827" ulx="1677" uly="1788">Mdund me</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="1922" type="textblock" ulx="1651" uly="1842">
        <line lrx="1765" lry="1886" ulx="1651" uly="1842">NONo</line>
        <line lrx="1722" lry="1922" ulx="1653" uly="1885">eſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1975" type="textblock" ulx="1690" uly="1923">
        <line lrx="1772" lry="1975" ulx="1690" uly="1923">iten beſe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="987" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0987">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0987.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="107" lry="669" type="textblock" ulx="0" uly="283">
        <line lrx="106" lry="316" ulx="0" uly="283">kehren, d i</line>
        <line lrx="68" lry="349" ulx="0" uly="322">1 werden.</line>
        <line lrx="58" lry="385" ulx="2" uly="355">110, uf.</line>
        <line lrx="105" lry="427" ulx="4" uly="391">zu ihnin: ben⸗</line>
        <line lrx="107" lry="455" ulx="3" uly="424">nicht,wienenie</line>
        <line lrx="74" lry="499" ulx="0" uly="460">herſtthen!</line>
        <line lrx="92" lry="525" ulx="0" uly="496">ſet das wen.</line>
        <line lrx="106" lry="561" ulx="2" uly="531">el, die an dn</line>
        <line lrx="103" lry="600" ulx="0" uly="564">eſitt ninhe</line>
        <line lrx="103" lry="633" ulx="4" uly="600">ſo kont alteet</line>
        <line lrx="105" lry="669" ulx="0" uly="636">das wen Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="809" type="textblock" ulx="0" uly="704">
        <line lrx="104" lry="737" ulx="2" uly="704">ſunds, det</line>
        <line lrx="76" lry="784" ulx="1" uly="740">un ſeida;</line>
        <line lrx="104" lry="809" ulx="0" uly="779">n ſe  i</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="877" type="textblock" ulx="0" uly="845">
        <line lrx="67" lry="877" ulx="0" uly="845">e wurt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1339" type="textblock" ulx="0" uly="1261">
        <line lrx="68" lry="1310" ulx="0" uly="1261">6 wert⸗</line>
        <line lrx="67" lry="1339" ulx="0" uly="1304">eten ſtuch</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1514" type="textblock" ulx="0" uly="1379">
        <line lrx="68" lry="1411" ulx="0" uly="1379">Kintfätis⸗</line>
        <line lrx="67" lry="1451" ulx="6" uly="1413">Uren:</line>
        <line lrx="64" lry="1482" ulx="1" uly="1449">lichten</line>
        <line lrx="67" lry="1514" ulx="0" uly="1484">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2326" type="textblock" ulx="1" uly="2235">
        <line lrx="101" lry="2288" ulx="24" uly="2235">ttu</line>
        <line lrx="92" lry="2326" ulx="1" uly="2283">e beſtnal</line>
      </zone>
      <zone lrx="907" lry="267" type="textblock" ulx="659" uly="216">
        <line lrx="907" lry="267" ulx="659" uly="216">St. Marci.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="270" type="textblock" ulx="1087" uly="217">
        <line lrx="1490" lry="270" ulx="1087" uly="217">Cap. 4. 5. 43</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="1813" type="textblock" ulx="178" uly="299">
        <line lrx="822" lry="373" ulx="178" uly="299">dider welch gleichniß wollen wir es vor⸗</line>
        <line lrx="292" lry="369" ulx="222" uly="340">den?</line>
        <line lrx="822" lry="410" ulx="216" uly="368">31. * Gieichwie ein ſenfkorn, wenn</line>
        <line lrx="821" lry="440" ulx="179" uly="404">das geſäet wird aufs land, ſo iſts das</line>
        <line lrx="770" lry="475" ulx="179" uly="437">kleineſte unter allen ſamen auf erden.</line>
        <line lrx="767" lry="513" ulx="316" uly="473">*Matth. 13,31. Luc. 13, 19.</line>
        <line lrx="821" lry="548" ulx="215" uly="507">32. Und wenn es geſäet iſt, ſo nimt</line>
        <line lrx="824" lry="581" ulx="178" uly="542">es zu, und wird gröſſer, denn alle kohl⸗</line>
        <line lrx="825" lry="618" ulx="179" uly="576">kräuter, und gewinnet groſſe zweige, al⸗</line>
        <line lrx="822" lry="651" ulx="179" uly="610">ſo, daß die vögel unter dem himmel un⸗</line>
        <line lrx="800" lry="685" ulx="182" uly="645">ter ſeinem ſchatten wohnen koönnen.</line>
        <line lrx="822" lry="720" ulx="218" uly="679">33. Und * durch viel ſolche gleichniß</line>
        <line lrx="822" lry="757" ulx="194" uly="715">agteer ihnen das wort, nachdem ſie es</line>
        <line lrx="767" lry="790" ulx="200" uly="750">ören konten. *Matth. 13, 3. 34.</line>
        <line lrx="822" lry="823" ulx="216" uly="783">34. Und ohne gleichniß redete er nichts</line>
        <line lrx="821" lry="858" ulx="179" uly="818">zu ihnen. Aber inſonderheit legte ers</line>
        <line lrx="580" lry="891" ulx="178" uly="853">ſeinen jüngern alles aus.</line>
        <line lrx="821" lry="944" ulx="180" uly="885">35. Und an demfſelbigen tage des</line>
        <line lrx="824" lry="960" ulx="313" uly="921">abends ſprach er zu ihnen: Laſ⸗</line>
        <line lrx="557" lry="991" ulx="181" uly="955">ſet uns hinuͤber fahren.</line>
        <line lrx="824" lry="1030" ulx="219" uly="989">36. Und ſie lieſſen das volck gehen, *</line>
        <line lrx="821" lry="1058" ulx="178" uly="1025">und nahmen ihn, wie er im ſchiffe war,</line>
        <line lrx="736" lry="1093" ulx="181" uly="1059">und es waren mehr ſchiffe bey ihm.</line>
        <line lrx="739" lry="1132" ulx="317" uly="1094">* Matth. 8,23. Luc. 8, 22.</line>
        <line lrx="825" lry="1163" ulx="216" uly="1127">37. Und * es erhub ſich ein groſſer</line>
        <line lrx="823" lry="1201" ulx="180" uly="1162">wind wirbel, und wurf die wellen in das</line>
        <line lrx="736" lry="1230" ulx="178" uly="1196">ſchif, alſo, daß das ſchif voll ward.</line>
        <line lrx="825" lry="1264" ulx="217" uly="1233">. * Jon. I1, 4. F5.</line>
        <line lrx="822" lry="1304" ulx="217" uly="1264">38. Und er war hinten auf dem</line>
        <line lrx="824" lry="1338" ulx="180" uly="1298">ſchif, und ſchlief auf einem küſſen. Und</line>
        <line lrx="823" lry="1367" ulx="180" uly="1332">ſie weckten ihn auf, und ſprachen zu</line>
        <line lrx="821" lry="1407" ulx="181" uly="1367">ihm: Meiſter, fragſt du nichts darnach,</line>
        <line lrx="778" lry="1441" ulx="181" uly="1402">daß wir verderben? .</line>
        <line lrx="826" lry="1470" ulx="219" uly="1433">39. Und * er ſtund auf, und bedräue⸗</line>
        <line lrx="825" lry="1503" ulx="182" uly="1469">te den wind, und ſprach zu dem meer:</line>
        <line lrx="825" lry="1543" ulx="184" uly="1504">Schweig, und verſtumme. Und der</line>
        <line lrx="827" lry="1574" ulx="183" uly="1537">wind legte ſich, und ward eine groſſe</line>
        <line lrx="637" lry="1616" ulx="180" uly="1569">ſtille. * Matth. 8,26.</line>
        <line lrx="825" lry="1647" ulx="184" uly="1605">40. Und er ſprach zu ihnen: Wie</line>
        <line lrx="825" lry="1675" ulx="184" uly="1640">ſeyd ihr * ſo furchtſam? Wie, daß ihr</line>
        <line lrx="821" lry="1716" ulx="183" uly="1675">keinen glauben habt? * Luc. 24, 38.</line>
        <line lrx="825" lry="1744" ulx="219" uly="1708">41. Und ſie furchten ſich ſehr, und ſpra⸗</line>
        <line lrx="822" lry="1776" ulx="184" uly="1743">chen untereinander: Wer iſt der? Denn</line>
        <line lrx="743" lry="1813" ulx="184" uly="1777">wind und meer ſind ihm gehorſam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="692" lry="1874" type="textblock" ulx="295" uly="1814">
        <line lrx="692" lry="1874" ulx="295" uly="1814">Das 5. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="1947" type="textblock" ulx="184" uly="1879">
        <line lrx="823" lry="1916" ulx="184" uly="1879">IJEſus befreyet im land der Gadarener</line>
        <line lrx="816" lry="1947" ulx="219" uly="1913">einen beſeſſenen menſchen vom unſau</line>
      </zone>
      <zone lrx="904" lry="1985" type="textblock" ulx="217" uly="1946">
        <line lrx="904" lry="1985" ulx="217" uly="1946">bern geiſt: gehet mit Jairo, ſeine hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="833" lry="2293" type="textblock" ulx="217" uly="1981">
        <line lrx="825" lry="2020" ulx="218" uly="1981">tochter geſund zu machen, hellet</line>
        <line lrx="820" lry="2054" ulx="217" uly="2013">im hingehen ein blutflüßiges weib,</line>
        <line lrx="830" lry="2085" ulx="218" uly="2048">und weil Jairi tochter inzwiſchen ge⸗</line>
        <line lrx="824" lry="2148" ulx="220" uly="2082">korhen, erwecket er ſie wieder vom</line>
        <line lrx="297" lry="2147" ulx="238" uly="2126">ode.</line>
        <line lrx="826" lry="2192" ulx="248" uly="2150">Nd ſie * kamen jenſeit des meers in</line>
        <line lrx="680" lry="2220" ulx="265" uly="2188">die gegend der Gadarener.</line>
        <line lrx="739" lry="2259" ulx="326" uly="2222">* Matth. 8,28. Luc. 8,26.</line>
        <line lrx="833" lry="2293" ulx="221" uly="2254">2. Und als er aus dem ſchiffe trat, lief</line>
      </zone>
      <zone lrx="193" lry="2048" type="textblock" ulx="182" uly="2019">
        <line lrx="193" lry="2048" ulx="182" uly="2019">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="2324" type="textblock" ulx="168" uly="2288">
        <line lrx="828" lry="2324" ulx="168" uly="2288">ihm alsbald entgegen aus den gräbern</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="2494" type="textblock" ulx="185" uly="2323">
        <line lrx="828" lry="2364" ulx="186" uly="2323">ein beſeſſener menſch mit einem unſau⸗</line>
        <line lrx="746" lry="2399" ulx="186" uly="2359">bern geiſt,</line>
        <line lrx="828" lry="2431" ulx="223" uly="2391">3. Der ſeine wohnung in den gräbern</line>
        <line lrx="826" lry="2463" ulx="185" uly="2427">hatte. Und niemand konte ihn binden,</line>
        <line lrx="626" lry="2494" ulx="187" uly="2461">auch nicht mit ketten. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="899" lry="2530" type="textblock" ulx="220" uly="2495">
        <line lrx="899" lry="2530" ulx="220" uly="2495">4. Deun erwar oft mit feſſeln und leb</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="2634" type="textblock" ulx="185" uly="2528">
        <line lrx="827" lry="2571" ulx="186" uly="2528">ketten gebunden geweſen, und hatte die</line>
        <line lrx="824" lry="2606" ulx="185" uly="2564">ketten abgeriſſen, und die feſſel zerrieben,</line>
        <line lrx="699" lry="2634" ulx="186" uly="2600">und niemand konte ihn zähmen.⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="1952" type="textblock" ulx="848" uly="296">
        <line lrx="1494" lry="338" ulx="890" uly="296">5. Und er war allezeit, beyde tag und</line>
        <line lrx="1496" lry="372" ulx="850" uly="332">nacht, auf den bergen, und in den grä⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="407" ulx="849" uly="366">bern, ſchrye, und ſchlug ſich mit ſteinen.</line>
        <line lrx="1491" lry="436" ulx="886" uly="399">6. Da er aber IcEſum ſahe von ſerne,</line>
        <line lrx="1493" lry="472" ulx="849" uly="435">lief er zu, und * fiel vor ihm nieder,</line>
        <line lrx="1494" lry="509" ulx="849" uly="470">ſchrye laut, und ſprach: * cap. 3, 11I.</line>
        <line lrx="1493" lry="539" ulx="885" uly="504">7. Was * hab ich mit dir zu thun, o</line>
        <line lrx="1495" lry="578" ulx="849" uly="539">JEſu, du Sohn Gsöttes, des allerhöch⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="612" ulx="848" uly="573">ſten? Ich beſchwere dichsbey GOtt, daß</line>
        <line lrx="1458" lry="648" ulx="848" uly="608">du mich nicht quäleſt. * cap. 1,/24.</line>
        <line lrx="1494" lry="678" ulx="884" uly="641">8. Er aber ſprach zu ihm: Fahre aus⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="717" ulx="848" uly="677">du unſauberer geiſt, von dem menſchen.</line>
        <line lrx="1495" lry="747" ulx="885" uly="711">9. Und er fragte ihn: Wie heiſſeſt du 2</line>
        <line lrx="1495" lry="784" ulx="850" uly="746">Und er antwortete, und ſprach: Legion</line>
        <line lrx="1307" lry="822" ulx="850" uly="781">heiſſe ich, denn unſer iſt viel.</line>
        <line lrx="1493" lry="856" ulx="876" uly="815">10. Und er bat ihn ſehr, daß er ſie</line>
        <line lrx="1388" lry="883" ulx="852" uly="850">nicht aus derſelben gegend triebe.</line>
        <line lrx="1495" lry="923" ulx="888" uly="883">1I. Und es war daſelbſt an den bergen</line>
        <line lrx="1421" lry="958" ulx="850" uly="917">eine groſſe heerde ſäue an der weide.</line>
        <line lrx="1494" lry="992" ulx="884" uly="952">12. Und die teufel baten ihn alle, und</line>
        <line lrx="1465" lry="1022" ulx="849" uly="986">ſprachen: Laß uns in die ſäue fahren.</line>
        <line lrx="1496" lry="1060" ulx="888" uly="1022">13. Und alsbald erlaubete ihnen JE⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="1096" ulx="852" uly="1056">ſus. Da fuhren die unſaubern geiſter</line>
        <line lrx="1496" lry="1131" ulx="851" uly="1091">aus, und fuhren in die ſäue; und die</line>
        <line lrx="1496" lry="1163" ulx="851" uly="1125">heerde ſtürtzete ſich mit einem ſturm ins</line>
        <line lrx="1495" lry="1196" ulx="852" uly="1161">meer, (ihrer aber waren bey zwey tau⸗</line>
        <line lrx="1427" lry="1235" ulx="849" uly="1194">ſend) und erſoffen im meer.</line>
        <line lrx="1496" lry="1270" ulx="869" uly="1228">14. Und die ſäuhirten flohen, und ver⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="1299" ulx="851" uly="1263">kündigten das in der ſtadt, und auf dem</line>
        <line lrx="1492" lry="1333" ulx="850" uly="1297">lande. Und ſie giengen hinaus zu ſehen,</line>
        <line lrx="1212" lry="1366" ulx="852" uly="1331">was da geſche hen war,</line>
        <line lrx="1494" lry="1407" ulx="888" uly="1365">15. Und kamen zu JEſu, und ſahen</line>
        <line lrx="1505" lry="1440" ulx="852" uly="1400">den, ſo von den teufeln beſeſſen war, daß</line>
        <line lrx="1501" lry="1474" ulx="851" uly="1434">er ſaß, und war bekleidet und vernünf⸗</line>
        <line lrx="1214" lry="1510" ulx="852" uly="1469">tig; und furchten ſich.</line>
        <line lrx="1495" lry="1541" ulx="892" uly="1503">16. Und die es geſehen hatten, ſagten</line>
        <line lrx="1494" lry="1579" ulx="852" uly="1537">ihnen, was dem beſeſſenen widerfahren</line>
        <line lrx="1480" lry="1609" ulx="853" uly="1573">war, und von den ſäuen.</line>
        <line lrx="1493" lry="1642" ulx="891" uly="1607">17. Und ſie * fiengen an, und baten</line>
        <line lrx="1404" lry="1679" ulx="852" uly="1640">ihn, daß er aus ihrer gegend zöge.</line>
        <line lrx="1271" lry="1717" ulx="988" uly="1676">* Matth. 8, 34.</line>
        <line lrx="1495" lry="1751" ulx="888" uly="1710">18. Und da er in das ſchif trat, bat ihn</line>
        <line lrx="1493" lry="1785" ulx="851" uly="1743">der beſeſſene, daß er möchte bey ihm ſeyn.</line>
        <line lrx="1490" lry="1818" ulx="890" uly="1779">19. Aber JEſus ließ es ihm nicht zu,</line>
        <line lrx="1495" lry="1852" ulx="851" uly="1812">ſondern ſprach zu ihm: Gehe hin in dein</line>
        <line lrx="1496" lry="1881" ulx="851" uly="1846">hauß, und zu den deinen, und verkündi⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="1923" ulx="851" uly="1882">ge ihnen, wie groſſe wohlthat dir der</line>
        <line lrx="1495" lry="1952" ulx="851" uly="1916">HErr gethan, und ſich deiner erbarmet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="2498" type="textblock" ulx="848" uly="1966">
        <line lrx="1484" lry="1987" ulx="905" uly="1966">*„ .</line>
        <line lrx="1494" lry="2023" ulx="885" uly="1983">20. Und er gieng hin, und fieng an</line>
        <line lrx="1495" lry="2058" ulx="851" uly="2019">auszurufen in den zehen ſtädten, wie</line>
        <line lrx="1513" lry="2090" ulx="853" uly="2052">groſſe wohlthat ihm IEſus gethan hat⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="2124" ulx="848" uly="2087">te. Und jederman verwunderte ſich.</line>
        <line lrx="1496" lry="2177" ulx="853" uly="2121">21.] nd da IEſus wieder herüber</line>
        <line lrx="1496" lry="2190" ulx="983" uly="2154">fuhrim ſchif, verſamlete ſich viel</line>
        <line lrx="1458" lry="2221" ulx="854" uly="2187">volcks zu ihm, und war an dem meer.</line>
        <line lrx="1495" lry="2259" ulx="890" uly="2222">22. Und fiehe, da kam  der oberſten</line>
        <line lrx="1498" lry="2294" ulx="853" uly="2256">einer von der ſchule, mit namen Jai⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="2329" ulx="854" uly="2291">rus; und da er ihn ſahe, ſiel er ihm zu</line>
        <line lrx="1439" lry="2364" ulx="853" uly="2325">füſſen. *Matth. 9,/18. Luc. 8,4 1.</line>
        <line lrx="1496" lry="2425" ulx="891" uly="2355">zin Und bat ihn ſehr, und ſprach:</line>
        <line lrx="1495" lry="2431" ulx="857" uly="2392">Meine tochter iſt in den letzten zügen 5</line>
        <line lrx="1496" lry="2466" ulx="857" uly="2426">du wolteſt kommen, und deine hand</line>
        <line lrx="1495" lry="2498" ulx="858" uly="2460">auf ſie legen, daß ſie geſund werde, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="2564" type="textblock" ulx="890" uly="2501">
        <line lrx="928" lry="2525" ulx="903" uly="2501">e.</line>
        <line lrx="1495" lry="2564" ulx="890" uly="2529">24. Und er gieng hin mit ihm. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="2669" type="textblock" ulx="840" uly="2562">
        <line lrx="1496" lry="2601" ulx="855" uly="2562">es folgete ihm viel volcks nach, und ſie</line>
        <line lrx="1365" lry="2635" ulx="840" uly="2597">drungen ihn.</line>
        <line lrx="1494" lry="2669" ulx="1361" uly="2635">25. Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="988" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0988">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0988.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="612" lry="154" type="textblock" ulx="555" uly="140">
        <line lrx="612" lry="154" ulx="555" uly="140">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="690" lry="277" type="textblock" ulx="283" uly="214">
        <line lrx="690" lry="277" ulx="283" uly="214">44 Eap. §. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1130" lry="268" type="textblock" ulx="863" uly="211">
        <line lrx="1130" lry="268" ulx="863" uly="211">Ebsangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="1177" type="textblock" ulx="286" uly="297">
        <line lrx="940" lry="335" ulx="325" uly="297">25. Und da war * ein weib, das hat⸗</line>
        <line lrx="846" lry="366" ulx="288" uly="330">te den biutgang zwölf jahr gehabt,</line>
        <line lrx="887" lry="405" ulx="427" uly="367">* Matth. 9,/20. . „</line>
        <line lrx="938" lry="436" ulx="325" uly="399">26. Und viel erlitten von vielen ärtz⸗</line>
        <line lrx="939" lry="472" ulx="289" uly="433">ten, und hatte all ihr gut drob verzeh⸗</line>
        <line lrx="936" lry="507" ulx="288" uly="468">ret, und half ſie nichts, ſondern vielmehr</line>
        <line lrx="742" lry="541" ulx="287" uly="502">ward es ärger mit ir.</line>
        <line lrx="936" lry="576" ulx="326" uly="535">27. Da die von JEſu hörete, kam</line>
        <line lrx="939" lry="609" ulx="287" uly="569">ſie im volck von hinten zu, und * rühre⸗</line>
        <line lrx="900" lry="642" ulx="288" uly="605">te ſein kleid an. *Luc. 6, 19. c. 8,44.</line>
        <line lrx="938" lry="680" ulx="327" uly="639">28. Denn ſie ſorach: Wenn ich nur</line>
        <line lrx="940" lry="708" ulx="286" uly="672">fein kleid möchte anrühren, ſo würde ich</line>
        <line lrx="409" lry="743" ulx="288" uly="709">geſund.</line>
        <line lrx="939" lry="782" ulx="288" uly="741">29. Und alsbald vertrocknete der</line>
        <line lrx="939" lry="817" ulx="288" uly="778">brunn ihres bluts; und ſie fühlete es</line>
        <line lrx="942" lry="847" ulx="289" uly="811">am leibe, daß ſie von ihrer plage war ge⸗</line>
        <line lrx="659" lry="885" ulx="289" uly="848">ſund worden. .</line>
        <line lrx="940" lry="921" ulx="327" uly="881">30. Und JEſus fühlete alsbald an</line>
        <line lrx="941" lry="949" ulx="290" uly="916">ihm ſelbſt die * kraft, die von ihm aus⸗</line>
        <line lrx="937" lry="991" ulx="288" uly="950">gegangen war, und wandte ſich um zum</line>
        <line lrx="940" lry="1017" ulx="289" uly="983">volck, und ſprach: Wer hat meine klei⸗</line>
        <line lrx="831" lry="1059" ulx="288" uly="1019">der angerühret? *Luc. 6, 19.</line>
        <line lrx="934" lry="1089" ulx="325" uly="1054">31. Und die jünger ſprachen zu ihm:</line>
        <line lrx="934" lry="1129" ulx="288" uly="1088">Du ſieheſt, daß dich das volck dringet,</line>
        <line lrx="944" lry="1177" ulx="288" uly="1123">und, ſprichſt: Wer hat mich angerüh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="2469" type="textblock" ulx="285" uly="1162">
        <line lrx="356" lry="1188" ulx="309" uly="1162">et?</line>
        <line lrx="938" lry="1226" ulx="329" uly="1191">32. Und er ſahe ſich um nach der, die</line>
        <line lrx="618" lry="1266" ulx="290" uly="1226">das gethan hatte.</line>
        <line lrx="941" lry="1295" ulx="328" uly="1261">33. Das weib aber furchte ſich, und</line>
        <line lrx="940" lry="1331" ulx="290" uly="1295">zitterte, (denn ſie wuſte, was an ihr ge⸗</line>
        <line lrx="936" lry="1364" ulx="304" uly="1330">chehen war,) kam, und fiel vor ihm ni⸗</line>
        <line lrx="922" lry="1401" ulx="311" uly="1365">er, und ſagte ihm die gantze wahrheit.</line>
        <line lrx="942" lry="1440" ulx="285" uly="1400"> 34. Er ſprach aber zu ihr: Meine</line>
        <line lrx="931" lry="1475" ulx="289" uly="1435">tochter, dein * glaube hat dich geſund ge</line>
        <line lrx="938" lry="1509" ulx="290" uly="1469">macht; gehe hin mit frieden, und ſey</line>
        <line lrx="941" lry="1540" ulx="288" uly="1505">geſund von deiner plage. * c. 10/ 52,</line>
        <line lrx="735" lry="1570" ulx="507" uly="1540">Matth. 9, 22.</line>
        <line lrx="940" lry="1607" ulx="329" uly="1573">35. Da er noch alſo redete, kamen et⸗</line>
        <line lrx="939" lry="1641" ulx="289" uly="1607">liche vom geſinde des oberſten der ſchu⸗</line>
        <line lrx="939" lry="1680" ulx="289" uly="1643">le, und ſprachen: Deine tochter iſt ge⸗</line>
        <line lrx="938" lry="1747" ulx="290" uly="1672">Korben, was muheſt du weiter den mei⸗</line>
        <line lrx="372" lry="1742" ulx="318" uly="1718">er?</line>
        <line lrx="934" lry="1779" ulx="329" uly="1744">36. JEſus aber hörete bald die rede,</line>
        <line lrx="934" lry="1820" ulx="291" uly="1780">die da geſagt ward, und ſprach zu dem</line>
        <line lrx="937" lry="1849" ulx="290" uly="1815">oberſten der ſchule: * Fürchte dich nicht,</line>
        <line lrx="870" lry="1885" ulx="290" uly="1850">glaube nur. *Luc. 8,50.</line>
        <line lrx="940" lry="1918" ulx="329" uly="1884">37. Und ließ niemand ihm nachfol⸗</line>
        <line lrx="938" lry="1954" ulx="290" uly="1919">gen, denn Petrum, und Jacobum, und</line>
        <line lrx="800" lry="1988" ulx="290" uly="1953">Johannem, den bruder Jacobi.</line>
        <line lrx="938" lry="2028" ulx="330" uly="1989">38. Und er kam in das hauß des ober⸗</line>
        <line lrx="936" lry="2063" ulx="291" uly="2022">ſten der ſchule, und ſahe das getümmei,</line>
        <line lrx="939" lry="2091" ulx="290" uly="2058">Aund die da ſehr weineten und heuleten.</line>
        <line lrx="936" lry="2132" ulx="329" uly="2093">39. Und er gieng hinein, undiſprach</line>
        <line lrx="938" lry="2165" ulx="290" uly="2127">zu ihnen: Was tummelt und weinet</line>
        <line lrx="939" lry="2201" ulx="287" uly="2161">ihr? Das eind * iſt nicht geſtorben, ſon⸗</line>
        <line lrx="934" lry="2230" ulx="291" uly="2196">dern es ſchläft. Und ſie verlachten ihn.</line>
        <line lrx="646" lry="2264" ulx="431" uly="2231">* Joh. 11, I.</line>
        <line lrx="936" lry="2296" ulx="326" uly="2265">40. Und er teteb ſie alle aus, und</line>
        <line lrx="935" lry="2337" ulx="291" uly="2299">nahm mit ſich den dater des kindes, und</line>
        <line lrx="936" lry="2366" ulx="290" uly="2333">die mutter, und die bey ihm waren, und</line>
        <line lrx="778" lry="2403" ulx="290" uly="2367">Lieng hinein, da das kind lag.</line>
        <line lrx="935" lry="2437" ulx="326" uly="2400">41. Und er grif das kind bey der hand,</line>
        <line lrx="935" lry="2469" ulx="290" uly="2434">und prach zu ihr: Talitha kumt; das</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="2673" type="textblock" ulx="289" uly="2469">
        <line lrx="934" lry="2506" ulx="289" uly="2469">iſt verdo metſchet, mägdlein, ich ſage dir,</line>
        <line lrx="444" lry="2537" ulx="290" uly="2504">Kehe auf.</line>
        <line lrx="935" lry="2575" ulx="328" uly="2536">42. Und alsbald ſtund das mägdlein</line>
        <line lrx="936" lry="2612" ulx="291" uly="2571">auf, und wandelte; es war aber zwölf</line>
        <line lrx="936" lry="2642" ulx="289" uly="2604">zahr alt. Und ſie entlatzten ſich über die</line>
        <line lrx="390" lry="2673" ulx="290" uly="2638">maſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="400" type="textblock" ulx="961" uly="297">
        <line lrx="1595" lry="338" ulx="993" uly="297">43. Und er verbot ihnen hart, vaß es</line>
        <line lrx="1597" lry="371" ulx="967" uly="332">niemand wiſſen ſolte; und ſagte, ſie ſol⸗</line>
        <line lrx="1309" lry="400" ulx="961" uly="366">ten ihr zu eſſen geben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="466" type="textblock" ulx="1092" uly="400">
        <line lrx="1487" lry="466" ulx="1092" uly="400">Das 6. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="1704" type="textblock" ulx="960" uly="466">
        <line lrx="1595" lry="507" ulx="964" uly="466">JEſus wird in ſeinem vaterland mit</line>
        <line lrx="1595" lry="541" ulx="969" uly="502">ſeiner lehre verachtet: ſendet ſeine</line>
        <line lrx="1595" lry="575" ulx="1001" uly="537">apoſtel ins zjüdtſche land buſſe zu pre⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="611" ulx="1002" uly="571">digen, und die krancken zu heilen:</line>
        <line lrx="1595" lry="646" ulx="1001" uly="605">ſein gerüchte komt vor Herode, der</line>
        <line lrx="1594" lry="675" ulx="1003" uly="640">Johannes enthaupten laſſen: er fliehet</line>
        <line lrx="1595" lry="714" ulx="1003" uly="674">nach der wiederkunft der Apoſtel in</line>
        <line lrx="1595" lry="743" ulx="1003" uly="709">eine wüſte, lehret daſelbſt das nach⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="777" ulx="1003" uly="743">gezogene volck, und ſpeiſet 5000.</line>
        <line lrx="1594" lry="812" ulx="1003" uly="778">mann: begiebt ſich nach verrichtetem</line>
        <line lrx="1593" lry="854" ulx="1003" uly="812">gebet auf einem berge, zu ſeinen in</line>
        <line lrx="1595" lry="887" ulx="1004" uly="847">gefahr ſchwebenden jüngern aufs</line>
        <line lrx="1593" lry="914" ulx="1004" uly="881">meer, und ſtillet den wind: fähret im</line>
        <line lrx="1595" lry="951" ulx="1003" uly="916">lande Genezarerh an, und heilet in</line>
        <line lrx="1593" lry="986" ulx="1004" uly="950">derſelbigen gegend wunderbarer weiſe</line>
        <line lrx="1338" lry="1023" ulx="996" uly="985">allerley kranckheiten.</line>
        <line lrx="1596" lry="1055" ulx="1030" uly="1018">Nd er gieng aus von dannen, und *</line>
        <line lrx="1593" lry="1094" ulx="1046" uly="1055">kam in ſein vaterland; und ſeine</line>
        <line lrx="1456" lry="1123" ulx="1045" uly="1089">jünger folgeten ihm nach.</line>
        <line lrx="1559" lry="1162" ulx="1107" uly="1123">* cap. 13/54. Luc. 4/16. u. f.</line>
        <line lrx="1590" lry="1197" ulx="1006" uly="1158">2. Und da der ſabbath kam, hub er an</line>
        <line lrx="1591" lry="1228" ulx="968" uly="1193">zu lehren in ihrer ſchule. Und viele, die</line>
        <line lrx="1593" lry="1266" ulx="971" uly="1225">es höreten, verwunderten ſich ſeiner leh⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1297" ulx="971" uly="1262">re, und ſprachen: Woher komt dem</line>
        <line lrx="1591" lry="1337" ulx="971" uly="1295">ſolches? Und was weisheit iſts, die ihm</line>
        <line lrx="1593" lry="1366" ulx="970" uly="1328">gegeben iſt, und ſolche thaten, die durch</line>
        <line lrx="1329" lry="1407" ulx="969" uly="1367">ſeine hände geſchehen?</line>
        <line lrx="1595" lry="1470" ulx="1007" uly="1399">Boh er * nicht der zimmermann⸗Ma⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1477" ulx="969" uly="1435">ria ſohn, und der bruder Jaeobi, und Jo⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1510" ulx="967" uly="1469">ſes, und Judä, und Simonis? Sind nicht</line>
        <line lrx="1590" lry="1540" ulx="968" uly="1503">auch ſeine ſchweſtern allhie bey uns? Und</line>
        <line lrx="1587" lry="1576" ulx="960" uly="1539">ſie ärgerten ſich an ihm. *Luc. 4,22.</line>
        <line lrx="1593" lry="1610" ulx="1002" uly="1571">4. JEſus aber ſprach zu ihnen: *Ein</line>
        <line lrx="1593" lry="1644" ulx="967" uly="1604">prophet gilt nirgend weniger, denn im</line>
        <line lrx="1571" lry="1704" ulx="967" uly="1641">vaterland, und daheim bey den ſeinen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="1783" type="textblock" ulx="964" uly="1678">
        <line lrx="1357" lry="1713" ulx="1137" uly="1678">Joh, 4,44. u. f.</line>
        <line lrx="1593" lry="1752" ulx="976" uly="1707">„. Und er konte allda nicht eine eini⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1783" ulx="964" uly="1744">ge that thun, ohne wenig ſiechen kegte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="1815" type="textblock" ulx="957" uly="1781">
        <line lrx="1474" lry="1815" ulx="957" uly="1781">er die hände auf, und heitete ſie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="1919" type="textblock" ulx="969" uly="1813">
        <line lrx="1596" lry="1851" ulx="1004" uly="1813">6. Und er verwunderte ſich ihres uns</line>
        <line lrx="1594" lry="1886" ulx="969" uly="1846">glaubens. Und er gieng umher in die</line>
        <line lrx="1417" lry="1919" ulx="970" uly="1885">flecken im kreiß und lehrete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="1977" type="textblock" ulx="961" uly="1913">
        <line lrx="1594" lry="1977" ulx="961" uly="1913">7. Und er * berief die zwölfe, und hub</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2299" type="textblock" ulx="966" uly="1949">
        <line lrx="1594" lry="1991" ulx="1082" uly="1949">an, und ſandte ſie, je zween und</line>
        <line lrx="1595" lry="2025" ulx="969" uly="1983">zween, und gab ihnen macht über die</line>
        <line lrx="1544" lry="2061" ulx="970" uly="2022">unſaubern geiſter. *Matth. 10,/1.</line>
        <line lrx="1593" lry="2094" ulx="1005" uly="2052">8. Und * gebot ihnen, daß ſie nichts bey⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="2131" ulx="968" uly="2086">ſich trügen auf dem wege, denn allein</line>
        <line lrx="1593" lry="2162" ulx="966" uly="2122">einen ſtab  keine taſche, kein brod, kein</line>
        <line lrx="1526" lry="2198" ulx="971" uly="2162">geid im gürtel. * cap. 10,9.</line>
        <line lrx="1590" lry="2237" ulx="999" uly="2189">9. Sondern wären geſchuhet; und</line>
        <line lrx="1498" lry="2270" ulx="968" uly="2229">daß ſie nicht zween röcke anzögen.</line>
        <line lrx="1591" lry="2299" ulx="1007" uly="2258">10. Und ſprach zu ihnen: * Wo ihr in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="2336" type="textblock" ulx="956" uly="2296">
        <line lrx="1589" lry="2336" ulx="956" uly="2296">ein hauß gehen werdet, da bleibet innen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2672" type="textblock" ulx="966" uly="2332">
        <line lrx="1590" lry="2372" ulx="969" uly="2332">bis ihr von dannen ziehet. * Luc. 9/4.</line>
        <line lrx="1592" lry="2402" ulx="1007" uly="2361">11. Und * welche euch nicht aufneh⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="2442" ulx="968" uly="2399">men, noch hören, da gehet von dannen</line>
        <line lrx="1592" lry="2478" ulx="966" uly="2433">heraus, und ſchütteit den ſtaub abe von</line>
        <line lrx="1593" lry="2508" ulx="966" uly="2465">euren füſſen, zu einem zeugniß über ſie⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="2544" ulx="967" uly="2501">Ich fage euch, warlich, es wird Sodo⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="2579" ulx="968" uly="2537">men, und Gomorren am jüngſten ge⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="2614" ulx="969" uly="2570">richte träglicher ergehen, denn ſolcher</line>
        <line lrx="1525" lry="2647" ulx="969" uly="2610">ſtadt. *Matth. 10,14. Luc. 9,/7.</line>
        <line lrx="1595" lry="2672" ulx="1481" uly="2636">12. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1120" type="textblock" ulx="1670" uly="285">
        <line lrx="1772" lry="318" ulx="1699" uly="285">12. Und</line>
        <line lrx="1770" lry="356" ulx="1681" uly="321">en nan ot</line>
        <line lrx="1772" lry="390" ulx="1698" uly="357">13. Undt</line>
        <line lrx="1772" lry="420" ulx="1680" uly="390">ſeſbeten vi</line>
        <line lrx="1771" lry="477" ulx="1678" uly="422">nſie gtun</line>
        <line lrx="1749" lry="494" ulx="1678" uly="462">11. ind</line>
        <line lrx="1768" lry="530" ulx="1707" uly="468">1 des,</line>
        <line lrx="1772" lry="557" ulx="1676" uly="529">bekant) urs</line>
        <line lrx="1772" lry="594" ulx="1675" uly="563">Pußſer, Ko</line>
        <line lrx="1772" lry="629" ulx="1677" uly="599">darumn aiuk en</line>
        <line lrx="1770" lry="661" ulx="1736" uly="633">Ma</line>
        <line lrx="1771" lry="699" ulx="1696" uly="666">16, Ekſiche</line>
        <line lrx="1771" lry="734" ulx="1679" uly="701">Eltsz etliche</line>
        <line lrx="1772" lry="766" ulx="1674" uly="737">lbereiner von</line>
        <line lrx="1772" lry="800" ulx="1733" uly="772">R</line>
        <line lrx="1772" lry="838" ulx="1686" uly="806">16,Da e</line>
        <line lrx="1772" lry="872" ulx="1671" uly="840">ir! Es iſt</line>
        <line lrx="1772" lry="907" ulx="1670" uly="875">Met bahe, de</line>
        <line lrx="1737" lry="941" ulx="1671" uly="906">Kanden.</line>
        <line lrx="1770" lry="976" ulx="1693" uly="945">17. Er c</line>
        <line lrx="1772" lry="1016" ulx="1674" uly="977">ſandt, und</line>
        <line lrx="1772" lry="1044" ulx="1673" uly="1013">ins gefänani⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="1079" ulx="1673" uly="1047">len, ſeines br</line>
        <line lrx="1772" lry="1120" ulx="1673" uly="1082">ſe halte ſſeg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1675" type="textblock" ulx="1656" uly="1153">
        <line lrx="1771" lry="1189" ulx="1689" uly="1153">19 Jhhan</line>
        <line lrx="1771" lry="1229" ulx="1673" uly="1184">Er iſt niht t</line>
        <line lrx="1771" lry="1254" ulx="1657" uly="1223">ers weib hab</line>
        <line lrx="1772" lry="1294" ulx="1689" uly="1258">19, Herodf</line>
        <line lrx="1772" lry="1324" ulx="1674" uly="1291">And woſte ih</line>
        <line lrx="1771" lry="1368" ulx="1688" uly="1325">20, Herode</line>
        <line lrx="1772" lry="1396" ulx="1674" uly="1356">Uunn e wuſe</line>
        <line lrx="1772" lry="1431" ulx="1657" uly="1394"> beiiger</line>
        <line lrx="1772" lry="1466" ulx="1657" uly="1429">ſ ſen ihn 1 und</line>
        <line lrx="1772" lry="1502" ulx="1675" uly="1462">ſathen undt⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1571" ulx="1693" uly="1537">.  e</line>
        <line lrx="1767" lry="1606" ulx="1679" uly="1562">de⸗ Hero</line>
        <line lrx="1761" lry="1639" ulx="1677" uly="1599">bendmahl</line>
        <line lrx="1772" lry="1675" ulx="1656" uly="1637">ulteh,undn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2147" type="textblock" ulx="1650" uly="1676">
        <line lrx="1772" lry="1708" ulx="1740" uly="1676">M</line>
        <line lrx="1772" lry="1743" ulx="1692" uly="1708">14, Oa</line>
        <line lrx="1771" lry="1779" ulx="1677" uly="1734">Hewdiat, u</line>
        <line lrx="1772" lry="1850" ulx="1650" uly="1810">in. Oeſ</line>
        <line lrx="1772" lry="1888" ulx="1676" uly="1838">il Bſte tt</line>
        <line lrx="1772" lry="1919" ulx="1677" uly="1876">dit geben</line>
        <line lrx="1772" lry="1955" ulx="1692" uly="1917">13, Und ſe</line>
        <line lrx="1771" lry="1988" ulx="1677" uly="1940">Ariidon</line>
        <line lrx="1770" lry="2026" ulx="1678" uly="1978">ulizandie</line>
        <line lrx="1771" lry="2059" ulx="1684" uly="2020">1 Eie gl</line>
        <line lrx="1765" lry="2091" ulx="1677" uly="2042">frrfilter</line>
        <line lrx="1761" lry="2127" ulx="1685" uly="2089">Pra Das</line>
        <line lrx="1743" lry="2147" ulx="1681" uly="2114">ſti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2299" type="textblock" ulx="1682" uly="2157">
        <line lrx="1765" lry="2196" ulx="1699" uly="2157">1 Nn</line>
        <line lrx="1772" lry="2231" ulx="1683" uly="2172">ſuniiune</line>
        <line lrx="1772" lry="2264" ulx="1684" uly="2217">du naie</line>
        <line lrx="1772" lry="2299" ulx="1682" uly="2250">das hann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2476" type="textblock" ulx="1684" uly="2367">
        <line lrx="1765" lry="2403" ulx="1694" uly="2367">ch ſiſen</line>
        <line lrx="1772" lry="2441" ulx="1684" uly="2391">Uifitite,</line>
        <line lrx="1772" lry="2476" ulx="1698" uly="2434">27, Mnd h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2655" type="textblock" ulx="1659" uly="2526">
        <line lrx="1772" lry="2580" ulx="1688" uly="2526">in in 4</line>
        <line lrx="1771" lry="2616" ulx="1726" uly="2554">ng,</line>
        <line lrx="1769" lry="2655" ulx="1659" uly="2597"> un</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="989" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0989">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0989.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="109" lry="370" type="textblock" ulx="0" uly="275">
        <line lrx="109" lry="342" ulx="13" uly="300">ihntn ar  e</line>
        <line lrx="109" lry="370" ulx="0" uly="338">; Uundſcgtain</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="715" type="textblock" ulx="0" uly="377">
        <line lrx="8" lry="399" ulx="0" uly="377">.</line>
        <line lrx="83" lry="470" ulx="3" uly="404">Capil</line>
        <line lrx="110" lry="512" ulx="0" uly="474">gem datetinnni</line>
        <line lrx="110" lry="538" ulx="0" uly="508">tet: ene Ee</line>
        <line lrx="108" lry="576" ulx="0" uly="544">he land buſtn</line>
        <line lrx="103" lry="611" ulx="5" uly="577">francken in tai</line>
        <line lrx="106" lry="649" ulx="0" uly="613">int or hete,</line>
        <line lrx="106" lry="680" ulx="0" uly="648">Pten ſaſen e e</line>
        <line lrx="55" lry="715" ulx="0" uly="683">luſt de</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1418" type="textblock" ulx="0" uly="753">
        <line lrx="67" lry="783" ulx="12" uly="753">und ſpeiet en</line>
        <line lrx="110" lry="827" ulx="0" uly="785">ſnechventn</line>
        <line lrx="110" lry="862" ulx="0" uly="825">lberger A Eta</line>
        <line lrx="110" lry="897" ulx="2" uly="861">den inegn</line>
        <line lrx="110" lry="924" ulx="2" uly="893">den wind: ſintt</line>
        <line lrx="110" lry="962" ulx="0" uly="928">9 an, md Met</line>
        <line lrx="110" lry="994" ulx="0" uly="962">dwundatenn</line>
        <line lrx="108" lry="1040" ulx="0" uly="1005">t.</line>
        <line lrx="103" lry="1075" ulx="0" uly="1033">boſt unt 4</line>
        <line lrx="108" lry="1107" ulx="0" uly="1069">terland: ſ</line>
        <line lrx="97" lry="1135" ulx="0" uly="1105">ihtn ned..</line>
        <line lrx="104" lry="1176" ulx="1" uly="1136">1. Ae 4,ls4</line>
        <line lrx="97" lry="1207" ulx="0" uly="1174">hathtanlute</line>
        <line lrx="69" lry="1248" ulx="0" uly="1210">hule. Un</line>
        <line lrx="69" lry="1277" ulx="0" uly="1248">dertenſch</line>
        <line lrx="93" lry="1328" ulx="14" uly="1274">Pen int</line>
        <line lrx="106" lry="1350" ulx="0" uly="1313">weisſe r er</line>
        <line lrx="106" lry="1384" ulx="0" uly="1341">chetſten R</line>
        <line lrx="25" lry="1418" ulx="0" uly="1388">!</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1699" type="textblock" ulx="0" uly="1566">
        <line lrx="70" lry="1625" ulx="2" uly="1566">i in</line>
        <line lrx="105" lry="1630" ulx="3" uly="1597">rich u e</line>
        <line lrx="105" lry="1664" ulx="0" uly="1610">pent,</line>
        <line lrx="102" lry="1699" ulx="0" uly="1656">nbirden</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2016" type="textblock" ulx="0" uly="1808">
        <line lrx="107" lry="1840" ulx="0" uly="1808"> beietſn</line>
        <line lrx="106" lry="1883" ulx="0" uly="1820">terteftirte</line>
        <line lrx="101" lry="1915" ulx="6" uly="1866">gienn Uriͤer e</line>
        <line lrx="106" lry="1945" ulx="0" uly="1912">ſehtte, e</line>
        <line lrx="105" lry="1980" ulx="3" uly="1937">die zriſe⸗ ut</line>
        <line lrx="99" lry="2016" ulx="0" uly="1971">te ſe/ ſeinn</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="2037" type="textblock" ulx="51" uly="1996">
        <line lrx="105" lry="2037" ulx="51" uly="1996">ar rd</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2690" type="textblock" ulx="0" uly="2571">
        <line lrx="104" lry="2615" ulx="0" uly="2571">n an  a</line>
        <line lrx="104" lry="2690" ulx="0" uly="2641">1 M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="278" type="textblock" ulx="1091" uly="213">
        <line lrx="1281" lry="278" ulx="1091" uly="213">Lap. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="2139" type="textblock" ulx="172" uly="294">
        <line lrx="815" lry="332" ulx="216" uly="294">12. Und ſie giengen aus, und * predig⸗</line>
        <line lrx="809" lry="366" ulx="177" uly="326">den, man ſolte buſſe thun. * cap. 1,/4.</line>
        <line lrx="811" lry="401" ulx="218" uly="361">13. Und trieben viel teufel aus, und</line>
        <line lrx="813" lry="429" ulx="177" uly="391">* ſaibeten viel ſiechen mit öl, und mach⸗</line>
        <line lrx="722" lry="470" ulx="175" uly="429">Len ſie geſund. * Jac. 5, 14.</line>
        <line lrx="821" lry="517" ulx="179" uly="464">14. 1 ind * es kam vor den könig Hero⸗</line>
        <line lrx="811" lry="530" ulx="305" uly="499">des, (denn ſein name war nun</line>
        <line lrx="811" lry="572" ulx="177" uly="534">bekant) und er ſorach: Johannes, der</line>
        <line lrx="809" lry="603" ulx="173" uly="565">Lauffer, iſt von den todten auferſtanden,</line>
        <line lrx="619" lry="635" ulx="176" uly="602">darum thut er ſolche thaten.</line>
        <line lrx="548" lry="669" ulx="314" uly="636">* Matth. 14/ I.</line>
        <line lrx="811" lry="711" ulx="214" uly="668">15. Etliche * aber ſprachen: Er iſt</line>
        <line lrx="806" lry="743" ulx="177" uly="705">Eltas; etliche aber: Er iſt ein prophet,</line>
        <line lrx="643" lry="776" ulx="176" uly="740">oder einer von den propheten.</line>
        <line lrx="566" lry="805" ulx="313" uly="771">*Matth. 16, 14.</line>
        <line lrx="811" lry="849" ulx="212" uly="807">16. Da es aber Herodes hörete, ſorach</line>
        <line lrx="814" lry="881" ulx="172" uly="840">er: Es iſt Johannes, den ich enthäu⸗</line>
        <line lrx="816" lry="910" ulx="173" uly="876">ptet habe, der iſttvon den todten aufer⸗</line>
        <line lrx="304" lry="944" ulx="175" uly="907">ſtanden.</line>
        <line lrx="815" lry="980" ulx="215" uly="943">17. Er aber * Herodes hatte ausge⸗</line>
        <line lrx="812" lry="1018" ulx="174" uly="978">ſandt, und Johannem gegriffen, und</line>
        <line lrx="814" lry="1054" ulx="176" uly="1013">ins gefängniß gelegt, um Herodias wil⸗</line>
        <line lrx="813" lry="1086" ulx="175" uly="1048">len, ſeines bruders Philippi weib, denn</line>
        <line lrx="810" lry="1118" ulx="176" uly="1081">er hatte ſie gefreyet. *Matth, 14,3.</line>
        <line lrx="600" lry="1149" ulx="385" uly="1116">Luc. 3/19.20.</line>
        <line lrx="815" lry="1188" ulx="204" uly="1150">18. Johannes aber ſprach zu Herode:</line>
        <line lrx="814" lry="1223" ulx="177" uly="1182">Es iſt nicht recht, daß du deines * bru⸗</line>
        <line lrx="779" lry="1252" ulx="176" uly="1218">ders weib habeſt. * 3 Moſ. 18, 16.</line>
        <line lrx="814" lry="1293" ulx="217" uly="1254">19. Herodias aber ſtelletenihm nach,</line>
        <line lrx="796" lry="1320" ulx="178" uly="1288">Aund wolte ihn tödten, und konte nicht.</line>
        <line lrx="813" lry="1359" ulx="216" uly="1322">20. Herddes aber furchte Johannem,</line>
        <line lrx="816" lry="1390" ulx="178" uly="1356">denn er wuſte, daß er * ein frommer</line>
        <line lrx="818" lry="1424" ulx="178" uly="1391">und heiliger mann war; und verwah⸗</line>
        <line lrx="815" lry="1464" ulx="179" uly="1424">rete ihn, und gehorchte ihm in vielen</line>
        <line lrx="662" lry="1494" ulx="177" uly="1458">fachen, und hörete ihn gerne.</line>
        <line lrx="726" lry="1527" ulx="336" uly="1495">* Matt h. 14,5. c. 21,26.</line>
        <line lrx="814" lry="1565" ulx="217" uly="1529">21. Und es kam ein gelegener tag,</line>
        <line lrx="816" lry="1598" ulx="181" uly="1559">* daß Herodes auf ſeinen jahrs⸗tag ein</line>
        <line lrx="816" lry="1632" ulx="176" uly="1594">abendmahl gab den oberſten und haupt</line>
        <line lrx="760" lry="1664" ulx="176" uly="1629">Leuten, und vornehmſten in Galilea.</line>
        <line lrx="542" lry="1697" ulx="315" uly="1664">*Matth. 14,6.</line>
        <line lrx="816" lry="1732" ulx="218" uly="1696">22. Da trat hinein die tochter der</line>
        <line lrx="816" lry="1771" ulx="183" uly="1730">Herodias, und tantzete, und gefiel wohl</line>
        <line lrx="815" lry="1807" ulx="181" uly="1766">dem Herobi, und denen, die am tiſche</line>
        <line lrx="816" lry="1842" ulx="179" uly="1800">faſſen. Da ſprach der könig zum mägd⸗</line>
        <line lrx="815" lry="1873" ulx="179" uly="1834">lkein: Bitte von mir, was du wilſt, ich</line>
        <line lrx="404" lry="1903" ulx="181" uly="1868">wil dirs geben</line>
        <line lrx="816" lry="1940" ulx="221" uly="1904">23. Und ſchwur ihr einen eid: Was</line>
        <line lrx="816" lry="1976" ulx="179" uly="1936">du wirſt von mir bitten, wil ich dir ge⸗</line>
        <line lrx="814" lry="2009" ulx="180" uly="1970">ben, bis an die helfte meines königreichs.</line>
        <line lrx="814" lry="2040" ulx="218" uly="2007">24. Sie gieng hinaus, und ſprach zu</line>
        <line lrx="817" lry="2083" ulx="177" uly="2037">hrer mutter: Was ſol ich bitten? Die</line>
        <line lrx="816" lry="2139" ulx="176" uly="2065">ſprach: Das haupt Johannis, des täuf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="2179" type="textblock" ulx="172" uly="2113">
        <line lrx="251" lry="2136" ulx="172" uly="2113">fers.</line>
        <line lrx="818" lry="2179" ulx="180" uly="2140">25. Und ſie gieng bald hinein mit eile</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="2626" type="textblock" ulx="180" uly="2174">
        <line lrx="818" lry="2218" ulx="180" uly="2174">zum könige, bat und ſprach: Ich wil/ daß</line>
        <line lrx="813" lry="2252" ulx="185" uly="2208">du mir gebeſt jetzt ſo bald auf einer ſchüf</line>
        <line lrx="769" lry="2286" ulx="182" uly="2243">ſel das haupt Johannis, des täuffers.</line>
        <line lrx="817" lry="2319" ulx="219" uly="2278">26. Der könig ward betrübt; doch</line>
        <line lrx="816" lry="2355" ulx="183" uly="2313">Aum des eides willen, und derer, die am</line>
        <line lrx="820" lry="2386" ulx="181" uly="2345">diſche ſaſſen, wolte er ſie nicht laſſen ei⸗</line>
        <line lrx="763" lry="2425" ulx="183" uly="2381">ne fehlbitte thun. .</line>
        <line lrx="818" lry="2451" ulx="220" uly="2416">27. Und bald * ſchickte hin der könig</line>
        <line lrx="819" lry="2491" ulx="183" uly="2445">den hencker, und hieß ſein haupt her⸗</line>
        <line lrx="819" lry="2525" ulx="182" uly="2482">bringen. Der gieng hin, und enthaupte⸗</line>
        <line lrx="816" lry="2555" ulx="183" uly="2519">te ihn im gefängniß. * Matth: 14,10.</line>
        <line lrx="818" lry="2597" ulx="220" uly="2554">28. Und trug her ſein haupt auf einer</line>
        <line lrx="817" lry="2626" ulx="181" uly="2584">ſchuͤſſel⸗ und gabs dem mägdlein; und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="2663" type="textblock" ulx="842" uly="228">
        <line lrx="1485" lry="268" ulx="1427" uly="228">4</line>
        <line lrx="1371" lry="339" ulx="843" uly="296">das mägdlein gabs ihrer mutter</line>
        <line lrx="1489" lry="373" ulx="878" uly="332">29. Und da  das ſeine jünger höre⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="404" ulx="842" uly="366">ten, kamen ſie, und nahmen ſeinen leib,</line>
        <line lrx="1268" lry="434" ulx="843" uly="400">und legten ihn in ein grab.</line>
        <line lrx="1488" lry="519" ulx="849" uly="467">30. P nd die * apoſtel kamen zu JIEſu</line>
        <line lrx="1487" lry="539" ulx="933" uly="503">zuſammen, und verkündigten</line>
        <line lrx="1490" lry="575" ulx="845" uly="536">ihm das alles, und was ſie gethan und ge⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="607" ulx="842" uly="570">lehret hatten. *Marrc. 14/13. Luc. 9, 10.</line>
        <line lrx="1489" lry="646" ulx="879" uly="605">31. Und er ſprach zu ihnen: Laſſet</line>
        <line lrx="1487" lry="675" ulx="843" uly="638">uns beſonders in eine wüſte gehen, und</line>
        <line lrx="1485" lry="711" ulx="843" uly="674">ruhet ein wenig, denn ihrer war viel,</line>
        <line lrx="1489" lry="746" ulx="844" uly="708">die ab⸗ und zugiengen; und hatten nicht</line>
        <line lrx="1499" lry="776" ulx="843" uly="740">zeit gnug zu eſſen.</line>
        <line lrx="1487" lry="817" ulx="862" uly="777">32. Und * er fuhr da in einem ſchiffe zu</line>
        <line lrx="1486" lry="848" ulx="844" uly="811">einer wüſten beſonders. *Matth. 14,13.</line>
        <line lrx="1487" lry="882" ulx="878" uly="846">33. Und das volck ſahe ſie wegfahren 5½</line>
        <line lrx="1487" lry="914" ulx="843" uly="879">und viele kanten ihn, und liefen das</line>
        <line lrx="1487" lry="953" ulx="845" uly="914">ſelbſt hin mit einander zu fuſſe aus allen</line>
        <line lrx="1485" lry="985" ulx="844" uly="947">ſtädten, und kamen ihnen zuvor, und</line>
        <line lrx="1080" lry="1015" ulx="845" uly="981">kamen zu ihm.</line>
        <line lrx="1486" lry="1057" ulx="880" uly="1017">34: Und JEſuskgieng heraus, und</line>
        <line lrx="1487" lry="1093" ulx="845" uly="1049">ſahe das groſſe volck, und es * jammerte</line>
        <line lrx="1486" lry="1126" ulx="844" uly="1086">ihn derſelben, denn ſie waren wie die</line>
        <line lrx="1486" lry="1160" ulx="843" uly="1119">ſchafe, die keinen hirten haben. Uund</line>
        <line lrx="1278" lry="1189" ulx="844" uly="1154">fieng an eine lange predigt.</line>
        <line lrx="1222" lry="1223" ulx="981" uly="1189">* Matth. 9,36.</line>
        <line lrx="1485" lry="1262" ulx="880" uly="1222">35. Da nun der *tag faſt dahin war⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="1297" ulx="844" uly="1258">traten ſeine jünger zu ihm, und ſpra⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="1332" ulx="846" uly="1291">chen: Es iſt wüſte hie, und der tag iſt</line>
        <line lrx="1450" lry="1370" ulx="847" uly="1321">nun dahin. Luc. 9, 12. Joh. 6, 5.</line>
        <line lrx="1489" lry="1403" ulx="882" uly="1360">36. Laß ſie von dir, daß ſie hingehen</line>
        <line lrx="1507" lry="1435" ulx="847" uly="1394">umher in dier dörfer und märckte, und</line>
        <line lrx="1489" lry="1469" ulx="846" uly="1429">kaufen ihnen brod; denn ſie haben</line>
        <line lrx="1078" lry="1497" ulx="846" uly="1464">nichts zu eſſen.</line>
        <line lrx="1488" lry="1539" ulx="881" uly="1498">37. JEſus aber antwortete, und</line>
        <line lrx="1490" lry="1567" ulx="845" uly="1532">ſprach zu ihnen: Gebet ihr ihnen zu eſe</line>
        <line lrx="1489" lry="1607" ulx="845" uly="1567">ſen. Und ſie ſprachen zu ihm: Sollen</line>
        <line lrx="1489" lry="1641" ulx="845" uly="1601">wir denn hingehen und * zwey hundert</line>
        <line lrx="1489" lry="1671" ulx="845" uly="1636">pfennig wehrt brod kauffen, und ihnen</line>
        <line lrx="1397" lry="1705" ulx="846" uly="1670">zu eſſen geben? XJoh. 6,/7.</line>
        <line lrx="1489" lry="1740" ulx="883" uly="1705">38. Er aber ſprach zu ihnen: Wie</line>
        <line lrx="1487" lry="1772" ulx="846" uly="1739">viel brod habt ihr? Gehet hin und ſehet.</line>
        <line lrx="1487" lry="1816" ulx="847" uly="1773">Und da * ſie es erkundet hatten, ſprachen</line>
        <line lrx="1331" lry="1842" ulx="846" uly="1808">ſie:: Fünffe, und zween fiſche.</line>
        <line lrx="1489" lry="1914" ulx="881" uly="1871">39. Und er gebot ihnen, daß ſie ſich</line>
        <line lrx="1488" lry="1944" ulx="846" uly="1910">alle lagerten, bey tiſch vollen, auf’ das</line>
        <line lrx="1360" lry="1982" ulx="844" uly="1945">grüne gras..</line>
        <line lrx="1450" lry="2014" ulx="879" uly="1975">40. Und ſie ſatzten ſich nach ſchichte</line>
        <line lrx="1466" lry="2078" ulx="844" uly="2006">je hundert und hundert;, funfzig un</line>
        <line lrx="1377" lry="2084" ulx="845" uly="2051">funzig. =</line>
        <line lrx="1488" lry="2113" ulx="882" uly="2053">340 Und * er nahm die fünf brodte,</line>
        <line lrx="1492" lry="2148" ulx="848" uly="2112">und zween fiſche, und ſahe auf gen him⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="2185" ulx="849" uly="2145">mel, und danckete, uns brach die brodte⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="2216" ulx="848" uly="2179">und gab ſie den jüngern, daß ſie ihnen</line>
        <line lrx="1490" lry="2249" ulx="848" uly="2213">vorlegeten, und die zween fiſche theilete</line>
        <line lrx="1432" lry="2280" ulx="850" uly="2246">er unter ſie alle. Matth. 14, 19.</line>
        <line lrx="1487" lry="2315" ulx="887" uly="2281">42. Und ſie aſſen alle, und wurden ſat.</line>
        <line lrx="1489" lry="2354" ulx="887" uly="2315">43. Und ſie huben auf die brocken,</line>
        <line lrx="1436" lry="2388" ulx="851" uly="2349">zwölf körbe voll, und von den fiſchen.</line>
        <line lrx="1490" lry="2417" ulx="885" uly="2383">44. Und die da geſſen hatten, derer</line>
        <line lrx="1526" lry="2456" ulx="853" uly="2418">war fünf tauſend mann. . .</line>
        <line lrx="1489" lry="2507" ulx="851" uly="2449">4⁵5. Und alsbald trieb er ſeine jünger,</line>
        <line lrx="1490" lry="2524" ulx="980" uly="2484">* daß ſie in das ſchif fraten, und</line>
        <line lrx="1488" lry="2555" ulx="852" uly="2519">vor ihm hinüber führen gen Bethſaida⸗</line>
        <line lrx="1382" lry="2590" ulx="851" uly="2551">his daß er das volck von ſich lieſſe.</line>
        <line lrx="1253" lry="2623" ulx="987" uly="2587">* Matth. 14/23.</line>
        <line lrx="1490" lry="2663" ulx="1356" uly="2622">46. Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="990" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0990">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0990.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="656" lry="255" type="textblock" ulx="450" uly="203">
        <line lrx="656" lry="255" ulx="450" uly="203">Cap. 6. Z.</line>
      </zone>
      <zone lrx="340" lry="249" type="textblock" ulx="281" uly="201">
        <line lrx="340" lry="249" ulx="281" uly="201">46</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="248" type="textblock" ulx="827" uly="197">
        <line lrx="1096" lry="248" ulx="827" uly="197">Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="451" type="textblock" ulx="281" uly="267">
        <line lrx="927" lry="313" ulx="293" uly="267">46. Und da er ſie von ſich geſchaffet</line>
        <line lrx="929" lry="384" ulx="281" uly="310">hatte „ gieng er hin auf einen berg zu</line>
        <line lrx="377" lry="380" ulx="303" uly="353">eten.</line>
        <line lrx="936" lry="418" ulx="318" uly="381">47. Und * am abend war das ſchif</line>
        <line lrx="933" lry="451" ulx="281" uly="414">mitten auf dem meer, und er auf dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="728" type="textblock" ulx="280" uly="452">
        <line lrx="896" lry="486" ulx="280" uly="452">lande alleine. * Matth. 14, 23.24.</line>
        <line lrx="932" lry="522" ulx="317" uly="485">48. Und er ſahe, daß ſie noth litten</line>
        <line lrx="933" lry="561" ulx="283" uly="520">im rudern; denn der wind war ihnen</line>
        <line lrx="933" lry="594" ulx="282" uly="555">entgegen. Und um die vierte wache der</line>
        <line lrx="934" lry="624" ulx="282" uly="589">nacht kam er zu ihnen, und wandelte</line>
        <line lrx="833" lry="665" ulx="283" uly="627">auf dem meer. .</line>
        <line lrx="934" lry="694" ulx="312" uly="659">49. Und er wolte vor ihnen überge⸗</line>
        <line lrx="934" lry="728" ulx="283" uly="694">hen. Und da ſie ihn ſahen auf dem meer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1018" lry="763" type="textblock" ulx="283" uly="727">
        <line lrx="1018" lry="763" ulx="283" uly="727">wandeln, * meyneten ſie, es wäre ein mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="1041" type="textblock" ulx="281" uly="763">
        <line lrx="930" lry="801" ulx="283" uly="763">geſpenſt, und ſchryen. *Matth. 14/26.</line>
        <line lrx="934" lry="838" ulx="322" uly="798">5§0. Denn ſie ſahen ihn alle, und er⸗</line>
        <line lrx="932" lry="868" ulx="282" uly="833">ſchracken. Und alsbald redete er mit ih⸗</line>
        <line lrx="930" lry="909" ulx="282" uly="867">nen, und ſprach zu ihnen: Seyd getroſt,</line>
        <line lrx="751" lry="944" ulx="282" uly="903">ich bins, fürchtet euch nicht.</line>
        <line lrx="932" lry="972" ulx="321" uly="936">51. Und trat zu ihnen in das ſchif,</line>
        <line lrx="937" lry="1013" ulx="283" uly="973">und der wind legete ſich. Und ſie entſatz⸗</line>
        <line lrx="933" lry="1041" ulx="281" uly="1007">ten und verwunderten ſich über die</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="1770" type="textblock" ulx="268" uly="1043">
        <line lrx="383" lry="1076" ulx="284" uly="1043">maſſe.</line>
        <line lrx="932" lry="1115" ulx="322" uly="1075">52. Denn ſie waren nichts verſtändi⸗</line>
        <line lrx="931" lry="1146" ulx="283" uly="1110">ger worden über den brodten; und ihr</line>
        <line lrx="895" lry="1188" ulx="282" uly="1145">hertz war verſtarret. ,</line>
        <line lrx="931" lry="1246" ulx="286" uly="1179">53. Und * da ſie hinüber gefahren wa⸗</line>
        <line lrx="932" lry="1250" ulx="295" uly="1214">. ren, kamen ſie in das land Ge⸗</line>
        <line lrx="689" lry="1285" ulx="283" uly="1250">nezareth, und fuhren an.</line>
        <line lrx="931" lry="1320" ulx="424" uly="1285">* Matth. 14,34. Joh. 6, I6. 17.</line>
        <line lrx="927" lry="1355" ulx="322" uly="1319">54. Und da ſie aus dem ſchiffe traten,</line>
        <line lrx="643" lry="1394" ulx="283" uly="1353">alsbald kanten ſie ihn.</line>
        <line lrx="932" lry="1425" ulx="322" uly="1389">55. Und lieſen alle in die umliegende</line>
        <line lrx="931" lry="1463" ulx="283" uly="1424">länder, und * huben an die krancken</line>
        <line lrx="932" lry="1499" ulx="282" uly="1458">umher zu führen auf den betten, wo ſie</line>
        <line lrx="929" lry="1533" ulx="268" uly="1492">höreten, daß er war. * Matth. 4,/25.</line>
        <line lrx="931" lry="1568" ulx="322" uly="1527">56. Und wo er in die märckte, oder</line>
        <line lrx="928" lry="1598" ulx="284" uly="1562">ſtädte, oder dörffer eingieng, da legten</line>
        <line lrx="929" lry="1632" ulx="282" uly="1596">ſie die krancken auf den marckt, und ba⸗</line>
        <line lrx="928" lry="1673" ulx="282" uly="1631">ten ihn, daß ſie nur den ſaum ſeines</line>
        <line lrx="928" lry="1705" ulx="283" uly="1666">kleides* anrühren möchten. Und alle,</line>
        <line lrx="876" lry="1735" ulx="281" uly="1701">die ihn anrühreten, wurden geſund.</line>
        <line lrx="906" lry="1770" ulx="426" uly="1737">* c 5ö27.28. Matth. 9,20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="2044" type="textblock" ulx="283" uly="1770">
        <line lrx="808" lry="1834" ulx="404" uly="1770">Das 7. Capttel.</line>
        <line lrx="929" lry="1873" ulx="283" uly="1836">JEſus ſtraft die Phariſeer ihrer aufſä⸗</line>
        <line lrx="926" lry="1912" ulx="319" uly="1871">tze halben, und zeiget dem volck und</line>
        <line lrx="928" lry="1947" ulx="316" uly="1907">ſeinen jüngern, was den menſchen</line>
        <line lrx="936" lry="1978" ulx="315" uly="1941">verunreinige: treibet an den grentzen</line>
        <line lrx="927" lry="2017" ulx="317" uly="1976">Tyri und Sidon den teufel von eines</line>
        <line lrx="925" lry="2044" ulx="317" uly="2011">Cananeiſchen weibes tochter: und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1005" lry="2110" type="textblock" ulx="314" uly="2044">
        <line lrx="1005" lry="2110" ulx="314" uly="2044">eilet einen tauben, der zugleich ſtum hör</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="2593" type="textblock" ulx="257" uly="2086">
        <line lrx="394" lry="2110" ulx="349" uly="2086">ar.</line>
        <line lrx="928" lry="2154" ulx="344" uly="2112">Nd * es kamen zu ihm die Phari⸗</line>
        <line lrx="925" lry="2185" ulx="360" uly="2149">ſeer, und etliche von den ſchriftge⸗</line>
        <line lrx="929" lry="2217" ulx="361" uly="2184">lehrten, die von Jeruſalem kom⸗</line>
        <line lrx="890" lry="2259" ulx="280" uly="2219">men waren. * Matth. I 571.</line>
        <line lrx="927" lry="2286" ulx="318" uly="2251">2. Und da ſie ſahen etliche ſeiner jün⸗</line>
        <line lrx="926" lry="2328" ulx="279" uly="2286">ger * mit gemeinen, das iſt, mit unge⸗</line>
        <line lrx="926" lry="2356" ulx="278" uly="2321">waſchenen händen das brod eſſen, ver⸗</line>
        <line lrx="859" lry="2395" ulx="278" uly="2354">ſprachen ſie es. Lultc. 11,38.</line>
        <line lrx="914" lry="2428" ulx="317" uly="2388">3. Denn die Phariſeer und alle Jüä</line>
        <line lrx="925" lry="2456" ulx="278" uly="2422">den eſſen nicht, ſie * waſchen denn die</line>
        <line lrx="924" lry="2498" ulx="277" uly="2457">hände mannichmal; halten alſo die auf⸗</line>
        <line lrx="882" lry="2528" ulx="257" uly="2491">ſätze der elteſten. *Luc. 11,/38.</line>
        <line lrx="925" lry="2559" ulx="313" uly="2524">4. Und wenn ſie vom marckte kom⸗</line>
        <line lrx="923" lry="2593" ulx="278" uly="2558">men, eſſen ſie nicht, ſie waſchen ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="2643" type="textblock" ulx="281" uly="2592">
        <line lrx="926" lry="2643" ulx="281" uly="2592">denn. Und detz dings iſt viel, das ſie zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="377" type="textblock" ulx="960" uly="266">
        <line lrx="1592" lry="315" ulx="961" uly="266">halten haben angenommen, von trinck⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="350" ulx="963" uly="310">gefäſſen, und krügen, und ehernen ge⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="377" ulx="960" uly="344">fäſſen, und tiſchen zu waſchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="866" type="textblock" ulx="958" uly="414">
        <line lrx="1590" lry="453" ulx="963" uly="414">und ſchriftgelehrten: Warum wandeln</line>
        <line lrx="1589" lry="488" ulx="963" uly="448">deine jünger nicht nach den auffätzen der</line>
        <line lrx="1592" lry="524" ulx="962" uly="484">elteſten; ſondern eſſen das brod mit</line>
        <line lrx="1492" lry="553" ulx="960" uly="518">ungewaſchenen händen?</line>
        <line lrx="1588" lry="593" ulx="962" uly="553">6. Er aber antwortete, und ſprach zu</line>
        <line lrx="1588" lry="651" ulx="959" uly="586">ihnen: Wohl fein hat von euch heuc⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="657" ulx="959" uly="622">lern * Je aias geweiſſaget, wie geſchrie⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="697" ulx="958" uly="657">ben ſtehet: Diß volck ehret mich mit</line>
        <line lrx="1586" lry="728" ulx="958" uly="692">den lippen, aber ihr hertz iſt ferne von</line>
        <line lrx="1583" lry="767" ulx="1021" uly="727">. * Jeſ. 29/ 13. Matth. 15,8.</line>
        <line lrx="1584" lry="799" ulx="995" uly="761">7. Vergeblich aber iſts, daß ſie mir</line>
        <line lrx="1585" lry="830" ulx="960" uly="795">dienen, dieweil ſie lehren ſolche lehre,</line>
        <line lrx="1557" lry="866" ulx="960" uly="830">die nichts iſt * denn menſchen⸗gebot.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="2073" type="textblock" ulx="955" uly="867">
        <line lrx="1344" lry="899" ulx="1005" uly="867">. * Col. 2, 18. 20.</line>
        <line lrx="1588" lry="940" ulx="997" uly="898">8. Ihr verlaſſet GOttes gebot, und</line>
        <line lrx="1588" lry="975" ulx="960" uly="934">haltet der menſchen * aufſätze, von krü⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1007" ulx="961" uly="969">gen und trinckgefäſſen zu waſchen; und</line>
        <line lrx="1585" lry="1039" ulx="961" uly="1004">desgleichen thut ihr viel. *Matth. 15,2.</line>
        <line lrx="1296" lry="1074" ulx="1099" uly="1044">c. 23/2 5. 26.</line>
        <line lrx="1582" lry="1106" ulx="994" uly="1071">9. Und er prach zu ihnen: Wohl fein</line>
        <line lrx="1586" lry="1149" ulx="958" uly="1107">habt ihr GOttes gebot aufgehoben, auf</line>
        <line lrx="1390" lry="1186" ulx="957" uly="1142">daß ihr eure aufſätze haltet.</line>
        <line lrx="1581" lry="1213" ulx="996" uly="1175">10. Denn Moſes hat geſagt: * Du</line>
        <line lrx="1583" lry="1246" ulx="959" uly="1210">ſolt deinen vater und deine mutter eh⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="1281" ulx="960" uly="1247">ren; und † wer vater oder mutter</line>
        <line lrx="1466" lry="1318" ulx="959" uly="1283">fluchet, der ſol des todes ſterven.</line>
        <line lrx="1582" lry="1357" ulx="1097" uly="1315">*2 Moſ. 20,12. †2 Moſ. 21,17.</line>
        <line lrx="1583" lry="1389" ulx="1115" uly="1350">3 Moſ. 20,/9. Sprüchw. 20,20⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1421" ulx="997" uly="1383">11. Ihr aber lehret, wenn einer ſpricht</line>
        <line lrx="1584" lry="1460" ulx="957" uly="1416">zum vater oder mutter: * Corban, das</line>
        <line lrx="1583" lry="1490" ulx="957" uly="1452">iſt, wenn ichs opffere, ſo iſt dirs viel nü⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1526" ulx="957" uly="1488">tzer, der thut wohl. * 2 Moſ. 21/17.</line>
        <line lrx="1500" lry="1562" ulx="1091" uly="1525">3 Moſ. 20,9. Sir. 20, 20.</line>
        <line lrx="1580" lry="1594" ulx="994" uly="1554">12. Und ſo laſſet ihr hinfort ihn nichts</line>
        <line lrx="1548" lry="1627" ulx="956" uly="1592">thun ſeinem vater oder ſeiner mutter,</line>
        <line lrx="1580" lry="1669" ulx="993" uly="1622">13. Und hebet auf Gottes wort durch</line>
        <line lrx="1582" lry="1700" ulx="959" uly="1659">eure aufſätze, die ihr aufgeſetzt habt; und</line>
        <line lrx="1582" lry="1732" ulx="955" uly="1696">desgleichen thut ihr viel. *Matth. 15,6.</line>
        <line lrx="1580" lry="1771" ulx="994" uly="1730">14. Und * er rief zu ihm das gantze</line>
        <line lrx="1582" lry="1804" ulx="956" uly="1760">volck, und ſprach zu ihnen: Höret mir</line>
        <line lrx="1583" lry="1839" ulx="958" uly="1801">alle zu/ und vernehmets. * Matth. 15,10.</line>
        <line lrx="1579" lry="1871" ulx="996" uly="1831">15. Es iſt nichts auſſer dem menſchen,</line>
        <line lrx="1581" lry="1906" ulx="956" uly="1866">das ihn könte gemein machen, ſo es in</line>
        <line lrx="1582" lry="1942" ulx="955" uly="1901">ihn gehet; ſondern das von ihm ausge⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="1974" ulx="956" uly="1935">het, das iſts, das den menſchen gemein</line>
        <line lrx="1536" lry="2014" ulx="956" uly="1975">machet.  HrM</line>
        <line lrx="1581" lry="2051" ulx="974" uly="2003">16. Hat jemand ohren zu hören, der</line>
        <line lrx="1023" lry="2073" ulx="1009" uly="2050">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="2121" type="textblock" ulx="991" uly="2062">
        <line lrx="1579" lry="2121" ulx="991" uly="2062">17. Und da er von dem volcke ins</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="2147" type="textblock" ulx="946" uly="2109">
        <line lrx="1579" lry="2147" ulx="946" uly="2109">hauß kam, fragten ihn ſeine jünger um</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="2596" type="textblock" ulx="950" uly="2146">
        <line lrx="1530" lry="2187" ulx="953" uly="2146">dieſe * gleichniß. *Matth. 1 5515.</line>
        <line lrx="1580" lry="2223" ulx="990" uly="2174">18. Und er ſprach zu ihnen: Seyd ihr</line>
        <line lrx="1581" lry="2251" ulx="952" uly="2210">denn auch ſo unverſtändig? Vernehmet</line>
        <line lrx="1581" lry="2288" ulx="953" uly="2245">ihr noch nicht, daß alles, was auſſen</line>
        <line lrx="1580" lry="2319" ulx="953" uly="2279">iſt, und in den menſchen gehet, das kan</line>
        <line lrx="1375" lry="2360" ulx="952" uly="2321">ihn nicht gemein machen?</line>
        <line lrx="1578" lry="2390" ulx="992" uly="2349">19, Denn es gehet nicht in ſein hertz,</line>
        <line lrx="1561" lry="2432" ulx="953" uly="2387">ſondern in den bauch; und gehet au</line>
        <line lrx="1579" lry="2493" ulx="953" uly="2417">durch den natürlichen gang, der alle</line>
        <line lrx="1173" lry="2492" ulx="950" uly="2464">ſpeiſe ausfeget</line>
        <line lrx="1578" lry="2534" ulx="953" uly="2485">20. Und er ſprach: Was aus dem</line>
        <line lrx="1580" lry="2568" ulx="952" uly="2524">menſchen gehet, das machet den men⸗</line>
        <line lrx="1167" lry="2596" ulx="952" uly="2561">ſchen gemein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="2656" type="textblock" ulx="984" uly="2591">
        <line lrx="1578" lry="2656" ulx="984" uly="2591">21. Denn von innen, aus dem herßen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="418" type="textblock" ulx="999" uly="365">
        <line lrx="1611" lry="418" ulx="999" uly="365">§. Da tragten ihn nun die Phariſeer .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1154" type="textblock" ulx="1646" uly="260">
        <line lrx="1772" lry="273" ulx="1680" uly="260">—</line>
        <line lrx="1772" lry="311" ulx="1682" uly="282">der menſche</line>
        <line lrx="1772" lry="349" ulx="1681" uly="316">fen ehebrn</line>
        <line lrx="1771" lry="383" ulx="1696" uly="353">22. Dieb</line>
        <line lrx="1772" lry="426" ulx="1681" uly="387">mucht, ſch</line>
        <line lrx="1772" lry="455" ulx="1680" uly="423">ofart, und</line>
        <line lrx="1766" lry="488" ulx="1693" uly="458">23. Alle</line>
        <line lrx="1772" lry="523" ulx="1678" uly="491">linen heren</line>
        <line lrx="1771" lry="560" ulx="1678" uly="526">ſchen gemein</line>
        <line lrx="1772" lry="596" ulx="1678" uly="563">44. ſſnde</line>
        <line lrx="1772" lry="635" ulx="1701" uly="598">huns</line>
        <line lrx="1767" lry="664" ulx="1682" uly="631">Elor, und</line>
        <line lrx="1772" lry="697" ulx="1681" uly="667">Pole e nie</line>
        <line lrx="1772" lry="734" ulx="1679" uly="700">mtedoch nie</line>
        <line lrx="1772" lry="768" ulx="1732" uly="739">M</line>
        <line lrx="1768" lry="810" ulx="1680" uly="772">25. Denn</line>
        <line lrx="1772" lry="838" ulx="1671" uly="803">ſret, welch</line>
        <line lrx="1772" lry="874" ulx="1671" uly="839">hern geſſt he</line>
        <line lrx="1772" lry="910" ulx="1671" uly="877">kieder zu ſein</line>
        <line lrx="1769" lry="944" ulx="1691" uly="914">16, (Ind</line>
        <line lrx="1772" lry="981" ulx="1646" uly="945">Aus Eyrophe</line>
        <line lrx="1769" lry="1015" ulx="1675" uly="981">er den keuſel</line>
        <line lrx="1772" lry="1057" ulx="1688" uly="1017">127. Jeſu</line>
        <line lrx="1772" lry="1085" ulx="1672" uly="1053">lupor die</line>
        <line lrx="1761" lry="1122" ulx="1672" uly="1081">nicht ſein,</line>
        <line lrx="1765" lry="1154" ulx="1671" uly="1119">ſehme, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1715" type="textblock" ulx="1645" uly="1333">
        <line lrx="1772" lry="1366" ulx="1685" uly="1333">29. Und</line>
        <line lrx="1770" lry="1401" ulx="1648" uly="1364">crts willen</line>
        <line lrx="1772" lry="1464" ulx="1670" uly="1397">ene te</line>
        <line lrx="1772" lry="1471" ulx="1695" uly="1438">0. Und ſie</line>
        <line lrx="1772" lry="1514" ulx="1670" uly="1459">ſand, daßs de</line>
        <line lrx="1772" lry="1540" ulx="1671" uly="1504">und die tocht</line>
        <line lrx="1772" lry="1572" ulx="1707" uly="1541">(Ev. an</line>
        <line lrx="1770" lry="1608" ulx="1645" uly="1572">3I. ſnd d</line>
        <line lrx="1767" lry="1644" ulx="1740" uly="1612">den</line>
        <line lrx="1772" lry="1680" ulx="1672" uly="1636">kamn er an</line>
        <line lrx="1772" lry="1715" ulx="1670" uly="1673">ten unterdeie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2303" type="textblock" ulx="1668" uly="1720">
        <line lrx="1770" lry="1750" ulx="1741" uly="1720">* Y</line>
        <line lrx="1767" lry="1806" ulx="1670" uly="1748">in Und⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1822" ulx="1671" uly="1787">fillben, der i</line>
        <line lrx="1770" lry="1857" ulx="1670" uly="1812">y deß er di</line>
        <line lrx="1771" lry="1892" ulx="1730" uly="1859">KLu.</line>
        <line lrx="1772" lry="1929" ulx="1678" uly="1888">33. Und er</line>
        <line lrx="1772" lry="1962" ulx="1668" uly="1915">ſeſnderd, u</line>
        <line lrx="1772" lry="1996" ulx="1677" uly="1959">e ohren, un</line>
        <line lrx="1761" lry="2055" ulx="1670" uly="1986">ſnr lunge,</line>
        <line lrx="1772" lry="2062" ulx="1697" uly="2031">3. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="2104" ulx="1671" uly="2059">te, und</line>
        <line lrx="1765" lry="2135" ulx="1672" uly="2089">a it thue</line>
        <line lrx="1772" lry="2207" ulx="1677" uly="2163">ſen a un</line>
        <line lrx="1772" lry="2284" ulx="1686" uly="2231">36, und⸗</line>
        <line lrx="1746" lry="2303" ulx="1674" uly="2266">kiemand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2366" type="textblock" ulx="1683" uly="2303">
        <line lrx="1772" lry="2346" ulx="1683" uly="2303">lt/je meh</line>
        <line lrx="1762" lry="2366" ulx="1753" uly="2350">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2523" type="textblock" ulx="1670" uly="2355">
        <line lrx="1772" lry="2379" ulx="1763" uly="2355">4</line>
        <line lrx="1762" lry="2482" ulx="1681" uly="2456">N gefm</line>
        <line lrx="1772" lry="2523" ulx="1670" uly="2455">firenhen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="2543" type="textblock" ulx="1728" uly="2534">
        <line lrx="1734" lry="2543" ulx="1728" uly="2534">(</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="2662" type="textblock" ulx="1643" uly="2569">
        <line lrx="1734" lry="2613" ulx="1643" uly="2569">us</line>
        <line lrx="1770" lry="2662" ulx="1688" uly="2591">ſhen ⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="991" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0991">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0991.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="108" lry="415" type="textblock" ulx="0" uly="255">
        <line lrx="105" lry="274" ulx="0" uly="255">—</line>
        <line lrx="108" lry="309" ulx="0" uly="283">mehet, dentn</line>
        <line lrx="108" lry="350" ulx="0" uly="314">1/ und chennt</line>
        <line lrx="67" lry="379" ulx="0" uly="347">Waſcn.</line>
        <line lrx="108" lry="415" ulx="0" uly="384">n nun Ngierte</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="873" type="textblock" ulx="0" uly="525">
        <line lrx="35" lry="554" ulx="1" uly="525">Ne!</line>
        <line lrx="107" lry="589" ulx="7" uly="559">lnte und inl⸗</line>
        <line lrx="107" lry="627" ulx="0" uly="594">at Nen euch</line>
        <line lrx="103" lry="668" ulx="2" uly="629">iſtne nie en</line>
        <line lrx="103" lry="705" ulx="0" uly="665">blk enrt ni</line>
        <line lrx="106" lry="736" ulx="0" uly="701">k herthit ſeen</line>
        <line lrx="92" lry="773" ulx="0" uly="734">9,lg, Prtt</line>
        <line lrx="103" lry="804" ulx="0" uly="771">er iſe, de ſen</line>
        <line lrx="103" lry="839" ulx="0" uly="803">lehretſiacte</line>
        <line lrx="104" lry="873" ulx="0" uly="838">menſche giet</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1049" type="textblock" ulx="0" uly="947">
        <line lrx="68" lry="984" ulx="0" uly="947"> guſſi</line>
        <line lrx="103" lry="1023" ulx="0" uly="988"> in weſti,</line>
        <line lrx="103" lry="1049" ulx="3" uly="1016">diel. Mrl</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1296" type="textblock" ulx="0" uly="1081">
        <line lrx="102" lry="1126" ulx="2" uly="1081">Lſhnen: al</line>
        <line lrx="100" lry="1163" ulx="0" uly="1119">t uſehie;</line>
        <line lrx="97" lry="1201" ulx="4" uly="1161">ſelitt.</line>
        <line lrx="82" lry="1233" ulx="0" uly="1194">ſat geſagt</line>
        <line lrx="100" lry="1267" ulx="0" uly="1228"> Nene mn</line>
        <line lrx="101" lry="1296" ulx="8" uly="1260">Dater Nier un</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1998" type="textblock" ulx="0" uly="1924">
        <line lrx="95" lry="1966" ulx="0" uly="1924">das wriͤete</line>
        <line lrx="95" lry="1998" ulx="20" uly="1961">metchen e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2138" type="textblock" ulx="1" uly="2026">
        <line lrx="66" lry="2074" ulx="1" uly="2026">ftan</line>
        <line lrx="98" lry="2138" ulx="6" uly="2079"> den en</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2351" type="textblock" ulx="0" uly="2117">
        <line lrx="98" lry="2183" ulx="0" uly="2117">. ſite inad</line>
        <line lrx="99" lry="2214" ulx="0" uly="2169">ttf,l e</line>
        <line lrx="99" lry="2248" ulx="2" uly="2207">ißnen:,,</line>
        <line lrx="99" lry="2282" ulx="0" uly="2238">tig! Den,</line>
        <line lrx="99" lry="2319" ulx="3" uly="2275">ltd, i</line>
        <line lrx="64" lry="2351" ulx="0" uly="2312">ben gete⸗“</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2414" type="textblock" ulx="0" uly="2350">
        <line lrx="95" lry="2393" ulx="0" uly="2350">den? ie</line>
        <line lrx="81" lry="2414" ulx="75" uly="2406">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="239" lry="600" type="textblock" ulx="184" uly="571">
        <line lrx="239" lry="600" ulx="184" uly="571">24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="264" type="textblock" ulx="700" uly="206">
        <line lrx="927" lry="264" ulx="700" uly="206">S. Marei.</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="2507" type="textblock" ulx="175" uly="289">
        <line lrx="831" lry="326" ulx="186" uly="289">der menſchen, gehen heraus böſe gedan⸗</line>
        <line lrx="721" lry="366" ulx="186" uly="323">cken, ehebruch, hurerey, mord,</line>
        <line lrx="825" lry="401" ulx="222" uly="360">22. Dieberey, geitz, ſchalckheit, liſt,</line>
        <line lrx="825" lry="431" ulx="185" uly="394">unzucht, ſchalcks auge, gottesläſterung,</line>
        <line lrx="592" lry="469" ulx="184" uly="428">hoffart, unvernunſt.</line>
        <line lrx="826" lry="499" ulx="220" uly="462">23. Alle dieſe böſe ſtücke gehen von</line>
        <line lrx="827" lry="530" ulx="185" uly="496">innen heraus, und machen den men⸗</line>
        <line lrx="404" lry="569" ulx="187" uly="531">ſchen gemein.</line>
        <line lrx="826" lry="605" ulx="298" uly="566">nd er ſtund auf, und * gieng von</line>
        <line lrx="825" lry="642" ulx="269" uly="602">„ dannen in die grentze Tyri und</line>
        <line lrx="825" lry="675" ulx="188" uly="634">Sidon, und gieng in ein bhauß, und</line>
        <line lrx="824" lry="709" ulx="186" uly="670">wolte es niemand wiſſen laſſen, und</line>
        <line lrx="695" lry="741" ulx="186" uly="703">konte doch nicht verborgen ſeyn.</line>
        <line lrx="717" lry="786" ulx="320" uly="737">*Matth. I 5721I. D</line>
        <line lrx="823" lry="814" ulx="204" uly="774">„25. Denn ein weib hatte von ihm ge⸗</line>
        <line lrx="825" lry="842" ulx="181" uly="806">höret, welcher töchterlein einen unſau⸗</line>
        <line lrx="824" lry="882" ulx="181" uly="842">bern geiſt hatte; und ſie kam, und fiel</line>
        <line lrx="803" lry="918" ulx="180" uly="877">nieder zu ſeinen füſſen.</line>
        <line lrx="823" lry="952" ulx="192" uly="911">26. (Und es war ein griechiſch weib</line>
        <line lrx="822" lry="986" ulx="182" uly="946">aus Syrophönice) und ſie bat ihn, daß</line>
        <line lrx="818" lry="1014" ulx="182" uly="981">er den teufel von ihrer tochter austriebe.</line>
        <line lrx="822" lry="1057" ulx="217" uly="1016">27. JEſus aber ſorach zu ihr: Laß</line>
        <line lrx="821" lry="1084" ulx="180" uly="1050">zuvor die kinder ſat werden. * Es iſt</line>
        <line lrx="821" lry="1125" ulx="182" uly="1085">nicht fein, daß man der kinder brod</line>
        <line lrx="760" lry="1153" ulx="180" uly="1119">Rnehme, und werffe es vor die hunde.</line>
        <line lrx="571" lry="1188" ulx="321" uly="1155">* Matth. 15,26.</line>
        <line lrx="820" lry="1229" ulx="216" uly="1189">28. Sie antwortete aber, und ſprach</line>
        <line lrx="822" lry="1263" ulx="180" uly="1223">zu ihm: Ja, HErr; aber doch eſſen die</line>
        <line lrx="822" lry="1291" ulx="181" uly="1256">hündlein unter dem tiſche von den bro⸗</line>
        <line lrx="466" lry="1331" ulx="180" uly="1291">ſamen der kinder.</line>
        <line lrx="823" lry="1367" ulx="217" uly="1325">29. Und er ſprach zu ihr: Um des</line>
        <line lrx="822" lry="1400" ulx="180" uly="1361">worts willen ſo gehe hin; der teufel iſt</line>
        <line lrx="811" lry="1435" ulx="179" uly="1395">von deiner tochter ausgefahren.</line>
        <line lrx="820" lry="1471" ulx="217" uly="1430">30. Und ſie gieng hin in ihr hauf, und</line>
        <line lrx="818" lry="1505" ulx="178" uly="1462">fand, daß der teufel war ausgefahren,</line>
        <line lrx="785" lry="1533" ulx="180" uly="1499">und die tochter auf dem bette liegend.</line>
        <line lrx="741" lry="1565" ulx="252" uly="1534">(Ev. am 12. Sonnt, nach Trin.)</line>
        <line lrx="821" lry="1608" ulx="183" uly="1568">31. Ind da er wieder ausgieng von</line>
        <line lrx="819" lry="1636" ulx="290" uly="1601">den grentzen Tyri und Sidon,</line>
        <line lrx="813" lry="1677" ulx="181" uly="1634">kam er an das * Galileiſche meer, mit</line>
        <line lrx="766" lry="1707" ulx="178" uly="1670">ten unter die grentze der zehen ſtädte.</line>
        <line lrx="663" lry="1748" ulx="323" uly="1706">* Matth. 1 529.</line>
        <line lrx="821" lry="1777" ulx="217" uly="1740">32. Und * ſie brachten zu ihm einen</line>
        <line lrx="821" lry="1813" ulx="179" uly="1774">tauben, der ſtum war; und ſie baten</line>
        <line lrx="736" lry="1847" ulx="178" uly="1807">ihn, daß er die hand auf ihn legete.</line>
        <line lrx="529" lry="1884" ulx="316" uly="1845">*Luc. II,14.</line>
        <line lrx="820" lry="1918" ulx="216" uly="1878">33. Und er nahm ihn von dem volck</line>
        <line lrx="820" lry="1951" ulx="177" uly="1911">beſonders, und legete ihm die finger in</line>
        <line lrx="820" lry="1988" ulx="178" uly="1946">die ohren, und * ſpützete, und rührete</line>
        <line lrx="692" lry="2021" ulx="179" uly="1977">ſeine zunge. v*Cav. 8, 23.</line>
        <line lrx="820" lry="2056" ulx="189" uly="2012">34. Und * ſahe auf gen himmel, ſeuf⸗</line>
        <line lrx="816" lry="2089" ulx="178" uly="2048">zete, und ſprach zu ihm: Hephatha,</line>
        <line lrx="818" lry="2121" ulx="178" uly="2083">das iſt, thue dich auf. *Joh. II/41.</line>
        <line lrx="820" lry="2158" ulx="216" uly="2118">35. Uns alsbald thaten ſich ſeine oh⸗</line>
        <line lrx="821" lry="2192" ulx="179" uly="2152">ren auf, und das band ſeiner zungen</line>
        <line lrx="614" lry="2218" ulx="178" uly="2186">ward loß, und redete recht.</line>
        <line lrx="822" lry="2255" ulx="217" uly="2221">36. Und * er verbot ihnen, ſie ſoltens</line>
        <line lrx="823" lry="2293" ulx="177" uly="2254">niemand ſagen. Je mehr er aber ver⸗</line>
        <line lrx="684" lry="2323" ulx="177" uly="2289">bot, je mehr ſie es ausbreiteten.</line>
        <line lrx="710" lry="2366" ulx="184" uly="2325">. *cap. I/43.</line>
        <line lrx="820" lry="2398" ulx="216" uly="2358">37. Und verwunderten ſich über die</line>
        <line lrx="816" lry="2433" ulx="178" uly="2393">maſſe, und ſprachen: Er hat alles</line>
        <line lrx="819" lry="2467" ulx="178" uly="2426">wohl gemacht; die tauben macht er</line>
        <line lrx="771" lry="2507" ulx="175" uly="2461">hörend, und die ſprachloſen redend.</line>
      </zone>
      <zone lrx="695" lry="2559" type="textblock" ulx="288" uly="2497">
        <line lrx="695" lry="2559" ulx="288" uly="2497">Das 8. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="2642" type="textblock" ulx="176" uly="2562">
        <line lrx="812" lry="2605" ulx="176" uly="2562">JEſus ſpeiſet mit 7. brodten 4000. men</line>
        <line lrx="820" lry="2642" ulx="185" uly="2598">ſchen: weigert den Phariſeern ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="1431" type="textblock" ulx="836" uly="293">
        <line lrx="1501" lry="336" ulx="893" uly="293">zeichen zu geben, und warnet ſeine</line>
        <line lrx="1503" lry="368" ulx="889" uly="331">jünger vor dem ſauerteig der Phari⸗</line>
        <line lrx="1502" lry="404" ulx="891" uly="361">ſeer und Herodis: machet bey Beth⸗</line>
        <line lrx="1502" lry="438" ulx="893" uly="397">ſaida einen blinden ſehend: fraget</line>
        <line lrx="1500" lry="473" ulx="891" uly="431">ſeine jünger, was die leute von ihm</line>
        <line lrx="1497" lry="506" ulx="891" uly="465">halten, und was ſie von ihm glauben,</line>
        <line lrx="1496" lry="537" ulx="889" uly="501">und verkündiget ihnen ſein leiden⸗</line>
        <line lrx="1501" lry="578" ulx="889" uly="535">ſterben und auferſtehen: und ermah⸗</line>
        <line lrx="1498" lry="610" ulx="887" uly="569">net das volck und ſeine jünger, ihm</line>
        <line lrx="1396" lry="644" ulx="888" uly="604">unter dem creutze nachzufslgen,</line>
        <line lrx="1426" lry="675" ulx="923" uly="637">(Ev. am 7. Sonnt. nach Trinit.)</line>
        <line lrx="1495" lry="712" ulx="907" uly="672">U * der zeit, da viel volcks da war,</line>
        <line lrx="1498" lry="747" ulx="924" uly="707">und hatten nichts zu eſſen⸗ rief IE⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="782" ulx="924" uly="740">ſus ſeine jünger zu ſich, und ſorach</line>
        <line lrx="1405" lry="814" ulx="850" uly="775">zu ihnen: * Matth. 15,32.</line>
        <line lrx="1496" lry="847" ulx="887" uly="809">2. Mich * jammert des volcks, denn</line>
        <line lrx="1497" lry="884" ulx="850" uly="843">ſie haben nun drey tage bey mir verhar⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="921" ulx="849" uly="878">ret und haben nichttz zu eſſen. vc. s, 34.</line>
        <line lrx="1495" lry="954" ulx="881" uly="914">3. Und wenn ich ſie ungeſſen von mir</line>
        <line lrx="1493" lry="987" ulx="851" uly="947">heim lieſſe gehen, würden ſie auf dem</line>
        <line lrx="1495" lry="1021" ulx="851" uly="982">wege verſchmachten; denn etliche wa⸗</line>
        <line lrx="1223" lry="1057" ulx="836" uly="1017">ren von ferne kommen.</line>
        <line lrx="1494" lry="1091" ulx="886" uly="1052">4. Seine jünger antworteten ihm:</line>
        <line lrx="1495" lry="1128" ulx="850" uly="1085">Woher nehmen wir brod hie in der</line>
        <line lrx="1326" lry="1164" ulx="852" uly="1121">wüſten, daß wir ſie ſättigen?</line>
        <line lrx="1495" lry="1198" ulx="886" uly="1156">5 Und er fragre ſie, wie viel habet</line>
        <line lrx="1400" lry="1225" ulx="849" uly="1189">ihr brod? Sie ſprachen: Sieben.</line>
        <line lrx="1494" lry="1264" ulx="886" uly="1225">6. Und er gebot dem volck, daß ſie ſich</line>
        <line lrx="1493" lry="1297" ulx="850" uly="1258">auf die erde lagerten. Und er nahm die</line>
        <line lrx="1491" lry="1334" ulx="849" uly="1293">ſieben brod, und danckete, und brach ſie,</line>
        <line lrx="1493" lry="1366" ulx="850" uly="1327">und gab ſie ſeinen jüngern, daß ſie die⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="1430" ulx="850" uly="1356">albigen vorlegten; und ſie legten dem</line>
        <line lrx="991" lry="1431" ulx="848" uly="1397">volck vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="1712" type="textblock" ulx="849" uly="1402">
        <line lrx="1292" lry="1426" ulx="958" uly="1402">½ * .</line>
        <line lrx="1493" lry="1506" ulx="884" uly="1430">7. Und hatten ein wenig ſiſchlein; n</line>
        <line lrx="1460" lry="1504" ulx="849" uly="1464">er danckete, und hieß dieſelbigen au</line>
        <line lrx="1019" lry="1533" ulx="849" uly="1503">vortragen.</line>
        <line lrx="1490" lry="1576" ulx="885" uly="1534">8. Sie * aſſen aber, und wurden ſat,</line>
        <line lrx="1493" lry="1611" ulx="850" uly="1568">und huben die übrigen brocken auf, ſie⸗</line>
        <line lrx="1395" lry="1643" ulx="851" uly="1602">ben körbe. *2 Kön. 4,/44.</line>
        <line lrx="1489" lry="1677" ulx="882" uly="1638">9. Und ihrer waren bey vier tauſend,</line>
        <line lrx="1491" lry="1712" ulx="849" uly="1672">die da geſſen hatten; und er ließ ſie von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="2669" type="textblock" ulx="845" uly="1707">
        <line lrx="926" lry="1740" ulx="860" uly="1707">ich.</line>
        <line lrx="1494" lry="1797" ulx="850" uly="1742">10. Und alsbald trat er in ein ſchiff</line>
        <line lrx="1491" lry="1815" ulx="983" uly="1778">mit ſeinen jüngern, und kam in</line>
        <line lrx="1245" lry="1846" ulx="847" uly="1810">die gegend Dalmanutha.</line>
        <line lrx="1494" lry="1888" ulx="882" uly="1846">11. Und die * Phariſeer giengen her⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="1922" ulx="847" uly="1879">aus, und fiengen an ſich mit ihm zu be⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="1955" ulx="846" uly="1915">fragen, verſuchten ihn, und begehrten</line>
        <line lrx="1383" lry="1983" ulx="847" uly="1948">an ihn ein zeichen vom himmel.</line>
        <line lrx="1435" lry="2024" ulx="985" uly="1983">* Matth. 12, 38. cap. 16,1.</line>
        <line lrx="1491" lry="2057" ulx="881" uly="2018">12. Und er ſeufzete in ſeinem geiſte,</line>
        <line lrx="1493" lry="2089" ulx="847" uly="2052">und ſprach: Was ſuchet doch diß ge⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="2127" ulx="847" uly="2084">ſchlecht zeichen? Warlich, ich ſage euch:</line>
        <line lrx="1492" lry="2157" ulx="848" uly="2119">* Es wird dieſem geſchlechte kein zeichen</line>
        <line lrx="1413" lry="2196" ulx="848" uly="2154">gegeben. Luc. 11,29. .</line>
        <line lrx="1491" lry="2229" ulx="888" uly="2187">13. Und er ließ ſie, und trat wieder⸗</line>
        <line lrx="1413" lry="2255" ulx="847" uly="2221">um in das ſchif, und fuhr herüber.</line>
        <line lrx="1490" lry="2298" ulx="885" uly="2254">14. Und ſie * hatten vergeſſen brod</line>
        <line lrx="1492" lry="2329" ulx="849" uly="2289">mit ſich zu nehmen, und hatten nicht</line>
        <line lrx="1491" lry="2359" ulx="849" uly="2323">mehr mit ſich im ſchiffe, denn ein brod.</line>
        <line lrx="1244" lry="2391" ulx="974" uly="2358">* Matth. 16/5.6.</line>
        <line lrx="1491" lry="2433" ulx="885" uly="2393">15. Und er gebot ihnen, und ſprach:</line>
        <line lrx="1492" lry="2467" ulx="847" uly="2424">Schauet zu, und * ſehet euch für für dem</line>
        <line lrx="1491" lry="2496" ulx="845" uly="2460">ſauerteige der Phariſeer, und für dem</line>
        <line lrx="1453" lry="2530" ulx="845" uly="2493">ſauerteige Herodis. *Quc. 12, I.</line>
        <line lrx="1488" lry="2565" ulx="886" uly="2528">16. Und ſie gedachten hin und wieder,</line>
        <line lrx="1496" lry="2600" ulx="848" uly="2561">und ſprachen unter einander: Das iſts,</line>
        <line lrx="1261" lry="2631" ulx="847" uly="2595">daß wir nicht brod haben.</line>
        <line lrx="1487" lry="2669" ulx="1350" uly="2637">17. Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="992" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0992">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0992.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="603" lry="148" type="textblock" ulx="545" uly="133">
        <line lrx="603" lry="148" ulx="545" uly="133">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="662" lry="270" type="textblock" ulx="271" uly="214">
        <line lrx="662" lry="270" ulx="271" uly="214">4⁸ Cap. 8.9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1133" lry="265" type="textblock" ulx="829" uly="207">
        <line lrx="1133" lry="265" ulx="829" uly="207">Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="1090" type="textblock" ulx="272" uly="294">
        <line lrx="916" lry="332" ulx="311" uly="294">17. Und IEſus vernahm das, und</line>
        <line lrx="917" lry="367" ulx="272" uly="327">ſprach zu ihnen: Was bekümmert ihr</line>
        <line lrx="914" lry="396" ulx="273" uly="361">euch doch, daß ihr nicht brod habet?</line>
        <line lrx="916" lry="437" ulx="274" uly="395">* Vernehmet ihr noch nichts, und ſeyd</line>
        <line lrx="918" lry="471" ulx="275" uly="430">noch nicht verſtändig? Habt ihr noch ein</line>
        <line lrx="881" lry="502" ulx="274" uly="464">verſtarret hertz in euch? * c. 6,52.</line>
        <line lrx="920" lry="540" ulx="314" uly="498">18. Habt augen, und ſehet nicht, und</line>
        <line lrx="924" lry="569" ulx="274" uly="533">habt ohren, und höret nicht? Und den⸗</line>
        <line lrx="561" lry="609" ulx="276" uly="570">cket nicht daran?</line>
        <line lrx="921" lry="645" ulx="293" uly="602">129. Da ich fünf brodte brach unter</line>
        <line lrx="921" lry="677" ulx="275" uly="637">fünf tauſend, wie viel körbe voll brocken</line>
        <line lrx="924" lry="708" ulx="298" uly="672">ubet ihr da auf? Sie ſprachen: Zwölf⸗</line>
        <line lrx="917" lry="741" ulx="305" uly="706">. * cap. 6/44. Matth. 14/19.</line>
        <line lrx="750" lry="783" ulx="447" uly="743">Joh. 6, I. 12.13.</line>
        <line lrx="919" lry="809" ulx="313" uly="776">20. Da ich aber die *ſieben brach un⸗</line>
        <line lrx="922" lry="852" ulx="277" uly="811">ter die vier tauſend, wie viel körbe voll</line>
        <line lrx="920" lry="888" ulx="277" uly="845">brocken hubet ihr da auf? Sie ſprachen:</line>
        <line lrx="905" lry="925" ulx="280" uly="876">Sieben. * v. 8. Matth. 15,34.</line>
        <line lrx="925" lry="955" ulx="315" uly="914">21. Und er ſprach zu ihnen: Wie ver⸗</line>
        <line lrx="674" lry="983" ulx="278" uly="950">nehmet ihr denn nichts?</line>
        <line lrx="921" lry="1047" ulx="278" uly="981">22. Undz er kam gen Bethſaida, und</line>
        <line lrx="924" lry="1059" ulx="413" uly="1018">ſie brachten zu ihm einen blin⸗</line>
        <line lrx="924" lry="1090" ulx="278" uly="1053">den, und baten ihn, daß er ihn anrüh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="2505" type="textblock" ulx="274" uly="1093">
        <line lrx="349" lry="1121" ulx="277" uly="1093">rete.</line>
        <line lrx="925" lry="1163" ulx="314" uly="1122">23. Und er *nahm den blinden bey der</line>
        <line lrx="923" lry="1198" ulx="277" uly="1157">hand, und führete ihn hinaus vor den</line>
        <line lrx="925" lry="1233" ulx="279" uly="1192">gecken, und ſoützete in ſeine augen, und</line>
        <line lrx="922" lry="1262" ulx="276" uly="1226">legete ſeine hände auf ihn, und fragete</line>
        <line lrx="905" lry="1297" ulx="278" uly="1262">ihn, ob er etwas ſehe? * cap. 7,33.</line>
        <line lrx="923" lry="1337" ulx="314" uly="1295">24. Und er ſahe auf, und ſprach: Ich</line>
        <line lrx="920" lry="1370" ulx="276" uly="1331">ſehe menſchen gehen, als ſehe ich bäume.</line>
        <line lrx="923" lry="1407" ulx="313" uly="1365">25. Darnach legte er abermal die hän⸗</line>
        <line lrx="925" lry="1434" ulx="275" uly="1399">de auf ſeine augen, und hieß ihn abermal</line>
        <line lrx="925" lry="1470" ulx="274" uly="1434">ſehen; und er ward wieder zurechte</line>
        <line lrx="875" lry="1503" ulx="276" uly="1469">bracht, daß er alles ſcharf ſehen konte</line>
        <line lrx="922" lry="1538" ulx="313" uly="1502">25. Und er ſchickte ihn heim, und</line>
        <line lrx="922" lry="1574" ulx="276" uly="1537">ſorach: Gehe nicht hinein in den fle⸗</line>
        <line lrx="923" lry="1608" ulx="277" uly="1573">cken, und * ſage es auch niemand drin⸗</line>
        <line lrx="749" lry="1642" ulx="277" uly="1612">nen. * cav. 7,36.</line>
        <line lrx="924" lry="1703" ulx="278" uly="1640">27. Und JEſus gieng aus, und ſeine</line>
        <line lrx="925" lry="1721" ulx="309" uly="1676">. jünger, in die märckte der ſtadt</line>
        <line lrx="924" lry="1753" ulx="277" uly="1712">Cäſarea Philippi. Und auf dem wege</line>
        <line lrx="924" lry="1784" ulx="277" uly="1745">fragte er ſeine jünger, und ſprach zu</line>
        <line lrx="922" lry="1818" ulx="278" uly="1779">ihnen: Wer ſagen die leute, daß ich</line>
        <line lrx="922" lry="1854" ulx="277" uly="1815">ſey? * Matth. 16/13. u. f. Luc. 9, 18.</line>
        <line lrx="923" lry="1891" ulx="315" uly="1850">28. Sie antworteten: Sie ſagen, du</line>
        <line lrx="923" lry="1926" ulx="277" uly="1884">ſeyſt * Johannes, der täufer; etliche ſa⸗</line>
        <line lrx="922" lry="1960" ulx="277" uly="1919">gen, du ſeyſt Elias; etliche, du ſeyſt der</line>
        <line lrx="906" lry="1994" ulx="278" uly="1955">propheten einer. * Matth. 14,2.</line>
        <line lrx="922" lry="2025" ulx="315" uly="1989">29. Und er ſprach zu ihnen: Ihr aber,</line>
        <line lrx="927" lry="2063" ulx="278" uly="2024">wer ſaget ihr, daß ich ſey? Da antwor⸗</line>
        <line lrx="924" lry="2094" ulx="277" uly="2058">tete Petrus, und ſprach zu ihm: * Du</line>
        <line lrx="890" lry="2134" ulx="278" uly="2093">biſt Chriſtus. *Joh. 1/49. u. f.</line>
        <line lrx="925" lry="2166" ulx="316" uly="2126">30. Und er * bedräuete ſie, daß ſie</line>
        <line lrx="784" lry="2202" ulx="279" uly="2162">miemand von ihm ſagen ſolten.</line>
        <line lrx="684" lry="2230" ulx="419" uly="2199">* Matth. 16,206.4</line>
        <line lrx="926" lry="2270" ulx="317" uly="2229">31. Und hub an ſie zu lehren: *Des</line>
        <line lrx="928" lry="2301" ulx="277" uly="2264">menſchen ſohn muß viel leiden, und ver⸗</line>
        <line lrx="926" lry="2336" ulx="278" uly="2299">worffen werden von den elteſten und ho⸗</line>
        <line lrx="926" lry="2373" ulx="278" uly="2332">henvrieſtern, und ſchriftgelehrten, und</line>
        <line lrx="926" lry="2409" ulx="279" uly="2367">getödtet werden, und über drey tage</line>
        <line lrx="914" lry="2439" ulx="278" uly="2401">aͤuferſtehen. *Mgtth. 17/22.</line>
        <line lrx="927" lry="2474" ulx="317" uly="2434">32. Und er redete das wort frey offen⸗</line>
        <line lrx="922" lry="2505" ulx="276" uly="2469">var. Und Petrus* nahm ihn zu ſich,</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="2646" type="textblock" ulx="274" uly="2503">
        <line lrx="924" lry="2543" ulx="277" uly="2503">fieng an ihm zu wehren. *Matth. 16,22.</line>
        <line lrx="924" lry="2577" ulx="317" uly="2537">33. Er aber wandte ſich um, und ſa⸗</line>
        <line lrx="926" lry="2608" ulx="278" uly="2571">he ſeine jünger an, und bedräuete Pe⸗</line>
        <line lrx="922" lry="2646" ulx="274" uly="2605">trum, und ſprach: * Gehe hinter mich,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="1228" type="textblock" ulx="952" uly="295">
        <line lrx="1583" lry="334" ulx="953" uly="295">du ſatan u denn du meyneſt nicht das</line>
        <line lrx="1505" lry="366" ulx="952" uly="328">göttlich, ſondern das menſchlich iſt.</line>
        <line lrx="1480" lry="397" ulx="1089" uly="363">* 2 Sam. 19,22.</line>
        <line lrx="1582" lry="437" ulx="955" uly="397">34. Ind er rief zu ſich dem volck, ſamt</line>
        <line lrx="1583" lry="470" ulx="956" uly="431">. ſeinen jüngern, und ſprach zu</line>
        <line lrx="1583" lry="501" ulx="955" uly="465">ihnen: * Wer mir wil nachfolgen, der</line>
        <line lrx="1583" lry="536" ulx="955" uly="500">verleugne ſich ſelbſt, und nehme ſein</line>
        <line lrx="1502" lry="570" ulx="952" uly="534">creutz auf ſich⸗ und folge mir nach.</line>
        <line lrx="1359" lry="610" ulx="1122" uly="569">Matth. 16,24.</line>
        <line lrx="1580" lry="643" ulx="993" uly="603">3 5. Denn * wer ſein leben wil behal⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="678" ulx="956" uly="638">ten, der wirds verlieren; und wer ſein</line>
        <line lrx="1582" lry="706" ulx="954" uly="673">leben verleuret um meinet und des</line>
        <line lrx="1548" lry="742" ulx="954" uly="707">evangelii willen, der wirds behalten.</line>
        <line lrx="1344" lry="776" ulx="1109" uly="743">Matth. 10,39.</line>
        <line lrx="1578" lry="818" ulx="990" uly="775">36. Was * hülfs dem menſchen, wenn</line>
        <line lrx="1582" lry="852" ulx="954" uly="810">er die gantze welt gewoͤnne, und nehme</line>
        <line lrx="1352" lry="879" ulx="955" uly="846">an ſeiner ſeelen ſchaden?</line>
        <line lrx="1351" lry="915" ulx="1093" uly="881">* Matth, 16,26.</line>
        <line lrx="1578" lry="956" ulx="989" uly="915">37. Oder was kan der menſch geben,</line>
        <line lrx="1579" lry="983" ulx="953" uly="949">damit er ſeine * ſeele löſe? *Pſ. 49/9.</line>
        <line lrx="1579" lry="1025" ulx="990" uly="984">38. Wer ſich aber mein * und meiner</line>
        <line lrx="1579" lry="1060" ulx="953" uly="1017">worte ſchämet unter dieſem, ehebrecheri⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="1094" ulx="952" uly="1052">ſchen und fündigen geſchlechte, des wird</line>
        <line lrx="1576" lry="1122" ulx="955" uly="1088">ſich auch des menſchen ſohn ſchämen,</line>
        <line lrx="1578" lry="1164" ulx="952" uly="1121">wenn er kommen wird in der herrlich⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="1192" ulx="954" uly="1157">keit ſeines vaters, mit den heiligen em</line>
        <line lrx="1349" lry="1228" ulx="955" uly="1193">geln. *Lue. 9,26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="1289" type="textblock" ulx="1067" uly="1226">
        <line lrx="1477" lry="1289" ulx="1067" uly="1226">Das 2. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="1777" type="textblock" ulx="952" uly="1289">
        <line lrx="1577" lry="1328" ulx="952" uly="1289">JEſus wird auf einem berge verklaͤret/</line>
        <line lrx="1577" lry="1363" ulx="988" uly="1325">und redet im herabgehen von Elia?</line>
        <line lrx="1576" lry="1402" ulx="988" uly="1360">treibet einen ſprachloſen geiſt aus,</line>
        <line lrx="1579" lry="1438" ulx="987" uly="1395">welches ſeine jünger nicht thun kön⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="1466" ulx="988" uly="1429">nen: verkündiget abermal ſein leiden</line>
        <line lrx="1577" lry="1500" ulx="987" uly="1462">und auferſtehen, als er durch Gali⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="1541" ulx="988" uly="1498">leam wandelte: mkomt gen Caper⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1576" ulx="988" uly="1532">naum, ermahnet ſeine jünger zur des</line>
        <line lrx="1509" lry="1603" ulx="988" uly="1566">muth, und warnet vor ärgerniß.</line>
        <line lrx="1576" lry="1639" ulx="1016" uly="1598">Nd er ſprach zu ihnen: * Warlich,</line>
        <line lrx="1576" lry="1688" ulx="958" uly="1612">U ich ſage euch, es ſtehen etliche hie⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="1708" ulx="1033" uly="1669">die werden den tod nicht ſchme⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1746" ulx="955" uly="1704">cken, bis daß ſie ſehen das reich GOt⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="1777" ulx="952" uly="1739">tes mit kraft kommen. * Matth. 16/28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="2669" type="textblock" ulx="951" uly="1779">
        <line lrx="1248" lry="1812" ulx="1088" uly="1779">Luc. 9,27.</line>
        <line lrx="1579" lry="1846" ulx="986" uly="1806">2. Und * nach ſechs tagen nahm JG⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1887" ulx="952" uly="1843">ſus zu ſich Petrum, Jacobum und Jte</line>
        <line lrx="1580" lry="1917" ulx="951" uly="1876">hannem, und führete ſie auf einen hos</line>
        <line lrx="1580" lry="1952" ulx="954" uly="1911">hen berg beſonders alleine, und verkläre⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="1990" ulx="954" uly="1949">te ſich vorihnen. *Luc. 9,/28.</line>
        <line lrx="1577" lry="2022" ulx="990" uly="1977">3. Und ſeine kleider wurden hell, und</line>
        <line lrx="1577" lry="2054" ulx="953" uly="2012">* ſehr weiß, wie der ſchnee, daß ſie kein</line>
        <line lrx="1544" lry="2091" ulx="954" uly="2050">färber auf erden kan ſo weiß machen.</line>
        <line lrx="1556" lry="2123" ulx="1092" uly="2089">* Matth. 28,/3. — .</line>
        <line lrx="1578" lry="2160" ulx="988" uly="2111">4. Und es erſchien ihnen Eligs und</line>
        <line lrx="1578" lry="2192" ulx="956" uly="2149">Moſe, und hatten eine rede mit IEſu⸗ 1</line>
        <line lrx="1529" lry="2231" ulx="993" uly="2185">5. Und Petrus antwortete, und ſor⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="2267" ulx="955" uly="2215">zu IEſu? Rabbi, hie iſt gut ſeyn; laſ⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="2300" ulx="955" uly="2251">ſet uns drey hütten machen, dir eine⸗</line>
        <line lrx="1388" lry="2331" ulx="962" uly="2295">Moſi eine, und Elias eine.</line>
        <line lrx="1580" lry="2368" ulx="991" uly="2322">6. Er wuſte aber nicht, was er ven</line>
        <line lrx="1458" lry="2432" ulx="954" uly="2362">dete; n 3 aren * verſtützt.</line>
        <line lrx="1521" lry="2431" ulx="1163" uly="2403">al. 126/I.</line>
        <line lrx="1579" lry="2468" ulx="991" uly="2418">7. Und es kam eine wolcke, die über⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="2500" ulx="956" uly="2456">ſchattete ſie. Und eine ſtimme fiel aus</line>
        <line lrx="1580" lry="2539" ulx="955" uly="2491">der wolcke, und ſprach: * Tasliſt mein</line>
        <line lrx="1466" lry="2570" ulx="956" uly="2534">lieber ſohn, den ſolt ihr hören.</line>
        <line lrx="1559" lry="2608" ulx="1096" uly="2570">* cap. 1,/11. Matth. 3,17</line>
        <line lrx="1585" lry="2669" ulx="990" uly="2588">8. Und bald darnach ſahen ſie um ct⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="305" type="textblock" ulx="1677" uly="263">
        <line lrx="1771" lry="305" ulx="1677" uly="263">Ind ſthen n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="996" type="textblock" ulx="1667" uly="307">
        <line lrx="1765" lry="345" ulx="1678" uly="307">lun dey</line>
        <line lrx="1762" lry="375" ulx="1690" uly="343">9. Da ſie</line>
        <line lrx="1764" lry="412" ulx="1676" uly="376">in verbot</line>
        <line lrx="1772" lry="447" ulx="1675" uly="412">nmand ſagen</line>
        <line lrx="1763" lry="476" ulx="1672" uly="446">ten, bis des</line>
        <line lrx="1771" lry="511" ulx="1673" uly="482">don den toote</line>
        <line lrx="1772" lry="553" ulx="1688" uly="514">1o undſet</line>
        <line lrx="1772" lry="581" ulx="1673" uly="551">und deſraeten</line>
        <line lrx="1772" lry="618" ulx="1674" uly="584">l dochdas a</line>
        <line lrx="1772" lry="650" ulx="1693" uly="619">I1 Hnd ſ</line>
        <line lrx="1766" lry="692" ulx="1677" uly="652">cen; Etgen</line>
        <line lrx="1772" lry="720" ulx="1676" uly="686">MClias m</line>
        <line lrx="1772" lry="754" ulx="1728" uly="723">Mal</line>
        <line lrx="1772" lry="789" ulx="1685" uly="756">11 Er an</line>
        <line lrx="1772" lry="824" ulx="1669" uly="792">uhnen: C</line>
        <line lrx="1771" lry="856" ulx="1668" uly="826">und alles wi</line>
        <line lrx="1770" lry="891" ulx="1667" uly="861">in des men</line>
        <line lrx="1772" lry="932" ulx="1669" uly="896">und veracht</line>
        <line lrx="1772" lry="964" ulx="1671" uly="928">ſchrieben fef</line>
        <line lrx="1761" lry="996" ulx="1691" uly="965">13. Aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1031" type="textblock" ulx="1647" uly="994">
        <line lrx="1771" lry="1031" ulx="1647" uly="994">Unmnnmen, un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1103" type="textblock" ulx="1670" uly="1032">
        <line lrx="1772" lry="1065" ulx="1670" uly="1032">gs ſe woit</line>
        <line lrx="1772" lry="1103" ulx="1670" uly="1065">ſchrieben ſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1206" type="textblock" ulx="1669" uly="1105">
        <line lrx="1772" lry="1135" ulx="1670" uly="1105">19. ſind er</line>
        <line lrx="1771" lry="1171" ulx="1734" uly="1142">und</line>
        <line lrx="1772" lry="1206" ulx="1669" uly="1166">ſchriſtgelehrt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1556" type="textblock" ulx="1668" uly="1210">
        <line lrx="1736" lry="1237" ulx="1686" uly="1210">ageten,</line>
        <line lrx="1772" lry="1273" ulx="1687" uly="1244">Iß Und a</line>
        <line lrx="1772" lry="1314" ulx="1669" uly="1268">ſtſe, entſat</line>
        <line lrx="1772" lry="1345" ulx="1669" uly="1311">Küſeken ihn</line>
        <line lrx="1772" lry="1377" ulx="1686" uly="1346">16. Und e</line>
        <line lrx="1772" lry="1413" ulx="1677" uly="1379">in: Was be</line>
        <line lrx="1769" lry="1448" ulx="1687" uly="1416">17. Einer</line>
        <line lrx="1772" lry="1484" ulx="1668" uly="1445">tett und *ſp</line>
        <line lrx="1772" lry="1518" ulx="1669" uly="1482">ten ſohn her</line>
        <line lrx="1759" lry="1556" ulx="1668" uly="1508">rachloſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2077" type="textblock" ulx="1667" uly="1587">
        <line lrx="1772" lry="1622" ulx="1691" uly="1587">18. undx</line>
        <line lrx="1772" lry="1661" ulx="1670" uly="1619">er ibn, und</line>
        <line lrx="1765" lry="1692" ulx="1679" uly="1658">en zähnen,</line>
        <line lrx="1772" lry="1727" ulx="1669" uly="1687">nlt demnen</line>
        <line lrx="1772" lry="1763" ulx="1669" uly="1726">itriebenn</line>
        <line lrx="1740" lry="1793" ulx="1684" uly="1763">19. Er</line>
        <line lrx="1737" lry="1829" ulx="1669" uly="1769">ſtrach 5 .</line>
        <line lrx="1772" lry="1871" ulx="1668" uly="1826">l ſente in</line>
        <line lrx="1772" lry="1903" ulx="1667" uly="1858">lunge ſolich n</line>
        <line lrx="1772" lry="1974" ulx="1684" uly="1937">20. Undſ</line>
        <line lrx="1771" lry="2006" ulx="1669" uly="1963">Und albad,</line>
        <line lrx="1764" lry="2037" ulx="1669" uly="2000">lr ihn, und</line>
        <line lrx="1772" lry="2077" ulx="1669" uly="2032">te ſch und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="2147" type="textblock" ulx="1675" uly="2107">
        <line lrx="1771" lry="2147" ulx="1675" uly="2107">lange iſs,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2586" type="textblock" ulx="1651" uly="2136">
        <line lrx="1772" lry="2178" ulx="1673" uly="2136">iſt? Erſſe</line>
        <line lrx="1711" lry="2191" ulx="1693" uly="2178">2</line>
        <line lrx="1771" lry="2216" ulx="1693" uly="2181">22. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="2247" ulx="1671" uly="2205">waſr geino</line>
        <line lrx="1772" lry="2283" ulx="1671" uly="2243">Kanſt di ade</line>
        <line lrx="1770" lry="2320" ulx="1672" uly="2272">ſt, und iif</line>
        <line lrx="1771" lry="2392" ulx="1652" uly="2348"> kantſeſt g</line>
        <line lrx="1771" lry="2422" ulx="1651" uly="2379">igchden</line>
        <line lrx="1767" lry="2447" ulx="1745" uly="2428">n</line>
        <line lrx="1767" lry="2488" ulx="1651" uly="2452">14. Und</line>
        <line lrx="1770" lry="2544" ulx="1672" uly="2480">rmtt hr</line>
        <line lrx="1772" lry="2555" ulx="1653" uly="2520">E lieher H</line>
        <line lrx="1769" lry="2586" ulx="1652" uly="2536">mn. 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2634" type="textblock" ulx="1652" uly="2504">
        <line lrx="1772" lry="2634" ulx="1653" uly="2589">B Da</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="993" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0993">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0993.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="102" lry="576" type="textblock" ulx="0" uly="301">
        <line lrx="101" lry="332" ulx="1" uly="301">mennet nic</line>
        <line lrx="82" lry="368" ulx="0" uly="333">nenſchlhf.</line>
        <line lrx="26" lry="396" ulx="0" uly="373">22.</line>
        <line lrx="102" lry="434" ulx="0" uly="401">h den dale, i</line>
        <line lrx="101" lry="469" ulx="0" uly="438">1/ Und ſenh1</line>
        <line lrx="101" lry="505" ulx="0" uly="472"> nachſelgen,</line>
        <line lrx="102" lry="540" ulx="0" uly="507">und net i</line>
        <line lrx="85" lry="576" ulx="0" uly="542">ge nle nec⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="748" type="textblock" ulx="0" uly="582">
        <line lrx="30" lry="609" ulx="0" uly="582">4½.</line>
        <line lrx="98" lry="641" ulx="0" uly="611">in lchen wi</line>
        <line lrx="101" lry="678" ulx="0" uly="647">ren; udwnt</line>
        <line lrx="101" lry="710" ulx="10" uly="681">meinet un</line>
        <line lrx="95" lry="748" ulx="4" uly="716">wirde behatt</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1239" type="textblock" ulx="0" uly="756">
        <line lrx="23" lry="786" ulx="0" uly="756">1.</line>
        <line lrx="100" lry="818" ulx="1" uly="784">u wenſcheh tn</line>
        <line lrx="101" lry="853" ulx="0" uly="820">Wönnte ur!</line>
        <line lrx="31" lry="888" ulx="0" uly="859">en!</line>
        <line lrx="30" lry="925" ulx="0" uly="895">126.</line>
        <line lrx="100" lry="964" ulx="0" uly="922">der nent</line>
        <line lrx="99" lry="992" ulx="3" uly="961">ſe? Ms</line>
        <line lrx="98" lry="1028" ulx="1" uly="996">mein  mn.</line>
        <line lrx="99" lry="1063" ulx="0" uly="1027">hitſetnttbtitic⸗</line>
        <line lrx="99" lry="1102" ulx="1" uly="1063">ſchlectetair</line>
        <line lrx="98" lry="1135" ulx="0" uly="1098">en ſoln ſfir⸗</line>
        <line lrx="98" lry="1174" ulx="0" uly="1134">rdin der n.</line>
        <line lrx="96" lry="1204" ulx="1" uly="1169">ſt den helln</line>
        <line lrx="28" lry="1239" ulx="2" uly="1212">6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1420" type="textblock" ulx="0" uly="1238">
        <line lrx="88" lry="1307" ulx="2" uly="1238">Copl.</line>
        <line lrx="98" lry="1350" ulx="0" uly="1298">n e erikt</line>
        <line lrx="74" lry="1386" ulx="0" uly="1345">ſgsten ten</line>
        <line lrx="98" lry="1420" ulx="0" uly="1373">düſtin eed ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1801" type="textblock" ulx="0" uly="1549">
        <line lrx="97" lry="1592" ulx="2" uly="1549">ſeint ite n</line>
        <line lrx="97" lry="1630" ulx="1" uly="1587">toriintt</line>
        <line lrx="96" lry="1659" ulx="6" uly="1610">renteſien</line>
        <line lrx="96" lry="1695" ulx="0" uly="1649">1ſtettiee⸗</line>
        <line lrx="97" lry="1738" ulx="0" uly="1678">1 ſitt</line>
        <line lrx="97" lry="1768" ulx="29" uly="1719">s i,</line>
        <line lrx="95" lry="1801" ulx="0" uly="1756">. ¹Petidie</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2117" type="textblock" ulx="0" uly="1815">
        <line lrx="98" lry="1887" ulx="0" uly="1815">inut,</line>
        <line lrx="72" lry="1906" ulx="7" uly="1869">teobunn n</line>
        <line lrx="52" lry="1934" ulx="30" uly="1908">eu</line>
        <line lrx="83" lry="1977" ulx="0" uly="1942">eine,ur ie</line>
        <line lrx="87" lry="2003" ulx="29" uly="1962">l</line>
        <line lrx="94" lry="2048" ulx="0" uly="1998">. wurden 4 4</line>
        <line lrx="87" lry="2084" ulx="0" uly="2037">ſee n</line>
        <line lrx="87" lry="2117" ulx="0" uly="2074">ſ weß u⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2427" type="textblock" ulx="0" uly="2331">
        <line lrx="95" lry="2395" ulx="0" uly="2331">te te</line>
        <line lrx="61" lry="2427" ulx="2" uly="2401">1beriit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2510" type="textblock" ulx="0" uly="2446">
        <line lrx="93" lry="2510" ulx="0" uly="2446">rttn 4 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2681" type="textblock" ulx="0" uly="2541">
        <line lrx="95" lry="2635" ulx="0" uly="2541">“</line>
        <line lrx="86" lry="2638" ulx="0" uly="2612">Mall</line>
        <line lrx="95" lry="2681" ulx="0" uly="2610">ſgabo</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="2558" type="textblock" ulx="0" uly="2504">
        <line lrx="111" lry="2558" ulx="0" uly="2504"> rt</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="261" type="textblock" ulx="643" uly="195">
        <line lrx="929" lry="261" ulx="643" uly="195">St. Marei.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="270" type="textblock" ulx="1148" uly="196">
        <line lrx="1494" lry="270" ulx="1148" uly="196">Cap. 9. 49</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="2542" type="textblock" ulx="162" uly="280">
        <line lrx="818" lry="313" ulx="172" uly="280">Aund ſahen niemand mehr, denn allein</line>
        <line lrx="699" lry="353" ulx="175" uly="314">IEſum bey ihnen.</line>
        <line lrx="815" lry="389" ulx="208" uly="347">9. Da ſie aber vom berge herab gien⸗</line>
        <line lrx="817" lry="422" ulx="172" uly="382">gen, verbot ihnen Iſutz, daß ſie nie⸗</line>
        <line lrx="816" lry="457" ulx="172" uly="413">mand ſagen ſolten, was ſie geſehen hät⸗</line>
        <line lrx="816" lry="484" ulx="171" uly="451">ten, bis des menſchen ſohn auferſtünde</line>
        <line lrx="418" lry="517" ulx="171" uly="486">von den todten.</line>
        <line lrx="810" lry="558" ulx="209" uly="518">10. Und ſie behielten das wort bey ſich,</line>
        <line lrx="813" lry="588" ulx="171" uly="552">und befragten ſich unter einander: Was</line>
        <line lrx="813" lry="626" ulx="171" uly="587">iſt doch das auferſtehen von den todten?</line>
        <line lrx="814" lry="661" ulx="209" uly="620">11. Und ſie fragten ihn, und ſora⸗</line>
        <line lrx="807" lry="696" ulx="171" uly="655">chen: Sagen doch die ſchriftgelehrten,</line>
        <line lrx="702" lry="724" ulx="170" uly="688">daß * Elias müſſe zuvor kommen.</line>
        <line lrx="568" lry="757" ulx="307" uly="725">* Matth. II/14.</line>
        <line lrx="810" lry="798" ulx="206" uly="757">12. Er antwortete aber, und ſprach</line>
        <line lrx="807" lry="826" ulx="166" uly="792">zu ihnen: Elias ſol jazuvor kommen,</line>
        <line lrx="812" lry="865" ulx="167" uly="827">und alles wieder zu rechte bringen. Da⸗</line>
        <line lrx="807" lry="894" ulx="165" uly="861">zu des menſchen ſohn ſol viel leiden,</line>
        <line lrx="813" lry="931" ulx="166" uly="895">und verachtet werden, wie denn ge⸗</line>
        <line lrx="418" lry="969" ulx="167" uly="928">ſchrieben ſtehet.</line>
        <line lrx="811" lry="1000" ulx="208" uly="961">13. Aber * ich ſage euch: Elias iſt</line>
        <line lrx="807" lry="1037" ulx="166" uly="995">kommen, und ſie haben an ihm gethan,</line>
        <line lrx="811" lry="1065" ulx="167" uly="1032">was ſie wolten, nach dem von ihm ge⸗</line>
        <line lrx="744" lry="1106" ulx="167" uly="1065">ſchrieben ſtehet. *Matth. 11,14.</line>
        <line lrx="806" lry="1156" ulx="167" uly="1100">14. Und er kam zu ſeinen jüngern,</line>
        <line lrx="807" lry="1175" ulx="299" uly="1134">und ſahe viel volcks um ſie, und</line>
        <line lrx="812" lry="1203" ulx="165" uly="1166">ſchriftgelehrten, die ſich mit ihnen be⸗</line>
        <line lrx="312" lry="1236" ulx="166" uly="1202">frageten.</line>
        <line lrx="810" lry="1276" ulx="207" uly="1236">15 Und alsbald, da alles volck ihn</line>
        <line lrx="808" lry="1309" ulx="165" uly="1266">ſahe, entſatzten ſie ſich, lieffen zu⸗ und</line>
        <line lrx="387" lry="1340" ulx="166" uly="1305">grüſſeten ihn.</line>
        <line lrx="812" lry="1380" ulx="206" uly="1338">16. Und er fragete die ſchriftgelehr⸗</line>
        <line lrx="809" lry="1407" ulx="166" uly="1373">ten: Was befraget ihr euch mit ihnen?</line>
        <line lrx="814" lry="1448" ulx="210" uly="1409">17. Einer aber aus dem volck antwor⸗</line>
        <line lrx="810" lry="1483" ulx="162" uly="1442">tete, und * ſprach: Meiſter, ich habe mei⸗</line>
        <line lrx="808" lry="1518" ulx="164" uly="1477">nen ſohn herbracht zu dir, der hat einen</line>
        <line lrx="808" lry="1547" ulx="163" uly="1511">ſprachloſen geiſt. * Matth. 17/14</line>
        <line lrx="535" lry="1584" ulx="376" uly="1546">Luc. 9/38.</line>
        <line lrx="810" lry="1619" ulx="205" uly="1579">18. Und wo er ihn erwiſchet, ſo reiſſet</line>
        <line lrx="808" lry="1654" ulx="166" uly="1614">er ihn, und ſchäumet, und knirſchet mit</line>
        <line lrx="807" lry="1687" ulx="166" uly="1648">den zähnen, und verdorret Ich habe</line>
        <line lrx="807" lry="1721" ulx="166" uly="1683">mit deinen jüngern geredet, daß ſie ihn</line>
        <line lrx="708" lry="1750" ulx="167" uly="1717">austeieben, und ſie könnens nicht.</line>
        <line lrx="808" lry="1793" ulx="205" uly="1753">19. Er antwortete ihm aber, und</line>
        <line lrx="815" lry="1828" ulx="165" uly="1783">ſprach: *O du unglaubiges geſchlecht,</line>
        <line lrx="807" lry="1860" ulx="165" uly="1821">wie lange ſol ich bey euch ſeyn? Wie</line>
        <line lrx="807" lry="1894" ulx="163" uly="1855">lange ſol ich mich mit euch teiden? Brin⸗</line>
        <line lrx="802" lry="1928" ulx="164" uly="1889">get ihn her zu mir. *Matth. 17/17.</line>
        <line lrx="801" lry="1960" ulx="204" uly="1924">20. Und ſie brachten ihn her zu ihm.</line>
        <line lrx="804" lry="1999" ulx="165" uly="1955">Und alsbald, da ihn der geiſt ſahe, riß</line>
        <line lrx="803" lry="2030" ulx="163" uly="1990">er ihn, und fiel auf die erde, und wältze⸗</line>
        <line lrx="514" lry="2058" ulx="164" uly="2024">te ſich und ſchäumete.</line>
        <line lrx="809" lry="2098" ulx="193" uly="2058">21. Und er fragte ſeinen vater: Wie</line>
        <line lrx="806" lry="2128" ulx="164" uly="2091">lange iſts, daß ihm dieſes wiederfahren</line>
        <line lrx="668" lry="2161" ulx="165" uly="2127">iſt? Er ſprach: Von kind auf.</line>
        <line lrx="808" lry="2202" ulx="203" uly="2162">22. Und oft hat er ihn in feuer und</line>
        <line lrx="804" lry="2230" ulx="163" uly="2193">waſſer geworffen, daß er ihn umbrächte.</line>
        <line lrx="807" lry="2270" ulx="163" uly="2231">Kanſt du aber was, ſo erbarme dich un⸗</line>
        <line lrx="444" lry="2302" ulx="164" uly="2266">ſer, und hilf uns.</line>
        <line lrx="804" lry="2338" ulx="201" uly="2299">23. JElus aber ſprach zu ihm: Wenn</line>
        <line lrx="805" lry="2372" ulx="163" uly="2333">du könteſt glauben: * Alle dinge ſind</line>
        <line lrx="627" lry="2404" ulx="164" uly="2368">möglich dem, der da glaubet.</line>
        <line lrx="479" lry="2434" ulx="304" uly="2402">* Luc. I 7/5.</line>
        <line lrx="796" lry="2474" ulx="200" uly="2436">24. Und alsbald ſchrye des kindes va</line>
        <line lrx="806" lry="2509" ulx="163" uly="2469">ter mit thränen, und ſprach: Ich glau⸗</line>
        <line lrx="803" lry="2542" ulx="164" uly="2504">be, lieber HERR, hilf meinem unglau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="2610" type="textblock" ulx="162" uly="2539">
        <line lrx="230" lry="2571" ulx="162" uly="2539">ben.</line>
        <line lrx="801" lry="2610" ulx="194" uly="2572">25. Da nun JEſus ſahe, daß das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="635" type="textblock" ulx="840" uly="279">
        <line lrx="1492" lry="324" ulx="847" uly="279">volck zulief, bedräuete er den unſaubern</line>
        <line lrx="1492" lry="357" ulx="847" uly="316">geiſt, und ſprach zu ihm: Du ſprachlo⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="391" ulx="846" uly="350">ſer und tauber geiſt, ich gebiete dir, daß</line>
        <line lrx="1485" lry="423" ulx="843" uly="383">du von ihm ausfahreſt, und fahreſt hin⸗</line>
        <line lrx="1118" lry="455" ulx="843" uly="418">fort nicht in ihn.</line>
        <line lrx="1479" lry="494" ulx="871" uly="452">26. Da ſchrye, er und riß ihn ſehr,/ und</line>
        <line lrx="1483" lry="527" ulx="843" uly="485">fuhr aus. Und er ward, als wäre er todt⸗</line>
        <line lrx="1390" lry="559" ulx="842" uly="518">daß auch viele ſagten: Ex iſt todt.</line>
        <line lrx="1483" lry="594" ulx="876" uly="554">27. JEſus aber ergriff ihn bey der</line>
        <line lrx="1483" lry="626" ulx="840" uly="585">hand, und richtete ihn auf, und er ſtund</line>
        <line lrx="1146" lry="635" ulx="1144" uly="633">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="933" type="textblock" ulx="836" uly="657">
        <line lrx="1482" lry="696" ulx="874" uly="657">28. Und da er heim kam, *fragten</line>
        <line lrx="1481" lry="727" ulx="836" uly="689">ihn ſeine jünger beſonders: Warum</line>
        <line lrx="1412" lry="758" ulx="842" uly="723">konten wir ihn nicht austreiben?</line>
        <line lrx="1228" lry="799" ulx="975" uly="760">* Matth. 17/19.</line>
        <line lrx="1483" lry="834" ulx="875" uly="794">29. Und er ſprach: Dieſe art kan mit</line>
        <line lrx="1482" lry="864" ulx="836" uly="826">nichten ausfahren, denn durch beten</line>
        <line lrx="1369" lry="893" ulx="839" uly="861">und faſten.</line>
        <line lrx="1481" lry="933" ulx="873" uly="896">30. Und ſie giengen von dannen hin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="853" lry="649" type="textblock" ulx="837" uly="628">
        <line lrx="853" lry="649" ulx="837" uly="628">R„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="969" type="textblock" ulx="825" uly="932">
        <line lrx="1478" lry="969" ulx="825" uly="932">veg, und wandelten durch Galileam;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="2642" type="textblock" ulx="827" uly="965">
        <line lrx="1481" lry="1004" ulx="839" uly="965">und er wolte nicht, daß es jemand wiſ⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="1029" ulx="839" uly="997">ſen ſolte.</line>
        <line lrx="1479" lry="1073" ulx="858" uly="1032">31. Ex lehrete aber ſeine jünger, und</line>
        <line lrx="1480" lry="1105" ulx="839" uly="1066">ſprach zu ihnen: * Des menſchen ſohn</line>
        <line lrx="1483" lry="1142" ulx="838" uly="1101">wird überantwortet werden in der men⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1177" ulx="837" uly="1134">ſchen hände, und ſie werden ihn tödten;</line>
        <line lrx="1478" lry="1209" ulx="838" uly="1170">und wenn er getödtet iſt, ſo wird er am</line>
        <line lrx="1513" lry="1246" ulx="838" uly="1205">dritten tage auferſteten.* Matth. 17/22.</line>
        <line lrx="1477" lry="1279" ulx="875" uly="1240">32. Sie aber vernahmen das wort</line>
        <line lrx="1478" lry="1313" ulx="838" uly="1272">nicht, und furchten ſich ihn zu fragen.</line>
        <line lrx="1476" lry="1347" ulx="840" uly="1308">33. Ind er kam gen Capernaum. Und</line>
        <line lrx="1475" lry="1383" ulx="942" uly="1342">da er daßeim war, fragete er</line>
        <line lrx="1476" lry="1414" ulx="838" uly="1374">ſie;: Was handeltet ihr mit einander</line>
        <line lrx="1474" lry="1443" ulx="838" uly="1409">auf dem wege?</line>
        <line lrx="1476" lry="1484" ulx="870" uly="1445">34 Sie aber ſchwiegen. Dann ſie hat⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="1520" ulx="834" uly="1479">ten mit einander auf dem wege gehan⸗</line>
        <line lrx="1506" lry="1550" ulx="835" uly="1513">delt, *welcher der gröſſeſte ware?</line>
        <line lrx="1477" lry="1587" ulx="887" uly="1548">*Matth 18/1. Luc. 9,46. c. 22,24.</line>
        <line lrx="1476" lry="1621" ulx="872" uly="1585">3 5, Und er ſatzte ſich, und rief den</line>
        <line lrx="1477" lry="1655" ulx="835" uly="1617">zwölffen, und ſprachzu ihnen: * So je⸗</line>
        <line lrx="1512" lry="1694" ulx="835" uly="1653">mand wil der erſte ſeyn, der ſol der letzte</line>
        <line lrx="1333" lry="1721" ulx="832" uly="1689">ſeyn vor allen, und aller knecht.</line>
        <line lrx="1175" lry="1757" ulx="970" uly="1724">* cap 10,43.</line>
        <line lrx="1478" lry="1793" ulx="868" uly="1757">36. Und er nahm ein kindlein, und ſtel⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1832" ulx="829" uly="1788">lete es mitten under ſie, und * hertzete</line>
        <line lrx="1475" lry="1863" ulx="831" uly="1824">daſſelbige, und ſprach zu ihnen. *c. 10, 16.</line>
        <line lrx="1506" lry="1900" ulx="891" uly="1860">7. Wer ein ſolches kindlein in mei⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1928" ulx="832" uly="1896">nem namen aufnimt, der nimt mich</line>
        <line lrx="1475" lry="1968" ulx="833" uly="1927">auf; und wer mich aufnimt, der nimt</line>
        <line lrx="1476" lry="1999" ulx="832" uly="1962">nicht mich auf, ſondern den, der mich</line>
        <line lrx="1024" lry="2028" ulx="833" uly="1995">geſandt hat.</line>
        <line lrx="1473" lry="2065" ulx="869" uly="2031">38. Johannes aber antwortete ihm,</line>
        <line lrx="1473" lry="2102" ulx="832" uly="2064">und ſorach: Meiſter, wir ſahen einen,</line>
        <line lrx="1472" lry="2132" ulx="833" uly="2097">der trieb teufel in deinem namen aus,</line>
        <line lrx="1507" lry="2171" ulx="833" uly="2131">welcher uns nicht nachfolgete; und *</line>
        <line lrx="1476" lry="2201" ulx="834" uly="2165">wir verborens ihm, darunz, daß er uns</line>
        <line lrx="1436" lry="2239" ulx="833" uly="2198">nicht nachfolgete. * 4 Moſ. 11,28.</line>
        <line lrx="1475" lry="2274" ulx="869" uly="2234">39. JIEſus aber ſprach: Ihr ſolts</line>
        <line lrx="1479" lry="2306" ulx="832" uly="2265">ihm nicht verbieten. Denn * es iſt nie⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="2334" ulx="833" uly="2302">mand, der eine that thue in meinem na⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="2368" ulx="832" uly="2336">men, und möge bald übel von mir re⸗</line>
        <line lrx="1240" lry="2402" ulx="830" uly="2370">den. * 1Cor. 12,3.</line>
        <line lrx="1473" lry="2440" ulx="845" uly="2401">„40. Wer * nicht wider uns iſt, der iſt</line>
        <line lrx="1426" lry="2473" ulx="830" uly="2435">für uns. *Matth. 12,30.</line>
        <line lrx="1502" lry="2503" ulx="863" uly="2470">41.* Wer aber euch träncket mit einem</line>
        <line lrx="1475" lry="2541" ulx="828" uly="2503">becher waſſers in meinem namen, dar⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="2577" ulx="827" uly="2539">um, daß ihr Chriſtum angehöret, war⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="2615" ulx="834" uly="2573">lich, ich ſage euch/ es wird ihm nicht un⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="2642" ulx="1412" uly="2612">ver⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="994" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0994">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0994.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="662" lry="258" type="textblock" ulx="288" uly="206">
        <line lrx="662" lry="258" ulx="288" uly="206">50 Cap. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="252" type="textblock" ulx="832" uly="197">
        <line lrx="1102" lry="252" ulx="832" uly="197">Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="393" type="textblock" ulx="287" uly="283">
        <line lrx="935" lry="324" ulx="287" uly="283">vergolten bleiben. * Matth. 10,42.</line>
        <line lrx="940" lry="357" ulx="327" uly="317">42. Und * wer der kleinen einen är⸗</line>
        <line lrx="938" lry="393" ulx="290" uly="349">gert, die an mich glauben, dem wäre es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="486" type="textblock" ulx="284" uly="382">
        <line lrx="956" lry="454" ulx="284" uly="382">beſſer, daß ihm in mühiſtein an ſeinen</line>
        <line lrx="956" lry="452" ulx="484" uly="424">et würde, und ins meer ge⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="486" ulx="287" uly="425">Ralsewarde. 3 ihnen: Um eures hertzens härtigkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="1565" type="textblock" ulx="287" uly="455">
        <line lrx="901" lry="493" ulx="323" uly="455">orffen würde. * Matth. 18,6.</line>
        <line lrx="939" lry="543" ulx="289" uly="458">warff So * dich aber deine hand ärgert,</line>
        <line lrx="940" lry="565" ulx="288" uly="522">ſo haue ſie ab. Es iſt dir beſſer, daß du</line>
        <line lrx="942" lry="599" ulx="289" uly="557">ein krüppel zum leben eingeheſt, denn</line>
        <line lrx="942" lry="632" ulx="290" uly="591">daß du zwo hände habeſt, und fahreſt</line>
        <line lrx="816" lry="667" ulx="289" uly="628">in die hölle, in das ewige feuer,</line>
        <line lrx="841" lry="703" ulx="431" uly="665">* Matth. 5, 30. cav. 18,8.</line>
        <line lrx="940" lry="739" ulx="320" uly="695">44. * Da ihr wurm nicht ſtirbet, und</line>
        <line lrx="937" lry="772" ulx="290" uly="733">ihr feuer nicht verleſchet. *Jeſ. 66,24.</line>
        <line lrx="938" lry="805" ulx="327" uly="765">45. Aergert * dich dein fuß, ſo haue</line>
        <line lrx="935" lry="841" ulx="289" uly="801">ihn ab. Es iſt dir beſſer, daß du lahm</line>
        <line lrx="938" lry="876" ulx="289" uly="835">zum leben eingeheſt, denn daß du zween</line>
        <line lrx="940" lry="912" ulx="290" uly="870">füſſe habeſt, und werdeſt in die hölle ge⸗</line>
        <line lrx="752" lry="944" ulx="289" uly="908">worffen, in das ewige feuer,</line>
        <line lrx="784" lry="981" ulx="501" uly="942">*Matth. 18,8.</line>
        <line lrx="942" lry="1012" ulx="293" uly="973">4A6. Da ihr wurm nicht ſtirbet, und</line>
        <line lrx="895" lry="1051" ulx="289" uly="1011">ahr feuer nicht verleſchet. .</line>
        <line lrx="941" lry="1082" ulx="327" uly="1040">47. Aergert? dich dein auge, ſo wirfs</line>
        <line lrx="942" lry="1121" ulx="290" uly="1078">von dir. Es iſt dir beſſer, daß du einäu⸗</line>
        <line lrx="939" lry="1153" ulx="290" uly="1110">gig in das reich GOttes geheſt, denn daß</line>
        <line lrx="942" lry="1190" ulx="290" uly="1146">du zwey augen habeſt, und werdeſt in</line>
        <line lrx="756" lry="1221" ulx="289" uly="1185">das hölliſche feuer geworffen,</line>
        <line lrx="682" lry="1260" ulx="426" uly="1220">* Matth. 5,29.</line>
        <line lrx="941" lry="1289" ulx="326" uly="1252">48. Da ihr wurm nicht ſtirbet, und</line>
        <line lrx="688" lry="1327" ulx="288" uly="1289">ähr feuer nicht verleſchet.</line>
        <line lrx="939" lry="1364" ulx="326" uly="1323">49. Es muß alles mit feuer geſaltzen</line>
        <line lrx="937" lry="1399" ulx="287" uly="1359">werden, und * alles opffer wird mit</line>
        <line lrx="868" lry="1430" ulx="287" uly="1393">ſaltz geſaltzet. * 3 Moſ. 2,13.</line>
        <line lrx="936" lry="1468" ulx="329" uly="1426">50. Das * ſaltz iſt gut; ſo aber das</line>
        <line lrx="938" lry="1500" ulx="287" uly="1462">ſaltz dum wird, womit wird man wür⸗</line>
        <line lrx="938" lry="1535" ulx="289" uly="1496">tzen? Habt ſaltz bey euch, und habt frie⸗</line>
        <line lrx="866" lry="1565" ulx="288" uly="1532">de unter einander. Luc. 14,34.</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="2426" type="textblock" ulx="283" uly="1568">
        <line lrx="839" lry="1631" ulx="392" uly="1568">Das 10. Capitel.</line>
        <line lrx="939" lry="1671" ulx="288" uly="1629">JEſus beantwortet die frage der Phari⸗</line>
        <line lrx="938" lry="1707" ulx="324" uly="1668">ſeer von der eheſcheidung, und unter⸗</line>
        <line lrx="938" lry="1744" ulx="321" uly="1703">vedet ſich beſonders davon mit ſeinen</line>
        <line lrx="934" lry="1773" ulx="338" uly="1736">üngern: läſſet die kindlein zu ihm</line>
        <line lrx="935" lry="1813" ulx="340" uly="1771">ommen, und iſegnet ſie: lehret einen</line>
        <line lrx="930" lry="1842" ulx="321" uly="1806">reichen iüngling, was er thun ſolle,</line>
        <line lrx="934" lry="1875" ulx="323" uly="1839">das ewige leben zu erlangen, und zei⸗</line>
        <line lrx="934" lry="1912" ulx="322" uly="1874">get zugleich, wie ſchwer es ſey, daß ein</line>
        <line lrx="933" lry="1952" ulx="323" uly="1911">reicher ins reich GOttes komme: ver⸗</line>
        <line lrx="933" lry="1987" ulx="320" uly="1945">heiſſet allen denen, ſo um ſeinet willen</line>
        <line lrx="933" lry="2015" ulx="321" uly="1980">das zeitliche verlaſſen, eine groſſe be⸗</line>
        <line lrx="934" lry="2051" ulx="320" uly="2015">lohnung: weiſſaget von ſeinem lei⸗</line>
        <line lrx="935" lry="2091" ulx="321" uly="2049">den: ſtraffet den ehrgeitz der ſöhne</line>
        <line lrx="934" lry="2120" ulx="322" uly="2085">Zebedei, und vermahnet ſeine jünger</line>
        <line lrx="933" lry="2161" ulx="320" uly="2120">zur demuth: und machet bey Jericho</line>
        <line lrx="844" lry="2188" ulx="318" uly="2155">den blinden Bartimäum ſehend.</line>
        <line lrx="933" lry="2229" ulx="350" uly="2189">Nd er machte ſich auf, und * kam</line>
        <line lrx="933" lry="2263" ulx="365" uly="2223">von dannen in die örter des jüdi⸗</line>
        <line lrx="931" lry="2291" ulx="365" uly="2258">ſchen landes, jenſeit des Jordans.</line>
        <line lrx="948" lry="2328" ulx="284" uly="2292">Und das polck gieng abermal mit hauf⸗</line>
        <line lrx="933" lry="2363" ulx="284" uly="2326">fen zu ihm, und wie ſeine gewohnheit</line>
        <line lrx="739" lry="2395" ulx="283" uly="2361">war, lehrete er ſie abermal.</line>
        <line lrx="659" lry="2426" ulx="423" uly="2394">* Matth. 19, I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="451" type="textblock" ulx="969" uly="278">
        <line lrx="1598" lry="317" ulx="1004" uly="278">4. Sie ſprachen: * Moſes hat zugelaſe</line>
        <line lrx="1595" lry="346" ulx="980" uly="312">en einen ſcheide⸗brief zu ſchreiben, und</line>
        <line lrx="1594" lry="381" ulx="969" uly="347">ſich zu ſcheiden. * §5Moſ. 24/I.</line>
        <line lrx="1432" lry="420" ulx="1106" uly="381">Matth. 5,31.</line>
        <line lrx="1595" lry="451" ulx="1008" uly="415">5§. JEſus antwortete, und ſprach zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="1664" type="textblock" ulx="967" uly="483">
        <line lrx="1599" lry="549" ulx="968" uly="483">Pillen hat er euch ſolch gebot geſchrie⸗</line>
        <line lrx="1038" lry="549" ulx="993" uly="526">en.</line>
        <line lrx="1597" lry="594" ulx="1007" uly="551">6. Aber von anfang der creatur * hat</line>
        <line lrx="1594" lry="630" ulx="971" uly="589">ſie GOTT geſchaffen ein männlein und</line>
        <line lrx="1549" lry="658" ulx="969" uly="624">fräulein. * 1Moſ. 1,27.</line>
        <line lrx="1593" lry="691" ulx="1008" uly="658">7. Darum * wird der menſch ſeinen</line>
        <line lrx="1593" lry="733" ulx="967" uly="693">vater und mutter laſſen. und wird ſei⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="762" ulx="968" uly="728">nem weibe anhanzen, *Matth. 19,5.</line>
        <line lrx="1522" lry="806" ulx="1106" uly="759">Epheſ. 5,3 1I.</line>
        <line lrx="1587" lry="837" ulx="1003" uly="797">8. Und werden ſeyn die zwey * ein</line>
        <line lrx="1597" lry="867" ulx="970" uly="831">fleiſch. So ſind ſie nun nicht zwey, ſom⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="905" ulx="974" uly="867">dern ein fleiſch. * Cor. 6,16.</line>
        <line lrx="1597" lry="935" ulx="1006" uly="900">9. Was * denn GOtt zuſammen gefü⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="971" ulx="973" uly="936">get hat, ſol der menſch nicht ſcheiden.</line>
        <line lrx="1425" lry="1010" ulx="1111" uly="972">* Matth. 19 6. .</line>
        <line lrx="1594" lry="1044" ulx="1011" uly="998">10. Und daheim fragten ihn abermal</line>
        <line lrx="1589" lry="1079" ulx="973" uly="1039">ſeine jünger um daſſelbige.</line>
        <line lrx="1592" lry="1108" ulx="1010" uly="1073">1I. Und er ſprach zu ihnen: * Wer</line>
        <line lrx="1593" lry="1148" ulx="975" uly="1108">ſich ſcheidet von ſeinem weibe, und</line>
        <line lrx="1592" lry="1177" ulx="975" uly="1143">freyet eine andere, der bricht die ehe an</line>
        <line lrx="1564" lry="1217" ulx="977" uly="1180">ihr. *Matth. 5/32.</line>
        <line lrx="1594" lry="1247" ulx="1014" uly="1211">12. Und ſo ſich ein weib ſcheidet von</line>
        <line lrx="1592" lry="1287" ulx="975" uly="1247">ihrem manne, und freyet einen andern,.</line>
        <line lrx="1531" lry="1318" ulx="975" uly="1284">die bricht ihre ehe. .</line>
        <line lrx="1592" lry="1356" ulx="980" uly="1314">13. Ind * ſie brachten kindlein zu</line>
        <line lrx="1595" lry="1393" ulx="988" uly="1349">. ihm, daß er ſie anrührete. Die</line>
        <line lrx="1595" lry="1423" ulx="971" uly="1384">jünger aber fuhren die an, die ſie tru⸗</line>
        <line lrx="1372" lry="1457" ulx="971" uly="1424">gen. *Luc. 18/15§.</line>
        <line lrx="1593" lry="1495" ulx="1011" uly="1451">14. Da es aber JEſus ſahe, war er</line>
        <line lrx="1592" lry="1526" ulx="971" uly="1486">unwillig, und ſprach zu ihnen: Laſſer</line>
        <line lrx="1592" lry="1562" ulx="972" uly="1521">* die kindlein zu mir kommen, und weh⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1595" ulx="972" uly="1554">rek ihnen nicht; denn ſolcher iſt das</line>
        <line lrx="1527" lry="1627" ulx="972" uly="1594">reich GOttes. *Matth. 19,/14.</line>
        <line lrx="1590" lry="1664" ulx="1006" uly="1620">15. Warlich, ich ſage euch: Wer das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2426" type="textblock" ulx="963" uly="1698">
        <line lrx="1527" lry="1733" ulx="968" uly="1698">lein, der wird nicht hinein kommen.</line>
        <line lrx="1588" lry="1766" ulx="1108" uly="1734">* Matth. 18, 3. cap. 19, 14.</line>
        <line lrx="1573" lry="1801" ulx="1181" uly="1767">1Cor. 14/20. 1 Petr. 2,/2.</line>
        <line lrx="1590" lry="1839" ulx="1004" uly="1796">16. Und er hertzete ſie, und legete die</line>
        <line lrx="1589" lry="1872" ulx="967" uly="1834">hände auf ſie, und ſegnete ſie. *c. 9,36.</line>
        <line lrx="1592" lry="1930" ulx="969" uly="1870">57. Und da er hinaus gegangen war</line>
        <line lrx="1588" lry="1942" ulx="1100" uly="1906">auf den weg, itief einer vorne</line>
        <line lrx="1595" lry="1976" ulx="964" uly="1936">vor, kniete vor ihn, und fragte ihn: Gu⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="2012" ulx="965" uly="1969">ter meiſter, was ſol ich thun, daß ich das</line>
        <line lrx="1590" lry="2050" ulx="966" uly="2006">ewige leben ererbe? * Matth. 10,16.</line>
        <line lrx="1290" lry="2079" ulx="1108" uly="2049">Luc. 18,18.</line>
        <line lrx="1592" lry="2120" ulx="1005" uly="2072">18. Aber IEſus ſprach zu ihm: Was</line>
        <line lrx="1588" lry="2150" ulx="968" uly="2110">heiſſeſt du mich gut? Niemand iſt ut,</line>
        <line lrx="1592" lry="2191" ulx="966" uly="2148">denn der einige GOTKT. .</line>
        <line lrx="1591" lry="2218" ulx="1005" uly="2176">19. Du weiſſeſt ja die gebote wohl:</line>
        <line lrx="1593" lry="2258" ulx="963" uly="2210">* Du ſolt nicht ehebrechen. Du ſolt nicht</line>
        <line lrx="1592" lry="2286" ulx="963" uly="2246">tödten. Du ſolt nicht ſtehlen. Du ſolt</line>
        <line lrx="1591" lry="2323" ulx="965" uly="2279">nicht falſch gezeugniß reden. Du ſolt</line>
        <line lrx="1590" lry="2358" ulx="964" uly="2317">niemand täuſchen. Ehre deinen vater</line>
        <line lrx="1589" lry="2390" ulx="963" uly="2349">und mutter. * 2 Moſ. 20, 12. u. f.</line>
        <line lrx="1540" lry="2426" ulx="1092" uly="2385">cap. 21,12. 5Moſ. 5/16. u. f.</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="2635" type="textblock" ulx="280" uly="2428">
        <line lrx="930" lry="2467" ulx="322" uly="2428">2. Und die Phariſeer traten zu ihm,</line>
        <line lrx="931" lry="2501" ulx="284" uly="2463">und fragten ihn, ob * ein mann ſich</line>
        <line lrx="931" lry="2535" ulx="281" uly="2497">ſcheiden möge von ſeinem weibe ? Und</line>
        <line lrx="931" lry="2565" ulx="280" uly="2530">verſuchten ihn damit. *Matth. 19,3.</line>
        <line lrx="877" lry="2602" ulx="321" uly="2563">3. Er antwortete aber, und ſpra⸗</line>
        <line lrx="781" lry="2635" ulx="281" uly="2596">Was hat euch Moſes geboten 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2662" type="textblock" ulx="960" uly="2415">
        <line lrx="1589" lry="2460" ulx="1001" uly="2415">20. Er antwortete aber, und ſprach</line>
        <line lrx="1589" lry="2500" ulx="962" uly="2453">zu ihm: Meiſter, das habe ich alles ge⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="2533" ulx="962" uly="2489">halten, von meiner jugend auf. 4</line>
        <line lrx="1589" lry="2568" ulx="999" uly="2519">21. Und IJEſus ſahe ihn an, und</line>
        <line lrx="1591" lry="2604" ulx="960" uly="2553">liebete ihn, und ſprach zu ihm: Eines</line>
        <line lrx="1589" lry="2662" ulx="960" uly="2585">fehlet dixr: Gehe hin, verkauffe ales⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="274" type="textblock" ulx="1681" uly="261">
        <line lrx="1772" lry="274" ulx="1681" uly="261">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="312" type="textblock" ulx="1645" uly="279">
        <line lrx="1762" lry="312" ulx="1645" uly="279">Ws i haſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1216" type="textblock" ulx="1663" uly="313">
        <line lrx="1772" lry="345" ulx="1674" uly="313">irſton eine</line>
        <line lrx="1772" lry="388" ulx="1674" uly="348">und ton, ſol</line>
        <line lrx="1772" lry="421" ulx="1672" uly="384">Gtut auf di</line>
        <line lrx="1772" lry="451" ulx="1684" uly="419">122. Er ab</line>
        <line lrx="1772" lry="492" ulx="1669" uly="454">ttte, und ge</line>
        <line lrx="1772" lry="522" ulx="1668" uly="489">latte viel gii⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="556" ulx="1683" uly="523">2. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="592" ulx="1668" uly="556">ſhrach en en</line>
        <line lrx="1771" lry="623" ulx="1669" uly="593">lich wenhen</line>
        <line lrx="1772" lry="659" ulx="1688" uly="627">Otas komm</line>
        <line lrx="1772" lry="693" ulx="1724" uly="663">Aut. 1</line>
        <line lrx="1771" lry="729" ulx="1683" uly="697">44 Die jün</line>
        <line lrx="1769" lry="762" ulx="1666" uly="729">lier ſeiner red</line>
        <line lrx="1772" lry="797" ulx="1665" uly="767">te wiederum</line>
        <line lrx="1767" lry="832" ulx="1664" uly="800">eben kinder,</line>
        <line lrx="1771" lry="866" ulx="1664" uly="835">die ſo ihr ve</line>
        <line lrx="1766" lry="904" ulx="1663" uly="871">en ind veich</line>
        <line lrx="1770" lry="936" ulx="1730" uly="907">P.</line>
        <line lrx="1772" lry="971" ulx="1683" uly="936">46. Ee iſ</line>
        <line lrx="1772" lry="1006" ulx="1667" uly="971">Myrmn ein nade</line>
        <line lrx="1772" lry="1042" ulx="1664" uly="1008">leichertns reie</line>
        <line lrx="1772" lry="1076" ulx="1720" uly="1045">Mar</line>
        <line lrx="1772" lry="1111" ulx="1676" uly="1078">16. Gie enn</line>
        <line lrx="1763" lry="1145" ulx="1663" uly="1113">nehr, und</line>
        <line lrx="1771" lry="1180" ulx="1664" uly="1144">Wer an denn</line>
        <line lrx="1766" lry="1216" ulx="1664" uly="1183">47. Eſs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="1698" type="textblock" ulx="969" uly="1659">
        <line lrx="1591" lry="1698" ulx="969" uly="1659">reich GOttes nicht empfähet als ein kinde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2319" type="textblock" ulx="1648" uly="1214">
        <line lrx="1772" lry="1253" ulx="1663" uly="1214">ſiccht Deyt</line>
        <line lrx="1772" lry="1287" ulx="1663" uly="1248">ſch, gber nich</line>
        <line lrx="1769" lry="1359" ulx="1648" uly="1281">ueſind n</line>
        <line lrx="1769" lry="1364" ulx="1648" uly="1325">Ge</line>
        <line lrx="1772" lry="1412" ulx="1665" uly="1355">45 De ſagte</line>
        <line lrx="1772" lry="1426" ulx="1731" uly="1398">wit</line>
        <line lrx="1771" lry="1461" ulx="1648" uly="1422">ſnd dir n</line>
        <line lrx="1770" lry="1497" ulx="1648" uly="1459">e</line>
        <line lrx="1768" lry="1542" ulx="1648" uly="1495">29. ſis</line>
        <line lrx="1766" lry="1566" ulx="1665" uly="1529">Wahtlichich</line>
        <line lrx="1768" lry="1625" ulx="1664" uly="1558">ſaniſſe</line>
        <line lrx="1743" lry="1632" ulx="1679" uly="1606">heſtern</line>
        <line lrx="1771" lry="1674" ulx="1664" uly="1606">tet dertn</line>
        <line lrx="1772" lry="1707" ulx="1663" uly="1667"> en, und</line>
        <line lrx="1772" lry="1742" ulx="1677" uly="1704">30. Der ni</line>
        <line lrx="1772" lry="1781" ulx="1664" uly="1731">kindeſr;</line>
        <line lrx="1768" lry="1813" ulx="1663" uly="1769">idſtchweſtrn</line>
        <line lrx="1772" lry="1847" ulx="1663" uly="1805">mdͤcker ijit</line>
        <line lrx="1772" lry="1884" ulx="1662" uly="1837">ürſiigen de</line>
        <line lrx="1724" lry="1944" ulx="1668" uly="1919">en, die⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1985" ulx="1662" uly="1922">n Reder</line>
        <line lrx="1772" lry="2020" ulx="1727" uly="1991">ap.2</line>
        <line lrx="1772" lry="2075" ulx="1664" uly="2012"> Siene</line>
        <line lrx="1772" lry="2088" ulx="1744" uly="2062">un</line>
        <line lrx="1771" lry="2122" ulx="1665" uly="2074">ſlem  mnd</line>
        <line lrx="1769" lry="2194" ulx="1668" uly="2152">uud ſuriten</line>
        <line lrx="1772" lry="2229" ulx="1668" uly="2183">aberman uſ</line>
        <line lrx="1771" lry="2265" ulx="1667" uly="2220">hen, wasißn</line>
        <line lrx="1769" lry="2319" ulx="1699" uly="2258">Naf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2336" type="textblock" ulx="1730" uly="2309">
        <line lrx="1772" lry="2336" ulx="1730" uly="2309">uc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2545" type="textblock" ulx="1649" uly="2327">
        <line lrx="1758" lry="2364" ulx="1649" uly="2327">N.Eſehe</line>
        <line lrx="1770" lry="2416" ulx="1667" uly="2348">pie le⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="2513" ulx="1667" uly="2464">ihn derdammn</line>
        <line lrx="1772" lry="2545" ulx="1668" uly="2497">nerten den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2653" type="textblock" ulx="1669" uly="2541">
        <line lrx="1772" lry="2570" ulx="1684" uly="2541">34. Die »</line>
        <line lrx="1771" lry="2609" ulx="1669" uly="2541">ſede n</line>
        <line lrx="1771" lry="2653" ulx="1669" uly="2602">N eten ie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="995" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0995">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0995.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="103" lry="769" type="textblock" ulx="0" uly="632">
        <line lrx="100" lry="661" ulx="31" uly="632"> Peſte</line>
        <line lrx="92" lry="696" ulx="0" uly="666">d der ment</line>
        <line lrx="103" lry="734" ulx="0" uly="701">laſen. und n</line>
        <line lrx="96" lry="769" ulx="0" uly="735">en Want</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="841" type="textblock" ulx="0" uly="780">
        <line lrx="18" lry="804" ulx="0" uly="780">1.</line>
        <line lrx="100" lry="841" ulx="11" uly="806">ſeyn ketren</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1297" type="textblock" ulx="2" uly="1121">
        <line lrx="101" lry="1161" ulx="2" uly="1121">ſtinemn paidr</line>
        <line lrx="95" lry="1189" ulx="8" uly="1156">der britt t</line>
        <line lrx="83" lry="1230" ulx="2" uly="1198">.1,,</line>
        <line lrx="98" lry="1256" ulx="30" uly="1222">eid ſtek</line>
        <line lrx="102" lry="1297" ulx="2" uly="1258">Pſetetfnnend</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2174" type="textblock" ulx="12" uly="2135">
        <line lrx="99" lry="2174" ulx="12" uly="2135">enaend</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="802" type="textblock" ulx="157" uly="769">
        <line lrx="803" lry="802" ulx="157" uly="769">tete wiederum, und ſprach zu ihnen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="1408" type="textblock" ulx="146" uly="1350">
        <line lrx="796" lry="1408" ulx="146" uly="1350">28. Da ſagte Petrus zu ihm: Siehe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="258" type="textblock" ulx="688" uly="209">
        <line lrx="930" lry="258" ulx="688" uly="209">St. Marci.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="264" type="textblock" ulx="1070" uly="210">
        <line lrx="1491" lry="264" ulx="1070" uly="210">Cap. 10. 5E</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="767" type="textblock" ulx="164" uly="287">
        <line lrx="823" lry="333" ulx="167" uly="287">was du haſt, und gibs den armen, ſo *</line>
        <line lrx="820" lry="357" ulx="169" uly="321">wirſt du einen ſchatz im himmel haben,</line>
        <line lrx="808" lry="397" ulx="169" uly="355">und kom, folge mir nach, und nim das</line>
        <line lrx="788" lry="430" ulx="167" uly="390">creutz auf dich. *Matfth. 6, 19.</line>
        <line lrx="810" lry="464" ulx="204" uly="425">22. Er aber ward unmuths über der</line>
        <line lrx="809" lry="499" ulx="166" uly="460">rvede, und gieng traurig davon; denn er</line>
        <line lrx="421" lry="527" ulx="165" uly="494">hatte viel güter.</line>
        <line lrx="807" lry="569" ulx="201" uly="527">23. Und JEſus ſahe um ſich, *und</line>
        <line lrx="807" lry="602" ulx="165" uly="559">ſprach zu ſeinen jüngern Wie ſchwer⸗</line>
        <line lrx="805" lry="636" ulx="167" uly="597">lich werden die reichen in das reich</line>
        <line lrx="800" lry="667" ulx="167" uly="630">Gttes kommen. * Matth. 19,/23.</line>
        <line lrx="516" lry="705" ulx="303" uly="666">Luc. 18,24.</line>
        <line lrx="804" lry="739" ulx="168" uly="697">„24. Die jünger aber entfſatzten ſich</line>
        <line lrx="804" lry="767" ulx="164" uly="733">Über ſeiner rede. Aber IEſus antwor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="1352" type="textblock" ulx="157" uly="802">
        <line lrx="804" lry="842" ulx="162" uly="802">Lieben kinder, wie ſchwerlich iſts, daß</line>
        <line lrx="803" lry="871" ulx="161" uly="837">die, ſo * ihr vertrauen auf reichthum ſe⸗</line>
        <line lrx="672" lry="911" ulx="161" uly="870">gzen, ins reich GOttes kommen.</line>
        <line lrx="481" lry="944" ulx="300" uly="907">* Pſ. 62/II.</line>
        <line lrx="804" lry="980" ulx="199" uly="937">25. Es iſt * leichter, daß ein kameel</line>
        <line lrx="802" lry="1014" ulx="162" uly="970">durch ein nadel öhr gehe, denn daß ein</line>
        <line lrx="678" lry="1040" ulx="160" uly="1008">reicher ins reich GOttes komme.</line>
        <line lrx="542" lry="1083" ulx="290" uly="1042">* Matth. 19/24.</line>
        <line lrx="802" lry="1116" ulx="169" uly="1077">26. Sie entſatzten ſich aber noch viel⸗</line>
        <line lrx="799" lry="1144" ulx="160" uly="1111">mehr, und ſprachen unter einander:</line>
        <line lrx="615" lry="1180" ulx="162" uly="1145">Wer kan denn ſelig werden?</line>
        <line lrx="803" lry="1219" ulx="162" uly="1178">27. JEſus aber ſahe ſie an, und</line>
        <line lrx="803" lry="1255" ulx="157" uly="1209">ſprach: Bey den menſchen iſtskunmög⸗</line>
        <line lrx="798" lry="1289" ulx="159" uly="1247">lich, aber nicht bey Gtt; denn alle</line>
        <line lrx="624" lry="1317" ulx="159" uly="1282">dinge ſind möglich bey GOtt.</line>
        <line lrx="710" lry="1352" ulx="294" uly="1318">* Zach. 8/6. Luc. 1,37. U. f.</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="1659" type="textblock" ulx="157" uly="1387">
        <line lrx="797" lry="1419" ulx="310" uly="1387">* wir haben alles verlaſſen,</line>
        <line lrx="740" lry="1458" ulx="159" uly="1418">und ſind dir nachgefolget.</line>
        <line lrx="751" lry="1487" ulx="296" uly="1456">* Matth. 19,27. Luc. 18,28.</line>
        <line lrx="797" lry="1529" ulx="194" uly="1488">29. JEſus antwortete, und ſprach:</line>
        <line lrx="793" lry="1562" ulx="158" uly="1520">Wahrlich, ich ſage euch: Es iſt niemand,</line>
        <line lrx="796" lry="1592" ulx="158" uly="1557">ſo er verläſſet hauß, oder brüder, oder</line>
        <line lrx="798" lry="1625" ulx="157" uly="1591">ſchweſtern, oder vater, oder murter, oder</line>
        <line lrx="800" lry="1659" ulx="158" uly="1626">weib, oder kinder, oder äcker, um meiner⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="1658" type="textblock" ulx="825" uly="289">
        <line lrx="1488" lry="328" ulx="844" uly="289">35⁵°.  a giengen zu ihm Jacobus und</line>
        <line lrx="1485" lry="361" ulx="913" uly="321">— Johannes, die ſöhne Zebedei,</line>
        <line lrx="1488" lry="394" ulx="841" uly="353">und ſprachen: Meiſter, wir wollen, daß</line>
        <line lrx="1489" lry="426" ulx="841" uly="389">du uns thuſt, was wir dich bitten wer⸗</line>
        <line lrx="1385" lry="465" ulx="839" uly="424">den. Matth. 20,20.</line>
        <line lrx="1481" lry="497" ulx="844" uly="457">36. Er ſprach zu ihnen: Was wollet</line>
        <line lrx="1216" lry="531" ulx="841" uly="493">ihr, daß ich euch thue?</line>
        <line lrx="1481" lry="566" ulx="875" uly="528">37. Sie ſprachen zu ihm: Gib uns,</line>
        <line lrx="1482" lry="599" ulx="838" uly="559">daß wir ſitzen, einer zu deiner rechten⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="635" ulx="837" uly="595">und einer zu deiner lincken, in deiner</line>
        <line lrx="1021" lry="669" ulx="836" uly="629">herrlichkeit.</line>
        <line lrx="1482" lry="703" ulx="866" uly="663">38. JEſus aber ſprach zu ihnen: *Ihr</line>
        <line lrx="1480" lry="737" ulx="832" uly="698">wiſſet nicht, was ihr bittet. Könnet ihr</line>
        <line lrx="1480" lry="767" ulx="833" uly="732">den kelch trincken, den ich trincke, und</line>
        <line lrx="1479" lry="806" ulx="835" uly="767">euch † tauffen laſſen mit der tauffe, da</line>
        <line lrx="1220" lry="835" ulx="834" uly="802">ich mit getauffet werde?</line>
        <line lrx="1394" lry="878" ulx="905" uly="836">* Matth. 20,22. † Luc. 12,50.</line>
        <line lrx="1480" lry="910" ulx="874" uly="870">39. Sie ſprachen zu ihm: Ja, wir kön⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="943" ulx="836" uly="905">nen es wohl. JEſus aber ſprach zu ih⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="977" ulx="835" uly="939">nen: Zwar ihr werdet den kelch trincken,</line>
        <line lrx="1476" lry="1012" ulx="833" uly="973">den ich trincke, und getauffet werden mit</line>
        <line lrx="1430" lry="1042" ulx="831" uly="1008">der tauffe, da ich mit getauffet werde;</line>
        <line lrx="1476" lry="1081" ulx="866" uly="1042">40. Zu ſitzen aber zu meiner rechten</line>
        <line lrx="1477" lry="1111" ulx="834" uly="1077">und zu meiner lincken, ſtehet mir nicht</line>
        <line lrx="1477" lry="1146" ulx="829" uly="1110">zu, euch zu geben, ſondern welchen es</line>
        <line lrx="1418" lry="1184" ulx="830" uly="1145">* bereitet iſt. EMatth. 25, 34.</line>
        <line lrx="1475" lry="1221" ulx="865" uly="1180">41. Und da das die zehen höreten, *</line>
        <line lrx="1474" lry="1249" ulx="830" uly="1214">Wurden ſie unwillig über Jacobum und</line>
        <line lrx="1415" lry="1289" ulx="828" uly="1249">Johannem. Luc. 22,2 F. u. f.</line>
        <line lrx="1474" lry="1324" ulx="866" uly="1283">42. Aber JEſus rief ihnen, und ſprach</line>
        <line lrx="1474" lry="1357" ulx="829" uly="1317">zu ihnen: Ihr wiſſet, daß die weltlichen</line>
        <line lrx="1477" lry="1390" ulx="827" uly="1352">fürſten herrſchen, und die mächtigen un⸗</line>
        <line lrx="1202" lry="1419" ulx="827" uly="1386">ter ihnen haben gewalt.</line>
        <line lrx="1215" lry="1462" ulx="962" uly="1421">* Matth. 20,25.</line>
        <line lrx="1471" lry="1495" ulx="834" uly="1455">43. Aber alſo ſol es unter euch nicht</line>
        <line lrx="1483" lry="1525" ulx="831" uly="1490">ſeyn; ſondern welcher wil groß werden</line>
        <line lrx="1396" lry="1558" ulx="827" uly="1525">unter euch, der ſol euer diener ſeyn.</line>
        <line lrx="1472" lry="1593" ulx="861" uly="1560">44. Und welcher unter euch wil der</line>
        <line lrx="1482" lry="1632" ulx="825" uly="1594">vornehmſte werden, der ſol euer aller</line>
        <line lrx="1013" lry="1658" ulx="828" uly="1629">knecht ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="2626" type="textblock" ulx="154" uly="1662">
        <line lrx="760" lry="1696" ulx="159" uly="1662">wi en, und um des evangelii willen,</line>
        <line lrx="793" lry="1734" ulx="195" uly="1696">30. Der nicht hundertfältig emyfahe,</line>
        <line lrx="795" lry="1771" ulx="158" uly="1728">jetzt in dieſer zeit, häuſer, und brüder,</line>
        <line lrx="796" lry="1805" ulx="156" uly="1764">und ſchweſtern und mütter, und kinder,</line>
        <line lrx="795" lry="1838" ulx="158" uly="1800">und äcker mit verfolgungen, und in der</line>
        <line lrx="686" lry="1869" ulx="155" uly="1832">zukünftigen weit das ewige leben.</line>
        <line lrx="790" lry="1906" ulx="193" uly="1869">31. Viel * aber werden die letzten</line>
        <line lrx="792" lry="1942" ulx="157" uly="1900">ſeyn, die die erſten ſind, und die erſten</line>
        <line lrx="793" lry="1972" ulx="155" uly="1935">ſeyn, die die letzten ſind. *Matth. 19,30.</line>
        <line lrx="677" lry="2005" ulx="293" uly="1973">cap. 20,16. Luc. 13,30.</line>
        <line lrx="796" lry="2046" ulx="159" uly="2005">32. (Sie waren aber auf dem wege, *</line>
        <line lrx="797" lry="2073" ulx="240" uly="2039">— und giengen hinauf gen Jeru⸗</line>
        <line lrx="796" lry="2107" ulx="156" uly="2072">ſalem; und IJEſus gieng vor ihnen,</line>
        <line lrx="795" lry="2144" ulx="157" uly="2106">und ſie entſatzten ſich, folgeten ihm nach,</line>
        <line lrx="798" lry="2182" ulx="159" uly="2142">und furchten ſich. Und Iſus nahm</line>
        <line lrx="798" lry="2210" ulx="158" uly="2176">abermal zu ſich die zwölfe, und ſagte ih⸗</line>
        <line lrx="727" lry="2244" ulx="158" uly="2211">nen, was ihm wiederfahren würde.</line>
        <line lrx="795" lry="2285" ulx="227" uly="2246">* Matth. 17, 22. cap. 20, 17. 18.</line>
        <line lrx="798" lry="2318" ulx="294" uly="2281">Luc. 9,22. c. 18,3 1. u. f. C. 29/7.</line>
        <line lrx="802" lry="2352" ulx="194" uly="2314">33. Siehe, wir * gehen hinauf gen Je⸗</line>
        <line lrx="800" lry="2386" ulx="154" uly="2348">ruſalem, und des menſchen ſohn wird</line>
        <line lrx="801" lry="2421" ulx="157" uly="2382">überantwortet werden den hohenprie⸗</line>
        <line lrx="800" lry="2451" ulx="157" uly="2417">ſtern und ſchriftgelehrten, und ſie werden</line>
        <line lrx="800" lry="2484" ulx="158" uly="2450">ihn verdammen zum tode, und überant⸗</line>
        <line lrx="798" lry="2517" ulx="158" uly="2486">worten den heyden. *Matth. 16,/21.</line>
        <line lrx="801" lry="2559" ulx="194" uly="2520">34. Die werden ihn verſpotten und</line>
        <line lrx="798" lry="2594" ulx="158" uly="2555">geiſſeln, und verſpeyen, und tödten; und</line>
        <line lrx="736" lry="2626" ulx="158" uly="2589">am dritten tage wird er auferſtehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="2653" type="textblock" ulx="819" uly="1663">
        <line lrx="1469" lry="1702" ulx="862" uly="1663">4 °. Denn auch * des menſchen ſohn</line>
        <line lrx="1478" lry="1738" ulx="827" uly="1697">iſt nicht kommen, daß er ihm dienen laſ⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1772" ulx="826" uly="1733">ſe, ſondern daß er diene, und gebe ſein</line>
        <line lrx="1307" lry="1801" ulx="826" uly="1766">leben zur bezahlung für viele.</line>
        <line lrx="1198" lry="1841" ulx="947" uly="1803">* Matth. 20,28. „</line>
        <line lrx="1467" lry="1894" ulx="823" uly="1833">46⁶. Undr ſie kamen gen Jericho. Und</line>
        <line lrx="1467" lry="1903" ulx="952" uly="1870"> da er aus Jericho gieng, er und</line>
        <line lrx="1483" lry="1944" ulx="829" uly="1903">ſeine jünger, und ein groß volck, da ſaß:</line>
        <line lrx="1468" lry="1971" ulx="819" uly="1938">ein blinder, Bartimäus⸗Timäi ſohn, am</line>
        <line lrx="1447" lry="2011" ulx="823" uly="1973">wege, und bettelte. Luc. 18, 35.</line>
        <line lrx="1469" lry="2044" ulx="859" uly="1999">47. Und da er hörete, daß es JEſus</line>
        <line lrx="1476" lry="2079" ulx="823" uly="2038">von Nazareth war, fieng er an zu ſchrey⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="2113" ulx="825" uly="2074">en, und zu ſagen: IEſu, du ſohn David,</line>
        <line lrx="1436" lry="2148" ulx="825" uly="2109">* erbarme dich mein. *Luc. 17,13.</line>
        <line lrx="1471" lry="2176" ulx="862" uly="2142">48. Und viel bedräueten ihn, er ſolte</line>
        <line lrx="1482" lry="2215" ulx="827" uly="2175">ſtille ſchweigen. Er aber ſchrye vielmehr:</line>
        <line lrx="1408" lry="2244" ulx="827" uly="2211">Du ſohn David, erbarme dich mein.</line>
        <line lrx="1470" lry="2278" ulx="861" uly="2240">49. Und IEſus ſtund ſtille, und ließ</line>
        <line lrx="1468" lry="2311" ulx="828" uly="2278">ihm rufen. Und ſie riefen dem blinden,</line>
        <line lrx="1472" lry="2350" ulx="829" uly="2311">und ſprachen zu ihm: Sey getroſt, ſtehe</line>
        <line lrx="1202" lry="2384" ulx="829" uly="2347">auf, er rufet dir.</line>
        <line lrx="1470" lry="2412" ulx="867" uly="2377">5§50. Und er warf ſein kleid von ſich⸗</line>
        <line lrx="1293" lry="2448" ulx="830" uly="2412">ſtund auf, und kam zu JEſu.</line>
        <line lrx="1472" lry="2485" ulx="867" uly="2445">51. Und IEſus antwortete, und ſprach</line>
        <line lrx="1472" lry="2514" ulx="831" uly="2479">zu ihm: Was wilſt du, daß ich dir thun</line>
        <line lrx="1477" lry="2548" ulx="832" uly="2515">ſol? Der blinde ſprach zu ihm: Rab⸗</line>
        <line lrx="1268" lry="2589" ulx="832" uly="2550">boni, daß ich ſehend werde.</line>
        <line lrx="1473" lry="2622" ulx="868" uly="2582">52. JEſus aber ſprach zu ihm: Gehe</line>
        <line lrx="1471" lry="2653" ulx="959" uly="2617">D 3 hin⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="996" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0996">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0996.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1094" lry="257" type="textblock" ulx="288" uly="197">
        <line lrx="1094" lry="257" ulx="288" uly="197">52 Cap. 11. Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="850" type="textblock" ulx="282" uly="276">
        <line lrx="1772" lry="322" ulx="284" uly="276">hin, dein glaube hat dir geholffen. Und hinzu kam, fand er nichts denn nur blät ⸗ eneltge⸗</line>
        <line lrx="1770" lry="378" ulx="285" uly="295">alsbald ward er ſehend, und kolgete ihm ter⸗ denn awar noch nicht zeit, daos Emiik</line>
        <line lrx="1772" lry="399" ulx="285" uly="354">Rach auf dem wege. teigen ſey . . ſ</line>
        <line lrx="1752" lry="417" ulx="390" uly="383">4 14. Und IEſutz antwortete und ſprach H</line>
        <line lrx="1772" lry="469" ulx="392" uly="380">Das 11. Capitel. zu ihm: Nunfeſſe von dir niemand keine ſoidi</line>
        <line lrx="1772" lry="520" ulx="282" uly="434">JEſusß zieger unter freudigem zuruf des frucht ewiglich. Und ſeine jünger höre⸗ ns nich⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="533" ulx="322" uly="484">volcks zu Jeruſalem ein, begibt ſich ten das.</line>
        <line lrx="1772" lry="572" ulx="322" uly="519">aber am abend hinaus gen Betha⸗ 15. Und ſie kamen gen Jeruſalem; 930 Deen</line>
        <line lrx="1772" lry="604" ulx="321" uly="554">nien: gehet des andern tags wieder und JEſus * gieng in den tempel, fieng licntich</line>
        <line lrx="1758" lry="638" ulx="292" uly="588">gen Jeruſalem, verflucht unter wegs an, und trieb aus die verkäuffer und ſeine</line>
        <line lrx="1769" lry="676" ulx="320" uly="623">einen feigenbaum, und reiniget den käuffer in dem tempel; und die tiſche n iud ſe</line>
        <line lrx="1767" lry="713" ulx="320" uly="654">tempel von den käuffern und verkäuf, der wechsler, und die ſtühle der tausen⸗ mircten:</line>
        <line lrx="1769" lry="743" ulx="324" uly="694">fern: redet mit ſeinen jüngern vom kämer ſtieß er um. *Matth. 21,12. nnth ſo</line>
        <line lrx="1771" lry="781" ulx="320" uly="721">verdorreten feigenbaum, rühmet die Luc. 19,45. ſeir beunin</line>
        <line lrx="1772" lry="814" ulx="296" uly="762">kraft des glaubens, und vermahnet 186. Und ließ nicht zu, daß jemand et⸗ 1. Gage</line>
        <line lrx="1767" lry="850" ulx="322" uly="789">ſie zur verſöhnung: beantwortet die was durch den tempel trüge. zae SWe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1115" type="textblock" ulx="284" uly="830">
        <line lrx="1762" lry="882" ulx="324" uly="830">frage der Phariſeer von der macht ſei⸗ 17. Und er lehrete, und ſprach zu ihe lg dem</line>
        <line lrx="1769" lry="921" ulx="320" uly="861">nes lehr⸗amts mit der gegen⸗frage nen: Stehet nicht geſchrteben: *Mein Ued an rect</line>
        <line lrx="1772" lry="953" ulx="319" uly="901">von der kauffe Johannis. hauß ſol heiſſen ein bethauß allen völs</line>
        <line lrx="1772" lry="986" ulx="351" uly="933">Nd da ſie knahe zu Jeruſalem ka⸗ ckern? Ihr aber † habt eine mörder⸗ 3), n ſe</line>
        <line lrx="1733" lry="1024" ulx="285" uly="944">U men, gen Bethphage und Betha⸗ grube daraus gemacht. * Jeſ. 56/7⸗ en</line>
        <line lrx="1771" lry="1055" ulx="368" uly="1005">nien an den öhlberg, ſandte IEſus † Jerem. 7, I1. u. f. ſnmmore</line>
        <line lrx="1772" lry="1090" ulx="284" uly="1034">ſeiner zünger zween, *Matth. 21/ I. 18. Und es kam vor * die ſchriftge⸗ Goſanict</line>
        <line lrx="1769" lry="1115" ulx="293" uly="1067">2. Und ſprach zu ihnen: Gehet hin in ſehrten und hobenprieſter; und ſie trach⸗ geſcche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1335" type="textblock" ulx="282" uly="1094">
        <line lrx="1772" lry="1147" ulx="284" uly="1094">den flecken, der vor euch liegt, und als teten, wie ſie ihn umbrächten. Sie mtichſtl</line>
        <line lrx="1772" lry="1186" ulx="284" uly="1143">bald, wenn ihr hinein kommet, werdet urchten ſich aber vor ihm, denn alles</line>
        <line lrx="1772" lry="1230" ulx="283" uly="1178">ihr finden ein füllen angebunden, auf oolck verwunderte ſich ſeiner lehre. eits grff</line>
        <line lrx="1772" lry="1264" ulx="282" uly="1213">welchem nie kein menſch geſeſſen iſte *Quc. 19/47. 48. ſe geicn</line>
        <line lrx="1762" lry="1302" ulx="283" uly="1239">Löſet es ab, und führet es her. 19. Und des abends gieng er hinaus Diintſimne</line>
        <line lrx="1769" lry="1335" ulx="323" uly="1277">3. Und ſo jemand zu euch ſagen wird: vor die ſtadt. enmnertat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1397" type="textblock" ulx="285" uly="1315">
        <line lrx="1772" lry="1356" ulx="285" uly="1315">Warum thut ihr das? So ſprecht: Der 20. Ind am morgen giengen ſie vor⸗</line>
        <line lrx="1769" lry="1397" ulx="285" uly="1320">HErr bedarf ſein: So wird ers bald U üuͤber, und * ſahen den feigen: ilſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1774" type="textblock" ulx="279" uly="1375">
        <line lrx="1772" lry="1423" ulx="308" uly="1375">erſenden. baum, daß er verdorret war, bis a⸗ gulerſte</line>
        <line lrx="1772" lry="1471" ulx="284" uly="1395">1 Sie giengen hin, und funden das die wurtzel. *Matth. 21,20. nſtoſt</line>
        <line lrx="1758" lry="1510" ulx="279" uly="1430">fülen gebunden an der thür, hauſſen auf 21. Und Petrus gedachte daran, und r ae</line>
        <line lrx="1769" lry="1556" ulx="282" uly="1481">dem wegſcheid, und löſeten es ab. ſprach zu ihm: Rabbi, ſiehe, der keigen⸗ nſertee</line>
        <line lrx="1766" lry="1577" ulx="323" uly="1519">5§. Und etliche, die da ſtunden, ſprachen baum, denn du verſtuchet haſt, iſt verdor⸗ menmn</line>
        <line lrx="1735" lry="1609" ulx="301" uly="1561">zuihnen; Was machet ihr, daß ihr das ret. ne</line>
        <line lrx="1772" lry="1643" ulx="307" uly="1586">allen ablöſet? 22. JEſus antwortete, und ſprach zu N ho</line>
        <line lrx="1768" lry="1681" ulx="321" uly="1623">6. Sie ſagten aber zu ihnen, wie ih⸗ ihnen: Habet glauben an GOtt. ſeſe</line>
        <line lrx="1772" lry="1717" ulx="282" uly="1648">nen JEſus geboten hatte; und die lieſ 23. Warlich, ich ſage euch: Wer* Zackz</line>
        <line lrx="1772" lry="1749" ulx="280" uly="1693">ſens zu. zu dieſem berge ſprache: Hebe dich, und e gatren</line>
        <line lrx="1772" lry="1774" ulx="321" uly="1718">7. Und ſie führeten das * füllen zu wirf dich ins meer, und zweifſelte nicht un r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1814" type="textblock" ulx="280" uly="1750">
        <line lrx="1772" lry="1814" ulx="280" uly="1750">JEſu⸗ und legten † ihre kleider drauf; in ſeinem hertzen, ſondern glaubete, daß 1 nute</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2015" type="textblock" ulx="280" uly="1789">
        <line lrx="1772" lry="1825" ulx="1420" uly="1789">.  den wein</line>
        <line lrx="1752" lry="1844" ulx="282" uly="1797">und er ſatzte ſich drauf. *Joh. 12,14. es geſchehen würde, was er ſaget, ſo hen w</line>
        <line lrx="1699" lry="1878" ulx="399" uly="1807">ſareec pranf . wirds ihm geſchehen, was er ſaget. n</line>
        <line lrx="1772" lry="1929" ulx="318" uly="1865">8. Viele aber breiteten ihre kleider auf *Matth. 17,/20. 1 d hul</line>
        <line lrx="1770" lry="1959" ulx="280" uly="1900">den weg. Etliche hieben mayen von den 24. Darum ſage ich euch: * Alles, n, ſuc</line>
        <line lrx="1770" lry="2010" ulx="281" uly="1934">bäumen, und ſtreueten ſie auf den wes. was ihr bittet in eurem gebet, glaubet enhwin</line>
        <line lrx="1772" lry="2015" ulx="319" uly="1965">9. Und die vorne vorgiengen, und die nur, daß ihrs empfaben werdet, ſo wirds weingär</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2314" type="textblock" ulx="278" uly="1995">
        <line lrx="1772" lry="2064" ulx="281" uly="1995">hernach ſolgeten, ſchryen und ſprachen: euch werden. *Matth. 7,7. cap. 21,22. nelart</line>
        <line lrx="1765" lry="2098" ulx="280" uly="2040">* Hoſtanna, gelobet ſey, der da kömt Lile. 11/9. cap. 14,/13. Jac. 1/5. 6. iſs naß</line>
        <line lrx="1769" lry="2135" ulx="279" uly="2065">in dem namen des HERRN. 25. Und wenn ihr ſtebet und betet, ſo 4 undl</line>
        <line lrx="1770" lry="2163" ulx="495" uly="2107">1I8,2 ¾. Joh. 12/13. u. f. vergebet, wo ihr etwas wider jſemand memrnal</line>
        <line lrx="1769" lry="2201" ulx="313" uly="2133">10. Gelobet ſey das reich unſers va⸗ habet, auf daß auch euer vater im him⸗ Aertniect</line>
        <line lrx="1770" lry="2253" ulx="280" uly="2178">ters Davids, das da hmmet in dem, na⸗ mel euch Veraebe ene fehle. nihrun</line>
        <line lrx="1772" lry="2259" ulx="315" uly="2224">en des HErrn, Hoſtanna in der höhe. tatth. 5,/23. chä n</line>
        <line lrx="1772" lry="2314" ulx="278" uly="2225">m I. ai Fern gieng ein zu Je⸗ 26. Wenn * ihr aber nicht vergeben— ene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2571" type="textblock" ulx="277" uly="2279">
        <line lrx="1739" lry="2326" ulx="278" uly="2279">ruſalem, und in den tempel, und er be⸗ werdet, ſo wird ench euer vater, der in ſeden</line>
        <line lrx="1768" lry="2377" ulx="277" uly="2299">ſahe alles, und am abend gieng er hin⸗ himmel iſt eure fehle nicht vergeben. gfäu</line>
        <line lrx="1772" lry="2406" ulx="277" uly="2350">aus gen Bethanien mit den zwölfen. * Matth 6,/15. nindr hat</line>
        <line lrx="1769" lry="2445" ulx="417" uly="2384">* Matth. 21/12. 27. Und ſie kamen abermal gen Jern, (nrndr</line>
        <line lrx="1772" lry="2484" ulx="278" uly="2416">12. Und * des andern tages, da ſie ſalem. Und da er in den tempel en nchn</line>
        <line lrx="1767" lry="2510" ulx="319" uly="2453">. von Bethanien giengen, hun⸗ gieng, * kamen zu ihm die hohenprieſter 7 ſſc</line>
        <line lrx="1772" lry="2542" ulx="277" uly="2491">gerte ihn. * Matth. 21/18. und ſchriftgelehrten, und die elteſten, irn erdie</line>
        <line lrx="1772" lry="2571" ulx="314" uly="2523">13. Und ſahe einen feigenbaum von * Matth. 21,/23. Luc, 20, I. ſuntr e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2670" type="textblock" ulx="264" uly="2549">
        <line lrx="1772" lry="2611" ulx="272" uly="2549">ferne, der blätter hatte, da trat er hin⸗ 28. Und ſprachen zu ihm: * Aus waſer nen liſe</line>
        <line lrx="1770" lry="2659" ulx="264" uly="2584">n,/ ob er etwas drauf fünde. Und da er machſt thuſt du das ? Und wer hat dir N</line>
        <line lrx="1772" lry="2670" ulx="318" uly="2634">5  ſen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="997" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0997">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0997.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="106" lry="354" type="textblock" ulx="0" uly="261">
        <line lrx="104" lry="275" ulx="0" uly="261">—</line>
        <line lrx="105" lry="323" ulx="0" uly="281">ichti ennte</line>
        <line lrx="106" lry="354" ulx="0" uly="316">och naͤt</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="494" type="textblock" ulx="0" uly="388">
        <line lrx="106" lry="426" ulx="0" uly="388">fworienm</line>
        <line lrx="107" lry="461" ulx="1" uly="424">Un dir ntuetle</line>
        <line lrx="106" lry="494" ulx="0" uly="457">d ſeiteſirmnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="734" type="textblock" ulx="0" uly="528">
        <line lrx="106" lry="567" ulx="0" uly="528">en gen enr</line>
        <line lrx="104" lry="597" ulx="4" uly="563">in den enoc ⸗</line>
        <line lrx="103" lry="627" ulx="1" uly="598">6 Ne vatiuet</line>
        <line lrx="67" lry="673" ulx="0" uly="634">npel; un</line>
        <line lrx="63" lry="701" ulx="0" uly="668">die ſußſe</line>
        <line lrx="103" lry="734" ulx="36" uly="704">Detnier</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="874" type="textblock" ulx="0" uly="744">
        <line lrx="9" lry="768" ulx="0" uly="744">.</line>
        <line lrx="103" lry="811" ulx="0" uly="773">Stim Nesn</line>
        <line lrx="70" lry="847" ulx="2" uly="812">vel tüge.</line>
        <line lrx="102" lry="874" ulx="2" uly="840">te, und hren⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="942" type="textblock" ulx="44" uly="933">
        <line lrx="79" lry="942" ulx="44" uly="933">007</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="983" type="textblock" ulx="1" uly="945">
        <line lrx="103" lry="983" ulx="1" uly="945">1 habt E dit</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1256" type="textblock" ulx="0" uly="981">
        <line lrx="102" lry="1016" ulx="0" uly="981">t. M</line>
        <line lrx="70" lry="1054" ulx="0" uly="1016">IIf.</line>
        <line lrx="103" lry="1092" ulx="0" uly="1051">er  ifgt</line>
        <line lrx="63" lry="1127" ulx="0" uly="1089">ſeſterzu</line>
        <line lrx="98" lry="1155" ulx="0" uly="1121">unbrächtn</line>
        <line lrx="98" lry="1190" ulx="0" uly="1154">or ium, M</line>
        <line lrx="126" lry="1226" ulx="0" uly="1190">ch ſerer</line>
        <line lrx="36" lry="1256" ulx="2" uly="1233">1,48.</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1297" type="textblock" ulx="0" uly="1257">
        <line lrx="101" lry="1297" ulx="0" uly="1257">11 geaguti</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1583" type="textblock" ulx="0" uly="1330">
        <line lrx="102" lry="1366" ulx="0" uly="1330">gen gieteen 11</line>
        <line lrx="103" lry="1405" ulx="22" uly="1365">ſcken  /n</line>
        <line lrx="102" lry="1440" ulx="0" uly="1404">dortet var N</line>
        <line lrx="102" lry="1483" ulx="8" uly="1433">tth,le⸗ 4</line>
        <line lrx="101" lry="1511" ulx="0" uly="1471">gedathte Mi.</line>
        <line lrx="96" lry="1545" ulx="0" uly="1504">Bki,ſee e</line>
        <line lrx="99" lry="1583" ulx="0" uly="1539">ucktthſt e</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1690" type="textblock" ulx="0" uly="1600">
        <line lrx="97" lry="1647" ulx="0" uly="1600">mtnt nuffi⸗</line>
        <line lrx="77" lry="1663" ulx="0" uly="1645">. Ede!</line>
        <line lrx="98" lry="1690" ulx="0" uly="1646">Gen ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1969" type="textblock" ulx="83" uly="1951">
        <line lrx="85" lry="1958" ulx="83" uly="1951">4</line>
        <line lrx="98" lry="1969" ulx="95" uly="1962">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2208" type="textblock" ulx="0" uly="1959">
        <line lrx="82" lry="2002" ulx="0" uly="1959">enn ftit</line>
        <line lrx="98" lry="2039" ulx="1" uly="1980">nrcſ,</line>
        <line lrx="99" lry="2074" ulx="1" uly="2032">n</line>
        <line lrx="99" lry="2106" ulx="2" uly="2073">1il), di</line>
        <line lrx="99" lry="2176" ulx="0" uly="2130">gen ne /</line>
        <line lrx="99" lry="2208" ulx="3" uly="2166">r Mlerfn</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="2497" type="textblock" ulx="5" uly="2405">
        <line lrx="57" lry="2456" ulx="5" uly="2405">ſtni</line>
        <line lrx="97" lry="2497" ulx="7" uly="2449">datt tdirc</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="268" type="textblock" ulx="718" uly="220">
        <line lrx="947" lry="268" ulx="718" uly="220">S. Mareci.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="274" type="textblock" ulx="1115" uly="222">
        <line lrx="1487" lry="274" ulx="1115" uly="222">Cap. 12. 52</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="1126" type="textblock" ulx="164" uly="301">
        <line lrx="819" lry="337" ulx="179" uly="301">die macht gegeben, daß du ſolches thuſt?</line>
        <line lrx="523" lry="371" ulx="303" uly="338">* 2 Moſ. 2, 14.</line>
        <line lrx="817" lry="411" ulx="214" uly="372">29. JEſus aber antwortete, und</line>
        <line lrx="815" lry="445" ulx="173" uly="404">pſprach zu ihnen: Ich will euch auch ein</line>
        <line lrx="815" lry="479" ulx="176" uly="441">wort fragen, antwortet mir, ſo wil ich</line>
        <line lrx="815" lry="543" ulx="174" uly="475">ench ſagen, aus waſer macht ich das</line>
        <line lrx="257" lry="539" ulx="211" uly="516">ue.</line>
        <line lrx="811" lry="580" ulx="213" uly="541">30. Die tauffe Johannis war ſie vom</line>
        <line lrx="814" lry="610" ulx="173" uly="575">himmel, oder von menſchen? Antwor⸗</line>
        <line lrx="369" lry="642" ulx="176" uly="614">tet mir.</line>
        <line lrx="811" lry="681" ulx="214" uly="645">31, Und ſie gedachten bey ſich ſelbſt,</line>
        <line lrx="813" lry="721" ulx="175" uly="681">und prachen: Sagen wir, ſie war vom</line>
        <line lrx="813" lry="755" ulx="174" uly="716">himmel, ſo wird er ſagen: Warum ha⸗</line>
        <line lrx="714" lry="790" ulx="172" uly="749">bet ihr denn ihm nicht geglaubet?</line>
        <line lrx="811" lry="824" ulx="232" uly="784">2. Sagen wir aber, ſie war von</line>
        <line lrx="811" lry="856" ulx="171" uly="818">menſchen, ſo * fürchten wir uns vor dem</line>
        <line lrx="812" lry="893" ulx="168" uly="851">volck: denn ſie hielten alle, daß Johan⸗</line>
        <line lrx="640" lry="920" ulx="172" uly="887">nes ein rechter prophet wäre.</line>
        <line lrx="542" lry="954" ulx="312" uly="921">* Matth. 14/5.</line>
        <line lrx="811" lry="994" ulx="208" uly="953">33. Und ſie antworteten, und ſprachen</line>
        <line lrx="814" lry="1023" ulx="164" uly="988">zu IEſu: Wir wiſſens nicht. Und JE⸗</line>
        <line lrx="807" lry="1062" ulx="168" uly="1023">ſus antwortete, und ſprach zu ihnen:</line>
        <line lrx="810" lry="1097" ulx="166" uly="1058">So ſage ich euch auch nicht, aus waſer</line>
        <line lrx="523" lry="1126" ulx="167" uly="1093">macht ich ſolches thue.</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="2638" type="textblock" ulx="159" uly="1127">
        <line lrx="689" lry="1191" ulx="280" uly="1127">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="808" lry="1233" ulx="169" uly="1190">JEſus verkündiget denen Juden, durch</line>
        <line lrx="808" lry="1267" ulx="204" uly="1228">die gleichniß rede von den untreuen</line>
        <line lrx="808" lry="1297" ulx="203" uly="1262">weingärtnern, ihre verwerfung: be⸗</line>
        <line lrx="806" lry="1334" ulx="201" uly="1297">antwortet die frage der Phariſeer vom</line>
        <line lrx="807" lry="1371" ulx="199" uly="1330">zintgroſchen, und der Sadduceer von</line>
        <line lrx="805" lry="1406" ulx="197" uly="1365">Dder auferſtehung der todten: zeiget ei⸗</line>
        <line lrx="811" lry="1436" ulx="197" uly="1400">nem ſchriftgelehrten, welches das gröſte</line>
        <line lrx="806" lry="1474" ulx="198" uly="1434">gebot ſey, und fraget ihn, weſſen ſohn</line>
        <line lrx="808" lry="1508" ulx="198" uly="1468">der Meßias ſeye: klaget üͤber der Pha⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1541" ulx="198" uly="1503">Eiſeer böſe ſitten, und rühmet eine ar⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1575" ulx="200" uly="1537">me witwe, die zwey ſcherflein in den</line>
        <line lrx="537" lry="1612" ulx="199" uly="1570">gottes kaſten gelegt.</line>
        <line lrx="805" lry="1646" ulx="229" uly="1605">Nd er fieng an zu ihnen durch gleich⸗</line>
        <line lrx="792" lry="1676" ulx="243" uly="1639">niſſe zu reden: * Ein menſch pflan</line>
        <line lrx="800" lry="1710" ulx="244" uly="1674">tzete einen weinberg, und führete</line>
        <line lrx="799" lry="1745" ulx="162" uly="1708">einen zaun drum, und grub eine keiter,</line>
        <line lrx="801" lry="1784" ulx="163" uly="1743">und bauete einen thurn, und thät ihn</line>
        <line lrx="800" lry="1815" ulx="164" uly="1778">aus den weingärtnern; und zog über</line>
        <line lrx="794" lry="1848" ulx="163" uly="1812">band. *Pſ. 80,9. Jeſ. 5„1. Jer. 2,2I.</line>
        <line lrx="724" lry="1881" ulx="301" uly="1848">Matth. 21,33. Luc. 20,9.</line>
        <line lrx="799" lry="1920" ulx="198" uly="1881">2. Und ſandte einen knecht, da die zeit</line>
        <line lrx="799" lry="1955" ulx="163" uly="1915">kam, zu den weingärtnern, daß er von</line>
        <line lrx="800" lry="1987" ulx="161" uly="1947">den weingärtnern nehme von der frucht</line>
        <line lrx="413" lry="2022" ulx="161" uly="1983">des weinberges.</line>
        <line lrx="797" lry="2057" ulx="195" uly="2018">3. Sie nahmen ihn aber, und ſtäupe⸗</line>
        <line lrx="748" lry="2087" ulx="161" uly="2051">den ihn, und lieſſen ihn leer von ſich.</line>
        <line lrx="799" lry="2127" ulx="193" uly="2086">4. Abermal ſandte er zu ihnen einen</line>
        <line lrx="801" lry="2161" ulx="161" uly="2120">andern knecht, demſelben zerworffen ſie</line>
        <line lrx="799" lry="2194" ulx="162" uly="2153">den kopf mit ſteinen, und lieſſen ihn ge⸗</line>
        <line lrx="441" lry="2223" ulx="161" uly="2187">ſchmähet von ſich.</line>
        <line lrx="795" lry="2264" ulx="201" uly="2223">5. Abermal ſandte er einen andern,</line>
        <line lrx="794" lry="2297" ulx="161" uly="2256">denſelben tödteten ſie, und viel andere,</line>
        <line lrx="795" lry="2334" ulx="161" uly="2291">etliche ſtäupeten ſie, etliche tödteten ſie.</line>
        <line lrx="798" lry="2365" ulx="200" uly="2326">6. Da hatte er noch einen einzigen</line>
        <line lrx="798" lry="2400" ulx="159" uly="2358">ſohn, der war ihm lieb, den ſandte er zum</line>
        <line lrx="797" lry="2436" ulx="163" uly="2394">letzten auch zu ihnen, und ſprach: Sie</line>
        <line lrx="760" lry="2471" ulx="159" uly="2429">werden ſich vor meinem ſohn ſcheuen.</line>
        <line lrx="793" lry="2501" ulx="197" uly="2463">7. Aber dieſelbigen weingärtner ſora</line>
        <line lrx="794" lry="2540" ulx="163" uly="2497">chen unter einander: Diß *iſt der erbe;</line>
        <line lrx="796" lry="2568" ulx="160" uly="2531">kommet, laſſet uns ihn tödten, ſo wird</line>
        <line lrx="692" lry="2606" ulx="160" uly="2565">das erbe unſer ſeyn. *Pſ. 2,/8.</line>
        <line lrx="796" lry="2638" ulx="197" uly="2602">8. Und ſie nahmen ihn, und tödteten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="2670" type="textblock" ulx="819" uly="303">
        <line lrx="1491" lry="338" ulx="846" uly="303">ihn, und warffen ihn heraus vor den</line>
        <line lrx="1004" lry="372" ulx="845" uly="338">weinberg.</line>
        <line lrx="1487" lry="411" ulx="881" uly="370">9. Was wird nun der herr des wein⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="446" ulx="844" uly="405">berges thun? Er wird kommen, und</line>
        <line lrx="1485" lry="476" ulx="843" uly="440">die weingärtner umbringen, und den</line>
        <line lrx="1220" lry="509" ulx="841" uly="476">weinberg andern geben.</line>
        <line lrx="1483" lry="547" ulx="880" uly="508">10. Habt ihr auch nicht geleſen dieſe</line>
        <line lrx="1484" lry="582" ulx="840" uly="543">ſchrift: * Der ſtein, den die bauleute</line>
        <line lrx="1482" lry="612" ulx="837" uly="577">verworffen haben, der iſt ein eckſtein</line>
        <line lrx="1478" lry="651" ulx="838" uly="611">worden. *Jeſ. 28,16. Matth. 21,42.</line>
        <line lrx="1481" lry="687" ulx="875" uly="647">II. Von dem HErxrn iſt das geſchehen,</line>
        <line lrx="1481" lry="715" ulx="838" uly="680">und es iſt wunderbarlich vor unſern</line>
        <line lrx="958" lry="750" ulx="836" uly="719">augen?</line>
        <line lrx="1479" lry="784" ulx="876" uly="749">12. Und ſie trachteten darnach, wie</line>
        <line lrx="1478" lry="819" ulx="837" uly="784">ſie ihn griffen, (und * furchten ſich doch</line>
        <line lrx="1479" lry="859" ulx="836" uly="817">vor dem volck,) denn ſie vernahmen, daß</line>
        <line lrx="1478" lry="893" ulx="837" uly="852">er auf ſie dieſe gleichniß geredet hatte?;</line>
        <line lrx="1459" lry="923" ulx="837" uly="888">und ſie lieſſen ihn, und giengen davon.</line>
        <line lrx="1206" lry="955" ulx="976" uly="923">*Matth. 14,5.</line>
        <line lrx="1478" lry="1013" ulx="842" uly="956">13. Und * ſie ſandten zu ihm etliche</line>
        <line lrx="1478" lry="1031" ulx="966" uly="991">von den Phaxiſeern und Herodis</line>
        <line lrx="1458" lry="1059" ulx="837" uly="1025">dienern, daß ſie ihn fiengen in worten.</line>
        <line lrx="1227" lry="1101" ulx="973" uly="1061">*Matth. 22, 15.</line>
        <line lrx="1476" lry="1134" ulx="875" uly="1092">14. Und ſie kamen, und ſprachen zu</line>
        <line lrx="1479" lry="1168" ulx="835" uly="1127">ihm? Meiſter, wir wiſſen, daß du war⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1203" ulx="837" uly="1162">haftig biſt, und frageſt nach niemand,</line>
        <line lrx="1475" lry="1237" ulx="835" uly="1198">denn du achteſt nicht das anſehen der</line>
        <line lrx="1474" lry="1265" ulx="836" uly="1232">menſchen, ſondern du lehreſt den weg</line>
        <line lrx="1474" lry="1308" ulx="835" uly="1266">GOttes recht. Iſts vecht, daß man dem</line>
        <line lrx="1474" lry="1337" ulx="834" uly="1300">kayſer zinß gebe, oder nicht? Sollen</line>
        <line lrx="1344" lry="1376" ulx="834" uly="1336">wir ihn geben oder nicht geben?</line>
        <line lrx="1474" lry="1410" ulx="870" uly="1369">15. Er aber merckete ihre heucheley,</line>
        <line lrx="1474" lry="1446" ulx="834" uly="1403">und ſprach zu ihnen: Was verſuchet ihr</line>
        <line lrx="1473" lry="1478" ulx="833" uly="1436">mich? Bringet mir einen groſchen, daß</line>
        <line lrx="1018" lry="1508" ulx="830" uly="1475">ich ihn ſehe.</line>
        <line lrx="1470" lry="1549" ulx="867" uly="1504">16. Und ſie brachten ihm. Da ſprach</line>
        <line lrx="1471" lry="1577" ulx="830" uly="1541">er: Weß iſt das bild und die über⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1649" ulx="830" uly="1573">leörire⸗ Sie ſprachen zu ihm: Des</line>
        <line lrx="952" lry="1646" ulx="845" uly="1619">ayſers.</line>
        <line lrx="1469" lry="1679" ulx="865" uly="1644">17. Da antwortete JEſus, und ſprach</line>
        <line lrx="1469" lry="1715" ulx="828" uly="1679">zu ihnen: So gebet * dem kayſer, was</line>
        <line lrx="1469" lry="1755" ulx="827" uly="1715">des kayſers iſt, und GOtt, was Gottes</line>
        <line lrx="1410" lry="1790" ulx="825" uly="1749">iſt. Und ſie verwunderten ſich ſein.</line>
        <line lrx="1432" lry="1823" ulx="963" uly="1784">* Matth. 22/21. Röm. 13, 7.</line>
        <line lrx="1467" lry="1851" ulx="863" uly="1818">18. Da traten die Sadduceer zu ihm,</line>
        <line lrx="1471" lry="1888" ulx="825" uly="1849">(* die da halten, es ſey keine auferſte⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="1925" ulx="825" uly="1885">hung,) die fragten ihn, und ſprachen:</line>
        <line lrx="1463" lry="1953" ulx="984" uly="1920">* Matth. 22,23. Luc. 20, 27.</line>
        <line lrx="1317" lry="1992" ulx="1030" uly="1954">Ap. Geſch. 23/6.Z.</line>
        <line lrx="1465" lry="2027" ulx="860" uly="1987">19. Meiſter, Moſes hat uns * ge⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="2061" ulx="823" uly="2021">ſchrieben: Wenn jemands bruder ſtirbt,</line>
        <line lrx="1466" lry="2092" ulx="824" uly="2055">und läſſet ein weib, und läſſet keine kin⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="2126" ulx="824" uly="2090">der, ſo ſol ſein bruder èrſſelbigen weib</line>
        <line lrx="1465" lry="2161" ulx="825" uly="2124">nehmen, und ſeinem bruser ſamen ey⸗</line>
        <line lrx="1393" lry="2207" ulx="823" uly="2158">wecken. * Matth. 22,/24. u. f.</line>
        <line lrx="1462" lry="2226" ulx="855" uly="2192">20. Nun ſind ſieben brüder geweſen.</line>
        <line lrx="1463" lry="2262" ulx="822" uly="2227">Der erſte nahm ein weib, und ſtarb, und</line>
        <line lrx="1109" lry="2297" ulx="821" uly="2261">ließ keinen ſamen.</line>
        <line lrx="1461" lry="2333" ulx="853" uly="2293">21. Und der ander nahm ſie, und ſtarb,</line>
        <line lrx="1455" lry="2369" ulx="820" uly="2329">und ließ auch nicht ſamen. Der dritte</line>
        <line lrx="1129" lry="2399" ulx="822" uly="2365">deſſelbigen gleichen.</line>
        <line lrx="1460" lry="2430" ulx="858" uly="2395">22. Und nahmen ſie alle ſieben, und</line>
        <line lrx="1459" lry="2466" ulx="823" uly="2431">lieſſen nicht ſamen. Zuletzt nach allen</line>
        <line lrx="1134" lry="2504" ulx="822" uly="2465">ſtarb das weib auch</line>
        <line lrx="1460" lry="2537" ulx="857" uly="2498">23. Nun in der auferſtehung, wenn</line>
        <line lrx="1460" lry="2573" ulx="822" uly="2533">ſie auferſtehen, welches weib wird ſie</line>
        <line lrx="1459" lry="2636" ulx="819" uly="2566">ſeyn uner ignen denn fieben haben ſie</line>
        <line lrx="1463" lry="2640" ulx="819" uly="2608">zum weibe geha</line>
        <line lrx="1458" lry="2670" ulx="957" uly="2636">D 3 24.D</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="998" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0998">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0998.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="604" lry="152" type="textblock" ulx="539" uly="137">
        <line lrx="604" lry="152" ulx="539" uly="137">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="269" type="textblock" ulx="279" uly="203">
        <line lrx="958" lry="269" ulx="279" uly="203">54 Cap. 12. 13. Eva</line>
      </zone>
      <zone lrx="1137" lry="263" type="textblock" ulx="961" uly="208">
        <line lrx="1137" lry="263" ulx="961" uly="208">ngelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="962" lry="2399" type="textblock" ulx="269" uly="281">
        <line lrx="932" lry="322" ulx="320" uly="281">24. Da antwortete JIcſus, und ſprach</line>
        <line lrx="958" lry="352" ulx="284" uly="316">zu ihnen: Iſts nicht alſo? Ihr irret,</line>
        <line lrx="944" lry="391" ulx="286" uly="350">darum, daß ihr nichts wiſſet von der</line>
        <line lrx="944" lry="422" ulx="287" uly="383">ſchrift, noch von der kraft GOttes.</line>
        <line lrx="939" lry="456" ulx="326" uly="422">25. Wenn“ ſie von den todten aufer⸗</line>
        <line lrx="937" lry="495" ulx="287" uly="452">ſtehen werden, ſo werden ſie nicht freyen⸗</line>
        <line lrx="939" lry="530" ulx="289" uly="490">noch ſich freyen laſſen, ſondern ſie ſind</line>
        <line lrx="696" lry="558" ulx="288" uly="525">wie die engel im himmel.</line>
        <line lrx="818" lry="594" ulx="431" uly="560">* Matth. 22,30. 5</line>
        <line lrx="946" lry="631" ulx="297" uly="594">26. Aber von den todten, daß ſie auf⸗</line>
        <line lrx="940" lry="669" ulx="291" uly="627">eſtehen werden, habt ihr nicht geleſen</line>
        <line lrx="943" lry="702" ulx="293" uly="657">im buch Moſi⸗ bey dem buſch, wie GOtt</line>
        <line lrx="955" lry="734" ulx="292" uly="696">zu ihm ſagte, * und ſprach: Ich bin der</line>
        <line lrx="940" lry="769" ulx="294" uly="731">GOtt Abraham, und der GOtt Iſaac,</line>
        <line lrx="862" lry="807" ulx="295" uly="767">und der GOtt Jacob?</line>
        <line lrx="704" lry="842" ulx="436" uly="803">* 2 Moſ. 3,6. uI. f.</line>
        <line lrx="943" lry="876" ulx="297" uly="836">„27. GOtt aber iſt nicht der todten,</line>
        <line lrx="945" lry="912" ulx="296" uly="867">ſondern der lebendigen Gott. Darum</line>
        <line lrx="521" lry="938" ulx="296" uly="905">irret ihr ſehr.</line>
        <line lrx="949" lry="996" ulx="299" uly="941">28. Und es *trat zu ihm der ſchriftge⸗</line>
        <line lrx="946" lry="1016" ulx="431" uly="976">lehrten einer, der ihnen zugeho⸗</line>
        <line lrx="950" lry="1051" ulx="296" uly="1007">vet hatte, wie ſie ſich mit einander be⸗</line>
        <line lrx="956" lry="1080" ulx="296" uly="1042">fragten, und ſahe, daß er ihnen fein ge⸗</line>
        <line lrx="947" lry="1118" ulx="297" uly="1081">antwortet hatte, und fraate ihn: Wel.</line>
        <line lrx="949" lry="1151" ulx="302" uly="1111">ches iſt das vornehmſte gebot vor allen?</line>
        <line lrx="785" lry="1188" ulx="440" uly="1150">*Matth. 22,3 §. u. f.</line>
        <line lrx="950" lry="1226" ulx="334" uly="1182">29. J Eſus aber an wortete ihm: Das</line>
        <line lrx="951" lry="1258" ulx="302" uly="1217">vonnehmiſte gebot vor allen geboten iſt</line>
        <line lrx="952" lry="1296" ulx="300" uly="1249">das: *Höre Iſrael, der HErr, unſer</line>
        <line lrx="746" lry="1325" ulx="303" uly="1285">GDtt, iſt ein einiger GoOtt.</line>
        <line lrx="688" lry="1371" ulx="443" uly="1320">* 5„Moſ. 6/4. 5§.</line>
        <line lrx="950" lry="1401" ulx="315" uly="1358">30. Und 'du ſolt Gott, deinen HErrn,</line>
        <line lrx="952" lry="1434" ulx="303" uly="1389">lieben von gantzem Hertzen, von gantzer</line>
        <line lrx="953" lry="1465" ulx="301" uly="1424">ſeele, von gantzem gemuthe, und von</line>
        <line lrx="956" lry="1504" ulx="305" uly="1460">allen deinen kräften. Das iſt das vor⸗</line>
        <line lrx="954" lry="1539" ulx="307" uly="1495">nehmſte gebot. * Matth. 22/37.</line>
        <line lrx="627" lry="1570" ulx="445" uly="1533">Luc. 10,27.</line>
        <line lrx="954" lry="1606" ulx="344" uly="1568">31. Und das andere iſt ihm gleich:</line>
        <line lrx="954" lry="1641" ulx="305" uly="1598">* Du ſolt deinen nechſten lieben als dich</line>
        <line lrx="952" lry="1675" ulx="305" uly="1632">ſelbſt. Es iſt kein ander gröſſer gebot⸗</line>
        <line lrx="954" lry="1707" ulx="305" uly="1667">denn dieſe. *3 Moſ. 12,/18. Matt. 22,329.</line>
        <line lrx="944" lry="1745" ulx="269" uly="1705">Joh. 13, 34. cap. 15, 12.17.</line>
        <line lrx="953" lry="1781" ulx="445" uly="1740">Röm. 13,9. Gal. /6. 14. c. 6,2.</line>
        <line lrx="950" lry="1816" ulx="445" uly="1775">Epb. 5§, 2. [Theſſ. 4, 9. 1 Petr.</line>
        <line lrx="956" lry="1847" ulx="448" uly="1811">1/22. 1 Joh. 3, 11. 23. (. 4/21.</line>
        <line lrx="581" lry="1877" ulx="437" uly="1843">Jac. 2,8.</line>
        <line lrx="954" lry="1918" ulx="311" uly="1880">„ 32. Und der ſchriftgelehrte ſprach zu</line>
        <line lrx="954" lry="1947" ulx="305" uly="1909">ihm: Meiſter, du haſt wahrlich recht</line>
        <line lrx="954" lry="1986" ulx="306" uly="1948">geredet, denn es iſt * ein GOtt, und iſt</line>
        <line lrx="660" lry="2018" ulx="307" uly="1978">kein ander auſſer ihm.</line>
        <line lrx="683" lry="2059" ulx="455" uly="2019">* 5Moſ. 4,3 §.</line>
        <line lrx="959" lry="2090" ulx="346" uly="2053">33. Und denſelbigen liben von gan⸗</line>
        <line lrx="953" lry="2127" ulx="309" uly="2084">gem hertzen, von gantzem gemüthe,</line>
        <line lrx="954" lry="2160" ulx="308" uly="2122">von gantzer ſeele, und von allen kräften,</line>
        <line lrx="956" lry="2202" ulx="309" uly="2155">und lieben ſeinen nechſten alis ſich ſelbſt,</line>
        <line lrx="961" lry="2257" ulx="310" uly="2189">das mehr denn brand⸗ opffer und alle</line>
        <line lrx="962" lry="2299" ulx="339" uly="2260">34. Da JEſus aber ſahe/ daß er ver⸗</line>
        <line lrx="955" lry="2331" ulx="311" uly="2295">nünftiglich antwortete, ſprach er zu ihm:</line>
        <line lrx="958" lry="2365" ulx="312" uly="2327">Du biſt nicht ferne von dem reich GOt⸗</line>
        <line lrx="959" lry="2399" ulx="313" uly="2362">tes. Und es durfte ihn niemand weiter</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="2569" type="textblock" ulx="311" uly="2396">
        <line lrx="424" lry="2430" ulx="311" uly="2396">fragen.</line>
        <line lrx="956" lry="2469" ulx="343" uly="2430">3 5. Und JEſus antwortete, und ſprach,</line>
        <line lrx="958" lry="2502" ulx="313" uly="2463">da er lehrete im tempel: * Wie ſagen</line>
        <line lrx="961" lry="2537" ulx="312" uly="2497">die ſchriftgelehrten, Chriſtus ſey Da⸗</line>
        <line lrx="944" lry="2569" ulx="312" uly="2531">vids ſohn. * Matth. 22,42.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="460" type="textblock" ulx="961" uly="287">
        <line lrx="1211" lry="321" ulx="962" uly="287">heiligen Geiſt:</line>
        <line lrx="1594" lry="362" ulx="961" uly="322">zu meinem HErrn: Setze dich zu mei⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="395" ulx="965" uly="356">ner rechten, bis daß ich lege deine fein⸗</line>
        <line lrx="1411" lry="432" ulx="968" uly="391">de zum ſchemel deiner füſſe.</line>
        <line lrx="1527" lry="460" ulx="1031" uly="425">* Pf. 110/1. Matth. 22/44. u. f.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="565" type="textblock" ulx="966" uly="494">
        <line lrx="1593" lry="536" ulx="966" uly="494">HErrn; woher iſt er denn ſein ohn?</line>
        <line lrx="1493" lry="565" ulx="969" uly="529">Und viel volcks hörete ihn gerne.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="1255" type="textblock" ulx="967" uly="599">
        <line lrx="1594" lry="636" ulx="1096" uly="599">ihnen: *Sehet euch vor vor den</line>
        <line lrx="1596" lry="670" ulx="967" uly="632">ſchriftgelehrten, die in langen kleidern</line>
        <line lrx="1597" lry="707" ulx="969" uly="668">gehen⸗ und laſſen ſich gerne auf dem</line>
        <line lrx="1579" lry="737" ulx="971" uly="703">marckte grüſſen, Matth. 23,/3.</line>
        <line lrx="1483" lry="777" ulx="1104" uly="742">Luc. 11/43. cap. 20,46.</line>
        <line lrx="1595" lry="812" ulx="1008" uly="772">39. Und ſitzen gerne oben an in den</line>
        <line lrx="1568" lry="840" ulx="972" uly="806">ſchulen, und über tiſch im abendmahl.</line>
        <line lrx="1594" lry="880" ulx="1010" uly="842">40. * Sie freſſen der witwen häuſer,</line>
        <line lrx="1597" lry="915" ulx="972" uly="876">und wenden langes gebet vor. Dieſele</line>
        <line lrx="1597" lry="945" ulx="974" uly="912">ben werden deſto mehr verdamniß em⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="980" ulx="971" uly="944">pfahen. *Matth. 33/14. Luc 20,47.</line>
        <line lrx="1595" lry="1019" ulx="1010" uly="981">41. Und * JEſus ſetzte ſich gegen dem</line>
        <line lrx="1596" lry="1049" ulx="973" uly="1014">gofteskaſten, und ſchauete, wie das volck</line>
        <line lrx="1594" lry="1090" ulx="977" uly="1050">geld einlegte in den gotteskaſten. Und</line>
        <line lrx="1373" lry="1119" ulx="975" uly="1085">viel reiche legten viel ein.</line>
        <line lrx="1519" lry="1159" ulx="1113" uly="1120">* Lulc. 21, I.</line>
        <line lrx="1593" lry="1186" ulx="1033" uly="1153">2. Und es kam eine arme witwe,</line>
        <line lrx="1595" lry="1230" ulx="977" uly="1188">und legte zwey ſcherflein ein, die machen</line>
        <line lrx="1173" lry="1255" ulx="978" uly="1224">einen heller.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="1612" type="textblock" ulx="976" uly="1292">
        <line lrx="1599" lry="1332" ulx="978" uly="1292">und ſprach zu ihnen: Wahrlich, ich ſas</line>
        <line lrx="1597" lry="1363" ulx="976" uly="1326">ge euch: * Dieſe arme witwe hat mehr</line>
        <line lrx="1595" lry="1399" ulx="977" uly="1361">in den gotteskaſten gelegt, denn alle,</line>
        <line lrx="1306" lry="1432" ulx="979" uly="1398">die eingeleget haben.</line>
        <line lrx="1393" lry="1469" ulx="1116" uly="1433">* 2 Cor. 8,12.</line>
        <line lrx="1596" lry="1507" ulx="981" uly="1463">„44. Denn ſie haben alle von ihrem</line>
        <line lrx="1595" lry="1541" ulx="978" uly="1500">übrigen eingeleget; dieſe aber hat von</line>
        <line lrx="1596" lry="1576" ulx="976" uly="1533">ihrem armuth, alles, was ſie hat, ihre</line>
        <line lrx="1392" lry="1612" ulx="976" uly="1570">gantze nahrung, eingelegt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="1670" type="textblock" ulx="1081" uly="1594">
        <line lrx="1528" lry="1670" ulx="1081" uly="1594">Das 13. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="2086" type="textblock" ulx="979" uly="1706">
        <line lrx="1458" lry="1741" ulx="1011" uly="1706">pels, meldet ſeinen jüngern d</line>
        <line lrx="1599" lry="1781" ulx="1016" uly="1740">ſo vorher geßen werden, und warnet</line>
        <line lrx="1599" lry="1816" ulx="1013" uly="1773">ſie für den verführern: verkündiget</line>
        <line lrx="1598" lry="1845" ulx="1007" uly="1809">zugleich die zeichen von ſeiner zu⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="1879" ulx="1014" uly="1841">kunft zum gericht: und vermahnet</line>
        <line lrx="1521" lry="1916" ulx="1010" uly="1879">zu ſtetigem wachen und beten.</line>
        <line lrx="1602" lry="1954" ulx="982" uly="1913">4 Nd * da er aus dem tempel gieng,</line>
        <line lrx="1597" lry="1996" ulx="985" uly="1921">U ſprach zu ihm ſeiner jünger einer:</line>
        <line lrx="1597" lry="2024" ulx="1058" uly="1979">Meiſter, ſtehe, welche ſteine und</line>
        <line lrx="1343" lry="2052" ulx="979" uly="2020">welch ein bau iſt das?</line>
        <line lrx="1519" lry="2086" ulx="1120" uly="2054">* Matth. 24/I. Luc. 21/5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2123" type="textblock" ulx="1015" uly="2079">
        <line lrx="1599" lry="2123" ulx="1015" uly="2079">2. Und IEſus antwortete, und ſprach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="2470" type="textblock" ulx="981" uly="2117">
        <line lrx="1599" lry="2161" ulx="984" uly="2117">zu ihm: Sieheſt du wohl allen dieſen</line>
        <line lrx="1603" lry="2193" ulx="984" uly="2150">groſſen bau? * Nicht ein ſtein wird auf</line>
        <line lrx="1603" lry="2223" ulx="985" uly="2185">dem andern bleiben, der nicht zerbro⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="2270" ulx="981" uly="2217">chen werde. XLuc. 19/44.. u. f.</line>
        <line lrx="1604" lry="2296" ulx="1021" uly="2253">3. Und * da er auf dem ölberge ſaß ge⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="2333" ulx="985" uly="2287">gen dem tempel, fragten ihn beſonders</line>
        <line lrx="1599" lry="2366" ulx="984" uly="2322">Petrus, und Jacobus, und Johannes⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="2399" ulx="986" uly="2363">und Andreas: * Matth. 24/3.</line>
        <line lrx="1282" lry="2434" ulx="1121" uly="2401">Luc. 21,7.</line>
        <line lrx="1241" lry="2470" ulx="1022" uly="2434">4. Sage uns⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2571" type="textblock" ulx="982" uly="2461">
        <line lrx="1601" lry="2513" ulx="982" uly="2461">ſchehen? Und was wird das zeichen ſeyn,</line>
        <line lrx="1566" lry="2542" ulx="982" uly="2498">wenn das alles ſol vollendet werden?</line>
        <line lrx="1584" lry="2571" ulx="1020" uly="2533">§. JEſus antwortete ihnen, un</line>
      </zone>
      <zone lrx="962" lry="2641" type="textblock" ulx="348" uly="2570">
        <line lrx="700" lry="2605" ulx="477" uly="2570">uc. 20 4I. u. f.</line>
        <line lrx="962" lry="2641" ulx="348" uly="2599">26. Er aber, David, ſpricht durch den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="2668" type="textblock" ulx="984" uly="2560">
        <line lrx="1600" lry="2601" ulx="1005" uly="2560">eng an :* Sehet zu⸗ daß euch</line>
        <line lrx="1601" lry="2637" ulx="984" uly="2571">fieng an zu ſagen: * Sehet 3 2Jer. 29,8.</line>
        <line lrx="1602" lry="2668" ulx="1487" uly="2634">6. Deun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="2641" type="textblock" ulx="984" uly="2605">
        <line lrx="1359" lry="2641" ulx="984" uly="2605">nicht jemand verführe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="327" type="textblock" ulx="1231" uly="284">
        <line lrx="1595" lry="327" ulx="1231" uly="284">* Der HErr hat geſagt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="493" type="textblock" ulx="1003" uly="455">
        <line lrx="1603" lry="493" ulx="1003" uly="455">37. Da heiſt ihn ja David ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="620" type="textblock" ulx="969" uly="551">
        <line lrx="1601" lry="620" ulx="969" uly="551">38. Und er lehrete ſie, und ſprach zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="1292" type="textblock" ulx="1010" uly="1256">
        <line lrx="1620" lry="1292" ulx="1010" uly="1256">43 Und er rief ſeine jünger zu ſich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="1739" type="textblock" ulx="980" uly="1669">
        <line lrx="1628" lry="1738" ulx="980" uly="1669">JEſus weiſſaget von urgörung des an⸗ .</line>
        <line lrx="1597" lry="1739" ulx="1538" uly="1716">Den,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="265" type="textblock" ulx="1699" uly="256">
        <line lrx="1772" lry="265" ulx="1699" uly="256">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1389" type="textblock" ulx="1667" uly="277">
        <line lrx="1772" lry="308" ulx="1691" uly="277">6, Oenn</line>
        <line lrx="1772" lry="348" ulx="1675" uly="312">ier meinem</line>
        <line lrx="1772" lry="380" ulx="1676" uly="345">Criſtus; un</line>
        <line lrx="1764" lry="419" ulx="1690" uly="383">„ Wenn</line>
        <line lrx="1772" lry="450" ulx="1673" uly="414">inezen und</line>
        <line lrx="1772" lry="482" ulx="1672" uly="451">kuch nicht,</line>
        <line lrx="1772" lry="518" ulx="1672" uly="485">Aber das end</line>
        <line lrx="1772" lry="551" ulx="1688" uly="521">8. Es wir</line>
        <line lrx="1772" lry="594" ulx="1672" uly="555">ndere emet</line>
        <line lrx="1772" lry="623" ulx="1672" uly="590">ber dosande</line>
        <line lrx="1772" lry="664" ulx="1675" uly="624">Erdkegehin</line>
        <line lrx="1772" lry="698" ulx="1676" uly="659">fheur pir unn</line>
        <line lrx="1761" lry="733" ulx="1674" uly="699">Manfang.</line>
        <line lrx="1772" lry="762" ulx="1684" uly="730">9. Ihr abe</line>
        <line lrx="1772" lry="795" ulx="1668" uly="761">ſt werden en</line>
        <line lrx="1771" lry="838" ulx="1668" uly="799">ubhuſer</line>
        <line lrx="1772" lry="873" ulx="1667" uly="833">etäupet w</line>
        <line lrx="1772" lry="901" ulx="1667" uly="868">fonige müͤſt</line>
        <line lrx="1772" lry="935" ulx="1669" uly="902">meinet wil</line>
        <line lrx="1694" lry="972" ulx="1667" uly="936">ſe.</line>
        <line lrx="1772" lry="1012" ulx="1688" uly="974">10, Und d</line>
        <line lrx="1772" lry="1045" ulx="1669" uly="1008">geprediget we</line>
        <line lrx="1772" lry="1080" ulx="1670" uly="1044">„II.*Wen</line>
        <line lrx="1772" lry="1116" ulx="1669" uly="1075">ſberantwort</line>
        <line lrx="1772" lry="1144" ulx="1669" uly="1114">waß ihr reden</line>
        <line lrx="1765" lry="1185" ulx="1670" uly="1150">nicht zuper;</line>
        <line lrx="1772" lry="1215" ulx="1670" uly="1180">ſlbigen ſtund</line>
        <line lrx="1772" lry="1252" ulx="1672" uly="1215">Denn ihr ſen⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="1294" ulx="1671" uly="1250">Uen der heiſt</line>
        <line lrx="1768" lry="1320" ulx="1733" uly="1290">Lut.</line>
        <line lrx="1763" lry="1360" ulx="1679" uly="1322">13, Es 5</line>
        <line lrx="1772" lry="1389" ulx="1673" uly="1360">n bruderde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1497" type="textblock" ulx="1636" uly="1392">
        <line lrx="1772" lry="1432" ulx="1637" uly="1392">ur den ſol</line>
        <line lrx="1772" lry="1459" ulx="1644" uly="1423">ſchhemporen</line>
        <line lrx="1772" lry="1497" ulx="1636" uly="1458">in ſie helfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1985" type="textblock" ulx="1670" uly="1500">
        <line lrx="1772" lry="1529" ulx="1691" uly="1500">13. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1565" ulx="1673" uly="1526">derfian, u</line>
        <line lrx="1772" lry="1603" ulx="1677" uly="1563">Per aber</line>
        <line lrx="1763" lry="1637" ulx="1676" uly="1600">wird ſelig.</line>
        <line lrx="1770" lry="1670" ulx="1670" uly="1637">l9, Wen</line>
        <line lrx="1772" lry="1704" ulx="1673" uly="1671">greuel der yp</line>
        <line lrx="1770" lry="1743" ulx="1673" uly="1702">ſfet Dantel</line>
        <line lrx="1772" lry="1781" ulx="1675" uly="1741">r icht o</line>
        <line lrx="1772" lry="1815" ulx="1692" uly="1775">aldenn</line>
        <line lrx="1772" lry="1850" ulx="1674" uly="1810">u die berge</line>
        <line lrx="1767" lry="1881" ulx="1690" uly="1848">l  Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1914" ulx="1674" uly="1874">ſeige nicht</line>
        <line lrx="1769" lry="1952" ulx="1673" uly="1908">inntnenicht</line>
        <line lrx="1772" lry="1985" ulx="1673" uly="1943">ſiinenm heu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2336" type="textblock" ulx="1677" uly="1988">
        <line lrx="1772" lry="2019" ulx="1745" uly="1988">Au</line>
        <line lrx="1772" lry="2056" ulx="1693" uly="2020">16, Vndy</line>
        <line lrx="1772" lry="2090" ulx="1677" uly="2047">de ſchnich</line>
        <line lrx="1745" lry="2122" ulx="1693" uly="2090">17, J</line>
        <line lrx="1765" lry="2159" ulx="1681" uly="2115">ſaugerngn</line>
        <line lrx="1772" lry="2194" ulx="1703" uly="2158">18. Pitt</line>
        <line lrx="1768" lry="2259" ulx="1683" uly="2188">elcein</line>
        <line lrx="1772" lry="2266" ulx="1713" uly="2231">9. Denn</line>
        <line lrx="1770" lry="2299" ulx="1680" uly="2254">ce trüb</line>
        <line lrx="1772" lry="2336" ulx="1680" uly="2289">ſnd hishen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2372" type="textblock" ulx="1648" uly="2324">
        <line lrx="1772" lry="2372" ulx="1648" uly="2324">ſdttg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2407" type="textblock" ulx="1652" uly="2361">
        <line lrx="1772" lry="2407" ulx="1652" uly="2361">ict werde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1654" lry="2464" type="textblock" ulx="1253" uly="2405">
        <line lrx="1654" lry="2464" ulx="1253" uly="2405">Wenn wird das alles ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="2584" type="textblock" ulx="1646" uly="2530">
        <line lrx="1758" lry="2584" ulx="1646" uly="2530">. Uetkiltzet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2652" type="textblock" ulx="1683" uly="2576">
        <line lrx="1760" lry="2613" ulx="1698" uly="2576">21. Ve⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="2652" ulx="1683" uly="2592">Nere</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="999" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_0999">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_0999.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="108" lry="907" type="textblock" ulx="0" uly="292">
        <line lrx="78" lry="331" ulx="0" uly="292">e Me degſ</line>
        <line lrx="62" lry="367" ulx="4" uly="329">Stze d</line>
        <line lrx="108" lry="400" ulx="9" uly="364">ich bete dir</line>
        <line lrx="55" lry="432" ulx="0" uly="400">er füſe</line>
        <line lrx="94" lry="472" ulx="0" uly="433">tth. 22,4</line>
        <line lrx="108" lry="501" ulx="0" uly="470">n ja Dand in</line>
        <line lrx="108" lry="534" ulx="0" uly="505">e denn ſen ee</line>
        <line lrx="83" lry="574" ulx="1" uly="540">leihn gern.</line>
        <line lrx="99" lry="606" ulx="0" uly="574">ſie, unn ht</line>
        <line lrx="105" lry="640" ulx="0" uly="610">heteuc ernen!</line>
        <line lrx="106" lry="683" ulx="0" uly="644">in luumm lenr</line>
        <line lrx="108" lry="714" ulx="0" uly="680">ſich gern akk</line>
        <line lrx="105" lry="746" ulx="40" uly="716">Miknn</line>
        <line lrx="85" lry="781" ulx="2" uly="754">(el. 10,46,</line>
        <line lrx="104" lry="824" ulx="0" uly="784">ene Cber ini</line>
        <line lrx="101" lry="857" ulx="0" uly="821">iſch ittchenire</line>
        <line lrx="100" lry="907" ulx="0" uly="850">der Utkgli</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1133" type="textblock" ulx="0" uly="1064">
        <line lrx="104" lry="1108" ulx="0" uly="1064">gottesftkt</line>
        <line lrx="42" lry="1133" ulx="0" uly="1108">1n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1243" type="textblock" ulx="0" uly="1160">
        <line lrx="99" lry="1211" ulx="0" uly="1160">ert attt⸗</line>
        <line lrx="103" lry="1243" ulx="0" uly="1205">lein eſn Kn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1910" type="textblock" ulx="0" uly="1356">
        <line lrx="98" lry="1386" ulx="0" uly="1356">Ene rineit</line>
        <line lrx="101" lry="1421" ulx="0" uly="1383"> gelent !</line>
        <line lrx="15" lry="1452" ulx="2" uly="1430">1.</line>
        <line lrx="60" lry="1523" ulx="0" uly="1487">Renee</line>
        <line lrx="101" lry="1559" ulx="0" uly="1522">deeee e</line>
        <line lrx="90" lry="1591" ulx="0" uly="1556"> wisſeke</line>
        <line lrx="66" lry="1634" ulx="0" uly="1596">lilgt.</line>
        <line lrx="101" lry="1695" ulx="0" uly="1630">Copitt</line>
        <line lrx="101" lry="1738" ulx="0" uly="1686">dr ſetſrnete</line>
        <line lrx="45" lry="1767" ulx="0" uly="1734">njürg</line>
        <line lrx="67" lry="1803" ulx="0" uly="1770">werdtn n</line>
        <line lrx="53" lry="1838" ulx="0" uly="1807">jbrern!</line>
        <line lrx="62" lry="1872" ulx="0" uly="1840">hen ken</line>
        <line lrx="61" lry="1910" ulx="0" uly="1872">ht: in</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2070" type="textblock" ulx="0" uly="1975">
        <line lrx="101" lry="2017" ulx="2" uly="1975">ſtlerin,</line>
        <line lrx="106" lry="2051" ulx="0" uly="2004">, welte</line>
        <line lrx="23" lry="2070" ulx="17" uly="2054">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="251" type="textblock" ulx="681" uly="202">
        <line lrx="925" lry="251" ulx="681" uly="202">St. Marei.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="256" type="textblock" ulx="1092" uly="202">
        <line lrx="1486" lry="256" ulx="1092" uly="202">Cap. 13. 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="972" type="textblock" ulx="172" uly="284">
        <line lrx="815" lry="320" ulx="208" uly="284">6. Denn es werden viel kommen un⸗</line>
        <line lrx="813" lry="362" ulx="172" uly="319">Ler meinem namen, und ſagen: Ich bin</line>
        <line lrx="777" lry="392" ulx="175" uly="353">Chriſtus; und werden viel verführen.</line>
        <line lrx="813" lry="428" ulx="211" uly="389">7. Wenn ihr aber hören werdet von</line>
        <line lrx="815" lry="462" ulx="173" uly="422">kriegen und krieges⸗geſchrey, ſo fürchtet</line>
        <line lrx="812" lry="496" ulx="175" uly="457">euch nicht, denn es muß alſo geſchehen.</line>
        <line lrx="682" lry="530" ulx="175" uly="493">Aber das ende iſt noch nicht da.</line>
        <line lrx="815" lry="560" ulx="211" uly="524">8. Es wird ſich * ein volck über das</line>
        <line lrx="815" lry="602" ulx="174" uly="558">andere emporen, und ein königreich</line>
        <line lrx="813" lry="632" ulx="173" uly="593">über das andere. Und werden geſchehen</line>
        <line lrx="813" lry="671" ulx="175" uly="628">erdbeben hin und wieder, und wird ſeyn</line>
        <line lrx="814" lry="705" ulx="174" uly="662">theure zeit und ſchrecken. Das iſt der</line>
        <line lrx="758" lry="739" ulx="175" uly="699">noth anfang. * Matth. 24,6.</line>
        <line lrx="814" lry="771" ulx="211" uly="731">9. Ihr aber ſehet euch vor. Denn *</line>
        <line lrx="814" lry="803" ulx="173" uly="764">ſie werden euch überantworten vor die</line>
        <line lrx="814" lry="839" ulx="173" uly="799">vathhäuſer und ſchulen; und ihr müſſet</line>
        <line lrx="813" lry="879" ulx="173" uly="834">geſtäupet werden, und vor fürſten und</line>
        <line lrx="814" lry="908" ulx="173" uly="869">könige müſſet ihr geführet werden, um</line>
        <line lrx="814" lry="940" ulx="174" uly="901">meinet willen, zu einem zeugniß über</line>
        <line lrx="680" lry="972" ulx="433" uly="940">* Joh. 16,2. U. f.</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="1007" type="textblock" ulx="215" uly="970">
        <line lrx="815" lry="1007" ulx="215" uly="970">10. Und das evangelium muß zuvor</line>
      </zone>
      <zone lrx="836" lry="2627" type="textblock" ulx="173" uly="1006">
        <line lrx="762" lry="1051" ulx="173" uly="1006">geprediget werden unter alle völcker.</line>
        <line lrx="815" lry="1086" ulx="178" uly="1038">II. * Wenn ſie euch nun führen und</line>
        <line lrx="813" lry="1118" ulx="174" uly="1074">überantworten werden, ſo ſorget nicht,</line>
        <line lrx="817" lry="1153" ulx="175" uly="1103">was ihr veden ſollet, und bedencket euch</line>
        <line lrx="817" lry="1182" ulx="176" uly="1144">nicht zuvor; ſondern was euch zu der⸗</line>
        <line lrx="817" lry="1223" ulx="174" uly="1177">ſelbigen ſtunde gegeben wird, das redet:</line>
        <line lrx="814" lry="1256" ulx="177" uly="1211">Denn ihr ſeyds nicht, die da reden, ſon⸗</line>
        <line lrx="815" lry="1288" ulx="177" uly="1248">dern der heitige Geiſt. * Matth. 10/19.</line>
        <line lrx="592" lry="1322" ulx="314" uly="1288">Luc. 12/11.</line>
        <line lrx="818" lry="1354" ulx="214" uly="1316">12. Es * wird aber überantworten</line>
        <line lrx="815" lry="1388" ulx="180" uly="1350">ein bruder den andern zum tode, und der</line>
        <line lrx="818" lry="1426" ulx="179" uly="1383">vater den ſohn, und die kinder werden</line>
        <line lrx="820" lry="1462" ulx="180" uly="1419">ſich empören wider die eltern, und wer⸗</line>
        <line lrx="817" lry="1494" ulx="180" uly="1453">den ſie helffen tödten. * Mich. 7,6.</line>
        <line lrx="820" lry="1528" ulx="221" uly="1488">13. Und werdet gehaſſet ſeyn von je⸗</line>
        <line lrx="814" lry="1559" ulx="180" uly="1523">derman, um meines namens willen.</line>
        <line lrx="817" lry="1593" ulx="185" uly="1557">„* Wer aber beharret bis ans ende, der</line>
        <line lrx="816" lry="1632" ulx="184" uly="1593">Wird ſellg. ²½Matth. I0,22. (. 24/ 13.</line>
        <line lrx="821" lry="1668" ulx="222" uly="1626">14. Wenn ihr aber * ſehen werdet den</line>
        <line lrx="823" lry="1701" ulx="183" uly="1661">greuel der verwüſtung⸗von dem der pro⸗</line>
        <line lrx="822" lry="1736" ulx="182" uly="1694">vhet Daniel geſaget hat, daß er ſtehet, da</line>
        <line lrx="819" lry="1769" ulx="186" uly="1730">er nicht ſol, (wer es lieſet, der vernehme</line>
        <line lrx="821" lry="1809" ulx="184" uly="1764">es!) alsdenn wer in Judea iſt, der fliehe</line>
        <line lrx="801" lry="1839" ulx="184" uly="1799">auf die berge. * Matth. 24/1 §. Uu. f.</line>
        <line lrx="817" lry="1875" ulx="224" uly="1834">15. Und * wer auf dem dache iſt, der</line>
        <line lrx="819" lry="1907" ulx="186" uly="1868">ſteige nicht hernieder ins hauß, und</line>
        <line lrx="821" lry="1946" ulx="184" uly="1903">komme nicht darein, etwas zu holen aus</line>
        <line lrx="820" lry="1977" ulx="183" uly="1939">ſeinem hauſe. *Matth. 24/17. 18.</line>
        <line lrx="507" lry="2012" ulx="325" uly="1975">L . 17, 31.</line>
        <line lrx="825" lry="2046" ulx="224" uly="2003">16. Und wer auf dem felde iſt, der wen⸗</line>
        <line lrx="805" lry="2078" ulx="188" uly="2038">de ſich nicht um, ſeine kleider zu holen.</line>
        <line lrx="824" lry="2118" ulx="207" uly="2073">„17. Weg aber den ſchwangern und</line>
        <line lrx="496" lry="2150" ulx="190" uly="2110">ſäugern zu der zeit.</line>
        <line lrx="827" lry="2184" ulx="231" uly="2139">18. Bittet aber, daß eure flucht nicht</line>
        <line lrx="493" lry="2221" ulx="190" uly="2179">geſchehe im winter.</line>
        <line lrx="832" lry="2252" ulx="230" uly="2208">19. Denn in dieſen tagen werden * ſol⸗</line>
        <line lrx="829" lry="2287" ulx="192" uly="2243">che trübſalen ſeyn, als ſie nie geweſen</line>
        <line lrx="825" lry="2324" ulx="192" uly="2281">ſind bisher, von anfang der creaturen,</line>
        <line lrx="828" lry="2351" ulx="192" uly="2312">die GOtt geſchaffen hat, und als auch</line>
        <line lrx="787" lry="2387" ulx="195" uly="2350">nicht werden wird. *Dan. 12/1.</line>
        <line lrx="833" lry="2426" ulx="232" uly="2378">20. Und ſo der HErr dieſe tage nicht</line>
        <line lrx="834" lry="2455" ulx="193" uly="2414">verkürtzet hätte, ſo würde kein menſch ſe⸗</line>
        <line lrx="831" lry="2494" ulx="193" uly="2450">lig; aber um der auserwehlten willen,</line>
        <line lrx="833" lry="2528" ulx="194" uly="2484">die er außerwehlet hat, hat er dieſe tage</line>
        <line lrx="754" lry="2564" ulx="193" uly="2517">verkürtzet. .V</line>
        <line lrx="836" lry="2597" ulx="229" uly="2551">21. Wenn nun * jemand zu der zeit</line>
        <line lrx="836" lry="2627" ulx="195" uly="2586">wird zu euch ſagen: Siehe, hie iſt Chri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="1003" type="textblock" ulx="838" uly="274">
        <line lrx="1487" lry="317" ulx="842" uly="274">ſtus, ſiehe, da iſt er; ſo glaubet nicht⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="349" ulx="990" uly="314">* Matth. 24/23. Luc. 17,23.</line>
        <line lrx="1506" lry="390" ulx="879" uly="344">22. Denn es *werden ſich erheben</line>
        <line lrx="1486" lry="423" ulx="841" uly="379">falſche Chriſti, und falſche propheten,</line>
        <line lrx="1483" lry="457" ulx="841" uly="416">die zeichen und wunder thun, daß ſie</line>
        <line lrx="1483" lry="492" ulx="841" uly="445">auch die auserwehlten verfuͤhren, ſo es</line>
        <line lrx="1452" lry="522" ulx="841" uly="484">möglich wäre. * §Moſ. 13, I.</line>
        <line lrx="1411" lry="558" ulx="1025" uly="519">Luc. 21,8. 2 Theſſ. 2,/ 1I1.</line>
        <line lrx="1480" lry="591" ulx="876" uly="547">23. Ihr aber ſehet euch vor. Siebe⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="626" ulx="839" uly="589">ich habs euch alles zuvor geſagt. .</line>
        <line lrx="1480" lry="684" ulx="841" uly="617">24. Aber zu der zeit, nach dieſem trüb⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="692" ulx="972" uly="653">ſal, * werden ſonne und mond</line>
        <line lrx="1479" lry="728" ulx="838" uly="691">ihren ſchein verlieren. * Jeſ. 13/10.</line>
        <line lrx="1229" lry="758" ulx="1046" uly="728">Luc. 21/25.</line>
        <line lrx="1483" lry="795" ulx="876" uly="755">25. Und die * ſterne werden vom him⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="829" ulx="839" uly="790">mel fallen, und die kräfte der himmel</line>
        <line lrx="1482" lry="866" ulx="839" uly="826">werden ſich bewegen. Offenb. 6, 12.</line>
        <line lrx="1482" lry="899" ulx="875" uly="859">26. Und denn werden ſie * ſehen des</line>
        <line lrx="1480" lry="941" ulx="842" uly="896">menſchen ſohn kommen in den wolcken⸗</line>
        <line lrx="1364" lry="1003" ulx="841" uly="930">mit groſſer raſt und herrlichkeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="1941" type="textblock" ulx="842" uly="972">
        <line lrx="1172" lry="1001" ulx="1033" uly="972">an. 7,713.</line>
        <line lrx="1486" lry="1039" ulx="876" uly="996">27. Und denn wird er ſeine engel ſen⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="1072" ulx="843" uly="1035">den, und wird verſamlen ſeine auser⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="1111" ulx="843" uly="1067">wehlten von den vier winden, von dem</line>
        <line lrx="1482" lry="1172" ulx="843" uly="1103">nde der erden bis zum ende der him⸗</line>
        <line lrx="912" lry="1173" ulx="844" uly="1149">mel.</line>
        <line lrx="1480" lry="1216" ulx="879" uly="1169">28. An * dem feigenbaum lernet ein</line>
        <line lrx="1484" lry="1273" ulx="842" uly="1201">gleichniß: Wenn jetzt ſeine zweige ſaf⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="1284" ulx="842" uly="1240">tig werden, und blätter gewinnen, ſo</line>
        <line lrx="1398" lry="1315" ulx="842" uly="1276">wiſſet ihr, daß der ſommer nahe iſt.</line>
        <line lrx="1432" lry="1346" ulx="979" uly="1313">*Matth. 24,/32. Luc. 21,29.</line>
        <line lrx="1483" lry="1390" ulx="878" uly="1341">29. Alſo auch, wenn ihr ſehet, daß</line>
        <line lrx="1485" lry="1422" ulx="843" uly="1379">ſolches geſchicht, ſo wiſſet, daß es nahe</line>
        <line lrx="1418" lry="1451" ulx="844" uly="1416">vor der thür iſt. * v. 14.</line>
        <line lrx="1487" lry="1491" ulx="880" uly="1446">30. Wahrlich, ich ſage euch: Diß ge⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="1520" ulx="843" uly="1480">ſchlecht wird nicht vergehen, bis daß diß</line>
        <line lrx="1062" lry="1561" ulx="845" uly="1521">alles geſchehe.</line>
        <line lrx="1486" lry="1595" ulx="881" uly="1552">31. * Himmel und erde werden ver⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="1626" ulx="845" uly="1584">gehen; meine worte aber werden nicht</line>
        <line lrx="1447" lry="1661" ulx="846" uly="1620">vergehen. * Matth. 24,3 §. u. f.</line>
        <line lrx="1483" lry="1700" ulx="883" uly="1655">32. Von dem * tage aber und der</line>
        <line lrx="1485" lry="1735" ulx="847" uly="1688">ſtunde weiß niemand, auch die engel</line>
        <line lrx="1485" lry="1768" ulx="845" uly="1724">nicht im himmel, auch der ſohn nicht,</line>
        <line lrx="1229" lry="1800" ulx="847" uly="1763">ſondern allein der vater.</line>
        <line lrx="1239" lry="1830" ulx="983" uly="1798">*Matth. 24,36.</line>
        <line lrx="1490" lry="1899" ulx="850" uly="1826">33. Sebet zu, *wachet und betet?</line>
        <line lrx="1486" lry="1941" ulx="908" uly="1860">iſt denn ihr wiſſet nicht, wenn es</line>
        <line lrx="954" lry="1939" ulx="847" uly="1904">zeit iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="2615" type="textblock" ulx="848" uly="1898">
        <line lrx="1486" lry="1930" ulx="1170" uly="1898">*Matth. 25, 13. 14⸗</line>
        <line lrx="1373" lry="1972" ulx="986" uly="1934">Luc. 12,40. cap. 21/36.</line>
        <line lrx="1489" lry="2007" ulx="887" uly="1962">34. Gleich als ein menſch, der über</line>
        <line lrx="1490" lry="2040" ulx="848" uly="1998">land zog, und ließ ſein hauß, und gab</line>
        <line lrx="1492" lry="2074" ulx="849" uly="2032">ſeinen knechten macht, einem jeglichen</line>
        <line lrx="1492" lry="2108" ulx="850" uly="2067">ſein werck, und gebot dem thürhüter, er</line>
        <line lrx="1062" lry="2145" ulx="852" uly="2107">ſolte wachen.</line>
        <line lrx="1493" lry="2178" ulx="890" uly="2133">35. So wachet nun, (denn ihr wiſ⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="2211" ulx="854" uly="2169">ſet nicht, wenn der herr des hauſes komt,</line>
        <line lrx="1496" lry="2246" ulx="856" uly="2204">ob er komt am abend, oder zu mitter⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="2277" ulx="855" uly="2237">nacht, oder um den hahnen ſchrey/ oder</line>
        <line lrx="1081" lry="2314" ulx="853" uly="2277">des morgens,)</line>
        <line lrx="1493" lry="2347" ulx="892" uly="2304">36. Auf daß er nicht ſchnell komme,</line>
        <line lrx="1261" lry="2384" ulx="857" uly="2343">und finde euch ſchlaffend.</line>
        <line lrx="1495" lry="2417" ulx="895" uly="2371">37. Was ich aber euch ſage, das ſage</line>
        <line lrx="1324" lry="2450" ulx="858" uly="2411">ich allen: Wachet. .</line>
        <line lrx="1400" lry="2505" ulx="958" uly="2442">Das 14. Capitel.</line>
        <line lrx="1497" lry="2550" ulx="860" uly="2506">Die oberſten der Juden rathſchlagen:</line>
        <line lrx="1497" lry="2582" ulx="894" uly="2538">JEſum zu greiffen und zu todten, und</line>
        <line lrx="1497" lry="2615" ulx="894" uly="2574">nachdem er von einem weibe zu Be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="2649" type="textblock" ulx="1003" uly="2611">
        <line lrx="1500" lry="2649" ulx="1003" uly="2611">D 4 thanien</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1000" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1000">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1000.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="655" lry="262" type="textblock" ulx="271" uly="203">
        <line lrx="655" lry="262" ulx="271" uly="203">56 Cap. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1124" lry="262" type="textblock" ulx="852" uly="208">
        <line lrx="1124" lry="262" ulx="852" uly="208">Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="1045" type="textblock" ulx="267" uly="285">
        <line lrx="919" lry="324" ulx="303" uly="285">thanien geſalbet worden, läſſet ſich</line>
        <line lrx="916" lry="356" ulx="303" uly="319">Judas beſtellen, ihn zu verrathen:</line>
        <line lrx="914" lry="396" ulx="303" uly="353">Exr iſſet mit ſeinen züngern das oſter⸗</line>
        <line lrx="913" lry="424" ulx="302" uly="386">lamm, klaget über ſeinen verräther,</line>
        <line lrx="918" lry="462" ulx="299" uly="421">und ſtiftet das heilige abendmahl:</line>
        <line lrx="918" lry="497" ulx="304" uly="456">verkündiget ſeinen jüngern im hin⸗</line>
        <line lrx="919" lry="529" ulx="304" uly="492">gang an den öhlberg, daß ſie in der</line>
        <line lrx="916" lry="560" ulx="277" uly="525">vorſtehenden nacht alle von ihm flie</line>
        <line lrx="914" lry="599" ulx="304" uly="558">hen, Petrus aber ihn verleugnen wer⸗</line>
        <line lrx="918" lry="631" ulx="304" uly="593">de: trit ſein ſeelen⸗leiden im garten</line>
        <line lrx="920" lry="665" ulx="304" uly="627">Gethſemane an, wird von Juda ver⸗</line>
        <line lrx="920" lry="703" ulx="303" uly="663">rathen, gefangen, von ſeinen jüngern</line>
        <line lrx="913" lry="737" ulx="304" uly="696">veriaſſen, dem judeſchen rath vorge⸗</line>
        <line lrx="918" lry="768" ulx="305" uly="729">ſtellet, fälſchlich verklaget, verurthei⸗</line>
        <line lrx="918" lry="805" ulx="298" uly="764">let, verſpottet, und von Petro drey⸗</line>
        <line lrx="565" lry="834" ulx="271" uly="801">mai verleugnet.</line>
        <line lrx="916" lry="874" ulx="336" uly="834">Nd * nach zween tagen war oſtern,</line>
        <line lrx="917" lry="911" ulx="353" uly="870">und die tage der ſüſſen brod. Und</line>
        <line lrx="923" lry="946" ulx="350" uly="903">die hohenprieſter und ſchriftgelehr⸗</line>
        <line lrx="921" lry="977" ulx="270" uly="937">ten ſuchten, wie ſie ihn mit liſten griffen</line>
        <line lrx="922" lry="1011" ulx="267" uly="972">und tödteten. Matth. 26,/2.</line>
        <line lrx="757" lry="1045" ulx="405" uly="1008">Luc. 22, I. Joh. 13/1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="1080" type="textblock" ulx="302" uly="1042">
        <line lrx="926" lry="1080" ulx="302" uly="1042">2. Sie ſprachen aber: Ja nicht auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="2421" type="textblock" ulx="259" uly="1074">
        <line lrx="919" lry="1115" ulx="267" uly="1074">das feſt, daß nicht ein aufruhr im volck</line>
        <line lrx="921" lry="1153" ulx="268" uly="1105">werde.</line>
        <line lrx="921" lry="1187" ulx="297" uly="1147">3. Und * da er zu Bethanien war in</line>
        <line lrx="921" lry="1221" ulx="268" uly="1179">Simonis, des ausſätzigen hauſe, und ſaß</line>
        <line lrx="921" lry="1258" ulx="267" uly="1214">zu tiſche, da kam ein weib, die hatte ein</line>
        <line lrx="921" lry="1286" ulx="267" uly="1248">glaß mit ungefälſchtem und toſtlichem</line>
        <line lrx="922" lry="1322" ulx="267" uly="1285">narden waſſer; und ſie zerbrach das</line>
        <line lrx="792" lry="1359" ulx="268" uly="1317">glaß, und goß es auf ſein haupt.</line>
        <line lrx="910" lry="1393" ulx="291" uly="1354">* Matth. 26/6. Luc 7, 38. Joh. 11,2.</line>
        <line lrx="667" lry="1429" ulx="408" uly="1394">cay. 12/3.</line>
        <line lrx="920" lry="1463" ulx="302" uly="1423">4. Da * waren etliche, die wurden</line>
        <line lrx="920" lry="1497" ulx="268" uly="1459">unwiüllig, und ſprachen: Was ſol doch</line>
        <line lrx="883" lry="1533" ulx="267" uly="1488">dieſer unrath 2. * Matth. 26,8.</line>
        <line lrx="919" lry="1564" ulx="308" uly="1527">5. Man könte das waſſer mehr denn</line>
        <line lrx="921" lry="1599" ulx="268" uly="1564">um drey hundert groſchen verkauft ha⸗</line>
        <line lrx="917" lry="1635" ulx="266" uly="1596">ben, und daſſelbe den armen geben. Und</line>
        <line lrx="567" lry="1671" ulx="269" uly="1632">mürreten über ſie.</line>
        <line lrx="920" lry="1706" ulx="305" uly="1667">6. JEſus aber ſprach: Laſſet ſie mit</line>
        <line lrx="918" lry="1739" ulx="266" uly="1698">frieden; was bekümmert ihr ſie? Sie</line>
        <line lrx="807" lry="1772" ulx="269" uly="1734">hat ein gur werck an mir gethan.</line>
        <line lrx="911" lry="1810" ulx="303" uly="1769">7. Ihr * habt allezeit armen beyeuch,</line>
        <line lrx="915" lry="1841" ulx="264" uly="1805">und wenn ihr wollet, könnet ihr ihnen</line>
        <line lrx="917" lry="1878" ulx="261" uly="1838">gutes thun; mich aber haobt ihr nicht</line>
        <line lrx="782" lry="1913" ulx="263" uly="1872">allezeit. * §5Moſ. 15, 1I1I.</line>
        <line lrx="919" lry="1950" ulx="281" uly="1907">„Z. Sie hat gethan, was ſie konte; ſie</line>
        <line lrx="917" lry="1981" ulx="267" uly="1939">iſt zuvor kommen meinen leichnam zu</line>
        <line lrx="739" lry="2018" ulx="267" uly="1975">ſalben zu meinem begräbniß.</line>
        <line lrx="921" lry="2053" ulx="300" uly="2011">9. Warlich, ich ſage euch: Wo diß evan⸗</line>
        <line lrx="914" lry="2085" ulx="266" uly="2046">gelium geprediget wird in aller welt,</line>
        <line lrx="918" lry="2122" ulx="267" uly="2081">da wird man auch das ſagen zu ihrem</line>
        <line lrx="920" lry="2157" ulx="265" uly="2115">gedächtniß, das ſie zetzt gethan hat.</line>
        <line lrx="916" lry="2191" ulx="302" uly="2151">10. Und * Judas Iſcharioth, einer</line>
        <line lrx="916" lry="2225" ulx="262" uly="2185">von den zwölfen, gieng hin zu den ho⸗</line>
        <line lrx="803" lry="2256" ulx="261" uly="2217">henprieſtern, daß er ihn verrieth.</line>
        <line lrx="895" lry="2294" ulx="425" uly="2255">* Matth. 26, 14. Luc. 22/3. 4.</line>
        <line lrx="920" lry="2328" ulx="301" uly="2288">II. Da ſie das höreten, wurden ſie</line>
        <line lrx="917" lry="2361" ulx="260" uly="2317">froh, und verhieſſen ihm das geld zu ge⸗</line>
        <line lrx="917" lry="2403" ulx="260" uly="2332">ben. Und er ſuchte, wie er ihn fügiͤch</line>
        <line lrx="413" lry="2421" ulx="259" uly="2389">verriethe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="2630" type="textblock" ulx="257" uly="2425">
        <line lrx="916" lry="2463" ulx="261" uly="2425">12. Ind * am erſten tage der ſüſſen</line>
        <line lrx="914" lry="2499" ulx="397" uly="2458">brod, da man das oſterlamm</line>
        <line lrx="912" lry="2531" ulx="259" uly="2490">opfferte, ſorachen ſeine jünger zu ihm:</line>
        <line lrx="912" lry="2564" ulx="259" uly="2524">Wo wilt du, daß wir hingehen, und be⸗</line>
        <line lrx="840" lry="2598" ulx="257" uly="2557">reiten, daß du das oſterlamm eſſeſt?</line>
        <line lrx="798" lry="2630" ulx="325" uly="2594">* Matth. 26/ 17. Lue. 22,7.8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="638" type="textblock" ulx="948" uly="291">
        <line lrx="1581" lry="328" ulx="986" uly="291">13. Und er ſandte ſeiner jünger</line>
        <line lrx="1579" lry="364" ulx="949" uly="325">zween, * und ſprach zu ihnen: Gehet</line>
        <line lrx="1581" lry="402" ulx="948" uly="360">hin in die ſtadt, und es wird euch ein</line>
        <line lrx="1581" lry="435" ulx="949" uly="395">menſch begegnen, der trägt einen krug</line>
        <line lrx="1400" lry="463" ulx="950" uly="429">mit waſſer, folget ihm nach,</line>
        <line lrx="1508" lry="496" ulx="1053" uly="465">Luc. 22,/8.</line>
        <line lrx="1581" lry="565" ulx="990" uly="497">14. Und wo er eingehet, da ſprecht n</line>
        <line lrx="1583" lry="571" ulx="951" uly="532">dem haußwirth: Der metſter läſt dir ſa⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="607" ulx="950" uly="566">gen: Wo iſt das gaſthauß, darinnen ich</line>
        <line lrx="1579" lry="638" ulx="951" uly="601">das oſterlamm eſſe mit meinen jüngern?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="673" type="textblock" ulx="988" uly="636">
        <line lrx="1587" lry="673" ulx="988" uly="636">15. Und er wird euch einen groſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="2369" type="textblock" ulx="943" uly="670">
        <line lrx="1579" lry="711" ulx="949" uly="670">ſaal zeigen, der gepflaſtert und bereiter</line>
        <line lrx="1431" lry="748" ulx="943" uly="687">iſt; daſelbſt richtet für uns zu.</line>
        <line lrx="1578" lry="780" ulx="987" uly="740">16. Und die jünger giengen aus, und</line>
        <line lrx="1578" lry="815" ulx="947" uly="773">kamen in die ſtadt, und fundens, wie er</line>
        <line lrx="1559" lry="844" ulx="945" uly="809">ihnen geſagt harte, und bereiteten das</line>
        <line lrx="1553" lry="887" ulx="946" uly="839">oſterlamm. .</line>
        <line lrx="1574" lry="917" ulx="989" uly="877">17. Am abend aber * kam er mit den</line>
        <line lrx="1577" lry="954" ulx="950" uly="913">zwölfen * Matth. 26 20. Luc. 22,/14.</line>
        <line lrx="1575" lry="1003" ulx="988" uly="943">18. Und als ſie zu tiſche ſaſſen, und aſ⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="1021" ulx="950" uly="981">ſen, ſprach IElus: * Warlich, ich ſa⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="1049" ulx="952" uly="1016">ge euch, einer unter euch, der mit mir</line>
        <line lrx="1573" lry="1084" ulx="953" uly="1050">iſſet, wird mich verrathen. *Joh. 13,21.</line>
        <line lrx="1576" lry="1120" ulx="967" uly="1085">19. Und ſie wurden traurig, und ſag⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="1159" ulx="953" uly="1120">ten zu ihm, einer nach dem andern:</line>
        <line lrx="1551" lry="1192" ulx="952" uly="1153">Bin ichs 2 Und der ander: Bin ichs?</line>
        <line lrx="1575" lry="1229" ulx="987" uly="1187">20. Er antwortete, und ſprach zu ih⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="1258" ulx="952" uly="1222">nen: Einer aus den zwölfen, der mit</line>
        <line lrx="1362" lry="1297" ulx="952" uly="1258">mir in die ſchüfſel tauchet.</line>
        <line lrx="1581" lry="1328" ulx="985" uly="1290">21. Zwar des menſchen ſohn gehes</line>
        <line lrx="1572" lry="1364" ulx="949" uly="1326">hin, wie von ihm geſchrieben ſtehet.</line>
        <line lrx="1571" lry="1399" ulx="950" uly="1360">Wehe aber dem menſchen, durch wel⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="1430" ulx="948" uly="1394">wen des menſchen ſohn verrathen wird.</line>
        <line lrx="1574" lry="1472" ulx="950" uly="1427">Es wäre demſelben menſchen beſſer, daß</line>
        <line lrx="1299" lry="1501" ulx="949" uly="1467">er nie gebohren wäre.</line>
        <line lrx="1574" lry="1533" ulx="986" uly="1497">22. Und indem ſie aſſen, * nahm JE⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="1568" ulx="949" uly="1532">ſus das brod, danckete und brachs, und</line>
        <line lrx="1571" lry="1609" ulx="947" uly="1566">gabs ihnen, und ſprach: Nehmet, eſſet;</line>
        <line lrx="1570" lry="1642" ulx="949" uly="1604">das iſt mein leib. * Matth. 26/26.</line>
        <line lrx="1566" lry="1681" ulx="1090" uly="1635">Luc. 22: 19. u. f. .D</line>
        <line lrx="1575" lry="1708" ulx="984" uly="1667">23. Und nahm den kelch, und danck⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="1744" ulx="951" uly="1702">te, und gab ihnen den; und ſie truncken</line>
        <line lrx="1549" lry="1777" ulx="949" uly="1745">alle daraus. .</line>
        <line lrx="1575" lry="1816" ulx="986" uly="1771">24. Und er ſorach zu ihnen: Das iſt</line>
        <line lrx="1575" lry="1880" ulx="947" uly="1808">mein blut ſe⸗ enen teſtaments, das für</line>
        <line lrx="1264" lry="1881" ulx="944" uly="1849">viele vergoſſen wird.</line>
        <line lrx="1572" lry="1917" ulx="982" uly="1873">25. Warlich, ich ſage euch, daß ich</line>
        <line lrx="1574" lry="1948" ulx="948" uly="1908">hinfort nicht trincken werde vom gewäch⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="1984" ulx="947" uly="1946">ſe des weinſtocks, bis auf den tag, da</line>
        <line lrx="1521" lry="2023" ulx="951" uly="1980">ichs neu trincke in dem reich GOttes.</line>
        <line lrx="1578" lry="2054" ulx="951" uly="2014">26. nd da ſie den lobgeſang geſyro⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="2090" ulx="1080" uly="2048">chen hatten, * giengen ſie hin⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="2123" ulx="950" uly="2086">aus an den ölberg. *Man th. 26,30.</line>
        <line lrx="1457" lry="2162" ulx="1084" uly="2122">Luc. 22,39. Joh. 18/1.</line>
        <line lrx="1571" lry="2194" ulx="987" uly="2149">27. Und IEſus ſprach zu ihnen: Ihr</line>
        <line lrx="1573" lry="2234" ulx="949" uly="2189">werdet euch in dieſer nacht alle an min</line>
        <line lrx="1573" lry="2261" ulx="949" uly="2221">ärgern. Denn es *ſtehet geſchrieben:</line>
        <line lrx="1573" lry="2335" ulx="948" uly="2252">Ich werde⸗ den hieten ſelagen, und die</line>
        <line lrx="1566" lry="2331" ulx="946" uly="2298">ſchafe werden ſich zerſtreuen.</line>
        <line lrx="1573" lry="2369" ulx="1138" uly="2326">XZach. 13/7. Matth. 26,/3 I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="2608" type="textblock" ulx="944" uly="2367">
        <line lrx="1366" lry="2400" ulx="1207" uly="2368">oh. 16,32.</line>
        <line lrx="1571" lry="2435" ulx="983" uly="2367">28. Aber  hden ich auferſtehe,</line>
        <line lrx="1574" lry="2470" ulx="946" uly="2429">wil ich vor euch hingehen in Galileam.</line>
        <line lrx="1572" lry="2506" ulx="965" uly="2463">* c. 16,7. Matth. 26/32. (. 28/10,16.</line>
        <line lrx="1572" lry="2559" ulx="983" uly="2495">29. Petyus aber ſagte zu yhm: Und</line>
        <line lrx="1574" lry="2577" ulx="944" uly="2530">wenn ſie ſich alle ärgerten’, ſo wolte</line>
        <line lrx="1363" lry="2608" ulx="945" uly="2572">doch ich mich nicht ärgern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="2674" type="textblock" ulx="979" uly="2595">
        <line lrx="1579" lry="2674" ulx="979" uly="2595">30. Und JEſus * ſprach Aalich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1118" type="textblock" ulx="1663" uly="1084">
        <line lrx="1772" lry="1118" ulx="1663" uly="1084">ſch wäre, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="274" type="textblock" ulx="1686" uly="262">
        <line lrx="1772" lry="274" ulx="1686" uly="262">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="408" type="textblock" ulx="1672" uly="285">
        <line lrx="1772" lry="322" ulx="1672" uly="285">Wyrich, ic</line>
        <line lrx="1772" lry="364" ulx="1672" uly="322">nuch eße de</line>
        <line lrx="1772" lry="408" ulx="1672" uly="356"> wirſ du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1084" type="textblock" ulx="1662" uly="459">
        <line lrx="1772" lry="496" ulx="1683" uly="459">31. Er ah</line>
        <line lrx="1772" lry="535" ulx="1669" uly="496">benn ich enn</line>
        <line lrx="1769" lry="571" ulx="1668" uly="530">holte ich tic</line>
        <line lrx="1772" lry="600" ulx="1668" uly="565">ſelbigen elote</line>
        <line lrx="1772" lry="659" ulx="1670" uly="598">32. n ſe⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="663" ulx="1722" uly="639">lummen</line>
        <line lrx="1772" lry="708" ulx="1672" uly="668">ſrat iu ſein</line>
        <line lrx="1772" lry="737" ulx="1669" uly="702">hbisſchhin</line>
        <line lrx="1771" lry="769" ulx="1721" uly="738">Mar</line>
        <line lrx="1772" lry="839" ulx="1664" uly="806">Nbbum, ur</line>
        <line lrx="1768" lry="876" ulx="1663" uly="844">n zu zittern</line>
        <line lrx="1772" lry="916" ulx="1680" uly="877">34. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="943" ulx="1662" uly="911">ſeele iſt hetrit</line>
        <line lrx="1772" lry="979" ulx="1664" uly="945">tet euch hien</line>
        <line lrx="1772" lry="1012" ulx="1725" uly="983">Mat</line>
        <line lrx="1772" lry="1056" ulx="1678" uly="1018">g.lind gie</line>
        <line lrx="1772" lry="1084" ulx="1662" uly="1051">eufdie erde,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1570" type="textblock" ulx="1661" uly="1122">
        <line lrx="1771" lry="1152" ulx="1729" uly="1122">e</line>
        <line lrx="1772" lry="1193" ulx="1677" uly="1157">36. Und ſo</line>
        <line lrx="1772" lry="1228" ulx="1664" uly="1187">iſt rdir alie</line>
        <line lrx="1772" lry="1260" ulx="1663" uly="1222">deſes kelche;</line>
        <line lrx="1772" lry="1290" ulx="1662" uly="1255">ſndern was d</line>
        <line lrx="1772" lry="1327" ulx="1723" uly="1296">*N</line>
        <line lrx="1772" lry="1361" ulx="1677" uly="1329">37, Und ka</line>
        <line lrx="1772" lry="1400" ulx="1662" uly="1360">Und ſprach zu</line>
        <line lrx="1772" lry="1433" ulx="1662" uly="1394">u! Vermo</line>
        <line lrx="1755" lry="1465" ulx="1661" uly="1433">A wachen?</line>
        <line lrx="1772" lry="1503" ulx="1662" uly="1468">38, Watte</line>
        <line lrx="1772" lry="1541" ulx="1661" uly="1501">inverſuchung</line>
        <line lrx="1772" lry="1570" ulx="1662" uly="1531">lig aber das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="2086" type="textblock" ulx="1662" uly="2022">
        <line lrx="1751" lry="2054" ulx="1678" uly="2022">42. Ste</line>
        <line lrx="1738" lry="2086" ulx="1662" uly="2045">ſehe der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2615" type="textblock" ulx="1663" uly="2538">
        <line lrx="1772" lry="2583" ulx="1677" uly="2538">WE</line>
        <line lrx="1765" lry="2615" ulx="1663" uly="2564">ind küſet⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1001" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1001">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1001.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="107" lry="467" type="textblock" ulx="0" uly="329">
        <line lrx="63" lry="361" ulx="0" uly="329">zu ihre</line>
        <line lrx="63" lry="393" ulx="0" uly="364">d es wi</line>
        <line lrx="107" lry="436" ulx="0" uly="399">r trgt imatn</line>
        <line lrx="53" lry="467" ulx="0" uly="436">hach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="850" type="textblock" ulx="0" uly="502">
        <line lrx="107" lry="541" ulx="0" uly="502">Gehet, daſcte</line>
        <line lrx="108" lry="570" ulx="0" uly="538"> meicerlicn</line>
        <line lrx="106" lry="612" ulx="0" uly="572">keuc,dartmrn</line>
        <line lrx="104" lry="647" ulx="0" uly="610">it meinen ſne</line>
        <line lrx="99" lry="676" ulx="6" uly="644">euch einen en</line>
        <line lrx="104" lry="711" ulx="1" uly="679">ſaſtert und her</line>
        <line lrx="90" lry="751" ulx="1" uly="713">Urun n.</line>
        <line lrx="104" lry="783" ulx="0" uly="750"> giengen nd 1</line>
        <line lrx="102" lry="821" ulx="0" uly="783">lndfundent, n</line>
        <line lrx="101" lry="850" ulx="10" uly="819">Uund berelnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1767" type="textblock" ulx="0" uly="1726">
        <line lrx="99" lry="1767" ulx="0" uly="1726">ni Niſinr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1872" type="textblock" ulx="0" uly="1788">
        <line lrx="99" lry="1839" ulx="0" uly="1788">Hiu ſhen e</line>
        <line lrx="99" lry="1872" ulx="0" uly="1836">ſteſterutcdt</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="2295" type="textblock" ulx="6" uly="2243">
        <line lrx="97" lry="2295" ulx="6" uly="2243">rttcn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2326" type="textblock" ulx="6" uly="2288">
        <line lrx="77" lry="2326" ulx="6" uly="2288">ſclaen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2575" type="textblock" ulx="0" uly="2538">
        <line lrx="93" lry="2575" ulx="0" uly="2538">gte Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2611" type="textblock" ulx="0" uly="2565">
        <line lrx="76" lry="2611" ulx="0" uly="2565">gerti 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2681" type="textblock" ulx="0" uly="2613">
        <line lrx="93" lry="2642" ulx="4" uly="2613">ee. A</line>
        <line lrx="92" lry="2681" ulx="0" uly="2622">ſeni</line>
      </zone>
      <zone lrx="904" lry="261" type="textblock" ulx="649" uly="213">
        <line lrx="904" lry="261" ulx="649" uly="213">St. Marei.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="268" type="textblock" ulx="1085" uly="215">
        <line lrx="1477" lry="268" ulx="1085" uly="215">Cap. 14. 57</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="429" type="textblock" ulx="166" uly="293">
        <line lrx="806" lry="332" ulx="166" uly="293">Warlich, ich ſage dir, heute in dieſer</line>
        <line lrx="806" lry="364" ulx="166" uly="327">nacht, ehe denn der hahn zweymal krä⸗</line>
        <line lrx="802" lry="399" ulx="166" uly="362">het, wirſt du mich dreymal verleugnen.</line>
        <line lrx="803" lry="429" ulx="337" uly="395">* Matth. 26/34. Luc. 22/34.</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="2623" type="textblock" ulx="160" uly="434">
        <line lrx="594" lry="463" ulx="436" uly="434">oh 13/38.</line>
        <line lrx="801" lry="503" ulx="202" uly="463">31. Er aber redete noch weiter: Ja,</line>
        <line lrx="800" lry="531" ulx="167" uly="498">wenn ich auch mit dir ſterben müſte,</line>
        <line lrx="805" lry="572" ulx="165" uly="532">wolte ich dich nicht verlengnen. Deſ⸗</line>
        <line lrx="661" lry="604" ulx="166" uly="568">ſelbigen gleichen ſagten ſie alle.</line>
        <line lrx="806" lry="659" ulx="167" uly="600">32.] nd ſie * kamen zu dem hofe, mit</line>
        <line lrx="803" lry="675" ulx="294" uly="635">namen Gethſemane. Und er</line>
        <line lrx="804" lry="706" ulx="179" uly="670">prach zu ſeinen jüngern: Setzet euch</line>
        <line lrx="636" lry="740" ulx="190" uly="704">ie, bis ich hingehe, und bete.</line>
        <line lrx="763" lry="772" ulx="298" uly="739">*Matth. 26,36. Luc. 22,41.</line>
        <line lrx="805" lry="808" ulx="200" uly="772">33. Und nahm zu ſich Petrum, und</line>
        <line lrx="805" lry="842" ulx="165" uly="805">Jacobum, und Johannem; und fieng</line>
        <line lrx="767" lry="879" ulx="166" uly="843">an zu zittern und zu zagen, .</line>
        <line lrx="808" lry="913" ulx="205" uly="875">34. Und ſorach zu ihnen: * Meine</line>
        <line lrx="809" lry="948" ulx="163" uly="908">feele iſt betrübt bis an den tod; enthal⸗</line>
        <line lrx="562" lry="978" ulx="163" uly="945">tet euch hie, und wachet.</line>
        <line lrx="748" lry="1013" ulx="288" uly="979">* Matth. 26/38. Joh. 12/27.</line>
        <line lrx="807" lry="1050" ulx="201" uly="1012">35. Und gieng ein wenig fürbaß, * ſiel</line>
        <line lrx="809" lry="1088" ulx="164" uly="1047">auf die erde, und betete, daß, ſo es mög⸗</line>
        <line lrx="770" lry="1118" ulx="165" uly="1082">lich wäre, die ſtunde vorüber gienge,</line>
        <line lrx="499" lry="1148" ulx="300" uly="1118">* Quc. 22/4 I.</line>
        <line lrx="801" lry="1191" ulx="198" uly="1150">36. Und ſprach: Abba, mein vater,</line>
        <line lrx="805" lry="1224" ulx="164" uly="1184">es iſt * dir alles möglich, überhebe mich</line>
        <line lrx="802" lry="1258" ulx="163" uly="1220">dieſes kelchs; doch  nicht, was ich wil,</line>
        <line lrx="798" lry="1289" ulx="161" uly="1254">ſondern was du wilſt. *Luc. 1,37.</line>
        <line lrx="768" lry="1325" ulx="299" uly="1287">† Matth. 26,39. Joh. 6,38.</line>
        <line lrx="801" lry="1362" ulx="200" uly="1321">37. Und kam, und fand ſie ſchlaffend.</line>
        <line lrx="804" lry="1397" ulx="162" uly="1356">Und ſprach zu Petro: Simon, ſchläffeſt</line>
        <line lrx="804" lry="1425" ulx="161" uly="1391">du? Vermöchteſt du nicht eine ſtunde</line>
        <line lrx="350" lry="1461" ulx="161" uly="1427">zu wachen?</line>
        <line lrx="805" lry="1500" ulx="164" uly="1458">38, Wachet * und betet, daß ihr nicht</line>
        <line lrx="801" lry="1533" ulx="162" uly="1494">in verſuchung fallet. Der geiſt iſt wil⸗</line>
        <line lrx="651" lry="1563" ulx="162" uly="1527">lig, aber das fleiſch iſt ſchwach.</line>
        <line lrx="553" lry="1602" ulx="302" uly="1563">*Matth. 26/41.</line>
        <line lrx="802" lry="1632" ulx="200" uly="1595">39. Und gieng wieder hin, und bete⸗</line>
        <line lrx="679" lry="1664" ulx="161" uly="1631">te, und ſprach dieſelbigen worte.</line>
        <line lrx="802" lry="1699" ulx="201" uly="1664">40. Und kam wieder, und fand ſie</line>
        <line lrx="801" lry="1733" ulx="162" uly="1699">abermal ſchlaffend, (denn ihre augen</line>
        <line lrx="800" lry="1774" ulx="162" uly="1735">waren voll ſchlafs) und wuſten nicht,</line>
        <line lrx="573" lry="1803" ulx="162" uly="1770">was ſie ihm antworteten.</line>
        <line lrx="800" lry="1837" ulx="196" uly="1803">41. Und er kam zum drittenmal, und</line>
        <line lrx="801" lry="1871" ulx="160" uly="1837">ſprach zu ihnen: * Ach wolt ihr nun</line>
        <line lrx="801" lry="1910" ulx="161" uly="1872">ſchlaffen und ruhen? Es iſt gnug, die</line>
        <line lrx="797" lry="1945" ulx="163" uly="1905">ſtunde iſt kommen. Siehe, des menſchen</line>
        <line lrx="800" lry="1973" ulx="161" uly="1940">ſohn wird überantwortet in der ſünder</line>
        <line lrx="658" lry="2019" ulx="161" uly="1970">hände. * Matth. 26,45*.</line>
        <line lrx="800" lry="2047" ulx="199" uly="2007">42. Stehet * auf, laſſet uns gehen;</line>
        <line lrx="681" lry="2076" ulx="162" uly="2041">ſiehe, der mich verräth, iſt nahe.</line>
        <line lrx="505" lry="2109" ulx="300" uly="2076">*Joh. 14/31I.</line>
        <line lrx="801" lry="2147" ulx="199" uly="2108">43. Und alsbald, da er noch redete,</line>
        <line lrx="795" lry="2181" ulx="161" uly="2143">* kam herzu Judas, der zwölfen einer,</line>
        <line lrx="804" lry="2211" ulx="163" uly="2177">und eine groſſe ſchaar mit ihm, emit</line>
        <line lrx="807" lry="2246" ulx="163" uly="2211">ſchwerdten und mit ſtangen, von den ho⸗</line>
        <line lrx="802" lry="2281" ulx="163" uly="2246">henprieſtern, und chriſtgelehrten, und</line>
        <line lrx="799" lry="2324" ulx="164" uly="2281">elteſten. *Matth. 26/47. Luc. 22,/47.</line>
        <line lrx="802" lry="2383" ulx="198" uly="2349">44. Und der verräther hatte ihnen ein</line>
        <line lrx="802" lry="2423" ulx="163" uly="2382">zeichen gegeben, und geſagt: Welchen</line>
        <line lrx="802" lry="2457" ulx="163" uly="2418">ich küſſen werde, der iſts, den greiffet,</line>
        <line lrx="516" lry="2486" ulx="163" uly="2451">und führet ihn gewiß.</line>
        <line lrx="804" lry="2525" ulx="200" uly="2486">4 5. Und da er kam, trat er bald zu</line>
        <line lrx="804" lry="2561" ulx="166" uly="2520">ihm, und ſprach zu ihm: Rabbi, Rabbi:</line>
        <line lrx="444" lry="2588" ulx="164" uly="2555">* und küſſete ihn.</line>
        <line lrx="543" lry="2623" ulx="210" uly="2590">. *2 Gam. 20,9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="1460" type="textblock" ulx="828" uly="295">
        <line lrx="1480" lry="334" ulx="871" uly="295">46. Die aber legten ihre hände an</line>
        <line lrx="1164" lry="363" ulx="830" uly="329">ihn, und griffen ihn.</line>
        <line lrx="1478" lry="403" ulx="869" uly="363">47. Einer aber von denen, die daben</line>
        <line lrx="1479" lry="436" ulx="834" uly="397">ſtunden, zog * ſein ſchwerdt aus; und</line>
        <line lrx="1477" lry="472" ulx="834" uly="431">ſchlug des hohenprieſters knecht, und</line>
        <line lrx="1478" lry="501" ulx="833" uly="466">hieb ihm ein ohr ab. *Matth. 26,5I.</line>
        <line lrx="1225" lry="532" ulx="1042" uly="501">Luc. 22/50.</line>
        <line lrx="1478" lry="575" ulx="867" uly="533">48. Und JIEſus antwortete und ſprach</line>
        <line lrx="1478" lry="608" ulx="831" uly="569">zu ihnen: Ihr ſeyd ausgegangen, als</line>
        <line lrx="1478" lry="636" ulx="832" uly="603">zu einem mörder, mit ſchwerdten und</line>
        <line lrx="1272" lry="677" ulx="833" uly="637">mit ſtangen, mich zu fahen.</line>
        <line lrx="1477" lry="705" ulx="867" uly="671">49. Ich bin täglich bey euch im tem⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="746" ulx="831" uly="706">vel geweſen, und habe gelehret, und ihr</line>
        <line lrx="1476" lry="779" ulx="832" uly="739">habt mich nicht gegriffen. Aber auf daß</line>
        <line lrx="1475" lry="814" ulx="828" uly="774">* die ſchriſt erfüllet werde. * Pſ. 69, 10.</line>
        <line lrx="1474" lry="843" ulx="868" uly="810">50. Und die * jünger verlieſſen ihn</line>
        <line lrx="1475" lry="883" ulx="832" uly="843">alle, und flohen. * Hiob 19/13.</line>
        <line lrx="1223" lry="916" ulx="1038" uly="876">Pfal. 88,9.</line>
        <line lrx="1478" lry="951" ulx="871" uly="910">51. Und es war ein jüngling, der fol⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="985" ulx="854" uly="945">ete ihm nach, der war mit leinwad be⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1019" ulx="836" uly="980">kleidet auf der bleſſen haut; und die</line>
        <line lrx="1178" lry="1054" ulx="832" uly="1013">jünglinge griffen ihn.</line>
        <line lrx="1473" lry="1088" ulx="871" uly="1048">52. Er aber ließ den leinwad fahren,</line>
        <line lrx="1247" lry="1122" ulx="832" uly="1083">und flohe bloß von ihnen.</line>
        <line lrx="1474" lry="1157" ulx="871" uly="1118">53. Und ſie * führeten IEſum zu</line>
        <line lrx="1475" lry="1186" ulx="833" uly="1151">dem hohenprieſter, dahin zuſammen</line>
        <line lrx="1472" lry="1221" ulx="830" uly="1186">kommen waren alle hoheprieſter, und</line>
        <line lrx="1290" lry="1254" ulx="831" uly="1221">elteſten, und ſchriftgelehrten.</line>
        <line lrx="1433" lry="1291" ulx="967" uly="1256">* Matth. 26/ 57. Luc. 22,54.</line>
        <line lrx="1474" lry="1329" ulx="869" uly="1290">54. Petrus aber folgete ihm nach von</line>
        <line lrx="1473" lry="1361" ulx="832" uly="1322">ferne, bis hinein in des hohenvrieſters</line>
        <line lrx="1472" lry="1398" ulx="830" uly="1356">pallaſt; und er war da, und ſaß bey</line>
        <line lrx="1473" lry="1460" ulx="828" uly="1387">eneenechten, und wärmete ſich bey dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="1771" type="textblock" ulx="828" uly="1459">
        <line lrx="1472" lry="1495" ulx="866" uly="1459">55. Aber die * hohenprieſier und der</line>
        <line lrx="1473" lry="1533" ulx="828" uly="1494">gantze rath ſucheten zeugniß wider JE⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1570" ulx="828" uly="1529">ſum, auf daß ſie iyn zum tode brächten;</line>
        <line lrx="1470" lry="1603" ulx="828" uly="1565">und funden nichts. *Matth. 26, 59.</line>
        <line lrx="1471" lry="1639" ulx="832" uly="1598">„56. Viel gaben falſch zeugniß wider</line>
        <line lrx="1471" lry="1672" ulx="830" uly="1629">ihn, aber ihr zeugniß ſtimmete nicht</line>
        <line lrx="960" lry="1697" ulx="831" uly="1667">überein.</line>
        <line lrx="1472" lry="1737" ulx="867" uly="1701">57. Und etliche ſtunden auf, und ga⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1771" ulx="829" uly="1736">ben falſch zeugniß wider ihn, und ſpra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="1999" type="textblock" ulx="828" uly="1777">
        <line lrx="917" lry="1800" ulx="861" uly="1777">en:</line>
        <line lrx="1473" lry="1839" ulx="867" uly="1804">58. Wir haben gehsret, daß er ſa⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1873" ulx="831" uly="1838">gete: * Ich wil den temvel, der mit</line>
        <line lrx="1471" lry="1912" ulx="829" uly="1873">händen gemacht iſt, abbrechen, und in</line>
        <line lrx="1471" lry="1948" ulx="828" uly="1908">dreyen tagen einen andern bauen, der</line>
        <line lrx="1312" lry="1999" ulx="829" uly="1936">nicht mit händen gemacht ſey.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="2657" type="textblock" ulx="830" uly="1982">
        <line lrx="1157" lry="2006" ulx="1010" uly="1982">oh. 2/ 19.</line>
        <line lrx="1470" lry="2049" ulx="856" uly="2008">59. Aber ihr zeugniß ſtimmete noch</line>
        <line lrx="1371" lry="2079" ulx="830" uly="2044">nicht überein.</line>
        <line lrx="1475" lry="2118" ulx="865" uly="2077">60. Und * der hoheprieſter ſtund auf</line>
        <line lrx="1470" lry="2149" ulx="831" uly="2111">unter ſie, und fragte IEſum, und</line>
        <line lrx="1469" lry="2185" ulx="830" uly="2145">ſprach: Antworteſt du nichts zu dem⸗</line>
        <line lrx="1282" lry="2214" ulx="831" uly="2180">das dieſe wider dich zeugen?</line>
        <line lrx="1208" lry="2252" ulx="957" uly="2215">* Matth. 26,6%.</line>
        <line lrx="1472" lry="2287" ulx="868" uly="2247">61. Er * aher ſchwieg ſtille, und ant⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="2320" ulx="831" uly="2282">wortete nichts. Da fragte ihn der ho⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="2354" ulx="831" uly="2315">heprieſter abermal, und ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="1471" lry="2388" ulx="833" uly="2350">Biſt du Chriſtus, der ſohn des Hochge⸗</line>
        <line lrx="1266" lry="2417" ulx="831" uly="2383">lobten? * Jeſ. 53/7.</line>
        <line lrx="1471" lry="2450" ulx="868" uly="2417">62. JEſus aber ſprach: Ich bins.</line>
        <line lrx="1472" lry="2491" ulx="835" uly="2451">Und * ihr werdet ſehen des menſchen</line>
        <line lrx="1471" lry="2524" ulx="834" uly="2485">ſohn ſitzen zur rechten hand der kraft,</line>
        <line lrx="1502" lry="2552" ulx="835" uly="2519">und kommen mit des himmels wolcken.</line>
        <line lrx="1472" lry="2587" ulx="1022" uly="2553">* Matth. 24/ 30. cap. 26,/ 6 4.</line>
        <line lrx="1447" lry="2622" ulx="1075" uly="2588">Lut. 22/69. Joh. 6,62.</line>
        <line lrx="1473" lry="2657" ulx="1364" uly="2623">63.D4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1002" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1002">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1002.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="728" lry="254" type="textblock" ulx="467" uly="200">
        <line lrx="728" lry="254" ulx="467" uly="200">Cap. 14. 1 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="350" lry="247" type="textblock" ulx="295" uly="195">
        <line lrx="350" lry="247" ulx="295" uly="195">78</line>
      </zone>
      <zone lrx="1139" lry="250" type="textblock" ulx="871" uly="197">
        <line lrx="1139" lry="250" ulx="871" uly="197">Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="1221" type="textblock" ulx="295" uly="278">
        <line lrx="945" lry="319" ulx="334" uly="278">63. Da * zerriß der hoheprieſter ſei⸗</line>
        <line lrx="943" lry="355" ulx="296" uly="312">nen rock, und ſorach: Was dürffen wir</line>
        <line lrx="939" lry="385" ulx="296" uly="350">weiter zeugen 2 * 3 Moſ. 10,6,</line>
        <line lrx="895" lry="424" ulx="439" uly="385">4 Moſ. 14/6. .</line>
        <line lrx="946" lry="458" ulx="333" uly="415">64. Jhr habt gehöret die gottesläſte⸗</line>
        <line lrx="945" lry="492" ulx="297" uly="451">rung. Was düncket euch? Sie aber *</line>
        <line lrx="943" lry="529" ulx="296" uly="485">verdammeten ihn alle, daß er des todes</line>
        <line lrx="941" lry="558" ulx="296" uly="524">ſchuldig wäre. * Jerem. 26211.</line>
        <line lrx="678" lry="590" ulx="438" uly="557">Matth. 26/66.</line>
        <line lrx="945" lry="633" ulx="327" uly="590">65. Da * fiengen an etliche ihn zu</line>
        <line lrx="944" lry="667" ulx="295" uly="626">verſpeyen, und zu verdecken ſein ange⸗</line>
        <line lrx="942" lry="702" ulx="297" uly="659">ſicht, und mit fäuſten zu ſchlagen, und</line>
        <line lrx="943" lry="735" ulx="297" uly="694">zu itzm zu ſagen: Weiſſage uns. Und</line>
        <line lrx="908" lry="767" ulx="295" uly="728">die knechte ſchlugen ihn ins angeſicht.</line>
        <line lrx="814" lry="808" ulx="426" uly="763">* Matth. 26,67.</line>
        <line lrx="943" lry="834" ulx="332" uly="796">66. Und * Petrus war danieden im</line>
        <line lrx="944" lry="870" ulx="296" uly="831">pallaſt, da kam des hohenprieſiers mäg⸗</line>
        <line lrx="942" lry="906" ulx="296" uly="868">de eine. * Matth. 26,69. Luc. 22/55.</line>
        <line lrx="945" lry="942" ulx="336" uly="902">67. Und da ſie ſahe Petrum ſich wär⸗</line>
        <line lrx="943" lry="977" ulx="298" uly="936">men, ſchauete ſie ihn an, und ſprach:</line>
        <line lrx="947" lry="1009" ulx="296" uly="971">uUnd du wareſt auch mit JEſn von</line>
        <line lrx="804" lry="1045" ulx="296" uly="1013">Nazareth.</line>
        <line lrx="945" lry="1081" ulx="334" uly="1039">68. Er leugnete aber, und ſprach: Ich</line>
        <line lrx="947" lry="1115" ulx="295" uly="1075">kenne ihn nicht, weiß auch nicht, was</line>
        <line lrx="945" lry="1154" ulx="299" uly="1111">du ſageſt. Und er gieng hingus in den</line>
        <line lrx="791" lry="1187" ulx="297" uly="1147">vorhof; und der hahn krähete.</line>
        <line lrx="942" lry="1221" ulx="335" uly="1179">69. Und die magd *ſahe ihn, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="415" type="textblock" ulx="966" uly="278">
        <line lrx="1595" lry="318" ulx="1002" uly="278">2. Und Pilatus fragete ihn: * Biſt</line>
        <line lrx="1595" lry="349" ulx="966" uly="313">du ein könig der Juden? Er antwortete</line>
        <line lrx="1562" lry="384" ulx="968" uly="347">aber, und ſprach zu ihm: Du ſageſts.</line>
        <line lrx="1242" lry="415" ulx="1105" uly="383">* Joh. 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="902" type="textblock" ulx="964" uly="451">
        <line lrx="1174" lry="484" ulx="970" uly="451">ten ihn hart.</line>
        <line lrx="1591" lry="520" ulx="1004" uly="484">4. Pilatus aber fragete ihn abermal,</line>
        <line lrx="1592" lry="562" ulx="969" uly="520">und ſprach: * Antworteſt du nichts?</line>
        <line lrx="1513" lry="590" ulx="969" uly="554">Siehe/ wie hart ſie dich verklagen.</line>
        <line lrx="1594" lry="629" ulx="1010" uly="591">Matth. 27/13.</line>
        <line lrx="1590" lry="663" ulx="1002" uly="622">§F. JEſus aber antwortete nichts</line>
        <line lrx="1593" lry="695" ulx="964" uly="658">mehr, alſo, daß ſich auch Pilatus ver⸗</line>
        <line lrx="1310" lry="739" ulx="964" uly="691">wunderte. .</line>
        <line lrx="1591" lry="761" ulx="1001" uly="725">6. Er *pflegete aber ihnen auf das</line>
        <line lrx="1587" lry="803" ulx="966" uly="762">oſterefeſt einen gefangenen loß zu geben⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="838" ulx="966" uly="797">welchen ſie begehrten. * Matth. 27,15.</line>
        <line lrx="1592" lry="872" ulx="1002" uly="831">7. Es war aber einer, genant Bar⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="902" ulx="966" uly="864">rabas, gefangen mit den aufrühriſchen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="1214" type="textblock" ulx="965" uly="937">
        <line lrx="1574" lry="970" ulx="965" uly="937">hatten.</line>
        <line lrx="1587" lry="1011" ulx="1003" uly="968">8. Und das volck gieng hinauf, und</line>
        <line lrx="1488" lry="1039" ulx="968" uly="1005">bat, daß er thäte, wie er pflegete.</line>
        <line lrx="1586" lry="1080" ulx="1005" uly="1039">9. Pilatus aber antwortete ihnen:</line>
        <line lrx="1590" lry="1115" ulx="970" uly="1073">Wollet ihr, daß ich * euch den könig der</line>
        <line lrx="1525" lry="1145" ulx="972" uly="1111">Juden loß gebe? *Joh. 18,39.</line>
        <line lrx="1589" lry="1185" ulx="1008" uly="1140">10. Denn er wuſte, daß ihn die ho⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1214" ulx="969" uly="1176">henprieſter aus neid überantwortet hate⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1020" lry="1255" type="textblock" ulx="298" uly="1214">
        <line lrx="1020" lry="1255" ulx="298" uly="1214">hub abermal an zu ſagen denen, die da⸗ ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="1883" type="textblock" ulx="294" uly="1251">
        <line lrx="838" lry="1290" ulx="295" uly="1251">bey ſtunden: Dieſer iſt der einer.</line>
        <line lrx="676" lry="1321" ulx="426" uly="1289">*Matth. 26/7 I.</line>
        <line lrx="946" lry="1360" ulx="334" uly="1320">70. Und er leugnete abermal. Und</line>
        <line lrx="950" lry="1396" ulx="297" uly="1353">nach einer kleinen weile ſprachen aber⸗</line>
        <line lrx="946" lry="1428" ulx="298" uly="1389">mal zu Petro, die dabey ſtunden: War⸗</line>
        <line lrx="945" lry="1465" ulx="299" uly="1424">lich, du biſt der einer; denn du biſt ein</line>
        <line lrx="946" lry="1534" ulx="299" uly="1458">Salileer, und deine ſprache lautet gleich</line>
        <line lrx="371" lry="1532" ulx="298" uly="1507">alſo.</line>
        <line lrx="944" lry="1568" ulx="337" uly="1525">71. Er aber fieng an ſich zu verfluchen</line>
        <line lrx="943" lry="1604" ulx="298" uly="1562">und zu ſchweren: Ich kenne des men⸗</line>
        <line lrx="785" lry="1638" ulx="297" uly="1600">ſchen nicht, von dem ihr ſaget.</line>
        <line lrx="945" lry="1669" ulx="359" uly="1632">2. Und der hahn krähete zum an⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1704" ulx="297" uly="1666">dernmal. Da gedachte Petrus an das</line>
        <line lrx="942" lry="1744" ulx="297" uly="1701">wort, * das JEſus zu ihm ſagete: Ehe</line>
        <line lrx="941" lry="1775" ulx="298" uly="1735">der hahn zweymal krähet wirſt du mich</line>
        <line lrx="942" lry="1810" ulx="296" uly="1770">dreymal verleugnen. Und er hub an zu</line>
        <line lrx="945" lry="1852" ulx="294" uly="1805">weinen. * Matth. 26/34.7 5.</line>
        <line lrx="945" lry="1883" ulx="294" uly="1839">Marc. 14,30. Luc. 22,34. Joh. 13,/3 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="2363" type="textblock" ulx="297" uly="1876">
        <line lrx="843" lry="1938" ulx="401" uly="1876">Das 15. Capttel.</line>
        <line lrx="942" lry="1986" ulx="297" uly="1940">JEſus wird Pilato überantwortet, vor</line>
        <line lrx="941" lry="2017" ulx="332" uly="1975">ihm verklaget, und unſchuldig erkant,</line>
        <line lrx="943" lry="2052" ulx="332" uly="2012">daher er ihn auch für Barrabam</line>
        <line lrx="946" lry="2084" ulx="332" uly="2046">ſuchte loßzugeben: Pilatus übergibt</line>
        <line lrx="945" lry="2122" ulx="331" uly="2081">ihn doch auf anhalten des voſcks den</line>
        <line lrx="948" lry="2159" ulx="330" uly="2115">kriegs knechten, läſſet ihn geiſſeln, krö⸗</line>
        <line lrx="944" lry="2192" ulx="331" uly="2148">nen⸗ verhöhnen, und zwiſchen zween</line>
        <line lrx="947" lry="2227" ulx="332" uly="2184">mördern creutzigen: Er wird ferner</line>
        <line lrx="947" lry="2260" ulx="333" uly="2219">am creutze geläſtert, rufet ſeine letz⸗</line>
        <line lrx="944" lry="2293" ulx="332" uly="2253">ten worte aus, und verſcheidet: wor⸗</line>
        <line lrx="947" lry="2328" ulx="333" uly="2286">auf Joſeph von Arimathia den leich⸗</line>
        <line lrx="942" lry="2363" ulx="332" uly="2323">nam vom creutze genommen und be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="2602" type="textblock" ulx="298" uly="2364">
        <line lrx="802" lry="2401" ulx="331" uly="2364">graben .</line>
        <line lrx="945" lry="2433" ulx="360" uly="2390">Rd bald * am morgen hielten die</line>
        <line lrx="943" lry="2479" ulx="298" uly="2402">U hohenprieſter einen rath mit den</line>
        <line lrx="943" lry="2495" ulx="372" uly="2459">elteſten und ſchriftgelehrten, dazu</line>
        <line lrx="940" lry="2535" ulx="298" uly="2492">der gantze rath, und bunden IEſum,</line>
        <line lrx="945" lry="2567" ulx="299" uly="2526">und führeten ihn hin, und überantwor⸗</line>
        <line lrx="943" lry="2602" ulx="299" uly="2561">teten ihn Pilato. * Matth. 27,1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="1515" type="textblock" ulx="969" uly="1245">
        <line lrx="1588" lry="1288" ulx="1008" uly="1245">11. Aber die * hohenprieſter reitzeten</line>
        <line lrx="1589" lry="1323" ulx="973" uly="1281">das volck, daß er ihnen viel lieber den</line>
        <line lrx="1586" lry="1357" ulx="970" uly="1317">Barrabam loß gäbe. *Matth. 27/20.</line>
        <line lrx="1591" lry="1389" ulx="1012" uly="1353">12. Pilatus aber * antwortete wien</line>
        <line lrx="1591" lry="1428" ulx="969" uly="1383">derum, und ſprach zu ihnen: Was wol⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1463" ulx="972" uly="1417">let ihr denn, daß ich thue dem, den ihr</line>
        <line lrx="1573" lry="1515" ulx="971" uly="1453">ſchuldiget, er ſey ein könig der Juden?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="1590" type="textblock" ulx="1001" uly="1521">
        <line lrx="1588" lry="1590" ulx="1001" uly="1521">4 3. Sie ſchryen abermal: Creutzige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="1769" type="textblock" ulx="968" uly="1570">
        <line lrx="1141" lry="1594" ulx="990" uly="1570">hn. .</line>
        <line lrx="1587" lry="1636" ulx="1005" uly="1591">14. Pilatus aber ſorach zu ihnen:</line>
        <line lrx="1588" lry="1664" ulx="968" uly="1623">Was hat er übels gethan? Aber ſie</line>
        <line lrx="1560" lry="1704" ulx="969" uly="1661">ſchryen noch vielmehr: Creutzige ihn.</line>
        <line lrx="1592" lry="1769" ulx="973" uly="1689">15. Pilatuk aber gedachte dem volck</line>
      </zone>
      <zone lrx="990" lry="1591" type="textblock" ulx="982" uly="1562">
        <line lrx="990" lry="1591" ulx="982" uly="1562">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2320" type="textblock" ulx="967" uly="1765">
        <line lrx="1594" lry="1808" ulx="968" uly="1765">nen Barrabam loß; und überantwor⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1842" ulx="967" uly="1795">tete ihnen Jcſum, daß er gegeiſſelt und</line>
        <line lrx="1276" lry="1874" ulx="971" uly="1839">gecreutziget würde.</line>
        <line lrx="1595" lry="1916" ulx="1105" uly="1867">* Matth. 27/26. .</line>
        <line lrx="1595" lry="1947" ulx="1004" uly="1898">16. Die * kriegs knechte aber führe⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1983" ulx="969" uly="1933">ten in hinein in das richt⸗ hauß, und</line>
        <line lrx="1519" lry="2011" ulx="967" uly="1973">riefen zuſammen die gantze ſchaar;</line>
        <line lrx="1541" lry="2044" ulx="1109" uly="2009">*Matth. 27/27. Joh. 19, k.</line>
        <line lrx="1588" lry="2084" ulx="1007" uly="2041">17. Und zogen ihm einen vurpur an,</line>
        <line lrx="1591" lry="2120" ulx="970" uly="2070">und flochten eine dornene krone, und</line>
        <line lrx="1588" lry="2154" ulx="972" uly="2115">ſatzten ſie ihm auf. „. .</line>
        <line lrx="1588" lry="2190" ulx="1008" uly="2141">18. Und fiengen an ihn zu grüſſen:</line>
        <line lrx="1541" lry="2220" ulx="971" uly="2178">Gegrüſſet ſeyſt du, der Juden könig;</line>
        <line lrx="1593" lry="2254" ulx="1009" uly="2207">19. Und ſchlugen ihm das haupt mit</line>
        <line lrx="1595" lry="2293" ulx="971" uly="2242">dem rohr, und verſpeyeten ihn, und fie⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="2320" ulx="972" uly="2284">len auf die knie, und beteten ihn an.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2562" type="textblock" ulx="969" uly="2350">
        <line lrx="1575" lry="2390" ulx="973" uly="2350">ten, zogen ſie ihm den vurpur aus, un</line>
        <line lrx="1593" lry="2432" ulx="969" uly="2380">zogen ihm ſeine eigene kleider an, und</line>
        <line lrx="1597" lry="2459" ulx="970" uly="2419">führeten ihn aus, daß ſie ihn creutzig⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="2499" ulx="1018" uly="2455">. * Matth. 27/31. „</line>
        <line lrx="1594" lry="2531" ulx="1006" uly="2479">21. Und * zwungen einen, der vorüber</line>
        <line lrx="1592" lry="2562" ulx="970" uly="2523">gieng, mit namen Simon von Cyrene,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1016" lry="2491" type="textblock" ulx="968" uly="2464">
        <line lrx="980" lry="2491" ulx="968" uly="2464">—w</line>
        <line lrx="995" lry="2490" ulx="983" uly="2467">☛</line>
        <line lrx="1016" lry="2490" ulx="998" uly="2467">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2653" type="textblock" ulx="970" uly="2556">
        <line lrx="1593" lry="2597" ulx="970" uly="2556">der vom felde kam, (der ein vater war</line>
        <line lrx="1596" lry="2653" ulx="971" uly="2591">Alexandri und Ruffi) daß er n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="457" type="textblock" ulx="1004" uly="387">
        <line lrx="1314" lry="421" ulx="1111" uly="387">Jo 33.</line>
        <line lrx="1621" lry="457" ulx="1004" uly="397">3. Und die hohenvrieſter beſchuldig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="941" type="textblock" ulx="965" uly="902">
        <line lrx="1597" lry="941" ulx="965" uly="902">die im gufruhr einen mord begangen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="1768" type="textblock" ulx="1109" uly="1726">
        <line lrx="1627" lry="1768" ulx="1109" uly="1726">genug zu thun, und * gab ihe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="2355" type="textblock" ulx="1005" uly="2312">
        <line lrx="1621" lry="2355" ulx="1005" uly="2312">20. Und * da ſie ihn verſpottet hate</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="765" type="textblock" ulx="1673" uly="283">
        <line lrx="1771" lry="319" ulx="1676" uly="283">eiceußtrin</line>
        <line lrx="1770" lry="348" ulx="1734" uly="321">Lut.</line>
        <line lrx="1772" lry="427" ulx="1676" uly="387">1 Colgatha</line>
        <line lrx="1772" lry="460" ulx="1675" uly="423">ſtidelſtäte,</line>
        <line lrx="1772" lry="490" ulx="1687" uly="459">13. Und,</line>
        <line lrx="1772" lry="525" ulx="1673" uly="491">wein zu trin</line>
        <line lrx="1727" lry="563" ulx="1690" uly="522">ſich.</line>
        <line lrx="1766" lry="599" ulx="1691" uly="560">24, M</line>
        <line lrx="1772" lry="634" ulx="1675" uly="594">thelleerſie</line>
        <line lrx="1771" lry="665" ulx="1678" uly="629">Wlygtrum</line>
        <line lrx="1769" lry="765" ulx="1685" uly="733">15. Undes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="804" type="textblock" ulx="1642" uly="766">
        <line lrx="1772" lry="804" ulx="1642" uly="766">(ſeißn cren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1117" type="textblock" ulx="1671" uly="805">
        <line lrx="1772" lry="840" ulx="1686" uly="805">16, Und e</line>
        <line lrx="1772" lry="877" ulx="1671" uly="835">ſchrieben,</line>
        <line lrx="1772" lry="905" ulx="1671" uly="873">nennlch ein!</line>
        <line lrx="1772" lry="939" ulx="1743" uly="910">P</line>
        <line lrx="1772" lry="978" ulx="1693" uly="944">77. Undſ</line>
        <line lrx="1772" lry="1009" ulx="1676" uly="977">förder, eine</line>
        <line lrx="1772" lry="1043" ulx="1675" uly="1013">en zur line</line>
        <line lrx="1772" lry="1078" ulx="1691" uly="1047">38. DamZ</line>
        <line lrx="1772" lry="1117" ulx="1675" uly="1076">a ſaget: g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="1147" type="textblock" ulx="1640" uly="1114">
        <line lrx="1751" lry="1147" ulx="1640" uly="1114">rechnet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1259" type="textblock" ulx="1676" uly="1151">
        <line lrx="1772" lry="1184" ulx="1676" uly="1151">ge ſnde</line>
        <line lrx="1772" lry="1224" ulx="1687" uly="1193">„ V fen</line>
        <line lrx="1770" lry="1259" ulx="1676" uly="1218">lilyter, un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1291" type="textblock" ulx="1642" uly="1256">
        <line lrx="1772" lry="1291" ulx="1642" uly="1256">u. ſein zert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1359" type="textblock" ulx="1675" uly="1289">
        <line lrx="1772" lry="1327" ulx="1675" uly="1289">faleſinin</line>
        <line lrx="1771" lry="1359" ulx="1739" uly="1332">5 N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1434" type="textblock" ulx="1690" uly="1396">
        <line lrx="1772" lry="1434" ulx="1690" uly="1396">30, Hſſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1463" type="textblock" ulx="1668" uly="1426">
        <line lrx="1772" lry="1463" ulx="1668" uly="1426">b de cren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1500" type="textblock" ulx="1693" uly="1467">
        <line lrx="1772" lry="1500" ulx="1693" uly="1467">I. Deße</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1534" type="textblock" ulx="1641" uly="1497">
        <line lrx="1772" lry="1534" ulx="1641" uly="1497">ſir verſpl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1639" type="textblock" ulx="1681" uly="1537">
        <line lrx="1772" lry="1569" ulx="1686" uly="1537">amt den ſe</line>
        <line lrx="1771" lry="1602" ulx="1697" uly="1569">rhat and</line>
        <line lrx="1772" lry="1639" ulx="1681" uly="1602">ſelber nich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1676" type="textblock" ulx="1698" uly="1642">
        <line lrx="1772" lry="1676" ulx="1698" uly="1642">32. N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="1710" type="textblock" ulx="1647" uly="1674">
        <line lrx="1770" lry="1710" ulx="1647" uly="1674">el, ſo ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1788" type="textblock" ulx="1677" uly="1707">
        <line lrx="1772" lry="1744" ulx="1677" uly="1707">it ſehen</line>
        <line lrx="1772" lry="1788" ulx="1678" uly="1739">in geren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1807" type="textblock" ulx="1645" uly="1779">
        <line lrx="1719" lry="1807" ulx="1645" uly="1779">ch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="1884" type="textblock" ulx="1679" uly="1816">
        <line lrx="1763" lry="1847" ulx="1695" uly="1816">33. Und</line>
        <line lrx="1763" lry="1884" ulx="1679" uly="1846">ward eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1918" type="textblock" ulx="1650" uly="1878">
        <line lrx="1772" lry="1918" ulx="1650" uly="1878">Hudr tik u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2368" type="textblock" ulx="1685" uly="2052">
        <line lrx="1772" lry="2090" ulx="1685" uly="2052">Gottme</line>
        <line lrx="1772" lry="2125" ulx="1685" uly="2088">verlaſſen?</line>
        <line lrx="1772" lry="2160" ulx="1710" uly="2127">35. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="2197" ulx="1690" uly="2153">ſeedes tie</line>
        <line lrx="1769" lry="2259" ulx="1690" uly="2190">re denn</line>
        <line lrx="1765" lry="2265" ulx="1735" uly="2235">D</line>
        <line lrx="1772" lry="2301" ulx="1689" uly="2244">ſcͤrannn</line>
        <line lrx="1769" lry="2360" ulx="1691" uly="2298">rrn</line>
        <line lrx="1772" lry="2368" ulx="1725" uly="2339">lrlafſ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1003" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1003">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1003.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="109" lry="348" type="textblock" ulx="0" uly="282">
        <line lrx="109" lry="314" ulx="1" uly="282">fragete ihn</line>
        <line lrx="109" lry="348" ulx="0" uly="316">den? Eruren</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="387" type="textblock" ulx="2" uly="351">
        <line lrx="145" lry="387" ulx="2" uly="351">ihm: Duſei.</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="456" type="textblock" ulx="0" uly="391">
        <line lrx="16" lry="419" ulx="2" uly="391">3.</line>
        <line lrx="109" lry="456" ulx="0" uly="419">orieſter üo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="702" type="textblock" ulx="0" uly="490">
        <line lrx="107" lry="524" ulx="3" uly="490">frageteiktahet</line>
        <line lrx="108" lry="556" ulx="0" uly="526">tworteſt Au</line>
        <line lrx="96" lry="595" ulx="0" uly="559">dich vekleen</line>
        <line lrx="39" lry="629" ulx="0" uly="601">713.</line>
        <line lrx="106" lry="662" ulx="0" uly="631"> antterttt 1</line>
        <line lrx="104" lry="702" ulx="1" uly="664">ſich uchüen</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="876" type="textblock" ulx="0" uly="732">
        <line lrx="106" lry="767" ulx="9" uly="732">aber enen ti</line>
        <line lrx="94" lry="876" ulx="0" uly="844">einer, un</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="948" type="textblock" ulx="0" uly="871">
        <line lrx="106" lry="922" ulx="0" uly="871">it den Aſirtt</line>
        <line lrx="104" lry="948" ulx="0" uly="911">nen Mtord ke</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1156" type="textblock" ulx="0" uly="978">
        <line lrx="105" lry="1020" ulx="0" uly="978">k geng htn</line>
        <line lrx="102" lry="1055" ulx="0" uly="1016">e er pſtgenn</line>
        <line lrx="103" lry="1091" ulx="6" uly="1055">Cntportite 4</line>
        <line lrx="102" lry="1123" ulx="0" uly="1086">s tuch denfen</line>
        <line lrx="111" lry="1156" ulx="17" uly="1122">Joh. l</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1228" type="textblock" ulx="0" uly="1155">
        <line lrx="102" lry="1197" ulx="0" uly="1155">ſe, den i</line>
        <line lrx="101" lry="1228" ulx="0" uly="1191">D üereneret</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="2142" type="textblock" ulx="0" uly="2030">
        <line lrx="99" lry="2079" ulx="2" uly="2030">27. t. 44</line>
        <line lrx="100" lry="2108" ulx="0" uly="2061">gtinn</line>
        <line lrx="110" lry="2142" ulx="0" uly="2096">dtrnett ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2246" type="textblock" ulx="0" uly="2151">
        <line lrx="107" lry="2208" ulx="27" uly="2151">Gtin</line>
        <line lrx="61" lry="2246" ulx="0" uly="2183">nihe</line>
      </zone>
      <zone lrx="901" lry="251" type="textblock" ulx="656" uly="202">
        <line lrx="901" lry="251" ulx="656" uly="202">St. Maret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="267" type="textblock" ulx="1051" uly="204">
        <line lrx="1478" lry="267" ulx="1051" uly="204">Cap. 15. 16. 59</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="530" type="textblock" ulx="171" uly="287">
        <line lrx="808" lry="327" ulx="171" uly="287">das ereutz trüge. * Matth. 27,32.</line>
        <line lrx="786" lry="361" ulx="309" uly="324">Luc. 23,26.</line>
        <line lrx="812" lry="396" ulx="231" uly="354">2. Und ſie brachten ihn * an die ſtät⸗</line>
        <line lrx="815" lry="433" ulx="173" uly="390">te Golgatha, das iſt verdolmetſchet</line>
        <line lrx="809" lry="464" ulx="173" uly="425">ſchädelſtäte. * Matt. 27/33. Joh. 19,17.</line>
        <line lrx="810" lry="500" ulx="174" uly="459">23. Und ſie gaben ihm myrrhen im</line>
        <line lrx="811" lry="530" ulx="174" uly="493">wein zu trincken; und er nahms nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="1427" type="textblock" ulx="174" uly="531">
        <line lrx="284" lry="570" ulx="175" uly="531">zu ſich.</line>
        <line lrx="807" lry="603" ulx="211" uly="561">24. Und da ſie ihn geereutziget hatten,</line>
        <line lrx="812" lry="636" ulx="174" uly="597">* theileten ſie ſeine kleider, und wurffen</line>
        <line lrx="810" lry="669" ulx="175" uly="631">das looß drum, welcher was überkäme.</line>
        <line lrx="810" lry="702" ulx="339" uly="666">*Pſal. 2219. Matth. 27,35.</line>
        <line lrx="771" lry="740" ulx="379" uly="701">Luc. 23,34. Joh. 19,24.</line>
        <line lrx="810" lry="769" ulx="209" uly="734">25. Und es war um die dritte ſtunde,</line>
        <line lrx="705" lry="808" ulx="174" uly="769">daſſie ihn creutzitgen.</line>
        <line lrx="814" lry="844" ulx="184" uly="802">26. Und es * war oben über ihn ge⸗</line>
        <line lrx="814" lry="879" ulx="176" uly="837">ſchrieben, was man ihm ſchuld gab⸗</line>
        <line lrx="638" lry="908" ulx="175" uly="872">nemlich ein könig der Juden.</line>
        <line lrx="625" lry="946" ulx="315" uly="908">* Matth. 27,37.</line>
        <line lrx="817" lry="981" ulx="215" uly="941">27. Und ſie creutzigten mit ihm zween</line>
        <line lrx="819" lry="1014" ulx="179" uly="976">mörder, einen zu ſeiner rechten, und ei⸗</line>
        <line lrx="801" lry="1052" ulx="181" uly="1010">nen zur lincken.</line>
        <line lrx="818" lry="1084" ulx="218" uly="1043">28. Da ward die ſchrift erfüllet, * die</line>
        <line lrx="818" lry="1117" ulx="181" uly="1077">da ſaget: Er iſt unter die übelthäter</line>
        <line lrx="818" lry="1152" ulx="181" uly="1113">gerechnet. * Jeſ. §3, 12. Luc. 22,37.</line>
        <line lrx="823" lry="1206" ulx="183" uly="1147">29. Und⸗ die vorüber giengen, läſter⸗</line>
        <line lrx="824" lry="1223" ulx="318" uly="1182">ten ihn, und ſchüttelten ihre</line>
        <line lrx="778" lry="1252" ulx="182" uly="1215">häupter, und ſprachen: Pfui dich,</line>
        <line lrx="823" lry="1285" ulx="183" uly="1251">wie fein zerbrichſt du den tempel, und</line>
        <line lrx="632" lry="1324" ulx="185" uly="1286">baueſt ihn in dreyen tagen!</line>
        <line lrx="823" lry="1355" ulx="322" uly="1319">* Matth. 27/39. Lue. 23/ 3 5.</line>
        <line lrx="812" lry="1393" ulx="324" uly="1353">† Joh. 2.19. Pf. 69,2 I.</line>
        <line lrx="829" lry="1427" ulx="222" uly="1386">30. Hilf dir nun ſelber, und ſteig her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="418" lry="1459" type="textblock" ulx="168" uly="1425">
        <line lrx="418" lry="1459" ulx="168" uly="1425">ab vom creutz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="833" lry="1770" type="textblock" ulx="188" uly="1455">
        <line lrx="831" lry="1491" ulx="224" uly="1455">31. Deſſelben gleichen die hohenprie⸗</line>
        <line lrx="828" lry="1526" ulx="189" uly="1492">ſter verſpotteten ihn unter einander«</line>
        <line lrx="823" lry="1594" ulx="188" uly="1526">Eme den ſchriftgelehrten, und ſprachen:</line>
        <line lrx="827" lry="1596" ulx="215" uly="1558">er hat andern geholfen; und kan ihm</line>
        <line lrx="752" lry="1633" ulx="190" uly="1595">ſelber nicht helffen. —⸗</line>
        <line lrx="832" lry="1665" ulx="227" uly="1626">32. Iſt er Chriſtus, und könig in Iſ⸗</line>
        <line lrx="830" lry="1702" ulx="190" uly="1663">rael, ſo ſteige er nun vom creutz, daß</line>
        <line lrx="833" lry="1739" ulx="189" uly="1697">wir ſehen und glauben. Und die mit</line>
        <line lrx="832" lry="1770" ulx="189" uly="1732">ihm gecreutziget waren, ſchmäheten ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="846" lry="2625" type="textblock" ulx="192" uly="1777">
        <line lrx="278" lry="1801" ulx="215" uly="1777">uch.</line>
        <line lrx="830" lry="1841" ulx="230" uly="1799">33. Und * nach der ſechſten ſtunde</line>
        <line lrx="830" lry="1872" ulx="193" uly="1834">wärd eine finſterniß über das gantze</line>
        <line lrx="811" lry="1906" ulx="192" uly="1871">land, bis um die neunte ſtunde.</line>
        <line lrx="587" lry="1936" ulx="334" uly="1904">* Matth. 27/45.</line>
        <line lrx="837" lry="1972" ulx="231" uly="1937">34. Und um die neunte ſtunde rief</line>
        <line lrx="835" lry="2008" ulx="195" uly="1972">JEſus laut, und ſprach: *Eli, Eli, lama</line>
        <line lrx="833" lry="2039" ulx="195" uly="2005">aſabthani? das iſt verdolmetſchet, mein</line>
        <line lrx="836" lry="2080" ulx="197" uly="2040">EOtt, mein GOtt, warum haſt du mich</line>
        <line lrx="663" lry="2109" ulx="195" uly="2074">verlaſſen? * Pſ. 22/2.</line>
        <line lrx="837" lry="2143" ulx="237" uly="2107">35. Und etliche, die dabey ſtunden, da</line>
        <line lrx="835" lry="2183" ulx="199" uly="2142">ſie das hoͤreten, ſprachen ſie: Siehe, er</line>
        <line lrx="661" lry="2216" ulx="197" uly="2177">rufet dem Elias.</line>
        <line lrx="837" lry="2245" ulx="239" uly="2211">36. Da lief einer, und füllete einen</line>
        <line lrx="841" lry="2281" ulx="199" uly="2245">ſchwam mit * eßig, und ſteckete ihn auf</line>
        <line lrx="837" lry="2319" ulx="202" uly="2280">ein rohr, und tranckete ihn, und ſprach:</line>
        <line lrx="840" lry="2347" ulx="195" uly="2315">Halt, laſſet ſehen, ob Elias komme, und</line>
        <line lrx="753" lry="2387" ulx="201" uly="2349">ihn herab nehme. * Pſ. 69,22.</line>
        <line lrx="844" lry="2417" ulx="243" uly="2383">37. Aber JEſus * ſchrye laut, und</line>
        <line lrx="695" lry="2459" ulx="204" uly="2413">verſchied. * Joh. 19,30.</line>
        <line lrx="844" lry="2489" ulx="245" uly="2451">38. Und *der vorhang im temvpel zer⸗</line>
        <line lrx="842" lry="2519" ulx="203" uly="2484">riß in zwey ſtück, von oben an bis un⸗</line>
        <line lrx="807" lry="2560" ulx="202" uly="2520">ten aus. * Matth. 27/51I. .</line>
        <line lrx="846" lry="2594" ulx="246" uly="2553">39. Der *hauptmann aber, der dabey</line>
        <line lrx="846" lry="2625" ulx="208" uly="2588">ſtund, gegen ihm üder, und ſahe, daß er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="1118" type="textblock" ulx="838" uly="280">
        <line lrx="1480" lry="328" ulx="839" uly="280">mit ſolchem geſchrey verſchied, ſorach</line>
        <line lrx="1481" lry="366" ulx="838" uly="322">er: Warlich, dieſer menſch iſt Gttes</line>
        <line lrx="1460" lry="396" ulx="839" uly="357">ſohn geweſen. * Matth. 27/ 54.</line>
        <line lrx="1479" lry="433" ulx="872" uly="394">40. Und es *waren auch weiber da,</line>
        <line lrx="1481" lry="466" ulx="838" uly="424">die von ferne ſolches ſchaueten, unter</line>
        <line lrx="1480" lry="501" ulx="839" uly="460">welchen war Marig Magdalena, und</line>
        <line lrx="1483" lry="535" ulx="839" uly="494">Maria, des kleinen Jacobs und Joſes</line>
        <line lrx="1480" lry="569" ulx="840" uly="531">mutter, und Salome; *Matth. 27,5 §.</line>
        <line lrx="1483" lry="604" ulx="874" uly="564">41. Die* ihm auch nachgefolget, da</line>
        <line lrx="1484" lry="639" ulx="840" uly="597">er in Galilea war, und gedienet hatten;</line>
        <line lrx="1484" lry="673" ulx="839" uly="632">und viel andere, die mintyhm hinauf gen</line>
        <line lrx="1483" lry="706" ulx="839" uly="667">Jeruſalem gegangen waren. * Luc. 8,2.</line>
        <line lrx="1484" lry="771" ulx="842" uly="703">42. e ent abend, eree es der</line>
        <line lrx="1485" lry="774" ulx="970" uly="741">rüſttag war, welcher iſt der vor⸗</line>
        <line lrx="975" lry="815" ulx="840" uly="768">ſabbath/</line>
        <line lrx="1483" lry="843" ulx="875" uly="806">43. Kam *°Joſeyh von Arimathia,</line>
        <line lrx="1484" lry="878" ulx="841" uly="838">ein ehrbarer raths⸗herr, welcher auch</line>
        <line lrx="1486" lry="940" ulx="844" uly="874">au⸗ das reich edttes wartete⸗ der wa⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="948" ulx="846" uly="913">gete es, und gieng hinein zu Ptlato, und</line>
        <line lrx="1321" lry="979" ulx="843" uly="914">bat um den leichnam JEſu. P</line>
        <line lrx="1486" lry="1019" ulx="912" uly="977">* Matth. 27,57. u. f. Lue. 23/ 50. u. f.</line>
        <line lrx="1235" lry="1047" ulx="983" uly="1012">Joh. 19,/38. u. f.</line>
        <line lrx="1484" lry="1110" ulx="880" uly="1046">44. Palatus kaber verwunderte ſich,</line>
        <line lrx="1486" lry="1118" ulx="846" uly="1080">daß er ſchon tödt war; und rief dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="1157" type="textblock" ulx="837" uly="1115">
        <line lrx="1488" lry="1157" ulx="837" uly="1115">hauptmann, und fragete ihn, ob er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="1221" type="textblock" ulx="844" uly="1148">
        <line lrx="1211" lry="1183" ulx="844" uly="1148">längſt geſtorben wäre?</line>
        <line lrx="1487" lry="1221" ulx="883" uly="1185">4 5. Und als ers erkundet von dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="1260" type="textblock" ulx="802" uly="1216">
        <line lrx="1492" lry="1260" ulx="802" uly="1216">† bhauptmann, gab er Joſeph den leich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="1601" type="textblock" ulx="848" uly="1258">
        <line lrx="931" lry="1281" ulx="848" uly="1258">nam.</line>
        <line lrx="1486" lry="1326" ulx="886" uly="1287">46. Und er * kauffete eine leinwand,</line>
        <line lrx="1489" lry="1362" ulx="851" uly="1321">und nahm ihn ab, und wickelte ihn in</line>
        <line lrx="1488" lry="1396" ulx="850" uly="1355">die leinwand, und legte ihn in ein grab,</line>
        <line lrx="1488" lry="1431" ulx="852" uly="1390">das war in einen felß gehauen; und</line>
        <line lrx="1491" lry="1465" ulx="852" uly="1424">wältzete einen ſtein vor des grabes thür.</line>
        <line lrx="1487" lry="1493" ulx="982" uly="1460">* Matth. 27,60.</line>
        <line lrx="1488" lry="1538" ulx="887" uly="1494">47. Aber * Maria Magdalena, und</line>
        <line lrx="1492" lry="1572" ulx="852" uly="1526">Maria Joſese ſchaueten zu/ wo er hinge⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="1601" ulx="850" uly="1562">leget ward. *Matth. 27/,61.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1663" type="textblock" ulx="952" uly="1599">
        <line lrx="1390" lry="1663" ulx="952" uly="1599">Das 16. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="2041" type="textblock" ulx="852" uly="1663">
        <line lrx="1472" lry="1703" ulx="852" uly="1663">JEſus ſtehet von den todten auf, un</line>
        <line lrx="1493" lry="1739" ulx="885" uly="1675">erſcheinet Mgria Magdalena und</line>
        <line lrx="1494" lry="1775" ulx="886" uly="1734">zween ſeiner jünger auf dem weg gen</line>
        <line lrx="1495" lry="1808" ulx="890" uly="1769">Emaus, wekche es denen andern ver⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="1844" ulx="886" uly="1802">kündigten, aber ſie glaubten es nicht:</line>
        <line lrx="1496" lry="1876" ulx="888" uly="1838">zuletzt erſcheinet er ſeinen 11. jün⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="1912" ulx="889" uly="1873">gern, ſchilt ihren unglauben, ſendet</line>
        <line lrx="1496" lry="1945" ulx="890" uly="1907">ſie unter verheiſſenem beyſtand aus</line>
        <line lrx="1496" lry="1980" ulx="889" uly="1941">in die gantze welt, zu predigen und zu</line>
        <line lrx="1497" lry="2039" ulx="890" uly="1975">kauffen: und fähret endlich gen him⸗</line>
        <line lrx="938" lry="2041" ulx="892" uly="2015">me</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="2656" type="textblock" ulx="861" uly="2041">
        <line lrx="1431" lry="2078" ulx="911" uly="2041">(Evangelium am 5. Gſter⸗Tage.)</line>
        <line lrx="1497" lry="2114" ulx="920" uly="2076">Nd da der ſabbath vergangen war,</line>
        <line lrx="1498" lry="2156" ulx="861" uly="2081">U * kauften Mariag Magdalena und</line>
        <line lrx="1500" lry="2184" ulx="937" uly="2144">Maria Jacobi, und Salome, ſpe⸗</line>
        <line lrx="1500" lry="2212" ulx="862" uly="2178">cerey, auf daß ſie kaämen und ſalbeten</line>
        <line lrx="1498" lry="2249" ulx="871" uly="2213">hn. * Matth. 28, I. Luc. 24/ I.</line>
        <line lrx="1153" lry="2284" ulx="987" uly="2245">Jo 0.20, 1.</line>
        <line lrx="1506" lry="2319" ulx="900" uly="2281">2. Und ſie kamen zum grabe an ei⸗</line>
        <line lrx="1503" lry="2355" ulx="863" uly="2314">nem ſabbather ſehr frühe, da die ſonne</line>
        <line lrx="1179" lry="2385" ulx="866" uly="2348">aufgieng.</line>
        <line lrx="1504" lry="2421" ulx="867" uly="2381">33. Und ſie ſprachen unter einander:</line>
        <line lrx="1505" lry="2455" ulx="866" uly="2417">Wer wätltzet uns den ſtein von des grae</line>
        <line lrx="1046" lry="2484" ulx="866" uly="2451">bes⸗thür?</line>
        <line lrx="1505" lry="2523" ulx="902" uly="2483">4. Und ſie ſahen dahin, und wurden</line>
        <line lrx="1506" lry="2557" ulx="867" uly="2517">gewahr, daß der ſtein abgewältzet war 3</line>
        <line lrx="1504" lry="2593" ulx="868" uly="2552">denn er war ſehr groß. * I Moſ. 29,2.</line>
        <line lrx="1504" lry="2625" ulx="904" uly="2587">5. Und ſie giengen hinein in das grab⸗</line>
        <line lrx="1504" lry="2656" ulx="1443" uly="2628">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="868" lry="2246" type="textblock" ulx="858" uly="2215">
        <line lrx="868" lry="2246" ulx="858" uly="2215">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1004" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1004">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1004.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1590" lry="397" type="textblock" ulx="280" uly="203">
        <line lrx="1537" lry="268" ulx="282" uly="203">60 Cap. 1. Ebvangelium</line>
        <line lrx="1587" lry="352" ulx="280" uly="289">und ſahen* einen fünaling zur rechten (Ev. am Himmelfahrts⸗Cage.)</line>
        <line lrx="1590" lry="397" ulx="281" uly="321">hand ſitzen, der hatte ein lang weiß 14. Juletzt da die eilfe zu tiſche ſaſſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="1019" type="textblock" ulx="270" uly="357">
        <line lrx="792" lry="394" ulx="413" uly="357">z und fſie entſatzten ſich.</line>
        <line lrx="908" lry="426" ulx="420" uly="393">* Maith. 28, 5. 6. Luc. 24,/ 4.</line>
        <line lrx="681" lry="462" ulx="490" uly="428">Joh. 20, 12.</line>
        <line lrx="933" lry="499" ulx="316" uly="460">6. Er aber ſprach zu ihnen: Entſe⸗</line>
        <line lrx="927" lry="535" ulx="303" uly="496">et euch nicht: Ihr ſuchet IEſum von</line>
        <line lrx="928" lry="569" ulx="301" uly="530">1azareth, den gecreutzigten: Er iſt auf⸗</line>
        <line lrx="928" lry="604" ulx="278" uly="565">erſtanden, und iſt nicht hie. Siehe da</line>
        <line lrx="865" lry="639" ulx="279" uly="599">die ſtätte, da ſie hu hinlegten. .</line>
        <line lrx="927" lry="674" ulx="297" uly="634">7. Gehet aber hin, und ſagets ſeinen</line>
        <line lrx="926" lry="703" ulx="276" uly="668">züngern, und Petto, daß er vor euch</line>
        <line lrx="927" lry="742" ulx="275" uly="704">hingehen wird in Galileg; da werdet</line>
        <line lrx="924" lry="773" ulx="277" uly="739">ihr ihn ſeben, wie * er euch geſaget hat.</line>
        <line lrx="924" lry="813" ulx="418" uly="775">* Matth. 26,32. Marc. 14,28.</line>
        <line lrx="915" lry="847" ulx="442" uly="808">Avp. Geſch. 1/3.</line>
        <line lrx="924" lry="882" ulx="314" uly="842">8. Und ſie giengen ſchnell heraus, und</line>
        <line lrx="925" lry="913" ulx="275" uly="876">flohen von dem grabe, denn es war ſie</line>
        <line lrx="927" lry="951" ulx="272" uly="912">zittern und entſetzen ankommen, und fa⸗</line>
        <line lrx="925" lry="1019" ulx="270" uly="937">geten niemand nichts, denn ſie furchten</line>
        <line lrx="295" lry="1011" ulx="284" uly="989">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="399" lry="390" type="textblock" ulx="279" uly="356">
        <line lrx="399" lry="390" ulx="279" uly="356">kleid an</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="1537" type="textblock" ulx="269" uly="1015">
        <line lrx="923" lry="1054" ulx="310" uly="1015">9. JEſus aber, da er auferſtanden</line>
        <line lrx="921" lry="1084" ulx="272" uly="1052">war, frühe am erſten tage der ſabbather,</line>
        <line lrx="920" lry="1124" ulx="273" uly="1085">erſchien er * am erſten der Mariä Mag</line>
        <line lrx="921" lry="1158" ulx="271" uly="1120">dalenäa, von welcher er ſieben teufet aus⸗</line>
        <line lrx="921" lry="1189" ulx="271" uly="1156">getrießen hatte. * Joh. 20/ 14. 16. 18.</line>
        <line lrx="922" lry="1223" ulx="312" uly="1189">10. Und ſie gieng hin, und verkün⸗</line>
        <line lrx="919" lry="1260" ulx="273" uly="1223">digets denen, die mit ihm geweſen wa⸗</line>
        <line lrx="917" lry="1297" ulx="272" uly="1260">ren, die da leide trugen, und weineten.</line>
        <line lrx="918" lry="1333" ulx="312" uly="1294">II. Und dieſelbigen, da ſie höreten,</line>
        <line lrx="917" lry="1366" ulx="271" uly="1327">daß er levete, und wäre ihr erſchienen,</line>
        <line lrx="583" lry="1397" ulx="270" uly="1364">glaubeten ſie nicht.</line>
        <line lrx="918" lry="1436" ulx="311" uly="1398">12. Darnach, * da zween aus ihnen</line>
        <line lrx="920" lry="1467" ulx="269" uly="1432">wande ten, offenbahrete er ſich unter ei</line>
        <line lrx="922" lry="1504" ulx="270" uly="1468">ner andern geſtalt, da ſie aufs feld gien⸗</line>
        <line lrx="686" lry="1537" ulx="271" uly="1504">gen. * Luc. 24,13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="1505" type="textblock" ulx="949" uly="359">
        <line lrx="1590" lry="401" ulx="962" uly="359">9N☛— * offenbarete er ſich, und ſchalt</line>
        <line lrx="1589" lry="435" ulx="960" uly="395">ihren unglaußen, und ihres hertzens</line>
        <line lrx="1592" lry="471" ulx="961" uly="429">härtigkeit, daß ſie nicht geglaubet hat⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="502" ulx="960" uly="465">ten denen, die ihn geſehen hatten aufer⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="542" ulx="961" uly="494">ſtanden. vLuc. 29,36.</line>
        <line lrx="1586" lry="574" ulx="1000" uly="533">15. * Und ſprach zu ihnen: Gehet hin</line>
        <line lrx="1586" lry="609" ulx="958" uly="569">in alle welt, und prediget das evange⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="639" ulx="958" uly="605">lium † aller creatur. * Matth. 28/19.</line>
        <line lrx="1482" lry="674" ulx="1086" uly="639">Joh. 15,16. † Col. 1,23.</line>
        <line lrx="1587" lry="713" ulx="995" uly="672">16. Wer da glaubet und getauft</line>
        <line lrx="1587" lry="747" ulx="954" uly="707">wird, der wird ſelig werden; * wer</line>
        <line lrx="1586" lry="778" ulx="959" uly="742">aber nicht glaubet, der wird verdammet</line>
        <line lrx="1582" lry="820" ulx="959" uly="773">werden. oh 3/18.36.</line>
        <line lrx="1583" lry="852" ulx="996" uly="811">17. Die zeichen aber, die da folgen</line>
        <line lrx="1583" lry="882" ulx="956" uly="846">werden denen, die da glauben, ſind die?</line>
        <line lrx="1584" lry="919" ulx="955" uly="878">* In meinem namen werden ſie teufel</line>
        <line lrx="1559" lry="956" ulx="955" uly="916">austreiben, † mit neuen zungen reden,</line>
        <line lrx="1532" lry="1019" ulx="1161" uly="988">4.11. c. 10,46. c. 19/6.</line>
        <line lrx="1578" lry="1059" ulx="990" uly="1017">18. *Schlangen vertreiben. Und ſo</line>
        <line lrx="1578" lry="1090" ulx="954" uly="1052">ſie etwas tödtliches trincken, wirds ih⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1129" ulx="952" uly="1088">nen nicht ſchaden. Auf die krancken wer⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1164" ulx="951" uly="1122">den ſie die hände legen, ſo wirds beſſer</line>
        <line lrx="1245" lry="1193" ulx="951" uly="1159">mit ihnen werden.</line>
        <line lrx="1397" lry="1226" ulx="1089" uly="1193">* Ap. Geſch. 28, F. 8.</line>
        <line lrx="1574" lry="1288" ulx="955" uly="1221">19. Und der HErr, nachdem er mit ih⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="1298" ulx="1084" uly="1261">nen geredet hatte, * ward er</line>
        <line lrx="1576" lry="1333" ulx="951" uly="1295">aufgehaben gen himmel, und ſitzet zur</line>
        <line lrx="1575" lry="1372" ulx="949" uly="1332">rechten hand GOttes. * Luc. 24/5I.</line>
        <line lrx="1328" lry="1407" ulx="1099" uly="1368">Ap. Geſch. 1/9.</line>
        <line lrx="1576" lry="1437" ulx="987" uly="1399">20. Sie aber giengen aus, und pre⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="1475" ulx="951" uly="1433">digten an allen orten. Und der HEre</line>
        <line lrx="1573" lry="1505" ulx="949" uly="1468">* wirckete mit ihnen, und bekräftigte</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="1641" type="textblock" ulx="269" uly="1536">
        <line lrx="919" lry="1576" ulx="269" uly="1536">13. Und dieſelbigen giengen auch hin,</line>
        <line lrx="923" lry="1612" ulx="269" uly="1571">und verkündigten das den andern; de⸗</line>
        <line lrx="726" lry="1641" ulx="269" uly="1606">nen glaubeten ſie auch nicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="1575" type="textblock" ulx="1110" uly="1540">
        <line lrx="1573" lry="1575" ulx="1110" uly="1540">Ap. Geſch. 3, 16. cap. 14/ 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="1610" type="textblock" ulx="952" uly="1501">
        <line lrx="1522" lry="1565" ulx="952" uly="1501">das wort durch mitfolgende zeichen.</line>
        <line lrx="1311" lry="1610" ulx="1160" uly="1576">Ebr. 2,4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="1694" type="textblock" ulx="662" uly="1650">
        <line lrx="1199" lry="1694" ulx="662" uly="1650">Ende des Evangelii St. Marci.</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="1901" type="textblock" ulx="382" uly="1714">
        <line lrx="939" lry="1805" ulx="564" uly="1714">Evangelium</line>
        <line lrx="800" lry="1901" ulx="382" uly="1832">Das 1. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="913" lry="2213" type="textblock" ulx="265" uly="1932">
        <line lrx="913" lry="1977" ulx="265" uly="1932">Nach gemachtem eingang des Evangeli⸗</line>
        <line lrx="912" lry="2005" ulx="299" uly="1970">ſten zu dieſem buch, wird dem alten</line>
        <line lrx="912" lry="2045" ulx="298" uly="2003">prieſter Zacharitä durch einen engel</line>
        <line lrx="910" lry="2078" ulx="299" uly="2039">verheiſſen, daß ſein unfruchtbares</line>
        <line lrx="909" lry="2114" ulx="300" uly="2074">weib, Eliſabeth, ihm einen ſohn ge⸗</line>
        <line lrx="906" lry="2149" ulx="299" uly="2108">bähren werde, und weil er ſolches</line>
        <line lrx="904" lry="2184" ulx="298" uly="2143">nicht glauben wil, wird er bis zu deſ</line>
        <line lrx="908" lry="2213" ulx="298" uly="2177">ſen erfüllung mit ſtumheit geſtraft:</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="2253" type="textblock" ulx="296" uly="2212">
        <line lrx="955" lry="2253" ulx="296" uly="2212">der engel Gabriel verkündiget der b</line>
      </zone>
      <zone lrx="910" lry="2624" type="textblock" ulx="262" uly="2247">
        <line lrx="910" lry="2287" ulx="296" uly="2247">jungfrau Martä, daß ſie aus GOt⸗</line>
        <line lrx="909" lry="2322" ulx="262" uly="2279">tes kraft ſchwanger werden, und den</line>
        <line lrx="909" lry="2355" ulx="297" uly="2316">ſohn GOttes gebähren werde: dar⸗</line>
        <line lrx="908" lry="2385" ulx="298" uly="2349">auf Maria ihre freundin Eliſabeth</line>
        <line lrx="909" lry="2417" ulx="297" uly="2384">veſuchet, von welcher ſie mit freuden</line>
        <line lrx="909" lry="2453" ulx="297" uly="2418">empfangen und geprieſen wird, ſie</line>
        <line lrx="905" lry="2492" ulx="297" uly="2450">aber dancket dem HErrn mit einem</line>
        <line lrx="905" lry="2525" ulx="297" uly="2484">lobgeſang: Eliſabeth gebieret ihren</line>
        <line lrx="906" lry="2588" ulx="296" uly="2515">zalnn swelchen beelitten⸗ und Jo⸗</line>
        <line lrx="910" lry="2590" ulx="319" uly="2556">annes genennet wird, wofür Zacha⸗</line>
        <line lrx="879" lry="2624" ulx="295" uly="2559">Nas den HEren lobet. Zach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="2527" type="textblock" ulx="937" uly="2458">
        <line lrx="1288" lry="2527" ulx="937" uly="2458">welche hies Eliſabeth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="2677" type="textblock" ulx="936" uly="2594">
        <line lrx="1559" lry="2631" ulx="936" uly="2594">und ſatzungen des en untadelich.</line>
        <line lrx="1567" lry="2677" ulx="1036" uly="2595">Sung ver 7. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="2393" type="textblock" ulx="938" uly="1801">
        <line lrx="1572" lry="1839" ulx="1105" uly="1801">Intemal ſichs viel unterwun⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="1871" ulx="1122" uly="1836">den haben, zu ſtellen die re⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="1906" ulx="1125" uly="1870">de von den geſchichten, ſo</line>
        <line lrx="1516" lry="1944" ulx="1047" uly="1904"> unter uns ergangen ſind,</line>
        <line lrx="1567" lry="1976" ulx="980" uly="1936">2. Wie uns das gegeben haben, die</line>
        <line lrx="1568" lry="2044" ulx="940" uly="1947">es von anfang * lo⸗ geſehen, und die⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="2044" ulx="939" uly="2010">ner des worts geweſen ſind;</line>
        <line lrx="1354" lry="2084" ulx="1079" uly="2045">* IJoh 1,1.</line>
        <line lrx="1568" lry="2119" ulx="978" uly="2074">3. Habe * ichs auch für gut angeſe⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="2153" ulx="938" uly="2112">hen, nachdem ichs alles von anbegin er⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="2187" ulx="938" uly="2148">kundet habe, daß ichs zu dir, mein gu⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="2225" ulx="938" uly="2180">ter Theophile, mit fleiß ordentlich ſchrie⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="2254" ulx="959" uly="2218">e/ * Ap. Geſch. I/ I.</line>
        <line lrx="1566" lry="2289" ulx="974" uly="2247">4. Auf daß du gewiſſen grund erfaßreſt</line>
        <line lrx="1546" lry="2324" ulx="941" uly="2283">der lehre, welcher du unterrichtet biſt.</line>
        <line lrx="1566" lry="2384" ulx="943" uly="2315">· Zu der zeit * Herodis, des koͤniges</line>
        <line lrx="1566" lry="2393" ulx="974" uly="2354"> Judea, war ein prieſter von der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="2427" type="textblock" ulx="937" uly="2386">
        <line lrx="1566" lry="2427" ulx="937" uly="2386">† ordnung Abia, mit namen Zachariasz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="2461" type="textblock" ulx="939" uly="2425">
        <line lrx="1565" lry="2461" ulx="939" uly="2425">und ſein weib von den töchtern Aaron,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="2598" type="textblock" ulx="939" uly="2458">
        <line lrx="1566" lry="2492" ulx="1358" uly="2458">* Matth. 2/1.</line>
        <line lrx="1354" lry="2534" ulx="1061" uly="2494">† IChron. 25,10.</line>
        <line lrx="1564" lry="2560" ulx="974" uly="2525">6. Sie waren aber alle beyde from</line>
        <line lrx="1575" lry="2598" ulx="939" uly="2560">vor GOtt, und giengen in allen geboten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="311" type="textblock" ulx="1677" uly="252">
        <line lrx="1772" lry="269" ulx="1677" uly="252">—</line>
        <line lrx="1772" lry="311" ulx="1688" uly="273">7 Und ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="552" type="textblock" ulx="1669" uly="312">
        <line lrx="1772" lry="378" ulx="1672" uly="312">ſe war 1</line>
        <line lrx="1769" lry="412" ulx="1685" uly="381">8. Und es</line>
        <line lrx="1769" lry="451" ulx="1671" uly="416">unts pflegte</line>
        <line lrx="1742" lry="486" ulx="1669" uly="452">Ndnung,</line>
        <line lrx="1759" lry="524" ulx="1684" uly="484">9. Nach</line>
        <line lrx="1772" lry="552" ulx="1669" uly="520">thumd, unde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="936" type="textblock" ulx="1664" uly="660">
        <line lrx="1772" lry="698" ulx="1674" uly="660">trr ?gguſſen</line>
        <line lrx="1772" lry="734" ulx="1671" uly="694">ſale des rae</line>
        <line lrx="1772" lry="767" ulx="1725" uly="731">I1Kon</line>
        <line lrx="1772" lry="796" ulx="1680" uly="763">I1. Es erſ</line>
        <line lrx="1772" lry="838" ulx="1664" uly="796">ehEren,</line>
        <line lrx="1772" lry="865" ulx="1664" uly="834">n * rauch</line>
        <line lrx="1772" lry="899" ulx="1679" uly="871">12. und</line>
        <line lrx="1772" lry="936" ulx="1664" uly="900">ſchrack ir u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1250" type="textblock" ulx="1664" uly="942">
        <line lrx="1691" lry="966" ulx="1665" uly="942">an.</line>
        <line lrx="1772" lry="1009" ulx="1680" uly="973">13. Aber 1</line>
        <line lrx="1764" lry="1045" ulx="1664" uly="1004">rchte dich</line>
        <line lrx="1771" lry="1081" ulx="1665" uly="1040">dein gebet iſt</line>
        <line lrx="1772" lry="1111" ulx="1665" uly="1074">Elſabeth w</line>
        <line lrx="1772" lry="1146" ulx="1665" uly="1111">tin, deß nam</line>
        <line lrx="1772" lry="1182" ulx="1665" uly="1144">n. 2</line>
        <line lrx="1772" lry="1214" ulx="1684" uly="1183">I4. Und du</line>
        <line lrx="1772" lry="1250" ulx="1666" uly="1213">tee haben, un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1286" type="textblock" ulx="1628" uly="1248">
        <line lrx="1772" lry="1286" ulx="1628" uly="1248">Alblttt reuen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1319" type="textblock" ulx="1646" uly="1286">
        <line lrx="1772" lry="1319" ulx="1646" uly="1286">I. Deun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="1357" type="textblock" ulx="1635" uly="1314">
        <line lrx="1767" lry="1357" ulx="1635" uly="1314">in hEnn;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1655" type="textblock" ulx="1665" uly="1352">
        <line lrx="1772" lry="1391" ulx="1666" uly="1352">tird er nicht</line>
        <line lrx="1772" lry="1428" ulx="1666" uly="1391"> mutterleid</line>
        <line lrx="1772" lry="1463" ulx="1665" uly="1420">ſellgen Geif</line>
        <line lrx="1771" lry="1532" ulx="1682" uly="1495">16. Unde</line>
        <line lrx="1772" lry="1565" ulx="1665" uly="1527">ael dielzu</line>
        <line lrx="1701" lry="1589" ulx="1666" uly="1564">ein.</line>
        <line lrx="1772" lry="1655" ulx="1668" uly="1601">, une</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1668" type="textblock" ulx="1633" uly="1633">
        <line lrx="1772" lry="1668" ulx="1633" uly="1633"> geiſt und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2019" type="textblock" ulx="1653" uly="1699">
        <line lrx="1772" lry="1735" ulx="1665" uly="1699">md die ungta</line>
        <line lrx="1772" lry="1774" ulx="1666" uly="1710">teutt</line>
        <line lrx="1752" lry="1806" ulx="1665" uly="1764">dartt volck,</line>
        <line lrx="1772" lry="1846" ulx="1653" uly="1807"> Mtt</line>
        <line lrx="1757" lry="1869" ulx="1680" uly="1840">1. 6</line>
        <line lrx="1772" lry="1934" ulx="1665" uly="1845">1 ne</line>
        <line lrx="1718" lry="1940" ulx="1681" uly="1912">eun</line>
        <line lrx="1771" lry="1977" ulx="1666" uly="1913">lunih n</line>
        <line lrx="1772" lry="2019" ulx="1682" uly="1980">19. Der en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="2055" type="textblock" ulx="1631" uly="2008">
        <line lrx="1767" lry="2055" ulx="1631" uly="2008">ihen: Ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2157" type="textblock" ulx="1646" uly="2041">
        <line lrx="1754" lry="2084" ulx="1668" uly="2041">Eltſteget</line>
        <line lrx="1772" lry="2132" ulx="1646" uly="2063">ł en az 6</line>
        <line lrx="1772" lry="2157" ulx="1702" uly="2126">Wn.I</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1005" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1005">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1005.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="110" lry="929" type="textblock" ulx="0" uly="297">
        <line lrx="96" lry="335" ulx="0" uly="297">elfahrlden</line>
        <line lrx="110" lry="367" ulx="4" uly="333">kilfe u iſcelen</line>
        <line lrx="109" lry="401" ulx="1" uly="369">e tr ſich unn de</line>
        <line lrx="109" lry="438" ulx="7" uly="404">und ihrts iend</line>
        <line lrx="109" lry="473" ulx="0" uly="438">ſcht genlutie</line>
        <line lrx="109" lry="506" ulx="0" uly="474">deſehen datnr:</line>
        <line lrx="71" lry="541" ulx="0" uly="512">1.29/36.</line>
        <line lrx="107" lry="578" ulx="3" uly="546">zuihnen: Geee-</line>
        <line lrx="104" lry="613" ulx="0" uly="580">hridiget M ar</line>
        <line lrx="107" lry="646" ulx="0" uly="616">.  ent⸗81</line>
        <line lrx="85" lry="683" ulx="1" uly="650"> Coll.</line>
        <line lrx="109" lry="718" ulx="0" uly="686">laubet In een</line>
        <line lrx="109" lry="755" ulx="0" uly="721">lig werden</line>
        <line lrx="109" lry="786" ulx="6" uly="755">der wird dechan</line>
        <line lrx="93" lry="828" ulx="0" uly="791">oh 3,18 4,</line>
        <line lrx="108" lry="863" ulx="8" uly="822">aber, Nie</line>
        <line lrx="108" lry="897" ulx="0" uly="858">da glauben Et</line>
        <line lrx="107" lry="929" ulx="0" uly="890">en wertenſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="977" type="textblock" ulx="0" uly="926">
        <line lrx="133" lry="977" ulx="0" uly="926">letiitgtate</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1180" type="textblock" ulx="0" uly="964">
        <line lrx="105" lry="1006" ulx="3" uly="964">18 † N. E!</line>
        <line lrx="103" lry="1038" ulx="2" uly="1004">10 46 cli</line>
        <line lrx="104" lry="1072" ulx="2" uly="1035">vertreſbet 1</line>
        <line lrx="104" lry="1108" ulx="9" uly="1065">tritttn dent</line>
        <line lrx="103" lry="1143" ulx="0" uly="1104">fdie krgtind⸗</line>
        <line lrx="103" lry="1180" ulx="0" uly="1133">e, ſ, Ninid</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="2077" type="textblock" ulx="0" uly="1831">
        <line lrx="101" lry="1899" ulx="0" uly="1831">i zen</line>
        <line lrx="100" lry="1935" ulx="0" uly="1894"> ſben</line>
        <line lrx="98" lry="1978" ulx="0" uly="1921">trangid</line>
        <line lrx="98" lry="2009" ulx="0" uly="1965">gefel kete</line>
        <line lrx="64" lry="2049" ulx="0" uly="1998">deeer /</line>
        <line lrx="109" lry="2077" ulx="0" uly="2039">ſhad;</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2359" type="textblock" ulx="0" uly="2088">
        <line lrx="97" lry="2138" ulx="33" uly="2088">in e</line>
        <line lrx="98" lry="2185" ulx="47" uly="2131">niin⸗/</line>
        <line lrx="98" lry="2223" ulx="0" uly="2170"> n nt,</line>
        <line lrx="97" lry="2252" ulx="1" uly="2202">ſitdetlicſß⸗</line>
        <line lrx="92" lry="2287" ulx="13" uly="2254">I. ℳ</line>
        <line lrx="98" lry="2327" ulx="0" uly="2260">uenge,</line>
        <line lrx="97" lry="2359" ulx="3" uly="2310">fkrtte,n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1194" lry="267" type="textblock" ulx="695" uly="207">
        <line lrx="1194" lry="267" ulx="695" uly="207">St. Luea Cap. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="562" type="textblock" ulx="170" uly="283">
        <line lrx="815" lry="322" ulx="211" uly="283">7. Und ſie hatten kein kind, denn Eli⸗</line>
        <line lrx="811" lry="356" ulx="170" uly="323">ſabeth war unfruchtbar, und waren</line>
        <line lrx="518" lry="396" ulx="197" uly="358">eyde wohl betaget</line>
        <line lrx="814" lry="430" ulx="211" uly="388">8. Und es begab ſich, da er prieſter⸗</line>
        <line lrx="811" lry="461" ulx="177" uly="424">amts pflegte vor GOtt, zur zeit ſeiner</line>
        <line lrx="325" lry="495" ulx="176" uly="461">ordnung,</line>
        <line lrx="818" lry="533" ulx="183" uly="492">„9. Nach gewohnheit des prieſter⸗</line>
        <line lrx="819" lry="562" ulx="174" uly="528">thums, und an ihm war, daß er *räu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="600" type="textblock" ulx="173" uly="563">
        <line lrx="825" lry="600" ulx="173" uly="563">chern ſolte, gieng er in den tempel des</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="972" type="textblock" ulx="169" uly="597">
        <line lrx="674" lry="631" ulx="172" uly="597">HErrn. * 2 Moſ. 30,7.</line>
        <line lrx="814" lry="668" ulx="215" uly="630">10. Und die gantze menge des volcks</line>
        <line lrx="814" lry="705" ulx="174" uly="666">Wwar * hauſſen, und betete, unter der</line>
        <line lrx="812" lry="740" ulx="169" uly="700">ſtunde des räucherns. * 3 Moſ. 16/17.</line>
        <line lrx="504" lry="768" ulx="313" uly="737">IKön. 7, 12.</line>
        <line lrx="815" lry="803" ulx="210" uly="767">11. Es erſchien ihm aber der engel</line>
        <line lrx="812" lry="845" ulx="169" uly="803">des HErrn, und ſtund zur rechten hand</line>
        <line lrx="783" lry="876" ulx="173" uly="838">am * räuch ⸗altar. * 2 Moſ. 30,1.</line>
        <line lrx="816" lry="911" ulx="210" uly="872">12. Und als Zacharias ihn ſahe, er⸗</line>
        <line lrx="814" lry="941" ulx="171" uly="905">ſchrack er, und es kam ihn eine furcht</line>
        <line lrx="194" lry="972" ulx="170" uly="948">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="1456" type="textblock" ulx="166" uly="948">
        <line lrx="420" lry="971" ulx="195" uly="948">n. 4</line>
        <line lrx="818" lry="1015" ulx="208" uly="973">13. Aber der engel ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="814" lry="1050" ulx="170" uly="1008">Fürchte dich nicht, Zacharia; denn *</line>
        <line lrx="810" lry="1083" ulx="172" uly="1043">dein gebet iſt erhöret, und dein weib</line>
        <line lrx="810" lry="1117" ulx="171" uly="1078">Eliſabeth wird dir einen ſohn gebäh⸗</line>
        <line lrx="814" lry="1147" ulx="170" uly="1112">Xen, deß namen ſolt du Johannes heiſ⸗</line>
        <line lrx="664" lry="1193" ulx="166" uly="1143">fen. * Ap. Geſch. 10,/3 1.</line>
        <line lrx="812" lry="1222" ulx="212" uly="1181">14. Und du wird deß freude und won⸗</line>
        <line lrx="811" lry="1251" ulx="170" uly="1216">ne haben, und viel werden ſich ſeiner</line>
        <line lrx="660" lry="1288" ulx="166" uly="1250">geburt freuen. * v. 58.</line>
        <line lrx="810" lry="1325" ulx="211" uly="1284">15. Denn er wird * groß ſeyn vor</line>
        <line lrx="812" lry="1360" ulx="171" uly="1318">dem HErrn; wein und ſtarck getränck</line>
        <line lrx="812" lry="1394" ulx="171" uly="1353">wird er nicht triscken. Und wird noch †</line>
        <line lrx="812" lry="1428" ulx="172" uly="1388">in mutterleibe erfüllet werden mit dem</line>
        <line lrx="812" lry="1456" ulx="170" uly="1421">heiligen Geiſft. *Matth. I1/9,11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="1590" type="textblock" ulx="170" uly="1461">
        <line lrx="541" lry="1488" ulx="410" uly="1461">vers 41.</line>
        <line lrx="814" lry="1530" ulx="212" uly="1491">16. Und er wird der kinder von Iſ⸗</line>
        <line lrx="810" lry="1564" ulx="171" uly="1525">rael viel zu GOtt ihrem HErrn bekeh⸗</line>
        <line lrx="240" lry="1590" ulx="170" uly="1565">ren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="843" lry="1629" type="textblock" ulx="214" uly="1592">
        <line lrx="843" lry="1629" ulx="214" uly="1592">17. Und er wird vor ihm hergehen *</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="2626" type="textblock" ulx="166" uly="1627">
        <line lrx="812" lry="1669" ulx="177" uly="1627">im geiſt und kraft Elias, zu bekehren</line>
        <line lrx="809" lry="1699" ulx="173" uly="1662">die hertzen der väter zu den kindern,</line>
        <line lrx="813" lry="1731" ulx="170" uly="1697">und die unglaubigen zu der klugheit der</line>
        <line lrx="811" lry="1771" ulx="197" uly="1731">evechten, zuzurichten dem HErrn ein</line>
        <line lrx="811" lry="1802" ulx="195" uly="1764">ereit volck. * Mal. 4, 5.</line>
        <line lrx="703" lry="1836" ulx="296" uly="1800">Matth. 11,/1I4. c. 17, 12.</line>
        <line lrx="813" lry="1870" ulx="209" uly="1834">78. Und Zacharias ſprach zu dem en⸗</line>
        <line lrx="811" lry="1902" ulx="167" uly="1869">Kgel: Wobey ſol ich das erkennen?</line>
        <line lrx="810" lry="1940" ulx="173" uly="1903">Denn ich bin alt, und mein weib iſt</line>
        <line lrx="297" lry="1971" ulx="170" uly="1936">betaget.</line>
        <line lrx="811" lry="2005" ulx="211" uly="1971">19. Der engel antwortete, und ſprach</line>
        <line lrx="811" lry="2044" ulx="171" uly="2004">zu ihm: Ich bin * Gabriel, der vor †</line>
        <line lrx="812" lry="2079" ulx="167" uly="2039">Gött ſtehet, und bin geſandt mit dir zu</line>
        <line lrx="774" lry="2109" ulx="172" uly="2072">xeden, daß ich dir ſolches verkündigte.</line>
        <line lrx="793" lry="2144" ulx="224" uly="2106">* Dan. 8,16. c. 9,21. † Pf. 103/20,</line>
        <line lrx="811" lry="2183" ulx="187" uly="2142">20. Und ſiehe, du wirſt erſtummen,</line>
        <line lrx="811" lry="2214" ulx="169" uly="2175">Aund nicht reden können, bis auf den tag,</line>
        <line lrx="811" lry="2251" ulx="170" uly="2205">Da diß geſchehen wird, darum, daß du</line>
        <line lrx="808" lry="2286" ulx="172" uly="2245">meinen worten nicht geglaubet haſt, wel⸗</line>
        <line lrx="776" lry="2344" ulx="168" uly="2276">che ſollen erfüllet werden zu ihrer zeit.</line>
        <line lrx="810" lry="2353" ulx="192" uly="2314">21. Und das volck wartete auf Zacha⸗</line>
        <line lrx="809" lry="2384" ulx="170" uly="2346">rias, und verwunderte ſich⸗ daß er ſo</line>
        <line lrx="552" lry="2419" ulx="167" uly="2380">Lange im tempel verzog.</line>
        <line lrx="811" lry="2454" ulx="209" uly="2416">22: Und da er heraus gieng, konte</line>
        <line lrx="809" lry="2491" ulx="166" uly="2446">er nicht mit ihnen reden. Und ſie merck⸗</line>
        <line lrx="811" lry="2521" ulx="169" uly="2483">ten, daß er ein geſicht geſehen hatte im</line>
        <line lrx="811" lry="2556" ulx="169" uly="2518">tempel. Und er winckete ihnen, und</line>
        <line lrx="344" lry="2584" ulx="169" uly="2550">pblieb ſtum.</line>
        <line lrx="813" lry="2626" ulx="198" uly="2588">23. Und es begab ſich, da die zeit ſei,</line>
      </zone>
      <zone lrx="686" lry="2700" type="textblock" ulx="673" uly="2689">
        <line lrx="686" lry="2700" ulx="673" uly="2689">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="1747" type="textblock" ulx="838" uly="218">
        <line lrx="1481" lry="259" ulx="1427" uly="218">61</line>
        <line lrx="1483" lry="358" ulx="840" uly="288">nen Knus aus war, gieng er heim in ſein</line>
        <line lrx="1461" lry="399" ulx="877" uly="360">24. Und nach den tagen ward ſei</line>
        <line lrx="1485" lry="439" ulx="839" uly="375">weib Eltſabeth ſchwanger, und Verbarg</line>
        <line lrx="1478" lry="466" ulx="843" uly="425">ſich fünf monden, und ſprach: .</line>
        <line lrx="1484" lry="505" ulx="878" uly="463">2 5⁵. Alſo* hat mir der HErr gethan in</line>
        <line lrx="1481" lry="538" ulx="841" uly="496">den tagen, da er mich angeſehen hat,</line>
        <line lrx="1485" lry="570" ulx="842" uly="530">daß er meine ſchmach unter den men⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="609" ulx="841" uly="564">ſchen von mir nehme, * 1 Moſ 30/23.</line>
        <line lrx="1466" lry="647" ulx="864" uly="600">(Ev. am Tage Maria Verkuͤndigung.)</line>
        <line lrx="1486" lry="673" ulx="842" uly="636">26, UInd im ſechſten mond ward der</line>
        <line lrx="1485" lry="712" ulx="975" uly="671">engel Gabriel geſandt von GOtt</line>
        <line lrx="1485" lry="771" ulx="840" uly="701">inrehe ſtadt in Galilea, die heiſſet Na⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="768" ulx="938" uly="750">.</line>
        <line lrx="1486" lry="810" ulx="877" uly="771">27. Zu einer jungfrauen, *die ver⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="845" ulx="839" uly="807">trauet war einem manne, mit namen</line>
        <line lrx="1487" lry="883" ulx="840" uly="839">Joſeph, vom hauſe David; und die</line>
        <line lrx="1484" lry="915" ulx="841" uly="876">jungfrau hieß Maria. *Matth. 1,18.</line>
        <line lrx="1391" lry="975" ulx="901" uly="910">8. und der engel P</line>
        <line lrx="1483" lry="986" ulx="879" uly="947">28. Und der engel kam zu ihr hinein,</line>
        <line lrx="1485" lry="1020" ulx="842" uly="977">und ſprach: Gegrüſſet ſeyſt du hold ſeli⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="1055" ulx="842" uly="1014">ge, der HErr iſt mit dir, du gebenedeye⸗</line>
        <line lrx="1217" lry="1121" ulx="842" uly="1047">te ntere bebemr ſe</line>
        <line lrx="1482" lry="1125" ulx="844" uly="1085">„29. Da ſie aber ihn ſahe, erſchrack ſie</line>
        <line lrx="1455" lry="1153" ulx="839" uly="1115">über ſeiner rede, und gedachte, weich ei</line>
        <line lrx="1482" lry="1216" ulx="838" uly="1127">gruß iſt n 8 D welch ein</line>
        <line lrx="1483" lry="1228" ulx="879" uly="1189">30. Und der engel ſprach zu Hr;</line>
        <line lrx="1481" lry="1262" ulx="841" uly="1220">* Fürchte dich nicht, Maria, du haſt</line>
        <line lrx="1482" lry="1297" ulx="841" uly="1256">gnade bey GOtt funden. *Matth. 1/20.</line>
        <line lrx="1484" lry="1331" ulx="878" uly="1291">31. Stehe, * du wirſt ſchwanger wer⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="1366" ulx="840" uly="1324">den im leibe, und einen ſohn gebähren,</line>
        <line lrx="1478" lry="1398" ulx="839" uly="1358">deß namen ſolt du † JEſus heiſſen.</line>
        <line lrx="1424" lry="1430" ulx="978" uly="1393">* Jeſ. 7/14. † Matth 1,21I.</line>
        <line lrx="1484" lry="1469" ulx="873" uly="1427">32. Der wird groß, und ein ſohn des</line>
        <line lrx="1485" lry="1501" ulx="841" uly="1461">Höchſten genennet werden; und GOtt</line>
        <line lrx="1483" lry="1536" ulx="842" uly="1496">der * HErr wird † ihm den ſtuhl ſeines</line>
        <line lrx="1481" lry="1573" ulx="841" uly="1531">vaters Davids geben; Jeſ. 9/7.</line>
        <line lrx="1295" lry="1632" ulx="876" uly="1566">83. u d Sand⸗ . .</line>
        <line lrx="1483" lry="1641" ulx="876" uly="1602">33. Und er wird ein könig ſeyn über</line>
        <line lrx="1482" lry="1676" ulx="838" uly="1633">das hauß Jacob ewiglich, und * ſeines</line>
        <line lrx="1344" lry="1708" ulx="839" uly="1668">königreichs wird kein ende ſeyn.</line>
        <line lrx="1485" lry="1747" ulx="975" uly="1704">*Jeſ 23/5. Dan. 4,31. (. 7, 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="2665" type="textblock" ulx="822" uly="1740">
        <line lrx="1216" lry="1781" ulx="1043" uly="1740">Mich.⸗ 9,7.</line>
        <line lrx="1481" lry="1811" ulx="877" uly="1771">34. Da ſprach Maria zu dem engel:</line>
        <line lrx="1481" lry="1844" ulx="839" uly="1807">Wie ſol das zugehen? Sintemal ich von</line>
        <line lrx="1166" lry="1875" ulx="836" uly="1841">keinem manne weiß.</line>
        <line lrx="1481" lry="1917" ulx="874" uly="1876">3 5. Der engel antwortete, und ſprach</line>
        <line lrx="1482" lry="1951" ulx="837" uly="1910">zu ihr: *Der heilige Geiſt wird über</line>
        <line lrx="1482" lry="1985" ulx="838" uly="1944">dich kommen, und die kraft des Höchſten</line>
        <line lrx="1483" lry="2019" ulx="837" uly="1979">wird dich überſchatten; darum aͤuch das</line>
        <line lrx="1479" lry="2053" ulx="835" uly="2013">Heilige, das von dir gebohren wird,</line>
        <line lrx="1446" lry="2082" ulx="837" uly="2047">wird GOttes Sohn genennet werden.</line>
        <line lrx="1263" lry="2112" ulx="975" uly="2081">*Matth. I,18. 20.</line>
        <line lrx="1484" lry="2151" ulx="874" uly="2113">36. Und ſiehe, Eliſabeth, deine ge⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="2189" ulx="837" uly="2147">ſreundte, iſt auch ſchwanger mit einem</line>
        <line lrx="1481" lry="2221" ulx="825" uly="2182">ſohn, in ihrem alter, und gehet jetzt im</line>
        <line lrx="1483" lry="2254" ulx="824" uly="2215">ſechſten mond, die * im geſchrey iſt, daß</line>
        <line lrx="1394" lry="2292" ulx="823" uly="2250">ſie unfruchtbar ſey. eſ. 54,6.</line>
        <line lrx="1483" lry="2324" ulx="874" uly="2284">37, Denn * bey GOTT iſt kein ding</line>
        <line lrx="1482" lry="2358" ulx="823" uly="2317">unmöglich. * 1Moſ. 18,14.</line>
        <line lrx="1483" lry="2390" ulx="908" uly="2351">Hiob 42, 2. Pſ. 135/5.6. Jerem.</line>
        <line lrx="1259" lry="2431" ulx="822" uly="2388">2322,17.27. Zach. 8,6.</line>
        <line lrx="1483" lry="2461" ulx="824" uly="2421">38. Marja aber ſprach: Siehe, ich</line>
        <line lrx="1480" lry="2492" ulx="838" uly="2452">bin des HErrn magd; mir geſchehe,</line>
        <line lrx="1482" lry="2526" ulx="840" uly="2489">wie du geſagt haſt. Und der engel ſchied</line>
        <line lrx="1392" lry="2555" ulx="840" uly="2522">von ihr.]</line>
        <line lrx="1446" lry="2593" ulx="826" uly="2556">(Ev. am Tage Marlaà Heimſuchnng.)</line>
        <line lrx="1483" lry="2653" ulx="824" uly="2588">39. Maria aber ſtund auf in den ta⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="2665" ulx="1410" uly="2636">gen,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1006" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1006">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1006.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="656" lry="253" type="textblock" ulx="285" uly="191">
        <line lrx="656" lry="253" ulx="285" uly="191">62 Cap. r.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="251" type="textblock" ulx="827" uly="195">
        <line lrx="1095" lry="251" ulx="827" uly="195">Evaͤngelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="2047" type="textblock" ulx="281" uly="276">
        <line lrx="939" lry="314" ulx="309" uly="276">en, und gieng auf das * gebirge ende⸗</line>
        <line lrx="938" lry="350" ulx="302" uly="308">ich, zu der ſtadt Juda. *Joſ. 21,/11.</line>
        <line lrx="936" lry="409" ulx="324" uly="342">40. Und kan das haus Zacharias,</line>
        <line lrx="663" lry="415" ulx="288" uly="381">und grüſſete Eliſabeth.</line>
        <line lrx="940" lry="453" ulx="325" uly="384">ars ſd es begab ſich, als Eliſabeth</line>
        <line lrx="940" lry="485" ulx="288" uly="447">den gruß Maria hörete, hüpffete das</line>
        <line lrx="940" lry="523" ulx="287" uly="481">kind in ihrem leibe. Und Eliſabeth ward</line>
        <line lrx="687" lry="558" ulx="288" uly="517">des heiligen Geiſtes vol,</line>
        <line lrx="938" lry="588" ulx="326" uly="547">42. Und rief laut, und ſprach: * Ge⸗</line>
        <line lrx="936" lry="626" ulx="288" uly="584">benedeyet biſt du unter den weibern,</line>
        <line lrx="938" lry="660" ulx="288" uly="619">und gebenedeyet iſt die frucht deines lei⸗</line>
        <line lrx="847" lry="688" ulx="309" uly="656">es. * v. 28. Richt. 5B/24.</line>
        <line lrx="939" lry="729" ulx="325" uly="687">43. Und woher komt mir das, daß</line>
        <line lrx="940" lry="763" ulx="287" uly="724">die mutter meines HErrn zu mir komt?</line>
        <line lrx="938" lry="798" ulx="325" uly="757">44. Stehe, da ich die ſtimme deines</line>
        <line lrx="940" lry="833" ulx="310" uly="794">ruſſes hörete, hüpffete mit freuden das</line>
        <line lrx="787" lry="867" ulx="304" uly="829">ind in meinem leibe. .</line>
        <line lrx="940" lry="897" ulx="324" uly="862">4 5. Und o ſelig biſt du, die du ge⸗</line>
        <line lrx="939" lry="936" ulx="287" uly="896">glaubet haſt, denn es wird vollendet</line>
        <line lrx="937" lry="966" ulx="287" uly="931">werden, was dir geſagt iſt von dem</line>
        <line lrx="933" lry="1008" ulx="286" uly="968">HErrn.  c. 11,28. Joh. 20,29.</line>
        <line lrx="938" lry="1036" ulx="324" uly="1000">46. Und Maria ſprach: Meine ſeele</line>
        <line lrx="690" lry="1073" ulx="286" uly="1037">erhebet den HErrn,</line>
        <line lrx="936" lry="1109" ulx="322" uly="1069">47. * Und mein Geiſt freuet ſich GOt⸗</line>
        <line lrx="688" lry="1139" ulx="285" uly="1106">tes, † meines heylanden.</line>
        <line lrx="870" lry="1177" ulx="425" uly="1138">* I Sam. 2,1. † Hab. 4,18.</line>
        <line lrx="936" lry="1214" ulx="283" uly="1173">4qs. Denn er hat ſeine elende magd</line>
        <line lrx="936" lry="1249" ulx="284" uly="1210">angeſehen. Siehe, * von nun an werden</line>
        <line lrx="834" lry="1279" ulx="284" uly="1244">mich ſelig preiſen alle kindes kind.</line>
        <line lrx="935" lry="1354" ulx="321" uly="1309">49. Denn er hat * groſſe dinge an mir</line>
        <line lrx="933" lry="1385" ulx="285" uly="1347">gethan, der da mächtig iſt, und deß</line>
        <line lrx="901" lry="1423" ulx="283" uly="1382">name heilig iſff. *Pſ. 126/2.3.</line>
        <line lrx="933" lry="1458" ulx="322" uly="1414">50. Und * ſeine barmhertzigkeit wäh⸗</line>
        <line lrx="934" lry="1493" ulx="282" uly="1452">ret immer für und für, bey denen, die</line>
        <line lrx="931" lry="1522" ulx="282" uly="1487">ihn fürchten. * 2 Moſ. 20,6.</line>
        <line lrx="673" lry="1561" ulx="424" uly="1522">Pſ. 103,/13. 17.</line>
        <line lrx="931" lry="1595" ulx="321" uly="1555">„1. Er *übet gewalt mit ſeinem arm,</line>
        <line lrx="934" lry="1624" ulx="283" uly="1590">und zerſtreuet, die † hoffärtig ſind in ih⸗</line>
        <line lrx="929" lry="1662" ulx="283" uly="1625">res hertzens ſinn. * Jeſ. 51/9. c. 52/10.</line>
        <line lrx="891" lry="1699" ulx="424" uly="1660"> 2 Sam. 22,28. 1 Petr. 5,5.</line>
        <line lrx="930" lry="1729" ulx="322" uly="1694">52. * Er ſtöſſet die gewaltigen vom</line>
        <line lrx="807" lry="1770" ulx="282" uly="1728">ſtuhl, † und erhebet die elenden.</line>
        <line lrx="929" lry="1799" ulx="427" uly="1763">* Pſal. 147/6. † 1Sam. 2,7. 8.</line>
        <line lrx="751" lry="1837" ulx="494" uly="1797">Hiob 5 II.</line>
        <line lrx="932" lry="1873" ulx="307" uly="1831">„5 3. * Die hungerigen füllet er mit</line>
        <line lrx="830" lry="1906" ulx="281" uly="1867">gütern, und läſſet die reichen leer.</line>
        <line lrx="798" lry="1939" ulx="340" uly="1901">Pſ. 34/11. Pſ. 107,9.</line>
        <line lrx="925" lry="1976" ulx="321" uly="1935">54. * Er dencket der barmhertzigkelt,</line>
        <line lrx="879" lry="2006" ulx="281" uly="1970">und hilft ſeinem diener †¼ Iſrael auf,</line>
        <line lrx="933" lry="2047" ulx="451" uly="2005">5”ͤMoſ. 7, 7. 8. Jeſ. 30, 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="2586" type="textblock" ulx="274" uly="2046">
        <line lrx="685" lry="2079" ulx="432" uly="2046">. Leſ. 41/8.</line>
        <line lrx="927" lry="2109" ulx="320" uly="2073">55. Wie er geredt hat unſern vätern,</line>
        <line lrx="926" lry="2142" ulx="281" uly="2106">Abraham, und ſeinem ſamen ewiglich.</line>
        <line lrx="928" lry="2178" ulx="428" uly="2143">* IMoſ. 17,7. 19. cap. 18/18.</line>
        <line lrx="716" lry="2211" ulx="494" uly="2178">3 Moſ. 26, 42.</line>
        <line lrx="928" lry="2247" ulx="318" uly="2211">„6. Und Maria blieb bey ihr bey drey</line>
        <line lrx="928" lry="2285" ulx="279" uly="2247">monden; darnach kehrete ſie wiederum</line>
        <line lrx="803" lry="2312" ulx="278" uly="2280">heim.]</line>
        <line lrx="930" lry="2352" ulx="279" uly="2314">(Ev. am Tage St. Jopannis des Taͤuffers.)</line>
        <line lrx="929" lry="2402" ulx="278" uly="2349">57. Und Eliſabeth kam ihre zeit, daß</line>
        <line lrx="929" lry="2421" ulx="384" uly="2382">ſie gehähren ſolte, und ſie ge⸗</line>
        <line lrx="544" lry="2449" ulx="276" uly="2414">bahr einen ſohn.</line>
        <line lrx="930" lry="2488" ulx="315" uly="2449">58. Und ihre nachbarn und gefreund⸗</line>
        <line lrx="928" lry="2522" ulx="275" uly="2483">ten höreten, daß der HErr groſſe barm⸗</line>
        <line lrx="926" lry="2556" ulx="275" uly="2516">hertzigkeit an ihr gethan hatte, und *</line>
        <line lrx="766" lry="2586" ulx="274" uly="2549">freueten ſich mit ihr. *L</line>
      </zone>
      <zone lrx="757" lry="2624" type="textblock" ulx="314" uly="2584">
        <line lrx="757" lry="2624" ulx="314" uly="2584">59. Und es begab ſich am *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="1311" type="textblock" ulx="964" uly="275">
        <line lrx="1605" lry="313" ulx="969" uly="275">ge kamen ſie zu beſchneiden das kind⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="349" ulx="967" uly="309">lein; und hieſſen ihn nach ſeinem va⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="383" ulx="967" uly="344">ter, Zacharias. * 1 Moſ. 17,12.</line>
        <line lrx="1322" lry="419" ulx="1111" uly="379">3 Moſ. 12, 3.</line>
        <line lrx="1600" lry="454" ulx="1004" uly="413">60. Aber ſeine mutter antwortete;</line>
        <line lrx="1602" lry="485" ulx="968" uly="447">und ſprach: Mit nichten, ſondern er</line>
        <line lrx="1545" lry="521" ulx="968" uly="481">ſol Johannes heiſſen. S</line>
        <line lrx="1600" lry="559" ulx="1004" uly="516">61. Und ſie ſprachen zu ihr: Iſt doch</line>
        <line lrx="1599" lry="590" ulx="969" uly="550">niemand in deiner freundſchaft, der al⸗</line>
        <line lrx="1338" lry="623" ulx="969" uly="585">ſo heiſſe.</line>
        <line lrx="1594" lry="661" ulx="1002" uly="617">62. Und ſie wincketen ſeinem vater,</line>
        <line lrx="1459" lry="690" ulx="967" uly="654">wie er ihn wolte heiſſen laſſen.</line>
        <line lrx="1597" lry="731" ulx="1004" uly="689">63. Und er forderte ein täfelein, ſchrieb</line>
        <line lrx="1596" lry="764" ulx="969" uly="724">und ſprach: Er heiſſet Johannes. Und</line>
        <line lrx="1405" lry="797" ulx="970" uly="760">ſie verwunderten ſich alle.</line>
        <line lrx="1594" lry="832" ulx="1006" uly="796">64. Und * alsbald ward ſein mund</line>
        <line lrx="1593" lry="865" ulx="969" uly="828">und ſeine zunge aufgethan, und redete,</line>
        <line lrx="1561" lry="899" ulx="969" uly="863">und lobete GCT. *Marc. 7,35.</line>
        <line lrx="1594" lry="939" ulx="1005" uly="897">65. Und es kam eine furcht über alle</line>
        <line lrx="1593" lry="974" ulx="969" uly="933">nachbarn; und diß geſchicht ward alles</line>
        <line lrx="1594" lry="1030" ulx="967" uly="968">ruchtbar auf dem gantzen jüdiſchen ge⸗</line>
        <line lrx="1394" lry="1036" ulx="987" uly="1008">irge.</line>
        <line lrx="1591" lry="1071" ulx="1002" uly="1036">66. Und alle, die es höreten, nahe</line>
        <line lrx="1589" lry="1108" ulx="967" uly="1071">mens zu bhertzen, und ſprachen: Was,</line>
        <line lrx="1591" lry="1147" ulx="967" uly="1107">meyneſt du, wil aus dem kindlein wer⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1181" ulx="966" uly="1141">den? Denn die hand des HErrn war</line>
        <line lrx="1400" lry="1215" ulx="966" uly="1175">mit ihm. .</line>
        <line lrx="1591" lry="1251" ulx="1000" uly="1208">67. Und ſein vater Zacharias ward</line>
        <line lrx="1591" lry="1285" ulx="964" uly="1243">des heiligen Geiſtes voll, weiſſagete, und</line>
        <line lrx="1080" lry="1311" ulx="975" uly="1285">prach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="2386" type="textblock" ulx="956" uly="1280">
        <line lrx="1080" lry="1312" ulx="1033" uly="1280">ch:</line>
        <line lrx="1588" lry="1353" ulx="999" uly="1311">68. Gelobet * ſey der HERR, der</line>
        <line lrx="1591" lry="1391" ulx="964" uly="1347">GOTT. Ifrael, denn er hat x beſucht</line>
        <line lrx="1589" lry="1425" ulx="963" uly="1382">und erlöſet  ſein volck. * Pſ. 41,14.</line>
        <line lrx="1589" lry="1456" ulx="1161" uly="1418">Pſalm 72, 18. † Luc. 7. 16.</line>
        <line lrx="1568" lry="1492" ulx="1171" uly="1454">†  Matth. 1,21. .</line>
        <line lrx="1589" lry="1527" ulx="999" uly="1485">69. Und hat uns * aufgerichtet ein</line>
        <line lrx="1589" lry="1563" ulx="964" uly="1521">horn des heyls, in dem hauſe ſeines die⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1594" ulx="963" uly="1557">ners Davids. Pſ. 132, 17.</line>
        <line lrx="1588" lry="1627" ulx="998" uly="1590">70. Als er * vor zeiten geredet hat</line>
        <line lrx="1590" lry="1662" ulx="961" uly="1625">durch den mund ſeiner heiligen prophe⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="1698" ulx="960" uly="1660">ten, *Jeſ. 35/4. Jer. 23, 6. Hoſ. 1/ 7.</line>
        <line lrx="1590" lry="1736" ulx="996" uly="1695">71. Daß er uns errettete von un⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1772" ulx="959" uly="1728">ſern ſeinden, und von der hand aller, die</line>
        <line lrx="1490" lry="1804" ulx="961" uly="1765">uns haſſen; *Pſ. 106, 10.</line>
        <line lrx="1589" lry="1841" ulx="995" uly="1797">72. Und die barmhertzigkeit erzeigete</line>
        <line lrx="1587" lry="1873" ulx="958" uly="1834">unſern vätern, und gedächte an * ſeinen</line>
        <line lrx="1588" lry="1908" ulx="957" uly="1868">heiligen bund, * IMoſ. 17,7.</line>
        <line lrx="1588" lry="1941" ulx="994" uly="1901">73. Und an den * eid, den er geſchwo⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1977" ulx="958" uly="1936">ren hat unſerm vater Abraham, uns zu</line>
        <line lrx="1502" lry="2013" ulx="958" uly="1972">geben, * 1I Moſ. 22/16. u. f.</line>
        <line lrx="1583" lry="2047" ulx="995" uly="2002">74. Daß * wir erlöſet aus der hand</line>
        <line lrx="1586" lry="2075" ulx="959" uly="2039">unſerer ſeinde, ihm † dieneten ohne</line>
        <line lrx="1584" lry="2112" ulx="956" uly="2075">furcht unſer lebenlang, *Gal. 1/4.</line>
        <line lrx="1518" lry="2144" ulx="1098" uly="2110">Tit. 2,12.14. † Ebr. 9, 14.</line>
        <line lrx="1590" lry="2186" ulx="996" uly="2140">7 5. In * heiligkeit und gerechtigkeit,</line>
        <line lrx="1519" lry="2215" ulx="959" uly="2180">die ihm gefällig iſt. *Col. 1, 22.</line>
        <line lrx="1586" lry="2248" ulx="995" uly="2212">76. Und du, kindlein, wirſt ein pro⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="2287" ulx="958" uly="2247">phet des höchſten heiſſen, du wirſt * vor</line>
        <line lrx="1585" lry="2323" ulx="960" uly="2280">dem HERNR N hergehen, daß du ſeinen</line>
        <line lrx="1583" lry="2358" ulx="958" uly="2315">weg bereiteſt, * v. 17. Matth. 3,3.</line>
        <line lrx="1593" lry="2386" ulx="995" uly="2348">77. Und erkentniß des heyls gebeſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="2494" type="textblock" ulx="956" uly="2419">
        <line lrx="1592" lry="2462" ulx="956" uly="2419">ihrer ſünden, * Jer. 31/34.</line>
        <line lrx="1592" lry="2494" ulx="991" uly="2449">78. Durch die hertzliche barmhertzig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="2568" type="textblock" ulx="945" uly="2484">
        <line lrx="1586" lry="2525" ulx="945" uly="2484">keit unſers GOttes, durch welche uns</line>
        <line lrx="1612" lry="2568" ulx="955" uly="2520">beſuchet hat * der aufgang aus der höhe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="2660" type="textblock" ulx="770" uly="2550">
        <line lrx="1519" lry="2602" ulx="770" uly="2550">c. 15,/9. *4 Moſ. 24/17. Mal. 4/2.</line>
        <line lrx="1589" lry="2660" ulx="770" uly="2582">achten ta⸗ 29. Auf daß er erſcheine denen,  die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="2706" type="textblock" ulx="1444" uly="2684">
        <line lrx="1451" lry="2706" ulx="1444" uly="2684">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2426" type="textblock" ulx="957" uly="2385">
        <line lrx="1599" lry="2426" ulx="957" uly="2385">ſeinem volck, * die da iſt in vergebung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2151" type="textblock" ulx="1626" uly="2106">
        <line lrx="1772" lry="2151" ulx="1626" uly="2106">ſe hüteten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1651" lry="1909" type="textblock" ulx="1642" uly="1874">
        <line lrx="1651" lry="1909" ulx="1642" uly="1874">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="514" type="textblock" ulx="1669" uly="266">
        <line lrx="1772" lry="306" ulx="1672" uly="266">Nſten in 1</line>
        <line lrx="1772" lry="346" ulx="1672" uly="307">tnder, und</line>
        <line lrx="1772" lry="376" ulx="1672" uly="341">wes des fiede</line>
        <line lrx="1772" lry="407" ulx="1687" uly="376">do. Undde</line>
        <line lrx="1772" lry="449" ulx="1671" uly="410">Pord ſtarck</line>
        <line lrx="1772" lry="477" ulx="1669" uly="446">wüſteny bis</line>
        <line lrx="1772" lry="514" ulx="1670" uly="481">lor das dolc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="934" type="textblock" ulx="1672" uly="517">
        <line lrx="1772" lry="580" ulx="1673" uly="517">D</line>
        <line lrx="1772" lry="617" ulx="1672" uly="581">De gekert J</line>
        <line lrx="1772" lry="650" ulx="1689" uly="619">denr ſſe de</line>
        <line lrx="1771" lry="689" ulx="1689" uly="653">in gen Bet</line>
        <line lrx="1771" lry="727" ulx="1685" uly="686">ſten undb</line>
        <line lrx="1769" lry="754" ulx="1681" uly="721">ſctichte ans:</line>
        <line lrx="1772" lry="798" ulx="1679" uly="759">lige beſchni</line>
        <line lrx="1766" lry="823" ulx="1680" uly="792">Maria imm</line>
        <line lrx="1772" lry="859" ulx="1679" uly="827">von Sime</line>
        <line lrx="1772" lry="895" ulx="1678" uly="859">lobepruch</line>
        <line lrx="1772" lry="934" ulx="1682" uly="897">Mophetin 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1069" type="textblock" ulx="1646" uly="1036">
        <line lrx="1772" lry="1069" ulx="1646" uly="1036">ol jahr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1238" type="textblock" ulx="1671" uly="1071">
        <line lrx="1772" lry="1105" ulx="1690" uly="1071">(Evangelit</line>
        <line lrx="1768" lry="1140" ulx="1697" uly="1105">S begab</line>
        <line lrx="1772" lry="1179" ulx="1707" uly="1146">ein gehs</line>
        <line lrx="1772" lry="1212" ulx="1706" uly="1180">gent, N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1351" type="textblock" ulx="1648" uly="1230">
        <line lrx="1772" lry="1277" ulx="1685" uly="1230"> d d</line>
        <line lrx="1772" lry="1316" ulx="1648" uly="1279">eſe und geſt</line>
        <line lrx="1768" lry="1351" ulx="1670" uly="1312">Uindrſtegerin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1418" type="textblock" ulx="1672" uly="1352">
        <line lrx="1766" lry="1382" ulx="1727" uly="1352">Ab.</line>
        <line lrx="1772" lry="1418" ulx="1672" uly="1381">üUnd ſede</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1557" type="textblock" ulx="1646" uly="1413">
        <line lrx="1770" lry="1455" ulx="1646" uly="1413">fen lieſe,</line>
        <line lrx="1772" lry="1487" ulx="1683" uly="1460">4. Da me</line>
        <line lrx="1772" lry="1529" ulx="1648" uly="1488">is Galeg,</line>
        <line lrx="1772" lry="1557" ulx="1646" uly="1520"> d jüdi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="1593" type="textblock" ulx="1670" uly="1556">
        <line lrx="1767" lry="1593" ulx="1670" uly="1556">dieda heiſſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1662" type="textblock" ulx="1625" uly="1594">
        <line lrx="1772" lry="1627" ulx="1625" uly="1594"> don dem</line>
        <line lrx="1709" lry="1662" ulx="1666" uly="1624">war,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1697" type="textblock" ulx="1686" uly="1625">
        <line lrx="1772" lry="1697" ulx="1686" uly="1662">5. Auf de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1733" type="textblock" ulx="1637" uly="1684">
        <line lrx="1772" lry="1733" ulx="1637" uly="1684">Urig, ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1771" type="textblock" ulx="1669" uly="1730">
        <line lrx="1772" lry="1771" ulx="1669" uly="1730">rſchwonge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1977" type="textblock" ulx="1669" uly="1771">
        <line lrx="1772" lry="1804" ulx="1730" uly="1771">Mat</line>
        <line lrx="1768" lry="1841" ulx="1684" uly="1801">6. nd als</line>
        <line lrx="1772" lry="1875" ulx="1669" uly="1830">le ei das ſ</line>
        <line lrx="1768" lry="1907" ulx="1683" uly="1873">7. Und ſie</line>
        <line lrx="1772" lry="1941" ulx="1670" uly="1904">nd wickelter</line>
        <line lrx="1772" lry="1977" ulx="1669" uly="1936">ſnin eind n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="2031" type="textblock" ulx="1653" uly="1977">
        <line lrx="1769" lry="2011" ulx="1653" uly="1977">fünen vaumn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1656" lry="2090" type="textblock" ulx="1650" uly="2046">
        <line lrx="1656" lry="2090" ulx="1650" uly="2074">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1658" lry="2359" type="textblock" ulx="1655" uly="2350">
        <line lrx="1658" lry="2359" ulx="1655" uly="2350">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2118" type="textblock" ulx="1673" uly="2016">
        <line lrx="1772" lry="2045" ulx="1748" uly="2016">N</line>
        <line lrx="1772" lry="2081" ulx="1686" uly="2033">8. Und 1</line>
        <line lrx="1772" lry="2118" ulx="1673" uly="2078">Lgend auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2538" type="textblock" ulx="1673" uly="2151">
        <line lrx="1749" lry="2181" ulx="1693" uly="2151">9. Und</line>
        <line lrx="1767" lry="2259" ulx="1673" uly="2212">ttte un ſe⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="2289" ulx="1687" uly="2253">lo.</line>
        <line lrx="1763" lry="2358" ulx="1673" uly="2321">e r.</line>
        <line lrx="1772" lry="2396" ulx="1673" uly="2335">nineritn</line>
        <line lrx="1741" lry="2461" ulx="1673" uly="2421">Eebohrenn</line>
        <line lrx="1769" lry="2504" ulx="1673" uly="2439">inder ſan</line>
        <line lrx="1772" lry="2538" ulx="1689" uly="2496">12. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2608" type="textblock" ulx="1643" uly="2508">
        <line lrx="1737" lry="2563" ulx="1643" uly="2508">. Verdet f</line>
        <line lrx="1772" lry="2608" ulx="1648" uly="2541">wretün</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2648" type="textblock" ulx="1691" uly="2600">
        <line lrx="1772" lry="2648" ulx="1691" uly="2600">1n inde</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1007" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1007">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1007.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="110" lry="390" type="textblock" ulx="0" uly="282">
        <line lrx="109" lry="316" ulx="0" uly="282">chneiden N e</line>
        <line lrx="110" lry="351" ulx="0" uly="321">n Rach ſenent</line>
        <line lrx="109" lry="390" ulx="34" uly="356">*Wruen</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="709" type="textblock" ulx="0" uly="405">
        <line lrx="110" lry="464" ulx="0" uly="423">ultttr gfinnttt</line>
        <line lrx="110" lry="492" ulx="0" uly="460">nichten ſinen:</line>
        <line lrx="108" lry="570" ulx="0" uly="527">W</line>
        <line lrx="105" lry="596" ulx="0" uly="564">teuneſcheit N</line>
        <line lrx="105" lry="674" ulx="0" uly="631">cketen ſfinianne</line>
        <line lrx="66" lry="709" ulx="0" uly="670">iſen laſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="985" type="textblock" ulx="0" uly="951">
        <line lrx="35" lry="985" ulx="0" uly="951">geſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1022" type="textblock" ulx="8" uly="985">
        <line lrx="102" lry="1022" ulx="8" uly="985">gartzn faicgs</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2284" type="textblock" ulx="0" uly="1502">
        <line lrx="105" lry="1545" ulx="24" uly="1502">¹ alſhitt</line>
        <line lrx="106" lry="1582" ulx="1" uly="1515">4 Panefiolt</line>
        <line lrx="106" lry="1621" ulx="20" uly="1578">Plnn 1, 3</line>
        <line lrx="106" lry="1655" ulx="0" uly="1612">r ſeſten Eing,</line>
        <line lrx="110" lry="1688" ulx="0" uly="1644">Cerhellgt n.</line>
        <line lrx="106" lry="1728" ulx="0" uly="1679">S</line>
        <line lrx="106" lry="1757" ulx="9" uly="1716">1rttttek a)</line>
        <line lrx="105" lry="1791" ulx="0" uly="1751">tder tarali</line>
        <line lrx="111" lry="1835" ulx="0" uly="1788">gecg</line>
        <line lrx="105" lry="1869" ulx="0" uly="1818">ſerptoket l</line>
        <line lrx="105" lry="1903" ulx="2" uly="1860">eialten /</line>
        <line lrx="115" lry="1948" ulx="20" uly="1889">. W</line>
        <line lrx="103" lry="1967" ulx="0" uly="1927">eid denerte⸗</line>
        <line lrx="102" lry="2006" ulx="1" uly="1940"> torthin⸗</line>
        <line lrx="101" lry="2040" ulx="0" uly="1998">o21,16,1</line>
        <line lrx="109" lry="2073" ulx="0" uly="2029">lget au</line>
        <line lrx="109" lry="2177" ulx="0" uly="2120">4 Eurglte</line>
        <line lrx="113" lry="2216" ulx="0" uly="2166">lud geit⸗</line>
        <line lrx="103" lry="2248" ulx="20" uly="2207">1Cl.h14,</line>
        <line lrx="92" lry="2284" ulx="0" uly="2237">, wit/,</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2286" type="textblock" ulx="93" uly="2262">
        <line lrx="101" lry="2272" ulx="93" uly="2262">4.</line>
        <line lrx="101" lry="2286" ulx="93" uly="2273">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2313" type="textblock" ulx="40" uly="2278">
        <line lrx="93" lry="2313" ulx="40" uly="2278">dun</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="159" type="textblock" ulx="792" uly="139">
        <line lrx="809" lry="159" ulx="792" uly="139">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="248" type="textblock" ulx="707" uly="195">
        <line lrx="819" lry="248" ulx="707" uly="195">St. L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="264" type="textblock" ulx="821" uly="171">
        <line lrx="1476" lry="264" ulx="821" uly="171">uca. Cap. 2. 63</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="1213" type="textblock" ulx="168" uly="276">
        <line lrx="813" lry="321" ulx="170" uly="276">da ſitzen im finſterniß und ſchatten des</line>
        <line lrx="812" lry="355" ulx="168" uly="317">todes, und richte unſere füſſe auf den</line>
        <line lrx="811" lry="387" ulx="171" uly="351">weg des friedens. * Jeſ. 9/2. U. f.</line>
        <line lrx="812" lry="418" ulx="208" uly="384">80. Und das * kindlein wuchs, und</line>
        <line lrx="811" lry="455" ulx="171" uly="420">ward ſtarck im geiſt, und war in der</line>
        <line lrx="811" lry="489" ulx="171" uly="455">wüſten, bis daß er ſolte hervor treten</line>
        <line lrx="809" lry="533" ulx="172" uly="489">vor das volck Iſrael. 1 * cap. 2,40. 52.</line>
        <line lrx="812" lry="592" ulx="173" uly="525">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="817" lry="630" ulx="171" uly="588">Die gebuhrt IEſu wird den hirten auf</line>
        <line lrx="812" lry="660" ulx="206" uly="624">dem felde verkündiget: die hirten ge⸗</line>
        <line lrx="810" lry="700" ulx="208" uly="660">hen gen Bethlehem, den heyland zu</line>
        <line lrx="811" lry="734" ulx="191" uly="692">ſehen, und breiteten hernach dieſe ge⸗</line>
        <line lrx="809" lry="763" ulx="204" uly="728">ſchichte aus: JEſus wird am achten</line>
        <line lrx="808" lry="803" ulx="202" uly="763">tage beſchnitten: nach der reinigung</line>
        <line lrx="809" lry="837" ulx="204" uly="798">Mariä im tempel dargeſtellet, und</line>
        <line lrx="809" lry="864" ulx="203" uly="831">von Simeon mit einem herrlichen</line>
        <line lrx="811" lry="899" ulx="200" uly="865">lobſpruch beehret: Simeon und die</line>
        <line lrx="808" lry="940" ulx="204" uly="901">prophetin Hanna weiſſagen von ihm:</line>
        <line lrx="813" lry="974" ulx="203" uly="935">er gehet mit ſeinen eltern aufs oſter⸗</line>
        <line lrx="811" lry="1004" ulx="203" uly="970">feſt nach Jeruſalem, und diſputirer</line>
        <line lrx="808" lry="1038" ulx="203" uly="1005">mit den lerern im tempel, da er</line>
        <line lrx="658" lry="1073" ulx="204" uly="1039">zwölf jahr alt war.</line>
        <line lrx="796" lry="1106" ulx="221" uly="1069">(Evangelium am S. Chriſt⸗ Tage.)</line>
        <line lrx="805" lry="1140" ulx="233" uly="1105">S begab ſich aber zu der zeit, daß</line>
        <line lrx="808" lry="1181" ulx="250" uly="1142">ein gebot vom kayſer Auguſto aus⸗</line>
        <line lrx="808" lry="1213" ulx="250" uly="1176">gieng, daß alle welt geſchätzet wür⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="1762" type="textblock" ulx="169" uly="1242">
        <line lrx="809" lry="1284" ulx="208" uly="1242">2. Und * dieſe ſchatzung war die aller⸗</line>
        <line lrx="808" lry="1318" ulx="171" uly="1279">erſte, und geſchah zur zeit, da Cyrenius</line>
        <line lrx="608" lry="1353" ulx="171" uly="1314">landpfleger in Syrien war.</line>
        <line lrx="693" lry="1387" ulx="284" uly="1349">*Ap. Geſch. 5,37.</line>
        <line lrx="808" lry="1448" ulx="177" uly="1380">. 8 Und jederman gieng, daß er ſich</line>
        <line lrx="805" lry="1454" ulx="171" uly="1416">ſchätzen lieſſe, ein jeglicher in ſeine ſtadt.</line>
        <line lrx="808" lry="1488" ulx="182" uly="1450">g. Da machte ſich auch auf Joſeph</line>
        <line lrx="806" lry="1525" ulx="171" uly="1486">aus Galileag, aus der ſtadt Nazareth,</line>
        <line lrx="805" lry="1559" ulx="169" uly="1520">in das jüdiſche land, zur ſtadt David,</line>
        <line lrx="806" lry="1587" ulx="172" uly="1553">die da heiſſet * Bethlehem; darum, daß</line>
        <line lrx="809" lry="1622" ulx="170" uly="1588">er von dem hauſe und geſchlechte David</line>
        <line lrx="772" lry="1668" ulx="172" uly="1622">war, * Matth. 2, 5. 6. Joh. 7,42,</line>
        <line lrx="809" lry="1698" ulx="211" uly="1655">5. Auf daß er ſich ſchätzen lieſſe mit</line>
        <line lrx="807" lry="1724" ulx="171" uly="1692">Marig, * ſeinem vertrauten weibe, die</line>
        <line lrx="738" lry="1762" ulx="169" uly="1727">war ſchwanger. * cap. I, 27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="2622" type="textblock" ulx="169" uly="1760">
        <line lrx="519" lry="1794" ulx="307" uly="1760">Matth. 1,18.</line>
        <line lrx="807" lry="1835" ulx="206" uly="1793">6. Und als ſie daſelbſt waren, kam</line>
        <line lrx="647" lry="1870" ulx="169" uly="1829">die zeit, daß ſie gebähren ſolte.</line>
        <line lrx="804" lry="1899" ulx="206" uly="1865">7. Und fie * gebahr ihren erſten ſohn,</line>
        <line lrx="806" lry="1938" ulx="171" uly="1897">und wickelte ihn in windeln, und legte</line>
        <line lrx="807" lry="1969" ulx="169" uly="1932">ihn in eine krippe, denn ſie hatten ſonſt</line>
        <line lrx="635" lry="2001" ulx="169" uly="1965">keinen raum in der herberge.</line>
        <line lrx="558" lry="2033" ulx="309" uly="2000">*Matth. 1,2 5.</line>
        <line lrx="808" lry="2075" ulx="205" uly="2033">8. Und es waren hirten in derſelbigen</line>
        <line lrx="807" lry="2110" ulx="173" uly="2068">gegend auf dem felde bey den hürden,</line>
        <line lrx="719" lry="2137" ulx="171" uly="2104">die hüteten des nachts ihrer heerde.</line>
        <line lrx="807" lry="2176" ulx="209" uly="2137">9. Und ſiehe, des HErrn engel trat zu</line>
        <line lrx="809" lry="2210" ulx="171" uly="2172">ihnen, und die klarheit des HErrn leuch⸗</line>
        <line lrx="773" lry="2248" ulx="170" uly="2205">tete um ſie; und ſie furchten ſich ſehr.</line>
        <line lrx="807" lry="2276" ulx="211" uly="2241">10. Und der engel ſprach zu ihnen:</line>
        <line lrx="811" lry="2312" ulx="172" uly="2274">Fürchtet euch nicht; ſiehe, ich verkündi⸗</line>
        <line lrx="810" lry="2349" ulx="172" uly="2309">ge euch groſſe freude, die allem volck</line>
        <line lrx="484" lry="2384" ulx="172" uly="2345">wiederfahren wird.</line>
        <line lrx="811" lry="2419" ulx="209" uly="2375">11. Denn euch iſt heute der heyland</line>
        <line lrx="809" lry="2451" ulx="193" uly="2412">ebohren, welcher iſt Chriſtus der HErr,</line>
        <line lrx="655" lry="2488" ulx="186" uly="2447">n der ſtadt David. .</line>
        <line lrx="813" lry="2522" ulx="210" uly="2481">12. Und das habt zum zeichen, ihr</line>
        <line lrx="812" lry="2556" ulx="172" uly="2515">werdet finden das kind in windeln ge,</line>
        <line lrx="741" lry="2587" ulx="172" uly="2550">wickelt, und in einer krippen liegen.</line>
        <line lrx="815" lry="2622" ulx="208" uly="2584">13. Und alsbald war da bey hem en⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="554" type="textblock" ulx="823" uly="281">
        <line lrx="1483" lry="322" ulx="824" uly="281">gel die menge der *himliſchen heerſcha⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="352" ulx="823" uly="316">ren, die lobeten GOtt, und ſprachen:</line>
        <line lrx="1222" lry="388" ulx="979" uly="350">*Dan. 7, I0.</line>
        <line lrx="1480" lry="417" ulx="877" uly="383">14. Ehre ſey Gtt in der höhe, und</line>
        <line lrx="1481" lry="453" ulx="838" uly="417">* friede auf erden, und den menſchen</line>
        <line lrx="1409" lry="486" ulx="837" uly="452">ein wohlgefallen.] * Jeſ. S87/ 19.</line>
        <line lrx="1405" lry="522" ulx="901" uly="487">(Evangelium am 2. Chriſtrage.)</line>
        <line lrx="892" lry="554" ulx="842" uly="522">15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="1940" type="textblock" ulx="835" uly="520">
        <line lrx="1481" lry="560" ulx="950" uly="520">nd da die engel von ihnen gen</line>
        <line lrx="1491" lry="591" ulx="967" uly="556">himmel fuhren, ſprachen die hir⸗</line>
        <line lrx="1516" lry="623" ulx="836" uly="591">ten unter einander: Laſſet * uns nun</line>
        <line lrx="1482" lry="660" ulx="836" uly="624">gehen gen Bethlehem, und die geſchichte</line>
        <line lrx="1481" lry="695" ulx="835" uly="657">ſehen, die da geſchehen iſt, die uns der</line>
        <line lrx="1205" lry="732" ulx="836" uly="693">HErr kund gathan hat.</line>
        <line lrx="1258" lry="765" ulx="969" uly="728">* 2 Moſ. 3, 3.</line>
        <line lrx="1481" lry="800" ulx="874" uly="758">16. Und ſie kamen eilend, und funden</line>
        <line lrx="1481" lry="836" ulx="837" uly="796">beyde Mariam und Joſeph, dazu das</line>
        <line lrx="1273" lry="865" ulx="835" uly="830">kind in der kriopen liegend.</line>
        <line lrx="1477" lry="905" ulx="876" uly="865">17. Da ſie es aber geſehen hatten,</line>
        <line lrx="1478" lry="938" ulx="837" uly="881">breiteten ſie das wort aus, welches zu</line>
        <line lrx="1471" lry="970" ulx="837" uly="935">ihnen von dieſem kinde geſagt war.</line>
        <line lrx="1479" lry="1009" ulx="855" uly="970">18. Und alle, vor die es kam, vunder⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="1039" ulx="836" uly="1003">ten ſich der rede, die ihnen die hirten ge⸗</line>
        <line lrx="1024" lry="1072" ulx="836" uly="1038">ſagt hatten.</line>
        <line lrx="1481" lry="1107" ulx="876" uly="1070">19. Maria aber behielt alle dieſe wor⸗</line>
        <line lrx="1424" lry="1145" ulx="836" uly="1106">te, und bewegete ſie in ihrem hertzen.</line>
        <line lrx="1480" lry="1175" ulx="872" uly="1142">20. Und die hirten kehreten wieder</line>
        <line lrx="1480" lry="1216" ulx="836" uly="1177">um, preiſeten und lobeten Gott, um</line>
        <line lrx="1483" lry="1250" ulx="835" uly="1210">alles, das ſie gehöret und geſehen hat⸗</line>
        <line lrx="1423" lry="1280" ulx="838" uly="1247">ten, wie denn zu ihnen geſagt war.)]</line>
        <line lrx="1486" lry="1315" ulx="837" uly="1278">(Evangelium am Neuen Jahrs⸗Tage.)</line>
        <line lrx="1480" lry="1367" ulx="840" uly="1315">21. nd da * acht tage um waren, daß</line>
        <line lrx="1480" lry="1388" ulx="940" uly="1348"> das kind beſchnitten würde, da</line>
        <line lrx="1481" lry="1416" ulx="838" uly="1382">ward ſein  name genennet I us, wel⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="1451" ulx="839" uly="1419">cher genennet war von dem engel, ehe</line>
        <line lrx="1481" lry="1488" ulx="838" uly="1451">denn er in mutterleibe empfangen</line>
        <line lrx="1480" lry="1526" ulx="837" uly="1485">ward.]  IMoſ. 17,12, P cav. 1,31.</line>
        <line lrx="1444" lry="1586" ulx="872" uly="1521">(Evangelium am i3 der Reinigung</line>
        <line lrx="1209" lry="1582" ulx="1136" uly="1561">aris.</line>
        <line lrx="1479" lry="1644" ulx="840" uly="1588">22. Und da die tage ihrer reinigung</line>
        <line lrx="1476" lry="1663" ulx="964" uly="1623">nach dem *geſetz Moſi kamen,</line>
        <line lrx="1480" lry="1695" ulx="837" uly="1658">brachten ſie ihn gen Jeruſalem, auf daß</line>
        <line lrx="1338" lry="1730" ulx="838" uly="1693">ſie ihn darſtelleten dem HErrn.</line>
        <line lrx="1290" lry="1766" ulx="999" uly="1727">* 3 Moſ. 12,/2. U. f.</line>
        <line lrx="1479" lry="1799" ulx="874" uly="1761">23. (Wie denn geſchrieben ſtehet in</line>
        <line lrx="1480" lry="1833" ulx="837" uly="1796">dem geſetz des HErrn: *Allerley männ⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1869" ulx="837" uly="1831">lein, das zum erſten die mutter bricht,</line>
        <line lrx="1390" lry="1904" ulx="835" uly="1865">ſol dem HErrn geheiliget heiſſen.)</line>
        <line lrx="1481" lry="1940" ulx="871" uly="1902">* 2 Möſ. 13/2. cap. 22,29. c. 34/19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="2620" type="textblock" ulx="821" uly="1934">
        <line lrx="1172" lry="1973" ulx="971" uly="1934">4 Moſ. 3/13.</line>
        <line lrx="1480" lry="2002" ulx="871" uly="1966">24. Und daß ſie gäben das opffer, nach</line>
        <line lrx="1479" lry="2039" ulx="834" uly="2002">dem geſagt iſt * im geſetz des HErrn:</line>
        <line lrx="1481" lry="2074" ulx="837" uly="2035">Ein paar turtel tauben, oder zwo junge</line>
        <line lrx="1337" lry="2109" ulx="834" uly="2069">tauben. * 3Moſ. 12, 8.</line>
        <line lrx="1483" lry="2143" ulx="821" uly="2095">15. Und ſiehe, ein menſch war zu Je⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="2176" ulx="822" uly="2138">ruſalem, mit namen Simeon; und der⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="2207" ulx="823" uly="2172">ſelbe menſch war from und gottesfürche</line>
        <line lrx="1480" lry="2246" ulx="822" uly="2207">tig, und wartete auf den troſt Iſrael,</line>
        <line lrx="1374" lry="2274" ulx="824" uly="2240">und der heilige Geiſt war in ihm.</line>
        <line lrx="1391" lry="2315" ulx="976" uly="2275">* 1 Moſ. 5, 29. Hagg. 2,8.</line>
        <line lrx="1478" lry="2349" ulx="876" uly="2308">26. Und ihm war eine antwort wor⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="2383" ulx="839" uly="2343">den von dem heiligen Geiſt, er ſolte den</line>
        <line lrx="1483" lry="2414" ulx="840" uly="2377">tod nicht ſehen, er bhätte denn zuvor den</line>
        <line lrx="1260" lry="2450" ulx="839" uly="2411">Chriſt des HErrn geſehen.</line>
        <line lrx="1484" lry="2485" ulx="874" uly="2445">27. Und kam aus anregen des Geiſtes</line>
        <line lrx="1485" lry="2520" ulx="839" uly="2480">in den tempel. Und da die eltern das</line>
        <line lrx="1481" lry="2554" ulx="842" uly="2514">kind Iſum in den tempel brachten,</line>
        <line lrx="1484" lry="2585" ulx="842" uly="2547">daß ſie für ihn thäten, wie man pfleger</line>
        <line lrx="1464" lry="2620" ulx="842" uly="2582">nach dem geſetz⸗, .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1008" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1008">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1008.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="667" lry="270" type="textblock" ulx="293" uly="206">
        <line lrx="667" lry="270" ulx="293" uly="206">64 Cap. 2. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="254" type="textblock" ulx="837" uly="200">
        <line lrx="1105" lry="254" ulx="837" uly="200">Ebangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="2316" type="textblock" ulx="244" uly="280">
        <line lrx="937" lry="321" ulx="329" uly="280">28. Da nahm er ihn auf ſeine arme,</line>
        <line lrx="774" lry="354" ulx="291" uly="315">und lobete Gtt, und ſprach:</line>
        <line lrx="940" lry="390" ulx="330" uly="349">29. HERR, nun * laſſeſt du deinen</line>
        <line lrx="941" lry="422" ulx="291" uly="384">diener im frieden fahren, wie du geſagt</line>
        <line lrx="886" lry="457" ulx="291" uly="418">haſt. * IMoſ. 46/30. Phil. 1,23.</line>
        <line lrx="942" lry="489" ulx="332" uly="450">30. Denn meine augen haben * dei⸗</line>
        <line lrx="871" lry="525" ulx="293" uly="489">nen heyland geſehen, cap. 3,6.</line>
        <line lrx="943" lry="558" ulx="333" uly="520">31. Welchen du bereitet haſt für allen</line>
        <line lrx="940" lry="591" ulx="244" uly="556">* völckern, * Jeſ. I1/10. cap. 49,6.</line>
        <line lrx="941" lry="629" ulx="331" uly="590">232. Ein* licht zu erleuchten die hey⸗</line>
        <line lrx="930" lry="665" ulx="293" uly="623">den, und zum preitz deines volcks Iſ</line>
        <line lrx="704" lry="702" ulx="293" uly="657">rael.] * Jeſ. 42,/6.</line>
        <line lrx="941" lry="728" ulx="294" uly="692">(Ev. am Sonntage nach dem Cyriſttage.)</line>
        <line lrx="941" lry="789" ulx="296" uly="725">33. 14 ſein vater und mutrer wun⸗</line>
        <line lrx="941" lry="796" ulx="427" uly="761">derten ſich deß, das von ihm ge⸗</line>
        <line lrx="486" lry="835" ulx="295" uly="798">redet ward.</line>
        <line lrx="940" lry="867" ulx="331" uly="831">34. Und Simeon ſegnete ſie, und</line>
        <line lrx="938" lry="902" ulx="290" uly="864">ſprach zu Marig, ſeiner mutter: Siehe,</line>
        <line lrx="941" lry="941" ulx="295" uly="900">dieſer wird geſetzet * zu einem fall und</line>
        <line lrx="943" lry="975" ulx="291" uly="935">auferſtehen vieler in Iſrael, und zu ei⸗</line>
        <line lrx="918" lry="1010" ulx="293" uly="970">nem zeichen, dem widerſprochen wird.</line>
        <line lrx="938" lry="1040" ulx="363" uly="1005">*Jeſ. 8/14. Matth. 21,42. Röm.</line>
        <line lrx="937" lry="1073" ulx="435" uly="1040">9,33. 1 Cor. 1,23. 2Cor. 2,16.</line>
        <line lrx="612" lry="1113" ulx="434" uly="1076">1 Petr. 2,8.</line>
        <line lrx="940" lry="1149" ulx="329" uly="1108">35. (Und es wird ein ſchwerdt durch</line>
        <line lrx="941" lry="1176" ulx="290" uly="1143">deine ſeele dringen,) auf daß vieler her⸗</line>
        <line lrx="814" lry="1216" ulx="290" uly="1177">tzen gedancken offenbar werden.</line>
        <line lrx="941" lry="1247" ulx="329" uly="1212">36. Und es war eine prophetin, Han⸗</line>
        <line lrx="939" lry="1281" ulx="288" uly="1247">na, eine tochter Phanuel, vom geſchlech⸗</line>
        <line lrx="939" lry="1321" ulx="290" uly="1283">te Aſer, die war wohl betaget, und hatte</line>
        <line lrx="935" lry="1355" ulx="290" uly="1316">gelebet ſieben jahr mit ihrem manne,</line>
        <line lrx="714" lry="1384" ulx="289" uly="1351">nach ihrer jungfrauſchaft.</line>
        <line lrx="937" lry="1420" ulx="327" uly="1385">37. Und war nun eine * witwe bey</line>
        <line lrx="938" lry="1459" ulx="287" uly="1419">vier und achtzig jahren, die kam nimmer</line>
        <line lrx="936" lry="1487" ulx="289" uly="1455">vom tempel, dienete GOtt mit faſten und</line>
        <line lrx="900" lry="1523" ulx="289" uly="1490">beten tag und nacht. * ITim. 5,/5.</line>
        <line lrx="934" lry="1563" ulx="327" uly="1524">38. Dieſelbigetrat auch hinzu zu der⸗</line>
        <line lrx="934" lry="1597" ulx="287" uly="1559">ſelbigen ſtunde, und preiſete den HErrn,</line>
        <line lrx="939" lry="1626" ulx="289" uly="1592">und redete von ihm zu allen, die da auf</line>
        <line lrx="898" lry="1662" ulx="288" uly="1627">die erlsſung von Jeruſalem warteten.</line>
        <line lrx="936" lry="1696" ulx="322" uly="1662">39. Und da ſie es alles vollendet hat⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1732" ulx="287" uly="1697">ten nach dem geſetz des HErrn, kehreten</line>
        <line lrx="937" lry="1765" ulx="286" uly="1731">ſie wieder in Galileam zu ihrer ſtadt</line>
        <line lrx="827" lry="1800" ulx="288" uly="1766">Nazareth.</line>
        <line lrx="934" lry="1834" ulx="326" uly="1798">40. Aber das kind * wuchs, und</line>
        <line lrx="932" lry="1870" ulx="288" uly="1832">ward ſtarck im geiſt, voller weisheit,</line>
        <line lrx="834" lry="1903" ulx="288" uly="1867">und GDttes gaade war bey ihm.]</line>
        <line lrx="724" lry="1935" ulx="429" uly="1906">* v. 52. cap. 1/80.</line>
        <line lrx="935" lry="1974" ulx="288" uly="1933">(Ev. am 1. Seonntage nach Epiphantaͤ.)</line>
        <line lrx="934" lry="2030" ulx="287" uly="1972">41. Und ſeine eltern giengen alle jahr</line>
        <line lrx="936" lry="2042" ulx="422" uly="2005">gen Jeruſalem auf das * oſter⸗</line>
        <line lrx="931" lry="2093" ulx="287" uly="2039">feſt. * 2 Moſ. 3 4/2 2. 5Moſ. 16,16.</line>
        <line lrx="931" lry="2115" ulx="325" uly="2075">42. Und da er zwölf jahr alt war,</line>
        <line lrx="933" lry="2148" ulx="287" uly="2109">giengen ſie hinauf gen Jeruſalem, nach</line>
        <line lrx="640" lry="2182" ulx="285" uly="2145">gewohnheit des feſtes.</line>
        <line lrx="932" lry="2216" ulx="324" uly="2178">43. Und da die tage vollendet waren,</line>
        <line lrx="933" lry="2253" ulx="288" uly="2211">und ſie wieder zu hauſe giengen, blieb</line>
        <line lrx="934" lry="2287" ulx="284" uly="2247">das kind IEſus zu Jeruſalem, und ſeine</line>
        <line lrx="617" lry="2316" ulx="283" uly="2282">eltern wuſtens nicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2420" type="textblock" ulx="285" uly="2314">
        <line lrx="951" lry="2352" ulx="322" uly="2314">44. Sie meyneten aber, er wäre un⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="2388" ulx="285" uly="2350">ter den gefehrten, und kamen eine tag⸗ len v n, u.</line>
        <line lrx="1591" lry="2420" ulx="948" uly="2375">alle berge und hügel ſollen erniedriget</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="2419" type="textblock" ulx="285" uly="2385">
        <line lrx="936" lry="2419" ulx="285" uly="2385">reiſe, und ſuchten ihn unter den ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="2628" type="textblock" ulx="274" uly="2420">
        <line lrx="729" lry="2457" ulx="286" uly="2420">freusdten und bekanten.</line>
        <line lrx="936" lry="2487" ulx="317" uly="2453">45. Und da ſie ihn nicht funden, gien⸗</line>
        <line lrx="932" lry="2523" ulx="283" uly="2487">gen ſie wiederum gen Jeruſalem, und</line>
        <line lrx="474" lry="2556" ulx="283" uly="2521">ſuchten ihn.</line>
        <line lrx="933" lry="2594" ulx="318" uly="2554">46. Und es begab ſich nach dreyen ta⸗</line>
        <line lrx="932" lry="2628" ulx="274" uly="2587">gen funden ſie ihn im tempel ſitzen mit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="416" type="textblock" ulx="967" uly="280">
        <line lrx="1602" lry="320" ulx="969" uly="280">ten unter den lehrern, daß er ihnen zu⸗</line>
        <line lrx="1308" lry="347" ulx="969" uly="314">hörete und ſie fragte.</line>
        <line lrx="1598" lry="388" ulx="1004" uly="348">47. Und * alle, die ihm zuhöreten,</line>
        <line lrx="1598" lry="416" ulx="967" uly="383">verwunderten ſich ſeines verſtandes und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="1223" type="textblock" ulx="965" uly="418">
        <line lrx="1597" lry="452" ulx="968" uly="418">ſeiner antwort. * Matth. 7,28. 29.</line>
        <line lrx="1421" lry="493" ulx="1175" uly="453">Marc. 1,22.</line>
        <line lrx="1599" lry="526" ulx="1004" uly="486">48. Und da ſie ihn ſahen, entſatzten</line>
        <line lrx="1596" lry="555" ulx="969" uly="519">ſte ſich. Und ſeine mutter ſprach zu</line>
        <line lrx="1597" lry="588" ulx="968" uly="554">ihm: Mein ſohn, * warum haſt du uns</line>
        <line lrx="1596" lry="629" ulx="967" uly="590">das gethan? Siehe, dein vater und ich</line>
        <line lrx="1521" lry="665" ulx="970" uly="624">haben dich mit ſchmertzen geſuchet.</line>
        <line lrx="1398" lry="699" ulx="1106" uly="660">* I Moſ. 20, 9.</line>
        <line lrx="1595" lry="731" ulx="997" uly="691">49. Und er ſprach zu ihnen: Was</line>
        <line lrx="1594" lry="768" ulx="967" uly="726">iſts, daß ihr mich geſuchet habt? Wiſſet</line>
        <line lrx="1593" lry="801" ulx="965" uly="762">ihr nicht, daß ich ſeyn muß in dem, das</line>
        <line lrx="1261" lry="829" ulx="967" uly="797">meines vaters iſt?</line>
        <line lrx="1595" lry="871" ulx="992" uly="831">50. Und * ſie verſtunden das wort</line>
        <line lrx="1452" lry="898" ulx="968" uly="866">nicht, das er mit ihnen redete.</line>
        <line lrx="1289" lry="935" ulx="1105" uly="903">* cap. 9/4 5.</line>
        <line lrx="1591" lry="970" ulx="1004" uly="933">5OI. Und er gieng mit ihnen hinab,</line>
        <line lrx="1591" lry="1009" ulx="968" uly="969">und kam gen Nazareth, und war ihnen</line>
        <line lrx="1591" lry="1042" ulx="967" uly="1003">unterthan. Und ſeine mutter * behielt</line>
        <line lrx="1483" lry="1076" ulx="966" uly="1039">alle dieſe worte im ihrem hertzen.</line>
        <line lrx="1348" lry="1118" ulx="1102" uly="1071">* 1Maſ. 37,/ II.</line>
        <line lrx="1594" lry="1142" ulx="1005" uly="1105">52. Und IEius * nahm zu an weis⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1179" ulx="967" uly="1140">heit, alter, und gnade bey GOtt und den</line>
        <line lrx="1528" lry="1223" ulx="968" uly="1173">menſchen.] * 1Sam. 2,26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2145" type="textblock" ulx="954" uly="1213">
        <line lrx="1479" lry="1276" ulx="1088" uly="1213">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="1591" lry="1318" ulx="968" uly="1274">Johannes fängt aus görtlichem befehl</line>
        <line lrx="1594" lry="1348" ulx="1001" uly="1311">ſein lehr⸗ amt in der wüſten mit predi⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1384" ulx="1000" uly="1346">gen und tauffen an, und gibt dem</line>
        <line lrx="1590" lry="1415" ulx="998" uly="1381">volck, den zolnern und kriegs⸗leuten</line>
        <line lrx="1591" lry="1453" ulx="999" uly="1415">verſchiedene herrliche lehren: zeuget</line>
        <line lrx="1590" lry="1486" ulx="997" uly="1446">von IEſu, und tauffet ihn: Chriſtt</line>
        <line lrx="1592" lry="1527" ulx="997" uly="1484">geſchiecht⸗regiſter von Joſeph bis auf</line>
        <line lrx="1400" lry="1559" ulx="996" uly="1521">Adam wird beſchrieben.</line>
        <line lrx="1591" lry="1596" ulx="1028" uly="1550">N dem funfzehenden jahr des kay⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1630" ulx="957" uly="1586">iſerthums kayſers Tiberit, da Pon⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1665" ulx="963" uly="1618">) tius Pilatus landpfleger in Judes</line>
        <line lrx="1590" lry="1700" ulx="962" uly="1654">war, und Herodes ein vier fürſt in Ga⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1729" ulx="961" uly="1688">lilea, und ſein bruder Philippus ein</line>
        <line lrx="1589" lry="1790" ulx="962" uly="1723">vier⸗ fürſt in Iturea, und in der gegend</line>
        <line lrx="1590" lry="1834" ulx="954" uly="1754">Krachonitit, und Lyſanias ein vier⸗fürſt</line>
        <line lrx="1139" lry="1831" ulx="961" uly="1802">in Abilene,</line>
        <line lrx="1592" lry="1871" ulx="998" uly="1824">2. Da Hannas und * Caiphas hohe⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1902" ulx="959" uly="1854">prieſter waren, da geſchah der befehl</line>
        <line lrx="1587" lry="1939" ulx="962" uly="1893">Gottes zu Johannes, Zacharias ſohn,</line>
        <line lrx="1587" lry="1970" ulx="962" uly="1931">in der wüſten. * Joh. 11/49. 51.</line>
        <line lrx="1588" lry="2008" ulx="993" uly="1965">3. Und er *kam in alle gegend um</line>
        <line lrx="1588" lry="2042" ulx="961" uly="1997">den Jordan, und predigte die tauffe der</line>
        <line lrx="1458" lry="2078" ulx="958" uly="2036">buſſe, zur vergebung der ſünde.</line>
        <line lrx="1341" lry="2106" ulx="1098" uly="2075">* Matth. 3/1. 2.</line>
        <line lrx="1588" lry="2145" ulx="996" uly="2096">4. Wie geſchrieben ſteßet in dem buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2326" type="textblock" ulx="958" uly="2135">
        <line lrx="1588" lry="2178" ulx="959" uly="2135">der rede * Jeſaias, des propheten, der</line>
        <line lrx="1586" lry="2214" ulx="960" uly="2169">da ſagt: Es iſt eine ſtimme eines predi⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="2250" ulx="959" uly="2206">gers in der wüſten: Bereitet den weg</line>
        <line lrx="1587" lry="2293" ulx="960" uly="2229">des HErrn, und machet ſeine ſteige</line>
        <line lrx="1590" lry="2326" ulx="958" uly="2272">richtig. *Jeſ. 40/,3. Matth. 3/3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2384" type="textblock" ulx="997" uly="2321">
        <line lrx="1276" lry="2347" ulx="1145" uly="2321">arc. I, 3.</line>
        <line lrx="1590" lry="2384" ulx="997" uly="2331">5. Alle thale ſollen voll werden, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2652" type="textblock" ulx="959" uly="2408">
        <line lrx="1589" lry="2452" ulx="959" uly="2408">werden, und was krum iſt, ſol richtig</line>
        <line lrx="1595" lry="2513" ulx="960" uly="2442">werden, uind was uneben iſt, ſol ſchlech⸗</line>
        <line lrx="1220" lry="2522" ulx="974" uly="2493">er weg werden.</line>
        <line lrx="1592" lry="2554" ulx="993" uly="2510">6. Und * alles fleiſch wird den heyland</line>
        <line lrx="1592" lry="2597" ulx="959" uly="2550">GOttes ſehen. *Pſ. 98/2. Jeſ. 52/10.</line>
        <line lrx="1597" lry="2652" ulx="993" uly="2575">7. Ds ſprach er zu dem volck, das ie,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="309" type="textblock" ulx="1683" uly="258">
        <line lrx="1772" lry="309" ulx="1683" uly="258">tgeng,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1660" lry="800" type="textblock" ulx="1651" uly="700">
        <line lrx="1660" lry="800" ulx="1651" uly="700">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="827" type="textblock" ulx="1677" uly="310">
        <line lrx="1772" lry="347" ulx="1683" uly="310">lieſe d Jhr</line>
        <line lrx="1772" lry="382" ulx="1685" uly="344">ud geeiſ</line>
        <line lrx="1772" lry="411" ulx="1682" uly="383">irn entrinn</line>
        <line lrx="1772" lry="445" ulx="1696" uly="413">8. Eehet</line>
        <line lrx="1772" lry="480" ulx="1680" uly="447">ſtüchte der</line>
        <line lrx="1771" lry="515" ulx="1680" uly="485">nicht vor zu</line>
        <line lrx="1772" lry="550" ulx="1680" uly="516">hamn zum da</line>
        <line lrx="1772" lry="582" ulx="1680" uly="552">GOnt kan ae</line>
        <line lrx="1772" lry="615" ulx="1681" uly="587">nen kindenen</line>
        <line lrx="1772" lry="657" ulx="1727" uly="621">Ma</line>
        <line lrx="1772" lry="686" ulx="1699" uly="655">Giiſt⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="725" ulx="1684" uly="692">nde wuet</line>
        <line lrx="1772" lry="756" ulx="1679" uly="722">cht gute</line>
        <line lrx="1772" lry="789" ulx="1677" uly="758">len, und</line>
        <line lrx="1768" lry="827" ulx="1688" uly="792">Malth. 3,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="857" type="textblock" ulx="1657" uly="829">
        <line lrx="1772" lry="857" ulx="1657" uly="829">0 und d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1030" type="textblock" ulx="1674" uly="857">
        <line lrx="1772" lry="893" ulx="1674" uly="857">rach: Wat</line>
        <line lrx="1770" lry="927" ulx="1736" uly="899">M.</line>
        <line lrx="1772" lry="961" ulx="1694" uly="929">II. Er an</line>
        <line lrx="1771" lry="995" ulx="1678" uly="965">men: Wer;</line>
        <line lrx="1772" lry="1030" ulx="1676" uly="996">den der keine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1064" type="textblock" ulx="1658" uly="1032">
        <line lrx="1772" lry="1064" ulx="1658" uly="1032">ffue auch al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1169" type="textblock" ulx="1676" uly="1069">
        <line lrx="1772" lry="1107" ulx="1692" uly="1069">1 E ir</line>
        <line lrx="1772" lry="1136" ulx="1676" uly="1098">ſchtaufen li⸗</line>
        <line lrx="1767" lry="1169" ulx="1677" uly="1135">Weiſter, das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1205" type="textblock" ulx="1659" uly="1172">
        <line lrx="1772" lry="1205" ulx="1659" uly="1172">1,Erſor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1875" type="textblock" ulx="1675" uly="1206">
        <line lrx="1769" lry="1238" ulx="1679" uly="1206">nehr, denn</line>
        <line lrx="1772" lry="1279" ulx="1691" uly="1241">14, Da ſrag</line>
        <line lrx="1772" lry="1310" ulx="1675" uly="1273">und ſorache</line>
        <line lrx="1771" lry="1344" ulx="1676" uly="1305">fn) unde</line>
        <line lrx="1772" lry="1379" ulx="1677" uly="1345">umond gerr</line>
        <line lrx="1772" lry="1413" ulx="1677" uly="1355">littuctn</line>
        <line lrx="1772" lry="1453" ulx="1728" uly="1419">z</line>
        <line lrx="1764" lry="1501" ulx="1676" uly="1447">1 A he</line>
        <line lrx="1770" lry="1517" ulx="1704" uly="1485">A und</line>
        <line lrx="1771" lry="1555" ulx="1675" uly="1511"> len Ph</line>
        <line lrx="1750" lry="1587" ulx="1679" uly="1548">ſui wert;</line>
        <line lrx="1745" lry="1618" ulx="1696" uly="1587">16. r</line>
        <line lrx="1771" lry="1652" ulx="1677" uly="1595">alene</line>
        <line lrx="1772" lry="1693" ulx="1677" uly="1651"> tont aber</line>
        <line lrx="1772" lry="1726" ulx="1676" uly="1683">WN</line>
        <line lrx="1772" lry="1761" ulx="1675" uly="1723">emen ſeine</line>
        <line lrx="1772" lry="1802" ulx="1675" uly="1756">nch mit demm</line>
        <line lrx="1765" lry="1831" ulx="1685" uly="1795">Uer tauffen,</line>
        <line lrx="1772" lry="1875" ulx="1731" uly="1833">or⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2637" type="textblock" ulx="1674" uly="1963">
        <line lrx="1732" lry="1995" ulx="1674" uly="1963">nd wir</line>
        <line lrx="1768" lry="2040" ulx="1674" uly="1971">ſanlen 4 .</line>
        <line lrx="1772" lry="2075" ulx="1675" uly="2032">inftuer pe</line>
        <line lrx="1772" lry="2109" ulx="1693" uly="2070">18. Und h</line>
        <line lrx="1771" lry="2145" ulx="1677" uly="2095">eund erken</line>
        <line lrx="1772" lry="2179" ulx="1694" uly="2139">d halde</line>
        <line lrx="1772" lry="2218" ulx="1680" uly="2169">Krrorſim g</line>
        <line lrx="1757" lry="2246" ulx="1680" uly="2197">Ulesdftn</line>
        <line lrx="1772" lry="2310" ulx="1678" uly="2268">ifah.</line>
        <line lrx="1772" lry="2348" ulx="1694" uly="2311">20, Uber</line>
        <line lrx="1771" lry="2412" ulx="1679" uly="2339">mnenn</line>
        <line lrx="1756" lry="2414" ulx="1696" uly="2390">21. Und</line>
        <line lrx="1762" lry="2491" ulx="1680" uly="2439">fuufctuen</line>
        <line lrx="1772" lry="2525" ulx="1679" uly="2471">Prelcuee</line>
        <line lrx="1752" lry="2546" ulx="1739" uly="2529">N</line>
        <line lrx="1772" lry="2588" ulx="1695" uly="2539">2n ndi</line>
        <line lrx="1772" lry="2637" ulx="1680" uly="2574">wklffe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1009" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1009">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1009.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="113" lry="315" type="textblock" ulx="0" uly="255">
        <line lrx="113" lry="315" ulx="0" uly="278">Ds eriinng</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="414" type="textblock" ulx="0" uly="347">
        <line lrx="103" lry="388" ulx="0" uly="347">e ihtn irtn</line>
        <line lrx="103" lry="414" ulx="0" uly="383">les deſehan</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="482" type="textblock" ulx="0" uly="418">
        <line lrx="73" lry="452" ulx="0" uly="418">Martdert</line>
        <line lrx="30" lry="482" ulx="5" uly="459">22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="523" type="textblock" ulx="0" uly="467">
        <line lrx="104" lry="523" ulx="8" uly="487">ſchen, tiht</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="452" type="textblock" ulx="75" uly="422">
        <line lrx="101" lry="432" ulx="82" uly="422">4</line>
        <line lrx="103" lry="452" ulx="75" uly="426">863</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="555" type="textblock" ulx="2" uly="522">
        <line lrx="103" lry="555" ulx="2" uly="522">nutree ſoeh 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="664" type="textblock" ulx="0" uly="558">
        <line lrx="73" lry="589" ulx="0" uly="558">harunt haf</line>
        <line lrx="68" lry="622" ulx="0" uly="593">din dater</line>
        <line lrx="73" lry="664" ulx="0" uly="626">gen geſtch</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="656" type="textblock" ulx="74" uly="557">
        <line lrx="102" lry="585" ulx="77" uly="557">u</line>
        <line lrx="87" lry="656" ulx="74" uly="631">et</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="800" type="textblock" ulx="0" uly="671">
        <line lrx="101" lry="732" ulx="0" uly="694"> u ſftent</line>
        <line lrx="97" lry="771" ulx="0" uly="730">cetieht!</line>
        <line lrx="99" lry="800" ulx="0" uly="766">Lmuß inden!</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="870" type="textblock" ulx="0" uly="834">
        <line lrx="101" lry="870" ulx="0" uly="834">ſunder n e</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="972" type="textblock" ulx="0" uly="874">
        <line lrx="61" lry="904" ulx="0" uly="874">en redet</line>
        <line lrx="70" lry="972" ulx="3" uly="940">nir ißnet</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1043" type="textblock" ulx="0" uly="976">
        <line lrx="98" lry="1018" ulx="0" uly="976">,und wni</line>
        <line lrx="114" lry="1043" ulx="0" uly="1007">e mutter,e</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1082" type="textblock" ulx="0" uly="1047">
        <line lrx="69" lry="1082" ulx="0" uly="1047">in hertar</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1057" type="textblock" ulx="109" uly="1045">
        <line lrx="114" lry="1057" ulx="109" uly="1045">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1221" type="textblock" ulx="0" uly="1091">
        <line lrx="95" lry="1125" ulx="4" uly="1091">.</line>
        <line lrx="97" lry="1155" ulx="0" uly="1113">ſabtn Nute⸗</line>
        <line lrx="96" lry="1184" ulx="0" uly="1150">teCotti</line>
        <line lrx="82" lry="1221" ulx="0" uly="1184">16tt.,6</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1287" type="textblock" ulx="0" uly="1222">
        <line lrx="64" lry="1287" ulx="0" uly="1222">ntl</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1358" type="textblock" ulx="0" uly="1279">
        <line lrx="115" lry="1327" ulx="9" uly="1279">ſetftin</line>
        <line lrx="70" lry="1358" ulx="0" uly="1324">rrüſnnnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1500" type="textblock" ulx="0" uly="1358">
        <line lrx="63" lry="1398" ulx="0" uly="1358">, unde</line>
        <line lrx="64" lry="1428" ulx="0" uly="1394">ind trig</line>
        <line lrx="42" lry="1469" ulx="1" uly="1431">eliht</line>
        <line lrx="57" lry="1500" ulx="0" uly="1463">ufet iit</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1337" type="textblock" ulx="90" uly="1316">
        <line lrx="98" lry="1337" ulx="90" uly="1316">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1534" type="textblock" ulx="0" uly="1491">
        <line lrx="96" lry="1534" ulx="0" uly="1491">t eae</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1640" type="textblock" ulx="0" uly="1583">
        <line lrx="47" lry="1608" ulx="0" uly="1583">deln )</line>
        <line lrx="70" lry="1640" ulx="4" uly="1598">ri Nr</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1691" type="textblock" ulx="0" uly="1634">
        <line lrx="82" lry="1654" ulx="37" uly="1634">er in</line>
        <line lrx="94" lry="1691" ulx="0" uly="1639">ſenenit</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1603" type="textblock" ulx="0" uly="1544">
        <line lrx="94" lry="1571" ulx="0" uly="1544">enun.</line>
        <line lrx="96" lry="1603" ulx="4" uly="1556">der ithr e</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1816" type="textblock" ulx="0" uly="1669">
        <line lrx="94" lry="1708" ulx="13" uly="1669">ier frtite⸗</line>
        <line lrx="93" lry="1747" ulx="0" uly="1697">1 Ptüürtn 4</line>
        <line lrx="93" lry="1786" ulx="0" uly="1737">tir e</line>
        <line lrx="88" lry="1816" ulx="0" uly="1776">icgaittime⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="899" lry="259" type="textblock" ulx="707" uly="193">
        <line lrx="899" lry="259" ulx="707" uly="193">St. Lucaͤ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="254" type="textblock" ulx="1090" uly="197">
        <line lrx="1481" lry="254" ulx="1090" uly="197">Cap. z. 65</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="312" type="textblock" ulx="174" uly="272">
        <line lrx="823" lry="312" ulx="174" uly="272">aus gieng, daß es ſich von ihm tauffen</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="1714" type="textblock" ulx="168" uly="309">
        <line lrx="809" lry="351" ulx="174" uly="309">lieſſe: * Ihr ottergezüchte, wer hat denn</line>
        <line lrx="808" lry="381" ulx="176" uly="346">euch geweiſet, daß ihr dem zukünftigen</line>
        <line lrx="789" lry="420" ulx="174" uly="381">zorn entrinnen werdet? *Matth. 3/7.</line>
        <line lrx="810" lry="452" ulx="206" uly="415">8. Sehet zu, thut rechtſchaffene *</line>
        <line lrx="811" lry="488" ulx="173" uly="447">früchte der buſſe ; und † nehmet euch</line>
        <line lrx="803" lry="520" ulx="174" uly="483">nicht vor zu ſagen: Wir haben Abra</line>
        <line lrx="805" lry="557" ulx="173" uly="516">ham zum vdater. Denn ich ſage euch:</line>
        <line lrx="810" lry="585" ulx="175" uly="550">GOtt kan dem Abraham aus dieſen ſtei⸗</line>
        <line lrx="805" lry="617" ulx="174" uly="585">nen kinder erwecken. *Ap. Geſch. 26/20.</line>
        <line lrx="711" lry="660" ulx="308" uly="620">† Matth. 3/9. Joh. 8,39,.</line>
        <line lrx="804" lry="686" ulx="211" uly="653">9. Es * iſt ſchon die axt den bäumen</line>
        <line lrx="803" lry="726" ulx="175" uly="688">an die wurtzel gelegt: Welcher baum</line>
        <line lrx="806" lry="760" ulx="174" uly="721">† nicht gute früchte bringet, wird abge⸗</line>
        <line lrx="723" lry="795" ulx="172" uly="756">hauen, und in das feuer ge worfen.</line>
        <line lrx="805" lry="824" ulx="187" uly="790">*Matth. 3, 10. c. 7,19 † Joh. 15.2.6.</line>
        <line lrx="807" lry="862" ulx="207" uly="824">10. Und das volck fragte ihn, und</line>
        <line lrx="788" lry="893" ulx="168" uly="856">ſprach: Was * ſollen wir denn thun?</line>
        <line lrx="759" lry="935" ulx="306" uly="889">* Ap. Geſch. 2,37. .</line>
        <line lrx="804" lry="967" ulx="209" uly="925">1I. Er antwortete, und ſprach zu ih</line>
        <line lrx="808" lry="999" ulx="171" uly="961">nen: Wer * zwern röcke hat, der gebe</line>
        <line lrx="810" lry="1030" ulx="170" uly="993">dem, der keinen hat; und wer ſpeiſe hat,</line>
        <line lrx="800" lry="1070" ulx="170" uly="1029">thue auch alſo * 1 Joh. 3, 17. (. 4/20.</line>
        <line lrx="808" lry="1102" ulx="203" uly="1062">12. Es kamen auch die zölner, daß ſie</line>
        <line lrx="805" lry="1132" ulx="169" uly="1095">ſich tauffen lieſſen/ und ſprachen zu ihen :</line>
        <line lrx="754" lry="1165" ulx="171" uly="1131">Meiſter, was ſollen wir denn thun?</line>
        <line lrx="800" lry="1202" ulx="210" uly="1165">13. Er ſorach zu ihnen: Fordert nicht</line>
        <line lrx="625" lry="1241" ulx="173" uly="1200">mehr, denn Leſetzt iſt.</line>
        <line lrx="804" lry="1270" ulx="172" uly="1233">14. Da fragten ihn auch die kriegsleu⸗</line>
        <line lrx="801" lry="1300" ulx="170" uly="1268">te/ und ſprachen: Was ſollen denn wir</line>
        <line lrx="803" lry="1336" ulx="170" uly="1301">thun? Und er (prach zu ihnen: Thut</line>
        <line lrx="804" lry="1377" ulx="171" uly="1337">niemand gewalt noch * unrecht, und</line>
        <line lrx="775" lry="1406" ulx="170" uly="1370">laſſet euch begnügen an eurem ſolde.</line>
        <line lrx="556" lry="1447" ulx="306" uly="1406">* 3 Moſ. 19,13.</line>
        <line lrx="799" lry="1492" ulx="170" uly="1439">15. Als aber das volck im wahn war,</line>
        <line lrx="801" lry="1515" ulx="170" uly="1475">. und dachten alle in ihrem her⸗</line>
        <line lrx="802" lry="1545" ulx="168" uly="1506">tzen von Johanne, ob er vielleicht Chri⸗</line>
        <line lrx="339" lry="1574" ulx="171" uly="1540">ſtus ware;</line>
        <line lrx="799" lry="1610" ulx="212" uly="1576">16. Antwortete Johannes, und ſprach</line>
        <line lrx="802" lry="1647" ulx="172" uly="1609">zu allen: * Ich tauffe euch mit waſſer;</line>
        <line lrx="800" lry="1680" ulx="173" uly="1642">es komt aber ein ſtärckerer nach mir,</line>
        <line lrx="801" lry="1714" ulx="171" uly="1677">dem ich nicht genugſam bin, daß ich die</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="1748" type="textblock" ulx="138" uly="1711">
        <line lrx="802" lry="1748" ulx="138" uly="1711">xiemen ſeiner ſchuh auflöſe; der wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="2612" type="textblock" ulx="167" uly="1746">
        <line lrx="803" lry="1784" ulx="169" uly="1746">euch mit dem heiligen Geiſt und mit</line>
        <line lrx="744" lry="1819" ulx="170" uly="1779">feuer tauffen. * Matth. 3, I1.</line>
        <line lrx="798" lry="1853" ulx="306" uly="1816">Marc. 1, 8. Joh. I, 26. Ap.</line>
        <line lrx="732" lry="1889" ulx="293" uly="1850">Geſch. I, 5. c. 2, 2. c. I1,16.</line>
        <line lrx="805" lry="1923" ulx="205" uly="1882">17. JIn deſſelbigen * hand iſt die wurf⸗</line>
        <line lrx="799" lry="1959" ulx="167" uly="1913">ſchauffel, und er wird ſeine tenne ſegen,</line>
        <line lrx="801" lry="1989" ulx="169" uly="1951">und wird den weitzen in ſeine ſcheure</line>
        <line lrx="803" lry="2021" ulx="169" uly="1981">ſamlen, und die ſpreu wird er mit ewi⸗</line>
        <line lrx="802" lry="2056" ulx="170" uly="2019">gem feuer verbrennen. *Matth. 3, 12.</line>
        <line lrx="806" lry="2090" ulx="213" uly="2055">18. Und viel anders mehr vermahne⸗</line>
        <line lrx="689" lry="2130" ulx="169" uly="2086">te und verkundigte er dem volck.</line>
        <line lrx="801" lry="2159" ulx="209" uly="2122">19. Herodes aber, der vier ürſt, da</line>
        <line lrx="805" lry="2196" ulx="171" uly="2157">er von ihm geſtraffet ward, um Hero⸗</line>
        <line lrx="801" lry="2230" ulx="171" uly="2188">dias willen, ſeines bruders weiv, und</line>
        <line lrx="802" lry="2263" ulx="171" uly="2224">um alles übels willen, das Herodes</line>
        <line lrx="801" lry="2297" ulx="169" uly="2252">thät. * Math. 14, 3. Marec. 6, 17.</line>
        <line lrx="802" lry="2330" ulx="207" uly="2292">20. Uber das alles legte er * Johan⸗</line>
        <line lrx="730" lry="2365" ulx="171" uly="2329">nem gefangen. *Matth. 11 2.</line>
        <line lrx="801" lry="2397" ulx="207" uly="2362">21. Und es begab ſich, da ſich alles</line>
        <line lrx="794" lry="2438" ulx="172" uly="2394">voick tauffen ließ, und JEſus auch ge</line>
        <line lrx="803" lry="2466" ulx="173" uly="2428">tauffet war, und betete, daß ſich der</line>
        <line lrx="803" lry="2502" ulx="170" uly="2460">himmel aufthat, * Matth. 3/16.</line>
        <line lrx="779" lry="2541" ulx="308" uly="2501">Marc. 1,10. Joh. 1,/32. .</line>
        <line lrx="804" lry="2576" ulx="208" uly="2534">22. Und der heilige Getſt fuhr hernie⸗</line>
        <line lrx="804" lry="2612" ulx="170" uly="2562">der in leiblicher geſtalt auf ihn, wie eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="550" type="textblock" ulx="833" uly="277">
        <line lrx="1476" lry="314" ulx="838" uly="277">taube; und eine ſtimme kam aus dem</line>
        <line lrx="1478" lry="354" ulx="839" uly="311">himmel, die ſprach: * Du biſt mein lie⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="384" ulx="838" uly="345">ber ſohn, an dem ich wohlgefallen habe.</line>
        <line lrx="1259" lry="420" ulx="973" uly="382">*Matth. 3,17.</line>
        <line lrx="1474" lry="468" ulx="836" uly="414">23. Und JEſus gieng in das dreyßigſte</line>
        <line lrx="1469" lry="487" ulx="911" uly="450">W jahr, und ward gehalten für ei⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="550" ulx="833" uly="478">iuen ſohn Joſeph, weicher war em ohn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="2638" type="textblock" ulx="823" uly="530">
        <line lrx="901" lry="547" ulx="891" uly="530">/</line>
        <line lrx="1475" lry="592" ulx="875" uly="550">24. Der war ein ſohn Mathath, der</line>
        <line lrx="1474" lry="625" ulx="837" uly="585">war ein ſohn Levi, der war ein ſohn</line>
        <line lrx="1473" lry="658" ulx="837" uly="619">Melchi, der war ein ſohn Janna, der</line>
        <line lrx="1173" lry="686" ulx="835" uly="653">war ein ſohn Joſevh,</line>
        <line lrx="1472" lry="729" ulx="870" uly="688">25. Der war ein ohn Watattias,</line>
        <line lrx="1474" lry="761" ulx="836" uly="721">der war ein ohn Amos, der war ein</line>
        <line lrx="1469" lry="797" ulx="835" uly="755">ſoyn Nahum, der war ein ſohn Esli,</line>
        <line lrx="1232" lry="826" ulx="839" uly="790">der war ein ſohn Nange,</line>
        <line lrx="1473" lry="863" ulx="873" uly="824">26. Der war ein ſohn Maath, der</line>
        <line lrx="1472" lry="897" ulx="838" uly="859">war ein ſohn Matathias⸗ der war ein</line>
        <line lrx="1468" lry="934" ulx="836" uly="891">ſohn Semei, der war ein ſohn Joſeph,</line>
        <line lrx="1428" lry="967" ulx="833" uly="926">der war ein ſohn IJuda, .</line>
        <line lrx="1498" lry="999" ulx="870" uly="962">27. Der war ein ſohn Johanna, der</line>
        <line lrx="1467" lry="1034" ulx="835" uly="996">war ein ſohn Reſta, der war ein ſohn</line>
        <line lrx="1466" lry="1070" ulx="836" uly="1029">Zorobabel, der war ein ſohn Salathiel,</line>
        <line lrx="1191" lry="1097" ulx="838" uly="1065">der war ein ohn Neri,</line>
        <line lrx="1469" lry="1136" ulx="869" uly="1099">28. Der war ein ſohn Melchi, der</line>
        <line lrx="1470" lry="1174" ulx="837" uly="1134">war ein ſohn Addi, der war en ſohn</line>
        <line lrx="1466" lry="1207" ulx="834" uly="1169">Koſam, der war ein ſohn Eimadam,</line>
        <line lrx="1172" lry="1241" ulx="835" uly="1203">der war ein ſohm Her,</line>
        <line lrx="1467" lry="1273" ulx="869" uly="1237">29. Der war ein ſohn Jeſo, der war</line>
        <line lrx="1470" lry="1310" ulx="832" uly="1270">ein ſohn Eliezer, der war ein ſohn Jo⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1341" ulx="830" uly="1306">rem, der war ein ſohn Mattha, der war</line>
        <line lrx="1043" lry="1370" ulx="828" uly="1338">ein ſohn Levi,</line>
        <line lrx="1468" lry="1409" ulx="869" uly="1374">30. Der war ein ſohn Simeon, der</line>
        <line lrx="1468" lry="1447" ulx="835" uly="1408">war ein ſohn Juda, der war ein ohn</line>
        <line lrx="1468" lry="1481" ulx="834" uly="1441">Joſeph, der war ein ohn Jonam, der</line>
        <line lrx="1192" lry="1511" ulx="832" uly="1478">war ein ſohn Eiliakim,</line>
        <line lrx="1468" lry="1547" ulx="869" uly="1512">3 1. Der war ein ohn Melea, der war</line>
        <line lrx="1469" lry="1583" ulx="833" uly="1544">ein ſohn Menam der waren ſohn Ma⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1619" ulx="832" uly="1581">tathan, der wat ein ſohn  Nathan, der</line>
        <line lrx="1466" lry="1656" ulx="836" uly="1615">war ein ſohn Davit, *2 Gam 5,/14.</line>
        <line lrx="1465" lry="1688" ulx="848" uly="1651">32. Der war ein ſohn J ſſe, der war</line>
        <line lrx="1464" lry="1722" ulx="830" uly="1683">ein ſohn Obed, der war enn obhn Boas,</line>
        <line lrx="1467" lry="1755" ulx="831" uly="1718">der war ein ſohn Salmon, der war ein</line>
        <line lrx="1418" lry="1788" ulx="830" uly="1752">ſohn Nahaſſon, *Ruth 4,22.</line>
        <line lrx="1469" lry="1823" ulx="865" uly="1787">33. Der war ein ſohn Aminadab, der</line>
        <line lrx="1468" lry="1857" ulx="831" uly="1823">war ein ohn Aram, der war ein ſohn</line>
        <line lrx="1467" lry="1894" ulx="831" uly="1857">Eſrom/ der war ein ſohn Phares, der</line>
        <line lrx="1459" lry="1925" ulx="830" uly="1890">war ein ſohn Juda, .</line>
        <line lrx="1467" lry="1959" ulx="866" uly="1925">34. Der war ein ſohn Jacob, der war</line>
        <line lrx="1471" lry="1992" ulx="824" uly="1958">ein ſohn Iſaac, der war *ein ſohn Abra⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="2031" ulx="823" uly="1993">ham der war ein ſohn Thara, der war</line>
        <line lrx="1468" lry="2061" ulx="831" uly="2027">ein ſohn Nachor, * 1Mv. 21,2. 3.</line>
        <line lrx="1469" lry="2093" ulx="866" uly="2061">35. Der war ein ſohn Saruch, der</line>
        <line lrx="1468" lry="2129" ulx="831" uly="2095">war ein ſohn Ragahu, der war ein ſohn</line>
        <line lrx="1469" lry="2163" ulx="831" uly="2129">Phaleg, der war ein ſohn Eber, der war</line>
        <line lrx="1329" lry="2195" ulx="833" uly="2163">ein ſohn Sala,</line>
        <line lrx="1470" lry="2230" ulx="869" uly="2198">36. Der war ein ſohn Cainan, der</line>
        <line lrx="1470" lry="2264" ulx="834" uly="2229">war ein ſohn Arphachſad, der * war ein</line>
        <line lrx="1469" lry="2302" ulx="831" uly="2264">ſohn Sem, der war ein ſohn Noä, der</line>
        <line lrx="1470" lry="2332" ulx="831" uly="2298">* war ein ſohn Laͤmech, * 1 Moſ. 11,/10.</line>
        <line lrx="1412" lry="2364" ulx="971" uly="2332">† 1 Moſ. 5, 25⁵.</line>
        <line lrx="1467" lry="2400" ulx="870" uly="2364">37. Der war ein ſohn Mathuſalah⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="2432" ulx="833" uly="2399">der war ein ſohn Enoch, der war ein</line>
        <line lrx="1467" lry="2467" ulx="834" uly="2432">ſohn Jared, der war ein ſohn Mala⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="2503" ulx="834" uly="2467">leel⸗ der war ein ſohn Cainan,</line>
        <line lrx="1469" lry="2535" ulx="873" uly="2501">38. Der war ein ſohn Enos, der war</line>
        <line lrx="1469" lry="2572" ulx="837" uly="2534">ein ſohn Seth, der war ein ohn Adam,</line>
        <line lrx="1372" lry="2608" ulx="834" uly="2570">der war GOttes. * 1Moſ. 5,3.</line>
        <line lrx="1463" lry="2638" ulx="968" uly="2605">E Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="402" type="textblock" ulx="1521" uly="388">
        <line lrx="1533" lry="402" ulx="1521" uly="388">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="415" type="textblock" ulx="1473" uly="403">
        <line lrx="1521" lry="415" ulx="1473" uly="403">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1010" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1010">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1010.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="655" lry="266" type="textblock" ulx="290" uly="214">
        <line lrx="655" lry="266" ulx="290" uly="214">66 Cap. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="260" type="textblock" ulx="836" uly="208">
        <line lrx="1104" lry="260" ulx="836" uly="208">Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="1976" type="textblock" ulx="299" uly="292">
        <line lrx="815" lry="353" ulx="408" uly="292">Das 4. Capitel.</line>
        <line lrx="941" lry="399" ulx="299" uly="353">JEſus wird vom ſatan in der wüſten</line>
        <line lrx="942" lry="431" ulx="331" uly="391">verſucht, und reiſer hernach in Gali⸗</line>
        <line lrx="944" lry="460" ulx="334" uly="425">leam: lehret in der ſchule zu Naza⸗</line>
        <line lrx="947" lry="500" ulx="333" uly="458">reth aus Jeſ. 61. daß er der verheiſſe⸗</line>
        <line lrx="945" lry="529" ulx="332" uly="495">ne Meßias ſeye, und verweiſet den</line>
        <line lrx="935" lry="563" ulx="333" uly="527">einwohnern ihre undanckbarkeit, dar</line>
        <line lrx="946" lry="598" ulx="333" uly="561">ber ſie ihn verfolgen, daß er endlich</line>
        <line lrx="942" lry="639" ulx="335" uly="598">entweichet: komt gen Capernaum,</line>
        <line lrx="949" lry="667" ulx="336" uly="630">lehret daſelbſt an den ſabbathen, treibt</line>
        <line lrx="947" lry="700" ulx="336" uly="664">einen teufel aus, macht Simonis</line>
        <line lrx="951" lry="736" ulx="337" uly="699">ſchwieger geſund, und heilet ſonſt vie⸗</line>
        <line lrx="565" lry="771" ulx="339" uly="736">lerley krancke.</line>
        <line lrx="945" lry="804" ulx="369" uly="766">Eſus *aber voll heiliges Geiſtes, kam</line>
        <line lrx="947" lry="844" ulx="385" uly="803">wieder von dem Jordan, und ward</line>
        <line lrx="944" lry="875" ulx="384" uly="838">† vom geiſt in die wüſten geführet.</line>
        <line lrx="949" lry="906" ulx="424" uly="872">*Matth. 4, 1. † Ab Geſch. 8,39.</line>
        <line lrx="952" lry="948" ulx="343" uly="909">2. Und ward * vierzig tage lang von</line>
        <line lrx="951" lry="979" ulx="306" uly="940">dem teufei verſucht Und er aß nichts in</line>
        <line lrx="949" lry="1017" ulx="303" uly="976">denſelbigen tagen: und da dieſelbigen</line>
        <line lrx="948" lry="1046" ulx="305" uly="1008">ein ende hatten, hungerte ihn darnach.</line>
        <line lrx="695" lry="1084" ulx="447" uly="1046">* 2 Moſ. 34,28.</line>
        <line lrx="950" lry="1116" ulx="345" uly="1076">3. Der teufel aber ſprach zu ihm: Biſt</line>
        <line lrx="951" lry="1149" ulx="309" uly="1113">du GOttes ſohn, ſo * ſprich zu dem ſtein,</line>
        <line lrx="817" lry="1185" ulx="307" uly="1148">daß er brod werde. * Matth</line>
        <line lrx="767" lry="1223" ulx="344" uly="1186">4. Und</line>
        <line lrx="954" lry="1255" ulx="305" uly="1217">zu ihm: ſtehet * geſchrieben: Der</line>
        <line lrx="953" lry="1294" ulx="308" uly="1251">menſch lebet nicht allein vom brod, fon⸗</line>
        <line lrx="952" lry="1323" ulx="306" uly="1285">dern von einem jeglichen worte GOttes.</line>
        <line lrx="872" lry="1363" ulx="452" uly="1321">* §SMoſ. 8,3. Matth. 4,/4.</line>
        <line lrx="952" lry="1396" ulx="348" uly="1354">5. Und der teufei füͤhrete ihn auf einen</line>
        <line lrx="955" lry="1426" ulx="306" uly="1388">Hohen berg, und weiſete ihm alle reiche</line>
        <line lrx="904" lry="1463" ulx="308" uly="1422">der gantzen welt in einem augenblick,</line>
        <line lrx="953" lry="1494" ulx="347" uly="1456">6. Und ſprach zu ihm: Dieſe macht</line>
        <line lrx="954" lry="1535" ulx="309" uly="1490">wil ich dir alle geben, und ihre herrlich⸗</line>
        <line lrx="954" lry="1564" ulx="308" uly="1526">keit; denn ſie iſt mir übergeben, und ich</line>
        <line lrx="717" lry="1601" ulx="308" uly="1563">gebe ſie, welchem ich wil.</line>
        <line lrx="953" lry="1633" ulx="347" uly="1594">7. So du nun mich wilt anbeten, ſo</line>
        <line lrx="657" lry="1666" ulx="309" uly="1632">ſol es alles dein ſeyn.</line>
        <line lrx="953" lry="1701" ulx="348" uly="1666">8. JEſus antwortete ihm, und ſprach:</line>
        <line lrx="953" lry="1735" ulx="348" uly="1701">ebe dich weg von mir, ſatan; es ſtehet</line>
        <line lrx="950" lry="1775" ulx="308" uly="1735">geſchrieben: Du ſolt GOTT deinen</line>
        <line lrx="950" lry="1811" ulx="310" uly="1770">HErrn anbeten, und ihm allein dienen.</line>
        <line lrx="951" lry="1838" ulx="450" uly="1805">* §Moſ 6,13. cavp. 10, 12.20.</line>
        <line lrx="952" lry="1880" ulx="522" uly="1838">1Sam. 7,3. Matth a, 10.</line>
        <line lrx="950" lry="1910" ulx="346" uly="1872">9. Und er führete ihn gen Jeruſalem,</line>
        <line lrx="951" lry="1941" ulx="307" uly="1907">And ſtellete ihn auf des tempeis zinnen,</line>
        <line lrx="952" lry="1976" ulx="310" uly="1941">und ſprach zu ihm: Biſt du EOttes</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="2037" type="textblock" ulx="310" uly="1975">
        <line lrx="958" lry="2037" ulx="310" uly="1975">Sohn, ſo laß dich von hinnen binunter,</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="2625" type="textblock" ulx="306" uly="2010">
        <line lrx="932" lry="2051" ulx="350" uly="2010">10. Denn es ſtehet geſchrieben: * E</line>
        <line lrx="952" lry="2081" ulx="310" uly="2044">Wird befehlen ſeinen engeln von dir, daß</line>
        <line lrx="881" lry="2120" ulx="310" uly="2078">ſie dich bewahren, *Pſ. 91/11.</line>
        <line lrx="957" lry="2149" ulx="349" uly="2112">II. Und auf den händen tragen, auf</line>
        <line lrx="952" lry="2184" ulx="308" uly="2146">daß du nicht etwa deinen fuß an einen</line>
        <line lrx="501" lry="2216" ulx="310" uly="2181">ſtein ſtoſſeſt.</line>
        <line lrx="949" lry="2250" ulx="348" uly="2218">12. JEſus antwortete, und ſprach zu</line>
        <line lrx="949" lry="2292" ulx="307" uly="2242">ihm: Es iſt geſagt: * Du ſolt GOT Z</line>
        <line lrx="798" lry="2323" ulx="309" uly="2286">Rinen HEryrn nicht verſuchen.</line>
        <line lrx="679" lry="2351" ulx="449" uly="2320">* §SMvoſ 6,16.</line>
        <line lrx="949" lry="2386" ulx="347" uly="2352">13. Und da der teuel alle verſuchung</line>
        <line lrx="950" lry="2422" ulx="306" uly="2387">Lollendet hatte, wich er von ihm eine</line>
        <line lrx="563" lry="2458" ulx="307" uly="2420">zeitlang. .</line>
        <line lrx="949" lry="2488" ulx="347" uly="2455">14. Und Iſus *kam wieder in des</line>
        <line lrx="951" lry="2526" ulx="307" uly="2487">Geiſtes kraft in Galileam; und das ge⸗</line>
        <line lrx="947" lry="2556" ulx="308" uly="2521">rücht erſchal von ihm durch alle umlie⸗</line>
        <line lrx="877" lry="2593" ulx="306" uly="2556">gende örter⸗ * Matth. 4, 23.</line>
        <line lrx="649" lry="2625" ulx="448" uly="2591">Marc. 1/14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="974" lry="1216" type="textblock" ulx="504" uly="1155">
        <line lrx="902" lry="1181" ulx="822" uly="1155">7/9.</line>
        <line lrx="974" lry="1216" ulx="504" uly="1180">Eſus antwortete, und ſprach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="2283" type="textblock" ulx="952" uly="287">
        <line lrx="1600" lry="326" ulx="997" uly="287">15. Und er lehrete in ihren ſchulen</line>
        <line lrx="1516" lry="355" ulx="952" uly="322">und ward von jederman gepreiſet.</line>
        <line lrx="1599" lry="412" ulx="971" uly="357">16. Und * er kam gen Nazareth, da er</line>
        <line lrx="1600" lry="432" ulx="1102" uly="391">erzogen war, und gieng in die</line>
        <line lrx="1601" lry="459" ulx="972" uly="426">ſchule nach ſeiner gewohnheit am ſab⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="493" ulx="972" uly="460">bath⸗tage, und † ſtund auf, und wolte</line>
        <line lrx="1599" lry="530" ulx="971" uly="495">leſen. *Matth 13,/ 3. 54. Marc. 6, 1.</line>
        <line lrx="1278" lry="561" ulx="1099" uly="530">† Neh. 8/5.</line>
        <line lrx="1600" lry="602" ulx="953" uly="562">17. Da ward ihm das buch des pro⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="639" ulx="953" uly="598">pheten Jeſaias gereichet. Und da er dar</line>
        <line lrx="1600" lry="672" ulx="955" uly="631">buch herum warf, fand er den ort, da</line>
        <line lrx="1528" lry="703" ulx="955" uly="666">* geſchrieben ſtehet: Jeſ. 6 1, I.</line>
        <line lrx="1598" lry="737" ulx="1014" uly="698">18. Der Geiſt des HErrn iſt bey mir,</line>
        <line lrx="1605" lry="775" ulx="970" uly="735">derhalben er mich geſalbet hat, und ge⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="804" ulx="973" uly="769">ſandt, zu verkündigen das evangellum</line>
        <line lrx="1601" lry="844" ulx="972" uly="803">den armen, zu hetlen die zerſtoſſene her⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="879" ulx="972" uly="837">tzen, zu predigen den gefangenen, daß ſie</line>
        <line lrx="1602" lry="914" ulx="975" uly="873">los ſeyn ſollen, unb den biinden das ge⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="943" ulx="976" uly="906">ſicht, und den zerſchlagenen, daß ſie frey</line>
        <line lrx="1326" lry="977" ulx="979" uly="944">und ledig feyn ſollen,</line>
        <line lrx="1600" lry="1017" ulx="981" uly="973">19. Und *zu predigen das angenehme</line>
        <line lrx="1547" lry="1050" ulx="978" uly="1011">jahr des HErrn. * 3 Moſ. 25, 10.</line>
        <line lrx="1600" lry="1078" ulx="1012" uly="1038">20. Und als er das buch zuthät, gab</line>
        <line lrx="1603" lry="1113" ulx="977" uly="1076">ers dem diener, und ſatzte ſich. Und al⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="1156" ulx="976" uly="1109">ler augen, die in der ſchulen waren, ſa⸗</line>
        <line lrx="1172" lry="1184" ulx="979" uly="1150">hen auf ihn.</line>
        <line lrx="1602" lry="1225" ulx="1013" uly="1177">21. Und er fieng an zu ſagen zu ih⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1257" ulx="979" uly="1213">nen: Heute iſt dieſe ſchrift erftillet vor</line>
        <line lrx="1187" lry="1293" ulx="978" uly="1253">euren oͤhren.</line>
        <line lrx="1601" lry="1321" ulx="1014" uly="1279">22. Und ſie gaben alle zeugniß von</line>
        <line lrx="1602" lry="1355" ulx="979" uly="1316">ihm, und wunderten fich der holdſeligen</line>
        <line lrx="1598" lry="1394" ulx="980" uly="1352">worte, die aus ſeinem munde giengen,</line>
        <line lrx="1601" lry="1425" ulx="979" uly="1383">und ſprachen: * Iſt das nicht Joſephs</line>
        <line lrx="1600" lry="1461" ulx="980" uly="1423">ſohn? * Matth. 13/55. Marc. 6/3.</line>
        <line lrx="1356" lry="1498" ulx="1144" uly="1460">oh 6/42.</line>
        <line lrx="1603" lry="1534" ulx="1011" uly="1489">23. Und er ſprach zu ihnen: Ihr wer⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="1568" ulx="980" uly="1524">det freylich zu mir ſagen diß ſprüche</line>
        <line lrx="1600" lry="1602" ulx="981" uly="1560">wort: Artzt, hilf dir ſelber: denn wie</line>
        <line lrx="1602" lry="1634" ulx="979" uly="1591">groſſe dinge haben wir gehöret zu * Ca⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1667" ulx="979" uly="1623">pernaum geſchehen? Thue auch alſo hie</line>
        <line lrx="1600" lry="1700" ulx="979" uly="1662">in deinem † vaterlande. *Matth. 4/18.</line>
        <line lrx="1486" lry="1734" ulx="1117" uly="1699">† v. 16. Matth. 13, 54.</line>
        <line lrx="1602" lry="1775" ulx="1012" uly="1726">24. Er aber ſprach: Warlich, ich ſa⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="1809" ulx="981" uly="1762">ge euch: * Kein prophet iſt angenehm</line>
        <line lrx="1603" lry="1866" ulx="982" uly="1772">in ſeinem vaterlande. Pheci .</line>
        <line lrx="1600" lry="1874" ulx="1017" uly="1829">25. Aber in der wahrheit ſage ich</line>
        <line lrx="1600" lry="1912" ulx="978" uly="1863">euch: Es waren viel witwen in Iſrael</line>
        <line lrx="1602" lry="1945" ulx="981" uly="1902">zu * Elias zeiten, da der himmel ver⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1975" ulx="980" uly="1937">ſchloſſen war drey jahr und ſechs mon⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="2016" ulx="975" uly="1967">den, da eine groſſe theurung war im</line>
        <line lrx="1600" lry="2049" ulx="979" uly="2008">gantzen land; * 1Kön. 17:1. 9. (. 18/42.</line>
        <line lrx="1514" lry="2079" ulx="1104" uly="2044">Sir. 48,2. 2. Jac. 5, 17.</line>
        <line lrx="1602" lry="2113" ulx="1013" uly="2071">26. Und zu der keiner ward Elias ge⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="2154" ulx="981" uly="2103">ſandt, denn allein gen Sarepta der Si⸗</line>
        <line lrx="1344" lry="2186" ulx="981" uly="2147">donier, zu einer witwe.</line>
        <line lrx="1602" lry="2219" ulx="1015" uly="2172">27. Und viel ausſätzige waren in Iſ⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="2253" ulx="980" uly="2212">rael zu des propheten Eliſäus zeiten</line>
        <line lrx="1603" lry="2283" ulx="977" uly="2241">und der keiner ward gereiniget, denn al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="2659" type="textblock" ulx="961" uly="2318">
        <line lrx="1609" lry="2351" ulx="1117" uly="2318">* 2 Kön. 5/ 14. 4</line>
        <line lrx="1601" lry="2389" ulx="1014" uly="2343">28. Und ſie wurden voll zorns alle, die</line>
        <line lrx="1582" lry="2421" ulx="976" uly="2384">in der ſchule waren, da ſie das höreten.</line>
        <line lrx="1601" lry="2456" ulx="1014" uly="2413">29 Und ſtunden auf, und ſtieſſen ihn</line>
        <line lrx="1603" lry="2497" ulx="975" uly="2447">zur ſtadt hinaus, und führeten ihn auf ei⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="2526" ulx="961" uly="2483">nen hügel des berges, darauf ihre ſta</line>
        <line lrx="1601" lry="2562" ulx="975" uly="2520">gebauet war, daß ſie ihn hinab ſtürtzeten.</line>
        <line lrx="1600" lry="2633" ulx="973" uly="2550">hi 30. Aber er * Aens mitten durch ſie</line>
        <line lrx="1427" lry="2639" ulx="1006" uly="2595">nweg. Joh. 8,59.</line>
        <line lrx="1599" lry="2659" ulx="1261" uly="2604">Jeh⸗S, 31. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="2327" type="textblock" ulx="982" uly="2284">
        <line lrx="1612" lry="2327" ulx="982" uly="2284">lein * Naeman aus Syrien. 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="533" type="textblock" ulx="1681" uly="362">
        <line lrx="1772" lry="394" ulx="1686" uly="362">n ſabbathe</line>
        <line lrx="1772" lry="424" ulx="1743" uly="395">Me</line>
        <line lrx="1772" lry="464" ulx="1696" uly="430">12. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="498" ulx="1681" uly="465">ſehre, denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1953" type="textblock" ulx="1648" uly="550">
        <line lrx="1770" lry="603" ulx="1655" uly="550">e t</line>
        <line lrx="1767" lry="636" ulx="1657" uly="603">(niekoeſen</line>
        <line lrx="1772" lry="672" ulx="1684" uly="640">ſel ud der ſa</line>
        <line lrx="1771" lry="707" ulx="1657" uly="674">Alud ſor</line>
        <line lrx="1772" lry="742" ulx="1657" uly="709">Wrzuſche</line>
        <line lrx="1772" lry="781" ulx="1677" uly="743">O At kown</line>
        <line lrx="1772" lry="810" ulx="1656" uly="782">Us, wer du</line>
        <line lrx="1772" lry="843" ulx="1676" uly="812">Sotes.</line>
        <line lrx="1772" lry="881" ulx="1688" uly="846">38. und</line>
        <line lrx="1772" lry="913" ulx="1658" uly="878">rach: Ver</line>
        <line lrx="1770" lry="946" ulx="1674" uly="913">ihm. Undd</line>
        <line lrx="1771" lry="987" ulx="1676" uly="950">Unttr ſte, un</line>
        <line lrx="1772" lry="1017" ulx="1675" uly="985">thät ihrn kein</line>
        <line lrx="1769" lry="1051" ulx="1658" uly="1021">o. Und es</line>
        <line lrx="1772" lry="1085" ulx="1675" uly="1051">lyundredere</line>
        <line lrx="1772" lry="1119" ulx="1676" uly="1089">gen: Was!</line>
        <line lrx="1772" lry="1155" ulx="1676" uly="1123">beut mit ma</line>
        <line lrx="1768" lry="1191" ulx="1676" uly="1156">hern geſſternn</line>
        <line lrx="1771" lry="1231" ulx="1692" uly="1195">y. Ulies</line>
        <line lrx="1772" lry="1259" ulx="1654" uly="1223">(ehrter beg</line>
        <line lrx="1772" lry="1295" ulx="1689" uly="1264">388. Und a</line>
        <line lrx="1766" lry="1331" ulx="1675" uly="1296">nd kamin</line>
        <line lrx="1772" lry="1364" ulx="1675" uly="1330">tontst ſchwee</line>
        <line lrx="1772" lry="1399" ulx="1677" uly="1362">ftherbehaſte</line>
        <line lrx="1772" lry="1434" ulx="1728" uly="1405">Ma</line>
        <line lrx="1771" lry="1472" ulx="1676" uly="1437">39. Urder</line>
        <line lrx="1761" lry="1504" ulx="1675" uly="1470">ſeber, und</line>
        <line lrx="1767" lry="1538" ulx="1675" uly="1500">ſund ſe auß</line>
        <line lrx="1771" lry="1573" ulx="1693" uly="1543">30. Und d</line>
        <line lrx="1772" lry="1609" ulx="1677" uly="1569">dar, le die</line>
        <line lrx="1758" lry="1648" ulx="1675" uly="1604">Manckerley</line>
        <line lrx="1772" lry="1678" ulx="1675" uly="1640">d nen l</line>
        <line lrx="1772" lry="1712" ulx="1648" uly="1671">cſinde, und</line>
        <line lrx="1772" lry="1832" ulx="1674" uly="1777">ſetn,ſtrne</line>
        <line lrx="1763" lry="1852" ulx="1685" uly="1821">Nſfus, der</line>
        <line lrx="1772" lry="1889" ulx="1674" uly="1845">Kiuneſte,</line>
        <line lrx="1772" lry="1923" ulx="1680" uly="1886">dunſie wige</line>
        <line lrx="1741" lry="1953" ulx="1683" uly="1922">61 Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2298" type="textblock" ulx="1662" uly="2234">
        <line lrx="1772" lry="2261" ulx="1663" uly="2234">60. Und 3</line>
        <line lrx="1772" lry="2298" ulx="1662" uly="2238">eieun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2659" type="textblock" ulx="1679" uly="2358">
        <line lrx="1772" lry="2410" ulx="1679" uly="2358">Ninbre</line>
        <line lrx="1771" lry="2444" ulx="1694" uly="2405">ſtntt et</line>
        <line lrx="1772" lry="2479" ulx="1699" uly="2440">nnt ſen</line>
        <line lrx="1772" lry="2515" ulx="1691" uly="2466">ſtem:</line>
        <line lrx="1765" lry="2551" ulx="1691" uly="2506">nenſchen,</line>
        <line lrx="1771" lry="2584" ulx="1700" uly="2544">ſt wiſe⸗</line>
        <line lrx="1770" lry="2621" ulx="1692" uly="2570">erſer,</line>
        <line lrx="1770" lry="2659" ulx="1708" uly="2615">N, derg</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1011" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1011">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1011.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="100" lry="355" type="textblock" ulx="0" uly="269">
        <line lrx="93" lry="294" ulx="0" uly="269">—</line>
        <line lrx="100" lry="323" ulx="7" uly="290">in ihrer ſenet</line>
        <line lrx="76" lry="355" ulx="0" uly="326">in enrtiet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="393" type="textblock" ulx="0" uly="357">
        <line lrx="126" lry="393" ulx="0" uly="357">Nizoric. ANe</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="534" type="textblock" ulx="0" uly="395">
        <line lrx="99" lry="429" ulx="5" uly="395">Und gergn</line>
        <line lrx="100" lry="468" ulx="0" uly="430">hohnſek tn t</line>
        <line lrx="100" lry="497" ulx="0" uly="466">d auf, unwe</line>
        <line lrx="100" lry="534" ulx="0" uly="500">54. Mmn</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="774" type="textblock" ulx="0" uly="567">
        <line lrx="100" lry="604" ulx="0" uly="567">as birch Un</line>
        <line lrx="100" lry="636" ulx="0" uly="604">. Und Ntid</line>
        <line lrx="99" lry="678" ulx="0" uly="638">idir dn end</line>
        <line lrx="95" lry="709" ulx="23" uly="677">Nort.</line>
        <line lrx="99" lry="745" ulx="0" uly="708">HErrnitigri</line>
        <line lrx="99" lry="774" ulx="0" uly="743">albet htt, ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="919" type="textblock" ulx="0" uly="850">
        <line lrx="91" lry="884" ulx="1" uly="850">gefangenu i</line>
        <line lrx="98" lry="919" ulx="0" uly="882">en hiiete de</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="955" type="textblock" ulx="0" uly="914">
        <line lrx="99" lry="955" ulx="0" uly="914">Veren, ſeft</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1484" type="textblock" ulx="0" uly="969">
        <line lrx="65" lry="987" ulx="0" uly="969">Bee,</line>
        <line lrx="98" lry="1022" ulx="0" uly="979"> das te</line>
        <line lrx="84" lry="1057" ulx="0" uly="1021">z Mokeni</line>
        <line lrx="97" lry="1097" ulx="4" uly="1045">uct te</line>
        <line lrx="97" lry="1126" ulx="0" uly="1090">igte ſih. In;</line>
        <line lrx="97" lry="1164" ulx="3" uly="1122">dulen vrn!?</line>
        <line lrx="97" lry="1233" ulx="0" uly="1191">1 atetir</line>
        <line lrx="97" lry="1269" ulx="5" uly="1202">1 Eiin</line>
        <line lrx="98" lry="1323" ulx="64" uly="1289">e</line>
        <line lrx="98" lry="1372" ulx="0" uly="1301">ſrtt⸗</line>
        <line lrx="103" lry="1403" ulx="0" uly="1362">rutbt teen</line>
        <line lrx="114" lry="1443" ulx="2" uly="1389">ak tit</line>
        <line lrx="105" lry="1484" ulx="0" uly="1432">3,55. Nnch</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1895" type="textblock" ulx="0" uly="1671">
        <line lrx="96" lry="1719" ulx="0" uly="1671">de, uniel</line>
        <line lrx="94" lry="1754" ulx="21" uly="1720">.13 6. 36</line>
        <line lrx="86" lry="1787" ulx="1" uly="1722">tnſßt</line>
        <line lrx="90" lry="1809" ulx="30" uly="1783">e angut</line>
        <line lrx="95" lry="1866" ulx="0" uly="1786">ſe Er</line>
        <line lrx="94" lry="1895" ulx="0" uly="1836">gteke</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="2108" type="textblock" ulx="0" uly="2066">
        <line lrx="103" lry="2108" ulx="0" uly="2066">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2137" type="textblock" ulx="0" uly="2098">
        <line lrx="115" lry="2137" ulx="0" uly="2098">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2172" type="textblock" ulx="0" uly="2120">
        <line lrx="93" lry="2172" ulx="0" uly="2120">öintik</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2243" type="textblock" ulx="0" uly="2183">
        <line lrx="94" lry="2243" ulx="0" uly="2183">enret,</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="2290" type="textblock" ulx="0" uly="2224">
        <line lrx="121" lry="2290" ulx="0" uly="2224">nie</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2461" type="textblock" ulx="0" uly="2270">
        <line lrx="63" lry="2312" ulx="0" uly="2270">ritigt</line>
        <line lrx="39" lry="2352" ulx="0" uly="2317">rien⸗</line>
        <line lrx="87" lry="2438" ulx="2" uly="2382">ſgiginee</line>
        <line lrx="92" lry="2461" ulx="0" uly="2424">ſe e</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="267" type="textblock" ulx="718" uly="215">
        <line lrx="916" lry="267" ulx="718" uly="215">St. Lucaͤ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="282" type="textblock" ulx="1083" uly="208">
        <line lrx="1491" lry="282" ulx="1083" uly="208">Cap. 4. 5. 67</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="356" type="textblock" ulx="176" uly="299">
        <line lrx="813" lry="356" ulx="176" uly="299">31. Und * kam gen Capernaum in die</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="365" type="textblock" ulx="301" uly="329">
        <line lrx="829" lry="365" ulx="301" uly="329">ſtadt Galileg, und lehrete fie an</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="2284" type="textblock" ulx="159" uly="367">
        <line lrx="811" lry="403" ulx="175" uly="367">den ſabbathen. * Matth. 4,13.</line>
        <line lrx="757" lry="443" ulx="311" uly="402">Marc. 1,21. .</line>
        <line lrx="812" lry="469" ulx="210" uly="435">32. Und ſie * verwunderten ſich ſeiner</line>
        <line lrx="753" lry="510" ulx="171" uly="468">lehre, denn ſeine rede war gewaltig.</line>
        <line lrx="807" lry="539" ulx="332" uly="505">* Jeſ. 50, 4. Matth. 7, 28.29.</line>
        <line lrx="795" lry="578" ulx="406" uly="539">Marc. 1,22. Jsh. 7/46.</line>
        <line lrx="807" lry="612" ulx="207" uly="573">33. Und es wat * ein menſch in der</line>
        <line lrx="806" lry="641" ulx="171" uly="605">ſchule, beſeſſen mit einem unſaubern teu⸗</line>
        <line lrx="800" lry="682" ulx="170" uly="642">fel, und der ſchrye laut, *Marc. 1,23.</line>
        <line lrx="803" lry="715" ulx="176" uly="676">34. Und ſprach: Halt, was haben wir</line>
        <line lrx="802" lry="745" ulx="169" uly="711">mit dir zu ſchaffen, JEſu von Nazareth?</line>
        <line lrx="801" lry="784" ulx="168" uly="744">Du biſt kommen uns zu verderben; ich</line>
        <line lrx="803" lry="814" ulx="168" uly="777">welß, wer du biſt, nemlich der * heilige</line>
        <line lrx="732" lry="853" ulx="168" uly="813">GOrtes.  c. 1,3 5. Marc 1,24.</line>
        <line lrx="800" lry="884" ulx="203" uly="846">35. Und JEſus bedräuete ihn, und</line>
        <line lrx="799" lry="950" ulx="164" uly="876">ſgrach: Verſtumme und fahre aus von</line>
        <line lrx="798" lry="955" ulx="179" uly="915">hm. Und der teufel warf ihn mitten</line>
        <line lrx="800" lry="990" ulx="165" uly="950">unter ſie, und fuhr von ihm aus, und</line>
        <line lrx="649" lry="1024" ulx="164" uly="984">thät ihm keinen ſchaden.</line>
        <line lrx="802" lry="1053" ulx="184" uly="1017">36. Und es kam eine furcht über ſie al⸗</line>
        <line lrx="799" lry="1093" ulx="164" uly="1052">le, und redeten mit einander, und ſpra⸗</line>
        <line lrx="798" lry="1123" ulx="165" uly="1087">chen: Was iſt das für ein ding? Er ge⸗</line>
        <line lrx="798" lry="1160" ulx="165" uly="1122">beut mit macht und gewalt den unfau⸗</line>
        <line lrx="684" lry="1194" ulx="164" uly="1156">been getſtern, und ſie fahren aus.</line>
        <line lrx="794" lry="1231" ulx="202" uly="1189">37. Und es erſchal ſein geſchrey in al⸗</line>
        <line lrx="664" lry="1263" ulx="162" uly="1224">le örter des umliegenden lan es.</line>
        <line lrx="793" lry="1298" ulx="200" uly="1258">38, Und er ſtund auf aus der ſchule,</line>
        <line lrx="798" lry="1332" ulx="162" uly="1292">und kam in Simonis hauß. Und Si⸗</line>
        <line lrx="798" lry="1367" ulx="162" uly="1327">monis ſchwieger war mit einem harten</line>
        <line lrx="795" lry="1398" ulx="164" uly="1361">fieber behaftet, und ſie baten ihn für ſie.</line>
        <line lrx="727" lry="1428" ulx="168" uly="1396">. *Matth. 8, 14. Marc 1/29.</line>
        <line lrx="796" lry="1463" ulx="198" uly="1429">39. Und er trat zu ihr, und gebot dem</line>
        <line lrx="797" lry="1504" ulx="163" uly="1461">fieber, und es verließ ſie. Und bald</line>
        <line lrx="674" lry="1532" ulx="162" uly="1499">ſtund ſie auf, und dienete ihnen.</line>
        <line lrx="796" lry="1567" ulx="200" uly="1534">40. Und da die ſonne untergangen</line>
        <line lrx="798" lry="1606" ulx="162" uly="1567">war, alle die, ſo krancke hatten, mit</line>
        <line lrx="796" lry="1635" ulx="162" uly="1602">mancherley euchen, brachten ſie zu ihn.</line>
        <line lrx="795" lry="1670" ulx="162" uly="1637">Und * er legte au einen jeglichen die</line>
        <line lrx="634" lry="1704" ulx="162" uly="1669">hände, und machte ſie geſund.</line>
        <line lrx="742" lry="1744" ulx="301" uly="1705">*Matth. 8, 16. Marc. 1,34.</line>
        <line lrx="795" lry="1773" ulx="197" uly="1738">41. Es fuhren auch die teufel aus von</line>
        <line lrx="793" lry="1807" ulx="161" uly="1772">vielen, ſchryen, und ſprachen: Du biſt</line>
        <line lrx="796" lry="1847" ulx="160" uly="1808">Chriſtus, der ſohn GOttes. Und er be⸗</line>
        <line lrx="792" lry="1882" ulx="161" uly="1842">dräuete ſie, und ließ ſie nicht reden,</line>
        <line lrx="761" lry="1910" ulx="160" uly="1876">denn ſie wuſten, daß er Chriſtus war.</line>
        <line lrx="795" lry="1951" ulx="195" uly="1911">42 Da es aber tag ward, gieng er</line>
        <line lrx="794" lry="1978" ulx="160" uly="1943">hinaus an eine wüſte ſtätte, und das</line>
        <line lrx="789" lry="2018" ulx="161" uly="1978">volck ſnate ihn, und kamen zu ihm,</line>
        <line lrx="795" lry="2048" ulx="160" uly="2013">und hielten ihn auf, daß er nicht von ih⸗</line>
        <line lrx="672" lry="2082" ulx="162" uly="2049">nen gienge. .</line>
        <line lrx="795" lry="2115" ulx="196" uly="2080">4 ½. Er aber ſoprach zu ihnen: * Ich</line>
        <line lrx="796" lry="2154" ulx="161" uly="2114">muß auch andern ſtädten das evange⸗</line>
        <line lrx="795" lry="2188" ulx="161" uly="2148">lium predigen vom reich GOttes; denn</line>
        <line lrx="754" lry="2220" ulx="162" uly="2181">dazu bin ich geſandt. *Marc. 1,38.</line>
        <line lrx="796" lry="2255" ulx="160" uly="2217">„44. Und er predigte in den ſchulen</line>
        <line lrx="290" lry="2284" ulx="159" uly="2250">Galilea.</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="2633" type="textblock" ulx="160" uly="2289">
        <line lrx="673" lry="2350" ulx="270" uly="2289">Das 5. Capitel.</line>
        <line lrx="794" lry="2394" ulx="160" uly="2351">JEſus lehret das volck aus einem ſchif,</line>
        <line lrx="794" lry="2428" ulx="195" uly="2388">ſegnet Petri fiſchzug, und machet ihn</line>
        <line lrx="798" lry="2462" ulx="194" uly="2421">ſamt ſeinen geſellen zu menſchen: fi⸗</line>
        <line lrx="794" lry="2493" ulx="192" uly="2455">ſchern: reiniget einen ausſätzigen</line>
        <line lrx="794" lry="2530" ulx="194" uly="2491">menſchen, und entweicht hernach in</line>
        <line lrx="795" lry="2566" ulx="193" uly="2525">die wüſte: lehret in gegenwart der</line>
        <line lrx="792" lry="2602" ulx="189" uly="2560">Phariſeer, heilet einen gichtbrücht⸗</line>
        <line lrx="796" lry="2633" ulx="185" uly="2594">gen, vergibt ihm ſeine ſünde und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="1365" type="textblock" ulx="822" uly="297">
        <line lrx="1504" lry="337" ulx="878" uly="297">vertheidiget ſolches: berufet Mat⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="374" ulx="875" uly="334">thäum zum apoſtel⸗ amt, iſſet mit</line>
        <line lrx="1479" lry="408" ulx="875" uly="366">ihm und andern zölnern: und lehret,</line>
        <line lrx="1478" lry="440" ulx="873" uly="402">warum erſeine jünger zu der zeit nicht</line>
        <line lrx="1053" lry="469" ulx="872" uly="433">faſten laſſe.</line>
        <line lrx="1457" lry="510" ulx="853" uly="469">(Ev am 5 Sonntag nach Trinitatis.)</line>
        <line lrx="1479" lry="546" ulx="825" uly="504">S begab ſich aber, da ſich das volck</line>
        <line lrx="1476" lry="572" ulx="863" uly="538">2, zu ihm drang, zu hören das wort</line>
        <line lrx="1477" lry="608" ulx="907" uly="573">GOttes, und er ſtund am * ſee Ge⸗</line>
        <line lrx="1305" lry="646" ulx="831" uly="608">nezareth, * Marxc. 4. I.</line>
        <line lrx="1474" lry="681" ulx="867" uly="639">2. Und * ſahe zwey ſchiffe am ſee ſte⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="715" ulx="829" uly="673">hen; die fiſcher aber waren ausgetre⸗</line>
        <line lrx="1276" lry="747" ulx="827" uly="710">ten, und wuſchen ihre netze:</line>
        <line lrx="1190" lry="783" ulx="962" uly="745">* Matth. 4/18.</line>
        <line lrx="1471" lry="818" ulx="863" uly="778">3. Trat er in der ſchiffe eines, welches</line>
        <line lrx="1472" lry="851" ulx="829" uly="810">Simonis war, und bat ihn, daß ers ein</line>
        <line lrx="1470" lry="886" ulx="831" uly="848">wenig vom lande führete. Und er ſatzte</line>
        <line lrx="1467" lry="922" ulx="828" uly="881">ſich, und lehrete das volck aus dem ſchif⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="952" ulx="861" uly="915">4. Und als er hatte aufgehöret zu re⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="989" ulx="828" uly="949">den, ſprach er zu Simon: Fahre auf die</line>
        <line lrx="1468" lry="1023" ulx="829" uly="983">höhe, und * werffet eure netze aus, daß</line>
        <line lrx="1394" lry="1053" ulx="829" uly="1017">ihr einen zug thut. *Joh. 21,/6.</line>
        <line lrx="1467" lry="1093" ulx="862" uly="1052">§5. Und Simon antwortete, und ſprach</line>
        <line lrx="1465" lry="1128" ulx="824" uly="1087">zu ihm: Meiſter, wir haben die gantze</line>
        <line lrx="1465" lry="1162" ulx="824" uly="1121">nacht gearbeitet, und * nichts gefangen;</line>
        <line lrx="1465" lry="1195" ulx="823" uly="1156">aber auf dein wort wil ich das netz aus⸗</line>
        <line lrx="1274" lry="1234" ulx="822" uly="1184">werffen. *Joh. 21,3.</line>
        <line lrx="1465" lry="1263" ulx="857" uly="1224">6. Und da ſie das thäten, beſchloſſen</line>
        <line lrx="1462" lry="1325" ulx="823" uly="1256">ſ eige groſſe menge fiſche; und ihr netz</line>
        <line lrx="1463" lry="1365" ulx="857" uly="1324">7. Und ſie wincketen ihren geſellen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="1397" type="textblock" ulx="818" uly="1360">
        <line lrx="1466" lry="1397" ulx="818" uly="1360">die im andern ſchiffe waren, daß ſie kä⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="2221" type="textblock" ulx="817" uly="1396">
        <line lrx="1465" lry="1436" ulx="823" uly="1396">men, und hülffen ihnen ziehen. Und ſie</line>
        <line lrx="1466" lry="1468" ulx="822" uly="1429">kamen und fülleten beyde ſchiffe voll, al⸗</line>
        <line lrx="1123" lry="1504" ulx="824" uly="1463">ſo,/ daß ſie ſuncken.</line>
        <line lrx="1462" lry="1536" ulx="858" uly="1499">8. Da das Simon Petrus ſahe, ſiel er</line>
        <line lrx="1462" lry="1573" ulx="823" uly="1532">JEſu zu den knien, und ſprach: HErr,</line>
        <line lrx="1468" lry="1606" ulx="825" uly="1569">gehe von mir hinaus, ich bin ein ſündi⸗</line>
        <line lrx="1003" lry="1635" ulx="824" uly="1601">ger menſch.</line>
        <line lrx="1469" lry="1670" ulx="857" uly="1636">2 Denn es war ihn ein ſchrecken ans</line>
        <line lrx="1462" lry="1711" ulx="824" uly="1669">kommen, und alle, die mit ihm waren,</line>
        <line lrx="1466" lry="1742" ulx="824" uly="1704">über dieſem fiſchzug, den ſie mit einan⸗</line>
        <line lrx="1174" lry="1779" ulx="823" uly="1740">der gethan hatten;</line>
        <line lrx="1464" lry="1815" ulx="859" uly="1774">10. Deſſelben gieichen auch Jacobum</line>
        <line lrx="1466" lry="1848" ulx="821" uly="1809">und Johannem, die ſöhne Zebedei, Si⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="1883" ulx="820" uly="1843">monis geſellen. Und IEſus ſprach zu</line>
        <line lrx="1461" lry="1912" ulx="821" uly="1876">Simon: Fürchte dich nicht; denn von</line>
        <line lrx="1340" lry="1951" ulx="820" uly="1913">nun an wirſt du menſchen fahen.</line>
        <line lrx="1466" lry="1985" ulx="856" uly="1947">11. Und ſie führeten die ſchiffe zu lan⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="2017" ulx="817" uly="1978">de, und * verlieſſen alles, und ſolgeten</line>
        <line lrx="1406" lry="2055" ulx="818" uly="2013">ihm nach. * Matth. 19,27.</line>
        <line lrx="1463" lry="2104" ulx="824" uly="2047">12. Und es begab ſich, da er in einer</line>
        <line lrx="1463" lry="2117" ulx="949" uly="2081">ſtadt war, ſiehe, da war * ein</line>
        <line lrx="1462" lry="2155" ulx="821" uly="2117">mann voll ausſatzes. Da der IEſum</line>
        <line lrx="1463" lry="2191" ulx="821" uly="2149">ſahe, fiel er auf ſein angeſicht, und bat</line>
        <line lrx="1461" lry="2221" ulx="820" uly="2185">ihn, und ſprach: HERR., wilt du, ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="2320" type="textblock" ulx="819" uly="2217">
        <line lrx="1463" lry="2254" ulx="819" uly="2217">kanſt du mich reinigen. *Matth. 8,2.</line>
        <line lrx="1435" lry="2295" ulx="957" uly="2248">Marc. 1,40. .</line>
        <line lrx="1461" lry="2320" ulx="858" uly="2286">13. Und er ſtreckte die hand aus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="2593" type="textblock" ulx="820" uly="2321">
        <line lrx="1461" lry="2358" ulx="822" uly="2321">und rührete ihn an, und ſprach: Ich</line>
        <line lrx="1461" lry="2393" ulx="822" uly="2353">wils thun, ſey gereiniget. Und alsbalb</line>
        <line lrx="1236" lry="2426" ulx="820" uly="2389">gieng der ausſatz von ihm.</line>
        <line lrx="1465" lry="2457" ulx="862" uly="2421">14. Und er gebot ihm, daß ers nie⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="2497" ulx="821" uly="2456">mand ſagen ſolte: ſondern gehe hin, und</line>
        <line lrx="1462" lry="2529" ulx="821" uly="2490">zeige dich dem prieſter, und opffere für</line>
        <line lrx="1462" lry="2563" ulx="823" uly="2524">deine reinigung, wie Moſes *geboten</line>
        <line lrx="1211" lry="2593" ulx="822" uly="2558">hat, ihnen zum zeugniß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="2663" type="textblock" ulx="961" uly="2588">
        <line lrx="1246" lry="2632" ulx="991" uly="2588">3 Moſ. 14,2. u. f.</line>
        <line lrx="1463" lry="2663" ulx="961" uly="2609">EGE2 15,E</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1012" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1012">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1012.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="733" lry="253" type="textblock" ulx="298" uly="200">
        <line lrx="733" lry="253" ulx="298" uly="200">63 Cap. 5. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1151" lry="248" type="textblock" ulx="884" uly="194">
        <line lrx="1151" lry="248" ulx="884" uly="194">Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="2001" type="textblock" ulx="293" uly="276">
        <line lrx="942" lry="313" ulx="338" uly="276">15. Es kam aber die ſage von ihm je</line>
        <line lrx="943" lry="349" ulx="299" uly="307">weiter aus; und kam viel volcks zuſam⸗</line>
        <line lrx="943" lry="383" ulx="300" uly="344">men, daß ſie ihn höreten, und durch ihn</line>
        <line lrx="923" lry="416" ulx="299" uly="375">geſund würden von ihren kranckheiten.</line>
        <line lrx="942" lry="446" ulx="339" uly="411">16. Er aber entwich in die * wüſten,</line>
        <line lrx="826" lry="484" ulx="298" uly="447">und betete. * Marc. 1,35.</line>
        <line lrx="941" lry="539" ulx="302" uly="481">17. Und es begab ſich auf einen tag,</line>
        <line lrx="947" lry="554" ulx="293" uly="515">Odafß er lehrete; und ſaſſen da die</line>
        <line lrx="945" lry="589" ulx="300" uly="550">Phariſeer und ſchriftgelehrten, die da</line>
        <line lrx="945" lry="615" ulx="300" uly="583">kommen waren aus allen märckten in</line>
        <line lrx="946" lry="653" ulx="302" uly="618">Galilea und Judea, und von Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="945" lry="694" ulx="299" uly="652">lem. Und die kraft des HErrn gieng von</line>
        <line lrx="755" lry="727" ulx="300" uly="689">ihm, und half jederman.</line>
        <line lrx="945" lry="760" ulx="339" uly="719">18. Und ſiehe, *etliche männer brach⸗</line>
        <line lrx="942" lry="797" ulx="301" uly="757">ten einen menſchen auf einem bette, der</line>
        <line lrx="943" lry="826" ulx="301" uly="790">war gichtbrüchig, und ſie ſuchten, wie ſie</line>
        <line lrx="940" lry="862" ulx="300" uly="826">ihn hinein brächten, und vor ihn legten.</line>
        <line lrx="851" lry="899" ulx="442" uly="862">*Matth. 9 2. Marc. 2,3.</line>
        <line lrx="944" lry="928" ulx="339" uly="893">19. Und da ſie vor dem volck nicht</line>
        <line lrx="942" lry="969" ulx="301" uly="929">funden, an welchem ort ſie ihn hinein</line>
        <line lrx="944" lry="1002" ulx="300" uly="964">brächten, ſtiegen ſie auf das dach, und</line>
        <line lrx="944" lry="1037" ulx="301" uly="999">lieſſen ihn durch dieziegel hernieder mit</line>
        <line lrx="944" lry="1104" ulx="299" uly="1032">Rem bettlein, mitten unter ſie, vor JE⸗</line>
        <line lrx="378" lry="1100" ulx="315" uly="1076">um.</line>
        <line lrx="942" lry="1133" ulx="339" uly="1099">20. Und da er ihren glauben ſahe,</line>
        <line lrx="947" lry="1171" ulx="298" uly="1135">ſprach er zu ihm: Menſch, deine ſun⸗</line>
        <line lrx="927" lry="1205" ulx="300" uly="1172">den ſind dir vergeben. * cap. 7/4 8.</line>
        <line lrx="946" lry="1240" ulx="336" uly="1204">21. Und die ſcheiftgelehrten und Pha⸗</line>
        <line lrx="946" lry="1279" ulx="300" uly="1240">riſeer fiengen an zu dencken, und ſpra⸗</line>
        <line lrx="946" lry="1311" ulx="301" uly="1273">chen: Wer iſt der, daß er gotresläſte⸗</line>
        <line lrx="944" lry="1344" ulx="302" uly="1308">rung redet? Wer kan ſünden vergeben,</line>
        <line lrx="891" lry="1376" ulx="300" uly="1343">denn allein GOtt? -Matth. 9, 3.</line>
        <line lrx="945" lry="1411" ulx="337" uly="1375">22. Da aber JEſus ihre gedancken</line>
        <line lrx="948" lry="1450" ulx="301" uly="1411">merckte, antwortete er/ und ſprach zu ih⸗</line>
        <line lrx="946" lry="1486" ulx="302" uly="1446">nen: Was dencket ihr in euren hertzen?</line>
        <line lrx="945" lry="1523" ulx="340" uly="1481">23. Welches iſt leichter, zu agen:</line>
        <line lrx="943" lry="1550" ulx="302" uly="1516">* Dir ſind deine ſünden vergeben? oder,</line>
        <line lrx="877" lry="1589" ulx="301" uly="1550">zu ſagen: Stehe auf und wandele ?</line>
        <line lrx="671" lry="1618" ulx="431" uly="1586">* Martth. 9,2. 5.</line>
        <line lrx="948" lry="1660" ulx="340" uly="1617">24. Auf daß ihr aber wiſſet, daß des</line>
        <line lrx="950" lry="1687" ulx="301" uly="1653">menichen ſohn macht hat auf erden, ſun⸗</line>
        <line lrx="948" lry="1730" ulx="302" uly="1687">de zu vergeben, ſorach er zu dem gicht⸗</line>
        <line lrx="946" lry="1764" ulx="301" uly="1722">brüchigen: Ich ſage dir, ſtehe auf, und</line>
        <line lrx="920" lry="1796" ulx="300" uly="1757">hebe dein bettlein auf, und gehe heim.</line>
        <line lrx="950" lry="1825" ulx="340" uly="1791">25. Und aisbald ſtund er auf vor ih⸗</line>
        <line lrx="949" lry="1862" ulx="302" uly="1825">ren augen, und hub das bettiein auf, dar⸗</line>
        <line lrx="943" lry="1903" ulx="302" uly="1860">auf er gelegen war, und gieng heim,</line>
        <line lrx="600" lry="1930" ulx="302" uly="1897">und preiſete GOtt.</line>
        <line lrx="946" lry="1967" ulx="340" uly="1929">26. Und ſie entſatzten ſich alle, und</line>
        <line lrx="945" lry="2001" ulx="301" uly="1962">preiſeten GOtt, und wueden voll furcht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="2033" type="textblock" ulx="301" uly="1998">
        <line lrx="958" lry="2033" ulx="301" uly="1998">und ſprachen: Wir haben heute ſeltſas</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="2179" type="textblock" ulx="300" uly="2038">
        <line lrx="585" lry="2071" ulx="300" uly="2038">me dinge geſehen.</line>
        <line lrx="949" lry="2126" ulx="302" uly="2067">27. Und darnach gieng er aus, und</line>
        <line lrx="950" lry="2145" ulx="361" uly="2103">1* ſahe einen zölner, mit namen</line>
        <line lrx="946" lry="2179" ulx="301" uly="2136">Levis, am zoll ſitzen, und ſorach zu ihm:</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="2311" type="textblock" ulx="301" uly="2171">
        <line lrx="947" lry="2209" ulx="306" uly="2171">Folge mir nach. * Matth. 9,9.</line>
        <line lrx="630" lry="2241" ulx="431" uly="2210">Marec. 2, 14.</line>
        <line lrx="943" lry="2275" ulx="336" uly="2239">28. Und er verließ alles, ſtund auf,</line>
        <line lrx="643" lry="2311" ulx="301" uly="2277">und folgete ihm nach.</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="2420" type="textblock" ulx="300" uly="2308">
        <line lrx="944" lry="2351" ulx="336" uly="2308">29. Und der Levis richtete ihm ein</line>
        <line lrx="949" lry="2387" ulx="300" uly="2343">groß mahl zu in ſeinem haufe; und viel</line>
        <line lrx="949" lry="2420" ulx="300" uly="2377">zölner und andere ſaſſen mit ihm zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="2617" type="textblock" ulx="299" uly="2415">
        <line lrx="395" lry="2447" ulx="302" uly="2415">tiſche.</line>
        <line lrx="952" lry="2484" ulx="338" uly="2445">30. Und die ſchriftgelehrten und Pha⸗</line>
        <line lrx="947" lry="2513" ulx="300" uly="2480">riſeer murreten wider ſeine jünger, und</line>
        <line lrx="949" lry="2554" ulx="299" uly="2514">ſprachen: Warum eſſet und trincket ihr</line>
        <line lrx="793" lry="2581" ulx="301" uly="2548">mit den zölnern und ſündern?</line>
        <line lrx="950" lry="2617" ulx="336" uly="2582">31. Und JEſus antwortete, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="1648" type="textblock" ulx="954" uly="272">
        <line lrx="1601" lry="312" ulx="954" uly="272">ſprach zu ihnen: Die geſunden dürfen</line>
        <line lrx="1570" lry="352" ulx="954" uly="309">des artztes nicht, ſondern die krancken.</line>
        <line lrx="1600" lry="382" ulx="986" uly="345">„32. Ich * vin kommen zu rufen den</line>
        <line lrx="1600" lry="413" ulx="971" uly="377">ſündern zur buſſe, und nicht den gerech⸗</line>
        <line lrx="1403" lry="452" ulx="972" uly="413">ten. * Matth. 9, 13.</line>
        <line lrx="1602" lry="508" ulx="977" uly="444">33. Sie aber ſprachen zu ihm?</line>
        <line lrx="1601" lry="521" ulx="977" uly="481">. ¹² * Warum faſten Johannis</line>
        <line lrx="1600" lry="554" ulx="973" uly="516">jünger ſo oft, und beten ſo viel, deſſelbi⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="588" ulx="976" uly="550">gen gleichen der Phariſeer jünger; aber</line>
        <line lrx="1495" lry="618" ulx="975" uly="584">deine junger eſſen und trincken?</line>
        <line lrx="1549" lry="650" ulx="1113" uly="620">* Matth. 9, I14. Marc. 2,18.</line>
        <line lrx="1598" lry="694" ulx="1009" uly="652">34. Er ſorach aber zu ihnen: Ihr</line>
        <line lrx="1600" lry="727" ulx="975" uly="688">möget die hochzeitleute nicht zum fa⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="757" ulx="974" uly="721">ſten treiben, ſo lange der bräutigam bey</line>
        <line lrx="1364" lry="795" ulx="974" uly="758">ihnen iſt. .</line>
        <line lrx="1595" lry="830" ulx="1012" uly="788">35. Es wird aber die zeit kommen,</line>
        <line lrx="1599" lry="859" ulx="973" uly="825">daß der bräutigam von ihnen genom⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="892" ulx="974" uly="859">men wird; denn werden ſie faſten.</line>
        <line lrx="1596" lry="934" ulx="1000" uly="890">236. Und er ſagte zu ihnen ein gleich⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="967" ulx="975" uly="928">niß: Niemand * flicket einen lappen vom</line>
        <line lrx="1597" lry="994" ulx="974" uly="963">neuen kleide auf ein alt kleid; wo an⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1031" ulx="973" uly="995">ders ſo reiſſet das neue, und der lappen</line>
        <line lrx="1596" lry="1064" ulx="973" uly="1029">vom neuen reimet ſich nicht auf das alte.</line>
        <line lrx="1547" lry="1098" ulx="1112" uly="1066">* Matth. 9.16. Marc. 2,21.</line>
        <line lrx="1596" lry="1134" ulx="1012" uly="1097">37. Und niemand faſſet moſt in alte</line>
        <line lrx="1597" lry="1174" ulx="977" uly="1133">ſchläuche; wo anders, ſo zerreiſſet der</line>
        <line lrx="1595" lry="1208" ulx="977" uly="1167">moſt die ſchläuche, und wird verſchüttet,</line>
        <line lrx="1450" lry="1236" ulx="975" uly="1204">und die ſchläuche kommen um.</line>
        <line lrx="1596" lry="1278" ulx="1012" uly="1232">38. Sondern den moſt ſoll man in</line>
        <line lrx="1598" lry="1307" ulx="977" uly="1268">neue ſchläuche faſſen, ſo werden ſie beyde</line>
        <line lrx="1121" lry="1340" ulx="978" uly="1310">behalten.</line>
        <line lrx="1598" lry="1377" ulx="1012" uly="1337">39. Und niemand iſt, der vom alten</line>
        <line lrx="1602" lry="1409" ulx="977" uly="1375">trincket, und wolle bald des neuen 5</line>
        <line lrx="1521" lry="1451" ulx="977" uly="1409">denn er ſpricht: der alte iſt milder.</line>
        <line lrx="1497" lry="1508" ulx="1102" uly="1444">Das 6. Capitel.</line>
        <line lrx="1598" lry="1550" ulx="977" uly="1500">JEſus verantwortet ſeine jünger, daß</line>
        <line lrx="1597" lry="1582" ulx="1011" uly="1539">ſie am ſabbath ähren ausgerauffet,</line>
        <line lrx="1597" lry="1618" ulx="1011" uly="1572">und heilet auf einen andern ſabbath</line>
        <line lrx="1599" lry="1648" ulx="1012" uly="1612">eines menſchen verdorrete hand; ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2642" type="textblock" ulx="960" uly="1677">
        <line lrx="1598" lry="1721" ulx="1006" uly="1677">ruft ſeine 12. avoſtel, und heilet viele</line>
        <line lrx="1598" lry="1755" ulx="1010" uly="1709">krancke und beſeſſene: hält hernach</line>
        <line lrx="1599" lry="1793" ulx="1010" uly="1745">eine lange predigtan ſeine zünger und</line>
        <line lrx="1598" lry="1826" ulx="1011" uly="1788">an das volck.</line>
        <line lrx="1599" lry="1857" ulx="1036" uly="1814">Nd * es begab ſich auf einen after⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1920" ulx="1056" uly="1848">ſabbath/ dan er durchs getreide</line>
        <line lrx="1599" lry="1958" ulx="1051" uly="1885">nieng; und ſelne fünger † rauffeten</line>
        <line lrx="1598" lry="1962" ulx="976" uly="1916">ähren aus, und aſſen, und rieben ſie mit</line>
        <line lrx="1596" lry="1998" ulx="978" uly="1955">den händen. * Matth. 12/1.</line>
        <line lrx="1566" lry="2031" ulx="1114" uly="1990">Marc. 2,23. † 5Moſ. 23/25.</line>
        <line lrx="1595" lry="2063" ulx="1013" uly="2020">2. Etliche aber der Phariſeer ſprachen</line>
        <line lrx="1599" lry="2110" ulx="975" uly="2048">zu ihnen: Warum thut ihr, das ſich</line>
        <line lrx="1597" lry="2135" ulx="975" uly="2088">nicht geziemet zu thun auf die ſabbather?</line>
        <line lrx="1568" lry="2170" ulx="1005" uly="2128">3. Und IEſus antwortete, und ſpra</line>
        <line lrx="1597" lry="2206" ulx="974" uly="2153">zu ihnen: Habt ihr nicht das * geleſen/</line>
        <line lrx="1578" lry="2236" ulx="977" uly="2198">das David thät/ da ihn hungerte, un</line>
        <line lrx="1597" lry="2270" ulx="978" uly="2228">die mit ihm waren? * ISam. 21/6.</line>
        <line lrx="1599" lry="2308" ulx="1012" uly="2261">4. Wie er zum hauſe Göttes ein⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="2343" ulx="976" uly="2292">gieng, und nahm ſchau brod, und aß⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="2378" ulx="977" uly="2333">und gab auch denen, die mit ihm wa⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="2409" ulx="960" uly="2363">ren, die doch eniemand durſte eſſen, oh⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="2478" ulx="960" uly="2399">ne die prießzer aleint. *2 Moſ. 29/33.</line>
        <line lrx="1314" lry="2478" ulx="1119" uly="2447">3 Moſ. 24/9.</line>
        <line lrx="1599" lry="2511" ulx="1013" uly="2470">5§. Und ſprach zu ihnen: Des * men⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="2547" ulx="973" uly="2500">ſchen ohn iſt ein HERR auch des ſab⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="2580" ulx="974" uly="2546">baths * Matth. 12,8.</line>
        <line lrx="1600" lry="2642" ulx="1009" uly="2563">6. Es * geſchah aber auf einen andern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="1685" type="textblock" ulx="1011" uly="1645">
        <line lrx="1608" lry="1685" ulx="1011" uly="1645">het auf einen berg, betet daſelbſt, be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1872" type="textblock" ulx="1651" uly="267">
        <line lrx="1772" lry="306" ulx="1677" uly="267">ſchbrth deß</line>
        <line lrx="1772" lry="341" ulx="1678" uly="307">lehrte. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="374" ulx="1651" uly="343">uhtehand n</line>
        <line lrx="1768" lry="406" ulx="1702" uly="376">Matth.</line>
        <line lrx="1770" lry="449" ulx="1689" uly="411">Aber die</line>
        <line lrx="1771" lry="485" ulx="1673" uly="445">tter d hiete</line>
        <line lrx="1772" lry="510" ulx="1651" uly="481">in würde an</line>
        <line lrx="1772" lry="548" ulx="1652" uly="515">ſche zu ihtn/</line>
        <line lrx="1767" lry="588" ulx="1652" uly="548">8. Er r</line>
        <line lrx="1772" lry="623" ulx="1652" uly="586">ud ſud</line>
        <line lrx="1761" lry="648" ulx="1677" uly="618">Nürrenbend:</line>
        <line lrx="1772" lry="686" ulx="1677" uly="656">Wr und er ſ</line>
        <line lrx="1772" lry="721" ulx="1688" uly="689">9 O ſora</line>
        <line lrx="1772" lry="762" ulx="1671" uly="720">iteeuch, wa</line>
        <line lrx="1765" lry="790" ulx="1670" uly="756">eſabbatber,</line>
        <line lrx="1772" lry="823" ulx="1653" uly="790">merhalten</line>
        <line lrx="1768" lry="866" ulx="1654" uly="831">00. Under</line>
        <line lrx="1772" lry="897" ulx="1654" uly="862">rach zu den</line>
        <line lrx="1772" lry="935" ulx="1669" uly="894">ſeine hand</line>
        <line lrx="1771" lry="962" ulx="1670" uly="927">ſtine hand r</line>
        <line lrx="1772" lry="996" ulx="1671" uly="963">ſund wie die</line>
        <line lrx="1772" lry="1032" ulx="1685" uly="1002">ll. Gie abe</line>
        <line lrx="1770" lry="1070" ulx="1656" uly="1035">d beredeten</line>
        <line lrx="1772" lry="1101" ulx="1656" uly="1070">uun thun wo</line>
        <line lrx="1770" lry="1143" ulx="1672" uly="1105">11. Föbeza</line>
        <line lrx="1771" lry="1171" ulx="1703" uly="1120">L erge</line>
        <line lrx="1772" lry="1207" ulx="1652" uly="1171">un: under</line>
        <line lrx="1759" lry="1239" ulx="1672" uly="1205">lat in Gott</line>
        <line lrx="1772" lry="1279" ulx="1686" uly="1246">13 Und dar</line>
        <line lrx="1772" lry="1314" ulx="1671" uly="1279">ſenſüngern,</line>
        <line lrx="1772" lry="1346" ulx="1675" uly="1313"> welche er a</line>
        <line lrx="1772" lry="1380" ulx="1686" uly="1347">1(g9.9,1.</line>
        <line lrx="1772" lry="1416" ulx="1653" uly="1384">. Simo</line>
        <line lrx="1768" lry="1450" ulx="1672" uly="1418">lenuete, und</line>
        <line lrx="1772" lry="1486" ulx="1654" uly="1445">(uobunn und</line>
        <line lrx="1772" lry="1553" ulx="1671" uly="1485">mah</line>
        <line lrx="1772" lry="1559" ulx="1683" uly="1530">1. Manh</line>
        <line lrx="1761" lry="1585" ulx="1673" uly="1537"> n idei</line>
        <line lrx="1762" lry="1617" ulx="1672" uly="1560">lotes, ſfäi</line>
        <line lrx="1772" lry="1660" ulx="1687" uly="1624">16, Niart</line>
        <line lrx="1772" lry="1695" ulx="1670" uly="1651">lan Jchnr⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1729" ulx="1684" uly="1694">l. Und ere</line>
        <line lrx="1772" lry="1763" ulx="1671" uly="1726">W trot auf</line>
        <line lrx="1772" lry="1801" ulx="1661" uly="1756">ſerbaufft ſein</line>
        <line lrx="1772" lry="1837" ulx="1659" uly="1795">une des po</line>
        <line lrx="1772" lry="1872" ulx="1656" uly="1824">ne und Jer</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1013" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1013">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1013.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="107" lry="680" type="textblock" ulx="0" uly="272">
        <line lrx="98" lry="318" ulx="8" uly="272">geirden ſict</line>
        <line lrx="92" lry="345" ulx="0" uly="315">en ekrunter</line>
        <line lrx="99" lry="381" ulx="0" uly="352">ten zu nien 1</line>
        <line lrx="98" lry="419" ulx="11" uly="385">nicht en gets</line>
        <line lrx="36" lry="451" ulx="0" uly="423">I3.</line>
        <line lrx="99" lry="483" ulx="0" uly="454">chen  ir</line>
        <line lrx="99" lry="540" ulx="2" uly="479">ftfen hin</line>
        <line lrx="100" lry="553" ulx="1" uly="523">n o viel Mn</line>
        <line lrx="99" lry="591" ulx="0" uly="557">ſter fünge</line>
        <line lrx="107" lry="622" ulx="0" uly="594">düncken!</line>
        <line lrx="89" lry="680" ulx="0" uly="624">. Matalt 11</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="834" type="textblock" ulx="0" uly="798">
        <line lrx="97" lry="834" ulx="0" uly="798">dit er ke</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="866" type="textblock" ulx="1" uly="834">
        <line lrx="112" lry="866" ulx="1" uly="834">vot ffen m</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1099" type="textblock" ulx="0" uly="871">
        <line lrx="84" lry="902" ulx="0" uly="871">en ſefuin</line>
        <line lrx="95" lry="936" ulx="0" uly="906">ihnentit</line>
        <line lrx="95" lry="972" ulx="0" uly="938">feinten letunt</line>
        <line lrx="96" lry="1004" ulx="5" uly="974">alt kleid</line>
        <line lrx="96" lry="1043" ulx="0" uly="990">le, myn</line>
        <line lrx="102" lry="1099" ulx="0" uly="1040">ridtennie</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1324" type="textblock" ulx="0" uly="1156">
        <line lrx="77" lry="1181" ulx="9" uly="1156"> ſt zerte</line>
        <line lrx="94" lry="1215" ulx="1" uly="1164">4 le⸗ unte</line>
        <line lrx="54" lry="1262" ulx="0" uly="1223">tten I.</line>
        <line lrx="96" lry="1286" ulx="6" uly="1247">ot ſ l nent</line>
        <line lrx="97" lry="1324" ulx="5" uly="1279">ndetfetcr</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1462" type="textblock" ulx="0" uly="1348">
        <line lrx="83" lry="1391" ulx="32" uly="1348">der n⸗</line>
        <line lrx="97" lry="1424" ulx="0" uly="1359">nnun uf</line>
        <line lrx="38" lry="1462" ulx="0" uly="1428">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1781" type="textblock" ulx="0" uly="1510">
        <line lrx="97" lry="1545" ulx="78" uly="1510">4</line>
        <line lrx="95" lry="1781" ulx="0" uly="1738">e: fie</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1812" type="textblock" ulx="0" uly="1758">
        <line lrx="105" lry="1812" ulx="0" uly="1758">ſittiun</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1919" type="textblock" ulx="0" uly="1826">
        <line lrx="86" lry="1865" ulx="53" uly="1839">e</line>
        <line lrx="107" lry="1919" ulx="0" uly="1826">H g</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="2578" type="textblock" ulx="0" uly="2372">
        <line lrx="46" lry="2439" ulx="0" uly="2372">dſen i</line>
        <line lrx="110" lry="2465" ulx="0" uly="2410">4 wge5G</line>
        <line lrx="93" lry="2511" ulx="65" uly="2482">1*</line>
        <line lrx="104" lry="2578" ulx="0" uly="2492">. ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2651" type="textblock" ulx="0" uly="2545">
        <line lrx="106" lry="2620" ulx="0" uly="2545">4 N</line>
        <line lrx="105" lry="2651" ulx="1" uly="2602">li 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="1209" type="textblock" ulx="128" uly="1164">
        <line lrx="795" lry="1209" ulx="128" uly="1164">ten: und er blieb über nacht in dem ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="691" lry="1686" type="textblock" ulx="158" uly="1652">
        <line lrx="691" lry="1686" ulx="158" uly="1652">dam Iſchariothen, den verräther.</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="2580" type="textblock" ulx="133" uly="2539">
        <line lrx="791" lry="2580" ulx="133" uly="2539">ſchelten euch, und verwerfen euren na⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="251" type="textblock" ulx="717" uly="204">
        <line lrx="793" lry="251" ulx="717" uly="204">St.</line>
      </zone>
      <zone lrx="910" lry="252" type="textblock" ulx="798" uly="201">
        <line lrx="910" lry="252" ulx="798" uly="201">Lucd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="259" type="textblock" ulx="1075" uly="198">
        <line lrx="1469" lry="259" ulx="1075" uly="198">Cap. 6. 69</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="1172" type="textblock" ulx="158" uly="274">
        <line lrx="801" lry="347" ulx="164" uly="274">fabbath, daß er gieng in die ſchule, und</line>
        <line lrx="766" lry="350" ulx="164" uly="310">lehrete. uUnd da war ein menſch, d</line>
        <line lrx="587" lry="383" ulx="164" uly="351">rechte hand war verdorret.</line>
        <line lrx="708" lry="418" ulx="230" uly="385">*Matth. 12/9. Marc. 3, I. u. f.</line>
        <line lrx="800" lry="458" ulx="198" uly="418">7. Aber die ſchriftgelehrten und Pha⸗</line>
        <line lrx="799" lry="486" ulx="161" uly="452">riſeer * hielten auf ihn, ob er auch hei⸗</line>
        <line lrx="798" lry="522" ulx="161" uly="486">len würde am ſabbath, auf daß ſie eine</line>
        <line lrx="796" lry="556" ulx="161" uly="521">ſache zu ihm fünden. vcap. 14,/1.</line>
        <line lrx="813" lry="596" ulx="198" uly="556">8. Er aber merckte ihre gedancken,</line>
        <line lrx="811" lry="628" ulx="162" uly="591">und ſprach zu dem menſchen mit der</line>
        <line lrx="811" lry="656" ulx="163" uly="623">dürren hand: Stege auf, und trit her⸗</line>
        <line lrx="791" lry="722" ulx="162" uly="660">vor. Und er ſtund auf, und ttar dahin.</line>
        <line lrx="811" lry="728" ulx="198" uly="693">9. Da ſprach JEſus zu ihnen: Ich</line>
        <line lrx="810" lry="766" ulx="159" uly="696">frage med, was ziemet ſich zu thun auf</line>
        <line lrx="811" lry="796" ulx="159" uly="761">die ſabbather, gutes oder böſes; das le⸗</line>
        <line lrx="623" lry="828" ulx="159" uly="795">ben erhalten oder verderben?</line>
        <line lrx="811" lry="865" ulx="198" uly="831">10. Und er ſahe fie alle umher an, und</line>
        <line lrx="810" lry="897" ulx="158" uly="863">ſprach zu dem menſchen: * Strecke aus</line>
        <line lrx="797" lry="931" ulx="158" uly="898">deine hand. Und er thats. Da ward ihm</line>
        <line lrx="794" lry="973" ulx="159" uly="932">ſeine hand wieder zurechte bracht, ge⸗</line>
        <line lrx="792" lry="1001" ulx="159" uly="967">ſund wie die andere. * 1Kön. 13,6.</line>
        <line lrx="792" lry="1036" ulx="197" uly="1003">11. Sie aber wurden gantz unſinnig,</line>
        <line lrx="792" lry="1070" ulx="158" uly="1022">und beredeten ſich mit einander, was ſie</line>
        <line lrx="441" lry="1103" ulx="159" uly="1070">ihm thun wolten.</line>
        <line lrx="795" lry="1162" ulx="162" uly="1104">12. Es begab ſich aber zu der zeit, daß</line>
        <line lrx="795" lry="1172" ulx="294" uly="1140">er gieng auf einen berg zu be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="1654" type="textblock" ulx="157" uly="1207">
        <line lrx="357" lry="1240" ulx="159" uly="1207">bet zu GOtt.</line>
        <line lrx="796" lry="1275" ulx="198" uly="1241">13, Und da es tag ward, * rief er ſei⸗</line>
        <line lrx="792" lry="1313" ulx="160" uly="1276">nen füngern, und erwehlete ihrer zwöl⸗</line>
        <line lrx="702" lry="1344" ulx="158" uly="1309">ſe, welche er auch apoſtel nennete.</line>
        <line lrx="791" lry="1378" ulx="201" uly="1345">* cap. 9/ 1I. Matth. 10,1. Marc. 3, 14.</line>
        <line lrx="794" lry="1412" ulx="196" uly="1379">14. Simon, * welchen er Petrum</line>
        <line lrx="790" lry="1452" ulx="160" uly="1414">nennete, und Andream, ſeinen bruder,</line>
        <line lrx="794" lry="1482" ulx="157" uly="1447">Jacobum und Johannem, Philippum</line>
        <line lrx="776" lry="1516" ulx="158" uly="1482">und Bartholomäum, * Joh. I/42.</line>
        <line lrx="793" lry="1550" ulx="168" uly="1517">15. Matthäum und Thomam, Jaco⸗</line>
        <line lrx="796" lry="1613" ulx="159" uly="1548">b m⸗ Alphäi ſohn, Simon, genant Ze⸗</line>
        <line lrx="245" lry="1614" ulx="205" uly="1591">es,</line>
        <line lrx="792" lry="1654" ulx="196" uly="1618">16. Judam, Jacobs ſohn, und Ju⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="2540" type="textblock" ulx="155" uly="1688">
        <line lrx="788" lry="1751" ulx="197" uly="1688">17. Und er gieng beruteder mit ihnen,</line>
        <line lrx="790" lry="1757" ulx="159" uly="1722">Und trat auf einen platz im felde, und</line>
        <line lrx="789" lry="1792" ulx="158" uly="1755">der hauffe ſeiner jünger, und eine groſſe</line>
        <line lrx="788" lry="1825" ulx="158" uly="1790">menge des volcks von allem jüdiſchen</line>
        <line lrx="787" lry="1861" ulx="157" uly="1823">lande, und Jeruſalem, und Tyro und</line>
        <line lrx="557" lry="1894" ulx="157" uly="1858">Sidon, am meer gelegen,</line>
        <line lrx="788" lry="1927" ulx="194" uly="1868">18. Die da kommen waren ihn zu hö⸗</line>
        <line lrx="789" lry="1962" ulx="158" uly="1926">ren, und daß ſie geheilet würden von ih⸗</line>
        <line lrx="789" lry="1993" ulx="157" uly="1961">ren ſeuchen, und die von unſaubern</line>
        <line lrx="790" lry="2030" ulx="158" uly="1995">geiſtern umgetrieben wurden, die wur⸗</line>
        <line lrx="333" lry="2063" ulx="159" uly="2029">den geſund.</line>
        <line lrx="792" lry="2097" ulx="195" uly="2062">19. Und afles * volck begehrete ihn</line>
        <line lrx="793" lry="2154" ulx="158" uly="2097">anzurühren, denn es gieng kraft von</line>
        <line lrx="789" lry="2165" ulx="159" uly="2130">ihm, und heilete ſie alle. * Matth. 14,36.</line>
        <line lrx="791" lry="2200" ulx="161" uly="2149">20. Ind er hub ſeine augen auf über</line>
        <line lrx="791" lry="2236" ulx="287" uly="2200">ſeine zünger, und ſprach: * Se⸗</line>
        <line lrx="791" lry="2301" ulx="160" uly="2231">lig ſend ihr armen, denn das reich GDt⸗</line>
        <line lrx="685" lry="2302" ulx="160" uly="2266">tes iſt euer. * Matth. 5,3.</line>
        <line lrx="790" lry="2336" ulx="194" uly="2272">21. Selig ſeyd ihr, Nattene⸗ hie hun⸗</line>
        <line lrx="791" lry="2402" ulx="155" uly="2328">hert, denn ihr ſollet ſat werden. † Se⸗</line>
        <line lrx="792" lry="2406" ulx="173" uly="2368">ig ſeyd ihr, die ihr hie weinet, denn ihr</line>
        <line lrx="672" lry="2448" ulx="159" uly="2406">werdet lachen. Offenb. 7,16.</line>
        <line lrx="657" lry="2477" ulx="283" uly="2440">† Pf. 126,5. 6. Jeſ. 61,3</line>
        <line lrx="792" lry="2515" ulx="196" uly="2453">22. Selig * ſeyd ihr, ſo euch die men⸗</line>
        <line lrx="788" lry="2540" ulx="159" uly="2503">ſchen haſſen, und euch abſondern, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1191" lry="351" type="textblock" ulx="830" uly="256">
        <line lrx="1191" lry="351" ulx="830" uly="256">menſchen ſohns Wulen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="392" type="textblock" ulx="864" uly="282">
        <line lrx="1472" lry="320" ulx="1241" uly="282">*Matth. 5,II.</line>
        <line lrx="1235" lry="353" ulx="1043" uly="319">1Petr 2,19.</line>
        <line lrx="1469" lry="392" ulx="864" uly="326">23. Freuet * euch daibdenn, und hüpf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="427" type="textblock" ulx="813" uly="372">
        <line lrx="1468" lry="427" ulx="813" uly="372">fet; denn ſiehe, euer lohn iſt groß im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="1481" type="textblock" ulx="808" uly="404">
        <line lrx="1467" lry="455" ulx="828" uly="404">himmel. Desg eichen thäten ihre väter</line>
        <line lrx="1464" lry="488" ulx="827" uly="453">den propheten auch. * Matth. 5/12.</line>
        <line lrx="1464" lry="523" ulx="863" uly="487">24. Aber dagegen, * weß euch reichen,</line>
        <line lrx="1337" lry="558" ulx="825" uly="495">dennt ihr habt euren troſt dahin.</line>
        <line lrx="1152" lry="588" ulx="964" uly="558">*Amos 6,/I.</line>
        <line lrx="1461" lry="627" ulx="861" uly="591">25. * Weh euch, die ihr voll ſeyd,</line>
        <line lrx="1464" lry="660" ulx="808" uly="620">denn euch wird hungern. Weh euch, die</line>
        <line lrx="1465" lry="693" ulx="809" uly="658">ihr hie lachet, denn ihr werdet weinen</line>
        <line lrx="1461" lry="730" ulx="824" uly="695">und heulen *Jeſ. I0, 16. c 65, 13. 14.</line>
        <line lrx="1465" lry="761" ulx="858" uly="729">26. Weh euch, wenn euch jederman</line>
        <line lrx="1464" lry="797" ulx="823" uly="765">wohl redet; desgleichen thäten ihre vä⸗</line>
        <line lrx="1328" lry="831" ulx="822" uly="798">ter den falſchen propheten auch.</line>
        <line lrx="1462" lry="866" ulx="859" uly="833">27. Aber ich ſage euch, dte ihr zuhöret:</line>
        <line lrx="1460" lry="902" ulx="826" uly="867">* Liebet eure feinde, thut denen wohl,</line>
        <line lrx="1463" lry="942" ulx="826" uly="900">die euch haſſen. *Matt 6. §, 44.</line>
        <line lrx="1461" lry="978" ulx="862" uly="920">28⸗ Segnet * die, ſo euch verfluchen,</line>
        <line lrx="1323" lry="1006" ulx="824" uly="967">bittet für die ſo euch beleidigen.</line>
        <line lrx="1185" lry="1037" ulx="963" uly="1004">*Röm. 12,14.</line>
        <line lrx="1463" lry="1071" ulx="860" uly="1038">29. Und wer* dich ſchläget auf einen</line>
        <line lrx="1460" lry="1108" ulx="826" uly="1071">backen, dem biete den andern auch dar;</line>
        <line lrx="1460" lry="1142" ulx="826" uly="1106">und wer dir den mantel nimt, dem</line>
        <line lrx="1237" lry="1173" ulx="824" uly="1141">wehre nicht auch den rock.</line>
        <line lrx="1193" lry="1210" ulx="965" uly="1176">* Matth. 5,39.</line>
        <line lrx="1465" lry="1245" ulx="862" uly="1209">30. Wer dich * bittet, dem gib; und</line>
        <line lrx="1462" lry="1278" ulx="826" uly="1230">wer dir das deine nimt, da fordere es</line>
        <line lrx="1408" lry="1347" ulx="826" uly="1277">nicht wieder. * 4 . 15/77.</line>
        <line lrx="1174" lry="1348" ulx="962" uly="1314">Matth. §</line>
        <line lrx="1461" lry="1381" ulx="862" uly="1320">31. Und * wie 19r wauet, daß euch</line>
        <line lrx="1461" lry="1439" ulx="825" uly="1380">die leute thun ſollen, alſo thut ihnen</line>
        <line lrx="1387" lry="1481" ulx="825" uly="1416">gleich auch ih r⸗ ob. 4, 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="2577" type="textblock" ulx="815" uly="1447">
        <line lrx="1061" lry="1482" ulx="986" uly="1452">Mat</line>
        <line lrx="1461" lry="1525" ulx="861" uly="1447">32. Und * ſo ihr⸗ Mebet, die euch lieben,</line>
        <line lrx="1461" lry="1552" ulx="824" uly="1518">was dancks habt ihr davon? Denn die</line>
        <line lrx="1351" lry="1588" ulx="822" uly="1551">ſünder lieben auch ihre liebhaber.</line>
        <line lrx="1182" lry="1622" ulx="952" uly="1590">* Matth. 5, 46.</line>
        <line lrx="1458" lry="1663" ulx="857" uly="1621">33. Und wenn ihr euren wohlthätern</line>
        <line lrx="1461" lry="1697" ulx="823" uly="1657">wohl thut, was dancks habt ihr davon ?</line>
        <line lrx="1419" lry="1726" ulx="822" uly="1692">Denn die ſünder thun daſſelbige auch.</line>
        <line lrx="1462" lry="1760" ulx="858" uly="1727">34. Und * wenn ihr leitet, von denen</line>
        <line lrx="1460" lry="1801" ulx="821" uly="1760">ihr hoffet zu nehmen, was dancks habt</line>
        <line lrx="1458" lry="1835" ulx="822" uly="1795">ihr davon? Denn die ſünder leihen den</line>
        <line lrx="1460" lry="1864" ulx="820" uly="1828">ſündern auch, auf daß ſie gleiches wieder</line>
        <line lrx="1329" lry="1905" ulx="818" uly="1860">nehmen. *3 Moſ. 25. 3 5.</line>
        <line lrx="1423" lry="1931" ulx="959" uly="1897">§ Moſ. 1 5,7.8. Matth. 5,/42.</line>
        <line lrx="1456" lry="1974" ulx="859" uly="1900">35⁵5. Doch aber liebet eure feinde th</line>
        <line lrx="1462" lry="1997" ulx="821" uly="1964">wohl, und *leihet, daß ihr nichts da⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="2033" ulx="815" uly="1998">für hoffet; ſo wird euer lohn groß ſeyn,</line>
        <line lrx="1460" lry="2065" ulx="823" uly="2033">und werdet kinder des allerhöchſten ſeyn:</line>
        <line lrx="1461" lry="2101" ulx="824" uly="2066">Denn er iſt gütig über die undanckba⸗</line>
        <line lrx="1423" lry="2136" ulx="823" uly="2097">ren und boßhaftigen. * Pſ. 37/26.</line>
        <line lrx="1423" lry="2180" ulx="876" uly="2134">(Evang. am 4. Sonnt, nach Trinit.)</line>
        <line lrx="1461" lry="2203" ulx="826" uly="2167">36. arunm ſeyd barmhertzig, wie</line>
        <line lrx="1460" lry="2235" ulx="969" uly="2201">auch ener vater vbarmhertzig iſt.</line>
        <line lrx="1461" lry="2271" ulx="860" uly="2225">37. * Richtet nicht, ſo werdet ihr auch</line>
        <line lrx="1459" lry="2303" ulx="824" uly="2270">nicht gerichtet. Verdammet nicht, ſo</line>
        <line lrx="1460" lry="2336" ulx="823" uly="2305">werdet ihr auch nicht verdammet. Ver⸗</line>
        <line lrx="1325" lry="2374" ulx="822" uly="2337">gebet, ſo wird euch vergeben.</line>
        <line lrx="1139" lry="2405" ulx="961" uly="2373">*Röm 2,1.</line>
        <line lrx="1459" lry="2441" ulx="860" uly="2406">38. Gebet, ſo wird euch gegeben. Ein</line>
        <line lrx="1458" lry="2478" ulx="823" uly="2440">voll, gedrückt, gerüttelt und überflüßig</line>
        <line lrx="1457" lry="2528" ulx="822" uly="2475">maß wird man in euren ſchsoß geben:</line>
        <line lrx="1461" lry="2542" ulx="822" uly="2509">Denn *eben mit dem maß⸗ da ihr mit</line>
        <line lrx="1411" lry="2577" ulx="822" uly="2542">meſſet, wird man euch wieder meſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="2613" type="textblock" ulx="161" uly="2576">
        <line lrx="789" lry="2613" ulx="161" uly="2576">men, als eines boßhaftigen, um: des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="2660" type="textblock" ulx="855" uly="2578">
        <line lrx="1459" lry="2612" ulx="855" uly="2578">* Richt. 1B/7. Matth. 772. Marc 4,24.</line>
        <line lrx="1460" lry="2660" ulx="968" uly="2611">E 3 . 39. Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1014" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1014">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1014.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="671" lry="251" type="textblock" ulx="283" uly="198">
        <line lrx="671" lry="251" ulx="283" uly="198">70 Cap. 6. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1108" lry="249" type="textblock" ulx="841" uly="196">
        <line lrx="1108" lry="249" ulx="841" uly="196">Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="823" type="textblock" ulx="286" uly="272">
        <line lrx="933" lry="311" ulx="323" uly="272">39. Und er ſagte ihnen ein gleichniß:</line>
        <line lrx="938" lry="343" ulx="286" uly="307">* Mag auch ein blinder einem blinden</line>
        <line lrx="939" lry="377" ulx="286" uly="340">den weg weiſen? Werden ſie nicht alle</line>
        <line lrx="706" lry="411" ulx="288" uly="375">beyde in die grube fallen?</line>
        <line lrx="878" lry="448" ulx="428" uly="406">* Matth. 15,14. u. f. .</line>
        <line lrx="940" lry="484" ulx="326" uly="441">40. Der * jünger iſt nicht über ſeinen</line>
        <line lrx="942" lry="516" ulx="289" uly="477">meiſter; wenn der jünger iſt wie ſein</line>
        <line lrx="948" lry="548" ulx="287" uly="513">meiſter, ſo iſt er vollkommen. .⸗</line>
        <line lrx="887" lry="580" ulx="421" uly="547">* Matth. 10,24. Joh. 13, 16.</line>
        <line lrx="942" lry="620" ulx="327" uly="580">41. * Was ſieheſt du aber einen ſolit⸗</line>
        <line lrx="934" lry="655" ulx="291" uly="616">ter in deines bruders auge, und des bal</line>
        <line lrx="944" lry="685" ulx="292" uly="651">cken in deinem auge wirſt du nicht ge⸗</line>
        <line lrx="757" lry="718" ulx="292" uly="686">wahr? * Matth. 7/3.</line>
        <line lrx="940" lry="758" ulx="329" uly="719">42. Oder wie kanſt du ſagen zu deinem</line>
        <line lrx="940" lry="789" ulx="293" uly="752">bruder: Halt ſtille, bruder, ich wil den</line>
        <line lrx="940" lry="823" ulx="293" uly="788">ſplitter aus deinem auge ziehen; und du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="551" type="textblock" ulx="974" uly="277">
        <line lrx="1601" lry="316" ulx="1003" uly="277">einer ſünderin geſalbet, und vergiebt</line>
        <line lrx="1257" lry="343" ulx="1005" uly="312">ihr chre ſünden.</line>
        <line lrx="1603" lry="387" ulx="1053" uly="346">Achdem er aber vor dem volck aus⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="418" ulx="1070" uly="381">geredet hatte, gieng er gen Caper⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="448" ulx="1072" uly="421">naum.</line>
        <line lrx="1604" lry="487" ulx="1008" uly="449">2. Und * eines hauptmanns knecht</line>
        <line lrx="1537" lry="520" ulx="974" uly="484">lag todtkranck, den er wehrt hielte.</line>
        <line lrx="1321" lry="551" ulx="1111" uly="520">* Matth. 8, 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="830" type="textblock" ulx="970" uly="589">
        <line lrx="1599" lry="628" ulx="973" uly="589">te er die elteſten der Juden zu ihm, und</line>
        <line lrx="1603" lry="658" ulx="974" uly="623">bat ihn, daß er käme, und ſeinen knecht</line>
        <line lrx="1213" lry="692" ulx="972" uly="658">geſund machte.</line>
        <line lrx="1603" lry="732" ulx="1007" uly="692">4. Da ſie aber zu JEſu kamen, baten</line>
        <line lrx="1603" lry="766" ulx="971" uly="726">ſie ihn mit fleiß, und ſprachen: Er iſt</line>
        <line lrx="1557" lry="797" ulx="970" uly="760">ſein wehrt, daß du ihm das erzeigeſt:</line>
        <line lrx="1599" lry="830" ulx="1008" uly="797">§. Denn er hat unſer volck lieb, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="861" type="textblock" ulx="294" uly="822">
        <line lrx="1431" lry="861" ulx="294" uly="822">ſteheſt ſelbſt nicht den balcken in deinem die ſchule hat er uns erbauet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="2143" type="textblock" ulx="294" uly="857">
        <line lrx="942" lry="892" ulx="296" uly="857">aguge? Du * heuchler, zeuch zuvor den</line>
        <line lrx="943" lry="927" ulx="294" uly="892">balcken aus deinem auge, und beſtehe</line>
        <line lrx="943" lry="961" ulx="294" uly="926">denn, daß du den ſplitter aus deines bru⸗</line>
        <line lrx="867" lry="1001" ulx="296" uly="962">ders auge zieheſt!) *Matth. 7/5.</line>
        <line lrx="948" lry="1032" ulx="334" uly="995">43. Denn es * iſt kein guter baum, der</line>
        <line lrx="946" lry="1067" ulx="297" uly="1029">faule frucht tragezund kein fauter baum,</line>
        <line lrx="945" lry="1105" ulx="297" uly="1065">der gute frucht trage. *Matth. 12.33.</line>
        <line lrx="949" lry="1135" ulx="338" uly="1100">44. Ein jeglicher baum wird an ſeiner</line>
        <line lrx="949" lry="1169" ulx="298" uly="1134">eigenen frucht erkant. Denn man lieſet</line>
        <line lrx="946" lry="1205" ulx="298" uly="1169">nicht feigen von den dornen, auch ſo lie⸗</line>
        <line lrx="910" lry="1237" ulx="297" uly="1203">ſet man nicht trauben von den hecken.</line>
        <line lrx="947" lry="1273" ulx="334" uly="1238">45. Ein * guter menſch bringet gutes</line>
        <line lrx="952" lry="1308" ulx="299" uly="1270">hervor aus dem guten ſchatz ſeines her⸗</line>
        <line lrx="941" lry="1346" ulx="302" uly="1307">tzens; und ein boßhaftiger menſch brin</line>
        <line lrx="946" lry="1379" ulx="299" uly="1341">get böſes hervor aus dem böſen ſchatz</line>
        <line lrx="948" lry="1415" ulx="299" uly="1376">ſeines hertzens. Denn weß das hertz voll</line>
        <line lrx="766" lry="1449" ulx="304" uly="1410">iſt, des gehet der mund über.</line>
        <line lrx="695" lry="1477" ulx="443" uly="1447">*Matth. 12,35.</line>
        <line lrx="942" lry="1520" ulx="337" uly="1479">46. Was * heiſſet ihr mich aber HErr,</line>
        <line lrx="949" lry="1552" ulx="302" uly="1512">HErr; und thut nicht, was ich euch ſa⸗</line>
        <line lrx="824" lry="1588" ulx="305" uly="1551">ge? * Matth. 7/21. ,</line>
        <line lrx="952" lry="1623" ulx="340" uly="1583">47. Wer zu mir komt. und höret mei⸗</line>
        <line lrx="950" lry="1658" ulx="303" uly="1619">ne rede, und * thut ſie, den wil ich euch</line>
        <line lrx="715" lry="1692" ulx="304" uly="1653">zeigen, wem er gleich iſt:</line>
        <line lrx="828" lry="1721" ulx="444" uly="1687">*Röm. 2,13. Jac. 1,22.</line>
        <line lrx="950" lry="1757" ulx="312" uly="1721">48. Er iſt gleich einem menſchen, der</line>
        <line lrx="950" lry="1790" ulx="306" uly="1755">ein hauß bauete, und grub tief, und leg⸗</line>
        <line lrx="951" lry="1830" ulx="306" uly="1791">te den grund auf den felß. Da aber ge⸗</line>
        <line lrx="951" lry="1859" ulx="305" uly="1825">wäſſer kam, da riß der ſtrom zum hauſe</line>
        <line lrx="952" lry="1899" ulx="306" uly="1860">zu, und mochts nicht bewegen, denn es</line>
        <line lrx="759" lry="1928" ulx="305" uly="1894">war auf den ſelß gegeündet.</line>
        <line lrx="947" lry="1968" ulx="342" uly="1927">49. Wer aber höret, und nicht thut,</line>
        <line lrx="952" lry="2003" ulx="306" uly="1963">der iſt gleich einem menſchen, der ein</line>
        <line lrx="958" lry="2038" ulx="306" uly="1997">hauß bauete auf die erde ohne grund,</line>
        <line lrx="955" lry="2067" ulx="307" uly="2034">und der ſtrom riß zu ihm zu, und es</line>
        <line lrx="956" lry="2102" ulx="308" uly="2066">fiel bald, und das hauß gewan einen</line>
        <line lrx="486" lry="2143" ulx="307" uly="2101">groſſen riß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="2581" type="textblock" ulx="310" uly="2137">
        <line lrx="836" lry="2199" ulx="330" uly="2137">Das 7. Capitel.</line>
        <line lrx="956" lry="2243" ulx="310" uly="2200">IJEſus macht eines hauptmanns gicht⸗</line>
        <line lrx="953" lry="2272" ulx="344" uly="2237">brüchigen knecht zu Cavernaum ab⸗</line>
        <line lrx="953" lry="2310" ulx="343" uly="2271">weſend geſund: erwecket zu Nain</line>
        <line lrx="952" lry="2344" ulx="344" uly="2302">einer witwen ſohn von den todten:</line>
        <line lrx="955" lry="2403" ulx="344" uly="2338">abe zween jüngern Johannis auf die</line>
        <line lrx="952" lry="2408" ulx="357" uly="2372">rage: biſt du, der da kommen ſol ꝛc.</line>
        <line lrx="944" lry="2442" ulx="344" uly="2406">richtigen beſcheid, und lobet nach ih</line>
        <line lrx="951" lry="2474" ulx="343" uly="2441">rem abzuge Johannem vor allem volck:</line>
        <line lrx="953" lry="2509" ulx="343" uly="2472">klaget über die Phariſeer, als veräch⸗</line>
        <line lrx="953" lry="2546" ulx="343" uly="2508">ter der gnade GOttes: iſſet bey Si⸗</line>
        <line lrx="951" lry="2581" ulx="343" uly="2542">mon dem Phariſeer, wird daſelbſt von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="2314" type="textblock" ulx="974" uly="865">
        <line lrx="1599" lry="903" ulx="1007" uly="865">6. JEſus aber gieng mit ihnen hin.</line>
        <line lrx="1602" lry="931" ulx="974" uly="899">Da ſie aber nun nicht ſerne von dem</line>
        <line lrx="1602" lry="967" ulx="977" uly="933">hauſe waren, ſandte der Hauptmann</line>
        <line lrx="1602" lry="1002" ulx="975" uly="968">freunde zu ihm, und ließ ihm ſagen: Ach</line>
        <line lrx="1602" lry="1040" ulx="976" uly="1004">HErr, bemühe dich nicht; vich bin nicht</line>
        <line lrx="1585" lry="1073" ulx="976" uly="1038">wehrt, daß du unter mein dach geheſt.</line>
        <line lrx="1559" lry="1111" ulx="1114" uly="1075">* Matth. 8,8.</line>
        <line lrx="1602" lry="1146" ulx="1012" uly="1105">7. Darum ich auch mich ſelbſt nicht</line>
        <line lrx="1602" lry="1182" ulx="978" uly="1141">würdig geachtet habe, daß ich zu dir kä⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1215" ulx="980" uly="1175">me; ſondern ſprich ein wort, ſo wird</line>
        <line lrx="1289" lry="1244" ulx="976" uly="1211">mein knabe geſund.</line>
        <line lrx="1604" lry="1278" ulx="1014" uly="1243">98. Denn auch ich bin ein menſch, der</line>
        <line lrx="1607" lry="1313" ulx="979" uly="1278">obrigkeit unterthan, und habe kyiegs⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="1352" ulx="979" uly="1311">knechte unter mir; und ſpreche zu ei⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="1383" ulx="981" uly="1347">nem: Gehe hin, ſo geher er hin; und</line>
        <line lrx="1607" lry="1421" ulx="979" uly="1381">zum andern: kom her, ſo komt er; und</line>
        <line lrx="1605" lry="1458" ulx="980" uly="1415">zu meinem knecht: thue das, ſo thut ers.</line>
        <line lrx="1609" lry="1489" ulx="1016" uly="1453">92. Da aber IEſus das hörete, ver⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1519" ulx="980" uly="1483">wunderts er ſich ſein, und wandte ſich</line>
        <line lrx="1604" lry="1558" ulx="979" uly="1517">um, und ſprach zu dem volck, das ihm</line>
        <line lrx="1609" lry="1593" ulx="980" uly="1554">nachfolgete: Ich ſage euch⸗ ſolchen glaus</line>
        <line lrx="1572" lry="1625" ulx="979" uly="1590">ben habe ich in Iſrael nicht gefunden.</line>
        <line lrx="1605" lry="1659" ulx="1017" uly="1623">10. Und da die geſandten wiederum</line>
        <line lrx="1608" lry="1694" ulx="979" uly="1657">zu hauſe kamen, funden ſie den krancken</line>
        <line lrx="1494" lry="1733" ulx="979" uly="1694">knecht geſund. .</line>
        <line lrx="1534" lry="1762" ulx="1054" uly="1725">(Ev. am 16. Sonnt. nach Trin.)</line>
        <line lrx="1607" lry="1819" ulx="988" uly="1757">11. Und es begab ſich darnach, daß er</line>
        <line lrx="1608" lry="1830" ulx="1117" uly="1794">in eine ſtadt mit namen Nain</line>
        <line lrx="1609" lry="1867" ulx="984" uly="1825">gieng; und ſeiner jünger giengen viel</line>
        <line lrx="1438" lry="1900" ulx="981" uly="1867">mit ihm, und viel volcks.</line>
        <line lrx="1607" lry="1933" ulx="1021" uly="1895">12. Als er aber nahe an das ſtadt⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="1971" ulx="984" uly="1932">thor kam/ ſiehe, da trug man einen todten</line>
        <line lrx="1610" lry="2007" ulx="988" uly="1965">heraus, der ein * einiger ſohn war ſeiner</line>
        <line lrx="1607" lry="2044" ulx="987" uly="1997">mutter, und ſie war eine witwe, und</line>
        <line lrx="1602" lry="2079" ulx="987" uly="2033">viel volcks aus der ſtadt gieng mit ihr.</line>
        <line lrx="1550" lry="2108" ulx="1124" uly="2075">* cap. 9/38. 1 Kön. 17/17.</line>
        <line lrx="1608" lry="2149" ulx="1000" uly="2104">13. Und da ſie der HErr ſahe, * jam⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="2178" ulx="986" uly="2134">merte ihn derſelbigen und ſprach zu ihr:</line>
        <line lrx="1516" lry="2211" ulx="986" uly="2176">† Weine nicht. * Matth. 9, 36.</line>
        <line lrx="1575" lry="2247" ulx="1110" uly="2203">† Jer. 31,16. Sir. 38,16. u. f.</line>
        <line lrx="1609" lry="2279" ulx="1022" uly="2240">14. Und trat hinzu, und rührete den</line>
        <line lrx="1591" lry="2314" ulx="985" uly="2275">ſarg an: und die träger ſtunden. Un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="2383" type="textblock" ulx="988" uly="2350">
        <line lrx="1094" lry="2383" ulx="988" uly="2350">he auf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1636" lry="2417" type="textblock" ulx="1026" uly="2353">
        <line lrx="1636" lry="2382" ulx="1234" uly="2353">*Marc. 5/41I.</line>
        <line lrx="1610" lry="2417" ulx="1026" uly="2366">15. Und der todte richtete ſich auf, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2554" type="textblock" ulx="986" uly="2408">
        <line lrx="1611" lry="2456" ulx="986" uly="2408">fieng an zu reden. * Und er gab ihn</line>
        <line lrx="1561" lry="2483" ulx="995" uly="2447">ſeiner mutter. * 2 Kb5n. 4/36.</line>
        <line lrx="1610" lry="2538" ulx="1025" uly="2472">16. Und es kam ſie alle eine furcht an⸗,</line>
        <line lrx="1614" lry="2554" ulx="989" uly="2509">und preiſeten GOtt, und ſprachen: Es</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="2627" type="textblock" ulx="952" uly="2552">
        <line lrx="964" lry="2627" ulx="952" uly="2552">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2622" type="textblock" ulx="986" uly="2545">
        <line lrx="1614" lry="2583" ulx="1457" uly="2545">uns aufge⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="2622" ulx="986" uly="2554">iſt ein groſſer prophet unter ſtanden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1658" lry="2350" type="textblock" ulx="986" uly="2306">
        <line lrx="1658" lry="2350" ulx="986" uly="2306">er ſprach: Jüngling, * ich ſage dir, ſte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="361" type="textblock" ulx="1681" uly="244">
        <line lrx="1772" lry="268" ulx="1690" uly="244">—</line>
        <line lrx="1772" lry="299" ulx="1681" uly="265">ſenden un</line>
        <line lrx="1732" lry="335" ulx="1683" uly="301">ſeict.</line>
        <line lrx="1772" lry="361" ulx="1683" uly="328">17. Und d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="399" type="textblock" ulx="1656" uly="367">
        <line lrx="1772" lry="399" ulx="1656" uly="367">ins gante⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="435" type="textblock" ulx="1656" uly="400">
        <line lrx="1772" lry="435" ulx="1656" uly="400">unſegende!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="501" type="textblock" ulx="1682" uly="435">
        <line lrx="1765" lry="473" ulx="1682" uly="435">19. ſſnd *</line>
        <line lrx="1772" lry="501" ulx="1736" uly="473">ſeint</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="588" type="textblock" ulx="1010" uly="498">
        <line lrx="1770" lry="560" ulx="1681" uly="498">finſcht</line>
        <line lrx="1772" lry="588" ulx="1010" uly="543">3. Da er aber von JEſu hörete, ſande—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="604" type="textblock" ulx="1695" uly="573">
        <line lrx="1772" lry="604" ulx="1695" uly="573">19,. /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="640" type="textblock" ulx="1657" uly="604">
        <line lrx="1772" lry="640" ulx="1657" uly="604">nnſcher:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="815" type="textblock" ulx="1656" uly="767">
        <line lrx="1746" lry="815" ulx="1656" uly="767">(l: B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="675" type="textblock" ulx="1682" uly="642">
        <line lrx="1772" lry="675" ulx="1682" uly="642">RderAn win</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="780" type="textblock" ulx="1676" uly="745">
        <line lrx="1772" lry="780" ulx="1676" uly="745">ninuns ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1052" type="textblock" ulx="1659" uly="815">
        <line lrx="1772" lry="848" ulx="1677" uly="815">ſir ſolen wt</line>
        <line lrx="1772" lry="884" ulx="1688" uly="851">1l. Du den</line>
        <line lrx="1770" lry="919" ulx="1659" uly="886">Eir Miie ge</line>
        <line lrx="1771" lry="949" ulx="1676" uly="920">en, und boe</line>
        <line lrx="1767" lry="986" ulx="1678" uly="953">en chenckte</line>
        <line lrx="1760" lry="1020" ulx="1691" uly="991">11. Und</line>
        <line lrx="1729" lry="1052" ulx="1704" uly="1023">6 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1476" type="textblock" ulx="1675" uly="1197">
        <line lrx="1771" lry="1229" ulx="1679" uly="1197">li, den grn</line>
        <line lrx="1746" lry="1266" ulx="1675" uly="1232">Crldlgt,</line>
        <line lrx="1772" lry="1302" ulx="1688" uly="1270">133. Und</line>
        <line lrx="1765" lry="1334" ulx="1676" uly="1303">Get an mir.</line>
        <line lrx="1772" lry="1375" ulx="1683" uly="1337">44. Da al</line>
        <line lrx="1772" lry="1406" ulx="1677" uly="1367">ngiengen,</line>
        <line lrx="1772" lry="1442" ulx="1677" uly="1404">n volck vo</line>
        <line lrx="1770" lry="1476" ulx="1677" uly="1437">inmnsgegan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1508" type="textblock" ulx="1659" uly="1472">
        <line lrx="1772" lry="1508" ulx="1659" uly="1472">Pultet ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1547" type="textblock" ulx="1676" uly="1507">
        <line lrx="1772" lry="1547" ulx="1676" uly="1507">Urdebewvege</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1578" type="textblock" ulx="1659" uly="1546">
        <line lrx="1772" lry="1578" ulx="1659" uly="1546">. Rern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1899" type="textblock" ulx="1676" uly="1580">
        <line lrx="1766" lry="1612" ulx="1679" uly="1580">gn uſehen</line>
        <line lrx="1772" lry="1648" ulx="1677" uly="1609">ſehenin weic</line>
        <line lrx="1770" lry="1686" ulx="1676" uly="1644">lurrlichen iit</line>
        <line lrx="1772" lry="1717" ulx="1676" uly="1680">ſudin den k</line>
        <line lrx="1772" lry="1751" ulx="1691" uly="1719">46, Oer</line>
        <line lrx="1772" lry="1789" ulx="1677" uly="1752">ſeniu ſeßen:</line>
        <line lrx="1772" lry="1827" ulx="1676" uly="1785">lel ſchen;</line>
        <line lrx="1772" lry="1859" ulx="1676" uly="1818">ehr e, dent</line>
        <line lrx="1770" lry="1899" ulx="1689" uly="1858">3) Eriſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2137" type="textblock" ulx="1662" uly="2026">
        <line lrx="1768" lry="2069" ulx="1664" uly="2026">ſ die von</line>
        <line lrx="1772" lry="2104" ulx="1662" uly="2063">n nſerp</line>
        <line lrx="1768" lry="2137" ulx="1663" uly="2100">ſer; der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2205" type="textblock" ulx="1682" uly="2126">
        <line lrx="1772" lry="2170" ulx="1682" uly="2126">Bd Reei</line>
        <line lrx="1771" lry="2205" ulx="1699" uly="2168">49. Und 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2243" type="textblock" ulx="1661" uly="2187">
        <line lrx="1772" lry="2243" ulx="1661" uly="2187">ud Neſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2277" type="textblock" ulx="1682" uly="2223">
        <line lrx="1772" lry="2277" ulx="1682" uly="2223">ſeſen c</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="2410" type="textblock" ulx="1685" uly="2346">
        <line lrx="1762" lry="2410" ulx="1685" uly="2346">n Ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2448" type="textblock" ulx="1665" uly="2402">
        <line lrx="1772" lry="2448" ulx="1665" uly="2402">ötwenit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2587" type="textblock" ulx="1686" uly="2451">
        <line lrx="1772" lry="2553" ulx="1690" uly="2507">Lic deen</line>
        <line lrx="1772" lry="2587" ulx="1686" uly="2540">lletän⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1015" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1015">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1015.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="97" lry="276" type="textblock" ulx="0" uly="263">
        <line lrx="97" lry="276" ulx="0" uly="263">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="318" type="textblock" ulx="0" uly="285">
        <line lrx="100" lry="318" ulx="0" uly="285">/ unddage</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="421" type="textblock" ulx="0" uly="352">
        <line lrx="99" lry="380" ulx="0" uly="352">or demn dolct</line>
        <line lrx="98" lry="421" ulx="0" uly="388">eng er gen unr</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="522" type="textblock" ulx="1" uly="456">
        <line lrx="100" lry="486" ulx="1" uly="456">Uptmerm e</line>
        <line lrx="86" lry="522" ulx="3" uly="490">wehrthien.</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="664" type="textblock" ulx="0" uly="559">
        <line lrx="97" lry="601" ulx="0" uly="559">Eeſl börenee</line>
        <line lrx="97" lry="638" ulx="2" uly="596">ndin iu it 4</line>
        <line lrx="97" lry="664" ulx="9" uly="632">Und Einenke</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="942" type="textblock" ulx="0" uly="699">
        <line lrx="100" lry="734" ulx="0" uly="699">Ein kunevin</line>
        <line lrx="98" lry="767" ulx="0" uly="734">ſprachen El</line>
        <line lrx="35" lry="800" ulx="0" uly="772">nde</line>
        <line lrx="98" lry="836" ulx="0" uly="805">ſer elt ieh n</line>
        <line lrx="50" lry="870" ulx="1" uly="842">rbauet.</line>
        <line lrx="96" lry="911" ulx="2" uly="872">ng mit hnſ</line>
        <line lrx="82" lry="942" ulx="0" uly="912">Pt ſerne</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1224" type="textblock" ulx="0" uly="1116">
        <line lrx="96" lry="1159" ulx="0" uly="1116">nrſc ſein</line>
        <line lrx="95" lry="1194" ulx="10" uly="1155">daß ick!</line>
        <line lrx="79" lry="1224" ulx="0" uly="1192">in wor,</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1397" type="textblock" ulx="0" uly="1364">
        <line lrx="98" lry="1397" ulx="0" uly="1364">ehet tr UN</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1714" type="textblock" ulx="0" uly="1474">
        <line lrx="96" lry="1538" ulx="0" uly="1493">ltn peant</line>
        <line lrx="96" lry="1573" ulx="3" uly="1532">en kelt, dei⸗</line>
        <line lrx="94" lry="1609" ulx="4" uly="1568">lc ſtlhelt⸗</line>
        <line lrx="94" lry="1646" ulx="0" uly="1604">ſaͤtgenne</line>
        <line lrx="94" lry="1682" ulx="1" uly="1640">ſntten ⸗</line>
        <line lrx="95" lry="1714" ulx="0" uly="1671">etſterken</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1891" type="textblock" ulx="0" uly="1738">
        <line lrx="94" lry="1782" ulx="0" uly="1738"> 1t li</line>
        <line lrx="94" lry="1820" ulx="0" uly="1785">darnad, ,</line>
        <line lrx="89" lry="1857" ulx="0" uly="1810">git ning 17</line>
        <line lrx="88" lry="1891" ulx="1" uly="1847">ger teunn</line>
      </zone>
      <zone lrx="667" lry="2161" type="textblock" ulx="147" uly="2117">
        <line lrx="667" lry="2161" ulx="147" uly="2117">Gsttes, der iſt gröſſer, denn er.</line>
      </zone>
      <zone lrx="887" lry="235" type="textblock" ulx="670" uly="184">
        <line lrx="887" lry="235" ulx="670" uly="184">St. Luecaͤ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="245" type="textblock" ulx="1051" uly="167">
        <line lrx="1474" lry="245" ulx="1051" uly="167">Cap. „. 71</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="442" type="textblock" ulx="165" uly="265">
        <line lrx="803" lry="305" ulx="166" uly="265">ſtanden, und GOtt hat ſein volck heim⸗</line>
        <line lrx="285" lry="345" ulx="165" uly="306">geſucht.</line>
        <line lrx="809" lry="374" ulx="204" uly="332">17. Und dieſe * rede von ihm erſchal</line>
        <line lrx="808" lry="407" ulx="168" uly="368">in das gantze jüdiſche land, und in alle</line>
        <line lrx="763" lry="442" ulx="168" uly="404">umliegende länder.) *Matth. 9,26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="403" type="textblock" ulx="819" uly="264">
        <line lrx="1475" lry="300" ulx="822" uly="264">22. Sie ſind gleich den kindern, die</line>
        <line lrx="1473" lry="335" ulx="836" uly="300">auf dem marckte ſitzen, und rufen gegen</line>
        <line lrx="1470" lry="372" ulx="820" uly="333">einander und ſprechen: Wir haben euch</line>
        <line lrx="1470" lry="403" ulx="819" uly="367">gevfiffen, und ihr habt nicht getantzet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="438" type="textblock" ulx="834" uly="401">
        <line lrx="1470" lry="438" ulx="834" uly="401">Wir haben euch geklaget, und ihr habt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="474" type="textblock" ulx="168" uly="436">
        <line lrx="1068" lry="474" ulx="168" uly="436">18.  Ind * es verkündigten Johanni nicht geweinet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="2118" type="textblock" ulx="159" uly="473">
        <line lrx="647" lry="511" ulx="295" uly="473">ſeine junger das alles.</line>
        <line lrx="661" lry="545" ulx="168" uly="507">rief zu fich ſeiner jünger zween,</line>
        <line lrx="817" lry="584" ulx="302" uly="535">* Matth. I1/2. u. f.</line>
        <line lrx="817" lry="611" ulx="202" uly="572">19. Und fandte ſie zu IEſu, und ließ</line>
        <line lrx="816" lry="649" ulx="164" uly="608">ihm ſagen: Beſt du, der da kommen ſol,</line>
        <line lrx="759" lry="683" ulx="165" uly="644">oder ſollen wir eines andern warten?</line>
        <line lrx="796" lry="717" ulx="202" uly="676">20. Da aber die männer zu ihm ka⸗</line>
        <line lrx="795" lry="750" ulx="164" uly="710">men, ſprachen ſie: Johannes, der täuf⸗</line>
        <line lrx="799" lry="783" ulx="163" uly="745">fer, hat uns zu dir geſandt, und läſſet dir</line>
        <line lrx="797" lry="815" ulx="163" uly="781">ſagen: Biſt du, der da kommen ſol,</line>
        <line lrx="764" lry="854" ulx="162" uly="815">oder ſollen wir eines andern warten?</line>
        <line lrx="790" lry="888" ulx="200" uly="846">21. Zu derſelbigen ſtunde aber mach</line>
        <line lrx="803" lry="924" ulx="162" uly="883">te er viele geſund von ſeuchen und pla⸗</line>
        <line lrx="800" lry="957" ulx="160" uly="917">gen, und böſen geiſtern, und vielen blin⸗</line>
        <line lrx="607" lry="991" ulx="162" uly="952">den ſchenckte er das geſichte.</line>
        <line lrx="797" lry="1027" ulx="198" uly="985">22. Und JEſus antwortete, und</line>
        <line lrx="800" lry="1060" ulx="183" uly="1020">orach zu ihnen: Gehet hin, und ver⸗</line>
        <line lrx="796" lry="1095" ulx="180" uly="1054">ndiget Johanni, was ihr geſehen und</line>
        <line lrx="797" lry="1129" ulx="163" uly="1089">gehbret habt: * Die blinden ſehen, die</line>
        <line lrx="795" lry="1165" ulx="162" uly="1123">lahmen gehen, die ausſätzigen werden</line>
        <line lrx="794" lry="1192" ulx="163" uly="1158">rein, die tauben hoͤren, dieitodten ſtehen</line>
        <line lrx="793" lry="1228" ulx="163" uly="1193">auf, den armen wird das evangelium</line>
        <line lrx="793" lry="1267" ulx="159" uly="1226">geprediget. *Jeſ. 3 5°5⁄. Matth. 11,5.</line>
        <line lrx="792" lry="1302" ulx="196" uly="1261">23. Und * ſelig iſt, der ſich nicht är⸗</line>
        <line lrx="723" lry="1335" ulx="161" uly="1295">gert an mir. * Matth. 1I1,6.</line>
        <line lrx="795" lry="1370" ulx="168" uly="1329">24. Da aber die * boten Johannis</line>
        <line lrx="793" lry="1402" ulx="160" uly="1363">hingiengen, fieng Icſus an zu reden zu</line>
        <line lrx="794" lry="1438" ulx="161" uly="1397">dem volck von Johanne: Was ſeyd ihr</line>
        <line lrx="795" lry="1473" ulx="161" uly="1431">hinausgegangen in die wüſten zu ſehen?</line>
        <line lrx="795" lry="1507" ulx="161" uly="1466">Woltet ihr ein rohr ſehen, das vom</line>
        <line lrx="775" lry="1540" ulx="160" uly="1500">winde beweget wird? *Matth. 1I1,7.</line>
        <line lrx="797" lry="1575" ulx="198" uly="1534">25. Oder was ſeyd ihr hinaus gegan⸗</line>
        <line lrx="795" lry="1609" ulx="185" uly="1568">en zu ſehen? Woltet ihr einen wenſchen</line>
        <line lrx="794" lry="1641" ulx="176" uly="1603">ehen in weichen kleidern? Sehet, die in</line>
        <line lrx="797" lry="1678" ulx="160" uly="1637">herrlichen kleidern und lüſten leben, die</line>
        <line lrx="620" lry="1713" ulx="160" uly="1672">ſind in den königlichen höfen.</line>
        <line lrx="797" lry="1741" ulx="169" uly="1707">26. Oder was ſeydiihr hinaus gegan⸗</line>
        <line lrx="799" lry="1781" ulx="163" uly="1741">gen zu fehen? Woltet ihr einen prophe⸗</line>
        <line lrx="794" lry="1817" ulx="161" uly="1775">ten ſehen? Ja, ich ſage euch, der da</line>
        <line lrx="587" lry="1852" ulx="161" uly="1810">mMehr iſt, denn ein prophet.</line>
        <line lrx="795" lry="1884" ulx="177" uly="1843">27. Er iſts, von dem geſchrieben ſte⸗</line>
        <line lrx="794" lry="1919" ulx="160" uly="1879">het: *Siehe, ich ſende meinen engel vor</line>
        <line lrx="794" lry="1949" ulx="160" uly="1912">deinem angeſicht her, der da bereiten ſol</line>
        <line lrx="794" lry="1984" ulx="160" uly="1947">deinen weg vor dir. *Mal. 3, I. u. f.</line>
        <line lrx="798" lry="2015" ulx="198" uly="1979">28. Denn ich ſage euch, daß unter de⸗</line>
        <line lrx="796" lry="2050" ulx="162" uly="2013">nen, die von weibern gebohren ſind, iſt</line>
        <line lrx="796" lry="2088" ulx="161" uly="2047">kein gröſſer prophet, denn Johannes, der</line>
        <line lrx="795" lry="2118" ulx="163" uly="2082">täuffer; der aber kleiner iſt im reich</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="2261" type="textblock" ulx="164" uly="2149">
        <line lrx="795" lry="2193" ulx="201" uly="2149">29. Und alles volck, das ihn hörete,</line>
        <line lrx="800" lry="2227" ulx="165" uly="2184">und die zölner, gaben Gtt vecht, und</line>
        <line lrx="801" lry="2261" ulx="164" uly="2219">lieſſen ſich tauffen mit der tauffe Jo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="2394" type="textblock" ulx="165" uly="2256">
        <line lrx="291" lry="2288" ulx="167" uly="2256">hannis.</line>
        <line lrx="800" lry="2350" ulx="167" uly="2284">30. Aber die Phariſeer und ſchriftge⸗</line>
        <line lrx="804" lry="2364" ulx="255" uly="2320">A lehrten * verachteten GOttes</line>
        <line lrx="804" lry="2394" ulx="165" uly="2354">rath wider ſich ſelbſt, und lieſſen ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="548" type="textblock" ulx="686" uly="472">
        <line lrx="819" lry="514" ulx="686" uly="472">Und er</line>
        <line lrx="1465" lry="548" ulx="813" uly="501">kommen, und aß nicht brod, und tranck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="506" type="textblock" ulx="867" uly="466">
        <line lrx="1466" lry="506" ulx="867" uly="466">33. Denn * Johannes, der täuffer, iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="2394" type="textblock" ulx="817" uly="537">
        <line lrx="1469" lry="579" ulx="827" uly="537">keinen wein; ſo ſagt ihr: Er hat den</line>
        <line lrx="1269" lry="619" ulx="826" uly="569">teufel. *Matth. 3/4.</line>
        <line lrx="1463" lry="651" ulx="841" uly="606">34. Des menſchen ſohn iſt kommen,</line>
        <line lrx="1461" lry="680" ulx="826" uly="640">iſſet und trincket; ſo ſaget ihr: Siehe⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="715" ulx="825" uly="673">der menſch iſt ein freſſer und weinſäuf⸗</line>
        <line lrx="1370" lry="749" ulx="825" uly="709">fer, der zölner und ſünder freund.</line>
        <line lrx="1461" lry="782" ulx="862" uly="741">35. Und die weisheit muß ſich recht⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="814" ulx="818" uly="777">fertigen laſſen von allen ihren kindern.</line>
        <line lrx="1425" lry="851" ulx="859" uly="810">(Ev. am Tage Mariaà Magdalenaͤ.)</line>
        <line lrx="1464" lry="906" ulx="828" uly="844">36. Es bat ihn aber der Phariſeer ei⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="922" ulx="886" uly="879">— ner, daß er mit ihm eſſe. Und</line>
        <line lrx="1460" lry="956" ulx="824" uly="913">er gieng hinein in des Phariſeers hauß⸗</line>
        <line lrx="1182" lry="989" ulx="827" uly="949">und ſetzte ſich zu tiſche.</line>
        <line lrx="1463" lry="1026" ulx="863" uly="980">37. Und ſiehe, ein weib war in der</line>
        <line lrx="1466" lry="1053" ulx="825" uly="1018">ſtadt, die war eine ſünderin. Da die ver⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="1096" ulx="824" uly="1051">nahm, daß er zu tiſche ſaß in des Phari⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="1126" ulx="824" uly="1086">ſeers hauſe, brachte ſie ein glaß mit</line>
        <line lrx="1385" lry="1161" ulx="823" uly="1124">ſalben, .</line>
        <line lrx="1458" lry="1198" ulx="857" uly="1155">38. Und trat hinten zu ſeinen füſſen,</line>
        <line lrx="1460" lry="1232" ulx="820" uly="1190">und weinete, und feeng an ſeine füſſe zu</line>
        <line lrx="1460" lry="1265" ulx="821" uly="1225">netzen mit thränen, und mit den haaren</line>
        <line lrx="1460" lry="1303" ulx="821" uly="1259">ihres hauptes zu trucknen, und küſſete</line>
        <line lrx="1406" lry="1333" ulx="820" uly="1293">ſeine füſſe, und ſalbete ſie mit ſalben.</line>
        <line lrx="1458" lry="1369" ulx="856" uly="1327">39. Da aber das der Phgriſeer ſahe,</line>
        <line lrx="1462" lry="1401" ulx="822" uly="1362">der ihn geladen hatte, ſprach er bey ſich</line>
        <line lrx="1465" lry="1438" ulx="822" uly="1397">ſelbſt, und ſagte: Wenn dieſer ein pro⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="1472" ulx="820" uly="1430">pbet wäre, ſo wüſte er, wer und welch</line>
        <line lrx="1462" lry="1506" ulx="821" uly="1465">ein weib das iſt, die ihn anrühret, denn</line>
        <line lrx="1417" lry="1534" ulx="822" uly="1499">ſie iſt eine? ſünderin. * cap. 15,2.</line>
        <line lrx="1461" lry="1573" ulx="856" uly="1534">40. JEſus antwortete, und ſprach zu</line>
        <line lrx="1464" lry="1603" ulx="821" uly="1568">ihm: Simon, ich habe dir etwas zu ſa⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="1642" ulx="823" uly="1603">gen. Er aber ſorach: Meiſter, ſage an.</line>
        <line lrx="1463" lry="1673" ulx="859" uly="1637">41. Es hatfte ein wucherer zween</line>
        <line lrx="1463" lry="1710" ulx="822" uly="1671">ſchuldner; einer war ſchuldig fünf hun⸗</line>
        <line lrx="1343" lry="1744" ulx="823" uly="1707">dert groſchen, der andere funfzig.</line>
        <line lrx="1465" lry="1779" ulx="858" uly="1741">42. Da ſie aber nicht hatten zu bezah⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="1816" ulx="822" uly="1774">len, ſchenckete ers beyren. Sage an,</line>
        <line lrx="1467" lry="1845" ulx="823" uly="1809">welcher unter denen wird ihn am mei⸗</line>
        <line lrx="1004" lry="1881" ulx="824" uly="1847">ſten lieben?</line>
        <line lrx="1465" lry="1916" ulx="857" uly="1876">43. Simon antwortete, und ſpprach:</line>
        <line lrx="1467" lry="1950" ulx="822" uly="1911">Ich achte, dem er am meiſten geſchencket</line>
        <line lrx="1466" lry="1987" ulx="831" uly="1946">at. Er aber ſprach zu ihm: Du haſt</line>
        <line lrx="1055" lry="2018" ulx="817" uly="1982">ſcht gerichtet.</line>
        <line lrx="1464" lry="2054" ulx="857" uly="2013">44. Und er wandte ſich zu dem weibe,</line>
        <line lrx="1467" lry="2088" ulx="824" uly="2048">und ſprach zu Simon: Sieheſt du diß</line>
        <line lrx="1467" lry="2122" ulx="824" uly="2082">weib? Ich bin kommen in dein hausß,</line>
        <line lrx="1469" lry="2157" ulx="825" uly="2116">du haſt * mir nicht waſſer gegeben zu</line>
        <line lrx="1470" lry="2189" ulx="824" uly="2150">meinen füſſen; dieſe aber hat meine füſſe</line>
        <line lrx="1474" lry="2225" ulx="828" uly="2185">mit thränen genetzet, und mit den haa⸗</line>
        <line lrx="1295" lry="2258" ulx="828" uly="2219">ren ihres hauptes getrucknet.</line>
        <line lrx="1192" lry="2293" ulx="965" uly="2254">* 1Moſ. 18/4.</line>
        <line lrx="1470" lry="2322" ulx="865" uly="2285">45. Du haſt mir keinen *kuß gegeben:</line>
        <line lrx="1472" lry="2354" ulx="832" uly="2320">dieſe aber, nachdem ſie herein kommen</line>
        <line lrx="1474" lry="2394" ulx="832" uly="2354">iſt, hat ſie nicht abgelaſſen meine füſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="2598" type="textblock" ulx="168" uly="2392">
        <line lrx="531" lry="2431" ulx="168" uly="2392">nicht von ihm tauffen.</line>
        <line lrx="676" lry="2467" ulx="304" uly="2423">* Ap. Geſch. 13/46.</line>
        <line lrx="807" lry="2500" ulx="206" uly="2457">31. Aber der HErr ſprach: * Wem</line>
        <line lrx="810" lry="2531" ulx="168" uly="2491">ſol ich die menſchen dieſes geſchlechts</line>
        <line lrx="787" lry="2566" ulx="170" uly="2527">vergleichen? Und wem ſind ſie gleich?</line>
        <line lrx="564" lry="2598" ulx="246" uly="2563"> Matth. II/15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="2629" type="textblock" ulx="823" uly="2388">
        <line lrx="1339" lry="2425" ulx="834" uly="2388">zu küſſen. *Röm. 16,16.</line>
        <line lrx="1473" lry="2457" ulx="870" uly="2419">46. Du haſt mein haupt nicht mit öle</line>
        <line lrx="1475" lry="2493" ulx="836" uly="2454">geſalbet; ſie aber hat meine füſſe mit</line>
        <line lrx="1080" lry="2525" ulx="823" uly="2492">ſalben geſalbet.</line>
        <line lrx="1475" lry="2565" ulx="875" uly="2522">47, Derohalben ſage ich dir: Ihr ſind</line>
        <line lrx="1479" lry="2595" ulx="841" uly="2557">vielſünden vergeben, denn ſie hat viel</line>
        <line lrx="1477" lry="2629" ulx="966" uly="2595">E 4 ge⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1016" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1016">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1016.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="653" lry="245" type="textblock" ulx="286" uly="198">
        <line lrx="653" lry="245" ulx="286" uly="198">72 Cap. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="244" type="textblock" ulx="832" uly="194">
        <line lrx="1098" lry="244" ulx="832" uly="194">Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="1957" type="textblock" ulx="282" uly="274">
        <line lrx="935" lry="314" ulx="282" uly="274">geliebet; welchem aber wenig vergeben</line>
        <line lrx="844" lry="347" ulx="290" uly="313">wird, der liebet wenig .</line>
        <line lrx="935" lry="378" ulx="328" uly="342">48. Und er ſprach zu ihr: * Dir find</line>
        <line lrx="934" lry="411" ulx="292" uly="378">deine fünden vergeben *Matth. 9,2.</line>
        <line lrx="934" lry="446" ulx="329" uly="412">49. Da fiengen an, die mit ihm zu</line>
        <line lrx="934" lry="484" ulx="290" uly="446">tiſche ſaſſen, und ſprachen bey ſich elbſt:</line>
        <line lrx="933" lry="514" ulx="292" uly="480">Wer iſt dieſer, der auch die ſünden ver⸗</line>
        <line lrx="879" lry="553" ulx="293" uly="517">giebet ? .</line>
        <line lrx="934" lry="581" ulx="333" uly="547">§O. Er aßer ſprach zu dem weibe:</line>
        <line lrx="937" lry="617" ulx="293" uly="582">* Dein glaube hat dir geholffen; gehe</line>
        <line lrx="845" lry="653" ulx="293" uly="618">hin mit frieden.] *Marc. 5, 34.</line>
        <line lrx="821" lry="714" ulx="423" uly="652">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="939" lry="758" ulx="294" uly="715">SEſus reiſet mit ſeinen zwölf avoſteln</line>
        <line lrx="939" lry="785" ulx="329" uly="751">und etlichen weibern durch die Gali⸗</line>
        <line lrx="938" lry="825" ulx="328" uly="787">läiſche ſtänte, uns prediget das evan⸗</line>
        <line lrx="937" lry="858" ulx="330" uly="821">gelium vo reich GOttes: hält dem</line>
        <line lrx="938" lry="889" ulx="328" uly="853">volck eine gleichniß vom ſäemann für,</line>
        <line lrx="939" lry="927" ulx="328" uly="889">des ſamen auf verſchiedenes land</line>
        <line lrx="936" lry="963" ulx="328" uly="925">fället, erkläret ſolche ſeinen jüngern,</line>
        <line lrx="941" lry="994" ulx="330" uly="958">und lehret, welche ſeine brüder ſeyn:</line>
        <line lrx="936" lry="1028" ulx="328" uly="993">ſtilltet das ungewitter auf dem meer,</line>
        <line lrx="941" lry="1059" ulx="309" uly="1027">und tre bt im laude der Gadarener</line>
        <line lrx="939" lry="1094" ulx="331" uly="1060">den teufel von einem beſeſſenen aus:</line>
        <line lrx="941" lry="1134" ulx="332" uly="1095">gehet mit Jaird, ſeiner tochter zu helf⸗</line>
        <line lrx="943" lry="1168" ulx="329" uly="1131">ſen, heilet im hingehen ein blutflüſ⸗</line>
        <line lrx="940" lry="1200" ulx="330" uly="1165">ſiges weib, und weil Jairi kochter in⸗</line>
        <line lrx="946" lry="1234" ulx="330" uly="1200">deſſen geſtorben, exwecket er ſie von</line>
        <line lrx="630" lry="1271" ulx="311" uly="1237">den fodten. 8</line>
        <line lrx="943" lry="1302" ulx="360" uly="1268">Nd es begab ſich darnach, daß er</line>
        <line lrx="941" lry="1341" ulx="377" uly="1304">reiſeſe durch ſtädte und märckte,</line>
        <line lrx="944" lry="1373" ulx="383" uly="1338">und predigte und verkündigte das *</line>
        <line lrx="944" lry="1414" ulx="297" uly="1373">evangelium vom reiche GOttes; und die</line>
        <line lrx="888" lry="1444" ulx="297" uly="1409">zwölfe mit ihm. * c. 4, 1 5 43.44.</line>
        <line lrx="939" lry="1479" ulx="335" uly="1441">2. Dazu * etliche weiber, die er geſund</line>
        <line lrx="938" lry="1514" ulx="297" uly="1476">hatte gemacht von den böſen geiſtern,</line>
        <line lrx="942" lry="1543" ulx="299" uly="1510">und kranckyeiten, nemlich Maria, die</line>
        <line lrx="942" lry="1580" ulx="296" uly="1545">da Magdalena heiſſet, von welcher wa⸗</line>
        <line lrx="777" lry="1614" ulx="297" uly="1580">ren fieben teufel ausgefahren,</line>
        <line lrx="853" lry="1653" ulx="325" uly="1615">. * Marc. 15/40. cap. 16,9.</line>
        <line lrx="946" lry="1684" ulx="314" uly="1648">3. Und Johanna das weib Ehuſa des</line>
        <line lrx="944" lry="1722" ulx="296" uly="1683">pPflegers Hersdis, und Suſanna, und</line>
        <line lrx="934" lry="1752" ulx="297" uly="1717">viel andere, die ihm haudreichung thä</line>
        <line lrx="627" lry="1785" ulx="297" uly="1753">ten von ihrer haabe.</line>
        <line lrx="927" lry="1820" ulx="334" uly="1784">(Evangelium am Sonnt. Sexageſimaͤ)</line>
        <line lrx="944" lry="1879" ulx="298" uly="1818">4. Da nun viel voicks bey ein nder</line>
        <line lrx="946" lry="1893" ulx="416" uly="1856">war und aus den ſtädten zu ihm</line>
        <line lrx="942" lry="1923" ulx="297" uly="1889">eileten, ſprach er * durch ein gleichniß:</line>
        <line lrx="872" lry="1957" ulx="438" uly="1924">* Matth. 13,3. Marec. q, 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="962" lry="1992" type="textblock" ulx="335" uly="1957">
        <line lrx="962" lry="1992" ulx="335" uly="1957">5§5. Es gieng ein ſäemann aus zu ſäͤen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="1992" type="textblock" ulx="957" uly="273">
        <line lrx="1597" lry="308" ulx="972" uly="273">ben zu wiſſen das geheimniß des reiches</line>
        <line lrx="1598" lry="343" ulx="970" uly="308">GOttes; den andern aber in gleichniſ⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="382" ulx="968" uly="342">ſen, * daß ſie es nicht ſehen, ob fie es</line>
        <line lrx="1596" lry="416" ulx="966" uly="377">ſchon ſehen, und nicht verſtehen, ob ſie</line>
        <line lrx="1558" lry="445" ulx="967" uly="412">es ſchon hören. * Jeſ. 6,/9. 10.</line>
        <line lrx="1593" lry="485" ulx="1034" uly="446">Matth. 13, 14. Marc. J, 12. Joh. 12.</line>
        <line lrx="1595" lry="519" ulx="1035" uly="480">40. Av. Geſch. 28, 26. Röm. 11,8.</line>
        <line lrx="1579" lry="549" ulx="1003" uly="514">I1II. Das iſt aber die gleichniß: Der</line>
        <line lrx="1393" lry="581" ulx="966" uly="549">ſame iſt das wort GOttes.</line>
        <line lrx="1596" lry="623" ulx="1005" uly="584">12. Die aber an dem wege ſind, das</line>
        <line lrx="1597" lry="656" ulx="964" uly="617">ſind, die es hören; darnach komt der</line>
        <line lrx="1595" lry="689" ulx="957" uly="652">teufel, und nimt das wort von ihrem</line>
        <line lrx="1595" lry="725" ulx="968" uly="685">hertzen, auf daß ſie nicht glauben, und</line>
        <line lrx="1366" lry="760" ulx="967" uly="721">ſelig werden.</line>
        <line lrx="1592" lry="794" ulx="1007" uly="755">13. Die aber auf dem fels, ſind die,</line>
        <line lrx="1597" lry="829" ulx="968" uly="789">wenn ſie es hören, nehmen ſie das wort</line>
        <line lrx="1596" lry="857" ulx="958" uly="824">mit freuden an; und die haben nicht</line>
        <line lrx="1595" lry="897" ulx="969" uly="859">wurtzel, eine ze tlang glauben ſie, und</line>
        <line lrx="1596" lry="927" ulx="970" uly="894">zu der zeit der anfechtung fallen ſie ab.</line>
        <line lrx="1593" lry="966" ulx="1009" uly="928">I14. Das aber unter die dornen ſiel,</line>
        <line lrx="1595" lry="996" ulx="961" uly="961">ſind die, ſo es hören, und gehen hin un⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1035" ulx="971" uly="995">ter den ſorgen, * reichthum und wolluſt</line>
        <line lrx="1597" lry="1070" ulx="970" uly="1031">dieſes lebens, und erſticken, und bringen</line>
        <line lrx="1546" lry="1101" ulx="972" uly="1065">keine frucht. * Matth. 19,23.</line>
        <line lrx="1398" lry="1137" ulx="1137" uly="1098">Marc. 10,23.</line>
        <line lrx="1593" lry="1173" ulx="963" uly="1133">15. Das aber auf dem guten lande,</line>
        <line lrx="1596" lry="1207" ulx="972" uly="1168">ſind die das wort hören, und behalten in</line>
        <line lrx="1598" lry="1241" ulx="973" uly="1203">einem feinen guten hertzen, und bringen</line>
        <line lrx="1544" lry="1276" ulx="972" uly="1238">* frucht in gedult.)] Ebr. 10,36.</line>
        <line lrx="1598" lry="1305" ulx="1011" uly="1272">16. Niemand aber *zündet ein licht</line>
        <line lrx="1598" lry="1345" ulx="966" uly="1306">an, und bedecket es mit einem geſäß,</line>
        <line lrx="1601" lry="1372" ulx="973" uly="1341">oder ſetzet es unter eine banck; ſondern</line>
        <line lrx="1595" lry="1415" ulx="965" uly="1374">er ſetzet es auf einen leuchter, auf daß,</line>
        <line lrx="1460" lry="1443" ulx="967" uly="1408">wer hinein gehe, das licht ſehe.</line>
        <line lrx="1600" lry="1481" ulx="1018" uly="1444">* c. 11/33. Matth. 5 F Marc. 4,/21.</line>
        <line lrx="1603" lry="1517" ulx="1012" uly="1478">17. Denn * es iſt nichts verborgen,</line>
        <line lrx="1600" lry="1546" ulx="971" uly="1512">das nicht offenbar werde, auch nichts</line>
        <line lrx="1603" lry="1584" ulx="970" uly="1546">heimliches, das nicht kund werde, und.</line>
        <line lrx="1583" lry="1618" ulx="973" uly="1581">an tag komme. *cav. 12, 2.</line>
        <line lrx="1539" lry="1655" ulx="1099" uly="1617">Matth. 10,26. Marc. 4,22.</line>
        <line lrx="1601" lry="1687" ulx="1012" uly="1650">18. So iehet nun drauf, wie ihr zu⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1718" ulx="965" uly="1685">höret. *Denn wer da hat, dem wied ge⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1755" ulx="972" uly="1718">geben, wer aber nicht hat, von dem wird</line>
        <line lrx="1602" lry="1792" ulx="973" uly="1753">genommen, auch das er meynet zu ha⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="1827" ulx="971" uly="1788">ben. *Matth. 13,12. Marec. 4,/25.</line>
        <line lrx="1602" lry="1861" ulx="1014" uly="1821">19 Es gengen aber hinzu ſeine * mut⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1889" ulx="972" uly="1856">ter und brider, und konten vor dem</line>
        <line lrx="1573" lry="1929" ulx="973" uly="1891">volck nicht zu ihm kommen.</line>
        <line lrx="1514" lry="1959" ulx="1043" uly="1926">* Matth 12/46. Marc. 3,31.</line>
        <line lrx="1602" lry="1992" ulx="1011" uly="1955">20. Und es ward ihm angeſagt: Dei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2029" type="textblock" ulx="297" uly="1989">
        <line lrx="1603" lry="2029" ulx="297" uly="1989">feinen ſamen; und indem er ſäete, ſie  ne mutter und deine brüder ſtehen drauſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="2439" type="textblock" ulx="294" uly="2028">
        <line lrx="941" lry="2067" ulx="296" uly="2028">etliches an den weg, und ward vertre,</line>
        <line lrx="943" lry="2097" ulx="296" uly="2063">ten, und die vögel unter dem himmel</line>
        <line lrx="488" lry="2131" ulx="296" uly="2096">fraſſens auf.</line>
        <line lrx="942" lry="2170" ulx="334" uly="2130">6. Und etliches ſiel auf den fels, und</line>
        <line lrx="944" lry="2205" ulx="295" uly="2165">da es aufgieng, verdorrete es, darum,</line>
        <line lrx="653" lry="2239" ulx="296" uly="2197">daß es nicht aft hatte.</line>
        <line lrx="945" lry="2268" ulx="334" uly="2233">7. Und etliches fiel mitten unter die</line>
        <line lrx="939" lry="2307" ulx="294" uly="2268">dornen und die dornen giengen mit auf,</line>
        <line lrx="596" lry="2334" ulx="294" uly="2301">und erſticktens.</line>
        <line lrx="940" lry="2376" ulx="333" uly="2334">8. Und etliches ſiel auf ein gut land,</line>
        <line lrx="946" lry="2404" ulx="296" uly="2370">und es gieng auf, und trug * hundertfäl⸗</line>
        <line lrx="943" lry="2439" ulx="295" uly="2401">tige frucht. Da er das ſagte, rief er:</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="2615" type="textblock" ulx="296" uly="2436">
        <line lrx="851" lry="2472" ulx="297" uly="2436">Wer ohren hat zu hören, der höre.</line>
        <line lrx="678" lry="2501" ulx="433" uly="2472">* IMoſ. 26,/12.</line>
        <line lrx="937" lry="2543" ulx="333" uly="2504">9. Es fragten ihn aber ſeine jünger,</line>
        <line lrx="941" lry="2580" ulx="296" uly="2538">And ſprachen, was dieſe gleichniß wäre?</line>
        <line lrx="943" lry="2615" ulx="319" uly="2573">10. Er aber prach: Euch iſt gege⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="2065" type="textblock" ulx="959" uly="2030">
        <line lrx="1402" lry="2065" ulx="959" uly="2030">ſen, und wollen dich ſehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="2579" type="textblock" ulx="962" uly="2059">
        <line lrx="1600" lry="2098" ulx="1010" uly="2059">21. Er aber antwortete, und ſprach zu</line>
        <line lrx="1604" lry="2134" ulx="972" uly="2093">ihnen: Meine * mutter und meine briü⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="2167" ulx="974" uly="2129">der ſind dieſe, die GOttes wort hören</line>
        <line lrx="1583" lry="2203" ulx="974" uly="2165">und thun. *Joh. 157 14. 2 Cor. 5, 16.</line>
        <line lrx="1601" lry="2260" ulx="977" uly="2194">22. nd es begab ſich auf der tage ei⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="2269" ulx="1105" uly="2232">nen, daß er in * ein ſchif trat,</line>
        <line lrx="1601" lry="2309" ulx="976" uly="2265">ſamt ſeinen jüngern. Und er ſprach zu</line>
        <line lrx="1598" lry="2338" ulx="974" uly="2299">ihnen: Laſſet uns über den ſee fahren.</line>
        <line lrx="1464" lry="2374" ulx="975" uly="2339">Sie ſtieſſen vom lande.</line>
        <line lrx="1597" lry="2413" ulx="1041" uly="2373">*Matth 8/23. Marc. 4,36s.</line>
        <line lrx="1598" lry="2448" ulx="1007" uly="2401">23. Und da ſie ſchiffeten, entſchliefer.</line>
        <line lrx="1598" lry="2482" ulx="972" uly="2437">Und es kam ein * wind ⸗wirbel auf den</line>
        <line lrx="1597" lry="2518" ulx="972" uly="2469">ſee, und die wellen überſielen ſie, und</line>
        <line lrx="1573" lry="2549" ulx="962" uly="2510">ſrunden in groſſer gefahr.</line>
        <line lrx="1472" lry="2579" ulx="1111" uly="2543">*Ap. Geſch. 27/14. 4 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="2641" type="textblock" ulx="1010" uly="2556">
        <line lrx="1600" lry="2641" ulx="1010" uly="2556">24. Da traten ſie zu ihm, und weck⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="752" type="textblock" ulx="1680" uly="267">
        <line lrx="1772" lry="304" ulx="1687" uly="267">en ihn auf</line>
        <line lrx="1772" lry="339" ulx="1685" uly="303">ftiſter, pl</line>
        <line lrx="1772" lry="371" ulx="1686" uly="338">can und</line>
        <line lrx="1772" lry="409" ulx="1686" uly="373">Ptedes w⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="440" ulx="1687" uly="408">perd eine ſ</line>
        <line lrx="1772" lry="475" ulx="1699" uly="444">15. Er al</line>
        <line lrx="1770" lry="515" ulx="1685" uly="478">luer glaue</line>
        <line lrx="1772" lry="543" ulx="1683" uly="515">erwuundert</line>
        <line lrx="1755" lry="577" ulx="1682" uly="548">tinnder</line>
        <line lrx="1772" lry="612" ulx="1684" uly="583">hent eni</line>
        <line lrx="1769" lry="649" ulx="1687" uly="616"> ſe ſchibm</line>
        <line lrx="1772" lry="679" ulx="1737" uly="657">MNe</line>
        <line lrx="1772" lry="716" ulx="1697" uly="685">46 Und ſi</line>
        <line lrx="1772" lry="752" ulx="1680" uly="721">Cnd der Gon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="796" type="textblock" ulx="1655" uly="754">
        <line lrx="1770" lry="796" ulx="1655" uly="754">iſſktam i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1066" type="textblock" ulx="1678" uly="791">
        <line lrx="1772" lry="821" ulx="1738" uly="791">W.</line>
        <line lrx="1772" lry="856" ulx="1692" uly="826">27. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="892" ulx="1678" uly="856">legegnete il</line>
        <line lrx="1772" lry="931" ulx="1679" uly="892">der katete</line>
        <line lrx="1772" lry="958" ulx="1681" uly="928">that keine kl</line>
        <line lrx="1772" lry="996" ulx="1682" uly="963">Hem hanlſe,</line>
        <line lrx="1770" lry="1028" ulx="1696" uly="998">29. Da e</line>
        <line lrx="1770" lry="1066" ulx="1681" uly="1032">1r, und ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1203" type="textblock" ulx="1652" uly="1064">
        <line lrx="1772" lry="1103" ulx="1653" uly="1064">Uut, und ſe</line>
        <line lrx="1772" lry="1134" ulx="1658" uly="1099">uſchaffe</line>
        <line lrx="1772" lry="1168" ulx="1652" uly="1134">ees gllerho</line>
        <line lrx="1772" lry="1203" ulx="1654" uly="1169">olleſt nich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1309" type="textblock" ulx="1679" uly="1276">
        <line lrx="1771" lry="1309" ulx="1679" uly="1276">Ceiſt daß er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1342" type="textblock" ulx="1649" uly="1308">
        <line lrx="1771" lry="1342" ulx="1649" uly="1308">Eei denn er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1586" type="textblock" ulx="1679" uly="1345">
        <line lrx="1772" lry="1376" ulx="1681" uly="1345">et. Und en</line>
        <line lrx="1772" lry="1413" ulx="1680" uly="1378">und mitt ſeſſt</line>
        <line lrx="1772" lry="1448" ulx="1680" uly="1409">lande, und</line>
        <line lrx="1772" lry="1480" ulx="1679" uly="1444">ſelin die wi</line>
        <line lrx="1767" lry="1518" ulx="1696" uly="1484">30. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1552" ulx="1681" uly="1512">rach: W</line>
        <line lrx="1771" lry="1586" ulx="1683" uly="1548">Kegien; de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1659" type="textblock" ulx="1658" uly="1580">
        <line lrx="1772" lry="1620" ulx="1658" uly="1580">l Neſlre</line>
        <line lrx="1772" lry="1659" ulx="1659" uly="1621">I Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1760" type="textblock" ulx="1679" uly="1648">
        <line lrx="1768" lry="1689" ulx="1681" uly="1648">heſe in de</line>
        <line lrx="1772" lry="1724" ulx="1696" uly="1691">32, Ew</line>
        <line lrx="1772" lry="1760" ulx="1679" uly="1718">lterdeſige⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1794" type="textblock" ulx="1657" uly="1756">
        <line lrx="1772" lry="1794" ulx="1657" uly="1756">uI ſer hatel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2003" type="textblock" ulx="1679" uly="1790">
        <line lrx="1772" lry="1829" ulx="1680" uly="1790">it in djeſel</line>
        <line lrx="1772" lry="1865" ulx="1679" uly="1821">lultte ihnen</line>
        <line lrx="1772" lry="1939" ulx="1680" uly="1886">enn nenſche</line>
        <line lrx="1772" lry="1969" ulx="1680" uly="1931">ind fe ſet</line>
        <line lrx="1772" lry="2003" ulx="1681" uly="1959">ſurginden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2037" type="textblock" ulx="1658" uly="2002">
        <line lrx="1772" lry="2037" ulx="1658" uly="2002">. Dal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2073" type="textblock" ulx="1682" uly="2032">
        <line lrx="1772" lry="2073" ulx="1682" uly="2032">ſiſcdah, go</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2155" type="textblock" ulx="1709" uly="2108">
        <line lrx="1772" lry="2155" ulx="1709" uly="2108">. Da 4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1017" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1017">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1017.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="101" lry="731" type="textblock" ulx="0" uly="259">
        <line lrx="96" lry="284" ulx="0" uly="259">—</line>
        <line lrx="100" lry="317" ulx="0" uly="280">nnig Mretet</line>
        <line lrx="100" lry="347" ulx="0" uly="313">gber in glie</line>
        <line lrx="101" lry="381" ulx="0" uly="348">ſeben tb ſei</line>
        <line lrx="100" lry="417" ulx="8" uly="383">verſtehen id</line>
        <line lrx="93" lry="450" ulx="16" uly="418">eſdgl</line>
        <line lrx="100" lry="486" ulx="1" uly="453">rl ,1a l</line>
        <line lrx="100" lry="518" ulx="0" uly="488">26. Min Ins</line>
        <line lrx="101" lry="555" ulx="0" uly="521">e gleichni:</line>
        <line lrx="31" lry="585" ulx="1" uly="560">ſtes.</line>
        <line lrx="99" lry="624" ulx="0" uly="592">n wege ſind 8</line>
        <line lrx="100" lry="657" ulx="1" uly="626">dartach kend</line>
        <line lrx="100" lry="691" ulx="9" uly="666">wort don Rer</line>
        <line lrx="84" lry="731" ulx="0" uly="696">icht geuben n</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="904" type="textblock" ulx="0" uly="765">
        <line lrx="99" lry="804" ulx="0" uly="765">enn feſg ind</line>
        <line lrx="95" lry="830" ulx="2" uly="802">hmen ſehasr⸗</line>
        <line lrx="98" lry="865" ulx="0" uly="836">d die Meen n</line>
        <line lrx="98" lry="904" ulx="0" uly="869">glauben ſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="939" type="textblock" ulx="0" uly="904">
        <line lrx="113" lry="939" ulx="0" uly="904">tung ſalet 44</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1111" type="textblock" ulx="0" uly="941">
        <line lrx="96" lry="970" ulx="1" uly="941">er die donm</line>
        <line lrx="98" lry="1011" ulx="0" uly="977">nd gehen ir</line>
        <line lrx="97" lry="1040" ulx="2" uly="1012">fhum un dei</line>
        <line lrx="98" lry="1076" ulx="0" uly="1043">cten, undnis</line>
        <line lrx="88" lry="1111" ulx="0" uly="1079">Matthelge</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1288" type="textblock" ulx="0" uly="1120">
        <line lrx="90" lry="1156" ulx="0" uly="1120">2.</line>
        <line lrx="97" lry="1214" ulx="0" uly="1181">und tefanet</line>
        <line lrx="98" lry="1252" ulx="0" uly="1219">rben,und keſtcr</line>
        <line lrx="87" lry="1288" ulx="14" uly="1253">Etr, 10,35,</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1754" type="textblock" ulx="0" uly="1324">
        <line lrx="69" lry="1355" ulx="0" uly="1324">tnt einen</line>
        <line lrx="100" lry="1390" ulx="0" uly="1359">e banc; en</line>
        <line lrx="99" lry="1425" ulx="4" uly="1390">ſeltn ah</line>
        <line lrx="60" lry="1460" ulx="3" uly="1426">ſcht ſiie.</line>
        <line lrx="100" lry="1495" ulx="0" uly="1460">ſ Tnhl.</line>
        <line lrx="98" lry="1530" ulx="4" uly="1495">ietitninne</line>
        <line lrx="98" lry="1565" ulx="0" uly="1529">erde, euch</line>
        <line lrx="98" lry="1600" ulx="3" uly="1559">kurd ſtelde 8</line>
        <line lrx="82" lry="1629" ulx="19" uly="1601">4 tl.11¹</line>
        <line lrx="94" lry="1676" ulx="0" uly="1635">Nr ,4</line>
        <line lrx="97" lry="1716" ulx="5" uly="1670">Mret, ren</line>
        <line lrx="96" lry="1754" ulx="1" uly="1701">bat, rnit</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1912" type="textblock" ulx="0" uly="1812">
        <line lrx="96" lry="1852" ulx="0" uly="1812">13. Man .</line>
        <line lrx="94" lry="1882" ulx="2" uly="1848">Piniuſertet⸗</line>
        <line lrx="88" lry="1912" ulx="0" uly="1872">iorier N</line>
      </zone>
      <zone lrx="899" lry="250" type="textblock" ulx="700" uly="200">
        <line lrx="899" lry="250" ulx="700" uly="200">St. Lucaͤ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="258" type="textblock" ulx="1077" uly="204">
        <line lrx="1474" lry="258" ulx="1077" uly="204">Cap. 8. 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="2439" type="textblock" ulx="175" uly="278">
        <line lrx="810" lry="313" ulx="181" uly="278">ken ihn auf, und ſprachen: Meiſter,</line>
        <line lrx="814" lry="353" ulx="178" uly="313">meiſter, wir verderben. * Da ſtund er</line>
        <line lrx="813" lry="387" ulx="181" uly="347">aut, und bedräuete den wind, und die</line>
        <line lrx="812" lry="422" ulx="181" uly="382">woge des waſſers; und es ließ ab, und</line>
        <line lrx="757" lry="455" ulx="183" uly="416">ward eine ſtille. *Matth. 8,26.</line>
        <line lrx="811" lry="483" ulx="217" uly="448">25. Er aber ſprach zu ihnen: Wo iſt</line>
        <line lrx="813" lry="525" ulx="182" uly="484">euer glaube? Sie furchten ſich aber, und</line>
        <line lrx="813" lry="559" ulx="180" uly="519">verwunderten ſich, und ſprachen unter</line>
        <line lrx="812" lry="592" ulx="181" uly="552">ein ander: Wer iſt dieſer? Denn er ge⸗</line>
        <line lrx="812" lry="627" ulx="181" uly="588">beut em winde und dem waſſer; und</line>
        <line lrx="554" lry="656" ulx="182" uly="622">* ſie ſind ihm ehorſam.</line>
        <line lrx="540" lry="694" ulx="316" uly="656">* Matth. 8,26.</line>
        <line lrx="803" lry="727" ulx="215" uly="688">26. Und ſie ſchifeten fort * in die ge</line>
        <line lrx="811" lry="762" ulx="179" uly="724">gend der Gadarener, welche iſt gegen</line>
        <line lrx="810" lry="795" ulx="178" uly="759">Galileam über. * Matth. 8, 28.</line>
        <line lrx="545" lry="824" ulx="277" uly="791">Marc 5§, I. u f.</line>
        <line lrx="809" lry="864" ulx="214" uly="826">27. Und als er austrat auf das land,</line>
        <line lrx="810" lry="896" ulx="177" uly="860">begegnete ihm ein mann aus der ſtadt,</line>
        <line lrx="813" lry="928" ulx="180" uly="896">der hatte teufel von langer zeit her, und</line>
        <line lrx="813" lry="967" ulx="177" uly="929">thät keine kleider an, und blieb in kei⸗</line>
        <line lrx="742" lry="997" ulx="179" uly="963">nem hauſe, ſondern in den gräbern.</line>
        <line lrx="814" lry="1037" ulx="215" uly="998">28. Da er aber JEſum ſahe, ſchrye</line>
        <line lrx="816" lry="1065" ulx="179" uly="1031">er, und fiel vor ihm nieder, und rief</line>
        <line lrx="812" lry="1106" ulx="178" uly="1066">laut, und ſprach: Was * hab ich mit</line>
        <line lrx="809" lry="1140" ulx="178" uly="1101">dir zu ſchaffen, IEſu, du Sohn Gottes</line>
        <line lrx="809" lry="1175" ulx="179" uly="1135">des allerhöchſten? Ich bitte dich, du</line>
        <line lrx="577" lry="1203" ulx="179" uly="1170">wolleſt mich nicht quälen.</line>
        <line lrx="634" lry="1235" ulx="316" uly="1204">* Matth. 8/ 29.</line>
        <line lrx="810" lry="1277" ulx="214" uly="1237">29. Denn er gebot dem unſaubern</line>
        <line lrx="812" lry="1307" ulx="178" uly="1272">geiſt, daß er von dem menſchen ausfüh⸗</line>
        <line lrx="812" lry="1346" ulx="175" uly="1306">ve; denn er hatte ihn lange zeit gepla⸗</line>
        <line lrx="807" lry="1379" ulx="179" uly="1342">get. Und er war mit ketten gebunden,</line>
        <line lrx="811" lry="1409" ulx="178" uly="1373">und mit feſſeln gefangen, und zerriß die</line>
        <line lrx="811" lry="1448" ulx="178" uly="1409">bande, und ward getrieben von dem teu⸗</line>
        <line lrx="446" lry="1477" ulx="177" uly="1444">fel in die wüſten.</line>
        <line lrx="812" lry="1511" ulx="216" uly="1476">30. Und IEſus fragte ihn, und</line>
        <line lrx="810" lry="1546" ulx="179" uly="1511">ſoprach: Wie heiſſeſt du? Er ſprach:</line>
        <line lrx="811" lry="1586" ulx="179" uly="1546">Legion; denn es waren viel teufel in</line>
        <line lrx="508" lry="1618" ulx="181" uly="1580">ihn gefaßren. .</line>
        <line lrx="813" lry="1650" ulx="203" uly="1612">3 I. Und ſie baten ihn, daß er fie nicht</line>
        <line lrx="564" lry="1682" ulx="179" uly="1648">hieſſe in die tieffe fahren.</line>
        <line lrx="812" lry="1722" ulx="182" uly="1682">32. Es war aber daſelbſt eine * groſſe</line>
        <line lrx="810" lry="1754" ulx="177" uly="1716">heerde ſäne an der weide auf dem berge;</line>
        <line lrx="810" lry="1784" ulx="177" uly="1750">und ſie baten ihn, daß er ihnen erlaube⸗</line>
        <line lrx="810" lry="1821" ulx="178" uly="1785">te in dieſelbige zu fahren. Und er er⸗</line>
        <line lrx="759" lry="1856" ulx="175" uly="1819">laubete ihnen. * Matth. 8, 30.</line>
        <line lrx="809" lry="1892" ulx="214" uly="1854">33. Da fuhren die teufel aus von</line>
        <line lrx="807" lry="1927" ulx="177" uly="1888">dem menſchen, und fuhren in die ſäue;</line>
        <line lrx="809" lry="1957" ulx="178" uly="1922">und die heerde ſtürtzete ſich mit einem</line>
        <line lrx="650" lry="1994" ulx="178" uly="1956">ſturm in den ſee, und erſoffen.</line>
        <line lrx="807" lry="2030" ulx="215" uly="1990">3. Da aber die hirten ſahen, was da</line>
        <line lrx="809" lry="2064" ulx="177" uly="2024">geſchah, flohen ſie, und verkündigtens</line>
        <line lrx="686" lry="2099" ulx="177" uly="2058">in der ſtadt, und in den dörfern.</line>
        <line lrx="806" lry="2129" ulx="215" uly="2092">35. Da giengen ſie hinaus zu ſehen,</line>
        <line lrx="809" lry="2166" ulx="179" uly="2127">was da geſchehen war; und kamen zu</line>
        <line lrx="809" lry="2201" ulx="179" uly="2160">JEſu, und funden den menſchen, von</line>
        <line lrx="810" lry="2236" ulx="179" uly="2194">welchem die teufel ausgefahren waren,</line>
        <line lrx="809" lry="2270" ulx="179" uly="2229">ſitzend zu den füſſen JEſu, bekleidet und</line>
        <line lrx="787" lry="2297" ulx="178" uly="2264">vernünftig; und erſchracken.</line>
        <line lrx="811" lry="2337" ulx="216" uly="2298">36. Und die es geſeben hatten, verkün⸗</line>
        <line lrx="815" lry="2371" ulx="176" uly="2331">digteus ihnen, wie der beſeſſene war ge⸗</line>
        <line lrx="391" lry="2399" ulx="179" uly="2366">fund worden.</line>
        <line lrx="811" lry="2439" ulx="216" uly="2401">37. Und es * bat ihn die gantze menge</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="2471" type="textblock" ulx="146" uly="2433">
        <line lrx="809" lry="2471" ulx="146" uly="2433">der umliegenden länder der Gadarener,</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="2611" type="textblock" ulx="178" uly="2466">
        <line lrx="811" lry="2508" ulx="178" uly="2466">daß er von ihnen gienge. Denn es war</line>
        <line lrx="809" lry="2546" ulx="180" uly="2502">ſie eine groſſe furcht ankommen. Und</line>
        <line lrx="810" lry="2573" ulx="181" uly="2538">er trat in das ſchif, und wandte wieder</line>
        <line lrx="766" lry="2611" ulx="180" uly="2572">nm. *Matth. 8,24. Marc. 5,17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="597" type="textblock" ulx="836" uly="283">
        <line lrx="1480" lry="322" ulx="874" uly="283">38. Es * bat ihn aber der mann, von</line>
        <line lrx="1477" lry="358" ulx="839" uly="317">dem die teufel ausgefahren waren, daß</line>
        <line lrx="1479" lry="390" ulx="838" uly="351">er bey ihm möchte ſeyn. Aber JEſus</line>
        <line lrx="1301" lry="420" ulx="837" uly="384">ließ ihn von ſich/ und ſprach:</line>
        <line lrx="1185" lry="460" ulx="972" uly="420">*Marc. 5, 18.</line>
        <line lrx="1479" lry="490" ulx="875" uly="454">39, Gehe wieder heim, und ſage, wie</line>
        <line lrx="1477" lry="528" ulx="836" uly="487">* groſſe dinge dir GOtt gethan hat. Und</line>
        <line lrx="1481" lry="561" ulx="837" uly="522">er gieng hin, und predigte durch die gan⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="597" ulx="837" uly="555">tze ſtadt, wie groſſe dinge ihm JEſus ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="2645" type="textblock" ulx="833" uly="589">
        <line lrx="1369" lry="626" ulx="835" uly="589">than hatte. *Pſ. 126,2. 3.</line>
        <line lrx="1481" lry="678" ulx="836" uly="624">40. 1 nd es begab ſich, da JEſus wie⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="697" ulx="964" uly="659">der kam, nahm ihn das volck</line>
        <line lrx="1438" lry="727" ulx="834" uly="691">auf; denn ſie warteten alle auf ihn.</line>
        <line lrx="1480" lry="766" ulx="868" uly="727">4 . Und ſiehe, *da kam ein mann, mit</line>
        <line lrx="1479" lry="801" ulx="835" uly="762">namen Jairuzz, der ein oberſter der ſchu⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="835" ulx="833" uly="794">len war, und fiel JEſu zu den füſſen,</line>
        <line lrx="1476" lry="868" ulx="837" uly="831">und bat ihn, daß er wolte in ſein hauß</line>
        <line lrx="1474" lry="900" ulx="837" uly="863">kommen. *Matth. 9, 18. Marc. 5,22.</line>
        <line lrx="1477" lry="939" ulx="870" uly="900">42. Denn er hatte eine einige tochter</line>
        <line lrx="1477" lry="974" ulx="837" uly="931">bey zwölf jahren, die lag in den letzten</line>
        <line lrx="1477" lry="1005" ulx="834" uly="969">zügen. Und da er hingieng, drang ihn</line>
        <line lrx="1190" lry="1041" ulx="839" uly="1002">das volck. .</line>
        <line lrx="1477" lry="1075" ulx="867" uly="1036">43. Und * ein weib hatte den blut⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1110" ulx="836" uly="1071">gang zwölf jahr gehabt, die hatte alle ih⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1141" ulx="836" uly="1106">re nahrung an die ärtzte gewandt, nnd</line>
        <line lrx="1406" lry="1174" ulx="834" uly="1137">konte von niemand geheilet werden.</line>
        <line lrx="1420" lry="1213" ulx="973" uly="1175">*Matth. 9,20. Marc. 5, 25.</line>
        <line lrx="1476" lry="1246" ulx="856" uly="1208">„94. Die trat hinzu von hinten, und</line>
        <line lrx="1481" lry="1281" ulx="836" uly="1242">rührete ſeines kleides ſaum an; und al⸗</line>
        <line lrx="1352" lry="1314" ulx="836" uly="1276">ſobald beſtund ihr der blutgang.</line>
        <line lrx="1475" lry="1348" ulx="872" uly="1311">4°. Und Icſus prach: Wer hat mich</line>
        <line lrx="1473" lry="1383" ulx="836" uly="1344">angerühret? Da ſie aber alle leugneten,</line>
        <line lrx="1475" lry="1420" ulx="836" uly="1379">ſprach Petrus, und die mit ihm waren:</line>
        <line lrx="1476" lry="1448" ulx="838" uly="1412">Meiſter, das volck dränget und drücket</line>
        <line lrx="1474" lry="1486" ulx="839" uly="1446">dich, und du ſprichſt: Wer hat mich</line>
        <line lrx="1154" lry="1523" ulx="838" uly="1481">angerühret? .</line>
        <line lrx="1473" lry="1555" ulx="839" uly="1516">46. JEſus aber ſprach: Es hat mich</line>
        <line lrx="1472" lry="1590" ulx="835" uly="1551">jemand angerühret; denn ich fühle,</line>
        <line lrx="1413" lry="1622" ulx="836" uly="1583">daß eine kraft von mir gegangen iſt.</line>
        <line lrx="1474" lry="1655" ulx="872" uly="1620">47. Da aber das weib ſahe, daß nicht</line>
        <line lrx="1473" lry="1694" ulx="835" uly="1653">verborgen war, kam ſie mit zittern, und</line>
        <line lrx="1476" lry="1727" ulx="836" uly="1687">fiel vor ihm, und verkündigte es vor al⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1764" ulx="836" uly="1721">lem volck, aus was urſache fie ihn hätte</line>
        <line lrx="1473" lry="1796" ulx="836" uly="1758">angerühret, und wie ſie wäre alsbald</line>
        <line lrx="1086" lry="1826" ulx="837" uly="1792">geſund worden.</line>
        <line lrx="1476" lry="1866" ulx="871" uly="1826">48. Er aber ſprach zu ihr: Sey ge⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1900" ulx="834" uly="1861">troſt, meine tochter, * dein glaube hat</line>
        <line lrx="1407" lry="1929" ulx="834" uly="1894">dir geholffen; gehe hin mit frieden.</line>
        <line lrx="1155" lry="1961" ulx="1014" uly="1934">av. 7,/ 50.</line>
        <line lrx="1476" lry="1995" ulx="869" uly="1961">49. Da er * noch redete, kam einer</line>
        <line lrx="1473" lry="2035" ulx="835" uly="1996">vom geſinde des oberſten der ſchule, und</line>
        <line lrx="1477" lry="2065" ulx="835" uly="2029">ſprach zu ihm: Deine tochter iſt geſtor⸗</line>
        <line lrx="1351" lry="2098" ulx="836" uly="2064">ben; bemühe den meiſter nicht.</line>
        <line lrx="1317" lry="2138" ulx="971" uly="2094">* Matth. 9,/18. .</line>
        <line lrx="1477" lry="2172" ulx="871" uly="2132">5§0. Da aber JEſus das hörete, ant⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="2203" ulx="836" uly="2167">wortete er ihm, und ſprach: Fürchte</line>
        <line lrx="1475" lry="2235" ulx="837" uly="2201">dich nicht; * glaube nur, ſo wird ſie</line>
        <line lrx="1473" lry="2275" ulx="837" uly="2236">geſund. * Marc. 5, 36. 3</line>
        <line lrx="1478" lry="2303" ulx="875" uly="2268">51. Da er aber in das baus kam, ließ</line>
        <line lrx="1473" lry="2336" ulx="838" uly="2303">er ntemand hinein gehen, denn Petrum⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="2375" ulx="840" uly="2336">und Jacobum, und Johannem, und des</line>
        <line lrx="1275" lry="2409" ulx="837" uly="2372">kindes vater und mutter.</line>
        <line lrx="1478" lry="2441" ulx="874" uly="2405">52. Sie weineten aber alle, und kleg⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="2473" ulx="839" uly="2438">ten ſie. Er aber ſprach: * Weinet nichttz</line>
        <line lrx="1475" lry="2507" ulx="839" uly="2473">ſie iſt nicht geſtorben, ſondern ſie ſchlätt.</line>
        <line lrx="1154" lry="2539" ulx="976" uly="2508">* cap. 7,13.</line>
        <line lrx="1475" lry="2575" ulx="877" uly="2541">53. Und ſie verlachten ihn, wuſten</line>
        <line lrx="1403" lry="2610" ulx="838" uly="2573">wohl, daß ſie geſtorben war.</line>
        <line lrx="1475" lry="2645" ulx="973" uly="2606">E 5 54.Er</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1018" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1018">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1018.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="643" lry="259" type="textblock" ulx="287" uly="200">
        <line lrx="643" lry="259" ulx="287" uly="200">74 Cap. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="244" type="textblock" ulx="812" uly="189">
        <line lrx="1080" lry="244" ulx="812" uly="189">Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="657" type="textblock" ulx="272" uly="272">
        <line lrx="935" lry="318" ulx="289" uly="272">S4. Er aber trieb ſie alle hinaus,</line>
        <line lrx="935" lry="348" ulx="288" uly="307">nahm ſie bey der hand, und rief, und</line>
        <line lrx="678" lry="384" ulx="290" uly="343">ſprach: Kind ſtehe auf.</line>
        <line lrx="936" lry="414" ulx="308" uly="372">6. Und ihr geiſt kam wieder, * und</line>
        <line lrx="932" lry="457" ulx="289" uly="407">fie ſtund alſobald auf. Und er befahl,</line>
        <line lrx="743" lry="486" ulx="290" uly="446">man ſolte ihr zu eſſen geben.</line>
        <line lrx="637" lry="517" ulx="428" uly="483">* Joh. 11/44.</line>
        <line lrx="935" lry="555" ulx="328" uly="508">56. Und ihre eltern entſatzten ſich.</line>
        <line lrx="936" lry="592" ulx="272" uly="547">* Er aber gebot ihnen, daß ſie niemand</line>
        <line lrx="934" lry="627" ulx="288" uly="583">fagten, was geſchehen war. c. 5/14.</line>
        <line lrx="814" lry="657" ulx="429" uly="619">Marc. 7/36. Luc. 5/14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="715" type="textblock" ulx="413" uly="655">
        <line lrx="819" lry="715" ulx="413" uly="655">Das 9. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="814" type="textblock" ulx="291" uly="713">
        <line lrx="936" lry="759" ulx="291" uly="713">JEſus ſendet ſeine apoſtel aus, das</line>
        <line lrx="927" lry="795" ulx="326" uly="748">evangenum zu v edigen ſein gerüch</line>
        <line lrx="937" lry="814" ulx="831" uly="789">annem</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="1568" type="textblock" ulx="293" uly="785">
        <line lrx="825" lry="827" ulx="323" uly="785">te komt vor Herodes, der Joh</line>
        <line lrx="938" lry="860" ulx="325" uly="820">enthaupten laͤſſen: Er entweicht nach</line>
        <line lrx="939" lry="901" ulx="330" uly="853">der wiederkunft ſeiner zünger in eine</line>
        <line lrx="937" lry="930" ulx="324" uly="893">wiſten, und ſpeiſet 5000. mann:</line>
        <line lrx="939" lry="964" ulx="325" uly="927">thut eine frage an eine zünger, von</line>
        <line lrx="937" lry="1001" ulx="298" uly="960">ſeiner perſon, verkundiget ihnen ſein</line>
        <line lrx="938" lry="1032" ulx="325" uly="992">leiden, und vermahnet ſie zur ſtand⸗</line>
        <line lrx="938" lry="1068" ulx="325" uly="1028">haften bekentniß ſeines namens: ge⸗</line>
        <line lrx="938" lry="1105" ulx="323" uly="1061">bet auf einen berg zu beten, und wird</line>
        <line lrx="937" lry="1136" ulx="324" uly="1095">daſelbſt verkläret: befreyet einen kna⸗</line>
        <line lrx="937" lry="1169" ulx="324" uly="1130">ben vom teuſel, und wiederholet die</line>
        <line lrx="937" lry="1210" ulx="324" uly="1164">weiſſagung von ſeinem leiden: mah⸗</line>
        <line lrx="938" lry="1240" ulx="325" uly="1202">net ſeine zünger ab vom ehrgeitz, ver⸗</line>
        <line lrx="934" lry="1273" ulx="325" uly="1234">bietet ihnen, denjenigen zu wehren,</line>
        <line lrx="936" lry="1307" ulx="325" uly="1268">der in ſeinem namen teufel austrieb,</line>
        <line lrx="937" lry="1342" ulx="325" uly="1304">und bedräuete ſie, da ſie ſich an den</line>
        <line lrx="939" lry="1385" ulx="326" uly="1337">Sanagritern, wegen verſagter herber⸗</line>
        <line lrx="940" lry="1416" ulx="326" uly="1374">ge, rächen wolten: und gibt 3. män⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1447" ulx="327" uly="1406">nern, ſo ihm nachfolgen wollen, be⸗</line>
        <line lrx="772" lry="1483" ulx="327" uly="1448">denckliche antwort .</line>
        <line lrx="940" lry="1568" ulx="293" uly="1475">Er * forderte aber die zwölffe zuſam⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="1726" type="textblock" ulx="290" uly="1510">
        <line lrx="937" lry="1555" ulx="372" uly="1510">men, und gab ihnen gewalt und</line>
        <line lrx="937" lry="1583" ulx="377" uly="1544">macht über alle teufel, und daß ſie</line>
        <line lrx="936" lry="1625" ulx="290" uly="1580">ſeuchen heilen konten. *Matth. 10,1.</line>
        <line lrx="788" lry="1653" ulx="431" uly="1620">Marc. 3,/14. cap. 6/7.</line>
        <line lrx="937" lry="1689" ulx="328" uly="1646">2. Und ſandte ſie aus zu predigen das</line>
        <line lrx="939" lry="1726" ulx="291" uly="1683">reich GOttes, und zu heilen die kran⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="2615" type="textblock" ulx="292" uly="1727">
        <line lrx="366" lry="1760" ulx="292" uly="1727">cken.</line>
        <line lrx="938" lry="1795" ulx="329" uly="1751">3. Und ſprach zu ihnen: * Ihr ſolt</line>
        <line lrx="934" lry="1826" ulx="292" uly="1787">nichts mit euch nehmen auf den weg,</line>
        <line lrx="935" lry="1862" ulx="292" uly="1821">weder ſtab, noch taſchen, noch brod,</line>
        <line lrx="936" lry="1906" ulx="294" uly="1855">noch geld; es ſol auch einer nicht zween</line>
        <line lrx="934" lry="1934" ulx="294" uly="1892">röcke haben. *Matth. 10,9. Marc. 6,8.</line>
        <line lrx="936" lry="1973" ulx="330" uly="1924">4. Und * wo ihr in ein hauß gehet/ da</line>
        <line lrx="838" lry="2010" ulx="293" uly="1961">bleibet, bis ihr von dannen ziehet.</line>
        <line lrx="800" lry="2036" ulx="424" uly="2001">* cap. 10,5. 6. 7. .</line>
        <line lrx="933" lry="2069" ulx="330" uly="2029">5. Und welche euch nicht aufnebhmen,</line>
        <line lrx="938" lry="2113" ulx="293" uly="2065">da gehet aus von derſelben ſtadt, und *</line>
        <line lrx="939" lry="2147" ulx="294" uly="2100">ſchüttelt auch den ſtaub ab von euren</line>
        <line lrx="832" lry="2175" ulx="308" uly="2133">üſſen, zu einem zeugniß über ſte.</line>
        <line lrx="935" lry="2204" ulx="383" uly="2168">* Matth. 10,14. Av. Geſch. 13/51.</line>
        <line lrx="942" lry="2245" ulx="333" uly="2201">6. Und ſie giengen hinaus, und durch⸗</line>
        <line lrx="942" lry="2279" ulx="295" uly="2237">zogen die märckte, predigten das evan⸗</line>
        <line lrx="940" lry="2314" ulx="295" uly="2271">gelium, und machten geſund an allen</line>
        <line lrx="901" lry="2376" ulx="298" uly="2315">den, „zam aber vor Herodes, d</line>
        <line lrx="939" lry="2381" ulx="298" uly="2345">7. ( am aber vor Herodes, den</line>
        <line lrx="941" lry="2410" ulx="342" uly="2350">E vierfürſten, alles, was durch ihn</line>
        <line lrx="941" lry="2452" ulx="297" uly="2408">geſchah, und er beſorgete ſich, dieweil</line>
        <line lrx="940" lry="2477" ulx="297" uly="2443">von etlichen geſagt ward: Johannes iſt</line>
        <line lrx="843" lry="2514" ulx="296" uly="2478">von den todten auferſtanden; .</line>
        <line lrx="890" lry="2544" ulx="438" uly="2510">*Matth. 14/1. Marc. 6, 14.</line>
        <line lrx="942" lry="2582" ulx="336" uly="2544">9. Von etlichen aber: Elias iſt er⸗</line>
        <line lrx="940" lry="2615" ulx="299" uly="2578">ſchienen; von etlichen aber: Es iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="887" type="textblock" ulx="965" uly="260">
        <line lrx="1595" lry="306" ulx="965" uly="260">der alten vropheten einer auferſtanden⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="339" ulx="1003" uly="296">9. Und Herodes ſprach: * Ivohannem</line>
        <line lrx="1596" lry="377" ulx="967" uly="331">den habe ich enthauptetz wer iſt aber</line>
        <line lrx="1595" lry="410" ulx="966" uly="364">dieſer, von dem ich ſolches höre? Und</line>
        <line lrx="1594" lry="441" ulx="967" uly="399">begehrele ihn zu ſehen. *Matth. 14, 10.</line>
        <line lrx="1593" lry="497" ulx="971" uly="434">10. Und die apoſtel kamen wieder,</line>
        <line lrx="1596" lry="512" ulx="978" uly="468">Aund erzehleten ihm, wie groſſe</line>
        <line lrx="1595" lry="547" ulx="967" uly="502">dinge ſie gethan hatten. Und er nahm</line>
        <line lrx="1594" lry="583" ulx="967" uly="536">ſie zu ſich, und * entwich beſonders in ei⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="622" ulx="969" uly="570">ne wüſten bey der ſtadt, die da heiſſet</line>
        <line lrx="1592" lry="655" ulx="968" uly="606">Bethſaida. * Matth. 14/13.</line>
        <line lrx="1298" lry="682" ulx="1098" uly="647">Marc. 6,32.</line>
        <line lrx="1590" lry="712" ulx="1005" uly="674">II. Da deß das volck innen ward,</line>
        <line lrx="1589" lry="754" ulx="968" uly="708">zog es ihm nack; und er ließ ſie zu ſich⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="787" ulx="967" uly="743">und ſagte ihen vom reiche GOttes;</line>
        <line lrx="1592" lry="826" ulx="968" uly="779">und machte geſund, die es bedurften⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="853" ulx="968" uly="816">Aber der tag fieng an ſich zu neigen.</line>
        <line lrx="1592" lry="887" ulx="1005" uly="845">12. Da Steaten zu ihm die zwölffe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="921" type="textblock" ulx="968" uly="879">
        <line lrx="1610" lry="921" ulx="968" uly="879">und ſprachen zu ihm; Laß das volck von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="2126" type="textblock" ulx="962" uly="914">
        <line lrx="1592" lry="959" ulx="967" uly="914">dir, daß ſie hingehen in die mäarckte</line>
        <line lrx="1594" lry="990" ulx="967" uly="950">umher, und in die dorffer, daß ſie hey⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1033" ulx="963" uly="983">berge und (beiſe finden; denn wir ſind</line>
        <line lrx="1592" lry="1060" ulx="967" uly="1020">hie in der wuſten. *Matth. 14/1 5.</line>
        <line lrx="1461" lry="1096" ulx="1103" uly="1057">Marc. 6,3 5. Joh. 6,5.</line>
        <line lrx="1590" lry="1133" ulx="1003" uly="1085">13. Er aber ſprach zu ihnen: Gebet</line>
        <line lrx="1608" lry="1169" ulx="965" uly="1119">ihr ihnen zu eſſen. Sie ſprachen: Wir</line>
        <line lrx="1590" lry="1202" ulx="967" uly="1154">haben nicht mehr denn fünf brodte, und</line>
        <line lrx="1592" lry="1238" ulx="966" uly="1190">zween fiſche, es ſey denn, daß wir hinge⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1299" ulx="964" uly="1221">pen ollen⸗ und ſpeiſe kauffen fir ſo groß</line>
        <line lrx="1084" lry="1302" ulx="984" uly="1274">bick, 6</line>
        <line lrx="1595" lry="1337" ulx="1001" uly="1293">14. (Denn es waren bey fünf tau⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1377" ulx="964" uly="1328">ſend mann) Er ſprach aber zu ſeinen</line>
        <line lrx="1593" lry="1410" ulx="962" uly="1361">jüngern: Laſſet ſie ſich ſetzen bey ſchich⸗</line>
        <line lrx="1393" lry="1445" ulx="964" uly="1401">ten, je funfzig und funfzig.</line>
        <line lrx="1594" lry="1512" ulx="965" uly="1431">6 “ und ſie thaͤten alſo, und ſatzten</line>
        <line lrx="1324" lry="1504" ulx="1094" uly="1481">. .</line>
        <line lrx="1588" lry="1541" ulx="1000" uly="1498">16. Da nahm er die fünf brodte, und</line>
        <line lrx="1589" lry="1580" ulx="962" uly="1533">zween fiſche, und ſahe auf gen himmel⸗,</line>
        <line lrx="1590" lry="1621" ulx="963" uly="1566">und danckte drüber, brach ſie, und gab ſie</line>
        <line lrx="1590" lry="1648" ulx="962" uly="1605">den jüngern, daß ſie dem volcke vorlegten.</line>
        <line lrx="1591" lry="1685" ulx="999" uly="1637">17. Und ſie aſſen, und wurden alle</line>
        <line lrx="1590" lry="1722" ulx="964" uly="1670">ſat; und wurden aufgehaben, das ih⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1750" ulx="965" uly="1705">nen überblieb von brocken, zwölf körbe.</line>
        <line lrx="1592" lry="1789" ulx="970" uly="1741">18.  Ind es begab ſich, da er allein war⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1828" ulx="966" uly="1775">. und betete, und ſeine jünger ben</line>
        <line lrx="1590" lry="1858" ulx="963" uly="1809">ihm, fragete er ſie, und ſprach: * Wer</line>
        <line lrx="1416" lry="1894" ulx="966" uly="1850">ſagen die leute, daß ich ſey?</line>
        <line lrx="1498" lry="1920" ulx="1034" uly="1885">* Matth. 16/13. Mare. 8,27.</line>
        <line lrx="1590" lry="1957" ulx="1002" uly="1914">19. Sie antworteten, und ſprachen :</line>
        <line lrx="1593" lry="1998" ulx="965" uly="1945">Sie ſagen, du ſeyſt Johannes, der täuf⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="2031" ulx="966" uly="1980">ſer; eiliche aber, du ſeyſt Elias; etliche</line>
        <line lrx="1591" lry="2060" ulx="967" uly="2017">aber, es ſey der alten propheten einer</line>
        <line lrx="1590" lry="2097" ulx="968" uly="2055">auferſtanden? *Maͤtth. 14/2.</line>
        <line lrx="1302" lry="2126" ulx="1106" uly="2096">Marc. 6/14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2574" type="textblock" ulx="969" uly="2118">
        <line lrx="1592" lry="2163" ulx="1005" uly="2118">20. Er aber ſprach zu ihnen: Wer</line>
        <line lrx="1595" lry="2201" ulx="970" uly="2155">ſaget ihr aber, daß ich ſey? Da antt</line>
        <line lrx="1599" lry="2233" ulx="969" uly="2185">wortete Petrus, und ſprach: * Du biſt</line>
        <line lrx="1593" lry="2268" ulx="970" uly="2224">der Chriſt GOttes. * Matth. 16,16.</line>
        <line lrx="1591" lry="2299" ulx="1005" uly="2255">21. Und er bedräuete ſie, und gebot,</line>
        <line lrx="1416" lry="2337" ulx="969" uly="2299">daß ſie das niemand ſagten,</line>
        <line lrx="1596" lry="2369" ulx="1006" uly="2324">22. Und ſprach: Dann* des men⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="2406" ulx="972" uly="2356">ſchen ſohn muß noch viel leiden, und</line>
        <line lrx="1595" lry="2439" ulx="970" uly="2391">verworffen werden von den elteſten und</line>
        <line lrx="1597" lry="2473" ulx="971" uly="2424">hohenvrieſtern, und ſchrifigelehrten und</line>
        <line lrx="1598" lry="2510" ulx="972" uly="2463">getödtet werden, und am dritten tage</line>
        <line lrx="1583" lry="2543" ulx="972" uly="2501">auferſtehen. *Matth. 17/22.</line>
        <line lrx="1508" lry="2574" ulx="1109" uly="2539">Marc. 9,3I. Luc. 18/32.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2630" type="textblock" ulx="1006" uly="2563">
        <line lrx="1598" lry="2609" ulx="1006" uly="2563">23. ihnen allen:</line>
        <line lrx="1598" lry="2630" ulx="1028" uly="2571">3. Da ſprach er zu ihl er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="570" type="textblock" ulx="1678" uly="520">
        <line lrx="1772" lry="552" ulx="1678" uly="520">ier wirds en</line>
        <line lrx="1763" lry="570" ulx="1758" uly="557">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="408" type="textblock" ulx="1649" uly="245">
        <line lrx="1772" lry="277" ulx="1654" uly="245">—</line>
        <line lrx="1766" lry="309" ulx="1649" uly="273">ter mir</line>
        <line lrx="1772" lry="343" ulx="1695" uly="311">hſelbſt, u</line>
        <line lrx="1772" lry="383" ulx="1652" uly="345">lchr und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="517" type="textblock" ulx="1679" uly="404">
        <line lrx="1772" lry="451" ulx="1695" uly="415">. Dent</line>
        <line lrx="1771" lry="517" ulx="1679" uly="486">ſeln leben .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1215" type="textblock" ulx="1649" uly="561">
        <line lrx="1766" lry="582" ulx="1750" uly="561">.</line>
        <line lrx="1770" lry="620" ulx="1654" uly="592">25. lda</line>
        <line lrx="1772" lry="657" ulx="1684" uly="625">tr ie kettze</line>
        <line lrx="1772" lry="691" ulx="1649" uly="658">ſchelr</line>
        <line lrx="1767" lry="723" ulx="1694" uly="694">149 Wer ?*</line>
        <line lrx="1772" lry="757" ulx="1652" uly="727">yrteſchärnen</line>
        <line lrx="1771" lry="793" ulx="1653" uly="761">en ſoha an</line>
        <line lrx="1772" lry="836" ulx="1677" uly="798">n Wird</line>
        <line lrx="1772" lry="868" ulx="1675" uly="830">ſites daters</line>
        <line lrx="1772" lry="897" ulx="1650" uly="869">. c</line>
        <line lrx="1772" lry="932" ulx="1654" uly="896">4</line>
        <line lrx="1772" lry="966" ulx="1743" uly="935">N</line>
        <line lrx="1771" lry="1041" ulx="1653" uly="990">teſti</line>
        <line lrx="1772" lry="1077" ulx="1654" uly="1036">ntodnicht</line>
        <line lrx="1772" lry="1141" ulx="1650" uly="1066">ſtric⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1140" ulx="1656" uly="1111"> ſnd</line>
        <line lrx="1769" lry="1186" ulx="1650" uly="1111">R e</line>
        <line lrx="1772" lry="1215" ulx="1655" uly="1172">ſch naßn P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="1249" type="textblock" ulx="1656" uly="1210">
        <line lrx="1770" lry="1249" ulx="1656" uly="1210">Obin, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1283" type="textblock" ulx="1625" uly="1249">
        <line lrx="1772" lry="1283" ulx="1625" uly="1249">. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1352" type="textblock" ulx="1677" uly="1311">
        <line lrx="1772" lry="1352" ulx="1677" uly="1311">feltſeinez</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1386" type="textblock" ulx="1653" uly="1285">
        <line lrx="1772" lry="1316" ulx="1692" uly="1285">139, Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1386" ulx="1653" uly="1345">ſ ward nr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="1419" type="textblock" ulx="1635" uly="1387">
        <line lrx="1717" lry="1416" ulx="1635" uly="1387">d.</line>
        <line lrx="1757" lry="1419" ulx="1723" uly="1390">Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1019" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1019">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1019.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="105" lry="654" type="textblock" ulx="0" uly="254">
        <line lrx="101" lry="274" ulx="0" uly="254">—</line>
        <line lrx="103" lry="299" ulx="0" uly="269">ter auſerttrde</line>
        <line lrx="104" lry="338" ulx="0" uly="303">ch! ſJaam</line>
        <line lrx="105" lry="376" ulx="0" uly="339">bteii er i</line>
        <line lrx="105" lry="405" ulx="0" uly="372">Plchts dent i</line>
        <line lrx="104" lry="444" ulx="0" uly="407">. Mlhnun</line>
        <line lrx="104" lry="482" ulx="0" uly="442">tanmen wer,</line>
        <line lrx="105" lry="511" ulx="0" uly="478">ihm, M</line>
        <line lrx="105" lry="550" ulx="0" uly="512">en. Unan</line>
        <line lrx="103" lry="584" ulx="0" uly="547">ſch teſenties</line>
        <line lrx="102" lry="618" ulx="5" uly="580">ſtadt dier</line>
        <line lrx="103" lry="654" ulx="26" uly="616">uttch h</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="725" type="textblock" ulx="0" uly="678">
        <line lrx="125" lry="725" ulx="0" uly="678">doſchintn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1246" type="textblock" ulx="0" uly="721">
        <line lrx="100" lry="762" ulx="0" uly="721">ſerles ſe⸗</line>
        <line lrx="101" lry="791" ulx="0" uly="756"> ride enr</line>
        <line lrx="102" lry="829" ulx="0" uly="791">, die  kennt</line>
        <line lrx="103" lry="865" ulx="0" uly="829">ſich teben.</line>
        <line lrx="102" lry="900" ulx="0" uly="863">un thin Nipt</line>
        <line lrx="101" lry="940" ulx="1" uly="893">. aß zaemi</line>
        <line lrx="103" lry="974" ulx="0" uly="931">en it Meri⸗</line>
        <line lrx="102" lry="1032" ulx="2" uly="968">rfe⸗ i 6</line>
        <line lrx="69" lry="1037" ulx="0" uly="1008">en; denn Ee⸗</line>
        <line lrx="102" lry="1102" ulx="23" uly="1034">chcnd</line>
        <line lrx="102" lry="1108" ulx="20" uly="1076">oh, ,</line>
        <line lrx="102" lry="1148" ulx="36" uly="1095">ſhrertee</line>
        <line lrx="100" lry="1182" ulx="0" uly="1138">ſeſpratet 1</line>
        <line lrx="101" lry="1213" ulx="1" uly="1174">füufbrite</line>
        <line lrx="102" lry="1246" ulx="0" uly="1206">grdas ulte</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="1295" type="textblock" ulx="2" uly="1243">
        <line lrx="147" lry="1295" ulx="2" uly="1243">ftuſin fn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1496" type="textblock" ulx="0" uly="1306">
        <line lrx="105" lry="1354" ulx="12" uly="1306">n den</line>
        <line lrx="105" lry="1406" ulx="0" uly="1328">alune</line>
        <line lrx="104" lry="1496" ulx="0" uly="1430">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="1517" type="textblock" ulx="9" uly="1507">
        <line lrx="14" lry="1517" ulx="9" uly="1507">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1600" type="textblock" ulx="0" uly="1552">
        <line lrx="76" lry="1600" ulx="0" uly="1552">i ten iri</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1564" type="textblock" ulx="0" uly="1511">
        <line lrx="123" lry="1564" ulx="0" uly="1511">ſgitret</line>
      </zone>
      <zone lrx="909" lry="255" type="textblock" ulx="700" uly="206">
        <line lrx="909" lry="255" ulx="700" uly="206">St. Lucaͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="266" type="textblock" ulx="1133" uly="210">
        <line lrx="1483" lry="266" ulx="1133" uly="210">Cap. 9. 7 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="1046" type="textblock" ulx="180" uly="286">
        <line lrx="825" lry="327" ulx="180" uly="286">*Wer mir folgen wil, der verleugne</line>
        <line lrx="816" lry="361" ulx="183" uly="311">ſich ſelbſt, und nehme ſein creutz auf ſich</line>
        <line lrx="618" lry="393" ulx="180" uly="355">täglich, und folge mir nach.</line>
        <line lrx="817" lry="428" ulx="334" uly="390">* Matth. 16/24. Marxc. 8,34.</line>
        <line lrx="819" lry="464" ulx="191" uly="423">24. Denn wer * ſein leben erhalten</line>
        <line lrx="818" lry="498" ulx="181" uly="459">wil, der wird es verlieren, wer aber</line>
        <line lrx="816" lry="533" ulx="181" uly="494">ſein leben verleunret um meinet willen,</line>
        <line lrx="815" lry="566" ulx="182" uly="527">der wirds erhalten. * g. 17/33.</line>
        <line lrx="530" lry="602" ulx="311" uly="563">Joh. 12,2 5⁰7.</line>
        <line lrx="816" lry="635" ulx="217" uly="595">25. Und was nutz hätte der menſch, ob</line>
        <line lrx="823" lry="670" ulx="186" uly="630">er die gantze welt gewönne, und verlöh⸗</line>
        <line lrx="818" lry="702" ulx="184" uly="665">re ſich ſelbſt, oder beſchädigte ſich ſelbſt ?</line>
        <line lrx="818" lry="739" ulx="219" uly="699">26. Wer * ſich aber mein und meiner</line>
        <line lrx="820" lry="773" ulx="182" uly="733">worte ſchämet, deß wird ſich des men⸗</line>
        <line lrx="816" lry="807" ulx="181" uly="768">ſchen ſohn auch ſchämen, wenn er kom⸗</line>
        <line lrx="819" lry="841" ulx="182" uly="802">men wird in ſeiner herrlichkeit, und</line>
        <line lrx="765" lry="875" ulx="180" uly="837">ſeines vaters, und der heiligen engel.</line>
        <line lrx="817" lry="905" ulx="253" uly="872">* c. 12/19. Matth. 10/33. Marc.</line>
        <line lrx="819" lry="946" ulx="314" uly="906">8,28. Luc. 1219e 2 Tim. 2,/12.</line>
        <line lrx="504" lry="972" ulx="321" uly="939">Offenb. 3/5.</line>
        <line lrx="821" lry="1011" ulx="221" uly="972">27. Ich age euch aber warlich, daß</line>
        <line lrx="824" lry="1046" ulx="183" uly="998">etliche ſend von denen, die hie ſtehen, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="1109" type="textblock" ulx="168" uly="1041">
        <line lrx="821" lry="1109" ulx="168" uly="1041">den tod nicht ſchmecken werden, his daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="1482" type="textblock" ulx="181" uly="1077">
        <line lrx="592" lry="1112" ulx="208" uly="1077">e das reich GOttes ſehen.</line>
        <line lrx="820" lry="1144" ulx="184" uly="1111">28. nd * es begab ſich nach dieſen</line>
        <line lrx="819" lry="1180" ulx="312" uly="1146">reden bey acht tagen, daß er zu</line>
        <line lrx="823" lry="1219" ulx="185" uly="1177">ſich nahm Petrum, Johannem und Ja⸗</line>
        <line lrx="823" lry="1251" ulx="186" uly="1213">cobum, und gieng auf einen berg zu be⸗</line>
        <line lrx="748" lry="1283" ulx="181" uly="1246">Len. * Matth. 17/1. Mare. 9,2.</line>
        <line lrx="824" lry="1324" ulx="222" uly="1284">29, Und da er betete, ward die ge⸗</line>
        <line lrx="821" lry="1358" ulx="186" uly="1314">ſtalt ſeines angeſichts anders, und ſein</line>
        <line lrx="671" lry="1386" ulx="185" uly="1348">kleid ward weiß, und gläntzete.</line>
        <line lrx="824" lry="1426" ulx="224" uly="1386">30. Und ſiehe, zween männer redeten</line>
        <line lrx="826" lry="1482" ulx="186" uly="1418">Rit ehm, weiche waren Moſes und</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="1732" type="textblock" ulx="186" uly="1459">
        <line lrx="286" lry="1484" ulx="242" uly="1459">as,</line>
        <line lrx="827" lry="1526" ulx="223" uly="1486">31. Die erſchienen in klarheit, und</line>
        <line lrx="826" lry="1562" ulx="188" uly="1521">vedeten von dem ausgang: welchen er</line>
        <line lrx="619" lry="1592" ulx="186" uly="1554">ſolte erfüllen zu Jeruſalem,</line>
        <line lrx="824" lry="1627" ulx="226" uly="1591">32. Petrus aber, und die mit ihm</line>
        <line lrx="826" lry="1669" ulx="188" uly="1625">waren, waren voll ſchlaſs. Da ſie</line>
        <line lrx="826" lry="1702" ulx="188" uly="1658">aber aufwacheten, ſahen ſie ſeine klar⸗</line>
        <line lrx="824" lry="1732" ulx="188" uly="1692">heit, und die zween männer bey ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="1800" type="textblock" ulx="216" uly="1733">
        <line lrx="296" lry="1758" ulx="216" uly="1733">ehen.</line>
        <line lrx="821" lry="1800" ulx="226" uly="1762">33. Und es begab ſich, da die von ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="1834" type="textblock" ulx="171" uly="1779">
        <line lrx="828" lry="1834" ulx="171" uly="1779">wichen, ſprach Petrus zu JIEſu: Mei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="835" lry="2621" type="textblock" ulx="189" uly="1831">
        <line lrx="825" lry="1869" ulx="215" uly="1831">er, hie iſt gut ſeyn, laſſet uns drey</line>
        <line lrx="822" lry="1905" ulx="190" uly="1863">hütten machen, dir eine, Moſi eine,</line>
        <line lrx="823" lry="1938" ulx="190" uly="1899">und Elias eine; und wuſte nicht, was</line>
        <line lrx="337" lry="1970" ulx="189" uly="1934">er vedete.</line>
        <line lrx="824" lry="2008" ulx="228" uly="1967">34. Da er aber ſolches redete, kam</line>
        <line lrx="828" lry="2039" ulx="192" uly="1999">eine wolcke, und überſchattete ſie, und</line>
        <line lrx="829" lry="2077" ulx="191" uly="2034">ſie erſchracken, da ſie die wolcke überzog.</line>
        <line lrx="832" lry="2104" ulx="230" uly="2070">35. Und es fiel eine ſtimme aus der</line>
        <line lrx="831" lry="2141" ulx="194" uly="2102">wolcke, die ſprach: * Dieſer iſt mein</line>
        <line lrx="667" lry="2172" ulx="193" uly="2136">lieber ſohn, den ſolt ihr hören.</line>
        <line lrx="707" lry="2213" ulx="333" uly="2175">* c. 3,22. Matth. 3,/17.</line>
        <line lrx="831" lry="2242" ulx="230" uly="2207">36. Und indem ſolche ſtimme geſchah,</line>
        <line lrx="835" lry="2282" ulx="193" uly="2239">funden ſie IEſum alleine. Und ſie ver⸗</line>
        <line lrx="834" lry="2312" ulx="197" uly="2273">ſchwiegen, und verkündigten niemand</line>
        <line lrx="834" lry="2348" ulx="196" uly="2308">nichts in denſelbigen tagen, was ſie ge⸗</line>
        <line lrx="435" lry="2376" ulx="195" uly="2342">ſehen hatten.</line>
        <line lrx="831" lry="2433" ulx="198" uly="2378">37. Es begab ſich aber den tag her⸗</line>
        <line lrx="831" lry="2453" ulx="243" uly="2412">vaach, da ſie von dem berg ka⸗</line>
        <line lrx="811" lry="2486" ulx="194" uly="2446">men, * kam ihnen entgegen viel volcks.</line>
        <line lrx="793" lry="2522" ulx="207" uly="2481">Matth. 17,/14. Marc. 9, 14. u. f.</line>
        <line lrx="833" lry="2556" ulx="236" uly="2516">38. Und ſiehe, ein mann unter dem</line>
        <line lrx="835" lry="2586" ulx="199" uly="2548">volck rief, und ſprach: Meiſter, ich</line>
        <line lrx="832" lry="2621" ulx="200" uly="2580">bitte dich, beſiehe doch meinen ſohn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="2588" type="textblock" ulx="841" uly="291">
        <line lrx="1483" lry="326" ulx="844" uly="291">denn er iſt mein * einiger ſohn. *c. 7, 12.</line>
        <line lrx="1484" lry="360" ulx="882" uly="325">39 Siehe, der geiſt ergreiffet ihn, ſo</line>
        <line lrx="1483" lry="399" ulx="847" uly="358">ſchreyet er alsbald, und reiſſet ihn, daß</line>
        <line lrx="1485" lry="435" ulx="846" uly="394">er ſchäumet, und mit noth weichet er</line>
        <line lrx="1392" lry="469" ulx="846" uly="430">von ihm, wenn er ihn geriſſen hat.</line>
        <line lrx="1484" lry="502" ulx="878" uly="463">40. Und ich habe deine junger gebe⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="536" ulx="843" uly="498">ten, daß ſie ihn austrieben; und ſie kon⸗</line>
        <line lrx="992" lry="563" ulx="843" uly="531">ten nicht.</line>
        <line lrx="1483" lry="602" ulx="876" uly="567">41. Da antwortete IEſus, und</line>
        <line lrx="1484" lry="639" ulx="841" uly="598">ſprach: O du unglaubige und verkehrte</line>
        <line lrx="1483" lry="670" ulx="843" uly="635">art, wie lange ſol ich bey euch ſeyn, und</line>
        <line lrx="1446" lry="704" ulx="843" uly="668">euch dulden? Bringe deinen ſohn her.</line>
        <line lrx="1484" lry="739" ulx="902" uly="704">2. Und da er zu ihm kam, riß ihn der</line>
        <line lrx="1484" lry="777" ulx="843" uly="738">teufel, und zerrete ihn. JEſus aber be⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="810" ulx="843" uly="773">dräuete den un ſaubern geiſt, und mach⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="846" ulx="842" uly="807">te den knaben geſund, und gab ihn ſei⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="882" ulx="846" uly="843">nem vater wieder.</line>
        <line lrx="1484" lry="915" ulx="879" uly="875">43. Und ſie entſatzten ſich alle über</line>
        <line lrx="1485" lry="949" ulx="845" uly="910">der herrlichkeit GOttes. Da ſie ſich aber</line>
        <line lrx="1486" lry="985" ulx="845" uly="945">alle verwunderten über allem, das er</line>
        <line lrx="1412" lry="1021" ulx="846" uly="979">thät, ſprach er zu ſeinen jüngern:</line>
        <line lrx="1486" lry="1049" ulx="881" uly="1014">44. Faſſet ihr zu euren ohren dieſe</line>
        <line lrx="1487" lry="1086" ulx="845" uly="1048">vede: Denn des * menſchen ſohn muß</line>
        <line lrx="1483" lry="1122" ulx="848" uly="1082">überantwortet werden in der menſchen</line>
        <line lrx="1322" lry="1150" ulx="844" uly="1117">hände. * Matth. 1I7/22.</line>
        <line lrx="1487" lry="1189" ulx="882" uly="1150">4 5. Aber das wort vernahmen ſie</line>
        <line lrx="1484" lry="1226" ulx="845" uly="1185">nicht, und es war vor ihnen verborgen,</line>
        <line lrx="1487" lry="1261" ulx="846" uly="1218">daß ſie es nicht begriffen; und ſie furch⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="1323" ulx="841" uly="1247">ſen ſiche ihn zu fragen um daſſelbige</line>
        <line lrx="934" lry="1319" ulx="876" uly="1296">or *</line>
        <line lrx="1487" lry="1378" ulx="849" uly="1322">46. Es kam auch * ein gedancke unter</line>
        <line lrx="1488" lry="1399" ulx="884" uly="1357">„ ſie, welcher unter ihnen der</line>
        <line lrx="1487" lry="1428" ulx="847" uly="1390">gröſſeſte wäre. * c, 22,24. Matth. 18,/1.</line>
        <line lrx="1175" lry="1459" ulx="978" uly="1427">Marc. 9,34.</line>
        <line lrx="1488" lry="1495" ulx="884" uly="1460">47. Da aber JEſus den gedancken ih⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="1532" ulx="852" uly="1495">res hertzens ſahe, ergrif er ein kind, und</line>
        <line lrx="1183" lry="1562" ulx="854" uly="1529">ſtellete es neben ſich⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="1605" ulx="867" uly="1563">48. Und ſprach zu ihnen; Wer das</line>
        <line lrx="1487" lry="1639" ulx="850" uly="1597">kind aufnimt in meinem namen, der</line>
        <line lrx="1490" lry="1673" ulx="849" uly="1632">nimt mich auf; und * wer mich auf⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="1703" ulx="851" uly="1668">nimt, der nimt den auf, der mich ge⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="1739" ulx="851" uly="1701">ſandt hat. Welcher aber der kleineſte iſt</line>
        <line lrx="1482" lry="1773" ulx="849" uly="1737">unter euch allen, der wird groß ſeyn.</line>
        <line lrx="1194" lry="1806" ulx="984" uly="1772">* Joh. 13/20.</line>
        <line lrx="1488" lry="1846" ulx="885" uly="1805">49. Da  antwortete Johannes, und</line>
        <line lrx="1490" lry="1879" ulx="848" uly="1839">ſprach: Meiſter, wir ſahen einen, der</line>
        <line lrx="1489" lry="1913" ulx="849" uly="1873">trieb die teufel aus in deinemnamen ;</line>
        <line lrx="1491" lry="1948" ulx="850" uly="1908">und wir wehreten ihm, denn er fſolgete</line>
        <line lrx="1488" lry="1976" ulx="851" uly="1942">dir nicht mit uns. *Marc. 9/38.</line>
        <line lrx="1432" lry="2016" ulx="992" uly="1971">4 Moſ. I1/27. t1. f.</line>
        <line lrx="1493" lry="2043" ulx="869" uly="2007">5§0. Und IEſus ſprach zu ihm: Weh⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="2083" ulx="854" uly="2042">ret ihm nicht; denn * wer nicht wider</line>
        <line lrx="1492" lry="2112" ulx="855" uly="2077">uns iſt, der iſt für uns. * c. 11/23.</line>
        <line lrx="1226" lry="2143" ulx="994" uly="2111">Matth. 12,30.</line>
        <line lrx="1489" lry="2182" ulx="895" uly="2142">51. Es begab ſich aber, da die zeit er⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="2213" ulx="858" uly="2177">füllet war, daß er olte von hinnen ge⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="2244" ulx="860" uly="2212">nommen werden, wendete er ſein ange⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="2285" ulx="861" uly="2247">ſicht ſtracks gen Jeruſalem zu wandeln.</line>
        <line lrx="1495" lry="2313" ulx="899" uly="2280">52. Und er ſandte boten vor ihm bin,</line>
        <line lrx="1497" lry="2352" ulx="862" uly="2313">die giengen hin, und kamen »in einen</line>
        <line lrx="1497" lry="2387" ulx="862" uly="2346">marckt der Samariter, daß ſie ihm</line>
        <line lrx="1462" lry="2421" ulx="863" uly="2381">herberge beſtelleten. *Joh. 4/4. 9.</line>
        <line lrx="1495" lry="2456" ulx="900" uly="2415">53. Und ſie nahmen ihn nicht an,</line>
        <line lrx="1499" lry="2485" ulx="866" uly="2449">darum, daß er ſein augeſicht gewender</line>
        <line lrx="1392" lry="2523" ulx="865" uly="2484">hatte zu wandeln gen Jeruſalem.</line>
        <line lrx="1502" lry="2558" ulx="898" uly="2517">§4. Da aber das ſeine jünger, Jaco⸗</line>
        <line lrx="1499" lry="2588" ulx="864" uly="2551">buß ung Johannes, ſahen, ſprachen ſie:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="2654" type="textblock" ulx="865" uly="2585">
        <line lrx="1500" lry="2654" ulx="865" uly="2585">HErr, wilt du⸗ ſo wollen wir ſagen 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="2835" type="textblock" ulx="1252" uly="2821">
        <line lrx="1266" lry="2832" ulx="1252" uly="2823">4</line>
        <line lrx="1282" lry="2834" ulx="1265" uly="2821">R</line>
        <line lrx="1304" lry="2835" ulx="1284" uly="2821">„</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1020" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1020">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1020.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="682" lry="270" type="textblock" ulx="288" uly="207">
        <line lrx="682" lry="270" ulx="288" uly="207">76 Cap. 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1119" lry="258" type="textblock" ulx="850" uly="184">
        <line lrx="1119" lry="258" ulx="850" uly="184">Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="975" type="textblock" ulx="264" uly="283">
        <line lrx="935" lry="326" ulx="288" uly="283">daß feuer vom himmel falle, und verzeh⸗</line>
        <line lrx="677" lry="356" ulx="288" uly="322">re ſie, wie * Elias thät?</line>
        <line lrx="704" lry="388" ulx="422" uly="357">* 2 Köon. I,10. 12.</line>
        <line lrx="936" lry="428" ulx="294" uly="385">S5. JEſus aber wandte ſich, und be⸗</line>
        <line lrx="930" lry="461" ulx="287" uly="421">dräuete ſie/ und ſprach: Wiſſet ihr nicht,</line>
        <line lrx="785" lry="495" ulx="287" uly="458">welches geiſtes kinder ihr ſeyd?</line>
        <line lrx="931" lry="526" ulx="327" uly="488">56. Des * menſchen ſohn iſt nicht kom⸗</line>
        <line lrx="931" lry="564" ulx="289" uly="526">men, der menſchen ſeelen zu verderben,</line>
        <line lrx="931" lry="598" ulx="264" uly="562">ſondern zu erhalten. * Joh. 3/17.</line>
        <line lrx="677" lry="633" ulx="497" uly="601">cap. 12,47.</line>
        <line lrx="932" lry="684" ulx="289" uly="627">57. 1In ſie giengen in einen andern</line>
        <line lrx="931" lry="697" ulx="381" uly="662">marckt. Es begab ſich aber, da</line>
        <line lrx="931" lry="739" ulx="288" uly="697">ſie auf dem wege waren, * ſprach einer</line>
        <line lrx="921" lry="770" ulx="286" uly="732">zu ihm: Ich wil dir folgen, wo du hin</line>
        <line lrx="787" lry="806" ulx="287" uly="769">geheſt. *Matth. 8/19.</line>
        <line lrx="932" lry="840" ulx="326" uly="800">58. Und JEſus ſprach zu ihm: Die</line>
        <line lrx="931" lry="870" ulx="285" uly="836">füchſe haben gruben, und die vögel un⸗</line>
        <line lrx="930" lry="903" ulx="285" uly="871">ter dem himmel daben neſter; aber des</line>
        <line lrx="931" lry="938" ulx="284" uly="904">menſchen ſohn hat nicht, da er ſein</line>
        <line lrx="734" lry="975" ulx="284" uly="941">haupt hinlege.</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="1011" type="textblock" ulx="326" uly="969">
        <line lrx="951" lry="1011" ulx="326" uly="969">59. Und er ſprach zu einem andern:</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="2628" type="textblock" ulx="279" uly="1010">
        <line lrx="928" lry="1049" ulx="285" uly="1010">Folge mir nach. Der ſprach aber:</line>
        <line lrx="931" lry="1084" ulx="284" uly="1044">* HErr, eraube mir, daß ich zuvor</line>
        <line lrx="855" lry="1113" ulx="284" uly="1079">hingehe⸗ und meinen vater begrabe.</line>
        <line lrx="778" lry="1153" ulx="427" uly="1113">* Matth. 8,221.</line>
        <line lrx="928" lry="1181" ulx="322" uly="1146">60. Aber * IJEſus ſprach zu ihm: Laß</line>
        <line lrx="932" lry="1220" ulx="282" uly="1179">die todten ihre todten begraben; gehe</line>
        <line lrx="930" lry="1256" ulx="285" uly="1216">du aber hin, und verkündige das reich</line>
        <line lrx="898" lry="1293" ulx="280" uly="1246">Ssttes. * Matth. 8,22.</line>
        <line lrx="930" lry="1323" ulx="285" uly="1284">61. Und ein ander ſprach: HEerr, ich</line>
        <line lrx="929" lry="1359" ulx="284" uly="1319">* wil dir nachfo gen; abe! aube mir</line>
        <line lrx="929" lry="1387" ulx="283" uly="1353">zuvor, daß ich einen abſchi ache mit</line>
        <line lrx="805" lry="1428" ulx="284" uly="1388">denen, die in meinem hauſe und.</line>
        <line lrx="734" lry="1460" ulx="465" uly="1423">*½ IKön. 19,20.</line>
        <line lrx="931" lry="1490" ulx="322" uly="1456">62. JE us aber ſorach zu ihm: Wer</line>
        <line lrx="926" lry="1531" ulx="283" uly="1491">ſeine hand an den pflug leget, und ſiehet</line>
        <line lrx="925" lry="1567" ulx="284" uly="1525">zurück, der iſt ni ht * geſchickt zum reich</line>
        <line lrx="855" lry="1605" ulx="284" uly="1557">EDttes. * Sprüchw. 26, 11.</line>
        <line lrx="749" lry="1642" ulx="495" uly="1597">2 Petr. 2, 20. .</line>
        <line lrx="825" lry="1695" ulx="385" uly="1629">Das 10. Capitel.</line>
        <line lrx="928" lry="1737" ulx="282" uly="1695">JEſus ſendet 70. jünger aus mit beſon⸗</line>
        <line lrx="931" lry="1771" ulx="317" uly="1731">derem unterricht, klaget über die ver⸗</line>
        <line lrx="924" lry="1806" ulx="317" uly="1766">ächter der göttlichen gnade, und</line>
        <line lrx="926" lry="1839" ulx="315" uly="1800">dräuer das wehe etlichen ſtädten: leh⸗</line>
        <line lrx="922" lry="1871" ulx="316" uly="1833">ret ſeine jünger bey ihrer freudigen</line>
        <line lrx="921" lry="1903" ulx="317" uly="1868">wiederkunft, weſſen ſie ſich am mei⸗</line>
        <line lrx="922" lry="1945" ulx="317" uly="1903">ſten zu erfreuen hätten, und dancket</line>
        <line lrx="924" lry="1980" ulx="326" uly="1937">ſeinem Vater, daß er eine geheimniſ⸗</line>
        <line lrx="925" lry="2015" ulx="316" uly="1972">ſe den unmündigen offenbaret: prei⸗</line>
        <line lrx="925" lry="2045" ulx="306" uly="2007">ſet ſeine zünger felig: antwortet auf</line>
        <line lrx="925" lry="2080" ulx="315" uly="2042">die doppeite frage eines ſchriftgelehr⸗</line>
        <line lrx="923" lry="2116" ulx="317" uly="2076">ten, wie das ewige leben zu erlan⸗</line>
        <line lrx="919" lry="2147" ulx="319" uly="2111">gen, und wer ſein nechſter ſey? durch</line>
        <line lrx="918" lry="2179" ulx="318" uly="2144">ein gleichniß von einem Samariter:</line>
        <line lrx="922" lry="2219" ulx="318" uly="2179">kehret zu Bethania bey der Martha</line>
        <line lrx="922" lry="2253" ulx="316" uly="2214">ein, und lobet ihrer ſchweſter Maria</line>
        <line lrx="519" lry="2282" ulx="317" uly="2248">gottesfurcht.</line>
        <line lrx="923" lry="2322" ulx="326" uly="2282">Arnach ſonderte der HErr andere</line>
        <line lrx="923" lry="2356" ulx="281" uly="2317">. ſiebenzig aus, und ſandte ſie je</line>
        <line lrx="922" lry="2390" ulx="384" uly="2353">zween und zween vor ihm her, in</line>
        <line lrx="924" lry="2424" ulx="282" uly="2384">alle ſtädte und orte, da er wolte hin⸗</line>
        <line lrx="426" lry="2448" ulx="279" uly="2418">Kommen.</line>
        <line lrx="923" lry="2490" ulx="318" uly="2451">2. Und ſprach zu ihnen: Die * erndte</line>
        <line lrx="921" lry="2528" ulx="280" uly="2484">iſt groß, der arbeiter aber iſt wenig;</line>
        <line lrx="923" lry="2561" ulx="281" uly="2519"> bittet den HErrn der erndte, daß er</line>
        <line lrx="908" lry="2589" ulx="280" uly="2552">arbester ausſende in ſeine erndte.</line>
        <line lrx="849" lry="2628" ulx="350" uly="2587">*Joh. 4/3 5. † Matth. 9/37.38.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="1078" type="textblock" ulx="959" uly="271">
        <line lrx="1591" lry="339" ulx="1042" uly="271">Get c eſde euch</line>
        <line lrx="1590" lry="355" ulx="1039" uly="319">ie lämmer mitten unter die wölffe.</line>
        <line lrx="1590" lry="392" ulx="1088" uly="353">* Matth. 10,16.</line>
        <line lrx="1587" lry="429" ulx="1000" uly="388">4. *Traget keinen beutel, noch taſchen,</line>
        <line lrx="1593" lry="459" ulx="963" uly="422">noch ſchuh; und grüſſet niemand auf</line>
        <line lrx="1523" lry="492" ulx="963" uly="456">der ſtraſſen. Matth. 10,9.</line>
        <line lrx="1589" lry="531" ulx="1132" uly="492">„‚Marec. 6,8.</line>
        <line lrx="1588" lry="567" ulx="999" uly="525">5§. Wo ihr in ein haus kommet, da</line>
        <line lrx="1586" lry="626" ulx="960" uly="552">ſprechet zu erſt: Friede ſey in dieſem</line>
        <line lrx="1058" lry="626" ulx="970" uly="600">hauſe.</line>
        <line lrx="1589" lry="671" ulx="968" uly="629">6. Und ſo daſelbſt wird ein kind des</line>
        <line lrx="1587" lry="699" ulx="960" uly="664">friedes ſeyn, ſo wird euer friede auf ihm</line>
        <line lrx="1586" lry="736" ulx="959" uly="695">beruhen; wo aber nicht, ſo wird ſich</line>
        <line lrx="1517" lry="767" ulx="960" uly="734">euer friede wieder zu euch wenden.</line>
        <line lrx="1585" lry="804" ulx="996" uly="767">7. In demſelbigen hau e aber bleibet,</line>
        <line lrx="1586" lry="839" ulx="960" uly="800">eſſet und trincket, was ſie haben. Denn</line>
        <line lrx="1587" lry="871" ulx="960" uly="836">* ein arbetiter iſt ſeines lohnes werth.</line>
        <line lrx="1586" lry="906" ulx="963" uly="869">Ihr ſolt nicht von einem hauſe zum</line>
        <line lrx="1584" lry="940" ulx="960" uly="906">andern gehen. * 5SMoſ. 24/ 14.</line>
        <line lrx="1585" lry="976" ulx="1097" uly="942">Matth. 10,/10. 1Corinth. 9/14.</line>
        <line lrx="1294" lry="1015" ulx="1100" uly="976">1Tim. 5, 18.</line>
        <line lrx="1583" lry="1048" ulx="995" uly="1010">8. Und * wo ihr in eine ſtadt komt,</line>
        <line lrx="1585" lry="1078" ulx="962" uly="1043">und ſie euch aufneymen, da eſſet, was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="348" type="textblock" ulx="964" uly="284">
        <line lrx="1389" lry="348" ulx="964" uly="284">alsd Gehet hin, ſiehe, *i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="1113" type="textblock" ulx="949" uly="1078">
        <line lrx="1583" lry="1113" ulx="949" uly="1078">euch wird voragetragen. *Matrth. 10,11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="1388" type="textblock" ulx="958" uly="1113">
        <line lrx="1584" lry="1152" ulx="967" uly="1113">2. uUnd heilet die krancken, die daſelbſt</line>
        <line lrx="1575" lry="1181" ulx="960" uly="1148">ſind, und ſaget ihnen: Das reich Got⸗</line>
        <line lrx="1413" lry="1215" ulx="958" uly="1182">tes ſt nahe zu euch kommen.</line>
        <line lrx="1579" lry="1249" ulx="1000" uly="1216">10. Wo ihr aber in eine ſtadt komt,</line>
        <line lrx="1583" lry="1289" ulx="960" uly="1249">da ſie euch nicht aufnehmen, da gehet</line>
        <line lrx="1534" lry="1321" ulx="961" uly="1284">heraus auf ihre gaſſen, und ſprecht:</line>
        <line lrx="1582" lry="1354" ulx="1001" uly="1318">11. Auch den * ſtaub, der ſich an uns</line>
        <line lrx="1583" lry="1388" ulx="959" uly="1354">gehenget hat von eurer ſtadt, ſchlagen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="1423" type="textblock" ulx="949" uly="1389">
        <line lrx="1581" lry="1423" ulx="949" uly="1389">wir ab auf euch. Doch ſoit ihr wiſſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2529" type="textblock" ulx="951" uly="1422">
        <line lrx="1583" lry="1460" ulx="959" uly="1422">daß euch das reich GOttes nahe geweſen</line>
        <line lrx="1392" lry="1497" ulx="957" uly="1453">iſt. * Matth. 10,14.</line>
        <line lrx="1589" lry="1533" ulx="998" uly="1492">12. Ich ſage euch, es wird der So⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1563" ulx="958" uly="1527">doma traglicher ergehen, an jenem tage,</line>
        <line lrx="1580" lry="1595" ulx="958" uly="1562">den! ſolcher ſtadt. *Matth. 11/24.</line>
        <line lrx="1582" lry="1638" ulx="997" uly="1596">13. Wehe dir * Chorazin! Wehe dir</line>
        <line lrx="1582" lry="1672" ulx="956" uly="1631">Bethſaida! Denn wären ſolche thaten</line>
        <line lrx="1580" lry="1707" ulx="955" uly="1666">zu Tyro und Sidon geſchehen, die bey</line>
        <line lrx="1579" lry="1738" ulx="956" uly="1700">euch geſchehen ſind, ſie hätten vor zeiten</line>
        <line lrx="1578" lry="1770" ulx="955" uly="1734">im ſack und in der aſche geſeſſen, und</line>
        <line lrx="1576" lry="1804" ulx="954" uly="1769">buſſe gethan. * Matth. 11/21. .</line>
        <line lrx="1579" lry="1847" ulx="988" uly="1804">14. Doch es wird Tyro und Sidon</line>
        <line lrx="1580" lry="1906" ulx="952" uly="1835">troaͤglicher ergehen am gerichte, denn</line>
        <line lrx="1577" lry="1904" ulx="951" uly="1878">euch. 4</line>
        <line lrx="1579" lry="1947" ulx="992" uly="1905">15. Und du Capernaum, die du bis</line>
        <line lrx="1579" lry="1983" ulx="952" uly="1941">an den himmel erhapen biſt, du wirſt in</line>
        <line lrx="1498" lry="2018" ulx="954" uly="1978">die hölle hinunter geſtoſſen werden.</line>
        <line lrx="1576" lry="2046" ulx="989" uly="2007">16. * Wer euch höret, der höret mich 5</line>
        <line lrx="1578" lry="2080" ulx="952" uly="2044">und wer euch verachtet, der verachter</line>
        <line lrx="1581" lry="2115" ulx="955" uly="2081">mich; wer aber mich verachtet, der ver⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="2153" ulx="953" uly="2114">achtet den, der mich geſandt hat.</line>
        <line lrx="1478" lry="2184" ulx="1022" uly="2150">* Matth. 10/40. Joh. 13,20.</line>
        <line lrx="1580" lry="2249" ulx="957" uly="2180">17. Die ſiebenzig aber kamen wieder</line>
        <line lrx="1580" lry="2253" ulx="1101" uly="2217">mit freuden, und ſprachen:</line>
        <line lrx="1582" lry="2290" ulx="984" uly="2252">Err, es ſind uns auch die teufel unter⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="2323" ulx="986" uly="2288">an in deinem namen. .</line>
        <line lrx="1578" lry="2361" ulx="991" uly="2315">18. Er ſprach aber zu ihnen: * Ich</line>
        <line lrx="1582" lry="2397" ulx="951" uly="2351">ſahe wohl den ſatanas vom himmel fal⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="2427" ulx="953" uly="2389">len, als einen blit. *Offenb. 12/8. 9.</line>
        <line lrx="1576" lry="2460" ulx="990" uly="2422">19. Sehet, ich habe euch macht gege⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="2500" ulx="952" uly="2457">ben, zu * treten auf ſchlangen und ſen</line>
        <line lrx="1580" lry="2529" ulx="952" uly="2489">pionen, und über alle gewalt des fein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="2587" type="textblock" ulx="952" uly="2526">
        <line lrx="1576" lry="2587" ulx="952" uly="2526">des; und nichts wird euch beſchädigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="2321" type="textblock" ulx="952" uly="2293">
        <line lrx="963" lry="2321" ulx="952" uly="2293">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="2667" type="textblock" ulx="985" uly="2562">
        <line lrx="1365" lry="2598" ulx="1182" uly="2568">*Pf 91,13.</line>
        <line lrx="1583" lry="2667" ulx="985" uly="2562">20. Doch dartal freuet euch nicht, nas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1660" lry="494" type="textblock" ulx="1650" uly="190">
        <line lrx="1660" lry="494" ulx="1650" uly="190">— ————</line>
      </zone>
      <zone lrx="1685" lry="868" type="textblock" ulx="1677" uly="835">
        <line lrx="1685" lry="868" ulx="1677" uly="835">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1184" type="textblock" ulx="1656" uly="283">
        <line lrx="1772" lry="317" ulx="1685" uly="283">luch die gei</line>
        <line lrx="1771" lry="349" ulx="1688" uly="319">kuc aber/ d</line>
        <line lrx="1764" lry="387" ulx="1688" uly="353">eſneben</line>
        <line lrx="1772" lry="422" ulx="1700" uly="388">11. Zud</line>
        <line lrx="1763" lry="457" ulx="1684" uly="421">inn geiſte,</line>
        <line lrx="1772" lry="496" ulx="1683" uly="457">Vlter und</line>
        <line lrx="1772" lry="532" ulx="1682" uly="491">den daß di</line>
        <line lrx="1772" lry="558" ulx="1682" uly="527">weiſen und</line>
        <line lrx="1772" lry="598" ulx="1681" uly="560">hartt denan</line>
        <line lrx="1772" lry="627" ulx="1684" uly="596">lſo weren</line>
        <line lrx="1772" lry="660" ulx="1741" uly="629">Mea</line>
        <line lrx="1772" lry="697" ulx="1699" uly="663">41 466</line>
        <line lrx="1772" lry="730" ulx="1683" uly="700">taeenn Pate</line>
        <line lrx="1770" lry="765" ulx="1678" uly="734">perder ſohn</line>
        <line lrx="1772" lry="805" ulx="1678" uly="766">ich wer de</line>
        <line lrx="1772" lry="833" ulx="1677" uly="801">ſehn und v</line>
        <line lrx="1768" lry="906" ulx="1686" uly="838">nanhee</line>
        <line lrx="1772" lry="938" ulx="1694" uly="904">(Cvang,4</line>
        <line lrx="1769" lry="972" ulx="1679" uly="942">43. ffnd er</line>
        <line lrx="1771" lry="1006" ulx="1711" uly="948">¹ gern</line>
        <line lrx="1767" lry="1042" ulx="1677" uly="1006">Gelig find</line>
        <line lrx="1772" lry="1075" ulx="1675" uly="1040">ſhr ſehet. *</line>
        <line lrx="1772" lry="1111" ulx="1692" uly="1080">24. Denn</line>
        <line lrx="1772" lry="1144" ulx="1677" uly="1111">Pheten und!</line>
        <line lrx="1772" lry="1184" ulx="1656" uly="1145">ſhet, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1659" lry="673" type="textblock" ulx="1652" uly="518">
        <line lrx="1659" lry="673" ulx="1652" uly="518">—¶—.—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1220" type="textblock" ulx="1643" uly="1179">
        <line lrx="1772" lry="1220" ulx="1643" uly="1179">ite, Nhs n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1738" type="textblock" ulx="1654" uly="1215">
        <line lrx="1731" lry="1257" ulx="1655" uly="1215">ffföret</line>
        <line lrx="1771" lry="1287" ulx="1655" uly="1254">ſ. llnd ſi</line>
        <line lrx="1772" lry="1319" ulx="1654" uly="1284">(Allehrter ann</line>
        <line lrx="1771" lry="1358" ulx="1675" uly="1319">ſtc Deſt</line>
        <line lrx="1770" lry="1391" ulx="1677" uly="1352">ſdas ewige</line>
        <line lrx="1770" lry="1425" ulx="1728" uly="1393">Ma</line>
        <line lrx="1772" lry="1464" ulx="1688" uly="1425">16,Er aber</line>
        <line lrx="1772" lry="1497" ulx="1655" uly="1454">eſs geſ</line>
        <line lrx="1771" lry="1530" ulx="1656" uly="1496">. Erant</line>
        <line lrx="1772" lry="1569" ulx="1655" uly="1523"> Gdr</line>
        <line lrx="1772" lry="1605" ulx="1656" uly="1559">en berh</line>
        <line lrx="1772" lry="1634" ulx="1655" uly="1596">en iiſten</line>
        <line lrx="1770" lry="1666" ulx="1656" uly="1628">ſe; d</line>
        <line lrx="1718" lry="1698" ulx="1657" uly="1662">fbſ,</line>
        <line lrx="1772" lry="1738" ulx="1736" uly="1705">Dar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1848" type="textblock" ulx="1642" uly="1802">
        <line lrx="1772" lry="1848" ulx="1642" uly="1802">ülten. 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1681" lry="1827" type="textblock" ulx="1674" uly="1796">
        <line lrx="1681" lry="1827" ulx="1674" uly="1796">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2123" type="textblock" ulx="1657" uly="1839">
        <line lrx="1752" lry="1876" ulx="1688" uly="1839">49. Er</line>
        <line lrx="1769" lry="1916" ulx="1673" uly="1848">uc</line>
        <line lrx="1772" lry="1969" ulx="1683" uly="1910">eneen</line>
        <line lrx="1772" lry="1976" ulx="1657" uly="1955">66. Da à</line>
        <line lrx="1769" lry="2018" ulx="1674" uly="1947"> N</line>
        <line lrx="1772" lry="2053" ulx="1658" uly="2008">u Iuugle</line>
        <line lrx="1772" lry="2090" ulx="1659" uly="2038">nie den</line>
        <line lrx="1753" lry="2123" ulx="1676" uly="2077">und uge</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1021" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1021">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1021.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="103" lry="493" type="textblock" ulx="0" uly="283">
        <line lrx="102" lry="326" ulx="0" uly="283">ſc ſehe</line>
        <line lrx="102" lry="354" ulx="0" uly="321">huiner die diſ⸗</line>
        <line lrx="14" lry="384" ulx="0" uly="358">.</line>
        <line lrx="103" lry="431" ulx="0" uly="390">nehroctutr</line>
        <line lrx="103" lry="457" ulx="0" uly="428">ſet nienend e</line>
        <line lrx="87" lry="493" ulx="0" uly="461">Matth log.</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="599" type="textblock" ulx="0" uly="498">
        <line lrx="111" lry="525" ulx="0" uly="498">8. .</line>
        <line lrx="103" lry="569" ulx="0" uly="529">haus konnng,6</line>
        <line lrx="100" lry="599" ulx="0" uly="566">ede ſet in N</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="706" type="textblock" ulx="2" uly="631">
        <line lrx="122" lry="677" ulx="7" uly="631">nd en ke</line>
        <line lrx="103" lry="706" ulx="2" uly="670">euer eiddetrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="809" type="textblock" ulx="0" uly="702">
        <line lrx="103" lry="738" ulx="0" uly="702">icht, ſo w</line>
        <line lrx="94" lry="777" ulx="3" uly="741">euch werden.</line>
        <line lrx="103" lry="809" ulx="8" uly="773">hall etter ik</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="841" type="textblock" ulx="0" uly="807">
        <line lrx="104" lry="841" ulx="0" uly="807">ſehemn O</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="982" type="textblock" ulx="0" uly="951">
        <line lrx="102" lry="982" ulx="0" uly="951">9, 1Corintrdle</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1087" type="textblock" ulx="0" uly="1014">
        <line lrx="101" lry="1054" ulx="0" uly="1014">tite geh it</line>
        <line lrx="80" lry="1087" ulx="0" uly="1053">enn da ſſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1578" type="textblock" ulx="0" uly="1261">
        <line lrx="101" lry="1306" ulx="0" uly="1261">ttnen ia</line>
        <line lrx="92" lry="1337" ulx="0" uly="1297">, ditett⸗</line>
        <line lrx="96" lry="1372" ulx="0" uly="1335">b der ſchee</line>
        <line lrx="92" lry="1402" ulx="0" uly="1368">rer ſalt</line>
        <line lrx="101" lry="1443" ulx="0" uly="1398">ſot tit it</line>
        <line lrx="101" lry="1475" ulx="0" uly="1437">ltes teſenee</line>
        <line lrx="100" lry="1542" ulx="3" uly="1481">in ren</line>
        <line lrx="100" lry="1578" ulx="1" uly="1539">ean itnten</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1602" type="textblock" ulx="62" uly="1595">
        <line lrx="66" lry="1602" ulx="62" uly="1595">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1722" type="textblock" ulx="0" uly="1614">
        <line lrx="53" lry="1647" ulx="0" uly="1614">dranin Win</line>
        <line lrx="122" lry="1697" ulx="0" uly="1640">Fal t</line>
        <line lrx="126" lry="1722" ulx="3" uly="1677">Leſcheßet⸗ EII</line>
      </zone>
      <zone lrx="895" lry="259" type="textblock" ulx="696" uly="175">
        <line lrx="895" lry="259" ulx="696" uly="175">St. Lucaͤ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="264" type="textblock" ulx="1061" uly="203">
        <line lrx="1483" lry="264" ulx="1061" uly="203">Cap. 10. 11. 77</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="1484" type="textblock" ulx="176" uly="284">
        <line lrx="821" lry="326" ulx="179" uly="284">euch die geiſter unterthan ſind: Freuet</line>
        <line lrx="820" lry="359" ulx="185" uly="318">euch aber, daß * eure namen im himmel</line>
        <line lrx="804" lry="391" ulx="185" uly="354">geſchrieben ſind. Phil. 3,4</line>
        <line lrx="820" lry="426" ulx="219" uly="386">21. Zu der ſtunde * freuete ſich IEſus</line>
        <line lrx="814" lry="461" ulx="184" uly="421">im geiſte, und ſprach: Ich preiſe dich,</line>
        <line lrx="821" lry="494" ulx="183" uly="456">Pater und HErr himmels und der er⸗</line>
        <line lrx="817" lry="530" ulx="182" uly="489">den, daß du ſolches verborgen haſt den</line>
        <line lrx="816" lry="564" ulx="184" uly="525">weiſen und klugen; und haſt es offen⸗</line>
        <line lrx="816" lry="600" ulx="181" uly="559">baret den unmündigen. Ja, Vater,</line>
        <line lrx="698" lry="627" ulx="183" uly="589">alſo war es wohlgefällig vor dir.</line>
        <line lrx="594" lry="667" ulx="323" uly="627">*Matth 11/2 5.</line>
        <line lrx="815" lry="701" ulx="219" uly="661">22. * Es iſt mir alles übergeben von</line>
        <line lrx="810" lry="732" ulx="183" uly="695">meinem Vater. Und † niemand weiß,</line>
        <line lrx="813" lry="768" ulx="182" uly="731">wer der ſohn ſey denn nur der Vater;</line>
        <line lrx="814" lry="796" ulx="180" uly="764">noch wer der Vater ſey, denn nur der</line>
        <line lrx="815" lry="832" ulx="180" uly="799">ſohn, und welchem es der ſohn wil of⸗</line>
        <line lrx="814" lry="877" ulx="180" uly="829">fenbaren. * Pſ. 8,7. Matth. 11,27.</line>
        <line lrx="742" lry="909" ulx="320" uly="867">† Joh. 1,18. c 6/46. ..</line>
        <line lrx="780" lry="941" ulx="217" uly="900">(Evang. am 13. Sonnt. nach Trinit.)</line>
        <line lrx="818" lry="988" ulx="182" uly="936">23. Und er wandte ſich zu ſeinen jün⸗</line>
        <line lrx="821" lry="1001" ulx="310" uly="969">gern, und ſprach inſonderheit:</line>
        <line lrx="817" lry="1043" ulx="179" uly="1002">* Selig find die augen, die da ſehen, das</line>
        <line lrx="811" lry="1078" ulx="176" uly="1038">ihr ſehet. * 1Kön 10,8. Matth. 13,16.</line>
        <line lrx="816" lry="1114" ulx="218" uly="1073">24. Denn ich ſage euch: *Viel pro⸗</line>
        <line lrx="813" lry="1148" ulx="179" uly="1106">pheten und könige wolten ſehen, das ihr</line>
        <line lrx="813" lry="1182" ulx="178" uly="1141">ſehet, und habens nicht geſehen; und</line>
        <line lrx="813" lry="1215" ulx="180" uly="1175">hören, das ihr höret, und babens nicht</line>
        <line lrx="794" lry="1251" ulx="179" uly="1206">gehöret. * 1 Petr. 1,10.</line>
        <line lrx="814" lry="1278" ulx="216" uly="1242">25. Und ſiehe, da ſtund * ein ſchrift⸗</line>
        <line lrx="813" lry="1319" ulx="180" uly="1279">gelehrter auf, verſuchte ihn, und</line>
        <line lrx="812" lry="1348" ulx="180" uly="1311">ſprach: Meiſter, was muß ich thun, daß</line>
        <line lrx="609" lry="1382" ulx="182" uly="1346">ich das ewige leben ererbe?</line>
        <line lrx="734" lry="1420" ulx="303" uly="1379">*Matth. 22, 35.</line>
        <line lrx="814" lry="1453" ulx="215" uly="1415">26. Er aber ſprach zu ihm: Wie ſtehet</line>
        <line lrx="785" lry="1484" ulx="180" uly="1448">im geſetz geſchrieren? Wie lieſeſt du 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="834" lry="1554" type="textblock" ulx="194" uly="1484">
        <line lrx="834" lry="1524" ulx="216" uly="1484">27. Er antwortete, und ſprach: Du</line>
        <line lrx="833" lry="1554" ulx="194" uly="1518">olt GOtt, deinen HErrn, lieben von</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="1831" type="textblock" ulx="180" uly="1550">
        <line lrx="815" lry="1594" ulx="196" uly="1550">gantzem hertzen, von gantzer ſeele, von</line>
        <line lrx="813" lry="1628" ulx="184" uly="1585">allen kräften, und von gantzem gemü⸗</line>
        <line lrx="812" lry="1657" ulx="182" uly="1620">the; und * deinen nechſten als dich</line>
        <line lrx="652" lry="1696" ulx="182" uly="1650">ſelbſt. 3 Moſ. 19,18.</line>
        <line lrx="580" lry="1725" ulx="188" uly="1688">. Marc. 12,30.31.</line>
        <line lrx="813" lry="1766" ulx="188" uly="1722">28 Er aber ſorach zu ihm: Du haſt</line>
        <line lrx="813" lry="1793" ulx="181" uly="1755">vecht geantwortet; *thue das, ſo wirſt</line>
        <line lrx="810" lry="1831" ulx="180" uly="1789">du leben. * 3 Moſ. 18,5. Heſek. 20,11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="840" lry="1861" type="textblock" ulx="217" uly="1822">
        <line lrx="840" lry="1861" ulx="217" uly="1822">29. Er aber wolte ſich ſeibſt rechtfer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="2618" type="textblock" ulx="178" uly="1859">
        <line lrx="812" lry="1896" ulx="179" uly="1859">tigen, und ſprach zu IEu!: Wer iſt</line>
        <line lrx="810" lry="1930" ulx="182" uly="1894">denn / mein "nechſter? * 2 Moſ. 11,2.</line>
        <line lrx="810" lry="1963" ulx="217" uly="1928">30. Da antwortete Iſus, und</line>
        <line lrx="793" lry="2001" ulx="179" uly="1958">ſprach: Es war ein menich, der gien</line>
        <line lrx="807" lry="2038" ulx="178" uly="1996">von Jeruſalem hinab gen Jericho, und</line>
        <line lrx="811" lry="2071" ulx="181" uly="2028">ſiel unter die mörder, die zogen ihn aus,</line>
        <line lrx="810" lry="2102" ulx="180" uly="2063">und ſchlugen ihn, und giengen davon,</line>
        <line lrx="674" lry="2134" ulx="180" uly="2097">und lieſſen ihn halb todt liegen.</line>
        <line lrx="814" lry="2171" ulx="219" uly="2131">31. Es begab ſich aber ohngefehr, daß</line>
        <line lrx="813" lry="2210" ulx="183" uly="2164">ein prieſter dieſelbige ſtraſe hinab zog;</line>
        <line lrx="760" lry="2239" ulx="182" uly="2199">Und da er ihn ſahe, gieng er vorüber.</line>
        <line lrx="815" lry="2273" ulx="217" uly="2234">32. Deſſelbigen gleichen auch ein Le⸗</line>
        <line lrx="816" lry="2307" ulx="180" uly="2268">vit, da er kam bey die ſtätte, und ſahe</line>
        <line lrx="530" lry="2340" ulx="181" uly="2301">ihn, gieng er vorüber.</line>
        <line lrx="813" lry="2379" ulx="217" uly="2335">33. Ein Samariter aber reiſete, und</line>
        <line lrx="812" lry="2410" ulx="181" uly="2368">kam dahin, und da er ihn ſahe, * jam⸗</line>
        <line lrx="740" lry="2448" ulx="180" uly="2404">merte ihn ſein, *Heſ. 16/6.</line>
        <line lrx="810" lry="2477" ulx="216" uly="2441">34. Gieng zu ihm, verband ihm ſeine</line>
        <line lrx="809" lry="2520" ulx="179" uly="2475">wunden, und goß drein öhl und wein,</line>
        <line lrx="811" lry="2547" ulx="180" uly="2507">und hub ihn auf ſein thier, und führete</line>
        <line lrx="759" lry="2589" ulx="179" uly="2540">ihn in die herberge, und pflegete ſein.</line>
        <line lrx="810" lry="2618" ulx="214" uly="2577">35. Des andern tages reiſete er⸗ und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="589" type="textblock" ulx="826" uly="285">
        <line lrx="1486" lry="330" ulx="843" uly="285">zog heraus zween groſchen, und gab ſie</line>
        <line lrx="1485" lry="366" ulx="847" uly="321">dem wirth, und ſprach zu ihm: Pflege</line>
        <line lrx="1486" lry="396" ulx="826" uly="354">ſein; und ſo du was mehr wirſt dar⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="433" ulx="844" uly="390">thun, wil ich dirs bezahlen, wenn ich</line>
        <line lrx="1133" lry="465" ulx="845" uly="424">wieder fkomme.</line>
        <line lrx="1311" lry="498" ulx="827" uly="458">36. Welcher düncket dich,</line>
        <line lrx="1484" lry="536" ulx="827" uly="491">dieſen dreyen der nechſte ſey geweſen</line>
        <line lrx="1483" lry="588" ulx="827" uly="526">Ne, der unter die mörder gefallen</line>
        <line lrx="931" lry="589" ulx="826" uly="567">war?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="1458" type="textblock" ulx="825" uly="595">
        <line lrx="1484" lry="640" ulx="875" uly="595">37. Er ſprach: Der die barmhertzig⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="676" ulx="842" uly="625">keit an ihm thät. Da ſprach JEſus</line>
        <line lrx="1485" lry="709" ulx="825" uly="665">zu ihm: So gehe hin, und thue deß⸗</line>
        <line lrx="989" lry="739" ulx="825" uly="697">gleichen. ]</line>
        <line lrx="1488" lry="774" ulx="843" uly="732">38. Fs begab ſich aber, da ſie wandel⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="808" ulx="974" uly="769">ten gieng er in einen marckt.</line>
        <line lrx="1484" lry="842" ulx="844" uly="799">Da war ein * weib, mit namen Mar⸗</line>
        <line lrx="1402" lry="876" ulx="843" uly="833">tha, die nahm ihn auf in ihr hauß.</line>
        <line lrx="1411" lry="941" ulx="947" uly="867">und er hwele eine ſan .</line>
        <line lrx="1467" lry="943" ulx="880" uly="906">39. Und ſie hatte eine ſchweſter, die</line>
        <line lrx="1485" lry="995" ulx="844" uly="916">hieß Maria, die  ſatzte ſich zu JIEſu ſui⸗</line>
        <line lrx="1310" lry="1010" ulx="844" uly="970">ſen, und börete ſeiner rede zu.</line>
        <line lrx="1237" lry="1042" ulx="969" uly="1007">*Ap. Geſch. 22/3.</line>
        <line lrx="1484" lry="1084" ulx="877" uly="1042">40. Martha aber machte ihr viel zu</line>
        <line lrx="1482" lry="1117" ulx="843" uly="1073">ſchaffen, ihm zu dienen. Und ſie trat</line>
        <line lrx="1481" lry="1151" ulx="843" uly="1108">hin u, und ſprach: HErr, frageſt du</line>
        <line lrx="1481" lry="1185" ulx="844" uly="1144">nicht darnach, daß mich meine ſchweſter</line>
        <line lrx="1478" lry="1222" ulx="842" uly="1178">läſſet alleine dienen? Sage ihr doch,</line>
        <line lrx="1482" lry="1251" ulx="839" uly="1212">daß ſie es auch anareiffe.</line>
        <line lrx="1479" lry="1288" ulx="848" uly="1248">41. JEſus aber antwortete, und</line>
        <line lrx="1479" lry="1324" ulx="841" uly="1281">ſprach zu ihr: Martha, Martha, du</line>
        <line lrx="1411" lry="1358" ulx="840" uly="1316">haſt viel ſorge und mühe,</line>
        <line lrx="1483" lry="1393" ulx="874" uly="1351">42. Eines aber iſt noth. Maria hat</line>
        <line lrx="1484" lry="1428" ulx="832" uly="1384">das gute theil erwehlet, das ſol nicht</line>
        <line lrx="1467" lry="1458" ulx="843" uly="1421">von ihr genommen werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="2658" type="textblock" ulx="822" uly="1488">
        <line lrx="1377" lry="1556" ulx="940" uly="1488">Das 11. Capitel.</line>
        <line lrx="1478" lry="1592" ulx="843" uly="1550">JGſus lehret ſeine jünger beten, und</line>
        <line lrx="1478" lry="1630" ulx="875" uly="1588">verheiſſet zusleich erhörung denen, ſo</line>
        <line lrx="1476" lry="1664" ulx="876" uly="1623">recht beten: treibet einen teufel aus,</line>
        <line lrx="1479" lry="1697" ulx="873" uly="1657">vertheidiget ſolch wunder gegen die</line>
        <line lrx="1478" lry="1732" ulx="874" uly="1692">läſterung ſeiner feinde, und erzehlet</line>
        <line lrx="1480" lry="1771" ulx="874" uly="1727">den elenden zuſtand desjenigen men⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1805" ulx="874" uly="1761">ſchen, zu welchem der unreine geiſt</line>
        <line lrx="1477" lry="1835" ulx="874" uly="1796">wieder kehret: ſtraffet die, ſo ein</line>
        <line lrx="1479" lry="1871" ulx="874" uly="1830">zeichen von ihm begehren, und war⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1905" ulx="874" uly="1865">net für der geiſtlichen finſterniß: ge⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1942" ulx="873" uly="1899">het bey einem Phariſäer zu gaſte, und</line>
        <line lrx="1478" lry="1972" ulx="871" uly="1932">bekommt dabey anlaß der Phariſäer</line>
        <line lrx="1482" lry="2032" ulx="873" uly="1966">glaineren und gottloſigkeit zu ſtraf⸗</line>
        <line lrx="932" lry="2030" ulx="886" uly="2008">en.</line>
        <line lrx="1486" lry="2073" ulx="901" uly="2033">Nd es begab ſich, daß er war an ei⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="2114" ulx="844" uly="2041">U nem ort, und betete. Und da er</line>
        <line lrx="1480" lry="2144" ulx="919" uly="2103">aufgehöret hafte, ſprach ſeiner jün⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="2176" ulx="840" uly="2137">ger einer zu ihm: HErr, lehre uns be⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="2238" ulx="840" uly="2166">ſen trwie auch Johannes ſeine jünger</line>
        <line lrx="954" lry="2240" ulx="846" uly="2211">lehrete.</line>
        <line lrx="1480" lry="2279" ulx="876" uly="2238">2. Er aber ſprach zu ihnen: Wenn</line>
        <line lrx="1480" lry="2314" ulx="839" uly="2274">ihr betet, * ſo ſprechet: Unſer Vater im</line>
        <line lrx="1476" lry="2350" ulx="824" uly="2307">himmel, dein name werde geheiliget.</line>
        <line lrx="1480" lry="2384" ulx="824" uly="2340">Dein veich komme. Dein wille geſchehe</line>
        <line lrx="1271" lry="2409" ulx="822" uly="2374">auf erden, wie im himmel.</line>
        <line lrx="1380" lry="2448" ulx="822" uly="2411">eeeHMatth. 6,9.</line>
        <line lrx="1482" lry="2484" ulx="873" uly="2443">3. Gib uns unſer täglich brod im⸗</line>
        <line lrx="1372" lry="2523" ulx="837" uly="2475">merdar. .</line>
        <line lrx="1478" lry="2552" ulx="873" uly="2512">4. Und vergib uns unſere ſünden,</line>
        <line lrx="1479" lry="2588" ulx="838" uly="2547">denn auch wir vergeben allen, die uns</line>
        <line lrx="1479" lry="2658" ulx="823" uly="2577">ſchuldig ſind. Und führe uns nicht in</line>
        <line lrx="1479" lry="2655" ulx="1440" uly="2629">er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="500" type="textblock" ulx="1333" uly="465">
        <line lrx="1485" lry="500" ulx="1333" uly="465">der unter</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1022" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1022">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1022.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="697" lry="263" type="textblock" ulx="510" uly="213">
        <line lrx="697" lry="263" ulx="510" uly="213">Eap. 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="353" lry="270" type="textblock" ulx="294" uly="221">
        <line lrx="353" lry="270" ulx="294" uly="221">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1145" lry="271" type="textblock" ulx="862" uly="208">
        <line lrx="1145" lry="271" ulx="862" uly="208">Eovangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="394" type="textblock" ulx="291" uly="290">
        <line lrx="941" lry="327" ulx="292" uly="290">verſuchung, ſondern erlöſe uns von</line>
        <line lrx="447" lry="358" ulx="291" uly="327">dem übel.</line>
        <line lrx="943" lry="394" ulx="333" uly="357">5§5. Und er ſprach zu ihnen: Welcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="980" type="textblock" ulx="292" uly="393">
        <line lrx="939" lry="432" ulx="292" uly="393">iſt unter euch, der einen freund bat,</line>
        <line lrx="941" lry="467" ulx="293" uly="426">und gienge zu ihm zu mitternacht, und</line>
        <line lrx="942" lry="497" ulx="292" uly="462">ſpreche zu ihm: Lieber freund, leihe</line>
        <line lrx="922" lry="535" ulx="295" uly="497">mir drey brod. .</line>
        <line lrx="942" lry="567" ulx="331" uly="529">6. Denn es kiſt mein freund zu mir</line>
        <line lrx="942" lry="604" ulx="293" uly="565">kommen von der ſtraſſe, und ich habe</line>
        <line lrx="718" lry="632" ulx="295" uly="598">nicht, daß ich ihm vorlege.</line>
        <line lrx="938" lry="670" ulx="332" uly="633">7. Und er drinnen würde antworten,</line>
        <line lrx="940" lry="708" ulx="294" uly="667">und ſprechen: Mache mir keine unruhe;</line>
        <line lrx="939" lry="736" ulx="296" uly="702">die thür iſt ſchon zugeſchloſſen, und mei⸗</line>
        <line lrx="938" lry="770" ulx="296" uly="737">ne kindlein ſind bey mir in der kammer;</line>
        <line lrx="908" lry="805" ulx="296" uly="771">ich kan nicht aufſtehen, und dir geben.</line>
        <line lrx="940" lry="845" ulx="332" uly="804">8. Ich ſage euch, und ob er nicht auf⸗</line>
        <line lrx="938" lry="879" ulx="295" uly="842">ſtehet, und gibht ihm, darum, daß er</line>
        <line lrx="941" lry="910" ulx="295" uly="874">ſein freund iſt, ſo wird er doch * um ſei⸗</line>
        <line lrx="941" lry="950" ulx="296" uly="908">nes unverſchämten geilens willen auf⸗</line>
        <line lrx="942" lry="980" ulx="295" uly="943">ſtehen, und ihm geben, wie viel er be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="2527" type="textblock" ulx="290" uly="982">
        <line lrx="661" lry="1013" ulx="295" uly="982">darf. c. 18/5.</line>
        <line lrx="939" lry="1054" ulx="334" uly="1012">9. Und ich ſage euch auch: * Bittet,</line>
        <line lrx="944" lry="1084" ulx="294" uly="1048">ſo wird euch gegeben; ſuchet, ſo werdet</line>
        <line lrx="941" lry="1117" ulx="295" uly="1082">ihr finden; klopffet an, ſo wird euch</line>
        <line lrx="940" lry="1154" ulx="296" uly="1119">aufgethan. *Matth. 7,7. Marc. 11/24.</line>
        <line lrx="685" lry="1191" ulx="435" uly="1152">Joh. 16,23.24.</line>
        <line lrx="939" lry="1226" ulx="331" uly="1183">10. Denn wer da bittet, der nimmet;</line>
        <line lrx="941" lry="1260" ulx="293" uly="1220">und wer da ſuchet, der findet; und wer</line>
        <line lrx="847" lry="1290" ulx="292" uly="1255">da anklopfet, dem wird aufgethan.</line>
        <line lrx="938" lry="1330" ulx="332" uly="1288">11. Wo *bittet unter euch ein ſohn</line>
        <line lrx="938" lry="1363" ulx="293" uly="1324">den vater ums brod, der ihm einen</line>
        <line lrx="938" lry="1399" ulx="293" uly="1359">ſtein dafür biete? Und ſo er um einen</line>
        <line lrx="938" lry="1429" ulx="293" uly="1394">ſiſch bittet, der ihm eine ſchlange für den</line>
        <line lrx="866" lry="1468" ulx="292" uly="1428">fiſch biete? * Matth. 7/9 u f.</line>
        <line lrx="939" lry="1503" ulx="332" uly="1462">12. Oder ſo er um ein ey bittet, der</line>
        <line lrx="799" lry="1536" ulx="293" uly="1498">ihm einen ſcorpion dafür biete?</line>
        <line lrx="935" lry="1567" ulx="333" uly="1530">13. So denn ihr, die ihr arg ſeyd,</line>
        <line lrx="933" lry="1607" ulx="294" uly="1566">könnet euren kindern gute gaben geben,</line>
        <line lrx="934" lry="1640" ulx="294" uly="1602">wie vielmehr wird der Vater im him⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1671" ulx="294" uly="1636">mel den heiligen Geiſt geben denen, die</line>
        <line lrx="476" lry="1703" ulx="294" uly="1671">ihn bitten?</line>
        <line lrx="935" lry="1738" ulx="295" uly="1702">(Ev. am 3. Sonnt. in ver Faſten, Geuli.)</line>
        <line lrx="934" lry="1774" ulx="295" uly="1739">14.  Ind * er trieb einen reufel aus, der</line>
        <line lrx="932" lry="1812" ulx="425" uly="1773">war ſtum. Und es geſchah, da</line>
        <line lrx="937" lry="1846" ulx="294" uly="1807">der teufel ausfuhr, da redete der ſtum⸗</line>
        <line lrx="903" lry="1876" ulx="295" uly="1841">me. Und das volck verwunderte ſich.</line>
        <line lrx="687" lry="1908" ulx="433" uly="1877">* Matth. 12,/22.</line>
        <line lrx="927" lry="1943" ulx="331" uly="1909">15. Etliche aber unter ihnen ſpra</line>
        <line lrx="932" lry="1982" ulx="294" uly="1944">chen: * Ex treibet die teufel aus durch</line>
        <line lrx="856" lry="2014" ulx="297" uly="1978">Beelzebub, den oberſten der teufel⸗</line>
        <line lrx="932" lry="2049" ulx="452" uly="2014">* Matth. 12,24. Marc. 3,22.</line>
        <line lrx="931" lry="2089" ulx="332" uly="2047">16. Die andern aber verſuchten ihn,</line>
        <line lrx="933" lry="2120" ulx="293" uly="2084">und * begehreten ein zeichen von ihm</line>
        <line lrx="882" lry="2152" ulx="292" uly="2116">vom himmel. *Matth. 16/4.</line>
        <line lrx="933" lry="2190" ulx="331" uly="2151">17. Er aber vernahm ihre gedancken,</line>
        <line lrx="934" lry="2225" ulx="291" uly="2185">und ſprach zu ihnen: Ein * jeglich</line>
        <line lrx="932" lry="2262" ulx="292" uly="2219">reich, ſo es mit ihm ſelbſt uneins wird,</line>
        <line lrx="935" lry="2291" ulx="296" uly="2253">das wird wüſte, und ein hauß fället</line>
        <line lrx="934" lry="2326" ulx="290" uly="2288">fiber das andere. * Matth. 12/2 5.</line>
        <line lrx="632" lry="2356" ulx="434" uly="2324">Marc. 3, 24.</line>
        <line lrx="934" lry="2396" ulx="330" uly="2356">18. Iſt denn der ſatanas auch mit</line>
        <line lrx="935" lry="2426" ulx="291" uly="2389">ihm ſelbſt uneins, wie wil ſein reich be⸗</line>
        <line lrx="933" lry="2462" ulx="292" uly="2424">ſtehen? Dieweit ihr ſaget, ich treibe</line>
        <line lrx="787" lry="2493" ulx="292" uly="2458">die teufel aus durch Beelzebub.</line>
        <line lrx="931" lry="2527" ulx="333" uly="2493">19. So aber ich die teufel durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="2629" type="textblock" ulx="291" uly="2526">
        <line lrx="931" lry="2566" ulx="292" uly="2526">Beelzebub austreibe, durch wen treiben</line>
        <line lrx="932" lry="2600" ulx="291" uly="2561">ſie eure kinder aus? Darum werden ſie</line>
        <line lrx="566" lry="2629" ulx="291" uly="2593">eupe richter ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="2600" type="textblock" ulx="958" uly="290">
        <line lrx="1600" lry="329" ulx="1010" uly="290">20. So ich aber * durch Gottes ſin⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="364" ulx="971" uly="325">ger die teuffel austreibe, ſo kommet je</line>
        <line lrx="1386" lry="393" ulx="969" uly="359">das reich⸗GOttes zu euch.</line>
        <line lrx="1332" lry="427" ulx="1102" uly="394">* 2 Moſ. 8,19.</line>
        <line lrx="1599" lry="463" ulx="1004" uly="425">21. Wenn ein ſtarcker gewapneter ſei⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="502" ulx="969" uly="462">nen pallaſt bewahret, ſo bleibet das ſei⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="538" ulx="969" uly="498">ne mit frieden. . .</line>
        <line lrx="1595" lry="572" ulx="1004" uly="529">22. * Wenn aber ein ſtärckerer über</line>
        <line lrx="1592" lry="606" ulx="965" uly="566">ihn komt, und überwindet ihn, ſo</line>
        <line lrx="1595" lry="635" ulx="968" uly="600">nimt er ihm ſeinen harniſch, dar⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="669" ulx="966" uly="634">auf er ſich verließ, und theilet den raub</line>
        <line lrx="1314" lry="702" ulx="965" uly="670">aus. * Col. 2,/ 1</line>
        <line lrx="1589" lry="778" ulx="964" uly="738">iſt wider mich; und wer nicht mit</line>
        <line lrx="1383" lry="807" ulx="965" uly="774">mir ſamlet, der zerſtreuet.</line>
        <line lrx="1342" lry="841" ulx="1090" uly="809">*Matth. 12,30.</line>
        <line lrx="1588" lry="882" ulx="999" uly="838">24. Wenn * der unſaubere geiſt von</line>
        <line lrx="1587" lry="917" ulx="967" uly="874">dem menſchen ausfähret, ſo durchwan⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="945" ulx="964" uly="910">delt er dürre ſtätte, ſuchet ruhe, und fin⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="986" ulx="962" uly="944">det ihr nicht, ſo ſpricht er: Ich wil</line>
        <line lrx="1589" lry="1014" ulx="964" uly="980">wieder umkehren in mein hauß, daraus</line>
        <line lrx="1570" lry="1052" ulx="965" uly="1016">ich gegangen bin. * Matth. 12/4 ¾.</line>
        <line lrx="1590" lry="1089" ulx="968" uly="1049">25. Und wenn er kommet, ſo fin⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1124" ulx="965" uly="1084">det ers mit beſemen gekehret und ge⸗</line>
        <line lrx="1123" lry="1152" ulx="965" uly="1119">ſchmücket.</line>
        <line lrx="1589" lry="1194" ulx="1002" uly="1151">26. Denn gehet er hin, und nimt</line>
        <line lrx="1589" lry="1223" ulx="967" uly="1187">ſteben geiſter zu ſich, die ärger ſind denn</line>
        <line lrx="1586" lry="1260" ulx="965" uly="1222">er ſelbſt, und wenn ſie hinein kommen,</line>
        <line lrx="1590" lry="1298" ulx="965" uly="1256">wohnen ſie da; und * wird hernach mit</line>
        <line lrx="1591" lry="1333" ulx="964" uly="1291">demſelbigen menſchen ärger, denn vor⸗</line>
        <line lrx="1345" lry="1361" ulx="962" uly="1327">hin. * Joh. 5, 14.</line>
        <line lrx="1587" lry="1394" ulx="997" uly="1357">27. Und es begab ſich, da er ſolches</line>
        <line lrx="1588" lry="1428" ulx="958" uly="1393">redete, erhub ein weib im volck die</line>
        <line lrx="1587" lry="1465" ulx="963" uly="1429">ſtimme, und ſprach zu ihm: Selig iſt</line>
        <line lrx="1589" lry="1499" ulx="962" uly="1463">der leib, der dich getragen hat, und die</line>
        <line lrx="1383" lry="1538" ulx="962" uly="1499">brüſte, die du geſogen haſt.</line>
        <line lrx="1590" lry="1568" ulx="995" uly="1529">28. Er aber ſprach: Ja, ſelig ſind, die</line>
        <line lrx="1540" lry="1601" ulx="960" uly="1566">GOttes wort hören, und bewahren.)]</line>
        <line lrx="1587" lry="1666" ulx="961" uly="1599">29. Das volck aber drang hinzu. Da</line>
        <line lrx="1498" lry="1672" ulx="1111" uly="1637">fieng er an, und ſagte:</line>
        <line lrx="1588" lry="1706" ulx="960" uly="1668">iſt eine arge art, ſie * begehret ein zei⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="1745" ulx="962" uly="1706">chen, und es wird ihr kein zeichen gege⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1775" ulx="960" uly="1737">ben, denn nur das zeichen des prophe⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1815" ulx="960" uly="1775">ten Jonas. *Matth. 16,4. Jon. 2,1.</line>
        <line lrx="1588" lry="1847" ulx="998" uly="1807">36. Denn wie Jonas ein zeichen war</line>
        <line lrx="1588" lry="1876" ulx="963" uly="1842">den Niniviten, alſo wird des menſchen</line>
        <line lrx="1406" lry="1918" ulx="962" uly="1878">ſohn ſeyn dieſem geſchlechte.</line>
        <line lrx="1586" lry="1951" ulx="996" uly="1907">31. * Die königin von mittage wird</line>
        <line lrx="1587" lry="1985" ulx="960" uly="1946">auftreten vor dem gerichte, mit den leu⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="2017" ulx="961" uly="1979">ten dieſes geſchlechts, und wird ſie ver⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="2056" ulx="960" uly="2012">dammen; denn ſie kam von der welt</line>
        <line lrx="1587" lry="2086" ulx="961" uly="2045">ende, zu hören die weisheit Salomonis.</line>
        <line lrx="1569" lry="2121" ulx="964" uly="2085">Und ſiehe, hie iſt mehr denn Salomon.</line>
        <line lrx="1586" lry="2152" ulx="1135" uly="2118">* 1Kön. 10,1. 2Chron. 9, 1.</line>
        <line lrx="1397" lry="2187" ulx="1164" uly="2154">Matth. 12,/42.</line>
        <line lrx="1588" lry="2227" ulx="999" uly="2184">32. * Die leute von Ninive werden</line>
        <line lrx="1589" lry="2255" ulx="962" uly="2219">auftreten vor dem gerichte, mit dieſem</line>
        <line lrx="1587" lry="2297" ulx="962" uly="2257">geſchlechte, und werdens verdammen:</line>
        <line lrx="1588" lry="2325" ulx="961" uly="2286">denn ſie thäten buſſe, nach der predigt</line>
        <line lrx="1591" lry="2361" ulx="961" uly="2322">Jonas. Und ſiehe, hie iſt mehr denn Jo⸗</line>
        <line lrx="1511" lry="2399" ulx="961" uly="2360">nas. *Jon. 3, 5. Matth. 12,/4I.</line>
        <line lrx="1587" lry="2432" ulx="997" uly="2392">33. Niemand * zündet ein licht an,</line>
        <line lrx="1587" lry="2469" ulx="960" uly="2427">und ſetzet es an einen heimlichen ort,</line>
        <line lrx="1587" lry="2501" ulx="959" uly="2461">auch nicht unter einen ſcheffel, ſondern</line>
        <line lrx="1589" lry="2537" ulx="960" uly="2494">auf den leuchter, auf daß/ wer hinein ge⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="2567" ulx="961" uly="2530">het, das licht ſehe. * Matth. 5/15.</line>
        <line lrx="1358" lry="2600" ulx="1095" uly="2568">Marec. 4,21. c. 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2667" type="textblock" ulx="995" uly="2570">
        <line lrx="1467" lry="2596" ulx="1363" uly="2570">„16. .</line>
        <line lrx="1587" lry="2633" ulx="1039" uly="2594">* auge iſt des leibes licht.</line>
        <line lrx="1587" lry="2667" ulx="995" uly="2595">34. Das * auge iſt ieh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="738" type="textblock" ulx="999" uly="690">
        <line lrx="1610" lry="738" ulx="999" uly="690">23. Wer * nicht mit mir iſt, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="1806" type="textblock" ulx="1611" uly="1799">
        <line lrx="1624" lry="1806" ulx="1611" uly="1799">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="273" type="textblock" ulx="1681" uly="262">
        <line lrx="1772" lry="273" ulx="1681" uly="262">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="596" type="textblock" ulx="1672" uly="287">
        <line lrx="1762" lry="317" ulx="1683" uly="287">Wenm nun</line>
        <line lrx="1770" lry="391" ulx="1683" uly="355">gterdein aul</line>
        <line lrx="1772" lry="425" ulx="1680" uly="388">ſeuch den</line>
        <line lrx="1771" lry="461" ulx="1694" uly="423">3. G</line>
        <line lrx="1772" lry="494" ulx="1678" uly="459">ſich in dir ,</line>
        <line lrx="1772" lry="530" ulx="1693" uly="493">36. Wemn</line>
        <line lrx="1772" lry="591" ulx="1672" uly="524">4 daß erkif</line>
        <line lrx="1772" lry="596" ulx="1693" uly="563">ird er a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="627" type="textblock" ulx="1654" uly="594">
        <line lrx="1772" lry="627" ulx="1654" uly="594">reucftin tr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="903" type="textblock" ulx="1673" uly="635">
        <line lrx="1772" lry="665" ulx="1683" uly="635">37. er</line>
        <line lrx="1772" lry="694" ulx="1708" uly="647">6 ine</line>
        <line lrx="1772" lry="728" ulx="1679" uly="698">ſin as mitt</line>
        <line lrx="1770" lry="769" ulx="1674" uly="734">leng hiutin,</line>
        <line lrx="1772" lry="802" ulx="1687" uly="770">48. Da d</line>
        <line lrx="1772" lry="833" ulx="1674" uly="806">bunderie er</line>
        <line lrx="1772" lry="872" ulx="1673" uly="839">lem eſen ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1181" type="textblock" ulx="1674" uly="907">
        <line lrx="1772" lry="940" ulx="1692" uly="907">39. Der</line>
        <line lrx="1771" lry="978" ulx="1675" uly="941">3 ir Phert</line>
        <line lrx="1772" lry="1009" ulx="1675" uly="976">ſcuiſeln aus</line>
        <line lrx="1771" lry="1046" ulx="1674" uly="1009">ſawendiges:</line>
        <line lrx="1770" lry="1077" ulx="1689" uly="1047">0lGII.</line>
        <line lrx="1772" lry="1114" ulx="1690" uly="1080">40. Jhrn</line>
        <line lrx="1766" lry="1150" ulx="1675" uly="1115">Pendig rein</line>
        <line lrx="1704" lry="1181" ulx="1676" uly="1149">ſſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1357" type="textblock" ulx="1675" uly="1185">
        <line lrx="1772" lry="1225" ulx="1692" uly="1185">4l. Doch</line>
        <line lrx="1772" lry="1291" ulx="1676" uly="1216">Msda iz ſ</line>
        <line lrx="1772" lry="1324" ulx="1675" uly="1288">(42. Aber y</line>
        <line lrx="1772" lry="1357" ulx="1675" uly="1319">iederiehnde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="1428" type="textblock" ulx="1676" uly="1356">
        <line lrx="1767" lry="1391" ulx="1676" uly="1356">lerſen kohl,</line>
        <line lrx="1770" lry="1428" ulx="1676" uly="1391">leſber, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1465" type="textblock" ulx="1656" uly="1425">
        <line lrx="1772" lry="1465" ulx="1656" uly="1425">Mtmon thn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1532" type="textblock" ulx="1692" uly="1465">
        <line lrx="1771" lry="1498" ulx="1726" uly="1465">Mat</line>
        <line lrx="1771" lry="1532" ulx="1692" uly="1498">43. Webe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1566" type="textblock" ulx="1653" uly="1524">
        <line lrx="1772" lry="1566" ulx="1653" uly="1524">riſe obeng</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1636" type="textblock" ulx="1678" uly="1564">
        <line lrx="1772" lry="1604" ulx="1678" uly="1564">wolt gegrüſf</line>
        <line lrx="1771" lry="1636" ulx="1743" uly="1606">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1637" type="textblock" ulx="1768" uly="1624">
        <line lrx="1771" lry="1637" ulx="1768" uly="1624">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2090" type="textblock" ulx="1674" uly="1670">
        <line lrx="1757" lry="1704" ulx="1691" uly="1670">44. Wer</line>
        <line lrx="1772" lry="1743" ulx="1678" uly="1674">it d</line>
        <line lrx="1771" lry="1776" ulx="1675" uly="1735">iedie berde</line>
        <line lrx="1772" lry="1817" ulx="1688" uly="1772">lalte late</line>
        <line lrx="1771" lry="1895" ulx="1675" uly="1832">4, d 4</line>
        <line lrx="1771" lry="1917" ulx="1675" uly="1872">iftteſcrte</line>
        <line lrx="1743" lry="1980" ulx="1674" uly="1943">ugauch.</line>
        <line lrx="1770" lry="2018" ulx="1689" uly="1982">46, Erab</line>
        <line lrx="1766" lry="2062" ulx="1676" uly="2008">iich ſchriſtg</line>
        <line lrx="1772" lry="2090" ulx="1677" uly="2042">ſenenſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2650" type="textblock" ulx="1682" uly="2449">
        <line lrx="1772" lry="2499" ulx="1683" uly="2449">iften</line>
        <line lrx="1742" lry="2534" ulx="1682" uly="2493">ſeifcee</line>
        <line lrx="1735" lry="2602" ulx="1698" uly="2567">6. N</line>
        <line lrx="1761" lry="2612" ulx="1716" uly="2577">W</line>
        <line lrx="1772" lry="2650" ulx="1695" uly="2590">ſien</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1023" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1023">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1023.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="105" lry="393" type="textblock" ulx="0" uly="268">
        <line lrx="103" lry="281" ulx="0" uly="268">—</line>
        <line lrx="104" lry="330" ulx="0" uly="291">durt Homf⸗</line>
        <line lrx="105" lry="359" ulx="0" uly="325">ibe, ſo kfnna</line>
        <line lrx="38" lry="393" ulx="1" uly="361">euch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="498" type="textblock" ulx="0" uly="403">
        <line lrx="13" lry="428" ulx="0" uly="403">.</line>
        <line lrx="106" lry="464" ulx="0" uly="430">kir getwuree</line>
        <line lrx="105" lry="498" ulx="1" uly="466">ſo eibe ku 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="811" type="textblock" ulx="0" uly="532">
        <line lrx="104" lry="566" ulx="7" uly="532">in ſürckenke</line>
        <line lrx="101" lry="600" ulx="0" uly="569">erwindet i</line>
        <line lrx="102" lry="637" ulx="2" uly="604">en rtl d</line>
        <line lrx="103" lry="673" ulx="0" uly="640">nd teiet wen</line>
        <line lrx="25" lry="705" ulx="4" uly="681">15.</line>
        <line lrx="102" lry="739" ulx="4" uly="708">mit mmir  N</line>
        <line lrx="99" lry="775" ulx="0" uly="745">d wer wan</line>
        <line lrx="42" lry="811" ulx="0" uly="783">tellet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="950" type="textblock" ulx="0" uly="849">
        <line lrx="95" lry="883" ulx="0" uly="849">nſaukerr</line>
        <line lrx="95" lry="916" ulx="0" uly="883">hret, ſoentt</line>
        <line lrx="95" lry="950" ulx="0" uly="919">Gchet kuhe n</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1131" type="textblock" ulx="15" uly="1081">
        <line lrx="79" lry="1131" ulx="15" uly="1081">gfift</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1271" type="textblock" ulx="1" uly="1159">
        <line lrx="99" lry="1198" ulx="2" uly="1159">“</line>
        <line lrx="100" lry="1232" ulx="1" uly="1194">ſeirter ſ K</line>
        <line lrx="99" lry="1271" ulx="2" uly="1231">ſekinekenne</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1302" type="textblock" ulx="2" uly="1263">
        <line lrx="126" lry="1302" ulx="2" uly="1263">enfetnenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1410" type="textblock" ulx="0" uly="1302">
        <line lrx="102" lry="1340" ulx="0" uly="1302"> erter Nurns</line>
        <line lrx="84" lry="1376" ulx="3" uly="1348">4.</line>
        <line lrx="101" lry="1410" ulx="8" uly="1361">/Nt 44</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1865" type="textblock" ulx="0" uly="1398">
        <line lrx="100" lry="1451" ulx="5" uly="1398">it i a</line>
        <line lrx="100" lry="1486" ulx="0" uly="1446">r ien: eiie</line>
        <line lrx="100" lry="1517" ulx="0" uly="1478">kanettt m</line>
        <line lrx="100" lry="1585" ulx="0" uly="1518">1 gn</line>
        <line lrx="99" lry="1625" ulx="0" uly="1582">t tendun.</line>
        <line lrx="98" lry="1654" ulx="4" uly="1617">dran fnl. 1</line>
        <line lrx="98" lry="1698" ulx="12" uly="1652">Un ſen 7</line>
        <line lrx="93" lry="1726" ulx="0" uly="1685">begehtt ii⸗</line>
        <line lrx="98" lry="1762" ulx="2" uly="1715">let ieitd</line>
        <line lrx="98" lry="1810" ulx="0" uly="1756">an nn</line>
        <line lrx="98" lry="1865" ulx="0" uly="1820">dg iſt etn</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2176" type="textblock" ulx="1" uly="2100">
        <line lrx="91" lry="2140" ulx="2" uly="2100">Henn ceen</line>
        <line lrx="95" lry="2176" ulx="1" uly="2114">1 2CPrmmin</line>
      </zone>
      <zone lrx="287" lry="269" type="textblock" ulx="173" uly="259">
        <line lrx="287" lry="269" ulx="173" uly="259">——.—ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="912" lry="267" type="textblock" ulx="683" uly="199">
        <line lrx="912" lry="267" ulx="683" uly="199">St. Lucaäͤ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="264" type="textblock" ulx="1056" uly="194">
        <line lrx="1473" lry="264" ulx="1056" uly="194">Cap. 11. 1 2. 7 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="1168" type="textblock" ulx="169" uly="287">
        <line lrx="805" lry="326" ulx="173" uly="287">Wenn nun dein auge einfältig ſeyn</line>
        <line lrx="806" lry="361" ulx="173" uly="321">wird, ſo iſt dein gantzer leib lichte. So</line>
        <line lrx="807" lry="395" ulx="173" uly="355">aber dein auge ein ſchalck ſeyn wird, ſo</line>
        <line lrx="804" lry="429" ulx="172" uly="390">iſt auch dein leib finſter. *Matth 6,22.</line>
        <line lrx="806" lry="466" ulx="209" uly="424">35. So ſchaue drauf, daß nicht das</line>
        <line lrx="745" lry="497" ulx="172" uly="457">licht in dir finſterniß ſey.</line>
        <line lrx="805" lry="532" ulx="210" uly="491">36. Wenn nun dein leib gantz lichte</line>
        <line lrx="805" lry="566" ulx="185" uly="526">ſt, daß er kein ſtück von ſinſterniß hat, ſo</line>
        <line lrx="805" lry="597" ulx="204" uly="561">ird er gantz lichte ſeyn, und wird dich</line>
        <line lrx="648" lry="631" ulx="173" uly="595">erleuchten, wie ein heller blitz.</line>
        <line lrx="805" lry="667" ulx="173" uly="628">37. er aber in der rede war, bat</line>
        <line lrx="806" lry="703" ulx="318" uly="664">ihn ein Phariſeer, daß er mit</line>
        <line lrx="805" lry="732" ulx="172" uly="697">ihm das mittags⸗mahl eſſe. Und er</line>
        <line lrx="769" lry="770" ulx="171" uly="734">gieng hinein, und ſatzte ſich zu tiſche.</line>
        <line lrx="805" lry="806" ulx="208" uly="767">38. Da das der Phartſeer ſaye, ver⸗</line>
        <line lrx="804" lry="833" ulx="172" uly="800">wünderte er ſich, * daß er ſich nicht vor</line>
        <line lrx="596" lry="871" ulx="171" uly="833">dem eſſen gewaſchen hätte.</line>
        <line lrx="735" lry="907" ulx="308" uly="871">* Matth. 15,2.</line>
        <line lrx="805" lry="941" ulx="208" uly="900">39. Der HErr aber ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="807" lry="975" ulx="169" uly="937">* Ihr Phar eer hattet die becher und</line>
        <line lrx="808" lry="1041" ulx="170" uly="972">ſnlein auswendig reinlich; aber euer</line>
        <line lrx="804" lry="1042" ulx="184" uly="1007">nwendiges iſt voll raubes und bosheit.</line>
        <line lrx="803" lry="1078" ulx="204" uly="1042">* c. 18/11.12. Matth. 1 5, 3. 6. 23,25.</line>
        <line lrx="797" lry="1115" ulx="207" uly="1075">40. Ihr narren, meynet ihr, daß in</line>
        <line lrx="807" lry="1168" ulx="170" uly="1106">wendig rein ſey, wenns guswendig rein</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="1624" type="textblock" ulx="169" uly="1147">
        <line lrx="804" lry="1176" ulx="171" uly="1147">iſt? .</line>
        <line lrx="804" lry="1219" ulx="208" uly="1177">41. Doch * gebet allmoſen von dem,</line>
        <line lrx="803" lry="1253" ulx="172" uly="1211">das da iſt; ſiehe, ſo iſts euch alles rein.</line>
        <line lrx="638" lry="1286" ulx="309" uly="1244">* Jeſ. 58,/7.</line>
        <line lrx="810" lry="1321" ulx="206" uly="1277">42. Aber wehe euch Phariſeern, * daß</line>
        <line lrx="811" lry="1350" ulx="169" uly="1315">ihr verzehndet die münze und rauten, und</line>
        <line lrx="808" lry="1384" ulx="172" uly="1349">allerley kohl, und getzet vor dem ? gerich⸗</line>
        <line lrx="807" lry="1422" ulx="172" uly="1382">te über, und vor der llebe GOttes. Diß</line>
        <line lrx="788" lry="1454" ulx="171" uly="1417">ſolte man thun, und jenes nicht laſſen.</line>
        <line lrx="808" lry="1491" ulx="286" uly="1452">* Matth. 23,23. † 1 Sam. 15,22.</line>
        <line lrx="809" lry="1522" ulx="209" uly="1486">43. Wehe euch Phariſeern, daß * ihr</line>
        <line lrx="807" lry="1561" ulx="171" uly="1521">gerne oben an ſitzet in den ſchulen, und</line>
        <line lrx="753" lry="1590" ulx="174" uly="1554">wolt gegrüſſet ſeyn auf dem marckte.</line>
        <line lrx="803" lry="1624" ulx="310" uly="1590">* Matth. 23/6. Mare. 12, 39.</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="2619" type="textblock" ulx="169" uly="1625">
        <line lrx="572" lry="1664" ulx="379" uly="1625">Luc. 20,46.</line>
        <line lrx="806" lry="1698" ulx="209" uly="1656">44. Wehe euch ſchriftgelehrten und</line>
        <line lrx="806" lry="1733" ulx="172" uly="1690">Phari eern, ihr heuchler, daß* ihr ſeyd</line>
        <line lrx="803" lry="1762" ulx="172" uly="1727">wie die verdeckte todtengräber, darüber</line>
        <line lrx="770" lry="1798" ulx="169" uly="1761">die leute lauffen, und kennen ſie nicht.</line>
        <line lrx="560" lry="1831" ulx="308" uly="1797">* Matth. 23/27.</line>
        <line lrx="805" lry="1863" ulx="207" uly="1830">45. Da antwortete einer von den</line>
        <line lrx="802" lry="1906" ulx="174" uly="1862">ſchriftgelehrten, und ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="805" lry="1934" ulx="173" uly="1898">Meiſter, mit den worten ſchmäheſt du</line>
        <line lrx="560" lry="1963" ulx="171" uly="1933">uns auch. .</line>
        <line lrx="807" lry="2006" ulx="209" uly="1965">46. Er aber ſprach: Und wehe auch</line>
        <line lrx="808" lry="2040" ulx="173" uly="2000">euch ſchriftgelehrten, denn * ihr beladet</line>
        <line lrx="806" lry="2075" ulx="172" uly="2034">die menſchen mit unträglichen laſten,</line>
        <line lrx="809" lry="2105" ulx="174" uly="2068">und ihr rühret ſie nicht mit einem fin⸗</line>
        <line lrx="656" lry="2138" ulx="173" uly="2104">ger an. * Matth. 23/4.</line>
        <line lrx="583" lry="2171" ulx="311" uly="2137">Ap. Geſch. 15,10.</line>
        <line lrx="811" lry="2213" ulx="210" uly="2171">47. Wehe euch, denn ihr * bauet der</line>
        <line lrx="809" lry="2246" ulx="174" uly="2205">propheten gräber, eure väter aber ha⸗</line>
        <line lrx="754" lry="2275" ulx="174" uly="2239">ben ſie getödtet. * Matth. 23/29.</line>
        <line lrx="809" lry="2315" ulx="208" uly="2274">48. So bezeuget ihr zwar, und be⸗</line>
        <line lrx="810" lry="2349" ulx="176" uly="2307">williget in eurer väter werck; denn ſie</line>
        <line lrx="759" lry="2383" ulx="173" uly="2342">tödteten ſie, ſo bauet ihr ihre gräber.</line>
        <line lrx="807" lry="2411" ulx="211" uly="2376">49. Daxum ſpricht die weisheit GOt⸗</line>
        <line lrx="807" lry="2446" ulx="174" uly="2409">tes: * Ich wil propheten und apoſtel</line>
        <line lrx="808" lry="2487" ulx="175" uly="2443">zu ihnen ſenden, und derſelbigen werden</line>
        <line lrx="669" lry="2519" ulx="172" uly="2476">ſie etliche todten und verfolgen;</line>
        <line lrx="555" lry="2548" ulx="308" uly="2515">* Matth. 10,16.</line>
        <line lrx="810" lry="2585" ulx="209" uly="2544">50. Auf daß gefordert werde von die⸗</line>
        <line lrx="804" lry="2619" ulx="174" uly="2578">fem geſchlechte aller propheten blut, das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="2646" type="textblock" ulx="831" uly="282">
        <line lrx="1477" lry="320" ulx="832" uly="282">vergoſſen iſt, ſint der welt grund gele⸗</line>
        <line lrx="1413" lry="359" ulx="833" uly="328">get iſt, . .</line>
        <line lrx="1477" lry="393" ulx="872" uly="350">51. Von * Abels blut an, bis auf das</line>
        <line lrx="1476" lry="422" ulx="834" uly="386">blut † Zachariä, der umkam zwiſchen</line>
        <line lrx="1474" lry="455" ulx="833" uly="421">dem altar und tempel. Ja ich ſage euch,</line>
        <line lrx="1475" lry="498" ulx="833" uly="454">es wird gefordert werden von dieſem</line>
        <line lrx="1404" lry="536" ulx="833" uly="487">geſchlechte. * 1Moſ. 4,8. u. f.</line>
        <line lrx="1283" lry="563" ulx="958" uly="524">† Matth. 23, 3 5. u. f.</line>
        <line lrx="1475" lry="597" ulx="869" uly="558">5§2. Wehe euch ſchriftgelehrten, denn</line>
        <line lrx="1476" lry="631" ulx="832" uly="591">ihr den * ſchlüſſel des erkentniß haber.</line>
        <line lrx="1476" lry="666" ulx="833" uly="627">Ihr kommet nicht hinein, und wehret</line>
        <line lrx="1227" lry="695" ulx="833" uly="661">denen, ſo hinein wollen.</line>
        <line lrx="1218" lry="728" ulx="969" uly="697">* Matth. 23/13.</line>
        <line lrx="1473" lry="769" ulx="868" uly="728">53. Da er aber olches zu ihnen ſagte⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="803" ulx="832" uly="762">fiengen an die ſchriftgeſehrten und Pha⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="835" ulx="831" uly="799">riſeer hart auf ihn zu drin en, und ihm</line>
        <line lrx="1474" lry="873" ulx="833" uly="834">mit mancherley fragen den mund zu</line>
        <line lrx="1243" lry="916" ulx="834" uly="864">ſtopffen ; .</line>
        <line lrx="1475" lry="940" ulx="871" uly="898">54. Und *laureten auf ihn, und ſuch⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="976" ulx="839" uly="934">ten, ob ſie etwas erjagen könten aus</line>
        <line lrx="1474" lry="1009" ulx="836" uly="968">ſeinem munde, daß ſie eine ſache zu ihm</line>
        <line lrx="1311" lry="1048" ulx="835" uly="1006">hätten. *Weish. 2, 2.</line>
        <line lrx="1371" lry="1104" ulx="944" uly="1038">Das 12. Capitel.</line>
        <line lrx="1473" lry="1142" ulx="838" uly="1103">JEſus warnet ſeine jünger vor dem</line>
        <line lrx="1473" lry="1177" ulx="872" uly="1138">ſauerteig der Phariſeer, lehret, für</line>
        <line lrx="1475" lry="1212" ulx="869" uly="1172">wem man ſich am meiſten fürchten</line>
        <line lrx="1475" lry="1247" ulx="871" uly="1207">ſolle, und vermahnet zur ſtandhaften</line>
        <line lrx="1472" lry="1279" ulx="874" uly="1243">bekentniß ſeines namens: weigert ſich</line>
        <line lrx="1473" lry="1316" ulx="871" uly="1278">zwiſchen brüdern eine erbtheilung zu</line>
        <line lrx="1473" lry="1347" ulx="870" uly="1310">machen, warnet vor dem geitz durch</line>
        <line lrx="1474" lry="1387" ulx="871" uly="1346">ein gleichniß, und lehret, daß man</line>
        <line lrx="1473" lry="1421" ulx="870" uly="1381">die ſorge dieſes lebens GOtt befehlen,</line>
        <line lrx="1475" lry="1449" ulx="870" uly="1414">und vor allen dingen ſein reich ſuchen</line>
        <line lrx="1476" lry="1488" ulx="869" uly="1448">ſolle: ermuntert zur wachſamkeit</line>
        <line lrx="1475" lry="1520" ulx="869" uly="1483">und erwartung ſeiner zukunft, be⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1554" ulx="869" uly="1519">ſchreibet die belohnung eines treuen</line>
        <line lrx="1473" lry="1586" ulx="869" uly="1551">und untreuen knechts, beſtraffet die</line>
        <line lrx="1475" lry="1628" ulx="869" uly="1585">heucheley der Phariſeer, und ermah⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1662" ulx="869" uly="1622">net zur verſöhnlichkeit. „.</line>
        <line lrx="1491" lry="1695" ulx="895" uly="1655">S lief das volck zu, und kamen etli</line>
        <line lrx="1473" lry="1732" ulx="912" uly="1688">che viel tauſend zuſammen, alſo/ daß</line>
        <line lrx="1475" lry="1766" ulx="915" uly="1725">ſie ſich unter einander traten. Da</line>
        <line lrx="1471" lry="1801" ulx="836" uly="1761">ſteng eran und ſagte zu ſeinen jüngern:</line>
        <line lrx="1474" lry="1832" ulx="836" uly="1794">Zum erſten, * hütet euch vor dem ſauer⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1868" ulx="834" uly="1828">keige der Phariſeer, welcher iſt die heu⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1909" ulx="835" uly="1863">cheley. * Matth. 16,6. Marc. 8, 15.</line>
        <line lrx="1474" lry="1932" ulx="869" uly="1896">2. Es iſt * aber nichts verborgen, das</line>
        <line lrx="1474" lry="1967" ulx="834" uly="1929">nicht offenbar werde, noch heimlich, das</line>
        <line lrx="1473" lry="2000" ulx="834" uly="1965">man nicht wiſſen werde. * cap. 8/17.</line>
        <line lrx="1416" lry="2034" ulx="970" uly="1997">Matth 10/26. Marc. 4,22.</line>
        <line lrx="1474" lry="2073" ulx="871" uly="2030">3. Darum, was ihr im finſterniß ſa⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="2106" ulx="836" uly="2065">get, das wird man im licht hören; was</line>
        <line lrx="1473" lry="2142" ulx="836" uly="2100">ihr redet ins ohr in den kammern, das</line>
        <line lrx="1409" lry="2174" ulx="836" uly="2134">wird man auf den dächern predigen.</line>
        <line lrx="1476" lry="2210" ulx="872" uly="2169">4. Ich ſage euch aber meinen freun⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="2246" ulx="836" uly="2203">den: * Fürchtet euch nicht vor denen,</line>
        <line lrx="1475" lry="2279" ulx="836" uly="2236">die den leib toͤdten, und darnach nichts</line>
        <line lrx="1472" lry="2307" ulx="837" uly="2271">mehr thun können. *Matth. 10,28.</line>
        <line lrx="1475" lry="2344" ulx="873" uly="2305">5. Ich wil euch aber zeigen, vor wel⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="2379" ulx="837" uly="2338">chen ihr euch fürchten ſolt: Fürchtet</line>
        <line lrx="1476" lry="2410" ulx="837" uly="2373">euch vor dem, der, nachdem er getödtet</line>
        <line lrx="1474" lry="2451" ulx="837" uly="2407">hat, auch macht hat zu werffen in die</line>
        <line lrx="1475" lry="2479" ulx="836" uly="2441">hölle. Ja, ich ſage euch, vor dem fürch⸗</line>
        <line lrx="1284" lry="2514" ulx="838" uly="2479">tet euch. .</line>
        <line lrx="1476" lry="2550" ulx="873" uly="2508">6. Verkauft man nicht füng (perlinge</line>
        <line lrx="1473" lry="2588" ulx="838" uly="2543">um zweenpfennige? Noch iſt vor GOtt</line>
        <line lrx="1336" lry="2618" ulx="834" uly="2578">derſelbigen nicht eines vergeſſen.</line>
        <line lrx="1475" lry="2646" ulx="1363" uly="2610">7. Auch</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1024" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1024">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1024.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="680" lry="248" type="textblock" ulx="303" uly="194">
        <line lrx="680" lry="248" ulx="303" uly="194">80 Cap. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1141" lry="244" type="textblock" ulx="874" uly="190">
        <line lrx="1141" lry="244" ulx="874" uly="190">Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="1171" type="textblock" ulx="297" uly="273">
        <line lrx="941" lry="313" ulx="337" uly="273">7. Aute, ſind * die haare auf eurem</line>
        <line lrx="945" lry="350" ulx="301" uly="307">haupte alle gezehlet. Darum fürchter</line>
        <line lrx="942" lry="384" ulx="301" uly="342">euch nicht; denn ihr ſeyd beſſer denn</line>
        <line lrx="924" lry="412" ulx="300" uly="378">viel ſperlinge. * 2 Sam. 14,11.</line>
        <line lrx="944" lry="445" ulx="339" uly="409">8. Ich ſage euch aber: *Wer mich</line>
        <line lrx="946" lry="478" ulx="297" uly="446">bekennet vor den menſchen, den wird</line>
        <line lrx="947" lry="519" ulx="303" uly="479">auch des menſchen ſohn bekennen vor</line>
        <line lrx="929" lry="553" ulx="301" uly="515">den engeln GOttes. *Matth. 10,32.</line>
        <line lrx="948" lry="583" ulx="340" uly="549">9. Wer * mich aber verleugnet vor</line>
        <line lrx="957" lry="617" ulx="303" uly="583">den menſchen, der wird verleugnet wer⸗</line>
        <line lrx="744" lry="657" ulx="301" uly="619">den vor den engeln GOttes.</line>
        <line lrx="868" lry="686" ulx="449" uly="652">*1IJoh. 2/23. 2 Tim. 2, 12.</line>
        <line lrx="951" lry="719" ulx="341" uly="684">10. Und wer * da redet ein wort wi,</line>
        <line lrx="930" lry="754" ulx="301" uly="721">der des menſchen ſohn, den ſol es ver</line>
        <line lrx="945" lry="797" ulx="302" uly="756">geben werden; wer aber läſtert den</line>
        <line lrx="946" lry="824" ulx="302" uly="789">heiligen Geiſt, dem ſol es nicht vergeben</line>
        <line lrx="828" lry="866" ulx="301" uly="824">werden. * Matth. 12,31.</line>
        <line lrx="847" lry="897" ulx="443" uly="860">Marc. 3,28. 1 Joh. 5,16.</line>
        <line lrx="949" lry="926" ulx="341" uly="893">II. Wenn ſie euch aber führen wer⸗</line>
        <line lrx="948" lry="960" ulx="303" uly="927">den in ihre ſchulen, und vor die obrig⸗</line>
        <line lrx="948" lry="1003" ulx="303" uly="962">keit, und vor die gewaltigen, ſo ſorget</line>
        <line lrx="944" lry="1034" ulx="303" uly="998">nicht, wie oder was ihr antworten,</line>
        <line lrx="684" lry="1066" ulx="303" uly="1033">oder was ihr ſagen ſolt.</line>
        <line lrx="863" lry="1099" ulx="372" uly="1067">* Matth. 10/19. Marc. 13/11.</line>
        <line lrx="947" lry="1136" ulx="340" uly="1095">12. Denn der heilige Geiſt wird euch</line>
        <line lrx="947" lry="1171" ulx="301" uly="1132">zu derſelbigen ſtunde lehren, was ihr ſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="960" lry="2351" type="textblock" ulx="289" uly="1172">
        <line lrx="778" lry="1208" ulx="301" uly="1172">gen ſolt. .</line>
        <line lrx="945" lry="1264" ulx="304" uly="1200">13. Es ſprach aber einer aus dem volck</line>
        <line lrx="946" lry="1279" ulx="437" uly="1240">zu ihm: Meiſter, ſage meinem</line>
        <line lrx="944" lry="1306" ulx="300" uly="1271">bruder, daß er mit mir das erbe theile.</line>
        <line lrx="943" lry="1349" ulx="342" uly="1306">14. Er aber ſorach zu ihm: Menſch,</line>
        <line lrx="944" lry="1383" ulx="302" uly="1340">wer hat mich zum richter oder erbſchich⸗</line>
        <line lrx="654" lry="1413" ulx="302" uly="1378">er über euch geſetzet?</line>
        <line lrx="944" lry="1452" ulx="308" uly="1410">15. Und ſprach zu ihnen: Sehet zu,</line>
        <line lrx="946" lry="1484" ulx="301" uly="1445">und hütet euch * vor dem geitz; denn †</line>
        <line lrx="948" lry="1514" ulx="300" uly="1479">niemand lebet davon, daß er viel güter</line>
        <line lrx="910" lry="1563" ulx="300" uly="1513">hat. * [Tim. 6/10. † Matth. a/4.</line>
        <line lrx="943" lry="1590" ulx="339" uly="1546">16, Und er ſagte ihnen ein gleichniß,</line>
        <line lrx="944" lry="1626" ulx="301" uly="1583">und ſprach: Es war ein reicher menſch,</line>
        <line lrx="788" lry="1655" ulx="301" uly="1621">deß feld hatte wohl getragen.</line>
        <line lrx="943" lry="1688" ulx="341" uly="1650">17. Und er gedachte bey ihm ſelbſt,</line>
        <line lrx="948" lry="1731" ulx="300" uly="1686">und ſprach: Was ſol ich thun ? Ich habe</line>
        <line lrx="882" lry="1762" ulx="300" uly="1722">nicht, da ich meine früchte hinſamle.</line>
        <line lrx="950" lry="1797" ulx="322" uly="1755">18. Und ſprach: Das wil ich thun:</line>
        <line lrx="948" lry="1832" ulx="301" uly="1792">Ich wil meine ſcheunen abbrechen, und</line>
        <line lrx="946" lry="1867" ulx="300" uly="1826">gröſſere bauen, und wil darein ſamlen</line>
        <line lrx="960" lry="1917" ulx="302" uly="1858">alles, was mir gewachſen iſt, und meine!</line>
        <line lrx="525" lry="1943" ulx="302" uly="1893">güter. .</line>
        <line lrx="946" lry="1970" ulx="343" uly="1928">19. Und wil ſagen zu meiner ſeelen:</line>
        <line lrx="948" lry="2005" ulx="301" uly="1963">* Liebe ſeele, du haſt einen groſſen vor⸗</line>
        <line lrx="947" lry="2034" ulx="302" uly="1998">rath auf viele jahre; habe nun ruhe, iß,</line>
        <line lrx="767" lry="2072" ulx="304" uly="2034">trinck, und hab guten muth.</line>
        <line lrx="743" lry="2102" ulx="442" uly="2071">* Sir. I1I/19. .</line>
        <line lrx="945" lry="2141" ulx="339" uly="2099">20. Aber GOtt ſprach zu ihm: *Du</line>
        <line lrx="948" lry="2173" ulx="303" uly="2137">narr, dieſe nacht wird man deine ſeele</line>
        <line lrx="944" lry="2206" ulx="303" uly="2170">von dir fordern; und weß wirds ſeyn,</line>
        <line lrx="943" lry="2245" ulx="303" uly="2206">das du bereitet haſt? * Hiob 20,22. 23.</line>
        <line lrx="948" lry="2281" ulx="340" uly="2238">21. Alſo gehet es, wer ihm ſchätze</line>
        <line lrx="860" lry="2316" ulx="289" uly="2276">ſamlet, und iſt nicht reich in Gtt.</line>
        <line lrx="950" lry="2351" ulx="342" uly="2310">22. Er ſprach aber zu ſeinen jüngern:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="2201" type="textblock" ulx="965" uly="2163">
        <line lrx="1354" lry="2201" ulx="965" uly="2163">ſchürtzen, und wird ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2338" type="textblock" ulx="964" uly="270">
        <line lrx="1599" lry="311" ulx="970" uly="270">auch keinen keller noch ſcheune, und</line>
        <line lrx="1600" lry="347" ulx="964" uly="306">Gött nähret ſie doch: Wie viel aber</line>
        <line lrx="1451" lry="380" ulx="971" uly="341">ſeyd ihr beſſer denn die vögel?</line>
        <line lrx="1599" lry="449" ulx="976" uly="408">25. Weicher iſt unter euch, ob er</line>
        <line lrx="1600" lry="477" ulx="972" uly="444">ſchon darum ſorget, der da könte eine</line>
        <line lrx="1493" lry="515" ulx="971" uly="478">ellen lang einer groſſe zuſetzen?</line>
        <line lrx="1339" lry="551" ulx="1109" uly="513">* Matth. 6/27.</line>
        <line lrx="1598" lry="587" ulx="1007" uly="545">26. So ihr enn das geringſte nicht</line>
        <line lrx="1589" lry="648" ulx="970" uly="577">ermͤget warumm ſorget ihr für das an⸗</line>
        <line lrx="1058" lry="644" ulx="1008" uly="623">re?</line>
        <line lrx="1599" lry="688" ulx="1009" uly="649">27. Nehmet wahr der lilien auf dem</line>
        <line lrx="1598" lry="724" ulx="971" uly="683">felde, wie ſie wachten, ſie arbeiten nicht,</line>
        <line lrx="1596" lry="755" ulx="971" uly="719">ſo ſpinnen ſie nicht. Ich ſage euch aber,</line>
        <line lrx="1603" lry="794" ulx="973" uly="752">daß auch Salomon in aller e ner herr⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="827" ulx="974" uly="786">lichkeit nicht iſt bekleidet geweſen, als</line>
        <line lrx="1567" lry="855" ulx="971" uly="823">der eines. .</line>
        <line lrx="1600" lry="895" ulx="1010" uly="850">28. So denn das gras, das heute auf</line>
        <line lrx="1596" lry="928" ulx="974" uly="888">dem felde ſtehet, und morgen in den ofen</line>
        <line lrx="1598" lry="965" ulx="973" uly="921">geworffen wird, Gtt aiſo kleidet, wie</line>
        <line lrx="1598" lry="1000" ulx="972" uly="956">vielmehr wird er euch kleiden, ihr klein⸗</line>
        <line lrx="1158" lry="1031" ulx="972" uly="997">glaubigen ?</line>
        <line lrx="1596" lry="1065" ulx="1008" uly="1024">29. Darum auch ihr, fraget nicht</line>
        <line lrx="1596" lry="1100" ulx="973" uly="1059">darnach, was ihr eſſen, oder was ihr</line>
        <line lrx="1596" lry="1132" ulx="973" uly="1094">trincken (olt, und fahret niat hoch her.</line>
        <line lrx="1596" lry="1167" ulx="1010" uly="1131">30. Nach * ſolchem allen rachten die</line>
        <line lrx="1595" lry="1205" ulx="974" uly="1166">beyden in der welt; aber euer vater</line>
        <line lrx="1481" lry="1237" ulx="972" uly="1199">weiß wohl, daß ihr deß bedürfet.</line>
        <line lrx="1481" lry="1272" ulx="1175" uly="1236">*Matth. 6,/32. .</line>
        <line lrx="1597" lry="1306" ulx="1007" uly="1264">31. Doch trachtet nach dem reich GOt⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="1345" ulx="968" uly="1303">tes, ſo wird euch das alles zufallen.</line>
        <line lrx="1595" lry="1375" ulx="1007" uly="1333">32. Fürchte dich nicht, du kleine heer⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1415" ulx="974" uly="1369">de; denn es iſt * en res vaters wohlge⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="1443" ulx="971" uly="1406">fallen, euch das reich zu geben.</line>
        <line lrx="1360" lry="1482" ulx="1106" uly="1444">* Matth. 11,26.</line>
        <line lrx="1596" lry="1514" ulx="1008" uly="1469">33. Verkauffet, was ihr habet, und</line>
        <line lrx="1596" lry="1549" ulx="969" uly="1504">gebet almoſen: Machet euch ſeckel, die</line>
        <line lrx="1595" lry="1582" ulx="974" uly="1540">nicht veralten,* einen ſchatz, der nimmer</line>
        <line lrx="1597" lry="1613" ulx="973" uly="1575">abnimt im himmel, da kein dieb zu⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="1649" ulx="972" uly="1609">kommt, und den keine motten freſſen;</line>
        <line lrx="1339" lry="1682" ulx="1110" uly="1652">*Matth. 6/20.</line>
        <line lrx="1595" lry="1721" ulx="1008" uly="1673">34. Denn wo euer ſchatz iſt, da wird</line>
        <line lrx="1456" lry="1754" ulx="974" uly="1719">auch euer hertz ſeyn. .</line>
        <line lrx="1595" lry="1815" ulx="976" uly="1744">35. Laſſet * eure len en umgürtet ſeyn,</line>
        <line lrx="1517" lry="1820" ulx="1013" uly="1785"> und eure † lichter brennen.</line>
        <line lrx="1500" lry="1856" ulx="1110" uly="1821">* Jer. 1/17. 1 Petr. 1,/13.</line>
        <line lrx="1548" lry="1900" ulx="1107" uly="1850">† Matth. 25,9 1. u. f.</line>
        <line lrx="1597" lry="1926" ulx="1008" uly="1878">36. Und ſeyd gleich den menſchen, die</line>
        <line lrx="1598" lry="1959" ulx="973" uly="1912">auf ihren herrn warten, wenn er auf⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1994" ulx="973" uly="1946">brechen wird von der hochzeit, auf daß,</line>
        <line lrx="1595" lry="2027" ulx="973" uly="1982">wenn er kommet und anklopffet/ ſie ihm</line>
        <line lrx="1520" lry="2062" ulx="971" uly="2031">bald aufthun. .</line>
        <line lrx="1596" lry="2100" ulx="1009" uly="2051">37. Selig ſind die knechte, die der</line>
        <line lrx="1597" lry="2133" ulx="974" uly="2086">herr, ſo er komt, wachend findet. War⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="2167" ulx="973" uly="2116">lich, ich ſaͤge euch, er * wird ſich auf⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="2194" ulx="1374" uly="2157">zu tiſche ſetzen,</line>
        <line lrx="1597" lry="2235" ulx="974" uly="2190">und vor ihnen gehen, und ihnen dienen.</line>
        <line lrx="1598" lry="2270" ulx="1109" uly="2236">* Joh 13/4. .</line>
        <line lrx="1599" lry="2305" ulx="1010" uly="2257">38. Und ſo er komt in der andern</line>
        <line lrx="1580" lry="2338" ulx="974" uly="2294">waͤche, und in der dritten wache, un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2379" type="textblock" ulx="304" uly="2321">
        <line lrx="1601" lry="2379" ulx="304" uly="2321">Darum ſage ich euch: * Sorget nicht wiros allo finden, ſelig ſind dieſe knechte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="968" lry="2447" type="textblock" ulx="302" uly="2375">
        <line lrx="968" lry="2420" ulx="302" uly="2375">für uer leben waszihr eſſen ſollet; auch</line>
        <line lrx="967" lry="2447" ulx="303" uly="2411">nicht für euren leib, was ihr anthun</line>
      </zone>
      <zone lrx="901" lry="2479" type="textblock" ulx="468" uly="2448">
        <line lrx="901" lry="2479" ulx="468" uly="2448">* Matth. 6,2 §. 1 Petr. 5§,7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="2513" type="textblock" ulx="302" uly="2450">
        <line lrx="854" lry="2485" ulx="302" uly="2450">ſollet.</line>
        <line lrx="946" lry="2513" ulx="401" uly="2478">Das leben iſt mehr, denn die ſpei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="388" lry="2516" type="textblock" ulx="337" uly="2488">
        <line lrx="388" lry="2516" ulx="337" uly="2488">23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="2617" type="textblock" ulx="301" uly="2513">
        <line lrx="951" lry="2553" ulx="301" uly="2513">ſe, und der leib mehr, deunn die kleidung.</line>
        <line lrx="953" lry="2592" ulx="339" uly="2547">24. Neh met wahr * der raben ſie ſaͤen</line>
        <line lrx="956" lry="2617" ulx="302" uly="2581">nicht, ſie ernoten auch nicht, ſie haben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="2636" type="textblock" ulx="977" uly="2363">
        <line lrx="1600" lry="2408" ulx="1013" uly="2363">39. Das ſolt ihr aber wiſſen, *wenn</line>
        <line lrx="1603" lry="2445" ulx="977" uly="2393">ein hausherr wüſte⸗ zu welcher ſtunde</line>
        <line lrx="1605" lry="2475" ulx="977" uly="2426">der dieb käme, ſo wachete er, und lieſſe</line>
        <line lrx="1590" lry="2544" ulx="977" uly="2466">nicht in ſein haus brechen. ſ. 5,2. u..</line>
        <line lrx="1599" lry="2544" ulx="1044" uly="2512">* Matth. 24,43. 1 Theſſ. 5/2. I. ⸗“.</line>
        <line lrx="1601" lry="2579" ulx="1012" uly="2529">40. Darum * ſeyd ihr auch bereit;</line>
        <line lrx="1605" lry="2636" ulx="978" uly="2563">denn des menſchen ſohn wird kommen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="324" type="textblock" ulx="1654" uly="225">
        <line lrx="1772" lry="259" ulx="1654" uly="225">—</line>
        <line lrx="1772" lry="294" ulx="1656" uly="260"> der ſupd</line>
        <line lrx="1771" lry="324" ulx="1675" uly="271">4 M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1948" type="textblock" ulx="1636" uly="329">
        <line lrx="1772" lry="369" ulx="1657" uly="329"> Mtru</line>
        <line lrx="1769" lry="399" ulx="1655" uly="362">(ntſdr diß</line>
        <line lrx="1748" lry="435" ulx="1653" uly="400">olien?</line>
        <line lrx="1772" lry="503" ulx="1645" uly="468">in groß din</line>
        <line lrx="1772" lry="540" ulx="1679" uly="503">ugen haue</line>
        <line lrx="1767" lry="573" ulx="1656" uly="537">Et über ien</line>
        <line lrx="1772" lry="604" ulx="1636" uly="570">echter er</line>
        <line lrx="1772" lry="671" ulx="1735" uly="605">ihe</line>
        <line lrx="1763" lry="676" ulx="1656" uly="639">éeg</line>
        <line lrx="1772" lry="704" ulx="1682" uly="672">ſor fdet al</line>
        <line lrx="1772" lry="748" ulx="1656" uly="708">. Warlic</line>
        <line lrx="1771" lry="777" ulx="1655" uly="740">i ſber ale ,</line>
        <line lrx="1772" lry="808" ulx="1656" uly="778">(. Eo ad</line>
        <line lrx="1772" lry="847" ulx="1656" uly="811">in herhen</line>
        <line lrx="1772" lry="877" ulx="1657" uly="845">Eucht zu to</line>
        <line lrx="1772" lry="913" ulx="1654" uly="878">(lagen knec</line>
        <line lrx="1772" lry="954" ulx="1674" uly="913">ſen und iu</line>
        <line lrx="1734" lry="980" ulx="1676" uly="947">ſtufn:</line>
        <line lrx="1770" lry="1014" ulx="1657" uly="983">5 Eo wi</line>
        <line lrx="1766" lry="1055" ulx="1641" uly="1012">enmnen, an</line>
        <line lrx="1772" lry="1089" ulx="1657" uly="1053">Vrſtehet, un</line>
        <line lrx="1772" lry="1123" ulx="1657" uly="1087">iiß; und</line>
        <line lrx="1772" lry="1152" ulx="1675" uly="1120">Wird ihn ſe</line>
        <line lrx="1770" lry="1189" ulx="1658" uly="1153">ugloub gen.</line>
        <line lrx="1772" lry="1219" ulx="1658" uly="1189">. ODer!</line>
        <line lrx="1772" lry="1254" ulx="1658" uly="1221">ſerrn wſlen n</line>
        <line lrx="1772" lry="1291" ulx="1673" uly="1258">keitet, auchne</line>
        <line lrx="1772" lry="1324" ulx="1674" uly="1290">than, der wir</line>
        <line lrx="1772" lry="1358" ulx="1674" uly="1325"> e</line>
        <line lrx="1772" lry="1393" ulx="1658" uly="1360"> Der es</line>
        <line lrx="1772" lry="1435" ulx="1675" uly="1394">Shan das d</line>
        <line lrx="1772" lry="1466" ulx="1654" uly="1431">nig ſrich</line>
        <line lrx="1772" lry="1497" ulx="1674" uly="1463">ſiel gegebeni</line>
        <line lrx="1772" lry="1530" ulx="1674" uly="1495">ſuchen; und</line>
        <line lrx="1772" lry="1564" ulx="1675" uly="1532">Mon dem wird</line>
        <line lrx="1772" lry="1608" ulx="1695" uly="1567">39. Ich</line>
        <line lrx="1772" lry="1634" ulx="1675" uly="1594">ftuerannünd</line>
        <line lrx="1766" lry="1667" ulx="1676" uly="1631">leher, denn</line>
        <line lrx="1772" lry="1704" ulx="1704" uly="1673">N</line>
        <line lrx="1772" lry="1739" ulx="1689" uly="1703">560. Aber!</line>
        <line lrx="1772" lry="1776" ulx="1688" uly="1737">gnlaſnmi</line>
        <line lrx="1772" lry="1811" ulx="1656" uly="1772"> ſo bangt</line>
        <line lrx="1770" lry="1872" ulx="1679" uly="1807">er end</line>
        <line lrx="1769" lry="1876" ulx="1706" uly="1851">„Nehner</line>
        <line lrx="1772" lry="1914" ulx="1673" uly="1852">n ann</line>
        <line lrx="1772" lry="1948" ulx="1694" uly="1913">enein; ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1658" lry="1353" type="textblock" ulx="1649" uly="1334">
        <line lrx="1658" lry="1353" ulx="1649" uly="1334">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2572" type="textblock" ulx="1659" uly="2364">
        <line lrx="1772" lry="2434" ulx="1659" uly="2364">ſan</line>
        <line lrx="1736" lry="2530" ulx="1682" uly="2481">weden,</line>
        <line lrx="1772" lry="2572" ulx="1662" uly="2517">inn; une</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1025" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1025">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1025.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="101" lry="521" type="textblock" ulx="1" uly="415">
        <line lrx="101" lry="444" ulx="1" uly="415">lter tuch Et</line>
        <line lrx="101" lry="490" ulx="5" uly="451">der da huin</line>
        <line lrx="71" lry="521" ulx="1" uly="488">iuſeten</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1006" type="textblock" ulx="0" uly="865">
        <line lrx="65" lry="903" ulx="0" uly="865">hrns, de</line>
        <line lrx="64" lry="941" ulx="5" uly="910">mrgen</line>
        <line lrx="64" lry="968" ulx="0" uly="938">tt aſſekide</line>
        <line lrx="81" lry="1006" ulx="0" uly="973">h kleldet, iien</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1108" type="textblock" ulx="1" uly="1039">
        <line lrx="99" lry="1071" ulx="7" uly="1039">ſhr, tet</line>
        <line lrx="97" lry="1108" ulx="1" uly="1075">ſen, Kr Eidl</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1102" type="textblock" ulx="45" uly="1086">
        <line lrx="85" lry="1102" ulx="45" uly="1086">l I</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1882" type="textblock" ulx="0" uly="1763">
        <line lrx="97" lry="1810" ulx="0" uly="1763">enlririkl</line>
        <line lrx="80" lry="1847" ulx="0" uly="1802">gtertrtnint</line>
        <line lrx="74" lry="1882" ulx="2" uly="1840">1irtin</line>
      </zone>
      <zone lrx="888" lry="236" type="textblock" ulx="686" uly="187">
        <line lrx="888" lry="236" ulx="686" uly="187">Sk. Lucaͤ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="250" type="textblock" ulx="1055" uly="184">
        <line lrx="1465" lry="250" ulx="1055" uly="184">Cap. 12.13. 21</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="1048" type="textblock" ulx="164" uly="268">
        <line lrx="799" lry="307" ulx="173" uly="268">zu der ſtunde, da ihrs nicht meyne.</line>
        <line lrx="537" lry="334" ulx="304" uly="304">* Matth. 24/44</line>
        <line lrx="798" lry="375" ulx="207" uly="336">41. Petrus aber ſprach zu ihm: HErr,</line>
        <line lrx="800" lry="405" ulx="171" uly="370">ſageſt du diß gleichniß zu uns, oder auch</line>
        <line lrx="321" lry="440" ulx="176" uly="408">zu allen?</line>
        <line lrx="802" lry="477" ulx="205" uly="436">42. Der HErr aber ſprach: * Wie</line>
        <line lrx="801" lry="510" ulx="170" uly="471">ein groß ding iſt es um einen treuen und</line>
        <line lrx="799" lry="545" ulx="170" uly="506">klugen haushalter, welchen der herr ſe⸗</line>
        <line lrx="799" lry="578" ulx="171" uly="539">tzet über ſein geſinde, daß er ihnen zu</line>
        <line lrx="620" lry="609" ulx="170" uly="575">rechter zeit ihr gebuhr gebe?</line>
        <line lrx="530" lry="641" ulx="301" uly="609">* Mattha4/45.</line>
        <line lrx="798" lry="680" ulx="207" uly="641">43. Selig iſt der knecht, welchen ſein</line>
        <line lrx="743" lry="715" ulx="171" uly="675">herr findet al o thun, wenn er komt.</line>
        <line lrx="795" lry="749" ulx="203" uly="709">44. Warlich, ich ſage euch, er wird</line>
        <line lrx="785" lry="782" ulx="166" uly="743">ihn uber alle ſeine güter ſezeeen..“</line>
        <line lrx="797" lry="813" ulx="201" uly="775">4*. So aber dertelbige knecht in ſei⸗</line>
        <line lrx="796" lry="851" ulx="167" uly="812">nem hertzen ſagen wird: Mein herr ver⸗</line>
        <line lrx="794" lry="884" ulx="164" uly="845">zeucht zu kommen; und fähet an zu</line>
        <line lrx="790" lry="918" ulx="164" uly="879">ſchlagen knechte und mägde, auch zu eſ</line>
        <line lrx="796" lry="955" ulx="165" uly="914">ſen und zu trincken, und ſich voll zu</line>
        <line lrx="529" lry="988" ulx="165" uly="950">ſauffen:;: .</line>
        <line lrx="794" lry="1018" ulx="201" uly="980">46 So wird deſſelbigen knechts herr</line>
        <line lrx="794" lry="1048" ulx="165" uly="1013">kommen, an dem tage, da er ſichs nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="1087" type="textblock" ulx="150" uly="1048">
        <line lrx="795" lry="1087" ulx="150" uly="1048">verſiehet, und zu der ſtunde, bie er nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="2001" type="textblock" ulx="155" uly="1083">
        <line lrx="793" lry="1120" ulx="166" uly="1083">weiß; und wird ihn zerſcheftern, und</line>
        <line lrx="793" lry="1151" ulx="166" uly="1117">wird ihm ſeinen lohn geben mit den</line>
        <line lrx="375" lry="1186" ulx="167" uly="1153">unglaub gen.</line>
        <line lrx="793" lry="1223" ulx="203" uly="1183">47. Der *knecht aber, der ſeines</line>
        <line lrx="793" lry="1255" ulx="166" uly="1217">herrn willen weiß, und hat ſich nicht be⸗</line>
        <line lrx="799" lry="1292" ulx="165" uly="1252">reitet, auch nicht nach ſeinem willen ge⸗</line>
        <line lrx="796" lry="1323" ulx="166" uly="1286">than, der wird viel ſtreiche leiden müſ⸗</line>
        <line lrx="597" lry="1358" ulx="166" uly="1326">ſen. ac 4, 17.</line>
        <line lrx="796" lry="1390" ulx="202" uly="1353">48. Der es aber nicht weiß, hat doch</line>
        <line lrx="796" lry="1428" ulx="167" uly="1388">gethan, das der ſtreiche werth iſt, wird</line>
        <line lrx="795" lry="1458" ulx="167" uly="1423">wenig ſtreiche leiden. Denn welchem</line>
        <line lrx="796" lry="1497" ulx="155" uly="1457">viel gegeben iſt, bey dem wird man viel</line>
        <line lrx="793" lry="1527" ulx="166" uly="1491">ſuchen; und welchem viel beſohlen iſt,</line>
        <line lrx="669" lry="1559" ulx="167" uly="1525">von dem wird man viel fordern.</line>
        <line lrx="794" lry="1598" ulx="206" uly="1555">49. Ich bin kommen, daß * ich ein</line>
        <line lrx="795" lry="1629" ulx="166" uly="1593">feuer anzünde auf erden; was wolte ich</line>
        <line lrx="786" lry="1661" ulx="171" uly="1627">lieber, denn es brennete ſchoon</line>
        <line lrx="554" lry="1693" ulx="235" uly="1662">AMaskéth. 10,34.</line>
        <line lrx="798" lry="1733" ulx="206" uly="1694">50. Aber ich muß mich zuvor * tauf⸗</line>
        <line lrx="795" lry="1765" ulx="174" uly="1729">fen laſſen mit einer tauffe, und wie iſt</line>
        <line lrx="780" lry="1796" ulx="170" uly="1763">mir ſo bange, bis ſie vollendet werde?</line>
        <line lrx="716" lry="1835" ulx="184" uly="1798">Maäatth 20,22. Marc 10,38.</line>
        <line lrx="797" lry="1869" ulx="207" uly="1832">5§1. Meynet ihr, * daß ich herkommen</line>
        <line lrx="766" lry="1903" ulx="168" uly="1865">bin, friede zu bringen auf erden? J</line>
        <line lrx="765" lry="1934" ulx="169" uly="1900">ſage nein; ſondern zwietracht. Z</line>
        <line lrx="764" lry="1972" ulx="308" uly="1933">*Matth. 10, 34. .</line>
        <line lrx="805" lry="2001" ulx="207" uly="1966">52. Denn von nun an werden fünf</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="2037" type="textblock" ulx="170" uly="2000">
        <line lrx="813" lry="2037" ulx="170" uly="2000">in einem hauſe uneins ſeyn, drey wider</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="2102" type="textblock" ulx="172" uly="2036">
        <line lrx="688" lry="2073" ulx="172" uly="2036">zwey, und zwey wider drey. .</line>
        <line lrx="804" lry="2102" ulx="197" uly="2068">83. Es wird ſeyn der vater wider den</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="2137" type="textblock" ulx="139" uly="2101">
        <line lrx="804" lry="2137" ulx="139" uly="2101">fPphn, und der ſohn wider den vater; die</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="2582" type="textblock" ulx="174" uly="2136">
        <line lrx="804" lry="2175" ulx="175" uly="2136">mutter wider die tochter, und die tochter</line>
        <line lrx="804" lry="2211" ulx="177" uly="2171">wider die mutter; die ſchwieger wider</line>
        <line lrx="805" lry="2239" ulx="174" uly="2204">die ſchnur, und die ſchnur wider die</line>
        <line lrx="789" lry="2279" ulx="174" uly="2238">ſchwieger. 4</line>
        <line lrx="804" lry="2310" ulx="186" uly="2269">44. Ex ſpyrach aber zu dem volck:</line>
        <line lrx="806" lry="2344" ulx="176" uly="2297">Wenn ihr eine wolcke ſehet aufgehen</line>
        <line lrx="806" lry="2382" ulx="175" uly="2339">vom abend, lo ſprecht ihr bald: es kom:</line>
        <line lrx="680" lry="2413" ulx="175" uly="2373">ein regen; und es geſchicht alſo.</line>
        <line lrx="551" lry="2449" ulx="187" uly="2409">—RMRMMatth. 16,2</line>
        <line lrx="807" lry="2481" ulx="188" uly="2440">§§. Und wenn ihr ſehet den ſudwind</line>
        <line lrx="805" lry="2510" ulx="178" uly="2475">wehen, ſo ſprecht ihr: es wird heiß wer⸗</line>
        <line lrx="608" lry="2550" ulx="179" uly="2510">den; und es geſchiehet alſo.</line>
        <line lrx="808" lry="2582" ulx="215" uly="2544">56. Jhr heuchler, die geſtalt der erden</line>
      </zone>
      <zone lrx="207" lry="2622" type="textblock" ulx="198" uly="2615">
        <line lrx="207" lry="2622" ulx="198" uly="2615">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="779" type="textblock" ulx="820" uly="269">
        <line lrx="1462" lry="308" ulx="828" uly="269">und des himmels könnet ihr prüfen 3</line>
        <line lrx="1389" lry="338" ulx="828" uly="303">wie prüfet ihr aber dieſe zeit nicht?</line>
        <line lrx="1461" lry="372" ulx="864" uly="337">57 Warum richtet ihr aber nicht an</line>
        <line lrx="1218" lry="404" ulx="826" uly="370">euch ſelver⸗ was recht iſt?</line>
        <line lrx="1463" lry="447" ulx="833" uly="405">58. * So du aber mit deinem wider⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="476" ulx="828" uly="440">ſacher vor den fürſten geheſt, ſo thue</line>
        <line lrx="1462" lry="511" ulx="828" uly="472">fleiß auf dem wege, daß du ſein loß wer⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="548" ulx="827" uly="506">deſt, auf daß er nicht etwa dich vor den</line>
        <line lrx="1461" lry="579" ulx="827" uly="539">richter ziehe, und der richter überant⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="610" ulx="826" uly="575">worte dich dem ſtockmeiſter, und der</line>
        <line lrx="1423" lry="649" ulx="824" uly="607">ſtockmeiſter werffe dich ins gefängniß.</line>
        <line lrx="1319" lry="683" ulx="893" uly="643">*Syr. 258. Matth. 5,25.</line>
        <line lrx="1454" lry="713" ulx="858" uly="675">5§9. Ich ſage dir, du wirſt von dannen</line>
        <line lrx="1463" lry="749" ulx="822" uly="708">nicht heraus kommen, bis du den aller⸗</line>
        <line lrx="1163" lry="779" ulx="820" uly="744">letzten ſcherf bezahleſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="2539" type="textblock" ulx="821" uly="812">
        <line lrx="1365" lry="876" ulx="936" uly="812">Das 13. Capitel.</line>
        <line lrx="1454" lry="913" ulx="822" uly="875">JIEſus warnet zur zeit, als ihm die töd⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="948" ulx="856" uly="912">tung der Galileer bey dem opffer er⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="985" ulx="857" uly="945">zehlet wurde, vor der unbußfertigkeit⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="1019" ulx="856" uly="979">und verkündiget den Juden mit dem</line>
        <line lrx="1457" lry="1053" ulx="857" uly="1013">gleichnis vom unfruchtbaren fſeigen⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="1082" ulx="855" uly="1048">baum das verderben: beilet ein mit</line>
        <line lrx="1453" lry="1122" ulx="858" uly="1081">dem geiſt der anckheit beladenes</line>
        <line lrx="1460" lry="1152" ulx="854" uly="1115">weib, und vergleicht das reich GOt⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="1190" ulx="854" uly="1149">tes einem ſenf⸗korn und ſauerteig: ant⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="1222" ulx="856" uly="1185">wortet auf die an ihn ergangene fra⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="1257" ulx="856" uly="1218">ge, ob nur wenig ſelig werden? daß</line>
        <line lrx="1454" lry="1291" ulx="856" uly="1253">man trachten ſolle durch die enge</line>
        <line lrx="1455" lry="1325" ulx="855" uly="1286">pforte einzugehen, und drauet den</line>
        <line lrx="1453" lry="1357" ulx="835" uly="1319">heuchlern die verſtoſſung aus ſeinem</line>
        <line lrx="1456" lry="1390" ulx="856" uly="1354">reich: verachtet der Phariſäer war⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1428" ulx="855" uly="1389">nung vor Herode, und verkündiget</line>
        <line lrx="1271" lry="1462" ulx="856" uly="1421">Jeruſalem den untergang.</line>
        <line lrx="1456" lry="1493" ulx="883" uly="1459">S waren aber zu derſelbigen zeit et⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="1526" ulx="900" uly="1490">liche dabey, die verkündigten ihm</line>
        <line lrx="1454" lry="1560" ulx="900" uly="1526">von den Galileeen, welcher blut</line>
        <line lrx="1455" lry="1630" ulx="821" uly="1553">Pilatets ſamt ihrem opffer vermiſchet</line>
        <line lrx="1308" lry="1623" ulx="844" uly="1598">atte.</line>
        <line lrx="1488" lry="1665" ulx="859" uly="1627">2. Und JEſus antwortete, und ſprach</line>
        <line lrx="1457" lry="1702" ulx="823" uly="1662">zu ihnen: Meynet ihr, daß dieſe Gali⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="1734" ulx="824" uly="1696">leer vor allen Galileern ſünder geweſen</line>
        <line lrx="1378" lry="1766" ulx="824" uly="1729">ſind, dieweil ſie das erlitten haben?</line>
        <line lrx="1458" lry="1799" ulx="859" uly="1763">3. Ich ſag,, nein; ſondern, ſo * ihr</line>
        <line lrx="1458" lry="1833" ulx="824" uly="1798">euch nicht beſſert, werdet ihr alle auch</line>
        <line lrx="1400" lry="1867" ulx="825" uly="1832">alſo umkommen. * Pſ. 7/13.</line>
        <line lrx="1458" lry="1899" ulx="860" uly="1866">4. Oder meynet ihr, daß die achtzehen,</line>
        <line lrx="1459" lry="1939" ulx="828" uly="1900">auf welche der thurn in Siloah fiel⸗ und</line>
        <line lrx="1460" lry="1968" ulx="825" uly="1934">erſchlug ſie, ſeyn ſchuldig geweſen vor</line>
        <line lrx="1464" lry="2024" ulx="828" uly="1963">allen menſchen, die zu Jeruſalem woh⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="2035" ulx="830" uly="2007">nen? .</line>
        <line lrx="1461" lry="2069" ulx="864" uly="2034">5. Ich ſage, nein; ſondern, ſo ihr</line>
        <line lrx="1464" lry="2103" ulx="831" uly="2069">euch nicht beſſert, werdet ihr alle auch</line>
        <line lrx="1096" lry="2135" ulx="832" uly="2102">alſo umkommen.</line>
        <line lrx="1467" lry="2171" ulx="866" uly="2136">6. Er ſagte ihnen aber diß gleichniß;</line>
        <line lrx="1468" lry="2207" ulx="832" uly="2170">Es hatte einer einen* feigenbaum, der</line>
        <line lrx="1465" lry="2243" ulx="825" uly="2204">war gepflantzt in ſeinem weinberge; und</line>
        <line lrx="1465" lry="2277" ulx="831" uly="2238">kam, und ſuchte frucht darauf, und fand</line>
        <line lrx="1363" lry="2310" ulx="833" uly="2271">ſie nicht. *Luc. 21,29.</line>
        <line lrx="1472" lry="2339" ulx="870" uly="2304">7. Da fprach er zu dem weingärtner:</line>
        <line lrx="1468" lry="2372" ulx="830" uly="2338">Siehe, ich bin nun drey jahr lang alle</line>
        <line lrx="1469" lry="2405" ulx="828" uly="2371">zahr kommen, und habe frucht geſuchet</line>
        <line lrx="1469" lry="2438" ulx="834" uly="2406">auf dieſem feigenbaum, und finde ſie</line>
        <line lrx="1468" lry="2503" ulx="833" uly="2439">ncht⸗ haue ihn ab; was hindert er das</line>
        <line lrx="1443" lry="2503" ulx="847" uly="2476">and ?</line>
        <line lrx="1437" lry="2539" ulx="849" uly="2507">8. Er aber antwortete, und ſpra</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="2612" type="textblock" ulx="834" uly="2506">
        <line lrx="1469" lry="2541" ulx="1439" uly="2506">h</line>
        <line lrx="1467" lry="2579" ulx="834" uly="2540">zu ihm: Herr, laß ihn noch diß jahr,</line>
        <line lrx="1469" lry="2612" ulx="974" uly="2575">S bis</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1026" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1026">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1026.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1109" lry="248" type="textblock" ulx="846" uly="194">
        <line lrx="1109" lry="248" ulx="846" uly="194">Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="346" type="textblock" ulx="308" uly="202">
        <line lrx="677" lry="253" ulx="309" uly="202">82 Eap. 13.</line>
        <line lrx="953" lry="310" ulx="308" uly="271">bis daß ich um ihn grabe, und bedün⸗</line>
        <line lrx="423" lry="346" ulx="310" uly="310">ge ihn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="2296" type="textblock" ulx="307" uly="343">
        <line lrx="951" lry="382" ulx="347" uly="343">9. Ob er wolte frucht bringen; wo</line>
        <line lrx="785" lry="411" ulx="311" uly="378">nicht, ſo haue ihn darnach ab.</line>
        <line lrx="953" lry="471" ulx="312" uly="410">10. Und er lehrete in einer ſchule am</line>
        <line lrx="579" lry="478" ulx="445" uly="446">ſabbath.</line>
        <line lrx="955" lry="512" ulx="350" uly="479">11. Und ſiehe, ein weib war da, das</line>
        <line lrx="956" lry="553" ulx="336" uly="514">atte einen geiſt der kranckheit achtzehen</line>
        <line lrx="955" lry="587" ulx="313" uly="547">ſahr; und ſie war krum, und konte nicht</line>
        <line lrx="553" lry="614" ulx="313" uly="582">wohl aufſehen.</line>
        <line lrx="955" lry="656" ulx="347" uly="615">12. Da ſie aber IEſus ſahe, rufete er</line>
        <line lrx="954" lry="689" ulx="315" uly="649">ſie zu ſich, und ſprach zu ihr: Weib, ſey</line>
        <line lrx="755" lry="725" ulx="320" uly="685">loß von deiner kranckheit.</line>
        <line lrx="957" lry="759" ulx="356" uly="718">13. Und * legte die hände auf ſie;</line>
        <line lrx="956" lry="788" ulx="317" uly="753">und alſobald trichtete ſie ſich auf, und</line>
        <line lrx="921" lry="821" ulx="318" uly="787">preiſete GOtt. *Marc. 7,32.</line>
        <line lrx="956" lry="862" ulx="353" uly="821">14. Da antwortete der oberſte der</line>
        <line lrx="957" lry="895" ulx="314" uly="853">ſchule, und ward unwillig, daß JEſus</line>
        <line lrx="955" lry="929" ulx="316" uly="889">auf den ſabbath heilete, und ſprach zu</line>
        <line lrx="957" lry="958" ulx="316" uly="922">dem volck: Es ſind ſechs tage, darinnen</line>
        <line lrx="957" lry="994" ulx="319" uly="959">man arbeiten ſol; in denſelbigen kom⸗</line>
        <line lrx="958" lry="1027" ulx="319" uly="993">met, und laſſet euch heilen, und nicht</line>
        <line lrx="606" lry="1061" ulx="317" uly="1026">am ſabbath tage.</line>
        <line lrx="954" lry="1101" ulx="356" uly="1061">15, Daj antwortete ihm der HErr,</line>
        <line lrx="959" lry="1136" ulx="318" uly="1095">und ſprach: Du heuchler, »löſet nicht</line>
        <line lrx="958" lry="1164" ulx="315" uly="1129">ein jeglicher unter euch ſeinen ochſen</line>
        <line lrx="958" lry="1204" ulx="318" uly="1164">oder eſel von der krippe am ſabbath/ und</line>
        <line lrx="954" lry="1240" ulx="316" uly="1198">führet ihn zur träncke? *2 Moſ. 23,5.</line>
        <line lrx="956" lry="1272" ulx="355" uly="1233">16. Solte aber nicht gelöſet werden</line>
        <line lrx="955" lry="1306" ulx="318" uly="1266">am ſabbath dieſe, die doch Abrahams</line>
        <line lrx="955" lry="1335" ulx="316" uly="1299">kochter iſt, von dieſem bande, welche ſa⸗</line>
        <line lrx="959" lry="1374" ulx="314" uly="1335">Tanas gebunden hatte nun wol achtze⸗</line>
        <line lrx="481" lry="1404" ulx="317" uly="1369">hen jahr?</line>
        <line lrx="955" lry="1445" ulx="356" uly="1402">17. Und als er ſolches ſagte, muſten</line>
        <line lrx="953" lry="1473" ulx="319" uly="1437">ſich ſchämen alle, die ihm zuwider gewe⸗</line>
        <line lrx="953" lry="1507" ulx="330" uly="1472">en waren; und alles volck freuete ſich</line>
        <line lrx="954" lry="1546" ulx="341" uly="1506">ber allen herrlichen thaten, die von</line>
        <line lrx="559" lry="1576" ulx="317" uly="1540">ihm geſchahen.</line>
        <line lrx="954" lry="1609" ulx="354" uly="1575">18. Er ſprach aber: Wem iſt das</line>
        <line lrx="951" lry="1645" ulx="315" uly="1608">reich GOttes gleich, und wem ſol ichs</line>
        <line lrx="504" lry="1677" ulx="317" uly="1644">vergleichen.</line>
        <line lrx="947" lry="1719" ulx="354" uly="1678">19. Es iſt * einem ſenf⸗korn gleich,</line>
        <line lrx="948" lry="1746" ulx="315" uly="1711">welches ein menſch nahm, und warfs</line>
        <line lrx="950" lry="1781" ulx="314" uly="1744">in ſeinen garten; und es wuchs, und</line>
        <line lrx="949" lry="1816" ulx="313" uly="1780">ward ein groſſer baum, und die vögel</line>
        <line lrx="946" lry="1849" ulx="312" uly="1814">des himmels wohneten unter ſeinen</line>
        <line lrx="946" lry="1886" ulx="315" uly="1849">zweigen. *Matth. 13,/31. Marc. 4,31.</line>
        <line lrx="946" lry="1924" ulx="352" uly="1884">20. Und abermal ſprach er: Wem</line>
        <line lrx="894" lry="1959" ulx="312" uly="1914">ſol ich das reich GOttes vergleichen ?</line>
        <line lrx="943" lry="1994" ulx="349" uly="1953">21. Es iſt einem *ſauerteige gleich,</line>
        <line lrx="945" lry="2021" ulx="312" uly="1985">welchen ein weib nahm, und verbarg</line>
        <line lrx="946" lry="2057" ulx="311" uly="2018">ihn unter drey ſcheffel mehls, bis daß</line>
        <line lrx="935" lry="2098" ulx="312" uly="2053">es gantz ſauer ward. *1Moſ. 18,/6.</line>
        <line lrx="943" lry="2130" ulx="309" uly="2091">22. jud er gieng durch ſtädte und</line>
        <line lrx="946" lry="2160" ulx="441" uly="2123">märckte, und lehrete, und nahm</line>
        <line lrx="731" lry="2228" ulx="310" uly="2150">Keinen ves gen Jeruſalem.</line>
        <line lrx="947" lry="2268" ulx="307" uly="2223">HERR, meyneſt du, daß wenig ſelig</line>
        <line lrx="876" lry="2296" ulx="308" uly="2261">werden? Er aber ſprach zu ihnen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="2331" type="textblock" ulx="342" uly="2295">
        <line lrx="963" lry="2331" ulx="342" uly="2295">24. Ringet * darnach, daß ihr durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="2470" type="textblock" ulx="302" uly="2325">
        <line lrx="941" lry="2365" ulx="303" uly="2325">die enge pforte eingehet: denn viel wer⸗</line>
        <line lrx="938" lry="2400" ulx="302" uly="2359">den (das ſage ich euch) darnach trachten,</line>
        <line lrx="939" lry="2437" ulx="302" uly="2394">wie ſie hinein kommen, und werdens</line>
        <line lrx="938" lry="2470" ulx="302" uly="2427">nicht thun können. * Matth. 7,13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="2540" type="textblock" ulx="334" uly="2465">
        <line lrx="603" lry="2500" ulx="459" uly="2465">hil. 3,12.</line>
        <line lrx="937" lry="2540" ulx="334" uly="2499">25. Von dem an, wenn der hauß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="2567" type="textblock" ulx="296" uly="2527">
        <line lrx="935" lry="2567" ulx="296" uly="2527">wirth aufgeſtanden iſt, und die thür</line>
      </zone>
      <zone lrx="1184" lry="583" type="textblock" ulx="962" uly="547">
        <line lrx="1184" lry="583" ulx="962" uly="547">uns gelehret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="965" lry="2228" type="textblock" ulx="508" uly="2194">
        <line lrx="965" lry="2228" ulx="508" uly="2194">prach aber einer zu ihm:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="1095" type="textblock" ulx="963" uly="272">
        <line lrx="1597" lry="313" ulx="969" uly="272">fahen drauſſen zu ſtehen, und an die thür</line>
        <line lrx="1598" lry="346" ulx="963" uly="308">klopfen und ſagen: HErr, HErr, thue</line>
        <line lrx="1598" lry="381" ulx="963" uly="342">uns auf. Und er wird antworten, und</line>
        <line lrx="1597" lry="416" ulx="963" uly="375">zu euch ſagen: * Ich kenne eurer nicht,</line>
        <line lrx="1537" lry="450" ulx="963" uly="406">wo ihr her ſeyy. *Matth. 7,23.</line>
        <line lrx="1601" lry="484" ulx="1014" uly="444">26. So werdet ihr denn anfanen zu</line>
        <line lrx="1600" lry="514" ulx="963" uly="478">ſagen: Wir haben  vor dir geſſen und</line>
        <line lrx="1602" lry="548" ulx="963" uly="512">getruncken, und auf den gaſſen haſt du</line>
        <line lrx="1537" lry="581" ulx="1318" uly="549">* Matth. 7/22.</line>
        <line lrx="1600" lry="622" ulx="1016" uly="580">27. Und er wird ſagen: Ich ſage euch,</line>
        <line lrx="1601" lry="657" ulx="982" uly="616">ich kenne eurer nicht, wo ihr her ſeyd;</line>
        <line lrx="1578" lry="685" ulx="979" uly="651">* weichet alle von mir, ihr übelthäter.</line>
        <line lrx="1509" lry="724" ulx="1005" uly="685">HSPſ. 5/9. Matth. 25/41.</line>
        <line lrx="1603" lry="756" ulx="1017" uly="716">28. Da wird ſeyn heulen und zähn⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="788" ulx="980" uly="752">klappen, wenn ihr ſehen werdet Abra⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="822" ulx="981" uly="787">ham, und Iſaac, und Jacob, und alle</line>
        <line lrx="1602" lry="863" ulx="981" uly="821">propheten im reiche GOrtes, euch aber</line>
        <line lrx="1599" lry="891" ulx="986" uly="857">hinaus geſtoſſen. *Matth. 8/12.</line>
        <line lrx="1333" lry="928" ulx="1124" uly="896">cap. 13/42.</line>
        <line lrx="1599" lry="956" ulx="1021" uly="924">29. Und * es werden kommen vom</line>
        <line lrx="1600" lry="993" ulx="985" uly="959">morgen und vom abend, von mitter⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1028" ulx="984" uly="991">nacht, und vom mittage, die zu tiſche</line>
        <line lrx="1461" lry="1065" ulx="984" uly="1028">ſitzen werden im reich GOttes.</line>
        <line lrx="1342" lry="1095" ulx="1117" uly="1063">* Matth. 8,11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2056" type="textblock" ulx="971" uly="1130">
        <line lrx="1596" lry="1170" ulx="984" uly="1130">werden die erſten ſeyn, und ſind erſten,</line>
        <line lrx="1401" lry="1200" ulx="984" uly="1165">die werden die letzten ſeyn.</line>
        <line lrx="1590" lry="1235" ulx="1054" uly="1201">*Matth. 19/30. Marc. 10,31.</line>
        <line lrx="1600" lry="1300" ulx="986" uly="1230">31. Hfn demſelb gen tage kamen etli⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1303" ulx="1089" uly="1267">Oche Phariſeer, und ſprachen zu</line>
        <line lrx="1601" lry="1339" ulx="985" uly="1300">ihm: Hebe dich hinaus, und gehe von</line>
        <line lrx="1599" lry="1376" ulx="985" uly="1333">hinnen; denn Herodes wil dich tödten.</line>
        <line lrx="1597" lry="1405" ulx="1020" uly="1369">32. Und er ſprach zu ihnen: Gehet</line>
        <line lrx="1598" lry="1440" ulx="983" uly="1403">hin, und ſaget demſelben fuchs: Siehe,</line>
        <line lrx="1596" lry="1479" ulx="981" uly="1437">ich treibe teufel aus, und mache geſund</line>
        <line lrx="1596" lry="1512" ulx="981" uly="1474">heut und morgen, und am dritten tage</line>
        <line lrx="1403" lry="1543" ulx="981" uly="1508">werde ich ein ende nehmen.</line>
        <line lrx="1594" lry="1577" ulx="1015" uly="1543">33. Doch muß ich heute und morgen,</line>
        <line lrx="1596" lry="1616" ulx="982" uly="1577">und am tage darnach wandeln: denn</line>
        <line lrx="1597" lry="1646" ulx="977" uly="1609">es thuts nicht, daß ein prophet umkom⸗</line>
        <line lrx="1368" lry="1685" ulx="979" uly="1647">me auſſen Jeruſalem.</line>
        <line lrx="1593" lry="1722" ulx="990" uly="1676">„34. * Jeruſalem, Jeruſalem, die du</line>
        <line lrx="1596" lry="1748" ulx="977" uly="1710">tödteſt die propheten, und ſteinigeſt, die</line>
        <line lrx="1563" lry="1784" ulx="975" uly="1745">zu dir geſandt werden: wie oft habe i</line>
        <line lrx="1597" lry="1822" ulx="974" uly="1778">wollen deine kinder verſamlen, wie ei⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1851" ulx="973" uly="1815">ne henne ihr neſt unter ihre flügel⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="1888" ulx="974" uly="1852">und ihr habt nicht gewolt?</line>
        <line lrx="1360" lry="1921" ulx="1109" uly="1887">* Matth. 23/37.</line>
        <line lrx="1593" lry="1955" ulx="1010" uly="1915">35. Sehet, * euer bauß ſol euch wüſte</line>
        <line lrx="1591" lry="2056" ulx="971" uly="1947">eie werden. Denn ich 6365 euch:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2163" type="textblock" ulx="964" uly="1985">
        <line lrx="1590" lry="2028" ulx="1000" uly="1985">hr werdet mich nicht ſehen, bis daß es</line>
        <line lrx="1593" lry="2060" ulx="986" uly="2021">omme, daß ihr ſagen werdet: † Gelo⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="2092" ulx="964" uly="2052">bet iſt, der da komt in dem namen des</line>
        <line lrx="1594" lry="2132" ulx="971" uly="2091">HErrn. *Pſ 69/26. Matth. 23/38⸗</line>
        <line lrx="1319" lry="2163" ulx="986" uly="2128">† Pf. 118,26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2573" type="textblock" ulx="969" uly="2195">
        <line lrx="1573" lry="2259" ulx="1067" uly="2195">Das 14. Capitel.</line>
        <line lrx="1594" lry="2303" ulx="969" uly="2257">JEſus heilet am ſabbath einen waſſer⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="2336" ulx="1005" uly="2294">ſüchtigen, und gibt zwey ſonderbare</line>
        <line lrx="1590" lry="2374" ulx="1000" uly="2331">gaſt⸗regeln, darin er vermahnet zur</line>
        <line lrx="1598" lry="2406" ulx="999" uly="2362">demuth und gutthätigkeit gegen die</line>
        <line lrx="1587" lry="2438" ulx="1001" uly="2395">armen: verweiſet durch die gleichniß</line>
        <line lrx="1590" lry="2475" ulx="999" uly="2432">vom groſſem abendmahl, darzu die ge⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="2507" ulx="999" uly="2466">ladenen gäſte zu kommen ſich ent⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="2539" ulx="999" uly="2502">ſchuldigen, denen Juden ihre un⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="2573" ulx="994" uly="2535">danckbarkeit, und welſſaget von ihrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="2612" type="textblock" ulx="294" uly="2562">
        <line lrx="943" lry="2612" ulx="294" uly="2562">verſchloſſen hat, da werdet ihr denn an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2636" type="textblock" ulx="996" uly="2568">
        <line lrx="1587" lry="2636" ulx="996" uly="2568">verwerffung: lehret endlich, wie ſr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="1135" type="textblock" ulx="1020" uly="1093">
        <line lrx="1610" lry="1135" ulx="1020" uly="1093">30. Und ſiehe, * es ſind letzten, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="542" type="textblock" ulx="1654" uly="271">
        <line lrx="1772" lry="309" ulx="1696" uly="271">1e nachel</line>
        <line lrx="1771" lry="339" ulx="1696" uly="309">deſetne ii</line>
        <line lrx="1761" lry="372" ulx="1701" uly="343">(Ev. am</line>
        <line lrx="1772" lry="408" ulx="1704" uly="375">des be</line>
        <line lrx="1772" lry="448" ulx="1654" uly="409">feſautei</line>
        <line lrx="1772" lry="483" ulx="1710" uly="450">guf eint</line>
        <line lrx="1772" lry="515" ulx="1655" uly="477">z und ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1395" type="textblock" ulx="1654" uly="548">
        <line lrx="1772" lry="584" ulx="1654" uly="548"> Undſi</line>
        <line lrx="1768" lry="623" ulx="1655" uly="581">m der var</line>
        <line lrx="1772" lry="655" ulx="1698" uly="617">Nln Ze</line>
        <line lrx="1772" lry="685" ulx="1655" uly="651">Murſriſtg</line>
        <line lrx="1772" lry="716" ulx="1655" uly="685"> hrach:</line>
        <line lrx="1768" lry="750" ulx="1655" uly="718">(utb heilen</line>
        <line lrx="1772" lry="794" ulx="1686" uly="755">4 Lie ade</line>
        <line lrx="1772" lry="821" ulx="1676" uly="792">Ufihn auu</line>
        <line lrx="1717" lry="855" ulx="1674" uly="823">Aen.</line>
        <line lrx="1772" lry="892" ulx="1655" uly="858">. Vnd an</line>
        <line lrx="1772" lry="923" ulx="1657" uly="892">den! Welch</line>
        <line lrx="1772" lry="957" ulx="1676" uly="924">lcht wder t</line>
        <line lrx="1768" lry="992" ulx="1677" uly="963">nd er nicht</line>
        <line lrx="1766" lry="1028" ulx="1657" uly="995">n ſabbath⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1066" ulx="1688" uly="1031">6 Undeſ</line>
        <line lrx="1772" lry="1095" ulx="1676" uly="1063">iederaniwwe</line>
        <line lrx="1772" lry="1134" ulx="1686" uly="1098">„7. Er ſagt</line>
        <line lrx="1771" lry="1164" ulx="1676" uly="1131">giſten, daer</line>
        <line lrx="1772" lry="1200" ulx="1678" uly="1166">ſen oben an</line>
        <line lrx="1723" lry="1237" ulx="1658" uly="1198">inen:</line>
        <line lrx="1772" lry="1274" ulx="1658" uly="1235"> VWen</line>
        <line lrx="1772" lry="1304" ulx="1675" uly="1269">wirſ iur he</line>
        <line lrx="1772" lry="1343" ulx="1676" uly="1303">ſben an daß</line>
        <line lrx="1772" lry="1395" ulx="1676" uly="1336">nnti,don</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2197" type="textblock" ulx="1658" uly="1385">
        <line lrx="1768" lry="1447" ulx="1658" uly="1411"> Und ſo</line>
        <line lrx="1772" lry="1481" ulx="1658" uly="1439">E gelsden ,</line>
        <line lrx="1772" lry="1513" ulx="1676" uly="1473">ſen, unde</line>
        <line lrx="1772" lry="1548" ulx="1679" uly="1515">unn guſtze</line>
        <line lrx="1772" lry="1583" ulx="1696" uly="1549">10, Erthe</line>
        <line lrx="1770" lry="1616" ulx="1681" uly="1575">ſrgeſeiity</line>
        <line lrx="1771" lry="1656" ulx="1696" uly="1612"> wern</line>
        <line lrx="1772" lry="1689" ulx="1678" uly="1645">lat,ſtrichen</line>
        <line lrx="1772" lry="1721" ulx="1677" uly="1683">ufz denn n</line>
        <line lrx="1769" lry="1754" ulx="1677" uly="1720">ſen, die mit</line>
        <line lrx="1770" lry="1789" ulx="1694" uly="1756">II. Denn</line>
        <line lrx="1772" lry="1828" ulx="1677" uly="1783">e ſol ernie</line>
        <line lrx="1771" lry="1858" ulx="1678" uly="1817">ſch ſeliſt ern</line>
        <line lrx="1772" lry="1894" ulx="1676" uly="1854">erden! i</line>
        <line lrx="1772" lry="1930" ulx="1731" uly="1896">Matt</line>
        <line lrx="1772" lry="1967" ulx="1693" uly="1925">I. Er ſyr⸗</line>
        <line lrx="1770" lry="1999" ulx="1679" uly="1957">lleden hitte</line>
        <line lrx="1772" lry="2034" ulx="1679" uly="1995">er ſendr</line>
        <line lrx="1772" lry="2068" ulx="1694" uly="2026">ne ſtudd</line>
        <line lrx="1772" lry="2107" ulx="1688" uly="2062">elne geſreun</line>
        <line lrx="1770" lry="2146" ulx="1682" uly="2088">tlknnchſe</line>
        <line lrx="1768" lry="2174" ulx="1661" uly="2130"> dee</line>
        <line lrx="1731" lry="2197" ulx="1663" uly="2163">ed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2316" type="textblock" ulx="1662" uly="2229">
        <line lrx="1772" lry="2272" ulx="1662" uly="2229"> e</line>
        <line lrx="1772" lry="2316" ulx="1685" uly="2243">ſelinnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2522" type="textblock" ulx="1664" uly="2343">
        <line lrx="1771" lry="2377" ulx="1664" uly="2343">II Gob</line>
        <line lrx="1772" lry="2417" ulx="1664" uly="2345">ded</line>
        <line lrx="1768" lry="2470" ulx="1687" uly="2405">runn</line>
        <line lrx="1772" lry="2485" ulx="1665" uly="2452"> gerechten</line>
        <line lrx="1772" lry="2522" ulx="1664" uly="2484">((5. Daal</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1027" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1027">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1027.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="102" lry="595" type="textblock" ulx="0" uly="253">
        <line lrx="99" lry="269" ulx="0" uly="253">—</line>
        <line lrx="99" lry="307" ulx="0" uly="279">n und ardiezt</line>
        <line lrx="100" lry="351" ulx="0" uly="312">Eir Hen tn</line>
        <line lrx="101" lry="377" ulx="1" uly="348">d autwerten en</line>
        <line lrx="99" lry="411" ulx="0" uly="380">kenut eureni</line>
        <line lrx="87" lry="455" ulx="0" uly="416">Matti ren</line>
        <line lrx="99" lry="481" ulx="7" uly="452">denn crſttat</line>
        <line lrx="86" lry="518" ulx="0" uly="486">vr dir girn</line>
        <line lrx="102" lry="555" ulx="2" uly="521">den gaſſe kein</line>
        <line lrx="97" lry="595" ulx="1" uly="558">uth..</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1342" type="textblock" ulx="0" uly="856">
        <line lrx="98" lry="899" ulx="25" uly="856">rhetid</line>
        <line lrx="100" lry="968" ulx="0" uly="935">den lonrak</line>
        <line lrx="101" lry="1003" ulx="0" uly="972">end, ven enn</line>
        <line lrx="100" lry="1043" ulx="0" uly="1004">nge, Menne</line>
        <line lrx="65" lry="1075" ulx="0" uly="1043">160te⸗</line>
        <line lrx="103" lry="1117" ulx="2" uly="1085">S</line>
        <line lrx="103" lry="1146" ulx="0" uly="1109">1 ſind ln X</line>
        <line lrx="101" lry="1177" ulx="0" uly="1145">1, und ſon ein</line>
        <line lrx="78" lry="1221" ulx="0" uly="1183">ſehn.</line>
        <line lrx="89" lry="1247" ulx="8" uly="1213">Mertlosl.</line>
        <line lrx="101" lry="1306" ulx="0" uly="1245">iir nn</line>
        <line lrx="101" lry="1312" ulx="29" uly="1281">nd ſorace</line>
        <line lrx="102" lry="1342" ulx="2" uly="1293">,1 Rc N</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1603" type="textblock" ulx="0" uly="1420">
        <line lrx="70" lry="1457" ulx="0" uly="1420">ſzeg fichnEn</line>
        <line lrx="101" lry="1496" ulx="0" uly="1448">inteti</line>
        <line lrx="101" lry="1525" ulx="2" uly="1491">nd andritre</line>
        <line lrx="101" lry="1567" ulx="0" uly="1534">ner.</line>
        <line lrx="98" lry="1603" ulx="3" uly="1550">Penteuthke</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1645" type="textblock" ulx="3" uly="1593">
        <line lrx="92" lry="1622" ulx="37" uly="1593">rden</line>
        <line lrx="99" lry="1645" ulx="3" uly="1602">6 win 6*</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2155" type="textblock" ulx="0" uly="1629">
        <line lrx="86" lry="1668" ulx="0" uly="1629">n Unuſftn</line>
        <line lrx="100" lry="1733" ulx="0" uly="1690">gernſtl hn</line>
        <line lrx="100" lry="1809" ulx="5" uly="1759">we Rigft</line>
        <line lrx="100" lry="1876" ulx="0" uly="1835">ner eni</line>
        <line lrx="38" lry="1911" ulx="0" uly="1877">hrſt!</line>
        <line lrx="75" lry="1982" ulx="0" uly="1949">us ſeterar,</line>
        <line lrx="97" lry="2023" ulx="2" uly="1964"> füſe</line>
        <line lrx="98" lry="2057" ulx="1" uly="2009">eſen tite</line>
        <line lrx="98" lry="2104" ulx="11" uly="2048">rottie</line>
        <line lrx="94" lry="2155" ulx="0" uly="2105">. DetsnN</line>
      </zone>
      <zone lrx="901" lry="247" type="textblock" ulx="690" uly="195">
        <line lrx="901" lry="247" ulx="690" uly="195">St. Lueaͤ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="252" type="textblock" ulx="1077" uly="199">
        <line lrx="1254" lry="252" ulx="1077" uly="199">Cap. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="747" type="textblock" ulx="171" uly="280">
        <line lrx="799" lry="314" ulx="205" uly="280">ne nachfolger beſchaffen ſeyn ſollen,</line>
        <line lrx="646" lry="348" ulx="207" uly="314">die ſeine jünger ſey wollen.</line>
        <line lrx="742" lry="380" ulx="224" uly="347">(Ev. am 17. Sonnt., nach Trinit.)</line>
        <line lrx="800" lry="419" ulx="234" uly="382">Nd es begab ſich, daß er kam in ein</line>
        <line lrx="798" lry="450" ulx="254" uly="416">haus eines oberſten der Phariſeer,</line>
        <line lrx="803" lry="484" ulx="250" uly="450">auf einen ſabbath, das brod zu eſ⸗</line>
        <line lrx="631" lry="523" ulx="171" uly="484">ſen; und ſie * hielten auf ihn.</line>
        <line lrx="491" lry="553" ulx="307" uly="521">*Marc. 3/2.</line>
        <line lrx="799" lry="592" ulx="209" uly="551">2. Und ſtehe, da war ein menſch vor</line>
        <line lrx="615" lry="621" ulx="171" uly="586">ihm, der war waſſerſüchtig.</line>
        <line lrx="800" lry="661" ulx="211" uly="621">3. Und JIcſus antwortere, und ſagte</line>
        <line lrx="795" lry="694" ulx="175" uly="655">zu den ſchriftgelehrten und Phariſeern,</line>
        <line lrx="798" lry="747" ulx="172" uly="686">und ſprach: Iſts * auch recht auf den</line>
      </zone>
      <zone lrx="663" lry="759" type="textblock" ulx="164" uly="723">
        <line lrx="663" lry="759" ulx="164" uly="723">ſabbath heilen? C 6,9</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="2532" type="textblock" ulx="170" uly="757">
        <line lrx="801" lry="797" ulx="185" uly="757">4. Sie aber ſchwiegen ſtille. Und er</line>
        <line lrx="800" lry="857" ulx="171" uly="791">gez ihn an, und heilete ihn, und ließ ihn</line>
        <line lrx="270" lry="860" ulx="170" uly="831">gehen.</line>
        <line lrx="800" lry="897" ulx="208" uly="857">5. Und antwortete, und ſprach zu ih⸗</line>
        <line lrx="800" lry="931" ulx="172" uly="893">nen: Welcher iſt unter euch, dem ſein</line>
        <line lrx="798" lry="964" ulx="170" uly="927">ochſe oder eſel in den brunnen fället,</line>
        <line lrx="800" lry="994" ulx="171" uly="961">und er nicht alsbald ihn heraus zeucht</line>
        <line lrx="472" lry="1028" ulx="171" uly="996">am ſabbath tage?</line>
        <line lrx="799" lry="1062" ulx="206" uly="1028">6. Und * ſie konten ihm darauf nicht</line>
        <line lrx="795" lry="1102" ulx="171" uly="1063">wieder antwort geben. *Matth. 22,46.</line>
        <line lrx="798" lry="1137" ulx="194" uly="1098">„7. Er ſagte aber ein gleichniß zu den</line>
        <line lrx="790" lry="1165" ulx="171" uly="1130">gäſten, da er merckte, wie ſie erwehle</line>
        <line lrx="799" lry="1233" ulx="170" uly="1165">en oben an zu ſitzen, und ſprach zu</line>
        <line lrx="278" lry="1229" ulx="204" uly="1205">nen:</line>
        <line lrx="799" lry="1266" ulx="207" uly="1233">8. Wenn du *von jemand geladen</line>
        <line lrx="801" lry="1306" ulx="172" uly="1266">wirſt zur hochzeit, ſo ſetze dich nicht</line>
        <line lrx="797" lry="1335" ulx="172" uly="1301">oben an, daß nicht etwa ein ehrlicher,</line>
        <line lrx="670" lry="1368" ulx="173" uly="1335">denn du, von ihm geladen ſey;</line>
        <line lrx="608" lry="1402" ulx="307" uly="1370">* Sprüchw. 25,6 7.</line>
        <line lrx="800" lry="1437" ulx="208" uly="1403">9. Und ſo denn komt, der dich und</line>
        <line lrx="800" lry="1477" ulx="173" uly="1438">ihn geladen hat, ſpreche zu dir: Weiche</line>
        <line lrx="799" lry="1506" ulx="171" uly="1472">dieſem, und du müſſeſt denn mit ſcham</line>
        <line lrx="408" lry="1541" ulx="174" uly="1506">unten an ſitzen.</line>
        <line lrx="797" lry="1580" ulx="212" uly="1541">10. Sondern wenn du geladen wirſt,</line>
        <line lrx="801" lry="1614" ulx="174" uly="1574">ſo gehe hin, und ſetze dich unten an, auf</line>
        <line lrx="800" lry="1648" ulx="175" uly="1608">daß, wenn da komt, der dich geladen</line>
        <line lrx="800" lry="1677" ulx="175" uly="1642">hat, ſpreche zu dir: Freund, rücke hin⸗</line>
        <line lrx="800" lry="1716" ulx="174" uly="1677">auf; denn wirſt du ehre haben vor de⸗</line>
        <line lrx="725" lry="1751" ulx="176" uly="1711">nen, die mit dir zu tiſche ſitzen.</line>
        <line lrx="797" lry="1784" ulx="175" uly="1745">II. Denn *wer ſich ſelbſt erhöhet,</line>
        <line lrx="801" lry="1819" ulx="176" uly="1780">der ſol erniedriget werden; und wer</line>
        <line lrx="800" lry="1854" ulx="177" uly="1814">ſich ſelbſt ernſedriget, der ſol erhöhet</line>
        <line lrx="799" lry="1883" ulx="175" uly="1849">werden! *c. 18,14 Sprüchw. 29,23.</line>
        <line lrx="729" lry="1915" ulx="302" uly="1883">Marfth. 23/12. Dan 4,34.</line>
        <line lrx="802" lry="1954" ulx="214" uly="1915">12. Er ſprach auch zu dem, der ihn</line>
        <line lrx="804" lry="1986" ulx="177" uly="1950">geladen hatte: * Wenn du ein mittags⸗</line>
        <line lrx="806" lry="2023" ulx="178" uly="1984">oder abendmahl macheſt, ſo lade nicht</line>
        <line lrx="805" lry="2056" ulx="177" uly="2017">deine freunde, noch deine brüder, noch</line>
        <line lrx="805" lry="2091" ulx="177" uly="2052">deine gefreundten, noch deine nachbarn,</line>
        <line lrx="809" lry="2125" ulx="178" uly="2085">die da reich ſind; auf daß ſie dich nicht</line>
        <line lrx="807" lry="2154" ulx="180" uly="2121">etwa wieder laden, und dir vergolten</line>
        <line lrx="782" lry="2191" ulx="180" uly="2155">werde. c. 6,33. .</line>
        <line lrx="810" lry="2227" ulx="217" uly="2188">13. Sondern wenn du ein mahl ma⸗</line>
        <line lrx="804" lry="2255" ulx="181" uly="2222">cheſt, ſo lade die armen, die krüppel,</line>
        <line lrx="806" lry="2300" ulx="180" uly="2257">die lahmen, die blinden; * Sir. 4/1.</line>
        <line lrx="671" lry="2331" ulx="213" uly="2292">((dp 14,13. Tob.q 7.</line>
        <line lrx="809" lry="2364" ulx="201" uly="2324">14. So biſt du ſelig: denn ſie habens</line>
        <line lrx="810" lry="2399" ulx="181" uly="2359">dir nicht zu vergelten; es wird dir aber</line>
        <line lrx="806" lry="2433" ulx="180" uly="2394">vergolten werden * in der auferſtehung</line>
        <line lrx="735" lry="2468" ulx="180" uly="2429">der gerechten. *Joh. 11,24.</line>
        <line lrx="810" lry="2499" ulx="193" uly="2461">15. Da aber ſolches hörete einer, der</line>
        <line lrx="809" lry="2532" ulx="182" uly="2495">mit zu tiſche faß⸗ ſprach er zu ihm: Se⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="1822" type="textblock" ulx="823" uly="211">
        <line lrx="1461" lry="255" ulx="1411" uly="211">22</line>
        <line lrx="1403" lry="319" ulx="881" uly="279">(Ev. am 2. Sonntage nach Trinit.)</line>
        <line lrx="1457" lry="368" ulx="831" uly="314">16. Er aber ſprach zu ihm: Es war</line>
        <line lrx="1460" lry="386" ulx="956" uly="348">ein menſch, der machte ein *</line>
        <line lrx="1406" lry="421" ulx="827" uly="379">groß abendmahl, und lud viel darzu.</line>
        <line lrx="1209" lry="449" ulx="964" uly="417">*Sprüchw. 9, I.</line>
        <line lrx="1455" lry="488" ulx="861" uly="451">17. Und ſandte ſeinen knecht aus zur</line>
        <line lrx="1456" lry="522" ulx="826" uly="483">ſtunde des abendmahls, zu ſagen den ge⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="559" ulx="825" uly="518">ladenen: * Kommet, denn es iſt alles</line>
        <line lrx="1376" lry="588" ulx="823" uly="552">bereitet * Sprüchw. 9,2. 5.</line>
        <line lrx="1458" lry="621" ulx="861" uly="586">18 Und ſie fiengen an alle nach einan⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="657" ulx="825" uly="620">der ſich zu entſchuldigen. Der erſte ſprach</line>
        <line lrx="1456" lry="691" ulx="823" uly="654">zu ihm: Ich habe einen acker gekauft,</line>
        <line lrx="1461" lry="727" ulx="823" uly="687">und muß hinaus gehen, und ihn beſe⸗</line>
        <line lrx="1415" lry="760" ulx="825" uly="722">hen; ich bitte dich, entſchuldige mich.</line>
        <line lrx="1456" lry="795" ulx="841" uly="758">„19. Und der andere ſprach: Ich habe</line>
        <line lrx="1455" lry="865" ulx="826" uly="784">Kenr zess achſen gefanſt, Andeſe dene</line>
        <line lrx="1400" lry="861" ulx="841" uly="830">etzt hin, ſie zu beſehen ; tte di</line>
        <line lrx="1452" lry="892" ulx="825" uly="829">entſchuldige mich. h⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="934" ulx="860" uly="894">20. Und der dritte ſprach: Ich habe</line>
        <line lrx="1457" lry="966" ulx="825" uly="924">ein weib genommen, darum kan ich</line>
        <line lrx="1052" lry="991" ulx="826" uly="959">nicht kommen.</line>
        <line lrx="1457" lry="1032" ulx="861" uly="995">21. Und der knecht kam, und ſagte</line>
        <line lrx="1456" lry="1065" ulx="825" uly="1028">das ſeinem heren wieder. Da ward der</line>
        <line lrx="1456" lry="1100" ulx="824" uly="1061">haus herr zornig und ſprach zu ſeinem</line>
        <line lrx="1455" lry="1139" ulx="823" uly="1096">knechte: Gehe aus bald auf die ſtraſſen</line>
        <line lrx="1459" lry="1171" ulx="824" uly="1131">und gaſſen der ſtadt, und führe die ar⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="1202" ulx="826" uly="1165">men, und krüppel, und lahmen, und</line>
        <line lrx="1059" lry="1231" ulx="827" uly="1199">blinden herein.</line>
        <line lrx="1455" lry="1272" ulx="861" uly="1235">22. Und der knecht ſprach: Herr, *</line>
        <line lrx="1453" lry="1306" ulx="826" uly="1267">es iſt geſchehen, was du befohlen haſt, es</line>
        <line lrx="1455" lry="1343" ulx="828" uly="1302">iſt aber noch raum da. Heſek. 9, 11.</line>
        <line lrx="1460" lry="1377" ulx="863" uly="1338">23 Und der herr ſprach zu dem knech⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1412" ulx="826" uly="1372">te: Gehe aus auf die landſtraſſen, und</line>
        <line lrx="1457" lry="1440" ulx="827" uly="1405">an die zäune, und nötbige ſie herein zu</line>
        <line lrx="1459" lry="1473" ulx="824" uly="1440">kommen, auf daß mein hauß voll werde.</line>
        <line lrx="1462" lry="1513" ulx="860" uly="1475">24. Ichſage euch aber, daß der män⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1543" ulx="825" uly="1507">ner keiner, die geladen ſind, mein abend⸗</line>
        <line lrx="1174" lry="1575" ulx="825" uly="1542">mahl ſchmecken wird.)</line>
        <line lrx="1459" lry="1634" ulx="827" uly="1577">25. Es gieng aber viel volcks mit ihm.</line>
        <line lrx="1462" lry="1646" ulx="955" uly="1611">Und er wandre ſich, und ſprach</line>
        <line lrx="1005" lry="1683" ulx="823" uly="1644">zu ihnen:</line>
        <line lrx="1459" lry="1719" ulx="860" uly="1679">26. So jemand zu mir komt, und *</line>
        <line lrx="1458" lry="1752" ulx="825" uly="1712">haſſet nicht ſeinen vater, mutter, weib,</line>
        <line lrx="1459" lry="1788" ulx="825" uly="1745">kinder, brüder, ſchweſtern, auch darzu</line>
        <line lrx="1463" lry="1822" ulx="826" uly="1780">ſein eigen leben, der kan nicht mein jün⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="2457" type="textblock" ulx="826" uly="1817">
        <line lrx="1462" lry="1857" ulx="826" uly="1817">ger ſeyn. * §Moſ 33,9. Matth. 10,37.</line>
        <line lrx="1461" lry="1885" ulx="864" uly="1850">27. Und *wer nicht ſein ereutz trägt⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1922" ulx="828" uly="1883">und mir nachfolget, der kan nicht mein</line>
        <line lrx="1463" lry="1950" ulx="829" uly="1917">jünger ſeyn. *“Matth. 10/38 c. 16,24.</line>
        <line lrx="1463" lry="1981" ulx="864" uly="1951">28. Wer iſt aber unter euch, der ei⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="2023" ulx="832" uly="1984">nen thurn bauen wil, und ſitzet nicht zu⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="2055" ulx="829" uly="2019">vor, und überſchlaget die koſt, ob ers ha⸗</line>
        <line lrx="1176" lry="2082" ulx="834" uly="2051">be hinaus zu führen?</line>
        <line lrx="1466" lry="2125" ulx="868" uly="2085">29. Auf daß nicht, wo er den grund</line>
        <line lrx="1468" lry="2158" ulx="834" uly="2119">geleget hat, und kans nicht hinaus füh⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="2191" ulx="833" uly="2153">ren, alle, die es ſehen, fahen an ſeiner</line>
        <line lrx="1002" lry="2219" ulx="834" uly="2189">zu potten,</line>
        <line lrx="1471" lry="2260" ulx="870" uly="2220">30 Und ſagen: Dieſer menſch hub an</line>
        <line lrx="1471" lry="2287" ulx="833" uly="2255">zu bauen, und kans icht hinaus führen.</line>
        <line lrx="1476" lry="2324" ulx="873" uly="2288">31. Oder, welcher könig wil ſich bege⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="2361" ulx="837" uly="2321">ben in einen ſtreit wider einen andern</line>
        <line lrx="1476" lry="2394" ulx="837" uly="2355">könig, und ſitzet nicht zuvor, und rath⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="2430" ulx="838" uly="2390">ſchlaget, ob er könne mit zehen tau end</line>
        <line lrx="1474" lry="2457" ulx="839" uly="2424">begegnen dem, der über ihn kommet mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="2525" type="textblock" ulx="837" uly="2457">
        <line lrx="1121" lry="2497" ulx="837" uly="2457">zwanzig tauſend?</line>
        <line lrx="1475" lry="2525" ulx="875" uly="2492">32. Wo nicht, ſo ſchicket er botſchaft,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="2599" type="textblock" ulx="181" uly="2525">
        <line lrx="1475" lry="2568" ulx="181" uly="2525">lig iſt, der das byod iſſet im reiche wenn jener noch ferne⸗iſt, und bittet</line>
        <line lrx="956" lry="2599" ulx="217" uly="2559">O um frie</line>
      </zone>
      <zone lrx="311" lry="2598" type="textblock" ulx="301" uly="2585">
        <line lrx="311" lry="2598" ulx="301" uly="2585">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="2629" type="textblock" ulx="958" uly="2560">
        <line lrx="999" lry="2589" ulx="958" uly="2560">de.</line>
        <line lrx="1480" lry="2629" ulx="976" uly="2592">F 23 Alſs</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1028" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1028">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1028.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="658" lry="255" type="textblock" ulx="471" uly="202">
        <line lrx="658" lry="255" ulx="471" uly="202">Cap. 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1117" lry="252" type="textblock" ulx="853" uly="194">
        <line lrx="1117" lry="252" ulx="853" uly="194">Esangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="262" type="textblock" ulx="1426" uly="253">
        <line lrx="1568" lry="262" ulx="1426" uly="253">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="661" type="textblock" ulx="297" uly="210">
        <line lrx="353" lry="253" ulx="297" uly="210">24</line>
        <line lrx="936" lry="313" ulx="339" uly="275">33. Alſo auch ein jeglicher unter euch,</line>
        <line lrx="957" lry="365" ulx="302" uly="285">der nicht abſaget allem, das er hat, kan</line>
        <line lrx="676" lry="379" ulx="300" uly="346">nicht mein jünger ſeyn.</line>
        <line lrx="958" lry="414" ulx="338" uly="377">34. Das * ſaltz iſt ein gut ding; wo</line>
        <line lrx="959" lry="466" ulx="303" uly="408">aber das ſaltz dum wird, womit wird</line>
        <line lrx="941" lry="484" ulx="301" uly="448">man würtzen? * Matth. 5/13.</line>
        <line lrx="651" lry="514" ulx="512" uly="482">Marc. 9,</line>
        <line lrx="943" lry="555" ulx="343" uly="487">35. Es iſt weder auf das land, noch</line>
        <line lrx="942" lry="603" ulx="304" uly="548">in den miſt nütze; ſondern man wird es</line>
        <line lrx="941" lry="620" ulx="305" uly="584">wegwerffen. Wer *ohren hat zu hören,</line>
        <line lrx="913" lry="661" ulx="301" uly="615">der höre. * c. 8,8. *Matth. 11,15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="843" lry="752" type="textblock" ulx="407" uly="687">
        <line lrx="843" lry="752" ulx="407" uly="687">Das 15. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="2019" type="textblock" ulx="299" uly="750">
        <line lrx="942" lry="791" ulx="309" uly="750">JEſus vertheidiget ſeinen umgang mit</line>
        <line lrx="941" lry="821" ulx="338" uly="788">den zölnern und ſündern wid der die</line>
        <line lrx="941" lry="857" ulx="337" uly="821">Phariſaer durch drey gleichniſſe, als</line>
        <line lrx="942" lry="887" ulx="337" uly="856">vom verlohrnen und wieder gefunde⸗</line>
        <line lrx="941" lry="925" ulx="337" uly="891">nen ſchaf und groſchen, und vom ver⸗</line>
        <line lrx="942" lry="958" ulx="336" uly="925">lohrnen ſohne; in welchen allen er</line>
        <line lrx="944" lry="994" ulx="336" uly="956">ſeine vdarmhertzigkeit gegen arme ſün⸗</line>
        <line lrx="669" lry="1027" ulx="341" uly="995">der zu erkennen gibt.</line>
        <line lrx="907" lry="1065" ulx="365" uly="1010">(Evang. am 3 Sonnt. nach Trinit.)</line>
        <line lrx="942" lry="1095" ulx="366" uly="1063">S naveten aber zu ihm * allerley</line>
        <line lrx="943" lry="1137" ulx="382" uly="1095">zolner und ſünder, daß ſie ihn</line>
        <line lrx="891" lry="1163" ulx="389" uly="1131">höreten. * Matth. 9/10.</line>
        <line lrx="943" lry="1197" ulx="392" uly="1164">Und die Phariſäer und ſchriftge⸗</line>
        <line lrx="944" lry="1234" ulx="302" uly="1173">jeörten murreten, und ſprachen: * Die⸗</line>
        <line lrx="941" lry="1299" ulx="299" uly="1233">ſee nimt die ünser an, und t† iſſet mit</line>
        <line lrx="895" lry="1302" ulx="301" uly="1269">ihnen. * c. 7B/39. † Matth. 11,19.</line>
        <line lrx="942" lry="1336" ulx="341" uly="1301">3. Er ſagte aber zu ihnen diß gleich⸗</line>
        <line lrx="553" lry="1404" ulx="305" uly="1336">mß, und ſprach</line>
        <line lrx="939" lry="1409" ulx="339" uly="1370">4. Weicher menſch iſt unter euch, der</line>
        <line lrx="940" lry="1438" ulx="302" uly="1404">hundert ſchafe hat, *und ſo er der eines</line>
        <line lrx="940" lry="1473" ulx="304" uly="1439">verleuret, der nicht laſſe die neun und</line>
        <line lrx="937" lry="1509" ulx="308" uly="1472">neuntzig in der wüſten, und hingehe †</line>
        <line lrx="940" lry="1541" ulx="302" uly="1507">nach dem verlohrnen, bis daß ers finde?</line>
        <line lrx="937" lry="1611" ulx="408" uly="1534">* Heſ. 7332. II. 60 † Matth. 18/12.</line>
        <line lrx="621" lry="1609" ulx="483" uly="1582">„Luc. 19</line>
        <line lrx="941" lry="1645" ulx="341" uly="1582">5. Und wenn en ſnden hat, ſo leget</line>
        <line lrx="817" lry="1678" ulx="300" uly="1644">ers auf ſeine achſeln mit freuden.</line>
        <line lrx="938" lry="1712" ulx="321" uly="1678">6. Und wenn er heim komt, rufet er</line>
        <line lrx="938" lry="1746" ulx="301" uly="1700">ſeinen freunden und nachbarn, und</line>
        <line lrx="935" lry="1786" ulx="300" uly="1746">ſpricht zu ihnen: Freuet euch mit mir,</line>
        <line lrx="938" lry="1815" ulx="302" uly="1781">denn ich * habe mein ſchaf funden, das</line>
        <line lrx="917" lry="1850" ulx="301" uly="1816">verlohren war. * 1 Petr. 2,25.</line>
        <line lrx="937" lry="1885" ulx="339" uly="1849">7. Ich ſage euch: Alſo wird auch freu⸗</line>
        <line lrx="940" lry="1918" ulx="301" uly="1883">de im himmel ſeyn über einen * ſün⸗</line>
        <line lrx="937" lry="1952" ulx="300" uly="1919">der, der buſſe thut, für neun und neun⸗</line>
        <line lrx="938" lry="2019" ulx="314" uly="1950">3 gerechten, die der buſſe nicht bedürf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="2533" type="textblock" ulx="293" uly="1991">
        <line lrx="939" lry="2061" ulx="314" uly="1991">. Oder,  wchn weib iſt, die zehen</line>
        <line lrx="936" lry="2124" ulx="298" uly="2038">groſchen hat, ſo ſie der einen verleuret,</line>
        <line lrx="937" lry="2124" ulx="318" uly="2090">ie nicht ein licht anzünde, und kehre</line>
        <line lrx="938" lry="2180" ulx="300" uly="2124">das haus, und ſuche mit fleiß, bis daß</line>
        <line lrx="515" lry="2194" ulx="300" uly="2158">ſie ihn finde?</line>
        <line lrx="940" lry="2225" ulx="336" uly="2193">9. Und wenn ſie ihn funden hat, rufet</line>
        <line lrx="939" lry="2261" ulx="298" uly="2227">ſie ihren * freundinnen und nachbarin⸗</line>
        <line lrx="936" lry="2326" ulx="297" uly="2262">den⸗ und ſpricht: Freuet euch mit mir,</line>
        <line lrx="935" lry="2354" ulx="298" uly="2292">denn ich habe meinen groſchen funden,</line>
        <line lrx="902" lry="2364" ulx="299" uly="2331">den ich verlohren hatte. * c. 1/58.</line>
        <line lrx="936" lry="2398" ulx="335" uly="2363">10. Alſo auch, ſage ich euch, wird</line>
        <line lrx="938" lry="2463" ulx="296" uly="2399">freude ſeyn vor den engeln Gottes über</line>
        <line lrx="761" lry="2466" ulx="293" uly="2433">einen ſünder, der buſſe thut.]</line>
        <line lrx="953" lry="2515" ulx="332" uly="2460">11. Und er ſprach: Ein menſch hatte</line>
        <line lrx="496" lry="2533" ulx="293" uly="2500">zween ſöhne.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="568" type="textblock" ulx="956" uly="250">
        <line lrx="1593" lry="340" ulx="966" uly="250">der güter, das mir gehöret. Und er thei⸗</line>
        <line lrx="1255" lry="344" ulx="970" uly="312">lete ihnen das gut</line>
        <line lrx="1592" lry="380" ulx="1007" uly="332">13. Und nicht lange darnach ſamlete</line>
        <line lrx="1590" lry="416" ulx="956" uly="379">der jüngſte ſohn alles zu ammen, und</line>
        <line lrx="1592" lry="450" ulx="968" uly="414">zog ferne über land; und da elbſt brach⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="483" ulx="967" uly="449">te er ſein gut um mit praſſen.</line>
        <line lrx="1592" lry="518" ulx="1005" uly="483">14. Da er nun alle das ſeine verzeh⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="568" ulx="970" uly="519">ret hatte, ward eine groſſe theurung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="608" type="textblock" ulx="956" uly="551">
        <line lrx="1592" lry="608" ulx="956" uly="551">durch daſſelbige gantze land; und er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="1029" type="textblock" ulx="968" uly="585">
        <line lrx="1279" lry="619" ulx="970" uly="585">ſieng an zu darben.</line>
        <line lrx="1590" lry="656" ulx="1007" uly="620">15. Und gieng hin, und hängete ſich</line>
        <line lrx="1591" lry="689" ulx="969" uly="654">an einen bürger deſſelbigen landes, der</line>
        <line lrx="1591" lry="724" ulx="968" uly="689">ſchickte ihn auf ſeinen acker, der ſäue</line>
        <line lrx="1123" lry="756" ulx="971" uly="724">zu hüten.</line>
        <line lrx="1589" lry="791" ulx="1010" uly="757">16. Und er begehrte ſeinen bauch zu</line>
        <line lrx="1592" lry="834" ulx="968" uly="791">füllen mit träbern, die die ſäue aſſen?</line>
        <line lrx="1380" lry="858" ulx="970" uly="825">und niemand Kab ſie ihm.</line>
        <line lrx="1588" lry="900" ulx="1008" uly="860">17. Da ſea ug er in ſich, und ſprach:</line>
        <line lrx="1592" lry="933" ulx="975" uly="893">Wie viel taglohner hat mein vater, die</line>
        <line lrx="1593" lry="961" ulx="974" uly="927">brod die fülle haben, und * ich verderbe</line>
        <line lrx="1587" lry="1026" ulx="971" uly="962">im hunger⸗ * Soprüchw. 23,21.</line>
        <line lrx="1590" lry="1029" ulx="1080" uly="996">Ich * wil mich aufmachen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="1068" type="textblock" ulx="952" uly="997">
        <line lrx="1591" lry="1068" ulx="952" uly="997">zu meineei⸗ vater geyen, und zu ihm a⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2402" type="textblock" ulx="964" uly="1066">
        <line lrx="1591" lry="1099" ulx="975" uly="1066">gen: Vaͤter, ich habe geſündiget in den</line>
        <line lrx="1589" lry="1140" ulx="975" uly="1101">himmel und vor zir. *Jer. 3/14.</line>
        <line lrx="1587" lry="1166" ulx="1011" uly="1129">19. Und bin fort nicht meh werth,</line>
        <line lrx="1591" lry="1201" ulx="975" uly="1167">daß ich dein ſohn heiſſe; mache mich als</line>
        <line lrx="1335" lry="1235" ulx="976" uly="1201">einen deiner taglöhner.</line>
        <line lrx="1587" lry="1269" ulx="1007" uly="1235">20. Und er machte ſich auf und kam</line>
        <line lrx="1217" lry="1304" ulx="972" uly="1271">zu ſeinem vater.</line>
        <line lrx="1589" lry="1338" ulx="972" uly="1305">von dannen war, ſahe ihn ſein vater,</line>
        <line lrx="1590" lry="1372" ulx="972" uly="1339">und jammerte ihn, lief und ſiel ihm um</line>
        <line lrx="1445" lry="1427" ulx="981" uly="1373">einen hals, und * küſſete ihn.</line>
        <line lrx="1498" lry="1441" ulx="1132" uly="1408">1Sam. 14 33.</line>
        <line lrx="1596" lry="1475" ulx="1007" uly="1410">21. Der ſohn aden ſprach zu ihm?</line>
        <line lrx="1596" lry="1510" ulx="971" uly="1475">Vater, ich habe geſündiget in den him⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1543" ulx="972" uly="1510">mel und vor dir, ich bin fort nicht mehr</line>
        <line lrx="1538" lry="1578" ulx="972" uly="1544">werth, daß ich dein ſohn heiſſe.</line>
        <line lrx="1596" lry="1612" ulx="1003" uly="1576">22. Aber der vater ſprach zu ſeinen</line>
        <line lrx="1592" lry="1648" ulx="970" uly="1613">knechten: Bringet das beſte kleid hervor,</line>
        <line lrx="1589" lry="1681" ulx="971" uly="1647">und thut ihn an, und gebet ihm einen</line>
        <line lrx="1590" lry="1717" ulx="969" uly="1681">finger⸗ reif an ſeine hand, und ſchuh an</line>
        <line lrx="1123" lry="1749" ulx="968" uly="1716">eine füſſe.</line>
        <line lrx="1591" lry="1785" ulx="1002" uly="1732">23. Und bringet ein gemäſtet kalb her,</line>
        <line lrx="1589" lry="1833" ulx="966" uly="1783">und ſchlachtets: Laſſet uns eſſen und</line>
        <line lrx="1162" lry="1852" ulx="965" uly="1818">frölich eyn:</line>
        <line lrx="1585" lry="1886" ulx="1001" uly="1851">24. Denn dieſer mein fſohn war todt,</line>
        <line lrx="1585" lry="1920" ulx="967" uly="1888">und iſt wieder lebendig worden; er war</line>
        <line lrx="1585" lry="1964" ulx="966" uly="1918">verlohren, und iſt funden worden. Und</line>
        <line lrx="1372" lry="1991" ulx="967" uly="1956">fiengen an frölich zu ſeyn.</line>
        <line lrx="1591" lry="2023" ulx="1004" uly="1963">25. Aber der elteſte Nbn war auf dem</line>
        <line lrx="1593" lry="2064" ulx="967" uly="2022">felde; und als er nahe zum hauſe kam⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="2093" ulx="967" uly="2058">hörete er das geſänge und den reigen,</line>
        <line lrx="1591" lry="2145" ulx="1001" uly="2092">26. Und rief zu ſich der knechte einen,</line>
        <line lrx="1502" lry="2161" ulx="967" uly="2125">und fragte, was das wäre ?</line>
        <line lrx="1593" lry="2201" ulx="1004" uly="2137">27. Der aber ſagte ihm: Dein bru⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="2228" ulx="965" uly="2191">der iſt kommen; und dein vater hat ein</line>
        <line lrx="1584" lry="2287" ulx="965" uly="2225">gemäſtet kalb geſchlachtet, daß er ihn</line>
        <line lrx="1267" lry="2300" ulx="965" uly="2265">geſund wieder hat.</line>
        <line lrx="1583" lry="2338" ulx="1000" uly="2269">28. Da Hard er zornig, und wolte</line>
        <line lrx="1592" lry="2396" ulx="964" uly="2323">nicht hinein gehen. Da gieng ſein vater</line>
        <line lrx="1314" lry="2402" ulx="966" uly="2368">heraus, und bat ihn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2505" type="textblock" ulx="949" uly="2376">
        <line lrx="1594" lry="2434" ulx="1001" uly="2376">29. Er antwortete aber, und ſprach</line>
        <line lrx="1594" lry="2469" ulx="951" uly="2430">zum vater: Siehe, ſo viel zjahr diene ich⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="2505" ulx="949" uly="2465">dir, und habe dein gebot noch nie über⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2538" type="textblock" ulx="948" uly="2496">
        <line lrx="1590" lry="2538" ulx="948" uly="2496">treten; und du haſt mir nie einen bock</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="2636" type="textblock" ulx="292" uly="2521">
        <line lrx="1592" lry="2606" ulx="331" uly="2521">12. Und der züngſte unter ihnen ſprach gegeben, daß i⸗ meinen freunden,</line>
        <line lrx="1302" lry="2636" ulx="292" uly="2539">zum vater: Gib mir, vater, das theil frolich ares⸗ h mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="2652" type="textblock" ulx="1457" uly="2578">
        <line lrx="1579" lry="2652" ulx="1457" uly="2578">30. Nun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="1302" type="textblock" ulx="1254" uly="1269">
        <line lrx="1599" lry="1302" ulx="1254" uly="1269">Da er aber noch ferne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="274" type="textblock" ulx="1697" uly="263">
        <line lrx="1772" lry="274" ulx="1697" uly="263">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="317" type="textblock" ulx="1703" uly="282">
        <line lrx="1765" lry="317" ulx="1703" uly="282">o Num</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="350" type="textblock" ulx="1658" uly="318">
        <line lrx="1772" lry="350" ulx="1658" uly="318">eun ſſt/,de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="454" type="textblock" ulx="1687" uly="352">
        <line lrx="1772" lry="386" ulx="1688" uly="352">ſtlungen</line>
        <line lrx="1772" lry="421" ulx="1687" uly="387">id geſchlae</line>
        <line lrx="1772" lry="454" ulx="1700" uly="421">31. Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="495" type="textblock" ulx="1655" uly="454">
        <line lrx="1772" lry="495" ulx="1655" uly="454">(hn du bi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="623" type="textblock" ulx="1683" uly="491">
        <line lrx="1772" lry="520" ulx="1683" uly="491">as meinte</line>
        <line lrx="1772" lry="558" ulx="1699" uly="526">11, Duß</line>
        <line lrx="1768" lry="589" ulx="1683" uly="560">mutbt ſen:</line>
        <line lrx="1771" lry="623" ulx="1684" uly="596">Warto en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="661" type="textblock" ulx="1657" uly="628">
        <line lrx="1765" lry="661" ulx="1657" uly="628">dern; ewar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1106" type="textblock" ulx="1678" uly="663">
        <line lrx="1727" lry="695" ulx="1688" uly="663">fleer.</line>
        <line lrx="1772" lry="753" ulx="1718" uly="699">Ds</line>
        <line lrx="1771" lry="799" ulx="1678" uly="762">Neis zeiger</line>
        <line lrx="1772" lry="829" ulx="1691" uly="801">treuen !</line>
        <line lrx="1772" lry="864" ulx="1690" uly="833">Drauch de</line>
        <line lrx="1770" lry="900" ulx="1692" uly="869">ſet die g</line>
        <line lrx="1771" lry="935" ulx="1694" uly="902">Phart aer</line>
        <line lrx="1772" lry="968" ulx="1697" uly="938">zuſtand de</line>
        <line lrx="1772" lry="1006" ulx="1695" uly="976">men Lazan</line>
        <line lrx="1769" lry="1038" ulx="1693" uly="1008">neemn leben</line>
        <line lrx="1772" lry="1072" ulx="1706" uly="1042">(Ev. am</line>
        <line lrx="1771" lry="1106" ulx="1706" uly="1075">R drac</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1353" type="textblock" ulx="1678" uly="1191">
        <line lrx="1770" lry="1263" ulx="1680" uly="1191">inti itegt</line>
        <line lrx="1772" lry="1280" ulx="1694" uly="1251">2 Und er</line>
        <line lrx="1772" lry="1318" ulx="1678" uly="1279">ihn: Weebi</line>
        <line lrx="1772" lry="1353" ulx="1678" uly="1316">tichnung dor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1415" type="textblock" ulx="1678" uly="1348">
        <line lrx="1771" lry="1415" ulx="1678" uly="1348">1 eſ hin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1532" type="textblock" ulx="1677" uly="1391">
        <line lrx="1754" lry="1452" ulx="1692" uly="1391">de</line>
        <line lrx="1771" lry="1488" ulx="1677" uly="1423">ſel 4</line>
        <line lrx="1772" lry="1532" ulx="1677" uly="1486">mt da en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1563" type="textblock" ulx="1657" uly="1521">
        <line lrx="1772" lry="1563" ulx="1657" uly="1521">cht ſo ch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1686" type="textblock" ulx="1678" uly="1563">
        <line lrx="1771" lry="1620" ulx="1681" uly="1563">Pn w.</line>
        <line lrx="1772" lry="1626" ulx="1733" uly="1601">ſchen</line>
        <line lrx="1763" lry="1686" ulx="1678" uly="1626">R daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1978" type="textblock" ulx="1676" uly="1662">
        <line lrx="1767" lry="1730" ulx="1678" uly="1662">v Under</line>
        <line lrx="1772" lry="1779" ulx="1676" uly="1728">e heren,</line>
        <line lrx="1769" lry="1802" ulx="1676" uly="1760">Weelel bif</line>
        <line lrx="1772" lry="1836" ulx="1691" uly="1800">6, Er ſor</line>
        <line lrx="1772" lry="1872" ulx="1676" uly="1830">nd er ſorg</line>
        <line lrx="1772" lry="1910" ulx="1684" uly="1871">eſ, ſeze</line>
        <line lrx="1747" lry="1956" ulx="1676" uly="1898">nig</line>
        <line lrx="1771" lry="1978" ulx="1691" uly="1938">1, Harnach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2032" type="textblock" ulx="1657" uly="1958">
        <line lrx="1772" lry="2032" ulx="1657" uly="1958">. t⸗ wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="2217" type="textblock" ulx="1680" uly="2114">
        <line lrx="1769" lry="2149" ulx="1703" uly="2114">c der</line>
        <line lrx="1769" lry="2215" ulx="1680" uly="2117">g</line>
        <line lrx="1763" lry="2217" ulx="1728" uly="2191">Inn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2115" type="textblock" ulx="1675" uly="2001">
        <line lrx="1766" lry="2099" ulx="1675" uly="2001">ieti u</line>
        <line lrx="1772" lry="2115" ulx="1677" uly="2064">f ſteben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2624" type="textblock" ulx="1679" uly="2204">
        <line lrx="1741" lry="2245" ulx="1680" uly="2204">ler</line>
        <line lrx="1765" lry="2253" ulx="1735" uly="2220">Nenn</line>
        <line lrx="1771" lry="2309" ulx="1679" uly="2245">ken teied</line>
        <line lrx="1772" lry="2324" ulx="1693" uly="2284">9 Und ich</line>
        <line lrx="1768" lry="2360" ulx="1711" uly="2312">feunde</line>
        <line lrx="1771" lry="2398" ulx="1689" uly="2348">lon, auf dam</line>
        <line lrx="1772" lry="2429" ulx="1680" uly="2381">66 ufnehm</line>
        <line lrx="1771" lry="2545" ulx="1680" uly="2477">id Prin</line>
        <line lrx="1770" lry="2566" ulx="1680" uly="2509"> ant in 4</line>
        <line lrx="1769" lry="2624" ulx="1679" uly="2553">Aring ſſtnin</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1029" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1029">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1029.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="98" lry="313" type="textblock" ulx="0" uly="280">
        <line lrx="98" lry="313" ulx="0" uly="280">Rret Uin erts⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="592" type="textblock" ulx="0" uly="349">
        <line lrx="99" lry="380" ulx="0" uly="349">darnach tnie</line>
        <line lrx="99" lry="416" ulx="9" uly="389">zun gmnnen</line>
        <line lrx="100" lry="452" ulx="0" uly="420">ind darebſ n⸗</line>
        <line lrx="57" lry="485" ulx="1" uly="455">praſſen.</line>
        <line lrx="100" lry="521" ulx="4" uly="489">das ſeite tete</line>
        <line lrx="101" lry="557" ulx="0" uly="524">groſe thereg</line>
        <line lrx="101" lry="592" ulx="0" uly="559"> land; We</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="656" type="textblock" ulx="0" uly="626">
        <line lrx="99" lry="656" ulx="0" uly="626"> und danni</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="829" type="textblock" ulx="0" uly="765">
        <line lrx="101" lry="804" ulx="0" uly="765">t ſeien hent</line>
        <line lrx="102" lry="829" ulx="2" uly="802">die die ſeueti</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1136" type="textblock" ulx="0" uly="1009">
        <line lrx="69" lry="1042" ulx="0" uly="1009">aufmma⸗</line>
        <line lrx="99" lry="1076" ulx="0" uly="1042">n und ite!</line>
        <line lrx="100" lry="1113" ulx="0" uly="1075">geſinger ir</line>
        <line lrx="100" lry="1136" ulx="51" uly="1111">Ari</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1216" type="textblock" ulx="0" uly="1184">
        <line lrx="101" lry="1216" ulx="0" uly="1184">e; Mad:NGN</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1424" type="textblock" ulx="0" uly="1227">
        <line lrx="100" lry="1283" ulx="0" uly="1227">ſban l</line>
        <line lrx="100" lry="1323" ulx="3" uly="1282">ir ober nie in</line>
        <line lrx="75" lry="1356" ulx="0" uly="1321">he ihn ſenn</line>
        <line lrx="102" lry="1386" ulx="0" uly="1352"> und felken</line>
        <line lrx="62" lry="1424" ulx="0" uly="1393">ſeeihn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1741" type="textblock" ulx="0" uly="1442">
        <line lrx="102" lry="1492" ulx="0" uly="1442"> ircb ag</line>
        <line lrx="102" lry="1529" ulx="0" uly="1488">dist ia dete</line>
        <line lrx="101" lry="1596" ulx="0" uly="1521">anee</line>
        <line lrx="88" lry="1596" ulx="0" uly="1566">ghs heiſt.</line>
        <line lrx="102" lry="1632" ulx="0" uly="1589">rſirech afil</line>
        <line lrx="100" lry="1668" ulx="0" uly="1626">beſekleßtee⸗</line>
        <line lrx="100" lry="1706" ulx="0" uly="1662"> geiet inen</line>
        <line lrx="65" lry="1741" ulx="0" uly="1698">atd, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1846" type="textblock" ulx="0" uly="1758">
        <line lrx="98" lry="1780" ulx="38" uly="1758">zag Eug e</line>
        <line lrx="96" lry="1809" ulx="0" uly="1762">eriſt ta</line>
        <line lrx="100" lry="1846" ulx="0" uly="1792">ſet un ſis</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="2194" type="textblock" ulx="0" uly="1871">
        <line lrx="100" lry="1913" ulx="0" uly="1871">eft ſet nunn,</line>
        <line lrx="99" lry="1945" ulx="0" uly="1901"> enenien</line>
        <line lrx="98" lry="1979" ulx="0" uly="1944">ddet worder N.</line>
        <line lrx="84" lry="2020" ulx="0" uly="1986">ſn.</line>
        <line lrx="98" lry="2059" ulx="0" uly="1998">ſut tur⸗</line>
        <line lrx="86" lry="2092" ulx="0" uly="2043">ezuinn n⸗</line>
        <line lrx="98" lry="2130" ulx="0" uly="2079">udtenni,</line>
        <line lrx="113" lry="2155" ulx="0" uly="2112">er kactt</line>
        <line lrx="112" lry="2194" ulx="0" uly="2152">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="258" type="textblock" ulx="681" uly="205">
        <line lrx="923" lry="258" ulx="681" uly="205">St. Lucaͤ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="158" type="textblock" ulx="1416" uly="144">
        <line lrx="1423" lry="158" ulx="1416" uly="144">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="267" type="textblock" ulx="1083" uly="202">
        <line lrx="1472" lry="267" ulx="1083" uly="202">Cap. 16. 8 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="697" type="textblock" ulx="171" uly="286">
        <line lrx="813" lry="324" ulx="217" uly="286">30. Nun aber dieſer dein ſohn kom⸗</line>
        <line lrx="804" lry="362" ulx="180" uly="321">men iſt, der ſein gut mit huren ver⸗</line>
        <line lrx="812" lry="393" ulx="184" uly="356">ſchlungen hat, haſt du ihm ein gemäſtet</line>
        <line lrx="810" lry="426" ulx="184" uly="391">kalb geſchlachtet.</line>
        <line lrx="809" lry="463" ulx="223" uly="423">31. Er aber ſprach zu ihm: Mein</line>
        <line lrx="805" lry="497" ulx="180" uly="457">ſohn, du biſt allezeit bey mir, und alles,</line>
        <line lrx="590" lry="532" ulx="174" uly="493">was mein iſt, das iſt dein.</line>
        <line lrx="807" lry="565" ulx="193" uly="525">32. Du ſolteſt aber frölich und gutes</line>
        <line lrx="806" lry="601" ulx="171" uly="560">muths ſeyn: denn dteſer dein bruder</line>
        <line lrx="810" lry="628" ulx="181" uly="594">war todt, und iſt wieder lebendig wor⸗</line>
        <line lrx="808" lry="664" ulx="182" uly="629">den; er war verlohren, und iſt wieder</line>
        <line lrx="298" lry="697" ulx="185" uly="665">funden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="706" lry="762" type="textblock" ulx="258" uly="697">
        <line lrx="706" lry="762" ulx="258" uly="697">Das 16. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="798" type="textblock" ulx="180" uly="761">
        <line lrx="819" lry="798" ulx="180" uly="761">JEſus zeiget unter dem bilde eines un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="1649" type="textblock" ulx="171" uly="798">
        <line lrx="809" lry="834" ulx="214" uly="798">g treuen haushatters den rechten ge⸗</line>
        <line lrx="804" lry="868" ulx="213" uly="829">brauch der zeitlichen guter an; ſtraf⸗</line>
        <line lrx="806" lry="905" ulx="215" uly="864">fet die geitzigen und hochmüthigen</line>
        <line lrx="808" lry="935" ulx="213" uly="900">Phariäer: und ſtellet den ungleichen</line>
        <line lrx="800" lry="973" ulx="213" uly="933">zuſtand des reichen mannes und ar</line>
        <line lrx="809" lry="1002" ulx="213" uly="966">men Lazari, ſowol in dieſem, als je⸗</line>
        <line lrx="447" lry="1032" ulx="214" uly="1004">nem leben vor.</line>
        <line lrx="738" lry="1073" ulx="243" uly="1034">(Ev. am 9. Sonnt. nach Trinit.)</line>
        <line lrx="810" lry="1108" ulx="230" uly="1070">'R prach aber auch zu ſeinen jün⸗</line>
        <line lrx="804" lry="1152" ulx="181" uly="1074">E gern: Es war ein reicher mann,</line>
        <line lrx="806" lry="1177" ulx="260" uly="1138">der hatte einen haushalter, der</line>
        <line lrx="807" lry="1211" ulx="171" uly="1172">ward vor ihm ber achtiget, als hätte er</line>
        <line lrx="587" lry="1242" ulx="181" uly="1207">ihm ſeine güter umbracht.</line>
        <line lrx="807" lry="1279" ulx="211" uly="1239">2. Und er forderte ihn, und ſprach zu</line>
        <line lrx="810" lry="1313" ulx="180" uly="1275">ihm: Wie höre ich das von dir? Thue</line>
        <line lrx="806" lry="1348" ulx="171" uly="1309">rechnung von deinem haushalten; denn</line>
        <line lrx="809" lry="1411" ulx="180" uly="1343">1 kanſt hinfort nicht mehr haushalter</line>
        <line lrx="260" lry="1412" ulx="194" uly="1385">eyn.</line>
        <line lrx="806" lry="1446" ulx="219" uly="1409">3. Der haushalter ſprach bey ſich</line>
        <line lrx="807" lry="1480" ulx="180" uly="1445">ſelbſt: Was ſol ich thun? Mein herr</line>
        <line lrx="807" lry="1518" ulx="180" uly="1478">nimt das amt von mir; graben mag ich</line>
        <line lrx="738" lry="1551" ulx="182" uly="1512">nicht ſo chäme ich mich zu betteln.</line>
        <line lrx="808" lry="1582" ulx="220" uly="1547">4. Ich weiß wohl, was ich thun wil,</line>
        <line lrx="813" lry="1620" ulx="181" uly="1581">wenn ich nun von dem amte geſetzet</line>
        <line lrx="816" lry="1649" ulx="181" uly="1614">werde, daß ſie mich in ihre häu er neh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="1827" type="textblock" ulx="182" uly="1657">
        <line lrx="260" lry="1683" ulx="182" uly="1657">men.</line>
        <line lrx="810" lry="1725" ulx="220" uly="1682">5. Und er rief zu ſich alle ſchuldner ſei⸗</line>
        <line lrx="807" lry="1759" ulx="182" uly="1717">nes herrn, und ſprach zu dem erſten:</line>
        <line lrx="807" lry="1793" ulx="182" uly="1752">Wie viel biſt oa meinem herrn ſchuldig?</line>
        <line lrx="806" lry="1827" ulx="218" uly="1786">6. Er ſprach: Hundert tonnen öls.</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="1861" type="textblock" ulx="181" uly="1821">
        <line lrx="823" lry="1861" ulx="181" uly="1821">Und er ſprach zu ihm: Nim deinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="1895" type="textblock" ulx="180" uly="1855">
        <line lrx="806" lry="1895" ulx="180" uly="1855">brief, ſetze dich, und ſchreibe flugs</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="1958" type="textblock" ulx="217" uly="1895">
        <line lrx="302" lry="1923" ulx="217" uly="1895">nfzig.</line>
        <line lrx="828" lry="1958" ulx="218" uly="1922">7. Darnach ſprach er zu dem andern:</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="2371" type="textblock" ulx="171" uly="1956">
        <line lrx="806" lry="1996" ulx="181" uly="1956">Du aber, wie viel biſt du ſchuldig? Er</line>
        <line lrx="806" lry="2029" ulx="179" uly="1991">ſprach: Hundert malter weitzen. Und</line>
        <line lrx="804" lry="2059" ulx="183" uly="2024">er ſprach zu ihm: Nim deinen brief,</line>
        <line lrx="484" lry="2095" ulx="180" uly="2060">und ſchreibe achtzig.</line>
        <line lrx="808" lry="2132" ulx="218" uly="2091">8. Und der herr lobete den ungerech⸗</line>
        <line lrx="808" lry="2168" ulx="182" uly="2126">ten haushalter, daß er klüglich gethan</line>
        <line lrx="808" lry="2201" ulx="176" uly="2161">hatt : Denn die kinder dieſer welt ſind</line>
        <line lrx="810" lry="2235" ulx="180" uly="2195">küner, denn die kinder des lichts in ih⸗</line>
        <line lrx="809" lry="2266" ulx="180" uly="2229">rem geſchiechte. *Eph. 5, 8. 1 Theſſ. 5,5.</line>
        <line lrx="809" lry="2303" ulx="175" uly="2263">2. Und ich ſage euch auch: * Machet</line>
        <line lrx="809" lry="2333" ulx="171" uly="2296">euch freunde mit dem ungerechten mam⸗</line>
        <line lrx="808" lry="2371" ulx="174" uly="2331">mon, auf daß, wenn ihr aun darbet, ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="772" lry="2413" type="textblock" ulx="175" uly="2366">
        <line lrx="772" lry="2413" ulx="175" uly="2366">euch aufnehmen in die ewige hütten.]</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="2616" type="textblock" ulx="169" uly="2401">
        <line lrx="740" lry="2440" ulx="221" uly="2401">AMatth. 6,20. cap. 19/21.</line>
        <line lrx="613" lry="2475" ulx="388" uly="2436">1Tim. 6,19.</line>
        <line lrx="813" lry="2508" ulx="169" uly="2468">100 Wer im geringſten treu iſt, der</line>
        <line lrx="810" lry="2540" ulx="182" uly="2499">iſt auch im groſſen treu; und wer im</line>
        <line lrx="808" lry="2572" ulx="179" uly="2536">geringſten unrecht iſt, der iſt auch im</line>
        <line lrx="739" lry="2616" ulx="183" uly="2565">groſſen unrecht. * c, 19/17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="1316" type="textblock" ulx="831" uly="287">
        <line lrx="1475" lry="322" ulx="877" uly="287">II. So ihr nun in dem ungerechten</line>
        <line lrx="1468" lry="355" ulx="841" uly="322">mammon nicht treu ſeyd, wer wil euch</line>
        <line lrx="1282" lry="397" ulx="839" uly="355">das wahrhaftige vertrauen?</line>
        <line lrx="1471" lry="430" ulx="876" uly="390">12. Und ſo ihr in dem fremden nicht</line>
        <line lrx="1468" lry="461" ulx="838" uly="425">treu ſeyd, wer wil euch geben daszjenige⸗</line>
        <line lrx="1039" lry="491" ulx="838" uly="459">das euer iſt?</line>
        <line lrx="1469" lry="527" ulx="874" uly="493">13. * Kein haus⸗knecht kan zweyen</line>
        <line lrx="1469" lry="558" ulx="836" uly="526">herren dienen: entweder er wird einen</line>
        <line lrx="1468" lry="601" ulx="838" uly="561">haſſen, und den andern lieben; oder</line>
        <line lrx="1469" lry="635" ulx="836" uly="597">wird einem anhangen, und den andern</line>
        <line lrx="1469" lry="664" ulx="834" uly="630">verachten. Ihr könnet nicht GOtt ſamt</line>
        <line lrx="1467" lry="705" ulx="833" uly="666">dem mammon dienen. *Matt . 6,/24.</line>
        <line lrx="1466" lry="760" ulx="837" uly="695">14. Das alles höreten die Phariſäee</line>
        <line lrx="1467" lry="770" ulx="979" uly="733">auch, die * waren geitzig, und</line>
        <line lrx="1387" lry="800" ulx="831" uly="766">ſpotteten ſein. * Matth 23/14.</line>
        <line lrx="1465" lry="840" ulx="873" uly="800">15. Und er ſprach zu ihnen: Ihr</line>
        <line lrx="1468" lry="868" ulx="835" uly="834">ſeyds, die ihr euch * ſelbſt rechtfertiget</line>
        <line lrx="1467" lry="902" ulx="836" uly="871">vor den menſchen; aber GOtt † kennet</line>
        <line lrx="1466" lry="939" ulx="837" uly="905">eure hertzen: denn was hoch iſt unter</line>
        <line lrx="1466" lry="973" ulx="838" uly="938">den menſchen, das iſt ein greuel vor</line>
        <line lrx="1430" lry="1010" ulx="838" uly="968">EOTT. * c. 1 8/9. † P 7/ 10.</line>
        <line lrx="1468" lry="1046" ulx="875" uly="1007">16. Das * geſetz und die propheten</line>
        <line lrx="1469" lry="1080" ulx="838" uly="1041">weiſſagen bis auf Johannem; und von</line>
        <line lrx="1469" lry="1112" ulx="837" uly="1074">der zeit an wird das reich GOttes</line>
        <line lrx="1472" lry="1149" ulx="835" uly="1108">durchs evangelium geprediget, und je⸗</line>
        <line lrx="1367" lry="1178" ulx="834" uly="1143">derman dringet mit gewalt binein</line>
        <line lrx="1215" lry="1216" ulx="969" uly="1179">* Matth. 11, 13.</line>
        <line lrx="1466" lry="1250" ulx="871" uly="1211">17. Es iſt aber leichter, daß* himmel</line>
        <line lrx="1468" lry="1287" ulx="835" uly="1245">und erde vergehen, denn daß ein tittel</line>
        <line lrx="1398" lry="1316" ulx="834" uly="1281">vom geſetz falle. * c. 21,33.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="2641" type="textblock" ulx="833" uly="1316">
        <line lrx="1420" lry="1348" ulx="1038" uly="1316">Matth. 5, 18. .</line>
        <line lrx="1463" lry="1386" ulx="871" uly="1347">18. Wer * ſich ſcheidet von ſeinem</line>
        <line lrx="1467" lry="1422" ulx="835" uly="1381">weibe, und freyet eine andere, der bricht</line>
        <line lrx="1467" lry="1452" ulx="836" uly="1415">die ehe; und wer die abgeſcheidete von</line>
        <line lrx="1467" lry="1484" ulx="834" uly="1449">dem manne freyet, der bricht auch die</line>
        <line lrx="1432" lry="1519" ulx="836" uly="1483">ehe. * Matth 5,31. Marc. 10, 1I.</line>
        <line lrx="1446" lry="1554" ulx="852" uly="1518">(Ev. am 1. Sonntage nach Trinitatis.)</line>
        <line lrx="1469" lry="1609" ulx="840" uly="1553">19. Es war aber ein reicher mann, der</line>
        <line lrx="1466" lry="1624" ulx="852" uly="1587">. kleidete ſich mit purvur und</line>
        <line lrx="1465" lry="1661" ulx="837" uly="1618">köſtlichem leinwand, und lebete alle tage</line>
        <line lrx="1207" lry="1696" ulx="837" uly="1653">herrlich und in freuden.</line>
        <line lrx="1470" lry="1729" ulx="872" uly="1689">20. Es war aber * ein armer, mit na⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1765" ulx="837" uly="1724">men Lazarus, der lag vor ſeiner thür</line>
        <line lrx="1358" lry="1791" ulx="833" uly="1758">voller ſchwären, * Sir. 14,14.</line>
        <line lrx="1468" lry="1828" ulx="870" uly="1793">21. Und begehrte ſich zu ſättigen von</line>
        <line lrx="1466" lry="1859" ulx="835" uly="1824">den broſamen, die von des reichen tiſche</line>
        <line lrx="1469" lry="1901" ulx="834" uly="1859">fielen: Doch kamen die hunde, und le⸗</line>
        <line lrx="1239" lry="1927" ulx="833" uly="1895">cketen ihm ſeine ſchwären.</line>
        <line lrx="1463" lry="1962" ulx="868" uly="1926">22. Es begab ſich aber, daß der arme</line>
        <line lrx="1467" lry="1997" ulx="833" uly="1962">ſtarb, und ward getragen von den en⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="2028" ulx="834" uly="1994">geln in Abrahams ſchoos. Der reiche</line>
        <line lrx="1410" lry="2070" ulx="835" uly="2028">aber ſtarb auch, und ward begraben.</line>
        <line lrx="1464" lry="2097" ulx="868" uly="2062">23. Als er nun in der hölle und in der</line>
        <line lrx="1466" lry="2132" ulx="836" uly="2097">qual war, hub er ſeine augen auf, und</line>
        <line lrx="1465" lry="2166" ulx="835" uly="2131">ſahe Abraham von ferne, und Lazarum</line>
        <line lrx="1097" lry="2205" ulx="835" uly="2166">in ſeinem ſchoo“,</line>
        <line lrx="1471" lry="2238" ulx="871" uly="2197">24. Rief und ſprach: Vater Abra⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="2266" ulx="837" uly="2232">ham, erbarme dich mein, und ſende La⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="2306" ulx="837" uly="2265">zarum, daß er das äuſſerſte ſeines fin⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="2339" ulx="838" uly="2299">gers ins waſſer tauche, und kühle meine</line>
        <line lrx="1467" lry="2368" ulx="835" uly="2334">zunge; denn * ich leide pein in dieſer</line>
        <line lrx="1297" lry="2413" ulx="840" uly="2365">flanime. * Jeſ. 66/24.</line>
        <line lrx="1469" lry="2435" ulx="872" uly="2400">25. Abraham aber ſprach: Geden⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="2469" ulx="839" uly="2435">cke, ſohn, daß * du dein gutes en vfan⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="2509" ulx="840" uly="2470">gen haſt in deinem leben, und Lazarus</line>
        <line lrx="1468" lry="2543" ulx="838" uly="2504">dagegen hat böſes empfangen; nun aber</line>
        <line lrx="1468" lry="2573" ulx="840" uly="2537">wird er getröſtet, und du wirſt gepeini⸗</line>
        <line lrx="1252" lry="2610" ulx="838" uly="2573">get. * Hiob 21,/13.</line>
        <line lrx="1469" lry="2641" ulx="976" uly="2606">F 3 26. Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1030" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1030">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1030.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="723" lry="267" type="textblock" ulx="298" uly="213">
        <line lrx="723" lry="267" ulx="298" uly="213">96 Cap. 16. 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="268" type="textblock" ulx="834" uly="213">
        <line lrx="1099" lry="268" ulx="834" uly="213">Ebvangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="1085" type="textblock" ulx="302" uly="287">
        <line lrx="945" lry="334" ulx="338" uly="287">26. Und über das alles iſt zwiſchen</line>
        <line lrx="944" lry="361" ulx="302" uly="323">Auns und euch * eine groſſe kluft beveſti⸗</line>
        <line lrx="945" lry="400" ulx="302" uly="357">get, daß die da wolten von hinnen hin⸗</line>
        <line lrx="947" lry="437" ulx="304" uly="390">ab fahren zu euch, können nicht, und</line>
        <line lrx="947" lry="466" ulx="304" uly="425">auch nicht von dannen zu uns herüber</line>
        <line lrx="771" lry="498" ulx="305" uly="458">fahren. * Jeſ. 30,33.</line>
        <line lrx="943" lry="541" ulx="343" uly="494">27. Da ſprach er: So bitte ich dich,</line>
        <line lrx="947" lry="567" ulx="305" uly="530">vater, daß du ihn ſendeſt in meines va⸗</line>
        <line lrx="878" lry="609" ulx="305" uly="562">kers haus: Z</line>
        <line lrx="944" lry="637" ulx="343" uly="598">28 Denn ich habe noch fünf brüder,</line>
        <line lrx="948" lry="672" ulx="306" uly="630">daß er ihnen bezeuge, auf daß ſie nicht</line>
        <line lrx="910" lry="709" ulx="308" uly="666">auch kommen an dieſen ort der quaal.</line>
        <line lrx="948" lry="743" ulx="345" uly="702">29. Abraham ſprach zu ihm: Sie ha⸗</line>
        <line lrx="948" lry="776" ulx="307" uly="733">ben* Moſen und die propheten; laß ſie</line>
        <line lrx="945" lry="811" ulx="307" uly="768">dieſelbigen hören. *Jeſ 8,20. c. 34,16.</line>
        <line lrx="949" lry="843" ulx="347" uly="805">30. Er aber ſprach: Nein, vater</line>
        <line lrx="946" lry="885" ulx="309" uly="836">Abraham; ſondern wenn einer von den</line>
        <line lrx="948" lry="915" ulx="308" uly="874">todten zu ihnen gienge, ſo würden ſie</line>
        <line lrx="763" lry="952" ulx="310" uly="906">buſſe thun. .</line>
        <line lrx="955" lry="984" ulx="347" uly="943">31. Er ſprach zu ihm: Hören ſie Mo⸗</line>
        <line lrx="950" lry="1021" ulx="311" uly="974">ſen und die propyeten nicht, ſo werden</line>
        <line lrx="948" lry="1053" ulx="311" uly="1009">ſie auch nicht glauben, ob jemand von</line>
        <line lrx="700" lry="1085" ulx="311" uly="1044">den todten auferſtünde.]</line>
      </zone>
      <zone lrx="851" lry="1185" type="textblock" ulx="414" uly="1118">
        <line lrx="851" lry="1185" ulx="414" uly="1118">Das 17. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="960" lry="2186" type="textblock" ulx="313" uly="1178">
        <line lrx="951" lry="1222" ulx="313" uly="1178">SEſus warnet vor ärgerniß, und ermah⸗</line>
        <line lrx="950" lry="1255" ulx="347" uly="1218">net zur brüderlichen verſöhnlichkeit:</line>
        <line lrx="951" lry="1292" ulx="347" uly="1251">redet mit ſeinen apoſteln von der kraft</line>
        <line lrx="948" lry="1325" ulx="348" uly="1283">des glaubens, beſchreibet ſolche, und</line>
        <line lrx="952" lry="1361" ulx="349" uly="1318">erkläret ſie durch eine gleichniß: rei⸗</line>
        <line lrx="952" lry="1394" ulx="352" uly="1353">niget zehen ausſätzige, von denen nur</line>
        <line lrx="952" lry="1428" ulx="348" uly="1386">einer umkehret, und Gott dancket:</line>
        <line lrx="953" lry="1463" ulx="350" uly="1421">lehret, welcherley die zukunft ſeines</line>
        <line lrx="953" lry="1506" ulx="350" uly="1456">reichs ſeyn werde, beſchreibet die letz⸗</line>
        <line lrx="953" lry="1533" ulx="350" uly="1492">ten zeiten, und vergleicht ſie mit den</line>
        <line lrx="700" lry="1564" ulx="350" uly="1527">zeiten Roä und Loths. 2</line>
        <line lrx="952" lry="1618" ulx="318" uly="1559">(R ſorach aber zu ſeinen jüngern:</line>
        <line lrx="955" lry="1634" ulx="395" uly="1595">* Es iſt unmöglich, daß nicht är⸗</line>
        <line lrx="951" lry="1672" ulx="397" uly="1630">gerniſſe kommen; wehe aber dem,</line>
        <line lrx="748" lry="1700" ulx="321" uly="1662">durch welchen ſie kommen.</line>
        <line lrx="714" lry="1742" ulx="458" uly="1701">*Matth. 18/7.</line>
        <line lrx="954" lry="1774" ulx="351" uly="1731">2. Es * wäre ihm nützer, daß man</line>
        <line lrx="952" lry="1808" ulx="318" uly="1764">einen mühlſtein an ſeinen hals hengete,</line>
        <line lrx="955" lry="1845" ulx="317" uly="1801">und würffe ihn ins meer, denn daß er</line>
        <line lrx="736" lry="1874" ulx="315" uly="1834">dieſer kleinen einen ärgere.</line>
        <line lrx="828" lry="1910" ulx="387" uly="1871">*Matth. 18,6. Marc. 9,42.</line>
        <line lrx="955" lry="1944" ulx="354" uly="1903">3. Hütet euch. So dein bruder an</line>
        <line lrx="956" lry="1980" ulx="318" uly="1936">dir ſündiget, ſo * ſtraffe ihn; und ſo er</line>
        <line lrx="955" lry="2017" ulx="342" uly="1971">ch beſſert, vergib ihm. * 3 Moſ. 19/17.</line>
        <line lrx="743" lry="2052" ulx="456" uly="2009">Matth. 18,15. 21.</line>
        <line lrx="958" lry="2085" ulx="353" uly="2043">4. Und wenn er ſiebenmal des tages</line>
        <line lrx="956" lry="2120" ulx="317" uly="2075">an dir ſündigen würde, und ſiebenmal</line>
        <line lrx="960" lry="2157" ulx="317" uly="2108">des tages wieder käme zu dir, und ſprä⸗</line>
        <line lrx="959" lry="2186" ulx="371" uly="2148">es reuet mich, ſo ſolt du ihm ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="2560" type="textblock" ulx="315" uly="2142">
        <line lrx="363" lry="2174" ulx="319" uly="2142">che</line>
        <line lrx="419" lry="2212" ulx="315" uly="2177">geben.</line>
        <line lrx="955" lry="2270" ulx="320" uly="2214">5. Und die apoſtel ſprachen zu dem</line>
        <line lrx="955" lry="2291" ulx="424" uly="2247">HErrn: Stärcke* uns den glau⸗</line>
        <line lrx="733" lry="2319" ulx="315" uly="2278">ben. *Marc. 9, 24.</line>
        <line lrx="954" lry="2355" ulx="353" uly="2315">6. Der HErr aber ſprach: *Wenn</line>
        <line lrx="954" lry="2391" ulx="315" uly="2345">ihr glauben habet als ein ſent⸗korn, und</line>
        <line lrx="954" lry="2428" ulx="316" uly="2382">laget zu dieſem maulbeer⸗baum: Reiß</line>
        <line lrx="955" lry="2463" ulx="316" uly="2415">dich aus, und verſetze dich ins meer; ſo</line>
        <line lrx="902" lry="2491" ulx="315" uly="2450">wird er euch gehorſam ſeyn.</line>
        <line lrx="703" lry="2523" ulx="453" uly="2488">* Matth. 17,20.</line>
        <line lrx="954" lry="2560" ulx="352" uly="2518">7. Welcher iſt unter euch, der einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="2630" type="textblock" ulx="314" uly="2548">
        <line lrx="956" lry="2595" ulx="314" uly="2548">knecht hat, der ihm pflüget, oder das</line>
        <line lrx="955" lry="2630" ulx="315" uly="2577">vieh weidet, wenn er heim komt vom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="920" type="textblock" ulx="969" uly="294">
        <line lrx="1592" lry="337" ulx="969" uly="294">felde, daß er ihm ſage: gehe bald hin,</line>
        <line lrx="1338" lry="364" ulx="973" uly="329">und ſetze dich zu tiſche?</line>
        <line lrx="1593" lry="405" ulx="1008" uly="365">8. Iſts nicht alio, daß er zu ihm ſa⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="439" ulx="992" uly="399">et: richte zu, daß ich zu abend eſſe,</line>
        <line lrx="1595" lry="469" ulx="984" uly="433">chürtze dich, und diene mir, bis ich eſſe</line>
        <line lrx="1596" lry="505" ulx="974" uly="468">und trincke; darnach ſolt du auch eſſen</line>
        <line lrx="1540" lry="540" ulx="973" uly="502">und trincken?</line>
        <line lrx="1598" lry="578" ulx="1009" uly="536">9. Dancket r auch demſelbigen knech⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="608" ulx="975" uly="571">te, daß er gethan hat, was ihm befoh⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="646" ulx="975" uly="606">len war? Ich meyne es nicht</line>
        <line lrx="1599" lry="677" ulx="1013" uly="641">10. Alſo auch ihr, wenn ihr alles ge⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="716" ulx="974" uly="674">than habt, was euch befohlen iſt, ſo ſpre⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="746" ulx="974" uly="710">chet: Wir ſind * unnütze knechte; wir</line>
        <line lrx="1596" lry="788" ulx="975" uly="744">haben gethan, das wir zu thun ſchuldig</line>
        <line lrx="1553" lry="822" ulx="974" uly="774">waren. * Matth. 25,30.</line>
        <line lrx="1568" lry="847" ulx="1013" uly="813">(Evang. am 14. Sonnt. nach Trinie.)</line>
        <line lrx="1598" lry="920" ulx="982" uly="843">11. Undes begab ſich, da er reiſete gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="917" type="textblock" ulx="1136" uly="882">
        <line lrx="1616" lry="917" ulx="1136" uly="882">esuſalem, zog er mitten durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="2601" type="textblock" ulx="976" uly="916">
        <line lrx="1409" lry="949" ulx="981" uly="916">Samariam und Galtleam.</line>
        <line lrx="1595" lry="991" ulx="1015" uly="950">12. Und als er in einen marckt kam,</line>
        <line lrx="1601" lry="1024" ulx="977" uly="984">begegneten ihm zehen ausſätzige män⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="1059" ulx="976" uly="1019">ner, die ſtunden von ferne,</line>
        <line lrx="1599" lry="1087" ulx="1014" uly="1054">13. Und erhuben ihre ſtimme, und</line>
        <line lrx="1605" lry="1123" ulx="977" uly="1088">ſprachen: JEſu, lieber meiſter, erbar⸗</line>
        <line lrx="1199" lry="1155" ulx="978" uly="1124">me dich unſer.</line>
        <line lrx="1598" lry="1191" ulx="1014" uly="1156">14. Und da er ſte ſahe, ſprach er zu</line>
        <line lrx="1600" lry="1229" ulx="979" uly="1191">ihnen: * Gehet hin, und zeiget euch den</line>
        <line lrx="1601" lry="1260" ulx="979" uly="1225">prieſtern. Und es geſchah, da ſie hin⸗</line>
        <line lrx="1381" lry="1296" ulx="979" uly="1260">giengen, wurden ſie rein.</line>
        <line lrx="1510" lry="1329" ulx="1115" uly="1295">* 3 Moſ. 13, 2. cap. 14,2.</line>
        <line lrx="1601" lry="1368" ulx="1019" uly="1328">15. Einer aber unter ihnen, da er</line>
        <line lrx="1601" lry="1403" ulx="983" uly="1361">ſahe, daß er geſund worden war, kehrete</line>
        <line lrx="1601" lry="1431" ulx="1022" uly="1396">um, und preiſete GOtt mit lauter</line>
        <line lrx="1553" lry="1474" ulx="1016" uly="1434">mme, .</line>
        <line lrx="1606" lry="1506" ulx="1020" uly="1461">16. Und ſiel auf ſein angeſicht zu ſei⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="1540" ulx="982" uly="1497">nen füſſen, und danckte iym. Und das</line>
        <line lrx="1505" lry="1568" ulx="984" uly="1537">war ein Samariter.</line>
        <line lrx="1601" lry="1604" ulx="1021" uly="1567">17. JEius aber antwortete, und</line>
        <line lrx="1602" lry="1637" ulx="983" uly="1602">ſprach: Sind ihrer nicht zehen rein</line>
        <line lrx="1537" lry="1671" ulx="984" uly="1638">worden? Wo ſind aber die neune?</line>
        <line lrx="1604" lry="1712" ulx="1019" uly="1670">18. Hat iich onſt keiner funden, der</line>
        <line lrx="1605" lry="1745" ulx="984" uly="1705">wieder umkehrete, und gäbe Gott die</line>
        <line lrx="1482" lry="1775" ulx="983" uly="1741">ehre, denn dieſer fremd'enger?</line>
        <line lrx="1600" lry="1815" ulx="1022" uly="1772">19. Und er ſprach zu ihm: Stehe auf⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="1844" ulx="985" uly="1808">gehe hin, dein * glaube hat dir geholf⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="1878" ulx="982" uly="1845">fen.] * cap 7/50.</line>
        <line lrx="1602" lry="1928" ulx="986" uly="1878">20. Da er aber gefraget ward von den</line>
        <line lrx="1602" lry="1951" ulx="1063" uly="1910"> Phariſeern Wenn kommet das</line>
        <line lrx="1601" lry="1984" ulx="984" uly="1946">reich GOttes? antwortete er ihnen, und</line>
        <line lrx="1602" lry="2020" ulx="987" uly="1979">ſprach: Das * reich GOttes komt nicht</line>
        <line lrx="1601" lry="2066" ulx="986" uly="2010">mit äuſſerlichen geberden. * 1Cor. 4/20.</line>
        <line lrx="1606" lry="2090" ulx="1022" uly="2049">21. Man wird auch nicht ſagen:</line>
        <line lrx="1600" lry="2118" ulx="984" uly="2081">* Siehe, hie, oder da iſt es. Denn ſe⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="2155" ulx="986" uly="2116">het, das reich Gottes iſt inwendig in</line>
        <line lrx="1601" lry="2198" ulx="984" uly="2152">euch. * Matth. 24/,23.</line>
        <line lrx="1602" lry="2222" ulx="1020" uly="2185">22. Er ſprach aber zu den jüngern:</line>
        <line lrx="1604" lry="2262" ulx="985" uly="2221">Es wird die zeit kommen, daß ihr wer⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="2293" ulx="987" uly="2251">det begehren zu ſehen einen tag des</line>
        <line lrx="1604" lry="2331" ulx="984" uly="2288">menſchen ſohns; und werdet ihn nicht</line>
        <line lrx="1604" lry="2400" ulx="1018" uly="2357">23. Und * ſie werden zu euch ſagen:</line>
        <line lrx="1604" lry="2430" ulx="984" uly="2389">ſtehe hie, ſiehe da; gehet nicht hin, und</line>
        <line lrx="1605" lry="2466" ulx="984" uly="2428">folget auch nicht. * Matth. 24/23.</line>
        <line lrx="1534" lry="2503" ulx="1190" uly="2460">Mare. 13/21.</line>
        <line lrx="1606" lry="2537" ulx="1020" uly="2492">24. Denn wie der blitz oben vom him⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="2569" ulx="985" uly="2525">mel blitzet, und leuchtet über alles, das</line>
        <line lrx="1606" lry="2601" ulx="985" uly="2560">unter dem himmel iſt, alſo wird des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="2667" type="textblock" ulx="985" uly="2596">
        <line lrx="1530" lry="2630" ulx="1435" uly="2603">e ſeyn.</line>
        <line lrx="1605" lry="2667" ulx="985" uly="2596">menſchen ſohn an ſeinem tag . nvor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="341" type="textblock" ulx="1651" uly="249">
        <line lrx="1772" lry="268" ulx="1671" uly="249">—</line>
        <line lrx="1772" lry="310" ulx="1689" uly="271">15 Auror</line>
        <line lrx="1772" lry="341" ulx="1651" uly="312"> erworffe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="511" type="textblock" ulx="1639" uly="409">
        <line lrx="1771" lry="445" ulx="1670" uly="409">hi, ſo wir</line>
        <line lrx="1772" lry="492" ulx="1639" uly="425">4 ttuen des men</line>
        <line lrx="1772" lry="511" ulx="1729" uly="481">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1274" type="textblock" ulx="1647" uly="514">
        <line lrx="1772" lry="549" ulx="1683" uly="514">11. Sie ,</line>
        <line lrx="1772" lry="588" ulx="1651" uly="549">it ſi ſten</line>
        <line lrx="1770" lry="619" ulx="1647" uly="586">itn daeghain</line>
        <line lrx="1772" lry="651" ulx="1672" uly="619">die ſempenth, ¹</line>
        <line lrx="1772" lry="725" ulx="1651" uly="688"> Oſelbi</line>
        <line lrx="1771" lry="761" ulx="1651" uly="722">Ghtn eten</line>
        <line lrx="1772" lry="797" ulx="1651" uly="758">Eil ſie iguf</line>
        <line lrx="1772" lry="831" ulx="1651" uly="794">ungelenn ſie</line>
        <line lrx="1772" lry="858" ulx="1680" uly="828">149. AK dem</line>
        <line lrx="1765" lry="899" ulx="1666" uly="861">lonna gieng⸗</line>
        <line lrx="1763" lry="928" ulx="1652" uly="892">ſwefel vom</line>
        <line lrx="1766" lry="968" ulx="1669" uly="933">len.</line>
        <line lrx="1772" lry="997" ulx="1685" uly="964">60, Mldie</line>
        <line lrx="1762" lry="1032" ulx="1653" uly="999">I dem tage,</line>
        <line lrx="1772" lry="1065" ulx="1652" uly="1033">(ofenbaret</line>
        <line lrx="1772" lry="1100" ulx="1683" uly="1069">I. An der</line>
        <line lrx="1771" lry="1141" ulx="1670" uly="1101">n dache iſt/</line>
        <line lrx="1770" lry="1170" ulx="1671" uly="1135">hauſen der ſe</line>
        <line lrx="1771" lry="1204" ulx="1671" uly="1169">Uige zu hole</line>
        <line lrx="1772" lry="1241" ulx="1671" uly="1206">wercelf dem</line>
        <line lrx="1767" lry="1274" ulx="1671" uly="1242">M nach dem,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1515" type="textblock" ulx="1671" uly="1443">
        <line lrx="1772" lry="1480" ulx="1672" uly="1443">ſt herileren</line>
        <line lrx="1772" lry="1515" ulx="1671" uly="1479">len helffen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1710" type="textblock" ulx="1673" uly="1552">
        <line lrx="1772" lry="1586" ulx="1689" uly="1552">da Ich ſe</line>
        <line lrx="1772" lry="1625" ulx="1675" uly="1584">nacht werden</line>
        <line lrx="1772" lry="1654" ulx="1673" uly="1621">gen; einerw</line>
        <line lrx="1772" lry="1688" ulx="1673" uly="1649">der wird der</line>
        <line lrx="1747" lry="1710" ulx="1740" uly="1693">69</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2072" type="textblock" ulx="1656" uly="1693">
        <line lrx="1772" lry="1724" ulx="1748" uly="1693">N</line>
        <line lrx="1772" lry="1763" ulx="1656" uly="1723">66. Dwo</line>
        <line lrx="1772" lry="1794" ulx="1672" uly="1752">lerz elte pi</line>
        <line lrx="1772" lry="1832" ulx="1672" uly="1793">Rird verla⸗</line>
        <line lrx="1770" lry="1868" ulx="1687" uly="1827">36. gween</line>
        <line lrx="1772" lry="1899" ulx="1672" uly="1853">ſolz eſtert</line>
        <line lrx="1771" lry="1933" ulx="1673" uly="1893">Drd verlaſen</line>
        <line lrx="1772" lry="1967" ulx="1686" uly="1930">1.. undſe</line>
        <line lrx="1770" lry="2002" ulx="1674" uly="1962">1 ſhm . C</line>
        <line lrx="1768" lry="2031" ulx="1675" uly="1995">ihnen e</line>
        <line lrx="1771" lry="2072" ulx="1675" uly="2026">ſc nie cdler,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1031" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1031">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1031.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="97" lry="293" type="textblock" ulx="0" uly="277">
        <line lrx="97" lry="293" ulx="0" uly="277">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="405" type="textblock" ulx="0" uly="303">
        <line lrx="100" lry="337" ulx="19" uly="303">gibe bun ha</line>
        <line lrx="99" lry="405" ulx="0" uly="357">dig e uſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="438" type="textblock" ulx="0" uly="407">
        <line lrx="127" lry="438" ulx="0" uly="407">ch in dbenn e. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="509" type="textblock" ulx="0" uly="440">
        <line lrx="102" lry="473" ulx="0" uly="440">mir, iſisti</line>
        <line lrx="102" lry="509" ulx="0" uly="474">ſolt du uaiti</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="820" type="textblock" ulx="0" uly="543">
        <line lrx="103" lry="576" ulx="0" uly="543">denſetbigrth⸗</line>
        <line lrx="53" lry="646" ulx="4" uly="615">i nic</line>
        <line lrx="101" lry="679" ulx="3" uly="649">wenn ihr</line>
        <line lrx="102" lry="717" ulx="0" uly="684">efohlen ſ, t1e</line>
        <line lrx="101" lry="756" ulx="0" uly="719">hütze kntant,n</line>
        <line lrx="101" lry="788" ulx="0" uly="754">r iu twun e</line>
        <line lrx="91" lry="820" ulx="0" uly="792">th.2 %.</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1135" type="textblock" ulx="0" uly="998">
        <line lrx="99" lry="1033" ulx="0" uly="998">n ausſatiet</line>
        <line lrx="40" lry="1064" ulx="0" uly="1040">erne,</line>
        <line lrx="102" lry="1101" ulx="4" uly="1065">ihre ſierntt,4</line>
        <line lrx="103" lry="1135" ulx="0" uly="1099">ber neiten e</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1448" type="textblock" ulx="0" uly="1167">
        <line lrx="101" lry="1208" ulx="6" uly="1167">ſbe, Crtat</line>
        <line lrx="101" lry="1241" ulx="0" uly="1202">Ind eige aud</line>
        <line lrx="101" lry="1278" ulx="0" uly="1236">ſtehe Kſe</line>
        <line lrx="30" lry="1307" ulx="2" uly="1278">tiin.</line>
        <line lrx="81" lry="1342" ulx="2" uly="1311">1. fAnce,</line>
        <line lrx="92" lry="1377" ulx="1" uly="1339">ter rin, X</line>
        <line lrx="102" lry="1415" ulx="0" uly="1372">vordenwer, e</line>
        <line lrx="102" lry="1448" ulx="13" uly="1407">Gort nlen</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1557" type="textblock" ulx="0" uly="1477">
        <line lrx="103" lry="1523" ulx="0" uly="1477">tangeſtt</line>
        <line lrx="101" lry="1557" ulx="0" uly="1517">e n. M</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1832" type="textblock" ulx="0" uly="1580">
        <line lrx="101" lry="1623" ulx="8" uly="1580">Gtfrert,</line>
        <line lrx="101" lry="1658" ulx="0" uly="1618"> ſict Eien⸗</line>
        <line lrx="101" lry="1697" ulx="0" uly="1656">her ettund 4</line>
        <line lrx="100" lry="1731" ulx="8" uly="1688">fifrtrſuſe n</line>
        <line lrx="69" lry="1763" ulx="0" uly="1727">nd gite</line>
        <line lrx="99" lry="1803" ulx="0" uly="1766">nde tett</line>
        <line lrx="94" lry="1832" ulx="0" uly="1797">im ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="1867" type="textblock" ulx="0" uly="1825">
        <line lrx="128" lry="1867" ulx="0" uly="1825">beſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1971" type="textblock" ulx="0" uly="1871">
        <line lrx="103" lry="1908" ulx="29" uly="1871">60 4J</line>
        <line lrx="99" lry="1946" ulx="0" uly="1873">nikrt e</line>
        <line lrx="98" lry="1971" ulx="0" uly="1930">Turerm</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="2034" type="textblock" ulx="37" uly="1998">
        <line lrx="97" lry="2034" ulx="37" uly="1998">aürts</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="2078" type="textblock" ulx="0" uly="2011">
        <line lrx="36" lry="2027" ulx="22" uly="2011">d</line>
        <line lrx="97" lry="2054" ulx="0" uly="2012">60 rs</line>
        <line lrx="97" lry="2078" ulx="0" uly="2057">den</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="2007" type="textblock" ulx="2" uly="1964">
        <line lrx="128" lry="2007" ulx="2" uly="1964">nter tlen</line>
      </zone>
      <zone lrx="859" lry="245" type="textblock" ulx="660" uly="195">
        <line lrx="859" lry="245" ulx="660" uly="195">St. Lucaͤ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="254" type="textblock" ulx="1024" uly="191">
        <line lrx="1450" lry="254" ulx="1024" uly="191">Cap. 17. 18. 37</line>
      </zone>
      <zone lrx="785" lry="589" type="textblock" ulx="154" uly="277">
        <line lrx="783" lry="318" ulx="192" uly="277">25. Zuvor * aber muß er viel leiden,</line>
        <line lrx="782" lry="349" ulx="155" uly="313">und verworffen werden von dieſem ge⸗</line>
        <line lrx="661" lry="394" ulx="158" uly="346">ſchlecht. * Matth 16/21.</line>
        <line lrx="782" lry="425" ulx="187" uly="381">26. Und wie es geſchah zun zeiten *</line>
        <line lrx="781" lry="455" ulx="155" uly="415">Noä, ſo wirds auch geſchehen in den</line>
        <line lrx="565" lry="490" ulx="154" uly="450">tagen des menſchen ſohns.</line>
        <line lrx="535" lry="518" ulx="291" uly="486">* Matth. 24/37.</line>
        <line lrx="785" lry="555" ulx="191" uly="515">27. Sie aſſen, ſie truncken, ſie freye⸗</line>
        <line lrx="781" lry="589" ulx="156" uly="550">ten, ſie lieſſen ſich freyen, bis auf den</line>
      </zone>
      <zone lrx="886" lry="624" type="textblock" ulx="158" uly="582">
        <line lrx="886" lry="624" ulx="158" uly="582">tag, da *Noa in die arche gieng/ und kam ſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="1952" type="textblock" ulx="155" uly="619">
        <line lrx="747" lry="659" ulx="158" uly="619">die ſündfluth, und brachte ſie alle um.</line>
        <line lrx="778" lry="726" ulx="193" uly="685">28. Deſſelbigen gleichen, wie es ge⸗</line>
        <line lrx="782" lry="790" ulx="155" uly="719">ſchah zun geie Lot Sie aſſen, ſie trun⸗</line>
        <line lrx="781" lry="798" ulx="163" uly="753">cken, ſie kauffeten, ſie verkauffeten, ſie</line>
        <line lrx="527" lry="831" ulx="157" uly="794">pflantzeten, ſie baueten.</line>
        <line lrx="781" lry="862" ulx="192" uly="821">29. An dem tage aber, da Lot aus So⸗</line>
        <line lrx="780" lry="896" ulx="157" uly="855">doma gieng, da *regnete es feuer und</line>
        <line lrx="784" lry="933" ulx="157" uly="887">ſchwefel vom himmel, und brachte ſie</line>
        <line lrx="779" lry="967" ulx="160" uly="926">alle uam. IMoſ. 19, 15. 16.24.</line>
        <line lrx="783" lry="1000" ulx="197" uly="957">30. Auf dieſe weiſe wirds auch gehen</line>
        <line lrx="786" lry="1031" ulx="159" uly="989">an dem tage, wenn des menſchen ſohn</line>
        <line lrx="500" lry="1069" ulx="159" uly="1032">ſol offenbaret werden.</line>
        <line lrx="787" lry="1102" ulx="197" uly="1057">31. An demſeibigen tage, * wer auf</line>
        <line lrx="785" lry="1137" ulx="161" uly="1095">dem dache iſt/ und ſein haußrath in dem</line>
        <line lrx="784" lry="1169" ulx="161" uly="1127">hauſe, der ſteige nicht hernieder, daſſel⸗</line>
        <line lrx="783" lry="1208" ulx="162" uly="1161">bige zu holen. Deſſelbigen gleichen,</line>
        <line lrx="786" lry="1238" ulx="161" uly="1196">wer auf dem felde iſt, der wende nicht</line>
        <line lrx="695" lry="1272" ulx="162" uly="1231">um nach dem, das hinter ihm iſt.</line>
        <line lrx="703" lry="1302" ulx="294" uly="1268">*Matth. 24,/17. .</line>
        <line lrx="754" lry="1343" ulx="196" uly="1296">32. Gedencket * an des Loths weib.</line>
        <line lrx="597" lry="1369" ulx="296" uly="1334">* 1IMoſ. 19,26, u. f.</line>
        <line lrx="787" lry="1414" ulx="199" uly="1346">33. * Wer da ſuchet ſeine ſeele zu er⸗</line>
        <line lrx="787" lry="1445" ulx="165" uly="1402">halten, der wird ſie verlieren; und wer</line>
        <line lrx="778" lry="1477" ulx="165" uly="1433">ſie verlleren wird⸗ der wird ihr zum le</line>
        <line lrx="787" lry="1510" ulx="164" uly="1472">ben helffen. *Matth. 10,39. c. 16/2 5.</line>
        <line lrx="785" lry="1575" ulx="214" uly="1503">Malz. , Luc. 6,24. Joh. 12,25.</line>
        <line lrx="789" lry="1578" ulx="201" uly="1536">34. Ich ſage euch: * In derſelbigen</line>
        <line lrx="789" lry="1615" ulx="170" uly="1570">nacht werden zween auf einem bette lie⸗</line>
        <line lrx="792" lry="1679" ulx="169" uly="1606">gen: einer wird angenommen, der an⸗</line>
        <line lrx="584" lry="1678" ulx="191" uly="1643">er wird verlaſſen werden.</line>
        <line lrx="606" lry="1711" ulx="306" uly="1678">*Matth. 24/40. 41.</line>
        <line lrx="791" lry="1752" ulx="204" uly="1705">35. Zwo werden mahlen mit einan</line>
        <line lrx="791" lry="1782" ulx="168" uly="1742">der; eine wird angenommen, die ande⸗</line>
        <line lrx="566" lry="1815" ulx="168" uly="1780">re wird verlaſſen werden.</line>
        <line lrx="792" lry="1851" ulx="206" uly="1809">36. Zween * werden auf dem felde</line>
        <line lrx="790" lry="1884" ulx="166" uly="1845">ſeyn; einer wird angenomen, der ander</line>
        <line lrx="790" lry="1917" ulx="170" uly="1879">wird verlaſſen werden. *Matth. 24/40.</line>
        <line lrx="792" lry="1952" ulx="205" uly="1911">37. Und ſie antworteten, und ſprachen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="585" type="textblock" ulx="811" uly="273">
        <line lrx="1452" lry="315" ulx="854" uly="273">den, ſterben und auferſtehen, und hei⸗</line>
        <line lrx="1305" lry="349" ulx="849" uly="311">let unter wegs einen blinden.</line>
        <line lrx="1450" lry="384" ulx="876" uly="341">R ſagte ihnen aber ein gleichniß da⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="413" ulx="891" uly="375">von, daß * man allezeit beten, und</line>
        <line lrx="1245" lry="455" ulx="895" uly="415">nicht laß werden ſolte,</line>
        <line lrx="1435" lry="484" ulx="882" uly="443">*Röm. 12/12. 1Theſſ. 5,127, u. f.</line>
        <line lrx="1443" lry="522" ulx="845" uly="478">2. Und ſprach: Es war ein richter in</line>
        <line lrx="1442" lry="550" ulx="811" uly="514">einer ſtadt, der fürchtete ſich nicht vor</line>
        <line lrx="1444" lry="585" ulx="812" uly="549">Gstt, und ſcheuete ſich vor keinem men⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="1947" type="textblock" ulx="808" uly="614">
        <line lrx="1445" lry="659" ulx="831" uly="614">3. Es war aber eine witwe in derſel⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="693" ulx="809" uly="649">bigen ſtadt, die kam zu ihm, und ſprach⸗</line>
        <line lrx="1385" lry="718" ulx="808" uly="684">Rette mich von meinem widerſacher.</line>
        <line lrx="1408" lry="754" ulx="843" uly="718">4. Und er wolte lange nicht. Darna</line>
        <line lrx="1408" lry="794" ulx="809" uly="752">aber dachte er bey ſich ſelbſt: Ob ich wi</line>
        <line lrx="1441" lry="828" ulx="808" uly="786">ſchon vor GOtt nicht fürchte, noch vor</line>
        <line lrx="1200" lry="859" ulx="811" uly="821">keinem menſchen ſcheue;</line>
        <line lrx="1439" lry="897" ulx="846" uly="851">§5. Dieweil aber mir dieſe witwe ſo</line>
        <line lrx="1439" lry="932" ulx="811" uly="887">viel * mühe machet, wil ich ſie retten,</line>
        <line lrx="1441" lry="966" ulx="813" uly="922">auf daß ſie nicht zuletzt komme, und</line>
        <line lrx="1387" lry="994" ulx="812" uly="959">übertäube mich. cap. 11,7.</line>
        <line lrx="1439" lry="1030" ulx="848" uly="988">6. Da ſprach der HErr: Höret hie,</line>
        <line lrx="1317" lry="1061" ulx="813" uly="1024">was der ungerechte richter ſaget.</line>
        <line lrx="1440" lry="1103" ulx="817" uly="1055">7. Solte aber GOtt nicht auch retten</line>
        <line lrx="1441" lry="1129" ulx="812" uly="1091">ſeine auserwehlten, die zu ihm tag und</line>
        <line lrx="1441" lry="1163" ulx="812" uly="1124">nacht rufen, und ſolte gedult darüber</line>
        <line lrx="927" lry="1198" ulx="809" uly="1165">haben?</line>
        <line lrx="1444" lry="1239" ulx="846" uly="1193">8. Ich ſage euch: Er wird ſie erret⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="1268" ulx="811" uly="1228">ten in einer kürtze. Doch wenn des men⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="1301" ulx="812" uly="1262">ſchen ſohn kommen wird, meyneſt du,</line>
        <line lrx="1455" lry="1333" ulx="812" uly="1295">daß er auch werde glauben finden auf</line>
        <line lrx="1235" lry="1366" ulx="813" uly="1337">erden?</line>
        <line lrx="1436" lry="1402" ulx="831" uly="1363">(Ev. am 11. Sonntage nach Trinit.)</line>
        <line lrx="1440" lry="1459" ulx="813" uly="1394">9. Er ſagte aber zu etlichen, die ſich</line>
        <line lrx="1441" lry="1477" ulx="848" uly="1431">— ſelbſt vermaſſen, daß ſie from</line>
        <line lrx="1441" lry="1503" ulx="815" uly="1466">wären, und verachteten die andern, ein</line>
        <line lrx="1408" lry="1540" ulx="816" uly="1502">ſolch gleichniß:</line>
        <line lrx="1443" lry="1572" ulx="848" uly="1533">10. Es giengen zween menſchen hin⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="1605" ulx="816" uly="1567">auf in den tempel zu beten, einer ein</line>
        <line lrx="1317" lry="1643" ulx="817" uly="1603">Phariſeer, der ander ein zölner.</line>
        <line lrx="1446" lry="1673" ulx="855" uly="1636">11. Der *Phariſeer ſtund, und be⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="1708" ulx="817" uly="1671">tete bey ſich ſelbſt allo: Ich dancke dir,</line>
        <line lrx="1443" lry="1748" ulx="817" uly="1706">Gött, † daß ich nicht bin wie andere</line>
        <line lrx="1441" lry="1783" ulx="817" uly="1739">leute, räuber, ungerechte, ehebrecher,</line>
        <line lrx="1240" lry="1811" ulx="815" uly="1777">oder auch wie dieſer zölner.</line>
        <line lrx="1367" lry="1845" ulx="949" uly="1808">* Matth. 5,20. † Jeſ. 58/2.</line>
        <line lrx="1444" lry="1879" ulx="853" uly="1840">12. Ich faſte zwier in der wochen,</line>
        <line lrx="1447" lry="1921" ulx="821" uly="1875">und gebe den zehenden von allem, das</line>
        <line lrx="960" lry="1947" ulx="824" uly="1915">ich habe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="2055" type="textblock" ulx="172" uly="1946">
        <line lrx="794" lry="1989" ulx="172" uly="1946">zu ihm: HErr, wo da? Erxr aber ſprach</line>
        <line lrx="796" lry="2020" ulx="174" uly="1980">zu ihnen: * Wo das aas iſt, da ſamlen</line>
        <line lrx="760" lry="2055" ulx="173" uly="2014">Ach die adler. *Matth. 24/28. u. f.</line>
      </zone>
      <zone lrx="685" lry="2145" type="textblock" ulx="282" uly="2082">
        <line lrx="685" lry="2145" ulx="282" uly="2082">Das 18. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="2495" type="textblock" ulx="178" uly="2145">
        <line lrx="800" lry="2187" ulx="178" uly="2145">Veſus zeiget durch das exempel einer wit⸗</line>
        <line lrx="801" lry="2221" ulx="215" uly="2180">we und eines ungerechten richters die</line>
        <line lrx="802" lry="2254" ulx="212" uly="2218">kraft eines anhaltenden gebets: war⸗</line>
        <line lrx="803" lry="2289" ulx="212" uly="2249">net vor heucheley und eigener gerech⸗</line>
        <line lrx="805" lry="2329" ulx="209" uly="2285">tigkeit, durch die gleichniß eines hoch⸗</line>
        <line lrx="805" lry="2386" ulx="211" uly="2318">züthigen Phariſeers und bußfertigen</line>
        <line lrx="804" lry="2391" ulx="210" uly="2353">zölners: verheiſſet den kindlein das</line>
        <line lrx="803" lry="2426" ulx="218" uly="2387">himmelreich: ant wortet einem ober⸗</line>
        <line lrx="802" lry="2459" ulx="218" uly="2421">ſten der Juden, was er thun müſſe,</line>
        <line lrx="804" lry="2495" ulx="206" uly="2455">dauewige leben zu erlangen⸗ und zei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="2528" type="textblock" ulx="217" uly="2490">
        <line lrx="808" lry="2528" ulx="217" uly="2490">get an, daß die reichen ſchwerlich ins</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="2522" type="textblock" ulx="821" uly="1943">
        <line lrx="1444" lry="1984" ulx="858" uly="1943">13. Und der zölner ſtund von ferne,</line>
        <line lrx="1450" lry="2022" ulx="821" uly="1976">wolte auch ſeine augen nicht aufheben</line>
        <line lrx="1449" lry="2050" ulx="823" uly="2012">gen himmel; ſondern ſchlug an ſeine</line>
        <line lrx="1447" lry="2090" ulx="822" uly="2046">bruſt, und ſprach: * GOKKT, ſey mir</line>
        <line lrx="1346" lry="2118" ulx="824" uly="2081">ſünder gnädig. *Pſ. 5§ 1,/3.</line>
        <line lrx="1453" lry="2156" ulx="861" uly="2113">14. Ich ſage euch: Dieſer gieng hin⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="2187" ulx="825" uly="2147">ab gerechtfertiget in ſein hauß vor je⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="2224" ulx="827" uly="2181">nem: Denn * wer ſich ſelbſt erhöhet, der</line>
        <line lrx="1453" lry="2257" ulx="826" uly="2214">wird erniedriget werden; und wer ſich</line>
        <line lrx="1455" lry="2287" ulx="827" uly="2248">ſelbſt erniedriget, der wird erhöhet wer⸗</line>
        <line lrx="1416" lry="2322" ulx="828" uly="2284">den.] * cap. I4,11. Matth. 23,12.</line>
        <line lrx="1456" lry="2382" ulx="833" uly="2315">15. Sie * brachten auch junge kindlein</line>
        <line lrx="1455" lry="2393" ulx="953" uly="2350">zu ihm, daß er ſie ſoolte anrühren.</line>
        <line lrx="1458" lry="2429" ulx="832" uly="2385">Da es aber die jünger ſahen, bedräueten</line>
        <line lrx="1377" lry="2455" ulx="834" uly="2420">ſie die. * Matth. 19/13. 14.</line>
        <line lrx="1202" lry="2493" ulx="970" uly="2455">Marc. 10,13.</line>
        <line lrx="1460" lry="2522" ulx="872" uly="2484">16. Aber JEſus rief ſie zu ſich, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="2561" type="textblock" ulx="216" uly="2519">
        <line lrx="1461" lry="2561" ulx="216" uly="2519">reich GOttes kommen: verkundiget ſorach: Laſſet die * kindlein zu mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="2597" type="textblock" ulx="218" uly="2560">
        <line lrx="804" lry="2597" ulx="218" uly="2560">aif der reiſe nach Jeruſalem ſein ley</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="2625" type="textblock" ulx="824" uly="2552">
        <line lrx="1482" lry="2618" ulx="824" uly="2552">kommen, und wehret ihnen nicht; denn</line>
        <line lrx="1464" lry="2625" ulx="978" uly="2587">F 4 ſolcher</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1032" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1032">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1032.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="734" lry="251" type="textblock" ulx="298" uly="198">
        <line lrx="734" lry="251" ulx="298" uly="198">82 Cap. 18. 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1133" lry="253" type="textblock" ulx="872" uly="200">
        <line lrx="1133" lry="253" ulx="872" uly="200">Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="925" type="textblock" ulx="303" uly="266">
        <line lrx="942" lry="313" ulx="305" uly="266">ſolcher iſt das reich Gottes. Matt. 18, 3.</line>
        <line lrx="943" lry="346" ulx="346" uly="307">17. Warlich, *ich ſage euch: Wer nicht</line>
        <line lrx="941" lry="381" ulx="305" uly="338">das reich GOttes nimt als ein kind, der</line>
        <line lrx="939" lry="407" ulx="304" uly="373">Wird nicht hinein komen. Marc. 10,15.</line>
        <line lrx="941" lry="460" ulx="306" uly="409">18. Und * es fragte ihn ein oberſter,</line>
        <line lrx="945" lry="477" ulx="437" uly="443">und ſprach: Guter meiſter, was</line>
        <line lrx="947" lry="512" ulx="305" uly="473">muß ich thun daß ich das ewige leben er⸗</line>
        <line lrx="943" lry="552" ulx="309" uly="508">erbe. *Mattb. 19,16. Marc. 10 17.</line>
        <line lrx="945" lry="583" ulx="346" uly="544">19. JEſus aber ſprach zu ihm. Was</line>
        <line lrx="942" lry="617" ulx="306" uly="575">heiſſeſt du mich gut? Niemand iſt gut⸗</line>
        <line lrx="653" lry="646" ulx="308" uly="610">denn der einige GOtt.</line>
        <line lrx="945" lry="690" ulx="342" uly="646">20. Du weiſt die gebote wohl: * Du</line>
        <line lrx="936" lry="721" ulx="306" uly="677">ſolt nicht ehebrechen. Du ſolt nicht töd</line>
        <line lrx="945" lry="749" ulx="307" uly="714">ten. Du folt nicht ſtehlen. Du ſolt nicht</line>
        <line lrx="945" lry="783" ulx="305" uly="745">falſch zeugniß reden. Du ſolt deinen va⸗</line>
        <line lrx="942" lry="817" ulx="303" uly="782">ter und deine mutter ehren *2 M. 20,12</line>
        <line lrx="943" lry="858" ulx="344" uly="817">21. Er aber ſprach: Das habe ich</line>
        <line lrx="918" lry="893" ulx="305" uly="848">alles gehalten von meiner jugend auf.</line>
        <line lrx="946" lry="925" ulx="343" uly="886">22. Da JEſus das hörete, ſprach er</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="954" type="textblock" ulx="305" uly="917">
        <line lrx="952" lry="954" ulx="305" uly="917">zu ihm: Es fehlet dir noch eins: Ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="1159" type="textblock" ulx="305" uly="950">
        <line lrx="944" lry="992" ulx="305" uly="950">kauffe alles, was du haſt, und gibs den</line>
        <line lrx="943" lry="1029" ulx="307" uly="988">armen, ſo wirſt du * einen ſchatz im him⸗</line>
        <line lrx="895" lry="1059" ulx="307" uly="1020">mel haben, und kom, folge mir nach.</line>
        <line lrx="849" lry="1098" ulx="451" uly="1057">* Matth. 6. 20. .</line>
        <line lrx="944" lry="1124" ulx="339" uly="1089">23. Da er aber das hörete, ward er</line>
        <line lrx="817" lry="1159" ulx="308" uly="1123">traurig: denn er war ſehr reich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="1200" type="textblock" ulx="344" uly="1158">
        <line lrx="1086" lry="1200" ulx="344" uly="1158">24. Da aber JEſus ſahe daß er trau⸗ GO&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="1333" type="textblock" ulx="306" uly="1190">
        <line lrx="947" lry="1228" ulx="307" uly="1190">üig war worden, ſprach er: * Wie</line>
        <line lrx="946" lry="1262" ulx="308" uly="1225">ſchwerlich werden die reichen in das</line>
        <line lrx="943" lry="1302" ulx="306" uly="1259">reich GOttes kommen. *Matth. 19,23.</line>
        <line lrx="948" lry="1333" ulx="341" uly="1296">25 Es iſt leichter, daß ein kameel ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="1367" type="textblock" ulx="307" uly="1327">
        <line lrx="953" lry="1367" ulx="307" uly="1327">he durch ein nadel⸗öhr, denn daß ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="1776" type="textblock" ulx="303" uly="1361">
        <line lrx="856" lry="1398" ulx="306" uly="1361">reicher in das reich GOttes komme.</line>
        <line lrx="942" lry="1434" ulx="343" uly="1398">26. Da ſprachen, die das höreten:</line>
        <line lrx="765" lry="1468" ulx="306" uly="1430">Wer kan denn ſelig werden?</line>
        <line lrx="943" lry="1504" ulx="341" uly="1467">22. Er aber ſprach: Was * bey den</line>
        <line lrx="944" lry="1535" ulx="307" uly="1501">menſchen unmöglich iſt, das iſt bey GOtt</line>
        <line lrx="941" lry="1573" ulx="305" uly="1530">möglich. * Hiob 42,2. Jer. 32, 17.</line>
        <line lrx="944" lry="1610" ulx="342" uly="1541">28. Da ſorach Petrus: * Siehe, wir</line>
        <line lrx="945" lry="1641" ulx="303" uly="1602">haben alles verlaſſen, und ſind dir nach⸗</line>
        <line lrx="940" lry="1673" ulx="303" uly="1638">gefolget *Matth. 19,27. Marc. 10,28.</line>
        <line lrx="945" lry="1708" ulx="344" uly="1671">29. Er aber ſprach zu ihnen: War⸗</line>
        <line lrx="946" lry="1749" ulx="305" uly="1704">lich, ich age euch: Es iſt * niemand, der</line>
        <line lrx="945" lry="1776" ulx="307" uly="1739">ein haus verläſſet, oder eitern, oder brü⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="1809" type="textblock" ulx="305" uly="1774">
        <line lrx="951" lry="1809" ulx="305" uly="1774">der, oder weib, oder kinder, um des</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="2603" type="textblock" ulx="296" uly="1807">
        <line lrx="923" lry="1851" ulx="306" uly="1807">reichs GOttes willen, * 5Moſ. 33,9.</line>
        <line lrx="943" lry="1885" ulx="341" uly="1843">30. Der es nicht * vielfältig wieder</line>
        <line lrx="941" lry="1914" ulx="304" uly="1878">empfahe in dieſer zeit und in der zukünf⸗</line>
        <line lrx="939" lry="1951" ulx="302" uly="1910">tigen welt das ewige leben. *Hiob42, 12.</line>
        <line lrx="887" lry="1993" ulx="392" uly="1944">Ev. am Faſtnachts⸗Sonntage.) .D</line>
        <line lrx="940" lry="2036" ulx="304" uly="1981">31. Er nahm aber zu ſich die zwölfe,</line>
        <line lrx="941" lry="2056" ulx="442" uly="2018">und ſprach zu ihnen: Sehet,</line>
        <line lrx="942" lry="2086" ulx="303" uly="2046">* wir gehen hinauf gen Jeruſalem, und</line>
        <line lrx="945" lry="2122" ulx="302" uly="2081">es wird alles vollendet werden, das ge⸗</line>
        <line lrx="943" lry="2158" ulx="301" uly="2114">ſchrieben iſt durch die propbeten von des</line>
        <line lrx="943" lry="2194" ulx="300" uly="2151">menſchen ſohn. * Matth. 17,22.</line>
        <line lrx="944" lry="2221" ulx="337" uly="2185">32. Denn er wird * überantwortet</line>
        <line lrx="942" lry="2259" ulx="301" uly="2221">werden den heyden, und er wird verſvot⸗</line>
        <line lrx="948" lry="2292" ulx="303" uly="2254">tet, und geſchmähet, und ver peyet wer⸗</line>
        <line lrx="735" lry="2329" ulx="304" uly="2287">den. *Matth. 27/2.</line>
        <line lrx="940" lry="2363" ulx="315" uly="2322">33. Und ſie werden ihn geiſſeln und</line>
        <line lrx="940" lry="2396" ulx="299" uly="2355">tödten; und am * dritten tage wire er</line>
        <line lrx="916" lry="2430" ulx="299" uly="2389">wieder auferſtehen. *Joh. 2, 19.</line>
        <line lrx="937" lry="2465" ulx="337" uly="2424">34. Sie aber vernahmen der keines,</line>
        <line lrx="938" lry="2497" ulx="296" uly="2456">und die rede war ihnen verborgen, und</line>
        <line lrx="868" lry="2530" ulx="297" uly="2490">wuſten nicht, was das geſaget war.</line>
        <line lrx="938" lry="2566" ulx="335" uly="2525">3 5. Es geſchah aber, da er nahe zu</line>
        <line lrx="936" lry="2603" ulx="296" uly="2555">Jericho kam, * ſaß ein blinder am wege⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="1180" type="textblock" ulx="972" uly="280">
        <line lrx="1595" lry="320" ulx="972" uly="280">und bettelte. * Matth. 20, 29. 30.</line>
        <line lrx="1396" lry="356" ulx="1213" uly="321">tarc. 10,46.</line>
        <line lrx="1594" lry="390" ulx="1009" uly="349">36. Da er aber hörete das volck, das</line>
        <line lrx="1592" lry="419" ulx="973" uly="383">durchhin gieng, forſchete er, was das</line>
        <line lrx="1062" lry="447" ulx="974" uly="422">waͤre.</line>
        <line lrx="1595" lry="493" ulx="1010" uly="450">37. Da verkündigten ſie ihm, JEſus</line>
        <line lrx="1439" lry="525" ulx="974" uly="487">von Nazareth gienge vorüber.</line>
        <line lrx="1592" lry="558" ulx="1009" uly="522">38. Und er rief und vrach: IESu,</line>
        <line lrx="1562" lry="590" ulx="974" uly="555">* du ſohn David, erbarme dich mein.</line>
        <line lrx="1355" lry="627" ulx="1108" uly="589">* Matth. 15,22.</line>
        <line lrx="1593" lry="661" ulx="1008" uly="623">39. Die aber vorne angiengen, be⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="694" ulx="974" uly="656">dräueten ihn, er ſolte ſchweigen. Er</line>
        <line lrx="1591" lry="728" ulx="975" uly="688">aber ſchrye vielmehr: Du ſohn David,</line>
        <line lrx="1270" lry="755" ulx="972" uly="725">erbarme dich mein.</line>
        <line lrx="1594" lry="797" ulx="1007" uly="759">40. JEms aber ſtund ſtille, und hieß</line>
        <line lrx="1594" lry="829" ulx="975" uly="791">ihn zu ſich führen. Da ſie ihn aber na⸗</line>
        <line lrx="1512" lry="865" ulx="974" uly="827">he bey ihn brachten, fragte er ihn,</line>
        <line lrx="1594" lry="898" ulx="977" uly="860">4 1I. Und ſprach: Was wilſt du, daß</line>
        <line lrx="1593" lry="937" ulx="975" uly="895">ich dir thun ſol? Er ſprach: HErr, daß</line>
        <line lrx="1209" lry="960" ulx="974" uly="928">ich ſehen möge.</line>
        <line lrx="1591" lry="1007" ulx="1009" uly="965">42. Und JEſus ſprach zu ihm: Sey</line>
        <line lrx="1590" lry="1036" ulx="974" uly="996">ſehend; * dein glaube hat dir geholffen.</line>
        <line lrx="1332" lry="1066" ulx="1109" uly="1034">* Matth. 9,22.</line>
        <line lrx="1589" lry="1101" ulx="1009" uly="1068">43. Und alſobald ward erſehend, und</line>
        <line lrx="1589" lry="1143" ulx="974" uly="1099">folgete ihm nach, und preiſete GOTC.</line>
        <line lrx="1590" lry="1180" ulx="975" uly="1135">Undalles volck, das ſolches ſahe, lobete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2468" type="textblock" ulx="972" uly="1187">
        <line lrx="1113" lry="1201" ulx="1089" uly="1187">. †</line>
        <line lrx="1491" lry="1268" ulx="1090" uly="1208">Das 19. Capitel.</line>
        <line lrx="1591" lry="1304" ulx="975" uly="1267">JEſus beruft Zachäum, kehret bey ihm</line>
        <line lrx="1596" lry="1346" ulx="1007" uly="1306">ein, und tröſtet ihn nach bezeugter</line>
        <line lrx="1591" lry="1380" ulx="1008" uly="1337">buſſe: lehret durch das gieichniß eines</line>
        <line lrx="1590" lry="1407" ulx="1010" uly="1373">edlen, der ſein vermögen pfundweiß</line>
        <line lrx="1595" lry="1448" ulx="1008" uly="1407">unter ſeine knechte auf wucher ver⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1483" ulx="1009" uly="1440">theilet, daß man ſeine gaben auf ge⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1517" ulx="1008" uly="1476">win legen ſol: hält ſeinen einzug zu</line>
        <line lrx="1589" lry="1545" ulx="1009" uly="1508">Jeruſalem, weinet über die ſtadt,</line>
        <line lrx="1592" lry="1583" ulx="1009" uly="1542">verkündiget ihr⸗ verſtöhrung, und</line>
        <line lrx="1593" lry="1615" ulx="1006" uly="1578">treibet die käauffer und verkauffer aus</line>
        <line lrx="1196" lry="1643" ulx="988" uly="1612">dem tempel.</line>
        <line lrx="1558" lry="1684" ulx="1020" uly="1646">(Ev. am Tage der Kirchweypung.)</line>
        <line lrx="1592" lry="1717" ulx="1034" uly="1680">Nd er zog hinein, und gieng durch</line>
        <line lrx="1176" lry="1747" ulx="1050" uly="1714">Jevicho.</line>
        <line lrx="1592" lry="1788" ulx="1067" uly="1748">2. Und ſtehe, da war ein mann,</line>
        <line lrx="1592" lry="1821" ulx="973" uly="1784">genant Zachäus, der war ein oberſter</line>
        <line lrx="1379" lry="1850" ulx="975" uly="1818">der zölner, und war reich.</line>
        <line lrx="1588" lry="1890" ulx="1009" uly="1852">3. Und * begehrete JEſum zu ſehen,</line>
        <line lrx="1590" lry="1918" ulx="974" uly="1883">wer er wäre, und konte nicht vor dem</line>
        <line lrx="1524" lry="1955" ulx="974" uly="1918">volck, denn er war klein von perſon.</line>
        <line lrx="1321" lry="1994" ulx="1117" uly="1954">* Joh. 12,21.</line>
        <line lrx="1595" lry="2023" ulx="1007" uly="1988">4. Und er lief vorhin, und ſtieg auf ei⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="2062" ulx="973" uly="2024">nen maulbeer baum, auf daß er ihn ſe⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="2089" ulx="974" uly="2058">he; denn allda ſolte er durchkommen.</line>
        <line lrx="1595" lry="2133" ulx="1010" uly="2092">§. Und ais JEſus kam an dieſelbige</line>
        <line lrx="1593" lry="2168" ulx="973" uly="2125">ſtätte, ſahe er auf, und ward ſein ge⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="2203" ulx="973" uly="2160">wahr, und ſprach zu ihm: * Zachae⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="2235" ulx="972" uly="2193">ſteig eilend hernteder; denn ich muß</line>
        <line lrx="1486" lry="2264" ulx="973" uly="2228">heute zu deinem hauſe einkehren.</line>
        <line lrx="1292" lry="2303" ulx="1109" uly="2264">* Joh. 10,3.</line>
        <line lrx="1590" lry="2336" ulx="1007" uly="2296">6. Und er ſtieg eilend hernieder, und</line>
        <line lrx="1392" lry="2364" ulx="972" uly="2332">nahm ihn auf mit freuden.</line>
        <line lrx="1589" lry="2402" ulx="1009" uly="2365">7. Da ſie das ſahen, murreten ſie alle,</line>
        <line lrx="1518" lry="2440" ulx="972" uly="2400">daß er bey einem fünder einkehrete.</line>
        <line lrx="1561" lry="2468" ulx="1006" uly="2434">8. Zachäus aber trat dar, und ſpra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="2508" type="textblock" ulx="961" uly="2467">
        <line lrx="1592" lry="2508" ulx="961" uly="2467">zu dem HErrn: Sieye, HErr, die helfte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2641" type="textblock" ulx="970" uly="2502">
        <line lrx="1590" lry="2539" ulx="971" uly="2502">meiner güter gebe ich den armen; und</line>
        <line lrx="1591" lry="2576" ulx="970" uly="2535">ſo ich jemand betrogen habe, das * gebe</line>
        <line lrx="1596" lry="2607" ulx="970" uly="2569">ich vierfältig wieder. * 2 Moſ. 22/I.</line>
        <line lrx="1593" lry="2641" ulx="1463" uly="2602">9. JEſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="603" type="textblock" ulx="1652" uly="262">
        <line lrx="1772" lry="284" ulx="1680" uly="262">—</line>
        <line lrx="1771" lry="323" ulx="1652" uly="279">S Jeſite</line>
        <line lrx="1771" lry="353" ulx="1652" uly="318">lleſem hau</line>
        <line lrx="1772" lry="384" ulx="1652" uly="350">folerauch</line>
        <line lrx="1770" lry="424" ulx="1693" uly="385">10 Deun</line>
        <line lrx="1772" lry="457" ulx="1675" uly="418">mmu ſuche</line>
        <line lrx="1770" lry="486" ulx="1673" uly="452">terlohren iſ⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="529" ulx="1738" uly="494">a</line>
        <line lrx="1767" lry="579" ulx="1652" uly="525">i. D 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1175" type="textblock" ulx="1651" uly="592">
        <line lrx="1769" lry="629" ulx="1652" uly="592">ß er niſe</line>
        <line lrx="1772" lry="658" ulx="1652" uly="627">Myndien dar</line>
        <line lrx="1772" lry="691" ulx="1651" uly="661">ennbaret</line>
        <line lrx="1772" lry="727" ulx="1691" uly="696">12, Und ſor</line>
        <line lrx="1772" lry="760" ulx="1673" uly="728">einland, de</line>
        <line lrx="1772" lry="793" ulx="1672" uly="765">nd denn wie</line>
        <line lrx="1769" lry="829" ulx="1699" uly="799">Matth.</line>
        <line lrx="1769" lry="866" ulx="1686" uly="834">13. Drer</line>
        <line lrx="1772" lry="906" ulx="1671" uly="869">R, und gat</line>
        <line lrx="1772" lry="939" ulx="1653" uly="901">rach iu ihn</line>
        <line lrx="1772" lry="975" ulx="1652" uly="938">ieter komn</line>
        <line lrx="1769" lry="1008" ulx="1687" uly="972">14. Geite</line>
        <line lrx="1772" lry="1037" ulx="1674" uly="1003">ſeind, und c</line>
        <line lrx="1772" lry="1077" ulx="1674" uly="1039">und ieſen in⸗</line>
        <line lrx="1770" lry="1106" ulx="1674" uly="1072">daß dieſer üb</line>
        <line lrx="1772" lry="1139" ulx="1691" uly="1112">15. Und</line>
        <line lrx="1771" lry="1175" ulx="1675" uly="1139">lam, nachet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1658" type="textblock" ulx="1652" uly="1249">
        <line lrx="1766" lry="1282" ulx="1681" uly="1249">te, das er</line>
        <line lrx="1772" lry="1316" ulx="1675" uly="1284">glhandelthaͤt</line>
        <line lrx="1772" lry="1350" ulx="1690" uly="1319">16. Da n</line>
        <line lrx="1771" lry="1390" ulx="1677" uly="1350">nach: Her</line>
        <line lrx="1772" lry="1418" ulx="1677" uly="1387">und erwor</line>
        <line lrx="1771" lry="1453" ulx="1691" uly="1425">I17. Unde</line>
        <line lrx="1772" lry="1487" ulx="1676" uly="1453">ſtommen in</line>
        <line lrx="1772" lry="1522" ulx="1652" uly="1489">uungſen tren</line>
        <line lrx="1769" lry="1560" ulx="1678" uly="1522">hen über eh</line>
        <line lrx="1772" lry="1594" ulx="1699" uly="1560">18, Dere</line>
        <line lrx="1772" lry="1632" ulx="1679" uly="1590">Har deng</line>
        <line lrx="1710" lry="1658" ulx="1678" uly="1631">gen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2286" type="textblock" ulx="1656" uly="1663">
        <line lrx="1770" lry="1697" ulx="1695" uly="1663">19, Zude</line>
        <line lrx="1772" lry="1731" ulx="1676" uly="1692">ſult ſehin ube</line>
        <line lrx="1770" lry="1766" ulx="1656" uly="1733">0. Ind)</line>
        <line lrx="1771" lry="1800" ulx="1725" uly="1767">ſeheh</line>
        <line lrx="1764" lry="1869" ulx="1689" uly="1801">itee</line>
        <line lrx="1772" lry="1873" ulx="1691" uly="1839">21. Ich fun</line>
        <line lrx="1772" lry="1907" ulx="1676" uly="1865">Mot ein he</line>
        <line lrx="1765" lry="1939" ulx="1676" uly="1899"> du nicn</line>
        <line lrx="1771" lry="1984" ulx="1675" uly="1929">aidlnict</line>
        <line lrx="1771" lry="2008" ulx="1692" uly="1975">21. Er ſor</line>
        <line lrx="1771" lry="2046" ulx="1676" uly="1986">nuiene</line>
        <line lrx="1770" lry="2078" ulx="1685" uly="2041"> daßichen</line>
        <line lrx="1768" lry="2113" ulx="1678" uly="2068">kich nicht</line>
        <line lrx="1771" lry="2154" ulx="1679" uly="2103">Mioniͤt⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="2183" ulx="1694" uly="2146">39. Ween</line>
        <line lrx="1770" lry="2218" ulx="1694" uly="2177">ſctindien</line>
        <line lrx="1772" lry="2252" ulx="1683" uly="2207">weitn in</line>
        <line lrx="1772" lry="2286" ulx="1696" uly="2245">lcher nin</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1033" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1033">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1033.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="95" lry="274" type="textblock" ulx="0" uly="261">
        <line lrx="95" lry="274" ulx="0" uly="261">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="317" type="textblock" ulx="0" uly="279">
        <line lrx="95" lry="296" ulx="0" uly="279">. d,50 2*</line>
        <line lrx="97" lry="317" ulx="0" uly="286">MNalt 20,29 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="415" type="textblock" ulx="0" uly="327">
        <line lrx="29" lry="343" ulx="1" uly="327">145.</line>
        <line lrx="97" lry="380" ulx="0" uly="350">te at dulch</line>
        <line lrx="96" lry="415" ulx="0" uly="386">ete er wa</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="619" type="textblock" ulx="0" uly="451">
        <line lrx="97" lry="491" ulx="0" uly="451">n ſe ihn E</line>
        <line lrx="52" lry="516" ulx="0" uly="488">rüber.</line>
        <line lrx="98" lry="556" ulx="0" uly="522">rach: Ret</line>
        <line lrx="91" lry="588" ulx="0" uly="557">rne dich ner</line>
        <line lrx="12" lry="619" ulx="4" uly="597">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="795" type="textblock" ulx="0" uly="625">
        <line lrx="99" lry="665" ulx="0" uly="625"> aniengten)</line>
        <line lrx="99" lry="701" ulx="0" uly="662">te ſchtiſeen</line>
        <line lrx="99" lry="728" ulx="0" uly="695">D ſn der</line>
        <line lrx="98" lry="795" ulx="3" uly="760">1d ſüle mnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="836" type="textblock" ulx="0" uly="798">
        <line lrx="98" lry="836" ulx="0" uly="798">Na ſeihthen</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1038" type="textblock" ulx="0" uly="901">
        <line lrx="98" lry="939" ulx="0" uly="901">Proch: hen</line>
        <line lrx="95" lry="1009" ulx="0" uly="968">c ir iin</line>
        <line lrx="95" lry="1038" ulx="7" uly="1008">ſar die ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1626" type="textblock" ulx="0" uly="1456">
        <line lrx="92" lry="1487" ulx="0" uly="1456">eine gaden ti</line>
        <line lrx="97" lry="1526" ulx="2" uly="1486">t enen enel⸗</line>
        <line lrx="89" lry="1556" ulx="0" uly="1522">t iter N N</line>
        <line lrx="96" lry="1590" ulx="0" uly="1556">erſterut, 2</line>
        <line lrx="96" lry="1626" ulx="0" uly="1590">d daktuſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1731" type="textblock" ulx="0" uly="1658">
        <line lrx="94" lry="1699" ulx="2" uly="1658">Ardonpe</line>
        <line lrx="95" lry="1731" ulx="0" uly="1698">und ged</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1976" type="textblock" ulx="0" uly="1759">
        <line lrx="96" lry="1801" ulx="7" uly="1759">wor ii te⸗</line>
        <line lrx="95" lry="1830" ulx="7" uly="1795">war ein K</line>
        <line lrx="93" lry="1873" ulx="0" uly="1837">c.</line>
        <line lrx="94" lry="1903" ulx="5" uly="1868">Jſn in ie</line>
        <line lrx="94" lry="1938" ulx="0" uly="1899">Ktr tr</line>
        <line lrx="79" lry="1976" ulx="0" uly="1931">orkttſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2285" type="textblock" ulx="0" uly="2041">
        <line lrx="92" lry="2077" ulx="6" uly="2041">u  deferli⸗</line>
        <line lrx="93" lry="2119" ulx="0" uly="2070">Nrchner⸗</line>
        <line lrx="93" lry="2146" ulx="1" uly="2106">lun an Min</line>
        <line lrx="92" lry="2179" ulx="0" uly="2142">d word e</line>
        <line lrx="93" lry="2204" ulx="8" uly="2169">em: ‧34</line>
        <line lrx="92" lry="2252" ulx="0" uly="2207">dem iü</line>
        <line lrx="65" lry="2285" ulx="0" uly="2249">intthrer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2533" type="textblock" ulx="0" uly="2305">
        <line lrx="71" lry="2353" ulx="0" uly="2305">dt⸗ 6rri</line>
        <line lrx="65" lry="2391" ulx="10" uly="2364">e.</line>
        <line lrx="91" lry="2425" ulx="2" uly="2362">Munm</line>
        <line lrx="90" lry="2459" ulx="16" uly="2414">ateeg</line>
        <line lrx="91" lry="2498" ulx="0" uly="2450">del n e</line>
        <line lrx="50" lry="2533" ulx="10" uly="2490">Hern</line>
      </zone>
      <zone lrx="886" lry="247" type="textblock" ulx="677" uly="197">
        <line lrx="886" lry="247" ulx="677" uly="197">St. Lucaͤ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="255" type="textblock" ulx="1073" uly="200">
        <line lrx="1446" lry="255" ulx="1073" uly="200">Cap. 19. 89</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="2465" type="textblock" ulx="162" uly="278">
        <line lrx="809" lry="325" ulx="201" uly="278">9. JEſuß aber ſprach zu ihm: Heute</line>
        <line lrx="806" lry="353" ulx="165" uly="313">iſt dieſem hauſe heyl wiederfahren, ſinte⸗</line>
        <line lrx="650" lry="387" ulx="165" uly="348">mal er auch Abrahams ſohn iſt.</line>
        <line lrx="788" lry="419" ulx="204" uly="380">10 Denn * des menſchen ſohn iſt kom⸗</line>
        <line lrx="788" lry="457" ulx="165" uly="415">men zu ſuchen und ſelig zu machen, das</line>
        <line lrx="753" lry="486" ulx="162" uly="451">verlohren iſt.] * Matth. 9/ 13.</line>
        <line lrx="680" lry="524" ulx="277" uly="485">cap 18,/11. 1Tim. I1, 15.</line>
        <line lrx="787" lry="577" ulx="166" uly="517">1II. Da ſie nun zuhöreten, ſagte er</line>
        <line lrx="783" lry="587" ulx="319" uly="552">weiter ein gleichniß, darum,</line>
        <line lrx="786" lry="622" ulx="165" uly="584">daß er nahe bey Jeruſalem war, und ſie</line>
        <line lrx="784" lry="661" ulx="168" uly="620">meyneten, das reich GOttes ſolte alio⸗</line>
        <line lrx="524" lry="689" ulx="167" uly="657">bald offenbaret werden.</line>
        <line lrx="785" lry="729" ulx="205" uly="688">12. Und ſprach: * Ein edler zog fern</line>
        <line lrx="783" lry="763" ulx="165" uly="724">in ein land, daß er ein reich einnähme,</line>
        <line lrx="527" lry="795" ulx="165" uly="759">und denn wieder käme.</line>
        <line lrx="717" lry="831" ulx="233" uly="791">* Matth. 2 5 14. Marc. 13,/3 4.</line>
        <line lrx="787" lry="862" ulx="203" uly="821">13. Die er forderte zehen ſeiner knech⸗</line>
        <line lrx="789" lry="896" ulx="165" uly="857">te, und gab ihnen zehen pfund, und</line>
        <line lrx="790" lry="930" ulx="166" uly="890">ſprach zu ihnen: Handelt, bis daß ich</line>
        <line lrx="429" lry="967" ulx="166" uly="930">wieder komme.</line>
        <line lrx="793" lry="1000" ulx="206" uly="961">14. Seine bürger aber wayen ihm</line>
        <line lrx="790" lry="1035" ulx="167" uly="994">feind, und ſchickten botſchaft nach ihm,</line>
        <line lrx="791" lry="1070" ulx="166" uly="1030">und ieſſen ihm ſagen: Wir wollen nicht,</line>
        <line lrx="610" lry="1098" ulx="168" uly="1064">daß dieſer über uns herrſche.</line>
        <line lrx="791" lry="1133" ulx="207" uly="1097">15. Und es begab ſich, da er wieder</line>
        <line lrx="782" lry="1172" ulx="169" uly="1132">kam, nachdem er das reich eingenom</line>
        <line lrx="790" lry="1199" ulx="172" uly="1165">men hatte, hieß er dieſelbigen knechte</line>
        <line lrx="789" lry="1241" ulx="169" uly="1202">fordern, welchen er das geld gegeben</line>
        <line lrx="791" lry="1269" ulx="172" uly="1236">hatte, daß er wüſte, was ein jeglicher</line>
        <line lrx="419" lry="1306" ulx="171" uly="1270">gehandelt hätte.</line>
        <line lrx="791" lry="1344" ulx="209" uly="1304">16. Da trat herzu der erſte, und</line>
        <line lrx="791" lry="1375" ulx="173" uly="1338">ſprach: Herr, dein pfund hat zehen</line>
        <line lrx="583" lry="1412" ulx="174" uly="1373">pfund erworben.</line>
        <line lrx="792" lry="1445" ulx="210" uly="1404">17. Und er ſprach zu ihm; * Ey du</line>
        <line lrx="794" lry="1477" ulx="173" uly="1439">frommer knecht, dieweil du biſt im ge⸗</line>
        <line lrx="796" lry="1509" ulx="173" uly="1474">ringſten treu geweſen, ſolt du macht ha⸗</line>
        <line lrx="791" lry="1542" ulx="175" uly="1508">ben uͤber zehen ſtädte. *Matth. 25,21.</line>
        <line lrx="794" lry="1582" ulx="215" uly="1541">18. Der ander kam auch, und ſprach:</line>
        <line lrx="796" lry="1616" ulx="173" uly="1575">Herr, dein pfund hat fünf pfund getra⸗</line>
        <line lrx="241" lry="1643" ulx="198" uly="1621">en.</line>
        <line lrx="796" lry="1684" ulx="213" uly="1643">19. Zu dem ſprach er auch: Und du</line>
        <line lrx="579" lry="1717" ulx="173" uly="1679">folt ſeyn über fünf ſtädte.</line>
        <line lrx="796" lry="1750" ulx="211" uly="1712">20. Und der dritte kam, und ſprach:</line>
        <line lrx="789" lry="1818" ulx="173" uly="1747">Zesz⸗ ſiehe da, hie iſt dein pfund, wel</line>
        <line lrx="762" lry="1821" ulx="206" uly="1779">es ich haße im ſchweißtuch behalten.</line>
        <line lrx="798" lry="1853" ulx="210" uly="1815">21. Ich furchte mich vor dir, denn</line>
        <line lrx="794" lry="1890" ulx="176" uly="1850">du biſt ein harter mann, du nimmeſt,</line>
        <line lrx="793" lry="1923" ulx="175" uly="1884">das du nicht geleget haſt, und erndteſt,</line>
        <line lrx="726" lry="1957" ulx="173" uly="1918">das du nicht gefäet haſt. .</line>
        <line lrx="795" lry="1991" ulx="211" uly="1951">22. Er ſprach zu ihm: * Aus deinem</line>
        <line lrx="797" lry="2025" ulx="174" uly="1983">munde richte ich dich, du ſchalck: Wuſteſt</line>
        <line lrx="795" lry="2054" ulx="173" uly="2019">du, daß ich ein harter mann bin, nehme,</line>
        <line lrx="795" lry="2094" ulx="174" uly="2054">das ich nicht geleget habe, und erndte,</line>
        <line lrx="797" lry="2122" ulx="175" uly="2089">das ich nicht geſäet habe; * 2 Sam. 1,16.</line>
        <line lrx="797" lry="2156" ulx="212" uly="2123">23. Warum haſt du denn mein geld</line>
        <line lrx="798" lry="2196" ulx="177" uly="2155">nicht in die wechſel banck gegeben? Und</line>
        <line lrx="799" lry="2223" ulx="177" uly="2188">wenn ich kommen wäre, hätte ichs mit</line>
        <line lrx="444" lry="2255" ulx="177" uly="2225">wucher erfordert.</line>
        <line lrx="799" lry="2293" ulx="194" uly="2258">24. Und er ſprach zu denen, die dabey</line>
        <line lrx="796" lry="2326" ulx="177" uly="2292">ſtunden: Nehmet das pfund von ihm,</line>
        <line lrx="784" lry="2366" ulx="180" uly="2327">und gebet es dem, der zehen pfund hat.</line>
        <line lrx="798" lry="2398" ulx="216" uly="2360">25. Und ſie ſprachen zu ihm: Herr,</line>
        <line lrx="552" lry="2428" ulx="180" uly="2394">hat er doch zehen pfund.</line>
        <line lrx="802" lry="2465" ulx="214" uly="2429">26. Ich ſage euch aber: »Wer da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="1855" type="textblock" ulx="811" uly="278">
        <line lrx="1446" lry="318" ulx="852" uly="278">27. Doch jene, meine feinde, die nicht</line>
        <line lrx="1444" lry="352" ulx="815" uly="313">wolten, daß ich über ſie herrſchen ſolte⸗</line>
        <line lrx="1409" lry="382" ulx="816" uly="347">bringet her, und erwürget ſie vor mir.</line>
        <line lrx="1447" lry="417" ulx="852" uly="382">28. Und als er ſolches ſagte, zog er</line>
        <line lrx="1445" lry="454" ulx="815" uly="415">fort, und reiſete hinauf gen Jeruſalem.</line>
        <line lrx="1446" lry="485" ulx="815" uly="449">29. Ind * es begab ſich, als er nahete</line>
        <line lrx="1445" lry="524" ulx="947" uly="485">gen Bethphage und Bethanien,</line>
        <line lrx="1446" lry="557" ulx="813" uly="516">und kam an den ölberg, ſandte er ſeiner</line>
        <line lrx="1446" lry="592" ulx="812" uly="554">jünger ween,* Matt. 21/1. Joh. 12,12.</line>
        <line lrx="1446" lry="619" ulx="848" uly="586">30. Und ſprach: Gehbet bin in den</line>
        <line lrx="1446" lry="659" ulx="814" uly="618">marckt, der gegen euch liegt ; und wenn</line>
        <line lrx="1447" lry="688" ulx="812" uly="654">ihr hinein kommet, werdet ihr ein fül⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="726" ulx="811" uly="689">len angebunden finden, auf welchem</line>
        <line lrx="1447" lry="758" ulx="812" uly="723">noch nie kein menſch geſeſſen iſt: Löſet</line>
        <line lrx="1130" lry="791" ulx="813" uly="757">es ab, und bringets.</line>
        <line lrx="1447" lry="832" ulx="845" uly="792">31. Und ſo euch jemand fraget, war⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="864" ulx="814" uly="825">um ihrtz abloͤſet, ſo ſaget alſo zu ihm?</line>
        <line lrx="1178" lry="898" ulx="816" uly="859">Der HErr bedarf ſein.</line>
        <line lrx="1445" lry="933" ulx="853" uly="892">32. Und die geſandten giengen hin,</line>
        <line lrx="1429" lry="968" ulx="817" uly="928">und funden, wie er ihnen geſagt hatte.</line>
        <line lrx="1448" lry="1001" ulx="855" uly="961">33. Da ſie aber das füllen ablöſeten,</line>
        <line lrx="1449" lry="1035" ulx="819" uly="996">ſprachen ſeine herren zu ihnen: Warum</line>
        <line lrx="1188" lry="1061" ulx="821" uly="1030">löſet ihr das füllen ab?</line>
        <line lrx="1449" lry="1104" ulx="853" uly="1064">34. Sie aber ſprachen: Der HErr</line>
        <line lrx="1084" lry="1132" ulx="818" uly="1097">bedarf ſein. ,</line>
        <line lrx="1448" lry="1172" ulx="853" uly="1131">35. Und ſie * brachtens zu Iſu, und</line>
        <line lrx="1447" lry="1200" ulx="817" uly="1167">wurffen ihre kleider auf das füllen, und</line>
        <line lrx="1450" lry="1236" ulx="817" uly="1200">ſatzten IEſum drauf. * Joh. 12/14.</line>
        <line lrx="1449" lry="1270" ulx="853" uly="1235">36. Da er nun hinzog, breiteten ſie</line>
        <line lrx="1196" lry="1303" ulx="818" uly="1270">ihre kleider auf den weg.</line>
        <line lrx="1448" lry="1344" ulx="854" uly="1303">37. Und da er nahe hinzu kam, und</line>
        <line lrx="1450" lry="1378" ulx="818" uly="1337">zog den ölberg herab, fieng an der gantze</line>
        <line lrx="1450" lry="1412" ulx="821" uly="1371">hauffe ſeiner jünger mit freuden GOtt</line>
        <line lrx="1449" lry="1446" ulx="820" uly="1406">zu loben mit lauter ſtimme, über alle</line>
        <line lrx="1281" lry="1474" ulx="819" uly="1440">thaten, die ſie geſehen hatten,</line>
        <line lrx="1451" lry="1515" ulx="855" uly="1474">38. Und ſprachen: * Gelobet ſey, der</line>
        <line lrx="1450" lry="1576" ulx="820" uly="1503">da kommt, ein furuge in dem namen des</line>
        <line lrx="1450" lry="1583" ulx="822" uly="1543">HErrn! † Friede ſey im himmel, und</line>
        <line lrx="1449" lry="1612" ulx="823" uly="1577">ehre in der höhe.* Joh. 12,13. † Luc. 2, 14</line>
        <line lrx="1450" lry="1652" ulx="858" uly="1611">39. Und etliche der Phariſeer im</line>
        <line lrx="1451" lry="1686" ulx="822" uly="1644">volck ſprachen zu ihm: Meiſter, ſtraffe</line>
        <line lrx="1102" lry="1712" ulx="826" uly="1681">doch deine jünger.</line>
        <line lrx="1452" lry="1748" ulx="859" uly="1714">40. Er antwortete, und ſprach zu ih⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="1783" ulx="825" uly="1748">nen: Ich ſage euch, wo dieſe werden</line>
        <line lrx="1452" lry="1819" ulx="826" uly="1782">ſchweigen, ſo werden die ſteine ſchreyen.</line>
        <line lrx="1125" lry="1855" ulx="956" uly="1816">* Hab. 2, I1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="2466" type="textblock" ulx="824" uly="1848">
        <line lrx="1372" lry="1884" ulx="891" uly="1848">(Ev. am 10. Sonnt, nach Trin.)</line>
        <line lrx="1451" lry="1946" ulx="824" uly="1882">41. Unm als er nahe hinzu kam, ſahe er</line>
        <line lrx="1454" lry="1957" ulx="947" uly="1916">die ſtadt an, und * weinete über</line>
        <line lrx="1438" lry="1988" ulx="833" uly="1952">ie, * 2 Kön. 8/1I. .</line>
        <line lrx="1453" lry="2020" ulx="856" uly="1984">42. Und ſprach: Wenn du es * wü⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="2056" ulx="824" uly="2017">ſeſt, ſo würdeſt du auch bedencken zu die⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="2091" ulx="824" uly="2052">ſer deiner zeit, was zu deinem friede die⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="2128" ulx="824" uly="2088">net. Aber nun iſt es vor deinen augen</line>
        <line lrx="1455" lry="2159" ulx="825" uly="2120">verborgen. * 5Moſ. 32,29. Hoſ. 14,10.</line>
        <line lrx="1456" lry="2193" ulx="858" uly="2153">43. Denn es wird die zeit über dich</line>
        <line lrx="1454" lry="2226" ulx="824" uly="2188">kommen, daß deine feinde werden um</line>
        <line lrx="1459" lry="2261" ulx="824" uly="2222">dich und deine kinder mit dir eine * was</line>
        <line lrx="1456" lry="2296" ulx="826" uly="2255">genburg ſchlagen, dich belägern, und</line>
        <line lrx="1278" lry="2328" ulx="827" uly="2291">an allen orten ängſten,</line>
        <line lrx="1389" lry="2361" ulx="962" uly="2325">* Heſek. 21,22. cap. 23/24,</line>
        <line lrx="1457" lry="2392" ulx="862" uly="2357">44. Und werden dich ſchleiffen, * und</line>
        <line lrx="1459" lry="2430" ulx="827" uly="2392">keinen ſtein auf dem andern laſſen; dar⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="2466" ulx="829" uly="2425">um, daß du nicht erkennet haſt die zeit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="2601" type="textblock" ulx="178" uly="2461">
        <line lrx="803" lry="2499" ulx="178" uly="2461">hat, dem wird gegeben werden: Von</line>
        <line lrx="805" lry="2531" ulx="178" uly="2496">dem aber, der nicht hat, wird auch das</line>
        <line lrx="672" lry="2565" ulx="178" uly="2535">genommen werden, das er hat.</line>
        <line lrx="805" lry="2601" ulx="178" uly="2565">* Matth. 13,12. Mare. 4/25. Lue. 8,18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="2630" type="textblock" ulx="829" uly="2460">
        <line lrx="1322" lry="2499" ulx="829" uly="2460">darinnen du heimgeſuchet biſt.</line>
        <line lrx="1457" lry="2527" ulx="964" uly="2493">* IKön. 9, 7. Mich. 3/ 12.</line>
        <line lrx="1458" lry="2561" ulx="1035" uly="2529">Matth. 24,/2. Marc. 13/2.</line>
        <line lrx="1195" lry="2596" ulx="1036" uly="2564">Luc. 2196.</line>
        <line lrx="1463" lry="2630" ulx="966" uly="2595">J § 4 5⁵. Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1034" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1034">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1034.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="707" lry="272" type="textblock" ulx="315" uly="216">
        <line lrx="707" lry="272" ulx="315" uly="216">90 Cap. 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1109" lry="260" type="textblock" ulx="846" uly="205">
        <line lrx="1109" lry="260" ulx="846" uly="205">Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="343" type="textblock" ulx="353" uly="291">
        <line lrx="956" lry="343" ulx="353" uly="291">45. Und er gieng in den tempel, und*</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="858" type="textblock" ulx="305" uly="336">
        <line lrx="669" lry="379" ulx="315" uly="336">fieng an auszutreiben,</line>
        <line lrx="880" lry="441" ulx="386" uly="401">*Matth. 21,12. Marc. I1,15.</line>
        <line lrx="962" lry="480" ulx="352" uly="424">46. Und ſorach zu ihnen: Es n ſtehet</line>
        <line lrx="963" lry="518" ulx="315" uly="464">geſchrieben: Mein hauß iſt ein bet⸗</line>
        <line lrx="963" lry="549" ulx="315" uly="500">hauß; † ihr aber habt es gemacht zur</line>
        <line lrx="963" lry="584" ulx="315" uly="534">mörder grube. *Jeſ. 56,7. † Jer 7, 11.</line>
        <line lrx="963" lry="616" ulx="352" uly="566">47. Und er lehrete täglich im tempet.</line>
        <line lrx="964" lry="689" ulx="305" uly="602">Abeken die hohenprieſter und ſchri tge⸗</line>
        <line lrx="962" lry="686" ulx="344" uly="637">hrten, und die vornehmſten im volcke,t</line>
        <line lrx="954" lry="719" ulx="314" uly="672">trachteten ihm nach, daß ſie ihn um⸗</line>
        <line lrx="843" lry="767" ulx="314" uly="710">brächten. *Mare. 11/18.</line>
        <line lrx="950" lry="790" ulx="352" uly="738">48. Und *funden nicht, wie ſie ihm</line>
        <line lrx="950" lry="826" ulx="310" uly="773">thun ſolten: denn alles volck hieng ihm</line>
        <line lrx="949" lry="858" ulx="314" uly="811">an, und hörete ihn.] *Av. Geſch. 4/21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="2440" type="textblock" ulx="311" uly="848">
        <line lrx="843" lry="913" ulx="415" uly="848">Das 20. Capitel.</line>
        <line lrx="951" lry="963" ulx="313" uly="907">JEſus beantwortet die frage der Pha⸗</line>
        <line lrx="952" lry="992" ulx="348" uly="944">riſeer, aus was macht er ſein lehramt</line>
        <line lrx="951" lry="1029" ulx="327" uly="979">treibe, mit der gegenfrage von der</line>
        <line lrx="949" lry="1060" ulx="347" uly="1013">tauffe Johannis: dräuet hernach dem</line>
        <line lrx="952" lry="1099" ulx="348" uly="1041">gantzen volck GSttes ſchwere ſtraffe</line>
        <line lrx="953" lry="1132" ulx="341" uly="1082">durch ein gleichniß von den mörderi⸗</line>
        <line lrx="952" lry="1204" ulx="347" uly="1115">ſcken weingärtnern: heiſſet dem kay⸗</line>
        <line lrx="950" lry="1199" ulx="362" uly="1151">er zinß geben⸗ und di puttxet mit den</line>
        <line lrx="948" lry="1233" ulx="346" uly="1187">Sadsuceern von der auferſtehung der</line>
        <line lrx="946" lry="1269" ulx="348" uly="1223">todren: lehret, weſſen ohn er ſey,</line>
        <line lrx="951" lry="1300" ulx="347" uly="1255">und warne ſeine jünger vor den</line>
        <line lrx="614" lry="1339" ulx="347" uly="1301">ſchriftgetehrten.</line>
        <line lrx="949" lry="1371" ulx="368" uly="1323">Nd * es begab ſich der tage einen, da</line>
        <line lrx="948" lry="1421" ulx="314" uly="1345">U er das volck lehrete im tempet, und</line>
        <line lrx="949" lry="1439" ulx="395" uly="1394">predigte das evangelium, da traten</line>
        <line lrx="940" lry="1478" ulx="312" uly="1428">zu ihm die hohenprieſter und ſchriftge</line>
        <line lrx="694" lry="1512" ulx="313" uly="1470">lehrten mit den elteſten,</line>
        <line lrx="878" lry="1542" ulx="385" uly="1503">*Matth. 21/23. Marc. 11,27.</line>
        <line lrx="950" lry="1577" ulx="349" uly="1531">2. Und ſagten zu ihm, und ſprachen:</line>
        <line lrx="950" lry="1615" ulx="315" uly="1566">Sage uns, aus * waſer macht thuſt du</line>
        <line lrx="948" lry="1646" ulx="313" uly="1601">das? Oder, wer hat dir die Macht gege⸗</line>
        <line lrx="816" lry="1681" ulx="313" uly="1639">ben? *Ap. Geſch. a,7.</line>
        <line lrx="949" lry="1718" ulx="352" uly="1668">3. Er aber antwortete, und ſprach zu</line>
        <line lrx="949" lry="1753" ulx="313" uly="1702">ihnen: Ich wil eueh auch ein wort fra⸗</line>
        <line lrx="566" lry="1789" ulx="313" uly="1750">gen, ſagt mirs:</line>
        <line lrx="950" lry="1822" ulx="350" uly="1772">4. Die tauffe Johannis, war ſie vom</line>
        <line lrx="872" lry="1853" ulx="311" uly="1812">bimmel, oder von menſchen? .</line>
        <line lrx="946" lry="1889" ulx="351" uly="1840">5. Sie aber gedachten bey ſich ſelbſt,</line>
        <line lrx="951" lry="1923" ulx="313" uly="1876">und ſprachen: Sagen wir: vom him⸗</line>
        <line lrx="948" lry="1957" ulx="313" uly="1909">mel; ſo wird er ſagen: warum habt ihr</line>
        <line lrx="741" lry="1995" ulx="312" uly="1949">ihm denn nicht geglaubet?</line>
        <line lrx="946" lry="2026" ulx="346" uly="1979">6. Sagen wir aber: von menſchen;</line>
        <line lrx="949" lry="2063" ulx="312" uly="2015">ſo wird uns alles volek ſteinigen: denn</line>
        <line lrx="950" lry="2097" ulx="313" uly="2048">ſie ſtehen darauf, daß Johannes ein</line>
        <line lrx="947" lry="2134" ulx="312" uly="2087">prophet ſey. *“Matth. 14/5. (ap. 21,26.</line>
        <line lrx="947" lry="2165" ulx="350" uly="2117">7. Und ſie antworteien, ſie wüſtens</line>
        <line lrx="681" lry="2200" ulx="312" uly="2163">nicht, wo ſie her wäre.</line>
        <line lrx="948" lry="2233" ulx="349" uly="2185">8. Und JEſus ſprach zu ihnen: So</line>
        <line lrx="950" lry="2273" ulx="312" uly="2221">ſage ich euch auch nicht, aus waſer</line>
        <line lrx="947" lry="2333" ulx="313" uly="2265">HS ſhuee an zu ſagen dem</line>
        <line lrx="692" lry="2339" ulx="313" uly="2304">9. Fr fieng aber an</line>
        <line lrx="807" lry="2366" ulx="359" uly="2306">E voick dieſe gleichniß:</line>
        <line lrx="949" lry="2412" ulx="311" uly="2359">menſch pfantzete einen weinberg, und</line>
        <line lrx="948" lry="2440" ulx="311" uly="2394">tyät ihn den weingärtnern aus, und zog</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="2534" type="textblock" ulx="310" uly="2429">
        <line lrx="947" lry="2472" ulx="310" uly="2429">über land eine gute zeit. * Jeſ. 5/I.</line>
        <line lrx="946" lry="2505" ulx="466" uly="2463">Jerem. 2B,21. Matth. 21,33.</line>
        <line lrx="663" lry="2534" ulx="464" uly="2505">Marc. 12/1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="2641" type="textblock" ulx="308" uly="2529">
        <line lrx="946" lry="2574" ulx="347" uly="2529">10. Und zu ſeiner zeit ſandte er einen</line>
        <line lrx="947" lry="2613" ulx="308" uly="2563">knecht zu den weingärtnern, daß ſie ihm</line>
        <line lrx="943" lry="2641" ulx="309" uly="2598">gäben von der frucht des weinberges.</line>
      </zone>
      <zone lrx="966" lry="412" type="textblock" ulx="314" uly="329">
        <line lrx="966" lry="365" ulx="689" uly="329">die darinnen ver⸗</line>
        <line lrx="688" lry="412" ulx="314" uly="371">kauffeten und kauffeten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="1515" type="textblock" ulx="969" uly="281">
        <line lrx="1541" lry="320" ulx="976" uly="284">Aber die weingärtner ſtäupeten i</line>
        <line lrx="1590" lry="366" ulx="977" uly="281">und lieſſen ihn leer von ſich. 1 hn⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="388" ulx="1012" uly="355">II. Und über das ſandte er noch einen</line>
        <line lrx="1590" lry="460" ulx="973" uly="385">endern tmecht; e er ſtäupeten den⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="464" ulx="1097" uly="425">. „ und höhneten ihn</line>
        <line lrx="1589" lry="499" ulx="974" uly="425">lieſſen ihn leer von ſich. vne und</line>
        <line lrx="1591" lry="563" ulx="976" uly="492">te n3: und, uber das annte er den drit⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="563" ulx="1040" uly="532">5 rwundeten den au</line>
        <line lrx="1586" lry="635" ulx="973" uly="527">und ſtieſen ibe⸗ hinaug⸗ e</line>
        <line lrx="1590" lry="634" ulx="1012" uly="595">13. Da ſprach der herr des weinber⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="672" ulx="976" uly="630">ges: Was ſol ich thun? Ich wil mei⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="700" ulx="975" uly="664">nen lieben ſohn ſenden; vielleicht, wenn</line>
        <line lrx="1539" lry="740" ulx="974" uly="699">ſie den ſehen, werden ſie ſich ſcheuen.</line>
        <line lrx="1590" lry="770" ulx="1011" uly="732">14. Da aber die weingärtner den ſohn</line>
        <line lrx="1589" lry="804" ulx="973" uly="768">ſahen, dachten ſie bey ſich ſelbſt, und</line>
        <line lrx="1590" lry="844" ulx="973" uly="801">ſprachen: * Das iſt der erbe; komt laſß⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="874" ulx="973" uly="837">ſet uns ihn tödten, daß das erbe unſer</line>
        <line lrx="1465" lry="916" ulx="972" uly="873">ſey. *Pſ. 2B)8 Ebr. 1,8.</line>
        <line lrx="1585" lry="949" ulx="1012" uly="905">15. Und ſie ſtieſſen ihn hinaus vor</line>
        <line lrx="1587" lry="981" ulx="973" uly="939">den weinberg, und tödteten ihn. Was</line>
        <line lrx="1585" lry="1014" ulx="974" uly="974">wird mut der herr des weinberges den⸗</line>
        <line lrx="1210" lry="1048" ulx="974" uly="1013">ſelbigen thun ?</line>
        <line lrx="1588" lry="1088" ulx="995" uly="1041">„16 Er wird kommen, und dieſe wein⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1117" ulx="973" uly="1076">gärtner umbringen, und ſeinen wein⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1151" ulx="971" uly="1110">berg andern austhun. Da ſie das höre⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="1189" ulx="969" uly="1147">ten, ſprachen ſie: Das ſey ferne!</line>
        <line lrx="1585" lry="1225" ulx="1011" uly="1180">17. Er aber ſahe ſie an, und ſprach:</line>
        <line lrx="1588" lry="1252" ulx="975" uly="1214">Was iſt denn das, das * geſchrieben ſte⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1288" ulx="974" uly="1250">het: Der ſtein, den die bauleute ver⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1327" ulx="977" uly="1283">worffen haben, iſt zum eckſtein worden 2</line>
        <line lrx="1585" lry="1360" ulx="1047" uly="1318">*Pſ. 118/22. Matth 21,42. Ap.</line>
        <line lrx="1586" lry="1392" ulx="1040" uly="1353">Geſch. a, II. Rom. 2,33. I Pet. 2,6.</line>
        <line lrx="1585" lry="1423" ulx="1007" uly="1385">18. Welcher * auf dieſen ſtein fället,</line>
        <line lrx="1587" lry="1468" ulx="972" uly="1419">der wird zerſchellen; auf welchen aber</line>
        <line lrx="1498" lry="1515" ulx="973" uly="1456">er fället, den wird er zermalmen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="1670" type="textblock" ulx="973" uly="1496">
        <line lrx="1275" lry="1525" ulx="1112" uly="1496">*Jeſ. 8, 15.</line>
        <line lrx="1591" lry="1563" ulx="1007" uly="1520">19. Und die hohenprieſter und ſchrift⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="1604" ulx="973" uly="1555">gelehrten trachteten darnach, wie ſie</line>
        <line lrx="1587" lry="1634" ulx="974" uly="1591">die hände an ihn legeten zu derſelbigen</line>
        <line lrx="1586" lry="1670" ulx="975" uly="1626">ſtunde; und * fürchteten ſich vor dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="1755" type="textblock" ulx="973" uly="1659">
        <line lrx="1587" lry="1727" ulx="975" uly="1659">volckk: Denn ſte vernahmen, daß er</line>
        <line lrx="1497" lry="1755" ulx="973" uly="1697">auf ſie dieſe gleichniß geſagt hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2345" type="textblock" ulx="972" uly="1737">
        <line lrx="1310" lry="1796" ulx="1135" uly="1737">cav  a.</line>
        <line lrx="1587" lry="1801" ulx="975" uly="1760">20. Ind ſie hielten auf ihn, und *</line>
        <line lrx="1589" lry="1841" ulx="1102" uly="1794">ſandten laurer aus, die ſich ſtel⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="1879" ulx="973" uly="1827">len ſolten, als wären ſie from, auf daß</line>
        <line lrx="1587" lry="1914" ulx="975" uly="1864">ſie ihn in der rede ſiengen, damit ſie ihn</line>
        <line lrx="1588" lry="1939" ulx="973" uly="1897">überantworten könten der obrigkeit und</line>
        <line lrx="1357" lry="1979" ulx="975" uly="1937">gewalt des landpflegers.</line>
        <line lrx="1541" lry="2007" ulx="1065" uly="1971">*Matty. 22/1 5. Marc. 12,13.</line>
        <line lrx="1590" lry="2042" ulx="1006" uly="2001">21. Und ſie fragten ihn, und ſpra⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="2078" ulx="975" uly="2031">chen: Meiſter, wir wiſſen, daß du auf⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="2120" ulx="972" uly="2068">richtig redeſt und lehreſt, und achteſt kei⸗</line>
        <line lrx="1179" lry="2147" ulx="974" uly="2113">nes menſchen</line>
        <line lrx="1598" lry="2184" ulx="974" uly="2142">veſt den weg GOttes recht.</line>
        <line lrx="1588" lry="2216" ulx="1008" uly="2170">22. Iſts vecht, daß wir dem kayſer</line>
        <line lrx="1396" lry="2256" ulx="973" uly="2211">den ſchoß geben oder nicht?</line>
        <line lrx="1588" lry="2287" ulx="1012" uly="2237">23. Er aber merckte ihre liſt, und</line>
        <line lrx="1589" lry="2345" ulx="974" uly="2272">ſprach zu ihnen: Was verſuchet ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="2563" type="textblock" ulx="974" uly="2331">
        <line lrx="1072" lry="2353" ulx="1008" uly="2331">ich?</line>
        <line lrx="1591" lry="2395" ulx="1010" uly="2340">24. Zeiget mir den groſchen, weß bil⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="2422" ulx="975" uly="2381">de und überſchrift hat er? Sie antwor⸗</line>
        <line lrx="1506" lry="2458" ulx="975" uly="2413">teten, und ſprachen: Des kayſers.</line>
        <line lrx="1590" lry="2492" ulx="1010" uly="2443">25. Er aber ſprach zu ihnen: * So</line>
        <line lrx="1591" lry="2529" ulx="974" uly="2478">gebet dem kayſer, was des kayſers iſt/</line>
        <line lrx="1434" lry="2563" ulx="977" uly="2519">und GOTT, was GOttes iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2649" type="textblock" ulx="1112" uly="2560">
        <line lrx="1310" lry="2590" ulx="1112" uly="2560">*Röm. 13/7.</line>
        <line lrx="1596" lry="2635" ulx="1177" uly="2571">ſie konten ſein wort nicht</line>
        <line lrx="1596" lry="2649" ulx="1502" uly="2614">tadeln</line>
      </zone>
      <zone lrx="1047" lry="2357" type="textblock" ulx="851" uly="2324">
        <line lrx="1047" lry="2357" ulx="851" uly="2324">* Ein mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1155" lry="2627" type="textblock" ulx="1010" uly="2595">
        <line lrx="1155" lry="2627" ulx="1010" uly="2595">26. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2142" type="textblock" ulx="1203" uly="2102">
        <line lrx="1590" lry="2142" ulx="1203" uly="2102">anſehen, ſondern du leh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="395" type="textblock" ulx="1676" uly="266">
        <line lrx="1772" lry="280" ulx="1688" uly="266">—</line>
        <line lrx="1772" lry="322" ulx="1676" uly="290">todantor den</line>
        <line lrx="1768" lry="357" ulx="1678" uly="324">ter ſc ſenner</line>
        <line lrx="1709" lry="395" ulx="1679" uly="362">ſile.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="428" type="textblock" ulx="1658" uly="394">
        <line lrx="1766" lry="428" ulx="1658" uly="394">7,. Da *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="530" type="textblock" ulx="1673" uly="431">
        <line lrx="1759" lry="469" ulx="1675" uly="431">Ecduteer,</line>
        <line lrx="1772" lry="496" ulx="1673" uly="464">eauferſteht</line>
        <line lrx="1772" lry="530" ulx="1702" uly="498">Maitb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="564" type="textblock" ulx="1657" uly="533">
        <line lrx="1772" lry="564" ulx="1657" uly="533">.. Undn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1153" type="textblock" ulx="1672" uly="567">
        <line lrx="1772" lry="605" ulx="1675" uly="567">Gat uns gſtt</line>
        <line lrx="1768" lry="641" ulx="1676" uly="603">der ſitke r</line>
        <line lrx="1765" lry="667" ulx="1679" uly="637">trdles, , ſol</line>
        <line lrx="1772" lry="707" ulx="1680" uly="672">mn  ſein</line>
        <line lrx="1732" lry="737" ulx="1677" uly="708">rcken.</line>
        <line lrx="1772" lry="772" ulx="1722" uly="742">Mattl</line>
        <line lrx="1772" lry="807" ulx="1685" uly="777">19. Nun w.</line>
        <line lrx="1772" lry="841" ulx="1673" uly="810">Kſe nahe</line>
        <line lrx="1772" lry="876" ulx="1685" uly="848">30. Und d</line>
        <line lrx="1771" lry="911" ulx="1672" uly="879">nd ſterh au</line>
        <line lrx="1772" lry="946" ulx="1689" uly="917">31. Und de</line>
        <line lrx="1772" lry="986" ulx="1675" uly="945">ligen geiche</line>
        <line lrx="1771" lry="1049" ulx="1674" uly="981">ne udcn un</line>
        <line lrx="1772" lry="1050" ulx="1699" uly="1019">2. Illet</line>
        <line lrx="1770" lry="1080" ulx="1675" uly="1027">weib. D</line>
        <line lrx="1762" lry="1118" ulx="1689" uly="1087">33. Nun</line>
        <line lrx="1772" lry="1153" ulx="1676" uly="1117">ſhes weib w</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="1192" type="textblock" ulx="1658" uly="1152">
        <line lrx="1770" lry="1192" ulx="1658" uly="1152">Denn alle ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="1260" type="textblock" ulx="1676" uly="1189">
        <line lrx="1727" lry="1220" ulx="1676" uly="1189">gehabt.</line>
        <line lrx="1770" lry="1260" ulx="1690" uly="1226">3plndE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1294" type="textblock" ulx="1651" uly="1258">
        <line lrx="1772" lry="1294" ulx="1651" uly="1258">ißnen: D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1362" type="textblock" ulx="1674" uly="1293">
        <line lrx="1772" lry="1329" ulx="1674" uly="1293">nd laſen ſic</line>
        <line lrx="1772" lry="1362" ulx="1689" uly="1329">356. Welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1398" type="textblock" ulx="1643" uly="1356">
        <line lrx="1772" lry="1398" ulx="1643" uly="1356">e wilt u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1706" type="textblock" ulx="1675" uly="1400">
        <line lrx="1772" lry="1430" ulx="1683" uly="1400">ung von den</line>
        <line lrx="1772" lry="1467" ulx="1675" uly="1426">ſenen, noch</line>
        <line lrx="1772" lry="1499" ulx="1690" uly="1467">386. Dent</line>
        <line lrx="1772" lry="1537" ulx="1675" uly="1494">ſerben:</line>
        <line lrx="1765" lry="1569" ulx="1676" uly="1532">glech, und</line>
        <line lrx="1771" lry="1603" ulx="1677" uly="1563">kimer ind</line>
        <line lrx="1772" lry="1670" ulx="1693" uly="1608">z. a</line>
        <line lrx="1770" lry="1706" ulx="1675" uly="1641">ſet aa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1742" type="textblock" ulx="1657" uly="1699">
        <line lrx="1772" lry="1742" ulx="1657" uly="1699">uſch, d e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1660" lry="2101" type="textblock" ulx="1630" uly="2073">
        <line lrx="1660" lry="2101" ulx="1630" uly="2073">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1660" lry="2257" type="textblock" ulx="1652" uly="2215">
        <line lrx="1660" lry="2257" ulx="1652" uly="2215">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2539" type="textblock" ulx="1675" uly="1733">
        <line lrx="1731" lry="1772" ulx="1676" uly="1733">raha</line>
        <line lrx="1770" lry="1810" ulx="1675" uly="1750">dob. 4</line>
        <line lrx="1772" lry="1844" ulx="1692" uly="1810">38. G9</line>
        <line lrx="1728" lry="1875" ulx="1675" uly="1836">ſaern</line>
        <line lrx="1767" lry="1917" ulx="1676" uly="1872">ſelebenihmn</line>
        <line lrx="1772" lry="1951" ulx="1691" uly="1912">39.Daan</line>
        <line lrx="1771" lry="1985" ulx="1677" uly="1943">ſeſehrten, n</line>
        <line lrx="1772" lry="2022" ulx="1677" uly="1973">ſuſt reclt g</line>
        <line lrx="1771" lry="2087" ulx="1679" uly="2014">naſr um</line>
        <line lrx="1772" lry="2090" ulx="1731" uly="2060">rager</line>
        <line lrx="1708" lry="2117" ulx="1680" uly="2080">41.</line>
        <line lrx="1730" lry="2190" ulx="1682" uly="2141">ſohn?</line>
        <line lrx="1771" lry="2263" ulx="1681" uly="2199">Paſn 4</line>
        <line lrx="1772" lry="2300" ulx="1699" uly="2255">tmeinem</line>
        <line lrx="1772" lry="2400" ulx="1701" uly="2353">eci</line>
        <line lrx="1771" lry="2458" ulx="1692" uly="2388">niun</line>
        <line lrx="1729" lry="2461" ulx="1715" uly="2435">4.</line>
        <line lrx="1772" lry="2503" ulx="1683" uly="2436">wie Ede</line>
        <line lrx="1772" lry="2539" ulx="1702" uly="2502">4 . Da</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1035" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1035">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1035.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="98" lry="488" type="textblock" ulx="0" uly="265">
        <line lrx="96" lry="276" ulx="0" uly="265">—</line>
        <line lrx="97" lry="320" ulx="0" uly="286">k ſilnen</line>
        <line lrx="36" lry="352" ulx="0" uly="322">ſic.</line>
        <line lrx="98" lry="396" ulx="0" uly="358">ndtetr iihtn</line>
        <line lrx="97" lry="432" ulx="0" uly="393">er ſtiuteta e</line>
        <line lrx="98" lry="461" ulx="0" uly="429">hneten ſinn</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="563" type="textblock" ulx="0" uly="484">
        <line lrx="98" lry="527" ulx="0" uly="484">hudte</line>
        <line lrx="94" lry="563" ulx="0" uly="534">Dten den a</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1020" type="textblock" ulx="0" uly="600">
        <line lrx="97" lry="634" ulx="7" uly="600">ſerr drenr</line>
        <line lrx="99" lry="670" ulx="0" uly="637">n? J wN</line>
        <line lrx="102" lry="711" ulx="0" uly="671">1; Heiit,e</line>
        <line lrx="90" lry="743" ulx="4" uly="709">ſie ſch ſcar.</line>
        <line lrx="101" lry="782" ulx="0" uly="737">tginmeate</line>
        <line lrx="101" lry="816" ulx="0" uly="775">1 ſic e,3</line>
        <line lrx="101" lry="849" ulx="2" uly="809">trerbe; ku.</line>
        <line lrx="99" lry="881" ulx="0" uly="844">s Nas</line>
        <line lrx="69" lry="919" ulx="8" uly="882">Ebr id.</line>
        <line lrx="86" lry="954" ulx="1" uly="911"> fin gfant</line>
        <line lrx="99" lry="983" ulx="0" uly="953">dteten inn dt</line>
        <line lrx="96" lry="1020" ulx="0" uly="984"> weinbennn</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1206" type="textblock" ulx="0" uly="1050">
        <line lrx="98" lry="1093" ulx="0" uly="1050">n und en</line>
        <line lrx="98" lry="1123" ulx="6" uly="1091">und ſänen N</line>
        <line lrx="99" lry="1157" ulx="18" uly="1119">De ſt a⸗</line>
        <line lrx="77" lry="1194" ulx="0" uly="1157">ſen ſettt</line>
        <line lrx="85" lry="1206" ulx="64" uly="1194">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1512" type="textblock" ulx="0" uly="1308">
        <line lrx="34" lry="1332" ulx="0" uly="1308">nt</line>
        <line lrx="67" lry="1370" ulx="0" uly="1337">Petarthe</line>
        <line lrx="100" lry="1439" ulx="0" uly="1398">dieſenfetit,</line>
        <line lrx="100" lry="1471" ulx="13" uly="1431">auf pien</line>
        <line lrx="78" lry="1512" ulx="6" uly="1471">Zernelnet</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1961" type="textblock" ulx="0" uly="1605">
        <line lrx="98" lry="1652" ulx="0" uly="1605">n in et</line>
        <line lrx="99" lry="1685" ulx="0" uly="1636">en ſni</line>
        <line lrx="98" lry="1716" ulx="0" uly="1677">Natten, K</line>
        <line lrx="98" lry="1799" ulx="0" uly="1768">„ 4 1</line>
        <line lrx="92" lry="1821" ulx="13" uly="1781">ef er ,e</line>
        <line lrx="99" lry="1927" ulx="0" uly="1860">ſale,</line>
        <line lrx="99" lry="1961" ulx="0" uly="1913">Or nieis</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="264" type="textblock" ulx="621" uly="213">
        <line lrx="831" lry="264" ulx="621" uly="213">St. Lucaͤ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1165" lry="150" type="textblock" ulx="1155" uly="140">
        <line lrx="1165" lry="150" ulx="1155" uly="140">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="273" type="textblock" ulx="964" uly="212">
        <line lrx="1444" lry="273" ulx="964" uly="212">Cap. 20,2 I. 91</line>
      </zone>
      <zone lrx="782" lry="374" type="textblock" ulx="151" uly="281">
        <line lrx="781" lry="327" ulx="151" uly="281">tadeln vor dem volck ; und verwunder⸗</line>
        <line lrx="782" lry="374" ulx="154" uly="328">ten ſich ſeiner antwort, und ſchwiegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="1078" type="textblock" ulx="155" uly="372">
        <line lrx="234" lry="394" ulx="213" uly="372">e.</line>
        <line lrx="785" lry="434" ulx="191" uly="395">27. Da *traten zu ihm etliche der</line>
        <line lrx="787" lry="470" ulx="157" uly="431">Sadduceer, weiche da halten, es ſey kei⸗</line>
        <line lrx="685" lry="504" ulx="155" uly="466">ne auferſtehung, und fragten ihn,</line>
        <line lrx="716" lry="533" ulx="224" uly="501">* Matth. 22/23. Marc. 12,/18.</line>
        <line lrx="789" lry="573" ulx="192" uly="532">28. Und ſprachen: Meiſter, * Moſes</line>
        <line lrx="792" lry="606" ulx="158" uly="569">hat uns geſchrieben: So jemands bru⸗</line>
        <line lrx="790" lry="641" ulx="159" uly="602">der ſtirbet, der ein weib hat, und ſtirbet</line>
        <line lrx="788" lry="677" ulx="161" uly="636">erblos, ſo ſol ſein bruder das weib neh⸗</line>
        <line lrx="791" lry="712" ulx="161" uly="673">men, und ſeinem bruder einen ſamen</line>
        <line lrx="735" lry="752" ulx="161" uly="702">erwecken. * 5Moſ. 25,5.</line>
        <line lrx="754" lry="779" ulx="283" uly="741">Matth. 22,24. Marc 12,19.</line>
        <line lrx="791" lry="811" ulx="193" uly="774">29. Nun waren ſieben brüder. Der</line>
        <line lrx="768" lry="842" ulx="160" uly="807">erſte nahm ein weib, und ſtarh erblos</line>
        <line lrx="791" lry="881" ulx="197" uly="841">30. Und der andere nahm das weib,</line>
        <line lrx="511" lry="910" ulx="161" uly="878">und ſtarb auch erblos.</line>
        <line lrx="795" lry="946" ulx="198" uly="909">31. Und der dritte nahm ſie. Deſſel⸗</line>
        <line lrx="799" lry="981" ulx="163" uly="943">bigen gleichen alle ſieben, und lieſſen kei⸗</line>
        <line lrx="523" lry="1013" ulx="162" uly="980">ne kinder, und ſturben.</line>
        <line lrx="796" lry="1077" ulx="201" uly="1012">ae. Zuletzt nach allen ſtarb auch das</line>
        <line lrx="219" lry="1078" ulx="196" uly="1055">ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="1185" type="textblock" ulx="164" uly="1068">
        <line lrx="795" lry="1116" ulx="201" uly="1068">33. Nun in der auferſtehung, wel⸗</line>
        <line lrx="797" lry="1154" ulx="166" uly="1116">ches weib wird ſie ſeyn unter denen 2</line>
        <line lrx="795" lry="1185" ulx="164" uly="1150">Denn alle ſieben haben ſie zum weibe</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="1795" type="textblock" ulx="166" uly="1187">
        <line lrx="281" lry="1220" ulx="166" uly="1187">gehabt.</line>
        <line lrx="796" lry="1257" ulx="202" uly="1215">34. Und J'Eſus antworrete, und ſprach</line>
        <line lrx="792" lry="1286" ulx="166" uly="1252">zu ihnen: Die kinder diefer welt freyen,</line>
        <line lrx="509" lry="1326" ulx="167" uly="1286">und laſſen ſich freyen.</line>
        <line lrx="794" lry="1357" ulx="203" uly="1318">35. Welche aber würdig ſeyn werden,</line>
        <line lrx="790" lry="1393" ulx="167" uly="1353">jene welt zu erlangen, und die auferſte</line>
        <line lrx="799" lry="1429" ulx="169" uly="1388">hung von den todten, die werden weder</line>
        <line lrx="752" lry="1464" ulx="167" uly="1422">freyen, noch ſich freyen laſſen.</line>
        <line lrx="798" lry="1491" ulx="206" uly="1455">36. Denn ſie können hinfort nicht</line>
        <line lrx="800" lry="1529" ulx="169" uly="1491">ſterben: Denn ſie * ſind den engeln</line>
        <line lrx="802" lry="1559" ulx="170" uly="1525">gleich, und GOttes kinder, dieweil ſie</line>
        <line lrx="614" lry="1594" ulx="169" uly="1559">kinder ſind der auferſtehung.</line>
        <line lrx="554" lry="1627" ulx="325" uly="1593">Matth 22,30.</line>
        <line lrx="799" lry="1661" ulx="208" uly="1625">37. Daß aber die todten auferſtehen,</line>
        <line lrx="801" lry="1695" ulx="170" uly="1658">hat auch * Moſes gedeutet bey dem</line>
        <line lrx="802" lry="1732" ulx="170" uly="1694">buſch, da er den HErrn heiſſet, GOtt</line>
        <line lrx="800" lry="1795" ulx="172" uly="1729">Abraham, und, Gft Iſaac, und GOtt</line>
        <line lrx="464" lry="1792" ulx="447" uly="1771">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="1933" type="textblock" ulx="172" uly="1768">
        <line lrx="619" lry="1798" ulx="200" uly="1768">acob. toſ. 3,6.</line>
        <line lrx="798" lry="1831" ulx="210" uly="1798">38. GOKT aber iſt nicht der todten,</line>
        <line lrx="802" lry="1868" ulx="172" uly="1830">ſondern der lebendigen GOTT; denn</line>
        <line lrx="449" lry="1899" ulx="174" uly="1865">ſie leben ihm alle.</line>
        <line lrx="801" lry="1933" ulx="210" uly="1900">39. Da antworteten etliche der ſchrift⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="842" lry="1969" type="textblock" ulx="175" uly="1934">
        <line lrx="842" lry="1969" ulx="175" uly="1934">gelehrten, und ſprachen: * Meiſter, du k</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="2618" type="textblock" ulx="174" uly="1967">
        <line lrx="766" lry="2007" ulx="174" uly="1967">haſt recht geſagt. * Marc. 12,32.</line>
        <line lrx="804" lry="2036" ulx="211" uly="2001">40. Und ſie durften ihn fürder nichts</line>
        <line lrx="788" lry="2077" ulx="176" uly="2035">mehr fragen.</line>
        <line lrx="806" lry="2125" ulx="176" uly="2069">41. Er ſprach aber zu ihnen: * Wie</line>
        <line lrx="806" lry="2137" ulx="315" uly="2103">ſagen fie, Chriſtus ſey Davids</line>
        <line lrx="788" lry="2179" ulx="178" uly="2136">ſohn? *Matth. 22/,41. Marc. 12,35.</line>
        <line lrx="807" lry="2207" ulx="216" uly="2173">42. Und er ſelbſt, David, ſpricht im</line>
        <line lrx="809" lry="2248" ulx="178" uly="2206">* Pſalm buch: Der HErr hat geſaget</line>
        <line lrx="811" lry="2278" ulx="178" uly="2241">zu meinem HErrn: Setze dich zu mei⸗</line>
        <line lrx="803" lry="2316" ulx="179" uly="2275">ner rechten, *Pſ. 110,1,</line>
        <line lrx="598" lry="2352" ulx="181" uly="2309">. Matth. 22,4d44.</line>
        <line lrx="811" lry="2383" ulx="217" uly="2342">43. Bis daß ich lege deine feinde zum</line>
        <line lrx="489" lry="2411" ulx="181" uly="2374">ſchemel deiner füſſe.</line>
        <line lrx="809" lry="2453" ulx="217" uly="2411">44. David nennet ihn einen HErrn,</line>
        <line lrx="580" lry="2478" ulx="182" uly="2443">wie iſt er denn ſein ſohn?</line>
        <line lrx="809" lry="2519" ulx="220" uly="2479">4 5. Da aber alles volck zuhörete,</line>
        <line lrx="623" lry="2552" ulx="182" uly="2511">ſprach er zu ſeinen jüngern:</line>
        <line lrx="816" lry="2586" ulx="222" uly="2547">46. * Hütet euch vor den ſchriftgelehr⸗</line>
        <line lrx="818" lry="2618" ulx="184" uly="2580">den, die da wollen einher treten in lan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="573" type="textblock" ulx="814" uly="296">
        <line lrx="1453" lry="336" ulx="814" uly="296">gen kleidern, und laſſen ſich gerne grüſ⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="371" ulx="815" uly="331">ſen auf dem marckt, und ſitzen gerne</line>
        <line lrx="1431" lry="402" ulx="815" uly="365">oben an in den ſchulen, und über tiſch.</line>
        <line lrx="1420" lry="441" ulx="899" uly="401">* Matth. 23, 3. Marc. 12,38. u. f.</line>
        <line lrx="1447" lry="472" ulx="849" uly="435">47. Sie * freſſen der witwen häuſer,</line>
        <line lrx="1450" lry="505" ulx="815" uly="470">und wenden lange gebete vor: Die wer⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="542" ulx="815" uly="503">den deſto ſchwerer verdamniß empfa⸗</line>
        <line lrx="1258" lry="573" ulx="816" uly="537">hen. * Matth. 23,/14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="2657" type="textblock" ulx="817" uly="570">
        <line lrx="1353" lry="635" ulx="917" uly="570">Das 21. Capitel.</line>
        <line lrx="1452" lry="676" ulx="817" uly="635">JEſus lobet die kleine ſteuer einer ar⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="711" ulx="855" uly="676">men witwen: verkündtget die zerſtö⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="745" ulx="853" uly="707">rung des gemvels und der ſtadt Jeru⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="780" ulx="843" uly="739">ſalem, beſchreibet die vorhergehende</line>
        <line lrx="1451" lry="814" ulx="851" uly="774">zeichen, und die verfolgung, die ſeinen</line>
        <line lrx="1452" lry="849" ulx="851" uly="814">jüngern begegnen werde: weiſſaget</line>
        <line lrx="1451" lry="885" ulx="852" uly="846">vom ende der welt und ſeiner zukunft</line>
        <line lrx="1060" lry="910" ulx="853" uly="879">zum gerichte.</line>
        <line lrx="1454" lry="953" ulx="882" uly="912">R ſahe aber auf, und * ſchauete die</line>
        <line lrx="1453" lry="990" ulx="899" uly="946">reichen, wie ſie ihre opffer einleg⸗</line>
        <line lrx="1269" lry="1018" ulx="899" uly="982">ten in den gotteskaſten.</line>
        <line lrx="1237" lry="1084" ulx="909" uly="1017">S Marc r2/qe .</line>
        <line lrx="1462" lry="1090" ulx="858" uly="1053">2. Er ſahe aber auch eine arme wit⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="1121" ulx="821" uly="1062">we, die legte zwey ſcherflein ein. .</line>
        <line lrx="1454" lry="1163" ulx="860" uly="1120">3. Und er prach: Warlich, ich ſage</line>
        <line lrx="1453" lry="1194" ulx="821" uly="1150">euch: Dieſe arme witwe hat * mehr</line>
        <line lrx="1454" lry="1228" ulx="822" uly="1183">denn ſie alle eingeleget. * 2 Cor. 8, 12.</line>
        <line lrx="1454" lry="1261" ulx="831" uly="1221">4. Denn dieſe alle haben aus ihrem</line>
        <line lrx="1456" lry="1297" ulx="821" uly="1250">überfluß eingelegt zu dem opffer GOt⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="1333" ulx="826" uly="1288">tes; ſie aber hat von ihrem armuth</line>
        <line lrx="1455" lry="1389" ulx="825" uly="1321">lale ibre nahrung, die ſie hatte, einge⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="1433" ulx="828" uly="1391">§. Ind da * etliche ſagten von denm</line>
        <line lrx="1455" lry="1467" ulx="930" uly="1428">tempel, daß er geſchmückt wäre</line>
        <line lrx="1454" lry="1505" ulx="825" uly="1458">von feinen ſteinen und kleinodien „</line>
        <line lrx="1457" lry="1539" ulx="826" uly="1492">ſprach er: *Matth. 24, 1. Marc. 13,1.</line>
        <line lrx="1456" lry="1569" ulx="857" uly="1528">6. Es wird die zeit kommen, in wel⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="1605" ulx="828" uly="1560">cher deß alles, das ihr ſehet, nicht * ein</line>
        <line lrx="1456" lry="1641" ulx="830" uly="1595">ſtein auf dem andern gelaſſen wird, der</line>
        <line lrx="1455" lry="1676" ulx="829" uly="1631">nicht zerbrochen werde. *Mich. 3, 12.</line>
        <line lrx="1457" lry="1709" ulx="863" uly="1666">7. Sie fragten ihn aber, und ſpra⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1774" ulx="823" uly="1694">ſhen Meigen 5 zzenn Ge das werden 2</line>
        <line lrx="1329" lry="1774" ulx="975" uly="1743">hes iſt das zeichen, we</line>
        <line lrx="1459" lry="1839" ulx="828" uly="1734">aaſi Ven ir 4 „wenn das</line>
        <line lrx="1460" lry="1846" ulx="886" uly="1809">„Er aber ſprach: Sehet zu, laſſet</line>
        <line lrx="1459" lry="1878" ulx="831" uly="1823">euch nicht verführen: denn *viel wer</line>
        <line lrx="1462" lry="1911" ulx="829" uly="1871">den kommen in meinem namen, und ſa⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1950" ulx="830" uly="1907">gen: Ich ſey es; und die zeit iſt herbey</line>
        <line lrx="1377" lry="1979" ulx="844" uly="1942">ommen: Folget ihnen nicht nach.</line>
        <line lrx="1199" lry="2010" ulx="965" uly="1976">* Marc. 13,22.</line>
        <line lrx="1462" lry="2050" ulx="864" uly="2008">9. Wenn ihr aber hören werdet von</line>
        <line lrx="1463" lry="2086" ulx="831" uly="2041">kriegen und empörungen, ſo entſetzet</line>
        <line lrx="1463" lry="2119" ulx="833" uly="2076">euch nicht: denn ſolches muß zuvor ge⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="2173" ulx="833" uly="2109">ſceden; aber das ende iſt noch nicht ſo</line>
        <line lrx="955" lry="2173" ulx="853" uly="2151">a .</line>
        <line lrx="1463" lry="2216" ulx="872" uly="2178">10. Da ſprach er zu ihnen: * Ein</line>
        <line lrx="1462" lry="2253" ulx="835" uly="2210">volck wird ſich erheben über das andere,</line>
        <line lrx="1311" lry="2282" ulx="837" uly="2246">und ein reich über das andere.</line>
        <line lrx="1144" lry="2314" ulx="974" uly="2281">* Jeſ. 19,2.</line>
        <line lrx="1467" lry="2353" ulx="842" uly="2313">II. Und werden geſchehen woſſe erdbe⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="2386" ulx="838" uly="2348">vbungen hin und wieder, theue zeit und</line>
        <line lrx="1465" lry="2422" ulx="837" uly="2382">peſtilentz; auch werden ſchreckniſſe und</line>
        <line lrx="1413" lry="2453" ulx="837" uly="2416">groſſe zeichen vom himmel geſchehen.</line>
        <line lrx="1467" lry="2489" ulx="876" uly="2451">12. Aber vor dieſem allen * werden</line>
        <line lrx="1470" lry="2521" ulx="841" uly="2483">ſie die hände an euch legen, und verfol⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="2558" ulx="841" uly="2520">gen, und werden euch überantworten</line>
        <line lrx="1466" lry="2592" ulx="841" uly="2547">in ihre ſchulen und gefängniſſe, und vor</line>
        <line lrx="1469" lry="2629" ulx="839" uly="2587">könige und fürſten ziehen, um meines</line>
        <line lrx="1468" lry="2657" ulx="1344" uly="2629">namens</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1036" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1036">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1036.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="764" lry="260" type="textblock" ulx="309" uly="207">
        <line lrx="764" lry="260" ulx="309" uly="207">92 Cap. 21. 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1168" lry="259" type="textblock" ulx="904" uly="204">
        <line lrx="1168" lry="259" ulx="904" uly="204">Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="960" lry="2384" type="textblock" ulx="311" uly="286">
        <line lrx="951" lry="320" ulx="311" uly="286">Ramens willen. *Mattb. 10,17.</line>
        <line lrx="910" lry="355" ulx="453" uly="319">Marc 13/9. Joh. 16,2.</line>
        <line lrx="958" lry="392" ulx="353" uly="351">13. Das wird euch aber wiederfah⸗</line>
        <line lrx="667" lry="424" ulx="315" uly="387">ven zu einem zeugniß.</line>
        <line lrx="956" lry="458" ulx="355" uly="418">14 So nehmet nun * zu hertzen, daß</line>
        <line lrx="956" lry="491" ulx="314" uly="456">ihr nicht ſorget, wie ihr euch verant⸗</line>
        <line lrx="867" lry="526" ulx="314" uly="490">worten öollet. *Matth. 10,19.</line>
        <line lrx="955" lry="557" ulx="324" uly="523">185. Denn ich wil euch* mund und</line>
        <line lrx="955" lry="599" ulx="316" uly="557">weisheit geben, welcher nicht ſollen wi⸗</line>
        <line lrx="958" lry="633" ulx="317" uly="591">derſprechen mögen, noch widerſtehen al⸗</line>
        <line lrx="670" lry="663" ulx="314" uly="629">le eure widerwärtigen.</line>
        <line lrx="737" lry="701" ulx="454" uly="664">* 2 Moſ. 4, 12.</line>
        <line lrx="957" lry="734" ulx="354" uly="695">16. Ihr werdet aber überantwortet</line>
        <line lrx="957" lry="765" ulx="316" uly="731">werden von den eltern, *brüdern, ge⸗</line>
        <line lrx="958" lry="805" ulx="315" uly="764">freundten und freunden: und ſie wer⸗</line>
        <line lrx="953" lry="834" ulx="317" uly="798">den eurer etliche tödten. * Mich. 7,6.</line>
        <line lrx="956" lry="872" ulx="356" uly="833">17. Und ihr werdet gehaſſet ſeyn von</line>
        <line lrx="937" lry="906" ulx="317" uly="868">zjederman, um meines namens willen.</line>
        <line lrx="960" lry="936" ulx="358" uly="902">18. Und ein * haar von eurem haupte</line>
        <line lrx="886" lry="975" ulx="318" uly="938">ſol nicht umkommen * c. 12,7.</line>
        <line lrx="924" lry="1007" ulx="355" uly="969">19. * Faſſet eure ſeelen mit gedult.</line>
        <line lrx="719" lry="1038" ulx="458" uly="1007">* 2 Chron. 15,7.</line>
        <line lrx="960" lry="1073" ulx="354" uly="1038">20. Wenn * ihr aber ſehen werdet Je⸗</line>
        <line lrx="959" lry="1109" ulx="317" uly="1073">ruſalem belagert mit einem heer, ſo</line>
        <line lrx="960" lry="1150" ulx="318" uly="1107">mercket, daß herbey kommen iſt ihre</line>
        <line lrx="851" lry="1178" ulx="316" uly="1143">verwüſtung. *Dan 9,27.</line>
        <line lrx="907" lry="1215" ulx="456" uly="1177">Matth. 24, 15. Marc 2, 14.</line>
        <line lrx="959" lry="1252" ulx="353" uly="1210">21. Alsdenn wer in Judea iſt, der</line>
        <line lrx="958" lry="1282" ulx="318" uly="1245">Kiehe auf das gebirge; und wer mitten</line>
        <line lrx="956" lry="1314" ulx="316" uly="1280">drinnen iſt, der weiche heraus; und</line>
        <line lrx="958" lry="1349" ulx="316" uly="1313">wer auf dem lande iſt, der komme nicht</line>
        <line lrx="429" lry="1386" ulx="316" uly="1351">hinein.</line>
        <line lrx="954" lry="1420" ulx="347" uly="1383">22. Oenn das ſind die tage der rache,</line>
        <line lrx="948" lry="1453" ulx="317" uly="1418">daß erfüllet werde alles, was geſchrie</line>
        <line lrx="705" lry="1491" ulx="317" uly="1454">ben iſt. .</line>
        <line lrx="958" lry="1521" ulx="356" uly="1485">23. Wehe aber den ſchwangern und</line>
        <line lrx="957" lry="1556" ulx="317" uly="1520">ſäugern in denſeibigen tagen: denn es</line>
        <line lrx="957" lry="1588" ulx="317" uly="1555">wird arsſſe noth auf erden ſeyn, und ein</line>
        <line lrx="950" lry="1627" ulx="316" uly="1589">zorn über diß volck</line>
        <line lrx="955" lry="1661" ulx="354" uly="1622">24. Und ſie werden fallen durch des</line>
        <line lrx="958" lry="1697" ulx="317" uly="1658">ſchwerdts ſchärffe, und gefangen ge⸗</line>
        <line lrx="946" lry="1725" ulx="315" uly="1693">führet unter alle völcker; und Jeruſa</line>
        <line lrx="953" lry="1763" ulx="314" uly="1726">lem wird zertreten werden von den</line>
        <line lrx="957" lry="1799" ulx="315" uly="1760">heyden, bis * daß der heyden zeit erfül⸗</line>
        <line lrx="816" lry="1829" ulx="318" uly="1796">let wird. * Röm 11,25.</line>
        <line lrx="929" lry="1864" ulx="373" uly="1828">(Ev. am 2. Sonnt. des Advents.)</line>
        <line lrx="956" lry="1920" ulx="317" uly="1862">25. Und es werden zeichen geſchehen</line>
        <line lrx="956" lry="1928" ulx="450" uly="1898">an * der ſonnen, und mond,</line>
        <line lrx="956" lry="1966" ulx="316" uly="1931">und ſternen, und auf erden wird den</line>
        <line lrx="955" lry="2000" ulx="316" uly="1966">leuten bange ſeyn, und werden zagen,</line>
        <line lrx="958" lry="2040" ulx="317" uly="2000">und das meer und die waſſerwogen wer⸗</line>
        <line lrx="884" lry="2068" ulx="315" uly="2034">den brauſen. * Jeſ 13/10.</line>
        <line lrx="885" lry="2108" ulx="442" uly="2068">Matth. 24,29. Marc. 13/9.</line>
        <line lrx="956" lry="2135" ulx="352" uly="2103">26. Und die menſchen werden * ver⸗</line>
        <line lrx="954" lry="2177" ulx="319" uly="2137">ſchmachten vor furcht und vor warten</line>
        <line lrx="954" lry="2211" ulx="318" uly="2171">der dinge, die da kommen ſollen auf er⸗</line>
        <line lrx="953" lry="2240" ulx="317" uly="2205">den: denn auch der himmel kräfte ſich</line>
        <line lrx="919" lry="2278" ulx="317" uly="2240">bewegen werden. *Pſ. 25, 17.</line>
        <line lrx="954" lry="2313" ulx="352" uly="2274">27. Und * alsdenn werden ſie ſehen</line>
        <line lrx="954" lry="2351" ulx="314" uly="2308">des men ſchen ſohn kommen in den wol⸗</line>
        <line lrx="914" lry="2384" ulx="312" uly="2342">aken mit Foſſer kraft und herrlichkeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="2552" type="textblock" ulx="310" uly="2378">
        <line lrx="806" lry="2416" ulx="456" uly="2378">* Dan. 7/13. .</line>
        <line lrx="952" lry="2453" ulx="349" uly="2410">28. Wenn aber dieſes anfähet zu ge⸗</line>
        <line lrx="952" lry="2486" ulx="310" uly="2445">ſchehen, ſo ſehet auf, und * hebet eure</line>
        <line lrx="951" lry="2513" ulx="310" uly="2478">häupter auf, darum, † daß ſich eure er⸗</line>
        <line lrx="948" lry="2552" ulx="310" uly="2513">loͤſung nahet. * Jeſ. 40,26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="2628" type="textblock" ulx="345" uly="2546">
        <line lrx="712" lry="2580" ulx="438" uly="2546">† Röm. 8,21. 23.</line>
        <line lrx="950" lry="2628" ulx="345" uly="2580">29. Und er ſagete ihnen ein gleichniß:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="2207" type="textblock" ulx="981" uly="285">
        <line lrx="1610" lry="327" ulx="983" uly="285">* Sehet an den feigenbaum, und alle</line>
        <line lrx="1572" lry="358" ulx="982" uly="321">bäume. * Marth. 24,32.</line>
        <line lrx="1605" lry="389" ulx="1019" uly="354">30 Wensn ſie ijetzt ausſchlagen, ſo ſe⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="428" ulx="984" uly="389">het ihrs an ihnen, und mercket, daß jetzt</line>
        <line lrx="1591" lry="457" ulx="986" uly="424">der ſommer nahe iſt.</line>
        <line lrx="1604" lry="498" ulx="987" uly="457">11. Alſo auch ihr, wenn ihr diß alles</line>
        <line lrx="1600" lry="531" ulx="982" uly="491">ſehet angehen, ſo wiſſet, daß das reich</line>
        <line lrx="1570" lry="566" ulx="984" uly="527">GOttes nahe iſt.</line>
        <line lrx="1601" lry="595" ulx="1020" uly="560">32. Warlich, ich ſage euch: Dis ge⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="631" ulx="984" uly="595">ſchlechte wird nicht vergehen, bis daß es</line>
        <line lrx="1509" lry="669" ulx="985" uly="631">alles geſchehe.</line>
        <line lrx="1603" lry="701" ulx="1019" uly="665">33. * Himmel und erden werden ver⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="734" ulx="981" uly="699">gehen, aber meine worte vergehen nicht.</line>
        <line lrx="1511" lry="773" ulx="1119" uly="734">* c. 16,17. Matth. § 18.</line>
        <line lrx="1603" lry="802" ulx="1017" uly="767">34. Aber * hütet euch, daß eure her⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="843" ulx="982" uly="803">tzen nicht beſchweret werden mit freſſen</line>
        <line lrx="1597" lry="877" ulx="982" uly="837">und ſauffen, und mit ſorgen der nah⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="912" ulx="984" uly="872">rung, und komme dieſer tag ſchnell</line>
        <line lrx="1565" lry="940" ulx="983" uly="907">über euch: *Röm 13,13 Eph 7, 18.</line>
        <line lrx="1600" lry="980" ulx="1021" uly="941">35⁵5. Denn * wie ein fallſtrick wird er</line>
        <line lrx="1600" lry="1008" ulx="983" uly="974">kommen über alle die auf erden woh⸗</line>
        <line lrx="1388" lry="1043" ulx="985" uly="1009">nen. * 1Theſſ. 5/3.</line>
        <line lrx="1598" lry="1083" ulx="1021" uly="1043">36. So ſeyd nun wacker allezeit, und</line>
        <line lrx="1596" lry="1117" ulx="984" uly="1077">betet, daß ihr würdig werden möget, zu</line>
        <line lrx="1596" lry="1150" ulx="985" uly="1113">entfliehen dieſem allen, das geſchehen ſol,</line>
        <line lrx="1566" lry="1181" ulx="985" uly="1147">und zu ſtehen vor des menſechen ſohn ]</line>
        <line lrx="1598" lry="1219" ulx="1021" uly="1182">37. Und er lehrete des tage? im tem⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1255" ulx="985" uly="1215">pel; des nachts aber gienge er hinaus,</line>
        <line lrx="1548" lry="1284" ulx="983" uly="1249">und blieb über nacht * am ölberge.</line>
        <line lrx="1563" lry="1327" ulx="1116" uly="1280">* Joh. 8, 1. 2. 3</line>
        <line lrx="1599" lry="1357" ulx="1020" uly="1316">38. Und alles volck machte ſich frühe</line>
        <line lrx="1595" lry="1387" ulx="985" uly="1353">auf zu inm, im temvel ihn zu hören.</line>
        <line lrx="1505" lry="1448" ulx="1095" uly="1389">Das 22 Capiiel.</line>
        <line lrx="1598" lry="1491" ulx="988" uly="1452">Die hohenprieſter und ſchriftgelehrten</line>
        <line lrx="1602" lry="1520" ulx="1017" uly="1486">trachten IEſum zu tödten, und er⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1561" ulx="1016" uly="1522">kauffen Judam zu einem verräther:</line>
        <line lrx="1600" lry="1595" ulx="1017" uly="1556">Er läſſet das oſteplamm bereiten, iſ⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1630" ulx="1017" uly="1591">ſetz mit einen jungern zum letzten⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1664" ulx="1016" uly="1625">mal, ſetzet das heilige abendmahl ein,</line>
        <line lrx="1598" lry="1699" ulx="1015" uly="1659">und offenbaret ſeinen verräther: ſtraf⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1729" ulx="1016" uly="1694">fet den ehrgeitz ſeiner jünger, und</line>
        <line lrx="1598" lry="1766" ulx="1015" uly="1728">verheiſſet ihnen die gemeinſchaft ſei⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1797" ulx="1016" uly="1762">nes reichs: offenbaret ſeinen apoſteln,</line>
        <line lrx="1596" lry="1836" ulx="1018" uly="1797">wie ihnen der atan nachſtelle, und</line>
        <line lrx="1596" lry="1870" ulx="1018" uly="1831">zeiget Petro ſeinen fall an: begibt</line>
        <line lrx="1595" lry="1899" ulx="1016" uly="1865">ſich an den ölberg, betet daſelbſt und</line>
        <line lrx="1596" lry="1940" ulx="1017" uly="1900">wird in ſeiner ſeelen angſt von einem</line>
        <line lrx="1595" lry="1973" ulx="1016" uly="1934">engel geſtärcket: Er wird von Juda</line>
        <line lrx="1598" lry="2009" ulx="1017" uly="1968">perrathen, gefangen, vor den hohen⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="2038" ulx="1017" uly="2003">prieſter geführet, von Petro verleug⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="2073" ulx="1017" uly="2037">net, und von denen, die ihn gefan⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="2110" ulx="1017" uly="2071">gen hielten, geläſiert und verſpottet.</line>
        <line lrx="1611" lry="2140" ulx="1042" uly="2103">S *war aber nahe das feſt der ſüſ⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="2176" ulx="1058" uly="2140">ſen brodte, das da oſtern heiſſet.</line>
        <line lrx="1597" lry="2207" ulx="1174" uly="2174">* Matth. 26/2. Marc. 14/I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2587" type="textblock" ulx="978" uly="2209">
        <line lrx="1383" lry="2243" ulx="1219" uly="2209">Joh. 13/I.</line>
        <line lrx="1599" lry="2281" ulx="1015" uly="2240">2. Und die hohenprieſter und ſchrift⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="2316" ulx="980" uly="2275">gelehrten trachteten, wie ſie *ihn töd⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="2348" ulx="979" uly="2307">teten; und furchten ſich vor dem volck.</line>
        <line lrx="1485" lry="2382" ulx="1104" uly="2346">* Pſ. 2,2. Johan. 11,/47.</line>
        <line lrx="1566" lry="2412" ulx="1211" uly="2381">Ap. Geſch. 4,/27.</line>
        <line lrx="1597" lry="2452" ulx="1013" uly="2409">3. Es * war aber der ſatanas gefahren</line>
        <line lrx="1594" lry="2488" ulx="979" uly="2445">in den Judas, genant Icharioth, der</line>
        <line lrx="1494" lry="2516" ulx="978" uly="2481">da war aus der zahl der zwölffen.</line>
        <line lrx="1595" lry="2550" ulx="1117" uly="2516">* Matth. 26/14. Marc. 14/10.</line>
        <line lrx="1596" lry="2587" ulx="1014" uly="2547">4. Und er gieng hin, und redete mit den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2650" type="textblock" ulx="976" uly="2577">
        <line lrx="1596" lry="2650" ulx="976" uly="2577">hohenprieſtern und mit den hauptleuten⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="619" type="textblock" ulx="1654" uly="259">
        <line lrx="1772" lry="273" ulx="1684" uly="259">—</line>
        <line lrx="1772" lry="317" ulx="1677" uly="280">Weeribne</line>
        <line lrx="1771" lry="346" ulx="1695" uly="317">5. Und ſie</line>
        <line lrx="1772" lry="380" ulx="1654" uly="349">mm hnn geld:</line>
        <line lrx="1772" lry="412" ulx="1692" uly="384">6, Und er</line>
        <line lrx="1772" lry="451" ulx="1675" uly="417">gelegenheit,</line>
        <line lrx="1768" lry="516" ulx="1674" uly="455">naneng</line>
        <line lrx="1772" lry="519" ulx="1655" uly="488">, Ks  kan</line>
        <line lrx="1769" lry="558" ulx="1689" uly="491">Eeran,</line>
        <line lrx="1771" lry="589" ulx="1654" uly="554">hyfern datef</line>
        <line lrx="1772" lry="619" ulx="1760" uly="589">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1382" type="textblock" ulx="1652" uly="622">
        <line lrx="1770" lry="662" ulx="1654" uly="622"> Ud r ſa</line>
        <line lrx="1772" lry="688" ulx="1655" uly="658">unn unn ſyra</line>
        <line lrx="1772" lry="729" ulx="1654" uly="691"> oſtre</line>
        <line lrx="1772" lry="764" ulx="1653" uly="726"> Gee abe</line>
        <line lrx="1764" lry="792" ulx="1654" uly="759">K du⸗ daß</line>
        <line lrx="1770" lry="833" ulx="1655" uly="796">00 Er ſora</line>
        <line lrx="1772" lry="864" ulx="1652" uly="825">ſerhinein kom</line>
        <line lrx="1772" lry="903" ulx="1670" uly="867">iin henſ de</line>
        <line lrx="1772" lry="934" ulx="1652" uly="898">ſer krug;</line>
        <line lrx="1772" lry="968" ulx="1671" uly="930">Mus, da erh</line>
        <line lrx="1771" lry="1004" ulx="1690" uly="969">Il.und aas</line>
        <line lrx="1772" lry="1036" ulx="1672" uly="1000">telſer lüſet</line>
        <line lrx="1772" lry="1070" ulx="1671" uly="1033">lerge,darin ic</line>
        <line lrx="1772" lry="1104" ulx="1670" uly="1074">lenit meinen</line>
        <line lrx="1772" lry="1138" ulx="1685" uly="1108">12. Und e</line>
        <line lrx="1772" lry="1176" ulx="1669" uly="1137">Eerſaſterten</line>
        <line lrx="1772" lry="1243" ulx="1685" uly="1209">1  Gie ge</line>
        <line lrx="1762" lry="1281" ulx="1671" uly="1214">Gkerinen</line>
        <line lrx="1772" lry="1312" ulx="1671" uly="1277">en das oſteri</line>
        <line lrx="1770" lry="1349" ulx="1653" uly="1315">. Und da</line>
        <line lrx="1765" lry="1382" ulx="1670" uly="1339">ſo nieder,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1037" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1037">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1037.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="100" lry="353" type="textblock" ulx="0" uly="272">
        <line lrx="100" lry="285" ulx="0" uly="272">—</line>
        <line lrx="100" lry="317" ulx="0" uly="285">ban ,4</line>
        <line lrx="58" lry="353" ulx="39" uly="326">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="528" type="textblock" ulx="0" uly="361">
        <line lrx="67" lry="384" ulx="11" uly="361">ueſchlane</line>
        <line lrx="100" lry="422" ulx="0" uly="393">d mercket, K</line>
        <line lrx="105" lry="528" ulx="2" uly="496">ſſit, das n</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="635" type="textblock" ulx="0" uly="564">
        <line lrx="98" lry="605" ulx="2" uly="564">ſetuch: ge</line>
        <line lrx="100" lry="635" ulx="0" uly="599">hetgeen bünd</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1013" type="textblock" ulx="0" uly="670">
        <line lrx="100" lry="699" ulx="1" uly="670">derden wader</line>
        <line lrx="101" lry="739" ulx="0" uly="708">orke ergenirti</line>
        <line lrx="85" lry="779" ulx="6" uly="741">Manhſns</line>
        <line lrx="101" lry="813" ulx="0" uly="774">ich, dei in⸗</line>
        <line lrx="102" lry="841" ulx="0" uly="811">werden nl/</line>
        <line lrx="99" lry="877" ulx="0" uly="844">iſt ſorgen ke</line>
        <line lrx="98" lry="909" ulx="2" uly="879"> dieer tu d</line>
        <line lrx="81" lry="951" ulx="3" uly="914">zez Ei</line>
        <line lrx="99" lry="987" ulx="0" uly="948">itftugtnäri</line>
        <line lrx="96" lry="1013" ulx="0" uly="984">de auf erdar</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1111" type="textblock" ulx="24" uly="1050">
        <line lrx="99" lry="1082" ulx="24" uly="1050">Cr alert</line>
        <line lrx="99" lry="1111" ulx="69" uly="1092">ſdee</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1562" type="textblock" ulx="0" uly="1325">
        <line lrx="106" lry="1363" ulx="0" uly="1325">micht</line>
        <line lrx="85" lry="1398" ulx="0" uly="1366">elihn itet</line>
        <line lrx="77" lry="1461" ulx="12" uly="1399">Chple</line>
        <line lrx="101" lry="1502" ulx="0" uly="1461"> nd Grfadten</line>
        <line lrx="106" lry="1539" ulx="1" uly="1498">zu det, Utt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2232" type="textblock" ulx="0" uly="2115">
        <line lrx="106" lry="2163" ulx="0" uly="2115"> tiſitn⸗</line>
        <line lrx="94" lry="2197" ulx="0" uly="2157">gſert heſi⸗</line>
        <line lrx="98" lry="2232" ulx="0" uly="2190">6,2. unlt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="256" type="textblock" ulx="572" uly="205">
        <line lrx="787" lry="256" ulx="572" uly="205">St. Lucaͤ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="268" type="textblock" ulx="905" uly="211">
        <line lrx="1104" lry="268" ulx="905" uly="211">Cap. 22.˙</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="1819" type="textblock" ulx="156" uly="283">
        <line lrx="793" lry="323" ulx="163" uly="283">wie er ihn wolte ihnen überantworten.</line>
        <line lrx="794" lry="352" ulx="202" uly="318">5§. Und ſie wurden froh, und gelobe⸗</line>
        <line lrx="735" lry="385" ulx="162" uly="353">ten ihm geld zu geben.</line>
        <line lrx="793" lry="424" ulx="201" uly="385">6. Und er ver ſprach ſich, und ſuchete</line>
        <line lrx="792" lry="459" ulx="162" uly="419">gelegenheit, daß er ihn überantwortete</line>
        <line lrx="790" lry="494" ulx="163" uly="455">ohne vumor.</line>
        <line lrx="793" lry="529" ulx="163" uly="488">7. Gs. * kam nun der tag der ſüſſen</line>
        <line lrx="795" lry="556" ulx="199" uly="503">C brodte, auf welchen man muſte</line>
        <line lrx="789" lry="591" ulx="164" uly="555">opffern das oſterlamm. *Matth. 26/17.</line>
        <line lrx="737" lry="621" ulx="365" uly="590">Marc 14,12.</line>
        <line lrx="793" lry="658" ulx="197" uly="624">8. Und er ſandte Petrum und Johanm⸗</line>
        <line lrx="795" lry="691" ulx="163" uly="658">nem, und ſprach: Gehet hin, bereitet</line>
        <line lrx="786" lry="733" ulx="164" uly="691">uns das oſtertamm, auf daß wirs eſſen.</line>
        <line lrx="792" lry="765" ulx="168" uly="725">2. Sie aber ſprachen zu ihm: Wo</line>
        <line lrx="623" lry="791" ulx="160" uly="759">wilſt du, daß wirs bereiten?</line>
        <line lrx="790" lry="834" ulx="198" uly="795">10. Er ſprach zu ihnen: Siehe, wenn</line>
        <line lrx="790" lry="869" ulx="159" uly="824">ihr hinein kommet in die ſtadt, wird euch</line>
        <line lrx="791" lry="902" ulx="161" uly="861">ein menſch begegnen, der trägt einen</line>
        <line lrx="793" lry="933" ulx="159" uly="895">waſſer krug; foiget ihm nach in das</line>
        <line lrx="545" lry="965" ulx="160" uly="930">haus, da er hinein gehet</line>
        <line lrx="793" lry="1005" ulx="203" uly="964">11. Und ſaget zu dem hausherrn: Der</line>
        <line lrx="794" lry="1040" ulx="160" uly="997">meiſter läſſet dir ſagen: Wo iſt die her⸗</line>
        <line lrx="793" lry="1072" ulx="159" uly="1033">berge, darin ich das oſterlamm eſſen mö⸗</line>
        <line lrx="561" lry="1101" ulx="160" uly="1068">ge mit meinen jüngern?</line>
        <line lrx="791" lry="1136" ulx="197" uly="1102">12. Und er wirs euch einen groſſen</line>
        <line lrx="790" lry="1201" ulx="158" uly="1130">gedſlaſterten ſaal zeigen; daſelbſt berei⸗</line>
        <line lrx="252" lry="1198" ulx="160" uly="1171">tet es.</line>
        <line lrx="786" lry="1243" ulx="199" uly="1202">13. Sie giengen hin, * und funden,</line>
        <line lrx="785" lry="1272" ulx="161" uly="1236">wie er tynen geſaget hatte, und bereite</line>
        <line lrx="772" lry="1307" ulx="163" uly="1271">ten das oſterlamm. * c. 19,32.</line>
        <line lrx="791" lry="1347" ulx="199" uly="1306">14. Und da die ſtunde kam, ſatzte er</line>
        <line lrx="790" lry="1377" ulx="160" uly="1336">ſich nieder, * und die zwölf apoſtel mit</line>
        <line lrx="653" lry="1409" ulx="174" uly="1373">hm. * Matth. 26,20.</line>
        <line lrx="695" lry="1449" ulx="298" uly="1407">Marc. 14, 18. .</line>
        <line lrx="790" lry="1476" ulx="171" uly="1441">15. Und er ſprach zu ihnen: Mich hat</line>
        <line lrx="790" lry="1510" ulx="162" uly="1474">hertzlich ver atget diß oſterlamm mit</line>
        <line lrx="651" lry="1543" ulx="160" uly="1507">euch zu eſſen, ehe denn ich leide.</line>
        <line lrx="789" lry="1587" ulx="196" uly="1542">16. Denn ich ſage euch, daß ich hin⸗</line>
        <line lrx="787" lry="1615" ulx="158" uly="1573">fort nicht mehr davon eſſen werde, bis</line>
        <line lrx="730" lry="1648" ulx="160" uly="1609">daß erfüllet werde im reich GOttes.</line>
        <line lrx="784" lry="1682" ulx="172" uly="1645">17, Und er nahm den keich, danckete,</line>
        <line lrx="790" lry="1717" ulx="156" uly="1677">und ſprach: Nehmet denſelbigen, und</line>
        <line lrx="502" lry="1747" ulx="157" uly="1711">theilet ihn unter euch.</line>
        <line lrx="784" lry="1791" ulx="172" uly="1747">18. Denn &amp; ich ſage euch, ich werde</line>
        <line lrx="785" lry="1819" ulx="157" uly="1779">nicht trincken von dem gewächſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="782" lry="1871" type="textblock" ulx="157" uly="1808">
        <line lrx="782" lry="1871" ulx="157" uly="1808">weinſtoeks, bis das reich GOttes komme.</line>
      </zone>
      <zone lrx="788" lry="2293" type="textblock" ulx="154" uly="1849">
        <line lrx="527" lry="1884" ulx="308" uly="1849">Matth. 26. 29</line>
        <line lrx="784" lry="1918" ulx="192" uly="1883">19. Und er* nahm das brod, danckte</line>
        <line lrx="780" lry="1958" ulx="155" uly="1916">und brachs, und gabs ihnen, und ſprach:</line>
        <line lrx="785" lry="1993" ulx="156" uly="1948">Das iſt mein leib, der für euch gegeben</line>
        <line lrx="778" lry="2021" ulx="155" uly="1982">wird; das thut zu meinem gedächtniß.</line>
        <line lrx="785" lry="2056" ulx="292" uly="2017">* Matth. 26/26. Marc. 14,22.</line>
        <line lrx="590" lry="2086" ulx="173" uly="2053">⸗ 1Cor. 11,23.</line>
        <line lrx="782" lry="2126" ulx="180" uly="2084">20. Deſſelbigen gleichen auch den kelch,</line>
        <line lrx="787" lry="2163" ulx="156" uly="2118">nach dem abendmahl, und ſprach: Das</line>
        <line lrx="788" lry="2195" ulx="155" uly="2152">iſt der kelch, das neue teſtament in mei⸗</line>
        <line lrx="764" lry="2224" ulx="154" uly="2185">nem blut, das für euch vergoſſen wird.</line>
        <line lrx="785" lry="2264" ulx="175" uly="2217">„21. Doch ſiehe, die hand meines ver⸗</line>
        <line lrx="632" lry="2293" ulx="154" uly="2253">räthers iſt mit mir über tiſche.</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="2607" type="textblock" ulx="145" uly="2324">
        <line lrx="543" lry="2357" ulx="172" uly="2324">. Joh. 13,18.</line>
        <line lrx="783" lry="2397" ulx="170" uly="2357">22. Und zwar des menſchen ſohn gehet</line>
        <line lrx="784" lry="2431" ulx="151" uly="2389">hin, wie es * beſchloſſen iſt. Doch wehe</line>
        <line lrx="782" lry="2462" ulx="151" uly="2423">dem ſelbigen menſchen, durch weichen er</line>
        <line lrx="764" lry="2536" ulx="146" uly="2455">verrathen wirder *Ap Geſch. 1/16.</line>
        <line lrx="781" lry="2536" ulx="186" uly="2498">23. Und ſie ſiengen an zu tragen un⸗</line>
        <line lrx="781" lry="2571" ulx="150" uly="2525">ter ſich ſelbu⸗ welcher es doch wäre un⸗</line>
        <line lrx="730" lry="2607" ulx="145" uly="2561">ter ihnen, der das thun würde?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="462" type="textblock" ulx="810" uly="286">
        <line lrx="1422" lry="322" ulx="810" uly="286">(Evang. am Kage Se Barthpolomaͤt.)</line>
        <line lrx="1458" lry="360" ulx="825" uly="322">24. (Gs erhub ſich auch en zanck unter</line>
        <line lrx="1462" lry="393" ulx="955" uly="356">ihnen, *welcher unter ihnen ſol⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="433" ulx="823" uly="387">te für den gröſſeſten gehalten werden.</line>
        <line lrx="1437" lry="462" ulx="959" uly="425">* Matth. 18, 1. Marc. 9 34.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="1526" type="textblock" ulx="818" uly="460">
        <line lrx="1190" lry="492" ulx="1031" uly="460">Luc. 9/46.</line>
        <line lrx="1458" lry="531" ulx="857" uly="491">2. Er aber ſprach zu ihnen: Die *</line>
        <line lrx="1461" lry="568" ulx="822" uly="525">weltlichen könige herrſchen, und die ge⸗</line>
        <line lrx="1407" lry="596" ulx="824" uly="559">waltigen heiſſet man gnädige herren.</line>
        <line lrx="1386" lry="631" ulx="888" uly="595">*Matth. 20,2 5. Marc. 10 42.</line>
        <line lrx="1457" lry="667" ulx="856" uly="629">26. Jhr aber * nicht alſo; ſondern</line>
        <line lrx="1458" lry="699" ulx="821" uly="660">der gröſſeſte unter euch ſol ſeyn wie der</line>
        <line lrx="1461" lry="737" ulx="818" uly="697">jüngſte, und der vornehmſte wie ein die⸗</line>
        <line lrx="1303" lry="767" ulx="821" uly="733">ner. * 1 Petr. §5, 3. 5. 6.</line>
        <line lrx="1456" lry="803" ulx="854" uly="764">27. Denn welcher iſt der gröſſeſte 2</line>
        <line lrx="1457" lry="837" ulx="820" uly="797">Der zu tiſche ſitzet oder der da dienet ?</line>
        <line lrx="1456" lry="874" ulx="820" uly="831">Iſts nicht alſo, daß der zu tiſche ſitzet?</line>
        <line lrx="1454" lry="906" ulx="818" uly="867">* Ich aber bin unter euch wie ein diener.</line>
        <line lrx="1203" lry="942" ulx="952" uly="902">* Matth. 20,28.</line>
        <line lrx="1457" lry="975" ulx="855" uly="935">28. Ihr aber ſeyds, die ihr beharret</line>
        <line lrx="1423" lry="1010" ulx="821" uly="968">habet bey mir in meinen anfechtungen.</line>
        <line lrx="1456" lry="1045" ulx="856" uly="1004">29. Und ich * wil ench das reich be⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="1077" ulx="821" uly="1037">ſcheiden, wie mirs mein Vater beſchie⸗</line>
        <line lrx="1245" lry="1109" ulx="820" uly="1072">den hat, * 0Cc. 12,32.</line>
        <line lrx="1453" lry="1146" ulx="824" uly="1105">30. Daß ihr eſſen und trincken ſollet</line>
        <line lrx="1450" lry="1179" ulx="819" uly="1140">über meinem tiſch in meinem reich,und</line>
        <line lrx="1455" lry="1217" ulx="819" uly="1175">ſitzen auf ſtühlen, und richten die zwölf</line>
        <line lrx="1110" lry="1249" ulx="819" uly="1209">geſchlechte Jirael.</line>
        <line lrx="1450" lry="1304" ulx="821" uly="1239">31. Der HErr aber ſprach: Simon,</line>
        <line lrx="1453" lry="1317" ulx="967" uly="1280">Simon, ſiehe⸗, der * atonas</line>
        <line lrx="1447" lry="1351" ulx="819" uly="1310">hat euer begehret, daß er euch möchte</line>
        <line lrx="1452" lry="1389" ulx="819" uly="1345">ſichten, wie den weitzen. * 1 Petr. 5, 8.</line>
        <line lrx="1454" lry="1421" ulx="841" uly="1380">32. Ich aber habe * für dich gebeten,</line>
        <line lrx="1454" lry="1456" ulx="819" uly="1413">daß dein glaube nicht aufhöre; und †</line>
        <line lrx="1446" lry="1490" ulx="818" uly="1449">wenn du dermaleins dich bekehreſt, ſo</line>
        <line lrx="1456" lry="1526" ulx="818" uly="1482">ſtärcke deine brüder. * Joh. 17, 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="2586" type="textblock" ulx="807" uly="1520">
        <line lrx="1206" lry="1553" ulx="1022" uly="1520">† P. 51,15.</line>
        <line lrx="1446" lry="1597" ulx="851" uly="1551">33. Er ſprach aber zu ihm: HERR.,</line>
        <line lrx="1455" lry="1626" ulx="814" uly="1584">ich bin bereilt mit dir ins gefängniß und</line>
        <line lrx="1124" lry="1660" ulx="814" uly="1621">in den tod zu gehen.</line>
        <line lrx="1446" lry="1698" ulx="849" uly="1654">34. Er aber ſprach: * Petre, ich ſage</line>
        <line lrx="1444" lry="1731" ulx="813" uly="1687">dir, der hahn wird heute nicht krähen,</line>
        <line lrx="1444" lry="1765" ulx="811" uly="1722">ehe denn du dreymal verleugnet haſt,</line>
        <line lrx="1458" lry="1800" ulx="810" uly="1756">daß du mich kenneſt. *Matth. 26,34.</line>
        <line lrx="1345" lry="1830" ulx="878" uly="1792">Marc. 14,30.72. Joh. 13/38</line>
        <line lrx="1446" lry="1864" ulx="850" uly="1827">35. Und er ſprach zu ihnen: * So</line>
        <line lrx="1446" lry="1899" ulx="810" uly="1858">oft ich euch geſandt habe ohne beutel,</line>
        <line lrx="1445" lry="1932" ulx="810" uly="1893">ohne taſche, und ohne ſchuh, habt ihr</line>
        <line lrx="1445" lry="1966" ulx="811" uly="1928">auch je mangel gehabt? Sie ſprachen:</line>
        <line lrx="1449" lry="2004" ulx="812" uly="1961">Nie keinen. * Matth. 10,9.</line>
        <line lrx="1460" lry="2035" ulx="848" uly="1994">36. Da ſprach er zu ihnen: Aber nun,</line>
        <line lrx="1460" lry="2067" ulx="813" uly="2029">wer einen beutel hat, der nehme ihn,</line>
        <line lrx="1446" lry="2100" ulx="811" uly="2061">deſſelbigen gleichen auch die taſche. Wer</line>
        <line lrx="1445" lry="2134" ulx="813" uly="2095">aber nicht hat, verkauffe ſein kleid, und</line>
        <line lrx="1115" lry="2161" ulx="812" uly="2129">kauffe ein ſchwerdt. 4</line>
        <line lrx="1445" lry="2205" ulx="847" uly="2163">37. Denn ich ſage euch: Es muß</line>
        <line lrx="1443" lry="2237" ulx="812" uly="2199">noch das auch vollendet werden an mir,</line>
        <line lrx="1445" lry="2271" ulx="812" uly="2231">das geſchrieben ſtehet: * Er iſt unter</line>
        <line lrx="1444" lry="2304" ulx="811" uly="2264">die übelthäter gerechnet. Denn was von</line>
        <line lrx="1387" lry="2335" ulx="812" uly="2299">mir geſchrieben iſt, das hat ein ende.</line>
        <line lrx="1459" lry="2374" ulx="1018" uly="2331">* Jeſ. 53,12.</line>
        <line lrx="1447" lry="2411" ulx="848" uly="2367">38 Sie ſprachen aber: HErr, ſiehe,</line>
        <line lrx="1446" lry="2449" ulx="811" uly="2399">hie ſind zwey ſchwerdter. Er aber ſprach</line>
        <line lrx="1462" lry="2480" ulx="811" uly="2435">zu ihnen: Es iſt genug. *</line>
        <line lrx="1448" lry="2523" ulx="811" uly="2470">39. Und er gieng hinaus nach ſeiner</line>
        <line lrx="1446" lry="2545" ulx="941" uly="2505">gewohnheit an den ölberg. Es</line>
        <line lrx="1450" lry="2586" ulx="807" uly="2537">folgeten ihm aber ſeine jünger nach an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="2648" type="textblock" ulx="806" uly="2573">
        <line lrx="1362" lry="2613" ulx="806" uly="2573">denſelbigen ort. *Marec. 14,26</line>
        <line lrx="1440" lry="2648" ulx="1317" uly="2616">40. Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1038" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1038">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1038.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="699" lry="261" type="textblock" ulx="312" uly="198">
        <line lrx="699" lry="261" ulx="312" uly="198">94 Cap. 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="249" type="textblock" ulx="897" uly="195">
        <line lrx="1198" lry="249" ulx="897" uly="195">Ebangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="1033" type="textblock" ulx="310" uly="278">
        <line lrx="955" lry="318" ulx="348" uly="278">40. Und als er dahin kam, ſprach er</line>
        <line lrx="951" lry="348" ulx="312" uly="313">zu ihnen: Betet, auf daß ihr nicht in</line>
        <line lrx="586" lry="386" ulx="312" uly="349">anfechtung fallet.</line>
        <line lrx="950" lry="421" ulx="331" uly="380">41. Und er riß ſich von ihnen bey einem</line>
        <line lrx="888" lry="451" ulx="312" uly="416">ſteinwurf, und kniete nieder, betete,</line>
        <line lrx="951" lry="484" ulx="349" uly="449">42. Und ſprach: Vater, wilt du, ſo</line>
        <line lrx="952" lry="523" ulx="312" uly="483">nim dieſen kelch von mir; doch * nicht</line>
        <line lrx="847" lry="554" ulx="312" uly="519">mein, fondern dein wille geſchehe.</line>
        <line lrx="942" lry="593" ulx="453" uly="555">* Matth. 26,39. .</line>
        <line lrx="950" lry="628" ulx="348" uly="586">43. Es erſchien ihm aber ein engel</line>
        <line lrx="811" lry="661" ulx="315" uly="623">vom himmel, und ſtärckete ihn.</line>
        <line lrx="952" lry="697" ulx="348" uly="655">44. Und es kam, daß er mit dem tode</line>
        <line lrx="952" lry="732" ulx="313" uly="691">rang, und betete heftiger. Es ward aber</line>
        <line lrx="950" lry="760" ulx="311" uly="726">ſein ſchweiß wie bluts⸗ tropfen, die fie⸗</line>
        <line lrx="570" lry="793" ulx="312" uly="761">len auf die erde.</line>
        <line lrx="948" lry="834" ulx="347" uly="791">45. Und er ſtund auf von dem gebet,</line>
        <line lrx="950" lry="863" ulx="311" uly="828">und kam zu ſeinen jüngern, und fand</line>
        <line lrx="756" lry="901" ulx="312" uly="863">ſie ſchlafendvon traurigkeit,</line>
        <line lrx="948" lry="934" ulx="348" uly="892">46. Und ſorach zu ihnen: Was ſchla</line>
        <line lrx="950" lry="971" ulx="310" uly="932">ſet ihr? Steher auf und beter, auf daß</line>
        <line lrx="852" lry="1005" ulx="311" uly="968">ihr nicht in anſ  tung fallet</line>
        <line lrx="947" lry="1033" ulx="479" uly="998">er aber noch redete, ſiehe, *</line>
      </zone>
      <zone lrx="983" lry="1068" type="textblock" ulx="311" uly="1007">
        <line lrx="751" lry="1040" ulx="311" uly="1007">47. Ja</line>
        <line lrx="983" lry="1068" ulx="356" uly="1007">. D die ſchaar, und einer von den i</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="1657" type="textblock" ulx="299" uly="1070">
        <line lrx="945" lry="1108" ulx="310" uly="1070">zwölfen, genant Judas, gieng vor ih⸗</line>
        <line lrx="947" lry="1144" ulx="311" uly="1105">nen her, und nahete ſich zu JEſu, ihn zu</line>
        <line lrx="943" lry="1173" ulx="309" uly="1138">küſſen. *Matth. 26/47. Marc. 14,43.</line>
        <line lrx="688" lry="1212" ulx="523" uly="1177">Joh. 18,/3.</line>
        <line lrx="946" lry="1243" ulx="345" uly="1207">48. JEſus aber ſprach zu ihm: Ju⸗</line>
        <line lrx="948" lry="1282" ulx="309" uly="1241">da, verrätheſt du des menſchen ſohn mit</line>
        <line lrx="499" lry="1311" ulx="299" uly="1277">einem kuß?</line>
        <line lrx="952" lry="1350" ulx="343" uly="1311">49. Da aber ſahen, die um ihn wa⸗</line>
        <line lrx="950" lry="1389" ulx="308" uly="1346">ren⸗ was da werden wolte, prachen ſie</line>
        <line lrx="948" lry="1420" ulx="326" uly="1381">u ihm: HERR., ſollen wis mit dem</line>
        <line lrx="703" lry="1451" ulx="321" uly="1417">chwerdt drein ſchlagen?</line>
        <line lrx="950" lry="1489" ulx="346" uly="1448">50. Und einer * aus ihnen ſchlug des</line>
        <line lrx="948" lry="1519" ulx="307" uly="1484">hohenprieſters knecht, und hieb ihm</line>
        <line lrx="946" lry="1554" ulx="306" uly="1520">ſein recht ohr ab. * Matth. 26/51.</line>
        <line lrx="947" lry="1588" ulx="347" uly="1553">§1. JEſus aber antwortete, und</line>
        <line lrx="947" lry="1628" ulx="307" uly="1588">ſorach: Laſſet ſie doch ſo ferne machen.</line>
        <line lrx="947" lry="1657" ulx="308" uly="1623">Und er rührete ſein ohr an, und heilete</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="1905" type="textblock" ulx="308" uly="1660">
        <line lrx="937" lry="1694" ulx="322" uly="1660">hn. .</line>
        <line lrx="938" lry="1727" ulx="346" uly="1691">52. JEſus aber ſprach zu den hohen</line>
        <line lrx="946" lry="1761" ulx="308" uly="1726">prieſtern, und hauptleuten des tempels,</line>
        <line lrx="950" lry="1800" ulx="308" uly="1761">und den elteſten, die über ihn kommen</line>
        <line lrx="950" lry="1830" ulx="308" uly="1796">waren: * Ihr ſeyd als zu einem mör⸗</line>
        <line lrx="948" lry="1864" ulx="308" uly="1830">der mit ſchwerdten und mit ſtangen</line>
        <line lrx="867" lry="1905" ulx="309" uly="1862">ausgegangen. *Matth. 26,/55.</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="2277" type="textblock" ulx="305" uly="1902">
        <line lrx="663" lry="1939" ulx="414" uly="1902">Marc. 14,48.</line>
        <line lrx="948" lry="1973" ulx="347" uly="1932">53. Ich bin täglich bey euch im tem⸗</line>
        <line lrx="947" lry="2003" ulx="308" uly="1968">pel geweſen, und thr * habet keine hand</line>
        <line lrx="785" lry="2041" ulx="309" uly="2004">an mich geleget. .</line>
        <line lrx="815" lry="2075" ulx="307" uly="2036">de, und die macht der finſterniß.</line>
        <line lrx="884" lry="2112" ulx="445" uly="2073">* Joh. 7,30. .</line>
        <line lrx="948" lry="2140" ulx="344" uly="2105">54. Sie griffen ihn aber, und * führe⸗</line>
        <line lrx="946" lry="2173" ulx="308" uly="2140">ten ihn, und brachten ihn in des hohen⸗</line>
        <line lrx="945" lry="2217" ulx="308" uly="2175">prieſters haus. Petrus aber folgete von</line>
        <line lrx="859" lry="2251" ulx="305" uly="2207">ferne. * Matth. 26,57. §8.</line>
        <line lrx="863" lry="2277" ulx="378" uly="2244">Marc. 14/53. 54. Joh. 18,15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="972" lry="2311" type="textblock" ulx="346" uly="2271">
        <line lrx="972" lry="2311" ulx="346" uly="2271">55. Da zündeten ſie ein feuer an mit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="2522" type="textblock" ulx="306" uly="2312">
        <line lrx="945" lry="2350" ulx="306" uly="2312">ten im pallaſt, und ſatzten ſich zuſam</line>
        <line lrx="928" lry="2382" ulx="306" uly="2346">men, und * Petrus ſatzte ſich unter ſie.</line>
        <line lrx="686" lry="2413" ulx="435" uly="2381">* Matth. 26 69.</line>
        <line lrx="945" lry="2454" ulx="328" uly="2415">56. Da ſahe ihn eige magd ſitzen bey</line>
        <line lrx="944" lry="2487" ulx="307" uly="2449">dem licht, und ſahe eben auf ihn, und</line>
        <line lrx="946" lry="2522" ulx="306" uly="2482">ſorach zu ihm: Dieſer war auch mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="2632" type="textblock" ulx="307" uly="2523">
        <line lrx="636" lry="2545" ulx="307" uly="2523">ihm. 54.</line>
        <line lrx="954" lry="2588" ulx="327" uly="2548">57. Ev aber verleugnete ihn, und</line>
        <line lrx="872" lry="2632" ulx="307" uly="2582">ſyrach: Wzib/ ich kenne ſein nicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1001" lry="2036" type="textblock" ulx="598" uly="2001">
        <line lrx="1001" lry="2036" ulx="598" uly="2001">Aber deß iſt eure ſtun⸗ J</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="2582" type="textblock" ulx="972" uly="277">
        <line lrx="1598" lry="319" ulx="1015" uly="277">58. Und über eine kleine weile ſahe</line>
        <line lrx="1596" lry="353" ulx="981" uly="311">ihn ein ander, und ſprach: Du biſt</line>
        <line lrx="1595" lry="387" ulx="983" uly="346">auch derer einer. Petrus aber ſprach:</line>
        <line lrx="1337" lry="422" ulx="982" uly="380">Menſch, ich bins nicht</line>
        <line lrx="1597" lry="456" ulx="1016" uly="415">59. Und über eine weile, bey einer</line>
        <line lrx="1596" lry="484" ulx="982" uly="450">ſtunde, bekräftigte es ein ander, und</line>
        <line lrx="1596" lry="524" ulx="982" uly="484">ſprach: Warlich, dieſer war auch mit</line>
        <line lrx="1466" lry="553" ulx="981" uly="519">ihm: denn er iſt ein Galileer.</line>
        <line lrx="1595" lry="594" ulx="1017" uly="552">60. Petrus aber ſprach: Menſch, ich</line>
        <line lrx="1593" lry="628" ulx="980" uly="588">weis nicht, was du ſageſt. Und alsbald,</line>
        <line lrx="1559" lry="657" ulx="980" uly="621">da er noch redete, * krähete der hahn.</line>
        <line lrx="1596" lry="698" ulx="1117" uly="653">* Matth. 26,75. .</line>
        <line lrx="1597" lry="728" ulx="1014" uly="689">61. Und der HErr wandte ſich, und</line>
        <line lrx="1597" lry="765" ulx="977" uly="725">ſahe Petrum an. Und Petras gedachte</line>
        <line lrx="1595" lry="800" ulx="980" uly="760">an des HErrn wort, als er zu ihm  ge⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="834" ulx="979" uly="793">ſagt hatte: Ehe denn der hahn krähet,</line>
        <line lrx="1525" lry="867" ulx="980" uly="829">wirſt du mich dreymal verleugnen.</line>
        <line lrx="1592" lry="897" ulx="1066" uly="864">* Matth. 26/34. Marc. 14/30. 72.</line>
        <line lrx="1593" lry="936" ulx="1014" uly="897">62. Und Petrus gieng hinaus, und</line>
        <line lrx="1256" lry="964" ulx="978" uly="933">weinete bitterlich.</line>
        <line lrx="1593" lry="1006" ulx="998" uly="966">63. Die * männer aber, die JEſum</line>
        <line lrx="1595" lry="1035" ulx="977" uly="1001">hielten, verſpotteten ihn, und ſchlugen</line>
        <line lrx="1348" lry="1070" ulx="988" uly="1037">hn, Jeſ. 50/6.</line>
        <line lrx="1593" lry="1110" ulx="1012" uly="1068">54. Verdeckten ihn, und ſchlugen ihn</line>
        <line lrx="1592" lry="1139" ulx="977" uly="1105">ins angeſicht, und fragten ihn, und</line>
        <line lrx="1593" lry="1205" ulx="974" uly="1136">urachen: Weiſſage, wer iſts, der dich</line>
        <line lrx="1092" lry="1208" ulx="1004" uly="1179">hlug?</line>
        <line lrx="1595" lry="1243" ulx="1008" uly="1206">6 5. Und viel andre läſterungen ſag⸗</line>
        <line lrx="1245" lry="1275" ulx="975" uly="1242">ten ſie wider ihn.</line>
        <line lrx="1594" lry="1312" ulx="1010" uly="1275">66 Und * als es tag ward, ſamleten</line>
        <line lrx="1596" lry="1349" ulx="976" uly="1310">ſich die elteſten des volcks, die hohen⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1386" ulx="977" uly="1346">prieſter und ſchriftgelehrten, und füh⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1412" ulx="975" uly="1379">reten ihn hinauf vor ihren rath,</line>
        <line lrx="1595" lry="1455" ulx="976" uly="1414">*Matth. 27,1. Marc. 15,1. Joh. 18,28.</line>
        <line lrx="1594" lry="1484" ulx="1012" uly="1447">67. Und ſprachen: Biſt du Chriſtus 2</line>
        <line lrx="1597" lry="1523" ulx="977" uly="1481">Sage es uns. Er ſprach aber zu ihnen:</line>
        <line lrx="1561" lry="1557" ulx="976" uly="1515">Sage ichs euch, ſo glaubetihrs nicht;</line>
        <line lrx="1595" lry="1587" ulx="1013" uly="1548">68. Frage ich aber, ſo antwortet ihr</line>
        <line lrx="1529" lry="1620" ulx="977" uly="1581">nicht, und laſſet mich doch nicht loß.</line>
        <line lrx="1594" lry="1655" ulx="1012" uly="1614">69. Darum von * nun an wird des</line>
        <line lrx="1597" lry="1692" ulx="977" uly="1650">menſchen ſohn ſitzen zur rechten band</line>
        <line lrx="1561" lry="1722" ulx="978" uly="1688">der kraft Gottes. *Marxc. 14/62.</line>
        <line lrx="1593" lry="1763" ulx="1012" uly="1719">70. Da ſorachen ſie alle: Biſt du</line>
        <line lrx="1595" lry="1791" ulx="972" uly="1753">denn GOttes ſohn? Er ſprach zu ih⸗</line>
        <line lrx="1524" lry="1828" ulx="979" uly="1790">nen: Jor ſagets, denn Ich bins.</line>
        <line lrx="1596" lry="1862" ulx="1011" uly="1821">71. Sie aber ſprachen: Was dürffen</line>
        <line lrx="1595" lry="1902" ulx="977" uly="1854">wir weiter zeugniß? Wir habens ſelbſt</line>
        <line lrx="1435" lry="1938" ulx="974" uly="1895">gehöret aus ſeinem munde.</line>
        <line lrx="1507" lry="1997" ulx="1077" uly="1926">Das 23. Capitel.</line>
        <line lrx="1592" lry="2031" ulx="1004" uly="1989">Eſus wird vor Pilatum geführet,</line>
        <line lrx="1594" lry="2066" ulx="1006" uly="2028">fälſchlich verklaget, von ihm vor un⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="2102" ulx="1010" uly="2060">ſchuldig erkant, und zu Herode ge⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="2137" ulx="1008" uly="2089">bracht, der ihn verſpottet, und an Pi⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="2170" ulx="1008" uly="2124">latum wieder zurück ſendet: Pilatus</line>
        <line lrx="1596" lry="2204" ulx="1008" uly="2160">behauptet ſeine unſchuld, und ſcht</line>
        <line lrx="1596" lry="2241" ulx="1008" uly="2196">ihn loßzugeben: auf das ungeſuene</line>
        <line lrx="1603" lry="2275" ulx="979" uly="2229">geſchrey der Inden aber verurtyeilet</line>
        <line lrx="1606" lry="2311" ulx="1009" uly="2264">er IEſum zum tode, und gibt ihnen</line>
        <line lrx="1596" lry="2346" ulx="980" uly="2300">Barvabam loß: JIEſus wird zur</line>
        <line lrx="1596" lry="2377" ulx="1009" uly="2333">ſchädelſtätte geführet/von den weibern</line>
        <line lrx="1607" lry="2430" ulx="1010" uly="2371">beweinet, zwiſchen zween mördern i.</line>
        <line lrx="1610" lry="2446" ulx="1011" uly="2402">creutziget, und von dem einen ſcha⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="2478" ulx="1010" uly="2439">cher, wie auch vom volck, am creuß</line>
        <line lrx="1609" lry="2516" ulx="1010" uly="2469">verſpottet: bekehret den einen übel⸗⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="2550" ulx="982" uly="2507">toäter, und verheiſt ihm das ewige.</line>
        <line lrx="1611" lry="2582" ulx="1009" uly="2534">leben: gibt ſeinen geiſt auf, und wird⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="2644" type="textblock" ulx="980" uly="2567">
        <line lrx="1617" lry="2644" ulx="980" uly="2567">von Joſeph von Arimathia begraben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="360" type="textblock" ulx="1686" uly="250">
        <line lrx="1772" lry="263" ulx="1686" uly="250">—</line>
        <line lrx="1764" lry="311" ulx="1701" uly="273">N der⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="360" ulx="1705" uly="306">d hr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1065" type="textblock" ulx="1645" uly="374">
        <line lrx="1772" lry="408" ulx="1688" uly="374">4 Und ſien</line>
        <line lrx="1772" lry="449" ulx="1645" uly="411">. eſprachen</line>
        <line lrx="1772" lry="483" ulx="1650" uly="446"> as volck</line>
        <line lrx="1772" lry="519" ulx="1647" uly="480">(uß dem kun</line>
        <line lrx="1772" lry="552" ulx="1670" uly="515">Er ſe Chnſin</line>
        <line lrx="1762" lry="583" ulx="1685" uly="550">3. Pilgas</line>
        <line lrx="1772" lry="616" ulx="1650" uly="583">rach: Bed</line>
        <line lrx="1772" lry="647" ulx="1675" uly="619">ntwormethr</line>
        <line lrx="1772" lry="690" ulx="1675" uly="653">A M</line>
        <line lrx="1772" lry="721" ulx="1686" uly="687"> Nictus ſ</line>
        <line lrx="1771" lry="760" ulx="1671" uly="719">ſerund zum</line>
        <line lrx="1771" lry="789" ulx="1668" uly="757">Rſche an dief</line>
        <line lrx="1772" lry="829" ulx="1649" uly="791"> Eie aher</line>
        <line lrx="1772" lry="856" ulx="1667" uly="824">Er hat das vo</line>
        <line lrx="1772" lry="898" ulx="1650" uly="859">uehrer hath</line>
        <line lrx="1766" lry="926" ulx="1651" uly="891">ſſchen lande,</line>
        <line lrx="1772" lry="967" ulx="1646" uly="925">ngen, bish</line>
        <line lrx="1772" lry="995" ulx="1684" uly="963">6. Daaber</line>
        <line lrx="1772" lry="1032" ulx="1651" uly="993">eugte er, obe</line>
        <line lrx="1772" lry="1065" ulx="1681" uly="1034">7. Und als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1099" type="textblock" ulx="1638" uly="1063">
        <line lrx="1772" lry="1099" ulx="1638" uly="1063">erndisobri</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1867" type="textblock" ulx="1650" uly="1102">
        <line lrx="1772" lry="1140" ulx="1652" uly="1102">Lihn zuhert</line>
        <line lrx="1772" lry="1176" ulx="1651" uly="1137">in tagen au</line>
        <line lrx="1772" lry="1208" ulx="1651" uly="1175">ſn.</line>
        <line lrx="1772" lry="1239" ulx="1683" uly="1202">8. De ober</line>
        <line lrx="1772" lry="1276" ulx="1652" uly="1233">unher ſeſr</line>
        <line lrx="1772" lry="1309" ulx="1650" uly="1267">iingtgerne ge</line>
        <line lrx="1768" lry="1344" ulx="1667" uly="1305">gißngetor</line>
        <line lrx="1770" lry="1379" ulx="1668" uly="1342">lieſcen von</line>
        <line lrx="1760" lry="1412" ulx="1651" uly="1380">d. Und er</line>
        <line lrx="1770" lry="1453" ulx="1650" uly="1405">(etrorttte</line>
        <line lrx="1770" lry="1510" ulx="1667" uly="1447">i d ii</line>
        <line lrx="1721" lry="1510" ulx="1651" uly="1489">(leprnr</line>
        <line lrx="1769" lry="1540" ulx="1667" uly="1486">ſch n ſan</line>
        <line lrx="1751" lry="1582" ulx="1687" uly="1549">I1. Aber</line>
        <line lrx="1770" lry="1620" ulx="1670" uly="1556">ennet</line>
        <line lrx="1772" lry="1658" ulx="1669" uly="1612">leihnttin we</line>
        <line lrx="1771" lry="1701" ulx="1668" uly="1644">eder uchi</line>
        <line lrx="1772" lry="1730" ulx="1669" uly="1686">12. Aufden</line>
        <line lrx="1770" lry="1761" ulx="1666" uly="1720">rodes freun</line>
        <line lrx="1772" lry="1796" ulx="1655" uly="1751">tren ſe</line>
        <line lrx="1772" lry="1831" ulx="1654" uly="1786">1 Aitus</line>
        <line lrx="1772" lry="1867" ulx="1721" uly="1833">und de</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1039" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1039">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1039.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="100" lry="407" type="textblock" ulx="0" uly="259">
        <line lrx="97" lry="273" ulx="0" uly="259">—</line>
        <line lrx="100" lry="312" ulx="2" uly="279">e klene eie ſ</line>
        <line lrx="100" lry="347" ulx="0" uly="316">d ſprecht N</line>
        <line lrx="97" lry="407" ulx="0" uly="351">Erid be ſrtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="627" type="textblock" ulx="0" uly="400">
        <line lrx="100" lry="450" ulx="2" uly="420">e weill ttn</line>
        <line lrx="100" lry="494" ulx="0" uly="454">Seln man</line>
        <line lrx="101" lry="520" ulx="0" uly="490">tſer wer en</line>
        <line lrx="85" lry="563" ulx="0" uly="524">Galfleer.</line>
        <line lrx="100" lry="590" ulx="1" uly="557">Rrah: West</line>
        <line lrx="97" lry="627" ulx="0" uly="594">ſage. wede</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="833" type="textblock" ulx="0" uly="735">
        <line lrx="102" lry="768" ulx="0" uly="735">lnd etralte</line>
        <line lrx="100" lry="803" ulx="0" uly="769">,ls kr u ſn</line>
        <line lrx="99" lry="833" ulx="0" uly="802">in der hahn ke</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="879" type="textblock" ulx="0" uly="840">
        <line lrx="111" lry="879" ulx="0" uly="840">nl detetitn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="944" type="textblock" ulx="0" uly="875">
        <line lrx="97" lry="906" ulx="0" uly="875">. Muart 1I</line>
        <line lrx="97" lry="944" ulx="0" uly="906">flens hinat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1007" type="textblock" ulx="0" uly="974">
        <line lrx="99" lry="1007" ulx="0" uly="974">r aber, N</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1045" type="textblock" ulx="7" uly="1010">
        <line lrx="113" lry="1045" ulx="7" uly="1010">fbn, urt</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1184" type="textblock" ulx="0" uly="1052">
        <line lrx="63" lry="1084" ulx="0" uly="1052">6,</line>
        <line lrx="97" lry="1118" ulx="0" uly="1081">n, und ueent</line>
        <line lrx="101" lry="1150" ulx="0" uly="1116">rogten /</line>
        <line lrx="99" lry="1184" ulx="0" uly="1149">wer itN</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1256" type="textblock" ulx="0" uly="1222">
        <line lrx="88" lry="1256" ulx="0" uly="1222"> lifeurun</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1672" type="textblock" ulx="0" uly="1286">
        <line lrx="100" lry="1329" ulx="1" uly="1286">d ie</line>
        <line lrx="101" lry="1367" ulx="0" uly="1323">tolit, M</line>
        <line lrx="98" lry="1407" ulx="0" uly="1358">ret, Ai</line>
        <line lrx="98" lry="1433" ulx="0" uly="1399">ſihrentet</line>
        <line lrx="98" lry="1464" ulx="0" uly="1426">1 ,1, n</line>
        <line lrx="98" lry="1505" ulx="5" uly="1465">:Bkiulinn</line>
        <line lrx="101" lry="1537" ulx="0" uly="1492">aclifrtrtee</line>
        <line lrx="102" lry="1570" ulx="0" uly="1530">ubrirt e</line>
        <line lrx="101" lry="1606" ulx="0" uly="1563"> elmn</line>
        <line lrx="100" lry="1637" ulx="0" uly="1602">dochtiti</line>
        <line lrx="100" lry="1672" ulx="0" uly="1625">rnirer lei</line>
      </zone>
      <zone lrx="781" lry="1952" type="textblock" ulx="119" uly="1915">
        <line lrx="781" lry="1952" ulx="119" uly="1915">dieſen menſchen zu mir bracht, als der</line>
      </zone>
      <zone lrx="874" lry="241" type="textblock" ulx="675" uly="186">
        <line lrx="874" lry="241" ulx="675" uly="186">St. Lucaͤ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="246" type="textblock" ulx="1079" uly="160">
        <line lrx="1452" lry="246" ulx="1079" uly="160">Cap. 23. 9 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="1167" type="textblock" ulx="160" uly="276">
        <line lrx="808" lry="319" ulx="228" uly="276">Nd der * gantze hauffe ſtund auf,</line>
        <line lrx="806" lry="347" ulx="243" uly="313">und führeten ihn vor Pilatum.</line>
        <line lrx="807" lry="386" ulx="360" uly="348">* Matth. 27/2.</line>
        <line lrx="807" lry="423" ulx="203" uly="377">2. Und fiengen an ihn zu verklagen,</line>
        <line lrx="807" lry="453" ulx="166" uly="411">und ſprachen: Dieſen finden wir, daß</line>
        <line lrx="807" lry="481" ulx="165" uly="447">er das volck abwendet, und verbeut den</line>
        <line lrx="806" lry="524" ulx="164" uly="481">ſchoß dem kayſer zu geben, und ſpricht:</line>
        <line lrx="587" lry="557" ulx="166" uly="517">Er ſey Chriſtus, ein könig.</line>
        <line lrx="807" lry="590" ulx="202" uly="548">3. Miatus aber * fragte ihn, und</line>
        <line lrx="807" lry="622" ulx="165" uly="584">ſprach: Biſt du der Juden könig? Er</line>
        <line lrx="806" lry="656" ulx="167" uly="617">antwortete ihm, und ſprach: Du ſa⸗</line>
        <line lrx="791" lry="690" ulx="166" uly="655">geſts. *Mgtth. 27/11. Marc. 15,2.</line>
        <line lrx="791" lry="728" ulx="201" uly="685">4. Pilatus ſprach zu den hohenprie⸗</line>
        <line lrx="793" lry="763" ulx="165" uly="721">ſtern und zum volck: Ich finde keine</line>
        <line lrx="789" lry="800" ulx="165" uly="756">urſache an dieſem menſchen.</line>
        <line lrx="789" lry="828" ulx="198" uly="787">5. Sie aber hielten an, und ſtrachen:</line>
        <line lrx="792" lry="864" ulx="163" uly="822">Er hat das volck erregen damit, daß er</line>
        <line lrx="795" lry="897" ulx="161" uly="860">gelehret hat hin und her im gantzen ju⸗</line>
        <line lrx="797" lry="933" ulx="160" uly="893">diſchen lande, und hat in Galilea ange⸗</line>
        <line lrx="707" lry="966" ulx="160" uly="927">fangen, bis hieher.</line>
        <line lrx="788" lry="1001" ulx="197" uly="959">6. Da aber Pilarus Galileam hörete,</line>
        <line lrx="701" lry="1030" ulx="161" uly="995">fragte er, ob er aus Galilea wäre.</line>
        <line lrx="791" lry="1069" ulx="196" uly="1029">7. Und als er vernahm, daß er unter</line>
        <line lrx="791" lry="1103" ulx="161" uly="1062">* Herodis obrigkeit gehörete, überſandte</line>
        <line lrx="790" lry="1135" ulx="160" uly="1097">er ihn zu Herodes, welcher in denſelbi⸗</line>
        <line lrx="707" lry="1167" ulx="161" uly="1133">gen tagen auch zu Jeruſalem war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="1509" type="textblock" ulx="161" uly="1170">
        <line lrx="451" lry="1200" ulx="233" uly="1170">c cap. 3, 1.</line>
        <line lrx="787" lry="1240" ulx="196" uly="1198">8. Da aber Herodes IEſum ſahe,</line>
        <line lrx="787" lry="1272" ulx="161" uly="1233">ward er ſehr froh: denn er * hätte ihn</line>
        <line lrx="788" lry="1307" ulx="162" uly="1266">längſt gerne geſehen: Denn er hatte viel</line>
        <line lrx="789" lry="1342" ulx="161" uly="1302">von ihm gehöret, und hoffete, er würde</line>
        <line lrx="784" lry="1371" ulx="161" uly="1335">ein zeichen von ihm ſehen. * cap 9,/9.</line>
        <line lrx="785" lry="1407" ulx="197" uly="1372">9. Und er fragte ihn mancherley;</line>
        <line lrx="648" lry="1444" ulx="162" uly="1403">Er antwortete ihm aber nichts.</line>
        <line lrx="779" lry="1474" ulx="198" uly="1439">10 Die hohenprieſter aber und ſchrift</line>
        <line lrx="781" lry="1509" ulx="161" uly="1473">gelehrten ſtunden und verklagten ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="783" lry="1920" type="textblock" ulx="156" uly="1509">
        <line lrx="334" lry="1536" ulx="184" uly="1509">art.</line>
        <line lrx="777" lry="1579" ulx="200" uly="1540">11. Aber Herodes mit ſeinem hofge</line>
        <line lrx="774" lry="1615" ulx="161" uly="1573">ſinde verachtete und verſpottete ihn, leg</line>
        <line lrx="781" lry="1647" ulx="161" uly="1608">te ihm ein weiß kleid an, und ſandte ihn</line>
        <line lrx="432" lry="1676" ulx="160" uly="1644">wieder zu Pilato.</line>
        <line lrx="783" lry="1714" ulx="196" uly="1678">12. Auf den tag wurden Pilatus und</line>
        <line lrx="781" lry="1748" ulx="159" uly="1709">Herodes freunde mit einander, denn zu⸗</line>
        <line lrx="613" lry="1780" ulx="160" uly="1746">vor waren ſie einander feind.</line>
        <line lrx="782" lry="1849" ulx="160" uly="1773">13. Pilstus aber rief die hohenprieſter,</line>
        <line lrx="779" lry="1851" ulx="291" uly="1816">und die oberſten, und das volck</line>
        <line lrx="329" lry="1882" ulx="156" uly="1847">zuſammen,</line>
        <line lrx="780" lry="1920" ulx="195" uly="1883">14. Und ſprach zu ihnen: Ihr habet</line>
      </zone>
      <zone lrx="786" lry="2226" type="textblock" ulx="155" uly="1949">
        <line lrx="783" lry="1994" ulx="156" uly="1949">das volck abwende; und ſiebe, ich habe</line>
        <line lrx="783" lry="2023" ulx="156" uly="1982">ihn vor euch verböret, und * finde an</line>
        <line lrx="786" lry="2056" ulx="155" uly="2018">dem menſchen der ſa den keine, der ihr</line>
        <line lrx="781" lry="2092" ulx="156" uly="2051">ihn beſchuldiget; * Joh. 18,38. u. f.</line>
        <line lrx="725" lry="2124" ulx="189" uly="2087">15. Herodes auch nicht: Denn</line>
        <line lrx="783" lry="2195" ulx="156" uly="2119">Muan Kae nichte auf aln arbracht das des</line>
        <line lrx="766" lry="2193" ulx="398" uly="2166">auf ihn gebracht/ das der</line>
        <line lrx="538" lry="2226" ulx="155" uly="2167">todes werth ſey. 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="722" type="textblock" ulx="815" uly="275">
        <line lrx="1453" lry="310" ulx="855" uly="275">20 Da rief Pilatus abermal zu ihnen,</line>
        <line lrx="1427" lry="347" ulx="821" uly="307">und wolte JEſum loß laſſen.</line>
        <line lrx="1453" lry="382" ulx="855" uly="342">21. Sie riefen aber, und ſprachen:</line>
        <line lrx="1240" lry="412" ulx="820" uly="375">Creutzige, creutzige ihn. S</line>
        <line lrx="1453" lry="452" ulx="855" uly="410">22. Er aber ſprach zum dritten mal</line>
        <line lrx="1454" lry="484" ulx="819" uly="445">zu ihnen: Was hat denn dieſer übels</line>
        <line lrx="1452" lry="520" ulx="817" uly="479">gethan? Ich finde keine urſach des to⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="549" ulx="818" uly="513">des an ihm; darum wil ich ihn züchti⸗</line>
        <line lrx="1352" lry="581" ulx="818" uly="548">gen und loß laſſen.</line>
        <line lrx="1455" lry="621" ulx="851" uly="582">23. Aber ſie lagen ihm an mit groſ⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="655" ulx="815" uly="612">ſem geſchrey, und forderten, daß er ge⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="692" ulx="817" uly="652">ereutziget würde. Und ihr und der ho⸗</line>
        <line lrx="1434" lry="722" ulx="816" uly="683">henprieſter * geſchrey nahm überhand.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="2093" type="textblock" ulx="804" uly="720">
        <line lrx="1226" lry="760" ulx="952" uly="720">„Joh. 19/12.</line>
        <line lrx="1452" lry="793" ulx="851" uly="752">24. Pllatus aber urtheilete, daß ihre</line>
        <line lrx="1441" lry="824" ulx="816" uly="785">bitte geſchähe.</line>
        <line lrx="1450" lry="862" ulx="853" uly="820">25. Und ließ * den loß, der um auf⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="896" ulx="817" uly="855">ruhrs und mords willen war ins gefäng⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="930" ulx="818" uly="888">niß geworffen, um welch n ſie baten,</line>
        <line lrx="1418" lry="962" ulx="817" uly="925">aber IEſum übergab er ihrem willen.</line>
        <line lrx="1398" lry="1001" ulx="954" uly="960">*Matth. 27,26. .</line>
        <line lrx="1453" lry="1052" ulx="819" uly="987">26. Und als ſie ihn hinführeten, ergrif⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="1069" ulx="941" uly="1028">fen ſie einen, *Simon von Cy⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="1102" ulx="814" uly="1061">venen, der kam vom felde, und legten</line>
        <line lrx="1450" lry="1133" ulx="816" uly="1096">datz ereutz auf ihn, daß ers Icſu nach⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="1170" ulx="817" uly="1128">trüge. *Matth 27,32. Marc. I8,21.</line>
        <line lrx="1453" lry="1207" ulx="850" uly="1163">27. Es folgete ihm aber nach ein groſ⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="1240" ulx="809" uly="1197">ſer hauffe volcks, und weiber, die klag⸗</line>
        <line lrx="1191" lry="1272" ulx="812" uly="1232">ten und beweineten ihn.</line>
        <line lrx="1447" lry="1309" ulx="848" uly="1267">28. JEſus aber wandte ſich um zu ih⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="1342" ulx="813" uly="1301">nen, und ſprach: Ihr töchter von Jeru⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="1379" ulx="813" uly="1336">ſalem, weinet nicht über mich, ſondern</line>
        <line lrx="1444" lry="1437" ulx="812" uly="1362">zettiet über euch ſelbſt, und über eure</line>
        <line lrx="1129" lry="1434" ulx="838" uly="1411">nder.</line>
        <line lrx="1445" lry="1482" ulx="844" uly="1439">29. Denn ſiehe, es wird die zeit kom⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="1513" ulx="808" uly="1473">men, in weicher man ſagen wird: * Se⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="1551" ulx="809" uly="1507">lig ſind die unfruchtbaren, und die leibe,</line>
        <line lrx="1443" lry="1583" ulx="808" uly="1543">die nicht gebohren haben, und die brüſte⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="1614" ulx="809" uly="1577">die nicht gefäuget haben. *Jeſ. 54/I.</line>
        <line lrx="1449" lry="1649" ulx="844" uly="1611">30. Denn werden ſie anfahen zu ſagen</line>
        <line lrx="1443" lry="1684" ulx="809" uly="1645">zu den bergen: * Fallet über uns, und zu</line>
        <line lrx="1440" lry="1717" ulx="809" uly="1680">den hügeln: Decket uns! Jeſ. 2, 19.</line>
        <line lrx="1443" lry="1754" ulx="890" uly="1714">Hoſ. 10,/8. Offenb. 6, 16. cap. 9,6.</line>
        <line lrx="1442" lry="1790" ulx="841" uly="1749">31. Denn ſo * man das thut am grü⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="1820" ulx="805" uly="1783">nen holtz, was wil am dürren werden?</line>
        <line lrx="1342" lry="1853" ulx="937" uly="1818">* 1Petr. 4/17.</line>
        <line lrx="1446" lry="1893" ulx="839" uly="1851">32. Es wurden aber auch hingefüh⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="1926" ulx="804" uly="1887">ret zween andere * übelthäter, daß ſie</line>
        <line lrx="1447" lry="1956" ulx="808" uly="1918">mit ihm abgethan würden. *Jeſ. 53/12.</line>
        <line lrx="1437" lry="1995" ulx="841" uly="1954">33. Und als ſie kamen an die ſtätte,</line>
        <line lrx="1439" lry="2029" ulx="805" uly="1987">die da heiſſet Schedelſtätt, ereutzigten</line>
        <line lrx="1439" lry="2057" ulx="806" uly="2019">ſie ihn daſelbſt, und die übelthäter mit</line>
        <line lrx="1446" lry="2093" ulx="806" uly="2054">ihm, einen zur rechten, und einen zur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="2127" type="textblock" ulx="756" uly="2088">
        <line lrx="1440" lry="2127" ulx="756" uly="2088">ch lincken. *»Matth. 27/33. Marc 15,22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="2262" type="textblock" ulx="808" uly="2123">
        <line lrx="1452" lry="2165" ulx="829" uly="2123">34. JEſus aber ſprach: Vater, ver⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="2197" ulx="808" uly="2158">gib ihnen: denn ſie wiſſen nicht, was ſie</line>
        <line lrx="1439" lry="2226" ulx="808" uly="2191">thun. Und ſie theileten ſeine kleider, und</line>
        <line lrx="1439" lry="2262" ulx="809" uly="2225">wurffen das loß darum. *Pſ. 22/19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="2609" type="textblock" ulx="152" uly="2223">
        <line lrx="785" lry="2266" ulx="173" uly="2223">16. Darum wil ich ihn züchtigen und</line>
        <line lrx="317" lry="2290" ulx="154" uly="2255">loß laſſen:</line>
        <line lrx="783" lry="2331" ulx="175" uly="2293">17. Denn er muſte ihnen einen nach</line>
        <line lrx="776" lry="2368" ulx="153" uly="2325">gewohnheit des feſtes loß geben. .</line>
        <line lrx="792" lry="2405" ulx="193" uly="2362">18. * Da ſchrye der gantze hauffe/ und</line>
        <line lrx="782" lry="2436" ulx="152" uly="2390">ſprach: Hinweg mit dieſem, und gib</line>
        <line lrx="792" lry="2470" ulx="153" uly="2424">uns Barrabam loß. *Matth. 27/23.</line>
        <line lrx="791" lry="2504" ulx="283" uly="2466">Marc. 15,/13. Joh. 18/40.</line>
        <line lrx="791" lry="2539" ulx="188" uly="2498">19. Weſcher war um einer aufruhr,</line>
        <line lrx="796" lry="2578" ulx="152" uly="2528">die in der ſtadt geſchabh, und um eines</line>
        <line lrx="793" lry="2609" ulx="153" uly="2565">mords willen, ins gefängniß geworffen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="2469" type="textblock" ulx="805" uly="2261">
        <line lrx="1453" lry="2297" ulx="844" uly="2261">35. Und das volck ſtund, und ſahe zu.</line>
        <line lrx="1454" lry="2333" ulx="807" uly="2293">Und die * oberſten ſamt ihnen ſpotteten</line>
        <line lrx="1456" lry="2368" ulx="807" uly="2328">ſein, und ſprachen: Er hat andern ge⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="2401" ulx="806" uly="2363">holffen, er helffe inm ſelber, iſt er Chriſt,</line>
        <line lrx="1442" lry="2438" ulx="805" uly="2398">der auserwehlte Golttes.*Matth. 27, 39.</line>
        <line lrx="1446" lry="2469" ulx="840" uly="2431">36. Es verſpotteten ihn auch die kriegs⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="2505" type="textblock" ulx="795" uly="2466">
        <line lrx="1457" lry="2505" ulx="795" uly="2466">knechte, traten zu ihm, und brachten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="2640" type="textblock" ulx="800" uly="2500">
        <line lrx="1424" lry="2535" ulx="800" uly="2500">ihm eßig, .</line>
        <line lrx="1443" lry="2573" ulx="840" uly="2533">37. Und ſprachen: Biſt du der Ju.</line>
        <line lrx="1441" lry="2640" ulx="801" uly="2567">den könig, ſo hilf dir ſelber. 38. E</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1040" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1040">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1040.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1141" lry="258" type="textblock" ulx="545" uly="195">
        <line lrx="1141" lry="258" ulx="545" uly="195">Cap. 23.24. Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="965" lry="2626" type="textblock" ulx="305" uly="277">
        <line lrx="965" lry="321" ulx="359" uly="277">38. Es * war auch oben über ihm ge⸗</line>
        <line lrx="956" lry="355" ulx="321" uly="313">ſchrieben die überſchrift, mit griecht⸗</line>
        <line lrx="958" lry="389" ulx="318" uly="346">ſchen, und lateiniſchen, und ebräiſchen</line>
        <line lrx="925" lry="422" ulx="321" uly="380">buchſtaben: Diß iſt der Juden könig.</line>
        <line lrx="711" lry="457" ulx="331" uly="419">4 * Matth. 27,32.</line>
        <line lrx="960" lry="492" ulx="358" uly="448">39. Aber der übelthäter einer, die da</line>
        <line lrx="961" lry="528" ulx="338" uly="483">ehencket waren, läſterte ihn, und</line>
        <line lrx="960" lry="560" ulx="334" uly="517">prach: Biſt du Chriſtus, ſo hilf dir</line>
        <line lrx="731" lry="596" ulx="320" uly="557">ſelbſt und uns.</line>
        <line lrx="960" lry="629" ulx="315" uly="585">40. a antwortete der ander, ſtraffe⸗</line>
        <line lrx="957" lry="669" ulx="345" uly="621">. te ihn, und ſprach: Und du</line>
        <line lrx="959" lry="697" ulx="321" uly="655">fürchteſt dich auch nicht vor GOtt, der</line>
        <line lrx="928" lry="731" ulx="321" uly="688">du doch in gleicher verdamniß biſt?</line>
        <line lrx="962" lry="768" ulx="360" uly="723">41. Und zwar wir ſind billig drin⸗</line>
        <line lrx="960" lry="801" ulx="321" uly="758">nen, denn wir emyfahen, was unſere</line>
        <line lrx="960" lry="839" ulx="321" uly="787">thaten werth ſind; die er aber hat nichts</line>
        <line lrx="844" lry="870" ulx="320" uly="829">ungeſchicktet gehandelt. .</line>
        <line lrx="961" lry="904" ulx="359" uly="861">42. Und ſorach zu JIEſu: HErr, ge⸗</line>
        <line lrx="958" lry="935" ulx="305" uly="894">dencke an mich, * wenn du in dein reich</line>
        <line lrx="858" lry="981" ulx="323" uly="932">kommeſt. * Maltth. 16,28.</line>
        <line lrx="952" lry="1008" ulx="359" uly="963">43. Und JEſus ſprach zu ihm: War</line>
        <line lrx="959" lry="1041" ulx="322" uly="997">lich, ich ſage dir, heute wirſt du mit mir</line>
        <line lrx="698" lry="1076" ulx="319" uly="1038">im paradies ſeyn. 1</line>
        <line lrx="954" lry="1113" ulx="324" uly="1064">44. Ind es war um die ſechſte ſtunde,</line>
        <line lrx="956" lry="1140" ulx="337" uly="1096"> Mund * es ward eine finſterniß</line>
        <line lrx="956" lry="1178" ulx="324" uly="1136">über das gantze land, bis an die neunte</line>
        <line lrx="953" lry="1217" ulx="323" uly="1172">ſtunde. *Matth. 27,45. Marc. 15,33.</line>
        <line lrx="957" lry="1247" ulx="327" uly="1202">A45. Und die ſonne verlohrihren ſchein,</line>
        <line lrx="960" lry="1283" ulx="323" uly="1236">und der vorhang des tempels zerriß mit⸗</line>
        <line lrx="842" lry="1319" ulx="322" uly="1282">ten entzwey.</line>
        <line lrx="958" lry="1354" ulx="360" uly="1304">46. Und JEſus rief ſaut, und ſorach:</line>
        <line lrx="960" lry="1387" ulx="323" uly="1340">Vater, * ich befehle meinen geiſt in dei⸗</line>
        <line lrx="951" lry="1422" ulx="322" uly="1378">ne hände. Und als er das geſaget, ver</line>
        <line lrx="957" lry="1459" ulx="322" uly="1407">ſchied er. *Pſ. 31,6. Ap. Geſch. 7/58.</line>
        <line lrx="955" lry="1491" ulx="360" uly="1444">47. Da aber der hauptmann ſahe,</line>
        <line lrx="957" lry="1526" ulx="322" uly="1480">was da geſchah, preiſete er GOtt, und</line>
        <line lrx="959" lry="1561" ulx="323" uly="1513">prach: Fürwahr, dieſer iſt ein from⸗</line>
        <line lrx="956" lry="1619" ulx="323" uly="1549">mer menſch gepeſen⸗ * Matth. 27/54.</line>
        <line lrx="956" lry="1628" ulx="359" uly="1582">48. Und alles volck, das dabey war,</line>
        <line lrx="953" lry="1662" ulx="321" uly="1610">und zuſahe, da ſie ſahen, was da geſchah,</line>
        <line lrx="957" lry="1699" ulx="319" uly="1652">ſchlugen ſie an ihre bruſt, und wandten</line>
        <line lrx="880" lry="1731" ulx="321" uly="1700">wieder um.</line>
        <line lrx="957" lry="1766" ulx="359" uly="1720">49. Es ſtunden aber alle ſeine ver⸗</line>
        <line lrx="959" lry="1798" ulx="322" uly="1753">wansten von ferne, und die weiber, die</line>
        <line lrx="954" lry="1836" ulx="321" uly="1788">ihm aus Galileg waren nachgefolget,</line>
        <line lrx="638" lry="1876" ulx="320" uly="1829">und ſahen das alles.</line>
        <line lrx="958" lry="1926" ulx="325" uly="1855">50. Aus ſtehe, * ein mann, mit na⸗</line>
        <line lrx="961" lry="1934" ulx="456" uly="1890">men Joſeph, ein rathsherr, der</line>
        <line lrx="820" lry="1972" ulx="322" uly="1934">war ein guter frommer mann.</line>
        <line lrx="959" lry="2004" ulx="405" uly="1963">*Matth. 27/57. u. f. Marc. 15,43.</line>
        <line lrx="928" lry="2039" ulx="368" uly="1999">Foh. 19,38, u. f⸗ H</line>
        <line lrx="960" lry="2077" ulx="360" uly="2027">51. Der hatte nicht bewilliget in ih⸗</line>
        <line lrx="962" lry="2112" ulx="323" uly="2057">ren rath und handel, der war von Ari⸗</line>
        <line lrx="959" lry="2145" ulx="321" uly="2092">mathia, der ſtadt der Juden; der auch</line>
        <line lrx="802" lry="2181" ulx="321" uly="2139">auf das reich GOttes wartete.</line>
        <line lrx="958" lry="2244" ulx="360" uly="2166">52. Der Eiena zu Pilato, und bat um</line>
        <line lrx="565" lry="2249" ulx="321" uly="2211">den leib JEſu.</line>
        <line lrx="959" lry="2283" ulx="343" uly="2233">e3. Und nahm ihn ab, wickelte ihn</line>
        <line lrx="959" lry="2316" ulx="321" uly="2268">in ein leinwand, und kegte ihn in ein</line>
        <line lrx="961" lry="2356" ulx="320" uly="2305">gehauen grab, darinnen memand je ge⸗</line>
        <line lrx="685" lry="2390" ulx="318" uly="2354">leget war.“</line>
        <line lrx="964" lry="2421" ulx="340" uly="2372">4. Und etz *war der rüſttag, und der</line>
        <line lrx="958" lry="2459" ulx="315" uly="2409">ſabbath brach an. * Matth. 27/62.</line>
        <line lrx="954" lry="2489" ulx="343" uly="2442">5 Es folgeten aber die * weiber nach,</line>
        <line lrx="960" lry="2521" ulx="315" uly="2475">die mit ihm kommen waren aus Gali⸗</line>
        <line lrx="957" lry="2555" ulx="314" uly="2511">lea, und beſchaueten das grab, und wie</line>
        <line lrx="901" lry="2592" ulx="315" uly="2547">ſein leib geleget ward. * cap. 8/2.</line>
        <line lrx="956" lry="2626" ulx="338" uly="2576">76. Sie kehreten aber um, und berei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="1034" type="textblock" ulx="985" uly="273">
        <line lrx="1606" lry="315" ulx="989" uly="273">teten ſpecerey und ſalben; und den ſab⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="351" ulx="989" uly="309">bath über waren ſie ſtille *nach dem</line>
        <line lrx="1461" lry="389" ulx="989" uly="342">geſetz. * 2 Moſ. 20/10.</line>
        <line lrx="1517" lry="438" ulx="1089" uly="378">Das 24. C pitel.</line>
        <line lrx="1604" lry="485" ulx="988" uly="442">JEſus wird von etlichen weibern, die</line>
        <line lrx="1603" lry="516" ulx="1022" uly="479">ihme aus Galilea nachgefolget, im</line>
        <line lrx="1606" lry="552" ulx="1022" uly="515">grabe geſucht, denen aber zween en⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="587" ulx="1022" uly="547">gel ſeine auferſtehung verkündigen:</line>
        <line lrx="1602" lry="615" ulx="1008" uly="582">Er erſcheinet zween jüngern auf dem</line>
        <line lrx="1603" lry="651" ulx="993" uly="615">wege nach Emahus, und hernach de⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="690" ulx="1019" uly="649">nen 1II. apoſteln zu Jeruſalem, gibt</line>
        <line lrx="1603" lry="726" ulx="1020" uly="683">ſich ihnen zu erkennen, und erkläret</line>
        <line lrx="1599" lry="754" ulx="997" uly="719">ihnen die ſchrift von ſeinem leiden,</line>
        <line lrx="1602" lry="793" ulx="1019" uly="752">ſterben und auferſtehen: verheiſſet ih⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="829" ulx="1019" uly="786">nen den heiligen Geiſt, fegnet ſie,</line>
        <line lrx="1401" lry="856" ulx="1020" uly="822">und fähret gen himmel.</line>
        <line lrx="1600" lry="905" ulx="990" uly="853">Ber“ an der ſabbather einem ſehn</line>
        <line lrx="1580" lry="934" ulx="1011" uly="890"> frühe, kamen ſie zum grabe, un</line>
        <line lrx="1599" lry="965" ulx="1039" uly="922">trugen die ſpecerey, die ſie bereitet</line>
        <line lrx="1446" lry="996" ulx="985" uly="959">hatten, und etliche mit ihnen.</line>
        <line lrx="1568" lry="1034" ulx="1138" uly="994">* Matth. 28,1. Marc. 16,1I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2024" type="textblock" ulx="980" uly="1030">
        <line lrx="1349" lry="1057" ulx="1104" uly="1030">. Joh. 20, I.</line>
        <line lrx="1599" lry="1100" ulx="1016" uly="1056">2. Sie funden aber den ſtein abgewäl⸗</line>
        <line lrx="1524" lry="1137" ulx="983" uly="1099">tzet von dem grabe.</line>
        <line lrx="1598" lry="1171" ulx="1019" uly="1127">3. Und giengen hinein, und funden</line>
        <line lrx="1476" lry="1202" ulx="982" uly="1165">den leib des HErrn JEſu nicht.</line>
        <line lrx="1600" lry="1234" ulx="1018" uly="1197">4. Und da ſie darum bekümmert wa⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1275" ulx="984" uly="1233">ven, ſiehe, da traten bey ſie zween män⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1304" ulx="983" uly="1268">ner mit * gläntzenden kleidern.</line>
        <line lrx="1319" lry="1342" ulx="1118" uly="1304">* Joh. 20,12.</line>
        <line lrx="1598" lry="1370" ulx="1020" uly="1331">4. Und ſie erſchracken, und ſchlugen</line>
        <line lrx="1598" lry="1416" ulx="983" uly="1366">ihre angeſichte nieder zu der erden. Da</line>
        <line lrx="1598" lry="1443" ulx="986" uly="1401">ſprachen ſie zu ihnen: Was ſuchet ihr</line>
        <line lrx="1567" lry="1475" ulx="983" uly="1438">den lebendigen bey den todten? .</line>
        <line lrx="1598" lry="1509" ulx="1018" uly="1469">6. Er iſt nicht hie, er iſt auferſtanden.</line>
        <line lrx="1601" lry="1545" ulx="982" uly="1504">Gedencket daran, wie er euch ſagte, da</line>
        <line lrx="1603" lry="1579" ulx="983" uly="1540">er noch in Galilea war, . .</line>
        <line lrx="1598" lry="1620" ulx="1018" uly="1569">7, Und ſorach: * Des menſchen ſohn</line>
        <line lrx="1600" lry="1653" ulx="981" uly="1605">muß überantwortet werden in die hän⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1682" ulx="981" uly="1640">de der fünder, und gecreutziget werden,</line>
        <line lrx="1495" lry="1722" ulx="982" uly="1677">und am dritten tage auferſtehen.</line>
        <line lrx="1584" lry="1747" ulx="1134" uly="1712">*Matth. 17/22. Marc. 9,3 I.</line>
        <line lrx="1572" lry="1782" ulx="1185" uly="1754">cap. 9,22. .</line>
        <line lrx="1599" lry="1823" ulx="1017" uly="1777">8. Und ſie gedachten an ſeine worte⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1857" ulx="1015" uly="1814">9. Und ſie *giengen wieder vom gra⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1887" ulx="980" uly="1846">be, und verkündigten das alles den</line>
        <line lrx="1441" lry="1923" ulx="981" uly="1884">eilffen, und den andern allen.</line>
        <line lrx="1532" lry="1952" ulx="1140" uly="1921">* Marc. 16/8. 10. .</line>
        <line lrx="1603" lry="1988" ulx="1019" uly="1943">10. Es war aber * Maria Magdale⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="2024" ulx="983" uly="1977">na, und Johanna, und Marig Jacobi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="2058" type="textblock" ulx="982" uly="2014">
        <line lrx="1612" lry="2058" ulx="982" uly="2014">und andere mit ihnen, die ſolches den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="2085" type="textblock" ulx="1364" uly="2054">
        <line lrx="1548" lry="2085" ulx="1364" uly="2054">* cap. 8/2. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2121" type="textblock" ulx="983" uly="2060">
        <line lrx="1447" lry="2093" ulx="983" uly="2060">apoſteln ſagten. .</line>
        <line lrx="1601" lry="2121" ulx="1233" uly="2081">dauchten ſie ihre worte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="2124" type="textblock" ulx="1022" uly="2093">
        <line lrx="1214" lry="2124" ulx="1022" uly="2093">11. Und es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="2159" type="textblock" ulx="981" uly="2113">
        <line lrx="1611" lry="2159" ulx="981" uly="2113">eben, als wärens mährlein, und glaub⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="2267" type="textblock" ulx="980" uly="2162">
        <line lrx="1600" lry="2202" ulx="980" uly="2162">ten ihnen nicht. . .</line>
        <line lrx="1605" lry="2233" ulx="1039" uly="2179">2. Petrus aber ſtund quf, und lief</line>
        <line lrx="1601" lry="2267" ulx="984" uly="2216">zum arabe, und bückte ſich hinein, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="2300" type="textblock" ulx="984" uly="2251">
        <line lrx="1613" lry="2300" ulx="984" uly="2251">ſahe die leinen tücher allein liegen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2456" type="textblock" ulx="986" uly="2280">
        <line lrx="1599" lry="2339" ulx="986" uly="2280">gieng davon, und es nahm ihn wunder⸗,</line>
        <line lrx="1603" lry="2367" ulx="986" uly="2322">wie es zugienge. * Joh. 20,3.6.</line>
        <line lrx="1521" lry="2400" ulx="1011" uly="2358">(Evang. am Gſter⸗Montage.)</line>
        <line lrx="1252" lry="2456" ulx="989" uly="2400">13⸗ Une ſiehe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="2503" type="textblock" ulx="984" uly="2456">
        <line lrx="1605" lry="2503" ulx="984" uly="2456">in einen flecken, der war von Jeruſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="2629" type="textblock" ulx="984" uly="2493">
        <line lrx="1604" lry="2545" ulx="984" uly="2493">lem ſechzig feldweges weit, des name</line>
        <line lrx="1386" lry="2610" ulx="985" uly="2533">heiſſet Emahuk⸗ 4 ⸗=</line>
        <line lrx="1339" lry="2600" ulx="1234" uly="2574">16,13</line>
        <line lrx="1604" lry="2629" ulx="1017" uly="2577">Marc. 16,13. 14, Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="2468" type="textblock" ulx="1112" uly="2388">
        <line lrx="1615" lry="2430" ulx="1285" uly="2388">* zween aus ihnen</line>
        <line lrx="1617" lry="2468" ulx="1112" uly="2425">giengen an demſelbigen tage</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="696" type="textblock" ulx="1655" uly="277">
        <line lrx="1772" lry="310" ulx="1703" uly="277">14. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="345" ulx="1684" uly="312">allen dieſen</line>
        <line lrx="1772" lry="377" ulx="1700" uly="349">16 Uade</line>
        <line lrx="1772" lry="415" ulx="1685" uly="383">und beftagte</line>
        <line lrx="1772" lry="450" ulx="1684" uly="418">te Eis in</line>
        <line lrx="1753" lry="488" ulx="1681" uly="452">fien.</line>
        <line lrx="1771" lry="516" ulx="1695" uly="486">16. Aber</line>
        <line lrx="1772" lry="552" ulx="1678" uly="519">len, daß ſe</line>
        <line lrx="1771" lry="622" ulx="1655" uly="590">ſod darſtr r</line>
        <line lrx="1772" lry="656" ulx="1682" uly="625">handerunten</line>
        <line lrx="1772" lry="696" ulx="1697" uly="659">18 Hgann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1789" type="textblock" ulx="1654" uly="731">
        <line lrx="1772" lry="758" ulx="1715" uly="731">unter de</line>
        <line lrx="1772" lry="791" ulx="1676" uly="763">en, der ni</line>
        <line lrx="1772" lry="830" ulx="1655" uly="798">en darinnen</line>
        <line lrx="1772" lry="868" ulx="1655" uly="834">19. Un</line>
        <line lrx="1772" lry="904" ulx="1654" uly="864">6483 Siel</line>
        <line lrx="1772" lry="933" ulx="1674" uly="901">don Jin de</line>
        <line lrx="1765" lry="968" ulx="1677" uly="938">ein heophet/</line>
        <line lrx="1772" lry="1008" ulx="1655" uly="971">rten vor</line>
        <line lrx="1772" lry="1078" ulx="1690" uly="1036">10, Wieil</line>
        <line lrx="1772" lry="1112" ulx="1676" uly="1071">trſteg über</line>
        <line lrx="1769" lry="1141" ulx="1676" uly="1106">Nannißdes</line>
        <line lrx="1772" lry="1175" ulx="1676" uly="1144">1. Prra</line>
        <line lrx="1762" lry="1210" ulx="1678" uly="1175">rgeſ etloſen,</line>
        <line lrx="1760" lry="1248" ulx="1677" uly="1209">eder dritte</line>
        <line lrx="1772" lry="1279" ulx="1675" uly="1248">E.</line>
        <line lrx="1772" lry="1316" ulx="1655" uly="1281">222. Auch⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1349" ulx="1674" uly="1310">ſe weiperde</line>
        <line lrx="1772" lry="1384" ulx="1674" uly="1345">enn grabe</line>
        <line lrx="1772" lry="1423" ulx="1655" uly="1385"> aaben</line>
        <line lrx="1765" lry="1477" ulx="1674" uly="1420">lignen und</line>
        <line lrx="1772" lry="1488" ulx="1680" uly="1456">t der engel</line>
        <line lrx="1772" lry="1513" ulx="1674" uly="1464">e</line>
        <line lrx="1772" lry="1556" ulx="1675" uly="1524">„2. Ui</line>
        <line lrx="1771" lry="1617" ulx="1676" uly="1545">Prigsu</line>
        <line lrx="1772" lry="1627" ulx="1687" uly="1589">ie veiber a</line>
        <line lrx="1714" lry="1652" ulx="1675" uly="1622">nicht.</line>
        <line lrx="1772" lry="1696" ulx="1690" uly="1662">25. Unde</line>
        <line lrx="1770" lry="1752" ulx="1672" uly="1688">ln undt</line>
        <line lrx="1735" lry="1761" ulx="1675" uly="1729">ln demm,</line>
        <line lrx="1771" lry="1789" ulx="1676" uly="1733">e  dar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2079" type="textblock" ulx="1673" uly="1801">
        <line lrx="1726" lry="1826" ulx="1690" uly="1801">16.*</line>
        <line lrx="1769" lry="1870" ulx="1673" uly="1803">ſen⸗ an</line>
        <line lrx="1772" lry="1932" ulx="1690" uly="1912">*1</line>
        <line lrx="1770" lry="1974" ulx="1674" uly="1914">ſen Ru</line>
        <line lrx="1771" lry="2012" ulx="1673" uly="1960">ſchrſit us, d</line>
        <line lrx="1765" lry="2047" ulx="1689" uly="2004">1Mor</line>
        <line lrx="1772" lry="2079" ulx="1736" uly="2046">Pa</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1041" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1041">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1041.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="99" lry="433" type="textblock" ulx="0" uly="256">
        <line lrx="97" lry="280" ulx="0" uly="256">—</line>
        <line lrx="99" lry="308" ulx="1" uly="276">lben; unn aß</line>
        <line lrx="99" lry="344" ulx="0" uly="310">e ſtilt nne</line>
        <line lrx="76" lry="433" ulx="0" uly="345">1.20 ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="486" type="textblock" ulx="0" uly="383">
        <line lrx="99" lry="486" ulx="0" uly="383">d 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1037" type="textblock" ulx="0" uly="725">
        <line lrx="100" lry="756" ulx="0" uly="725">ven ſeiren</line>
        <line lrx="95" lry="790" ulx="0" uly="759">ehen ſertil</line>
        <line lrx="101" lry="831" ulx="15" uly="791">Geit ſtantti</line>
        <line lrx="46" lry="861" ulx="1" uly="830">mmel.</line>
        <line lrx="99" lry="911" ulx="0" uly="854">betferinn</line>
        <line lrx="97" lry="933" ulx="0" uly="897"> zum gru,</line>
        <line lrx="99" lry="967" ulx="0" uly="930">rey, die iei</line>
        <line lrx="63" lry="1002" ulx="0" uly="970">ltihnen.</line>
        <line lrx="92" lry="1037" ulx="0" uly="1002">,1. Marel</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1109" type="textblock" ulx="0" uly="1047">
        <line lrx="96" lry="1082" ulx="1" uly="1047">1. 4</line>
        <line lrx="101" lry="1109" ulx="0" uly="1072"> den igin</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1315" type="textblock" ulx="0" uly="1133">
        <line lrx="101" lry="1174" ulx="2" uly="1133">ineit/</line>
        <line lrx="88" lry="1213" ulx="12" uly="1180">Enrrſct.</line>
        <line lrx="100" lry="1254" ulx="0" uly="1177">ögmnt</line>
        <line lrx="120" lry="1278" ulx="3" uly="1240">ben ſeprnnt</line>
        <line lrx="68" lry="1315" ulx="0" uly="1282">kleident.</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1590" type="textblock" ulx="0" uly="1339">
        <line lrx="102" lry="1381" ulx="20" uly="1341">en, Nlei</line>
        <line lrx="80" lry="1424" ulx="0" uly="1339">. Rremn</line>
        <line lrx="102" lry="1465" ulx="0" uly="1409">14G es s</line>
        <line lrx="67" lry="1489" ulx="1" uly="1445">entt Pmete!</line>
        <line lrx="102" lry="1547" ulx="0" uly="1465">iſuſte</line>
        <line lrx="104" lry="1590" ulx="0" uly="1511">eainie</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1620" type="textblock" ulx="0" uly="1569">
        <line lrx="97" lry="1620" ulx="0" uly="1569">en 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1977" type="textblock" ulx="0" uly="1584">
        <line lrx="102" lry="1671" ulx="0" uly="1584">4 1e</line>
        <line lrx="101" lry="1697" ulx="0" uly="1649">ttten 1</line>
        <line lrx="117" lry="1765" ulx="4" uly="1688">uinie en. .</line>
        <line lrx="15" lry="1821" ulx="0" uly="1753">1</line>
        <line lrx="115" lry="1897" ulx="0" uly="1807">garn, 1</line>
        <line lrx="58" lry="1941" ulx="0" uly="1870">n</line>
        <line lrx="45" lry="1977" ulx="0" uly="1945">8. 10,</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="2439" type="textblock" ulx="0" uly="2279">
        <line lrx="117" lry="2353" ulx="0" uly="2279">lerſetul 1</line>
        <line lrx="63" lry="2381" ulx="0" uly="2316">iini N</line>
        <line lrx="100" lry="2439" ulx="0" uly="2375">vtni,,</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2509" type="textblock" ulx="3" uly="2416">
        <line lrx="99" lry="2455" ulx="23" uly="2428">en  i</line>
        <line lrx="99" lry="2509" ulx="3" uly="2416">ſin, 6,,</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2544" type="textblock" ulx="26" uly="2485">
        <line lrx="81" lry="2519" ulx="26" uly="2485"> N;,</line>
        <line lrx="100" lry="2544" ulx="57" uly="2497">c</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2641" type="textblock" ulx="0" uly="2587">
        <line lrx="102" lry="2641" ulx="0" uly="2587">4 K</line>
      </zone>
      <zone lrx="445" lry="2026" type="textblock" ulx="4" uly="1959">
        <line lrx="100" lry="1995" ulx="50" uly="1959">6e</line>
        <line lrx="445" lry="2026" ulx="4" uly="1973"> erie I Mol. 3 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="252" type="textblock" ulx="732" uly="203">
        <line lrx="809" lry="252" ulx="732" uly="203">St.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="267" type="textblock" ulx="826" uly="196">
        <line lrx="1512" lry="267" ulx="826" uly="196">Lucaͤ. Cap. 24. 97</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="348" type="textblock" ulx="215" uly="275">
        <line lrx="1490" lry="348" ulx="215" uly="275">14. Und ſiei redeten mit einander von Krante nicht unſer hertz in uns, da er</line>
      </zone>
      <zone lrx="546" lry="351" type="textblock" ulx="168" uly="315">
        <line lrx="546" lry="351" ulx="168" uly="315">allen dieſen geſchichten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="376" type="textblock" ulx="895" uly="316">
        <line lrx="1489" lry="376" ulx="895" uly="316">t uns redete auf dem wege, als er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="385" type="textblock" ulx="179" uly="316">
        <line lrx="1212" lry="385" ulx="179" uly="316">165. Und es geſchahe, da ſie ſo redeten, rs die ſchrift öfnete 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="420" type="textblock" ulx="176" uly="382">
        <line lrx="821" lry="420" ulx="176" uly="382">und befragten ſich mit einander, nahe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="424" type="textblock" ulx="885" uly="384">
        <line lrx="1488" lry="424" ulx="885" uly="384">33. Und ſie ſtunden auf zu derſelbigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="484" type="textblock" ulx="174" uly="411">
        <line lrx="1486" lry="484" ulx="174" uly="411">te ms zu ihnen „ und waͤndelte mit ſtunde, kehreten wieder gen Jeruſalem,</line>
      </zone>
      <zone lrx="242" lry="488" type="textblock" ulx="173" uly="455">
        <line lrx="242" lry="488" ulx="173" uly="455">ihne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="490" type="textblock" ulx="844" uly="450">
        <line lrx="1488" lry="490" ulx="844" uly="450">und funden die eilffe verſamlet, und die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1125" lry="528" type="textblock" ulx="210" uly="459">
        <line lrx="1125" lry="528" ulx="210" uly="459">ne Aber ihre augen wurden gehal⸗ bey ihnen waren,</line>
      </zone>
      <zone lrx="833" lry="1035" type="textblock" ulx="162" uly="520">
        <line lrx="649" lry="586" ulx="171" uly="520">ten⸗, daß ſie ihn nicht kanten.</line>
        <line lrx="821" lry="620" ulx="280" uly="556">Er ſprach aber zu nnen Was</line>
        <line lrx="821" lry="631" ulx="171" uly="560">finde das für reden, die ihr zwiſchen euch</line>
        <line lrx="823" lry="664" ulx="172" uly="621">handelt unterwegen, und ſeyd traurig?⸗</line>
        <line lrx="811" lry="699" ulx="192" uly="658">18. Da antwortete einer, mit naͤmen</line>
        <line lrx="808" lry="727" ulx="171" uly="692">Cleophas, un ſprach zu ihm: Biſt du</line>
        <line lrx="812" lry="767" ulx="168" uly="728">allein unter den fremdlingen zu Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="815" lry="818" ulx="181" uly="757">lem, der nicht wiſſe was in dieſen ta⸗</line>
        <line lrx="607" lry="832" ulx="169" uly="796">gen darinnen geſchehen iſt?</line>
        <line lrx="833" lry="871" ulx="205" uly="816">19 Und er ſprach zu ihnen: Wel⸗</line>
        <line lrx="808" lry="898" ulx="167" uly="862">ches? Sie aber prachen zu ihm: Das</line>
        <line lrx="808" lry="936" ulx="166" uly="899">von IEſu von Nazareth, welcher war *</line>
        <line lrx="812" lry="967" ulx="166" uly="931">ein provhet, mächtig von thaten und</line>
        <line lrx="719" lry="1026" ulx="162" uly="965">worten, vor GOtt und allem volck.</line>
        <line lrx="548" lry="1035" ulx="302" uly="1003">*Matth. 21, Ef.</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="1011" type="textblock" ulx="800" uly="1005">
        <line lrx="811" lry="1011" ulx="800" uly="1005">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="1080" type="textblock" ulx="202" uly="1016">
        <line lrx="829" lry="1080" ulx="202" uly="1016">20. Wie ihn unſer e hoheprieſter und</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="1175" type="textblock" ulx="164" uly="1068">
        <line lrx="819" lry="1103" ulx="165" uly="1068">oberſten überantwortet haben zum ver⸗</line>
        <line lrx="755" lry="1141" ulx="164" uly="1104">damniß des todes, und gecreutziget.</line>
        <line lrx="811" lry="1175" ulx="189" uly="1137">21. Wir aber hoffeten, er ſolte * Iſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="1246" type="textblock" ulx="151" uly="1156">
        <line lrx="803" lry="1212" ulx="154" uly="1156">rael erlöſen. Und über das alles iſt heu⸗</line>
        <line lrx="803" lry="1246" ulx="151" uly="1206">te der dritte rag, daß ſolches geſchehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="1646" type="textblock" ulx="156" uly="1240">
        <line lrx="596" lry="1274" ulx="352" uly="1240">* Ap Geſch. I 6.</line>
        <line lrx="803" lry="1316" ulx="176" uly="1248">22. Auch  haben. unb erſchrecket ekli⸗</line>
        <line lrx="800" lry="1358" ulx="156" uly="1274">ce weiber der in ernt, die ſind frühe bey</line>
        <line lrx="799" lry="1382" ulx="156" uly="1332">dem grabe geweſen, *Matth. 28,8.</line>
        <line lrx="796" lry="1415" ulx="202" uly="1358">23. Haben ſer en leib nicht funden,</line>
        <line lrx="808" lry="1452" ulx="162" uly="1409">kommen und ſagen, ſie haben ein geſich⸗</line>
        <line lrx="799" lry="1510" ulx="165" uly="1439">leoder engel geſehen, welche, ſagen, er</line>
        <line lrx="226" lry="1511" ulx="177" uly="1486">lebe.</line>
        <line lrx="812" lry="1565" ulx="163" uly="1489">24. Und etliche unter uns giengen</line>
        <line lrx="812" lry="1590" ulx="164" uly="1545">hin zu m agrabe, und fundens alſo, wie</line>
        <line lrx="811" lry="1646" ulx="163" uly="1577">Pies weiber ſa ſagten aber ihn funden ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="1782" type="textblock" ulx="157" uly="1619">
        <line lrx="810" lry="1691" ulx="197" uly="1619">25. Und er cprach zu ihnen: 9 ihr</line>
        <line lrx="830" lry="1737" ulx="157" uly="1679">thoren und träges hertzens, zu gl auben</line>
        <line lrx="801" lry="1782" ulx="157" uly="1702">206 dem, das die Propheten gerehet ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="1828" type="textblock" ulx="190" uly="1758">
        <line lrx="826" lry="1828" ulx="190" uly="1758">1. „ Muſte. nicht Chriſtus ſolches lei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="1885" type="textblock" ulx="156" uly="1783">
        <line lrx="804" lry="1885" ulx="156" uly="1783">den⸗ und zu iner Berrlichk ir eingehen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="2129" type="textblock" ulx="155" uly="1857">
        <line lrx="483" lry="1891" ulx="371" uly="1862">50 6.</line>
        <line lrx="810" lry="1930" ulx="159" uly="1857">27. un ſeng an * von Moſe und</line>
        <line lrx="810" lry="1957" ulx="155" uly="1921">allen propheten⸗ und legte ihnen alle</line>
        <line lrx="810" lry="1997" ulx="161" uly="1954">ſchrift aus, die von ihm geſagt waxen.</line>
        <line lrx="799" lry="2042" ulx="459" uly="1993">Pſ. 8,6. Pf. 16/79 10.</line>
        <line lrx="802" lry="2072" ulx="514" uly="2027">Hiob 19,25. Jeſ.</line>
        <line lrx="654" lry="2098" ulx="165" uly="2053">. 3833, 1 u. f. 4 Hof 6, 1. 2.</line>
        <line lrx="816" lry="2129" ulx="165" uly="2094">28. Und ſie kamen naye zum flecken,</line>
      </zone>
      <zone lrx="473" lry="2061" type="textblock" ulx="155" uly="2027">
        <line lrx="473" lry="2061" ulx="155" uly="2027">.„ Pial. 22,I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="838" lry="2164" type="textblock" ulx="162" uly="2127">
        <line lrx="838" lry="2164" ulx="162" uly="2127">da ſie hingiengen; und ſtellete ſich,</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="2267" type="textblock" ulx="160" uly="2162">
        <line lrx="558" lry="2233" ulx="160" uly="2162">als wolte er fürg ene</line>
        <line lrx="805" lry="2241" ulx="204" uly="2183">29. Und ſie ni ten ihn, und ſpra⸗</line>
        <line lrx="806" lry="2267" ulx="168" uly="2207">chen: * Bleihe bey Auns, denn es wil</line>
      </zone>
      <zone lrx="852" lry="2300" type="textblock" ulx="165" uly="2266">
        <line lrx="852" lry="2300" ulx="165" uly="2266">abend werden, und der tag hat ſich ge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="2616" type="textblock" ulx="158" uly="2298">
        <line lrx="806" lry="2357" ulx="162" uly="2298">neiget. Und er gieng hinein, bey ihnen</line>
        <line lrx="693" lry="2367" ulx="158" uly="2334">zu bleiben. I Mo!. 19,3.</line>
        <line lrx="818" lry="2423" ulx="200" uly="2342">30. Und es geſchab, da er mit ihnen</line>
        <line lrx="798" lry="2440" ulx="166" uly="2397">zu tiſthe ſatz, nahm er das brod, dan</line>
        <line lrx="649" lry="2471" ulx="167" uly="2432">ckete, brachs, und gabs ihnen.</line>
        <line lrx="805" lry="2510" ulx="204" uly="2441">31. Dg wurden ihre augen gebfnet,</line>
        <line lrx="808" lry="2539" ulx="165" uly="2504">und erkenneten ihn. Und er verſchwand</line>
        <line lrx="333" lry="2570" ulx="163" uly="2538">vor ihnen.</line>
        <line lrx="809" lry="2616" ulx="158" uly="2572">* 82. Und ſie ſorachen unter einander:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1157" lry="1527" type="textblock" ulx="808" uly="1480">
        <line lrx="1157" lry="1527" ulx="808" uly="1480">ſprach er zu ihnen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="1550" type="textblock" ulx="828" uly="520">
        <line lrx="1481" lry="563" ulx="879" uly="520">34. Welche ſprachen: Der* HERR</line>
        <line lrx="1484" lry="597" ulx="837" uly="540">iſt wahrhaftig auferſtanden, und Si⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="628" ulx="843" uly="590">moni erſchienen. * 1Cor. 15,/4 5§.</line>
        <line lrx="1483" lry="662" ulx="877" uly="624">35. Und ſie erzehleten ihnen, was auf</line>
        <line lrx="1481" lry="696" ulx="840" uly="657">dem wege geſchehen war, und wie er</line>
        <line lrx="1489" lry="746" ulx="837" uly="691">von ihnen erkant wäre an dem da er</line>
        <line lrx="1101" lry="760" ulx="839" uly="727">das brod brach.]</line>
        <line lrx="1497" lry="803" ulx="921" uly="739">(Evang. am Gſter⸗Dienſtage.)</line>
        <line lrx="1481" lry="851" ulx="842" uly="776">36. OQ0 ſie aber davon redeten, * trat</line>
        <line lrx="1476" lry="865" ulx="987" uly="830">er ſelbſt, IEſus, mitten unter</line>
        <line lrx="1479" lry="900" ulx="839" uly="862">ſie, und ſprach zu ihnen: Friede ſey mit</line>
        <line lrx="1477" lry="965" ulx="837" uly="885">euch. 6  teng. 14. Joh. 20,19.</line>
        <line lrx="1502" lry="962" ulx="976" uly="938">1Cor. 1</line>
        <line lrx="1480" lry="1022" ulx="874" uly="940">37. Sie Erſc Lacken aber und fürchts⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1058" ulx="833" uly="999">ten ſich, meyneten ſie ſehen einen geiſt.</line>
        <line lrx="1476" lry="1077" ulx="872" uly="1014">38. Und er ſpyrach zu ihnen: Was *</line>
        <line lrx="1476" lry="1105" ulx="836" uly="1066">ſeyd ihr ſo erſchrocken? Uund warum</line>
        <line lrx="1476" lry="1157" ulx="834" uly="1101">kommen ſolche gedaneken in eure ber⸗</line>
        <line lrx="1334" lry="1208" ulx="837" uly="1134">gene⸗ Marg. 4,40. =</line>
        <line lrx="1474" lry="1209" ulx="870" uly="1172">39. Sehet * meine hände und meine</line>
        <line lrx="1473" lry="1242" ulx="834" uly="1204">fliſſe, ich bins ſelber; fühlet mich, und</line>
        <line lrx="1473" lry="1294" ulx="832" uly="1227">ſehet, denn ein geiſt hat nicht fleiſch und</line>
        <line lrx="1349" lry="1312" ulx="832" uly="1275">hein, wie ihr ſehet, daß ich habe.</line>
        <line lrx="1210" lry="1345" ulx="964" uly="1311">*Joh. 20,/20. 27</line>
        <line lrx="1473" lry="1390" ulx="862" uly="1320">40. Und da er das ſagte, zeigete er ih⸗</line>
        <line lrx="1155" lry="1413" ulx="829" uly="1378">nen hände und füſſe.</line>
        <line lrx="1473" lry="1454" ulx="840" uly="1412">41. Da ſie aber noch nicht glaubten</line>
        <line lrx="1470" lry="1483" ulx="828" uly="1444">vor freuden, und ſich verwunderten</line>
        <line lrx="1476" lry="1539" ulx="1191" uly="1484">Habt ihr hie et⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="1550" ulx="831" uly="1516">was zu eſſen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="2098" type="textblock" ulx="808" uly="1549">
        <line lrx="1473" lry="1590" ulx="863" uly="1549">42. Uud ſie legten ihm vor ein ſtück</line>
        <line lrx="1477" lry="1649" ulx="827" uly="1585">von geb⸗ atenem uiſſ und honigſeims.</line>
        <line lrx="1229" lry="1652" ulx="963" uly="1618">* Joh 21 10.</line>
        <line lrx="1472" lry="1710" ulx="862" uly="1636">43. und er nahms, und aß vor ibnen.</line>
        <line lrx="1474" lry="1723" ulx="863" uly="1687">44. Er aber ſprach zu ihnen: * Das</line>
        <line lrx="1473" lry="1759" ulx="835" uly="1710">ſind die reden, die ich zu euch ſagte, da</line>
        <line lrx="1471" lry="1792" ulx="832" uly="1755">ich noch bey euch war: denn es muß</line>
        <line lrx="1478" lry="1827" ulx="831" uly="1778">alles erfüllet werden, was von mir ge⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1871" ulx="829" uly="1824">ſchrieben iſt im geſetze Moſis, in den</line>
        <line lrx="1345" lry="1928" ulx="830" uly="1842">vropheten, und in den pfalmen.</line>
        <line lrx="1223" lry="1926" ulx="859" uly="1892">. * Matth. 16/2 1.</line>
        <line lrx="1475" lry="1976" ulx="909" uly="1904">„Da öfnete er ihnen das verſtaͤnd⸗</line>
        <line lrx="1401" lry="1994" ulx="831" uly="1933">niß, daß ſie die ſchriſt verſtunden.</line>
        <line lrx="1474" lry="2098" ulx="808" uly="1979">. 26. Und ſorach zu ihnen: Alſo * iſts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="2069" type="textblock" ulx="832" uly="2016">
        <line lrx="1475" lry="2069" ulx="832" uly="2016">geſchrieben, und allo muſte Chriſtus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="2101" type="textblock" ulx="810" uly="2060">
        <line lrx="1476" lry="2101" ulx="810" uly="2060">feiden, und auferſtehen von den tod⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="2255" type="textblock" ulx="827" uly="2094">
        <line lrx="1400" lry="2143" ulx="827" uly="2094">ten am dritten tage, *. 27.</line>
        <line lrx="1475" lry="2166" ulx="868" uly="2129">47. Und predigen laſſen in ſeinem</line>
        <line lrx="1477" lry="2205" ulx="835" uly="2164">namen, * buſſe und vergebung der ſün⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="2255" ulx="833" uly="2193">den unter allen bölckern, und anheben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="2298" type="textblock" ulx="830" uly="2229">
        <line lrx="1476" lry="2298" ulx="830" uly="2229">zu Jeru aſont 8 *Ap. Geſch. 5/31.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="2642" type="textblock" ulx="833" uly="2268">
        <line lrx="1159" lry="2300" ulx="1035" uly="2268">137138.</line>
        <line lrx="1457" lry="2341" ulx="870" uly="2272">48. Jur⸗ aber ſeyd des aſles zeugen.</line>
        <line lrx="1473" lry="2386" ulx="836" uly="2334">49. Und ſiehe, ich wil auf euch</line>
        <line lrx="1478" lry="2405" ulx="964" uly="2368">ſenden die verheiſſung meines</line>
        <line lrx="1476" lry="2438" ulx="833" uly="2387">Paters. Ihr aber ſolt in der ſtadt Je⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="2489" ulx="838" uly="2434">buſalem bleiben, bis daß ihr angethan</line>
        <line lrx="1317" lry="2502" ulx="837" uly="2469">werdet mit kraft aus der höhe.</line>
        <line lrx="1461" lry="2539" ulx="975" uly="2503">* Joh. 1 126. Av Geſch. I, 4.</line>
        <line lrx="1475" lry="2580" ulx="875" uly="2521">50. Er * führete ſe aber hinautz bis</line>
        <line lrx="1475" lry="2642" ulx="838" uly="2566">gen Be bantg⸗, und. hnb die hände</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1042" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1042">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1042.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="336" lry="294" type="textblock" ulx="282" uly="244">
        <line lrx="336" lry="294" ulx="282" uly="244">98</line>
      </zone>
      <zone lrx="697" lry="293" type="textblock" ulx="487" uly="239">
        <line lrx="697" lry="293" ulx="487" uly="239">Cap. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1122" lry="293" type="textblock" ulx="847" uly="209">
        <line lrx="1122" lry="293" ulx="847" uly="209">Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="469" type="textblock" ulx="285" uly="316">
        <line lrx="953" lry="378" ulx="285" uly="316">auf, und ſegnete ſee. * Ap. Geſch. 1,12.</line>
        <line lrx="556" lry="385" ulx="326" uly="355">5I. Und es ge</line>
        <line lrx="937" lry="421" ulx="300" uly="385">chied er von ihnen, und * fuhr auf gen</line>
        <line lrx="949" lry="469" ulx="311" uly="415">immel. * Marc. 16,19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="666" lry="490" type="textblock" ulx="430" uly="455">
        <line lrx="666" lry="490" ulx="430" uly="455">Ap. Geſch. 1/9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="344" type="textblock" ulx="1006" uly="305">
        <line lrx="1605" lry="344" ulx="1006" uly="305">52. Sie aber beteten ihn an, und keh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="385" type="textblock" ulx="569" uly="347">
        <line lrx="1602" lry="385" ulx="569" uly="347">chah, da er ſie ſegnete, reten wieder gen Jeruſalem mit groſſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="485" type="textblock" ulx="973" uly="376">
        <line lrx="1595" lry="427" ulx="973" uly="376">freude. ⸗=</line>
        <line lrx="1602" lry="456" ulx="1011" uly="415">53. Und waren allewege im tempel,</line>
        <line lrx="1443" lry="485" ulx="975" uly="451">preiſeten und lobeten GSOTZ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="530" type="textblock" ulx="700" uly="486">
        <line lrx="1387" lry="530" ulx="700" uly="486">Ende des Evantgelii St. Luca.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="660" type="textblock" ulx="485" uly="556">
        <line lrx="1402" lry="660" ulx="485" uly="556">Evangelium St. Johannis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="738" type="textblock" ulx="415" uly="671">
        <line lrx="961" lry="738" ulx="415" uly="671">Das 1. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="965" lry="2640" type="textblock" ulx="297" uly="733">
        <line lrx="964" lry="813" ulx="297" uly="733">Des HErrn JEſu perſon wird beſchrie⸗</line>
        <line lrx="951" lry="847" ulx="335" uly="805">ben, daß er ey das ewige wort GOt⸗</line>
        <line lrx="951" lry="883" ulx="332" uly="841">tes, wahrer GOTT, ſchögffer aller</line>
        <line lrx="949" lry="918" ulx="298" uly="874">dinge, das leben und licht aller glaue</line>
        <line lrx="948" lry="951" ulx="304" uly="906">bigen, und daß diß wort ſep fleiſch</line>
        <line lrx="949" lry="985" ulx="335" uly="945">worden, welches Johannes der täuf⸗</line>
        <line lrx="949" lry="1021" ulx="300" uly="978">fer durch ein vierfaches zeugniß beſtä⸗</line>
        <line lrx="959" lry="1058" ulx="309" uly="1011">tiget: hernach beruft JEus etliche</line>
        <line lrx="939" lry="1094" ulx="334" uly="1047">jünger. —</line>
        <line lrx="960" lry="1148" ulx="369" uly="1107">vangel. am z3. weypnachts⸗Tage.)</line>
        <line lrx="955" lry="1189" ulx="402" uly="1153">M anfang war das † wort, und</line>
        <line lrx="956" lry="1222" ulx="430" uly="1189">das wort war bey GOTC, und</line>
        <line lrx="954" lry="1263" ulx="333" uly="1221">EGEtt war das wort. * 1Moſ.</line>
        <line lrx="958" lry="1303" ulx="433" uly="1253">1/I. T1 Joh. I, I. 2. * 1 Joh. 5,20.</line>
        <line lrx="957" lry="1332" ulx="459" uly="1291">2. Daſſelbige * war im anfang</line>
        <line lrx="923" lry="1369" ulx="305" uly="1328">bey. GOTC. *Sprüchw. 8,22.</line>
        <line lrx="957" lry="1399" ulx="320" uly="1361">3. Alle * dinge ſind durch daſſelbige</line>
        <line lrx="956" lry="1437" ulx="307" uly="1394">gemacht, und ohne daſſelbige iſt nichts</line>
        <line lrx="736" lry="1475" ulx="308" uly="1432">gemacht, was gemacht iſt.</line>
        <line lrx="964" lry="1507" ulx="314" uly="1464">4. In ihm * war das leben, und das,</line>
        <line lrx="838" lry="1544" ulx="300" uly="1501">Leben war das licht der menſchen.</line>
        <line lrx="963" lry="1576" ulx="453" uly="1536">*cap 5,26. IJoh. 1I/2. 5.</line>
        <line lrx="948" lry="1607" ulx="347" uly="1567">5§. Und das * licht ſcheinet in der fin</line>
        <line lrx="964" lry="1646" ulx="303" uly="1603">Kerniß, und die finſterniß habens nicht</line>
        <line lrx="955" lry="1681" ulx="331" uly="1643">egriffen. ?c. 8/12. C. 9/5. (. 12/46.</line>
        <line lrx="957" lry="1713" ulx="347" uly="1673">6. * Es war ein wenſch von GOTT</line>
        <line lrx="964" lry="1753" ulx="312" uly="1709">geſandt, der hieß Jotannes.</line>
        <line lrx="964" lry="1780" ulx="382" uly="1744">*Matth. 3/1. Marc. 1/4. Luc. 3, 3.</line>
        <line lrx="958" lry="1846" ulx="347" uly="1774">7. Derſelbig⸗ kam zum zeugniß, daß</line>
        <line lrx="959" lry="1854" ulx="311" uly="1812">er von dem licht zeugete, auf daß ſie *</line>
        <line lrx="956" lry="1887" ulx="309" uly="1847">alle durch ihn glaubeten. Col. 1,/28.</line>
        <line lrx="959" lry="1919" ulx="349" uly="1880">g. Er * war nicht das licht, ſondern</line>
        <line lrx="962" lry="1955" ulx="312" uly="1916">daß er zeugete von dem licht. *c. 5,35.</line>
        <line lrx="956" lry="1990" ulx="349" uly="1950">9. Das war das wahrhaftige * licht,</line>
        <line lrx="961" lry="2024" ulx="310" uly="1985">welches alle menſchen erleuchtet, die in</line>
        <line lrx="965" lry="2061" ulx="311" uly="2022">dieſe welt kommen. vcap. 12/46.</line>
        <line lrx="964" lry="2095" ulx="352" uly="2051">10. Es war in der welt/ und * die welt</line>
        <line lrx="962" lry="2129" ulx="311" uly="2090">iſt durch daſſelbige gemacht; und die</line>
        <line lrx="959" lry="2167" ulx="307" uly="2124">welt kaute es nicht. * I1Moſ. I,1. u. f.</line>
        <line lrx="779" lry="2194" ulx="325" uly="2161">Z Ebr. 1,2. cap. I1,3.</line>
        <line lrx="958" lry="2229" ulx="351" uly="2195">11. Er kam in ſein eigenthum, und</line>
        <line lrx="961" lry="2266" ulx="312" uly="2229">die ſeinen nahmen ihn nicht au.</line>
        <line lrx="404" lry="2296" ulx="353" uly="2273">12.</line>
        <line lrx="958" lry="2335" ulx="314" uly="2298">denen gab er macht *Ghttes kinder zu</line>
        <line lrx="930" lry="2374" ulx="311" uly="2334">werden, die an ſeinen namen glauben.</line>
        <line lrx="936" lry="2402" ulx="454" uly="2368">*Röm 8/15§5. Gal. 3/26</line>
        <line lrx="961" lry="2437" ulx="303" uly="2400">13. Welche nicht von dem geblüte,</line>
        <line lrx="961" lry="2475" ulx="312" uly="2435">noch von dem willen des fleiſches, noch</line>
        <line lrx="961" lry="2509" ulx="313" uly="2470">von dem willen eines mannes, ſondern</line>
        <line lrx="808" lry="2537" ulx="311" uly="2504">* von GOTE gebohren ſind</line>
        <line lrx="909" lry="2571" ulx="365" uly="2538">ecap. 3,5. 1 Joh. 5, 4. Jac. 1,/18.</line>
        <line lrx="958" lry="2607" ulx="302" uly="2569">12. Und das  wort ward fleiſch, und</line>
        <line lrx="913" lry="2640" ulx="311" uly="2604">wohnete unter uns, und † wir ſah</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="2674" type="textblock" ulx="309" uly="2609">
        <line lrx="958" lry="2642" ulx="361" uly="2609">. hen</line>
        <line lrx="959" lry="2674" ulx="309" uly="2636">Eine † † herrlichkeit, eine herrlichkeit, als</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="1472" type="textblock" ulx="791" uly="1426">
        <line lrx="954" lry="1472" ulx="791" uly="1426">*Pſ. 33/6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="991" lry="2298" type="textblock" ulx="426" uly="2262">
        <line lrx="991" lry="2298" ulx="426" uly="2262">Wie viel ihn aber aufnahmen,/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="1052" type="textblock" ulx="975" uly="666">
        <line lrx="1604" lry="704" ulx="978" uly="666">des eingebohrnen Sohns vom Pater,</line>
        <line lrx="1507" lry="739" ulx="979" uly="702">voller gnade und wahrheit.]</line>
        <line lrx="1603" lry="776" ulx="1014" uly="736">* Jeſ. 7/14. Matth. 1/16. Luc. I,3I.</line>
        <line lrx="1602" lry="806" ulx="1050" uly="772">cap. 2,7. † Jeſ. 30, 5. Matth. 17/2.</line>
        <line lrx="1526" lry="840" ulx="1023" uly="807">2 Petr. 1, 16.17:. †  Jeſ. 60,1.</line>
        <line lrx="1605" lry="877" ulx="1017" uly="837">15§. Johannes zeuget * von ihm, rufet</line>
        <line lrx="1603" lry="915" ulx="980" uly="871">und ſpricht: Dieſer war es, von dem ich</line>
        <line lrx="1604" lry="946" ulx="980" uly="910">geſagt habe: Nach mir wird kommen,</line>
        <line lrx="1606" lry="984" ulx="975" uly="942">Ler vor mir geweſen iſt, denn er war ehe,</line>
        <line lrx="1606" lry="1017" ulx="979" uly="978">denn ich. *Matth. 3, 11. Marc 1,7.</line>
        <line lrx="1608" lry="1052" ulx="986" uly="1011">16. Und von ſeiner * fülle haben wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="1091" type="textblock" ulx="958" uly="1044">
        <line lrx="1536" lry="1091" ulx="958" uly="1044">alle genommen gnabe um gnade.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1495" type="textblock" ulx="983" uly="1083">
        <line lrx="1576" lry="1122" ulx="1117" uly="1083">*cap. 3,34. Col. 1,19. c. 2/9.</line>
        <line lrx="1609" lry="1157" ulx="1019" uly="1113">17. Denn * das g 'tz iſt durch Moſen</line>
        <line lrx="1613" lry="1187" ulx="984" uly="1148">gegeben; die gnade ind wahrheit iſt</line>
        <line lrx="1503" lry="1227" ulx="983" uly="1186">durch IEſum Chriſtum vorden.</line>
        <line lrx="1395" lry="1261" ulx="1113" uly="1217">* 2 Moſ. 20,I. u. f. “</line>
        <line lrx="1609" lry="1296" ulx="1001" uly="1252">18. * Niemand hat Gott je geſehen,</line>
        <line lrx="1612" lry="1329" ulx="985" uly="1288">der eingebohrne † Sohn, der in des Pa⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="1363" ulx="985" uly="1320">ters ſchoos iſt, der hat es uns verkündi⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="1405" ulx="986" uly="1356">get. * 2 Moſ. 33/20. IJoh. q/12.</line>
        <line lrx="1614" lry="1435" ulx="1194" uly="1392">1Tim. 6716. † cap. 6, 46,</line>
        <line lrx="1601" lry="1464" ulx="1065" uly="1429">. Luc. 10,22. .</line>
        <line lrx="1561" lry="1495" ulx="1058" uly="1461">(Ev. am 4. Sonnt, des Adpents.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1635" lry="1568" type="textblock" ulx="961" uly="1493">
        <line lrx="1611" lry="1559" ulx="961" uly="1493">19. Und * diß iſt das zeugniß Johan⸗</line>
        <line lrx="1635" lry="1568" ulx="1419" uly="1512">ſandten von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="2535" type="textblock" ulx="981" uly="1532">
        <line lrx="1601" lry="1570" ulx="1117" uly="1532">nis, da die Inden</line>
        <line lrx="1609" lry="1608" ulx="985" uly="1562">Jeruſalem prieſter und Leviten, daß ſie</line>
        <line lrx="1607" lry="1637" ulx="987" uly="1600">ihn fragten: Wer biſt du? * cap. 5,33.</line>
        <line lrx="1611" lry="1672" ulx="1021" uly="1635">20. Und er bekante, und leugsnete</line>
        <line lrx="1611" lry="1709" ulx="985" uly="1667">nicht; und er bekante: * Ich bin nicht</line>
        <line lrx="1592" lry="1751" ulx="988" uly="1701">Chriſtus. ccap. 3,28.</line>
        <line lrx="1612" lry="1781" ulx="1019" uly="1736">21. Und ſie fragten ihn: Was denn 2</line>
        <line lrx="1613" lry="1814" ulx="988" uly="1768">Biſt du Elias? Er ſprach: Ich bins</line>
        <line lrx="1612" lry="1849" ulx="990" uly="1806">icht. Biſt du * ein prophet? und er</line>
        <line lrx="1608" lry="1881" ulx="991" uly="1841">antwortete: Nein. *Moſ. 18,15.</line>
        <line lrx="1613" lry="1913" ulx="1022" uly="1873">22. Da ſprachen ſie zu ihm: Was</line>
        <line lrx="1612" lry="1952" ulx="981" uly="1908">biſt du denn? daß wir antwort geben</line>
        <line lrx="1612" lry="1987" ulx="987" uly="1941">denen, die uns geſandt haben. Was ſagſt</line>
        <line lrx="1616" lry="2015" ulx="988" uly="1982">du von dir ſelbſte</line>
        <line lrx="1612" lry="2054" ulx="1003" uly="2012">23. Er prach: * Ich hin eine ſtimme</line>
        <line lrx="1613" lry="2088" ulx="981" uly="2046">eines predigers in der wüſten: Richtet</line>
        <line lrx="1614" lry="2126" ulx="986" uly="2079">den weg des HErrn, wie der phrophet †</line>
        <line lrx="1613" lry="2162" ulx="987" uly="2118">Eſaias gefaget hat.* Jeſ. 40/3. Mat. 3/3.</line>
        <line lrx="1568" lry="2230" ulx="1010" uly="2192">34. Und die geſandt waren, die war</line>
        <line lrx="1601" lry="2266" ulx="987" uly="2188">von e ekirriten .</line>
        <line lrx="1613" lry="2296" ulx="1022" uly="2254">25⁵. Und fragten ihn, und ſprachen zu</line>
        <line lrx="1613" lry="2332" ulx="987" uly="2287">ihm: Warum tauffeſt du denn, ſo du</line>
        <line lrx="1615" lry="2365" ulx="987" uly="2321">nicht Chriſtus biſt, noch Elias, noch ein</line>
        <line lrx="1527" lry="2397" ulx="986" uly="2366">wophet?</line>
        <line lrx="1612" lry="2432" ulx="1024" uly="2388">26, Johannes antwortete ihnen, und</line>
        <line lrx="1613" lry="2472" ulx="986" uly="2424">ſprach: * Ich tauffe mit waſſer; aber</line>
        <line lrx="1614" lry="2499" ulx="986" uly="2460">er iſt mitten unter euch getreten, den</line>
        <line lrx="1612" lry="2535" ulx="986" uly="2497">ihr nicht kennet. * Matth. 3/II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2603" type="textblock" ulx="1126" uly="2527">
        <line lrx="1614" lry="2603" ulx="1126" uly="2527">Mare. 1, 7. Luc. 3/16. Apoſt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="2702" type="textblock" ulx="982" uly="2574">
        <line lrx="1560" lry="2600" ulx="1231" uly="2574">Geſch. I, §. .</line>
        <line lrx="1612" lry="2645" ulx="1022" uly="2578">27. Der * iſts, der nach mir kommen</line>
        <line lrx="1618" lry="2702" ulx="982" uly="2625">wird, weicher vor mir geweſen iſt, des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="353" type="textblock" ulx="1689" uly="271">
        <line lrx="1772" lry="318" ulx="1692" uly="271"> atr</line>
        <line lrx="1772" lry="353" ulx="1689" uly="319">tenten aug</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="394" type="textblock" ulx="1704" uly="357">
        <line lrx="1764" lry="394" ulx="1704" uly="357">19. Diß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1331" type="textblock" ulx="1656" uly="426">
        <line lrx="1772" lry="458" ulx="1700" uly="426">19 Des e</line>
        <line lrx="1766" lry="498" ulx="1685" uly="458">Eumm zu</line>
        <line lrx="1772" lry="527" ulx="1684" uly="495">Glehe, de</line>
        <line lrx="1771" lry="559" ulx="1683" uly="529">der weit ſin</line>
        <line lrx="1772" lry="597" ulx="1701" uly="566">30. Olſet</line>
        <line lrx="1764" lry="630" ulx="1685" uly="598">lobet grd</line>
        <line lrx="1772" lry="665" ulx="1688" uly="633">cher e m</line>
        <line lrx="1772" lry="700" ulx="1659" uly="668">(hen ich</line>
        <line lrx="1772" lry="742" ulx="1697" uly="706">41. Undie</line>
        <line lrx="1766" lry="774" ulx="1681" uly="739">el daß er⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="805" ulx="1680" uly="772">arum bin</line>
        <line lrx="1742" lry="839" ulx="1679" uly="808">aſer.</line>
        <line lrx="1770" lry="875" ulx="1693" uly="845">3. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="913" ulx="1678" uly="875">ſrach: Jc</line>
        <line lrx="1772" lry="949" ulx="1680" uly="910">fuhr, we ei</line>
        <line lrx="1772" lry="981" ulx="1656" uly="944">Iſes auf ihr</line>
        <line lrx="1772" lry="1015" ulx="1749" uly="998">MNi</line>
        <line lrx="1771" lry="1054" ulx="1694" uly="1020">33. Undi</line>
        <line lrx="1770" lry="1089" ulx="1679" uly="1051">nich ſandte</line>
        <line lrx="1772" lry="1118" ulx="1678" uly="1085">ſelbige ſprae</line>
        <line lrx="1772" lry="1154" ulx="1680" uly="1117">ſchen wirſt</line>
        <line lrx="1772" lry="1188" ulx="1679" uly="1155">aufihrn biet</line>
        <line lrx="1772" lry="1227" ulx="1681" uly="1189">demn heile</line>
        <line lrx="1768" lry="1259" ulx="1740" uly="1230">A</line>
        <line lrx="1772" lry="1295" ulx="1694" uly="1262">44. Undie</line>
        <line lrx="1772" lry="1331" ulx="1679" uly="1291">Uſerict G</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="1618" type="textblock" ulx="1682" uly="1543">
        <line lrx="1769" lry="1618" ulx="1682" uly="1543">n ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="1713" type="textblock" ulx="1647" uly="1677">
        <line lrx="1768" lry="1713" ulx="1647" uly="1677">en: Waß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2089" type="textblock" ulx="1674" uly="1706">
        <line lrx="1756" lry="1749" ulx="1676" uly="1706">chen iu ih</line>
        <line lrx="1744" lry="1779" ulx="1677" uly="1746">metſchet,</line>
        <line lrx="1727" lry="1812" ulx="1676" uly="1776">lerge?</line>
        <line lrx="1771" lry="1854" ulx="1691" uly="1818">39. Er ſp</line>
        <line lrx="1772" lry="1889" ulx="1674" uly="1833">ſehets. Sbt</line>
        <line lrx="1769" lry="1930" ulx="1676" uly="1880">ben Denſeldi</line>
        <line lrx="1772" lry="1957" ulx="1676" uly="1917">ſber un die</line>
        <line lrx="1772" lry="1992" ulx="1693" uly="1955">40, Ein</line>
        <line lrx="1772" lry="2048" ulx="1676" uly="1983">ſun ſret</line>
        <line lrx="1750" lry="2051" ulx="1688" uly="2028">ae *Ar</line>
        <line lrx="1767" lry="2089" ulx="1678" uly="2029">r And</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2661" type="textblock" ulx="1657" uly="2411">
        <line lrx="1714" lry="2436" ulx="1697" uly="2411">8</line>
        <line lrx="1744" lry="2444" ulx="1695" uly="2423">4370</line>
        <line lrx="1769" lry="2484" ulx="1679" uly="2424">wfſrin</line>
        <line lrx="1770" lry="2522" ulx="1692" uly="2473">WN</line>
        <line lrx="1770" lry="2558" ulx="1678" uly="2512">ge mir nach</line>
        <line lrx="1772" lry="2623" ulx="1657" uly="2585"> aud der</line>
        <line lrx="1771" lry="2661" ulx="1698" uly="2620">45 A</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1043" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1043">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1043.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="100" lry="377" type="textblock" ulx="0" uly="294">
        <line lrx="100" lry="312" ulx="0" uly="294">—</line>
        <line lrx="100" lry="349" ulx="0" uly="307">Rihtenunt</line>
        <line lrx="100" lry="377" ulx="0" uly="347">Pſolen nige</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="945" type="textblock" ulx="0" uly="414">
        <line lrx="99" lry="447" ulx="0" uly="414">ewege inten</line>
        <line lrx="59" lry="482" ulx="1" uly="450">6RK.</line>
        <line lrx="33" lry="645" ulx="0" uly="589">6,</line>
        <line lrx="101" lry="700" ulx="0" uly="665">Ohns n De</line>
        <line lrx="57" lry="737" ulx="0" uly="703">rheit.)</line>
        <line lrx="94" lry="773" ulx="0" uly="737">.1,16. Al</line>
        <line lrx="97" lry="809" ulx="0" uly="773">0 5. Mulkkl</line>
        <line lrx="91" lry="842" ulx="1" uly="809">1</line>
        <line lrx="87" lry="879" ulx="3" uly="842">gete wontom:</line>
        <line lrx="100" lry="910" ulx="1" uly="877">var te un ti</line>
        <line lrx="64" lry="945" ulx="0" uly="914">mir wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1229" type="textblock" ulx="0" uly="992">
        <line lrx="103" lry="1051" ulx="0" uly="992">aluſen</line>
        <line lrx="80" lry="1087" ulx="0" uly="1051">de um tu</line>
        <line lrx="98" lry="1123" ulx="6" uly="1086">Col helg 616</line>
        <line lrx="103" lry="1157" ulx="10" uly="1119">3it u</line>
        <line lrx="103" lry="1192" ulx="0" uly="1159">Ne Ind waich!</line>
        <line lrx="82" lry="1229" ulx="0" uly="1194">un vorden</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1444" type="textblock" ulx="0" uly="1238">
        <line lrx="102" lry="1267" ulx="4" uly="1238">In</line>
        <line lrx="102" lry="1304" ulx="0" uly="1248">Col etet</line>
        <line lrx="104" lry="1338" ulx="0" uly="1298">Seſ 8</line>
        <line lrx="104" lry="1369" ulx="8" uly="1334"> Kun een</line>
        <line lrx="105" lry="1411" ulx="0" uly="1340">1 ſet</line>
        <line lrx="104" lry="1444" ulx="2" uly="1397">6/16, 1,en</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1509" type="textblock" ulx="0" uly="1447">
        <line lrx="97" lry="1474" ulx="0" uly="1447">122. 4</line>
        <line lrx="103" lry="1509" ulx="0" uly="1468">Nn intes</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="2317" type="textblock" ulx="0" uly="2065">
        <line lrx="60" lry="2103" ulx="8" uly="2065">e witt</line>
        <line lrx="102" lry="2143" ulx="11" uly="2101">te anne</line>
        <line lrx="66" lry="2178" ulx="0" uly="2140">,.407,</line>
        <line lrx="103" lry="2212" ulx="0" uly="2172">e4, in</line>
        <line lrx="94" lry="2256" ulx="0" uly="2199">ſenen kn</line>
        <line lrx="16" lry="2256" ulx="14" uly="2244">1</line>
        <line lrx="105" lry="2295" ulx="0" uly="2255">e undtee</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="2702" type="textblock" ulx="0" uly="2598">
        <line lrx="116" lry="2664" ulx="1" uly="2598">errtce.</line>
        <line lrx="107" lry="2702" ulx="0" uly="2646">mmaſ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="257" type="textblock" ulx="634" uly="201">
        <line lrx="1276" lry="257" ulx="634" uly="201">St. Johannis. Cap. 1. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="462" type="textblock" ulx="150" uly="284">
        <line lrx="823" lry="325" ulx="160" uly="284">ich nicht wehrt bin, daß ich ſeine ſchuh⸗</line>
        <line lrx="821" lry="362" ulx="150" uly="319">riemen augöſe. v. 15§. c. 3/26.</line>
        <line lrx="821" lry="389" ulx="158" uly="351">233. Diß geſchah zu Bethabara/jenſeit</line>
        <line lrx="765" lry="428" ulx="173" uly="383">des Jordans, da Johannes tauffete.]</line>
        <line lrx="821" lry="462" ulx="157" uly="420">222. Des andern tages ſiehet Jotſannes</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="492" type="textblock" ulx="178" uly="454">
        <line lrx="829" lry="492" ulx="178" uly="454">JIJEſum zu ihm kommen, und ſpricht;</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="836" type="textblock" ulx="151" uly="490">
        <line lrx="818" lry="532" ulx="177" uly="490">*Siehe, das iſt GOttes lamm, welches</line>
        <line lrx="782" lry="565" ulx="156" uly="525">der welt ſunde träget. * v. 36.</line>
        <line lrx="819" lry="601" ulx="214" uly="559">320. Dieſer iſts, von dem ich geſaget</line>
        <line lrx="823" lry="634" ulx="151" uly="594">habe: Nach mir komt ein mann, wel⸗</line>
        <line lrx="817" lry="669" ulx="178" uly="629">cher * vor mir geweſen iſt, denn er war</line>
        <line lrx="759" lry="703" ulx="161" uly="663">ehe, denn ich. * v. 1. 5§. 27</line>
        <line lrx="816" lry="737" ulx="163" uly="698">41. Und ich kante ihn nicht; ſondern</line>
        <line lrx="813" lry="771" ulx="158" uly="732">auf daß er  offenbar würde in Iſrael,</line>
        <line lrx="825" lry="807" ulx="176" uly="762">darum bin ich kommen zu tauffen mit</line>
        <line lrx="654" lry="836" ulx="175" uly="802">waſſer. caPp. 7/4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="869" type="textblock" ulx="210" uly="835">
        <line lrx="814" lry="869" ulx="210" uly="835">32. Und Johannes zeugete, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="907" type="textblock" ulx="157" uly="867">
        <line lrx="828" lry="907" ulx="157" uly="867">ſorach: Ich * ſahe, daß der Geſſt herab</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="1587" type="textblock" ulx="162" uly="904">
        <line lrx="817" lry="944" ulx="176" uly="904">fuhr, wie eine taube, vom himmel, und</line>
        <line lrx="733" lry="973" ulx="175" uly="938">blieb auf hm. * Matth. 3/16.</line>
        <line lrx="755" lry="1012" ulx="321" uly="974">Marc. 1,/10. Luc. 3/2 I. 22.</line>
        <line lrx="815" lry="1041" ulx="202" uly="1007">33. Und ich kante ihn nicht: aber der</line>
        <line lrx="815" lry="1081" ulx="177" uly="1041">mich ſandte zu tauffen mit waſſer, der⸗</line>
        <line lrx="814" lry="1109" ulx="162" uly="1076">ſelbige ſprach zu mir: Über welchen du</line>
        <line lrx="814" lry="1151" ulx="175" uly="1110">ſehen wirſt den Geiſt herab fahren, und</line>
        <line lrx="815" lry="1179" ulx="175" uly="1144">auf ihm bleiben, derſelbige iſts, der mit</line>
        <line lrx="620" lry="1220" ulx="176" uly="1180">dem heiltgen Gelſt tauffet.</line>
        <line lrx="814" lry="1283" ulx="196" uly="1248">34. Und ich ſahe es, und zeugete, daß</line>
        <line lrx="547" lry="1321" ulx="164" uly="1282">dieſer iſt GOttes Sohn.</line>
        <line lrx="816" lry="1356" ulx="167" uly="1318">35. Des andern tages ſtund abermal</line>
        <line lrx="761" lry="1391" ulx="162" uly="1351">Johannes, u d zween ſeiner jünger.</line>
        <line lrx="815" lry="1426" ulx="216" uly="1380"> 76. Und als er ſahe IEtum wandeln,</line>
        <line lrx="813" lry="1455" ulx="177" uly="1418">ſprach er: *Siehe, das iſt GOttes lamm.</line>
        <line lrx="731" lry="1495" ulx="316" uly="1455">* vers 29. . .</line>
        <line lrx="818" lry="1545" ulx="168" uly="1489">237. Und zween ſeiner jünger hör ten</line>
        <line lrx="820" lry="1587" ulx="181" uly="1522">nache ihn reden, und folgeten IE Su</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="1626" type="textblock" ulx="218" uly="1577">
        <line lrx="818" lry="1626" ulx="218" uly="1577">38. JGſus aber wandte ſich um, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="1697" type="textblock" ulx="90" uly="1617">
        <line lrx="821" lry="1661" ulx="90" uly="1617">ſahe ſie nachfolgen, und prach zu ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="1837" type="textblock" ulx="166" uly="1660">
        <line lrx="818" lry="1695" ulx="166" uly="1660">nen: Was ſuchet ihr? Sie aber ſpra⸗</line>
        <line lrx="818" lry="1735" ulx="179" uly="1694">chen zu ihm: Rabbi, (das iſt verdol⸗</line>
        <line lrx="816" lry="1766" ulx="180" uly="1728">metſchet, meiſter) wo biſt du zur her⸗</line>
        <line lrx="369" lry="1804" ulx="166" uly="1763">berae?</line>
        <line lrx="818" lry="1837" ulx="215" uly="1796">39. Er ſprach zu ihnen: Komt und</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="1906" type="textblock" ulx="140" uly="1829">
        <line lrx="822" lry="1873" ulx="140" uly="1829">ſehets. Sie kamen und ſahens, und blie⸗</line>
        <line lrx="830" lry="1906" ulx="162" uly="1861">ben denſelbigen tag bey ihm; es war</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="2627" type="textblock" ulx="164" uly="1900">
        <line lrx="682" lry="1939" ulx="180" uly="1900">aber um die zehende ſtunde.</line>
        <line lrx="820" lry="1976" ulx="215" uly="1935">40. Einer aus den zween, die von Jo⸗</line>
        <line lrx="818" lry="2005" ulx="164" uly="1969">hanne höreten, und IEſu nachfolgeten,</line>
        <line lrx="821" lry="2042" ulx="165" uly="1999">war * Andreas, der bruder Simonis</line>
        <line lrx="650" lry="2074" ulx="182" uly="2039">Petri. *Matth. 4/18.</line>
        <line lrx="824" lry="2113" ulx="164" uly="2072">A1. Derſelbige findet am erſten ſeinen</line>
        <line lrx="821" lry="2145" ulx="169" uly="2106">bruder Simon, und ſpricht zu ihm:</line>
        <line lrx="824" lry="2180" ulx="165" uly="2141">Wir haben den Meßtam funden; (wel⸗</line>
        <line lrx="779" lry="2214" ulx="183" uly="2176">ches iſt verdolmetſchet, der geſalbte.)</line>
        <line lrx="822" lry="2249" ulx="219" uly="2210">42. Und führere ihn zu I'ſu. Da ihn</line>
        <line lrx="820" lry="2283" ulx="182" uly="2244">JEſus ſahe, ſprach er: Du biſt Simon,</line>
        <line lrx="821" lry="2319" ulx="167" uly="2278">Jonas ſohn; du ſolt * Kephas heiſſen,</line>
        <line lrx="788" lry="2351" ulx="182" uly="2313">(Das wird verdolmetſchet, ein fels.)</line>
        <line lrx="787" lry="2387" ulx="318" uly="2349">*Matth. 16,18. .</line>
        <line lrx="824" lry="2422" ulx="169" uly="2380">43. Des andern tages wolte AEſus</line>
        <line lrx="824" lry="2457" ulx="182" uly="2416">wieder in Ggliläam ziehen, und findet</line>
        <line lrx="822" lry="2487" ulx="182" uly="2451">Philippum, und ſpricht zu ihm: Fol⸗</line>
        <line lrx="813" lry="2525" ulx="182" uly="2486">ge mir nach. .</line>
        <line lrx="822" lry="2558" ulx="218" uly="2520">44. Philipous aber war von Bethſai⸗</line>
        <line lrx="821" lry="2589" ulx="184" uly="2555">da, aus der ſtadt Andreas und Peters.</line>
        <line lrx="822" lry="2627" ulx="219" uly="2587">45. Philippus findet Nathangel, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="321" type="textblock" ulx="849" uly="282">
        <line lrx="1493" lry="321" ulx="849" uly="282">ſpricht zu ihm: Wir haben den funden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="423" type="textblock" ulx="834" uly="319">
        <line lrx="1494" lry="356" ulx="837" uly="319">von welchem * Moſes im geſetz, und die</line>
        <line lrx="1489" lry="392" ulx="836" uly="353">propheten geſchrieben haben, IEſum,</line>
        <line lrx="1447" lry="423" ulx="834" uly="386">Joſephs ſohn von Nazareth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="825" type="textblock" ulx="844" uly="422">
        <line lrx="1489" lry="463" ulx="918" uly="422">* IMoſ. 49/ 10. 5 Moſ. 18, 18.</line>
        <line lrx="1490" lry="500" ulx="988" uly="457">Jeſ. 7, 14. c. q0, II. c. §53,2.</line>
        <line lrx="1492" lry="533" ulx="976" uly="491">Jer. 23, 5. Heſ. 34, 23. Dan.</line>
        <line lrx="1460" lry="566" ulx="988" uly="527">9724. Mattf. 2), 23. .</line>
        <line lrx="1499" lry="602" ulx="879" uly="559">46  Und Nathangel ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="1494" lry="637" ulx="847" uly="592">* Was kan von Nazareth gutes kom⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="667" ulx="846" uly="628">men ? Philippus ſpricht zuihm: Kom</line>
        <line lrx="1357" lry="698" ulx="845" uly="660">und ſiehe es. * Cap. 7,41.</line>
        <line lrx="1490" lry="739" ulx="880" uly="696">47. JEſus ſahe Nathanagel zu ſich</line>
        <line lrx="1493" lry="772" ulx="844" uly="728">kommen, und ſpricht von thm: Sie⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="825" ulx="845" uly="762">he, ein rechter Iſrgeliter, * in welchem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="2585" type="textblock" ulx="844" uly="797">
        <line lrx="1368" lry="836" ulx="844" uly="797">kein falſch iſt. Pſ. 32/2.</line>
        <line lrx="1490" lry="872" ulx="880" uly="833">48 Nathangel ſpricht zu ihm. Woher</line>
        <line lrx="1489" lry="908" ulx="845" uly="865">kenneſt du mich? JEſus antwortete,</line>
        <line lrx="1493" lry="973" ulx="845" uly="898">und ſorach zu ihm aueb denn dir Phi⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="973" ulx="910" uly="942">us vieſ, da du unter dem feigenbau</line>
        <line lrx="1490" lry="1004" ulx="849" uly="950">wareſt, ſahe ich dich. 5 n</line>
        <line lrx="1492" lry="1045" ulx="880" uly="1007">49, Nathanael antwortete, und ſpricht</line>
        <line lrx="1491" lry="1081" ulx="845" uly="1040">zu ihm: Rabbi, du biſt Gottes Sohn,</line>
        <line lrx="1488" lry="1115" ulx="846" uly="1074">du biſt der köng von Iſrael. * c. 6,69.</line>
        <line lrx="1449" lry="1151" ulx="975" uly="1110">Matth 16,16. Marc. 8,29.</line>
        <line lrx="1489" lry="1184" ulx="848" uly="1143">50. JEſus antwortete, und ſprach zu</line>
        <line lrx="1488" lry="1220" ulx="845" uly="1175">ihm: Du glaubeſt, weil ich dir geſagt</line>
        <line lrx="1490" lry="1287" ulx="845" uly="1207">ale feigelib ich ta wiri tabe unter</line>
        <line lrx="1469" lry="1284" ulx="864" uly="1252">em feigenbaum; du wirſt noch gröſſer</line>
        <line lrx="1490" lry="1315" ulx="845" uly="1254">denn das ſehen. atöſſers</line>
        <line lrx="1488" lry="1355" ulx="883" uly="1316">5I. Und ſpricht zu ihm: Warlich,</line>
        <line lrx="1492" lry="1389" ulx="848" uly="1349">warlich, ich ſage euch, von nun an wer⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="1424" ulx="848" uly="1385">det ihr den himmen offen ſehen, und * die</line>
        <line lrx="1491" lry="1461" ulx="849" uly="1420">engel GOttes iunguf und hergab fahren</line>
        <line lrx="1492" lry="1495" ulx="849" uly="1454">auf des menſchen ſohn, * 1Moſ. 28,12.</line>
        <line lrx="1376" lry="1556" ulx="974" uly="1490">Das 2. Capttel.</line>
        <line lrx="1528" lry="1595" ulx="850" uly="1552">JEſus erſcheinet mit ſeiner mutter und</line>
        <line lrx="1494" lry="1629" ulx="882" uly="1590">denen jüngern bey der hochzeit zu Ca⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="1664" ulx="886" uly="1626">na in Galilsa, und verrichtet daſelbſt</line>
        <line lrx="1492" lry="1699" ulx="883" uly="1658">ſein erſtes wunderwerck: reilet gen</line>
        <line lrx="1492" lry="1735" ulx="883" uly="1693">Capernaum, hernach gen Jeruſalem</line>
        <line lrx="1493" lry="1768" ulx="884" uly="1729">auf das oſter feſt, und treibet die käuf⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="1798" ulx="885" uly="1763">fer und wechsler aus dem tempel:</line>
        <line lrx="1490" lry="1833" ulx="883" uly="1797">prediget benen Juden durch die abbre⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="1870" ulx="885" uly="1834">chung und wiederauf auung deſſel⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="1902" ulx="883" uly="1865">ben in dreyen tagen von ſeinem tod</line>
        <line lrx="1293" lry="1934" ulx="883" uly="1901">und auferſtehen.</line>
        <line lrx="1474" lry="1970" ulx="868" uly="1934">(Ev. am 2. Sonnt, nach Epiphantaͤ.)</line>
        <line lrx="1496" lry="2009" ulx="912" uly="1970">Nd am drirten tage ward eine hoch⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="2040" ulx="930" uly="2002">zeit zu Cana in Galleg, und die</line>
        <line lrx="1285" lry="2076" ulx="930" uly="2038">mutter IEſu warda.</line>
        <line lrx="1495" lry="2111" ulx="889" uly="2071">2. JEſus aber und ſeine jünger wur⸗</line>
        <line lrx="1385" lry="2144" ulx="854" uly="2105">den auch auf die hoͤchzeit geladen.</line>
        <line lrx="1497" lry="2178" ulx="890" uly="2141">3. Und da es am wein gebrach, ſpricht</line>
        <line lrx="1496" lry="2210" ulx="852" uly="2174">die mütter IEſu zu ihm: Sie haͤben</line>
        <line lrx="1372" lry="2238" ulx="854" uly="2208">nicht wein.</line>
        <line lrx="1495" lry="2280" ulx="888" uly="2242">4. JEſus ſpricht zu ihr: Weib, was</line>
        <line lrx="1496" lry="2316" ulx="854" uly="2276">* habe ich mit dir zu ſchaffen? Meine</line>
        <line lrx="1320" lry="2346" ulx="854" uly="2312">ſtunde iſt noch nicht kommen.</line>
        <line lrx="1455" lry="2377" ulx="978" uly="2346">* 2 Sam. 16/10. .</line>
        <line lrx="1502" lry="2412" ulx="891" uly="2378">5§5. Seine mutter ſpricht zu den dis⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="2452" ulx="854" uly="2413">nern: * Was er euch ſaget, das thut.</line>
        <line lrx="1467" lry="2480" ulx="990" uly="2450">* IMoſ. 41,5 §.</line>
        <line lrx="1527" lry="2520" ulx="889" uly="2481">6. Es waren aber allda ſechs ſteiner⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="2555" ulx="855" uly="2515">ne waſſerkrüge geſetzt, nach der weiſe</line>
        <line lrx="1494" lry="2585" ulx="854" uly="2550">der jüdiſchen reingung, und giengen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="2656" type="textblock" ulx="853" uly="2580">
        <line lrx="1380" lry="2656" ulx="853" uly="2580">je in einen zwey oder drey maaß.</line>
        <line lrx="1240" lry="2648" ulx="1044" uly="2624">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="2655" type="textblock" ulx="1398" uly="2624">
        <line lrx="1443" lry="2634" ulx="1398" uly="2624">„</line>
        <line lrx="1449" lry="2655" ulx="1399" uly="2635">7.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1044" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1044">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1044.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="383" lry="268" type="textblock" ulx="305" uly="232">
        <line lrx="383" lry="268" ulx="305" uly="232">100</line>
      </zone>
      <zone lrx="1143" lry="276" type="textblock" ulx="542" uly="208">
        <line lrx="1143" lry="276" ulx="542" uly="208">Cap. 2. z. Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="339" type="textblock" ulx="343" uly="301">
        <line lrx="956" lry="339" ulx="343" uly="301">7. JEſus ſpricht zu ihnen: Füllet die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="382" type="textblock" ulx="306" uly="338">
        <line lrx="1615" lry="382" ulx="306" uly="338">waſſerkrüge mit waſſer. Und ſie fülleten nicht, denn ver kante ſte alle,  5,.64.</line>
      </zone>
      <zone lrx="972" lry="2516" type="textblock" ulx="284" uly="375">
        <line lrx="970" lry="413" ulx="304" uly="375">ſie bis oben an. .</line>
        <line lrx="969" lry="447" ulx="343" uly="405">8. Und er ſpricht zu ihnen: Schöpffet</line>
        <line lrx="971" lry="479" ulx="304" uly="441">nun, und bringets dem ſpeiſemeiſter.</line>
        <line lrx="971" lry="511" ulx="307" uly="476">Und ſie brachtens. .</line>
        <line lrx="972" lry="552" ulx="337" uly="485">H. Als aber der ſpeiſemeiſter koſtete</line>
        <line lrx="955" lry="583" ulx="306" uly="545">den wein, der waſſer geweſen war, und</line>
        <line lrx="956" lry="615" ulx="307" uly="579">wuſte nicht, von wannen er kam, (die</line>
        <line lrx="958" lry="657" ulx="304" uly="613">diener aber wuſtens, die das waſſer ge⸗</line>
        <line lrx="957" lry="690" ulx="285" uly="648">ſchöpffet hatten) rufet der ſpeilemeiſter</line>
        <line lrx="947" lry="723" ulx="305" uly="684">dem bräutigam,</line>
        <line lrx="954" lry="751" ulx="346" uly="717">10. Und ſoricht zu ihm: Jederman</line>
        <line lrx="953" lry="825" ulx="306" uly="752">ge zum erſten guten wein, und wenn</line>
        <line lrx="954" lry="829" ulx="318" uly="787">ſie * truncken worden ſind, alsdenn den</line>
        <line lrx="945" lry="860" ulx="307" uly="821">geringern; du haſt den guten wein bis</line>
        <line lrx="951" lry="896" ulx="300" uly="856">her behalten.*1 Moſ. 33/3 4. Hagg. 1/6.</line>
        <line lrx="953" lry="933" ulx="345" uly="890">1I. Das iſt das erſte zeichen, das JE⸗</line>
        <line lrx="950" lry="962" ulx="304" uly="925">ſus thät, geſchehen zu Cana in Galilea,</line>
        <line lrx="951" lry="995" ulx="306" uly="959">und offenbahrete ſeine herrlichkeit. Und</line>
        <line lrx="795" lry="1034" ulx="305" uly="994">ſeine jünger glaubten an ihn.</line>
        <line lrx="952" lry="1093" ulx="306" uly="1027">12⸗ Daͤrnach zog er hinab gen Caper⸗</line>
        <line lrx="953" lry="1106" ulx="300" uly="1066">naum, er, ſeine mutter, ſeine</line>
        <line lrx="953" lry="1137" ulx="309" uly="1099">brüder und ſeine jünger; und blieben</line>
        <line lrx="625" lry="1172" ulx="304" uly="1135">nicht lange daſelbſt.</line>
        <line lrx="948" lry="1204" ulx="346" uly="1165">13. Und der juden oſtern war nahe,</line>
        <line lrx="950" lry="1240" ulx="306" uly="1202">zund JIEſus zog hinauf gen Jeruſalem,</line>
        <line lrx="953" lry="1278" ulx="346" uly="1236">14. Und fand * im kempel litzen, die</line>
        <line lrx="948" lry="1310" ulx="306" uly="1271">da ochſen ſchafe und tauben feil hatten,</line>
        <line lrx="950" lry="1341" ulx="306" uly="1307">Aund die wechsler. *Matth. 21/12.</line>
        <line lrx="805" lry="1379" ulx="436" uly="1344">Marc. 11,15. .</line>
        <line lrx="947" lry="1416" ulx="345" uly="1372">15. Und er machte eine geiſſel aus ſtri</line>
        <line lrx="955" lry="1452" ulx="306" uly="1408">cken, und trieb ſie alle zum tempel hin⸗</line>
        <line lrx="952" lry="1486" ulx="284" uly="1443">aus, ſamt den ſchafen und ochſen; und</line>
        <line lrx="953" lry="1513" ulx="305" uly="1478">verſchüttete den wechslern das geld, und</line>
        <line lrx="606" lry="1555" ulx="305" uly="1515">Kieß die tiſche um,</line>
        <line lrx="955" lry="1588" ulx="345" uly="1545">16. Und ſprach zu denen, die die tau⸗</line>
        <line lrx="955" lry="1619" ulx="304" uly="1582">ben feil hatten: Traget das von dan⸗</line>
        <line lrx="953" lry="1654" ulx="306" uly="1615">nen; und machet nicht meines Vaters</line>
        <line lrx="678" lry="1694" ulx="306" uly="1639">hauß zum kauf hauſe.</line>
        <line lrx="956" lry="1727" ulx="347" uly="1685">17. Seine jünger aber gedachten dar⸗</line>
        <line lrx="954" lry="1761" ulx="289" uly="1720">an, daß geſchrieben ſtehet: * Der eifer</line>
        <line lrx="833" lry="1790" ulx="306" uly="1754">um dein hauß hat mich gefreſſen.</line>
        <line lrx="662" lry="1833" ulx="448" uly="1787">*Pſal. 69/ 10. .</line>
        <line lrx="952" lry="1885" ulx="309" uly="1823">18. Da antworteten nun die Juden,</line>
        <line lrx="953" lry="1900" ulx="431" uly="1859"> und ſprachen zu ihm: Was *</line>
        <line lrx="950" lry="1936" ulx="306" uly="1892">zeigeſt du uns für ein zeichen, daß du</line>
        <line lrx="950" lry="1970" ulx="307" uly="1927">ſolches thun mögeſt? *Matth. 12,38.</line>
        <line lrx="951" lry="2004" ulx="347" uly="1963">19. JEfus ant wortete, und ſprach zu</line>
        <line lrx="951" lry="2033" ulx="305" uly="1998">ihnen: * Brechet dieſen tempel⸗ und am</line>
        <line lrx="859" lry="2068" ulx="305" uly="2033">dritten tage wil ich ihn aufrichten.</line>
        <line lrx="952" lry="2102" ulx="402" uly="2067">* Matth. 26/61. c. 27/40. Marc.</line>
        <line lrx="727" lry="2141" ulx="456" uly="2107">14/58. c. 15,29.</line>
        <line lrx="953" lry="2170" ulx="344" uly="2134">20. Da ſprachen die Juden; Dieſer</line>
        <line lrx="954" lry="2211" ulx="305" uly="2170">kempel iſt in ſechs und vierzig jahren er⸗</line>
        <line lrx="953" lry="2247" ulx="306" uly="2205">bauet; und du wilſt ihn in dreyen tagen</line>
        <line lrx="500" lry="2279" ulx="307" uly="2244">aufrichten?</line>
        <line lrx="953" lry="2309" ulx="342" uly="2273">21. Er aber redete von dem tempel</line>
        <line lrx="705" lry="2349" ulx="315" uly="2311">feines leibes. .</line>
        <line lrx="953" lry="2379" ulx="342" uly="2341">22. Da er nun auferſtanden war von</line>
        <line lrx="953" lry="2412" ulx="305" uly="2376">den todten, * gedachten ſeine jünger dar⸗</line>
        <line lrx="952" lry="2448" ulx="305" uly="2412">an, daß er diß geſaget hatte, und glau⸗</line>
        <line lrx="951" lry="2481" ulx="303" uly="2443">beten der ſchrift, und der rede, die JE⸗</line>
        <line lrx="914" lry="2516" ulx="300" uly="2480">ſus geſagt hatte. *Luc. 24,8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="2581" type="textblock" ulx="302" uly="2511">
        <line lrx="964" lry="2549" ulx="337" uly="2511">23. Als er aber zu Jeruſalem war in</line>
        <line lrx="946" lry="2581" ulx="302" uly="2545">den oſtern auf dem feſte, glaubten viel</line>
      </zone>
      <zone lrx="563" lry="2649" type="textblock" ulx="303" uly="2615">
        <line lrx="563" lry="2649" ulx="303" uly="2615">hen, die er thät.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="342" type="textblock" ulx="1015" uly="293">
        <line lrx="1611" lry="342" ulx="1015" uly="293">24. Aber AElus vertrauete ſich ihnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="484" type="textblock" ulx="980" uly="371">
        <line lrx="1610" lry="412" ulx="1017" uly="371">25. Und bedürfte nicht, daß jemand</line>
        <line lrx="1609" lry="446" ulx="980" uly="406">zeugniß gebe von einem menſchen; denn</line>
        <line lrx="1591" lry="484" ulx="981" uly="441">er wuſte wohl, was im menſchen war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="540" type="textblock" ulx="1087" uly="476">
        <line lrx="1554" lry="540" ulx="1087" uly="476">Das 3. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="577" type="textblock" ulx="971" uly="538">
        <line lrx="1611" lry="577" ulx="971" uly="538">IJEſus unterweiſet Nicodemum in einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="1680" type="textblock" ulx="980" uly="576">
        <line lrx="1609" lry="616" ulx="1015" uly="576">geſpräch von dem eingang in das reich</line>
        <line lrx="1608" lry="651" ulx="1017" uly="608">GOttes, und lehret durch das fürbild</line>
        <line lrx="1608" lry="686" ulx="1014" uly="645">der ehernen ſchlangen, daß er müſte</line>
        <line lrx="1608" lry="722" ulx="1014" uly="680">erhöhet werden, auf daß alle, die an</line>
        <line lrx="1608" lry="757" ulx="1017" uly="714">ihn glauben, ſelig werden: Er komt</line>
        <line lrx="1607" lry="791" ulx="1014" uly="748">hernach in das jüdiſche land, tauffet</line>
        <line lrx="1604" lry="825" ulx="1013" uly="784">zu der zeit, als Johannes tauffete,</line>
        <line lrx="1608" lry="857" ulx="1015" uly="817">darüber ſich die junger Johannis be⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="892" ulx="1016" uly="848">ſchweren, werden aber durch Johan⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="925" ulx="1017" uly="887">nem von dem unterſcheid zwiſchen</line>
        <line lrx="1587" lry="956" ulx="1017" uly="923">Chriſto und ihm unterrichtet.</line>
        <line lrx="1557" lry="993" ulx="1035" uly="955">(Evang. am Sonntage Trinizatis)</line>
        <line lrx="1605" lry="1032" ulx="1044" uly="990">S war aber ein menſch unter den</line>
        <line lrx="1606" lry="1075" ulx="986" uly="1022"> Phariſeern, mit namen Nicodemus⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="1099" ulx="1014" uly="1062">* ein oberſter unter den Juden,</line>
        <line lrx="1605" lry="1128" ulx="1017" uly="1091">2. Der kam zu JEſu bey der nacht,</line>
        <line lrx="1610" lry="1170" ulx="982" uly="1126">und ſprach zu ihm: Meiſter, wir wiſ⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="1201" ulx="981" uly="1160">ſen, daß du biſt ein lehrer von GOTT</line>
        <line lrx="1605" lry="1237" ulx="980" uly="1196">kommen, denn niemand kan die zeichen</line>
        <line lrx="1606" lry="1299" ulx="983" uly="1229">zuun, die du thuſt, es ſey denn GOoTT</line>
        <line lrx="1280" lry="1300" ulx="985" uly="1274">mit ihm.</line>
        <line lrx="1606" lry="1342" ulx="1018" uly="1298">3. JEſus antwortete, und ſprach zu</line>
        <line lrx="1604" lry="1375" ulx="983" uly="1333">ihm: Warlich, warlich, ich ſage dir:</line>
        <line lrx="1605" lry="1406" ulx="982" uly="1371">Es * ſey denn, daß jemand von neuem</line>
        <line lrx="1606" lry="1447" ulx="1001" uly="1401">ebohren werde, kan 1† er das reich</line>
        <line lrx="1607" lry="1475" ulx="1002" uly="1440">6Ottes nicht ſehen. *Tit. 3/5.⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="1519" ulx="1119" uly="1472">† Matth. 18,3.</line>
        <line lrx="1606" lry="1544" ulx="1017" uly="1503">4. Nicodemus ſoricht zu ißm: Wie</line>
        <line lrx="1605" lry="1578" ulx="982" uly="1543">kan ein menſch gebohren wenden, wenn</line>
        <line lrx="1606" lry="1618" ulx="983" uly="1572">er alt iſt? Kan er auch wiederum in</line>
        <line lrx="1605" lry="1651" ulx="985" uly="1612">ſeiner mutter leib gehen, und gebohren</line>
        <line lrx="1542" lry="1680" ulx="983" uly="1647">werden?  und gebo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="1965" type="textblock" ulx="980" uly="1712">
        <line lrx="1606" lry="1752" ulx="982" uly="1712">lich, ich ſage dir: Es ſey denn, daß je⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="1788" ulx="984" uly="1747">mand gebohren werde aus dem  waſſer</line>
        <line lrx="1605" lry="1820" ulx="985" uly="1779">und Geiſt, ſo kan er nicht in das reich</line>
        <line lrx="1606" lry="1859" ulx="984" uly="1819">GOttes kommen. Heſek. 36/2 5. 27.</line>
        <line lrx="1603" lry="1893" ulx="1015" uly="1850">6. Was * vom feiſch gebohren wird,</line>
        <line lrx="1606" lry="1929" ulx="980" uly="1883">das iſt fleiſch, und was vom Geiſt geboh⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1965" ulx="980" uly="1920">ren wird, das iſt geiſt. * Moſ. 5,3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="2030" type="textblock" ulx="995" uly="1961">
        <line lrx="1557" lry="1995" ulx="1115" uly="1961">Röm. 3,23. R</line>
        <line lrx="1605" lry="2030" ulx="995" uly="1973">7. Laß dichs nicht wundern, daß ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="2102" type="textblock" ulx="980" uly="2025">
        <line lrx="1605" lry="2065" ulx="980" uly="2025">dir geſagt habe: Ihr müſſet von neuem</line>
        <line lrx="1552" lry="2102" ulx="982" uly="2064">gebohren werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="2648" type="textblock" ulx="973" uly="2090">
        <line lrx="1604" lry="2133" ulx="1016" uly="2090">3. Der wind bläſet wo er wil, und du</line>
        <line lrx="1605" lry="2168" ulx="982" uly="2123">höreſt ein ſauſen wohl, aber du weiſt</line>
        <line lrx="1606" lry="2202" ulx="980" uly="2162">nicht, von * wannen er komt, und wo⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="2236" ulx="981" uly="2195">hin er fähret: Alſo iſt ein jeglicher, der</line>
        <line lrx="1416" lry="2270" ulx="979" uly="2232">aus dem Geiſt gebohren iſt.</line>
        <line lrx="1543" lry="2306" ulx="1117" uly="2268">*Pſ. 13 5/7. Pred. 11,5.</line>
        <line lrx="1605" lry="2340" ulx="1014" uly="2293">9. Nicodemus antwortete, und ſprach</line>
        <line lrx="1574" lry="2378" ulx="978" uly="2332">zu ihm: * Wie mag ſolches zugehen?</line>
        <line lrx="1423" lry="2413" ulx="1115" uly="2368">* Heſek. 36/26. .</line>
        <line lrx="1605" lry="2446" ulx="1015" uly="2398">10. JEus ant wortete, und ſprach zu</line>
        <line lrx="1605" lry="2479" ulx="975" uly="2432">ihm: Biſt du ein * meißter in Iſrgel/ und</line>
        <line lrx="1604" lry="2514" ulx="977" uly="2466">weiſſeſt das icht? *Pf 87/4. u. f.</line>
        <line lrx="1604" lry="2547" ulx="1015" uly="2501">11. Wa h, warlich, ich ſage dir:</line>
        <line lrx="1603" lry="2582" ulx="973" uly="2539">* Wir veden, das wir wiſſen, und zeugen,</line>
        <line lrx="1605" lry="2613" ulx="975" uly="2570">das wir geſehen haben; und ihr nehmet</line>
        <line lrx="1568" lry="2648" ulx="973" uly="2608">unſer zeugniß nicht an. * c. 7/16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="2616" type="textblock" ulx="302" uly="2580">
        <line lrx="949" lry="2616" ulx="302" uly="2580">an ſeinen namen, ds ſie die zeichen ſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="2673" type="textblock" ulx="1464" uly="2639">
        <line lrx="1605" lry="2673" ulx="1464" uly="2639">12 Glau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="1718" type="textblock" ulx="1021" uly="1673">
        <line lrx="1622" lry="1718" ulx="1021" uly="1673">§. JEſus antwortete: Warlich, war⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="451" type="textblock" ulx="1680" uly="286">
        <line lrx="1772" lry="319" ulx="1699" uly="286">11. Gle</line>
        <line lrx="1772" lry="360" ulx="1682" uly="321">bone ſedſche</line>
        <line lrx="1771" lry="396" ulx="1683" uly="357">etihr gaud</line>
        <line lrx="1770" lry="425" ulx="1680" uly="392">ſſchen dinge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1155" type="textblock" ulx="1657" uly="462">
        <line lrx="1772" lry="494" ulx="1657" uly="462">. Und</line>
        <line lrx="1771" lry="535" ulx="1676" uly="497">mel, denn</line>
        <line lrx="1772" lry="570" ulx="1676" uly="530">lummen iſ,</line>
        <line lrx="1772" lry="599" ulx="1677" uly="565">er im himme</line>
        <line lrx="1771" lry="632" ulx="1740" uly="601">Eyde</line>
        <line lrx="1770" lry="675" ulx="1690" uly="636">I ſb wi</line>
        <line lrx="1772" lry="707" ulx="1658" uly="657">ncſtie⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="738" ulx="1680" uly="704">ecſchen ſohr</line>
        <line lrx="1772" lry="773" ulx="1658" uly="741">“</line>
        <line lrx="1769" lry="807" ulx="1688" uly="773">I . Auf d</line>
        <line lrx="1772" lry="843" ulx="1658" uly="803">eEn nicht d</line>
        <line lrx="1772" lry="876" ulx="1674" uly="839">Mewige le</line>
        <line lrx="1772" lry="909" ulx="1659" uly="880">Mo</line>
        <line lrx="1772" lry="952" ulx="1658" uly="908">(Evngtli</line>
        <line lrx="1771" lry="1001" ulx="1677" uly="946">1 Altn</line>
        <line lrx="1770" lry="1017" ulx="1659" uly="983"> haße</line>
        <line lrx="1768" lry="1051" ulx="1659" uly="1011">Eb, audaß</line>
        <line lrx="1772" lry="1086" ulx="1675" uly="1046">ich verioht</line>
        <line lrx="1772" lry="1116" ulx="1675" uly="1084">ſrige leben</line>
        <line lrx="1772" lry="1155" ulx="1740" uly="1122">1J.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1321" type="textblock" ulx="1656" uly="1161">
        <line lrx="1766" lry="1187" ulx="1741" uly="1161">75.</line>
        <line lrx="1772" lry="1224" ulx="1689" uly="1186">17, Demn</line>
        <line lrx="1770" lry="1278" ulx="1675" uly="1221">ſenktindie</line>
        <line lrx="1772" lry="1293" ulx="1682" uly="1258"> Pndern de</line>
        <line lrx="1718" lry="1321" ulx="1656" uly="1288">ſverde,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1986" type="textblock" ulx="1653" uly="1324">
        <line lrx="1770" lry="1361" ulx="1653" uly="1324">AN. Per</line>
        <line lrx="1772" lry="1402" ulx="1677" uly="1357">ſcht gericht</line>
        <line lrx="1767" lry="1434" ulx="1672" uly="1385">Nriſ ſchon⸗</line>
        <line lrx="1766" lry="1467" ulx="1675" uly="1406">ictan d</line>
        <line lrx="1772" lry="1501" ulx="1674" uly="1458">Phnts Gdtt</line>
        <line lrx="1772" lry="1535" ulx="1736" uly="1507">(ap.</line>
        <line lrx="1772" lry="1574" ulx="1692" uly="1535">19. Ous</line>
        <line lrx="1767" lry="1604" ulx="1675" uly="1560">ſirſde</line>
        <line lrx="1771" lry="1666" ulx="1675" uly="1601">maſe lie</line>
        <line lrx="1769" lry="1670" ulx="1683" uly="1640">eun das ſich</line>
        <line lrx="1769" lry="1705" ulx="1661" uly="1643">e. lich</line>
        <line lrx="1761" lry="1743" ulx="1657" uly="1708">6o. Wer</line>
        <line lrx="1772" lry="1800" ulx="1673" uly="1729">i 5 D</line>
        <line lrx="1749" lry="1838" ulx="1674" uly="1785">1 ſeine</line>
        <line lrx="1752" lry="1882" ulx="1687" uly="1847">1l. Ver.</line>
        <line lrx="1743" lry="1946" ulx="1662" uly="1925">1 e 1</line>
        <line lrx="1766" lry="1986" ulx="1658" uly="1926">4 ttengee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2036" type="textblock" ulx="1662" uly="1977">
        <line lrx="1772" lry="2036" ulx="1662" uly="1977">1 Firnan</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1045" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1045">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1045.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="96" lry="477" type="textblock" ulx="0" uly="280">
        <line lrx="91" lry="299" ulx="0" uly="280">—</line>
        <line lrx="96" lry="345" ulx="1" uly="307">ftinete ſeſee</line>
        <line lrx="95" lry="381" ulx="1" uly="343">ſelle, Ktt</line>
        <line lrx="95" lry="410" ulx="1" uly="377">cht deß r</line>
        <line lrx="93" lry="451" ulx="0" uly="412">hͤmunſcher N</line>
        <line lrx="91" lry="477" ulx="0" uly="448">Umenſten t</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="545" type="textblock" ulx="0" uly="482">
        <line lrx="72" lry="545" ulx="0" uly="482">pit</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="586" type="textblock" ulx="0" uly="547">
        <line lrx="96" lry="586" ulx="0" uly="547">ermurintet</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1423" type="textblock" ulx="0" uly="1243">
        <line lrx="95" lry="1283" ulx="0" uly="1243">ſe, den</line>
        <line lrx="105" lry="1356" ulx="0" uly="1301">, d ſert</line>
        <line lrx="97" lry="1392" ulx="0" uly="1351">ſic, ic ſice</line>
        <line lrx="98" lry="1423" ulx="0" uly="1385">enand dolen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1967" type="textblock" ulx="0" uly="1734">
        <line lrx="109" lry="1772" ulx="34" uly="1734">denn⸗ 1,1</line>
        <line lrx="97" lry="1841" ulx="1" uly="1796">ſicht il</line>
        <line lrx="96" lry="1891" ulx="4" uly="1832">etzeeii</line>
        <line lrx="93" lry="1967" ulx="0" uly="1899">un kei</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1970" type="textblock" ulx="51" uly="1935">
        <line lrx="109" lry="1970" ulx="51" uly="1935">IN</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2093" type="textblock" ulx="0" uly="1989">
        <line lrx="107" lry="2044" ulx="31" uly="1989">en AI</line>
        <line lrx="105" lry="2093" ulx="0" uly="2019">nii e</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2661" type="textblock" ulx="0" uly="2573">
        <line lrx="48" lry="2610" ulx="0" uly="2573">ſſtmin</line>
        <line lrx="89" lry="2661" ulx="4" uly="2620">l,</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="2628" type="textblock" ulx="44" uly="2578">
        <line lrx="126" lry="2628" ulx="44" uly="2578">ſngese</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="267" type="textblock" ulx="606" uly="208">
        <line lrx="936" lry="267" ulx="606" uly="208">St. Johannis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="845" type="textblock" ulx="155" uly="290">
        <line lrx="792" lry="333" ulx="195" uly="290">12. Glaubet ihr nicht, wenn euch</line>
        <line lrx="797" lry="369" ulx="157" uly="327">von * irdiſchen dingen ſage; wie wür⸗</line>
        <line lrx="796" lry="401" ulx="159" uly="360">det ihr glauben, wenn ich euch von him⸗</line>
        <line lrx="614" lry="431" ulx="156" uly="395">liſchen dingen ſagen wuͤrde?</line>
        <line lrx="793" lry="504" ulx="190" uly="461">13. Und niemand * fähret gen him⸗</line>
        <line lrx="795" lry="540" ulx="155" uly="498">mel, denn der vom himmel hernieder</line>
        <line lrx="793" lry="575" ulx="155" uly="532">kommen iſt, nemlich des menſchen ſohn,</line>
        <line lrx="691" lry="602" ulx="156" uly="569">der im himmel iſt. *cap. 6/62.</line>
        <line lrx="729" lry="644" ulx="269" uly="604">Epheſ 4,/2. .</line>
        <line lrx="792" lry="673" ulx="170" uly="634">14. Und wie * Moſes in der wüſten</line>
        <line lrx="793" lry="710" ulx="158" uly="669">eine ſchlange erhöhet hat, alſo muß des</line>
        <line lrx="647" lry="747" ulx="158" uly="706">menſchen ſohn erhöhet werden,</line>
        <line lrx="598" lry="779" ulx="161" uly="742">AA 4 Moſ. 21/8. 9.</line>
        <line lrx="795" lry="812" ulx="191" uly="772">15. Auf daß alle, die an ihn * glam⸗</line>
        <line lrx="794" lry="845" ulx="155" uly="806">ben, nicht veriohren werden, ſondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="534" lry="884" type="textblock" ulx="146" uly="841">
        <line lrx="534" lry="884" ulx="146" uly="841">das ewige leben haben</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="1151" type="textblock" ulx="156" uly="878">
        <line lrx="711" lry="909" ulx="281" uly="878">* Marc. 16,16. Luc. 19/10</line>
        <line lrx="745" lry="947" ulx="200" uly="908">(Evangelium am Pfingſt⸗Montag.)</line>
        <line lrx="789" lry="1001" ulx="159" uly="943">16. Alſ hat * Gott die welt genebet,</line>
        <line lrx="795" lry="1018" ulx="158" uly="977">daß er ſeinen eingebohrnen ſohn</line>
        <line lrx="791" lry="1047" ulx="157" uly="1012">gab, auf daß alle, die an ihn glauben,</line>
        <line lrx="795" lry="1081" ulx="156" uly="1046">nicht verlohren werden, ſondern das</line>
        <line lrx="744" lry="1120" ulx="156" uly="1082">ewige leben haben. cap. 15/13.</line>
        <line lrx="792" lry="1151" ulx="298" uly="1117">1 Joh. 3, 16. cap. 4, 9. Röm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="1907" type="textblock" ulx="156" uly="1155">
        <line lrx="537" lry="1184" ulx="280" uly="1155">5,8. cap. 8/32.</line>
        <line lrx="794" lry="1226" ulx="189" uly="1182">17. Denn GOtt hat ſeinen ſohn enicht</line>
        <line lrx="782" lry="1256" ulx="157" uly="1218">geſandt in die welt, daß er die welt rich</line>
        <line lrx="795" lry="1288" ulx="160" uly="1252">te, ſondern daß die welt durch ihn ſelig</line>
        <line lrx="793" lry="1326" ulx="158" uly="1283">werde. vcap. 9/39. eap. 12/47.</line>
        <line lrx="795" lry="1359" ulx="196" uly="1321">18. Wer *an ihn glaubet, der wird</line>
        <line lrx="794" lry="1397" ulx="160" uly="1353">nicht gerichtet; wer aber nicht glaubet,</line>
        <line lrx="796" lry="1427" ulx="158" uly="1388">der iſt ſchon gerichtet, denn er glaubet</line>
        <line lrx="795" lry="1466" ulx="157" uly="1423">nicht an den namen des eingebohrnen</line>
        <line lrx="724" lry="1500" ulx="156" uly="1457">ſohnes GOttes. (cap. 5/24.</line>
        <line lrx="791" lry="1534" ulx="228" uly="1498">ccLap, 5, 40. 47. .</line>
        <line lrx="794" lry="1566" ulx="196" uly="1527">19. Das iſt aber das gericht, daß das</line>
        <line lrx="798" lry="1596" ulx="158" uly="1558">licht *in die welt kommen iſt, und die</line>
        <line lrx="792" lry="1634" ulx="160" uly="1592">menſchen liebeten die finſterniß mehr,</line>
        <line lrx="794" lry="1668" ulx="158" uly="1629">denn das licht. Denn ihre wercke waren</line>
        <line lrx="592" lry="1707" ulx="160" uly="1659">boͤſe. xcap. I,9.</line>
        <line lrx="795" lry="1763" ulx="184" uly="1698">c. Wer arges thut, der haſſet das</line>
        <line lrx="801" lry="1773" ulx="158" uly="1730">licht, und komt nicht an das licht, auf</line>
        <line lrx="792" lry="1807" ulx="160" uly="1766">daß * ſeine wercke nicht geſtraffet wer⸗</line>
        <line lrx="578" lry="1839" ulx="159" uly="1800">den. *Epheſ. 5,13.</line>
        <line lrx="792" lry="1878" ulx="196" uly="1837">21. Wer aber die wahrheit thut, der</line>
        <line lrx="794" lry="1907" ulx="158" uly="1866">komt an das licht, daß ſeine * wercke</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="1944" type="textblock" ulx="142" uly="1904">
        <line lrx="792" lry="1944" ulx="142" uly="1904">offenbar werden, denn ſie ſind in GOtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="2422" type="textblock" ulx="156" uly="1938">
        <line lrx="636" lry="1976" ulx="158" uly="1938">gethan.] * Eph. 5/8. 9.</line>
        <line lrx="793" lry="2015" ulx="161" uly="1975">22. Jarnach kam Iſus und ſeine</line>
        <line lrx="790" lry="2042" ulx="295" uly="2009">jünger in das jüdiſche land,</line>
        <line lrx="791" lry="2084" ulx="161" uly="2040">und hatte daſelbſt ſein weſen mit ihnen,</line>
        <line lrx="781" lry="2116" ulx="162" uly="2076">und *tauffete. ccap. 4,1, 2.</line>
        <line lrx="796" lry="2146" ulx="197" uly="2111">23. Johannes aber tauffete auch noch</line>
        <line lrx="798" lry="2182" ulx="156" uly="2144">zu Enon, nahe * bey Sakim, denn es</line>
        <line lrx="798" lry="2221" ulx="160" uly="2178">war viel waſſers daſelbſt; und ſie ka⸗</line>
        <line lrx="716" lry="2255" ulx="161" uly="2213">men dahin, und lieſſen ſich tauffen.</line>
        <line lrx="510" lry="2289" ulx="176" uly="2245">. x* ISam. 9,4.</line>
        <line lrx="797" lry="2323" ulx="196" uly="2281">24. Denn Johannes war noch nicht</line>
        <line lrx="779" lry="2353" ulx="160" uly="2313">ins * gefängniß gelegt.</line>
        <line lrx="776" lry="2388" ulx="309" uly="2352">*Matth. 14,3. Luc. 3/19.20.</line>
        <line lrx="795" lry="2422" ulx="196" uly="2385">25. Da erhub ſich eine frage unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="2459" type="textblock" ulx="123" uly="2417">
        <line lrx="796" lry="2459" ulx="123" uly="2417">den jüngern Johannes ſamt den Juden/</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="2591" type="textblock" ulx="160" uly="2453">
        <line lrx="622" lry="2493" ulx="160" uly="2453">über der reinigung.</line>
        <line lrx="794" lry="2528" ulx="196" uly="2488">26. Und kamen zu Johanne, und</line>
        <line lrx="796" lry="2561" ulx="162" uly="2519">ſprachen zu ihm: Meiſter, der bey dir</line>
        <line lrx="794" lry="2591" ulx="162" uly="2556">war jenſeit  dem Jordan, von dem du</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="2644" type="textblock" ulx="162" uly="2586">
        <line lrx="799" lry="2644" ulx="162" uly="2586">† zeugereſt/ ſiehe/ der tauffet, und jeder⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="771" type="textblock" ulx="818" uly="288">
        <line lrx="1466" lry="330" ulx="827" uly="288">man komt zu ikhm. Mattb. 3/13.</line>
        <line lrx="1489" lry="362" ulx="962" uly="326">† Matth. 3,/11. .</line>
        <line lrx="1491" lry="399" ulx="856" uly="354">27. Johannes antwortete, und ſprach?</line>
        <line lrx="1476" lry="434" ulx="823" uly="389">Ein menſch kan * nichts neymen, es</line>
        <line lrx="1446" lry="462" ulx="823" uly="425">werde ihm denn gegeben vom himmel.</line>
        <line lrx="1208" lry="500" ulx="964" uly="466">*cap. 19/II. .</line>
        <line lrx="1487" lry="536" ulx="824" uly="488">28. Ihr ſeibſt ſeyd meine zeugen, daß</line>
        <line lrx="1463" lry="571" ulx="821" uly="525">ich geſagt habe, * ich ſey nicht Chriſtus⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="604" ulx="821" uly="565">ſondern vor ihm bher geſandt.</line>
        <line lrx="1188" lry="663" ulx="849" uly="603">cay/30. 39.</line>
        <line lrx="1467" lry="674" ulx="854" uly="629">29. Wer die braut hat, der iſt des</line>
        <line lrx="1467" lry="708" ulx="818" uly="664">bräutigam; der freund aber des bräuti⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="744" ulx="821" uly="700">gams ſtehet und höret ihm zu, und freuet</line>
        <line lrx="1464" lry="771" ulx="821" uly="735">ſich hoch über des bräutigams ſtimme.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="807" type="textblock" ulx="820" uly="769">
        <line lrx="1513" lry="807" ulx="820" uly="769">Dieſelbige meine freude iſt nun erfüllet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="2214" type="textblock" ulx="816" uly="800">
        <line lrx="1463" lry="840" ulx="857" uly="800">30. Er *muß wachſen; ich aber muß</line>
        <line lrx="1422" lry="878" ulx="822" uly="839">abnehmen. * 2 Sam. 3, I.</line>
        <line lrx="1450" lry="921" ulx="958" uly="866">Ap. Geſch. 6,7. .V</line>
        <line lrx="1503" lry="943" ulx="858" uly="905">31. Der *von oben her komt, iſtü⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="979" ulx="821" uly="940">ber alle; Wer von der erden iſt, der iſt</line>
        <line lrx="1464" lry="1018" ulx="823" uly="978">von der erden, und redet von der erden 5</line>
        <line lrx="1465" lry="1052" ulx="822" uly="1009">Der vom himmel kommt, der iſt über</line>
        <line lrx="1230" lry="1082" ulx="818" uly="1047">alle, (cap. 8/23.</line>
        <line lrx="1478" lry="1121" ulx="860" uly="1078">32. Und zeuget, * was er geſehen und</line>
        <line lrx="1466" lry="1150" ulx="823" uly="1114">gehöret hat; und ſein zeugniß nimt nie⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="1189" ulx="823" uly="1151">mand an. cap. 5R, 20. cap. 8/26.28.</line>
        <line lrx="1465" lry="1224" ulx="858" uly="1183">33. Wer es aber annimt, der ver⸗</line>
        <line lrx="1377" lry="1257" ulx="822" uly="1217">ſiegelts, daß GOtt * warhaftig ſey.</line>
        <line lrx="1469" lry="1288" ulx="958" uly="1255">* I Joh. §SB, 10.</line>
        <line lrx="1460" lry="1326" ulx="858" uly="1285">34. Denn welchen Gtt geſandt hat,</line>
        <line lrx="1461" lry="1362" ulx="822" uly="1320">der redet GOttes wort: Denn GO</line>
        <line lrx="1440" lry="1399" ulx="823" uly="1355">gibt den * Geiſt nicht nach dem maß.</line>
        <line lrx="1473" lry="1426" ulx="948" uly="1394">*Pſ. 45,/ 1. 8.</line>
        <line lrx="1472" lry="1463" ulx="854" uly="1421">35. Der vater hat den ſohn lieb, und</line>
        <line lrx="1418" lry="1495" ulx="821" uly="1459">hat ihm * alles in ſeine hand gegeben.</line>
        <line lrx="1258" lry="1529" ulx="946" uly="1495">* Matth. 11,27. u. f.</line>
        <line lrx="1465" lry="1565" ulx="857" uly="1524">36. Wer an den ſohn glaubet, der hat</line>
        <line lrx="1462" lry="1602" ulx="822" uly="1559">das ewige leben. * Wer dem ſohn nicht</line>
        <line lrx="1498" lry="1636" ulx="822" uly="1595">glaubet, der wird das leben nicht ſehen⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1674" ulx="822" uly="1628">ſondern der zorn SOttes bleibet über</line>
        <line lrx="1464" lry="1702" ulx="821" uly="1667">ihm. cap. 3,18. Marc. 16,16.</line>
        <line lrx="1138" lry="1737" ulx="948" uly="1703">IJoh. 5SlO0O0.</line>
        <line lrx="1431" lry="1803" ulx="944" uly="1735">Das 4. Capitel.</line>
        <line lrx="1471" lry="1846" ulx="819" uly="1799">JEſus reiſet aus Judea durch Sanma⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="1870" ulx="851" uly="1831">riam in Galileam, und hält zu Sichar</line>
        <line lrx="1470" lry="1913" ulx="852" uly="1866">mit einem Samaritaniſchen weibe</line>
        <line lrx="1461" lry="1940" ulx="853" uly="1900">ein geſpräch vom rechten lebendigen</line>
        <line lrx="1481" lry="1975" ulx="853" uly="1937">waſſer, wie auch von der wahren an⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="2010" ulx="852" uly="1969">betung, und gibt ſich ihr zu erkennen,</line>
        <line lrx="1461" lry="2047" ulx="855" uly="2003">daß er der Meßias ſey/ welches ſie den</line>
        <line lrx="1460" lry="2079" ulx="856" uly="2037">einwohnern ihrer ſtadt verkündiget,</line>
        <line lrx="1459" lry="2112" ulx="816" uly="2072">die darauf zu ihm hinaus giengen,</line>
        <line lrx="1465" lry="2147" ulx="854" uly="2108">und glaubig wurden: bey ſeiner an⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="2179" ulx="827" uly="2138">kunft in Galilea machte er eines köni⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="2214" ulx="858" uly="2174">ſchen ſohn zu Capernaum abweſend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="2353" type="textblock" ulx="856" uly="2212">
        <line lrx="1346" lry="2261" ulx="856" uly="2212">geſund. RDW</line>
        <line lrx="1463" lry="2282" ulx="904" uly="2239">A nun der HErr innen ward, daß</line>
        <line lrx="1458" lry="2318" ulx="925" uly="2277">vor die Phariſeer kommen war,</line>
        <line lrx="1459" lry="2353" ulx="921" uly="2309">wie IcEius mehr jünger machte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="2404" type="textblock" ulx="803" uly="2346">
        <line lrx="1322" lry="2404" ulx="803" uly="2346">und * tauffete, denn Johannes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="2590" type="textblock" ulx="823" uly="2386">
        <line lrx="1469" lry="2422" ulx="977" uly="2386">cap. 3,22. 26 H</line>
        <line lrx="1460" lry="2457" ulx="838" uly="2412">2. (Wiewohl JEſus ſelber nicht</line>
        <line lrx="1380" lry="2492" ulx="823" uly="2450">tauffte, ſondern ſeine jünger.).</line>
        <line lrx="1460" lry="2526" ulx="839" uly="2482">3. Verließ er das land Judeg, und</line>
        <line lrx="1467" lry="2557" ulx="823" uly="2521">zog wieder in Galltaam.</line>
        <line lrx="1474" lry="2590" ulx="857" uly="2550">4. Er muſte aber durch Samariam</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="2626" type="textblock" ulx="824" uly="2592">
        <line lrx="952" lry="2626" ulx="824" uly="2592">reiſen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1046" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1046">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1046.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="638" lry="268" type="textblock" ulx="263" uly="218">
        <line lrx="638" lry="268" ulx="263" uly="218">J0e2 Cap. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1109" lry="269" type="textblock" ulx="811" uly="210">
        <line lrx="1109" lry="269" ulx="811" uly="210">Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="340" type="textblock" ulx="305" uly="287">
        <line lrx="1597" lry="340" ulx="305" uly="287">5. Da kam er in eine ſtadt Samaria,  22. Ihr* wiſſet nicht, watz ihr anbe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="852" type="textblock" ulx="273" uly="331">
        <line lrx="937" lry="373" ulx="274" uly="331">die heiſſet Sichar, nahe bey dem dörf⸗</line>
        <line lrx="931" lry="409" ulx="273" uly="368">lein, das * Jacob ſeinem ſohne Joſeph</line>
        <line lrx="876" lry="442" ulx="276" uly="402">gab. *1Moſ. 48,22. Joſ. 29/32.</line>
        <line lrx="928" lry="475" ulx="315" uly="436">6. Es war aber daſelbſt Jacobs brunn.</line>
        <line lrx="927" lry="510" ulx="278" uly="470">Da nun Icſus müde war von der reiſe,</line>
        <line lrx="930" lry="548" ulx="276" uly="504">ſatzte er ſich alſo auf den brunnen; und</line>
        <line lrx="880" lry="578" ulx="278" uly="538">es war um die ſechſte ſtunde.</line>
        <line lrx="933" lry="616" ulx="320" uly="574">7. Da kom ein weib von Samaria,</line>
        <line lrx="936" lry="649" ulx="280" uly="609">waſſer zu ſchöpffen. JEſus ſpricht zu ihr:</line>
        <line lrx="932" lry="685" ulx="281" uly="643">* Giß mir zu trincken. * 1 Moſ. 24, 17.</line>
        <line lrx="938" lry="713" ulx="309" uly="678">8. Dann ſeine iünger wayen in die</line>
        <line lrx="916" lry="754" ulx="283" uly="712">ſtadt gegangen, daß ſie ſveiſe kauffeten.</line>
        <line lrx="940" lry="787" ulx="321" uly="748">9. Spricht nun das Samaritiſche</line>
        <line lrx="939" lry="821" ulx="284" uly="781">weib zu ihm: Wie bitteſt du von mir</line>
        <line lrx="941" lry="852" ulx="286" uly="816">trincken ſo du ein Jude biſt, und ich ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1002" lry="888" type="textblock" ulx="286" uly="851">
        <line lrx="1002" lry="888" ulx="286" uly="851">Samaͤritiſch weib? Denn die * Juden ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="2547" type="textblock" ulx="272" uly="885">
        <line lrx="949" lry="925" ulx="287" uly="885">haben keine gemeinſchaft mit den Sa⸗</line>
        <line lrx="810" lry="965" ulx="286" uly="917">marttern. * Sir 50,28.</line>
        <line lrx="943" lry="992" ulx="291" uly="954">10. JEſus antwortete, und ſprach zu</line>
        <line lrx="947" lry="1031" ulx="290" uly="988">ihr: Wenn du erkenneteſt die gabe GOt⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1067" ulx="288" uly="1024">tes, und wer der iſt, der zu dir ſaget,</line>
        <line lrx="945" lry="1102" ulx="290" uly="1059">gib mir trincken, du bäteſt ihn, und er</line>
        <line lrx="842" lry="1131" ulx="289" uly="1095">gäbe dir lebendiges waſſer.</line>
        <line lrx="780" lry="1168" ulx="434" uly="1131">* cap 7/38. 39.</line>
        <line lrx="944" lry="1206" ulx="332" uly="1163">1I. Spricht zu ihm das weib: HErr,</line>
        <line lrx="943" lry="1240" ulx="287" uly="1193">Haſt du doch nichts, damit du ſchövpffeſt,</line>
        <line lrx="945" lry="1273" ulx="287" uly="1232">und der brunn iſt tief: woher haſt du</line>
        <line lrx="690" lry="1307" ulx="289" uly="1265">denn lebendiges waſſer?</line>
        <line lrx="950" lry="1348" ulx="288" uly="1300">— 12. Biſt du mehr denn unſer vater</line>
        <line lrx="948" lry="1376" ulx="293" uly="1333">Jacob, der uns dieſen brunnen gegeben</line>
        <line lrx="950" lry="1410" ulx="294" uly="1369">hat, und er har daraus getruncken, und</line>
        <line lrx="744" lry="1472" ulx="292" uly="1404">ſens kinder, und ſein vieh?</line>
        <line lrx="948" lry="1482" ulx="321" uly="1440">13. JEſus antwortete, und ſyrach zu</line>
        <line lrx="948" lry="1516" ulx="332" uly="1474">r  Wer * dieſes waſſers trincket, den</line>
        <line lrx="912" lry="1551" ulx="294" uly="1508">wird wirder durſten; cap. 6,58.</line>
        <line lrx="949" lry="1585" ulx="312" uly="1544">14. Wer aber des waſſers trincken</line>
        <line lrx="951" lry="1620" ulx="272" uly="1575">wird  das ich ihm gebe, den wird ewig⸗</line>
        <line lrx="950" lry="1653" ulx="297" uly="1611">lich nicht durſten, ſondern das waſſer,</line>
        <line lrx="952" lry="1684" ulx="300" uly="1645">Bas ich ihm * geben werde, das wird in</line>
        <line lrx="953" lry="1718" ulx="297" uly="1679">ihm ein brunn des waſſers werden, das</line>
        <line lrx="951" lry="1756" ulx="299" uly="1713">in das ewige leben quillet. * c. 6,27.</line>
        <line lrx="666" lry="1791" ulx="434" uly="1756">cav 7/38. 39.</line>
        <line lrx="949" lry="1833" ulx="311" uly="1786">IF. Spricht das weib zu ihm: HErr,</line>
        <line lrx="949" lry="1863" ulx="298" uly="1818">gib mir daſſelbige waſſer, auf daß mich</line>
        <line lrx="955" lry="1897" ulx="300" uly="1853">nicht dürſte, daß ich nicht herkommen</line>
        <line lrx="596" lry="1932" ulx="299" uly="1891">miiſſe zu ſchöpffen.</line>
        <line lrx="953" lry="1966" ulx="314" uly="1926">16. JEſus ſpricht zu ihr: Gehe hin,</line>
        <line lrx="853" lry="2001" ulx="298" uly="1957">rufe deinem manne, und kom her.</line>
        <line lrx="955" lry="2034" ulx="341" uly="1995">17. Das weib antwortete, und ſprach</line>
        <line lrx="955" lry="2071" ulx="299" uly="2028">zu ihm; Ich habe keinen mann. JEſus</line>
        <line lrx="954" lry="2104" ulx="298" uly="2061">ſPricht zu ihr: Du haſt vecht geſaget,</line>
        <line lrx="700" lry="2138" ulx="303" uly="2094">ich habe veinen mann.</line>
        <line lrx="953" lry="2175" ulx="309" uly="2132">18. Fünf männer haſt du gehabt, und</line>
        <line lrx="951" lry="2209" ulx="300" uly="2163">den du nun haſt, der iſt nicht dein mann.</line>
        <line lrx="714" lry="2244" ulx="302" uly="2197">Da haſt du recht geſaget.</line>
        <line lrx="952" lry="2278" ulx="315" uly="2237">19. Das weib ſpricht zu ihm: HErr,</line>
        <line lrx="864" lry="2309" ulx="303" uly="2263">ich ſehe, daß du ein prophet biſt.</line>
        <line lrx="937" lry="2347" ulx="317" uly="2307">lccaap. 6,/14.</line>
        <line lrx="954" lry="2377" ulx="339" uly="2341">20. Unſere väter haben auf dieſem</line>
        <line lrx="953" lry="2416" ulx="302" uly="2371">berge angebetet; und ihr ſaget, zu *</line>
        <line lrx="954" lry="2448" ulx="300" uly="2404">Jeruſalem ſey die ſtätte, da man anbe⸗</line>
        <line lrx="914" lry="2484" ulx="300" uly="2441">ten ſolle. Moſ. 12,5.6. I1.</line>
        <line lrx="744" lry="2517" ulx="360" uly="2477">IKö. 8, 29. cap. 9</line>
        <line lrx="734" lry="2547" ulx="336" uly="2509">21, JEſus ſpricht zu ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="2620" type="textblock" ulx="299" uly="2577">
        <line lrx="954" lry="2620" ulx="299" uly="2577">auf dieſem berge, noch zu Jeruſalem</line>
      </zone>
      <zone lrx="740" lry="2648" type="textblock" ulx="298" uly="2612">
        <line lrx="740" lry="2648" ulx="298" uly="2612">werdet den Vater anbeten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="853" type="textblock" ulx="959" uly="333">
        <line lrx="1604" lry="368" ulx="959" uly="333">tet: Wir wiſſen aber, was wir anbe⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="407" ulx="962" uly="366">ten, denn das heyl kommt von den Juden.</line>
        <line lrx="1588" lry="441" ulx="1028" uly="403">* 2 Kön. 17/29. Matth. 20,22.</line>
        <line lrx="1597" lry="477" ulx="1000" uly="436">23. Aber es kommt die zeit, und iſt</line>
        <line lrx="1599" lry="511" ulx="963" uly="471">ſchon jetzt, daß die wahrhaftigen anbeter</line>
        <line lrx="1596" lry="546" ulx="963" uly="502">werden den Vater anbeten im Geiſt und</line>
        <line lrx="1602" lry="577" ulx="964" uly="541">in der wahrheit: Denn der Vater wil</line>
        <line lrx="1604" lry="616" ulx="964" uly="576">auch haben, die ihn alſo anbeten.</line>
        <line lrx="1600" lry="650" ulx="1001" uly="610">24. * GOtt iſt ein Geiſt, und die ihn</line>
        <line lrx="1603" lry="685" ulx="967" uly="645">anbeten, die müſſen ihn im Geiſt und in</line>
        <line lrx="1605" lry="720" ulx="968" uly="680">der wahrheit anbeten. * 2Cor. 3,17.</line>
        <line lrx="1603" lry="754" ulx="1005" uly="714">25§. Spricht das weib zu ihm: Ich</line>
        <line lrx="1603" lry="789" ulx="970" uly="749">weiß, daß * Meßias komt, der da Chri⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="826" ulx="971" uly="784">ſtusz heiſſet. Wenn derſelbige kommen</line>
        <line lrx="1605" lry="853" ulx="972" uly="818">wird, ſo wird ers uns alles verkündi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="1058" type="textblock" ulx="972" uly="856">
        <line lrx="1485" lry="894" ulx="972" uly="856">gen. * cap. 1/41.</line>
        <line lrx="1601" lry="926" ulx="1009" uly="886">26. JEſus ſpricht zu ihr: Ich bins,</line>
        <line lrx="1604" lry="962" ulx="973" uly="923">* der mit dir redet. * c. 8/2 5. (. 9,37.</line>
        <line lrx="1606" lry="996" ulx="1010" uly="956">27. Und über dem kamen ſeine jün⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="1031" ulx="974" uly="990">ger; und es nahm ſie wunder, daß er</line>
        <line lrx="1606" lry="1058" ulx="975" uly="1025">mit dem weibe redete: Doch ſprach nie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1042" lry="2582" type="textblock" ulx="300" uly="2515">
        <line lrx="1042" lry="2548" ulx="747" uly="2515">: Weib/ glau⸗ hab</line>
        <line lrx="978" lry="2582" ulx="300" uly="2522">be mir, es komt die zeit, daß ihr Weger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="2517" type="textblock" ulx="974" uly="1060">
        <line lrx="1604" lry="1101" ulx="974" uly="1060">mand: Was frageſt du? oder, was re⸗</line>
        <line lrx="1354" lry="1135" ulx="976" uly="1097">deſt du mit ih?</line>
        <line lrx="1605" lry="1170" ulx="1012" uly="1128">28. Da ließ das weib ihren krug ſte⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="1200" ulx="976" uly="1163">hen, und gieng hin in die ſtadt, und</line>
        <line lrx="1603" lry="1239" ulx="976" uly="1201">ſpricht zu den leuten: .</line>
        <line lrx="1605" lry="1273" ulx="1014" uly="1232">29. Kommet, ſehet einen menſchen,</line>
        <line lrx="1608" lry="1308" ulx="978" uly="1267">der mir geſaget hat alles, was ich gethan</line>
        <line lrx="1464" lry="1342" ulx="979" uly="1305">habe, ob er nicht Chriſtus ſey?</line>
        <line lrx="1608" lry="1378" ulx="1014" uly="1335">30. Da giengen ſie aus der ſtadt, und</line>
        <line lrx="1477" lry="1408" ulx="979" uly="1375">kamen zu ihm.</line>
        <line lrx="1609" lry="1447" ulx="1015" uly="1403">31. Indeß aber ermahneten ihn die</line>
        <line lrx="1525" lry="1478" ulx="976" uly="1439">jünger, und ſprachen: Rabbi, iß.</line>
        <line lrx="1614" lry="1517" ulx="1014" uly="1473">32. Er aber prach zu ihnen: Ich ha⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="1547" ulx="977" uly="1509">be eine ſpeiſe zu eſſen, ds wiſſet ihr</line>
        <line lrx="1142" lry="1580" ulx="980" uly="1548">nicht von. .</line>
        <line lrx="1613" lry="1621" ulx="1017" uly="1578">33. Da ſprachen die jünger unter ein⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="1655" ulx="980" uly="1617">ander: Hat ihm jemand zu eſſen ge⸗</line>
        <line lrx="1106" lry="1683" ulx="981" uly="1651">bracht? .</line>
        <line lrx="1610" lry="1721" ulx="1018" uly="1680">34. JEſus ſpricht zu ihnen: Meine</line>
        <line lrx="1611" lry="1754" ulx="981" uly="1716">ſpeiſe iſt die, daß ich * thue den willen</line>
        <line lrx="1612" lry="1790" ulx="981" uly="1751">deß, der mich geſandt hat, und vollende</line>
        <line lrx="1603" lry="1834" ulx="981" uly="1784">ſein werck. * cap. 5/30.</line>
        <line lrx="1611" lry="1859" ulx="1020" uly="1818">35. Saget ihr nicht ſelber: Es ſind</line>
        <line lrx="1613" lry="1892" ulx="984" uly="1855">noch vier monden, ſo komt die erndte?</line>
        <line lrx="1614" lry="1930" ulx="986" uly="1892">Sithe, ich ſage euch; Hebet eure augen</line>
        <line lrx="1612" lry="1962" ulx="985" uly="1922">auf, und ſeyet in das feld, denn es iſt</line>
        <line lrx="1602" lry="1997" ulx="984" uly="1960">ſchon * weiß zur erndte. *⸗Matth. 9/37.</line>
        <line lrx="1597" lry="2030" ulx="1121" uly="1999">Luc. 10,2.</line>
        <line lrx="1617" lry="2069" ulx="1022" uly="2024">36. Und wer da ſchneidet, der empfi⸗</line>
        <line lrx="1616" lry="2101" ulx="986" uly="2057">het lohn, und ſamlet frucht zum ewi⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="2138" ulx="1004" uly="2096">en leben; auf daß ſich mit einander</line>
        <line lrx="1617" lry="2173" ulx="982" uly="2110">tenen, der da ſaet, und der da ſchneidet.</line>
        <line lrx="1614" lry="2206" ulx="1021" uly="2164">37. Denn hie iſt der ſpruch wahr:</line>
        <line lrx="1607" lry="2239" ulx="986" uly="2203">Dieſer ſäet, der ander ſchneidet.</line>
        <line lrx="1611" lry="2276" ulx="1021" uly="2230">38. Ich habe euch geſandt zu ſchnei⸗</line>
        <line lrx="1620" lry="2307" ulx="986" uly="2269">den, das ihr nicht habt gearbeitet: an⸗</line>
        <line lrx="1617" lry="2346" ulx="986" uly="2300">dere haben gearbeitet; und ihr ſeyd in</line>
        <line lrx="1536" lry="2377" ulx="986" uly="2343">ihre arbeit kommen.</line>
        <line lrx="1617" lry="2412" ulx="975" uly="2370">2. Es glaubten aber an ihn viel der</line>
        <line lrx="1617" lry="2450" ulx="985" uly="2403">Samariter aus derſelbigen ſtadt, um des</line>
        <line lrx="1615" lry="2482" ulx="982" uly="2442">weibes rede willen, weiches da zeugete:</line>
        <line lrx="1614" lry="2517" ulx="982" uly="2474">Er hat mir geſaget alles, was ich gethan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="2683" type="textblock" ulx="971" uly="2523">
        <line lrx="1466" lry="2550" ulx="1007" uly="2523">abe. . 5</line>
        <line lrx="1617" lry="2584" ulx="1019" uly="2541">40. Als nun die Samariter zu ihm</line>
        <line lrx="1618" lry="2623" ulx="981" uly="2576">kamen, baten ſie ihn, daß er bey ihnen</line>
        <line lrx="1617" lry="2683" ulx="971" uly="2610">lbliebe; und er blieb zween tage da z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="581" type="textblock" ulx="1652" uly="250">
        <line lrx="1772" lry="263" ulx="1691" uly="250">—</line>
        <line lrx="1772" lry="310" ulx="1691" uly="269">41. Und d</line>
        <line lrx="1772" lry="345" ulx="1676" uly="309"> worts wi</line>
        <line lrx="1772" lry="375" ulx="1690" uly="343">12. Und ſe</line>
        <line lrx="1766" lry="416" ulx="1675" uly="379">lben nun⸗</line>
        <line lrx="1770" lry="445" ulx="1652" uly="415">uilen; wir,</line>
        <line lrx="1772" lry="481" ulx="1652" uly="445">(alennetr dat</line>
        <line lrx="1772" lry="513" ulx="1674" uly="482">ler welt henl</line>
        <line lrx="1772" lry="553" ulx="1674" uly="517">43, Aber n⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="581" ulx="1734" uly="557">clide</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="748" type="textblock" ulx="1652" uly="623">
        <line lrx="1772" lry="655" ulx="1652" uly="623">A Omnet</line>
        <line lrx="1772" lry="689" ulx="1678" uly="657">1eeuprop</line>
        <line lrx="1771" lry="721" ulx="1726" uly="692">Mat</line>
        <line lrx="1770" lry="748" ulx="1760" uly="727">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="620" type="textblock" ulx="1651" uly="560">
        <line lrx="1724" lry="620" ulx="1652" uly="584">an.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2144" type="textblock" ulx="1651" uly="1005">
        <line lrx="1772" lry="1039" ulx="1655" uly="1005">il weiln getn</line>
        <line lrx="1772" lry="1075" ulx="1653" uly="1038">(vang, a,</line>
        <line lrx="1743" lry="1127" ulx="1651" uly="1076">. 1</line>
        <line lrx="1771" lry="1139" ulx="1737" uly="1116">ſohn</line>
        <line lrx="1772" lry="1180" ulx="1675" uly="1139">Dieſer hoͤren</line>
        <line lrx="1772" lry="1209" ulx="1674" uly="1175">dea in Gelie</line>
        <line lrx="1768" lry="1273" ulx="1674" uly="1212"> ig ͤh</line>
        <line lrx="1766" lry="1281" ulx="1680" uly="1252">fllfe ſefnem</line>
        <line lrx="1720" lry="1310" ulx="1674" uly="1278">kanc.</line>
        <line lrx="1772" lry="1353" ulx="1686" uly="1318">48. und J</line>
        <line lrx="1772" lry="1387" ulx="1675" uly="1345">e micht dei</line>
        <line lrx="1772" lry="1420" ulx="1673" uly="1383">Aubet ibr</line>
        <line lrx="1772" lry="1487" ulx="1682" uly="1428">5 der</line>
        <line lrx="1764" lry="1488" ulx="1710" uly="1466">Der</line>
        <line lrx="1767" lry="1534" ulx="1676" uly="1480">rr konn</line>
        <line lrx="1767" lry="1558" ulx="1675" uly="1520">Uind ſieket.</line>
        <line lrx="1771" lry="1608" ulx="1676" uly="1560">0. Nft</line>
        <line lrx="1772" lry="1628" ulx="1690" uly="1590">hein ſohnl</line>
        <line lrx="1772" lry="1666" ulx="1674" uly="1624">demn hort</line>
        <line lrx="1754" lry="1702" ulx="1656" uly="1664">eng hin.</line>
        <line lrx="1772" lry="1739" ulx="1690" uly="1701">l. Undi</line>
        <line lrx="1772" lry="1770" ulx="1675" uly="1732">tten ihn</line>
        <line lrx="1771" lry="1805" ulx="1745" uly="1774">ſ</line>
        <line lrx="1772" lry="1841" ulx="1685" uly="1807">6. N ſe</line>
        <line lrx="1772" lry="1875" ulx="1674" uly="1830">Eludeſtnwel</line>
        <line lrx="1772" lry="1909" ulx="1702" uly="1876">Wr. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1943" ulx="1674" uly="1901">ſern uen die</line>
        <line lrx="1752" lry="2006" ulx="1683" uly="1938">kfin</line>
        <line lrx="1772" lry="2012" ulx="1712" uly="1979">„R!</line>
        <line lrx="1772" lry="2047" ulx="1676" uly="2009">un dieſtund</line>
        <line lrx="1772" lry="2105" ulx="1676" uly="2043">lihn geſn</line>
        <line lrx="1734" lry="2111" ulx="1720" uly="2088">er</line>
        <line lrx="1771" lry="2144" ulx="1680" uly="2088">euſe. l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2255" type="textblock" ulx="1681" uly="2151">
        <line lrx="1772" lry="2187" ulx="1699" uly="2151">t Das</line>
        <line lrx="1742" lry="2215" ulx="1682" uly="2175">zas N</line>
        <line lrx="1769" lry="2255" ulx="1681" uly="2184">Ne e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2649" type="textblock" ulx="1682" uly="2328">
        <line lrx="1769" lry="2394" ulx="1700" uly="2328">hellt 1</line>
        <line lrx="1751" lry="2458" ulx="1700" uly="2420">kranck</line>
        <line lrx="1771" lry="2521" ulx="1682" uly="2460">. funeee</line>
        <line lrx="1772" lry="2532" ulx="1711" uly="2500">en, un</line>
        <line lrx="1772" lry="2588" ulx="1699" uly="2521">n “</line>
        <line lrx="1772" lry="2608" ulx="1708" uly="2568">r und</line>
        <line lrx="1772" lry="2649" ulx="1684" uly="2595">aſg</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1047" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1047">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1047.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="96" lry="548" type="textblock" ulx="0" uly="450">
        <line lrx="86" lry="487" ulx="5" uly="450">die iet, m</line>
        <line lrx="95" lry="521" ulx="1" uly="482">rhaftverenie</line>
        <line lrx="96" lry="548" ulx="0" uly="518">tin im Clen</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="583" type="textblock" ulx="0" uly="553">
        <line lrx="98" lry="583" ulx="0" uly="553">in der Ven</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="641" type="textblock" ulx="0" uly="588">
        <line lrx="69" lry="617" ulx="0" uly="588">b anhten.</line>
        <line lrx="83" lry="641" ulx="0" uly="622">Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1111" type="textblock" ulx="0" uly="1079">
        <line lrx="95" lry="1111" ulx="0" uly="1079">? Rer wen</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1214" type="textblock" ulx="2" uly="1140">
        <line lrx="95" lry="1186" ulx="2" uly="1140">ſs ierninte</line>
        <line lrx="95" lry="1214" ulx="2" uly="1182">1 De ſnd,</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2691" type="textblock" ulx="0" uly="2558">
        <line lrx="94" lry="2581" ulx="40" uly="2558">z u</line>
        <line lrx="94" lry="2617" ulx="0" uly="2577">unteſ⸗</line>
        <line lrx="82" lry="2668" ulx="0" uly="2611">lre</line>
        <line lrx="53" lry="2691" ulx="0" uly="2654">Gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="249" type="textblock" ulx="633" uly="188">
        <line lrx="955" lry="249" ulx="633" uly="188">St. Johannis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="251" type="textblock" ulx="1093" uly="160">
        <line lrx="1469" lry="251" ulx="1093" uly="160">Cap. 4.5. 10 ⅓</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="318" type="textblock" ulx="194" uly="261">
        <line lrx="811" lry="318" ulx="194" uly="261">11. Und viel mehr glaubeten um ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="1281" type="textblock" ulx="157" uly="319">
        <line lrx="644" lry="352" ulx="159" uly="319">nes worts willen, .</line>
        <line lrx="802" lry="387" ulx="175" uly="342">42. Und ſprachen zum weibe: Wir</line>
        <line lrx="803" lry="423" ulx="157" uly="380">glauben nun fort nicht um deiner rede</line>
        <line lrx="800" lry="460" ulx="159" uly="413">willen; wir haben * ſelber gehöret und</line>
        <line lrx="798" lry="489" ulx="159" uly="447">erkennet, daß dieſer iſt warlich Chriſtus,</line>
        <line lrx="712" lry="524" ulx="161" uly="487">der welt heyland. *eap 17,8.</line>
        <line lrx="800" lry="588" ulx="161" uly="522">43⸗ Aber nach * zween tagen zog er</line>
        <line lrx="800" lry="596" ulx="183" uly="552">Aaus von dannen, und zog in Ga⸗</line>
        <line lrx="639" lry="640" ulx="158" uly="592">lileam. *Matth. 4, 12.</line>
        <line lrx="795" lry="664" ulx="192" uly="622">44. Denn er ſelber, JEſus, zeugete,</line>
        <line lrx="744" lry="699" ulx="162" uly="656">* daß ein prophet daheim nichts gilt.</line>
        <line lrx="747" lry="730" ulx="295" uly="693">*Matth. 13/57. Marc. 6,/4.</line>
        <line lrx="525" lry="768" ulx="366" uly="733">Luc. 4,24.</line>
        <line lrx="796" lry="804" ulx="195" uly="756">45. Da er nun in Galileam kam,</line>
        <line lrx="801" lry="835" ulx="161" uly="791">nahmen ihn die Galileer auf, die geſe⸗</line>
        <line lrx="799" lry="869" ulx="161" uly="825">hen hatten alles, was er zu Jeruſalem</line>
        <line lrx="811" lry="904" ulx="161" uly="863">aufs feſt gethan hatte: Denn ſie waren</line>
        <line lrx="527" lry="939" ulx="161" uly="904">auch zum feſt kommen.</line>
        <line lrx="801" lry="977" ulx="177" uly="928">as. Und JIElus kam abermal gen Ca⸗</line>
        <line lrx="804" lry="1005" ulx="160" uly="965">na in Galilea, da * er das waſſer haͤtte</line>
        <line lrx="712" lry="1043" ulx="160" uly="1006">zu wein gemacht. * cap. 2/1. 9.</line>
        <line lrx="765" lry="1076" ulx="199" uly="1033">(Evang. am 21. Sonn. nach Trinit.)</line>
        <line lrx="800" lry="1111" ulx="162" uly="1064">47. Ind es war ein königiſcher, deß</line>
        <line lrx="799" lry="1142" ulx="296" uly="1106">ſohn lag krauck zu Caperngum.</line>
        <line lrx="801" lry="1185" ulx="163" uly="1137">Dieſer hörete⸗ daß IEſus kam aus Ju⸗</line>
        <line lrx="796" lry="1216" ulx="159" uly="1173">dea in Galieam, und gieng hin zu ihm,</line>
        <line lrx="800" lry="1254" ulx="163" uly="1206">und bat ihn, daß er hinab käme, und</line>
        <line lrx="802" lry="1281" ulx="161" uly="1242">hülffe ſeinem ſohne: denn er war todt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="1898" type="textblock" ulx="159" uly="1282">
        <line lrx="543" lry="1313" ulx="178" uly="1282">ranck.</line>
        <line lrx="802" lry="1356" ulx="197" uly="1308">48. Und JEſus ſprach zu ihm: *“Wenn</line>
        <line lrx="806" lry="1386" ulx="161" uly="1342">ihr nicht zeichen und wunder ſehet, ſo</line>
        <line lrx="713" lry="1424" ulx="159" uly="1381">glaubet ihr nicht. * cap. 2/18.</line>
        <line lrx="794" lry="1459" ulx="181" uly="1416">cap. I12,37. [Cor. 1,22. .</line>
        <line lrx="804" lry="1492" ulx="188" uly="1444">49. Der königiſche ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="803" lry="1521" ulx="198" uly="1479">Err, komme hinab, ehe denn mein</line>
        <line lrx="769" lry="1559" ulx="161" uly="1522">kind ſtirbet.</line>
        <line lrx="800" lry="1597" ulx="203" uly="1543">50. JEſus ſpricht u ihm: Gehe hin,</line>
        <line lrx="804" lry="1627" ulx="163" uly="1585">* dein ſohn lebet. Der menſch glaubete</line>
        <line lrx="803" lry="1667" ulx="163" uly="1617">dem wort/ das JEſus zu ihm ſagte, und</line>
        <line lrx="704" lry="1697" ulx="163" uly="1659">gieng hin. * 1IKön. 17,23.</line>
        <line lrx="802" lry="1734" ulx="203" uly="1687">5I. Und indem er hinab gieng, begeg⸗</line>
        <line lrx="802" lry="1762" ulx="165" uly="1722">neten ihm ſeine knechte, verkündigten</line>
        <line lrx="740" lry="1799" ulx="164" uly="1758">ihm, und ſprachen: Dein kind lebet.</line>
        <line lrx="787" lry="1835" ulx="188" uly="1789">52. Da forſchete er von ihnen di</line>
        <line lrx="801" lry="1865" ulx="163" uly="1828">ſtunde, in welcher es beſſer mit ihm wor⸗</line>
        <line lrx="802" lry="1898" ulx="165" uly="1861">den war. Und ſie ſprachen zu ihm: Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="1819" type="textblock" ulx="790" uly="1795">
        <line lrx="802" lry="1819" ulx="790" uly="1795">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="1938" type="textblock" ulx="164" uly="1895">
        <line lrx="827" lry="1938" ulx="164" uly="1895">ſtern um die ſiebende ſtunde verließ ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="2106" type="textblock" ulx="164" uly="1935">
        <line lrx="425" lry="1967" ulx="164" uly="1935">das fieber.</line>
        <line lrx="805" lry="2007" ulx="184" uly="1962">3. Da merckete der vater, daß es</line>
        <line lrx="806" lry="2043" ulx="166" uly="1997">um die ſtunde wäre, in welcher Icſus</line>
        <line lrx="805" lry="2072" ulx="165" uly="2031">zu ihm geſaget hatte: Dein ſohn lebet.</line>
        <line lrx="808" lry="2106" ulx="166" uly="2068">Und er glaubete mit ſeinem gantzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="2173" type="textblock" ulx="190" uly="2113">
        <line lrx="663" lry="2137" ulx="190" uly="2113">auſe.</line>
        <line lrx="806" lry="2173" ulx="206" uly="2133">54. Das iſt nun das andere zeichen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="2241" type="textblock" ulx="147" uly="2156">
        <line lrx="808" lry="2241" ulx="147" uly="2156">Ns JEſus thät/ da er aus Judea in Ga⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="399" lry="2245" type="textblock" ulx="193" uly="2208">
        <line lrx="399" lry="2245" ulx="193" uly="2208">leam kam. ]</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="2519" type="textblock" ulx="170" uly="2240">
        <line lrx="696" lry="2308" ulx="282" uly="2240">Das 5. Capitel.</line>
        <line lrx="811" lry="2349" ulx="172" uly="2302">JEſus ziehet wieder gen Jeruſalem, und</line>
        <line lrx="812" lry="2378" ulx="207" uly="2337">heilet am teich Bethesda einen lah⸗</line>
        <line lrx="814" lry="2412" ulx="206" uly="2372">men menſchen, der 38. Jahr daſelbſt</line>
        <line lrx="812" lry="2451" ulx="207" uly="2408">kranck gelegen, worüber die Juden</line>
        <line lrx="816" lry="2485" ulx="170" uly="2442">murrxreten, weit es am ſabbath geſche⸗</line>
        <line lrx="423" lry="2519" ulx="207" uly="2482">hen, und ſiia</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="2634" type="textblock" ulx="171" uly="2512">
        <line lrx="814" lry="2557" ulx="177" uly="2512">ten: er vertheidiget aber ſolch wun⸗</line>
        <line lrx="816" lry="2591" ulx="171" uly="2545">der und ſeins macht durch eine herrli⸗</line>
        <line lrx="817" lry="2634" ulx="210" uly="2583">cheſchutz⸗ uns ſeraf⸗predigtt. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="768" lry="2622" type="textblock" ulx="730" uly="2611">
        <line lrx="768" lry="2622" ulx="730" uly="2611">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="390" lry="2704" type="textblock" ulx="310" uly="2672">
        <line lrx="390" lry="2704" ulx="310" uly="2686">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1156" lry="1720" type="textblock" ulx="818" uly="1676">
        <line lrx="1156" lry="1720" ulx="818" uly="1676">menſch, der zu dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="2543" type="textblock" ulx="448" uly="2476">
        <line lrx="815" lry="2543" ulx="448" uly="2476">zin n darum zu töd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="2505" type="textblock" ulx="819" uly="267">
        <line lrx="1472" lry="332" ulx="835" uly="267">F Arnach war * ein feſt der Juden 5</line>
        <line lrx="1473" lry="348" ulx="926" uly="303">und IEſus zog hinauf gen Jeru⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="380" ulx="927" uly="338">ſalem. * 3 Moſ. 23,2.</line>
        <line lrx="1471" lry="417" ulx="831" uly="370">2. Es iſt aber zu Jeruſalem bey dem</line>
        <line lrx="1475" lry="452" ulx="827" uly="398">ſchaf⸗hauſe ein teich, der heiſfet auf</line>
        <line lrx="1471" lry="481" ulx="827" uly="439">ebräiſch Bethesda, und hat fünf hallen,</line>
        <line lrx="1473" lry="517" ulx="864" uly="472">3. In welchen lagen viei krancke, blin⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="555" ulx="828" uly="512">de, lahme, dürre, die warteten, wenn</line>
        <line lrx="1216" lry="582" ulx="827" uly="546">ſich das waſſer bewegete.</line>
        <line lrx="1472" lry="624" ulx="861" uly="573">4. Denn ein engel fuhr herab zu ſeiner</line>
        <line lrx="1474" lry="685" ulx="825" uly="610">deit in den teich,; und bewegete das waſe</line>
        <line lrx="1472" lry="687" ulx="836" uly="644">er. Welcher nun der erſte, nachdem das</line>
        <line lrx="1480" lry="727" ulx="827" uly="681">waſſer beweget war, hinein ſtieg, der</line>
        <line lrx="1473" lry="756" ulx="825" uly="714">ward geſund, mit welcherley ſeuche er</line>
        <line lrx="1177" lry="792" ulx="827" uly="756">behaftet war. .</line>
        <line lrx="1472" lry="826" ulx="863" uly="782">5. Es war aber ein menſch daſelbſt</line>
        <line lrx="1424" lry="861" ulx="822" uly="818">acht und dreyßig jahr kranck gelegen.</line>
        <line lrx="1471" lry="892" ulx="863" uly="853">6. Da JEſus denſelbigen ſahe liegen,</line>
        <line lrx="1472" lry="925" ulx="828" uly="888">und vernahm, daß er ſo lange gelegen</line>
        <line lrx="1471" lry="968" ulx="824" uly="921">war, ſpricht er zu ihm: Wilt du geſund</line>
        <line lrx="1285" lry="1006" ulx="834" uly="961">werden? .</line>
        <line lrx="1473" lry="1036" ulx="862" uly="990">7. Der krancke antwortete ihm: HErr,</line>
        <line lrx="1474" lry="1065" ulx="827" uly="1024">ich habe keinen menſchen, wenn das</line>
        <line lrx="1472" lry="1099" ulx="828" uly="1059">waſſer ſich beweget, der mich in den</line>
        <line lrx="1473" lry="1140" ulx="828" uly="1093">teich laſſe. Und wenn ich komme, ſo</line>
        <line lrx="1340" lry="1172" ulx="821" uly="1130">ſteiget ein ander vor mir hinein.</line>
        <line lrx="1472" lry="1210" ulx="862" uly="1161">8. JEſus ſpricht zu ihm: * Stehe</line>
        <line lrx="1367" lry="1239" ulx="826" uly="1200">auf, nim dein bette, und gehe hin.</line>
        <line lrx="1175" lry="1269" ulx="964" uly="1237">* Matth. 9/6.</line>
        <line lrx="1478" lry="1307" ulx="861" uly="1267">9. Und alsbald ward der menſch ge⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1349" ulx="826" uly="1303">ſund, und nahm ſein bette, und gieng</line>
        <line lrx="1473" lry="1380" ulx="819" uly="1337">hin. Es war aber deſſelbigen tages der</line>
        <line lrx="956" lry="1412" ulx="826" uly="1378">fabbath.</line>
        <line lrx="1473" lry="1443" ulx="854" uly="1404">10. Da ſprachen die Juden zu dem,</line>
        <line lrx="1474" lry="1488" ulx="819" uly="1440">der geſund worden war; * Es iſt heute</line>
        <line lrx="1472" lry="1513" ulx="830" uly="1474">ſabbath; es ziemet dir nicht das bette zu</line>
        <line lrx="1398" lry="1549" ulx="829" uly="1511">tragen. * Jer. 17/21. Luc. 6,2.</line>
        <line lrx="1471" lry="1583" ulx="867" uly="1541">11. Er antwortete ihnen: Der mich</line>
        <line lrx="1474" lry="1620" ulx="830" uly="1577">geſund machte, der ſprac mir: Nim</line>
        <line lrx="1377" lry="1653" ulx="819" uly="1616">dein bette, und gehe hin.</line>
        <line lrx="1474" lry="1685" ulx="866" uly="1647">12. Da fragten ſie ihn: Wer iſt der</line>
        <line lrx="1475" lry="1719" ulx="1199" uly="1681">eſagt hat: Nim</line>
        <line lrx="1243" lry="1760" ulx="830" uly="1719">dein bette, und gehe hin?</line>
        <line lrx="1468" lry="1796" ulx="866" uly="1752">13. Der aber geſund war worden,</line>
        <line lrx="1476" lry="1827" ulx="830" uly="1785">wuſte nicht, wer er war: Denn JEſus</line>
        <line lrx="1474" lry="1861" ulx="830" uly="1820">war gewichen, da ſo viel volcks an dem</line>
        <line lrx="1179" lry="1896" ulx="830" uly="1864">ort war. .</line>
        <line lrx="1477" lry="1932" ulx="868" uly="1888">14. Darnach fand ihn IEſus im tem⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1963" ulx="832" uly="1922">pei, und ſprach zu ihm: Siehe zu, du</line>
        <line lrx="1478" lry="1999" ulx="831" uly="1956">biſt geſund worden: * Sündige fort</line>
        <line lrx="1480" lry="2030" ulx="833" uly="1990">nicht mehr, daß dir nicht etwas t är⸗</line>
        <line lrx="1404" lry="2068" ulx="834" uly="2028">gers wiederfahre. * cap. 8,11.</line>
        <line lrx="1429" lry="2097" ulx="973" uly="2061">†Matth. 12,4 5. Luc. 11,26.</line>
        <line lrx="1481" lry="2141" ulx="853" uly="2094">15. Der menſch gieng hin, und ver⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="2168" ulx="835" uly="2127">kündigets den Juden, es ſey IEſus, der</line>
        <line lrx="1251" lry="2203" ulx="836" uly="2163">ihn geſund gemacht habe.</line>
        <line lrx="1481" lry="2238" ulx="876" uly="2195">16. Darum verfolgten die Juden</line>
        <line lrx="1481" lry="2271" ulx="839" uly="2226">JEſum, und ſuchten ihn zu todten, daß</line>
        <line lrx="1489" lry="2341" ulx="838" uly="2263">er cl cdes gethan hatte auf den ſab⸗</line>
        <line lrx="923" lry="2334" ulx="859" uly="2312">ath.</line>
        <line lrx="1482" lry="2372" ulx="862" uly="2332">7. —Eſus aber antwortete ihnen:</line>
        <line lrx="1480" lry="2410" ulx="908" uly="2356">₰ * Mein Vater wircket bisher,</line>
        <line lrx="1259" lry="2439" ulx="840" uly="2403">und ich  wircke auch.</line>
        <line lrx="1370" lry="2472" ulx="978" uly="2436">* cap. 14,/10. †cap. 9/4.</line>
        <line lrx="1486" lry="2505" ulx="879" uly="2468">18. Darum * trachteten ihm die In⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="855" lry="2370" type="textblock" ulx="842" uly="2347">
        <line lrx="855" lry="2370" ulx="842" uly="2347">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="2574" type="textblock" ulx="843" uly="2535">
        <line lrx="1486" lry="2574" ulx="843" uly="2535">teten, daß er nicht allein den ſabbattz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="2645" type="textblock" ulx="825" uly="2501">
        <line lrx="1486" lry="2539" ulx="841" uly="2501">den nun vielmehr nach, daß ſie ihn töd⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="2629" ulx="825" uly="2526">k, ſondern ſagte auch, GOtt ſey ſein</line>
        <line lrx="1492" lry="2645" ulx="833" uly="2610">“ G 4 vaterr</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1048" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1048">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1048.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="678" lry="256" type="textblock" ulx="286" uly="199">
        <line lrx="678" lry="256" ulx="286" uly="199">14 Cap. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="263" type="textblock" ulx="820" uly="191">
        <line lrx="1098" lry="263" ulx="820" uly="191">Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="896" type="textblock" ulx="282" uly="280">
        <line lrx="933" lry="322" ulx="283" uly="280">Pater; und machte ſich ſelbſt GO</line>
        <line lrx="758" lry="355" ulx="284" uly="303">gleich. cap. 7, 29 30.</line>
        <line lrx="935" lry="386" ulx="323" uly="349">19. Da antwortete JEſus, und ſprach</line>
        <line lrx="933" lry="428" ulx="284" uly="382">zu ihnen: Warlich, warlich, ich ſage</line>
        <line lrx="936" lry="454" ulx="283" uly="418">euch: Der ſohn kan nichts von ihm ſel⸗</line>
        <line lrx="932" lry="493" ulx="282" uly="450">ber thun, denn was *er ſtehet den va⸗</line>
        <line lrx="929" lry="525" ulx="284" uly="485">ter thun: Denn was derſelbige thut,</line>
        <line lrx="763" lry="555" ulx="284" uly="518">das thut gleich auch der ſohn.</line>
        <line lrx="886" lry="600" ulx="418" uly="556">*cap. 3, I I. 32.,</line>
        <line lrx="932" lry="629" ulx="323" uly="587">20. Der vater aber hat den ſohn lieb,</line>
        <line lrx="935" lry="662" ulx="286" uly="622">und zeiget ihm alles, *was er thut, und</line>
        <line lrx="934" lry="698" ulx="286" uly="657">wird ihm noch rröſſere wercke zeigen,</line>
        <line lrx="820" lry="727" ulx="284" uly="689">daß ihr euch verwundern werdet.</line>
        <line lrx="683" lry="767" ulx="295" uly="720">2 vcap. 1,3.</line>
        <line lrx="935" lry="806" ulx="320" uly="760">21. Denn wie der vater die todten</line>
        <line lrx="935" lry="833" ulx="290" uly="793">auferwecket, und machet ſie lebendig, al⸗</line>
        <line lrx="935" lry="896" ulx="286" uly="821">fo auch der ſohn machet lebendig, welche</line>
        <line lrx="587" lry="893" ulx="288" uly="867">er w .</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="972" type="textblock" ulx="285" uly="888">
        <line lrx="957" lry="944" ulx="307" uly="888">22. Denn der vater rvichtet niemand,</line>
        <line lrx="957" lry="972" ulx="285" uly="930">ſondern * alles gerichte hat er dem ſohne</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="2447" type="textblock" ulx="279" uly="967">
        <line lrx="868" lry="1008" ulx="287" uly="967">gegeben; *Ap. Geſch 17/3 k.</line>
        <line lrx="932" lry="1042" ulx="296" uly="1000">23. Auf daß ſie alle den ſohn ehren,</line>
        <line lrx="934" lry="1073" ulx="288" uly="1035">wie ſie den vater ehren. * Wer den</line>
        <line lrx="933" lry="1110" ulx="288" uly="1069">ſohn nicht ehret, der ehret den vater</line>
        <line lrx="769" lry="1145" ulx="288" uly="1104">nicht, der ihn geſandt hat.</line>
        <line lrx="882" lry="1176" ulx="295" uly="1140">* 1 Joh. 2, 23.</line>
        <line lrx="937" lry="1211" ulx="326" uly="1173">24. Warlich, warlich, ich ſage euch:</line>
        <line lrx="935" lry="1247" ulx="289" uly="1206">Wer mein wort höret, und glaubet dem,</line>
        <line lrx="938" lry="1288" ulx="291" uly="1242">der mich geſandt hat, der hat das ewt</line>
        <line lrx="937" lry="1323" ulx="338" uly="1277">leben, und komt nicht in das gericht,</line>
        <line lrx="932" lry="1375" ulx="287" uly="1281">entern er iſt vom tode zum leben hin</line>
        <line lrx="937" lry="1391" ulx="310" uly="1348">urch gedrungen. * c. 3718. c. 8,51.</line>
        <line lrx="944" lry="1424" ulx="293" uly="1382">„ 25§. Warlich, warlich, ich ſage euch:</line>
        <line lrx="943" lry="1466" ulx="288" uly="1413">Es komt die ſtunde, und iſt ſchon jetzt,</line>
        <line lrx="942" lry="1496" ulx="289" uly="1449">daß die »todten werden die ſtimme des</line>
        <line lrx="942" lry="1528" ulx="290" uly="1483">ſohnes Gttes hören, und die ſie hören</line>
        <line lrx="927" lry="1562" ulx="291" uly="1521">werden, die werden leben.</line>
        <line lrx="760" lry="1590" ulx="432" uly="1556">*cap 1„43. 4 Ff</line>
        <line lrx="911" lry="1634" ulx="328" uly="1585">26. Denn *4 der .</line>
        <line lrx="940" lry="1670" ulx="291" uly="1620">hat in ihm eber, alſo hat er dem ſohn</line>
        <line lrx="940" lry="1699" ulx="279" uly="1657">gegeben das leben zu haben in ihm</line>
        <line lrx="888" lry="1735" ulx="294" uly="1687">felber. èl</line>
        <line lrx="940" lry="1773" ulx="331" uly="1726">27. Und hat ihm macht gegeben, guch</line>
        <line lrx="942" lry="1803" ulx="289" uly="1759">* das gericht zu halten, darum, daß er</line>
        <line lrx="905" lry="1838" ulx="292" uly="1793">des menſchen ſohn iſt. *V. 22.</line>
        <line lrx="941" lry="1876" ulx="307" uly="1830">„28. Berwundert euch deß nicht: Denn</line>
        <line lrx="942" lry="1906" ulx="289" uly="1862">es komt die ſtunde, in welcher alle, die</line>
        <line lrx="529" lry="1938" ulx="292" uly="1896">in den gräbern</line>
        <line lrx="476" lry="1966" ulx="294" uly="1933">me hören,</line>
        <line lrx="943" lry="2007" ulx="297" uly="1970">229. Und * werden hervor gehen, die</line>
        <line lrx="942" lry="2046" ulx="293" uly="2000">da gutes gethan haben, zur auferſtehung</line>
        <line lrx="937" lry="2079" ulx="291" uly="2035">des lebens, die aber übels gethan haben,</line>
        <line lrx="828" lry="2113" ulx="294" uly="2071">zur auferſtehung des gerickts.</line>
        <line lrx="936" lry="2147" ulx="311" uly="2106">c. II/24. Dan. 12,/2. Matth. 2 5,46.</line>
        <line lrx="940" lry="2185" ulx="329" uly="2141">36. Ich kan nichts von mir ſelber</line>
        <line lrx="940" lry="2217" ulx="291" uly="2172">hun. Wie ich höre, ſo richte ich, und</line>
        <line lrx="941" lry="2251" ulx="292" uly="2212">mein gerictzt iſt recht: Denn ich ſuche</line>
        <line lrx="941" lry="2284" ulx="293" uly="2242">† nicht meinen willen, fſondern des va⸗</line>
        <line lrx="837" lry="2318" ulx="296" uly="2277">ters willen, der mich geſandt hat.</line>
        <line lrx="892" lry="2357" ulx="421" uly="2316">Ecay. 5,I9. Pcap 6,38.</line>
        <line lrx="942" lry="2391" ulx="286" uly="2347">31. So ' ich von mir ſelber zeuge, ſo</line>
        <line lrx="748" lry="2419" ulx="291" uly="2378">iſt mein zeugniß nicht wahr.</line>
        <line lrx="502" lry="2447" ulx="451" uly="2423">cap</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="2538" type="textblock" ulx="288" uly="2422">
        <line lrx="598" lry="2452" ulx="451" uly="2422">cap.8,14</line>
        <line lrx="687" lry="2490" ulx="328" uly="2450">32. Ein * .</line>
        <line lrx="939" lry="2538" ulx="288" uly="2484">get, und ich weiß, daß das zeugniß wahr</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="2438" type="textblock" ulx="886" uly="2422">
        <line lrx="936" lry="2438" ulx="886" uly="2422">re se</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="2633" type="textblock" ulx="321" uly="2518">
        <line lrx="714" lry="2558" ulx="326" uly="2518">„das er von mir zeuget.</line>
        <line lrx="933" lry="2600" ulx="427" uly="2553">* Matth. 3, 17.</line>
        <line lrx="940" lry="2633" ulx="321" uly="2583">33. Ihr ſchicbtet* zu Johanne, und er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="735" type="textblock" ulx="930" uly="696">
        <line lrx="1331" lry="735" ulx="930" uly="696">der vater geſandt habe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="1119" type="textblock" ulx="954" uly="284">
        <line lrx="1588" lry="328" ulx="956" uly="284">zeugete von der wahrheit. *cap. 1,19.</line>
        <line lrx="1589" lry="358" ulx="973" uly="317">34. Ich aber nehme nicht zeugniß von</line>
        <line lrx="1593" lry="393" ulx="959" uly="351">menſchen; ſondern ſolches ſage ich, auf</line>
        <line lrx="1514" lry="428" ulx="960" uly="387">daß ihr ſelig werdet.</line>
        <line lrx="1588" lry="459" ulx="996" uly="420">35. Er war ein brennend und ſchei⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="499" ulx="960" uly="455">nend licht; thr aber woltek eine kleine</line>
        <line lrx="1569" lry="535" ulx="960" uly="490">weile frolich ſenn von ſeinem lichte.</line>
        <line lrx="1557" lry="566" ulx="995" uly="524">36. Ich aber habe ein g ofſer zeu ni</line>
        <line lrx="1588" lry="606" ulx="961" uly="558">denn * Johannis zeugmß: Denn die</line>
        <line lrx="1594" lry="639" ulx="962" uly="591">wercke, die mir der vater gegeben hat,</line>
        <line lrx="1586" lry="676" ulx="963" uly="626">daß ich ſie vollende, † dieſelbigen w rcke,</line>
        <line lrx="1589" lry="707" ulx="963" uly="661">die ich thue, zeugen von mir, daß mich</line>
        <line lrx="1587" lry="737" ulx="1418" uly="704">* cap. 1,33.</line>
        <line lrx="1580" lry="776" ulx="997" uly="731">F  cap. 3/2. cap. 7,31. „</line>
        <line lrx="1560" lry="808" ulx="998" uly="766">37. Und der varer. der mich geſan</line>
        <line lrx="1592" lry="841" ulx="962" uly="798">hat, * derſelbige hat von mir gezeuget.</line>
        <line lrx="1592" lry="880" ulx="963" uly="832">Ihr habt nie weder ſeine ſtimme gehö⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="912" ulx="954" uly="871">ret, noch ſeine geſtalt geſehen.</line>
        <line lrx="1573" lry="944" ulx="1000" uly="905">Matth. 3, 17 u.f.</line>
        <line lrx="1589" lry="976" ulx="995" uly="939">38. Und ſein wort habt ihr nicht in</line>
        <line lrx="1592" lry="1016" ulx="959" uly="972">ench wohnend; denn ihr glaubet dem</line>
        <line lrx="1576" lry="1051" ulx="958" uly="1008">nicht, den er geſandt hat. .</line>
        <line lrx="1590" lry="1084" ulx="992" uly="1042">39. Suchet ein der ſchrift, denn ihr</line>
        <line lrx="1596" lry="1119" ulx="961" uly="1077">meynet, ihr habt das ewige leben darin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="1157" type="textblock" ulx="938" uly="1111">
        <line lrx="1567" lry="1157" ulx="938" uly="1111">AInen, und ſie iſtt, die von mir zeuget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="1626" type="textblock" ulx="673" uly="1595">
        <line lrx="959" lry="1626" ulx="673" uly="1595">vater das leben</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="1956" type="textblock" ulx="547" uly="1893">
        <line lrx="947" lry="1956" ulx="547" uly="1893">ſind, werden ſeine ſtim⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="2492" type="textblock" ulx="505" uly="2440">
        <line lrx="948" lry="2492" ulx="505" uly="2440">ander iſts, der von mir zeu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2093" type="textblock" ulx="957" uly="1146">
        <line lrx="1555" lry="1185" ulx="1098" uly="1146">* 1Tim. 4,/13. . .</line>
        <line lrx="1593" lry="1225" ulx="1002" uly="1181">40. Und ihr wolt nicht zu mir kom⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1254" ulx="957" uly="1216">men,* daß ihr das leben haben mochtet.</line>
        <line lrx="1596" lry="1291" ulx="972" uly="1248">EEcap. 6, 966.</line>
        <line lrx="1594" lry="1322" ulx="975" uly="1283">41. Ich * nehme nicht ehre von men⸗</line>
        <line lrx="1514" lry="1359" ulx="967" uly="1316">ſchen, Hebr. 5,S.6</line>
        <line lrx="1597" lry="1403" ulx="1029" uly="1334">Aber ich kenne euch, daß ihr nicht</line>
        <line lrx="1596" lry="1431" ulx="958" uly="1386">GOrtes hebe in euch habt.</line>
        <line lrx="1596" lry="1461" ulx="1002" uly="1419">43. Ich bin kommen in meines vaͤ⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1538" ulx="968" uly="1491">An : So ein ander wird in einem eige⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1566" ulx="957" uly="1525">nen namen kommen, den werdet ihr an⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1599" ulx="969" uly="1562">tehmen. *</line>
        <line lrx="1593" lry="1635" ulx="1002" uly="1594">44. Wie könnet ihr glauben, die ihr</line>
        <line lrx="1593" lry="1671" ulx="958" uly="1628">ehre von einander nehmet? Und die</line>
        <line lrx="1594" lry="1707" ulx="957" uly="1663">teyne/ die von GOtt allein iſt, ſuchet ihr</line>
        <line lrx="1566" lry="1741" ulx="957" uly="1698">icht. c. 12/42.43. † Röm. 2,29.</line>
        <line lrx="1596" lry="1774" ulx="1005" uly="1733">4 5. Ihr ſolt nicht meynen, daß ich</line>
        <line lrx="1595" lry="1806" ulx="971" uly="1769">euch vor dem vater verkiagen werde“;</line>
        <line lrx="1596" lry="1845" ulx="969" uly="1801">es iſt einer, der euch verklaget, der Moͤ⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="1873" ulx="970" uly="1837">ſes, auf welchen ihr hoffet.</line>
        <line lrx="1595" lry="1912" ulx="1003" uly="1870">46 Bzann ihr Moſi glaubetet, ſo</line>
        <line lrx="1593" lry="1945" ulx="971" uly="1906">glaubetet ihr auch mir, denn * er hat</line>
        <line lrx="1593" lry="1980" ulx="970" uly="1941">von mir geſchrieben. * IMoſ 3/1 5.</line>
        <line lrx="1594" lry="2015" ulx="1042" uly="1977">c. 22/18. c. 49/10. 5Moſ. 18/15. ½</line>
        <line lrx="1594" lry="2051" ulx="1005" uly="2008">47, So ihr aber ſeinen ſchriften nicht</line>
        <line lrx="1594" lry="2093" ulx="970" uly="2046">glaubet, wie werdet ihr meinen worten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1129" lry="2114" type="textblock" ulx="972" uly="2078">
        <line lrx="1129" lry="2114" ulx="972" uly="2078">glauben?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="2178" type="textblock" ulx="1092" uly="2098">
        <line lrx="1616" lry="2178" ulx="1092" uly="2098">Das 6. Capitel. “</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2221" type="textblock" ulx="968" uly="2172">
        <line lrx="1595" lry="2221" ulx="968" uly="2172">SEſug füͤhret über das Gaitteiſcher meer,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="2254" type="textblock" ulx="1005" uly="2214">
        <line lrx="1613" lry="2254" ulx="1005" uly="2214">ſpeiſet 500ο0ο. mann, und als ſte ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2580" type="textblock" ulx="962" uly="2248">
        <line lrx="1592" lry="2293" ulx="1006" uly="2248">darüber zum konige meochen wolten,</line>
        <line lrx="1598" lry="2351" ulx="1006" uly="2259">entweichet er aeinen  lſer ſe⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="2361" ulx="1007" uly="2314">ne jünger zu ſchif gehen, wandelt auf</line>
        <line lrx="1597" lry="2398" ulx="1006" uly="2350">dem meer und kommt zu ihnen in das</line>
        <line lrx="1595" lry="2430" ulx="989" uly="2388">ſchif: wird des andern tags von dem</line>
        <line lrx="1597" lry="2462" ulx="969" uly="2420">wvolck zu Capernaum geſucht, und ge⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="2498" ulx="962" uly="2453">uunden, welches er unterrichtet von</line>
        <line lrx="1598" lry="2556" ulx="963" uly="2486">dem unvergänglichen lig machenden</line>
        <line lrx="1350" lry="2580" ulx="971" uly="2524">eſſen und trincken ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="994" lry="2580" type="textblock" ulx="962" uly="2567">
        <line lrx="994" lry="2580" ulx="962" uly="2567">14</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="2596" type="textblock" ulx="1072" uly="2561">
        <line lrx="1284" lry="2596" ulx="1072" uly="2561">8: viel ſeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="2633" type="textblock" ulx="960" uly="2582">
        <line lrx="1320" lry="2633" ulx="960" uly="2582">an dieſer lehre, 13</line>
      </zone>
      <zone lrx="981" lry="2696" type="textblock" ulx="971" uly="2687">
        <line lrx="981" lry="2696" ulx="971" uly="2687">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="1496" type="textblock" ulx="981" uly="1452">
        <line lrx="1612" lry="1496" ulx="981" uly="1452">ers namen, und ihr nehmet mich nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="396" type="textblock" ulx="1690" uly="285">
        <line lrx="1772" lry="326" ulx="1691" uly="285">efweten</line>
        <line lrx="1770" lry="351" ulx="1690" uly="323">ten berſtan</line>
        <line lrx="1771" lry="396" ulx="1692" uly="353">Cuergtlin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="599" type="textblock" ulx="1674" uly="392">
        <line lrx="1772" lry="420" ulx="1761" uly="392">8</line>
        <line lrx="1767" lry="454" ulx="1710" uly="423">Utnach</line>
        <line lrx="1772" lry="487" ulx="1717" uly="458">meer</line>
        <line lrx="1757" lry="523" ulx="1717" uly="493">lile.</line>
        <line lrx="1772" lry="565" ulx="1688" uly="526">2. nd 66</line>
        <line lrx="1770" lry="599" ulx="1674" uly="560">Nürumn M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="630" type="textblock" ulx="1650" uly="596">
        <line lrx="1772" lry="630" ulx="1650" uly="596">I denkunctt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1654" lry="914" type="textblock" ulx="1634" uly="882">
        <line lrx="1654" lry="914" ulx="1634" uly="903">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="836" type="textblock" ulx="1671" uly="631">
        <line lrx="1772" lry="666" ulx="1680" uly="631"> is o</line>
        <line lrx="1772" lry="706" ulx="1680" uly="667">brg, und</line>
        <line lrx="1763" lry="735" ulx="1676" uly="707">Mfüngenn.</line>
        <line lrx="1772" lry="769" ulx="1684" uly="737">4 E war</line>
        <line lrx="1748" lry="804" ulx="1671" uly="770">Aden ſeſe.</line>
        <line lrx="1772" lry="836" ulx="1734" uly="805">Du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="907" type="textblock" ulx="1671" uly="873">
        <line lrx="1772" lry="907" ulx="1671" uly="873">Uind ſehet, de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="979" type="textblock" ulx="1647" uly="908">
        <line lrx="1772" lry="946" ulx="1647" uly="908">und ſpuckt</line>
        <line lrx="1770" lry="979" ulx="1648" uly="942">r hrod da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1114" type="textblock" ulx="1673" uly="979">
        <line lrx="1772" lry="1010" ulx="1697" uly="979">mMuant</line>
        <line lrx="1772" lry="1044" ulx="1735" uly="1016">Luc.</line>
        <line lrx="1772" lry="1081" ulx="1687" uly="1048">6. (Das</line>
        <line lrx="1767" lry="1114" ulx="1673" uly="1080">chen: Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="1152" type="textblock" ulx="1650" uly="1116">
        <line lrx="1770" lry="1152" ulx="1650" uly="1116">thun wolte.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1185" type="textblock" ulx="1692" uly="1153">
        <line lrx="1772" lry="1185" ulx="1692" uly="1153">7. Phker</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1219" type="textblock" ulx="1649" uly="1184">
        <line lrx="1772" lry="1219" ulx="1649" uly="1184">ukbert pfen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="1260" type="textblock" ulx="1651" uly="1226">
        <line lrx="1767" lry="1260" ulx="1651" uly="1226">llg unter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1289" type="textblock" ulx="1652" uly="1257">
        <line lrx="1772" lry="1289" ulx="1652" uly="1257">nla heßme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1328" type="textblock" ulx="1689" uly="1292">
        <line lrx="1772" lry="1328" ulx="1689" uly="1292">9Epricht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1358" type="textblock" ulx="1647" uly="1313">
        <line lrx="1772" lry="1358" ulx="1647" uly="1313">itets,der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1395" type="textblock" ulx="1684" uly="1361">
        <line lrx="1772" lry="1395" ulx="1684" uly="1361">9. Etiſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1428" type="textblock" ulx="1653" uly="1395">
        <line lrx="1772" lry="1428" ulx="1653" uly="1395">Etſten ibro</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1464" type="textblock" ulx="1653" uly="1430">
        <line lrx="1772" lry="1464" ulx="1653" uly="1430"> in dasu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1534" type="textblock" ulx="1691" uly="1469">
        <line lrx="1770" lry="1501" ulx="1730" uly="1469">Wa</line>
        <line lrx="1772" lry="1534" ulx="1691" uly="1500">10. Jft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="1570" type="textblock" ulx="1653" uly="1528">
        <line lrx="1770" lry="1570" ulx="1653" uly="1528">fdasdonc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="1641" type="textblock" ulx="1671" uly="1571">
        <line lrx="1769" lry="1607" ulx="1673" uly="1571">geas an den</line>
        <line lrx="1768" lry="1641" ulx="1671" uly="1601">fünftlſend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1674" type="textblock" ulx="1656" uly="1633">
        <line lrx="1772" lry="1674" ulx="1656" uly="1633">II. Jeſn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1711" type="textblock" ulx="1680" uly="1673">
        <line lrx="1772" lry="1711" ulx="1680" uly="1673">keke, ind aa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1744" type="textblock" ulx="1642" uly="1703">
        <line lrx="1772" lry="1744" ulx="1642" uly="1703">r denen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2019" type="textblock" ulx="1673" uly="1736">
        <line lrx="1772" lry="1779" ulx="1674" uly="1736">ſtbigen gſee</line>
        <line lrx="1772" lry="1814" ulx="1674" uly="1752">wieylef 4 ve</line>
        <line lrx="1772" lry="1851" ulx="1689" uly="1813">11. Da</line>
        <line lrx="1772" lry="1884" ulx="1674" uly="1845">Kzu ſeſnen i</line>
        <line lrx="1772" lry="1919" ulx="1673" uly="1879">n brocen,</line>
        <line lrx="1772" lry="1953" ulx="1735" uly="1922">W</line>
        <line lrx="1754" lry="1983" ulx="1689" uly="1951">13. De</line>
        <line lrx="1772" lry="2019" ulx="1674" uly="1958">niſitdre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2057" type="textblock" ulx="1657" uly="2017">
        <line lrx="1772" lry="2057" ulx="1657" uly="2017">rſten brod,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="2303" type="textblock" ulx="1659" uly="2227">
        <line lrx="1765" lry="2260" ulx="1659" uly="2227">15,R</line>
        <line lrx="1767" lry="2303" ulx="1681" uly="2246">Uftenne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2614" type="textblock" ulx="1678" uly="2092">
        <line lrx="1772" lry="2124" ulx="1700" uly="2092">4. Dann</line>
        <line lrx="1772" lry="2164" ulx="1678" uly="2104">ſn dug</line>
        <line lrx="1762" lry="2191" ulx="1681" uly="2155">ſneeſche</line>
        <line lrx="1765" lry="2229" ulx="1683" uly="2184">lnninſl.</line>
        <line lrx="1772" lry="2269" ulx="1731" uly="2229">A</line>
        <line lrx="1770" lry="2332" ulx="1700" uly="2291">ihuzlunt</line>
        <line lrx="1771" lry="2382" ulx="1682" uly="2323">arnr gu</line>
        <line lrx="1770" lry="2408" ulx="1722" uly="2372">619,9</line>
        <line lrx="1769" lry="2455" ulx="1684" uly="2393">li. I ob</line>
        <line lrx="1769" lry="2508" ulx="1697" uly="2467">I7</line>
        <line lrx="1770" lry="2544" ulx="1682" uly="2496">mn iber .</line>
        <line lrx="1768" lry="2578" ulx="1683" uly="2530">ndes r</line>
        <line lrx="1772" lry="2614" ulx="1686" uly="2566">ßier</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1049" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1049">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1049.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="101" lry="395" type="textblock" ulx="0" uly="264">
        <line lrx="101" lry="283" ulx="0" uly="264">—</line>
        <line lrx="101" lry="327" ulx="2" uly="287">heit, ent</line>
        <line lrx="101" lry="365" ulx="12" uly="320">Uſchtzeugs BN</line>
        <line lrx="101" lry="395" ulx="0" uly="335">le net</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="468" type="textblock" ulx="0" uly="409">
        <line lrx="118" lry="468" ulx="0" uly="409">rennitztit</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="917" type="textblock" ulx="0" uly="461">
        <line lrx="104" lry="495" ulx="3" uly="461">woltekkr i</line>
        <line lrx="84" lry="529" ulx="5" uly="497">ſeinem ſiet.</line>
        <line lrx="100" lry="571" ulx="0" uly="534">geoſſer ge</line>
        <line lrx="99" lry="602" ulx="1" uly="570">iügets: Ga!</line>
        <line lrx="100" lry="637" ulx="0" uly="605">gltr gegeben</line>
        <line lrx="101" lry="702" ulx="0" uly="631">frurd</line>
        <line lrx="101" lry="706" ulx="0" uly="673">n ni e</line>
        <line lrx="99" lry="739" ulx="0" uly="711">e. iihels</line>
        <line lrx="90" lry="776" ulx="0" uly="748">6.7731.</line>
        <line lrx="100" lry="807" ulx="0" uly="777"> der tich</line>
        <line lrx="65" lry="842" ulx="6" uly="814">von mr</line>
        <line lrx="99" lry="881" ulx="4" uly="848">ſeine ſinmm⸗</line>
        <line lrx="62" lry="917" ulx="0" uly="883">geſeſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1029" type="textblock" ulx="0" uly="919">
        <line lrx="41" lry="951" ulx="0" uly="919">li,</line>
        <line lrx="110" lry="985" ulx="9" uly="925">er int</line>
        <line lrx="98" lry="1029" ulx="0" uly="988"> ihr glalnthl</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1194" type="textblock" ulx="0" uly="1026">
        <line lrx="24" lry="1053" ulx="0" uly="1026">at</line>
        <line lrx="100" lry="1090" ulx="4" uly="1056">ſthrſt Nn</line>
        <line lrx="99" lry="1126" ulx="4" uly="1091">etige en t</line>
        <line lrx="90" lry="1194" ulx="0" uly="1127">3 S</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1272" type="textblock" ulx="0" uly="1169">
        <line lrx="109" lry="1229" ulx="0" uly="1169">ſt  nr</line>
        <line lrx="110" lry="1272" ulx="0" uly="1222">hen urpfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1585" type="textblock" ulx="0" uly="1301">
        <line lrx="100" lry="1335" ulx="0" uly="1301">icht ehtdern</line>
        <line lrx="101" lry="1380" ulx="2" uly="1339">,5,6. 4</line>
        <line lrx="101" lry="1417" ulx="1" uly="1341">behutnt</line>
        <line lrx="29" lry="1442" ulx="0" uly="1409">ac.</line>
        <line lrx="102" lry="1474" ulx="0" uly="1408">ſen in “D</line>
        <line lrx="102" lry="1523" ulx="4" uly="1462">iftliriitt</line>
        <line lrx="102" lry="1544" ulx="0" uly="1507">ird ſ ert ſetritlagr</line>
        <line lrx="103" lry="1585" ulx="3" uly="1539">Detveneher</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1843" type="textblock" ulx="0" uly="1606">
        <line lrx="99" lry="1665" ulx="0" uly="1606">hgenten e</line>
        <line lrx="116" lry="1690" ulx="0" uly="1644">nehme : 1 2</line>
        <line lrx="118" lry="1732" ulx="0" uly="1662">ler⸗ , Me .</line>
        <line lrx="99" lry="1759" ulx="0" uly="1716">3 Cr4</line>
        <line lrx="99" lry="1796" ulx="0" uly="1737">nenſctt et</line>
        <line lrx="99" lry="1843" ulx="1" uly="1777">herfatni</line>
      </zone>
      <zone lrx="990" lry="263" type="textblock" ulx="643" uly="196">
        <line lrx="990" lry="263" ulx="643" uly="196">St. Johannis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="263" type="textblock" ulx="1105" uly="201">
        <line lrx="1478" lry="263" ulx="1105" uly="201">Cap. 6. 10 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="531" type="textblock" ulx="193" uly="289">
        <line lrx="806" lry="326" ulx="206" uly="289">deßwegen unterrichtet er ſie vom rech⸗</line>
        <line lrx="611" lry="359" ulx="206" uly="327">ten ver ſtand ſeiner worte.</line>
        <line lrx="772" lry="411" ulx="193" uly="360">(Evangelium am 4. Sonntage in der</line>
        <line lrx="613" lry="426" ulx="361" uly="392">Faſten, Zatare.)</line>
        <line lrx="807" lry="460" ulx="255" uly="403">Arnach fuhr IEius weg über das</line>
        <line lrx="806" lry="531" ulx="268" uly="459">Tnea⸗ an der ſtadt Tiberias in Ga⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="669" type="textblock" ulx="173" uly="503">
        <line lrx="340" lry="526" ulx="309" uly="503">ea</line>
        <line lrx="801" lry="566" ulx="200" uly="528">2. Und es zog ihm viel volcks nach,</line>
        <line lrx="807" lry="605" ulx="173" uly="563">darum, daß ſie die zeichen ſahen, die er</line>
        <line lrx="508" lry="669" ulx="176" uly="597">an den krancken thät.</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="669" type="textblock" ulx="264" uly="615">
        <line lrx="827" lry="669" ulx="264" uly="615">JEſus aber gieng hinauf auf ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="1462" type="textblock" ulx="149" uly="636">
        <line lrx="799" lry="709" ulx="176" uly="636">nen bd, und ſatzte ſich daſelbſt mit ſei</line>
        <line lrx="370" lry="737" ulx="176" uly="703">nen jüngern</line>
        <line lrx="808" lry="787" ulx="207" uly="732">4. Es war aber nahe * die oſtern, der</line>
        <line lrx="718" lry="810" ulx="173" uly="768">Juden feſt. * 3 Moſ. 23/5.</line>
        <line lrx="530" lry="836" ulx="314" uly="803">5„Moſ. 16/16.</line>
        <line lrx="806" lry="875" ulx="211" uly="819">§. * Da hub JEſus ſeine augen auf,</line>
        <line lrx="808" lry="937" ulx="175" uly="870">und ſenet⸗ daß viel volcks zu ihm komt,</line>
        <line lrx="811" lry="944" ulx="176" uly="904">und ſpricht zu Philippo: Wo kauffen</line>
        <line lrx="591" lry="974" ulx="175" uly="939">wir brod, daß dieſe eſſen?</line>
        <line lrx="809" lry="1030" ulx="232" uly="961">1 M arth. 19/15. Mart. 6,34. u. .</line>
        <line lrx="529" lry="1041" ulx="311" uly="1009">Luc. 9, 10. 1i. f.</line>
        <line lrx="813" lry="1081" ulx="189" uly="1020">6. (Das ſagte er aber ihn zu verſu⸗</line>
        <line lrx="810" lry="1132" ulx="177" uly="1072">chen: Denn er wuſte wohl „ was er</line>
        <line lrx="374" lry="1148" ulx="176" uly="1099">thun wolte. )</line>
        <line lrx="809" lry="1182" ulx="216" uly="1125">7. Philippus“* antwortete ihm: Zwey</line>
        <line lrx="811" lry="1217" ulx="178" uly="1180">hundert pfennige wehrt brods iſt nicht</line>
        <line lrx="812" lry="1252" ulx="174" uly="1215">genug unter ſie, daß ein jeglicher ein</line>
        <line lrx="757" lry="1287" ulx="174" uly="1251">wenig nehme. * Marc. 6,37.</line>
        <line lrx="808" lry="1318" ulx="186" uly="1283">83. Spricht zu ihm einer ſeiner jünger,</line>
        <line lrx="773" lry="1383" ulx="180" uly="1318">Andreatt der bruder Simonis Petri:</line>
        <line lrx="815" lry="1388" ulx="201" uly="1351">9. Es iſt ein * knabe hie, der hat fünf</line>
        <line lrx="813" lry="1440" ulx="174" uly="1382">gerſten⸗brod, und zween fiſche; z aber</line>
        <line lrx="606" lry="1462" ulx="149" uly="1422">was iſt das unter ſo viele?</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="1558" type="textblock" ulx="205" uly="1456">
        <line lrx="554" lry="1488" ulx="303" uly="1456">* Matth,. 14,12.</line>
        <line lrx="813" lry="1525" ulx="216" uly="1463">10. JEſus aber ſprach: Schaffet, daß</line>
        <line lrx="811" lry="1558" ulx="205" uly="1516">ch das volck lagere. Es war aber viei</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="2622" type="textblock" ulx="151" uly="1577">
        <line lrx="811" lry="1627" ulx="197" uly="1577">ünf tauſend mann. *Matth. 14:19.</line>
        <line lrx="813" lry="1661" ulx="242" uly="1627">1. JEſus aber nahm die brod, dan⸗</line>
        <line lrx="813" lry="1715" ulx="182" uly="1656">ckete, und gab ſie den jüngern, die jü⸗ nger</line>
        <line lrx="810" lry="1731" ulx="172" uly="1691">aber denen, die ſich gelagert hatten: deſ</line>
        <line lrx="809" lry="1771" ulx="170" uly="1704">ſelbigen gleichen auch von den fiſchen,</line>
        <line lrx="775" lry="1798" ulx="151" uly="1765">wie viel er wolte. Xcap. 21/13.</line>
        <line lrx="808" lry="1838" ulx="171" uly="1798">12. Da * ſtie aber ſat waren, ſprach</line>
        <line lrx="812" lry="1868" ulx="176" uly="1832">er zu ſeinen jüngern: Samtet die übri⸗</line>
        <line lrx="724" lry="1907" ulx="176" uly="1867">gen brocken, daß nichts umkomme.</line>
        <line lrx="507" lry="1932" ulx="315" uly="1903">* Marc. 8,8.</line>
        <line lrx="818" lry="1982" ulx="216" uly="1934">13. Da ſamleten ſie, und fülleten</line>
        <line lrx="818" lry="2007" ulx="170" uly="1969">zwölf körbe mit brocken, von den fünf</line>
        <line lrx="811" lry="2039" ulx="172" uly="2003">gerſten brod, die überblieben denen, die</line>
        <line lrx="469" lry="2075" ulx="169" uly="2038">geſpeiſet werden.</line>
        <line lrx="812" lry="2106" ulx="218" uly="2072">14. Da nun die menſchen das zeichen</line>
        <line lrx="812" lry="2161" ulx="180" uly="2105">fahen, das Eſuis thät, ſprachen ſie: Das</line>
        <line lrx="815" lry="2203" ulx="169" uly="2139">iſt warlich * der prophet, der in die welt</line>
        <line lrx="798" lry="2208" ulx="183" uly="2175">kommen ſol. *c. 1,21. c. 4/19 ½%1</line>
        <line lrx="814" lry="2249" ulx="222" uly="2180">15. Da JEſus nun merckte, daß ſie</line>
        <line lrx="812" lry="2277" ulx="170" uly="2235">kommen würden, und ihn haſchen, daß</line>
        <line lrx="813" lry="2311" ulx="174" uly="2277">ſie ihmzum konige machten, * entwich er</line>
        <line lrx="812" lry="2368" ulx="183" uly="2310">abermal auf den berg, er ſelbſt alleine.</line>
        <line lrx="737" lry="2385" ulx="250" uly="2346">* (. 18,36. Luc. 6, 12. c. 9/18.</line>
        <line lrx="815" lry="2435" ulx="185" uly="2380">16. Am abend aber giengen die jünger</line>
        <line lrx="618" lry="2447" ulx="315" uly="2414">hinab an das meer,</line>
        <line lrx="806" lry="2482" ulx="219" uly="2447">17. Und * traten in das ſchif, und ka</line>
        <line lrx="813" lry="2516" ulx="182" uly="2481">men über das meer gen Capernaum.</line>
        <line lrx="816" lry="2552" ulx="184" uly="2517">und es war ſchon finſter worden, und</line>
        <line lrx="762" lry="2622" ulx="180" uly="2543">PBEſus war icht zu iunen kommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="1660" type="textblock" ulx="171" uly="1559">
        <line lrx="813" lry="1660" ulx="171" uly="1559">e an dem ort. Da“ lagerten ſich bey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="705" type="textblock" ulx="830" uly="291">
        <line lrx="1478" lry="325" ulx="863" uly="291">18. Und das * meer erhub ſich von si⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="361" ulx="833" uly="324">nem groſſen winde. * Pſ. 107,25.</line>
        <line lrx="1475" lry="396" ulx="871" uly="358">12. Da ſie nun gerudert hatten bey</line>
        <line lrx="1477" lry="456" ulx="834" uly="390">fünf und zwanzig oder dreyßig felswe⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="462" ulx="834" uly="427">ges, ſahen ſie *IEſum auf dem meer</line>
        <line lrx="1480" lry="499" ulx="834" uly="462">daher gehen, und naße bey das ſchif</line>
        <line lrx="1411" lry="531" ulx="830" uly="495">kommen, und fie furchten ſich.</line>
        <line lrx="1299" lry="597" ulx="952" uly="527">S0 atth. 14. a .</line>
        <line lrx="1476" lry="601" ulx="872" uly="564">20. Er aber ſprach zu ihnen: Ich</line>
        <line lrx="1442" lry="655" ulx="833" uly="568">bins, fürchtet euch nicht. 5</line>
        <line lrx="1481" lry="669" ulx="871" uly="620">21. Da wolten ſie ihn in das ſchif</line>
        <line lrx="1478" lry="705" ulx="832" uly="668">nehmen; und alſobalt war das ſchif</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="752" type="textblock" ulx="808" uly="698">
        <line lrx="1273" lry="752" ulx="808" uly="698">am lande, da ſie hinfuhren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="2661" type="textblock" ulx="832" uly="736">
        <line lrx="1473" lry="792" ulx="834" uly="736">22. 5 es andern tages ſahe das volck,</line>
        <line lrx="1474" lry="825" ulx="981" uly="770">dus diſſeit des meens ſtund, daß</line>
        <line lrx="1475" lry="839" ulx="832" uly="803">kein ander ſchif daſelbſt war, denn das</line>
        <line lrx="1473" lry="881" ulx="833" uly="838">einige, darein ſeine jünger getreten wg⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="913" ulx="834" uly="872">reny und daß IEſus nicht mit ſeinen</line>
        <line lrx="1473" lry="941" ulx="833" uly="907">jüngern in das ichif getreten war, ſon⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="995" ulx="836" uly="941">dern allein ſeine juͤnger waren wegge⸗</line>
        <line lrx="948" lry="1008" ulx="835" uly="975">fahren.</line>
        <line lrx="1474" lry="1051" ulx="872" uly="990">23. Es kamen aber andere ſchiffe von</line>
        <line lrx="1476" lry="1080" ulx="835" uly="1026">Tiberias nahe zu der ſtätte, da ſie das</line>
        <line lrx="1473" lry="1144" ulx="837" uly="1079">brod geſſen hatten, durch des HErrn</line>
        <line lrx="1070" lry="1148" ulx="837" uly="1113">* danckſagung.</line>
        <line lrx="1474" lry="1189" ulx="870" uly="1113">24. Da ſiun das polck ſape, daß IE⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1226" ulx="836" uly="1180">ſus nicht da war, noch ſeine jünger, tra⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1255" ulx="837" uly="1216">ten ſie auch in die ſchiffe und kamen gen</line>
        <line lrx="1375" lry="1286" ulx="838" uly="1252">Capernaum, und ſuchten IEſum</line>
        <line lrx="1473" lry="1321" ulx="872" uly="1286">25. Und da ſie ihn funden jenſeit des</line>
        <line lrx="1471" lry="1368" ulx="838" uly="1320">meers, ſprachen ſie zu ihm: Rabbi,</line>
        <line lrx="1384" lry="1386" ulx="838" uly="1353">wenn biſt du herkommen? R</line>
        <line lrx="1472" lry="1423" ulx="876" uly="1389">26. JEſus antwortete ihnen, und</line>
        <line lrx="1473" lry="1460" ulx="836" uly="1421">ſprach: Warlich, warlich, ich ſage</line>
        <line lrx="1472" lry="1493" ulx="839" uly="1434">euch, ihr ſuchet mich nicht harum, daß</line>
        <line lrx="1472" lry="1528" ulx="837" uly="1490">ihr zeichen geſehen habt, ſondern daß</line>
        <line lrx="1472" lry="1563" ulx="836" uly="1525">ihr von dem brod geſſen habt, und ſeyd</line>
        <line lrx="1024" lry="1592" ulx="839" uly="1560">ſat worden.</line>
        <line lrx="1488" lry="1633" ulx="873" uly="1593">27. Wircket ſpeiſe, nicht die vergäng⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1663" ulx="838" uly="1613">lich iſt, ſondern die da bleibet in das ewi⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1698" ulx="840" uly="1664">ge leben, * welche euch des menſchen</line>
        <line lrx="1474" lry="1736" ulx="837" uly="1699">ſohn geben wird: denn den elbigen hat</line>
        <line lrx="1254" lry="1786" ulx="836" uly="1716">GOtt der Vater verſiegelt.</line>
        <line lrx="1295" lry="1801" ulx="960" uly="1769">*cap. 3/16. cap. 4, 14</line>
        <line lrx="1476" lry="1837" ulx="872" uly="1776">28. Da ſprachen ſie zu ſom: Was</line>
        <line lrx="1476" lry="1893" ulx="835" uly="1831">ſollen wir thun, daß wir EOttes wer⸗</line>
        <line lrx="1032" lry="1900" ulx="838" uly="1869">cke wircken?</line>
        <line lrx="1474" lry="1939" ulx="870" uly="1890">29. JEſus antwortete, und ſprach zu</line>
        <line lrx="1474" lry="1974" ulx="837" uly="1938">ihnen: * Das iſt GOttes werck, daß ihr</line>
        <line lrx="1461" lry="2040" ulx="838" uly="1972">an den glanet, 391 den z. geſandt hat.</line>
        <line lrx="1068" lry="2035" ulx="1008" uly="2007">1Jo</line>
        <line lrx="1476" lry="2097" ulx="874" uly="2008">30. Da Prachen 355 zu ihm; Was</line>
        <line lrx="1478" lry="2107" ulx="837" uly="2074">thuſt du für ein zeichen, auf daß wir ſe⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="2172" ulx="836" uly="2108">ben⸗ und glauben dir? Was wirckeſt</line>
        <line lrx="903" lry="2173" ulx="854" uly="2145">u ?</line>
        <line lrx="1479" lry="2228" ulx="876" uly="2175">31. Unſere * väter habe en manna geg⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="2244" ulx="837" uly="2210">ſen in der wüſten, wie geſchrieben ſte⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="2295" ulx="840" uly="2245">het: Er gab igznen brod vom himmel zu</line>
        <line lrx="1370" lry="2313" ulx="842" uly="2279">eſſen. * 2 M.oſ. 16/ 13. u. f.</line>
        <line lrx="1353" lry="2350" ulx="891" uly="2311">17 4 Moſ. 11,7. Pf. 78/24.</line>
        <line lrx="1483" lry="2392" ulx="921" uly="2327">. 04 ſorach JEſus zu ihnen: Ware⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="2414" ulx="844" uly="2350">lich⸗ warlich, ich ſage euch, Moſes hat</line>
        <line lrx="1480" lry="2448" ulx="845" uly="2412">euch nicht byoyd vom himmel gegeben,</line>
        <line lrx="1481" lry="2483" ulx="842" uly="2449">ſondern mein vater gibt euch das rechte</line>
        <line lrx="1140" lry="2514" ulx="841" uly="2482">brod vom himmel.</line>
        <line lrx="1480" lry="2549" ulx="885" uly="2517">33. Denn diß iſt das brod GSttes⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="2604" ulx="849" uly="2531">das vom hinmel k—omt, und gibt der</line>
        <line lrx="1313" lry="2624" ulx="840" uly="2584">Wwelt vas leben ..</line>
        <line lrx="1483" lry="2661" ulx="986" uly="2597">G S 2 34. De.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1050" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1050">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1050.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="712" lry="264" type="textblock" ulx="517" uly="204">
        <line lrx="712" lry="264" ulx="517" uly="204">Cap. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1137" lry="262" type="textblock" ulx="864" uly="177">
        <line lrx="1137" lry="262" ulx="864" uly="177">Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="947" type="textblock" ulx="291" uly="288">
        <line lrx="936" lry="336" ulx="330" uly="288">34. Da ſprachen ſie zu ihm: HErr,</line>
        <line lrx="749" lry="372" ulx="291" uly="325">gib uns allewege ſolch brod.</line>
        <line lrx="941" lry="399" ulx="377" uly="356">IsEſus aber ſprach zu ihnen:</line>
        <line lrx="939" lry="439" ulx="291" uly="391">* Ich bin das brod des lebens: Wer zu</line>
        <line lrx="940" lry="470" ulx="292" uly="425">mir komt, den wird nicht hungern, und</line>
        <line lrx="945" lry="507" ulx="293" uly="458">wer an mich glaubet, den  wird nim⸗</line>
        <line lrx="944" lry="540" ulx="293" uly="497">mermehr dürſten. *v 48. † c. 4/14.</line>
        <line lrx="885" lry="576" ulx="366" uly="533">c.7/37. Jeſ. 5 5„. I. Sir. 24/28.</line>
        <line lrx="943" lry="610" ulx="333" uly="561">36. Aber ich habs euch geſagt, daß</line>
        <line lrx="945" lry="677" ulx="296" uly="597">ne mich geſehen habt, und glaubet doch</line>
        <line lrx="927" lry="678" ulx="296" uly="637">nicht. .</line>
        <line lrx="945" lry="715" ulx="334" uly="667">37. Alles, *was mir mein Vater</line>
        <line lrx="943" lry="753" ulx="296" uly="705">gibt, das komt zu mir; und wer zu</line>
        <line lrx="945" lry="783" ulx="296" uly="736">mir komt, den werde ich nicht hinaus</line>
        <line lrx="827" lry="822" ulx="296" uly="776">ſtoſſen. * cap. 17,9.</line>
        <line lrx="941" lry="854" ulx="334" uly="805">38. Denn ich bin vom himmel kom⸗</line>
        <line lrx="944" lry="886" ulx="296" uly="841">men, nicht, * daß ich meinen willen</line>
        <line lrx="941" lry="938" ulx="296" uly="876">thue/ ſondern deß⸗ der mich geſandt hat.</line>
        <line lrx="567" lry="947" ulx="304" uly="923">8 ca</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="1026" type="textblock" ulx="296" uly="920">
        <line lrx="827" lry="949" ulx="570" uly="920">p. 4,34.</line>
        <line lrx="946" lry="993" ulx="334" uly="930">39. Das iſt aber der wille des Va⸗</line>
        <line lrx="947" lry="1026" ulx="296" uly="972">ters, der mich geſandt hat, daß ich *</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="1060" type="textblock" ulx="297" uly="1014">
        <line lrx="948" lry="1060" ulx="297" uly="1014">nichts verliere von allem, das er mir ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="1155" type="textblock" ulx="298" uly="1042">
        <line lrx="947" lry="1101" ulx="298" uly="1042">geben hat, ſondern daß ichs auferwecke</line>
        <line lrx="925" lry="1131" ulx="299" uly="1088">am jüngſten tage. *cap. 10/28. 29.</line>
        <line lrx="543" lry="1155" ulx="512" uly="1133">ca</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="1269" type="textblock" ulx="299" uly="1173">
        <line lrx="390" lry="1200" ulx="336" uly="1173">40.</line>
        <line lrx="945" lry="1269" ulx="299" uly="1220">het, und glaubet an ihn, habe das ewige</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="1303" type="textblock" ulx="298" uly="1254">
        <line lrx="948" lry="1303" ulx="298" uly="1254">leben; und ich werde ihn * auferwecken</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="1610" type="textblock" ulx="299" uly="1298">
        <line lrx="893" lry="1338" ulx="300" uly="1298">an züngſten tage * cap. 11/24.</line>
        <line lrx="948" lry="1371" ulx="308" uly="1325">a1. Da murreten die Juden darüber,</line>
        <line lrx="873" lry="1411" ulx="299" uly="1362">daß er ſagte: Ich bin das brod,</line>
        <line lrx="727" lry="1449" ulx="299" uly="1400">vom himmel kommen iſt,</line>
        <line lrx="394" lry="1478" ulx="340" uly="1452">42.</line>
        <line lrx="496" lry="1545" ulx="302" uly="1516">mutter wir</line>
        <line lrx="868" lry="1610" ulx="431" uly="1575">X*Matth. 13/55. Luc. 4/22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="1686" type="textblock" ulx="304" uly="1601">
        <line lrx="948" lry="1651" ulx="341" uly="1601">43. JEſus antwortete, und ſprach zu</line>
        <line lrx="912" lry="1686" ulx="304" uly="1639">ihnen: Murret nicht unter einander.</line>
      </zone>
      <zone lrx="990" lry="1823" type="textblock" ulx="304" uly="1671">
        <line lrx="990" lry="1720" ulx="342" uly="1671">44. Es kan niemand zu mir kom⸗ d</line>
        <line lrx="952" lry="1742" ulx="705" uly="1706">ihn † ziehe der</line>
        <line lrx="953" lry="1783" ulx="436" uly="1739">der mich geſandt hat; und ich</line>
        <line lrx="962" lry="1823" ulx="304" uly="1777">werde ihn aufer wecken am jüngſten ta⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="2341" type="textblock" ulx="305" uly="1711">
        <line lrx="675" lry="1752" ulx="305" uly="1711">men, es ſey denn, daß</line>
        <line lrx="415" lry="1789" ulx="305" uly="1759">Vater,</line>
        <line lrx="910" lry="1863" ulx="305" uly="1813">ge. *v. 65. F†c. 12,32. Hohel. 1,/4.</line>
        <line lrx="398" lry="1928" ulx="343" uly="1900">4 *.</line>
        <line lrx="433" lry="1965" ulx="305" uly="1931">pheten:</line>
        <line lrx="489" lry="1997" ulx="306" uly="1963">lehret ſeyn.</line>
        <line lrx="908" lry="2037" ulx="307" uly="1984">Pater, und lernets, der komt zu mir.</line>
        <line lrx="838" lry="2062" ulx="447" uly="2024">* Jeſ. 54/13. Jer. 31,33</line>
        <line lrx="652" lry="2136" ulx="305" uly="2100">Babe geſehen, .</line>
        <line lrx="734" lry="2168" ulx="307" uly="2129">der hat den Vater geſehen.</line>
        <line lrx="563" lry="2204" ulx="346" uly="2166">47. Warlich,</line>
        <line lrx="936" lry="2235" ulx="308" uly="2193">* Wer an mich glaubet, der hat da</line>
        <line lrx="823" lry="2275" ulx="309" uly="2234">ewige leben. * v. 35.40.</line>
        <line lrx="867" lry="2310" ulx="399" uly="2268">cap. 3/16. 18.36. c. 6,3 5. 40.</line>
        <line lrx="867" lry="2341" ulx="345" uly="2297">48. Ich bin das brod des lebens⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="2128" type="textblock" ulx="553" uly="2089">
        <line lrx="948" lry="2128" ulx="553" uly="2089">ohne der vom Vater iſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="2376" type="textblock" ulx="335" uly="2325">
        <line lrx="957" lry="2376" ulx="335" uly="2325">49. Eure * väter haben manna geſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="886" lry="2408" type="textblock" ulx="308" uly="2366">
        <line lrx="886" lry="2408" ulx="308" uly="2366">in der wüſten, und † ſind geſtorben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="2442" type="textblock" ulx="389" uly="2400">
        <line lrx="956" lry="2442" ulx="389" uly="2400">* v. 3 I. 2 Moſ. 16/15. 4 Moſ. 11/7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="842" lry="2476" type="textblock" ulx="450" uly="2438">
        <line lrx="842" lry="2476" ulx="450" uly="2438">Pl. 78/24. † Cor. 10/5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="2546" type="textblock" ulx="310" uly="2452">
        <line lrx="957" lry="2514" ulx="347" uly="2452">50. Dis iſt das brod, das vom him⸗</line>
        <line lrx="957" lry="2546" ulx="310" uly="2503">wel komt, auf daß, wer davon iſſet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="491" lry="2578" type="textblock" ulx="301" uly="2544">
        <line lrx="491" lry="2578" ulx="301" uly="2544">nicht ſterbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="2646" type="textblock" ulx="306" uly="2564">
        <line lrx="958" lry="2618" ulx="334" uly="2564">I. Ich bin das lebendige brod, vom</line>
        <line lrx="963" lry="2646" ulx="306" uly="2603">bimmel kommen, wer von dieſem brod</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="1234" type="textblock" ulx="299" uly="1129">
        <line lrx="690" lry="1157" ulx="547" uly="1129">p. 17/12.</line>
        <line lrx="948" lry="1195" ulx="412" uly="1151">Das iſt aber der wille deß, der</line>
        <line lrx="949" lry="1234" ulx="299" uly="1185">mich geſandt hat/ daß, wer den ſohn ſie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="1408" type="textblock" ulx="893" uly="1358">
        <line lrx="949" lry="1408" ulx="893" uly="1358">das</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="1581" type="textblock" ulx="301" uly="1427">
        <line lrx="950" lry="1474" ulx="415" uly="1427">Und ſprachen: * Iſt dieſer nicht</line>
        <line lrx="949" lry="1515" ulx="301" uly="1463">JEſus, Joſeyhs ſohn, deß vater und</line>
        <line lrx="951" lry="1537" ulx="474" uly="1500">ir kennen? Wie, ſpricht er</line>
        <line lrx="950" lry="1581" ulx="304" uly="1533">denn: Ich bin vom himmel kommen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="1990" type="textblock" ulx="422" uly="1856">
        <line lrx="676" lry="1889" ulx="515" uly="1856">Jer. 31/3.</line>
        <line lrx="953" lry="1925" ulx="422" uly="1881">Es ſtehet geſchrieben in den * pro⸗</line>
        <line lrx="956" lry="1957" ulx="455" uly="1916">Sie werden alle von Gott ge⸗</line>
        <line lrx="956" lry="1990" ulx="530" uly="1952">Wer es nun höret vom</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="2155" type="textblock" ulx="419" uly="2042">
        <line lrx="954" lry="2097" ulx="419" uly="2042">Nicht, daß *jeinand den Vater</line>
        <line lrx="954" lry="2155" ulx="806" uly="2126">* c. 1,18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="2238" type="textblock" ulx="586" uly="2157">
        <line lrx="1540" lry="2195" ulx="586" uly="2157">warlich, ich ſage euch: .</line>
        <line lrx="1605" lry="2238" ulx="938" uly="2181">s kommen, es ſey ihm denn von meinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="324" type="textblock" ulx="964" uly="260">
        <line lrx="1606" lry="324" ulx="964" uly="260">eſſen wird, der wird leben in wigkeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="394" type="textblock" ulx="958" uly="314">
        <line lrx="1601" lry="360" ulx="958" uly="319">Und das brod, das ich geben werde, iſt</line>
        <line lrx="1596" lry="394" ulx="959" uly="314">mein fleiſch, welches ich geben zerie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1630" lry="1707" type="textblock" ulx="963" uly="389">
        <line lrx="1595" lry="424" ulx="967" uly="389">† für das leben der welt. * cap. 3,13.</line>
        <line lrx="1611" lry="463" ulx="1176" uly="412">† Ebr. 10,5§. 10.</line>
        <line lrx="1597" lry="499" ulx="983" uly="454">§2. Da zancketen die Juden unter</line>
        <line lrx="1599" lry="533" ulx="963" uly="490">einander, und ſprachen: Wie kan dieſer</line>
        <line lrx="1469" lry="560" ulx="967" uly="527">uns ſein fleiſch zu eſſen geben?</line>
        <line lrx="1600" lry="597" ulx="1003" uly="559">53. JEſus ſprach zu ihnen: War⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="638" ulx="966" uly="594">lich, warlich, ich ſage euch: Werdet</line>
        <line lrx="1597" lry="704" ulx="967" uly="622">ior micht bſſen das fle en des menſchen</line>
        <line lrx="1510" lry="707" ulx="971" uly="667">ſ „ und trincken ſein blut, ſi</line>
        <line lrx="1600" lry="741" ulx="968" uly="662">ihr kein leber in euch.  ſo halt</line>
        <line lrx="1598" lry="775" ulx="983" uly="730">54. Wer mein fleiſch iſſet, und trin⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="810" ulx="971" uly="765">cket mein blut, der * hat das ewige le⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="837" ulx="968" uly="799">ben, und ich werde ihn am jüngſten</line>
        <line lrx="1534" lry="874" ulx="968" uly="838">tage auferwecken: »cap. 4/14.</line>
        <line lrx="1599" lry="916" ulx="1007" uly="869">55. Denn mein fleiſch iſt die rechte</line>
        <line lrx="1599" lry="942" ulx="970" uly="905">ſpeiſe, und mein blut iſt der rechte</line>
        <line lrx="1591" lry="975" ulx="971" uly="943">tranck. .“</line>
        <line lrx="1600" lry="1011" ulx="999" uly="970">56. Wer mein ſfleiſch iſſet, und trin⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="1053" ulx="969" uly="1006">cket mein blut, der * bleibet in mir, und</line>
        <line lrx="1555" lry="1082" ulx="969" uly="1048">ich in ihbhm. * cap. I5/4.</line>
        <line lrx="1601" lry="1115" ulx="1029" uly="1074">7. Wie mich geſandt hat der lebendi⸗</line>
        <line lrx="1630" lry="1159" ulx="970" uly="1109">ge Vater, und ich lebe um des Bgters</line>
        <line lrx="1600" lry="1185" ulx="969" uly="1144">willen; alſo⸗ wer mich iſſet, derſelbige</line>
        <line lrx="1521" lry="1225" ulx="971" uly="1182">wird auch leben um meinetwillen.</line>
        <line lrx="1601" lry="1261" ulx="1005" uly="1213">5 8. Diß iſt das brod, das * vom him⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="1287" ulx="971" uly="1248">mel kommen iſt, nicht † wie eure vater</line>
        <line lrx="1601" lry="1330" ulx="971" uly="1283">haben manna geſſen, und ſind geſtorben.</line>
        <line lrx="1601" lry="1368" ulx="971" uly="1316">Wer diß brod iſſet, der wird leben in</line>
        <line lrx="1566" lry="1401" ulx="973" uly="1355">ewigkeit. * cap. 3/13. † v 49.</line>
        <line lrx="1601" lry="1428" ulx="1009" uly="1386">59. Solches ſagte er in der ſchule, da</line>
        <line lrx="1602" lry="1507" ulx="972" uly="1427">8 lebee zu Capernaum. die das</line>
        <line lrx="1540" lry="1496" ulx="993" uly="1461">.. ele nun ſeiner jünger, die</line>
        <line lrx="1600" lry="1534" ulx="1055" uly="1488">V Hhöreten, ſprachen: Das iſt ei⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1566" ulx="972" uly="1527">ne harte rede, wer kan ſie hören?</line>
        <line lrx="1603" lry="1609" ulx="1009" uly="1551">61. Da JEſus aber bey ſich ſelbſt</line>
        <line lrx="1601" lry="1635" ulx="974" uly="1597">werckete, daß ſeine jünger darüber mur⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="1707" ulx="974" uly="1624">keten, ſprach er zu ihnen: Aergert euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="2189" type="textblock" ulx="976" uly="1695">
        <line lrx="1602" lry="1747" ulx="1011" uly="1695">62. Wie, wenn ihr denn ſehen werdet</line>
        <line lrx="1603" lry="1773" ulx="976" uly="1729">des menſchen * ſohn auffahren dahin, da</line>
        <line lrx="1584" lry="1806" ulx="976" uly="1767">er vor war? * c. 3/13. Epheſ. 4/8.</line>
        <line lrx="1603" lry="1843" ulx="1013" uly="1797">6 ⅞. Der * Geiſt iſts, der da lebendig</line>
        <line lrx="1603" lry="1883" ulx="977" uly="1831">machet, das fleiſch iſt kein nütze. Die</line>
        <line lrx="1602" lry="1911" ulx="977" uly="1865">worte, die ich rede, die ſind geiſt und</line>
        <line lrx="1503" lry="1949" ulx="978" uly="1909">ſind leben. * 2 Cdr. 3/,6.</line>
        <line lrx="1601" lry="1981" ulx="1013" uly="1934">64. Aber es ſind etliche unter euch,</line>
        <line lrx="1604" lry="2019" ulx="977" uly="1969">die glauben nicht. Denn * IEſus wuſte</line>
        <line lrx="1603" lry="2051" ulx="977" uly="2006">von anfang wohl, welche nicht glau⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="2094" ulx="978" uly="2039">bend waren, und welcher ihn verrathen</line>
        <line lrx="1461" lry="2129" ulx="978" uly="2083">würde. * cap. 2,25.</line>
        <line lrx="1605" lry="2156" ulx="1016" uly="2104">65. Und er ſprach: Darum habe ich</line>
        <line lrx="1606" lry="2189" ulx="980" uly="2140">euch geſagt: * Niemand kan zu mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="2554" type="textblock" ulx="980" uly="2222">
        <line lrx="1535" lry="2261" ulx="981" uly="2222">Vatergegeben. v. 4434.</line>
        <line lrx="1608" lry="2292" ulx="996" uly="2242">66. Von dem an giengen ſeiner jün⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="2332" ulx="980" uly="2280">ger viel hinter ſich, und wandelten ſoxt</line>
        <line lrx="1585" lry="2363" ulx="981" uly="2327">nicht mehr mit ihm. “</line>
        <line lrx="1610" lry="2398" ulx="1016" uly="2342">67. Da ſprach JEſus zu den zwöl⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="2435" ulx="980" uly="2389">fen: Wollet ihr auch weggehen?</line>
        <line lrx="1612" lry="2464" ulx="1018" uly="2417">68. Da antwortete ihm Simon Pe⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="2536" ulx="983" uly="2453">trus: FErs⸗ wohin ſollen wir gehen?</line>
        <line lrx="1590" lry="2554" ulx="983" uly="2490">Du haſt * worte des ewigen lebens.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="2603" type="textblock" ulx="1020" uly="2538">
        <line lrx="1321" lry="2565" ulx="1218" uly="2538">v. 63. 4</line>
        <line lrx="1615" lry="2603" ulx="1020" uly="2557">69. Und wir haben geglaubet und er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="713" type="textblock" ulx="1657" uly="676">
        <line lrx="1772" lry="713" ulx="1657" uly="676">Eis Kehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1412" type="textblock" ulx="1656" uly="1343">
        <line lrx="1772" lry="1376" ulx="1718" uly="1343">Arnas</line>
        <line lrx="1764" lry="1412" ulx="1656" uly="1379">AIlea;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="2670" type="textblock" ulx="986" uly="2589">
        <line lrx="1710" lry="2640" ulx="986" uly="2589">hant, daß * du biſt Chriſtus, der Sohn</line>
        <line lrx="1721" lry="2670" ulx="1365" uly="2622"> des (</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="285" type="textblock" ulx="1691" uly="274">
        <line lrx="1772" lry="285" ulx="1691" uly="274">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="350" type="textblock" ulx="1687" uly="294">
        <line lrx="1771" lry="350" ulx="1687" uly="294">Ueͤlttenti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="611" type="textblock" ulx="1683" uly="341">
        <line lrx="1772" lry="363" ulx="1745" uly="341">N N</line>
        <line lrx="1772" lry="402" ulx="1703" uly="368">10, JEſ</line>
        <line lrx="1772" lry="443" ulx="1687" uly="402">ſch nicct e</line>
        <line lrx="1772" lry="470" ulx="1685" uly="444">luer einer</line>
        <line lrx="1767" lry="547" ulx="1698" uly="508">7lI. Er⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="582" ulx="1683" uly="541">Simon i</line>
        <line lrx="1772" lry="611" ulx="1683" uly="577">ihn hernat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="670" type="textblock" ulx="1731" uly="613">
        <line lrx="1772" lry="670" ulx="1731" uly="613">De</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1334" type="textblock" ulx="1684" uly="714">
        <line lrx="1772" lry="749" ulx="1695" uly="714">Nelaubhu</line>
        <line lrx="1772" lry="789" ulx="1692" uly="751">gin, da il</line>
        <line lrx="1765" lry="818" ulx="1692" uly="785">ungleiche</line>
        <line lrx="1772" lry="853" ulx="1692" uly="819">ten: Mit</line>
        <line lrx="1772" lry="885" ulx="1684" uly="854">tembdel,</line>
        <line lrx="1772" lry="921" ulx="1696" uly="890">wunderw</line>
        <line lrx="1772" lry="955" ulx="1700" uly="922">Juden i</line>
        <line lrx="1772" lry="999" ulx="1698" uly="958">Unwiſen</line>
        <line lrx="1772" lry="1025" ulx="1697" uly="992">Phartfet</line>
        <line lrx="1771" lry="1064" ulx="1686" uly="1028">derhinder</line>
        <line lrx="1767" lry="1095" ulx="1695" uly="1061">heruft er</line>
        <line lrx="1771" lry="1132" ulx="1696" uly="1098">derheiſſer</line>
        <line lrx="1772" lry="1168" ulx="1698" uly="1134">gen Geit</line>
        <line lrx="1772" lry="1208" ulx="1699" uly="1168">in den</line>
        <line lrx="1772" lry="1238" ulx="1698" uly="1206">prieſer ſca</line>
        <line lrx="1772" lry="1270" ulx="1696" uly="1236">len nicht</line>
        <line lrx="1771" lry="1306" ulx="1695" uly="1271">guch Nice</line>
        <line lrx="1714" lry="1334" ulx="1697" uly="1311">an.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1587" type="textblock" ulx="1682" uly="1414">
        <line lrx="1772" lry="1443" ulx="1729" uly="1414">deg</line>
        <line lrx="1772" lry="1482" ulx="1682" uly="1442">ſin die In</line>
        <line lrx="1772" lry="1514" ulx="1700" uly="1482">2. Eiw</line>
        <line lrx="1772" lry="1553" ulx="1684" uly="1512">der laubri</line>
        <line lrx="1772" lry="1587" ulx="1705" uly="1553">3. Daſh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1691" type="textblock" ulx="1656" uly="1619">
        <line lrx="1772" lry="1660" ulx="1656" uly="1619"> Iudenm</line>
        <line lrx="1772" lry="1691" ulx="1658" uly="1651">(hen deve</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1939" type="textblock" ulx="1658" uly="1700">
        <line lrx="1772" lry="1725" ulx="1658" uly="1700">“ 4</line>
        <line lrx="1772" lry="1766" ulx="1659" uly="1727">A Mliemt</line>
        <line lrx="1772" lry="1799" ulx="1659" uly="1762">AUn, undn</line>
        <line lrx="1771" lry="1834" ulx="1659" uly="1792">Auſ dur ſo</line>
        <line lrx="1746" lry="1888" ulx="1682" uly="1825">Erdi.</line>
        <line lrx="1764" lry="1902" ulx="1659" uly="1869">denn</line>
        <line lrx="1772" lry="1939" ulx="1684" uly="1885">ühten i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2009" type="textblock" ulx="1685" uly="1936">
        <line lrx="1772" lry="1974" ulx="1700" uly="1936">6 Deſtri</line>
        <line lrx="1772" lry="2009" ulx="1685" uly="1970">feittiſn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2115" type="textblock" ulx="1648" uly="1999">
        <line lrx="1772" lry="2047" ulx="1660" uly="1999">ſilivege</line>
        <line lrx="1754" lry="2075" ulx="1701" uly="2044">1 Die</line>
        <line lrx="1772" lry="2115" ulx="1648" uly="2054">niüctrg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="2170" type="textblock" ulx="1688" uly="2099">
        <line lrx="1771" lry="2170" ulx="1688" uly="2099">N irr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2676" type="textblock" ulx="1689" uly="2517">
        <line lrx="1750" lry="2562" ulx="1689" uly="2517">ſch, und</line>
        <line lrx="1772" lry="2602" ulx="1710" uly="2564">1n un</line>
        <line lrx="1772" lry="2639" ulx="1712" uly="2599">nihnu</line>
        <line lrx="1772" lry="2676" ulx="1751" uly="2641">&amp;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1051" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1051">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1051.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="97" lry="700" type="textblock" ulx="0" uly="260">
        <line lrx="95" lry="313" ulx="0" uly="282">hen in iottt</line>
        <line lrx="95" lry="351" ulx="0" uly="319">eben went,1</line>
        <line lrx="95" lry="388" ulx="13" uly="352">in geben re</line>
        <line lrx="93" lry="422" ulx="1" uly="389">k. n e</line>
        <line lrx="46" lry="454" ulx="0" uly="428">F.lo.</line>
        <line lrx="95" lry="497" ulx="3" uly="457">Die JMeN</line>
        <line lrx="97" lry="524" ulx="0" uly="492">1 Wiekae</line>
        <line lrx="58" lry="561" ulx="0" uly="528">lgiben?</line>
        <line lrx="97" lry="601" ulx="9" uly="560">ihnen e</line>
        <line lrx="96" lry="671" ulx="0" uly="632">eſſch  mens</line>
        <line lrx="96" lry="700" ulx="0" uly="668">ein binn, ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="873" type="textblock" ulx="0" uly="733">
        <line lrx="94" lry="773" ulx="0" uly="733">chiſet, u!</line>
        <line lrx="93" lry="809" ulx="0" uly="773">hat Mirt</line>
        <line lrx="98" lry="841" ulx="4" uly="809">ihn ar iig</line>
        <line lrx="84" lry="873" ulx="17" uly="844">* (talt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="911" type="textblock" ulx="0" uly="870">
        <line lrx="113" lry="911" ulx="0" uly="870">ſcn ie N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="945" type="textblock" ulx="0" uly="910">
        <line lrx="75" lry="945" ulx="0" uly="910">gutif n</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1437" type="textblock" ulx="0" uly="1018">
        <line lrx="96" lry="1049" ulx="0" uly="1018">leibet nttun</line>
        <line lrx="98" lry="1090" ulx="3" uly="1056">cay. lH</line>
        <line lrx="98" lry="1126" ulx="0" uly="1080">tbtigien</line>
        <line lrx="98" lry="1193" ulx="0" uly="1158"> ſet, MN.</line>
        <line lrx="98" lry="1229" ulx="0" uly="1188">aenetril.</line>
        <line lrx="100" lry="1261" ulx="1" uly="1216">d, Mene</line>
        <line lrx="100" lry="1298" ulx="0" uly="1254">tti nn</line>
        <line lrx="109" lry="1333" ulx="0" uly="1286">undſiieftce</line>
        <line lrx="100" lry="1377" ulx="2" uly="1326">e id ie</line>
        <line lrx="96" lry="1404" ulx="0" uly="1365">1414 11</line>
        <line lrx="100" lry="1437" ulx="0" uly="1394">t it ſtul</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1532" type="textblock" ulx="0" uly="1445">
        <line lrx="100" lry="1473" ulx="0" uly="1445">un. e</line>
        <line lrx="100" lry="1532" ulx="0" uly="1473">1 ute</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1545" type="textblock" ulx="40" uly="1534">
        <line lrx="74" lry="1545" ulx="40" uly="1534">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1777" type="textblock" ulx="6" uly="1701">
        <line lrx="98" lry="1744" ulx="46" uly="1701">ſrent</line>
        <line lrx="99" lry="1777" ulx="6" uly="1713">nnſfen</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="280" type="textblock" ulx="599" uly="213">
        <line lrx="824" lry="280" ulx="599" uly="213">St. Joha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="272" type="textblock" ulx="823" uly="213">
        <line lrx="1480" lry="272" ulx="823" uly="213">nnis. Cap. 7. 107</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="574" type="textblock" ulx="171" uly="298">
        <line lrx="811" lry="334" ulx="171" uly="298">des lebendigen Gottes. cap. 1/49.</line>
        <line lrx="764" lry="373" ulx="187" uly="334">Miatrth. 16/16. Marc. 8,29.</line>
        <line lrx="816" lry="407" ulx="190" uly="367">70, JEſus antwortete ihm: Habe</line>
        <line lrx="814" lry="443" ulx="173" uly="402">ich nicht euch  zwölfe erwehlet? Und</line>
        <line lrx="815" lry="471" ulx="173" uly="438">euer einer iſt  ein teufel: *Luc. 6/13.</line>
        <line lrx="736" lry="511" ulx="185" uly="473">Feap 3,4 4a.</line>
        <line lrx="817" lry="544" ulx="187" uly="505">71. Er redete aber von dem Juda</line>
        <line lrx="817" lry="574" ulx="174" uly="540">Simon Iſcharioth. Derſelbige verrieth</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="620" type="textblock" ulx="160" uly="573">
        <line lrx="812" lry="620" ulx="160" uly="573">ihn hernach, und war der zwölſen einer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="697" lry="673" type="textblock" ulx="283" uly="610">
        <line lrx="697" lry="673" ulx="283" uly="610">Das 7. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="713" type="textblock" ulx="177" uly="673">
        <line lrx="816" lry="713" ulx="177" uly="673">JEſus ziehet gen Jeruſalem aufs feſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="992" type="textblock" ulx="186" uly="709">
        <line lrx="817" lry="749" ulx="187" uly="709">der laubhütten, hält ſich aber verbor⸗</line>
        <line lrx="814" lry="783" ulx="205" uly="743">gen, da ihn die Juden ſuchten, und</line>
        <line lrx="817" lry="818" ulx="186" uly="778">ungleiche urtheile von ihm fälle⸗</line>
        <line lrx="816" lry="852" ulx="192" uly="813">ten: mitten im feſt geßet er in den</line>
        <line lrx="819" lry="887" ulx="186" uly="847">tempel, vertheidiget ſeine lehre und</line>
        <line lrx="819" lry="918" ulx="211" uly="882">wunderwercke, und verweiſet denen</line>
        <line lrx="820" lry="957" ulx="187" uly="917">Juden ihre falſche meynungen und</line>
        <line lrx="822" lry="992" ulx="212" uly="950">unwiſſenheit, darüber ſuchten ihn die</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="1021" type="textblock" ulx="163" uly="984">
        <line lrx="822" lry="1021" ulx="163" uly="984">Phariſäer zu greiffen, werden aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="1295" type="textblock" ulx="187" uly="1019">
        <line lrx="821" lry="1058" ulx="188" uly="1019">verhindert: am letzten tage des feſtes</line>
        <line lrx="820" lry="1094" ulx="211" uly="1054">peruft er alle durſtige zu ſich, und</line>
        <line lrx="821" lry="1126" ulx="187" uly="1088">verheiſſet ſeinen glaubigen den heili⸗</line>
        <line lrx="820" lry="1160" ulx="214" uly="1125">gen Geiſt, daraus eine treynung un⸗</line>
        <line lrx="618" lry="1191" ulx="187" uly="1158">ter dem volck entſtehet:</line>
        <line lrx="821" lry="1232" ulx="214" uly="1191">prieſter ſchelten ihre knechte, daß ſie</line>
        <line lrx="823" lry="1268" ulx="214" uly="1227">ihn nicht gegriffen, dieſe aber, wie</line>
        <line lrx="823" lry="1295" ulx="214" uly="1260">auch Nicodemus, nehmen ſich ſeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="1887" type="textblock" ulx="183" uly="1302">
        <line lrx="268" lry="1326" ulx="217" uly="1302">an.</line>
        <line lrx="827" lry="1368" ulx="235" uly="1329">Arnach zog JEſus umher in Gali⸗</line>
        <line lrx="821" lry="1402" ulx="284" uly="1364">lea; denn er wolte nicht in Ju⸗</line>
        <line lrx="826" lry="1432" ulx="276" uly="1398">aoeg umher ziehen, darum, daß</line>
        <line lrx="824" lry="1472" ulx="183" uly="1433">ihm die Juden nach dem leben ſtelleten.</line>
        <line lrx="825" lry="1509" ulx="221" uly="1467">2. Es war aber nahe der Juden * feſt</line>
        <line lrx="790" lry="1541" ulx="184" uly="1503">der laubrüſt. * 3 Moſ. 23,/34.</line>
        <line lrx="826" lry="1572" ulx="224" uly="1536">3. Da ſprachen ſeine * brüder zu ihm:</line>
        <line lrx="826" lry="1609" ulx="188" uly="1571">Mache dich auf von dannen, und gehe</line>
        <line lrx="828" lry="1641" ulx="185" uly="1605">in Judeam, auf daß auch deine jünger</line>
        <line lrx="813" lry="1676" ulx="184" uly="1639">ſehen die wercke, die du thuſt.</line>
        <line lrx="602" lry="1707" ulx="348" uly="1674">*Matth. 12,/46.</line>
        <line lrx="829" lry="1745" ulx="188" uly="1708">A. Niemand thut etwas im verborge⸗</line>
        <line lrx="826" lry="1782" ulx="188" uly="1743">nen, und wil doch frey offenbar ſeyn.</line>
        <line lrx="828" lry="1813" ulx="188" uly="1777">Thuſt du ſolches, ſo offenbare dich vor</line>
        <line lrx="738" lry="1850" ulx="186" uly="1815">der welt. .</line>
        <line lrx="830" lry="1887" ulx="225" uly="1845">§. Denn auch ſeine brider glaubeten</line>
      </zone>
      <zone lrx="361" lry="1929" type="textblock" ulx="178" uly="1883">
        <line lrx="361" lry="1929" ulx="178" uly="1883">nicht an ih</line>
      </zone>
      <zone lrx="839" lry="2605" type="textblock" ulx="184" uly="1890">
        <line lrx="396" lry="1913" ulx="365" uly="1890">n.</line>
        <line lrx="824" lry="1954" ulx="194" uly="1914">6. Da ſpricht JIEſus zu ihnen: * Mei⸗</line>
        <line lrx="828" lry="1986" ulx="189" uly="1950">ne zeit iſt noch nicht hie; eure zeit aber</line>
        <line lrx="685" lry="2021" ulx="184" uly="1987">iſt allewege. cap. 2/4.</line>
        <line lrx="828" lry="2054" ulx="228" uly="2016">7. Die welkt kan euch nicht haſſen;</line>
        <line lrx="830" lry="2095" ulx="190" uly="2051">mich aber haſſet ſie: denn ich zeuge von</line>
        <line lrx="657" lry="2127" ulx="188" uly="2086">ihr, daß ihre wercke böſe ſind.</line>
        <line lrx="833" lry="2162" ulx="229" uly="2118">3. Gehet ihr hinauf auf dieſes feſt:</line>
        <line lrx="833" lry="2196" ulx="191" uly="2155">Ich wil noch nicht hinauf gehen auf die.</line>
        <line lrx="834" lry="2231" ulx="190" uly="2188">ſes feſt; denn * meine zeit iſt noch nicht</line>
        <line lrx="692" lry="2270" ulx="193" uly="2222">erfüllet. * cap. 8/20.</line>
        <line lrx="832" lry="2300" ulx="199" uly="2256">9. Da er aber das zu ihnen geſaget,</line>
        <line lrx="582" lry="2335" ulx="192" uly="2294">blieb er in Galileg,.</line>
        <line lrx="839" lry="2368" ulx="191" uly="2323">10. Als aber ſeine brüder waren hin⸗</line>
        <line lrx="836" lry="2403" ulx="195" uly="2361">auf gegangen, da giengſer auch hinauf</line>
        <line lrx="838" lry="2433" ulx="194" uly="2394">zu dem feſt, nicht offenbarlich, ſondern</line>
        <line lrx="835" lry="2467" ulx="196" uly="2432">gleich heimlich.</line>
        <line lrx="837" lry="2503" ulx="238" uly="2465">11. Da ſuchten ihn die Juden am</line>
        <line lrx="757" lry="2539" ulx="194" uly="2500">feſt, und ſprachen: Wo iſt der 2½</line>
        <line lrx="839" lry="2574" ulx="242" uly="2529">12. Und es war ein groß* gemürmel</line>
        <line lrx="838" lry="2605" ulx="198" uly="2568">von ihm uater dem volck: Etliche ſpra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="973" lry="1193" type="textblock" ulx="657" uly="1157">
        <line lrx="973" lry="1193" ulx="657" uly="1157">die hohen⸗ tödten?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="543" type="textblock" ulx="837" uly="300">
        <line lrx="1481" lry="339" ulx="837" uly="300">ſprachen: Nein, ſondern er verführet</line>
        <line lrx="1427" lry="374" ulx="837" uly="333">das volck. * c. 9/ 1I6. c. I0,/19.</line>
        <line lrx="1479" lry="409" ulx="869" uly="369">13. Niemand aber redete frey von ihm,</line>
        <line lrx="1409" lry="438" ulx="838" uly="403">um der furcht willen für den Juden.</line>
        <line lrx="1483" lry="498" ulx="843" uly="431">14. Aber mitten im feſt gieng IEſus</line>
        <line lrx="1481" lry="543" ulx="840" uly="467">leh ete hinauf in den tempel, und</line>
        <line lrx="957" lry="536" ulx="851" uly="513">ehrete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="2611" type="textblock" ulx="836" uly="540">
        <line lrx="1482" lry="582" ulx="874" uly="540">15. Und die Juden verwunderten ſich,</line>
        <line lrx="1482" lry="615" ulx="838" uly="575">und ſprachen: Wie kan die er die ſchrift,</line>
        <line lrx="1379" lry="651" ulx="839" uly="609">ſo er ſie doch nicht gelernet hat?</line>
        <line lrx="1482" lry="685" ulx="877" uly="644">16. JEſus antwortete ihnen, und</line>
        <line lrx="1487" lry="720" ulx="836" uly="679">ſprach: *Meine lehre iſt nicht mein, ſon⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="753" ulx="838" uly="712">dern deß der mich geſandt hat. * c. 8,28.</line>
        <line lrx="1485" lry="787" ulx="875" uly="749">17. So jemand wil deß willen thun,</line>
        <line lrx="1485" lry="819" ulx="840" uly="784">der wird innen werden, ob dieſe lehre</line>
        <line lrx="1486" lry="879" ulx="838" uly="817">von GOtt ſey, oder ob ich von mir ſelbſt</line>
        <line lrx="1370" lry="882" ulx="839" uly="858">rede.</line>
        <line lrx="1486" lry="927" ulx="879" uly="886">18. Wer von ihm ſelbſt vedet, der *</line>
        <line lrx="1487" lry="961" ulx="844" uly="920">ſuchet ſeine eigene ehre; wer aber ſu⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="996" ulx="843" uly="954">chet die ehre deß, der ihn geſandt hat,</line>
        <line lrx="1488" lry="1030" ulx="843" uly="989">der iſt wahrhaftig, und iſt keine unge⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1065" ulx="842" uly="1024">rechtigkeit an ihm. * cap. 5,/4 f.</line>
        <line lrx="1490" lry="1100" ulx="880" uly="1059">19. Hat euch nicht Moſes das * geſetz</line>
        <line lrx="1487" lry="1133" ulx="844" uly="1093">gegeben? Und niemand unter euch thut</line>
        <line lrx="1488" lry="1169" ulx="846" uly="1128">das geſetz. Warum ſuchet ihr mich zu</line>
        <line lrx="1376" lry="1200" ulx="1115" uly="1165">* 2 Moſ. 24,/3. 4.</line>
        <line lrx="1494" lry="1234" ulx="881" uly="1196">20. Das volck antwortete/ und ſprach:</line>
        <line lrx="1489" lry="1270" ulx="844" uly="1232">* Du haſt den teufel. Wer ſuchet dich</line>
        <line lrx="1453" lry="1302" ulx="846" uly="1266">zu tödten? * c. 8,48.52. c. 10/20.</line>
        <line lrx="1493" lry="1375" ulx="850" uly="1295">Ein ſs antworfete⸗ und ſprach:</line>
        <line lrx="1491" lry="1372" ulx="934" uly="1337">einiges werck habe etha</line>
        <line lrx="1492" lry="1408" ulx="849" uly="1340">ihr verwundert euch alle. gethan, und</line>
        <line lrx="1495" lry="1442" ulx="872" uly="1404">22. Moſes hat euch darum gegeben</line>
        <line lrx="1494" lry="1477" ulx="851" uly="1437">die beſchneidung, nicht daß ſie von Moſe</line>
        <line lrx="1494" lry="1512" ulx="851" uly="1473">komt, ſondern * von den vätern; noch</line>
        <line lrx="1496" lry="1548" ulx="851" uly="1506">beſchneidet ihr den menſchen am ſab⸗</line>
        <line lrx="1380" lry="1583" ulx="850" uly="1541">bath.  1I Moſ. 17,10. uU. f.</line>
        <line lrx="1494" lry="1617" ulx="886" uly="1576">23. So ein menſch die beſchneidung</line>
        <line lrx="1496" lry="1650" ulx="852" uly="1611">annimt am ſabbath, auf daß nicht das</line>
        <line lrx="1496" lry="1686" ulx="852" uly="1645">geſetz Moſe gebrochen werde, zürnet ihr</line>
        <line lrx="1496" lry="1724" ulx="841" uly="1680">denn über mich, daß ich den* gantzen</line>
        <line lrx="1500" lry="1758" ulx="841" uly="1714">menſchen habe am ſabbath geſund ge⸗</line>
        <line lrx="1317" lry="1785" ulx="855" uly="1749">macht? * cap. 5,8.9.</line>
        <line lrx="1497" lry="1825" ulx="890" uly="1784">24. *Richtet nicht nach dem anſehen,</line>
        <line lrx="1431" lry="1856" ulx="853" uly="1818">ſondern richtet ein recht gerichte.</line>
        <line lrx="1280" lry="1887" ulx="993" uly="1854">* 5Moſ. 1,16. 17.</line>
        <line lrx="1503" lry="1930" ulx="890" uly="1888">25. Da ſprachen etliche von Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="1500" lry="1962" ulx="854" uly="1922">lem: Iſt das nicht der, den ſie ſuchten</line>
        <line lrx="1491" lry="1995" ulx="854" uly="1957">zu tödten? “</line>
        <line lrx="1500" lry="2030" ulx="891" uly="1990">26. Und ſiehe zu, er redet ſrey, und</line>
        <line lrx="1502" lry="2066" ulx="844" uly="2024">ſie ſagen ihm nichts. Erkennen unſere</line>
        <line lrx="1508" lry="2096" ulx="858" uly="2059">oberſten nun gewiß, daß er gewiß Chri⸗</line>
        <line lrx="998" lry="2130" ulx="856" uly="2093">ſtus ſey?</line>
        <line lrx="1502" lry="2161" ulx="893" uly="2126">27. Doch wir wiſſen, von wannen</line>
        <line lrx="1503" lry="2201" ulx="858" uly="2160">dieſer iſt; wann aber Chriſtus kommen</line>
        <line lrx="1503" lry="2231" ulx="859" uly="2196">wird, ſo wird niemand wiſſen, von</line>
        <line lrx="1086" lry="2261" ulx="860" uly="2231">wannen er iſt.</line>
        <line lrx="1506" lry="2304" ulx="896" uly="2264">28. Dg rief JEſus im tempel, lehre⸗</line>
        <line lrx="1502" lry="2336" ulx="861" uly="2298">te, und ſprach: Ja, ihr kennet mich,</line>
        <line lrx="1504" lry="2371" ulx="867" uly="2332">und wiſſet, von wannen ich bin; und</line>
        <line lrx="1502" lry="2402" ulx="863" uly="2367">von mir ſelbſt bin ich nicht kommen,</line>
        <line lrx="1506" lry="2440" ulx="862" uly="2401">ſondern es iſt ein * wahrhaſtiger, der</line>
        <line lrx="1506" lry="2471" ulx="866" uly="2435">mich geſandt hat, welchen ihr nicht ken⸗</line>
        <line lrx="1310" lry="2510" ulx="866" uly="2472">net. * cap. 8,26. 42.</line>
        <line lrx="1521" lry="2541" ulx="902" uly="2503">29. Ich kenne ihn aber, denn ich bin</line>
        <line lrx="1528" lry="2577" ulx="840" uly="2538">von ihm, und er hat mich geſandt.</line>
        <line lrx="1505" lry="2611" ulx="902" uly="2572">30. Da ſuchten ſie ihn zu greiffen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="2650" type="textblock" ulx="184" uly="2602">
        <line lrx="1504" lry="2650" ulx="184" uly="2602">chen: Er iſt from; die andern aber aber niemand legte die hand an ihn:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="2677" type="textblock" ulx="1401" uly="2646">
        <line lrx="1507" lry="2677" ulx="1401" uly="2646">* denn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1052" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1052">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1052.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="752" lry="267" type="textblock" ulx="246" uly="211">
        <line lrx="752" lry="267" ulx="246" uly="211">108 Cap. 7. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="262" type="textblock" ulx="828" uly="207">
        <line lrx="1097" lry="262" ulx="828" uly="207">Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="1430" type="textblock" ulx="276" uly="287">
        <line lrx="927" lry="326" ulx="277" uly="287">* denn ſeine ſtunde war noch nicht kom⸗</line>
        <line lrx="858" lry="358" ulx="313" uly="325">en. * c.  8,20. Luc 22,53:.</line>
        <line lrx="927" lry="397" ulx="315" uly="357">31. Aber * viel vom wolcke glaubeten</line>
        <line lrx="926" lry="430" ulx="278" uly="390">an ihn, und ſprachen: Wenn Chriſtus</line>
        <line lrx="925" lry="467" ulx="277" uly="424">kommen wird, wird er auch mehr zei⸗</line>
        <line lrx="920" lry="499" ulx="279" uly="461">chen thun, denn dieſer thut? * c. 8,30.</line>
        <line lrx="923" lry="534" ulx="318" uly="493">32. Und es kam vor die Phariſeer,</line>
        <line lrx="918" lry="569" ulx="276" uly="527">daß das volck ſolches von ihm mummel</line>
        <line lrx="927" lry="604" ulx="278" uly="563">te. Da ſandten die Phariſeer und hohen⸗</line>
        <line lrx="904" lry="640" ulx="279" uly="598">prieſter knechte aus, daß ſieihn griffen.</line>
        <line lrx="926" lry="673" ulx="317" uly="632">33. Da ſprach IEſus zu ihnen: *</line>
        <line lrx="922" lry="709" ulx="279" uly="665">Ich bin noch eine kleine zeit bey euch,</line>
        <line lrx="925" lry="739" ulx="278" uly="701">und denn † gehe ich hin zu dem, der</line>
        <line lrx="920" lry="777" ulx="278" uly="737">Mich geſandt hat. * c. 13,33. T c. 16/5.</line>
        <line lrx="926" lry="812" ulx="317" uly="770">34. Ihr *werdet mich ſuchen, und</line>
        <line lrx="925" lry="844" ulx="278" uly="804">nicht finden, und da ich bin, könnet ihr</line>
        <line lrx="924" lry="880" ulx="278" uly="842">nicht hinkommen. * cap. 8,21.</line>
        <line lrx="655" lry="911" ulx="417" uly="879">cap. 13/33.36.</line>
        <line lrx="929" lry="951" ulx="316" uly="906">35. Da ſprachen die Juden unter ein⸗</line>
        <line lrx="926" lry="987" ulx="279" uly="942">ander: Wo wil dieſer hingehen, daß</line>
        <line lrx="928" lry="1021" ulx="279" uly="977">wir ihn nicht finden ſollen? Wil er</line>
        <line lrx="927" lry="1052" ulx="278" uly="1012">unter die Griechen gehen, die hin und</line>
        <line lrx="927" lry="1088" ulx="279" uly="1047">her zerſtreuet liegen, und die Griechen</line>
        <line lrx="658" lry="1123" ulx="279" uly="1089">lehren?</line>
        <line lrx="927" lry="1157" ulx="319" uly="1113">36. Was * iſt das für eine rede, daß</line>
        <line lrx="926" lry="1191" ulx="279" uly="1151">er ſaget: Ihr werdet mich ſuchen, und</line>
        <line lrx="927" lry="1228" ulx="278" uly="1184">nicht finden; und wo ich bin, da kön⸗</line>
        <line lrx="925" lry="1262" ulx="279" uly="1222">net ihr nicht hinkommen? * c. 16/18.</line>
        <line lrx="926" lry="1297" ulx="281" uly="1254">37.  ber am * letzten tage des feſtes,</line>
        <line lrx="926" lry="1334" ulx="354" uly="1291">*4 der am herrlichſten war, trat</line>
        <line lrx="928" lry="1366" ulx="278" uly="1324">JEſus auf, rief und ſyrach: Wen da</line>
        <line lrx="925" lry="1398" ulx="279" uly="1357">dürſtet, der komme zu mir, und trincke.</line>
        <line lrx="658" lry="1430" ulx="408" uly="1396">* 3 Moſ. 23,36.</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="1467" type="textblock" ulx="317" uly="1427">
        <line lrx="956" lry="1467" ulx="317" uly="1427">38. Wer an mich glaubet, * wie die</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="1987" type="textblock" ulx="275" uly="1461">
        <line lrx="926" lry="1505" ulx="277" uly="1461">ſchrift ſaget, von deß leine werden † ſtroͤ⸗</line>
        <line lrx="883" lry="1542" ulx="278" uly="1497">me des lebendigen waſſers flieſſen.</line>
        <line lrx="924" lry="1572" ulx="351" uly="1531">* Jeſ. 44/3. Joel 2, I. Ap. Geſch.</line>
        <line lrx="920" lry="1605" ulx="422" uly="1568">2,/17. † Joh. 4/14. Jeſ. 12,/3.</line>
        <line lrx="922" lry="1641" ulx="316" uly="1601">39. Has ſagte er aber von dem  Geiſt,</line>
        <line lrx="923" lry="1675" ulx="278" uly="1635">welchen empfahen ſolten, die an ihn</line>
        <line lrx="925" lry="1714" ulx="279" uly="1670">glaubeten; denn der heilige Geiſt war</line>
        <line lrx="924" lry="1747" ulx="279" uly="1704">noch nicht da, denn JIus war noch</line>
        <line lrx="852" lry="1782" ulx="277" uly="1740">nicht verkläret. * Joel 3/1.</line>
        <line lrx="924" lry="1814" ulx="316" uly="1773">40. Viel nun vom volck, die dieſe ve⸗</line>
        <line lrx="922" lry="1848" ulx="275" uly="1807">de höreten, ſprachen: * Dieſer iſt ein</line>
        <line lrx="922" lry="1882" ulx="277" uly="1843">vechter vrophet. * §H5Moſ 18,15.</line>
        <line lrx="923" lry="1917" ulx="316" uly="1876"> A41. Die andern ſprachen: Es iſt</line>
        <line lrx="923" lry="1952" ulx="277" uly="1911">Ehriſtus. Etliche aber ſprachen: * Sol</line>
        <line lrx="784" lry="1987" ulx="279" uly="1947">Chriſtus aus Galilea kommen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="2357" type="textblock" ulx="265" uly="1982">
        <line lrx="746" lry="2025" ulx="419" uly="1982">v*cap. 1/46. .</line>
        <line lrx="924" lry="2055" ulx="280" uly="2014">22. Spricht nicht die ſchrift von dem</line>
        <line lrx="924" lry="2091" ulx="277" uly="2051">ſamen David, und aus dem flecken</line>
        <line lrx="925" lry="2127" ulx="277" uly="2084">* Bethlehem, da David war, ſolle Chri⸗</line>
        <line lrx="850" lry="2159" ulx="278" uly="2120">ſtus kommen? * Mich. 5/ I.</line>
        <line lrx="897" lry="2188" ulx="419" uly="2156">Matth. 2/5. 6. .</line>
        <line lrx="921" lry="2230" ulx="265" uly="2188">4A3. Alſo ward eine *zwietracht unter</line>
        <line lrx="921" lry="2259" ulx="276" uly="2224">dem voſcke über ihm. *c. 9, 16. c. 10,19.</line>
        <line lrx="925" lry="2299" ulx="311" uly="2257">44. Es wolten aber etliche ihn greif⸗</line>
        <line lrx="925" lry="2357" ulx="276" uly="2292">fen, * aber niemand legte die hand an</line>
        <line lrx="881" lry="2355" ulx="611" uly="2328">30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="2638" type="textblock" ulx="242" uly="2332">
        <line lrx="610" lry="2364" ulx="277" uly="2332">ihn. .</line>
        <line lrx="925" lry="2402" ulx="280" uly="2361">45. Tie knechte kamen zu den hohen⸗</line>
        <line lrx="923" lry="2430" ulx="355" uly="2365">D prieſtern und Phariſeern; und</line>
        <line lrx="923" lry="2472" ulx="279" uly="2431">ſie ſprachen zu ihnen: Warum habt ihr</line>
        <line lrx="873" lry="2502" ulx="278" uly="2465">mu nicht gebracht?</line>
        <line lrx="924" lry="2537" ulx="314" uly="2498">46. Die knechte antworteten: Es hat</line>
        <line lrx="923" lry="2575" ulx="242" uly="2533">„ nie kein menſch alſo geredet, wie die⸗</line>
        <line lrx="928" lry="2601" ulx="276" uly="2567">ter menſch. *Marth. 7,28.</line>
        <line lrx="924" lry="2638" ulx="312" uly="2600">47. Da antworteten ihnen die Phari⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="390" type="textblock" ulx="956" uly="278">
        <line lrx="1458" lry="325" ulx="956" uly="278">ſeer: Seyd ihr auch verführet?</line>
        <line lrx="1593" lry="361" ulx="993" uly="320">48. Glaubet auch irgend ein oberſter</line>
        <line lrx="1334" lry="390" ulx="958" uly="354">oder Phariſeer an ihn?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="567" type="textblock" ulx="956" uly="423">
        <line lrx="1591" lry="465" ulx="956" uly="423">vom geſetz weiß, iſt verflucht. SS</line>
        <line lrx="1587" lry="496" ulx="995" uly="456">50. Spricht zu ihnen * Nicodemus,</line>
        <line lrx="1586" lry="531" ulx="956" uly="491">der bey der nacht zu ihm kam, welcher</line>
        <line lrx="1587" lry="567" ulx="956" uly="525">einer unter ihnen war. vCc. 3/ 1. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="735" type="textblock" ulx="944" uly="568">
        <line lrx="1587" lry="601" ulx="1095" uly="568">cap. 19/39. “</line>
        <line lrx="1582" lry="635" ulx="944" uly="594">5I1. Richtet † unter geſetz auch einen</line>
        <line lrx="1584" lry="668" ulx="957" uly="629">menſchen, ehe man ihn verhöret, und</line>
        <line lrx="1591" lry="705" ulx="955" uly="664">erkennet, was er thut? † 2 Moſ. 23,1.</line>
        <line lrx="1590" lry="735" ulx="956" uly="699">3 Moſ. 19/15. 5Moſ. I7,8. cap. 19 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="421" type="textblock" ulx="992" uly="376">
        <line lrx="1601" lry="421" ulx="992" uly="376">49. Sondern das volck, das nichts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="773" type="textblock" ulx="991" uly="731">
        <line lrx="1604" lry="773" ulx="991" uly="731">52. Sie antworteten, und ſprachen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="878" type="textblock" ulx="953" uly="767">
        <line lrx="1579" lry="812" ulx="953" uly="767">zu ihm: Biſt du * auch ein Gal leer 2</line>
        <line lrx="1580" lry="842" ulx="955" uly="800">Forſche und ſiehe, aus † Galilea ſtehet</line>
        <line lrx="1579" lry="878" ulx="955" uly="838">kein prophet auf. Buc. 22/59.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="949" type="textblock" ulx="994" uly="900">
        <line lrx="1582" lry="949" ulx="994" uly="900">53. Und ein jeglicher gieng alſo heim.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="1006" type="textblock" ulx="1079" uly="942">
        <line lrx="1487" lry="1006" ulx="1079" uly="942">Das 3. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="1733" type="textblock" ulx="948" uly="1075">
        <line lrx="1581" lry="1119" ulx="990" uly="1075">er beſchämet aber die Phariſeer, und</line>
        <line lrx="1580" lry="1150" ulx="991" uly="1109">läſſet das weib mit einer tröſtlichen</line>
        <line lrx="1580" lry="1188" ulx="990" uly="1146">vermahnung von ſich: prediget denen</line>
        <line lrx="1577" lry="1222" ulx="991" uly="1179">Juden, daß er das licht der welt ſeye,</line>
        <line lrx="1579" lry="1256" ulx="990" uly="1213">vertheidigel ſich und ſeine lehre wider</line>
        <line lrx="1581" lry="1286" ulx="993" uly="1248">die Phariſeer mit ſeinem und des Va⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="1324" ulx="990" uly="1282">ters zeugniß von ihm, wodurch viele</line>
        <line lrx="1582" lry="1355" ulx="988" uly="1318">glaubig wurden: verheiſſet denen</line>
        <line lrx="1581" lry="1391" ulx="990" uly="1350">glaubigen Juden die erkentniß der</line>
        <line lrx="1580" lry="1429" ulx="990" uly="1384">wahrheit und eine rechte freyheit, die</line>
        <line lrx="1582" lry="1464" ulx="991" uly="1418">unglaubigen ſchilt er aber kinder des</line>
        <line lrx="1578" lry="1499" ulx="948" uly="1455">teufels, ſtraffet ihren unglauben,</line>
        <line lrx="1583" lry="1528" ulx="991" uly="1489">darüber ſie ihn einen Samariter nen⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1569" ulx="961" uly="1524">nen, der den teufel habe; welches er</line>
        <line lrx="1580" lry="1602" ulx="989" uly="1559">widerleget, und enttliehet aus dem</line>
        <line lrx="1546" lry="1638" ulx="986" uly="1594">tempel, als ſie ihn ſteinigen wolten.</line>
        <line lrx="1507" lry="1677" ulx="959" uly="1630">4 Eſus aber gieng an den ölberg.</line>
        <line lrx="1577" lry="1707" ulx="1056" uly="1663">2. Und frühe morgens kam er</line>
        <line lrx="1580" lry="1733" ulx="962" uly="1693">—) wieder in den temvel, und alles</line>
      </zone>
      <zone lrx="1195" lry="1803" type="textblock" ulx="955" uly="1771">
        <line lrx="1195" lry="1803" ulx="955" uly="1771">und lehrete ſie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="1841" type="textblock" ulx="990" uly="1799">
        <line lrx="1596" lry="1841" ulx="990" uly="1799">3. Aber die ſchriftgelehrten und Pha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="2604" type="textblock" ulx="943" uly="1836">
        <line lrx="1583" lry="1881" ulx="951" uly="1836">riſeer brachten ein weib zu ihm, im ehe⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1945" ulx="950" uly="1868">kartch begriffen, und ſtelleten ſie ins mit⸗</line>
        <line lrx="1339" lry="1941" ulx="965" uly="1916">el dar,</line>
        <line lrx="1575" lry="1986" ulx="989" uly="1937">4. Und ſprachen zu ihm: Meiſter,</line>
        <line lrx="1578" lry="2049" ulx="954" uly="1971">dis ede iſt begriffen auf friſcher that im</line>
        <line lrx="1578" lry="2087" ulx="991" uly="2042">5. Moſes aber hat uns * im geſetz ge⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="2120" ulx="953" uly="2074">boten, ſolche zu ſteinigen; was ſageſt</line>
        <line lrx="1576" lry="2157" ulx="952" uly="2113">du?  3 Moſ. 20/ 10. 5 Moſ. 22,22.</line>
        <line lrx="1401" lry="2219" ulx="1087" uly="2153">Feſe e 38.40,.</line>
        <line lrx="1580" lry="2222" ulx="989" uly="2177">6. Das ſprachen ſie aber ihn zu verſu⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="2260" ulx="954" uly="2214">chen, auf daß ſie eine ſache zu ihm hät⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="2294" ulx="953" uly="2244">ten. Aber JEſus bückte ſich nieder, und</line>
        <line lrx="1496" lry="2330" ulx="952" uly="2285">ſchrieb mit dem finger auf die erde.</line>
        <line lrx="1586" lry="2364" ulx="992" uly="2315">7. Als ſie nun anhielten ihn zu fra⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="2400" ulx="953" uly="2350">gen, richtete er ſich auf, und ſprach zu ih⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="2429" ulx="952" uly="2385">nen: Wer unter euch ohne fſünde iſt,</line>
        <line lrx="1562" lry="2467" ulx="951" uly="2423">der werffe den erſten ſtein auf ſie.</line>
        <line lrx="1485" lry="2497" ulx="943" uly="2461">. * 5Moſ. 17,7. Röm. 2/1.</line>
        <line lrx="1575" lry="2533" ulx="988" uly="2487">8, Und bückte ſich wieder nieder, und</line>
        <line lrx="1511" lry="2569" ulx="950" uly="2533">ſchrieb auf die erde.</line>
        <line lrx="1579" lry="2604" ulx="987" uly="2555">9. Da ſie aber das höreten, giengen ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="2662" type="textblock" ulx="952" uly="2592">
        <line lrx="1577" lry="2634" ulx="952" uly="2592">hican ihrem gewiſen überzeuget)</line>
        <line lrx="1582" lry="2662" ulx="957" uly="2595">hinaus (von ihr m gewißte eeener</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="1079" type="textblock" ulx="957" uly="1002">
        <line lrx="1603" lry="1048" ulx="957" uly="1002">JEſus wird durch vorſtellung eines im</line>
        <line lrx="1605" lry="1079" ulx="989" uly="1039">ehebruch begriffenen weibes verſuchet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="1777" type="textblock" ulx="955" uly="1729">
        <line lrx="1579" lry="1777" ulx="955" uly="1729">volck kam zu ihm, und er ſatzte ſich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="279" type="textblock" ulx="1698" uly="267">
        <line lrx="1772" lry="279" ulx="1698" uly="267">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="324" type="textblock" ulx="1682" uly="274">
        <line lrx="1771" lry="324" ulx="1682" uly="274">gin nuc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="497" type="textblock" ulx="1674" uly="328">
        <line lrx="1772" lry="367" ulx="1677" uly="328">er ds zud</line>
        <line lrx="1770" lry="399" ulx="1682" uly="365">werd gelaſſe</line>
        <line lrx="1772" lry="429" ulx="1675" uly="397">mitel ſtehen</line>
        <line lrx="1772" lry="495" ulx="1674" uly="431">(0. en</line>
        <line lrx="1770" lry="497" ulx="1677" uly="467">a er niemme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="569" type="textblock" ulx="1631" uly="502">
        <line lrx="1772" lry="541" ulx="1631" uly="502">(rach er in</line>
        <line lrx="1771" lry="569" ulx="1672" uly="535">deine deriie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="673" type="textblock" ulx="1669" uly="571">
        <line lrx="1743" lry="609" ulx="1671" uly="571">damt!</line>
        <line lrx="1772" lry="642" ulx="1698" uly="603">II. Eat</line>
        <line lrx="1772" lry="673" ulx="1669" uly="640">mand Pſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="705" type="textblock" ulx="1649" uly="675">
        <line lrx="1772" lry="705" ulx="1649" uly="675">nſcdlch au</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="914" type="textblock" ulx="1672" uly="708">
        <line lrx="1755" lry="746" ulx="1674" uly="708">ſünlgeſort</line>
        <line lrx="1771" lry="810" ulx="1690" uly="747">D nen</line>
        <line lrx="1772" lry="852" ulx="1673" uly="811">nſicht der</line>
        <line lrx="1772" lry="878" ulx="1672" uly="846">derwird nie</line>
        <line lrx="1772" lry="914" ulx="1672" uly="881">fondern wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1123" type="textblock" ulx="1667" uly="1084">
        <line lrx="1772" lry="1123" ulx="1667" uly="1084">iünen: Sy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1163" type="textblock" ulx="1674" uly="1122">
        <line lrx="1772" lry="1163" ulx="1674" uly="1122">ürde, ſoi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1297" type="textblock" ulx="1673" uly="1156">
        <line lrx="1772" lry="1191" ulx="1673" uly="1156">ich weis, ven</line>
        <line lrx="1769" lry="1230" ulx="1676" uly="1193">Und wohtn,</line>
        <line lrx="1772" lry="1267" ulx="1675" uly="1229">ict, von we</line>
        <line lrx="1759" lry="1297" ulx="1674" uly="1261">ich hingege.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1332" type="textblock" ulx="1649" uly="1300">
        <line lrx="1772" lry="1332" ulx="1649" uly="1300">. Ihr r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1436" type="textblock" ulx="1669" uly="1329">
        <line lrx="1772" lry="1367" ulx="1669" uly="1329">Gitte nieman</line>
        <line lrx="1772" lry="1404" ulx="1682" uly="1370">16. Sod ic</line>
        <line lrx="1768" lry="1436" ulx="1674" uly="1402">kichte rect:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1505" type="textblock" ulx="1649" uly="1436">
        <line lrx="1772" lry="1476" ulx="1649" uly="1436">, ſondern</line>
        <line lrx="1772" lry="1505" ulx="1649" uly="1473">(ſandt hat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="1542" type="textblock" ulx="1694" uly="1508">
        <line lrx="1768" lry="1542" ulx="1694" uly="1508">17. Auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1578" type="textblock" ulx="1675" uly="1535">
        <line lrx="1772" lry="1578" ulx="1675" uly="1535">ſchritben, d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1646" type="textblock" ulx="1671" uly="1572">
        <line lrx="1772" lry="1614" ulx="1671" uly="1572">nih wahre</line>
        <line lrx="1771" lry="1646" ulx="1743" uly="1614">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1715" type="textblock" ulx="1691" uly="1649">
        <line lrx="1772" lry="1681" ulx="1740" uly="1649">Ebr</line>
        <line lrx="1771" lry="1715" ulx="1691" uly="1680">19. Jch h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1751" type="textblock" ulx="1652" uly="1711">
        <line lrx="1772" lry="1751" ulx="1652" uly="1711">uge, und d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1892" type="textblock" ulx="1668" uly="1744">
        <line lrx="1769" lry="1786" ulx="1674" uly="1744">Uat euget</line>
        <line lrx="1772" lry="1822" ulx="1689" uly="1786">19. Da ſr</line>
        <line lrx="1760" lry="1855" ulx="1673" uly="1812">hein bater 6</line>
        <line lrx="1772" lry="1892" ulx="1668" uly="1850">ielnet wede</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1964" type="textblock" ulx="1652" uly="1883">
        <line lrx="1766" lry="1923" ulx="1652" uly="1883">r. Wermn</line>
        <line lrx="1772" lry="1964" ulx="1652" uly="1899">firman</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1995" type="textblock" ulx="1690" uly="1959">
        <line lrx="1772" lry="1995" ulx="1690" uly="1959">20, Dieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2137" type="textblock" ulx="1674" uly="2025">
        <line lrx="1772" lry="2065" ulx="1674" uly="2025">und t nien</line>
        <line lrx="1772" lry="2099" ulx="1685" uly="2061">unde war;</line>
        <line lrx="1770" lry="2137" ulx="1739" uly="2105">ca</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="2373" type="textblock" ulx="1694" uly="2315">
        <line lrx="1769" lry="2342" ulx="1744" uly="2315">tap⸗</line>
        <line lrx="1766" lry="2373" ulx="1694" uly="2340">23. Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2412" type="textblock" ulx="1653" uly="2363">
        <line lrx="1772" lry="2412" ulx="1653" uly="2363">(fen e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="2453" type="textblock" ulx="1695" uly="2409">
        <line lrx="1771" lry="2453" ulx="1695" uly="2409">hſchfing</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="2478" type="textblock" ulx="1655" uly="2432">
        <line lrx="1757" lry="2478" ulx="1655" uly="2432">hnnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2557" type="textblock" ulx="1693" uly="2478">
        <line lrx="1772" lry="2518" ulx="1693" uly="2478">23, Unde</line>
        <line lrx="1772" lry="2557" ulx="1707" uly="2517">ltenf</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1053" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1053">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1053.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="105" lry="464" type="textblock" ulx="0" uly="292">
        <line lrx="59" lry="331" ulx="0" uly="292">fiirn!</line>
        <line lrx="98" lry="379" ulx="2" uly="327">Uniltgi</line>
        <line lrx="105" lry="427" ulx="0" uly="383">olk, Wuit</line>
        <line lrx="51" lry="464" ulx="0" uly="430">fſtucht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="495" type="textblock" ulx="0" uly="463">
        <line lrx="120" lry="495" ulx="0" uly="463">en  Nitrn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="568" type="textblock" ulx="0" uly="499">
        <line lrx="97" lry="532" ulx="0" uly="499">n kam, ve</line>
        <line lrx="95" lry="568" ulx="0" uly="539">(E⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="640" type="textblock" ulx="0" uly="602">
        <line lrx="97" lry="640" ulx="0" uly="602">k gett gctn</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="850" type="textblock" ulx="0" uly="648">
        <line lrx="92" lry="678" ulx="10" uly="648">nader/7</line>
        <line lrx="96" lry="747" ulx="0" uly="711">17,5, Gl.</line>
        <line lrx="93" lry="788" ulx="0" uly="746">n, und</line>
        <line lrx="91" lry="817" ulx="0" uly="779">c ein Gee</line>
        <line lrx="105" lry="850" ulx="0" uly="812">e  Geltas</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="956" type="textblock" ulx="0" uly="914">
        <line lrx="96" lry="956" ulx="0" uly="914">er gt</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1019" type="textblock" ulx="0" uly="956">
        <line lrx="103" lry="1019" ulx="0" uly="956">Gond.</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1055" type="textblock" ulx="0" uly="1014">
        <line lrx="93" lry="1055" ulx="0" uly="1014">kfelngint</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1160" type="textblock" ulx="0" uly="1057">
        <line lrx="68" lry="1096" ulx="0" uly="1057">weibeſki</line>
        <line lrx="33" lry="1133" ulx="0" uly="1096">e</line>
        <line lrx="65" lry="1160" ulx="0" uly="1130">lner</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="1196" type="textblock" ulx="0" uly="1154">
        <line lrx="130" lry="1196" ulx="0" uly="1154">i Prediegn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1342" type="textblock" ulx="0" uly="1194">
        <line lrx="95" lry="1238" ulx="0" uly="1194">ͤrde rei</line>
        <line lrx="103" lry="1267" ulx="0" uly="1230">ſeineſthte rt</line>
        <line lrx="96" lry="1300" ulx="0" uly="1262">ent uedden</line>
        <line lrx="103" lry="1342" ulx="0" uly="1296">,Neruent</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="1863" type="textblock" ulx="16" uly="1856">
        <line lrx="20" lry="1863" ulx="16" uly="1856">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2147" type="textblock" ulx="0" uly="1858">
        <line lrx="87" lry="1899" ulx="2" uly="1858">griie</line>
        <line lrx="85" lry="1934" ulx="0" uly="1890">tnſeini⸗</line>
        <line lrx="83" lry="2006" ulx="0" uly="1959">in N</line>
        <line lrx="90" lry="2041" ulx="0" uly="1987">irtnte⸗</line>
        <line lrx="87" lry="2147" ulx="1" uly="2109">Zen; Nis ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2676" type="textblock" ulx="0" uly="2602">
        <line lrx="43" lry="2641" ulx="0" uly="2602">tten</line>
        <line lrx="90" lry="2676" ulx="0" uly="2637">en i</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1863" type="textblock" ulx="0" uly="1802">
        <line lrx="124" lry="1863" ulx="0" uly="1802">Eerer n</line>
      </zone>
      <zone lrx="346" lry="2179" type="textblock" ulx="2" uly="2119">
        <line lrx="346" lry="2179" ulx="2" uly="2119">n eaen De</line>
      </zone>
      <zone lrx="313" lry="2220" type="textblock" ulx="132" uly="2182">
        <line lrx="313" lry="2220" ulx="132" uly="2182">det mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="984" lry="274" type="textblock" ulx="648" uly="196">
        <line lrx="984" lry="274" ulx="648" uly="196">St. Johannis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="123" type="textblock" ulx="1263" uly="114">
        <line lrx="1274" lry="123" ulx="1263" uly="114">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="275" type="textblock" ulx="1117" uly="202">
        <line lrx="1484" lry="275" ulx="1117" uly="202">Cap. 8. H 105</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="333" type="textblock" ulx="145" uly="291">
        <line lrx="817" lry="333" ulx="145" uly="291">einer nach dem andern, von den elteſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="541" type="textblock" ulx="162" uly="333">
        <line lrx="817" lry="374" ulx="162" uly="333">ſan, Bis zu den geringſten. und JCſus</line>
        <line lrx="817" lry="406" ulx="176" uly="368">ward gelaſſen alleine, und das weib im</line>
        <line lrx="624" lry="437" ulx="162" uly="404">mittel ſtehend.</line>
        <line lrx="817" lry="470" ulx="165" uly="434">10. JEſus aber richtete ſich auf, und</line>
        <line lrx="816" lry="509" ulx="175" uly="471">da er niemand ſahe, denn das weib,</line>
        <line lrx="815" lry="541" ulx="162" uly="504">ſprach er zu ihr: Weib, wo ſind ſie,</line>
      </zone>
      <zone lrx="840" lry="578" type="textblock" ulx="164" uly="539">
        <line lrx="840" lry="578" ulx="164" uly="539">deine verkläger? Hat dich niemand ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="644" type="textblock" ulx="161" uly="577">
        <line lrx="791" lry="612" ulx="161" uly="577">damt? .* .</line>
        <line lrx="816" lry="644" ulx="215" uly="607">1II. Sie aber ſprach: HERR, nie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="913" lry="708" type="textblock" ulx="150" uly="641">
        <line lrx="816" lry="677" ulx="150" uly="641">mand. IEſus aber prach: So verdam⸗</line>
        <line lrx="913" lry="708" ulx="556" uly="676">Gehe hin, und * welt</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="1090" type="textblock" ulx="159" uly="678">
        <line lrx="517" lry="713" ulx="177" uly="678">me ich dich auch nicht.</line>
        <line lrx="783" lry="751" ulx="163" uly="711">fündige fort nicht mehr. * c. 5,14.</line>
        <line lrx="804" lry="785" ulx="161" uly="743">12. a redete IcEſus abermal zu ih</line>
        <line lrx="813" lry="819" ulx="243" uly="761">en, und ſprach: Ich bin das</line>
        <line lrx="812" lry="855" ulx="167" uly="813">licht der welt; wer mir nachfolget,</line>
        <line lrx="808" lry="889" ulx="164" uly="847">der wird nicht wandeln im finſterniß,</line>
        <line lrx="811" lry="918" ulx="172" uly="882">londern wied das licht des lebens haben.</line>
        <line lrx="799" lry="956" ulx="305" uly="918">* c. 1,5. 9. Jeſ 42/6.7.</line>
        <line lrx="815" lry="989" ulx="160" uly="952">13. Da ſprachen die Phartſeer zu</line>
        <line lrx="815" lry="1025" ulx="170" uly="983">ihm: Du zeugeſt von dir ſelbſt, dein</line>
        <line lrx="536" lry="1056" ulx="159" uly="1020">Szeugniß iſt nicht wahr.</line>
        <line lrx="813" lry="1090" ulx="212" uly="1052">14. JEſus antwortete, und ſprach zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="1121" type="textblock" ulx="157" uly="1087">
        <line lrx="812" lry="1121" ulx="157" uly="1087">ihnen: So ich von mir ſelbſt zeugen</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="1226" type="textblock" ulx="160" uly="1122">
        <line lrx="814" lry="1161" ulx="175" uly="1122">würde, ſo iſt mein zeugniß wahr: denn</line>
        <line lrx="808" lry="1197" ulx="162" uly="1156">ich weiß, von wannen ich kommen bin,</line>
        <line lrx="814" lry="1226" ulx="160" uly="1190">und wohin ich gehe. Ihr aber wiſſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="1271" type="textblock" ulx="154" uly="1226">
        <line lrx="814" lry="1271" ulx="154" uly="1226">nicht, von wannen ich komme, und wo</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="1347" type="textblock" ulx="162" uly="1259">
        <line lrx="712" lry="1299" ulx="174" uly="1259">ich hingehe. . .</line>
        <line lrx="812" lry="1347" ulx="162" uly="1287">„1§. Ihr richtet nach dem fleiſch, ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="420" lry="1371" type="textblock" ulx="66" uly="1330">
        <line lrx="420" lry="1371" ulx="66" uly="1330"> icchte niemand.</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="1430" type="textblock" ulx="174" uly="1350">
        <line lrx="813" lry="1403" ulx="196" uly="1350">16 So ich aber vichte, ſo iſt mein ge⸗</line>
        <line lrx="816" lry="1430" ulx="174" uly="1397">richte recht: Denn ich bin * nicht alleit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="1476" type="textblock" ulx="128" uly="1431">
        <line lrx="809" lry="1476" ulx="128" uly="1431">ne, ſondern ich und der Vater, der mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="2664" type="textblock" ulx="156" uly="1468">
        <line lrx="780" lry="1504" ulx="166" uly="1468">geſandt hat. vv. 29 c. 16,32.</line>
        <line lrx="816" lry="1538" ulx="206" uly="1498">77. Auch ſtehet in eurem geſetz ge⸗</line>
        <line lrx="815" lry="1575" ulx="175" uly="1535">ſchrieben, daß * zweyer menſchen zeug⸗</line>
        <line lrx="821" lry="1608" ulx="160" uly="1568">niß wahr ſey. * SMoſ. 17/6. c. 19,15.</line>
        <line lrx="813" lry="1640" ulx="314" uly="1603">Matth 18716. 2 Corinth. 13/1I.</line>
        <line lrx="814" lry="1679" ulx="314" uly="1638">Ebr. 10/28.</line>
        <line lrx="813" lry="1713" ulx="214" uly="1672">18. Ich bins, der ich von mir ſelbſt</line>
        <line lrx="813" lry="1743" ulx="162" uly="1707">zeuge, und der Vater, der mich geſandt</line>
        <line lrx="795" lry="1783" ulx="176" uly="1741">hat, zeuget auch von mir. .</line>
        <line lrx="810" lry="1816" ulx="172" uly="1775">19. Da ſprachen ſie zu ihm: Wo iſt</line>
        <line lrx="812" lry="1846" ulx="174" uly="1811">dein vater? JEſus antwortete: Ihr</line>
        <line lrx="810" lry="1882" ulx="158" uly="1845">* kennet weder mich, noch meinen Va</line>
        <line lrx="814" lry="1912" ulx="172" uly="1879">xer. Wenn ihr mich kennetet, ſo kenne⸗</line>
        <line lrx="809" lry="1953" ulx="172" uly="1913">tet ihr auch meinen Bater. c. 16,3.</line>
        <line lrx="810" lry="1985" ulx="175" uly="1947">20, Dieſe worte redete IEſus an dem</line>
        <line lrx="814" lry="2021" ulx="173" uly="1981">gottes⸗kaſten, da er lehrete im tempel;</line>
        <line lrx="812" lry="2056" ulx="157" uly="2015">und * niemand grif ihn; denn ſeine</line>
        <line lrx="675" lry="2085" ulx="160" uly="2050">ſtunde war noch nicht kommen.</line>
        <line lrx="484" lry="2117" ulx="313" uly="2087">cap 7/30.</line>
        <line lrx="810" lry="2160" ulx="376" uly="2118">ſprach JEſus abermal zu</line>
        <line lrx="810" lry="2193" ulx="306" uly="2151">Ich geße hinweg, und ihr wer⸗</line>
        <line lrx="812" lry="2228" ulx="336" uly="2187">ſuchen, und in eurer ſünde</line>
        <line lrx="812" lry="2260" ulx="170" uly="2220">ſterben. * Wo ich hingehe, da könnet</line>
        <line lrx="808" lry="2292" ulx="156" uly="2254">ihr nicht hinkommen. c. 7/34.</line>
        <line lrx="543" lry="2323" ulx="279" uly="2294">cap 13/33</line>
        <line lrx="812" lry="2364" ulx="211" uly="2323">22. Da * ſprachen die Juden: Wil er</line>
        <line lrx="813" lry="2401" ulx="161" uly="2356">ſich denn ſelbſt tödten, daß er ſoricht:</line>
        <line lrx="812" lry="2428" ulx="157" uly="2390">Wo ich hingehe, da könnet ihr nicht hin⸗</line>
        <line lrx="598" lry="2463" ulx="173" uly="2426">kommen? *c. 7/3 5.</line>
        <line lrx="809" lry="2502" ulx="210" uly="2460">23. Und er ſprach zu ihnen: Ihr ſeyd</line>
        <line lrx="809" lry="2536" ulx="170" uly="2496">von unten her, * ich bin von oben her⸗</line>
        <line lrx="808" lry="2566" ulx="173" uly="2530">ab. Ihr ſeyd von dieſer welt, ich bin</line>
        <line lrx="715" lry="2606" ulx="171" uly="2563">nicht von dieſer welt. c. 3,31.</line>
        <line lrx="808" lry="2664" ulx="206" uly="2595">24. Se habe ich euch geſagt, daß ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="1634" type="textblock" ulx="161" uly="1626">
        <line lrx="167" lry="1634" ulx="161" uly="1626">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="286" lry="2183" type="textblock" ulx="176" uly="2142">
        <line lrx="286" lry="2183" ulx="176" uly="2142">ihnen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="676" type="textblock" ulx="840" uly="299">
        <line lrx="1487" lry="332" ulx="845" uly="299">ſterben werdet in euren ſünden: denn</line>
        <line lrx="1487" lry="373" ulx="843" uly="333">ſo ihr nicht *glaubet, daß ichs ſey, ſo</line>
        <line lrx="1403" lry="401" ulx="842" uly="368">werdet ihr ſterben in euren ſünden.</line>
        <line lrx="1472" lry="434" ulx="879" uly="404">Marxc. 16,16.</line>
        <line lrx="1488" lry="475" ulx="880" uly="435">25. Da ſprachen ſie zu ihm: Wer biſt</line>
        <line lrx="1488" lry="512" ulx="844" uly="471">du denn? Und JEſus ſprach zu ihnen:</line>
        <line lrx="1383" lry="538" ulx="844" uly="505">Erſtlich der, der ich mit euch rede.</line>
        <line lrx="1487" lry="574" ulx="857" uly="539">26. Ich habe viel von euch zu reden</line>
        <line lrx="1489" lry="614" ulx="843" uly="574">und zu richten; aber der mich geſandt</line>
        <line lrx="1488" lry="648" ulx="844" uly="607">hat, iſt wahrhaftig, und was ich von</line>
        <line lrx="1488" lry="676" ulx="840" uly="642">ihm gehöret habe, das rede ich vor der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="2466" type="textblock" ulx="833" uly="710">
        <line lrx="1487" lry="750" ulx="877" uly="710">27. Sie vernahmen aber nicht, daß</line>
        <line lrx="1334" lry="779" ulx="839" uly="745">er ihnen von dem Pater ſagete.</line>
        <line lrx="1487" lry="821" ulx="876" uly="780">28. Da ſprach Iſus zu ihnen:</line>
        <line lrx="1487" lry="853" ulx="842" uly="813">Wenn * ihr des menſchen ſohn erhöhen</line>
        <line lrx="1487" lry="884" ulx="841" uly="849">werdet, denn werdet ihr erkennen, daß</line>
        <line lrx="1486" lry="919" ulx="842" uly="882">ichs ſey, und nichts von mir ſelber thue⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="957" ulx="843" uly="916">ſondern, wie mich mein Vater gelehret</line>
        <line lrx="1485" lry="989" ulx="842" uly="951">hat, ſo rede ich. * c. 3, 14. c. 12,32.</line>
        <line lrx="1488" lry="1027" ulx="876" uly="986">29. Und der mich geſandt hat, * iſt</line>
        <line lrx="1486" lry="1056" ulx="842" uly="1020">mit mir. Der Pater laſſet mich nicht</line>
        <line lrx="1485" lry="1096" ulx="841" uly="1055">alleine: denn ich thue allezeit, was ihm</line>
        <line lrx="1455" lry="1132" ulx="840" uly="1086">gefält. * v. 16.</line>
        <line lrx="1485" lry="1160" ulx="877" uly="1124">30. Da er ſolches redete, * glaubeten</line>
        <line lrx="1442" lry="1199" ulx="840" uly="1157">viel an ihn. 2,31.</line>
        <line lrx="1485" lry="1251" ulx="838" uly="1192">31. )0 ſprach nun JEſus zu den Ju⸗</line>
        <line lrx="1509" lry="1263" ulx="995" uly="1228">den, die an ihn glaubeten: So</line>
        <line lrx="1482" lry="1303" ulx="845" uly="1260">ihr bleiben werdet an meiner rede, ſo</line>
        <line lrx="1482" lry="1334" ulx="842" uly="1294">ſeyd ihr meine rechte jünger. * c. 7,17.</line>
        <line lrx="1229" lry="1372" ulx="972" uly="1336">c. 15, 10 143.</line>
        <line lrx="1482" lry="1407" ulx="878" uly="1365">32. Und werdet die wahrheit erken⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="1439" ulx="843" uly="1400">nen, und die wahrheit * wird euch frey</line>
        <line lrx="1466" lry="1475" ulx="844" uly="1428">machen. v. 36.</line>
        <line lrx="1483" lry="1504" ulx="880" uly="1468">33. Da antworteten ſie ihm: Wir</line>
        <line lrx="1483" lry="1541" ulx="840" uly="1500">ſind Abrahams ſamen, ſind nie kein⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="1579" ulx="843" uly="1536">mal jemands knechte geween: wie</line>
        <line lrx="1487" lry="1613" ulx="842" uly="1570">ſprichſt du denn, ihr ſolt frey werden?</line>
        <line lrx="1480" lry="1651" ulx="856" uly="1606">34. JEſus antwortete ihnen, und</line>
        <line lrx="1478" lry="1683" ulx="842" uly="1640">ſprach: Warlich, warlich, ich ſage euch:</line>
        <line lrx="1478" lry="1719" ulx="841" uly="1676">„Wer ſünde thut, der iſt der fünden</line>
        <line lrx="1478" lry="1748" ulx="840" uly="1710">knecht. *Röm. 6, 16,20. 2 Petr. 2,/ 19.</line>
        <line lrx="1479" lry="1786" ulx="877" uly="1745">35. Der knecht aber bleibet nicht ewig⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1851" ulx="839" uly="1779">nchn ale ⸗ der ſoyn ſeibet e alic</line>
        <line lrx="1482" lry="1853" ulx="918" uly="1820">„So euch nun der ſohn * frey ma⸗</line>
        <line lrx="1247" lry="1890" ulx="840" uly="1846">chet, ſo ſend ihr recht frey.</line>
        <line lrx="1478" lry="1922" ulx="923" uly="1884">*v. 32. Röm. 6,18.22. Gal. 5, I.</line>
        <line lrx="1482" lry="1952" ulx="874" uly="1917">37. Ich weiß wohl, daß ihr Abra⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1993" ulx="839" uly="1950">hams ſamen ſeyd; aber ihr ſuchet mich</line>
        <line lrx="1478" lry="2022" ulx="838" uly="1987">zu tödten: denn meine rede fähet nicht</line>
        <line lrx="1087" lry="2052" ulx="841" uly="2019">unter euch.—</line>
        <line lrx="1475" lry="2095" ulx="861" uly="2053">38. Ich rede, was ich von meinem</line>
        <line lrx="1478" lry="2122" ulx="836" uly="2088">Pater geſehen habe; ſo thut ihr, was</line>
        <line lrx="1403" lry="2156" ulx="836" uly="2122">ihr von eurem vater geſehen habet.</line>
        <line lrx="1468" lry="2190" ulx="871" uly="2157">39. Sie antworteten, und ſprachen</line>
        <line lrx="1476" lry="2232" ulx="834" uly="2190">zu ihm: *Abraham iſt unſer vater⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="2266" ulx="838" uly="2223">Spricht IEſus zu ihnen: Wenn ihr</line>
        <line lrx="1478" lry="2296" ulx="837" uly="2258">Abrahams kinder wäret, ſo thätet ihr</line>
        <line lrx="1477" lry="2333" ulx="837" uly="2292">Abrahams wercke.* Matt. 3,9. Luc. 3,7.</line>
        <line lrx="1480" lry="2364" ulx="866" uly="2327">40. Nun aber ſuchet ihr mich zu töd⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="2402" ulx="833" uly="2362">ten, einen ſolchen menſchen, der ich</line>
        <line lrx="1492" lry="2433" ulx="837" uly="2393">euch die wahrheit geſaget habe, die ich</line>
        <line lrx="1478" lry="2466" ulx="835" uly="2429">von GOtt gehöͤret habe; das hat Abra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1128" lry="2498" type="textblock" ulx="821" uly="2463">
        <line lrx="1128" lry="2498" ulx="821" uly="2463">ham nicht gethan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="2643" type="textblock" ulx="823" uly="2496">
        <line lrx="1476" lry="2533" ulx="872" uly="2496">41. Jhr thut euxres vaters wercke.</line>
        <line lrx="1475" lry="2571" ulx="837" uly="2530">Da ſprachen ſie zu ihm: Wir ſind nicht</line>
        <line lrx="1476" lry="2609" ulx="823" uly="2567">unehelich gebohren; wir haben einen</line>
        <line lrx="1061" lry="2643" ulx="824" uly="2601">Vater, Gtt.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1054" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1054">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1054.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="731" lry="263" type="textblock" ulx="296" uly="213">
        <line lrx="731" lry="263" ulx="296" uly="213">IIO Cap. 8. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1153" lry="258" type="textblock" ulx="871" uly="203">
        <line lrx="1153" lry="258" ulx="871" uly="203">Ebangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="925" type="textblock" ulx="280" uly="294">
        <line lrx="951" lry="333" ulx="326" uly="294">42. JEſus ſprach zu ihnen: Wäre</line>
        <line lrx="952" lry="367" ulx="291" uly="328">Gtt euer Vater, ſo * nebetet ihr mich:</line>
        <line lrx="952" lry="404" ulx="291" uly="363">Denn ich bin ausgegangen, und komme</line>
        <line lrx="950" lry="439" ulx="291" uly="401">von GOtt; denn ich bin nicht von mir⸗</line>
        <line lrx="951" lry="471" ulx="280" uly="433">ſelber kommen, ſondern er hat mich ge⸗</line>
        <line lrx="724" lry="517" ulx="287" uly="470">ſandt. vcap. 16/27.</line>
        <line lrx="953" lry="543" ulx="330" uly="502">43. Warum kennet ihr denn meine</line>
        <line lrx="952" lry="580" ulx="290" uly="539">ſprache nicht? Denn ihr könnet ja mein</line>
        <line lrx="952" lry="610" ulx="291" uly="576">wort nicht hören.</line>
        <line lrx="940" lry="646" ulx="330" uly="607">44. Ihr * ſeyd von dem vater dem</line>
        <line lrx="943" lry="682" ulx="294" uly="642">teufel, und nach euers vaters luſt wol⸗</line>
        <line lrx="941" lry="716" ulx="292" uly="677">let ihr thun. Derſelbige iſt ein † mör⸗</line>
        <line lrx="933" lry="751" ulx="293" uly="711">der von anfang, und iſt ** nicht beſtan</line>
        <line lrx="935" lry="784" ulx="294" uly="745">den in der wahrheit; denn die wahr⸗</line>
        <line lrx="941" lry="824" ulx="294" uly="782">heit iſt nicht in ihm. Wenn er die lügen</line>
        <line lrx="940" lry="857" ulx="295" uly="819">vedet, ſo redet er von ſeinem eigenen;</line>
        <line lrx="943" lry="888" ulx="294" uly="850">denn er iſt † ¼ ein ltigner, und ein vater</line>
        <line lrx="481" lry="925" ulx="293" uly="892">derſelbigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="663" lry="990" type="textblock" ulx="459" uly="958">
        <line lrx="663" lry="990" ulx="459" uly="958">† 1 Kön. 22/2</line>
      </zone>
      <zone lrx="972" lry="1031" type="textblock" ulx="331" uly="964">
        <line lrx="696" lry="985" ulx="667" uly="964">2.</line>
        <line lrx="972" lry="1031" ulx="331" uly="987">45. Ich aber, weil ich die wahrheit</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="1368" type="textblock" ulx="282" uly="1026">
        <line lrx="921" lry="1067" ulx="295" uly="1026">ſage, ſo glaubet ihr mir nicht.</line>
        <line lrx="944" lry="1099" ulx="295" uly="1057">(Ev. am 5. Sonnt, in der Faſten / Judica.)</line>
        <line lrx="948" lry="1154" ulx="294" uly="1093">46. W elcher * unter euch kan mich ei⸗</line>
        <line lrx="946" lry="1172" ulx="397" uly="1127"> ner ünde zeihen? So ich euch</line>
        <line lrx="947" lry="1207" ulx="296" uly="1163">aber die wahrheit ſage, warum glaubet</line>
        <line lrx="946" lry="1239" ulx="282" uly="1200">bihr mir nich? Petr 2/22.</line>
        <line lrx="946" lry="1274" ulx="335" uly="1231">47. Wer * von GOKiſt, der höret</line>
        <line lrx="940" lry="1306" ulx="296" uly="1267">Gttes wort: Darum höret ihr nicht,</line>
        <line lrx="809" lry="1363" ulx="293" uly="1302">denn ihr ſeyd⸗ nicht von GOTT.</line>
        <line lrx="526" lry="1368" ulx="468" uly="1346">1Jo</line>
      </zone>
      <zone lrx="966" lry="2518" type="textblock" ulx="279" uly="1343">
        <line lrx="631" lry="1373" ulx="549" uly="1343">.4/6.</line>
        <line lrx="946" lry="1411" ulx="289" uly="1371">A8. Da antworteten die Juden, und</line>
        <line lrx="942" lry="1447" ulx="294" uly="1406">ſprachen zu ihm: Sagen wir nicht recht,</line>
        <line lrx="944" lry="1480" ulx="296" uly="1441">daß du ein Samariter biſt, und * haſt</line>
        <line lrx="868" lry="1514" ulx="296" uly="1480">den teufel? * c. 7,/20. (c. 10,20.</line>
        <line lrx="944" lry="1549" ulx="332" uly="1508">49. JEſus antwortete: Ich habe kei⸗</line>
        <line lrx="943" lry="1583" ulx="286" uly="1546">nen teufel, ſondern ich * ehre meinen</line>
        <line lrx="942" lry="1619" ulx="279" uly="1580">Vater, und ihr unehret mich. * c. 7B/18.</line>
        <line lrx="943" lry="1653" ulx="337" uly="1613">50. Ich ſuche nicht meine ehre; es iſt</line>
        <line lrx="892" lry="1691" ulx="298" uly="1649">aber einer, der ſie ſnchet und richtet.</line>
        <line lrx="943" lry="1726" ulx="336" uly="1682">1. Warlich, warlich, ich ſage euch:</line>
        <line lrx="945" lry="1761" ulx="291" uly="1720">Go jemand mein wort wird halten, der</line>
        <line lrx="872" lry="1790" ulx="298" uly="1754">wird * den tod nicht ſeben ewiglich.</line>
        <line lrx="875" lry="1829" ulx="427" uly="1792">* cap. 5B/24. cap. 11/25.26.</line>
        <line lrx="944" lry="1862" ulx="339" uly="1822">52. Da ſprachen die Juden zu ihm:</line>
        <line lrx="946" lry="1899" ulx="300" uly="1856">Nun erkennen wir, daß du den teufel</line>
        <line lrx="946" lry="1933" ulx="292" uly="1892">haſt. Abraham iſt geſtorben, und die</line>
        <line lrx="946" lry="1970" ulx="300" uly="1927">propheten, und du ſprichſt: So jemand</line>
        <line lrx="949" lry="2004" ulx="301" uly="1960">mein wort hält, der wird den tod nicht</line>
        <line lrx="961" lry="2037" ulx="300" uly="1999">ſchmecken ewiglich.</line>
        <line lrx="950" lry="2071" ulx="341" uly="2029">53. Biſt du mehr, denn unſer vater</line>
        <line lrx="950" lry="2108" ulx="301" uly="2065">Abraham, welcher geſtorben iſt? und</line>
        <line lrx="950" lry="2142" ulx="301" uly="2099">die propheten ſind geſtorben. Was</line>
        <line lrx="705" lry="2175" ulx="304" uly="2136">machſt du aus dir ſelbſt?</line>
        <line lrx="949" lry="2208" ulx="340" uly="2167">54. JEſus antwortete: *So ich mich</line>
        <line lrx="950" lry="2244" ulx="297" uly="2202">felber ehre, ſo iſt meine ehre nichts. Es</line>
        <line lrx="946" lry="2277" ulx="294" uly="2238">iſt aber mein Vater, der mich ehret,</line>
        <line lrx="942" lry="2311" ulx="302" uly="2273">welchen ihr ſprechet, er ſey euer GOTT,</line>
        <line lrx="836" lry="2346" ulx="442" uly="2314">* cap. §S 31. 41. .</line>
        <line lrx="950" lry="2381" ulx="340" uly="2340">55. Und * kennet ihn nicht; ich aber</line>
        <line lrx="950" lry="2418" ulx="303" uly="2374">kenne ihn. Und ſo ich würde ſagen, ich</line>
        <line lrx="966" lry="2450" ulx="303" uly="2410">kenne ſein nicht, ſo würde ich ein lügner,</line>
        <line lrx="950" lry="2486" ulx="303" uly="2444">gleichwie ihr ſeyd. Aber ich kenne ihn,</line>
        <line lrx="949" lry="2518" ulx="304" uly="2481">und halte ſein wort. Fcap. 7/28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="2640" type="textblock" ulx="304" uly="2513">
        <line lrx="951" lry="2557" ulx="343" uly="2513">76. Abraham, euer vater, ward froh,</line>
        <line lrx="952" lry="2590" ulx="304" uly="2548">daß er *meinen tag ſehen ſolte; und</line>
        <line lrx="763" lry="2640" ulx="305" uly="2587">er ſahe ihn, und freuete ſich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="978" lry="958" type="textblock" ulx="435" uly="884">
        <line lrx="978" lry="928" ulx="441" uly="884">en. * 1J0h. 3/8. † 1 Moſ. 3/4.</line>
        <line lrx="975" lry="958" ulx="435" uly="920">**2 Petr. 2/4. Epiſt. Jud. v. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="2409" type="textblock" ulx="967" uly="2375">
        <line lrx="1098" lry="2409" ulx="967" uly="2375">ſprach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="572" type="textblock" ulx="966" uly="293">
        <line lrx="1602" lry="328" ulx="1004" uly="293">57. Da ſprachen die Juden zu ihm:</line>
        <line lrx="1601" lry="363" ulx="966" uly="327">Du biſt noch nicht funfzig jahr alt, und</line>
        <line lrx="1414" lry="435" ulx="968" uly="359">haͤſ Abradan gelehen 7 i;</line>
        <line lrx="1600" lry="437" ulx="1003" uly="399">58. JEſus ſprach zu ihnen: War⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="472" ulx="966" uly="431">lich, warlich, ich ſage euch: Ehe denn</line>
        <line lrx="1583" lry="500" ulx="966" uly="467">Abraham ward, bin ich.</line>
        <line lrx="1600" lry="540" ulx="996" uly="501">79. Da huben ſie ſteine auf, daß ſie</line>
        <line lrx="1599" lry="572" ulx="967" uly="536">auf ihn würffen. Aber JEſus verbarg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="607" type="textblock" ulx="950" uly="571">
        <line lrx="1600" lry="607" ulx="950" uly="571">ſich, und gieng zum tempel hinaus, mit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="1055" type="textblock" ulx="969" uly="605">
        <line lrx="1595" lry="649" ulx="969" uly="605">ten durch ſie hin, und kam alſo vorbey. I</line>
        <line lrx="1584" lry="704" ulx="991" uly="642">Das 9. Capitel.</line>
        <line lrx="1599" lry="744" ulx="971" uly="706">JEſus macht zu Jeruſalem einen blind⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="783" ulx="1006" uly="742">gebohrnen am ſabbath ſehend, wel⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="817" ulx="1006" uly="776">cher ſolches ſeinen nachbarn erzehlet,</line>
        <line lrx="1599" lry="850" ulx="1005" uly="811">und den Phariſäern wrey bekennet,</line>
        <line lrx="1598" lry="885" ulx="1006" uly="845">daß derjenige, ſo ihn geheilet, kein</line>
        <line lrx="1597" lry="920" ulx="1006" uly="880">ſünder, ſondern aus GOKT ſey,</line>
        <line lrx="1602" lry="956" ulx="1008" uly="914">worüber ſie ihn aus der ſchule verſtoſ⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="990" ulx="1008" uly="949">ſen: JEſus offenbaret ſich ihm völli⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="1024" ulx="1007" uly="984">ger, ſtärcket ihn im glauben und ver⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1055" ulx="1005" uly="1018">weiſet denen Phariſaern ihre geiſtliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1086" type="textblock" ulx="1009" uly="1055">
        <line lrx="1395" lry="1086" ulx="1009" uly="1055">bindheit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="1227" type="textblock" ulx="974" uly="1123">
        <line lrx="1534" lry="1163" ulx="1050" uly="1123">einen, der blind gebohren war.</line>
        <line lrx="1602" lry="1196" ulx="1039" uly="1157">2. Und ſeine jünger fragten ihn,</line>
        <line lrx="1606" lry="1227" ulx="974" uly="1193">und ſprachen: Meiſter,* wer ha geſün⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="1263" type="textblock" ulx="962" uly="1227">
        <line lrx="1602" lry="1263" ulx="962" uly="1227">diget, dieſer, oder ſeine eltern, daß er iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="1333" type="textblock" ulx="973" uly="1263">
        <line lrx="1584" lry="1301" ulx="973" uly="1263">blind gebohren? Luc. 13/,2.</line>
        <line lrx="1600" lry="1333" ulx="994" uly="1296">3. JEſus antwortete: Es hat weder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="2616" type="textblock" ulx="969" uly="1365">
        <line lrx="1602" lry="1408" ulx="975" uly="1365">dern, daß * die wercke Gottes offenbar</line>
        <line lrx="1585" lry="1435" ulx="974" uly="1402">würden an ihm. cap. II,4.</line>
        <line lrx="1600" lry="1478" ulx="1009" uly="1432">4. Ich muß wircken die wercke deß,</line>
        <line lrx="1599" lry="1513" ulx="973" uly="1469">der mich geſandt hat, ſo lange es tag</line>
        <line lrx="1602" lry="1544" ulx="972" uly="1504">iſt; es kommet die nacht, da niemand</line>
        <line lrx="1586" lry="1573" ulx="971" uly="1541">wircken kan. . .</line>
        <line lrx="1601" lry="1616" ulx="1010" uly="1571">5. Dieweil ich bin in der welt, bin *</line>
        <line lrx="1603" lry="1648" ulx="971" uly="1611">ich das licht der welt. * c. 1/9, C.8/12.</line>
        <line lrx="1606" lry="1683" ulx="1008" uly="1644">6. Da er ſolches geſaget, * ſpützete er</line>
        <line lrx="1604" lry="1714" ulx="975" uly="1675">auf die erde, und machte einen koth aus</line>
        <line lrx="1602" lry="1752" ulx="974" uly="1709">dem ſpeichel, und ſchmierete den koth</line>
        <line lrx="1585" lry="1787" ulx="975" uly="1749">auf des blinden augen, *Marc. 8B,23.</line>
        <line lrx="1604" lry="1819" ulx="1010" uly="1780">7. Und ſprach zu ihm: Gehe hin zu</line>
        <line lrx="1608" lry="1850" ulx="975" uly="1814">dem * teich Siloha, (das iſt verdolmet⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="1895" ulx="975" uly="1848">ſchet, geſandt) und waſche dich. Da</line>
        <line lrx="1606" lry="1924" ulx="976" uly="1882">gieng er hin, und wuſch ſich, und kam</line>
        <line lrx="1415" lry="1959" ulx="974" uly="1922">ſehend. *Neh. 3/1 5§.</line>
        <line lrx="1605" lry="1995" ulx="1013" uly="1951">8. Die nachbarn, und die ihn zuvor</line>
        <line lrx="1604" lry="2030" ulx="978" uly="1988">geſehen hatten, daß er ein bettler war,</line>
        <line lrx="1606" lry="2064" ulx="977" uly="2017">ſprachen: Iſt dieſer nicht, der * da ſaß</line>
        <line lrx="1587" lry="2097" ulx="979" uly="2056">und bettelite? * Ap. Geſch. 3/2.</line>
        <line lrx="1606" lry="2134" ulx="1016" uly="2087">9. Etliche ſorachen: Er iſts; etliche</line>
        <line lrx="1605" lry="2203" ulx="978" uly="2122">aner Er iſt iumn ähnlich. Er ſelbſt aber</line>
        <line lrx="1260" lry="2202" ulx="990" uly="2171">prach: ) bins.</line>
        <line lrx="1607" lry="2265" ulx="1018" uly="2189">10. Da ſprachen ſie zu ihm: Wie ſind</line>
        <line lrx="1363" lry="2269" ulx="979" uly="2237">deine augen aufgethan?</line>
        <line lrx="1609" lry="2303" ulx="1018" uly="2260">11. Er antwortete, und ſorach: Der</line>
        <line lrx="1611" lry="2338" ulx="979" uly="2298">menſch, der JEſus heiſt, machte einen</line>
        <line lrx="1609" lry="2377" ulx="969" uly="2329">koth, und ſchmierete meine augen, und</line>
        <line lrx="1607" lry="2406" ulx="1119" uly="2364">Gehe hin zu dem teich Siloha,</line>
        <line lrx="1609" lry="2441" ulx="981" uly="2398">und waſche dich. Ich gieng hin, und</line>
        <line lrx="1461" lry="2481" ulx="982" uly="2440">wuſch mich, und ward ſehend.</line>
        <line lrx="1610" lry="2515" ulx="1019" uly="2464">12. Da ſprachen ſie zu ihm: Wo iſt</line>
        <line lrx="1610" lry="2548" ulx="981" uly="2500">derſelbige? Er ſprach: Ich weiß nicht.</line>
        <line lrx="1615" lry="2584" ulx="1020" uly="2536">13. Da führeten ſie ihn zu den Pha⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="2616" ulx="980" uly="2577">riſäern, der weyland blind war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="695" lry="2654" type="textblock" ulx="475" uly="2620">
        <line lrx="695" lry="2654" ulx="475" uly="2620">IMoſ. 17,17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="2671" type="textblock" ulx="1018" uly="2600">
        <line lrx="1613" lry="2671" ulx="1018" uly="2600">14. (Es war aber ſabbathe da ZEſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="1123" type="textblock" ulx="1035" uly="1069">
        <line lrx="1604" lry="1123" ulx="1035" uly="1069">Nd JEſus gieng vorüber, und ſahe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1632" lry="1370" type="textblock" ulx="974" uly="1331">
        <line lrx="1632" lry="1370" ulx="974" uly="1331">dieſer geſündiget, noch ſeine eltern; ſon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="825" type="textblock" ulx="1678" uly="301">
        <line lrx="1772" lry="335" ulx="1686" uly="301">len loth m</line>
        <line lrx="1770" lry="375" ulx="1684" uly="339">N.)</line>
        <line lrx="1772" lry="402" ulx="1703" uly="372">15, Daſ</line>
        <line lrx="1772" lry="439" ulx="1685" uly="405">Nepheriſee</line>
        <line lrx="1772" lry="473" ulx="1684" uly="441">den? Eral</line>
        <line lrx="1767" lry="514" ulx="1682" uly="477">glleer mir.</line>
        <line lrx="1772" lry="542" ulx="1681" uly="511">frich, und</line>
        <line lrx="1772" lry="577" ulx="1699" uly="547">16. DM/</line>
        <line lrx="1772" lry="611" ulx="1682" uly="579">Der mench</line>
        <line lrx="1770" lry="646" ulx="1686" uly="615">er den ſcbgt</line>
        <line lrx="1770" lry="680" ulx="1687" uly="651">alirſeruchen</line>
        <line lrx="1768" lry="721" ulx="1685" uly="686">unſc ſolche</line>
        <line lrx="1772" lry="759" ulx="1680" uly="721">htiwieryge</line>
        <line lrx="1772" lry="790" ulx="1692" uly="755">17. Sie ſ</line>
        <line lrx="1762" lry="825" ulx="1678" uly="785">n: Was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="854" type="textblock" ulx="1654" uly="821">
        <line lrx="1769" lry="854" ulx="1654" uly="821">t deine a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1277" type="textblock" ulx="1678" uly="855">
        <line lrx="1772" lry="893" ulx="1678" uly="855">ſRracht E</line>
        <line lrx="1772" lry="930" ulx="1743" uly="898">a</line>
        <line lrx="1772" lry="963" ulx="1701" uly="929">19. De</line>
        <line lrx="1770" lry="996" ulx="1683" uly="959">lin, daß er</line>
        <line lrx="1772" lry="1031" ulx="1681" uly="999">orden wan</line>
        <line lrx="1772" lry="1066" ulx="1680" uly="1032">tern deßt, den</line>
        <line lrx="1772" lry="1105" ulx="1696" uly="1069">19. Frag</line>
        <line lrx="1770" lry="1139" ulx="1679" uly="1099">dus eunr o</line>
        <line lrx="1772" lry="1173" ulx="1681" uly="1134">hlind gebohr</line>
        <line lrx="1738" lry="1202" ulx="1682" uly="1168">ſihend?</line>
        <line lrx="1772" lry="1241" ulx="1698" uly="1209">16, Geſne</line>
        <line lrx="1772" lry="1277" ulx="1682" uly="1241">und ſorachen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1342" type="textblock" ulx="1656" uly="1276">
        <line lrx="1772" lry="1316" ulx="1656" uly="1276">unſer ſohn if</line>
        <line lrx="1724" lry="1342" ulx="1656" uly="1311">imnict,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1379" type="textblock" ulx="1695" uly="1347">
        <line lrx="1772" lry="1379" ulx="1695" uly="1347">l. Wies</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1415" type="textblock" ulx="1655" uly="1379">
        <line lrx="1772" lry="1415" ulx="1655" uly="1379">t nicht;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1939" type="textblock" ulx="1677" uly="1418">
        <line lrx="1772" lry="1451" ulx="1680" uly="1418">gen aufgeth</line>
        <line lrx="1770" lry="1491" ulx="1680" uly="1445">W</line>
        <line lrx="1772" lry="1519" ulx="1679" uly="1479">ſelbſt fſir ei</line>
        <line lrx="1767" lry="1583" ulx="1684" uly="1522">e ol</line>
        <line lrx="1772" lry="1589" ulx="1728" uly="1563">Urchte</line>
        <line lrx="1772" lry="1627" ulx="1683" uly="1575">dſecimen</line>
        <line lrx="1770" lry="1658" ulx="1687" uly="1625">ſemande</line>
        <line lrx="1766" lry="1723" ulx="1678" uly="1660">ni⸗ ſſ</line>
        <line lrx="1772" lry="1763" ulx="1680" uly="1729">23. Oer,</line>
        <line lrx="1772" lry="1809" ulx="1679" uly="1755">Kalſt geiie</line>
        <line lrx="1772" lry="1835" ulx="1693" uly="1799">14. D</line>
        <line lrx="1772" lry="1875" ulx="1677" uly="1822">ſen mencce</line>
        <line lrx="1770" lry="1906" ulx="1677" uly="1866">d ſorcchen</line>
        <line lrx="1772" lry="1939" ulx="1678" uly="1900">frt: Wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1974" type="textblock" ulx="1657" uly="1933">
        <line lrx="1772" lry="1974" ulx="1657" uly="1933">iffünderi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2183" type="textblock" ulx="1679" uly="1973">
        <line lrx="1772" lry="2008" ulx="1692" uly="1973">15. Er</line>
        <line lrx="1770" lry="2043" ulx="1679" uly="2003">teſn ſiinde</line>
        <line lrx="1772" lry="2078" ulx="1679" uly="2035">weßzich two</line>
        <line lrx="1766" lry="2136" ulx="1688" uly="2076">nnnſh</line>
        <line lrx="1753" lry="2146" ulx="1718" uly="2123">De</line>
        <line lrx="1772" lry="2183" ulx="1684" uly="2120">Mn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1055" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1055">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1055.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="979" lry="286" type="textblock" ulx="664" uly="214">
        <line lrx="979" lry="286" ulx="664" uly="214">St. Johannis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="287" type="textblock" ulx="1086" uly="218">
        <line lrx="1487" lry="287" ulx="1086" uly="218">Cap. 9. 10. T11 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="373" type="textblock" ulx="173" uly="292">
        <line lrx="831" lry="345" ulx="176" uly="292">den koth machte, und ſeine augen öf⸗</line>
        <line lrx="262" lry="373" ulx="173" uly="343">nete.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="827" type="textblock" ulx="149" uly="376">
        <line lrx="821" lry="416" ulx="216" uly="376">15. Da fragten ſie ihn abermal, auch</line>
        <line lrx="822" lry="450" ulx="177" uly="409">die Phariſeer, wie er wäre ſehend wor⸗</line>
        <line lrx="812" lry="486" ulx="178" uly="444">den? Er aber ſprach zu ihnen: Koth le</line>
        <line lrx="821" lry="518" ulx="177" uly="480">gete er mir auf die augen, und ich wuſch</line>
        <line lrx="596" lry="551" ulx="171" uly="513">mich, und bin nun ſehend.</line>
        <line lrx="819" lry="589" ulx="218" uly="549">16. Da ſprachen etliche der Phariſeer:</line>
        <line lrx="819" lry="624" ulx="177" uly="582">Der menſch iſt nicht von GOtt, dieweil</line>
        <line lrx="817" lry="658" ulx="149" uly="617">er den ſabbath nicht hält. Die andern</line>
        <line lrx="820" lry="690" ulx="179" uly="651">aber ſprachen: * Wie kan ein ündiger</line>
        <line lrx="820" lry="726" ulx="178" uly="685">menſch ſolche zeichen thun? Und es ward</line>
        <line lrx="818" lry="762" ulx="177" uly="721">eine zwietracht unter ihnen. *v 31.,33.</line>
        <line lrx="809" lry="796" ulx="213" uly="755">12. Sie ſprachen wieder zu dem blin</line>
        <line lrx="820" lry="827" ulx="170" uly="787">den: Was ageſt du von ihm, daß er</line>
      </zone>
      <zone lrx="860" lry="860" type="textblock" ulx="170" uly="822">
        <line lrx="860" lry="860" ulx="170" uly="822">hat deine augen aufgethan? Er aber h</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="1717" type="textblock" ulx="158" uly="856">
        <line lrx="644" lry="898" ulx="177" uly="856">ſprach: * Er iſt ein prophet.</line>
        <line lrx="669" lry="932" ulx="187" uly="895">vcap. 4/19. cap. 6, 14.</line>
        <line lrx="820" lry="968" ulx="217" uly="927">18. Die Juden glaubten nicht von</line>
        <line lrx="820" lry="1004" ulx="178" uly="959">ihm, daß er bind geweſen, und jehend</line>
        <line lrx="822" lry="1035" ulx="181" uly="995">worden wäre, bis daß ſie riefen den el⸗</line>
        <line lrx="744" lry="1069" ulx="179" uly="1030">tern deß, der ſehend war worden,</line>
        <line lrx="819" lry="1103" ulx="219" uly="1065">19. Fragten ſie, und ſprachen: Iſt</line>
        <line lrx="820" lry="1141" ulx="169" uly="1098">das euer ſohn, welchen ihr ſagt, er ſey</line>
        <line lrx="820" lry="1172" ulx="179" uly="1133">blind gebohren? Wie iſt er denn nun</line>
        <line lrx="530" lry="1201" ulx="175" uly="1167">ſehend?</line>
        <line lrx="820" lry="1243" ulx="217" uly="1202">26. Seine eltern antworteten ihnen,</line>
        <line lrx="823" lry="1277" ulx="181" uly="1236">und ſprachen: Wir wiſſen, daß dieſer</line>
        <line lrx="822" lry="1339" ulx="177" uly="1271">unſer ſohn iſt, und daß er blind geboh⸗</line>
        <line lrx="750" lry="1338" ulx="181" uly="1310">ren iſt.</line>
        <line lrx="821" lry="1381" ulx="212" uly="1338">21. Wie er aber nun ſehend iſt, wiſſen</line>
        <line lrx="822" lry="1414" ulx="180" uly="1374">wir nicht; sder wer ihm bat feine au⸗</line>
        <line lrx="817" lry="1447" ulx="181" uly="1406">gen aufgethar, wiſſen wir auch nitht.</line>
        <line lrx="822" lry="1483" ulx="182" uly="1443">Ex iſt git genug, fraget ihn; laſſet ihn</line>
        <line lrx="775" lry="1516" ulx="174" uly="1475">ſelbſt für ſich neden.</line>
        <line lrx="822" lry="1552" ulx="216" uly="1510">22. Solches ſagten ſeine eltern, denn</line>
        <line lrx="819" lry="1587" ulx="176" uly="1536">ſie fürchten ſich vor den Juden: Denn</line>
        <line lrx="819" lry="1621" ulx="181" uly="1579">die Juden hatten ſich ſchon vereiniget⸗</line>
        <line lrx="819" lry="1656" ulx="158" uly="1613">ſo jemand ihn. für Chriſtum erkennete,</line>
        <line lrx="823" lry="1712" ulx="177" uly="1645">das derſelbige in den bann gethan wür⸗</line>
        <line lrx="804" lry="1717" ulx="201" uly="1688">de. ((ap</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="2579" type="textblock" ulx="160" uly="1690">
        <line lrx="611" lry="1718" ulx="215" uly="1690">— 7,13.</line>
        <line lrx="784" lry="1759" ulx="217" uly="1716">23. Darnum ſprachen ſeine eltern: 4</line>
        <line lrx="809" lry="1791" ulx="172" uly="1749">iſt alt genug, frage in.</line>
        <line lrx="823" lry="1827" ulx="216" uly="1786">24. Da riefen ſie zum andern mal</line>
        <line lrx="818" lry="1862" ulx="180" uly="1818">dem menſchen, der blind geweſen war,</line>
        <line lrx="820" lry="1894" ulx="179" uly="1854">und ſprachen zu ihm: Gib GOKT die</line>
        <line lrx="821" lry="1931" ulx="182" uly="1888">ehre: Wir wiſſen, daß dieſer menſch</line>
        <line lrx="782" lry="1956" ulx="181" uly="1923">ein fünder iſt.</line>
        <line lrx="822" lry="1999" ulx="179" uly="1958">25. Er antwortete, und ſprach: Iſt</line>
        <line lrx="825" lry="2033" ulx="182" uly="1990">er ein ſünder, das weiß ich nicht; eines</line>
        <line lrx="825" lry="2065" ulx="179" uly="2020">weiß ich wohl, daß ich blins war, und</line>
        <line lrx="671" lry="2097" ulx="161" uly="2060">bin nun ſehend.</line>
        <line lrx="823" lry="2135" ulx="220" uly="2095">26. Da ſprachen ſie wieder zu ihm:</line>
        <line lrx="825" lry="2166" ulx="180" uly="2128">Was thät er dir? Wie thät er deine</line>
        <line lrx="589" lry="2202" ulx="184" uly="2163">augen auf?</line>
        <line lrx="824" lry="2241" ulx="160" uly="2197">27. Ex antwortete ihnen: Ich habs</line>
        <line lrx="826" lry="2302" ulx="179" uly="2227">uch iet eſaget  habt ihrs nicht gehö⸗</line>
        <line lrx="827" lry="2309" ulx="183" uly="2268">vet? Was wollet ihrs gbermal hören,?</line>
        <line lrx="808" lry="2338" ulx="179" uly="2301">Wollet ihr auch ſeine jünger werden?</line>
        <line lrx="824" lry="2376" ulx="178" uly="2336">28. Da fluchten ſie ihm, und ſprachen:</line>
        <line lrx="825" lry="2410" ulx="185" uly="2369">Du biſt ſein jünger; wir aber ſind</line>
        <line lrx="442" lry="2444" ulx="183" uly="2403">Moſes jünger,.</line>
        <line lrx="825" lry="2480" ulx="220" uly="2437">29. Wir wiſſen, daß GOtt mit Moſe</line>
        <line lrx="825" lry="2510" ulx="179" uly="2474">geredet hat; dieſen aber * wiſſen wir</line>
        <line lrx="821" lry="2551" ulx="183" uly="2509">nicht, von wannener iſt cap. 8, 14.</line>
        <line lrx="824" lry="2579" ulx="218" uly="2544">30. Der menſch antwortete, und ſprach</line>
      </zone>
      <zone lrx="275" lry="2227" type="textblock" ulx="265" uly="2217">
        <line lrx="275" lry="2227" ulx="265" uly="2217">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="2661" type="textblock" ulx="181" uly="2578">
        <line lrx="822" lry="2611" ulx="181" uly="2578">zu ihnen: Das iſt ein wunderlich ding,</line>
        <line lrx="822" lry="2661" ulx="183" uly="2612">daß ihr nicht wiſſet, von wannen er ſey,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="1100" type="textblock" ulx="844" uly="311">
        <line lrx="1417" lry="352" ulx="849" uly="311">und er hat meine augen aufgethan.</line>
        <line lrx="1492" lry="387" ulx="861" uly="345">„31. Wir wiſſen aber, daß * Gtt die</line>
        <line lrx="1490" lry="424" ulx="847" uly="379">ſünder nicht höret; ſondern ſo jemand</line>
        <line lrx="1491" lry="456" ulx="866" uly="414">ottesfürchtig iſt, und thut ſeinen wil⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="493" ulx="857" uly="449">en, den höret er. * Hiob 27/9.</line>
        <line lrx="1490" lry="525" ulx="918" uly="484">cap. 3 5713. Pf. 66,18. Sprüchw.</line>
        <line lrx="1379" lry="554" ulx="922" uly="521">15/29. cap. 28,9. Jeſ. I/I5§.</line>
        <line lrx="1493" lry="593" ulx="886" uly="553">32. Pon der welt an iſts nicht erhö⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="625" ulx="844" uly="585">ret, daß jemand einem gebohrnen blin⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="662" ulx="847" uly="620">den die augen aufgethan habe.</line>
        <line lrx="1487" lry="695" ulx="855" uly="650">33. Wäre »dieſer nicht von Gott,</line>
        <line lrx="1471" lry="726" ulx="848" uly="688">er könte nichts thun. *v. 16.</line>
        <line lrx="1488" lry="767" ulx="883" uly="724">34. Sie antworteten, und ſprachen</line>
        <line lrx="1492" lry="799" ulx="847" uly="758">zu ihm: Du biſt gantz in ſünden geboh⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="858" ulx="845" uly="794">ren⸗ nd lehreſt uns? Und ſtieſſen ihn</line>
        <line lrx="965" lry="856" ulx="863" uly="832">inaus.</line>
        <line lrx="1490" lry="917" ulx="846" uly="861">35. Es kam vor JEſum, daß ſie ihn</line>
        <line lrx="1489" lry="938" ulx="961" uly="897">ausgeſtoſſen hatren. Und da er</line>
        <line lrx="1489" lry="974" ulx="847" uly="928">ihn fand, ſpricht er zu iym: Glaubeſt</line>
        <line lrx="1244" lry="999" ulx="846" uly="965">du an den ſohn GOttes?</line>
        <line lrx="1487" lry="1042" ulx="882" uly="1001">36. Er antwortete, und ſprach:</line>
        <line lrx="1489" lry="1076" ulx="845" uly="1032">HErr, welcher iſts, auf daß ich an ihn</line>
        <line lrx="978" lry="1100" ulx="844" uly="1068">glaube?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="1585" type="textblock" ulx="844" uly="1102">
        <line lrx="1489" lry="1147" ulx="847" uly="1102">37. JEſus ſprach zu ihm: Du haſt</line>
        <line lrx="1507" lry="1176" ulx="845" uly="1135">ihn geſehen, und * der mit dir vedet, der</line>
        <line lrx="1437" lry="1245" ulx="845" uly="1170">iſttz. E berapeache G ch al</line>
        <line lrx="1491" lry="1246" ulx="859" uly="1210">33. Ex aber ſprach: HErr, ich glau⸗</line>
        <line lrx="1172" lry="1282" ulx="848" uly="1238">be. Und betete ihn</line>
        <line lrx="1487" lry="1317" ulx="884" uly="1276">39, Und IEſus ſprach: Ich bin zum</line>
        <line lrx="1486" lry="1351" ulx="848" uly="1307">gerichte auf dieſe welt kommen, auf daß,</line>
        <line lrx="1488" lry="1385" ulx="849" uly="1342">die og nicht ſehen, ſehend werden, und</line>
        <line lrx="1409" lry="1413" ulx="846" uly="1376">*die da ſehen, blind werden.</line>
        <line lrx="1478" lry="1455" ulx="953" uly="1414">AAuugtth, 13,/13.</line>
        <line lrx="1488" lry="1489" ulx="883" uly="1448">40. Und ſolches höreten etliche der</line>
        <line lrx="1487" lry="1526" ulx="845" uly="1480">Phariſeer, die hey ihm waren, und</line>
        <line lrx="1487" lry="1585" ulx="844" uly="1503">ſrachen zs ihm: Sind wir deun auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="1731" type="textblock" ulx="843" uly="1582">
        <line lrx="1485" lry="1628" ulx="845" uly="1582">41. JEſus ſprach zu ihnen: Wäret</line>
        <line lrx="1484" lry="1663" ulx="843" uly="1619">ihr blind, *ſo hättet ihr keine fünde ;</line>
        <line lrx="1482" lry="1698" ulx="846" uly="1654">nun ihr aber ſprechet, wir ſind ſehend,</line>
        <line lrx="1476" lry="1731" ulx="846" uly="1688">bleibet eure ſünde. cap. 15,22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="2653" type="textblock" ulx="843" uly="1725">
        <line lrx="1397" lry="1794" ulx="926" uly="1725">ODas 10. Capitel.</line>
        <line lrx="1487" lry="1835" ulx="843" uly="1790">JEſus leyref, welches rechte hirten und</line>
        <line lrx="1487" lry="1868" ulx="876" uly="1824">lehrer ſeiner kirchen ſeyn, und daß er</line>
        <line lrx="1490" lry="1932" ulx="870" uly="1856">die aigeethit zum leben ſey: bewei⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="1936" ulx="857" uly="1893">ſet, daß er der ertz hirte ey, der ſein le⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="1970" ulx="879" uly="1928">ben für die chaſe laſſen werde: hernach</line>
        <line lrx="1489" lry="2002" ulx="879" uly="1963">wird er von den Juben auf der kirch⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="2041" ulx="881" uly="1997">weyt zu Jevuſalem befragt, oh er der</line>
        <line lrx="1487" lry="2102" ulx="855" uly="2028">Meßias wäre welches er begeuger /</line>
        <line lrx="1489" lry="2106" ulx="884" uly="2062">und aus ſeinen wercken beweiſet, dar⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="2137" ulx="883" uly="2097">über woöllen ſie ihn ſteinigen, er ver⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="2176" ulx="884" uly="2134">antwortet ſich aber aus dem geſetz, und</line>
        <line lrx="1489" lry="2209" ulx="885" uly="2166">mit ſeinen wercken, und entgehet ih⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="2274" ulx="883" uly="2196">ken händen. pfin ſt, Dienſtagen)</line>
        <line lrx="1483" lry="2274" ulx="880" uly="2235">(Evangelium am Pfingſt⸗Dienſtage.)</line>
        <line lrx="1490" lry="2311" ulx="948" uly="2267">Arlich, warlich, ich ſage euch :</line>
        <line lrx="1492" lry="2345" ulx="885" uly="2302">319 Wer nicht zur thür hinein geher</line>
        <line lrx="1491" lry="2379" ulx="966" uly="2336">in den ſchaf⸗ſtall, ſondern ſteiget</line>
        <line lrx="1489" lry="2415" ulx="849" uly="2371">anderswo hinein, der iſt ein dieb und</line>
        <line lrx="1479" lry="2448" ulx="851" uly="2406">ein mörder. .</line>
        <line lrx="1489" lry="2480" ulx="885" uly="2439">2. Der aber * zur thür hinein gehet,</line>
        <line lrx="1490" lry="2514" ulx="849" uly="2474">der iſt ein hirte der ſchafe. *cap. 14,6.</line>
        <line lrx="1491" lry="2551" ulx="886" uly="2508">3. Demſelbigen thut der thürhüter</line>
        <line lrx="1490" lry="2582" ulx="849" uly="2542">auf, und die ſchafe hören ſeine ſtimme:</line>
        <line lrx="1488" lry="2618" ulx="848" uly="2577">Und er rufet ſeinen ſchafen * mit namen,</line>
        <line lrx="1472" lry="2653" ulx="847" uly="2612">und führet ſie aus. Jeſ. 43,1.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1056" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1056">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1056.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="693" lry="268" type="textblock" ulx="302" uly="215">
        <line lrx="693" lry="268" ulx="302" uly="215">112 Cap. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1130" lry="262" type="textblock" ulx="863" uly="206">
        <line lrx="1130" lry="262" ulx="863" uly="206">Ebangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="1823" type="textblock" ulx="290" uly="287">
        <line lrx="957" lry="330" ulx="336" uly="287">4. Und wenn er ſeine ſchafe hat aus⸗</line>
        <line lrx="925" lry="365" ulx="318" uly="323">elaſſen, gehet er vor ihnen hin; un</line>
        <line lrx="950" lry="397" ulx="320" uly="356">ie ſchafe ſolgen ihm nach, denn ſie ken⸗</line>
        <line lrx="795" lry="430" ulx="299" uly="399">nen ſeine ſtimme.</line>
        <line lrx="946" lry="467" ulx="339" uly="423">5. Einem freimden aber kfolgen ſie nicht</line>
        <line lrx="947" lry="502" ulx="299" uly="462">nach, ondern fliehen von ihm, denn ſie</line>
        <line lrx="837" lry="537" ulx="299" uly="497">kennen der fremden ſtimme nicht.</line>
        <line lrx="950" lry="569" ulx="337" uly="527">6. Dieſen ſpruch agte IEſus zu ih⸗</line>
        <line lrx="945" lry="606" ulx="300" uly="562">nen: Sie * vernahmen aber nicht, was</line>
        <line lrx="782" lry="640" ulx="301" uly="603">es war, das er zu ihnen ſagte.</line>
        <line lrx="896" lry="670" ulx="440" uly="636">* Matth. 92/32. Luc. 18,34.</line>
        <line lrx="940" lry="710" ulx="337" uly="667">7. Da ſprach JcEſus wieder zu ihnen:</line>
        <line lrx="947" lry="742" ulx="300" uly="700">Warlich, warlich⸗ ich lage euch, ich bin</line>
        <line lrx="848" lry="776" ulx="298" uly="740">die thür zu den ſchafen,</line>
        <line lrx="946" lry="814" ulx="338" uly="767">3 Alle, die vor mir kommen ſind, die</line>
        <line lrx="945" lry="848" ulx="299" uly="802">ſind diebe und mörder geweſen; aber</line>
        <line lrx="907" lry="882" ulx="299" uly="838">die ſchafe haben ihnen nicht gehorchet.</line>
        <line lrx="736" lry="918" ulx="429" uly="882">*er. 2 3,2.</line>
        <line lrx="942" lry="952" ulx="336" uly="905">9. Ich din die thür: So jemand durch</line>
        <line lrx="940" lry="989" ulx="300" uly="943">mich eingehet, der wirs ſelig werden,</line>
        <line lrx="942" lry="1019" ulx="298" uly="983">und wird ein⸗ und ausgehen, und wei⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1094" ulx="338" uly="1045">10. Ein dieb komt nicht, denn daß</line>
        <line lrx="801" lry="1126" ulx="298" uly="1087">er ſtehle, würge und umbringe.</line>
        <line lrx="945" lry="1161" ulx="335" uly="1115">11. Ich bin kommen, daß ſie das le⸗</line>
        <line lrx="938" lry="1192" ulx="297" uly="1154">ben und * volle gnüge haben ſollen.]</line>
        <line lrx="879" lry="1229" ulx="311" uly="1194">j * Pf. 23/1. .</line>
        <line lrx="946" lry="1265" ulx="296" uly="1212">(Evangellum am Sonntage Mi ſericor⸗</line>
        <line lrx="920" lry="1296" ulx="510" uly="1258">dias Domini.) .</line>
        <line lrx="932" lry="1329" ulx="298" uly="1289">12.  Ch bin * ein guter virte: Ein gu</line>
        <line lrx="942" lry="1364" ulx="370" uly="1325">ter hirte † läſſet ſein leben für</line>
        <line lrx="942" lry="1399" ulx="295" uly="1357">die ſchafe. Ein miedling aber, der nicht</line>
        <line lrx="938" lry="1435" ulx="297" uly="1392">hirte iſt, deß die ſchafe nicht eigen ſend,</line>
        <line lrx="941" lry="1471" ulx="294" uly="1426">ſiehet den wolf kommen, und verläſſet</line>
        <line lrx="944" lry="1510" ulx="290" uly="1455">die ſchafe, und fleucht; und der wolf</line>
        <line lrx="833" lry="1542" ulx="297" uly="1497">erhaſchet und zerſtreuet die ſchafe.</line>
        <line lrx="939" lry="1576" ulx="323" uly="1532">. 23/1. Pf. 80/2. Jeſ. 40/1I.</line>
        <line lrx="938" lry="1614" ulx="321" uly="1569">szek. 34/11.23. (ap. 37, 24.</line>
        <line lrx="890" lry="1647" ulx="323" uly="1603">Petr. 2,25. PJoh. 15% 13.</line>
        <line lrx="384" lry="1678" ulx="331" uly="1650">13.</line>
        <line lrx="940" lry="1712" ulx="293" uly="1668">er iſt ein miethling, und achtet der ſcha⸗</line>
        <line lrx="924" lry="1749" ulx="294" uly="1714">fe nicht.</line>
        <line lrx="949" lry="1782" ulx="330" uly="1739">14. Ich bin ein guter hirts, und * er⸗</line>
        <line lrx="939" lry="1823" ulx="293" uly="1773">kenne die meinen, un bin bekant den</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="1857" type="textblock" ulx="294" uly="1813">
        <line lrx="784" lry="1857" ulx="294" uly="1813">meinen, * 2Tim. 2/19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="966" lry="1886" type="textblock" ulx="334" uly="1838">
        <line lrx="966" lry="1886" ulx="334" uly="1838">15. Wie mich mein vater kennet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="1988" type="textblock" ulx="291" uly="1875">
        <line lrx="939" lry="1925" ulx="291" uly="1875">und ich kenne den vater: und ich laſſe</line>
        <line lrx="936" lry="1958" ulx="294" uly="1914">mein, leben für die ſchafe. c. 5/46.</line>
        <line lrx="940" lry="1988" ulx="332" uly="1946">16. Und ich habe * noch andere ſcha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="966" lry="2027" type="textblock" ulx="293" uly="1982">
        <line lrx="966" lry="2027" ulx="293" uly="1982">fe, die ſind nicht aus dieſenr ſtalle. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="2559" type="textblock" ulx="289" uly="2018">
        <line lrx="942" lry="2060" ulx="292" uly="2018">vieelbigen muß ich herführen, und ſie</line>
        <line lrx="938" lry="2095" ulx="292" uly="2051">werden meine ſtimme hören, und wird</line>
        <line lrx="838" lry="2132" ulx="293" uly="2087">eine heerde und ein hirte werden.]</line>
        <line lrx="830" lry="2162" ulx="418" uly="2128">*Mich. 2, 12.</line>
        <line lrx="938" lry="2200" ulx="306" uly="2156">17. Drum liebet mich mein vater,</line>
        <line lrx="939" lry="2263" ulx="292" uly="2188">daß ich mein leben laſſe, auf daß ichs</line>
        <line lrx="896" lry="2267" ulx="327" uly="2236">ieder nehme. .</line>
        <line lrx="937" lry="2301" ulx="291" uly="2241">1 ig emand nimt es von mir, ſon</line>
        <line lrx="938" lry="2339" ulx="294" uly="2291">dern ich laſſe es von mir ſelber. Ich</line>
        <line lrx="938" lry="2373" ulx="293" uly="2326">habees macht zu laſſen, und habe es</line>
        <line lrx="939" lry="2405" ulx="289" uly="2361">macht wieder zu nehmen. Solches ge⸗</line>
        <line lrx="936" lry="2438" ulx="293" uly="2401">bot habe ich empfangen von meinem</line>
        <line lrx="916" lry="2486" ulx="293" uly="2438">vater. vcap. 14/3 1.</line>
        <line lrx="936" lry="2508" ulx="333" uly="2464">19. Da ward aber eine zwietracht</line>
        <line lrx="884" lry="2559" ulx="289" uly="2503">unter den Juden über dieſen worten.</line>
        <line lrx="592" lry="2559" ulx="452" uly="2544">cap.“ 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="984" lry="2605" type="textblock" ulx="329" uly="2545">
        <line lrx="941" lry="2574" ulx="452" uly="2545">cap. 7/43.</line>
        <line lrx="984" lry="2605" ulx="329" uly="2566">20. Viel unter ihnen ſorachen: * Er h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="1702" type="textblock" ulx="396" uly="1636">
        <line lrx="1566" lry="1676" ulx="396" uly="1636">Der miethling aber fleucht, denn 3. 4 ur</line>
        <line lrx="1595" lry="1702" ulx="959" uly="1638">bahen : Um des guten wercks willen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="353" type="textblock" ulx="969" uly="283">
        <line lrx="1615" lry="324" ulx="969" uly="283">ret ihr ihm zu ? *c. 7720. c. 8,48. 52.</line>
        <line lrx="1607" lry="353" ulx="1012" uly="318">21. Die andern ſprachen: Das ſind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="599" type="textblock" ulx="967" uly="388">
        <line lrx="1607" lry="422" ulx="976" uly="388">teufel auch der blinden augen anſthun?</line>
        <line lrx="1608" lry="464" ulx="975" uly="417">22. Es ward aber * kirchwenhe zu Je⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="495" ulx="1107" uly="455">ruſalem, und war winter.</line>
        <line lrx="1526" lry="530" ulx="967" uly="493">7 * I1Macc. 4/59. “</line>
        <line lrx="1604" lry="565" ulx="1011" uly="524">23. Und IcEſus wandelte im tempel⸗,</line>
        <line lrx="1603" lry="599" ulx="976" uly="560">in der halle Salomonis. * 1Kön. 6,3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="877" type="textblock" ulx="966" uly="627">
        <line lrx="1604" lry="670" ulx="975" uly="627">und ſprachen zu ihm: Wie lange halteſt</line>
        <line lrx="1602" lry="726" ulx="966" uly="662">du unſere ſeelen au⸗ 2 Biſt du Chriſtus,</line>
        <line lrx="1567" lry="738" ulx="972" uly="698">ſo ſage es uns frey heraus.</line>
        <line lrx="1601" lry="777" ulx="1010" uly="728">25. JEus antwortete ihnen: Ich</line>
        <line lrx="1601" lry="810" ulx="973" uly="767">habe es euch geſaget, und ihr glauber</line>
        <line lrx="1604" lry="844" ulx="973" uly="800">nicht. Die wercke, die ich thue in mei⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="877" ulx="971" uly="835">nes vaters namen, die * zeugen von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="1669" type="textblock" ulx="964" uly="874">
        <line lrx="1424" lry="905" ulx="970" uly="874">mir. cap. 5736.</line>
        <line lrx="1602" lry="948" ulx="972" uly="901">26. Aber ihr * glaubet nicht: denn</line>
        <line lrx="1602" lry="983" ulx="970" uly="938">ihr ſeyd meine ſchafe nicht, als ich euch</line>
        <line lrx="1488" lry="1013" ulx="969" uly="976">geſaget habe. *cap. 8/4 5.</line>
        <line lrx="1600" lry="1050" ulx="1005" uly="1005">27. Denn * meine ſchafe hören mei⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1085" ulx="970" uly="1040">ne ſtimme, und ich kenne ſie, und ſie</line>
        <line lrx="1525" lry="1115" ulx="968" uly="1077">folgen mir,  vcAP SAID.</line>
        <line lrx="1604" lry="1153" ulx="1005" uly="1108">28. Und ich gebe ihnen das ewige les⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="1183" ulx="968" uly="1145">ben, und ſie werden nimmermehr um⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1220" ulx="969" uly="1177">kommen, und niemand wird ſie mir aus</line>
        <line lrx="1464" lry="1250" ulx="970" uly="1217">meiner hand reiſſen. D</line>
        <line lrx="1597" lry="1293" ulx="1004" uly="1246">29, Der vater, der ſie mir gegeben</line>
        <line lrx="1595" lry="1321" ulx="969" uly="1282">hat, iſt * gröſſer denn alles, und niemand</line>
        <line lrx="1585" lry="1362" ulx="966" uly="1318">kan ſie aus meines vaters hand reiſſen.</line>
        <line lrx="1532" lry="1391" ulx="1088" uly="1358">rcap. 14,218.</line>
        <line lrx="1529" lry="1428" ulx="973" uly="1385">390. Ich und der vater ſind eins.</line>
        <line lrx="1598" lry="1463" ulx="985" uly="1417">31. Da huben die Inden abermal</line>
        <line lrx="1574" lry="1495" ulx="968" uly="1457">ſteine auf, daß ſie ihn ſtein gten.</line>
        <line lrx="1598" lry="1534" ulx="998" uly="1488">32. JEſus antwortete ihnen: Viel gu⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="1568" ulx="967" uly="1524">ter wereke habe ich euch erzeiget von mei⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1603" ulx="964" uly="1555">nem varer; üm welches werck unter</line>
        <line lrx="1475" lry="1633" ulx="969" uly="1582">denſelbisen ſteiniget ihr mich?</line>
        <line lrx="1594" lry="1669" ulx="1002" uly="1624">33. Die Inden antworteten ihm,und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="1737" type="textblock" ulx="966" uly="1695">
        <line lrx="1610" lry="1737" ulx="966" uly="1695">ſteinigen wir dich nicht, ſondern um der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1027" lry="1741" type="textblock" ulx="991" uly="1730">
        <line lrx="1027" lry="1741" ulx="991" uly="1730">“R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="1770" type="textblock" ulx="959" uly="1727">
        <line lrx="1599" lry="1770" ulx="959" uly="1727">gottesläaſterung willen, und daß du ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="1982" type="textblock" ulx="962" uly="1761">
        <line lrx="1600" lry="1810" ulx="962" uly="1761">menſch biſt, und macheſt dich ſelbſt ei⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1843" ulx="965" uly="1803">nen Gott. l .</line>
        <line lrx="1597" lry="1878" ulx="993" uly="1828">34. JEſus antwortete ihnen: Stehet</line>
        <line lrx="1567" lry="1912" ulx="967" uly="1866">nicht geſchrieben * in eurem geſetz: J</line>
        <line lrx="1589" lry="1982" ulx="966" uly="1902">habe geſagtethe ſeyd götter. “</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="2571" type="textblock" ulx="964" uly="1949">
        <line lrx="1552" lry="1974" ulx="1164" uly="1949">82,6. 1</line>
        <line lrx="1594" lry="2013" ulx="1003" uly="1966">35. So er die götter nennet, zu wel⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="2047" ulx="969" uly="2001">chen das wort GOttes geſchahe; und die</line>
        <line lrx="1605" lry="2081" ulx="969" uly="2040">ſchrift kan doch nicht gebrochen werden;</line>
        <line lrx="1609" lry="2120" ulx="1003" uly="2071">36. Sprechet ihr denn zu dem, den</line>
        <line lrx="1596" lry="2153" ulx="964" uly="2104">der vater geheiliget, F und in die welt</line>
        <line lrx="1596" lry="2188" ulx="965" uly="2142">geſandt hat: Du läſterſt GOtt; darum⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="2224" ulx="967" uly="2177">daß ich age, ich bin Gottes ſohn ?</line>
        <line lrx="1542" lry="2257" ulx="1029" uly="2216">ECP. 1/3 †. (. 6/27. † c. 837 „</line>
        <line lrx="1596" lry="2290" ulx="992" uly="2239">37. hue ich nicht die wercke meines</line>
        <line lrx="1572" lry="2323" ulx="966" uly="2283">vaters, ſo glaubet mir nicht;</line>
        <line lrx="1596" lry="2359" ulx="1004" uly="2307">38. Thue ich ſie aber, * glaubet doch</line>
        <line lrx="1598" lry="2391" ulx="967" uly="2344">den wercken, wollet ihr mir nicht glau⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="2424" ulx="966" uly="2379">ben; auf das ihr erkennet und glaubet,</line>
        <line lrx="1595" lry="2461" ulx="967" uly="2413">daß der vater in mir iſt, und ich in ihm.</line>
        <line lrx="1577" lry="2491" ulx="1101" uly="2462">cap 14/11. poß</line>
        <line lrx="1596" lry="2530" ulx="1005" uly="2478">39. Sie ſtichten abermal ihn zu greif⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="2571" ulx="966" uly="2516">ſen; aber ver entgieng ihnen aus ihren</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="2654" type="textblock" ulx="293" uly="2601">
        <line lrx="942" lry="2654" ulx="293" uly="2601">bat den Leufel, und iſt unſinnig; was hoͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2659" type="textblock" ulx="1003" uly="2596">
        <line lrx="1471" lry="2626" ulx="1357" uly="2598">eder jen</line>
        <line lrx="1599" lry="2659" ulx="1003" uly="2596">40. Und zog hin e ord ans</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="386" type="textblock" ulx="977" uly="352">
        <line lrx="1608" lry="386" ulx="977" uly="352">nicht worte eines beſeſſenen. Kan der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1640" lry="628" type="textblock" ulx="1011" uly="592">
        <line lrx="1640" lry="628" ulx="1011" uly="592">24 Da umringeten ihn die Juden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="359" type="textblock" ulx="1686" uly="258">
        <line lrx="1771" lry="277" ulx="1687" uly="258">—</line>
        <line lrx="1772" lry="319" ulx="1688" uly="283">gerdans an</line>
        <line lrx="1772" lry="359" ulx="1686" uly="313">fingereufe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="693" type="textblock" ulx="1650" uly="560">
        <line lrx="1772" lry="617" ulx="1650" uly="560">DdDe</line>
        <line lrx="1772" lry="660" ulx="1684" uly="624">Jin aren</line>
        <line lrx="1772" lry="693" ulx="1700" uly="660">ſotinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2117" type="textblock" ulx="1652" uly="764">
        <line lrx="1772" lry="805" ulx="1691" uly="764">ſclagen ſu</line>
        <line lrx="1772" lry="838" ulx="1691" uly="800">tten mo</line>
        <line lrx="1772" lry="875" ulx="1653" uly="834">ſind vo</line>
        <line lrx="1765" lry="910" ulx="1680" uly="868">ſaget: &amp;</line>
        <line lrx="1772" lry="950" ulx="1652" uly="902">in deſe</line>
        <line lrx="1772" lry="973" ulx="1696" uly="937">niht mneße</line>
        <line lrx="1771" lry="1053" ulx="1680" uly="972">Eige</line>
        <line lrx="1772" lry="1042" ulx="1654" uly="1014">rus</line>
        <line lrx="1771" lry="1111" ulx="1680" uly="1073">ſer Mrtha</line>
        <line lrx="1772" lry="1148" ulx="1671" uly="1111">. Muig</line>
        <line lrx="1772" lry="1181" ulx="1656" uly="1144">(albet hat</line>
        <line lrx="1772" lry="1214" ulx="1683" uly="1181">rolfner n</line>
        <line lrx="1772" lry="1250" ulx="1682" uly="1212">leuber tan</line>
        <line lrx="1771" lry="1296" ulx="1656" uly="1244">ł Mutth25,</line>
        <line lrx="1772" lry="1327" ulx="1694" uly="1284">daandt</line>
        <line lrx="1770" lry="1357" ulx="1655" uly="1316">ſeſennih</line>
        <line lrx="1772" lry="1390" ulx="1657" uly="1350">Allish haſ,</line>
        <line lrx="1772" lry="1449" ulx="1655" uly="1388">Dd e</line>
        <line lrx="1770" lry="1460" ulx="1658" uly="1421">Dekonckhei</line>
        <line lrx="1772" lry="1495" ulx="1680" uly="1454">en i ve⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1527" ulx="1679" uly="1488">Sdncd u</line>
        <line lrx="1772" lry="1562" ulx="1739" uly="1531">tn</line>
        <line lrx="1772" lry="1638" ulx="1681" uly="1562">neſe</line>
        <line lrx="1767" lry="1665" ulx="1652" uly="1638">(( As er</line>
        <line lrx="1735" lry="1694" ulx="1679" uly="1660">war bli</line>
        <line lrx="1768" lry="1765" ulx="1679" uly="1667">zaser</line>
        <line lrx="1772" lry="1771" ulx="1660" uly="1741"> Darnee</line>
        <line lrx="1748" lry="1802" ulx="1679" uly="1767">n: ge</line>
        <line lrx="1771" lry="1869" ulx="1661" uly="1769">“ ſ⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1876" ulx="1658" uly="1846">WeGeitte</line>
        <line lrx="1769" lry="1912" ulx="1663" uly="1852">in ien</line>
        <line lrx="1770" lry="1945" ulx="1663" uly="1899">ſiinmgen</line>
        <line lrx="1760" lry="1976" ulx="1689" uly="1941">in hehen?</line>
        <line lrx="1772" lry="2018" ulx="1664" uly="1974">5. Jſus⸗</line>
        <line lrx="1763" lry="2062" ulx="1664" uly="2006">und ol</line>
        <line lrx="1772" lry="2084" ulx="1678" uly="2040">erdeſt, de</line>
        <line lrx="1772" lry="2117" ulx="1659" uly="2070">iſt s ſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="2150" type="textblock" ulx="1666" uly="2114">
        <line lrx="1738" lry="2150" ulx="1666" uly="2114">0. W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="2251" type="textblock" ulx="1643" uly="2183">
        <line lrx="1746" lry="2251" ulx="1665" uly="2205">Prickt e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2642" type="textblock" ulx="1664" uly="2248">
        <line lrx="1755" lry="2284" ulx="1664" uly="2248">eundes</line>
        <line lrx="1772" lry="2334" ulx="1682" uly="2261">irae</line>
        <line lrx="1772" lry="2379" ulx="1680" uly="2320">ſi ſ</line>
        <line lrx="1772" lry="2402" ulx="1703" uly="2358">ſftler</line>
        <line lrx="1769" lry="2454" ulx="1692" uly="2388"> eie</line>
        <line lrx="1772" lry="2502" ulx="1681" uly="2435">ſgen</line>
        <line lrx="1772" lry="2537" ulx="1696" uly="2492">1l. Dr⸗</line>
        <line lrx="1770" lry="2590" ulx="1682" uly="2514">ne leu</line>
        <line lrx="1772" lry="2642" ulx="1682" uly="2570">Ga</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1057" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1057">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1057.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="94" lry="1356" type="textblock" ulx="0" uly="1244">
        <line lrx="94" lry="1286" ulx="0" uly="1244">ſe nir unn</line>
        <line lrx="89" lry="1325" ulx="0" uly="1285">iez unnte⸗</line>
        <line lrx="91" lry="1356" ulx="0" uly="1323">s handmee</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1742" type="textblock" ulx="0" uly="1486">
        <line lrx="89" lry="1506" ulx="17" uly="1486">isnet Ve⸗</line>
        <line lrx="93" lry="1531" ulx="0" uly="1497"> izten: Ve</line>
        <line lrx="96" lry="1566" ulx="0" uly="1526">ertecekit,</line>
        <line lrx="94" lry="1603" ulx="2" uly="1559">Ges vac n</line>
        <line lrx="52" lry="1640" ulx="0" uly="1597"> nc</line>
        <line lrx="50" lry="1676" ulx="0" uly="1638">hofent</line>
        <line lrx="21" lry="1707" ulx="0" uly="1681">ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1633" type="textblock" ulx="90" uly="1624">
        <line lrx="93" lry="1633" ulx="90" uly="1624">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1805" type="textblock" ulx="31" uly="1705">
        <line lrx="93" lry="1755" ulx="31" uly="1705">tern</line>
        <line lrx="90" lry="1805" ulx="31" uly="1767"> ſche</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1950" type="textblock" ulx="0" uly="1832">
        <line lrx="94" lry="1854" ulx="59" uly="1832">5</line>
        <line lrx="94" lry="1886" ulx="0" uly="1838">eſrete</line>
        <line lrx="86" lry="1915" ulx="0" uly="1882">len geif“</line>
        <line lrx="30" lry="1950" ulx="2" uly="1924">nner⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="374" lry="1096" type="textblock" ulx="136" uly="1060">
        <line lrx="374" lry="1096" ulx="136" uly="1060">ſter Martha.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1002" lry="250" type="textblock" ulx="681" uly="191">
        <line lrx="1002" lry="250" ulx="681" uly="191">St. Johannis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="554" type="textblock" ulx="164" uly="279">
        <line lrx="813" lry="314" ulx="173" uly="279">Jordans an den ort, da Johannes vor⸗</line>
        <line lrx="736" lry="350" ulx="169" uly="313">hin getauffet hatte, und blieb allda.</line>
        <line lrx="811" lry="386" ulx="164" uly="345">AlI. Und viel kamen zu ihm, und ſpra⸗</line>
        <line lrx="810" lry="418" ulx="170" uly="380">chen: Johannes thät kein zeichen; aber</line>
        <line lrx="809" lry="449" ulx="171" uly="414">alles, was Johannes von dieſem geſaget</line>
        <line lrx="651" lry="482" ulx="164" uly="448">hat, das iſt wahr. .</line>
        <line lrx="807" lry="518" ulx="204" uly="481">42. Und * glaubeten allda viel an ihn.</line>
        <line lrx="495" lry="554" ulx="306" uly="519">*cap. 8,/,30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="706" lry="617" type="textblock" ulx="240" uly="551">
        <line lrx="706" lry="617" ulx="240" uly="551">Das 1I. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="1530" type="textblock" ulx="160" uly="616">
        <line lrx="808" lry="655" ulx="164" uly="616">JEſus erwecket zu Bethania den ver⸗</line>
        <line lrx="803" lry="685" ulx="203" uly="651">ſtorbenen Lazarum von den todten,</line>
        <line lrx="806" lry="720" ulx="203" uly="684">dadurch viele Juden zum glauben</line>
        <line lrx="806" lry="759" ulx="200" uly="718">erwecket werden: dargegen berath⸗</line>
        <line lrx="805" lry="793" ulx="163" uly="753">ſchlaͤgen ſich die Phariſeer, wie ſie ihn</line>
        <line lrx="803" lry="828" ulx="199" uly="788">tödten möchten, dabey Caiphas un⸗</line>
        <line lrx="799" lry="858" ulx="198" uly="821">wiſſend vom nutzen ſeines todes weiſ</line>
        <line lrx="806" lry="891" ulx="197" uly="857">ſaget: er begibt ſich aber von dannen</line>
        <line lrx="809" lry="931" ulx="162" uly="891">in die ſtadt Ephrem, und wandelt</line>
        <line lrx="804" lry="960" ulx="200" uly="925">nicht mehr öffentlich unter den Juden.</line>
        <line lrx="803" lry="1000" ulx="227" uly="960">S lag aber einer kranck, mit namen</line>
        <line lrx="803" lry="1034" ulx="243" uly="993">Lazarus, von Bethanfa, in dem</line>
        <line lrx="809" lry="1063" ulx="245" uly="1022">feeen * Maria, und ihrer ſchwe⸗</line>
        <line lrx="785" lry="1100" ulx="206" uly="1064">. uc. 10,38.39.</line>
        <line lrx="801" lry="1136" ulx="163" uly="1097">2. (Marig aber war, *die den HErrn</line>
        <line lrx="802" lry="1169" ulx="166" uly="1131">geſalbet hatte mit ſalben, und ſeine ſüſſe</line>
        <line lrx="802" lry="1204" ulx="164" uly="1165">getrocknet mit ihrem haaxr, derſelbigen</line>
        <line lrx="802" lry="1238" ulx="164" uly="1199">bruder Lazarus lag kranck.) *c. 12,3.</line>
        <line lrx="808" lry="1273" ulx="161" uly="1234">Matth. 26,7. Marc, 14,/3, Luc, 7/38.</line>
        <line lrx="808" lry="1307" ulx="202" uly="1268">3. Da ſandten ſeine ſchweſtern zu ihm,</line>
        <line lrx="799" lry="1342" ulx="160" uly="1301">und lieſſen ihm ſagen: HExr, ſiehe, den</line>
        <line lrx="611" lry="1377" ulx="163" uly="1337">du lieb haſt, der liegt kranck.</line>
        <line lrx="795" lry="1407" ulx="199" uly="1370">4. Da IEſus das hörete, ſprach er:</line>
        <line lrx="799" lry="1443" ulx="160" uly="1405">Die kranckheit iſt nicht zum tode, ſon⸗</line>
        <line lrx="795" lry="1474" ulx="164" uly="1439">dern zur * ehre Goktes, daß der ſohn</line>
        <line lrx="656" lry="1530" ulx="163" uly="1470">BDttes dadurch geehret werde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="1618" type="textblock" ulx="202" uly="1513">
        <line lrx="519" lry="1542" ulx="316" uly="1513">cap. 9, 3.</line>
        <line lrx="864" lry="1585" ulx="202" uly="1523">F. Jſus aber hatte Martbam lieb, 2</line>
        <line lrx="1476" lry="1618" ulx="800" uly="1577">ſich glaabe, daß du biſt Chriſtus, der ſohn</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="1809" type="textblock" ulx="162" uly="1574">
        <line lrx="704" lry="1617" ulx="163" uly="1574">und ihre ſchweſter, und Lazarum.</line>
        <line lrx="800" lry="1648" ulx="201" uly="1609">6. Als er nun hörete, daß er kranck</line>
        <line lrx="794" lry="1686" ulx="162" uly="1643">war, blieb er zween tage an dem orte, da</line>
        <line lrx="762" lry="1720" ulx="162" uly="1678">er war. “</line>
        <line lrx="798" lry="1753" ulx="167" uly="1711">7. Darnach ſpricht er zu ſeinen jün⸗</line>
        <line lrx="797" lry="1809" ulx="162" uly="1747">Kern Laſſet uns wieder in Judeam</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="2088" type="textblock" ulx="155" uly="1785">
        <line lrx="607" lry="1821" ulx="161" uly="1785">ziehen.</line>
        <line lrx="792" lry="1855" ulx="199" uly="1813">8. Seine jünger ſprachen zu ihm:</line>
        <line lrx="793" lry="1888" ulx="161" uly="1849">Meiſter, jenesmal wolten die Juden *</line>
        <line lrx="795" lry="1918" ulx="162" uly="1884">dich ſteinigen, und du wilt wieder da⸗</line>
        <line lrx="657" lry="1955" ulx="162" uly="1917">hin ziehen? ccap. 8/59.</line>
        <line lrx="795" lry="1991" ulx="162" uly="1952">9. JEſus antwortete: Sind nicht des</line>
        <line lrx="797" lry="2026" ulx="155" uly="1985">tages zwölf ſtunden ?2 Wer des tages</line>
        <line lrx="798" lry="2055" ulx="162" uly="2021">wandelt, der ſtöſſet ſich nicht; denn er</line>
        <line lrx="572" lry="2088" ulx="158" uly="2053">ſiehet das licht dieſer welt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="2126" type="textblock" ulx="201" uly="2089">
        <line lrx="807" lry="2126" ulx="201" uly="2089">10. Wer aber des nachts wandelt, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="2164" type="textblock" ulx="160" uly="2120">
        <line lrx="793" lry="2164" ulx="160" uly="2120">ſtöſſer ſich; denn es iſt kein licht in ihm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="2226" type="textblock" ulx="159" uly="2157">
        <line lrx="806" lry="2196" ulx="202" uly="2157">1I. Solches ſagte er, und darnach</line>
        <line lrx="815" lry="2226" ulx="159" uly="2188">ſpricht er zu ihnen; Lazarus, unſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="2568" type="textblock" ulx="156" uly="2224">
        <line lrx="796" lry="2263" ulx="162" uly="2224">freund, * ſchläft z aber ich gehe hin, daß</line>
        <line lrx="738" lry="2308" ulx="158" uly="2240">ich ihn aufwecke. *Matth. 9,24.</line>
        <line lrx="793" lry="2334" ulx="163" uly="2293">2. Da ſprachen ſeine jünger: HErr,</line>
        <line lrx="764" lry="2367" ulx="160" uly="2325">ſchläffet er, ſo wirds beſſer mit ihm.</line>
        <line lrx="794" lry="2397" ulx="168" uly="2360">13. JEſus aber ſagte von ſeinem to⸗</line>
        <line lrx="794" lry="2434" ulx="156" uly="2394">de; ſie meyneten aber, er redete vom</line>
        <line lrx="734" lry="2470" ulx="157" uly="2428">leiblichen ſchlaf. .</line>
        <line lrx="795" lry="2500" ulx="198" uly="2465">14. Da ſaate es ihnen JEſus frey</line>
        <line lrx="649" lry="2540" ulx="158" uly="2495">herans: Lazarus iſt geſtiorben.</line>
        <line lrx="795" lry="2568" ulx="197" uly="2532">15. Und ich bin froh um euret willen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="2614" type="textblock" ulx="157" uly="2563">
        <line lrx="794" lry="2614" ulx="157" uly="2563">daß ich nicht da geweſen bin, auf daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="345" type="textblock" ulx="841" uly="196">
        <line lrx="1484" lry="253" ulx="1112" uly="196">Cap. r1. 112</line>
        <line lrx="1488" lry="316" ulx="841" uly="279">thr glaubet. Aber laſſet uns zu ihm</line>
        <line lrx="948" lry="345" ulx="841" uly="312">zienen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="484" type="textblock" ulx="839" uly="346">
        <line lrx="1487" lry="389" ulx="873" uly="346">16. Da ſprach Thomas, der da ge⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="417" ulx="839" uly="381">nennet iſt zwilling, zu den jüngern2</line>
        <line lrx="1485" lry="484" ulx="839" uly="407">ſelet uns mit ziehen, daß wir mit ihm</line>
        <line lrx="947" lry="477" ulx="863" uly="454">erben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="556" type="textblock" ulx="837" uly="469">
        <line lrx="1485" lry="519" ulx="876" uly="469">17. Da kam JEſus, und fand ihn,</line>
        <line lrx="1482" lry="556" ulx="837" uly="515">daß er ſchon vier tage im grabe gelegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="1446" type="textblock" ulx="823" uly="556">
        <line lrx="915" lry="580" ulx="871" uly="556">ar.</line>
        <line lrx="1483" lry="628" ulx="875" uly="585">18. (Bethania aber war nabe bey</line>
        <line lrx="1450" lry="659" ulx="837" uly="618">Jeruſalem, bey funfzehen feld weges.)</line>
        <line lrx="1484" lry="692" ulx="876" uly="655">19. Und viel Juden waren zu Mar⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="726" ulx="839" uly="687">tha und Marigs kommen, ſie zu tröſten</line>
        <line lrx="1131" lry="760" ulx="835" uly="722">über ihren bruder.</line>
        <line lrx="1484" lry="797" ulx="870" uly="757">29. Als Martha nun hörete, daß JIE⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="829" ulx="833" uly="788">ſus komt, gehet ſie ihm entgegen, Ma⸗</line>
        <line lrx="1288" lry="865" ulx="834" uly="825">ria aber blieb daherme ſitzen.</line>
        <line lrx="1482" lry="898" ulx="869" uly="860">21. Da ſprach Martha zu IESu?</line>
        <line lrx="1484" lry="932" ulx="833" uly="891">HErr, wäreſt du hie geweſen, mein bru⸗</line>
        <line lrx="1233" lry="967" ulx="833" uly="928">der wäre nicht geſtorben.</line>
        <line lrx="1477" lry="1005" ulx="868" uly="962">22. Aber ich weiß auch noch, daß</line>
        <line lrx="1479" lry="1032" ulx="833" uly="996">was du bitteſt von GOtt, das wird dir</line>
        <line lrx="1033" lry="1072" ulx="825" uly="1030">Gött geben.</line>
        <line lrx="1483" lry="1103" ulx="869" uly="1065">23. JEſus ſpricht zu ihr: Dein brus</line>
        <line lrx="1160" lry="1140" ulx="832" uly="1099">der ſol auferſtehen.</line>
        <line lrx="1478" lry="1175" ulx="867" uly="1134">24. Martha ſpricht zu ihm: Ich weiſ</line>
        <line lrx="1477" lry="1210" ulx="823" uly="1168">wohl, daß er * auferſtehen wird in der</line>
        <line lrx="1329" lry="1240" ulx="831" uly="1202">auferſtehung am jüngſten tagr.</line>
        <line lrx="1478" lry="1275" ulx="899" uly="1238">cap. 5/29. cap. 6, 40. Dan. 12/2 4</line>
        <line lrx="1386" lry="1315" ulx="946" uly="1271">Luc. 14/14. .</line>
        <line lrx="1476" lry="1343" ulx="864" uly="1304">25, JEſus ſpricht zu ihr: Ich bin dis</line>
        <line lrx="1476" lry="1377" ulx="829" uly="1339">auferſtehung und das leben. Wer an</line>
        <line lrx="1478" lry="1413" ulx="827" uly="1373">mich glaubet, * der wird leben, ob er</line>
        <line lrx="1348" lry="1446" ulx="826" uly="1408">gleich ſtürbe. *cap. 14,6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="1585" type="textblock" ulx="824" uly="1444">
        <line lrx="1478" lry="1482" ulx="860" uly="1444">26. Und wer da lebet, und glaubet am</line>
        <line lrx="1472" lry="1515" ulx="824" uly="1476">mich, der wird nimmermehr ſterben.</line>
        <line lrx="1253" lry="1543" ulx="826" uly="1511">Glaubeſt du das ? .</line>
        <line lrx="1473" lry="1585" ulx="850" uly="1546">„27. Sie (pricht zu ihm: HErr, ja⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="2534" type="textblock" ulx="823" uly="1614">
        <line lrx="1411" lry="1655" ulx="825" uly="1614">GSDttes. der in die weit kommen iſt.</line>
        <line lrx="1473" lry="1690" ulx="861" uly="1650">28. Und da ſie das geſagt hatte, gieng</line>
        <line lrx="1471" lry="1723" ulx="823" uly="1681">ſie hin, und rief ihrer ſchweſter Maria</line>
        <line lrx="1477" lry="1757" ulx="824" uly="1717">heimlich, und ſprach: Der meiſter iſt das</line>
        <line lrx="1388" lry="1795" ulx="826" uly="1752">und rufet dir. . .</line>
        <line lrx="1475" lry="1824" ulx="854" uly="1786">29. Dieſelbige, als ſie das höreter</line>
        <line lrx="1431" lry="1861" ulx="826" uly="1819">ſtund ſie eilend auf, und kam zu ihm.</line>
        <line lrx="1470" lry="1894" ulx="840" uly="1856">30. Denn JEſus war noch nicht im</line>
        <line lrx="1472" lry="1923" ulx="824" uly="1888">den flecken kommen, ſondern war nock</line>
        <line lrx="1475" lry="1958" ulx="824" uly="1924">an dem orte⸗ da ihm Martha war ents⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="1990" ulx="825" uly="1955">gegen kommen.</line>
        <line lrx="1471" lry="2032" ulx="862" uly="1992">31,; Die Inden, die bey ihr im hauſe</line>
        <line lrx="1473" lry="2063" ulx="824" uly="2021">waren, und tröſteten ſie, da ſie ſahen</line>
        <line lrx="1470" lry="2093" ulx="826" uly="2060">Mariam, daß ſie eiland aufſtund, und</line>
        <line lrx="1471" lry="2134" ulx="823" uly="2092">hinaus gieng, folgeten ſie ihr nach, und</line>
        <line lrx="1472" lry="2166" ulx="824" uly="2125">ſprachen: Sie gehet hin zum grabe, daß</line>
        <line lrx="1098" lry="2198" ulx="825" uly="2160">ſie daſelbſt weine.</line>
        <line lrx="1470" lry="2237" ulx="834" uly="2196">32. Als unn Maxria kam, da Icſus</line>
        <line lrx="1473" lry="2270" ulx="824" uly="2229">war, und ſahe ihn, fiel ſie zu ſeinen füſe⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="2304" ulx="824" uly="2262">ſen, und ſprach zu ihm: HErr, wäreſt</line>
        <line lrx="1474" lry="2331" ulx="824" uly="2296">du hie geweſen, mein bruder wäre nicht</line>
        <line lrx="1289" lry="2368" ulx="824" uly="2325">geſtorben.</line>
        <line lrx="1470" lry="2404" ulx="861" uly="2364">33. Als JEſus ſie ſahe weinen, und</line>
        <line lrx="1477" lry="2436" ulx="824" uly="2397">die Juden auch weinen, die mit ihr kae</line>
        <line lrx="1472" lry="2470" ulx="825" uly="2434">men, ergrimmete er im geiſt, und betrü⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="2505" ulx="826" uly="2466">bete ſich ſelbſt. =è</line>
        <line lrx="1471" lry="2534" ulx="860" uly="2500">34. Und ſprach: Wo habt ir ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="2639" type="textblock" ulx="823" uly="2533">
        <line lrx="1470" lry="2571" ulx="824" uly="2533">hingeleget? Sie ſprachen zu ihm „</line>
        <line lrx="1449" lry="2605" ulx="823" uly="2567">HEer, kom und ſiehe es.</line>
        <line lrx="1466" lry="2639" ulx="958" uly="2602">H 35. mn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1058" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1058">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1058.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="403" lry="277" type="textblock" ulx="291" uly="222">
        <line lrx="403" lry="277" ulx="291" uly="222">114</line>
      </zone>
      <zone lrx="1168" lry="268" type="textblock" ulx="542" uly="193">
        <line lrx="1168" lry="268" ulx="542" uly="193">Cap. 1II. 12. Eoangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="281" type="textblock" ulx="1390" uly="272">
        <line lrx="1515" lry="281" ulx="1390" uly="272">———</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="949" type="textblock" ulx="288" uly="295">
        <line lrx="938" lry="332" ulx="298" uly="295">35. Und * JEſn giengen die augen</line>
        <line lrx="705" lry="361" ulx="294" uly="328">zber. *LuC. 197/41.</line>
        <line lrx="939" lry="401" ulx="335" uly="360">35. Da ſprachen die Juden: Siehe,</line>
        <line lrx="767" lry="434" ulx="296" uly="397">wie hat er ihn ſo lieb gehgbt.</line>
        <line lrx="942" lry="464" ulx="288" uly="429">37. Ekliche aber unter ihnen ſpra⸗</line>
        <line lrx="944" lry="499" ulx="298" uly="465">chen: Konke, * der dem blinden die au⸗</line>
        <line lrx="941" lry="540" ulx="299" uly="498">gen aufgethan hat, nicht verſchaffen,</line>
        <line lrx="942" lry="568" ulx="292" uly="533">vaß auch dieſer nicht ſtürbe. *c. 9,6. 7:</line>
        <line lrx="943" lry="603" ulx="339" uly="569">38. JEſus aber ergrimmete abermal</line>
        <line lrx="951" lry="642" ulx="291" uly="602">in ihm ſelbſt, und kam zum grabe. Es</line>
        <line lrx="947" lry="673" ulx="301" uly="638">war aber eine kluft, und * ein ſtein dar⸗</line>
        <line lrx="858" lry="707" ulx="302" uly="672">auf gelegt. *Maktth 27,60.</line>
        <line lrx="947" lry="743" ulx="290" uly="704">39. JEſus ſprach: Hebet den ſtein</line>
        <line lrx="948" lry="774" ulx="303" uly="740">abe. Spricht zu ihm Martha, die ſchwe⸗</line>
        <line lrx="949" lry="812" ulx="302" uly="775">ſter des verſtorbenen: HErr, er ſtincket</line>
        <line lrx="916" lry="849" ulx="303" uly="810">ſchon; denn er iſt vier rage gelegen.</line>
        <line lrx="948" lry="885" ulx="341" uly="844">40. IEſus ſpricht zu ihr: Habe ich</line>
        <line lrx="954" lry="917" ulx="304" uly="879">dir nicht geſagt, ſo on glauben wür⸗</line>
        <line lrx="948" lry="949" ulx="305" uly="912">deſt, du ſolteſt die herrlichkeit GOttes</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="1191" type="textblock" ulx="293" uly="952">
        <line lrx="904" lry="985" ulx="304" uly="952">ſehen? . .</line>
        <line lrx="950" lry="1015" ulx="488" uly="975">huben dee den ſtein ab, da der</line>
        <line lrx="955" lry="1054" ulx="305" uly="1016">verſtorbene lag. JIJEſus aber * huh ſeine</line>
        <line lrx="955" lry="1091" ulx="293" uly="1051">augen en por, und ſorach; PBater, ich</line>
        <line lrx="896" lry="1121" ulx="307" uly="1085">dancke dir, baß duu mich erhöret haſt.</line>
        <line lrx="648" lry="1157" ulx="433" uly="1124">*Narc. 7734.</line>
        <line lrx="950" lry="1191" ulx="347" uly="1153">42. Doch ich weiß, daß du mich al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="983" lry="1227" type="textblock" ulx="307" uly="1188">
        <line lrx="983" lry="1227" ulx="307" uly="1188">lezeit höreſt; ſondern * um des voleks</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="1367" type="textblock" ulx="290" uly="1222">
        <line lrx="950" lry="1263" ulx="308" uly="1222">willen, das umher ſtehet, ſage ichs, daß</line>
        <line lrx="881" lry="1298" ulx="290" uly="1259">ſie glauben, du habeſt mich geſandt.</line>
        <line lrx="931" lry="1334" ulx="372" uly="1298">xvrcap. 12,30.</line>
        <line lrx="955" lry="1367" ulx="347" uly="1323">43. Da er das geſagt hatte, rief er</line>
      </zone>
      <zone lrx="983" lry="1401" type="textblock" ulx="297" uly="1363">
        <line lrx="983" lry="1401" ulx="297" uly="1363">mit lanter ſtimme: Lazare, kom her.</line>
      </zone>
      <zone lrx="994" lry="1509" type="textblock" ulx="308" uly="1400">
        <line lrx="933" lry="1438" ulx="311" uly="1400">qus.</line>
        <line lrx="994" lry="1473" ulx="308" uly="1427">4. Und der verſtorbene kam heraus,</line>
        <line lrx="963" lry="1509" ulx="311" uly="1462">gebunden mit grab tüchern, an füſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="1577" type="textblock" ulx="308" uly="1499">
        <line lrx="956" lry="1541" ulx="310" uly="1499">und händen, und ſein angeſicht verhiil⸗</line>
        <line lrx="957" lry="1577" ulx="308" uly="1535">let mit einem ſchweißtuch. JIcEſus ſpricht</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="1621" type="textblock" ulx="292" uly="1571">
        <line lrx="964" lry="1621" ulx="292" uly="1571">zu ihnen: Löſet ihn auf, und laſſet ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="1676" type="textblock" ulx="311" uly="1609">
        <line lrx="910" lry="1645" ulx="311" uly="1609">gehen.</line>
        <line lrx="957" lry="1676" ulx="349" uly="1639">4 5. Viele nun der Juden, die zu Ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="1707" type="textblock" ulx="310" uly="1673">
        <line lrx="956" lry="1707" ulx="310" uly="1673">ria kommen waren, und ſahen, was</line>
      </zone>
      <zone lrx="842" lry="1773" type="textblock" ulx="301" uly="1709">
        <line lrx="842" lry="1773" ulx="301" uly="1709">Jſus thaͤt, * glaubeten an ihn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="962" lry="1814" type="textblock" ulx="327" uly="1748">
        <line lrx="962" lry="1778" ulx="489" uly="1748">.10,42.</line>
        <line lrx="957" lry="1814" ulx="327" uly="1773">46. Etliche aber von ihnen giengen</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="1888" type="textblock" ulx="303" uly="1810">
        <line lrx="957" lry="1850" ulx="303" uly="1810">hin zu den Phäriſeern, und ſageten ih⸗</line>
        <line lrx="876" lry="1888" ulx="312" uly="1847">nen, was JEſus gethan hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="1951" type="textblock" ulx="315" uly="1869">
        <line lrx="964" lry="1951" ulx="315" uly="1869">37. Daz verſamleten die hohenprie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="2226" type="textblock" ulx="315" uly="1914">
        <line lrx="956" lry="1948" ulx="491" uly="1914">er und die Phariſeer einen</line>
        <line lrx="957" lry="1992" ulx="315" uly="1949">rath, und ſprachen: Was thun wir?</line>
        <line lrx="830" lry="2022" ulx="315" uly="1985">Dieſer menſch thut viele zeichen.</line>
        <line lrx="956" lry="2060" ulx="453" uly="2021">*Matth. 26/ 3. Marc. 14, 1I.</line>
        <line lrx="916" lry="2094" ulx="475" uly="2054">Luc. 22/2. ApP. Geſch. 4B,27.</line>
        <line lrx="956" lry="2123" ulx="351" uly="2085">48. Laſſen wir ihn alſo, ſo werden ſie</line>
        <line lrx="957" lry="2166" ulx="315" uly="2122">alle an ihn glauben. So kommen denn</line>
        <line lrx="958" lry="2226" ulx="315" uly="2153">is Römer, und nehmen uns land und</line>
        <line lrx="813" lry="2222" ulx="330" uly="2198">eute. . 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="965" lry="2263" type="textblock" ulx="353" uly="2209">
        <line lrx="965" lry="2263" ulx="353" uly="2209">49. Einer aber unter ihnen, Caiphas,</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="2635" type="textblock" ulx="306" uly="2256">
        <line lrx="956" lry="2301" ulx="307" uly="2256">der deſſelbigen jahrs hoherprieſter war,</line>
        <line lrx="885" lry="2332" ulx="310" uly="2293">ſprach zu ihnen: Ihr wiſſet nichts,</line>
        <line lrx="958" lry="2367" ulx="308" uly="2326">So. Bedencket auch nichts: *Es iſt</line>
        <line lrx="959" lry="2401" ulx="310" uly="2361">uns beſſer, ein menſch ſterbe für das</line>
        <line lrx="956" lry="2433" ulx="316" uly="2395">volck, denn daß das gantze volck verder⸗</line>
        <line lrx="954" lry="2472" ulx="306" uly="2432">be. *c. 18/14. .</line>
        <line lrx="958" lry="2506" ulx="330" uly="2464">51. Solches aber redete er nicht von</line>
        <line lrx="960" lry="2538" ulx="312" uly="2496">ſich ſelbſt; ſondern, dieweil er deſſelbi⸗</line>
        <line lrx="959" lry="2574" ulx="308" uly="2532">gen Jahrs hoherprieſter war, weiſſagete</line>
        <line lrx="961" lry="2631" ulx="308" uly="2567">rDeun JEſus ſolte ſterben für das</line>
        <line lrx="444" lry="2635" ulx="373" uly="2616">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="331" type="textblock" ulx="994" uly="287">
        <line lrx="1600" lry="331" ulx="994" uly="287">52. Und nicht für das volck alleine,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="411" type="textblock" ulx="950" uly="315">
        <line lrx="1602" lry="385" ulx="950" uly="315">ſondern daß er die einder GOttes, die</line>
        <line lrx="1587" lry="411" ulx="952" uly="366">zerſtreuet waren, zuſammen brächte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="1054" type="textblock" ulx="972" uly="400">
        <line lrx="1391" lry="433" ulx="1107" uly="400">*Epheſ. 2,16.</line>
        <line lrx="1402" lry="474" ulx="1008" uly="434">53. Von dem tage an *</line>
        <line lrx="1363" lry="503" ulx="972" uly="466">ſie, wie ſie ihn tödteten.</line>
        <line lrx="1371" lry="543" ulx="1111" uly="504">*Matth. 12,14.</line>
        <line lrx="1599" lry="577" ulx="977" uly="537">54. WEſus aber wandelte nicht mehr</line>
        <line lrx="1598" lry="613" ulx="995" uly="558">Ffren unter den Juden, ſondern</line>
        <line lrx="1598" lry="648" ulx="973" uly="607">gieng von dannen in eine gegend nahe</line>
        <line lrx="1599" lry="678" ulx="974" uly="642">bey der wüſten in eine ſtadt, genant</line>
        <line lrx="1600" lry="718" ulx="974" uly="676">Ephrem, und hatte ſein weſen dafelbſt</line>
        <line lrx="1561" lry="744" ulx="975" uly="714">mit ſeinen jüngern.</line>
        <line lrx="1600" lry="786" ulx="1011" uly="745">§ 5. Es War aber nahe die oſtern der</line>
        <line lrx="1600" lry="843" ulx="974" uly="778">Juden; und es giengen viele hinauf gen</line>
        <line lrx="1599" lry="856" ulx="975" uly="814">Jeruſalem, aus der gegend, vor den</line>
        <line lrx="1552" lry="888" ulx="975" uly="847">oſtern, daß ſie ſich reinigten.</line>
        <line lrx="1599" lry="924" ulx="988" uly="882">L6. Da ſtunden ſie, und fragten nach</line>
        <line lrx="1599" lry="962" ulx="972" uly="918">IJEſuzund redeten mit einander im tem⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="991" ulx="975" uly="952">vel: Was düncket euch, daß er nicht</line>
        <line lrx="1573" lry="1025" ulx="973" uly="986">kommet quf das feſt? 4.</line>
        <line lrx="1064" lry="1054" ulx="979" uly="1027">„Sy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="485" type="textblock" ulx="1411" uly="416">
        <line lrx="1599" lry="485" ulx="1411" uly="416">rathſchlugen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="1058" type="textblock" ulx="1089" uly="1009">
        <line lrx="1602" lry="1058" ulx="1089" uly="1009">Es hatten aber die hohenprieſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="1165" type="textblock" ulx="978" uly="1089">
        <line lrx="1603" lry="1131" ulx="978" uly="1089">hen, ſo jemand wüſte, wo er wäre, daß</line>
        <line lrx="1498" lry="1165" ulx="979" uly="1125">ers anzeigete, daß ſie ihn griffen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="1921" type="textblock" ulx="974" uly="1161">
        <line lrx="1514" lry="1221" ulx="988" uly="1161">WDWDaos 12. Capitel.</line>
        <line lrx="1604" lry="1266" ulx="974" uly="1214">JEſus komt wieder gen Vethania, ſitze</line>
        <line lrx="1602" lry="1302" ulx="1010" uly="1261">mit Lazaro über tiſch, und wird von</line>
        <line lrx="1604" lry="1329" ulx="980" uly="1292">Maria geſalbet: hält des andern tags</line>
        <line lrx="1603" lry="1365" ulx="1015" uly="1327">ſeinen einzug zu Jerulalem, und wird</line>
        <line lrx="1602" lry="1406" ulx="1009" uly="1362">unter dem frolocken des volcks als der</line>
        <line lrx="1605" lry="1439" ulx="1017" uly="1396">könig Iſraels empfangen: prediget</line>
        <line lrx="1603" lry="1467" ulx="1016" uly="1430">denen Griechen, ſo auf das oſter feſt</line>
        <line lrx="1603" lry="1505" ulx="1016" uly="1464">gekommen, und ihn zu ſehen begeh⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1535" ulx="1015" uly="1502">ren, von der ſelbſt verleugnung, von</line>
        <line lrx="1606" lry="1578" ulx="1015" uly="1532">der frucht ſeines leidens, und von ſei⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="1610" ulx="1014" uly="1571">ner verklärung: vermahnet, die un⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1647" ulx="1014" uly="1601">glaubigen Juden, daß ſie im licht</line>
        <line lrx="1604" lry="1676" ulx="1016" uly="1635">wandeln ſollen, dieweil daſſelbe noch</line>
        <line lrx="1603" lry="1710" ulx="1017" uly="1671">bey ihnen iſt: und lehret endlich,</line>
        <line lrx="1609" lry="1749" ulx="1016" uly="1707">was der glaube vor nutzen, und der</line>
        <line lrx="1565" lry="1784" ulx="1017" uly="1745">unglaube vor ſchaden bringe.—</line>
        <line lrx="1607" lry="1818" ulx="1067" uly="1773">ESchs tage vor den oſtern * kam</line>
        <line lrx="1607" lry="1848" ulx="1085" uly="1806">JEſus gen Bethania, da Lazarus</line>
        <line lrx="1607" lry="1888" ulx="1083" uly="1844">war, der verſtorbene, welchen</line>
        <line lrx="1608" lry="1921" ulx="982" uly="1880">JEſus auferwecket hatte von den todten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="1987" type="textblock" ulx="1016" uly="1943">
        <line lrx="1608" lry="1987" ulx="1016" uly="1943">2. Daſelbſt machten ſie ihm ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="2021" type="textblock" ulx="963" uly="1980">
        <line lrx="1616" lry="2021" ulx="963" uly="1980">abendmahl, und Martha dienete; *La⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="2366" type="textblock" ulx="984" uly="2013">
        <line lrx="1606" lry="2090" ulx="984" uly="2013">zarus aber war der einer, die mit ihm</line>
        <line lrx="1564" lry="2091" ulx="985" uly="2055">zu tiſche ſaſſen. cTI/14.43.</line>
        <line lrx="1612" lry="2129" ulx="1022" uly="2079">3. Da nahm * Marig ein pfund ſal⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="2162" ulx="986" uly="2117">ben von ungefälſchter köſtlicher nanden,</line>
        <line lrx="1613" lry="2197" ulx="984" uly="2148">und ſalbete die füſſe IEſu, und trockne⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="2229" ulx="984" uly="2180">te mit ihrem haar ſeine füſſe; das hauß</line>
        <line lrx="1606" lry="2263" ulx="986" uly="2220">aber ward voll von geruch der ſalben.</line>
        <line lrx="1610" lry="2331" ulx="1021" uly="2298">4. Da ſprach † ſeiner jünger einer,</line>
        <line lrx="1610" lry="2366" ulx="985" uly="2321">Judas, Simonis ſohn, Iſchariothes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="2640" type="textblock" ulx="983" uly="2392">
        <line lrx="1615" lry="2432" ulx="998" uly="2392">„ Warum iſt dieſe ſalbe nicht ver⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="2466" ulx="983" uly="2427">kauft um drey hundert groſchen, und den</line>
        <line lrx="1535" lry="2502" ulx="984" uly="2467">armen gegeben? .</line>
        <line lrx="1611" lry="2534" ulx="1019" uly="2490">6. Dasß ſagete er aber nicht, daß er</line>
        <line lrx="1611" lry="2597" ulx="984" uly="2529">nach den armen fragete, ſondern er war</line>
        <line lrx="1613" lry="2604" ulx="983" uly="2559">ein dieb, und * hatte den beutel, und</line>
        <line lrx="1611" lry="2640" ulx="983" uly="2595">trug, was gegeben ward. c. 13/29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="2665" type="textblock" ulx="1533" uly="2638">
        <line lrx="1560" lry="2665" ulx="1533" uly="2638">7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="1095" type="textblock" ulx="978" uly="1054">
        <line lrx="1622" lry="1095" ulx="978" uly="1054">und Phariſeer laſſen ein gebot ausge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1647" lry="2401" type="textblock" ulx="983" uly="2357">
        <line lrx="1647" lry="2401" ulx="983" uly="2357">der ihn hernach verrieth; *Matth. 26/,8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="357" type="textblock" ulx="1687" uly="316">
        <line lrx="1772" lry="357" ulx="1687" uly="316">fden ſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="476" type="textblock" ulx="1655" uly="423">
        <line lrx="1772" lry="457" ulx="1655" uly="423">ec, mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="522" type="textblock" ulx="1682" uly="462">
        <line lrx="1772" lry="522" ulx="1682" uly="491">9. Da en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1659" lry="1062" type="textblock" ulx="1647" uly="1043">
        <line lrx="1659" lry="1062" ulx="1647" uly="1043">=—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="729" type="textblock" ulx="1681" uly="522">
        <line lrx="1772" lry="560" ulx="1681" uly="522">daß er dee</line>
        <line lrx="1772" lry="594" ulx="1681" uly="561">um Jnest</line>
        <line lrx="1772" lry="629" ulx="1684" uly="595">ſe guch bat⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="660" ulx="1686" uly="632">Von rtdte</line>
        <line lrx="1769" lry="696" ulx="1736" uly="670">Ky</line>
        <line lrx="1765" lry="729" ulx="1694" uly="699">10. Aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1286" type="textblock" ulx="1679" uly="1009">
        <line lrx="1772" lry="1044" ulx="1695" uly="1009">14) Nah</line>
        <line lrx="1770" lry="1077" ulx="1679" uly="1044">gengen ihin</line>
        <line lrx="1772" lry="1120" ulx="1679" uly="1078">ſrdent</line>
        <line lrx="1772" lry="1153" ulx="1680" uly="1112">fomt in den</line>
        <line lrx="1771" lry="1185" ulx="1681" uly="1151">Uig von Ne</line>
        <line lrx="1771" lry="1218" ulx="1731" uly="1186">VII</line>
        <line lrx="1772" lry="1251" ulx="1719" uly="1218">Aite.</line>
        <line lrx="1767" lry="1286" ulx="1695" uly="1252">14, Jfus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1321" type="textblock" ulx="1659" uly="1286">
        <line lrx="1772" lry="1321" ulx="1659" uly="1286">rtte da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1433" type="textblock" ulx="1679" uly="1318">
        <line lrx="1772" lry="1356" ulx="1681" uly="1318">ſlte</line>
        <line lrx="1772" lry="1392" ulx="1691" uly="1355">16. Fürch</line>
        <line lrx="1770" lry="1433" ulx="1679" uly="1372">or ſeten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1461" type="textblock" ulx="1656" uly="1424">
        <line lrx="1772" lry="1461" ulx="1656" uly="1424">ſeinen eſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1531" type="textblock" ulx="1687" uly="1464">
        <line lrx="1772" lry="1497" ulx="1715" uly="1464">Ich</line>
        <line lrx="1772" lry="1531" ulx="1687" uly="1494">16. Edic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1603" type="textblock" ulx="1650" uly="1521">
        <line lrx="1772" lry="1564" ulx="1650" uly="1521">gr etn</line>
        <line lrx="1768" lry="1603" ulx="1682" uly="1523">utaſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2039" type="textblock" ulx="1677" uly="1591">
        <line lrx="1763" lry="1632" ulx="1682" uly="1591">dus eeſches</line>
        <line lrx="1772" lry="1669" ulx="1680" uly="1630">nd ſoſces</line>
        <line lrx="1767" lry="1702" ulx="1695" uly="1669">170 Das</line>
        <line lrx="1772" lry="1740" ulx="1678" uly="1694">ir, aerg</line>
        <line lrx="1768" lry="1772" ulx="1679" uly="1732">o von denr</line>
        <line lrx="1772" lry="1809" ulx="1713" uly="1771">Rethet</line>
        <line lrx="1772" lry="1844" ulx="1711" uly="1808">Dart</line>
        <line lrx="1772" lry="1883" ulx="1677" uly="1835">Ktſettſ d</line>
        <line lrx="1772" lry="1917" ulx="1678" uly="1869">eſchen gethan</line>
        <line lrx="1764" lry="1963" ulx="1678" uly="1911">4 9. Dd</line>
        <line lrx="1772" lry="1979" ulx="1691" uly="1943">Pander</line>
        <line lrx="1729" lry="2003" ulx="1679" uly="1972">auzrichtett:</line>
        <line lrx="1764" lry="2039" ulx="1681" uly="1979">dn ateti,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2588" type="textblock" ulx="1680" uly="2250">
        <line lrx="1766" lry="2360" ulx="1680" uly="2276">Pfne</line>
        <line lrx="1757" lry="2492" ulx="1681" uly="2456">23. e</line>
        <line lrx="1772" lry="2572" ulx="1688" uly="2524"> teſicet</line>
        <line lrx="1687" lry="2588" ulx="1684" uly="2582">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1059" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1059">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1059.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="95" lry="402" type="textblock" ulx="0" uly="301">
        <line lrx="95" lry="331" ulx="0" uly="301">gs volct ern</line>
        <line lrx="95" lry="372" ulx="0" uly="334">der Gofte</line>
        <line lrx="91" lry="402" ulx="2" uly="370">nnmnen buitt</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="503" type="textblock" ulx="1" uly="480">
        <line lrx="15" lry="503" ulx="1" uly="480">1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="716" type="textblock" ulx="0" uly="517">
        <line lrx="16" lry="541" ulx="0" uly="517">4</line>
        <line lrx="96" lry="576" ulx="0" uly="544">ſltt niät</line>
        <line lrx="94" lry="618" ulx="0" uly="579">1Pen, ſar</line>
        <line lrx="78" lry="652" ulx="0" uly="615">eſte gegen 1</line>
        <line lrx="93" lry="688" ulx="1" uly="650">ne il, E</line>
        <line lrx="96" lry="716" ulx="0" uly="684">zin wen</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1001" type="textblock" ulx="0" uly="752">
        <line lrx="95" lry="791" ulx="0" uly="752">he die gint</line>
        <line lrx="96" lry="821" ulx="1" uly="788">n dielthitas</line>
        <line lrx="95" lry="858" ulx="9" uly="824">gigend/K</line>
        <line lrx="46" lry="894" ulx="1" uly="859">gten.</line>
        <line lrx="93" lry="932" ulx="0" uly="894">td ſeg</line>
        <line lrx="94" lry="966" ulx="0" uly="929">teinunmigt</line>
        <line lrx="95" lry="1001" ulx="0" uly="964">ch, dos eN</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1222" type="textblock" ulx="0" uly="1031">
        <line lrx="100" lry="1098" ulx="0" uly="1031">gari</line>
        <line lrx="94" lry="1098" ulx="21" uly="1069"> aiet u</line>
        <line lrx="94" lry="1140" ulx="9" uly="1075">rtntai</line>
        <line lrx="72" lry="1222" ulx="3" uly="1137">ihn ii</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1283" type="textblock" ulx="2" uly="1156">
        <line lrx="94" lry="1283" ulx="2" uly="1156">ut .</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1768" type="textblock" ulx="0" uly="1550">
        <line lrx="95" lry="1626" ulx="0" uly="1550">en ule e</line>
        <line lrx="94" lry="1657" ulx="0" uly="1573">n ſſen</line>
        <line lrx="95" lry="1694" ulx="0" uly="1651">Ceſe eete,</line>
        <line lrx="95" lry="1730" ulx="1" uly="1686">d ſehtt aht,</line>
        <line lrx="94" lry="1768" ulx="8" uly="1721">fustt/</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1822" type="textblock" ulx="8" uly="1762">
        <line lrx="61" lry="1783" ulx="46" uly="1762">4t.</line>
        <line lrx="95" lry="1822" ulx="8" uly="1763">gniee ſent</line>
      </zone>
      <zone lrx="270" lry="2435" type="textblock" ulx="118" uly="2359">
        <line lrx="270" lry="2435" ulx="118" uly="2359">reab⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="968" lry="267" type="textblock" ulx="616" uly="156">
        <line lrx="968" lry="267" ulx="616" uly="156">Et. Johannis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="316" lry="268" type="textblock" ulx="179" uly="258">
        <line lrx="316" lry="268" ulx="179" uly="258">————</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="259" type="textblock" ulx="1071" uly="205">
        <line lrx="1496" lry="259" ulx="1071" uly="205">Cap. 12. 115§</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="1487" type="textblock" ulx="173" uly="256">
        <line lrx="822" lry="330" ulx="175" uly="256">2 ſorach JEſus: gaſſer ſie mit</line>
        <line lrx="818" lry="389" ulx="178" uly="296">ri den ſolches hat ſie behalten zum ta⸗</line>
        <line lrx="548" lry="408" ulx="175" uly="349">ge meiner begräbniß.</line>
        <line lrx="819" lry="426" ulx="213" uly="391">8. Denn arme habt ihr allezeit bey</line>
        <line lrx="788" lry="493" ulx="179" uly="423">euch, mich Aper habt ihr nicht allezeit.</line>
        <line lrx="815" lry="498" ulx="365" uly="461">Moſ. 15 1I, Matth 26,/11.</line>
        <line lrx="814" lry="529" ulx="175" uly="463">9. Da eifnhr viel volcks der Juden,</line>
        <line lrx="813" lry="564" ulx="177" uly="521">daß er daſelbſt war; und kamen nicht</line>
        <line lrx="813" lry="598" ulx="175" uly="558">um JEſus willen allein, ſondern daß</line>
        <line lrx="813" lry="632" ulx="177" uly="595">ſie auch Lazarum ſähen, *welchen er</line>
        <line lrx="655" lry="704" ulx="177" uly="627">von den todten erwecker aͤkte.</line>
        <line lrx="508" lry="705" ulx="178" uly="669">. vcap. I1/43.</line>
        <line lrx="814" lry="803" ulx="173" uly="731">ten darnach, daß ſie auch Lazarum töd⸗</line>
        <line lrx="262" lry="805" ulx="190" uly="771">eten.</line>
        <line lrx="814" lry="839" ulx="210" uly="801">1I. Denn um ſeinetwillen giengen viel</line>
        <line lrx="789" lry="903" ulx="173" uly="835">Inden. un, und glaubeten an Em⸗</line>
        <line lrx="813" lry="905" ulx="313" uly="869">es andern tages, viel volcks,</line>
        <line lrx="813" lry="939" ulx="331" uly="906">das auf das * feſt kommen</line>
        <line lrx="812" lry="995" ulx="174" uly="939">war, da es hörete, daß JEſus komt gen</line>
        <line lrx="741" lry="1038" ulx="175" uly="975">Jernlalem, *Matth. 21,8.</line>
        <line lrx="794" lry="1044" ulx="211" uly="1003">13. Nahmen ſie * paim zweige, un</line>
        <line lrx="813" lry="1078" ulx="173" uly="1011">giengen hinaus ihm entgegen, und</line>
        <line lrx="812" lry="1115" ulx="173" uly="1076">ſchryen: † Hoſianna, gelobet ſey, der da</line>
        <line lrx="813" lry="1181" ulx="174" uly="1109">innit in dem namen des HErrn, ein ko⸗</line>
        <line lrx="809" lry="1203" ulx="174" uly="1143">nig von Iſrael. Ratth. 2 ⁄ 6 9.</line>
        <line lrx="754" lry="1255" ulx="262" uly="1186">Mart. 11/8. ã and. 19,37 38.</line>
        <line lrx="807" lry="1283" ulx="204" uly="1246">14. JEſus aber überkam ein veſelein,</line>
        <line lrx="809" lry="1324" ulx="173" uly="1278">und ritte darauf⸗ wie denn geſchrieben</line>
        <line lrx="760" lry="1353" ulx="174" uly="1312">ſtehet: *Jeſ. 6,11. Matth. 21/7.</line>
        <line lrx="809" lry="1385" ulx="211" uly="1349">15. Flirchte dich nicht du tochter</line>
        <line lrx="807" lry="1424" ulx="175" uly="1377">Zion, ſiehe,  dein könig kommet reitend</line>
        <line lrx="804" lry="1487" ulx="174" uly="1417">weif einem Llei ⸗ ſtilen * Jeſ. 62/ II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="1840" type="textblock" ulx="169" uly="1461">
        <line lrx="808" lry="1528" ulx="292" uly="1461">Soches Aber verſtunden ſeine</line>
        <line lrx="807" lry="1564" ulx="197" uly="1481">=W nicht; ſondern da JEſus</line>
        <line lrx="805" lry="1592" ulx="172" uly="1516">1 erkläret ward, da dachten ſie daran,</line>
        <line lrx="808" lry="1628" ulx="171" uly="1586">daß ſolches war von ihm geſchrieben,</line>
        <line lrx="752" lry="1659" ulx="171" uly="1623">und ſolches ihm gethan hatten.</line>
        <line lrx="807" lry="1697" ulx="209" uly="1658">17. Das volck aber, das mit ihm</line>
        <line lrx="806" lry="1734" ulx="170" uly="1680">war, da er Lazarum aus dem grabe rief⸗</line>
        <line lrx="807" lry="1779" ulx="171" uly="1725">und von den tooten auferweckete „rüh⸗</line>
        <line lrx="408" lry="1824" ulx="169" uly="1759">meted die that.</line>
        <line lrx="808" lry="1840" ulx="269" uly="1792">Darum gieng ihm auch das volek</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="1893" type="textblock" ulx="164" uly="1795">
        <line lrx="806" lry="1893" ulx="164" uly="1795">entargen, da ſie höreten, er hätte ſolches</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="2029" type="textblock" ulx="170" uly="1862">
        <line lrx="333" lry="1910" ulx="170" uly="1862">zeichen. get</line>
        <line lrx="806" lry="1965" ulx="171" uly="1871">S S bareggrer ſprachen un⸗</line>
        <line lrx="470" lry="1967" ulx="183" uly="1925">er einander? Ihr</line>
        <line lrx="805" lry="2029" ulx="170" uly="1959">aueriatet ſiehe, alle welt läuft ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="2397" type="textblock" ulx="107" uly="1998">
        <line lrx="806" lry="2097" ulx="169" uly="1998">10. ES waren aber ettichs Priechet</line>
        <line lrx="806" lry="2115" ulx="300" uly="2062">unter denen, die hinauf kom</line>
        <line lrx="805" lry="2153" ulx="259" uly="2101">waren, daß ſie anbeteten auf das</line>
        <line lrx="806" lry="2210" ulx="176" uly="2137">21. Die traten zu * Philippo, der</line>
        <line lrx="810" lry="2265" ulx="166" uly="2174">von Bethlaiga aus atitee war, baten</line>
        <line lrx="807" lry="2283" ulx="166" uly="2229">ihn und ſprachen: Herr, T. wir woiten</line>
        <line lrx="803" lry="2397" ulx="107" uly="2267">=”LB ucccaap, I/44.</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="2473" type="textblock" ulx="171" uly="2308">
        <line lrx="376" lry="2349" ulx="177" uly="2308">1</line>
        <line lrx="808" lry="2384" ulx="171" uly="2309">3 2a hltinhus ant, und (agets An⸗</line>
        <line lrx="808" lry="2473" ulx="324" uly="2375">MZM und Andregs ſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="270" lry="2472" type="textblock" ulx="160" uly="2402">
        <line lrx="270" lry="2472" ulx="160" uly="2402">getri</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="2599" type="textblock" ulx="164" uly="2437">
        <line lrx="806" lry="2515" ulx="166" uly="2437">i  e De eit iſt kommen, * daß</line>
        <line lrx="716" lry="2574" ulx="164" uly="2493">des ſohn verkläpet werde.</line>
        <line lrx="472" lry="2599" ulx="370" uly="2552">. 1 77 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="604" lry="2602" type="textblock" ulx="171" uly="2572">
        <line lrx="604" lry="2602" ulx="171" uly="2572"> „ es</line>
      </zone>
      <zone lrx="198" lry="2631" type="textblock" ulx="176" uly="2606">
        <line lrx="198" lry="2615" ulx="177" uly="2606">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="846" lry="741" type="textblock" ulx="183" uly="669">
        <line lrx="846" lry="741" ulx="183" uly="669">10. Aber die enchrieſter trachte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="2480" type="textblock" ulx="420" uly="2446">
        <line lrx="829" lry="2480" ulx="420" uly="2446">ber antworkete ihnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="1596" type="textblock" ulx="832" uly="286">
        <line lrx="1416" lry="324" ulx="917" uly="286">(Ev. am Tage St. Kaurentit.)</line>
        <line lrx="1488" lry="388" ulx="850" uly="322">24. War areh, warlich, ich ſage euch:</line>
        <line lrx="1483" lry="392" ulx="1013" uly="357">Es ſey denn, daß * das wei⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="433" ulx="846" uly="390">tzen korn in die erde falle, und erſterbe,</line>
        <line lrx="1490" lry="462" ulx="845" uly="426">ſo bleibet es alleine; wo es aber erſtir⸗</line>
        <line lrx="1311" lry="526" ulx="842" uly="459">bet, ſo brt ngete viele früchte.</line>
        <line lrx="1215" lry="533" ulx="903" uly="501">r r. 15/ 37.</line>
        <line lrx="1482" lry="562" ulx="877" uly="497">2 5. * Wer ſein leben lieb hat, der</line>
        <line lrx="1481" lry="600" ulx="841" uly="563">wirds vertteren; und wer ſein leben auf</line>
        <line lrx="1482" lry="632" ulx="840" uly="594">dieſer welt haſſet, der wirds erhalten</line>
        <line lrx="1480" lry="688" ulx="840" uly="627">zum ewt gen leben. *Maͤtth. 10,39.</line>
        <line lrx="1158" lry="700" ulx="887" uly="667">4 . Luc. 17/33.</line>
        <line lrx="1479" lry="743" ulx="874" uly="691">26. Wer mir dienen wüll, der folge</line>
        <line lrx="1479" lry="774" ulx="838" uly="726">mir nach; und * wo ich bin, da ſol mein</line>
        <line lrx="1478" lry="811" ulx="838" uly="754">diener auch eyn. und wer mir dienen</line>
        <line lrx="1455" lry="857" ulx="838" uly="802">wird, der wird mein vater ehren )</line>
        <line lrx="1108" lry="872" ulx="945" uly="840">l</line>
        <line lrx="1489" lry="906" ulx="862" uly="869"> itzt iſt  meine ſeele betrübt.</line>
        <line lrx="1482" lry="943" ulx="840" uly="907">ind was ſol ich ſagen? Varter, hilf</line>
        <line lrx="1478" lry="991" ulx="842" uly="941">mir aus dieſer ſtunde; doch darum bin</line>
        <line lrx="1269" lry="1032" ulx="840" uly="962">ch in gteie ſtunde komnen.</line>
        <line lrx="1227" lry="1045" ulx="912" uly="1007">. Matth. 2 6,38.</line>
        <line lrx="1477" lry="1108" ulx="871" uly="1023">28. Vater, verkläre deinen namen.</line>
        <line lrx="1474" lry="1142" ulx="872" uly="1069">akam er Emme vom himmel: Ich</line>
        <line lrx="1478" lry="1164" ulx="839" uly="1096">habe ihn verkläret, und wil ihn aber⸗</line>
        <line lrx="1065" lry="1185" ulx="837" uly="1112">mal verkiar⸗ e</line>
        <line lrx="1476" lry="1220" ulx="870" uly="1177">29. Ba ſprach das volck, das dabey</line>
        <line lrx="1476" lry="1252" ulx="839" uly="1215">ſtund, und zuhörete: Es donnerte. Die</line>
        <line lrx="1505" lry="1290" ulx="837" uly="1252">andern ſprachen: Es redete ein engel</line>
        <line lrx="978" lry="1318" ulx="837" uly="1287">mit ihnt.</line>
        <line lrx="1474" lry="1357" ulx="870" uly="1320">30 JEſus antwortete, und ſprach?</line>
        <line lrx="1474" lry="1391" ulx="834" uly="1354">Dieſe ſtimme iſt nicht um meinetwillen</line>
        <line lrx="1433" lry="1458" ulx="834" uly="1390">geſchehen, dern * “l envetwillen.</line>
        <line lrx="1049" lry="1456" ulx="900" uly="1426">cap.</line>
        <line lrx="1475" lry="1495" ulx="868" uly="1430">31. Jetzt gehet d; gerichte über die</line>
        <line lrx="1474" lry="1553" ulx="832" uly="1486">welt: nun wird der  fürſt. dieſer welt</line>
        <line lrx="1471" lry="1596" ulx="832" uly="1521">ausgeſtoſſen werden: cap. 14,30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="1973" type="textblock" ulx="832" uly="1562">
        <line lrx="1054" lry="1598" ulx="970" uly="1562">cap. 1</line>
        <line lrx="1474" lry="1631" ulx="869" uly="1567">32. Und i weim ich * erhöhet wer⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1686" ulx="834" uly="1628">de von der erden, lo/ wil ich ſie alle † zu</line>
        <line lrx="1471" lry="1706" ulx="835" uly="1659">mir ziehen. c. 3/14. † c. 6/44.</line>
        <line lrx="1476" lry="1737" ulx="870" uly="1699">33. Das ſagete er aber zu deuten,</line>
        <line lrx="1325" lry="1783" ulx="833" uly="1727">welches todes er ſterben würde.</line>
        <line lrx="1474" lry="1801" ulx="860" uly="1766">34. Da antwortete ihm das volck:</line>
        <line lrx="1482" lry="1839" ulx="835" uly="1801">Wir haben gehöret im geſetz, daß Chri⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1872" ulx="832" uly="1836">ſtus * ewiglich bleibe; und wie ſageſt</line>
        <line lrx="1477" lry="1926" ulx="834" uly="1866">du denn, des menſchen ſohn muß erhö⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1973" ulx="834" uly="1902">het erden? 7 Wer bieſtr menſchen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="2552" type="textblock" ulx="830" uly="1940">
        <line lrx="1472" lry="2037" ulx="834" uly="1940">35, c6 H s, zu ihnen: Es</line>
        <line lrx="1475" lry="2039" ulx="889" uly="1940">De 4 S noch eine kleine</line>
        <line lrx="1472" lry="2081" ulx="830" uly="1998">zeit bey einch a uibetn dieweil ihr das</line>
        <line lrx="1475" lry="2116" ulx="831" uly="2053">licht habet, daß ench die finſterniß nicht</line>
        <line lrx="1472" lry="2148" ulx="831" uly="2091">uherfalle. Wer im finſterniſß wandelt,</line>
        <line lrx="1355" lry="2210" ulx="832" uly="2134">der weiß nicht, o⸗ er hingehet. D</line>
        <line lrx="1082" lry="2209" ulx="969" uly="2179">*c. 1/9.</line>
        <line lrx="1475" lry="2250" ulx="890" uly="2181">6. Glaubet an 1845 ſicht, dieweil ihrs</line>
        <line lrx="1476" lry="2280" ulx="833" uly="2240">habt, auf daß iihr. * des lichtes kinder</line>
        <line lrx="1226" lry="2344" ulx="832" uly="2277">fend⸗ Kpheſ. 5 9</line>
        <line lrx="1472" lry="2352" ulx="870" uly="2287">37. Sol es vedete S ſus, und gieng</line>
        <line lrx="1473" lry="2384" ulx="834" uly="2333">weg/ und verbarg lich vör ihnen. Und</line>
        <line lrx="1475" lry="2432" ulx="833" uly="2375">ob er wol ſolche zeichen vor ihnen thät/</line>
        <line lrx="1376" lry="2450" ulx="835" uly="2414">glaubeten ſie doch nicht an ihn;</line>
        <line lrx="1478" lry="2489" ulx="870" uly="2420">38. daß exfüllet würde der ſruch</line>
        <line lrx="1477" lry="2531" ulx="834" uly="2481">deß or opheten Jeſaiä, „den er faget?</line>
        <line lrx="1477" lry="2552" ulx="833" uly="2514">* HErr, wer glaubet unſerinpredigen²</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="1970" type="textblock" ulx="470" uly="1929">
        <line lrx="923" lry="1970" ulx="470" uly="1929">ſehet, daß ihr nichts ſohn?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="2590" type="textblock" ulx="801" uly="2539">
        <line lrx="1481" lry="2590" ulx="801" uly="2539">und wem iſt der arm der HErrn offen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="2655" type="textblock" ulx="836" uly="2577">
        <line lrx="1473" lry="2655" ulx="836" uly="2577">baret? 52  1. 53,1. Röm. 10/16. W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="2654" type="textblock" ulx="1338" uly="2620">
        <line lrx="1477" lry="2654" ulx="1338" uly="2620">39. Dax⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1060" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1060">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1060.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="370" lry="239" type="textblock" ulx="262" uly="198">
        <line lrx="370" lry="239" ulx="262" uly="198">116</line>
      </zone>
      <zone lrx="771" lry="250" type="textblock" ulx="520" uly="194">
        <line lrx="771" lry="250" ulx="520" uly="194">Cap. 12. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1155" lry="245" type="textblock" ulx="854" uly="192">
        <line lrx="1155" lry="245" ulx="854" uly="192">Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="2468" type="textblock" ulx="289" uly="274">
        <line lrx="942" lry="307" ulx="329" uly="274">39. Däaärum konten ſie nicht giau⸗</line>
        <line lrx="875" lry="341" ulx="289" uly="306">ben; denn Jeſaigs *ſaget abermal:</line>
        <line lrx="936" lry="376" ulx="308" uly="343">* Jeſ. 6/9. 10. Matth. 13/14, Luc. 8,/10.</line>
        <line lrx="937" lry="413" ulx="327" uly="376">40. Er hat ihre augen verblendet, und</line>
        <line lrx="936" lry="449" ulx="292" uly="409">ihr hertz verſtocket, daß ſie mit den au⸗</line>
        <line lrx="937" lry="481" ulx="292" uly="445">gen nicht ſehen, noch mit dem hertzen</line>
        <line lrx="936" lry="519" ulx="291" uly="476">vernehmen, und ſich bekeyren, und ich</line>
        <line lrx="523" lry="552" ulx="292" uly="515">ihnen hülffe.</line>
        <line lrx="938" lry="583" ulx="329" uly="547">41. So ches ſagete Jeſaias, da er ſei⸗</line>
        <line lrx="933" lry="615" ulx="291" uly="581">ne herrlichkeit ſahe, und redete von ihm.</line>
        <line lrx="938" lry="653" ulx="329" uly="617">42 Doch der oberſten glagbeten viel</line>
        <line lrx="938" lry="690" ulx="293" uly="650">an thn; aber um der Phariſeer willen</line>
        <line lrx="935" lry="726" ulx="291" uly="686">bekanten ſie es nichk, daß ſie nicht *</line>
        <line lrx="922" lry="758" ulx="291" uly="722">in den bann gethan würden; *c. 9,22.</line>
        <line lrx="938" lry="795" ulx="294" uly="754">43. Denn ſie * hatten lieber die ehre</line>
        <line lrx="936" lry="829" ulx="291" uly="789">bey den menichen, denn die ehre bey</line>
        <line lrx="828" lry="866" ulx="294" uly="826">GOZ. ccap. S,44</line>
        <line lrx="936" lry="894" ulx="295" uly="857">44  Eſus aber reef, und ſprach:</line>
        <line lrx="936" lry="934" ulx="369" uly="894"> Wer an mich glaubet, der glau⸗</line>
        <line lrx="938" lry="966" ulx="293" uly="928">bet nicht an mich, ſondern * an den, der</line>
        <line lrx="911" lry="1003" ulx="294" uly="964">mich geſandt hoe. 1Per. 1,21.</line>
        <line lrx="941" lry="1033" ulx="331" uly="997">45 Und wer mich ſiehet, der ſtehet</line>
        <line lrx="891" lry="1070" ulx="295" uly="1034">des, der mich geſandt hat.</line>
        <line lrx="938" lry="1106" ulx="332" uly="1066">46. Ich bin kommen in die welt * ein</line>
        <line lrx="936" lry="1142" ulx="295" uly="1101">licht, auf daß, wer an mich glaubet,</line>
        <line lrx="903" lry="1177" ulx="295" uly="1136">nicht im finſterniß bleibe. c. 1,9.</line>
        <line lrx="939" lry="1209" ulx="295" uly="1170">47. Und wer meine worte höret, und</line>
        <line lrx="939" lry="1246" ulx="296" uly="1205">* glaubet nicht, den werde ich † nicht</line>
        <line lrx="942" lry="1279" ulx="297" uly="1239">richten: denn ich bin nicht kommen, daß</line>
        <line lrx="940" lry="1315" ulx="298" uly="1273">ich zie welt richte, ſondern daß ich die</line>
        <line lrx="938" lry="1350" ulx="296" uly="1311">welt ſelig mache. * Marc. 16,16.</line>
        <line lrx="878" lry="1383" ulx="449" uly="1345">Joh. 3,17. õ</line>
        <line lrx="940" lry="1414" ulx="336" uly="1376">48. Wer mich verachtet, und nimmet</line>
        <line lrx="937" lry="1453" ulx="299" uly="1413">meine worte nicht auf, der * hat ſchon,</line>
        <line lrx="937" lry="1487" ulx="298" uly="1447">der ihn vichtet: Das wort, welches ich</line>
        <line lrx="938" lry="1524" ulx="296" uly="1482">gerede habe, das wird ihn richten am</line>
        <line lrx="938" lry="1557" ulx="297" uly="1519">füngſten tage. *. 3/18. c. 8,24.</line>
        <line lrx="939" lry="1591" ulx="335" uly="1550">49. Denn ich habe nicht von mir ſel⸗</line>
        <line lrx="938" lry="1626" ulx="297" uly="1587">bey geredet; ſondern der Vater, der mich</line>
        <line lrx="941" lry="1657" ulx="319" uly="1620">eſandt haͤt, der hat mir ein gebot gege⸗</line>
        <line lrx="913" lry="1696" ulx="318" uly="1656">en, was ich thun und reden ſol.</line>
        <line lrx="937" lry="1730" ulx="336" uly="1689">50. Und ich werg, daß ſein gebot iſt</line>
        <line lrx="939" lry="1760" ulx="297" uly="1725">das ewige leben. Darum, das ich rede,</line>
        <line lrx="938" lry="1796" ulx="297" uly="1760">daß rede ich alſo, wie mir der Vater</line>
        <line lrx="765" lry="1844" ulx="298" uly="1796">geſaget hat. .</line>
        <line lrx="836" lry="1894" ulx="402" uly="1828">Das 13 Capitel.</line>
        <line lrx="936" lry="1936" ulx="301" uly="1893">JGſus wäſchet ſeinen jüngern die füſſe,</line>
        <line lrx="939" lry="1970" ulx="322" uly="1929">und vermahnet ſie, nach dieſem bey⸗</line>
        <line lrx="940" lry="2005" ulx="333" uly="1965">ſpiel, zur de muth: machet ſeinen ver⸗</line>
        <line lrx="943" lry="2042" ulx="332" uly="1998">räther durch den eingetauchten biſſen</line>
        <line lrx="944" lry="2076" ulx="333" uly="2034">offenbar; Hält ſeine erſte abſchieds⸗</line>
        <line lrx="944" lry="2114" ulx="305" uly="2071">rede an ſeine jünger von ſeiner ver⸗</line>
        <line lrx="944" lry="2140" ulx="304" uly="2104">klärung und him melfahrt, vermah⸗</line>
        <line lrx="941" lry="2179" ulx="334" uly="2140">net ſie zuxr liebe unter einander, und</line>
        <line lrx="906" lry="2209" ulx="332" uly="2174">kündiget Petro ſeinen fall an. W</line>
        <line lrx="903" lry="2244" ulx="388" uly="2208">(Ev, am gruͤnen Donnerſtage.)</line>
        <line lrx="940" lry="2283" ulx="315" uly="2242">AOr *der ſeſt aber der ofſtern, da</line>
        <line lrx="943" lry="2312" ulx="402" uly="2276">JEſus erxkenneie, daß ſeine zeit</line>
        <line lrx="940" lry="2352" ulx="404" uly="2303">fommen war, daß er aus dieſer</line>
        <line lrx="932" lry="2384" ulx="300" uly="2345">welt gienge zum Pater, wie er hatte ge</line>
        <line lrx="939" lry="2418" ulx="292" uly="2380">li ebet die ſeiten, die in der welt waren,</line>
        <line lrx="749" lry="2468" ulx="293" uly="2414">ſo liebete er ſie bif ans ende.</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="2625" type="textblock" ulx="288" uly="2448">
        <line lrx="884" lry="2488" ulx="410" uly="2448">Migttb. 26/2. Mgrec. 14,1.</line>
        <line lrx="938" lry="2516" ulx="336" uly="2478"> und nach dem abendeſſen, da ſchon</line>
        <line lrx="937" lry="2556" ulx="296" uly="2516">der *teufel hatte dem Juda Simonis</line>
        <line lrx="936" lry="2589" ulx="288" uly="2546">Iſcharinth ins hertz gegeben, daß er ihn</line>
        <line lrx="456" lry="2625" ulx="294" uly="2581">verriethe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="2623" type="textblock" ulx="618" uly="2585">
        <line lrx="799" lry="2623" ulx="618" uly="2585">*Luc. 22,3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="1237" type="textblock" ulx="960" uly="272">
        <line lrx="1597" lry="310" ulx="1000" uly="272">3. Wuſte Iſus, daß ihm der * Pa⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="344" ulx="964" uly="305">ter hatte alles in ſeine hände gegeben,</line>
        <line lrx="1595" lry="381" ulx="964" uly="338">und daß er von GOtt kommen war, und</line>
        <line lrx="1596" lry="413" ulx="963" uly="375">zu GOX gieng; Matth. 11,27.</line>
        <line lrx="1543" lry="443" ulx="1207" uly="414">cap. 28,18. „</line>
        <line lrx="1599" lry="480" ulx="998" uly="443">4. Stund er vom abendmahl auf, le⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="519" ulx="963" uly="476">gete ſeine kleider ab, und nahm einen</line>
        <line lrx="1590" lry="549" ulx="963" uly="510">ſchurtz, und umgürtete ſich.</line>
        <line lrx="1598" lry="588" ulx="1000" uly="547">5*. Darnach goß er waſſer in ein be⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="620" ulx="966" uly="578">cken, hub an den jüngern die füſſe zu</line>
        <line lrx="1595" lry="655" ulx="964" uly="617">waſchen, und trocknete ſie mit dem</line>
        <line lrx="1474" lry="686" ulx="965" uly="650">ſchurtz, damit er umgurtet war.</line>
        <line lrx="1593" lry="725" ulx="999" uly="684">6. Da kam er zu Simon Petro; und</line>
        <line lrx="1596" lry="763" ulx="962" uly="717">derſelbige ſprach zu ihm: HEer, ſolteſt</line>
        <line lrx="1535" lry="794" ulx="962" uly="754">du mir meine füſſe waſchen?;</line>
        <line lrx="1594" lry="826" ulx="965" uly="788">7. JEſus antwortete, und ſprach zu</line>
        <line lrx="1591" lry="863" ulx="963" uly="821">ihm: Bz348 ich thue, das weiſſeſt du</line>
        <line lrx="1595" lry="895" ulx="960" uly="856">jetzt nicht, du wirſts aber hernach er⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="923" ulx="962" uly="894">fahren. .R</line>
        <line lrx="1593" lry="968" ulx="1000" uly="926">3. Da ſprach Petrus zu ihm: Nim⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="999" ulx="965" uly="963">mermehr ſolt du mir die füſſe waſchen.</line>
        <line lrx="1591" lry="1033" ulx="966" uly="994">JEſus antwortete ihm: Werde ich dich</line>
        <line lrx="1594" lry="1067" ulx="964" uly="1026">nicht waſchen, ſo Laſt du kein theil mit</line>
        <line lrx="1575" lry="1092" ulx="965" uly="1070">mir.</line>
        <line lrx="1593" lry="1140" ulx="965" uly="1099">„2. Spricht zu ihm Simon Petrus:</line>
        <line lrx="1594" lry="1174" ulx="965" uly="1131">HERR.,, nicht die füſſe allein, ſondern</line>
        <line lrx="1585" lry="1200" ulx="965" uly="1167">duch die hände und das baupt.</line>
        <line lrx="1594" lry="1237" ulx="975" uly="1201">10. Spricht JIEſus zu hm: Wer ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="1273" type="textblock" ulx="951" uly="1234">
        <line lrx="1596" lry="1273" ulx="951" uly="1234">waſchen iſt, der darf nicht, denn die fliſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2379" type="textblock" ulx="963" uly="1273">
        <line lrx="1591" lry="1313" ulx="966" uly="1273">ſe waſchen, ſondern er iſt gantz rein:</line>
        <line lrx="1525" lry="1347" ulx="966" uly="1306">Und ihr * ſeyd rein; aber nicht alle.</line>
        <line lrx="1586" lry="1379" ulx="973" uly="1342"> CLcap. 15,3. U</line>
        <line lrx="1592" lry="1418" ulx="1001" uly="1371">11. Denn er * wuſte ſeinen verräther</line>
        <line lrx="1593" lry="1448" ulx="966" uly="1407">wohl; darum ſprach er: Idr ſeyd nicht</line>
        <line lrx="1462" lry="1485" ulx="966" uly="1448">alle rein. cc. 6,64.</line>
        <line lrx="1590" lry="1519" ulx="1002" uly="1477">19. Da er nun ihre füſſe gewaſchen</line>
        <line lrx="1591" lry="1552" ulx="965" uly="1509">hatte, ahm er ſeine kleider, und ſatzte</line>
        <line lrx="1593" lry="1587" ulx="965" uly="1543">ſich wieder nieder; und ſorach gbermal</line>
        <line lrx="1595" lry="1623" ulx="963" uly="1579">zu ihnen; Wiſſet ihr, was ich euch ge⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1656" ulx="963" uly="1620">than habe?</line>
        <line lrx="1593" lry="1689" ulx="969" uly="1646">13. Ihr heiſſet mich * meiſter und</line>
        <line lrx="1594" lry="1723" ulx="963" uly="1682">herr, und ſaget recht daran; denn ich</line>
        <line lrx="1561" lry="1758" ulx="966" uly="1717">bins auch⸗ * Matth. 23/8. 10.</line>
        <line lrx="1594" lry="1793" ulx="1003" uly="1747">14. So nun * ich, euer herr und mei⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1828" ulx="965" uly="1783">ſter, euch die füſſe gewaſchen habe, ſe</line>
        <line lrx="1594" lry="1862" ulx="964" uly="1817">ſollet ihr auch euch unter einander die</line>
        <line lrx="1590" lry="1897" ulx="967" uly="1858">füſſe waſchen. *Luc. 22,27.</line>
        <line lrx="1595" lry="1932" ulx="968" uly="1889">15. Ein * beyſpiel hab ich euch gege⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1964" ulx="968" uly="1921">ben, daß ihr thut, wie ich euch gethan</line>
        <line lrx="1591" lry="2004" ulx="1054" uly="1959">1 Petr. 2,21. 1 Joh. 2/6.</line>
        <line lrx="1593" lry="2036" ulx="1007" uly="1988">16. Warlich, warlich, ich ſage euch:</line>
        <line lrx="1594" lry="2096" ulx="968" uly="2023">* Der ze iſt nicht gröſſer denn ſein</line>
        <line lrx="1593" lry="2105" ulx="969" uly="2058">herr, noch der apoſtei groͤſſer, denn der</line>
        <line lrx="1594" lry="2139" ulx="967" uly="2098">ihn geſandt hat. 1 5/20.</line>
        <line lrx="1531" lry="2170" ulx="982" uly="2132">Matth. 10,24. Luc. 6,40.</line>
        <line lrx="1594" lry="2240" ulx="1003" uly="2155">17. Sarr golches wiſet e ſeiig ſend</line>
        <line lrx="1593" lry="2248" ulx="966" uly="2202">ihr, ſo * ihrs thut. Matth. 7,24.</line>
        <line lrx="1594" lry="2299" ulx="970" uly="2208">⸗ MNicht an ich von euch allen. Ich</line>
        <line lrx="1598" lry="2312" ulx="1120" uly="2264">weiß, welche ich eywehlet habe;</line>
        <line lrx="1594" lry="2343" ulx="967" uly="2301">ſondern, daß die chrift erfüllet werde:</line>
        <line lrx="1596" lry="2379" ulx="967" uly="2331">Der mein brod iſſet, der trit mich mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2450" type="textblock" ulx="967" uly="2370">
        <line lrx="1477" lry="2413" ulx="990" uly="2377">iſſen. Pf. 41/10.</line>
        <line lrx="1598" lry="2450" ulx="967" uly="2370">fuſen Jetzt ſage ichs vuch⸗ ehe denn es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="2482" type="textblock" ulx="928" uly="2435">
        <line lrx="1593" lry="2482" ulx="928" uly="2435">geſchiebet, auf daß wenn es geſchehen iſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2644" type="textblock" ulx="967" uly="2475">
        <line lrx="1595" lry="2518" ulx="970" uly="2475">daß ihr glaubet, daß ichs bin. .</line>
        <line lrx="1594" lry="2574" ulx="976" uly="2488">990, Warlich⸗, warlich, ich ſage euch:</line>
        <line lrx="1596" lry="2580" ulx="969" uly="2539">* Wer aufnimt, ſo ich jemand ſenden</line>
        <line lrx="1595" lry="2644" ulx="967" uly="2569">werde, der nimmt mich auf; wer nie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1003" lry="2710" type="textblock" ulx="977" uly="2698">
        <line lrx="1003" lry="2710" ulx="977" uly="2698">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="360" type="textblock" ulx="1682" uly="266">
        <line lrx="1772" lry="298" ulx="1682" uly="266">—,4——</line>
        <line lrx="1772" lry="329" ulx="1688" uly="288">trſcſcußtin</line>
        <line lrx="1769" lry="360" ulx="1686" uly="325">nich geſand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="872" type="textblock" ulx="1676" uly="425">
        <line lrx="1772" lry="459" ulx="1700" uly="425">11, Da</line>
        <line lrx="1771" lry="492" ulx="1684" uly="462">werd er bet</line>
        <line lrx="1771" lry="528" ulx="1683" uly="497">Uud ſprach:</line>
        <line lrx="1772" lry="567" ulx="1683" uly="531">gt tuch:</line>
        <line lrx="1754" lry="599" ulx="1682" uly="568">berrathen</line>
        <line lrx="1772" lry="630" ulx="1742" uly="601">Yar</line>
        <line lrx="1772" lry="666" ulx="1702" uly="636">1 f ſe</line>
        <line lrx="1764" lry="700" ulx="1685" uly="670">titenter an,</line>
        <line lrx="1768" lry="738" ulx="1680" uly="705">M wilchem</line>
        <line lrx="1772" lry="806" ulx="1679" uly="775">filgerne de</line>
        <line lrx="1772" lry="842" ulx="1676" uly="808">Iſur weic</line>
        <line lrx="1770" lry="872" ulx="1747" uly="847">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="909" type="textblock" ulx="1695" uly="878">
        <line lrx="1769" lry="909" ulx="1695" uly="878">24. Dent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="944" type="textblock" ulx="1657" uly="911">
        <line lrx="1772" lry="944" ulx="1657" uly="911">dſ tr ſorſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="982" type="textblock" ulx="1680" uly="946">
        <line lrx="1772" lry="982" ulx="1680" uly="946">demer ſege</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1119" type="textblock" ulx="1695" uly="1086">
        <line lrx="1772" lry="1119" ulx="1695" uly="1086">16. JEſn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1150" type="textblock" ulx="1658" uly="1116">
        <line lrx="1772" lry="1150" ulx="1658" uly="1116">emichden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1186" type="textblock" ulx="1681" uly="1154">
        <line lrx="1772" lry="1186" ulx="1681" uly="1154">Uod erkeuch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1231" type="textblock" ulx="1658" uly="1186">
        <line lrx="1772" lry="1231" ulx="1658" uly="1186">ißn chde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1538" type="textblock" ulx="1656" uly="1503">
        <line lrx="1772" lry="1538" ulx="1656" uly="1503">dir daß er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1506" type="textblock" ulx="1677" uly="1228">
        <line lrx="1771" lry="1263" ulx="1696" uly="1228">177 nd n</line>
        <line lrx="1753" lry="1295" ulx="1680" uly="1258">in ttihn.</line>
        <line lrx="1772" lry="1329" ulx="1679" uly="1291">Wus duthn</line>
        <line lrx="1772" lry="1368" ulx="1689" uly="1329">19. Daſſt</line>
        <line lrx="1772" lry="1397" ulx="1689" uly="1364">ber dem tie</line>
        <line lrx="1772" lry="1430" ulx="1693" uly="1400">79. Etlic</line>
        <line lrx="1772" lry="1468" ulx="1678" uly="1429">en beutel he</line>
        <line lrx="1772" lry="1506" ulx="1677" uly="1460">Kaußfe, war</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1606" type="textblock" ulx="1699" uly="1548">
        <line lrx="1771" lry="1572" ulx="1761" uly="1548">4</line>
        <line lrx="1772" lry="1606" ulx="1699" uly="1573">30. Daer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1646" type="textblock" ulx="1657" uly="1600">
        <line lrx="1772" lry="1646" ulx="1657" uly="1600">fte, geng</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="1675" type="textblock" ulx="1678" uly="1639">
        <line lrx="1763" lry="1675" ulx="1678" uly="1639">war nacht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1780" type="textblock" ulx="1658" uly="1674">
        <line lrx="1701" lry="1704" ulx="1658" uly="1674">il.</line>
        <line lrx="1772" lry="1748" ulx="1709" uly="1721">OX</line>
        <line lrx="1772" lry="1780" ulx="1658" uly="1743">uinchen /s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2301" type="textblock" ulx="1675" uly="1775">
        <line lrx="1772" lry="1812" ulx="1677" uly="1775">Unllärek in⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="1884" ulx="1675" uly="1815">e 0</line>
        <line lrx="1771" lry="1920" ulx="1676" uly="1875">ſiſt ud v</line>
        <line lrx="1769" lry="1955" ulx="1733" uly="1923">igh.</line>
        <line lrx="1770" lry="1989" ulx="1693" uly="1952">33. Akben</line>
        <line lrx="1772" lry="2023" ulx="1677" uly="1977">gein daie</line>
        <line lrx="1772" lry="2058" ulx="1684" uly="2018">lchen nn</line>
        <line lrx="1763" lry="2090" ulx="1684" uly="2055">gte: Bd</line>
        <line lrx="1772" lry="2127" ulx="1679" uly="2086">ſcht hirlen</line>
        <line lrx="1772" lry="2162" ulx="1698" uly="2124">34. Uunde</line>
        <line lrx="1772" lry="2195" ulx="1681" uly="2148">Utr geich</line>
        <line lrx="1772" lry="2232" ulx="1681" uly="2189">kinunder ie</line>
        <line lrx="1771" lry="2267" ulx="1688" uly="2227">auſdaße</line>
        <line lrx="1771" lry="2301" ulx="1711" uly="2263">c 1S, 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="2327" type="textblock" ulx="1718" uly="2303">
        <line lrx="1727" lry="2314" ulx="1719" uly="2303">2</line>
        <line lrx="1755" lry="2327" ulx="1718" uly="2305">2 3</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1061" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1061">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1061.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="100" lry="1070" type="textblock" ulx="0" uly="250">
        <line lrx="95" lry="273" ulx="0" uly="250">—</line>
        <line lrx="97" lry="307" ulx="0" uly="269">fhnn dis</line>
        <line lrx="98" lry="342" ulx="5" uly="305">hande geen,</line>
        <line lrx="98" lry="374" ulx="0" uly="346">mmen war</line>
        <line lrx="98" lry="412" ulx="13" uly="377">Muthents</line>
        <line lrx="27" lry="448" ulx="0" uly="414">18.</line>
        <line lrx="97" lry="478" ulx="0" uly="446">endmneil u</line>
        <line lrx="99" lry="514" ulx="1" uly="482">Und nadmann</line>
        <line lrx="42" lry="548" ulx="0" uly="515">tſch.</line>
        <line lrx="98" lry="581" ulx="0" uly="551">wuſer iten</line>
        <line lrx="65" lry="625" ulx="0" uly="586">igeen Nie iin</line>
        <line lrx="99" lry="653" ulx="0" uly="626">ſete ſe ni N</line>
        <line lrx="67" lry="686" ulx="0" uly="659">rtet wr.</line>
        <line lrx="100" lry="764" ulx="0" uly="691">ngeſg</line>
        <line lrx="98" lry="756" ulx="0" uly="731">n: HEen</line>
        <line lrx="88" lry="797" ulx="1" uly="760">en</line>
        <line lrx="98" lry="834" ulx="1" uly="794">e, uud ſrdt</line>
        <line lrx="97" lry="863" ulx="4" uly="831">, 1s weſſar</line>
        <line lrx="96" lry="898" ulx="0" uly="863">abe ientec!</line>
        <line lrx="97" lry="975" ulx="0" uly="931">gin ihn</line>
        <line lrx="96" lry="1006" ulx="3" uly="969">de ſiſe nein</line>
        <line lrx="94" lry="1043" ulx="0" uly="997">1 etdel</line>
        <line lrx="97" lry="1070" ulx="2" uly="1039">u iein As</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1177" type="textblock" ulx="0" uly="1143">
        <line lrx="104" lry="1177" ulx="0" uly="1143">e alein, t</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1350" type="textblock" ulx="0" uly="1180">
        <line lrx="91" lry="1215" ulx="0" uly="1180">u .</line>
        <line lrx="96" lry="1254" ulx="0" uly="1208">ihnt: W;</line>
        <line lrx="97" lry="1289" ulx="0" uly="1240">t Ueun dien</line>
        <line lrx="96" lry="1321" ulx="0" uly="1281"> ſt gurg</line>
        <line lrx="79" lry="1350" ulx="2" uly="1316">Set nicht 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1630" type="textblock" ulx="0" uly="1375">
        <line lrx="96" lry="1427" ulx="2" uly="1375">eretnei</line>
        <line lrx="97" lry="1456" ulx="0" uly="1421">1: Ir An</line>
        <line lrx="85" lry="1496" ulx="4" uly="1459">69,6 66,</line>
        <line lrx="95" lry="1532" ulx="0" uly="1484">1ſiſe te</line>
        <line lrx="96" lry="1574" ulx="0" uly="1522">ſdtt Mi</line>
        <line lrx="96" lry="1630" ulx="6" uly="1586">is it ut⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1731" type="textblock" ulx="0" uly="1651">
        <line lrx="94" lry="1700" ulx="0" uly="1651"> niſen</line>
        <line lrx="83" lry="1731" ulx="10" uly="1694">dernns E</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2092" type="textblock" ulx="0" uly="1793">
        <line lrx="94" lry="1817" ulx="42" uly="1793">en ddt</line>
        <line lrx="83" lry="1842" ulx="1" uly="1804">vtſent de</line>
        <line lrx="94" lry="1882" ulx="0" uly="1825">ireniie</line>
        <line lrx="81" lry="1909" ulx="3" uly="1875">Ne 2 97,</line>
        <line lrx="84" lry="1991" ulx="0" uly="1935">4 agt</line>
        <line lrx="91" lry="2019" ulx="0" uly="1971">l te</line>
        <line lrx="91" lry="2055" ulx="0" uly="2007">6 aſen</line>
        <line lrx="72" lry="2092" ulx="0" uly="2042">tſetu</line>
      </zone>
      <zone lrx="612" lry="1323" type="textblock" ulx="159" uly="1284">
        <line lrx="612" lry="1323" ulx="159" uly="1284">Was du thuſt, das thue bal</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1805" type="textblock" ulx="0" uly="1755">
        <line lrx="104" lry="1805" ulx="0" uly="1755">Uer ſetladre</line>
      </zone>
      <zone lrx="201" lry="265" type="textblock" ulx="184" uly="257">
        <line lrx="201" lry="265" ulx="184" uly="257">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="267" type="textblock" ulx="595" uly="206">
        <line lrx="915" lry="267" ulx="595" uly="206">St. Johannis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="273" type="textblock" ulx="1004" uly="200">
        <line lrx="1492" lry="273" ulx="1004" uly="200">Cap. 13. 14. 117</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="334" type="textblock" ulx="180" uly="281">
        <line lrx="1487" lry="334" ulx="180" uly="281">mick auffimt, der nimmet den auf, der 27. Petrus ſpricht zu ihm: HErr,</line>
      </zone>
      <zone lrx="612" lry="427" type="textblock" ulx="177" uly="327">
        <line lrx="451" lry="365" ulx="177" uly="327">mich geſandt hat.</line>
        <line lrx="591" lry="401" ulx="177" uly="357">Matth. 10, 40.</line>
        <line lrx="612" lry="427" ulx="314" uly="393">c. 10,16. ITh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="340" lry="464" type="textblock" ulx="186" uly="417">
        <line lrx="340" lry="464" ulx="186" uly="417">21. Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="717" lry="426" type="textblock" ulx="616" uly="393">
        <line lrx="717" lry="426" ulx="616" uly="393">eſſ. 4/8</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="1079" type="textblock" ulx="169" uly="530">
        <line lrx="815" lry="567" ulx="178" uly="530">ge euch: Einer unter euch wird mich</line>
        <line lrx="813" lry="600" ulx="173" uly="566">verrathen. Mattt. 26/20.21.</line>
        <line lrx="809" lry="639" ulx="173" uly="599">MMarc. 14 18. Luc. 22/21.</line>
        <line lrx="814" lry="674" ulx="192" uly="632">22. Da ſahen ſich die fünger unter</line>
        <line lrx="812" lry="707" ulx="173" uly="668">einander an, und ward ihnen * bange,</line>
        <line lrx="812" lry="736" ulx="171" uly="702">von welchem er redete. *Luc. 12;/50.</line>
        <line lrx="813" lry="777" ulx="171" uly="736">222. Es War aber einer unter ſeinen</line>
        <line lrx="811" lry="810" ulx="175" uly="768">jüngern, der zu tiſche ſaß an der bruſt</line>
        <line lrx="699" lry="842" ulx="169" uly="803">JEſu, welchen JEus lieb hatte.</line>
        <line lrx="510" lry="870" ulx="263" uly="842">Evcap. 21,20.</line>
        <line lrx="812" lry="914" ulx="211" uly="872">24. Den winckete Simon Petrus,</line>
        <line lrx="813" lry="947" ulx="172" uly="907">daß er forſchen ſolte, wer es wäre, von</line>
        <line lrx="705" lry="979" ulx="172" uly="944">dem er ſagete.</line>
        <line lrx="813" lry="1010" ulx="212" uly="974">25. Deun derſelbige lag an der bruſt</line>
        <line lrx="813" lry="1079" ulx="172" uly="1009">n“ und ſprach zu ihm: HErr, wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="1628" type="textblock" ulx="164" uly="1078">
        <line lrx="809" lry="1116" ulx="183" uly="1078">26. JEſus antwortete: Der iſts,</line>
        <line lrx="811" lry="1148" ulx="171" uly="1112">dem ich den biſſen eintauche, und gebe.</line>
        <line lrx="811" lry="1186" ulx="171" uly="1146">Und er kauchete den hiſſen ein, und gab</line>
        <line lrx="671" lry="1218" ulx="173" uly="1181">ihn Juda Simonts Iſcharioth.</line>
        <line lrx="803" lry="1249" ulx="209" uly="1216">27. Und mach dem biſſen fuhr der ſa</line>
        <line lrx="811" lry="1313" ulx="174" uly="1250">tan in ihn. Da ſprach BEſus zu ihm:</line>
        <line lrx="811" lry="1357" ulx="193" uly="1318">28. Daſſelbige aber wuſte niemand</line>
        <line lrx="754" lry="1386" ulx="174" uly="1352">über dem tiſche, wozu erd ihm ſaͤgte.</line>
        <line lrx="813" lry="1421" ulx="211" uly="1387">29. Etliche meyneten, dieweil Judas“</line>
        <line lrx="810" lry="1459" ulx="172" uly="1421">den beutel hatte, JEſus ſpräche zu ihm:</line>
        <line lrx="809" lry="1495" ulx="170" uly="1455">Kauffe, was uns noth iſt auf das feſt;</line>
        <line lrx="736" lry="1529" ulx="173" uly="1489">oder daß er den armen etwas gäbe.</line>
        <line lrx="660" lry="1562" ulx="167" uly="1526">ccap. 12,6.</line>
        <line lrx="811" lry="1599" ulx="164" uly="1558">30. Da er nun den biſſen genommen</line>
        <line lrx="812" lry="1628" ulx="171" uly="1593">hatte, gieng er ſo baſd hinaus. Und es</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="2380" type="textblock" ulx="162" uly="1625">
        <line lrx="480" lry="1668" ulx="164" uly="1625">war nacht.</line>
        <line lrx="810" lry="1697" ulx="174" uly="1661">31. a er aber hinaus gegangen war,</line>
        <line lrx="811" lry="1737" ulx="325" uly="1696">ſpricht Iſus: Nun iſt des</line>
        <line lrx="809" lry="1770" ulx="175" uly="1729">menſchen ſohn verkläret, und GOTT iſt</line>
        <line lrx="681" lry="1805" ulx="172" uly="1765">verkläret in ihm. .</line>
        <line lrx="806" lry="1839" ulx="207" uly="1799">32. Iſt GOTK verkläret in ihm, * ſo</line>
        <line lrx="808" lry="1873" ulx="170" uly="1833">wirdihn GOTT auch verklären in ihm</line>
        <line lrx="738" lry="1901" ulx="170" uly="1867">ſelbſt, und wird ihn bald verklären.</line>
        <line lrx="632" lry="1936" ulx="299" uly="1903">*cap. 12/23. c. 17/1.</line>
        <line lrx="806" lry="1969" ulx="162" uly="1935">33. Lieben kindlein, ich bin noch eine</line>
        <line lrx="806" lry="2008" ulx="166" uly="1968">kleine weile bey euch: Ihr werdet mich</line>
        <line lrx="807" lry="2038" ulx="171" uly="2003">ſuchen; und, wie ich * zu den Juden</line>
        <line lrx="806" lry="2073" ulx="166" uly="2037">ſagte: Wo ich hingehe, da könnet ihr</line>
        <line lrx="805" lry="2106" ulx="170" uly="2070">nicht hinkommen. c. 7/34. c. 8/21.</line>
        <line lrx="809" lry="2141" ulx="187" uly="2106">34. Und ſage euch nun: Ein neu ge⸗</line>
        <line lrx="806" lry="2180" ulx="170" uly="2138">bot gebe ich euch, daß  ihr euch unter</line>
        <line lrx="796" lry="2208" ulx="171" uly="2174">einander liebet, wie ich euch geliebet ha</line>
        <line lrx="794" lry="2242" ulx="169" uly="2207">be, auf daß auch ihr einander lieb habet</line>
        <line lrx="802" lry="2278" ulx="238" uly="2244">vc. 15712. 3 Moſ. 19,18. Matth.</line>
        <line lrx="797" lry="2317" ulx="258" uly="2278">22,39. Marc. 12,31. 1I Theſſ. 4/9.</line>
        <line lrx="799" lry="2351" ulx="165" uly="2309">335. Daben wird jeberman erkennen,</line>
        <line lrx="805" lry="2380" ulx="166" uly="2337">daß ihr meine jünger ſeyd, ſo ihr liebe</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="2449" type="textblock" ulx="166" uly="2379">
        <line lrx="767" lry="2419" ulx="166" uly="2379">unter einander habt. *IJoh. 2/5.</line>
        <line lrx="800" lry="2449" ulx="206" uly="2415">36. Spricht Simon Petrus zu ihm:</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="2484" type="textblock" ulx="168" uly="2445">
        <line lrx="823" lry="2484" ulx="168" uly="2445">HERR., wo geheſt du hin? JEuus ant⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="2517" type="textblock" ulx="168" uly="2482">
        <line lrx="821" lry="2517" ulx="168" uly="2482">wortete ihm: Da= ich hingehe, kanſt du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="2658" type="textblock" ulx="169" uly="2514">
        <line lrx="1153" lry="2552" ulx="169" uly="2514">mir dißmal nicht folgen, aber du wirſt nicht von mir ſelbſt.</line>
        <line lrx="1472" lry="2589" ulx="668" uly="2553">*c. 7,34. der in mir wohnet, derſelbige thut die</line>
        <line lrx="953" lry="2645" ulx="821" uly="2581">wercke.</line>
        <line lrx="1046" lry="2658" ulx="979" uly="2620">5 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="589" lry="2621" type="textblock" ulx="166" uly="2549">
        <line lrx="589" lry="2587" ulx="166" uly="2549">Mir † hernachmals folgen.</line>
        <line lrx="518" lry="2621" ulx="301" uly="2586">Tc. 21/18.19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="412" type="textblock" ulx="831" uly="327">
        <line lrx="1487" lry="367" ulx="833" uly="327">warum kan ich dir dißmal nicht folgen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="834" lry="536" type="textblock" ulx="154" uly="413">
        <line lrx="834" lry="468" ulx="173" uly="413">. JEſus ſolches geſagt batte,</line>
        <line lrx="831" lry="502" ulx="165" uly="461">ward er betrübt im gelſt, und zeugete,</line>
        <line lrx="830" lry="536" ulx="154" uly="496">und ſprach: * Warlich, warlich, ich ſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="1600" type="textblock" ulx="838" uly="361">
        <line lrx="1379" lry="400" ulx="847" uly="361">ich wil mein leben für dich laſſen.</line>
        <line lrx="1484" lry="434" ulx="882" uly="398">38. JEſus antwortete ihm: Solteſt</line>
        <line lrx="1487" lry="468" ulx="842" uly="429">du dein lehen für mich laſſen? War⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="505" ulx="843" uly="464">lich, warlich, ich ſage dir: * Der hahn</line>
        <line lrx="1484" lry="537" ulx="843" uly="499">wird nicht krähen, bis du mich dreymal</line>
        <line lrx="1482" lry="574" ulx="843" uly="533">habeſt verleugnet. * Matth. 26,34.</line>
        <line lrx="1481" lry="623" ulx="987" uly="566">Marc. 14/30.72. Luc. 22,34.</line>
        <line lrx="1330" lry="639" ulx="1185" uly="608">1. 45*</line>
        <line lrx="1382" lry="669" ulx="954" uly="603">Das 14. Capitel.</line>
        <line lrx="1478" lry="708" ulx="841" uly="667">JEſus fähret in ſeiner valet, rede ſort,</line>
        <line lrx="1480" lry="739" ulx="873" uly="703">tröſtet ſeine jüunger, welche üher den</line>
        <line lrx="1481" lry="774" ulx="874" uly="738">hingang zu ſeinem leiden betrüßt wa⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="813" ulx="873" uly="774">ren, und zeiget ihnen den nutzen, wel⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="847" ulx="872" uly="805">chen ſie aus demſelben haben würden/</line>
        <line lrx="1477" lry="882" ulx="871" uly="842">ver heiſſet ihnen darneben, daß ſie groſſ</line>
        <line lrx="1468" lry="913" ulx="872" uly="876">wunder thun⸗ ion zu einem fürſpre</line>
        <line lrx="1468" lry="950" ulx="875" uly="909">cher bey dem Vater haben werden,</line>
        <line lrx="1474" lry="986" ulx="875" uly="945">und daß ſie den heiligen Geiſt em⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="1017" ulx="875" uly="981">pfangen ſollen, der ſie tröſten und leh⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1052" ulx="875" uly="1015">ren werde: hernach ermahnet er ſie</line>
        <line lrx="1488" lry="1089" ulx="874" uly="1048">zur liebe und beobachtung ſeiner gebo⸗</line>
        <line lrx="1396" lry="1122" ulx="874" uly="1083">te, und gibt ihnen ſeinen frieden.</line>
        <line lrx="1454" lry="1156" ulx="874" uly="1115">(Ev. am Tage Philippi und Jacobi.)</line>
        <line lrx="1460" lry="1189" ulx="900" uly="1151">Rd er ſprach zu ſeinen zungern</line>
        <line lrx="1483" lry="1226" ulx="918" uly="1186">* Euer hertz erſchrecke nicht. † Gau⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1260" ulx="911" uly="1219">bei ihr an GOtt, ſo glaubet ihr auch</line>
        <line lrx="1403" lry="1293" ulx="841" uly="1255">an mich. 70. 27. †c. 12,44.</line>
        <line lrx="1477" lry="1326" ulx="875" uly="1289">2. In meines BVaterk hauſe ſind *</line>
        <line lrx="1479" lry="1362" ulx="839" uly="1323">viel wohnungen. Waenns nicht ſo wä⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1400" ulx="839" uly="1358">re, ſo wolte ich zu euch ſagen: Ich gehe</line>
        <line lrx="1338" lry="1429" ulx="841" uly="1391">hin, euch die ſtätte zu bereiten.</line>
        <line lrx="1423" lry="1465" ulx="977" uly="1427">* 2Cox. 5, I. .</line>
        <line lrx="1477" lry="1501" ulx="875" uly="1461">3. Und ob ich hingienge, euch die ſtät⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1536" ulx="839" uly="1495">te zu bereiten, wil ich doch wieder kom⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1568" ulx="838" uly="1528">wen, und * euch zu mir nehmen, auf daß</line>
        <line lrx="1473" lry="1600" ulx="840" uly="1563">ihr ſeyd, ws ich bin. * (. 12,126.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="2556" type="textblock" ulx="832" uly="1603">
        <line lrx="1469" lry="1637" ulx="968" uly="1603">c. 17724. .</line>
        <line lrx="1474" lry="1673" ulx="872" uly="1633">4. Und wo ich hingehe, das wiſſet ihr,</line>
        <line lrx="1292" lry="1703" ulx="838" uly="1668">und den weg wiſſet ihe auckh.</line>
        <line lrx="1473" lry="1743" ulx="882" uly="1700">§5. Spricht zu ihm Thomas: HErr,</line>
        <line lrx="1474" lry="1775" ulx="837" uly="1736">wir wiſſen nicht, wo du hingeheſt; und</line>
        <line lrx="1364" lry="1808" ulx="838" uly="1771">wie könnes wir den weg wiſſen 2</line>
        <line lrx="1475" lry="1841" ulx="869" uly="1805">6. JEſus ſpricht zu ihm: * Ich bin</line>
        <line lrx="1479" lry="1878" ulx="837" uly="1840">der weg, und di; wahrheit, und das le⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1913" ulx="835" uly="1874">ben: niemand komt zum Pater, denn</line>
        <line lrx="1058" lry="1942" ulx="837" uly="1908">† durch mich.</line>
        <line lrx="1479" lry="1982" ulx="906" uly="1943">*Ebr. 9, 8. †2Cor. 3,4. Eph. 2, 18.</line>
        <line lrx="1474" lry="2014" ulx="971" uly="1978">cay. 3/12. Ebr. 7, 25. c. 10,19.</line>
        <line lrx="1173" lry="2051" ulx="976" uly="2011">1 Petr. 1,21.</line>
        <line lrx="1478" lry="2082" ulx="869" uly="2039">7. Wenn ihr mich kennetet, ſo ken⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="2111" ulx="836" uly="2078">netet ihr auch meinen Vacer. Und</line>
        <line lrx="1473" lry="2149" ulx="833" uly="2112">von nun an kennet ihr ihn, und hast</line>
        <line lrx="1102" lry="2185" ulx="833" uly="2144">ihn geſehen.</line>
        <line lrx="1469" lry="2220" ulx="868" uly="2179">8. Spricht zu ihm Philippus: HExr,</line>
        <line lrx="1415" lry="2253" ulx="833" uly="2213">zeige uns ben Vater, ſo gnüget uns.</line>
        <line lrx="1472" lry="2287" ulx="855" uly="2247">„2. JEſus ſpricht zu ihm: So lange</line>
        <line lrx="1471" lry="2321" ulx="834" uly="2280">bin ich bey euch, und du kenneſt mich</line>
        <line lrx="1474" lry="2350" ulx="832" uly="2314">nicht? Philpoe⸗ wer * mich ſtehet, der</line>
        <line lrx="1468" lry="2386" ulx="835" uly="2348">ſtehet den Vater: wie ſprichſt du denn,</line>
        <line lrx="1434" lry="2418" ulx="832" uly="2382">zeige uns den Vater? *. 12,4 7.</line>
        <line lrx="1468" lry="2451" ulx="871" uly="2418">10. Glaubeſt du nicht, daß ich * im</line>
        <line lrx="1468" lry="2486" ulx="833" uly="2451">Vater, und der Vater in mir iſt? Die</line>
        <line lrx="1469" lry="2522" ulx="834" uly="2485">worte, die ich zu euch rede, die rede ich</line>
        <line lrx="1470" lry="2556" ulx="1192" uly="2522">Der Pater aber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="2658" type="textblock" ulx="1079" uly="2590">
        <line lrx="1420" lry="2635" ulx="1079" uly="2590">* c. 10/328. (. 17,/2 l. .</line>
        <line lrx="1472" lry="2658" ulx="1323" uly="2625">1I1. Gan⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1062" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1062">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1062.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="451" lry="136" type="textblock" ulx="360" uly="112">
        <line lrx="451" lry="136" ulx="360" uly="112">S5</line>
      </zone>
      <zone lrx="364" lry="247" type="textblock" ulx="272" uly="207">
        <line lrx="364" lry="247" ulx="272" uly="207">112</line>
      </zone>
      <zone lrx="1146" lry="254" type="textblock" ulx="500" uly="189">
        <line lrx="1146" lry="254" ulx="500" uly="189">Cap. 14. 1 F%. Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="1309" type="textblock" ulx="281" uly="305">
        <line lrx="927" lry="345" ulx="281" uly="305">und der Pater in mir iſt; wo nicht,</line>
        <line lrx="932" lry="379" ulx="283" uly="338">* ſo glaubet mir doch um der wercke</line>
        <line lrx="773" lry="415" ulx="317" uly="378">illen. *C. 10,/2 5.38.</line>
        <line lrx="928" lry="448" ulx="327" uly="411">12. Warlich, warlich, ich lage euch;</line>
        <line lrx="934" lry="480" ulx="284" uly="441">Wer an mich glaubet, der wird die</line>
        <line lrx="934" lry="519" ulx="285" uly="477">wercke auch thun, die ich thue, und</line>
        <line lrx="935" lry="550" ulx="284" uly="512">wird gröſſere denn dieſe thun: denn</line>
        <line lrx="914" lry="583" ulx="285" uly="549">ich gehe zum Vater. s</line>
        <line lrx="937" lry="618" ulx="329" uly="580">13. Und was ihr* bitten werdet in</line>
        <line lrx="942" lry="657" ulx="290" uly="612">meinem namen, das wil ich thun, auf</line>
        <line lrx="936" lry="689" ulx="288" uly="651">daß der Pater geehret werde in dem</line>
        <line lrx="935" lry="724" ulx="289" uly="687">ſohne. *Matth. 7/7. 11. Marc. 11/24.</line>
        <line lrx="935" lry="757" ulx="333" uly="721">14. Was ihr bitten werdet in meinem</line>
        <line lrx="899" lry="788" ulx="288" uly="755">namen, das wil ich chun)..</line>
        <line lrx="937" lry="825" ulx="296" uly="788">15. Liebet * ihr mich, ſo haltet meine</line>
        <line lrx="938" lry="866" ulx="291" uly="822">gebote. * v. 23. (. 1 5510. I Joh. 5,/3.</line>
        <line lrx="936" lry="897" ulx="332" uly="858">16. Und ich wil den Pater bitten,</line>
        <line lrx="936" lry="931" ulx="291" uly="893">und er ſol euch einen andern tröſter ge⸗</line>
        <line lrx="874" lry="963" ulx="291" uly="927">ben, daß er bey euch bleibe ewiglich,</line>
        <line lrx="939" lry="1000" ulx="333" uly="960">17. Den geiſt der wohrheit, weichen</line>
        <line lrx="941" lry="1030" ulx="293" uly="997">die * welt nicht kan empfahen, denn ſie</line>
        <line lrx="939" lry="1070" ulx="295" uly="1031">ſiehet ihn nicht, und kennet ihn nicht,</line>
        <line lrx="943" lry="1101" ulx="288" uly="1067">† ihr aber kennet ihn, denn er bleibet</line>
        <line lrx="804" lry="1142" ulx="295" uly="1101">bey euch, und wird in euch ſeyn.</line>
        <line lrx="947" lry="1211" ulx="334" uly="1168">18. Ich wil euch nicht * waiſen laſ⸗</line>
        <line lrx="939" lry="1244" ulx="293" uly="1206">ſen; ich komme zu euch. *Jer. §1/5.</line>
        <line lrx="945" lry="1280" ulx="335" uly="1238">19. Es iſt noch um ein kleines, ſo</line>
        <line lrx="951" lry="1309" ulx="296" uly="1274">wird mich die welt nicht mehr ſehen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="354" type="textblock" ulx="319" uly="270">
        <line lrx="947" lry="354" ulx="319" uly="270">11. Glaubet mir, daß ich woacht⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="1350" type="textblock" ulx="297" uly="1306">
        <line lrx="955" lry="1350" ulx="297" uly="1306">ihr aber ſolt mich ſehen: denn ich lebe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="1719" type="textblock" ulx="289" uly="1344">
        <line lrx="665" lry="1378" ulx="297" uly="1344">und ihr ſolt auch leben.</line>
        <line lrx="947" lry="1416" ulx="335" uly="1376">20. An demſelbigen tage werdet ihr</line>
        <line lrx="949" lry="1452" ulx="294" uly="1412">erkennen, daß * ich in meinem Vater</line>
        <line lrx="883" lry="1484" ulx="295" uly="1447">bin, und ihr in mir, und ich in euch.</line>
        <line lrx="924" lry="1520" ulx="363" uly="1484">Sc. 17,21,22. — .</line>
        <line lrx="947" lry="1563" ulx="289" uly="1514">21. er meine gebote hat, und hält</line>
        <line lrx="948" lry="1587" ulx="388" uly="1549">Wſie, der iſts, der mich liebet. Wer</line>
        <line lrx="948" lry="1626" ulx="297" uly="1583">mich aber liebet, der wird von meinem</line>
        <line lrx="949" lry="1660" ulx="297" uly="1620">PVater geliebet werden; und ich werde</line>
        <line lrx="903" lry="1689" ulx="297" uly="1655">zhn lieben, und mich ihm offenbaren.</line>
        <line lrx="620" lry="1719" ulx="437" uly="1689">* Sir. 2,18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="976" lry="1761" type="textblock" ulx="316" uly="1717">
        <line lrx="976" lry="1761" ulx="316" uly="1717">22. Spricht zu ihm Judas, nicht der</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="2617" type="textblock" ulx="293" uly="1756">
        <line lrx="947" lry="1797" ulx="294" uly="1756">Iſcharioth: HERN, was iſts, daß du</line>
        <line lrx="950" lry="1863" ulx="296" uly="1787">mns dich wilt offenbaren, und nicht der</line>
        <line lrx="380" lry="1858" ulx="331" uly="1829">elt.</line>
        <line lrx="841" lry="1899" ulx="392" uly="1859">(Eyang. am Pfingſi⸗Tage.)</line>
        <line lrx="947" lry="1930" ulx="299" uly="1891">23. Eſus antwortete, und ſprach zu</line>
        <line lrx="947" lry="1963" ulx="372" uly="1914">Jihm: *Wer mich liebet, der wird</line>
        <line lrx="947" lry="1996" ulx="299" uly="1963">mein wort halten; und mein Pater</line>
        <line lrx="945" lry="2037" ulx="297" uly="1997">wird ihn lieben, und wir werden zu ihm</line>
        <line lrx="949" lry="2071" ulx="293" uly="2033">kommen, und wohnung bey ihm ma⸗</line>
        <line lrx="944" lry="2111" ulx="298" uly="2063">chen. Ev L I S§. Sprüchw. 8, 172.</line>
        <line lrx="946" lry="2143" ulx="325" uly="2101">24. Wer aber mich nichr liebet, der</line>
        <line lrx="945" lry="2177" ulx="299" uly="2136">hält meine worte nicht: Und das wort,</line>
        <line lrx="949" lry="2210" ulx="299" uly="2170">das ihr höret, iſt nicht mein, ſondern</line>
        <line lrx="855" lry="2238" ulx="298" uly="2205">des Vaters, der mich geſandt hat.</line>
        <line lrx="946" lry="2277" ulx="337" uly="2237">25. Solches habe ich zu euch geredet,</line>
        <line lrx="911" lry="2312" ulx="299" uly="2273">weil ich bey euch geweſen bin. .</line>
        <line lrx="947" lry="2346" ulx="338" uly="2305">26. Aber der tröoſter, der heilige Geiſt,</line>
        <line lrx="950" lry="2379" ulx="299" uly="2340">welchen mein Vater * ſenden wird in</line>
        <line lrx="950" lry="2416" ulx="299" uly="2375">meinem namen, derſelbige wirds euch</line>
        <line lrx="951" lry="2450" ulx="299" uly="2409">alles lehren, und euch erinnern alles</line>
        <line lrx="779" lry="2480" ulx="300" uly="2445">deß, das ich euch gelaget habe</line>
        <line lrx="637" lry="2515" ulx="440" uly="2481">*cap. 15,26.</line>
        <line lrx="953" lry="2544" ulx="336" uly="2511">27. Den frleden * laſſe ich euch,  mei⸗</line>
        <line lrx="949" lry="2580" ulx="299" uly="2545">nen frieden gebe ich euch. Nicht gebe ich</line>
        <line lrx="949" lry="2617" ulx="298" uly="2579">uch, Wie die welt gibt. Euer hertz er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="1301" type="textblock" ulx="957" uly="263">
        <line lrx="1588" lry="309" ulx="957" uly="263">ſchrecke nicht, und fürchte ſich nicht.</line>
        <line lrx="1583" lry="341" ulx="982" uly="299">vPhil. 4q/7. PRom. 5B, 1. (,14/17,</line>
        <line lrx="1593" lry="373" ulx="996" uly="334">28. Ihr haßt gehörer, daß ich euch</line>
        <line lrx="1594" lry="413" ulx="961" uly="369">geſagt habe: Ich gehe hin, und komme</line>
        <line lrx="1600" lry="446" ulx="962" uly="404">wieder zu euch. Hättet ihr mich lieb,</line>
        <line lrx="1595" lry="479" ulx="964" uly="438">ſo würdet ihr euch freuen, d geſa⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="513" ulx="966" uly="474">get habe, ich gehe zum Bater; denn *</line>
        <line lrx="1503" lry="545" ulx="966" uly="508">der Vater iſt gröſſer denn ſiuch.]</line>
        <line lrx="1586" lry="581" ulx="1107" uly="544">* ( 10,29. ICor. I11,3.</line>
        <line lrx="1593" lry="616" ulx="1003" uly="576">29, Und nun habe ichs euch geſagt,</line>
        <line lrx="1597" lry="653" ulx="968" uly="610">ehe denn es geſchicht, auf daß, wenn es</line>
        <line lrx="1589" lry="685" ulx="967" uly="646">nun geſchehen wird, daß ihr glaubet.</line>
        <line lrx="1599" lry="723" ulx="1003" uly="679">30. Ich werde fort mehr nicht viel</line>
        <line lrx="1598" lry="756" ulx="968" uly="715">mit euch veden;: denn es komt der fürſt</line>
        <line lrx="1556" lry="786" ulx="966" uly="747">dieſer welt, und hat nichts an mir..</line>
        <line lrx="1589" lry="824" ulx="1110" uly="785">X* c. 12/31. Óðñc</line>
        <line lrx="1598" lry="859" ulx="1006" uly="817">21. Aber auf daß die welt erkenne,</line>
        <line lrx="1596" lry="894" ulx="970" uly="853">daß ich den Vater liete, und ich aiſo</line>
        <line lrx="1597" lry="926" ulx="969" uly="887">thue, * wie mir der Vater geboten</line>
        <line lrx="1597" lry="963" ulx="971" uly="923">hat: Steher auf, und laßet uns von</line>
        <line lrx="1587" lry="1020" ulx="971" uly="957">innen gehen * c. 10/18.</line>
        <line lrx="1616" lry="1058" ulx="1073" uly="992">Das 15. Capitel.</line>
        <line lrx="1596" lry="1098" ulx="972" uly="1056">JEſus lehret durch das gleichniß vom</line>
        <line lrx="1599" lry="1135" ulx="1005" uly="1091">weinſtock und reben, wie er mit ſei⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1169" ulx="1005" uly="1126">nen jüngern und allen glaubigen ver⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="1204" ulx="1006" uly="1162">einiget ſeye, und wie ſie vieſ fruet</line>
        <line lrx="1600" lry="1236" ulx="1007" uly="1194">bringen konnen: bezeuget eine liebe</line>
        <line lrx="1598" lry="1269" ulx="1007" uly="1230">gegen ſeine jünger, und ermahnet ſie</line>
        <line lrx="1601" lry="1301" ulx="1008" uly="1259">zu haltung ſeiner gebote und liebe un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1633" lry="2575" type="textblock" ulx="970" uly="1332">
        <line lrx="1612" lry="1372" ulx="1010" uly="1332">haß der welt: und verheiſſet ihnen</line>
        <line lrx="1587" lry="1408" ulx="1011" uly="1368">den tröſter den heiligen Geiſt.</line>
        <line lrx="1602" lry="1444" ulx="1007" uly="1401">Eh bin ein rechter weinſtock, und</line>
        <line lrx="1610" lry="1478" ulx="1059" uly="1440">mein Vater ein weingärtner.</line>
        <line lrx="1600" lry="1512" ulx="1076" uly="1469">2. Einen jeglichen veben an mir,</line>
        <line lrx="1606" lry="1546" ulx="977" uly="1507">* der nicht frucht bringet, wird er weg⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="1609" ulx="979" uly="1538">nehmen; und einen legichen „der da</line>
        <line lrx="1602" lry="1618" ulx="978" uly="1572">frucht bringet, wird er reinigen, daß er</line>
        <line lrx="1598" lry="1651" ulx="978" uly="1610">mehr frucht bringe. *Matth. 15/13.</line>
        <line lrx="1603" lry="1686" ulx="1014" uly="1640">3. Ihr ſeyd jetzt rein um des wortes</line>
        <line lrx="1578" lry="1717" ulx="978" uly="1675">willen, das ich zu euch geredt habe.</line>
        <line lrx="1601" lry="1751" ulx="1013" uly="1708">4. Bleibet * in mir, und ich in euch.</line>
        <line lrx="1603" lry="1789" ulx="977" uly="1743">Gleichwie der rebe kan keine frucht brin⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1824" ulx="977" uly="1781">gen von ihm ſelber, er bleibe denn am</line>
        <line lrx="1605" lry="1859" ulx="977" uly="1812">weinſtock; alſo auch ihr nicht, ihr blei⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1892" ulx="975" uly="1852">bet denn in mir. *c. 6/ 5F6.</line>
        <line lrx="1633" lry="1924" ulx="1015" uly="1879">5§. Ich bin der weinſtock, ihr ſeyd die</line>
        <line lrx="1630" lry="1960" ulx="981" uly="1915">reben: Wer in mir bleibet, und ich in⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="1998" ulx="976" uly="1950">ihm, der bringet viel frucht: denn * oh⸗</line>
        <line lrx="1521" lry="2031" ulx="976" uly="1990">ne mich könnet ihr nichts thun.</line>
        <line lrx="1518" lry="2064" ulx="1064" uly="2029">V2Cor. 3858.</line>
        <line lrx="1603" lry="2099" ulx="999" uly="2049">6. Wer nicht in mir bleibet, der wird</line>
        <line lrx="1605" lry="2132" ulx="976" uly="2083">weggeworffen wie ein rebe, und verdor⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="2168" ulx="978" uly="2118">ret, und man ſamlet ſie, und * wirſt ſie</line>
        <line lrx="1595" lry="2201" ulx="977" uly="2162">ins feuer, und muß brennen.</line>
        <line lrx="1592" lry="2241" ulx="1110" uly="2193">*Matth. 3/10. =D .</line>
        <line lrx="1607" lry="2268" ulx="1017" uly="2220">7. So ihr in mir bleibet, und meine</line>
        <line lrx="1608" lry="2301" ulx="980" uly="2257">worte in euch bleiben, werdet ihr * bit⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="2337" ulx="980" uly="2289">ten, was ihr wollet, und es wird euch</line>
        <line lrx="1598" lry="2371" ulx="970" uly="2331">wiederfahren. * Matth. 7/7</line>
        <line lrx="1600" lry="2421" ulx="1118" uly="2366">Marc. 11,24. Luc. 11,9. 10. .</line>
        <line lrx="1611" lry="2442" ulx="1017" uly="2399">8. Darinnen wird mein Pater geehe</line>
        <line lrx="1607" lry="2476" ulx="980" uly="2427">ret, daß ihr viel frucht bringet, und</line>
        <line lrx="1611" lry="2510" ulx="981" uly="2464">werdet meine jünger. *Matth. 516.</line>
        <line lrx="1608" lry="2569" ulx="980" uly="2494">9. Gleichwie mich wein Vater liebet,</line>
        <line lrx="1612" lry="2575" ulx="1110" uly="2529">alſo liebe ich euch auch. Bieiber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="2633" type="textblock" ulx="980" uly="2577">
        <line lrx="1344" lry="2608" ulx="980" uly="2577">in . 1 E. —</line>
        <line lrx="1611" lry="2633" ulx="1001" uly="2578">a meiner lieb = 16. St</line>
      </zone>
      <zone lrx="1659" lry="1333" type="textblock" ulx="1010" uly="1298">
        <line lrx="1659" lry="1333" ulx="1010" uly="1298">ter einander: tröſtet ſie wider den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="608" type="textblock" ulx="1650" uly="244">
        <line lrx="1772" lry="263" ulx="1683" uly="244">—</line>
        <line lrx="1772" lry="298" ulx="1691" uly="261">10, Soihr</line>
        <line lrx="1772" lry="327" ulx="1652" uly="296">ettor in</line>
        <line lrx="1772" lry="368" ulx="1651" uly="329">uts Baen</line>
        <line lrx="1772" lry="400" ulx="1650" uly="363">ſeiner lete</line>
        <line lrx="1772" lry="430" ulx="1689" uly="398">II. Holche</line>
        <line lrx="1768" lry="467" ulx="1652" uly="433">meeine freude</line>
        <line lrx="1772" lry="502" ulx="1652" uly="467">eude vollko</line>
        <line lrx="1772" lry="542" ulx="1679" uly="502">12. Das</line>
        <line lrx="1772" lry="568" ulx="1653" uly="539">ter einanen</line>
        <line lrx="1711" lry="608" ulx="1653" uly="573">che.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1271" type="textblock" ulx="1643" uly="816">
        <line lrx="1772" lry="849" ulx="1654" uly="816">. Ich ia</line>
        <line lrx="1765" lry="889" ulx="1669" uly="847">ftäte end:</line>
        <line lrx="1771" lry="924" ulx="1668" uly="885">nas ſein berr⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="959" ulx="1654" uly="920">ſſcnt, deßi</line>
        <line lrx="1772" lry="990" ulx="1654" uly="952">ſei vas ichhe</line>
        <line lrx="1772" lry="1025" ulx="1647" uly="988">ler habeich</line>
        <line lrx="1758" lry="1061" ulx="1678" uly="1019">116.Jhr</line>
        <line lrx="1772" lry="1096" ulx="1654" uly="1052">dernichhe</line>
        <line lrx="1770" lry="1131" ulx="1654" uly="1095">ſihet, daß ih</line>
        <line lrx="1767" lry="1160" ulx="1643" uly="1123">Uuget, und</line>
        <line lrx="1772" lry="1201" ulx="1645" uly="1158">, ſoifrde</line>
        <line lrx="1772" lry="1235" ulx="1655" uly="1198">men dob e</line>
        <line lrx="1772" lry="1271" ulx="1656" uly="1233">„ Mat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2283" type="textblock" ulx="1654" uly="1372">
        <line lrx="1768" lry="1402" ulx="1655" uly="1372">Edd.</line>
        <line lrx="1772" lry="1441" ulx="1684" uly="1403">19. En eus</line>
        <line lrx="1772" lry="1474" ulx="1656" uly="1433">ſ ſie mich ,</line>
        <line lrx="1769" lry="1508" ulx="1654" uly="1473">1. Wört</line>
        <line lrx="1772" lry="1545" ulx="1670" uly="1503">idie weltde</line>
        <line lrx="1772" lry="1577" ulx="1656" uly="1537">(ernichrdon</line>
        <line lrx="1772" lry="1613" ulx="1672" uly="1571">habe ench von</line>
        <line lrx="1770" lry="1682" ulx="1672" uly="1609">meiſean</line>
        <line lrx="1772" lry="1720" ulx="1654" uly="1681">6. Gedein</line>
        <line lrx="1772" lry="1755" ulx="1654" uly="1713">geſagt ,,</line>
        <line lrx="1772" lry="1790" ulx="1658" uly="1746">uſir denn ,</line>
        <line lrx="1772" lry="1824" ulx="1658" uly="1781">faelttt; ſe</line>
        <line lrx="1772" lry="1864" ulx="1672" uly="1817">ni ebenſi</line>
        <line lrx="1772" lry="1903" ulx="1672" uly="1850">N den ſie eure</line>
        <line lrx="1772" lry="1926" ulx="1718" uly="1894">alth.</line>
        <line lrx="1772" lry="1963" ulx="1685" uly="1923">41. Aher</line>
        <line lrx="1772" lry="2018" ulx="1673" uly="1949">gulen ne</line>
        <line lrx="1727" lry="2024" ulx="1660" uly="1994">ie ken</line>
        <line lrx="1769" lry="2040" ulx="1725" uly="1994">ſend</line>
        <line lrx="1758" lry="2098" ulx="1661" uly="2061">n. Pen</line>
        <line lrx="1772" lry="2138" ulx="1677" uly="2077">biinen,</line>
        <line lrx="1771" lry="2173" ulx="1678" uly="2119">ſindez</line>
        <line lrx="1772" lry="2224" ulx="1689" uly="2162">g</line>
        <line lrx="1765" lry="2237" ulx="1702" uly="2207">83. We</line>
        <line lrx="1771" lry="2283" ulx="1662" uly="2214">wner in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2628" type="textblock" ulx="1657" uly="2474">
        <line lrx="1746" lry="2512" ulx="1657" uly="2474"> D</line>
        <line lrx="1770" lry="2555" ulx="1681" uly="2489">fruin</line>
        <line lrx="1769" lry="2589" ulx="1682" uly="2529">Mnmta .</line>
        <line lrx="1772" lry="2628" ulx="1740" uly="2588">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1665" lry="2683" type="textblock" ulx="1661" uly="2656">
        <line lrx="1665" lry="2683" ulx="1661" uly="2656">ſ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1063" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1063">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1063.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="94" lry="727" type="textblock" ulx="0" uly="253">
        <line lrx="88" lry="274" ulx="0" uly="253">—</line>
        <line lrx="73" lry="303" ulx="0" uly="272">te ſcch uitt.</line>
        <line lrx="85" lry="344" ulx="0" uly="310">Il olel.</line>
        <line lrx="91" lry="377" ulx="0" uly="341">8/ Ni ſal</line>
        <line lrx="91" lry="407" ulx="0" uly="375">in leen</line>
        <line lrx="89" lry="443" ulx="1" uly="411">tt ihr uale</line>
        <line lrx="92" lry="480" ulx="0" uly="444">len, dae e</line>
        <line lrx="93" lry="513" ulx="14" uly="480">Partr Mar</line>
        <line lrx="45" lry="545" ulx="0" uly="517">mnich.</line>
        <line lrx="81" lry="588" ulx="0" uly="551">U.11,3,</line>
        <line lrx="84" lry="617" ulx="6" uly="588">ſchs ticnt</line>
        <line lrx="92" lry="652" ulx="1" uly="619">nf dah vi</line>
        <line lrx="90" lry="693" ulx="0" uly="655">b thrienet.</line>
        <line lrx="94" lry="727" ulx="7" uly="692">mehr MN</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="755" type="textblock" ulx="5" uly="727">
        <line lrx="112" lry="755" ulx="5" uly="727">es komtt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="793" type="textblock" ulx="0" uly="761">
        <line lrx="80" lry="793" ulx="0" uly="761">Gis an ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="842" type="textblock" ulx="70" uly="826">
        <line lrx="89" lry="842" ulx="70" uly="826">“l</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="860" type="textblock" ulx="0" uly="829">
        <line lrx="91" lry="860" ulx="0" uly="829">die wel Ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1106" type="textblock" ulx="0" uly="970">
        <line lrx="71" lry="999" ulx="6" uly="970">1e,lo/I</line>
        <line lrx="47" lry="1026" ulx="0" uly="1007">E</line>
        <line lrx="74" lry="1071" ulx="0" uly="1004">apt</line>
        <line lrx="90" lry="1106" ulx="3" uly="1070">88 glittie ℳr</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1739" type="textblock" ulx="0" uly="1648">
        <line lrx="92" lry="1706" ulx="2" uly="1648">inigtns</line>
        <line lrx="89" lry="1739" ulx="0" uly="1696">gergltig</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1783" type="textblock" ulx="0" uly="1729">
        <line lrx="91" lry="1755" ulx="0" uly="1729"> E</line>
        <line lrx="91" lry="1783" ulx="1" uly="1732">Undſc 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2222" type="textblock" ulx="0" uly="1774">
        <line lrx="74" lry="1797" ulx="22" uly="1777">eint al</line>
        <line lrx="91" lry="1841" ulx="0" uly="1774"> en</line>
        <line lrx="92" lry="1878" ulx="3" uly="1832">fferet h</line>
        <line lrx="91" lry="1909" ulx="26" uly="1867">176,56,</line>
        <line lrx="89" lry="1979" ulx="0" uly="1944">ebetn ,</line>
        <line lrx="87" lry="2013" ulx="0" uly="1972">tct tan</line>
        <line lrx="60" lry="2052" ulx="0" uly="2013">Gssthnt.</line>
        <line lrx="88" lry="2079" ulx="76" uly="2063">ℳ</line>
        <line lrx="88" lry="2120" ulx="0" uly="2074">lete En</line>
        <line lrx="87" lry="2154" ulx="0" uly="2116">65e, MM,</line>
        <line lrx="81" lry="2181" ulx="19" uly="2149">ud 1e</line>
        <line lrx="41" lry="2222" ulx="2" uly="2191">en⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2608" type="textblock" ulx="0" uly="2534">
        <line lrx="77" lry="2572" ulx="0" uly="2534">eit Va</line>
        <line lrx="70" lry="2608" ulx="0" uly="2564"> anhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="1536" type="textblock" ulx="146" uly="1502">
        <line lrx="787" lry="1536" ulx="146" uly="1502">te die welt das ihre lieb; † dieweit ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="251" type="textblock" ulx="598" uly="164">
        <line lrx="1269" lry="251" ulx="598" uly="164">St. Johannis. Cap. 1 5.16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="1298" type="textblock" ulx="149" uly="268">
        <line lrx="790" lry="308" ulx="189" uly="268">10. So ihr* meine gebote haltet, ſo</line>
        <line lrx="791" lry="341" ulx="150" uly="301">bleibet ihr in meiner liebe; gleichwie ich</line>
        <line lrx="794" lry="377" ulx="154" uly="336">meines Vaters gebote halte, und bleibe</line>
        <line lrx="793" lry="410" ulx="155" uly="371">in ſeiner liebe. c. 14/1 5. 1 Joh. §, 3.</line>
        <line lrx="791" lry="445" ulx="191" uly="405">11. Solches vede ich zu euch, auf daß</line>
        <line lrx="793" lry="478" ulx="151" uly="439">meine freude in euch bleibe, und eure *</line>
        <line lrx="790" lry="513" ulx="150" uly="474">freude volkongnen werde. * c. 16,24.</line>
        <line lrx="791" lry="548" ulx="171" uly="508">12. Das * iſt mein gebot, daß ihr euch</line>
        <line lrx="791" lry="581" ulx="150" uly="543">unter einander liebet, gleichwie ich euch</line>
        <line lrx="789" lry="615" ulx="153" uly="578">liebe. c. 13,34. Marc. 12,31.</line>
        <line lrx="787" lry="650" ulx="176" uly="611">TTheſſ. 4/9. I Joh. 3,11. c. 4/2 1.</line>
        <line lrx="787" lry="686" ulx="175" uly="646">13. Niemand bat gröſſere  liebe, denn</line>
        <line lrx="790" lry="715" ulx="153" uly="680">die, daß er ſein leben läſſer für ſeine</line>
        <line lrx="639" lry="753" ulx="152" uly="716">freunde. cap. 3/16.</line>
        <line lrx="789" lry="788" ulx="174" uly="747">13. Ihr ſeyd * meine freunde, ſo ihr</line>
        <line lrx="785" lry="823" ulx="151" uly="779">thut, was ich euch gebiete. *c. 8,31.</line>
        <line lrx="788" lry="856" ulx="181" uly="815">15. Ich ſage hinfort nicht, daß ihr</line>
        <line lrx="785" lry="891" ulx="150" uly="851">knechte end: denn ein knecht weiß nicht,</line>
        <line lrx="788" lry="925" ulx="150" uly="886">wgs ſein verr thut. Euch aber habe ich</line>
        <line lrx="780" lry="955" ulx="152" uly="920">geſagt, daß ihr freunde ſeyd: denn al</line>
        <line lrx="787" lry="994" ulx="149" uly="954">les, was ich habe von meinem Vater ge⸗</line>
        <line lrx="675" lry="1028" ulx="149" uly="988">höret, habe ich euch kund gethan.</line>
        <line lrx="785" lry="1057" ulx="170" uly="1023">16. * Ihr habt mich nicht erwehlet;</line>
        <line lrx="786" lry="1095" ulx="149" uly="1056">ſondern ich habe euch erwehlet, und ge⸗</line>
        <line lrx="785" lry="1126" ulx="149" uly="1092">ſetzet, daß ihr † hingehet, und frucht</line>
        <line lrx="788" lry="1160" ulx="150" uly="1125">bringet, und euxe frucht bleibe. Auf</line>
        <line lrx="783" lry="1194" ulx="150" uly="1160">daß, ſo ihr den Vater bittet in meinem</line>
        <line lrx="782" lry="1229" ulx="151" uly="1194">namen, daß ers euch gebe. *Jeſ. 43/22.</line>
        <line lrx="542" lry="1261" ulx="180" uly="1230">. † Ratth. 28/19.</line>
        <line lrx="750" lry="1298" ulx="170" uly="1261">(Ev. am Tage Simonis und Jndaͤ.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="1337" type="textblock" ulx="153" uly="1297">
        <line lrx="804" lry="1337" ulx="153" uly="1297">17. Jas * gebiete ich euch, daß ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="1507" type="textblock" ulx="152" uly="1331">
        <line lrx="727" lry="1370" ulx="300" uly="1331">euch unter einander liebet.</line>
        <line lrx="749" lry="1405" ulx="287" uly="1365">cav. 13,34.</line>
        <line lrx="783" lry="1438" ulx="186" uly="1399">18. So euch die welt haſſet, ſo wiſſet,</line>
        <line lrx="780" lry="1473" ulx="152" uly="1433">daß ſie mich vor euch gehaſſet hat.</line>
        <line lrx="787" lry="1507" ulx="180" uly="1467">19. Wäret * ihr von der welt, ſo hät⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="1919" type="textblock" ulx="151" uly="1535">
        <line lrx="786" lry="1571" ulx="151" uly="1535">aber nichr von der welt ſeyd, ſondern ich</line>
        <line lrx="787" lry="1603" ulx="153" uly="1571">habe euch von der welt erwehlet; dar⸗</line>
        <line lrx="788" lry="1640" ulx="153" uly="1605">um haſſet euch die welt. * IJoh. 4/ 5.</line>
        <line lrx="497" lry="1674" ulx="290" uly="1640">†* Joh. 17, 14.</line>
        <line lrx="787" lry="1712" ulx="174" uly="1672">20. Gedencket an mein wort, das ich</line>
        <line lrx="789" lry="1747" ulx="155" uly="1709">euch geſagt habe: * Der knecht iſt nicht</line>
        <line lrx="787" lry="1783" ulx="154" uly="1741">gröſſer denn ſein herr. Haben ſie mich</line>
        <line lrx="787" lry="1812" ulx="153" uly="1777">verfolget; ſie werden euch auch verfol⸗</line>
        <line lrx="786" lry="1847" ulx="154" uly="1812">gen; haben ſte mein wort gehalten, ſo</line>
        <line lrx="611" lry="1884" ulx="154" uly="1845">Werden ſie euxes auch halten.</line>
        <line lrx="788" lry="1919" ulx="204" uly="1880">* Matth. 10/24. Luc,6/40. c. 13/16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="1949" type="textblock" ulx="190" uly="1911">
        <line lrx="808" lry="1949" ulx="190" uly="1911">21. Aber das alles werden ſie euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="1983" type="textblock" ulx="156" uly="1946">
        <line lrx="790" lry="1983" ulx="156" uly="1946">thun um meines namens willen: denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="2609" type="textblock" ulx="155" uly="1980">
        <line lrx="791" lry="2017" ulx="155" uly="1980">* ſie kennen den nicht, der mich geſandt</line>
        <line lrx="765" lry="2056" ulx="178" uly="2015">at. vcap. 16,3.</line>
        <line lrx="791" lry="2091" ulx="175" uly="2049">22. Wenn ich nicht kommen wäre,</line>
        <line lrx="793" lry="2125" ulx="158" uly="2083">und hätte es ihnen geſagt, ſo hätten ſie</line>
        <line lrx="794" lry="2160" ulx="160" uly="2116">keine fünde; nun aber können ſie nichts</line>
        <line lrx="792" lry="2194" ulx="158" uly="2154">vorwenden, ihre ſünde zu entſchuldigen.</line>
        <line lrx="794" lry="2223" ulx="176" uly="2186">23. Wer mich haſſet, der haffet auch</line>
        <line lrx="445" lry="2260" ulx="161" uly="2219">meinen VBater.</line>
        <line lrx="798" lry="2295" ulx="178" uly="2255">24. Hätte * ich nicht die wercke ge⸗</line>
        <line lrx="798" lry="2328" ulx="162" uly="2287">than unter ihnen, die kein ander gethan</line>
        <line lrx="797" lry="2363" ulx="162" uly="2322">hat, ſo hätten ſie keine ſünde: Nun aber</line>
        <line lrx="798" lry="2424" ulx="163" uly="2351">babdli ſte es geſehen, und haſſen doch</line>
        <line lrx="649" lry="2427" ulx="184" uly="2391">eyde mich und meinen Vater.</line>
        <line lrx="544" lry="2467" ulx="218" uly="2427">c(ccap. 10,37</line>
        <line lrx="802" lry="2499" ulx="200" uly="2460">25. Doch daß erfüllet werde der</line>
        <line lrx="803" lry="2531" ulx="165" uly="2490">ſpruch, in ihrem geſetze geſchrieben: Sie</line>
        <line lrx="682" lry="2563" ulx="166" uly="2525">haſſen mich  ohne urſach.</line>
        <line lrx="651" lry="2609" ulx="297" uly="2560">*Pſ. 35, 19: Pſ. 69/5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="2493" type="textblock" ulx="815" uly="260">
        <line lrx="1468" lry="307" ulx="820" uly="260">(Epang. am 6 Sonnt nach ſtern/ Exandi.)</line>
        <line lrx="1472" lry="359" ulx="821" uly="297">26. Venn aber * der tröſter kommen</line>
        <line lrx="1460" lry="372" ulx="923" uly="331">wird, welchen ich euch ſenden</line>
        <line lrx="1462" lry="402" ulx="820" uly="365">werde vom Vater, der Geiſt der wahr⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="438" ulx="817" uly="401">heit, der vom Vater ausgehet, der</line>
        <line lrx="1455" lry="473" ulx="820" uly="437">wird zeugen von mir. vcap. I4/26.</line>
        <line lrx="1373" lry="506" ulx="946" uly="470">Luc. 24,49. Ap. Geſch. 1I/4.</line>
        <line lrx="1457" lry="542" ulx="856" uly="505">27. Und * ihr werdet auch zeugen,</line>
        <line lrx="1497" lry="576" ulx="818" uly="539">denn ihr ſeyd vom anfang bey mir gewe⸗</line>
        <line lrx="1387" lry="622" ulx="818" uly="575">ſen. *Ap. Geſch. 1/8. C. 5732.</line>
        <line lrx="1357" lry="671" ulx="917" uly="610">Das 16. Capitel.</line>
        <line lrx="1462" lry="711" ulx="817" uly="669">JEſus fähret fort, ſeine zünger wider</line>
        <line lrx="1478" lry="749" ulx="852" uly="706">die verfolgung der weit zu tröſten :</line>
        <line lrx="1466" lry="780" ulx="850" uly="740">verkündiget ſeenen hingang zum Ba⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="812" ulx="851" uly="775">ter, und die ſendung des heiligen</line>
        <line lrx="1461" lry="849" ulx="852" uly="811">Geiſtes, welcher die welt ſtraffen wer⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="883" ulx="851" uly="845">de; offenbahret ihnen nochmalis, daß er</line>
        <line lrx="1454" lry="920" ulx="851" uly="882">bald von ihnen werde genommen,</line>
        <line lrx="1456" lry="947" ulx="851" uly="911">doch wiederum eine kleine zeit geſehen</line>
        <line lrx="1469" lry="984" ulx="851" uly="944">werden⸗ und daß ihre traurigkeit in</line>
        <line lrx="1458" lry="1019" ulx="850" uly="983">freude ſolle verwandelt werden; ver⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="1058" ulx="850" uly="1015">mahnet ſie/ in ſeinem namen zu beten,</line>
        <line lrx="1456" lry="1087" ulx="851" uly="1054">und verheiſſet ihnen gewiſſe erhörung.</line>
        <line lrx="1455" lry="1126" ulx="898" uly="1081">Olches habe ich zu euch geredt, daß</line>
        <line lrx="1357" lry="1171" ulx="817" uly="1093">S ibr euch nicht ärgert.</line>
        <line lrx="1455" lry="1193" ulx="934" uly="1152">2. * Sie werden euch in den</line>
        <line lrx="1453" lry="1225" ulx="816" uly="1187">bann thun. Es komt aber die zeit, daß</line>
        <line lrx="1456" lry="1264" ulx="817" uly="1221">wer euch tödtet, wird meynen, er thue</line>
        <line lrx="1469" lry="1298" ulx="817" uly="1257">Gtt einen dienſt daran. *Matth. 24/9.</line>
        <line lrx="1338" lry="1328" ulx="941" uly="1295">Marc. 13/9. Luc.21,/12.</line>
        <line lrx="1468" lry="1365" ulx="853" uly="1327">3. Und ſolches werden ſie euch darum</line>
        <line lrx="1456" lry="1398" ulx="817" uly="1360">thun, daß ſte * weder meinen Vaͤter</line>
        <line lrx="1471" lry="1433" ulx="816" uly="1397">noch mich erkennen. xC. I 5/21.</line>
        <line lrx="1416" lry="1475" ulx="958" uly="1428">ICorinth. 2,8.</line>
        <line lrx="1458" lry="1506" ulx="852" uly="1461">4. Aber ſolches hab ich zu euch gere⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="1534" ulx="816" uly="1499">det, auf daß, wenn die zeit kommen</line>
        <line lrx="1454" lry="1568" ulx="816" uly="1529">wird, *daß ihr daran gedencket, daß</line>
        <line lrx="1454" lry="1608" ulx="817" uly="1566">ichs euch geſagt habe. Solches aber</line>
        <line lrx="1451" lry="1640" ulx="818" uly="1600">hab ich euch von anfang nicht geſagt,</line>
        <line lrx="1453" lry="1674" ulx="816" uly="1638">denn ich war bey euch. XC., 13/719.</line>
        <line lrx="1200" lry="1708" ulx="954" uly="1680">cap. 14,29.</line>
        <line lrx="1453" lry="1747" ulx="815" uly="1697">(Ev. am 4. Sount. näach Gſtern / Cantate.)</line>
        <line lrx="1454" lry="1801" ulx="819" uly="1740">§e. Nun aber * gehe ich hin zu dem,</line>
        <line lrx="1471" lry="1814" ulx="884" uly="1772">JE der mich geſandt hat, und</line>
        <line lrx="1455" lry="1850" ulx="817" uly="1805">niemand unter euch fraget mich: Wo</line>
        <line lrx="1463" lry="1884" ulx="817" uly="1843">geheſt du hin? cap. 7/33. cap. 13/33⸗</line>
        <line lrx="1340" lry="1915" ulx="959" uly="1879">cav. 14/4. † v. 16.28</line>
        <line lrx="1458" lry="1951" ulx="853" uly="1906">6. Sondern dieweil ich ſolches zu</line>
        <line lrx="1458" lry="2012" ulx="820" uly="1940">euch gerede babe⸗ iſt euer hertz voll</line>
        <line lrx="1476" lry="2015" ulx="816" uly="1988">traurens worden.</line>
        <line lrx="1460" lry="2053" ulx="816" uly="2008">2. Aber ich * ſage euch die wahrheit:</line>
        <line lrx="1460" lry="2086" ulx="821" uly="2044">Es iſt euch gut, daß ich hingehe. Denn</line>
        <line lrx="1460" lry="2121" ulx="817" uly="2078">ſo ich nicht hingehe, ſo kömt 1 der trö⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="2155" ulx="817" uly="2111">ſter nicht zu euch. So ich aber hingehe⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="2186" ulx="818" uly="2149">wil ich ihn zu euch ſenden. cap. 8/46.</line>
        <line lrx="1230" lry="2222" ulx="963" uly="2186">̈ cap. 14/16. 26.</line>
        <line lrx="1480" lry="2255" ulx="858" uly="2213">g. Und wenn derſelbige komt, der.</line>
        <line lrx="1461" lry="2285" ulx="825" uly="2247">wird die welt ſtraffen, um die ſünde,</line>
        <line lrx="1464" lry="2354" ulx="827" uly="2281">und rn. die gerechtigkeit, und um das</line>
        <line lrx="1477" lry="2356" ulx="848" uly="2327">erichte. . —</line>
        <line lrx="1476" lry="2419" ulx="862" uly="2348">9. Um e ſünde, daß ſie nicht glan⸗</line>
        <line lrx="1198" lry="2421" ulx="847" uly="2397">en an mich.</line>
        <line lrx="1464" lry="2459" ulx="868" uly="2414">10. Um die gerechtigbeit aber, daß ich</line>
        <line lrx="1468" lry="2493" ulx="829" uly="2452">zum Vater gehe/ und ihr mich fort nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="2630" type="textblock" ulx="821" uly="2495">
        <line lrx="1399" lry="2523" ulx="840" uly="2495">ſehet.</line>
        <line lrx="1471" lry="2560" ulx="832" uly="2498">. 1 1. Um das gerichte/ daß* der furſt die⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="2596" ulx="831" uly="2556">ſer weit gerichter iſt. *. 12,/3 I. (. 14,30.</line>
        <line lrx="1470" lry="2630" ulx="821" uly="2586">1  4 12. K;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1064" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1064">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1064.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="786" lry="263" type="textblock" ulx="279" uly="201">
        <line lrx="786" lry="263" ulx="279" uly="201">20 Cap. 16.17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1151" lry="258" type="textblock" ulx="883" uly="201">
        <line lrx="1151" lry="258" ulx="883" uly="201">Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="380" type="textblock" ulx="288" uly="262">
        <line lrx="939" lry="320" ulx="335" uly="262">12. Ith habe euch noch viel zu ſagen,</line>
        <line lrx="856" lry="354" ulx="288" uly="313">aber ihr könnets jetzt nicht tragen.</line>
        <line lrx="943" lry="380" ulx="334" uly="347">13. Wenn aber jener, der Geiſt der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="397" type="textblock" ulx="964" uly="284">
        <line lrx="1607" lry="328" ulx="964" uly="284">zeit, daß ich nicht mehr durch ſorüch⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="363" ulx="965" uly="322">wort mit euch reden werde, ſondern euch</line>
        <line lrx="1606" lry="397" ulx="965" uly="354">frey heraus verkündigen von meinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1034" lry="420" type="textblock" ulx="290" uly="381">
        <line lrx="1034" lry="420" ulx="290" uly="381">Wahrheit, kommen wird, * der wird euch Vat</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="830" type="textblock" ulx="289" uly="414">
        <line lrx="942" lry="452" ulx="290" uly="414">in alle wahrheit leiten. Deun er wird</line>
        <line lrx="944" lry="485" ulx="290" uly="449">nicht von ihm ſelber reden, ſondern was</line>
        <line lrx="940" lry="526" ulx="290" uly="482">er hören wird, das wird er reden, und</line>
        <line lrx="933" lry="554" ulx="289" uly="517">Was zukünftig iſt, wird er euch verkun</line>
        <line lrx="869" lry="596" ulx="317" uly="552">igen. vcup. 19,26. .</line>
        <line lrx="938" lry="621" ulx="335" uly="585">14. Derſelbige wird mich verklären,</line>
        <line lrx="937" lry="660" ulx="292" uly="618">denn von dem meinen wird ers nehmen,</line>
        <line lrx="859" lry="691" ulx="291" uly="655">und euch verkündigen.</line>
        <line lrx="941" lry="727" ulx="337" uly="685">15. Alles, *was der Vater hat, das</line>
        <line lrx="940" lry="763" ulx="290" uly="720">iſt mein; darum habe ich geſagt, er</line>
        <line lrx="938" lry="797" ulx="290" uly="756">Wirds von dem meinen nehmen, und</line>
        <line lrx="903" lry="830" ulx="290" uly="791">Eeuch verkündigen.] vcap. 17,10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="978" lry="867" type="textblock" ulx="290" uly="826">
        <line lrx="978" lry="867" ulx="290" uly="826">(Ev, am 3. Sonnt nach Oſtern⸗ Inbilate.) t</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="2515" type="textblock" ulx="282" uly="856">
        <line lrx="942" lry="919" ulx="282" uly="856">46. Ubder ein kleines, ſo werdet ihr</line>
        <line lrx="942" lry="934" ulx="316" uly="897">. mich nicht ſehen, und aber über</line>
        <line lrx="939" lry="967" ulx="289" uly="928">ein kleines, ſo werdet ihr mich ſehen,</line>
        <line lrx="939" lry="1004" ulx="289" uly="963">Denn ich gebe zum Vater. *cap. 7/33.</line>
        <line lrx="683" lry="1039" ulx="438" uly="1004">cap. 13,3 3—</line>
        <line lrx="941" lry="1071" ulx="315" uly="1033">127. Da ſorachen etliche unter ſeinen</line>
        <line lrx="940" lry="1108" ulx="287" uly="1064">füngern unter einander: Was iſt das,</line>
        <line lrx="938" lry="1140" ulx="292" uly="1101">das er ſaget zu uns: UÜber ein kleines,</line>
        <line lrx="940" lry="1173" ulx="287" uly="1135">ſo werdet ihr mich nicht ſehen, und aber</line>
        <line lrx="932" lry="1210" ulx="289" uly="1167">Aber ein kleines, ſo werdet ihr mich ſe</line>
        <line lrx="855" lry="1241" ulx="285" uly="1205">chen, und daß ich zum Vater gehe?</line>
        <line lrx="938" lry="1281" ulx="336" uly="1240">18. Da ſprachen ſie: Was iſt das,</line>
        <line lrx="942" lry="1311" ulx="288" uly="1271">das er ſager: Über ein kleines? Wir</line>
        <line lrx="858" lry="1350" ulx="283" uly="1307">wiſſen nicht, was er redet.</line>
        <line lrx="940" lry="1381" ulx="335" uly="1343">19. Da merckte JEſus, daß ſie ihn</line>
        <line lrx="940" lry="1419" ulx="282" uly="1375">fragen wolten, und ſprach zu ihnen:</line>
        <line lrx="942" lry="1453" ulx="290" uly="1410">Davon raget ihr unter einander, daß ich</line>
        <line lrx="943" lry="1506" ulx="288" uly="1447">Zeſant habe⸗ Uher ein kleines, ſo werdet</line>
        <line lrx="940" lry="1520" ulx="310" uly="1481">hr mich nicht ſehen, und aber uber ein</line>
        <line lrx="824" lry="1557" ulx="289" uly="1514">Kkleines, ſo werdet ihr mich ſehen.</line>
        <line lrx="936" lry="1589" ulx="332" uly="1550">20. Warlich, warlich, ich ſage euch:</line>
        <line lrx="941" lry="1620" ulx="290" uly="1582">Ihr werzet weinen und heulen, aber die</line>
        <line lrx="939" lry="1656" ulx="291" uly="1618">welt wird ſich freuen; ihr aber werdet</line>
        <line lrx="939" lry="1696" ulx="288" uly="1653">traurig eyn, * doch eure traurigkeit ſol</line>
        <line lrx="934" lry="1726" ulx="288" uly="1686">in freude verkehret werden. *Pſ. 30, 12.</line>
        <line lrx="938" lry="1762" ulx="331" uly="1722">21. * Ein weib, wenn ſie gebieret, ſo</line>
        <line lrx="939" lry="1795" ulx="284" uly="1755">Hat ſie traurigkeit, denn ihre ſtunde iſt</line>
        <line lrx="939" lry="1831" ulx="286" uly="1789">Kkommen; wenn ſie aber das kind ge⸗</line>
        <line lrx="937" lry="1863" ulx="289" uly="1825">bohren hat, dencket ſie nicht mehr an</line>
        <line lrx="938" lry="1899" ulx="286" uly="1859">Die angſt um der freude willen, daß</line>
        <line lrx="832" lry="1932" ulx="288" uly="1893">der menſch zur welt gebohren iſt.</line>
        <line lrx="625" lry="1963" ulx="448" uly="1929">Jeſ. 26 17.</line>
        <line lrx="938" lry="2006" ulx="293" uly="1963">„22. Und ihr habt auch nun traurig⸗</line>
        <line lrx="937" lry="2034" ulx="286" uly="1994">Leit; aber ich wil euch wieder ſehen, und</line>
        <line lrx="938" lry="2069" ulx="291" uly="2031">euer hertz ſol ſich freuen, und * eure</line>
        <line lrx="899" lry="2103" ulx="287" uly="2065">frende ſoi niemalrd von euch nehmen.</line>
        <line lrx="699" lry="2142" ulx="419" uly="2102">* Jeſ. 3 5 I0O.</line>
        <line lrx="936" lry="2197" ulx="326" uly="2136">3 5½ Und * an demſelbigen tage wer⸗</line>
        <line lrx="881" lry="2207" ulx="283" uly="2165">det ihr mich nichts fragen.</line>
        <line lrx="627" lry="2237" ulx="431" uly="2206">*Cav. 14, 20.</line>
        <line lrx="936" lry="2277" ulx="286" uly="2237">EEv am; Sonntage nachchſtern / Nogate.)</line>
        <line lrx="913" lry="2321" ulx="283" uly="2269">C Sarlech, wartich, a ſage euch</line>
        <line lrx="937" lry="2342" ulx="394" uly="2308">So ihr den Vater etwas * bit⸗</line>
        <line lrx="933" lry="2378" ulx="286" uly="2340">Len verdet in meinem namen, ſo wird</line>
        <line lrx="928" lry="2415" ulx="282" uly="2374">ers ench geben. *Marc. I1,24.</line>
        <line lrx="932" lry="2446" ulx="326" uly="2410">24. Bsher habt ihr nichts gebeten in</line>
        <line lrx="934" lry="2485" ulx="285" uly="2444">meinem ngamen. Bittet⸗ ſo werdet ihr</line>
        <line lrx="942" lry="2515" ulx="286" uly="2479">nehmen, daß eure freude vollesmmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="2585" type="textblock" ulx="318" uly="2515">
        <line lrx="678" lry="2547" ulx="318" uly="2515">y. .</line>
        <line lrx="931" lry="2585" ulx="324" uly="2543">25. Solches habe ich zu euch durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="2310" type="textblock" ulx="924" uly="2288">
        <line lrx="933" lry="2310" ulx="924" uly="2288">*.</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="2629" type="textblock" ulx="283" uly="2570">
        <line lrx="934" lry="2629" ulx="283" uly="2570">fyrlichwort geredet 3 es komt gber die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="1665" type="textblock" ulx="963" uly="392">
        <line lrx="1106" lry="419" ulx="1002" uly="392">ater.</line>
        <line lrx="1606" lry="467" ulx="984" uly="422">26. An * demſelbigen tage werdet ihr</line>
        <line lrx="1608" lry="502" ulx="968" uly="455">bitten in meinem namen. Und ich ſage</line>
        <line lrx="1607" lry="532" ulx="967" uly="491">euch nicht, daß ich den Vater für euch</line>
        <line lrx="1528" lry="565" ulx="969" uly="526">bitten wil. *cap. 14/20.</line>
        <line lrx="1596" lry="602" ulx="1003" uly="561">27. Denn * er ſelbſt, der Vater, hat</line>
        <line lrx="1590" lry="637" ulx="966" uly="593">euch lieb, darum, daß ihr mich liebet,</line>
        <line lrx="1595" lry="673" ulx="966" uly="628">und  glaubet, daß ich von GOT aus⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="706" ulx="963" uly="664">gegangen bin. Ecap. 14,21.</line>
        <line lrx="1606" lry="741" ulx="1105" uly="701">PFcav. 17,8. 25.</line>
        <line lrx="1590" lry="776" ulx="999" uly="733">28. Ich bin vom Vater ausgegangen,</line>
        <line lrx="1591" lry="812" ulx="964" uly="769">und kommen in die welt; wiederum *</line>
        <line lrx="1592" lry="845" ulx="964" uly="803">verlaſſe ich die welt, und gehe zum Pa⸗</line>
        <line lrx="1405" lry="875" ulx="981" uly="841">er. vcap. 13,3</line>
        <line lrx="1591" lry="915" ulx="1003" uly="871">29. Sprechen zu ihm ſeine jünger:</line>
        <line lrx="1591" lry="946" ulx="968" uly="904">Siehe, nun redeſt du frey heraus, und</line>
        <line lrx="1567" lry="979" ulx="967" uly="941">ſageſt kein wprüchwort.</line>
        <line lrx="1596" lry="1019" ulx="1004" uly="975">30. Nun wiſſen wir, daß du * alle</line>
        <line lrx="1595" lry="1051" ulx="967" uly="1010">dinge weiſſeſt, und bedarffeſt nicht, daß</line>
        <line lrx="1592" lry="1086" ulx="967" uly="1045">dich jemand frage. Darum glauben wir,</line>
        <line lrx="1576" lry="1119" ulx="968" uly="1079">daß du von GOTT ausgegangen biſt.]</line>
        <line lrx="1374" lry="1156" ulx="1035" uly="1116">Ercap,21/17.</line>
        <line lrx="1594" lry="1193" ulx="1004" uly="1148">31. JEſus antwortete ihnen: Jetzt</line>
        <line lrx="1157" lry="1217" ulx="970" uly="1183">glaubet ihr,</line>
        <line lrx="1591" lry="1261" ulx="1005" uly="1216">32. Siehe, es komt die ſtunde, und</line>
        <line lrx="1596" lry="1294" ulx="969" uly="1251">iſt ſchon kommen, daß ihr * zerſtreuet</line>
        <line lrx="1603" lry="1328" ulx="969" uly="1287">werdet, ein jeglicher in das ſeine, und</line>
        <line lrx="1596" lry="1364" ulx="972" uly="1321">mich alleine laſſet; aber ich bin  nicht</line>
        <line lrx="1524" lry="1396" ulx="969" uly="1355">alleine, denn der Vater iſt bey mir.</line>
        <line lrx="1592" lry="1430" ulx="1115" uly="1391">*Matth. 26/31. Marc. 14,27.</line>
        <line lrx="1601" lry="1468" ulx="1135" uly="1426">tcap. 8, 16.</line>
        <line lrx="1592" lry="1500" ulx="1029" uly="1458">3. Solches habe ich mit euch geredt,</line>
        <line lrx="1595" lry="1534" ulx="968" uly="1494">daß ihr in mir * friede habt. In der</line>
        <line lrx="1609" lry="1570" ulx="967" uly="1529">welt habt ihr angſt; aber ſeyd getroſt</line>
        <line lrx="1582" lry="1604" ulx="967" uly="1564">ich habe die weit überwunden.</line>
        <line lrx="1585" lry="1637" ulx="1021" uly="1599">tap. 14,27. Röm. 5/ I. Eph. 2/14.</line>
        <line lrx="1264" lry="1665" ulx="1106" uly="1633">Col. 1,20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2424" type="textblock" ulx="964" uly="1639">
        <line lrx="1205" lry="1665" ulx="1134" uly="1639">ol. I,</line>
        <line lrx="1100" lry="1692" ulx="1068" uly="1667">—</line>
        <line lrx="1519" lry="1732" ulx="1069" uly="1669">Das 17. Capitel.</line>
        <line lrx="1591" lry="1778" ulx="967" uly="1731">JEſus bittet ſeinen bimmliſchen Vater,</line>
        <line lrx="1594" lry="1809" ulx="999" uly="1768">daß er ihn verklären, ſeine apoſtel in</line>
        <line lrx="1592" lry="1839" ulx="1001" uly="1803">der wahrheit heiligen, und alle, ſo</line>
        <line lrx="1592" lry="1878" ulx="1001" uly="1836">durch ihr wort und predigt an ihn</line>
        <line lrx="1592" lry="1911" ulx="999" uly="1872">glauben würden, ſeiner herrlichkeit</line>
        <line lrx="1404" lry="1939" ulx="1002" uly="1906">theilhaftig machen wolle.</line>
        <line lrx="1592" lry="1978" ulx="970" uly="1941">☛ olches redete JIcſus, und * hub</line>
        <line lrx="1599" lry="2022" ulx="972" uly="1944">S ſeine augen auf gen himmel, und</line>
        <line lrx="1587" lry="2052" ulx="1070" uly="2010">ſprach: Vater, die ſtunde iſt hie,</line>
        <line lrx="1591" lry="2081" ulx="968" uly="2043">daß du deinen ſohn verkläreſt, auf daß</line>
        <line lrx="1589" lry="2120" ulx="967" uly="2078">dich dein ſonn auch verkläre: c.. 1,41.</line>
        <line lrx="1596" lry="2155" ulx="1001" uly="2114">2. Gleichwie * du ihm macht haſt ge⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="2191" ulx="964" uly="2148">geben über alles fle ſch, auf daß er das</line>
        <line lrx="1595" lry="2223" ulx="966" uly="2183">ewige leben gebe allen, die du ihm gege⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="2257" ulx="968" uly="2217">ben haſt. *P.. 8,7. Matth. 28-18.</line>
        <line lrx="1591" lry="2295" ulx="1002" uly="2249">3. Das iſt aber das ewige leben, daß</line>
        <line lrx="1598" lry="2326" ulx="967" uly="2284">ſie dich, daß du allein wahrer Gott biſz,</line>
        <line lrx="1591" lry="2357" ulx="1070" uly="2322">und den du geſandt haſt, * Jſum</line>
        <line lrx="1598" lry="2424" ulx="964" uly="2350">Ehriſtum. erkennen. *Luc. 9/,20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2568" type="textblock" ulx="960" uly="2391">
        <line lrx="1591" lry="2426" ulx="1129" uly="2391">v. Geſch. 9,22. cap. 18,/5.28.</line>
        <line lrx="1333" lry="2457" ulx="1171" uly="2425">1Joh. §, 1.</line>
        <line lrx="1589" lry="2497" ulx="996" uly="2455">4. Ich Habe dich verkläret auf erden,</line>
        <line lrx="1595" lry="2532" ulx="963" uly="2491">und *% vollendet das werck, das du mir</line>
        <line lrx="1494" lry="2568" ulx="960" uly="2525">gegeben haſt, daß ich thun ſolte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="2670" type="textblock" ulx="996" uly="2562">
        <line lrx="1475" lry="2596" ulx="1098" uly="2562">cav. 4, 34. D</line>
        <line lrx="1589" lry="2670" ulx="996" uly="2592">5. Und unn verkläre mich, du Later⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="562" type="textblock" ulx="1604" uly="554">
        <line lrx="1610" lry="562" ulx="1604" uly="554">»</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2346" type="textblock" ulx="1655" uly="292">
        <line lrx="1772" lry="329" ulx="1683" uly="292">be Ar ſelbſt</line>
        <line lrx="1772" lry="364" ulx="1655" uly="328">herdir hatte</line>
        <line lrx="1772" lry="403" ulx="1698" uly="362">6. Ic hal</line>
        <line lrx="1772" lry="430" ulx="1680" uly="398">den menſche</line>
        <line lrx="1770" lry="502" ulx="1678" uly="429">ſnenlel</line>
        <line lrx="1762" lry="500" ulx="1655" uly="466">Aaſt ſie</line>
        <line lrx="1772" lry="541" ulx="1679" uly="501">dein worth</line>
        <line lrx="1772" lry="571" ulx="1695" uly="539">7. Nun n</line>
        <line lrx="1772" lry="610" ulx="1656" uly="573">mie gegtn</line>
        <line lrx="1772" lry="639" ulx="1700" uly="607">8, D d</line>
        <line lrx="1772" lry="679" ulx="1684" uly="641">let ii hak</line>
        <line lrx="1772" lry="716" ulx="1685" uly="677">ſe hens g</line>
        <line lrx="1772" lry="751" ulx="1680" uly="711">Piſthaftig,⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="778" ulx="1685" uly="746">nbin, und</line>
        <line lrx="1753" lry="814" ulx="1676" uly="754">ſnree</line>
        <line lrx="1772" lry="854" ulx="1682" uly="815">„. Ich bi</line>
        <line lrx="1772" lry="881" ulx="1655" uly="848">ir die welt</line>
        <line lrx="1772" lry="926" ulx="1674" uly="883">gigeben h</line>
        <line lrx="1772" lry="986" ulx="1693" uly="956">10, Unde</line>
        <line lrx="1765" lry="1020" ulx="1677" uly="987">dein, und</line>
        <line lrx="1772" lry="1056" ulx="1677" uly="1024">Und ich bini</line>
        <line lrx="1772" lry="1089" ulx="1742" uly="1062">W</line>
        <line lrx="1764" lry="1125" ulx="1694" uly="1096">II. Vnd</line>
        <line lrx="1772" lry="1160" ulx="1679" uly="1128">welt; ſieab</line>
        <line lrx="1772" lry="1198" ulx="1680" uly="1160">kommeiue</line>
        <line lrx="1772" lry="1230" ulx="1658" uly="1197">teſein dein</line>
        <line lrx="1772" lry="1270" ulx="1658" uly="1232">en haſcde</line>
        <line lrx="1709" lry="1296" ulx="1679" uly="1268">Wrr.</line>
        <line lrx="1769" lry="1334" ulx="1697" uly="1303">14. Qew</line>
        <line lrx="1772" lry="1374" ulx="1681" uly="1335">et erhiel</line>
        <line lrx="1772" lry="1403" ulx="1681" uly="1369">Dedu mir</line>
        <line lrx="1772" lry="1439" ulx="1680" uly="1406">wahret, un⸗</line>
        <line lrx="1770" lry="1473" ulx="1681" uly="1438">lhren ohn</line>
        <line lrx="1771" lry="1508" ulx="1679" uly="1473">iſchriſt erfi</line>
        <line lrx="1772" lry="1544" ulx="1699" uly="1513">13. Nun</line>
        <line lrx="1766" lry="1579" ulx="1657" uly="1543">eſolcher</line>
        <line lrx="1772" lry="1612" ulx="1682" uly="1576">hnen haben</line>
        <line lrx="1772" lry="1654" ulx="1700" uly="1615">14. he</line>
        <line lrx="1772" lry="1683" ulx="1681" uly="1647">nd bies we</line>
        <line lrx="1771" lry="1719" ulx="1659" uly="1680">iit von de</line>
        <line lrx="1770" lry="1788" ulx="1680" uly="1717">Gil</line>
        <line lrx="1769" lry="1788" ulx="1705" uly="1757">5. Jchb</line>
        <line lrx="1770" lry="1831" ulx="1677" uly="1780">telt nehne</line>
        <line lrx="1763" lry="1890" ulx="1681" uly="1820">nnedſt⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1894" ulx="1714" uly="1868">Eie ſir</line>
        <line lrx="1768" lry="1929" ulx="1680" uly="1863">Nac</line>
        <line lrx="1772" lry="1963" ulx="1699" uly="1928">1.. Haie</line>
        <line lrx="1772" lry="1997" ulx="1683" uly="1953">edelnett</line>
        <line lrx="1772" lry="2033" ulx="1701" uly="1995">18. Glei</line>
        <line lrx="1726" lry="2057" ulx="1683" uly="2020">in die</line>
        <line lrx="1768" lry="2096" ulx="1678" uly="2031">tet pelt,</line>
        <line lrx="1772" lry="2173" ulx="1684" uly="2106">uus 4</line>
        <line lrx="1772" lry="2202" ulx="1685" uly="2161">ititt</line>
        <line lrx="1772" lry="2233" ulx="1704" uly="2204">20. Ich</line>
        <line lrx="1772" lry="2319" ulx="1699" uly="2268">mich,</line>
        <line lrx="1770" lry="2346" ulx="1662" uly="2307">l. Puf</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1065" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1065">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1065.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="101" lry="394" type="textblock" ulx="0" uly="269">
        <line lrx="96" lry="287" ulx="0" uly="269">—</line>
        <line lrx="100" lry="324" ulx="0" uly="290">ehr rch eris</line>
        <line lrx="100" lry="360" ulx="0" uly="327">erdeſententens</line>
        <line lrx="101" lry="394" ulx="0" uly="365">gen don nier</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="705" type="textblock" ulx="0" uly="431">
        <line lrx="101" lry="465" ulx="0" uly="431">n tagt wedekt</line>
        <line lrx="101" lry="500" ulx="0" uly="468">en. Und ig</line>
        <line lrx="100" lry="533" ulx="0" uly="500">1 Valerſren</line>
        <line lrx="82" lry="574" ulx="3" uly="536">Cad la</line>
        <line lrx="96" lry="602" ulx="2" uly="570">ſ der Valſ.</line>
        <line lrx="93" lry="634" ulx="0" uly="605">or nich iü</line>
        <line lrx="99" lry="672" ulx="0" uly="638">m GN</line>
        <line lrx="99" lry="705" ulx="42" uly="678">edplel</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="952" type="textblock" ulx="0" uly="713">
        <line lrx="17" lry="740" ulx="3" uly="713">.</line>
        <line lrx="93" lry="778" ulx="0" uly="745">gter aus ent</line>
        <line lrx="97" lry="813" ulx="0" uly="780">eſt; eeden</line>
        <line lrx="97" lry="852" ulx="0" uly="816">And geeund</line>
        <line lrx="76" lry="886" ulx="3" uly="853">13,32</line>
        <line lrx="93" lry="917" ulx="0" uly="884">Gn ſeinſün</line>
        <line lrx="96" lry="952" ulx="5" uly="918">frey hennl 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1128" type="textblock" ulx="0" uly="986">
        <line lrx="91" lry="1027" ulx="0" uly="986">r, daf .</line>
        <line lrx="65" lry="1055" ulx="0" uly="1024">durffeſt t</line>
        <line lrx="93" lry="1095" ulx="0" uly="1059">kum gleusa⸗⸗</line>
        <line lrx="90" lry="1128" ulx="0" uly="1095">Gigegangenk</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1195" type="textblock" ulx="0" uly="1162">
        <line lrx="95" lry="1195" ulx="0" uly="1162">lete Grent 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1404" type="textblock" ulx="0" uly="1232">
        <line lrx="97" lry="1271" ulx="2" uly="1232">1die ſurhe, 1</line>
        <line lrx="97" lry="1299" ulx="0" uly="1269">ihr etaftr</line>
        <line lrx="96" lry="1333" ulx="4" uly="1303">in di füint,</line>
        <line lrx="96" lry="1368" ulx="0" uly="1336">terſch hinin.</line>
        <line lrx="80" lry="1404" ulx="0" uly="1372">er ii hamr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1653" type="textblock" ulx="0" uly="1547">
        <line lrx="96" lry="1579" ulx="0" uly="1547">ber ſad unn/</line>
        <line lrx="87" lry="1623" ulx="0" uly="1584">unden,</line>
        <line lrx="93" lry="1653" ulx="0" uly="1614">l, Etel</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1932" type="textblock" ulx="0" uly="1685">
        <line lrx="73" lry="1746" ulx="0" uly="1685">Coyſel</line>
        <line lrx="95" lry="1788" ulx="1" uly="1748">nnlſttn e⸗</line>
        <line lrx="87" lry="1823" ulx="0" uly="1789">ſete reſtl</line>
        <line lrx="94" lry="1864" ulx="0" uly="1822">et, ud u</line>
        <line lrx="94" lry="1898" ulx="2" uly="1859">R nlſt n</line>
        <line lrx="93" lry="1932" ulx="2" uly="1890">ſeinn ienles</line>
      </zone>
      <zone lrx="912" lry="273" type="textblock" ulx="591" uly="202">
        <line lrx="912" lry="273" ulx="591" uly="202">St. Johannis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="278" type="textblock" ulx="1037" uly="210">
        <line lrx="1476" lry="278" ulx="1037" uly="210">Cap. 17.18. 121</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="335" type="textblock" ulx="169" uly="286">
        <line lrx="1509" lry="335" ulx="169" uly="286">Hey dir ſelbſt, mit der klarheit, die ich auf daß ſie vollkommen ſeyn in eines,</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="401" type="textblock" ulx="167" uly="331">
        <line lrx="670" lry="368" ulx="167" uly="331">bey dir hatte/ ehe die welt war.</line>
        <line lrx="810" lry="401" ulx="209" uly="363">6. Ich habe deinen namen offenbaret</line>
      </zone>
      <zone lrx="867" lry="434" type="textblock" ulx="170" uly="398">
        <line lrx="867" lry="434" ulx="170" uly="398">den menſchen, die du mir von der welt m</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="784" type="textblock" ulx="171" uly="432">
        <line lrx="809" lry="472" ulx="194" uly="432">egeben haſt. Sie waren dein, und *</line>
        <line lrx="808" lry="504" ulx="194" uly="466">u haſt ſie mir gegeben, und ſie baben</line>
        <line lrx="809" lry="545" ulx="172" uly="503">dein wort behalten. *cap. 6,37.</line>
        <line lrx="810" lry="575" ulx="209" uly="535">7. Nun wiſſen ſie, daß alles, was du</line>
        <line lrx="644" lry="612" ulx="173" uly="571">mir gegeben haſt, ſey von dir.</line>
        <line lrx="810" lry="647" ulx="212" uly="603">8. Denn die worte, die du mir gege⸗</line>
        <line lrx="809" lry="680" ulx="173" uly="636">ben haſt, habe ich ihnen gegeben: und</line>
        <line lrx="810" lry="713" ulx="173" uly="669">ſie habens angenommen, und erkant</line>
        <line lrx="810" lry="751" ulx="171" uly="706">wahrhaftig,* daß ich von dir ausgegan⸗</line>
        <line lrx="809" lry="784" ulx="194" uly="741">en bin, und glauben, daß du mich ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="883" type="textblock" ulx="170" uly="779">
        <line lrx="735" lry="815" ulx="186" uly="779">andt haſt. cap. 16,27,30.</line>
        <line lrx="809" lry="850" ulx="177" uly="807">29. Ich bitte für ſie; und bitte nicht</line>
        <line lrx="810" lry="883" ulx="170" uly="842">für die welt, ſondern für die, die du mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="714" lry="920" type="textblock" ulx="168" uly="879">
        <line lrx="714" lry="920" ulx="168" uly="879">* gegeben haſt, denn ſie ſind dein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="2078" type="textblock" ulx="170" uly="920">
        <line lrx="705" lry="953" ulx="384" uly="920">6/37.</line>
        <line lrx="812" lry="988" ulx="210" uly="944">10. Und alles, was mein iſt, das iſt</line>
        <line lrx="810" lry="1023" ulx="172" uly="980">dein, * und was dein iſt, das iſt mein;</line>
        <line lrx="702" lry="1056" ulx="172" uly="1017">und ich bin in ihnen verkläret.</line>
        <line lrx="759" lry="1091" ulx="311" uly="1057">vcav. 16, 15. H</line>
        <line lrx="811" lry="1124" ulx="186" uly="1067">11. Und ich bin nicht mehr in der</line>
        <line lrx="814" lry="1158" ulx="171" uly="1117">welt; ſie aber ſind in der welt, und ich</line>
        <line lrx="810" lry="1193" ulx="170" uly="1151">Komme zu dir. Heiliger Vater, erhal⸗</line>
        <line lrx="811" lry="1225" ulx="173" uly="1187">te ſie in deinem namen, die ſdu mir ge⸗</line>
        <line lrx="811" lry="1262" ulx="171" uly="1221">geben haſt, daß ſie eines ſeyn, * gleichwie</line>
        <line lrx="661" lry="1298" ulx="172" uly="1262">wir. *ap. 10,30</line>
        <line lrx="810" lry="1331" ulx="185" uly="1289">12. Dieweil ich bey ihnen war in der</line>
        <line lrx="808" lry="1363" ulx="174" uly="1327">welt, erhielt ich ſie in deinem namen.</line>
        <line lrx="816" lry="1399" ulx="174" uly="1357">Die du mir gegeben haſt, die habe ich be⸗</line>
        <line lrx="814" lry="1434" ulx="174" uly="1393">wahret, und iſt keiner von ihnen ver⸗</line>
        <line lrx="810" lry="1471" ulx="176" uly="1426">lohren, ohne das verlohrne kind, daß die</line>
        <line lrx="807" lry="1501" ulx="173" uly="1463">* ſchrift erfüllet würde. *Pſ. 109,8.</line>
        <line lrx="811" lry="1540" ulx="215" uly="1495">13. Nun aber komme ich zu dir, und</line>
        <line lrx="812" lry="1567" ulx="173" uly="1529">rede ſolches in der welt, auf daß ſie in</line>
        <line lrx="812" lry="1603" ulx="172" uly="1565">ihnen haben meine freude vollkommen.</line>
        <line lrx="811" lry="1637" ulx="216" uly="1601">14. Ich habe ihnen gegeben dein wort,</line>
        <line lrx="811" lry="1672" ulx="176" uly="1633">und die * welt haſſet ſie: denn ſie find</line>
        <line lrx="816" lry="1705" ulx="175" uly="1668">nicht von der welt, wie denn auch ich</line>
        <line lrx="811" lry="1739" ulx="173" uly="1705">nicht von der welt bin. *c. 15,18., 19.</line>
        <line lrx="811" lry="1774" ulx="214" uly="1738">15. Ich bitte nicht, daß du ſie von der</line>
        <line lrx="810" lry="1815" ulx="174" uly="1772">welt nehmeſt, ſondern daß du ſie * be⸗</line>
        <line lrx="803" lry="1849" ulx="174" uly="1806">wahr eſt für dem übel. * 2 Theſſ. 3,3.</line>
        <line lrx="807" lry="1881" ulx="205" uly="1843">16. Sie ſind nicht von der welt, gleich⸗</line>
        <line lrx="737" lry="1910" ulx="172" uly="1876">wie auch ich nicht von der welt bin.</line>
        <line lrx="804" lry="1950" ulx="215" uly="1912">17. Heilige ſie in deiner wahrheit;</line>
        <line lrx="806" lry="1985" ulx="177" uly="1945">* dein wort iſt die wahrheit. *c. 8,40.</line>
        <line lrx="807" lry="2017" ulx="213" uly="1980">18. Gleichwie du mich geſandt haſt</line>
        <line lrx="808" lry="2078" ulx="223" uly="2013">die welt, ſo ſende ich ſie auch in die</line>
        <line lrx="222" lry="2078" ulx="208" uly="2054">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="2462" type="textblock" ulx="173" uly="2082">
        <line lrx="804" lry="2124" ulx="209" uly="2082">19. Ich * heilige mich ſelbſt für ſie,</line>
        <line lrx="806" lry="2155" ulx="175" uly="2117">auf daß auch ſie geheiliget ſeyn in der</line>
        <line lrx="804" lry="2193" ulx="173" uly="2151">wahrheit. * 1Cor. 1,2,30. Ebr. 2, 11.</line>
        <line lrx="802" lry="2226" ulx="211" uly="2185">20. Ich bitte aber nicht allein für ſie,</line>
        <line lrx="808" lry="2256" ulx="177" uly="2217">ſondern auch für die, ſo durch ihr wort</line>
        <line lrx="805" lry="2289" ulx="176" uly="2253">* an mich glauben werden, *. 20,/3 1.</line>
        <line lrx="809" lry="2329" ulx="214" uly="2288">21. Auf daß ſie alle *eines ſeyn, gleich⸗</line>
        <line lrx="808" lry="2364" ulx="177" uly="2322">wie du, Pater, † in mir, und ich in bir,</line>
        <line lrx="810" lry="2393" ulx="177" uly="2356">daß auch ſie in uns eines ſeyn, auf daß</line>
        <line lrx="810" lry="2427" ulx="177" uly="2387">die welt glaube, du habeſt mich geſandt.</line>
        <line lrx="729" lry="2462" ulx="318" uly="2426">* Gal. 3,28. † Joh. 10,38</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="372" type="textblock" ulx="824" uly="325">
        <line lrx="1484" lry="372" ulx="824" uly="325">und die welt erkenne, daß du mich ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="429" type="textblock" ulx="837" uly="363">
        <line lrx="1413" lry="398" ulx="837" uly="363">ſandt haſt, und lieb glei</line>
        <line lrx="1479" lry="429" ulx="871" uly="370">ſi lenn⸗ liebeſt ſie gleichwie du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="919" type="textblock" ulx="836" uly="405">
        <line lrx="1405" lry="438" ulx="1193" uly="405">* ICor. 6. 17.</line>
        <line lrx="1477" lry="480" ulx="873" uly="430">24. Vater, ich wil, daß, wo * ich bin,</line>
        <line lrx="1481" lry="511" ulx="840" uly="467">auch die bey mir ſeyn, die du mir gege⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="543" ulx="837" uly="501">beu haft, daß ſie melne herrlichkeit ſe⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="576" ulx="839" uly="537">hen die du mir gegeben haft, denn du</line>
        <line lrx="1477" lry="615" ulx="842" uly="569">haſt mich geliebet, ehe denn die welt ge⸗</line>
        <line lrx="1407" lry="676" ulx="838" uly="602">gründe gward. cap. 12,26.</line>
        <line lrx="1481" lry="681" ulx="874" uly="645">25: Gerechter Vater, * die welt ken.</line>
        <line lrx="1480" lry="714" ulx="838" uly="674">net dich nicht: Ich aber kenne bich, und</line>
        <line lrx="1479" lry="752" ulx="836" uly="708">dieſe erkennen, daß du mich geſandt haſt.</line>
        <line lrx="1171" lry="777" ulx="973" uly="746">*cap. 15,21.</line>
        <line lrx="1479" lry="820" ulx="874" uly="779">26. Und ich habe ihnen deinen namen</line>
        <line lrx="1478" lry="854" ulx="838" uly="810">kund gethan, und wit ihnen kund thun,</line>
        <line lrx="1476" lry="890" ulx="841" uly="847">auf daß die liebe, damit du mich liebeſt⸗</line>
        <line lrx="1350" lry="919" ulx="841" uly="880">* ſey in ihnen, und ich in thnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="1681" type="textblock" ulx="842" uly="951">
        <line lrx="1378" lry="1048" ulx="842" uly="951">en Das 18. Capitel.</line>
        <line lrx="1482" lry="1056" ulx="844" uly="1017">JEſus gehet mit ſeinen jüngern über</line>
        <line lrx="1480" lry="1095" ulx="876" uly="1051">den bach Kidron in einen garten, da⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="1125" ulx="875" uly="1085">hin komt Judas mit einer ſchaar</line>
        <line lrx="1484" lry="1162" ulx="873" uly="1118">kriegs⸗knechten nach, welche ihn ge⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="1199" ulx="873" uly="1154">fangen nehmen, vor Hannas und den</line>
        <line lrx="1480" lry="1230" ulx="874" uly="1189">hohenprieſter Caiphas führen, da ihn</line>
        <line lrx="1479" lry="1266" ulx="876" uly="1225">dann der hoheprieſter um ſeine jünger</line>
        <line lrx="1484" lry="1301" ulx="875" uly="1258">und lehre bekraget, welche er verant⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="1331" ulx="844" uly="1296">wortet, wird aber darüber von einem</line>
        <line lrx="1478" lry="1367" ulx="876" uly="1327">diener auf den backen geſchlagen, und</line>
        <line lrx="1479" lry="1402" ulx="875" uly="1362">von Petro verleugnet: hernach wird</line>
        <line lrx="1479" lry="1438" ulx="877" uly="1396">er Pilato überantwortet, der ſich bey</line>
        <line lrx="1482" lry="1474" ulx="877" uly="1431">den Juden um ſeine mißhandlung er⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1506" ulx="877" uly="1464">kundiget, und ihn ſelbſt um ſein reich</line>
        <line lrx="1480" lry="1541" ulx="876" uly="1500">befraget, deme er bezeuget, daß es</line>
        <line lrx="1480" lry="1575" ulx="878" uly="1534">nicht von dieſer welt ſeye, welcher itn</line>
        <line lrx="1479" lry="1638" ulx="876" uly="1566">darauf vor int bu dig erkläret, und</line>
        <line lrx="1477" lry="1644" ulx="876" uly="1603">loßgeben wolte, auf das geſchrey der</line>
        <line lrx="1481" lry="1681" ulx="875" uly="1639">Juden aber muſte er Barrabam loß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="2359" type="textblock" ulx="838" uly="1673">
        <line lrx="1426" lry="1707" ulx="875" uly="1673">geben. . .</line>
        <line lrx="1477" lry="1749" ulx="923" uly="1707">A JEſus ſolches geredet hatte,</line>
        <line lrx="1480" lry="1783" ulx="940" uly="1744">* gieng er hinaus mit ſeinen jün⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1818" ulx="939" uly="1779">gern über den bach †¼ Kidron, da</line>
        <line lrx="1479" lry="1851" ulx="839" uly="1811">war ein garte, darein gieng JEſus und</line>
        <line lrx="1479" lry="1885" ulx="838" uly="1850">ſeine jünger. Matth. 26,36.</line>
        <line lrx="1459" lry="1919" ulx="979" uly="1881">Luc. 22/39. † 2 Sam. 15,23.</line>
        <line lrx="1479" lry="1954" ulx="873" uly="1914">2. Judaßz aber, der ihn verrieth/ wuſte</line>
        <line lrx="1481" lry="1989" ulx="838" uly="1949">den orf auch; denn JEſus verſamlete</line>
        <line lrx="1405" lry="2019" ulx="839" uly="1983">ſich oſt daſelbſt mit ſeinen jüngern.</line>
        <line lrx="1481" lry="2056" ulx="876" uly="2018">3. Da nun* Judas zu ſich hatte ge⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="2091" ulx="840" uly="2049">nommen die ſchaar, und der hohenprie⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="2124" ulx="840" uly="2085">ſter und Phariſeer diener, komt er da⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="2159" ulx="840" uly="2118">hin mit fackeln, lampen, und mit waf⸗</line>
        <line lrx="1355" lry="2190" ulx="850" uly="2155">en. * Matth. 26,/47.</line>
        <line lrx="1480" lry="2228" ulx="841" uly="2187">„4. Als nun JEſus wuſte alles, was</line>
        <line lrx="1478" lry="2259" ulx="839" uly="2222">ihm begegnen ſolte, gieng er hinaus,</line>
        <line lrx="1480" lry="2291" ulx="839" uly="2255">und ſprach zu ihnen: Wen ſuchet ihr?</line>
        <line lrx="1479" lry="2327" ulx="867" uly="2289">§. Sie antworteten ihm: JIEſum</line>
        <line lrx="1479" lry="2359" ulx="839" uly="2324">von Nazareth. JEſus ſpricht zu ihnen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="2397" type="textblock" ulx="842" uly="2358">
        <line lrx="1479" lry="2397" ulx="842" uly="2358">Ich bins. Judasß aber, der ihn verriettz,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1182" lry="2425" type="textblock" ulx="825" uly="2392">
        <line lrx="1182" lry="2425" ulx="825" uly="2392">ſtund auckh bey ihnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="2462" type="textblock" ulx="877" uly="2424">
        <line lrx="1483" lry="2462" ulx="877" uly="2424">6. Als nun JEſus zu ihnen ſprach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="2498" type="textblock" ulx="214" uly="2459">
        <line lrx="1484" lry="2498" ulx="214" uly="2459">22. Und ich habe ihnen gegeben die * Ich bins; wichen ſie zurüicke, und fie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="2531" type="textblock" ulx="178" uly="2490">
        <line lrx="1054" lry="2531" ulx="178" uly="2490">herrlichkeit, die du mir gegeben haſt, len zu boden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="2637" type="textblock" ulx="172" uly="2522">
        <line lrx="812" lry="2589" ulx="172" uly="2522">daß ſie eines ſeyn, gleichwie wir eines</line>
        <line lrx="250" lry="2592" ulx="216" uly="2572">19/</line>
        <line lrx="812" lry="2637" ulx="213" uly="2595">28, Ich * in ihnen, und du in mir,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="2527" type="textblock" ulx="1203" uly="2499">
        <line lrx="1375" lry="2527" ulx="1203" uly="2499">*cap 6 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="2601" type="textblock" ulx="843" uly="2527">
        <line lrx="1480" lry="2563" ulx="880" uly="2527">7. Da fraate er ſie abermal: Wen</line>
        <line lrx="1481" lry="2601" ulx="843" uly="2561">ſuchet ihr ? Sie aber ſprachen: ICſum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="2670" type="textblock" ulx="828" uly="2584">
        <line lrx="833" lry="2601" ulx="828" uly="2584">1</line>
        <line lrx="1074" lry="2630" ulx="843" uly="2596">von Nasareth.</line>
        <line lrx="1038" lry="2670" ulx="828" uly="2611">4 5 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="2669" type="textblock" ulx="1377" uly="2633">
        <line lrx="1486" lry="2669" ulx="1377" uly="2633">3. JE⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1066" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1066">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1066.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="467" lry="145" type="textblock" ulx="364" uly="102">
        <line lrx="467" lry="130" ulx="431" uly="102">.</line>
        <line lrx="446" lry="145" ulx="364" uly="124">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="726" lry="250" type="textblock" ulx="288" uly="189">
        <line lrx="726" lry="250" ulx="288" uly="189">122. Lap.n 4. 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="2541" type="textblock" ulx="271" uly="265">
        <line lrx="947" lry="305" ulx="319" uly="265">8. JEſus antwortete: Ich habs euch</line>
        <line lrx="932" lry="337" ulx="284" uly="299">geſager, daſt ichs ſey. Suchet ihr denn</line>
        <line lrx="901" lry="375" ulx="285" uly="335">mich, ſo laſſet dieſe gehen.</line>
        <line lrx="938" lry="409" ulx="284" uly="368">9. (Auf daß * das wort erfüllet wür⸗</line>
        <line lrx="939" lry="442" ulx="286" uly="402">de, welches er ſagete: Ich habe der kei⸗</line>
        <line lrx="935" lry="475" ulx="287" uly="437">nen verlohren, die du mir gegeben haſt.)</line>
        <line lrx="799" lry="506" ulx="427" uly="476">cap. 17,12. DZ</line>
        <line lrx="936" lry="546" ulx="325" uly="506">10. Da hatte Simon Petrus ein</line>
        <line lrx="934" lry="582" ulx="287" uly="541">ſchwerdt, und* zog es aus; und ſchlug</line>
        <line lrx="935" lry="617" ulx="287" uly="573">nach des hohenprieſters knecht, und hieb</line>
        <line lrx="936" lry="653" ulx="287" uly="610">ihm ſein recht ohr ab; und der knecht</line>
        <line lrx="932" lry="687" ulx="289" uly="646">teß Malchus. Matth. 26/5§ I.</line>
        <line lrx="937" lry="718" ulx="297" uly="679">11. Da ſprach JEſus zu Petro: Ste⸗</line>
        <line lrx="932" lry="755" ulx="289" uly="715">cke dein ſchwerdt in die ſcheide. Sol ich</line>
        <line lrx="933" lry="790" ulx="288" uly="749">den kelch nicht trincken, den mir mein</line>
        <line lrx="869" lry="825" ulx="288" uly="784">Bater gegeben hat? —</line>
        <line lrx="933" lry="857" ulx="328" uly="816">12. Die ſchaar aber und der ober⸗</line>
        <line lrx="930" lry="893" ulx="289" uly="852">hauptmann, und die diener der Inden,</line>
        <line lrx="854" lry="927" ulx="289" uly="885">nahmen IEſum, und bunden ihm.</line>
        <line lrx="932" lry="963" ulx="330" uly="920">13. Und *führeten ihn aufs erſte zu</line>
        <line lrx="931" lry="996" ulx="289" uly="956">Hannas, der war Caiphas ſchwäher,</line>
        <line lrx="875" lry="1031" ulx="288" uly="990">welcher des jahrs hoherprieſter war.</line>
        <line lrx="930" lry="1067" ulx="304" uly="1026">AMMMatth. 26/57. Marc. 14/53.</line>
        <line lrx="721" lry="1095" ulx="539" uly="1062">Lue. 22/54.</line>
        <line lrx="933" lry="1136" ulx="301" uly="1094">14. Es war aber Egiphas, * der den</line>
        <line lrx="934" lry="1171" ulx="289" uly="1127">Juden rieth, es wäre gut, daß ein</line>
        <line lrx="906" lry="1202" ulx="289" uly="1163">menſch würde umbracht für das volck.</line>
        <line lrx="765" lry="1239" ulx="322" uly="1203">capy. I1,50. Sõ</line>
        <line lrx="937" lry="1273" ulx="305" uly="1230">15. Simon Perrus aber folgete JIEſu</line>
        <line lrx="937" lry="1302" ulx="288" uly="1266">nach und ein ander jünger Derſelbige</line>
        <line lrx="939" lry="1344" ulx="287" uly="1301">zünger war dem hohenprieſter bekant,“</line>
        <line lrx="938" lry="1373" ulx="290" uly="1336">und gieng mit IEiſu hinein in des ho⸗</line>
        <line lrx="848" lry="1411" ulx="290" uly="1372">heunprieſters pallaft.</line>
        <line lrx="934" lry="1445" ulx="299" uly="1398">16. * Petrus aber ſtund drauſſen vor</line>
        <line lrx="933" lry="1478" ulx="290" uly="1439">der thür. Da gieng der ander fünger,</line>
        <line lrx="935" lry="1515" ulx="290" uly="1474">der dem hohenprieſter bekant war, hin⸗</line>
        <line lrx="934" lry="1549" ulx="292" uly="1505">aus, und redete mit der thür hüterin,</line>
        <line lrx="784" lry="1582" ulx="290" uly="1542">und führete Petrum hinein.</line>
        <line lrx="783" lry="1623" ulx="432" uly="1575">*Matth. 26/69. 3</line>
        <line lrx="939" lry="1654" ulx="330" uly="1608">17. Da ſprach die magd, die thür⸗hü⸗</line>
        <line lrx="940" lry="1688" ulx="292" uly="1645">kerin, zu Petro: Biſt du nicht auch die⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1723" ulx="292" uly="1680">ſes menſchen jünger einer? Er ſprach:</line>
        <line lrx="528" lry="1755" ulx="292" uly="1718">Ich bins uicht.</line>
        <line lrx="936" lry="1790" ulx="310" uly="1747">18. Es ſtunden aber die knechte und</line>
        <line lrx="940" lry="1823" ulx="292" uly="1783">diener, und hatten ein kohl⸗ feuer ge⸗</line>
        <line lrx="939" lry="1856" ulx="293" uly="1819">macht, denn es war kait, und wärme⸗</line>
        <line lrx="938" lry="1896" ulx="292" uly="1852">ten ſich. Petrus aber ſtund bey ihnen,</line>
        <line lrx="676" lry="1929" ulx="294" uly="1890">und wärmete ſich. .</line>
        <line lrx="940" lry="1964" ulx="302" uly="1920">19. Aber der hoheprieſter fragte JE⸗</line>
        <line lrx="939" lry="2027" ulx="295" uly="1955">ſem um ſeine jünger, und um ſeine</line>
        <line lrx="895" lry="2026" ulx="314" uly="2003">ehre. . .</line>
        <line lrx="941" lry="2068" ulx="333" uly="2023">20. JEſus antwortete ihm: * Ich</line>
        <line lrx="940" lry="2101" ulx="296" uly="2059">habe frey öffentlich geredt vor der welt.</line>
        <line lrx="944" lry="2134" ulx="297" uly="2093">Ich habe allezeit gelehret in der ſchule</line>
        <line lrx="932" lry="2168" ulx="297" uly="2129">und in dem tempel, da alle Juden zu</line>
        <line lrx="942" lry="2201" ulx="296" uly="2163">ſammen kommen, und habe nichts im</line>
        <line lrx="943" lry="2240" ulx="297" uly="2197">verborgenen geredt. vcap. 7, 13:26.</line>
        <line lrx="937" lry="2272" ulx="335" uly="2231">21. Was frageſt du mich darum? Fra</line>
        <line lrx="946" lry="2307" ulx="300" uly="2266">ge die darum, die gehöret haben, was</line>
        <line lrx="948" lry="2344" ulx="297" uly="2301">ich zu ihnen geredt habe, ſiehe, dieſelbi⸗</line>
        <line lrx="801" lry="2375" ulx="299" uly="2336">gen wiſſen, was ich geſagt habe.</line>
        <line lrx="941" lry="2410" ulx="337" uly="2369">22. Als er aber ſolches redete, gab *</line>
        <line lrx="942" lry="2445" ulx="271" uly="2404">der diener einer, die dabey ſtunden, JE⸗</line>
        <line lrx="943" lry="2474" ulx="298" uly="2438">ſu einen backenſtreich, und ſprach: Solt</line>
        <line lrx="927" lry="2507" ulx="299" uly="2474">du dem hohenprieſter alſo antworten?</line>
        <line lrx="925" lry="2541" ulx="369" uly="2507">* IKön 22,24. Ap. Geſch. 23/2.3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="1003" type="textblock" ulx="959" uly="266">
        <line lrx="1084" lry="303" ulx="960" uly="266">babe ich</line>
        <line lrx="1593" lry="333" ulx="965" uly="301">du mich?</line>
        <line lrx="1595" lry="374" ulx="998" uly="333">24, Und Hannas fandte ihn gebunden</line>
        <line lrx="1596" lry="407" ulx="961" uly="369">zu dem hohenprieſter Caiphas.</line>
        <line lrx="1599" lry="444" ulx="985" uly="403">25. Simon Petrus aber ſtund und</line>
        <line lrx="1594" lry="477" ulx="961" uly="437">wärmete ſich. Ba ſprachen ſie zu ihm:</line>
        <line lrx="1576" lry="510" ulx="961" uly="472">Biſt du nicht ſeiner janger einer? E</line>
        <line lrx="1577" lry="542" ulx="959" uly="502">verleugnete aber, und ſprach: Ich bin</line>
        <line lrx="1560" lry="579" ulx="961" uly="541">nicht. *Matth. 26/58. 59. Luc. 22,5</line>
        <line lrx="1560" lry="615" ulx="996" uly="575">26. Spricht des hohenprieſters knee</line>
        <line lrx="1596" lry="651" ulx="961" uly="609">te einer, ein gefreundter deß, dem Pe⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="685" ulx="961" uly="636">trutz das ohr abgehauen hatte: Sahe ich</line>
        <line lrx="1542" lry="718" ulx="960" uly="678">dich nicht im garten bey ihn?</line>
        <line lrx="1596" lry="754" ulx="998" uly="712">27. Da verleugnete Peteus abermal;</line>
        <line lrx="1592" lry="788" ulx="961" uly="748">und alſobald krähete der hahhn.</line>
        <line lrx="1595" lry="840" ulx="963" uly="782">28. Da führeten ſie IEſum von Eai⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="857" ulx="1068" uly="816">. pha vor das * richthauß. Und</line>
        <line lrx="1591" lry="893" ulx="959" uly="850">es war frühe. Und ſie giengen nicht in</line>
        <line lrx="1591" lry="926" ulx="960" uly="884">das richthauß, auf daß ſie nicht unreint</line>
        <line lrx="1563" lry="965" ulx="961" uly="920">würden, ſondern oſtern eſſen möchten.</line>
        <line lrx="1592" lry="1003" ulx="974" uly="955">. *Matth. 27, 2. Marc. 15/1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="1061" type="textblock" ulx="981" uly="1022">
        <line lrx="1591" lry="1061" ulx="981" uly="1022">29. Da gieng Pilatus zu ihnen her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="1134" type="textblock" ulx="952" uly="1058">
        <line lrx="1590" lry="1100" ulx="952" uly="1058">faus, und ſprach: Was bringet ihr für</line>
        <line lrx="1534" lry="1134" ulx="953" uly="1095">klage wider dieſen men</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2570" type="textblock" ulx="957" uly="1093">
        <line lrx="1516" lry="1132" ulx="1328" uly="1093">ſchen—r</line>
        <line lrx="1595" lry="1170" ulx="993" uly="1122">30. Sle antworteten, und ſprachen</line>
        <line lrx="1594" lry="1204" ulx="959" uly="1160">zu ihm: Wäre dieſer nicht ein übelthä⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1237" ulx="961" uly="1197">ter, wir hätten dir ihn nicht überant⸗</line>
        <line lrx="1391" lry="1277" ulx="961" uly="1228">wortet</line>
        <line lrx="1591" lry="1305" ulx="998" uly="1265">31. Da ſprach Pilatus zu ihnen:</line>
        <line lrx="1592" lry="1340" ulx="962" uly="1300">* So nehmet ihr ihn hin, und richtet</line>
        <line lrx="1594" lry="1385" ulx="961" uly="1332">ihn nach eurem geſetz. Da ſprachen die</line>
        <line lrx="1592" lry="1435" ulx="961" uly="1343">Pabegs zu ihm: Wir dürffen niemand</line>
        <line lrx="1283" lry="1509" ulx="957" uly="1433">J 32. Muſcer</line>
        <line lrx="1594" lry="1510" ulx="991" uly="1470">Eſu, weiches * er ſagte, da er deutete⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="1548" ulx="962" uly="1503">welches todes er ſterben würde.</line>
        <line lrx="1595" lry="1584" ulx="1042" uly="1541"> ttg. 0,13.“ Marxe⸗10,33.</line>
        <line lrx="1590" lry="1652" ulx="967" uly="1606">33. Da *gieng Pilatus wieder hinein</line>
        <line lrx="1578" lry="1681" ulx="964" uly="1642">in das richthauß, und rief Jcſu, und</line>
        <line lrx="1591" lry="1735" ulx="963" uly="1675">ſyrach zu hm: Biſt du der Juden kü⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1753" ulx="964" uly="1713">nig: Matth. 27, II. Lués 23/3.</line>
        <line lrx="1593" lry="1789" ulx="982" uly="1744">34. Iſus antwortete: Redeſt du</line>
        <line lrx="1593" lry="1821" ulx="965" uly="1781">das von dir ſelbſt? Oder habens dir an⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="1856" ulx="963" uly="1818">dere pon mir gelagtt—</line>
        <line lrx="1594" lry="1889" ulx="999" uly="1846">35°. Pilatus antwortete: Bin ich ein</line>
        <line lrx="1592" lry="1926" ulx="965" uly="1882">Jude? Dein volck und die hohenprieſter</line>
        <line lrx="1591" lry="1957" ulx="965" uly="1915">haben dich mir uüherantwortet? Was</line>
        <line lrx="1584" lry="1993" ulx="966" uly="1956">haſt du gethan? 2</line>
        <line lrx="1591" lry="2027" ulx="1003" uly="1981">36. JEſus antwortete: Mein * reich</line>
        <line lrx="1593" lry="2060" ulx="966" uly="2018">iſt nicht von dieſer welt. Wäre mein</line>
        <line lrx="1594" lry="2099" ulx="968" uly="2056">reich von dieſer welt, meine diener wür⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="2134" ulx="969" uly="2087">den drob kämpffen, daß ich den Juden</line>
        <line lrx="1594" lry="2168" ulx="969" uly="2125">nicht überant wortet würde; aber nun</line>
        <line lrx="1486" lry="2201" ulx="968" uly="2162">iſt mein reich nicht von dannen.</line>
        <line lrx="1541" lry="2232" ulx="1098" uly="2199">vcap. 6/1 5.  —</line>
        <line lrx="1595" lry="2300" ulx="1000" uly="2222">4 Da ſprach Pilatus zu ihm: So</line>
        <line lrx="1599" lry="2304" ulx="969" uly="2257">biſt du dennoch ein könig? JEſus ant⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="2341" ulx="970" uly="2292">wortete: Du ſageſts, ich bin eint könig.</line>
        <line lrx="1598" lry="2375" ulx="971" uly="2326">Ich bin dazu gebohren, und in die welt</line>
        <line lrx="1598" lry="2406" ulx="970" uly="2363">kommen, daß ich die wahrheit zeugen</line>
        <line lrx="1599" lry="2473" ulx="973" uly="2396">ſol. er aus der wahrheit iſt, der horet</line>
        <line lrx="1558" lry="2472" ulx="973" uly="2445">meine ſtimme. . .</line>
        <line lrx="1598" lry="2507" ulx="1009" uly="2458">38. Sprieht Pilatus zu ihm: Was</line>
        <line lrx="1599" lry="2545" ulx="974" uly="2495">iſt wahrheit? Und da er das geſa⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="2570" ulx="1432" uly="2526">zu den Jl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="2622" type="textblock" ulx="300" uly="2540">
        <line lrx="947" lry="2582" ulx="337" uly="2540">23. JEſus antwortete: Habe ich übel</line>
        <line lrx="952" lry="2622" ulx="300" uly="2575">geredt, ſo beweiſe es, daß es böſe ſey;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="2612" type="textblock" ulx="977" uly="2538">
        <line lrx="1418" lry="2576" ulx="977" uly="2538">get, gieng er wieder hinaus</line>
        <line lrx="1424" lry="2612" ulx="979" uly="2574">den, und ſpricht zu ihnen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1629" lry="315" type="textblock" ulx="1100" uly="265">
        <line lrx="1629" lry="315" ulx="1100" uly="265">aber vecht geredt, was ſchlägeſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="1475" type="textblock" ulx="1248" uly="1409">
        <line lrx="1391" lry="1445" ulx="1250" uly="1409">39,19/6.</line>
        <line lrx="1626" lry="1475" ulx="1248" uly="1437">füller würde das wort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="2630" type="textblock" ulx="1443" uly="2564">
        <line lrx="1602" lry="2600" ulx="1443" uly="2564">* Ich finde</line>
        <line lrx="1605" lry="2630" ulx="1469" uly="2570">5 keine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="325" type="textblock" ulx="1684" uly="245">
        <line lrx="1772" lry="268" ulx="1690" uly="245">—</line>
        <line lrx="1765" lry="296" ulx="1684" uly="264">keine ſchud</line>
        <line lrx="1772" lry="325" ulx="1745" uly="296">We</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="399" type="textblock" ulx="1686" uly="313">
        <line lrx="1771" lry="370" ulx="1701" uly="313"> Ir⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="399" ulx="1686" uly="366"> ich euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="432" type="textblock" ulx="1651" uly="403">
        <line lrx="1772" lry="432" ulx="1651" uly="403">vttor nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="537" type="textblock" ulx="1682" uly="434">
        <line lrx="1772" lry="470" ulx="1682" uly="434">Pprigloßget</line>
        <line lrx="1772" lry="504" ulx="1696" uly="469">40. Daſ</line>
        <line lrx="1772" lry="537" ulx="1683" uly="505">und ſorace</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="608" type="textblock" ulx="1658" uly="541">
        <line lrx="1765" lry="581" ulx="1658" uly="541">Imravane</line>
        <line lrx="1742" lry="608" ulx="1658" uly="576">tder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="814" type="textblock" ulx="1686" uly="610">
        <line lrx="1772" lry="670" ulx="1728" uly="610">ha</line>
        <line lrx="1771" lry="717" ulx="1686" uly="676">fis wird</line>
        <line lrx="1772" lry="745" ulx="1693" uly="713">Getet, vo</line>
        <line lrx="1772" lry="778" ulx="1691" uly="746">ſellet, und</line>
        <line lrx="1772" lry="814" ulx="1690" uly="780">ihn aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="849" type="textblock" ulx="1658" uly="816">
        <line lrx="1762" lry="849" ulx="1658" uly="816">en zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1226" type="textblock" ulx="1691" uly="848">
        <line lrx="1772" lry="889" ulx="1691" uly="848">nechte</line>
        <line lrx="1772" lry="923" ulx="1694" uly="884">de ſfäte</line>
        <line lrx="1767" lry="950" ulx="1698" uly="921">mordern</line>
        <line lrx="1772" lry="984" ulx="1696" uly="953">keider: t</line>
        <line lrx="1772" lry="1023" ulx="1696" uly="988">Evbangeli</line>
        <line lrx="1772" lry="1059" ulx="1696" uly="1026">nein grof</line>
        <line lrx="1772" lry="1096" ulx="1697" uly="1060">Uund, nas</line>
        <line lrx="1767" lry="1124" ulx="1698" uly="1091">ſeſte mit</line>
        <line lrx="1772" lry="1162" ulx="1701" uly="1126">auf goſen</line>
        <line lrx="1772" lry="1195" ulx="1701" uly="1160">derus de</line>
        <line lrx="1729" lry="1226" ulx="1703" uly="1197">ben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1302" type="textblock" ulx="1678" uly="1227">
        <line lrx="1772" lry="1266" ulx="1678" uly="1227">A wh</line>
        <line lrx="1772" lry="1302" ulx="1725" uly="1269">geigel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1441" type="textblock" ulx="1683" uly="1338">
        <line lrx="1771" lry="1370" ulx="1697" uly="1338">1 Und d</line>
        <line lrx="1772" lry="1410" ulx="1685" uly="1371">tkone von</line>
        <line lrx="1766" lry="1441" ulx="1683" uly="1404">ſenn haupt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="1482" type="textblock" ulx="1660" uly="1438">
        <line lrx="1744" lry="1482" ulx="1660" uly="1438">ſd an,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1511" type="textblock" ulx="1700" uly="1478">
        <line lrx="1772" lry="1511" ulx="1700" uly="1478">3 Und ſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1580" type="textblock" ulx="1660" uly="1499">
        <line lrx="1772" lry="1543" ulx="1660" uly="1499">iden</line>
        <line lrx="1767" lry="1580" ulx="1660" uly="1542">enſtreche.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2208" type="textblock" ulx="1666" uly="2101">
        <line lrx="1712" lry="2128" ulx="1704" uly="2101">7</line>
        <line lrx="1731" lry="2162" ulx="1666" uly="2128">abe</line>
        <line lrx="1772" lry="2208" ulx="1666" uly="2161">PI ſeen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1718" type="textblock" ulx="1684" uly="1581">
        <line lrx="1772" lry="1616" ulx="1705" uly="1581">4Rgie</line>
        <line lrx="1772" lry="1653" ulx="1686" uly="1613">nd ſrach</line>
        <line lrx="1770" lry="1686" ulx="1685" uly="1646">ihn herans</line>
        <line lrx="1771" lry="1718" ulx="1684" uly="1680">daß ichkefn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1930" type="textblock" ulx="1682" uly="1753">
        <line lrx="1772" lry="1792" ulx="1699" uly="1753">. Ao g</line>
        <line lrx="1772" lry="1847" ulx="1683" uly="1788">1 edornen</line>
        <line lrx="1755" lry="1855" ulx="1702" uly="1826">ſricht;</line>
        <line lrx="1766" lry="1888" ulx="1682" uly="1835">nnſtlin</line>
        <line lrx="1772" lry="1930" ulx="1698" uly="1893">6. D ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1966" type="textblock" ulx="1665" uly="1914">
        <line lrx="1696" lry="1925" ulx="1665" uly="1914">1&amp;</line>
        <line lrx="1771" lry="1966" ulx="1666" uly="1920">itr ſihen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2144" type="textblock" ulx="1687" uly="1962">
        <line lrx="1747" lry="1997" ulx="1687" uly="1962">elkſte⸗</line>
        <line lrx="1767" lry="2032" ulx="1696" uly="1974">hnin: 6</line>
        <line lrx="1751" lry="2060" ulx="1695" uly="2031">ieetſin;</line>
        <line lrx="1772" lry="2092" ulx="1687" uly="2031">ſ. iid</line>
        <line lrx="1772" lry="2144" ulx="1714" uly="2099">ANai</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1067" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1067">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1067.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="93" lry="261" type="textblock" ulx="0" uly="248">
        <line lrx="93" lry="261" ulx="0" uly="248">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="305" type="textblock" ulx="0" uly="269">
        <line lrx="95" lry="305" ulx="0" uly="269">r wesſcls</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="613" type="textblock" ulx="0" uly="336">
        <line lrx="95" lry="372" ulx="0" uly="336">leteſßngahnte</line>
        <line lrx="49" lry="409" ulx="1" uly="372">hiobte.</line>
        <line lrx="95" lry="436" ulx="3" uly="407">Laber ſumn</line>
        <line lrx="65" lry="480" ulx="0" uly="442">achenſtz</line>
        <line lrx="30" lry="517" ulx="0" uly="482">ns</line>
        <line lrx="69" lry="544" ulx="5" uly="507">ſerech:</line>
        <line lrx="32" lry="579" ulx="0" uly="552">59.</line>
        <line lrx="31" lry="613" ulx="0" uly="588">jentd</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="787" type="textblock" ulx="0" uly="615">
        <line lrx="92" lry="648" ulx="0" uly="615">er dis, f</line>
        <line lrx="97" lry="682" ulx="0" uly="651"> hatte:Se</line>
        <line lrx="58" lry="719" ulx="0" uly="686">Uihm!</line>
        <line lrx="96" lry="755" ulx="0" uly="720">Petrus Ke</line>
        <line lrx="58" lry="787" ulx="0" uly="756">hahnt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2221" type="textblock" ulx="0" uly="2185">
        <line lrx="61" lry="2221" ulx="0" uly="2185">anren⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="245" type="textblock" ulx="579" uly="187">
        <line lrx="943" lry="245" ulx="579" uly="187">St. Johannis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="253" type="textblock" ulx="1055" uly="157">
        <line lrx="1470" lry="253" ulx="1055" uly="157">Cap. 19. D 12 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="332" type="textblock" ulx="166" uly="249">
        <line lrx="1478" lry="332" ulx="166" uly="249">keine R an ihm. *Marth. 27,23. II. IJEſus antworrete: Du hätteſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="625" type="textblock" ulx="169" uly="301">
        <line lrx="781" lry="340" ulx="339" uly="301">Larc. 15114. Luc, 23 I4.</line>
        <line lrx="812" lry="374" ulx="206" uly="333">39. Ihr * habt aber eine gewohnheit,</line>
        <line lrx="806" lry="405" ulx="171" uly="369">daß ich euch einen auf oſtern loß gebe;</line>
        <line lrx="809" lry="442" ulx="170" uly="403">wolt ihr nun, daß ich euch der Juden</line>
        <line lrx="739" lry="478" ulx="169" uly="440">könig loßgebe? Matth. 27/15.</line>
        <line lrx="555" lry="512" ulx="175" uly="483">40.</line>
        <line lrx="808" lry="546" ulx="173" uly="508">und ſprachen: Nicht dieſen, ſondern *</line>
        <line lrx="809" lry="581" ulx="169" uly="542">Barravam. Barrabas aber war ein</line>
        <line lrx="692" lry="625" ulx="170" uly="574">mörder. Matth. 22/20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="1222" type="textblock" ulx="171" uly="613">
        <line lrx="701" lry="674" ulx="280" uly="613">Das 19. Capitel.</line>
        <line lrx="810" lry="716" ulx="230" uly="675">ſus wird gegeiſſelt⸗ verhöhnet, ver⸗</line>
        <line lrx="808" lry="757" ulx="171" uly="675">Wſiker⸗ von Pilato dem volck fürge⸗</line>
        <line lrx="809" lry="781" ulx="172" uly="743">ſtellet, und für unſchuldig erkant, der</line>
        <line lrx="808" lry="819" ulx="203" uly="779">ihn aber jedoch auf begehren der Ju⸗</line>
        <line lrx="810" lry="854" ulx="204" uly="813">den zum tod verurtheilet: die kriegs⸗</line>
        <line lrx="809" lry="889" ulx="176" uly="847">einechte führen ihn hinaus zur ſchä⸗</line>
        <line lrx="812" lry="922" ulx="205" uly="882">del ſtäte ereutzigen ihn zwiſchen zween</line>
        <line lrx="811" lry="949" ulx="196" uly="916">mördern, und theilen ſich unter ſeine</line>
        <line lrx="810" lry="990" ulx="183" uly="948">kleider: er beſtehlet ſeine mutter dem</line>
        <line lrx="812" lry="1024" ulx="208" uly="985">Evangeliſten Johanni, wird in ſei⸗</line>
        <line lrx="809" lry="1057" ulx="190" uly="1014">nem groſſen durſt mit eßig geträncket,</line>
        <line lrx="812" lry="1094" ulx="209" uly="1055">und, nachdem er verſchieden, ſeine</line>
        <line lrx="815" lry="1127" ulx="176" uly="1089">ſeite mit einem ſpeer geöfnet: wor⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1162" ulx="212" uly="1122">auf Joſeph von Arimathia und Nico⸗</line>
        <line lrx="824" lry="1222" ulx="189" uly="1155">demus den leichnam herrlich begra</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="1311" type="textblock" ulx="175" uly="1200">
        <line lrx="758" lry="1225" ulx="248" uly="1200">n. 8 D</line>
        <line lrx="815" lry="1311" ulx="175" uly="1225">O' nahm Pilatus IEſum, * und</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="1735" type="textblock" ulx="177" uly="1257">
        <line lrx="813" lry="1298" ulx="278" uly="1257">geiſſelte ihn. *Matth. 27/26.27.</line>
        <line lrx="826" lry="1333" ulx="207" uly="1295">d Marc. 151 5. Luc. 23/22.</line>
        <line lrx="824" lry="1367" ulx="191" uly="1326">2. Und die kriegs⸗knechte flochten ei⸗</line>
        <line lrx="818" lry="1403" ulx="177" uly="1362">ne krone von dornen, und ſetzten ſie auf</line>
        <line lrx="817" lry="1435" ulx="179" uly="1397">ſein haupt, und legten ihm ein purpur⸗</line>
        <line lrx="793" lry="1474" ulx="179" uly="1431">kleid an, Matth. 27/,29.</line>
        <line lrx="810" lry="1507" ulx="185" uly="1465">3. Und ſorachen: Sey gegrüſſet, lie</line>
        <line lrx="811" lry="1539" ulx="179" uly="1500">ber Juden⸗ könig; und gaben ihm ba</line>
        <line lrx="765" lry="1580" ulx="177" uly="1533">ckenſtreiche. ——</line>
        <line lrx="815" lry="1608" ulx="218" uly="1568">4. Da gieng * Pilatus wieder heraus,</line>
        <line lrx="817" lry="1642" ulx="181" uly="1604">und ſprach zu ihnen: Sehet, ich führe</line>
        <line lrx="814" lry="1673" ulx="181" uly="1637">ihn heraus zu euch, daß ihr erkennet,</line>
        <line lrx="697" lry="1727" ulx="182" uly="1671">daß ich keine ſchuld an ihm finde.</line>
        <line lrx="580" lry="1735" ulx="421" uly="1713">a .</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="1777" type="textblock" ulx="219" uly="1709">
        <line lrx="806" lry="1743" ulx="406" uly="1709">cap. 18/29 S</line>
        <line lrx="817" lry="1777" ulx="219" uly="1740">5. Alſo gieng IEſus heraus, und trug</line>
      </zone>
      <zone lrx="849" lry="1810" type="textblock" ulx="181" uly="1775">
        <line lrx="849" lry="1810" ulx="181" uly="1775">eine dornen krone und purpur kleid. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="1912" type="textblock" ulx="183" uly="1806">
        <line lrx="820" lry="1883" ulx="183" uly="1806">er ſpricht zu ihnen: Sehet, weich ein</line>
        <line lrx="306" lry="1876" ulx="216" uly="1853">enſch!</line>
        <line lrx="822" lry="1912" ulx="218" uly="1878">6. Da ihn die hohenprieſter und die</line>
      </zone>
      <zone lrx="850" lry="1945" type="textblock" ulx="182" uly="1912">
        <line lrx="850" lry="1945" ulx="182" uly="1912">diener ſahen, ſchryen ſie, und ſprachen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="2054" type="textblock" ulx="185" uly="1946">
        <line lrx="822" lry="1986" ulx="187" uly="1946">Creutzige, creutzige. Pilatus ſpricht zu</line>
        <line lrx="824" lry="2014" ulx="186" uly="1981">ihnen: Nehmet ihr ihn hin, und ereu⸗</line>
        <line lrx="824" lry="2054" ulx="185" uly="2013">tziget ihn; denn ich finde keine ſchuld an</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="2296" type="textblock" ulx="183" uly="2057">
        <line lrx="260" lry="2080" ulx="221" uly="2057">m.</line>
        <line lrx="823" lry="2118" ulx="224" uly="2082">7. Die Juden antworteten ihm: Wir</line>
        <line lrx="824" lry="2155" ulx="183" uly="2117"> haben ein geſetz, und nach dem geſetz</line>
        <line lrx="824" lry="2187" ulx="188" uly="2151">ſol er ſterben: denn er hat ſich ſelbſt zu</line>
        <line lrx="551" lry="2225" ulx="188" uly="2186">Gottes Sohn gemacht.</line>
        <line lrx="806" lry="2260" ulx="186" uly="2220">Moſ. 24/15§. 16. § Moſ. 18/20.</line>
        <line lrx="827" lry="2296" ulx="226" uly="2255">8. Da Pilatus das wort hörete, furch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="509" lry="2328" type="textblock" ulx="156" uly="2288">
        <line lrx="509" lry="2328" ulx="156" uly="2288">te er ſich noch mehr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="2600" type="textblock" ulx="193" uly="2321">
        <line lrx="827" lry="2358" ulx="228" uly="2321">9. Und gieng * wieder hinein in das</line>
        <line lrx="828" lry="2395" ulx="193" uly="2357">richt⸗hauß, und ſpricht zu IEſu: Von</line>
        <line lrx="826" lry="2425" ulx="195" uly="2391">wannen biſt du? Aber JIEſus gab ihm</line>
        <line lrx="734" lry="2459" ulx="194" uly="2426">keine antwort. *c. 18/33.</line>
        <line lrx="830" lry="2498" ulx="233" uly="2459">10. Da ſprach Pilatus zu ihm: Re⸗</line>
        <line lrx="827" lry="2528" ulx="195" uly="2495">deſt du nicht mit mir? Weiſſeſt du nicht,</line>
        <line lrx="827" lry="2563" ulx="196" uly="2529">daß ich macht habe dich zu creutzigen,</line>
        <line lrx="746" lry="2600" ulx="199" uly="2561">und macht habe dich loß zu geben?</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="511" type="textblock" ulx="276" uly="470">
        <line lrx="827" lry="511" ulx="276" uly="470">Da ſchryen ſie wieder alleſamt/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="847" type="textblock" ulx="820" uly="298">
        <line lrx="1478" lry="338" ulx="820" uly="298">keine macht über mich, wenn ſie dir</line>
        <line lrx="1474" lry="373" ulx="837" uly="334">nicht wäre * von oben herab gegeben.</line>
        <line lrx="1479" lry="408" ulx="836" uly="368">Darum, der mich dir überantwortet</line>
        <line lrx="1287" lry="441" ulx="837" uly="403">hat, der hats gröſſere fünde.</line>
        <line lrx="1267" lry="469" ulx="973" uly="438">* Weis h. 6, 4.</line>
        <line lrx="1474" lry="510" ulx="872" uly="472">12. Von dem an trachtete Pilatus,</line>
        <line lrx="1476" lry="546" ulx="837" uly="505">wie er ihn loß lieſſe. Die Juden aber</line>
        <line lrx="1477" lry="580" ulx="834" uly="539">ſchryen, und ſprachen: Läſſeſt du dieſen</line>
        <line lrx="1475" lry="614" ulx="837" uly="572">loß, ſo biſt du des kayſers freund nicht.</line>
        <line lrx="1477" lry="644" ulx="835" uly="607">Denn wer ſich zum könige machet, der</line>
        <line lrx="1157" lry="681" ulx="836" uly="642">iſt wider den kayſer.</line>
        <line lrx="1478" lry="712" ulx="870" uly="677">13. Da Pilatus das wort hörete, füh⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="752" ulx="832" uly="711">rete er IEſum heraus, und ſatzte ſich</line>
        <line lrx="1480" lry="787" ulx="834" uly="745">auf den richt: ſtuhl, an der ſtätte, die da</line>
        <line lrx="1478" lry="846" ulx="833" uly="772">heiſſer hoch pflaſter, auf ebräiſch aber</line>
        <line lrx="1277" lry="847" ulx="837" uly="814">Gabbatha.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="2631" type="textblock" ulx="837" uly="848">
        <line lrx="1476" lry="888" ulx="843" uly="848">14. Es war aber der rüſtitag in oſtern,</line>
        <line lrx="1479" lry="929" ulx="839" uly="863">um e ſechſte ſtunde. Und er ſpricht zu</line>
        <line lrx="1457" lry="955" ulx="838" uly="917">den Juden: Sehet, das iſt euer könig.</line>
        <line lrx="1480" lry="992" ulx="875" uly="951">15. Sie ſchryen aber: Weg, weg mit</line>
        <line lrx="1481" lry="1026" ulx="838" uly="984">dem, creutzige ihn. Spricht Pilatus zu</line>
        <line lrx="1481" lry="1060" ulx="837" uly="1019">ihnen: Sol ich euxen könig creutzigen?</line>
        <line lrx="1481" lry="1094" ulx="838" uly="1054">Die hohenprieſter antworteten: Wir</line>
        <line lrx="1419" lry="1128" ulx="839" uly="1089">haben keinen könig, denn den kayſer.</line>
        <line lrx="1481" lry="1164" ulx="845" uly="1124">16. Da überantwortete er ihn, daß</line>
        <line lrx="1482" lry="1201" ulx="841" uly="1158">er gecreutziget würde. Sie nahmen aber</line>
        <line lrx="1326" lry="1227" ulx="841" uly="1191">JEſum, und führeten ihn hin.</line>
        <line lrx="1481" lry="1286" ulx="863" uly="1222">7. Und er trug ſein creutz, und gierg</line>
        <line lrx="1483" lry="1301" ulx="883" uly="1262">hinaus zur * ſtätte, die da heiſſet</line>
        <line lrx="1481" lry="1332" ulx="839" uly="1292">ſchädel ſtätt, welche heiſſet auf ebräiſch</line>
        <line lrx="1467" lry="1370" ulx="839" uly="1328">Golgatha. *Matth. 27/33. Luc. 23/33</line>
        <line lrx="1483" lry="1400" ulx="881" uly="1353">18. LAlda creutzigten ſie ihn, und mit</line>
        <line lrx="1480" lry="1437" ulx="844" uly="1396">ihm zween andere, zu beyden ſeiten,</line>
        <line lrx="1478" lry="1467" ulx="846" uly="1432">IEſum aber mitten inne.</line>
        <line lrx="1484" lry="1506" ulx="885" uly="1468">19. Pilatus aber *ſchrieb eine über⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="1541" ulx="844" uly="1500">ſchrift, und ſetzte ſie auf das creutz; und</line>
        <line lrx="1482" lry="1576" ulx="844" uly="1538">war geſchrieben: JEſus von Nazgreth,</line>
        <line lrx="1481" lry="1610" ulx="845" uly="1570">der Juden könig. *Matth. 27/2 §.</line>
        <line lrx="1487" lry="1645" ulx="880" uly="1605">20. Oleſe überſchrift laſen viele In⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="1680" ulx="843" uly="1639">den: denn die ſtätteswar nahe bey der</line>
        <line lrx="1486" lry="1714" ulx="845" uly="1674">ſtadt, da IcEſus gecreutziget iſt. Und es</line>
        <line lrx="1486" lry="1748" ulx="846" uly="1708">war geſchrieben auf ebraiſche, griechiſche</line>
        <line lrx="1478" lry="1782" ulx="846" uly="1744">Und lateiniſche ſprache.</line>
        <line lrx="1487" lry="1818" ulx="882" uly="1779">21. Da ſprachen die hohenprieſter der</line>
        <line lrx="1487" lry="1853" ulx="845" uly="1813">Juden zu Pilato: Schreib nicht, der</line>
        <line lrx="1488" lry="1887" ulx="847" uly="1846">Juden kömg; ſondern daß er geſagt</line>
        <line lrx="1325" lry="1914" ulx="848" uly="1881">habe, ich bin der Juden könig.</line>
        <line lrx="1491" lry="1949" ulx="883" uly="1915">22. Pllatus antwortete: Was ich ge⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="1988" ulx="849" uly="1949">ſchrieben habe, das habe ich geſchrieben.</line>
        <line lrx="1490" lry="2022" ulx="883" uly="1982">23. Die * kriegs knechte aber, da ſie</line>
        <line lrx="1491" lry="2056" ulx="848" uly="2017">JEſum gecreutziget hatten, nahmen ſie</line>
        <line lrx="1489" lry="2091" ulx="846" uly="2051">ſeine kleider, und machten pier theile,</line>
        <line lrx="1490" lry="2120" ulx="847" uly="2084">einem jeglichen kriegs⸗knechte ein theil,</line>
        <line lrx="1491" lry="2153" ulx="850" uly="2119">darzu auch den rock. Der rock aber war</line>
        <line lrx="1491" lry="2191" ulx="849" uly="2153">ungenehet, von oben an gewircket durch</line>
        <line lrx="1491" lry="2223" ulx="851" uly="2188">und durch. *Matth. 27,/3 5.</line>
        <line lrx="1486" lry="2258" ulx="994" uly="2223">Marc. 15,24.</line>
        <line lrx="1491" lry="2294" ulx="888" uly="2255">24. Da ſprachen ſie unter einander:</line>
        <line lrx="1493" lry="2326" ulx="854" uly="2288">Laſſet uns den nicht zertheilen, ſondern</line>
        <line lrx="1498" lry="2362" ulx="851" uly="2322">darum looſen, weß er ſeyn ſol. Auf</line>
        <line lrx="1496" lry="2395" ulx="838" uly="2356">daß erſüllet würde die ſchrift, die da ſa⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="2429" ulx="839" uly="2390">get: *Sie haben meine kleider unter</line>
        <line lrx="1495" lry="2463" ulx="839" uly="2425">ſich getheilet, und haben über meinen</line>
        <line lrx="1496" lry="2495" ulx="841" uly="2458">rock das looß geworffen. Solches thä⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="2533" ulx="841" uly="2493">ten die kriegs knechte. * Pſ. 22/19.</line>
        <line lrx="1494" lry="2589" ulx="842" uly="2523">25. Es ſtunden aber bey dem creutze</line>
        <line lrx="1496" lry="2597" ulx="990" uly="2562">JEſu ſeise mutter, und ſeiner</line>
        <line lrx="1497" lry="2631" ulx="1386" uly="2602">mutter</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1068" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1068">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1068.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="729" lry="266" type="textblock" ulx="488" uly="207">
        <line lrx="729" lry="266" ulx="488" uly="207">Cap. 19.2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="375" lry="265" type="textblock" ulx="295" uly="226">
        <line lrx="375" lry="265" ulx="295" uly="226">124</line>
      </zone>
      <zone lrx="1138" lry="263" type="textblock" ulx="870" uly="193">
        <line lrx="1138" lry="263" ulx="870" uly="193">Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="260" type="textblock" ulx="1244" uly="249">
        <line lrx="1407" lry="260" ulx="1244" uly="249">n .</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="462" type="textblock" ulx="289" uly="288">
        <line lrx="949" lry="331" ulx="289" uly="288">mutter ſchweſter, * Maria, Cleophas</line>
        <line lrx="791" lry="360" ulx="289" uly="325">weib, und Maria Magdalena.</line>
        <line lrx="671" lry="398" ulx="417" uly="360">*Matth. 27/61.</line>
        <line lrx="931" lry="452" ulx="325" uly="389">26. Da nun JE us ſeine mutter ſahe⸗</line>
        <line lrx="940" lry="462" ulx="289" uly="423">und den zünger daben ſtehen, den er lieb</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="1156" type="textblock" ulx="290" uly="461">
        <line lrx="939" lry="504" ulx="290" uly="461">hatte, ſpeicht er zu ſeiner mutter:</line>
        <line lrx="780" lry="539" ulx="290" uly="493">Weib, ſiehe, das iſt dein ſohn.</line>
        <line lrx="941" lry="568" ulx="329" uly="530">27. Darnach ſpricht er zu dem jünger:</line>
        <line lrx="942" lry="605" ulx="293" uly="564">Siehe/ das iſt deine mutter. Und von der</line>
        <line lrx="891" lry="639" ulx="291" uly="597">ſtunde an nahm ſie der zünger zu ſich.</line>
        <line lrx="937" lry="669" ulx="329" uly="630">28. Darnach, alt JEſus * wuſte,</line>
        <line lrx="941" lry="711" ulx="291" uly="665">daß ſchon alles vollbracht war, daß vie</line>
        <line lrx="941" lry="748" ulx="291" uly="699">† ſchriſt erfüllet wuͤrde, ſpricht er: Mich</line>
        <line lrx="942" lry="787" ulx="291" uly="738">dürſtet. *c. 18 4. T† Pf. 6922,</line>
        <line lrx="941" lry="809" ulx="329" uly="768">29. Da ſtund ein gefäß voll eßigs.</line>
        <line lrx="940" lry="843" ulx="295" uly="802">Eie aber fülleten einen ſchwam mit eſ⸗</line>
        <line lrx="941" lry="881" ulx="293" uly="841">ſig, und legsten ihn um einen vopen,</line>
        <line lrx="927" lry="916" ulx="294" uly="875">und hielten es ihm dar zum munde.</line>
        <line lrx="945" lry="951" ulx="333" uly="908">30. Da nun JEſus den eßig ge om⸗</line>
        <line lrx="942" lry="984" ulx="293" uly="944">men hatte, ſprach er: Es iſt vollbracht;</line>
        <line lrx="908" lry="1043" ulx="293" uly="978">und neigete das Haupt und verſchied.</line>
        <line lrx="946" lry="1054" ulx="333" uly="994">31. Die Juden abet „dieweil es der</line>
        <line lrx="947" lry="1088" ulx="293" uly="1045">rüſt⸗tag war, daß nicht die leichname</line>
        <line lrx="943" lry="1122" ulx="295" uly="1083">am creutze blieben den ſabvath über,</line>
        <line lrx="948" lry="1156" ulx="293" uly="1114">(denn deſſelbigen ſabbaths tag war groß)</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="1193" type="textblock" ulx="294" uly="1151">
        <line lrx="955" lry="1193" ulx="294" uly="1151">boten ſi⸗ Pilatum, daß ihre beine gebro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="1777" type="textblock" ulx="292" uly="1189">
        <line lrx="897" lry="1225" ulx="296" uly="1189">chen, und ſie abgenommen würden.</line>
        <line lrx="944" lry="1260" ulx="334" uly="1220">32. Da kamen die kr eges knechte, und</line>
        <line lrx="947" lry="1292" ulx="293" uly="1256">brachen dem erſten die betne, und dem</line>
        <line lrx="907" lry="1354" ulx="295" uly="1292">andern, der mit ihm gekeus ger war.</line>
        <line lrx="949" lry="1364" ulx="336" uly="1323">33. Als ſie aber zu IEſu kamen, da</line>
        <line lrx="945" lry="1402" ulx="296" uly="1359">ſie ſahen, daß er ſchon geſtorben war,</line>
        <line lrx="818" lry="1431" ulx="295" uly="1396">brachen ſie ihm die vdeine nicht;</line>
        <line lrx="947" lry="1468" ulx="306" uly="1427">34. Sondern der kriegs knechte einer</line>
        <line lrx="944" lry="1500" ulx="294" uly="1463">öfnete ſeine ſeite mit einem ſpeer, und</line>
        <line lrx="949" lry="1540" ulx="293" uly="1496">alsbald gieng biut und waſſer heraus.</line>
        <line lrx="945" lry="1573" ulx="334" uly="1530">35. Und der das geſehen hat, der hat</line>
        <line lrx="945" lry="1606" ulx="292" uly="1565">es bezeuget, und ein zeugniß iſt wahr</line>
        <line lrx="945" lry="1639" ulx="294" uly="1602">und derſelbige weiß, daß er die wahrheit</line>
        <line lrx="813" lry="1677" ulx="293" uly="1637">faget, auf daß auch ihr glaubet.</line>
        <line lrx="943" lry="1712" ulx="334" uly="1665">36. Denn ſolches iſt geſchehen, daß *</line>
        <line lrx="944" lry="1742" ulx="293" uly="1704">die ſchrift exfüullet würde: Iur ſolt ihm</line>
        <line lrx="941" lry="1777" ulx="293" uly="1739">kein bein zerbrechen. *2 Moſ. 12,46.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="1876" type="textblock" ulx="333" uly="1772">
        <line lrx="1072" lry="1814" ulx="333" uly="1772">37. Und abermal ſpricht eine andere</line>
        <line lrx="1597" lry="1848" ulx="777" uly="1802">in welchen und gieng hinein in das grab, und ſtehet</line>
        <line lrx="1253" lry="1876" ulx="953" uly="1841">die leinen geleget,</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="2158" type="textblock" ulx="294" uly="1810">
        <line lrx="755" lry="1847" ulx="295" uly="1810">„ſchrift: Sie werden ſehen,</line>
        <line lrx="906" lry="1885" ulx="295" uly="1843">ſie geſtochen haben. *Zach. 12, 10.</line>
        <line lrx="941" lry="1924" ulx="297" uly="1875">38.  Jarnach * bat Pilatum Joſeph</line>
        <line lrx="946" lry="1953" ulx="449" uly="1912">von Arimathig, der ein jün⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1990" ulx="295" uly="1947">ger JEſu war, doch heimlich aus ſurcht</line>
        <line lrx="943" lry="2028" ulx="294" uly="1982">vor den Juden, daß er möchte abnet⸗</line>
        <line lrx="943" lry="2058" ulx="295" uly="2016">nien den leichnam JIEſu. Und Pilatus</line>
        <line lrx="942" lry="2096" ulx="297" uly="2051">erlaubgte es. Derowegen kam er, und</line>
        <line lrx="836" lry="2127" ulx="296" uly="2086">nahm den leichnam JEſu herab.</line>
        <line lrx="940" lry="2158" ulx="437" uly="2123">*Matth. 27/57. Marc. 15/43.</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="2401" type="textblock" ulx="293" uly="2163">
        <line lrx="692" lry="2191" ulx="531" uly="2163">ue. 23/50.</line>
        <line lrx="946" lry="2230" ulx="334" uly="2188">39. Es kam aber auch Nicodemus, der</line>
        <line lrx="943" lry="2261" ulx="295" uly="2223">„vormals bey der nacht zu JEſu kom⸗</line>
        <line lrx="943" lry="2303" ulx="295" uly="2258">men war, und brachte myrrhen und</line>
        <line lrx="944" lry="2334" ulx="293" uly="2292">aloen unter einander, bey hundert pfun⸗</line>
        <line lrx="872" lry="2366" ulx="295" uly="2328">den. *C. 3,2. ½Matth 2,/11.</line>
        <line lrx="943" lry="2401" ulx="333" uly="2359">40. Da nahmen ſie den leichnam I⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="2434" type="textblock" ulx="295" uly="2395">
        <line lrx="963" lry="2434" ulx="295" uly="2395">ſu, und bunden ihn in leinen tücher mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="2571" type="textblock" ulx="294" uly="2429">
        <line lrx="939" lry="2469" ulx="295" uly="2429">wecereyen, wie die Juden pflegen zu be</line>
        <line lrx="784" lry="2507" ulx="294" uly="2472">Fraben. . .</line>
        <line lrx="945" lry="2541" ulx="333" uly="2499">41. Es war aber an der ſtätte, da er</line>
        <line lrx="940" lry="2571" ulx="295" uly="2534">gecreutziget ward, ein garte, und im</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="2638" type="textblock" ulx="291" uly="2568">
        <line lrx="940" lry="2608" ulx="295" uly="2568">garten ein neu grab, in welches niemand</line>
        <line lrx="534" lry="2638" ulx="291" uly="2605">ſe geleget war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="368" type="textblock" ulx="967" uly="273">
        <line lrx="1599" lry="328" ulx="1003" uly="273">42. Daſelbſt hin ſegten ſie JEfumn,</line>
        <line lrx="1601" lry="368" ulx="967" uly="293">um des rüſt⸗tags willen der Frden dier</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="772" type="textblock" ulx="967" uly="357">
        <line lrx="1391" lry="391" ulx="967" uly="357">weil das grab nahe war.</line>
        <line lrx="1597" lry="458" ulx="1072" uly="395">Das 20. Capitel.</line>
        <line lrx="1599" lry="504" ulx="967" uly="456">JEſus wird von Maria Magdalena im</line>
        <line lrx="1596" lry="538" ulx="1002" uly="489">grabe geſulcht, und als ſie ſolches leex</line>
        <line lrx="1597" lry="568" ulx="1004" uly="528">funden, zeiget ſie es Petro und Jo⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="602" ulx="1003" uly="561">hanni an, weiche auch zum grabe</line>
        <line lrx="1596" lry="638" ulx="1004" uly="597">lauffen, und es alſo befunden: Maria</line>
        <line lrx="1599" lry="669" ulx="1003" uly="630">ſiehet zween engel im grabe ſitzen, re⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="713" ulx="995" uly="666">det mit ihnen, da ihr indeſſen der</line>
        <line lrx="1599" lry="745" ulx="1004" uly="699">HERR ſeibſten erſcheinet, und be⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="772" ulx="1004" uly="735">ſienlet, ſeine auferſtehung denen jun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="1161" type="textblock" ulx="977" uly="804">
        <line lrx="1598" lry="842" ulx="1006" uly="804">net er 10. ſeiner apoſteln, offenbaret</line>
        <line lrx="1595" lry="882" ulx="1001" uly="837">ſich ihnen, gibt ihnen den heiligen</line>
        <line lrx="1602" lry="911" ulx="1008" uly="873">Geiſt, und die macht ſünde zu verge⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="950" ulx="1008" uly="909">ben, und zu behalten: Thomas aber,</line>
        <line lrx="1596" lry="984" ulx="1009" uly="942">der nicht bey ihnen geweſen, wil die⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1017" ulx="1009" uly="976">ſes alles nicht glauben, bis er über</line>
        <line lrx="1598" lry="1049" ulx="1009" uly="1012">acht tagé hernach ihn ſelbſten geſehen⸗,</line>
        <line lrx="1563" lry="1087" ulx="1007" uly="1047">und ſeine wunden gefühler. J</line>
        <line lrx="1604" lry="1161" ulx="977" uly="1077">* *der ſabbather einem komt Ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="1187" type="textblock" ulx="1082" uly="1151">
        <line lrx="1603" lry="1187" ulx="1082" uly="1151">nſter var, zum grabe, und ſie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="1703" type="textblock" ulx="968" uly="1254">
        <line lrx="1597" lry="1296" ulx="1009" uly="1254">2. Da lauſt ſee, und komt zu Simon</line>
        <line lrx="1599" lry="1327" ulx="973" uly="1284">Petro, und zu dem andern zünger, wer⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1364" ulx="968" uly="1323">chen JIEſus lieb hatte, und ſoricht zit ih⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="1426" ulx="973" uly="1352">nen: Sie haben den HErrn weggryan⸗⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="1437" ulx="974" uly="1392">men aus dem grabe, und wir wiſſe</line>
        <line lrx="1592" lry="1467" ulx="973" uly="1426">nicht, wo ſi⸗ ihn hingelegt aben.</line>
        <line lrx="1604" lry="1501" ulx="974" uly="1461">3. Da gieng Peteus und der andere</line>
        <line lrx="1588" lry="1531" ulx="971" uly="1495">jünger einans, und kamen zum grabe.</line>
        <line lrx="1595" lry="1566" ulx="1099" uly="1532">*Luc. 24, 12. èèG</line>
        <line lrx="1602" lry="1601" ulx="1007" uly="1563">4. Es lieffen aber die zween mit ein⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1641" ulx="971" uly="1600">ander, und der ander jünger lie zuvor⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="1670" ulx="970" uly="1635">ſchneller denn Petrus, und kam am er⸗</line>
        <line lrx="1400" lry="1703" ulx="971" uly="1669">ſten zum arabe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="1806" type="textblock" ulx="956" uly="1689">
        <line lrx="1604" lry="1738" ulx="1008" uly="1689">5. Gucker hinein, und ſiehet die lei⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1773" ulx="956" uly="1737">nen geleget; er gieng aber nicht hinein.</line>
        <line lrx="1594" lry="1806" ulx="1007" uly="1770">6. Da kam Simon Petrus ihm nach,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2599" type="textblock" ulx="958" uly="1871">
        <line lrx="1598" lry="1910" ulx="1006" uly="1871">7. Und das ſchweiß⸗ tuch, das JEſu</line>
        <line lrx="1600" lry="1949" ulx="971" uly="1908">um das haupt gebunden war, nicht bey</line>
        <line lrx="1598" lry="1986" ulx="971" uly="1942">die leinen gelegt, ſondern beyſeits ein⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="2018" ulx="971" uly="1978">gewickelt, an einem ſondern ort.</line>
        <line lrx="1597" lry="2050" ulx="1007" uly="2014">8. Da gieng auch der andere jünger</line>
        <line lrx="1592" lry="2084" ulx="967" uly="2046">hinein, der am erſten zum grabe kam⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="2120" ulx="972" uly="2083">und ſahe/ und glaubete es.</line>
        <line lrx="1601" lry="2153" ulx="1008" uly="2110">9. Denn ſie wuſten die ſchrift noch</line>
        <line lrx="1598" lry="2223" ulx="972" uly="2148">nicht⸗ daß er von den todten auferſtehen</line>
        <line lrx="1407" lry="2224" ulx="972" uly="2191">müſte. =</line>
        <line lrx="1600" lry="2258" ulx="998" uly="2215">10. Da giengen die jünger wieder</line>
        <line lrx="1507" lry="2304" ulx="971" uly="2256">zuſammen. .</line>
        <line lrx="1596" lry="2351" ulx="958" uly="2283">EII. Maria aber ſtund vor dem grabe⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="2366" ulx="1048" uly="2317">Weund weinete drauſſen. Als ſie</line>
        <line lrx="1584" lry="2394" ulx="971" uly="2353">nun weinete, guckete ſie in das grab,</line>
        <line lrx="1600" lry="2429" ulx="1005" uly="2386">12. Und ſiehet zween * engel in weiſ⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="2466" ulx="969" uly="2424">ſen kleidern ſitzen, einen zun khäupten,</line>
        <line lrx="1599" lry="2498" ulx="968" uly="2457">und den andern zun füſſen, da ſie den</line>
        <line lrx="1507" lry="2532" ulx="967" uly="2496">leichnam Jc ſu hingeleget hatten.</line>
        <line lrx="1561" lry="2569" ulx="1095" uly="2530">*Marc. 16,5. u. f. S.</line>
        <line lrx="1598" lry="2599" ulx="1075" uly="2553">Und dieſelbigen ſorachen zu ihr:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2664" type="textblock" ulx="953" uly="2570">
        <line lrx="1055" lry="2594" ulx="1005" uly="2572">13.</line>
        <line lrx="1599" lry="2652" ulx="953" uly="2570">wwes, was weineſt du? Sie fpricht zu</line>
        <line lrx="1595" lry="2664" ulx="1493" uly="2629">thnen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="810" type="textblock" ulx="1005" uly="769">
        <line lrx="1609" lry="810" ulx="1005" uly="769">gern zu verkündigen: hernach erſchei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="1154" type="textblock" ulx="1059" uly="1116">
        <line lrx="1627" lry="1154" ulx="1059" uly="1116">rig Magdalena frühe, da es noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="1261" type="textblock" ulx="972" uly="1184">
        <line lrx="1600" lry="1224" ulx="972" uly="1184">het, daß desſtein vom grabe hinweg</line>
        <line lrx="1609" lry="1261" ulx="972" uly="1217">war. *Marc 16/1. Ltic. 24I ——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="311" type="textblock" ulx="1684" uly="276">
        <line lrx="1766" lry="311" ulx="1684" uly="276">Ppren: Gie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="343" type="textblock" ulx="1655" uly="319">
        <line lrx="1770" lry="343" ulx="1655" uly="319">Mnntent, u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="508" type="textblock" ulx="1679" uly="346">
        <line lrx="1772" lry="382" ulx="1687" uly="346">Punelegt hn</line>
        <line lrx="1772" lry="420" ulx="1702" uly="382">19. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="451" ulx="1679" uly="415">ſchzurücke</line>
        <line lrx="1772" lry="508" ulx="1680" uly="446">nd veiß n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="798" type="textblock" ulx="1676" uly="520">
        <line lrx="1772" lry="552" ulx="1698" uly="520">15. Sp</line>
        <line lrx="1772" lry="583" ulx="1680" uly="553">wab wein</line>
        <line lrx="1772" lry="620" ulx="1683" uly="589">mednet,,</line>
        <line lrx="1772" lry="663" ulx="1683" uly="624"> iin, her</line>
        <line lrx="1772" lry="698" ulx="1685" uly="657">en /ſaue</line>
        <line lrx="1769" lry="725" ulx="1685" uly="692">Vſowil</line>
        <line lrx="1772" lry="759" ulx="1693" uly="727">16, Gprie</line>
        <line lrx="1772" lry="798" ulx="1676" uly="759">Dewandtef</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="932" type="textblock" ulx="1675" uly="865">
        <line lrx="1772" lry="904" ulx="1675" uly="865">nich nicht</line>
        <line lrx="1771" lry="932" ulx="1676" uly="900">guſgefqhren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="970" type="textblock" ulx="1659" uly="934">
        <line lrx="1772" lry="970" ulx="1659" uly="934">er hint e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1238" type="textblock" ulx="1677" uly="966">
        <line lrx="1772" lry="1004" ulx="1678" uly="966">nen: Jch</line>
        <line lrx="1772" lry="1036" ulx="1677" uly="1003">ind eu en</line>
        <line lrx="1772" lry="1075" ulx="1677" uly="1037">Vdtt, und</line>
        <line lrx="1771" lry="1110" ulx="1696" uly="1075">18, *Na</line>
        <line lrx="1769" lry="1143" ulx="1679" uly="1107">berkündiger</line>
        <line lrx="1766" lry="1177" ulx="1680" uly="1141">den HErn</line>
        <line lrx="1772" lry="1213" ulx="1682" uly="1179">I puir gecn</line>
        <line lrx="1772" lry="1238" ulx="1765" uly="1219">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1490" type="textblock" ulx="1679" uly="1214">
        <line lrx="1770" lry="1244" ulx="1755" uly="1223">1</line>
        <line lrx="1770" lry="1283" ulx="1679" uly="1214">Erem . 6</line>
        <line lrx="1772" lry="1316" ulx="1680" uly="1283">19 Ytr</line>
        <line lrx="1762" lry="1348" ulx="1736" uly="1318">hat</line>
        <line lrx="1769" lry="1384" ulx="1681" uly="1323">Ne unn</line>
        <line lrx="1771" lry="1420" ulx="1680" uly="1380">irt dor de</line>
        <line lrx="1772" lry="1456" ulx="1679" uly="1418">ktatmitten</line>
        <line lrx="1772" lry="1490" ulx="1680" uly="1449">iedeſeytn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1561" type="textblock" ulx="1660" uly="1490">
        <line lrx="1772" lry="1525" ulx="1660" uly="1490">(6 Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1561" ulx="1660" uly="1517">nen de be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2432" type="textblock" ulx="1679" uly="1552">
        <line lrx="1768" lry="1594" ulx="1684" uly="1552">wuden die</line>
        <line lrx="1770" lry="1628" ulx="1684" uly="1589">Harmſgte</line>
        <line lrx="1772" lry="1667" ulx="1700" uly="1630">21. Naf</line>
        <line lrx="1772" lry="1697" ulx="1680" uly="1662">gen: Fried</line>
        <line lrx="1772" lry="1734" ulx="1681" uly="1693">iſch der</line>
        <line lrx="1746" lry="1764" ulx="1681" uly="1724">GGench.</line>
        <line lrx="1771" lry="1803" ulx="1695" uly="1769">22. nd ;</line>
        <line lrx="1772" lry="1840" ulx="1681" uly="1800">tnn und ſyrt</line>
        <line lrx="1757" lry="1872" ulx="1679" uly="1828">heiigen</line>
        <line lrx="1751" lry="1891" ulx="1694" uly="1873">13. W</line>
        <line lrx="1756" lry="1911" ulx="1694" uly="1877">73. Wei</line>
        <line lrx="1759" lry="1938" ulx="1681" uly="1886">inſihf</line>
        <line lrx="1769" lry="1982" ulx="1682" uly="1916">ſiftlt</line>
        <line lrx="1772" lry="2018" ulx="1683" uly="1976">„ ueng,</line>
        <line lrx="1772" lry="2076" ulx="1684" uly="2006">44, nn</line>
        <line lrx="1772" lry="2080" ulx="1710" uly="2055">KRde</line>
        <line lrx="1770" lry="2118" ulx="1684" uly="2055">ſennn</line>
        <line lrx="1772" lry="2192" ulx="1701" uly="2148">n Pr</line>
        <line lrx="1772" lry="2222" ulx="1689" uly="2173">E ſte</line>
        <line lrx="1772" lry="2255" ulx="1688" uly="2207">uſcn⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="2291" ulx="1687" uly="2247">mnaßſ un</line>
        <line lrx="1772" lry="2324" ulx="1684" uly="2281">Pimil,n</line>
        <line lrx="1772" lry="2364" ulx="1685" uly="2308">lite wil ſch</line>
        <line lrx="1772" lry="2397" ulx="1686" uly="2355">16,. In</line>
        <line lrx="1772" lry="2432" ulx="1687" uly="2385">lſare ii</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1069" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1069">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1069.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="96" lry="361" type="textblock" ulx="0" uly="253">
        <line lrx="94" lry="288" ulx="0" uly="253">—</line>
        <line lrx="93" lry="323" ulx="0" uly="292">gten ſt Jen</line>
        <line lrx="96" lry="361" ulx="0" uly="328">en des Irer</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="777" type="textblock" ulx="0" uly="638">
        <line lrx="97" lry="673" ulx="0" uly="638">hn geebeſt!</line>
        <line lrx="99" lry="706" ulx="0" uly="673"> ihr inerN</line>
        <line lrx="99" lry="738" ulx="0" uly="708">ſcheinet, ul</line>
        <line lrx="99" lry="777" ulx="0" uly="743">ſung derae</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2106" type="textblock" ulx="0" uly="2032">
        <line lrx="96" lry="2069" ulx="9" uly="2032">ertnie</line>
        <line lrx="94" lry="2106" ulx="0" uly="2063">Ginke</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2165" type="textblock" ulx="0" uly="2116">
        <line lrx="98" lry="2165" ulx="0" uly="2116">. ſnnl</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2210" type="textblock" ulx="0" uly="2151">
        <line lrx="98" lry="2210" ulx="0" uly="2151">ſern aeti</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="257" type="textblock" ulx="561" uly="198">
        <line lrx="919" lry="257" ulx="561" uly="198">St. Johannis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1169" lry="160" type="textblock" ulx="1159" uly="149">
        <line lrx="1169" lry="160" ulx="1159" uly="149">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="250" type="textblock" ulx="1036" uly="201">
        <line lrx="1523" lry="250" ulx="1036" uly="201">Cap. 20. 21. 129</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="423" type="textblock" ulx="164" uly="278">
        <line lrx="815" lry="350" ulx="164" uly="278">Ihnen: Sie haben meinen HEirn wegs</line>
        <line lrx="810" lry="356" ulx="169" uly="317">nommen, und ich weiß nicht, wo ſie ihn</line>
        <line lrx="763" lry="388" ulx="165" uly="351">hingelegt haben. .</line>
        <line lrx="814" lry="423" ulx="211" uly="385">14. Und ale ſie das ſagte, wandte ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="839" lry="459" type="textblock" ulx="165" uly="418">
        <line lrx="839" lry="459" ulx="165" uly="418">ſich zurücke, und * ſiehet Ilum ſtehen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="868" type="textblock" ulx="164" uly="452">
        <line lrx="703" lry="487" ulx="164" uly="452">und weiß nicht, daß es JEnus iſt.</line>
        <line lrx="772" lry="528" ulx="277" uly="488">Matth. 28,9. Marc. 16,9.</line>
        <line lrx="818" lry="562" ulx="210" uly="521">15. Spricht JIEſus zu ihr: Weib,</line>
        <line lrx="818" lry="596" ulx="170" uly="555">was weineſt du? Wen ſucheſt du? Sie</line>
        <line lrx="809" lry="630" ulx="169" uly="590">meynet, es ſey der gärtner, und ſpricht</line>
        <line lrx="816" lry="661" ulx="168" uly="625">zu ihm: Herr, haſt du ihn weggetra</line>
        <line lrx="809" lry="696" ulx="169" uly="658">gen, ſo ſage mir, wo haſt du ihn hinge⸗</line>
        <line lrx="791" lry="732" ulx="186" uly="691">eget? ſo wil ich ihn holen.</line>
        <line lrx="816" lry="766" ulx="169" uly="724">16. Spricht Icſus zu ihr: Maria.</line>
        <line lrx="826" lry="803" ulx="166" uly="755">Da wandte ſie ſich um, und ſpricht zu</line>
        <line lrx="826" lry="836" ulx="165" uly="792">ihm: Rabbum; das heiſſet: Meiſter.</line>
        <line lrx="825" lry="868" ulx="207" uly="829">17. Spricht IEſutz zu ihr: Rühre</line>
      </zone>
      <zone lrx="843" lry="897" type="textblock" ulx="137" uly="863">
        <line lrx="843" lry="897" ulx="137" uly="863">mmich nicht an, denn ich bin noch nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="967" type="textblock" ulx="166" uly="898">
        <line lrx="811" lry="939" ulx="170" uly="898">aufgefahren zu meinem Vater. Gehe</line>
        <line lrx="811" lry="967" ulx="166" uly="933">aber hin * zu meinen brüdern, und ſage</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="1010" type="textblock" ulx="169" uly="965">
        <line lrx="828" lry="1010" ulx="169" uly="965">ihnen: Ich fahre auf zu meinem Vater,</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="2336" type="textblock" ulx="160" uly="1000">
        <line lrx="813" lry="1036" ulx="167" uly="1000">und zu eurem Pater, zu meinem</line>
        <line lrx="811" lry="1071" ulx="169" uly="1035">GOtt, und zu eurem GOtt. *Pſ. 22/23.</line>
        <line lrx="812" lry="1109" ulx="178" uly="1069">138. * Maria Magdalena komt, und</line>
        <line lrx="813" lry="1145" ulx="170" uly="1104">verkündiget den jüngern:  Ich habe</line>
        <line lrx="809" lry="1172" ulx="170" uly="1138">den HErrn geſehen, und ſolches hat er</line>
        <line lrx="809" lry="1207" ulx="170" uly="1172">zu mir geſagt. *Marc. 16/10.</line>
        <line lrx="820" lry="1241" ulx="307" uly="1207">† IMoſ. 32/20. .</line>
        <line lrx="815" lry="1276" ulx="170" uly="1239">(Ev am 1. Sonnt. nach Oſtern, Guaſim.)</line>
        <line lrx="812" lry="1331" ulx="170" uly="1274">19. Am vabend aber deſſelbigen ſab⸗</line>
        <line lrx="827" lry="1346" ulx="304" uly="1308">barhs⸗ da die jünger verſamlet,</line>
        <line lrx="827" lry="1379" ulx="172" uly="1342">und die thüren verſchioſſen waren, aus</line>
        <line lrx="821" lry="1421" ulx="187" uly="1378">zurcht vor den Juden, käm IEſus, und</line>
        <line lrx="809" lry="1450" ulx="172" uly="1413">trat mitten ein, und ſpricht zu ihnen,:</line>
        <line lrx="773" lry="1485" ulx="172" uly="1445">Friede ſey mit euch Luc 24,36.</line>
        <line lrx="826" lry="1521" ulx="170" uly="1481">20. Und als er das ſagete⸗ * zeigete er</line>
        <line lrx="825" lry="1554" ulx="173" uly="1512">ihnen die hände, und ſeine ſeite: Da</line>
        <line lrx="825" lry="1587" ulx="174" uly="1544">wurden die zünger froh, daß ſie den</line>
        <line lrx="797" lry="1625" ulx="176" uly="1583">HErrn ſahen. — I1 Joh 1,1.</line>
        <line lrx="817" lry="1661" ulx="176" uly="1617">21. Da ſprach IEſus abermal zu ih⸗</line>
        <line lrx="808" lry="1689" ulx="174" uly="1651">nen: Friede ſey mit euch. Gleichwie</line>
        <line lrx="816" lry="1728" ulx="175" uly="1687">* mich der Pgter geſandt hat, ſo ſende</line>
        <line lrx="816" lry="1763" ulx="169" uly="1711">ich euch. Jeſ. 61/1. Joh. 17,18.</line>
        <line lrx="816" lry="1793" ulx="212" uly="1756">22. Und da er das ſagete, bließ er ſie</line>
        <line lrx="807" lry="1828" ulx="177" uly="1790">an, und ſpricht zu ihnen: Nehmet hin</line>
        <line lrx="592" lry="1867" ulx="170" uly="1822">den beiligen Gelſt.</line>
        <line lrx="807" lry="1896" ulx="211" uly="1858">23. Welchen ihr die ſünden erlaſſet,</line>
        <line lrx="809" lry="1931" ulx="173" uly="1890">denen ſind ſie erlaſſen; und welchen hr</line>
        <line lrx="757" lry="1964" ulx="176" uly="1924">ſie behaltet, denen ſind ſie behalten.]</line>
        <line lrx="758" lry="1997" ulx="184" uly="1961">(ECyvang. am St. Chomas⸗Kag.)</line>
        <line lrx="810" lry="2052" ulx="177" uly="1995">24. Thomas aber, der zwölffen einer,</line>
        <line lrx="812" lry="2068" ulx="199" uly="2029">Deer da heiſſet zwilling/ war nicht</line>
        <line lrx="808" lry="2105" ulx="175" uly="2060">bey ihnen, da IEſus kam.</line>
        <line lrx="812" lry="2135" ulx="160" uly="2095">„25. Da ſagten die andern jünger zu</line>
        <line lrx="812" lry="2170" ulx="174" uly="2128">ihm: Wir haben den HErrn geſehen.</line>
        <line lrx="809" lry="2209" ulx="179" uly="2163">Er aber ſprach zu ihnen: Es ſey denn,</line>
        <line lrx="811" lry="2244" ulx="178" uly="2196">daß ich in ſeinen händen ſehe die nägel.</line>
        <line lrx="818" lry="2272" ulx="168" uly="2232">mahl, und lege meine finger in die nä⸗</line>
        <line lrx="816" lry="2335" ulx="174" uly="2266">Anht „und lege meine band in ſeine</line>
        <line lrx="824" lry="2336" ulx="217" uly="2300">Leite, wil ichs nicht glauben.*</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="2581" type="textblock" ulx="173" uly="2341">
        <line lrx="820" lry="2378" ulx="340" uly="2341">1d ttage waren aber</line>
        <line lrx="812" lry="2414" ulx="173" uly="2370">mal ſeine jünger drinnen, und Thomas</line>
        <line lrx="811" lry="2447" ulx="179" uly="2403">mit ihnen: Komt JEſus, da die thü</line>
        <line lrx="810" lry="2479" ulx="178" uly="2440">ren verſchloſſen waren, und trit mitten</line>
        <line lrx="781" lry="2516" ulx="174" uly="2473">ein, und ſoricht: Friede ſey mit euch.</line>
        <line lrx="811" lry="2546" ulx="213" uly="2509">27. Darnach ſpricht er zu Thoma:</line>
        <line lrx="814" lry="2581" ulx="180" uly="2541">Reiche deine finger her, und ſiehe meine</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="2633" type="textblock" ulx="173" uly="2569">
        <line lrx="813" lry="2633" ulx="173" uly="2569">bände; und reiche deine hand her, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="487" type="textblock" ulx="836" uly="282">
        <line lrx="1485" lry="316" ulx="836" uly="282">lege ſie in meine ſeite und ſey nicht un⸗</line>
        <line lrx="1258" lry="351" ulx="838" uly="314">glaubig, ſondern glaubig.</line>
        <line lrx="1484" lry="385" ulx="874" uly="349">28. Thomas antwortete, und ſprach</line>
        <line lrx="1485" lry="424" ulx="837" uly="384">zu ihm: * Mein HErr, und mein Gott.</line>
        <line lrx="1349" lry="458" ulx="975" uly="419">* 1Kön. 18,39.</line>
        <line lrx="1485" lry="487" ulx="877" uly="452">29. Spricht JEſus zu ihm: Dieweil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="523" type="textblock" ulx="817" uly="486">
        <line lrx="1483" lry="523" ulx="817" uly="486">du mich geſehen haſt, Thoma, ſo glaubeſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="904" type="textblock" ulx="836" uly="521">
        <line lrx="1483" lry="562" ulx="838" uly="521">du. Seliig ſind, *die nicht ſehen, und</line>
        <line lrx="1408" lry="591" ulx="842" uly="554">doch glauben. * 1 Petr. 1,8.</line>
        <line lrx="1484" lry="656" ulx="874" uly="589">30. Auch viel * andere eichei thät</line>
        <line lrx="1486" lry="663" ulx="838" uly="622">JEſus vor ſeinen jüngern, die nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1321" lry="693" ulx="837" uly="657">ſchrieben ſind in dieſem buch.</line>
        <line lrx="1357" lry="726" ulx="973" uly="694">*cap. 21,25.</line>
        <line lrx="1485" lry="767" ulx="873" uly="725">31. Dieſe aber ſind geſchrieben, daß</line>
        <line lrx="1485" lry="800" ulx="836" uly="758">ihr glaubet, JEſus ſey Chriſt, der ſobn</line>
        <line lrx="1485" lry="835" ulx="838" uly="794">Goltes, und daß ihr durch den *glauben</line>
        <line lrx="1403" lry="865" ulx="837" uly="829">das leben habt in ſeinem nahmen. ]</line>
        <line lrx="1250" lry="904" ulx="963" uly="865">* 1 Joh. 5/13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="1831" type="textblock" ulx="833" uly="899">
        <line lrx="1381" lry="963" ulx="842" uly="899">Das 21. Capitel.</line>
        <line lrx="1483" lry="1004" ulx="839" uly="960">ZEſus offenbaret ſich etlichen ſeiner</line>
        <line lrx="1484" lry="1041" ulx="866" uly="1000">fünger an dem meer bey Tberias,</line>
        <line lrx="1482" lry="1073" ulx="873" uly="1030">ſegnet ſie mit einem groſſen ſiſchzug,</line>
        <line lrx="1483" lry="1102" ulx="872" uly="1065">daran ſie ihn erkanten, und iſſet mit</line>
        <line lrx="1482" lry="1142" ulx="872" uly="1100">ihnen: beftehlet Petro dreymal ſeine</line>
        <line lrx="1483" lry="1176" ulx="872" uly="1135">ſchafe und lämmer zu weiden, und</line>
        <line lrx="1473" lry="1211" ulx="870" uly="1170">weiſſaget ihm, mit was vor einem to</line>
        <line lrx="1482" lry="1242" ulx="871" uly="1205">de er ihnepreiſen würde: und ſtraffet</line>
        <line lrx="1481" lry="1278" ulx="873" uly="1237">ſeine frage, da er wiſſen wolte, wie es</line>
        <line lrx="1450" lry="1310" ulx="872" uly="1273">Johanni endlich ergehen werde.</line>
        <line lrx="1481" lry="1351" ulx="839" uly="1308">( Arnach offenbagrete ſich JIE SuS</line>
        <line lrx="1481" lry="1383" ulx="839" uly="1343">. abermal den jüngern an dem meer</line>
        <line lrx="1479" lry="1414" ulx="935" uly="1378">bey Tiberias. Er offenbarete ſich</line>
        <line lrx="1350" lry="1452" ulx="837" uly="1412">aber alſo: —</line>
        <line lrx="1481" lry="1488" ulx="869" uly="1445">2. Es waren bey einander Simon Pe⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="1517" ulx="835" uly="1481">trus, und Thomas, * der da heiſſet zwil⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1555" ulx="834" uly="1516">ling, und † Nathanael, von Cang aus</line>
        <line lrx="1479" lry="1589" ulx="836" uly="1550">Galilea, und die ſöhne Zebedei, und an⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1624" ulx="834" uly="1585">dere zween ſeiner zünger. *c. 20/2 4.</line>
        <line lrx="1204" lry="1658" ulx="972" uly="1621">†eap. 1,4 . .</line>
        <line lrx="1476" lry="1693" ulx="870" uly="1654">3. Spricht *Simon Petrus zu ih⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1727" ulx="835" uly="1687">nen: Ich wil hin fiſchen gehen. Sie</line>
        <line lrx="1478" lry="1763" ulx="833" uly="1722">ſprachen zu ihm: So wollen wir mit</line>
        <line lrx="1476" lry="1792" ulx="835" uly="1758">dir gehen. Sie giengen hinaus, und</line>
        <line lrx="1479" lry="1831" ulx="833" uly="1792">traten in das ſchif allobald, und in der⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1862" type="textblock" ulx="798" uly="1825">
        <line lrx="1336" lry="1862" ulx="798" uly="1825">ſelbigen nacht fiengen ſie nichts.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="2640" type="textblock" ulx="834" uly="1861">
        <line lrx="1125" lry="1898" ulx="970" uly="1861">*Luc. 5,5.</line>
        <line lrx="1476" lry="1931" ulx="872" uly="1892">4. Da es aber jetzt morgen war, ſtund</line>
        <line lrx="1480" lry="1965" ulx="834" uly="1926">JEſus am ufer  aber die zünger * wu⸗</line>
        <line lrx="1324" lry="1998" ulx="835" uly="1961">ſtens nicht, daß es IEſus war.</line>
        <line lrx="1243" lry="2031" ulx="971" uly="2001">vcap. 20, 14.</line>
        <line lrx="1476" lry="2068" ulx="834" uly="2027">SFpricht JEſus zu ihnen: Kinder,</line>
        <line lrx="1479" lry="2133" ulx="835" uly="2059">habt i nente zu eſſen? Sie antwor⸗</line>
        <line lrx="1173" lry="2132" ulx="836" uly="2104">teten ihm: Nein.</line>
        <line lrx="1477" lry="2167" ulx="846" uly="2128">6. Er aber ſprach zu ihnen: * Werf⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="2203" ulx="835" uly="2163">fet das netz zur rechten des ſchifs, ſo</line>
        <line lrx="1476" lry="2235" ulx="836" uly="2197">werdet ihr unden. Da wurffen ſie, und</line>
        <line lrx="1478" lry="2304" ulx="836" uly="2233">nnren, cht mehr ziehen. vor der men⸗</line>
        <line lrx="1338" lry="2305" ulx="876" uly="2270">der fiſche. Luc. 5:4.</line>
        <line lrx="1480" lry="2339" ulx="837" uly="2278">gen a ſpricht der zinger, * wel⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="2375" ulx="838" uly="2332">ſchen JEſus lieb hatte, zu Petro: Es</line>
        <line lrx="1482" lry="2408" ulx="837" uly="2366">iſt der HERR. Da Simon Petrus hö⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="2444" ulx="837" uly="2403">rete, daß es der οRR war, gürtete er</line>
        <line lrx="1484" lry="2498" ulx="836" uly="2436">das hemde umt ſich . (denn er war na⸗</line>
        <line lrx="1297" lry="2509" ulx="839" uly="2471">cker) und warf us meer.</line>
        <line lrx="1173" lry="2543" ulx="963" uly="2512">veap. 13/23:</line>
        <line lrx="1479" lry="2577" ulx="873" uly="2515">8. Die andern jünger aber kamen</line>
        <line lrx="1484" lry="2640" ulx="838" uly="2563">auf dem ſchiffe⸗ (denn ſie waren nicnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="2824" type="textblock" ulx="1220" uly="2813">
        <line lrx="1280" lry="2824" ulx="1220" uly="2813">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1070" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1070">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1070.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="658" lry="268" type="textblock" ulx="293" uly="210">
        <line lrx="658" lry="268" ulx="293" uly="210">126 Caß. 2 r.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="270" type="textblock" ulx="742" uly="197">
        <line lrx="1416" lry="270" ulx="742" uly="197">Evangelium St. Johannis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="1162" type="textblock" ulx="266" uly="288">
        <line lrx="953" lry="326" ulx="290" uly="288">ferne vom lande, ſondern vey zwey hun⸗</line>
        <line lrx="938" lry="394" ulx="290" uly="323">Rer ellen) und zogen das netz mit den</line>
        <line lrx="401" lry="392" ulx="316" uly="365">ſchen.</line>
        <line lrx="949" lry="433" ulx="326" uly="389">9. Als ſie nun austraten auf das land,</line>
        <line lrx="950" lry="469" ulx="290" uly="426">ſahen ſie kolen geleget, und fiſche drauf,</line>
        <line lrx="950" lry="502" ulx="290" uly="466">und brod.</line>
        <line lrx="953" lry="540" ulx="286" uly="492">10. Spricht JIchſus zu ihnen: Brin⸗</line>
        <line lrx="952" lry="569" ulx="290" uly="530">get her von den ſiſchen, die ihr jatzt ge⸗</line>
        <line lrx="926" lry="607" ulx="291" uly="563">fangen habt. . D</line>
        <line lrx="940" lry="640" ulx="293" uly="598">11. Simon Petrus ſtieg hinein, und</line>
        <line lrx="938" lry="673" ulx="284" uly="633">zog das netze aufs land voll groſſer fiſche,</line>
        <line lrx="944" lry="709" ulx="293" uly="669">hundert und drey und funfzig. Und wie⸗</line>
        <line lrx="950" lry="744" ulx="292" uly="702">wol ihrer ſo viel waren, * zerriß doch</line>
        <line lrx="831" lry="779" ulx="294" uly="740">das netze nichht. Luc. 5,6.</line>
        <line lrx="938" lry="807" ulx="333" uly="771">12. Spricht IEſus zu ihnen: Komt,</line>
        <line lrx="931" lry="849" ulx="286" uly="807">und haltet vdas mahl. Niemand aber un</line>
        <line lrx="941" lry="881" ulx="294" uly="841">ter den jüngern durfte ihn fragen: Wer</line>
        <line lrx="950" lry="917" ulx="293" uly="875">biſt du? Denn ſie wuſtens, daß es der</line>
        <line lrx="828" lry="952" ulx="295" uly="915">HERR war. .</line>
        <line lrx="941" lry="988" ulx="289" uly="944">13. Da komt JEſus, und nimt das</line>
        <line lrx="944" lry="1019" ulx="266" uly="979">brod, und gibts ihnen, *deſſelbigen glei⸗</line>
        <line lrx="939" lry="1055" ulx="294" uly="1016">chen auch die fiſche. *c. 6,11.</line>
        <line lrx="941" lry="1090" ulx="332" uly="1049">14. Das iſt nun das drittemal, daß</line>
        <line lrx="937" lry="1122" ulx="294" uly="1084">JEſus offenbaret iſt ſeinen jüngern,</line>
        <line lrx="952" lry="1162" ulx="295" uly="1119">nachdem er von den todten auferſtanden</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="1778" type="textblock" ulx="282" uly="1158">
        <line lrx="504" lry="1190" ulx="294" uly="1158">iſt. .</line>
        <line lrx="942" lry="1249" ulx="297" uly="1185">15. Da ſie nun das mahl gehalten</line>
        <line lrx="941" lry="1258" ulx="383" uly="1222">hatten, ſpricht JEſus zu Si⸗</line>
        <line lrx="941" lry="1293" ulx="295" uly="1254">mon Petro: Simon Johanna, haſt du</line>
        <line lrx="941" lry="1332" ulx="296" uly="1292">mich lieber, denn mich dieſe haben? Er</line>
        <line lrx="938" lry="1368" ulx="290" uly="1325">oricht zu ihm: Ja, HErr, du weiſſeſt,</line>
        <line lrx="655" lry="1401" ulx="296" uly="1364">daß ich dich lieb habe.</line>
        <line lrx="920" lry="1434" ulx="294" uly="1397">ihm: Weide meine lämmer.</line>
        <line lrx="942" lry="1469" ulx="291" uly="1429">16. Spricht er zum andernmal zu</line>
        <line lrx="952" lry="1508" ulx="282" uly="1465">ihm: Simon Johanna, haſt du mich</line>
        <line lrx="938" lry="1541" ulx="295" uly="1500">lieb? Er ſoricht zu thm: Ja, HERR/</line>
        <line lrx="938" lry="1573" ulx="296" uly="1535">du weiſſeſt, daß ich dich lieb habe.</line>
        <line lrx="953" lry="1606" ulx="298" uly="1568">Spricht er zu ihm: *Weide meine ſcha⸗</line>
        <line lrx="799" lry="1651" ulx="296" uly="1600">fe. *Ap. Geſch. 20,/28.</line>
        <line lrx="939" lry="1679" ulx="294" uly="1637">17. Spricht er zum drittenmal zu</line>
        <line lrx="940" lry="1713" ulx="297" uly="1673">ihm: Simon Johanna, haſt du mich</line>
        <line lrx="940" lry="1747" ulx="295" uly="1707">lieb? Petrus ward traurig daß er zum</line>
        <line lrx="942" lry="1778" ulx="296" uly="1741">drittenmal zu tihm ſagte, haſt du mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="993" lry="1394" type="textblock" ulx="714" uly="1361">
        <line lrx="993" lry="1394" ulx="714" uly="1361">Spricht er zu ſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="400" type="textblock" ulx="958" uly="265">
        <line lrx="1603" lry="326" ulx="958" uly="265">weiſſeſt alle dreige, du weiſſeit, daß ſich</line>
        <line lrx="1600" lry="361" ulx="970" uly="318">dich lieb habe. Spricht Iſc us zu ihm:</line>
        <line lrx="1600" lry="400" ulx="972" uly="352">Weide meineſchaſte. Sir. 42, 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="560" type="textblock" ulx="970" uly="392">
        <line lrx="1554" lry="429" ulx="991" uly="392">. Bar. 3,32. 3 . . .</line>
        <line lrx="1599" lry="463" ulx="989" uly="420">18. Warlich, warlich, ich ſage dirt:</line>
        <line lrx="1601" lry="497" ulx="972" uly="455">Da du fünger wareſt, gürtekteſt du dich</line>
        <line lrx="1603" lry="533" ulx="972" uly="491">ſelbſt, und wandelteſt, wo du hin wol⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="560" ulx="970" uly="525">teſt; wenn du aber alt wirſt, wirſt du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="602" type="textblock" ulx="949" uly="559">
        <line lrx="1597" lry="602" ulx="949" uly="559">deine hände ausſtrecken, und ein ander</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="877" type="textblock" ulx="971" uly="592">
        <line lrx="1596" lry="637" ulx="974" uly="592">wird dich gürten, und führen, wo di</line>
        <line lrx="1574" lry="671" ulx="972" uly="632">nicht hin wilt. òJMMU</line>
        <line lrx="1598" lry="703" ulx="1009" uly="660">19 Das ſagte er aber zu  deuten, mit</line>
        <line lrx="1597" lry="737" ulx="973" uly="696">welchem tode er GOTC preiſen würde.</line>
        <line lrx="1596" lry="773" ulx="972" uly="733">Da er aber das geſagt, ſpricht er zu</line>
        <line lrx="1596" lry="804" ulx="971" uly="766">ihm: Folge mir nach. * 2 Petr. 1/14.</line>
        <line lrx="1588" lry="839" ulx="1008" uly="800">(Evang. am Tage Se. Jopannis des</line>
        <line lrx="1553" lry="877" ulx="1181" uly="830">Evangeltſten.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="1740" type="textblock" ulx="967" uly="902">
        <line lrx="1597" lry="945" ulx="1043" uly="902"> ſahe den jünger folgen, *wel⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="980" ulx="971" uly="939">chen JEſus lieb hatte/ der auch an ſeiner</line>
        <line lrx="1596" lry="1013" ulx="967" uly="969">bruſt am abend eſſen gelegen war, und</line>
        <line lrx="1597" lry="1049" ulx="971" uly="1007">geſaget hatte: HErt, wer iſts, der dich</line>
        <line lrx="1547" lry="1078" ulx="970" uly="1046">verräth? *v 7. (. 13,2 ³.</line>
        <line lrx="1594" lry="1121" ulx="1008" uly="1074">21. Da Petrus dieſen ſahe, ſpricht er</line>
        <line lrx="1596" lry="1154" ulx="973" uly="1111">zu IEſu: HErr, was ſol aber die ſer 7</line>
        <line lrx="1594" lry="1186" ulx="1009" uly="1140">22. JEſus ſpricht zu ihm: So ich</line>
        <line lrx="1595" lry="1218" ulx="968" uly="1178">wil, daß er bleibe, bis ich komme, was</line>
        <line lrx="1564" lry="1255" ulx="972" uly="1214">gehet es dich an? Folge du mir nach.</line>
        <line lrx="1595" lry="1292" ulx="995" uly="1250">23. Da gieng eine rede aus unter den</line>
        <line lrx="1593" lry="1329" ulx="972" uly="1283">brüdern: Dieſer jünger ſtirbet nicht.</line>
        <line lrx="1596" lry="1358" ulx="973" uly="1318">und JEſus ſprach nicht zu iym: Er</line>
        <line lrx="1574" lry="1391" ulx="998" uly="1353">irbet nicht; ſondern, ſo ich wil, das</line>
        <line lrx="1576" lry="1429" ulx="970" uly="1387">er bleibe, bis ich komme, was gehet e</line>
        <line lrx="1447" lry="1467" ulx="968" uly="1429">dich an? H</line>
        <line lrx="1594" lry="1501" ulx="977" uly="1453">24. D fß iſt der jünger/ der von dieſen</line>
        <line lrx="1596" lry="1536" ulx="973" uly="1491">dingen * zeuget, und hat diß geſchrie⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="1571" ulx="972" uly="1526">ben. Und wir wiſſen, daß ſein zeugni</line>
        <line lrx="1507" lry="1602" ulx="967" uly="1561">wahrhaftig ſt! ( 1 5727.</line>
        <line lrx="1592" lry="1639" ulx="977" uly="1595">25. Es ſind auch viel andere dinge,</line>
        <line lrx="1595" lry="1670" ulx="972" uly="1628">die JIEſus gethan hat, weiche, ſo ſie ol⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1729" ulx="1044" uly="1659">eines nach dem andern geſchrieben</line>
        <line lrx="1594" lry="1740" ulx="970" uly="1691">werden, achte ich, die welt würde die</line>
      </zone>
      <zone lrx="980" lry="1704" type="textblock" ulx="972" uly="1677">
        <line lrx="980" lry="1704" ulx="972" uly="1677">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="1814" type="textblock" ulx="296" uly="1776">
        <line lrx="939" lry="1814" ulx="296" uly="1776">lieb, und ſprach zu ihm: HERR, * du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="1812" type="textblock" ulx="973" uly="1728">
        <line lrx="1597" lry="1779" ulx="975" uly="1728">bücher nicht begreiffen, die zu beſchrei⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1812" ulx="973" uly="1773">ben wären. cc. 20/30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="1862" type="textblock" ulx="679" uly="1798">
        <line lrx="1591" lry="1862" ulx="679" uly="1798">Ende des Evangelii. St. Johannis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="1856" type="textblock" ulx="1505" uly="1838">
        <line lrx="1590" lry="1856" ulx="1505" uly="1838">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1003" lry="1983" type="textblock" ulx="367" uly="1854">
        <line lrx="1003" lry="1983" ulx="367" uly="1854">Der Apoſtel Geſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="2628" type="textblock" ulx="292" uly="2037">
        <line lrx="944" lry="2080" ulx="297" uly="2037">JEſus verharret nach ſeiner auferſte⸗</line>
        <line lrx="941" lry="2115" ulx="317" uly="2076">bung 40. tage bey ſeinen jüngern, re⸗</line>
        <line lrx="944" lry="2151" ulx="332" uly="2108">det mit ihnen vom veich GOttes/ be⸗</line>
        <line lrx="943" lry="2184" ulx="299" uly="2142">ſiehlet ihnen, zu Jeruſalem zu blei⸗</line>
        <line lrx="942" lry="2219" ulx="310" uly="2179">ben, bis ſie den heiligen Geiſt em⸗</line>
        <line lrx="939" lry="2253" ulx="300" uly="2213">pfangen, und fähret auf gen himmel</line>
        <line lrx="941" lry="2289" ulx="330" uly="2247">die juünger begeben ſich nach der engli⸗</line>
        <line lrx="942" lry="2324" ulx="329" uly="2282">ſchen weiſſagung von ſeiner wieder⸗</line>
        <line lrx="948" lry="2357" ulx="329" uly="2315">kunft vom ölberg gen Jerunſalem; und</line>
        <line lrx="942" lry="2390" ulx="303" uly="2351">erwehlen, auf einrathen Petri, Mat⸗</line>
        <line lrx="943" lry="2425" ulx="295" uly="2385">thiam durchs looß zum apoſtel⸗ umt.</line>
        <line lrx="943" lry="2454" ulx="292" uly="2417">(Epiſtel an Cpriſti Gimmelfahrts⸗Tage.)</line>
        <line lrx="942" lry="2488" ulx="455" uly="2455">Je erſte rede habe ich zwar ge⸗</line>
        <line lrx="939" lry="2520" ulx="472" uly="2487">than, *lieber Theophile von</line>
        <line lrx="940" lry="2561" ulx="436" uly="2523">HRalle dem, das IrSuS an⸗</line>
        <line lrx="933" lry="2595" ulx="425" uly="2556">fieng, beyde zu thun und zu</line>
        <line lrx="708" lry="2628" ulx="529" uly="2587">*Quc. 1,/3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="478" lry="2471" type="textblock" ulx="453" uly="2456">
        <line lrx="478" lry="2471" ulx="453" uly="2456">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="404" lry="2626" type="textblock" ulx="289" uly="2576">
        <line lrx="404" lry="2626" ulx="289" uly="2576">lehren,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="2653" type="textblock" ulx="960" uly="1960">
        <line lrx="1594" lry="2001" ulx="1006" uly="1960">2. Bis an den tag,  da er aufgenom⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="2036" ulx="969" uly="1994">men ward, nachdem er den apoſtein</line>
        <line lrx="1593" lry="2075" ulx="966" uly="2026">(welche er hatte erwehlet) durch den hei⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="2108" ulx="966" uly="2068">ligen Geiſt befehl gethan hatte;</line>
        <line lrx="1594" lry="2138" ulx="981" uly="2105">Luc 24, 5O. § 1.</line>
        <line lrx="1595" lry="2175" ulx="969" uly="2132">3. Welchen er ſich nach ſeinem leiden</line>
        <line lrx="1592" lry="2209" ulx="967" uly="2168">lebendig erzeigt hatte, durch manchertey</line>
        <line lrx="1592" lry="2244" ulx="969" uly="2199">erweiſungen, und ließ ſich ſehen unter</line>
        <line lrx="1605" lry="2280" ulx="961" uly="2235">ihnen vierzig tage lang, und redete mit</line>
        <line lrx="1602" lry="2314" ulx="966" uly="2272">ihnen * vom reich GOttes.</line>
        <line lrx="1592" lry="2352" ulx="962" uly="2293">Luc 17,20,21. Röm. 14,17:</line>
        <line lrx="1593" lry="2382" ulx="960" uly="2339">urnd als er ſie verſamlet hatte, be⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="2414" ulx="968" uly="2372">fahl er ihnen, daß ſie nicht von Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="2450" ulx="966" uly="2406">lem wichen, ſondern warteten auf die</line>
        <line lrx="1594" lry="2484" ulx="967" uly="2442">verheiſſung des Paters, welche * ihr</line>
        <line lrx="1592" lry="2520" ulx="967" uly="2483">habt gehöret (ſprach er) von mrr.</line>
        <line lrx="1505" lry="2551" ulx="993" uly="2516">6 *Luc. 2  q 9: Joh. 15/26.</line>
        <line lrx="1595" lry="2586" ulx="1003" uly="2542">6. Denn Johannes hat mit waſſer</line>
        <line lrx="1593" lry="2653" ulx="964" uly="2576">getauffet, ihr aber ſylt mit dem begaen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="328" type="textblock" ulx="1671" uly="271">
        <line lrx="1772" lry="297" ulx="1671" uly="271">—</line>
        <line lrx="1772" lry="328" ulx="1676" uly="291">Leit gemnue</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="363" type="textblock" ulx="1648" uly="332">
        <line lrx="1763" lry="363" ulx="1648" uly="332">cen tagen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="618" type="textblock" ulx="1669" uly="366">
        <line lrx="1767" lry="399" ulx="1698" uly="366">Matth.3,</line>
        <line lrx="1772" lry="434" ulx="1689" uly="403">6. Die obe</line>
        <line lrx="1772" lry="473" ulx="1671" uly="439">waren, frae</line>
        <line lrx="1770" lry="515" ulx="1671" uly="476">HErr, wirt</line>
        <line lrx="1769" lry="547" ulx="1669" uly="513">auftichten ds</line>
        <line lrx="1772" lry="579" ulx="1738" uly="550">bu</line>
        <line lrx="1772" lry="618" ulx="1690" uly="586">7. Ekörack</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="654" type="textblock" ulx="1648" uly="621">
        <line lrx="1772" lry="654" ulx="1648" uly="621">ſheetach ni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="802" type="textblock" ulx="1669" uly="660">
        <line lrx="1772" lry="691" ulx="1678" uly="660">/ elche der</line>
        <line lrx="1762" lry="727" ulx="1674" uly="695">efllten hat,</line>
        <line lrx="1772" lry="763" ulx="1684" uly="733">9. Sondern</line>
        <line lrx="1772" lry="802" ulx="1669" uly="767">ſeilggen Geiſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="846" type="textblock" ulx="1649" uly="805">
        <line lrx="1772" lry="846" ulx="1649" uly="805">ſuch iommer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="914" type="textblock" ulx="964" uly="867">
        <line lrx="1619" lry="914" ulx="964" uly="867">20. etrus aber wandte ſich um, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="915" type="textblock" ulx="1670" uly="842">
        <line lrx="1771" lry="876" ulx="1670" uly="842">1 Kogen ſey</line>
        <line lrx="1765" lry="915" ulx="1672" uly="879">ganßs Inden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="945" type="textblock" ulx="1648" uly="914">
        <line lrx="1767" lry="945" ulx="1648" uly="914">gs ende der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1315" type="textblock" ulx="1670" uly="961">
        <line lrx="1772" lry="987" ulx="1747" uly="961">1</line>
        <line lrx="1769" lry="1028" ulx="1670" uly="989">à. Uund da</line>
        <line lrx="1772" lry="1059" ulx="1671" uly="1025">lfeehaben</line>
        <line lrx="1770" lry="1095" ulx="1671" uly="1060">ohmihn an</line>
        <line lrx="1772" lry="1131" ulx="1672" uly="1101">e eE</line>
        <line lrx="1771" lry="1168" ulx="1691" uly="1136">10, Undaßs</line>
        <line lrx="1770" lry="1207" ulx="1675" uly="1169">wel fahrin ,</line>
        <line lrx="1772" lry="1241" ulx="1673" uly="1209">fwern ninner</line>
        <line lrx="1772" lry="1279" ulx="1673" uly="1245">II. Welche</line>
        <line lrx="1771" lry="1315" ulx="1670" uly="1281">ſer von Galit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1352" type="textblock" ulx="1643" uly="1313">
        <line lrx="1772" lry="1352" ulx="1643" uly="1313">ſit gen himnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1423" type="textblock" ulx="1671" uly="1349">
        <line lrx="1767" lry="1386" ulx="1672" uly="1349">ſer von euch</line>
        <line lrx="1772" lry="1423" ulx="1671" uly="1389">mni, wird ko⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1463" type="textblock" ulx="1649" uly="1420">
        <line lrx="1771" lry="1463" ulx="1649" uly="1420">iihabt gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1537" type="textblock" ulx="1673" uly="1467">
        <line lrx="1772" lry="1537" ulx="1673" uly="1495">1. Kw</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="2505" type="textblock" ulx="1652" uly="2475">
        <line lrx="1698" lry="2505" ulx="1652" uly="2475">en.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2505" type="textblock" ulx="1670" uly="1539">
        <line lrx="1772" lry="1569" ulx="1746" uly="1539">ſer</line>
        <line lrx="1772" lry="1607" ulx="1677" uly="1567">beſſet der</line>
        <line lrx="1767" lry="1645" ulx="1675" uly="1602">Deruſglein,</line>
        <line lrx="1762" lry="1679" ulx="1673" uly="1643">weg davon.</line>
        <line lrx="1772" lry="1716" ulx="1671" uly="1683">13. Und</line>
        <line lrx="1750" lry="1750" ulx="1671" uly="1708">ſe anl dent</line>
        <line lrx="1772" lry="1791" ulx="1672" uly="1750">Petrus yn</line>
        <line lrx="1767" lry="1829" ulx="1672" uly="1789">Uldreas, P</line>
        <line lrx="1772" lry="1865" ulx="1670" uly="1823">kolommcus</line>
        <line lrx="1763" lry="1901" ulx="1670" uly="1856">Utgei ſobt,</line>
        <line lrx="1772" lry="1938" ulx="1671" uly="1897">tas dti</line>
        <line lrx="1772" lry="1973" ulx="1690" uly="1938">14. Dieſe</line>
        <line lrx="1771" lry="2010" ulx="1671" uly="1963">Uees eſntnit</line>
        <line lrx="1772" lry="2050" ulx="1672" uly="2007">ſunt den wei</line>
        <line lrx="1771" lry="2083" ulx="1678" uly="2044">N Neſu,un</line>
        <line lrx="1772" lry="2131" ulx="1692" uly="2089">Sn en</line>
        <line lrx="1772" lry="2158" ulx="1694" uly="2111">(Giten an</line>
        <line lrx="1761" lry="2193" ulx="1680" uly="2151">1fiwdin</line>
        <line lrx="1755" lry="2226" ulx="1703" uly="2199">. te</line>
        <line lrx="1772" lry="2263" ulx="1674" uly="2205">Ed 6</line>
        <line lrx="1772" lry="2301" ulx="1674" uly="2250">fbfeligtn</line>
        <line lrx="1771" lry="2352" ulx="1673" uly="2297">e Prn</line>
        <line lrx="1772" lry="2372" ulx="1682" uly="2333">Peiſchriſt</line>
        <line lrx="1757" lry="2427" ulx="1673" uly="2362">ſetfnn</line>
        <line lrx="1757" lry="2445" ulx="1685" uly="2404">Fmindde</line>
        <line lrx="1753" lry="2485" ulx="1672" uly="2430">Porgimnger</line>
        <line lrx="1757" lry="2505" ulx="1689" uly="2487">I. *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2714" type="textblock" ulx="1674" uly="2640">
        <line lrx="1772" lry="2679" ulx="1674" uly="2640">etmel</line>
        <line lrx="1771" lry="2714" ulx="1674" uly="2659">4 l ungeeche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2745" type="textblock" ulx="1687" uly="2696">
        <line lrx="1772" lry="2745" ulx="1687" uly="2696">, ud</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1071" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1071">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1071.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="103" lry="636" type="textblock" ulx="0" uly="423">
        <line lrx="101" lry="467" ulx="0" uly="423">ſſch ſcde Ne</line>
        <line lrx="103" lry="499" ulx="0" uly="463">gürttch Ane</line>
        <line lrx="101" lry="540" ulx="5" uly="498">wur</line>
        <line lrx="101" lry="571" ulx="0" uly="532"> wirſt rii,</line>
        <line lrx="99" lry="599" ulx="0" uly="571">1, und enr:</line>
        <line lrx="99" lry="636" ulx="0" uly="603">ſͤführen, d</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="712" type="textblock" ulx="1" uly="671">
        <line lrx="107" lry="712" ulx="1" uly="671">ern dentett</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="791" type="textblock" ulx="0" uly="710">
        <line lrx="101" lry="741" ulx="0" uly="710">1 Neſen</line>
        <line lrx="97" lry="791" ulx="2" uly="741">ſagt, ſttt</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1085" type="textblock" ulx="0" uly="848">
        <line lrx="48" lry="881" ulx="0" uly="848">en)</line>
        <line lrx="106" lry="918" ulx="0" uly="879">andteſſn:</line>
        <line lrx="61" lry="951" ulx="0" uly="916">lger ſtlnt,/3</line>
        <line lrx="101" lry="982" ulx="19" uly="955">Dder uca er</line>
        <line lrx="101" lry="1027" ulx="0" uly="979">ſgkleutis e</line>
        <line lrx="100" lry="1056" ulx="1" uly="1014">. wer ic⸗ 4</line>
        <line lrx="72" lry="1085" ulx="48" uly="1057">161</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1254" type="textblock" ulx="0" uly="1064">
        <line lrx="58" lry="1120" ulx="12" uly="1064">7 el .</line>
        <line lrx="84" lry="1139" ulx="0" uly="1069">aa</line>
        <line lrx="88" lry="1215" ulx="0" uly="1129">1 A 1 ee</line>
        <line lrx="85" lry="1254" ulx="0" uly="1196">ict r</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="1302" type="textblock" ulx="0" uly="1233">
        <line lrx="68" lry="1268" ulx="0" uly="1233">genpr.</line>
        <line lrx="151" lry="1302" ulx="0" uly="1233">giittis in 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1409" type="textblock" ulx="0" uly="1296">
        <line lrx="104" lry="1341" ulx="1" uly="1296">dtgr itat</line>
        <line lrx="104" lry="1368" ulx="32" uly="1332">e</line>
        <line lrx="104" lry="1409" ulx="0" uly="1341">te 4 G 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1449" type="textblock" ulx="0" uly="1403">
        <line lrx="116" lry="1449" ulx="0" uly="1403">ne, N e</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="1309" type="textblock" ulx="164" uly="1239">
        <line lrx="629" lry="1279" ulx="211" uly="1239">11. Welche auch ſagten:</line>
        <line lrx="819" lry="1309" ulx="164" uly="1273">ner von Galilea, was ſtehet ihr, und ſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="274" type="textblock" ulx="527" uly="198">
        <line lrx="1103" lry="274" ulx="527" uly="198">Der Apoſtel Geſchichte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="274" type="textblock" ulx="1090" uly="203">
        <line lrx="1481" lry="274" ulx="1090" uly="203">Capi. 1. 2. 12</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="1273" type="textblock" ulx="164" uly="272">
        <line lrx="815" lry="340" ulx="164" uly="272">Beiſt getauffet werden, nicht lange nach</line>
        <line lrx="815" lry="373" ulx="165" uly="335">dieſen tagen. * cap. 2/2. cap. II/15.</line>
        <line lrx="814" lry="408" ulx="264" uly="372">tatth. 3/1I. Marc. 1/8. Luc. 3,16.</line>
        <line lrx="817" lry="443" ulx="189" uly="407">6. Die aber, ſo zuſammen kommen</line>
        <line lrx="815" lry="487" ulx="172" uly="423">waren. „ fragten ihn, und ſprachen:</line>
        <line lrx="817" lry="543" ulx="168" uly="480">HErr, wirſt du lauf dieſe zeit wieder</line>
        <line lrx="622" lry="577" ulx="173" uly="515">aufrichten das reich Iſrael?</line>
        <line lrx="587" lry="587" ulx="251" uly="555">* Luc, 24,21</line>
        <line lrx="819" lry="624" ulx="184" uly="556"> Er ſprach aber zu ihnen: * Es ge⸗</line>
        <line lrx="819" lry="660" ulx="165" uly="602">duͤhret euch nicht zu wiſſen zeit oder ſtun⸗</line>
        <line lrx="818" lry="697" ulx="178" uly="660">de, welche der Vater ſeiner macht vor⸗</line>
        <line lrx="771" lry="734" ulx="173" uly="697">behalten hat/ Marc. 13,32.</line>
        <line lrx="820" lry="770" ulx="178" uly="715">3. Sondern * ihr werder die kraft des</line>
        <line lrx="822" lry="828" ulx="173" uly="768">heiligen Geiſtes empfehen, welcher auf</line>
        <line lrx="818" lry="840" ulx="172" uly="800">euch kommen wird, und werdet meine</line>
        <line lrx="815" lry="880" ulx="176" uly="840">† zeugen ſeyn zu Jeruſalem, und in</line>
        <line lrx="815" lry="917" ulx="199" uly="873">antz Judeg und Samaria, und bis an</line>
        <line lrx="780" lry="953" ulx="191" uly="911">das ende der erden. cap. 2/2.</line>
        <line lrx="547" lry="985" ulx="324" uly="951">† Joh. 15,/27.</line>
        <line lrx="819" lry="1032" ulx="173" uly="965">9. Und da er ſolches geſagt, * ward er</line>
        <line lrx="819" lry="1064" ulx="175" uly="993">uſgehaben zuſehens „und eine wolcke</line>
        <line lrx="752" lry="1120" ulx="173" uly="1054">nahm ihn auf vor ihren augen weg.</line>
        <line lrx="543" lry="1132" ulx="367" uly="1096">Luc. 24/5 I.</line>
        <line lrx="823" lry="1168" ulx="214" uly="1111">10, Und ſie ihm nachſahen gen him</line>
        <line lrx="816" lry="1214" ulx="179" uly="1158">mel fahrin, ſiehe, da ſtunden bey ihnen</line>
        <line lrx="729" lry="1239" ulx="176" uly="1203">zween männer in weiſſen kleidern,</line>
        <line lrx="817" lry="1273" ulx="652" uly="1240">Ihr män⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="2194" type="textblock" ulx="175" uly="1311">
        <line lrx="817" lry="1346" ulx="180" uly="1311">het gen himmel? Dieſer IEſus, wel⸗</line>
        <line lrx="816" lry="1391" ulx="180" uly="1348">cher von euch iſt aufgenommen gen him⸗</line>
        <line lrx="818" lry="1453" ulx="176" uly="1382">mel, wird kommen, * wie ihe ihn geſe⸗</line>
        <line lrx="662" lry="1479" ulx="250" uly="1416">habt gen himmel fahren. 3</line>
        <line lrx="530" lry="1489" ulx="354" uly="1455">Luc. 21/27.</line>
        <line lrx="819" lry="1547" ulx="180" uly="1457">12. Di wandten ſie um gen Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="821" lry="1563" ulx="324" uly="1528">lem, von dem * berge, der da</line>
        <line lrx="820" lry="1599" ulx="182" uly="1554">heiſſet der ölberg, welcher iſt nahe bey</line>
        <line lrx="821" lry="1635" ulx="181" uly="1597">Jeruſalem, und liegt einen ſabbather⸗</line>
        <line lrx="756" lry="1672" ulx="179" uly="1636">weg davon. * Lut, 24/50. 5 I. 52</line>
        <line lrx="822" lry="1713" ulx="221" uly="1652">13. Und als ſie hinein kamen, ſtiegen</line>
        <line lrx="821" lry="1744" ulx="177" uly="1695">ſie auf den ſöller, da denn ſich enthielten</line>
        <line lrx="820" lry="1781" ulx="179" uly="1744">* Petrus und Jacobus, Johannes und</line>
        <line lrx="823" lry="1828" ulx="180" uly="1767">Andreas, Philippits und Thomas, Bar⸗</line>
        <line lrx="819" lry="1887" ulx="178" uly="1812">aatoniiii und Matthäus, Jacobus,</line>
        <line lrx="820" lry="1926" ulx="180" uly="1847">Acecdi ſohn, und Simon Zelotes, und</line>
        <line lrx="770" lry="1922" ulx="249" uly="1888">as. Jacobii. Matth. 10,/,2</line>
        <line lrx="821" lry="1957" ulx="204" uly="1909">14. Dieſe alle waren ſtets bey einan⸗</line>
        <line lrx="820" lry="1994" ulx="180" uly="1945">der * einmüthig mit beten und flehen,</line>
        <line lrx="823" lry="2028" ulx="181" uly="1994">ſamt den weibern, und Maria, der mut⸗</line>
        <line lrx="778" lry="2095" ulx="178" uly="2030">er JEſu/ und ſeinen⸗ brüdern.</line>
        <line lrx="702" lry="2099" ulx="337" uly="2069">* cap. 2/</line>
        <line lrx="779" lry="2135" ulx="198" uly="2072">(Epiſtel am S. rrattbias 9Tage. 5</line>
        <line lrx="821" lry="2194" ulx="175" uly="2098">15n in den tagen trat auf Petrus</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="2207" type="textblock" ulx="308" uly="2171">
        <line lrx="820" lry="2207" ulx="308" uly="2171">unter die jünger, und ſprach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="2712" type="textblock" ulx="171" uly="2205">
        <line lrx="822" lry="2292" ulx="177" uly="2205">S war aber die ſchaar der namen zu</line>
        <line lrx="727" lry="2280" ulx="202" uly="2238">aufe bey hundert und zwanzig.)</line>
        <line lrx="825" lry="2315" ulx="219" uly="2261">16. Ihr männer und brüder, es muſte</line>
        <line lrx="822" lry="2381" ulx="180" uly="2313">diee ſchrift erfüllet werden, welche zu⸗</line>
        <line lrx="822" lry="2427" ulx="180" uly="2348">denſt r geſaget hat der heilige. Geiſt durch</line>
        <line lrx="822" lry="2429" ulx="202" uly="2379">en mund Davids, von Jnda/ der ein</line>
        <line lrx="822" lry="2459" ulx="179" uly="2422">vorgänger war derer, die IEſum fien⸗</line>
        <line lrx="784" lry="2497" ulx="180" uly="2461">gen. * Pſ. 41/10. u. f. † Joh. 18,3.</line>
        <line lrx="819" lry="2532" ulx="221" uly="2493">17. Denn er war mit uns *gezehlet,</line>
        <line lrx="825" lry="2568" ulx="179" uly="2532">und hatte diß amt mit uns überkom⸗</line>
        <line lrx="730" lry="2603" ulx="179" uly="2567">men. X Luc. 6AAS</line>
        <line lrx="823" lry="2644" ulx="188" uly="2582">18. Dieſer hat erworben den acker um</line>
        <line lrx="824" lry="2679" ulx="171" uly="2619">den ungerechten lohn, und ſich * erhen⸗</line>
        <line lrx="823" lry="2712" ulx="181" uly="2675">cket, und iſt mitten entzwey geborſten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="1101" type="textblock" ulx="838" uly="262">
        <line lrx="1489" lry="345" ulx="844" uly="262">und alle ſein eingeweide ugaeſchllittek.</line>
        <line lrx="1487" lry="375" ulx="987" uly="331">*2 Sa. I7,/23. Mattlj. 27/5.</line>
        <line lrx="1489" lry="404" ulx="883" uly="358">19. Und es iſt kund worden allen, die</line>
        <line lrx="1491" lry="446" ulx="842" uly="406">zu Jeruſalem wohnen, alſo, daß * derſel⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="478" ulx="843" uly="441">bige acker genennet wird auf ihre ſpra⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="532" ulx="838" uly="470">che, Hakelbama⸗ das iſt, ein blut acker.</line>
        <line lrx="1465" lry="551" ulx="881" uly="515">. * Zach. 11/13. Marth:277.</line>
        <line lrx="1489" lry="588" ulx="880" uly="551">20., Denn es ſtehet geſchrieben im *</line>
        <line lrx="1491" lry="624" ulx="843" uly="581">pſalmbuch: Ihre behauſung müſſe wü⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="657" ulx="845" uly="621">ſte werden, und ſey niemand, der darin⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="705" ulx="845" uly="658">nen wohne, und † ſein bißthum empfa⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="732" ulx="843" uly="692">he ein ander. *Pſ. 69/26. † Pſ. 109/8.</line>
        <line lrx="1490" lry="767" ulx="881" uly="706">21. So muß nun einer unter dieſen</line>
        <line lrx="1491" lry="803" ulx="844" uly="763">männern, die bey uns geweſen ſind die</line>
        <line lrx="1491" lry="848" ulx="844" uly="802">gantze zeit iber, welche der HErr JI⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="881" ulx="844" uly="832">ſus unter uns iſt aus⸗ und eingegang gen,</line>
        <line lrx="1489" lry="917" ulx="883" uly="876">22. Von der tauffe Johannis un, bis</line>
        <line lrx="1491" lry="949" ulx="844" uly="910">auf den tag, da er von uns genommen</line>
        <line lrx="1491" lry="998" ulx="843" uly="946">iſt, ein zeuge ſeiner auferſtehung mit</line>
        <line lrx="1084" lry="1033" ulx="842" uly="983">uns werden.</line>
        <line lrx="1489" lry="1060" ulx="881" uly="1015">23. Und ſie ſtelleten zween, Joſeph,</line>
        <line lrx="1490" lry="1101" ulx="844" uly="1055">genant Barſabas, mit dem zunamen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1195" lry="1145" type="textblock" ulx="846" uly="1089">
        <line lrx="1195" lry="1145" ulx="846" uly="1089">Juſt/ und Makthiam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="1542" type="textblock" ulx="842" uly="1105">
        <line lrx="1489" lry="1172" ulx="861" uly="1105">24. Beteten, und ſprachen: . de,</line>
        <line lrx="1492" lry="1203" ulx="844" uly="1164">aller * hextzen kundigen, zeige an, wel⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="1262" ulx="843" uly="1197">chen du. erwehlet haſt unter dieſen</line>
        <line lrx="1434" lry="1273" ulx="844" uly="1239">zween, * Pf. 7710.</line>
        <line lrx="1492" lry="1309" ulx="879" uly="1268">25. Daß einer empfahe dieſen dienſt</line>
        <line lrx="1492" lry="1346" ulx="843" uly="1309">und apoſtel⸗ amt davon Judas abgewi⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="1391" ulx="845" uly="1344">chen iſt, daß er hingienge an ſeinen ort.</line>
        <line lrx="1493" lry="1417" ulx="852" uly="1379">256. Und ſie † wurffen das loos über</line>
        <line lrx="1491" lry="1453" ulx="846" uly="1417">ſie; und das loos fiel auf Matthiam⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="1492" ulx="845" uly="1455">und er ward zugeordnet zu den eilf apo⸗</line>
        <line lrx="1394" lry="1542" ulx="842" uly="1487">ſteln. Sprüchw. 16/33.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1596" type="textblock" ulx="940" uly="1528">
        <line lrx="1377" lry="1596" ulx="940" uly="1528">Das 2. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="1641" type="textblock" ulx="842" uly="1546">
        <line lrx="1512" lry="1641" ulx="842" uly="1546">Die apoſtel werden am ue ſt⸗ tage⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="2033" type="textblock" ulx="856" uly="1625">
        <line lrx="1493" lry="1681" ulx="884" uly="1625">wunderbarer weiſe mit dem heiligen</line>
        <line lrx="1493" lry="1707" ulx="883" uly="1667">Geiſt erfüllet, welches einige aus dem</line>
        <line lrx="1494" lry="1750" ulx="882" uly="1704">volck bewundern, andere aber verſpot⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="1780" ulx="862" uly="1735">ten: darauf Petrus die verächter wi⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="1826" ulx="870" uly="1769">derleget, und durch ſeine predige</line>
        <line lrx="1399" lry="1849" ulx="856" uly="1814">3000. menſchen bekehret.</line>
        <line lrx="1415" lry="1884" ulx="908" uly="1846">(Epiſtel am . Pfingſt⸗Tage.)</line>
        <line lrx="1493" lry="1926" ulx="908" uly="1853">RNd als der tag der Pnngſton. erfüllet</line>
        <line lrx="1494" lry="1977" ulx="925" uly="1920">war, waren ſie alle * einmuthig</line>
        <line lrx="1436" lry="1990" ulx="925" uly="1955">bey einander.  Ec. IL/1 4.</line>
        <line lrx="1495" lry="2033" ulx="876" uly="1970">2. Und es geſchah * ſchnel Eiig braufen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="2134" type="textblock" ulx="828" uly="2025">
        <line lrx="1496" lry="2062" ulx="828" uly="2025">vom hinnnel, als eines gewal igen win⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="2134" ulx="849" uly="2055">drie und erfüllete das gantze hauß, da ſie</line>
        <line lrx="955" lry="2131" ulx="828" uly="2097">ſaſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="2743" type="textblock" ulx="847" uly="2095">
        <line lrx="1481" lry="2136" ulx="1059" uly="2095">* Joel 3/1. Zach. 12/10. 5</line>
        <line lrx="1495" lry="2172" ulx="853" uly="2117">3. Und man fahe an ihnen die zungen</line>
        <line lrx="1495" lry="2205" ulx="849" uly="2167">zertheilet, als wären ſie feurig; und er</line>
        <line lrx="1494" lry="2262" ulx="847" uly="2204">ſatzte ſich auf einen jeglichen unter ihnen.</line>
        <line lrx="1493" lry="2277" ulx="884" uly="2241">4. Und * wurden alle voll des heiligen</line>
        <line lrx="1494" lry="2314" ulx="849" uly="2258">Geiſtes „und † fiengen an zu predigen</line>
        <line lrx="1495" lry="2348" ulx="850" uly="2311">mit andern zungen, nach dem der Geiſt</line>
        <line lrx="1494" lry="2390" ulx="847" uly="2343">ihnen gab auszuſprechen. * cap. 1,5.</line>
        <line lrx="1493" lry="2438" ulx="995" uly="2383">cap. 10/44. c. I1/15. c. 19/ 6.</line>
        <line lrx="1281" lry="2452" ulx="975" uly="2420"> Marc. 16/17</line>
        <line lrx="1495" lry="2510" ulx="888" uly="2435">5. Es waren aber Juden zu Jeru⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="2530" ulx="848" uly="2482">ſalem wohnend, die waren gottes⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="2583" ulx="848" uly="2524">fürchtige männer, aus allexley volek,</line>
        <line lrx="1348" lry="2616" ulx="849" uly="2536">das unger⸗ dein himmel iſt.</line>
        <line lrx="1360" lry="2630" ulx="878" uly="2599">—„ 4 * Kap. 13,26. *½</line>
        <line lrx="1493" lry="2672" ulx="875" uly="2605">6. Da nun dieſe ſtimme geſchah, kam</line>
        <line lrx="1494" lry="2704" ulx="850" uly="2669">die menge zuſammen, und wurden ver⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="2743" ulx="1386" uly="2706">ſtürtzt;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1072" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1072">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1072.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="148" lry="2290" type="textblock" ulx="105" uly="2262">
        <line lrx="148" lry="2290" ulx="105" uly="2262">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="752" lry="247" type="textblock" ulx="294" uly="193">
        <line lrx="752" lry="247" ulx="294" uly="193">128 Cap. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1138" lry="246" type="textblock" ulx="881" uly="187">
        <line lrx="1138" lry="246" ulx="881" uly="187">Der Apoſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="1347" type="textblock" ulx="290" uly="271">
        <line lrx="949" lry="310" ulx="294" uly="271">Kürtzt: denn es hörete ein jeglicher, daß</line>
        <line lrx="772" lry="345" ulx="294" uly="307">he mit ſeiner ſprache rvedetsn.</line>
        <line lrx="945" lry="381" ulx="331" uly="341">7. Sie entſatzten ſich aber alle, ver⸗</line>
        <line lrx="948" lry="416" ulx="292" uly="377">wunderten ſich, und ſprachen unter ein⸗</line>
        <line lrx="946" lry="445" ulx="293" uly="410">ander: Siehe, ſind nicht dieſe alle, die</line>
        <line lrx="895" lry="487" ulx="293" uly="447">da reden, aus Galiſle???—</line>
        <line lrx="948" lry="521" ulx="334" uly="478">3. Wie hören wir denn ein jeglicher ſei⸗</line>
        <line lrx="943" lry="550" ulx="296" uly="513">ne ſprache, darinnen wir gebohren find?</line>
        <line lrx="941" lry="585" ulx="290" uly="549">9. Partber und Meder, und Elamt⸗</line>
        <line lrx="943" lry="622" ulx="296" uly="584">ter, und die wir wosnen in Meſopota⸗</line>
        <line lrx="934" lry="653" ulx="295" uly="619">mia, und in Judea, und Cappadocta,</line>
        <line lrx="576" lry="692" ulx="297" uly="654">Ponto und Aſia,</line>
        <line lrx="942" lry="724" ulx="326" uly="687">10. Phrygia und Pamphbylia, Egy⸗</line>
        <line lrx="947" lry="764" ulx="295" uly="721">vten, und an den enden der Libyen, bey</line>
        <line lrx="907" lry="793" ulx="297" uly="758">Cyrenen, und ausländer von Rom.</line>
        <line lrx="932" lry="834" ulx="329" uly="791">11. Juden und Judengenoſſen⸗ Cre</line>
        <line lrx="948" lry="865" ulx="294" uly="826">ter und Araber; wir hören ſie mit un⸗</line>
        <line lrx="943" lry="928" ulx="294" uly="861">ſeen zungen die groſſen thaten GOttes</line>
        <line lrx="942" lry="972" ulx="332" uly="928">12. Sie entſatzten ſich aber alle, und</line>
        <line lrx="940" lry="1007" ulx="293" uly="964">wurden irre, und ſprachen einer zu dem</line>
        <line lrx="825" lry="1033" ulx="293" uly="1001">andern: Was wil das werden?</line>
        <line lrx="941" lry="1074" ulx="332" uly="1033">13. Die andern aber hattens ihren</line>
        <line lrx="942" lry="1136" ulx="293" uly="1066">ſpott, ud ſprachen: Sie ſind voll füſ⸗</line>
        <line lrx="811" lry="1143" ulx="292" uly="1106">ſes weins.]</line>
        <line lrx="939" lry="1198" ulx="295" uly="1135">14. Da trat Petrus auf mit den eilf⸗</line>
        <line lrx="946" lry="1211" ulx="372" uly="1171">☛ fen, hub auf ſeine ſtimme/ und</line>
        <line lrx="938" lry="1243" ulx="293" uly="1206">redete zu ihnen: Ihr Juden, lieben</line>
        <line lrx="932" lry="1277" ulx="293" uly="1241">männer, und alle, die ihr zu Jeruſalem</line>
        <line lrx="938" lry="1319" ulx="292" uly="1276">wohnet, das ſey euch kund gethan, und</line>
        <line lrx="942" lry="1347" ulx="291" uly="1311">laſſet meine worte zu euren ohren einge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="2558" type="textblock" ulx="284" uly="1356">
        <line lrx="707" lry="1379" ulx="314" uly="1356">en.</line>
        <line lrx="949" lry="1424" ulx="293" uly="1378">175. Denn dieſe ſind nicht truncken,</line>
        <line lrx="948" lry="1453" ulx="292" uly="1413">wie ihr wähnet, ſintemal es iſt die dritte</line>
        <line lrx="672" lry="1487" ulx="292" uly="1453">ſtunde am tage.</line>
        <line lrx="938" lry="1525" ulx="331" uly="1482">16. Sondern das iſts, das durch den</line>
        <line lrx="839" lry="1563" ulx="291" uly="1519">propheten * Joel zuvor geſagt iſt:</line>
        <line lrx="815" lry="1590" ulx="433" uly="1556">*Joel 3, I. u.f.</line>
        <line lrx="938" lry="1629" ulx="330" uly="1588">17. Und es ſol geſchehen in den letzten</line>
        <line lrx="939" lry="1662" ulx="285" uly="1623">tagen, ſpricht GOkt: Ich will ausgieſſen</line>
        <line lrx="937" lry="1700" ulx="290" uly="1657">von meinem Geſſt auf alles fleiſch; und</line>
        <line lrx="939" lry="1734" ulx="293" uly="1691">euve ſöhne und * eure töchter ſollen weiſ⸗</line>
        <line lrx="939" lry="1768" ulx="292" uly="1727">ſagen, und eure jünglinge ſollen geſichte</line>
        <line lrx="939" lry="1803" ulx="293" uly="1764">ſeyen, und eure elteſten ſollen träume</line>
        <line lrx="872" lry="1839" ulx="288" uly="1801">haben. EeEecw. 21,9.</line>
        <line lrx="944" lry="1874" ulx="331" uly="1830">18. Und auf meine knechte, und auf</line>
        <line lrx="943" lry="1904" ulx="293" uly="1866">meine mägde wil ich in denſelbigen ta⸗</line>
        <line lrx="937" lry="1945" ulx="292" uly="1901">gen von meinem Geiſt ausgieſſen, und</line>
        <line lrx="905" lry="1979" ulx="291" uly="1938">ſie ſaglen weiſſagen. .</line>
        <line lrx="939" lry="2013" ulx="285" uly="1971">„I nd ich wit wunder thun oben im</line>
        <line lrx="937" lry="2042" ulx="291" uly="2006">himmel, und zeichen unten auf erden,</line>
        <line lrx="914" lry="2082" ulx="284" uly="2041">blut und feuer, und rauchsampf.</line>
        <line lrx="937" lry="2113" ulx="330" uly="2077">20. Die * ſonne ſol ſich verkehren in</line>
        <line lrx="938" lry="2148" ulx="292" uly="2111">finſterniß, und der mond in blut, ebe</line>
        <line lrx="936" lry="2182" ulx="293" uly="2146">denn der groſſe und offenbarliche tag des</line>
        <line lrx="909" lry="2222" ulx="293" uly="2181">HERRN komt. Joel 3/4.</line>
        <line lrx="921" lry="2259" ulx="417" uly="2213">Matth. 24,/29.</line>
        <line lrx="929" lry="2285" ulx="327" uly="2250">21. Und ſol geſchehen, * wer den na</line>
        <line lrx="935" lry="2325" ulx="294" uly="2283">men des HErrn anruffen wird, ſol ſelig</line>
        <line lrx="920" lry="2366" ulx="292" uly="2317">werden. Rußm. 10,13. .</line>
        <line lrx="936" lry="2391" ulx="330" uly="2351">22. Ihr männer von Iſrael, höret</line>
        <line lrx="934" lry="2423" ulx="293" uly="2386">dieſe worte: Iſum von Naxareth, den</line>
        <line lrx="933" lry="2459" ulx="294" uly="2421">mann von GOtt, unter euch mit thaten,</line>
        <line lrx="941" lry="2495" ulx="292" uly="2454">und wundern, und zeichen beweiſet, wel⸗</line>
        <line lrx="934" lry="2528" ulx="293" uly="2487">che GOTh durch ihn thät unter euch,</line>
        <line lrx="807" lry="2558" ulx="294" uly="2522">(wie denn auch itr ſeibſt wiſſet.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="447" type="textblock" ulx="974" uly="272">
        <line lrx="1605" lry="311" ulx="979" uly="272">ergeben war) habt ihr genommen durch</line>
        <line lrx="1607" lry="345" ulx="980" uly="304">die hände der ungerechten, und ihn an⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="375" ulx="978" uly="341">gebeftet und erwürget. * Luc. 22/22.</line>
        <line lrx="1602" lry="415" ulx="999" uly="374">24. Den * hat GOtt auferwecket/ und</line>
        <line lrx="1604" lry="447" ulx="974" uly="408">aufgelöſet die ſchmertzen des todes, nach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="483" type="textblock" ulx="946" uly="442">
        <line lrx="1583" lry="483" ulx="946" uly="442">pem es unmöglich war, daß er ſolte von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="1099" type="textblock" ulx="964" uly="478">
        <line lrx="1603" lry="514" ulx="973" uly="478">ihm gehalten werden. *c. 3, 15. u. f.</line>
        <line lrx="1604" lry="548" ulx="1008" uly="512">25⁵5. Denn* David ſpricht von ihm⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="588" ulx="972" uly="547">Ich habe den HErrn allezeit vorgejetzet</line>
        <line lrx="1600" lry="623" ulx="972" uly="583">vor mein angeſichte: denn er iſt an mei⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="653" ulx="970" uly="615">ner rechten, auf daß ich nicht, beweget</line>
        <line lrx="1582" lry="696" ulx="970" uly="648">werde. Pa 16, 8. u. f.</line>
        <line lrx="1601" lry="726" ulx="1004" uly="684">26. Darum iſt mein hertz frölich, und</line>
        <line lrx="1597" lry="762" ulx="968" uly="719">meine zunge freuet ſich, denn auch mein</line>
        <line lrx="1513" lry="790" ulx="967" uly="755">fleiſch wird ruhen in der hofnung.</line>
        <line lrx="1598" lry="831" ulx="970" uly="784">27, Denn du wirſt meine ſeele nicht</line>
        <line lrx="1597" lry="866" ulx="968" uly="823">in der hölle laſſen, auch nicht zugeben,</line>
        <line lrx="1584" lry="898" ulx="968" uly="858">daß dein heiliger die verweſung ſehe.</line>
        <line lrx="1598" lry="935" ulx="1003" uly="894">28. Du haſt mir kund gethan die we⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="968" ulx="968" uly="927">ge des lebens. Du wirſt mich erſüllen</line>
        <line lrx="1511" lry="1004" ulx="968" uly="961">mit freuden vor deinem augeſichte.</line>
        <line lrx="1596" lry="1033" ulx="1002" uly="993">29. Ihr männer, lieben brüder, laſ⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1070" ulx="965" uly="1030">ſet mick frey reden zu euch von dem ertz⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1099" ulx="964" uly="1064">vater David.: * Er iſt geſtorben und be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="1137" type="textblock" ulx="944" uly="1097">
        <line lrx="1595" lry="1137" ulx="944" uly="1097">graben, und ſein grab iſt bey uns bis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2222" type="textblock" ulx="961" uly="1136">
        <line lrx="1528" lry="1178" ulx="967" uly="1136">auf dieſen (ag. vcap. 13/36.</line>
        <line lrx="1484" lry="1208" ulx="1039" uly="1173">Kön. 2,10. “</line>
        <line lrx="1596" lry="1246" ulx="1002" uly="1201">30. Als er nun ein prophet war, und</line>
        <line lrx="1595" lry="1279" ulx="965" uly="1237">wuſte daß ihm GOtt * verheiſſen hatte</line>
        <line lrx="1597" lry="1313" ulx="966" uly="1272">mit einem eide, daß die frucht ſeiner len⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="1344" ulx="963" uly="1309">den ſolte auf ſeinem ſtubl ſitzen,</line>
        <line lrx="1510" lry="1382" ulx="1101" uly="1344">* Pſ. 49/4.5. und 132,11.</line>
        <line lrx="1595" lry="1416" ulx="1000" uly="1373">31. Hat ers zuvor geſehen, und geredt</line>
        <line lrx="1594" lry="1452" ulx="963" uly="1408">von der auferſtehung Chriſti, daß * ſeine</line>
        <line lrx="1593" lry="1484" ulx="961" uly="1443">ſeele nicht in der hölle gelaſſen iſt, und</line>
        <line lrx="1593" lry="1519" ulx="962" uly="1476">ſein fleiſch die verweſung nicht geſehen</line>
        <line lrx="1525" lry="1555" ulx="962" uly="1515">hat. cap. 13,35. Pf. 16/10.</line>
        <line lrx="1597" lry="1586" ulx="999" uly="1543">32., Dieſen IEſum * hat Gott auf⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="1621" ulx="963" uly="1584">erweckt, deß ſind wir alle zeugen.</line>
        <line lrx="1585" lry="1655" ulx="1046" uly="1621">cap. 3,15§. .</line>
        <line lrx="1594" lry="1695" ulx="1001" uly="1647">33. Nun er durch die rechte GOttes*</line>
        <line lrx="1594" lry="1725" ulx="966" uly="1686">erhobet iſt, und empfangen hat die vere</line>
        <line lrx="1595" lry="1762" ulx="965" uly="1718">beiſſung des heiligen Geiſtes vom Va⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1800" ulx="964" uly="1751">ter, hat er ausgegoſſen diß, das ihr ſe⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1831" ulx="966" uly="1787">het und böret. cav. 5,31. Phtl. 2,9.</line>
        <line lrx="1592" lry="1864" ulx="1001" uly="1819">34. Denn David iſt nicht gen bimmets</line>
        <line lrx="1592" lry="1900" ulx="965" uly="1856">gefahren; er ſpricht aber: Der HErr</line>
        <line lrx="1589" lry="1934" ulx="965" uly="1891">hat gelagt zu meinem HErrn: Setze</line>
        <line lrx="1588" lry="1968" ulx="965" uly="1926">bich zu meiner rechten, *Pſ. 110/1.</line>
        <line lrx="1590" lry="2034" ulx="984" uly="1960">35. R daß en deine feinde lege zum</line>
        <line lrx="1486" lry="2037" ulx="975" uly="2002">chemel deiner füſſe. ““</line>
        <line lrx="1593" lry="2072" ulx="1002" uly="2017">36. So wiſſe nun das gantze hauß Iſ⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="2108" ulx="965" uly="2062">rael gewiß, daß GOTT dieſen IEſum,</line>
        <line lrx="1589" lry="2171" ulx="964" uly="2097">den ihr reuitger Babt⸗ einem</line>
        <line lrx="1577" lry="2173" ulx="1025" uly="2140">rrn un riſt gemacht hat.</line>
        <line lrx="1588" lry="2222" ulx="963" uly="2139">5Cerr⸗ Da ſie aber das höͤreten, giengs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="2264" type="textblock" ulx="966" uly="2197">
        <line lrx="1563" lry="2230" ulx="1437" uly="2197">Hen zu P</line>
        <line lrx="1592" lry="2264" ulx="966" uly="2200">ihnen durchs bertz, und ſprachen 3 o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2550" type="textblock" ulx="963" uly="2235">
        <line lrx="1511" lry="2281" ulx="966" uly="2235">vO, und zu den andern apoſtein:</line>
        <line lrx="1589" lry="2337" ulx="965" uly="2256">männer, ſieben Srüder, was ſollen wir</line>
        <line lrx="1591" lry="2352" ulx="964" uly="2316">thun?, cap. 9,„ .</line>
        <line lrx="1591" lry="2401" ulx="981" uly="2328">38. Petrus ſprach zu ibnen e</line>
        <line lrx="1567" lry="2417" ulx="964" uly="2373">buſſ' und laſſe ſich ein jeglicher tauffe</line>
        <line lrx="1590" lry="2454" ulx="965" uly="2406">auf den namen JEſu Chriſti, zur ver⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="2487" ulx="964" uly="2440">gebung der fünde, ſo werdet ihr empfa⸗</line>
        <line lrx="1499" lry="2519" ulx="963" uly="2475">hen die gabe des heiligen Geiſtes.</line>
        <line lrx="1454" lry="2550" ulx="1101" uly="2518">*Matth. 3, 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="2630" type="textblock" ulx="293" uly="2554">
        <line lrx="938" lry="2591" ulx="330" uly="2554">23. Denſelbigen (* nachdem er aus</line>
        <line lrx="939" lry="2630" ulx="293" uly="2591">bedachtem rath und vorſehung GOttes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="2648" type="textblock" ulx="959" uly="2528">
        <line lrx="1588" lry="2588" ulx="1002" uly="2528">39. Deng euer und euxer kinder iſt</line>
        <line lrx="1589" lry="2648" ulx="959" uly="2573">dieſe verheiſſung, und aller, die ende</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="458" type="textblock" ulx="1679" uly="279">
        <line lrx="1765" lry="312" ulx="1682" uly="279">ſinde welche</line>
        <line lrx="1772" lry="349" ulx="1684" uly="315">A tuſen wir</line>
        <line lrx="1766" lry="385" ulx="1699" uly="350">60. Auch</line>
        <line lrx="1772" lry="421" ulx="1680" uly="393">eugttk ek/ i</line>
        <line lrx="1772" lry="458" ulx="1679" uly="425">Liſeteuch h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="490" type="textblock" ulx="1661" uly="463">
        <line lrx="1725" lry="490" ulx="1661" uly="463">lulten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1479" type="textblock" ulx="1674" uly="497">
        <line lrx="1772" lry="530" ulx="1694" uly="497">I. Die</line>
        <line lrx="1768" lry="573" ulx="1678" uly="534">nin/ lieſ</line>
        <line lrx="1772" lry="602" ulx="1678" uly="570">hinzu gethen.</line>
        <line lrx="1752" lry="638" ulx="1682" uly="605">ſend ſteen</line>
        <line lrx="1772" lry="673" ulx="1689" uly="644">1, Eehli</line>
        <line lrx="1770" lry="710" ulx="1682" uly="680">lpftn lehre</line>
        <line lrx="1771" lry="746" ulx="1678" uly="716">Min brod⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="784" ulx="1689" uly="753">1 Csam</line>
        <line lrx="1772" lry="821" ulx="1677" uly="788">d geſchahe</line>
        <line lrx="1772" lry="858" ulx="1675" uly="823">Uurch die ap</line>
        <line lrx="1772" lry="894" ulx="1690" uly="863">44. Aleg</line>
        <line lrx="1766" lry="928" ulx="1675" uly="895">den, waren</line>
        <line lrx="1772" lry="969" ulx="1676" uly="932">ele dingeen</line>
        <line lrx="1772" lry="1043" ulx="1690" uly="1007">46. Pree</line>
        <line lrx="1771" lry="1081" ulx="1676" uly="1038">ſerund theil</line>
        <line lrx="1772" lry="1111" ulx="1675" uly="1077">len jederma</line>
        <line lrx="1760" lry="1155" ulx="1693" uly="1119">46. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1185" ulx="1677" uly="1148">len einender</line>
        <line lrx="1772" lry="1224" ulx="1677" uly="1188">lrſchen dae</line>
        <line lrx="1706" lry="1254" ulx="1676" uly="1220">ſen</line>
        <line lrx="1772" lry="1295" ulx="1690" uly="1262">47. NMaht</line>
        <line lrx="1772" lry="1332" ulx="1676" uly="1293">Gote mit ſre</line>
        <line lrx="1772" lry="1374" ulx="1676" uly="1334">en und hat</line>
        <line lrx="1772" lry="1407" ulx="1675" uly="1368">lct. Der</line>
        <line lrx="1772" lry="1444" ulx="1675" uly="1402">ſch dieda ſe</line>
        <line lrx="1772" lry="1479" ulx="1674" uly="1444">N. ichh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1621" type="textblock" ulx="1676" uly="1485">
        <line lrx="1771" lry="1555" ulx="1723" uly="1485">De</line>
        <line lrx="1772" lry="1585" ulx="1676" uly="1545">Perus gete</line>
        <line lrx="1772" lry="1621" ulx="1694" uly="1588">tempel un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2248" type="textblock" ulx="1676" uly="1732">
        <line lrx="1772" lry="1770" ulx="1679" uly="1732">Werc nich</line>
        <line lrx="1772" lry="1809" ulx="1678" uly="1765">ie ftaft</line>
        <line lrx="1770" lry="1841" ulx="1689" uly="1805">Urehiget er</line>
        <line lrx="1772" lry="1879" ulx="1689" uly="1841">und vern</line>
        <line lrx="1772" lry="1920" ulx="1703" uly="1877">Etrge a</line>
        <line lrx="1772" lry="1949" ulx="1714" uly="1921">nſt ei</line>
        <line lrx="1772" lry="1986" ulx="1716" uly="1954">del U</line>
        <line lrx="1767" lry="2024" ulx="1676" uly="1985">nan Megte</line>
        <line lrx="1772" lry="2060" ulx="1692" uly="2025">2. Und es</line>
        <line lrx="1769" lry="2097" ulx="1677" uly="2057">utterleibe,</line>
        <line lrx="1771" lry="2132" ulx="1684" uly="2095">nten ihnt</line>
        <line lrx="1769" lry="2169" ulx="1682" uly="2131">Ne Neiſt</line>
        <line lrx="1771" lry="2206" ulx="1680" uly="2168">ws ginben</line>
        <line lrx="1764" lry="2248" ulx="1680" uly="2207">Nlgieggen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2663" type="textblock" ulx="1677" uly="2250">
        <line lrx="1769" lry="2276" ulx="1695" uly="2250">3. Da er</line>
        <line lrx="1772" lry="2316" ulx="1678" uly="2267">lulnen, d</line>
        <line lrx="1771" lry="2351" ulx="1677" uly="2310">tin Gehen, be</line>
        <line lrx="1772" lry="2388" ulx="1695" uly="2349">4. Neiris</line>
        <line lrx="1772" lry="2422" ulx="1678" uly="2374">hanne⸗ unde</line>
        <line lrx="1772" lry="2460" ulx="1698" uly="2422">ſ. Unden</line>
        <line lrx="1759" lry="2492" ulx="1677" uly="2451">etwas hon</line>
        <line lrx="1772" lry="2532" ulx="1695" uly="2492">6. Petrin</line>
        <line lrx="1772" lry="2569" ulx="1677" uly="2526">ld habeich</line>
        <line lrx="1772" lry="2622" ulx="1678" uly="2556">1 gebe ich</line>
        <line lrx="1772" lry="2633" ulx="1705" uly="2604">don Nn</line>
        <line lrx="1713" lry="2663" ulx="1679" uly="2628">ele.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2722" type="textblock" ulx="1697" uly="2674">
        <line lrx="1772" lry="2722" ulx="1697" uly="2674">7 Undr,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1073" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1073">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1073.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="95" lry="869" type="textblock" ulx="0" uly="592">
        <line lrx="93" lry="624" ulx="0" uly="592">zung er iſtn</line>
        <line lrx="93" lry="666" ulx="4" uly="626">ch nct de</line>
        <line lrx="75" lry="699" ulx="4" uly="666">1b iuſ.</line>
        <line lrx="95" lry="727" ulx="0" uly="694"> hert ftiſiit</line>
        <line lrx="92" lry="764" ulx="0" uly="730">te dern endͤ</line>
        <line lrx="94" lry="800" ulx="0" uly="768">der hellie.</line>
        <line lrx="95" lry="833" ulx="0" uly="801">1 meitt kcke 1</line>
        <line lrx="95" lry="869" ulx="1" uly="833">6 Na ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1183" type="textblock" ulx="0" uly="907">
        <line lrx="94" lry="941" ulx="0" uly="907">10 getpeäle</line>
        <line lrx="95" lry="980" ulx="0" uly="940">rſ mich rin</line>
        <line lrx="92" lry="1013" ulx="0" uly="976">gugeſicet.</line>
        <line lrx="93" lry="1042" ulx="0" uly="1012">eben brie</line>
        <line lrx="94" lry="1078" ulx="2" uly="1045">ench dor Ane</line>
        <line lrx="94" lry="1114" ulx="0" uly="1077">eſontin</line>
        <line lrx="94" lry="1150" ulx="0" uly="1109"> it dn</line>
        <line lrx="79" lry="1183" ulx="11" uly="1150">1edp.13</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1278" type="textblock" ulx="0" uly="1215">
        <line lrx="94" lry="1278" ulx="0" uly="1215">unetnu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2660" type="textblock" ulx="0" uly="2564">
        <line lrx="93" lry="2618" ulx="0" uly="2564">eifrſti</line>
        <line lrx="89" lry="2648" ulx="22" uly="2605">er e</line>
        <line lrx="92" lry="2660" ulx="0" uly="2625">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="267" type="textblock" ulx="701" uly="183">
        <line lrx="963" lry="267" ulx="701" uly="183">Geſchichte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="271" type="textblock" ulx="1130" uly="201">
        <line lrx="1477" lry="271" ulx="1130" uly="201">Cap. 2. 3. 129</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="574" type="textblock" ulx="148" uly="287">
        <line lrx="800" lry="328" ulx="153" uly="287">ſind, weiche GOrt unſer HERR, * her⸗</line>
        <line lrx="803" lry="362" ulx="155" uly="324">zu rufen wind. Joh. 10/16.</line>
        <line lrx="797" lry="394" ulx="192" uly="359">40. Auch mit viel andern worten be⸗</line>
        <line lrx="794" lry="437" ulx="148" uly="395">zeugete er, und ermahnete, und ſprach:</line>
        <line lrx="802" lry="470" ulx="152" uly="432">Laſſet euch helffen von dieſen unartigen</line>
        <line lrx="793" lry="498" ulx="151" uly="469">leuten. . .</line>
        <line lrx="801" lry="539" ulx="190" uly="504">41. Die nun ſein wort gerne annah⸗</line>
        <line lrx="795" lry="574" ulx="152" uly="540">men, lieſſen ſich tauffen; und wurden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="653" type="textblock" ulx="151" uly="576">
        <line lrx="820" lry="616" ulx="151" uly="576">hinzu gethan an dem tage bey drey tau⸗—</line>
        <line lrx="1470" lry="653" ulx="500" uly="611">wwwwar, der um das almoſen geſeſſen hatte</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="755" type="textblock" ulx="154" uly="611">
        <line lrx="710" lry="654" ulx="155" uly="611">ſend ſeelen. —</line>
        <line lrx="801" lry="688" ulx="165" uly="648">42. Sie blieben aber beſtändig in der</line>
        <line lrx="798" lry="718" ulx="154" uly="684">apoſteln lehre, und in der gemeinſchaft,</line>
        <line lrx="745" lry="755" ulx="154" uly="720">und im brod⸗brechen, und im gebet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="789" type="textblock" ulx="163" uly="755">
        <line lrx="818" lry="789" ulx="163" uly="755">43. Es kam auch allen ſeelen furcht an;</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="1157" type="textblock" ulx="152" uly="792">
        <line lrx="799" lry="826" ulx="152" uly="792">und geſchahen viel wunder und zeichen</line>
        <line lrx="767" lry="864" ulx="152" uly="828">durch die apoſtel.</line>
        <line lrx="795" lry="900" ulx="161" uly="863">44. Alle aber, die glaubig waren wor⸗</line>
        <line lrx="794" lry="932" ulx="153" uly="899">den, waren bey einander, und * hielten</line>
        <line lrx="793" lry="971" ulx="152" uly="936">alle dinge gemein. æ cap. 4, 32.</line>
        <line lrx="777" lry="1021" ulx="302" uly="968">5Moſ. 15,4.</line>
        <line lrx="796" lry="1048" ulx="161" uly="1007">45. Ihre güter und haabe verkauften</line>
        <line lrx="795" lry="1079" ulx="153" uly="1042">ſie, und theileten ſie aus unter alle, nach</line>
        <line lrx="793" lry="1121" ulx="152" uly="1080">dem jederman noth war.</line>
        <line lrx="796" lry="1157" ulx="192" uly="1116">46. Und ſie waren täglich und ſtets</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="1186" type="textblock" ulx="154" uly="1151">
        <line lrx="820" lry="1186" ulx="154" uly="1151">bey einander einmüthig im tempel, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="1475" type="textblock" ulx="153" uly="1187">
        <line lrx="801" lry="1228" ulx="155" uly="1187">* brachen das brod hin und her in häu⸗</line>
        <line lrx="784" lry="1261" ulx="154" uly="1223">ſern. ap. a0,7.</line>
        <line lrx="796" lry="1294" ulx="193" uly="1260">47. Nahmen die ſpeiſe, und lobeten</line>
        <line lrx="797" lry="1335" ulx="156" uly="1295">Gött mit freuden und einfältigem her⸗</line>
        <line lrx="801" lry="1372" ulx="156" uly="1332">tzen, und hatten gnade bey dem gantzen</line>
        <line lrx="794" lry="1407" ulx="153" uly="1366">volck. Der HErr aber that hinzu * tag⸗</line>
        <line lrx="795" lry="1441" ulx="155" uly="1403">lich, die da ſelig wurden, zu der gemei⸗</line>
        <line lrx="791" lry="1475" ulx="155" uly="1442">ne. * cap. 4/4.  cap. 5B/14. cap. II/21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="1687" type="textblock" ulx="155" uly="1479">
        <line lrx="683" lry="1543" ulx="252" uly="1479">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="797" lry="1582" ulx="155" uly="1545">Petrus gehet mit Johanne in den</line>
        <line lrx="794" lry="1617" ulx="168" uly="1581">tempel, und heilet einen lahm gebohr⸗</line>
        <line lrx="792" lry="1653" ulx="163" uly="1616">nen menſchen, der vor der thür ſaß,</line>
        <line lrx="801" lry="1687" ulx="191" uly="1652">worüber ſich das volck verwundert,</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="1726" type="textblock" ulx="164" uly="1688">
        <line lrx="820" lry="1726" ulx="164" uly="1688">welches er aber unterrichtet, daß diß</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="1759" type="textblock" ulx="164" uly="1723">
        <line lrx="795" lry="1759" ulx="164" uly="1723">werck nicht durch ſeine, ſondern durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="1798" type="textblock" ulx="139" uly="1761">
        <line lrx="801" lry="1798" ulx="139" uly="1761">die kraft Iſu geſchehen: hernach</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="2120" type="textblock" ulx="154" uly="1797">
        <line lrx="791" lry="1837" ulx="190" uly="1797">prediget er dem volck von Chriſto,</line>
        <line lrx="758" lry="1867" ulx="162" uly="1833">und vermahnet zur buſſe.</line>
        <line lrx="794" lry="1906" ulx="226" uly="1870">Etrus aber und Johannes giengen</line>
        <line lrx="799" lry="1938" ulx="166" uly="1904">. mit einander hinauf in den tem⸗</line>
        <line lrx="794" lry="1973" ulx="244" uly="1939">pel, um die * neunte ſtunde, da</line>
        <line lrx="788" lry="2011" ulx="155" uly="1975">man pflegte zu beten. * cap. 10,3.</line>
        <line lrx="797" lry="2044" ulx="166" uly="2012">2. Und es war ein mann, *lahni von</line>
        <line lrx="798" lry="2089" ulx="155" uly="2046">mutterleibe, der ließ ſich tragen, und ſie</line>
        <line lrx="795" lry="2120" ulx="154" uly="2082">ſatzten ihn täglich vor des tempels thür,</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="2159" type="textblock" ulx="154" uly="2118">
        <line lrx="818" lry="2159" ulx="154" uly="2118">die da heiſſet die ſchöne, daß er bettelte</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="2477" type="textblock" ulx="155" uly="2155">
        <line lrx="798" lry="2187" ulx="156" uly="2155">das allmoſen von denen, die in den tem⸗</line>
        <line lrx="666" lry="2226" ulx="155" uly="2191">pel giengen. * cap. 14,/8.</line>
        <line lrx="799" lry="2261" ulx="168" uly="2226">3. Da er nun ſahe Petrum und Jo⸗</line>
        <line lrx="798" lry="2297" ulx="157" uly="2260">hannem, daß ſie wolten zum tempel hin⸗</line>
        <line lrx="703" lry="2333" ulx="157" uly="2299">ein gehen, bat er um ein allmoſen.</line>
        <line lrx="798" lry="2368" ulx="196" uly="2333">4. Petrus aber ſahe ihn an mit Jo⸗</line>
        <line lrx="709" lry="2405" ulx="158" uly="2369">hanne, und ſprach; Siehe uns an.</line>
        <line lrx="800" lry="2438" ulx="198" uly="2401">§. Und er ſahe ſie an, wartete, daß er</line>
        <line lrx="600" lry="2477" ulx="158" uly="2441">etwas von ihnen gmyfienge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="2511" type="textblock" ulx="170" uly="2476">
        <line lrx="817" lry="2511" ulx="170" uly="2476">6. Petrus aber ſprach: Silber und</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="2696" type="textblock" ulx="159" uly="2511">
        <line lrx="796" lry="2548" ulx="159" uly="2511">gold habe ich nicht; was ich aber habe,</line>
        <line lrx="798" lry="2583" ulx="159" uly="2548">das gebe ich dix: Im namen JEſu Chri⸗</line>
        <line lrx="799" lry="2618" ulx="159" uly="2584">ſti von Nazareth * ſtehe auf und wan⸗</line>
        <line lrx="746" lry="2661" ulx="160" uly="2621">dele. * cgp. 14,9. 1090.</line>
        <line lrx="797" lry="2696" ulx="197" uly="2655">7, Und * grif ihn bey der rechten hand,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="503" type="textblock" ulx="801" uly="467">
        <line lrx="1340" lry="503" ulx="801" uly="467">wandelte und ſprang, und lobete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="1481" type="textblock" ulx="812" uly="1440">
        <line lrx="1271" lry="1481" ulx="812" uly="1440">euch den mörder ſchenckete;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="470" type="textblock" ulx="820" uly="286">
        <line lrx="1330" lry="327" ulx="828" uly="286">und richtete ihn auf. Alſobald</line>
        <line lrx="1335" lry="362" ulx="822" uly="321">ſeine ſchenckel und knöͤchel veſte,</line>
        <line lrx="1381" lry="395" ulx="971" uly="360">* Marth. 8,/1S. cap. 9/2 §.</line>
        <line lrx="1480" lry="433" ulx="820" uly="394">8. Sprang auf, konte gehen und ſte⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="470" ulx="824" uly="428">hen, und gieng mit ihnen in den tempel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="613" type="textblock" ulx="821" uly="473">
        <line lrx="1447" lry="503" ulx="1383" uly="473">Ott.</line>
        <line lrx="1470" lry="539" ulx="859" uly="504">9. Und es ſahe ihn alles volck wan⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="581" ulx="821" uly="537">deln, und GOtt loben. Wls</line>
        <line lrx="1466" lry="613" ulx="861" uly="576">10. Sie kanten ihn auch, daß ers</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="342" type="textblock" ulx="1352" uly="285">
        <line lrx="1475" lry="342" ulx="1352" uly="285">ſtunden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="829" type="textblock" ulx="815" uly="646">
        <line lrx="1465" lry="684" ulx="817" uly="646">vor der ſchönen thür des tempels; und</line>
        <line lrx="1468" lry="724" ulx="817" uly="681">ſie wurden voll wunderns und entſetzens</line>
        <line lrx="1416" lry="757" ulx="817" uly="717">über dem, das ihm widerfahren war.</line>
        <line lrx="1468" lry="796" ulx="846" uly="755">TI. Als aber dieſer lahme, der nun</line>
        <line lrx="1469" lry="829" ulx="815" uly="789">geſund war, ſich zu Petro und Johanne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="864" type="textblock" ulx="799" uly="825">
        <line lrx="1467" lry="864" ulx="799" uly="825">hielt, lief alles volck zu ihnen in die *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="1081" type="textblock" ulx="818" uly="861">
        <line lrx="1466" lry="899" ulx="822" uly="861">halle, die da heiſſet Salomonis, und</line>
        <line lrx="1469" lry="936" ulx="819" uly="899">wunderten ſich. Ecap. 5, 12.</line>
        <line lrx="1467" lry="975" ulx="861" uly="935">12. Als Petrus das ſahe, antwor⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1008" ulx="818" uly="971">tete er dem volck: Ihr männer von</line>
        <line lrx="1467" lry="1048" ulx="818" uly="1006">Iſrael, was wundert ihr euch darüber ?</line>
        <line lrx="1467" lry="1081" ulx="821" uly="1043">Oder was ſehet ihr auf uns, als hätten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="1118" type="textblock" ulx="791" uly="1078">
        <line lrx="1475" lry="1118" ulx="791" uly="1078">wir dieſen wandeln gemacht, durch un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="1231" type="textblock" ulx="815" uly="1114">
        <line lrx="1322" lry="1154" ulx="820" uly="1114">ſere eigene kraft oder verdienſt?</line>
        <line lrx="1467" lry="1195" ulx="862" uly="1152">13. Der ½ GOtt Abraham, und Iſaar⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1231" ulx="815" uly="1187">und Jacob/ der GOtt unſerer väter, hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="1267" type="textblock" ulx="796" uly="1221">
        <line lrx="1466" lry="1267" ulx="796" uly="1221">ſein kind IEſum verkläret, welchen ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="1911" type="textblock" ulx="815" uly="1260">
        <line lrx="1466" lry="1300" ulx="822" uly="1260">überantwortet und verleugnet habt vor</line>
        <line lrx="1467" lry="1338" ulx="823" uly="1296">Pilato, da derſelbe urtheilete ihn loß zu</line>
        <line lrx="1435" lry="1375" ulx="821" uly="1329">laſſen. 2 Moſ. 3,61 15.167</line>
        <line lrx="1468" lry="1408" ulx="815" uly="1368">14. Ihr aber  verleugnetet den heili⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1443" ulx="820" uly="1406">gen und gerechten, und batet, daß man</line>
        <line lrx="1467" lry="1480" ulx="1297" uly="1447">* c. 18/40.</line>
        <line lrx="1467" lry="1515" ulx="928" uly="1478">Matth. 27/20. 21. Marc. 15,1I=</line>
        <line lrx="1434" lry="1554" ulx="852" uly="1514">Luec. 23,18W 4</line>
        <line lrx="1467" lry="1591" ulx="854" uly="1549">15. Aber den fürſten des lebens habt</line>
        <line lrx="1468" lry="1622" ulx="820" uly="1585">ihr getödtet; den * hat GOtt auferwe⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1662" ulx="822" uly="1620">cket von den todten, deß ſind wir zeugen.</line>
        <line lrx="1467" lry="1701" ulx="894" uly="1660">* cap. 1/22. cap. 2,24,32. cap. 4,/ 10.</line>
        <line lrx="1467" lry="1734" ulx="930" uly="1699">c. 10/40. c. 13/30. 34. c. 17/3 1.</line>
        <line lrx="1477" lry="1770" ulx="929" uly="1730">Röm. 4q, 24. c. 8/1I. ICor. 6, 14.</line>
        <line lrx="1475" lry="1803" ulx="889" uly="1769">cap. 15/5. 2 Cor. 4/14. -</line>
        <line lrx="1467" lry="1838" ulx="860" uly="1802">16. Und durch den glauben an ſeinen</line>
        <line lrx="1474" lry="1877" ulx="816" uly="1839">namen, hat er an dieſem, den ihr ſeher</line>
        <line lrx="1469" lry="1911" ulx="816" uly="1874">und kennet, beſtätiget ſeinen namen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="1948" type="textblock" ulx="814" uly="1908">
        <line lrx="1479" lry="1948" ulx="814" uly="1908">und der glaube durch ihn hat dieſem ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="2198" type="textblock" ulx="816" uly="1945">
        <line lrx="1380" lry="1986" ulx="823" uly="1945">geben dieſe geſundheit für euren aus</line>
        <line lrx="1468" lry="2038" ulx="826" uly="1975">17. Nun, lieben brüder, ich weiß daͤß</line>
        <line lrx="1471" lry="2056" ulx="836" uly="2016">eſihrs durch * unwiſſenheit ge⸗</line>
        <line lrx="1370" lry="2087" ulx="817" uly="2049">than habt, wie auch eure oberſten.</line>
        <line lrx="1369" lry="2122" ulx="868" uly="2089">* * cap. 13/27. ICor. 2,8.</line>
        <line lrx="1470" lry="2158" ulx="861" uly="2122">18. GOKTT aber, was er durch den</line>
        <line lrx="1471" lry="2198" ulx="816" uly="2157">mund aller ſeiner * propheten zuvor vere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="2239" type="textblock" ulx="790" uly="2191">
        <line lrx="1473" lry="2239" ulx="790" uly="2191">kündiget hat, wie Chriſtus leiden ſolte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="2626" type="textblock" ulx="816" uly="2228">
        <line lrx="1419" lry="2268" ulx="816" uly="2228">hats alſo erfüllet. Luc. 24,/44.</line>
        <line lrx="1469" lry="2305" ulx="862" uly="2265">19. So thut nun buſſe, und bekehret</line>
        <line lrx="1446" lry="2337" ulx="825" uly="2297">euchn daß eure ſünden vertilget werden:</line>
        <line lrx="1469" lry="2374" ulx="861" uly="2332">20. Auf daß da komme die zeit * der er⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="2420" ulx="825" uly="2367">quickung vor dem angeſichte des HErrn,</line>
        <line lrx="1467" lry="2447" ulx="816" uly="2406">wenn er ſenden wird den, der euch jetzt</line>
        <line lrx="1467" lry="2481" ulx="824" uly="2444">zuvor geprediget wird, IEſum Chriſt,</line>
        <line lrx="1469" lry="2517" ulx="857" uly="2477">* Dan. 7,/22.27. Röm. 8,2 1. Off. 20,6.</line>
        <line lrx="1468" lry="2553" ulx="860" uly="2512">21. Welcher muß den himmel einneh⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="2588" ulx="825" uly="2547">men, bis auf die zeit, da herwiederbracht</line>
        <line lrx="1466" lry="2626" ulx="817" uly="2584">werde alles, was Gott geredet hat durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="2690" type="textblock" ulx="825" uly="2620">
        <line lrx="1472" lry="2662" ulx="825" uly="2620">den mund aller ſeiner heiligen prophe⸗</line>
        <line lrx="1252" lry="2690" ulx="825" uly="2657">ten, von der welt an—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="2733" type="textblock" ulx="933" uly="2697">
        <line lrx="1468" lry="2733" ulx="933" uly="2697">J 22. Denn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1074" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1074">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1074.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1078" lry="249" type="textblock" ulx="807" uly="194">
        <line lrx="1078" lry="249" ulx="807" uly="194">Der Apoſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="1154" type="textblock" ulx="285" uly="280">
        <line lrx="944" lry="321" ulx="305" uly="280">„22. Denn Moſes hat geſagt zu den</line>
        <line lrx="936" lry="356" ulx="286" uly="315">vätern: * Einen propheten wird euch</line>
        <line lrx="937" lry="390" ulx="285" uly="351">der HExr, euer GOtt/ erwecken aus eu⸗</line>
        <line lrx="939" lry="423" ulx="286" uly="388">ren brüdern, gleichwie mich, den ſolt</line>
        <line lrx="947" lry="464" ulx="286" uly="424">ihr hören in allem, das er zu euch ſagen</line>
        <line lrx="830" lry="501" ulx="285" uly="458">wird. 5Moſ. I8/15. u. f.</line>
        <line lrx="940" lry="535" ulx="305" uly="496">23. Und es wird geſchehen, welche ſeele</line>
        <line lrx="938" lry="569" ulx="287" uly="533">denſelbigen propheten nicht hören wird,</line>
        <line lrx="910" lry="607" ulx="289" uly="568">die ſol vertilget werden aus dem volck.</line>
        <line lrx="951" lry="641" ulx="304" uly="606">24. Und alle propheten von Samunel</line>
        <line lrx="952" lry="680" ulx="290" uly="642">an und hernach, wie viel ihrer geredt</line>
        <line lrx="941" lry="714" ulx="289" uly="679">haben, die haben von dieſen tagen ver⸗</line>
        <line lrx="929" lry="752" ulx="289" uly="715">kündiget. —</line>
        <line lrx="941" lry="787" ulx="312" uly="751">25. Ihr ſeyd der propheten und des</line>
        <line lrx="945" lry="822" ulx="291" uly="787">bundes kinder, welchen GOT gemacht</line>
        <line lrx="942" lry="859" ulx="290" uly="823">hat mit euren vätern, da er ſprach zu</line>
        <line lrx="943" lry="898" ulx="291" uly="861">Abraham: * Durnch deinen ſamen ſollen</line>
        <line lrx="906" lry="934" ulx="291" uly="897">geſegnet werden alle völcker auf erden.</line>
        <line lrx="866" lry="968" ulx="338" uly="934">. * IMoſ. 12/3. cap. 22/18.</line>
        <line lrx="946" lry="1004" ulx="305" uly="970">26. * Euch zuvorderſt hat GOtt auf⸗</line>
        <line lrx="943" lry="1043" ulx="293" uly="1005">erwecket ſein kind Iſum, und hat ihn</line>
        <line lrx="945" lry="1081" ulx="292" uly="1042">zu euch geſandt, euch zu ſegnen, daß ein</line>
        <line lrx="952" lry="1118" ulx="289" uly="1079">vbeglicher ſich bekehre von ſeiner bosheit.</line>
        <line lrx="736" lry="1154" ulx="440" uly="1119">* cap. 13/46.</line>
      </zone>
      <zone lrx="841" lry="1220" type="textblock" ulx="406" uly="1157">
        <line lrx="841" lry="1220" ulx="406" uly="1157">Das 4. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="1296" type="textblock" ulx="294" uly="1216">
        <line lrx="953" lry="1266" ulx="294" uly="1216">Petrus und Johannes werden gefangen</line>
        <line lrx="953" lry="1296" ulx="303" uly="1261">geſetzt, und vor gericht geſtellet, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="969" lry="1334" type="textblock" ulx="305" uly="1297">
        <line lrx="969" lry="1334" ulx="305" uly="1297">welchem ſie ihr verrichtetes wunder</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="1406" type="textblock" ulx="330" uly="1332">
        <line lrx="947" lry="1376" ulx="330" uly="1332">verantworten: der züdiſche rath ver⸗</line>
        <line lrx="946" lry="1406" ulx="330" uly="1369">heut ihnen, ferner in dem namen JE⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="969" lry="1441" type="textblock" ulx="330" uly="1404">
        <line lrx="969" lry="1441" ulx="330" uly="1404">ſu zu predigen, ſie aber fahren uner⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="1515" type="textblock" ulx="332" uly="1442">
        <line lrx="948" lry="1485" ulx="333" uly="1442">ſchrocken fort, und zeigen bey ihrer</line>
        <line lrx="945" lry="1515" ulx="332" uly="1479">rückkunft denen andern jüngern an,</line>
      </zone>
      <zone lrx="971" lry="1551" type="textblock" ulx="333" uly="1514">
        <line lrx="971" lry="1551" ulx="333" uly="1514">was ſich mit ihnen begeben; ſie beten</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="2351" type="textblock" ulx="286" uly="1551">
        <line lrx="946" lry="1588" ulx="333" uly="1551">darauf einmüthiglich zu GOTT um</line>
        <line lrx="949" lry="1628" ulx="308" uly="1588">beyſtand, kraft und ſegen zu der pre⸗</line>
        <line lrx="946" lry="1666" ulx="311" uly="1624">digt des göttlichen worts: hernach</line>
        <line lrx="946" lry="1703" ulx="329" uly="1661">wird der glaubigen einigkeit und ge⸗</line>
        <line lrx="849" lry="1735" ulx="311" uly="1696">meinſchaft der güter beſchrieben.</line>
        <line lrx="945" lry="1767" ulx="365" uly="1733">Ls ſie aber zum volck redeten, tra⸗</line>
        <line lrx="944" lry="1804" ulx="381" uly="1770">ten zu ihnen die prieſter, und der *</line>
        <line lrx="944" lry="1841" ulx="313" uly="1806">hauptmann des tempels, und die</line>
        <line lrx="876" lry="1877" ulx="292" uly="1843">Sadduceer, Luc. 22,/4. 52.</line>
        <line lrx="953" lry="1919" ulx="311" uly="1877">2. (Die verdroß, daß ſie das volck leh⸗</line>
        <line lrx="955" lry="1951" ulx="286" uly="1915">vten, und verkündigten an JEſu die</line>
        <line lrx="768" lry="1987" ulx="297" uly="1952">aufegſtehung von den todten.)</line>
        <line lrx="946" lry="2023" ulx="320" uly="1989">3 MWund * legten die hände an ſie, und</line>
        <line lrx="946" lry="2065" ulx="299" uly="2024">ſatzten ſie ein, bis auf den morgen; denn</line>
        <line lrx="957" lry="2098" ulx="298" uly="2061">es war jetzt abend. * cap. S/I18.</line>
        <line lrx="948" lry="2138" ulx="335" uly="2097">4. Aber viel unter denen, die dem</line>
        <line lrx="947" lry="2175" ulx="297" uly="2134">wort zuhöreten, *wurden glaubig, und</line>
        <line lrx="949" lry="2205" ulx="298" uly="2170">ward die zahl der männer bey fünf tau⸗</line>
        <line lrx="896" lry="2241" ulx="298" uly="2207">ſend. cap. 2,47. .</line>
        <line lrx="948" lry="2279" ulx="339" uly="2241">§5. Als es nun kam auf den morgen,</line>
        <line lrx="950" lry="2312" ulx="299" uly="2278">verſamleten ſich ihre oberſten, und elte⸗</line>
        <line lrx="950" lry="2351" ulx="301" uly="2314">ſten, und ſchriftgelehrten, gen Jeruſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="2559" type="textblock" ulx="301" uly="2357">
        <line lrx="656" lry="2382" ulx="330" uly="2357">my/ 2</line>
        <line lrx="949" lry="2424" ulx="317" uly="2385">6. * Hanngs, der hoheprieſter, und</line>
        <line lrx="951" lry="2455" ulx="301" uly="2421">Caiphas, und Johannes, und Alexan⸗</line>
        <line lrx="950" lry="2494" ulx="301" uly="2457">der, und wie viel ihrer waren vom ho⸗</line>
        <line lrx="948" lry="2531" ulx="302" uly="2492">henprieſter⸗geſchlechte; * cap. 5,17.</line>
        <line lrx="778" lry="2559" ulx="447" uly="2528">Luc. 3/2:</line>
      </zone>
      <zone lrx="987" lry="2599" type="textblock" ulx="338" uly="2563">
        <line lrx="987" lry="2599" ulx="338" uly="2563">7. Und ſtelleten ſie vor ſich, und frag⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="2673" type="textblock" ulx="300" uly="2598">
        <line lrx="947" lry="2640" ulx="301" uly="2598">ten ſie: *Aus welcher gewalt, oder in</line>
        <line lrx="898" lry="2673" ulx="300" uly="2633">welchem namen habt ihr das gethan?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="1007" type="textblock" ulx="960" uly="278">
        <line lrx="1601" lry="314" ulx="960" uly="278">8. Petrus, voll des heiligen Geiſtes,</line>
        <line lrx="1608" lry="353" ulx="967" uly="314">ſprach zu ihnen: Ihr oberſten des volcks,</line>
        <line lrx="1542" lry="392" ulx="960" uly="351">und ihr elteſten von Iſrael/</line>
        <line lrx="1606" lry="428" ulx="964" uly="388">2. So* wir heute werden gerichtet</line>
        <line lrx="1607" lry="458" ulx="970" uly="423">über dieſer wohlthat an dem krancken</line>
        <line lrx="1607" lry="496" ulx="970" uly="459">menſchen, durch welche er iſt geſund</line>
        <line lrx="1535" lry="531" ulx="970" uly="497">worden: &amp; Joh. 10/,32.</line>
        <line lrx="1607" lry="566" ulx="994" uly="532">10. So ſey euch und allem volck von</line>
        <line lrx="1605" lry="610" ulx="971" uly="568">Iſrael kund gethan, daß in dem namen</line>
        <line lrx="1606" lry="644" ulx="966" uly="604">JEſu Chriſti von Razareth, welchen ihr</line>
        <line lrx="1604" lry="679" ulx="971" uly="642">geereutziget habt, *HRden GHK von den</line>
        <line lrx="1608" lry="712" ulx="966" uly="677">todten auferwecket hat, ſtehet dieſer all⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="749" ulx="974" uly="714">hie vor euch geſund. * cap. 3/I5. :</line>
        <line lrx="1603" lry="785" ulx="965" uly="750">1II. Das * iſt der ſtein, von euch bau⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="821" ulx="972" uly="786">leuten verworffen, der zum eckſtein wor⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="864" ulx="966" uly="823">den iſt. * Pf. 118/22. Jeſ. 28,16.</line>
        <line lrx="1602" lry="895" ulx="1038" uly="859">Matth. 21/42. Luc. 20, 17. Röm.</line>
        <line lrx="1601" lry="933" ulx="1065" uly="898">2,/,33.  Petr. 2/6. .</line>
        <line lrx="1606" lry="973" ulx="977" uly="931">12. Und iſt in keinem andern heyl,</line>
        <line lrx="1604" lry="1007" ulx="974" uly="968">iſt auch kein anderer name den menſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="1113" type="textblock" ulx="974" uly="1005">
        <line lrx="1604" lry="1046" ulx="974" uly="1005">gegeben, darinnen * wir ſollen ſelig</line>
        <line lrx="1535" lry="1084" ulx="975" uly="1043">werden. *Matth. I1Zyr.</line>
        <line lrx="1608" lry="1113" ulx="978" uly="1076">13. ie ſahen aber an die freudigkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="1187" type="textblock" ulx="974" uly="1116">
        <line lrx="1603" lry="1157" ulx="1135" uly="1116">Petri und Johannis, und ver⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="1187" ulx="974" uly="1151">wunderten ſich: denn ſie waren gewiß,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="1221" type="textblock" ulx="948" uly="1186">
        <line lrx="1607" lry="1221" ulx="948" uly="1186">daß es ungelehrte leute und layen wa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="2677" type="textblock" ulx="966" uly="1221">
        <line lrx="1611" lry="1259" ulx="975" uly="1221">ren, und kanten ſie auch wohl, daß ſie</line>
        <line lrx="1487" lry="1295" ulx="975" uly="1260">mit JEſu geweſen waren. .</line>
        <line lrx="1605" lry="1330" ulx="1016" uly="1295">14. Sie ſahen aber den menſchen, der</line>
        <line lrx="1605" lry="1367" ulx="975" uly="1333">geſund war worden, bey ihnen ſtehen,</line>
        <line lrx="1583" lry="1403" ulx="975" uly="1369">und hatten nichts darwider zu roden.</line>
        <line lrx="1605" lry="1445" ulx="1011" uly="1403">15. Da hieſſen ſie ſie hinaus gehen</line>
        <line lrx="1606" lry="1476" ulx="966" uly="1442">aus dem rath, und handelten mit ein⸗</line>
        <line lrx="1313" lry="1515" ulx="976" uly="1479">ander, und ſprachen:</line>
        <line lrx="1606" lry="1553" ulx="1015" uly="1513">16. Was * wollen wir dieſen men⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1585" ulx="976" uly="1547">ſchen thun? denn das zeichen, durch ſie</line>
        <line lrx="1602" lry="1626" ulx="976" uly="1586">geſchehen, iſt kund und offenbar allen,</line>
        <line lrx="1604" lry="1658" ulx="974" uly="1619">die zu Jeruſalem wohnen, und wir kön⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1701" ulx="968" uly="1659">nens nicht leignen. * Joh. 11/47.</line>
        <line lrx="1605" lry="1736" ulx="1015" uly="1690">17. Aber damit es nicht weiter einreiſ⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1765" ulx="974" uly="1728">ſe unter das volck, laſſet uns ernſtlich ſie</line>
        <line lrx="1605" lry="1803" ulx="974" uly="1768">bedräuen, daß ſie hinfort keinem men⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="1843" ulx="975" uly="1806">ſchen von dieſem namen ſagen.</line>
        <line lrx="1606" lry="1882" ulx="1013" uly="1836">18. Und riefen ihnen, und geboten ih⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="1916" ulx="975" uly="1875">nen, daß ſie ſich aller dinge nicht hören</line>
        <line lrx="1603" lry="1951" ulx="974" uly="1914">lieſſen, noch lehreten in dem namen</line>
        <line lrx="1605" lry="2028" ulx="1016" uly="1983">19. Petrus aber und Johannes ant⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="2063" ulx="976" uly="2016">wouteten, und ſprachen zu ihnen: Rich⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="2096" ulx="978" uly="2055">tet ihr ſelbſt, obs vor GOdT recht ſey/</line>
        <line lrx="1609" lry="2132" ulx="979" uly="2092">daß * wir euch mehr gehorchen, denn</line>
        <line lrx="1587" lry="2172" ulx="978" uly="2135">GOTT 2 * cup. 5,29..</line>
        <line lrx="1605" lry="2207" ulx="1016" uly="2159">20. Wir könnens ja nicht laſſen, daß</line>
        <line lrx="1606" lry="2238" ulx="979" uly="2198">wir nicht reden ſolten, * was wir geſe⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="2278" ulx="979" uly="2238">hen und gehöret haͤben. * Matth. 11/4.</line>
        <line lrx="1608" lry="2314" ulx="1015" uly="2269">21. Aber ſie dräueten ihnen, und lieſ⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="2350" ulx="978" uly="2306">ſen ſie gehen, und funden nicht wie ſie</line>
        <line lrx="1606" lry="2390" ulx="978" uly="2345">ſie peinigten, um des volckes willen ;</line>
        <line lrx="1604" lry="2458" ulx="978" uly="2382">denn ſe baten alle GOXC über dem/</line>
        <line lrx="1567" lry="2461" ulx="978" uly="2427">das geſchehen war. .</line>
        <line lrx="1608" lry="2497" ulx="1015" uly="2435">22. Denn der menſch war über vier⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="2532" ulx="978" uly="2488">zig jahr alt, an welcbem diß zeichen der</line>
        <line lrx="1609" lry="2568" ulx="978" uly="2531">geſundheit geſchehen war.</line>
        <line lrx="1606" lry="2603" ulx="1014" uly="2561">23. Und als man ſie hatte laſſen gehen/</line>
        <line lrx="1608" lry="2643" ulx="977" uly="2598">kamen ſie zu den ihren, und verkündig⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="2677" ulx="975" uly="2630">ten ihnen, was die hohenprieſter und el⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="736" lry="2706" type="textblock" ulx="446" uly="2669">
        <line lrx="736" lry="2706" ulx="446" uly="2669">* Matth. 21/23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="834" lry="2733" type="textblock" ulx="827" uly="2724">
        <line lrx="834" lry="2733" ulx="827" uly="2724">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="2714" type="textblock" ulx="977" uly="2675">
        <line lrx="1440" lry="2714" ulx="977" uly="2675">teſten zu ihnen geſagt hatten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="2737" type="textblock" ulx="1535" uly="2726">
        <line lrx="1543" lry="2737" ulx="1535" uly="2726">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="2390" type="textblock" ulx="1675" uly="2343">
        <line lrx="1740" lry="2390" ulx="1675" uly="2343">kufteſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="999" type="textblock" ulx="1653" uly="256">
        <line lrx="1772" lry="282" ulx="1685" uly="256">—</line>
        <line lrx="1763" lry="312" ulx="1679" uly="283">49, Ra ſie</line>
        <line lrx="1768" lry="346" ulx="1702" uly="277">Daa</line>
        <line lrx="1772" lry="382" ulx="1653" uly="351">Cttund ſt</line>
        <line lrx="1769" lry="419" ulx="1676" uly="388">dee Gott/ *</line>
        <line lrx="1770" lry="457" ulx="1673" uly="425">Ms neer / u</line>
        <line lrx="1772" lry="495" ulx="1657" uly="459">anacht hat;</line>
        <line lrx="1772" lry="528" ulx="1687" uly="498">14. Der d</line>
        <line lrx="1772" lry="572" ulx="1656" uly="533">ſhmnes kuecſe</line>
        <line lrx="1772" lry="602" ulx="1674" uly="569">roren ſin</line>
        <line lrx="1770" lry="639" ulx="1675" uly="607">Vehtmen ner, d</line>
        <line lrx="1772" lry="684" ulx="1679" uly="644">26 ORe fi</line>
        <line lrx="1772" lry="718" ulx="1677" uly="682">ſaluen, un</line>
        <line lrx="1772" lry="752" ulx="1674" uly="719">ſcin hauffe</line>
        <line lrx="1772" lry="791" ulx="1670" uly="752">Uiberſeinen</line>
        <line lrx="1770" lry="820" ulx="1656" uly="790">. Warli</line>
        <line lrx="1764" lry="857" ulx="1669" uly="822">ſanlet uder</line>
        <line lrx="1772" lry="898" ulx="1669" uly="863">Nelchen dug</line>
        <line lrx="1772" lry="936" ulx="1669" uly="895">Pontius Pil</line>
        <line lrx="1772" lry="999" ulx="1659" uly="927">ſuntaltedh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2431" type="textblock" ulx="1649" uly="982">
        <line lrx="1772" lry="1004" ulx="1753" uly="982">Au</line>
        <line lrx="1770" lry="1044" ulx="1649" uly="1007">. 19., Zll th</line>
        <line lrx="1772" lry="1082" ulx="1671" uly="1040">Pein rati *;</line>
        <line lrx="1771" lry="1113" ulx="1671" uly="1076">ſehen ſolte.</line>
        <line lrx="1772" lry="1153" ulx="1657" uly="1120">d. Undn</line>
        <line lrx="1767" lry="1185" ulx="1673" uly="1148">Ninen, und</line>
        <line lrx="1772" lry="1227" ulx="1657" uly="1184">erlenſirndin</line>
        <line lrx="1772" lry="1263" ulx="1687" uly="1227">30 llnd ſt</line>
        <line lrx="1771" lry="1299" ulx="1671" uly="1262">eſundheit, un</line>
        <line lrx="1772" lry="1334" ulx="1671" uly="1297">ſcteten, dure</line>
        <line lrx="1772" lry="1373" ulx="1672" uly="1335">lkindes Js</line>
        <line lrx="1771" lry="1411" ulx="1685" uly="1373">3I. Und da</line>
        <line lrx="1772" lry="1446" ulx="1671" uly="1408">ete ſih die i</line>
        <line lrx="1772" lry="1487" ulx="1670" uly="1445">Uen, uid wunr</line>
        <line lrx="1772" lry="1520" ulx="1670" uly="1481">ſis dell und</line>
        <line lrx="1771" lry="1562" ulx="1672" uly="1517">nn tadicei</line>
        <line lrx="1772" lry="1591" ulx="1674" uly="1555">32. Oer ne</line>
        <line lrx="1766" lry="1626" ulx="1738" uly="1600">Wer</line>
        <line lrx="1772" lry="1664" ulx="1673" uly="1619">Uicch kinerfe</line>
        <line lrx="1770" lry="1700" ulx="1672" uly="1661">ſe ſein wire</line>
        <line lrx="1768" lry="1743" ulx="1672" uly="1697">Alesgennen,</line>
        <line lrx="1751" lry="1769" ulx="1687" uly="1738">3 3,. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1813" ulx="1671" uly="1751">atile n</line>
        <line lrx="1772" lry="1851" ulx="1672" uly="1806">esherrn</line>
        <line lrx="1770" lry="1884" ulx="1693" uly="1843">dehißnen</line>
        <line lrx="1771" lry="1937" ulx="1672" uly="1882">NGwe</line>
        <line lrx="1755" lry="1956" ulx="1697" uly="1922">mangel</line>
        <line lrx="1770" lry="1993" ulx="1671" uly="1951">Waren, diez</line>
        <line lrx="1770" lry="2031" ulx="1671" uly="1986">Rtkauſten ſ</line>
        <line lrx="1744" lry="2095" ulx="1687" uly="2072">356. Um</line>
        <line lrx="1771" lry="2144" ulx="1674" uly="2067">nund</line>
        <line lrx="1746" lry="2170" ulx="1674" uly="2132">Uih war.</line>
        <line lrx="1760" lry="2209" ulx="1693" uly="2167">36. Fſſes</line>
        <line lrx="1772" lry="2248" ulx="1675" uly="2185">lmhtn</line>
        <line lrx="1772" lry="2280" ulx="1683" uly="2246">ſrdin ſohn⸗</line>
        <line lrx="1769" lry="2321" ulx="1659" uly="2260">iſn kenten</line>
        <line lrx="1759" lry="2357" ulx="1702" uly="2321">7. Der</line>
        <line lrx="1772" lry="2394" ulx="1746" uly="2368">e</line>
        <line lrx="1772" lry="2431" ulx="1683" uly="2368">re</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2722" type="textblock" ulx="1675" uly="2435">
        <line lrx="1772" lry="2504" ulx="1675" uly="2435">. Da</line>
        <line lrx="1770" lry="2543" ulx="1676" uly="2489">anias un</line>
        <line lrx="1772" lry="2577" ulx="1691" uly="2530">den nit z</line>
        <line lrx="1761" lry="2610" ulx="1692" uly="2564">dem eld</line>
        <line lrx="1771" lry="2651" ulx="1694" uly="2607">entwendet</line>
        <line lrx="1762" lry="2689" ulx="1693" uly="2640">under,</line>
        <line lrx="1755" lry="2722" ulx="1696" uly="2673">ſanis</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1075" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1075">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1075.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="98" lry="661" type="textblock" ulx="0" uly="262">
        <line lrx="95" lry="278" ulx="0" uly="262">—</line>
        <line lrx="62" lry="321" ulx="0" uly="284">heilten</line>
        <line lrx="50" lry="352" ulx="0" uly="321">herſen</line>
        <line lrx="41" lry="391" ulx="2" uly="358">ſracl</line>
        <line lrx="98" lry="428" ulx="0" uly="397">Witzen Ger</line>
        <line lrx="96" lry="463" ulx="4" uly="433">an den kont</line>
        <line lrx="98" lry="504" ulx="2" uly="468">ſche aitge</line>
        <line lrx="66" lry="540" ulx="0" uly="507">1.10,32.</line>
        <line lrx="96" lry="573" ulx="0" uly="541">dallemmin</line>
        <line lrx="59" lry="612" ulx="5" uly="579">Mind</line>
        <line lrx="64" lry="661" ulx="1" uly="617">grtth,</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1133" type="textblock" ulx="1" uly="986">
        <line lrx="60" lry="1025" ulx="13" uly="986">er de</line>
        <line lrx="101" lry="1052" ulx="5" uly="1027">4 W ſ</line>
        <line lrx="100" lry="1098" ulx="2" uly="1060">latthel t.</line>
        <line lrx="96" lry="1133" ulx="1" uly="1094">ſn dir ſake</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1276" type="textblock" ulx="1" uly="1204">
        <line lrx="72" lry="1238" ulx="2" uly="1204">te ud ua</line>
        <line lrx="102" lry="1276" ulx="1" uly="1240">guch rehl, den</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1941" type="textblock" ulx="18" uly="1889">
        <line lrx="101" lry="1941" ulx="18" uly="1889">in nt 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2090" type="textblock" ulx="0" uly="2008">
        <line lrx="65" lry="2052" ulx="0" uly="2008">d Ite</line>
        <line lrx="96" lry="2090" ulx="0" uly="2046">en ittn</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="828" type="textblock" ulx="126" uly="756">
        <line lrx="820" lry="799" ulx="152" uly="756">wider ſeinen Chriſt.</line>
        <line lrx="802" lry="828" ulx="126" uly="793">2327. Warlich ja, ſie haben ſich * ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="259" type="textblock" ulx="689" uly="177">
        <line lrx="931" lry="259" ulx="689" uly="177">Geſchichte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="261" type="textblock" ulx="1098" uly="200">
        <line lrx="1486" lry="261" ulx="1098" uly="200">Cap. 4. . 131</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="761" type="textblock" ulx="152" uly="287">
        <line lrx="798" lry="325" ulx="156" uly="288">34. IJa ſie das höreten, huben ſie ihre</line>
        <line lrx="798" lry="367" ulx="219" uly="287">D ſtimme auf einmüthiglich zu</line>
        <line lrx="799" lry="399" ulx="155" uly="359">Gtt, und ſprachen: HErr, der du biſt</line>
        <line lrx="798" lry="439" ulx="154" uly="397">der GOtt, * der himmel und erde, und</line>
        <line lrx="796" lry="467" ulx="153" uly="432">das meer, und alles, was drinnen iſt,</line>
        <line lrx="797" lry="512" ulx="152" uly="468">gemacht hat; * I Moſ. I/ I. Jeſ. 37/17.</line>
        <line lrx="798" lry="540" ulx="183" uly="506">25. Der du durch den mund Davids,</line>
        <line lrx="799" lry="583" ulx="152" uly="539">deines knechtes, * geſaget haſt: Warum</line>
        <line lrx="798" lry="620" ulx="154" uly="575">empören ſich die heyden, und die volcker</line>
        <line lrx="795" lry="649" ulx="154" uly="613">nehmen vor, das umſonſt iſt. * Pf. 2/1.</line>
        <line lrx="798" lry="685" ulx="192" uly="649">26. Die könige der erden treten zu⸗</line>
        <line lrx="797" lry="719" ulx="156" uly="684">ſanmen, und die fürſten verſamlen</line>
        <line lrx="795" lry="761" ulx="155" uly="720">ſich zu hauffe wider den HERRN, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="2412" type="textblock" ulx="152" uly="827">
        <line lrx="797" lry="871" ulx="152" uly="827">ſamlet über dein heiliges kind IEſum,</line>
        <line lrx="800" lry="905" ulx="153" uly="866">welchen du geſalbet haſt,  Herodes, und</line>
        <line lrx="801" lry="936" ulx="153" uly="900">Pontius Pilatus, mit den heyden und</line>
        <line lrx="799" lry="974" ulx="152" uly="936">dem volcke Iſrael, * Joh. I1/47.</line>
        <line lrx="510" lry="1008" ulx="263" uly="974">p Luc. 23/12.</line>
        <line lrx="800" lry="1044" ulx="189" uly="1009">28, Zu thun, was deine hand und</line>
        <line lrx="801" lry="1083" ulx="153" uly="1044">dein rath * zuvor bedacht hat, das ge⸗</line>
        <line lrx="760" lry="1125" ulx="155" uly="1080">ſchehen ſolte. ) c. 2,2 3</line>
        <line lrx="799" lry="1156" ulx="192" uly="1119">29. Und nun, HERR, ſiehe an ihr</line>
        <line lrx="797" lry="1187" ulx="156" uly="1152">dräuen, und gib deinen knechten mit al⸗</line>
        <line lrx="746" lry="1224" ulx="155" uly="1188">lerley freudigkeit zu reden dein wort.</line>
        <line lrx="797" lry="1262" ulx="194" uly="1226">30. Und ſtrecke deine hand aus, daß</line>
        <line lrx="798" lry="1306" ulx="154" uly="1260">geſundheit, und zeichen, und wunder ge⸗</line>
        <line lrx="795" lry="1335" ulx="155" uly="1296">ſchehen, durch den namen deines heili⸗</line>
        <line lrx="423" lry="1368" ulx="156" uly="1333">gen kindes JEſu.</line>
        <line lrx="795" lry="1410" ulx="193" uly="1371">31. Und da ſie gebetet hatten, * bewe⸗</line>
        <line lrx="794" lry="1445" ulx="156" uly="1405">gete ſich die ſtätte, da ſie verſamlet wa⸗</line>
        <line lrx="793" lry="1483" ulx="154" uly="1442">ren, und wurden alle des heiligen Gei⸗</line>
        <line lrx="793" lry="1519" ulx="155" uly="1477">ſtes voll, und redeten das wort Gottes</line>
        <line lrx="708" lry="1549" ulx="157" uly="1513">mit freudigkeit. * C. 16,/26.</line>
        <line lrx="794" lry="1589" ulx="160" uly="1551">32. er menge aber der glaubigen*</line>
        <line lrx="791" lry="1624" ulx="303" uly="1588">war ein hertz und eine ſeele:</line>
        <line lrx="793" lry="1660" ulx="158" uly="1619">Auch keiner ſagte von ſeinen gütern, daß</line>
        <line lrx="793" lry="1697" ulx="157" uly="1656">ſie ſein wären, ſondern es war ihnen</line>
        <line lrx="684" lry="1735" ulx="158" uly="1693">alles gemein. Ecap. I,14.</line>
        <line lrx="796" lry="1769" ulx="177" uly="1730">33. Und mit groſſer kraft gaben die</line>
        <line lrx="795" lry="1806" ulx="159" uly="1765">apoſtel * zeugniß von der auferſtehung</line>
        <line lrx="791" lry="1842" ulx="159" uly="1802">des HErrn JEſu, und war groſſe gna⸗</line>
        <line lrx="741" lry="1876" ulx="159" uly="1837">de bey ihnen allen. * (. 3/15.</line>
        <line lrx="795" lry="1910" ulx="176" uly="1874">34. Es war auch keiner unter ihnen,</line>
        <line lrx="798" lry="1946" ulx="160" uly="1909">der mangel hatte: denn wie viel ihrer</line>
        <line lrx="797" lry="1980" ulx="158" uly="1945">waren, die da äcker oder häuſer hatten,</line>
        <line lrx="800" lry="2015" ulx="156" uly="1980">verkauften ſie daſſelbe, und brachten das</line>
        <line lrx="718" lry="2060" ulx="160" uly="2017">geld des verkauften guts, .</line>
        <line lrx="800" lry="2096" ulx="197" uly="2054">3 5. Und legtens zu der apoſtel füſſen;</line>
        <line lrx="800" lry="2125" ulx="160" uly="2091">und man * gab einem jeglichen, was ihm</line>
        <line lrx="800" lry="2161" ulx="162" uly="2125">noth war. *§ Moſ. 15B,11. Jeſ. 5 8/7.</line>
        <line lrx="802" lry="2205" ulx="200" uly="2160">36. Joſes aber, mit dem zunamen von</line>
        <line lrx="802" lry="2232" ulx="161" uly="2196">den apoſteln genant Barnabas, (das heiſ⸗</line>
        <line lrx="804" lry="2270" ulx="161" uly="2231">ſet ein ſohn des troſtes) vom geſchlecht</line>
        <line lrx="511" lry="2303" ulx="162" uly="2268">ein Levit aus Cypern,</line>
        <line lrx="803" lry="2339" ulx="200" uly="2305">37. Der hatte einen aeker, und ver⸗</line>
        <line lrx="804" lry="2383" ulx="162" uly="2338">kaufte ihn, und brachte das geld, und *</line>
        <line lrx="801" lry="2412" ulx="162" uly="2377">legete es zu der apoſtel füſſen. * c. 5B/2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="2700" type="textblock" ulx="162" uly="2415">
        <line lrx="686" lry="2481" ulx="281" uly="2415">Das 5. Capitel.</line>
        <line lrx="804" lry="2518" ulx="162" uly="2481">Ananias und ſein weib Sapphira wer⸗</line>
        <line lrx="804" lry="2554" ulx="200" uly="2519">den mit dem tod geſtraft, weil ſie von</line>
        <line lrx="804" lry="2598" ulx="199" uly="2554">dem geld des verkauften ackers etwas</line>
        <line lrx="804" lry="2626" ulx="200" uly="2592">entwendet: die apoſtel thun viele</line>
        <line lrx="807" lry="2671" ulx="197" uly="2627">wunder, werden deßwegen ins ge⸗</line>
        <line lrx="805" lry="2700" ulx="203" uly="2661">fängniß gelegt, aber durch einen en⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="1376" type="textblock" ulx="822" uly="284">
        <line lrx="1475" lry="327" ulx="863" uly="284">gel heraus geführet, und lehreten her⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="362" ulx="867" uly="321">nach das volck im tempel: werden</line>
        <line lrx="1473" lry="398" ulx="865" uly="360">wieder aus dem tempel geyolet, vor</line>
        <line lrx="1473" lry="434" ulx="865" uly="394">den rath geſtellet, und als ſie ſich ver⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="469" ulx="864" uly="433">antwortet, wolte ſie der rath tödten:</line>
        <line lrx="1473" lry="508" ulx="864" uly="467">auf Gamaliels einrathen werden ſie</line>
        <line lrx="1453" lry="544" ulx="864" uly="505">zwar loßgelaſſen, aber doch geſtäupet.</line>
        <line lrx="1470" lry="579" ulx="889" uly="539">In mann aber/mit namen Ananias,</line>
        <line lrx="1474" lry="615" ulx="907" uly="575">ſamt ſeinem weibe Sapphira, ver⸗</line>
        <line lrx="1193" lry="647" ulx="905" uly="610">kaufte ſeine güter,</line>
        <line lrx="1471" lry="687" ulx="863" uly="649">2. Und entwandte etwas vom gelde,</line>
        <line lrx="1474" lry="722" ulx="827" uly="684">mit wiſſen ſeines weibes, und brachte ei⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="760" ulx="826" uly="719">nes theils, und legte es zu der apoſtel</line>
        <line lrx="1323" lry="795" ulx="827" uly="761">füſſen. * cap. 4,37.</line>
        <line lrx="1470" lry="830" ulx="865" uly="792">3. Petrus aber ſprach: Anania, war⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="870" ulx="826" uly="827">um hat der * ſatan dein hertz erfüllet/ daß</line>
        <line lrx="1469" lry="906" ulx="828" uly="863">du i dem heiligen Geiſt lügeſt, und ent⸗</line>
        <line lrx="1415" lry="938" ulx="825" uly="901">wendeſt etwas vom gelde des ackers?</line>
        <line lrx="1433" lry="977" ulx="936" uly="937">* Joh. 13,/2. † v. 9. .</line>
        <line lrx="1473" lry="1012" ulx="863" uly="971">4. Hätteſt du ihn doch wohl mögen be⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1047" ulx="825" uly="1005">halten, da du ihn hatteſt; und da er ver⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1087" ulx="825" uly="1042">kauft war, war es auch in deiner ge⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1120" ulx="825" uly="1081">walt. Warum haſt du denn ſolches in</line>
        <line lrx="1471" lry="1159" ulx="825" uly="1115">deinem hertzen vorgenommen? Du haſt</line>
        <line lrx="1447" lry="1195" ulx="827" uly="1151">nicht menſchen, ſondern GOtt gelogen.</line>
        <line lrx="1468" lry="1229" ulx="864" uly="1189">5. Da aber Ananias dieſe worte höre⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1267" ulx="823" uly="1223">te, fiel er nieder, und gab den geiſt auf.</line>
        <line lrx="1469" lry="1301" ulx="822" uly="1261">Und * es kam eine groſſe furcht über al⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1339" ulx="824" uly="1296">le, die diß höreten. * Luc. 1,65. c. 7,16.</line>
        <line lrx="1465" lry="1376" ulx="859" uly="1334">6. Es ſtunden aber die jünglinge auf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="1414" type="textblock" ulx="818" uly="1370">
        <line lrx="1468" lry="1414" ulx="818" uly="1370">und thäten ihn beyſeits, und * trugen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="2668" type="textblock" ulx="821" uly="1404">
        <line lrx="1315" lry="1446" ulx="822" uly="1404">ihn hinaus, und begruben ihn.</line>
        <line lrx="1233" lry="1481" ulx="965" uly="1445">* 3 Moſ. 10,/4. 5.</line>
        <line lrx="1470" lry="1520" ulx="856" uly="1480">7. Und es begab ſich über eine weile,</line>
        <line lrx="1471" lry="1554" ulx="821" uly="1512">bey dreyen ſtunden, kam ſein weib hin⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1591" ulx="822" uly="1553">ein/ und wuſte nicht, was geſchehen war.</line>
        <line lrx="1471" lry="1630" ulx="847" uly="1588">8. Aber Petrus antwortete ihr: Sage</line>
        <line lrx="1473" lry="1662" ulx="822" uly="1624">mir, habt ihr den acker ſo theuer ver⸗</line>
        <line lrx="1371" lry="1699" ulx="821" uly="1658">kauft? Sie ſprach: Ja, ſo theuer.</line>
        <line lrx="1473" lry="1735" ulx="859" uly="1696">9. Petrus aber ſprach zu ihr: War⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1772" ulx="821" uly="1732">um ſeyd ihr denn eins worden zu verſu⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1811" ulx="822" uly="1766">chen den Geiſt des HErrn? Siehe, die</line>
        <line lrx="1470" lry="1844" ulx="821" uly="1804">füſſe derer, die deinen mann begraben</line>
        <line lrx="1470" lry="1878" ulx="822" uly="1840">haben, ſind voͤr der thür, und werden</line>
        <line lrx="1476" lry="1912" ulx="821" uly="1875">dich hinaus tragen.</line>
        <line lrx="1473" lry="1950" ulx="861" uly="1913">10. Und alsbald fiel ſie zu ſeinen füſ⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1989" ulx="823" uly="1947">ſen, und gab den geiſt auf. Da kamen</line>
        <line lrx="1473" lry="2020" ulx="824" uly="1983">die jünglinge, und funden ſie todt, tru⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="2060" ulx="825" uly="2019">gen ſie hinaus, und begruben ſie bey ih⸗</line>
        <line lrx="991" lry="2084" ulx="825" uly="2061">ren mann.</line>
        <line lrx="1473" lry="2129" ulx="864" uly="2091">1I. Und es *kam eine groſſe furcht</line>
        <line lrx="1470" lry="2166" ulx="825" uly="2124">über die gantze gemeine, und über alle⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="2200" ulx="827" uly="2161">die ſolches höreten. * v. §5.</line>
        <line lrx="1471" lry="2251" ulx="830" uly="2197">12. Es geſchahen aber viel zeichen und</line>
        <line lrx="1483" lry="2271" ulx="951" uly="2236">wunder im volck durch der aps⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="2306" ulx="826" uly="2268">ſtel hände, (und waren alle in der * hal⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="2343" ulx="828" uly="2305">le Salomonis einmürhiglich. *c. 3,11.</line>
        <line lrx="1472" lry="2378" ulx="867" uly="2341">13. Der andern aber durfte ſich kei⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="2414" ulx="828" uly="2376">ner zu ihnen thun; ſondern das volck</line>
        <line lrx="1161" lry="2446" ulx="828" uly="2411">hielt groß von ihnen.</line>
        <line lrx="1486" lry="2490" ulx="868" uly="2448">14. Es wurden aber je mehr zuge⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="2528" ulx="828" uly="2483">than, *die da glaubten an den HErrn,</line>
        <line lrx="1471" lry="2561" ulx="828" uly="2520">eine menge der männer und der weiber.</line>
        <line lrx="1308" lry="2591" ulx="992" uly="2558">* cap. 2/47.</line>
        <line lrx="1475" lry="2633" ulx="868" uly="2591">15. Alſo, * daß ſie die krancken auf</line>
        <line lrx="1470" lry="2668" ulx="830" uly="2627">die gaſſen heraus trugen, und legten ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="2751" type="textblock" ulx="831" uly="2664">
        <line lrx="1471" lry="2703" ulx="831" uly="2664">auf betten und bahren, auf daß, wenn</line>
        <line lrx="1470" lry="2751" ulx="967" uly="2700">J 2 Pe⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1076" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1076">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1076.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="652" lry="254" type="textblock" ulx="298" uly="200">
        <line lrx="652" lry="254" ulx="298" uly="200">132 Cap. F§. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1122" lry="263" type="textblock" ulx="818" uly="186">
        <line lrx="1122" lry="263" ulx="818" uly="186">Der Apoſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="326" type="textblock" ulx="292" uly="272">
        <line lrx="942" lry="326" ulx="292" uly="272">Petrus käme, daß ſein ſchatte ihrer etli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="676" type="textblock" ulx="293" uly="319">
        <line lrx="866" lry="352" ulx="293" uly="319">che überſchattete. * c. I9/II. I2.</line>
        <line lrx="942" lry="387" ulx="308" uly="350">16. Es kamen auch herzu viel von den</line>
        <line lrx="943" lry="426" ulx="294" uly="387">umliegenden ſtädten gen Jeruſalem, und</line>
        <line lrx="947" lry="459" ulx="293" uly="423">brachten die krancken, und die von un⸗</line>
        <line lrx="946" lry="498" ulx="294" uly="459">ſaubern geiſtern gepeiniget waren; und</line>
        <line lrx="899" lry="533" ulx="299" uly="498">wurden alle geſund.</line>
        <line lrx="950" lry="569" ulx="335" uly="530">17. Es ſtund aber auf der hoheprie⸗</line>
        <line lrx="949" lry="606" ulx="297" uly="567">ſter, und alle, die mit ihm waren, (wel⸗</line>
        <line lrx="948" lry="641" ulx="295" uly="604">ches iſt die fecte der * Sadduceer) und</line>
        <line lrx="853" lry="676" ulx="296" uly="642">wurden voll eifers; * cap. 4/1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="970" lry="712" type="textblock" ulx="340" uly="675">
        <line lrx="970" lry="712" ulx="340" uly="675">18. Und legten die hände an die apo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="2273" type="textblock" ulx="292" uly="712">
        <line lrx="949" lry="750" ulx="296" uly="712">ſtel, und wurffen ſie in das gemeine ge⸗</line>
        <line lrx="923" lry="788" ulx="299" uly="751">fängniß. ,</line>
        <line lrx="947" lry="824" ulx="307" uly="783">19. Aber * der engel des HErrn thät</line>
        <line lrx="947" lry="857" ulx="294" uly="820">in der nacht die thür des gefängniſſes</line>
        <line lrx="946" lry="895" ulx="294" uly="856">auf, und führete ſie heraus, und ſprach:</line>
        <line lrx="720" lry="929" ulx="411" uly="899">X* c. 12/7. C. 16/26.</line>
        <line lrx="946" lry="967" ulx="336" uly="929">20. Gehet hin, und tretet auf, und</line>
        <line lrx="948" lry="1003" ulx="294" uly="965">redet im tempel zum volck alle worte</line>
        <line lrx="647" lry="1039" ulx="297" uly="1006">die ſes lebens.</line>
        <line lrx="950" lry="1075" ulx="336" uly="1038">21. Da ſie das gehöret hatten, gien⸗</line>
        <line lrx="949" lry="1113" ulx="297" uly="1075">gen ſie frühe in den tempel, und lehre⸗</line>
        <line lrx="947" lry="1146" ulx="295" uly="1112">ten. Der * hoheprieſter aber kam, und</line>
        <line lrx="950" lry="1183" ulx="295" uly="1148">die mit ihm waren, und riefen zuſam⸗</line>
        <line lrx="948" lry="1219" ulx="297" uly="1184">men den rath, und alle elteſten der</line>
        <line lrx="948" lry="1256" ulx="296" uly="1220">kinder von Iſrael, und ſandten hin zum</line>
        <line lrx="872" lry="1295" ulx="297" uly="1258">gefängniß, ſie zu holen. * c.4/5.</line>
        <line lrx="947" lry="1328" ulx="333" uly="1293">22. Die diener aber kamen dar, und</line>
        <line lrx="946" lry="1365" ulx="295" uly="1328">funden ſie nicht im gefängniß; kamen</line>
        <line lrx="727" lry="1402" ulx="296" uly="1366">wieder, und verkündigten,</line>
        <line lrx="947" lry="1439" ulx="335" uly="1399">23. Und ſprachen: Das gefängniß</line>
        <line lrx="945" lry="1477" ulx="295" uly="1437">funden wir verſchloſſen mit allem fleiß,</line>
        <line lrx="949" lry="1511" ulx="295" uly="1476">und die hüter hauſſen ſtehen vor den</line>
        <line lrx="947" lry="1545" ulx="294" uly="1510">thüren; aber da wir aufthäten, funden</line>
        <line lrx="656" lry="1580" ulx="295" uly="1550">wir niemand drinnen.</line>
        <line lrx="945" lry="1620" ulx="310" uly="1583">24. Da dieſe rede höreten der hohe⸗</line>
        <line lrx="945" lry="1655" ulx="294" uly="1620">prieſter und der hauptmann des tem⸗</line>
        <line lrx="946" lry="1699" ulx="292" uly="1657">Pels, und andere hoheprieſter, wurden</line>
        <line lrx="945" lry="1727" ulx="295" uly="1692">ſie über ihnen betreten, was doch das</line>
        <line lrx="739" lry="1762" ulx="294" uly="1732">werden wolte.</line>
        <line lrx="946" lry="1803" ulx="332" uly="1763">25. Da kam einer dar, der verkündig⸗</line>
        <line lrx="943" lry="1837" ulx="294" uly="1800">te ihnen: Sehet, die männer, die ihr</line>
        <line lrx="944" lry="1874" ulx="296" uly="1836">ins gefängniß geworffen habt, ſind im</line>
        <line lrx="868" lry="1910" ulx="296" uly="1872">tempel, ſtehen und lehren das volck.</line>
        <line lrx="946" lry="1969" ulx="294" uly="1908">26. Da gieng hin der hauptmann mit</line>
        <line lrx="943" lry="1979" ulx="444" uly="1945">den dienern, und holeten ſie,</line>
        <line lrx="944" lry="2020" ulx="296" uly="1981">nicht mit gewalt; denn ſie furchten ſich</line>
        <line lrx="949" lry="2063" ulx="294" uly="2018">vor dem volck, daß ſie nicht geſteiniget</line>
        <line lrx="435" lry="2089" ulx="299" uly="2060">würden.</line>
        <line lrx="945" lry="2127" ulx="311" uly="2091">27. Und als ſie ſie brachten, ſtelleten</line>
        <line lrx="946" lry="2164" ulx="293" uly="2128">ſte ſie vor den rath. Und der hoheprie⸗</line>
        <line lrx="525" lry="2202" ulx="292" uly="2166">ſter fragte ſie,</line>
        <line lrx="944" lry="2239" ulx="314" uly="2199">28. Und ſprach: Haben * wir euch</line>
        <line lrx="947" lry="2273" ulx="294" uly="2236">nicht mit ernſt gekoten, daß ihr nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="976" lry="2345" type="textblock" ulx="292" uly="2274">
        <line lrx="975" lry="2314" ulx="292" uly="2274">ſoltet lehren in dieſem namen? Und</line>
        <line lrx="976" lry="2345" ulx="292" uly="2309">ſehet, ihr habt Jeruſalem erfüllet mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="2703" type="textblock" ulx="290" uly="2345">
        <line lrx="943" lry="2387" ulx="295" uly="2345">eurer lehre, und wolt dieſes menſchen</line>
        <line lrx="866" lry="2417" ulx="293" uly="2383">blut über uns führen. * c. 4/18.</line>
        <line lrx="944" lry="2453" ulx="332" uly="2418">29. Petrus aber antwortete, und die</line>
        <line lrx="943" lry="2486" ulx="294" uly="2453">apoſtel, und ſprachen: * Man muß</line>
        <line lrx="946" lry="2524" ulx="295" uly="2489">GOtt mehr gehorchen, denn den men⸗</line>
        <line lrx="865" lry="2566" ulx="290" uly="2520">ſchen. * c. 4/19. Dan. 6/10.</line>
        <line lrx="944" lry="2601" ulx="332" uly="2560">30. Der * GOKT unſerer väter hat</line>
        <line lrx="942" lry="2630" ulx="290" uly="2594">JEſum auferwecket, welchen ihr erwür⸗</line>
        <line lrx="876" lry="2669" ulx="290" uly="2631">get habt, und an das holtz gehangen.</line>
        <line lrx="642" lry="2703" ulx="438" uly="2669">egp. 3/I 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="347" type="textblock" ulx="972" uly="273">
        <line lrx="1601" lry="318" ulx="1010" uly="273">31. Den hat Gtt durch ſeine rechte</line>
        <line lrx="1604" lry="347" ulx="972" uly="313">hand * erhöhet zu einem fürſten und hey⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="421" type="textblock" ulx="963" uly="350">
        <line lrx="1606" lry="391" ulx="963" uly="350">land, zu geben Iſrael † buſſe und verge⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="421" ulx="965" uly="386">bung der ſünden. * c. 2B,3 3. † Luc. 24,27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="457" type="textblock" ulx="1013" uly="421">
        <line lrx="1604" lry="457" ulx="1013" uly="421">32. Und wir* ſind ſeine zeugen über</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="493" type="textblock" ulx="975" uly="458">
        <line lrx="1611" lry="493" ulx="975" uly="458">dieſe worte, und der heilige Geiſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="855" type="textblock" ulx="968" uly="493">
        <line lrx="1606" lry="536" ulx="974" uly="493">welchen GOT gegeben hat denen, die</line>
        <line lrx="1525" lry="566" ulx="968" uly="532">ihm gehorchen. * Lue. 24/48.</line>
        <line lrx="1604" lry="607" ulx="1008" uly="566">33. Da ſie das höreten, giengs ihnen</line>
        <line lrx="1573" lry="640" ulx="975" uly="603">durchs hertz, und dachten ſie zu tödten.</line>
        <line lrx="1605" lry="695" ulx="968" uly="639">34. Da ſtund aber auf im rath ein</line>
        <line lrx="1606" lry="717" ulx="1041" uly="677">— Phariſeer, mit namen * Ga⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="750" ulx="975" uly="711">maliel, ein ſchriftgelehrter, wohlgehal⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="789" ulx="974" uly="747">ten vor allem volck, und hieß die apoſtel</line>
        <line lrx="1603" lry="822" ulx="974" uly="786">ein wenig hinaus thun, x C. 22/,3.</line>
        <line lrx="1602" lry="855" ulx="1013" uly="819">3 5⁵. Und ſprach zu ihnen: Ihr männer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="891" type="textblock" ulx="975" uly="857">
        <line lrx="1609" lry="891" ulx="975" uly="857">von Iſrael, nehmet eurer ſelbſt wahr an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="927" type="textblock" ulx="976" uly="893">
        <line lrx="1559" lry="927" ulx="976" uly="893">dieſen menſchen, was ihr thun ſollet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="966" type="textblock" ulx="1014" uly="928">
        <line lrx="1610" lry="966" ulx="1014" uly="928">36. Vor dieſen tagen ſtund auf Theu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="2126" type="textblock" ulx="970" uly="964">
        <line lrx="1600" lry="1007" ulx="976" uly="964">das, und gab vor, er wäre etwas, und</line>
        <line lrx="1601" lry="1043" ulx="977" uly="1000">hiengen an ihm eine zahl männer, bey</line>
        <line lrx="1601" lry="1073" ulx="975" uly="1036">vier hundert; der iſt erſchlagen, und</line>
        <line lrx="1607" lry="1108" ulx="975" uly="1073">alle, die ihm zufielen, ſind zerſtreuet,</line>
        <line lrx="1498" lry="1145" ulx="977" uly="1112">und zu nichte worden. ““</line>
        <line lrx="1601" lry="1181" ulx="1012" uly="1143">37. Darnach ſtund auf Judas aus</line>
        <line lrx="1598" lry="1218" ulx="976" uly="1181">Galilea, in den tagen der ſchatzung, und</line>
        <line lrx="1598" lry="1253" ulx="976" uly="1214">machte viel volcks abfällig ihm nach;</line>
        <line lrx="1603" lry="1288" ulx="977" uly="1252">und er iſt auch umkommen, und alle,</line>
        <line lrx="1497" lry="1326" ulx="975" uly="1292">die ihm zufielen, ſind zerſtreuet.</line>
        <line lrx="1598" lry="1364" ulx="1013" uly="1322">38. Und nun ſage ich euch: Laſſet ab</line>
        <line lrx="1601" lry="1398" ulx="974" uly="1359">von dieſen menſchen, und laſſet ſie fah⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1435" ulx="976" uly="1395">ren. * Iſt der rath oder das werck aus</line>
        <line lrx="1533" lry="1471" ulx="975" uly="1435">den menſchen, ſo wirds untergehen;</line>
        <line lrx="1543" lry="1511" ulx="1120" uly="1474">* Matth. 1513. .</line>
        <line lrx="1603" lry="1548" ulx="1013" uly="1504">39. Iſts aber aus GOT.), ſo könnet</line>
        <line lrx="1601" lry="1581" ulx="974" uly="1540">ihrs nicht dämpffen, auf daß ihr nicht er⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1616" ulx="973" uly="1576">funden werdet, als die * wider GOC</line>
        <line lrx="1531" lry="1654" ulx="975" uly="1619">ſtreiten wollen. * cap. 9/5.</line>
        <line lrx="1606" lry="1691" ulx="1010" uly="1648">40. Da fielen ſie ihm zu, und riefen</line>
        <line lrx="1599" lry="1727" ulx="973" uly="1685">den apoſteln, * ſtäupeten ſie, und gebo⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="1764" ulx="973" uly="1722">ten ihnen, ſie ſolten nicht veden in dem</line>
        <line lrx="1510" lry="1800" ulx="972" uly="1761">namen JEſu, und lieſſen ſie gehen.</line>
        <line lrx="1446" lry="1837" ulx="1125" uly="1804">* cap. 22/19.</line>
        <line lrx="1603" lry="1873" ulx="1008" uly="1827">41. Sie giengen aber ? frölich von des</line>
        <line lrx="1600" lry="1909" ulx="972" uly="1868">raths angeſichte, daß ſie würdig gewe⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="1942" ulx="972" uly="1901">ſen waren um ſeines namens willen</line>
        <line lrx="1574" lry="1980" ulx="972" uly="1941">ſchmach zu leiden; * Matth. 5/10.</line>
        <line lrx="1598" lry="2018" ulx="1009" uly="1975">42. Und höreten nicht auf alle tage</line>
        <line lrx="1596" lry="2057" ulx="971" uly="2010">im tempel und hin und her in häuſern</line>
        <line lrx="1596" lry="2094" ulx="971" uly="2050">zu lehren, und zu predigen das evange⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="2126" ulx="970" uly="2090">lium von IEſu Chriſto.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="2190" type="textblock" ulx="1018" uly="2107">
        <line lrx="1497" lry="2190" ulx="1018" uly="2107">Das é6. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2233" type="textblock" ulx="971" uly="2191">
        <line lrx="1595" lry="2233" ulx="971" uly="2191">Auf anrathen der 12. apoſtel werden 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="2304" type="textblock" ulx="1007" uly="2225">
        <line lrx="1609" lry="2268" ulx="1008" uly="2225">allmoſen⸗pfleger erwehlet: Stepha⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="2304" ulx="1007" uly="2261">nus, einer von den ſieben, thut viele</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2377" type="textblock" ulx="1004" uly="2297">
        <line lrx="1599" lry="2343" ulx="1006" uly="2297">zeichen und wunder, welchem die Ju⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="2377" ulx="1004" uly="2334">den widerſtehen wolten, und da ſie ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="2450" type="textblock" ulx="973" uly="2369">
        <line lrx="1610" lry="2418" ulx="1006" uly="2369">gen ſeine weisheit nichts ausrichten</line>
        <line lrx="1622" lry="2450" ulx="973" uly="2404">konten, ziehen ſie ihn vor den rath/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2665" type="textblock" ulx="968" uly="2448">
        <line lrx="1568" lry="2487" ulx="974" uly="2448">und ſtellen falſche zeugen dar. .J</line>
        <line lrx="1596" lry="2525" ulx="1034" uly="2474">N den tagen aber, da der jünger viel</line>
        <line lrx="1596" lry="2584" ulx="972" uly="2491">J wurden, erhub ſich ein murmeln</line>
        <line lrx="1597" lry="2597" ulx="1051" uly="2549">unter den Griechen, wider die</line>
        <line lrx="1598" lry="2634" ulx="968" uly="2585">Ebreer, darum, daß ihre witwen über⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="2665" ulx="968" uly="2625">ſehen wurden in der täglichen handrei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="2704" type="textblock" ulx="965" uly="2669">
        <line lrx="1069" lry="2704" ulx="965" uly="2669">chung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1112" type="textblock" ulx="1676" uly="257">
        <line lrx="1772" lry="279" ulx="1692" uly="257">—,—</line>
        <line lrx="1772" lry="307" ulx="1681" uly="276">2 Datit</line>
        <line lrx="1772" lry="349" ulx="1687" uly="311">ünger zuſa</line>
        <line lrx="1772" lry="379" ulx="1688" uly="349">tanct nicht</line>
        <line lrx="1771" lry="417" ulx="1686" uly="386">Unterlaſſen,</line>
        <line lrx="1772" lry="459" ulx="1699" uly="422">17 Dari</line>
        <line lrx="1770" lry="489" ulx="1681" uly="461">unter euch !</line>
        <line lrx="1772" lry="530" ulx="1680" uly="494">gut gerücht,</line>
        <line lrx="1772" lry="565" ulx="1679" uly="533">ſtes und ve</line>
        <line lrx="1772" lry="602" ulx="1681" uly="569">ſellen nien</line>
        <line lrx="1771" lry="636" ulx="1744" uly="605">1 1</line>
        <line lrx="1772" lry="671" ulx="1701" uly="641">4. Grabe</line>
        <line lrx="1772" lry="707" ulx="1684" uly="677">letndar an</line>
        <line lrx="1770" lry="745" ulx="1694" uly="715">ſ, Und die</line>
        <line lrx="1772" lry="784" ulx="1677" uly="751">Eewohl; un</line>
        <line lrx="1769" lry="816" ulx="1677" uly="787">eiten mann</line>
        <line lrx="1772" lry="853" ulx="1676" uly="823">Geiſtesn unn</line>
        <line lrx="1772" lry="891" ulx="1676" uly="860">tum, und:</line>
        <line lrx="1767" lry="927" ulx="1677" uly="895">Parmenant</line>
        <line lrx="1772" lry="966" ulx="1679" uly="931">dengenoſen</line>
        <line lrx="1772" lry="1002" ulx="1694" uly="969">56. Dieſe</line>
        <line lrx="1770" lry="1037" ulx="1677" uly="1005">und beteten,</line>
        <line lrx="1772" lry="1073" ulx="1693" uly="1044">7. Und*</line>
        <line lrx="1772" lry="1112" ulx="1676" uly="1077">und die aht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1146" type="textblock" ulx="1653" uly="1113">
        <line lrx="1772" lry="1146" ulx="1653" uly="1113"> Feruſate</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2116" type="textblock" ulx="1673" uly="1148">
        <line lrx="1768" lry="1182" ulx="1678" uly="1148">hrieſter den</line>
        <line lrx="1772" lry="1219" ulx="1744" uly="1194">a</line>
        <line lrx="1772" lry="1285" ulx="1678" uly="1221">. (Epſſtel⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1288" ulx="1686" uly="1260">„(Etephar</line>
        <line lrx="1771" lry="1335" ulx="1690" uly="1256">6 kräft</line>
        <line lrx="1772" lry="1362" ulx="1678" uly="1327">zchen unter</line>
        <line lrx="1772" lry="1401" ulx="1692" uly="1367">9. Daſtnn</line>
        <line lrx="1772" lry="1438" ulx="1676" uly="1399">le die da he</line>
        <line lrx="1772" lry="1472" ulx="1673" uly="1436">(hrener, un</line>
        <line lrx="1772" lry="1509" ulx="1676" uly="1476">ler, did aus</line>
        <line lrx="1772" lry="1549" ulx="1677" uly="1511">und befrage</line>
        <line lrx="1772" lry="1583" ulx="1698" uly="1552">10, Unde</line>
        <line lrx="1770" lry="1618" ulx="1679" uly="1582">Zuſtehen der</line>
        <line lrx="1772" lry="1655" ulx="1678" uly="1616">der daredete</line>
        <line lrx="1772" lry="1691" ulx="1694" uly="1659">II. Dar</line>
        <line lrx="1772" lry="1729" ulx="1676" uly="1693">ler/ die ſo</line>
        <line lrx="1771" lry="1764" ulx="1676" uly="1725">atet äſter⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1804" ulx="1675" uly="1763">Und wider G</line>
        <line lrx="1772" lry="1839" ulx="1691" uly="1805">In. Undbe</line>
        <line lrx="1772" lry="1876" ulx="1674" uly="1834">eteſen, un</line>
        <line lrx="1764" lry="1918" ulx="1674" uly="1868">taten herin</line>
        <line lrx="1767" lry="1948" ulx="1675" uly="1908">führetenihn</line>
        <line lrx="1772" lry="1988" ulx="1687" uly="1950">1. Und'</line>
        <line lrx="1768" lry="2021" ulx="1676" uly="1977">dieſorachen</line>
        <line lrx="1772" lry="2058" ulx="1678" uly="2020">auf zij pede</line>
        <line lrx="1772" lry="2094" ulx="1678" uly="2051">ſellige ſtͤt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2351" type="textblock" ulx="1676" uly="2127">
        <line lrx="1772" lry="2158" ulx="1698" uly="2127">I19. Denn</line>
        <line lrx="1769" lry="2203" ulx="1676" uly="2141">Kisn</line>
        <line lrx="1772" lry="2246" ulx="1682" uly="2191">erſitee,</line>
        <line lrx="1767" lry="2311" ulx="1687" uly="2276">I. Und</line>
        <line lrx="1768" lry="2351" ulx="1681" uly="2308">knth. ſaſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2386" type="textblock" ulx="1657" uly="2342">
        <line lrx="1772" lry="2386" ulx="1657" uly="2342">ie einesen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2715" type="textblock" ulx="1681" uly="2393">
        <line lrx="1771" lry="2450" ulx="1741" uly="2393">D</line>
        <line lrx="1769" lry="2493" ulx="1681" uly="2446">Etepßamns</line>
        <line lrx="1772" lry="2527" ulx="1698" uly="2492">rathh zu</line>
        <line lrx="1772" lry="2567" ulx="1698" uly="2522">n ſ</line>
        <line lrx="1772" lry="2604" ulx="1700" uly="2565">er ide</line>
        <line lrx="1772" lry="2637" ulx="1702" uly="2601">Inden 1</line>
        <line lrx="1772" lry="2678" ulx="1701" uly="2634">wird cber</line>
        <line lrx="1770" lry="2676" ulx="1747" uly="2657">ſder</line>
        <line lrx="1771" lry="2715" ulx="1702" uly="2667">ſuſene</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1077" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1077">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1077.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="101" lry="463" type="textblock" ulx="0" uly="263">
        <line lrx="96" lry="274" ulx="0" uly="263">—</line>
        <line lrx="100" lry="316" ulx="0" uly="283">durch ſenent</line>
        <line lrx="101" lry="352" ulx="0" uly="320">nn ſeſten ate</line>
        <line lrx="101" lry="390" ulx="0" uly="359">1 † Duſſe und n</line>
        <line lrx="99" lry="438" ulx="0" uly="396">733. AMi:</line>
        <line lrx="63" lry="463" ulx="0" uly="432">ſeine n</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="606" type="textblock" ulx="0" uly="469">
        <line lrx="64" lry="498" ulx="0" uly="469">der heit</line>
        <line lrx="102" lry="537" ulx="0" uly="504">en hat Nn,0</line>
        <line lrx="92" lry="606" ulx="0" uly="541">in 136</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1004" type="textblock" ulx="0" uly="621">
        <line lrx="69" lry="679" ulx="53" uly="621">1</line>
        <line lrx="102" lry="718" ulx="11" uly="690">nit munad</line>
        <line lrx="102" lry="759" ulx="0" uly="722">ſehrter, twoee</line>
        <line lrx="101" lry="794" ulx="7" uly="758">uc hie ſeß dites</line>
        <line lrx="97" lry="831" ulx="1" uly="799">n</line>
        <line lrx="100" lry="866" ulx="3" uly="833">ihnen: Jti</line>
        <line lrx="95" lry="903" ulx="1" uly="871">ellrer ſätt m</line>
        <line lrx="95" lry="941" ulx="0" uly="904">5 ihr kin ie</line>
        <line lrx="101" lry="1004" ulx="0" uly="939">gen ſnd dul</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1460" type="textblock" ulx="0" uly="1393">
        <line lrx="40" lry="1421" ulx="0" uly="1393">,im</line>
        <line lrx="103" lry="1460" ulx="0" uly="1403">aeruhet⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1492" type="textblock" ulx="0" uly="1452">
        <line lrx="90" lry="1492" ulx="0" uly="1452">Ns uulrutten</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1826" type="textblock" ulx="0" uly="1563">
        <line lrx="102" lry="1623" ulx="0" uly="1563">gul W N</line>
        <line lrx="102" lry="1638" ulx="4" uly="1592">dien Nirenl</line>
        <line lrx="97" lry="1667" ulx="34" uly="1634">3(6,67</line>
        <line lrx="102" lry="1724" ulx="0" uly="1665">n / nt⸗</line>
        <line lrx="102" lry="1762" ulx="0" uly="1702">eter ſe/ nte 8</line>
        <line lrx="82" lry="1826" ulx="0" uly="1761">ſnſtu ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1901" type="textblock" ulx="0" uly="1838">
        <line lrx="102" lry="1901" ulx="0" uly="1838">e filiu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1950" type="textblock" ulx="0" uly="1869">
        <line lrx="119" lry="1950" ulx="0" uly="1869">4 iſ uite, .</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1999" type="textblock" ulx="0" uly="1922">
        <line lrx="100" lry="1954" ulx="58" uly="1922">ns</line>
        <line lrx="94" lry="1993" ulx="0" uly="1935">i⸗ Ctnind ,</line>
        <line lrx="69" lry="1999" ulx="45" uly="1961">ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="2082" type="textblock" ulx="2" uly="2048">
        <line lrx="29" lry="2082" ulx="2" uly="2048">nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2125" type="textblock" ulx="0" uly="2070">
        <line lrx="94" lry="2125" ulx="0" uly="2070">ridhhen N</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="255" type="textblock" ulx="717" uly="199">
        <line lrx="950" lry="255" ulx="717" uly="199">Geſchichte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="251" type="textblock" ulx="1141" uly="200">
        <line lrx="1483" lry="251" ulx="1141" uly="200">Cap. 6. 7. 13</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="1396" type="textblock" ulx="159" uly="267">
        <line lrx="817" lry="349" ulx="161" uly="267">„2. Da riefen die zwölffe die menge der</line>
        <line lrx="817" lry="369" ulx="163" uly="308">zünger zuſammen „und ſprachen: Es</line>
        <line lrx="817" lry="393" ulx="168" uly="356">taugt nicht, daß wir das wort GOttes</line>
        <line lrx="705" lry="426" ulx="173" uly="391">unterlaſſen, und zu tiſche dienen.</line>
        <line lrx="818" lry="465" ulx="215" uly="427">3. Darum, ihr lieben brüder, * ſehet</line>
        <line lrx="821" lry="497" ulx="175" uly="463">unter euch nach ſieben männern, die ein</line>
        <line lrx="816" lry="537" ulx="159" uly="499">aut gerücht haben/ und voll heiliges Gei⸗</line>
        <line lrx="816" lry="573" ulx="162" uly="535">ſtes und weisheit ſind, welche wir be⸗</line>
        <line lrx="713" lry="636" ulx="175" uly="573">ſtellen mögen zu dieſer nothdurft.</line>
        <line lrx="748" lry="642" ulx="317" uly="610">* ITim. 3/7. 8.</line>
        <line lrx="816" lry="695" ulx="212" uly="632">4. Wir aber wollen anhalten am ge⸗</line>
        <line lrx="597" lry="713" ulx="174" uly="654">bet und am amt des worts.</line>
        <line lrx="815" lry="752" ulx="213" uly="716">5. Und die rede gefiel der gantzen men⸗</line>
        <line lrx="821" lry="790" ulx="174" uly="747">ge wohl; und erwehleten Stephanum,</line>
        <line lrx="821" lry="823" ulx="174" uly="787">einen mann voll glaubens und bheiliges</line>
        <line lrx="821" lry="859" ulx="174" uly="816">Geiſtes, und * Philippum, und Procho⸗</line>
        <line lrx="816" lry="895" ulx="174" uly="859">rum, und Nicanor, und Timon, und</line>
        <line lrx="821" lry="933" ulx="175" uly="895">Parmenam, und Nicolaum, den Ju⸗</line>
        <line lrx="822" lry="969" ulx="174" uly="931">dengenoſſen von Antiochia. * cap. 8,5.</line>
        <line lrx="823" lry="1002" ulx="213" uly="966">6. Dieſe ſtelleten ſie vor die apoſtel,</line>
        <line lrx="814" lry="1039" ulx="174" uly="1003">und beteten, und legten die hände auf ſie.</line>
        <line lrx="813" lry="1076" ulx="213" uly="1039">7. Und * das wort GOttes nahm zu,</line>
        <line lrx="814" lry="1111" ulx="173" uly="1075">und die zahl der jünger ward ſehr groß</line>
        <line lrx="814" lry="1148" ulx="167" uly="1110">zu Jeruſalem. Es wurden auch viel</line>
        <line lrx="671" lry="1194" ulx="173" uly="1148">prieſter dem glauben gehorſam.</line>
        <line lrx="767" lry="1218" ulx="318" uly="1188">* cap. 19/20. 1</line>
        <line lrx="755" lry="1251" ulx="235" uly="1191">(Epiſtel am St. Stephani Tagt. 7</line>
        <line lrx="820" lry="1317" ulx="168" uly="1223">8. Stevhanus aber, voll glaubens und</line>
        <line lrx="814" lry="1345" ulx="302" uly="1288">kräfte, thät wunder und groſſe</line>
        <line lrx="568" lry="1363" ulx="173" uly="1324">zeichen unter dem volck.</line>
        <line lrx="820" lry="1396" ulx="193" uly="1335">9. Da ſtunden etliche auf von der ſchn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="1432" type="textblock" ulx="158" uly="1396">
        <line lrx="816" lry="1432" ulx="158" uly="1396">le, die da heiſſet der Libertiner, und der</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="2397" type="textblock" ulx="161" uly="1432">
        <line lrx="815" lry="1469" ulx="164" uly="1432">Cyrener, und der Alexandererx, und de⸗</line>
        <line lrx="812" lry="1503" ulx="173" uly="1467">ver, die aus Cilicia und Aſia waren,</line>
        <line lrx="731" lry="1541" ulx="173" uly="1505">und befrageten ſich mit Stephand.</line>
        <line lrx="815" lry="1573" ulx="214" uly="1539">10. Und ſie * vermochten nicht wider⸗</line>
        <line lrx="813" lry="1613" ulx="174" uly="1576">zuſtehen der weisheit, und dem Geiſte,</line>
        <line lrx="814" lry="1647" ulx="174" uly="1613">der da redete. * 2 Moſ. q/12. Luc. 21/1 5.</line>
        <line lrx="816" lry="1683" ulx="214" uly="1647">II. Da richteten ſie zu etliche män⸗</line>
        <line lrx="816" lry="1719" ulx="174" uly="1685">ner, die ſprachen: Wir haben ihn ge⸗</line>
        <line lrx="815" lry="1770" ulx="174" uly="1721">höͤret läſter⸗worte reden wider Moſen</line>
        <line lrx="477" lry="1790" ulx="174" uly="1759">und wider GOXT.</line>
        <line lrx="815" lry="1834" ulx="213" uly="1775">12. Und bewegten das volck/ und die</line>
        <line lrx="813" lry="1871" ulx="174" uly="1829">elteſten, und die ſchriftgelehrten; und</line>
        <line lrx="820" lry="1919" ulx="174" uly="1865">traten herzu, und riſſen ihn. hin/ und</line>
        <line lrx="626" lry="1936" ulx="163" uly="1901">führeten ihn vor den rath.</line>
        <line lrx="815" lry="1976" ulx="216" uly="1935">13. Und ſtelleten falſche zeugen dar,</line>
        <line lrx="818" lry="2005" ulx="176" uly="1970">die ſprachen: Dieſer menſch höret nicht</line>
        <line lrx="821" lry="2073" ulx="179" uly="2000">auf zu reden läſter⸗Worte wider dieſe</line>
        <line lrx="679" lry="2082" ulx="169" uly="2044">heilige ſtätte, und das geſetz.“</line>
        <line lrx="667" lry="2122" ulx="271" uly="2080">* 1IKön. 2 LI8.</line>
        <line lrx="818" lry="2158" ulx="220" uly="2098">14. Denn wir habenzihn hören⸗ ſagen:</line>
        <line lrx="822" lry="2186" ulx="163" uly="2149">„JElus von Nazareth wird dieſe ſtätte</line>
        <line lrx="821" lry="2244" ulx="161" uly="2182">zerſtören, und ändern die fitten⸗, die uns</line>
        <line lrx="518" lry="2257" ulx="218" uly="2224">oſes gegeben hat. †</line>
        <line lrx="824" lry="2306" ulx="163" uly="2232">15. Und ſie ſahen auf ibin alle, die im</line>
        <line lrx="822" lry="2333" ulx="183" uly="2293">rath ſaſſen, und ſahem ſein angeſicht,</line>
        <line lrx="606" lry="2397" ulx="163" uly="2330">wwie eines engels angeſicht:</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="2546" type="textblock" ulx="166" uly="2371">
        <line lrx="766" lry="2435" ulx="257" uly="2371">Das 7. Capitel.</line>
        <line lrx="825" lry="2490" ulx="166" uly="2412">Etevhanus verantwortet ſich vor dein</line>
        <line lrx="826" lry="2510" ulx="221" uly="2474">rath zu Jeruſalem, in einer herrli⸗</line>
        <line lrx="827" lry="2546" ulx="221" uly="2508">chen ſchutzrede wider die anklage ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="850" lry="2617" type="textblock" ulx="221" uly="2544">
        <line lrx="850" lry="2581" ulx="223" uly="2544">ner widerſacher: hexnach ſchilt er die</line>
        <line lrx="848" lry="2617" ulx="221" uly="2577">Inden wegen ihrer halßſtarrigkeit/</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="2723" type="textblock" ulx="218" uly="2606">
        <line lrx="827" lry="2663" ulx="222" uly="2606">wird aber darüber zur ſtadt hingus ge⸗</line>
        <line lrx="826" lry="2723" ulx="218" uly="2631">ſtuſt en, und zu todt geſteiniget. l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="566" type="textblock" ulx="842" uly="276">
        <line lrx="1490" lry="346" ulx="859" uly="276">F A ſprach der⸗ hoheprieſter: Iſt dem</line>
        <line lrx="1007" lry="348" ulx="943" uly="317">alſo⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="383" ulx="961" uly="318">2. Er aber ſprach: Lieben brü⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="420" ulx="845" uly="384">der und väter, höret zu: GOtt der herr⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="456" ulx="843" uly="420">lichkeit erſchien unſerm vater Abraham,</line>
        <line lrx="1487" lry="513" ulx="843" uly="458">da er noch in M eſopotanna war, ehe er</line>
        <line lrx="1488" lry="531" ulx="842" uly="493">wohnete * in Haran. * I Moſ. 11/3 1.</line>
        <line lrx="1488" lry="566" ulx="881" uly="522">3. Und ſprach zu ihm: * Gehe aus dei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="659" type="textblock" ulx="817" uly="564">
        <line lrx="1482" lry="599" ulx="817" uly="564">nem lande, und von deiner freundſchaft,</line>
        <line lrx="1485" lry="659" ulx="819" uly="600">und zeuch in ein land, das ich dir zeigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="890" type="textblock" ulx="840" uly="639">
        <line lrx="1273" lry="671" ulx="840" uly="639">wil. *1 Moſ. 12/I.</line>
        <line lrx="1487" lry="711" ulx="860" uly="655">4. Da gieng er aus der Chaldeer lan⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="747" ulx="841" uly="710">de, und wohnete in Haran. Und von</line>
        <line lrx="1485" lry="780" ulx="842" uly="736">dannen, da ſein * vater geſtorben war,</line>
        <line lrx="1483" lry="816" ulx="843" uly="779">brachte er ihn herüber in diß land, da</line>
        <line lrx="1485" lry="855" ulx="843" uly="816">ihr nun innen wohnet. * IMoſ. 12/5.</line>
        <line lrx="1484" lry="890" ulx="880" uly="852">§. Und gab ihm kein erbtheil darin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="951" type="textblock" ulx="833" uly="885">
        <line lrx="1482" lry="951" ulx="833" uly="885">nen, auch nicht eines fuſt es breit; und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="2618" type="textblock" ulx="833" uly="925">
        <line lrx="1483" lry="962" ulx="842" uly="925">verhieß ihm, er * wolte es geben ihm zu</line>
        <line lrx="1483" lry="1016" ulx="844" uly="961">beſitzen, und ſeinem ſamen! nach ihm, da</line>
        <line lrx="1481" lry="1071" ulx="844" uly="996">er Aioen kein kind hatte. I1Moſ. 12/7.</line>
        <line lrx="1506" lry="1067" ulx="868" uly="999">56. Aber GOtt ſprach alſo * Dein ſa⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="1105" ulx="843" uly="1041">me⸗ wird ein fremdling ſeyn in einem</line>
        <line lrx="1482" lry="1142" ulx="841" uly="1104">fremden lande, und ſie werden ihn</line>
        <line lrx="1481" lry="1180" ulx="840" uly="1140">dienſtbar machen, und übel handeln,</line>
        <line lrx="1481" lry="1214" ulx="840" uly="1176">vier hundert jahr. * IMoſ. 15/13.</line>
        <line lrx="1515" lry="1251" ulx="876" uly="1213">7. Und das volck, dem ſie dienen wer⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="1284" ulx="839" uly="1250">den/ wil ich richten, ſprach GOtt; und</line>
        <line lrx="1484" lry="1321" ulx="839" uly="1268">darnach werden ſie ausziehen, und mir</line>
        <line lrx="1242" lry="1356" ulx="839" uly="1322">dienen an dieſer ſtätte.</line>
        <line lrx="1484" lry="1395" ulx="877" uly="1338">8. Und * gab ihm den bund der be⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="1432" ulx="839" uly="1393">ſchneidung. Und er †*ꝰ zeugete Iſaac/und</line>
        <line lrx="1482" lry="1466" ulx="841" uly="1411">beſchnitte ihn am achten tage, und</line>
        <line lrx="1482" lry="1526" ulx="840" uly="1466">† Iſaac den Jacob und † Jacob die</line>
        <line lrx="1479" lry="1541" ulx="839" uly="1502">zwölf ertz⸗väter. * IMoſ. 17/10.</line>
        <line lrx="1480" lry="1572" ulx="912" uly="1523">** 1 Moſ. 2 1/ 2. † 1 Moſ. 2577 26.</line>
        <line lrx="1479" lry="1612" ulx="893" uly="1575">P† IMoſ. 29,31I. u. f. cap. 30,5. u. f.</line>
        <line lrx="1513" lry="1648" ulx="876" uly="1610">9. Und die ertz väter neideten Joſeph,</line>
        <line lrx="1483" lry="1681" ulx="840" uly="1622">u * verkauffeten ihn in Egypten; aber</line>
        <line lrx="1480" lry="1720" ulx="841" uly="1683">GOtt war mit ihm, * IMolſ. 32/2 8.</line>
        <line lrx="1481" lry="1754" ulx="879" uly="1719">10. Und errettete ihn aus alle ſeinem</line>
        <line lrx="1481" lry="1792" ulx="839" uly="1755">trübſal, und gab ihm agnade und weis⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="1835" ulx="839" uly="1785">heit vor dem koͤnige Pharao in Eaypten,</line>
        <line lrx="1482" lry="1867" ulx="838" uly="1825">der * ſatzte ihn zum fürſten uüber Egy⸗</line>
        <line lrx="1370" lry="1904" ulx="833" uly="1860">pten, und über ſein gantzes hauß.</line>
        <line lrx="1228" lry="1933" ulx="982" uly="1901">* IMoſ. 41/40.</line>
        <line lrx="1487" lry="1971" ulx="878" uly="1932">1I. Es kam aber * eine theure zeit</line>
        <line lrx="1487" lry="2009" ulx="839" uly="1969">über das gantze land Egypten und Ca⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="2043" ulx="837" uly="2005">naan, und eine groſſe trübſal; und un⸗</line>
        <line lrx="1373" lry="2100" ulx="841" uly="2040">ſer eväter funden nicht fütterung.</line>
        <line lrx="1235" lry="2111" ulx="987" uly="2080">* IMoſ. 41/54.</line>
        <line lrx="1487" lry="2149" ulx="880" uly="2076">12. * Jacob aber hörete, daß in Eay⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="2197" ulx="844" uly="2147">pten getreide wäre, und ſandte unſere</line>
        <line lrx="1487" lry="2223" ulx="845" uly="2182">väter aus aufs erſtemal. * 1Moſ. 42/1I.</line>
        <line lrx="1490" lry="2258" ulx="886" uly="2218">13. Und zum andernmal ward * Jo⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="2294" ulx="843" uly="2254">ſeph erkant von ſeinen brüdern, und</line>
        <line lrx="1492" lry="2333" ulx="841" uly="2288">ward Pharao Joſephs geſchlecht offen⸗</line>
        <line lrx="1402" lry="2375" ulx="847" uly="2323">bar. 1Moſ. 4 5,/4. 16.</line>
        <line lrx="1490" lry="2400" ulx="842" uly="2344">1I4. Joſevh aber ſandte aus, und ließ</line>
        <line lrx="1492" lry="2438" ulx="840" uly="2397">holen ſeinen vater Jacob, und feine aan⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="2476" ulx="849" uly="2429">tze freundſchaft/ fünf und ſiebensig ſeeten.</line>
        <line lrx="1495" lry="2507" ulx="891" uly="2467">1.5. And. * Iacob zog hinab in Egy⸗</line>
        <line lrx="1514" lry="2577" ulx="850" uly="2498">vten, und ſtarb⸗ er und unſere väter.</line>
        <line lrx="1494" lry="2577" ulx="956" uly="2541">8 Roſ. 4 6/1. † 1Mol. 49/33.</line>
        <line lrx="1493" lry="2618" ulx="862" uly="2547">l rd ſid hexüͤber bracht in⸗ Si⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="2724" type="textblock" ulx="850" uly="2611">
        <line lrx="1494" lry="2653" ulx="851" uly="2611">ſchem ; und geleat in das grab, das</line>
        <line lrx="1498" lry="2694" ulx="850" uly="2645">Abraham gekauffet hatte ums gelde von</line>
        <line lrx="1500" lry="2724" ulx="967" uly="2686">J 3 den</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1078" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1078">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1078.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="617" lry="247" type="textblock" ulx="290" uly="196">
        <line lrx="617" lry="247" ulx="290" uly="196">134 Cap. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="246" type="textblock" ulx="824" uly="194">
        <line lrx="1095" lry="246" ulx="824" uly="194">Der Apoſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="1979" type="textblock" ulx="290" uly="276">
        <line lrx="801" lry="316" ulx="293" uly="276">den kindern Hemor zu Sichem.</line>
        <line lrx="907" lry="347" ulx="405" uly="313">* 1 Moſ. 23/16. 17. Joſ. 24/32.</line>
        <line lrx="946" lry="382" ulx="333" uly="349">17. Da nun ſich die zeit der verheiſ⸗</line>
        <line lrx="945" lry="420" ulx="292" uly="382">ſung nahete/ die GOtt Abraham geſchwo⸗</line>
        <line lrx="946" lry="454" ulx="293" uly="421">ren hatte, * wuchs das volck und mehre⸗</line>
        <line lrx="888" lry="491" ulx="291" uly="456">te ſich in Egyvten; * 2 Moſ. 1/7.</line>
        <line lrx="943" lry="530" ulx="334" uly="493">18. Bis daß ein ander könig aufkam,</line>
        <line lrx="757" lry="564" ulx="292" uly="527">der nichts wuſte von Joſeph.</line>
        <line lrx="952" lry="605" ulx="335" uly="566">19. Dieſer trieb hinterliſt mit unſerm</line>
        <line lrx="952" lry="641" ulx="293" uly="600">geſchlechte, und handelte unſere väter</line>
        <line lrx="944" lry="677" ulx="292" uly="638">übel, und ſchaffete, daß man die * jungen</line>
        <line lrx="944" lry="710" ulx="292" uly="672">kindlein hinwerffen muſte, daß ſie nicht</line>
        <line lrx="896" lry="745" ulx="292" uly="710">lebendig blieben. * 2 Moſ. 1,/22.</line>
        <line lrx="951" lry="782" ulx="333" uly="748">20. Zu der zeit *ward Moſes geboh⸗</line>
        <line lrx="940" lry="817" ulx="291" uly="785">ren, und war ein fein kind vor GOTS,</line>
        <line lrx="941" lry="855" ulx="291" uly="821">und ward drey monden ernehret in ſei⸗</line>
        <line lrx="886" lry="890" ulx="293" uly="857">nes vaters hauſe. * 2 Moſ 2/2.</line>
        <line lrx="938" lry="928" ulx="332" uly="893">21. Als er aber hingeworffen ward,</line>
        <line lrx="942" lry="965" ulx="291" uly="927">* nahm ihn die tochter Pharaonis auf,</line>
        <line lrx="796" lry="1000" ulx="292" uly="966">und zog ihn auf zu einem ſohn.</line>
        <line lrx="919" lry="1035" ulx="417" uly="1003"> 2 Moſ. 2/10. .</line>
        <line lrx="945" lry="1074" ulx="333" uly="1039">22. Und Moſes ward gelehret in aller</line>
        <line lrx="947" lry="1109" ulx="292" uly="1074">weisheit der Egypter, und war * mäch⸗</line>
        <line lrx="946" lry="1146" ulx="293" uly="1109">tig in wercken und worten. * Luc. 24/19.</line>
        <line lrx="941" lry="1182" ulx="332" uly="1147">23. Da er aber vierzia jahr alt ward,</line>
        <line lrx="956" lry="1221" ulx="291" uly="1182">* gedachte er zu beſehen ſeine brüder, die</line>
        <line lrx="894" lry="1254" ulx="290" uly="1218">kinder von Iſrael. * 2 Moſ. 2/1I.</line>
        <line lrx="957" lry="1291" ulx="293" uly="1257">24. Und ſahe einen unrecht leiden, da</line>
        <line lrx="946" lry="1326" ulx="291" uly="1288">überhalf er, und rächete den, dem leide</line>
        <line lrx="958" lry="1364" ulx="292" uly="1327">geſchah, und erſchlug den Egypter.</line>
        <line lrx="957" lry="1399" ulx="331" uly="1365">25. Er meynete aber, ſeine brüder</line>
        <line lrx="945" lry="1441" ulx="290" uly="1399">ſoltens vernehmen, daß GOKTT durch</line>
        <line lrx="956" lry="1475" ulx="291" uly="1436">ſeine hand ihnen heyl gäbe; aber ſie ver⸗</line>
        <line lrx="722" lry="1506" ulx="290" uly="1474">Rnahmens nicht.</line>
        <line lrx="945" lry="1550" ulx="294" uly="1511">236. Und am * andern tage kam er zu</line>
        <line lrx="947" lry="1580" ulx="291" uly="1544">ihnen, da ſie ſich mit einander hadder⸗</line>
        <line lrx="957" lry="1616" ulx="291" uly="1582">ten, und handelte mit ihnen, daß ſie</line>
        <line lrx="958" lry="1654" ulx="290" uly="1617">friede hätten, und ſprach: Lieben män⸗</line>
        <line lrx="957" lry="1689" ulx="291" uly="1655">ner, ihr ſeyd brüder, warum thut einer</line>
        <line lrx="944" lry="1726" ulx="290" uly="1690">dem andern unrecht? * 2 Moſ. 2,13.</line>
        <line lrx="947" lry="1763" ulx="331" uly="1728">27. Der aber ſeinem nechſten unrecht</line>
        <line lrx="944" lry="1798" ulx="291" uly="1762">that, fſtieß ihn von ſich, und ſprach:</line>
        <line lrx="946" lry="1836" ulx="291" uly="1799">* Wer hat dich über uns geſetzet zum</line>
        <line lrx="945" lry="1871" ulx="290" uly="1835">oberſten und richter? * 2 Moſ. 2,14.</line>
        <line lrx="956" lry="1906" ulx="332" uly="1872">28. Wilt du mich auch tödten, wie</line>
        <line lrx="834" lry="1944" ulx="290" uly="1908">du geſtexn den Egypter tödteteſt?</line>
        <line lrx="947" lry="1979" ulx="332" uly="1940">29. Moſes aber * flohe über dieſer re⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="1217" type="textblock" ulx="968" uly="274">
        <line lrx="1605" lry="309" ulx="1013" uly="274">34. Ich habe wohl geſehen das leiden</line>
        <line lrx="1605" lry="346" ulx="977" uly="310">meines volcks, das in Egypten iſt, und</line>
        <line lrx="1604" lry="384" ulx="977" uly="346">habe ihr ſeufzen gehöret/ und bin herab</line>
        <line lrx="1604" lry="423" ulx="971" uly="383">kommen, ſie zu erretten. Und nun kom</line>
        <line lrx="1586" lry="455" ulx="978" uly="420">her, ich * wil dich in Egypten ſenden.</line>
        <line lrx="1387" lry="490" ulx="1123" uly="457">* 2 Moſ. 3/10.</line>
        <line lrx="1606" lry="530" ulx="1016" uly="492">35. Dieſen Moſen, welchen ſie ver⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="564" ulx="975" uly="528">leugneten, und ſprachen: * Wer hat dich</line>
        <line lrx="1601" lry="603" ulx="976" uly="565">zum oberſten und richter geſetzet? den</line>
        <line lrx="1605" lry="635" ulx="976" uly="602">ſandte GOtt zu einem oberſten und erlö⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="673" ulx="968" uly="638">ſer, durch die hand des engels, der ihm</line>
        <line lrx="1590" lry="709" ulx="975" uly="674">erſchien im buſche. * 2 Moſ. 2/ I4.</line>
        <line lrx="1604" lry="745" ulx="1013" uly="710">36. Dieſer führete ſie aus, und thät</line>
        <line lrx="1601" lry="782" ulx="973" uly="745">wunder und zeichen in Egypten, im †</line>
        <line lrx="1602" lry="819" ulx="973" uly="783">vothen meer, und in der wüſten vierzig</line>
        <line lrx="1602" lry="854" ulx="972" uly="819">jahr. * 2 Moſ. 7/ 10. u. f. †2 Moſ. 14/21.</line>
        <line lrx="1602" lry="892" ulx="1011" uly="855">37. Diß iſt Moſes, der zu den kindern</line>
        <line lrx="1603" lry="928" ulx="972" uly="892">von * Iſrael geſagt hat: Einen vproohe⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="967" ulx="972" uly="928">ten wird euch der HErx, euer GO,</line>
        <line lrx="1588" lry="1000" ulx="974" uly="964">erwecken aus euren brüdern, gleichwi</line>
        <line lrx="1586" lry="1034" ulx="975" uly="1001">mich, den ſolt ihr hören.</line>
        <line lrx="1607" lry="1085" ulx="1122" uly="1034">* 5Moſ. 18/1 5. =</line>
        <line lrx="1605" lry="1114" ulx="1015" uly="1074">38. Dieſer iſts, der in der gemeine in</line>
        <line lrx="1604" lry="1145" ulx="977" uly="1109">der wüſten mit dem engel war, der mit</line>
        <line lrx="1602" lry="1181" ulx="976" uly="1145">*ihm redete auf dem berge Sina, und</line>
        <line lrx="1604" lry="1217" ulx="978" uly="1181">mit unſern vätern; dieſer empfteng das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="1264" type="textblock" ulx="954" uly="1219">
        <line lrx="1437" lry="1264" ulx="954" uly="1219">lebendige wort uns zu geben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="1471" type="textblock" ulx="976" uly="1257">
        <line lrx="1346" lry="1288" ulx="1122" uly="1257">* a Moſ. 19,3.</line>
        <line lrx="1606" lry="1331" ulx="1016" uly="1289">39. Welchem nicht wolten gehorſam</line>
        <line lrx="1606" lry="1367" ulx="977" uly="1326">werden eure väter, ſondern ſtieſſen ihn</line>
        <line lrx="1608" lry="1397" ulx="976" uly="1362">von ſich, und wandten ſich um mit ih⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1434" ulx="977" uly="1401">ren hertzen gen Eaypten,</line>
        <line lrx="1564" lry="1471" ulx="1014" uly="1435">40. Und ſprachen zu Aaron: *Ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="1510" type="textblock" ulx="956" uly="1471">
        <line lrx="1607" lry="1510" ulx="956" uly="1471">uns götter, die vor uns hingehen: denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="1908" type="textblock" ulx="968" uly="1507">
        <line lrx="1607" lry="1548" ulx="976" uly="1507">wir wiſſen nicht, was dieſem Moſt, der</line>
        <line lrx="1608" lry="1581" ulx="969" uly="1542">uns aus dem lande Egypten geführet</line>
        <line lrx="1607" lry="1620" ulx="977" uly="1580">hat, widerfahren iſt. * 2 Moſ. 32/1.</line>
        <line lrx="1605" lry="1657" ulx="985" uly="1617">A1. Und machten ein kaldb zu der zeit,</line>
        <line lrx="1606" lry="1695" ulx="968" uly="1651">und opfferten dem götzen opffer, und</line>
        <line lrx="1540" lry="1725" ulx="978" uly="1688">freueten ſich der wercke ihrer hände.</line>
        <line lrx="1607" lry="1765" ulx="1014" uly="1721">42. Aber Gott wandte ſich, und gab</line>
        <line lrx="1607" lry="1799" ulx="978" uly="1758">ſie dahin, daß ſie dieneten* des himmels</line>
        <line lrx="1607" lry="1839" ulx="979" uly="1797">heer; wie denn geſchrieben ſtehet † in</line>
        <line lrx="1607" lry="1875" ulx="977" uly="1833">dem buch der propheten: Habt ihr vom</line>
        <line lrx="1607" lry="1908" ulx="971" uly="1869">hauſe Iſrael, die vierzig jahr in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="1941" type="textblock" ulx="953" uly="1904">
        <line lrx="1609" lry="1941" ulx="953" uly="1904">wüſten, mir auch je opffer und vieh ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="1979" type="textblock" ulx="978" uly="1942">
        <line lrx="1607" lry="1979" ulx="978" uly="1942">opffert? * Jer. 19,/13. † Amos 5725.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="2595" type="textblock" ulx="288" uly="1973">
        <line lrx="1607" lry="2019" ulx="291" uly="1973">de, und ward ein fremdling im lande 43. Und ihr nahmet die hütte Moloch</line>
        <line lrx="1609" lry="2054" ulx="290" uly="2014">Madian, daſelbſt zeugete er zween ſöh⸗ an, und das geſtirne eures gottes Rem⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="2096" ulx="292" uly="2049">ne. * 2 Moſ. 2,1 5§. Ebr. 11)27. phan, die bilde, die ihr gemacht hattet/</line>
        <line lrx="1610" lry="2130" ulx="334" uly="2085">30. Und über vierzig jahr * erſchien ſie anzubeten; und ich wil euch weg⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="2167" ulx="291" uly="2124">ihm in der wüſten auf dem berge Sina werffen jenſeit Babylonien.</line>
        <line lrx="1610" lry="2202" ulx="290" uly="2153">der engel des HERRN, in einer feuer⸗ 44. Es bakten unſere väter die hütte</line>
        <line lrx="1611" lry="2237" ulx="289" uly="2194">ſKlamme im buſche. * 2 Moſ. 3/2. des zeugniſſes in der wüſten, wie er ih⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="2274" ulx="332" uly="2229">31. Da es aber Moſes ſahe, wunder⸗ nen das verordnet hatte, da er zu Möſe</line>
        <line lrx="1612" lry="2311" ulx="288" uly="2260">de er ſich des geſichts. Als er aber hinzu redete, daß er ſie machen ſolte  nach</line>
        <line lrx="1525" lry="2346" ulx="289" uly="2304">gieng zu ſchauen, geſchahe die ſtimme dem vorbilde, vas er geſehen hatte.</line>
        <line lrx="1604" lry="2384" ulx="289" uly="2340">des HErrn zu ihm: “ * 2 Moſ. 25/40. Ebr. 8/5.</line>
        <line lrx="1612" lry="2420" ulx="331" uly="2369">32. * Ich bin der GOtt deiner väter, 45. Welche unſere väter auch annah⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="2455" ulx="290" uly="2410">der GOtt Abraham, und der GOtt Iſaac, men, und * brachten ſie mit Joſua in</line>
        <line lrx="1610" lry="2486" ulx="290" uly="2446">und der GOtt Jacob. Moſes aber ward das land, das die heyden innen hatten,</line>
        <line lrx="1610" lry="2527" ulx="290" uly="2478">zitternd, und durfte nicht anſchanen. welche Gtt ausſtief vor dem angeſichte</line>
        <line lrx="1526" lry="2563" ulx="347" uly="2520">2 Moſ. 3,6. 6. 16. Matth. 22/32. punſerer väter, bis zur zeit David/</line>
        <line lrx="1299" lry="2595" ulx="331" uly="2556">33. Aber der HErr ſprach zu ih Joſ. 3,14</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="2694" type="textblock" ulx="286" uly="2577">
        <line lrx="1610" lry="2634" ulx="292" uly="2577">Zeuch die ſchuh aus von deinen füſſen: 46 Der fand gnade bey GOtt/ und bat/</line>
        <line lrx="1611" lry="2694" ulx="286" uly="2619">Ran die ſtätte, da du ſteheſt, iſt heilig daß er *eine hütte finden möchte dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2745" type="textblock" ulx="943" uly="2661">
        <line lrx="1614" lry="2745" ulx="943" uly="2661">Gdit Jatob⸗ 2 Sam!?/ y2 S.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="270" type="textblock" ulx="1688" uly="263">
        <line lrx="1772" lry="270" ulx="1688" uly="263">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="429" type="textblock" ulx="1680" uly="286">
        <line lrx="1771" lry="320" ulx="1698" uly="286">4. Sal</line>
        <line lrx="1716" lry="355" ulx="1683" uly="325">lus.</line>
        <line lrx="1766" lry="393" ulx="1695" uly="360">48. Wer⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="429" ulx="1680" uly="397">ſicht in ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="466" type="textblock" ulx="1651" uly="433">
        <line lrx="1772" lry="466" ulx="1651" uly="433">RMuſt ſend,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="540" type="textblock" ulx="1694" uly="472">
        <line lrx="1772" lry="499" ulx="1747" uly="472">*</line>
        <line lrx="1772" lry="540" ulx="1694" uly="507">49. Der!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="573" type="textblock" ulx="1653" uly="543">
        <line lrx="1771" lry="573" ulx="1653" uly="543">erde nten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="795" type="textblock" ulx="1676" uly="580">
        <line lrx="1772" lry="609" ulx="1681" uly="580">ihr mir venn</line>
        <line lrx="1765" lry="654" ulx="1683" uly="617">er hein;</line>
        <line lrx="1772" lry="686" ulx="1685" uly="652">neine uhe</line>
        <line lrx="1771" lry="728" ulx="1695" uly="690">ſo Hat n</line>
        <line lrx="1740" lry="759" ulx="1676" uly="727">tenecht?</line>
        <line lrx="1770" lry="795" ulx="1678" uly="762">Il. Cehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="865" type="textblock" ulx="1655" uly="835">
        <line lrx="1772" lry="865" ulx="1655" uly="835">en, ihr wi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1019" type="textblock" ulx="1676" uly="872">
        <line lrx="1763" lry="912" ulx="1676" uly="872">gen Geiſt/</line>
        <line lrx="1708" lry="938" ulx="1679" uly="908">ihr.</line>
        <line lrx="1772" lry="983" ulx="1689" uly="944">62. Wela</line>
        <line lrx="1772" lry="1019" ulx="1678" uly="981">gäter nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1054" type="textblock" ulx="1649" uly="1016">
        <line lrx="1772" lry="1054" ulx="1649" uly="1016">ſe da zuve</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1961" type="textblock" ulx="1674" uly="1052">
        <line lrx="1772" lry="1089" ulx="1678" uly="1052">deſes gerech</line>
        <line lrx="1772" lry="1122" ulx="1678" uly="1088">ther undme</line>
        <line lrx="1772" lry="1160" ulx="1750" uly="1132">*9</line>
        <line lrx="1761" lry="1210" ulx="1681" uly="1164">. Jr⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1238" ulx="1681" uly="1199">durc der en</line>
        <line lrx="1772" lry="1271" ulx="1679" uly="1234">lich gehalte</line>
        <line lrx="1772" lry="1307" ulx="1743" uly="1276">Ga</line>
        <line lrx="1770" lry="1346" ulx="1680" uly="1311">64. Da ſt</line>
        <line lrx="1772" lry="1382" ulx="1679" uly="1342">ihnen durch</line>
        <line lrx="1772" lry="1415" ulx="1677" uly="1379">Uuſaunmen</line>
        <line lrx="1772" lry="1452" ulx="1694" uly="1420">55. Als</line>
        <line lrx="1772" lry="1491" ulx="1677" uly="1454">war, ſahen</line>
        <line lrx="1772" lry="1525" ulx="1677" uly="1485">dieherrlich</line>
        <line lrx="1772" lry="1560" ulx="1679" uly="1523">hen zur pe</line>
        <line lrx="1772" lry="1620" ulx="1695" uly="1561">Fie ich</line>
        <line lrx="1761" lry="1634" ulx="1691" uly="1603">es menſch</line>
        <line lrx="1772" lry="1673" ulx="1674" uly="1612">ſtehen. t</line>
        <line lrx="1765" lry="1707" ulx="1697" uly="1675">566. Eie</line>
        <line lrx="1772" lry="1746" ulx="1677" uly="1705">ten ihre oh⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1782" ulx="1677" uly="1742">ſiglich i</line>
        <line lrx="1768" lry="1817" ulx="1677" uly="1776">finaus, und</line>
        <line lrx="1772" lry="1853" ulx="1693" uly="1822">67. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1892" ulx="1676" uly="1840">feirriude</line>
        <line lrx="1772" lry="1933" ulx="1677" uly="1885">e Snuh</line>
        <line lrx="1772" lry="1961" ulx="1696" uly="1928">58. Bedds</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1999" type="textblock" ulx="1655" uly="1961">
        <line lrx="1772" lry="1999" ulx="1655" uly="1961">(drief un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2173" type="textblock" ulx="1677" uly="1996">
        <line lrx="1772" lry="2038" ulx="1679" uly="1996">neinen gein</line>
        <line lrx="1770" lry="2072" ulx="1697" uly="2038">59. Erf</line>
        <line lrx="1758" lry="2105" ulx="1677" uly="2064">unk: 5</line>
        <line lrx="1766" lry="2143" ulx="1679" uly="2102">nicht und</line>
        <line lrx="1764" lry="2173" ulx="1682" uly="2116">) ind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2726" type="textblock" ulx="1681" uly="2202">
        <line lrx="1772" lry="2244" ulx="1722" uly="2202">De</line>
        <line lrx="1770" lry="2288" ulx="1681" uly="2241">Seuſun e</line>
        <line lrx="1767" lry="2324" ulx="1699" uly="2281">bigen zu</line>
        <line lrx="1772" lry="2361" ulx="1698" uly="2318">diset</line>
        <line lrx="1770" lry="2398" ulx="1698" uly="2357">dielwun</line>
        <line lrx="1772" lry="2435" ulx="1719" uly="2401">non</line>
        <line lrx="1772" lry="2470" ulx="1701" uly="2426">eſirn</line>
        <line lrx="1772" lry="2510" ulx="1700" uly="2468">nd Jol</line>
        <line lrx="1767" lry="2540" ulx="1699" uly="2503">geſandt,</line>
        <line lrx="1764" lry="2580" ulx="1701" uly="2544">de, all</line>
        <line lrx="1772" lry="2615" ulx="1701" uly="2550">den u</line>
        <line lrx="1772" lry="2653" ulx="1702" uly="2613">mon ſo</line>
        <line lrx="1770" lry="2688" ulx="1702" uly="2652">fen, w</line>
        <line lrx="1772" lry="2726" ulx="1701" uly="2681">ſraft,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1079" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1079">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1079.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="97" lry="319" type="textblock" ulx="0" uly="267">
        <line lrx="95" lry="294" ulx="0" uly="267">—</line>
        <line lrx="97" lry="319" ulx="9" uly="285">geſthen lch</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="801" type="textblock" ulx="0" uly="653">
        <line lrx="99" lry="684" ulx="1" uly="653">e8 enetk, N</line>
        <line lrx="93" lry="720" ulx="17" uly="689">22MI</line>
        <line lrx="98" lry="760" ulx="0" uly="726">ſie aue nd</line>
        <line lrx="90" lry="801" ulx="2" uly="762">in Eunrtn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1207" type="textblock" ulx="0" uly="1065">
        <line lrx="84" lry="1092" ulx="0" uly="1065">15.</line>
        <line lrx="98" lry="1126" ulx="0" uly="1093">en in detent</line>
        <line lrx="98" lry="1171" ulx="0" uly="1127">ngel win</line>
        <line lrx="97" lry="1207" ulx="0" uly="1165">terte Eni</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1570" type="textblock" ulx="0" uly="1472">
        <line lrx="96" lry="1500" ulx="4" uly="1472">z Anct, de</line>
        <line lrx="63" lry="1532" ulx="1" uly="1497">ſte tinech</line>
        <line lrx="57" lry="1570" ulx="0" uly="1534">ediſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1862" type="textblock" ulx="0" uly="1746">
        <line lrx="100" lry="1789" ulx="2" uly="1746">gurteſcht⸗</line>
        <line lrx="63" lry="1825" ulx="0" uly="1788">etined</line>
        <line lrx="59" lry="1862" ulx="0" uly="1826">Prieken</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="2769" type="textblock" ulx="0" uly="2621">
        <line lrx="103" lry="2673" ulx="0" uly="2621">teiolt/</line>
        <line lrx="103" lry="2711" ulx="0" uly="2663">fn iin</line>
        <line lrx="105" lry="2745" ulx="0" uly="2707">n2 ,i</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="489" type="textblock" ulx="152" uly="401">
        <line lrx="818" lry="451" ulx="152" uly="401">nicht in tempeln, die mit händen ge⸗</line>
        <line lrx="781" lry="489" ulx="173" uly="440">macht ſind, wie der prophet ſpricht:</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="552" type="textblock" ulx="167" uly="511">
        <line lrx="817" lry="552" ulx="167" uly="511">49. Der himmel iſt mein ſtuhl, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="624" type="textblock" ulx="155" uly="583">
        <line lrx="817" lry="624" ulx="155" uly="583">ihr mir denn für ein haus bauen, ſpricht</line>
      </zone>
      <zone lrx="322" lry="770" type="textblock" ulx="156" uly="735">
        <line lrx="322" lry="770" ulx="156" uly="735">gemacht?</line>
      </zone>
      <zone lrx="223" lry="873" type="textblock" ulx="154" uly="832">
        <line lrx="223" lry="873" ulx="154" uly="832">ren</line>
      </zone>
      <zone lrx="646" lry="1135" type="textblock" ulx="164" uly="1091">
        <line lrx="646" lry="1135" ulx="164" uly="1091">ther und mörder worden ſeyd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="1631" type="textblock" ulx="165" uly="1558">
        <line lrx="818" lry="1600" ulx="165" uly="1558">* Siehe, ich ſehe den himmel offen, und</line>
        <line lrx="819" lry="1631" ulx="175" uly="1592">des menſchen ſohn zur rechten GZttes</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="1889" type="textblock" ulx="160" uly="1776">
        <line lrx="645" lry="1818" ulx="164" uly="1776">hinaus, und ſteinigten ihn.</line>
        <line lrx="818" lry="1855" ulx="214" uly="1809">57. Und die * zeugen legten ab ihre</line>
        <line lrx="818" lry="1889" ulx="160" uly="1848">kleider zu den füſſen eines jünglings, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="1994" type="textblock" ulx="170" uly="1955">
        <line lrx="817" lry="1994" ulx="170" uly="1955">anrief, und ſprach: HErr IEſu, nim</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="264" type="textblock" ulx="661" uly="191">
        <line lrx="964" lry="264" ulx="661" uly="191">Geſchichte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="374" type="textblock" ulx="171" uly="292">
        <line lrx="829" lry="358" ulx="177" uly="292">47. * Salomon aber bauete ihm ein</line>
        <line lrx="600" lry="374" ulx="171" uly="336">haus. * IKön. 6/1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="412" type="textblock" ulx="209" uly="353">
        <line lrx="817" lry="412" ulx="209" uly="353">48. Aber * der gllerhöchſte wohnet</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="586" type="textblock" ulx="172" uly="477">
        <line lrx="716" lry="519" ulx="317" uly="477">* cap. 17,2 4. Jeſ. 66/1.</line>
        <line lrx="818" lry="586" ulx="172" uly="548">die erde meiner füſſe ſchemel: Was wolt</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="740" type="textblock" ulx="173" uly="619">
        <line lrx="817" lry="665" ulx="173" uly="619">der HERR; oder welches iſt die ſtätte</line>
        <line lrx="787" lry="695" ulx="174" uly="660">meiner ruhe? ⸗</line>
        <line lrx="817" lry="740" ulx="211" uly="691">5§0. Hat nicht meine hand das alles</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="1094" type="textblock" ulx="172" uly="763">
        <line lrx="819" lry="806" ulx="246" uly="763">ehr * halßſtarrigen und unbe⸗</line>
        <line lrx="817" lry="840" ulx="313" uly="800">ſchnittenen an hertzen und oh⸗</line>
        <line lrx="819" lry="875" ulx="233" uly="836">„ihr widerſtrebet allezeit dem heili⸗</line>
        <line lrx="815" lry="917" ulx="172" uly="871">gen Geiſt, wie eure väter, alſo auch</line>
        <line lrx="809" lry="951" ulx="173" uly="911">ihr. 2 Moſ. 32,9..</line>
        <line lrx="819" lry="992" ulx="196" uly="946">„52. Welchen *propheten haben eure</line>
        <line lrx="816" lry="1019" ulx="172" uly="982">väter nicht verfolget, und ſie getödtet,</line>
        <line lrx="819" lry="1062" ulx="173" uly="1014">die da zuvor verkündigten die zukünft</line>
        <line lrx="819" lry="1094" ulx="173" uly="1052">dieſes gerechten, welches ihr nun verrä⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="1309" type="textblock" ulx="174" uly="1130">
        <line lrx="790" lry="1167" ulx="223" uly="1130">. * Matth. 23/34. †</line>
        <line lrx="816" lry="1201" ulx="214" uly="1162">5§53. Ihr habt das geſetz empfangen</line>
        <line lrx="817" lry="1244" ulx="174" uly="1198">durch der engel geſchäfte, und habts</line>
        <line lrx="816" lry="1274" ulx="174" uly="1234">nicht gehalten. 2 Moſ. 20,I. 4u. f.</line>
        <line lrx="517" lry="1309" ulx="312" uly="1275">Galat. 3/19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="839" lry="1346" type="textblock" ulx="213" uly="1301">
        <line lrx="839" lry="1346" ulx="213" uly="1301">54. Da ſie * ſolches höreten, giengs</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="1559" type="textblock" ulx="173" uly="1341">
        <line lrx="819" lry="1381" ulx="174" uly="1341">ihnen durchs hertz, und biſſen die zähne</line>
        <line lrx="815" lry="1418" ulx="173" uly="1382">zuſammen über ihn. * cap. S,33.</line>
        <line lrx="819" lry="1451" ulx="214" uly="1412">5 5. Als er aber voll heiliges Geiſtes</line>
        <line lrx="820" lry="1488" ulx="175" uly="1449">war, ſahe er auf gen himmel, und ſahe</line>
        <line lrx="819" lry="1524" ulx="174" uly="1486">die herrlichkeit GOttes, und IEſum ſte⸗</line>
        <line lrx="816" lry="1559" ulx="174" uly="1521">hen zur rechten GOttes, und ſprach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="1777" type="textblock" ulx="174" uly="1632">
        <line lrx="660" lry="1671" ulx="174" uly="1632">ſtehen. * Hiob 16/ 19.</line>
        <line lrx="821" lry="1705" ulx="182" uly="1666">66. Sie ſchryen aber laut, und hiel⸗</line>
        <line lrx="820" lry="1747" ulx="176" uly="1702">ten ihre ohren zu, und ſtürmeten einmü⸗</line>
        <line lrx="820" lry="1777" ulx="174" uly="1739">thiglich zu ihm ein, ſtieſſen ihn zur ſtadt</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="1958" type="textblock" ulx="174" uly="1884">
        <line lrx="815" lry="1926" ulx="174" uly="1884">hieß Sgaulus, cap. 22/20.</line>
        <line lrx="818" lry="1958" ulx="214" uly="1919">5 8. Und * ſteinigten Stepyhanum; der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1191" lry="1152" type="textblock" ulx="825" uly="1080">
        <line lrx="1191" lry="1152" ulx="825" uly="1080"> Poitipnus aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="2169" type="textblock" ulx="173" uly="1990">
        <line lrx="743" lry="2027" ulx="176" uly="1990">meinen geiſt auf! * Ebr. I1/37.</line>
        <line lrx="819" lry="2061" ulx="215" uly="2024">5§9. Er kniete aber nieder, und ſchrye</line>
        <line lrx="820" lry="2106" ulx="173" uly="2059">laut: * HErr, behalte ihnen dieſe fünde</line>
        <line lrx="824" lry="2134" ulx="176" uly="2096">nicht! Und als er das geſaget, entſchlief</line>
        <line lrx="712" lry="2169" ulx="177" uly="2136">er.] * Luc. 23,34.</line>
      </zone>
      <zone lrx="699" lry="2237" type="textblock" ulx="284" uly="2171">
        <line lrx="699" lry="2237" ulx="284" uly="2171">Das 8. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="348" lry="2354" type="textblock" ulx="330" uly="2343">
        <line lrx="348" lry="2354" ulx="330" uly="2343">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="836" lry="2490" type="textblock" ulx="200" uly="2344">
        <line lrx="821" lry="2388" ulx="213" uly="2344">viel wunder, wordurch viele/ wir auch</line>
        <line lrx="821" lry="2425" ulx="200" uly="2381">Simon der zauberer, bekehret wur⸗</line>
        <line lrx="820" lry="2459" ulx="214" uly="2415">den, und ſich tauffen lieſſen: Petvus</line>
        <line lrx="836" lry="2490" ulx="213" uly="2450">und Johannes werden gen Samaria</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="2533" type="textblock" ulx="161" uly="2488">
        <line lrx="823" lry="2533" ulx="161" uly="2488">geſandt, durch welcher gebet und hän⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="2602" type="textblock" ulx="214" uly="2524">
        <line lrx="823" lry="2567" ulx="215" uly="2524">de⸗ auflegen, die glaubigen allda</line>
        <line lrx="824" lry="2602" ulx="214" uly="2561">den heiligen Geiſt empfangen: Si⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="845" lry="2635" type="textblock" ulx="199" uly="2594">
        <line lrx="845" lry="2635" ulx="199" uly="2594">mon wil dieſe macht mit geld erkaunf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="2672" type="textblock" ulx="215" uly="2631">
        <line lrx="827" lry="2672" ulx="215" uly="2631">fen, wird aber von Petro heftig ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="842" lry="2714" type="textblock" ulx="158" uly="2656">
        <line lrx="842" lry="2714" ulx="158" uly="2656">Kraft, und zur bekehrung ermahnet:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="2203" type="textblock" ulx="839" uly="290">
        <line lrx="1492" lry="334" ulx="884" uly="290">Philippus bekehret den kämmerer der</line>
        <line lrx="1495" lry="394" ulx="884" uly="326">fnigin aus Mohrenland, und tauffet</line>
        <line lrx="1495" lry="434" ulx="875" uly="397">— Aulus * aber hatte wohlgefallen an</line>
        <line lrx="1493" lry="472" ulx="951" uly="433">ſeinem tode. Es erhub ſich aber zu</line>
        <line lrx="1495" lry="506" ulx="951" uly="467">der zeit eine groſſe verfolgung über</line>
        <line lrx="1497" lry="546" ulx="849" uly="504">die gemeine zu Jeruſalem; und ſie zer⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="580" ulx="849" uly="540">ſtreueten ſich alle in die länder Judea und</line>
        <line lrx="1495" lry="621" ulx="851" uly="579">Samaria, ohne die apoſtel. cap. 7/57.</line>
        <line lrx="1495" lry="652" ulx="887" uly="613">2. Es * beſchicketen aber Stephanum</line>
        <line lrx="1496" lry="693" ulx="839" uly="648">gottsfürchtige männer, und hielten eine</line>
        <line lrx="1495" lry="726" ulx="849" uly="686">groſſe klage über ihn. * Matth. I14/12.</line>
        <line lrx="1497" lry="766" ulx="866" uly="720">3. Saulus aber zerſtörete die gemei⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="800" ulx="841" uly="757">ne, gieng hin und her in die bäuſer, und</line>
        <line lrx="1493" lry="835" ulx="848" uly="793">zog hervor männer und weiber, und</line>
        <line lrx="1381" lry="872" ulx="847" uly="828">überantwortete ſie ins gefängniß.</line>
        <line lrx="1496" lry="904" ulx="922" uly="871">* cap. 7/57. c. 9/1. 13.2 I. c. 22/ 4.</line>
        <line lrx="1494" lry="940" ulx="963" uly="903">cap. 26/10. I1. Galat. 1, 13.22.</line>
        <line lrx="1462" lry="977" ulx="995" uly="939">Phil. 3/6. I Tim. I/13.</line>
        <line lrx="1497" lry="1018" ulx="887" uly="972">4. Die * nun zerſtreuet waren, gien⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1051" ulx="849" uly="1007">gen um, und predigten das wort.</line>
        <line lrx="1459" lry="1081" ulx="945" uly="1053"> cap. 11/19. “</line>
        <line lrx="1496" lry="1120" ulx="1205" uly="1081">kam hinab in eine</line>
        <line lrx="1496" lry="1161" ulx="841" uly="1114">ſtadt in Samaria, und predigte</line>
        <line lrx="1414" lry="1194" ulx="848" uly="1157">ihnen von Chriſto. * cap. 6,5.</line>
        <line lrx="1496" lry="1228" ulx="887" uly="1189">6. Das volek aber hörete einmüthig⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="1265" ulx="848" uly="1227">lich und fleißig zu, was Philippus ſage⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="1301" ulx="849" uly="1262">te, und ſahen die zeichen, die er thät.</line>
        <line lrx="1496" lry="1338" ulx="880" uly="1298">7. * Denn die unſaubern geiſter fuh⸗</line>
        <line lrx="1498" lry="1377" ulx="850" uly="1335">ven aus vielen beſeſſenen mit groſſem ge⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="1411" ulx="850" uly="1371">ſchrey; auch viele gichtbrüchige und lah⸗</line>
        <line lrx="1431" lry="1446" ulx="850" uly="1408">me wurden geſund gemacht. D</line>
        <line lrx="1432" lry="1480" ulx="993" uly="1448">* Marc. 16/17.</line>
        <line lrx="1495" lry="1523" ulx="887" uly="1479">8. Und * ward eine groſſe freude in</line>
        <line lrx="1465" lry="1554" ulx="851" uly="1516">derſelbigen ſtadt. * Joh. 4/40. u. f.</line>
        <line lrx="1495" lry="1596" ulx="875" uly="1553">9. Es war aber ein mann/ mit namen</line>
        <line lrx="1493" lry="1626" ulx="851" uly="1588">Sinion, in derſelbigen ſtadt, der zuvor</line>
        <line lrx="1494" lry="1664" ulx="851" uly="1623">zauberey trieb, und bezauberte das Sa⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="1700" ulx="851" uly="1661">maritiſche volck, und gab vor, er wäre</line>
        <line lrx="1095" lry="1735" ulx="850" uly="1701">etwas groſſes.</line>
        <line lrx="1494" lry="1771" ulx="888" uly="1733">10. Und ſie ſahen alle auf ihn, beyde</line>
        <line lrx="1495" lry="1808" ulx="848" uly="1769">klein und groß, und ſprachen: Der iſt</line>
        <line lrx="1464" lry="1842" ulx="850" uly="1806">die kraft GOttes, die da groß iſt.</line>
        <line lrx="1494" lry="1879" ulx="887" uly="1840">11. Sie ſahen aber darum auf ihn,</line>
        <line lrx="1495" lry="1915" ulx="847" uly="1877">daß er ſie lange zeit mit ſeiner zauberey</line>
        <line lrx="1423" lry="1954" ulx="847" uly="1918">bezaubert hatte. “?</line>
        <line lrx="1497" lry="1986" ulx="886" uly="1947">12. Da ſie aber Philippi vredigten</line>
        <line lrx="1495" lry="2025" ulx="848" uly="1984">glaubeten, von dem reich GOttes, und</line>
        <line lrx="1496" lry="2056" ulx="848" uly="2019">von dem namen JEſu Chriſti, lieſſen</line>
        <line lrx="1458" lry="2096" ulx="850" uly="2055">ſich tauffen beyde männer und weiber.</line>
        <line lrx="1499" lry="2131" ulx="884" uly="2092">13. Da ward auch der Simon glau⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="2169" ulx="850" uly="2125">big, und ließ ſich tauffen, und hielt ſich</line>
        <line lrx="1498" lry="2203" ulx="850" uly="2161">zu Philippo. Und als er ſahe die zeichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="2347" type="textblock" ulx="172" uly="2196">
        <line lrx="1499" lry="2245" ulx="384" uly="2196"> . und thaten, die da geſchahen, verwun⸗</line>
        <line lrx="1331" lry="2280" ulx="172" uly="2233">Saulus zerſtöret die gemeine der glau⸗ 4</line>
        <line lrx="846" lry="2317" ulx="214" uly="2274">bigen zu Jeruſalem: Philippus pre⸗</line>
        <line lrx="852" lry="2347" ulx="181" uly="2310">diget Chriſtum in Samaria, und thut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="2558" type="textblock" ulx="851" uly="2237">
        <line lrx="1330" lry="2277" ulx="851" uly="2237">derte er ſich.</line>
        <line lrx="1435" lry="2308" ulx="916" uly="2269">(Epiſtel am Pfingſt⸗Dienſtage.)</line>
        <line lrx="1500" lry="2363" ulx="856" uly="2302">14. Da aber die apoſtel höreten zu</line>
        <line lrx="1500" lry="2377" ulx="1012" uly="2338">Jeruſalem, daß Samaria das</line>
        <line lrx="1501" lry="2410" ulx="853" uly="2374">wort⸗ GOttes angenommen hatte, ſand⸗</line>
        <line lrx="1500" lry="2453" ulx="854" uly="2409">ten ſie zu ihnen Petrum und Johannem.</line>
        <line lrx="1502" lry="2486" ulx="894" uly="2445">15. Welche, da ſie hinab kamen, bete⸗</line>
        <line lrx="1502" lry="2525" ulx="854" uly="2478">ten ſie über ſie, daß ſie den heiligen Geiſt</line>
        <line lrx="1492" lry="2558" ulx="855" uly="2519">empfiengen. . O</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="2591" type="textblock" ulx="894" uly="2545">
        <line lrx="1501" lry="2591" ulx="894" uly="2545">16. (Denn er war noch auf keinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="2697" type="textblock" ulx="844" uly="2588">
        <line lrx="1504" lry="2635" ulx="844" uly="2588">gefallen, ſondern waren agzgin getquffet</line>
        <line lrx="1494" lry="2670" ulx="856" uly="2589"> ven naͤmen Chriſti. JEtu.), . ſ .</line>
        <line lrx="1338" lry="2697" ulx="976" uly="2662">Ecap. 192. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2735" type="textblock" ulx="843" uly="2677">
        <line lrx="1553" lry="2735" ulx="843" uly="2677">.  4 7. Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="976" lry="2740" type="textblock" ulx="968" uly="2732">
        <line lrx="976" lry="2740" ulx="968" uly="2732">7</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1080" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1080">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1080.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="647" lry="248" type="textblock" ulx="299" uly="184">
        <line lrx="647" lry="248" ulx="299" uly="184">136 Cap. 8.9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1113" lry="242" type="textblock" ulx="831" uly="184">
        <line lrx="1113" lry="242" ulx="831" uly="184">Der Apoſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="917" lry="366" type="textblock" ulx="299" uly="293">
        <line lrx="917" lry="335" ulx="299" uly="293">aund ſie empfiengen den heiligen Geiſt.</line>
        <line lrx="775" lry="366" ulx="452" uly="336">* cap. 6/6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="303" type="textblock" ulx="346" uly="255">
        <line lrx="1609" lry="303" ulx="346" uly="255">17. Da * legren ſie die hände auf ſie, . 34. Da antworrete der kämmerer Phi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1636" lry="377" type="textblock" ulx="960" uly="299">
        <line lrx="1608" lry="342" ulx="960" uly="299">lippo, und ſprach: Ich bitte dich, von</line>
        <line lrx="1636" lry="377" ulx="978" uly="336">wem redet der prophet ſolches? Von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="422" type="textblock" ulx="279" uly="361">
        <line lrx="1585" lry="422" ulx="279" uly="361">18. Da aber Simon ſahe, daß der hei⸗ ihm ſelber, oder von jemand anders?</line>
      </zone>
      <zone lrx="976" lry="442" type="textblock" ulx="464" uly="403">
        <line lrx="976" lry="442" ulx="464" uly="403">lige Geiſt gegeben ward, wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="962" lry="1385" type="textblock" ulx="275" uly="436">
        <line lrx="956" lry="481" ulx="281" uly="436">die apoſtel die hände auflegten, bot er ih⸗</line>
        <line lrx="941" lry="513" ulx="300" uly="476">nen geld an, 3</line>
        <line lrx="959" lry="550" ulx="326" uly="512">19. Und ſprach: Gebet mir auch die</line>
        <line lrx="958" lry="590" ulx="287" uly="546">macht, daß, ſo ich jemand die hände</line>
        <line lrx="957" lry="623" ulx="279" uly="582">auflege, derſelbige den heiligen Geiſt em⸗</line>
        <line lrx="955" lry="698" ulx="330" uly="655">20. Petrus aber ſprach zu ihm: Daß</line>
        <line lrx="959" lry="735" ulx="302" uly="690">Du verdammet werdeſt mit deinem gel⸗</line>
        <line lrx="956" lry="767" ulx="302" uly="726">De, * daß du meyneſt, GOttes gabe wer⸗</line>
        <line lrx="959" lry="809" ulx="296" uly="761">de durch geld erlanget. * Matth. 10/8.</line>
        <line lrx="956" lry="841" ulx="320" uly="799">21. Du wirſt weder theil noch anfall</line>
        <line lrx="956" lry="880" ulx="303" uly="835">Haben an dieſem wort; denn dein hertz</line>
        <line lrx="962" lry="913" ulx="289" uly="870">iſt nicht rechtſchaffen vor GOT.</line>
        <line lrx="955" lry="946" ulx="346" uly="910">22. Darum thue buſſe für dieſe deine</line>
        <line lrx="954" lry="988" ulx="303" uly="943">bosheit, und bitte GOtt, ob dir vergeben</line>
        <line lrx="927" lry="1025" ulx="279" uly="981">woerden möchte der tück deines hertzens.</line>
        <line lrx="962" lry="1063" ulx="298" uly="1018">23. Denn ich ſehe, daß du biſt * voll</line>
        <line lrx="962" lry="1097" ulx="277" uly="1052">bitterer galle, und verknupft mit unge⸗</line>
        <line lrx="879" lry="1133" ulx="303" uly="1085">rechtigkeit. S Moſ. 29/18.</line>
        <line lrx="954" lry="1171" ulx="328" uly="1124">24. Da antwortete Simon, und</line>
        <line lrx="952" lry="1206" ulx="301" uly="1160">Hrach: Bittet ihr den HErrn für mich,</line>
        <line lrx="953" lry="1240" ulx="288" uly="1197">Daß der keines über mich komme, davon</line>
        <line lrx="945" lry="1279" ulx="277" uly="1229">ihr geſaget habet.</line>
        <line lrx="955" lry="1316" ulx="320" uly="1272">25§. Sie abex, da ſie bezeuget und gere⸗</line>
        <line lrx="962" lry="1351" ulx="275" uly="1306">dDet hatten das wort des HErrn, wand⸗</line>
        <line lrx="954" lry="1385" ulx="303" uly="1344">ten ſie wieder um gen Jeruſalem, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="980" lry="1428" type="textblock" ulx="301" uly="1380">
        <line lrx="980" lry="1428" ulx="301" uly="1380">Predigten das evangelium vielen Sama.</line>
      </zone>
      <zone lrx="962" lry="1512" type="textblock" ulx="298" uly="1412">
        <line lrx="888" lry="1458" ulx="301" uly="1412">ritiſchen flecken.</line>
        <line lrx="962" lry="1512" ulx="298" uly="1447">26. Aber der engel des HErrn redete</line>
      </zone>
      <zone lrx="973" lry="1528" type="textblock" ulx="446" uly="1492">
        <line lrx="973" lry="1528" ulx="446" uly="1492">zu Philippo, und ſprach: Stehe?</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="1611" type="textblock" ulx="302" uly="1524">
        <line lrx="955" lry="1573" ulx="302" uly="1524">auf, und gehe gegen mittag, auf die</line>
        <line lrx="954" lry="1611" ulx="304" uly="1560">ſtraſſe, die von Jeruſalem gehet hinab</line>
      </zone>
      <zone lrx="766" lry="1636" type="textblock" ulx="301" uly="1597">
        <line lrx="766" lry="1636" ulx="301" uly="1597">gen Gaza, die da wüſte iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="972" lry="1675" type="textblock" ulx="327" uly="1634">
        <line lrx="972" lry="1675" ulx="327" uly="1634">„27. Und er ſtund auf, und gieng hin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="1820" type="textblock" ulx="287" uly="1669">
        <line lrx="953" lry="1715" ulx="287" uly="1669">And ſtehe, ein mann aus Mohrenland,</line>
        <line lrx="954" lry="1747" ulx="293" uly="1705">ein kämmerer und gewaltiger der köni⸗</line>
        <line lrx="954" lry="1783" ulx="300" uly="1743">Bin Candaces in Mohrentand, welcher</line>
        <line lrx="954" lry="1820" ulx="301" uly="1780">war über alle ihre ſchatzkammern, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="988" lry="1891" type="textblock" ulx="301" uly="1815">
        <line lrx="972" lry="1859" ulx="301" uly="1815">war koninen gen Jeruſalem anzubeten.</line>
        <line lrx="988" lry="1891" ulx="342" uly="1853">28. Und zog wieder heim, und ſaß auff</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="2689" type="textblock" ulx="254" uly="1884">
        <line lrx="953" lry="1930" ulx="300" uly="1884">ſeinem wagen, und laſe den propheten</line>
        <line lrx="925" lry="1967" ulx="300" uly="1918">Jeſaiam. . .</line>
        <line lrx="956" lry="2006" ulx="283" uly="1960">22. Der Geiſt aber ſorach zu Philip⸗</line>
        <line lrx="952" lry="2038" ulx="301" uly="1997">Po: Gehe hinzu, und mache dich bey</line>
        <line lrx="945" lry="2069" ulx="299" uly="2032">dieſen wagen. . “SS”ͦðñü</line>
        <line lrx="954" lry="2113" ulx="340" uly="2070">30. Da lief Philippus hinzu, und hö⸗</line>
        <line lrx="950" lry="2150" ulx="300" uly="2105">rere, daß er den propheten Jeſaiam las,</line>
        <line lrx="953" lry="2184" ulx="300" uly="2141">und ſprach: Verſteheſt du auch, was</line>
        <line lrx="926" lry="2221" ulx="299" uly="2177">du lieſet ⸗</line>
        <line lrx="952" lry="2254" ulx="341" uly="2215">317 Er aber ſprach: Wie kan ich, ſo</line>
        <line lrx="955" lry="2289" ulx="302" uly="2249">mich nicht jemand anleitet? Und er⸗</line>
        <line lrx="952" lry="2326" ulx="282" uly="2286">mahnete Philippum, daß er aufträte,</line>
        <line lrx="922" lry="2359" ulx="283" uly="2322">und ſetzte ſich bey ihn.</line>
        <line lrx="955" lry="2399" ulx="300" uly="2360">32. Der inhalt aber der ſchrift, die er</line>
        <line lrx="956" lry="2435" ulx="301" uly="2392">las, war dieſer: * Er iſt wie ein ſchaf zur</line>
        <line lrx="955" lry="2471" ulx="296" uly="2427">ſchlachtung geführet, und ſtille wie ein</line>
        <line lrx="956" lry="2509" ulx="312" uly="2466">lamm vor ſeinem ſcherer alſo hat er nicht</line>
        <line lrx="955" lry="2543" ulx="282" uly="2498">aufgerhan ſeinen mund. * Jeſ. 53/7.</line>
        <line lrx="956" lry="2579" ulx="279" uly="2535">3. In ſeiner niedrigkeit iſt ſein ge⸗</line>
        <line lrx="956" lry="2617" ulx="278" uly="2568">richte erhaßen. AWer wird aber ſeines</line>
        <line lrx="956" lry="2649" ulx="274" uly="2602">rebens länge alisreden? Denn ſein leben</line>
        <line lrx="964" lry="2689" ulx="254" uly="2639">itt von der erde weggenommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="284" lry="2723" type="textblock" ulx="280" uly="2710">
        <line lrx="284" lry="2723" ulx="280" uly="2710">4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="485" type="textblock" ulx="983" uly="406">
        <line lrx="1606" lry="451" ulx="1021" uly="406">3 5⁵. Philippus aber thät ſeinen mund</line>
        <line lrx="1607" lry="485" ulx="983" uly="444">auf, und fieng von dieſer ſchrift an/ und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="517" type="textblock" ulx="960" uly="481">
        <line lrx="1606" lry="517" ulx="960" uly="481">predigte ihm das evangelium von JEſu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="1316" type="textblock" ulx="973" uly="518">
        <line lrx="1608" lry="560" ulx="1020" uly="518">36. Und als ſie zogen der ſtraſſen nach⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="590" ulx="982" uly="551">kamen ſie an ein waſſer; und der käm⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="627" ulx="982" uly="589">merer ſprach: Sietze, da iſt * waſſer,/ was</line>
        <line lrx="1586" lry="666" ulx="982" uly="625">hinderts, daß ich nuch tauffen laſſe?</line>
        <line lrx="1585" lry="701" ulx="1089" uly="664">E cap. 10,327.</line>
        <line lrx="1608" lry="739" ulx="975" uly="694">37. Philippus aber ſorach: Glaubeſt</line>
        <line lrx="1605" lry="781" ulx="982" uly="734">du von gantzem hertzen, ſo mags wohl</line>
        <line lrx="1607" lry="810" ulx="977" uly="770">ſeyn. Er antworkete, und ſprach: Ich</line>
        <line lrx="1609" lry="849" ulx="982" uly="807">glaube, daß * Iſus Chriſtus GOttes</line>
        <line lrx="1580" lry="882" ulx="983" uly="844">Sohn iſt. * Matth. 16/16.</line>
        <line lrx="1607" lry="918" ulx="1022" uly="879">38. Und er hieß den wagen halten;</line>
        <line lrx="1608" lry="955" ulx="973" uly="913">und ſtiegen hinab in das waſſer, beyde</line>
        <line lrx="1609" lry="999" ulx="978" uly="946">Phiſippus und der kämmerer: und er</line>
        <line lrx="1586" lry="1028" ulx="980" uly="990">tauffete ihn. s</line>
        <line lrx="1608" lry="1064" ulx="996" uly="1023">39. Da ſie aber herauf ſtiegen ans</line>
        <line lrx="1608" lry="1103" ulx="983" uly="1061">dem waſſer, rückete der Geiſt des HErrn</line>
        <line lrx="1607" lry="1139" ulx="982" uly="1098">Philippum hinweg, und der kämmerer</line>
        <line lrx="1607" lry="1173" ulx="981" uly="1135">ſahe ihn nicht mehr; er zog aber ſeine</line>
        <line lrx="1562" lry="1209" ulx="978" uly="1171">ſtraſſe frölich.</line>
        <line lrx="1606" lry="1244" ulx="1018" uly="1206">40. Philippus aber ward funden zu</line>
        <line lrx="1605" lry="1283" ulx="982" uly="1243">Asdod, und wandelte umher, und pre⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="1316" ulx="982" uly="1276">digte allen ſtädten das eyangelium, bis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="2215" type="textblock" ulx="979" uly="1316">
        <line lrx="1533" lry="1355" ulx="981" uly="1316">daß er kam gen Cäſarien. .</line>
        <line lrx="1550" lry="1420" ulx="1091" uly="1355">Das 9. Capitel.</line>
        <line lrx="1608" lry="1464" ulx="982" uly="1419">Saulus ziehet gen Damaſcon, die glau⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="1502" ulx="990" uly="1457">bigen zu verfolgen, wird unterwegs</line>
        <line lrx="1608" lry="1533" ulx="1018" uly="1493">dürch die erſcheinung JEfu umleuchtet</line>
        <line lrx="1607" lry="1572" ulx="1007" uly="1530">und bekehretaber ſeines geſichts berau⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="1603" ulx="979" uly="1563">bet: Gött ſchicket Ananiam zu ihm,</line>
        <line lrx="1607" lry="1644" ulx="982" uly="1603">daß er wieder ſehend und getauffet wer⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="1680" ulx="1018" uly="1638">de, hernach vprediget er zu Damaſcon</line>
        <line lrx="1605" lry="1715" ulx="989" uly="1676">von Chriſto, wird verfoͤkget, die jünger</line>
        <line lrx="1606" lry="1750" ulx="992" uly="1711">laͤſſen ihn aber in einem korb über die</line>
        <line lrx="1607" lry="1790" ulx="983" uly="1745">maner, daß er ihnen entgehet: predi⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="1827" ulx="1015" uly="1782">get ferner von Chriſto in den ſchulen</line>
        <line lrx="1606" lry="1864" ulx="1016" uly="1818">zu Jeruſalem, wird abermals verfol⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="1923" ulx="1016" uly="1853">get, und gehet gen Farſen Petrus</line>
        <line lrx="1605" lry="1935" ulx="1015" uly="1888">komt gen Lydda, heilet daſelbſt den</line>
        <line lrx="1607" lry="1973" ulx="988" uly="1924">gichtbrüchigen Aeneam; und erwecket</line>
        <line lrx="1605" lry="2008" ulx="1017" uly="1963">zu Joppe die Tabea vom tode.</line>
        <line lrx="1605" lry="2044" ulx="981" uly="1992">(Epiſtel am Tage St. Panli Bekehrung.)</line>
        <line lrx="1607" lry="2076" ulx="993" uly="2032">— Anlus * aber ſchnaubete noch mit</line>
        <line lrx="1605" lry="2109" ulx="992" uly="2067">—☛ dräuen und morden wider die</line>
        <line lrx="1607" lry="2150" ulx="1006" uly="2103"> ijünger des HERRN, und gieng</line>
        <line lrx="1574" lry="2187" ulx="980" uly="2146">zum hohenprieſter, *cap. 26/9.</line>
        <line lrx="1608" lry="2215" ulx="1019" uly="2175">2. Und bat ihn * um briefe gen Da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="2620" type="textblock" ulx="974" uly="2248">
        <line lrx="1608" lry="2300" ulx="975" uly="2248">liche † dieſes weges fünde, männer und</line>
        <line lrx="1609" lry="2327" ulx="979" uly="2288">weiber, er ſie gebunden führete gen Je⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="2362" ulx="981" uly="2324">ruſalem. * cap. 26/12. † cap. 19/9. 23.</line>
        <line lrx="1608" lry="2403" ulx="1000" uly="2356">3. Und da er auf dem wege war, und</line>
        <line lrx="1610" lry="2439" ulx="982" uly="2392">nahe bey Damaſcon kam, umleuchtete</line>
        <line lrx="1541" lry="2473" ulx="981" uly="2432">ihn plötzlich ein licht vom himniel.</line>
        <line lrx="1609" lry="2510" ulx="1098" uly="2470"> cap: 22/6. I Cor. 1 5 8.</line>
        <line lrx="1609" lry="2549" ulx="985" uly="2501">4. Und er fiel auf die erde, und hörete</line>
        <line lrx="1608" lry="2583" ulx="974" uly="2535">eine ſtimme, die ſprach zu ihm: Saul,</line>
        <line lrx="1482" lry="2620" ulx="982" uly="2574">Saul, was verfolgeſt du mich?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="2256" type="textblock" ulx="976" uly="2213">
        <line lrx="1615" lry="2256" ulx="976" uly="2213">maſeon an die ſchulen, auf daß, ſo er et⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="2716" type="textblock" ulx="951" uly="2606">
        <line lrx="1616" lry="2654" ulx="974" uly="2606"> Exr aber ſprach: HERNR/ wer biſt</line>
        <line lrx="1612" lry="2716" ulx="951" uly="2611">odn ? Der HErr Fracht Ich bin JEſus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="362" type="textblock" ulx="1680" uly="260">
        <line lrx="1771" lry="302" ulx="1680" uly="260">den u der⸗</line>
        <line lrx="1770" lry="331" ulx="1680" uly="299">Werden, wid</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="658" type="textblock" ulx="1670" uly="372">
        <line lrx="1772" lry="410" ulx="1672" uly="372">Under</line>
        <line lrx="1772" lry="445" ulx="1677" uly="407">Herr, war</line>
        <line lrx="1772" lry="482" ulx="1675" uly="444">Der HEir</line>
        <line lrx="1772" lry="515" ulx="1675" uly="481">und gehe in</line>
        <line lrx="1772" lry="552" ulx="1670" uly="517">ſagen, word</line>
        <line lrx="1772" lry="587" ulx="1696" uly="553">7. Diem</line>
        <line lrx="1772" lry="621" ulx="1674" uly="590">ten werm,</line>
        <line lrx="1765" lry="658" ulx="1680" uly="626">t/ Mn ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="697" type="textblock" ulx="1643" uly="658">
        <line lrx="1772" lry="697" ulx="1643" uly="658">Erienan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="730" type="textblock" ulx="1690" uly="699">
        <line lrx="1769" lry="730" ulx="1690" uly="699">4 Egulus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="765" type="textblock" ulx="1645" uly="733">
        <line lrx="1772" lry="765" ulx="1645" uly="733">rrde; um</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="948" type="textblock" ulx="1669" uly="770">
        <line lrx="1772" lry="805" ulx="1672" uly="770">ſne er miemn</line>
        <line lrx="1772" lry="841" ulx="1670" uly="807">len der hnd</line>
        <line lrx="1737" lry="874" ulx="1669" uly="844">maſcon,</line>
        <line lrx="1771" lry="912" ulx="1691" uly="882">9. Und w</line>
        <line lrx="1772" lry="948" ulx="1673" uly="916">Und aſt nickt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="984" type="textblock" ulx="1651" uly="956">
        <line lrx="1772" lry="984" ulx="1651" uly="956">100, (Fs pa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2230" type="textblock" ulx="1671" uly="991">
        <line lrx="1772" lry="1025" ulx="1740" uly="991">maß</line>
        <line lrx="1772" lry="1066" ulx="1672" uly="1024">den ſorach</line>
        <line lrx="1772" lry="1095" ulx="1671" uly="1066">Mia. Unden</line>
        <line lrx="1771" lry="1132" ulx="1693" uly="1101">II. Der</line>
        <line lrx="1772" lry="1173" ulx="1674" uly="1134">auf, und ne</line>
        <line lrx="1772" lry="1206" ulx="1675" uly="1169">heiſet die ef</line>
        <line lrx="1772" lry="1243" ulx="1675" uly="1205">Haiſe Iude</line>
        <line lrx="1770" lry="1278" ulx="1674" uly="1241">Lurſen; den</line>
        <line lrx="1771" lry="1320" ulx="1691" uly="1286">12. Und h</line>
        <line lrx="1765" lry="1358" ulx="1675" uly="1320">mmann, mit</line>
        <line lrx="1772" lry="1389" ulx="1674" uly="1350">linein konmn</line>
        <line lrx="1772" lry="1427" ulx="1680" uly="1394">egen, daß en</line>
        <line lrx="1771" lry="1466" ulx="1675" uly="1429">l8. Anan</line>
        <line lrx="1772" lry="1501" ulx="1700" uly="1462">habe don</line>
        <line lrx="1772" lry="1536" ulx="1675" uly="1500">Wanne, wi</line>
        <line lrx="1772" lry="1573" ulx="1679" uly="1537">Gen gethan!</line>
        <line lrx="1772" lry="1609" ulx="1700" uly="1576">14. Und'</line>
        <line lrx="1772" lry="1645" ulx="1690" uly="1607">ohentrieſte</line>
        <line lrx="1772" lry="1681" ulx="1676" uly="1645">nen namen</line>
        <line lrx="1772" lry="1718" ulx="1682" uly="1685">I5. Der.</line>
        <line lrx="1752" lry="1752" ulx="1671" uly="1706">hin, denn</line>
        <line lrx="1772" lry="1793" ulx="1675" uly="1749">irriſt ie</line>
        <line lrx="1772" lry="1829" ulx="1675" uly="1791">epar deſtͤ</line>
        <line lrx="1769" lry="1866" ulx="1674" uly="1827">ben und vor</line>
        <line lrx="1772" lry="1904" ulx="1739" uly="1872">n</line>
        <line lrx="1772" lry="1940" ulx="1691" uly="1901">16. rI</line>
        <line lrx="1770" lry="1979" ulx="1676" uly="1927">liden nuß</line>
        <line lrx="1772" lry="2011" ulx="1716" uly="1980">12</line>
        <line lrx="1772" lry="2042" ulx="1676" uly="2009">II. Und</line>
        <line lrx="1771" lry="2083" ulx="1679" uly="2017">nütn</line>
        <line lrx="1758" lry="2115" ulx="1680" uly="2073">ihn und</line>
        <line lrx="1770" lry="2154" ulx="1681" uly="2108">der heerr</line>
        <line lrx="1772" lry="2194" ulx="1683" uly="2145">ſchiehen ſe</line>
        <line lrx="1766" lry="2230" ulx="1683" uly="2185">tneſt) as</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1081" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1081">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1081.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="97" lry="268" type="textblock" ulx="0" uly="258">
        <line lrx="97" lry="268" ulx="0" uly="258">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="310" type="textblock" ulx="1" uly="277">
        <line lrx="96" lry="310" ulx="1" uly="277">edertänmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1778" type="textblock" ulx="0" uly="1572">
        <line lrx="28" lry="1596" ulx="0" uly="1572">ſein</line>
        <line lrx="59" lry="1633" ulx="0" uly="1600">tt Auun</line>
        <line lrx="105" lry="1673" ulx="0" uly="1634">dundeettnice</line>
        <line lrx="105" lry="1711" ulx="0" uly="1665">ſet er in 06</line>
        <line lrx="64" lry="1750" ulx="0" uly="1707">dertr</line>
        <line lrx="57" lry="1778" ulx="6" uly="1748">enen</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="256" type="textblock" ulx="686" uly="195">
        <line lrx="942" lry="256" ulx="686" uly="195">Geſchichte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="121" type="textblock" ulx="1263" uly="110">
        <line lrx="1272" lry="121" ulx="1263" uly="110">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="251" type="textblock" ulx="1183" uly="194">
        <line lrx="1482" lry="251" ulx="1183" uly="194">Cap. 9. 137</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="426" type="textblock" ulx="171" uly="280">
        <line lrx="819" lry="314" ulx="179" uly="280">den du verfölgeſt. * Es wird dir ſchwer</line>
        <line lrx="803" lry="355" ulx="178" uly="314">werden, wider den ſtachel lecken.</line>
        <line lrx="792" lry="389" ulx="171" uly="355">7 (gp. 5/ 39 .</line>
        <line lrx="827" lry="426" ulx="171" uly="388">565. Und er ſorach mit zittern und zagen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="866" lry="464" type="textblock" ulx="167" uly="420">
        <line lrx="866" lry="464" ulx="167" uly="420">HErr, was wilt dn, das ich thun ſol?</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="1075" type="textblock" ulx="167" uly="458">
        <line lrx="817" lry="500" ulx="181" uly="458">Der HExr ſprach zu ihm: Stehe auf,</line>
        <line lrx="820" lry="533" ulx="168" uly="494">und gehe in die ſtadt, da * wird man dir</line>
        <line lrx="819" lry="573" ulx="167" uly="533">ſagen, was du thun ſotſt. * cap. 10,6.</line>
        <line lrx="822" lry="605" ulx="221" uly="566">7. Die manner aber, die ſeine gefähr⸗</line>
        <line lrx="820" lry="641" ulx="172" uly="599">ten waren, ſtunden und waren erſtar⸗</line>
        <line lrx="818" lry="677" ulx="182" uly="639">vet, denn ſie höreten eine ſtimme, und</line>
        <line lrx="650" lry="714" ulx="170" uly="677">ſahen niemand. SS</line>
        <line lrx="818" lry="753" ulx="169" uly="711">3. Saulus aber richtete ſich auf von</line>
        <line lrx="819" lry="782" ulx="171" uly="747">der erde; und als er ſeine augen aufthät,</line>
        <line lrx="819" lry="825" ulx="180" uly="784">ſahe er niemand. Sie nahmen ihn aber</line>
        <line lrx="822" lry="859" ulx="179" uly="820">bey der hand, und führeten ihn gen Da⸗</line>
        <line lrx="307" lry="888" ulx="179" uly="857">maſcon.</line>
        <line lrx="818" lry="930" ulx="220" uly="891">9. Und war drey tage nicht ſehend,</line>
        <line lrx="793" lry="966" ulx="172" uly="927">und aß nicht, und trauck nicht. V</line>
        <line lrx="829" lry="1004" ulx="181" uly="964">10. Es war aber ein jünger zu Da⸗</line>
        <line lrx="828" lry="1037" ulx="298" uly="997">maſto, mit namen Ananigs, zu</line>
        <line lrx="822" lry="1075" ulx="180" uly="1036">dem ſprach der HErr im geſichte: Ana⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="852" lry="1143" type="textblock" ulx="156" uly="1072">
        <line lrx="831" lry="1115" ulx="156" uly="1072">nig. Und er ſprach: Hie bin ich, HErr.</line>
        <line lrx="852" lry="1143" ulx="224" uly="1109">II. Der HErr ſprach zu ihm: Steheſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="832" lry="1470" type="textblock" ulx="172" uly="1144">
        <line lrx="832" lry="1182" ulx="182" uly="1144">auf, und gehe hin in die gaſſe, die da</line>
        <line lrx="828" lry="1220" ulx="180" uly="1179">Heiſſet die richtige, und frage in dem</line>
        <line lrx="828" lry="1254" ulx="182" uly="1216">hauſe Juda nach Saulo, mit namen von</line>
        <line lrx="682" lry="1291" ulx="184" uly="1252">Tarſen; denn ſiehe, er betet.</line>
        <line lrx="820" lry="1324" ulx="224" uly="1289">12. Und hat geſehen im geſichte einen</line>
        <line lrx="830" lry="1361" ulx="172" uly="1325">mann, mit namen Anaunigs, zu ihm</line>
        <line lrx="822" lry="1396" ulx="181" uly="1360">hinein kommen, und die hand auf ihn</line>
        <line lrx="729" lry="1431" ulx="182" uly="1396">legen, daß er wieder ſehend werde.</line>
        <line lrx="831" lry="1470" ulx="227" uly="1433">13. Ananiags aber antwortete: HErr,</line>
      </zone>
      <zone lrx="851" lry="1506" type="textblock" ulx="181" uly="1467">
        <line lrx="851" lry="1506" ulx="181" uly="1467">ich habe von vielen gehöret von dieſem</line>
      </zone>
      <zone lrx="834" lry="1830" type="textblock" ulx="177" uly="1504">
        <line lrx="824" lry="1540" ulx="181" uly="1504">manne, wie viel übels er deinen heili⸗</line>
        <line lrx="830" lry="1580" ulx="178" uly="1541">gen gethan hat zu Jeruſalem.</line>
        <line lrx="834" lry="1612" ulx="226" uly="1576">14. Und er hat allhie macht von den</line>
        <line lrx="827" lry="1652" ulx="182" uly="1610">hohenprieſtern, zu binden alle, die dei⸗</line>
        <line lrx="585" lry="1682" ulx="183" uly="1647">nen namen anruffen. L</line>
        <line lrx="824" lry="1721" ulx="190" uly="1684">15. Der HErr ſprach zu ihm: Gehe</line>
        <line lrx="824" lry="1759" ulx="177" uly="1717">hin, denn * dieſer iſt mir ein auserwehl⸗</line>
        <line lrx="824" lry="1796" ulx="178" uly="1754">ter rüſt⸗zeug, daß er meinen namen tra⸗</line>
        <line lrx="824" lry="1830" ulx="184" uly="1793">ge vor den heyden, und vor den köni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="773" lry="1865" type="textblock" ulx="183" uly="1829">
        <line lrx="773" lry="1865" ulx="183" uly="1829">gen, und vor den kindern von Iſrael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="836" lry="2297" type="textblock" ulx="180" uly="1867">
        <line lrx="775" lry="1904" ulx="329" uly="1867">.”“ñäü</line>
        <line lrx="824" lry="1935" ulx="226" uly="1900">16. * Ich wil ihm zeigen, wie viel er</line>
        <line lrx="800" lry="1975" ulx="185" uly="1934">leiden muß um meines namens wilken.</line>
        <line lrx="742" lry="2008" ulx="180" uly="1970">or. 11/23. u...</line>
        <line lrx="826" lry="2043" ulx="181" uly="2003">17. Und Ananias gieng hin, und kam</line>
        <line lrx="831" lry="2081" ulx="188" uly="2040">in das haus, und leate die hände auf</line>
        <line lrx="825" lry="2114" ulx="188" uly="2073">ihn, und ſprach: Lieber bruder Saul,</line>
        <line lrx="828" lry="2151" ulx="188" uly="2112">der HErr hat mich geſandt, (der dir er⸗</line>
        <line lrx="828" lry="2187" ulx="189" uly="2148">ſchienen iſt auf dem wege, da du herka⸗</line>
        <line lrx="829" lry="2226" ulx="190" uly="2183">meſt) daß du wieder ſehend und mit</line>
        <line lrx="836" lry="2259" ulx="190" uly="2220">dem heiligen Geiſte erfüllet werdeſt.</line>
        <line lrx="830" lry="2297" ulx="233" uly="2255">18. Und alſobald fiel es von ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="832" lry="2337" type="textblock" ulx="163" uly="2289">
        <line lrx="832" lry="2337" ulx="163" uly="2289">augen, wie ſchuppen, und er ward wie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="840" lry="2585" type="textblock" ulx="184" uly="2328">
        <line lrx="372" lry="2362" ulx="190" uly="2328">der ſehend,</line>
        <line lrx="839" lry="2404" ulx="233" uly="2365">19. Und ſtünd auf, ließ ſich tauffen,</line>
        <line lrx="832" lry="2439" ulx="184" uly="2399">und nahm ſpeiſe zu ſich, und ſtärckete</line>
        <line lrx="838" lry="2481" ulx="190" uly="2432">ſich. Saulus aber war etliche tage bey</line>
        <line lrx="739" lry="2510" ulx="192" uly="2471">den jüngern zu hamaſoo.</line>
        <line lrx="840" lry="2549" ulx="232" uly="2509">20. Und alsbald predigte er Chriſtum</line>
        <line lrx="837" lry="2585" ulx="188" uly="2542">in den ſchulen, daß derſelbige GOttes</line>
      </zone>
      <zone lrx="855" lry="2655" type="textblock" ulx="228" uly="2607">
        <line lrx="855" lry="2655" ulx="228" uly="2607">21. Sie entſatzten ſich aber alle, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1174" lry="1682" type="textblock" ulx="830" uly="1644">
        <line lrx="1174" lry="1682" ulx="830" uly="1644">ten ihn * gen Tarſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="1399" type="textblock" ulx="839" uly="272">
        <line lrx="1487" lry="311" ulx="846" uly="272">der zu Jeruſalem verſtörete alle, die die⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="346" ulx="844" uly="308">ſen namen anrufen; und darum her⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="384" ulx="843" uly="343">kommen, daß er ſie gebunden führe zu</line>
        <line lrx="1280" lry="414" ulx="843" uly="381">den hohenprieſtern?</line>
        <line lrx="1486" lry="455" ulx="880" uly="417">22. Saulus aber ward je mehr kräf⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="493" ulx="842" uly="452">tiger, und trieb die Juden ein, die zu Da⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="530" ulx="843" uly="489">maſcon wohneten, und * bewährete es,</line>
        <line lrx="1485" lry="565" ulx="844" uly="524">daß dieſer iſt der Chriſt.] * Tit. 1/9.</line>
        <line lrx="1486" lry="599" ulx="881" uly="561">23. Und nach vielen tagen  hielten</line>
        <line lrx="1486" lry="638" ulx="844" uly="596">die Juden einen rath zuſammen, daß ſie</line>
        <line lrx="1481" lry="675" ulx="843" uly="633">ihn tödteten.  2Cor. I11I/32.</line>
        <line lrx="1488" lry="711" ulx="880" uly="669">24. Aber es ward Saulo kund ge⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="746" ulx="844" uly="704">than, daß ſie ihm nachſtelleten. Sie hü⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="783" ulx="843" uly="742">teten aber tag und nacht an den thoren,</line>
        <line lrx="1364" lry="811" ulx="845" uly="776">daß ſie ihn tödteten.</line>
        <line lrx="1487" lry="853" ulx="881" uly="814">25. Da nahmen ihn die jünger bey der</line>
        <line lrx="1485" lry="891" ulx="845" uly="850">nacht, und thäten ihn durch die mauer,</line>
        <line lrx="1419" lry="922" ulx="846" uly="885">und lieſſen ihn in einem korbe hinab.</line>
        <line lrx="1487" lry="960" ulx="839" uly="922">26. gaber Saulus gen * Jeruſalem</line>
        <line lrx="1486" lry="998" ulx="1001" uly="958">kam, verſuchte er ſich bey die</line>
        <line lrx="1488" lry="1033" ulx="846" uly="993">jünger zu machen; und ſie furchten ſich</line>
        <line lrx="1487" lry="1072" ulx="846" uly="1030">alle vor ihm, und glaubeten nicht, daß</line>
        <line lrx="1449" lry="1107" ulx="848" uly="1066">er ein jünger wäre. * Gal. 1/18.</line>
        <line lrx="1486" lry="1142" ulx="870" uly="1102">27. Barnabas aber nahm ihn zu ſich,</line>
        <line lrx="1488" lry="1182" ulx="841" uly="1138">und führete ihn zu den apoſteln, und er⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="1216" ulx="845" uly="1175">zehlete ihnen, wie er auf der ſtraſſe den</line>
        <line lrx="1489" lry="1254" ulx="844" uly="1211">HErrn geſehen, und er mit ihm gere⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="1288" ulx="845" uly="1248">det, und wie er zu Damaſco den * na⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1321" ulx="847" uly="1284">men JEſu frey geprediget hätte.</line>
        <line lrx="1373" lry="1359" ulx="963" uly="1323">cap. 26,/22.23. .</line>
        <line lrx="1487" lry="1399" ulx="883" uly="1356">28. Und er war bey ihnen, und gieng</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="1434" type="textblock" ulx="839" uly="1388">
        <line lrx="1490" lry="1434" ulx="839" uly="1388">aus und ein zu Jeruſalem, und predig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="2330" type="textblock" ulx="846" uly="1429">
        <line lrx="1438" lry="1469" ulx="846" uly="1429">te den namen des HErrn IEſu frey.</line>
        <line lrx="1488" lry="1506" ulx="868" uly="1465">229. Exr redete auch, und befragte ſich</line>
        <line lrx="1488" lry="1544" ulx="848" uly="1501">mit den Griechen; aber ſie ſtelleten ihm</line>
        <line lrx="1433" lry="1580" ulx="848" uly="1536">nach, daß ſie ihn tödteten.</line>
        <line lrx="1490" lry="1616" ulx="887" uly="1572">30. Da das die brüder erfuhren, ge⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="1649" ulx="848" uly="1609">leiteten ſie ihn gen Cäſarien, und ſchicke⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="1689" ulx="1224" uly="1651">cap. 11,2 5.</line>
        <line lrx="1490" lry="1723" ulx="870" uly="1682">3 1. So hatte nun die gemeine friede</line>
        <line lrx="1488" lry="1757" ulx="849" uly="1719">durch gantz Judea, und Galilea, und</line>
        <line lrx="1493" lry="1794" ulx="849" uly="1755">Samaria, und bauete ſich, und wandel⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="1834" ulx="848" uly="1788">te in der furcht des HErrn, und ward</line>
        <line lrx="1434" lry="1868" ulx="847" uly="1828">erfüllet mit troſt des heiligen Geiſtes.</line>
        <line lrx="1491" lry="1920" ulx="848" uly="1863">32. Es geſchah aber, da Petrus durchzog</line>
        <line lrx="1493" lry="1935" ulx="871" uly="1899">. allenthalben, daß er auch zu den</line>
        <line lrx="1440" lry="1972" ulx="850" uly="1935">heiligen kam, die zu Lydda wohneten.</line>
        <line lrx="1493" lry="2012" ulx="878" uly="1971">33. Daſelbſt fand er einen mann, mit</line>
        <line lrx="1494" lry="2044" ulx="851" uly="2006">namen Aeneas, acht jahr lang auf dem</line>
        <line lrx="1418" lry="2079" ulx="850" uly="2043">bette gelegen, der war gichtbrüchig.</line>
        <line lrx="1494" lry="2116" ulx="889" uly="2077">34. Und Petrus ſprach zu ihm: Aenea,</line>
        <line lrx="1496" lry="2152" ulx="853" uly="2114">JEſus Chriſtus machet dich geſund 5</line>
        <line lrx="1496" lry="2188" ulx="852" uly="2150">* ſtehe auf/ und bette dir ſelber. Und</line>
        <line lrx="1497" lry="2227" ulx="854" uly="2186">alſobald ſtund er auf. * Matth. 9,6.</line>
        <line lrx="1500" lry="2262" ulx="880" uly="2221">35. Und es ſahen ihn alle, die zu Lyd⸗</line>
        <line lrx="1498" lry="2295" ulx="855" uly="2257">da und zu Sarona wohneten, die bekeh⸗</line>
        <line lrx="1264" lry="2330" ulx="857" uly="2290">reten ſich zu dem HErrn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="2389" type="textblock" ulx="836" uly="2328">
        <line lrx="1497" lry="2389" ulx="836" uly="2328">360. Zu Joppe aber war eine jüngerin;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="2655" type="textblock" ulx="858" uly="2365">
        <line lrx="1502" lry="2407" ulx="919" uly="2365">8) mit namen Tabea, (welches ver⸗</line>
        <line lrx="1501" lry="2444" ulx="858" uly="2399">dolmetſchet heiſt eine Rehe) die war voll</line>
        <line lrx="1495" lry="2479" ulx="860" uly="2436">guter wercke und allmoſen, die ſie thät.</line>
        <line lrx="1503" lry="2516" ulx="898" uly="2470">37. Es begab ſich aber zu derfelbigen</line>
        <line lrx="1503" lry="2549" ulx="858" uly="2506">zeit, daß ſie kranck ward, und ſtaͤrb. Da</line>
        <line lrx="1504" lry="2587" ulx="861" uly="2543">wuſchen ſie dieſelbige, und legten ſie</line>
        <line lrx="1503" lry="2655" ulx="901" uly="2611">38. Nun aber Lydda nahe bey Joppen</line>
      </zone>
      <zone lrx="840" lry="2704" type="textblock" ulx="196" uly="2647">
        <line lrx="840" lry="2704" ulx="196" uly="2647">es höreten, und ſprachen; Iſt das nicht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="2731" type="textblock" ulx="217" uly="2722">
        <line lrx="225" lry="2731" ulx="217" uly="2722">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="2724" type="textblock" ulx="856" uly="2649">
        <line lrx="1506" lry="2690" ulx="856" uly="2649">iſt da die züunger höreten, daß Petrus</line>
        <line lrx="1507" lry="2724" ulx="972" uly="2687">J 5 da⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1082" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1082">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1082.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="342" lry="108" type="textblock" ulx="338" uly="100">
        <line lrx="342" lry="108" ulx="338" uly="100">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="614" lry="261" type="textblock" ulx="296" uly="202">
        <line lrx="614" lry="261" ulx="296" uly="202">13⅝ Cap. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="256" type="textblock" ulx="831" uly="188">
        <line lrx="1097" lry="256" ulx="831" uly="188">Der Apoſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="1311" type="textblock" ulx="265" uly="284">
        <line lrx="941" lry="327" ulx="289" uly="284">daſelbſt war, ſandten ſie zween männer</line>
        <line lrx="942" lry="363" ulx="291" uly="320">zu ihm, und ermahneten ihn, daß er</line>
        <line lrx="943" lry="399" ulx="290" uly="359">ſichs nicht lieſſe verdrieſſen, zu ihnen zu</line>
        <line lrx="750" lry="438" ulx="289" uly="402">kommen. Sè .</line>
        <line lrx="942" lry="472" ulx="330" uly="428">39. Petrus aber ſtund auf, und kam</line>
        <line lrx="940" lry="507" ulx="290" uly="467">mit ihnen. Und als er dar kommen war,</line>
        <line lrx="941" lry="544" ulx="289" uly="503">führeten ſie ihn hinauf auf den ſöller;</line>
        <line lrx="943" lry="579" ulx="289" uly="539">und traten um ihn alle witwen, weine⸗</line>
        <line lrx="942" lry="618" ulx="290" uly="574">ten, und zeigeten ihm die röcke und klei⸗</line>
        <line lrx="942" lry="652" ulx="290" uly="611">der, welche die Rehe machete, weil ſie</line>
        <line lrx="913" lry="695" ulx="291" uly="654">bey ihnen war. ” .</line>
        <line lrx="943" lry="730" ulx="307" uly="684">40. Und da Petrus ſie alle hinaus ge⸗</line>
        <line lrx="940" lry="761" ulx="291" uly="723">trieben hatte, kniete er nieder, betete,</line>
        <line lrx="940" lry="796" ulx="290" uly="758">und wandte ſich zu dem leichnam, und</line>
        <line lrx="942" lry="836" ulx="288" uly="793">ſprach: Tabea/ * ſtehe auf. Und ſie thät</line>
        <line lrx="941" lry="874" ulx="290" uly="830">ihre augen auf, und da ſie Petrum ſahe,</line>
        <line lrx="941" lry="913" ulx="289" uly="868">ſatzte ſie ſich wieder. * Marc. 5/41.</line>
        <line lrx="615" lry="947" ulx="439" uly="910">Luc. 714.</line>
        <line lrx="942" lry="981" ulx="327" uly="939">41. Er aber gab ihr die hand, und</line>
        <line lrx="941" lry="1016" ulx="265" uly="975">richtete ſie auf; und rief den heiligen,</line>
        <line lrx="943" lry="1055" ulx="291" uly="1012">und den witwen, und ſtellete ſie leben⸗</line>
        <line lrx="418" lry="1092" ulx="289" uly="1057">dig dar.</line>
        <line lrx="943" lry="1127" ulx="350" uly="1083">2. Und es ward kund durch gantz</line>
        <line lrx="944" lry="1168" ulx="289" uly="1122">Joppen; und * viel wurden glaubig an</line>
        <line lrx="939" lry="1207" ulx="291" uly="1161">den HErrn. * Joh. 8/30. cap. 10,/42.</line>
        <line lrx="943" lry="1236" ulx="301" uly="1196">43. Und es geſchah, daß er lange zeit</line>
        <line lrx="942" lry="1274" ulx="290" uly="1232">zu Joppe blieb, bey einem * Simon, der</line>
        <line lrx="830" lry="1311" ulx="290" uly="1271">ein gerber war. * cap. 10,/6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="1747" type="textblock" ulx="290" uly="1308">
        <line lrx="843" lry="1374" ulx="395" uly="1308">Das 10. Capitel.</line>
        <line lrx="940" lry="1419" ulx="290" uly="1373">Ein engel GOttes kehret bey Cornelio,</line>
        <line lrx="940" lry="1451" ulx="328" uly="1413">dem hauptmann zu Cäſarien, ein,</line>
        <line lrx="942" lry="1492" ulx="327" uly="1448">befiehlet ihm, Petrum zu rufen, und</line>
        <line lrx="938" lry="1527" ulx="305" uly="1483">ſich von ihm unterrichten zu laſſen:</line>
        <line lrx="939" lry="1562" ulx="326" uly="1521">Er ſendet etliche maͤnner gen Joppe/</line>
        <line lrx="941" lry="1600" ulx="325" uly="1558">Petrum zu holen, welcher mit ihnen</line>
        <line lrx="939" lry="1637" ulx="325" uly="1594">ziehet, und von Cornelio freundlich</line>
        <line lrx="942" lry="1671" ulx="326" uly="1631">empfangen wird: Petrus prediget</line>
        <line lrx="941" lry="1712" ulx="292" uly="1667">Chriſtum im hauſe Cornelii, wor⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1747" ulx="292" uly="1703">durch er und viele andere heyden be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="965" lry="1779" type="textblock" ulx="324" uly="1740">
        <line lrx="965" lry="1779" ulx="324" uly="1740">kehret werden: dieſe empfangen dar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="2369" type="textblock" ulx="257" uly="1776">
        <line lrx="941" lry="1822" ulx="325" uly="1776">auf den heiligen Geiſt, reden in frem⸗</line>
        <line lrx="891" lry="1853" ulx="320" uly="1811">den ſprachen, und werden getauft.</line>
        <line lrx="938" lry="1887" ulx="307" uly="1848">S war aber ein mann zu Cäſarien,</line>
        <line lrx="940" lry="1928" ulx="370" uly="1886">mit namen Cornelius, * ein haupt⸗</line>
        <line lrx="941" lry="1958" ulx="352" uly="1921">mann von der ſchaar, die da heiſſet</line>
        <line lrx="941" lry="2002" ulx="288" uly="1960">die Welſche, * Matth. 8,5.</line>
        <line lrx="942" lry="2034" ulx="328" uly="1994">2. Gottſelig und gottesfürchtig, ſamt</line>
        <line lrx="940" lry="2075" ulx="288" uly="2033">ſeinem gantzen hauſe, und * gab dem</line>
        <line lrx="940" lry="2110" ulx="288" uly="2069">volcke viel allmoſen, und betete immer</line>
        <line lrx="857" lry="2151" ulx="288" uly="2107">zu GOt. Dan. 4/,24.</line>
        <line lrx="942" lry="2181" ulx="292" uly="2140">3. Der ſahe in einem geſichte offenbar⸗</line>
        <line lrx="940" lry="2220" ulx="287" uly="2177">lich, um die neunte ſtunde am tage, ei⸗</line>
        <line lrx="941" lry="2255" ulx="287" uly="2214">uen engel GOttes zu ihm eingehen, der</line>
        <line lrx="691" lry="2292" ulx="286" uly="2251">ſprach zu ihm: Corneli.</line>
        <line lrx="939" lry="2330" ulx="257" uly="2285">4. Er aber ſahe ihn an, erſchrack, und</line>
        <line lrx="404" lry="2369" ulx="286" uly="2327">ſprach.:</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="2723" type="textblock" ulx="284" uly="2432">
        <line lrx="560" lry="2492" ulx="288" uly="2432">GOXK. .</line>
        <line lrx="553" lry="2508" ulx="284" uly="2470">. Und nun ſ</line>
        <line lrx="945" lry="2546" ulx="285" uly="2503">pen, und laß fordern Simon, mit dem</line>
        <line lrx="702" lry="2580" ulx="284" uly="2540">zunamen Petrus,;,.</line>
        <line lrx="945" lry="2615" ulx="324" uly="2570">6. Welcher iſt zur herberge bey * ei⸗</line>
        <line lrx="944" lry="2653" ulx="284" uly="2605">nem gerber Simon, des hauß am meer</line>
        <line lrx="945" lry="2693" ulx="284" uly="2643">liegt? der wird dir ſagen, was du thun</line>
        <line lrx="815" lry="2723" ulx="297" uly="2681">olt. *cap. 9,43.</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="2441" type="textblock" ulx="270" uly="2322">
        <line lrx="947" lry="2367" ulx="424" uly="2322">Herr, was iſts? Er aber ſprach</line>
        <line lrx="948" lry="2401" ulx="286" uly="2358">zu ihm: Dein gebet, und deine allmoſen</line>
        <line lrx="948" lry="2441" ulx="270" uly="2394">ſind hinauf kommen ins gedächtniß vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="2505" type="textblock" ulx="555" uly="2446">
        <line lrx="857" lry="2472" ulx="555" uly="2446">õ „„</line>
        <line lrx="947" lry="2505" ulx="557" uly="2468">ende männer gen Jop⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="1196" type="textblock" ulx="961" uly="281">
        <line lrx="1601" lry="329" ulx="972" uly="281">7. Ind da der engel, der mit Cornelio</line>
        <line lrx="1606" lry="365" ulx="1076" uly="324">redete, hinweg gegangen war, rief</line>
        <line lrx="1600" lry="402" ulx="971" uly="359">er zween ſeiner hauß⸗knechte, und einem</line>
        <line lrx="1602" lry="439" ulx="970" uly="395">gottesfürchtigen kriegs knechte, von de⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="468" ulx="970" uly="429">nen, die auf ihn warteteun,.</line>
        <line lrx="1602" lry="509" ulx="1008" uly="468">8. Und exrzehlete es ihnen alles, und</line>
        <line lrx="1450" lry="547" ulx="970" uly="505">ſandte ſie gen Jopppen.</line>
        <line lrx="1602" lry="577" ulx="1008" uly="541">9. Des andern tages, da dieſe auf dem</line>
        <line lrx="1599" lry="620" ulx="971" uly="578">wege waren, und nahe zur ſtadt kamen,</line>
        <line lrx="1602" lry="654" ulx="971" uly="612">ſtieg Petrus hinauf auf den ſöller zu be⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="687" ulx="971" uly="651">ten, um die ſechſte ſtunde. “S”L</line>
        <line lrx="1602" lry="729" ulx="1009" uly="664">10. Und als er hungrig ward, wolke</line>
        <line lrx="1601" lry="758" ulx="972" uly="723">er anbeiſſen; da ſie ihm aber zubereite⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="801" ulx="970" uly="759">ten, ward er entzücket,</line>
        <line lrx="1600" lry="831" ulx="1008" uly="792">I1II. Und ſahe den himmel aufgethan,</line>
        <line lrx="1600" lry="876" ulx="971" uly="831">und herniederfahren zu ihm ein gefäſſe,</line>
        <line lrx="1600" lry="913" ulx="962" uly="868">wie ein groß leinen tuch, an * vier</line>
        <line lrx="1601" lry="942" ulx="967" uly="904">zipfeln gebunden, und ward nieder ge⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="982" ulx="973" uly="943">laſſen auf die erde. * Luc. 13/29.</line>
        <line lrx="1602" lry="1012" ulx="1011" uly="976">12. Darinnen waren allerley vierfüſ⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1051" ulx="972" uly="1014">ſige thiere der erden, und wilde thiere,</line>
        <line lrx="1576" lry="1092" ulx="961" uly="1050">und gewürme, und vögel des himmels.</line>
        <line lrx="1598" lry="1127" ulx="1010" uly="1086">13. Und geſchah eine ſtimme zu ihm:</line>
        <line lrx="1586" lry="1160" ulx="971" uly="1121">Stehe auf, Petre, ſchlachte, und iß.</line>
        <line lrx="1599" lry="1196" ulx="1011" uly="1158">14. Petrus aber ſprach: 9 nein,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="2503" type="textblock" ulx="961" uly="1233">
        <line lrx="1450" lry="1271" ulx="971" uly="1233">gemeines oder unreines geſſen.</line>
        <line lrx="1575" lry="1311" ulx="1116" uly="1271">* Heſek. 4q/14.</line>
        <line lrx="1602" lry="1341" ulx="1010" uly="1304">15. Und die ſtimine ſprach zum an⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="1379" ulx="971" uly="1339">dernmal zu ihm: * Was Gtt gereini⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="1416" ulx="971" uly="1378">get hat, das mache du nicht gemein.</line>
        <line lrx="1514" lry="1456" ulx="1116" uly="1417">* Matth. 15III.</line>
        <line lrx="1598" lry="1494" ulx="1010" uly="1448">16. Und das geſchah zu dreymalen;</line>
        <line lrx="1601" lry="1525" ulx="970" uly="1486">und das gefäſſe ward wieder aufgenom⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1561" ulx="970" uly="1524">men gen himmel. S“ðZ</line>
        <line lrx="1601" lry="1601" ulx="1011" uly="1555">17. Als aber Petrus ſich in ihm ſelbſt</line>
        <line lrx="1599" lry="1631" ulx="969" uly="1592">bekümmerte, was das geſichte wäre, das</line>
        <line lrx="1600" lry="1676" ulx="970" uly="1628">er geſehen hatte, ſiehe, da fragten die</line>
        <line lrx="1600" lry="1707" ulx="968" uly="1665">männer, von Cornelio geſandt, nach dein</line>
        <line lrx="1603" lry="1747" ulx="968" uly="1702">hauſe Simonis, und ſtunden an der thür,</line>
        <line lrx="1601" lry="1780" ulx="994" uly="1735">18. Riefen, und forſcheten, ob Si⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1819" ulx="970" uly="1773">mon, mit dem zunamen Petrus, allda</line>
        <line lrx="1589" lry="1852" ulx="968" uly="1811">zur herberge wäre? W</line>
        <line lrx="1601" lry="1886" ulx="1008" uly="1845">19. Indem aber Petrus ſich beſinnet</line>
        <line lrx="1599" lry="1926" ulx="968" uly="1882">über dem geſichte, ſprach der Geiſt zu</line>
        <line lrx="1588" lry="1960" ulx="969" uly="1916">ihm: Siehe, drey männer ſuchen dich.</line>
        <line lrx="1598" lry="1996" ulx="1007" uly="1952">20. Aber ſtehe auf, ſteige hinab, und</line>
        <line lrx="1597" lry="2035" ulx="970" uly="1989">zeuch mit ihnen, und zweiffele nichts:</line>
        <line lrx="1588" lry="2067" ulx="969" uly="2031">denn ich habe ſie geſand.</line>
        <line lrx="1601" lry="2105" ulx="1006" uly="2061">21. Da ſtieg Petrus hinab zu den</line>
        <line lrx="1602" lry="2144" ulx="970" uly="2098">männern, die von Cornelio zu ihm ge⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="2178" ulx="969" uly="2136">ſandt waren, und ſprach: Siehe, id</line>
        <line lrx="1598" lry="2212" ulx="969" uly="2168">bins, den ihr ſuchet: Was iſt die ſache,</line>
        <line lrx="1588" lry="2249" ulx="970" uly="2213">darum ihr hie ſeyyyd</line>
        <line lrx="1599" lry="2283" ulx="1006" uly="2240">22. Sie aber ſprachen:; Cornelius,</line>
        <line lrx="1603" lry="2321" ulx="968" uly="2278">der hauptmann, ein frommer und got⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="2358" ulx="968" uly="2312">tesfürchtiger mann, und gutes gerüchts</line>
        <line lrx="1603" lry="2398" ulx="962" uly="2350">bey dem gantzen volcke der Juden, hat</line>
        <line lrx="1602" lry="2438" ulx="961" uly="2385">einen befehl empfangen vom heiligen</line>
        <line lrx="1602" lry="2470" ulx="969" uly="2417">engel, daß er dich ſolte fordern laſſen in</line>
        <line lrx="1530" lry="2503" ulx="967" uly="2463">ſein hauß, und worte von dir hören.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="2684" type="textblock" ulx="960" uly="2565">
        <line lrx="1606" lry="2615" ulx="962" uly="2565">Petrus aus mit ihnen; und etliche brü⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="2653" ulx="960" uly="2606">der von Joppen giengen mit ihm.</line>
        <line lrx="1604" lry="2684" ulx="971" uly="2635">24. Und des andern tages kamen ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="2740" type="textblock" ulx="959" uly="2672">
        <line lrx="1605" lry="2740" ulx="959" uly="2672">ein gen Caͤſarien. Cornelius aber ch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="1237" type="textblock" ulx="971" uly="1194">
        <line lrx="1613" lry="1237" ulx="971" uly="1194">HERR: denn * ich habe noch nie etwas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="2573" type="textblock" ulx="956" uly="2492">
        <line lrx="1617" lry="2545" ulx="1004" uly="2492">23. Da rief er ihnen hinein, und be⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="2573" ulx="956" uly="2531">herbergete ſie. Des andern tages zog</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="423" type="textblock" ulx="1688" uly="280">
        <line lrx="1767" lry="313" ulx="1689" uly="280">ſete auf ſie</line>
        <line lrx="1772" lry="349" ulx="1688" uly="318">Wrwendten</line>
        <line lrx="1772" lry="386" ulx="1703" uly="356">15. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="423" ulx="1688" uly="391">ihnn Cornet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="460" type="textblock" ulx="1657" uly="428">
        <line lrx="1766" lry="460" ulx="1657" uly="428">r fuſſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="923" type="textblock" ulx="1678" uly="465">
        <line lrx="1772" lry="499" ulx="1699" uly="465">26. Pet⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="534" ulx="1683" uly="499">ſrach: e</line>
        <line lrx="1772" lry="570" ulx="1682" uly="536">menſch.</line>
        <line lrx="1771" lry="607" ulx="1686" uly="575">. U</line>
        <line lrx="1771" lry="645" ulx="1687" uly="609">hatte, heng</line>
        <line lrx="1772" lry="680" ulx="1689" uly="647">ely Rezuſa</line>
        <line lrx="1771" lry="715" ulx="1699" uly="686">149 Und e</line>
        <line lrx="1772" lry="757" ulx="1682" uly="719">niſet wie⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="789" ulx="1680" uly="756">Uerfudiſche</line>
        <line lrx="1771" lry="824" ulx="1678" uly="792">in kommen</line>
        <line lrx="1772" lry="862" ulx="1680" uly="828">6RT ha</line>
        <line lrx="1772" lry="901" ulx="1679" uly="863">ſchen gemel</line>
        <line lrx="1772" lry="923" ulx="1720" uly="905">henſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1300" type="textblock" ulx="1682" uly="939">
        <line lrx="1771" lry="970" ulx="1702" uly="939">29. Dar</line>
        <line lrx="1772" lry="1009" ulx="1682" uly="976">gert zu kon</line>
        <line lrx="1762" lry="1050" ulx="1682" uly="1009">dert. So</line>
        <line lrx="1772" lry="1081" ulx="1682" uly="1045">ifr mich ha</line>
        <line lrx="1772" lry="1117" ulx="1701" uly="1086">30. Cor⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1155" ulx="1684" uly="1119">nge gefiſt</line>
        <line lrx="1772" lry="1193" ulx="1685" uly="1158">umn die ne</line>
        <line lrx="1767" lry="1231" ulx="1686" uly="1193">Rem hanſe.</line>
        <line lrx="1770" lry="1263" ulx="1684" uly="1228">kor cl ift</line>
        <line lrx="1772" lry="1300" ulx="1692" uly="1269">31. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="1336" type="textblock" ulx="1657" uly="1297">
        <line lrx="1766" lry="1336" ulx="1657" uly="1297">ſertöret</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1382" type="textblock" ulx="1654" uly="1335">
        <line lrx="1772" lry="1382" ulx="1654" uly="1335">t word</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1559" type="textblock" ulx="1684" uly="1443">
        <line lrx="1772" lry="1488" ulx="1684" uly="1443">uhuntä⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1519" ulx="1684" uly="1483">ge in demm</line>
        <line lrx="1771" lry="1559" ulx="1687" uly="1517">demk leet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1590" type="textblock" ulx="1657" uly="1552">
        <line lrx="1737" lry="1590" ulx="1657" uly="1552">ſgen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1664" type="textblock" ulx="1685" uly="1591">
        <line lrx="1771" lry="1631" ulx="1687" uly="1591">„33. De</line>
        <line lrx="1768" lry="1664" ulx="1685" uly="1624">dir. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1702" type="textblock" ulx="1648" uly="1661">
        <line lrx="1772" lry="1702" ulx="1648" uly="1661">konnfnen h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1884" type="textblock" ulx="1682" uly="1704">
        <line lrx="1771" lry="1737" ulx="1684" uly="1704">genwätie</line>
        <line lrx="1771" lry="1776" ulx="1682" uly="1722">was dir 1</line>
        <line lrx="1772" lry="1884" ulx="1682" uly="1845">34. Aeten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1992" type="textblock" ulx="1655" uly="1896">
        <line lrx="1772" lry="1920" ulx="1661" uly="1896">„ d u</line>
        <line lrx="1772" lry="1956" ulx="1681" uly="1918">mit der we</line>
        <line lrx="1772" lry="1992" ulx="1655" uly="1953">Uicht anſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1667" lry="2744" type="textblock" ulx="1658" uly="2662">
        <line lrx="1666" lry="2670" ulx="1658" uly="2662">4†</line>
        <line lrx="1667" lry="2744" ulx="1665" uly="2728">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2571" type="textblock" ulx="1686" uly="1994">
        <line lrx="1772" lry="2026" ulx="1726" uly="1994">Ear</line>
        <line lrx="1771" lry="2071" ulx="1717" uly="2032">H</line>
        <line lrx="1772" lry="2101" ulx="1728" uly="2064">Mn.</line>
        <line lrx="1772" lry="2163" ulx="1722" uly="2104">en</line>
        <line lrx="1761" lry="2172" ulx="1693" uly="2148">8. G</line>
        <line lrx="1771" lry="2210" ulx="1691" uly="2151">ihnſirdr</line>
        <line lrx="1770" lry="2276" ulx="1689" uly="2208">Kuern</line>
        <line lrx="1772" lry="2319" ulx="1686" uly="2255">Ner</line>
        <line lrx="1772" lry="2356" ulx="1686" uly="2310">hat, und</line>
        <line lrx="1772" lry="2396" ulx="1697" uly="2354">urch E</line>
        <line lrx="1772" lry="2429" ulx="1690" uly="2390">ein Err⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="2465" ulx="1711" uly="2428">. D</line>
        <line lrx="1768" lry="2500" ulx="1688" uly="2460">geſchehen</line>
        <line lrx="1766" lry="2539" ulx="1696" uly="2500">eg, nach</line>
        <line lrx="1744" lry="2571" ulx="1688" uly="2528">diate;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="2717" type="textblock" ulx="1688" uly="2574">
        <line lrx="1740" lry="2603" ulx="1712" uly="2574">38.</line>
        <line lrx="1725" lry="2643" ulx="1690" uly="2603">don</line>
        <line lrx="1771" lry="2687" ulx="1689" uly="2637">len G</line>
        <line lrx="1749" lry="2717" ulx="1688" uly="2679">gen iſ,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1083" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1083">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1083.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1495" lry="274" type="textblock" ulx="704" uly="206">
        <line lrx="1495" lry="274" ulx="704" uly="206">Geſchichte. Cap. 10, 11. 139</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="369" type="textblock" ulx="855" uly="273">
        <line lrx="1499" lry="322" ulx="857" uly="273">gemacht alle, die vom teufel überwältf⸗</line>
        <line lrx="1520" lry="369" ulx="855" uly="324">get waren, denn GOTh war mit ihm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="281" type="textblock" ulx="0" uly="270">
        <line lrx="96" lry="281" ulx="0" uly="270">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="347" type="textblock" ulx="0" uly="292">
        <line lrx="92" lry="321" ulx="0" uly="292">der mit ne</line>
        <line lrx="28" lry="347" ulx="12" uly="335">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="853" lry="1012" type="textblock" ulx="178" uly="289">
        <line lrx="825" lry="325" ulx="182" uly="289">tete auf ſie und rief zuſammen ſeine</line>
        <line lrx="581" lry="358" ulx="182" uly="326">verwandten und freunde.</line>
        <line lrx="824" lry="401" ulx="220" uly="361">25. Und als Petrus hinein kam, gieng</line>
        <line lrx="825" lry="438" ulx="182" uly="398">ihm Cornelius entgegen, und fiel zu ſei⸗</line>
        <line lrx="649" lry="468" ulx="182" uly="435">nen’ füſſen, und betete ihn an.</line>
        <line lrx="825" lry="506" ulx="219" uly="470">26. Petrus aber vichtete ihn auf, und</line>
        <line lrx="826" lry="540" ulx="180" uly="505">ſprach: *Stehe auf; ich bin auch ein</line>
        <line lrx="798" lry="576" ulx="180" uly="542">menſch. * Offenb. 19,/10. cap. 22/9.</line>
        <line lrx="824" lry="612" ulx="198" uly="579">27. Und als er ſich mit ihm beſprochen</line>
        <line lrx="824" lry="650" ulx="181" uly="615">hatte, gieng er hinein, und fand ihrer</line>
        <line lrx="836" lry="684" ulx="183" uly="651">viele, die zuſammen kommen waren.</line>
        <line lrx="836" lry="721" ulx="189" uly="687">23. Und er ſprach zu ihnen: *Ihr</line>
        <line lrx="835" lry="760" ulx="181" uly="723">wiſſet, wie es ein ungewohnt ding iſt ei⸗</line>
        <line lrx="835" lry="792" ulx="179" uly="759">nem jüdiſchen manne, ſich zu thun oder</line>
        <line lrx="824" lry="829" ulx="178" uly="795">zu kommen zu einem fremdlinge. Aber</line>
        <line lrx="853" lry="866" ulx="181" uly="831">GOTT haͤt wir gezeiget, keinen men.</line>
        <line lrx="752" lry="902" ulx="179" uly="867">ſchen gemein oder unrein zu heiſſen.</line>
        <line lrx="725" lry="937" ulx="226" uly="904">Noh. 4/9.</line>
        <line lrx="827" lry="972" ulx="220" uly="938">29. Darum hab ich mich nicht gewe⸗</line>
        <line lrx="829" lry="1012" ulx="181" uly="975">gert zu kommen, als ich bin hergefor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="534" type="textblock" ulx="0" uly="335">
        <line lrx="48" lry="364" ulx="20" uly="335">ung</line>
        <line lrx="60" lry="396" ulx="0" uly="365">Keckten n</line>
        <line lrx="97" lry="434" ulx="2" uly="401"> knecte ben</line>
        <line lrx="40" lry="470" ulx="0" uly="440">ttel,</line>
        <line lrx="99" lry="510" ulx="12" uly="476">ihnenelhr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="1007" type="textblock" ulx="854" uly="364">
        <line lrx="1530" lry="394" ulx="1076" uly="364">45/8: .Z</line>
        <line lrx="1501" lry="435" ulx="894" uly="396">39. Und wir ſind zeugen alles deß,</line>
        <line lrx="1499" lry="467" ulx="856" uly="432">das er gethan hat im judiſchen lande,</line>
        <line lrx="1504" lry="508" ulx="855" uly="469">und zu Jeruſalem. Den haben ſie ge⸗</line>
        <line lrx="1406" lry="542" ulx="854" uly="505">tödtet, und an ein holtz gehangen.</line>
        <line lrx="1503" lry="575" ulx="892" uly="541">40. Denſelbigen * hat GOtt auferwe⸗</line>
        <line lrx="1502" lry="613" ulx="857" uly="574">cket am dritten tage, und ihn laſſen of⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="648" ulx="856" uly="613">fenbar werden, * (ap. 3,1 5.</line>
        <line lrx="1501" lry="683" ulx="861" uly="647">1. Nicht allem volck, ſondern * uns,</line>
        <line lrx="1502" lry="720" ulx="855" uly="685">den vorerwehlten zeugen von GOtt, die</line>
        <line lrx="1503" lry="757" ulx="855" uly="721">wir mit ihm geſſen und getruncken ha⸗</line>
        <line lrx="1503" lry="793" ulx="856" uly="757">ben, nachdem er auferſtanden iſt von den</line>
        <line lrx="1483" lry="828" ulx="856" uly="794">todten.] * Joh. 15,/27. c. 20/19. 26.</line>
        <line lrx="1430" lry="865" ulx="926" uly="827">(Eviſtel am Pfingſt⸗Montage.)</line>
        <line lrx="1504" lry="899" ulx="857" uly="864">42. Ind er hat uns geboten zu predi⸗</line>
        <line lrx="1501" lry="940" ulx="986" uly="898">gen dem volck, und zu zeugen,</line>
        <line lrx="1503" lry="975" ulx="857" uly="933">daß er iſt verordnet von GOT * ein</line>
        <line lrx="1447" lry="1007" ulx="858" uly="971">richter der lebendigen und der todten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="765" type="textblock" ulx="0" uly="549">
        <line lrx="99" lry="584" ulx="0" uly="549"> a dieſteike</line>
        <line lrx="97" lry="620" ulx="0" uly="587">heir ſtadtet</line>
        <line lrx="94" lry="655" ulx="0" uly="623">uf derſillr</line>
        <line lrx="35" lry="690" ulx="0" uly="662">inde.</line>
        <line lrx="98" lry="732" ulx="1" uly="696">grig wendr</line>
        <line lrx="99" lry="765" ulx="2" uly="734">en aber un</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="879" type="textblock" ulx="0" uly="775">
        <line lrx="80" lry="813" ulx="1" uly="775">D</line>
        <line lrx="97" lry="847" ulx="0" uly="807">hituntl eie⸗</line>
        <line lrx="92" lry="879" ulx="8" uly="845">i ihtn tin s</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="1081" type="textblock" ulx="181" uly="1011">
        <line lrx="828" lry="1053" ulx="181" uly="1011">dert. So frage ich euch nun, warum</line>
        <line lrx="643" lry="1081" ulx="181" uly="1047">ihr mich habt laſſen fordern?</line>
      </zone>
      <zone lrx="835" lry="1117" type="textblock" ulx="222" uly="1080">
        <line lrx="835" lry="1117" ulx="222" uly="1080">30. Cornelius ſprach: Ich habe vier</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="1334" type="textblock" ulx="181" uly="1120">
        <line lrx="829" lry="1153" ulx="182" uly="1120">tage gefaſtet, bis an dieſe ſtunde, und</line>
        <line lrx="827" lry="1195" ulx="182" uly="1156">um die neunte ſtunde beteke ich in mei⸗</line>
        <line lrx="826" lry="1229" ulx="183" uly="1192">nem hauſe. Und ſiehe, da trat ein mann</line>
        <line lrx="682" lry="1261" ulx="181" uly="1227">vor mich in einem hellen kleide,</line>
        <line lrx="826" lry="1299" ulx="196" uly="1263">3 l. Und ſprach: Corneli, * dein gebet</line>
        <line lrx="828" lry="1334" ulx="181" uly="1298">iſt erhöret, und deiner allmoſen iſt ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="1333" type="textblock" ulx="857" uly="1009">
        <line lrx="1490" lry="1051" ulx="1005" uly="1009">* Matth. 2 5/1II. 2 Tim. 4/1.</line>
        <line lrx="1507" lry="1083" ulx="896" uly="1043">43. Von dieſem zeugen * alle prophe⸗</line>
        <line lrx="1506" lry="1120" ulx="858" uly="1078">ten, daß durch ſeinen namen alle, die</line>
        <line lrx="1505" lry="1157" ulx="858" uly="1115">an ihn glauben, vergebung der ſünden</line>
        <line lrx="1503" lry="1190" ulx="857" uly="1152">empfahen ſollen. * Jeſ. 53/5. 6. Jer.</line>
        <line lrx="1503" lry="1230" ulx="969" uly="1189">31,34. Heſek. 34/16. Dan. 9724.</line>
        <line lrx="1471" lry="1261" ulx="964" uly="1225">Hoſ. 1/7. c. 13/14. Mich. 7, 18.</line>
        <line lrx="1506" lry="1303" ulx="894" uly="1262">44. Da Petrus noch dieſe worte rede⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="1333" ulx="858" uly="1296">te, fiel der * heilige Geiſt auf alle, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="1410" type="textblock" ulx="181" uly="1335">
        <line lrx="826" lry="1375" ulx="181" uly="1335">dacht worden vor GOott. * Luc. 1/13.</line>
        <line lrx="829" lry="1410" ulx="222" uly="1372">32. So ſende nun gen Joppen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="1405" type="textblock" ulx="859" uly="1332">
        <line lrx="1504" lry="1371" ulx="859" uly="1332">dem worte zuhöreten. * c. 4,31. c. 8,17.</line>
        <line lrx="1504" lry="1405" ulx="895" uly="1369">4 5. Und die glaubigen aus der be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="1549" type="textblock" ulx="0" uly="1392">
        <line lrx="1506" lry="1446" ulx="0" uly="1392">lichte laß her n einen, Simon, mit dem ſchneidung, die mit Petro kommen wa⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="1483" ulx="0" uly="1439">l. zunamen Petrus, welcher iſt zur herber⸗ ren, entſatzten ſich, daß auch auf die</line>
        <line lrx="1524" lry="1524" ulx="2" uly="1461">itil inen ge in dem hauſe des gerbers Simon, an heyden die gabe des heiligen Geiſtes aus⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="1549" ulx="5" uly="1508">D dem meer, der wird dir, wenn er komt, gegoſſen ward.</line>
      </zone>
      <zone lrx="846" lry="1907" type="textblock" ulx="182" uly="1551">
        <line lrx="367" lry="1589" ulx="182" uly="1551">ſagen.</line>
        <line lrx="845" lry="1628" ulx="183" uly="1586">332 Da fandte ich von ſtund am zu</line>
        <line lrx="846" lry="1659" ulx="182" uly="1623">dir. Und du haſt wohl gethan, daß du</line>
        <line lrx="846" lry="1694" ulx="183" uly="1653">kommen biſt. Nun ſind wir alle hie ge⸗</line>
        <line lrx="829" lry="1730" ulx="187" uly="1695">genwärtig vor GOT * zu hören alles,</line>
        <line lrx="706" lry="1767" ulx="183" uly="1732">was dir von GOTLT befohlen iſt.</line>
        <line lrx="574" lry="1803" ulx="248" uly="1769">. * ISam. 3,9.</line>
        <line lrx="747" lry="1842" ulx="255" uly="1803">(Epiſtel am Gſter⸗Montage.)</line>
        <line lrx="827" lry="1871" ulx="185" uly="1836">34. Meteus aber thät ſeinen mund auf,</line>
        <line lrx="827" lry="1907" ulx="332" uly="1873">und ſprach: Nun erfahre ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="1878" type="textblock" ulx="843" uly="1549">
        <line lrx="1504" lry="1589" ulx="894" uly="1549">46. Denn ſie höreten, daß ſie mit zun⸗</line>
        <line lrx="1504" lry="1625" ulx="856" uly="1587">gen redeten, und GOTT hoch preiſeten.</line>
        <line lrx="1487" lry="1664" ulx="856" uly="1622">Da antwortete Petrus:</line>
        <line lrx="1502" lry="1697" ulx="894" uly="1659">47. Mag auch jemand das waſſer</line>
        <line lrx="1505" lry="1736" ulx="843" uly="1694">wehren, daß dieſe nicht getaußet wer⸗</line>
        <line lrx="1504" lry="1772" ulx="859" uly="1732">den, die * den heiligen Geiſt empfangen</line>
        <line lrx="1503" lry="1806" ulx="859" uly="1767">haben/ gleichwie auch wir? c. 15,8.</line>
        <line lrx="1504" lry="1843" ulx="895" uly="1805">48. Und befahl ſie zu tauffen in dem</line>
        <line lrx="1504" lry="1878" ulx="844" uly="1840">namen des HErrn.] Da * baten ſie ihn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="1943" type="textblock" ulx="184" uly="1875">
        <line lrx="1515" lry="1916" ulx="844" uly="1875">daß er etliche tage da bliebe. * Joh. 4/40.</line>
        <line lrx="1515" lry="1943" ulx="184" uly="1888">mit der wahrheit, daß * Gott die perſon 130.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="2713" type="textblock" ulx="167" uly="1979">
        <line lrx="1506" lry="2020" ulx="264" uly="1979">1Sam. 16/7. 2Chron. 19,7. Hiob Petrus wird zur rede geſtellet, daß er</line>
        <line lrx="1504" lry="2055" ulx="266" uly="2015">39/ 19. Weish. 6, 8. Sir. 35, 15. zu den heyden eingegangen, er verant⸗</line>
        <line lrx="1504" lry="2092" ulx="242" uly="2051">Röm. 2, 11. Gal. 2, 6. Epheſ. 6, 9. wortet ſich aber, und erzehlet die gan⸗</line>
        <line lrx="1506" lry="2128" ulx="264" uly="2088">1Petr. 1/17. . ze begebenheit: die zerſtreueten glau⸗</line>
        <line lrx="1506" lry="2164" ulx="190" uly="2121">35. Sondern * in allerley volck, wer bigen predigen das Evangelium de⸗</line>
        <line lrx="1504" lry="2199" ulx="186" uly="2158">ihn fürchtet und recht thut, der iſt imm nen Juden und Griechen, bis gen</line>
        <line lrx="1506" lry="2235" ulx="187" uly="2195">angenehm. *Jeſ. 56,6. Phönicien und Antiochien: dieſen</line>
        <line lrx="1507" lry="2269" ulx="227" uly="2231">36. Ihr wiſſet wohl von der predigt, wird Barnabas gen Antiochia nach⸗</line>
        <line lrx="1504" lry="2306" ulx="167" uly="2266">die Gött zu den kindern Iſragel geſandt geſender, welcher Paulum zu ſich</line>
        <line lrx="1506" lry="2343" ulx="187" uly="2301">hat, und verkündigen laſſen den frieden nimt, und eine zeitlang daſelbſt leh⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="2377" ulx="186" uly="2337">durch JIEſum Chriſtum, (*welcher iſt! ret, allwo die jünger auch am erſten</line>
        <line lrx="1505" lry="2412" ulx="189" uly="2373">ein HErr über alles)“ * Matth. 28/18. chriſten genennet wurden: Agabus</line>
        <line lrx="1507" lry="2454" ulx="229" uly="2408">37. Die durch das gantze jüdiſche land verkündiget eine groſſe theurung, in</line>
        <line lrx="1508" lry="2485" ulx="188" uly="2444">geſchehen iſt, und angangen in * Gali⸗ woelcher die chriſten einander hülfrei⸗</line>
        <line lrx="1149" lry="2518" ulx="188" uly="2480">lea, nach der tauffe, die Johannes pre⸗ che hand bieten.</line>
        <line lrx="1509" lry="2558" ulx="189" uly="2515">digte; * Matth. 4,/12. utf.“ LGkam aber vor die apoſtel und brü⸗</line>
        <line lrx="1509" lry="2590" ulx="230" uly="2552">38. Wie GOoT denſelbigen ICſum der, die in dem jüdiſchen lande wa⸗</line>
        <line lrx="1508" lry="2627" ulx="191" uly="2585">von Nazareth * geſalbet hat mit dem hei⸗ ren, daß auch die * heyden hätten</line>
        <line lrx="1308" lry="2663" ulx="189" uly="2624">ligen Geiſte und kraft, der umhergezo⸗ GOttes wort angenommen.</line>
        <line lrx="1222" lry="2713" ulx="190" uly="2654">gen iſt / und hat wohl gethan und geſund „* Epheſ. 3/1</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1976" type="textblock" ulx="0" uly="1881">
        <line lrx="31" lry="1908" ulx="0" uly="1881">“</line>
        <line lrx="60" lry="1955" ulx="0" uly="1910">rach Ne</line>
        <line lrx="58" lry="1976" ulx="2" uly="1952">te</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="2747" type="textblock" ulx="1400" uly="2702">
        <line lrx="1506" lry="2747" ulx="1400" uly="2702">2. Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1084" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1084">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1084.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="417" lry="150" type="textblock" ulx="358" uly="140">
        <line lrx="417" lry="150" ulx="358" uly="140">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="679" lry="253" type="textblock" ulx="253" uly="206">
        <line lrx="679" lry="253" ulx="253" uly="206">140 Cap. I1I. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="253" type="textblock" ulx="817" uly="201">
        <line lrx="1082" lry="253" ulx="817" uly="201">Der Apoſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="823" type="textblock" ulx="269" uly="282">
        <line lrx="927" lry="320" ulx="285" uly="282">2. Und da Petrus hinauf kam gen Je⸗</line>
        <line lrx="928" lry="354" ulx="278" uly="317">ruſalem, zancketen mit ihm, die * aus</line>
        <line lrx="928" lry="393" ulx="278" uly="355">der beſchneidung waren, * cap. 10/45.</line>
        <line lrx="930" lry="426" ulx="275" uly="390">3, Und ſprachen: Du biſt * eingegan⸗</line>
        <line lrx="928" lry="463" ulx="279" uly="426">gen zu den männern, die⸗vorhaut haben,</line>
        <line lrx="929" lry="498" ulx="269" uly="463">und haſt mit ihnen geſſen. * cav. 10/28.</line>
        <line lrx="930" lry="534" ulx="319" uly="499">4. Petrus aber hub an, und erzehlets</line>
        <line lrx="873" lry="572" ulx="280" uly="535">ihnen nach einander her, und ſprach:</line>
        <line lrx="930" lry="608" ulx="301" uly="571">5. Ich war in der ſtadt * Joppe im ge⸗</line>
        <line lrx="929" lry="645" ulx="278" uly="606">bete, und ward entzückt, und ſahe ein ge⸗</line>
        <line lrx="940" lry="680" ulx="280" uly="643">ſichte, nemlich ein gefäſſe hernieder fah⸗</line>
        <line lrx="939" lry="714" ulx="280" uly="679">ven, wie ein groß leinen tuch, mit vier</line>
        <line lrx="939" lry="753" ulx="279" uly="716">zipfeln, und niedergelaſſen vom himmel,</line>
        <line lrx="920" lry="791" ulx="273" uly="753">und kam bis zu mir. Xcap. 9, 42.</line>
        <line lrx="930" lry="823" ulx="307" uly="788">6. Darein ſahe ich, und ward ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="978" lry="863" type="textblock" ulx="280" uly="824">
        <line lrx="978" lry="863" ulx="280" uly="824">wahr, und ſahe vierfüſtige thiere der er⸗ 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="1368" type="textblock" ulx="270" uly="861">
        <line lrx="930" lry="900" ulx="270" uly="861">den, und wilde thiere/ und gewürme,</line>
        <line lrx="693" lry="933" ulx="275" uly="897">und vögel des himmels.</line>
        <line lrx="932" lry="971" ulx="274" uly="933">7. Ich hörete aber eine ſtimme, die</line>
        <line lrx="933" lry="1011" ulx="281" uly="969">ſprach zu mir: Stehe auf, Petre, ſchlach⸗</line>
        <line lrx="739" lry="1049" ulx="282" uly="1007">te, und iß.</line>
        <line lrx="930" lry="1081" ulx="283" uly="1042">8. Ich aber ſprach: O nein, HERR:</line>
        <line lrx="935" lry="1117" ulx="273" uly="1079">denn es iſt 8nie kein gemeines noch un⸗</line>
        <line lrx="840" lry="1151" ulx="276" uly="1117">rvoines in meinen mund gegangen.</line>
        <line lrx="918" lry="1189" ulx="278" uly="1152">* 3 Moſ. I I2  “</line>
        <line lrx="933" lry="1225" ulx="277" uly="1188">9. Aber die ſtimme antwortete mir</line>
        <line lrx="934" lry="1266" ulx="282" uly="1225">zum andernmal vom himmel: Was</line>
        <line lrx="936" lry="1297" ulx="284" uly="1260">GOtt gereiniget hat, das mache du nicht</line>
        <line lrx="578" lry="1340" ulx="274" uly="1295">gemein.</line>
        <line lrx="933" lry="1368" ulx="325" uly="1332">10. Das geſchah aber dreymal; und</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="1416" type="textblock" ulx="283" uly="1370">
        <line lrx="959" lry="1416" ulx="283" uly="1370">ward alles wieder hinauf gen himmel</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="1485" type="textblock" ulx="278" uly="1402">
        <line lrx="619" lry="1456" ulx="282" uly="1402">gezogen.</line>
        <line lrx="933" lry="1485" ulx="278" uly="1442">11. Und ſiehe/ von * ſtund an ſtunden</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="1519" type="textblock" ulx="250" uly="1478">
        <line lrx="943" lry="1519" ulx="250" uly="1478">drey männer vor dem hauſe, darinnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="1626" type="textblock" ulx="277" uly="1513">
        <line lrx="896" lry="1551" ulx="430" uly="1513">geſandt von Cäſarien zu mir.</line>
        <line lrx="841" lry="1593" ulx="431" uly="1555">* Cap. I0/17. —</line>
        <line lrx="933" lry="1626" ulx="277" uly="1586">12. Der Geiſt aber ſprach zu mir, ich ſol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="416" lry="1550" type="textblock" ulx="283" uly="1516">
        <line lrx="416" lry="1550" ulx="283" uly="1516">ich war,</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="1659" type="textblock" ulx="282" uly="1622">
        <line lrx="957" lry="1659" ulx="282" uly="1622">te mit ihnen gehen, und nicht zweiffeln.</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="2202" type="textblock" ulx="276" uly="1659">
        <line lrx="932" lry="1696" ulx="283" uly="1659">Es kamen aber mit mir dieſe ſechs brüder,</line>
        <line lrx="904" lry="1733" ulx="282" uly="1696">und wir giengen in des mannes hauß.</line>
        <line lrx="938" lry="1768" ulx="324" uly="1732">13. Und er verkündigte uns, wie er</line>
        <line lrx="933" lry="1805" ulx="281" uly="1752">geſehen hätte einen engel in ſeinem hau⸗</line>
        <line lrx="931" lry="1843" ulx="283" uly="1805">ſe ſtehen, der zu ihm geſprochen hätte:</line>
        <line lrx="932" lry="1882" ulx="283" uly="1841">Sende männer gen Joppen, und laß</line>
        <line lrx="932" lry="1921" ulx="276" uly="1879">fordern den Simon, mit dem zunamen</line>
        <line lrx="662" lry="1953" ulx="284" uly="1916">Petrus,</line>
        <line lrx="935" lry="1986" ulx="325" uly="1948">14. Der * wird dir worte ſagen, da⸗</line>
        <line lrx="934" lry="2024" ulx="276" uly="1987">durch du ſelig werdeſt, und dein gantzes</line>
        <line lrx="861" lry="2060" ulx="284" uly="2024">hauß⸗ * egp. 10,6. ð</line>
        <line lrx="932" lry="2095" ulx="279" uly="2059">15. Indem aber ich anfieng zu reden,</line>
        <line lrx="933" lry="2132" ulx="283" uly="2096">* fiel der heilige Geiſt auf ſie, gleichwie</line>
        <line lrx="729" lry="2168" ulx="278" uly="2133">auf uns am erſten anfange.</line>
        <line lrx="867" lry="2202" ulx="317" uly="2173"> *ñ cap. 2, . cap. I0,41 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="2240" type="textblock" ulx="308" uly="2187">
        <line lrx="959" lry="2240" ulx="308" uly="2187">16. Da gedachte ich an das wort des</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="2349" type="textblock" ulx="274" uly="2236">
        <line lrx="935" lry="2283" ulx="275" uly="2236">HErrn, als er ſagete: Johannes hat</line>
        <line lrx="935" lry="2319" ulx="283" uly="2278">mit waſſer getauffet; ihr aber ſollet mit</line>
        <line lrx="882" lry="2349" ulx="274" uly="2313">dem heiligen Geiſte getauffet werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="2383" type="textblock" ulx="361" uly="2347">
        <line lrx="959" lry="2383" ulx="361" uly="2347">* cap. 1/5. Matth. 3/1 I. Marc. 1/8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="2700" type="textblock" ulx="281" uly="2386">
        <line lrx="667" lry="2419" ulx="433" uly="2386">Luc. 3/16.</line>
        <line lrx="937" lry="2456" ulx="324" uly="2420">17. So nun Gtt ihnen gleiche gaben</line>
        <line lrx="936" lry="2495" ulx="284" uly="2457">gegeben hat, wie auch uns, die da glau⸗</line>
        <line lrx="936" lry="2529" ulx="281" uly="2489">ben an den HErrn IEſum Chriſt/ wer</line>
        <line lrx="936" lry="2565" ulx="284" uly="2526">war ich, daß ich konte Gott wehren?</line>
        <line lrx="936" lry="2602" ulx="309" uly="2563">18. Da ſie das höreten, ſchwiegen ſie</line>
        <line lrx="929" lry="2635" ulx="281" uly="2596">ſtille, und lobeten GOtt, und ſorachen:</line>
        <line lrx="933" lry="2671" ulx="283" uly="2631">So hat Gtt auch den heyden buſſie ge⸗</line>
        <line lrx="912" lry="2700" ulx="282" uly="2667">geben zum leben!</line>
      </zone>
      <zone lrx="364" lry="2740" type="textblock" ulx="274" uly="2717">
        <line lrx="364" lry="2740" ulx="274" uly="2717">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="466" type="textblock" ulx="957" uly="282">
        <line lrx="1585" lry="322" ulx="960" uly="282">19. (Rie aber zerſtreuet waren in dem</line>
        <line lrx="1585" lry="351" ulx="1113" uly="316">trübſal, ſo * ſich über Stepha⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="388" ulx="957" uly="354">no erhub, giengen umher, bis gen</line>
        <line lrx="1585" lry="423" ulx="957" uly="389">Phönicien und Cyvern, und Antiochia,</line>
        <line lrx="1586" lry="466" ulx="957" uly="426">und redeten das wort zu niemand, denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="536" type="textblock" ulx="956" uly="464">
        <line lrx="1558" lry="505" ulx="957" uly="464">allein zu den Juden. cap. 8/1.</line>
        <line lrx="1588" lry="536" ulx="956" uly="498">20. Es waven aber etliche unter ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="575" type="textblock" ulx="937" uly="534">
        <line lrx="1585" lry="575" ulx="937" uly="534">nen, männer von Cypern und Corenen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="1043" type="textblock" ulx="953" uly="567">
        <line lrx="1585" lry="607" ulx="957" uly="567">die kamen gen Antiochia, und redeten</line>
        <line lrx="1584" lry="643" ulx="958" uly="607">auch zu den Griechen, und predigten</line>
        <line lrx="1582" lry="682" ulx="957" uly="644">das evangeliun vom HErrn IEſu.</line>
        <line lrx="1587" lry="719" ulx="961" uly="679">21I. Und die hand des HErrn war mit</line>
        <line lrx="1583" lry="752" ulx="955" uly="716">ihnen; und * eine groſſe zahl ward glau⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="792" ulx="953" uly="753">big, und bekehrte ſich zu dem HErrn.</line>
        <line lrx="1584" lry="824" ulx="961" uly="795">17 * cav. 2, 472.</line>
        <line lrx="1587" lry="882" ulx="981" uly="825">2. Es kam aber dieſe rede von ihnen</line>
        <line lrx="1588" lry="897" ulx="1097" uly="861">vor die ohren der gemeine zu Je⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="938" ulx="958" uly="898">ruſalem; und ſie ſandten Barnabam,</line>
        <line lrx="1516" lry="971" ulx="960" uly="935">daß er hingienge bis gen Antiochiag.</line>
        <line lrx="1584" lry="1009" ulx="998" uly="970">23. Welcher, da er hinkommen war,</line>
        <line lrx="1585" lry="1043" ulx="959" uly="1006">und ſahe die gnade GOttes, ward er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="1078" type="textblock" ulx="959" uly="1040">
        <line lrx="1616" lry="1078" ulx="959" uly="1040">froh, und ermahnete ſie alle, * daß ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="1481" type="textblock" ulx="958" uly="1077">
        <line lrx="1587" lry="1120" ulx="962" uly="1077">mit veſtem hertzen an dem HErrn blei⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="1158" ulx="960" uly="1118">ben wolten. X cap. 13/43.</line>
        <line lrx="1584" lry="1188" ulx="997" uly="1153">24. Denn er war ein frommer mann,</line>
        <line lrx="1583" lry="1225" ulx="958" uly="1185">* voll heiliges Geiſtes und glaubens.</line>
        <line lrx="1564" lry="1261" ulx="960" uly="1221">Und † es ward ein groß volck den</line>
        <line lrx="1590" lry="1302" ulx="960" uly="1261">HErrn zugethan. * cap. 6,5. †) c. 5/I4.</line>
        <line lrx="1589" lry="1341" ulx="997" uly="1296">25. Barnabas aber zog aus gen Tar⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1374" ulx="960" uly="1333">ſen, Saulum wieder zu ſuchen.</line>
        <line lrx="1586" lry="1411" ulx="997" uly="1365">26. Und da er ihn fand, führete er ihn</line>
        <line lrx="1586" lry="1448" ulx="958" uly="1404">* gen Antiochig. Und ſie bliehem bey der</line>
        <line lrx="1586" lry="1481" ulx="960" uly="1440">gemeine ein gantzes jahv, und ſehreten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="460" type="textblock" ulx="1675" uly="253">
        <line lrx="1772" lry="276" ulx="1683" uly="253">—</line>
        <line lrx="1772" lry="314" ulx="1681" uly="282">on Ergeme</line>
        <line lrx="1769" lry="347" ulx="1697" uly="314">2, Er tod</line>
        <line lrx="1772" lry="383" ulx="1682" uly="352">is bruder,</line>
        <line lrx="1772" lry="428" ulx="1695" uly="389">3 Undde</line>
        <line lrx="1771" lry="460" ulx="1675" uly="425">geftel, fuhr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="493" type="textblock" ulx="1648" uly="461">
        <line lrx="1772" lry="493" ulx="1648" uly="461">uch. Es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1224" type="textblock" ulx="1671" uly="497">
        <line lrx="1772" lry="531" ulx="1675" uly="497">ſüſſen brodee</line>
        <line lrx="1772" lry="574" ulx="1694" uly="534">4. Den</line>
        <line lrx="1772" lry="608" ulx="1675" uly="568">ins geſimn</line>
        <line lrx="1772" lry="639" ulx="1678" uly="607">Wier nerheie</line>
        <line lrx="1772" lry="676" ulx="1679" uly="641">bepofnn, u</line>
        <line lrx="1772" lry="709" ulx="1679" uly="679">Han denn do</line>
        <line lrx="1772" lry="748" ulx="1727" uly="719">c</line>
        <line lrx="1772" lry="791" ulx="1681" uly="753"> Und Re</line>
        <line lrx="1772" lry="822" ulx="1671" uly="789">is gehhalten</line>
        <line lrx="1770" lry="858" ulx="1672" uly="823">Nhne aufhor⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="891" ulx="1689" uly="863">6. Undde</line>
        <line lrx="1772" lry="936" ulx="1672" uly="895">len, in der</line>
        <line lrx="1772" lry="967" ulx="1675" uly="932">wiſchen zue</line>
        <line lrx="1772" lry="1004" ulx="1675" uly="967">den mit zwe</line>
        <line lrx="1772" lry="1041" ulx="1674" uly="1005">der thür hut</line>
        <line lrx="1772" lry="1078" ulx="1690" uly="1044">7. Und ſi⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1113" ulx="1682" uly="1080">tam daher,</line>
        <line lrx="1772" lry="1149" ulx="1675" uly="1115">Remach; unm</line>
        <line lrx="1772" lry="1187" ulx="1677" uly="1151">und wecktet</line>
        <line lrx="1772" lry="1224" ulx="1678" uly="1184">hehends auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1261" type="textblock" ulx="1651" uly="1220">
        <line lrx="1772" lry="1261" ulx="1651" uly="1220"> ſeüten ha</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1407" type="textblock" ulx="1675" uly="1262">
        <line lrx="1772" lry="1295" ulx="1679" uly="1262">(§. Und der</line>
        <line lrx="1772" lry="1329" ulx="1675" uly="1295">kedich, und⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1374" ulx="1677" uly="1332"> tiat alſo</line>
        <line lrx="1772" lry="1407" ulx="1676" uly="1366">Wurfdeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1443" type="textblock" ulx="1651" uly="1404">
        <line lrx="1771" lry="1443" ulx="1651" uly="1404">ir nach.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1654" lry="1514" type="textblock" ulx="958" uly="1473">
        <line lrx="1654" lry="1514" ulx="958" uly="1473">viel volcks; daher die junger am erſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2636" type="textblock" ulx="955" uly="1513">
        <line lrx="1584" lry="1554" ulx="959" uly="1513">zu Antiochia chriſten genennet wurden.</line>
        <line lrx="1587" lry="1587" ulx="1105" uly="1553">* Gal. 2/11. “</line>
        <line lrx="1590" lry="1625" ulx="957" uly="1585">27. Oen denfelbigen tagen kamen pro⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1661" ulx="956" uly="1609">„ J pheten von Jeruſalem gen An⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1731" ulx="975" uly="1695">28. Und einer unter ihnen, mit na⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1770" ulx="960" uly="1730">men * Agabus, ſtund auf, und deutete</line>
        <line lrx="1586" lry="1803" ulx="960" uly="1767">durch den Geiſt eine groſſe theurung,</line>
        <line lrx="1587" lry="1838" ulx="959" uly="1803">die da kommen ſolte über den gantzen</line>
        <line lrx="1586" lry="1876" ulx="959" uly="1838">kreis der erden; welche geſchah unter</line>
        <line lrx="1586" lry="1912" ulx="960" uly="1878">dem kayſer Claudio. „ cap. 21/10.</line>
        <line lrx="1586" lry="1950" ulx="965" uly="1905">29. Aber unter den jüngern * beſchloß</line>
        <line lrx="1586" lry="1988" ulx="959" uly="1946">ein jeglicher, nachdem er vermochte / zu</line>
        <line lrx="1586" lry="2027" ulx="959" uly="1982">ſenden eine handreichung den brüdern,</line>
        <line lrx="1587" lry="2062" ulx="955" uly="2022">die in Juden wohneten. * Röm. 1 572 5.</line>
        <line lrx="1586" lry="2098" ulx="969" uly="2052">30. Wie ſie denn auch thäten, und</line>
        <line lrx="1589" lry="2135" ulx="961" uly="2088">ſchicktens zu den elteſten, * durch die</line>
        <line lrx="1588" lry="2188" ulx="961" uly="2126">hand Barnabä und Sauli. vc. 12,25.</line>
        <line lrx="1530" lry="2238" ulx="1061" uly="2167">Das 12. Capitel.</line>
        <line lrx="1591" lry="2282" ulx="959" uly="2230">Herodes verfolget die ehriſten, tödtet</line>
        <line lrx="1587" lry="2312" ulx="972" uly="2264">Jacobum, legt Petrum ins gefängniß⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="2346" ulx="995" uly="2303">für welchen die gemeine betet, der</line>
        <line lrx="1589" lry="2422" ulx="998" uly="2374">erlöſet wird: dargegen läſſet Herodes</line>
        <line lrx="1590" lry="2458" ulx="999" uly="2414">die hiiter tödten, ziehet gen Cäfarien,</line>
        <line lrx="1589" lry="2492" ulx="973" uly="2446">wil Tyro und Sidon bekriegen, wird</line>
        <line lrx="1591" lry="2531" ulx="959" uly="2486">aber, wegen leines hochmuths, von</line>
        <line lrx="1589" lry="2567" ulx="999" uly="2518">dem engel des HErrn geſchlagen, und</line>
        <line lrx="1581" lry="2604" ulx="997" uly="2566">ſtirbt clendiglich.</line>
        <line lrx="1582" lry="2636" ulx="977" uly="2590">(Epiſtel am Tage Petri und Panli.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2717" type="textblock" ulx="963" uly="2621">
        <line lrx="1594" lry="2717" ulx="963" uly="2621">U dieſelbige zeit legte der kö⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2732" type="textblock" ulx="1039" uly="2650">
        <line lrx="1595" lry="2732" ulx="1039" uly="2650">nig Herodes die hände an etliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="2763" type="textblock" ulx="1355" uly="2754">
        <line lrx="1368" lry="2763" ulx="1355" uly="2754">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2381" type="textblock" ulx="978" uly="2339">
        <line lrx="1599" lry="2381" ulx="978" uly="2339">dann durch einen engel wunderbar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1511" type="textblock" ulx="1676" uly="1446">
        <line lrx="1770" lry="1479" ulx="1676" uly="1446">„. Und e</line>
        <line lrx="1772" lry="1511" ulx="1698" uly="1483">m/ und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1552" type="textblock" ulx="1624" uly="1510">
        <line lrx="1772" lry="1552" ulx="1624" uly="1510">ſſtig ſolch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2063" type="textblock" ulx="1675" uly="1546">
        <line lrx="1738" lry="1582" ulx="1679" uly="1546">ſondern</line>
        <line lrx="1762" lry="1625" ulx="1682" uly="1557">ſichte. 6</line>
        <line lrx="1760" lry="1658" ulx="1696" uly="1625">10. Sie</line>
        <line lrx="1772" lry="1695" ulx="1677" uly="1658">Und andere</line>
        <line lrx="1772" lry="1734" ulx="1689" uly="1696">n thiir,</line>
        <line lrx="1772" lry="1772" ulx="1675" uly="1729">hit ſech in</line>
        <line lrx="1772" lry="1809" ulx="1676" uly="1766">nartnl hiten</line>
        <line lrx="1756" lry="1845" ulx="1676" uly="1807">aſſe ſang;</line>
        <line lrx="1741" lry="1875" ulx="1676" uly="1840">Mn ihin.</line>
        <line lrx="1772" lry="1913" ulx="1683" uly="1881">II. Undde</line>
        <line lrx="1772" lry="1955" ulx="1676" uly="1887">ſrtch 4</line>
        <line lrx="1770" lry="1984" ulx="1677" uly="1944">Diſ derr o</line>
        <line lrx="1763" lry="2023" ulx="1678" uly="1985">n mich er</line>
        <line lrx="1772" lry="2063" ulx="1678" uly="2004">nd pon 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="2099" type="textblock" ulx="1678" uly="2051">
        <line lrx="1734" lry="2099" ulx="1678" uly="2051">Ullifs.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="2134" type="textblock" ulx="1697" uly="2098">
        <line lrx="1758" lry="2134" ulx="1697" uly="2098">In. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2171" type="textblock" ulx="1659" uly="2116">
        <line lrx="1772" lry="2171" ulx="1659" uly="2116">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2315" type="textblock" ulx="1682" uly="2162">
        <line lrx="1762" lry="2207" ulx="1683" uly="2162">WN</line>
        <line lrx="1772" lry="2248" ulx="1701" uly="2208">ſgranhie</line>
        <line lrx="1772" lry="2281" ulx="1682" uly="2239">keſt undte</line>
        <line lrx="1772" lry="2315" ulx="1686" uly="2279">„13. Als⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2357" type="textblock" ulx="1656" uly="2306">
        <line lrx="1772" lry="2357" ulx="1656" uly="2306">rs fiopf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2498" type="textblock" ulx="1680" uly="2341">
        <line lrx="1772" lry="2389" ulx="1680" uly="2341">ürcſen, m</line>
        <line lrx="1768" lry="2429" ulx="1703" uly="2388">14. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="2464" ulx="1681" uly="2415">le, tliſt</line>
        <line lrx="1771" lry="2498" ulx="1681" uly="2450">den, lif</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2540" type="textblock" ulx="1655" uly="2488">
        <line lrx="1772" lry="2540" ulx="1655" uly="2488">Gihten,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1085" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1085">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1085.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="95" lry="314" type="textblock" ulx="0" uly="265">
        <line lrx="93" lry="279" ulx="0" uly="265">—</line>
        <line lrx="95" lry="314" ulx="30" uly="290">Pateninde</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="609" type="textblock" ulx="0" uly="473">
        <line lrx="87" lry="498" ulx="39" uly="473">nd.</line>
        <line lrx="96" lry="536" ulx="0" uly="505">ketliche un ,</line>
        <line lrx="96" lry="572" ulx="0" uly="545">Kent utd Cere</line>
        <line lrx="97" lry="609" ulx="0" uly="580">a, undne</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1685" type="textblock" ulx="0" uly="1603">
        <line lrx="98" lry="1644" ulx="5" uly="1603">ta en in 6</line>
        <line lrx="97" lry="1685" ulx="0" uly="1637">ruſtem 60</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="255" type="textblock" ulx="688" uly="203">
        <line lrx="933" lry="255" ulx="688" uly="203">Geſchichte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="267" type="textblock" ulx="1050" uly="205">
        <line lrx="1313" lry="267" ulx="1050" uly="205">Cap 12. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="844" lry="616" type="textblock" ulx="169" uly="281">
        <line lrx="813" lry="343" ulx="169" uly="281">von der gemeine, zu peinigen. * cap. 4/3.</line>
        <line lrx="814" lry="355" ulx="261" uly="322">Er tödtete aber Jacobum, Johan⸗</line>
        <line lrx="653" lry="392" ulx="174" uly="332">nis bruder, mit dem ſchwerdt.</line>
        <line lrx="812" lry="429" ulx="211" uly="393">3. Und da er ſahe/ daß es den Juden</line>
        <line lrx="813" lry="471" ulx="170" uly="414">geftel/ fuhr er fort, und fieng Petrum</line>
        <line lrx="813" lry="501" ulx="172" uly="466">auch. Es waren aber eben die tage der</line>
        <line lrx="380" lry="537" ulx="171" uly="502">ſüſſen brodte.</line>
        <line lrx="844" lry="573" ulx="209" uly="520">4. Da er ihn nun grif, * legete er ihn e</line>
        <line lrx="812" lry="616" ulx="170" uly="574">ins gefängniß, und überantwortete ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="835" lry="645" type="textblock" ulx="171" uly="610">
        <line lrx="835" lry="645" ulx="171" uly="610">Vier viertheilen krieges⸗ knechten, ihn zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="1653" type="textblock" ulx="169" uly="645">
        <line lrx="813" lry="682" ulx="171" uly="645">bewahren, und gedachte ihn nach den</line>
        <line lrx="654" lry="751" ulx="172" uly="681">nſtern dem volcke vorzuſtellen.</line>
        <line lrx="522" lry="752" ulx="269" uly="723"> cap. 16,24.</line>
        <line lrx="814" lry="789" ulx="208" uly="735">5. Und Petrus ward zwar im gefäng⸗</line>
        <line lrx="812" lry="825" ulx="169" uly="789">niß gehalten; aber die gemeine betete</line>
        <line lrx="707" lry="861" ulx="172" uly="826">ohne aufhören für ihn zu GOTKT.</line>
        <line lrx="814" lry="900" ulx="208" uly="861">6. Und da ihn Herodes wolte vorſtel⸗</line>
        <line lrx="812" lry="933" ulx="170" uly="898">len, in derſelbigen nacht ſchlief Petrus</line>
        <line lrx="813" lry="973" ulx="171" uly="933">zwiſchen zween krieges⸗knechten, gebun⸗</line>
        <line lrx="812" lry="1009" ulx="172" uly="970">den mit zwo ketten, und die hüter vor</line>
        <line lrx="700" lry="1040" ulx="172" uly="1005">der thür hüteten des gefängniſſes.</line>
        <line lrx="812" lry="1076" ulx="209" uly="1041">7. Und ſiehe, *der engel des HErrn</line>
        <line lrx="813" lry="1110" ulx="172" uly="1075">kam daher, und ein licht ſchien in dem</line>
        <line lrx="813" lry="1149" ulx="172" uly="1113">gemach; und ſchlug Petrum an die ſeite,</line>
        <line lrx="813" lry="1184" ulx="173" uly="1148">und weckte ihn guf/ und ſprach: Stehe</line>
        <line lrx="811" lry="1220" ulx="172" uly="1186">behends auf. Und die ketten fielen ihm</line>
        <line lrx="768" lry="1255" ulx="172" uly="1222">von ſeinen händen. * C. 5Sä/19.</line>
        <line lrx="812" lry="1293" ulx="180" uly="1257">8. Und der engel ſprach zu ihm: Gür⸗</line>
        <line lrx="813" lry="1327" ulx="171" uly="1293">te dich, und thue deine * ſchuh an. Und</line>
        <line lrx="811" lry="1363" ulx="172" uly="1329">er thät alſo. Und er ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="813" lry="1424" ulx="173" uly="1365">Wirf deinen mantel um dich, und folge</line>
        <line lrx="705" lry="1435" ulx="172" uly="1402">mir nach.. Marc. 6,9.</line>
        <line lrx="819" lry="1473" ulx="212" uly="1414">9. Und er gieng hinaus, und folgete</line>
        <line lrx="817" lry="1508" ulx="173" uly="1472">ihm, und wuſte nicht, daß ihm wahr⸗</line>
        <line lrx="814" lry="1545" ulx="173" uly="1508">haͤftig ſolches geſchähe durch den engel;</line>
        <line lrx="817" lry="1615" ulx="173" uly="1543">Fandern es dauchte ihn „er ſehe ein ge⸗</line>
        <line lrx="372" lry="1614" ulx="191" uly="1581">ſichte. „</line>
        <line lrx="816" lry="1653" ulx="216" uly="1600">10. Sie giengen aber durch die erſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="1737" type="textblock" ulx="150" uly="1653">
        <line lrx="818" lry="1691" ulx="151" uly="1653">und andere hut, und kamen zu der ei⸗</line>
        <line lrx="818" lry="1737" ulx="150" uly="1681">fern thür, welche zur ſtadt führet, *die</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="2187" type="textblock" ulx="172" uly="1724">
        <line lrx="818" lry="1760" ulx="172" uly="1724">thät ſich ihnen von ihr ſelber auf, und</line>
        <line lrx="816" lry="1804" ulx="174" uly="1761">traten hinagus, und giengen hin eine</line>
        <line lrx="816" lry="1836" ulx="174" uly="1796">gaſſe lang; und alſobald ſchied der engel</line>
        <line lrx="705" lry="1867" ulx="175" uly="1833">Lon ihm. X* (cagp. 16,/26.</line>
        <line lrx="815" lry="1905" ulx="191" uly="1870">11. Und da Petrus zu ihm ſelber kam,</line>
        <line lrx="818" lry="1943" ulx="174" uly="1900">ſprach er: Nun weiß ich wahrhaftig,</line>
        <line lrx="817" lry="1979" ulx="175" uly="1940">daß der * HErr ſeinen engel geſandt hat,</line>
        <line lrx="821" lry="2018" ulx="177" uly="1976">und mich exrettet aus der hand Hexodis,</line>
        <line lrx="818" lry="2069" ulx="175" uly="2013">und von allem warten des füdiſchen</line>
        <line lrx="673" lry="2082" ulx="176" uly="2046">voleks. * Dan. 6/2</line>
        <line lrx="818" lry="2124" ulx="218" uly="2053">12. Und als er ſich deſienete, kam</line>
        <line lrx="818" lry="2154" ulx="177" uly="2119">er vor das hauß Maria, der mutter</line>
        <line lrx="392" lry="2187" ulx="178" uly="2155">* Johannis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="2370" type="textblock" ulx="175" uly="2225">
        <line lrx="817" lry="2262" ulx="178" uly="2225">ren, und beteten. X c. I1 5/,37</line>
        <line lrx="819" lry="2298" ulx="188" uly="2242">13. Als aber Petrus an die thür des</line>
        <line lrx="818" lry="2335" ulx="176" uly="2299">thors klopffete, trat hervor eine magd zu</line>
        <line lrx="620" lry="2370" ulx="175" uly="2335">horchen, mit namen Rhode.</line>
      </zone>
      <zone lrx="845" lry="2479" type="textblock" ulx="175" uly="2371">
        <line lrx="844" lry="2411" ulx="218" uly="2371">14. Und als ſie Petrus ſtimme erkan⸗</line>
        <line lrx="845" lry="2442" ulx="175" uly="2407">te, thät ſie das thor nicht auf vor freu⸗</line>
        <line lrx="845" lry="2479" ulx="177" uly="2443">den, lief aber hinein, und verkündigte</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="2700" type="textblock" ulx="174" uly="2478">
        <line lrx="780" lry="2513" ulx="174" uly="2478">es ihnen, Petrus ſtünde vor dem thor.</line>
        <line lrx="819" lry="2550" ulx="217" uly="2512">15. Sie aber ſprachen zu ihr: Du biſt</line>
        <line lrx="325" lry="2583" ulx="175" uly="2549">unſinnig.</line>
        <line lrx="351" lry="2619" ulx="175" uly="2586">wäre alſo.</line>
        <line lrx="281" lry="2656" ulx="175" uly="2622">engel.</line>
        <line lrx="816" lry="2700" ulx="214" uly="2658">16. Petrus aber klopffete weiter an.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="750" type="textblock" ulx="816" uly="722">
        <line lrx="1075" lry="750" ulx="816" uly="722">gangen wäre.</line>
      </zone>
      <zone lrx="844" lry="2248" type="textblock" ulx="211" uly="2157">
        <line lrx="844" lry="2199" ulx="420" uly="2157">der mit dem zunamen</line>
        <line lrx="820" lry="2248" ulx="211" uly="2170">Rarcus hieß „ da viel bey einander wa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="844" lry="2623" type="textblock" ulx="361" uly="2551">
        <line lrx="832" lry="2592" ulx="361" uly="2551">Sie aber beſtund darauf, es</line>
        <line lrx="844" lry="2623" ulx="389" uly="2587">Sie ſprachen: Es iſt ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="320" type="textblock" ulx="844" uly="284">
        <line lrx="1479" lry="320" ulx="844" uly="284">Da ſie aber aufthäten, ſahen ſie ihn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1148" lry="357" type="textblock" ulx="831" uly="321">
        <line lrx="1148" lry="357" ulx="831" uly="321">und entſatzten ſich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="646" type="textblock" ulx="837" uly="344">
        <line lrx="1482" lry="391" ulx="880" uly="344">17. Er aber winckete ihnen mit der</line>
        <line lrx="1483" lry="429" ulx="839" uly="390">hand zu ſchweigen, und erzehlete ihnen,</line>
        <line lrx="1491" lry="466" ulx="839" uly="427">wie ihn der HERR hätte aus dem ge⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="500" ulx="837" uly="463">fängniß geführet, und ſprach: Verkün⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="535" ulx="838" uly="499">diget diß Jacobo und den brüdern. Und</line>
        <line lrx="1485" lry="601" ulx="837" uly="536">gieng hinaus 7 und zpg an einen aͤndern</line>
        <line lrx="911" lry="603" ulx="839" uly="579">ort.</line>
        <line lrx="1482" lry="646" ulx="878" uly="588">18. Da * es aber tag ward „ ward</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="687" type="textblock" ulx="833" uly="643">
        <line lrx="1484" lry="687" ulx="833" uly="643">nicht eine kleine bekümmerniß unter den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="1896" type="textblock" ulx="835" uly="675">
        <line lrx="1495" lry="743" ulx="838" uly="675">krieges⸗ knechten, wie es doch mit Petro⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="760" ulx="1129" uly="719">4 XFrc. 5722. 4 *</line>
        <line lrx="1483" lry="820" ulx="841" uly="729">19. Perddes⸗ aber da er ihn ſorderte,</line>
        <line lrx="1494" lry="824" ulx="975" uly="790">und nicht fand, ließ er die hüter</line>
        <line lrx="1495" lry="864" ulx="839" uly="800">rechtfer tigen„ und hieß ſie wegführen;</line>
        <line lrx="1493" lry="899" ulx="835" uly="862">und zog von⸗Judea hinab gen Cäſarien,</line>
        <line lrx="1313" lry="932" ulx="838" uly="897">und hielt allda ſein weſen.</line>
        <line lrx="1484" lry="970" ulx="872" uly="934">20. Dennner gedachte wider die von</line>
        <line lrx="1494" lry="1005" ulx="836" uly="968">Tyro und Sidon zu kriegen. Sie aber</line>
        <line lrx="1493" lry="1041" ulx="839" uly="1003">kamen einmüthiglich zu ihm, und über⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="1082" ulx="838" uly="1042">redeten des königes kämmerer Blaſtum,</line>
        <line lrx="1484" lry="1114" ulx="835" uly="1077">und baten um frieden⸗ darum, * daß ih⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="1173" ulx="840" uly="1113">re lande ſich nähren muſten von des kö⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="1185" ulx="840" uly="1148">niges lande. *I Kön. 5/9. I1.</line>
        <line lrx="1496" lry="1225" ulx="861" uly="1161">21. Aber auf einen beſtimten tag</line>
        <line lrx="1495" lry="1260" ulx="837" uly="1220">thät Herodes das * königliche kleid an,</line>
        <line lrx="1484" lry="1311" ulx="839" uly="1257">ſatzte ſich auf den richtſtuhl/ und thät ei⸗</line>
        <line lrx="1424" lry="1349" ulx="840" uly="1295">ne rede zu ihnen. * Sir. 11,4.</line>
        <line lrx="1483" lry="1368" ulx="878" uly="1331">22. Das volck aber rief zu: Das iſt</line>
        <line lrx="1492" lry="1425" ulx="839" uly="1366">* GOttes ſtinme, und nicht eines men⸗</line>
        <line lrx="1356" lry="1471" ulx="842" uly="1400">ſchen. eſek, 28/2.</line>
        <line lrx="1483" lry="1477" ulx="951" uly="1408">Alsbald ſchlu g ihn der engel des</line>
        <line lrx="1493" lry="1513" ulx="840" uly="1443">6EZigege „ darum, * daß er die ehre</line>
        <line lrx="1483" lry="1574" ulx="841" uly="1509">nicht GOtt gab; und ward gefreſſen von</line>
        <line lrx="1429" lry="1587" ulx="843" uly="1547">den würmen, und gab den geiſt auf.</line>
        <line lrx="1355" lry="1621" ulx="881" uly="1584">Heſek. 28,2. Dan. 5/20.</line>
        <line lrx="1493" lry="1679" ulx="854" uly="1587">24. Das *wort Gottes aber wuchs.</line>
        <line lrx="1493" lry="1694" ulx="842" uly="1656">und mehrete ſich. * Jeſ. 5S/ I LV. Se</line>
        <line lrx="1484" lry="1728" ulx="877" uly="1693">25. Barnabas aber und Saulus kamen</line>
        <line lrx="1486" lry="1764" ulx="840" uly="1725">wieder gen Jeruſalem, und * überant⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="1804" ulx="842" uly="1765">worteten die handreichung, und nahmen</line>
        <line lrx="1493" lry="1869" ulx="842" uly="1799">mit ſich Johannem, mit dem zunanen †</line>
        <line lrx="1439" lry="1896" ulx="842" uly="1836">Marcus. cap. 11/2 9. † cap. 15,37</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1942" type="textblock" ulx="935" uly="1878">
        <line lrx="1375" lry="1942" ulx="935" uly="1878">Das 13. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="2732" type="textblock" ulx="828" uly="1943">
        <line lrx="1485" lry="1979" ulx="843" uly="1943">Paulus und Varnabas werden auf be⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="2017" ulx="878" uly="1966">fehl des heiligen Geiſtes ausgeſandt,</line>
        <line lrx="1499" lry="2052" ulx="879" uly="2017">denen heyden das Evangelium zu pre⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="2109" ulx="877" uly="2051">digen, bekehren zu Paphos den ſtatt⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="2123" ulx="870" uly="2087">halter Sergium, und da der zauberer</line>
        <line lrx="1484" lry="2158" ulx="878" uly="2122">Elymas Paulo widerſtehen wil,</line>
        <line lrx="1488" lry="2199" ulx="868" uly="2157">ſchlägt. er ihn mit blindheit: von dan⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="2231" ulx="879" uly="2195">nen veiſen ſie gen Pergen in Pamphy⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="2268" ulx="880" uly="2230">lig, und von dar gen Antiochig in Pi⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="2303" ulx="874" uly="2265">ſidien, allda prediget Paulus in der</line>
        <line lrx="1482" lry="2338" ulx="870" uly="2300">ſchule, erzehlet die vielen wohlthaten,</line>
        <line lrx="1498" lry="2374" ulx="862" uly="2336">ſo GOTK denen Iſraeliten erwieſen,</line>
        <line lrx="1486" lry="2408" ulx="880" uly="2374">und ermahnet ſie zum glauben an</line>
        <line lrx="1488" lry="2444" ulx="857" uly="2407">IEſum: weil ſie aber das wort Got⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="2499" ulx="878" uly="2444">tes verachten, wenden ſie ſich zu de⸗</line>
        <line lrx="1090" lry="2529" ulx="858" uly="2481">enen heyden.</line>
        <line lrx="1499" lry="2557" ulx="884" uly="2501">S waren aber zu Antiochia in der</line>
        <line lrx="1495" lry="2589" ulx="922" uly="2555">gemeine * propheten und lehrer,</line>
        <line lrx="1485" lry="2625" ulx="924" uly="2570">nemlich Barnabas und Simon,</line>
        <line lrx="1487" lry="2663" ulx="828" uly="2623">genant Niger, und Lucius von Cy⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="2702" ulx="842" uly="2661">renen, und Manghen, mit Herodes,</line>
        <line lrx="1484" lry="2732" ulx="1418" uly="2702">dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="252" type="textblock" ulx="1402" uly="214">
        <line lrx="1511" lry="252" ulx="1402" uly="214">1441</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1086" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1086">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1086.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="618" lry="251" type="textblock" ulx="276" uly="199">
        <line lrx="618" lry="251" ulx="276" uly="199">142 Cap. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="246" type="textblock" ulx="804" uly="193">
        <line lrx="1078" lry="246" ulx="804" uly="193">Der Apoſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="650" type="textblock" ulx="271" uly="281">
        <line lrx="920" lry="317" ulx="272" uly="281">dem vierfürſten, erzogen, und Saulus.</line>
        <line lrx="928" lry="351" ulx="401" uly="321">x cap. I I/27.</line>
        <line lrx="926" lry="392" ulx="295" uly="353">2. Da ſie aber dem HErrn dieneten</line>
        <line lrx="924" lry="424" ulx="272" uly="389">und faſteten, ſprach der heilige Geiſt:</line>
        <line lrx="925" lry="459" ulx="271" uly="426">* Sondert mir aus Barnabam und</line>
        <line lrx="926" lry="503" ulx="273" uly="460">Saulum zu dem wercke, dazu ich ſie be⸗</line>
        <line lrx="895" lry="533" ulx="273" uly="499">rufen habe. c. 9/15.</line>
        <line lrx="925" lry="577" ulx="313" uly="534">3. Da ?* faſteten ſie, und beteten, und</line>
        <line lrx="926" lry="608" ulx="272" uly="571">† legeten die hände auf ſie, und lieſſen</line>
        <line lrx="892" lry="650" ulx="271" uly="606">ſie gehen. X c. 14/23. † c. 6/6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="717" type="textblock" ulx="270" uly="644">
        <line lrx="964" lry="684" ulx="288" uly="644">4. Und wie ſie ausgeſandt waren vomnf</line>
        <line lrx="949" lry="717" ulx="270" uly="680">heiligen Geiſt, kamen ſie gen Seleucia,</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="790" type="textblock" ulx="270" uly="717">
        <line lrx="933" lry="759" ulx="270" uly="717">und von dannen ſchiffeten ſie gen Cypern.</line>
        <line lrx="926" lry="790" ulx="311" uly="753">§. Und da ſie in die ſtadt Salgmin</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="824" type="textblock" ulx="272" uly="788">
        <line lrx="950" lry="824" ulx="272" uly="788">kamen, verkündigten ſie das wort GOt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="1010" type="textblock" ulx="271" uly="825">
        <line lrx="924" lry="862" ulx="271" uly="825">tes in der Juden ſchulen; ſie hatten aber</line>
        <line lrx="880" lry="899" ulx="273" uly="863">auch * Johannem zum diener.</line>
        <line lrx="848" lry="932" ulx="423" uly="903">* cap. I2/12.25. .</line>
        <line lrx="925" lry="970" ulx="309" uly="933">6. Und da ſie die inſul durchzogen bis</line>
        <line lrx="927" lry="1010" ulx="271" uly="971">zu der ſtadt Pavhos, funden ſie einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="1049" type="textblock" ulx="270" uly="1007">
        <line lrx="940" lry="1049" ulx="270" uly="1007">zauberer und falſchen propheten, einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="1118" type="textblock" ulx="271" uly="1045">
        <line lrx="918" lry="1087" ulx="271" uly="1045">Juden, der hieß Bar Jehu, “</line>
        <line lrx="933" lry="1118" ulx="289" uly="1081">7. Der war bey Sergio Paulo, dem⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="1154" type="textblock" ulx="273" uly="1117">
        <line lrx="941" lry="1154" ulx="273" uly="1117">land⸗vogte, einem verſtändigen mann.</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="1298" type="textblock" ulx="271" uly="1154">
        <line lrx="925" lry="1191" ulx="271" uly="1154">Derſelbige rief zu ſich Barnabam und</line>
        <line lrx="927" lry="1226" ulx="272" uly="1191">Saulum, und begehrete das wort GOt⸗</line>
        <line lrx="882" lry="1264" ulx="271" uly="1228">tes zu hören. 4</line>
        <line lrx="930" lry="1298" ulx="286" uly="1262">8. Da * ſtund ihnen wider der zaube⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="1405" type="textblock" ulx="271" uly="1300">
        <line lrx="941" lry="1341" ulx="271" uly="1300">rer Elymas, (denn alſo wird ſein name</line>
        <line lrx="1583" lry="1375" ulx="271" uly="1334">gedeutet) und trachtete, daß er den land⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="1405" ulx="929" uly="1366">23. Aus dieſes ſaamen hat GOTT,</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="1553" type="textblock" ulx="258" uly="1375">
        <line lrx="721" lry="1412" ulx="273" uly="1375">vogt vom glauben wendete.</line>
        <line lrx="719" lry="1444" ulx="435" uly="1410">* 2 Moſ. 7B;,II.</line>
        <line lrx="928" lry="1487" ulx="258" uly="1444">9. Saulus aber, der auch Paulus heiſ⸗</line>
        <line lrx="904" lry="1520" ulx="272" uly="1482">ſet, voll heiliges Geiſtes, ſahe ihn an,</line>
        <line lrx="928" lry="1553" ulx="290" uly="1518">10. Und ſprach: O* du kind des teuf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="1597" type="textblock" ulx="272" uly="1552">
        <line lrx="951" lry="1597" ulx="272" uly="1552">fels, voll aller liſt und aller ſchalckheit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="1770" type="textblock" ulx="253" uly="1591">
        <line lrx="925" lry="1631" ulx="253" uly="1591">und feind aller gerechtigkeit, du höreſt</line>
        <line lrx="926" lry="1664" ulx="274" uly="1627">nicht auf abzuwenden die rechten wege</line>
        <line lrx="932" lry="1706" ulx="273" uly="1664">des HErrn. * §5 Moſ. 13/13</line>
        <line lrx="667" lry="1738" ulx="288" uly="1701">71 Matth. 13/38.</line>
        <line lrx="924" lry="1770" ulx="313" uly="1735">11. Und nun ſiehe, die hand des</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="1815" type="textblock" ulx="273" uly="1771">
        <line lrx="939" lry="1815" ulx="273" uly="1771">HErrn komt über dich, und ſolt blind</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="2462" type="textblock" ulx="270" uly="1808">
        <line lrx="932" lry="1847" ulx="270" uly="1808">ſeyn, und die ſonne eine zeitlang nicht</line>
        <line lrx="923" lry="1887" ulx="274" uly="1844">ſehen. Und von ſtund an fiel auf ihn</line>
        <line lrx="924" lry="1923" ulx="274" uly="1881">dunckelheit und finſterniß; und gieng</line>
        <line lrx="925" lry="1959" ulx="275" uly="1919">umher, und ſuchte hand⸗leiter.</line>
        <line lrx="927" lry="1990" ulx="315" uly="1952">12. Als der land⸗vogt das geſchichte</line>
        <line lrx="925" lry="2032" ulx="273" uly="1989">ſahe, glaubete er, und verwunderte ſich</line>
        <line lrx="882" lry="2069" ulx="275" uly="2029">der lehre des HErrn. . .</line>
        <line lrx="925" lry="2123" ulx="277" uly="2063">13. Da aber Paulus und die um ihn</line>
        <line lrx="924" lry="2142" ulx="424" uly="2099">waren, von Papho ſchiffeten,</line>
        <line lrx="927" lry="2178" ulx="274" uly="2137">kamen ſie gen Pergen im lande Pam⸗</line>
        <line lrx="927" lry="2215" ulx="271" uly="2170">phylia. Johannes aber * wich von ih⸗</line>
        <line lrx="862" lry="2246" ulx="275" uly="2208">nen, und zog wieder gen Jeruſalem.</line>
        <line lrx="898" lry="2279" ulx="432" uly="2250">* cap. 15/38. .</line>
        <line lrx="930" lry="2319" ulx="312" uly="2279">14. Sie aber zogen durch von Per⸗</line>
        <line lrx="924" lry="2356" ulx="274" uly="2316">gen, und kamen gen Antiochiam im</line>
        <line lrx="927" lry="2390" ulx="275" uly="2351">lande Piſidia, und giengen in die ſchule</line>
        <line lrx="899" lry="2428" ulx="276" uly="2388">am ſabbather⸗tage, und ſatzten ſich.</line>
        <line lrx="927" lry="2462" ulx="315" uly="2425">15. Nach der lection aber des geſetzes</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="2711" type="textblock" ulx="274" uly="2461">
        <line lrx="927" lry="2497" ulx="274" uly="2461">und der propheten, ſandten die oberſten</line>
        <line lrx="927" lry="2533" ulx="275" uly="2496">der ſchule zu ihnen, und lieſſen ihnen</line>
        <line lrx="927" lry="2568" ulx="274" uly="2532">ſagen: Lieben brüder, wollet ihr et⸗</line>
        <line lrx="925" lry="2603" ulx="274" uly="2568">was reden, und das volck ermahnen,</line>
        <line lrx="912" lry="2638" ulx="277" uly="2605">ſo ſaget an.</line>
        <line lrx="926" lry="2680" ulx="309" uly="2639">16. Da ſtund Paulus auf, und *</line>
        <line lrx="923" lry="2711" ulx="275" uly="2673">winckete mit der hand, und ſprach: Ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="823" type="textblock" ulx="940" uly="279">
        <line lrx="1589" lry="320" ulx="940" uly="279">männer von Iſrael, und die ihr GOKT</line>
        <line lrx="1551" lry="352" ulx="945" uly="316">fürchtet, höret zu: cap. 12,17.</line>
        <line lrx="1589" lry="385" ulx="991" uly="351">17. Der GOtt dieſes volcks hat erweh⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="421" ulx="952" uly="387">let unſere väter, und erhoöhet das volck,</line>
        <line lrx="1589" lry="465" ulx="953" uly="423">da ſie fremdlinge waren im lande Egy⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="497" ulx="953" uly="460">pti, und *mit einem hohen arm führe⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="531" ulx="952" uly="497">te er ſie aus demſelbigen.</line>
        <line lrx="1553" lry="570" ulx="1098" uly="533">*2 Moſ. 12/37. 4r.</line>
        <line lrx="1586" lry="609" ulx="991" uly="569">18. Und * bey vierzig jahren lang</line>
        <line lrx="1518" lry="646" ulx="946" uly="605">duldete er ihre weiſe in der wüſten.</line>
        <line lrx="1588" lry="677" ulx="1004" uly="643">. * 4 Moſ. 14/, 64.</line>
        <line lrx="1588" lry="714" ulx="989" uly="677">19. Und vertilgete ſteben völcker in dem</line>
        <line lrx="1585" lry="755" ulx="950" uly="714">lande Cangan, und theilete unter ſie,</line>
        <line lrx="1586" lry="786" ulx="947" uly="750">nach dem ooß jener lande. * Joſ. 14/3.</line>
        <line lrx="1586" lry="823" ulx="988" uly="786">20. Darnach * gab er ihnen richter,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="1004" type="textblock" ulx="951" uly="859">
        <line lrx="1463" lry="895" ulx="952" uly="859">bis auf den propheten Samuel.</line>
        <line lrx="1494" lry="933" ulx="998" uly="896">* Richt. 2, 16. cap. 3,9.;/</line>
        <line lrx="1586" lry="974" ulx="989" uly="931">21. Und von da an baten ſie um ei⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="1004" ulx="951" uly="968">nen könig; und GOtt gab ibnen/  Saul,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="1259" type="textblock" ulx="937" uly="1079">
        <line lrx="1566" lry="1118" ulx="937" uly="1079">71I Sam. 8,5. 6. † 1 Sam. 10,21.</line>
        <line lrx="1582" lry="1156" ulx="973" uly="1112">22. Und da er denſelbigen wegthät,</line>
        <line lrx="1585" lry="1188" ulx="953" uly="1149">richtete er auf über ſie David zum koͤni⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1222" ulx="938" uly="1185">ge, von welchem er zeugete: *Ich habe</line>
        <line lrx="1589" lry="1259" ulx="938" uly="1222">funden David, den ſohn Jeſſe, einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="1305" type="textblock" ulx="936" uly="1257">
        <line lrx="1592" lry="1305" ulx="936" uly="1257">mann nach meinem hertzen, der ſol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="1367" type="textblock" ulx="953" uly="1297">
        <line lrx="1373" lry="1338" ulx="953" uly="1297">thun allen meinen willen.</line>
        <line lrx="1416" lry="1367" ulx="1099" uly="1335">* I Sam. 16,12.13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="1548" type="textblock" ulx="952" uly="1404">
        <line lrx="1583" lry="1444" ulx="952" uly="1404">wie er verheiſſen hat, gezeuget IEſum,</line>
        <line lrx="1482" lry="1480" ulx="953" uly="1438">dem volck Iſrael zum heytand.</line>
        <line lrx="1586" lry="1514" ulx="1114" uly="1477">*2 Sam. 7, 12. Jeſ. 1I/ I.</line>
        <line lrx="1587" lry="1548" ulx="1150" uly="1515">Matth. 1/6. Luc. 1,27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="1660" type="textblock" ulx="947" uly="1584">
        <line lrx="1585" lry="1629" ulx="947" uly="1584">volcke Iſrael* predigte die tauffe der</line>
        <line lrx="1523" lry="1660" ulx="952" uly="1625">buſſe, ehe denn er anfieng.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2565" type="textblock" ulx="949" uly="1694">
        <line lrx="1583" lry="1736" ulx="987" uly="1694">25. Als aber Johannes ſeinen lauf</line>
        <line lrx="1583" lry="1768" ulx="950" uly="1730">erfüllet, ſprach er: * Ich bin nicht der,</line>
        <line lrx="1588" lry="1807" ulx="950" uly="1766">dafür ihr mich haltet; aber ſiehe,  er</line>
        <line lrx="1583" lry="1844" ulx="950" uly="1799">kommet nach mir, deß ich nicht werth</line>
        <line lrx="1583" lry="1882" ulx="950" uly="1836">bin, daß ich ihm die ſchuhe ſeiner füſſe</line>
        <line lrx="1583" lry="1926" ulx="950" uly="1875">auflöſe. * Joh. 1,20. ¼ Marc. 1/7.</line>
        <line lrx="1589" lry="1950" ulx="987" uly="1916">. Luc. 3/16. .</line>
        <line lrx="1589" lry="1986" ulx="1036" uly="1946">(Epiſtel am Gſter⸗Dienſtage.)</line>
        <line lrx="1589" lry="2024" ulx="949" uly="1977">26. OGehr männer, lieben bruder, ihr</line>
        <line lrx="1590" lry="2061" ulx="1016" uly="2002">J kinder des geſchlechts Abraham,</line>
        <line lrx="1583" lry="2092" ulx="952" uly="2048">und die unter euch Gott fürchten, euch</line>
        <line lrx="1500" lry="2132" ulx="952" uly="2092">iſt * das wort dieſes heyls geſandt.</line>
        <line lrx="1534" lry="2167" ulx="1096" uly="2131">* Röm. 1/16. “</line>
        <line lrx="1583" lry="2204" ulx="988" uly="2159">27. Denn die zu Jeruſalem wohnen,</line>
        <line lrx="1586" lry="2242" ulx="951" uly="2195">und ihre oberſten, dieweil ſie dieſen</line>
        <line lrx="1591" lry="2274" ulx="952" uly="2232">nicht kenneten, noch die ſtimme der</line>
        <line lrx="1593" lry="2314" ulx="952" uly="2268">propheten, (welche auf alle ſabbather</line>
        <line lrx="1591" lry="2351" ulx="953" uly="2304">geleſen werden,) haben ſie dieſelben mit</line>
        <line lrx="1588" lry="2385" ulx="952" uly="2341">ihren urtheilen erfüllet. Joh. 16,3.</line>
        <line lrx="1593" lry="2422" ulx="952" uly="2375">228. Und wiewohl ſie keine urſach des</line>
        <line lrx="1593" lry="2459" ulx="951" uly="2409">todes an ihm funden, * vaten ſie doch</line>
        <line lrx="1595" lry="2496" ulx="951" uly="2457">Pilatum, ihn zu tödten. .</line>
        <line lrx="1584" lry="2527" ulx="1099" uly="2488">* Matth. 27/22.23. Marc. 157</line>
        <line lrx="1589" lry="2565" ulx="1104" uly="2523">12.14. Luc. 23/23. Joh. 19/6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="2675" type="textblock" ulx="951" uly="2630">
        <line lrx="1593" lry="2675" ulx="951" uly="2630">ſie ihn von dem holtze, und legten ihn in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="2739" type="textblock" ulx="950" uly="2672">
        <line lrx="1539" lry="2706" ulx="950" uly="2672">ein grab. E tth. 27/59.</line>
        <line lrx="1588" lry="2739" ulx="987" uly="2672"> g Matth 130. Aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="863" type="textblock" ulx="952" uly="823">
        <line lrx="1605" lry="863" ulx="952" uly="823">bey vier hundert und funfzig jahr lang,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="1080" type="textblock" ulx="936" uly="1006">
        <line lrx="1600" lry="1047" ulx="950" uly="1006">den ſohn Kis, einen mann aus dem ge⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1080" ulx="936" uly="1037">ſchlechte Benjamin, vierzig jahr lang.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="1588" type="textblock" ulx="991" uly="1543">
        <line lrx="1601" lry="1588" ulx="991" uly="1543">24. Als denn Johannes zuvor dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="1696" type="textblock" ulx="1025" uly="1660">
        <line lrx="1613" lry="1696" ulx="1025" uly="1660">* Matth. 3/ I. Marc. I/4. Luc. 3/3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="2638" type="textblock" ulx="951" uly="2556">
        <line lrx="1605" lry="2600" ulx="989" uly="2556">29. Und als ſie alles vollendet hatten,</line>
        <line lrx="1589" lry="2638" ulx="951" uly="2597">was von ihm geſchrieben iſt, *nahmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="417" type="textblock" ulx="1681" uly="277">
        <line lrx="1770" lry="312" ulx="1700" uly="277">30. Aber</line>
        <line lrx="1772" lry="346" ulx="1681" uly="315">hondentodt</line>
        <line lrx="1762" lry="385" ulx="1683" uly="352">6I1. Und⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="417" ulx="1681" uly="387">denen, dien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="527" type="textblock" ulx="1657" uly="424">
        <line lrx="1772" lry="458" ulx="1657" uly="424">en Jeruſal</line>
        <line lrx="1770" lry="516" ulx="1679" uly="459">ſeſndſn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="605" type="textblock" ulx="1677" uly="534">
        <line lrx="1772" lry="575" ulx="1687" uly="534">32. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="605" ulx="1677" uly="569">die verheiſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="639" type="textblock" ulx="1657" uly="604">
        <line lrx="1749" lry="639" ulx="1657" uly="604">ſehenit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="858" type="textblock" ulx="1674" uly="641">
        <line lrx="1772" lry="676" ulx="1679" uly="641">3,cAdi</line>
        <line lrx="1772" lry="712" ulx="1682" uly="677">kiſhen erfti</line>
        <line lrx="1772" lry="746" ulx="1678" uly="714">ſan auſerwe</line>
        <line lrx="1772" lry="791" ulx="1675" uly="753">Cbern Pfab</line>
        <line lrx="1772" lry="823" ulx="1675" uly="786">lit mein ſo</line>
        <line lrx="1725" lry="858" ulx="1674" uly="828">lunget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="899" type="textblock" ulx="1642" uly="861">
        <line lrx="1772" lry="899" ulx="1642" uly="861">. Daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="966" type="textblock" ulx="1675" uly="898">
        <line lrx="1772" lry="933" ulx="1675" uly="898">ten auferppen</line>
        <line lrx="1767" lry="966" ulx="1679" uly="932">ſol erweſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1040" type="textblock" ulx="1659" uly="971">
        <line lrx="1772" lry="1009" ulx="1677" uly="971"> uh die gnn</line>
        <line lrx="1767" lry="1040" ulx="1659" uly="1005">ſich halten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1113" type="textblock" ulx="1656" uly="1045">
        <line lrx="1772" lry="1077" ulx="1658" uly="1045">. Darn</line>
        <line lrx="1768" lry="1113" ulx="1656" uly="1081">me: *Ou</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1174" type="textblock" ulx="1677" uly="1114">
        <line lrx="1772" lry="1153" ulx="1677" uly="1114">Nein heiligen</line>
        <line lrx="1757" lry="1174" ulx="1749" uly="1161">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1227" type="textblock" ulx="1694" uly="1191">
        <line lrx="1772" lry="1227" ulx="1694" uly="1191">36, Oenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="1263" type="textblock" ulx="1659" uly="1226">
        <line lrx="1767" lry="1263" ulx="1659" uly="1226">iſit gehienet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1405" type="textblock" ulx="1677" uly="1259">
        <line lrx="1772" lry="1299" ulx="1677" uly="1259">ier eutſchia</line>
        <line lrx="1769" lry="1332" ulx="1678" uly="1301">ethan, und</line>
        <line lrx="1772" lry="1369" ulx="1744" uly="1341">e</line>
        <line lrx="1772" lry="1405" ulx="1692" uly="1373">37. Den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1444" type="textblock" ulx="1657" uly="1403">
        <line lrx="1772" lry="1444" ulx="1657" uly="1403">Aer hat die h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1699" type="textblock" ulx="1672" uly="1445">
        <line lrx="1772" lry="1481" ulx="1692" uly="1445">38. Coſe</line>
        <line lrx="1734" lry="1517" ulx="1672" uly="1470">Prider,</line>
        <line lrx="1772" lry="1554" ulx="1677" uly="1514">Vergebungd</line>
        <line lrx="1772" lry="1590" ulx="1679" uly="1550">von dem gli</line>
        <line lrx="1772" lry="1626" ulx="1687" uly="1590">ontet imn g</line>
        <line lrx="1770" lry="1699" ulx="1696" uly="1663">39. Wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="1732" type="textblock" ulx="1651" uly="1691">
        <line lrx="1758" lry="1732" ulx="1651" uly="1691">iſ gerecht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2245" type="textblock" ulx="1676" uly="1738">
        <line lrx="1772" lry="1773" ulx="1693" uly="1738">40. Cehe</line>
        <line lrx="1770" lry="1811" ulx="1677" uly="1768">ecchkomme,</line>
        <line lrx="1739" lry="1840" ulx="1677" uly="1800">ſhetift</line>
        <line lrx="1767" lry="1881" ulx="1691" uly="1847">4I. Eeh</line>
        <line lrx="1770" lry="1918" ulx="1676" uly="1859">undert G</line>
        <line lrx="1772" lry="1954" ulx="1676" uly="1910">lernich thun</line>
        <line lrx="1767" lry="1988" ulx="1677" uly="1950">velchez ihe</line>
        <line lrx="1772" lry="2025" ulx="1677" uly="1985">tuch jeman</line>
        <line lrx="1772" lry="2063" ulx="1683" uly="2028">142. O</line>
        <line lrx="1772" lry="2098" ulx="1678" uly="2060">ſiengen, b</line>
        <line lrx="1771" lry="2136" ulx="1679" uly="2091">ſchenſchbat</line>
        <line lrx="1764" lry="2176" ulx="1688" uly="2138">163. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="2209" ulx="1694" uly="2171">dn enande</line>
        <line lrx="1772" lry="2245" ulx="1681" uly="2205">und Barna</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2286" type="textblock" ulx="1648" uly="2239">
        <line lrx="1772" lry="2286" ulx="1648" uly="2239">ifiſtchiie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2354" type="textblock" ulx="1680" uly="2272">
        <line lrx="1772" lry="2318" ulx="1680" uly="2272">ſigten ihne</line>
        <line lrx="1772" lry="2354" ulx="1680" uly="2308">ſerhleiten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2727" type="textblock" ulx="1680" uly="2362">
        <line lrx="1772" lry="2418" ulx="1681" uly="2362">1 n</line>
        <line lrx="1772" lry="2424" ulx="1705" uly="2400">„Nm.</line>
        <line lrx="1771" lry="2465" ulx="1720" uly="2388">1 in</line>
        <line lrx="1772" lry="2503" ulx="1689" uly="2457">s wort</line>
        <line lrx="1765" lry="2536" ulx="1685" uly="2500">45. Da</line>
        <line lrx="1770" lry="2574" ulx="1680" uly="2524">hen, wurde</line>
        <line lrx="1772" lry="2611" ulx="1681" uly="2556">ſorachen d</line>
        <line lrx="1771" lry="2704" ulx="1683" uly="2645">iti An</line>
        <line lrx="1772" lry="2727" ulx="1698" uly="2679">lftihh</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1087" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1087">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1087.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="95" lry="335" type="textblock" ulx="0" uly="257">
        <line lrx="93" lry="270" ulx="0" uly="257">—</line>
        <line lrx="95" lry="317" ulx="1" uly="283">nd Re i o</line>
        <line lrx="30" lry="335" ulx="23" uly="323">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="866" type="textblock" ulx="0" uly="576">
        <line lrx="93" lry="613" ulx="0" uly="576">ris inhten</line>
        <line lrx="84" lry="645" ulx="0" uly="614">ne wiſten</line>
        <line lrx="18" lry="682" ulx="0" uly="671">4.</line>
        <line lrx="98" lry="717" ulx="1" uly="685">ebentilätrink</line>
        <line lrx="87" lry="756" ulx="4" uly="724">theilte unnn</line>
        <line lrx="54" lry="791" ulx="0" uly="764">nde.</line>
        <line lrx="27" lry="828" ulx="0" uly="807">er</line>
        <line lrx="95" lry="866" ulx="6" uly="837">funfzig ich,</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="947" type="textblock" ulx="0" uly="864">
        <line lrx="65" lry="904" ulx="7" uly="864">Gnmnuel</line>
        <line lrx="67" lry="947" ulx="0" uly="914">kab. 3/9</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1495" type="textblock" ulx="0" uly="1422">
        <line lrx="94" lry="1474" ulx="4" uly="1422">geiene N</line>
        <line lrx="50" lry="1495" ulx="0" uly="1460">ſegland</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1515" type="textblock" ulx="50" uly="1489">
        <line lrx="93" lry="1515" ulx="50" uly="1489">GN1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1641" type="textblock" ulx="0" uly="1574">
        <line lrx="60" lry="1612" ulx="0" uly="1574">gnnts i</line>
        <line lrx="59" lry="1641" ulx="0" uly="1610">t dien</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2158" type="textblock" ulx="0" uly="2078">
        <line lrx="85" lry="2125" ulx="2" uly="2078">ttſirtien</line>
        <line lrx="73" lry="2158" ulx="0" uly="2110">6 geſalnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="331" lry="1724" type="textblock" ulx="144" uly="1689">
        <line lrx="331" lry="1724" ulx="144" uly="1689">iſt gerecht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="304" lry="1833" type="textblock" ulx="159" uly="1798">
        <line lrx="304" lry="1833" ulx="159" uly="1798">ſaget iſt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="257" type="textblock" ulx="698" uly="201">
        <line lrx="934" lry="257" ulx="698" uly="201">Geſchichte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="258" type="textblock" ulx="1076" uly="205">
        <line lrx="1473" lry="258" ulx="1076" uly="205">Cap. 13. 14. 143</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="573" type="textblock" ulx="164" uly="283">
        <line lrx="809" lry="320" ulx="206" uly="283">30. Aber * GOtt hat ihn auferwecket</line>
        <line lrx="808" lry="356" ulx="165" uly="322">von den todten. *Marc. 16/6. Luc. 24/6.</line>
        <line lrx="808" lry="400" ulx="169" uly="357">31. Und er * iſt erſchienen viel tage</line>
        <line lrx="811" lry="429" ulx="165" uly="394">denen, die mit ihm hinauf von Galiläg</line>
        <line lrx="808" lry="465" ulx="164" uly="431">gen Jeruſalem gegangen waren, wel⸗</line>
        <line lrx="695" lry="501" ulx="166" uly="465">che ſind ſeine zeugen an das volck.</line>
        <line lrx="660" lry="544" ulx="309" uly="503">x* Joh. 20,/19. 25.</line>
        <line lrx="806" lry="573" ulx="204" uly="537">32. Und wir auch verkündigen euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="610" type="textblock" ulx="133" uly="566">
        <line lrx="808" lry="610" ulx="133" uly="566">die verheiſſung, die  zu unſern vätern ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="645" type="textblock" ulx="166" uly="610">
        <line lrx="806" lry="645" ulx="166" uly="610">ſchehen iſt. * IMoſ. 3B/15. cap. 22/18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="682" type="textblock" ulx="151" uly="645">
        <line lrx="808" lry="682" ulx="151" uly="645">33. Daß dieſelbige GOtt uns ihren</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="2700" type="textblock" ulx="164" uly="682">
        <line lrx="809" lry="725" ulx="167" uly="682">kindern, erfüllet hat, in dem, daß er JE⸗</line>
        <line lrx="807" lry="754" ulx="165" uly="719">ſum auferwecket hat,] wie denn * im</line>
        <line lrx="807" lry="797" ulx="165" uly="755">andern Pſalm geſchrieben ſtehet: Du</line>
        <line lrx="809" lry="827" ulx="164" uly="790">biſt mein ſohn, heute hab ich dich ge⸗</line>
        <line lrx="732" lry="867" ulx="164" uly="821">zeuget. * Pſ. 2/7. Ebr. 1/5.</line>
        <line lrx="811" lry="897" ulx="204" uly="862">34. Daß er ihn aber hat von den tod⸗</line>
        <line lrx="810" lry="942" ulx="164" uly="898">ten auferwecket, daß er fort nicht mehr</line>
        <line lrx="810" lry="970" ulx="167" uly="935">ſol verweſen, ſpricht er alſo: *Ich wil</line>
        <line lrx="811" lry="1009" ulx="166" uly="971">euch die gnade, David verheiſſen, treu⸗</line>
        <line lrx="774" lry="1042" ulx="165" uly="1007">lich halten. * Jeſ. 5 Sh 3.</line>
        <line lrx="810" lry="1077" ulx="180" uly="1043">35. Darum ſpricht er auch am andern</line>
        <line lrx="809" lry="1116" ulx="167" uly="1080">oxte: * Du wirſt es nicht zugeben, daß</line>
        <line lrx="711" lry="1151" ulx="165" uly="1116">dein heiliger die verweſung ſehe.</line>
        <line lrx="773" lry="1186" ulx="312" uly="1152">* Pſ. 16/10. Ap. Geſch. 2/27.</line>
        <line lrx="810" lry="1227" ulx="180" uly="1189">36. Denn * David, da er zu ſeiner</line>
        <line lrx="808" lry="1258" ulx="167" uly="1223">zeit gedienet hatte dem willen GOttes,</line>
        <line lrx="809" lry="1294" ulx="167" uly="1259">iſt er entſchlaffen, und zu ſeinen vätern</line>
        <line lrx="790" lry="1333" ulx="166" uly="1296">gethan, und hat die verweſung geſehen.</line>
        <line lrx="778" lry="1366" ulx="177" uly="1335">5 * cap. 2,29. .</line>
        <line lrx="807" lry="1405" ulx="208" uly="1368">37. Den aber Gott auferwecket hat,</line>
        <line lrx="732" lry="1440" ulx="166" uly="1403">der hat die verweſung nicht geſehen.</line>
        <line lrx="805" lry="1482" ulx="205" uly="1441">38. So ſey es nun euch kund, lieben</line>
        <line lrx="804" lry="1513" ulx="166" uly="1474">brüder, * daß euch verkündiget wird</line>
        <line lrx="805" lry="1547" ulx="168" uly="1511">vergebung der ſünden durch dieſen, und</line>
        <line lrx="806" lry="1585" ulx="167" uly="1549">von dem allen, durch welches ihr nicht</line>
        <line lrx="756" lry="1621" ulx="168" uly="1582">kontet im geſetz Moſi gerecht werden.</line>
        <line lrx="517" lry="1655" ulx="314" uly="1621">* Luc. 24/47.</line>
        <line lrx="807" lry="1692" ulx="207" uly="1655">39. Wer aber an dieſen glaubet, * der</line>
        <line lrx="714" lry="1728" ulx="478" uly="1695">* Jeſ. 53/6. II.</line>
        <line lrx="806" lry="1763" ulx="205" uly="1728">40. Sehet nun zu, daß nicht über</line>
        <line lrx="805" lry="1805" ulx="168" uly="1762">euch komme, das * in den propheten ge⸗</line>
        <line lrx="746" lry="1835" ulx="433" uly="1803">* Hab. 1/5. .</line>
        <line lrx="805" lry="1872" ulx="204" uly="1836">41. * Sehet, ihr verächter, und ver⸗</line>
        <line lrx="802" lry="1909" ulx="167" uly="1872">wundert euch, und wervdet zu nichte:</line>
        <line lrx="803" lry="1944" ulx="167" uly="1907">denn ich thue ein werck zu euren zeiten,</line>
        <line lrx="807" lry="1980" ulx="167" uly="1942">welches ihr nicht glauben werdet, ſo es</line>
        <line lrx="808" lry="2019" ulx="168" uly="1978">euch jemand erzehlen wird. * Hab. I/5.</line>
        <line lrx="808" lry="2049" ulx="178" uly="2014">42. Da aber die Juden aus der ſchule</line>
        <line lrx="809" lry="2087" ulx="166" uly="2050">giengen, baten die heyden, daß ſie zwi⸗</line>
        <line lrx="769" lry="2123" ulx="167" uly="2086">ſchen ſabbaths ihnen die worte ſagten.</line>
        <line lrx="809" lry="2158" ulx="183" uly="2123">43. Und als die gemeine der ſchule</line>
        <line lrx="809" lry="2195" ulx="168" uly="2157">von einander giengen, folgeten Paulo</line>
        <line lrx="809" lry="2231" ulx="168" uly="2195">und Barnaba nach viel Juden und got⸗</line>
        <line lrx="811" lry="2264" ulx="167" uly="2229">tesfürchtige Juden⸗genoſſen: Sie aber</line>
        <line lrx="810" lry="2303" ulx="167" uly="2266">ſagten ihnen, und vermahneten ſie, daß</line>
        <line lrx="808" lry="2338" ulx="168" uly="2301">ſie * bleiben ſolten in der gnade GOttes.</line>
        <line lrx="707" lry="2375" ulx="314" uly="2339">cap. 11,/23. cap. 14,22.</line>
        <line lrx="811" lry="2410" ulx="169" uly="2373">44. Hfm folgenten ſabbath aber kam</line>
        <line lrx="809" lry="2451" ulx="307" uly="2410">zuſammen faſt die gantze ſtadt/</line>
        <line lrx="635" lry="2478" ulx="168" uly="2446">das wort GOttes zu hören.</line>
        <line lrx="812" lry="2518" ulx="180" uly="2480">45. Da aber die Juden das volck ſa⸗</line>
        <line lrx="811" lry="2554" ulx="168" uly="2517">hen, wurden ſie voll neides, und wider⸗</line>
        <line lrx="811" lry="2593" ulx="167" uly="2553">ſprachen dem, das von Paulo geſaget</line>
        <line lrx="732" lry="2624" ulx="168" uly="2589">ward, widerſprachen und läſterten.</line>
        <line lrx="810" lry="2668" ulx="207" uly="2625">46. Paulus aber und Barnabas ſpra⸗</line>
        <line lrx="812" lry="2700" ulx="169" uly="2659">chen frey öͤffentlich: Euch muſte * zu erſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="2087" type="textblock" ulx="829" uly="2054">
        <line lrx="1105" lry="2087" ulx="829" uly="2054">groſſe menge der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="1271" type="textblock" ulx="834" uly="284">
        <line lrx="1480" lry="326" ulx="838" uly="284">das wort Gttes geſaget werden: Nun</line>
        <line lrx="1481" lry="358" ulx="835" uly="320">ihr es aber von euch ſtoſſet, und achtet</line>
        <line lrx="1482" lry="395" ulx="836" uly="356">euch ſelbſt nicht wehrt des ewigen le⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="431" ulx="835" uly="392">bens, ſiehe, ſo wenden wir uns zu den</line>
        <line lrx="1480" lry="469" ulx="836" uly="429">heyden. * Matth. 10,6. † Luc. 7/30.</line>
        <line lrx="1484" lry="506" ulx="872" uly="466">47. Denn alſo hat uns der HErr ge⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="541" ulx="836" uly="500">boten: * Ich habe dich den heyden zum</line>
        <line lrx="1482" lry="576" ulx="835" uly="536">licht geſetzet, daß du das heyl ſeyſt bis</line>
        <line lrx="1405" lry="612" ulx="836" uly="573">aus ende der erden. * Jeſ. 49/6.</line>
        <line lrx="1481" lry="649" ulx="873" uly="609">48. Da es aber die heyden höreten,</line>
        <line lrx="1483" lry="687" ulx="836" uly="646">wurden ſie froh, und preiſeten das wort</line>
        <line lrx="1483" lry="722" ulx="837" uly="682">des HErrn, und wurden glaubig, * wie</line>
        <line lrx="1483" lry="761" ulx="835" uly="717">viel ihrer zum ewigen leben verordnet</line>
        <line lrx="1479" lry="792" ulx="834" uly="757">waren. * Röm. 9,29. 30. 4</line>
        <line lrx="1505" lry="834" ulx="870" uly="790">49. Und das wort des HErrn ward</line>
        <line lrx="1463" lry="867" ulx="835" uly="827">ausgebreitet durch die gantze gegend.</line>
        <line lrx="1483" lry="902" ulx="857" uly="863">50. Aber die Inden bewegeten die an⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="938" ulx="835" uly="897">dächtigen und ehrbaren weiber, und der</line>
        <line lrx="1482" lry="976" ulx="836" uly="934">ſtadt oberſten, und erweckten eine ver⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="1014" ulx="835" uly="970">folgung über Paulum und Barnabam,</line>
        <line lrx="1481" lry="1050" ulx="837" uly="1007">und ſtieſſen ſie zu ihren grentzen hinaus.</line>
        <line lrx="1480" lry="1086" ulx="875" uly="1044">§I. Sie gber * ſchüttelten den ſtaub</line>
        <line lrx="1480" lry="1120" ulx="836" uly="1079">von ihren füſſen über ſte, und kamen</line>
        <line lrx="1403" lry="1157" ulx="838" uly="1116">gen Iconien. * Matth. 10,14.</line>
        <line lrx="1480" lry="1192" ulx="877" uly="1153">52. Die inger *aber wurden voll</line>
        <line lrx="1478" lry="1230" ulx="837" uly="1186">freude und heiliges Geiſtes.</line>
        <line lrx="1206" lry="1271" ulx="978" uly="1224">7* Epheſ⸗ 5/18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="2742" type="textblock" ulx="836" uly="1264">
        <line lrx="1467" lry="1334" ulx="938" uly="1264">Das 14. Capitel.</line>
        <line lrx="1483" lry="1376" ulx="837" uly="1330">Paulus und Barnabas predigen zu Ico⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="1410" ulx="845" uly="1370">nien mit groſſem nutzen, daraus eine</line>
        <line lrx="1480" lry="1447" ulx="870" uly="1404">groſſe uneinigkeit unter dem volck</line>
        <line lrx="1479" lry="1487" ulx="852" uly="1440">durch die Juden wider ſie erreget</line>
        <line lrx="1480" lry="1521" ulx="869" uly="1477">wird, daß ſie gen Lyſtram fliehen</line>
        <line lrx="1479" lry="1557" ulx="870" uly="1514">müſſen: daſelbſt heilet Paulus einen</line>
        <line lrx="1481" lry="1591" ulx="869" uly="1549">menſchen, der lahm gebohren, wor⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1630" ulx="868" uly="1586">über ihnen das volck göttliche ehre er⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1667" ulx="869" uly="1623">weiſen wil, welches fie aber nicht zu⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1702" ulx="869" uly="1659">laſſen: Paulus wird auf anſtiften der</line>
        <line lrx="1478" lry="1739" ulx="868" uly="1694">Juden geſteiniget, ſtehet aber ohne</line>
        <line lrx="1477" lry="1774" ulx="870" uly="1730">ſchaden wieder auf, ziehet mit Bar⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1812" ulx="870" uly="1767">naba gen Derben, prediget daſelbſt,</line>
        <line lrx="1479" lry="1845" ulx="868" uly="1801">ſtärcket zu Lyſtram und anderer orten</line>
        <line lrx="1479" lry="1886" ulx="868" uly="1841">die brüder, und, nachdeme ſie elteſten</line>
        <line lrx="1478" lry="1920" ulx="868" uly="1877">in den gemeinen erwehlet, kehren ſie</line>
        <line lrx="1466" lry="1954" ulx="869" uly="1913">um gen Antiochia.</line>
        <line lrx="1479" lry="1990" ulx="898" uly="1948">S geſchah aber zu Iconien, daß ſie</line>
        <line lrx="1480" lry="2025" ulx="913" uly="1983">zuſammen kamen, und predigten in</line>
        <line lrx="1480" lry="2062" ulx="914" uly="2019">der Jnden⸗ ſchule, alſo, daß eine *</line>
        <line lrx="1481" lry="2096" ulx="1119" uly="2057">Juden und der Grie⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="2132" ulx="837" uly="2087">chen glaubig ward. * cap. II/2 I.</line>
        <line lrx="1481" lry="2167" ulx="873" uly="2124">2. Die unglaubigen Juden aber er⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="2203" ulx="836" uly="2157">weckten und entrüſteten die ſeelen der</line>
        <line lrx="1477" lry="2240" ulx="838" uly="2196">heyden wider die brüder.</line>
        <line lrx="1482" lry="2274" ulx="876" uly="2232">3. So hatten ſie nun ihr weſen da⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="2313" ulx="837" uly="2267">ſelbſt eine lange zeit, und lehreten frey</line>
        <line lrx="1481" lry="2346" ulx="838" uly="2304">im HErrn, welcher bezeugete das wort</line>
        <line lrx="1483" lry="2381" ulx="837" uly="2339">ſeiner gnade, und ließ zeichen und wun⸗</line>
        <line lrx="1351" lry="2414" ulx="837" uly="2375">der geſchehen  durch ihre hände.</line>
        <line lrx="1450" lry="2448" ulx="974" uly="2414"> cap. 9/1I1I.</line>
        <line lrx="1483" lry="2488" ulx="874" uly="2447">4. Die menge aber der ſtadt ſpaltete</line>
        <line lrx="1483" lry="2526" ulx="838" uly="2482">ſich; etliche hieltens mit den Juden,</line>
        <line lrx="1297" lry="2560" ulx="839" uly="2520">und etliche mit den apoſteln.</line>
        <line lrx="1482" lry="2595" ulx="877" uly="2556">§. Da ſich aber ein ſturm erhub der</line>
        <line lrx="1483" lry="2632" ulx="840" uly="2591">heyden und der Juden, und ihrer ober⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="2669" ulx="839" uly="2627">ſten, ſie zu ſchmähen und zu ſteinigen,</line>
        <line lrx="1481" lry="2702" ulx="876" uly="2663">6. Wurden ſie deß innen, und * ent⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="2742" ulx="1429" uly="2708">flo⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1088" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1088">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1088.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="444" lry="145" type="textblock" ulx="355" uly="127">
        <line lrx="444" lry="145" ulx="355" uly="127">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="692" lry="274" type="textblock" ulx="293" uly="203">
        <line lrx="692" lry="274" ulx="293" uly="203">144 Cap. 14. 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="259" type="textblock" ulx="819" uly="198">
        <line lrx="1087" lry="259" ulx="819" uly="198">Der Apoſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="477" type="textblock" ulx="290" uly="287">
        <line lrx="936" lry="332" ulx="290" uly="287">flohen in die ſtädte des landes Lycaonia/</line>
        <line lrx="939" lry="368" ulx="291" uly="325">gen Lyſtram und Derben, und in die ge⸗</line>
        <line lrx="937" lry="405" ulx="291" uly="365">gend umher, * cap. 8/1. Matth. 10,23.</line>
        <line lrx="940" lry="439" ulx="328" uly="397">7. Und * predigten daſelbſt das evan⸗</line>
        <line lrx="842" lry="477" ulx="290" uly="440">gelium. * cap. I11/20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="510" type="textblock" ulx="291" uly="460">
        <line lrx="963" lry="510" ulx="291" uly="460">2. Ind es war ein mann zu Lyſtra, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="1347" type="textblock" ulx="269" uly="502">
        <line lrx="940" lry="547" ulx="398" uly="502">muſte ſitzen, denn er hatte böſe füſ⸗</line>
        <line lrx="937" lry="583" ulx="289" uly="541">ſe, und war *lahm von mutterleibe,</line>
        <line lrx="938" lry="618" ulx="291" uly="581">der noch nie gewandelt hatte. * e. 3/2.</line>
        <line lrx="937" lry="656" ulx="319" uly="614">9. Der hörete Paulum reden. Und</line>
        <line lrx="938" lry="697" ulx="291" uly="649">als er ihn anſahe, und merckte, daß er</line>
        <line lrx="936" lry="736" ulx="291" uly="688">glaubete, ihm möchte geholffen werden,</line>
        <line lrx="935" lry="764" ulx="296" uly="725">510. Sprach er mit lauter ſtimme:</line>
        <line lrx="937" lry="803" ulx="291" uly="760">* Stehe anufrichtig auf deine füſſe. Und</line>
        <line lrx="935" lry="838" ulx="269" uly="799">er ſprang auf, und wandelte. * c. 3,6.</line>
        <line lrx="938" lry="875" ulx="331" uly="833">11. Da aber das volck ſahe, was Pau⸗</line>
        <line lrx="940" lry="912" ulx="290" uly="870">lus gethan hatte, huben ſie ihre ſtimme</line>
        <line lrx="940" lry="947" ulx="291" uly="906">auf, und ſprachen auf Lycaoniſch: Die</line>
        <line lrx="942" lry="985" ulx="291" uly="941">* götter ſind den menſchen gleich wor⸗</line>
        <line lrx="866" lry="1020" ulx="292" uly="981">den, und zu uns hernieder kommen.</line>
        <line lrx="894" lry="1055" ulx="438" uly="1023">* cap. 28,6. .</line>
        <line lrx="941" lry="1089" ulx="318" uly="1050">12. Und nenneten Barnabam Jupi⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1131" ulx="292" uly="1088">ter, und Paulum Mercurius, dieweil</line>
        <line lrx="861" lry="1163" ulx="293" uly="1128">er das wort führete.</line>
        <line lrx="940" lry="1201" ulx="303" uly="1162">13. Der prieſter aber Jüpiters, der</line>
        <line lrx="939" lry="1245" ulx="291" uly="1198">vor ihrer ſtadt war, brachte ochſen und</line>
        <line lrx="940" lry="1277" ulx="291" uly="1235">kräntze vor das thor, und wolte opffern,</line>
        <line lrx="832" lry="1313" ulx="292" uly="1274">ſamt dem volck.</line>
        <line lrx="940" lry="1347" ulx="332" uly="1307">14. Da das die apoſtel, Barnabas</line>
      </zone>
      <zone lrx="962" lry="1425" type="textblock" ulx="291" uly="1340">
        <line lrx="962" lry="1392" ulx="294" uly="1340">und Paulus, höreten, * zerriſſen ſee ilre</line>
        <line lrx="962" lry="1425" ulx="291" uly="1378">kleider, und ſprungen unter das volck,</line>
      </zone>
      <zone lrx="763" lry="1457" type="textblock" ulx="291" uly="1419">
        <line lrx="763" lry="1457" ulx="291" uly="1419">ſchryen, * q Moſ. 14,6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="981" lry="1526" type="textblock" ulx="291" uly="1441">
        <line lrx="981" lry="1491" ulx="331" uly="1441">15. Und ſprachen: Ihr männer, was</line>
        <line lrx="963" lry="1526" ulx="291" uly="1489">machet ihr da? * Wir ſind auch ſterbli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="1603" type="textblock" ulx="293" uly="1524">
        <line lrx="942" lry="1569" ulx="293" uly="1524">che menſchen, gleichwie ihr, und predi⸗</line>
        <line lrx="939" lry="1603" ulx="293" uly="1560">gen euch das evangelium, daß ihr euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="1638" type="textblock" ulx="292" uly="1598">
        <line lrx="964" lry="1638" ulx="292" uly="1598">bekehren ſolt von dieſen falſchen, zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="1781" type="textblock" ulx="292" uly="1633">
        <line lrx="941" lry="1673" ulx="293" uly="1633">dem lebendigen GOtt, † welcher gema⸗</line>
        <line lrx="939" lry="1710" ulx="293" uly="1671">chet hat himmel und erde, und das meer,</line>
        <line lrx="940" lry="1744" ulx="292" uly="1708">und alles/ was darinnen iſt. * c. 10,26.</line>
        <line lrx="867" lry="1781" ulx="439" uly="1744">† Pfſ. 146,6. Offenb. 14,/7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="1816" type="textblock" ulx="332" uly="1778">
        <line lrx="964" lry="1816" ulx="332" uly="1778">16. Der in vergangenen * zeiten hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="2108" type="textblock" ulx="292" uly="1816">
        <line lrx="942" lry="1855" ulx="292" uly="1816">laſſen alle heyden wandeln ihre eigene</line>
        <line lrx="914" lry="1904" ulx="292" uly="1851">wege. X* cap. 17/30. † Pf. 81/13.</line>
        <line lrx="941" lry="1928" ulx="334" uly="1886">17. Und zwar hat er ſich ſelbſt nicht</line>
        <line lrx="941" lry="1965" ulx="293" uly="1924">unbezeuget gelaſſen, hat uns viel gutes</line>
        <line lrx="942" lry="2003" ulx="293" uly="1962">gethan, und vom himmel regen und *</line>
        <line lrx="942" lry="2044" ulx="294" uly="1997">fruchtbare zeiten gegeben, unſere her⸗</line>
        <line lrx="831" lry="2079" ulx="295" uly="2034">gen erfüllet mit ſpeiſe und freude.</line>
        <line lrx="707" lry="2108" ulx="300" uly="2075">E* Jer. 5, 24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="2151" type="textblock" ulx="333" uly="2101">
        <line lrx="948" lry="2151" ulx="333" uly="2101">18. Und da ſie das ſagten, ſtilleten ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="2221" type="textblock" ulx="293" uly="2141">
        <line lrx="943" lry="2180" ulx="293" uly="2141">kaum das volck, daß ſie ihnen nicht</line>
        <line lrx="445" lry="2221" ulx="294" uly="2187">opfferten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="2276" type="textblock" ulx="296" uly="2215">
        <line lrx="948" lry="2276" ulx="296" uly="2215">19. Es kamen aber dahin Juden von</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="2325" type="textblock" ulx="295" uly="2250">
        <line lrx="943" lry="2300" ulx="299" uly="2250">. Antioechien und Iconien, und</line>
        <line lrx="943" lry="2325" ulx="295" uly="2288">überredeten das volck, und * ſteinigten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="2396" type="textblock" ulx="297" uly="2323">
        <line lrx="1404" lry="2363" ulx="297" uly="2323">Paulunt, und ſchleiffeten ihn zur ſtadt alem: .</line>
        <line lrx="1493" lry="2396" ulx="949" uly="2347">elteſten, um dieſer frage willen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="907" lry="2430" type="textblock" ulx="295" uly="2360">
        <line lrx="907" lry="2401" ulx="295" uly="2360">hinaus, meyneten, er wäre geſtorben.</line>
        <line lrx="870" lry="2430" ulx="419" uly="2397">* 2 Cor. II/25. 2 Tim. 3/11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="966" lry="2468" type="textblock" ulx="333" uly="2431">
        <line lrx="966" lry="2468" ulx="333" uly="2431">20. Da ihn aber die jünger umringe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="2716" type="textblock" ulx="295" uly="2466">
        <line lrx="945" lry="2503" ulx="295" uly="2466">ten, ſtund er auf, und gieng in die</line>
        <line lrx="945" lry="2540" ulx="295" uly="2502">ſtadt: und auf den andern tag gieng er</line>
        <line lrx="915" lry="2574" ulx="296" uly="2540">aus mit Barnaba gen Derben, .</line>
        <line lrx="943" lry="2610" ulx="333" uly="2573">21. Und predigten derſelbigen ſtadt</line>
        <line lrx="943" lry="2652" ulx="295" uly="2608">das evangelium, und unterweiſeten ih⸗</line>
        <line lrx="941" lry="2689" ulx="295" uly="2645">rer viel, und zogen wieder gen Lyſtram</line>
        <line lrx="825" lry="2716" ulx="296" uly="2681">und Iconien, und Antiochiam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="1274" type="textblock" ulx="957" uly="281">
        <line lrx="1593" lry="326" ulx="992" uly="281">22. Stärcketen die ſeelen der jünger,</line>
        <line lrx="1594" lry="363" ulx="965" uly="321">und ermaͤhneten ſie, daß ſie im glauben</line>
        <line lrx="1594" lry="400" ulx="966" uly="356">blieben, und * daß wir durch viel trüb⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="428" ulx="965" uly="390">ſal müſſen in das reich GOttes gehen.</line>
        <line lrx="1598" lry="466" ulx="1109" uly="432">* Matth. 10/,38s.</line>
        <line lrx="1598" lry="505" ulx="971" uly="464">23. Und ſie * ordneten ihnen hin und</line>
        <line lrx="1594" lry="538" ulx="965" uly="502">her elteſten in den gemeinen, beteten</line>
        <line lrx="1593" lry="573" ulx="963" uly="537">und faſteten, und befohlen ſie dem</line>
        <line lrx="1593" lry="616" ulx="962" uly="574">HErrn/ an den ſie glaubig worden wa⸗</line>
        <line lrx="1508" lry="653" ulx="957" uly="616">ren. * cap. 6/6.</line>
        <line lrx="1593" lry="690" ulx="999" uly="645">24. Und zogen durch Piſidiam, und</line>
        <line lrx="1352" lry="720" ulx="963" uly="684">kamen in Pamphyliam,</line>
        <line lrx="1592" lry="758" ulx="976" uly="719">25§. Und redeten das wort zu Pergen,</line>
        <line lrx="1592" lry="792" ulx="963" uly="756">und zogen hinab gen Atkaliam.</line>
        <line lrx="1593" lry="829" ulx="1002" uly="790">26. Und von dannen ſchiffeten ſie gen</line>
        <line lrx="1594" lry="869" ulx="967" uly="826">Antiochiam, * von dannen ſie verord⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="901" ulx="968" uly="863">net waren, durch die gnade Gottes, zu</line>
        <line lrx="1598" lry="935" ulx="967" uly="899">dem wercke, das ſie hatten ausgerichtet.</line>
        <line lrx="1597" lry="974" ulx="1112" uly="938">* Cap. 13/1. 2. M</line>
        <line lrx="1593" lry="1009" ulx="1003" uly="970">27. Da ſie aber dar kamen, verſam⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1045" ulx="965" uly="1008">leten ſie die gemeine, und verkündigten,</line>
        <line lrx="1591" lry="1088" ulx="966" uly="1042">* wie viel GOtt mit ihnen gethau hätte/</line>
        <line lrx="1591" lry="1121" ulx="966" uly="1078">und wie er den heyden hätte † die thür</line>
        <line lrx="1594" lry="1156" ulx="967" uly="1121">des glaubens aufgethan. * cgp. 15/4.</line>
        <line lrx="1495" lry="1190" ulx="1117" uly="1159">†† ICor. 16,9.,r</line>
        <line lrx="1592" lry="1235" ulx="993" uly="1187">28. Sie hatten aber ihr weſen allds</line>
        <line lrx="1545" lry="1274" ulx="959" uly="1226">nicht eine kleine zeit bey den jüngern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="2353" type="textblock" ulx="966" uly="1267">
        <line lrx="1499" lry="1330" ulx="1054" uly="1267">Das 15. Capitel.</line>
        <line lrx="1595" lry="1375" ulx="966" uly="1329">In der kirche zu Antiochia entſtehet ein</line>
        <line lrx="1600" lry="1410" ulx="980" uly="1369">ſtreit über der beſchneidung und dem</line>
        <line lrx="1595" lry="1448" ulx="1003" uly="1404">geſetz Moſis, weßwegen Paulus und</line>
        <line lrx="1596" lry="1483" ulx="1004" uly="1440">Barnabas zu denen avoſteln gen Je⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1518" ulx="1003" uly="1477">ruſalem geſandt werden, da ſie die be⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1556" ulx="1005" uly="1511">kehrung der heyden, und die beſchaf⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1590" ulx="1003" uly="1547">fenheit der ſache erzehlen: die apoſtel</line>
        <line lrx="1596" lry="1623" ulx="1003" uly="1587">und elteſten halten eine verſanilung,</line>
        <line lrx="1596" lry="1661" ulx="1003" uly="1621">und beſchlieſſen endlich, man könne</line>
        <line lrx="1596" lry="1697" ulx="1004" uly="1658">nicht durch die wercke des geſetzes, ſoͤn⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1733" ulx="1004" uly="1694">dern allein durch die gnade IEſu Chri⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1772" ulx="985" uly="1731">ſti ſelig werden: welches von der gan⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1807" ulx="1004" uly="1764">tzen verſamlung für aut befunden, und</line>
        <line lrx="1595" lry="1845" ulx="999" uly="1802">allen gemeinen ſchriftlich kund gethan</line>
        <line lrx="1596" lry="1879" ulx="1003" uly="1842">wird, welche es mit freuden angenom⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="1921" ulx="1004" uly="1874">men: Paulus und Barnabas werden</line>
        <line lrx="1423" lry="1951" ulx="1002" uly="1914">uneins, und trennen ſich.</line>
        <line lrx="1595" lry="1988" ulx="1029" uly="1946">Rd etliche kamen herab von Judea,</line>
        <line lrx="1597" lry="2038" ulx="972" uly="1962">U und lehreten die brüder, *wo ihr</line>
        <line lrx="1596" lry="2058" ulx="1049" uly="2014">euch nicht beſchneiden laſſet/ nach</line>
        <line lrx="1598" lry="2101" ulx="970" uly="2051">der weiſe Moſe, ſo könnet ihr nicht ſe⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="2136" ulx="969" uly="2097">lig werden. * Gal. S,2.</line>
        <line lrx="1595" lry="2168" ulx="999" uly="2123">2. Da ſich nun ein aufruhr erhub,</line>
        <line lrx="1598" lry="2206" ulx="968" uly="2163">und Paulus und Barnabas nicht einen</line>
        <line lrx="1597" lry="2245" ulx="970" uly="2196">geringen zanck mit ihnen hatten, ord⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="2278" ulx="969" uly="2231">neten ſie, * daß Paulus und Barnabas,</line>
        <line lrx="1605" lry="2313" ulx="970" uly="2263">und etliche andere aus ihnen hinauf zoͤ⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="2353" ulx="971" uly="2304">gen gen Jeruſalem zu den apoſteln und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="2671" type="textblock" ulx="970" uly="2387">
        <line lrx="1605" lry="2421" ulx="1076" uly="2387"> cap. 11,/30.</line>
        <line lrx="1604" lry="2460" ulx="1008" uly="2411">3. Und ſie wurden von der gemeine</line>
        <line lrx="1597" lry="2496" ulx="971" uly="2447">geleitet, und zogen durch Phönicien und</line>
        <line lrx="1600" lry="2529" ulx="971" uly="2477">Samariam, und erzehleten den wandel</line>
        <line lrx="1598" lry="2565" ulx="972" uly="2520">der heyden, und macheten groſſe freude</line>
        <line lrx="1193" lry="2598" ulx="970" uly="2567">allen brüdern.</line>
        <line lrx="1605" lry="2638" ulx="1006" uly="2591">4. Da ſie aber darkamen gen Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="2671" ulx="971" uly="2632">lem, wurden ſie empfangen von der ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2731" type="textblock" ulx="972" uly="2666">
        <line lrx="1603" lry="2731" ulx="972" uly="2666">meine, und von den apoſteln, und den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="593" type="textblock" ulx="1683" uly="250">
        <line lrx="1772" lry="261" ulx="1694" uly="250">—</line>
        <line lrx="1771" lry="300" ulx="1690" uly="269">elteſten</line>
        <line lrx="1772" lry="338" ulx="1691" uly="307">vielGOttn</line>
        <line lrx="1772" lry="366" ulx="1754" uly="345">3</line>
        <line lrx="1772" lry="409" ulx="1706" uly="379">. Datt</line>
        <line lrx="1770" lry="456" ulx="1686" uly="415">tiſer ſette</line>
        <line lrx="1772" lry="492" ulx="1685" uly="450">ud ſprache</line>
        <line lrx="1771" lry="522" ulx="1683" uly="489">und gebiete</line>
        <line lrx="1772" lry="563" ulx="1683" uly="525">6. Aber</line>
        <line lrx="1772" lry="593" ulx="1708" uly="552">Amtn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="885" type="textblock" ulx="1678" uly="779">
        <line lrx="1772" lry="818" ulx="1679" uly="779">ter uns</line>
        <line lrx="1772" lry="845" ulx="1679" uly="820">meinen wun</line>
        <line lrx="1772" lry="885" ulx="1678" uly="852">wangelii hea</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1053" type="textblock" ulx="1680" uly="924">
        <line lrx="1772" lry="962" ulx="1700" uly="924">8 Und</line>
        <line lrx="1772" lry="998" ulx="1682" uly="963">zagete üben</line>
        <line lrx="1766" lry="1029" ulx="1680" uly="995">lben Geit,</line>
        <line lrx="1766" lry="1053" ulx="1748" uly="1037">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1539" type="textblock" ulx="1680" uly="1071">
        <line lrx="1772" lry="1109" ulx="1697" uly="1071">9. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1142" ulx="1682" uly="1104">wiſchen un</line>
        <line lrx="1767" lry="1179" ulx="1683" uly="1139">ihrt hergen</line>
        <line lrx="1770" lry="1209" ulx="1749" uly="1187">1a</line>
        <line lrx="1765" lry="1247" ulx="1701" uly="1216">10. Was</line>
        <line lrx="1772" lry="1286" ulx="1684" uly="1250">(Nd, min</line>
        <line lrx="1769" lry="1323" ulx="1682" uly="1288">luger haͤlſe</line>
        <line lrx="1772" lry="1356" ulx="1683" uly="1323">e roch wir</line>
        <line lrx="1772" lry="1394" ulx="1747" uly="1365">9</line>
        <line lrx="1772" lry="1429" ulx="1697" uly="1397">II. Eon</line>
        <line lrx="1772" lry="1469" ulx="1680" uly="1432">luade des</line>
        <line lrx="1772" lry="1506" ulx="1680" uly="1467">werden,se</line>
        <line lrx="1772" lry="1539" ulx="1753" uly="1510">te</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1855" type="textblock" ulx="1680" uly="1542">
        <line lrx="1763" lry="1576" ulx="1697" uly="1542">I2. Da</line>
        <line lrx="1772" lry="1618" ulx="1682" uly="1568">ſille undt</line>
        <line lrx="1768" lry="1647" ulx="1682" uly="1614">q, die da</line>
        <line lrx="1772" lry="1684" ulx="1680" uly="1647">Uund wiunde</line>
        <line lrx="1769" lry="1721" ulx="1680" uly="1680">latre unter</line>
        <line lrx="1772" lry="1757" ulx="1697" uly="1724">13. Dar</line>
        <line lrx="1772" lry="1800" ulx="1681" uly="1759">Un, gntwon</line>
        <line lrx="1769" lry="1833" ulx="1681" uly="1799">Dr männer</line>
        <line lrx="1704" lry="1855" ulx="1680" uly="1830">u:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2109" type="textblock" ulx="1680" uly="1870">
        <line lrx="1771" lry="1905" ulx="1682" uly="1870">I9. Ginno</line>
        <line lrx="1772" lry="1940" ulx="1680" uly="1902">46RX⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1975" ulx="1681" uly="1941">genonwmnen</line>
        <line lrx="1772" lry="2011" ulx="1681" uly="1977">ſeinem nam</line>
        <line lrx="1770" lry="2047" ulx="1702" uly="2014">15. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="2084" ulx="1683" uly="2044">len rede a</line>
        <line lrx="1764" lry="2109" ulx="1757" uly="2093">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2707" type="textblock" ulx="1683" uly="2123">
        <line lrx="1770" lry="2158" ulx="1704" uly="2123">I6. Der</line>
        <line lrx="1772" lry="2194" ulx="1687" uly="2154">und wil r</line>
        <line lrx="1771" lry="2231" ulx="1686" uly="2187">die erſaſen</line>
        <line lrx="1771" lry="2273" ulx="1684" uly="2226">wieder bau</line>
        <line lrx="1772" lry="2306" ulx="1685" uly="2268">„17. Auf</line>
        <line lrx="1772" lry="2347" ulx="1683" uly="2290">ſern nc</line>
        <line lrx="1772" lry="2394" ulx="1684" uly="2338">een</line>
        <line lrx="1767" lry="2406" ulx="1696" uly="2375">et i, ſpei</line>
        <line lrx="1769" lry="2436" ulx="1683" uly="2383">thut⸗ Pri⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="2483" ulx="1705" uly="2448">18. G</line>
        <line lrx="1772" lry="2522" ulx="1684" uly="2478">Puſt von</line>
        <line lrx="1772" lry="2564" ulx="1686" uly="2521">19. Da</line>
        <line lrx="1765" lry="2594" ulx="1686" uly="2558">denen, ſ0</line>
        <line lrx="1769" lry="2630" ulx="1696" uly="2587">efehrenn</line>
        <line lrx="1772" lry="2667" ulx="1705" uly="2631">20. G0</line>
        <line lrx="1772" lry="2707" ulx="1686" uly="2654"> int</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1089" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1089">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1089.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="100" lry="474" type="textblock" ulx="0" uly="271">
        <line lrx="100" lry="295" ulx="0" uly="271">—</line>
        <line lrx="93" lry="323" ulx="0" uly="292">ſeſen Er r</line>
        <line lrx="94" lry="364" ulx="0" uly="331">ſ ſein gi</line>
        <line lrx="100" lry="396" ulx="0" uly="366"> dth lil</line>
        <line lrx="90" lry="474" ulx="0" uly="403">Vdse 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="695" type="textblock" ulx="0" uly="476">
        <line lrx="116" lry="505" ulx="28" uly="476">ibnenken</line>
        <line lrx="94" lry="543" ulx="1" uly="512">feinen, Kir</line>
        <line lrx="95" lry="581" ulx="0" uly="548">beioblen ſt N</line>
        <line lrx="95" lry="622" ulx="1" uly="587">gubig wotſe</line>
        <line lrx="24" lry="654" ulx="0" uly="627">6.</line>
        <line lrx="95" lry="695" ulx="0" uly="658">) Piſtirn,r</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="972" type="textblock" ulx="0" uly="704">
        <line lrx="17" lry="728" ulx="0" uly="704">1/</line>
        <line lrx="93" lry="765" ulx="0" uly="731">wort AAter</line>
        <line lrx="65" lry="804" ulx="0" uly="771">ti talictn.</line>
        <line lrx="95" lry="849" ulx="1" uly="798">4 ſciftteti⸗ 14</line>
        <line lrx="91" lry="874" ulx="1" uly="846">dahnen ſere⸗</line>
        <line lrx="65" lry="917" ulx="0" uly="880">gnade⸗</line>
        <line lrx="94" lry="972" ulx="0" uly="913">ut ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1096" type="textblock" ulx="0" uly="967">
        <line lrx="102" lry="1035" ulx="0" uly="967">net e</line>
        <line lrx="94" lry="1063" ulx="2" uly="1026">nd verfünte</line>
        <line lrx="63" lry="1096" ulx="0" uly="1062">hnin teti</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1282" type="textblock" ulx="0" uly="1187">
        <line lrx="94" lry="1244" ulx="0" uly="1187">4 r nſenn</line>
        <line lrx="87" lry="1282" ulx="0" uly="1243">n n ſituern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1428" type="textblock" ulx="0" uly="1283">
        <line lrx="92" lry="1349" ulx="3" uly="1283">Cntcl.</line>
        <line lrx="96" lry="1405" ulx="0" uly="1347">ochic nite</line>
        <line lrx="90" lry="1428" ulx="0" uly="1395">eidung  1</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1500" type="textblock" ulx="0" uly="1426">
        <line lrx="94" lry="1468" ulx="0" uly="1426">pegen Pane</line>
        <line lrx="97" lry="1500" ulx="0" uly="1464">apoſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="2756" type="textblock" ulx="0" uly="2605">
        <line lrx="97" lry="2637" ulx="83" uly="2605">9.</line>
        <line lrx="97" lry="2681" ulx="0" uly="2616">mnen tet ,</line>
        <line lrx="96" lry="2708" ulx="2" uly="2676">genr  n</line>
        <line lrx="95" lry="2756" ulx="0" uly="2700">oſtin, — N</line>
      </zone>
      <zone lrx="683" lry="1036" type="textblock" ulx="136" uly="999">
        <line lrx="683" lry="1036" ulx="136" uly="999">ligen Geiſt, gleich auch wie uns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="985" lry="251" type="textblock" ulx="751" uly="193">
        <line lrx="985" lry="251" ulx="751" uly="193">Geſchichte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="252" type="textblock" ulx="1184" uly="185">
        <line lrx="1525" lry="252" ulx="1184" uly="185">Cap. ry. 145</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="314" type="textblock" ulx="178" uly="254">
        <line lrx="824" lry="314" ulx="178" uly="254">den elteſten. und ſie verkündigten, * wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="532" type="textblock" ulx="174" uly="316">
        <line lrx="719" lry="371" ulx="179" uly="316">viel GOtt mit ihnen gethan hatte.</line>
        <line lrx="527" lry="386" ulx="322" uly="357">* cap. 14,27.</line>
        <line lrx="821" lry="423" ulx="218" uly="368">5. Da traten auf etliche von der Pha⸗</line>
        <line lrx="820" lry="459" ulx="175" uly="424">riſeer ſecte, die glaubig waren worden,</line>
        <line lrx="820" lry="493" ulx="175" uly="456">und ſprachen: Man muß ſie beſchneiden,</line>
        <line lrx="792" lry="532" ulx="174" uly="496">und gebieten zu halten das geſetz Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="593" type="textblock" ulx="164" uly="529">
        <line lrx="822" lry="593" ulx="164" uly="529">6. Aber die apoſtel und die elteſten ka⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="999" type="textblock" ulx="168" uly="568">
        <line lrx="821" lry="619" ulx="287" uly="568">men zuſammen, dieſe rede zu be⸗</line>
        <line lrx="267" lry="639" ulx="173" uly="605">ſehen.</line>
        <line lrx="820" lry="675" ulx="212" uly="637">7. Da man ſich aber lange gezancket</line>
        <line lrx="817" lry="711" ulx="175" uly="671">hatte, ſtund Petrus auf, und ſprach zu</line>
        <line lrx="817" lry="747" ulx="174" uly="711">ihnen: Ihr männer, lieben brüder, ihr</line>
        <line lrx="817" lry="782" ulx="171" uly="748">zwiſſet, daß GOtt lange vor dieſer zeit</line>
        <line lrx="815" lry="817" ulx="171" uly="783">unter uns erwehlet hat, daß * durch</line>
        <line lrx="815" lry="852" ulx="170" uly="820">meinen mund die heyden das wort des</line>
        <line lrx="702" lry="916" ulx="168" uly="853">evangeliit höreten, und glaubeten.</line>
        <line lrx="519" lry="924" ulx="317" uly="895">* cap. I1I/18.</line>
        <line lrx="810" lry="964" ulx="210" uly="906">8. Und G T, * der hertzenkündiger,</line>
        <line lrx="814" lry="999" ulx="169" uly="963">keugete über ſie, und gab ihnen den hei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="846" lry="2433" type="textblock" ulx="163" uly="1036">
        <line lrx="735" lry="1074" ulx="315" uly="1036">* Pf. 7, 10.</line>
        <line lrx="812" lry="1106" ulx="209" uly="1071">9. Und machete keinen unterſcheid</line>
        <line lrx="812" lry="1145" ulx="170" uly="1108">zwiſchen uns und ihnen, und * reinigte</line>
        <line lrx="663" lry="1204" ulx="171" uly="1139">ihre hertzen durch den glauben.</line>
        <line lrx="518" lry="1215" ulx="316" uly="1183">* cap. 10/43.</line>
        <line lrx="809" lry="1250" ulx="211" uly="1216">10. Was verſuchet ihr denn nun</line>
        <line lrx="810" lry="1287" ulx="170" uly="1249">GOsK, mit ?* auflegen des jochs auf der</line>
        <line lrx="810" lry="1330" ulx="169" uly="1284">zünger hälſe, welches weder unſere vä⸗</line>
        <line lrx="719" lry="1360" ulx="170" uly="1323">ter noch wir haben mögen tragen?</line>
        <line lrx="548" lry="1394" ulx="313" uly="1360">* Matth. 23/4.</line>
        <line lrx="813" lry="1433" ulx="210" uly="1395">II. Sondern * wir glauben durch die</line>
        <line lrx="810" lry="1472" ulx="168" uly="1430">gnade des HErrn JEſu Chriſti ſelig zu</line>
        <line lrx="727" lry="1523" ulx="170" uly="1460">werden, gleicher weiſe wie auch ſie.</line>
        <line lrx="546" lry="1537" ulx="314" uly="1501">* Epheſ. 2/4. 8.</line>
        <line lrx="846" lry="1577" ulx="210" uly="1536">12. Da * ſchwieg die gantze menge d</line>
        <line lrx="810" lry="1611" ulx="168" uly="1571">ſtille, und höreten zu Paulo und Barna⸗</line>
        <line lrx="809" lry="1647" ulx="168" uly="1610">ba, die da erzehleten, wie groſſe zeichen</line>
        <line lrx="808" lry="1704" ulx="168" uly="1647">und wunder GOTT durch ſie gethan</line>
        <line lrx="805" lry="1725" ulx="168" uly="1681">hatte unter den heyden. * cap. II/18.</line>
        <line lrx="807" lry="1756" ulx="209" uly="1719">13. Darnach als ſie geſchwiegen wa⸗</line>
        <line lrx="802" lry="1791" ulx="168" uly="1755">ren, antwortete Jacobus, und ſprach:</line>
        <line lrx="805" lry="1829" ulx="241" uly="1791">männer, lieben brüder, höret mir</line>
        <line lrx="228" lry="1855" ulx="184" uly="1833">u :</line>
        <line lrx="805" lry="1929" ulx="207" uly="1862">14. Simon hat erzehlet, wie aufs er⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1933" ulx="166" uly="1898">ſte GOTT * heimgeſuchet hat, und an⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1971" ulx="178" uly="1933">genommen ein volck aus den heyden zu</line>
        <line lrx="743" lry="2004" ulx="178" uly="1970">ſeinem namen. * cap. 10,44.</line>
        <line lrx="807" lry="2042" ulx="209" uly="2003">15. Und da ſtimmen mit der prophe⸗</line>
        <line lrx="685" lry="2076" ulx="168" uly="2040">ten rede, als * geſchrieben ſtehet:</line>
        <line lrx="541" lry="2109" ulx="313" uly="2077">* Amos 9, 1I1I.</line>
        <line lrx="805" lry="2145" ulx="208" uly="2112">16. Darnach wil ich wieder kommen,</line>
        <line lrx="805" lry="2181" ulx="169" uly="2148">und wil wieder bauen die hütte Davids,</line>
        <line lrx="807" lry="2218" ulx="169" uly="2182">die zerfallen iſt, und ihre lücken wil ich</line>
        <line lrx="756" lry="2253" ulx="168" uly="2218">wieder bauen, und wil ſie aufrichten,</line>
        <line lrx="806" lry="2291" ulx="208" uly="2254">17. Auf daß, was übrig iſt von men⸗</line>
        <line lrx="807" lry="2331" ulx="166" uly="2291">ſchen, nach dem HErrn frage, dazu alle</line>
        <line lrx="804" lry="2365" ulx="164" uly="2327">heyden, über welche mein name genen.</line>
        <line lrx="814" lry="2432" ulx="163" uly="2357">Ker iſt, ſpricht der HERR., der das alles</line>
        <line lrx="246" lry="2433" ulx="190" uly="2407">hut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="2686" type="textblock" ulx="164" uly="2471">
        <line lrx="526" lry="2503" ulx="166" uly="2471">wuſt von der welt her.</line>
        <line lrx="806" lry="2541" ulx="206" uly="2506">19. Darum beſchlieſſe ich, daß man</line>
        <line lrx="806" lry="2577" ulx="164" uly="2542">denen, ſo aus den heyden zu GOKT ſich</line>
        <line lrx="646" lry="2613" ulx="164" uly="2575">bekehren, nicht unruhe mache;</line>
        <line lrx="808" lry="2649" ulx="204" uly="2612">20. Sondern ſchreibe ihnen, daß ſie</line>
        <line lrx="804" lry="2686" ulx="166" uly="2645">ſich enthalten von unſauberkeit der ab⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="2470" type="textblock" ulx="208" uly="2423">
        <line lrx="825" lry="2470" ulx="208" uly="2423">18. GOK?T ſind alle ſeine wercke be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="1033" type="textblock" ulx="839" uly="259">
        <line lrx="1498" lry="312" ulx="851" uly="259">götter, und von hureren „ und vom er⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="349" ulx="850" uly="313">ſtickten, und vom * blute. * 3 Moſ. 3/17.</line>
        <line lrx="1523" lry="384" ulx="888" uly="348">21. Denn Moſes hat von langen zei⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="419" ulx="849" uly="380">ten her, in allen ſtädten, die ihn predi⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="473" ulx="849" uly="421">gen, und wird alle ſabbather⸗tage in</line>
        <line lrx="1154" lry="491" ulx="849" uly="456">den ſchulen geleſen.</line>
        <line lrx="1491" lry="549" ulx="849" uly="491">22. Und es dauchte gut die apoſtel und</line>
        <line lrx="1493" lry="564" ulx="983" uly="529">elteſten, ſamt der gantzen gemei⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="597" ulx="845" uly="564">ne, aus ihnen männer erwehlen, und</line>
        <line lrx="1488" lry="653" ulx="845" uly="598">ſenden gen Antiochiam, mit Paulo und</line>
        <line lrx="1488" lry="683" ulx="845" uly="634">Barnaba, nemlich Judam, mit dem zue⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="705" ulx="843" uly="672">namen Barſabas/ und Silan,welche män⸗</line>
        <line lrx="1410" lry="742" ulx="843" uly="708">ner lehrer waren unter den brüdern.</line>
        <line lrx="1487" lry="779" ulx="879" uly="744">23. Und ſie gaben ſchrift in ihre hand⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="814" ulx="841" uly="778">aͤlſo: Wir, die apoſtel, und elteſten,</line>
        <line lrx="1485" lry="850" ulx="841" uly="816">und brüder, wünſchen heyl den brüdern</line>
        <line lrx="1486" lry="891" ulx="841" uly="853">aus den heyden, die zu Antiochia, und</line>
        <line lrx="1229" lry="921" ulx="841" uly="887">Syria, und Cilicia ſind.</line>
        <line lrx="1487" lry="959" ulx="876" uly="907">24. Dieweil wir gehöret haben, daß</line>
        <line lrx="1487" lry="996" ulx="839" uly="960">* etliche von den unſern ſind ausgegan⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="1033" ulx="839" uly="996">gen, und haben euch mit lehren irre ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="1066" type="textblock" ulx="808" uly="1033">
        <line lrx="1483" lry="1066" ulx="808" uly="1033">maͤcht, und eure ſeelen zerrüttet, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="1970" type="textblock" ulx="829" uly="1069">
        <line lrx="1485" lry="1104" ulx="839" uly="1069">ſagen, ihr ſolt euch beſchneiden laſſen,</line>
        <line lrx="1482" lry="1142" ulx="837" uly="1105">und das geſetze halten, welchen wir</line>
        <line lrx="1481" lry="1176" ulx="837" uly="1140">nichts befohlen haben; * cap. 20/30.</line>
        <line lrx="1156" lry="1212" ulx="980" uly="1178">Galat. 2,/4.</line>
        <line lrx="1483" lry="1252" ulx="873" uly="1212">25. Hat es uns gut gedaucht, einmü⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1283" ulx="837" uly="1246">thiglich verſamlet, männer erwehlen,</line>
        <line lrx="1485" lry="1320" ulx="837" uly="1284">und zu euch ſenden, mit unfern liebſten</line>
        <line lrx="1186" lry="1357" ulx="839" uly="1319">Barnaba und Paulo,</line>
        <line lrx="1482" lry="1403" ulx="874" uly="1356">26. Welche menſchen ihre ſeelen dar⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="1428" ulx="837" uly="1393">gegeben haben für den namen unſers</line>
        <line lrx="1180" lry="1467" ulx="836" uly="1429">HErrn JEſu Chriſti.</line>
        <line lrx="1477" lry="1500" ulx="872" uly="1466">27. So haben wir geſandt Judam</line>
        <line lrx="1478" lry="1534" ulx="838" uly="1501">und Silan, welche auch mit worten</line>
        <line lrx="1315" lry="1574" ulx="837" uly="1538">daſſelbige verkündigen werden.</line>
        <line lrx="1476" lry="1610" ulx="871" uly="1568">28. Denn es gefället dem heiligen</line>
        <line lrx="1476" lry="1643" ulx="835" uly="1610">Geiſt, und uns, euch keine beſchwe⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1686" ulx="834" uly="1647">rung mehr aufzulegen, denn nur dieſe</line>
        <line lrx="1064" lry="1717" ulx="833" uly="1681">nöthige ſtücke,</line>
        <line lrx="1475" lry="1754" ulx="869" uly="1716">29. Daß ihr euch * enthaltet vom gö⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1788" ulx="831" uly="1754">tzen opffer, und vom blute, und vom er⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1824" ulx="831" uly="1789">ſtickten, und von hurerey; von welchen</line>
        <line lrx="1476" lry="1862" ulx="829" uly="1825">ſv ihr euch enthaltet, thut ihr recht. Ge⸗</line>
        <line lrx="1395" lry="1897" ulx="830" uly="1863">habt euch wohl.  Kap. 16/4.</line>
        <line lrx="1476" lry="1933" ulx="866" uly="1895">30. Da dieſe abgefertiget waren, ka⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1970" ulx="829" uly="1928">men ſie gen Antischiam, und verfamle⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="2005" type="textblock" ulx="812" uly="1967">
        <line lrx="1475" lry="2005" ulx="812" uly="1967">ten die menge, und überantworteten den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="2652" type="textblock" ulx="830" uly="2006">
        <line lrx="912" lry="2039" ulx="832" uly="2006">brief.</line>
        <line lrx="1479" lry="2099" ulx="865" uly="2017">31. Da ſie den laſen, *wurden ſie des</line>
        <line lrx="1366" lry="2110" ulx="831" uly="2075">troſtes froh. * cap. 13/48.</line>
        <line lrx="1473" lry="2147" ulx="868" uly="2108">32. Judas aber und Silas, die auch</line>
        <line lrx="1490" lry="2185" ulx="831" uly="2144">* propheten waren, ermahneten die brü⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="2215" ulx="833" uly="2179">der mit vielen reden, und ſtärcketen ſie.</line>
        <line lrx="1172" lry="2250" ulx="974" uly="2220">* cap. I 1/27.</line>
        <line lrx="1471" lry="2289" ulx="868" uly="2251">33. Und da ſie verzogen eine zeitlang⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="2321" ulx="830" uly="2287">wurden ſie von den brüdern mit frieden</line>
        <line lrx="1311" lry="2359" ulx="833" uly="2321">abgefertiet zu den apoſteln.</line>
        <line lrx="1475" lry="2395" ulx="872" uly="2355">34. Es gefiel aber Sila, daß er da</line>
        <line lrx="930" lry="2427" ulx="832" uly="2397">bliebe.</line>
        <line lrx="1478" lry="2467" ulx="872" uly="2425">35. Paulus aber und Barnabas hat⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="2500" ulx="831" uly="2444">ten ihr weſen zu Antiochia, lehreten und</line>
        <line lrx="1503" lry="2539" ulx="832" uly="2501">predigten des HErrn wort, ſanit vielen</line>
        <line lrx="952" lry="2570" ulx="833" uly="2539">andern.</line>
        <line lrx="1532" lry="2628" ulx="832" uly="2560">36. Nach etlichen tagen aber ſprach</line>
        <line lrx="1489" lry="2652" ulx="989" uly="2606">Paulus zu Barnabg: : Laß uns ⁰α</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="2716" type="textblock" ulx="832" uly="2642">
        <line lrx="1474" lry="2680" ulx="832" uly="2642">wieder umziehen, und unſere brüder be⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="2716" ulx="977" uly="2678">K ſegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="2716" type="textblock" ulx="1463" uly="2709">
        <line lrx="1473" lry="2716" ulx="1463" uly="2709">*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1090" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1090">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1090.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="604" lry="256" type="textblock" ulx="281" uly="194">
        <line lrx="604" lry="256" ulx="281" uly="194">146 Cap. 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="247" type="textblock" ulx="762" uly="191">
        <line lrx="1086" lry="247" ulx="762" uly="191">Der Apoſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="310" type="textblock" ulx="277" uly="275">
        <line lrx="929" lry="310" ulx="277" uly="275">ſehen durch alle ſtädte, in welchen wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1000" type="textblock" ulx="273" uly="311">
        <line lrx="927" lry="347" ulx="279" uly="311">des HErrn wort verkündiget haben,</line>
        <line lrx="573" lry="381" ulx="273" uly="348">wie ſie ſich halten.</line>
        <line lrx="929" lry="419" ulx="318" uly="381">37. Barnabas aber gab rath, daß ſie</line>
        <line lrx="929" lry="454" ulx="278" uly="420">mit ſich nähmen * Johannem, mit dem</line>
        <line lrx="928" lry="492" ulx="280" uly="457">zungamen Marcus. * cap. 12/12.25.</line>
        <line lrx="929" lry="534" ulx="319" uly="491">38. Paulus aber achtete es billig, daß</line>
        <line lrx="928" lry="566" ulx="280" uly="528">ſie nicht mit ſich nähmen einen ſolchen,</line>
        <line lrx="932" lry="601" ulx="280" uly="564">der von ihnen gewichen war in * Pam⸗</line>
        <line lrx="929" lry="639" ulx="280" uly="601">phylia, und war nicht mit ihnen gezogen</line>
        <line lrx="874" lry="673" ulx="282" uly="636">zu dem wercke. * cav. 13/13.</line>
        <line lrx="931" lry="715" ulx="307" uly="674">39. Und ſie kamen ſcharf an einan⸗</line>
        <line lrx="929" lry="746" ulx="283" uly="710">der, alſo, daß ſie von einander zogen,</line>
        <line lrx="929" lry="781" ulx="283" uly="746">und Barnabas zu ſich nahm Marcum,</line>
        <line lrx="738" lry="822" ulx="283" uly="781">und ſchiffete in Cypern.</line>
        <line lrx="932" lry="856" ulx="321" uly="819">40. Paulus aber wehlete Silan, und</line>
        <line lrx="933" lry="898" ulx="283" uly="856">zog hin, der gnade GOttes befohlen von</line>
        <line lrx="923" lry="937" ulx="283" uly="894">den brüdern. .</line>
        <line lrx="935" lry="970" ulx="324" uly="928">41. Er zog aber durch Syrien und Ci⸗</line>
        <line lrx="832" lry="1000" ulx="285" uly="964">licien, und ſtärckete die gemeinen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="834" lry="1072" type="textblock" ulx="386" uly="1006">
        <line lrx="834" lry="1072" ulx="386" uly="1006">Das 16. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="2562" type="textblock" ulx="282" uly="1073">
        <line lrx="938" lry="1115" ulx="288" uly="1073">Paulus komt gen Lyſtram, beſchneidet</line>
        <line lrx="937" lry="1148" ulx="325" uly="1109">Timotheum, übergibt denen gemei⸗</line>
        <line lrx="936" lry="1181" ulx="325" uly="1146">nen, da er durchreiſete, den ſpruch</line>
        <line lrx="939" lry="1218" ulx="325" uly="1184">der apoſteln zu halten, beveſtiget ſie</line>
        <line lrx="937" lry="1255" ulx="324" uly="1220">im glauben, und wird vom heiligen</line>
        <line lrx="938" lry="1292" ulx="325" uly="1256">Geiſt und durch ein geſichte unterrich⸗</line>
        <line lrx="938" lry="1328" ulx="325" uly="1293">tet, wo er predigen, und nicht lehren</line>
        <line lrx="938" lry="1366" ulx="282" uly="1329">ſoolle: bekehret zu Philippis die Ly⸗</line>
        <line lrx="941" lry="1402" ulx="297" uly="1366">diam, treibet einen wahrſager⸗geiſt</line>
        <line lrx="941" lry="1440" ulx="323" uly="1402">von einer magd aus, wird deßwegen</line>
        <line lrx="940" lry="1481" ulx="327" uly="1439">mit Silas geſtäupet, und ins gefäng⸗</line>
        <line lrx="941" lry="1511" ulx="325" uly="1475">niß geworffen: zur mitternacht ent⸗</line>
        <line lrx="941" lry="1546" ulx="326" uly="1511">ſtehet ein erdbeben, dadurch der ker⸗</line>
        <line lrx="940" lry="1584" ulx="328" uly="1547">ckermeiſter bekehret, und ſie mit ehren</line>
        <line lrx="833" lry="1620" ulx="326" uly="1584">loſigegeben werden. .</line>
        <line lrx="939" lry="1655" ulx="314" uly="1621">R kam aber gen Derben und Ly⸗</line>
        <line lrx="938" lry="1693" ulx="369" uly="1657">ſtram, und ſiehe, ein jünger war</line>
        <line lrx="935" lry="1729" ulx="369" uly="1693">daſelbſt, mit nahmen * Timotheus,</line>
        <line lrx="938" lry="1768" ulx="286" uly="1729">eines jüdiſchen weibes ſohn, die war</line>
        <line lrx="916" lry="1802" ulx="286" uly="1765">glaubig, aber eines griechiſchen vaters.</line>
        <line lrx="746" lry="1843" ulx="436" uly="1804">* cap. 19/22. .</line>
        <line lrx="937" lry="1879" ulx="324" uly="1837">2. Der hatte * ein gut gerüchte bey den</line>
        <line lrx="937" lry="1910" ulx="287" uly="1874">brüdern, unter den Lyſtranern, und zu</line>
        <line lrx="898" lry="1951" ulx="289" uly="1908">Iconien. X* cap. 6,3. cap. 10,22.</line>
        <line lrx="937" lry="1984" ulx="330" uly="1948">3. Dieſen wolte Paulus laſſen mit ſich</line>
        <line lrx="940" lry="2024" ulx="291" uly="1983">ziehen; und nahm und beſchnitte ihn um</line>
        <line lrx="941" lry="2057" ulx="291" uly="2020">der Juden willen, die an demſelbigen</line>
        <line lrx="941" lry="2094" ulx="293" uly="2056">orte waren: denn ſie wuſten alle, daß</line>
        <line lrx="854" lry="2131" ulx="292" uly="2093">ſein vater war ein grieche geweſen.</line>
        <line lrx="939" lry="2170" ulx="298" uly="2128">4. Als ſie aber durch die ſtädte zogen,</line>
        <line lrx="941" lry="2203" ulx="293" uly="2166">überantworteten ſie ihnen zu halten *</line>
        <line lrx="944" lry="2241" ulx="295" uly="2199">den ſpruch, welcher von den apoſteln</line>
        <line lrx="944" lry="2274" ulx="293" uly="2237">Aund den elteſten zu Jeruſalem beſchloſ⸗</line>
        <line lrx="842" lry="2309" ulx="293" uly="2274">ſen war. * cap. I 5/20. 29.</line>
        <line lrx="942" lry="2352" ulx="331" uly="2310">5§. Da wurden die gemeinen im glau⸗</line>
        <line lrx="943" lry="2387" ulx="294" uly="2345">ben beveſtiget, und nahmen zu an der</line>
        <line lrx="818" lry="2417" ulx="292" uly="2381">zahl täglich.</line>
        <line lrx="943" lry="2455" ulx="334" uly="2417">6. Da ſie aber durch Phrygiam und</line>
        <line lrx="942" lry="2490" ulx="295" uly="2452">das land * Galatiam zogen, ward ihnen</line>
        <line lrx="943" lry="2527" ulx="295" uly="2489">gewehret von dem heiligen Geiſte zu re⸗</line>
        <line lrx="941" lry="2562" ulx="295" uly="2525">den das wort in Aſia. * cap. 18/23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="2707" type="textblock" ulx="280" uly="2560">
        <line lrx="941" lry="2601" ulx="280" uly="2560">7. Als ſie aber kamen an Myſiam,</line>
        <line lrx="942" lry="2633" ulx="292" uly="2591">vVerſuchten ſie durch Bithyniam zu rei⸗</line>
        <line lrx="942" lry="2669" ulx="295" uly="2628">ſen; und der Geiſt ließ es ihnen nicht zu.</line>
        <line lrx="940" lry="2707" ulx="333" uly="2663">8, Da ſie aber vor Myſiam uberzogen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="349" type="textblock" ulx="958" uly="268">
        <line lrx="1593" lry="319" ulx="958" uly="268">kamen ſie hinab gen * Troada. * c. 20,6.</line>
        <line lrx="1498" lry="349" ulx="1104" uly="314">2Cor. 2,/12. 2Tim. 4,13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="1038" type="textblock" ulx="958" uly="385">
        <line lrx="1593" lry="418" ulx="959" uly="385">der nacht, das war ein mann aus Ma⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="459" ulx="960" uly="422">cedonia, der ſtund und bat ihn, und</line>
        <line lrx="1595" lry="492" ulx="958" uly="457">ſprach: Komm hernieder in Macedo⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="528" ulx="959" uly="494">niam, und hilf uns.</line>
        <line lrx="1600" lry="567" ulx="999" uly="531">10. Als er aber das geſichte geſehen</line>
        <line lrx="1593" lry="601" ulx="959" uly="566">hatte, da trachteten wir alſobald zu rei⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="639" ulx="960" uly="603">ſen in Macedoniam, gewiß, daß uns der</line>
        <line lrx="1594" lry="677" ulx="959" uly="639">HErr dahin berufen hätte, ihnen das</line>
        <line lrx="1590" lry="712" ulx="962" uly="675">evangelium zu predigen.</line>
        <line lrx="1592" lry="745" ulx="1000" uly="709">11. Da fuhren wir aus von Troada,</line>
        <line lrx="1596" lry="784" ulx="961" uly="748">und ſtracks laufs kamen wir gen Sa⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="850" ulx="962" uly="784">niothraciam, des andern tages gen Nea⸗</line>
        <line lrx="1056" lry="855" ulx="962" uly="827">polin.</line>
        <line lrx="1590" lry="893" ulx="1002" uly="858">12. Und von dannen gen Philippis,</line>
        <line lrx="1594" lry="936" ulx="963" uly="894">welche iſt die hauptſtadt des landes Ma⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="965" ulx="965" uly="931">cedonia, uͤnd eine freyſtadt. Wir * hat⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1006" ulx="964" uly="968">ten aber in dieſer ſtadt unſer weſen etli⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="1038" ulx="964" uly="1002">che tage. * eap. 15,35.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2670" type="textblock" ulx="961" uly="1077">
        <line lrx="1592" lry="1111" ulx="1121" uly="1077">wir hinaus vor die ſtadt an</line>
        <line lrx="1592" lry="1148" ulx="965" uly="1113">das waſſer, da man pflegete zu beten,</line>
        <line lrx="1595" lry="1186" ulx="964" uly="1147">und ſatzten uns, und redeten zu den wei⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1227" ulx="964" uly="1185">bern, die da zuſammen kamen. .</line>
        <line lrx="1595" lry="1263" ulx="1006" uly="1221">14. Und ein gottesfürchtig weib, mit</line>
        <line lrx="1592" lry="1300" ulx="966" uly="1258">namen Lydia, eine purpur⸗ krämerin,</line>
        <line lrx="1594" lry="1328" ulx="967" uly="1295">aus der ſtadt der Thyatirer, hörete zu;</line>
        <line lrx="1593" lry="1370" ulx="966" uly="1328">welcher * that der HErr das hertz auf,</line>
        <line lrx="1596" lry="1402" ulx="967" uly="1366">daß ſie drauf acht hätte, was von Pau⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="1444" ulx="965" uly="1404">lo geredet ward. * Luc. 24/4 5.</line>
        <line lrx="1598" lry="1477" ulx="1005" uly="1436">15. Als ſie aber und ihr hauß getauf⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1517" ulx="966" uly="1474">fet ward, ermahnete ſie uns, und</line>
        <line lrx="1595" lry="1547" ulx="964" uly="1509">ſprach: So ihr mich achtet, daß ich</line>
        <line lrx="1595" lry="1589" ulx="964" uly="1547">glaubig bin an den HErrn,/ ſo * kommet</line>
        <line lrx="1596" lry="1621" ulx="966" uly="1583">in mein hauß, und bleibet allda. Und</line>
        <line lrx="1531" lry="1663" ulx="966" uly="1621">ſie zwang uns. * 1Moſ. 18/3.</line>
        <line lrx="1596" lry="1695" ulx="1004" uly="1655">16. Es geſchah aber, da wir zu dent</line>
        <line lrx="1595" lry="1735" ulx="964" uly="1692">gebet giengen, daß eine magd und be⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1768" ulx="965" uly="1730">gegnete, die hatte † einen wahrſager⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1803" ulx="964" uly="1762">geiſt, und trug ihren herven viel genieß</line>
        <line lrx="1562" lry="1839" ulx="965" uly="1804">zu mit wahrſagen. * ISam. 28/7.</line>
        <line lrx="1597" lry="1879" ulx="973" uly="1837">17. Dieſelbige folgete allenthalben</line>
        <line lrx="1593" lry="1910" ulx="965" uly="1872">Paulo und uns nach, ſchrye und * ſprach:</line>
        <line lrx="1595" lry="1950" ulx="965" uly="1908">Dieſe menſchen ſind knechte GOttes des</line>
        <line lrx="1596" lry="1984" ulx="965" uly="1945">allerhöchſten, die euch den weg der ſelig⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="2021" ulx="961" uly="1985">keit verkündigen. * Marxc. 1/24.</line>
        <line lrx="1593" lry="2055" ulx="1005" uly="2019">18. Solches thät ſie manchen tag.</line>
        <line lrx="1595" lry="2098" ulx="968" uly="2055">Paulo aber that das wehe, und wandte</line>
        <line lrx="1585" lry="2135" ulx="969" uly="2090">ſich um, und ſprach zu dem geiſte: *Ich</line>
        <line lrx="1595" lry="2168" ulx="968" uly="2127">gebiete dir in dem namen JEſu Chriſti⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="2202" ulx="968" uly="2161">daß du von ihr ausfahreſt. Und er fuhr</line>
        <line lrx="1542" lry="2239" ulx="969" uly="2203">aus zu derſelbigen ſtunde.</line>
        <line lrx="1582" lry="2274" ulx="1113" uly="2241">* Marc. 16/17. .</line>
        <line lrx="1598" lry="2310" ulx="1008" uly="2267">19. Da aber ihre herren ſahen, daß die</line>
        <line lrx="1599" lry="2349" ulx="968" uly="2306">hofnung ihres genieſſes war ausgefah⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="2388" ulx="968" uly="2345">ren, nahmen ſie Paulum und Silan, zo⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="2422" ulx="968" uly="2379">gen ſie auf den marckt vor die oberſten</line>
        <line lrx="1599" lry="2454" ulx="1005" uly="2414">20. Und führeten ſie zu den hauptleu⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="2490" ulx="969" uly="2452">ten, und ſprachen: Dieſe menſchen ma⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="2530" ulx="968" uly="2489">chen unſere ſtadt irre, und ſind Juden,</line>
        <line lrx="1601" lry="2566" ulx="999" uly="2520">21. Und verkündigen eine weiſe, wel⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="2601" ulx="969" uly="2552">che uns nicht ziemet anzunehmen noch</line>
        <line lrx="1551" lry="2640" ulx="968" uly="2600">zu thun, weil wir Römer ſind.</line>
        <line lrx="1601" lry="2670" ulx="1006" uly="2630">22. Und das volck ward erreget wider</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="2736" type="textblock" ulx="967" uly="2665">
        <line lrx="1602" lry="2705" ulx="967" uly="2665">ſie; und die hauptleute lieſſen ihnen die</line>
        <line lrx="1600" lry="2736" ulx="1185" uly="2680">haup kleider</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="390" type="textblock" ulx="997" uly="349">
        <line lrx="1613" lry="390" ulx="997" uly="349">9. Und Paulo erſchien ein geſich’e bey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="405" type="textblock" ulx="1613" uly="389">
        <line lrx="1622" lry="405" ulx="1613" uly="389">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="1100" type="textblock" ulx="968" uly="1028">
        <line lrx="1615" lry="1100" ulx="968" uly="1028">13. Des tages der ſabbather giengen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="726" type="textblock" ulx="1645" uly="676">
        <line lrx="1769" lry="726" ulx="1645" uly="676">R 16. die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="675" type="textblock" ulx="1646" uly="423">
        <line lrx="1772" lry="461" ulx="1646" uly="423">in/ wurff</line>
        <line lrx="1772" lry="493" ulx="1681" uly="459">geboten dern</line>
        <line lrx="1772" lry="529" ulx="1681" uly="495">wohl bewal</line>
        <line lrx="1764" lry="565" ulx="1698" uly="532">24. Der</line>
        <line lrx="1772" lry="603" ulx="1681" uly="567">warf ſeind</line>
        <line lrx="1772" lry="639" ulx="1684" uly="604">legte iee ,</line>
        <line lrx="1772" lry="675" ulx="1741" uly="644">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1554" type="textblock" ulx="1647" uly="715">
        <line lrx="1772" lry="750" ulx="1654" uly="715">„  Pan</line>
        <line lrx="1772" lry="784" ulx="1653" uly="748">Cott. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="822" ulx="1655" uly="785">WSW”S””</line>
        <line lrx="1771" lry="856" ulx="1692" uly="823">46. Schl</line>
        <line lrx="1772" lry="892" ulx="1651" uly="857">en/ glſo,</line>
        <line lrx="1772" lry="932" ulx="1657" uly="894">eſte des ge</line>
        <line lrx="1772" lry="964" ulx="1651" uly="934"> wurden</line>
        <line lrx="1772" lry="1006" ulx="1656" uly="965">(Aer bande</line>
        <line lrx="1772" lry="1037" ulx="1648" uly="1007">7. Als</line>
        <line lrx="1772" lry="1084" ulx="1679" uly="1037">den ſchiaße</line>
        <line lrx="1772" lry="1115" ulx="1679" uly="1075">des gefang</line>
        <line lrx="1772" lry="1152" ulx="1653" uly="1110">(werdt a</line>
        <line lrx="1772" lry="1190" ulx="1656" uly="1150">Mürgen, de</line>
        <line lrx="1772" lry="1252" ulx="1683" uly="1187">ien wren</line>
        <line lrx="1772" lry="1260" ulx="1698" uly="1226">29. Pantl</line>
        <line lrx="1772" lry="1298" ulx="1656" uly="1255">Proch: Tin</line>
        <line lrx="1772" lry="1332" ulx="1680" uly="1292">ſid alle hie.</line>
        <line lrx="1772" lry="1372" ulx="1647" uly="1335">. Er ſ</line>
        <line lrx="1772" lry="1406" ulx="1647" uly="1364">. ſrang hine</line>
        <line lrx="1772" lry="1441" ulx="1679" uly="1400">felchauton</line>
        <line lrx="1772" lry="1476" ulx="1655" uly="1445">30. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1515" ulx="1655" uly="1473">roch: Su</line>
        <line lrx="1770" lry="1554" ulx="1655" uly="1512">mhun,daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1951" type="textblock" ulx="1653" uly="1562">
        <line lrx="1772" lry="1622" ulx="1703" uly="1562">1. e</line>
        <line lrx="1769" lry="1622" ulx="1653" uly="1599">Al. Sie</line>
        <line lrx="1772" lry="1664" ulx="1680" uly="1618">HErrn J</line>
        <line lrx="1768" lry="1700" ulx="1680" uly="1656">houtg ſelig.</line>
        <line lrx="1770" lry="1732" ulx="1697" uly="1699">32. Und</line>
        <line lrx="1771" lry="1775" ulx="1680" uly="1728">HErrn, 1.</line>
        <line lrx="1731" lry="1801" ulx="1680" uly="1768">aren.</line>
        <line lrx="1772" lry="1845" ulx="1689" uly="1808">33. nde</line>
        <line lrx="1770" lry="1884" ulx="1658" uly="1836">en ſtude</line>
        <line lrx="1770" lry="1918" ulx="1685" uly="1881">de ſriemen</line>
        <line lrx="1772" lry="1951" ulx="1692" uly="1918"> und all</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2647" type="textblock" ulx="1652" uly="1953">
        <line lrx="1769" lry="1988" ulx="1698" uly="1953">34. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="2028" ulx="1652" uly="1985">Und ſetteii</line>
        <line lrx="1772" lry="2062" ulx="1680" uly="2017">ſch int ſe</line>
        <line lrx="1772" lry="2099" ulx="1680" uly="2054">Odrtgſ</line>
        <line lrx="1767" lry="2135" ulx="1698" uly="2098">35. Und</line>
        <line lrx="1763" lry="2179" ulx="1681" uly="2120">ſaugtiente</line>
        <line lrx="1772" lry="2213" ulx="1684" uly="2161">u⸗ die men</line>
        <line lrx="1759" lry="2243" ulx="1704" uly="2206">36. Un</line>
        <line lrx="1771" lry="2281" ulx="1682" uly="2217">te dieſe d</line>
        <line lrx="1772" lry="2320" ulx="1681" uly="2269">ſenſergef</line>
        <line lrx="1737" lry="2346" ulx="1692" uly="2317">hunzi</line>
        <line lrx="1772" lry="2377" ulx="1681" uly="2321">da⸗ ziehet</line>
        <line lrx="1761" lry="2423" ulx="1704" uly="2387">37. Pan</line>
        <line lrx="1769" lry="2486" ulx="1682" uly="2390">erhe</line>
        <line lrx="1763" lry="2480" ulx="1689" uly="2460">i 5</line>
        <line lrx="1772" lry="2498" ulx="1725" uly="2466">geſtäl</line>
        <line lrx="1770" lry="2539" ulx="1681" uly="2487">ſud, und</line>
        <line lrx="1770" lry="2581" ulx="1681" uly="2529">Und ſulten</line>
        <line lrx="1771" lry="2610" ulx="1685" uly="2566">Nicht alſo⸗</line>
        <line lrx="1770" lry="2647" ulx="1681" uly="2601">und uns ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="2706" type="textblock" ulx="1658" uly="2642">
        <line lrx="1732" lry="2674" ulx="1694" uly="2642">39.</line>
        <line lrx="1721" lry="2706" ulx="1658" uly="2667">ſiiſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1661" lry="2265" type="textblock" ulx="1653" uly="2252">
        <line lrx="1661" lry="2265" ulx="1653" uly="2252">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1091" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1091">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1091.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="105" lry="498" type="textblock" ulx="0" uly="258">
        <line lrx="105" lry="279" ulx="0" uly="258">—</line>
        <line lrx="98" lry="318" ulx="0" uly="283">Leocdn 1r</line>
        <line lrx="71" lry="355" ulx="0" uly="321">Cinnn.</line>
        <line lrx="99" lry="393" ulx="0" uly="357">en tin eſchtin</line>
        <line lrx="98" lry="423" ulx="1" uly="400">n mann as d.</line>
        <line lrx="99" lry="461" ulx="1" uly="431">id batinn n</line>
        <line lrx="99" lry="498" ulx="0" uly="468">eder in Nut⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="833" type="textblock" ulx="0" uly="540">
        <line lrx="98" lry="575" ulx="0" uly="540">geſchte 1e</line>
        <line lrx="64" lry="618" ulx="0" uly="577">Kraſoo</line>
        <line lrx="62" lry="649" ulx="0" uly="615">gerid da</line>
        <line lrx="99" lry="682" ulx="6" uly="650">litterihral</line>
        <line lrx="31" lry="724" ulx="0" uly="695">en.</line>
        <line lrx="98" lry="755" ulx="0" uly="724">Faus von e</line>
        <line lrx="99" lry="791" ulx="1" uly="761">men wir en</line>
        <line lrx="100" lry="833" ulx="0" uly="798">cen tiocsen</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1087" type="textblock" ulx="0" uly="1024">
        <line lrx="97" lry="1062" ulx="0" uly="1024">W</line>
        <line lrx="93" lry="1087" ulx="7" uly="1055">ſabbatte aen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="1274" type="textblock" ulx="0" uly="1091">
        <line lrx="62" lry="1127" ulx="0" uly="1091">bor di</line>
        <line lrx="96" lry="1165" ulx="9" uly="1128">fintent</line>
        <line lrx="98" lry="1198" ulx="0" uly="1165">redeten u ind</line>
        <line lrx="102" lry="1239" ulx="0" uly="1204">umeoen.</line>
        <line lrx="128" lry="1274" ulx="1" uly="1233">itzreh</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="1240" type="textblock" ulx="126" uly="1208">
        <line lrx="129" lry="1240" ulx="126" uly="1231">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="1310" type="textblock" ulx="1" uly="1273">
        <line lrx="132" lry="1310" ulx="1" uly="1273">Purturekrinmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1468" type="textblock" ulx="0" uly="1309">
        <line lrx="98" lry="1351" ulx="0" uly="1309">ftee tünte:</line>
        <line lrx="65" lry="1387" ulx="1" uly="1346">En ime</line>
        <line lrx="100" lry="1423" ulx="0" uly="1387">e, i s</line>
        <line lrx="118" lry="1456" ulx="10" uly="1422">le46 .</line>
        <line lrx="102" lry="1468" ulx="62" uly="1454">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1698" type="textblock" ulx="0" uly="1484">
        <line lrx="100" lry="1533" ulx="0" uly="1484">e ſe</line>
        <line lrx="100" lry="1591" ulx="0" uly="1529">int r</line>
        <line lrx="100" lry="1607" ulx="2" uly="1573">Erty een⸗</line>
        <line lrx="99" lry="1642" ulx="0" uly="1602">ſebtt ae.</line>
        <line lrx="100" lry="1698" ulx="11" uly="1639">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2715" type="textblock" ulx="0" uly="2636">
        <line lrx="100" lry="2675" ulx="0" uly="2636">ner nd, N</line>
        <line lrx="81" lry="2715" ulx="0" uly="2675">1ed en n</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="2782" type="textblock" ulx="0" uly="2701">
        <line lrx="99" lry="2752" ulx="0" uly="2701">. ſieſen 4 ſs</line>
        <line lrx="114" lry="2782" ulx="108" uly="2765">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="2708" type="textblock" ulx="31" uly="2636">
        <line lrx="142" lry="2671" ulx="31" uly="2636">ſn e .</line>
        <line lrx="112" lry="2708" ulx="41" uly="2659">ri,</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="258" type="textblock" ulx="711" uly="203">
        <line lrx="947" lry="258" ulx="711" uly="203">Geſchichte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="257" type="textblock" ulx="1092" uly="205">
        <line lrx="1483" lry="257" ulx="1092" uly="205">Cap. 16. 17. 147</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="1408" type="textblock" ulx="171" uly="284">
        <line lrx="817" lry="326" ulx="173" uly="284">kleider abreiſſen, und * hieſſen ſie ſtäu⸗</line>
        <line lrx="815" lry="357" ulx="173" uly="321">pen. * 2 Cor. 11/25. Phil. I/13.</line>
        <line lrx="801" lry="404" ulx="307" uly="353">ITheſſ. 2,/2. D</line>
        <line lrx="816" lry="435" ulx="209" uly="393">23. Und da ſie ſie wohl geſtäupet hat⸗</line>
        <line lrx="815" lry="466" ulx="173" uly="429">ten, wurffen ſie ſie ins gefängniß, und</line>
        <line lrx="817" lry="500" ulx="171" uly="465">geboten dem kerckermeiſter, daß er ſie</line>
        <line lrx="491" lry="536" ulx="171" uly="502">wohl bewahrete.</line>
        <line lrx="814" lry="579" ulx="210" uly="536">24. Der nahm ſolch gebot an, und</line>
        <line lrx="815" lry="614" ulx="171" uly="574">warf ſie in das innerſte gefängniß, und</line>
        <line lrx="629" lry="645" ulx="173" uly="610">F* legte ihre füſſe in den ſtock.</line>
        <line lrx="531" lry="711" ulx="312" uly="643">1. Mras,I8.</line>
        <line lrx="815" lry="715" ulx="290" uly="682">m die mitternacht aber * beteten</line>
        <line lrx="816" lry="753" ulx="306" uly="719">Paulus und Silas, und loberen</line>
        <line lrx="816" lry="791" ulx="172" uly="753">Esdtt. Und es höreten ſie die gefangenen.</line>
        <line lrx="672" lry="825" ulx="317" uly="793">* cap. 4/3 I. cap. 5/41.</line>
        <line lrx="817" lry="862" ulx="209" uly="825">26. Schnell aber ward ein groß erdbe⸗</line>
        <line lrx="818" lry="898" ulx="171" uly="860">ben, alſo, daß ſich bewegten die grund⸗</line>
        <line lrx="819" lry="934" ulx="172" uly="898">veſte des gefängniſſes. Und * von ſtund</line>
        <line lrx="816" lry="969" ulx="174" uly="935">an wurden alle thüren aufgethan, und</line>
        <line lrx="786" lry="1005" ulx="172" uly="969">aller bande loß. *c. 5/19. (. I12/7.</line>
        <line lrx="816" lry="1040" ulx="180" uly="1004">27. Als aber der kerckermeiſter aus</line>
        <line lrx="817" lry="1077" ulx="173" uly="1041">dem ſchlaffe fuhr, und ſahe die thüren</line>
        <line lrx="816" lry="1115" ulx="173" uly="1077">des gefängniſſes aufgethan, zog er das</line>
        <line lrx="815" lry="1153" ulx="174" uly="1113">ſchwerdt aus, und wolte ſich ſelbſt er⸗</line>
        <line lrx="816" lry="1187" ulx="172" uly="1149">würgen, denn er meynete, die gefange⸗</line>
        <line lrx="654" lry="1228" ulx="176" uly="1185">nen wäxen entflohoen.</line>
        <line lrx="814" lry="1263" ulx="212" uly="1221">28. Paulus aber rief laut, und</line>
        <line lrx="815" lry="1296" ulx="174" uly="1257">ſprach: Thue dir nichts übels, denn wir</line>
        <line lrx="604" lry="1336" ulx="188" uly="1295">ind alle hie.</line>
        <line lrx="815" lry="1371" ulx="212" uly="1330">29. Er forderte aber ein licht, und</line>
        <line lrx="816" lry="1408" ulx="174" uly="1364">ſprang hinein, und ward zitternd, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="715" type="textblock" ulx="175" uly="687">
        <line lrx="225" lry="715" ulx="175" uly="687">25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="196" lry="1328" type="textblock" ulx="173" uly="1257">
        <line lrx="196" lry="1328" ulx="173" uly="1257">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="706" lry="1437" type="textblock" ulx="170" uly="1401">
        <line lrx="706" lry="1437" ulx="170" uly="1401">fiel Paulo und Sila zu den füſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="2697" type="textblock" ulx="173" uly="1437">
        <line lrx="815" lry="1475" ulx="182" uly="1437">30, Und führete ſie heraus, und</line>
        <line lrx="815" lry="1516" ulx="173" uly="1473">ſprach: Lieben herren, *was ſol ich</line>
        <line lrx="814" lry="1547" ulx="175" uly="1509">thun, daß ich ſelig werde? * Luc. 3/10.</line>
        <line lrx="493" lry="1579" ulx="321" uly="1552">cap. 10,/25.</line>
        <line lrx="818" lry="1615" ulx="215" uly="1582">31. Sie ſprachen: * Glaube an den</line>
        <line lrx="818" lry="1659" ulx="174" uly="1617">HErrn IEſum, ſo wirſt du und dein</line>
        <line lrx="734" lry="1692" ulx="176" uly="1653">hauß ſelig. * Joh. 3/16. 36.</line>
        <line lrx="817" lry="1733" ulx="177" uly="1690">32. Und ſagten ihm das wort des</line>
        <line lrx="818" lry="1765" ulx="176" uly="1726">HErrn, und allen, die in ſeinem hauſe</line>
        <line lrx="808" lry="1803" ulx="176" uly="1757">waren. .</line>
        <line lrx="817" lry="1839" ulx="198" uly="1798">33. Und er nahm ſie zu ſich in derſel⸗</line>
        <line lrx="816" lry="1875" ulx="175" uly="1833">bigen ſtunde der nacht, und wuſch ihnen</line>
        <line lrx="816" lry="1909" ulx="174" uly="1871">die ſtriemen abe; und er ließ ſich tauf⸗</line>
        <line lrx="681" lry="1946" ulx="175" uly="1905">fen, und alle die ſeinen alſobald.</line>
        <line lrx="815" lry="1979" ulx="215" uly="1942">34. Und * führete ſie in ſein hauß,</line>
        <line lrx="819" lry="2013" ulx="175" uly="1977">und ſetzte ihnen einen tiſch, und freuete</line>
        <line lrx="818" lry="2051" ulx="176" uly="2012">ſich mit ſeinem gantzen hauſe, daß er an</line>
        <line lrx="818" lry="2086" ulx="178" uly="2050">GOtt glaubig worden war. * Luc. 5, 29.</line>
        <line lrx="820" lry="2121" ulx="216" uly="2086">35. Und da es tag ward, ſandten die</line>
        <line lrx="817" lry="2159" ulx="177" uly="2119">hauptleute ſtadt⸗ diener, und ſprachen:</line>
        <line lrx="796" lry="2200" ulx="177" uly="2155">Laß die menſchen gehen.</line>
        <line lrx="821" lry="2231" ulx="191" uly="2194">36. Und der kerckerneeiſter verkündig⸗</line>
        <line lrx="820" lry="2264" ulx="178" uly="2228">te dieſe rede Paulo: Die hauptleute ha⸗</line>
        <line lrx="819" lry="2303" ulx="177" uly="2263">ben hergeſandt, daß ihr loß ſeyn ſollet.</line>
        <line lrx="820" lry="2366" ulx="178" uly="2301">denn ziehet aus, und gehet hin mit frie⸗</line>
        <line lrx="244" lry="2365" ulx="177" uly="2343">den.</line>
        <line lrx="821" lry="2409" ulx="219" uly="2371">37. Paulus aber ſprach zu ihnen: Sie</line>
        <line lrx="822" lry="2448" ulx="178" uly="2407">haben uns ohne recht und urtheil öffent⸗</line>
        <line lrx="820" lry="2484" ulx="180" uly="2441">lich geſtäupet, die wir doch * Römer</line>
        <line lrx="818" lry="2519" ulx="177" uly="2479">ſind, und in das gefängniß geworffen,</line>
        <line lrx="820" lry="2553" ulx="177" uly="2515">und ſolten uns nun heimlich ausſtoſſen?</line>
        <line lrx="816" lry="2592" ulx="178" uly="2550">Nicht alſo, ſondern laſſet ſie ſelbſt komen/</line>
        <line lrx="817" lry="2623" ulx="177" uly="2587">und uns hinaus führen. * cgp. 22/2 5.</line>
        <line lrx="821" lry="2663" ulx="202" uly="2623">38. Die ſtadt⸗diener verkündigten</line>
        <line lrx="823" lry="2697" ulx="178" uly="2658">dieſe worte den hauptleuten; und ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="530" lry="2353" type="textblock" ulx="509" uly="2346">
        <line lrx="530" lry="2353" ulx="509" uly="2346">.—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="646" type="textblock" ulx="841" uly="321">
        <line lrx="1036" lry="353" ulx="843" uly="321">mer wären,</line>
        <line lrx="1485" lry="399" ulx="879" uly="358">39. Und kamen, und ermahneten ſie,</line>
        <line lrx="1486" lry="436" ulx="842" uly="393">und führeten ſie heraus, und * baten</line>
        <line lrx="1389" lry="470" ulx="842" uly="429">ſie, daß ſie auszögen aus der ſtadt.</line>
        <line lrx="1254" lry="503" ulx="986" uly="468">* Matth. 8,34.</line>
        <line lrx="1488" lry="543" ulx="866" uly="503">40. Da giengen ſie aus dem gefäng⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="583" ulx="842" uly="536">niß, und giengen zu der Lydia. Und da</line>
        <line lrx="1488" lry="615" ulx="841" uly="574">ſie die brüder geſehen hatten, und getrö⸗</line>
        <line lrx="1393" lry="646" ulx="841" uly="610">ſtet, zogen ſie aus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="1479" type="textblock" ulx="842" uly="651">
        <line lrx="1447" lry="715" ulx="943" uly="651">Das 17. Capitel.</line>
        <line lrx="1487" lry="758" ulx="842" uly="718">Paulus komt gen Theſſalonich, prediget</line>
        <line lrx="1489" lry="793" ulx="879" uly="754">daſelbſt mit groſſem nutzen von JE⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="828" ulx="864" uly="789">ſu, bis er auf anſtiften der Juden</line>
        <line lrx="1487" lry="864" ulx="875" uly="827">vertrieben wird: wendet ſich hernach</line>
        <line lrx="1486" lry="904" ulx="878" uly="863">gen Berrhoen, wird aber auch allda</line>
        <line lrx="1487" lry="938" ulx="878" uly="899">verfolget: die brüder begleiten ihn</line>
        <line lrx="1489" lry="977" ulx="878" uly="935">gen Athene, woſelbſt er ſich über der</line>
        <line lrx="1486" lry="1010" ulx="879" uly="971">einwohner abgötterey entſetzet, und</line>
        <line lrx="1486" lry="1047" ulx="877" uly="1007">wird von etlichen epicuriſchen und</line>
        <line lrx="1491" lry="1086" ulx="878" uly="1042">ſtoiſchen philoſophen verſpottet, auf</line>
        <line lrx="1488" lry="1119" ulx="878" uly="1079">den gericht⸗platz geführet, und ſeiner</line>
        <line lrx="1488" lry="1158" ulx="877" uly="1116">lehre halber befraget: darauf er eine</line>
        <line lrx="1487" lry="1189" ulx="877" uly="1152">herrliche predigt hält, wodurch Dio⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="1224" ulx="878" uly="1187">nyſius und andere bekehret werden.</line>
        <line lrx="1485" lry="1266" ulx="921" uly="1224">A ſie aber durch Amphipolin und</line>
        <line lrx="1486" lry="1299" ulx="935" uly="1261">Apolloniam reiſeten, kamen ſie</line>
        <line lrx="1485" lry="1333" ulx="939" uly="1297">gen * Theſſalonich, da war eine</line>
        <line lrx="1449" lry="1370" ulx="843" uly="1332">Juden⸗ſchule. * ITheſſ. 2/ 2.</line>
        <line lrx="1486" lry="1408" ulx="879" uly="1369">2. Nuchdem nun Paulus gewohnet</line>
        <line lrx="1489" lry="1445" ulx="842" uly="1405">war, gieng er zu ihnen hinein, und rede⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="1479" ulx="843" uly="1442">te mit ihnen auf drey ſabbathen aus der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="324" type="textblock" ulx="844" uly="285">
        <line lrx="1486" lry="324" ulx="844" uly="285">furchten ſich, da ſie höreten, daß ſie Ro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="2738" type="textblock" ulx="842" uly="1475">
        <line lrx="1451" lry="1519" ulx="845" uly="1475">ſchrift / . .</line>
        <line lrx="1487" lry="1556" ulx="850" uly="1512">3. Thät ſie ihnen auf, und legets ih⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="1587" ulx="844" uly="1548">nen vor, daß Chriſtus * muſte leiden</line>
        <line lrx="1484" lry="1626" ulx="844" uly="1586">und auferſtehen von den todten, und</line>
        <line lrx="1499" lry="1663" ulx="844" uly="1619">daß dieſer IEſus, den ich (ſprach er)</line>
        <line lrx="1337" lry="1696" ulx="845" uly="1656">euch verkündige, iſt der Chriſt.</line>
        <line lrx="1364" lry="1735" ulx="987" uly="1691">*Luc. 24,27. 45.</line>
        <line lrx="1485" lry="1769" ulx="879" uly="1731">4. Und * etliche unter ihnen fielen ihm</line>
        <line lrx="1506" lry="1809" ulx="843" uly="1767">zu, und geſelleten ſich zu Paulo und Si⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="1840" ulx="844" uly="1802">la, auch der gottesfürchtigen Griechen ei⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="1880" ulx="842" uly="1839">ne groſſe menge, darzu der vornehmſten</line>
        <line lrx="1434" lry="1913" ulx="842" uly="1875">weiber nicht wenig. * cap. 17/17.</line>
        <line lrx="1488" lry="1948" ulx="881" uly="1907">5. Aber die halßſtarrigen Judemnei⸗</line>
        <line lrx="1509" lry="1987" ulx="843" uly="1948">deten, und nahmen zu ſich etliche bos⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="2019" ulx="846" uly="1982">haftige männer pöbel⸗volcks, macheten</line>
        <line lrx="1487" lry="2058" ulx="846" uly="2018">eine rotte, und richteten einen aufruhr</line>
        <line lrx="1487" lry="2095" ulx="845" uly="2055">in der ſtadt an; und traten vor das</line>
        <line lrx="1492" lry="2129" ulx="845" uly="2087">Hauß Jaſonis, und ſuchten ſie du führen</line>
        <line lrx="1422" lry="2167" ulx="845" uly="2126">unter das gemeine volck.</line>
        <line lrx="1489" lry="2202" ulx="882" uly="2162">6. Da ſie aber ſie nicht funden, ſchleif⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="2234" ulx="844" uly="2197">feten ſie den Jaſon und etliche brüder</line>
        <line lrx="1487" lry="2272" ulx="844" uly="2232">vor die oberſten der ſtadt, und ſchryen:</line>
        <line lrx="1488" lry="2307" ulx="845" uly="2269">Dieſe, die den gantzen welt⸗kreiß * erre⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="2342" ulx="846" uly="2303">gen, ſind auch herkommen. * c. 16,/20.</line>
        <line lrx="1489" lry="2379" ulx="882" uly="2340">7. Die herberget Jaſon; und dieſe al⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="2417" ulx="845" uly="2376">le handeln wider des kanſers gebot, ſa⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="2452" ulx="847" uly="2411">gen, ein * ander ſey der könig, nemlich</line>
        <line lrx="1302" lry="2489" ulx="847" uly="2438">JEſus. „ Luc. 23,/2.</line>
        <line lrx="1487" lry="2520" ulx="884" uly="2482">8. Sie bewegten aber das volck, und</line>
        <line lrx="1487" lry="2559" ulx="846" uly="2519">die oberſten der ſtadt, die ſolches hö⸗</line>
        <line lrx="1302" lry="2585" ulx="844" uly="2559">reten.</line>
        <line lrx="1488" lry="2635" ulx="885" uly="2589">9. Und da ſie verantwortung von Ja⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="2667" ulx="845" uly="2626">ſon und den andern empfangen hatten,</line>
        <line lrx="1326" lry="2698" ulx="845" uly="2661">lieſſen ſie ſie loß.</line>
        <line lrx="1488" lry="2738" ulx="956" uly="2698">K 2 10. Die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1092" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1092">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1092.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="238" lry="1695" type="textblock" ulx="221" uly="1685">
        <line lrx="238" lry="1695" ulx="221" uly="1685">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="605" lry="261" type="textblock" ulx="282" uly="193">
        <line lrx="605" lry="261" ulx="282" uly="193">148 Cap. 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="258" type="textblock" ulx="804" uly="202">
        <line lrx="1070" lry="258" ulx="804" uly="202">Der Apoſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="351" type="textblock" ulx="271" uly="287">
        <line lrx="925" lry="351" ulx="271" uly="287">10,. Die brüder aber fertigten alſobald</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="2177" type="textblock" ulx="274" uly="324">
        <line lrx="927" lry="361" ulx="432" uly="324">ab bey der * nacht Paulum</line>
        <line lrx="927" lry="396" ulx="275" uly="361">und Silan gen Berrhoen. Da ſie dar ka⸗</line>
        <line lrx="880" lry="434" ulx="274" uly="397">men, giengen ſie in die Juden⸗ſchule.</line>
        <line lrx="894" lry="467" ulx="423" uly="438">* cap. 9/2 5.</line>
        <line lrx="929" lry="509" ulx="316" uly="468">11. Denn ſie waren die edelſten unter</line>
        <line lrx="927" lry="542" ulx="277" uly="506">denen zu Theſſalonich, die nahmen das</line>
        <line lrx="928" lry="579" ulx="276" uly="541">wort auf gantz williglich, und * forſche⸗</line>
        <line lrx="928" lry="615" ulx="276" uly="577">ten täglich in der ſchrift, ob ſichs alſo</line>
        <line lrx="926" lry="656" ulx="276" uly="612">hielte. * Jeſ. 34/16. Joh. 5/39.</line>
        <line lrx="611" lry="683" ulx="424" uly="652">Luc. 16,/29.</line>
        <line lrx="928" lry="722" ulx="317" uly="686">12. So glaubeten nun viel aus ihnen,</line>
        <line lrx="929" lry="761" ulx="279" uly="723">auch der griechiſchen⸗erbaren weiber und</line>
        <line lrx="882" lry="794" ulx="280" uly="759">männer nicht wenig.</line>
        <line lrx="932" lry="831" ulx="320" uly="796">13. Als aber die Juden zu Theſſalo⸗</line>
        <line lrx="931" lry="870" ulx="280" uly="832">nich erfuhren, daß auch zu Berrhoen das</line>
        <line lrx="931" lry="904" ulx="279" uly="868">wort GOttes von Paulo verkündiget</line>
        <line lrx="932" lry="938" ulx="280" uly="904">würde, kamen ſie, und * bewegeten auch</line>
        <line lrx="877" lry="974" ulx="281" uly="939">allda das volck. * ITheſſ. 2/14.</line>
        <line lrx="933" lry="1012" ulx="297" uly="977">14. Aber da fertigten die brüder Pau⸗</line>
        <line lrx="934" lry="1049" ulx="282" uly="1013">lum alſobald ab, daß er gieng bis an</line>
        <line lrx="934" lry="1084" ulx="283" uly="1050">das meer: Silas aber und * Timotheus</line>
        <line lrx="894" lry="1128" ulx="283" uly="1088">blieben da. * cap. 16,/1. ,</line>
        <line lrx="934" lry="1184" ulx="285" uly="1118">15. Die aber Paulum geleiteten, füh⸗</line>
        <line lrx="933" lry="1194" ulx="443" uly="1160">reten ihn bis gen Athene; und</line>
        <line lrx="934" lry="1230" ulx="284" uly="1195">als ſie befehl empfiengen an den Silan</line>
        <line lrx="934" lry="1265" ulx="284" uly="1231">und * Timotheum, daß ſie aufs ſchierſte</line>
        <line lrx="933" lry="1304" ulx="285" uly="1268">zu ihm kämen, zogen ſie hin. * c. 16,/1.</line>
        <line lrx="935" lry="1340" ulx="324" uly="1305">16. Da aber Paulus ihrer * zu Athen</line>
        <line lrx="933" lry="1382" ulx="284" uly="1341">wartete, ergrimmete ſein geiſt in ihm,</line>
        <line lrx="867" lry="1414" ulx="285" uly="1377">da er ſahe die ſtadt ſo gar abgöttiſch.</line>
        <line lrx="758" lry="1448" ulx="432" uly="1414">* ITheſſ. 3, I.</line>
        <line lrx="936" lry="1485" ulx="328" uly="1450">17. Und er redete zwar zu den Juden</line>
        <line lrx="936" lry="1522" ulx="285" uly="1486">und gottesfürchtigen in der ſchule, auch</line>
        <line lrx="937" lry="1561" ulx="286" uly="1521">auf dem marckte alle tage, zu denen, die</line>
        <line lrx="717" lry="1595" ulx="286" uly="1559">ſich herzu funden.</line>
        <line lrx="936" lry="1628" ulx="293" uly="1595">18. Etliche aber der Epieurer und</line>
        <line lrx="935" lry="1670" ulx="286" uly="1631">Stoiker Philoſophi zancketen mit ihm;</line>
        <line lrx="937" lry="1702" ulx="287" uly="1668">und etliche ſprachen: Was wil dieſer</line>
        <line lrx="938" lry="1739" ulx="290" uly="1704">lotter⸗bube ſagen? Etliche aber: Es ſie⸗</line>
        <line lrx="937" lry="1779" ulx="288" uly="1740">het, als wolle er neue götter verkündi⸗</line>
        <line lrx="937" lry="1812" ulx="288" uly="1776">gen. Das machte, er haͤtte das evange⸗</line>
        <line lrx="937" lry="1853" ulx="286" uly="1813">lium von JEſu, und von der auferſte⸗</line>
        <line lrx="865" lry="1888" ulx="288" uly="1848">hung ihnen verkündiget.</line>
        <line lrx="937" lry="1920" ulx="330" uly="1884">19. Sie nahmen ihn aber, und führe⸗</line>
        <line lrx="936" lry="1962" ulx="287" uly="1921">ten ihn auf den richt⸗platz, und ſprachen:</line>
        <line lrx="937" lry="1998" ulx="290" uly="1958">Können wir auch erfahren, was das für</line>
        <line lrx="842" lry="2029" ulx="291" uly="1995">eine neue lehre ſey, die du lehreſt?</line>
        <line lrx="937" lry="2067" ulx="327" uly="2030">20. Denn du bringeſt etwas neues</line>
        <line lrx="937" lry="2103" ulx="288" uly="2067">vor unſere ohren; ſo wolten wir gerne</line>
        <line lrx="716" lry="2139" ulx="289" uly="2105">wiſſen, was das ſey. .</line>
        <line lrx="939" lry="2177" ulx="328" uly="2139">21. Die Athener aber alle, auch die</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="2211" type="textblock" ulx="276" uly="2175">
        <line lrx="950" lry="2211" ulx="276" uly="2175">ausländer und gäſte, waren gerichtet</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="2604" type="textblock" ulx="281" uly="2213">
        <line lrx="938" lry="2255" ulx="291" uly="2213">auf nichts anders, denn etwas neues zu</line>
        <line lrx="653" lry="2287" ulx="290" uly="2250">ſagen oder zu hören.</line>
        <line lrx="944" lry="2318" ulx="291" uly="2284">22. aulus aber ſtund mitten auf</line>
        <line lrx="937" lry="2362" ulx="404" uly="2320">„dem richt⸗platz, und ſprach:</line>
        <line lrx="938" lry="2398" ulx="292" uly="2356">Ihr männer von Athene, ich ſehe euch,</line>
        <line lrx="941" lry="2428" ulx="290" uly="2391">daß ihr in allen ſtücken allzu aberglau⸗</line>
        <line lrx="496" lry="2470" ulx="291" uly="2430">big ſeydd.</line>
        <line lrx="940" lry="2499" ulx="329" uly="2464">23. Ich bin herdurch gegangen, und</line>
        <line lrx="938" lry="2534" ulx="281" uly="2500">habe geſehen eure gottesdienſte, und</line>
        <line lrx="941" lry="2571" ulx="290" uly="2532">fand einen altar, darauf war geſchrie⸗</line>
        <line lrx="939" lry="2604" ulx="292" uly="2571">ben: Dem unbekanten GOT. Nun</line>
      </zone>
      <zone lrx="969" lry="2642" type="textblock" ulx="291" uly="2605">
        <line lrx="969" lry="2642" ulx="291" uly="2605">verkündige ich euch denſelbigen, dem ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="2719" type="textblock" ulx="289" uly="2642">
        <line lrx="742" lry="2682" ulx="295" uly="2642">unwiſſend gottesdienſt thut.</line>
        <line lrx="944" lry="2719" ulx="289" uly="2677">24. Gt, der die welt gemacht hat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="361" type="textblock" ulx="957" uly="287">
        <line lrx="1592" lry="329" ulx="957" uly="287">und alles, was dgrinnen iſt, ſintemal er</line>
        <line lrx="1593" lry="361" ulx="962" uly="324">ein HERR iſt himmels und der erden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="394" type="textblock" ulx="960" uly="359">
        <line lrx="1603" lry="394" ulx="960" uly="359">* wohnet er nicht in tempeln mit händen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="613" type="textblock" ulx="958" uly="396">
        <line lrx="1588" lry="432" ulx="960" uly="396">gemacht; * cap. 7/48.</line>
        <line lrx="1592" lry="468" ulx="994" uly="431">25. Sein wird auch nicht von men⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="503" ulx="958" uly="466">ſchen⸗händen gepfleget, als * der je⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="541" ulx="958" uly="504">mands bedürfte, ſo er ſelber jederman</line>
        <line lrx="1498" lry="576" ulx="959" uly="541">leben und odem allenthalben gibt.</line>
        <line lrx="1338" lry="613" ulx="1104" uly="578">* Pſ. 50,8. u. f.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="648" type="textblock" ulx="996" uly="612">
        <line lrx="1607" lry="648" ulx="996" uly="612">26. Und hat gemacht, daß von einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="868" type="textblock" ulx="961" uly="650">
        <line lrx="1594" lry="687" ulx="961" uly="650">blute aller menſchen geſchlechte auf dem</line>
        <line lrx="1594" lry="725" ulx="961" uly="685">gantzen erdboden wohnen, und hat ziel</line>
        <line lrx="1592" lry="760" ulx="961" uly="722">geſetzet, zuvor verſehen, * wie lange und</line>
        <line lrx="1592" lry="794" ulx="961" uly="758">weit ſie wohnen ſollen: * 5§Moſ. 32,8.</line>
        <line lrx="1593" lry="833" ulx="999" uly="794">27. Daß ſie den HErrn * ſuchen ſol⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="868" ulx="961" uly="831">ten, ob ſie doch ihn fühlen und finden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="901" type="textblock" ulx="965" uly="867">
        <line lrx="1590" lry="901" ulx="965" uly="867">möchten; und zwar iſt er nicht ferne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="1844" type="textblock" ulx="962" uly="904">
        <line lrx="1467" lry="940" ulx="962" uly="904">von einem zeglichen unter uns:</line>
        <line lrx="1538" lry="976" ulx="1079" uly="941">X Jeſ. 55,6.</line>
        <line lrx="1591" lry="1014" ulx="1001" uly="974">28. Denn in ihm leben, weben und</line>
        <line lrx="1592" lry="1047" ulx="965" uly="1010">ſind wir; als auch etliche poeten bey</line>
        <line lrx="1592" lry="1086" ulx="965" uly="1047">euch geſaget haben: Wir ſind ſeines ge⸗</line>
        <line lrx="1319" lry="1128" ulx="964" uly="1079">ſchlechts.</line>
        <line lrx="1592" lry="1156" ulx="1001" uly="1117">29. So wir denn göttliches geſchlechts</line>
        <line lrx="1592" lry="1192" ulx="966" uly="1157">ſend, ſollen wir nicht meynen, * die gott⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1231" ulx="967" uly="1192">heit ſey gleich den güldenen, ſilbernen</line>
        <line lrx="1593" lry="1269" ulx="965" uly="1226">und ſteinernen bildern, burch menſchli⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1304" ulx="966" uly="1265">che gedancken gemacht. * Jeſ. 40/18.</line>
        <line lrx="1592" lry="1341" ulx="1111" uly="1304">cap. 41/7. cav. 44/9. (ap. 46/7.</line>
        <line lrx="1592" lry="1375" ulx="1004" uly="1337">30. Und zwar hat GOtt * die zeit der</line>
        <line lrx="1594" lry="1410" ulx="966" uly="1373">unwiſſenheit überſehen; nun aber † ge⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1444" ulx="967" uly="1410">beut er allen menſchen an allen enden</line>
        <line lrx="1590" lry="1483" ulx="966" uly="1447">buſſe zu thun, * c. 14/16. † Luc. 24/47.</line>
        <line lrx="1594" lry="1521" ulx="1005" uly="1481">31. Darum, daß er einen tag geſetzet</line>
        <line lrx="1597" lry="1560" ulx="967" uly="1513">hat, auf welchen er richten wil den kreiß</line>
        <line lrx="1593" lry="1592" ulx="967" uly="1551">des erdbodens mit gerechtigkeit, durch *</line>
        <line lrx="1593" lry="1633" ulx="967" uly="1588">einen mann, in welchem ers beſchloſſen</line>
        <line lrx="1592" lry="1666" ulx="966" uly="1625">hat, und jederman vorhält den glauben,</line>
        <line lrx="1593" lry="1706" ulx="967" uly="1662">nachdem † er ihn hat von den todten</line>
        <line lrx="1524" lry="1745" ulx="966" uly="1698">auferwecket. * Röm. 14/10.</line>
        <line lrx="1521" lry="1779" ulx="1103" uly="1737">† Ap. Geſch. 3/15.</line>
        <line lrx="1592" lry="1812" ulx="1024" uly="1769">2. Da ſie höreten die auferſtehung</line>
        <line lrx="1594" lry="1844" ulx="966" uly="1805">der todten, da hattens etliche ihren *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="1883" type="textblock" ulx="932" uly="1839">
        <line lrx="1596" lry="1883" ulx="932" uly="1839">ott; etliche aber ſprachen: Wir wol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2172" type="textblock" ulx="965" uly="1882">
        <line lrx="1414" lry="1917" ulx="965" uly="1882">len dich davon weiter hören.</line>
        <line lrx="1458" lry="1957" ulx="1111" uly="1922">* ICor. 1,23.</line>
        <line lrx="1545" lry="1993" ulx="1006" uly="1951">33. Alſo gieng Paulus von ihnen.</line>
        <line lrx="1594" lry="2030" ulx="1006" uly="1984">34. Etliche männer aber hiengen ihm</line>
        <line lrx="1593" lry="2063" ulx="967" uly="2019">an, und wurden glaubig; unter wel⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="2100" ulx="967" uly="2054">chen war Dionyſius, einer aus dem rath⸗,</line>
        <line lrx="1592" lry="2134" ulx="967" uly="2091">und ein weib, mit namen Damaris,</line>
        <line lrx="1326" lry="2172" ulx="968" uly="2138">und andere mit ihnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="2739" type="textblock" ulx="968" uly="2173">
        <line lrx="1593" lry="2239" ulx="1069" uly="2173">Das 18. Capitel.</line>
        <line lrx="1597" lry="2284" ulx="968" uly="2235">Paulus komt gen Corinthen, treibet ben</line>
        <line lrx="1598" lry="2318" ulx="1004" uly="2275">Aquila das teppichmachen, lehret in</line>
        <line lrx="1596" lry="2355" ulx="1003" uly="2307">der ſchule auf alle ſabbather, und</line>
        <line lrx="1598" lry="2393" ulx="1003" uly="2345">wird vom HERRN geſtärcket, allda</line>
        <line lrx="1600" lry="2426" ulx="1005" uly="2384">zu bleiben, und ſeine lehre fortzutrei⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="2460" ulx="1005" uly="2413">ben: die Juden erregen unter Gal⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="2500" ulx="1004" uly="2449">lion einen aufruhr wider ihn, der ſich</line>
        <line lrx="1598" lry="2536" ulx="1004" uly="2491">ihrer ſtreit⸗frage aber nicht annimt:</line>
        <line lrx="1600" lry="2569" ulx="1004" uly="2524">hernach gehet er, wegen eines aufha⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="2606" ulx="1005" uly="2559">benden gelübdes, gen Jeruſalem, und</line>
        <line lrx="1599" lry="2640" ulx="1004" uly="2599">ſtärcket allenthalben die brüder, wo</line>
        <line lrx="1601" lry="2683" ulx="1005" uly="2632">er durchziehes: Apollo komt gen Ephe⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="2739" ulx="1003" uly="2668">ſus und Achazen, lehret die tanſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1793" type="textblock" ulx="1647" uly="1756">
        <line lrx="1726" lry="1793" ulx="1647" uly="1756">ſcht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="786" type="textblock" ulx="1658" uly="277">
        <line lrx="1738" lry="307" ulx="1711" uly="277">Jolannt</line>
        <line lrx="1772" lry="341" ulx="1709" uly="311">heiſſene</line>
        <line lrx="1772" lry="376" ulx="1658" uly="347">(lrna</line>
        <line lrx="1766" lry="427" ulx="1690" uly="349">D uund</line>
        <line lrx="1761" lry="447" ulx="1745" uly="426">2</line>
        <line lrx="1770" lry="485" ulx="1688" uly="455">Matmen *</line>
        <line lrx="1772" lry="523" ulx="1687" uly="491">to/ welchen</line>
        <line lrx="1772" lry="561" ulx="1687" uly="529">fommen,</line>
        <line lrx="1772" lry="597" ulx="1688" uly="566">(darumtt,</line>
        <line lrx="1772" lry="634" ulx="1690" uly="602">ten hetrel</line>
        <line lrx="1734" lry="670" ulx="1692" uly="639">Pon)</line>
        <line lrx="1771" lry="709" ulx="1703" uly="675">den</line>
        <line lrx="1772" lry="746" ulx="1686" uly="710">iveller gl</line>
        <line lrx="1770" lry="786" ulx="1683" uly="748">tpkehihnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="840" type="textblock" ulx="1655" uly="784">
        <line lrx="1772" lry="815" ulx="1655" uly="784">er ded han</line>
        <line lrx="1762" lry="840" ulx="1751" uly="823">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1138" type="textblock" ulx="1650" uly="857">
        <line lrx="1772" lry="888" ulx="1700" uly="857">4. Unde</line>
        <line lrx="1772" lry="925" ulx="1683" uly="892">ſe ſabbathe</line>
        <line lrx="1772" lry="960" ulx="1655" uly="929">ud Grieck</line>
        <line lrx="1772" lry="997" ulx="1703" uly="966">ſ. Daal</line>
        <line lrx="1772" lry="1033" ulx="1684" uly="1001">eus Maced</line>
        <line lrx="1772" lry="1074" ulx="1684" uly="1036">der Geiſti</line>
        <line lrx="1772" lry="1117" ulx="1650" uly="1072">ſnmdaßen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1219" type="textblock" ulx="1689" uly="1142">
        <line lrx="1772" lry="1179" ulx="1705" uly="1142">6. Da</line>
        <line lrx="1772" lry="1219" ulx="1689" uly="1181">ſterten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="1258" type="textblock" ulx="1639" uly="1220">
        <line lrx="1770" lry="1258" ulx="1639" uly="1220">ſdſornch;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1767" type="textblock" ulx="1650" uly="1260">
        <line lrx="1767" lry="1291" ulx="1657" uly="1260">Aleer haupt</line>
        <line lrx="1770" lry="1332" ulx="1650" uly="1290">rhenden.</line>
        <line lrx="1772" lry="1370" ulx="1699" uly="1333">7 Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1399" ulx="1659" uly="1360">iumlin ein</line>
        <line lrx="1772" lry="1447" ulx="1682" uly="1395">er ttesſi</line>
        <line lrx="1772" lry="1477" ulx="1682" uly="1433">ſeuß war z</line>
        <line lrx="1772" lry="1511" ulx="1654" uly="1475">diiſt</line>
        <line lrx="1772" lry="1549" ulx="1655" uly="1507">E alautete</line>
        <line lrx="1771" lry="1584" ulx="1685" uly="1549">ginßen hen</line>
        <line lrx="1768" lry="1620" ulx="1686" uly="1584">zuoreten,</line>
        <line lrx="1772" lry="1689" ulx="1659" uly="1619">nnen</line>
        <line lrx="1772" lry="1691" ulx="1703" uly="1661">9. Es ſp</line>
        <line lrx="1769" lry="1731" ulx="1682" uly="1669">eſcki</line>
        <line lrx="1772" lry="1767" ulx="1683" uly="1725">tr dich nich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2050" type="textblock" ulx="1680" uly="1805">
        <line lrx="1772" lry="1839" ulx="1699" uly="1805">10. Denn</line>
        <line lrx="1771" lry="1877" ulx="1681" uly="1837">fand ſot ſ</line>
        <line lrx="1772" lry="1915" ulx="1680" uly="1868">en; denn</line>
        <line lrx="1771" lry="1947" ulx="1680" uly="1904">dieſerſadt.</line>
        <line lrx="1772" lry="1983" ulx="1702" uly="1950">II. Er⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="2019" ulx="1682" uly="1977">ſechs mond</line>
        <line lrx="1752" lry="2050" ulx="1684" uly="2014">GOttes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="2113" type="textblock" ulx="1684" uly="2055">
        <line lrx="1768" lry="2113" ulx="1684" uly="2055">12. D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2486" type="textblock" ulx="1653" uly="2120">
        <line lrx="1733" lry="2157" ulx="1684" uly="2120">den</line>
        <line lrx="1772" lry="2201" ulx="1686" uly="2163">d führet</line>
        <line lrx="1771" lry="2250" ulx="1653" uly="2203">I3. Un</line>
        <line lrx="1772" lry="2273" ulx="1686" uly="2238">die leute,</line>
        <line lrx="1757" lry="2306" ulx="1685" uly="2271">uwider.</line>
        <line lrx="1771" lry="2346" ulx="1705" uly="2312">14. Da</line>
        <line lrx="1772" lry="2386" ulx="1686" uly="2344">guſthun,</line>
        <line lrx="1765" lry="2417" ulx="1698" uly="2384">Wenn e</line>
        <line lrx="1771" lry="2453" ulx="1686" uly="2414">wre, lie</line>
        <line lrx="1771" lry="2486" ulx="1657" uly="2446">ilig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2677" type="textblock" ulx="1663" uly="2554">
        <line lrx="1772" lry="2619" ulx="1687" uly="2554">den te</line>
        <line lrx="1766" lry="2629" ulx="1663" uly="2601">eru .</line>
        <line lrx="1770" lry="2677" ulx="1689" uly="2625">ter ii ſenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2714" type="textblock" ulx="1710" uly="2672">
        <line lrx="1772" lry="2714" ulx="1710" uly="2672">16. Un</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1093" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1093">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1093.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="953" lry="247" type="textblock" ulx="690" uly="196">
        <line lrx="953" lry="247" ulx="690" uly="196">Geſchichte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="256" type="textblock" ulx="1175" uly="196">
        <line lrx="1493" lry="256" ulx="1175" uly="196">Cap. 18. 1490</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="562" type="textblock" ulx="166" uly="265">
        <line lrx="825" lry="310" ulx="221" uly="265">Johannis, und daß JEſus der ver⸗</line>
        <line lrx="547" lry="344" ulx="220" uly="310">heiſſene Meßias ſeye.</line>
        <line lrx="822" lry="381" ulx="265" uly="347">Arnach ſchied Paulus von Athene,</line>
        <line lrx="675" lry="439" ulx="183" uly="351">D und kam gen Corinthen,</line>
        <line lrx="824" lry="453" ulx="324" uly="419"> Und fand einen Juden, mit</line>
        <line lrx="824" lry="489" ulx="182" uly="442">namen * Aquila/ der gebuhrt aus Pon⸗</line>
        <line lrx="822" lry="524" ulx="181" uly="490">to, welcher war neulich aus Welſchland</line>
        <line lrx="820" lry="562" ulx="166" uly="527">kommen, ſamt ſeinem weibe Priſcilla,</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="655" type="textblock" ulx="181" uly="562">
        <line lrx="823" lry="597" ulx="182" uly="562">(darum, daß der Kayſer Claudius gebo⸗</line>
        <line lrx="822" lry="655" ulx="181" uly="598">ten hatte allen Juden, zu weichen aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="639" type="textblock" ulx="838" uly="274">
        <line lrx="1497" lry="308" ulx="839" uly="274">17. Da ergriffen alle Griechen * So⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="344" ulx="838" uly="302">ſthenen, den oberſten der ſchulen, und</line>
        <line lrx="1494" lry="381" ulx="854" uly="342">ſchlugen ihn vor dem richt⸗ſtuhl; und</line>
        <line lrx="1312" lry="416" ulx="851" uly="382">Gallion nahm ſichs nicht an.</line>
        <line lrx="1183" lry="451" ulx="995" uly="421">* ICor. 1/1.</line>
        <line lrx="1495" lry="488" ulx="983" uly="454">aulus aber blieb noch lange da⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="524" ulx="992" uly="490">ſelbſt, darnach machete er ſeinen</line>
        <line lrx="1492" lry="559" ulx="850" uly="526">abſchied mit den brüdern, und wolte in</line>
        <line lrx="1491" lry="597" ulx="850" uly="562">Syrien ſchiffen, und mit ihm Priſcilla</line>
        <line lrx="1491" lry="639" ulx="850" uly="598">und Aquila, und er * beſchor ſein haupt</line>
      </zone>
      <zone lrx="903" lry="486" type="textblock" ulx="856" uly="459">
        <line lrx="903" lry="486" ulx="856" uly="459">18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="793" type="textblock" ulx="0" uly="614">
        <line lrx="91" lry="648" ulx="5" uly="614">t Rs vonte</line>
        <line lrx="57" lry="685" ulx="0" uly="652">eſchleh</line>
        <line lrx="56" lry="720" ulx="0" uly="696">nen, u</line>
        <line lrx="57" lry="757" ulx="0" uly="730">wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="813" type="textblock" ulx="845" uly="635">
        <line lrx="1453" lry="670" ulx="847" uly="635">zu Cenchrea, denn er hatte ein gelübde.</line>
        <line lrx="1440" lry="712" ulx="990" uly="672">* cap. 21,24. 4 Moſ. 6,9. 18.</line>
        <line lrx="1489" lry="742" ulx="885" uly="707">19. Und kam hinab gen Epheſum, und</line>
        <line lrx="1514" lry="792" ulx="846" uly="743">ließ ſie daſelbſt. Er aber gieng in die</line>
        <line lrx="1376" lry="813" ulx="845" uly="779">ſchule, und redete mit den Juden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="813" type="textblock" ulx="178" uly="635">
        <line lrx="637" lry="669" ulx="182" uly="635">Rom.) * Röm. 16/3.</line>
        <line lrx="818" lry="707" ulx="219" uly="671">3. Zu denſelbigen gieng er ein, und</line>
        <line lrx="819" lry="744" ulx="179" uly="705">dieweil er gleiches handwercks war, blieb</line>
        <line lrx="818" lry="778" ulx="179" uly="743">ey bey ihnen, und * arbeitete; ſie waren</line>
        <line lrx="744" lry="813" ulx="178" uly="778">aber des handwercks teppichmacher.</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="1172" type="textblock" ulx="177" uly="816">
        <line lrx="522" lry="849" ulx="323" uly="816">* ICor. 4/12</line>
        <line lrx="821" lry="885" ulx="216" uly="849">4. Und er lehrete in der ſchule auf al⸗</line>
        <line lrx="819" lry="920" ulx="177" uly="887">le ſabbather, und beredete beyde Juden</line>
        <line lrx="433" lry="955" ulx="180" uly="924">und Griechen.</line>
        <line lrx="820" lry="991" ulx="219" uly="958">§. Da aber * Silas und † Timotheus</line>
        <line lrx="820" lry="1029" ulx="179" uly="995">aus Macedonien kamen, drang Paulum</line>
        <line lrx="820" lry="1066" ulx="179" uly="1031">der Geiſt zu ** bezeugen den Juden JE⸗</line>
        <line lrx="820" lry="1103" ulx="178" uly="1067">ſum, daß er der Chriſt ſey. * c. 17/14. 15.</line>
        <line lrx="750" lry="1137" ulx="325" uly="1104">+† 1 Theſſ. 3/,6. ** cap. 9,22.</line>
        <line lrx="822" lry="1172" ulx="219" uly="1137">6. Da ſie aber widerſtrebeten und lä⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="843" lry="1210" type="textblock" ulx="165" uly="1174">
        <line lrx="843" lry="1210" ulx="165" uly="1174">ſterten, * ſchüttelte er die kleider aus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="863" lry="1963" type="textblock" ulx="172" uly="1210">
        <line lrx="821" lry="1245" ulx="181" uly="1210">und ſprach zu ihnen: Euer blut ſey über</line>
        <line lrx="819" lry="1282" ulx="182" uly="1247">euer haupt; ich gehe von nun an rein zu</line>
        <line lrx="818" lry="1317" ulx="180" uly="1283">den heyden. * c. 13/5 I. Matth. 10/14.</line>
        <line lrx="818" lry="1353" ulx="216" uly="1318">7. Und machte ſich von dannen, und</line>
        <line lrx="818" lry="1389" ulx="180" uly="1353">kani in ein hauß eines, mit namen Juſt,</line>
        <line lrx="820" lry="1428" ulx="179" uly="1391">der gottesfürchtig war, und deſſelbigen</line>
        <line lrx="696" lry="1462" ulx="178" uly="1425">hauß war zunechſt an der ſchule.</line>
        <line lrx="863" lry="1504" ulx="217" uly="1437">8. * Criſpus aber, der oberſte der ſchu⸗</line>
        <line lrx="817" lry="1540" ulx="180" uly="1499">le, glaubete an den HErrn, mit ſeinem</line>
        <line lrx="818" lry="1571" ulx="180" uly="1535">gantzen hauſe; und viel Corinther, die</line>
        <line lrx="816" lry="1606" ulx="180" uly="1555">zuhoreten, wurden glaubig, und lieſſen</line>
        <line lrx="715" lry="1641" ulx="180" uly="1607">ſich tauffen. * ICorx. I/14.</line>
        <line lrx="816" lry="1677" ulx="219" uly="1642">9. Es ſprach aber der HErr durch ein</line>
        <line lrx="815" lry="1713" ulx="178" uly="1677">* geſicht in der nacht zu Paulo:  Fürch⸗</line>
        <line lrx="815" lry="1753" ulx="172" uly="1714">te dich nicht, ſondern rede, und ſchweige</line>
        <line lrx="774" lry="1786" ulx="179" uly="1752">nicht: * cap. 16/9. † ICor. 2,3.</line>
        <line lrx="815" lry="1819" ulx="219" uly="1787">10. Deunn * ich bin mit dir, und nie⸗</line>
        <line lrx="812" lry="1857" ulx="178" uly="1822">mand ſol ſich unterſtehen dir zu ſcha⸗</line>
        <line lrx="812" lry="1893" ulx="176" uly="1858">den; denn ich habe ein groß volck in</line>
        <line lrx="705" lry="1928" ulx="176" uly="1894">dieſer ſtadt. * Jeſ. 41/10.</line>
        <line lrx="814" lry="1963" ulx="219" uly="1928">11. Er ſaß aber daſelbſt ein jahr und</line>
      </zone>
      <zone lrx="846" lry="1998" type="textblock" ulx="178" uly="1964">
        <line lrx="846" lry="1998" ulx="178" uly="1964">ſechs monden, und lehrete ſie das wort</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="2679" type="textblock" ulx="167" uly="2001">
        <line lrx="310" lry="2033" ulx="180" uly="2001">GOttes.</line>
        <line lrx="815" lry="2076" ulx="174" uly="2035">12. (Na aber Gakllion land⸗vogt war</line>
        <line lrx="817" lry="2104" ulx="335" uly="2057">in Achaja „ empöreten ſich die</line>
        <line lrx="816" lry="2142" ulx="179" uly="2107">Juden einmüthiglich wider Baulum,</line>
        <line lrx="772" lry="2176" ulx="178" uly="2129">und führeten ihn vor den richt⸗ ſtuhl</line>
        <line lrx="819" lry="2212" ulx="221" uly="2179">13. Und ſprachen: Dieſer überredet</line>
        <line lrx="820" lry="2251" ulx="179" uly="2215">die leute, GO zu dienen, dem geſetze</line>
        <line lrx="321" lry="2306" ulx="178" uly="2251">zuwider.</line>
        <line lrx="820" lry="2320" ulx="220" uly="2286">14. Da aber Paulus wolte den mund</line>
        <line lrx="820" lry="2370" ulx="181" uly="2309">aufthun, ſprach Gallion zu den Juden:</line>
        <line lrx="822" lry="2390" ulx="182" uly="2355">Wenn es ein * frevel oder ſchalckheit</line>
        <line lrx="821" lry="2446" ulx="180" uly="2393">wäre, lieben Juden, ſo hörete ich euch</line>
        <line lrx="614" lry="2464" ulx="180" uly="2431">billig. * cap. 25, I1.</line>
        <line lrx="820" lry="2501" ulx="167" uly="2453">15. Weil es aber eine frage iſt von</line>
        <line lrx="821" lry="2533" ulx="181" uly="2502">der lehre, und von den worten, und von</line>
        <line lrx="822" lry="2574" ulx="180" uly="2536">dem geſetze unter euch, ſo * ſehet ihr ſel⸗</line>
        <line lrx="822" lry="2607" ulx="181" uly="2572">ber zu: Ich gedencke darüber nicht rich⸗</line>
        <line lrx="753" lry="2642" ulx="180" uly="2608">ter zu ſeyn. * Matth. 27/5.</line>
        <line lrx="820" lry="2679" ulx="221" uly="2617">16. Und trieb ſie von dem richt ſtuhl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="2324" type="textblock" ulx="835" uly="813">
        <line lrx="1488" lry="850" ulx="883" uly="813">20. Sie baten ihn aber, daß er länge⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="885" ulx="847" uly="851">re zeit bey ihnen bliebe; und er verwil⸗</line>
        <line lrx="1025" lry="919" ulx="846" uly="887">liate nicht,</line>
        <line lrx="1486" lry="956" ulx="883" uly="918">21. Sondern machte ſeinen abſchied</line>
        <line lrx="1488" lry="992" ulx="849" uly="958">mit ihnen, und ſprach: Ich muß aller⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="1031" ulx="847" uly="995">dinge das künftige feſt zu Jeruſalem hal⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="1063" ulx="847" uly="1030">ten. * Wils GOtt, ſo wil ich wieder</line>
        <line lrx="1485" lry="1102" ulx="847" uly="1067">zu euch kommen. ꝛund fuhr weg von</line>
        <line lrx="1483" lry="1145" ulx="847" uly="1086">Epheſo, * ICor. 4/19. Ebr. 6,3.</line>
        <line lrx="1149" lry="1173" ulx="991" uly="1140">Jac. 4,/15.</line>
        <line lrx="1483" lry="1211" ulx="883" uly="1175">22. Und kam gen Ceſarien; und gieng</line>
        <line lrx="1483" lry="1247" ulx="847" uly="1211">hinauf, und grüſſete die gemeine, und</line>
        <line lrx="1265" lry="1305" ulx="846" uly="1247">zog hinab gen Antiochiam.</line>
        <line lrx="1486" lry="1319" ulx="881" uly="1284">23. Und verzog etliche zeit, und reiſete</line>
        <line lrx="1485" lry="1357" ulx="845" uly="1319">aus, und durchwandelte nach einander</line>
        <line lrx="1482" lry="1392" ulx="845" uly="1356">das Galatiſche land, und Phrygiam,</line>
        <line lrx="1236" lry="1465" ulx="845" uly="1391">und ſtärckete alle jünger.</line>
        <line lrx="1483" lry="1463" ulx="949" uly="1428">*18 kam aber gen Epheſum ein</line>
        <line lrx="1482" lry="1499" ulx="980" uly="1465">Jude, mit namen * Avpollo/ der</line>
        <line lrx="1482" lry="1537" ulx="844" uly="1501">gebuhrt von Alevandria, ein beredter</line>
        <line lrx="1379" lry="1572" ulx="844" uly="1537">mann, und mächtig in der ſchrift.</line>
        <line lrx="1401" lry="1607" ulx="986" uly="1575">* ICor. 3/6.</line>
        <line lrx="1510" lry="1645" ulx="878" uly="1609">25. Diefer war unterweiſet den weg</line>
        <line lrx="1480" lry="1685" ulx="841" uly="1645">des HErrn, und redete mit brünſtigem</line>
        <line lrx="1479" lry="1741" ulx="840" uly="1681">geiſte, und lehrete mit fleiß won dem</line>
        <line lrx="1476" lry="1756" ulx="835" uly="1718">HErrn, und wuſte allein von der tauffe</line>
        <line lrx="1003" lry="1796" ulx="838" uly="1741">Johannis.</line>
        <line lrx="1478" lry="1824" ulx="874" uly="1773">26. Dieſer fieng an frey zu predigen</line>
        <line lrx="1478" lry="1859" ulx="838" uly="1825">in der ſchule. Da ihn aber Aquila und</line>
        <line lrx="1479" lry="1899" ulx="838" uly="1861">Priſeilla höreten, nahmen ſie ihn zu</line>
        <line lrx="1480" lry="1933" ulx="839" uly="1897">ſich, und legten ihm den weg GOttes</line>
        <line lrx="1130" lry="1969" ulx="841" uly="1934">noch fleißiger aus.</line>
        <line lrx="1483" lry="2003" ulx="876" uly="1966">27. Da er aber wolte in Achajam rei⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="2038" ulx="840" uly="2003">ſen, ſchrieben die brüder, und vermah⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="2073" ulx="841" uly="2038">neten die jünger, daß ſie ihn gufnähmen.</line>
        <line lrx="1480" lry="2108" ulx="839" uly="2075">Und als er darkommen war, * half er</line>
        <line lrx="1480" lry="2145" ulx="838" uly="2110">viel denen, die glaubig waren worden</line>
        <line lrx="1403" lry="2181" ulx="840" uly="2146">durch die gnade. * ICor. 3,6.</line>
        <line lrx="1480" lry="2214" ulx="876" uly="2180">28. Denn er *überwand die Juden</line>
        <line lrx="1479" lry="2254" ulx="839" uly="2188">beſtändiglich, und erweiſete öfentlich</line>
        <line lrx="1481" lry="2312" ulx="841" uly="2246">durch die ſchrift „daß JIE ſui der Chriſt</line>
        <line lrx="1216" lry="2324" ulx="840" uly="2291">ſey. * cap. 9/22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="2388" type="textblock" ulx="944" uly="2326">
        <line lrx="1378" lry="2388" ulx="944" uly="2326">Das 19. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="2641" type="textblock" ulx="841" uly="2341">
        <line lrx="1480" lry="2443" ulx="841" uly="2341">Paulus komt gen Ptorſan „unterrich⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="2461" ulx="877" uly="2427">tet 12. zünger Johannis, welche ſich⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="2497" ulx="878" uly="2438">hernach auf der namen IEin tauf⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="2532" ulx="878" uly="2499">fen laſſen, und den heiligen Geiſt en⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="2571" ulx="878" uly="2534">pfangen: prediget daſelbſt, und beſtä⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="2606" ulx="878" uly="2568">tiget ſeine lehre mit wunderwercken:</line>
        <line lrx="1482" lry="2641" ulx="878" uly="2605">die 7. ſöhne Scevä, welche durch den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="2717" type="textblock" ulx="879" uly="2642">
        <line lrx="1491" lry="2680" ulx="879" uly="2642">namen JEſu einen teufel austreiben</line>
        <line lrx="1488" lry="2717" ulx="988" uly="2674">K 32 wEr.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1094" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1094">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1094.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1056" lry="263" type="textblock" ulx="293" uly="194">
        <line lrx="1056" lry="263" ulx="293" uly="194">1 5 Cap. 19. Der Apoſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="2672" type="textblock" ulx="251" uly="352">
        <line lrx="952" lry="388" ulx="333" uly="352">bücher zuſammen bringen, und ver⸗</line>
        <line lrx="948" lry="425" ulx="335" uly="388">brennen: Paulus wil gen Jeruſalem</line>
        <line lrx="948" lry="459" ulx="335" uly="425">reiſen, um welche zeit Demetrius,</line>
        <line lrx="951" lry="500" ulx="335" uly="461">ein goldſchmidt, einen aufruhr wider</line>
        <line lrx="951" lry="538" ulx="337" uly="497">Paulum erreget, welcher ſchwer zu</line>
        <line lrx="442" lry="565" ulx="334" uly="534">ſtillen.</line>
        <line lrx="959" lry="605" ulx="363" uly="569">S geſchah aber, da Apollo zu Co⸗</line>
        <line lrx="950" lry="642" ulx="297" uly="605">rinthen war, daß Paulus durch⸗</line>
        <line lrx="950" lry="676" ulx="380" uly="638">wandelte die obern länder, und kam</line>
        <line lrx="912" lry="716" ulx="300" uly="679">gen Epheſum, und fand etriche jünger.</line>
        <line lrx="950" lry="755" ulx="339" uly="716">2. Zu denen ſprach er: Habt ihr *</line>
        <line lrx="949" lry="789" ulx="299" uly="750">den heiligen Geiſt empfangen, da ihr</line>
        <line lrx="948" lry="824" ulx="292" uly="788">glaubig worden ſeyd? Sie ſprachen zu</line>
        <line lrx="949" lry="862" ulx="300" uly="824">ihm: Wir haben noch nie gehöret, † ob</line>
        <line lrx="949" lry="899" ulx="302" uly="860">ein heiliger Geiſt ſey. * cap. 10,44.</line>
        <line lrx="647" lry="932" ulx="447" uly="898">† Joh. 7,39.</line>
        <line lrx="956" lry="975" ulx="339" uly="934">3. Und er ſprach zu ihnen: Worauf</line>
        <line lrx="947" lry="1006" ulx="299" uly="968">ſeyd ihr denn getauft? Sie ſprachen:</line>
        <line lrx="949" lry="1042" ulx="299" uly="1006">Auf * Johannis tauffe. * cav. 18/2 5.</line>
        <line lrx="949" lry="1080" ulx="339" uly="1043">4. Paulus aber ſprach: * Johannes</line>
        <line lrx="949" lry="1119" ulx="298" uly="1078">hat getauffet mit der tauffe der buſſe, und</line>
        <line lrx="950" lry="1153" ulx="298" uly="1115">ſagte dem volck, daß ſie ſolten glauben</line>
        <line lrx="948" lry="1192" ulx="301" uly="1152">an den, der nach ihm kommen ſolte, das</line>
        <line lrx="862" lry="1225" ulx="299" uly="1187">iſt an IEſum, daß er Chriſtus ſey,</line>
        <line lrx="949" lry="1262" ulx="395" uly="1227">* c. I/5. Matth. 3,11. Mare. 1,8.</line>
        <line lrx="884" lry="1297" ulx="449" uly="1262">Luc. 3,16.</line>
        <line lrx="950" lry="1334" ulx="340" uly="1298">5§. Da ſie das höreten, lieſſen ſie ſich</line>
        <line lrx="950" lry="1403" ulx="300" uly="1334">faufen auf den namen des HErrn JE⸗</line>
        <line lrx="813" lry="1401" ulx="313" uly="1377">u. .</line>
        <line lrx="951" lry="1444" ulx="337" uly="1407">6. Und da Paulus die hände auf ſie le⸗</line>
        <line lrx="949" lry="1485" ulx="299" uly="1443">gete / * kam der heilige Geiſt auf ſie; und</line>
        <line lrx="898" lry="1518" ulx="299" uly="1481">redeten mit zungen, und weiſſageten.</line>
        <line lrx="947" lry="1561" ulx="394" uly="1518">* c. I/ 5. c. 2/4. c. 10/44. c. I1/15.</line>
        <line lrx="949" lry="1594" ulx="338" uly="1554">7. Und alle der männer waren bey</line>
        <line lrx="441" lry="1626" ulx="251" uly="1590">zwölffen.</line>
        <line lrx="949" lry="1680" ulx="267" uly="1625">3. Er gieng aber in die ſchule, und</line>
        <line lrx="944" lry="1698" ulx="411" uly="1663">predigte frey drey monden lang,</line>
        <line lrx="949" lry="1738" ulx="298" uly="1697">lehrete und beredete ſie von dem reich</line>
        <line lrx="582" lry="1775" ulx="300" uly="1730">GOttes. .</line>
        <line lrx="946" lry="1806" ulx="339" uly="1770">9. Da abey etliche * verſtockt waren,</line>
        <line lrx="948" lry="1842" ulx="297" uly="1806">und nicht glaubten, und übel redeten</line>
        <line lrx="948" lry="1880" ulx="298" uly="1844">von dem wege vor der menge, wich er</line>
        <line lrx="945" lry="1916" ulx="298" uly="1879">von ihnen, und ſonderte ab die jünger,</line>
        <line lrx="946" lry="1950" ulx="297" uly="1914">und redete täglich in der ſchule eines,</line>
        <line lrx="908" lry="1986" ulx="296" uly="1952">der hieß Tyrannus. * 2 Tim. I/1 5.</line>
        <line lrx="947" lry="2026" ulx="339" uly="1990">10. Und daſſelbige geſchah zwey jahr</line>
        <line lrx="948" lry="2062" ulx="296" uly="2024">lang, alſo, daß alle, die in Aſia wohne⸗</line>
        <line lrx="947" lry="2101" ulx="295" uly="2062">ten, das wort des HErrn JEſu höre⸗</line>
        <line lrx="816" lry="2133" ulx="296" uly="2098">ten, beyde Juden und Griechen.</line>
        <line lrx="947" lry="2171" ulx="337" uly="2134">II. Unds GOtt * wirckete nicht gerin⸗</line>
        <line lrx="827" lry="2207" ulx="296" uly="2170">ge thaten durch die hände Pauli.</line>
        <line lrx="628" lry="2241" ulx="444" uly="2208">* cap. 14,/3.</line>
        <line lrx="948" lry="2283" ulx="337" uly="2241">12. Alſo?; * daß ſie auch von ſeiner</line>
        <line lrx="947" lry="2312" ulx="296" uly="2277">haut die ſehweiß⸗tüchlein und koller über</line>
        <line lrx="947" lry="2349" ulx="298" uly="2313">die krancken hielten, und die ſeuchen von</line>
        <line lrx="956" lry="2387" ulx="296" uly="2350">ihnen wichen, und die böſen geiſter von</line>
        <line lrx="908" lry="2421" ulx="296" uly="2387">ihnen ausfuhren. * cap. 5/15.</line>
        <line lrx="947" lry="2460" ulx="284" uly="2423">13. (Fs unterwunden ſich aber etliche</line>
        <line lrx="946" lry="2498" ulx="410" uly="2460">„der umlauffenden Juden, die da</line>
        <line lrx="946" lry="2529" ulx="294" uly="2492">beſchwörer waren, den namen des</line>
        <line lrx="947" lry="2565" ulx="293" uly="2528">HErrn JEſu zu nennen über die da</line>
        <line lrx="946" lry="2599" ulx="294" uly="2564">böſe geiſter hatten, und ſprachen: Wir</line>
        <line lrx="946" lry="2636" ulx="293" uly="2599">beſchwören euch bey JIEſu, den Paulus</line>
        <line lrx="944" lry="2672" ulx="293" uly="2631">prediget. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="2718" type="textblock" ulx="307" uly="2671">
        <line lrx="957" lry="2718" ulx="307" uly="2671">14. Es waren ihrer aber ſieben ſöhne!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="351" type="textblock" ulx="306" uly="272">
        <line lrx="1606" lry="322" ulx="334" uly="272">wollen, kommen übel an, darauf vie⸗ eines Juden, Sceva, des hohenprieſters,</line>
        <line lrx="1261" lry="351" ulx="306" uly="316">le ihre thaten bekennen, die zauber⸗ die ſolches thaten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="974" type="textblock" ulx="975" uly="352">
        <line lrx="1605" lry="388" ulx="1015" uly="352">15§. Aber der böſe geiſt antwortete,</line>
        <line lrx="1605" lry="431" ulx="975" uly="389">und ſprach: JEſum kenne ich wohl, und</line>
        <line lrx="1605" lry="492" ulx="976" uly="425">dantum weiß ich wohl; wer ſeyd ihr</line>
        <line lrx="1543" lry="492" ulx="975" uly="465">aber? .</line>
        <line lrx="1607" lry="539" ulx="1018" uly="494">16. Und der menſch, in dem der böſe</line>
        <line lrx="1608" lry="574" ulx="977" uly="534">geiſt war, ſprang auf ſie, und ward ilp⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="607" ulx="977" uly="569">rer mächtig, und warf ſie unter ſich, al⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="646" ulx="976" uly="606">ſo, daß ſie nacket und verwundet aus</line>
        <line lrx="1458" lry="681" ulx="976" uly="644">demſelbigen hauſe entflohen.</line>
        <line lrx="1605" lry="717" ulx="1016" uly="678">17. Daſſelbige aber ward kund allen,</line>
        <line lrx="1609" lry="752" ulx="975" uly="716">die zu Epheſo wohneten, beyde Juden</line>
        <line lrx="1604" lry="786" ulx="976" uly="751">und Griechen, und * fiel eine furcht</line>
        <line lrx="1606" lry="828" ulx="976" uly="789">über ſie alle, und der name des HErrn</line>
        <line lrx="1603" lry="866" ulx="976" uly="826">JEſu ward hoch gelobet. X c. 5,§. II.</line>
        <line lrx="1604" lry="900" ulx="1017" uly="861">18. Es kamen auch viel derer, die glau⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="935" ulx="976" uly="898">big waren worden, und bekanten und ver⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="974" ulx="976" uly="934">kündigten, was ſie ausgerichtet hatten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1637" lry="1006" type="textblock" ulx="1016" uly="968">
        <line lrx="1637" lry="1006" ulx="1016" uly="968">19. Viel aber, die da vorwitzige kunſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="2384" type="textblock" ulx="974" uly="1005">
        <line lrx="1605" lry="1047" ulx="977" uly="1005">getrieben hatten, brachten die bücher zu⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1079" ulx="978" uly="1040">ſammen, und verbranten ſie öffentlich,</line>
        <line lrx="1605" lry="1120" ulx="977" uly="1079">und überrechneten, was ſie wehrt wa⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="1153" ulx="977" uly="1116">rven, und funden des geldes funfzig tau⸗</line>
        <line lrx="1246" lry="1194" ulx="979" uly="1153">ſend groſchen.</line>
        <line lrx="1603" lry="1230" ulx="1014" uly="1187">20. Alſo * mächtig wuchs das wort</line>
        <line lrx="1557" lry="1267" ulx="979" uly="1224">des HErrn, und nahm überhand.</line>
        <line lrx="1578" lry="1303" ulx="1124" uly="1265">* cap. 6/7. cap. 12/,24.</line>
        <line lrx="1605" lry="1355" ulx="979" uly="1294">21. Da das ausgerichtet war, ſatzte</line>
        <line lrx="1605" lry="1374" ulx="1055" uly="1329">dihm Paulus vor im geiſt durch</line>
        <line lrx="1604" lry="1404" ulx="978" uly="1368">Macedoniam und Achajam zu reiſen,</line>
        <line lrx="1606" lry="1442" ulx="978" uly="1403">und gen * Jeruſalem zu wandeln, und</line>
        <line lrx="1605" lry="1479" ulx="976" uly="1439">ſprach: Nach dem, wenn ich daſelbſt ge⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="1517" ulx="977" uly="1477">weſen bin, muß ich auch Rom ſehen.</line>
        <line lrx="1583" lry="1556" ulx="1123" uly="1520">* cap. 18/21. DWS</line>
        <line lrx="1607" lry="1588" ulx="1015" uly="1547">22. Und ſandte zween, die ihm die⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="1628" ulx="978" uly="1586">neten, Timotheum und * Eraſtum, in</line>
        <line lrx="1605" lry="1667" ulx="1009" uly="1619">tacedoniam, er aber verzog eine weile</line>
        <line lrx="1571" lry="1701" ulx="977" uly="1663">in Aſia. Röm. 16,23.</line>
        <line lrx="1607" lry="1734" ulx="1013" uly="1691">23. Es erhub ſich aber um dieſelbige</line>
        <line lrx="1605" lry="1773" ulx="976" uly="1728">zeit nicht * eine kleine bewegung über †</line>
        <line lrx="1571" lry="1806" ulx="975" uly="1767">dieſem wege. * 2Corinth. 1,8.</line>
        <line lrx="1388" lry="1843" ulx="1087" uly="1804">† Ap. Geſch. 9,/2.</line>
        <line lrx="1606" lry="1877" ulx="1012" uly="1838">24. Denn einer, mit namen Denie⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="1915" ulx="974" uly="1873">trius, ein goldſchmidt, der machte der</line>
        <line lrx="1604" lry="1951" ulx="974" uly="1908">Diana filberne tempel, und wendete de⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="1986" ulx="974" uly="1948">nen vom handwercke * nicht geringen</line>
        <line lrx="1496" lry="2026" ulx="976" uly="1987">gewinſt zu. * cap. 16/16.</line>
        <line lrx="1603" lry="2059" ulx="1013" uly="2013">25. Dieſelbigen verſamlete er, und</line>
        <line lrx="1601" lry="2102" ulx="975" uly="2045">die beyarbeiter deſſelbigen handwercks,</line>
        <line lrx="1602" lry="2135" ulx="976" uly="2088">und ſprach: Lieben männer, ihr wiſſet/</line>
        <line lrx="1605" lry="2199" ulx="974" uly="2125">daß er gvoſſen zugang von dieſem han⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="2202" ulx="974" uly="2171">del haben; “</line>
        <line lrx="1605" lry="2237" ulx="1013" uly="2179">2. Und ihr ſehet und höret, daß nicht</line>
        <line lrx="1606" lry="2279" ulx="975" uly="2233">allein zu Epheſo, ſondern auch faſt in</line>
        <line lrx="1609" lry="2316" ulx="975" uly="2267">gantz Aſia, dieſer Paulus viel volcks ab⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="2349" ulx="975" uly="2303">fillig machet, Hberredet, und ſpricht:</line>
        <line lrx="1607" lry="2384" ulx="978" uly="2340">Es ſind * nicht götter, welche von hän⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="2422" type="textblock" ulx="971" uly="2380">
        <line lrx="1606" lry="2422" ulx="971" uly="2380">den gemacht ſind. *Pf. 115,/4. Jer. 10/3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="2673" type="textblock" ulx="974" uly="2413">
        <line lrx="1607" lry="2457" ulx="1011" uly="2413">27. Aber es wil nicht allein unſerm</line>
        <line lrx="1608" lry="2494" ulx="975" uly="2446">handel dahin gerathen, daß er nichts gel⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="2527" ulx="976" uly="2483">te, ſondern auch der tempel der groſſen</line>
        <line lrx="1607" lry="2569" ulx="976" uly="2520">göttin Diana wird für nichts geaeßtet,</line>
        <line lrx="1607" lry="2600" ulx="976" uly="2556">und wird dazu ihre majeſtät untergehen,</line>
        <line lrx="1609" lry="2639" ulx="975" uly="2592">welcher doch gantz Aſia und der welt⸗</line>
        <line lrx="1394" lry="2673" ulx="974" uly="2638">kreiß gottesdienſt erzeiget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="2737" type="textblock" ulx="1010" uly="2663">
        <line lrx="1610" lry="2701" ulx="1085" uly="2663">5 or urden ſie</line>
        <line lrx="1610" lry="2737" ulx="1010" uly="2666">28. Als ſie das höreten, wie vils</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="552" type="textblock" ulx="1686" uly="498">
        <line lrx="1772" lry="529" ulx="1686" uly="498">Matedoni</line>
        <line lrx="1772" lry="552" ulx="1759" uly="537">14</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="496" type="textblock" ulx="1687" uly="281">
        <line lrx="1769" lry="317" ulx="1693" uly="281">Vol zotnen</line>
        <line lrx="1771" lry="351" ulx="1694" uly="314">iſt die Dia</line>
        <line lrx="1772" lry="389" ulx="1708" uly="353">29. Uln</line>
        <line lrx="1772" lry="423" ulx="1690" uly="388">geümmelte</line>
        <line lrx="1772" lry="459" ulx="1688" uly="422">mithiglich</line>
        <line lrx="1772" lry="496" ulx="1687" uly="461">griffen G</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="750" type="textblock" ulx="1685" uly="571">
        <line lrx="1772" lry="604" ulx="1708" uly="571">30. NM.</line>
        <line lrx="1770" lry="641" ulx="1690" uly="606">Wolck ahen</line>
        <line lrx="1742" lry="677" ulx="1693" uly="645">ichezu.</line>
        <line lrx="1769" lry="713" ulx="1703" uly="679">31. Auch</line>
        <line lrx="1765" lry="750" ulx="1685" uly="717">Ke Cantus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="827" type="textblock" ulx="1647" uly="754">
        <line lrx="1772" lry="793" ulx="1667" uly="754">.Eel M ihrn</line>
        <line lrx="1772" lry="827" ulx="1647" uly="789">1 ſich nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1117" type="textblock" ulx="1682" uly="827">
        <line lrx="1772" lry="859" ulx="1699" uly="827">32. Clln</line>
        <line lrx="1771" lry="895" ulx="1682" uly="863">duders; u</line>
        <line lrx="1771" lry="930" ulx="1683" uly="899">das mehre</line>
        <line lrx="1771" lry="969" ulx="1686" uly="934">ſie ufainnn</line>
        <line lrx="1771" lry="1006" ulx="1703" uly="974">33. Etli</line>
        <line lrx="1772" lry="1043" ulx="1683" uly="1011">randrumn 1</line>
        <line lrx="1770" lry="1080" ulx="1683" uly="1046">vor ſtieſſen</line>
        <line lrx="1772" lry="1117" ulx="1684" uly="1081">mit der he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1150" type="textblock" ulx="1649" uly="1109">
        <line lrx="1772" lry="1150" ulx="1649" uly="1109">lck veran</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1261" type="textblock" ulx="1687" uly="1164">
        <line lrx="1772" lry="1199" ulx="1757" uly="1164">4</line>
        <line lrx="1771" lry="1236" ulx="1697" uly="1193">34. O</line>
        <line lrx="1772" lry="1261" ulx="1687" uly="1230">Ei Inde r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1298" type="textblock" ulx="1655" uly="1264">
        <line lrx="1771" lry="1298" ulx="1655" uly="1264">ol gllen, 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1408" type="textblock" ulx="1683" uly="1299">
        <line lrx="1772" lry="1334" ulx="1684" uly="1299">Groß iſtdie</line>
        <line lrx="1772" lry="1370" ulx="1701" uly="1338">386. Dar</line>
        <line lrx="1772" lry="1408" ulx="1683" uly="1370">ſillt hatte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1517" type="textblock" ulx="1654" uly="1410">
        <line lrx="1772" lry="1452" ulx="1655" uly="1410">n Epheſd</line>
        <line lrx="1772" lry="1484" ulx="1656" uly="1445">ſe, daf</line>
        <line lrx="1770" lry="1517" ulx="1654" uly="1480">Pwegerin d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1702" type="textblock" ulx="1685" uly="1517">
        <line lrx="1772" lry="1553" ulx="1685" uly="1517">des himliſ</line>
        <line lrx="1772" lry="1593" ulx="1689" uly="1558">46. We,</line>
        <line lrx="1772" lry="1627" ulx="1688" uly="1589">iſ, ſo ſot</line>
        <line lrx="1772" lry="1662" ulx="1686" uly="1629">Unbedächt</line>
        <line lrx="1770" lry="1702" ulx="1703" uly="1668">37. Jhr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1735" type="textblock" ulx="1656" uly="1695">
        <line lrx="1772" lry="1735" ulx="1656" uly="1695">it, die we</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1779" type="textblock" ulx="1681" uly="1739">
        <line lrx="1772" lry="1779" ulx="1681" uly="1739">ter alterg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1847" type="textblock" ulx="1681" uly="1773">
        <line lrx="1772" lry="1820" ulx="1683" uly="1773">. 39. Hat</line>
        <line lrx="1770" lry="1847" ulx="1681" uly="1806">iſn ſind pon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1885" type="textblock" ulx="1651" uly="1848">
        <line lrx="1772" lry="1885" ulx="1651" uly="1848">en anſru</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1922" type="textblock" ulx="1689" uly="1882">
        <line lrx="1772" lry="1922" ulx="1689" uly="1882">ind land:r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1957" type="textblock" ulx="1680" uly="1921">
        <line lrx="1772" lry="1957" ulx="1680" uly="1921">emngander de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2287" type="textblock" ulx="1681" uly="1959">
        <line lrx="1772" lry="1995" ulx="1701" uly="1959">39. Bol</line>
        <line lrx="1772" lry="2030" ulx="1681" uly="1986">deln, ſon</line>
        <line lrx="1772" lry="2068" ulx="1683" uly="2029">ler ordent</line>
        <line lrx="1771" lry="2104" ulx="1698" uly="2069">60. Demn</line>
        <line lrx="1771" lry="2141" ulx="1683" uly="2099">ie um di</line>
        <line lrx="1772" lry="2181" ulx="1690" uly="2135">gautt nͤ</line>
        <line lrx="1771" lry="2215" ulx="1687" uly="2172">ſoche hrhn</line>
        <line lrx="1772" lry="2252" ulx="1698" uly="2213">ſer giſtt</line>
        <line lrx="1772" lry="2287" ulx="1701" uly="2246">inddaerf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2325" type="textblock" ulx="1684" uly="2282">
        <line lrx="1772" lry="2325" ulx="1684" uly="2282">meine gehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2612" type="textblock" ulx="1682" uly="2329">
        <line lrx="1772" lry="2387" ulx="1734" uly="2329">De</line>
        <line lrx="1771" lry="2433" ulx="1687" uly="2384">Paulns zie</line>
        <line lrx="1771" lry="2469" ulx="1705" uly="2425">ſalenn du</line>
        <line lrx="1772" lry="2506" ulx="1704" uly="2461">Troade,</line>
        <line lrx="1772" lry="2561" ulx="1682" uly="2501">it hif</line>
        <line lrx="1769" lry="2580" ulx="1711" uly="2544">nt in</line>
        <line lrx="1757" lry="2612" ulx="1704" uly="2572">Pleto</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1095" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1095">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1095.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="93" lry="267" type="textblock" ulx="0" uly="256">
        <line lrx="93" lry="267" ulx="0" uly="256">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="313" type="textblock" ulx="0" uly="279">
        <line lrx="95" lry="313" ulx="0" uly="279">8s hohengntin</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="460" type="textblock" ulx="0" uly="345">
        <line lrx="100" lry="393" ulx="4" uly="345">geſt tret</line>
        <line lrx="95" lry="420" ulx="0" uly="390">nneichmeln</line>
        <line lrx="96" lry="460" ulx="0" uly="426">l; wer ſn</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="714" type="textblock" ulx="0" uly="499">
        <line lrx="98" lry="531" ulx="0" uly="499">, int entc</line>
        <line lrx="97" lry="572" ulx="0" uly="536">ſie, und reſe</line>
        <line lrx="98" lry="607" ulx="0" uly="574">ſſie untetſtt</line>
        <line lrx="98" lry="639" ulx="0" uly="607"> erwuldt,</line>
        <line lrx="46" lry="682" ulx="0" uly="647">oren.</line>
        <line lrx="97" lry="714" ulx="0" uly="681">r wndkune</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="862" type="textblock" ulx="0" uly="795">
        <line lrx="96" lry="827" ulx="0" uly="795">r nane  he⸗</line>
        <line lrx="93" lry="862" ulx="0" uly="832">bet. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="1267" type="textblock" ulx="0" uly="1192">
        <line lrx="93" lry="1237" ulx="0" uly="1192"> us N</line>
        <line lrx="128" lry="1267" ulx="2" uly="1230">ticrfen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1304" type="textblock" ulx="7" uly="1278">
        <line lrx="60" lry="1304" ulx="7" uly="1278">Pl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1422" type="textblock" ulx="0" uly="1382">
        <line lrx="116" lry="1422" ulx="0" uly="1382">ſfkhen AN..</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="2192" type="textblock" ulx="0" uly="1831">
        <line lrx="28" lry="1860" ulx="0" uly="1831">9/2,</line>
        <line lrx="65" lry="1892" ulx="0" uly="1854">ſirtunen</line>
        <line lrx="69" lry="1929" ulx="0" uly="1891">1 Ur i</line>
        <line lrx="40" lry="1972" ulx="0" uly="1934">P</line>
        <line lrx="66" lry="2013" ulx="2" uly="1963"> ſict</line>
        <line lrx="92" lry="2047" ulx="3" uly="2003">1nl6</line>
        <line lrx="74" lry="2079" ulx="2" uly="2034">tſunlete d,</line>
        <line lrx="85" lry="2117" ulx="0" uly="2074">ſgen henn,</line>
        <line lrx="79" lry="2152" ulx="0" uly="2115">nter,it</line>
        <line lrx="122" lry="2192" ulx="0" uly="2146">on e</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1911" type="textblock" ulx="70" uly="1877">
        <line lrx="94" lry="1911" ulx="70" uly="1877">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1934" type="textblock" ulx="72" uly="1885">
        <line lrx="94" lry="1910" ulx="74" uly="1885">6</line>
        <line lrx="94" lry="1934" ulx="72" uly="1915">Nℳ</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="247" type="textblock" ulx="723" uly="193">
        <line lrx="955" lry="247" ulx="723" uly="193">Geſchichte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="123" type="textblock" ulx="1093" uly="114">
        <line lrx="1103" lry="123" ulx="1093" uly="114">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="250" type="textblock" ulx="1053" uly="170">
        <line lrx="1497" lry="250" ulx="1053" uly="170">Cap. 19. 20. 1 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="1325" type="textblock" ulx="161" uly="277">
        <line lrx="825" lry="315" ulx="183" uly="277">voll zorns, ſchryen und ſprachen: Groß</line>
        <line lrx="595" lry="353" ulx="184" uly="314">iſt die Diana der Epheſer.</line>
        <line lrx="827" lry="390" ulx="221" uly="350">29. Und die gantze ſtadt ward voll</line>
        <line lrx="828" lry="426" ulx="184" uly="386">getümmels. Sie *ſtürmeten aber ein⸗</line>
        <line lrx="828" lry="460" ulx="184" uly="422">müthiglich zu dem ſchau⸗platz, und er⸗</line>
        <line lrx="826" lry="496" ulx="183" uly="458">griffen Gajum und Ariſtarchum aus</line>
        <line lrx="683" lry="530" ulx="183" uly="494">Macedonia, Paulus gefährten.</line>
        <line lrx="584" lry="568" ulx="161" uly="532">4 * 2 Cor. I,/8. u. f.</line>
        <line lrx="825" lry="603" ulx="223" uly="567">30. Da aber Paulus wolte unter das</line>
        <line lrx="825" lry="640" ulx="183" uly="602">volck gehen, lieſſens ihm die jünger</line>
        <line lrx="356" lry="675" ulx="185" uly="642">nicht zu.</line>
        <line lrx="823" lry="713" ulx="221" uly="673">31. Auch etliche der oberſten in Aſia,</line>
        <line lrx="826" lry="748" ulx="183" uly="710">die Paulus gute freunde waren, ſand⸗</line>
        <line lrx="825" lry="785" ulx="182" uly="745">ten zu ihm, und ermahneten ihn, daß</line>
        <line lrx="751" lry="820" ulx="182" uly="783">er ſich nicht gäbe auf den ſchauplatz.</line>
        <line lrx="827" lry="856" ulx="221" uly="818">32. Etliche ſchryen ſonſt, etliche ein</line>
        <line lrx="828" lry="890" ulx="179" uly="854">anders; und war die gemeine irre, und</line>
        <line lrx="828" lry="931" ulx="182" uly="890">das niehrere theil wuſte nicht, warum</line>
        <line lrx="661" lry="965" ulx="182" uly="929">ſie zuſammen kommen waren.</line>
        <line lrx="829" lry="1001" ulx="222" uly="963">33. Etliche aber vom volck zogen Ale⸗</line>
        <line lrx="828" lry="1037" ulx="182" uly="999">vrandrum hervor, da ihn die Juden her⸗</line>
        <line lrx="827" lry="1072" ulx="182" uly="1037">vor ſtieſſen. Alexander aber * winckete</line>
        <line lrx="827" lry="1109" ulx="182" uly="1071">mit der hand, und wolte ſich vor dem</line>
        <line lrx="825" lry="1152" ulx="181" uly="1110">volck verantworten. * C. 12/17.</line>
        <line lrx="661" lry="1180" ulx="329" uly="1149">c. 13/ 16. c. 21/ 40.</line>
        <line lrx="827" lry="1217" ulx="223" uly="1178">34. Da ſie aber inne wurden, daß er</line>
        <line lrx="826" lry="1253" ulx="185" uly="1216">ein Inde war, erhub ſich eine ſtimme</line>
        <line lrx="824" lry="1287" ulx="183" uly="1253">von allen, und ſchryen bey zwo ſtunden:</line>
        <line lrx="696" lry="1325" ulx="182" uly="1290">Groß iſt die Diana der Epheſer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="835" lry="1361" type="textblock" ulx="223" uly="1322">
        <line lrx="835" lry="1361" ulx="223" uly="1322">35. Da aber der cantzler das volck ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="2297" type="textblock" ulx="182" uly="1360">
        <line lrx="828" lry="1397" ulx="182" uly="1360">ſtillet hatte, ſprach er: Ihr männer</line>
        <line lrx="827" lry="1432" ulx="182" uly="1395">von Epheſo, welcher menſch iſt, der nicht</line>
        <line lrx="826" lry="1468" ulx="182" uly="1432">wiſſe, daß die ſtadt Epheſus ſey eine</line>
        <line lrx="824" lry="1506" ulx="184" uly="1468">pflegerin der groſſen göttin Diana, und</line>
        <line lrx="541" lry="1539" ulx="184" uly="1506">des himliſchen bildes?</line>
        <line lrx="823" lry="1577" ulx="225" uly="1539">36. Weil nun das unwidertprechlich</line>
        <line lrx="823" lry="1613" ulx="186" uly="1577">iſt, ſo ſolt ihr ja ſtille ſeyn, und nichts</line>
        <line lrx="552" lry="1649" ulx="184" uly="1614">unbedächtiges handeln.</line>
        <line lrx="829" lry="1691" ulx="224" uly="1647">37. Ihr habt dieſe menſchen hergefüh⸗</line>
        <line lrx="825" lry="1719" ulx="184" uly="1685">vet, die weder kirchen⸗räuber noch läſte⸗</line>
        <line lrx="517" lry="1758" ulx="183" uly="1723">rer eurer göttin ſind.</line>
        <line lrx="823" lry="1798" ulx="222" uly="1758">38. Hat aber Demetrius, und die mit.</line>
        <line lrx="830" lry="1829" ulx="183" uly="1793">ihm ſind vom handwerck, zu jemand ei⸗</line>
        <line lrx="819" lry="1872" ulx="184" uly="1831">nen anſpruch, ſo hält man gericht, und</line>
        <line lrx="821" lry="1901" ulx="184" uly="1867">ſind land⸗vögte da; laſſet ſie ſich unter</line>
        <line lrx="609" lry="1937" ulx="184" uly="1903">einander verklagen. S</line>
        <line lrx="823" lry="1973" ulx="223" uly="1939">39. Wolt ihr aber etwas anders han⸗</line>
        <line lrx="822" lry="2009" ulx="182" uly="1973">deln, ſo mag man es ausrichten in ei⸗</line>
        <line lrx="594" lry="2045" ulx="186" uly="2011">ner ordentlichen gemeine.</line>
        <line lrx="824" lry="2082" ulx="221" uly="2045">40. Denn wir ſtehen in der gefahr, daß</line>
        <line lrx="824" lry="2116" ulx="184" uly="2082">wir um dieſer heutigen empörung ver⸗</line>
        <line lrx="824" lry="2154" ulx="184" uly="2117">klaget möchten werden, und doch keine</line>
        <line lrx="826" lry="2191" ulx="184" uly="2154">ſache vorhanden iſt, damit wir uns ſol⸗</line>
        <line lrx="825" lry="2226" ulx="186" uly="2188">cher aufruhr entſchuldigen möchten.</line>
        <line lrx="827" lry="2269" ulx="184" uly="2225">Und da er ſolches geſaget, ließ er die ge⸗</line>
        <line lrx="391" lry="2297" ulx="185" uly="2264">meine gehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="832" lry="2697" type="textblock" ulx="188" uly="2302">
        <line lrx="725" lry="2366" ulx="286" uly="2302">Das 20. Capitel.</line>
        <line lrx="830" lry="2404" ulx="188" uly="2368">Paulus ziehet auf ſeiner reiſe gen Jeru⸗</line>
        <line lrx="827" lry="2439" ulx="224" uly="2405">ſalem durch Macedonien, prediget zu</line>
        <line lrx="829" lry="2473" ulx="224" uly="2441">Troada, und erwecket allda den zu</line>
        <line lrx="826" lry="2513" ulx="221" uly="2476">todt gefallenen jüngling Eutychum:</line>
        <line lrx="828" lry="2549" ulx="223" uly="2513">komt in befolgung ſeiner reiſe gen</line>
        <line lrx="830" lry="2583" ulx="217" uly="2549">Mileto, berufet die elteſten von Ephe⸗</line>
        <line lrx="832" lry="2619" ulx="222" uly="2585">ſo zu ſich, ſtellet ihnen ſeine geführte</line>
        <line lrx="830" lry="2661" ulx="223" uly="2621">amts⸗treue unter augen, vermahnet</line>
        <line lrx="830" lry="2697" ulx="222" uly="2655">ſie darauf zurx wachſamkeit über die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="2330" type="textblock" ulx="846" uly="275">
        <line lrx="1507" lry="311" ulx="896" uly="275">heerde, und nimt endlich mit vielen</line>
        <line lrx="1493" lry="352" ulx="895" uly="310">thränen abſchied von ihhen.</line>
        <line lrx="1499" lry="407" ulx="873" uly="346">F A nun die empörung aufgehöret,</line>
        <line lrx="1500" lry="420" ulx="958" uly="380">rief Paulus die jünger zu ſich,</line>
        <line lrx="1501" lry="458" ulx="956" uly="417">und ſegnete ſie, und gieng aus * zu</line>
        <line lrx="1503" lry="489" ulx="853" uly="454">reiſen en Macedoniam. * I Tim. I/3.</line>
        <line lrx="1503" lry="526" ulx="893" uly="487">2. Und da er dieſelbigen länder durch⸗</line>
        <line lrx="1501" lry="565" ulx="855" uly="525">zog, und ſie ermahnet hatte mit vielen</line>
        <line lrx="1500" lry="597" ulx="855" uly="560">worten, kam er in Griechenjand, und</line>
        <line lrx="1274" lry="637" ulx="853" uly="602">verzog allda drey monden.</line>
        <line lrx="1500" lry="672" ulx="891" uly="631">3. Da aber ihm die Juden nachſtel⸗</line>
        <line lrx="1499" lry="706" ulx="855" uly="670">leten, als er in Syrien wolte fahren,</line>
        <line lrx="1498" lry="743" ulx="854" uly="705">ward er zu rath, wieder umzuwenden</line>
        <line lrx="1525" lry="782" ulx="857" uly="745">durch Macedoniam.</line>
        <line lrx="1496" lry="816" ulx="891" uly="777">4. Es zogen aber mit ihm bis in</line>
        <line lrx="1500" lry="850" ulx="855" uly="815">Aſam, Sopater von *Berrhoen; von</line>
        <line lrx="1501" lry="888" ulx="857" uly="849">Theſſalonicg aber † Ariſtarchus und Se⸗</line>
        <line lrx="1499" lry="926" ulx="857" uly="886">cundus, und Gajus von Derben, und</line>
        <line lrx="1500" lry="960" ulx="857" uly="921">Timotheus; aus Aſia aber Tychieus und</line>
        <line lrx="1499" lry="996" ulx="857" uly="959">Trophimus. * c. 17/10. †+ t. 19/29.</line>
        <line lrx="1499" lry="1034" ulx="894" uly="995">§. Dieſe giengen vorau, und harreten</line>
        <line lrx="1417" lry="1068" ulx="855" uly="1033">unſerer zu *Troada. * c. 16/8.</line>
        <line lrx="1499" lry="1107" ulx="893" uly="1065">6. Wir aber ſchiffeten nach den oſter⸗</line>
        <line lrx="1499" lry="1143" ulx="856" uly="1103">tagen von Philippen bis an den fünften</line>
        <line lrx="1507" lry="1179" ulx="854" uly="1140">tag, und kamen zu ihnen gen Troada,</line>
        <line lrx="1462" lry="1215" ulx="852" uly="1177">und hatten da unſer weſen ſieben tage.</line>
        <line lrx="1499" lry="1250" ulx="889" uly="1212">7. Auf einem ſabbath aber, da die jün⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="1287" ulx="854" uly="1249">ger zuſammen kamen das * brod zu bre⸗</line>
        <line lrx="1498" lry="1323" ulx="855" uly="1285">chen, predigte ihnen Paulus, und wolte</line>
        <line lrx="1495" lry="1359" ulx="854" uly="1321">des andern tages ausreiſen, und verzog</line>
        <line lrx="1314" lry="1394" ulx="853" uly="1357">das wort bis zu mitternacht.</line>
        <line lrx="1227" lry="1430" ulx="1033" uly="1399">* (. 2/42. 46.</line>
        <line lrx="1496" lry="1473" ulx="871" uly="1430">8. Und es waren viel fackeln auf dem</line>
        <line lrx="1413" lry="1501" ulx="849" uly="1468">ſöller, da ſie verſamlet waren. .</line>
        <line lrx="1490" lry="1538" ulx="888" uly="1502">9. Es ſaß aber ein jüngling, mit na⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="1574" ulx="852" uly="1540">men Eutychus, in einem fenſter, und</line>
        <line lrx="1494" lry="1611" ulx="852" uly="1576">ſanck in einen tiefen ſchlaf, dieweil Pau⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="1646" ulx="852" uly="1610">lus redete, und ward vom ſchlaf über⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="1685" ulx="852" uly="1648">wogen, und fiel hinunter vom dritten</line>
        <line lrx="1405" lry="1720" ulx="849" uly="1685">ſöller; und ward todt aufgehaben.</line>
        <line lrx="1496" lry="1758" ulx="888" uly="1720">10. Paulus aber gieng hinab, und ſiel</line>
        <line lrx="1492" lry="1795" ulx="848" uly="1757">* auf ihn, umfieng ihn/ und ſprach: Ma⸗</line>
        <line lrx="1500" lry="1833" ulx="850" uly="1792">chet kein getümmel; denn ſeine ſeele iſt</line>
        <line lrx="1492" lry="1864" ulx="847" uly="1829">in ihm. * 1 Kön. 17/21. 2 Kön. 4/3 4.</line>
        <line lrx="1493" lry="1902" ulx="887" uly="1863">I11I. Da gieng er hinauf, und brach</line>
        <line lrx="1495" lry="1936" ulx="846" uly="1900">das brod, und biß an, und redete viel</line>
        <line lrx="1494" lry="1974" ulx="848" uly="1935">mit ihnen, bis der tag anbrach, und alſe</line>
        <line lrx="1267" lry="2011" ulx="846" uly="1977">zog er aus. .</line>
        <line lrx="1493" lry="2044" ulx="869" uly="2007">12. Sie brachten aber den knaben leben⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="2082" ulx="848" uly="2043">dig, und wurden nicht wenig getröſtet.</line>
        <line lrx="1493" lry="2118" ulx="852" uly="2080">13. ir aber zogen voran auf dem</line>
        <line lrx="1494" lry="2154" ulx="1019" uly="2116">ſchiffe, und fuhren gen Aſſon,</line>
        <line lrx="1496" lry="2186" ulx="850" uly="2150">und wolten daſelbſt Paulum zu uns</line>
        <line lrx="1499" lry="2224" ulx="850" uly="2187">nehmen: denn er hatte es alſo befoh⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="2258" ulx="850" uly="2222">len, und er wolte zu fuß gehen.</line>
        <line lrx="1495" lry="2295" ulx="892" uly="2258">14. Als er nun zu uns ſchlug zu Aſſon,</line>
        <line lrx="1496" lry="2330" ulx="852" uly="2292">nahmen wir ihn zu uns, und kamen gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1034" lry="2364" type="textblock" ulx="820" uly="2333">
        <line lrx="1034" lry="2364" ulx="820" uly="2333">Mitylenen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="2725" type="textblock" ulx="854" uly="2364">
        <line lrx="1495" lry="2401" ulx="894" uly="2364">15. Und von dannen ſchiffeten wir,</line>
        <line lrx="1496" lry="2439" ulx="854" uly="2402">und kamen des andern tages hin gen</line>
        <line lrx="1497" lry="2472" ulx="855" uly="2438">Chion; und pes folgenden tages ſtieſſen</line>
        <line lrx="1499" lry="2508" ulx="855" uly="2474">wir an Samon, und blieben in Troayl⸗</line>
        <line lrx="1499" lry="2544" ulx="856" uly="2508">lion; und des nechſten tages kamen wir</line>
        <line lrx="1047" lry="2582" ulx="857" uly="2547">gen Mileto.</line>
        <line lrx="1495" lry="2622" ulx="897" uly="2579">16. Denn Paulus hatte beſchloſſen,</line>
        <line lrx="1497" lry="2660" ulx="856" uly="2615">vor Epheſo über zu ſchiffen, daß er nicht</line>
        <line lrx="1497" lry="2689" ulx="857" uly="2652">müſte in Aſia zeit zubringen; denn er</line>
        <line lrx="1496" lry="2725" ulx="1001" uly="2690">K 4 eilete</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1096" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1096">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1096.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="714" lry="248" type="textblock" ulx="286" uly="196">
        <line lrx="714" lry="248" ulx="286" uly="196">152 Cap. 20. 21;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="245" type="textblock" ulx="799" uly="191">
        <line lrx="1099" lry="245" ulx="799" uly="191">Der Apoſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="310" type="textblock" ulx="285" uly="263">
        <line lrx="1595" lry="310" ulx="285" uly="263">eilete auf den * pfingſtetag zu Jeruſalem de, der da mächtig iſt euch zu erbauen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="596" type="textblock" ulx="283" uly="310">
        <line lrx="823" lry="346" ulx="283" uly="310">zu ſeyn, ſo es ihm möglich wäre.</line>
        <line lrx="836" lry="380" ulx="434" uly="351">x* cap. 2I/ 4. 12. .</line>
        <line lrx="936" lry="416" ulx="327" uly="382">17. Aber von Mileto ſandte er gen</line>
        <line lrx="937" lry="452" ulx="285" uly="417">Epheſum, und ließ fordern die elteſten</line>
        <line lrx="558" lry="487" ulx="286" uly="454">von der gemeine.</line>
        <line lrx="936" lry="523" ulx="328" uly="489">18. Als aber die zu ihm kamen, ſprach</line>
        <line lrx="934" lry="560" ulx="287" uly="525">er zu ihnen: * Ihr wiſſet von dem er⸗</line>
        <line lrx="936" lry="596" ulx="286" uly="561">ſten tage an, da ich bin in Aſiam kom⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="634" type="textblock" ulx="264" uly="598">
        <line lrx="936" lry="634" ulx="264" uly="598">men, wie ich allezeit bin bey euch gewe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="1250" type="textblock" ulx="285" uly="635">
        <line lrx="937" lry="673" ulx="287" uly="635">ſen, * cap. 19/10.</line>
        <line lrx="936" lry="709" ulx="328" uly="671">19. Und dem HErrn gedienet mit al⸗</line>
        <line lrx="936" lry="740" ulx="287" uly="707">ler demuth, und mit vielen thränen, und</line>
        <line lrx="937" lry="778" ulx="286" uly="743">anfechtungen, die mir ſind widerfahren</line>
        <line lrx="879" lry="813" ulx="286" uly="777">von den Juden, ſo mir nachſtelleten.</line>
        <line lrx="935" lry="850" ulx="328" uly="815">20. Wie ich nichts verhalten habe,</line>
        <line lrx="936" lry="889" ulx="288" uly="852">das da nitzlich iſt, das ich euch nicht ver⸗</line>
        <line lrx="936" lry="924" ulx="285" uly="887">kündiget hätte, und euch gekehret öffent⸗</line>
        <line lrx="605" lry="957" ulx="286" uly="924">lich und ſonderlich,</line>
        <line lrx="938" lry="996" ulx="327" uly="961">21. Und habe bezeuget, beyde den</line>
        <line lrx="938" lry="1041" ulx="287" uly="996">Juden und Griechen, die * buſſe zu</line>
        <line lrx="940" lry="1067" ulx="288" uly="1034">GOTT, und den glauben an unſern</line>
        <line lrx="939" lry="1110" ulx="289" uly="1069">HErrn JEſum Chriſtum. *Marc. 1I/15.</line>
        <line lrx="882" lry="1140" ulx="475" uly="1106">Luc. 24/ 47.</line>
        <line lrx="938" lry="1178" ulx="346" uly="1141">2. Und nun ſiehe, ich im geiſt gebun⸗</line>
        <line lrx="938" lry="1213" ulx="287" uly="1178">den, fahre hin gen Jeruſalem, weiß</line>
        <line lrx="919" lry="1250" ulx="288" uly="1213">nicht, was mir daſelbſt begegnen wird;</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="1327" type="textblock" ulx="276" uly="1250">
        <line lrx="959" lry="1293" ulx="327" uly="1250">23. Ohne, daß der heilige Geiſt in</line>
        <line lrx="936" lry="1327" ulx="276" uly="1286">allen ſtädten bezeuget, und ſpricht, ban⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="1616" type="textblock" ulx="280" uly="1324">
        <line lrx="906" lry="1358" ulx="288" uly="1324">de und trübſal warten mein daſelbſt.</line>
        <line lrx="936" lry="1393" ulx="328" uly="1359">24. Aber ich * achte der keines, ich</line>
        <line lrx="935" lry="1429" ulx="288" uly="1395">halte mein leben auch nicht ſelbſt theuer,</line>
        <line lrx="939" lry="1469" ulx="287" uly="1430">auf daß ich vollende meinen lauf mit</line>
        <line lrx="939" lry="1503" ulx="287" uly="1468">freuden, und das amt, das ich empfan⸗</line>
        <line lrx="936" lry="1541" ulx="287" uly="1504">gen habe von dem HErrn JEſu, zu be⸗</line>
        <line lrx="937" lry="1581" ulx="280" uly="1542">zeugen das evangelium von der gnade</line>
        <line lrx="754" lry="1616" ulx="288" uly="1573">GOttes. * cav. 21,/13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="1648" type="textblock" ulx="326" uly="1613">
        <line lrx="956" lry="1648" ulx="326" uly="1613">25. Und nun ſiehe, ich weiß, daß ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="2014" type="textblock" ulx="282" uly="1648">
        <line lrx="935" lry="1684" ulx="288" uly="1648">mein angeſicht nicht mehr ſehen werdet,</line>
        <line lrx="937" lry="1721" ulx="286" uly="1685">alle die, durch welche ich gezogen bin, und</line>
        <line lrx="902" lry="1756" ulx="286" uly="1721">geprediget habe das reich GOttes. .</line>
        <line lrx="937" lry="1793" ulx="303" uly="1758">26. Darum zeuge ich euch an dieſem</line>
        <line lrx="938" lry="1829" ulx="282" uly="1793">heutigen tage, daß ich rein bin von al⸗</line>
        <line lrx="553" lry="1861" ulx="284" uly="1830">ker blut. 4</line>
        <line lrx="937" lry="1901" ulx="326" uly="1864">27. Denn ich habe euch nichts verhal⸗</line>
        <line lrx="936" lry="1938" ulx="284" uly="1901">kten, daß ich nicht verkündiget hätte alle</line>
        <line lrx="860" lry="1977" ulx="284" uly="1939">* den rath GOttes. * Luc. 7/30.</line>
        <line lrx="935" lry="2014" ulx="324" uly="1975">28. So habt nun acht auf euch ſelbſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="2049" type="textblock" ulx="261" uly="2011">
        <line lrx="937" lry="2049" ulx="261" uly="2011">uind auf die gantze heerde, unter welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="2701" type="textblock" ulx="282" uly="2047">
        <line lrx="936" lry="2085" ulx="287" uly="2047">euch der heilige Geiſt geſetzet hat zu bi⸗</line>
        <line lrx="930" lry="2120" ulx="285" uly="2083">ſchöffen, zu weiden die gemeine GOttes,</line>
        <line lrx="937" lry="2194" ulx="284" uly="2112">welche er durch ſein eigen blut exwor⸗</line>
        <line lrx="697" lry="2188" ulx="309" uly="2162">en hat.</line>
        <line lrx="937" lry="2233" ulx="325" uly="2191">29. Denn das weiß ich, daß nach mei⸗</line>
        <line lrx="936" lry="2262" ulx="284" uly="2229">Rnem abſchiede werden unter euch kom⸗</line>
        <line lrx="937" lry="2300" ulx="283" uly="2264">men * greuliche wölfe, die der heerde</line>
        <line lrx="933" lry="2336" ulx="285" uly="2300">nicht verſchonen werden. *“Matth. 7/15.</line>
        <line lrx="937" lry="2372" ulx="327" uly="2336">30. Auch * aus euch ſelbſt werden auf⸗</line>
        <line lrx="938" lry="2411" ulx="284" uly="2373">Kehen männer, die da verkehrte lehren</line>
        <line lrx="842" lry="2444" ulx="285" uly="2408">veden, die jünger an ſich zu ziehen.</line>
        <line lrx="714" lry="2482" ulx="446" uly="2444">* Pſ. 41/ 10.</line>
        <line lrx="937" lry="2513" ulx="323" uly="2479">31. Darmn ſend wacker, und dencket</line>
        <line lrx="939" lry="2550" ulx="284" uly="2514">dran, daß ich nicht abgelaſſen habe drey</line>
        <line lrx="936" lry="2589" ulx="282" uly="2550">zahr, tag und nacht einen jeglichen mit</line>
        <line lrx="661" lry="2617" ulx="283" uly="2586">thränen zu vermahnen.</line>
        <line lrx="935" lry="2658" ulx="325" uly="2623">32. Und nun, lieben brüder, ich befehl</line>
        <line lrx="936" lry="2701" ulx="282" uly="2654">ench GOtte und dem * worte ſeiner gna⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="526" type="textblock" ulx="960" uly="309">
        <line lrx="1595" lry="349" ulx="961" uly="309">und zu geben das erbe, unter allen, die</line>
        <line lrx="1543" lry="382" ulx="960" uly="345">geheiliget werden. * cap. 14,3.</line>
        <line lrx="1248" lry="420" ulx="984" uly="386">133. 1</line>
        <line lrx="1458" lry="454" ulx="961" uly="416">noch gold, noch kleid begehret.</line>
        <line lrx="1509" lry="496" ulx="1100" uly="455">* I Sam. 12,3. M</line>
        <line lrx="1596" lry="526" ulx="999" uly="490">34. Denn ihr wiſſet ſelber, daß * mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="959" type="textblock" ulx="961" uly="561">
        <line lrx="1594" lry="600" ulx="962" uly="561">derer, die mit mir geweſen ſind, gedie⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="635" ulx="962" uly="597">net haben. * I Cor. 4,/12. I Thef. 2/9.</line>
        <line lrx="1346" lry="676" ulx="1125" uly="635">2 Theſſ. 5, 8.</line>
        <line lrx="1595" lry="712" ulx="999" uly="669">35. Ich habs euch alles gezeiget, daß</line>
        <line lrx="1596" lry="742" ulx="961" uly="707">man alſo arbeiten müſſe, und die ſchwa⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="782" ulx="961" uly="741">chen aufnehmen, und gedencken an das</line>
        <line lrx="1592" lry="818" ulx="962" uly="781">wort des HErrn JEſu, das er geſagt</line>
        <line lrx="1559" lry="857" ulx="963" uly="815">hat: Geben iſt ſeliger, denn nehmen.</line>
        <line lrx="1594" lry="892" ulx="1002" uly="853">36. Und als er ſolches geſaget, kniete</line>
        <line lrx="1584" lry="930" ulx="963" uly="887">er nieder, und * betete mit ihnen allen.</line>
        <line lrx="1315" lry="959" ulx="1120" uly="928">* cap. 21/ §.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="1069" type="textblock" ulx="962" uly="997">
        <line lrx="1592" lry="1039" ulx="962" uly="997">ter ihnen allen, und fielen Paulo um</line>
        <line lrx="1576" lry="1069" ulx="964" uly="1031">den halß, und küſſeten ihn, .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="1142" type="textblock" ulx="963" uly="1107">
        <line lrx="1592" lry="1142" ulx="963" uly="1107">wort, das er ſagte, ſie würden ſein an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="1323" type="textblock" ulx="963" uly="1178">
        <line lrx="1324" lry="1213" ulx="963" uly="1178">ten ihn in das ſchif.</line>
        <line lrx="1512" lry="1284" ulx="1055" uly="1219">Das 21. Capitel.</line>
        <line lrx="1592" lry="1323" ulx="964" uly="1285">Paulus ſetzet ſeine reiſe auf Jeruſalem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="2047" type="textblock" ulx="959" uly="1358">
        <line lrx="1591" lry="1396" ulx="999" uly="1358">allda verkündiget ihme Agabus, ein</line>
        <line lrx="1591" lry="1432" ulx="997" uly="1395">prophet, ſeine gefängniß: deſſen ohn⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1468" ulx="997" uly="1431">geachtet ziehet er gen Jeruſalem, keh⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1503" ulx="997" uly="1468">ret bey Jacobo ein, wird wohl em⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1539" ulx="996" uly="1504">pfangen, und erzehlet ihm und denen</line>
        <line lrx="1587" lry="1577" ulx="998" uly="1541">elteſten; was GOtt durch ihn gethan,</line>
        <line lrx="1592" lry="1611" ulx="999" uly="1576">auf welcher rath er hernachmals mit</line>
        <line lrx="1590" lry="1649" ulx="998" uly="1612">vier männern in den tenmwel gehet,</line>
        <line lrx="1593" lry="1684" ulx="997" uly="1649">und ſich reinigen läſt: aus anſtiften</line>
        <line lrx="1590" lry="1719" ulx="998" uly="1685">der Juden aus Aſien aber wird er im</line>
        <line lrx="1594" lry="1758" ulx="997" uly="1722">tempel gefangen und geſchlagen, und</line>
        <line lrx="1592" lry="1791" ulx="998" uly="1757">als ſie ihn todten wolten, von dem</line>
        <line lrx="1588" lry="1833" ulx="997" uly="1793">römiſchen hauptmann errettet, und</line>
        <line lrx="1583" lry="1871" ulx="996" uly="1829">in derſelben lager geführet.</line>
        <line lrx="1591" lry="1911" ulx="965" uly="1865">5 2s es nun geſchah, daß wir von ih⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1938" ulx="1048" uly="1902">nen gewandt, dahin fuhren, ka⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1975" ulx="1049" uly="1939">men wir ſtracks laufs gen Co, und</line>
        <line lrx="1594" lry="2012" ulx="959" uly="1975">am folgenden tage gen Rhodis, und von</line>
        <line lrx="1453" lry="2047" ulx="959" uly="2013">dannen gen Patara. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1646" lry="2083" type="textblock" ulx="996" uly="2038">
        <line lrx="1646" lry="2083" ulx="996" uly="2038">2. Und als wir ein ſchiffunden, das—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2624" type="textblock" ulx="952" uly="2082">
        <line lrx="1589" lry="2120" ulx="959" uly="2082">in Phönicien fuhr, traten wir darein,</line>
        <line lrx="1533" lry="2162" ulx="960" uly="2122">und fuhren hin. .</line>
        <line lrx="1592" lry="2192" ulx="999" uly="2155">3. Als wir aber Cypern anſichtig wur⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="2226" ulx="959" uly="2191">den, lieſſen wir ſie zur lincken hand, und</line>
        <line lrx="1595" lry="2268" ulx="959" uly="2229">ſchiffeten in Syrien, und kamen an</line>
        <line lrx="1601" lry="2300" ulx="960" uly="2262">zu Tyro; denn daſelbſt ſolte das ſchif</line>
        <line lrx="1524" lry="2341" ulx="961" uly="2302">die waare niedertegen. S</line>
        <line lrx="1594" lry="2372" ulx="998" uly="2335">4. Und als wir jünger funden, blieben</line>
        <line lrx="1593" lry="2413" ulx="961" uly="2373">wir daſelbſt ſteben tage. Die ſagten Pau⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="2444" ulx="961" uly="2405">lo durch den * geiſt, er ſolte nicht hinauf</line>
        <line lrx="1314" lry="2482" ulx="961" uly="2447">gen Jeruſalem ziehen.</line>
        <line lrx="1597" lry="2518" ulx="1000" uly="2482">§.. Und es geſchah, da wir die tage zu⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="2555" ulx="962" uly="2518">bracht hatten, zogen wir aus, und wan⸗</line>
        <line lrx="1067" lry="2584" ulx="952" uly="2556">velten.</line>
        <line lrx="1597" lry="2624" ulx="961" uly="2590">weibern und kindern, bes hinaus vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="2703" type="textblock" ulx="961" uly="2665">
        <line lrx="1499" lry="2703" ulx="961" uly="2665">und beteten. * eap. 20/36.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2732" type="textblock" ulx="1505" uly="2689">
        <line lrx="1597" lry="2732" ulx="1505" uly="2689">6. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="419" type="textblock" ulx="1089" uly="381">
        <line lrx="1613" lry="419" ulx="1089" uly="381">Ich * habe euer keines ſilber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="565" type="textblock" ulx="961" uly="524">
        <line lrx="1610" lry="565" ulx="961" uly="524">dieſe hände zu meiner nothdurft, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="1105" type="textblock" ulx="1002" uly="1066">
        <line lrx="1602" lry="1105" ulx="1002" uly="1066">38. Am allermeiſten betrübt über dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="1179" type="textblock" ulx="964" uly="1140">
        <line lrx="1592" lry="1179" ulx="964" uly="1140">geſicht nicht mehr ſehen. Und geleite⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="2476" type="textblock" ulx="1435" uly="2448">
        <line lrx="1605" lry="2476" ulx="1435" uly="2448">* (.20/23*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="2659" type="textblock" ulx="961" uly="2624">
        <line lrx="1618" lry="2659" ulx="961" uly="2624">die ſtadt, und * knieten nieder am ufer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="993" type="textblock" ulx="1000" uly="961">
        <line lrx="1621" lry="993" ulx="1000" uly="961">37. Es ward aber viel weinens un.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="1359" type="textblock" ulx="998" uly="1321">
        <line lrx="1618" lry="1359" ulx="998" uly="1321">fort, komt gen Ceſarien zu Philippo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="2590" type="textblock" ulx="1105" uly="2553">
        <line lrx="1620" lry="2590" ulx="1105" uly="2553">Und ſie geleiteten uns alle, mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="264" type="textblock" ulx="1695" uly="254">
        <line lrx="1772" lry="264" ulx="1695" uly="254">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="740" type="textblock" ulx="1663" uly="275">
        <line lrx="1764" lry="304" ulx="1712" uly="275">6. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="340" ulx="1693" uly="309">tutten win</line>
        <line lrx="1772" lry="379" ulx="1694" uly="346">tin ſch wi</line>
        <line lrx="1769" lry="452" ulx="1663" uly="419">hon Lyro,</line>
        <line lrx="1771" lry="494" ulx="1687" uly="454">und grüͤſe</line>
        <line lrx="1772" lry="526" ulx="1686" uly="493">einen tag</line>
        <line lrx="1765" lry="567" ulx="1689" uly="529">8. Des</line>
        <line lrx="1772" lry="594" ulx="1689" uly="562">die wir un</line>
        <line lrx="1772" lry="633" ulx="1691" uly="601">Gen Ceſcrin</line>
        <line lrx="1765" lry="670" ulx="1691" uly="636">Philiwt,</line>
        <line lrx="1772" lry="713" ulx="1692" uly="674">Uur  ſie</line>
        <line lrx="1716" lry="740" ulx="1689" uly="708">iin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="840" type="textblock" ulx="1686" uly="732">
        <line lrx="1772" lry="793" ulx="1698" uly="732">4 Derſe</line>
        <line lrx="1772" lry="816" ulx="1686" uly="782">Men im</line>
        <line lrx="1767" lry="840" ulx="1756" uly="823">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1583" type="textblock" ulx="1662" uly="858">
        <line lrx="1772" lry="887" ulx="1702" uly="858">10. Un</line>
        <line lrx="1772" lry="925" ulx="1684" uly="888">ben, reiſe</line>
        <line lrx="1772" lry="961" ulx="1687" uly="925">deny mit n</line>
        <line lrx="1720" lry="992" ulx="1687" uly="963">ms.</line>
        <line lrx="1771" lry="1033" ulx="1704" uly="1002">II. Oer</line>
        <line lrx="1767" lry="1075" ulx="1686" uly="1034">land ſeine</line>
        <line lrx="1772" lry="1110" ulx="1686" uly="1071">Daß ſage</line>
        <line lrx="1772" lry="1144" ulx="1687" uly="1113">mann, de</line>
        <line lrx="1772" lry="1182" ulx="1688" uly="1142">Fuden ali</line>
        <line lrx="1772" lry="1217" ulx="1689" uly="1180">ſberandron</line>
        <line lrx="1772" lry="1293" ulx="1701" uly="1257">ln. An</line>
        <line lrx="1771" lry="1330" ulx="1687" uly="1292">wirihn, un</line>
        <line lrx="1772" lry="1365" ulx="1688" uly="1324">Abr nicft</line>
        <line lrx="1772" lry="1401" ulx="1704" uly="1369">13. Pan</line>
        <line lrx="1735" lry="1449" ulx="1686" uly="1395">nucͤhet</line>
        <line lrx="1770" lry="1478" ulx="1686" uly="1439">fir mein h</line>
        <line lrx="1772" lry="1510" ulx="1662" uly="1471">ſicht allei,</line>
        <line lrx="1772" lry="1551" ulx="1662" uly="1506">dern guch</line>
        <line lrx="1772" lry="1583" ulx="1688" uly="1541">des namen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1731" type="textblock" ulx="1663" uly="1623">
        <line lrx="1771" lry="1658" ulx="1694" uly="1623">19. De</line>
        <line lrx="1771" lry="1695" ulx="1663" uly="1651">liei ſhwie</line>
        <line lrx="1772" lry="1731" ulx="1663" uly="1687">erruwi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2237" type="textblock" ulx="1662" uly="1764">
        <line lrx="1772" lry="1804" ulx="1684" uly="1764">1. ſfndn</line>
        <line lrx="1772" lry="1845" ulx="1741" uly="1808">dit</line>
        <line lrx="1772" lry="1881" ulx="1662" uly="1835">fginchr</line>
        <line lrx="1772" lry="1915" ulx="1721" uly="1884">. i</line>
        <line lrx="1772" lry="1952" ulx="1663" uly="1907">iche ingen</line>
        <line lrx="1772" lry="1986" ulx="1664" uly="1947">m iu ein</line>
        <line lrx="1772" lry="2020" ulx="1664" uly="1977">(Wpern,</line>
        <line lrx="1770" lry="2060" ulx="1685" uly="2013">den wirh</line>
        <line lrx="1772" lry="2100" ulx="1664" uly="2058">1. d</line>
        <line lrx="1771" lry="2157" ulx="1687" uly="2090">del nah</line>
        <line lrx="1772" lry="2166" ulx="1731" uly="2135">D</line>
        <line lrx="1771" lry="2202" ulx="1690" uly="2157">Maulus n</line>
        <line lrx="1772" lry="2237" ulx="1663" uly="2192">fatmen die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2728" type="textblock" ulx="1664" uly="2567">
        <line lrx="1772" lry="2594" ulx="1709" uly="2567">3I. G</line>
        <line lrx="1739" lry="2635" ulx="1683" uly="2591">wider</line>
        <line lrx="1772" lry="2675" ulx="1689" uly="2625">Cbſcllen,</line>
        <line lrx="1769" lry="2718" ulx="1664" uly="2663"> ſin,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1097" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1097">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1097.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="89" lry="345" type="textblock" ulx="0" uly="276">
        <line lrx="88" lry="311" ulx="0" uly="276">chznenat</line>
        <line lrx="89" lry="345" ulx="0" uly="315">unttr aler N</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="385" type="textblock" ulx="11" uly="354">
        <line lrx="96" lry="385" ulx="11" uly="354">icl..</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="639" type="textblock" ulx="0" uly="387">
        <line lrx="88" lry="422" ulx="0" uly="387">r knts ſche</line>
        <line lrx="49" lry="457" ulx="0" uly="424">gehen.</line>
        <line lrx="91" lry="527" ulx="0" uly="495">lber, Mit</line>
        <line lrx="90" lry="566" ulx="0" uly="534">tothdurt,e</line>
        <line lrx="89" lry="604" ulx="0" uly="570">tſen ſend, ees</line>
        <line lrx="90" lry="639" ulx="1" uly="607">. 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="719" type="textblock" ulx="1" uly="678">
        <line lrx="91" lry="719" ulx="1" uly="678">les geſtit i</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="753" type="textblock" ulx="0" uly="716">
        <line lrx="99" lry="753" ulx="0" uly="716">, und Neien</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="933" type="textblock" ulx="0" uly="754">
        <line lrx="89" lry="789" ulx="4" uly="754">gedenckine</line>
        <line lrx="89" lry="822" ulx="0" uly="790">1, M er</line>
        <line lrx="84" lry="859" ulx="0" uly="826">„dentertun.</line>
        <line lrx="89" lry="899" ulx="0" uly="862"> geſct k</line>
        <line lrx="86" lry="933" ulx="3" uly="901">Mitignen</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1114" type="textblock" ulx="0" uly="970">
        <line lrx="88" lry="1004" ulx="0" uly="970">iek weiteds⸗</line>
        <line lrx="89" lry="1043" ulx="1" uly="1008">ſelen Pnd</line>
        <line lrx="33" lry="1081" ulx="5" uly="1048">ihn,</line>
        <line lrx="88" lry="1114" ulx="4" uly="1080">Gttrüftiiane</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1966" type="textblock" ulx="0" uly="1743">
        <line lrx="86" lry="1781" ulx="0" uly="1743">eſ</line>
        <line lrx="90" lry="1828" ulx="0" uly="1770">lten, k 1</line>
        <line lrx="82" lry="1850" ulx="2" uly="1812"> ernetst,</line>
        <line lrx="90" lry="1928" ulx="0" uly="1882">Aei</line>
        <line lrx="89" lry="1966" ulx="0" uly="1922">li gn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2143" type="textblock" ulx="0" uly="2102">
        <line lrx="115" lry="2143" ulx="0" uly="2102">ten wi NO</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2301" type="textblock" ulx="0" uly="2168">
        <line lrx="90" lry="2215" ulx="0" uly="2168">otttür⸗</line>
        <line lrx="74" lry="2251" ulx="0" uly="2208">cken ſode</line>
        <line lrx="93" lry="2301" ulx="2" uly="2262">inn NR</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2327" type="textblock" ulx="0" uly="2291">
        <line lrx="68" lry="2327" ulx="0" uly="2291">ſnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2378" type="textblock" ulx="58" uly="2346">
        <line lrx="94" lry="2378" ulx="58" uly="2346">ien</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="248" type="textblock" ulx="695" uly="194">
        <line lrx="927" lry="248" ulx="695" uly="194">»Geſchichte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="254" type="textblock" ulx="1075" uly="178">
        <line lrx="1472" lry="254" ulx="1075" uly="178">Cap. 21. 153</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="1831" type="textblock" ulx="161" uly="279">
        <line lrx="803" lry="314" ulx="204" uly="279">6. Und als wir einander geſegneten,</line>
        <line lrx="804" lry="356" ulx="164" uly="314">traten wir ins ſchif; jene aber wand⸗</line>
        <line lrx="713" lry="392" ulx="165" uly="350">ten ſich wieder zu den ihren.</line>
        <line lrx="805" lry="428" ulx="203" uly="386">7. Wir aber vollzogen die ſchiffahrt</line>
        <line lrx="804" lry="464" ulx="164" uly="423">von Tyro, und kamen gen Ptolemaida,</line>
        <line lrx="807" lry="497" ulx="161" uly="457">und grüſſeten die brüder, und blieben</line>
        <line lrx="724" lry="537" ulx="161" uly="495">einen tag bey ihnen. S</line>
        <line lrx="803" lry="566" ulx="163" uly="531">8. Des andern tages zogen wir aus,</line>
        <line lrx="805" lry="607" ulx="164" uly="563">die wir um Paulo waren, und kamen</line>
        <line lrx="807" lry="645" ulx="165" uly="603">gen Ceſarien, und giengen in das hauß</line>
        <line lrx="806" lry="675" ulx="163" uly="637">* Philippi, des evangeliſten, der einer</line>
        <line lrx="804" lry="711" ulx="164" uly="675">von den ſieben war, und blieben bey</line>
        <line lrx="731" lry="753" ulx="165" uly="708">ihm. * c. 6/ §. (. 8,5. 26.40.</line>
        <line lrx="807" lry="781" ulx="201" uly="746">9. Derſelbige hatte vier töchter, die</line>
        <line lrx="771" lry="819" ulx="165" uly="783">waren * jungfrauen, und weiſſageten.</line>
        <line lrx="497" lry="853" ulx="311" uly="819">* Joel 3, I.</line>
        <line lrx="257" lry="883" ulx="204" uly="860">10.</line>
        <line lrx="809" lry="930" ulx="163" uly="888">ben, reiſete herab ein prophet aus Ju⸗</line>
        <line lrx="809" lry="962" ulx="164" uly="926">dea, mit namen * Agabus, und kam zu</line>
        <line lrx="714" lry="1006" ulx="161" uly="958">uns.  cap. 11,28. .</line>
        <line lrx="808" lry="1040" ulx="207" uly="998">II. Der nahm den gürtel Pauli, und</line>
        <line lrx="804" lry="1070" ulx="166" uly="1033">band ſeine hände und füſſe, und ſprach:</line>
        <line lrx="805" lry="1107" ulx="167" uly="1070">Das ſaget der * heilige Geiſt: Den</line>
        <line lrx="806" lry="1142" ulx="167" uly="1106">mann, deß der gürtel iſt, werden die</line>
        <line lrx="805" lry="1185" ulx="166" uly="1141">Juden alſo binden zu Jeruſalem, und</line>
        <line lrx="743" lry="1215" ulx="165" uly="1177">überantworten in der heyden hände.</line>
        <line lrx="515" lry="1251" ulx="312" uly="1217">* cap. 20,23.</line>
        <line lrx="807" lry="1290" ulx="202" uly="1250">12. Als wir aber ſolches höreten, baten</line>
        <line lrx="803" lry="1326" ulx="167" uly="1287">wir ihn, und die deſſelbigen orts waren,</line>
        <line lrx="804" lry="1363" ulx="170" uly="1321">daß er nicht hinauf gen Jeruſalem zöge.</line>
        <line lrx="806" lry="1395" ulx="209" uly="1359">13. Paulus aber antwortete: Was</line>
        <line lrx="804" lry="1430" ulx="168" uly="1393">machet ihr, daß ihr weinet und brechet</line>
        <line lrx="802" lry="1469" ulx="167" uly="1430">mir mein hertz? Denn * ich bin bereit,</line>
        <line lrx="806" lry="1504" ulx="167" uly="1465">nicht allein mich binden zu laſſen, ſon⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1541" ulx="168" uly="1502">dern auch zu ſterben zu Jeruſalem, um</line>
        <line lrx="756" lry="1580" ulx="168" uly="1537">des namens willen des HErrn JEſu.</line>
        <line lrx="667" lry="1619" ulx="350" uly="1578">* (ap. 20/24. . „.</line>
        <line lrx="806" lry="1651" ulx="184" uly="1611">14. Da er aber ſich nicht überreden</line>
        <line lrx="805" lry="1684" ulx="166" uly="1645">ließ, ſchwiegen wir/ und ſprachen: * Des</line>
        <line lrx="804" lry="1721" ulx="167" uly="1682">HErrn wille geſchehe. * I Sam. 3,18.</line>
        <line lrx="557" lry="1758" ulx="350" uly="1721">Matth. 6/10.</line>
        <line lrx="806" lry="1809" ulx="165" uly="1755">15. Und nach denſelbigen tagen entle⸗</line>
        <line lrx="807" lry="1831" ulx="293" uly="1793">digten wir uns, und zogen hin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="471" lry="1861" type="textblock" ulx="162" uly="1817">
        <line lrx="471" lry="1861" ulx="162" uly="1817">auf gen Jeruſalem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="2580" type="textblock" ulx="167" uly="1863">
        <line lrx="806" lry="1902" ulx="184" uly="1863">16. Es kamen aber mit uns auch et⸗</line>
        <line lrx="806" lry="1935" ulx="167" uly="1897">liche jünger von Ceſarien, und führeten</line>
        <line lrx="808" lry="1975" ulx="168" uly="1934">uns zu einem, mit namen Mnaſon aus</line>
        <line lrx="810" lry="2009" ulx="168" uly="1970">Cypern, der ein alter jünger war, bey</line>
        <line lrx="581" lry="2041" ulx="169" uly="2005">dem wir herbergen ſolten.</line>
        <line lrx="810" lry="2078" ulx="210" uly="2042">17. Da wir eun gen Jeruſalem ka⸗</line>
        <line lrx="808" lry="2114" ulx="170" uly="2077">men, nahmen uns die brüder gerne auf.</line>
        <line lrx="809" lry="2152" ulx="212" uly="2114">18. Des andern tages aber gieng</line>
        <line lrx="810" lry="2185" ulx="172" uly="2148">Paulus mit uns ein zu* Jacobo; und</line>
        <line lrx="810" lry="2227" ulx="170" uly="2183">kamen die elteſten alle dahin. * c. 15,13.</line>
        <line lrx="814" lry="2258" ulx="211" uly="2222">19. Und als er ſie gegrüſſet hatte, er⸗</line>
        <line lrx="811" lry="2291" ulx="170" uly="2256">zehlete er eines nach dem andern, *was</line>
        <line lrx="810" lry="2330" ulx="172" uly="2293">GOtt gethan hatte unter den heyden</line>
        <line lrx="737" lry="2364" ulx="172" uly="2328">durch ſein anit. * Quc. 10,/17.</line>
        <line lrx="812" lry="2401" ulx="210" uly="2365">20. Da ſie aber das höreten, lobeten</line>
        <line lrx="811" lry="2438" ulx="172" uly="2398">ſie den HErrn, und ſprachen zu ihm:</line>
        <line lrx="816" lry="2473" ulx="172" uly="2435">Bruder, du ſieheſt, wie viel tauſend Ju⸗</line>
        <line lrx="813" lry="2509" ulx="172" uly="2471">den ſind, die glaubig worden ſind, und</line>
        <line lrx="682" lry="2549" ulx="174" uly="2506">ſind alle eiferer über dem geſetze.</line>
        <line lrx="812" lry="2580" ulx="213" uly="2543">21. Sie ſind aber berichtet worden</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="2617" type="textblock" ulx="158" uly="2570">
        <line lrx="810" lry="2617" ulx="158" uly="2570">wider dich, daß du lehreſt von Moſe*</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="2697" type="textblock" ulx="173" uly="2614">
        <line lrx="813" lry="2661" ulx="175" uly="2614">abfallen alle Juden, die unter den hey⸗</line>
        <line lrx="815" lry="2697" ulx="173" uly="2650">den ſind, und ſageſt, ſie ſollen ihre kin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="891" type="textblock" ulx="294" uly="855">
        <line lrx="829" lry="891" ulx="294" uly="855">Und als wir mehr tage da blie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="2728" type="textblock" ulx="830" uly="278">
        <line lrx="1474" lry="316" ulx="831" uly="278">der nicht beſchneiden, auch nicht nach</line>
        <line lrx="1477" lry="355" ulx="835" uly="314">deſſelben weiſe wandeln. * c. 19/26.</line>
        <line lrx="1476" lry="388" ulx="871" uly="351">22. Was iſts denn nun? Allerdings</line>
        <line lrx="1475" lry="426" ulx="835" uly="386">muß die menge zuſammen kommen;</line>
        <line lrx="1476" lry="465" ulx="833" uly="423">denn es wird vor ſie kommen, daß du</line>
        <line lrx="1045" lry="492" ulx="833" uly="458">kommen biſt.</line>
        <line lrx="1477" lry="532" ulx="859" uly="495">23. So thue nun das, das wir dir ſagen:</line>
        <line lrx="1475" lry="566" ulx="869" uly="531">24. Wir haben vier männer, die ha⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="604" ulx="834" uly="566">ben * ein gelübde auf ſich; dieſelbige</line>
        <line lrx="1478" lry="642" ulx="833" uly="602">nim zu dir, und laß dich reinigen mit</line>
        <line lrx="1478" lry="676" ulx="833" uly="638">ihnen, und wage die koſt an ſie, daß ſie</line>
        <line lrx="1480" lry="718" ulx="831" uly="674">ihr haupt beſcheren, und alle verneh⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="752" ulx="833" uly="710">men, daß nicht ſey, weß ſie wider dich</line>
        <line lrx="1479" lry="783" ulx="831" uly="746">berichtet ſind, ſondern daß du auch ein⸗</line>
        <line lrx="1352" lry="822" ulx="834" uly="784">her geheſt, und halteſt das geſetz.</line>
        <line lrx="1381" lry="854" ulx="942" uly="820">* 4 Moſ. 6/9. 18. c. 18/18.</line>
        <line lrx="1477" lry="892" ulx="871" uly="856">25. Denn den glaubigen aus den heu⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="929" ulx="835" uly="890">den haben wir geſchrieben und beſchloſ⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="963" ulx="835" uly="926">ſen, daß ſie der keines halten ſollen, denn</line>
        <line lrx="1477" lry="1003" ulx="835" uly="962">* nur ſich bewahren vor dem goötzen⸗ opf⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1039" ulx="835" uly="999">fer, vor blut, vor erſticktem, und vor hu⸗</line>
        <line lrx="1292" lry="1070" ulx="834" uly="1040">rerey. * c. 1 5/20. 29.</line>
        <line lrx="1474" lry="1108" ulx="871" uly="1072">26. Da nahm Paulus die männer</line>
        <line lrx="1476" lry="1148" ulx="832" uly="1106">zu ſich, und ließ ſich des andern tages</line>
        <line lrx="1477" lry="1182" ulx="831" uly="1143">ſamt / ihnen reinigen, und gieng in den</line>
        <line lrx="1475" lry="1216" ulx="833" uly="1181">tempel, und ließ ſich ſehen, wie er aus⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1256" ulx="831" uly="1216">hielte die tage der reinigung, bis daß für</line>
        <line lrx="1475" lry="1294" ulx="830" uly="1252">einen jeglichen unter ihnen das opffer</line>
        <line lrx="1074" lry="1323" ulx="832" uly="1290">geopffert ward.</line>
        <line lrx="1475" lry="1363" ulx="831" uly="1326">27. Yfls aber die ſieben tage ſolten</line>
        <line lrx="1474" lry="1400" ulx="941" uly="1363">vollendet werden, *ſahen ihn</line>
        <line lrx="1474" lry="1438" ulx="831" uly="1398">die Juden aus Aſta im tempel, und er⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1472" ulx="830" uly="1436">regeten das gantze volck, legeten die</line>
        <line lrx="1473" lry="1509" ulx="832" uly="1470">hände an ihn, und ſchryen: * c. 24,/18.</line>
        <line lrx="1473" lry="1545" ulx="869" uly="1507">28. Ihr männer von Iſrael, helffet:</line>
        <line lrx="1474" lry="1579" ulx="833" uly="1541">diß iſt der menſch, der alle menſchen an</line>
        <line lrx="1472" lry="1615" ulx="833" uly="1580">allen enden lehret wider diß volck, wider</line>
        <line lrx="1474" lry="1652" ulx="833" uly="1615">das geſetz, und wider dieſe ſtätte; auch</line>
        <line lrx="1475" lry="1691" ulx="832" uly="1652">dazu hat er die Griechen in den tempel</line>
        <line lrx="1475" lry="1727" ulx="832" uly="1687">geführet, und dieſe * heilige ſtätte gemein</line>
        <line lrx="1361" lry="1762" ulx="834" uly="1724">gemacht. * 5 Moſ. 23/3.</line>
        <line lrx="1474" lry="1797" ulx="871" uly="1760">29. Denn ſie hatten mit ihm in der</line>
        <line lrx="1475" lry="1834" ulx="832" uly="1797">ſtadt * Trophimum, den Epheſer, geſe⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1874" ulx="835" uly="1832">hen, denſelbigen meyneten ſie, Paulus</line>
        <line lrx="1346" lry="1904" ulx="833" uly="1869">hätte ihn in den tempel geführet.</line>
        <line lrx="1183" lry="1938" ulx="1008" uly="1907">* Cap. 20/4.</line>
        <line lrx="1478" lry="1979" ulx="870" uly="1940">30. Und die gantze ſtadt ward bewe⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="2010" ulx="834" uly="1976">get, und ward ein zulauf des volcks. Sie</line>
        <line lrx="1478" lry="2048" ulx="836" uly="2011">* griffen aber Paulum, und zogen ihn</line>
        <line lrx="1479" lry="2084" ulx="836" uly="2047">zum tempel hinaus; und alsbald wur⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="2120" ulx="838" uly="2082">den die thüren zugeſchloſſen. * c. 26/2 I.</line>
        <line lrx="1478" lry="2152" ulx="874" uly="2118">31. Da ſie ihn aber tödten wolten, kam</line>
        <line lrx="1481" lry="2195" ulx="835" uly="2153">das geſchrey hinauf vor den oberſten</line>
        <line lrx="1480" lry="2231" ulx="839" uly="2189">hauptmann der ſchaar, wie das gantze</line>
        <line lrx="1384" lry="2267" ulx="838" uly="2225">Jeruſalem ſich empörete. .</line>
        <line lrx="1483" lry="2295" ulx="876" uly="2262">32. Der nahm von ſtund an die krie⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="2331" ulx="839" uly="2296">ges⸗knechte und hauptleute zu ſich, und</line>
        <line lrx="1480" lry="2371" ulx="840" uly="2332">lief unter ſie. Da ſie aber den haupt⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="2405" ulx="842" uly="2368">mann und die krieges⸗knechte ſahen, hö⸗</line>
        <line lrx="1367" lry="2438" ulx="840" uly="2403">reten ſie auf Paulum zu ſchlagen.</line>
        <line lrx="1482" lry="2475" ulx="876" uly="2440">33. Als aber der hauptmann nahe her⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="2511" ulx="840" uly="2474">zu kam, nahm er ihn an, und hieß ihn</line>
        <line lrx="1479" lry="2546" ulx="840" uly="2510">binden mit zwo ketten, und fragte, wer</line>
        <line lrx="1403" lry="2586" ulx="840" uly="2546">er wäre, und was er gethan hätte?</line>
        <line lrx="1478" lry="2617" ulx="879" uly="2582">34. Einer aber rief diß, der ander</line>
        <line lrx="1479" lry="2661" ulx="840" uly="2617">das im volck. Da er aber nichts ge⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="2693" ulx="840" uly="2654">wifſes erfahren konte, um des getüm⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="2728" ulx="986" uly="2690">K 5 mels</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="2798" type="textblock" ulx="1323" uly="2784">
        <line lrx="1336" lry="2798" ulx="1323" uly="2784">*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1098" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1098">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1098.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1099" lry="248" type="textblock" ulx="299" uly="176">
        <line lrx="1099" lry="248" ulx="299" uly="176">154 Cap. 22. Der Apoſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="647" type="textblock" ulx="293" uly="275">
        <line lrx="948" lry="316" ulx="295" uly="275">niels willen, hieß er ihn in das lager</line>
        <line lrx="712" lry="357" ulx="293" uly="322">führen. .</line>
        <line lrx="945" lry="392" ulx="334" uly="346">35. Und als er an die ſtufen kam,</line>
        <line lrx="947" lry="427" ulx="293" uly="384">muſten ihn die krieges⸗knechte tragen,</line>
        <line lrx="672" lry="465" ulx="294" uly="426">vor gewalt des volcks.</line>
        <line lrx="946" lry="501" ulx="336" uly="454">36. Denn es folgete viel volcks nach,</line>
        <line lrx="764" lry="536" ulx="295" uly="497">und ſchrye: * Weg mit ihm!</line>
        <line lrx="833" lry="568" ulx="406" uly="533">* c. 22/ 22. Joh. 19, I5.</line>
        <line lrx="947" lry="610" ulx="335" uly="566">37. Als aber Paulus jetzt zum lager</line>
        <line lrx="947" lry="647" ulx="295" uly="603">eingeführet ward, ſprach er zu dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="682" type="textblock" ulx="262" uly="640">
        <line lrx="946" lry="682" ulx="262" uly="640">hauptmann: Darf ich mit dir veden?</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="903" type="textblock" ulx="295" uly="675">
        <line lrx="898" lry="718" ulx="295" uly="675">Er aber ſprach: Kanſt du griechiſch?</line>
        <line lrx="947" lry="756" ulx="336" uly="712">38. Biſt du nicht der Egypter, der</line>
        <line lrx="948" lry="791" ulx="295" uly="747">vor dieſen tagen einen aufruhr gemachet</line>
        <line lrx="945" lry="829" ulx="296" uly="784">hat, und führeteſt in die wüſten hinaus</line>
        <line lrx="957" lry="864" ulx="295" uly="824">vier tauſend meuchel⸗mörder ? “</line>
        <line lrx="957" lry="903" ulx="336" uly="858">39. Paulus aber ſprach: Ich bin ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="943" type="textblock" ulx="289" uly="892">
        <line lrx="949" lry="943" ulx="289" uly="892">jüdiſcher mann, * von Tarſen, ein bür⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="1263" type="textblock" ulx="296" uly="926">
        <line lrx="948" lry="977" ulx="296" uly="926">ger einer nahmhaftigen ſtadt in Cilicia.</line>
        <line lrx="949" lry="1012" ulx="297" uly="970">Ich bitte dich, erlaube mir zu reden zu</line>
        <line lrx="894" lry="1045" ulx="296" uly="1009">dem volck. * c. 9, II. (c. 22, 3.</line>
        <line lrx="950" lry="1086" ulx="337" uly="1041">40. Als er aber ihm erlaubete, trat</line>
        <line lrx="950" lry="1123" ulx="300" uly="1078">Paulus auf die ſtufen, und * winckete</line>
        <line lrx="951" lry="1155" ulx="297" uly="1112">dem volcke mit der hand. Da nun eine</line>
        <line lrx="952" lry="1195" ulx="298" uly="1149">groſſe ſtille ward, vredete er zu ihnen auf</line>
        <line lrx="636" lry="1230" ulx="299" uly="1191">ebreiſch, und ſprach:</line>
        <line lrx="820" lry="1263" ulx="410" uly="1228">* c. 12/ 17. cap. 13/ 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="863" lry="1332" type="textblock" ulx="387" uly="1266">
        <line lrx="863" lry="1332" ulx="387" uly="1266">Das 22. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="966" lry="2432" type="textblock" ulx="298" uly="1332">
        <line lrx="949" lry="1376" ulx="300" uly="1332">Paulus hält auf die von dem haupt⸗</line>
        <line lrx="951" lry="1409" ulx="338" uly="1368">mann ihm ertheilte erlaubniß eine</line>
        <line lrx="949" lry="1450" ulx="337" uly="1407">lange ſchutz⸗rede wider die Juden,</line>
        <line lrx="955" lry="1484" ulx="337" uly="1442">darin erzehlet er ſeine gebuhrt, eifer</line>
        <line lrx="950" lry="1523" ulx="336" uly="1478">im geſetz, verfolgung der chriſten,</line>
        <line lrx="966" lry="1562" ulx="328" uly="1511">wunderbare bekehrung, ꝛe. und wie,.</line>
        <line lrx="953" lry="1598" ulx="324" uly="1553">er von Chriſto ſelbſt zu den heyden ge⸗</line>
        <line lrx="953" lry="1632" ulx="325" uly="1588">fandt worden: darüber erregen die</line>
        <line lrx="949" lry="1669" ulx="337" uly="1625">Juden einen abermaligen tumult,</line>
        <line lrx="953" lry="1703" ulx="316" uly="1661">und wollen ihn tödten, welches aber</line>
        <line lrx="952" lry="1739" ulx="337" uly="1698">der hauptmann nicht geſtattet, ſon⸗</line>
        <line lrx="949" lry="1782" ulx="336" uly="1735">dern wil ihn ſtäupen laſſen; als er</line>
        <line lrx="954" lry="1816" ulx="337" uly="1770">aber höret, daß er, Paulus, ein Rö⸗</line>
        <line lrx="953" lry="1849" ulx="336" uly="1807">mer ſey, läſt er es anſtehen, entledi⸗</line>
        <line lrx="949" lry="1889" ulx="338" uly="1844">get ihn ſeiner bande, und ſtellet ihn</line>
        <line lrx="877" lry="1922" ulx="339" uly="1880">des folgenden tages vor den vath.</line>
        <line lrx="950" lry="1965" ulx="367" uly="1917">Hr* männer, lieben brüder, und</line>
        <line lrx="950" lry="1994" ulx="386" uly="1956">väter, höret meine verantwortung</line>
        <line lrx="912" lry="2034" ulx="387" uly="1994">an euch. *c. 7, 2. (. 13/ 26.</line>
        <line lrx="958" lry="2070" ulx="338" uly="2026">2. Da ſie aber höreten, daß er * auf</line>
        <line lrx="951" lry="2105" ulx="302" uly="2064">ebreiſch zu ihnen redete, wurden ſie noch</line>
        <line lrx="914" lry="2144" ulx="301" uly="2102">ſtiller. Und er ſprach: * c. 21/ 40.</line>
        <line lrx="955" lry="2179" ulx="342" uly="2136">3. Ich bin ein jüdiſcher mann, geboh⸗</line>
        <line lrx="953" lry="2216" ulx="299" uly="2173">rxen zu Tarſen in Cilicig, und erzogen in</line>
        <line lrx="950" lry="2252" ulx="302" uly="2209">dieſer ſtadt, zu den füſſen * Gamalielis,</line>
        <line lrx="955" lry="2292" ulx="298" uly="2244">gelehret mit allem fleiß im väterlichen</line>
        <line lrx="951" lry="2327" ulx="300" uly="2282">geſetz, und war ein eiferer um GOTK,</line>
        <line lrx="908" lry="2363" ulx="301" uly="2319">gleichwie ihr alle ſeyd heutiges tages.</line>
        <line lrx="685" lry="2392" ulx="485" uly="2362">* cap. 5 34.</line>
        <line lrx="951" lry="2432" ulx="341" uly="2390">4. Und * habe dieſen weg verfolget bis</line>
      </zone>
      <zone lrx="965" lry="2465" type="textblock" ulx="302" uly="2426">
        <line lrx="965" lry="2465" ulx="302" uly="2426">an den tod. Ich band ſie/ und überantwor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="2537" type="textblock" ulx="301" uly="2463">
        <line lrx="953" lry="2510" ulx="301" uly="2463">tete ſie ins gefängniß, beyde männer und</line>
        <line lrx="932" lry="2537" ulx="301" uly="2499">weiber,  c. 8,3. c. 9/2. c. 26/9. u. f.</line>
      </zone>
      <zone lrx="984" lry="2572" type="textblock" ulx="342" uly="2536">
        <line lrx="984" lry="2572" ulx="342" uly="2536">§. Wie mir auch der * hoheprieſter,</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="2714" type="textblock" ulx="301" uly="2569">
        <line lrx="955" lry="2616" ulx="301" uly="2569">und der gantze hauffe der elteſten zeugniß</line>
        <line lrx="954" lry="2650" ulx="303" uly="2607">giebet; von welchen ich brieffe nahm an</line>
        <line lrx="954" lry="2685" ulx="302" uly="2642">die brüder, und reiſere gen Damaſcon,</line>
        <line lrx="956" lry="2714" ulx="302" uly="2677">daß ich die daſelbſt waren, gebunden füh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="1258" type="textblock" ulx="977" uly="271">
        <line lrx="1609" lry="313" ulx="980" uly="271">rete gen Jeruſalem, daß Le geveiniget</line>
        <line lrx="1595" lry="343" ulx="980" uly="312">würden. * c. 9/ 2. c. 26/ I2.</line>
        <line lrx="1607" lry="391" ulx="1017" uly="345">6. Es geſchah aber, da * ich hinzog⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="426" ulx="979" uly="382">und nahe bey Damaſcon kam, um den</line>
        <line lrx="1609" lry="460" ulx="979" uly="417">mittag, umblickete mich ſchnell ein groß</line>
        <line lrx="1571" lry="497" ulx="978" uly="454">licht vom himmel. *c(. 9/ 3J.</line>
        <line lrx="1610" lry="534" ulx="1017" uly="489">7. Und ich fiel zum erdboden, und hö⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="572" ulx="979" uly="527">rete eine ſtimme, die ſprach zu mir:</line>
        <line lrx="1573" lry="600" ulx="978" uly="563">Saul, Saul/ was verfolgeſt du mich?</line>
        <line lrx="1608" lry="642" ulx="995" uly="601">8. Ich antwortete aber: HErr, wer</line>
        <line lrx="1606" lry="681" ulx="978" uly="635">biſt du? Und er ſprach zu mir: Ich bin</line>
        <line lrx="1607" lry="716" ulx="978" uly="672">JEſus von Nazareth, den du verfolgeſt.</line>
        <line lrx="1607" lry="754" ulx="993" uly="708">„2. Die aber nut mir waren, ſahen das</line>
        <line lrx="1612" lry="788" ulx="977" uly="745">licht, und erſchracken; die ſtimme aber</line>
        <line lrx="1606" lry="818" ulx="977" uly="780">deß/ der mit mir redetehöreten ſie nicht.</line>
        <line lrx="1606" lry="860" ulx="1004" uly="817">10. Ich ſprach aber: HErr, was ſol</line>
        <line lrx="1605" lry="900" ulx="977" uly="854">ich thun? Der HErr aber ſprach zu mir:</line>
        <line lrx="1604" lry="935" ulx="979" uly="891">Stehe auf, und gehe in Damaſcon, da</line>
        <line lrx="1606" lry="966" ulx="978" uly="925">wird man dir ſagen von allem, das dir</line>
        <line lrx="1376" lry="1007" ulx="978" uly="966">zu thun verordnet iſt.</line>
        <line lrx="1607" lry="1045" ulx="997" uly="997">II. Als ich aber vor klarheit dieſes</line>
        <line lrx="1603" lry="1075" ulx="977" uly="1035">lichtes nicht ſehen konte, ward ich bey</line>
        <line lrx="1607" lry="1113" ulx="981" uly="1070">der hand geleitet von denen, die mit mir</line>
        <line lrx="1556" lry="1149" ulx="980" uly="1111">waren, und kam gen Damaſcon.</line>
        <line lrx="1606" lry="1184" ulx="1020" uly="1142">12. Es war aber ein gottesfürchtiger</line>
        <line lrx="1608" lry="1229" ulx="980" uly="1182">mann nach dem gefetz, * Ananias, der</line>
        <line lrx="1606" lry="1258" ulx="980" uly="1218">ein gut gerüchte hatte bey allen Juden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="1293" type="textblock" ulx="957" uly="1258">
        <line lrx="1664" lry="1293" ulx="957" uly="1258">die daſelbſt wohneten. * c. 19/ 10. 17</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="1510" type="textblock" ulx="979" uly="1289">
        <line lrx="1609" lry="1338" ulx="1014" uly="1289">13. Der kam zu mir, und trat bey</line>
        <line lrx="1608" lry="1371" ulx="980" uly="1324">mich, und ſprach zu mir: Saul, lieber</line>
        <line lrx="1608" lry="1412" ulx="979" uly="1363">bruder, ſtehe auf. Und ich ſahe ihn an</line>
        <line lrx="1596" lry="1440" ulx="980" uly="1405">zu derſelbigen ſtunde. .</line>
        <line lrx="1609" lry="1476" ulx="1020" uly="1436">14. Er aber ſorach: Gtt unſerer vaͤ⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="1510" ulx="979" uly="1472">ter hat dich * verordnet, daß du ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1647" lry="1547" type="textblock" ulx="977" uly="1507">
        <line lrx="1647" lry="1547" ulx="977" uly="1507">willen erkennen ſolteſt, und ſehen den.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="2458" type="textblock" ulx="979" uly="1543">
        <line lrx="1607" lry="1587" ulx="981" uly="1543">gerechten, und hören die ſtimme aus ſei⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="1619" ulx="981" uly="1584">nem munde. * C. 9/I 5§. (. 26/16.</line>
        <line lrx="1610" lry="1658" ulx="1020" uly="1613">15. Denn du wirſt ſein *zeuge zu al⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="1701" ulx="979" uly="1653">len menſchen ſeyn deß, das du geſehen</line>
        <line lrx="1538" lry="1733" ulx="981" uly="1694">und gehöret haſt. x* (. 26/ 16.</line>
        <line lrx="1609" lry="1765" ulx="1019" uly="1724">16. Und nun, was verzeuchſt du?</line>
        <line lrx="1610" lry="1804" ulx="979" uly="1759">Stehe auf, und * laß dich tauffen, und</line>
        <line lrx="1607" lry="1838" ulx="980" uly="1801">abwaſchen deine ſünden, und rufe an</line>
        <line lrx="1607" lry="1880" ulx="979" uly="1834">den namen des HErrn. * c. 2, 38.</line>
        <line lrx="1519" lry="1915" ulx="1100" uly="1878">Matth. 3/ 1II. ð</line>
        <line lrx="1607" lry="1949" ulx="1019" uly="1903">17. Es geſchah aber, da ich wieder?*</line>
        <line lrx="1607" lry="1990" ulx="980" uly="1944">gen Jeruſalem kam, und betete im tem⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="2022" ulx="979" uly="1975">pel, daß ich entzückt ward, und ſahe</line>
        <line lrx="1488" lry="2061" ulx="981" uly="2023">ihn. cap. 9,26.</line>
        <line lrx="1606" lry="2093" ulx="1022" uly="2049">18. Da ſprach er zu mir: Eile, und</line>
        <line lrx="1609" lry="2130" ulx="983" uly="2085">mache dich behende von Jeruſalem hin⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="2167" ulx="983" uly="2123">aus, denn ſie werden nicht aufnehmen</line>
        <line lrx="1588" lry="2205" ulx="982" uly="2166">dein zeugniß von mir. .</line>
        <line lrx="1610" lry="2241" ulx="1021" uly="2191">19. Und ich ſprach: HERR, ſie wiſ⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="2278" ulx="981" uly="2228">ſen ſelbſt, daß ich * gefangen legete und</line>
        <line lrx="1613" lry="2315" ulx="979" uly="2267">ſtäupete die, ſo an dich glaubten, in den</line>
        <line lrx="1612" lry="2350" ulx="984" uly="2308">ſchulen hin und wieder. * c. 8/3. (. 9/2.</line>
        <line lrx="1613" lry="2383" ulx="1019" uly="2340">20. Und da das blut Stephani, dei⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="2423" ulx="983" uly="2377">nes zeugen, vergoſſen ward/ ſtund i</line>
        <line lrx="1611" lry="2458" ulx="981" uly="2406">auch daneben, und hatte wohlgefallen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="2494" type="textblock" ulx="982" uly="2448">
        <line lrx="1622" lry="2494" ulx="982" uly="2448">an ſeinem tode, und * verwahrete denen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2736" type="textblock" ulx="982" uly="2493">
        <line lrx="1423" lry="2529" ulx="982" uly="2493">die kleider, die ihn tödteten.</line>
        <line lrx="1563" lry="2564" ulx="1128" uly="2533">X* c. 7/§ 7. (. 8/ I.</line>
        <line lrx="1612" lry="2611" ulx="1007" uly="2552">21. Und er ſprach zu mir: * Gehe</line>
        <line lrx="1611" lry="2638" ulx="983" uly="2592">hin; denn ich wil dich ferne unter die</line>
        <line lrx="1611" lry="2676" ulx="985" uly="2631">heyden ſenden. * cap. 9/ 15.</line>
        <line lrx="1597" lry="2711" ulx="1161" uly="2681">cap. 13/ 2. .</line>
        <line lrx="1614" lry="2736" ulx="1260" uly="2681">z, 22. Sie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="339" type="textblock" ulx="1696" uly="252">
        <line lrx="1772" lry="286" ulx="1698" uly="252">—</line>
        <line lrx="1772" lry="303" ulx="1715" uly="279">„(Sie</line>
        <line lrx="1771" lry="339" ulx="1696" uly="273">2 G</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="954" type="textblock" ulx="1656" uly="346">
        <line lrx="1772" lry="379" ulx="1695" uly="346">Neuf, 1</line>
        <line lrx="1772" lry="416" ulx="1694" uly="383">ſoſchem de</line>
        <line lrx="1771" lry="455" ulx="1692" uly="418">bilig daß</line>
        <line lrx="1772" lry="490" ulx="1707" uly="457">23. Do</line>
        <line lrx="1772" lry="523" ulx="1689" uly="493">der abwun</line>
        <line lrx="1762" lry="564" ulx="1689" uly="531">wurſen,</line>
        <line lrx="1772" lry="604" ulx="1660" uly="566">4 hi</line>
        <line lrx="1772" lry="644" ulx="1661" uly="603">erften</line>
        <line lrx="1772" lry="679" ulx="1660" uly="639">fnymn und</line>
        <line lrx="1772" lry="717" ulx="1660" uly="676">n, un</line>
        <line lrx="1767" lry="751" ulx="1656" uly="712">iber ihn</line>
        <line lrx="1766" lry="818" ulx="1684" uly="750">ind 6</line>
        <line lrx="1772" lry="820" ulx="1700" uly="793">inde ſoe</line>
        <line lrx="1769" lry="855" ulx="1685" uly="795">ane</line>
        <line lrx="1771" lry="893" ulx="1684" uly="857">recht bene</line>
        <line lrx="1772" lry="934" ulx="1659" uly="893">ſhen ohne</line>
        <line lrx="1770" lry="954" ulx="1761" uly="936">1†</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1848" type="textblock" ulx="1653" uly="958">
        <line lrx="1768" lry="1001" ulx="1662" uly="958">6. De</line>
        <line lrx="1772" lry="1040" ulx="1662" uly="996">ite, gien</line>
        <line lrx="1772" lry="1081" ulx="1663" uly="1042">ud verkün</line>
        <line lrx="1771" lry="1115" ulx="1653" uly="1077">Wilt du m</line>
        <line lrx="1739" lry="1145" ulx="1689" uly="1112">Miſch.</line>
        <line lrx="1769" lry="1185" ulx="1662" uly="1153">. De</line>
        <line lrx="1772" lry="1227" ulx="1661" uly="1190">mnn u</line>
        <line lrx="1772" lry="1258" ulx="1689" uly="1220">Eiſt dur Ron</line>
        <line lrx="1766" lry="1294" ulx="1703" uly="1263">26, Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1333" ulx="1662" uly="1296">te: Icht</line>
        <line lrx="1772" lry="1367" ulx="1661" uly="1330">tr ſihmma</line>
        <line lrx="1772" lry="1408" ulx="1687" uly="1367">ber ſorack</line>
        <line lrx="1764" lry="1440" ulx="1686" uly="1404">ebohren.</line>
        <line lrx="1770" lry="1480" ulx="1697" uly="1446">129. Da</line>
        <line lrx="1772" lry="1518" ulx="1653" uly="1475">e ihn er</line>
        <line lrx="1772" lry="1554" ulx="1688" uly="1511">hauptman</line>
        <line lrx="1771" lry="1587" ulx="1689" uly="1548">daß er R</line>
        <line lrx="1770" lry="1623" ulx="1690" uly="1584">den hate.</line>
        <line lrx="1770" lry="1660" ulx="1656" uly="1627">o de</line>
        <line lrx="1772" lry="1698" ulx="1687" uly="1658">erkunden</line>
        <line lrx="1772" lry="1732" ulx="1661" uly="1693">n Ilden</line>
        <line lrx="1772" lry="1773" ulx="1687" uly="1730">den und hi</line>
        <line lrx="1772" lry="1809" ulx="1686" uly="1771">gntzenrat</line>
        <line lrx="1772" lry="1848" ulx="1686" uly="1801">lunhervor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2721" type="textblock" ulx="1614" uly="1908">
        <line lrx="1772" lry="1954" ulx="1614" uly="1908">uulis wi</line>
        <line lrx="1770" lry="1985" ulx="1651" uly="1953">uik demn</line>
        <line lrx="1772" lry="2029" ulx="1664" uly="1982">6oterge</line>
        <line lrx="1772" lry="2063" ulx="1707" uly="2026">maul g</line>
        <line lrx="1772" lry="2097" ulx="1709" uly="2061">evnſic</line>
        <line lrx="1772" lry="2136" ulx="1709" uly="2092">durchſ</line>
        <line lrx="1772" lry="2170" ulx="1710" uly="2132">ziſchen</line>
        <line lrx="1772" lry="2206" ulx="1712" uly="2164">ſerne</line>
        <line lrx="1772" lry="2242" ulx="1712" uly="2201">Mulnn</line>
        <line lrx="1772" lry="2283" ulx="1664" uly="2236">hne</line>
        <line lrx="1770" lry="2315" ulx="1708" uly="2279">guf Pan</line>
        <line lrx="1769" lry="2352" ulx="1660" uly="2314">elcher</line>
        <line lrx="1772" lry="2387" ulx="1659" uly="2353">igem</line>
        <line lrx="1772" lry="2428" ulx="1652" uly="2388">An Ceſ</line>
        <line lrx="1770" lry="2503" ulx="1690" uly="2415">Pe</line>
        <line lrx="1770" lry="2527" ulx="1737" uly="2461">r</line>
        <line lrx="1763" lry="2531" ulx="1706" uly="2506">der,</line>
        <line lrx="1772" lry="2573" ulx="1688" uly="2509">wiſngn</line>
        <line lrx="1772" lry="2611" ulx="1689" uly="2559">deſentag</line>
        <line lrx="1772" lry="2642" ulx="1655" uly="2606">12 Der</line>
        <line lrx="1772" lry="2688" ulx="1690" uly="2630">ſtl Denen</line>
        <line lrx="1770" lry="2721" ulx="1703" uly="2673">mnaufs</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1099" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1099">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1099.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="93" lry="265" type="textblock" ulx="0" uly="257">
        <line lrx="93" lry="265" ulx="0" uly="257">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="633" type="textblock" ulx="0" uly="478">
        <line lrx="61" lry="492" ulx="53" uly="478">l.</line>
        <line lrx="68" lry="531" ulx="5" uly="501">erdboden u</line>
        <line lrx="98" lry="568" ulx="1" uly="536">t ſorach ari</line>
        <line lrx="89" lry="608" ulx="0" uly="575">ſalgeſt dun</line>
        <line lrx="59" lry="633" ulx="34" uly="612">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="764" type="textblock" ulx="0" uly="679">
        <line lrx="60" lry="718" ulx="1" uly="679">dendu</line>
        <line lrx="98" lry="764" ulx="0" uly="724">r weren r</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="792" type="textblock" ulx="0" uly="760">
        <line lrx="61" lry="792" ulx="0" uly="760">4  deſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="700" type="textblock" ulx="45" uly="690">
        <line lrx="51" lry="700" ulx="45" uly="690">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1096" type="textblock" ulx="0" uly="1007">
        <line lrx="93" lry="1060" ulx="0" uly="1007">dte untttt</line>
        <line lrx="95" lry="1096" ulx="0" uly="1052">hltt, un i</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="252" type="textblock" ulx="729" uly="198">
        <line lrx="961" lry="252" ulx="729" uly="198">Geſchichte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="255" type="textblock" ulx="1162" uly="199">
        <line lrx="1480" lry="255" ulx="1162" uly="199">Cap. 23. 155</line>
      </zone>
      <zone lrx="837" lry="341" type="textblock" ulx="180" uly="276">
        <line lrx="837" lry="341" ulx="180" uly="276">22. Sie höreten aber ihm zu bis auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="835" lry="726" type="textblock" ulx="179" uly="319">
        <line lrx="835" lry="360" ulx="337" uly="319">diß wort, und huben ihre ſtim⸗</line>
        <line lrx="835" lry="395" ulx="181" uly="355">me auf, und ſprachen: * Hinweg mit</line>
        <line lrx="835" lry="425" ulx="180" uly="392">ſolchem von der erden; denn es iſt nicht</line>
        <line lrx="835" lry="463" ulx="181" uly="427">billig, daß er leben ſol! * cap. 21/36.</line>
        <line lrx="825" lry="505" ulx="218" uly="464">23. Da ſie aber ſchryen, und ihre klei⸗</line>
        <line lrx="824" lry="536" ulx="179" uly="501">der abwurffen, und den ſtaub in die luft</line>
        <line lrx="829" lry="584" ulx="179" uly="535">wurffen, D</line>
        <line lrx="823" lry="611" ulx="214" uly="572">24. Hieß ihn der hauptmann in das</line>
        <line lrx="824" lry="645" ulx="180" uly="609">lager führen, und ſagte, daß man ihn</line>
        <line lrx="824" lry="681" ulx="180" uly="645">ſtäupen und erfragen ſolte, daß er er⸗</line>
        <line lrx="825" lry="726" ulx="180" uly="682">führe, um welcher urſache willen ſie al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="465" lry="755" type="textblock" ulx="174" uly="718">
        <line lrx="465" lry="755" ulx="174" uly="718">ſo über ihn riefen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="1837" type="textblock" ulx="178" uly="754">
        <line lrx="823" lry="787" ulx="218" uly="754">25. Als er ihn aber mit riemen an⸗</line>
        <line lrx="823" lry="825" ulx="178" uly="789">band, ſpach Paulus zu dem unter⸗haupt⸗</line>
        <line lrx="825" lry="861" ulx="180" uly="826">mann, der dabey ſtunde: * Iſts auch</line>
        <line lrx="827" lry="895" ulx="178" uly="861">recht bey euch, einen Römiſchen men⸗</line>
        <line lrx="771" lry="934" ulx="180" uly="898">ſchen ohne urtheil und recht geiſſeln?</line>
        <line lrx="813" lry="976" ulx="328" uly="938">* cap. 16/37. .</line>
        <line lrx="827" lry="1005" ulx="217" uly="971">26. Da das der unter⸗hauptmann hö⸗</line>
        <line lrx="823" lry="1041" ulx="180" uly="1007">rete, gieng er zu dem ober⸗hauptmann,</line>
        <line lrx="824" lry="1085" ulx="181" uly="1043">und verkündigte ihm, und ſprach: Was</line>
        <line lrx="827" lry="1146" ulx="180" uly="1078">Willdu machen? Dieſer menſch iſt Rö⸗</line>
        <line lrx="281" lry="1146" ulx="185" uly="1121">miſch.</line>
        <line lrx="826" lry="1186" ulx="221" uly="1151">27. Da kam zu ihm der ober⸗haupt⸗</line>
        <line lrx="823" lry="1223" ulx="182" uly="1188">mann, und ſprach zu ihm: Sage mir,</line>
        <line lrx="795" lry="1258" ulx="181" uly="1223">biſt du Römiſch? Er aber ſprach: Ja.</line>
        <line lrx="826" lry="1293" ulx="219" uly="1261">28. Und der ober⸗hauptmann antwor⸗</line>
        <line lrx="825" lry="1332" ulx="182" uly="1295">tete: Ich habe diß bürger⸗recht mit groſ⸗</line>
        <line lrx="825" lry="1374" ulx="182" uly="1332">ſer ſumma zuwege gebracht. Paulus</line>
        <line lrx="825" lry="1402" ulx="183" uly="1368">aber ſprach: Ich aber bin auch Römiſch</line>
        <line lrx="336" lry="1439" ulx="182" uly="1404">gebohren.</line>
        <line lrx="824" lry="1474" ulx="220" uly="1441">29. Da traten alsbald von ihm ab,</line>
        <line lrx="827" lry="1509" ulx="182" uly="1475">die ihn erfragen ſolten. Und der ober⸗</line>
        <line lrx="825" lry="1547" ulx="183" uly="1512">hauptmann furchte ſich, da er vernahm,</line>
        <line lrx="827" lry="1585" ulx="184" uly="1547">daß er Römiſch war, und er ihn gebun⸗</line>
        <line lrx="342" lry="1616" ulx="183" uly="1584">den hatte.</line>
        <line lrx="825" lry="1657" ulx="202" uly="1621">30. Des andern tages wolte er gewiß</line>
        <line lrx="825" lry="1693" ulx="183" uly="1655">erkunden,warum er verklaget würde von</line>
        <line lrx="826" lry="1726" ulx="183" uly="1692">den Juden, und löſete ihn von den ban⸗</line>
        <line lrx="825" lry="1763" ulx="183" uly="1727">den, und hieß die hohenprieſter und ihren</line>
        <line lrx="824" lry="1801" ulx="182" uly="1764">gantzen rath kommen; und führete Pau⸗</line>
        <line lrx="772" lry="1837" ulx="182" uly="1800">lum hervor, und ſtellete ihn unter ſie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="2659" type="textblock" ulx="182" uly="1839">
        <line lrx="729" lry="1905" ulx="286" uly="1839">Das 23. Capitel.</line>
        <line lrx="822" lry="1945" ulx="182" uly="1905">Paulus wird bey ſeiner verantwortung</line>
        <line lrx="823" lry="1977" ulx="220" uly="1942">für dem rath zu Jeruſalem auf des</line>
        <line lrx="825" lry="2014" ulx="200" uly="1977">hohenprieſters Ananiä befehl auf das</line>
        <line lrx="826" lry="2053" ulx="219" uly="2012">maul geſchlagen, welchen er darüber</line>
        <line lrx="826" lry="2083" ulx="220" uly="2048">ernſtlich ſtraffet, und verurſachet</line>
        <line lrx="825" lry="2124" ulx="220" uly="2083">durch ſeine klag⸗rede eine trennung</line>
        <line lrx="827" lry="2158" ulx="220" uly="2118">zwiſchen den Sadduceern und Phari⸗</line>
        <line lrx="824" lry="2192" ulx="220" uly="2155">ſeern: vierzig Juden verbinden ſich,</line>
        <line lrx="826" lry="2233" ulx="221" uly="2191">Paulum zu tödten, ſeiner ſchweſter</line>
        <line lrx="826" lry="2269" ulx="220" uly="2227">ſohn erfähret ſolches, und entdecket es</line>
        <line lrx="824" lry="2300" ulx="221" uly="2264">auf Pauli rath dem ober⸗hauptmann,</line>
        <line lrx="828" lry="2340" ulx="220" uly="2299">welcher ihn um ſicherheit willen mit</line>
        <line lrx="827" lry="2374" ulx="220" uly="2336">einem brief an den landpfleger Felix</line>
        <line lrx="535" lry="2406" ulx="222" uly="2372">gen Ceſarien ſendet.</line>
        <line lrx="826" lry="2450" ulx="256" uly="2408">Aulus aber ſahe den rath an, und</line>
        <line lrx="826" lry="2483" ulx="275" uly="2442">ſprach: Ihr männer, lieben brü⸗</line>
        <line lrx="826" lry="2520" ulx="219" uly="2478">der, ich habe * mit allem guten ge⸗</line>
        <line lrx="830" lry="2556" ulx="184" uly="2515">wiſſen gewandelt vor GOTT, bis auf</line>
        <line lrx="691" lry="2592" ulx="184" uly="2552">dieſen tag. cap. 24, 16.</line>
        <line lrx="826" lry="2629" ulx="223" uly="2586">2. Der hoheprieſter aber, Ananias, be⸗</line>
        <line lrx="826" lry="2659" ulx="185" uly="2622">fahl denen, die um ihn ſtunden, daß ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="2699" type="textblock" ulx="185" uly="2658">
        <line lrx="824" lry="2699" ulx="185" uly="2658">* ihn aufs maul ſchligen. * Jer. 20/2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="2700" type="textblock" ulx="843" uly="283">
        <line lrx="1491" lry="320" ulx="884" uly="283">3. Da ſprach Panlus zu ihm: GOtr</line>
        <line lrx="1490" lry="355" ulx="843" uly="320">wird dich ſchlagen, du getünchte wand.</line>
        <line lrx="1488" lry="393" ulx="844" uly="357">* Sitzeſt du, und richteſt mich nach dem</line>
        <line lrx="1490" lry="429" ulx="843" uly="392">geſetze und heiſſeſt mich ſchlagen wider</line>
        <line lrx="1491" lry="465" ulx="844" uly="429">das geſetze? * 3 Moſ. 19/1 5. 5Moſ. 17/4.</line>
        <line lrx="1491" lry="499" ulx="883" uly="466">4. Die aber umher ſtunden, ſprachen:</line>
        <line lrx="1472" lry="536" ulx="846" uly="501">Schilteſt du den hohenprieſter GOttes?</line>
        <line lrx="1493" lry="573" ulx="886" uly="539">§. Und Paulus ſprach: Lieben brü⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="610" ulx="847" uly="573">der, ich wuſte es nicht, daß er der hohe⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="646" ulx="847" uly="610">prieſter iſt. Denn es * ſtehet geſchrie⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="683" ulx="847" uly="646">ben: Dem voberſten deines volcks ſolt</line>
        <line lrx="1435" lry="717" ulx="847" uly="681">du nicht fluchen. * 2 Moſ. 22/28.</line>
        <line lrx="1492" lry="756" ulx="906" uly="719">. Als aber Paulus wuſte, daß ein</line>
        <line lrx="1494" lry="789" ulx="847" uly="756">theil Sadduceer war, und das ander</line>
        <line lrx="1494" lry="832" ulx="847" uly="792">theil Phariſeer, rief er im rath: Ihr</line>
        <line lrx="1495" lry="861" ulx="848" uly="827">männer, lieben brüder, *ich bin ein</line>
        <line lrx="1492" lry="899" ulx="849" uly="864">Phariſeer, und eines Phariſeers ſohn.</line>
        <line lrx="1494" lry="939" ulx="849" uly="900">Ich werde angeklagt um der hofnung</line>
        <line lrx="1418" lry="977" ulx="848" uly="937">und auferſtehung willen der todten.</line>
        <line lrx="1345" lry="1009" ulx="994" uly="974">* cap. 26/5. Phil. 3/5.</line>
        <line lrx="1497" lry="1045" ulx="886" uly="1010">7. Da er aber das ſagte, ward ein auf⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="1081" ulx="849" uly="1046">ruhr unter den Phariſeern und Saddu⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="1117" ulx="850" uly="1081">ceern; und die menge zerſpaltete ſich.</line>
        <line lrx="1497" lry="1154" ulx="887" uly="1118">8. Denn die Sadduceer * ſagen, es</line>
        <line lrx="1497" lry="1190" ulx="850" uly="1153">ſey keine auferſtehung, noch engel, noch</line>
        <line lrx="1499" lry="1227" ulx="851" uly="1190">geiſt; die Phariſeer aber bekennen bey⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="1267" ulx="851" uly="1227">des. * Matth. 22/23. Marc. 12,18.</line>
        <line lrx="1497" lry="1300" ulx="889" uly="1262">9. Es ward aber ein groſſes geſchrey.</line>
        <line lrx="1497" lry="1336" ulx="850" uly="1299">Und die ſchriftgelehrten, der Phariſeer</line>
        <line lrx="1497" lry="1371" ulx="850" uly="1335">theil, ſtunden auf, ſtritten, und ſpra⸗</line>
        <line lrx="1499" lry="1408" ulx="852" uly="1371">chen: * Wir finden nichts arges an die⸗</line>
        <line lrx="1498" lry="1446" ulx="851" uly="1407">ſem menſchen. Hat aber ein geiſt oder</line>
        <line lrx="1497" lry="1479" ulx="852" uly="1443">ein engel mit ihm geredet, ſo können wir</line>
        <line lrx="1497" lry="1518" ulx="853" uly="1479">† mit Gtt nicht ſtreiten. * c. 25,/2 5.</line>
        <line lrx="1183" lry="1550" ulx="997" uly="1517">† cap. 5/39.</line>
        <line lrx="1497" lry="1588" ulx="890" uly="1551">10. Da aber die aufruhr groß ward,</line>
        <line lrx="1496" lry="1628" ulx="850" uly="1587">beſorgete ſich der oberſte hauptmann, ſie</line>
        <line lrx="1498" lry="1662" ulx="853" uly="1623">möchten Paulum zerreiſſen, und hieß</line>
        <line lrx="1497" lry="1701" ulx="852" uly="1659">das kriegs⸗volck hinab gehen, und ihn</line>
        <line lrx="1496" lry="1736" ulx="850" uly="1696">von ihnen reiſſen, und in das lager füh⸗</line>
        <line lrx="972" lry="1763" ulx="850" uly="1739">ren.</line>
        <line lrx="1496" lry="1805" ulx="890" uly="1768">II. Des andern tages aber in der</line>
        <line lrx="1497" lry="1844" ulx="849" uly="1803">nacht ſtund der HErr bey ihm, und</line>
        <line lrx="1498" lry="1877" ulx="848" uly="1840">ſprach: Sey * getroſt, Paule; denn wie</line>
        <line lrx="1496" lry="1914" ulx="848" uly="1878">du von mir zu Jeruſalem gezeuget haſt,</line>
        <line lrx="1400" lry="1948" ulx="848" uly="1914">alſo muſt du auch zu Rom zeugen.</line>
        <line lrx="1175" lry="1981" ulx="993" uly="1951">* cap. 18,9.</line>
        <line lrx="1498" lry="2022" ulx="990" uly="1985">a es aber tag ward, ſchlugen</line>
        <line lrx="1497" lry="2055" ulx="1008" uly="2020">ſich etliche Juden zuſammen,</line>
        <line lrx="1498" lry="2093" ulx="852" uly="2055">und verbanneten ſich, weder zu eſſen</line>
        <line lrx="1499" lry="2130" ulx="853" uly="2090">noch zu trincken, bis daß ſie Paulum ge⸗</line>
        <line lrx="1062" lry="2159" ulx="850" uly="2125">tödtet hätten.</line>
        <line lrx="1498" lry="2197" ulx="890" uly="2163">13. Ihrer aber waren mehr denn vier⸗</line>
        <line lrx="1329" lry="2233" ulx="852" uly="2198">zig, die ſolchen bund machten.</line>
        <line lrx="1497" lry="2270" ulx="891" uly="2234">14. Die traten zu den hohenprieſtern</line>
        <line lrx="1498" lry="2305" ulx="851" uly="2270">und elteſten, und ſprachen: Wir haben</line>
        <line lrx="1495" lry="2343" ulx="852" uly="2306">uns hart verbannet, nichts anzubeiſſen,</line>
        <line lrx="1362" lry="2376" ulx="852" uly="2341">bis wir Paulum getödtet haben.</line>
        <line lrx="1499" lry="2411" ulx="890" uly="2377">1I5. So thut nun kund dem ober⸗</line>
        <line lrx="1498" lry="2448" ulx="853" uly="2412">hauptmann, und dem rath, daß er ihn</line>
        <line lrx="1498" lry="2486" ulx="852" uly="2448">morgen zu euch führe, als woltet ihr</line>
        <line lrx="1499" lry="2519" ulx="853" uly="2483">ihn baß verhören. Wir aber ſind bereit</line>
        <line lrx="1497" lry="2555" ulx="853" uly="2518">ihn zu tödten, ehe denn er vor euch komt.</line>
        <line lrx="1496" lry="2593" ulx="892" uly="2554">16. Da aber Paulus ſchweſter ſohn</line>
        <line lrx="1497" lry="2633" ulx="852" uly="2590">den anſchlag hörete, kam er dar, und</line>
        <line lrx="1497" lry="2665" ulx="853" uly="2627">gieng in das lager, und verkündigte es</line>
        <line lrx="965" lry="2700" ulx="853" uly="2664">Paulo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="905" lry="2016" type="textblock" ulx="854" uly="1991">
        <line lrx="905" lry="2016" ulx="854" uly="1991">12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="2742" type="textblock" ulx="1351" uly="2697">
        <line lrx="1496" lry="2742" ulx="1351" uly="2697">17. Part⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1100" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1100">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1100.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="693" lry="245" type="textblock" ulx="296" uly="195">
        <line lrx="693" lry="245" ulx="296" uly="195">156 Cap. 23. 24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="246" type="textblock" ulx="810" uly="167">
        <line lrx="1083" lry="246" ulx="810" uly="167">Der Apoſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="1708" type="textblock" ulx="276" uly="272">
        <line lrx="941" lry="311" ulx="331" uly="272">17. Paulus aber rief zu ſich einen von</line>
        <line lrx="941" lry="345" ulx="292" uly="307">den unterhauptleuten, und ſprach: Die⸗</line>
        <line lrx="942" lry="384" ulx="281" uly="343">ſen jüngling führe hin zu dem ober⸗</line>
        <line lrx="941" lry="419" ulx="292" uly="380">hauptmann, denn er hat ihm etwas zu</line>
        <line lrx="408" lry="458" ulx="289" uly="424">ſagen.</line>
        <line lrx="942" lry="489" ulx="333" uly="451">18. Der nahm ihn an, und führete ihn</line>
        <line lrx="942" lry="531" ulx="292" uly="487">zum ober⸗hauptmann, und ſprach: Der</line>
        <line lrx="942" lry="567" ulx="293" uly="525">gebundene Paulus rief mir zu ſich, und</line>
        <line lrx="941" lry="600" ulx="293" uly="561">bat mich, dieſen jüngling zu dir zu füh⸗</line>
        <line lrx="820" lry="637" ulx="293" uly="599">ren, der dir etwas zu ſogen habe.</line>
        <line lrx="941" lry="674" ulx="336" uly="635">19. Da nahm ihn der ober⸗hauptmann</line>
        <line lrx="941" lry="709" ulx="293" uly="671">bey der hand, und wich an einen ſondern</line>
        <line lrx="942" lry="745" ulx="294" uly="707">ort, und fragte ihn: Was iſts das du</line>
        <line lrx="595" lry="783" ulx="282" uly="747">mir zu ſagen haft?</line>
        <line lrx="942" lry="816" ulx="331" uly="777">20. Er aber ſprach: Die Juden ſind</line>
        <line lrx="943" lry="857" ulx="294" uly="815">eins worden, dich zu bitten, daß du mor⸗</line>
        <line lrx="944" lry="895" ulx="294" uly="851">gen Paulum vor den rath bringen laſ⸗</line>
        <line lrx="888" lry="930" ulx="293" uly="887">feſt, als wolten ſie ihn baß verhören.</line>
        <line lrx="944" lry="965" ulx="332" uly="924">21. Du aber traue ihnen nicht: denn</line>
        <line lrx="943" lry="1002" ulx="294" uly="961">es halten auf ihn mehr denn vierzig</line>
        <line lrx="942" lry="1035" ulx="295" uly="997">männer unter ihnen, die haben ſich ver⸗</line>
        <line lrx="941" lry="1072" ulx="293" uly="1034">bannet, weder zu eſſen noch zu trincken,</line>
        <line lrx="944" lry="1111" ulx="294" uly="1071">bis ſie Paulum tödten; und ſind jetzt</line>
        <line lrx="944" lry="1147" ulx="276" uly="1106">vpereit, und warten auf deine verheiſ⸗</line>
        <line lrx="517" lry="1189" ulx="293" uly="1151">ſung. .</line>
        <line lrx="944" lry="1217" ulx="332" uly="1180">22. Da ließ der ober⸗hauptmann den</line>
        <line lrx="944" lry="1259" ulx="293" uly="1213">züngling von ſich, und gebot ihm, daß</line>
        <line lrx="943" lry="1291" ulx="277" uly="1251">ers niemand ſagte, daß er ihm ſolches</line>
        <line lrx="815" lry="1328" ulx="277" uly="1293">eröfnet hätte.</line>
        <line lrx="945" lry="1366" ulx="334" uly="1326">23. Und er rief zu ſich zween unter⸗</line>
        <line lrx="943" lry="1401" ulx="293" uly="1361">hauptleute, und ſprach: Rüſtet zwey</line>
        <line lrx="943" lry="1438" ulx="295" uly="1398">hundert kriegs⸗knechte, daß ſie gen Ce⸗</line>
        <line lrx="943" lry="1478" ulx="294" uly="1434">ſarien ziehen, und ſiebenzig reuter, und</line>
        <line lrx="944" lry="1512" ulx="294" uly="1471">zwey hundert ſchützen auf die dritte ſtun⸗</line>
        <line lrx="500" lry="1545" ulx="294" uly="1511">de der nacht.</line>
        <line lrx="944" lry="1587" ulx="286" uly="1541">24. Und die thiere richtet zu, daß ſie</line>
        <line lrx="943" lry="1623" ulx="294" uly="1580">Paulum darauf ſetzen, und bringen ihn</line>
        <line lrx="873" lry="1656" ulx="294" uly="1617">bewahret zu Felix, dem landpfleger.</line>
        <line lrx="943" lry="1708" ulx="331" uly="1652">25⁵5. Und ſchrieb einen brief, der hielt</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="2702" type="textblock" ulx="268" uly="1703">
        <line lrx="664" lry="1729" ulx="328" uly="1703">ſo: .</line>
        <line lrx="943" lry="1762" ulx="313" uly="1725">26. Claudins Lyfias dem theuren</line>
        <line lrx="802" lry="1803" ulx="293" uly="1765">landpfleger Felix, freude zuvor.</line>
        <line lrx="941" lry="1839" ulx="332" uly="1798">27. Dieſen mann hatten die Juden</line>
        <line lrx="941" lry="1877" ulx="294" uly="1833">gegriffen, und wolten ihn getödtet ha⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1909" ulx="295" uly="1870">ben. Da * kam ich mit dem krieges⸗vol⸗</line>
        <line lrx="941" lry="1949" ulx="294" uly="1907">eke dazu, und riß ihn von ihnen, und</line>
        <line lrx="794" lry="1986" ulx="295" uly="1944">† erfuhr, daß er ein Nömer iſt.</line>
        <line lrx="877" lry="2017" ulx="394" uly="1984">vecap. 21/33. † cap. 22/2 5.</line>
        <line lrx="942" lry="2054" ulx="332" uly="2014">28. Da ich mich aber wolte erkundi⸗</line>
        <line lrx="941" lry="2095" ulx="268" uly="2051">gen der urſache, darum ſie ihn beſchul⸗</line>
        <line lrx="884" lry="2131" ulx="294" uly="2088">digten, führete ich ihn in ihren vath.</line>
        <line lrx="932" lry="2165" ulx="332" uly="2123">29. Da befand ich, daß er beſchuldi</line>
        <line lrx="942" lry="2205" ulx="292" uly="2160">get ward von den fragen ihres geſetzes,</line>
        <line lrx="941" lry="2235" ulx="294" uly="2197">aber * keine anklage hatte des odes oder</line>
        <line lrx="938" lry="2272" ulx="295" uly="2234">der bande wehrt. * c. 25,/2 5. 6.26/3 I.</line>
        <line lrx="942" lry="2312" ulx="333" uly="2267">30. Und da vor mich kam, daß etliche</line>
        <line lrx="941" lry="2347" ulx="293" uly="2307">Juden auf ihn hielten, ſandte ich ihn von</line>
        <line lrx="941" lry="2382" ulx="294" uly="2342">ſtund an zu dir, und entbot den klägern</line>
        <line lrx="942" lry="2418" ulx="294" uly="2378">auch, daß ſie vor dir ſagten, was ſie</line>
        <line lrx="894" lry="2452" ulx="292" uly="2415">wider ihn hätten. Gehab dich wohl.</line>
        <line lrx="941" lry="2489" ulx="333" uly="2451">3 1. Die kriegs⸗knechte, wie ihnen be⸗</line>
        <line lrx="942" lry="2524" ulx="291" uly="2486">fohlen war, nahmen Paulum, und füh⸗</line>
        <line lrx="942" lry="2591" ulx="292" uly="2523">veren ihn bey der nacht gen Antipatri⸗</line>
        <line lrx="359" lry="2593" ulx="293" uly="2569">den.</line>
        <line lrx="942" lry="2637" ulx="314" uly="2594">32. Des andern tages aber lieſſen ſie</line>
        <line lrx="941" lry="2669" ulx="293" uly="2630">die reuter mit ihm ziehen, und wand⸗</line>
        <line lrx="704" lry="2702" ulx="293" uly="2666">ten wieder um zum lager.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="637" type="textblock" ulx="968" uly="270">
        <line lrx="1598" lry="307" ulx="1007" uly="270">33. Da die gen Ceſarien kamen, über⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="343" ulx="969" uly="307">antworteten ſite den brief dem land⸗pfle⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="379" ulx="970" uly="344">ger, und ſtelleten ihm Paulum auch dar.</line>
        <line lrx="1598" lry="415" ulx="1007" uly="381">34. Da der land ⸗pfleger den brief la⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="450" ulx="969" uly="415">ſe/ fragte er, aus welchem lande er wä⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="494" ulx="969" uly="452">ve? Und da er erkundet, daß er aus *</line>
        <line lrx="1597" lry="527" ulx="970" uly="489">Cilicig wäre, ſprach er: * cap. 22/3.</line>
        <line lrx="1597" lry="566" ulx="1007" uly="524">3 5. Ich wil dich verhören, wenn deine</line>
        <line lrx="1597" lry="604" ulx="968" uly="561">verkläger auch da ſind. Und hieß ihn</line>
        <line lrx="1569" lry="637" ulx="968" uly="598">verwahren in dem richt⸗hauſe Herodis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="997" type="textblock" ulx="968" uly="639">
        <line lrx="1504" lry="703" ulx="1071" uly="639">Das 24. Capitel.</line>
        <line lrx="1598" lry="748" ulx="968" uly="706">Der hoheprieſter Ananias ſamt den elte⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="779" ulx="1004" uly="742">ſten ziehen gen Ceſarien, und laſſen</line>
        <line lrx="1595" lry="815" ulx="1005" uly="779">Paulum durch Tertullum vor dem</line>
        <line lrx="1595" lry="850" ulx="1005" uly="814">landpfleger Felix verklagen, worgegen</line>
        <line lrx="1594" lry="894" ulx="1007" uly="850">er ſich verantwortet: Felix verzögert</line>
        <line lrx="1592" lry="930" ulx="1007" uly="887">die ſache, gibt Paulo mehr freyheit/</line>
        <line lrx="1595" lry="959" ulx="1007" uly="923">höret ihn predigen, und wil ihn vor</line>
        <line lrx="1595" lry="997" ulx="1007" uly="957">geld loßlaſſen, da er aber ſolches nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="1069" type="textblock" ulx="1004" uly="1031">
        <line lrx="1594" lry="1069" ulx="1004" uly="1031">bey ſeinem abzug gefangen hinter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="1209" type="textblock" ulx="1029" uly="1102">
        <line lrx="1591" lry="1148" ulx="1029" uly="1102">Ber fünf tage zog hinab der hohe⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1185" ulx="1047" uly="1139">prieſter Ananias mit den elteſten/</line>
        <line lrx="1593" lry="1209" ulx="1047" uly="1175">und mit dem redner Tertullo, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2302" type="textblock" ulx="961" uly="1254">
        <line lrx="1460" lry="1289" ulx="969" uly="1254">Paulum.</line>
        <line lrx="1593" lry="1321" ulx="1005" uly="1283">2. Da er aber berufen ward, fieng an</line>
        <line lrx="1531" lry="1359" ulx="970" uly="1319">Tertullus zu verklagen, und ſprach:</line>
        <line lrx="1596" lry="1396" ulx="1007" uly="1354">3. Daß wir in groſſem friede leben</line>
        <line lrx="1593" lry="1429" ulx="971" uly="1393">unter dir, und viel redlicher thaten die⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1466" ulx="970" uly="1429">ſem volcke widerfahren durch deine vor⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1506" ulx="969" uly="1463">ſichtigkeit, * allertheureſter Felix, das</line>
        <line lrx="1597" lry="1539" ulx="970" uly="1500">nehmen wir an alle wege und allent⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="1578" ulx="970" uly="1539">halben mit aller danckbarkeit.</line>
        <line lrx="1485" lry="1612" ulx="1114" uly="1581">* cav. 23/26. S</line>
        <line lrx="1590" lry="1649" ulx="1028" uly="1608">Auf daß ich aber dich nicht zu lan⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1693" ulx="967" uly="1643">ge aufhalte, bitte ich dich, du wolleſt</line>
        <line lrx="1596" lry="1726" ulx="967" uly="1682">uns kürtzlich hören, nach deiner gelin⸗</line>
        <line lrx="1206" lry="1766" ulx="968" uly="1722">digkeit.</line>
        <line lrx="1590" lry="1796" ulx="1001" uly="1752">5. Wir haben dieſen mann funden</line>
        <line lrx="1592" lry="1833" ulx="966" uly="1787">ſchädlich, und * der aufruhr erreget al⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1868" ulx="966" uly="1826">len Juden auf dem gantzen erdboden,</line>
        <line lrx="1594" lry="1908" ulx="965" uly="1861">und einen vornehmſten der ſecte der Na⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="1942" ulx="964" uly="1903">zavener, * IKön. 18/17.</line>
        <line lrx="1594" lry="1977" ulx="1002" uly="1935">6. Der auch verſuchet hat den tem⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="2014" ulx="966" uly="1966">pel zu entweihen, weilchen wir auch</line>
        <line lrx="1587" lry="2051" ulx="967" uly="2004">griffen, und wolten ihn gerichtet haben</line>
        <line lrx="1588" lry="2086" ulx="967" uly="2044">nach unſerm geſetz. x. cav. 21/28.</line>
        <line lrx="1592" lry="2123" ulx="1002" uly="2082">7. Aber * Lyſias, der hauptmann/</line>
        <line lrx="1593" lry="2160" ulx="965" uly="2110">unterkan das, und führete ihn mit groſ⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="2197" ulx="967" uly="2156">ſer gewalt aus unſern händen,</line>
        <line lrx="1558" lry="2232" ulx="1108" uly="2194">* cap. 2,1/3 I. 32.</line>
        <line lrx="1594" lry="2265" ulx="1002" uly="2221">8. Und hieß ſeine verkläger zu dir kom⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="2302" ulx="961" uly="2255">men; von welchem du kanſt, ſo du es⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2661" type="textblock" ulx="965" uly="2336">
        <line lrx="1577" lry="2378" ulx="966" uly="2336">gen, um was wir ihn verklagen.</line>
        <line lrx="1593" lry="2411" ulx="1004" uly="2366">9. Die Juden aber vedeten auch dazu,</line>
        <line lrx="1461" lry="2447" ulx="966" uly="2407">und ſprachen, es hielte ſich alſo.</line>
        <line lrx="1592" lry="2480" ulx="1006" uly="2435">10. Paulus aber, da ihm der land⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="2521" ulx="965" uly="2473">pfleger winckete zu reden, antwortete:</line>
        <line lrx="1592" lry="2554" ulx="966" uly="2504">Dieweil ich weiß/ daß dun in dieſem volck</line>
        <line lrx="1595" lry="2590" ulx="967" uly="2541">nun viel jahr ein richter biſt, wil ich</line>
        <line lrx="1501" lry="2626" ulx="965" uly="2590">unerſchrocken mich verantworten.</line>
        <line lrx="1595" lry="2661" ulx="1006" uly="2611">11. Denn du kanſt erkennen, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="2702" type="textblock" ulx="968" uly="2660">
        <line lrx="1474" lry="2702" ulx="968" uly="2660">nicht mehr den zwölf tage ſind/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="1031" type="textblock" ulx="1007" uly="995">
        <line lrx="1605" lry="1031" ulx="1007" uly="995">gibt/ läſſet er ihn nach zweyen jahren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="1249" type="textblock" ulx="970" uly="1211">
        <line lrx="1623" lry="1249" ulx="970" uly="1211">erſchienen vor dem land⸗pfleger wider</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="2720" type="textblock" ulx="1493" uly="2649">
        <line lrx="1591" lry="2688" ulx="1493" uly="2649">daß ich</line>
        <line lrx="1613" lry="2720" ulx="1510" uly="2670">tin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="456" type="textblock" ulx="1679" uly="262">
        <line lrx="1772" lry="273" ulx="1687" uly="262">—</line>
        <line lrx="1772" lry="314" ulx="1683" uly="278">bin finguf</line>
        <line lrx="1737" lry="352" ulx="1683" uly="321">Zuteten.</line>
        <line lrx="1768" lry="383" ulx="1701" uly="350">12. Nuch</line>
        <line lrx="1772" lry="422" ulx="1681" uly="390">benim tem</line>
        <line lrx="1772" lry="456" ulx="1679" uly="426">einen aufrur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="528" type="textblock" ulx="1676" uly="463">
        <line lrx="1771" lry="497" ulx="1676" uly="463">den ſchulen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="569" type="textblock" ulx="1691" uly="536">
        <line lrx="1772" lry="569" ulx="1691" uly="536">13. Gie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="607" type="textblock" ulx="1676" uly="571">
        <line lrx="1772" lry="607" ulx="1676" uly="571">bingen, N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="642" type="textblock" ulx="1699" uly="610">
        <line lrx="1770" lry="642" ulx="1699" uly="610">19. bͤbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="675" type="textblock" ulx="1654" uly="644">
        <line lrx="1772" lry="675" ulx="1654" uly="644">Uch Ngen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="753" type="textblock" ulx="1675" uly="681">
        <line lrx="1771" lry="721" ulx="1680" uly="681">ien, dien</line>
        <line lrx="1771" lry="753" ulx="1675" uly="718">ite, daß i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="790" type="textblock" ulx="1653" uly="752">
        <line lrx="1770" lry="790" ulx="1653" uly="752">ſtrieben ſtehl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1118" type="textblock" ulx="1654" uly="1046">
        <line lrx="1772" lry="1118" ulx="1654" uly="1078">Alben, beyt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1077" type="textblock" ulx="1671" uly="793">
        <line lrx="1755" lry="822" ulx="1671" uly="793">frooheten.</line>
        <line lrx="1772" lry="861" ulx="1686" uly="828">15. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="902" ulx="1671" uly="862">guf weiche</line>
        <line lrx="1772" lry="934" ulx="1672" uly="897">lich daß zuk</line>
        <line lrx="1761" lry="969" ulx="1674" uly="934">dertodten,</line>
        <line lrx="1772" lry="1004" ulx="1671" uly="971">gerechten.</line>
        <line lrx="1772" lry="1043" ulx="1672" uly="1010">16. Inde</line>
        <line lrx="1771" lry="1077" ulx="1677" uly="1045">ilhaben * e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1148" type="textblock" ulx="1653" uly="1115">
        <line lrx="1716" lry="1148" ulx="1653" uly="1115">ſchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1189" type="textblock" ulx="1692" uly="1156">
        <line lrx="1772" lry="1189" ulx="1692" uly="1156">17. Aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="1225" type="textblock" ulx="1651" uly="1186">
        <line lrx="1770" lry="1225" ulx="1651" uly="1186">omnnen, ien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1300" type="textblock" ulx="1672" uly="1226">
        <line lrx="1772" lry="1266" ulx="1672" uly="1226">mmeinem volck</line>
        <line lrx="1772" lry="1300" ulx="1688" uly="1267">19. Darülk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1340" type="textblock" ulx="1651" uly="1298">
        <line lrx="1772" lry="1340" ulx="1651" uly="1298">ich reinige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1555" type="textblock" ulx="1669" uly="1339">
        <line lrx="1771" lry="1378" ulx="1672" uly="1339">unor und</line>
        <line lrx="1772" lry="1414" ulx="1687" uly="1376">19. Das</line>
        <line lrx="1770" lry="1444" ulx="1669" uly="1410">us Aſia, we</line>
        <line lrx="1772" lry="1484" ulx="1669" uly="1445">und mich ven</line>
        <line lrx="1726" lry="1513" ulx="1669" uly="1478">hätten.</line>
        <line lrx="1772" lry="1555" ulx="1689" uly="1522">20. Oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1592" type="textblock" ulx="1638" uly="1554">
        <line lrx="1772" lry="1592" ulx="1638" uly="1554">Ettwas unrec</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1923" type="textblock" ulx="1651" uly="1879">
        <line lrx="1771" lry="1923" ulx="1651" uly="1879">Wkl um R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1775" type="textblock" ulx="1664" uly="1587">
        <line lrx="1771" lry="1632" ulx="1670" uly="1587">dieweilichſt</line>
        <line lrx="1767" lry="1666" ulx="1685" uly="1631">21. Ohne</line>
        <line lrx="1772" lry="1703" ulx="1667" uly="1661">Uillen, da</line>
        <line lrx="1772" lry="1739" ulx="1664" uly="1696">kief . Uber d</line>
        <line lrx="1772" lry="1775" ulx="1668" uly="1734">derdeichon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2070" type="textblock" ulx="1665" uly="1782">
        <line lrx="1772" lry="1850" ulx="1666" uly="1790"> Irak</line>
        <line lrx="1772" lry="1889" ulx="1737" uly="1857">ir ſn</line>
        <line lrx="1770" lry="1959" ulx="1665" uly="1912">Wenn⸗ A</line>
        <line lrx="1772" lry="1997" ulx="1673" uly="1954">Umt, ſoil</line>
        <line lrx="1743" lry="2026" ulx="1673" uly="1991">undigen,</line>
        <line lrx="1772" lry="2070" ulx="1682" uly="2029">23. En hef</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2105" type="textblock" ulx="1650" uly="2060">
        <line lrx="1772" lry="2105" ulx="1650" uly="2060">nanl, Pn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2339" type="textblock" ulx="966" uly="2291">
        <line lrx="1596" lry="2339" ulx="966" uly="2291">erforſchen wilt, dich des alles erkundi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1653" lry="2824" type="textblock" ulx="1629" uly="2738">
        <line lrx="1653" lry="2824" ulx="1629" uly="2738">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2214" type="textblock" ulx="1666" uly="2095">
        <line lrx="1742" lry="2138" ulx="1666" uly="2095">tuhe haber</line>
        <line lrx="1763" lry="2141" ulx="1709" uly="2115">haben,</line>
        <line lrx="1763" lry="2179" ulx="1667" uly="2132">nn eiren,</line>
        <line lrx="1772" lry="2214" ulx="1668" uly="2164">ihninfan</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1101" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1101">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1101.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="97" lry="387" type="textblock" ulx="0" uly="278">
        <line lrx="97" lry="320" ulx="0" uly="278">wien ann ii⸗</line>
        <line lrx="97" lry="349" ulx="0" uly="316">ief denledn</line>
        <line lrx="97" lry="387" ulx="3" uly="353">Pallonnetedn</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="861" type="textblock" ulx="0" uly="719">
        <line lrx="101" lry="759" ulx="0" uly="719">nigs ſmtue⸗</line>
        <line lrx="100" lry="795" ulx="0" uly="756">zſarien, ui</line>
        <line lrx="100" lry="828" ulx="0" uly="795">ertullun krr</line>
        <line lrx="65" lry="861" ulx="0" uly="831">Letflanen</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="889" type="textblock" ulx="85" uly="868">
        <line lrx="98" lry="889" ulx="85" uly="868">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="891" type="textblock" ulx="77" uly="871">
        <line lrx="84" lry="891" ulx="77" uly="871">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1090" type="textblock" ulx="0" uly="942">
        <line lrx="59" lry="980" ulx="0" uly="942">1/undn</line>
        <line lrx="98" lry="1009" ulx="2" uly="977">r ber ſalchis</line>
        <line lrx="99" lry="1047" ulx="2" uly="1011">Uich wente</line>
        <line lrx="100" lry="1090" ulx="1" uly="1049">4 Kfungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1162" type="textblock" ulx="0" uly="1120">
        <line lrx="109" lry="1162" ulx="0" uly="1120">g hind N</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1268" type="textblock" ulx="0" uly="1158">
        <line lrx="99" lry="1194" ulx="0" uly="1158"> Mite</line>
        <line lrx="101" lry="1238" ulx="0" uly="1196">Duer emnl</line>
        <line lrx="101" lry="1268" ulx="5" uly="1233">anderierr N</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1674" type="textblock" ulx="0" uly="1344">
        <line lrx="58" lry="1386" ulx="0" uly="1344">hen ud</line>
        <line lrx="62" lry="1423" ulx="0" uly="1386">ſen</line>
        <line lrx="104" lry="1462" ulx="5" uly="1416">S</line>
        <line lrx="104" lry="1499" ulx="0" uly="1449">ndubk eilt</line>
        <line lrx="105" lry="1531" ulx="1" uly="1485">diteſtr D,⸗</line>
        <line lrx="76" lry="1565" ulx="0" uly="1529"> wtgs</line>
        <line lrx="62" lry="1601" ulx="0" uly="1563">cbutt.</line>
        <line lrx="97" lry="1638" ulx="2" uly="1611">64.  e8</line>
        <line lrx="105" lry="1674" ulx="0" uly="1627"> e rici⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1711" type="textblock" ulx="2" uly="1669">
        <line lrx="78" lry="1711" ulx="2" uly="1669">o ice N 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2225" type="textblock" ulx="0" uly="2120">
        <line lrx="104" lry="2152" ulx="16" uly="2120">der ““”Sð</line>
        <line lrx="98" lry="2189" ulx="0" uly="2144">tt ihn n</line>
        <line lrx="74" lry="2225" ulx="0" uly="2186">kirten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="886" type="textblock" ulx="68" uly="832">
        <line lrx="99" lry="856" ulx="69" uly="832">bens</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="260" type="textblock" ulx="675" uly="201">
        <line lrx="953" lry="260" ulx="675" uly="201">Geſchichte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="260" type="textblock" ulx="1077" uly="203">
        <line lrx="1474" lry="260" ulx="1077" uly="203">Cap. 24. 25. 157</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="2089" type="textblock" ulx="163" uly="289">
        <line lrx="808" lry="325" ulx="167" uly="289">bin hinauf gen Jeruſalem kommen, an⸗</line>
        <line lrx="514" lry="365" ulx="167" uly="330">zubeten. .</line>
        <line lrx="808" lry="396" ulx="208" uly="361">12. Auch * haben ſie mich nicht fun⸗</line>
        <line lrx="807" lry="432" ulx="167" uly="398">den im tempel mit jemand reden, oder</line>
        <line lrx="807" lry="475" ulx="167" uly="434">einen aufruhr machen im volck, noch in</line>
        <line lrx="683" lry="506" ulx="164" uly="470">den ſchulen, noch in den ſtädten.</line>
        <line lrx="581" lry="545" ulx="311" uly="510">* cap. 25/8.</line>
        <line lrx="803" lry="580" ulx="197" uly="541">13. Sie können mir auch nicht bey⸗</line>
        <line lrx="671" lry="617" ulx="164" uly="578">Lvingen, deß ſie mich verklagen.</line>
        <line lrx="805" lry="649" ulx="207" uly="614">14. Das bekenne ich aber dir, daß ich</line>
        <line lrx="806" lry="687" ulx="168" uly="649">nach dieſem wege, den ſie eine ſecte</line>
        <line lrx="805" lry="721" ulx="168" uly="687">heiſſen, diene alſo dem GOtt meiner</line>
        <line lrx="805" lry="759" ulx="165" uly="723">väter, daß ich glaube allem, was ge⸗</line>
        <line lrx="806" lry="796" ulx="163" uly="759">ſchrieben ſtehet im geſetz, und in den</line>
        <line lrx="637" lry="829" ulx="164" uly="797">propheten. 1</line>
        <line lrx="806" lry="870" ulx="203" uly="830">15. Und habe die hofnung zu GOtt,</line>
        <line lrx="808" lry="899" ulx="165" uly="866">auf welche auch ſie ſelbſt warten, nem⸗</line>
        <line lrx="807" lry="938" ulx="164" uly="902">lich daß zukünftig ſey die auferſtehung</line>
        <line lrx="808" lry="974" ulx="166" uly="937">der todten, beyde der gerechten und un⸗</line>
        <line lrx="807" lry="1010" ulx="163" uly="974">gerechten. *Dan. 12/2. Joh. 5B,28. 29.</line>
        <line lrx="807" lry="1047" ulx="168" uly="1011">16. In demſelbigen aber übe ich mich</line>
        <line lrx="808" lry="1086" ulx="166" uly="1048">zu haben * ein unverletzt gewiſſen allent⸗</line>
        <line lrx="808" lry="1119" ulx="166" uly="1083">halben, beyde gegen GOtt und den men⸗</line>
        <line lrx="757" lry="1158" ulx="166" uly="1116">ſchen. * Cap. 23/1I. IPetr. 3/16.</line>
        <line lrx="806" lry="1198" ulx="192" uly="1155">17. Aber nach vielen jahren bin ich</line>
        <line lrx="809" lry="1226" ulx="168" uly="1190">kommen, und * haͤbe ein almoſen bracht</line>
        <line lrx="806" lry="1262" ulx="167" uly="1226">meinem volck, und opffer. * c. 21/26.</line>
        <line lrx="807" lry="1300" ulx="168" uly="1264">18. Darüber * funden ſie mich, daß ich</line>
        <line lrx="810" lry="1341" ulx="167" uly="1299">mich reinigen ließ im tempel ohne alle</line>
        <line lrx="806" lry="1372" ulx="167" uly="1336">rumor und getümmel. * cap. 21,/27.</line>
        <line lrx="809" lry="1408" ulx="208" uly="1373">19. Das waren aber etliche Juden</line>
        <line lrx="807" lry="1449" ulx="167" uly="1407">aus Aſia, welche ſolten hier ſeyn vor dir,</line>
        <line lrx="810" lry="1485" ulx="167" uly="1444">und mich verklagen, ſo ſie etwas zu mir</line>
        <line lrx="425" lry="1514" ulx="168" uly="1481">hätten. .</line>
        <line lrx="809" lry="1553" ulx="206" uly="1515">20. Oder laß dieſe ſelbſt ſagen, ob ſie</line>
        <line lrx="808" lry="1589" ulx="168" uly="1552">etwas unrechtes an mir funden haben,</line>
        <line lrx="650" lry="1623" ulx="169" uly="1588">dieweil ich ſtehe vor dem rath,</line>
        <line lrx="809" lry="1665" ulx="203" uly="1625">21. Ohne um * des einigen wortes</line>
        <line lrx="809" lry="1695" ulx="166" uly="1660">willen, da ich unter ihnen ſtund und</line>
        <line lrx="809" lry="1736" ulx="168" uly="1696">rief: Uber der auferſtehung der todten</line>
        <line lrx="734" lry="1771" ulx="169" uly="1731">werde ich von euch heute angeklaget.</line>
        <line lrx="491" lry="1810" ulx="312" uly="1771">* cap. 2 3/6.</line>
        <line lrx="807" lry="1859" ulx="169" uly="1803">2². Da aber Felix ſolches hörete, zog</line>
        <line lrx="808" lry="1878" ulx="311" uly="1842">er ſie auf, denn er wuſte faſt</line>
        <line lrx="812" lry="1914" ulx="166" uly="1875">wohl um dieſen weg, und ſprach:</line>
        <line lrx="808" lry="1947" ulx="168" uly="1911">Wenn * Lyſias, der hauptmann, herab</line>
        <line lrx="811" lry="1987" ulx="166" uly="1946">komt, ſo wil ich mich eures dinges er⸗</line>
        <line lrx="672" lry="2017" ulx="168" uly="1981">kundigen. * cap. 23/26.</line>
        <line lrx="808" lry="2054" ulx="206" uly="2018">23. Er befahl aber dem * unter⸗haupt⸗</line>
        <line lrx="810" lry="2089" ulx="168" uly="2055">mann, Paulum zu behalten, und laſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="2125" type="textblock" ulx="150" uly="2090">
        <line lrx="811" lry="2125" ulx="150" uly="2090">ruhe haben, und niemand von den ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="2706" type="textblock" ulx="168" uly="2127">
        <line lrx="811" lry="2165" ulx="168" uly="2127">nen wehren, ihm zu dienen, oder zu</line>
        <line lrx="807" lry="2199" ulx="168" uly="2161">ihm zu kommen. * c.27/3. c. 28/16.</line>
        <line lrx="812" lry="2239" ulx="186" uly="2199">24. Nach etlichen tagen aber kam Fe⸗</line>
        <line lrx="811" lry="2274" ulx="169" uly="2233">lix mit ſeinem weibe Drufilla, die ei⸗</line>
        <line lrx="810" lry="2311" ulx="169" uly="2269">ne Jüdin war, und forderte Paulum,</line>
        <line lrx="812" lry="2347" ulx="168" uly="2305">und hörete ihn von dem glauben an</line>
        <line lrx="707" lry="2380" ulx="170" uly="2337">Chriſto.</line>
        <line lrx="814" lry="2419" ulx="208" uly="2378">25. Da aber Paulus redete von der</line>
        <line lrx="810" lry="2449" ulx="171" uly="2411">gerechtigkeit, und von der keuſchheit,</line>
        <line lrx="812" lry="2487" ulx="169" uly="2449">und von dem zukünftigen gerichte, er⸗</line>
        <line lrx="812" lry="2526" ulx="169" uly="2483">ſchrack Felix, und antwortete: Gehe hin</line>
        <line lrx="810" lry="2561" ulx="171" uly="2520">auf dißmal; wenn ich gelegene zeit habe,</line>
        <line lrx="711" lry="2591" ulx="170" uly="2557">wil ich dich her laſſen vufen.</line>
        <line lrx="811" lry="2629" ulx="172" uly="2594">26. Er hoffete aber darneben, daß</line>
        <line lrx="810" lry="2671" ulx="171" uly="2625">ihm von Paulo ſolte geld gegeben wer⸗</line>
        <line lrx="809" lry="2706" ulx="170" uly="2663">den, daß er ihn loß gäbe; darum er ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="575" type="textblock" ulx="831" uly="280">
        <line lrx="1478" lry="322" ulx="835" uly="280">auch oft fordern ließ, und beſprach ſich</line>
        <line lrx="1473" lry="359" ulx="833" uly="325">mit ihm. M</line>
        <line lrx="1478" lry="398" ulx="870" uly="359">27. Da aber zwey jahr um waren,</line>
        <line lrx="1477" lry="432" ulx="832" uly="392">kam * Portius Feſtus an Felix ſtatt.</line>
        <line lrx="1478" lry="471" ulx="831" uly="431">Felix aber † wolte den Juden eine</line>
        <line lrx="1480" lry="503" ulx="831" uly="464">wohlthat erzeigen, und ließ Paulum</line>
        <line lrx="1476" lry="540" ulx="832" uly="505">hinter ſich gefangen. * cap. 25/ 14.</line>
        <line lrx="1412" lry="575" ulx="977" uly="543">† cap. 25,/9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="2740" type="textblock" ulx="831" uly="579">
        <line lrx="1387" lry="644" ulx="919" uly="579">Das 25. Capitel.</line>
        <line lrx="1477" lry="683" ulx="831" uly="644">Paulus wird zu Jeruſalem von den ho⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="722" ulx="868" uly="681">henprieſtern und elteſten vor Feſto</line>
        <line lrx="1478" lry="755" ulx="866" uly="716">verklaget, weil ſie aber nichts ausrich⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="790" ulx="866" uly="755">teten, verklagen ſie ihn aufs neue zu</line>
        <line lrx="1477" lry="826" ulx="868" uly="792">Ceſarien, dargegen er ſich verantwor⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="864" ulx="868" uly="826">tet: Feſtus wil Paulum gen Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="900" ulx="867" uly="862">lem ſenden, und allda vor gericht ſtel⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="933" ulx="869" uly="900">len, er beruft ſich aber auf den kay⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="971" ulx="869" uly="935">ſer: hernach komt Agrippa und ſeine</line>
        <line lrx="1478" lry="1007" ulx="870" uly="971">ſchweſter Bernice gen Ceſarien, de⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1044" ulx="869" uly="1006">nen erzehlet Feſtus die gantze ſache,</line>
        <line lrx="1477" lry="1085" ulx="863" uly="1043">und ſtellet ihn denenſelben auf ihr</line>
        <line lrx="1331" lry="1117" ulx="869" uly="1081">verlangen für.</line>
        <line lrx="1478" lry="1158" ulx="915" uly="1118">A nun Feſtus ins land kommen</line>
        <line lrx="1483" lry="1190" ulx="869" uly="1152">—) war, zog er über drey tage hinauf</line>
        <line lrx="1466" lry="1226" ulx="932" uly="1191">von Ceſarien gen Jeruſalem.</line>
        <line lrx="1479" lry="1260" ulx="872" uly="1225">2. Da erſchienen vor ihm die hohen⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1298" ulx="834" uly="1263">prieſter und die vornehmſten der Juden</line>
        <line lrx="1439" lry="1334" ulx="834" uly="1299">wider Paulum, und ermahneten ihn,</line>
        <line lrx="1478" lry="1371" ulx="873" uly="1333">3. Und baten um gunſt wider ihn, daß</line>
        <line lrx="1476" lry="1407" ulx="835" uly="1372">er ihn fordern lieſſe gen Jeruſalem; und</line>
        <line lrx="1479" lry="1442" ulx="834" uly="1407">ſtelleten ihm nach, * daß ſie ihn unter⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="1484" ulx="836" uly="1444">wegs umbrächten. * cap. 23/1 5. †t</line>
        <line lrx="1476" lry="1516" ulx="872" uly="1480">4. Da antwortete Feſtus,/ Paulus wür⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1551" ulx="835" uly="1516">de ja behalten zu Ceſarien; aber er wür⸗</line>
        <line lrx="1424" lry="1586" ulx="835" uly="1552">de in kurtzem wieder dahin ziehen.</line>
        <line lrx="1495" lry="1628" ulx="874" uly="1588">5§. Welche nun unter euch (ſprach er)</line>
        <line lrx="1473" lry="1659" ulx="836" uly="1624">können, die laſſet mit hinab ziehen,</line>
        <line lrx="1476" lry="1697" ulx="835" uly="1661">und den mann verklagen, ſo etwas an</line>
        <line lrx="952" lry="1733" ulx="834" uly="1698">ihm iſt.</line>
        <line lrx="1474" lry="1769" ulx="871" uly="1735">6. Da er aber bey ihnen mehr denn</line>
        <line lrx="1474" lry="1806" ulx="834" uly="1771">zehen tage geweſen war, zog er hinab</line>
        <line lrx="1475" lry="1841" ulx="833" uly="1807">gen Ceſarea, und des andern tages</line>
        <line lrx="1475" lry="1879" ulx="833" uly="1843">X* ſatzte er ſich auf den richt⸗ſtuhl, und</line>
        <line lrx="1475" lry="1913" ulx="835" uly="1878">hieß Paulum holen. * Joh. 19/13.</line>
        <line lrx="1477" lry="1949" ulx="870" uly="1914">7. Da derſelbige aber darkam, tra⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1984" ulx="833" uly="1950">ten umher die Juden, die von Feruſa⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="2020" ulx="834" uly="1985">lem herab kommen waren, und braͤchten</line>
        <line lrx="1477" lry="2055" ulx="835" uly="2021">auf viel und ſchwere klagen wider Pau⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="2093" ulx="836" uly="2056">lum, welche ſie nicht mochten beweiſen;</line>
        <line lrx="1477" lry="2126" ulx="872" uly="2092">8. Dieweil er ſich verantwortete: Ich</line>
        <line lrx="1477" lry="2164" ulx="835" uly="2128">habe weder an der Juden geſetz, noch *</line>
        <line lrx="1476" lry="2198" ulx="836" uly="2164">an dem tempel, noch an dem kayſer mich</line>
        <line lrx="1373" lry="2240" ulx="835" uly="2196">verſündiget.  cap. 24,12.</line>
        <line lrx="1478" lry="2303" ulx="838" uly="2232">9. Feſtus aber * wolte den Juden eine</line>
        <line lrx="1478" lry="2306" ulx="942" uly="2272">gunſt erzeigen, und antwortete</line>
        <line lrx="1483" lry="2342" ulx="837" uly="2307">Paulo, und ſprach: Wilt du hinauf</line>
        <line lrx="1478" lry="2376" ulx="838" uly="2340">gen Jeruſalem, und daſelbſt über die⸗</line>
        <line lrx="1333" lry="2411" ulx="838" uly="2377">ſem dich vor mir richten laſſen?</line>
        <line lrx="1186" lry="2448" ulx="958" uly="2417"> cap.24/27.</line>
        <line lrx="1480" lry="2484" ulx="877" uly="2448">10. Paulus aber ſprach: Ich ſtehe</line>
        <line lrx="1479" lry="2520" ulx="838" uly="2484">vor des kayſers gerichte, da ſol ich mich</line>
        <line lrx="1481" lry="2555" ulx="838" uly="2521">laſſen richten. Den Juden habe ich kein</line>
        <line lrx="1480" lry="2592" ulx="838" uly="2556">leyd gethan, wie auch du aufs beſte</line>
        <line lrx="1463" lry="2633" ulx="836" uly="2590">weiſſeſt. .</line>
        <line lrx="1464" lry="2664" ulx="876" uly="2628">11. Habe ich aber jemand leid gethan</line>
        <line lrx="1478" lry="2740" ulx="837" uly="2661">und des todes wehrt gehandelt, ſo wegere</line>
        <line lrx="1445" lry="2733" ulx="1435" uly="2710">i</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1102" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1102">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1102.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="690" lry="258" type="textblock" ulx="293" uly="205">
        <line lrx="690" lry="258" ulx="293" uly="205">158 Cap. 2 5§. 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1107" lry="254" type="textblock" ulx="838" uly="199">
        <line lrx="1107" lry="254" ulx="838" uly="199">Der Apoſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="1921" type="textblock" ulx="285" uly="283">
        <line lrx="937" lry="322" ulx="289" uly="283">ich mich nicht zu ſterben. Iſt aber der</line>
        <line lrx="938" lry="357" ulx="289" uly="319">keines nicht, deß ſie mich verklagen, ſo</line>
        <line lrx="938" lry="393" ulx="288" uly="354">kan mich ihnen niemand ergeben. Ich</line>
        <line lrx="722" lry="432" ulx="289" uly="395">berufe mich auf den kayſer.</line>
        <line lrx="939" lry="466" ulx="331" uly="428">12. Da beſprach ſich Feſtus mit dem</line>
        <line lrx="940" lry="504" ulx="290" uly="463">rath, und antwortete: Auf den kayſer</line>
        <line lrx="941" lry="541" ulx="290" uly="500">haſt du dich berufen, zum kayſer ſolt</line>
        <line lrx="604" lry="581" ulx="289" uly="543">du ziehen. .</line>
        <line lrx="941" lry="638" ulx="293" uly="573">13. Aber nach etlichen tagen kamen der</line>
        <line lrx="940" lry="649" ulx="433" uly="611">könig Agrippas und Bernice</line>
        <line lrx="864" lry="689" ulx="290" uly="646">gen Cäſarien, Feſtum zu empfahen.</line>
        <line lrx="941" lry="724" ulx="332" uly="684">14. Und da ſie viel tage daſelbſt gewe⸗</line>
        <line lrx="939" lry="759" ulx="291" uly="719">ſen waren, legte Feſtus dem könig den</line>
        <line lrx="940" lry="795" ulx="285" uly="755">handel von Paulo vor, und ſprach: Es</line>
        <line lrx="941" lry="832" ulx="290" uly="793">iſt ein mann von Felix hinterlaſſen ge⸗</line>
        <line lrx="917" lry="870" ulx="289" uly="836">fangen, . .</line>
        <line lrx="941" lry="904" ulx="332" uly="864">15. Um welches willen die hohenprie⸗</line>
        <line lrx="942" lry="942" ulx="290" uly="901">ſter und elteſten der Juden vor mir er⸗</line>
        <line lrx="942" lry="976" ulx="289" uly="936">ſchienen, da ich zu Jeruſalem war, und</line>
        <line lrx="920" lry="1013" ulx="290" uly="975">baten, ich ſolte ihn richten laſſen.</line>
        <line lrx="944" lry="1046" ulx="332" uly="1008">16. Welchen ich antwortete: Es iſt</line>
        <line lrx="942" lry="1083" ulx="290" uly="1044">der Römer weiſe nicht, daß ein menſch</line>
        <line lrx="943" lry="1124" ulx="291" uly="1084">ergeben werde umzubringen, ehe * denn</line>
        <line lrx="945" lry="1158" ulx="290" uly="1119">der verklagte habe ſeine kläger gegen⸗</line>
        <line lrx="944" lry="1195" ulx="291" uly="1154">wärtig/ und raum empfahe, ſich der an⸗</line>
        <line lrx="941" lry="1231" ulx="292" uly="1191">klage zu verantworten. * 5Moſ. 17/4.</line>
        <line lrx="941" lry="1266" ulx="333" uly="1227">17. Da ſie aber her zuſammen kamen,</line>
        <line lrx="945" lry="1305" ulx="291" uly="1263">machete ich keinen aufſchub, und hielt</line>
        <line lrx="943" lry="1338" ulx="292" uly="1299">des andern tages gericht, und hieß den</line>
        <line lrx="888" lry="1378" ulx="293" uly="1340">mann vorbringen. .J</line>
        <line lrx="942" lry="1413" ulx="335" uly="1371">18. Von welchem, da die verkläger</line>
        <line lrx="946" lry="1448" ulx="293" uly="1407">auftraten, brachten ſie der urſache kei⸗</line>
        <line lrx="932" lry="1486" ulx="295" uly="1447">ne auf der ich mich verſahe. .</line>
        <line lrx="944" lry="1520" ulx="336" uly="1482">19. Sie hatten aber etliche fragen wi⸗</line>
        <line lrx="944" lry="1556" ulx="294" uly="1519">der ihn von ihrem aberglauben, und von</line>
        <line lrx="944" lry="1592" ulx="296" uly="1553">einem verſtorbenen IEſu, von welchem</line>
        <line lrx="943" lry="1632" ulx="295" uly="1592">Paulus * ſagete, er lebete. * Luc. 24/23.</line>
        <line lrx="945" lry="1663" ulx="335" uly="1626">20. Da ich mich aber der frage nicht</line>
        <line lrx="944" lry="1702" ulx="296" uly="1664">verſtund, ſprach ich, * ob er wolte gen</line>
        <line lrx="945" lry="1746" ulx="296" uly="1699">Jeruſalem reiſen, und daſelbſt ſich dar⸗</line>
        <line lrx="861" lry="1773" ulx="298" uly="1739">Über laſſen richten? x* v. 9.</line>
        <line lrx="944" lry="1810" ulx="336" uly="1770">21. Da aber Paulus ſich berief, daß</line>
        <line lrx="946" lry="1849" ulx="298" uly="1807">er aufs kayſers erkäntniß behalten wür⸗</line>
        <line lrx="945" lry="1882" ulx="298" uly="1845">de, hieß ich ihn behalten, bis daß ich ihn</line>
        <line lrx="684" lry="1921" ulx="298" uly="1884">zum kayſer ſende. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="1953" type="textblock" ulx="338" uly="1916">
        <line lrx="952" lry="1953" ulx="338" uly="1916">22. Agrippas aber ſprach zu Feſto:</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="2710" type="textblock" ulx="296" uly="1952">
        <line lrx="950" lry="1992" ulx="298" uly="1952">Ich moͤchte den menſchen auch gerne hö⸗</line>
        <line lrx="946" lry="2035" ulx="299" uly="1990">ren. Er aber ſprach: Morgen ſolt du</line>
        <line lrx="466" lry="2065" ulx="300" uly="2030">ihn hören.</line>
        <line lrx="947" lry="2100" ulx="338" uly="2061">23. Und am andern tage, da Agrip⸗</line>
        <line lrx="949" lry="2137" ulx="296" uly="2099">pas und Bernice kamen mit groſſem ge⸗</line>
        <line lrx="948" lry="2173" ulx="297" uly="2133">pränge, und giengen in das richthauß</line>
        <line lrx="947" lry="2207" ulx="300" uly="2171">mit den hauptleuten und vornehmſten</line>
        <line lrx="946" lry="2242" ulx="300" uly="2207">männern der ſtadt, und da es Feſtus</line>
        <line lrx="932" lry="2281" ulx="298" uly="2243">hieß, ward Paulus bracht. .</line>
        <line lrx="947" lry="2321" ulx="298" uly="2278">24. Und Feſtus ſprach: Lieber könig</line>
        <line lrx="948" lry="2353" ulx="299" uly="2316">Agrippa, und alle ihr männer, die ihr</line>
        <line lrx="947" lry="2387" ulx="300" uly="2353">mit uns hie ſeyd: Da ſehet ihr den, um</line>
        <line lrx="947" lry="2425" ulx="300" uly="2388">welchen mich die gantze menge der Ju⸗</line>
        <line lrx="949" lry="2460" ulx="300" uly="2424">den angelanget hat, beyde zu Jeruſalem</line>
        <line lrx="950" lry="2494" ulx="301" uly="2459">und auch hie, und ſchryen, er ſolle nicht</line>
        <line lrx="510" lry="2531" ulx="300" uly="2498">länger leben.</line>
        <line lrx="949" lry="2565" ulx="338" uly="2530">25. Ich aber, da ich vernahm, daß *</line>
        <line lrx="949" lry="2602" ulx="301" uly="2568">er nichts gethau hatte, das des todes</line>
        <line lrx="949" lry="2643" ulx="301" uly="2602">werth ſey, und er auch ſelber ſich auf den</line>
        <line lrx="949" lry="2673" ulx="302" uly="2637">kayſer berief, habe ich beſchloſſen ihn zu</line>
        <line lrx="877" lry="2710" ulx="301" uly="2672">ſenden. * cap. 23/9. cap. 26/3I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1630" lry="323" type="textblock" ulx="1005" uly="260">
        <line lrx="1630" lry="323" ulx="1005" uly="260">26. Von welchem ich nichts gewiſſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="609" type="textblock" ulx="969" uly="318">
        <line lrx="1608" lry="360" ulx="971" uly="318">habe, das ich dem herrn ſchreibe. Dar⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="391" ulx="972" uly="355">um habe ich ihn laſſen hervor bringen</line>
        <line lrx="1607" lry="432" ulx="970" uly="391">vor euch, allermeiſt aber vor dich, könig</line>
        <line lrx="1608" lry="469" ulx="971" uly="427">Agrippa, auf daß ich nach geſchehener er⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="504" ulx="971" uly="463">forſchung haben möge, was ich ſchreibe.</line>
        <line lrx="1609" lry="541" ulx="991" uly="499">27. Denn es düncket mich ungeſchickt</line>
        <line lrx="1606" lry="577" ulx="970" uly="536">ding ſeyn, einen gefangenen zu ſchicken,</line>
        <line lrx="1546" lry="609" ulx="969" uly="572">und keine urſach wider ihn anzeigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="680" type="textblock" ulx="1072" uly="614">
        <line lrx="1509" lry="680" ulx="1072" uly="614">Das 26. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="2023" type="textblock" ulx="969" uly="680">
        <line lrx="1606" lry="723" ulx="970" uly="680">Paulus verantwortet ſich vor dem könig</line>
        <line lrx="1609" lry="759" ulx="1005" uly="717">Agrippa durch eine ausführliche er⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="789" ulx="1005" uly="754">zehlung ſeines wandels, ſeiner tha⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="831" ulx="1006" uly="790">ten, leyden und lehre: Feſtus hält ihn</line>
        <line lrx="1605" lry="868" ulx="1007" uly="827">darüber vor raſend, Agrippa aber</line>
        <line lrx="1604" lry="904" ulx="1007" uly="861">gehen die worte Pauli zu hertzen, daß</line>
        <line lrx="1606" lry="940" ulx="1009" uly="898">er faſt ein Chriſt würde, und machet</line>
        <line lrx="1605" lry="970" ulx="1009" uly="934">mit denen, ſo ihn höreten, den ſchluß,</line>
        <line lrx="1608" lry="1007" ulx="1008" uly="970">daß er unſchuldig ſey, und könte loß⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="1043" ulx="1007" uly="1006">gegeben werden, wann er ſich nicht</line>
        <line lrx="1470" lry="1086" ulx="1009" uly="1043">auf den Kayſer berufen hätte.</line>
        <line lrx="1606" lry="1122" ulx="1042" uly="1078">Grippas * aber ſprach zu Paulo: Es</line>
        <line lrx="1604" lry="1150" ulx="1059" uly="1116">iſt dir erlaubet für dich zu reden.</line>
        <line lrx="1605" lry="1195" ulx="1058" uly="1152">Da verantwortete ſich Paulus/ und</line>
        <line lrx="1570" lry="1229" ulx="971" uly="1188">reckete die hand aus: * cap. 25/713.</line>
        <line lrx="1606" lry="1259" ulx="1008" uly="1223">2. Es iſt mir ſehr lieb, lieber könig</line>
        <line lrx="1608" lry="1298" ulx="972" uly="1260">Agrippa, daß ich mich heute vor dir ver⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="1332" ulx="970" uly="1296">antworten ſol, alles, deß ich von den</line>
        <line lrx="1398" lry="1371" ulx="970" uly="1334">Juden beſchuldiget werde:</line>
        <line lrx="1605" lry="1407" ulx="1008" uly="1367">3. Allermeiſt weil du weiſſeſt alle ſitten</line>
        <line lrx="1606" lry="1445" ulx="971" uly="1402">und fragen der Juden. Darum bitte ich</line>
        <line lrx="1589" lry="1478" ulx="971" uly="1440">dich/ du wolleſt mich gedultiglich hören.</line>
        <line lrx="1605" lry="1516" ulx="1007" uly="1476">4. Zwar mein leben von jugend auf,</line>
        <line lrx="1607" lry="1555" ulx="970" uly="1509">wie das von anfang unter dieſem volck</line>
        <line lrx="1607" lry="1588" ulx="969" uly="1548">zu Jeruſalem zubracht iſt, wiſſen alle</line>
        <line lrx="1514" lry="1625" ulx="970" uly="1592">Juden,</line>
        <line lrx="1607" lry="1662" ulx="1010" uly="1621">5§. Die mich vorhin gekant haben,</line>
        <line lrx="1608" lry="1698" ulx="971" uly="1654">wenn ſie wolten bezeugen. Denn ich</line>
        <line lrx="1607" lry="1736" ulx="971" uly="1692">bin * ein Phariſeer geweſt welche iſt</line>
        <line lrx="1589" lry="1770" ulx="972" uly="1729">die ſtrengeſte ſeete unſers gottesdienſtes.</line>
        <line lrx="1452" lry="1803" ulx="1117" uly="1769">* cap. 23/6. u. f.</line>
        <line lrx="1608" lry="1846" ulx="1008" uly="1802">6. Und nun ſtehe ich, und werde an⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="1880" ulx="971" uly="1840">geklaget * über der hofnung an die ver⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="1920" ulx="970" uly="1875">heifſung, ſo geſchehen iſt von GOtt zu</line>
        <line lrx="1547" lry="1953" ulx="970" uly="1916">unſern vätern. * cap. 13/32.</line>
        <line lrx="1513" lry="1990" ulx="1119" uly="1950">cap. 28,20. I Moſ. 3/15.</line>
        <line lrx="1609" lry="2023" ulx="1009" uly="1980">7. Zu welcher hoffen die zwölf ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="2059" type="textblock" ulx="973" uly="2018">
        <line lrx="1618" lry="2059" ulx="973" uly="2018">ſchlechte der unſern zu kommen, mit got⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="2598" type="textblock" ulx="972" uly="2053">
        <line lrx="1608" lry="2096" ulx="972" uly="2053">tesdienſte tag und nacht emſiglich. Die⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="2131" ulx="973" uly="2087">ſer hofnung halber werde ich, lieber kö⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="2170" ulx="974" uly="2125">nig Agrippa/von den Juden beſchuldiget.</line>
        <line lrx="1609" lry="2206" ulx="1011" uly="2157">38. Warum wird das für unglaublich</line>
        <line lrx="1611" lry="2241" ulx="974" uly="2193">bey euch gerichtet, daß Gtt todten auf⸗</line>
        <line lrx="1131" lry="2274" ulx="975" uly="2241">erwecket?</line>
        <line lrx="1611" lry="2313" ulx="1013" uly="2266">9. Zwar * ich meynete auch bey mir</line>
        <line lrx="1611" lry="2349" ulx="975" uly="2306">ſelbſt, ich müſte diel zuwider thun dem</line>
        <line lrx="1610" lry="2384" ulx="976" uly="2344">namen JEſu von Nazareth. * cap. 8/3.</line>
        <line lrx="1612" lry="2417" ulx="1121" uly="2380">cap. 9,/I. c. 22/4. ICor. 15/9.</line>
        <line lrx="1497" lry="2453" ulx="1122" uly="2420">Gal. 1/13. ITim. 1/13.</line>
        <line lrx="1612" lry="2492" ulx="1013" uly="2449">10. Wie ich denn auch zu Jeruſalem</line>
        <line lrx="1610" lry="2531" ulx="975" uly="2482">gethan habe; da ich viel heiligen in das</line>
        <line lrx="1612" lry="2564" ulx="975" uly="2518">gefängniß verſchloß, darüber ich macht</line>
        <line lrx="1611" lry="2598" ulx="976" uly="2556">von den hohenprieſtern empfieng; und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1632" lry="2634" type="textblock" ulx="976" uly="2591">
        <line lrx="1632" lry="2634" ulx="976" uly="2591">wenn ſie erwürget wurden, half ich das⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="2670" type="textblock" ulx="977" uly="2637">
        <line lrx="1240" lry="2670" ulx="977" uly="2637">urtheil ſprechen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1636" lry="2736" type="textblock" ulx="1015" uly="2657">
        <line lrx="1636" lry="2736" ulx="1015" uly="2657">11. Und durch alle ſchulen peinigte S .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1175" type="textblock" ulx="1685" uly="259">
        <line lrx="1772" lry="274" ulx="1700" uly="259">—</line>
        <line lrx="1772" lry="313" ulx="1691" uly="280">ſſe iſt/ und</line>
        <line lrx="1771" lry="346" ulx="1692" uly="317">writeran</line>
        <line lrx="1771" lry="383" ulx="1693" uly="351">1 ſeauch b</line>
        <line lrx="1771" lry="419" ulx="1709" uly="390">11. Uber</line>
        <line lrx="1765" lry="456" ulx="1689" uly="426">Oufnaſcon</line>
        <line lrx="1772" lry="495" ulx="1688" uly="462">ſehl don de</line>
        <line lrx="1771" lry="532" ulx="1704" uly="499">13, Wit</line>
        <line lrx="1772" lry="567" ulx="1689" uly="534">ſeich auf</line>
        <line lrx="1771" lry="604" ulx="1689" uly="572">linunel, ,</line>
        <line lrx="1772" lry="638" ulx="1692" uly="608">wich, m</line>
        <line lrx="1745" lry="674" ulx="1693" uly="644">leuchtn:</line>
        <line lrx="1772" lry="721" ulx="1694" uly="682">wi</line>
        <line lrx="1772" lry="749" ulx="1690" uly="718">, hore</line>
        <line lrx="1772" lry="786" ulx="1686" uly="754">ip die ſore</line>
        <line lrx="1771" lry="824" ulx="1686" uly="792">s Rerſ</line>
        <line lrx="1772" lry="859" ulx="1685" uly="824">ſnder ſehn</line>
        <line lrx="1767" lry="897" ulx="1702" uly="864">15. Ich</line>
        <line lrx="1772" lry="932" ulx="1686" uly="897">du? Erſp</line>
        <line lrx="1772" lry="972" ulx="1687" uly="935">du erſolgea</line>
        <line lrx="1772" lry="1003" ulx="1688" uly="971">gu deine i</line>
        <line lrx="1772" lry="1047" ulx="1704" uly="1011">16, Den</line>
        <line lrx="1771" lry="1078" ulx="1688" uly="1043">daß ich di</line>
        <line lrx="1772" lry="1119" ulx="1689" uly="1083">eugen deß</line>
        <line lrx="1772" lry="1150" ulx="1690" uly="1116">ichdir nock</line>
        <line lrx="1768" lry="1175" ulx="1760" uly="1161">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1445" type="textblock" ulx="1690" uly="1195">
        <line lrx="1769" lry="1227" ulx="1711" uly="1195">IJ. M</line>
        <line lrx="1768" lry="1260" ulx="1691" uly="1227">Voſck, id</line>
        <line lrx="1772" lry="1298" ulx="1698" uly="1263">heich dich⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1334" ulx="1706" uly="1303">18. Auf</line>
        <line lrx="1772" lry="1373" ulx="1692" uly="1331">ſc bekehre</line>
        <line lrx="1769" lry="1407" ulx="1701" uly="1375">iht, und</line>
        <line lrx="1762" lry="1445" ulx="1690" uly="1409">u Gdtt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1483" type="textblock" ulx="1639" uly="1441">
        <line lrx="1772" lry="1483" ulx="1639" uly="1441"> iinden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1516" type="textblock" ulx="1690" uly="1477">
        <line lrx="1772" lry="1516" ulx="1690" uly="1477">die eheil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1551" type="textblock" ulx="1669" uly="1514">
        <line lrx="1772" lry="1551" ulx="1669" uly="1514">en an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2103" type="textblock" ulx="1690" uly="1595">
        <line lrx="1772" lry="1631" ulx="1712" uly="1595">19. Da</line>
        <line lrx="1771" lry="1667" ulx="1693" uly="1626">ſch der h</line>
        <line lrx="1772" lry="1704" ulx="1693" uly="1664">ungleukeg</line>
        <line lrx="1772" lry="1735" ulx="1710" uly="1704">20. So</line>
        <line lrx="1772" lry="1772" ulx="1695" uly="1738">len zude</line>
        <line lrx="1772" lry="1810" ulx="1693" uly="1771">in der gan</line>
        <line lrx="1772" lry="1847" ulx="1692" uly="1807">ſuch den he</line>
        <line lrx="1772" lry="1890" ulx="1691" uly="1842">ſchtrühre</line>
        <line lrx="1772" lry="1919" ulx="1696" uly="1882">üftnem</line>
        <line lrx="1754" lry="1953" ulx="1706" uly="1922">A. V.</line>
        <line lrx="1772" lry="1996" ulx="1690" uly="1932">Iuden n</line>
        <line lrx="1769" lry="2027" ulx="1690" uly="1992">Kunden m</line>
        <line lrx="1767" lry="2063" ulx="1708" uly="2032">22. M</line>
        <line lrx="1772" lry="2103" ulx="1691" uly="2045">inten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2141" type="textblock" ulx="1667" uly="2099">
        <line lrx="1772" lry="2141" ulx="1667" uly="2099">ud keuge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2319" type="textblock" ulx="1692" uly="2137">
        <line lrx="1761" lry="2193" ulx="1696" uly="2137">n und</line>
        <line lrx="1769" lry="2209" ulx="1705" uly="2174">ie eot</line>
        <line lrx="1772" lry="2248" ulx="1694" uly="2193">ſcſchenſt</line>
        <line lrx="1772" lry="2282" ulx="1714" uly="2249">23. D</line>
        <line lrx="1771" lry="2319" ulx="1692" uly="2275">der erſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2356" type="textblock" ulx="1668" uly="2319">
        <line lrx="1772" lry="2356" ulx="1668" uly="2319">hen ſodt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2420" type="textblock" ulx="1691" uly="2347">
        <line lrx="1772" lry="2393" ulx="1691" uly="2347">lict dem</line>
        <line lrx="1771" lry="2420" ulx="1762" uly="2403">1*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2577" type="textblock" ulx="1672" uly="2460">
        <line lrx="1698" lry="2472" ulx="1691" uly="2460">03</line>
        <line lrx="1768" lry="2504" ulx="1675" uly="2465">4. Jo</line>
        <line lrx="1772" lry="2555" ulx="1672" uly="2464">eD</line>
        <line lrx="1772" lry="2577" ulx="1695" uly="2535">nter ſtin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2727" type="textblock" ulx="1691" uly="2566">
        <line lrx="1772" lry="2617" ulx="1691" uly="2566">Cerſekin</line>
        <line lrx="1765" lry="2649" ulx="1692" uly="2611">&amp; 45. Er</line>
        <line lrx="1769" lry="2688" ulx="1692" uly="2627">deſe, 6</line>
        <line lrx="1772" lry="2727" ulx="1691" uly="2674">ehrun</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1103" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1103">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1103.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="112" lry="616" type="textblock" ulx="0" uly="250">
        <line lrx="101" lry="285" ulx="0" uly="250">— 4.</line>
        <line lrx="87" lry="323" ulx="0" uly="286">ißts geriſc</line>
        <line lrx="112" lry="356" ulx="0" uly="322">freibe. Dar.</line>
        <line lrx="95" lry="396" ulx="0" uly="360">ewor hiinga</line>
        <line lrx="95" lry="433" ulx="0" uly="397">or dicn td</line>
        <line lrx="89" lry="468" ulx="5" uly="433">Ceſcltzenertn</line>
        <line lrx="85" lry="503" ulx="0" uly="470">ichſcrete,</line>
        <line lrx="91" lry="539" ulx="0" uly="505">ich weſcck</line>
        <line lrx="90" lry="585" ulx="0" uly="544">en zuſtn,</line>
        <line lrx="71" lry="616" ulx="0" uly="586">anzeign.</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1348" type="textblock" ulx="0" uly="624">
        <line lrx="63" lry="688" ulx="0" uly="624">pitel</line>
        <line lrx="90" lry="723" ulx="0" uly="689">hor dentel</line>
        <line lrx="90" lry="761" ulx="0" uly="726">Rführſicts</line>
        <line lrx="87" lry="796" ulx="0" uly="764">8, ſeiner</line>
        <line lrx="85" lry="874" ulx="11" uly="837">Peripoe er</line>
        <line lrx="96" lry="910" ulx="4" uly="874"> herpen S</line>
        <line lrx="95" lry="946" ulx="0" uly="908">,  mai</line>
        <line lrx="100" lry="982" ulx="0" uly="939">l de ſti</line>
        <line lrx="88" lry="1020" ulx="3" uly="981">Und tonte les</line>
        <line lrx="88" lry="1050" ulx="0" uly="1013">t ſth i</line>
        <line lrx="81" lry="1092" ulx="0" uly="1057">hit.</line>
        <line lrx="86" lry="1128" ulx="0" uly="1085">z heuſeeg</line>
        <line lrx="83" lry="1161" ulx="5" uly="1126">dich iue.</line>
        <line lrx="84" lry="1201" ulx="0" uly="1162">6 Peuliien</line>
        <line lrx="82" lry="1236" ulx="0" uly="1202">lap11</line>
        <line lrx="88" lry="1273" ulx="4" uly="1234">litier tint</line>
        <line lrx="88" lry="1307" ulx="0" uly="1272">e n Rten</line>
        <line lrx="105" lry="1348" ulx="0" uly="1306">ic n N</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1495" type="textblock" ulx="0" uly="1380">
        <line lrx="108" lry="1422" ulx="2" uly="1380">iſſttſtn</line>
        <line lrx="68" lry="1458" ulx="0" uly="1420">Dnnmkt</line>
        <line lrx="109" lry="1495" ulx="0" uly="1456">ttaͤtinn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="1529" type="textblock" ulx="0" uly="1491">
        <line lrx="141" lry="1529" ulx="0" uly="1491">et reed at .</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1969" type="textblock" ulx="0" uly="1522">
        <line lrx="80" lry="1571" ulx="0" uly="1522"> diſen</line>
        <line lrx="113" lry="1604" ulx="0" uly="1563">, niſen</line>
        <line lrx="109" lry="1699" ulx="52" uly="1628">ten</line>
        <line lrx="86" lry="1712" ulx="0" uly="1682">en. Daſn ,</line>
        <line lrx="88" lry="1749" ulx="0" uly="1705">ſt, vitt</line>
        <line lrx="82" lry="1793" ulx="0" uly="1739">Gtttine⸗</line>
        <line lrx="88" lry="1888" ulx="4" uly="1814">unn</line>
        <line lrx="84" lry="1900" ulx="0" uly="1864">ng</line>
        <line lrx="88" lry="1933" ulx="0" uly="1887">mNl</line>
        <line lrx="68" lry="1969" ulx="4" uly="1931">4d.1,9,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2663" type="textblock" ulx="0" uly="2578">
        <line lrx="96" lry="2625" ulx="0" uly="2578">mnpen, u.</line>
        <line lrx="89" lry="2663" ulx="0" uly="2608"> in</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2746" type="textblock" ulx="0" uly="2686">
        <line lrx="91" lry="2746" ulx="0" uly="2686">ſnnettie</line>
      </zone>
      <zone lrx="576" lry="1910" type="textblock" ulx="150" uly="1872">
        <line lrx="576" lry="1910" ulx="150" uly="1872">ſchaffene wercke der buſſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="974" lry="257" type="textblock" ulx="710" uly="202">
        <line lrx="974" lry="257" ulx="710" uly="202">Geſchichte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="149" type="textblock" ulx="1203" uly="141">
        <line lrx="1232" lry="149" ulx="1203" uly="141">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="265" type="textblock" ulx="1076" uly="198">
        <line lrx="1599" lry="265" ulx="1076" uly="198">Cap. 26. 27. 179</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="936" type="textblock" ulx="156" uly="287">
        <line lrx="806" lry="323" ulx="164" uly="287">ſte oft, und zwang ſie zu läſtern, und</line>
        <line lrx="808" lry="367" ulx="165" uly="323">war überaus unſinnig auf ſie, verfolge⸗</line>
        <line lrx="731" lry="395" ulx="165" uly="359">te ſie auch bis in die fremden ſtädte.</line>
        <line lrx="806" lry="433" ulx="206" uly="397">12. Uber welchem, da ich auch * gen</line>
        <line lrx="807" lry="473" ulx="156" uly="430">Damaſcon reiſete, mit macht und be⸗</line>
        <line lrx="805" lry="510" ulx="163" uly="468">fehl von den hohenprieſteen, * c. 9/2.</line>
        <line lrx="808" lry="546" ulx="204" uly="505">13. Mitten am tage, lieber könig, ſa⸗</line>
        <line lrx="806" lry="576" ulx="165" uly="539">he ich auf dem wege, daß ein licht vom</line>
        <line lrx="806" lry="619" ulx="165" uly="577">himmel, heller denn der ſonnen glantz,</line>
        <line lrx="808" lry="648" ulx="166" uly="613">mich, und die mit mir reiſeten, um⸗</line>
        <line lrx="731" lry="692" ulx="166" uly="644">leuchtete.</line>
        <line lrx="807" lry="720" ulx="173" uly="685">14. Da wir aber alle zur erden nieder⸗</line>
        <line lrx="807" lry="756" ulx="165" uly="719">fielen, hörete ich eine ſtimme reden zu</line>
        <line lrx="806" lry="792" ulx="159" uly="757">mir, die ſprach auf ebreiſch: Saul, Saul,</line>
        <line lrx="808" lry="827" ulx="163" uly="793">was verfolgſt du mich? Es wird dir</line>
        <line lrx="785" lry="872" ulx="163" uly="828">ſchwer ſeyn wider den ſtachel zu lecken.</line>
        <line lrx="810" lry="904" ulx="205" uly="864">15. Ich aber ſprach: HErr, wer biſt</line>
        <line lrx="809" lry="936" ulx="166" uly="901">du? Er ſprach: Ich bin IEſus, den</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="973" type="textblock" ulx="164" uly="937">
        <line lrx="827" lry="973" ulx="164" uly="937">du verfolgeſt; aber ſtehe auf, und tritt</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="1117" type="textblock" ulx="166" uly="972">
        <line lrx="724" lry="1016" ulx="166" uly="972">auf deine füſſe.</line>
        <line lrx="810" lry="1044" ulx="205" uly="1009">16. Denn darzu bin ich dir erſchienen,</line>
        <line lrx="810" lry="1081" ulx="166" uly="1044">daß ich dich ordne zum diener und *</line>
        <line lrx="809" lry="1117" ulx="167" uly="1080">zeugen deß, das du geſehen haſt, und das</line>
      </zone>
      <zone lrx="686" lry="1154" type="textblock" ulx="142" uly="1117">
        <line lrx="686" lry="1154" ulx="142" uly="1117">ich dir noch wil erſcheinen laſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="1406" type="textblock" ulx="168" uly="1157">
        <line lrx="641" lry="1188" ulx="315" uly="1157">* cap. 22,15.</line>
        <line lrx="809" lry="1223" ulx="209" uly="1191">17. Und wil dich erretten von dem</line>
        <line lrx="810" lry="1266" ulx="168" uly="1224">volck, und von den heyden, unter wel⸗</line>
        <line lrx="532" lry="1300" ulx="170" uly="1260">che ich dich jetzt ſende,</line>
        <line lrx="812" lry="1335" ulx="209" uly="1299">18. Aufzuthun * ihre augen, daß ſie</line>
        <line lrx="812" lry="1371" ulx="170" uly="1332">ſich bekehren von der finſterniß zu dem</line>
        <line lrx="812" lry="1406" ulx="171" uly="1369">licht, und von der gewalt des ſatans</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="1447" type="textblock" ulx="150" uly="1405">
        <line lrx="812" lry="1447" ulx="150" uly="1405">zu Gtt, zu empfahen vergebung der</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="1732" type="textblock" ulx="167" uly="1440">
        <line lrx="810" lry="1479" ulx="171" uly="1440">ſünden, † und das erbe, ſamt denen,</line>
        <line lrx="814" lry="1519" ulx="167" uly="1477">die geheiliget werden, durch den glau⸗</line>
        <line lrx="702" lry="1551" ulx="169" uly="1513">ben an mich. * Jeſ. 35,75.</line>
        <line lrx="702" lry="1587" ulx="318" uly="1551">Eph. 1/18. † cap. 20,32.</line>
        <line lrx="812" lry="1624" ulx="180" uly="1586">192. Daher, lieber könig Agrippa,war</line>
        <line lrx="815" lry="1662" ulx="171" uly="1620">* ich der himmliſchen erſcheinung nicht</line>
        <line lrx="694" lry="1694" ulx="171" uly="1658">unglaubig; * Gal. 1,16.</line>
        <line lrx="815" lry="1732" ulx="178" uly="1694">20. Sondern * verkündigte zuerſt de⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="1774" type="textblock" ulx="154" uly="1728">
        <line lrx="814" lry="1774" ulx="154" uly="1728">nen zu Damaſco und zu Jeruſalem, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="2271" type="textblock" ulx="171" uly="1763">
        <line lrx="812" lry="1809" ulx="171" uly="1763">in der gantzen gegend jüdiſchen landes,</line>
        <line lrx="812" lry="1840" ulx="172" uly="1800">auch den heyden, daß ſie buſſe thäten/ und</line>
        <line lrx="813" lry="1881" ulx="172" uly="1836">ſich bekehreten zu GOtt, und thaͤten recht⸗</line>
        <line lrx="792" lry="1912" ulx="652" uly="1881">* c. 9,/20.</line>
        <line lrx="813" lry="1947" ulx="209" uly="1911">21. Um des willen haben mich die</line>
        <line lrx="812" lry="1982" ulx="172" uly="1945">Juden im tempel gegriffen / und * unter⸗</line>
        <line lrx="811" lry="2024" ulx="172" uly="1981">ſtunden mich zu tödten. * cap. 21,30.</line>
        <line lrx="812" lry="2054" ulx="210" uly="2017">22. Aber durch hülfe GOttes iſt mirs</line>
        <line lrx="812" lry="2094" ulx="172" uly="2054">gelungen, und ſtehe bis auf dieſen tag,</line>
        <line lrx="815" lry="2129" ulx="172" uly="2089">und zeuge beyde den kleinen und grof⸗</line>
        <line lrx="815" lry="2164" ulx="173" uly="2123">ſen, und ſage nichts auſſer dem, das</line>
        <line lrx="816" lry="2201" ulx="174" uly="2160">die * proyheten geſaget haben, daß es ge⸗</line>
        <line lrx="815" lry="2237" ulx="173" uly="2194">ſchehen ſolte, und Moſes, * Luc. 24,/44.</line>
        <line lrx="815" lry="2271" ulx="214" uly="2232">23. Daß Chriſtus ſolte leiden, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="2336" type="textblock" ulx="146" uly="2262">
        <line lrx="816" lry="2308" ulx="146" uly="2262">* der erſte ſeyn aus der auferſtehung von</line>
        <line lrx="389" lry="2336" ulx="153" uly="2303">den todten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="2524" type="textblock" ulx="172" uly="2308">
        <line lrx="816" lry="2344" ulx="429" uly="2308">und verkündigen † ein</line>
        <line lrx="698" lry="2384" ulx="172" uly="2338">licht dem volck und den heyden.</line>
        <line lrx="813" lry="2420" ulx="319" uly="2378">* 1Cor. 15, 20. Col. I, 18.</line>
        <line lrx="776" lry="2453" ulx="389" uly="2414">Offenb. 1/ F. † Luc. 2,32.</line>
        <line lrx="817" lry="2504" ulx="172" uly="2442">24. Da er aber ſolches zur verant⸗</line>
        <line lrx="814" lry="2524" ulx="322" uly="2488">wortung gab, ſprach Feſtus mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="2560" type="textblock" ulx="148" uly="2517">
        <line lrx="815" lry="2560" ulx="148" uly="2517">lauter ſtimme: Paule, du raſeſt; die</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="2704" type="textblock" ulx="170" uly="2555">
        <line lrx="644" lry="2593" ulx="170" uly="2555">groſſe kunſt macht dich raſend.</line>
        <line lrx="814" lry="2630" ulx="180" uly="2594">25. Er aber ſprach: Mein theurer</line>
        <line lrx="815" lry="2672" ulx="172" uly="2625">Feſte, ich raſe nicht, ſondern ich rede</line>
        <line lrx="676" lry="2704" ulx="170" uly="2664">wahre und vernünftige worte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="434" type="textblock" ulx="833" uly="291">
        <line lrx="1475" lry="326" ulx="871" uly="291">26. Denn der könig weiß ſolches wohl,</line>
        <line lrx="1478" lry="364" ulx="835" uly="325">zu welchem ich freudig rede. Denn * ich</line>
        <line lrx="1482" lry="397" ulx="834" uly="360">achte, ihm ſey der keines nicht verbor⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="434" ulx="833" uly="399">gen; denn ſolches iſt nicht im winckel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="508" type="textblock" ulx="833" uly="433">
        <line lrx="1415" lry="478" ulx="833" uly="433">geſchehen. * Joh. I 8,20.</line>
        <line lrx="1481" lry="508" ulx="871" uly="471">27. Glaubeſt du, könig Agrippa, den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="1274" type="textblock" ulx="833" uly="507">
        <line lrx="1461" lry="546" ulx="833" uly="507">propheten? Ich weiß, daß du glaubeſt.</line>
        <line lrx="1480" lry="582" ulx="871" uly="543">28. Agrippas aber ſprach zu Paulo:</line>
        <line lrx="1480" lry="618" ulx="835" uly="576">Es fehlet nicht viel, du überredeſt mich,</line>
        <line lrx="1475" lry="656" ulx="835" uly="614">daß ich ein Chriſt würde.</line>
        <line lrx="1483" lry="690" ulx="872" uly="652">29. Paulus aber ſprach: Ich wünſch⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="730" ulx="834" uly="689">te vor GOtt, es fehlete an viel oder an</line>
        <line lrx="1479" lry="761" ulx="834" uly="723">wenig, daß nicht allein du, fondern alle,</line>
        <line lrx="1482" lry="797" ulx="834" uly="759">die mich heute hören, ſolche würden, wie</line>
        <line lrx="1385" lry="831" ulx="833" uly="795">ich bin, ausgenommen dieſe bande.</line>
        <line lrx="1481" lry="870" ulx="874" uly="834">30. Und da er das geſaget, ſtund der</line>
        <line lrx="1483" lry="907" ulx="836" uly="867">könig auf, und der landpfleger, und Ber⸗</line>
        <line lrx="1306" lry="940" ulx="837" uly="904">nice, und die mit ihnen ſaſſen,</line>
        <line lrx="1482" lry="978" ulx="876" uly="942">31. Und entwichen beyſeits, redeten</line>
        <line lrx="1482" lry="1014" ulx="838" uly="976">miteinander, und ſprachen: * Dieſer</line>
        <line lrx="1482" lry="1051" ulx="839" uly="1013">menſch hat nichts gethan, das des todes</line>
        <line lrx="1474" lry="1093" ulx="838" uly="1049">oder der bande werth ſey.</line>
        <line lrx="1356" lry="1125" ulx="983" uly="1088">* cap. 23/9. cap. 25,2 5.</line>
        <line lrx="1481" lry="1162" ulx="876" uly="1123">32. Agrippas aber ſorach zu Feſto:</line>
        <line lrx="1482" lry="1198" ulx="837" uly="1157">Dieſer menſch hätte können los gegeben</line>
        <line lrx="1484" lry="1237" ulx="837" uly="1196">werden, wenn er ſich nicht * auf den kay⸗</line>
        <line lrx="1434" lry="1274" ulx="837" uly="1230">ſer berufen hätte. * cap. 25,/11I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="2671" type="textblock" ulx="839" uly="1270">
        <line lrx="1378" lry="1340" ulx="936" uly="1270">Das 27. Capitel.</line>
        <line lrx="1484" lry="1379" ulx="839" uly="1338">Paulus wird dem unter⸗hauptmann</line>
        <line lrx="1486" lry="1415" ulx="875" uly="1374">Julio übergeben, daß er ihn nebſt an⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="1454" ulx="875" uly="1412">dern gefangenen über meer nach</line>
        <line lrx="1486" lry="1487" ulx="875" uly="1446">Rom führe: unterwegs zeiget er die</line>
        <line lrx="1484" lry="1526" ulx="876" uly="1483">gefahr der ſchiffahrt an, welchem aber</line>
        <line lrx="1484" lry="1560" ulx="876" uly="1520">der hauptmann nicht glauben wil:</line>
        <line lrx="1486" lry="1598" ulx="876" uly="1556">Paulus tröſtet und ermahnet ſeine</line>
        <line lrx="1484" lry="1632" ulx="877" uly="1591">reiß⸗gefährten, ſpeiſe zu nehmen, und</line>
        <line lrx="1485" lry="1668" ulx="877" uly="1628">verſichert ſie, daß ihrer keiner durch</line>
        <line lrx="1486" lry="1704" ulx="878" uly="1665">den vorſtehenden ſchifbruch umkom⸗</line>
        <line lrx="1418" lry="1741" ulx="878" uly="1703">men werde, welches auch erfolget.</line>
        <line lrx="1484" lry="1777" ulx="924" uly="1737">A es aber beſchloſſen war, * daß</line>
        <line lrx="1484" lry="1812" ulx="941" uly="1773">wir in Weliſchland ſchiffen folten,</line>
        <line lrx="1489" lry="1848" ulx="848" uly="1809">üöühbergaben ſie Paulum und etliche</line>
        <line lrx="1488" lry="1882" ulx="842" uly="1846">andere gefangene dem unter⸗haupt⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="1921" ulx="840" uly="1883">mann, mit namen Julio, von der kay⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="1953" ulx="840" uly="1917">ſerlichen ſchaar. * cap. 25B, 12.</line>
        <line lrx="1486" lry="1991" ulx="877" uly="1955">2. Da wir aber in ein Adramitiſch</line>
        <line lrx="1488" lry="2029" ulx="842" uly="1988">ſchif traten, daß wir an Aſtam hin ſchif⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="2062" ulx="841" uly="2025">fen ſolten, fuhren wir vom lande; und</line>
        <line lrx="1487" lry="2098" ulx="842" uly="2062">es war mit uns * Ariſtarchus aus Ma⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="2135" ulx="843" uly="2097">cedonia von Theſſalonich. * cap. 19/29.</line>
        <line lrx="1486" lry="2172" ulx="881" uly="2132">3. Und kamen des andern tages an zu</line>
        <line lrx="1487" lry="2205" ulx="845" uly="2167">Sidon. Und Julius * hielt ſich freund⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="2243" ulx="844" uly="2203">lich gegen Paulum, erlaubete ihm zu</line>
        <line lrx="1489" lry="2277" ulx="844" uly="2241">ſeinen guten freunden zu gehen, und ſei⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="2312" ulx="845" uly="2275">ner zu pflegen. * c. 24/23. C. 28, 16.</line>
        <line lrx="1486" lry="2350" ulx="883" uly="2313">4. Und von dannen ſtieſſen wir ab,und</line>
        <line lrx="1487" lry="2389" ulx="845" uly="2346">ſchiffeten unter Cypern hin, darum, daß</line>
        <line lrx="1339" lry="2419" ulx="846" uly="2383">uns die winde entgegen waren.</line>
        <line lrx="1490" lry="2459" ulx="884" uly="2419">5§. Und ſchiffeten auf dem meer vor Ci⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="2492" ulx="842" uly="2454">licia und Pamphilia über, und kamen</line>
        <line lrx="1164" lry="2525" ulx="845" uly="2491">gen Myra in Lycia.</line>
        <line lrx="1489" lry="2564" ulx="882" uly="2527">6. Und daſelbſt fand der unter⸗haupt⸗</line>
        <line lrx="1514" lry="2602" ulx="845" uly="2561">mann ein ſchif von Alexandrig, das ſchif⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="2636" ulx="844" uly="2598">fete in Welſchland, und lud uns drauf.</line>
        <line lrx="1487" lry="2671" ulx="882" uly="2632">7. Da wir aber langſam ſchiffeten, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="2749" type="textblock" ulx="845" uly="2670">
        <line lrx="1489" lry="2709" ulx="845" uly="2670">in vielen tagen kaum gegen Gnidum ka⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="2749" ulx="1405" uly="2719">men⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1104" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1104">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1104.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="614" lry="256" type="textblock" ulx="294" uly="207">
        <line lrx="614" lry="256" ulx="294" uly="207">160 Cap. 27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="253" type="textblock" ulx="804" uly="201">
        <line lrx="1074" lry="253" ulx="804" uly="201">Der Apoſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="2701" type="textblock" ulx="281" uly="281">
        <line lrx="935" lry="314" ulx="287" uly="281">men, (denn der wind wehrete uns) ſchif⸗</line>
        <line lrx="938" lry="351" ulx="289" uly="318">feten wir unter Creta hin, nach der ſtadt</line>
        <line lrx="453" lry="386" ulx="291" uly="355">Salmone.</line>
        <line lrx="937" lry="424" ulx="327" uly="388">8. Und zogen kaum vorüber, da kamen</line>
        <line lrx="935" lry="459" ulx="289" uly="426">wir an eine ſtätte, die heiſſet Gutfurt,</line>
        <line lrx="789" lry="496" ulx="289" uly="462">dabey war nahe die ſtadt Laſea.</line>
        <line lrx="934" lry="533" ulx="327" uly="498">9. Da nun viel zeit vergangen war,</line>
        <line lrx="937" lry="575" ulx="290" uly="533">und nunmehr * gefährlich war zu ſchif⸗</line>
        <line lrx="937" lry="612" ulx="290" uly="568">fen, darum daß auch die faſten ſchon vor⸗</line>
        <line lrx="849" lry="641" ulx="288" uly="605">ziber war, vermahnete ſtie Paulus,</line>
        <line lrx="888" lry="681" ulx="436" uly="640">* 2Cor. 11/25. 26. .</line>
        <line lrx="937" lry="712" ulx="326" uly="677">10. Und ſprach zu ihnen: Lieben män⸗</line>
        <line lrx="938" lry="749" ulx="289" uly="714">ner, ich ſehe, daß die ſchiffahrt wil mit</line>
        <line lrx="936" lry="787" ulx="288" uly="750">beleidigung und groſſem ſchaden erge⸗</line>
        <line lrx="934" lry="822" ulx="287" uly="787">hen, nicht allein der laſt und des ſchiffes,</line>
        <line lrx="733" lry="858" ulx="288" uly="824">ſondern auch unſers lebens.</line>
        <line lrx="937" lry="894" ulx="328" uly="860">II. Aber der unter⸗hauptmann glau⸗</line>
        <line lrx="936" lry="930" ulx="287" uly="896">bete dem ſchif⸗herrn und dem ſchifmann</line>
        <line lrx="853" lry="968" ulx="287" uly="932">mehr denn dem, das Paulus ſagte.</line>
        <line lrx="937" lry="1004" ulx="327" uly="969">12. Und da die anfurt ungelegen war</line>
        <line lrx="937" lry="1040" ulx="287" uly="1000">zu wintern, beſtunden ihrer das mehrere</line>
        <line lrx="936" lry="1076" ulx="287" uly="1042">theil auf dem rath, von dannen zu fah⸗</line>
        <line lrx="937" lry="1112" ulx="287" uly="1077">ren, ob ſie könten kommen gen Phönice</line>
        <line lrx="935" lry="1155" ulx="287" uly="1114">zu wintern, welches iſt eine anfurt an</line>
        <line lrx="936" lry="1186" ulx="287" uly="1151">Creta, gegen den wind ſüd⸗weſt und</line>
        <line lrx="467" lry="1221" ulx="288" uly="1188">nord⸗wes.</line>
        <line lrx="935" lry="1257" ulx="327" uly="1221">13. Da aber der ſüdwind wehete, und</line>
        <line lrx="937" lry="1302" ulx="286" uly="1259">ſie meyneten, ſie hätten nun ihr vorneh⸗</line>
        <line lrx="936" lry="1331" ulx="286" uly="1295">men, erhuͤben ſie ſich gen Aſſon, und</line>
        <line lrx="625" lry="1365" ulx="286" uly="1332">fuhren an Creta hin.</line>
        <line lrx="935" lry="1403" ulx="327" uly="1368">14. Nicht lange aber darnach erhub</line>
        <line lrx="937" lry="1438" ulx="290" uly="1405">ſich wider ihr vornehmen eine winds⸗</line>
        <line lrx="814" lry="1474" ulx="288" uly="1441">braut, die man nennet nord⸗oſt.</line>
        <line lrx="934" lry="1513" ulx="327" uly="1477">15. Und da das ſchif ergriffen ward,</line>
        <line lrx="936" lry="1553" ulx="286" uly="1513">und konte ſich nicht wider den wind</line>
        <line lrx="936" lry="1585" ulx="286" uly="1550">richten, gaben wirs dahin, und ſchwe⸗</line>
        <line lrx="454" lry="1618" ulx="286" uly="1587">heten alſo.</line>
        <line lrx="934" lry="1656" ulx="328" uly="1621">16. Wir kamen aber an eine Inſul,</line>
        <line lrx="935" lry="1693" ulx="285" uly="1658">die heiſſet Clauda; da konten wir kaum</line>
        <line lrx="636" lry="1730" ulx="287" uly="1695">einen kahn ergreiffen.</line>
        <line lrx="936" lry="1765" ulx="329" uly="1730">17. Den huben wir auf, und brauch⸗</line>
        <line lrx="934" lry="1800" ulx="285" uly="1766">ten der hülffe, und bunden ihn unten an</line>
        <line lrx="935" lry="1837" ulx="287" uly="1802">das ſchif; denn wir furchten, es möch⸗</line>
        <line lrx="933" lry="1872" ulx="286" uly="1839">te in die ſyrten fallen, und lieſſen das</line>
        <line lrx="822" lry="1913" ulx="286" uly="1875">gefäſſe hinunter, und fuhren alſo.</line>
        <line lrx="935" lry="1945" ulx="327" uly="1909">18. Und da wir groß ungewitter er⸗</line>
        <line lrx="933" lry="1982" ulx="286" uly="1946">litten hatten, da thäten ſie des nechſten</line>
        <line lrx="629" lry="2020" ulx="286" uly="1984">gages einen auswurf.</line>
        <line lrx="934" lry="2054" ulx="327" uly="2019">19. Und am dritten tage wurffen wir</line>
        <line lrx="935" lry="2095" ulx="287" uly="2055">mit unſern händen aus die bereitſchaft</line>
        <line lrx="443" lry="2126" ulx="286" uly="2092">im ſchiffe.</line>
        <line lrx="934" lry="2163" ulx="325" uly="2127">20. Da aber in vielen tagen weder</line>
        <line lrx="935" lry="2200" ulx="286" uly="2163">fonne noch geſtirn erſchien, und nicht</line>
        <line lrx="931" lry="2235" ulx="286" uly="2199">ein klein ungewitter uns zuwider war,</line>
        <line lrx="897" lry="2270" ulx="286" uly="2236">war alle hofnung unſers lebens dahin.</line>
        <line lrx="932" lry="2328" ulx="285" uly="2270">21. Und da man lange nicht geſſen</line>
        <line lrx="932" lry="2348" ulx="425" uly="2308">hatte, trat Paulus ins mittel</line>
        <line lrx="930" lry="2377" ulx="285" uly="2343">unter ſie, und ſprach: Lieben männer,</line>
        <line lrx="932" lry="2414" ulx="286" uly="2379">man ſolte mir gehorchet, und nicht von</line>
        <line lrx="932" lry="2450" ulx="285" uly="2416">Creta aufgebrochen haben, und uns die⸗</line>
        <line lrx="930" lry="2485" ulx="285" uly="2450">ſes leides und ſchadens überhebet haben.</line>
        <line lrx="931" lry="2525" ulx="323" uly="2486">22. Und nun ermahne ich euch, daß ihr</line>
        <line lrx="931" lry="2557" ulx="285" uly="2523">unverzagt ſeyd: denn keines leben aus</line>
        <line lrx="873" lry="2591" ulx="283" uly="2558">uns wird umkommen, ohne das ſchif.</line>
        <line lrx="929" lry="2628" ulx="322" uly="2594">23. Denn dieſe nacht iſt bey mir ge⸗</line>
        <line lrx="926" lry="2663" ulx="281" uly="2625">ſtanden der * engel Gttes, deß ich bin,</line>
        <line lrx="878" lry="2701" ulx="281" uly="2662">Rud dem ich diene, * 1 Moſ 16/7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="899" type="textblock" ulx="962" uly="280">
        <line lrx="1605" lry="315" ulx="1005" uly="280">24. Und ſprach: * Fürchte dich nicht⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="353" ulx="969" uly="317">Paule, du muſt vor den kayſer geſtellet</line>
        <line lrx="1605" lry="389" ulx="965" uly="353">werden; und ſiehe, GOtt hat dir geſchen⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="423" ulx="966" uly="387">cket alle, die mit dir ſchiffen. * c. 23/11.</line>
        <line lrx="1606" lry="458" ulx="1001" uly="425">25. Darum, lieben männer, ſeyd un⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="496" ulx="964" uly="461">verzagt: denn ich glaube GOtt, es wird</line>
        <line lrx="1501" lry="534" ulx="965" uly="497">alſo geſchehen, wie mir geſaget iſt.</line>
        <line lrx="1604" lry="568" ulx="1001" uly="533">26. Wir * müſſen aber anfahren an</line>
        <line lrx="1460" lry="603" ulx="965" uly="570">eine inſul. * cap. 28,1.</line>
        <line lrx="1601" lry="640" ulx="1000" uly="604">27. Da aber die vierzehende nacht</line>
        <line lrx="1602" lry="676" ulx="965" uly="641">kam, und wir in Adria fuhren um die</line>
        <line lrx="1602" lry="713" ulx="964" uly="677">mitternacht, wähneten die ſchifleute, ſie</line>
        <line lrx="1363" lry="744" ulx="963" uly="714">kämen etwa an ein land.</line>
        <line lrx="1604" lry="788" ulx="997" uly="746">28. Und ſie ſencketen den bley⸗wurf</line>
        <line lrx="1600" lry="822" ulx="962" uly="786">ein, und funden zwanzig klafſter tief; und</line>
        <line lrx="1600" lry="857" ulx="964" uly="822">über ein wenig von dannen ſenckten ſie</line>
        <line lrx="1571" lry="899" ulx="964" uly="859">abermal, und funden funfzehen klafter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1629" lry="937" type="textblock" ulx="999" uly="894">
        <line lrx="1629" lry="937" ulx="999" uly="894">22. Da furchten ſie ſich, ſie würden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2729" type="textblock" ulx="956" uly="930">
        <line lrx="1597" lry="971" ulx="964" uly="930">an harte örter anſtoſſen, und wurffen</line>
        <line lrx="1597" lry="1002" ulx="964" uly="967">hinten vom ſchiffe vier ancker, und wün⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="1044" ulx="963" uly="1003">ſcheten, daß es tag würde. .</line>
        <line lrx="1599" lry="1074" ulx="1000" uly="1037">30. Da aber die ſchifleute die flucht</line>
        <line lrx="1596" lry="1111" ulx="962" uly="1074">ſucheten aus dem ſchiffe, und den kahn</line>
        <line lrx="1594" lry="1146" ulx="962" uly="1111">niederlieſſen in das meer, und gaben</line>
        <line lrx="1595" lry="1182" ulx="960" uly="1147">vor, ſie wolten die ancker vorne aus</line>
        <line lrx="1478" lry="1219" ulx="961" uly="1185">dem ſchiffe laſſen,</line>
        <line lrx="1601" lry="1261" ulx="998" uly="1220">31. Sprach Paulus zu dem unter⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1297" ulx="962" uly="1254">hauptmann, und zu den kriegs⸗knech⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1333" ulx="961" uly="1291">ten: Wenn dieſe nicht im ſchiffe bleiben,</line>
        <line lrx="1578" lry="1368" ulx="962" uly="1327">ſo könnet ihr nicht beym leben bleiben.</line>
        <line lrx="1595" lry="1405" ulx="999" uly="1363">32. Da hieben die kriegs⸗knechte die</line>
        <line lrx="1595" lry="1475" ulx="961" uly="1398">ſeicke ab von dem kahn, und lieſſen ihn</line>
        <line lrx="1403" lry="1470" ulx="972" uly="1447">allen. .</line>
        <line lrx="1592" lry="1511" ulx="998" uly="1471">33. Und da es anfieng licht zu werden,</line>
        <line lrx="1596" lry="1552" ulx="962" uly="1506">ermahnete ſie Paulus alle, daß ſie ſpeiſe</line>
        <line lrx="1593" lry="1587" ulx="963" uly="1544">nähmen, und ſprach: Es iſt heute der</line>
        <line lrx="1594" lry="1621" ulx="960" uly="1581">* vierzehende tag, daß ihr wartet und</line>
        <line lrx="1595" lry="1656" ulx="961" uly="1614">ungeſſen blieben ſeyd, und habt nichts</line>
        <line lrx="1566" lry="1696" ulx="961" uly="1657">zu euch genommen. x* V. 27.</line>
        <line lrx="1594" lry="1727" ulx="998" uly="1686">34. Darum ermahne ich euch ſpeiſe</line>
        <line lrx="1595" lry="1762" ulx="960" uly="1723">zu nehmen, euch zu laben. Denn es</line>
        <line lrx="1594" lry="1796" ulx="960" uly="1760">wird eurer keinem * ein haar von dem</line>
        <line lrx="1505" lry="1835" ulx="960" uly="1798">haupt entfallen. * Matth. 10,/30.</line>
        <line lrx="1282" lry="1867" ulx="1103" uly="1837">Luc. 21/18.</line>
        <line lrx="1593" lry="1910" ulx="996" uly="1868">3 5. Und da er das geſagt, nahm * er</line>
        <line lrx="1593" lry="1940" ulx="958" uly="1903">das brod, danckte GOtt vor ihnen allen,</line>
        <line lrx="1488" lry="1978" ulx="959" uly="1942">und brachs, und fieng an zu eſſen.</line>
        <line lrx="1346" lry="2017" ulx="1104" uly="1981">*Joh. 6/II.</line>
        <line lrx="1591" lry="2056" ulx="991" uly="2007">36. Da wurden ſie alle gutes muths,</line>
        <line lrx="1346" lry="2087" ulx="960" uly="2051">und nahmen auch ſpeiſe.</line>
        <line lrx="1595" lry="2124" ulx="998" uly="2084">37. Unſer waren aber alle zuſammen</line>
        <line lrx="1596" lry="2159" ulx="960" uly="2118">im ſchif zwey hundert und ſechs und ſie⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="2197" ulx="961" uly="2162">benzig ſeelen. .</line>
        <line lrx="1595" lry="2232" ulx="998" uly="2188">38. Und da ſie ſatt worden, erleich⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="2266" ulx="959" uly="2227">terten ſie das ſchif, und wurffen das ge⸗</line>
        <line lrx="1265" lry="2302" ulx="961" uly="2269">treyde in das meer.</line>
        <line lrx="1595" lry="2340" ulx="998" uly="2296">39. Da es aber tag ward, kanten ſie</line>
        <line lrx="1597" lry="2379" ulx="961" uly="2336">das land nicht; eines anfurts aber wur⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="2414" ulx="959" uly="2369">den ſie gewahr, der hatte ein ufer, da</line>
        <line lrx="1595" lry="2445" ulx="960" uly="2410">hinan wolten ſie das ſchif treiben, wo</line>
        <line lrx="1461" lry="2483" ulx="959" uly="2448">es möglich wäre.</line>
        <line lrx="1594" lry="2522" ulx="994" uly="2479">40. Und da ſie die ancker aufgehoben,</line>
        <line lrx="1597" lry="2559" ulx="959" uly="2513">lieſſen ſie ſich dem meer, und löſeten die</line>
        <line lrx="1596" lry="2588" ulx="958" uly="2550">ruder⸗bande auf, und richteten den ſe⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="2626" ulx="957" uly="2584">gel⸗baum nach dem winde, und trach⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="2669" ulx="956" uly="2628">teten nach dem ufer. .</line>
        <line lrx="1595" lry="2729" ulx="992" uly="2652">41. Und da wir fuhren an einen ore .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1666" lry="673" type="textblock" ulx="1657" uly="662">
        <line lrx="1666" lry="673" ulx="1657" uly="662">4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="931" type="textblock" ulx="1682" uly="256">
        <line lrx="1772" lry="273" ulx="1698" uly="256">—</line>
        <line lrx="1772" lry="311" ulx="1693" uly="278">Nercgi bent</line>
        <line lrx="1772" lry="349" ulx="1694" uly="315">ſch ms ſchl</line>
        <line lrx="1772" lry="383" ulx="1693" uly="352">bſe veſte ſ</line>
        <line lrx="1766" lry="422" ulx="1690" uly="388">hiſtetheil</line>
        <line lrx="1759" lry="465" ulx="1688" uly="426">lyelle.</line>
        <line lrx="1768" lry="494" ulx="1701" uly="461">42. Die</line>
        <line lrx="1772" lry="538" ulx="1685" uly="498">ken rathe</line>
        <line lrx="1772" lry="567" ulx="1686" uly="531">ſicht jeme</line>
        <line lrx="1749" lry="602" ulx="1688" uly="570">tutſiohe.</line>
        <line lrx="1772" lry="639" ulx="1708" uly="605">13. Mr.</line>
        <line lrx="1770" lry="676" ulx="1692" uly="641">Puulurerh</line>
        <line lrx="1768" lry="711" ulx="1692" uly="679">Uenemnen,</line>
        <line lrx="1772" lry="748" ulx="1688" uly="714">mtonten,</line>
        <line lrx="1772" lry="793" ulx="1684" uly="749">ſnund en</line>
        <line lrx="1766" lry="820" ulx="1697" uly="789">44. De</line>
        <line lrx="1772" lry="855" ulx="1683" uly="821">keettern, en</line>
        <line lrx="1772" lry="890" ulx="1682" uly="862">War. Und⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="931" ulx="1685" uly="896">rhalten iu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2535" type="textblock" ulx="1685" uly="937">
        <line lrx="1772" lry="994" ulx="1733" uly="937">De</line>
        <line lrx="1771" lry="1040" ulx="1686" uly="1003">Paulus übe</line>
        <line lrx="1772" lry="1073" ulx="1700" uly="1043">1tt emofe</line>
        <line lrx="1772" lry="1112" ulx="1702" uly="1079">groſſe ir⸗</line>
        <line lrx="1765" lry="1152" ulx="1704" uly="1117">btker an</line>
        <line lrx="1771" lry="1191" ulx="1706" uly="1151">ohneſch</line>
        <line lrx="1772" lry="1219" ulx="1708" uly="1190">timwohne</line>
        <line lrx="1771" lry="1260" ulx="1706" uly="1227">lr ſber P</line>
        <line lrx="1772" lry="1296" ulx="1703" uly="1261">lnd ſonſt</line>
        <line lrx="1772" lry="1336" ulx="1702" uly="1296">nuchet:</line>
        <line lrx="1772" lry="1365" ulx="1702" uly="1335">mit denen</line>
        <line lrx="1771" lry="1406" ulx="1701" uly="1368">daſeloſt</line>
        <line lrx="1772" lry="1442" ulx="1701" uly="1409">wangeli⸗</line>
        <line lrx="1765" lry="1474" ulx="1712" uly="1442">Nd da</line>
        <line lrx="1772" lry="1513" ulx="1723" uly="1479">wir, d</line>
        <line lrx="1762" lry="1588" ulx="1700" uly="1550">2. Die</line>
        <line lrx="1772" lry="1621" ulx="1687" uly="1584">nicht gerin</line>
        <line lrx="1772" lry="1656" ulx="1685" uly="1619">feler inn</line>
        <line lrx="1772" lry="1696" ulx="1686" uly="1656">1 des reen</line>
        <line lrx="1772" lry="1730" ulx="1686" uly="1697">und umn den</line>
        <line lrx="1772" lry="1766" ulx="1701" uly="1733">34. Daat</line>
        <line lrx="1772" lry="1834" ulx="1686" uly="1762">ſuſun</line>
        <line lrx="1772" lry="1841" ulx="1692" uly="1807">eer kame</line>
        <line lrx="1772" lry="1877" ulx="1686" uly="1835">ſir Pube</line>
        <line lrx="1772" lry="1917" ulx="1702" uly="1878">4.JDcbe</line>
        <line lrx="1772" lry="1955" ulx="1688" uly="1913">n ſaner han</line>
        <line lrx="1772" lry="1990" ulx="1688" uly="1950">ninter:</line>
        <line lrx="1771" lry="2024" ulx="1698" uly="1988">r ſehan el</line>
        <line lrx="1771" lry="2060" ulx="1708" uly="2023">obtr ſe</line>
        <line lrx="1772" lry="2096" ulx="1709" uly="2061">). Kihe</line>
        <line lrx="1772" lry="2133" ulx="1687" uly="2082">ſeler, udie</line>
        <line lrx="1772" lry="2161" ulx="1754" uly="2143">*</line>
        <line lrx="1772" lry="2200" ulx="1711" uly="2164">6 St</line>
        <line lrx="1772" lry="2276" ulx="1692" uly="2230">ſerberſn</line>
        <line lrx="1770" lry="2313" ulx="1690" uly="2269">n rict</line>
        <line lrx="1770" lry="2350" ulx="1690" uly="2307">dunderten</line>
        <line lrx="1771" lry="2387" ulx="1691" uly="2345">Rein gott</line>
        <line lrx="1772" lry="2425" ulx="1708" uly="2385">7 K d</line>
        <line lrx="1772" lry="2458" ulx="1693" uly="2411">ier ſberſt</line>
        <line lrx="1759" lry="2493" ulx="1692" uly="2448">ffins en</line>
        <line lrx="1768" lry="2535" ulx="1692" uly="2489">und ſerhen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1105" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1105">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1105.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="98" lry="1992" type="textblock" ulx="0" uly="1878">
        <line lrx="98" lry="1923" ulx="19" uly="1878">nſntit</line>
        <line lrx="79" lry="1953" ulx="0" uly="1917">ibnenalre</line>
        <line lrx="44" lry="1992" ulx="0" uly="1959">eſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2041" type="textblock" ulx="32" uly="2027">
        <line lrx="77" lry="2041" ulx="32" uly="2027">4 tN</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2028" type="textblock" ulx="70" uly="2016">
        <line lrx="73" lry="2028" ulx="70" uly="2016">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="252" type="textblock" ulx="703" uly="198">
        <line lrx="939" lry="252" ulx="703" uly="198">Geſchichte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="254" type="textblock" ulx="1083" uly="199">
        <line lrx="1478" lry="254" ulx="1083" uly="199">Cap. 27. 2 8. 161</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="927" type="textblock" ulx="165" uly="281">
        <line lrx="808" lry="322" ulx="169" uly="281">der auf beyden ſeiten meer hatte, † ſtieß</line>
        <line lrx="809" lry="352" ulx="170" uly="318">ſich das ſchif an; und das vordertheil</line>
        <line lrx="808" lry="389" ulx="168" uly="354">blieb veſte ſtehen unbeweglich, aber das</line>
        <line lrx="807" lry="426" ulx="167" uly="391">hintertheil zerbrach von der gewalt der</line>
        <line lrx="666" lry="461" ulx="166" uly="424">wellen. † Matth. 8,24.</line>
        <line lrx="807" lry="503" ulx="226" uly="461">2. Die kriegs⸗knechte aber hatten ei⸗</line>
        <line lrx="804" lry="534" ulx="165" uly="497">nen rath, die gefangenen zu tödten, daß</line>
        <line lrx="803" lry="569" ulx="166" uly="533">nicht jemand, ſo heraus ſchwimme,</line>
        <line lrx="300" lry="605" ulx="167" uly="571">entflöhe.</line>
        <line lrx="805" lry="640" ulx="205" uly="606">43. Aber der unter hauptmann wolte</line>
        <line lrx="803" lry="677" ulx="170" uly="642">Paulum erhalten, und wehrete ihrem</line>
        <line lrx="804" lry="712" ulx="167" uly="678">vornehmen, und hieß, die da ſchwim⸗</line>
        <line lrx="805" lry="748" ulx="167" uly="713">men konten, ſich zu erſt in das meer laß⸗</line>
        <line lrx="652" lry="785" ulx="165" uly="750">ſen, und entgehen an das land.</line>
        <line lrx="805" lry="820" ulx="204" uly="786">44. Die andern aber, etliche auf den</line>
        <line lrx="808" lry="855" ulx="167" uly="821">brettern, etliche auf dem, das vom ſchiffe</line>
        <line lrx="817" lry="891" ulx="167" uly="857">war. Und alſo geſchahe es, daß ſie † alle⸗</line>
        <line lrx="806" lry="927" ulx="169" uly="893">erhalten zum lande kamen. † v. 24. 25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="712" lry="998" type="textblock" ulx="270" uly="934">
        <line lrx="712" lry="998" ulx="270" uly="934">Das 28. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="1039" type="textblock" ulx="170" uly="1000">
        <line lrx="809" lry="1039" ulx="170" uly="1000">Paulus überwintert auf der inſul Meli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="1145" type="textblock" ulx="202" uly="1036">
        <line lrx="822" lry="1073" ulx="202" uly="1036">te, empfängt mit denen ſchifbrüchigen</line>
        <line lrx="1481" lry="1113" ulx="820" uly="1072">15. Und von dannen, da die brüder</line>
        <line lrx="1480" lry="1145" ulx="820" uly="1108">von uns höreten, giengen ſie aus uns</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="1250" type="textblock" ulx="206" uly="1073">
        <line lrx="808" lry="1110" ulx="206" uly="1073">groſſe freundſchaft, und als ihm eine</line>
        <line lrx="809" lry="1142" ulx="206" uly="1108">otter an die hand fähret, wirft er ſie</line>
        <line lrx="809" lry="1181" ulx="207" uly="1145">ohne ſchaden wieder weg, darüber die</line>
        <line lrx="805" lry="1216" ulx="207" uly="1181">einwohner ihn für einen gott halten,</line>
        <line lrx="806" lry="1250" ulx="207" uly="1217">er aber Publii vater vom fieber heilet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="1288" type="textblock" ulx="206" uly="1251">
        <line lrx="825" lry="1288" ulx="206" uly="1251">und ſonſt noch viele krancke geſund</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="1324" type="textblock" ulx="207" uly="1288">
        <line lrx="809" lry="1324" ulx="207" uly="1288">machet: komt endlich gen Rom, hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="1358" type="textblock" ulx="206" uly="1323">
        <line lrx="823" lry="1358" ulx="206" uly="1323">mit denen Juden viel zu thun, bleibet</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="1575" type="textblock" ulx="206" uly="1361">
        <line lrx="808" lry="1396" ulx="206" uly="1361">daſelbſt zwey jahr, und prediget das</line>
        <line lrx="750" lry="1432" ulx="208" uly="1396">evangelium frey und ungehindert.</line>
        <line lrx="807" lry="1472" ulx="231" uly="1431">Nd da wir † auskamen, erfuhren</line>
        <line lrx="734" lry="1503" ulx="226" uly="1467">wir, daß die inſul Melite hieß.</line>
        <line lrx="780" lry="1536" ulx="376" uly="1505">† cap. 27/26.</line>
        <line lrx="808" lry="1575" ulx="209" uly="1540">2. Die leutlein aber erzeigeten uns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="316" type="textblock" ulx="878" uly="281">
        <line lrx="1480" lry="316" ulx="878" uly="281">9. Da das geſchahe, kamen auch die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="391" type="textblock" ulx="819" uly="317">
        <line lrx="1480" lry="359" ulx="819" uly="317">andern in der inſul herzu, die kranckhei⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="391" ulx="819" uly="353">ten hatten, und lieſſen ſich geſund ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="1001" type="textblock" ulx="831" uly="388">
        <line lrx="911" lry="420" ulx="834" uly="388">chen.</line>
        <line lrx="1477" lry="465" ulx="869" uly="424">10. Und ſie thäten uns groſſe ehre 5</line>
        <line lrx="1477" lry="497" ulx="832" uly="461">und da wir auszogen, luden ſie auf, was</line>
        <line lrx="1062" lry="529" ulx="832" uly="497">uns noth war.</line>
        <line lrx="1477" lry="590" ulx="839" uly="525">11. Nach dreyen monden aber ſchiffe⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="606" ulx="989" uly="571">ten wir aus in einem ſchiffe</line>
        <line lrx="1477" lry="644" ulx="833" uly="603">von Alexandria, welches in der inſul</line>
        <line lrx="1475" lry="678" ulx="832" uly="641">gewintert hatte, und hatte ein panier</line>
        <line lrx="1047" lry="710" ulx="831" uly="676">der zwillinge.</line>
        <line lrx="1475" lry="752" ulx="875" uly="712">12. Und da wir gen Syracuſa kamen,</line>
        <line lrx="1471" lry="783" ulx="831" uly="746">blieben wir drey tage da.</line>
        <line lrx="1477" lry="825" ulx="867" uly="785">13. Und da wir umſchiffeten, kamen</line>
        <line lrx="1476" lry="860" ulx="833" uly="821">wir gen Region; und nach einem tage⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="895" ulx="836" uly="855">da der ſüd⸗wind ſich erhub, kamen wir</line>
        <line lrx="1328" lry="927" ulx="835" uly="892">des andern tages gen Puteolen.</line>
        <line lrx="1479" lry="963" ulx="875" uly="928">14. Da funden wir brüder, und wur⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1001" ulx="835" uly="963">den von ihnen gebeten, daß wir ſieben</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="1211" type="textblock" ulx="821" uly="1180">
        <line lrx="914" lry="1211" ulx="821" uly="1180">bern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="1070" type="textblock" ulx="833" uly="1000">
        <line lrx="1479" lry="1036" ulx="835" uly="1000">tage da blieben. Und alſe kamen wir</line>
        <line lrx="1011" lry="1070" ulx="833" uly="1036">gen Rom.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="1399" type="textblock" ulx="834" uly="1144">
        <line lrx="1480" lry="1185" ulx="835" uly="1144">entgegen, bis gen Appifer und Treta⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1217" ulx="953" uly="1179">Da die Paulus ſahe, danckete er</line>
        <line lrx="1366" lry="1257" ulx="835" uly="1215">GOtt, und gewan eine zuverſicht.</line>
        <line lrx="1479" lry="1291" ulx="863" uly="1251">16. Da wir aber gen Rom kamen,</line>
        <line lrx="1481" lry="1329" ulx="834" uly="1288">Füberantwortete der unter hauptmann</line>
        <line lrx="1480" lry="1361" ulx="834" uly="1323">die gefangenen dem oberſten hauptmann.</line>
        <line lrx="1481" lry="1399" ulx="835" uly="1360">Aber Paulo † ward erlaubt zu bleiben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="1465" type="textblock" ulx="821" uly="1397">
        <line lrx="1479" lry="1436" ulx="821" uly="1397">wo er wolte, mit einem kriegs⸗knechte ⸗</line>
        <line lrx="1074" lry="1465" ulx="821" uly="1431">der ſein hütete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="1548" type="textblock" ulx="876" uly="1439">
        <line lrx="1481" lry="1472" ulx="1274" uly="1439">* cap. 23/33</line>
        <line lrx="1356" lry="1506" ulx="979" uly="1469">† cap. 24,/23. cap. 27,/3.</line>
        <line lrx="1482" lry="1548" ulx="876" uly="1503">17. Es geſchah aber nach dreyen ta⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="1579" type="textblock" ulx="823" uly="1539">
        <line lrx="1483" lry="1579" ulx="823" uly="1539">gen, daß Paulus zuſammen rief die vore</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="1723" type="textblock" ulx="168" uly="1575">
        <line lrx="1484" lry="1616" ulx="171" uly="1575">nicht geringe freundſchaft, zündeten ein nehmſten der Juden. Da dieſelbigen zu⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="1651" ulx="168" uly="1611">feuer an, und nahmen uns alle auf, um ſammen kamen, ſprach er zu ihnen:</line>
        <line lrx="1481" lry="1687" ulx="171" uly="1647">† des regens, der über uns kommen war, † Ihr männer, lieben brüder, ich habe</line>
        <line lrx="1482" lry="1723" ulx="172" uly="1678">und um der kälte willen. † 2Cor. 11/27. nichts gethan wider unſer volck, noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="2687" type="textblock" ulx="170" uly="1720">
        <line lrx="809" lry="1753" ulx="209" uly="1720">3. Da aber Paulus einen hauffen rei⸗</line>
        <line lrx="809" lry="1791" ulx="171" uly="1756">ſer zuſammen raffete, und legte es aufs</line>
        <line lrx="807" lry="1830" ulx="171" uly="1792">feuer, kam eine otter von der hitze, und</line>
        <line lrx="584" lry="1861" ulx="170" uly="1827">fuhr Paulo an ſeine hand.</line>
        <line lrx="808" lry="1898" ulx="210" uly="1862">4. Da aber die leutlein ſahen das thier</line>
        <line lrx="810" lry="1934" ulx="171" uly="1899">an ſeiner hand hangen, ſprachen ſie unter</line>
        <line lrx="810" lry="1968" ulx="172" uly="1934">einander: Dieſer menſch muß ein mör⸗</line>
        <line lrx="809" lry="2004" ulx="173" uly="1970">der ſeyn, welchen die rache nicht leben läß⸗</line>
        <line lrx="809" lry="2040" ulx="173" uly="2006">ſet, ob er gleich dem meer entgangen iſt.</line>
        <line lrx="810" lry="2083" ulx="213" uly="2041">5. Er aber † ſchlenckerte das thier ins</line>
        <line lrx="780" lry="2112" ulx="172" uly="2077">feuer, und ihm widerfuhr nichts übels.</line>
        <line lrx="561" lry="2147" ulx="317" uly="2115">† Marc. 16/18.</line>
        <line lrx="810" lry="2181" ulx="205" uly="2147">6. Sie aber warteten, wenn er ſchwel⸗</line>
        <line lrx="812" lry="2217" ulx="173" uly="2184">len würde, oder todt niederfallen. Da</line>
        <line lrx="812" lry="2260" ulx="174" uly="2219">ſie aber lange warteten, und ſahen, daß</line>
        <line lrx="804" lry="2296" ulx="174" uly="2256">ihm nichts ungeheuers widerfuhr, ver</line>
        <line lrx="813" lry="2327" ulx="173" uly="2292">wunderten ſie ſich, und † ſprachen,er wä⸗</line>
        <line lrx="664" lry="2367" ulx="175" uly="2328">re ein gott. † cap. 47 I1.</line>
        <line lrx="814" lry="2399" ulx="212" uly="2363">7. An denſelbigen örtern aber hatte</line>
        <line lrx="814" lry="2440" ulx="176" uly="2399">der oberſte in der inſul, mit namen Pu⸗</line>
        <line lrx="813" lry="2475" ulx="176" uly="2435">blius, ein vorwerck, der nahm uns auf,</line>
        <line lrx="814" lry="2507" ulx="176" uly="2470">und herbergete uns drey tage freundlich.</line>
        <line lrx="816" lry="2543" ulx="215" uly="2501">8. Es geſchah aber, daß der vakter</line>
        <line lrx="813" lry="2578" ulx="176" uly="2542">Publii † am fieber und an der ruhr lag:</line>
        <line lrx="815" lry="2618" ulx="177" uly="2579">zu dem gieng Paulus hinein, und bete⸗</line>
        <line lrx="814" lry="2652" ulx="178" uly="2614">te, und legte die hand auf ihn, und</line>
        <line lrx="789" lry="2687" ulx="178" uly="2648">machte ihn geſund.  Matth. 8/14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="2649" type="textblock" ulx="825" uly="1719">
        <line lrx="1479" lry="1761" ulx="825" uly="1719">wider väterliche ſitten; und bin doch</line>
        <line lrx="1481" lry="1798" ulx="836" uly="1757">gefangen aus Jeruſalem übergeben in</line>
        <line lrx="1422" lry="1830" ulx="837" uly="1792">der Römer hände. † cap. 23/ 1.</line>
        <line lrx="1484" lry="1866" ulx="877" uly="1828">18. Welche, da ſie mich verhöret hat⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="1904" ulx="835" uly="1865">ten, wolten ſie mich loß geben, dieweil</line>
        <line lrx="1504" lry="1937" ulx="836" uly="1899">keine urſach des todes an mir war.</line>
        <line lrx="1484" lry="1970" ulx="879" uly="1936">19. Da aber die Juden dawider rede⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="2008" ulx="836" uly="1970">ten, ward ich genöthiget, mich † auf den</line>
        <line lrx="1482" lry="2044" ulx="838" uly="2005">kayſer zu berufen; nicht als hätte ich</line>
        <line lrx="1333" lry="2081" ulx="838" uly="2040">mein volck erwas zu verklagen.</line>
        <line lrx="1188" lry="2110" ulx="982" uly="2079">† cap. 2 5, 2.</line>
        <line lrx="1483" lry="2151" ulx="876" uly="2113">20. Um der urſach willen habe ich euch</line>
        <line lrx="1485" lry="2188" ulx="839" uly="2148">gebeten, daß ich euch ſehen und anſove⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="2225" ulx="842" uly="2183">chen möchte: denn um † der hofnung</line>
        <line lrx="1484" lry="2256" ulx="840" uly="2219">willen Iſraelis bin ich mit dieſer ketten</line>
        <line lrx="1334" lry="2295" ulx="840" uly="2255">umgeben. † cap. 26,/6. 7.</line>
        <line lrx="1485" lry="2329" ulx="878" uly="2290">21. Sie aber ſprachen zu ihm: Wir</line>
        <line lrx="1485" lry="2365" ulx="843" uly="2327">haben weder ſchrift empfangen aus Ju⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="2401" ulx="842" uly="2362">dea deinet halben, noch kein bruder iſt</line>
        <line lrx="1486" lry="2436" ulx="843" uly="2397">kommen, der von dir etwas arges ver⸗</line>
        <line lrx="1267" lry="2467" ulx="843" uly="2433">kündiget oder geſaget habe.</line>
        <line lrx="1483" lry="2509" ulx="881" uly="2467">22. Doch wollen wir von dir hören,</line>
        <line lrx="1487" lry="2542" ulx="843" uly="2502">was du hälteſt. Denn von  dieſer ſeete</line>
        <line lrx="1486" lry="2577" ulx="843" uly="2537">iſt uns kund, daß ihr wird an allen en⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="2614" ulx="843" uly="2574">den widerſprochen. † cap. 24, 14.</line>
        <line lrx="1487" lry="2649" ulx="880" uly="2611">23. Und da ſie ihm einen tag beſtim⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2732" type="textblock" ulx="844" uly="2646">
        <line lrx="1490" lry="2687" ulx="844" uly="2646">meten, kamen viel zu ihm in die herber⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="2732" ulx="953" uly="2683">L ge;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1106" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1106">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1106.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="576" lry="244" type="textblock" ulx="288" uly="192">
        <line lrx="576" lry="244" ulx="288" uly="192">162 Cap. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="243" type="textblock" ulx="827" uly="189">
        <line lrx="1078" lry="243" ulx="827" uly="189">Die Epiſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="959" type="textblock" ulx="280" uly="270">
        <line lrx="930" lry="306" ulx="282" uly="270">ge; welchen er auslegte und * bezeugte</line>
        <line lrx="930" lry="342" ulx="282" uly="306">das reich GOttes, und predigte ihnen</line>
        <line lrx="930" lry="379" ulx="280" uly="342">von JEſu aus dem geſetz Moſi, und aus</line>
        <line lrx="929" lry="414" ulx="282" uly="379">den propheten, von frühe morgens an,</line>
        <line lrx="880" lry="449" ulx="281" uly="413">bis an den abend. * cap. 26/22.</line>
        <line lrx="931" lry="485" ulx="321" uly="450">24. Und * etliche fielen zu dem, das er</line>
        <line lrx="828" lry="522" ulx="281" uly="485">ſagte; etliche aber glaubten nicht.</line>
        <line lrx="612" lry="558" ulx="431" uly="526">* cap. 17,/4.</line>
        <line lrx="935" lry="595" ulx="324" uly="557">25. Da ſie aber unter einander miß⸗</line>
        <line lrx="934" lry="638" ulx="283" uly="594">hellig waren, giengen ſie weg, als Pau⸗</line>
        <line lrx="935" lry="666" ulx="285" uly="629">lus ein wort redete, daß wohl der * hei⸗</line>
        <line lrx="934" lry="709" ulx="282" uly="666">lige Geiſt geſagt hat durch den prophe⸗</line>
        <line lrx="782" lry="738" ulx="282" uly="703">ten Jeſaiam zu unſern vätern,</line>
        <line lrx="656" lry="774" ulx="431" uly="740">* 2 Petr. 1/2 I.</line>
        <line lrx="932" lry="812" ulx="322" uly="776">26. Und * geſprochen: Gehe hin zu</line>
        <line lrx="948" lry="859" ulx="284" uly="810">dieſem volck, und ſprich: Mit den ohe⸗</line>
        <line lrx="949" lry="884" ulx="284" uly="848">ren werdet ihrs hören, und nicht verſte⸗</line>
        <line lrx="950" lry="936" ulx="283" uly="881">hen, und mit den augen werdet ihrs ſe⸗</line>
        <line lrx="950" lry="959" ulx="284" uly="919">hen, und nicht erkennen. * Luc, 8R/10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1183" lry="1002" type="textblock" ulx="723" uly="967">
        <line lrx="1183" lry="1002" ulx="723" uly="967">Ende der Apoſtel Geſchichte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="454" type="textblock" ulx="957" uly="272">
        <line lrx="1602" lry="310" ulx="995" uly="272">27. Denn das hertz dieſes volcks iſt</line>
        <line lrx="1604" lry="343" ulx="957" uly="305">verſtockt, und ſie hören ſchwerlich mit</line>
        <line lrx="1602" lry="379" ulx="959" uly="344">ohren, und ſchlummern mit ihren au⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="416" ulx="959" uly="380">gen, auf daß ſie nicht dermaleins ſehen</line>
        <line lrx="1605" lry="454" ulx="959" uly="416">mit den augen, und hören mit den oh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1630" lry="496" type="textblock" ulx="960" uly="453">
        <line lrx="1630" lry="496" ulx="960" uly="453">ren, und verſtändig werden im hertzen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="673" type="textblock" ulx="961" uly="488">
        <line lrx="1567" lry="526" ulx="961" uly="488">und ſich bekehren, daß ich ihnen hülffe.</line>
        <line lrx="1603" lry="562" ulx="999" uly="525">28. So * ſey es euch kund gethan, daß</line>
        <line lrx="1601" lry="597" ulx="961" uly="561">den heyden geſandt iſt diß heyl Gottes,</line>
        <line lrx="1601" lry="635" ulx="962" uly="596">und ſie werdens hören. * c. 13/38.46.</line>
        <line lrx="1602" lry="673" ulx="1000" uly="635">29. Und da er ſolches redete, giengen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="708" type="textblock" ulx="954" uly="669">
        <line lrx="1602" lry="708" ulx="954" uly="669">die Juden hin, und hatten viel fragens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="739" type="textblock" ulx="962" uly="703">
        <line lrx="1282" lry="739" ulx="962" uly="703">unter ihnen ſelbſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="779" type="textblock" ulx="999" uly="743">
        <line lrx="1610" lry="779" ulx="999" uly="743">30. Paulus aber blieb zwey jahr in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="958" type="textblock" ulx="961" uly="777">
        <line lrx="1605" lry="815" ulx="961" uly="777">ſeinem eigenen gedinge, und nahm auf</line>
        <line lrx="1392" lry="850" ulx="962" uly="815">alle, die zu ihm einkamen;</line>
        <line lrx="1598" lry="887" ulx="1000" uly="851">3 1. Predigte das reich GOttes, und</line>
        <line lrx="1600" lry="926" ulx="961" uly="886">lehrete von dem HErrn JEſu, mit al⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="958" ulx="962" uly="924">ler freudigkeit, unverboten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="1129" type="textblock" ulx="373" uly="1030">
        <line lrx="1590" lry="1129" ulx="373" uly="1030">Die Epiſtel St. Pauli an die Roͤmer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="1714" type="textblock" ulx="285" uly="1132">
        <line lrx="821" lry="1201" ulx="371" uly="1132">Das 1. Capitel.</line>
        <line lrx="933" lry="1245" ulx="285" uly="1204">Paulus wünſchet denen glaubigen zu</line>
        <line lrx="934" lry="1282" ulx="323" uly="1243">Rom gnade und friede: dancker Gott</line>
        <line lrx="932" lry="1318" ulx="318" uly="1278">für ihren glauben und bekehrung,</line>
        <line lrx="933" lry="1353" ulx="320" uly="1314">und bezeuget, wie groß ſein verlan⸗</line>
        <line lrx="932" lry="1391" ulx="319" uly="1350">gen ſey, ſie zu ſehen, und ihnen das</line>
        <line lrx="935" lry="1430" ulx="321" uly="1388">evangelium zu predigen: darauf zei⸗</line>
        <line lrx="931" lry="1464" ulx="320" uly="1424">get er den haupt⸗ inhalt dieſer epiſtel,</line>
        <line lrx="931" lry="1501" ulx="319" uly="1459">wie nemlich der menſch allein durch</line>
        <line lrx="931" lry="1539" ulx="319" uly="1495">den glauben für GOtt gerecht werde,</line>
        <line lrx="931" lry="1575" ulx="319" uly="1530">und daß alle heyden ſünder ſind, ob ſie</line>
        <line lrx="934" lry="1607" ulx="318" uly="1567">gleich eine natürliche erkentniß von</line>
        <line lrx="936" lry="1641" ulx="321" uly="1604">Gtt gehabt, welche ſie aber unter⸗</line>
        <line lrx="931" lry="1682" ulx="317" uly="1638">drucket, und daher in mancherley</line>
        <line lrx="746" lry="1714" ulx="317" uly="1676">ſünden und laſter gefallen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="2685" type="textblock" ulx="280" uly="1747">
        <line lrx="927" lry="1791" ulx="392" uly="1747">Aulus, ein knecht JEſu Chriſti/,</line>
        <line lrx="930" lry="1826" ulx="411" uly="1785">berufen zum apoſtel, * ausge⸗</line>
        <line lrx="929" lry="1863" ulx="411" uly="1821">ſondert zu predigen das evange⸗</line>
        <line lrx="927" lry="1897" ulx="410" uly="1858">lium GOttes, * Av. Geſch. 9/15.</line>
        <line lrx="840" lry="1930" ulx="500" uly="1899">cap. 13/2. Gal. 1/1°.</line>
        <line lrx="932" lry="1971" ulx="322" uly="1929">2. Welches er zuvor * verheiſſen hat</line>
        <line lrx="931" lry="2008" ulx="284" uly="1964">durch † ſeine propheten, in der heiligen</line>
        <line lrx="930" lry="2044" ulx="282" uly="2000">ſchrift, * Tit. 1/2. † Ap. Geſch. 3/21.</line>
        <line lrx="933" lry="2079" ulx="318" uly="2037">3. Von ſeinem ſohn, der gebohren iſt</line>
        <line lrx="910" lry="2118" ulx="282" uly="2074">von dem ſamen David nach dem fleiſch/</line>
        <line lrx="931" lry="2151" ulx="323" uly="2111">4. Und kräftiglich erweiſet * ein ſohn</line>
        <line lrx="933" lry="2186" ulx="284" uly="2145">GOttes, nach dem Geiſt, der da heili⸗</line>
        <line lrx="930" lry="2222" ulx="284" uly="2182">get, ſint der zeit er auferſtanden iſt von</line>
        <line lrx="932" lry="2258" ulx="286" uly="2218">den todten, nemlich IEſus Chriſtus,</line>
        <line lrx="931" lry="2294" ulx="288" uly="2255">unſer HERR. * Joh. 10,36. Ebr. 1/5.</line>
        <line lrx="584" lry="2325" ulx="434" uly="2298">cap. 5, §.</line>
        <line lrx="932" lry="2366" ulx="326" uly="2327">5. Durch welchen wir haben empfan⸗</line>
        <line lrx="930" lry="2401" ulx="280" uly="2364">gen gnade und * apoſtel amt, unter allen</line>
        <line lrx="931" lry="2439" ulx="284" uly="2397">heyden den  gehorſafn des glaubens auf⸗</line>
        <line lrx="783" lry="2469" ulx="283" uly="2432">zurichten unter ſeinem namen;</line>
        <line lrx="928" lry="2511" ulx="391" uly="2471">Ayvp. Geſch. 9,15. † cap. 16/26.</line>
        <line lrx="929" lry="2545" ulx="322" uly="2504">6. Welcher ihr zum theil auch ſeyd,</line>
        <line lrx="877" lry="2585" ulx="282" uly="2536">die da berufen ſind von JIEſu Chriſto.</line>
        <line lrx="929" lry="2613" ulx="322" uly="2574">7. Allen, die zu Rom ſind, den lieb⸗</line>
        <line lrx="927" lry="2653" ulx="284" uly="2604">ſten SOttes, und * berufenen heiligen:</line>
        <line lrx="936" lry="2685" ulx="282" uly="2639">Gnade ſey mit euch, und friede von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="2332" type="textblock" ulx="960" uly="1140">
        <line lrx="1599" lry="1181" ulx="965" uly="1140">GOtt, unſerm Vater, und dem HErrn</line>
        <line lrx="1599" lry="1212" ulx="963" uly="1176">IEſu Chriſto. * ICor. 1,2. Eph. 1/1I.</line>
        <line lrx="1598" lry="1267" ulx="965" uly="1213">8. Aufs erſte * dancke ich meinem Gott/</line>
        <line lrx="1600" lry="1285" ulx="1063" uly="1249">durch IEſum Chriſt, eurer aller</line>
        <line lrx="1597" lry="1322" ulx="963" uly="1285">halben,  daß man von eurem glauben</line>
        <line lrx="1598" lry="1360" ulx="961" uly="1321">in aller welt ſaget. * ICor. I/4. 5.</line>
        <line lrx="1489" lry="1391" ulx="1109" uly="1358">† [Theſſ. 1/8.</line>
        <line lrx="1600" lry="1431" ulx="1001" uly="1395">9. Denn* Gott iſt mein zeuge, (wel⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1465" ulx="963" uly="1428">chem ich diene in meinem geiſt am evan⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1504" ulx="962" uly="1466">gelio von ſeinem ſohn,) daß ich † ohn</line>
        <line lrx="1603" lry="1542" ulx="962" uly="1502">unterlaß eurer gedencke, * cap. 9,/I.</line>
        <line lrx="1478" lry="1575" ulx="968" uly="1539">. Phil. 1,8. † Eph. 1/16.</line>
        <line lrx="1599" lry="1618" ulx="1002" uly="1576">19. Und allezeit in meinem gebet flehe,</line>
        <line lrx="1599" lry="1647" ulx="963" uly="1610">ob ſichs einmal zutragen wolte, daß ich</line>
        <line lrx="1501" lry="1681" ulx="961" uly="1647">zu euch käme durch GDttes willen.</line>
        <line lrx="1598" lry="1726" ulx="974" uly="1683">II. Denn mich * verlanget euch zu</line>
        <line lrx="1595" lry="1758" ulx="960" uly="1719">ſehen, auf daß ich euch mittheile etwas</line>
        <line lrx="1488" lry="1791" ulx="961" uly="1756">geiſtlicher gabe, euch zu ſtärcken,</line>
        <line lrx="1587" lry="1835" ulx="1106" uly="1795">* cap. 1 5/23.29. .</line>
        <line lrx="1600" lry="1871" ulx="1000" uly="1828">12. Das iſt, daß ich ſamt euch getrö⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1898" ulx="961" uly="1863">ſtet würde, durch euren und meinen</line>
        <line lrx="1601" lry="1935" ulx="960" uly="1900">glauben, * den wir unter einander ha⸗</line>
        <line lrx="1379" lry="1972" ulx="961" uly="1938">ben. * 2 Petr. I,/1.</line>
        <line lrx="1598" lry="2008" ulx="997" uly="1972">13. Ich wil euch aber nicht verhalten,</line>
        <line lrx="1601" lry="2044" ulx="961" uly="2009">lieben brüder, daß ich * mir oft ha⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="2088" ulx="961" uly="2046">be vorgeſetzet zu euch zu kommen,</line>
        <line lrx="1600" lry="2123" ulx="964" uly="2080">(bin aber verhindert bisher) daß ich auch</line>
        <line lrx="1606" lry="2153" ulx="962" uly="2117">unter euch frucht ſchaffete, gleichwie un⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="2188" ulx="962" uly="2154">ter andern heyden. * Theſſ. 2/18.</line>
        <line lrx="1600" lry="2223" ulx="1003" uly="2188">14. Ich bin ein ſchuldner beyde der</line>
        <line lrx="1600" lry="2266" ulx="962" uly="2226">griechen und der ungriechen, beyde der</line>
        <line lrx="1526" lry="2305" ulx="960" uly="2262">weiſen und der unweien.</line>
        <line lrx="1598" lry="2332" ulx="1001" uly="2296">1I5. Darum, ſo viel an mir iſt, bin ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="2369" type="textblock" ulx="948" uly="2333">
        <line lrx="1600" lry="2369" ulx="948" uly="2333">geneigt, auch * euch zu Rom das evan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2621" type="textblock" ulx="958" uly="2370">
        <line lrx="1601" lry="2412" ulx="961" uly="2370">gelium zu predigen. * Ap. Geſch. 28,31.</line>
        <line lrx="1601" lry="2465" ulx="964" uly="2400">16. Denn ich ſchäme * mich des evan⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="2476" ulx="1116" uly="2442">gelii von Chriſto nicht: denn</line>
        <line lrx="1600" lry="2511" ulx="960" uly="2477">es iſt eine kraft GOttes, die da ſelig ma⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="2549" ulx="961" uly="2512">chet alle, die daran glauben, die Juden</line>
        <line lrx="1533" lry="2583" ulx="958" uly="2549">vornehmlich, und auch die Griechen.</line>
        <line lrx="1499" lry="2621" ulx="1104" uly="2585">* Pſ. 40/10. Pſ. 119/46.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="2698" type="textblock" ulx="949" uly="2620">
        <line lrx="1624" lry="2661" ulx="991" uly="2620">17. Sintemal darinnen offenbahret</line>
        <line lrx="1599" lry="2698" ulx="949" uly="2657">wird * die gerechtigkeit, die vor GOtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="2729" type="textblock" ulx="1525" uly="2694">
        <line lrx="1593" lry="2729" ulx="1525" uly="2694">gilt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2207" type="textblock" ulx="1673" uly="2154">
        <line lrx="1772" lry="2207" ulx="1673" uly="2154">en ſlte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="420" type="textblock" ulx="1700" uly="276">
        <line lrx="1772" lry="317" ulx="1701" uly="276">i, wel</line>
        <line lrx="1772" lry="345" ulx="1700" uly="314">ez twi</line>
        <line lrx="1770" lry="386" ulx="1700" uly="349">Gerchte w</line>
        <line lrx="1770" lry="420" ulx="1721" uly="390">16,372</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="890" type="textblock" ulx="1688" uly="459">
        <line lrx="1772" lry="489" ulx="1710" uly="459">18. De</line>
        <line lrx="1772" lry="528" ulx="1692" uly="494">wird offen</line>
        <line lrx="1772" lry="569" ulx="1693" uly="533">und ungen</line>
        <line lrx="1772" lry="599" ulx="1693" uly="568">wahrheit</line>
        <line lrx="1769" lry="636" ulx="1714" uly="605">19,Oem</line>
        <line lrx="1772" lry="674" ulx="1698" uly="638">iſteſgeeno⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="710" ulx="1697" uly="677">naſenbat</line>
        <line lrx="1772" lry="752" ulx="1705" uly="714">„ Dar</line>
        <line lrx="1772" lry="782" ulx="1690" uly="750">ns weſen,</line>
        <line lrx="1772" lry="822" ulx="1689" uly="785">ttheit, V</line>
        <line lrx="1772" lry="853" ulx="1688" uly="825">nmt an</line>
        <line lrx="1772" lry="890" ulx="1688" uly="857">ſſchöpfun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1072" type="textblock" ulx="1691" uly="1004">
        <line lrx="1770" lry="1043" ulx="1691" uly="1004">nen Gott,</line>
        <line lrx="1772" lry="1072" ulx="1691" uly="1042">in ihrem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1109" type="textblock" ulx="1667" uly="1077">
        <line lrx="1772" lry="1109" ulx="1667" uly="1077">unberſtan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1327" type="textblock" ulx="1694" uly="1190">
        <line lrx="1772" lry="1223" ulx="1704" uly="1190">2. I</line>
        <line lrx="1770" lry="1259" ulx="1695" uly="1218">lickeit des</line>
        <line lrx="1772" lry="1297" ulx="1694" uly="1257">lin bilde,</line>
        <line lrx="1772" lry="1327" ulx="1694" uly="1290">ſten, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1391" type="textblock" ulx="1663" uly="1325">
        <line lrx="1772" lry="1363" ulx="1693" uly="1325">ſhen und</line>
        <line lrx="1771" lry="1391" ulx="1663" uly="1372">1 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1653" type="textblock" ulx="1693" uly="1440">
        <line lrx="1772" lry="1473" ulx="1708" uly="1440">44. De</line>
        <line lrx="1772" lry="1516" ulx="1693" uly="1474">Kegeben i</line>
        <line lrx="1771" lry="1551" ulx="1694" uly="1512">riinigkeit</line>
        <line lrx="1766" lry="1580" ulx="1695" uly="1548">an ihnen</line>
        <line lrx="1772" lry="1619" ulx="1715" uly="1588">2. Di</line>
        <line lrx="1772" lry="1653" ulx="1693" uly="1617">wandelti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1729" type="textblock" ulx="1674" uly="1644">
        <line lrx="1772" lry="1695" ulx="1674" uly="1644">und Cedi</line>
        <line lrx="1772" lry="1729" ulx="1676" uly="1688">un ſchon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1937" type="textblock" ulx="1691" uly="1730">
        <line lrx="1762" lry="1764" ulx="1693" uly="1730">twigkeit,</line>
        <line lrx="1772" lry="1803" ulx="1707" uly="1770">16. D</line>
        <line lrx="1767" lry="1839" ulx="1692" uly="1800">ſgeben in</line>
        <line lrx="1772" lry="1878" ulx="1691" uly="1836">teſterſe</line>
        <line lrx="1772" lry="1912" ulx="1692" uly="1869">hinbrauck</line>
        <line lrx="1767" lry="1937" ulx="1758" uly="1921">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2094" type="textblock" ulx="1692" uly="1982">
        <line lrx="1772" lry="2019" ulx="1692" uly="1982">ſer habe</line>
        <line lrx="1772" lry="2055" ulx="1693" uly="2014">lrauch de</line>
        <line lrx="1772" lry="2094" ulx="1693" uly="2049">wrirſite</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="2130" type="textblock" ulx="1664" uly="2091">
        <line lrx="1771" lry="2130" ulx="1664" uly="2091">ann mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2165" type="textblock" ulx="1694" uly="2121">
        <line lrx="1761" lry="2165" ulx="1694" uly="2121">den lohn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2715" type="textblock" ulx="1697" uly="2210">
        <line lrx="1772" lry="2310" ulx="1697" uly="2263">ſelemd</line>
        <line lrx="1772" lry="2347" ulx="1713" uly="2307">Ott au</line>
        <line lrx="1772" lry="2384" ulx="1697" uly="2338">ſinu</line>
        <line lrx="1772" lry="2422" ulx="1716" uly="2383">49. P.</line>
        <line lrx="1772" lry="2458" ulx="1699" uly="2407">ſchglkki</line>
        <line lrx="1764" lry="2496" ulx="1698" uly="2448">mordes,</line>
        <line lrx="1753" lry="2527" ulx="1698" uly="2483">liſer,</line>
        <line lrx="1766" lry="2558" ulx="1717" uly="2529">30. .</line>
        <line lrx="1772" lry="2601" ulx="1699" uly="2544">teite</line>
        <line lrx="1772" lry="2639" ulx="1699" uly="2592">liche den</line>
        <line lrx="1772" lry="2674" ulx="1720" uly="2637">zl. u</line>
        <line lrx="1770" lry="2715" ulx="1701" uly="2667">nerſeh</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1107" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1107">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1107.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="88" lry="709" type="textblock" ulx="0" uly="606">
        <line lrx="83" lry="636" ulx="7" uly="606">c.I</line>
        <line lrx="88" lry="679" ulx="0" uly="640">ddete, eine</line>
        <line lrx="88" lry="709" ulx="0" uly="675">n viel ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="815" type="textblock" ulx="0" uly="754">
        <line lrx="85" lry="782" ulx="0" uly="754">gver it</line>
        <line lrx="88" lry="815" ulx="4" uly="789">und tne</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="963" type="textblock" ulx="0" uly="829">
        <line lrx="14" lry="854" ulx="0" uly="829">1</line>
        <line lrx="83" lry="891" ulx="0" uly="856">Gott,n</line>
        <line lrx="84" lry="929" ulx="0" uly="894">E 5</line>
        <line lrx="14" lry="963" ulx="0" uly="940">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1039" type="textblock" ulx="0" uly="1028">
        <line lrx="80" lry="1039" ulx="0" uly="1028">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1129" type="textblock" ulx="0" uly="1079">
        <line lrx="61" lry="1129" ulx="0" uly="1079">net.</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1242" type="textblock" ulx="0" uly="1149">
        <line lrx="102" lry="1185" ulx="0" uly="1149"> den en</line>
        <line lrx="85" lry="1217" ulx="0" uly="1187">2. Erl.l.</line>
        <line lrx="96" lry="1242" ulx="18" uly="1220">inerr Gort</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1247" type="textblock" ulx="75" uly="1238">
        <line lrx="85" lry="1247" ulx="75" uly="1238">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1365" type="textblock" ulx="0" uly="1250">
        <line lrx="94" lry="1307" ulx="0" uly="1250"> earer ſia</line>
        <line lrx="94" lry="1328" ulx="0" uly="1297">Utenn gleuden</line>
        <line lrx="85" lry="1365" ulx="3" uly="1335">*1.ln</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1438" type="textblock" ulx="2" uly="1400">
        <line lrx="85" lry="1438" ulx="2" uly="1400"> eute,Irih</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1805" type="textblock" ulx="0" uly="1555">
        <line lrx="40" lry="1584" ulx="5" uly="1555">1716.</line>
        <line lrx="84" lry="1624" ulx="0" uly="1581"> gebetfit</line>
        <line lrx="84" lry="1657" ulx="0" uly="1623">lte, doef</line>
        <line lrx="105" lry="1699" ulx="5" uly="1664">Nilen.</line>
        <line lrx="81" lry="1736" ulx="0" uly="1691">hnget uufi</line>
        <line lrx="80" lry="1768" ulx="0" uly="1733">ſttfeiſetmas</line>
        <line lrx="46" lry="1805" ulx="2" uly="1775">ren,</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1952" type="textblock" ulx="0" uly="1813">
        <line lrx="99" lry="1852" ulx="56" uly="1832">“ð</line>
        <line lrx="82" lry="1877" ulx="1" uly="1840">nt trn ut</line>
        <line lrx="98" lry="1914" ulx="0" uly="1875"> unb nii</line>
        <line lrx="81" lry="1952" ulx="0" uly="1910">v eitannat</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2204" type="textblock" ulx="0" uly="1982">
        <line lrx="80" lry="2024" ulx="1" uly="1982">Cttrinie</line>
        <line lrx="80" lry="2058" ulx="0" uly="2016">nit K</line>
        <line lrx="99" lry="2102" ulx="0" uly="2054">u formnmtn,</line>
        <line lrx="100" lry="2136" ulx="1" uly="2092">ſitt</line>
        <line lrx="82" lry="2168" ulx="5" uly="2134">lent nſen⸗</line>
        <line lrx="104" lry="2204" ulx="0" uly="2154">Ceſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="2246" type="textblock" ulx="0" uly="2200">
        <line lrx="116" lry="2246" ulx="0" uly="2200">e terde</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2282" type="textblock" ulx="0" uly="2235">
        <line lrx="102" lry="2282" ulx="0" uly="2235">4, berde 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2610" type="textblock" ulx="0" uly="2300">
        <line lrx="80" lry="2351" ulx="0" uly="2300">ſeſeftid</line>
        <line lrx="84" lry="2391" ulx="0" uly="2346">ngitunn</line>
        <line lrx="83" lry="2427" ulx="1" uly="2382">Gſindn</line>
        <line lrx="83" lry="2463" ulx="0" uly="2421">den</line>
        <line lrx="83" lry="2534" ulx="0" uly="2491">Nſine</line>
        <line lrx="82" lry="2570" ulx="0" uly="2524">,de D</line>
        <line lrx="60" lry="2610" ulx="0" uly="2571">eieten⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="253" type="textblock" ulx="674" uly="186">
        <line lrx="1482" lry="253" ulx="674" uly="186">an die Roͤmner. Cap. I. 2. 16</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="783" type="textblock" ulx="169" uly="278">
        <line lrx="815" lry="319" ulx="175" uly="278">gilt, welche komt aus glauben in glau⸗</line>
        <line lrx="815" lry="350" ulx="193" uly="314">en; † wie denn geſchrieben ſtehet: Der</line>
        <line lrx="795" lry="393" ulx="173" uly="351">gerechte wird ſeines glaubens leben.</line>
        <line lrx="814" lry="426" ulx="230" uly="387">* c. 3/2 7. 22. † Hab. 2,4. Joh. 3,/36.</line>
        <line lrx="722" lry="466" ulx="252" uly="424">Gal. 3, I. Ebr. 10,38.</line>
        <line lrx="815" lry="493" ulx="211" uly="458">18. Denn GOttes zorn vom himmel</line>
        <line lrx="813" lry="530" ulx="170" uly="494">wird offenbaret uüber alles goͤttloſe weſen,</line>
        <line lrx="815" lry="570" ulx="170" uly="531">und ungerechtigkeit der menſchen, die die</line>
        <line lrx="787" lry="600" ulx="170" uly="566">wahrheit in ungerechtigkeit aufhalten.</line>
        <line lrx="810" lry="638" ulx="212" uly="602">19. Denn daß man weiß, daß Gott ſey/</line>
        <line lrx="812" lry="674" ulx="172" uly="634">iſt * ihnen offenbar: denn GOtt hat es ih⸗</line>
        <line lrx="810" lry="712" ulx="172" uly="675">nen offenbahret; * Ap. Geſch. 14,15. u. f.</line>
        <line lrx="812" lry="745" ulx="208" uly="710">20. Damit, daß * GOttes unſichtba⸗</line>
        <line lrx="811" lry="783" ulx="169" uly="746">res weſen, das iſt, ſeine ewige kraft und</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="820" type="textblock" ulx="139" uly="782">
        <line lrx="813" lry="820" ulx="139" uly="782">gottheit, wird erſehen, ſo man deß wahr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="2689" type="textblock" ulx="167" uly="817">
        <line lrx="812" lry="862" ulx="167" uly="817">nimt an den wercken, nemlich an der</line>
        <line lrx="813" lry="896" ulx="168" uly="854">* ſchöpffung der welt; alſo, daß ſie keine</line>
        <line lrx="809" lry="933" ulx="168" uly="889">entſchuldigung haben. * Hiob 12/7. u. f.</line>
        <line lrx="815" lry="966" ulx="209" uly="926">21. Dieweil ſie wuſten, daß ein GOtt</line>
        <line lrx="813" lry="998" ulx="168" uly="960">iſt, und haben ihn nicht gepreiſet als ei⸗</line>
        <line lrx="811" lry="1035" ulx="170" uly="997">nen GOtt, noch gedancket; ſondern ſind</line>
        <line lrx="812" lry="1072" ulx="169" uly="1033">in ihrem tichten eitel worden, und ihr</line>
        <line lrx="717" lry="1112" ulx="168" uly="1070">unverſtändiges hertz iſt verfinſtert.</line>
        <line lrx="811" lry="1148" ulx="191" uly="1098">22. Da * ſie ſich für weiſe hielten, ſind</line>
        <line lrx="809" lry="1176" ulx="171" uly="1139">ſie zu narren worden; * 1Cor. 1,20.</line>
        <line lrx="812" lry="1220" ulx="189" uly="1179">23. Und haben * verwandelt die herr⸗</line>
        <line lrx="812" lry="1256" ulx="170" uly="1212">lichkeit des unvergänglichen GOttes in</line>
        <line lrx="810" lry="1291" ulx="171" uly="1249">ein bilde, gleich dem vergänglichen men⸗</line>
        <line lrx="812" lry="1324" ulx="171" uly="1284">ſchen, und der vögel, und der  vierfüſ⸗</line>
        <line lrx="684" lry="1364" ulx="168" uly="1319">ſigen und der kriechenden thiere.</line>
        <line lrx="809" lry="1397" ulx="315" uly="1358">* 5Moſ. 4/ 15. † Weish. 11,/16.</line>
        <line lrx="562" lry="1428" ulx="387" uly="1399">cap. 12/24.</line>
        <line lrx="811" lry="1469" ulx="207" uly="1429">24. Darum hat ſie auch GOtt dahin</line>
        <line lrx="813" lry="1507" ulx="170" uly="1465">gegeben in * ihrer hertzen gelüſte, in un⸗</line>
        <line lrx="813" lry="1539" ulx="170" uly="1500">reinigkeit, zu ſchänden ihre eigene leiber</line>
        <line lrx="719" lry="1575" ulx="173" uly="1536">an ihnen ſelbſt; *  Pſ. 81/13.</line>
        <line lrx="814" lry="1614" ulx="210" uly="1573">25. Die GOttes wahrheit haben ver⸗</line>
        <line lrx="814" lry="1647" ulx="170" uly="1609">wandelt in die lügen, und haben geehret</line>
        <line lrx="813" lry="1685" ulx="172" uly="1644">und gedienet dem geſchöpffe mehr denn</line>
        <line lrx="812" lry="1720" ulx="171" uly="1679">dem ſchöpffer, der da * gelobet iſt in</line>
        <line lrx="726" lry="1753" ulx="173" uly="1716">ewigkeit. Amen. * cap. 9/5.</line>
        <line lrx="811" lry="1796" ulx="208" uly="1753">26. Darum hat ſie auch GHtt dahin</line>
        <line lrx="811" lry="1828" ulx="170" uly="1789">gegeben in ſchändliche lüſte. Denn ihre</line>
        <line lrx="811" lry="1862" ulx="169" uly="1825">* weiber haben verwandelt den natürli⸗</line>
        <line lrx="705" lry="1896" ulx="171" uly="1859">chen brauch in den unnatürlichen.</line>
        <line lrx="773" lry="1933" ulx="288" uly="1898">Moſ. 18,23. Epheſ. 5, 12.</line>
        <line lrx="813" lry="1968" ulx="206" uly="1930">27. Deſſelbigen gleichen auch die män⸗</line>
        <line lrx="814" lry="2005" ulx="170" uly="1968">ner haben verlaſſen den natürlichen</line>
        <line lrx="813" lry="2039" ulx="170" uly="2003">brauch des weibes, und ſind an einan⸗</line>
        <line lrx="814" lry="2077" ulx="170" uly="2038">der erhitzet in ihren lüſten, und haben *</line>
        <line lrx="813" lry="2117" ulx="172" uly="2075">mann mit mann ſchande getrieben, und</line>
        <line lrx="813" lry="2147" ulx="171" uly="2109">den lohn ihres irthums (wie es denn</line>
        <line lrx="778" lry="2186" ulx="173" uly="2143">ſeyn ſolte) an ihnen ſelbſt empfangen.</line>
        <line lrx="745" lry="2220" ulx="277" uly="2185">* 3Moſ. 20, 13. 1Cor. 6,9.</line>
        <line lrx="815" lry="2258" ulx="211" uly="2219">28. Und gleichwie ſie nicht geachtet</line>
        <line lrx="815" lry="2295" ulx="174" uly="2249">haben, daß ſie GOtt erkenneten, hat ſie</line>
        <line lrx="813" lry="2330" ulx="174" uly="2290">GsStt auch dahin gegeben in verkehrten</line>
        <line lrx="664" lry="2365" ulx="174" uly="2325">ſinn, zu thun, das nicht taugt,</line>
        <line lrx="813" lry="2400" ulx="212" uly="2362">29. Voll alles ungerechten, hurerey,</line>
        <line lrx="813" lry="2436" ulx="175" uly="2393">ſchalckheit, geitzes, bosheit, voll haſſes,</line>
        <line lrx="816" lry="2474" ulx="175" uly="2433">mordes, haders, liſts, giftig, ohren⸗</line>
        <line lrx="314" lry="2505" ulx="175" uly="2468">bläſer,</line>
        <line lrx="814" lry="2547" ulx="216" uly="2504">30. Verleumder, GOttes⸗verächter,</line>
        <line lrx="816" lry="2581" ulx="175" uly="2536">freveler, hoffärtige/ ruhmredige, ſchäd⸗</line>
        <line lrx="666" lry="2619" ulx="174" uly="2576">liche, den eltern ungehorſame,</line>
        <line lrx="812" lry="2654" ulx="215" uly="2615">31. Unvernünftige, treuloſe, ſtörrige,</line>
        <line lrx="685" lry="2689" ulx="176" uly="2648">Anverſöhnliche, unbarmhertzige,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="458" type="textblock" ulx="845" uly="275">
        <line lrx="1491" lry="319" ulx="885" uly="275">32. Die Gottes gerechtigkeit wiſſen⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="350" ulx="847" uly="312">(daß, die ſolches thun, des todes würdig</line>
        <line lrx="1493" lry="385" ulx="849" uly="348">ſind) thun ſie es nicht allein, ſondern</line>
        <line lrx="1496" lry="425" ulx="846" uly="384">haben auch * gefallen an denen, die es</line>
        <line lrx="1279" lry="458" ulx="845" uly="420">thun. * Hoſ. 7/2. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="1903" type="textblock" ulx="839" uly="460">
        <line lrx="1313" lry="476" ulx="1214" uly="460">₰ „</line>
        <line lrx="1389" lry="524" ulx="948" uly="460">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="1498" lry="568" ulx="846" uly="522">Paulus beweiſet, daß die Juden ſo wohl</line>
        <line lrx="1492" lry="600" ulx="882" uly="563">als die heyden ſünder vor GOtt ſeyen,</line>
        <line lrx="1495" lry="636" ulx="880" uly="597">und daß er ſie beyde ohne unterſcheid</line>
        <line lrx="1495" lry="677" ulx="881" uly="635">richten werde: hernach zeiget er de⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="707" ulx="880" uly="669">nen Juden, daß die äuſſerliche beob⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="748" ulx="878" uly="707">achtung des geſetzes und der beſchnei⸗</line>
        <line lrx="1391" lry="781" ulx="878" uly="743">dung nicht zur ſeligkeit gereiche.</line>
        <line lrx="1492" lry="816" ulx="925" uly="779">Arum, o menſch, kanſt du dich nicht</line>
        <line lrx="1493" lry="858" ulx="907" uly="812">) entſchuldigen, wer du biſt, der da</line>
        <line lrx="1491" lry="887" ulx="892" uly="851">richtet: denn * worinnen du einen</line>
        <line lrx="1491" lry="924" ulx="843" uly="886">andern richteſt, verdammeſt du dich</line>
        <line lrx="1491" lry="964" ulx="844" uly="922">ſelbſt; ſintemal du eben daſſelbige thuſt⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="999" ulx="843" uly="957">das du richteſt. * Matth. 7/ 2.</line>
        <line lrx="1364" lry="1036" ulx="987" uly="995">Marc. 4/24. Luc. 6,/38.</line>
        <line lrx="1493" lry="1072" ulx="879" uly="1030">2. Denn wir wiſſen, daß Gottes ur⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="1107" ulx="841" uly="1066">theil iſt recht über die, ſo ſolches thun.</line>
        <line lrx="1490" lry="1144" ulx="880" uly="1102">3: Denckeſt du aber, o menſch, der du</line>
        <line lrx="1490" lry="1181" ulx="842" uly="1138">richteſt die, ſo ſolches thun, und thuſt</line>
        <line lrx="1491" lry="1217" ulx="841" uly="1174">auch daſſelbige, daß du dem urtheil</line>
        <line lrx="1426" lry="1254" ulx="841" uly="1212">EOttes entrinnen werdeſt?</line>
        <line lrx="1491" lry="1289" ulx="878" uly="1247">4. Oder verachteſt du den reichthum</line>
        <line lrx="1492" lry="1331" ulx="840" uly="1280">ſeiner güte, * gedult und langmüthig⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="1361" ulx="841" uly="1318">keit? Weiſſeſt du nicht, daß dich GOt⸗</line>
        <line lrx="1229" lry="1390" ulx="842" uly="1355">tes güte zur buſſe leitet?</line>
        <line lrx="1491" lry="1468" ulx="880" uly="1425">5§. Du aber, nach deinem verſtockten</line>
        <line lrx="1491" lry="1505" ulx="841" uly="1462">und unbußfertigen hertzen, häuffeſt dir</line>
        <line lrx="1489" lry="1542" ulx="841" uly="1499">ſelbſt den zorn auf den tag des zorns,</line>
        <line lrx="1491" lry="1581" ulx="842" uly="1536">und der offenbahrung des gerechten ge⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="1604" ulx="843" uly="1571">richts GOttes,</line>
        <line lrx="1490" lry="1654" ulx="879" uly="1605">6. Welcher * geben wird einem jegli⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="1686" ulx="842" uly="1642">chen nach ſeinen wercken, * Jeſ. 40,10.</line>
        <line lrx="1488" lry="1724" ulx="916" uly="1682">cap. 26,/ 1I. Jer. 17/10. Pf. 62,13.</line>
        <line lrx="1489" lry="1760" ulx="987" uly="1718">Matth. 16,27. 1 Corinth. 3,8.</line>
        <line lrx="1494" lry="1797" ulx="988" uly="1754">2Corinth. 5, 10. Offenb. 2/2 3..</line>
        <line lrx="1484" lry="1831" ulx="987" uly="1795">cap. 22, 12. D</line>
        <line lrx="1491" lry="1866" ulx="849" uly="1822">7. Nemlich preiß, und ehre, und un⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="1903" ulx="839" uly="1861">vergängliches weſen, denen, die mit ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="1966" type="textblock" ulx="815" uly="1897">
        <line lrx="1487" lry="1937" ulx="815" uly="1897">dult in guten wercken trachten nach dem</line>
        <line lrx="1490" lry="1966" ulx="834" uly="1936">ewigen leben; .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="2724" type="textblock" ulx="842" uly="1968">
        <line lrx="1490" lry="2010" ulx="880" uly="1968">8. Aber denen, die da zänckiſch ſind,</line>
        <line lrx="1492" lry="2048" ulx="843" uly="2005">und der wahrheit nicht gehorchen, ge⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="2082" ulx="843" uly="2037">horchen aber dem ungerechten, ungnade</line>
        <line lrx="1413" lry="2119" ulx="842" uly="2075">und zorn: . .</line>
        <line lrx="1491" lry="2151" ulx="880" uly="2111">9. Trübſal und angſt über alle ſeelen</line>
        <line lrx="1489" lry="2185" ulx="843" uly="2147">der menſchen, die da böſes thun, vor⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="2222" ulx="844" uly="2182">nehmlich * der Juden und auch der Grie⸗</line>
        <line lrx="1302" lry="2255" ulx="845" uly="2219">chen. * cap. 3,9.</line>
        <line lrx="1490" lry="2295" ulx="883" uly="2250">10. Preiß aber, und ehre, und frie⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="2332" ulx="844" uly="2290">de, allen denen, die da gutes thun, vor⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="2395" ulx="845" uly="2320">nenmlich den Juden und auch den Grie⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="2393" ulx="865" uly="2366">hen:</line>
        <line lrx="1489" lry="2472" ulx="886" uly="2391">t: HDenn⸗ es iſt kein Brbeen der</line>
        <line lrx="1487" lry="2475" ulx="844" uly="2437">perſon vor GOtt. 5§Moſ. 10/17.</line>
        <line lrx="1493" lry="2512" ulx="990" uly="2468">Ap. Geſch. 10/,34.</line>
        <line lrx="1490" lry="2547" ulx="883" uly="2504">12, Welche ohne geſetz gefündiget ha⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="2582" ulx="844" uly="2539">ben, die werden auch ohne geſetz verloh⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="2619" ulx="844" uly="2575">ren werden; und welche am geſetz ge⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="2659" ulx="845" uly="2612">ſündiget haben, die werden durchs geſetz</line>
        <line lrx="1170" lry="2680" ulx="843" uly="2647">verurtheilet werden.</line>
        <line lrx="1488" lry="2724" ulx="954" uly="2684">L 2 13 Gilt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1108" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1108">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1108.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="625" lry="259" type="textblock" ulx="283" uly="207">
        <line lrx="625" lry="259" ulx="283" uly="207">164 Cap. 2. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="258" type="textblock" ulx="820" uly="198">
        <line lrx="1068" lry="258" ulx="820" uly="198">Die Epiſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="1943" type="textblock" ulx="280" uly="281">
        <line lrx="923" lry="321" ulx="321" uly="281">13. Sintemal vor GOit, nicht die das</line>
        <line lrx="927" lry="359" ulx="280" uly="318">geſetz hören, gerecht ſind, ſondern * die</line>
        <line lrx="862" lry="395" ulx="283" uly="355">das geſetz thun, werden gerecht ſeyn.</line>
        <line lrx="928" lry="427" ulx="326" uly="391">* Matth. 7,21. 1 Joh. 3/7. Jac. 1,21.</line>
        <line lrx="930" lry="464" ulx="323" uly="428">14. Denn ſo die heyden, die das ge⸗</line>
        <line lrx="930" lry="502" ulx="281" uly="463">ſetz nicht haben, und doch von natur</line>
        <line lrx="932" lry="537" ulx="285" uly="498">thun des geſetzes werck, dieſelbigen, die⸗</line>
        <line lrx="930" lry="572" ulx="282" uly="534">weil ſie das geſetz nicht haben, ſind ſie</line>
        <line lrx="638" lry="608" ulx="286" uly="574">ihnen ſelbſt ein geſetz,</line>
        <line lrx="930" lry="643" ulx="325" uly="607">15. Damit, daß ſie beweiſen, des ge⸗</line>
        <line lrx="930" lry="684" ulx="284" uly="643">ſetzes werck ſey beſchrieben in ihren her⸗</line>
        <line lrx="927" lry="720" ulx="285" uly="680">tzen, ſintemal ihr gewiſſen ſie bezeuget,</line>
        <line lrx="929" lry="753" ulx="286" uly="715">dazu auch die gedancken, die ſich unter</line>
        <line lrx="896" lry="788" ulx="286" uly="751">einander verklagen oder entſchuldigen,</line>
        <line lrx="930" lry="823" ulx="326" uly="788">16. Auf den tag, da Gott das verbor⸗</line>
        <line lrx="931" lry="863" ulx="286" uly="822">gene der menſchen durch IEſum Chriſt</line>
        <line lrx="861" lry="903" ulx="286" uly="860">richten wird, laut meines evangelii.</line>
        <line lrx="933" lry="960" ulx="291" uly="894">17. Siebe aber zu, du heiſſeſt ein Ju⸗</line>
        <line lrx="933" lry="966" ulx="448" uly="931">de, und verläſſeſt dich auf das</line>
        <line lrx="803" lry="1008" ulx="286" uly="969">geſetz, und rühmeſt dich GOttes,</line>
        <line lrx="933" lry="1040" ulx="327" uly="1003">18. Und weiſſeſt ſeinen willen; und</line>
        <line lrx="932" lry="1078" ulx="287" uly="1040">weil du aus dem geſetz unterrichtet biſt,</line>
        <line lrx="876" lry="1115" ulx="288" uly="1077">prüfeſt du, was das beſte zu thun ſey;</line>
        <line lrx="933" lry="1152" ulx="329" uly="1112">19. Und vermiſſeſt dich zu ſeyn ein *</line>
        <line lrx="934" lry="1192" ulx="287" uly="1148">keiter der blinden, ein licht derer, die im</line>
        <line lrx="932" lry="1223" ulx="286" uly="1186">finſterniß ſind, * Matth. I5/14.</line>
        <line lrx="911" lry="1261" ulx="433" uly="1225">Luc. 6/39. .</line>
        <line lrx="934" lry="1294" ulx="325" uly="1256">20. Ein züchtiger der thörichten, ein</line>
        <line lrx="934" lry="1332" ulx="287" uly="1292">lehrer der einfältigen, haſt die form, was</line>
        <line lrx="794" lry="1369" ulx="284" uly="1331">zu wiſſen und recht iſt im geſetz.</line>
        <line lrx="934" lry="1401" ulx="325" uly="1364">21. Nun * lehreſt du andere, und leh⸗</line>
        <line lrx="933" lry="1438" ulx="286" uly="1402">reſt dich ſelber nicht. Du predigeſt, man</line>
        <line lrx="838" lry="1475" ulx="286" uly="1438">ſolle nicht ſtehlen, und du ſtiehleſt.</line>
        <line lrx="817" lry="1514" ulx="432" uly="1477">* Matth. 23/4. .</line>
        <line lrx="932" lry="1549" ulx="323" uly="1507">22. Du ſprichſt, man ſolle nicht ehe⸗</line>
        <line lrx="931" lry="1588" ulx="287" uly="1545">brechen, und du brichſt die ehe. Dir</line>
        <line lrx="932" lry="1621" ulx="286" uly="1581">greuelt vor den götzen, und raubeſt</line>
        <line lrx="673" lry="1660" ulx="286" uly="1620">GOXT, was ſein iſt.</line>
        <line lrx="930" lry="1695" ulx="323" uly="1653">23. Du * rühmeſt dich des geſetzes,</line>
        <line lrx="932" lry="1727" ulx="285" uly="1690">und ſchändeſt GOtt durch übertretung</line>
        <line lrx="786" lry="1767" ulx="290" uly="1730">des geſetzes. * cap. 9/4.</line>
        <line lrx="931" lry="1800" ulx="322" uly="1762">24. Denn * eurenthalben wird GOt⸗</line>
        <line lrx="932" lry="1837" ulx="285" uly="1799">tes name geläſtert unter den heyden, als</line>
        <line lrx="932" lry="1874" ulx="286" uly="1834">geſchrieben ſtehet. * Jeſ. 52/5.</line>
        <line lrx="885" lry="1920" ulx="433" uly="1870">Heſek. 36,20. .</line>
        <line lrx="931" lry="1943" ulx="324" uly="1906">25. Die beſchneidung iſt wohl nütz,</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="1983" type="textblock" ulx="286" uly="1942">
        <line lrx="942" lry="1983" ulx="286" uly="1942">wenn du das geſetz hälteſt; hälteſt du</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="2696" type="textblock" ulx="275" uly="1979">
        <line lrx="936" lry="2019" ulx="287" uly="1979">aber das geſetz nicht, ſo iſt deine be⸗</line>
        <line lrx="894" lry="2054" ulx="286" uly="2015">ſchneidung ſchon eine vorhaut worden.</line>
        <line lrx="932" lry="2092" ulx="325" uly="2051">26. So nun die vorhaut das recht im</line>
        <line lrx="934" lry="2127" ulx="287" uly="2087">geſetze hält, meyneſt du nicht, daß ſeine</line>
        <line lrx="934" lry="2159" ulx="286" uly="2124">vorhaut werde für eine beſchneidung ge⸗</line>
        <line lrx="424" lry="2194" ulx="288" uly="2162">rechnet?</line>
        <line lrx="933" lry="2232" ulx="322" uly="2194">27. Und wird alſo, das von natur eine</line>
        <line lrx="930" lry="2268" ulx="284" uly="2231">vorhaut iſt, und das geſetz vollbringet,</line>
        <line lrx="934" lry="2303" ulx="288" uly="2267">dich richten, der du unter dem buchſta⸗</line>
        <line lrx="932" lry="2346" ulx="285" uly="2304">ben und beſchneidung biſt, und das ge⸗</line>
        <line lrx="695" lry="2380" ulx="285" uly="2342">ſetz übertritteſt. .</line>
        <line lrx="929" lry="2410" ulx="323" uly="2374">28. Denn * das iſt nicht ein Jude,</line>
        <line lrx="931" lry="2447" ulx="285" uly="2409">der auswendig ein Jude iſt; auch iſt das</line>
        <line lrx="931" lry="2489" ulx="285" uly="2447">nicht eine beſchneidung, die auswendig</line>
        <line lrx="929" lry="2519" ulx="285" uly="2482">im fleiſch geſchicht. * Joh. 8/39.</line>
        <line lrx="651" lry="2552" ulx="431" uly="2520">Röm. 9,7.</line>
        <line lrx="929" lry="2588" ulx="321" uly="2554">29. Sondern das iſt ein Jude, der in⸗</line>
        <line lrx="929" lry="2625" ulx="275" uly="2589">wendig verborgen iſt; und die beſchnei⸗</line>
        <line lrx="925" lry="2667" ulx="282" uly="2625">dung des hertzens iſt * eine beſchneidung,</line>
        <line lrx="929" lry="2696" ulx="282" uly="2660">die im geiſt und nicht im buchſtaben ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="354" type="textblock" ulx="953" uly="268">
        <line lrx="1593" lry="328" ulx="953" uly="268">ſchicht; welches lob iſt nicht aus men⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="354" ulx="955" uly="320">ſchen, ſondern aus GOtt. * 5Moſ. 30,6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="422" type="textblock" ulx="1088" uly="357">
        <line lrx="1497" lry="422" ulx="1088" uly="357">Das 3. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="1146" type="textblock" ulx="956" uly="424">
        <line lrx="1595" lry="462" ulx="956" uly="424">Paulus geſtehet zwar, daß die Juden ei⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="496" ulx="993" uly="461">nen vorzug haben für den heyden we⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="533" ulx="991" uly="497">gen der beſchneidung und des wortes</line>
        <line lrx="1591" lry="567" ulx="992" uly="536">GOttes, das ihnen vertrauet worden,</line>
        <line lrx="1593" lry="604" ulx="994" uly="569">doch ſeyen beyde ſünder vor GOTT:</line>
        <line lrx="1595" lry="640" ulx="992" uly="606">ſchlieſſet daher, die rechtfertigung des</line>
        <line lrx="1597" lry="675" ulx="995" uly="643">menſchen komme nicht aus den wer⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="715" ulx="995" uly="678">cken des geſetzes, ſondern aus dem</line>
        <line lrx="1471" lry="749" ulx="995" uly="716">aglauben an JEſum Chriſtum.</line>
        <line lrx="1598" lry="784" ulx="1060" uly="751">As haben denn die Juden vor⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="824" ulx="1079" uly="786">theils? oder was nützet die be⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="858" ulx="1079" uly="824">ſchneidung 2 .</line>
        <line lrx="1592" lry="895" ulx="998" uly="857">2. Zwar faſt viel. Zum erſten, ihnen</line>
        <line lrx="1527" lry="930" ulx="961" uly="895">iſt vertrauet, was GOtt geredet hat.</line>
        <line lrx="1594" lry="966" ulx="1001" uly="930">3. Daß aber etliche * nicht glauben an</line>
        <line lrx="1596" lry="1003" ulx="961" uly="966">daſſelbige, was liegt daran? Solte ihr</line>
        <line lrx="1576" lry="1040" ulx="961" uly="1003">† unglaube GOttes glauben aufheben?</line>
        <line lrx="1595" lry="1081" ulx="1106" uly="1039">* 4 Moſ. 23/ 19. Ebr. 4, 2.</line>
        <line lrx="1598" lry="1109" ulx="1106" uly="1077">† 2 Tit. 2, 13. 4</line>
        <line lrx="1594" lry="1146" ulx="999" uly="1109">4. Das ſey ferne! Es bleibe vielmehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="1182" type="textblock" ulx="963" uly="1146">
        <line lrx="1601" lry="1182" ulx="963" uly="1146">alſo, daß * GOtt ſey wahrhaftig, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="2050" type="textblock" ulx="960" uly="1181">
        <line lrx="1596" lry="1218" ulx="963" uly="1181">alle * menſchen falſch; wie † geſchrie⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1255" ulx="963" uly="1217">ben ſtehet: Auf daß du gerecht ſeyeſt in</line>
        <line lrx="1595" lry="1288" ulx="962" uly="1254">deinen worten, und überwindeſt, wenn</line>
        <line lrx="1595" lry="1330" ulx="962" uly="1291">du gerichtet wirſt. * Joh. 3,/33.</line>
        <line lrx="1595" lry="1363" ulx="1038" uly="1327">Tit. 1/2. * Pſ. 62/10. Pf. 116/11.</line>
        <line lrx="1295" lry="1400" ulx="1108" uly="1365">† Pſ. 51/ 6.</line>
        <line lrx="1597" lry="1435" ulx="1001" uly="1398">5§. Iſts aber alſo, daß unſere unge⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1471" ulx="961" uly="1433">rechtigkeit GOttes gerechtigkeit preiſet,</line>
        <line lrx="1600" lry="1510" ulx="960" uly="1470">was wollen wir ſagen? Iſt denn GOtt</line>
        <line lrx="1592" lry="1544" ulx="961" uly="1505">auch ungerecht, daß er darüber zürnet?</line>
        <line lrx="1512" lry="1583" ulx="961" uly="1542">(Ich rede alſo auf menſchenweiſe,)</line>
        <line lrx="1592" lry="1614" ulx="997" uly="1576">6. Das ſey ferne! Wie * könte ſonſt</line>
        <line lrx="1594" lry="1651" ulx="961" uly="1615">Gtt die welt richten? * 1Moſ. 18,/2 §.</line>
        <line lrx="1593" lry="1688" ulx="998" uly="1648">7. Denn ſo die wahrheit GOttes durch</line>
        <line lrx="1593" lry="1726" ulx="961" uly="1686">meine lügen herrlicher wird zu ſeinem</line>
        <line lrx="1594" lry="1760" ulx="961" uly="1722">preiß, warum ſolte ich denn noch als ein</line>
        <line lrx="1527" lry="1798" ulx="964" uly="1762">ſünder gerichtet werden? .</line>
        <line lrx="1596" lry="1836" ulx="1000" uly="1793">8. Und nicht vielmehr alſo thun, wie</line>
        <line lrx="1596" lry="1906" ulx="962" uly="1830">wir cgeläͤſtert werden, und wie etliche</line>
        <line lrx="1052" lry="1906" ulx="961" uly="1878">ſprech</line>
        <line lrx="1596" lry="1944" ulx="963" uly="1902">uns * übels thun, auf daß gutes daraus</line>
        <line lrx="1596" lry="1975" ulx="962" uly="1939">komme? Welcher verdamniß iſt gantz</line>
        <line lrx="1523" lry="2021" ulx="964" uly="1974">recht. * 1 Sam. 15,/21. u. f.</line>
        <line lrx="1594" lry="2050" ulx="1000" uly="2009">9. Was ſagen wir denn nun? Haben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2122" type="textblock" ulx="962" uly="2047">
        <line lrx="1603" lry="2090" ulx="962" uly="2047">wir einen vortheil? Gar keinen. Denn</line>
        <line lrx="1603" lry="2122" ulx="962" uly="2082">wir haben droben beweiſet, daß* beyde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2624" type="textblock" ulx="959" uly="2119">
        <line lrx="1595" lry="2159" ulx="961" uly="2119">Juden und Griechen, alle unter der</line>
        <line lrx="1595" lry="2197" ulx="962" uly="2155">ſünde ſind; * cap. 11,32. Gal. 3,22.</line>
        <line lrx="1594" lry="2231" ulx="1000" uly="2191">10. Wie denn * geſchrieben ſtehet:</line>
        <line lrx="1595" lry="2266" ulx="960" uly="2224">Da iſt nicht, der gerecht ſey, auch nicht</line>
        <line lrx="1505" lry="2308" ulx="961" uly="2264">einer; * Pſ. 14/3. Pf. 53/4.</line>
        <line lrx="1595" lry="2336" ulx="998" uly="2297">II. Da iſt nicht, der verſtändig ſey;</line>
        <line lrx="1474" lry="2374" ulx="960" uly="2336">da iſt nicht der nach GOtt frage.</line>
        <line lrx="1597" lry="2415" ulx="998" uly="2368">12. Sie ſind alle abgewichen, und alle⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="2444" ulx="959" uly="2405">ſamt untüchtig worden; da iſt nicht,</line>
        <line lrx="1471" lry="2483" ulx="961" uly="2445">der gutes thue, auch nicht einer.</line>
        <line lrx="1594" lry="2520" ulx="1000" uly="2477">13. * Ihr ſchlund iſt ein ofen grab,</line>
        <line lrx="1593" lry="2553" ulx="959" uly="2512">mit ihren zungen handeln ſie trüglich,</line>
        <line lrx="1490" lry="2589" ulx="960" uly="2552">ottern⸗gift iſt unter ihren lippen.</line>
        <line lrx="1455" lry="2624" ulx="1103" uly="2589">* Pſ. 5/10. Pſ. 140,4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2697" type="textblock" ulx="996" uly="2595">
        <line lrx="1443" lry="2621" ulx="1425" uly="2595">4</line>
        <line lrx="1596" lry="2667" ulx="996" uly="2620">14. * Ihr mund iſt voll fluchens und</line>
        <line lrx="1426" lry="2697" ulx="1257" uly="2661">* Pſ. 10/7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2731" type="textblock" ulx="955" uly="2661">
        <line lrx="1110" lry="2694" ulx="955" uly="2661">bitterkeit.</line>
        <line lrx="1594" lry="2731" ulx="1427" uly="2693">15. * Ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="1904" type="textblock" ulx="1055" uly="1865">
        <line lrx="1603" lry="1904" ulx="1055" uly="1865">en, daß wir ſagen ſollen: Laſſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="384" type="textblock" ulx="1703" uly="275">
        <line lrx="1772" lry="311" ulx="1720" uly="275">16,9</line>
        <line lrx="1771" lry="346" ulx="1703" uly="315">Uegieſen.</line>
        <line lrx="1769" lry="384" ulx="1718" uly="352">16. Jn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="893" type="textblock" ulx="1690" uly="533">
        <line lrx="1772" lry="567" ulx="1696" uly="533">ihren au⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="601" ulx="1717" uly="572">19. W</line>
        <line lrx="1771" lry="643" ulx="1700" uly="606">glſes kt</line>
        <line lrx="1772" lry="676" ulx="1701" uly="641">dor ncs ſ</line>
        <line lrx="1772" lry="709" ulx="1701" uly="678">ſinei wer</line>
        <line lrx="1771" lry="749" ulx="1696" uly="715">ſüldig ſen</line>
        <line lrx="1772" lry="782" ulx="1705" uly="753">10. Dar</line>
        <line lrx="1772" lry="824" ulx="1691" uly="787">t geſetze</line>
        <line lrx="1772" lry="858" ulx="1690" uly="826">nag: den</line>
        <line lrx="1772" lry="893" ulx="1690" uly="858">niß der ſin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1255" type="textblock" ulx="1693" uly="965">
        <line lrx="1772" lry="1005" ulx="1694" uly="965">lor Got</line>
        <line lrx="1772" lry="1036" ulx="1693" uly="1003">Auch das</line>
        <line lrx="1768" lry="1061" ulx="1759" uly="1046">1†</line>
        <line lrx="1771" lry="1118" ulx="1702" uly="1078">2. I</line>
        <line lrx="1771" lry="1147" ulx="1695" uly="1113">tigkeit vor</line>
        <line lrx="1772" lry="1182" ulx="1697" uly="1150">Aaubenen</line>
        <line lrx="1771" lry="1217" ulx="1700" uly="1186">auf ale, N</line>
        <line lrx="1772" lry="1255" ulx="1713" uly="1224">27. Den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1293" type="textblock" ulx="1661" uly="1253">
        <line lrx="1772" lry="1293" ulx="1661" uly="1253">ſeſthi dl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1583" type="textblock" ulx="1695" uly="1293">
        <line lrx="1767" lry="1331" ulx="1696" uly="1293">Atuhins</line>
        <line lrx="1724" lry="1363" ulx="1697" uly="1334">n;</line>
        <line lrx="1768" lry="1397" ulx="1759" uly="1372">†</line>
        <line lrx="1771" lry="1438" ulx="1709" uly="1408">14. Und</line>
        <line lrx="1761" lry="1474" ulx="1695" uly="1441">lacht aus</line>
        <line lrx="1771" lry="1511" ulx="1695" uly="1473">ſligr ſod</line>
        <line lrx="1751" lry="1546" ulx="1697" uly="1512">hiniſt,</line>
        <line lrx="1772" lry="1583" ulx="1715" uly="1552">4. We</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1623" type="textblock" ulx="1673" uly="1582">
        <line lrx="1771" lry="1623" ulx="1673" uly="1582">iinenleg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1792" type="textblock" ulx="1695" uly="1621">
        <line lrx="1767" lry="1659" ulx="1699" uly="1621">in ſeinen</line>
        <line lrx="1772" lry="1693" ulx="1697" uly="1653">kei, Ne</line>
        <line lrx="1771" lry="1732" ulx="1696" uly="1691">daß er ſun</line>
        <line lrx="1772" lry="1766" ulx="1695" uly="1726">Peben e</line>
        <line lrx="1768" lry="1792" ulx="1760" uly="1775">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1883" type="textblock" ulx="1696" uly="1806">
        <line lrx="1771" lry="1842" ulx="1703" uly="1806">26. Auf</line>
        <line lrx="1771" lry="1883" ulx="1696" uly="1834">itede⸗ ger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1911" type="textblock" ulx="1675" uly="1877">
        <line lrx="1772" lry="1911" ulx="1675" uly="1877">n daß er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2629" type="textblock" ulx="1695" uly="1910">
        <line lrx="1767" lry="1948" ulx="1695" uly="1910">linche Nn</line>
        <line lrx="1741" lry="1979" ulx="1696" uly="1942">N.</line>
        <line lrx="1772" lry="2023" ulx="1698" uly="1988">27. W.</line>
        <line lrx="1772" lry="2058" ulx="1698" uly="2021">ſtans,</line>
        <line lrx="1770" lry="2107" ulx="1698" uly="2052">pirckge</line>
        <line lrx="1772" lry="2130" ulx="1700" uly="2090">alaube</line>
        <line lrx="1772" lry="2203" ulx="1709" uly="2172">ſch ger</line>
        <line lrx="1771" lry="2239" ulx="1703" uly="2199">Wertig l</line>
        <line lrx="1772" lry="2303" ulx="1717" uly="2278">129.</line>
        <line lrx="1772" lry="2380" ulx="1700" uly="2341">Gtt d</line>
        <line lrx="1772" lry="2414" ulx="1702" uly="2377">Ed.</line>
        <line lrx="1772" lry="2450" ulx="1719" uly="2421">30. Gn</line>
        <line lrx="1772" lry="2496" ulx="1701" uly="2437">N</line>
        <line lrx="1770" lry="2568" ulx="1701" uly="2531">denglaute</line>
        <line lrx="1737" lry="2629" ulx="1704" uly="2599">uſ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1109" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1109">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1109.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="87" lry="353" type="textblock" ulx="0" uly="262">
        <line lrx="72" lry="286" ulx="0" uly="262">—</line>
        <line lrx="86" lry="312" ulx="0" uly="281">ht aus men</line>
        <line lrx="87" lry="353" ulx="0" uly="320"> Noſzo,</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="563" type="textblock" ulx="0" uly="362">
        <line lrx="86" lry="460" ulx="0" uly="425">ie eden ⸗</line>
        <line lrx="89" lry="492" ulx="0" uly="464">en becken we</line>
        <line lrx="89" lry="528" ulx="0" uly="499">1d e rertes</line>
        <line lrx="87" lry="563" ulx="48" uly="544">in,</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="828" type="textblock" ulx="0" uly="682">
        <line lrx="90" lry="712" ulx="0" uly="682">dern ens en</line>
        <line lrx="49" lry="750" ulx="0" uly="719">iſtum.</line>
        <line lrx="89" lry="788" ulx="0" uly="755">ſie Juden ten</line>
        <line lrx="88" lry="828" ulx="0" uly="791">üßet ü h⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="932" type="textblock" ulx="0" uly="861">
        <line lrx="83" lry="895" ulx="0" uly="861">n etſen len</line>
        <line lrx="64" lry="932" ulx="1" uly="900">gredethet</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="971" type="textblock" ulx="0" uly="938">
        <line lrx="106" lry="971" ulx="0" uly="938">GGt glantane .</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1040" type="textblock" ulx="0" uly="972">
        <line lrx="83" lry="1010" ulx="0" uly="972">7 Etnie</line>
        <line lrx="77" lry="1040" ulx="0" uly="1010">1 aufheta</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1771" type="textblock" ulx="0" uly="1669">
        <line lrx="74" lry="1698" ulx="40" uly="1669">Slu</line>
        <line lrx="77" lry="1735" ulx="0" uly="1696">din fin</line>
        <line lrx="78" lry="1771" ulx="0" uly="1732">ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2054" type="textblock" ulx="0" uly="1799">
        <line lrx="80" lry="1842" ulx="0" uly="1799">6 tiun, N</line>
        <line lrx="81" lry="1884" ulx="7" uly="1839">wie etic</line>
        <line lrx="80" lry="1914" ulx="0" uly="1876">len: Vſt</line>
        <line lrx="100" lry="1954" ulx="0" uly="1907">tcs derae</line>
        <line lrx="97" lry="2024" ulx="4" uly="1996">21 A.,.</line>
        <line lrx="76" lry="2054" ulx="31" uly="2017">7hein</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2394" type="textblock" ulx="0" uly="2196">
        <line lrx="98" lry="2246" ulx="0" uly="2196">Get ſe</line>
        <line lrx="78" lry="2283" ulx="0" uly="2239">anctin</line>
        <line lrx="99" lry="2318" ulx="7" uly="2285">163,½%</line>
        <line lrx="78" lry="2354" ulx="0" uly="2287">ſ ſcn⸗</line>
        <line lrx="33" lry="2394" ulx="0" uly="2361">ſtr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2740" type="textblock" ulx="0" uly="2472">
        <line lrx="34" lry="2494" ulx="18" uly="2472">er.</line>
        <line lrx="67" lry="2539" ulx="7" uly="2490">oßen et</line>
        <line lrx="79" lry="2573" ulx="4" uly="2526">ſt tiſi⸗</line>
        <line lrx="41" lry="2607" ulx="0" uly="2577">ppen⸗</line>
        <line lrx="98" lry="2645" ulx="0" uly="2618">., eS</line>
        <line lrx="79" lry="2686" ulx="0" uly="2635">ncenin</line>
        <line lrx="98" lry="2740" ulx="0" uly="2694">. 16O</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1675" type="textblock" ulx="63" uly="1639">
        <line lrx="105" lry="1675" ulx="63" uly="1639">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1018" lry="259" type="textblock" ulx="693" uly="203">
        <line lrx="1018" lry="259" ulx="693" uly="203">an die Roͤmer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="258" type="textblock" ulx="1142" uly="209">
        <line lrx="1494" lry="258" ulx="1142" uly="209">Cap. 3. 4. 16</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="390" type="textblock" ulx="181" uly="280">
        <line lrx="820" lry="323" ulx="222" uly="280">15. * Ihre füſſe ſind eilend blut zu</line>
        <line lrx="821" lry="360" ulx="181" uly="318">vergieſſen. * Sprüchw. 1,16. Jeſ. 5§59,7.</line>
        <line lrx="823" lry="390" ulx="222" uly="355">16. In ihren wegen iſt eitel unfall</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="460" type="textblock" ulx="182" uly="391">
        <line lrx="765" lry="431" ulx="182" uly="391">und hertzeleyd; r</line>
        <line lrx="822" lry="460" ulx="523" uly="425">des friedens wiſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="2655" type="textblock" ulx="174" uly="427">
        <line lrx="501" lry="461" ulx="221" uly="427">17. Und den weg</line>
        <line lrx="315" lry="495" ulx="180" uly="461">ſie nicht.</line>
        <line lrx="821" lry="532" ulx="219" uly="496">18. * Es iſt keine furcht GOttes vor</line>
        <line lrx="819" lry="569" ulx="179" uly="533">ihren augen. * 1 Moſ. 70/1I. Pf. 36/2.</line>
        <line lrx="819" lry="603" ulx="221" uly="569">19. Wir * wiſſen aber, daß, was das</line>
        <line lrx="820" lry="644" ulx="181" uly="606">geſetz ſaget, das ſaget es denen, die unter</line>
        <line lrx="819" lry="677" ulx="181" uly="641">dem geſetz ſind, auf daß aller mund ver⸗</line>
        <line lrx="817" lry="711" ulx="180" uly="679">ſtopfet werde, und alle welt GOTT</line>
        <line lrx="761" lry="752" ulx="179" uly="714">ſchuldig ſey. * Gal. 3, 10.22.</line>
        <line lrx="816" lry="783" ulx="214" uly="748">20. Darum, daß kein fleiſch * durch</line>
        <line lrx="824" lry="822" ulx="177" uly="783">des geſetzes werck vor ihm gerecht ſeyn,</line>
        <line lrx="818" lry="857" ulx="176" uly="821">mag: denn durch das geſetz komt erkent⸗</line>
        <line lrx="708" lry="898" ulx="174" uly="857">niß der ſünde. * Gal. 2,16.</line>
        <line lrx="816" lry="952" ulx="178" uly="889">21. Nun * aber iſt ohne zuthun des</line>
        <line lrx="818" lry="965" ulx="334" uly="928">geſetzes die gerechtigkeit, die</line>
        <line lrx="818" lry="1005" ulx="178" uly="965">vor Gsött gilt, offenbahret, und bezeuget</line>
        <line lrx="723" lry="1036" ulx="178" uly="1001">durch das geſetz und die propheten.</line>
        <line lrx="617" lry="1069" ulx="320" uly="1036">* Ap. Geſch. 15,/11.</line>
        <line lrx="814" lry="1107" ulx="215" uly="1071">22. Ich ſage aber von ſolcher gerech⸗</line>
        <line lrx="813" lry="1143" ulx="178" uly="1108">tigkeit vor GOtt, die da komt durch den</line>
        <line lrx="814" lry="1179" ulx="180" uly="1144">glauben an IEſum Chriſt, zu allen, und</line>
        <line lrx="771" lry="1221" ulx="181" uly="1180">auf alle, die da glauben.</line>
        <line lrx="811" lry="1249" ulx="215" uly="1215">23. Denn * es iſt hie kein unterſcheid,</line>
        <line lrx="813" lry="1287" ulx="178" uly="1251">ſie ſind † allzumal ſünder, und mangeln</line>
        <line lrx="814" lry="1323" ulx="179" uly="1288">des ruhms, den ſie an Gtt haben ſol⸗</line>
        <line lrx="810" lry="1365" ulx="178" uly="1325">ten; *cap. 10/12. Galat. 3,28.</line>
        <line lrx="536" lry="1393" ulx="321" uly="1360">† IKön. 8,46.</line>
        <line lrx="813" lry="1430" ulx="214" uly="1395">24. Und werden * ohne verdienſt ge⸗</line>
        <line lrx="813" lry="1466" ulx="178" uly="1432">racht aus ſeiner gnade, durch die erlö⸗</line>
        <line lrx="813" lry="1508" ulx="176" uly="1467">ſung, ſo durch Chriſtum JEſum geſche⸗</line>
        <line lrx="641" lry="1538" ulx="178" uly="1504">hen iſt, * Epheſ. 2,/8.</line>
        <line lrx="812" lry="1579" ulx="198" uly="1538">25§. Welchen Estt hat vorgeſtellet zu</line>
        <line lrx="813" lry="1615" ulx="179" uly="1576">einem * gnadenſtuhl, durch den glauben</line>
        <line lrx="814" lry="1652" ulx="179" uly="1611">in ſeinem blut, damit er die gerechtig⸗</line>
        <line lrx="813" lry="1689" ulx="178" uly="1646">keit, die vor ihm gilt, darbiete, in dem,</line>
        <line lrx="812" lry="1724" ulx="179" uly="1682">daß er ſünde vergibt, welche bis anhero</line>
        <line lrx="738" lry="1756" ulx="177" uly="1718">blieben war unter göttlicher gedult;</line>
        <line lrx="513" lry="1790" ulx="322" uly="1756">* Ebr. 4/16.</line>
        <line lrx="814" lry="1831" ulx="199" uly="1791">26. Auf daß er zu dieſen zeiten dar⸗</line>
        <line lrx="812" lry="1867" ulx="179" uly="1825">böte die gerechtigkeit, die vor ihm gilt:</line>
        <line lrx="814" lry="1900" ulx="179" uly="1861">auf daß er allein gerecht ſey, und gerecht</line>
        <line lrx="814" lry="1936" ulx="179" uly="1897">mache den, der da iſt des glaubens an</line>
        <line lrx="276" lry="1966" ulx="179" uly="1933">JEſu.</line>
        <line lrx="816" lry="2009" ulx="182" uly="1969">27. Wo †ò bleibet nun der ruhm? Er</line>
        <line lrx="816" lry="2047" ulx="181" uly="2005">iſt aus. Durch welch geſetz? Durch der</line>
        <line lrx="816" lry="2078" ulx="182" uly="2039">wercke geſetz? Nicht alſo, ſondern durch</line>
        <line lrx="754" lry="2116" ulx="182" uly="2077">des glaubens geſetz. † cap. 4/2.</line>
        <line lrx="816" lry="2150" ulx="220" uly="2113">28. So † halten wir es nun, daß der</line>
        <line lrx="816" lry="2190" ulx="185" uly="2148">menſch gerecht werde ohne des geſetzes</line>
        <line lrx="706" lry="2223" ulx="183" uly="2182">wercke, allein durch den glauben.</line>
        <line lrx="553" lry="2264" ulx="325" uly="2223"> Galat. 2/16.</line>
        <line lrx="818" lry="2301" ulx="220" uly="2256">29. Oder iſt GOtt allein der Juden</line>
        <line lrx="818" lry="2330" ulx="184" uly="2291">GOtt? Iſt er nicht auch der heyden</line>
        <line lrx="819" lry="2366" ulx="184" uly="2327">GOtt? Ja freylich auch der heyden</line>
        <line lrx="333" lry="2405" ulx="184" uly="2363">GOtt.</line>
        <line lrx="817" lry="2437" ulx="222" uly="2400">30. Sintemal es iſt ein einiger GOtt,</line>
        <line lrx="821" lry="2472" ulx="184" uly="2434">der da gerecht machet die beſchneidung †</line>
        <line lrx="820" lry="2508" ulx="184" uly="2471">aus dem glauben, und die vorhaut durch</line>
        <line lrx="790" lry="2549" ulx="183" uly="2507">den glauben.  Ap. Geſch. 15,11.</line>
        <line lrx="823" lry="2584" ulx="224" uly="2543">31. Wie? Heben wir denn das geſetz</line>
        <line lrx="822" lry="2615" ulx="187" uly="2578">auf durch den glauben? Das ſey ferne!</line>
        <line lrx="730" lry="2655" ulx="188" uly="2613">Sondern wir richten das geſetz auf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="350" type="textblock" ulx="834" uly="285">
        <line lrx="1383" lry="350" ulx="834" uly="285">Das 4. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="2725" type="textblock" ulx="839" uly="348">
        <line lrx="1490" lry="389" ulx="849" uly="348">Paulus beweiſet, daß der menſch durch</line>
        <line lrx="1488" lry="426" ulx="885" uly="389">den glauben gerechtfertiget werde,</line>
        <line lrx="1494" lry="462" ulx="884" uly="427">mit dem exempel Abrahams und an⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="499" ulx="883" uly="462">dern zeugniſſen der heiligen ſchrift.</line>
        <line lrx="1488" lry="534" ulx="948" uly="499">As ſagen wir denn von unſerm</line>
        <line lrx="1494" lry="571" ulx="964" uly="536">vater Abraham, daß er gefunden</line>
        <line lrx="1418" lry="606" ulx="965" uly="571">habe nach dem fleiſch?</line>
        <line lrx="1487" lry="643" ulx="881" uly="607">2. Das ſagen wir: Iſt Abraham</line>
        <line lrx="1507" lry="678" ulx="845" uly="641">durch die wercke gerecht, ſo hat er wohl</line>
        <line lrx="1485" lry="712" ulx="843" uly="679">*ruhm, aber nicht vor GOtt. * c. 3/27.</line>
        <line lrx="1486" lry="748" ulx="882" uly="715">3. Was ſaget denn * die ſchrift? Abra⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="785" ulx="844" uly="750">ham hat GOtt geglaubet, und das iſt</line>
        <line lrx="1339" lry="822" ulx="843" uly="786">ihm zur gerechtigkeit gerechnet.</line>
        <line lrx="1483" lry="857" ulx="917" uly="823">* 1I Moſ. 15,6. Gal. 3,6. Jac. 2/23.</line>
        <line lrx="1485" lry="893" ulx="881" uly="859">4. Dent aber, der mit wercken umge⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="930" ulx="845" uly="894">het, wird der lohn nicht aus gnaden zu⸗</line>
        <line lrx="1321" lry="965" ulx="845" uly="929">gerechnet, ſondern aus pflicht.</line>
        <line lrx="1484" lry="1005" ulx="882" uly="966">5§. Dem * aber, der nicht mit wercken</line>
        <line lrx="1484" lry="1037" ulx="845" uly="1004">umgehet, glaubet aber an den, der die</line>
        <line lrx="1483" lry="1077" ulx="843" uly="1039">gottlofen gerecht machet, dem wird ſein</line>
        <line lrx="1371" lry="1112" ulx="842" uly="1075">glaube gerechnet zur gerechtigkeit.</line>
        <line lrx="1166" lry="1144" ulx="987" uly="1113">* cap. 3,/28.</line>
        <line lrx="1484" lry="1179" ulx="878" uly="1146">6. Nach welcher weiſe auch David ſa⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="1219" ulx="841" uly="1181">get, daß die ſeligkeit ſey allein des men⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="1260" ulx="841" uly="1218">ſchen, welchem Gott zurechnet die ge⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="1296" ulx="840" uly="1254">rechtigkeit, ohne zuthun der wercke, da</line>
        <line lrx="1003" lry="1323" ulx="839" uly="1290">er ſpricht:</line>
        <line lrx="1481" lry="1362" ulx="876" uly="1327">7. * Selig find die, welchen ihre unge⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="1398" ulx="839" uly="1363">rechtigkeit vergeben ſind, und welchen</line>
        <line lrx="1482" lry="1434" ulx="840" uly="1399">ihre ſünden bedecket ſind. * Pſ. 32/1.</line>
        <line lrx="1484" lry="1471" ulx="876" uly="1436">8. Selig iſt der mann, welchem GOtt</line>
        <line lrx="1364" lry="1513" ulx="840" uly="1471">keine ſünde zurechnet.</line>
        <line lrx="1480" lry="1543" ulx="877" uly="1507">9. Nun dieſe ſeligkeit, gehet fie über die</line>
        <line lrx="1483" lry="1580" ulx="840" uly="1543">beſchneidung, oder über die vorhaut?</line>
        <line lrx="1490" lry="1615" ulx="840" uly="1579">Wir miüilſſen je ſagen, daß Abraham ſey</line>
        <line lrx="1443" lry="1651" ulx="840" uly="1616">ſein glaube zur gerechtigkeit gerechnet.</line>
        <line lrx="1483" lry="1688" ulx="879" uly="1653">10. Wie iſt er ihm denn zugerechnet?</line>
        <line lrx="1484" lry="1723" ulx="841" uly="1689">In der beſchneidung oder in der vor⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="1759" ulx="841" uly="1725">haut? Ohne zweiffel nicht in der be⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="1800" ulx="841" uly="1760">ſchneidung, ſondern in der vorhaut.</line>
        <line lrx="1529" lry="1834" ulx="880" uly="1796">II. Das zeichen aber der beſchneidung</line>
        <line lrx="1484" lry="1867" ulx="842" uly="1832">empfteng er zum * ſiegel der gerechtigkeit</line>
        <line lrx="1495" lry="1903" ulx="841" uly="1868">des glaubens, welchen er noch in der vor⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="1938" ulx="842" uly="1903">haut hat'e, auf daß er würde ein vater</line>
        <line lrx="1484" lry="1974" ulx="842" uly="1937">aller, die da glauben in der vorhaut, daß</line>
        <line lrx="1486" lry="2011" ulx="843" uly="1975">denſelbigen ſolches auch gerechnet werde</line>
        <line lrx="1484" lry="2047" ulx="843" uly="2011">zur gerechtigkeit; * 1Moſ. 17/10. 11.</line>
        <line lrx="1486" lry="2079" ulx="881" uly="2046">12. Und würde auch ein vater der be⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="2117" ulx="844" uly="2082">ſchneidung, nicht allein derer, die von</line>
        <line lrx="1487" lry="2157" ulx="843" uly="2116">der beſchneidung ſind, ſondern auch de⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="2189" ulx="843" uly="2154">ver, die da wandeln in den fußſtapffen</line>
        <line lrx="1487" lry="2225" ulx="843" uly="2189">des glaubens, welcher war in der vor⸗</line>
        <line lrx="1385" lry="2264" ulx="844" uly="2225">haut unſers vaters Abrahams.</line>
        <line lrx="1493" lry="2296" ulx="885" uly="2259">13. Denn die * verheiſſung, daß er ſol⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="2330" ulx="845" uly="2294">te ſeyn der welt erbe, iſt nicht geſchehen</line>
        <line lrx="1490" lry="2365" ulx="846" uly="2331">Abraham, oder ſeinem ſamen, durchs ge⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="2403" ulx="846" uly="2366">ſetz, ſondern durch die gerechtigkeit des</line>
        <line lrx="1488" lry="2440" ulx="846" uly="2403">glaubens. * 1Moſ. 15/6. cap. 17/2.</line>
        <line lrx="1489" lry="2474" ulx="887" uly="2438">14. Denn wo die vom geſetz * erben</line>
        <line lrx="1490" lry="2508" ulx="847" uly="2473">ſind, ſo iſt der glaube nichts, und die</line>
        <line lrx="1448" lry="2548" ulx="847" uly="2510">verheiſſung iſt abe. * Gal. 3,18.</line>
        <line lrx="1489" lry="2578" ulx="888" uly="2545">15. Sintemal * das geſetz richtet nur</line>
        <line lrx="1488" lry="2617" ulx="850" uly="2580">zorn an; denn wo das geſetz nicht iſt, da</line>
        <line lrx="1489" lry="2656" ulx="851" uly="2616">iſt auch keine übertretung. * c. 5/13.</line>
        <line lrx="1493" lry="2688" ulx="892" uly="2651">16. Derhalben muß die gerechtigkeit</line>
        <line lrx="1492" lry="2725" ulx="997" uly="2689">L 3 durch</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1110" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1110">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1110.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1091" lry="264" type="textblock" ulx="836" uly="210">
        <line lrx="1091" lry="264" ulx="836" uly="210">Die Epiſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1710" type="textblock" ulx="276" uly="295">
        <line lrx="931" lry="333" ulx="279" uly="295">durch den glauben kommen, auf daß ſie</line>
        <line lrx="932" lry="369" ulx="277" uly="333">ſey aus gnaden, und die * verheiſſung veſt</line>
        <line lrx="931" lry="404" ulx="277" uly="370">bleibe allem ſamen, nicht allein dem, der</line>
        <line lrx="928" lry="445" ulx="278" uly="405">unter dem geſetz iſt, ſondern auch dem,</line>
        <line lrx="930" lry="481" ulx="278" uly="442">der des glaubens Abrahams iſt, welcher</line>
        <line lrx="902" lry="513" ulx="278" uly="479">iſt unſer aller vater, * Gal. 3/18.</line>
        <line lrx="930" lry="551" ulx="320" uly="514">17. Wie * geſchrieben ſtehet: Ich ha⸗</line>
        <line lrx="931" lry="589" ulx="277" uly="551">be dich geſetzet zum vater vieler heyden</line>
        <line lrx="932" lry="624" ulx="279" uly="587">vor GOtt, dem du geglaubet haſt, der da</line>
        <line lrx="932" lry="662" ulx="277" uly="624">lebendig machet die todten, und rufet</line>
        <line lrx="756" lry="695" ulx="278" uly="659">dem, das nicht iſt, daß es ſey.</line>
        <line lrx="685" lry="730" ulx="425" uly="697">* IMoſ. I7/4. §.</line>
        <line lrx="931" lry="771" ulx="320" uly="732">18. Und er hat geglaubet auf hofnung,</line>
        <line lrx="932" lry="806" ulx="281" uly="768">da nichts zu hoffen war, auf daß er wür⸗</line>
        <line lrx="931" lry="847" ulx="280" uly="805">de ein vater vieler heyden, wie denn zu</line>
        <line lrx="933" lry="877" ulx="279" uly="841">ihm geſaget iſt: * Alſo ſol dein ſame</line>
        <line lrx="760" lry="920" ulx="276" uly="874">ſeyn. * IMoſ. I55. 6.</line>
        <line lrx="933" lry="947" ulx="322" uly="912">19. Und er ward nicht ſchwach im</line>
        <line lrx="933" lry="985" ulx="279" uly="949">glauben, * ſahe auch nicht an ſeinen ei⸗</line>
        <line lrx="931" lry="1028" ulx="279" uly="986">genen leib, welcher ſchon erſtorben war,</line>
        <line lrx="932" lry="1059" ulx="279" uly="1023">weil er faſt hundertjährig war, auch</line>
        <line lrx="866" lry="1093" ulx="280" uly="1059">nicht den erſtorbenen leib der Sarg:</line>
        <line lrx="675" lry="1129" ulx="429" uly="1096">* IMoſ. 17/17.</line>
        <line lrx="932" lry="1165" ulx="320" uly="1129">20. Denn er zweiffelte nicht an der</line>
        <line lrx="929" lry="1206" ulx="278" uly="1166">verheiſſung GOttes durch unglauben,</line>
        <line lrx="929" lry="1240" ulx="278" uly="1202">ſondern ward ſtarck im glauben, und *</line>
        <line lrx="854" lry="1280" ulx="279" uly="1241">gab GOtt die ehre⸗, * Ebr. 11/7.</line>
        <line lrx="928" lry="1311" ulx="319" uly="1277">21. Und wuſte aufs allergewiſſeſte,</line>
        <line lrx="931" lry="1347" ulx="280" uly="1312">daß, was Gött verheiſſet, das * kan er</line>
        <line lrx="903" lry="1386" ulx="281" uly="1349">auch thun. * Pſ. 115,3. Luc. 1,/37.</line>
        <line lrx="932" lry="1421" ulx="320" uly="1386">22. Darum * iſts ihm auch zur ge⸗</line>
        <line lrx="929" lry="1457" ulx="279" uly="1421">vechrigkeit gerechnet. * IMoſ. 15/6.</line>
        <line lrx="932" lry="1492" ulx="321" uly="1456">23. Das iſt aber nicht geſchrieben al⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1531" ulx="280" uly="1493">lein * um ſeinetwillen, daß es ihm zuge⸗</line>
        <line lrx="798" lry="1564" ulx="281" uly="1530">rechnet iſt; * cap. I1 574.</line>
        <line lrx="929" lry="1601" ulx="321" uly="1566">24. Sondern auch um unſertwillen,</line>
        <line lrx="931" lry="1638" ulx="279" uly="1602">welchen es ſol zugerechnet werden, ſo wir</line>
        <line lrx="930" lry="1677" ulx="280" uly="1640">glauben an den, der unſern HErrn JE⸗</line>
        <line lrx="876" lry="1710" ulx="278" uly="1674">ſum auferwecket hat von den todten;</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="1745" type="textblock" ulx="320" uly="1705">
        <line lrx="938" lry="1745" ulx="320" uly="1705">25. Welcher iſt * um unferer ſünde</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="1854" type="textblock" ulx="280" uly="1747">
        <line lrx="931" lry="1789" ulx="281" uly="1747">willen dahin gegeben, und um unſerer</line>
        <line lrx="800" lry="1821" ulx="280" uly="1783">gerechtigkeit willen auferwecket.</line>
        <line lrx="874" lry="1854" ulx="428" uly="1820">* cap. 8,32. ICor. 15,3. 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="1922" type="textblock" ulx="397" uly="1859">
        <line lrx="809" lry="1922" ulx="397" uly="1859">Das 5. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="2720" type="textblock" ulx="279" uly="1925">
        <line lrx="931" lry="1964" ulx="279" uly="1925">Paulus eyzehlet die früchte der rechtfer⸗</line>
        <line lrx="932" lry="1999" ulx="318" uly="1963">tigung bey denen glaubigen: machet</line>
        <line lrx="931" lry="2035" ulx="318" uly="1999">darauf einen gegenſatz zwiſchen Adam</line>
        <line lrx="932" lry="2071" ulx="319" uly="2035">und Chriſto, und lehret, daß, gleich⸗</line>
        <line lrx="931" lry="2104" ulx="318" uly="2071">wie durch jenen die fünde und der tod</line>
        <line lrx="933" lry="2142" ulx="318" uly="2107">über alle menſchen kommen, alſo</line>
        <line lrx="933" lry="2180" ulx="320" uly="2143">auch durch dieſen die gerechtigkeit und</line>
        <line lrx="767" lry="2210" ulx="320" uly="2180">das leben über viele komme.</line>
        <line lrx="933" lry="2250" ulx="334" uly="2216">Jun wir denn ſind sgerecht worden</line>
        <line lrx="932" lry="2287" ulx="388" uly="2252">durch den glauben, ſo haben wir *</line>
        <line lrx="934" lry="2322" ulx="388" uly="2288">friede mit GOtt, durch unſern</line>
        <line lrx="932" lry="2361" ulx="283" uly="2323">HErrn JEſum Chriſt. * Joh. 16,33.</line>
        <line lrx="935" lry="2393" ulx="323" uly="2359">2. Durch welchen wir auch einen *</line>
        <line lrx="937" lry="2432" ulx="282" uly="2396">zugang haben im glauben zu dieſer gna⸗</line>
        <line lrx="935" lry="2466" ulx="285" uly="2432">de, darinnen wir ſtehen, und rühmen</line>
        <line lrx="937" lry="2504" ulx="285" uly="2467">uns der hofnung der zukünftigen herr⸗</line>
        <line lrx="724" lry="2538" ulx="286" uly="2502">lichkeit, die GOtt geben ſol.</line>
        <line lrx="835" lry="2574" ulx="434" uly="2540">* Epheſ. 2, 18. cap. 3, 12.</line>
        <line lrx="935" lry="2612" ulx="326" uly="2573">3. Nicht allein aber das, ſondern *</line>
        <line lrx="936" lry="2646" ulx="286" uly="2609">wir rühmen uns auch der trübſalen, die⸗</line>
        <line lrx="936" lry="2680" ulx="286" uly="2644">weil wir wiſſen, daß trübſal gedult brin⸗</line>
        <line lrx="858" lry="2720" ulx="287" uly="2681">get 3 *2Cör. II/723. Jac, 1,/2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="2741" type="textblock" ulx="961" uly="293">
        <line lrx="1603" lry="331" ulx="1000" uly="293">4. Gedult aber bringet erfahrung;</line>
        <line lrx="1496" lry="364" ulx="964" uly="329">erfahrung aber bringet hofnung;</line>
        <line lrx="1603" lry="403" ulx="1000" uly="366">§. * Hofnung aber läſſet nicht zu ſchan⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="444" ulx="963" uly="403">den werden: denn die † liebe GOttes iſt</line>
        <line lrx="1604" lry="507" ulx="964" uly="439">nusae eien in unſer hertz durch den hei⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="514" ulx="964" uly="474">ligen Geiſt, welcher uns gegeben iſt.</line>
        <line lrx="1604" lry="546" ulx="1109" uly="511">* Ebr. 6,/18.19. † 1IJoh. 4, II.</line>
        <line lrx="1601" lry="588" ulx="1002" uly="547">6. Denn auch Chriſtus, da * wir noch</line>
        <line lrx="1602" lry="619" ulx="963" uly="584">ſchwach waren, nach der zeit, iſt † für</line>
        <line lrx="1603" lry="656" ulx="963" uly="621">uns gottloſe geſtorben. * Epheſ. 2, I.</line>
        <line lrx="1339" lry="691" ulx="1109" uly="657">† IPetr. 3,/18.</line>
        <line lrx="1602" lry="733" ulx="1001" uly="692">7. Nun ſtirbet kaum jemand um des</line>
        <line lrx="1601" lry="768" ulx="964" uly="729">rechtes willen; um etwas gutes willen</line>
        <line lrx="1464" lry="800" ulx="963" uly="764">dürfte vielleicht jemand ſterben.</line>
        <line lrx="1598" lry="843" ulx="1001" uly="801">8. Darum vreiſet Gött ſeine * liebe</line>
        <line lrx="1600" lry="878" ulx="963" uly="837">gegen uns, daß Chriſtus für uns geſtor⸗</line>
        <line lrx="1519" lry="908" ulx="964" uly="873">ben iſt, da wir noch ſünder waren.</line>
        <line lrx="1507" lry="945" ulx="1109" uly="910">* Joh. 3,16.</line>
        <line lrx="1596" lry="980" ulx="1001" uly="944">9. So werden wir je vielmehr durch</line>
        <line lrx="1595" lry="1017" ulx="963" uly="983">ihn behalten werden vor dem zorn,</line>
        <line lrx="1597" lry="1054" ulx="965" uly="1017">nachdem wir durch ſein blut gerecht</line>
        <line lrx="1529" lry="1096" ulx="963" uly="1055">worden ſind.</line>
        <line lrx="1597" lry="1131" ulx="1001" uly="1089">10. Denn ſo wir Gtt * verſöhnet</line>
        <line lrx="1597" lry="1162" ulx="963" uly="1128">ſind, durch den tod ſeines ſohns, da wir</line>
        <line lrx="1598" lry="1204" ulx="963" uly="1163">noch feinde waren; vielmehr werden</line>
        <line lrx="1599" lry="1236" ulx="963" uly="1199">wir ſelig werden durch ſein leben, ſo wir</line>
        <line lrx="1581" lry="1275" ulx="962" uly="1235">nun verſöhnet ſind. * 2Cor. 5/RI18.</line>
        <line lrx="1601" lry="1306" ulx="1004" uly="1271">11. Nicht allein aber das, ſondern wir</line>
        <line lrx="1603" lry="1349" ulx="964" uly="1308">rühmen uns auch GOttes, durch un⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1386" ulx="964" uly="1342">ſern HErrn IEſum Chriſt, durch wel⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1415" ulx="965" uly="1381">chen wir nun die verſohnung empfangen</line>
        <line lrx="1451" lry="1457" ulx="969" uly="1420">haben. .</line>
        <line lrx="1601" lry="1492" ulx="968" uly="1451">12. erhalben, wie durch einen men⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1529" ulx="1040" uly="1488">W ſchen die ſünde iſt kommen in</line>
        <line lrx="1598" lry="1560" ulx="964" uly="1524">die weit, und der * tod durch die ſünde,</line>
        <line lrx="1599" lry="1602" ulx="965" uly="1560">und iſt alſo der tod zu allen menſchen</line>
        <line lrx="1600" lry="1634" ulx="964" uly="1595">durchgedrungen, dieweil ſie alle geſün⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="1675" ulx="964" uly="1636">diget haben. cap. 6/23.</line>
        <line lrx="1597" lry="1707" ulx="1003" uly="1667">13. Denn die ſünde war wol in der</line>
        <line lrx="1598" lry="1746" ulx="962" uly="1703">welt, bis auf daß geſetz; aber * wo kein</line>
        <line lrx="1568" lry="1782" ulx="961" uly="1739">geſetz iſt, da achtet man der fünde nicht.</line>
        <line lrx="1399" lry="1818" ulx="1107" uly="1783">* cap. 4/15.</line>
        <line lrx="1600" lry="1854" ulx="999" uly="1811">14. Sondern der tod herrſchete von</line>
        <line lrx="1595" lry="1890" ulx="961" uly="1848">Adam an bis auf Moſen, auch über die,</line>
        <line lrx="1597" lry="1925" ulx="961" uly="1883">die nicht geſündiget haben, mit gleicher</line>
        <line lrx="1600" lry="1964" ulx="962" uly="1918">übertretung, wie Adam, welcher iſt ein</line>
        <line lrx="1440" lry="2001" ulx="964" uly="1959">bilde deß, der zukünftig war.</line>
        <line lrx="1598" lry="2032" ulx="1001" uly="1989">15. Aber nicht hält ſichs mit der gabe,</line>
        <line lrx="1599" lry="2071" ulx="962" uly="2026">wie mit der ſünde. Denn ſo an * eines</line>
        <line lrx="1600" lry="2105" ulx="963" uly="2062">ſünde viel geſtorben ſind, ſo iſt vielmehr</line>
        <line lrx="1598" lry="2143" ulx="964" uly="2096">Gttes gnade und gabe vielen reichlich</line>
        <line lrx="1601" lry="2178" ulx="962" uly="2135">wiederfahren, durch die gnade des ei⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="2214" ulx="966" uly="2174">nigen menſchen JEſu Chriſti.</line>
        <line lrx="1551" lry="2249" ulx="1112" uly="2214">* ICor. SzD227..</line>
        <line lrx="1602" lry="2287" ulx="1003" uly="2242">16. Und nicht iſt die gabe allein über</line>
        <line lrx="1604" lry="2318" ulx="965" uly="2279">eine fünde, wie durch des einigen ſün⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="2358" ulx="966" uly="2315">ders einige ſünde alles verderben. Denn</line>
        <line lrx="1604" lry="2394" ulx="967" uly="2351">das urtheil iſt kommen aus einer ſünde</line>
        <line lrx="1604" lry="2431" ulx="966" uly="2385">zur verdamniß; die gabe aber hilft auch</line>
        <line lrx="1547" lry="2468" ulx="967" uly="2424">aus vielen ſünden zur gerechtigkeit.</line>
        <line lrx="1605" lry="2501" ulx="1006" uly="2458">17. Denn ſo um des einigen ſünde</line>
        <line lrx="1605" lry="2540" ulx="966" uly="2495">willen der tod geherrſchet hat durch den</line>
        <line lrx="1605" lry="2571" ulx="968" uly="2534">einen, vielmehr werden die, ſo da em⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="2612" ulx="966" uly="2567">pfahen die fülle der gnade und der gabe</line>
        <line lrx="1604" lry="2644" ulx="966" uly="2605">zur gerechtigkeit, herrſchen im leben,</line>
        <line lrx="1589" lry="2685" ulx="967" uly="2644">durch einen, IEſum Chriſt. .</line>
        <line lrx="1606" lry="2741" ulx="1004" uly="2675">18. Wie nun durch eines ſande die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="506" type="textblock" ulx="1695" uly="286">
        <line lrx="1772" lry="321" ulx="1703" uly="286">terannie</line>
        <line lrx="1772" lry="357" ulx="1703" uly="326">,alſo</line>
        <line lrx="1772" lry="394" ulx="1702" uly="363">kit die re</line>
        <line lrx="1772" lry="431" ulx="1700" uly="398">Cle menſc</line>
        <line lrx="1771" lry="469" ulx="1714" uly="437">19. De</line>
        <line lrx="1772" lry="506" ulx="1695" uly="474">ſchen ung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="543" type="textblock" ulx="1667" uly="506">
        <line lrx="1772" lry="543" ulx="1667" uly="506">id, al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="949" type="textblock" ulx="1690" uly="548">
        <line lrx="1772" lry="584" ulx="1696" uly="548">werden</line>
        <line lrx="1772" lry="612" ulx="1715" uly="588">20, 9</line>
        <line lrx="1772" lry="650" ulx="1701" uly="618">ten,/ ad</line>
        <line lrx="1771" lry="686" ulx="1702" uly="655">d Gob</line>
        <line lrx="1751" lry="758" ulx="1693" uly="732">Myrben:</line>
        <line lrx="1771" lry="796" ulx="1705" uly="764">I. Auf</line>
        <line lrx="1772" lry="833" ulx="1690" uly="800">lerrſcherd</line>
        <line lrx="1772" lry="872" ulx="1691" uly="837">ſche die gn</line>
        <line lrx="1764" lry="908" ulx="1692" uly="874">* ewigen</line>
        <line lrx="1772" lry="949" ulx="1694" uly="910">Uſernh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1052" type="textblock" ulx="1693" uly="1018">
        <line lrx="1772" lry="1052" ulx="1693" uly="1018">Paulus le</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1414" type="textblock" ulx="1709" uly="1056">
        <line lrx="1772" lry="1089" ulx="1709" uly="1056">den glan</line>
        <line lrx="1771" lry="1125" ulx="1710" uly="1096">get wor</line>
        <line lrx="1771" lry="1156" ulx="1712" uly="1127">auſerſte</line>
        <line lrx="1772" lry="1195" ulx="1713" uly="1165">taußet</line>
        <line lrx="1772" lry="1232" ulx="1713" uly="1200">liget we</line>
        <line lrx="1772" lry="1267" ulx="1710" uly="1236">M man</line>
        <line lrx="1771" lry="1304" ulx="1709" uly="1273">herrſchen</line>
        <line lrx="1772" lry="1341" ulx="1736" uly="1310">lr</line>
        <line lrx="1771" lry="1376" ulx="1746" uly="1348">len</line>
        <line lrx="1772" lry="1414" ulx="1746" uly="1390">ren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1453" type="textblock" ulx="1668" uly="1414">
        <line lrx="1772" lry="1453" ulx="1668" uly="1414">nüchtiger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1993" type="textblock" ulx="1689" uly="1456">
        <line lrx="1765" lry="1493" ulx="1708" uly="1456">2. Das</line>
        <line lrx="1772" lry="1522" ulx="1692" uly="1486">der ſünde</line>
        <line lrx="1763" lry="1558" ulx="1694" uly="1523">ben ſinde</line>
        <line lrx="1772" lry="1596" ulx="1717" uly="1562">(piſtn</line>
        <line lrx="1772" lry="1631" ulx="1696" uly="1597">3. Miſ</line>
        <line lrx="1772" lry="1704" ulx="1691" uly="1664">ſnd, dief</line>
        <line lrx="1771" lry="1728" ulx="1763" uly="1715">4</line>
        <line lrx="1772" lry="1778" ulx="1706" uly="1742">4. So</line>
        <line lrx="1772" lry="1812" ulx="1691" uly="1772">Uurch Nien</line>
        <line lrx="1772" lry="1853" ulx="1690" uly="1810">glichwie</line>
        <line lrx="1772" lry="1890" ulx="1690" uly="1846">ſen todten,</line>
        <line lrx="1772" lry="1922" ulx="1689" uly="1884">s, T</line>
        <line lrx="1772" lry="1957" ulx="1689" uly="1922">kenen ſeber</line>
        <line lrx="1772" lry="1993" ulx="1725" uly="1959">1E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2347" type="textblock" ulx="1692" uly="2007">
        <line lrx="1772" lry="2063" ulx="1711" uly="2033">5. Eo⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="2103" ulx="1692" uly="2062">get wedder</line>
        <line lrx="1771" lry="2139" ulx="1693" uly="2100">wir alcht</line>
        <line lrx="1772" lry="2215" ulx="1725" uly="2187">Di</line>
        <line lrx="1772" lry="2248" ulx="1695" uly="2210">Plenſchn</line>
        <line lrx="1772" lry="2284" ulx="1694" uly="2241">ſaf derſi</line>
        <line lrx="1772" lry="2322" ulx="1692" uly="2276">Finfart de</line>
        <line lrx="1769" lry="2347" ulx="1761" uly="2332">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2676" type="textblock" ulx="1694" uly="2358">
        <line lrx="1755" lry="2391" ulx="1710" uly="2358">1. Der</line>
        <line lrx="1771" lry="2394" ulx="1712" uly="2371">1. Dern</line>
        <line lrx="1772" lry="2468" ulx="1724" uly="2432">Eind</line>
        <line lrx="1771" lry="2504" ulx="1694" uly="2457">bel,</line>
        <line lrx="1771" lry="2542" ulx="1694" uly="2495">ihm leben</line>
        <line lrx="1763" lry="2576" ulx="1711" uly="2541">9. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="2614" ulx="1694" uly="2557">todten e</line>
        <line lrx="1771" lry="2650" ulx="1698" uly="2602">deriid</line>
        <line lrx="1737" lry="2676" ulx="1697" uly="2638">ſchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2730" type="textblock" ulx="1714" uly="2685">
        <line lrx="1772" lry="2730" ulx="1714" uly="2685">10. DNe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1111" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1111">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1111.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="101" lry="284" type="textblock" ulx="0" uly="265">
        <line lrx="101" lry="284" ulx="0" uly="265">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="330" type="textblock" ulx="0" uly="282">
        <line lrx="136" lry="330" ulx="0" uly="282">e afirn</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="643" type="textblock" ulx="0" uly="328">
        <line lrx="58" lry="363" ulx="0" uly="328">oftung;</line>
        <line lrx="96" lry="399" ulx="0" uly="365">tnicht uſchne</line>
        <line lrx="97" lry="434" ulx="1" uly="402">lete Gdttezi</line>
        <line lrx="97" lry="477" ulx="0" uly="439">durch den e</line>
        <line lrx="77" lry="511" ulx="0" uly="476">gegeben ſt.</line>
        <line lrx="99" lry="546" ulx="15" uly="513">1 ehr</line>
        <line lrx="97" lry="589" ulx="0" uly="548"> da Nr</line>
        <line lrx="90" lry="620" ulx="1" uly="585">rzeit/ üift</line>
        <line lrx="32" lry="643" ulx="24" uly="625">14</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="910" type="textblock" ulx="0" uly="693">
        <line lrx="98" lry="735" ulx="8" uly="693">jemend ni</line>
        <line lrx="96" lry="765" ulx="0" uly="732">Is dutei</line>
        <line lrx="79" lry="806" ulx="4" uly="769">ſtetben.</line>
        <line lrx="87" lry="839" ulx="0" uly="802">tt ſeineg</line>
        <line lrx="91" lry="874" ulx="0" uly="842">gſir mitt</line>
        <line lrx="73" lry="910" ulx="0" uly="882">der wperar</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1057" type="textblock" ulx="0" uly="943">
        <line lrx="103" lry="983" ulx="0" uly="943">pielreir E</line>
        <line lrx="89" lry="1019" ulx="0" uly="990">ſor dern ,</line>
        <line lrx="88" lry="1057" ulx="0" uly="1020">in biutns</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1425" type="textblock" ulx="0" uly="1134">
        <line lrx="89" lry="1166" ulx="0" uly="1134">ſohns, K</line>
        <line lrx="92" lry="1205" ulx="0" uly="1169">aſttetr wens</line>
        <line lrx="101" lry="1239" ulx="0" uly="1204">rleben,,,re</line>
        <line lrx="101" lry="1277" ulx="0" uly="1242">10r. IO</line>
        <line lrx="116" lry="1312" ulx="0" uly="1277">ee ſtdertit</line>
        <line lrx="96" lry="1351" ulx="1" uly="1314">s: dc</line>
        <line lrx="95" lry="1391" ulx="0" uly="1345">rit, Un 1</line>
        <line lrx="95" lry="1425" ulx="0" uly="1388">lngenrſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1795" type="textblock" ulx="0" uly="1459">
        <line lrx="94" lry="1496" ulx="0" uly="1459">rch eintn k</line>
        <line lrx="94" lry="1534" ulx="0" uly="1496">iſkönnat</line>
        <line lrx="94" lry="1574" ulx="0" uly="1530">rchdieſitd</line>
        <line lrx="93" lry="1606" ulx="0" uly="1569">flen tenig</line>
        <line lrx="93" lry="1644" ulx="0" uly="1605">ſe ale ⸗</line>
        <line lrx="68" lry="1680" ulx="0" uly="1650">67 3.</line>
        <line lrx="114" lry="1721" ulx="0" uly="1676">er eee</line>
        <line lrx="67" lry="1753" ulx="9" uly="1718">aberen</line>
        <line lrx="81" lry="1795" ulx="0" uly="1745"> ine i</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1974" type="textblock" ulx="0" uly="1820">
        <line lrx="114" lry="1865" ulx="6" uly="1820">ſenſte</line>
        <line lrx="91" lry="1901" ulx="6" uly="1854">tuc ſter</line>
        <line lrx="106" lry="1940" ulx="0" uly="1894"> ſ aele</line>
        <line lrx="106" lry="1974" ulx="2" uly="1927">cer it6</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2230" type="textblock" ulx="0" uly="2087">
        <line lrx="89" lry="2120" ulx="0" uly="2087">ſo iün</line>
        <line lrx="91" lry="2160" ulx="2" uly="2109">bieen t⸗</line>
        <line lrx="56" lry="2193" ulx="0" uly="2154">nhe</line>
        <line lrx="35" lry="2230" ulx="0" uly="2194">giſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="2543" type="textblock" ulx="0" uly="2461">
        <line lrx="97" lry="2517" ulx="0" uly="2461">ſeier in</line>
        <line lrx="111" lry="2543" ulx="43" uly="2503">Urt</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="2450" type="textblock" ulx="11" uly="2387">
        <line lrx="124" lry="2450" ulx="11" uly="2387">Enites 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="474" lry="2511" type="textblock" ulx="153" uly="2478">
        <line lrx="474" lry="2511" ulx="153" uly="2478">ihm leben werden;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1039" lry="268" type="textblock" ulx="688" uly="205">
        <line lrx="1039" lry="268" ulx="688" uly="205">an die Roͤmer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="265" type="textblock" ulx="1147" uly="194">
        <line lrx="1493" lry="265" ulx="1147" uly="194">Cap. §. 6. 167</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="363" type="textblock" ulx="189" uly="286">
        <line lrx="1499" lry="333" ulx="189" uly="286">verdamniß über alle menſchen kommen er der ſünde geſtorben, zu einem mal;</line>
        <line lrx="1444" lry="363" ulx="189" uly="322">iſt, * alſo iſt auch durch eines gerechtig⸗ daß er aber lebet, das lebet er GOtte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="507" type="textblock" ulx="185" uly="359">
        <line lrx="828" lry="397" ulx="189" uly="359">keit die rechtfertigung des lebens über</line>
        <line lrx="825" lry="433" ulx="187" uly="398">alle menſchen kommen. * ICor. 15,22.</line>
        <line lrx="826" lry="470" ulx="227" uly="432">19. Denn gleichwie durch eines men⸗</line>
        <line lrx="826" lry="507" ulx="185" uly="469">ſchen ungehorſam viele ſünder worden</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="544" type="textblock" ulx="177" uly="504">
        <line lrx="825" lry="544" ulx="177" uly="504">ſind, alſo auch durch eines gehorſam</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="867" type="textblock" ulx="182" uly="541">
        <line lrx="823" lry="579" ulx="184" uly="541">werden * viele gerechte. * Jeſ. 53/1I1.</line>
        <line lrx="826" lry="615" ulx="223" uly="576">20. Das * geſetz aber iſt neben einkom⸗</line>
        <line lrx="825" lry="651" ulx="187" uly="612">men, auf daß die ſünde mächtiger wür⸗</line>
        <line lrx="824" lry="690" ulx="187" uly="649">de. Wo aber die ſünde mächtig worden</line>
        <line lrx="825" lry="723" ulx="187" uly="684">iſt, da iſt doch die gnade viel mächtiger</line>
        <line lrx="822" lry="757" ulx="184" uly="721">worden: * c. 4/1I5. c. 7/8. Gal. 3,19.</line>
        <line lrx="825" lry="793" ulx="219" uly="755">21. Auf daß, gleichwie die fünde ge⸗</line>
        <line lrx="827" lry="830" ulx="182" uly="792">herrſchet hat zu dem tode, alſo auch herr⸗</line>
        <line lrx="827" lry="867" ulx="183" uly="828">ſche die gnade durch die gerechtigkeit zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="834" lry="903" type="textblock" ulx="182" uly="864">
        <line lrx="834" lry="903" ulx="182" uly="864">* ewigen leben, durch JIEſum Chriſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="753" lry="943" type="textblock" ulx="183" uly="904">
        <line lrx="753" lry="943" ulx="183" uly="904">unſern HErrn. * cap. 6/23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="716" lry="999" type="textblock" ulx="304" uly="940">
        <line lrx="716" lry="999" ulx="304" uly="940">Das 6. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="2045" type="textblock" ulx="180" uly="1003">
        <line lrx="827" lry="1049" ulx="183" uly="1003">Paulus lehret, daß diejenige, ſo durch</line>
        <line lrx="830" lry="1082" ulx="220" uly="1042">den glauben an Chriſtum gerechtferti⸗</line>
        <line lrx="826" lry="1119" ulx="219" uly="1079">get worden, auch durch ſeinen tod und</line>
        <line lrx="827" lry="1151" ulx="220" uly="1114">auferſtehen, deren kraft in die Heil.</line>
        <line lrx="825" lry="1189" ulx="219" uly="1150">tauffe geleget iſt, erneuret und gehei⸗</line>
        <line lrx="824" lry="1226" ulx="219" uly="1188">liget werden, und vermahnet anbey,</line>
        <line lrx="826" lry="1260" ulx="220" uly="1221">daß man die ſünde in ſich nicht ſolle</line>
        <line lrx="474" lry="1294" ulx="219" uly="1261">herrſchen laſſen.</line>
        <line lrx="826" lry="1329" ulx="280" uly="1293">As wollen wir hiezu ſagen? *Sol⸗</line>
        <line lrx="825" lry="1365" ulx="301" uly="1329">len wir denn in der ſünde behar⸗</line>
        <line lrx="829" lry="1401" ulx="300" uly="1366">ren, auf daß die gnade deſto</line>
        <line lrx="774" lry="1442" ulx="180" uly="1403">mächtiger werde? * Gal. 2/17.</line>
        <line lrx="823" lry="1475" ulx="219" uly="1438">2. Das ſey ferne! Wie ſolten wir in</line>
        <line lrx="824" lry="1511" ulx="181" uly="1474">der ſünde wollen leben, der wir abgeſtor⸗</line>
        <line lrx="527" lry="1546" ulx="182" uly="1515">ben ſind?</line>
        <line lrx="814" lry="1581" ulx="228" uly="1545">(Epiſtel am &amp; Sonnt, nach Trinit.)</line>
        <line lrx="822" lry="1622" ulx="184" uly="1579">3. iſſet * ihr nicht, daß alle, die</line>
        <line lrx="822" lry="1651" ulx="325" uly="1616">wir in Eſum Chriſt getauffet</line>
        <line lrx="747" lry="1693" ulx="181" uly="1644">ſind, die ſind in ſainen tod getauft?</line>
        <line lrx="696" lry="1723" ulx="326" uly="1687">* Gal. 3/27. Col. 2/12.</line>
        <line lrx="821" lry="1759" ulx="219" uly="1724">4. So ſind wir je * mit ihm begraben</line>
        <line lrx="818" lry="1799" ulx="180" uly="1760">durch die tauffe in den tod, auf daß,</line>
        <line lrx="818" lry="1833" ulx="181" uly="1795">gleichwie Chriſtus iſt auferwecket von</line>
        <line lrx="817" lry="1874" ulx="181" uly="1832">den todten, durch die herrlichkeit des Va⸗</line>
        <line lrx="816" lry="1906" ulx="180" uly="1868">ters, † alſo ſollen auch wir in einem</line>
        <line lrx="815" lry="1937" ulx="180" uly="1905">neuen leben wandeln.  cap. 8,10.</line>
        <line lrx="818" lry="1975" ulx="181" uly="1939">† Eph. 4,/23. Col. 3/,8. I Petr. 2, I.</line>
        <line lrx="688" lry="2012" ulx="326" uly="1975">cap. 4,/1. 2. Hebr. 12,/I.</line>
        <line lrx="820" lry="2045" ulx="220" uly="2009">5§. So * wir aber ſamt ihm gepflan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="842" lry="2085" type="textblock" ulx="180" uly="2047">
        <line lrx="842" lry="2085" ulx="180" uly="2047">tzet werden zu gleichem tode, ſo werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="2155" type="textblock" ulx="180" uly="2082">
        <line lrx="770" lry="2125" ulx="180" uly="2082">wir auch der auferſtehung gleich ſeyn.</line>
        <line lrx="818" lry="2155" ulx="217" uly="2119">* c. 8/11. Phil. 3/10. 11. 2 Tim. 2, 1I1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="2188" type="textblock" ulx="219" uly="2153">
        <line lrx="830" lry="2188" ulx="219" uly="2153">6. Dieweil wir wiſſen/ daß unſer alter</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="2655" type="textblock" ulx="179" uly="2190">
        <line lrx="824" lry="2232" ulx="181" uly="2190">menſch ſamt ihm * gecreußiget iſt, auf</line>
        <line lrx="819" lry="2268" ulx="180" uly="2224">daß der ſündliche leib aufhoͤre, daß wir</line>
        <line lrx="660" lry="2298" ulx="179" uly="2262">hinfort der ſünde nicht dienen.</line>
        <line lrx="777" lry="2337" ulx="270" uly="2300">7 Gal. 5, 24.</line>
        <line lrx="817" lry="2371" ulx="218" uly="2332">7. Denn wer?* geſtorben iſt, der iſt ge⸗</line>
        <line lrx="818" lry="2407" ulx="181" uly="2371">rechtfertiget von der ſunde. * 1Petr. 4/I.</line>
        <line lrx="820" lry="2444" ulx="182" uly="2404">8. Sind wir aber * mit Chriſto geſtor⸗</line>
        <line lrx="820" lry="2478" ulx="180" uly="2439">ben, ſo glauben wir, daß wir auch mit</line>
        <line lrx="780" lry="2509" ulx="584" uly="2479">* 2 Tim. 2/I.</line>
        <line lrx="821" lry="2549" ulx="218" uly="2513">9. Und wiſſen, daß Chriſtus, vonden</line>
        <line lrx="819" lry="2585" ulx="179" uly="2549">todten erwecket, * hinfort nicht ſtirbet;</line>
        <line lrx="821" lry="2655" ulx="180" uly="2585">ſr tod wird hinfort über ihn nicht herr⸗</line>
        <line lrx="464" lry="2651" ulx="223" uly="2626">en. X</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="2695" type="textblock" ulx="219" uly="2618">
        <line lrx="796" lry="2664" ulx="473" uly="2618">Offenb. 1/18.</line>
        <line lrx="830" lry="2695" ulx="219" uly="2655">10. Denn daß er geſtorben iſt, das iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="930" type="textblock" ulx="845" uly="896">
        <line lrx="1258" lry="930" ulx="845" uly="896">ſchen können über euch,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="2647" type="textblock" ulx="844" uly="356">
        <line lrx="1498" lry="395" ulx="894" uly="356">11. Alſo auch ihr, haltet euch dafür,</line>
        <line lrx="1497" lry="434" ulx="854" uly="393">daß ihr der fünde geſtorben ſeyd, und</line>
        <line lrx="1500" lry="468" ulx="854" uly="429">lebet GOtte in Chriſto Ie Su, unſerm</line>
        <line lrx="1337" lry="512" ulx="853" uly="463">HErrn⸗.] .</line>
        <line lrx="1500" lry="535" ulx="892" uly="498">12. So laſſet nun * die ſünde nicht</line>
        <line lrx="1499" lry="572" ulx="854" uly="535">herrſchen in eurem ſterblichen leibe, ihr</line>
        <line lrx="1413" lry="610" ulx="853" uly="571">gehorſam zu leiſten in ihren lüſten.</line>
        <line lrx="1201" lry="641" ulx="998" uly="610">* IMoſ. 4/7.</line>
        <line lrx="1501" lry="681" ulx="893" uly="642">13. Auch begebet nicht der ſünde eure</line>
        <line lrx="1497" lry="717" ulx="853" uly="678">glieder zu waffen der ungerechtigkeit,</line>
        <line lrx="1497" lry="752" ulx="853" uly="715">ſondern * begebet euch ſelbſt GOtte, als</line>
        <line lrx="1497" lry="785" ulx="853" uly="751">die da aus den todten lebendig ſind, und</line>
        <line lrx="1498" lry="829" ulx="854" uly="787">eure glieder GOtte zu waffen der gerech⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="866" ulx="853" uly="821">tigkeit. * Zuc 1/74. Röm. 12,1I.</line>
        <line lrx="1497" lry="901" ulx="894" uly="859">14. Denn die fünde wird nicht herr⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="928" ulx="1293" uly="895">ſintemal ihr</line>
        <line lrx="1498" lry="969" ulx="856" uly="930">nicht unter dem geſetz ſeyd, ſondern un⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="1003" ulx="855" uly="967">ter der gnade. * IMoſ. 4/7.</line>
        <line lrx="1498" lry="1038" ulx="896" uly="1002">15. Wie nun? ſollen wir ſündigen, die⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="1075" ulx="855" uly="1039">weil wir nicht unter dem geſetz, ſondern</line>
        <line lrx="1446" lry="1113" ulx="855" uly="1075">unter der gnade ſind? Das ſey ferne!</line>
        <line lrx="1496" lry="1151" ulx="894" uly="1110">16. Wiſſet ihr nicht, * welchem ihr</line>
        <line lrx="1496" lry="1184" ulx="856" uly="1148">euch begebet zu knechten in gehorſam,</line>
        <line lrx="1496" lry="1219" ulx="855" uly="1184">deß knechte ſeyd ihr, dem ihr gehorſam</line>
        <line lrx="1495" lry="1255" ulx="855" uly="1220">ſeyd, es ſey der ſünde zum tode, oder dem</line>
        <line lrx="1275" lry="1295" ulx="853" uly="1256">gehorſam zur gerechtigkeit.</line>
        <line lrx="1418" lry="1328" ulx="998" uly="1294">* Joh. 8/,34. 2 Petr. 2,19.</line>
        <line lrx="1493" lry="1366" ulx="892" uly="1327">17. GHtt ſey aber gedancket, daß ihr</line>
        <line lrx="1493" lry="1400" ulx="853" uly="1365">knechte der ſünden geweſen ſeyd, aber</line>
        <line lrx="1492" lry="1441" ulx="853" uly="1401">nun gehorſam worden von hertzen dem</line>
        <line lrx="1493" lry="1508" ulx="851" uly="1437">Enr d. der lehre, welchem ihr ergeben</line>
        <line lrx="1344" lry="1509" ulx="861" uly="1479">eyd.</line>
        <line lrx="1490" lry="1543" ulx="889" uly="1508">18. Denn * nun ihr frey worden ſeyd</line>
        <line lrx="1491" lry="1583" ulx="850" uly="1546">von der ſünde, ſeyd ihr knechte worden</line>
        <line lrx="1413" lry="1618" ulx="850" uly="1582">der gerechtigkeit. * Joh. 8B,32.</line>
        <line lrx="1450" lry="1649" ulx="893" uly="1617">(Epiſtel am 7. Gonnt. nach Trinit.)</line>
        <line lrx="1493" lry="1719" ulx="853" uly="1651">19. Ish muß * menſchlich davon re⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="1721" ulx="992" uly="1687">den, um der ſchwachheit willen</line>
        <line lrx="1493" lry="1760" ulx="849" uly="1724">eures fleiſches. Gleichwie ihr eure glie⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="1801" ulx="848" uly="1760">der † begeben habt zu dienſte der unrei⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="1833" ulx="848" uly="1795">nigkeit, und von einer ungerechtigkeit zu</line>
        <line lrx="1489" lry="1866" ulx="848" uly="1830">der andern: alſo begebet nun auch eure</line>
        <line lrx="1491" lry="1905" ulx="844" uly="1865">glieder zu dienſte der gerechtigkeit, daß ſie</line>
        <line lrx="1487" lry="1941" ulx="846" uly="1904">heilig werden. * cap. 3/5. † c. 6/13.</line>
        <line lrx="1490" lry="1973" ulx="883" uly="1937">20. Denn da ihr * der ſünde knechte</line>
        <line lrx="1491" lry="2009" ulx="847" uly="1973">waret, da waret ihr frey von der gerech⸗</line>
        <line lrx="1294" lry="2049" ulx="846" uly="2012">tig keit. * Joh. 8/34.</line>
        <line lrx="1490" lry="2083" ulx="883" uly="2044">21. Was hatter ihr nun zu der zeit</line>
        <line lrx="1490" lry="2121" ulx="846" uly="2080">für frucht? Welcher ihr euch jetzt * ſchä⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="2151" ulx="848" uly="2116">met: denn † das ende derſelbigen iſt der</line>
        <line lrx="1490" lry="2191" ulx="847" uly="2150">tod. * Heſek. 16/6 1. 63. † Röm. 8,6.</line>
        <line lrx="1490" lry="2227" ulx="883" uly="2186">22. Nun ihr aber ſeyd von der ſünde</line>
        <line lrx="1490" lry="2259" ulx="846" uly="2223">frey, und GOttes knechte worden, habt</line>
        <line lrx="1488" lry="2296" ulx="846" uly="2259">ihr euxre frucht, daß ihr heilig werdet;</line>
        <line lrx="1416" lry="2332" ulx="847" uly="2294">das ende aber das ewige leben.</line>
        <line lrx="1486" lry="2367" ulx="884" uly="2329">23. Denn der tod iſt der * ſünden ſold:</line>
        <line lrx="1487" lry="2403" ulx="848" uly="2366">aber die gabe GOttes iſt das ewige leben,</line>
        <line lrx="1394" lry="2445" ulx="849" uly="2400">in Chriſto JEſu, unſerm HErrn.</line>
        <line lrx="1172" lry="2471" ulx="978" uly="2442">* cap. 5/12.</line>
        <line lrx="1374" lry="2541" ulx="970" uly="2474">Das 7. Capitel.</line>
        <line lrx="1487" lry="2581" ulx="848" uly="2540">Paulus erkläret mit dem exempel der</line>
        <line lrx="1489" lry="2616" ulx="885" uly="2576">befreyung eines weibes von ihres man⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="2647" ulx="886" uly="2612">nes herrſchaft, wie wir unter dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="2722" type="textblock" ulx="873" uly="2645">
        <line lrx="1488" lry="2689" ulx="873" uly="2645">geſetz ſtehen: zeiget zugleich, daß das</line>
        <line lrx="1488" lry="2722" ulx="893" uly="2686">. L 4 geſetz</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1112" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1112">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1112.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="645" lry="249" type="textblock" ulx="301" uly="198">
        <line lrx="645" lry="249" ulx="301" uly="198">168 Cap. 7. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="245" type="textblock" ulx="830" uly="195">
        <line lrx="1080" lry="245" ulx="830" uly="195">Die Epiſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="2693" type="textblock" ulx="294" uly="274">
        <line lrx="939" lry="312" ulx="331" uly="274">geſetz nicht bos, ſondern ſehr nützlich</line>
        <line lrx="940" lry="352" ulx="331" uly="311">ſeye: und beſchreibet hernach den</line>
        <line lrx="939" lry="384" ulx="331" uly="346">kampf zwiſchen dem geſetz und fleiſch,</line>
        <line lrx="723" lry="416" ulx="331" uly="382">in den wiedergebohrnen.</line>
        <line lrx="942" lry="451" ulx="399" uly="418">Iſſet ihr nicht, lieben brüder, (denn</line>
        <line lrx="942" lry="493" ulx="417" uly="454">ich rede mit denen, die das geſetz</line>
        <line lrx="942" lry="527" ulx="416" uly="489">wiſſen,) daß das geſetz herrſchet</line>
        <line lrx="892" lry="558" ulx="295" uly="523">über den menſchen, ſo lauge er lebet?</line>
        <line lrx="940" lry="595" ulx="336" uly="562">2. Denn * ein weib, das unter dem</line>
        <line lrx="941" lry="631" ulx="296" uly="598">manne iſt, dieweil der mann lebet, iſt</line>
        <line lrx="941" lry="672" ulx="296" uly="632">ſie verbunden an das geſetz; ſo aber der</line>
        <line lrx="940" lry="706" ulx="296" uly="669">mann ſtirbet, ſo iſt ſie loß vom geſetz/ das</line>
        <line lrx="902" lry="741" ulx="294" uly="705">den mann betrift. * ICor. 7739.</line>
        <line lrx="940" lry="774" ulx="337" uly="741">3. Wo ſie nun * bey einem andern</line>
        <line lrx="942" lry="812" ulx="295" uly="777">mann iſt, weil der mann lebet, wird ſie</line>
        <line lrx="942" lry="848" ulx="295" uly="813">eine ehebrecherin geheiſſen; ſo aber der</line>
        <line lrx="941" lry="888" ulx="295" uly="850">mann ſtirbet, iſt ſie frey vom geſetz, daß</line>
        <line lrx="941" lry="921" ulx="295" uly="884">ſie nicht eine ehebrecherin iſt, wo ſie bey</line>
        <line lrx="940" lry="958" ulx="295" uly="921">einem andern mann iſt. * Matth. 5, 32.</line>
        <line lrx="943" lry="991" ulx="334" uly="957">4. Alſo auch, meine brüder, ihr ſeyd</line>
        <line lrx="943" lry="1031" ulx="295" uly="992">getödtet dem geſetz, durch den leib Chriſti⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1065" ulx="295" uly="1028">daß ihr bey einem andern ſeyd, nemlich</line>
        <line lrx="942" lry="1101" ulx="295" uly="1065">bey dem, der von den todten auferwecket</line>
        <line lrx="892" lry="1138" ulx="294" uly="1101">iſt, auf daß wir Gtt frucht bringen.</line>
        <line lrx="942" lry="1173" ulx="337" uly="1139">5§. Denn da wir im fleiſch waren, da</line>
        <line lrx="941" lry="1209" ulx="295" uly="1174">waren die ſündlichen lüſte, welche durchs</line>
        <line lrx="942" lry="1248" ulx="294" uly="1210">geſetz ſich erregten, kräftig in unſern glie⸗</line>
        <line lrx="850" lry="1285" ulx="294" uly="1246">dern, dem * tode frucht zu bringen.</line>
        <line lrx="623" lry="1316" ulx="445" uly="1286">* cap. 6,/2 I.</line>
        <line lrx="944" lry="1359" ulx="335" uly="1320">6. Nun aber ſind wir von dem geſetze</line>
        <line lrx="944" lry="1392" ulx="295" uly="1352">loß, und * ihm abgeſtorben, das uns ge⸗</line>
        <line lrx="944" lry="1426" ulx="296" uly="1390">fangen hielt, alſo, daß wir dienen ſollen</line>
        <line lrx="943" lry="1463" ulx="295" uly="1426">im neuen weſen des geiſtes, und nicht im</line>
        <line lrx="941" lry="1498" ulx="296" uly="1463">alten weſen des buchſtabens. * cav. 6,2.</line>
        <line lrx="944" lry="1550" ulx="295" uly="1500">2. Jas wollen wir denn nun ſagen?</line>
        <line lrx="945" lry="1574" ulx="442" uly="1536">Iſt das geſetz ſünde? Das ſey</line>
        <line lrx="942" lry="1607" ulx="295" uly="1569">ferne! Aber die ſünde erkante ich nicht,</line>
        <line lrx="945" lry="1646" ulx="296" uly="1607">ohne durchs geſetz. Denn ich wuſte</line>
        <line lrx="945" lry="1684" ulx="296" uly="1643">nichts von der luſt, wo das geſetz nicht</line>
        <line lrx="894" lry="1718" ulx="295" uly="1679">hätte geſagt: Laß dich nicht gelüſten.</line>
        <line lrx="906" lry="1751" ulx="443" uly="1717">* 2 Moſ. 20,17. 5 Moſ. 5§, 21.</line>
        <line lrx="943" lry="1788" ulx="335" uly="1751">8. Da nahm aber die ſünde urſach am</line>
        <line lrx="942" lry="1823" ulx="294" uly="1786">Kebot, und erregete in mir allerley luſt.</line>
        <line lrx="942" lry="1861" ulx="296" uly="1824">Denn ohne das geſetz war die ſünde todt.</line>
        <line lrx="941" lry="1897" ulx="336" uly="1859">9. Ich aber lebete etwa ohne geſetze.</line>
        <line lrx="944" lry="1933" ulx="296" uly="1895">Da aber das gebot kam, ward die ſünde</line>
        <line lrx="559" lry="1968" ulx="294" uly="1931">wieder lebendig.</line>
        <line lrx="944" lry="2007" ulx="339" uly="1968">10. Ich aber ſtarb; und es befand</line>
        <line lrx="947" lry="2041" ulx="296" uly="2001">lich, daß das gebot mir zum tode gereich⸗</line>
        <line lrx="945" lry="2079" ulx="296" uly="2041">ke, *das mir doch zum leben gegeben</line>
        <line lrx="789" lry="2114" ulx="297" uly="2070">war. * 3 Moſ. 18,5.</line>
        <line lrx="946" lry="2147" ulx="338" uly="2111">II. Denn die ſünde nahm urſach am</line>
        <line lrx="946" lry="2183" ulx="296" uly="2146">gebot, und betrog mich, und tödtete</line>
        <line lrx="734" lry="2218" ulx="296" uly="2183">mich durch daſſelbige gebot.</line>
        <line lrx="947" lry="2256" ulx="338" uly="2220">12. Das* geſetz iſt je heilig, und das</line>
        <line lrx="784" lry="2292" ulx="299" uly="2254">gebot iſt heilig, recht und gut.</line>
        <line lrx="815" lry="2327" ulx="443" uly="2291">* ITim. 1,8.</line>
        <line lrx="947" lry="2360" ulx="338" uly="2326">13. Iſt denn, das da gut iſt, mir ein</line>
        <line lrx="949" lry="2395" ulx="297" uly="2362">tod worden? Das ſey ferne! Aber die</line>
        <line lrx="951" lry="2433" ulx="297" uly="2395">ſünde, auf daß ſie erſcheine, wie ſie ſünde</line>
        <line lrx="947" lry="2467" ulx="297" uly="2432">iſt/ hat ſie mir durch das gute den tod</line>
        <line lrx="946" lry="2507" ulx="296" uly="2467">gewircket, auf daß die ſünde würde über⸗</line>
        <line lrx="812" lry="2576" ulx="299" uly="2500">aus ſündig durchs gener. . 6 d</line>
        <line lrx="929" lry="2578" ulx="300" uly="2543">14. enn wir wiſſen, daß das geſer</line>
        <line lrx="949" lry="2614" ulx="340" uly="2539">. D geiſtlich iſt: Ich * aber is</line>
        <line lrx="898" lry="2652" ulx="298" uly="2605">Kleiſchlich,  unter die ſünde verkauft.</line>
        <line lrx="919" lry="2693" ulx="443" uly="2646">*cap. 8,3.  IKön. 21420.25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="1571" type="textblock" ulx="968" uly="274">
        <line lrx="1604" lry="310" ulx="1010" uly="274">15. Denn ich weiß nicht, was ich</line>
        <line lrx="1603" lry="345" ulx="969" uly="310">thue: denn ich thue nicht, das ich wil,</line>
        <line lrx="1516" lry="381" ulx="970" uly="345">ſondern das ich haſſe, das thue ich.</line>
        <line lrx="1605" lry="416" ulx="1011" uly="382">16. So ich aber das thue, das ich nicht</line>
        <line lrx="1605" lry="457" ulx="970" uly="419">wil, ſo willige ich, daß das* geſetz gut</line>
        <line lrx="1362" lry="487" ulx="969" uly="454">ſey. * v. 12.</line>
        <line lrx="1603" lry="526" ulx="1010" uly="490">17. So thue ich nun daſſelbige nicht,</line>
        <line lrx="1575" lry="562" ulx="969" uly="526">ſondern die ſünde, die * in mir wohnet.</line>
        <line lrx="1308" lry="592" ulx="1184" uly="566">* v. 20.</line>
        <line lrx="1601" lry="634" ulx="1007" uly="598">18. Denn ich weiß/ daß in mir, das iſt,</line>
        <line lrx="1602" lry="671" ulx="969" uly="634">in meinem fleiſch,ewohnet * nichts gutes.</line>
        <line lrx="1603" lry="706" ulx="969" uly="671">Wollen habe ich wohl, aber vollbringen</line>
        <line lrx="1599" lry="741" ulx="968" uly="707">das gute finde ich nich. * 1 Moſ. 6,5.</line>
        <line lrx="1600" lry="778" ulx="1007" uly="744">19. Denn das gute, das ich wil, das</line>
        <line lrx="1600" lry="814" ulx="969" uly="778">thue ich nicht, ſondern das böſe, das ich</line>
        <line lrx="1329" lry="847" ulx="971" uly="815">nicht wil, das thue ich.</line>
        <line lrx="1601" lry="884" ulx="1007" uly="851">20. So ich aber thue, das ich nicht</line>
        <line lrx="1602" lry="923" ulx="970" uly="887">wil, ſo thue ich daſſelbige nicht, ſondern</line>
        <line lrx="1601" lry="958" ulx="970" uly="922">die * ſünde, die in mir wohnet. * v. 17.</line>
        <line lrx="1600" lry="998" ulx="1007" uly="959">21. So finde ich in mir nun ein geſetz,</line>
        <line lrx="1604" lry="1032" ulx="970" uly="996">der ich wil das gute thun, daß mir * das</line>
        <line lrx="1601" lry="1070" ulx="970" uly="1031">böſe anhanget. * Hiob 14,4. Pſ. §51/7.</line>
        <line lrx="1603" lry="1104" ulx="1005" uly="1068">22. Denn ich habe luſt an Gottes ge⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="1146" ulx="969" uly="1104">ſetz, nach dem inwendigen menſchen;</line>
        <line lrx="1601" lry="1177" ulx="1007" uly="1140">23. Ich ſehe aber ein ander geſetz in</line>
        <line lrx="1603" lry="1217" ulx="971" uly="1177">meinen gliedern, das da* widerſtreitet</line>
        <line lrx="1603" lry="1250" ulx="971" uly="1212">dem geſetz in meinem gemüthe, und nimt</line>
        <line lrx="1604" lry="1286" ulx="970" uly="1249">mich gefangen in der ſünden geſetz, wel⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="1327" ulx="971" uly="1285">ches iſt in meinen gliedern. * Gal. 5,12.</line>
        <line lrx="1603" lry="1356" ulx="1007" uly="1321">24. Ich elender menſch, wer wird</line>
        <line lrx="1604" lry="1398" ulx="971" uly="1358">mich erloſen von dem leibe dieſes todes?</line>
        <line lrx="1603" lry="1434" ulx="1008" uly="1394">25. Ich dancke* GOtt, durch IEſum</line>
        <line lrx="1603" lry="1468" ulx="972" uly="1428">Chriſt, unſern HErrn. So diene ich</line>
        <line lrx="1602" lry="1502" ulx="973" uly="1465">nun mit dem gemüthe dem geſetz GOt⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1539" ulx="970" uly="1501">tes, aber mit dem fleiſche dem geſetz der</line>
        <line lrx="1422" lry="1571" ulx="970" uly="1538">ſünden. * ICor. 1,4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="2715" type="textblock" ulx="971" uly="1577">
        <line lrx="1487" lry="1641" ulx="1086" uly="1577">Das 8. Capitel.</line>
        <line lrx="1602" lry="1687" ulx="971" uly="1642">Paulus lehret, daß en denen glaubigen</line>
        <line lrx="1600" lry="1716" ulx="1008" uly="1679">keine würckliche verdammung ſey, und</line>
        <line lrx="1601" lry="1748" ulx="1005" uly="1715">vermaͤhnet dieſelbe, daß ſie nach dem</line>
        <line lrx="1602" lry="1791" ulx="1007" uly="1752">geiſt wandeln ſollen: zeiget ferner an⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1826" ulx="1006" uly="1786">daß die glaubigen des fleiſches geſchäfte</line>
        <line lrx="1599" lry="1863" ulx="1007" uly="1822">tödten, und mit Chriſto leiden müſſen,</line>
        <line lrx="1605" lry="1901" ulx="1005" uly="1858">auf daß ſie zu ſeiner herrlichkeit erha⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="1934" ulx="1005" uly="1894">ben werden: tröoſtet ſie über dem zeitli⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="1971" ulx="1007" uly="1929">chen leiden mit dem beyſtande des Heil.</line>
        <line lrx="1605" lry="2009" ulx="1007" uly="1968">Geiſtes: und verſichert ſie der mitwür⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="2043" ulx="1008" uly="2002">ckung GOttes in allem,zu ihrem beſten.</line>
        <line lrx="1603" lry="2080" ulx="1055" uly="2037">Oiſt * nun nichts verdamliches an</line>
        <line lrx="1603" lry="2116" ulx="1073" uly="2073">denen, die in Chriſto JEſu ſind⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="2152" ulx="1073" uly="2110">die nicht † nach dem fleiſch wan⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="2182" ulx="972" uly="2147">deln, ſondern nach dem geiſt.</line>
        <line lrx="1507" lry="2224" ulx="1115" uly="2184">* cap. I0/4. † Gal. 7,16.</line>
        <line lrx="1607" lry="2259" ulx="1009" uly="2216">2. Denn das geſetz des Geiſtes der</line>
        <line lrx="1607" lry="2296" ulx="971" uly="2252">da lebendig machet in Chriſto JIEſu, hat</line>
        <line lrx="1606" lry="2327" ulx="973" uly="2289">mich frey gemacht von dem geſetz der</line>
        <line lrx="1553" lry="2367" ulx="974" uly="2328">ſünde und des todes. * cap: 3/27.</line>
        <line lrx="1609" lry="2403" ulx="1012" uly="2356">3. Denn * das dem geſetz unmöglich</line>
        <line lrx="1609" lry="2441" ulx="972" uly="2397">war, (ſintemal es durch das fleiſch ge⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="2469" ulx="973" uly="2431">ſchwächet ward) das thät GOtt, und</line>
        <line lrx="1606" lry="2507" ulx="971" uly="2466">ſandte ſeinen ſohn in der geſtalt des</line>
        <line lrx="1609" lry="2540" ulx="972" uly="2503">fündlichen fleiſches, und verdamte die</line>
        <line lrx="1429" lry="2578" ulx="972" uly="2543">ſünde im fleiſch durch ſünde:</line>
        <line lrx="1435" lry="2620" ulx="1117" uly="2580">* Ap. Geſch. 1 ⁄10.</line>
        <line lrx="1612" lry="2657" ulx="1011" uly="2615">4. Auf daß die gerechtigkeit, vom ge⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="2715" ulx="973" uly="2648">ſetz erforderi, in uns erfüllet würde/ vie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="473" type="textblock" ulx="1669" uly="239">
        <line lrx="1772" lry="268" ulx="1669" uly="239">.—</line>
        <line lrx="1772" lry="305" ulx="1697" uly="276">Wir nuut</line>
        <line lrx="1772" lry="342" ulx="1696" uly="310">deln ſonde</line>
        <line lrx="1770" lry="377" ulx="1714" uly="347">4. Denn</line>
        <line lrx="1772" lry="415" ulx="1696" uly="381">ſind eiſcht</line>
        <line lrx="1772" lry="452" ulx="1693" uly="416">ſind die ſ</line>
        <line lrx="1768" lry="473" ulx="1760" uly="458">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="983" type="textblock" ulx="1690" uly="490">
        <line lrx="1771" lry="520" ulx="1707" uly="490">6. Aber</line>
        <line lrx="1772" lry="559" ulx="1691" uly="528">der tod;</line>
        <line lrx="1772" lry="595" ulx="1693" uly="564">ſeben und/</line>
        <line lrx="1769" lry="633" ulx="1712" uly="600">7. Dum</line>
        <line lrx="1772" lry="667" ulx="1696" uly="636">nnr ſeinnche</line>
        <line lrx="1772" lry="709" ulx="1698" uly="672">en e</line>
        <line lrx="1771" lry="738" ulx="1695" uly="708">Mines dern</line>
        <line lrx="1772" lry="775" ulx="1705" uly="745">6 Deg</line>
        <line lrx="1771" lry="811" ulx="1690" uly="780">GOtt niche</line>
        <line lrx="1772" lry="851" ulx="1706" uly="817">9. Jhr</line>
        <line lrx="1771" lry="887" ulx="1690" uly="852">dern geiſt</line>
        <line lrx="1772" lry="929" ulx="1691" uly="887">in euch w</line>
        <line lrx="1772" lry="958" ulx="1694" uly="924">Geiſ nich</line>
        <line lrx="1767" lry="983" ulx="1760" uly="967">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1429" type="textblock" ulx="1691" uly="999">
        <line lrx="1772" lry="1030" ulx="1709" uly="999">10. 60</line>
        <line lrx="1772" lry="1070" ulx="1691" uly="1032">derleib D</line>
        <line lrx="1772" lry="1104" ulx="1693" uly="1069">der geiſt e</line>
        <line lrx="1771" lry="1142" ulx="1694" uly="1106">lechtigkeit</line>
        <line lrx="1769" lry="1176" ulx="1713" uly="1146">II1. E</line>
        <line lrx="1771" lry="1211" ulx="1695" uly="1176">fum don )</line>
        <line lrx="1772" lry="1249" ulx="1695" uly="1214">kuch pohte</line>
        <line lrx="1772" lry="1288" ulx="1693" uly="1249">der Chriſt</line>
        <line lrx="1771" lry="1322" ulx="1693" uly="1284">Etnt hat,</line>
        <line lrx="1772" lry="1357" ulx="1693" uly="1323">nchen, ui</line>
        <line lrx="1772" lry="1396" ulx="1693" uly="1359">iuch woh</line>
        <line lrx="1771" lry="1429" ulx="1712" uly="1397">(ypictel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="1490" type="textblock" ulx="1693" uly="1432">
        <line lrx="1770" lry="1490" ulx="1693" uly="1432">. G</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1536" type="textblock" ulx="1693" uly="1499">
        <line lrx="1772" lry="1536" ulx="1693" uly="1499">wier</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2396" type="textblock" ulx="1695" uly="1579">
        <line lrx="1772" lry="1610" ulx="1717" uly="1579">13. DU</line>
        <line lrx="1772" lry="1648" ulx="1696" uly="1608">bet/ ſon</line>
        <line lrx="1772" lry="1687" ulx="1695" uly="1645">ihr agber</line>
        <line lrx="1772" lry="1718" ulx="1696" uly="1681">ſchäfte ti</line>
        <line lrx="1772" lry="1761" ulx="1714" uly="1725">14. De</line>
        <line lrx="1772" lry="1792" ulx="1695" uly="1754">Reibet, de</line>
        <line lrx="1772" lry="1865" ulx="1703" uly="1833">I5. Den</line>
        <line lrx="1772" lry="1904" ulx="1696" uly="1860">ſchenchei</line>
        <line lrx="1772" lry="1939" ulx="1697" uly="1902">al ſrch</line>
        <line lrx="1772" lry="1973" ulx="1697" uly="1938">kinenedii</line>
        <line lrx="1772" lry="2008" ulx="1698" uly="1972">Welchen</line>
        <line lrx="1771" lry="2046" ulx="1736" uly="2013">4 **</line>
        <line lrx="1772" lry="2082" ulx="1718" uly="2049">I6. J</line>
        <line lrx="1771" lry="2118" ulx="1700" uly="2079">ſerm</line>
        <line lrx="1772" lry="2145" ulx="1702" uly="2112">d.</line>
        <line lrx="1769" lry="2189" ulx="1723" uly="2158">1. Ein</line>
        <line lrx="1772" lry="2231" ulx="1705" uly="2171">auch r</line>
        <line lrx="1771" lry="2261" ulx="1705" uly="2225">iterte</line>
        <line lrx="1769" lry="2300" ulx="1703" uly="2257">denn, alf</line>
        <line lrx="1772" lry="2334" ulx="1718" uly="2302">iterha</line>
        <line lrx="1772" lry="2369" ulx="1725" uly="2334">(Cpiſ</line>
        <line lrx="1732" lry="2396" ulx="1706" uly="2368">18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2698" type="textblock" ulx="1704" uly="2436">
        <line lrx="1770" lry="2475" ulx="1705" uly="2436">nicht v</line>
        <line lrx="1772" lry="2512" ulx="1704" uly="2471">hahret</line>
        <line lrx="1772" lry="2552" ulx="1726" uly="2516">19.</line>
        <line lrx="1766" lry="2584" ulx="1705" uly="2549">Kreatur</line>
        <line lrx="1757" lry="2618" ulx="1706" uly="2579">kinder</line>
        <line lrx="1772" lry="2653" ulx="1727" uly="2627">20. 6</line>
        <line lrx="1772" lry="2698" ulx="1706" uly="2640">fniſ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1113" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1113">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1113.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="89" lry="315" type="textblock" ulx="0" uly="265">
        <line lrx="84" lry="286" ulx="0" uly="265">—</line>
        <line lrx="89" lry="315" ulx="1" uly="285">icht, was i</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="568" type="textblock" ulx="2" uly="502">
        <line lrx="92" lry="542" ulx="2" uly="502">aſelbinnit,</line>
        <line lrx="83" lry="568" ulx="7" uly="541">mir whre.</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1091" type="textblock" ulx="0" uly="902">
        <line lrx="88" lry="933" ulx="0" uly="902">e nicht onn</line>
        <line lrx="86" lry="969" ulx="0" uly="941">hner, inn</line>
        <line lrx="97" lry="1016" ulx="0" uly="974">put eit ce</line>
        <line lrx="89" lry="1045" ulx="5" uly="1015">daß mtir enn</line>
        <line lrx="89" lry="1091" ulx="0" uly="1047">g/g. MS 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1409" type="textblock" ulx="0" uly="1342">
        <line lrx="87" lry="1381" ulx="0" uly="1342">nt we n</line>
        <line lrx="88" lry="1409" ulx="2" uly="1370"> dieies fict!</line>
      </zone>
      <zone lrx="984" lry="249" type="textblock" ulx="665" uly="201">
        <line lrx="984" lry="249" ulx="665" uly="201">an die Roͤmer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="257" type="textblock" ulx="1180" uly="203">
        <line lrx="1470" lry="257" ulx="1180" uly="203">Cap. 8. 169</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="1897" type="textblock" ulx="169" uly="285">
        <line lrx="809" lry="325" ulx="172" uly="285">wir nun nicht nach dem fleiſch wan⸗</line>
        <line lrx="789" lry="362" ulx="171" uly="322">deln, ſondern nach dem geiſt. .</line>
        <line lrx="806" lry="390" ulx="212" uly="356">§. Denn die da fleiſchlich ſind, die</line>
        <line lrx="804" lry="428" ulx="171" uly="392">ſind fleiſchlich geſinnet; die aber geiſtlich</line>
        <line lrx="652" lry="463" ulx="170" uly="428">ſind, die ſind geiſtlich geſinnet.</line>
        <line lrx="522" lry="498" ulx="314" uly="466">* ICor. 2/ 14.</line>
        <line lrx="805" lry="540" ulx="207" uly="500">6. Aber fleiſchlich geſinnet ſeyn, * iſt</line>
        <line lrx="805" lry="572" ulx="169" uly="536">der tod; und geiſtlich geſinnet ſeyn, iſt</line>
        <line lrx="792" lry="612" ulx="169" uly="573">leben und friede. * cap. 6,21.</line>
        <line lrx="804" lry="648" ulx="209" uly="607">7. Denn fleiſchlich geſinnet ſeyn, iſt ei⸗</line>
        <line lrx="802" lry="685" ulx="171" uly="644">ne feindſchaft wider GOtt: fintemal es</line>
        <line lrx="801" lry="717" ulx="172" uly="680">dem geſetz GOttes nicht unterthan iſt,</line>
        <line lrx="747" lry="756" ulx="171" uly="716">denn es vermag es auch nicht. .</line>
        <line lrx="805" lry="788" ulx="207" uly="751">8. Die aber fleiſchlich ſind, mögen</line>
        <line lrx="484" lry="821" ulx="169" uly="787">Gtt nicht gefallen.</line>
        <line lrx="805" lry="858" ulx="209" uly="822">9. Ihr aber ſeyd nicht fleiſchlich, ſon⸗</line>
        <line lrx="807" lry="893" ulx="170" uly="859">dern geiſtlich, ſo anders* GOttes Geiſt</line>
        <line lrx="805" lry="931" ulx="169" uly="895">in euch wohnet. Wer aber Chriſtus</line>
        <line lrx="687" lry="966" ulx="170" uly="930">Geiſt nicht hat, der iſt nicht ſein.</line>
        <line lrx="523" lry="1000" ulx="315" uly="968">* ICor. 3/16.</line>
        <line lrx="806" lry="1038" ulx="210" uly="1003">10. So aber Chriſtus in euch iſt, ſo iſt</line>
        <line lrx="808" lry="1073" ulx="169" uly="1038">der leib zwar todt um der ſünde wilen;</line>
        <line lrx="805" lry="1112" ulx="170" uly="1075">der geiſt aber iſt das leben um ver ge⸗</line>
        <line lrx="449" lry="1145" ulx="171" uly="1110">rechtigkeit willen.</line>
        <line lrx="805" lry="1183" ulx="211" uly="1146">11. So nun der Geiſt deß, der * JE⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1216" ulx="170" uly="1181">ſum von den todten auferwecket hat, in</line>
        <line lrx="804" lry="1253" ulx="170" uly="1217">euch wohnet, ſo wird auch derſelbige,</line>
        <line lrx="806" lry="1294" ulx="170" uly="1254">der Chriſtum von den todten auferwe⸗</line>
        <line lrx="806" lry="1327" ulx="170" uly="1288">cket hat, eure ſterbliche leiber lebendig</line>
        <line lrx="807" lry="1361" ulx="171" uly="1325">machen, um deßwillen, daß ſein Geiſt in</line>
        <line lrx="710" lry="1397" ulx="172" uly="1361">keuch wohnet. * cap. 6/4. 5.</line>
        <line lrx="762" lry="1429" ulx="217" uly="1397">(Epiſtel am 8. Sonnt, nach Trinit.)</line>
        <line lrx="807" lry="1464" ulx="172" uly="1431">12. o ſind wir nun, lieben brüder,</line>
        <line lrx="805" lry="1503" ulx="332" uly="1467">* ſchuldner, nicht dem fleiſch,</line>
        <line lrx="664" lry="1537" ulx="170" uly="1501">daß wir nach dem fleiſch leben.</line>
        <line lrx="527" lry="1572" ulx="318" uly="1542">* cap. 6,7. 18.</line>
        <line lrx="810" lry="1609" ulx="212" uly="1575">13. Denn wo ihr nach dem fleiſch le⸗</line>
        <line lrx="808" lry="1645" ulx="173" uly="1610">bet, ſo werdet ihr ſterben müſſen; wo</line>
        <line lrx="809" lry="1684" ulx="171" uly="1646">ihr aber durch den geiſt des fleiſches ge⸗</line>
        <line lrx="700" lry="1716" ulx="174" uly="1680">ſchäfte tödtet, ſo werdet ihr leben.</line>
        <line lrx="810" lry="1755" ulx="214" uly="1718">14. Denn * welche der Geiſt GOttes</line>
        <line lrx="664" lry="1787" ulx="173" uly="1754">treibet, die ſind GOttes kinder.</line>
        <line lrx="509" lry="1822" ulx="317" uly="1791">* Gal. 5B, 18.</line>
        <line lrx="811" lry="1865" ulx="191" uly="1826">15. Denn ihr * habt nicht einen knecht⸗</line>
        <line lrx="811" lry="1897" ulx="174" uly="1859">lichen Geiſt empfangen, daß ihr euch aber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="1932" type="textblock" ulx="145" uly="1896">
        <line lrx="812" lry="1932" ulx="145" uly="1896">mal fürchten müſtet; ſondern ihr habt</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="2685" type="textblock" ulx="174" uly="1932">
        <line lrx="813" lry="1968" ulx="174" uly="1932">einen † kindlichen Geiſt empfangen, durch</line>
        <line lrx="812" lry="2001" ulx="175" uly="1966">welchen wir rufen: Abba, lieber Vater!</line>
        <line lrx="810" lry="2040" ulx="250" uly="2004">* 2 Tim. 1/7. † Gal. 3,26. cap. 4,6.</line>
        <line lrx="813" lry="2075" ulx="215" uly="2040">16. Derſelbige * Geiſt gibt zeugniß</line>
        <line lrx="813" lry="2109" ulx="175" uly="2074">unſerm geiſt, daß wir GOttes kinder</line>
        <line lrx="673" lry="2144" ulx="202" uly="2111">nd. * 2 Cor. 1,/22.</line>
        <line lrx="814" lry="2182" ulx="218" uly="2146">17. Sind wir denn * kinder, ſo ſind wir</line>
        <line lrx="813" lry="2221" ulx="178" uly="2181">auch erben, nemlich GOttes erben, und</line>
        <line lrx="814" lry="2252" ulx="178" uly="2218">mit⸗erben Chriſti; ſo wir anders mit lei⸗</line>
        <line lrx="814" lry="2290" ulx="177" uly="2252">den, auf daß wir auch mit zur herrlich⸗</line>
        <line lrx="775" lry="2326" ulx="177" uly="2288">keit erhaben werden.] * Gal. 4/7.</line>
        <line lrx="775" lry="2359" ulx="221" uly="2324">(Epiſtel am 4. Sonnt. nach Trinti.)</line>
        <line lrx="813" lry="2416" ulx="180" uly="2354">18. Denn ich halte es dafür, daß die⸗</line>
        <line lrx="816" lry="2428" ulx="334" uly="2393">ſer zeit leiden der herrlichkeit</line>
        <line lrx="815" lry="2469" ulx="180" uly="2427">nicht werth ſey, die an uns ſol offen⸗</line>
        <line lrx="418" lry="2497" ulx="179" uly="2465">bahret werden.</line>
        <line lrx="815" lry="2536" ulx="220" uly="2501">19. Denn das ängſtliche harren der</line>
        <line lrx="815" lry="2578" ulx="180" uly="2539">creatur wartet auf die offenbahrung der</line>
        <line lrx="419" lry="2603" ulx="181" uly="2571">kinder GOttes.</line>
        <line lrx="815" lry="2649" ulx="218" uly="2609">20. Sintemal die ereatur unterworf⸗</line>
        <line lrx="817" lry="2685" ulx="181" uly="2641">fen iſt der eitelkeit/ ohn ihren willen, ſon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="2645" type="textblock" ulx="826" uly="283">
        <line lrx="1473" lry="324" ulx="832" uly="283">dern um deßwillen, der ſie unterworf⸗</line>
        <line lrx="1151" lry="354" ulx="832" uly="320">fen hat auf hofnung.</line>
        <line lrx="1475" lry="390" ulx="869" uly="355">21. Denn auch die * creatur frey wer⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="428" ulx="831" uly="392">den wird von dem dienſte des vergäng⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="463" ulx="831" uly="427">lichen weſens, zu der herrlichen freyheit</line>
        <line lrx="1415" lry="496" ulx="831" uly="464">der kinder GOttes. * Luc. 21/28.</line>
        <line lrx="1473" lry="541" ulx="867" uly="498">22. Denn wir wiſſen, daß alle crea⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="572" ulx="829" uly="536">tur ſehnet ſich mit uns, und ängſtet ſich</line>
        <line lrx="1081" lry="603" ulx="831" uly="572">noch immerdar.</line>
        <line lrx="1472" lry="643" ulx="866" uly="607">23. Nicht allein aber ſie, ſondern auch</line>
        <line lrx="1474" lry="680" ulx="829" uly="644">wir ſelbſt, die wir haben des Geiſtes erſt⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="714" ulx="829" uly="679">linge, ſehnen uns auch bey uns ſelbſt nach</line>
        <line lrx="1473" lry="750" ulx="830" uly="716">der * kindſchaft, und † warten auf unſers</line>
        <line lrx="1474" lry="787" ulx="830" uly="752">leibes erlöſung.] *Gal. 4/5. † Luc. 21,28.</line>
        <line lrx="1475" lry="822" ulx="867" uly="787">24. Denn wir ſind wol ſelig, doch in</line>
        <line lrx="1475" lry="859" ulx="833" uly="824">der hofnung. Die hofnung aber, die man</line>
        <line lrx="1475" lry="894" ulx="826" uly="860">ſiehet, iſt nicht hofnung: Denn wie kan</line>
        <line lrx="1349" lry="930" ulx="832" uly="895">man deß hoffen, das man ſiehet?</line>
        <line lrx="1474" lry="965" ulx="869" uly="931">257. So wir aber deß hoffen, das wir</line>
        <line lrx="1474" lry="1004" ulx="831" uly="968">* nicht ſehen, ſo warten wir ſein durch</line>
        <line lrx="1298" lry="1044" ulx="832" uly="1000">gedult. * 2 Cor. 4,/18.</line>
        <line lrx="1475" lry="1075" ulx="869" uly="1039">26. Deſſelbigen gleichen auch der Geiſt</line>
        <line lrx="1475" lry="1109" ulx="833" uly="1071">hilft unſerer ſchwachheit auf. Denn wir</line>
        <line lrx="1475" lry="1144" ulx="832" uly="1111">* wiſſen nicht, was wir beten ſoll r, wie</line>
        <line lrx="1474" lry="1189" ulx="832" uly="1148">ſichs gebühret, ſondern der Geiſt ſelbſt</line>
        <line lrx="1474" lry="1219" ulx="832" uly="1184">vertrit uns aufs beſte mit unausſprech⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="1261" ulx="834" uly="1221">lichen ſeufzen. * Matth. 20,22.</line>
        <line lrx="1474" lry="1297" ulx="869" uly="1256">27. Der aber * die hertzen forſchet, der</line>
        <line lrx="1473" lry="1325" ulx="832" uly="1291">weiß, was des Geiſtes ſinn ſey: denn er</line>
        <line lrx="1474" lry="1363" ulx="832" uly="1327">vertrit die heiligen, nach dem, das GOtt</line>
        <line lrx="1325" lry="1405" ulx="834" uly="1357">gefället. * Pſ. 7/10. u. f.</line>
        <line lrx="1403" lry="1434" ulx="904" uly="1398">(Epiſtel am St. Jacobi⸗Tag.)</line>
        <line lrx="1475" lry="1468" ulx="836" uly="1433">28. ir wiſſen aber, daß denen, die</line>
        <line lrx="1474" lry="1506" ulx="1003" uly="1469">Gott lieben, alle dinge zum</line>
        <line lrx="1476" lry="1544" ulx="836" uly="1505">beſten dienen, die nach dem * vorſatz be⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="1578" ulx="835" uly="1540">rufen ſind. * Eph. I, I1I. cap. 3/11.</line>
        <line lrx="1474" lry="1613" ulx="873" uly="1577">29. Deun welche er zuvor verſehen</line>
        <line lrx="1475" lry="1650" ulx="836" uly="1612">hat, die hat er auch verordnet, daß ſie</line>
        <line lrx="1474" lry="1684" ulx="835" uly="1648">agleich ſeyn ſolten dem ebenbilde ſeines</line>
        <line lrx="1475" lry="1722" ulx="835" uly="1683">ſohnes, auf daß derſelbige derverſtgebohr⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1760" ulx="837" uly="1721">ne ſey unter vielen brüdern. * Col. 1,18.</line>
        <line lrx="1475" lry="1793" ulx="872" uly="1756">30. Welche er aber verordnet hat, die</line>
        <line lrx="1475" lry="1833" ulx="837" uly="1792">hat er auch berufen; welche er aber be⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1867" ulx="829" uly="1829">rufen hat, die hat er auch gerecht ge⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1902" ulx="836" uly="1865">macht; welche er aber hat gerecht ge⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1941" ulx="836" uly="1900">macht, die hat er auch herrlich gemacht.</line>
        <line lrx="1478" lry="1976" ulx="874" uly="1936">31. Was wollen wir denn weiter ſa⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="2009" ulx="838" uly="1972">gen? Iſt * GOtt für uns, wer mag wi⸗</line>
        <line lrx="1418" lry="2043" ulx="835" uly="2009">der uns ſeyn? * 4 Moſ. 14,9.</line>
        <line lrx="1478" lry="2080" ulx="873" uly="2041">32. Welcher auch * ſeines eigenen</line>
        <line lrx="1480" lry="2114" ulx="837" uly="2078">ſohnes nicht hat verſchonet, ſondern hat</line>
        <line lrx="1479" lry="2149" ulx="838" uly="2114">ihn für uns aller dahin gegeben, wie ſolte</line>
        <line lrx="1421" lry="2183" ulx="838" uly="2149">er uns mit ihm nicht alles ſchencken?</line>
        <line lrx="1441" lry="2221" ulx="980" uly="2186">* IMoſ. 22/16. † Joh. 3, 16.</line>
        <line lrx="1480" lry="2262" ulx="876" uly="2221">33. Wer wil die auserwehlten Got⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="2296" ulx="838" uly="2257">tes beſchuldigen? GOtt iſt hie, der da ge⸗</line>
        <line lrx="1046" lry="2324" ulx="840" uly="2292">recht machet.</line>
        <line lrx="1481" lry="2368" ulx="877" uly="2327">34. Wer * wil verdammen? (eri⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="2402" ulx="841" uly="2363">ſtus iſt hie, der geſtorben iſt, ja vielmehr</line>
        <line lrx="1483" lry="2438" ulx="841" uly="2397">der auch auferwecket iſt, welcher iſt zur</line>
        <line lrx="1374" lry="2468" ulx="842" uly="2435">rechten GOttes, und vertrit uns.</line>
        <line lrx="1221" lry="2507" ulx="987" uly="2470">* Hiob 34,/ 29.</line>
        <line lrx="1484" lry="2545" ulx="882" uly="2505">35. Wer wil uns ſcheiden von der</line>
        <line lrx="1482" lry="2578" ulx="844" uly="2541">liebe GOttes? trübſal? oder angſt? oder</line>
        <line lrx="1482" lry="2615" ulx="844" uly="2578">verfolgung? oder hunger? oder blöſſe?</line>
        <line lrx="1374" lry="2645" ulx="847" uly="2611">oder fährlichkeit? oder ſchwerdt?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="2723" type="textblock" ulx="882" uly="2647">
        <line lrx="1486" lry="2693" ulx="882" uly="2647">36. Wie ?* geſchrieben ſtehet: Um dei⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="2723" ulx="990" uly="2685">L 5 netwillen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1114" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1114">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1114.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="761" lry="271" type="textblock" ulx="306" uly="205">
        <line lrx="761" lry="271" ulx="306" uly="205">170 Cap.9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="268" type="textblock" ulx="780" uly="204">
        <line lrx="1092" lry="268" ulx="780" uly="204">Die Epiſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="2211" type="textblock" ulx="267" uly="291">
        <line lrx="949" lry="327" ulx="301" uly="291">netwillen werden wir getödtet den gan⸗</line>
        <line lrx="952" lry="370" ulx="300" uly="327">tzen tag; wir ſind geachtet wie ſchlacht⸗</line>
        <line lrx="948" lry="405" ulx="345" uly="365">afe. * Pſ. 44/23. ICor. 4/9.</line>
        <line lrx="909" lry="438" ulx="288" uly="404">. 2 Cor. 4,/II. 5</line>
        <line lrx="950" lry="475" ulx="310" uly="435">37. Aber in dem allen * überwinden</line>
        <line lrx="951" lry="512" ulx="298" uly="471">wir weit, um deßwillen, der uns gelie⸗</line>
        <line lrx="888" lry="549" ulx="300" uly="511">bet hat. * ICor. I 75SZZz</line>
        <line lrx="950" lry="585" ulx="307" uly="543">33. Denn ich bin gewiß, daß weder</line>
        <line lrx="940" lry="620" ulx="267" uly="579">tod noch leben, weder engel noch fürſten</line>
        <line lrx="949" lry="661" ulx="300" uly="616">thum, noch gewalt, weder gegenwärti⸗</line>
        <line lrx="949" lry="695" ulx="301" uly="653">ges noch zukünftiges, * Phil. 1/6.</line>
        <line lrx="940" lry="725" ulx="450" uly="693">2Tim. I/IIDID2D21</line>
        <line lrx="952" lry="765" ulx="311" uly="723">39. Weder hohes noch tieſfes, noch</line>
        <line lrx="949" lry="803" ulx="302" uly="759">keine andere creatur, mag uns ſcheiden</line>
        <line lrx="950" lry="838" ulx="300" uly="798">von der liebe GOttes, die in Chriſto JE⸗</line>
        <line lrx="851" lry="877" ulx="300" uly="838">ſu iſt, unſerm HErrn.]</line>
        <line lrx="848" lry="946" ulx="334" uly="875">Das 9. Capitel.</line>
        <line lrx="950" lry="983" ulx="297" uly="940">Paulus bezeuget ſein mitleyden über die</line>
        <line lrx="948" lry="1017" ulx="337" uly="978">verſtoſſung der Juden, und beweiſet,</line>
        <line lrx="950" lry="1054" ulx="338" uly="1015">daß ſolche nicht ſtreite wider die ver⸗</line>
        <line lrx="947" lry="1091" ulx="339" uly="1050">heiſſung, ſo dem Abraham geſchehen:</line>
        <line lrx="949" lry="1126" ulx="336" uly="1087">beatwortet den einwurf von Gttes</line>
        <line lrx="949" lry="1163" ulx="308" uly="1123">rathſchluß, beſtättiget den beruf der</line>
        <line lrx="947" lry="1203" ulx="338" uly="1159">heyden mit zeugniſſen der Heil. ſchrift/</line>
        <line lrx="949" lry="1233" ulx="338" uly="1194">und miſſet die urfach der verſtoſſung</line>
        <line lrx="906" lry="1270" ulx="339" uly="1234">denen Juden ſelbſten bey. .</line>
        <line lrx="949" lry="1308" ulx="357" uly="1268">Ch ſage die wahrheit in Chriſto, und</line>
        <line lrx="950" lry="1345" ulx="386" uly="1303">lüge nicht, deß* mir zeugniß gibt</line>
        <line lrx="950" lry="1380" ulx="344" uly="1340">2 mein gewiſſen, in dem heiligen</line>
        <line lrx="782" lry="1432" ulx="298" uly="1378">Geiſt, x cap. 1/,29.</line>
        <line lrx="950" lry="1455" ulx="340" uly="1412">2. Daß ich groſſe traurigkeit und</line>
        <line lrx="950" lry="1491" ulx="301" uly="1449">ſchwertzen ohne unterlaß in meinem her⸗</line>
        <line lrx="908" lry="1531" ulx="301" uly="1495">tzen habe. M .“</line>
        <line lrx="950" lry="1563" ulx="342" uly="1521">3. Ich habe * gewünſchet verbannet</line>
        <line lrx="947" lry="1600" ulx="301" uly="1557">zu ſeyn von Chriſto für meine brüder,</line>
        <line lrx="950" lry="1637" ulx="302" uly="1593">die meine gefreundte ſind nach dem</line>
        <line lrx="803" lry="1675" ulx="301" uly="1631">fleiſch * 2 Moſ. 32/32.</line>
        <line lrx="950" lry="1707" ulx="341" uly="1665">4. Die da ſind von Iſrael, welchen ge⸗</line>
        <line lrx="948" lry="1744" ulx="301" uly="1702">höret die * kindſchaft, und die herrlich⸗</line>
        <line lrx="948" lry="1778" ulx="300" uly="1739">keit, und der bund, und das geſetz, und</line>
        <line lrx="892" lry="1817" ulx="301" uly="1776">der gottesdienſt, und die verheiſſung;</line>
        <line lrx="922" lry="1853" ulx="367" uly="1814">E Moſ. 7/ G</line>
        <line lrx="946" lry="1887" ulx="341" uly="1847">5§5. Welcher auch ſind die väter, aus</line>
        <line lrx="946" lry="1926" ulx="300" uly="1884">welchen Chriſtus herkomt nach dem</line>
        <line lrx="947" lry="1962" ulx="301" uly="1921">fleiſch, der da iſt GOtt über alles, gelo⸗</line>
        <line lrx="918" lry="1995" ulx="299" uly="1959">bet in ewigkeit, Ammen.</line>
        <line lrx="945" lry="2029" ulx="339" uly="1991">6. Aber nicht ſage ich ſolches, * daß</line>
        <line lrx="945" lry="2069" ulx="300" uly="2030">GOttes wort darum aus ſey. Denn es</line>
        <line lrx="947" lry="2106" ulx="299" uly="2065">ſind † nicht alle Itraeliter, die von Iſ⸗</line>
        <line lrx="945" lry="2143" ulx="300" uly="2101">rael ſind; * 4 Moſ. 23/19. ¼ Joh. 8,39.</line>
        <line lrx="946" lry="2177" ulx="338" uly="2137">7. Auch nicht alle, die Abrahams ſa⸗</line>
        <line lrx="946" lry="2211" ulx="300" uly="2173">men ſind, ſind darum auch kinder, ſon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="2247" type="textblock" ulx="300" uly="2210">
        <line lrx="955" lry="2247" ulx="300" uly="2210">dern in * Iſaac ſol dir der ſame genen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="2318" type="textblock" ulx="299" uly="2246">
        <line lrx="944" lry="2290" ulx="299" uly="2246">net ſeyn. * 1Moſ.⸗ 21,/12. Gal. 4,28.</line>
        <line lrx="946" lry="2318" ulx="339" uly="2281">8. Das iſt, nicht ſind das GOttes kin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="2355" type="textblock" ulx="299" uly="2317">
        <line lrx="955" lry="2355" ulx="299" uly="2317">der, die nach dem fleiſche kinder ſind, ſon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="2571" type="textblock" ulx="297" uly="2353">
        <line lrx="945" lry="2389" ulx="298" uly="2353">dern * die kinder der verheiſſung werden</line>
        <line lrx="924" lry="2429" ulx="298" uly="2389">für ſamen gerechnet. * Gal. 4,/28.</line>
        <line lrx="943" lry="2464" ulx="338" uly="2425">9. Denn diß iſt ein wort der verheiſ⸗</line>
        <line lrx="944" lry="2499" ulx="297" uly="2461">ſung, * da er ſpricht: Um dieſe zeit wil</line>
        <line lrx="944" lry="2535" ulx="297" uly="2497">ich kommen, und Sara ſol einen ſohn</line>
        <line lrx="796" lry="2571" ulx="297" uly="2533">haben. * I Moſ. 18/10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="2682" type="textblock" ulx="296" uly="2567">
        <line lrx="942" lry="2603" ulx="338" uly="2567">10. Nicht allein aber iſts mit dem al⸗</line>
        <line lrx="943" lry="2648" ulx="296" uly="2604">ſo, ſondern auch, da * Rebecca von dem</line>
        <line lrx="951" lry="2682" ulx="298" uly="2640">einigen Iſaac, unſerm vater, ſchwanger</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="2719" type="textblock" ulx="553" uly="2674">
        <line lrx="798" lry="2719" ulx="553" uly="2674">* 1Möſ. 252I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="405" lry="2713" type="textblock" ulx="299" uly="2679">
        <line lrx="405" lry="2713" ulx="299" uly="2679">ward⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="324" type="textblock" ulx="1021" uly="289">
        <line lrx="1669" lry="324" ulx="1021" uly="289">1I. Ehe die kinder gebohren waren,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="433" type="textblock" ulx="981" uly="324">
        <line lrx="1618" lry="370" ulx="981" uly="324">und weder gutes noch böſes gethan hat⸗</line>
        <line lrx="1619" lry="398" ulx="982" uly="356">ten, auf daß der vorſatz GOtres beſtünde</line>
        <line lrx="1534" lry="433" ulx="983" uly="397">nach der wahl, ward zu ihr geſagt/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1655" lry="467" type="textblock" ulx="1023" uly="432">
        <line lrx="1655" lry="467" ulx="1023" uly="432">12. Nicht aus verdienſt der wercke,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="869" type="textblock" ulx="976" uly="471">
        <line lrx="1617" lry="513" ulx="982" uly="471">ſondern aus gnade des berufers, alſo:</line>
        <line lrx="1618" lry="549" ulx="982" uly="503">Der gröſſere ſol dienſtbar werden dem</line>
        <line lrx="1582" lry="582" ulx="982" uly="543">kleinern.</line>
        <line lrx="1615" lry="621" ulx="1022" uly="577">13. Wie denn * geſchrieben ſtehet:</line>
        <line lrx="1614" lry="658" ulx="976" uly="614">Jacob hab ich geliebet, aber Eſau hab</line>
        <line lrx="1616" lry="693" ulx="981" uly="652">ich gehaſſet. * IMoſ. 25723. Mal. 1,2. 3.</line>
        <line lrx="1615" lry="725" ulx="1019" uly="687">14. Was wollen wir denn hie ſagen?</line>
        <line lrx="1614" lry="758" ulx="1008" uly="722">ſt denn *GOtt ungerecht? Das ſey</line>
        <line lrx="1455" lry="794" ulx="993" uly="760">erne! * Moſ. 32/4.</line>
        <line lrx="1615" lry="839" ulx="1019" uly="794">15. Denn * er ſpricht zu Moſe: Wel⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="869" ulx="981" uly="831">chem ich gnädig bin, dem bin ich gnadig,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="907" type="textblock" ulx="958" uly="867">
        <line lrx="1612" lry="907" ulx="958" uly="867">ſund welches ich mich erbarme, deß erbar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="1304" type="textblock" ulx="974" uly="905">
        <line lrx="1531" lry="939" ulx="974" uly="905">me ich mich. 2Moſ. 33/19.</line>
        <line lrx="1613" lry="976" ulx="1019" uly="939">16. So liegt es nun nicht an jemands</line>
        <line lrx="1612" lry="1011" ulx="980" uly="975">wollen oder lauffen, ſondern an GOttes</line>
        <line lrx="1561" lry="1046" ulx="982" uly="1016">erbarmen.</line>
        <line lrx="1627" lry="1085" ulx="1019" uly="1047">17. Denn die ſchrift * ſagt zu Pha⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="1123" ulx="980" uly="1084">rao: Eben darum hab ich dich erwe⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="1157" ulx="980" uly="1120">cket, daß ich an dir meine macht erzei⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="1194" ulx="981" uly="1156">ge, auf daß mein name verkündiget wer⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="1226" ulx="980" uly="1194">de in allen landen. * 2 Moſ. 9/16.</line>
        <line lrx="1612" lry="1265" ulx="1019" uly="1227">18. So erbarmet er ſich nun, welches</line>
        <line lrx="1620" lry="1304" ulx="978" uly="1265">er wil, und verſtocket, welchen er wil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="1362" type="textblock" ulx="971" uly="1299">
        <line lrx="1613" lry="1362" ulx="971" uly="1299">19. So ſageſt du zu mir: Was ſchul⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="2670" type="textblock" ulx="973" uly="1336">
        <line lrx="1612" lry="1375" ulx="1139" uly="1336">diget er denn uns? Wer kan</line>
        <line lrx="1519" lry="1411" ulx="980" uly="1375">ſeinem willen widerſtehen? .</line>
        <line lrx="1612" lry="1447" ulx="1018" uly="1408">20. Ja, lieber menſch, * wer biſt du</line>
        <line lrx="1611" lry="1482" ulx="980" uly="1444">dann, daß du mit Ggtt rechten wilt?</line>
        <line lrx="1613" lry="1519" ulx="981" uly="1479">Spricht auch ein werck zu ſeinem ?† mei⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1557" ulx="980" uly="1517">ſter: Warum macheſt du mich alſo?</line>
        <line lrx="1610" lry="1593" ulx="997" uly="1554">* Weish. 12,/12. Jeſ. 4 /9. F. Jer. 18/6.</line>
        <line lrx="1611" lry="1633" ulx="1016" uly="1589">21. Hat nicht ein töpffer macht, aus ei⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="1666" ulx="979" uly="1624">nemt klumpen zu machen ein faß zu eh⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1698" ulx="979" uly="1663">ven⸗ und das andere zu unehren?</line>
        <line lrx="1608" lry="1735" ulx="1016" uly="1697">22. Derhalben, da Gött wolte zorn</line>
        <line lrx="1609" lry="1774" ulx="978" uly="1732">erzeigen, und kund thun ſeine macht / hat</line>
        <line lrx="1609" lry="1807" ulx="978" uly="1771">er mit groſſer *gedult getragen die ge⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="1846" ulx="977" uly="1805">fäſſe des zorns, die da zugerichtet ſind zur</line>
        <line lrx="1569" lry="1880" ulx="976" uly="1845">verdamniß: * cap. 2,/4. .</line>
        <line lrx="1609" lry="1917" ulx="988" uly="1873">23. Auf daß er * kund thäte den reich⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="1952" ulx="975" uly="1911">thum ſeiner herrlichkeit an den gefäſſen</line>
        <line lrx="1607" lry="1990" ulx="976" uly="1948">der barmhertzigkeit, die er bereitet hat</line>
        <line lrx="1595" lry="2027" ulx="974" uly="1986">zur herrlichkeit. x Col. 1,27.</line>
        <line lrx="1627" lry="2062" ulx="1012" uly="2016">24. Welche er berufen hat, nemlich</line>
        <line lrx="1608" lry="2096" ulx="975" uly="2056">uns, nicht allein aus den Juden, ſondern</line>
        <line lrx="1597" lry="2133" ulx="976" uly="2097">auch aus den heyden. 7</line>
        <line lrx="1607" lry="2168" ulx="1012" uly="2126">25. Wie er denn auch durch Oſeam</line>
        <line lrx="1608" lry="2206" ulx="975" uly="2161">* ſpricht: Ich wil das mein volck heiße</line>
        <line lrx="1608" lry="2242" ulx="976" uly="2200">ſen, das nicht mein volck war, und mei⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="2276" ulx="974" uly="2239">ne liebe, die nicht die liebe war.</line>
        <line lrx="1569" lry="2310" ulx="1060" uly="2269">2 Hoſ. 2/23. IPetr. 2, 10. 1. f.</line>
        <line lrx="1609" lry="2350" ulx="1011" uly="2305">26. * Und ſol geſchehen, an dem ort, da</line>
        <line lrx="1609" lry="2388" ulx="974" uly="2342">zu ihnen geſagt ward: Ihr ſend nicht mein</line>
        <line lrx="1610" lry="2421" ulx="974" uly="2379">volck; ſollen ſie kinder des lebendigen</line>
        <line lrx="1622" lry="2459" ulx="975" uly="2417">GöOttes genennet werden. * Hoſ. 1/10.</line>
        <line lrx="1608" lry="2494" ulx="1011" uly="2450">27. Jeſaias aber ſchreyet für Iſtael:</line>
        <line lrx="1609" lry="2528" ulx="973" uly="2489">* Menn die zahl der kinder Iſrael wür⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="2570" ulx="974" uly="2521">de ſeyn wie der ſand am meer, ſo wird</line>
        <line lrx="1474" lry="2601" ulx="973" uly="2564">doch das † übrige ſelig werden.</line>
        <line lrx="1608" lry="2636" ulx="1118" uly="2597">* Jeſ. 10,22.23. †¼ Röm. 1I1,5.</line>
        <line lrx="1608" lry="2670" ulx="1010" uly="2629">28. Denn es wird ein verderben und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="2731" type="textblock" ulx="946" uly="2661">
        <line lrx="1608" lry="2731" ulx="946" uly="2661">ſteuren geſchehen zur gerechtigkeit/ ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2524" type="textblock" ulx="1638" uly="2441">
        <line lrx="1772" lry="2471" ulx="1638" uly="2441">„ 5</line>
        <line lrx="1772" lry="2524" ulx="1672" uly="2467">6, Ater</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="277" type="textblock" ulx="1701" uly="267">
        <line lrx="1772" lry="277" ulx="1701" uly="267">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="323" type="textblock" ulx="1692" uly="290">
        <line lrx="1772" lry="323" ulx="1692" uly="290">der hEre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="367" type="textblock" ulx="1663" uly="324">
        <line lrx="1763" lry="367" ulx="1663" uly="324">(ferden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="564" type="textblock" ulx="1667" uly="364">
        <line lrx="1770" lry="395" ulx="1710" uly="364">19. Und</line>
        <line lrx="1770" lry="431" ulx="1691" uly="400">Wenn uns</line>
        <line lrx="1772" lry="469" ulx="1688" uly="435">te laſen e</line>
        <line lrx="1772" lry="506" ulx="1687" uly="472">wir t wiee</line>
        <line lrx="1772" lry="541" ulx="1667" uly="509">ie Gomo</line>
        <line lrx="1772" lry="564" ulx="1758" uly="548">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="724" type="textblock" ulx="1691" uly="583">
        <line lrx="1772" lry="616" ulx="1708" uly="583">30. Wi,</line>
        <line lrx="1772" lry="649" ulx="1691" uly="617">Dos pulen</line>
        <line lrx="1765" lry="689" ulx="1691" uly="653">Uic KMben</line>
        <line lrx="1772" lry="724" ulx="1692" uly="690">ſenker, ha</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="767" type="textblock" ulx="1654" uly="727">
        <line lrx="1772" lry="767" ulx="1654" uly="727">Gichſage</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1351" type="textblock" ulx="1683" uly="764">
        <line lrx="1772" lry="794" ulx="1684" uly="764">Reaus dem</line>
        <line lrx="1772" lry="835" ulx="1698" uly="801">3l. Iſta</line>
        <line lrx="1772" lry="872" ulx="1683" uly="836">getchtigke</line>
        <line lrx="1772" lry="910" ulx="1683" uly="872">geſetz der</line>
        <line lrx="1723" lry="938" ulx="1685" uly="914">men.</line>
        <line lrx="1772" lry="978" ulx="1703" uly="946">32, We</line>
        <line lrx="1772" lry="1023" ulx="1684" uly="980">ficht au⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1048" ulx="1685" uly="1021">aus den</line>
        <line lrx="1772" lry="1094" ulx="1684" uly="1052">Denn ſie⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1122" ulx="1686" uly="1088">ſein desan</line>
        <line lrx="1772" lry="1165" ulx="1688" uly="1128">33. Wie</line>
        <line lrx="1772" lry="1201" ulx="1686" uly="1160">ich egein,</line>
        <line lrx="1772" lry="1263" ulx="1687" uly="1196">in de</line>
        <line lrx="1772" lry="1273" ulx="1701" uly="1240">r an ihn</line>
        <line lrx="1772" lry="1313" ulx="1686" uly="1268">ſarden we</line>
        <line lrx="1772" lry="1351" ulx="1751" uly="1318">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1524" type="textblock" ulx="1668" uly="1410">
        <line lrx="1772" lry="1457" ulx="1685" uly="1410">Pulus te</line>
        <line lrx="1772" lry="1490" ulx="1701" uly="1454">Uiele In.</line>
        <line lrx="1772" lry="1524" ulx="1668" uly="1487">ſ nen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1562" type="textblock" ulx="1663" uly="1526">
        <line lrx="1772" lry="1562" ulx="1663" uly="1526">. ten, un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1747" type="textblock" ulx="1702" uly="1561">
        <line lrx="1771" lry="1601" ulx="1706" uly="1561">niht erk</line>
        <line lrx="1772" lry="1632" ulx="1707" uly="1602">ein men</line>
        <line lrx="1767" lry="1671" ulx="1704" uly="1634">glauben</line>
        <line lrx="1772" lry="1706" ulx="1702" uly="1668">ſet den n</line>
        <line lrx="1772" lry="1747" ulx="1705" uly="1706">eben h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1928" type="textblock" ulx="1684" uly="1847">
        <line lrx="1772" lry="1891" ulx="1684" uly="1847">f, def</line>
        <line lrx="1772" lry="1928" ulx="1685" uly="1886">ſt uicerſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2167" type="textblock" ulx="1686" uly="1934">
        <line lrx="1772" lry="1998" ulx="1700" uly="1962">3. Denn</line>
        <line lrx="1758" lry="2041" ulx="1686" uly="1988">fet nicht,</line>
        <line lrx="1772" lry="2069" ulx="1686" uly="2028">en ißre e</line>
        <line lrx="1771" lry="2109" ulx="1686" uly="2064">iimn, und</line>
        <line lrx="1770" lry="2142" ulx="1687" uly="2102">Mor Gtt</line>
        <line lrx="1769" lry="2167" ulx="1752" uly="2144">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="2253" type="textblock" ulx="1690" uly="2159">
        <line lrx="1769" lry="2234" ulx="1690" uly="2179">ed Dent</line>
        <line lrx="1767" lry="2253" ulx="1701" uly="2214">ei i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2438" type="textblock" ulx="1690" uly="2382">
        <line lrx="1772" lry="2438" ulx="1690" uly="2382">nen lehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2615" type="textblock" ulx="1673" uly="2502">
        <line lrx="1771" lry="2545" ulx="1673" uly="2502">ſen ſyrich</line>
        <line lrx="1772" lry="2582" ulx="1673" uly="2537">inl lere</line>
        <line lrx="1772" lry="2615" ulx="1673" uly="2572">l ſiheen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2726" type="textblock" ulx="1672" uly="2603">
        <line lrx="1772" lry="2658" ulx="1672" uly="2603">ſenn Gri</line>
        <line lrx="1770" lry="2726" ulx="1673" uly="2664">0</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1115" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1115">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1115.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="112" lry="328" type="textblock" ulx="0" uly="295">
        <line lrx="112" lry="328" ulx="0" uly="295">bohren wern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="545" type="textblock" ulx="2" uly="479">
        <line lrx="94" lry="509" ulx="2" uly="479">beruets, di⸗</line>
        <line lrx="94" lry="545" ulx="2" uly="516">ar werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="766" type="textblock" ulx="0" uly="587">
        <line lrx="116" lry="621" ulx="0" uly="587">hrieben et..</line>
        <line lrx="94" lry="656" ulx="8" uly="624">aber Eiuid</line>
        <line lrx="64" lry="696" ulx="2" uly="662">93. Millen</line>
        <line lrx="65" lry="731" ulx="4" uly="698">denn hi⸗</line>
        <line lrx="93" lry="766" ulx="0" uly="733">recht? ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1022" type="textblock" ulx="0" uly="778">
        <line lrx="47" lry="807" ulx="1" uly="778">32 4¼.</line>
        <line lrx="92" lry="842" ulx="0" uly="804">zu Noe</line>
        <line lrx="91" lry="885" ulx="0" uly="843">bin ith 1;</line>
        <line lrx="91" lry="912" ulx="0" uly="882">autne, deicten</line>
        <line lrx="113" lry="953" ulx="0" uly="919">no. 39,9.</line>
        <line lrx="92" lry="990" ulx="0" uly="950">chtan uns</line>
        <line lrx="92" lry="1022" ulx="0" uly="989">dern an C</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1318" type="textblock" ulx="0" uly="1059">
        <line lrx="92" lry="1098" ulx="5" uly="1059">ſigt  N</line>
        <line lrx="91" lry="1133" ulx="0" uly="1098">b icn  e</line>
        <line lrx="91" lry="1168" ulx="1" uly="1133">ine acht 1</line>
        <line lrx="91" lry="1237" ulx="0" uly="1167">rniktn</line>
        <line lrx="77" lry="1242" ulx="0" uly="1209">WdGs,</line>
        <line lrx="92" lry="1279" ulx="0" uly="1237">i tan bulte</line>
        <line lrx="78" lry="1318" ulx="0" uly="1278">lſtnarn</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1389" type="textblock" ulx="0" uly="1353">
        <line lrx="91" lry="1389" ulx="0" uly="1353">t Drn</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1937" type="textblock" ulx="0" uly="1396">
        <line lrx="22" lry="1411" ulx="0" uly="1396">19</line>
        <line lrx="92" lry="1463" ulx="1" uly="1404">ſentkit</line>
        <line lrx="91" lry="1497" ulx="0" uly="1455">lettin ri</line>
        <line lrx="101" lry="1537" ulx="0" uly="1497">ſeinen t1m0</line>
        <line lrx="101" lry="1570" ulx="5" uly="1532">trich lo ?⸗</line>
        <line lrx="90" lry="1610" ulx="0" uly="1566">9 t Irlg6</line>
        <line lrx="89" lry="1650" ulx="0" uly="1603">1 machtaes</line>
        <line lrx="88" lry="1679" ulx="8" uly="1640">n fcn</line>
        <line lrx="85" lry="1721" ulx="0" uly="1681">ejten ?</line>
        <line lrx="115" lry="1761" ulx="0" uly="1714">tret</line>
        <line lrx="86" lry="1795" ulx="0" uly="1755">ſeine tete</line>
        <line lrx="85" lry="1830" ulx="0" uly="1788">nnun ie</line>
        <line lrx="85" lry="1867" ulx="1" uly="1816">kichft ſn</line>
        <line lrx="41" lry="1899" ulx="0" uly="1870">1214.</line>
        <line lrx="82" lry="1937" ulx="0" uly="1899">hätedenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2393" type="textblock" ulx="0" uly="2141">
        <line lrx="86" lry="2186" ulx="9" uly="2141">durc N</line>
        <line lrx="101" lry="2229" ulx="0" uly="2182">n boſt</line>
        <line lrx="101" lry="2262" ulx="2" uly="2220">gt/ und</line>
        <line lrx="72" lry="2300" ulx="1" uly="2269">war. „</line>
        <line lrx="104" lry="2336" ulx="2" uly="2295">tr. 101</line>
        <line lrx="88" lry="2357" ulx="27" uly="2321">enerd</line>
        <line lrx="89" lry="2393" ulx="0" uly="2357">nſſcttit</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="2706" type="textblock" ulx="0" uly="2525">
        <line lrx="87" lry="2561" ulx="0" uly="2525">n</line>
        <line lrx="76" lry="2589" ulx="0" uly="2544">ſet/r</line>
        <line lrx="112" lry="2619" ulx="3" uly="2597">den.</line>
        <line lrx="86" lry="2706" ulx="0" uly="2653">ettetten 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2744" type="textblock" ulx="0" uly="2692">
        <line lrx="87" lry="2744" ulx="0" uly="2692">fie, e</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="287" type="textblock" ulx="0" uly="274">
        <line lrx="116" lry="287" ulx="0" uly="274">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="277" type="textblock" ulx="658" uly="212">
        <line lrx="1468" lry="277" ulx="658" uly="212">an die Roͤmer. Cap. 9. 10. 171</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="588" type="textblock" ulx="160" uly="300">
        <line lrx="806" lry="340" ulx="164" uly="300">der HErr wird daſſelbige ſteuren thun</line>
        <line lrx="532" lry="376" ulx="166" uly="338">auf erden. .</line>
        <line lrx="807" lry="413" ulx="197" uly="371">29. Und wie * Jeſaias zuvor ſaget:</line>
        <line lrx="808" lry="449" ulx="165" uly="407">Wenn uns nicht der HErr Zebaoth hät⸗</line>
        <line lrx="806" lry="485" ulx="162" uly="444">te laſſen ſamen überbleiben, ſo wären</line>
        <line lrx="809" lry="516" ulx="163" uly="481">wir † wie Sodoma worden, und gleich⸗</line>
        <line lrx="395" lry="550" ulx="160" uly="518">wie Gomorxra.</line>
        <line lrx="731" lry="588" ulx="309" uly="552">* Jeſ. 1/9. † I Moſ. 19/24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="624" type="textblock" ulx="206" uly="588">
        <line lrx="814" lry="624" ulx="206" uly="588">30. Was wollen wir nun his ſagen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="982" type="textblock" ulx="159" uly="624">
        <line lrx="805" lry="666" ulx="163" uly="624">Das wollen wir ſagen: Die heyden, die</line>
        <line lrx="806" lry="696" ulx="164" uly="660">nicht haben nach der gerechtigkeit ge⸗</line>
        <line lrx="805" lry="732" ulx="163" uly="696">ſtanden, haben die gerechtigkeit erlan⸗</line>
        <line lrx="801" lry="769" ulx="162" uly="733">get; ich ſage aber von der gerechtigkeit,</line>
        <line lrx="588" lry="805" ulx="160" uly="768">die aus dem glauben komt.</line>
        <line lrx="805" lry="840" ulx="200" uly="804">31. Iſrael * aber hat dem geſetz der</line>
        <line lrx="805" lry="881" ulx="159" uly="840">gerechtigkeit nachgeſtanden, und hat das</line>
        <line lrx="806" lry="915" ulx="159" uly="875">geſetz der gerechtigkeit nicht überkom⸗</line>
        <line lrx="570" lry="954" ulx="163" uly="907">men. * cap. 10,/2.</line>
        <line lrx="805" lry="982" ulx="224" uly="947">2. Warum das? Darum, daß ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="1019" type="textblock" ulx="144" uly="985">
        <line lrx="804" lry="1019" ulx="144" uly="985">es nicht aus dem glauben, ſondern als</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="1348" type="textblock" ulx="160" uly="1020">
        <line lrx="805" lry="1059" ulx="162" uly="1020">aus den wercken des geſetzes ſuchen.</line>
        <line lrx="805" lry="1092" ulx="161" uly="1057">Denn ſie * haben ſich geſtoſſen an den</line>
        <line lrx="766" lry="1128" ulx="161" uly="1093">ſtein des anlauffens. * ICor. 1,/23.</line>
        <line lrx="802" lry="1163" ulx="202" uly="1129">33. Wie * geſchrieben ſtehet: Siehe da,</line>
        <line lrx="804" lry="1206" ulx="161" uly="1163">ich lege in Zion einen ſtein des anlauf⸗</line>
        <line lrx="803" lry="1236" ulx="162" uly="1200">fens, und einen fels der ärgerniß; und</line>
        <line lrx="803" lry="1272" ulx="162" uly="1236">wer an ihn glaubet, der ſol nicht zu</line>
        <line lrx="799" lry="1312" ulx="160" uly="1272">ſchanden werden. x* Jeſ. 8/I d</line>
        <line lrx="728" lry="1348" ulx="307" uly="1309">cap. 28/16. Matth. 21/42.</line>
      </zone>
      <zone lrx="707" lry="1411" type="textblock" ulx="263" uly="1349">
        <line lrx="707" lry="1411" ulx="263" uly="1349">Das 10. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="1989" type="textblock" ulx="160" uly="1413">
        <line lrx="801" lry="1454" ulx="161" uly="1413">Paulus zeiget die urſach an, warum ſo</line>
        <line lrx="805" lry="1486" ulx="198" uly="1451">viele Juden verlohren gehen, weil</line>
        <line lrx="803" lry="1524" ulx="197" uly="1487">ſie nemlich auf ihre gerechtigkeit hal⸗</line>
        <line lrx="803" lry="1557" ulx="197" uly="1522">ten, und die gerechtigkeit in Chriſto</line>
        <line lrx="805" lry="1592" ulx="199" uly="1558">nicht erkennen: hernach lehret er, wie</line>
        <line lrx="805" lry="1635" ulx="200" uly="1594">ein menſch zu dem ſeligmachenden</line>
        <line lrx="804" lry="1667" ulx="199" uly="1630">glauben gelangen möge, und beſtraf⸗</line>
        <line lrx="693" lry="1701" ulx="199" uly="1667">fet den ungehorſam der Juden.</line>
        <line lrx="803" lry="1744" ulx="208" uly="1702">Jeben brüder, meines hertzens wunſch</line>
        <line lrx="801" lry="1775" ulx="225" uly="1738">iſt, und flehe auch GOtt für Iſrael⸗</line>
        <line lrx="535" lry="1808" ulx="226" uly="1774">daß ſie ſelig werden.</line>
        <line lrx="802" lry="1851" ulx="187" uly="1810">2. Denn ich * gebe ihnen das zeug⸗</line>
        <line lrx="801" lry="1887" ulx="160" uly="1843">niß, daß ſie † eifern um GOT, aber</line>
        <line lrx="805" lry="1921" ulx="161" uly="1883">mit unverſtand. * Coloſſ. 4/13.</line>
        <line lrx="535" lry="1951" ulx="295" uly="1918">† Galat. 1/14.</line>
        <line lrx="801" lry="1989" ulx="201" uly="1952">3. Denn ſie * erkennen die gerechtig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="2023" type="textblock" ulx="161" uly="1987">
        <line lrx="802" lry="2023" ulx="161" uly="1987">keit nicht, die vor GOtt gilt, und trach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="2350" type="textblock" ulx="160" uly="2024">
        <line lrx="802" lry="2059" ulx="160" uly="2024">ten ihre eigene gerechtigkeit aufzurich⸗</line>
        <line lrx="803" lry="2096" ulx="160" uly="2060">ten, und ſind alſo der gerechtigkeit, die</line>
        <line lrx="662" lry="2132" ulx="162" uly="2096">vor Ett gilt, nicht unterthan.</line>
        <line lrx="540" lry="2167" ulx="306" uly="2135">* cap. 9,/ 30. 3I.</line>
        <line lrx="805" lry="2205" ulx="174" uly="2168">g. Denn Chriſtus * iſt des geſetzes en⸗</line>
        <line lrx="802" lry="2241" ulx="162" uly="2202">de; † wer an den glaubet, der iſt ge⸗</line>
        <line lrx="771" lry="2276" ulx="162" uly="2237">recht. * Matth. 5/17. † Joh. 3/18.</line>
        <line lrx="802" lry="2317" ulx="202" uly="2274">5. Moſes aber * ſchreibet wohl von</line>
        <line lrx="804" lry="2350" ulx="162" uly="2309">der gerechtigkeit, die aus dem geſetz komt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="2384" type="textblock" ulx="150" uly="2345">
        <line lrx="805" lry="2384" ulx="150" uly="2345">Welcher menſch diß thut, der wird dar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="2707" type="textblock" ulx="162" uly="2382">
        <line lrx="727" lry="2419" ulx="162" uly="2382">innen leben. * 3 Moſ. 18/5.</line>
        <line lrx="513" lry="2456" ulx="307" uly="2419">Heſek. 20,11.</line>
        <line lrx="804" lry="2495" ulx="200" uly="2453">6. Aber die gerechtigkeit aus dem glau⸗</line>
        <line lrx="807" lry="2524" ulx="162" uly="2488">ben ſpricht alſo: * Sprich nicht in dei⸗</line>
        <line lrx="805" lry="2567" ulx="163" uly="2525">nem hertzen: Wer wil hinauf gen him⸗</line>
        <line lrx="803" lry="2597" ulx="162" uly="2562">mel fahren? (Das iſt nichts anders,</line>
        <line lrx="620" lry="2632" ulx="164" uly="2597">denn Chriſtum herab holen.)</line>
        <line lrx="756" lry="2678" ulx="308" uly="2635">* 5 Moſ. 30,12.</line>
        <line lrx="807" lry="2707" ulx="200" uly="2668">7. Oder, wer wil hinab in die tieffe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="2747" type="textblock" ulx="826" uly="300">
        <line lrx="1479" lry="335" ulx="835" uly="300">fahren? (Das iſt nichts anders, denn</line>
        <line lrx="1465" lry="376" ulx="834" uly="337">Chriſtum von den todten holen.)</line>
        <line lrx="1478" lry="413" ulx="836" uly="373">8. Aber was ſaget * ſie? Das wort</line>
        <line lrx="1482" lry="442" ulx="832" uly="407">iſt dir nahe, nemlich in deinem mun⸗</line>
        <line lrx="1261" lry="483" ulx="833" uly="445">de/ und in deinem hertzen.</line>
        <line lrx="1285" lry="517" ulx="978" uly="481">* 5Moſ. 30,14.</line>
        <line lrx="1412" lry="556" ulx="896" uly="516">(Epiſtel am St. Andreas⸗Tage.)</line>
        <line lrx="1481" lry="605" ulx="834" uly="549">Diß iſt das wort?* vom glauben/ das</line>
        <line lrx="1434" lry="627" ulx="902" uly="589">wir predigen. * ITim. 4,6.</line>
        <line lrx="1481" lry="656" ulx="870" uly="623">9. Denn ſo du mit deinem munde *</line>
        <line lrx="1482" lry="700" ulx="832" uly="658">bekenneſt Irſum, daß er der HERR</line>
        <line lrx="1479" lry="737" ulx="830" uly="695">ſey, und glaubeſt in deinem hertzen,</line>
        <line lrx="1482" lry="766" ulx="831" uly="730">daß ihn GOtt von den todten auferwecket</line>
        <line lrx="1481" lry="804" ulx="832" uly="768">hat, ſo wirſt du ſelig. * Matth. 10,32.</line>
        <line lrx="1478" lry="842" ulx="870" uly="805">10. Denn ſo man von hertzen glaubet,</line>
        <line lrx="1480" lry="875" ulx="832" uly="838">ſo wird man gerecht, und ſo man * mit</line>
        <line lrx="1482" lry="914" ulx="833" uly="876">dem munde bekennet, ſo wird man ſelig.</line>
        <line lrx="1456" lry="952" ulx="978" uly="913">* Pſ. 116/10.</line>
        <line lrx="1481" lry="989" ulx="837" uly="948">11. Denn die ſchrift ſpicht: * Wer an</line>
        <line lrx="1483" lry="1019" ulx="833" uly="982">ihn glaubet, wird nicht zu ſchanden</line>
        <line lrx="1435" lry="1057" ulx="832" uly="1020">werden.“ * Jeſ. 28,/16. Pſ. 25,3.</line>
        <line lrx="1483" lry="1095" ulx="871" uly="1056">12. Es iſt hie * kein unterſcheid unter</line>
        <line lrx="1483" lry="1133" ulx="832" uly="1091">Juden und Griechen, es iſt aller zumal</line>
        <line lrx="1484" lry="1167" ulx="831" uly="1128">ein HErr, reich über alle, die ihn an⸗</line>
        <line lrx="1405" lry="1204" ulx="831" uly="1159">rufen. * Ap. Geſch. 10,/3 4. u. f.</line>
        <line lrx="1481" lry="1243" ulx="870" uly="1201">13, Denn * wer den namen des HErrn</line>
        <line lrx="1339" lry="1273" ulx="831" uly="1236">wird anrufen, ſol ſelig werden.</line>
        <line lrx="1425" lry="1314" ulx="975" uly="1273">* Joel 3/5. 2lp. Geſch. 2,21.</line>
        <line lrx="1481" lry="1344" ulx="869" uly="1308">14. Wie ſollen ſie aber anrufen, an</line>
        <line lrx="1482" lry="1380" ulx="830" uly="1343">den ſie nicht glauben? Wie ſollen ſie</line>
        <line lrx="1483" lry="1423" ulx="831" uly="1380">aber glauben, von dem ſie nichts gehö⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="1458" ulx="831" uly="1416">ret haben? Wie ſoll en ſie aber hören</line>
        <line lrx="1185" lry="1490" ulx="832" uly="1453">ohne prediger?</line>
        <line lrx="1480" lry="1529" ulx="869" uly="1489">15. Wie ſollen ſie eber predigen, wo</line>
        <line lrx="1482" lry="1566" ulx="830" uly="1523">ſie nicht geſandt weirden? Wie denn</line>
        <line lrx="1480" lry="1603" ulx="830" uly="1560">* geſchrieben ſtehet: Wie lieblich ſind</line>
        <line lrx="1482" lry="1637" ulx="831" uly="1597">die füſſe derer, die den frieden verkün⸗</line>
        <line lrx="1508" lry="1672" ulx="831" uly="1633">digen, die das gute ve rkündigen.</line>
        <line lrx="1154" lry="1704" ulx="975" uly="1670">* Jeſ. ?2/7.</line>
        <line lrx="1481" lry="1746" ulx="869" uly="1705">16. Aber ſie ſind ni cht alle * dem evan⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1779" ulx="830" uly="1741">gelio gehorſam. Denſi † Jeſaias ſpricht:</line>
        <line lrx="1434" lry="1816" ulx="827" uly="1777">HErr, wer glaubet unſerm predigen?</line>
        <line lrx="1479" lry="1857" ulx="873" uly="1814">* 2 Theſſ. I1/8. † Je ſ. 53/1. Joh. 12,38.</line>
        <line lrx="1480" lry="1891" ulx="866" uly="1851">17. So * komt der glanbe aus der</line>
        <line lrx="1479" lry="1922" ulx="826" uly="1887">predigt; das predigen aber durch das</line>
        <line lrx="1381" lry="1963" ulx="828" uly="1919">wort GOttes. * Joh. 17/20.</line>
        <line lrx="1480" lry="1999" ulx="866" uly="1957">18. Ich ſage abene: Haben ſie es nicht</line>
        <line lrx="1480" lry="2034" ulx="829" uly="1993">gehöret? Zwar * es iſt je in alle lande</line>
        <line lrx="1480" lry="2069" ulx="829" uly="2029">ausgegangen ihr ſchall, und † in alle</line>
        <line lrx="1479" lry="2102" ulx="829" uly="2064">welt ihre worte.] * Pſalm 19,/ 5.</line>
        <line lrx="1161" lry="2133" ulx="973" uly="2100">† Jeſ. 49,/ 6.</line>
        <line lrx="1481" lry="2174" ulx="867" uly="2135">19. Ich ſage aber: Hat es Iſrael nicht</line>
        <line lrx="1479" lry="2210" ulx="830" uly="2171">erkant? Der erſte Moſes ſpricht: * Ich</line>
        <line lrx="1479" lry="2245" ulx="830" uly="2207">wil euch eifern machen über dem, das</line>
        <line lrx="1487" lry="2283" ulx="830" uly="2242">nicht mein volck iſt, und über einem un⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="2315" ulx="828" uly="2277">verſtändigen volck wvil ich euch erzürnen.</line>
        <line lrx="1227" lry="2347" ulx="974" uly="2315">* § Moſ. 32/21.</line>
        <line lrx="1478" lry="2388" ulx="866" uly="2349">20. Jeſagias aber darf wohl * ſagen:</line>
        <line lrx="1479" lry="2425" ulx="830" uly="2384">Ich bin erfunden von denen, die mich</line>
        <line lrx="1480" lry="2461" ulx="830" uly="2419">nicht geſuchet haben, und bin erſchienen</line>
        <line lrx="1481" lry="2495" ulx="830" uly="2455">denen, die nicht nach mir gefraget ha⸗</line>
        <line lrx="1224" lry="2524" ulx="832" uly="2491">ben. * Jeſ. 65/I.</line>
        <line lrx="1481" lry="2568" ulx="868" uly="2527">21. Zu Iſrael aber * ſpricht er: Den</line>
        <line lrx="1482" lry="2602" ulx="831" uly="2562">gantzen tag habe ich meine hände ausge⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="2640" ulx="831" uly="2598">ſtrecket, zu dem volck, das ihm nicht ſa⸗</line>
        <line lrx="1280" lry="2675" ulx="832" uly="2634">gen läſſet, und widerſpricht.</line>
        <line lrx="1160" lry="2707" ulx="977" uly="2670">* Jel. 65/2.</line>
        <line lrx="1482" lry="2747" ulx="1410" uly="2712">Das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1116" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1116">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1116.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="628" lry="254" type="textblock" ulx="311" uly="204">
        <line lrx="628" lry="254" ulx="311" uly="204">172 Cap. rI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="254" type="textblock" ulx="820" uly="200">
        <line lrx="1072" lry="254" ulx="820" uly="200">Die Epiſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="2695" type="textblock" ulx="291" uly="281">
        <line lrx="850" lry="344" ulx="408" uly="281">Das 11. Capitel.</line>
        <line lrx="952" lry="393" ulx="306" uly="351">Paulus beweiſet, daß (BOrt die Juden</line>
        <line lrx="951" lry="428" ulx="343" uly="385">nicht gäntzlich verſtoſſen, ſondern daß</line>
        <line lrx="951" lry="458" ulx="342" uly="423">er ihm noch etliche übrig behalten:</line>
        <line lrx="950" lry="500" ulx="341" uly="460">darneben vermahnet er die heyden,</line>
        <line lrx="952" lry="534" ulx="339" uly="496">ſich ihres berufs nicht zu überheben,</line>
        <line lrx="950" lry="568" ulx="339" uly="532">auf daß ſie nicht wieder verſtoſſen</line>
        <line lrx="951" lry="602" ulx="339" uly="568">würden: hernach bewundert er die</line>
        <line lrx="943" lry="639" ulx="338" uly="605">weisheit GOttes in anordnung unſe</line>
        <line lrx="536" lry="677" ulx="340" uly="642">rer ſeligkeit.</line>
        <line lrx="952" lry="714" ulx="390" uly="676">O ſage ich nun: Hat denn * Gott</line>
        <line lrx="951" lry="747" ulx="408" uly="713">ſein volck verſtoſſen? Das ſey fer⸗</line>
        <line lrx="952" lry="783" ulx="408" uly="748">ne! Denn ich bin auch ein Iſrae⸗</line>
        <line lrx="953" lry="820" ulx="304" uly="786">liter, von dem ſamen Abraham, aus</line>
        <line lrx="952" lry="859" ulx="306" uly="822">dem geſchlechte Benjamin. * Jer. 31/37.</line>
        <line lrx="952" lry="892" ulx="343" uly="857">2. GOtt hat ſein volck nicht verſtoß⸗</line>
        <line lrx="952" lry="929" ulx="306" uly="894">ſen, welches er zuvor verſehen hat. Oder</line>
        <line lrx="953" lry="973" ulx="307" uly="930">wiſſet ihr nicht, was die ſchrift ſaat von</line>
        <line lrx="954" lry="1006" ulx="307" uly="966">Elia? Wie er trit vor GOtt wider Iſ⸗</line>
        <line lrx="952" lry="1037" ulx="306" uly="1003">rael, * und ſpricht: * IKön. 19/10.</line>
        <line lrx="954" lry="1079" ulx="345" uly="1039">3. * HErr, ſie haben deine propheten</line>
        <line lrx="956" lry="1113" ulx="306" uly="1075">getödtet, und haben deine altare aus⸗</line>
        <line lrx="955" lry="1148" ulx="304" uly="1111">gegraben; und ich bin allein überblie⸗</line>
        <line lrx="953" lry="1189" ulx="305" uly="1147">ben, und ſie ſtehem mir nach meinem le⸗</line>
        <line lrx="817" lry="1217" ulx="304" uly="1185">ben. * IKäön. 19/10. 14.</line>
        <line lrx="956" lry="1254" ulx="343" uly="1219">4. Aber was ſagt ihm die göttliche</line>
        <line lrx="955" lry="1291" ulx="304" uly="1255">antwort? * Ich habe mir laſſen über⸗</line>
        <line lrx="955" lry="1326" ulx="304" uly="1292">bleiben ſieben tauſend mann, die nicht</line>
        <line lrx="936" lry="1370" ulx="305" uly="1329">haben ihre knie gebeuget vor dem Baal.</line>
        <line lrx="697" lry="1398" ulx="452" uly="1366">* IKön. N 9/18.</line>
        <line lrx="956" lry="1442" ulx="366" uly="1400">.Alſo gehets auch jetzt zu dieſer zeit</line>
        <line lrx="954" lry="1470" ulx="306" uly="1436">mit dieſen * überbliebenen nach der</line>
        <line lrx="879" lry="1510" ulx="305" uly="1476">wahl der gnaden. * cap. 9/27.</line>
        <line lrx="953" lry="1545" ulx="345" uly="1509">6. Iſts * aber aus gnaden, ſo iſts</line>
        <line lrx="955" lry="1578" ulx="306" uly="1544">nicht aus verdientt der wercke, ſonſt</line>
        <line lrx="955" lry="1618" ulx="305" uly="1581">würde gnade nicht gnade ſeyn. Iſts aber</line>
        <line lrx="955" lry="1652" ulx="306" uly="1616">aus verdienſt der voercke, ſo iſt die gnade</line>
        <line lrx="954" lry="1689" ulx="306" uly="1654">nichts; ſonſt wäre verdienſt nicht ver⸗</line>
        <line lrx="790" lry="1725" ulx="304" uly="1691">dienſt. * § Moſ. 9/4. 5.</line>
        <line lrx="953" lry="1760" ulx="343" uly="1725">7. Wie denn nun? Das Iſrael ſuchet,</line>
        <line lrx="956" lry="1798" ulx="291" uly="1762">das erlanget er nicht; * die wahl aber</line>
        <line lrx="905" lry="1836" ulx="306" uly="1797">erlanget es, die anhern ſind verſtockt.</line>
        <line lrx="640" lry="1869" ulx="453" uly="1840">* cap. 9,3 .</line>
        <line lrx="954" lry="1906" ulx="344" uly="1870">8. Wie geſchrieben * ſtehet: GOtt hat</line>
        <line lrx="953" lry="1944" ulx="304" uly="1907">ihnen gegeben einen erbitterten geiſt, an⸗</line>
        <line lrx="952" lry="1980" ulx="304" uly="1943">gen, daß ſie nicht ſehen, und ohren,</line>
        <line lrx="953" lry="2015" ulx="305" uly="1979">daß ſie nicht hören, bis auf den heutigen</line>
        <line lrx="916" lry="2053" ulx="304" uly="2015">tag. * Luc. 8/10. Joh. 12/40.</line>
        <line lrx="727" lry="2085" ulx="451" uly="2052">Ap. Geſch. 28/16.</line>
        <line lrx="953" lry="2122" ulx="343" uly="2086">9. Und David * ſpricht: Laß ihren</line>
        <line lrx="953" lry="2164" ulx="305" uly="2122">tiſch zu einem ſtrick werden, und zu einer</line>
        <line lrx="954" lry="2195" ulx="304" uly="2157">berückung, und zum ärgerniß, und ihnen</line>
        <line lrx="915" lry="2236" ulx="305" uly="2195">zur vergeltung. * Pſ. 69/23. 24.</line>
        <line lrx="953" lry="2271" ulx="346" uly="2230">10. Verblende ihre augen, daß ſie nicht</line>
        <line lrx="905" lry="2303" ulx="305" uly="2265">ſehen, und beuge ihren rücken allezeit.</line>
        <line lrx="953" lry="2338" ulx="346" uly="2303">11. So ſage ich nun: Sind ſie darum</line>
        <line lrx="953" lry="2376" ulx="306" uly="2338">angelauffen, daß ſie fallen ſolten? Das</line>
        <line lrx="953" lry="2410" ulx="303" uly="2375">ſey ferne! * Sondern aus ihrem fall iſt</line>
        <line lrx="957" lry="2446" ulx="303" uly="2411">den heyden das heyl widerfahren, auf</line>
        <line lrx="806" lry="2482" ulx="304" uly="2445">daß ſie denen nacheifern ſolten.</line>
        <line lrx="753" lry="2516" ulx="452" uly="2482">* Ap. Geſch. 13/46.</line>
        <line lrx="954" lry="2551" ulx="344" uly="2518">12. Denn ſo ihr fall der welt reich⸗</line>
        <line lrx="952" lry="2587" ulx="304" uly="2552">thum iſt, und ihr ſchade iſt der heyden</line>
        <line lrx="954" lry="2623" ulx="304" uly="2589">reichthum, wie * vielmehr, wenn ihre</line>
        <line lrx="951" lry="2665" ulx="302" uly="2623">zahl voll wüͤrde? * c. 9,27. Hoſ. 1I/10.</line>
        <line lrx="954" lry="2695" ulx="344" uly="2658">13. Mit euch heyden rede ich: Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="2699" type="textblock" ulx="967" uly="2663">
        <line lrx="1326" lry="2699" ulx="967" uly="2663">gen ihn nicht gereuen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="1334" type="textblock" ulx="973" uly="280">
        <line lrx="1608" lry="315" ulx="975" uly="280">dieweil ich der * heyden apoſtel bin, wil</line>
        <line lrx="1608" lry="350" ulx="976" uly="318">ich mein amt preiſen; * Ap. Geſch. 9,15.</line>
        <line lrx="1607" lry="388" ulx="1016" uly="353">14. Ob ich möchte die, ſo mein fleiſch</line>
        <line lrx="1609" lry="427" ulx="975" uly="390">ſind, zu eifern reitzen, und * ihrer etliche</line>
        <line lrx="1520" lry="461" ulx="975" uly="426">ſelig machen. * ITim. 4,/16.</line>
        <line lrx="1609" lry="495" ulx="1018" uly="462">15. Denn ſo ihrer verluſt der welt ver⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="533" ulx="974" uly="497">ſöhnung iſt, was wäre das anders, denn</line>
        <line lrx="1513" lry="567" ulx="975" uly="535">das leben von den todten nehmen?</line>
        <line lrx="1606" lry="605" ulx="1015" uly="570">16. Iſt der anbruch heilig, ſo iſt auch</line>
        <line lrx="1607" lry="648" ulx="974" uly="606">der teig heilig; und ſo die wurtzel heilig</line>
        <line lrx="1487" lry="679" ulx="973" uly="643">iſt, ſo ſind auch die zweige beilig.</line>
        <line lrx="1607" lry="728" ulx="978" uly="680">17. Qb aber nun * etliche von den</line>
        <line lrx="1604" lry="750" ulx="1048" uly="716">—zweigen zerbrochen ſind, und</line>
        <line lrx="1603" lry="783" ulx="977" uly="752">du, da du ein wilder öhlbaum wareſt,</line>
        <line lrx="1606" lry="829" ulx="976" uly="786">biſt unter ſie gepfropffet, und theilhaf⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="865" ulx="976" uly="824">tig worden der wurtzel und des ſaſts im</line>
        <line lrx="1492" lry="893" ulx="978" uly="861">öhlbaum; * Jer. 11,16.</line>
        <line lrx="1605" lry="929" ulx="1017" uly="895">18. So rühme dich nicht wider die</line>
        <line lrx="1603" lry="966" ulx="977" uly="932">zweige. Rühmeſt du dich aber wider ſie,</line>
        <line lrx="1606" lry="1005" ulx="978" uly="967">ſo ſolt du wiſſen, daß du die wurtzel nicht</line>
        <line lrx="1576" lry="1040" ulx="979" uly="1003">trägeſt, ſondern die wurtzel träget dich.</line>
        <line lrx="1606" lry="1076" ulx="1018" uly="1040">19. So ſprichſt du: Die * zweige ſind</line>
        <line lrx="1604" lry="1112" ulx="978" uly="1077">zerbrochen, daß ich hinein gepfropffet</line>
        <line lrx="1527" lry="1154" ulx="978" uly="1108">würde. * Ap. Geſch. 13/46.</line>
        <line lrx="1606" lry="1184" ulx="996" uly="1146">20. Iſt wohl geredt. Sie ſind zerbrochen</line>
        <line lrx="1607" lry="1220" ulx="978" uly="1184">um ihres unglaubens willen, du ſteheſt</line>
        <line lrx="1605" lry="1257" ulx="980" uly="1220">aber durch den glauben; ſey nicht * ſtoltz⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="1292" ulx="980" uly="1258">ſondern fürchte dich. * ICor. 10,/1I.</line>
        <line lrx="1609" lry="1334" ulx="1016" uly="1292">21. Hat GOtt der natürlichen zweige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1636" lry="1370" type="textblock" ulx="980" uly="1327">
        <line lrx="1636" lry="1370" ulx="980" uly="1327">* nicht verſchonet, daß er vielleicht dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="2729" type="textblock" ulx="975" uly="1366">
        <line lrx="1606" lry="1399" ulx="980" uly="1366">auch nicht verſchone. * 2 Petr. 2,/4. 5.</line>
        <line lrx="1608" lry="1441" ulx="1015" uly="1401">22. Darum ſchaue die güte und den</line>
        <line lrx="1603" lry="1472" ulx="978" uly="1438">erſt GOttes; den ernſt an denen, die ge⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="1509" ulx="977" uly="1472">fallen ſind; die güte aber an dir, * ſo fer⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="1544" ulx="978" uly="1508">ne du an der güte bleibeſt; ſonſt wirſt du</line>
        <line lrx="1606" lry="1585" ulx="978" uly="1545">auch abgehauen werden. * Joh. 1 ,/2.</line>
        <line lrx="1607" lry="1618" ulx="1014" uly="1581">23. Und jene, ſo nicht bleiben in dem</line>
        <line lrx="1607" lry="1657" ulx="978" uly="1617">unglauben, werden ſie eingevfropffet</line>
        <line lrx="1606" lry="1688" ulx="978" uly="1653">werden; GOtt * kan ſie wohl wieder</line>
        <line lrx="1525" lry="1733" ulx="980" uly="1686">einpfrovffen. * 2Cor. 3,16.</line>
        <line lrx="1604" lry="1764" ulx="1014" uly="1723">24. Denn ſo du aus dem öhlbaum, der</line>
        <line lrx="1604" lry="1800" ulx="977" uly="1761">von natur wild war, biſt ausgehauen,</line>
        <line lrx="1607" lry="1832" ulx="979" uly="1794">und wider die natur in den * guten öhl⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="1874" ulx="977" uly="1832">baum gepfropffet, wie vielmehr werden</line>
        <line lrx="1608" lry="1906" ulx="977" uly="1867">die natürlichen eingepfropffet in ihren</line>
        <line lrx="1580" lry="1946" ulx="978" uly="1906">eigenen öhlbaumn?: * Jer. 11,16.</line>
        <line lrx="1606" lry="1980" ulx="1013" uly="1939">25. Ich wil euch nicht verhalten, lie⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="2020" ulx="977" uly="1973">ben brüder, dieſes geheimniß, auf daß ihr</line>
        <line lrx="1608" lry="2055" ulx="979" uly="2008">nicht ſtoltz ſeyd: Blindheit iſt Iſrgel ei⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="2087" ulx="979" uly="2046">nes theils widerfahren, ſo lange * bis die</line>
        <line lrx="1503" lry="2126" ulx="977" uly="2085">fülle der heyden eingegangen ſey /</line>
        <line lrx="1588" lry="2157" ulx="1122" uly="2126">* Luc. 21,24. .</line>
        <line lrx="1608" lry="2193" ulx="1014" uly="2153">26. Und * alſo das gantze Iſrael ſelig</line>
        <line lrx="1609" lry="2231" ulx="977" uly="2189">werde; wie geſchrieben ſtehet: † Es</line>
        <line lrx="1608" lry="2265" ulx="977" uly="2225">wird kommen aus Zion, der da erlöſe,</line>
        <line lrx="1611" lry="2301" ulx="978" uly="2263">und abwende das (cottloſe weſen von</line>
        <line lrx="1610" lry="2354" ulx="977" uly="2299">Jacob. * 2 Cor. 3B,16. † Jeſ. 59/20.</line>
        <line lrx="1610" lry="2376" ulx="1016" uly="2334">27. Und * diß is mein teſtament mit</line>
        <line lrx="1613" lry="2411" ulx="980" uly="2372">ihnen, wenn ich ihre ſünde werde weg⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="2449" ulx="979" uly="2407">nehmen. * Jer. 31/33. Hebr. 8/8.</line>
        <line lrx="1535" lry="2482" ulx="1124" uly="2452">cap. 10,16. .</line>
        <line lrx="1613" lry="2517" ulx="1015" uly="2474">28. Nach dem evangelio halte ich ſie</line>
        <line lrx="1612" lry="2553" ulx="978" uly="2509">für feinde, um euret willen; aber nach</line>
        <line lrx="1613" lry="2589" ulx="978" uly="2551">der wahl habe ich ſie lieb, um der väter</line>
        <line lrx="1601" lry="2636" ulx="975" uly="2588">willen. .</line>
        <line lrx="1617" lry="2660" ulx="1016" uly="2623">29. * GOttes gaben und berufung mö⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="2690" ulx="1403" uly="2659">* 2 Tim. 2/13.</line>
        <line lrx="1617" lry="2729" ulx="1470" uly="2693">30. Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="713" type="textblock" ulx="1682" uly="253">
        <line lrx="1772" lry="269" ulx="1693" uly="253">—</line>
        <line lrx="1772" lry="313" ulx="1706" uly="279">60. Den</line>
        <line lrx="1772" lry="347" ulx="1688" uly="316">weland nie</line>
        <line lrx="1772" lry="383" ulx="1688" uly="352">nun aber he</line>
        <line lrx="1772" lry="418" ulx="1686" uly="387">konnwen übea</line>
        <line lrx="1767" lry="459" ulx="1700" uly="426">31. Alſe⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="495" ulx="1684" uly="463">pollen glan</line>
        <line lrx="1772" lry="529" ulx="1682" uly="498">die euch w</line>
        <line lrx="1772" lry="565" ulx="1683" uly="534">alch barmns</line>
        <line lrx="1770" lry="604" ulx="1701" uly="572">32. Dim</line>
        <line lrx="1772" lry="643" ulx="1685" uly="609">Unter erun</line>
        <line lrx="1772" lry="673" ulx="1687" uly="643">Allererhrgie</line>
        <line lrx="1772" lry="713" ulx="1740" uly="681">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1035" type="textblock" ulx="1680" uly="821">
        <line lrx="1772" lry="854" ulx="1680" uly="821">Gtkentniß</line>
        <line lrx="1772" lry="890" ulx="1680" uly="857">ſich indſein</line>
        <line lrx="1771" lry="925" ulx="1681" uly="892">ſeine wege!</line>
        <line lrx="1772" lry="962" ulx="1703" uly="933">34. Den</line>
        <line lrx="1771" lry="1000" ulx="1683" uly="968">erkant? Od</line>
        <line lrx="1736" lry="1035" ulx="1681" uly="1003">weſen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1075" type="textblock" ulx="1751" uly="1041">
        <line lrx="1772" lry="1075" ulx="1751" uly="1041">J</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1329" type="textblock" ulx="1684" uly="1114">
        <line lrx="1772" lry="1146" ulx="1701" uly="1114">3J. Oden</line>
        <line lrx="1772" lry="1182" ulx="1685" uly="1149">tgeben,</line>
        <line lrx="1744" lry="1215" ulx="1686" uly="1186">goſten?</line>
        <line lrx="1770" lry="1253" ulx="1703" uly="1223">36. Oemn</line>
        <line lrx="1772" lry="1293" ulx="1684" uly="1257">mnd in ihme</line>
        <line lrx="1771" lry="1329" ulx="1684" uly="1295">inewigkeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2089" type="textblock" ulx="1684" uly="1395">
        <line lrx="1771" lry="1433" ulx="1685" uly="1395">Pallus ern</line>
        <line lrx="1772" lry="1473" ulx="1700" uly="1439">Lottſelige</line>
        <line lrx="1772" lry="1508" ulx="1701" uly="1472">Lebrauch</line>
        <line lrx="1772" lry="1542" ulx="1704" uly="1512">gaben u</line>
        <line lrx="1772" lry="1585" ulx="1703" uly="1547">Ugenden</line>
        <line lrx="1772" lry="1618" ulx="1706" uly="1581">ſohnlicht</line>
        <line lrx="1771" lry="1653" ulx="1695" uly="1618">(Epiſtu</line>
        <line lrx="1771" lry="1693" ulx="1713" uly="1655">Ch kr,</line>
        <line lrx="1770" lry="1728" ulx="1726" uly="1694">durch</line>
        <line lrx="1772" lry="1767" ulx="1703" uly="1729">„ daß i</line>
        <line lrx="1772" lry="1801" ulx="1685" uly="1765">ipfer, das</line>
        <line lrx="1772" lry="1840" ulx="1684" uly="1799">neblgeihlie</line>
        <line lrx="1772" lry="1876" ulx="1685" uly="1836">Nunſtiger</line>
        <line lrx="1765" lry="1910" ulx="1699" uly="1876">1. Und*</line>
        <line lrx="1772" lry="1946" ulx="1697" uly="1907">ſichz ſon</line>
        <line lrx="1772" lry="1980" ulx="1685" uly="1942">erneurune</line>
        <line lrx="1772" lry="2015" ulx="1685" uly="1979">krüfen mi⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="2053" ulx="1686" uly="2012">te, der wo</line>
        <line lrx="1771" lry="2089" ulx="1687" uly="2051">mene G</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2130" type="textblock" ulx="1760" uly="2098">
        <line lrx="1772" lry="2130" ulx="1760" uly="2098">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2711" type="textblock" ulx="1684" uly="2162">
        <line lrx="1772" lry="2198" ulx="1709" uly="2162">3. Denn</line>
        <line lrx="1772" lry="2244" ulx="1689" uly="2197">hir gegh</line>
        <line lrx="1772" lry="2272" ulx="1689" uly="2235">daß men</line>
        <line lrx="1772" lry="2312" ulx="1699" uly="2265">ihs geli,</line>
        <line lrx="1772" lry="2345" ulx="1687" uly="2301">lom ihm</line>
        <line lrx="1772" lry="2381" ulx="1689" uly="2340">nich den</line>
        <line lrx="1771" lry="2422" ulx="1689" uly="2377">maßsdezg</line>
        <line lrx="1772" lry="2454" ulx="1761" uly="2431">4</line>
        <line lrx="1772" lry="2490" ulx="1711" uly="2469">1. Denn</line>
        <line lrx="1772" lry="2546" ulx="1687" uly="2479">lenn</line>
        <line lrx="1742" lry="2558" ulx="1706" uly="2527">e gli</line>
        <line lrx="1722" lry="2592" ulx="1684" uly="2546">Nen:</line>
        <line lrx="1763" lry="2633" ulx="1708" uly="2598">. Aſe</line>
        <line lrx="1770" lry="2672" ulx="1689" uly="2621">riſore</line>
        <line lrx="1772" lry="2711" ulx="1688" uly="2663">unterngi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1117" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1117">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1117.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="94" lry="426" type="textblock" ulx="0" uly="265">
        <line lrx="88" lry="280" ulx="0" uly="265">—</line>
        <line lrx="92" lry="318" ulx="0" uly="287">Choſtelbin w</line>
        <line lrx="92" lry="357" ulx="4" uly="323"> Geſco</line>
        <line lrx="94" lry="390" ulx="4" uly="360">6ſ ſeiſ</line>
        <line lrx="85" lry="426" ulx="77" uly="399">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="657" type="textblock" ulx="0" uly="397">
        <line lrx="94" lry="428" ulx="0" uly="397">tde ihrer is</line>
        <line lrx="68" lry="466" ulx="0" uly="433">Tingals,</line>
        <line lrx="94" lry="499" ulx="0" uly="470">luſt derweltee</line>
        <line lrx="95" lry="538" ulx="1" uly="507">as anderd de</line>
        <line lrx="69" lry="573" ulx="3" uly="543">nehmmen!</line>
        <line lrx="94" lry="618" ulx="0" uly="579">lig, ſtitet</line>
        <line lrx="93" lry="657" ulx="2" uly="617">ie wurel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="914" type="textblock" ulx="0" uly="763">
        <line lrx="85" lry="799" ulx="0" uly="763">lbaum ri,</line>
        <line lrx="86" lry="830" ulx="0" uly="800">et, undt</line>
        <line lrx="85" lry="866" ulx="10" uly="835">und deei</line>
        <line lrx="66" lry="914" ulx="0" uly="876">drll1</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1581" type="textblock" ulx="0" uly="1087">
        <line lrx="86" lry="1121" ulx="0" uly="1087">tin genind</line>
        <line lrx="78" lry="1163" ulx="1" uly="1128">ſ.13,46</line>
        <line lrx="87" lry="1203" ulx="0" uly="1161">eſndirted</line>
        <line lrx="86" lry="1231" ulx="0" uly="1201">len, A ſ</line>
        <line lrx="89" lry="1269" ulx="0" uly="1232">ſr nicht i</line>
        <line lrx="69" lry="1304" ulx="7" uly="1273">orlo</line>
        <line lrx="56" lry="1343" ulx="0" uly="1309">Fͤet</line>
        <line lrx="34" lry="1380" ulx="4" uly="1347">W</line>
        <line lrx="88" lry="1412" ulx="11" uly="1382">1,derr 4.</line>
        <line lrx="89" lry="1451" ulx="2" uly="1413">e git  N</line>
        <line lrx="84" lry="1489" ulx="2" uly="1452"> deren Ne⸗</line>
        <line lrx="63" lry="1524" ulx="0" uly="1489">antih</line>
        <line lrx="31" lry="1565" ulx="0" uly="1531"> ſ</line>
        <line lrx="33" lry="1581" ulx="27" uly="1571">14</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1966" type="textblock" ulx="0" uly="1595">
        <line lrx="85" lry="1639" ulx="0" uly="1595">figele</line>
        <line lrx="72" lry="1672" ulx="0" uly="1636">k iitgtken⸗</line>
        <line lrx="65" lry="1707" ulx="0" uly="1671"> elln</line>
        <line lrx="56" lry="1747" ulx="2" uly="1713">er /.</line>
        <line lrx="65" lry="1779" ulx="0" uly="1745">föͤtſbtre n</line>
        <line lrx="81" lry="1815" ulx="0" uly="1781">asthtin</line>
        <line lrx="96" lry="1851" ulx="0" uly="1818"> len e</line>
        <line lrx="95" lry="1889" ulx="0" uly="1853">rtit enn</line>
        <line lrx="84" lry="1924" ulx="0" uly="1881">Eet in iin</line>
        <line lrx="81" lry="1966" ulx="0" uly="1921">Frls,</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="257" type="textblock" ulx="643" uly="206">
        <line lrx="954" lry="257" ulx="643" uly="206">an die Roͤmer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="264" type="textblock" ulx="1067" uly="210">
        <line lrx="1456" lry="264" ulx="1067" uly="210">Cap. 11. 12. 173</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="809" type="textblock" ulx="158" uly="326">
        <line lrx="797" lry="368" ulx="160" uly="326">weiland nicht habt geglaubet an GOtt,</line>
        <line lrx="799" lry="398" ulx="160" uly="362">nun aber habt ihr barmhertzigkeit über⸗</line>
        <line lrx="751" lry="440" ulx="158" uly="397">kommen über ihrem unglauben: .</line>
        <line lrx="797" lry="476" ulx="198" uly="434">31. Alſo auch jene haben jetzt nicht</line>
        <line lrx="795" lry="507" ulx="158" uly="470">wollen glauben an die barmhertzigkeit,</line>
        <line lrx="798" lry="540" ulx="158" uly="505">die euch widerfahren iſt, auf daß ſie</line>
        <line lrx="702" lry="579" ulx="159" uly="542">auch barmhertzigkeit überkommen.</line>
        <line lrx="797" lry="612" ulx="199" uly="578">32. Denu * Gött hat alles beſchloſſen</line>
        <line lrx="797" lry="649" ulx="159" uly="614">unter den unglauben, auf daß er ſich †</line>
        <line lrx="795" lry="691" ulx="160" uly="650">aller erbarnie. * Gal. 3,22. u. f.</line>
        <line lrx="696" lry="719" ulx="301" uly="686">† Pſ. 145,9. Sir. 18,12.</line>
        <line lrx="754" lry="761" ulx="212" uly="720">(Epiſtel am Sonntage Erinitatis.)</line>
        <line lrx="796" lry="809" ulx="160" uly="754">33. O welch † eine tieffe des reich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="1150" type="textblock" ulx="155" uly="825">
        <line lrx="799" lry="862" ulx="157" uly="825">erkentniß GOttes! Wie gar unbegreif⸗</line>
        <line lrx="798" lry="898" ulx="157" uly="861">lich ſind ſeine gerichte, und unerforſchlich</line>
        <line lrx="797" lry="935" ulx="158" uly="897">ſeine wege! † Hiob 1I1, 7. Pf. 36/7.</line>
        <line lrx="798" lry="974" ulx="199" uly="935">34. Denn † wer hat des HErrn ſinn</line>
        <line lrx="799" lry="1006" ulx="160" uly="970">erkant? Oder, wer iſt ſein rathgeber ge⸗</line>
        <line lrx="798" lry="1045" ulx="155" uly="1002">weſen? † Hiob 15, 8. Jeſ. 40,/13.</line>
        <line lrx="798" lry="1077" ulx="303" uly="1042">Jerem. 23/ 18. Weish. 9, 13.</line>
        <line lrx="738" lry="1112" ulx="162" uly="1078">. Sir. 42,/22. 1ICor. 2,16.</line>
        <line lrx="797" lry="1150" ulx="170" uly="1114">355. Oder, wer hat ihm etwas zuvor</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="1184" type="textblock" ulx="158" uly="1150">
        <line lrx="803" lry="1184" ulx="158" uly="1150">gegeben, das ihm werde wieder ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="1329" type="textblock" ulx="157" uly="1187">
        <line lrx="282" lry="1219" ulx="159" uly="1187">golten?</line>
        <line lrx="796" lry="1256" ulx="198" uly="1222">36. Denn † von ihm, und durch ihn,</line>
        <line lrx="798" lry="1295" ulx="159" uly="1257">und in ihm ſind alle dinge. Ihm ſey ehre</line>
        <line lrx="779" lry="1329" ulx="157" uly="1292">in ewigkeit. Amen.)] † Spr. 16/4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="1763" type="textblock" ulx="158" uly="1331">
        <line lrx="704" lry="1397" ulx="258" uly="1331">Das 12. Capitel.</line>
        <line lrx="795" lry="1436" ulx="158" uly="1397">Paulus ermahnet die glaubigen zum</line>
        <line lrx="795" lry="1469" ulx="195" uly="1435">gottſeligen leben: zeiget den rechten</line>
        <line lrx="796" lry="1504" ulx="164" uly="1469">gebrauch der von Gött verliehenen</line>
        <line lrx="798" lry="1543" ulx="194" uly="1507">gaben, und die ausübung Chriſtlicher</line>
        <line lrx="800" lry="1579" ulx="191" uly="1543">tugenden: und ermahnet zur ver⸗</line>
        <line lrx="635" lry="1614" ulx="194" uly="1577">ſöhnlichkeit gegen die feinde.</line>
        <line lrx="782" lry="1656" ulx="176" uly="1617">(Epiſtel am r. Sonnt. nach Epiphan.)</line>
        <line lrx="797" lry="1690" ulx="227" uly="1651">Ch ermahne euch, lieben brüder,</line>
        <line lrx="795" lry="1745" ulx="159" uly="1653">J durch die barmhertzigkeit GOttes,</line>
        <line lrx="796" lry="1763" ulx="170" uly="1723">O daß ihr  eure leiber begebet zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="1799" type="textblock" ulx="130" uly="1759">
        <line lrx="796" lry="1799" ulx="130" uly="1759">ipffer, das da lebendig, heilig und GOtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="2013" type="textblock" ulx="157" uly="1795">
        <line lrx="796" lry="1834" ulx="158" uly="1795">wohlgefällig ſey, welches ſey euer ver⸗</line>
        <line lrx="513" lry="1865" ulx="158" uly="1831">nünftiger gottesdienſt.</line>
        <line lrx="796" lry="1910" ulx="196" uly="1868">2. Und * ſtellet euch nicht dieſer welt</line>
        <line lrx="795" lry="1941" ulx="157" uly="1901">gleich; ſondern verändert euch † durch</line>
        <line lrx="795" lry="1977" ulx="158" uly="1940">verneurung eures ſinnes, auf daß ihr</line>
        <line lrx="798" lry="2013" ulx="158" uly="1973">prüfen möget, † welches da ſey der gu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="2048" type="textblock" ulx="158" uly="2009">
        <line lrx="805" lry="2048" ulx="158" uly="2009">te, der wohlgefällige, und der vollkom⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="2085" type="textblock" ulx="159" uly="2045">
        <line lrx="795" lry="2085" ulx="159" uly="2045">nieene Gttes wille. * I Petr. 1/14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="2122" type="textblock" ulx="301" uly="2081">
        <line lrx="804" lry="2122" ulx="301" uly="2081">† Epheſ. 4,23. † † Epheſ. 5,17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="553" lry="2152" type="textblock" ulx="396" uly="2118">
        <line lrx="553" lry="2152" ulx="396" uly="2118">Theſſ. 4,/3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="2190" type="textblock" ulx="198" uly="2124">
        <line lrx="390" lry="2145" ulx="377" uly="2124">I</line>
        <line lrx="806" lry="2190" ulx="198" uly="2151">3. Denn ich ſage durch die gnade, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="2693" type="textblock" ulx="154" uly="2187">
        <line lrx="796" lry="2230" ulx="161" uly="2187">mir gegeben iſt, jederman unter euch,</line>
        <line lrx="798" lry="2264" ulx="159" uly="2223">daß niemand weiter von ihm halte, denn</line>
        <line lrx="799" lry="2301" ulx="159" uly="2257">ſichs gebiihret zu halten, ſondern daß er</line>
        <line lrx="799" lry="2334" ulx="157" uly="2295">vom ihm mäßiglich halte, ein jeglicher</line>
        <line lrx="799" lry="2371" ulx="160" uly="2330">nach dem † Gott ausgetheilet hat das</line>
        <line lrx="797" lry="2406" ulx="159" uly="2365">maß des glaubens. † ICor. 7/7.</line>
        <line lrx="669" lry="2442" ulx="303" uly="2406">cap. I2/11. Epheſ. 4/7.</line>
        <line lrx="799" lry="2479" ulx="194" uly="2438">4. Denn gleicher weiſe, als wir in</line>
        <line lrx="799" lry="2511" ulx="157" uly="2473">† einem leibe viel glieder haben, aber</line>
        <line lrx="799" lry="2551" ulx="157" uly="2510">alle glieder nicht einerley geſchäfte ha⸗</line>
        <line lrx="652" lry="2585" ulx="156" uly="2541">ben: † ICor. 12/I1 G.</line>
        <line lrx="796" lry="2621" ulx="196" uly="2581">§. Alſo ſind wir viel † ein leib in</line>
        <line lrx="795" lry="2658" ulx="156" uly="2616">Chriſto, aber unter einander iſt einer des</line>
        <line lrx="720" lry="2693" ulx="154" uly="2652">andern glied. † ICor. 12/27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="823" type="textblock" ulx="305" uly="790">
        <line lrx="813" lry="823" ulx="305" uly="790">thums, beyde der weisheit und</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="1872" type="textblock" ulx="606" uly="1838">
        <line lrx="803" lry="1872" ulx="606" uly="1838">† cav. 6,13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="2590" type="textblock" ulx="820" uly="292">
        <line lrx="1461" lry="333" ulx="860" uly="292">6. Und † haben mancherley gaben,</line>
        <line lrx="1408" lry="366" ulx="823" uly="327">nach der gnade, die uns gegeben iſt.]</line>
        <line lrx="1180" lry="399" ulx="966" uly="365">† ICor. 12,4.</line>
        <line lrx="1447" lry="434" ulx="838" uly="396">(Epiſtel am 2. Sonnt. nach Epippan.)</line>
        <line lrx="1466" lry="500" ulx="822" uly="428">7. Hat jemand weiſſagung, ſo ſey ſie</line>
        <line lrx="1463" lry="511" ulx="941" uly="471">dem glauben ähnlich. † Hat je⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="540" ulx="821" uly="505">mand ein amt, ſo warte er des amts.</line>
        <line lrx="1410" lry="579" ulx="821" uly="541">Lehret jemand, ſo warte er der lehre.</line>
        <line lrx="1248" lry="612" ulx="965" uly="579">† 1 Petr. 4, 10. 11.</line>
        <line lrx="1467" lry="648" ulx="859" uly="613">8. Ermahnet jemand, ſo warte er des</line>
        <line lrx="1468" lry="688" ulx="822" uly="649">ermahnens. Giebet * jemand, ſo gebe</line>
        <line lrx="1467" lry="726" ulx="822" uly="685">er einfältiglich. Regieret jemand, ſo ſey</line>
        <line lrx="1467" lry="763" ulx="822" uly="721">er ſorgfältig. Ubet jemand barmhertzig⸗</line>
        <line lrx="1246" lry="792" ulx="821" uly="755">keit, ſo thue ers † mit luſt.</line>
        <line lrx="1396" lry="830" ulx="966" uly="794">* Matth. 6,3. † 2 Cor. 9,7.</line>
        <line lrx="1467" lry="874" ulx="859" uly="829">9. Die  liebe ſey nicht falſch. † Haſ⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="900" ulx="824" uly="862">ſet das arge, hanget dem guten an.</line>
        <line lrx="1377" lry="942" ulx="967" uly="902">* ITim. 1/5. † Pſ. 97,10.</line>
        <line lrx="1466" lry="972" ulx="862" uly="936">10. Die † brüderliche liebe unter einan⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1008" ulx="823" uly="971">der ſey hertzlich. Einer kome dem andern</line>
        <line lrx="1464" lry="1051" ulx="825" uly="1008">mit ehrerbietung zuvor. ¼ Epheſ. 3,3.</line>
        <line lrx="1463" lry="1083" ulx="862" uly="1045">II. Seyd nicht träge, was ihr thun ſolt.</line>
        <line lrx="1476" lry="1121" ulx="823" uly="1079">Seyd brünſtig im „eiſt. † Schicket euch</line>
        <line lrx="1462" lry="1159" ulx="821" uly="1117">in die zeit. * Offenb. 3,15. † Eph. 5, 16.</line>
        <line lrx="1466" lry="1194" ulx="863" uly="1154">12. Seyd † frölich in hofnung; ge⸗</line>
        <line lrx="1423" lry="1230" ulx="822" uly="1189">dultig in trübſal. Haltet an am gebet.</line>
        <line lrx="1176" lry="1258" ulx="965" uly="1227">† Luc. 10,20.</line>
        <line lrx="1463" lry="1302" ulx="859" uly="1262">13. * Nehmet euch der heiligen noth⸗</line>
        <line lrx="1299" lry="1335" ulx="822" uly="1297">durft an. † Herberget gerne.</line>
        <line lrx="1461" lry="1374" ulx="965" uly="1335">— * ICor. 16, I. † IMoſ. 18, 3.</line>
        <line lrx="1422" lry="1411" ulx="1036" uly="1374">cap. 19,2. 3. Hebr. 13/2.</line>
        <line lrx="1461" lry="1446" ulx="859" uly="1405">14. † Segnet, die euch verfolgen; ſeg⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="1483" ulx="823" uly="1442">net und fluchet nicht. † Matth. 5, 44.</line>
        <line lrx="1458" lry="1520" ulx="860" uly="1478">15. Freuet euch mit den frölichen,</line>
        <line lrx="1466" lry="1550" ulx="821" uly="1514">und † weinet mit den weinenden.</line>
        <line lrx="1474" lry="1592" ulx="997" uly="1551">Pſ. 35B113.</line>
        <line lrx="1461" lry="1624" ulx="861" uly="1585">16. Habt † einerley ſinn unter einan⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1662" ulx="822" uly="1623">der. Trachtet nicht nach hohen dingen,</line>
        <line lrx="1460" lry="1696" ulx="823" uly="1659">ſondern haltet euch herunter zu den nie⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1733" ulx="822" uly="1695">drigen.] † cav. 15/ 5. ICor. I/10.</line>
        <line lrx="1434" lry="1773" ulx="848" uly="1735">(Epiſtel am 3. Sonnt. nach Epiphan.)</line>
        <line lrx="1460" lry="1835" ulx="826" uly="1771">17. Haler euch nicht ſelbſt für klug. †</line>
        <line lrx="1461" lry="1842" ulx="957" uly="1807">Vergeltet niemand böſes mit bo⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="1881" ulx="822" uly="1841">ſem. Fleißiget euch der erbarkeit gegen</line>
        <line lrx="1422" lry="1922" ulx="820" uly="1879">jederman. †¼ ITheſſ. 5,1 5 u. f.</line>
        <line lrx="1460" lry="1950" ulx="859" uly="1914">18. Iſts möglich, ſo viel an euch iſt⸗</line>
        <line lrx="1375" lry="1984" ulx="821" uly="1951">† ſo habt mit allen menſchen friede.</line>
        <line lrx="1411" lry="2024" ulx="965" uly="1987"> Marc. 9, 50. Hebr. 12,14.</line>
        <line lrx="1465" lry="2055" ulx="860" uly="2019">19. * Rächet euch ſelber nicht, meine</line>
        <line lrx="1462" lry="2092" ulx="824" uly="2055">liebſten, ſondern gebet raum dem zorn;</line>
        <line lrx="1465" lry="2130" ulx="823" uly="2092">denn es † ſtehet geſchrieben: Die rache</line>
        <line lrx="1465" lry="2165" ulx="823" uly="2127">iſt mein, ich wil vergelten, ſpricht der</line>
        <line lrx="1465" lry="2201" ulx="823" uly="2163">HErr. * 3 Moſ. 19,18. Matth. 5/39.</line>
        <line lrx="1465" lry="2236" ulx="970" uly="2196">1 Cor. 6, 7. † SMoſ. 32, 35.</line>
        <line lrx="1329" lry="2273" ulx="968" uly="2235">Pſ. 94/1. Hebr. 10,/30.</line>
        <line lrx="1466" lry="2306" ulx="861" uly="2270">20. So nun † deinen feind hungert,</line>
        <line lrx="1471" lry="2339" ulx="824" uly="2304">ſo ſpeiſe ihn, dürſtet ihn, ſo träncke</line>
        <line lrx="1468" lry="2381" ulx="825" uly="2340">ihn. Wenn du das thuſt, ſo wirſt du</line>
        <line lrx="1412" lry="2412" ulx="826" uly="2375">feurige kohlen auf ſein haupt ſamlen.</line>
        <line lrx="1251" lry="2443" ulx="973" uly="2413">† Spr. 25, 21. 22.</line>
        <line lrx="1471" lry="2483" ulx="862" uly="2447">21. Laß dich nicht das * böſe über⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="2521" ulx="825" uly="2482">winden, ſondern † überwinde das böſe</line>
        <line lrx="1373" lry="2556" ulx="825" uly="2518">mit gutem.] * Weish. 7B,30.</line>
        <line lrx="1381" lry="2590" ulx="971" uly="2555">† ISam. 24,18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="2658" type="textblock" ulx="924" uly="2594">
        <line lrx="1369" lry="2658" ulx="924" uly="2594">Das 13. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="2739" type="textblock" ulx="822" uly="2659">
        <line lrx="1467" lry="2738" ulx="822" uly="2659">Paulus lehret, wie ein glaubiger Ehrig</line>
        <line lrx="1451" lry="2739" ulx="1423" uly="2710">4 4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1118" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1118">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1118.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="699" lry="252" type="textblock" ulx="300" uly="200">
        <line lrx="699" lry="252" ulx="300" uly="200">174 Cap. 13. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1119" lry="245" type="textblock" ulx="848" uly="192">
        <line lrx="1119" lry="245" ulx="848" uly="192">Die Epiſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="2158" type="textblock" ulx="290" uly="277">
        <line lrx="947" lry="315" ulx="332" uly="277">ſich gegen die obrigkeit verhalten ſol:</line>
        <line lrx="949" lry="350" ulx="332" uly="314">und daß er nach dem geſetz zuforderſt</line>
        <line lrx="948" lry="387" ulx="331" uly="350">ſeinen nechſten lieben, und ein heilig</line>
        <line lrx="642" lry="421" ulx="332" uly="387">leben führen müſſe.</line>
        <line lrx="949" lry="457" ulx="346" uly="422">„Ederman * ſey unterthan der</line>
        <line lrx="947" lry="522" ulx="295" uly="428">J obnigkeit, die gewalt über ihn hat.</line>
        <line lrx="946" lry="529" ulx="380" uly="495">Denn † es iſt keine obrigkeit,</line>
        <line lrx="947" lry="566" ulx="296" uly="531">ohne von GOtt; wo aber obrigkeit iſt,</line>
        <line lrx="947" lry="603" ulx="295" uly="567">die iſt von GOtt verordnet. * 1 Petr.</line>
        <line lrx="946" lry="639" ulx="372" uly="603">2/13. Tit. 3/10. † Weish. 6/4. u. f.</line>
        <line lrx="946" lry="674" ulx="332" uly="640">2. Wer * ſich nun wider die obrig⸗</line>
        <line lrx="947" lry="715" ulx="291" uly="676">keit ſetzet, der widerſtrebet GOttes ord⸗</line>
        <line lrx="946" lry="750" ulx="294" uly="712">nung; die aber widerſtreben, werden</line>
        <line lrx="803" lry="784" ulx="293" uly="749">über ſich ein urtheil empfahen.</line>
        <line lrx="758" lry="819" ulx="444" uly="785">* Sprüchw. 24/21.</line>
        <line lrx="946" lry="859" ulx="332" uly="818">3. Denn die * gewaltigen ſind nicht</line>
        <line lrx="945" lry="896" ulx="292" uly="856">den guten wercken, ſondern den böſen</line>
        <line lrx="945" lry="931" ulx="291" uly="892">zu fürchten. Wilt du dich aber nicht</line>
        <line lrx="942" lry="968" ulx="292" uly="929">fürchten vor der obriagkeit, ſo thue gutes,</line>
        <line lrx="901" lry="1005" ulx="291" uly="966">fo wirſt du lob von derſelbigen haben.</line>
        <line lrx="653" lry="1036" ulx="444" uly="1006">* Luc. 22/25§.</line>
        <line lrx="945" lry="1079" ulx="331" uly="1037">4. Denn ſie iſt?* GOttes dienerin, dir</line>
        <line lrx="946" lry="1114" ulx="291" uly="1073">zu gut. Thuſt du aber böſes, ſo fürch⸗</line>
        <line lrx="947" lry="1146" ulx="290" uly="1110">te dich: denn ſie träget das ſchwerdt</line>
        <line lrx="943" lry="1188" ulx="291" uly="1147">nicht umſonſt, ſie iſt GOttes dienerin,</line>
        <line lrx="947" lry="1224" ulx="293" uly="1184">eine rächerin zur ſtraffe, über den, der</line>
        <line lrx="760" lry="1257" ulx="292" uly="1222">böſes thut. * Pſ. 82/6.</line>
        <line lrx="944" lry="1298" ulx="334" uly="1256">§. So ſeyd nun aus noth unterthan,</line>
        <line lrx="947" lry="1328" ulx="294" uly="1292">nicht allein um der ſtraffe willen, ſon⸗</line>
        <line lrx="857" lry="1366" ulx="292" uly="1330">dern auch um des gewiſſens willen.</line>
        <line lrx="945" lry="1405" ulx="331" uly="1362">6. Derhalben müſſet ihr auch ſchoß</line>
        <line lrx="946" lry="1440" ulx="292" uly="1401">geben: denn ſie ſind GOttes diener, die</line>
        <line lrx="798" lry="1477" ulx="294" uly="1440">ſolchen ſchutz ſollen handhaben.</line>
        <line lrx="944" lry="1511" ulx="321" uly="1474">7. So * gebet nun jederman, was</line>
        <line lrx="944" lry="1548" ulx="293" uly="1509">ihr ſchuldig ſeyd, ſchoß, dem der ſchoß</line>
        <line lrx="945" lry="1586" ulx="292" uly="1547">gebühret; zoll, dem der zoll gebühret;</line>
        <line lrx="943" lry="1619" ulx="292" uly="1583">furcht, dem die furcht gebühret; ehre,</line>
        <line lrx="945" lry="1655" ulx="293" uly="1620">dem die ehre gebühret. *Matth. 22,2 1.</line>
        <line lrx="917" lry="1691" ulx="321" uly="1654">(Evpiſtel am 4 Sonnt, nach Epiphan.)</line>
        <line lrx="944" lry="1725" ulx="295" uly="1689">8. eyd niemand nichts ſchuldig, denn</line>
        <line lrx="943" lry="1760" ulx="427" uly="1725">daß ihr euch unter einander lie⸗</line>
        <line lrx="944" lry="1804" ulx="292" uly="1762">bet: denn * wer den andern liebet, der</line>
        <line lrx="941" lry="1837" ulx="293" uly="1799">hat das geſetz erfüllet. * Gal. 5,ä14.</line>
        <line lrx="944" lry="1875" ulx="332" uly="1833">9. Denn das geſagt iſt: Du ſolt</line>
        <line lrx="940" lry="1906" ulx="294" uly="1869">nicht ehebrechen; du ſolt nicht tödten;</line>
        <line lrx="943" lry="1944" ulx="293" uly="1904">du ſolt nicht ſtehlen; du ſolt nicht</line>
        <line lrx="941" lry="1981" ulx="292" uly="1941">falſch zeugniß geben; dich ſol nichts</line>
        <line lrx="943" lry="2025" ulx="293" uly="1979">gelüſten; und ſo ein ander gebot mehr</line>
        <line lrx="942" lry="2053" ulx="293" uly="2014">iſt, das wird in dieſem wort verfaſ⸗</line>
        <line lrx="942" lry="2090" ulx="293" uly="2050">ſet: * Du ſolt deinen nächſten lieben</line>
        <line lrx="866" lry="2127" ulx="294" uly="2087">als dich ſelbſt. * 3 Moſ. 19,18.</line>
        <line lrx="942" lry="2158" ulx="334" uly="2122">10. Die * liebe thut dem nächſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="2268" type="textblock" ulx="293" uly="2158">
        <line lrx="943" lry="2203" ulx="293" uly="2158">nichts böſes. † So iſt nun die liebe des</line>
        <line lrx="943" lry="2237" ulx="293" uly="2196">geſetzes erfüllung.) * 1Cor. 13/4.</line>
        <line lrx="875" lry="2268" ulx="443" uly="2235">† Gal. 5, 14. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="2630" type="textblock" ulx="293" uly="2271">
        <line lrx="917" lry="2309" ulx="311" uly="2271">(Epiſtel am t. Zenntage des Advents.)</line>
        <line lrx="944" lry="2363" ulx="295" uly="2305">11. Und weil wir ſolches wiſſen, nem⸗</line>
        <line lrx="942" lry="2376" ulx="432" uly="2341">lich die zeit, daß die ſtunde da iſt,</line>
        <line lrx="946" lry="2414" ulx="295" uly="2377">Kufzuſtehen vom † ſchlaf, ſintemal</line>
        <line lrx="944" lry="2452" ulx="294" uly="2414">unſer heyl jetzt näher iſt, denn da wirs</line>
        <line lrx="925" lry="2489" ulx="293" uly="2449">glaubten; † Eph. 5, 4. 1Theſſ. 5§,6.</line>
        <line lrx="945" lry="2520" ulx="339" uly="2486">12. Die  nacht iſt vergangen, der tag</line>
        <line lrx="947" lry="2555" ulx="295" uly="2521">aber herbey kommen: So laſſet uns ab⸗</line>
        <line lrx="947" lry="2593" ulx="294" uly="2556">legen die wercke der finſterniß, und anle⸗</line>
        <line lrx="942" lry="2630" ulx="293" uly="2593">gen die waffen des lichts. † Joh. 2,8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="2699" type="textblock" ulx="295" uly="2626">
        <line lrx="944" lry="2669" ulx="339" uly="2626">13. Laſſet uns ehrbarlich wandeln,</line>
        <line lrx="947" lry="2699" ulx="295" uly="2663">als am tage, * nicht in freſſen und fanf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="310" type="textblock" ulx="979" uly="268">
        <line lrx="1619" lry="310" ulx="979" uly="268">fen, nicht in kammern und unzucht, nichs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="528" type="textblock" ulx="978" uly="313">
        <line lrx="1614" lry="350" ulx="979" uly="313">in † hader und neid; * Luc. 21,34.</line>
        <line lrx="1614" lry="384" ulx="1051" uly="348">Gal. 5, 16. Eph. 5, 18. † Jac. 3,14.</line>
        <line lrx="1614" lry="422" ulx="1015" uly="385">14. Sondern * ziehet an den HErrn</line>
        <line lrx="1612" lry="456" ulx="978" uly="421">JEſum Chriſt, und wartet des leibes,</line>
        <line lrx="1524" lry="491" ulx="979" uly="456">doch alſo, daß er nicht geil werde.]</line>
        <line lrx="1494" lry="528" ulx="1123" uly="494">* Gal. 3,27. Col. 3/10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="962" type="textblock" ulx="976" uly="534">
        <line lrx="1535" lry="595" ulx="1076" uly="534">Das 14. Capitel.</line>
        <line lrx="1612" lry="636" ulx="976" uly="601">Paulus lehret, wie man die ſchwachen</line>
        <line lrx="1609" lry="671" ulx="1010" uly="637">im glauben annehmen und dulden,</line>
        <line lrx="1610" lry="708" ulx="1010" uly="673">auch in mittel⸗dingen nicht richten ſol,</line>
        <line lrx="1610" lry="746" ulx="1009" uly="709">und daß man ſie durch unvorſichtigen</line>
        <line lrx="1610" lry="788" ulx="1010" uly="745">gebrauch ſolcher mittel⸗dinge nicht</line>
        <line lrx="1123" lry="817" ulx="1011" uly="789">argere.</line>
        <line lrx="1610" lry="852" ulx="1056" uly="817">En * ſchwachen im glauben neh⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="889" ulx="1073" uly="855">met auf, und verwirret die gewiſ⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="933" ulx="1072" uly="891">ſen nicht. * c. 15,1. A. Geſ. 20,3 5.</line>
        <line lrx="1609" lry="962" ulx="1007" uly="927">2. Einer glaubet, er möge allerley</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="1034" type="textblock" ulx="971" uly="963">
        <line lrx="1609" lry="1005" ulx="972" uly="963">eſſen; welcher aber ſchwach iſt, * der</line>
        <line lrx="1607" lry="1034" ulx="971" uly="1001">iſſet kraut. * Moſ. 1/29. cap. 9,/3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="2156" type="textblock" ulx="967" uly="1035">
        <line lrx="1609" lry="1079" ulx="995" uly="1035">3. Welcher * iſſet, der verachte den</line>
        <line lrx="1608" lry="1115" ulx="973" uly="1072">nicht, der da nicht iſſet; und welcher</line>
        <line lrx="1608" lry="1151" ulx="967" uly="1108">nicht iſſet, der richte den nicht, der da</line>
        <line lrx="1606" lry="1180" ulx="972" uly="1144">iſſet: denn GOtt hat ihn aufgenom⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="1223" ulx="971" uly="1180">men. * Col. 2,16.</line>
        <line lrx="1607" lry="1253" ulx="1009" uly="1216">4. * Wer biſt du, daß du einen ſrem⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="1287" ulx="972" uly="1252">den knecht richteſt? Er ſtehet oder fället</line>
        <line lrx="1609" lry="1325" ulx="972" uly="1289">ſeinem herrn. Er mag aber wohl auf⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="1362" ulx="973" uly="1325">gerichtet werden, denn GOTT kan ihn</line>
        <line lrx="1587" lry="1398" ulx="971" uly="1361">wohl aufrichten. * Jac. 4/ 12. u. f.</line>
        <line lrx="1609" lry="1433" ulx="1010" uly="1398">5§. Einer * hält einen tag vor dem an⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="1469" ulx="971" uly="1433">dern; der ander aber hält alle tage</line>
        <line lrx="1607" lry="1510" ulx="970" uly="1470">gleich. Ein jeglicher ſey in ſeiner mey⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="1544" ulx="971" uly="1507">nung gewiß. * Gal. 4/10. Col. 2,16.</line>
        <line lrx="1607" lry="1576" ulx="1008" uly="1542">6. Welcher auf die tage hält, der thuts</line>
        <line lrx="1609" lry="1620" ulx="970" uly="1577">dem HErrn; und welcher nichts drauf</line>
        <line lrx="1606" lry="1651" ulx="970" uly="1614">hält, der thuts auch dem HErrn. Wel⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="1692" ulx="971" uly="1651">cher iſſet, der iſſet dem HErrn: denn er</line>
        <line lrx="1605" lry="1722" ulx="970" uly="1686">* dancket GOtt. Welcher nicht iſſet/ der</line>
        <line lrx="1605" lry="1764" ulx="970" uly="1720">iſſet dem HERRN nicht; und dancket</line>
        <line lrx="1604" lry="1800" ulx="970" uly="1760">Ett. * 5Moſ. 8/10. 1Cor. 10,3 I.</line>
        <line lrx="1606" lry="1834" ulx="1005" uly="1793">7. Denn * unſer keiner lebet ihm ſel⸗</line>
        <line lrx="1498" lry="1868" ulx="968" uly="1832">ber, und keiner ſtirbet ihm ſelber.</line>
        <line lrx="1565" lry="1909" ulx="1115" uly="1868">X 2 Cor. 5/ 15. 4 .</line>
        <line lrx="1609" lry="1942" ulx="1007" uly="1901">8. * Leben wir, ſo leben wir dent</line>
        <line lrx="1606" lry="1983" ulx="969" uly="1939">HErrn; ſterben wir, ſo ſterben wir</line>
        <line lrx="1606" lry="2018" ulx="969" uly="1974">dem HErrn. Darum wir leben oder</line>
        <line lrx="1465" lry="2052" ulx="968" uly="2014">ſterben/ ſo ſind wir des HErrn.</line>
        <line lrx="1610" lry="2090" ulx="1115" uly="2051">*1CTheſſ.  .</line>
        <line lrx="1607" lry="2122" ulx="1007" uly="2078">9. Denn dazu iſt Chriſtus auch ge⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="2156" ulx="968" uly="2118">ſtorben, und auferſtanden, und wieder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1636" lry="2193" type="textblock" ulx="969" uly="2152">
        <line lrx="1636" lry="2193" ulx="969" uly="2152">lebendig worden, daß er liber todte und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="2336" type="textblock" ulx="969" uly="2190">
        <line lrx="1610" lry="2263" ulx="969" uly="2190">lebendige rr. ſey. * Ap. Geſch. 10,42.</line>
        <line lrx="1609" lry="2263" ulx="1080" uly="2236">2Cor. 5/15.</line>
        <line lrx="1608" lry="2299" ulx="1009" uly="2260">10. Du aber, was richteſt du deinen</line>
        <line lrx="1608" lry="2336" ulx="970" uly="2296">bruder? Oder dyu ander, was verachteſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="2372" type="textblock" ulx="969" uly="2333">
        <line lrx="1617" lry="2372" ulx="969" uly="2333">du deinen bruder? † Wir werden alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2730" type="textblock" ulx="971" uly="2370">
        <line lrx="1609" lry="2408" ulx="971" uly="2370">vor dem richt⸗ſtuhl Chriſti dargeſtellet</line>
        <line lrx="1608" lry="2445" ulx="971" uly="2407">werden. * Luc. 6/37. † Av. Geſch. 17/31.</line>
        <line lrx="1608" lry="2479" ulx="984" uly="2444">Matth. 2 5, 31. 32. 2Cor. 5, 10.</line>
        <line lrx="1609" lry="2517" ulx="1010" uly="2476">11. Nachdem geſchrieben ſtehet: So</line>
        <line lrx="1607" lry="2554" ulx="973" uly="2513">wahr als ich lebe, ſpricht der HERR/,</line>
        <line lrx="1609" lry="2590" ulx="973" uly="2552">mir ſollen * alle knie gebeuget werden,</line>
        <line lrx="1600" lry="2624" ulx="972" uly="2589">und alle zungen ſollen GOtt bekennen.</line>
        <line lrx="1591" lry="2665" ulx="1119" uly="2624">* Jeſ. 45,23. Phil. 2,1 0.</line>
        <line lrx="1614" lry="2730" ulx="1010" uly="2650">12. So wird nun  ein jeglicher ſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="413" type="textblock" ulx="1684" uly="270">
        <line lrx="1772" lry="309" ulx="1684" uly="270">ſch dltt</line>
        <line lrx="1772" lry="341" ulx="1745" uly="311">G</line>
        <line lrx="1770" lry="381" ulx="1702" uly="348">14. Haru</line>
        <line lrx="1772" lry="413" ulx="1684" uly="386">terenande</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="519" type="textblock" ulx="1681" uly="421">
        <line lrx="1772" lry="461" ulx="1682" uly="421">ttr elmehr</line>
        <line lrx="1772" lry="488" ulx="1681" uly="457">er einen an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="816" type="textblock" ulx="1678" uly="530">
        <line lrx="1772" lry="563" ulx="1696" uly="530">14. Ich</line>
        <line lrx="1772" lry="603" ulx="1681" uly="565">heren Je</line>
        <line lrx="1772" lry="632" ulx="1682" uly="602">an ihmn e</line>
        <line lrx="1772" lry="672" ulx="1683" uly="640">geſteie kani</line>
        <line lrx="1753" lry="697" ulx="1737" uly="679">4</line>
        <line lrx="1772" lry="752" ulx="1683" uly="712">5. 60 abe</line>
        <line lrx="1771" lry="779" ulx="1680" uly="747">ſche betrüde</line>
        <line lrx="1771" lry="816" ulx="1678" uly="783">Nict nach de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="901" type="textblock" ulx="1660" uly="820">
        <line lrx="1768" lry="861" ulx="1660" uly="820">een icht</line>
        <line lrx="1772" lry="901" ulx="1678" uly="859">its wiltent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2012" type="textblock" ulx="1678" uly="932">
        <line lrx="1772" lry="968" ulx="1689" uly="932">16, Daru</line>
        <line lrx="1772" lry="1000" ulx="1678" uly="965">ſicht verliſt</line>
        <line lrx="1771" lry="1041" ulx="1687" uly="1005">17. Deun</line>
        <line lrx="1772" lry="1072" ulx="1679" uly="1042">tſen und tr</line>
        <line lrx="1770" lry="1109" ulx="1680" uly="1071">fit und ſie</line>
        <line lrx="1755" lry="1143" ulx="1680" uly="1112">gen Geiſt.</line>
        <line lrx="1772" lry="1186" ulx="1696" uly="1150">18. Wer</line>
        <line lrx="1771" lry="1225" ulx="1681" uly="1183">i Gore</line>
        <line lrx="1726" lry="1250" ulx="1682" uly="1220">vehe,</line>
        <line lrx="1772" lry="1292" ulx="1697" uly="1259">19. Drun</line>
        <line lrx="1772" lry="1333" ulx="1681" uly="1289">len⸗ tzum</line>
        <line lrx="1771" lry="1364" ulx="1682" uly="1325">keſtrungun</line>
        <line lrx="1771" lry="1408" ulx="1682" uly="1369">0. Liebe</line>
        <line lrx="1771" lry="1444" ulx="1681" uly="1405">ſeſſewillen</line>
        <line lrx="1769" lry="1474" ulx="1681" uly="1442">falles rein</line>
        <line lrx="1760" lry="1510" ulx="1681" uly="1470">ler et iſtt</line>
        <line lrx="1742" lry="1542" ulx="1681" uly="1509">wiſens.</line>
        <line lrx="1772" lry="1584" ulx="1702" uly="1551">2. Ei⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1623" ulx="1682" uly="1583">und teincke</line>
        <line lrx="1771" lry="1656" ulx="1681" uly="1618">arr ſich dein</line>
        <line lrx="1772" lry="1692" ulx="1682" uly="1654">er ſchwag</line>
        <line lrx="1769" lry="1729" ulx="1696" uly="1697">22. Haſt</line>
        <line lrx="1772" lry="1769" ulx="1682" uly="1724">ten die ſeͤ</line>
        <line lrx="1772" lry="1808" ulx="1682" uly="1761">n ſeloſ</line>
        <line lrx="1772" lry="1844" ulx="1682" uly="1805">aer annin</line>
        <line lrx="1769" lry="1915" ulx="1683" uly="1856">ſt doch, .</line>
        <line lrx="1771" lry="1951" ulx="1683" uly="1905">ſet nicht an⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1986" ulx="1683" uly="1944">ficht gus d</line>
        <line lrx="1727" lry="2012" ulx="1683" uly="1982">ſünde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2535" type="textblock" ulx="1684" uly="2083">
        <line lrx="1772" lry="2130" ulx="1684" uly="2083">Pulus erm</line>
        <line lrx="1770" lry="2171" ulx="1695" uly="2123">ſlncchen</line>
        <line lrx="1765" lry="2208" ulx="1717" uly="2166">tiſchnie</line>
        <line lrx="1772" lry="2242" ulx="1703" uly="2196">lasſti</line>
        <line lrx="1772" lry="2275" ulx="1710" uly="2235">benſſtl</line>
        <line lrx="1772" lry="2312" ulx="1707" uly="2270">ſchleyd</line>
        <line lrx="1768" lry="2348" ulx="1699" uly="2303">her nicht</line>
        <line lrx="1770" lry="2384" ulx="1700" uly="2341">dern nur</line>
        <line lrx="1764" lry="2419" ulx="1702" uly="2382">krnehet,</line>
        <line lrx="1766" lry="2455" ulx="1701" uly="2418">nit, und</line>
        <line lrx="1771" lry="2493" ulx="1699" uly="2455">gewartet</line>
        <line lrx="1772" lry="2535" ulx="1699" uly="2490">ut iſte</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1119" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1119">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1119.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="94" lry="641" type="textblock" ulx="0" uly="259">
        <line lrx="94" lry="274" ulx="0" uly="259">—</line>
        <line lrx="90" lry="313" ulx="0" uly="280">Nuntucht, ich</line>
        <line lrx="91" lry="355" ulx="19" uly="317">Aanng</line>
        <line lrx="92" lry="387" ulx="3" uly="353"> t Jrg</line>
        <line lrx="92" lry="427" ulx="6" uly="391">an den hem</line>
        <line lrx="92" lry="459" ulx="0" uly="428">ttet d leibe</line>
        <line lrx="66" lry="496" ulx="2" uly="463">il wed!</line>
        <line lrx="56" lry="532" ulx="0" uly="500">l.zno.</line>
        <line lrx="71" lry="601" ulx="0" uly="541">Apitt.</line>
        <line lrx="92" lry="641" ulx="0" uly="608">die ſchnue</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="789" type="textblock" ulx="1" uly="755">
        <line lrx="88" lry="789" ulx="1" uly="755">el:dinge 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="930" type="textblock" ulx="0" uly="828">
        <line lrx="88" lry="867" ulx="0" uly="828"> glalken⸗</line>
        <line lrx="87" lry="896" ulx="0" uly="866">Nirret iesti</line>
        <line lrx="84" lry="930" ulx="22" uly="903">lime</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1538" type="textblock" ulx="0" uly="974">
        <line lrx="86" lry="1005" ulx="0" uly="974">Gnch iſrr</line>
        <line lrx="85" lry="1042" ulx="3" uly="1013">719. CN</line>
        <line lrx="87" lry="1078" ulx="0" uly="1044"> Neidchtn</line>
        <line lrx="86" lry="1117" ulx="6" uly="1080">. nd ve</line>
        <line lrx="84" lry="1152" ulx="0" uly="1120"> icht, n</line>
        <line lrx="83" lry="1191" ulx="8" uly="1156">fhn ouſons</line>
        <line lrx="92" lry="1261" ulx="0" uly="1232">Aeinen in</line>
        <line lrx="86" lry="1295" ulx="0" uly="1262">tet tdtr ilſe</line>
        <line lrx="92" lry="1374" ulx="4" uly="1335">GNLtnft</line>
        <line lrx="80" lry="1413" ulx="6" uly="1379">Iela.</line>
        <line lrx="86" lry="1447" ulx="0" uly="1411">tgt r enad</line>
        <line lrx="85" lry="1484" ulx="11" uly="1446">hil tle ,u</line>
        <line lrx="84" lry="1538" ulx="6" uly="1485">itſftir n</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1540" type="textblock" ulx="66" uly="1530">
        <line lrx="68" lry="1540" ulx="66" uly="1530">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1887" type="textblock" ulx="0" uly="1710">
        <line lrx="79" lry="1741" ulx="0" uly="1710">. ni 4</line>
        <line lrx="80" lry="1778" ulx="0" uly="1729"> nn</line>
        <line lrx="81" lry="1815" ulx="13" uly="1771">in ſeit</line>
        <line lrx="94" lry="1846" ulx="7" uly="1809">ltekifn E</line>
        <line lrx="94" lry="1887" ulx="4" uly="1850">ſer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2250" type="textblock" ulx="0" uly="1913">
        <line lrx="81" lry="1959" ulx="0" uly="1913">er ir</line>
        <line lrx="80" lry="1998" ulx="0" uly="1951">h ſtiietti</line>
        <line lrx="80" lry="2029" ulx="0" uly="1992">r N</line>
        <line lrx="34" lry="2071" ulx="0" uly="2040">ent</line>
        <line lrx="80" lry="2141" ulx="0" uly="2094">ſun t3</line>
        <line lrx="46" lry="2172" ulx="18" uly="2140">110</line>
        <line lrx="76" lry="2220" ulx="0" uly="2171">ler⸗ tolt⸗</line>
        <line lrx="81" lry="2250" ulx="0" uly="2210">Geſchele⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2726" type="textblock" ulx="0" uly="2269">
        <line lrx="81" lry="2325" ulx="1" uly="2269">et  f</line>
        <line lrx="80" lry="2359" ulx="0" uly="2305">es we</line>
        <line lrx="82" lry="2393" ulx="1" uly="2344">ncten d</line>
        <line lrx="81" lry="2431" ulx="0" uly="2381"> drufit</line>
        <line lrx="79" lry="2469" ulx="0" uly="2428">Getlin</line>
        <line lrx="60" lry="2503" ulx="0" uly="2464">2ltt i</line>
        <line lrx="73" lry="2541" ulx="0" uly="2497">1 ſeheti</line>
        <line lrx="81" lry="2614" ulx="0" uly="2569">get writi 1</line>
        <line lrx="73" lry="2643" ulx="16" uly="2605">bekennen</line>
        <line lrx="72" lry="2688" ulx="0" uly="2651">62, 60 6</line>
        <line lrx="75" lry="2726" ulx="7" uly="2674">ichite 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2740" type="textblock" ulx="61" uly="2667">
        <line lrx="83" lry="2693" ulx="77" uly="2667">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1560" type="textblock" ulx="5" uly="1521">
        <line lrx="101" lry="1560" ulx="5" uly="1521">10. Clali⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="412" lry="2716" type="textblock" ulx="93" uly="2616">
        <line lrx="412" lry="2652" ulx="141" uly="2616">zuns ſelber haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="249" type="textblock" ulx="628" uly="199">
        <line lrx="950" lry="249" ulx="628" uly="199">an die Roͤmer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="254" type="textblock" ulx="1057" uly="203">
        <line lrx="1454" lry="254" ulx="1057" uly="203">Cap. 14. 1 5, 175</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="1690" type="textblock" ulx="142" uly="278">
        <line lrx="694" lry="321" ulx="148" uly="278">ſich ſelbſt GOtt rechenſchaft geben.</line>
        <line lrx="777" lry="364" ulx="263" uly="321">Galat. 6,5. .</line>
        <line lrx="787" lry="400" ulx="188" uly="357">13. Darum laſſet uns nicht mehr ei⸗</line>
        <line lrx="790" lry="428" ulx="148" uly="393">ner den andern richten, ſondern das rich⸗</line>
        <line lrx="789" lry="472" ulx="146" uly="428">tet vielmehr, daß * niemand ſeinem bru⸗</line>
        <line lrx="786" lry="502" ulx="147" uly="463">der einen anſtoß oder ärgerniß darſtelle.</line>
        <line lrx="715" lry="536" ulx="290" uly="501">* Matth. 18,7.</line>
        <line lrx="787" lry="581" ulx="179" uly="536">14. Ich weiß und bins gewiß in dem</line>
        <line lrx="788" lry="620" ulx="146" uly="570">HErrn JIEſu, daß * nichts gemein iſt</line>
        <line lrx="787" lry="645" ulx="146" uly="608">an ihm ſelbſt; ohne der es rechnet für</line>
        <line lrx="664" lry="682" ulx="147" uly="644">gemein, demſelbigen iſts gemein.</line>
        <line lrx="730" lry="725" ulx="288" uly="682">* Matth. 5,11. 5</line>
        <line lrx="785" lry="750" ulx="186" uly="716">15. So aber dein bruder über deiner</line>
        <line lrx="788" lry="789" ulx="145" uly="750">ſpeiſe betrübet wird, ſo wandelſt du ſchon</line>
        <line lrx="786" lry="823" ulx="144" uly="787">nicht nach der liebe. Lieber, * verder⸗</line>
        <line lrx="786" lry="860" ulx="144" uly="823">be den uicht mit deiner ſpeiſe, um wel⸗</line>
        <line lrx="665" lry="898" ulx="145" uly="859">ches willen Chriſtus geſtorben iſt.</line>
        <line lrx="559" lry="933" ulx="291" uly="898">* Corxr. 8/II. 13.</line>
        <line lrx="788" lry="972" ulx="184" uly="933">16. Darum ſchaffet/ daß euer ſchatz</line>
        <line lrx="784" lry="1012" ulx="144" uly="966">nicht verläſtert werde. * Phil. 2/12.</line>
        <line lrx="787" lry="1040" ulx="185" uly="1006">17. Deun das * reich GOttes iſt nicht</line>
        <line lrx="786" lry="1085" ulx="145" uly="1039">eſſen und trincken, ſondern gerechtig⸗</line>
        <line lrx="787" lry="1115" ulx="145" uly="1074">keit und friede und freude in dem heili⸗</line>
        <line lrx="764" lry="1149" ulx="142" uly="1113">gen Geiſt. * Luc. 17/20. .</line>
        <line lrx="786" lry="1185" ulx="187" uly="1148">18. Wer darinnen Chriſto dienet, der</line>
        <line lrx="786" lry="1222" ulx="145" uly="1182">* iſt GOtt gefällig, und den menſchen</line>
        <line lrx="598" lry="1258" ulx="145" uly="1216">wehrt. * (Theſſ. 2/15.</line>
        <line lrx="787" lry="1293" ulx="186" uly="1256">19. Darum laſſet uns dem nachſtre⸗</line>
        <line lrx="786" lry="1330" ulx="144" uly="1290">ben, das zum friede dienet, und was zur</line>
        <line lrx="645" lry="1362" ulx="146" uly="1326">beſſerung unter einander dienet.</line>
        <line lrx="786" lry="1405" ulx="185" uly="1365">20. Lieber, * verſtöre nicht um der</line>
        <line lrx="785" lry="1438" ulx="144" uly="1399">ſpeiſe willen GOttes werck. Es iſt zwar</line>
        <line lrx="784" lry="1475" ulx="145" uly="1437">† alles vein; aber es iſt nicht gut dem,</line>
        <line lrx="786" lry="1512" ulx="145" uly="1471">der es iſſet mit einem anſtoß ſeines ge⸗</line>
        <line lrx="736" lry="1544" ulx="144" uly="1508">wiſſens. * v. 15. † Mgtth. 15, 11.</line>
        <line lrx="783" lry="1581" ulx="168" uly="1541">2. Es iſt * beſſer, du eſſeſt kein fleiſch,</line>
        <line lrx="785" lry="1615" ulx="145" uly="1579">und trinckeſt keinen wein, oder das, dar⸗</line>
        <line lrx="784" lry="1654" ulx="145" uly="1614">an ſich dein bruder ſtöſſet, oder ärgert,</line>
        <line lrx="766" lry="1690" ulx="146" uly="1651">oder ſchwach wird. * [Cor. 8, 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="1763" type="textblock" ulx="145" uly="1689">
        <line lrx="828" lry="1728" ulx="182" uly="1689">22. Haſt du den glauben, ſo habe ihn</line>
        <line lrx="812" lry="1763" ulx="145" uly="1723">bey diy ſelbſt vor GH . Selig iſt, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="2012" type="textblock" ulx="143" uly="1759">
        <line lrx="782" lry="1798" ulx="144" uly="1759">ihm ſelbſt kein gewiſſen machet, in dem,</line>
        <line lrx="636" lry="1835" ulx="144" uly="1795">das er aunimmt.</line>
        <line lrx="782" lry="1870" ulx="182" uly="1833">23. Wer aber darüber zweiffelt, und</line>
        <line lrx="784" lry="1907" ulx="144" uly="1866">iſſet doch, der iſt verdamt: denn es ge⸗</line>
        <line lrx="783" lry="1941" ulx="145" uly="1903">het nicht aus dem glauben. * Was aber</line>
        <line lrx="784" lry="1980" ulx="145" uly="1939">nicht aus dem glauben gehet, das iſt</line>
        <line lrx="716" lry="2012" ulx="143" uly="1973">fünde. * Tit. 1/15. Ebr. 11/6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="682" lry="2078" type="textblock" ulx="244" uly="2013">
        <line lrx="682" lry="2078" ulx="244" uly="2013">Das 15. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="2118" type="textblock" ulx="144" uly="2079">
        <line lrx="784" lry="2118" ulx="144" uly="2079">Paulus ermahnet die ſtarcken, daß ſie der</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="2157" type="textblock" ulx="180" uly="2116">
        <line lrx="790" lry="2157" ulx="180" uly="2116">ſchwachen gebrechen mit gedult tragen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="2335" type="textblock" ulx="164" uly="2152">
        <line lrx="783" lry="2194" ulx="164" uly="2152">gleichwie Chriſtus auch gethan, und</line>
        <line lrx="787" lry="2230" ulx="164" uly="2186">daß ſie mit einträchtigem hertzen GOtt</line>
        <line lrx="784" lry="2264" ulx="178" uly="2224">loben ſollen: hernach entſchuldiget er</line>
        <line lrx="785" lry="2296" ulx="164" uly="2258">ſich bey denen Römern, warum er bis⸗</line>
        <line lrx="785" lry="2335" ulx="178" uly="2295">her nicht zu ihnen kommen ſey, ſon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="2369" type="textblock" ulx="178" uly="2332">
        <line lrx="813" lry="2369" ulx="178" uly="2332">dern nur an ſie geſchrieben habe, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="785" lry="2693" type="textblock" ulx="162" uly="2368">
        <line lrx="784" lry="2408" ulx="162" uly="2368">erzehlet, wie Gtt ſeinen dienſt geſeg⸗</line>
        <line lrx="785" lry="2441" ulx="178" uly="2405">net, und wie treulich er demſelben ab⸗</line>
        <line lrx="785" lry="2481" ulx="177" uly="2443">gewartet: zum beſchluß erſuchet er ſie</line>
        <line lrx="757" lry="2511" ulx="162" uly="2476">um ihre fürbitte bey GOtt.</line>
        <line lrx="783" lry="2550" ulx="243" uly="2511">Ir aber, die wir ſtarck ſind, ſollen</line>
        <line lrx="783" lry="2588" ulx="260" uly="2550">* der ſchwachen gebvechlichkeit</line>
        <line lrx="781" lry="2627" ulx="261" uly="2585">tragen, und nicht gefallen an</line>
        <line lrx="781" lry="2661" ulx="327" uly="2628">4 * cap. 14/1I.</line>
        <line lrx="633" lry="2693" ulx="289" uly="2657">1 Cor. 9/2.2. Gal, 6, 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="329" type="textblock" ulx="858" uly="284">
        <line lrx="1463" lry="329" ulx="858" uly="284">2. Es ſtelle * ſich aber ein jeglicher un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="358" type="textblock" ulx="820" uly="319">
        <line lrx="1463" lry="358" ulx="820" uly="319">ter uns alſo, daß er ſeinem nechſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="395" type="textblock" ulx="812" uly="355">
        <line lrx="1330" lry="395" ulx="812" uly="355">gefalle zum guten zur beſſerung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2735" type="textblock" ulx="810" uly="393">
        <line lrx="1315" lry="426" ulx="936" uly="393">* C ICor. 9,/19.</line>
        <line lrx="1463" lry="466" ulx="857" uly="428">3. Denn auch Chriſtus nicht an ihm</line>
        <line lrx="1465" lry="504" ulx="818" uly="462">ſelber gefallen hatte, ſondern wie * ge⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="539" ulx="819" uly="498">ſchrieben ſtehet: Die ſchmach derer, die</line>
        <line lrx="1433" lry="574" ulx="820" uly="535">dich ſchmähen, ſind über mich gefallen.</line>
        <line lrx="1458" lry="614" ulx="964" uly="568">* Pſ. 69/10. Jeſ. 5 3/4.</line>
        <line lrx="1429" lry="643" ulx="852" uly="607">(Epiſtel am 2. Sonnt, des Advents.)</line>
        <line lrx="1463" lry="699" ulx="819" uly="637">4. Was aber * zuvor geſchrieben iſt,</line>
        <line lrx="1466" lry="718" ulx="963" uly="678">das iſt uns zur lehre geſchrie⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="754" ulx="817" uly="713">ben, auf daß wir durch gedult und troſt</line>
        <line lrx="1463" lry="790" ulx="817" uly="749">der ſchrift hofnung hahen. * c. 4,23. 24.</line>
        <line lrx="1464" lry="825" ulx="857" uly="787">5. GStt aber der gedult und des tro⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="861" ulx="818" uly="821">ſtes gebe euch, daß ihr *einerley geſinnet</line>
        <line lrx="1443" lry="898" ulx="819" uly="858">ſeyd unter einander, nach IEſu Chriſt:</line>
        <line lrx="1406" lry="933" ulx="963" uly="896">* Pſ. 133/1I. u. f. Phil. 3/16.</line>
        <line lrx="1463" lry="970" ulx="856" uly="930">6. Auf daß ihr  einmüthiglich mit ei⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="1005" ulx="813" uly="968">nem munde lobet GOtt und den Vater</line>
        <line lrx="1279" lry="1041" ulx="814" uly="1002">unſers HErrn JEſu Chriſti.</line>
        <line lrx="1243" lry="1076" ulx="963" uly="1040">* Ap. Geſch. 1/14.</line>
        <line lrx="1464" lry="1112" ulx="853" uly="1075">7. Darum nehmet euch unter einan⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1152" ulx="816" uly="1111">der auf, gleichwie euch Chriſtus hat</line>
        <line lrx="1304" lry="1182" ulx="811" uly="1145">aufgenommen zu GOttes lobe.</line>
        <line lrx="1463" lry="1222" ulx="854" uly="1183">8. Ich ſage aber, daß IEſus Chriſtus</line>
        <line lrx="1465" lry="1257" ulx="816" uly="1218">ſey * ein diener geweſen der beſchnei⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="1296" ulx="816" uly="1255">dung, um der wahrheit willen GOttes,</line>
        <line lrx="1463" lry="1331" ulx="815" uly="1291">zu beſtätigen † die verheiſſung, den vä⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="1371" ulx="815" uly="1327">tern geſchehen. * Matth. 15,24.</line>
        <line lrx="1461" lry="1405" ulx="962" uly="1364">† Ap. Geſch. 3B,25. .</line>
        <line lrx="1462" lry="1438" ulx="855" uly="1399">9:. Daß die heyden aber Gott loben</line>
        <line lrx="1462" lry="1475" ulx="817" uly="1437">um * der barmhertzigkeit willen, wie</line>
        <line lrx="1461" lry="1513" ulx="816" uly="1471">† geſchrieben ſtehet: Darum wil ich dich</line>
        <line lrx="1463" lry="1546" ulx="815" uly="1508">loben unter den heyden, und deinem na⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1586" ulx="816" uly="1544">men ſingen. *cap. 11,30. † Pf. 18,50.</line>
        <line lrx="1444" lry="1619" ulx="963" uly="1581">2 Sam. 22/,50. .</line>
        <line lrx="1460" lry="1659" ulx="855" uly="1619">10. Und abeumal * ſpricht er: Freuet</line>
        <line lrx="1436" lry="1691" ulx="818" uly="1651">euch/ ihr heyden, mit ſeinem volck.</line>
        <line lrx="1433" lry="1729" ulx="960" uly="1691">* §Moſ. 32/43. Pf. 67/5.</line>
        <line lrx="1457" lry="1771" ulx="855" uly="1727">11. Und abermal: Lobet den HErrn,</line>
        <line lrx="1461" lry="1802" ulx="815" uly="1760">alle heyden, und preiſet ihn, alle völ⸗</line>
        <line lrx="1258" lry="1836" ulx="842" uly="1801">er. * Pſ. 117,/1.</line>
        <line lrx="1458" lry="1874" ulx="857" uly="1835">12. Und abernial * ſpricht Jeſaias:</line>
        <line lrx="1459" lry="1910" ulx="812" uly="1870">Es wird ſeyn die † wurtzel Jeſſe, und</line>
        <line lrx="1460" lry="1943" ulx="812" uly="1907">der auferſtehen wird zu herrſchen über</line>
        <line lrx="1460" lry="1981" ulx="810" uly="1944">die heyden, auf den werden die heyden</line>
        <line lrx="1458" lry="2016" ulx="812" uly="1979">hoffen. * Jeſ. 11/10. † Offenb. 5,§5.</line>
        <line lrx="1460" lry="2053" ulx="827" uly="2015">13. GOT aber der hofnung erfülle</line>
        <line lrx="1461" lry="2090" ulx="814" uly="2050">euch mit aller freude und friede im glau⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="2125" ulx="813" uly="2085">ben, daß ihr völlige hofnung habet durch</line>
        <line lrx="1417" lry="2159" ulx="816" uly="2122">die kraft des heiligen Geiſtes.)</line>
        <line lrx="1464" lry="2198" ulx="818" uly="2157">14. Och weiß aber faſt wohl von euch,</line>
        <line lrx="1459" lry="2236" ulx="888" uly="2173">Jlieben brüder, daß ihr ſelber</line>
        <line lrx="1458" lry="2267" ulx="813" uly="2229">voll gütigkeit ſeyd, erſüllet * mit aller</line>
        <line lrx="1458" lry="2304" ulx="814" uly="2265">erkentniß, daß ihr euch unter einander</line>
        <line lrx="1439" lry="2339" ulx="812" uly="2300">könnet ermahnen. * 2 Petr. 1/12.</line>
        <line lrx="1458" lry="2376" ulx="854" uly="2336">15. Ich habs aber dennoch gewaget,</line>
        <line lrx="1459" lry="2410" ulx="813" uly="2373">und euch etwas wollen ſchreiben, lieben</line>
        <line lrx="1464" lry="2447" ulx="813" uly="2407">brüder, euch zu erinnern, um der anade</line>
        <line lrx="1400" lry="2483" ulx="814" uly="2444">willen, die mir von GOtt gegeben iſt,</line>
        <line lrx="1460" lry="2518" ulx="854" uly="2480">16. Daß ich ſol ſeyn ein * diener Chri⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="2553" ulx="814" uly="2516">ſti unter die heyden, zu opffern das evan⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="2590" ulx="813" uly="2552">gelium GOttes, auf daß die heyden ein</line>
        <line lrx="1465" lry="2628" ulx="814" uly="2589">opffer werden, GOtt angenehm, geheili⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="2667" ulx="812" uly="2623">get durch den heiligen Geiſt. * c. 71,13.</line>
        <line lrx="1456" lry="2698" ulx="852" uly="2660">17. Darum kan ich mich rühmen in</line>
        <line lrx="1456" lry="2735" ulx="1341" uly="2701">JESi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1120" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1120">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1120.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="707" lry="256" type="textblock" ulx="315" uly="202">
        <line lrx="707" lry="256" ulx="315" uly="202">176 Cap. 15. 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="250" type="textblock" ulx="838" uly="196">
        <line lrx="1087" lry="250" ulx="838" uly="196">Die Epiſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="573" type="textblock" ulx="308" uly="281">
        <line lrx="926" lry="325" ulx="309" uly="281">JESu Chriſt, daß ich GOTT diene.</line>
        <line lrx="955" lry="356" ulx="349" uly="317">18. Denn ich dürfte nicht etwas re⸗</line>
        <line lrx="954" lry="393" ulx="308" uly="352">den, wo  daſſelbige Chriſtus nicht durch</line>
        <line lrx="955" lry="429" ulx="310" uly="389">mich wirckete, die heyden † zum gehor⸗</line>
        <line lrx="931" lry="468" ulx="308" uly="423">ſam zu bringen, durch wort und werck,</line>
        <line lrx="908" lry="499" ulx="384" uly="462">* Matth. 10,19.20. † Röm. 1,/5.</line>
        <line lrx="954" lry="538" ulx="348" uly="498">19. Durch kraft der zeichen und wun⸗</line>
        <line lrx="953" lry="573" ulx="309" uly="534">der, und durch kraft des Geiſtes GOt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="975" lry="610" type="textblock" ulx="307" uly="571">
        <line lrx="975" lry="610" ulx="307" uly="571">tes; alſo, daß ich von Jeruſalem anf</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="898" type="textblock" ulx="307" uly="605">
        <line lrx="954" lry="645" ulx="307" uly="605">und umher bis an Illyricum, alles mit</line>
        <line lrx="877" lry="683" ulx="307" uly="642">dem evangelio Chriſti erfüllet habe,</line>
        <line lrx="953" lry="716" ulx="346" uly="677">20. Und mich ſonderlich gefliſſen, das</line>
        <line lrx="952" lry="757" ulx="307" uly="714">evangelium zu predigen, wo * Chriſti na⸗</line>
        <line lrx="952" lry="790" ulx="307" uly="748">me nicht bekant war, auf daß ich nicht</line>
        <line lrx="841" lry="830" ulx="309" uly="789">auf einen fremden grund bauete;</line>
        <line lrx="740" lry="860" ulx="454" uly="829">* 2 Cor. 10/15. 16.</line>
        <line lrx="952" lry="898" ulx="346" uly="858">21. Sondern wie geſchrieben ſtehet:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1004" lry="935" type="textblock" ulx="309" uly="894">
        <line lrx="1004" lry="935" ulx="309" uly="894">Welchen nicht iſt von ihm verkündiget, H</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="1481" type="textblock" ulx="306" uly="929">
        <line lrx="954" lry="972" ulx="308" uly="929">die ſollens ſehen; und welche nicht gehö⸗</line>
        <line lrx="756" lry="1010" ulx="308" uly="971">xet haben, ſollens verſtehen.</line>
        <line lrx="655" lry="1045" ulx="454" uly="1010">* Jeſ. 52/15.</line>
        <line lrx="954" lry="1079" ulx="346" uly="1040">22. Das iſt auch die ſache, * darum</line>
        <line lrx="954" lry="1117" ulx="308" uly="1076">ich vielmal verhindert bin zu euch zu</line>
        <line lrx="779" lry="1151" ulx="308" uly="1120">kommen. * cap. 1/13.</line>
        <line lrx="954" lry="1190" ulx="347" uly="1149">23. Nun ich aber nicht mehr raum</line>
        <line lrx="956" lry="1226" ulx="306" uly="1187">habe in dieſen ländern, habe aber * ver⸗</line>
        <line lrx="953" lry="1263" ulx="307" uly="1221">langen zu euch zu kommen von vielen</line>
        <line lrx="878" lry="1300" ulx="307" uly="1260">jahren her, * 1 Theſſ. 3/10.</line>
        <line lrx="953" lry="1336" ulx="345" uly="1293">24. Wenn ich reiſen werde in Hiſpa⸗</line>
        <line lrx="955" lry="1369" ulx="308" uly="1332">nien, wil ich zu euch kommen. Denn</line>
        <line lrx="953" lry="1407" ulx="308" uly="1367">ich hoffe, daß ich da durchreiſen, und</line>
        <line lrx="955" lry="1442" ulx="309" uly="1403">euch ſehen werde, und * von euch dort⸗</line>
        <line lrx="953" lry="1481" ulx="307" uly="1439">hin geleitet werden möge, ſo doch, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="979" lry="1517" type="textblock" ulx="308" uly="1476">
        <line lrx="979" lry="1517" ulx="308" uly="1476">ich zuvor mich ein wenig mit euch erge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="1876" type="textblock" ulx="306" uly="1516">
        <line lrx="755" lry="1556" ulx="307" uly="1516">ze. * ICor. 16,6.</line>
        <line lrx="955" lry="1587" ulx="328" uly="1549">25. Nun * aber fahre ich hin gen Je⸗</line>
        <line lrx="825" lry="1625" ulx="307" uly="1586">rvnſalem, den heiligen zu dienſte.</line>
        <line lrx="952" lry="1658" ulx="454" uly="1624">* Ap. Geſch. 8/2 I. cap. 19,2 1.</line>
        <line lrx="956" lry="1693" ulx="346" uly="1657">26. Denn die aus Macedonia und</line>
        <line lrx="956" lry="1731" ulx="307" uly="1693">Achaja haben williglich eine * gemeine</line>
        <line lrx="955" lry="1768" ulx="306" uly="1729">ſteuer zuſammen gelegt den armen heili⸗</line>
        <line lrx="887" lry="1807" ulx="307" uly="1767">gen zu Jeruſalem. * 1Cor. 16,1.</line>
        <line lrx="954" lry="1840" ulx="345" uly="1802">27. Sie habens williglich gethan, und</line>
        <line lrx="955" lry="1876" ulx="307" uly="1837">ſind auch ihre ſchuldner. Denn ſo die</line>
      </zone>
      <zone lrx="979" lry="1914" type="textblock" ulx="307" uly="1873">
        <line lrx="979" lry="1914" ulx="307" uly="1873">heyden ſind * ihrer geiſtlichen güter theil⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="2489" type="textblock" ulx="306" uly="1908">
        <line lrx="959" lry="1953" ulx="307" uly="1908">haftig worden, iſts billig, daß ſie ihnen</line>
        <line lrx="953" lry="1985" ulx="308" uly="1946">auch in leiblichen gütern dienſt beweiſen.</line>
        <line lrx="668" lry="2018" ulx="455" uly="1988">* ICor. 9, 11.</line>
        <line lrx="954" lry="2055" ulx="346" uly="2017">28. Wenn ich nun ſolches ausgerichtet,</line>
        <line lrx="954" lry="2092" ulx="306" uly="2055">und ihnen dieſe frucht verſiegelt habe, wil</line>
        <line lrx="860" lry="2131" ulx="309" uly="2091">ich durch euch in Hiſpanien ziehen.</line>
        <line lrx="953" lry="2166" ulx="347" uly="2125">29. Ich weiß aber, wenn ich zu euch</line>
        <line lrx="958" lry="2200" ulx="309" uly="2163">komme, daß ich * mit vollem ſegen des</line>
        <line lrx="835" lry="2240" ulx="309" uly="2201">evangelii Chriſti kommen werde.</line>
        <line lrx="663" lry="2272" ulx="455" uly="2242">* cap. „ II.</line>
        <line lrx="956" lry="2313" ulx="310" uly="2269">30. Oech ermahne euch aber, lieben brü⸗</line>
        <line lrx="954" lry="2347" ulx="442" uly="2307">der, durch unſern HErrn JIEſum</line>
        <line lrx="956" lry="2389" ulx="308" uly="2344">Chriſt, und durch die liebe des Geiſtes, *</line>
        <line lrx="957" lry="2418" ulx="308" uly="2378">daß ihr mir helffet kämpffen mit beten für</line>
        <line lrx="954" lry="2453" ulx="309" uly="2416">nich zu GOtt, *2 Theſſ. 3, I. 2 Cor. 1,11.</line>
        <line lrx="954" lry="2489" ulx="347" uly="2450">31. Auf daß ich errettet werde von den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="2551" type="textblock" ulx="308" uly="2486">
        <line lrx="1329" lry="2525" ulx="308" uly="2486">unglaubigen in Judea, und daß mein 1</line>
        <line lrx="1621" lry="2551" ulx="981" uly="2509">liam, Nereum und ſeine ſchweſter, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="2708" type="textblock" ulx="308" uly="2524">
        <line lrx="953" lry="2559" ulx="308" uly="2524">dienſt, den ich gen Jeruſalem thue,</line>
        <line lrx="808" lry="2594" ulx="309" uly="2561">angenehm werde den heiligen;</line>
        <line lrx="954" lry="2635" ulx="347" uly="2592">32. Auf daß * ich mit freuden zu euch</line>
        <line lrx="954" lry="2672" ulx="308" uly="2630">komme, durch den willen GOttes, und</line>
        <line lrx="953" lry="2708" ulx="309" uly="2665">mich mit euch erquicke. * Ap. Geſ. 18/21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="349" type="textblock" ulx="977" uly="266">
        <line lrx="1608" lry="314" ulx="1015" uly="266">33. Der † Gott aber des friedes ſey</line>
        <line lrx="1611" lry="349" ulx="977" uly="316">mit euch allen. Amen. † cap. 16/20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="637" type="textblock" ulx="977" uly="355">
        <line lrx="1523" lry="417" ulx="1072" uly="355">Das 16. Capitel.</line>
        <line lrx="1608" lry="465" ulx="977" uly="421">Paulus empfiehlet die Phöbe denen</line>
        <line lrx="1610" lry="500" ulx="994" uly="457">Römern, und überſchreibet ſeinen</line>
        <line lrx="1611" lry="536" ulx="1012" uly="496">gruß an die glaubigen zu Rom: war⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="573" ulx="1013" uly="530">net ſie für denen, welche trennung</line>
        <line lrx="1609" lry="609" ulx="1012" uly="564">und ärgerniß in der gemeine anrich⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="637" ulx="1011" uly="599">ten: winſchet ihnen zum beſchluß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="674" type="textblock" ulx="1012" uly="638">
        <line lrx="1622" lry="674" ulx="1012" uly="638">dieſes briefs GOttes gnade, und lobet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1255" type="textblock" ulx="976" uly="675">
        <line lrx="1609" lry="713" ulx="1010" uly="675">Gött von wegen des geoffenbahrten</line>
        <line lrx="1165" lry="748" ulx="1011" uly="714">evangelii.</line>
        <line lrx="1608" lry="791" ulx="1040" uly="745">Eh befehle euch aber unſere ſchweſter</line>
        <line lrx="1609" lry="820" ulx="1057" uly="782">Phöben, welche iſt am dienſte der</line>
        <line lrx="1400" lry="857" ulx="1057" uly="821">gemeine zu Cenchrea:</line>
        <line lrx="1614" lry="891" ulx="1012" uly="854">2. Daß ihr ſie aufnehmet in dem</line>
        <line lrx="1604" lry="927" ulx="1008" uly="890">Errn, wie ſichs ziemet den heiligen,</line>
        <line lrx="1606" lry="963" ulx="976" uly="925">und thut ihr beyſtand in allem geſchäf⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="999" ulx="977" uly="962">te, darinnen ſie euer bedarf: denn ſie</line>
        <line lrx="1604" lry="1036" ulx="978" uly="996">hat auch vielen beyſtand gethan, auch</line>
        <line lrx="1136" lry="1074" ulx="977" uly="1040">mir ſelbſt.</line>
        <line lrx="1607" lry="1111" ulx="1016" uly="1071">3. Grüſſet die * Priſcam und den</line>
        <line lrx="1607" lry="1147" ulx="978" uly="1101">Aquilam, meine gehülffen in Chriſts</line>
        <line lrx="1511" lry="1191" ulx="979" uly="1145">JEſu. * Ap. Geſch. 18,/2. 26.</line>
        <line lrx="1608" lry="1220" ulx="1009" uly="1178">4. (Welche haben für mein leben ihre</line>
        <line lrx="1608" lry="1255" ulx="978" uly="1214">hälſe dargegeben; welchen nicht allein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="1291" type="textblock" ulx="978" uly="1253">
        <line lrx="1622" lry="1291" ulx="978" uly="1253">ich dancke, ſondern alle gemeinen un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="2516" type="textblock" ulx="977" uly="1292">
        <line lrx="1228" lry="1326" ulx="978" uly="1292">ter den heyden.)</line>
        <line lrx="1610" lry="1363" ulx="1016" uly="1323">§. Auch grüſſet die gemeine in ihrem</line>
        <line lrx="1609" lry="1398" ulx="979" uly="1359">hauſe. Grüſſet Epänetum, meinen</line>
        <line lrx="1610" lry="1435" ulx="978" uly="1397">liebſten, welcher iſt der erſtling unter</line>
        <line lrx="1598" lry="1470" ulx="978" uly="1434">denen aus Achaja in Chriſto. ,Z</line>
        <line lrx="1610" lry="1507" ulx="1014" uly="1467">6. Grüſſet Mariam, welche viel mü⸗</line>
        <line lrx="1504" lry="1545" ulx="979" uly="1506">he und arbeit mit uns gehabt hat.</line>
        <line lrx="1609" lry="1581" ulx="1016" uly="1539">7. Grüſſet den Andronicum und den</line>
        <line lrx="1609" lry="1619" ulx="978" uly="1577">Juniam, meine gefreundte, und meine</line>
        <line lrx="1609" lry="1655" ulx="979" uly="1611">mitgefangene; welche ſind berühmt</line>
        <line lrx="1610" lry="1687" ulx="978" uly="1651">unter den apoſteln, und vor mir gewe⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="1726" ulx="978" uly="1691">ſen in Chriſto. . .</line>
        <line lrx="1609" lry="1761" ulx="1016" uly="1716">g. Grüſſet Amplian, meinen lieben</line>
        <line lrx="1497" lry="1799" ulx="979" uly="1764">in dem HErrn. .</line>
        <line lrx="1610" lry="1833" ulx="1015" uly="1788">9. Grüſſet Urban, unſern gehülffen in</line>
        <line lrx="1566" lry="1869" ulx="978" uly="1827">Chriſto, und Stachyn, meinen lieben.</line>
        <line lrx="1611" lry="1903" ulx="1018" uly="1863">10. Grüſſet Apellen, den bewährten</line>
        <line lrx="1618" lry="1941" ulx="978" uly="1896">in Chriſto, grüfſet, die da ſind von Ari⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="1979" ulx="977" uly="1943">ſtobuli geſinde. . .</line>
        <line lrx="1613" lry="2015" ulx="1018" uly="1973">II. Grüſſet Herodionem, meinen ge⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="2048" ulx="979" uly="2006">freundten. Grüſſet, die da ſind von Nar⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="2088" ulx="979" uly="2047">ciſſus geſinde, in dem HErrn. .</line>
        <line lrx="1618" lry="2120" ulx="1018" uly="2076">12. Grüſſet die Tryphens und die</line>
        <line lrx="1611" lry="2160" ulx="978" uly="2117">Tryphoſa, welche in dem HErrn gear⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="2192" ulx="978" uly="2146">beitet haben. Grüſſet die Perſida, mei⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="2229" ulx="980" uly="2186">ne liebe, welche in dem HErrn viel ge⸗</line>
        <line lrx="1175" lry="2266" ulx="982" uly="2233">arbeitet hat.</line>
        <line lrx="1615" lry="2303" ulx="1019" uly="2254">13. Grüfſet Ruffum, den auserwehl⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="2344" ulx="980" uly="2296">ten in dem HErrn, und ſeine und meine</line>
        <line lrx="1438" lry="2373" ulx="983" uly="2345">mutter. .</line>
        <line lrx="1617" lry="2413" ulx="1020" uly="2359">14. Grüſſet Aſyncritum, und Phle⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="2450" ulx="980" uly="2404">gontem, Herman, Patroban, Hermen,</line>
        <line lrx="1390" lry="2480" ulx="981" uly="2446">und die brüder bey ihnen.</line>
        <line lrx="1618" lry="2516" ulx="1020" uly="2473">15. Grüſſet Dhilologum und die Ju⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="2725" type="textblock" ulx="980" uly="2548">
        <line lrx="1602" lry="2589" ulx="981" uly="2548">Olympan, und alle heiligen bey ihnen.</line>
        <line lrx="1618" lry="2623" ulx="1021" uly="2580">16. Grüſſet * euch unter einander mit</line>
        <line lrx="1619" lry="2662" ulx="980" uly="2616">dem heiligen kuß. Es grüſſen euch die</line>
        <line lrx="1619" lry="2702" ulx="980" uly="2658">gemeinen Chriſti. * [Cor. 16/20.</line>
        <line lrx="1618" lry="2725" ulx="1506" uly="2685">17. Ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="696" type="textblock" ulx="1693" uly="249">
        <line lrx="1765" lry="313" ulx="1701" uly="278">1. Cch</line>
        <line lrx="1772" lry="345" ulx="1728" uly="295">J l</line>
        <line lrx="1772" lry="382" ulx="1699" uly="352">die, died</line>
        <line lrx="1767" lry="419" ulx="1696" uly="388">arichtem⸗</line>
        <line lrx="1769" lry="458" ulx="1694" uly="425">Utt habt,</line>
        <line lrx="1769" lry="496" ulx="1693" uly="465">gen. *</line>
        <line lrx="1772" lry="529" ulx="1710" uly="497">18. Der</line>
        <line lrx="1772" lry="572" ulx="1693" uly="533">hErmn</line>
        <line lrx="1772" lry="603" ulx="1693" uly="570">hauch; n</line>
        <line lrx="1772" lry="680" ulx="1697" uly="643">Der rter</line>
        <line lrx="1772" lry="696" ulx="1765" uly="682">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="794" type="textblock" ulx="1689" uly="717">
        <line lrx="1772" lry="755" ulx="1693" uly="717">69 Dein</line>
        <line lrx="1771" lry="794" ulx="1689" uly="752">ſcerman g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="916" type="textblock" ulx="1689" uly="860">
        <line lrx="1771" lry="897" ulx="1689" uly="860">einfältiga</line>
        <line lrx="1772" lry="916" ulx="1762" uly="902">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1261" type="textblock" ulx="1690" uly="917">
        <line lrx="1767" lry="932" ulx="1764" uly="917">17</line>
        <line lrx="1772" lry="965" ulx="1709" uly="934">20, Abe</line>
        <line lrx="1772" lry="1005" ulx="1691" uly="972">frete den</line>
        <line lrx="1770" lry="1040" ulx="1690" uly="1006">ſem. Die</line>
        <line lrx="1766" lry="1077" ulx="1692" uly="1043">Griſtiſen</line>
        <line lrx="1765" lry="1120" ulx="1708" uly="1082">21. G</line>
        <line lrx="1769" lry="1147" ulx="1693" uly="1118">mein gehi</line>
        <line lrx="1772" lry="1186" ulx="1693" uly="1152">und Erſn</line>
        <line lrx="1764" lry="1220" ulx="1743" uly="1192">4 8</line>
        <line lrx="1763" lry="1261" ulx="1708" uly="1227">22</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1497" type="textblock" ulx="1699" uly="1320">
        <line lrx="1772" lry="1419" ulx="1699" uly="1320">De</line>
        <line lrx="1772" lry="1497" ulx="1735" uly="1439">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1543" type="textblock" ulx="1684" uly="1504">
        <line lrx="1772" lry="1543" ulx="1684" uly="1504">Paulus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1949" type="textblock" ulx="1702" uly="1549">
        <line lrx="1771" lry="1579" ulx="1712" uly="1549">gnadeu</line>
        <line lrx="1772" lry="1623" ulx="1711" uly="1581">die geiſt</line>
        <line lrx="1770" lry="1655" ulx="1709" uly="1619">techih</line>
        <line lrx="1772" lry="1694" ulx="1706" uly="1659">Unker</line>
        <line lrx="1772" lry="1727" ulx="1704" uly="1689">fit, her</line>
        <line lrx="1772" lry="1768" ulx="1702" uly="1731">get/ daß.</line>
        <line lrx="1772" lry="1801" ulx="1703" uly="1764">ſiche mit</line>
        <line lrx="1772" lry="1840" ulx="1703" uly="1802">Urtdiget,</line>
        <line lrx="1772" lry="1876" ulx="1702" uly="1838">ſich dien</line>
        <line lrx="1772" lry="1917" ulx="1702" uly="1871">ſen dieg</line>
        <line lrx="1772" lry="1949" ulx="1703" uly="1908">N dete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2058" type="textblock" ulx="1738" uly="1986">
        <line lrx="1772" lry="2021" ulx="1738" uly="1986">Ale</line>
        <line lrx="1772" lry="2058" ulx="1747" uly="2024">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2096" type="textblock" ulx="1748" uly="2062">
        <line lrx="1772" lry="2096" ulx="1748" uly="2062">D—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2384" type="textblock" ulx="1692" uly="2191">
        <line lrx="1768" lry="2238" ulx="1693" uly="2191">Nul, Nn</line>
        <line lrx="1770" lry="2278" ulx="1692" uly="2229">lel dennn</line>
        <line lrx="1772" lry="2384" ulx="1708" uly="2345">8. Enad</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1121" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1121">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1121.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="97" lry="534" type="textblock" ulx="0" uly="282">
        <line lrx="74" lry="314" ulx="0" uly="282">des ftiches</line>
        <line lrx="95" lry="352" ulx="23" uly="320">tae</line>
        <line lrx="67" lry="414" ulx="0" uly="362">ite</line>
        <line lrx="94" lry="460" ulx="0" uly="427">Pldie dene</line>
        <line lrx="96" lry="495" ulx="2" uly="463">ſchreitet ſennn</line>
        <line lrx="97" lry="534" ulx="6" uly="506">zu Ponn ven</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="718" type="textblock" ulx="0" uly="640">
        <line lrx="95" lry="676" ulx="0" uly="640">cde, undte</line>
        <line lrx="95" lry="718" ulx="0" uly="683">eoſenbahet</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1048" type="textblock" ulx="0" uly="975">
        <line lrx="86" lry="1011" ulx="0" uly="975">edarf Nu</line>
        <line lrx="88" lry="1048" ulx="0" uly="1012">0 gelin/</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1304" type="textblock" ulx="0" uly="1080">
        <line lrx="88" lry="1125" ulx="1" uly="1080">ſtan n in</line>
        <line lrx="88" lry="1155" ulx="0" uly="1119">ſfen in ſi</line>
        <line lrx="66" lry="1189" ulx="4" uly="1157">199,2.25.</line>
        <line lrx="90" lry="1232" ulx="2" uly="1192">ntein lehnit</line>
        <line lrx="97" lry="1304" ulx="0" uly="1266">gerneinen ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1445" type="textblock" ulx="0" uly="1333">
        <line lrx="91" lry="1379" ulx="0" uly="1333">eine in inn</line>
        <line lrx="92" lry="1413" ulx="0" uly="1375">etun, eiie</line>
        <line lrx="92" lry="1445" ulx="0" uly="1407">erſiing utn</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1592" type="textblock" ulx="0" uly="1453">
        <line lrx="86" lry="1488" ulx="0" uly="1453">ſ.</line>
        <line lrx="90" lry="1518" ulx="5" uly="1480">ſeſte tit n</line>
        <line lrx="87" lry="1592" ulx="2" uly="1549">ian üit</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1606" type="textblock" ulx="70" uly="1587">
        <line lrx="87" lry="1606" ulx="70" uly="1587">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1628" type="textblock" ulx="1" uly="1593">
        <line lrx="83" lry="1628" ulx="1" uly="1593">dte, une</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1956" type="textblock" ulx="0" uly="1803">
        <line lrx="86" lry="1848" ulx="0" uly="1803">n fft 4</line>
        <line lrx="98" lry="1883" ulx="0" uly="1842">fratſile.</line>
        <line lrx="86" lry="1919" ulx="1" uly="1875">zetertet</line>
        <line lrx="86" lry="1956" ulx="3" uly="1913">ſtden</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2250" type="textblock" ulx="0" uly="2028">
        <line lrx="75" lry="2066" ulx="1" uly="2028">ſnd</line>
        <line lrx="83" lry="2108" ulx="0" uly="2075">.</line>
        <line lrx="83" lry="2139" ulx="1" uly="2101">ſeni un ,</line>
        <line lrx="84" lry="2182" ulx="0" uly="2137">HErn ,</line>
        <line lrx="99" lry="2214" ulx="3" uly="2171">erſda ,</line>
        <line lrx="78" lry="2250" ulx="0" uly="2208">Eirn</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2358" type="textblock" ulx="0" uly="2252">
        <line lrx="100" lry="2273" ulx="76" uly="2252">1</line>
        <line lrx="88" lry="2321" ulx="0" uly="2262">ennnnmit</line>
        <line lrx="89" lry="2358" ulx="0" uly="2304">inmudt</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2566" type="textblock" ulx="0" uly="2373">
        <line lrx="90" lry="2402" ulx="72" uly="2373">ltr</line>
        <line lrx="72" lry="2420" ulx="29" uly="2379">d</line>
        <line lrx="89" lry="2460" ulx="41" uly="2414">Hirnen</line>
        <line lrx="84" lry="2566" ulx="0" uly="2531">weſtr/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="271" type="textblock" ulx="670" uly="202">
        <line lrx="1097" lry="271" ulx="670" uly="202">an die Corinther.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="266" type="textblock" ulx="1189" uly="210">
        <line lrx="1497" lry="266" ulx="1189" uly="210">Cap. 1. 177</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="1260" type="textblock" ulx="169" uly="288">
        <line lrx="818" lry="323" ulx="181" uly="288">y. Oech ermahne aber euch, lieben</line>
        <line lrx="822" lry="359" ulx="249" uly="304">J brüder, daß ihr * aufſehet auf</line>
        <line lrx="818" lry="398" ulx="177" uly="359">die, die da zertrennung und argerniß</line>
        <line lrx="818" lry="433" ulx="175" uly="395">anrichten, neben der lehre, die ihr geler⸗</line>
        <line lrx="818" lry="468" ulx="174" uly="432">net habt, und †, weichet von denſelbi⸗</line>
        <line lrx="758" lry="508" ulx="174" uly="470">gen. * Matth. 7, 15. † Tit. 3B, 10.</line>
        <line lrx="813" lry="539" ulx="214" uly="504">18. Denn ſolche dienen nicht dem</line>
        <line lrx="813" lry="582" ulx="205" uly="541">Errn JEſu Chriſto, ſondern * ihrem</line>
        <line lrx="815" lry="618" ulx="196" uly="576">auch; und durch † ſüſſe worte und</line>
        <line lrx="814" lry="648" ulx="173" uly="611">prächtige reden verführen ſie die unſchul⸗</line>
        <line lrx="734" lry="685" ulx="174" uly="648">digen hertzen. * Phil. 3,19.</line>
        <line lrx="613" lry="719" ulx="314" uly="684">† Ezech. 13,18.</line>
        <line lrx="811" lry="760" ulx="175" uly="720">19. Denn * euer gehorſam iſt unter</line>
        <line lrx="812" lry="791" ulx="170" uly="755">jederman auskommen. Derhalben freue</line>
        <line lrx="809" lry="827" ulx="169" uly="791">ich mich über euch. Ich wil aber,</line>
        <line lrx="811" lry="869" ulx="169" uly="827">daß † ihr weiſe ſeyd aufs gute, aber</line>
        <line lrx="814" lry="899" ulx="170" uly="862">einfältig aufs böſe. * cap. 1/8.</line>
        <line lrx="555" lry="934" ulx="317" uly="900">† Jerem. 4,22.</line>
        <line lrx="814" lry="971" ulx="208" uly="934">20. Aber * der Gott des friedes zer⸗</line>
        <line lrx="815" lry="1005" ulx="171" uly="972">trete den ſatan unter eure füſſe in kur⸗</line>
        <line lrx="812" lry="1047" ulx="170" uly="1006">tzem. Die gnade unſers HErrn JEſu</line>
        <line lrx="809" lry="1080" ulx="173" uly="1043">Chriſti ſey mit euch. * cap. 15,33.</line>
        <line lrx="809" lry="1120" ulx="208" uly="1080">21. Es grüſſen euch * Timotheus,</line>
        <line lrx="808" lry="1153" ulx="172" uly="1115">mein gehülffe, und Lucius, und Jaſon,</line>
        <line lrx="724" lry="1188" ulx="170" uly="1151">und Soſipater, meine gefreundten.</line>
        <line lrx="781" lry="1230" ulx="279" uly="1189">* Ap. Geſch. 16/1. 2. Phil. 2/19.</line>
        <line lrx="807" lry="1260" ulx="206" uly="1224">22. Ich Tertius grüſſe euch, der ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="646" type="textblock" ulx="840" uly="287">
        <line lrx="1492" lry="323" ulx="848" uly="287">dieſen brief geſchrieben habe, in dem</line>
        <line lrx="1270" lry="365" ulx="843" uly="319">HErrn. .— .</line>
        <line lrx="1490" lry="394" ulx="881" uly="357">23. Es grüſſet euch * Gajus, mein</line>
        <line lrx="1491" lry="432" ulx="843" uly="397">und der gantzen gemeine wirth. Es grüſe⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="467" ulx="841" uly="431">ſet euch  Eraſtus, der ſtadt reutmeiſter</line>
        <line lrx="1257" lry="498" ulx="842" uly="469">und Quartus, der bruder.</line>
        <line lrx="1487" lry="543" ulx="949" uly="504">* Cor. 1/14. † Ap. Geſch. 19,22.</line>
        <line lrx="1487" lry="603" ulx="841" uly="539">24. Jie gnade unſers HErrn JEſu</line>
        <line lrx="1488" lry="617" ulx="995" uly="575">Chriſti ſey mit euch allen.</line>
        <line lrx="1285" lry="646" ulx="840" uly="610">Amen. H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="1259" type="textblock" ulx="837" uly="647">
        <line lrx="1487" lry="682" ulx="877" uly="647">25. Dem aber, der euch ſtärcken kan⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="720" ulx="839" uly="683">laut meines evangelii und predigt von</line>
        <line lrx="1487" lry="759" ulx="838" uly="719">JEſu Chriſto, durch welche das geheim⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="791" ulx="839" uly="754">niß offenbaret iſt, * das von der welt her</line>
        <line lrx="1487" lry="828" ulx="837" uly="788">verſchwiegen geweſen iſt, * Epheſ. 3,9.</line>
        <line lrx="1486" lry="861" ulx="876" uly="827">26. Nun aber * offenbaret, auch kund</line>
        <line lrx="1487" lry="904" ulx="839" uly="862">gemacht durch der propheten ſchriften⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="936" ulx="840" uly="892">aus befehl des ewigen GOttes, den †</line>
        <line lrx="1486" lry="971" ulx="838" uly="935">gehorſam des glaubens aufzurichten un⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="1011" ulx="838" uly="971">ter allen heyden; * 2 Tim. 1/10.</line>
        <line lrx="1176" lry="1040" ulx="983" uly="1007">† Röm. 1,/5.</line>
        <line lrx="1488" lry="1078" ulx="875" uly="1043">27. Demſelbigen GOtt, * der allein</line>
        <line lrx="1485" lry="1117" ulx="838" uly="1078">weiſe iſt, ſey ehre durch JIEſum Chriſt⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="1151" ulx="837" uly="1115">in ewigkeit. Amen. * ITim. 1,/17.</line>
        <line lrx="1496" lry="1185" ulx="873" uly="1151">An die Römer geſandt von Corintho</line>
        <line lrx="1485" lry="1225" ulx="982" uly="1188">durch Phöben, die am dienſe</line>
        <line lrx="1453" lry="1259" ulx="979" uly="1224">war der gemeine zu Cenchrea.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1165" lry="1320" type="textblock" ulx="475" uly="1265">
        <line lrx="1165" lry="1320" ulx="475" uly="1265">Ende der Epiſtel St. Pauli an die Römer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="1428" type="textblock" ulx="185" uly="1347">
        <line lrx="1435" lry="1428" ulx="185" uly="1347">Die 1. Epiſtel St. Pauli an die Corinther.</line>
      </zone>
      <zone lrx="696" lry="1498" type="textblock" ulx="263" uly="1431">
        <line lrx="696" lry="1498" ulx="263" uly="1431">Das 1. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="1542" type="textblock" ulx="152" uly="1502">
        <line lrx="806" lry="1542" ulx="152" uly="1502">Paulus wünſchet denen Corinthern</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="1576" type="textblock" ulx="206" uly="1539">
        <line lrx="807" lry="1576" ulx="206" uly="1539">gnade und friede: dancket GOtt für</line>
      </zone>
      <zone lrx="835" lry="1612" type="textblock" ulx="204" uly="1576">
        <line lrx="835" lry="1612" ulx="204" uly="1576">die geiſtlichen gaben, die er ihnen ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="1939" type="textblock" ulx="187" uly="1612">
        <line lrx="808" lry="1657" ulx="204" uly="1612">reichlich mitgetheilet: hält ihnen die</line>
        <line lrx="814" lry="1685" ulx="202" uly="1649">unter ihnen entſtandene ſpaltungen</line>
        <line lrx="809" lry="1720" ulx="203" uly="1684">für, verweiſet ihnen dieſelbe, und zei⸗</line>
        <line lrx="807" lry="1756" ulx="202" uly="1720">get, daß das evangelium einfältig, und</line>
        <line lrx="808" lry="1794" ulx="204" uly="1756">nicht mit prächtigen worten mülſſe ge⸗</line>
        <line lrx="806" lry="1829" ulx="202" uly="1792">prediget werden, denn GOTS habe</line>
        <line lrx="804" lry="1867" ulx="202" uly="1829">nicht die weiſen und gewaltigen, ſon⸗</line>
        <line lrx="803" lry="1901" ulx="201" uly="1864">dern die geringen und ſchwachen vor</line>
        <line lrx="490" lry="1939" ulx="187" uly="1902">der welt erwehlet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="2257" type="textblock" ulx="164" uly="1973">
        <line lrx="805" lry="2014" ulx="276" uly="1973">Aulus, * berufen zum apoſtel</line>
        <line lrx="804" lry="2044" ulx="294" uly="2008">JEſu Chriſti, durch den willen</line>
        <line lrx="802" lry="2079" ulx="295" uly="2046">GOttes, und bruder Soſthenes,</line>
        <line lrx="800" lry="2114" ulx="418" uly="2083">* Galat. 1/1. .</line>
        <line lrx="803" lry="2158" ulx="346" uly="2117">2. Der gemeine GOttes zu</line>
        <line lrx="804" lry="2189" ulx="164" uly="2149">Corinthen, den * geheiligten in Chriſto</line>
        <line lrx="804" lry="2226" ulx="164" uly="2185">JEſu, den berufenen heiligen, famt al⸗</line>
        <line lrx="805" lry="2257" ulx="165" uly="2222">len denen, die anrufen den namen un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="2327" type="textblock" ulx="160" uly="2258">
        <line lrx="804" lry="2323" ulx="160" uly="2258">ſes HERRN JESI Chriſti, an allen</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="2330" type="textblock" ulx="197" uly="2295">
        <line lrx="802" lry="2330" ulx="197" uly="2295">ren und miſern oöͤrten: * cap. 6/11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="834" lry="2366" type="textblock" ulx="203" uly="2332">
        <line lrx="834" lry="2366" ulx="203" uly="2332">3. Gnade ſey * mit euch, und friede</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="2653" type="textblock" ulx="161" uly="2367">
        <line lrx="802" lry="2406" ulx="162" uly="2367">von GOTK, unſerm Vater, und dem</line>
        <line lrx="803" lry="2443" ulx="162" uly="2400">HErrn JEſu Chriſto. * Röm. 1/7.</line>
        <line lrx="708" lry="2476" ulx="309" uly="2440">2Cor. 1,2. Epheſ. 1/2.</line>
        <line lrx="786" lry="2515" ulx="181" uly="2471">(Epiſtel am 18. Sonntage nach Trimt.)</line>
        <line lrx="813" lry="2547" ulx="162" uly="2508">4. Cech * dancke meinem Gtt allezeit</line>
        <line lrx="803" lry="2586" ulx="182" uly="2546">— euret halben, für die gnade GOt⸗</line>
        <line lrx="802" lry="2618" ulx="161" uly="2579">tes, die euch gegeben iſt in Chriſto JcE⸗</line>
        <line lrx="638" lry="2653" ulx="161" uly="2614">ſu: * Epheſ. I/15. 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="2700" type="textblock" ulx="176" uly="2633">
        <line lrx="803" lry="2700" ulx="176" uly="2633">5. Daß ihr ſeyd durch ihn an allen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="2727" type="textblock" ulx="833" uly="1432">
        <line lrx="1491" lry="1474" ulx="839" uly="1432">ſtücken reich gemacht, an aller lehre,</line>
        <line lrx="1494" lry="1507" ulx="839" uly="1468">und in aller *erkentniß. * cap. Ia/8.</line>
        <line lrx="1490" lry="1546" ulx="842" uly="1506">6. Wie denn die predigt von Chriſto</line>
        <line lrx="1294" lry="1577" ulx="838" uly="1542">in euch *kräftig worden iſt;</line>
        <line lrx="1193" lry="1619" ulx="916" uly="1578"> * Röm. 1, 16.</line>
        <line lrx="1485" lry="1655" ulx="875" uly="1613">7. Alſo, daß ihr * keinen mangel habt</line>
        <line lrx="1486" lry="1685" ulx="839" uly="1650">an irgend einer gabe, und † warter nur</line>
        <line lrx="1484" lry="1727" ulx="840" uly="1686">auf die offenbahrung unſers HErrn JE⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="1761" ulx="840" uly="1720">ſu Chriſti. * Pſ. 34/11. † Phil. 3/20.</line>
        <line lrx="1485" lry="1795" ulx="876" uly="1757">8. Welcher * auch wird euch veſt be⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="1832" ulx="838" uly="1794">halten bis ans ende, daß ihr † unſtraflich</line>
        <line lrx="1483" lry="1870" ulx="836" uly="1830">ſeyd auf den tag unſers HErrn JESu</line>
        <line lrx="1484" lry="1903" ulx="837" uly="1866">Chriſti. * 2 Cor. 1/2 I. † ITheſſ. 5,23.</line>
        <line lrx="1484" lry="1940" ulx="875" uly="1903">9. Denn * GOtt iſt treu, durch wel⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="1975" ulx="837" uly="1936">chen ihr berufen ſeyd,  zur gemeinſchaft</line>
        <line lrx="1483" lry="2012" ulx="835" uly="1973">feines ſohnes ICSu Chriſti, unſers</line>
        <line lrx="1480" lry="2047" ulx="836" uly="2008">HErrn.] * I[Theſſ. 5,24. † Joh. 15,5.</line>
        <line lrx="1483" lry="2081" ulx="840" uly="2043">10. Jech ermahne euch aber, lieben</line>
        <line lrx="1484" lry="2118" ulx="909" uly="2060">J brüder, durch den namen un⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="2152" ulx="835" uly="2113">ſers HErrn IEſu Chriſti, daß ihr all⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="2187" ulx="836" uly="2151">zumal einerley rede führet, und laſſet</line>
        <line lrx="1484" lry="2222" ulx="835" uly="2186">nicht ſpaltungen unter euch ſeyn, ſon⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="2257" ulx="835" uly="2222">dern haltet veſt an einander, * in einem</line>
        <line lrx="1349" lry="2295" ulx="833" uly="2259">ſinne, und in einerley eynung.</line>
        <line lrx="1182" lry="2336" ulx="978" uly="2294">* Phil. 3,16.</line>
        <line lrx="1493" lry="2370" ulx="874" uly="2328">11. Denn mir iſt vorkommen, lieben.</line>
        <line lrx="1481" lry="2403" ulx="835" uly="2365">brüder, durch die aus Chloes geſinde,</line>
        <line lrx="1384" lry="2437" ulx="834" uly="2400">von euch, daß zanck unter euch ſey.</line>
        <line lrx="1491" lry="2477" ulx="876" uly="2436">12. Ich ſage aber davon, daß unter</line>
        <line lrx="1481" lry="2512" ulx="836" uly="2472">euch einer ſpricht: * Ich bin Pauliſch;</line>
        <line lrx="1485" lry="2549" ulx="836" uly="2507">der ander: Ich bin † Apolliſch; der</line>
        <line lrx="1483" lry="2585" ulx="836" uly="2542">dritte: Ich bin Kephiſch; der vierte?</line>
        <line lrx="1484" lry="2619" ulx="835" uly="2578">Ich bin Chriſtiſch. * tap. 3/ 4.</line>
        <line lrx="1287" lry="2657" ulx="952" uly="2614">1 Av. Geſch. 18,/24.</line>
        <line lrx="1487" lry="2693" ulx="870" uly="2651">13. Wie? Iſt Chriſtus mun zertrem⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="2727" ulx="978" uly="2687">M net 2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1122" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1122">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1122.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="164" lry="2661" type="textblock" ulx="147" uly="2630">
        <line lrx="164" lry="2661" ulx="147" uly="2630">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="620" lry="256" type="textblock" ulx="274" uly="205">
        <line lrx="620" lry="256" ulx="274" uly="205">178 Cap. 1. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1110" lry="272" type="textblock" ulx="790" uly="192">
        <line lrx="1110" lry="272" ulx="790" uly="192">Die 1. Epiſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="537" type="textblock" ulx="265" uly="284">
        <line lrx="920" lry="321" ulx="268" uly="284">net? Iſt denn Paulus für euch gecreu⸗</line>
        <line lrx="922" lry="358" ulx="268" uly="322">giget? Oder ſeyd ihr in Pauli namen</line>
        <line lrx="406" lry="393" ulx="269" uly="359">getauft?</line>
        <line lrx="928" lry="429" ulx="310" uly="390">14. Ich dancke GOtt, daß ich nie⸗</line>
        <line lrx="924" lry="464" ulx="269" uly="429">mand unter euch geraufet habe, * ohne</line>
        <line lrx="921" lry="499" ulx="265" uly="465">KCriſpum, und Gajum; * Ap. Geſ. 18,/8.</line>
        <line lrx="921" lry="537" ulx="312" uly="501">15. Daß nicht jemand ſagen möge,</line>
      </zone>
      <zone lrx="870" lry="572" type="textblock" ulx="259" uly="535">
        <line lrx="870" lry="572" ulx="259" uly="535">ich hätte auf meinen namen getauffet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="609" type="textblock" ulx="313" uly="573">
        <line lrx="921" lry="609" ulx="313" uly="573">16. Ich habe aber auch getauffet des</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="645" type="textblock" ulx="268" uly="609">
        <line lrx="932" lry="645" ulx="268" uly="609">* Stephang hauß⸗ geſinde: Darnach</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="791" type="textblock" ulx="269" uly="646">
        <line lrx="923" lry="679" ulx="270" uly="646">weiß ich nicht, ob ich etliche andere</line>
        <line lrx="874" lry="719" ulx="271" uly="683">getauffet habe. * cap. 16/15. 17.</line>
        <line lrx="923" lry="755" ulx="315" uly="718">17. Denn Chriſtus hat mich nicht ge⸗</line>
        <line lrx="922" lry="791" ulx="269" uly="752">fandt zu tauffen, ſondern das evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="826" type="textblock" ulx="263" uly="789">
        <line lrx="920" lry="826" ulx="263" uly="789">zu predigen; nicht mit * klugen worten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="1081" type="textblock" ulx="271" uly="826">
        <line lrx="922" lry="864" ulx="273" uly="826">auf daß nicht das creutz Chriſti zu nichte</line>
        <line lrx="846" lry="903" ulx="271" uly="862">werde. * cap. 2,4. 2 Petr. 1/16.</line>
        <line lrx="924" lry="938" ulx="293" uly="899">18. Denn das wort vom ncreutz iſt ei⸗</line>
        <line lrx="925" lry="970" ulx="273" uly="936">ne thorheit denen, die verlohren wer⸗</line>
        <line lrx="922" lry="1010" ulx="273" uly="971">den; uns aber, die wir ſelig werden,</line>
        <line lrx="922" lry="1043" ulx="272" uly="1009">iſts * eine GOttes⸗kraft. * Röm. 1/16.</line>
        <line lrx="924" lry="1081" ulx="294" uly="1044">19. Denn es ſtehet * geſchrieben: Ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="1115" type="textblock" ulx="274" uly="1079">
        <line lrx="955" lry="1115" ulx="274" uly="1079">wil zu nichte machen die weisheit der</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="1443" type="textblock" ulx="273" uly="1118">
        <line lrx="926" lry="1152" ulx="273" uly="1118">weiſen, und den verſtand der verſtändi⸗</line>
        <line lrx="922" lry="1192" ulx="274" uly="1152">gen wil ich verwerffen. * Jeſ. 29/14.</line>
        <line lrx="924" lry="1228" ulx="297" uly="1189">20. Wo * ſind die klugen? Wo ſind die</line>
        <line lrx="925" lry="1272" ulx="276" uly="1213">ſchriftgelehrten 2 Wo ſind die weltwei⸗</line>
        <line lrx="926" lry="1299" ulx="274" uly="1261">ſen? Hat nicht Gott die † weisheit dieſer</line>
        <line lrx="925" lry="1341" ulx="274" uly="1299">welt zur thorheit gemacht? * Hiob</line>
        <line lrx="924" lry="1371" ulx="399" uly="1337">12/17. Jeſ. 33/18. † Var. 3/28.</line>
        <line lrx="927" lry="1411" ulx="313" uly="1371">21. Deun dieweil die welt durch ihre</line>
        <line lrx="927" lry="1443" ulx="275" uly="1407">weisheit GOtt in ſeiner weisheit * nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1482" type="textblock" ulx="276" uly="1443">
        <line lrx="935" lry="1482" ulx="276" uly="1443">erkante, gefiel es GOtt wohl, durch thö⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="2166" type="textblock" ulx="274" uly="1479">
        <line lrx="926" lry="1518" ulx="275" uly="1479">richte predigt ſelig zu machen die, ſo</line>
        <line lrx="925" lry="1555" ulx="275" uly="1517">daran glauben. * Matth. I1/25.</line>
        <line lrx="663" lry="1591" ulx="340" uly="1553">. Luc. 10,21.</line>
        <line lrx="927" lry="1625" ulx="275" uly="1589">22. Sintemal * die Juden zeichen for⸗</line>
        <line lrx="928" lry="1662" ulx="274" uly="1621">dern, und die Griechen nach weisheit</line>
        <line lrx="926" lry="1698" ulx="277" uly="1658">fragen. * Matth. 12,38. cap. 16/1.</line>
        <line lrx="929" lry="1735" ulx="302" uly="1696">23. Wir * aber predigen den gecreu⸗</line>
        <line lrx="927" lry="1773" ulx="276" uly="1732">tzigten Chriſtum,  den Juden ein ärger⸗</line>
        <line lrx="872" lry="1806" ulx="277" uly="1768">niß, und den Griechen eine thorheit;</line>
        <line lrx="895" lry="1841" ulx="425" uly="1808">* cap. I5/1 I. † Matth. 11/6.</line>
        <line lrx="927" lry="1877" ulx="316" uly="1842">24. Denen aber, die berufen ſind, beyde</line>
        <line lrx="927" lry="1914" ulx="277" uly="1877">Juden und Griechen, predigen wir Chri⸗</line>
        <line lrx="927" lry="1953" ulx="277" uly="1912">ſtum, * göttliche kraft und † göttliche</line>
        <line lrx="926" lry="1992" ulx="277" uly="1950">weisheit. * Röni. 1,16. † cap. 2,6.7.</line>
        <line lrx="928" lry="2022" ulx="293" uly="1987">25. Denn die göttliche thorheit iſt wei⸗</line>
        <line lrx="928" lry="2064" ulx="276" uly="2020">ſer, denn die menſchen ſind; und die</line>
        <line lrx="928" lry="2098" ulx="277" uly="2058">göttliche ſchwachheit iſt ſtärcker, denn</line>
        <line lrx="784" lry="2129" ulx="278" uly="2095">die menſchen ſind. .</line>
        <line lrx="928" lry="2166" ulx="316" uly="2131">26. Sehet an, lieben brüder, euren</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="2204" type="textblock" ulx="277" uly="2166">
        <line lrx="959" lry="2204" ulx="277" uly="2166">beruf: * nicht viel weiſe nach dem fleiſch,</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="2492" type="textblock" ulx="274" uly="2203">
        <line lrx="926" lry="2243" ulx="278" uly="2203">nicht viel gewaltige, nicht viel edle ſind</line>
        <line lrx="851" lry="2277" ulx="277" uly="2239">berufen; * Joh. 7/,48. Jac. 2/5.</line>
        <line lrx="928" lry="2316" ulx="315" uly="2277">27. Sondern was thöricht iſt vor der</line>
        <line lrx="926" lry="2354" ulx="277" uly="2313">welt, das hat Gott erwehlet, daß er die</line>
        <line lrx="925" lry="2389" ulx="276" uly="2347">weiſen zu ſchanden mache; und was</line>
        <line lrx="926" lry="2422" ulx="277" uly="2382">ſchwach iſt vor der welt, das hat Gott</line>
        <line lrx="923" lry="2464" ulx="277" uly="2420">erwehlet, daß er zu ſchanden mache,</line>
        <line lrx="512" lry="2492" ulx="274" uly="2455">was ſtarck iſt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="2533" type="textblock" ulx="314" uly="2493">
        <line lrx="936" lry="2533" ulx="314" uly="2493">28. Und das unedle vor der welt, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="2709" type="textblock" ulx="276" uly="2523">
        <line lrx="924" lry="2569" ulx="276" uly="2523">das verachtete hat Gott erwehlet, und</line>
        <line lrx="925" lry="2601" ulx="276" uly="2559">das da nichts iſt, daß er zu nichte ma⸗</line>
        <line lrx="592" lry="2632" ulx="277" uly="2594">che, was etwas iſt: :</line>
        <line lrx="924" lry="2676" ulx="299" uly="2632">29. Auf * daß ſich vor ihm kein fleiſch</line>
        <line lrx="849" lry="2709" ulx="279" uly="2666">Lühme. * Röm. 3/27. Eph. 2/9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="465" type="textblock" ulx="950" uly="426">
        <line lrx="1229" lry="465" ulx="950" uly="426">und zur erlöfung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="612" type="textblock" ulx="952" uly="284">
        <line lrx="1593" lry="319" ulx="992" uly="284">30. Von welchem auch ihr herkom⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="360" ulx="953" uly="321">met in Chriſto JEſu, welcher uns ge⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="395" ulx="953" uly="355">macht iſt von GOtt zur weisheit, und</line>
        <line lrx="1590" lry="429" ulx="953" uly="394">zur * gerechtigkeit, und zur † heiligung,</line>
        <line lrx="1591" lry="465" ulx="1309" uly="430">* Jexem. 23/5. 6.</line>
        <line lrx="1317" lry="499" ulx="1065" uly="467"> Joh. 17,/19.</line>
        <line lrx="1591" lry="536" ulx="992" uly="501">31. Auf daß (wie geſchrieben ſtehet)</line>
        <line lrx="1592" lry="578" ulx="953" uly="537">wer ſich rühmet, der rühme ſich des</line>
        <line lrx="1591" lry="612" ulx="952" uly="574">HErrn. * Jer. 9,23.24. 2Cor. 10,/17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="1406" type="textblock" ulx="954" uly="616">
        <line lrx="1552" lry="682" ulx="1074" uly="616">Das ¹. Capitel.</line>
        <line lrx="1593" lry="719" ulx="954" uly="682">Paulus zeiget, wie er das evangelium</line>
        <line lrx="1592" lry="753" ulx="991" uly="718">nicht mit hohem worten, ſondern in</line>
        <line lrx="1594" lry="791" ulx="991" uly="755">der kraft des Geiſtes Gttes gepredi⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="829" ulx="991" uly="791">get habe, und beſtätiget, daß die lehre</line>
        <line lrx="1594" lry="867" ulx="991" uly="828">des evangelii eine himliſche weisheit</line>
        <line lrx="1595" lry="897" ulx="990" uly="863">ſey, welebe nur von denen erkant wer⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="941" ulx="993" uly="900">de, denen ſie der Geiſt offenbahret.</line>
        <line lrx="1590" lry="973" ulx="998" uly="936">y Rd ich, lieben brüder, da ich zu euch</line>
        <line lrx="1589" lry="1007" ulx="1035" uly="973">kam, kam ich * nicht mit hohen</line>
        <line lrx="1590" lry="1045" ulx="1033" uly="1010">worten, oder hoher weisheit, euch</line>
        <line lrx="1522" lry="1084" ulx="955" uly="1046">zu verkündigen die göttliche predigt.</line>
        <line lrx="1283" lry="1117" ulx="1103" uly="1086">* câp. 1/17.</line>
        <line lrx="1589" lry="1152" ulx="994" uly="1118">2. Denn ich hielt mich nicht dafür,</line>
        <line lrx="1591" lry="1190" ulx="956" uly="1153">daß ich etwas wüſte unter euch, * ohne</line>
        <line lrx="1593" lry="1231" ulx="956" uly="1190">allein IEſum Chriſtum, den gecreu⸗</line>
        <line lrx="1403" lry="1269" ulx="956" uly="1225">tzigten. * Gal. 6/14.</line>
        <line lrx="1594" lry="1300" ulx="995" uly="1263">3. Und ich * war bey euch mit</line>
        <line lrx="1595" lry="1333" ulx="958" uly="1299">ſchwachheit, und mit urcht, und mit</line>
        <line lrx="1592" lry="1377" ulx="957" uly="1337">groſſem zittern. * Ap. Geſch. 18/I. 9.</line>
        <line lrx="1596" lry="1406" ulx="993" uly="1375">4. Und * mein wort und meine pre⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="1445" type="textblock" ulx="949" uly="1405">
        <line lrx="1594" lry="1445" ulx="949" uly="1405">digt war nicht in vernünſtigen reden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2243" type="textblock" ulx="954" uly="1443">
        <line lrx="1594" lry="1484" ulx="957" uly="1443">menſchlicher weisheit, ſondern in bewei⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="1517" ulx="956" uly="1481">ſung des geiſtes und der kraft:</line>
        <line lrx="1279" lry="1552" ulx="1104" uly="1520">* eay. I/17.</line>
        <line lrx="1597" lry="1596" ulx="994" uly="1552">§. Auf daß euer glaube beſtehe nicht</line>
        <line lrx="1593" lry="1625" ulx="956" uly="1591">quf menſchen⸗weisheit, ſondern * auf</line>
        <line lrx="1591" lry="1661" ulx="954" uly="1627">GOttes kraft. * Eph. 1/17. 1Theſſ. 1/5.</line>
        <line lrx="1592" lry="1703" ulx="972" uly="1664">6. Da wir aber von reden, das iſt den⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1734" ulx="958" uly="1699">noch weisheit bey den vollkommenen;</line>
        <line lrx="1590" lry="1770" ulx="958" uly="1733">nicht eine weisheit dieſer welt, auch</line>
        <line lrx="1592" lry="1810" ulx="957" uly="1769">nicht der oberſten dieſer welt, welche</line>
        <line lrx="1118" lry="1843" ulx="956" uly="1809">vergehen:</line>
        <line lrx="1596" lry="1876" ulx="993" uly="1843">7. Sondern wir reden * von der heim⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1917" ulx="955" uly="1879">lichen verborgenen weisheit GOttes,</line>
        <line lrx="1590" lry="1953" ulx="955" uly="1916">welche GOtt verordnet hat vor der welt,</line>
        <line lrx="1583" lry="1990" ulx="956" uly="1954">zu unſerer herrlichkeit. * Pf. §51,8.</line>
        <line lrx="1601" lry="2031" ulx="972" uly="1988">8. Welche keiner von den oberſten die⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="2061" ulx="957" uly="2025">ſer welt erkant hat: denn wo ſie die</line>
        <line lrx="1594" lry="2100" ulx="956" uly="2062">erkant hätten, hätten ſie * den HErrn</line>
        <line lrx="1487" lry="2138" ulx="957" uly="2099">der herrlichkeit nicht gecreutziget.</line>
        <line lrx="1410" lry="2176" ulx="1032" uly="2134">* A. Geſch. 3/1I5.</line>
        <line lrx="1593" lry="2206" ulx="996" uly="2169">9. Sondern, wie geſchrieben ſtehet:</line>
        <line lrx="1595" lry="2243" ulx="956" uly="2205">Das kein auge geſehen hat, und kein ohr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2279" type="textblock" ulx="957" uly="2240">
        <line lrx="1603" lry="2279" ulx="957" uly="2240">gehöret hat, und in keines menſchen hertz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="2316" type="textblock" ulx="955" uly="2278">
        <line lrx="1613" lry="2316" ulx="955" uly="2278">kommen iſt, das GOKC bereitet hat de⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="2740" type="textblock" ulx="955" uly="2316">
        <line lrx="1520" lry="2355" ulx="955" uly="2316">nen, die ihn lieben. * Jeſ. 64/4.</line>
        <line lrx="1608" lry="2390" ulx="997" uly="2348">10. Uns * aber hat es Gott offenbah⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="2455" ulx="957" uly="2384">ret durch ſeinen Geiſt. Denn der Geiſt</line>
        <line lrx="1596" lry="2465" ulx="957" uly="2423">erforſchet alle dinge, auch die tiefen der</line>
        <line lrx="1595" lry="2508" ulx="956" uly="2458">gottheit. * Matth. 13/11I. c. 16/17.</line>
        <line lrx="1606" lry="2535" ulx="971" uly="2493">11, Yenn welcher menſch weiß, was</line>
        <line lrx="1597" lry="2571" ulx="956" uly="2531">im menſchen iſt ohne der geiſt des nien⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="2608" ulx="956" uly="2563">ſchen, der in ihm iſt? Alſo guch weiß.</line>
        <line lrx="1605" lry="2645" ulx="956" uly="2603">niemand, was in Gtt iſt, ohne der</line>
        <line lrx="1609" lry="2682" ulx="955" uly="2640">Geiſt GOttes. .</line>
        <line lrx="1597" lry="2740" ulx="994" uly="2674">12. Wir aber haben nicht empfangen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="906" type="textblock" ulx="1684" uly="275">
        <line lrx="1772" lry="296" ulx="1703" uly="275">—</line>
        <line lrx="1771" lry="338" ulx="1696" uly="302">der eifde</line>
        <line lrx="1772" lry="372" ulx="1696" uly="337">Ett, daß</line>
        <line lrx="1772" lry="410" ulx="1694" uly="377">in Gott</line>
        <line lrx="1772" lry="446" ulx="1710" uly="412">13. Wer</line>
        <line lrx="1772" lry="479" ulx="1690" uly="449">ffit worte</line>
        <line lrx="1770" lry="520" ulx="1688" uly="485">heit lehren</line>
        <line lrx="1772" lry="555" ulx="1688" uly="522">die der hei</line>
        <line lrx="1772" lry="593" ulx="1689" uly="558">geiſtliche ⸗P</line>
        <line lrx="1772" lry="624" ulx="1755" uly="597">17</line>
        <line lrx="1772" lry="663" ulx="1710" uly="632">14, fCer</line>
        <line lrx="1767" lry="700" ulx="1693" uly="666">Uine chts</line>
        <line lrx="1772" lry="738" ulx="1692" uly="703">iireine th</line>
        <line lrx="1772" lry="773" ulx="1686" uly="738">lntent, de</line>
        <line lrx="1716" lry="806" ulx="1684" uly="775">ſen.</line>
        <line lrx="1772" lry="845" ulx="1700" uly="813">l5. *D</line>
        <line lrx="1772" lry="879" ulx="1684" uly="849">Und wirdr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1053" type="textblock" ulx="1686" uly="918">
        <line lrx="1772" lry="954" ulx="1707" uly="918">16. Der</line>
        <line lrx="1772" lry="997" ulx="1688" uly="955">kkgnt! O</line>
        <line lrx="1772" lry="1031" ulx="1686" uly="991">Wiraberh</line>
        <line lrx="1772" lry="1053" ulx="1754" uly="1034">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1317" type="textblock" ulx="1689" uly="1104">
        <line lrx="1772" lry="1165" ulx="1746" uly="1104">D</line>
        <line lrx="1772" lry="1211" ulx="1689" uly="1163">Honnte ſr</line>
        <line lrx="1772" lry="1244" ulx="1707" uly="1209">ſchüber</line>
        <line lrx="1772" lry="1281" ulx="1701" uly="1244">Kktken, n</line>
        <line lrx="1772" lry="1317" ulx="1699" uly="1286">grund de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1389" type="textblock" ulx="1699" uly="1323">
        <line lrx="1772" lry="1357" ulx="1702" uly="1323">Marnet ſ</line>
        <line lrx="1763" lry="1389" ulx="1699" uly="1357">tenpels</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1429" type="textblock" ulx="1666" uly="1389">
        <line lrx="1772" lry="1429" ulx="1666" uly="1389">ſe weis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1646" type="textblock" ulx="1686" uly="1426">
        <line lrx="1772" lry="1464" ulx="1702" uly="1426">heit fire</line>
        <line lrx="1772" lry="1501" ulx="1715" uly="1466">Mich</line>
        <line lrx="1772" lry="1537" ulx="1686" uly="1504">P e</line>
        <line lrx="1772" lry="1576" ulx="1707" uly="1538">(onde</line>
        <line lrx="1772" lry="1610" ulx="1707" uly="1574">itiunger</line>
        <line lrx="1771" lry="1646" ulx="1709" uly="1614">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1683" type="textblock" ulx="1687" uly="1639">
        <line lrx="1771" lry="1683" ulx="1687" uly="1639">geyebemn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1868" type="textblock" ulx="1686" uly="1714">
        <line lrx="1732" lry="1751" ulx="1686" uly="1714">nicht,</line>
        <line lrx="1770" lry="1792" ulx="1702" uly="1757">3. Diery</line>
        <line lrx="1771" lry="1835" ulx="1686" uly="1782">Drn ſinte</line>
        <line lrx="1771" lry="1868" ulx="1686" uly="1829">ſrfetegcht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1904" type="textblock" ulx="1652" uly="1861">
        <line lrx="1772" lry="1904" ulx="1652" uly="1861">lcht ſeiſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1976" type="textblock" ulx="1685" uly="1894">
        <line lrx="1772" lry="1944" ulx="1685" uly="1894">enſchſiche</line>
        <line lrx="1772" lry="1976" ulx="1704" uly="1940">4. Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2012" type="textblock" ulx="1666" uly="1965">
        <line lrx="1772" lry="2012" ulx="1666" uly="1965">ſiſch; e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2331" type="textblock" ulx="1687" uly="2003">
        <line lrx="1772" lry="2048" ulx="1687" uly="2003">ſedirden</line>
        <line lrx="1766" lry="2082" ulx="1705" uly="2049">5. Wer</line>
        <line lrx="1766" lry="2140" ulx="1688" uly="2058">rlo⸗ .</line>
        <line lrx="1770" lry="2160" ulx="1688" uly="2117">rſccͤgte</line>
        <line lrx="1745" lry="2189" ulx="1690" uly="2148">Wie Rer</line>
        <line lrx="1765" lry="2230" ulx="1687" uly="2166">let. 5</line>
        <line lrx="1756" lry="2266" ulx="1710" uly="2228">6. d</line>
        <line lrx="1772" lry="2304" ulx="1690" uly="2237">fiege</line>
        <line lrx="1735" lry="2331" ulx="1687" uly="2297">Aben.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1123" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1123">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1123.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="93" lry="1240" type="textblock" ulx="0" uly="874">
        <line lrx="65" lry="906" ulx="1" uly="874">nen ertt</line>
        <line lrx="82" lry="947" ulx="4" uly="913">offentbabet</line>
        <line lrx="93" lry="982" ulx="0" uly="945">„da ich uu</line>
        <line lrx="91" lry="1019" ulx="0" uly="986">ht mit E</line>
        <line lrx="91" lry="1062" ulx="0" uly="1022">weishein 11</line>
        <line lrx="76" lry="1094" ulx="2" uly="1061">cepredig.</line>
        <line lrx="89" lry="1166" ulx="1" uly="1132">h nicht N</line>
        <line lrx="90" lry="1201" ulx="0" uly="1171">tr euch/, l</line>
        <line lrx="93" lry="1240" ulx="0" uly="1209">/ en geare</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1829" type="textblock" ulx="5" uly="1782">
        <line lrx="101" lry="1829" ulx="5" uly="1782">et, Ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="2263" type="textblock" ulx="0" uly="2182">
        <line lrx="101" lry="2204" ulx="10" uly="2182">,Ko ſetet</line>
        <line lrx="101" lry="2230" ulx="0" uly="2191">gleben ſte.</line>
        <line lrx="103" lry="2263" ulx="8" uly="2215">ind felcke</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="2301" type="textblock" ulx="1" uly="2256">
        <line lrx="117" lry="2301" ulx="1" uly="2256">enſtekei .</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2446" type="textblock" ulx="0" uly="2290">
        <line lrx="86" lry="2337" ulx="0" uly="2290">reittthit 6</line>
        <line lrx="57" lry="2370" ulx="0" uly="2339">e614.</line>
        <line lrx="89" lry="2446" ulx="0" uly="2401">einde 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="2487" type="textblock" ulx="0" uly="2428">
        <line lrx="105" lry="2487" ulx="0" uly="2428">die⸗ ſe de</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="2672" type="textblock" ulx="0" uly="2485">
        <line lrx="88" lry="2524" ulx="5" uly="2485">II. lenn</line>
        <line lrx="88" lry="2555" ulx="0" uly="2508">4 neſt, N</line>
        <line lrx="87" lry="2630" ulx="0" uly="2570">nt ri⸗</line>
        <line lrx="86" lry="2672" ulx="1" uly="2615">/ N</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2743" type="textblock" ulx="0" uly="2687">
        <line lrx="83" lry="2743" ulx="0" uly="2687">Pinlinm</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="2241" type="textblock" ulx="141" uly="2209">
        <line lrx="240" lry="2241" ulx="141" uly="2209">6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2757" type="textblock" ulx="49" uly="2714">
        <line lrx="104" lry="2757" ulx="49" uly="2714">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1033" lry="293" type="textblock" ulx="566" uly="221">
        <line lrx="1033" lry="293" ulx="566" uly="221">an die Corinther.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="311" type="textblock" ulx="1093" uly="228">
        <line lrx="1501" lry="311" ulx="1093" uly="228">Cap. 2. 3.4. 1795</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="1105" type="textblock" ulx="176" uly="307">
        <line lrx="823" lry="354" ulx="183" uly="307">den geiſt der welt, ſondern den geiſt aus</line>
        <line lrx="824" lry="389" ulx="183" uly="347">Gött, daß wir wiſſen können, was uns</line>
        <line lrx="778" lry="428" ulx="182" uly="384">von Gtt gegeben iſt;</line>
        <line lrx="824" lry="457" ulx="199" uly="419">13. Welches wir * auch reden, nicht</line>
        <line lrx="824" lry="491" ulx="180" uly="454">mit worten, welche menſchliche weis⸗</line>
        <line lrx="821" lry="536" ulx="180" uly="492">heit lehren kan, ſondern mit worten,</line>
        <line lrx="821" lry="571" ulx="179" uly="527">die der heilige Geiſt lehret, und richten</line>
        <line lrx="565" lry="599" ulx="178" uly="563">geiſtliche ſachen geiſtlich.</line>
        <line lrx="725" lry="636" ulx="324" uly="601">* cap. 1/17. 2 Petr. 1I/16.</line>
        <line lrx="820" lry="681" ulx="219" uly="636">14. * Der natürliche menſch aber ver⸗</line>
        <line lrx="819" lry="716" ulx="178" uly="671">nimt nichts vom Geiſt Gttes: es iſt</line>
        <line lrx="818" lry="752" ulx="178" uly="707">ihm eine thorheit, und kan es nicht er⸗</line>
        <line lrx="819" lry="782" ulx="176" uly="742">kennen, denn es muß geiſtlich gerichtet</line>
        <line lrx="646" lry="823" ulx="176" uly="778">ſeyn. * Röm. 8,7.</line>
        <line lrx="816" lry="858" ulx="215" uly="814">15. * Der geiſtliche aber richtet alles,</line>
        <line lrx="701" lry="891" ulx="176" uly="851">und wird von niemand gerichtet.</line>
        <line lrx="601" lry="922" ulx="199" uly="887">Sprüchw. 28,/5.</line>
        <line lrx="818" lry="966" ulx="215" uly="921">16. Denn * wer hat des HErrn ſinn</line>
        <line lrx="818" lry="996" ulx="178" uly="958">erkant? Oder wer wil ihn unterweifen?</line>
        <line lrx="794" lry="1039" ulx="177" uly="991">Wir aber haben † Chriſti ſinn.</line>
        <line lrx="815" lry="1072" ulx="293" uly="1032">* Jeſ. 40, 13. Weish. 9, 13.</line>
        <line lrx="767" lry="1105" ulx="359" uly="1067">Röm. 1I1/34. † Phil. 2/5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="2721" type="textblock" ulx="169" uly="1102">
        <line lrx="706" lry="1172" ulx="297" uly="1102">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="816" lry="1212" ulx="173" uly="1167">Paulus ſtraffet die Corinther, weil ſie</line>
        <line lrx="815" lry="1247" ulx="213" uly="1207">ſich über ihre lehrer ohne urſach zan⸗</line>
        <line lrx="815" lry="1282" ulx="209" uly="1243">cketen, und zeiget ihnen den rechten</line>
        <line lrx="811" lry="1317" ulx="205" uly="1282">grund des heyls, worauf zu bauen:</line>
        <line lrx="815" lry="1356" ulx="211" uly="1317">warnet ſie vor der verunreinigung des</line>
        <line lrx="815" lry="1392" ulx="206" uly="1354">tempels GOttes, und beweiſet, daß</line>
        <line lrx="816" lry="1429" ulx="210" uly="1387">die weisheit der menſchen eine thor⸗</line>
        <line lrx="498" lry="1460" ulx="212" uly="1424">heit für Gott ſey.</line>
        <line lrx="815" lry="1502" ulx="237" uly="1460">Nd ich, lieben brüder koöonte nicht</line>
        <line lrx="813" lry="1541" ulx="255" uly="1496">mit euch reden als mit geiſtlichen,</line>
        <line lrx="815" lry="1572" ulx="211" uly="1532">ſondern als mit fleiſchlichen, wie</line>
        <line lrx="729" lry="1615" ulx="172" uly="1568">mit jungen kindern in Chriſto.</line>
        <line lrx="816" lry="1642" ulx="213" uly="1605">2. * Milch habe ich euch zu trincken</line>
        <line lrx="816" lry="1679" ulx="174" uly="1640">gegeben, und nicht ſpeiſe: denn ihr kon⸗</line>
        <line lrx="816" lry="1720" ulx="173" uly="1676">tet noch nicht, auch könnet ihr noch jetzt</line>
        <line lrx="812" lry="1754" ulx="172" uly="1710">nicht, * IPetr. 2/2. Hebr. 5,12. 13.</line>
        <line lrx="812" lry="1790" ulx="212" uly="1749">3. Dieweil ihr noch fleiſchlich ſeyd.</line>
        <line lrx="812" lry="1824" ulx="169" uly="1778">Denn ſintemal * eifer, und zanck, und</line>
        <line lrx="811" lry="1861" ulx="173" uly="1820">zwietracht unter euch ſind, ſeyd ihr denn</line>
        <line lrx="811" lry="1897" ulx="173" uly="1855">nicht fleiſchlich, und wandelt nach</line>
        <line lrx="794" lry="1935" ulx="171" uly="1891">menſchlicher weiſe? * cap. I/10. I1.</line>
        <line lrx="815" lry="1972" ulx="188" uly="1926">4. Denn ſo einer ſaget: Ich bin Pau⸗</line>
        <line lrx="812" lry="2005" ulx="170" uly="1957">liſch; der ander aber, ich bin Apolliſch;</line>
        <line lrx="804" lry="2041" ulx="172" uly="1998">ſeyd ihr denn nicht fleiſchlich?</line>
        <line lrx="814" lry="2076" ulx="192" uly="2036">§. Wer iſt nun Paulus? Wer iſt</line>
        <line lrx="814" lry="2111" ulx="172" uly="2065">Avollo? * Diener ſind ſie, durch welche</line>
        <line lrx="814" lry="2155" ulx="172" uly="2105">ihr ſeyd glaubig worden, und daſſelbige,</line>
        <line lrx="812" lry="2185" ulx="172" uly="2143">wie der HErr einem jeglichen gegeben</line>
        <line lrx="674" lry="2216" ulx="173" uly="2176">hat. *Ap. Geſch. 18,24.</line>
        <line lrx="814" lry="2256" ulx="261" uly="2212">Ich habe * gepflantzet, Avollo hat</line>
        <line lrx="816" lry="2293" ulx="172" uly="2245">begoſſen, aber GOtt hat das gedeyen ge⸗</line>
        <line lrx="682" lry="2327" ulx="169" uly="2286">Beben. * Igc. 1/2 1.</line>
        <line lrx="813" lry="2365" ulx="195" uly="2322">7. So iſt nun weder der da pflantzet,</line>
        <line lrx="815" lry="2400" ulx="173" uly="2357">noch der da begeuſſet, etwas, ſondern</line>
        <line lrx="811" lry="2442" ulx="172" uly="2392">Gött, der das gedeyen gibt. .</line>
        <line lrx="816" lry="2476" ulx="210" uly="2430">8. Der aber pflantzet, und der da begeuſ⸗</line>
        <line lrx="816" lry="2509" ulx="170" uly="2460">ſet, iſt einer wie der ander. Ein jegli⸗</line>
        <line lrx="814" lry="2542" ulx="171" uly="2500">cher aber wird ſeinen lohn empfahen nach</line>
        <line lrx="811" lry="2590" ulx="169" uly="2537">ſeiner grbeit. * Pf. 62,/13. Röm. 2,/6.</line>
        <line lrx="815" lry="2615" ulx="192" uly="2575">„9. Denn wir ſind GOttes * mit⸗arbei⸗</line>
        <line lrx="813" lry="2654" ulx="170" uly="2606">ter: ihr ſeyd GOttes ackerwerck, und</line>
        <line lrx="776" lry="2692" ulx="171" uly="2642">† GOttes gebüg. 2Cor. 6,/1.</line>
        <line lrx="540" lry="2721" ulx="313" uly="2683"> Epheſ. a/20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="2726" type="textblock" ulx="838" uly="316">
        <line lrx="1500" lry="355" ulx="893" uly="316">10. Ich *von GOttes gnaden, die mit</line>
        <line lrx="1498" lry="394" ulx="854" uly="351">gegeben iſt, habe den grund geleget als</line>
        <line lrx="1498" lry="430" ulx="852" uly="388">ein weiſer baumeiſter; ein ander bauet</line>
        <line lrx="1502" lry="465" ulx="850" uly="424">darauf. Ein jeglicher aber ſehe zu, wis</line>
        <line lrx="1440" lry="499" ulx="852" uly="460">er darauf baue. * cap. 15/10.</line>
        <line lrx="1497" lry="536" ulx="890" uly="497">II. Einen * andern grund kan zwar</line>
        <line lrx="1498" lry="577" ulx="851" uly="530">niemand legen, auſſer dem, der geleget</line>
        <line lrx="1496" lry="608" ulx="849" uly="567">iſt, welcher iſt IEſus Chriſt. *Jeſ. 28, 16.</line>
        <line lrx="1496" lry="647" ulx="887" uly="604">12. So aber jemand auf dieſen grund</line>
        <line lrx="1491" lry="684" ulx="848" uly="639">bauet gold, ſilber, edelſtein, holtz, heu,</line>
        <line lrx="1485" lry="719" ulx="848" uly="675">ſtoppen,</line>
        <line lrx="1495" lry="754" ulx="864" uly="713">13. So wird eines jeglichen werck of⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="788" ulx="846" uly="747">fenbar werden; der tag wirds klar ma⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="826" ulx="847" uly="783">chen: denn es wird durchs feuer offen⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="864" ulx="846" uly="819">bar werden, und * welcherley eines jege</line>
        <line lrx="1494" lry="900" ulx="846" uly="855">lichen werck ſey, wird das feuer bewäh⸗</line>
        <line lrx="1368" lry="940" ulx="845" uly="894">ren.  Jeſ. 48,10.</line>
        <line lrx="1521" lry="970" ulx="884" uly="923">14. Wird jemands werck bleiben, daß⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="1008" ulx="846" uly="965">er darauf gebauet hat, ſo wird er lohn</line>
        <line lrx="1006" lry="1037" ulx="846" uly="1001">empfahen.</line>
        <line lrx="1491" lry="1076" ulx="883" uly="1037">15. Wird aber jemands werck ver⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="1116" ulx="843" uly="1071">brennen, ſo wird er deß ſchaden leiden;</line>
        <line lrx="1483" lry="1153" ulx="838" uly="1104">er ſelbſt aber wird ſelig werden, ſo doch,</line>
        <line lrx="1417" lry="1190" ulx="844" uly="1145">als durchs feue.</line>
        <line lrx="1489" lry="1241" ulx="845" uly="1173">16. Wiſſet ihr nicht, daß ihr GOttes</line>
        <line lrx="1491" lry="1260" ulx="975" uly="1220">tempel ſeyd, und der Geiſt.</line>
        <line lrx="1488" lry="1296" ulx="841" uly="1248">Göottes in euch wohnet? * cap. 6, 19.</line>
        <line lrx="1487" lry="1334" ulx="916" uly="1288">2Cor. 6,16. Eph. 2/2 I. 22. c. 3/1I7.</line>
        <line lrx="1352" lry="1369" ulx="914" uly="1325">Hebr. 3,6. 1 Petr. 2, S.</line>
        <line lrx="1487" lry="1401" ulx="880" uly="1362">17. So jemand den tempel Gttes ver⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="1440" ulx="842" uly="1397">derbet, den wird Gott verderben: Denn</line>
        <line lrx="1486" lry="1477" ulx="841" uly="1433">der tempel GOttes iſt heilig, der ſeyd ihr⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="1512" ulx="878" uly="1471">19. Niemand * betrüge ſich ſelbſt.</line>
        <line lrx="1486" lry="1549" ulx="840" uly="1505">Welcher ſich unter euch düncket weiſe</line>
        <line lrx="1487" lry="1586" ulx="839" uly="1543">zu ſeyn, der werde ein  narr in dieſer</line>
        <line lrx="1308" lry="1616" ulx="840" uly="1578">welt, daß er möge weiſe ſeyn.</line>
        <line lrx="1472" lry="1659" ulx="962" uly="1616">Jac(. 1/22. † tap. 4,10.</line>
        <line lrx="1484" lry="1695" ulx="879" uly="1647">19. Denn dieſer welt weisheit iſt</line>
        <line lrx="1485" lry="1732" ulx="841" uly="1685">thorheit bey GOtt. Denn es ſtehet ge⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="1765" ulx="842" uly="1721">ſchrieben: * Die weiſen erhaſchet er in</line>
        <line lrx="1480" lry="1803" ulx="839" uly="1758">ihrer klügheit. * Hiob 5, 13.</line>
        <line lrx="1483" lry="1839" ulx="875" uly="1790">20. Und abermal: Der HErr weiß</line>
        <line lrx="1483" lry="1871" ulx="838" uly="1831">der weiſen gedancken, daß ſie eitel ſind.</line>
        <line lrx="1484" lry="1908" ulx="873" uly="1869">21. Darum rühme ſich niemand ei⸗</line>
        <line lrx="1368" lry="1941" ulx="838" uly="1904">nes menſchen. Es iſt alles euer,</line>
        <line lrx="1482" lry="1981" ulx="874" uly="1941">22. Es ſey Paulus oder Apollo, es ſey</line>
        <line lrx="1488" lry="2014" ulx="838" uly="1975">Kephas oder die welt, es ſey das leben</line>
        <line lrx="1482" lry="2059" ulx="839" uly="2012">oder der tod, es ſey das gegenwärtige</line>
        <line lrx="1433" lry="2087" ulx="838" uly="2047">oder das zukünftige, alles iſt euer;</line>
        <line lrx="1482" lry="2124" ulx="874" uly="2084">23: Ihr * aber ſeyd Chriſti; Chriſtus</line>
        <line lrx="1386" lry="2159" ulx="840" uly="2118">aber iſt GOttes. * cap. 11,3.</line>
        <line lrx="1355" lry="2219" ulx="949" uly="2157">Das 4. Capitel.</line>
        <line lrx="1480" lry="2262" ulx="839" uly="2223">Paulus lehret, was man von ihm und</line>
        <line lrx="1479" lry="2297" ulx="875" uly="2262">allen treuen lehrern halten ſol, und</line>
        <line lrx="1481" lry="2333" ulx="874" uly="2296">was von ihnen erfordert werde: ver⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="2374" ulx="875" uly="2331">mahnet nebſt denen lehrern alle glau⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="2407" ulx="874" uly="2367">bigen zur demuth, daß ſie nicht zu viel</line>
        <line lrx="1481" lry="2445" ulx="875" uly="2402">auf ſich ſelbſt halten, klaget anben</line>
        <line lrx="1485" lry="2478" ulx="875" uly="2438">über die welt, daß dieſelbe die apoſtek</line>
        <line lrx="1480" lry="2516" ulx="874" uly="2474">vor ein ſchauſpiel achte, und verheiſ⸗</line>
        <line lrx="1423" lry="2547" ulx="873" uly="2511">ſet denen Corinthern ſeine zukunft.</line>
        <line lrx="1444" lry="2586" ulx="909" uly="2546">(Kp. am z. Sonfit. des Advents.)</line>
        <line lrx="1491" lry="2623" ulx="891" uly="2577">Atün halte uns jederman, nemlich</line>
        <line lrx="1480" lry="2657" ulx="939" uly="2614">für * Chriſti diener, und haußhat⸗</line>
        <line lrx="1392" lry="2690" ulx="939" uly="2650">ter über GOttes geheimniſſe.</line>
        <line lrx="1245" lry="2726" ulx="950" uly="2687">Matth. I6,19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="2769" type="textblock" ulx="945" uly="2722">
        <line lrx="1477" lry="2769" ulx="945" uly="2722">M 2 3. Mun</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1124" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1124">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1124.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="927" lry="264" type="textblock" ulx="263" uly="204">
        <line lrx="927" lry="264" ulx="263" uly="204">180 Cap. 4. 5. Die 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1152" lry="278" type="textblock" ulx="950" uly="204">
        <line lrx="1152" lry="278" ulx="950" uly="204">Epiſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="1846" type="textblock" ulx="266" uly="289">
        <line lrx="913" lry="326" ulx="305" uly="289">2. Nun ſuchet man nicht mehr an den</line>
        <line lrx="917" lry="366" ulx="266" uly="324">haußhaltern, denn daß* ſie treu erfun⸗</line>
        <line lrx="821" lry="398" ulx="267" uly="362">den werden. * Luc. 12/42.</line>
        <line lrx="916" lry="437" ulx="308" uly="394">3. Mir aber iſts ein geringes, daß ich</line>
        <line lrx="917" lry="473" ulx="269" uly="433">von euch gerichtet werde, oder von einem</line>
        <line lrx="918" lry="507" ulx="269" uly="467">menſchlichen tage; auch richte ich mich</line>
        <line lrx="444" lry="546" ulx="268" uly="508">ſelbſt nicht.</line>
        <line lrx="917" lry="580" ulx="309" uly="540">4. Ich bin mir wohl nichts bewuſt,</line>
        <line lrx="919" lry="614" ulx="271" uly="578">aber darinnen * bin ich nicht gerechtfer⸗</line>
        <line lrx="918" lry="657" ulx="270" uly="612">tiget: der ¼ HErr iſts aber, der mich</line>
        <line lrx="900" lry="693" ulx="272" uly="651">richtet. * 2 Moſ. 34/27. † Pfl. 35/24.</line>
        <line lrx="917" lry="725" ulx="312" uly="687">§. Darum richtet nicht vor der zeit,</line>
        <line lrx="919" lry="764" ulx="272" uly="721">bis der HErr komme, welcher auch wird</line>
        <line lrx="920" lry="796" ulx="272" uly="759">ans licht bringen, was im finſtern ver⸗</line>
        <line lrx="921" lry="835" ulx="271" uly="794">borgen iſt, und den rath der hertzen of⸗</line>
        <line lrx="920" lry="872" ulx="270" uly="830">ſenbahren: alsdenn wird einem jeglichen</line>
        <line lrx="889" lry="907" ulx="273" uly="868">von Gtt lob wiederfahren.] .</line>
        <line lrx="920" lry="970" ulx="275" uly="901">6, Solches aber, lieben brüder, habe ich</line>
        <line lrx="921" lry="975" ulx="392" uly="941">auf mich und Apollo gedeutet/ um</line>
        <line lrx="919" lry="1012" ulx="274" uly="977">euret willen: daß ihr an uns lernet,</line>
        <line lrx="922" lry="1050" ulx="272" uly="1012">daß * niemand höher von ſich halte, denn</line>
        <line lrx="923" lry="1091" ulx="272" uly="1047">jetzt geſchrieben iſt, auf daß ſich nicht</line>
        <line lrx="923" lry="1121" ulx="274" uly="1084">einer wider den andern um jemands</line>
        <line lrx="922" lry="1163" ulx="274" uly="1120">willen aufblaſe. * Spr. 3,7. Röm. 12,/3.</line>
        <line lrx="922" lry="1194" ulx="313" uly="1157">7. Denn wer hat dich vorgezogen?</line>
        <line lrx="920" lry="1231" ulx="270" uly="1193">* Was haſt du aber, das du nicht em⸗</line>
        <line lrx="922" lry="1273" ulx="272" uly="1231">pfangen haſt? So du es aber empfan⸗</line>
        <line lrx="921" lry="1306" ulx="270" uly="1266">gen haſt, was rühmeſt du dich denn, als</line>
        <line lrx="757" lry="1339" ulx="274" uly="1303">der es nicht empfangen hätte?</line>
        <line lrx="920" lry="1377" ulx="342" uly="1339">* Joh. 3/27. Röm. 12,6. Jac. 1,/17.</line>
        <line lrx="921" lry="1413" ulx="310" uly="1375">8. Ihr ſeyd ſchon ſatt worden, ihr</line>
        <line lrx="924" lry="1450" ulx="272" uly="1410">ſeyd ſchon reich worden, ihr herrſchet</line>
        <line lrx="923" lry="1482" ulx="274" uly="1448">ohne uns; und wolte GOtt, ihr herr⸗</line>
        <line lrx="922" lry="1522" ulx="273" uly="1482">ſchetet, auf daß auch wir mit euch herr⸗</line>
        <line lrx="507" lry="1559" ulx="275" uly="1523">ſchen möchten.</line>
        <line lrx="924" lry="1595" ulx="314" uly="1556">9. Ich halte aber, GOtt habe uns apo⸗</line>
        <line lrx="922" lry="1632" ulx="275" uly="1593">ſtel für die allergeringſten dargeſtellet,</line>
        <line lrx="925" lry="1666" ulx="275" uly="1628">als dem * tode übergeben: Denn wir</line>
        <line lrx="924" lry="1703" ulx="275" uly="1666">ſind ein ſchauſpiel worden der welt, und</line>
        <line lrx="766" lry="1741" ulx="276" uly="1701">den engeln, und den menſchen.</line>
        <line lrx="821" lry="1775" ulx="424" uly="1738">* Pf. 44/23. Röm. 8,36.</line>
        <line lrx="923" lry="1809" ulx="316" uly="1772">10. Wir ſind * narren um Chriſti</line>
        <line lrx="922" lry="1846" ulx="275" uly="1809">willen; ihr aber ſeyd klug in Chriſto.</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="1922" type="textblock" ulx="277" uly="1844">
        <line lrx="925" lry="1890" ulx="277" uly="1844">Wir ſchwach; ihr aber ſtarck. Ihr</line>
        <line lrx="925" lry="1922" ulx="277" uly="1882">herrlich; wir aber verachtet. * c. 3/18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="2636" type="textblock" ulx="278" uly="1916">
        <line lrx="926" lry="1954" ulx="320" uly="1916">11. Bis auf dieſe ſtunde leiden wir *</line>
        <line lrx="923" lry="1994" ulx="278" uly="1953">hunger und durſt/ und ſind nacket, und</line>
        <line lrx="926" lry="2037" ulx="278" uly="1990">† werden geſchlagen, und haben keine ge⸗</line>
        <line lrx="923" lry="2064" ulx="278" uly="2028">wiſſe ſtätte, * 2 Cor. 11,27. † 2 Cor. 6/5.</line>
        <line lrx="925" lry="2098" ulx="319" uly="2061">12. Und * arbeiten, und wircken mit</line>
        <line lrx="923" lry="2140" ulx="278" uly="2098">unſern eigenen händen. Manu ſchilt uns,</line>
        <line lrx="925" lry="2174" ulx="292" uly="2135">o ſegnen wir; †¼ man verfolgt uns, ſo</line>
        <line lrx="925" lry="2207" ulx="279" uly="2171">dulden wirs; man läſtert uns, ſo flehen</line>
        <line lrx="926" lry="2243" ulx="281" uly="2206">wir. * cap. 9,/15. Avp. Geſch. 18,3.</line>
        <line lrx="925" lry="2279" ulx="428" uly="2244">cap. 20, 34. I Theſſ. 2/ 9.</line>
        <line lrx="846" lry="2315" ulx="430" uly="2278">2 Theſſ. 3/8. † Pſ. 109/28.</line>
        <line lrx="928" lry="2353" ulx="320" uly="2313">13. Wir ſind ſtets als ein fluch der</line>
        <line lrx="860" lry="2388" ulx="280" uly="2352">welt, und ein feg⸗ opffer aller leute.</line>
        <line lrx="927" lry="2425" ulx="321" uly="2386">14. Micht ſchreibe ich ſolches, daß ich</line>
        <line lrx="928" lry="2458" ulx="282" uly="2421">euch beſchäme, ſondern ich ermahne</line>
        <line lrx="779" lry="2496" ulx="281" uly="2458">euch/ als * meine lieben kinder.</line>
        <line lrx="663" lry="2528" ulx="402" uly="2497">x ITheſſ. 2,11.</line>
        <line lrx="928" lry="2569" ulx="322" uly="2529">15. Denn oh ihr gleich zehen tauſend</line>
        <line lrx="930" lry="2601" ulx="280" uly="2566">zuchtmeiſter hättet in Chriſto, ſo habt</line>
        <line lrx="930" lry="2636" ulx="281" uly="2600">ihr doch nicht vieie väter. Denn ich ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="2673" type="textblock" ulx="281" uly="2636">
        <line lrx="927" lry="2673" ulx="281" uly="2636">be euch * gezeuget in Chriſto Ir Su,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="1086" type="textblock" ulx="940" uly="284">
        <line lrx="1588" lry="324" ulx="978" uly="284">16. Darum ermahne ich euch, * ſeyd</line>
        <line lrx="1592" lry="360" ulx="940" uly="325">meine nachfolger. *Cap. II/I.</line>
        <line lrx="1579" lry="405" ulx="973" uly="361">17. Aus derſelbigen urſach habe ich</line>
        <line lrx="1581" lry="440" ulx="943" uly="398">Timotheum zu euch geſandt, * welcher</line>
        <line lrx="1581" lry="476" ulx="942" uly="435">iſt mein lieber und getreuer ſohn in dem</line>
        <line lrx="1581" lry="510" ulx="942" uly="469">HErrn, daß er euch erinnere meiner</line>
        <line lrx="1580" lry="551" ulx="942" uly="507">wege, die da in Chriſto ſind, gleichwie</line>
        <line lrx="1593" lry="581" ulx="943" uly="541">ich an allen enden in allen gemeinen</line>
        <line lrx="1558" lry="620" ulx="943" uly="580">lehre. * 1Tim. 1, 2. 2 Tim. 1,2.</line>
        <line lrx="1581" lry="658" ulx="978" uly="616">18. Es blähen ſich etliche auf, als</line>
        <line lrx="1465" lry="686" ulx="943" uly="652">würde ich nicht zu euch kommen.</line>
        <line lrx="1595" lry="725" ulx="983" uly="686">19. Ich wil aber gar kürtzlich zu euch</line>
        <line lrx="1593" lry="757" ulx="944" uly="722">kommen, * ſo der HErr wil, und er⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="795" ulx="943" uly="760">lernen, nicht die worte der aufgeblaſe⸗</line>
        <line lrx="1298" lry="831" ulx="944" uly="796">nen, ſondern die kraft.</line>
        <line lrx="1561" lry="865" ulx="1091" uly="833">* Ap. Geſch. 18/21. Hebr. 6,3.</line>
        <line lrx="1591" lry="911" ulx="981" uly="866">20. Denn* das reich Gottes ſteher</line>
        <line lrx="1477" lry="938" ulx="947" uly="905">nicht in worten, ſondern in kraft.</line>
        <line lrx="1248" lry="976" ulx="1090" uly="947">* cap. 2,/4.</line>
        <line lrx="1580" lry="1011" ulx="984" uly="976">21. Was wolt ihr? Sol ich mit der</line>
        <line lrx="1580" lry="1049" ulx="947" uly="1013">ruthe zu euch kommen, oder mit liebe</line>
        <line lrx="1354" lry="1086" ulx="948" uly="1051">und ſanftmüthigem geiſt?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="2670" type="textblock" ulx="949" uly="1089">
        <line lrx="1473" lry="1152" ulx="1065" uly="1089">Das 5. Capitel.</line>
        <line lrx="1581" lry="1194" ulx="949" uly="1154">Paulus ſchlieſſet einen blutſchänder aus</line>
        <line lrx="1581" lry="1227" ulx="985" uly="1191">der gemeine, auf daß er zu wahrer</line>
        <line lrx="1583" lry="1263" ulx="985" uly="1225">buſſe gebracht werde: lehret, wie recht</line>
        <line lrx="1583" lry="1300" ulx="986" uly="1265">oſtern zu halten, und waͤrnet vor der</line>
        <line lrx="1462" lry="1339" ulx="987" uly="1300">gemeinſchaft mit böſen leuten.</line>
        <line lrx="1584" lry="1373" ulx="952" uly="1333">NRS gehet ein gemein geſchrey/ daß hu⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1407" ulx="1029" uly="1370">rerey unter euch iſt, und eine ſolche</line>
        <line lrx="1584" lry="1444" ulx="1029" uly="1405">hurerey, da auch die beyden nicht</line>
        <line lrx="1583" lry="1482" ulx="949" uly="1442">von zu ſagen wiſſen, daß * einer ſeines</line>
        <line lrx="1591" lry="1516" ulx="950" uly="1481">vaters weib habe. * 3 Moſ. 18/7.8.</line>
        <line lrx="1584" lry="1553" ulx="987" uly="1516">2. Und ihr ſeyd aufgeblaſen, und ha⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1589" ulx="951" uly="1548">bet nicht vielmehr leid getragen, auf</line>
        <line lrx="1584" lry="1631" ulx="950" uly="1586">daß, der das werck gethan hat, von euch</line>
        <line lrx="1178" lry="1664" ulx="950" uly="1628">gethan würde.</line>
        <line lrx="1583" lry="1701" ulx="990" uly="1660">3. Ich * zwar, als der ich mit dem</line>
        <line lrx="1582" lry="1738" ulx="951" uly="1696">leibe nicht da bin, doch mit dem geiſte</line>
        <line lrx="1582" lry="1772" ulx="952" uly="1735">gegenwärtig, habe ſchon als gegenwärtig</line>
        <line lrx="1600" lry="1808" ulx="950" uly="1769">beſchloſſen über den, der ſolches alſo ge⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="1844" ulx="951" uly="1806">than hat/ * 2 Cor. 10,/2. Col. 2,/5.</line>
        <line lrx="1600" lry="1882" ulx="986" uly="1839">4. In dem namen unſers HErrn JE⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1916" ulx="949" uly="1875">ſu Chriſti, in eurer verſamlung mit mei⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1954" ulx="952" uly="1911">nem geiſt, und * mit der kraft unſers</line>
        <line lrx="1585" lry="1994" ulx="951" uly="1950">HErrn JEſu Chriſti, * Matth. 16/19.</line>
        <line lrx="1584" lry="2025" ulx="989" uly="1986">5§. Ihn * zu übergeben dem ſatan,</line>
        <line lrx="1598" lry="2061" ulx="951" uly="2019">zum verderben des fleiſches, auf daß der</line>
        <line lrx="1588" lry="2099" ulx="951" uly="2056">geiſt ſelig werde am tage des HErrn</line>
        <line lrx="1415" lry="2143" ulx="952" uly="2096">JEſu. * ITim. 1/20.</line>
        <line lrx="1552" lry="2167" ulx="1068" uly="2130">(Epiſtel am Gſter⸗Tage.)</line>
        <line lrx="1589" lry="2228" ulx="953" uly="2161">6. Euer ruhm iſt nicht ſein. Wiſſet ihr</line>
        <line lrx="1590" lry="2237" ulx="1049" uly="2199">nicht,/ daß ein * wenig ſauerteig den</line>
        <line lrx="1569" lry="2279" ulx="953" uly="2237">gantzen teig verſäuert? * Gal. 9.</line>
        <line lrx="1588" lry="2311" ulx="990" uly="2272">7. Darum feget den alten ſauerteig</line>
        <line lrx="1587" lry="2345" ulx="953" uly="2306">aus, auf daß ihr ein neuer teig ſeyd,</line>
        <line lrx="1590" lry="2385" ulx="954" uly="2343">gleichwie ihr ungeſäuert ſeyd. Denn</line>
        <line lrx="1606" lry="2424" ulx="953" uly="2377">wir haben auch *ein oſterlamm, das</line>
        <line lrx="1431" lry="2456" ulx="954" uly="2419">iſt Chriſtus, für uns geopffert.</line>
        <line lrx="1494" lry="2489" ulx="1098" uly="2455">* Jeſ. 53/7. IPetr. 1/19.</line>
        <line lrx="1591" lry="2527" ulx="991" uly="2487">8. Darum lafſſet uns oſtern halten</line>
        <line lrx="1592" lry="2562" ulx="955" uly="2522">nicht im alten ſauerteige, auch nicht im</line>
        <line lrx="1591" lry="2598" ulx="953" uly="2558">ſauerteige der bosheit und ſchalckheit,</line>
        <line lrx="1594" lry="2633" ulx="953" uly="2594">ſondern in dem ſüßteige der lauterkeit</line>
        <line lrx="1592" lry="2670" ulx="954" uly="2634">und der wahrheit.] *2 Moſ. 12/3. 15.19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="2707" type="textblock" ulx="629" uly="2672">
        <line lrx="925" lry="2707" ulx="629" uly="2672">* Ap. Geſch. 18/1I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="591" lry="2710" type="textblock" ulx="282" uly="2674">
        <line lrx="591" lry="2710" ulx="282" uly="2674">durchs evangelium.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="2746" type="textblock" ulx="990" uly="2667">
        <line lrx="1600" lry="2706" ulx="990" uly="2667">9. Ich habe euch geſchrieben in dem</line>
        <line lrx="1592" lry="2746" ulx="1041" uly="2671">5  geſe  rien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="378" type="textblock" ulx="1701" uly="327">
        <line lrx="1771" lry="361" ulx="1701" uly="327">oben mit</line>
        <line lrx="1771" lry="378" ulx="1763" uly="362">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1036" type="textblock" ulx="1689" uly="397">
        <line lrx="1772" lry="428" ulx="1715" uly="397">10. De</line>
        <line lrx="1769" lry="464" ulx="1696" uly="434">furern in</line>
        <line lrx="1772" lry="509" ulx="1694" uly="472">tigen,</line>
        <line lrx="1772" lry="540" ulx="1694" uly="506">den abgot</line>
        <line lrx="1772" lry="575" ulx="1693" uly="544">welt raun</line>
        <line lrx="1772" lry="648" ulx="1695" uly="616">ben, irſ</line>
        <line lrx="1766" lry="685" ulx="1700" uly="654">ſen een,</line>
        <line lrx="1772" lry="722" ulx="1697" uly="690">ſcliſet e</line>
        <line lrx="1771" lry="758" ulx="1693" uly="727">Sit hurer,</line>
        <line lrx="1772" lry="794" ulx="1689" uly="762">abgottiſche</line>
        <line lrx="1772" lry="828" ulx="1689" uly="798">trunckend⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="870" ulx="1689" uly="836">demelbig</line>
        <line lrx="1772" lry="888" ulx="1768" uly="876">.</line>
        <line lrx="1772" lry="940" ulx="1715" uly="909">12. DK.</line>
        <line lrx="1771" lry="983" ulx="1696" uly="943">ſen an/ d</line>
        <line lrx="1772" lry="1014" ulx="1694" uly="982">tet ihr nie</line>
        <line lrx="1772" lry="1036" ulx="1766" uly="1023">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1087" type="textblock" ulx="1712" uly="1055">
        <line lrx="1772" lry="1087" ulx="1712" uly="1055">13. G</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="1121" type="textblock" ulx="1667" uly="1089">
        <line lrx="1756" lry="1121" ulx="1667" uly="1089">üchten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1157" type="textblock" ulx="1695" uly="1128">
        <line lrx="1772" lry="1157" ulx="1695" uly="1128">Wer dabe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1483" type="textblock" ulx="1699" uly="1168">
        <line lrx="1772" lry="1223" ulx="1746" uly="1168">D</line>
        <line lrx="1772" lry="1268" ulx="1699" uly="1233">Puuhls bea</line>
        <line lrx="1766" lry="1302" ulx="1713" uly="1271">daß ſie</line>
        <line lrx="1772" lry="1338" ulx="1712" uly="1310">unnöth</line>
        <line lrx="1772" lry="1374" ulx="1712" uly="1344">draͤnet</line>
        <line lrx="1772" lry="1411" ulx="1713" uly="1380">theilan</line>
        <line lrx="1772" lry="1450" ulx="1713" uly="1420">wor mi</line>
        <line lrx="1772" lry="1483" ulx="1716" uly="1455">utd tri</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1594" type="textblock" ulx="1701" uly="1488">
        <line lrx="1772" lry="1557" ulx="1705" uly="1535">. e</line>
        <line lrx="1769" lry="1594" ulx="1762" uly="1565">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1843" type="textblock" ulx="1697" uly="1598">
        <line lrx="1772" lry="1630" ulx="1704" uly="1598">und nich</line>
        <line lrx="1766" lry="1708" ulx="1699" uly="1667">die wett</line>
        <line lrx="1764" lry="1746" ulx="1697" uly="1704">die veſt</line>
        <line lrx="1772" lry="1779" ulx="1698" uly="1743">i ihrd</line>
        <line lrx="1772" lry="1819" ulx="1698" uly="1774">ſicet zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2182" type="textblock" ulx="1698" uly="1891">
        <line lrx="1772" lry="1927" ulx="1698" uly="1891">geel vich</line>
        <line lrx="1771" lry="1966" ulx="1699" uly="1924">Wer R</line>
        <line lrx="1772" lry="1999" ulx="1715" uly="1963">4. Jpt</line>
        <line lrx="1772" lry="2033" ulx="1703" uly="1998">füternſt</line>
        <line lrx="1772" lry="2070" ulx="1704" uly="2030">ſo ben de</line>
        <line lrx="1772" lry="2112" ulx="1704" uly="2066">ſeht fee</line>
        <line lrx="1772" lry="2144" ulx="1724" uly="2111">ſ. Enn</line>
        <line lrx="1772" lry="2182" ulx="1706" uly="2145">gen. I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2180" type="textblock" ulx="1768" uly="2170">
        <line lrx="1772" lry="2180" ulx="1768" uly="2170">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2239" type="textblock" ulx="1706" uly="2175">
        <line lrx="1772" lry="2217" ulx="1706" uly="2175">Ddr d⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="2239" ulx="1706" uly="2218">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2655" type="textblock" ulx="1700" uly="2268">
        <line lrx="1772" lry="2290" ulx="1731" uly="2268">,Eon</line>
        <line lrx="1772" lry="2327" ulx="1701" uly="2280">dern icc</line>
        <line lrx="1772" lry="2364" ulx="1702" uly="2330">7. E</line>
        <line lrx="1770" lry="2400" ulx="1701" uly="2357">irntei</line>
        <line lrx="1772" lry="2438" ulx="1708" uly="2399">ſe ihr e</line>
        <line lrx="1772" lry="2476" ulx="1701" uly="2430">thunk</line>
        <line lrx="1772" lry="2512" ulx="1700" uly="2462">lieber. er</line>
        <line lrx="1769" lry="2550" ulx="1716" uly="2508">Muetl</line>
        <line lrx="1762" lry="2618" ulx="1718" uly="2581">3,E</line>
        <line lrx="1772" lry="2655" ulx="1703" uly="2599">vurgee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2731" type="textblock" ulx="1671" uly="2680">
        <line lrx="1772" lry="2731" ulx="1671" uly="2680">. ten verde</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1125" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1125">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1125.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="90" lry="469" type="textblock" ulx="0" uly="273">
        <line lrx="83" lry="283" ulx="0" uly="273">—</line>
        <line lrx="88" lry="331" ulx="0" uly="287">Htuch, ſec</line>
        <line lrx="62" lry="363" ulx="2" uly="337">(A.IIn.</line>
        <line lrx="89" lry="399" ulx="0" uly="367">ſach lae ich</line>
        <line lrx="90" lry="454" ulx="0" uly="408">dt/ ebaten</line>
        <line lrx="90" lry="469" ulx="66" uly="444">dent</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="654" type="textblock" ulx="0" uly="551">
        <line lrx="88" lry="592" ulx="0" uly="551">len gentan</line>
        <line lrx="68" lry="628" ulx="3" uly="588">Tim. .</line>
        <line lrx="91" lry="654" ulx="0" uly="622">ſche auf, i</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="947" type="textblock" ulx="4" uly="915">
        <line lrx="58" lry="947" ulx="4" uly="915">inkraſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1077" type="textblock" ulx="0" uly="986">
        <line lrx="86" lry="1028" ulx="0" uly="986">lihtie</line>
        <line lrx="85" lry="1077" ulx="0" uly="1024">der Unit he⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1494" type="textblock" ulx="0" uly="1069">
        <line lrx="98" lry="1171" ulx="0" uly="1069">i</line>
        <line lrx="71" lry="1212" ulx="0" uly="1158">tſchirder</line>
        <line lrx="86" lry="1238" ulx="4" uly="1207">er iu wide</line>
        <line lrx="87" lry="1273" ulx="0" uly="1239">hret, wie res</line>
        <line lrx="87" lry="1309" ulx="0" uly="1277">haent dor</line>
        <line lrx="46" lry="1347" ulx="1" uly="1319">leuten.</line>
        <line lrx="85" lry="1404" ulx="0" uly="1343">ſtnn e i</line>
        <line lrx="101" lry="1447" ulx="0" uly="1379">n irt 4</line>
        <line lrx="28" lry="1457" ulx="0" uly="1428">plen</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1639" type="textblock" ulx="0" uly="1497">
        <line lrx="72" lry="1531" ulx="2" uly="1497">MorlNS</line>
        <line lrx="102" lry="1571" ulx="0" uly="1529">ſit, uld</line>
        <line lrx="87" lry="1605" ulx="1" uly="1557">ragen/ l</line>
        <line lrx="75" lry="1639" ulx="1" uly="1606">et den en</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1845" type="textblock" ulx="0" uly="1673">
        <line lrx="82" lry="1731" ulx="0" uly="1673">ich 1</line>
        <line lrx="81" lry="1750" ulx="0" uly="1711">hit den e</line>
        <line lrx="82" lry="1787" ulx="0" uly="1747">geerneng</line>
        <line lrx="83" lry="1845" ulx="0" uly="1782">ätdi 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="2336" type="textblock" ulx="0" uly="1823">
        <line lrx="71" lry="1858" ulx="15" uly="1823">Co.7,.</line>
        <line lrx="100" lry="1897" ulx="0" uly="1837">gomdb</line>
        <line lrx="101" lry="1956" ulx="0" uly="1881">manin</line>
        <line lrx="77" lry="1966" ulx="9" uly="1933">ftaft unen</line>
        <line lrx="101" lry="2010" ulx="0" uly="1947">Pietnee</line>
        <line lrx="80" lry="2063" ulx="0" uly="1992">im ie</line>
        <line lrx="83" lry="2097" ulx="0" uly="2034">,ntein</line>
        <line lrx="83" lry="2116" ulx="1" uly="2063">i ien</line>
        <line lrx="64" lry="2216" ulx="26" uly="2149">e</line>
        <line lrx="81" lry="2237" ulx="74" uly="2217">6</line>
        <line lrx="71" lry="2281" ulx="0" uly="2201">muntt</line>
        <line lrx="77" lry="2313" ulx="4" uly="2255">lee</line>
        <line lrx="103" lry="2336" ulx="0" uly="2279">n ſunh</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2442" type="textblock" ulx="0" uly="2319">
        <line lrx="82" lry="2351" ulx="53" uly="2319">cd/</line>
        <line lrx="85" lry="2407" ulx="1" uly="2330">4 4 3 den</line>
        <line lrx="104" lry="2442" ulx="0" uly="2382">,/N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1020" lry="261" type="textblock" ulx="648" uly="198">
        <line lrx="1020" lry="261" ulx="648" uly="198">an die Corinther.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="277" type="textblock" ulx="1106" uly="204">
        <line lrx="1501" lry="277" ulx="1106" uly="204">Cap. F. 6. 7. 181</line>
      </zone>
      <zone lrx="832" lry="473" type="textblock" ulx="190" uly="293">
        <line lrx="830" lry="331" ulx="191" uly="293">brief, daß ihr * nichts ſolt zu ſchaffen</line>
        <line lrx="544" lry="388" ulx="191" uly="332">haben mit den hurern.</line>
        <line lrx="813" lry="400" ulx="334" uly="365">* Matth. 18,17. 2 Theſſ. 3/14.</line>
        <line lrx="831" lry="436" ulx="230" uly="401">10. Das meyne ich gar nicht von den</line>
        <line lrx="832" lry="473" ulx="190" uly="437">Hurern in dieſer welt, oder von den gei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="833" lry="515" type="textblock" ulx="182" uly="474">
        <line lrx="833" lry="515" ulx="182" uly="474">tzigen, oder von den räubern, oder von</line>
      </zone>
      <zone lrx="836" lry="1158" type="textblock" ulx="184" uly="505">
        <line lrx="833" lry="546" ulx="191" uly="505">den abgöttiſchen; ſonſt müſtet ihr die</line>
        <line lrx="401" lry="581" ulx="188" uly="551">welt räumen.</line>
        <line lrx="836" lry="618" ulx="231" uly="579">11. Nun aber habe ich euch geſchrie⸗</line>
        <line lrx="831" lry="654" ulx="186" uly="617">ben, ihr ſolt nichts mit ihnen zu ſchaf⸗</line>
        <line lrx="830" lry="694" ulx="186" uly="654">fen haben, nemlich ſo jemand iſt, der</line>
        <line lrx="830" lry="740" ulx="186" uly="686">fich läſſet einen bruder nennen, und iſt</line>
        <line lrx="830" lry="767" ulx="189" uly="723">ein hurer, oder ein geitziger, oder ein</line>
        <line lrx="831" lry="801" ulx="184" uly="761">abgöttiſcher, oder ein läſterer, oder ein</line>
        <line lrx="832" lry="832" ulx="187" uly="798">trunckenbold, oder ein räuber; * mit</line>
        <line lrx="757" lry="871" ulx="185" uly="833">demſelbigen ſolt ihr auch nicht eſſen.</line>
        <line lrx="605" lry="905" ulx="337" uly="870">* 2 Theſſ. 3/6. u. f.</line>
        <line lrx="834" lry="943" ulx="229" uly="904">12. Denn was gehen mich die * drauſ⸗</line>
        <line lrx="832" lry="979" ulx="191" uly="919">ſen an, daß ich ſie ſolte richten? Rich⸗</line>
        <line lrx="710" lry="1039" ulx="186" uly="976">tet ihr nicht, die da hinnen ſind?</line>
        <line lrx="559" lry="1048" ulx="337" uly="1018">* Marc. 4,11.</line>
        <line lrx="830" lry="1095" ulx="229" uly="1049">13. GOtt aber wird, die drauſſen ſind,</line>
        <line lrx="831" lry="1122" ulx="187" uly="1085">richten. * Thut von euch ſelbſt hinaus,</line>
        <line lrx="765" lry="1158" ulx="190" uly="1123">wer da böſe iſt. * 5Moſ. 13/5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="722" lry="1226" type="textblock" ulx="292" uly="1163">
        <line lrx="722" lry="1226" ulx="292" uly="1163">Das 6. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="834" lry="2563" type="textblock" ulx="191" uly="1228">
        <line lrx="829" lry="1297" ulx="191" uly="1228">Ps Uanis beſtrafet an denen Corinthern,</line>
        <line lrx="830" lry="1299" ulx="276" uly="1265">zſie für den heydniſchen richtern</line>
        <line lrx="830" lry="1334" ulx="227" uly="1270">Rri Kut mit einander rechten, und</line>
        <line lrx="831" lry="1372" ulx="227" uly="1336">dräuet allen ungerechten, daß ſie kein</line>
        <line lrx="834" lry="1409" ulx="227" uly="1370">theil am reich GOttes haben: warnet</line>
        <line lrx="833" lry="1443" ulx="227" uly="1407">vor mißbrauchung der freyheit im eſſen</line>
        <line lrx="777" lry="1481" ulx="204" uly="1445">und trincken, und vor der hurerey.</line>
        <line lrx="832" lry="1523" ulx="296" uly="1481">Je darf jemand unter euch, ſo er</line>
        <line lrx="834" lry="1555" ulx="192" uly="1518">. einen handel hat mit einem an⸗</line>
        <line lrx="832" lry="1586" ulx="314" uly="1552">dern, haddern vor den unrechten,</line>
        <line lrx="631" lry="1623" ulx="194" uly="1589">und nicht vor den heiligen?</line>
        <line lrx="831" lry="1659" ulx="234" uly="1622">2. Wiſſet ihr nicht, daß * die heiligen</line>
        <line lrx="833" lry="1693" ulx="192" uly="1661">die welt richten werden? So denn nun</line>
        <line lrx="833" lry="1733" ulx="191" uly="1697">die welt ſol von euch gerichtet werden,</line>
        <line lrx="834" lry="1777" ulx="192" uly="1734">ſeyd ihr denn nicht gut genug, geringere</line>
        <line lrx="832" lry="1826" ulx="191" uly="1766">fachen zu richten? * Weish. 3/8. u. f.</line>
        <line lrx="621" lry="1840" ulx="251" uly="1806">Matth. 19/2 8.</line>
        <line lrx="830" lry="1878" ulx="233" uly="1839">3. Wiſſet ihr nicht, daß wir über die</line>
        <line lrx="829" lry="1913" ulx="193" uly="1878">engel richten werden? Wie vielmehr</line>
        <line lrx="637" lry="1949" ulx="192" uly="1913">über die zeitlichen güüter?</line>
        <line lrx="830" lry="1985" ulx="234" uly="1949">4. Ihr aber, wenn ihr über zeitlichen</line>
        <line lrx="828" lry="2021" ulx="194" uly="1985">Kütern ſachen habt/ ſo nehmet ihr die,</line>
        <line lrx="830" lry="2068" ulx="194" uly="2022">ſo vey der gemeine verachket ſind, und</line>
        <line lrx="508" lry="2095" ulx="193" uly="2052">ſetzet ſie zu richtern.</line>
        <line lrx="831" lry="2138" ulx="236" uly="2092">§5. Euch zur ſchande muß ich das ſa⸗</line>
        <line lrx="832" lry="2166" ulx="196" uly="2129">gen. Iſt ſo gar kein weiſer unter euch?</line>
        <line lrx="831" lry="2201" ulx="195" uly="2161">Oder doch nicht einer, der da könte</line>
        <line lrx="776" lry="2235" ulx="195" uly="2201">richten zwiſchen bruder und bruder?</line>
        <line lrx="831" lry="2275" ulx="232" uly="2240">6. Sondern ein bruder mit dem an⸗</line>
        <line lrx="830" lry="2348" ulx="194" uly="2264">der⸗ en haͤddert, dazu vor den unglaubigen.</line>
        <line lrx="831" lry="2345" ulx="253" uly="2310">Es iſt ſchon ein fehl unter euch/ daß</line>
        <line lrx="827" lry="2382" ulx="193" uly="2318">ihr mit einander rechtet. Warum* laſ</line>
        <line lrx="830" lry="2418" ulx="193" uly="2376">ſet ihr euch nicht viel lieber unrecht</line>
        <line lrx="830" lry="2455" ulx="192" uly="2418">thun? Warum laſſet ihr euch nicht viel</line>
        <line lrx="829" lry="2519" ulx="192" uly="2451">lieber vervortheilen? * * Spr. 20/22.</line>
        <line lrx="828" lry="2555" ulx="228" uly="2491">Matth. L * Luc. 6/29. Röm. 12/19.</line>
        <line lrx="733" lry="2563" ulx="357" uly="2528">Theſſ. 5,/15§. 1Petr. 3/9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="832" lry="2604" type="textblock" ulx="199" uly="2530">
        <line lrx="832" lry="2604" ulx="199" uly="2530">1g. Sonberuſtr thuͤt unrecht, und ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="853" lry="2739" type="textblock" ulx="182" uly="2598">
        <line lrx="795" lry="2632" ulx="182" uly="2598">vortheilet, und ſolches an den brüdern.</line>
        <line lrx="853" lry="2670" ulx="230" uly="2633">9. Wiſſet ihr nicht, daß zie ungerech⸗</line>
        <line lrx="832" lry="2739" ulx="192" uly="2666">ten werden das veich GOttes nicht exer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="908" type="textblock" ulx="854" uly="292">
        <line lrx="1503" lry="323" ulx="855" uly="292">ben? Laſſet euch nicht verführen, * we⸗</line>
        <line lrx="1501" lry="368" ulx="857" uly="326">der die hurer, noch die abgöttiſchen,</line>
        <line lrx="1500" lry="397" ulx="858" uly="361">noch die ehebrecher, noch die weichlinge,</line>
        <line lrx="1283" lry="455" ulx="856" uly="399">noch die fnaben ſchänder,</line>
        <line lrx="1306" lry="468" ulx="1001" uly="437">* Gal. 5B) 19.20.21.</line>
        <line lrx="1498" lry="511" ulx="895" uly="469">10. Noch die diebe, noch die geitzigen,</line>
        <line lrx="1501" lry="540" ulx="856" uly="505">noch die trunckenbolde, noch die läſterer,</line>
        <line lrx="1502" lry="576" ulx="856" uly="542">noch die räuber, werden das reich GOt⸗</line>
        <line lrx="1010" lry="610" ulx="854" uly="581">tes erben.</line>
        <line lrx="1502" lry="649" ulx="895" uly="613">II. Und ſolche * ſind eurer etliche ge⸗</line>
        <line lrx="1501" lry="687" ulx="854" uly="650">weſen; aber ihr ſeyd † abgewaſchen, ihr</line>
        <line lrx="1500" lry="723" ulx="855" uly="685">ſeyd geheiliget, ihr ſeyd gerecht worden</line>
        <line lrx="1499" lry="761" ulx="856" uly="722">durch den namen des HErrn JIJESu,</line>
        <line lrx="1422" lry="793" ulx="855" uly="753">und durch den Geiſt unſérs GOttes.</line>
        <line lrx="1448" lry="835" ulx="974" uly="795">Tit. 3,3. † Hebr. 9/14. u. f.</line>
        <line lrx="1499" lry="865" ulx="859" uly="831">12. Oech * habe es alles macht, es</line>
        <line lrx="1498" lry="908" ulx="926" uly="845">X5 frommet aber nicht alles. Ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="962" type="textblock" ulx="848" uly="880">
        <line lrx="1499" lry="962" ulx="848" uly="880">habe es alles macht, es ſol mich aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="2311" type="textblock" ulx="850" uly="939">
        <line lrx="1251" lry="996" ulx="855" uly="939">nichts gefange en nehmen.</line>
        <line lrx="1402" lry="1010" ulx="1000" uly="977">* cap. 10/23. Sir. 37,3 1I.</line>
        <line lrx="1498" lry="1047" ulx="895" uly="1011">13. Die * ſpeiſe dem bauch, und der</line>
        <line lrx="1497" lry="1081" ulx="856" uly="1048">bauch der weiſe; aber Gott wird dieſen</line>
        <line lrx="1498" lry="1121" ulx="855" uly="1084">und jene hinrichten. Der † leib aber</line>
        <line lrx="1494" lry="1158" ulx="855" uly="1121">nicht der hurerey, Fondern dem HErrn⸗</line>
        <line lrx="1289" lry="1195" ulx="854" uly="1158">und der HErr dem leibe.</line>
        <line lrx="1495" lry="1226" ulx="999" uly="1192">* Matth. I5/17. † 1Theſſ. 4/3.</line>
        <line lrx="1496" lry="1263" ulx="892" uly="1229">14. GOT aber hat * den HErrn</line>
        <line lrx="1497" lry="1316" ulx="854" uly="1244">auferwecket, und wird uns auch auf⸗</line>
        <line lrx="1268" lry="1334" ulx="855" uly="1299">erwecken durch ſeine kraft.</line>
        <line lrx="1332" lry="1370" ulx="999" uly="1336">* Ap. Geſch. 3/I5. u. f.</line>
        <line lrx="1496" lry="1412" ulx="894" uly="1355">15§. Wiſſet ihr nicht, daß eure leiber</line>
        <line lrx="1497" lry="1443" ulx="858" uly="1409">Chriſti glieder ſind? Solt ich nun die</line>
        <line lrx="1498" lry="1481" ulx="858" uly="1446">glieder Chriſti nehmen, und huren⸗glie⸗</line>
        <line lrx="1407" lry="1515" ulx="857" uly="1482">der draus machen? Das ſey ferne!</line>
        <line lrx="1496" lry="1551" ulx="895" uly="1517">16. Oder wiſſet ihr nicht, daß, wer</line>
        <line lrx="1496" lry="1589" ulx="857" uly="1555">an der huren hanget, der iſt ein * leib</line>
        <line lrx="1496" lry="1624" ulx="855" uly="1589">mit ihr? Denn ſie werden (ſoricht er</line>
        <line lrx="1268" lry="1683" ulx="854" uly="1626">zwey in einem fleiſch ſeyn.</line>
        <line lrx="1237" lry="1696" ulx="999" uly="1664">* Matth. 19/5.</line>
        <line lrx="1496" lry="1738" ulx="894" uly="1699">17. Wer aber dem HErrn * anhan⸗</line>
        <line lrx="1503" lry="1792" ulx="854" uly="1725">get, der iſt ein geiſt mit ihm. .</line>
        <line lrx="1504" lry="1807" ulx="997" uly="1773">* Jol. 17/2 I. 22. .</line>
        <line lrx="1490" lry="1843" ulx="890" uly="1806">18. Fliehet * die hurerey. Alle ſünden,</line>
        <line lrx="1494" lry="1878" ulx="852" uly="1844">die der menſch thut, ſind auſſer ſeinem</line>
        <line lrx="1495" lry="1912" ulx="851" uly="1877">leibe: Wer aber huret, der ſündiget an</line>
        <line lrx="1436" lry="1952" ulx="850" uly="1917">ſeinem eigenen leibe. * cap. 10/8.</line>
        <line lrx="1495" lry="1987" ulx="890" uly="1949">19. Oder wiſſet ihr nicht, daß * euer</line>
        <line lrx="1492" lry="2023" ulx="850" uly="1986">leib ein tempel des heiligen Geiſtes iſt⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="2057" ulx="851" uly="2022">der in euch iſt, welchen ihr habt von</line>
        <line lrx="1371" lry="2115" ulx="851" uly="2058">GOtt, und ſeyd nicht euer ſelbſt?</line>
        <line lrx="1238" lry="2129" ulx="997" uly="2096">* cap. 3/16. u. f.</line>
        <line lrx="1494" lry="2177" ulx="889" uly="2116">20. Deim⸗ ihr ſeyd kheuer erkauft.</line>
        <line lrx="1497" lry="2202" ulx="852" uly="2164">Darum ſo † preiſet Gtt an eurem lei⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="2238" ulx="850" uly="2200">be, und in eurem geiſt, welche ſind Gor⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="2274" ulx="853" uly="2238">tes. * cap. 7B/23. 1 Petr. xI8. 19.</line>
        <line lrx="1205" lry="2311" ulx="1031" uly="2275">Phil. 7,/26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="2376" type="textblock" ulx="963" uly="2312">
        <line lrx="1378" lry="2376" ulx="963" uly="2312">Das 7. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="2673" type="textblock" ulx="851" uly="2366">
        <line lrx="1498" lry="2424" ulx="851" uly="2366">Paulus antwortet denen Corinthern auf</line>
        <line lrx="1498" lry="2468" ulx="890" uly="2412">etliche 1 agen vom eheſtand: zeiget de⸗</line>
        <line lrx="1498" lry="2486" ulx="892" uly="2448">nen ledigen und witwen, daß es gut</line>
        <line lrx="1498" lry="2542" ulx="891" uly="2473">ſey/ alſo, u bleiben, wann ſie die ga⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="2562" ulx="891" uly="2491">be der kolnſchheit haben⸗ und daß ſich</line>
        <line lrx="1498" lry="2594" ulx="889" uly="2555">eheleute nicht ſollen ſcheiden, ob ſie</line>
        <line lrx="1496" lry="2629" ulx="891" uly="2592">ſchon ungleicher religion ſind, und</line>
        <line lrx="1494" lry="2673" ulx="889" uly="2628">gibt hernach eine allgemeine regul,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="2736" type="textblock" ulx="892" uly="2661">
        <line lrx="1505" lry="2700" ulx="892" uly="2661">wornach ein jeder in ſeinem beruf</line>
        <line lrx="1498" lry="2736" ulx="967" uly="2706">M 38</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1126" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1126">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1126.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="346" lry="125" type="textblock" ulx="334" uly="116">
        <line lrx="346" lry="125" ulx="334" uly="116">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="575" lry="250" type="textblock" ulx="282" uly="182">
        <line lrx="575" lry="250" ulx="282" uly="182">182 Cap. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="232" type="textblock" ulx="793" uly="184">
        <line lrx="936" lry="232" ulx="793" uly="184">Die 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1120" lry="259" type="textblock" ulx="960" uly="184">
        <line lrx="1120" lry="259" ulx="960" uly="184">Epiſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="618" type="textblock" ulx="263" uly="262">
        <line lrx="932" lry="298" ulx="315" uly="262">zu achten habe: redet darauf von de⸗</line>
        <line lrx="930" lry="335" ulx="315" uly="298">nen jungfrauen, in welchen fällen es</line>
        <line lrx="931" lry="371" ulx="315" uly="334">gut ſey, ſie freyen zu laſſen, oder</line>
        <line lrx="931" lry="409" ulx="316" uly="368">nicht: und lehrer nochmals, daß die</line>
        <line lrx="930" lry="446" ulx="313" uly="406">verehlichten zeit lebens zuſammen ver⸗</line>
        <line lrx="516" lry="476" ulx="263" uly="442">huunden ſind.</line>
        <line lrx="928" lry="516" ulx="366" uly="478">On dem ihr aber mir geſchrieben</line>
        <line lrx="928" lry="553" ulx="383" uly="514">habt, antworte ich: Es iſt dem</line>
        <line lrx="928" lry="592" ulx="335" uly="549">„menſchen gut, daß er kein weib</line>
        <line lrx="412" lry="618" ulx="270" uly="584">berühre.</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="668" type="textblock" ulx="316" uly="611">
        <line lrx="937" lry="668" ulx="316" uly="611">2. Aber um der hurerey willen habe</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="2508" type="textblock" ulx="256" uly="656">
        <line lrx="929" lry="700" ulx="277" uly="656">ein jeglicher ſein eigen weib, und eine</line>
        <line lrx="813" lry="738" ulx="276" uly="694">jegliche habe ihren eigenen mann.</line>
        <line lrx="927" lry="779" ulx="318" uly="732">3. † Der mann leiſte dem weibe die</line>
        <line lrx="928" lry="818" ulx="275" uly="764">ſchuldige freundſchaft; deſſelbigen glei⸗</line>
        <line lrx="745" lry="842" ulx="278" uly="800">chen das weib dem mann.</line>
        <line lrx="913" lry="879" ulx="424" uly="841">† 1 Petr. 3/7.</line>
        <line lrx="928" lry="916" ulx="316" uly="875">4:. Das weib iſt ihres leibes nicht</line>
        <line lrx="931" lry="953" ulx="277" uly="909">mächtig, ſondern der mann. Deſſelbi⸗</line>
        <line lrx="926" lry="991" ulx="275" uly="948">gen gleichen der mann iſt ſeines leibes</line>
        <line lrx="804" lry="1024" ulx="276" uly="983">nicht mächtig, ſondern das weib,</line>
        <line lrx="927" lry="1059" ulx="318" uly="1021">5. Sntziehe ſich nicht eines dem an⸗</line>
        <line lrx="925" lry="1097" ulx="274" uly="1055">dern, es ſey denn aus beyder bewilli⸗</line>
        <line lrx="925" lry="1133" ulx="275" uly="1093">gung eine zeitlang, daß ihr zum faſten</line>
        <line lrx="926" lry="1167" ulx="273" uly="1130">und beten muſſe habt; und kommet</line>
        <line lrx="924" lry="1205" ulx="273" uly="1165">wiederum zuſammen, auf daß euch der</line>
        <line lrx="924" lry="1243" ulx="273" uly="1201">ſatan nicht verſuche, um eurer un⸗</line>
        <line lrx="697" lry="1283" ulx="274" uly="1236">keuſchheit willen.</line>
        <line lrx="926" lry="1315" ulx="314" uly="1274">6. Solches ſage ich aber aus ver⸗</line>
        <line lrx="926" lry="1360" ulx="274" uly="1311">gunſt, und nicht aus gebot. .</line>
        <line lrx="923" lry="1387" ulx="274" uly="1346">7. Ich wolte aber lieber, alle menſchen</line>
        <line lrx="925" lry="1425" ulx="271" uly="1382">wäven, wie † ich bin; aber ein jeglicher</line>
        <line lrx="924" lry="1461" ulx="272" uly="1417">hat ſeine eigene gabe von Gott, einer</line>
        <line lrx="923" lry="1501" ulx="271" uly="1453">ſonſt, der andere ſo. ¼ Ap. Geſch. 26,29.</line>
        <line lrx="923" lry="1538" ulx="274" uly="1491">8. CQech ſage zwar den ledigen und</line>
        <line lrx="923" lry="1572" ulx="320" uly="1507">J witwen: Es iſt ihnen gut, wenn</line>
        <line lrx="866" lry="1602" ulx="275" uly="1562">ſie auch bleiben wie ich.</line>
        <line lrx="922" lry="1646" ulx="273" uly="1600">„2. So ſte aber ſich  nicht enthalten,</line>
        <line lrx="919" lry="1680" ulx="261" uly="1634">ſo laß ſie freyen: Es iſt beſſer freyen/</line>
        <line lrx="883" lry="1714" ulx="272" uly="1672">denn brunſt leiden. † 1 Tim. 5,/ 14.</line>
        <line lrx="920" lry="1753" ulx="272" uly="1711">19. Denn ehelichen aber gebiete nicht</line>
        <line lrx="920" lry="1791" ulx="261" uly="1742">ich, ſondern * der HErr, daß das †</line>
        <line lrx="868" lry="1822" ulx="267" uly="1780">weib ſich nicht ſcheide von dem mann.</line>
        <line lrx="897" lry="1861" ulx="344" uly="1819">* Theſſ. 4/15., † Matth. 5/3 1, u. f.</line>
        <line lrx="917" lry="1896" ulx="307" uly="1853">11. So ſie ſich aber ſcheidet, daß ſie</line>
        <line lrx="917" lry="1929" ulx="266" uly="1887">ohne ehe bleibe, oder ſich mit dem mann</line>
        <line lrx="916" lry="1971" ulx="265" uly="1924">verſöhne. Und daß der mann das weib</line>
        <line lrx="828" lry="2003" ulx="264" uly="1961">nicht von ſich lafſſe. =è</line>
        <line lrx="917" lry="2039" ulx="308" uly="1999">12. Den andern aber ſage ich, nicht</line>
        <line lrx="916" lry="2077" ulx="265" uly="2033">der HErxr: So ein bruder ein unglau⸗</line>
        <line lrx="916" lry="2114" ulx="265" uly="2069">big weib hat, und dieſelbige läſſet es ihr</line>
        <line lrx="916" lry="2148" ulx="265" uly="2106">gefallen bey ihm zu wohnen, der ſcheide</line>
        <line lrx="548" lry="2179" ulx="264" uly="2140">ſich nicht von ihr.</line>
        <line lrx="916" lry="2223" ulx="307" uly="2181">13. Und ſo ein weib einen unglaubi⸗</line>
        <line lrx="913" lry="2257" ulx="261" uly="2216">gen mann hat, und er läſſet es ihm ge⸗</line>
        <line lrx="912" lry="2295" ulx="263" uly="2249">fallen bey ihr zu wohnen, die ſcheide fich</line>
        <line lrx="692" lry="2322" ulx="263" uly="2281">nicht von ihm.</line>
        <line lrx="915" lry="2364" ulx="300" uly="2323">14. Denn der unglaubige mann iſt ge⸗</line>
        <line lrx="915" lry="2400" ulx="256" uly="2355">Peiliget durchs weih, und das unglaubi⸗</line>
        <line lrx="910" lry="2437" ulx="262" uly="2394">ge weib wird geheiliget durch den mann.</line>
        <line lrx="912" lry="2470" ulx="260" uly="2429">Sonſt wären eure kinder unrein; nun</line>
        <line lrx="911" lry="2508" ulx="263" uly="2464"> aber ſind ſie heilig. † Rom. 11, 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="913" lry="2683" type="textblock" ulx="255" uly="2501">
        <line lrx="913" lry="2546" ulx="255" uly="2501">. Sogber der unglauhige ſich ſchei⸗</line>
        <line lrx="911" lry="2582" ulx="259" uly="2532">det, ſo laß ihn ſich ſcheiden. Es iſt der</line>
        <line lrx="909" lry="2615" ulx="258" uly="2568">pruben oder die ſchweſter nicht gefangen</line>
        <line lrx="526" lry="2648" ulx="258" uly="2605">in olch⸗ en fällen.</line>
        <line lrx="560" lry="2683" ulx="258" uly="2641">und Gott herufen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="911" lry="2658" type="textblock" ulx="567" uly="2612">
        <line lrx="911" lry="2658" ulx="567" uly="2612">Im *† friede aber hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2190" type="textblock" ulx="942" uly="271">
        <line lrx="1597" lry="310" ulx="1000" uly="271">16. Was zeiſt du aber, du †. weib, ob</line>
        <line lrx="1599" lry="350" ulx="960" uly="306">du den mann werdeſt ſelig machen? Oder</line>
        <line lrx="1599" lry="382" ulx="959" uly="344">du mann, was weiſt du, ob du das weib</line>
        <line lrx="1579" lry="421" ulx="958" uly="380">werdeſt ſelig machen. † Petr. 3, p.</line>
        <line lrx="1598" lry="454" ulx="997" uly="417">17. Doch wie einem jeglichen GOtt</line>
        <line lrx="1601" lry="490" ulx="957" uly="451">hat ausgetheilet, † ein jeglicher, wie ihn</line>
        <line lrx="1596" lry="532" ulx="956" uly="487">der HErr berufen hat, alſo wandele er.</line>
        <line lrx="1585" lry="564" ulx="956" uly="524">Und alſo ſchaffe ichs in allen gemeinen.</line>
        <line lrx="1367" lry="597" ulx="1141" uly="563">† vers 20. 24.</line>
        <line lrx="1593" lry="637" ulx="997" uly="597">18. Iſt jemänd beſchnitten berufen,</line>
        <line lrx="1551" lry="680" ulx="956" uly="632">der zeuge keine vorhaut.</line>
        <line lrx="1596" lry="710" ulx="955" uly="669">rufen in der vorhaut, der laſſe ſich nicht</line>
        <line lrx="1143" lry="739" ulx="955" uly="702">beſchneiden.</line>
        <line lrx="1591" lry="780" ulx="995" uly="741">19. Die † beſchneidung iſt nichts, und</line>
        <line lrx="1590" lry="826" ulx="955" uly="776">die vorhaut iſt nichts, ſondern Gottes</line>
        <line lrx="1590" lry="854" ulx="955" uly="814">gebot halten. † Gal. 5,6. cap. 6,/15.</line>
        <line lrx="1592" lry="887" ulx="992" uly="852">20. † Ein jeglicher bleibe in dem be⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="927" ulx="955" uly="886">ruf, darinnen er beruffen iſt. † Eph. 4,/1.</line>
        <line lrx="1594" lry="964" ulx="991" uly="924">27. Biſt du ern knecht berufen, P forge</line>
        <line lrx="1590" lry="999" ulx="954" uly="958">dir nicht; doch kanſt du frey werden, ſo</line>
        <line lrx="1590" lry="1042" ulx="954" uly="994">brauche deß viel lieber. † Tim. 6,2.</line>
        <line lrx="1590" lry="1070" ulx="991" uly="1033">22. Denn wer ein knecht berufen iſt</line>
        <line lrx="1587" lry="1118" ulx="951" uly="1066">in dem HErrn, der iſt ein gefreyter des</line>
        <line lrx="1587" lry="1151" ulx="951" uly="1103">HErrn; deſſelbigen aleichen wer ein</line>
        <line lrx="1587" lry="1182" ulx="953" uly="1141">freyer berufen iſt, der iſt ein knecht</line>
        <line lrx="1436" lry="1218" ulx="952" uly="1170">Chriſti.</line>
        <line lrx="1592" lry="1253" ulx="988" uly="1213">23, Ihr † ſeyd theuer erkauffet, wer⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1294" ulx="951" uly="1248">det nicht der menſchen knechte.</line>
        <line lrx="1342" lry="1321" ulx="1098" uly="1288">† cap. 6/20. u. f. 4</line>
        <line lrx="1588" lry="1367" ulx="989" uly="1322">24. Ein jeglicher, lieben brüder, k</line>
        <line lrx="1588" lry="1395" ulx="952" uly="1359">worinnen er berufen iſt, darinnen bleibe</line>
        <line lrx="1587" lry="1439" ulx="954" uly="1394">er bey GOtt.  vers 17. 20.</line>
        <line lrx="1596" lry="1476" ulx="953" uly="1431">25⁵5. Non den jungfrauen aber hab ich</line>
        <line lrx="1586" lry="1512" ulx="976" uly="1455">S kein gebot des HErrn; ich ſa⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1541" ulx="951" uly="1501">ge aber meine meynung, als ich barm⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1580" ulx="951" uly="1538">hertzigkeit erlanget habe von dem</line>
        <line lrx="1546" lry="1618" ulx="949" uly="1575">HErrn, treu zu ſeyn.</line>
        <line lrx="1585" lry="1656" ulx="961" uly="1613">26,. So meyne ich nun, ſolches * ſey</line>
        <line lrx="1586" lry="1693" ulx="952" uly="1650">gut/ um der † gegenwärtigen noth wil⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="1723" ulx="949" uly="1684">len, daß es dem menſchen gut ſey alſo zu</line>
        <line lrx="1531" lry="1765" ulx="949" uly="1720">ſeyn. *1Moſ. 2/18. † Jer. 16/2.</line>
        <line lrx="1582" lry="1801" ulx="984" uly="1756">27. Biſt du an ein weib gebunden, ſo</line>
        <line lrx="1584" lry="1837" ulx="948" uly="1791">ſuche nicht loß zu werden; biſt du aber</line>
        <line lrx="1496" lry="1874" ulx="944" uly="1826">loß vom weibe, ſo ſuche kein weib.</line>
        <line lrx="1584" lry="1909" ulx="982" uly="1865">28. So du aber freyeſt, ſündigeſt du</line>
        <line lrx="1586" lry="1944" ulx="945" uly="1899">nicht; und ſo eine jungfrau freyet, ſün⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1973" ulx="945" uly="1933">diget ſie nicht; doch werden ſolche leib⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="2014" ulx="944" uly="1971">liche trübſal haben. Ich verſchonete</line>
        <line lrx="1511" lry="2053" ulx="945" uly="2009">aber eurer gerne. . .</line>
        <line lrx="1582" lry="2089" ulx="945" uly="2046">29. as ſage ich aber, lieben brüder,</line>
        <line lrx="1583" lry="2120" ulx="1102" uly="2082">die † zeit iſt kurtz. Weiter iſt</line>
        <line lrx="1581" lry="2160" ulx="942" uly="2117">das die meynung, die da weiber haben,</line>
        <line lrx="1583" lry="2190" ulx="944" uly="2152">daß ſie ſeyen, als hatten ſie keine; und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="2233" type="textblock" ulx="934" uly="2189">
        <line lrx="1561" lry="2233" ulx="934" uly="2189">die da weinen, als weineten ſie nicht;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="2662" type="textblock" ulx="938" uly="2227">
        <line lrx="1324" lry="2261" ulx="1089" uly="2227">F† Röm. 13,II.</line>
        <line lrx="1582" lry="2306" ulx="981" uly="2262">30. Und die ſich freuen, als freueten</line>
        <line lrx="1584" lry="2343" ulx="943" uly="2296">ſie ſich nicht; und die da kauffen/ als be⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="2368" ulx="940" uly="2332">ſäſſen ſie es nicht; ”cü</line>
        <line lrx="1583" lry="2405" ulx="979" uly="2368">31. Und die dieſer welt brauchen, daß</line>
        <line lrx="1584" lry="2443" ulx="939" uly="2404">ſie derſelbigen nicht mißbrauchen: denn</line>
        <line lrx="1528" lry="2488" ulx="941" uly="2442">das weſen dieſer welt pergehet. 4</line>
        <line lrx="1585" lry="2516" ulx="978" uly="2475">32 Ich wolte aber, daß ihr ohne ſor⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="2557" ulx="940" uly="2512">ge wäret. Wer † ledig iſt, der ſorget,</line>
        <line lrx="1583" lry="2589" ulx="938" uly="2548">was dem HErrn angehöret, wie er dem</line>
        <line lrx="1495" lry="2626" ulx="939" uly="2584">HErrn gefalle. †† Tim. 5,§.</line>
        <line lrx="1582" lry="2662" ulx="977" uly="2621">33. Wer aber freyet, der ſorget, was</line>
      </zone>
      <zone lrx="907" lry="2701" type="textblock" ulx="643" uly="2645">
        <line lrx="907" lry="2701" ulx="643" uly="2645">1† Eph:3,/ 14:17:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="2740" type="textblock" ulx="939" uly="2656">
        <line lrx="1583" lry="2698" ulx="939" uly="2656">der welt angehör ie * er dem weih</line>
        <line lrx="1582" lry="2740" ulx="941" uly="2657">der welt ang drek, wie * ewe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1636" lry="674" type="textblock" ulx="1377" uly="638">
        <line lrx="1636" lry="674" ulx="1377" uly="638">Iſt jemand be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="349" type="textblock" ulx="1706" uly="283">
        <line lrx="1753" lry="318" ulx="1707" uly="283">efnte.</line>
        <line lrx="1770" lry="349" ulx="1706" uly="322">linein we</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="791" type="textblock" ulx="1699" uly="392">
        <line lrx="1772" lry="426" ulx="1721" uly="392">11. W</line>
        <line lrx="1769" lry="457" ulx="1702" uly="432">was den</line>
        <line lrx="1772" lry="498" ulx="1700" uly="465">lig ſeye b⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="541" ulx="1700" uly="501">dieaberf</line>
        <line lrx="1772" lry="571" ulx="1701" uly="539">augehore</line>
        <line lrx="1772" lry="608" ulx="1721" uly="574">35. 60</line>
        <line lrx="1770" lry="647" ulx="1704" uly="612">Uult; nin</line>
        <line lrx="1772" lry="678" ulx="1706" uly="646">den hai N</line>
        <line lrx="1772" lry="714" ulx="1703" uly="684">ſettit/ u</line>
        <line lrx="1771" lry="759" ulx="1699" uly="721">an HErr</line>
        <line lrx="1772" lry="791" ulx="1710" uly="758">36. S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1627" type="textblock" ulx="1695" uly="830">
        <line lrx="1772" lry="863" ulx="1695" uly="830">ner pino</line>
        <line lrx="1772" lry="904" ulx="1697" uly="861">bar iſt,</line>
        <line lrx="1772" lry="934" ulx="1700" uly="902">ſo thue</line>
        <line lrx="1771" lry="971" ulx="1701" uly="938">ſicht; er</line>
        <line lrx="1772" lry="1009" ulx="1716" uly="977">37. W.</line>
        <line lrx="1772" lry="1043" ulx="1698" uly="1012">nimt, ir</line>
        <line lrx="1771" lry="1082" ulx="1700" uly="1048">ſeinen fet</line>
        <line lrx="1772" lry="1115" ulx="1699" uly="1084">ſolches in</line>
        <line lrx="1771" lry="1152" ulx="1701" uly="1121">alſo bleit</line>
        <line lrx="1771" lry="1192" ulx="1721" uly="1160">39. G.</line>
        <line lrx="1772" lry="1226" ulx="1705" uly="1193">der thut</line>
        <line lrx="1772" lry="1265" ulx="1702" uly="1230">ehrathet</line>
        <line lrx="1772" lry="1301" ulx="1717" uly="1271">39. Ei</line>
        <line lrx="1769" lry="1337" ulx="1700" uly="1304">geſet, ſo</line>
        <line lrx="1772" lry="1372" ulx="1700" uly="1340">ihr mnann</line>
        <line lrx="1772" lry="1417" ulx="1699" uly="1377">ſerheyra</line>
        <line lrx="1772" lry="1446" ulx="1700" uly="1413">zaß es in</line>
        <line lrx="1772" lry="1520" ulx="1700" uly="1489">60 Ee</line>
        <line lrx="1772" lry="1559" ulx="1699" uly="1517">er, na</line>
        <line lrx="1771" lry="1596" ulx="1703" uly="1558">aberrich</line>
        <line lrx="1772" lry="1627" ulx="1762" uly="1604">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1808" type="textblock" ulx="1700" uly="1665">
        <line lrx="1765" lry="1700" ulx="1700" uly="1665">paulus</line>
        <line lrx="1772" lry="1736" ulx="1719" uly="1705">der as</line>
        <line lrx="1772" lry="1775" ulx="1716" uly="1742">chriſti</line>
        <line lrx="1753" lry="1808" ulx="1715" uly="1776">ſoſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1956" type="textblock" ulx="1699" uly="1891">
        <line lrx="1772" lry="1922" ulx="1745" uly="1891">wi⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1956" ulx="1699" uly="1919">ehirdie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2669" type="textblock" ulx="1694" uly="2327">
        <line lrx="1772" lry="2359" ulx="1695" uly="2327">ſ. llnt</line>
        <line lrx="1770" lry="2395" ulx="1694" uly="2358">Kenennet</line>
        <line lrx="1772" lry="2432" ulx="1703" uly="2392">ſderaufe</line>
        <line lrx="1770" lry="2469" ulx="1701" uly="2428">ter Und 1</line>
        <line lrx="1756" lry="2504" ulx="1719" uly="2470">6.E</line>
        <line lrx="1765" lry="2541" ulx="1700" uly="2483">gort,</line>
        <line lrx="1772" lry="2578" ulx="1698" uly="2534">ieſin</line>
        <line lrx="1772" lry="2612" ulx="1705" uly="2574">HEtn</line>
        <line lrx="1772" lry="2656" ulx="1701" uly="2610">le ding</line>
        <line lrx="1751" lry="2669" ulx="1720" uly="2654">7 K</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2728" type="textblock" ulx="1696" uly="2675">
        <line lrx="1772" lry="2728" ulx="1696" uly="2675">Piſent</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1127" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1127">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1127.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="80" lry="265" type="textblock" ulx="0" uly="250">
        <line lrx="80" lry="265" ulx="0" uly="250">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="565" type="textblock" ulx="0" uly="385">
        <line lrx="70" lry="420" ulx="2" uly="385">1 Ut, 31</line>
        <line lrx="87" lry="454" ulx="0" uly="421">eglichen Gde</line>
        <line lrx="88" lry="489" ulx="2" uly="456">ſicher, we ier</line>
        <line lrx="88" lry="525" ulx="0" uly="492">ſo werdeet,</line>
        <line lrx="77" lry="565" ulx="0" uly="537">n gemeun</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="709" type="textblock" ulx="0" uly="602">
        <line lrx="86" lry="633" ulx="0" uly="602">tten berien</line>
        <line lrx="94" lry="676" ulx="1" uly="640">Iſt jemahe⸗</line>
        <line lrx="88" lry="709" ulx="6" uly="676">laſe ſchis</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="890" type="textblock" ulx="0" uly="749">
        <line lrx="83" lry="785" ulx="0" uly="749">iſt nichn</line>
        <line lrx="81" lry="817" ulx="1" uly="786">ondem es</line>
        <line lrx="81" lry="855" ulx="2" uly="828">5/5, dn.</line>
        <line lrx="82" lry="890" ulx="0" uly="860">kibe in Nnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1188" type="textblock" ulx="0" uly="1040">
        <line lrx="83" lry="1075" ulx="0" uly="1040">Gt beeuſen:</line>
        <line lrx="78" lry="1115" ulx="1" uly="1080">Rgtenneer!</line>
        <line lrx="77" lry="1157" ulx="1" uly="1116">cen pei</line>
        <line lrx="78" lry="1188" ulx="1" uly="1150">iſt en</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1257" type="textblock" ulx="3" uly="1226">
        <line lrx="81" lry="1257" ulx="3" uly="1226">Criuft</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1444" type="textblock" ulx="0" uly="1329">
        <line lrx="81" lry="1368" ulx="1" uly="1329">hentri/3</line>
        <line lrx="81" lry="1405" ulx="0" uly="1368">ſrirtnerkeit</line>
        <line lrx="48" lry="1444" ulx="0" uly="1413">17,20</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1588" type="textblock" ulx="0" uly="1441">
        <line lrx="78" lry="1482" ulx="0" uly="1441">tber bhfil</line>
        <line lrx="73" lry="1516" ulx="0" uly="1482">Errn;:</line>
        <line lrx="80" lry="1550" ulx="2" uly="1515">als ichben</line>
        <line lrx="95" lry="1588" ulx="1" uly="1551">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1989" type="textblock" ulx="0" uly="1624">
        <line lrx="79" lry="1664" ulx="0" uly="1624">ſccd</line>
        <line lrx="78" lry="1707" ulx="0" uly="1658">gen nlti pe</line>
        <line lrx="75" lry="1740" ulx="0" uly="1700">hut ſe</line>
        <line lrx="94" lry="1809" ulx="9" uly="1776">ſblnden O</line>
        <line lrx="94" lry="1842" ulx="0" uly="1782">eH</line>
        <line lrx="49" lry="1880" ulx="0" uly="1844">ſweit.</line>
        <line lrx="78" lry="1917" ulx="4" uly="1876">ſindigekn</line>
        <line lrx="55" lry="1959" ulx="0" uly="1916">ſtchet</line>
        <line lrx="77" lry="1989" ulx="1" uly="1952">ſeſcet</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2433" type="textblock" ulx="0" uly="2272">
        <line lrx="74" lry="2321" ulx="0" uly="2272">ils ſein</line>
        <line lrx="78" lry="2433" ulx="2" uly="2378">Gcenedir</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2607" type="textblock" ulx="7" uly="2492">
        <line lrx="79" lry="2528" ulx="25" uly="2492">hre ſch</line>
        <line lrx="78" lry="2570" ulx="7" uly="2529">der ſee</line>
        <line lrx="74" lry="2607" ulx="7" uly="2567">it er N</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2671" type="textblock" ulx="1" uly="2612">
        <line lrx="44" lry="2641" ulx="12" uly="2612">.</line>
        <line lrx="47" lry="2671" ulx="1" uly="2623">. et.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="269" type="textblock" ulx="637" uly="172">
        <line lrx="1515" lry="269" ulx="637" uly="172">an die Corinther. Cap. 7. 839. 18322</line>
      </zone>
      <zone lrx="834" lry="1588" type="textblock" ulx="178" uly="281">
        <line lrx="829" lry="320" ulx="190" uly="281">gefalle. Es iſt ein unterſcheid zwiſchen</line>
        <line lrx="740" lry="353" ulx="191" uly="319">einem weibe und einer jungfrauen.</line>
        <line lrx="531" lry="395" ulx="334" uly="358">* Eph. §, 23.</line>
        <line lrx="828" lry="427" ulx="228" uly="389">34. Welche nicht freyet, die ſorget,</line>
        <line lrx="830" lry="466" ulx="188" uly="424">was dem HErrn angehöret, daß ſie hei⸗</line>
        <line lrx="829" lry="499" ulx="188" uly="461">lig ſey, beyde am leib und auch am geiſt;</line>
        <line lrx="832" lry="534" ulx="189" uly="497">die aber freyet, die ſorget, was der welt</line>
        <line lrx="774" lry="571" ulx="190" uly="534">angehöret, wie ſie dem mann gefalle.</line>
        <line lrx="830" lry="608" ulx="229" uly="570">35. Solches aber ſage ich zu eurem</line>
        <line lrx="831" lry="646" ulx="191" uly="605">nutz; nicht daß ich euch einen ſtrick an</line>
        <line lrx="830" lry="679" ulx="188" uly="640">den halß werffe, ſondern dazu, daß es</line>
        <line lrx="832" lry="715" ulx="189" uly="678">fein iſt, und ihr ſtets und unverhindert</line>
        <line lrx="617" lry="757" ulx="189" uly="715">dem HErrn dienen könnet.</line>
        <line lrx="831" lry="788" ulx="226" uly="747">36. So aber jemand ſich läſſet dün⸗</line>
        <line lrx="832" lry="821" ulx="188" uly="785">cken, es wolle ſich nicht ſchicken mit ſei⸗</line>
        <line lrx="832" lry="859" ulx="188" uly="822">ner jungfrauen, weil ſie eben wol mann⸗</line>
        <line lrx="830" lry="895" ulx="189" uly="858">bar iſt, und es wil nicht anders ſeyn,</line>
        <line lrx="833" lry="931" ulx="189" uly="893">ſo thue er, was er wil; er ſündiget</line>
        <line lrx="584" lry="970" ulx="178" uly="932">nicht; er laſſe ſie freyen.</line>
        <line lrx="834" lry="1004" ulx="229" uly="966">37. Wenn einer aber ihm veſte vor⸗</line>
        <line lrx="834" lry="1038" ulx="190" uly="1003">nimt, weil er ungezwungen iſt, und</line>
        <line lrx="834" lry="1076" ulx="185" uly="1037">ſeinen freyen willen hat, und beſchleuſt</line>
        <line lrx="831" lry="1114" ulx="185" uly="1074">ſolches in ſeinem hertzen, ſeine jungfrau</line>
        <line lrx="762" lry="1146" ulx="191" uly="1111">alſo bleiben zu laſſen, der thut wohl.</line>
        <line lrx="830" lry="1185" ulx="231" uly="1146">38. Endlich, welcher verheyrathet,</line>
        <line lrx="832" lry="1219" ulx="192" uly="1182">der thut wohl; welcher aber nicht ver⸗</line>
        <line lrx="592" lry="1257" ulx="193" uly="1221">heyrathet, der thut beſſer.</line>
        <line lrx="832" lry="1293" ulx="231" uly="1254">39. Ein * weib iſt gebunden an das</line>
        <line lrx="833" lry="1331" ulx="191" uly="1291">geſetz, ſo lang ihr mann lebet; ſo aber</line>
        <line lrx="834" lry="1365" ulx="191" uly="1325">ihr mann entſchläft, iſt ſie frey ſich zu</line>
        <line lrx="833" lry="1402" ulx="191" uly="1361">perheyrathen, welchen ſie wil, allein,</line>
        <line lrx="680" lry="1442" ulx="179" uly="1399">daß es in dem HErrn geſchehe.</line>
        <line lrx="612" lry="1470" ulx="181" uly="1438">. * Röm. 7/2. .</line>
        <line lrx="834" lry="1509" ulx="214" uly="1469">40. Seliger iſt ſie aber, wo ſie alſo blei⸗</line>
        <line lrx="833" lry="1551" ulx="182" uly="1506">vet, nach meiner meynung. Ich halte</line>
        <line lrx="779" lry="1588" ulx="188" uly="1542">aber, ich habe auch den Geiſt GOttes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="837" lry="2657" type="textblock" ulx="177" uly="1585">
        <line lrx="836" lry="1647" ulx="187" uly="1585">„Das 8. Capitel.</line>
        <line lrx="832" lry="1691" ulx="185" uly="1650">Paulus lehret, daß man durch das eſſen</line>
        <line lrx="834" lry="1724" ulx="185" uly="1685">der aötzen⸗opffer und den gebrauch der</line>
        <line lrx="831" lry="1759" ulx="227" uly="1722">ehriſtlichen freyyeit niemand ärgern</line>
        <line lrx="837" lry="1795" ulx="227" uly="1762">ſolle.</line>
        <line lrx="830" lry="1833" ulx="277" uly="1794">Oun* dem götzen opffer aber wiſſen</line>
        <line lrx="831" lry="1865" ulx="293" uly="1832">wir, denn wir haben alle das</line>
        <line lrx="830" lry="1901" ulx="233" uly="1867">*wiſſen. Das wiſſen bläſet auf,</line>
        <line lrx="831" lry="1937" ulx="192" uly="1904">aber die liebe beſſert. * Ap. Geſch. 15,20.</line>
        <line lrx="833" lry="1972" ulx="231" uly="1938">2. So aber * ſich jemand düncken</line>
        <line lrx="832" lry="2008" ulx="191" uly="1974">läſt, er wiſſe etwas, der weiß noch</line>
        <line lrx="832" lry="2046" ulx="194" uly="2011">nichts, wie er wiſſen ſol. * Gal. 6,3.</line>
        <line lrx="507" lry="2082" ulx="334" uly="2047">ITim. 6,/4.</line>
        <line lrx="833" lry="2116" ulx="191" uly="2082">3. So aber jemand Gsott liebet, der⸗</line>
        <line lrx="831" lry="2155" ulx="194" uly="2119">ſelbige iſt * von ihm erkant. * Gal. 4/9.</line>
        <line lrx="833" lry="2192" ulx="233" uly="2155">4. So wiſſen wir nun von der ſpeiſe</line>
        <line lrx="834" lry="2234" ulx="194" uly="2190">des götzen⸗ opffers, daß * ein götze nichts</line>
        <line lrx="835" lry="2261" ulx="194" uly="2227">in der welt ſey, und daß kein ander</line>
        <line lrx="833" lry="2299" ulx="194" uly="2263">Gött ſey ohne der einige. * Rom. 14/14.</line>
        <line lrx="835" lry="2340" ulx="196" uly="2298"> . Und wiewol es ſind, die * götter</line>
        <line lrx="834" lry="2371" ulx="177" uly="2334">genennet werden, es ſey im himmel</line>
        <line lrx="834" lry="2410" ulx="187" uly="2371">oder auf erden, ſintemal es ſind viel göt⸗</line>
        <line lrx="833" lry="2443" ulx="195" uly="2409">ter und viel herren; * Joh. 10,34. 3 5.</line>
        <line lrx="835" lry="2481" ulx="233" uly="2443">6§. So haben wir doch nur einen</line>
        <line lrx="837" lry="2522" ulx="195" uly="2478">GBOKTT, den Vater, von welchem alle</line>
        <line lrx="835" lry="2551" ulx="184" uly="2515">dinge ſind, und wir in ihm; und einen</line>
        <line lrx="835" lry="2594" ulx="194" uly="2551">HErrn IcEſum Chriſt, durch welchen</line>
        <line lrx="747" lry="2626" ulx="195" uly="2588">alle dinge ſind, und wir durch ihn.</line>
        <line lrx="834" lry="2657" ulx="233" uly="2622">7. Es hat aber nicht jederman das</line>
      </zone>
      <zone lrx="846" lry="2711" type="textblock" ulx="187" uly="2659">
        <line lrx="846" lry="2711" ulx="187" uly="2659">wiſſen: denn etliche machen ihnen noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="708" type="textblock" ulx="857" uly="277">
        <line lrx="1517" lry="316" ulx="858" uly="277">ein gewiſſen über dem götzen, und eſſens</line>
        <line lrx="1512" lry="354" ulx="858" uly="312">für götzen⸗opffer, damit wird ihr gewiſ⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="386" ulx="857" uly="348">ſen, weil es ſo ſchwach iſt, beflecket.</line>
        <line lrx="1518" lry="421" ulx="894" uly="383">8. Aber * die ſpeiſe fördert uns nicht⸗</line>
        <line lrx="1502" lry="457" ulx="858" uly="420">vor GOtt. Eſſen wir, ſo werden wir</line>
        <line lrx="1502" lry="493" ulx="858" uly="456">darum nicht beſſer ſeyn; eſſen wir nicht,</line>
        <line lrx="1504" lry="530" ulx="857" uly="493">ſo werden wir darum nichts weniger</line>
        <line lrx="1427" lry="567" ulx="857" uly="532">ſeyn. * Röm. 14,/17.</line>
        <line lrx="1504" lry="602" ulx="896" uly="564">9. Sehet aber zu, daß dieſe * eure</line>
        <line lrx="1505" lry="639" ulx="858" uly="597">freyheit nicht gerathe zu einem anſtoß</line>
        <line lrx="1504" lry="674" ulx="860" uly="638">der ſchwachen. * Gal. 5/13. 1 Pet. 2/16.</line>
        <line lrx="1507" lry="708" ulx="900" uly="673">10. Deun ſo dich, der du das erkent⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="746" type="textblock" ulx="847" uly="708">
        <line lrx="1506" lry="746" ulx="847" uly="708">niß haſt, jemand ſähe zu tiſche ſitzen im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="1288" type="textblock" ulx="859" uly="745">
        <line lrx="1503" lry="787" ulx="859" uly="745">götzen⸗hauſe, wird nicht ſein gewiſſen,</line>
        <line lrx="1505" lry="817" ulx="859" uly="780">dieweil er ſchwach iſt, verurſachet, das</line>
        <line lrx="1327" lry="859" ulx="859" uly="821">götzen⸗opffer zu eſſen?s</line>
        <line lrx="1506" lry="889" ulx="900" uly="853">1I. Und wird alſo * über deinem er⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="929" ulx="859" uly="889">kentniß der ſchwache bruder unikom⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="962" ulx="862" uly="925">men, um welches willen doch Chriſtus</line>
        <line lrx="1409" lry="1002" ulx="862" uly="963">geſtorben iſt. * Röm. 14/15.</line>
        <line lrx="1506" lry="1032" ulx="901" uly="997">12. Wenn ihr aber alſo ſündiget an</line>
        <line lrx="1506" lry="1071" ulx="861" uly="1033">den brüdern, und ſchlaget ihr ſchwaches</line>
        <line lrx="1428" lry="1110" ulx="861" uly="1071">gewiſſen, ſo ſündiget ihr an Chriſto.</line>
        <line lrx="1505" lry="1146" ulx="900" uly="1105">13. Darum, * ſo die ſpeiſe meinen</line>
        <line lrx="1504" lry="1182" ulx="860" uly="1143">bruder ärgert, wolte ich nimmermehr</line>
        <line lrx="1505" lry="1217" ulx="860" uly="1179">fleiſch eſſen, auf daß ich meinen bruder</line>
        <line lrx="1454" lry="1255" ulx="861" uly="1216">nicht ämerte. xRöm. 14/21.</line>
        <line lrx="1242" lry="1288" ulx="1007" uly="1256">2 Cor. 11,29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1357" type="textblock" ulx="976" uly="1292">
        <line lrx="1390" lry="1357" ulx="976" uly="1292">Das 9. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="1398" type="textblock" ulx="852" uly="1357">
        <line lrx="1506" lry="1398" ulx="852" uly="1357">Paulus führet in feiner fernern lehre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="2376" type="textblock" ulx="859" uly="1395">
        <line lrx="1507" lry="1431" ulx="900" uly="1395">von der chriſtlichen freyheit ſein eigen</line>
        <line lrx="1508" lry="1466" ulx="901" uly="1430">exempel an, wie er wohl macht ge⸗</line>
        <line lrx="1506" lry="1506" ulx="899" uly="1467">habt habe zu freyen, und beſoldung zu</line>
        <line lrx="1509" lry="1539" ulx="879" uly="1500">nehmen, aber damit er die ſchwach⸗</line>
        <line lrx="1506" lry="1578" ulx="899" uly="1539">glaubigen nicht ärgere, ſondern ſie de⸗</line>
        <line lrx="1507" lry="1613" ulx="878" uly="1574">ſto eher gewinne, habe er ſich ſelbſt je⸗</line>
        <line lrx="1507" lry="1647" ulx="895" uly="1611">derman zum knechte gemacht: und</line>
        <line lrx="1507" lry="1687" ulx="897" uly="1647">vermahnet durch die gleichniß vom</line>
        <line lrx="1505" lry="1725" ulx="898" uly="1683">wettlauf zur beſtändigen ausübung</line>
        <line lrx="1373" lry="1758" ulx="898" uly="1721">der gottſeligkeit.</line>
        <line lrx="1505" lry="1794" ulx="938" uly="1754">In ich nicht ein apoſtel? Bin ich</line>
        <line lrx="1506" lry="1831" ulx="955" uly="1792">nicht frey ?2 Habe ich nicht un⸗</line>
        <line lrx="1507" lry="1868" ulx="954" uly="1829">ſern HErrn IEſum Chriſtum ge⸗</line>
        <line lrx="1506" lry="1902" ulx="861" uly="1863">ſehen? Seud nicht ihr mein werck in</line>
        <line lrx="1265" lry="1942" ulx="859" uly="1903">dem HErrn?</line>
        <line lrx="1503" lry="1973" ulx="896" uly="1935">2. Bin ich nicht andern ein avpoſtel,</line>
        <line lrx="1506" lry="2011" ulx="860" uly="1972">ſo bin ich doch euer apoſtel; denn * das</line>
        <line lrx="1506" lry="2048" ulx="862" uly="2007">ſiegel meines apoſtel⸗ amts ſeyd ihr in</line>
        <line lrx="1478" lry="2086" ulx="861" uly="2047">dem HErrn. * 2 Cor. 3,2. 3.</line>
        <line lrx="1508" lry="2120" ulx="899" uly="2080">3. Wenn man mich fraget, ſo antwor⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="2157" ulx="860" uly="2118">te ich alſo.. “</line>
        <line lrx="1506" lry="2195" ulx="882" uly="2151">4. Haben * wir nicht macht zu eſſen</line>
        <line lrx="1427" lry="2227" ulx="862" uly="2188">und zu trincken? * Luc. 10,8.</line>
        <line lrx="1506" lry="2265" ulx="901" uly="2220">§. Haben wir nicht auch macht eine</line>
        <line lrx="1511" lry="2299" ulx="863" uly="2257">ſchweſter zum weibe mit umher zu füh⸗</line>
        <line lrx="1512" lry="2332" ulx="862" uly="2294">ren, * wie die andern apoſtel, und des</line>
        <line lrx="1326" lry="2376" ulx="861" uly="2332">HErrn brüder, und Kephas?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="2731" type="textblock" ulx="859" uly="2368">
        <line lrx="1359" lry="2443" ulx="1005" uly="2368">3 Pott 9.8/14. .</line>
        <line lrx="1510" lry="2438" ulx="898" uly="2402">6. Oder Kben alleine ich und Barna⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="2477" ulx="861" uly="2436">bas nicht macht ſolches zu thun?</line>
        <line lrx="1504" lry="2513" ulx="898" uly="2473">7. Welcher * zeucht jemals in den</line>
        <line lrx="1504" lry="2549" ulx="861" uly="2508">krieg auf feinen eigenen ſold? Welcher</line>
        <line lrx="1504" lry="2587" ulx="859" uly="2544">pflantzet einen weinberg, und iſſet nicht</line>
        <line lrx="1505" lry="2619" ulx="862" uly="2580">von ſeiner frucht? Oder, welcher weidet</line>
        <line lrx="1504" lry="2656" ulx="863" uly="2617">eine heerde, und iſſet nicht von der milch</line>
        <line lrx="1409" lry="2695" ulx="862" uly="2654">der heerde? * 7Cor. 10,4.</line>
        <line lrx="1508" lry="2731" ulx="971" uly="2686">M A4 8:. Let</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1128" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1128">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1128.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="941" lry="243" type="textblock" ulx="296" uly="188">
        <line lrx="941" lry="243" ulx="296" uly="188">194 Cap. 9. 10. Die r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1128" lry="243" type="textblock" ulx="950" uly="188">
        <line lrx="1128" lry="243" ulx="950" uly="188">Epiſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="303" type="textblock" ulx="330" uly="268">
        <line lrx="939" lry="303" ulx="330" uly="268">8. Rede ich aber ſolches auf menſchen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="347" type="textblock" ulx="286" uly="297">
        <line lrx="952" lry="347" ulx="286" uly="297">weiſe? Saget nicht ſolches das geſetz</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="2570" type="textblock" ulx="267" uly="337">
        <line lrx="905" lry="368" ulx="285" uly="337">nuch?</line>
        <line lrx="940" lry="413" ulx="268" uly="375">. Denn im geſetz Moſi * ſtehet ge⸗</line>
        <line lrx="938" lry="445" ulx="285" uly="407">ſchrieben: Du ſolſt dem ochſen nicht das</line>
        <line lrx="940" lry="484" ulx="287" uly="446">ꝛmaul verbinden, der da driſchet. Sor⸗</line>
        <line lrx="709" lry="516" ulx="285" uly="481">get GOTKT für die ochſen?</line>
        <line lrx="873" lry="554" ulx="436" uly="520">* 5Moſ. 25, 4. ITim. 5B, 18.</line>
        <line lrx="936" lry="594" ulx="329" uly="553">10. Oder ſaget ers nicht allerdinge um</line>
        <line lrx="936" lry="627" ulx="285" uly="588">unſertwillen? Denn es iſt ja um unſert⸗</line>
        <line lrx="936" lry="665" ulx="283" uly="624">willen geſchrieben. Denn * der da pflü⸗</line>
        <line lrx="936" lry="702" ulx="282" uly="661">Get, ſol auf hofnung pflügen; und der</line>
        <line lrx="933" lry="738" ulx="283" uly="696">Da driſchet, ſol auf hofnung dreſchen,</line>
        <line lrx="933" lry="775" ulx="281" uly="730">Daß er ſeiner hofnung theilhaftig werde.</line>
        <line lrx="632" lry="807" ulx="433" uly="772">* 2 Tim. 2,/6.</line>
        <line lrx="932" lry="846" ulx="327" uly="806">1II. So * wir euch das geiſtliche ſäen,</line>
        <line lrx="934" lry="887" ulx="282" uly="835">Aſis ein groß ding, ob wir euer leibliches</line>
        <line lrx="811" lry="918" ulx="282" uly="878">Erndten? * Röm. 15,27.</line>
        <line lrx="935" lry="955" ulx="329" uly="915">12. So aber andere dieſer macht an</line>
        <line lrx="934" lry="989" ulx="284" uly="949">euch theilhaftig ſind, warum nicht viel⸗</line>
        <line lrx="937" lry="1027" ulx="281" uly="986">Mehr wir? *Aber wir haben ſolcher</line>
        <line lrx="936" lry="1061" ulx="281" uly="1022">macht nicht gebrauchet, ſondern wir ver⸗</line>
        <line lrx="934" lry="1101" ulx="279" uly="1061">Kragen allerley, daß wir nicht dem evan⸗</line>
        <line lrx="858" lry="1136" ulx="268" uly="1095">Selio Chriſti eine hinderniß machen.</line>
        <line lrx="644" lry="1175" ulx="414" uly="1134">2Cor. I1/9.</line>
        <line lrx="934" lry="1207" ulx="277" uly="1170">13. Wiſſet ihr nicht, daß, die da *</line>
        <line lrx="931" lry="1245" ulx="279" uly="1204">woffern, eſſen vom opffer? Und die des</line>
        <line lrx="858" lry="1283" ulx="280" uly="1240">altars pflegen, genieſſen des altars?</line>
        <line lrx="905" lry="1320" ulx="396" uly="1279">* 4 Moſ. 18,8. 5Moſ. 18,1.2.3.</line>
        <line lrx="931" lry="1357" ulx="324" uly="1314">14. Alſo hat auch der HErr befohlen,</line>
        <line lrx="931" lry="1394" ulx="267" uly="1346">daß, * die das evangelium verkündigen,</line>
        <line lrx="822" lry="1426" ulx="279" uly="1384">kollen ſich vom evangelio nehren.</line>
        <line lrx="620" lry="1460" ulx="385" uly="1424"> Luc. 10,7.</line>
        <line lrx="933" lry="1501" ulx="324" uly="1458">15. Ich * aber habe der keines gebrau⸗</line>
        <line lrx="931" lry="1533" ulx="281" uly="1492">chet. Ich ſchreibe auch nicht darum</line>
        <line lrx="933" lry="1573" ulx="268" uly="1529">Davon, daß es mit mir alſo ſolte gehal⸗</line>
        <line lrx="932" lry="1614" ulx="278" uly="1567">Len werden. Es wäre mir lieber, ich</line>
        <line lrx="933" lry="1647" ulx="279" uly="1602">ſtürbe, dann daß mir jemand meinen</line>
        <line lrx="932" lry="1677" ulx="277" uly="1638">Tuhm ſolte zunichte machen.</line>
        <line lrx="712" lry="1716" ulx="376" uly="1678">Ayp. Geſch. 18,3.</line>
        <line lrx="929" lry="1753" ulx="323" uly="1712">16. Denn daß ich das evangelium</line>
        <line lrx="930" lry="1789" ulx="268" uly="1747">Predige, darf ich mich nicht rühmen:</line>
        <line lrx="928" lry="1825" ulx="275" uly="1780">Denn ich muß es thun. Und wehe mir,</line>
        <line lrx="929" lry="1862" ulx="268" uly="1821">wenn ich das evangelium nicht pre⸗</line>
        <line lrx="575" lry="1896" ulx="274" uly="1855">Diget.</line>
        <line lrx="928" lry="1936" ulx="323" uly="1894">17. Thue ichs gerne, ſo wird mir ge⸗</line>
        <line lrx="930" lry="1972" ulx="273" uly="1928">Lohnet; thue ichs aber ungerne, ſo iſt</line>
        <line lrx="745" lry="2005" ulx="277" uly="1966">duir * das amt doch befohlen.</line>
        <line lrx="618" lry="2039" ulx="430" uly="2005">* cap. 4/1.</line>
        <line lrx="930" lry="2078" ulx="322" uly="2038">18. Was iſt denn nun mein lohn?</line>
        <line lrx="929" lry="2117" ulx="278" uly="2072">Remlich daß ich predige das evangelium</line>
        <line lrx="929" lry="2151" ulx="276" uly="2109">Chriſti,/ und thue daſſelbige frey umſonſt/</line>
        <line lrx="930" lry="2187" ulx="271" uly="2145">auf daß ich nicht meiner *freyheit miß⸗</line>
        <line lrx="878" lry="2221" ulx="277" uly="2180">Brauche am evangelio. cap. 8,9.</line>
        <line lrx="925" lry="2259" ulx="324" uly="2219">12. Denn wiewol ich frey bin von je⸗</line>
        <line lrx="931" lry="2295" ulx="277" uly="2254">derman, habe ich doch mich ſelbſt jeder⸗</line>
        <line lrx="930" lry="2331" ulx="279" uly="2292">man * zum knechte gemacht, auf daß ich</line>
        <line lrx="927" lry="2367" ulx="276" uly="2325">ihrer viele gewinne. Matth. 20,27. 28.</line>
        <line lrx="930" lry="2400" ulx="318" uly="2363">20. Den Juden bin ich worden als</line>
        <line lrx="927" lry="2439" ulx="278" uly="2396">ein Jude, auf daß ich die Juden gewin⸗</line>
        <line lrx="928" lry="2478" ulx="278" uly="2434">ne. Denen, die unter dem geſetz ſind,</line>
        <line lrx="934" lry="2514" ulx="276" uly="2467">bin ich worden als unter dem geſetz, auf</line>
        <line lrx="929" lry="2567" ulx="277" uly="2502">ds ich die, ſo unter dem geſetz ſind, ge⸗</line>
        <line lrx="936" lry="2570" ulx="312" uly="2546">inne.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="1325" type="textblock" ulx="959" uly="271">
        <line lrx="1603" lry="316" ulx="967" uly="271">bin in dem geſetz Chriſti) auf daß ich</line>
        <line lrx="1481" lry="347" ulx="965" uly="307">die, ſo ohne geſetz ſind, gewinne.</line>
        <line lrx="1282" lry="380" ulx="1111" uly="346">* Gal. 2, 3.</line>
        <line lrx="1601" lry="416" ulx="1002" uly="381">22. Den ſchwachen bin ich worden</line>
        <line lrx="1602" lry="453" ulx="966" uly="415">als ein ſchwacher, auf daß ich die ſchwa⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="489" ulx="964" uly="450">chen gewinne. * Ich bin jederman aller⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="527" ulx="963" uly="488">ley worden, auf daß ich allenthalben ja</line>
        <line lrx="1597" lry="564" ulx="964" uly="524">† etliche ſelig mache. * 2 Cor. 11,29.</line>
        <line lrx="1345" lry="598" ulx="1110" uly="561">† Röm. 11I/14.</line>
        <line lrx="1598" lry="644" ulx="1000" uly="597">23. Solches aber thue ich um des</line>
        <line lrx="1598" lry="673" ulx="963" uly="634">eyangelii willen, auf daß ich ſein theil⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="703" ulx="962" uly="668">haftig werde.</line>
        <line lrx="1577" lry="744" ulx="1008" uly="704">(Epiſtel am Sonnt. Septuageſimaͤ.)</line>
        <line lrx="1598" lry="799" ulx="963" uly="735">24. Wiſſet ihr nicht, daß die, ſo in den</line>
        <line lrx="1598" lry="817" ulx="1136" uly="776">ſchrancken lauffen, die lauffen</line>
        <line lrx="1597" lry="851" ulx="961" uly="811">alle, aber einer erlanget das kleinod?</line>
        <line lrx="1553" lry="889" ulx="961" uly="848">Lauffet nun alſo, daß ihr es ergreiffet.</line>
        <line lrx="1598" lry="926" ulx="999" uly="884">25. Ein * jeglicher aber, der da kämpf⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="962" ulx="961" uly="920">fet, enthält ſich alles dinges: Jene alſo,</line>
        <line lrx="1596" lry="1000" ulx="962" uly="956">daß ſie eine vergängliche krone empfa⸗</line>
        <line lrx="1514" lry="1034" ulx="961" uly="993">hen, wir aber eine unvergängliche.</line>
        <line lrx="1304" lry="1064" ulx="1106" uly="1032">* Eph. 6,12.</line>
        <line lrx="1593" lry="1106" ulx="998" uly="1066">26. Ich *lauffe aber alſo, nicht als</line>
        <line lrx="1592" lry="1145" ulx="961" uly="1103">aufs ungewiſſe: ich fechte alſo, nicht als</line>
        <line lrx="1563" lry="1184" ulx="961" uly="1139">der in die luft ſtreichet. * Gal. 2,/2.</line>
        <line lrx="1593" lry="1212" ulx="988" uly="1176">27. Sondern ich * betäube meinen</line>
        <line lrx="1594" lry="1249" ulx="960" uly="1210">leib, und zähme ihn, daß ich nicht den</line>
        <line lrx="1593" lry="1293" ulx="959" uly="1249">andern predige, und ſelbſt verwerſlich</line>
        <line lrx="1415" lry="1325" ulx="959" uly="1281">werde. * Röm. 8,/13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="1392" type="textblock" ulx="1060" uly="1324">
        <line lrx="1499" lry="1392" ulx="1060" uly="1324">Das 10. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2584" type="textblock" ulx="955" uly="1391">
        <line lrx="1595" lry="1429" ulx="959" uly="1391">Paulus ſtellet denen Corinthern die</line>
        <line lrx="1594" lry="1474" ulx="995" uly="1428">ſtraf⸗exempel der Iſraeliten vor,</line>
        <line lrx="1592" lry="1502" ulx="995" uly="1465">und warnet ſie für dergleichen ſün⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1537" ulx="995" uly="1502">den: lehret hernach, daß ſie durch</line>
        <line lrx="1593" lry="1579" ulx="996" uly="1537">den gebrauch des Heil. abendmahls ge⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1619" ulx="995" uly="1573">meinſchaft haben an dem leib und blut</line>
        <line lrx="1590" lry="1654" ulx="995" uly="1610">Chriſti, daher ſie ſich auch um ſo viel</line>
        <line lrx="1589" lry="1690" ulx="994" uly="1647">mehr vor dem götzen⸗dienſt zu hüten</line>
        <line lrx="1590" lry="1722" ulx="994" uly="1683">haben: gibt ihnen eine nützliche regul</line>
        <line lrx="1590" lry="1763" ulx="993" uly="1721">von denen mittel⸗dingen, und unter⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1792" ulx="994" uly="1756">richtet ſie, wie ſie ſich gegen Go? T</line>
        <line lrx="1547" lry="1835" ulx="992" uly="1792">und den nechſten verhalten ſollen.</line>
        <line lrx="1594" lry="1870" ulx="1021" uly="1827">Eh wil euch aber, lieben brüder/ nicht</line>
        <line lrx="1591" lry="1898" ulx="1037" uly="1863">verhalten, daß * unſere väter ſind</line>
        <line lrx="1591" lry="1937" ulx="960" uly="1897">alle unter der wolcken geweſen/ und</line>
        <line lrx="1484" lry="1974" ulx="955" uly="1936"> ſind alle durchs meer gegangen,</line>
        <line lrx="1590" lry="2009" ulx="1031" uly="1975">* 2 Moſ. 13,2 I. 22. † 2 Moſ. 14/22.</line>
        <line lrx="1591" lry="2044" ulx="993" uly="2009">2. Und ſind alle unter Moſen getauf⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="2086" ulx="956" uly="2045">fet, mit der wolcken und mit dem meer,</line>
        <line lrx="1590" lry="2121" ulx="994" uly="2080">3. Und * haben alle einerley geiſtliche</line>
        <line lrx="1580" lry="2159" ulx="955" uly="2118">ſpeiſe geſſen/ *2 Moſ. 16/15.</line>
        <line lrx="1593" lry="2189" ulx="992" uly="2153">4. Und * haben alle einerley geiſtli⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="2230" ulx="956" uly="2188">chen tranck getruncken; ſie truncken</line>
        <line lrx="1576" lry="2268" ulx="955" uly="2225">aber von dem geiſtlichen ſelß, der mi⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="2334" ulx="956" uly="2258">folgete, Welcher war Chriſtus.</line>
        <line lrx="1325" lry="2333" ulx="1084" uly="2302">* 2 Moſ. 17/6.</line>
        <line lrx="1596" lry="2369" ulx="994" uly="2333">5. Aber an ihrer vielen hatte GOTS.</line>
        <line lrx="1591" lry="2413" ulx="955" uly="2370">keinen wohlgefallen: denn * ſie ſind</line>
        <line lrx="1466" lry="2443" ulx="956" uly="2407">niedergeſchlagen in der wüſten.]</line>
        <line lrx="1541" lry="2478" ulx="1099" uly="2444">* 4 Moſ. 26/64.65. „</line>
        <line lrx="1575" lry="2517" ulx="980" uly="2476">(Epiſtel am % Sonntage nach Trinit.)</line>
        <line lrx="1590" lry="2554" ulx="955" uly="2513">6. Qas iſt aber uns zum vorbilde ge⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="2584" ulx="1081" uly="2549">ſchehen, daß wir uns nicht gelü⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="369" lry="2603" type="textblock" ulx="320" uly="2581">
        <line lrx="369" lry="2603" ulx="320" uly="2581">21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="2618" type="textblock" ulx="393" uly="2577">
        <line lrx="928" lry="2618" ulx="393" uly="2577">Denen, die ohne geſetz ſind, * bin</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="2624" type="textblock" ulx="940" uly="2611">
        <line lrx="943" lry="2624" ulx="940" uly="2611">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1108" lry="2699" type="textblock" ulx="277" uly="2607">
        <line lrx="1108" lry="2656" ulx="278" uly="2607">ich als ohne geſetz worden, (ſo ich doch lüſtet hat.</line>
        <line lrx="947" lry="2699" ulx="277" uly="2644">Richt ohne geſetz bin vor GOtt, ſondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2733" type="textblock" ulx="954" uly="2585">
        <line lrx="1594" lry="2621" ulx="954" uly="2585">ſten laſſen des böſen, gleichwie * jene ge⸗</line>
        <line lrx="1515" lry="2664" ulx="1221" uly="2623">* 4 Moſ. I1/4. 34.</line>
        <line lrx="1589" lry="2696" ulx="991" uly="2654">7. Werdet auch nicht abgöttiſche,</line>
        <line lrx="1589" lry="2733" ulx="1497" uly="2689">gleich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2569" type="textblock" ulx="1687" uly="2520">
        <line lrx="1772" lry="2569" ulx="1687" uly="2520">en Ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="268" type="textblock" ulx="1693" uly="252">
        <line lrx="1772" lry="268" ulx="1693" uly="252">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="420" type="textblock" ulx="1691" uly="277">
        <line lrx="1772" lry="312" ulx="1691" uly="277">leicwie je</line>
        <line lrx="1772" lry="347" ulx="1692" uly="313">ſhricben ſit</line>
        <line lrx="1772" lry="383" ulx="1692" uly="352">itder zn e</line>
        <line lrx="1772" lry="420" ulx="1691" uly="386">ſund auf zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="878" type="textblock" ulx="1681" uly="424">
        <line lrx="1772" lry="455" ulx="1750" uly="424">†:</line>
        <line lrx="1772" lry="490" ulx="1702" uly="459">9. Aucht</line>
        <line lrx="1772" lry="525" ulx="1686" uly="494">den, wie</line>
        <line lrx="1772" lry="563" ulx="1687" uly="532">trieben, un</line>
        <line lrx="1770" lry="602" ulx="1688" uly="569">Ud zwarti</line>
        <line lrx="1750" lry="635" ulx="1708" uly="605">9. Aſ⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="672" ulx="1692" uly="641">Wrſuten,</line>
        <line lrx="1772" lry="707" ulx="1691" uly="677">lerlchtenu</line>
        <line lrx="1772" lry="747" ulx="1686" uly="714">unmbrach</line>
        <line lrx="1771" lry="780" ulx="1697" uly="752">10. Mor</line>
        <line lrx="1771" lry="817" ulx="1682" uly="787">ler etliche</line>
        <line lrx="1772" lry="853" ulx="1681" uly="821">bracht dure</line>
        <line lrx="1763" lry="878" ulx="1756" uly="865">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1109" type="textblock" ulx="1685" uly="896">
        <line lrx="1772" lry="927" ulx="1705" uly="896">II. Gol⸗</line>
        <line lrx="1770" lry="964" ulx="1686" uly="934">Aun vorbil</line>
        <line lrx="1770" lry="1001" ulx="1685" uly="968">ns zur wa</line>
        <line lrx="1772" lry="1036" ulx="1685" uly="1004">deder welt</line>
        <line lrx="1770" lry="1074" ulx="1704" uly="1043">12. Qrr</line>
        <line lrx="1772" lry="1109" ulx="1687" uly="1077">lr ſtehe, m.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1475" type="textblock" ulx="1685" uly="1187">
        <line lrx="1768" lry="1218" ulx="1691" uly="1187">tmenſcliche</line>
        <line lrx="1771" lry="1256" ulx="1688" uly="1221">Gorrieget</line>
        <line lrx="1767" lry="1291" ulx="1687" uly="1257">ſichen über</line>
        <line lrx="1771" lry="1331" ulx="1687" uly="1292">Get, daß d</line>
        <line lrx="1769" lry="1366" ulx="1687" uly="1333">ilne, daß</line>
        <line lrx="1772" lry="1402" ulx="1702" uly="1371">14. Dar⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1442" ulx="1685" uly="1404">den detn go</line>
        <line lrx="1772" lry="1475" ulx="1685" uly="1442">Iſ. Nl m</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2239" type="textblock" ulx="1683" uly="1517">
        <line lrx="1761" lry="1550" ulx="1703" uly="1517"> D</line>
        <line lrx="1772" lry="1588" ulx="1686" uly="1528">e ſnon</line>
        <line lrx="1772" lry="1622" ulx="1688" uly="1582">ſcheft ed</line>
        <line lrx="1772" lry="1658" ulx="1686" uly="1617">has wit de</line>
        <line lrx="1772" lry="1695" ulx="1684" uly="1658">feinſchaft</line>
        <line lrx="1772" lry="1724" ulx="1754" uly="1704">1</line>
        <line lrx="1772" lry="1768" ulx="1701" uly="1729">1). Den</line>
        <line lrx="1770" lry="1870" ulx="1684" uly="1799">igr theith</line>
        <line lrx="1770" lry="1876" ulx="1700" uly="1845">19, Gehen</line>
        <line lrx="1772" lry="1915" ulx="1683" uly="1858">Pis n</line>
        <line lrx="1765" lry="1949" ulx="1684" uly="1911">nich nder</line>
        <line lrx="1772" lry="1984" ulx="1703" uly="1952">19. We</line>
        <line lrx="1772" lry="2022" ulx="1685" uly="1979">Soliche</line>
        <line lrx="1770" lry="2059" ulx="1687" uly="2015">dderdasd</line>
        <line lrx="1771" lry="2131" ulx="1708" uly="2096">20. Abe</line>
        <line lrx="1772" lry="2166" ulx="1687" uly="2124">was ſe o</line>
        <line lrx="1772" lry="2203" ulx="1705" uly="2162">In, nn</line>
        <line lrx="1772" lry="2239" ulx="1700" uly="2202">af ihr ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2317" type="textblock" ulx="1687" uly="2230">
        <line lrx="1722" lry="2266" ulx="1687" uly="2230">ſolt,</line>
        <line lrx="1772" lry="2317" ulx="1760" uly="2283">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2532" type="textblock" ulx="1686" uly="2313">
        <line lrx="1762" lry="2345" ulx="1704" uly="2313">21. J</line>
        <line lrx="1718" lry="2373" ulx="1688" uly="2339">chn</line>
        <line lrx="1772" lry="2422" ulx="1688" uly="2375">kiſhz</line>
        <line lrx="1772" lry="2459" ulx="1686" uly="2412">ig ſennde</line>
        <line lrx="1764" lry="2493" ulx="1687" uly="2447">ſel tiſchez</line>
        <line lrx="1772" lry="2532" ulx="1703" uly="2494">22. Oen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2715" type="textblock" ulx="1688" uly="2563">
        <line lrx="1764" lry="2604" ulx="1705" uly="2563">43. J 4</line>
        <line lrx="1771" lry="2641" ulx="1688" uly="2574">aber 6</line>
        <line lrx="1770" lry="2679" ulx="1689" uly="2629">8 les ua</line>
        <line lrx="1772" lry="2715" ulx="1756" uly="2687">D</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1129" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1129">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1129.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="87" lry="345" type="textblock" ulx="0" uly="283">
        <line lrx="87" lry="319" ulx="0" uly="283"> eu deß i⸗</line>
        <line lrx="46" lry="345" ulx="0" uly="321">Winne.</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="569" type="textblock" ulx="1" uly="425">
        <line lrx="71" lry="457" ulx="1" uly="425">gich dſt</line>
        <line lrx="70" lry="494" ulx="2" uly="462">jedernane</line>
        <line lrx="89" lry="530" ulx="4" uly="499">ollenceltent</line>
        <line lrx="86" lry="569" ulx="6" uly="536">*2le</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="419" type="textblock" ulx="0" uly="387">
        <line lrx="89" lry="419" ulx="0" uly="387">ig ich wende</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="679" type="textblock" ulx="0" uly="608">
        <line lrx="86" lry="651" ulx="2" uly="608">e ich n</line>
        <line lrx="89" lry="679" ulx="0" uly="644">ich ſeiltid</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1046" type="textblock" ulx="0" uly="716">
        <line lrx="79" lry="753" ulx="0" uly="716">ptuagtſnl</line>
        <line lrx="90" lry="786" ulx="0" uly="752">Gdie, ſinne</line>
        <line lrx="89" lry="822" ulx="0" uly="791">Fen, dieluft</line>
        <line lrx="88" lry="857" ulx="0" uly="827">t das 1 inc</line>
        <line lrx="75" lry="899" ulx="2" uly="864">g erarifftt</line>
        <line lrx="85" lry="932" ulx="0" uly="902">,der da inm</line>
        <line lrx="86" lry="970" ulx="2" uly="937">6: Jerea⸗</line>
        <line lrx="86" lry="1003" ulx="0" uly="973">frone eme</line>
        <line lrx="61" lry="1046" ulx="0" uly="1009">ingiche.</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1626" type="textblock" ulx="0" uly="1082">
        <line lrx="80" lry="1124" ulx="2" uly="1082">ſe, nitt</line>
        <line lrx="80" lry="1152" ulx="0" uly="1119">Holſe, nid</line>
        <line lrx="74" lry="1190" ulx="15" uly="1158">Gtl11</line>
        <line lrx="84" lry="1225" ulx="0" uly="1193">fiube nnenn</line>
        <line lrx="92" lry="1260" ulx="1" uly="1230">ſch nictt de</line>
        <line lrx="92" lry="1299" ulx="0" uly="1262">eterraniid</line>
        <line lrx="20" lry="1340" ulx="1" uly="1311">13</line>
        <line lrx="78" lry="1410" ulx="0" uly="1343">Pfe.</line>
        <line lrx="82" lry="1443" ulx="0" uly="1410">firtfenn e</line>
        <line lrx="82" lry="1485" ulx="0" uly="1450">Uelten ur/</line>
        <line lrx="80" lry="1517" ulx="0" uly="1484">gleichen ſin⸗</line>
        <line lrx="80" lry="1555" ulx="0" uly="1512">e ie me</line>
        <line lrx="81" lry="1591" ulx="0" uly="1553">endtreilic⸗</line>
        <line lrx="80" lry="1626" ulx="0" uly="1589">let ued in</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1663" type="textblock" ulx="0" uly="1627">
        <line lrx="57" lry="1663" ulx="0" uly="1627">cumſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2139" type="textblock" ulx="1" uly="2054">
        <line lrx="78" lry="2106" ulx="2" uly="2054"> un</line>
        <line lrx="78" lry="2139" ulx="1" uly="2098">ſepgeſchet</line>
      </zone>
      <zone lrx="494" lry="608" type="textblock" ulx="146" uly="574">
        <line lrx="494" lry="608" ulx="146" uly="574">und zwanzig tauſend.</line>
      </zone>
      <zone lrx="298" lry="268" type="textblock" ulx="291" uly="260">
        <line lrx="298" lry="268" ulx="291" uly="260">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="266" type="textblock" ulx="613" uly="203">
        <line lrx="1469" lry="266" ulx="613" uly="203">an die Corinther. Cap. 10. 11. 185</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="322" type="textblock" ulx="149" uly="273">
        <line lrx="815" lry="322" ulx="149" uly="273">gleichwie jener etliche wurden, † als ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="359" type="textblock" ulx="167" uly="321">
        <line lrx="817" lry="359" ulx="167" uly="321">ſchrieben ſtehet: Das volck ſatzte ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="2665" type="textblock" ulx="146" uly="358">
        <line lrx="804" lry="396" ulx="166" uly="358">nieder zu eſſen und zu trincken, und</line>
        <line lrx="803" lry="429" ulx="166" uly="392">Kund auf zu ſpielen. * 2 Moſ. 20/3.</line>
        <line lrx="794" lry="472" ulx="167" uly="431">. † 2 Moſ. 32/6. .</line>
        <line lrx="804" lry="507" ulx="203" uly="466">8. Auch laſſet uns nicht hurerey trei⸗</line>
        <line lrx="802" lry="536" ulx="164" uly="500">ben, wie etliche unter * jenen hurerey</line>
        <line lrx="803" lry="580" ulx="163" uly="538">trieben, und fielen auf einen tag drey</line>
        <line lrx="799" lry="616" ulx="545" uly="575">* 4 Moſ. 2 5/I. 9.</line>
        <line lrx="804" lry="653" ulx="205" uly="610">9. Laſſet uns aber auch Chriſtum nicht</line>
        <line lrx="801" lry="679" ulx="164" uly="645">verſuchen, wie *etliche von jenen ihn</line>
        <line lrx="802" lry="715" ulx="164" uly="681">verſuchten, und wurden von den ſchlan⸗</line>
        <line lrx="777" lry="761" ulx="163" uly="718">gen umbracht. * q Moſ. 21/5. 5.</line>
        <line lrx="803" lry="789" ulx="203" uly="753">10. Murret auch nicht, gleichwie * je⸗</line>
        <line lrx="802" lry="822" ulx="158" uly="789">ner etliche murreten, und wurden um⸗</line>
        <line lrx="588" lry="857" ulx="161" uly="825">bracht durch den verderber.</line>
        <line lrx="726" lry="905" ulx="309" uly="862">* 4 Moſ. 14/2. 36. .</line>
        <line lrx="803" lry="932" ulx="203" uly="898">II. Solches alles wiederfuhr ihnen</line>
        <line lrx="804" lry="967" ulx="161" uly="934">zum vorbilde; es iſt aber geſchrieben</line>
        <line lrx="803" lry="1005" ulx="163" uly="970">uns zur warnung, auf welche * das en⸗</line>
        <line lrx="801" lry="1049" ulx="162" uly="1006">de der welt kommen iſt. * Phil. 4/5.</line>
        <line lrx="799" lry="1077" ulx="204" uly="1043">12. Darum, wer? ſich läſt düncken,</line>
        <line lrx="803" lry="1120" ulx="162" uly="1078">er ſtehe, mag wohl zuſehen, daß er nicht</line>
        <line lrx="616" lry="1155" ulx="162" uly="1111">falle. * Röm. 11,/20.</line>
        <line lrx="802" lry="1184" ulx="206" uly="1149">13. Es hat euch noch keine denn</line>
        <line lrx="801" lry="1222" ulx="164" uly="1185">menſchliche verſuchung hetreten; aber</line>
        <line lrx="801" lry="1257" ulx="161" uly="1223">Ggdtt iſt getreu, der euch nicht läſſet ver⸗</line>
        <line lrx="802" lry="1294" ulx="161" uly="1257">ſuchen über euer vermögen, ſondern ma⸗</line>
        <line lrx="802" lry="1334" ulx="162" uly="1293">chet, daß die verſuchung ſo ein ende ge⸗</line>
        <line lrx="763" lry="1372" ulx="161" uly="1329">winne, daß ihrs könnet ertragen.“</line>
        <line lrx="800" lry="1404" ulx="203" uly="1367">14. Darum, meine liebſten, * fliehet</line>
        <line lrx="796" lry="1440" ulx="160" uly="1402">von dem götzendienſt. * 2 Moſ. 20,3.</line>
        <line lrx="798" lry="1493" ulx="161" uly="1438">15. Als mit den klugen rede ich, * rich⸗</line>
        <line lrx="794" lry="1512" ulx="298" uly="1475">tet ihr, was ich ſage. * c. 2,/15.</line>
        <line lrx="797" lry="1546" ulx="200" uly="1511">15. * Der geſegnete kelch, welchen</line>
        <line lrx="797" lry="1585" ulx="159" uly="1545">wir ſegnen, iſt der nicht die gemein⸗</line>
        <line lrx="793" lry="1621" ulx="146" uly="1581">ſchaft des blutes Chriſti? Das brod,</line>
        <line lrx="796" lry="1660" ulx="159" uly="1617">das wir brechen, iſt das nicht die ge⸗</line>
        <line lrx="633" lry="1691" ulx="148" uly="1654">eneinſchaft des leibes Chriſti?</line>
        <line lrx="559" lry="1726" ulx="305" uly="1692">* Matth. 26,27.</line>
        <line lrx="795" lry="1763" ulx="189" uly="1727">17. Denn ein brod iſts, ſo ſind wir</line>
        <line lrx="794" lry="1800" ulx="157" uly="1761">*viel ein leib: dieweil wir akle eines</line>
        <line lrx="793" lry="1839" ulx="157" uly="1796">brods theilhaftig ſind. * Röm. 12/5.</line>
        <line lrx="794" lry="1872" ulx="169" uly="1835">18. Sehet an den Iſrael nach dem</line>
        <line lrx="796" lry="1909" ulx="146" uly="1863">Kleiſch: welche die opffer eſſen, ſind die</line>
        <line lrx="732" lry="1941" ulx="156" uly="1905">nicht in der gemeinſchaft des altars?</line>
        <line lrx="794" lry="1984" ulx="158" uly="1941">19. Was ſol ich denn nun ſagen?</line>
        <line lrx="796" lry="2018" ulx="158" uly="1975">* Sol ich ſagen, daß der götze etwas ſey?</line>
        <line lrx="760" lry="2051" ulx="159" uly="2011">Oder daß das götzen⸗opffer etwas ſey?</line>
        <line lrx="492" lry="2084" ulx="282" uly="2049">*ICor. 8,4.</line>
        <line lrx="794" lry="2124" ulx="166" uly="2083">20. Aber ich ſage, daß die * heyden,</line>
        <line lrx="797" lry="2156" ulx="156" uly="2119">was ſie opffern, das opffern ſie den teu⸗</line>
        <line lrx="795" lry="2195" ulx="156" uly="2155">feln, und nicht GOtt. Nun wil ich nicht,</line>
        <line lrx="798" lry="2237" ulx="155" uly="2189">daß ihr in der teufel gemeinſchaft ſeyn</line>
        <line lrx="798" lry="2267" ulx="155" uly="2225">ſolt. * 3 Moſ. I17/7. 5Moſ. 32,17.</line>
        <line lrx="764" lry="2310" ulx="302" uly="2263">Pf. 106,37. Offenb.9,20.</line>
        <line lrx="799" lry="2338" ulx="194" uly="2298">21. Ihr könnet * nicht zugleich trin⸗</line>
        <line lrx="797" lry="2373" ulx="147" uly="2332">ken des HErrn kelch, und der teufel</line>
        <line lrx="799" lry="2410" ulx="155" uly="2369">kelch; Ihr könnet nicht zugleich theilhaf⸗</line>
        <line lrx="795" lry="2446" ulx="152" uly="2405">rig ſeyn des HErrn tiſches, und der teu⸗</line>
        <line lrx="665" lry="2479" ulx="154" uly="2440">fel tiſches. * 2 Cor. 6,15.</line>
        <line lrx="793" lry="2522" ulx="193" uly="2479">22. Oder wollen wir den HErrn tro⸗</line>
        <line lrx="714" lry="2549" ulx="155" uly="2514">tzen? Sind wir ſtärcker denn er?</line>
        <line lrx="794" lry="2589" ulx="195" uly="2550">23. Ich * habe es zwar alles macht,</line>
        <line lrx="797" lry="2625" ulx="156" uly="2584">aber es frommet nicht alles. Ich habe</line>
        <line lrx="798" lry="2665" ulx="157" uly="2620">os alles macht, aber es beſſert nicht alles.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1108" lry="2305" type="textblock" ulx="796" uly="2271">
        <line lrx="1108" lry="2305" ulx="796" uly="2271">ſeuch gegeben habe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="1670" type="textblock" ulx="819" uly="288">
        <line lrx="1471" lry="323" ulx="865" uly="288">24. Niemand * ſuche, was ſein iſt,</line>
        <line lrx="1474" lry="369" ulx="826" uly="321">ſondern ein jeglicher, was des andern</line>
        <line lrx="1472" lry="409" ulx="825" uly="358">iſt. * cap. 10,33. Röm. 15,2. Phil. 2,4.</line>
        <line lrx="1472" lry="449" ulx="828" uly="396">25. Alles, was feil iſt auf dem fleiſch⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="471" ulx="850" uly="432">. marckt, das eſſet, und forſchet</line>
        <line lrx="1472" lry="508" ulx="825" uly="465">nichts, auf daß ihr des gewiſſens ver⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="542" ulx="824" uly="501">ſchonet. . R</line>
        <line lrx="1469" lry="583" ulx="863" uly="540">26. Denn * die erde iſt des HERRN⸗,</line>
        <line lrx="1469" lry="615" ulx="824" uly="576">und was darinnen iſt. * 2 Moſ. 19,5.</line>
        <line lrx="1472" lry="653" ulx="844" uly="612">27. So aber jemand von den unglau⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="689" ulx="823" uly="645">bigen euch ladet, und ihr wollet hinge⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="725" ulx="823" uly="682">hen, ſo * eſſet alles, was euch vorgetra⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="761" ulx="825" uly="721">gen wird, und forſchet nichts, auf daß</line>
        <line lrx="1469" lry="796" ulx="824" uly="755">ihr des gewiſſens verſchonet. * Luc. 10,7.</line>
        <line lrx="1469" lry="835" ulx="861" uly="794">28. * Wo aber jemand würde zu euch</line>
        <line lrx="1470" lry="868" ulx="825" uly="826">ſagen: das iſt götzen⸗opffer; ſo eſſet nicht</line>
        <line lrx="1468" lry="907" ulx="825" uly="863">um deßwillen, der es anzeigst, auf daß</line>
        <line lrx="1473" lry="940" ulx="827" uly="899">ihr des gewiſſens verſchonet. Die erde</line>
        <line lrx="1402" lry="977" ulx="826" uly="936">iſt des HErrn, und was drinnen iſt.</line>
        <line lrx="1129" lry="1008" ulx="968" uly="977">* cap. 8,7.</line>
        <line lrx="1467" lry="1050" ulx="860" uly="1009">29. Ich ſage aber vom gewiſſen, nicht</line>
        <line lrx="1468" lry="1085" ulx="825" uly="1045">dein ſelbſt, ſondern des andern. Denn</line>
        <line lrx="1468" lry="1123" ulx="824" uly="1083">warum ſolte ich meine freyheit laſſen</line>
        <line lrx="1420" lry="1158" ulx="824" uly="1118">urtheilen von eines andern gewiſſen?</line>
        <line lrx="1466" lry="1198" ulx="863" uly="1156">30. Denn ſo ichs * mit danckſagung</line>
        <line lrx="1467" lry="1233" ulx="825" uly="1190">genieſſe, was ſolte ich denn verläſtert</line>
        <line lrx="1398" lry="1265" ulx="824" uly="1227">werden über dem, dafur ich dancke?</line>
        <line lrx="1264" lry="1302" ulx="966" uly="1265">* ITim. 4/3. .</line>
        <line lrx="1466" lry="1340" ulx="861" uly="1300">31. Ihr * eſſet nun, oder trincket/ oder</line>
        <line lrx="1464" lry="1377" ulx="824" uly="1335">was ihr thut, ſo thut es alles zu GOttes</line>
        <line lrx="1454" lry="1417" ulx="821" uly="1370">ehre. * 5§Moſ. 8,10. Col. 3,17.</line>
        <line lrx="1464" lry="1447" ulx="881" uly="1408">2. Seyd* nicht ärgerlich weder den</line>
        <line lrx="1467" lry="1490" ulx="822" uly="1444">Juden noch den Griechen, noch der ge⸗</line>
        <line lrx="1391" lry="1524" ulx="821" uly="1482">meine GOttes. * Röm. 14/13.</line>
        <line lrx="1463" lry="1559" ulx="858" uly="1518">33. Gleichwie * ich auch jederman in</line>
        <line lrx="1463" lry="1597" ulx="819" uly="1553">allerley mich gefällig mache, und ſuche</line>
        <line lrx="1464" lry="1633" ulx="819" uly="1590">nicht/ was mir, ſondern was vielen from⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="1670" ulx="821" uly="1625">met, daß ſie ſelig werden.  c. 9/ 19.22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="2668" type="textblock" ulx="816" uly="1665">
        <line lrx="1359" lry="1735" ulx="919" uly="1665">Das 11. Capitel.</line>
        <line lrx="1461" lry="1775" ulx="816" uly="1733">Paulus verbeſſert etliche mißbräuche</line>
        <line lrx="1463" lry="1813" ulx="854" uly="1770">bey denen Corinthern, und befiehlet</line>
        <line lrx="1463" lry="1845" ulx="855" uly="1807">dargegen, daß die männer mit ent⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="1881" ulx="854" uly="1842">blöſetem, die weiber aber mit bedeck⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="1917" ulx="853" uly="1879">tem haupt bey dem gottesdienſt er⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1952" ulx="854" uly="1915">ſcheinen ſollen: verweiſet ihnen ihre</line>
        <line lrx="1463" lry="1988" ulx="856" uly="1952">unordnungen bey haltung des abend⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="2026" ulx="854" uly="1987">mahls: lehret ſie hernach, wie das</line>
        <line lrx="1461" lry="2065" ulx="855" uly="2021">heilige abendmahl nach der einſetzung</line>
        <line lrx="1462" lry="2100" ulx="855" uly="2056">Chriſti würdiglich zu gebrauchen ſeye.</line>
        <line lrx="1462" lry="2132" ulx="902" uly="2093">Eyd * meine nachfolger, gleichwie</line>
        <line lrx="1385" lry="2173" ulx="823" uly="2095">S ich Chriſti. * cap. 4/16.</line>
        <line lrx="1460" lry="2205" ulx="938" uly="2165">2. Ich lobe euch, lieben brüder,</line>
        <line lrx="1463" lry="2240" ulx="821" uly="2198">daß ihr an mich gedencket in allen ſtü⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="2276" ulx="820" uly="2234">cken, und haltet die weiſe, * gleichwie ich</line>
        <line lrx="1463" lry="2313" ulx="1106" uly="2276"> EF v. 23. c. I5, I. 3.</line>
        <line lrx="1463" lry="2346" ulx="860" uly="2306">3. Ich laſſe euch aber wiſſen, daß Chri⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="2384" ulx="821" uly="2342">ſtus iſt eines jeglichen mannes haupt;</line>
        <line lrx="1461" lry="2420" ulx="821" uly="2379">* der mann aber iſt des weibes haupt;</line>
        <line lrx="1324" lry="2450" ulx="820" uly="2414">† GOtt aber iſt Chriſtus haupt.</line>
        <line lrx="1452" lry="2490" ulx="966" uly="2451">* Eph. 5§/23. † [Cor. 3,23.</line>
        <line lrx="1473" lry="2523" ulx="858" uly="2485">4. Ein jeglicher mann, der da betet</line>
        <line lrx="1463" lry="2563" ulx="822" uly="2521">oder * weiſſaget, und hat etwas auf dem</line>
        <line lrx="1429" lry="2593" ulx="822" uly="2551">haupt, der ſchändet ſein haupt.</line>
        <line lrx="1171" lry="2625" ulx="962" uly="2594">* cap. 12/10.</line>
        <line lrx="1461" lry="2668" ulx="858" uly="2628">5§. Ein weib aber, das da betet oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="682" lry="2700" type="textblock" ulx="298" uly="2662">
        <line lrx="682" lry="2700" ulx="298" uly="2662">* (qp. 6/12. Sir, 37/31.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="2744" type="textblock" ulx="820" uly="2664">
        <line lrx="1461" lry="2713" ulx="820" uly="2664">weiſſaget mit unbedecktem haupt, die</line>
        <line lrx="1460" lry="2744" ulx="928" uly="2701">M 5 ſchän⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1130" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1130">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1130.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="663" lry="256" type="textblock" ulx="304" uly="203">
        <line lrx="663" lry="256" ulx="304" uly="203">186 Cap. 11I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1161" lry="252" type="textblock" ulx="847" uly="193">
        <line lrx="1161" lry="252" ulx="847" uly="193">Die 1. Epiſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="966" lry="466" type="textblock" ulx="310" uly="283">
        <line lrx="963" lry="326" ulx="312" uly="283">ſchändet ihr haupt: denn es iſt eben ſo</line>
        <line lrx="861" lry="357" ulx="310" uly="320">viel, als wäre ſie beſchoren. *</line>
        <line lrx="966" lry="393" ulx="319" uly="354">6. Wil ſie ſich nicht bedecken, ſo ſchnei⸗</line>
        <line lrx="964" lry="429" ulx="312" uly="392">de man ihr auch das haar ab. Nun es</line>
        <line lrx="965" lry="466" ulx="311" uly="428">aber übel ſtehet, daß ein weib verſchnitte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="981" lry="504" type="textblock" ulx="312" uly="465">
        <line lrx="981" lry="504" ulx="312" uly="465">ne haare habe, oder beſchoren ſey, ſo laſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="967" lry="2723" type="textblock" ulx="307" uly="503">
        <line lrx="725" lry="542" ulx="311" uly="503">ſet ſie das haupt bedecken.</line>
        <line lrx="965" lry="576" ulx="351" uly="537">7. Der mann aber ſol das haupt nicht</line>
        <line lrx="964" lry="610" ulx="311" uly="573">bedecken, ſintemal er iſt “GOttes bild</line>
        <line lrx="964" lry="648" ulx="311" uly="609">und ehre; das weib aber iſt des mannes</line>
        <line lrx="776" lry="692" ulx="308" uly="648">ehre. * IMoſ. 1/27.</line>
        <line lrx="965" lry="719" ulx="352" uly="681">g. Denn der mann iſt nicht vom wei⸗</line>
        <line lrx="878" lry="757" ulx="310" uly="721">be, ſondern das weib iſt vom mann.</line>
        <line lrx="964" lry="794" ulx="353" uly="754">9. Und * der mann iſt nicht geſchaffen</line>
        <line lrx="964" lry="827" ulx="311" uly="792">um des weibes willen, ſondern das</line>
        <line lrx="817" lry="866" ulx="307" uly="830">zweib um des mannes willen.</line>
        <line lrx="833" lry="899" ulx="461" uly="868">* IMoſ. 2/18.23. .</line>
        <line lrx="966" lry="936" ulx="352" uly="898">10. Darum ſol das weib eine macht</line>
        <line lrx="965" lry="976" ulx="311" uly="936">auf dem haupt haben, um der engel</line>
        <line lrx="425" lry="1011" ulx="311" uly="979">willen.</line>
        <line lrx="964" lry="1045" ulx="354" uly="1009">11. Doch iſt weder der mann ohne das</line>
        <line lrx="965" lry="1082" ulx="310" uly="1048">weib, noch das weib ohne den mann *</line>
        <line lrx="891" lry="1125" ulx="308" uly="1084">in dem HErrn. * Gal. 3,/28.</line>
        <line lrx="965" lry="1155" ulx="354" uly="1119">12. Denn wie das weib von dem</line>
        <line lrx="964" lry="1192" ulx="309" uly="1154">mann, alſo komt auch der mann durchs</line>
        <line lrx="768" lry="1230" ulx="311" uly="1194">weib; aber alles von Gort.</line>
        <line lrx="965" lry="1267" ulx="354" uly="1228">13. * Richtet bey euch ſelbſt, obs wol</line>
        <line lrx="966" lry="1307" ulx="311" uly="1264">ſtehet, daß ein weib unbedeckt vor GOtt</line>
        <line lrx="965" lry="1341" ulx="310" uly="1302">bete? * Ap. Geſch. 4/19.</line>
        <line lrx="967" lry="1379" ulx="345" uly="1337">14. Oder lehret euch auch nicht die</line>
        <line lrx="966" lry="1411" ulx="311" uly="1374">natur, daß einem mann eine unehre</line>
        <line lrx="888" lry="1452" ulx="309" uly="1414">eſt, ſo er lange haare zeuget; ,</line>
        <line lrx="965" lry="1485" ulx="345" uly="1445">15. Und dem weibe eine ehre, ſo ſie</line>
        <line lrx="965" lry="1523" ulx="311" uly="1481">lange haare zeuget? Das haar iſt ihr</line>
        <line lrx="598" lry="1560" ulx="310" uly="1522">zur decke gegeben.</line>
        <line lrx="965" lry="1594" ulx="354" uly="1554">16. Iſt * aber jemand unter euch, der</line>
        <line lrx="963" lry="1631" ulx="311" uly="1589">luſt zu zancken hat, der wiſſe, daß wir</line>
        <line lrx="964" lry="1667" ulx="311" uly="1627">ſolche weiſe nicht haben, die gemeinen</line>
        <line lrx="889" lry="1703" ulx="312" uly="1665">Göttes auch nicht. * ITim. 6/4.</line>
        <line lrx="964" lry="1774" ulx="315" uly="1697">17. Ich muß aber diß befehlen, ich</line>
        <line lrx="965" lry="1778" ulx="459" uly="1736">* kans nicht loben, daß ihr nicht</line>
        <line lrx="966" lry="1811" ulx="313" uly="1772">auf beſſere weiſe, ſondern auf ärgere</line>
        <line lrx="907" lry="1848" ulx="313" uly="1811">weiſe zuſammen komt. x* v. 22.</line>
        <line lrx="962" lry="1887" ulx="354" uly="1845">18. Zum erſten, wenn ihr zuſammen</line>
        <line lrx="962" lry="1921" ulx="308" uly="1881">bomit in der gemeine, höre ich, es ſeyen</line>
        <line lrx="964" lry="1957" ulx="312" uly="1918">* ſpaltungen unter euch; und zum theil</line>
        <line lrx="908" lry="1996" ulx="307" uly="1957">glaube ichs. * cap. I/10. 1I. 12.</line>
        <line lrx="966" lry="2027" ulx="317" uly="1992">19. Denn es * müſſen rotten unter</line>
        <line lrx="964" lry="2064" ulx="313" uly="2027">euch ſeyn, auf daß die, ſo rechtſchaffen</line>
        <line lrx="852" lry="2105" ulx="313" uly="2064">ſind, offenbar unter euch werden.</line>
        <line lrx="869" lry="2136" ulx="451" uly="2103">I Joh. 2, 19. D</line>
        <line lrx="962" lry="2181" ulx="352" uly="2135">20. Wenn ihr nun zuſammen komt,</line>
        <line lrx="965" lry="2247" ulx="311" uly="2171">ſo aͤte man da nicht des HErrn abend⸗</line>
        <line lrx="409" lry="2246" ulx="312" uly="2220">mahl.</line>
        <line lrx="967" lry="2280" ulx="353" uly="2243">21. Denn ſo man das abendmahl hal⸗</line>
        <line lrx="963" lry="2320" ulx="311" uly="2280">ven ſol, nimt ein jeglicher ſein eigenes</line>
        <line lrx="964" lry="2353" ulx="312" uly="2317">vorhin; und einer iſt hungerig, der an⸗</line>
        <line lrx="565" lry="2389" ulx="312" uly="2354">der iſt truncken.</line>
        <line lrx="964" lry="2428" ulx="352" uly="2388">22. Habt ihr aber nicht häuſer, da ihr</line>
        <line lrx="966" lry="2461" ulx="314" uly="2424">eſſen und trincken möget? Oder verachtet</line>
        <line lrx="966" lry="2496" ulx="313" uly="2459">ihr die gemeine GOttes, und * beſchämet</line>
        <line lrx="964" lry="2531" ulx="313" uly="2496">die, ſo da nichts haben? Was ſol ich euch</line>
        <line lrx="964" lry="2571" ulx="313" uly="2533">ſagen? Sol ich euch loben? Hierinnen</line>
        <line lrx="885" lry="2607" ulx="312" uly="2569">Lobe ich euch nicht. * Jac. 2,6.</line>
        <line lrx="896" lry="2638" ulx="378" uly="2603">(Exviſtel am grönen Donnerſtag.)</line>
        <line lrx="963" lry="2680" ulx="424" uly="2639">ſch habe von dem HErrn em⸗</line>
        <line lrx="961" lry="2723" ulx="384" uly="2672">ͤ) pfangen/ das ich euch gegeben</line>
      </zone>
      <zone lrx="368" lry="2679" type="textblock" ulx="313" uly="2643">
        <line lrx="368" lry="2679" ulx="313" uly="2643">23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="318" type="textblock" ulx="992" uly="281">
        <line lrx="1626" lry="318" ulx="992" uly="281">habe. Denn † der HErr JEſus in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1631" lry="389" type="textblock" ulx="976" uly="319">
        <line lrx="1626" lry="353" ulx="976" uly="319">nacht, da er verrathen ward, nahm er</line>
        <line lrx="1631" lry="389" ulx="1227" uly="357">* cap. 15/3. † Luc. 22/19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="466" type="textblock" ulx="992" uly="356">
        <line lrx="1152" lry="388" ulx="992" uly="356">das brod,</line>
        <line lrx="1625" lry="435" ulx="1030" uly="390">24. Danckete / und brachs, und ſprach:</line>
        <line lrx="1626" lry="466" ulx="1010" uly="426">Nehmet, eſſet, das iſt mein leib/ der für</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="499" type="textblock" ulx="993" uly="463">
        <line lrx="1626" lry="499" ulx="993" uly="463">euch gebrochen wird: Solches thut zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="1954" type="textblock" ulx="989" uly="500">
        <line lrx="1601" lry="535" ulx="991" uly="500">meinem gedächtniß.</line>
        <line lrx="1624" lry="572" ulx="1028" uly="532">25. Deſſelbigen gleichen auch den kelch,</line>
        <line lrx="1626" lry="605" ulx="992" uly="570">nach dem abendmahl/ und ſprach: Die⸗</line>
        <line lrx="1627" lry="642" ulx="991" uly="606">ſer kelch iſt das neue teſtament in mei⸗</line>
        <line lrx="1626" lry="688" ulx="992" uly="643">nem blut: Solches thut, ſo oft ihrs</line>
        <line lrx="1497" lry="722" ulx="991" uly="680">trincket, zu meinem gedächtniß⸗</line>
        <line lrx="1625" lry="751" ulx="1030" uly="715">26. Denn ſo oft ihr von dieſem brod</line>
        <line lrx="1626" lry="797" ulx="993" uly="752">eſſet, und von dieſem kelch trincket ſolt</line>
        <line lrx="1625" lry="830" ulx="993" uly="788">ihr des HERRN tod verkündigen/ * bis</line>
        <line lrx="1527" lry="862" ulx="993" uly="827">daß er komt. * Joh. 14,/3.</line>
        <line lrx="1628" lry="898" ulx="1030" uly="859">27. Welcher nun unwürdig von die⸗</line>
        <line lrx="1626" lry="935" ulx="993" uly="895">ſem brod iſſet, oder von dem kelch des</line>
        <line lrx="1625" lry="976" ulx="992" uly="934">HErrn trincket, der iſt ſchuldig an dem</line>
        <line lrx="1399" lry="1013" ulx="993" uly="973">leib und blut des HErrn.</line>
        <line lrx="1626" lry="1048" ulx="1030" uly="1000">28. Der menſch prüfe * aber ſich</line>
        <line lrx="1603" lry="1080" ulx="994" uly="1042">ſelbſt, und alſo eſſe er von dieſem brod</line>
        <line lrx="1600" lry="1115" ulx="992" uly="1082">und trincke von dieſem kelch. .</line>
        <line lrx="1601" lry="1153" ulx="1137" uly="1121">* 2Cor. 13/5. 1</line>
        <line lrx="1621" lry="1189" ulx="1029" uly="1149">29. Denn welcher umvürdig iſſet und</line>
        <line lrx="1622" lry="1224" ulx="994" uly="1187">trincket, der iſſet und trincket ihm ſelber</line>
        <line lrx="1623" lry="1264" ulx="993" uly="1225">das gericht, damit, daß er nicht unter⸗</line>
        <line lrx="1434" lry="1303" ulx="991" uly="1265">ſcheidet den leib des HErrn.</line>
        <line lrx="1624" lry="1337" ulx="1030" uly="1293">30. Darum ſind auch ſo viel ſchwache</line>
        <line lrx="1624" lry="1369" ulx="991" uly="1334">und krancke unter euch, und ein gut</line>
        <line lrx="1594" lry="1410" ulx="992" uly="1375">theil ſchlaffen.</line>
        <line lrx="1628" lry="1447" ulx="1030" uly="1404">31. Denn * ſo wir uns ſelber richte⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="1482" ulx="990" uly="1436">ten, ſo würden wir nicht gerichtet.</line>
        <line lrx="1522" lry="1520" ulx="1040" uly="1483">Pſ. 32/5.</line>
        <line lrx="1626" lry="1555" ulx="1032" uly="1515">32. Wenn * wir aber gerichtet wer⸗</line>
        <line lrx="1623" lry="1590" ulx="992" uly="1552">den, ſo werden wir von dem HErrn † ge⸗</line>
        <line lrx="1623" lry="1630" ulx="991" uly="1588">züchtiget, auf daß wir nicht ſamt der</line>
        <line lrx="1611" lry="1662" ulx="989" uly="1628">welt verdammet werden.]</line>
        <line lrx="1626" lry="1702" ulx="1113" uly="1662">* Weish. 12/22. † Hebr. 12/5.6.</line>
        <line lrx="1619" lry="1738" ulx="1030" uly="1696">33. Darum, meine lieben brüder,</line>
        <line lrx="1623" lry="1774" ulx="990" uly="1731">wenn ihr zuſammen kommet zu eſſen, ſo</line>
        <line lrx="1603" lry="1811" ulx="991" uly="1775">harre einer des andern.</line>
        <line lrx="1624" lry="1850" ulx="1029" uly="1804">34. Hungert aber jemand, der eſſe da⸗</line>
        <line lrx="1624" lry="1882" ulx="989" uly="1841">heim auf daß ihr nicht zum gericht zu⸗</line>
        <line lrx="1624" lry="1920" ulx="990" uly="1874">ſammen kommet. Das andere wil ich</line>
        <line lrx="1606" lry="1954" ulx="991" uly="1916">ordnen, wenn ich komme. . .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1631" lry="2598" type="textblock" ulx="989" uly="1953">
        <line lrx="1527" lry="2017" ulx="1090" uly="1953">Das 12. Capitel.</line>
        <line lrx="1621" lry="2065" ulx="990" uly="2019">Paulus gibt eine ſchöne vermahnung,</line>
        <line lrx="1624" lry="2093" ulx="1026" uly="2054">die mancherley gaben des bheliligen</line>
        <line lrx="1624" lry="2132" ulx="1026" uly="2091">Geiſtes recht zu gebrauchen: und er⸗</line>
        <line lrx="1623" lry="2166" ulx="1027" uly="2126">kläret ſolche durch die gleichniß von</line>
        <line lrx="1589" lry="2203" ulx="1027" uly="2163">den gliedern des menſchlichen leibes.</line>
        <line lrx="1631" lry="2239" ulx="1054" uly="2199">(Ep. am 10 Sonnt nach Trint.)</line>
        <line lrx="1626" lry="2272" ulx="1075" uly="2230">On den geiſtlichen gaben aber * wil</line>
        <line lrx="1629" lry="2308" ulx="1093" uly="2268">ich euch, lieben brüder, nicht ver⸗</line>
        <line lrx="1627" lry="2346" ulx="1091" uly="2305">halten. * c. 10/1. 1 Theſſ. 4/13.</line>
        <line lrx="1626" lry="2384" ulx="1028" uly="2340">2. Ihr * wiſſet, daß ihr henden ſeyd</line>
        <line lrx="1630" lry="2422" ulx="991" uly="2378">geweſen, und hingegangen zu den ſtum⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="2458" ulx="990" uly="2416">men götzen, wie ihr geführet wurdet.</line>
        <line lrx="1611" lry="2487" ulx="1135" uly="2459">* cap. 6/I1.</line>
        <line lrx="1625" lry="2527" ulx="1027" uly="2481">3. Darum thue ich euch kund, daß *</line>
        <line lrx="1624" lry="2562" ulx="989" uly="2517">niemand JIEſum verfluchet, der durch</line>
        <line lrx="1623" lry="2598" ulx="989" uly="2555">den Geiſt GOttes redet: und niemand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1662" lry="2640" type="textblock" ulx="987" uly="2593">
        <line lrx="1662" lry="2640" ulx="987" uly="2593">kan JEſum einen HErrn heiſſen, ohne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="2672" type="textblock" ulx="988" uly="2635">
        <line lrx="1381" lry="2672" ulx="988" uly="2635">durch den heiligen Geiſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="2737" type="textblock" ulx="1131" uly="2674">
        <line lrx="1628" lry="2737" ulx="1131" uly="2674">* Marc. 9,39. Epiſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1402" type="textblock" ulx="1687" uly="1333">
        <line lrx="1772" lry="1402" ulx="1687" uly="1333">I1 Den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="2678" type="textblock" ulx="1675" uly="2629">
        <line lrx="1766" lry="2678" ulx="1675" uly="2629">ſehn, ſnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="417" type="textblock" ulx="1690" uly="270">
        <line lrx="1772" lry="311" ulx="1713" uly="270">(riſel</line>
        <line lrx="1771" lry="354" ulx="1690" uly="313">E ſn</line>
        <line lrx="1772" lry="382" ulx="1736" uly="350"> iſt</line>
        <line lrx="1770" lry="417" ulx="1706" uly="387">6. Uund e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="454" type="textblock" ulx="1664" uly="421">
        <line lrx="1772" lry="454" ulx="1664" uly="421">(beres iſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="785" type="textblock" ulx="1683" uly="463">
        <line lrx="1772" lry="489" ulx="1700" uly="463">6, Und</line>
        <line lrx="1772" lry="529" ulx="1683" uly="496">aber esz iſt</line>
        <line lrx="1772" lry="563" ulx="1684" uly="533">clles in al</line>
        <line lrx="1772" lry="603" ulx="1702" uly="569">7. Ilein</line>
        <line lrx="1772" lry="641" ulx="1687" uly="605">gaben de</line>
        <line lrx="1767" lry="673" ulx="1707" uly="643">. Eien</line>
        <line lrx="1769" lry="710" ulx="1690" uly="677">Geifiu ned</line>
        <line lrx="1772" lry="744" ulx="1688" uly="716">den wir</line>
        <line lrx="1772" lry="785" ulx="1683" uly="749">ftientniße r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="819" type="textblock" ulx="1666" uly="789">
        <line lrx="1772" lry="819" ulx="1666" uly="789">. Einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1137" type="textblock" ulx="1682" uly="821">
        <line lrx="1772" lry="859" ulx="1682" uly="821">ſabigen Ge</line>
        <line lrx="1770" lry="896" ulx="1683" uly="859">gefund i</line>
        <line lrx="1735" lry="929" ulx="1683" uly="894">Geiſt;</line>
        <line lrx="1772" lry="971" ulx="1693" uly="934">10. Eint</line>
        <line lrx="1772" lry="1007" ulx="1683" uly="972">tinenande</line>
        <line lrx="1772" lry="1042" ulx="1684" uly="1004">geiſter zu n</line>
        <line lrx="1770" lry="1085" ulx="1684" uly="1042">aucherlen</line>
        <line lrx="1772" lry="1112" ulx="1685" uly="1075">ſe ſorgche</line>
        <line lrx="1772" lry="1137" ulx="1756" uly="1121">x</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1297" type="textblock" ulx="1689" uly="1153">
        <line lrx="1771" lry="1189" ulx="1697" uly="1153">II. Dis</line>
        <line lrx="1772" lry="1224" ulx="1689" uly="1187">eſfige Gei</line>
        <line lrx="1772" lry="1262" ulx="1703" uly="1224">,ſeites</line>
        <line lrx="1772" lry="1297" ulx="1749" uly="1266">13</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1440" type="textblock" ulx="1685" uly="1388">
        <line lrx="1772" lry="1411" ulx="1730" uly="1388"> y</line>
        <line lrx="1772" lry="1440" ulx="1685" uly="1400">der aber ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="1476" type="textblock" ulx="1670" uly="1437">
        <line lrx="1763" lry="1476" ulx="1670" uly="1437">d, ſind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2315" type="textblock" ulx="1684" uly="1474">
        <line lrx="1758" lry="1511" ulx="1684" uly="1474">Chriſtus.</line>
        <line lrx="1771" lry="1549" ulx="1716" uly="1518">3. Der</line>
        <line lrx="1771" lry="1589" ulx="1684" uly="1546">Geſt, oll</line>
        <line lrx="1772" lry="1622" ulx="1685" uly="1589">ſeyen Inde</line>
        <line lrx="1772" lry="1662" ulx="1686" uly="1618">freyen;</line>
        <line lrx="1757" lry="1692" ulx="1685" uly="1656">träncket,</line>
        <line lrx="1772" lry="1733" ulx="1700" uly="1700">I9. Der</line>
        <line lrx="1771" lry="1768" ulx="1686" uly="1728">died, ſand</line>
        <line lrx="1772" lry="1806" ulx="1699" uly="1771">I. Go</line>
        <line lrx="1772" lry="1845" ulx="1685" uly="1797">fine land,</line>
        <line lrx="1761" lry="1879" ulx="1685" uly="1837">ed nicht</line>
        <line lrx="1771" lry="1921" ulx="1685" uly="1867">ſes libeg</line>
        <line lrx="1771" lry="1952" ulx="1702" uly="1917">I6. Vnd</line>
        <line lrx="1772" lry="1988" ulx="1694" uly="1951">in auge</line>
        <line lrx="1770" lry="2026" ulx="1686" uly="1979">kes gſie;</line>
        <line lrx="1767" lry="2058" ulx="1687" uly="2015">id keibez</line>
        <line lrx="1772" lry="2096" ulx="1707" uly="2062">I7. Pe</line>
        <line lrx="1764" lry="2134" ulx="1687" uly="2090">wo bliebe</line>
        <line lrx="1772" lry="2192" ulx="1688" uly="2128">HM wär</line>
        <line lrx="1772" lry="2206" ulx="1705" uly="2170">18. Ju</line>
        <line lrx="1770" lry="2250" ulx="1688" uly="2195">geſthet i</line>
        <line lrx="1772" lry="2283" ulx="1706" uly="2242">e er gern</line>
        <line lrx="1771" lry="2315" ulx="1707" uly="2279">19, G0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2437" type="textblock" ulx="1689" uly="2351">
        <line lrx="1759" lry="2386" ulx="1706" uly="2351">30. N</line>
        <line lrx="1772" lry="2425" ulx="1689" uly="2366">ſher deri</line>
        <line lrx="1719" lry="2437" ulx="1710" uly="2425">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="2571" type="textblock" ulx="1688" uly="2427">
        <line lrx="1771" lry="2461" ulx="1710" uly="2427">n E</line>
        <line lrx="1766" lry="2495" ulx="1689" uly="2448">der hand</line>
        <line lrx="1770" lry="2534" ulx="1688" uly="2489">Piedetumn</line>
        <line lrx="1771" lry="2571" ulx="1697" uly="2527">arf⸗ eler</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2644" type="textblock" ulx="1689" uly="2569">
        <line lrx="1726" lry="2582" ulx="1708" uly="2569">14</line>
        <line lrx="1772" lry="2608" ulx="1706" uly="2583">„. Gor</line>
        <line lrx="1772" lry="2644" ulx="1689" uly="2594">ſeibes die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="2593" type="textblock" ulx="1747" uly="2582">
        <line lrx="1757" lry="2593" ulx="1747" uly="2582">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="2721" type="textblock" ulx="1705" uly="2678">
        <line lrx="1770" lry="2721" ulx="1705" uly="2678">4 ˙ In</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1131" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1131">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1131.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="96" lry="391" type="textblock" ulx="0" uly="287">
        <line lrx="94" lry="321" ulx="0" uly="287"> Knsin N</line>
        <line lrx="95" lry="352" ulx="4" uly="325">werd, nahene</line>
        <line lrx="96" lry="391" ulx="4" uly="362">3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="753" type="textblock" ulx="0" uly="649">
        <line lrx="96" lry="694" ulx="0" uly="649">n, ſo tiig</line>
        <line lrx="62" lry="719" ulx="0" uly="690">chtniß⸗</line>
        <line lrx="82" lry="753" ulx="18" uly="720">on dieere</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1014" type="textblock" ulx="0" uly="907">
        <line lrx="80" lry="941" ulx="0" uly="907">N denn tec</line>
        <line lrx="92" lry="982" ulx="0" uly="944">ſchuloig enk</line>
        <line lrx="7" lry="1014" ulx="0" uly="994">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="931" type="textblock" ulx="84" uly="908">
        <line lrx="92" lry="917" ulx="84" uly="908">I</line>
        <line lrx="93" lry="931" ulx="85" uly="917">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1564" type="textblock" ulx="0" uly="1010">
        <line lrx="97" lry="1054" ulx="0" uly="1010">e  ater ,</line>
        <line lrx="90" lry="1089" ulx="1" uly="1053">Utdieſen t</line>
        <line lrx="32" lry="1127" ulx="2" uly="1094">lich.</line>
        <line lrx="88" lry="1205" ulx="2" uly="1161">türdigind</line>
        <line lrx="88" lry="1235" ulx="0" uly="1200">ncket ihnn i</line>
        <line lrx="87" lry="1272" ulx="0" uly="1236">er nicht</line>
        <line lrx="89" lry="1323" ulx="0" uly="1286">m.</line>
        <line lrx="95" lry="1350" ulx="5" uly="1311">ſit ſten</line>
        <line lrx="73" lry="1381" ulx="0" uly="1350">,  N</line>
        <line lrx="92" lry="1457" ulx="0" uly="1413"> tir niſc</line>
        <line lrx="60" lry="1499" ulx="0" uly="1456">geride</line>
        <line lrx="89" lry="1564" ulx="8" uly="1529">ericftet e</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1640" type="textblock" ulx="0" uly="1564">
        <line lrx="88" lry="1601" ulx="0" uly="1564">enßrettt</line>
        <line lrx="88" lry="1640" ulx="5" uly="1599">ſicht ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1860" type="textblock" ulx="0" uly="1810">
        <line lrx="96" lry="1831" ulx="65" uly="1810">„8</line>
        <line lrx="96" lry="1860" ulx="0" uly="1827">r Mn</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1870" type="textblock" ulx="63" uly="1851">
        <line lrx="95" lry="1870" ulx="63" uly="1851">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1902" type="textblock" ulx="0" uly="1862">
        <line lrx="61" lry="1902" ulx="0" uly="1862">zum ſert</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2075" type="textblock" ulx="9" uly="2044">
        <line lrx="59" lry="2075" ulx="9" uly="2044">Vermie</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2661" type="textblock" ulx="0" uly="2150">
        <line lrx="98" lry="2190" ulx="8" uly="2150">oleitit N</line>
        <line lrx="98" lry="2224" ulx="0" uly="2180">ſtallei</line>
        <line lrx="99" lry="2293" ulx="0" uly="2256">ben aben⸗</line>
        <line lrx="99" lry="2329" ulx="0" uly="2287">Tet, nen</line>
        <line lrx="89" lry="2363" ulx="24" uly="2322">il</line>
        <line lrx="86" lry="2402" ulx="2" uly="2356">4 ſederſe</line>
        <line lrx="66" lry="2453" ulx="0" uly="2399">ilden,</line>
        <line lrx="69" lry="2478" ulx="0" uly="2442">Aude.</line>
        <line lrx="99" lry="2527" ulx="38" uly="2492">5,AH</line>
        <line lrx="99" lry="2557" ulx="0" uly="2515">undD</line>
        <line lrx="84" lry="2629" ulx="5" uly="2580">nd nen ⸗</line>
        <line lrx="99" lry="2661" ulx="3" uly="2613">ſeiſn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2827" type="textblock" ulx="44" uly="2704">
        <line lrx="86" lry="2754" ulx="44" uly="2704">Ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1934" type="textblock" ulx="1" uly="1883">
        <line lrx="86" lry="1934" ulx="1" uly="1883">tdete n</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2059" type="textblock" ulx="0" uly="1974">
        <line lrx="85" lry="2059" ulx="0" uly="1974">hpf</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2423" type="textblock" ulx="48" uly="2394">
        <line lrx="101" lry="2423" ulx="48" uly="2394">ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="260" type="textblock" ulx="600" uly="204">
        <line lrx="1465" lry="260" ulx="600" uly="204">an die Corinther. Cap. 12. 13. 187</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="2413" type="textblock" ulx="148" uly="286">
        <line lrx="742" lry="323" ulx="160" uly="286">(Epiſtel am St. Martpaäus Tage.)</line>
        <line lrx="796" lry="377" ulx="156" uly="322">4. Es ſind * mancherley gaben, aber</line>
        <line lrx="796" lry="401" ulx="266" uly="358">es iſt ein Geiſt. * Röm. 12,6.</line>
        <line lrx="794" lry="428" ulx="195" uly="394">5. Und es ſind * mancherley ämter,</line>
        <line lrx="757" lry="469" ulx="153" uly="429">aber es iſt ein HErr. * Evh. 4,/ VI.</line>
        <line lrx="794" lry="507" ulx="192" uly="467">6. Und es ſind mancherley kräfte,</line>
        <line lrx="797" lry="537" ulx="153" uly="502">Aber es iſt ein GOTT, der da * wircket</line>
        <line lrx="721" lry="574" ulx="155" uly="539">alles in allen. * Eph. 1/23.</line>
        <line lrx="798" lry="611" ulx="193" uly="574">7. In einen jeglichen erzeigen ſich die</line>
        <line lrx="759" lry="649" ulx="156" uly="610">gaben des Geiſtes zum gemeinen nutz.</line>
        <line lrx="796" lry="683" ulx="149" uly="647">8. Einem wird gegeben durch den</line>
        <line lrx="796" lry="718" ulx="156" uly="682">Geiſt zu reden von der weisheit; dem</line>
        <line lrx="797" lry="754" ulx="155" uly="719">andern wird gegeben zu reden von der</line>
        <line lrx="711" lry="793" ulx="153" uly="753">erkentniß, nach demſelbigen Geiſt;</line>
        <line lrx="801" lry="830" ulx="192" uly="792">9. Einem andern der glaube, in dem⸗</line>
        <line lrx="799" lry="863" ulx="152" uly="825">ſelbigen Geiſt; einem andern die gabe</line>
        <line lrx="797" lry="932" ulx="153" uly="863">D zu machen, in demſelbigen</line>
        <line lrx="259" lry="931" ulx="191" uly="905">eiſt;</line>
        <line lrx="794" lry="974" ulx="174" uly="935">10. Einem andern wunder zu thun,</line>
        <line lrx="797" lry="1010" ulx="153" uly="973">einem andern weiſſagung, einem andern</line>
        <line lrx="797" lry="1047" ulx="153" uly="1006">geiſter zu unterſcheiden, einem andern</line>
        <line lrx="796" lry="1085" ulx="152" uly="1043">mancherley * ſprachen, einem andern</line>
        <line lrx="776" lry="1120" ulx="153" uly="1077">die ſprachen auszulegen. .</line>
        <line lrx="752" lry="1157" ulx="300" uly="1116">* Ap. Geſch. 2,4. cap. 10,/46.</line>
        <line lrx="800" lry="1190" ulx="170" uly="1151">II. Diß aber alles wircket derſelbige</line>
        <line lrx="798" lry="1228" ulx="155" uly="1188">einige Geiſt, und * theilet einem jegli⸗</line>
        <line lrx="674" lry="1265" ulx="155" uly="1220">chen ſeines zu, nach dem er wil.]</line>
        <line lrx="799" lry="1298" ulx="297" uly="1262">* Röm. 12,3.6. ICorinth. 7,/7.</line>
        <line lrx="758" lry="1340" ulx="370" uly="1298">Eph. 4Rv77.</line>
        <line lrx="797" lry="1390" ulx="156" uly="1327">13. Denn gleichwie ein leib iſt, und</line>
        <line lrx="798" lry="1408" ulx="261" uly="1368">hat doch viel glieder, alle glie⸗</line>
        <line lrx="798" lry="1439" ulx="153" uly="1401">der aber eines leibes, wiewol * ihrer viel</line>
        <line lrx="790" lry="1477" ulx="153" uly="1437">ſind, ſind ſie doch ein leib; galſo auch</line>
        <line lrx="785" lry="1515" ulx="152" uly="1470">Chriſtus. * cap. 10,17. *</line>
        <line lrx="798" lry="1551" ulx="194" uly="1512">13. Denn wir ſind, durch einen</line>
        <line lrx="798" lry="1587" ulx="148" uly="1545">Geiſt, alle zu einem leibe getauffet, wir</line>
        <line lrx="799" lry="1619" ulx="152" uly="1582">ſeyen Juden oder Griechen, knechte oder</line>
        <line lrx="798" lry="1660" ulx="153" uly="1617">freyen; und ſind alle zu einem Geiſt ge⸗</line>
        <line lrx="779" lry="1694" ulx="152" uly="1653">träncket. 4</line>
        <line lrx="798" lry="1729" ulx="194" uly="1691">14. Denn auch der * ſeib iſt nicht ein</line>
        <line lrx="742" lry="1764" ulx="154" uly="1726">glied, ſondern viele. E vers 20.</line>
        <line lrx="796" lry="1803" ulx="155" uly="1764"> I5§. So aber der fuß ſpräche: Ich bin</line>
        <line lrx="795" lry="1839" ulx="150" uly="1796">keine hand, darum bin ich des leibes</line>
        <line lrx="796" lry="1876" ulx="151" uly="1834">glied nicht; ſolte er um deßwillen nicht</line>
        <line lrx="485" lry="1907" ulx="152" uly="1870">des leibes glied ſeyn?</line>
        <line lrx="795" lry="1946" ulx="149" uly="1908">16. Und ſo das ohr ſpräche: Ich bin</line>
        <line lrx="797" lry="1985" ulx="150" uly="1939">kein auge; darum bin ich nicht des lei⸗</line>
        <line lrx="797" lry="2019" ulx="150" uly="1977">bes glied; ſolte es um deßwillen nicht</line>
        <line lrx="493" lry="2054" ulx="153" uly="2012">des leibes glied ſeyn?</line>
        <line lrx="795" lry="2089" ulx="186" uly="2051">17. Wenn der gantze leib auge wäre,</line>
        <line lrx="796" lry="2128" ulx="153" uly="2085">wo bliebe das gehor? So er gantz das</line>
        <line lrx="710" lry="2160" ulx="153" uly="2119">gehör wäre, wöo bliebe der geruch?</line>
        <line lrx="798" lry="2199" ulx="186" uly="2159">18. Nun aber hat Gtt die * glieder</line>
        <line lrx="796" lry="2234" ulx="152" uly="2191">geſetzet, ein jegliches ſonderlich am leibe,</line>
        <line lrx="721" lry="2267" ulx="153" uly="2231">wie er gewolt hat. * Col. 2/19.</line>
        <line lrx="797" lry="2306" ulx="166" uly="2265">19. So aber alle glieder ein glied</line>
        <line lrx="580" lry="2341" ulx="153" uly="2299">wären, wo bliebe der leib?</line>
        <line lrx="794" lry="2378" ulx="191" uly="2338">20. Nun aber ſind * der glieder viel,</line>
        <line lrx="732" lry="2413" ulx="153" uly="2371">aber der leib iſt einer. * V. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="2449" type="textblock" ulx="194" uly="2409">
        <line lrx="810" lry="2449" ulx="194" uly="2409">21. Es kan das auge nicht ſagen zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="2708" type="textblock" ulx="153" uly="2443">
        <line lrx="797" lry="2485" ulx="153" uly="2443">der hand: Ich darf dein nicht; oder</line>
        <line lrx="798" lry="2523" ulx="153" uly="2481">wiederum das haupt zu den füſſen: Ich</line>
        <line lrx="757" lry="2551" ulx="153" uly="2515">darf euer nicht. .</line>
        <line lrx="797" lry="2596" ulx="186" uly="2553">22. Sondern vielmehr die glieder des</line>
        <line lrx="798" lry="2630" ulx="153" uly="2587">leibes, die uns düncken die ſchwächeſten</line>
        <line lrx="550" lry="2669" ulx="153" uly="2622">ſeyn, ſind die nöthigſten.</line>
        <line lrx="797" lry="2708" ulx="187" uly="2663">43: Und die uns düncken die unehr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="170" lry="2723" type="textblock" ulx="163" uly="2715">
        <line lrx="170" lry="2723" ulx="163" uly="2715">„»</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="869" type="textblock" ulx="821" uly="289">
        <line lrx="1471" lry="326" ulx="821" uly="289">lichſten ſeyn, deuſelbigen legen wir am</line>
        <line lrx="1471" lry="363" ulx="822" uly="327">meiſten ehre an; und die uns übel anſte⸗</line>
        <line lrx="1392" lry="397" ulx="823" uly="362">hen, die ſchmücket man am meiſten.</line>
        <line lrx="1472" lry="434" ulx="860" uly="400">24. Denn die uns wohl anſtehen, die</line>
        <line lrx="1470" lry="477" ulx="824" uly="434">bedürffens nicht. Aber GOTT hat den</line>
        <line lrx="1471" lry="509" ulx="824" uly="471">leib alſo vermenget, und dem dürftigen</line>
        <line lrx="1464" lry="544" ulx="823" uly="507">gliede am meiſten ehre gegeben, .</line>
        <line lrx="1470" lry="578" ulx="860" uly="544">25. Auf daß nicht eine ſpaltung im</line>
        <line lrx="1472" lry="615" ulx="825" uly="578">leibe ſey, ſondern die glieder für einan⸗</line>
        <line lrx="1098" lry="648" ulx="824" uly="615">der gleich ſorgen.</line>
        <line lrx="1471" lry="688" ulx="861" uly="653">26. Und ſo ein glied leidet, ſo leiden</line>
        <line lrx="1471" lry="756" ulx="825" uly="688">alle glieder mit; und ſo ein glied wird</line>
        <line lrx="1474" lry="762" ulx="825" uly="723">herrlich gehalten, ſo freuen ſich alle glie⸗</line>
        <line lrx="961" lry="790" ulx="824" uly="761">der mit.</line>
        <line lrx="1469" lry="832" ulx="862" uly="797">27. * Ihr ſeyd aber der leib Chriſti,</line>
        <line lrx="1472" lry="869" ulx="826" uly="833">und glieder, ein jeglicher nach ſeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="906" type="textblock" ulx="819" uly="868">
        <line lrx="1470" lry="906" ulx="819" uly="868">theil. *Röm. 12,5. Eph. 4, 12. c. 5,30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="1450" type="textblock" ulx="823" uly="906">
        <line lrx="1470" lry="946" ulx="862" uly="906">28. Und GOtt hat geſetzet in der ge⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="977" ulx="826" uly="942">meine, aufs erſte * die apoſtel, aufs an⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1013" ulx="825" uly="978">der die propheten, aufs dritte die lehrer,</line>
        <line lrx="1471" lry="1048" ulx="825" uly="1013">darnach die wunderthäter, darnach die</line>
        <line lrx="1472" lry="1087" ulx="824" uly="1050">gaben geſund zu machen, helffer, regie⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1123" ulx="823" uly="1087">rer, mancherley ſprachen. * Eph. 4, II.</line>
        <line lrx="1473" lry="1158" ulx="861" uly="1123">29. Sind ſie alle apoſtel? Sind ſie al⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1196" ulx="824" uly="1159">le propheten? Sind ſte alle lehrer? Sind</line>
        <line lrx="1463" lry="1227" ulx="825" uly="1194">ſie alle wunderthäter? . 5</line>
        <line lrx="1470" lry="1271" ulx="838" uly="1232">39. Haben ſie alle gaben geſund zu</line>
        <line lrx="1470" lry="1305" ulx="825" uly="1266">machen? Reden ſie alle mit mancherley</line>
        <line lrx="1415" lry="1341" ulx="824" uly="1302">ſprachen? Können ſie alle auslegen?</line>
        <line lrx="1472" lry="1378" ulx="864" uly="1339">31. Strebet  aber nach den beſten ga⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1415" ulx="824" uly="1374">ben. Und ich wil euch noch einen koͤſi⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="1450" ulx="826" uly="1410">lichern weg zeigen. * cap. 14/1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="2206" type="textblock" ulx="822" uly="1452">
        <line lrx="1425" lry="1518" ulx="891" uly="1452">Das 13. Capitel.</line>
        <line lrx="1470" lry="1554" ulx="825" uly="1519">Paulus lehret, daß die chriſtliche liebe</line>
        <line lrx="1471" lry="1596" ulx="860" uly="1556">unter denen geiſtlichen gaben die für⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1627" ulx="861" uly="1592">nehmſte ſeye, und beweiſet deren vor⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1667" ulx="857" uly="1628">treflichkeit aus derſelben eigenſchaften</line>
        <line lrx="1216" lry="1698" ulx="824" uly="1663">und wirckungen.</line>
        <line lrx="1435" lry="1737" ulx="862" uly="1697">(Epiſtel am Sonnt. Qinnquageſimaͤ.)</line>
        <line lrx="1470" lry="1769" ulx="846" uly="1733">Enn ich mit menſchen⸗ und mit</line>
        <line lrx="1470" lry="1806" ulx="942" uly="1772">engel mzungen redete, und hätte</line>
        <line lrx="1480" lry="1841" ulx="939" uly="1807">der liebe nicht, ſo wäre ich ein</line>
        <line lrx="1451" lry="1879" ulx="823" uly="1842">thönend ertz, oder eine klingende ſchelle.</line>
        <line lrx="1468" lry="1915" ulx="858" uly="1880">2. Und * wenn ich weiſſagen könte,</line>
        <line lrx="1472" lry="1951" ulx="823" uly="1915">und wüſte alle geheimniſſe, und alle er⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1994" ulx="822" uly="1951">kentniß, und hätte allen glauben, alfo,</line>
        <line lrx="1473" lry="2023" ulx="823" uly="1986">daß ich berge verſetzte, und hätte der lie⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="2056" ulx="822" uly="2023">be nicht, ſo wäre ich nichts.</line>
        <line lrx="1202" lry="2092" ulx="966" uly="2059">* Matth. 7/22.</line>
        <line lrx="1470" lry="2129" ulx="861" uly="2095">3. Und wenn ich alle meine haabe den</line>
        <line lrx="1469" lry="2164" ulx="823" uly="2129">armen gäbe, und lieſſe meinen leib</line>
        <line lrx="1471" lry="2206" ulx="823" uly="2166">brennen, und hätte der liebe nicht, ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="2239" type="textblock" ulx="815" uly="2201">
        <line lrx="1201" lry="2239" ulx="815" uly="2201">wäre mirs nichts nütze.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="2527" type="textblock" ulx="823" uly="2238">
        <line lrx="1470" lry="2275" ulx="861" uly="2238">4. Die liebe iſt “ langmüthig und</line>
        <line lrx="1470" lry="2313" ulx="823" uly="2272">freundlich, die liebe eifert nicht, die liebe</line>
        <line lrx="1470" lry="2350" ulx="823" uly="2309">treibet nicht muthwillen, ſie blähet ſich</line>
        <line lrx="1373" lry="2378" ulx="824" uly="2344">nicht, * Sprüchw. 10,12.</line>
        <line lrx="1471" lry="2422" ulx="863" uly="2379">F. Sie ſtellet ſich nicht ungeberdig, ſie</line>
        <line lrx="1473" lry="2452" ulx="825" uly="2416">ſuchet nicht das ihre, ſie läſſet ſich nicht</line>
        <line lrx="1506" lry="2487" ulx="825" uly="2453">erbittern, ſie trachtet nicht nach ſchaden.</line>
        <line lrx="1473" lry="2527" ulx="861" uly="2489">6. Sie freuet ſich nicht der ungerech⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="2591" type="textblock" ulx="810" uly="2524">
        <line lrx="1479" lry="2590" ulx="811" uly="2524">tigkeit/ ſie freuet ſich aber der wahr⸗</line>
        <line lrx="892" lry="2591" ulx="810" uly="2561">heit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="2747" type="textblock" ulx="826" uly="2595">
        <line lrx="1472" lry="2637" ulx="862" uly="2595">7. Sie verträget alles, ſie glaubet al⸗</line>
        <line lrx="1374" lry="2676" ulx="826" uly="2632">les, ſie hoffet alles, ſie duldet alles.</line>
        <line lrx="1470" lry="2747" ulx="856" uly="2663">8. Die liebe höret nimmer auf/ ſo does</line>
        <line lrx="1468" lry="2744" ulx="1441" uly="2714">S</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1132" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1132">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1132.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="324" lry="149" type="textblock" ulx="272" uly="140">
        <line lrx="324" lry="149" ulx="272" uly="140">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="264" type="textblock" ulx="306" uly="202">
        <line lrx="958" lry="264" ulx="306" uly="202">188 Cap. 14. Die 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1167" lry="261" type="textblock" ulx="968" uly="198">
        <line lrx="1167" lry="261" ulx="968" uly="198">Epiſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="363" type="textblock" ulx="300" uly="291">
        <line lrx="1611" lry="335" ulx="300" uly="291">die weiſſagungen aufhören werden, und . nmen</line>
        <line lrx="1615" lry="363" ulx="965" uly="329">von ſich geben, wie kan man wiſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="1137" type="textblock" ulx="298" uly="329">
        <line lrx="952" lry="369" ulx="300" uly="329">die ſprachen aufhören werden, und das</line>
        <line lrx="786" lry="407" ulx="302" uly="368">erkentniß aufhören wird.</line>
        <line lrx="953" lry="441" ulx="342" uly="399">9. Denn unſer wiſſen iſt ſtück⸗werek,</line>
        <line lrx="946" lry="477" ulx="301" uly="436">und unſer weiſſagen iſt ſtück⸗werck.</line>
        <line lrx="955" lry="516" ulx="298" uly="474">10. Wenn aber kommen wird * das</line>
        <line lrx="956" lry="549" ulx="300" uly="508">vollkommene, ſo wird das ſtückwerck</line>
        <line lrx="923" lry="588" ulx="302" uly="549">aufhören. * Eph. 4/13. .</line>
        <line lrx="955" lry="621" ulx="345" uly="581">11. Da ich ein kind war, da redete ich</line>
        <line lrx="954" lry="660" ulx="302" uly="619">wie ein kind, und war klug wie ein kind,</line>
        <line lrx="955" lry="699" ulx="302" uly="654">und hatte kindiſche anſchläge’; da ich</line>
        <line lrx="956" lry="730" ulx="303" uly="691">aber ein mann ward, thät ich ab, was</line>
        <line lrx="929" lry="771" ulx="300" uly="735">kindiſch war. . .</line>
        <line lrx="957" lry="803" ulx="345" uly="763">12. Wir * ſehen jetzt durch einen ſpie⸗</line>
        <line lrx="955" lry="845" ulx="304" uly="800">gel in einem dunckeln wort, denn aber</line>
        <line lrx="956" lry="879" ulx="304" uly="836">von angeſicht zu angeſicht. Jetzt erkenne</line>
        <line lrx="958" lry="916" ulx="304" uly="872">ichs ſtückweiſe, denn aber werde ichs er⸗</line>
        <line lrx="861" lry="951" ulx="304" uly="910">kennen, gleichwie ich erkennet bin.</line>
        <line lrx="938" lry="990" ulx="383" uly="952">x 2Cor. S7.</line>
        <line lrx="957" lry="1025" ulx="345" uly="981">13. Nun aber bleibet * glaube, hof⸗</line>
        <line lrx="957" lry="1058" ulx="304" uly="1015">nung, liebe, dieſe drey; aber die liebe</line>
        <line lrx="769" lry="1099" ulx="304" uly="1057">iſt die gröſſeſte unter ihnen.J</line>
        <line lrx="759" lry="1137" ulx="447" uly="1090">x* 1ITheſſ. 1/3. 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="2720" type="textblock" ulx="301" uly="1132">
        <line lrx="854" lry="1200" ulx="409" uly="1132">Das 14. Capitel.</line>
        <line lrx="956" lry="1248" ulx="303" uly="1199">Paulus ermahnet die Corinther, daß ſie</line>
        <line lrx="958" lry="1280" ulx="343" uly="1237">in ihren verſamlungen ſich mehr be⸗</line>
        <line lrx="956" lry="1317" ulx="341" uly="1274">fleißigen ſollen zu weiſſagen, oder die</line>
        <line lrx="956" lry="1352" ulx="340" uly="1311">ſchrift auszulegen, als mit fremden</line>
        <line lrx="956" lry="1388" ulx="340" uly="1346">ſprachen zu veden: verordnet hernach,</line>
        <line lrx="957" lry="1420" ulx="340" uly="1383">wie es in öffentlicher verſamlung ſol⸗</line>
        <line lrx="958" lry="1460" ulx="340" uly="1420">le gehalten werden: verbietet denen</line>
        <line lrx="958" lry="1499" ulx="341" uly="1459">weibern in den verſamlungen zu re⸗</line>
        <line lrx="958" lry="1535" ulx="340" uly="1493">den, und beftehlet über dieſer ſeiner</line>
        <line lrx="958" lry="1573" ulx="342" uly="1529">ordnung zu halten, damit alles or⸗</line>
        <line lrx="757" lry="1608" ulx="341" uly="1566">dentlich hergehen möge.</line>
        <line lrx="755" lry="1639" ulx="383" uly="1603">Trebet nach der liebe.</line>
        <line lrx="957" lry="1681" ulx="412" uly="1639">euch der geiſtlichen gaben; am</line>
        <line lrx="957" lry="1712" ulx="412" uly="1675">meiſten aber, daß ihr weiſſagen</line>
        <line lrx="939" lry="1750" ulx="304" uly="1714">möget. . .</line>
        <line lrx="957" lry="1787" ulx="347" uly="1747">2. Denn der mit der zungen redet, der</line>
        <line lrx="955" lry="1826" ulx="305" uly="1785">vedet nicht den menſchen, ſondern GOtt.</line>
        <line lrx="957" lry="1862" ulx="305" uly="1819">denn ihm höret niemand zu, im Geiſt</line>
        <line lrx="908" lry="1893" ulx="307" uly="1858">aber redet er die geheimniſſe.</line>
        <line lrx="955" lry="1931" ulx="349" uly="1892">3. Wer aber weiſſaget, der redet den</line>
        <line lrx="956" lry="1967" ulx="307" uly="1928">menſchen zur beſſerung, und zur ermah⸗</line>
        <line lrx="699" lry="2005" ulx="307" uly="1968">nung, und zur tröſtung.</line>
        <line lrx="958" lry="2040" ulx="347" uly="2000">4. Wer mit zungen redet, der beſſert</line>
        <line lrx="959" lry="2075" ulx="307" uly="2038">ſich ſelbſt; wer aber weiſſaget, der beſſert</line>
        <line lrx="684" lry="2113" ulx="307" uly="2078">die gemeine.</line>
        <line lrx="957" lry="2152" ulx="349" uly="2110">5. Ich wolte, * daß ihr alle mit zun⸗</line>
        <line lrx="956" lry="2186" ulx="306" uly="2146">gen reden köntet, aber vielmehr, daß ihr</line>
        <line lrx="957" lry="2221" ulx="307" uly="2181">weiſſagetet. Denn der da weiſſaget, iſt</line>
        <line lrx="954" lry="2257" ulx="307" uly="2218">gröſſer, denn der mit zungen redet, es</line>
        <line lrx="955" lry="2295" ulx="304" uly="2253">ſey denn, daß ers auch auslege, daß die</line>
        <line lrx="910" lry="2330" ulx="305" uly="2293">gemeine davon gebeſſert werde. .</line>
        <line lrx="697" lry="2363" ulx="453" uly="2330">* 4 Moſ. 1 1/29.</line>
        <line lrx="954" lry="2396" ulx="346" uly="2362">6. Nun aber, lieben brüder, wenn ich</line>
        <line lrx="954" lry="2434" ulx="303" uly="2400">zu euch käme, und redete mit zungen,</line>
        <line lrx="955" lry="2472" ulx="304" uly="2435">was wäre ich euch nütze, ſo ich nicht mit</line>
        <line lrx="955" lry="2505" ulx="304" uly="2471">euch redete entweder durch offenbah⸗</line>
        <line lrx="952" lry="2540" ulx="302" uly="2506">vung, oder durch * erkentniß, oder durch</line>
        <line lrx="789" lry="2577" ulx="303" uly="2542">weiſſagung, oder durch lehre?</line>
        <line lrx="628" lry="2610" ulx="450" uly="2581">* cap. 12/8.</line>
        <line lrx="952" lry="2651" ulx="325" uly="2612">7. Hält ſichs doch auch alſo in den</line>
        <line lrx="952" lry="2684" ulx="302" uly="2647">dingen, die da lauten, und doch nicht le⸗</line>
        <line lrx="950" lry="2720" ulx="301" uly="2682">ben, es ſey eine pfeiſſe, oder eine harffe:</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="1637" type="textblock" ulx="812" uly="1600">
        <line lrx="961" lry="1637" ulx="812" uly="1600">Fleißiget</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="328" type="textblock" ulx="973" uly="286">
        <line lrx="1617" lry="328" ulx="973" uly="286">wenn ſie nicht unterſchiedliche ſtimmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="544" type="textblock" ulx="976" uly="365">
        <line lrx="1481" lry="402" ulx="976" uly="365">was gepfiffen oder geharffet iſt?</line>
        <line lrx="1618" lry="433" ulx="1015" uly="401">8. Und ſo die poſaune einen undeutli⸗</line>
        <line lrx="1617" lry="478" ulx="978" uly="436">chen thon gibt, wer wil ſich zum ſtreit</line>
        <line lrx="1349" lry="507" ulx="977" uly="474">rüſten? “</line>
        <line lrx="1619" lry="544" ulx="1011" uly="507">2. Alſo auch ihr, wenn ihr mit zun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="580" type="textblock" ulx="947" uly="545">
        <line lrx="1617" lry="580" ulx="947" uly="545">gen redet, ſo ihr nicht eine deutliche rede</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="797" type="textblock" ulx="977" uly="582">
        <line lrx="1617" lry="618" ulx="978" uly="582">gebet, wie kan man wiſſen, was geredet</line>
        <line lrx="1616" lry="652" ulx="980" uly="618">iſt? Denn ihr werdet in den wind reden.</line>
        <line lrx="1617" lry="690" ulx="1018" uly="653">10. Zwar es iſt mancherley art der</line>
        <line lrx="1617" lry="727" ulx="978" uly="690">ſtimme in der welt, und derſelben iſt</line>
        <line lrx="1584" lry="760" ulx="977" uly="727">doch keine undeutlich.</line>
        <line lrx="1614" lry="797" ulx="1018" uly="763">11. So ich nun nicht weiß der ſtim⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="1092" type="textblock" ulx="978" uly="835">
        <line lrx="1614" lry="869" ulx="979" uly="835">dem, der da redet; und der da redet</line>
        <line lrx="1370" lry="907" ulx="978" uly="872">wird mir unteutſch ſeyn.</line>
        <line lrx="1614" lry="948" ulx="1019" uly="907">12. Alſo auch ihr, ſintemal ihr euch</line>
        <line lrx="1598" lry="984" ulx="978" uly="945">* fleißiget der geiſtlichen gaben, trachte</line>
        <line lrx="1604" lry="1017" ulx="978" uly="981">darnach, daß ihr die gemeine beſſert, am</line>
        <line lrx="1597" lry="1061" ulx="979" uly="1016">daß ihr alles reichlich habet. v. 1.</line>
        <line lrx="1618" lry="1092" ulx="1018" uly="1053">13. Darum, wer mit der zungen re⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="1128" type="textblock" ulx="946" uly="1089">
        <line lrx="1597" lry="1128" ulx="946" uly="1089">ſdet, der bete alſo, daß ers auch auslege.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="2687" type="textblock" ulx="974" uly="1126">
        <line lrx="1614" lry="1163" ulx="1019" uly="1126">14. So ich aber mit der zungen bete,</line>
        <line lrx="1615" lry="1197" ulx="976" uly="1162">ſo betet mein geiſt; aber mein ſinn</line>
        <line lrx="1614" lry="1235" ulx="981" uly="1198">bringet niemand frucht.</line>
        <line lrx="1615" lry="1268" ulx="1020" uly="1232">15. Wie ſol es aber denn ſeyn?</line>
        <line lrx="1614" lry="1305" ulx="980" uly="1271">Nemlich alſo, ich wil beten mit dem</line>
        <line lrx="1617" lry="1346" ulx="980" uly="1306">geiſt, und wil beten auch int ſinn; ich</line>
        <line lrx="1616" lry="1384" ulx="981" uly="1343">wil * pſalmen ſingen im geiſt, und wit</line>
        <line lrx="1617" lry="1425" ulx="982" uly="1380">auch pfalmen ſingen mit dem finn.</line>
        <line lrx="1592" lry="1451" ulx="1126" uly="1418">* Eph. 5/19.</line>
        <line lrx="1615" lry="1488" ulx="1019" uly="1451">16. Wenn du aber ſegneſt im geiſt,</line>
        <line lrx="1613" lry="1523" ulx="981" uly="1489">wie ſol der, der an ſtatt des layen ſtehet,</line>
        <line lrx="1617" lry="1565" ulx="981" uly="1521">amen ſagen auf deine danckſagung?</line>
        <line lrx="1615" lry="1600" ulx="981" uly="1561">Sintemal er micht verſtehet, was du</line>
        <line lrx="1617" lry="1669" ulx="1020" uly="1632">17. Du danekſageſt wohl fein, aber</line>
        <line lrx="1617" lry="1707" ulx="981" uly="1671">der ander wird nicht davon gebeſſert.</line>
        <line lrx="1618" lry="1745" ulx="984" uly="1700">18. Ich dancke meinem GOTX/ daß</line>
        <line lrx="1617" lry="1782" ulx="982" uly="1741">ich mehr mit zungen rede, denn ihr alle.</line>
        <line lrx="1619" lry="1814" ulx="997" uly="1776">19. Aber ich wil in der gemeine lieber</line>
        <line lrx="1603" lry="1855" ulx="979" uly="1814">fünf worte reden mit meinem ſinn, au⸗</line>
        <line lrx="1617" lry="1887" ulx="980" uly="1851">daß ich auch andere unterweiſe, denn</line>
        <line lrx="1619" lry="1926" ulx="974" uly="1888">ſonſt zehen tauſend worte mit zungen.</line>
        <line lrx="1619" lry="1965" ulx="1016" uly="1920">20. Lieben brüder, werdet nicht * kin⸗</line>
        <line lrx="1616" lry="1999" ulx="980" uly="1959">der an dem verſtändniß, ſondern † an</line>
        <line lrx="1618" lry="2039" ulx="980" uly="1994">der bosheit ſeyd kinder, an dem ver⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="2072" ulx="980" uly="2031">ſtändniß aber ſeyd vollkommen. “D</line>
        <line lrx="1619" lry="2113" ulx="1100" uly="2066">* Röm. 16, 19. Epheſ. a,/ 14.</line>
        <line lrx="1618" lry="2146" ulx="1118" uly="2102">+† Matth. 18, 3. cap. 19/ 14.</line>
        <line lrx="1548" lry="2181" ulx="1226" uly="2143">Karc. 10,144.</line>
        <line lrx="1617" lry="2217" ulx="1015" uly="2169">21. Im* geſetz ſtehet geſchrieben: Ich</line>
        <line lrx="1620" lry="2248" ulx="978" uly="2211">wil mit andern zungen und mit andern</line>
        <line lrx="1620" lry="2290" ulx="977" uly="2244">lippen reden zu dieſem volck, und ſie</line>
        <line lrx="1615" lry="2327" ulx="977" uly="2282">werden mich auch alſo nicht hören,</line>
        <line lrx="1621" lry="2363" ulx="977" uly="2319">ſpricht der HErr. * Jeſ. 28,11. *</line>
        <line lrx="1619" lry="2393" ulx="991" uly="2358">22. Darum ſo ſind die zungen zum zei⸗</line>
        <line lrx="1619" lry="2430" ulx="979" uly="2391">chen, nicht den glaubigen, fondern</line>
        <line lrx="1617" lry="2467" ulx="977" uly="2426">den unglaubigen; die weiſſagung aber</line>
        <line lrx="1619" lry="2506" ulx="976" uly="2461">nicht den unglaubigen, fondern den</line>
        <line lrx="1619" lry="2575" ulx="977" uly="2505">glaubigen. t! . ie n .</line>
        <line lrx="1536" lry="2575" ulx="977" uly="2542">23. enn nun die gantze gemeine</line>
        <line lrx="1623" lry="2613" ulx="1051" uly="2540">W ſammen käme an einem ort /,</line>
        <line lrx="1619" lry="2648" ulx="976" uly="2607">und redeten alle mit zungen, es kämen</line>
        <line lrx="1620" lry="2687" ulx="976" uly="2641">aber hinein layen oder unglaubige, wüir⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="2750" type="textblock" ulx="976" uly="2680">
        <line lrx="1599" lry="2720" ulx="976" uly="2680">den ſie nicht fagen, ihr wäret unſinnig?</line>
        <line lrx="1616" lry="2750" ulx="1501" uly="2714">24. So</line>
      </zone>
      <zone lrx="1648" lry="836" type="textblock" ulx="978" uly="800">
        <line lrx="1648" lry="836" ulx="978" uly="800">me deutung, werde ich unteutſch ſeyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="789" type="textblock" ulx="1686" uly="267">
        <line lrx="1772" lry="281" ulx="1694" uly="267">—</line>
        <line lrx="1767" lry="319" ulx="1712" uly="284">23, 60</line>
        <line lrx="1772" lry="351" ulx="1695" uly="320">fin denin</line>
        <line lrx="1772" lry="389" ulx="1695" uly="359">linein der</line>
        <line lrx="1772" lry="430" ulx="1694" uly="395">geſteſtt/</line>
        <line lrx="1772" lry="474" ulx="1696" uly="433">2, Und</line>
        <line lrx="1772" lry="501" ulx="1693" uly="468">enes her⸗</line>
        <line lrx="1767" lry="536" ulx="1690" uly="504">ſſo fallen</line>
        <line lrx="1772" lry="571" ulx="1688" uly="540">beten, un</line>
        <line lrx="1772" lry="611" ulx="1689" uly="576">haftig in e</line>
        <line lrx="1769" lry="644" ulx="1708" uly="614">46. W.</line>
        <line lrx="1770" lry="681" ulx="1691" uly="648">der? Wmn</line>
        <line lrx="1772" lry="720" ulx="1691" uly="684">hateiftenti</line>
        <line lrx="1772" lry="757" ulx="1690" uly="723"> hatzu</line>
        <line lrx="1772" lry="789" ulx="1686" uly="758">lrhat ausie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="829" type="textblock" ulx="1672" uly="793">
        <line lrx="1772" lry="829" ulx="1672" uly="793">ur bef</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1616" type="textblock" ulx="1685" uly="832">
        <line lrx="1772" lry="866" ulx="1698" uly="832">17. E</line>
        <line lrx="1770" lry="907" ulx="1686" uly="865">ier pveen</line>
        <line lrx="1772" lry="938" ulx="1685" uly="908">Ums anden,</line>
        <line lrx="1772" lry="975" ulx="1705" uly="942">29. Jü</line>
        <line lrx="1769" lry="1014" ulx="1687" uly="974">ſchtveige er</line>
        <line lrx="1772" lry="1045" ulx="1687" uly="1014">ihn ſelber</line>
        <line lrx="1769" lry="1082" ulx="1696" uly="1052">19, Die</line>
        <line lrx="1772" lry="1124" ulx="1689" uly="1088">ween ode</line>
        <line lrx="1747" lry="1153" ulx="1689" uly="1120">tichten.</line>
        <line lrx="1768" lry="1192" ulx="1709" uly="1161">30. Go</line>
        <line lrx="1772" lry="1234" ulx="1690" uly="1191">ſcich ene</line>
        <line lrx="1772" lry="1266" ulx="1690" uly="1229">ſchweigeder</line>
        <line lrx="1766" lry="1305" ulx="1695" uly="1269">Z1. Ihr</line>
        <line lrx="1772" lry="1337" ulx="1689" uly="1307">tinter nach</line>
        <line lrx="1772" lry="1375" ulx="1688" uly="1338">lernen, un</line>
        <line lrx="1772" lry="1411" ulx="1704" uly="1381">32. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1448" ulx="1688" uly="1409">enprorhe</line>
        <line lrx="1771" lry="1484" ulx="1703" uly="1453">33. Den</line>
        <line lrx="1772" lry="1526" ulx="1687" uly="1488">ordnung</line>
        <line lrx="1772" lry="1557" ulx="1687" uly="1520">Allen geme</line>
        <line lrx="1768" lry="1616" ulx="1689" uly="1554">34. Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1780" type="textblock" ulx="1687" uly="1603">
        <line lrx="1772" lry="1631" ulx="1689" uly="1603">. te</line>
        <line lrx="1771" lry="1665" ulx="1687" uly="1626">ilnnen nich</line>
        <line lrx="1772" lry="1702" ulx="1695" uly="1670">en, ſond</line>
        <line lrx="1771" lry="1745" ulx="1687" uly="1701">uuch das 9</line>
        <line lrx="1772" lry="1780" ulx="1759" uly="1748">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2215" type="textblock" ulx="1686" uly="1815">
        <line lrx="1772" lry="1853" ulx="1701" uly="1815">38. Wol</line>
        <line lrx="1772" lry="1889" ulx="1686" uly="1843">ſſt ſedal</line>
        <line lrx="1761" lry="1922" ulx="1687" uly="1879">ſehet den</line>
        <line lrx="1772" lry="1959" ulx="1686" uly="1922">lemeine re</line>
        <line lrx="1772" lry="1995" ulx="1705" uly="1960">36. Re</line>
        <line lrx="1772" lry="2031" ulx="1686" uly="1990">kuch auste</line>
        <line lrx="1771" lry="2097" ulx="1688" uly="2027">n konmn</line>
        <line lrx="1770" lry="2108" ulx="1717" uly="2072">7, So</line>
        <line lrx="1772" lry="2165" ulx="1687" uly="2094">4 ein pr⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="2179" ulx="1713" uly="2145">e,was</line>
        <line lrx="1772" lry="2215" ulx="1687" uly="2168">des En</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2399" type="textblock" ulx="1687" uly="2216">
        <line lrx="1766" lry="2251" ulx="1730" uly="2216">N</line>
        <line lrx="1771" lry="2296" ulx="1687" uly="2240">ſeund</line>
        <line lrx="1772" lry="2315" ulx="1706" uly="2297">359.</line>
        <line lrx="1772" lry="2360" ulx="1688" uly="2318">tuch des</line>
        <line lrx="1770" lry="2399" ulx="1687" uly="2351">mit zunge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2482" type="textblock" ulx="1687" uly="2397">
        <line lrx="1772" lry="2431" ulx="1709" uly="2397">30. J</line>
        <line lrx="1771" lry="2482" ulx="1687" uly="2412">ſch ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2725" type="textblock" ulx="1686" uly="2526">
        <line lrx="1772" lry="2575" ulx="1686" uly="2526">Paulus .</line>
        <line lrx="1762" lry="2608" ulx="1707" uly="2571">todten</line>
        <line lrx="1772" lry="2647" ulx="1707" uly="2609">zweiflen</line>
        <line lrx="1772" lry="2687" ulx="1705" uly="2646">zeugnie</line>
        <line lrx="1772" lry="2725" ulx="1705" uly="2680">or ein</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1133" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1133">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1133.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="89" lry="476" type="textblock" ulx="0" uly="217">
        <line lrx="89" lry="228" ulx="85" uly="217">.</line>
        <line lrx="76" lry="282" ulx="0" uly="270">—</line>
        <line lrx="79" lry="326" ulx="0" uly="294">ſiche fienne</line>
        <line lrx="80" lry="366" ulx="7" uly="333">mant niſen,</line>
        <line lrx="34" lry="398" ulx="0" uly="368">iſ!</line>
        <line lrx="79" lry="435" ulx="0" uly="405">inen mder</line>
        <line lrx="80" lry="476" ulx="4" uly="441">ſch unſrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="729" type="textblock" ulx="0" uly="515">
        <line lrx="82" lry="546" ulx="0" uly="515">ihr ir en</line>
        <line lrx="80" lry="582" ulx="7" uly="553">deutlhete</line>
        <line lrx="79" lry="622" ulx="0" uly="593">was ee</line>
        <line lrx="82" lry="654" ulx="2" uly="625"> windwer</line>
        <line lrx="83" lry="693" ulx="0" uly="663">ſerlen enſt</line>
        <line lrx="82" lry="729" ulx="0" uly="698">derſelat</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="876" type="textblock" ulx="0" uly="770">
        <line lrx="79" lry="803" ulx="0" uly="770">weis derke</line>
        <line lrx="80" lry="839" ulx="7" uly="808">Untrutſctn</line>
        <line lrx="79" lry="876" ulx="7" uly="847">der N r</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1207" type="textblock" ulx="0" uly="918">
        <line lrx="80" lry="958" ulx="1" uly="918">teutlitre</line>
        <line lrx="81" lry="992" ulx="0" uly="956">eben, rucne</line>
        <line lrx="81" lry="1022" ulx="0" uly="991">lebeſtrt n</line>
        <line lrx="75" lry="1060" ulx="0" uly="1030">4. il.</line>
        <line lrx="73" lry="1134" ulx="1" uly="1100">anch erdee.</line>
        <line lrx="77" lry="1175" ulx="0" uly="1139">jungac⸗</line>
        <line lrx="77" lry="1207" ulx="0" uly="1173">er feii</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1427" type="textblock" ulx="0" uly="1244">
        <line lrx="76" lry="1286" ulx="10" uly="1244">enn ſen</line>
        <line lrx="77" lry="1320" ulx="0" uly="1284">en tuit 16</line>
        <line lrx="79" lry="1363" ulx="0" uly="1320">int ſe</line>
        <line lrx="80" lry="1389" ulx="0" uly="1355">lit, m</line>
        <line lrx="89" lry="1427" ulx="0" uly="1394">ſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2114" type="textblock" ulx="0" uly="1836">
        <line lrx="90" lry="1868" ulx="0" uly="1836">ſen ,n N</line>
        <line lrx="90" lry="1901" ulx="0" uly="1862">teie/ de</line>
        <line lrx="66" lry="1938" ulx="1" uly="1904">ſtzungen,</line>
        <line lrx="77" lry="1989" ulx="2" uly="1937"> itt ,⸗</line>
        <line lrx="71" lry="2012" ulx="6" uly="1979">ſotderntt</line>
        <line lrx="78" lry="2048" ulx="6" uly="2006">n N N</line>
        <line lrx="74" lry="2091" ulx="0" uly="2059">en, 1</line>
        <line lrx="77" lry="2114" ulx="27" uly="2079">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2158" type="textblock" ulx="7" uly="2115">
        <line lrx="77" lry="2158" ulx="7" uly="2115">c6r. 14</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2265" type="textblock" ulx="0" uly="2175">
        <line lrx="93" lry="2235" ulx="0" uly="2175">Frtten 4</line>
        <line lrx="92" lry="2265" ulx="9" uly="2222">mit friet</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2631" type="textblock" ulx="0" uly="2546">
        <line lrx="94" lry="2564" ulx="47" uly="2546">,,</line>
        <line lrx="95" lry="2602" ulx="0" uly="2559">ganeſt</line>
        <line lrx="72" lry="2631" ulx="10" uly="2592">titen in</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2654" type="textblock" ulx="45" uly="2612">
        <line lrx="94" lry="2654" ulx="45" uly="2612">fioet</line>
      </zone>
      <zone lrx="970" lry="265" type="textblock" ulx="596" uly="203">
        <line lrx="970" lry="265" ulx="596" uly="203">an die Corinther.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="268" type="textblock" ulx="1055" uly="212">
        <line lrx="1472" lry="268" ulx="1055" uly="212">Cap. 14. 15. 1989</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="2453" type="textblock" ulx="136" uly="291">
        <line lrx="787" lry="331" ulx="153" uly="291">4. So ſie aber alle weiſſageten, und</line>
        <line lrx="788" lry="366" ulx="144" uly="325">käme denn ein unglaubiger oder laye</line>
        <line lrx="787" lry="399" ulx="145" uly="364">hinein, der würde von denſelbigen allen</line>
        <line lrx="673" lry="435" ulx="144" uly="400">geſtraffet, und von allen gerichtet.</line>
        <line lrx="791" lry="477" ulx="157" uly="437">25. Und alſo würde † das verborgem</line>
        <line lrx="785" lry="508" ulx="144" uly="466">ſeines hertzens offenbar, und er würde</line>
        <line lrx="786" lry="546" ulx="139" uly="509">alſo fallen auf ſein angeſicht, GOtt an⸗</line>
        <line lrx="786" lry="583" ulx="138" uly="544">beten, und bekennen, daß GOtt wahr⸗</line>
        <line lrx="769" lry="622" ulx="141" uly="580">haftig in euch ſey. † cap. 4,J7.</line>
        <line lrx="783" lry="650" ulx="179" uly="616">26. Wie iſt ihm denn nun, lieben brü⸗</line>
        <line lrx="781" lry="687" ulx="138" uly="652">der? Wenn † ihr zuſammen komt, ſo</line>
        <line lrx="784" lry="726" ulx="140" uly="688">hat ein jeglicher pſalmen, er hat eine leh⸗</line>
        <line lrx="779" lry="765" ulx="140" uly="725">re, er hat zungen, er hat offenbahrung,</line>
        <line lrx="782" lry="799" ulx="136" uly="760">er hat auslegung. Laſſet es alles geſche⸗</line>
        <line lrx="781" lry="832" ulx="137" uly="796">hen zur beſſerung. † T cap. I1/18. 20.</line>
        <line lrx="782" lry="869" ulx="153" uly="832">27. So jemand mit der zunge redet,</line>
        <line lrx="784" lry="908" ulx="139" uly="864">oder zween, oder aufs meiſte drey, eins</line>
        <line lrx="800" lry="941" ulx="137" uly="900">ums ander, ſo lege es einer aus.</line>
        <line lrx="783" lry="977" ulx="159" uly="941">28. Iſt er aber nicht ein ausleger, ſo</line>
        <line lrx="785" lry="1015" ulx="140" uly="969">ſchweige er unter der gemeine; rede aber</line>
        <line lrx="765" lry="1050" ulx="138" uly="1012">ihm ſelber und &amp;Ott.</line>
        <line lrx="782" lry="1089" ulx="157" uly="1050">29. Die eiſſager aber laſſet reden,</line>
        <line lrx="785" lry="1121" ulx="139" uly="1086">zween oder orey, und die andern laſſet</line>
        <line lrx="797" lry="1163" ulx="139" uly="1120">richten.</line>
        <line lrx="798" lry="1198" ulx="159" uly="1157">30. So aber eine offenbahrung ge⸗</line>
        <line lrx="797" lry="1233" ulx="140" uly="1191">ſchicht einem andern, der da ſitzet, ſo</line>
        <line lrx="420" lry="1264" ulx="140" uly="1228">ſchweige der erſte.</line>
        <line lrx="784" lry="1308" ulx="180" uly="1265">31. Ihr könnet wohl alle weiſſagen,</line>
        <line lrx="784" lry="1338" ulx="141" uly="1298">einer nach dem andern, auf daß ſie alle</line>
        <line lrx="691" lry="1370" ulx="140" uly="1338">lernen, und alle ermahnet werden.</line>
        <line lrx="784" lry="1410" ulx="163" uly="1375">32. Und die geiſter der propheten ſind</line>
        <line lrx="549" lry="1442" ulx="143" uly="1409">den propheten unterthan.</line>
        <line lrx="785" lry="1480" ulx="181" uly="1439">33. Denn Göott iſt nicht ein Gott der</line>
        <line lrx="785" lry="1518" ulx="142" uly="1483">unordnung, ſondern des friedes, wie in</line>
        <line lrx="586" lry="1552" ulx="141" uly="1518">allen gemeinen der heiligen.</line>
        <line lrx="786" lry="1608" ulx="145" uly="1552">34. Eure † weiber laſſet ſchweigen un⸗</line>
        <line lrx="785" lry="1627" ulx="281" uly="1591">ter der gemeine: Denn es ſol</line>
        <line lrx="785" lry="1663" ulx="142" uly="1624">ihnen nicht zugelaſſen werden, daß ſie re⸗</line>
        <line lrx="785" lry="1697" ulx="141" uly="1661">den, ſondern †  unterthan ſeyn, wie</line>
        <line lrx="784" lry="1735" ulx="140" uly="1696">auch das geſetz ſaget. † ITim. 2,12.</line>
        <line lrx="784" lry="1771" ulx="288" uly="1736">† † ICor. 11I, 3. Epheſ. 5, 22.</line>
        <line lrx="665" lry="1806" ulx="358" uly="1772">Col. 3B/18. Tit. 2/5.</line>
        <line lrx="786" lry="1847" ulx="180" uly="1805">35. Wollen ſie aber etwas lernen, ſo</line>
        <line lrx="784" lry="1881" ulx="140" uly="1840">laſſet ſie daheim ihre männer fragen. Es</line>
        <line lrx="783" lry="1915" ulx="142" uly="1877">ſtehet den weibern übel an, unter der</line>
        <line lrx="790" lry="1954" ulx="142" uly="1913">gemeine reden. .</line>
        <line lrx="788" lry="1984" ulx="182" uly="1947">36. Oder iſt das wort GOttes von</line>
        <line lrx="787" lry="2024" ulx="140" uly="1983">euch auskommen ? Oder iſts alleine zu</line>
        <line lrx="634" lry="2064" ulx="145" uly="2020">euch kommen? .</line>
        <line lrx="788" lry="2093" ulx="183" uly="2056">37. So ſich jemand läſſet düncken, er</line>
        <line lrx="790" lry="2130" ulx="143" uly="2091">ſey ein prophet, oder geiſtlich, der † er⸗</line>
        <line lrx="787" lry="2168" ulx="142" uly="2128">kenne, was ich euch ſchreibe, denn es ſind</line>
        <line lrx="713" lry="2207" ulx="142" uly="2162">des HErrn gebote. † 1 Joh. 4,/6.</line>
        <line lrx="788" lry="2242" ulx="185" uly="2200">38. Iſt aber jemand unwiſſend, der</line>
        <line lrx="367" lry="2270" ulx="143" uly="2235">ſey unwiſſend.</line>
        <line lrx="788" lry="2314" ulx="184" uly="2273">39. Darum, lieben brüder, fleißiget</line>
        <line lrx="790" lry="2349" ulx="146" uly="2308">euch des weiſſagens, und wehret nicht</line>
        <line lrx="480" lry="2379" ulx="144" uly="2348">mit zungen zu reden.</line>
        <line lrx="789" lry="2418" ulx="183" uly="2381">40. Laſſet alles ehrlich und † ordent⸗</line>
        <line lrx="641" lry="2453" ulx="143" uly="2414">lich zugehen. Col. 2/5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="2666" type="textblock" ulx="143" uly="2452">
        <line lrx="679" lry="2521" ulx="241" uly="2452">Das 15. Capitel.</line>
        <line lrx="789" lry="2561" ulx="143" uly="2520">Paulus beweiſet die auferſtehung der</line>
        <line lrx="788" lry="2595" ulx="183" uly="2559">todten, gegen diejenige, ſo daran</line>
        <line lrx="789" lry="2634" ulx="181" uly="2592">zweiflen, mit unwiderſprechlichen</line>
        <line lrx="790" lry="2666" ulx="160" uly="2630">zeugniſſen: zeiget dabey an, mit was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="905" type="textblock" ulx="806" uly="290">
        <line lrx="1459" lry="333" ulx="829" uly="290">hen, und wie diejenige, ſo des HErrn</line>
        <line lrx="1472" lry="364" ulx="848" uly="328">tag lebendig antreffen wird, in einem</line>
        <line lrx="1440" lry="398" ulx="828" uly="363">augenblick ſollen verwandelt werden.</line>
        <line lrx="1449" lry="435" ulx="846" uly="398">(Ep, am 11. Sonnt, nach Trintatis.)</line>
        <line lrx="1476" lry="474" ulx="876" uly="432">Eh erinnere euch aber, lieben brüder⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="507" ulx="835" uly="470">es evangelii, das ich euch verkündi⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="542" ulx="892" uly="506">get habe/ welches ihr auch angenom⸗</line>
        <line lrx="1418" lry="580" ulx="809" uly="542">men habt, in welchem ihr auch ſtehet,</line>
        <line lrx="1458" lry="620" ulx="845" uly="578">2. Turch welches ihr auch ſelig wer⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="654" ulx="808" uly="614">det, weicher geſtalt ich es euch verkündi⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="685" ulx="807" uly="650">get habe, ſo ihrs behalten habt; es wäre</line>
        <line lrx="1456" lry="726" ulx="807" uly="685">denn, daß ihrs umſonſt geglaubet hättet.</line>
        <line lrx="1458" lry="761" ulx="845" uly="722">3. Denn ich babe euch zuförderſt ge⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="797" ulx="807" uly="755">geben, welches ich auch enpfangen ha⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="830" ulx="806" uly="793">be, daß Chriſtus geſtorben ſey für unſere</line>
        <line lrx="1471" lry="871" ulx="807" uly="826">ſünden, nach der ſchrift; * Jeſ. 53,/8. 9.</line>
        <line lrx="1455" lry="905" ulx="845" uly="865">4. Und daß er begragen ſey, und daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="943" type="textblock" ulx="789" uly="903">
        <line lrx="1454" lry="943" ulx="789" uly="903">ſer auferſtanden ſey am dritten tage,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="2672" type="textblock" ulx="807" uly="937">
        <line lrx="1377" lry="975" ulx="808" uly="937">* nach der ſchrift; * Pſ. 16/10.</line>
        <line lrx="1456" lry="1012" ulx="814" uly="975">F5F. Und daß er geſehen worden iſt von</line>
        <line lrx="1416" lry="1048" ulx="809" uly="1010">* Kephas, darnach  von den zwölffen.</line>
        <line lrx="1489" lry="1088" ulx="954" uly="1048">* Luc. 24/34. Marc. 16/,14.</line>
        <line lrx="1457" lry="1119" ulx="845" uly="1083">6. Darnach iſt er geſehen worden von</line>
        <line lrx="1459" lry="1159" ulx="809" uly="1119">mehr denn fünf hundert brüdern auf</line>
        <line lrx="1455" lry="1193" ulx="809" uly="1157">einmal, derer noch viel leben, etliche</line>
        <line lrx="1149" lry="1227" ulx="808" uly="1191">aber ſind entſchlaffen.</line>
        <line lrx="1455" lry="1265" ulx="846" uly="1229">7. Darnach iſt er geſehen worden von</line>
        <line lrx="1377" lry="1302" ulx="809" uly="1262">Jacobo, darnach von allen apoſteln.</line>
        <line lrx="1455" lry="1338" ulx="847" uly="1301">8. Am letzten nach allen iſt er auch *</line>
        <line lrx="1453" lry="1375" ulx="807" uly="1334">von mir, als einer unzeitigen gebuhrt,</line>
        <line lrx="1456" lry="1411" ulx="807" uly="1372">geſehen worden. * c. 9,1I. Ap. Geſch. 9/5.</line>
        <line lrx="1456" lry="1449" ulx="847" uly="1409">9. Deun * ich bin der geringſte unter</line>
        <line lrx="1453" lry="1485" ulx="810" uly="1445">den apoſteln, als der ich nicht wehrt bin,</line>
        <line lrx="1454" lry="1522" ulx="811" uly="1479">daß ich ein gpoſtel heiſſe, darum, † daß</line>
        <line lrx="1414" lry="1556" ulx="810" uly="1516">ich die gemeine GOttes verfolget habe.</line>
        <line lrx="1454" lry="1592" ulx="920" uly="1555">* Eph. 3,8. † Ap. Geſch. 26,9. u. f.</line>
        <line lrx="1453" lry="1631" ulx="813" uly="1591">10. Aber von * GOttes gnaden bin</line>
        <line lrx="1454" lry="1667" ulx="809" uly="1624">ich, das ich bin, und ſeine gnade an</line>
        <line lrx="1454" lry="1704" ulx="810" uly="1662">mir iſt nicht vergeblich geweſen, ſondern</line>
        <line lrx="1455" lry="1740" ulx="808" uly="1698">ich habe vielmehr gearbeitet, denn ſie</line>
        <line lrx="1454" lry="1773" ulx="810" uly="1735">alle; nicht aber ich, ſondern Gttes</line>
        <line lrx="1471" lry="1811" ulx="809" uly="1772">gnade, die mit mir iſt.)</line>
        <line lrx="1339" lry="1851" ulx="891" uly="1810">ececap. 3,10. Eph. 3,7. 8.</line>
        <line lrx="1456" lry="1881" ulx="848" uly="1844">11. Es ſey nun ich oder jene, alſo pre⸗</line>
        <line lrx="1434" lry="1919" ulx="809" uly="1879">digen wir, und alſo habt ihr geglaubet.</line>
        <line lrx="1474" lry="1954" ulx="847" uly="1917">12. So aber Chriſtus geprediget wird,⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="1988" ulx="809" uly="1951">daß er ſey von den todten auferſtanden⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="2024" ulx="809" uly="1987">wie ſagen denn etliche unter euch, die</line>
        <line lrx="1377" lry="2060" ulx="810" uly="2023">auferſtehung der todten ſeye nichts?</line>
        <line lrx="1455" lry="2100" ulx="850" uly="2060">13. Iſt aber die auferſtehung der tod⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="2134" ulx="810" uly="2096">ten nichts, ſo iſt auch Chriſtus nicht auf⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="2171" ulx="810" uly="2127">erſtanden. l „7</line>
        <line lrx="1445" lry="2203" ulx="849" uly="2168">14. Iſt aber Chriſtus nicht aufer.</line>
        <line lrx="1453" lry="2241" ulx="810" uly="2202">ſtanden, ſo iſt unſere predigt vergeblich,</line>
        <line lrx="1340" lry="2275" ulx="811" uly="2238">ſo iſt auch euer glaube vergeblich.</line>
        <line lrx="1458" lry="2314" ulx="850" uly="2275">15. Wir würden aber auch erfunden</line>
        <line lrx="1457" lry="2346" ulx="812" uly="2307">falſche zeugen GOttes, daß wir wider</line>
        <line lrx="1458" lry="2383" ulx="812" uly="2347">GOtt gezeuget hätten, * er hätte Chri⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="2418" ulx="812" uly="2382">ſinm auferwecket, den er nicht auferwe⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="2456" ulx="812" uly="2416">cket hätte, ſintemal die todten nicht auf⸗</line>
        <line lrx="1401" lry="2494" ulx="814" uly="2449">erſtehen. * Ap. Geſch. 3,1 5. u. f.</line>
        <line lrx="1461" lry="2529" ulx="854" uly="2490">16. Denn ſo die * todten nicht aufer⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="2563" ulx="813" uly="2524">ſtehen, ſo iſt Chriſtus auch nicht aufer⸗</line>
        <line lrx="1340" lry="2597" ulx="812" uly="2562">ſtanden. * Röm. 8/II.</line>
        <line lrx="1459" lry="2635" ulx="852" uly="2596">17. Iſt Chriſtus aber nicht auferſtan⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="2672" ulx="812" uly="2633">den, ſo iſt  euer glaube eitel; ſo ſeyd ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="2716" type="textblock" ulx="180" uly="2666">
        <line lrx="789" lry="2716" ulx="180" uly="2666">vor einem leibe die todten auferſte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="2742" type="textblock" ulx="813" uly="2670">
        <line lrx="1381" lry="2708" ulx="813" uly="2670">noch in euren ſünden; † v. 14.</line>
        <line lrx="1454" lry="2742" ulx="1338" uly="2711">18. Gb</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1134" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1134">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1134.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="456" lry="2712" type="textblock" ulx="255" uly="2678">
        <line lrx="456" lry="2712" ulx="255" uly="2678">tommen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="355" lry="123" type="textblock" ulx="352" uly="121">
        <line lrx="355" lry="123" ulx="352" uly="121">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="620" lry="263" type="textblock" ulx="304" uly="211">
        <line lrx="620" lry="263" ulx="304" uly="211">190 Cap. 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="962" lry="257" type="textblock" ulx="813" uly="207">
        <line lrx="962" lry="257" ulx="813" uly="207">Die 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1134" lry="262" type="textblock" ulx="987" uly="205">
        <line lrx="1134" lry="262" ulx="987" uly="205">Epiſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="1159" type="textblock" ulx="294" uly="291">
        <line lrx="949" lry="327" ulx="315" uly="291">18. So ſind auch die, ſo in Chriſto</line>
        <line lrx="749" lry="364" ulx="299" uly="329">entſchlaffen ſind, verlohren.</line>
        <line lrx="950" lry="404" ulx="339" uly="363">19. Hoffen wir allein in dieſem leben</line>
        <line lrx="950" lry="435" ulx="297" uly="399">auf Chriſtum, ſo ſind wir die elendeſten</line>
        <line lrx="929" lry="476" ulx="298" uly="436">unter allen menſchen.</line>
        <line lrx="951" lry="513" ulx="329" uly="472">20. Nun aber iſt Chriſtus auferſtan⸗</line>
        <line lrx="950" lry="545" ulx="298" uly="509">den von den todten, und * der erſtling</line>
        <line lrx="887" lry="580" ulx="297" uly="545">worden unter denen, die da ſchlaffen.</line>
        <line lrx="805" lry="615" ulx="446" uly="582">* Ap. Geſch. 26/23. u. f.</line>
        <line lrx="950" lry="658" ulx="336" uly="615">21. Sintemal durcheinen menſchen</line>
        <line lrx="950" lry="688" ulx="297" uly="653">der tod, und durch einen menſchen die</line>
        <line lrx="782" lry="728" ulx="297" uly="690">auferſtehung der todten komt.</line>
        <line lrx="885" lry="766" ulx="446" uly="727">* Röm. 5,12. 18.—</line>
        <line lrx="949" lry="798" ulx="334" uly="762">22. Denn gleichwie ſie in Adam alle</line>
        <line lrx="949" lry="836" ulx="296" uly="799">ſterben, alſo werden ſie * in Chriſto al⸗</line>
        <line lrx="923" lry="875" ulx="296" uly="836">le lebendig gemacht werden. .</line>
        <line lrx="750" lry="905" ulx="444" uly="873">* Röm. 5/21.</line>
        <line lrx="949" lry="945" ulx="334" uly="907">23. Ein jeglicher aber in ſeiner ord⸗</line>
        <line lrx="949" lry="981" ulx="296" uly="942">nung. * Der erſtling Chriſtus; darnach</line>
        <line lrx="951" lry="1017" ulx="296" uly="980">die Chriſtum angehören, wenn er kom⸗</line>
        <line lrx="913" lry="1053" ulx="295" uly="1017">zmen wird. * v. 20. ITheſſ. 4/14.</line>
        <line lrx="949" lry="1090" ulx="335" uly="1054">24. Darnach das ende, wenn er das</line>
        <line lrx="951" lry="1125" ulx="294" uly="1090">reich GOrt und dem Vater überantwor⸗</line>
        <line lrx="951" lry="1159" ulx="294" uly="1127">ten wird, wenn er aufheben wird alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="1202" type="textblock" ulx="295" uly="1164">
        <line lrx="959" lry="1202" ulx="295" uly="1164">herrſchaft, und alle obrigkeit und gewalt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="2685" type="textblock" ulx="286" uly="1198">
        <line lrx="950" lry="1240" ulx="335" uly="1198">25. Er muß aber herrſchen, * bis daß</line>
        <line lrx="948" lry="1271" ulx="295" uly="1236">er alle ſeine feinde unter ſeine füſſe lege.</line>
        <line lrx="762" lry="1307" ulx="445" uly="1273">* Matth. 22/44. u. f.</line>
        <line lrx="949" lry="1346" ulx="334" uly="1307">26. Der * letzte feind, der aufgehaben</line>
        <line lrx="898" lry="1379" ulx="296" uly="1345">wird, iſt der tod. * Offenb. 20/14.</line>
        <line lrx="949" lry="1416" ulx="321" uly="1381">27. Denn * er hat ihm alles unter ſei⸗</line>
        <line lrx="947" lry="1453" ulx="297" uly="1418">ne füſſe gethan. Wenn er aber ſaget,</line>
        <line lrx="946" lry="1525" ulx="296" uly="1454">daß es alles unterthan ſey, iſts offenbar,</line>
        <line lrx="948" lry="1528" ulx="297" uly="1490">daß ausgenommen iſt, der ihm alles un⸗</line>
        <line lrx="891" lry="1561" ulx="296" uly="1527">kerthan hat. * Matth. 11/27. u. f.</line>
        <line lrx="946" lry="1597" ulx="336" uly="1563">28. Wenn aber alles ihm unterthan</line>
        <line lrx="946" lry="1634" ulx="297" uly="1599">ſeyn wird, alsdenn wird auch der * ſohn</line>
        <line lrx="946" lry="1677" ulx="296" uly="1636">ſelbſt unterthan ſeyn dem, der ihm alles</line>
        <line lrx="947" lry="1708" ulx="296" uly="1672">unterthan hat, auf daß GOtt ſey alles</line>
        <line lrx="880" lry="1743" ulx="296" uly="1709">in allem. * cap. 3,23. cap. 11,/3.</line>
        <line lrx="946" lry="1786" ulx="321" uly="1744">29. Was machen ſonſt, die ſich tauffen</line>
        <line lrx="949" lry="1815" ulx="296" uly="1781">laſſen über den todten, ſo allerdinge die</line>
        <line lrx="948" lry="1855" ulx="297" uly="1817">todten nicht auferſtehen? Was laſſen ſie</line>
        <line lrx="752" lry="1888" ulx="297" uly="1853">ſich tauffen über den todten?</line>
        <line lrx="947" lry="1931" ulx="337" uly="1890">30. Und * was ſtehen wir alle ſtun⸗</line>
        <line lrx="917" lry="1962" ulx="297" uly="1926">den in der gefahr? * Röm. 8,36.</line>
        <line lrx="948" lry="1998" ulx="338" uly="1963">31. Bey unſerm * ruhm, den ich ha⸗</line>
        <line lrx="948" lry="2039" ulx="297" uly="1999">be in Chriſto Irſu, unſerm HErrn,</line>
        <line lrx="946" lry="2070" ulx="296" uly="2035">† ich ſterbe täglich. * ITheſſ. 2, 19.</line>
        <line lrx="709" lry="2113" ulx="444" uly="2072">P 2 Cor. 4/10.</line>
        <line lrx="946" lry="2144" ulx="337" uly="2106">32. Habe ich menſchlicher meynung</line>
        <line lrx="944" lry="2179" ulx="295" uly="2143">zu Epheſo mit den wilden thieren ge⸗</line>
        <line lrx="946" lry="2213" ulx="296" uly="2180">fochten? was hilft michs, ſo die todten</line>
        <line lrx="945" lry="2249" ulx="295" uly="2216">nicht auferſtehen? * Laſſet uns eſſen und</line>
        <line lrx="892" lry="2288" ulx="293" uly="2251">trincken; denn morgen ſind wir todt.</line>
        <line lrx="945" lry="2323" ulx="373" uly="2289">* Jeſ. 22/13. c. 56/12. Weish. 2,2.</line>
        <line lrx="945" lry="2360" ulx="336" uly="2325">33. * Laſſet euch nicht verführen.</line>
        <line lrx="908" lry="2397" ulx="295" uly="2359">Böſe geſchwätze verderben gute ſitten.</line>
        <line lrx="707" lry="2431" ulx="444" uly="2392">* Epheſ. 5, 6. 1. f.</line>
        <line lrx="945" lry="2473" ulx="333" uly="2431">34. * Werdet doch einmal recht nüch⸗</line>
        <line lrx="947" lry="2508" ulx="294" uly="2467">tern, und ſündiget nicht; denn etliche</line>
        <line lrx="945" lry="2542" ulx="286" uly="2503">wiſſen nichts von GOtt: Das ſage ich</line>
        <line lrx="870" lry="2580" ulx="295" uly="2539">euch zur ſchande. * Röni. 13/11.</line>
        <line lrx="947" lry="2611" ulx="296" uly="2575">3⁵°. oöchte aber jemand ſagen: * Wie</line>
        <line lrx="945" lry="2652" ulx="397" uly="2611">werden die todten auferſtehen?</line>
        <line lrx="945" lry="2685" ulx="293" uly="2645">Und mit welcherley leibe werden ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="1053" type="textblock" ulx="974" uly="293">
        <line lrx="1621" lry="330" ulx="1017" uly="293">36. Du narr, das du ſäeſt, wird nichtz</line>
        <line lrx="1619" lry="367" ulx="980" uly="327">lebendig, * es ſterbe denn. * Joh. 12,24.</line>
        <line lrx="1622" lry="406" ulx="994" uly="366">37. Und das du ſäeſt, iſt ja nicht der</line>
        <line lrx="1617" lry="444" ulx="977" uly="401">leib, der werden ſol, ſondern ein bloß</line>
        <line lrx="1623" lry="504" ulx="977" uly="435">n „nemlich weitzen, oder der andern</line>
        <line lrx="1624" lry="504" ulx="977" uly="480">eines.</line>
        <line lrx="1618" lry="551" ulx="1009" uly="509">38. GOtt aber gibt ihm einen leib,</line>
        <line lrx="1625" lry="585" ulx="976" uly="548">wie er wil, und einem jeglichen von</line>
        <line lrx="1607" lry="620" ulx="978" uly="583">den * ſamen ſeinen eigenen leib.</line>
        <line lrx="1618" lry="699" ulx="1014" uly="655">39. Nicht iſt alles fleiſch einerley</line>
        <line lrx="1625" lry="733" ulx="974" uly="691">fleiſch; ſondern ein ander ſfleiſch iſt der</line>
        <line lrx="1627" lry="768" ulx="977" uly="728">menſchen, ein anders des viehes, ein an⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="802" ulx="976" uly="764">ders der fiſche, ein anders der vogel.</line>
        <line lrx="1618" lry="843" ulx="979" uly="802">40. Und es ſind himliſche cörper, und</line>
        <line lrx="1625" lry="882" ulx="976" uly="837">irdiſche cörper. Aber eine andere herr⸗</line>
        <line lrx="1627" lry="909" ulx="975" uly="873">lichkeit haben die himliſchen, und eine</line>
        <line lrx="1529" lry="953" ulx="976" uly="910">andere die irdiſchen. .</line>
        <line lrx="1617" lry="981" ulx="1014" uly="946">41. Eine gandere klarheit hat die ſon⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="1018" ulx="978" uly="983">ne, eine andere klarheit hat der mond,</line>
        <line lrx="1616" lry="1053" ulx="978" uly="1019">eine andere klarheit haben die ſterne;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="1099" type="textblock" ulx="976" uly="1054">
        <line lrx="1626" lry="1099" ulx="976" uly="1054">denn ein ſtern übertrift den andern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="1418" type="textblock" ulx="973" uly="1092">
        <line lrx="1249" lry="1126" ulx="977" uly="1092">nach der klarheit.</line>
        <line lrx="1621" lry="1165" ulx="1013" uly="1126">42. Alſo auch die auferſtehung der</line>
        <line lrx="1619" lry="1201" ulx="977" uly="1164">todten. Es wird geſäet verweßlich, und.</line>
        <line lrx="1472" lry="1235" ulx="975" uly="1201">wird auferſtehen unverweßlich.</line>
        <line lrx="1613" lry="1273" ulx="1013" uly="1236">43. Es wird geſäet in unehre, und</line>
        <line lrx="1614" lry="1314" ulx="975" uly="1274">wird auferſtehen * in herrlichkeit. Es</line>
        <line lrx="1625" lry="1348" ulx="973" uly="1308">wird geſäet in ſchwachheit, und wird</line>
        <line lrx="1616" lry="1387" ulx="973" uly="1346">auferſtehen in kraft. * Phil. 3,20.2 1.</line>
        <line lrx="1614" lry="1418" ulx="978" uly="1381">44. Es wird geſäet ein natürlicher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1454" type="textblock" ulx="963" uly="1417">
        <line lrx="1614" lry="1454" ulx="963" uly="1417">leib, und wird auferſtehen ein geiſtlicher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="2397" type="textblock" ulx="971" uly="1454">
        <line lrx="1613" lry="1494" ulx="973" uly="1454">leib. Hat man einen natürlichen leib, ſo</line>
        <line lrx="1531" lry="1527" ulx="974" uly="1491">hat man auch einen geiſtlichen leib.</line>
        <line lrx="1613" lry="1568" ulx="1008" uly="1527">4⁵. Wie es * geſchrieben ſtehet: Der</line>
        <line lrx="1613" lry="1604" ulx="973" uly="1563">erſte menſch, Adam, iſt gemacht ins na⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="1638" ulx="973" uly="1599">türliche leben, und der letzte Adam ins</line>
        <line lrx="1567" lry="1677" ulx="972" uly="1637">geiſtliche leben. * 1Moſ. 2/7.</line>
        <line lrx="1611" lry="1714" ulx="1008" uly="1668">46. Aber der geiſtliche leib iſt nicht</line>
        <line lrx="1616" lry="1743" ulx="972" uly="1705">der erſte, ſondern der natürliche, darnach</line>
        <line lrx="1175" lry="1782" ulx="973" uly="1746">der geiſtliche</line>
        <line lrx="1610" lry="1822" ulx="1010" uly="1768">47. Der erſte menſch iſt von der erden,</line>
        <line lrx="1613" lry="1852" ulx="972" uly="1817">und irdiſch; † der ander menſch iſt der</line>
        <line lrx="1556" lry="1895" ulx="971" uly="1854">HErr vom himmel. † Luc. 1,78.</line>
        <line lrx="1613" lry="1926" ulx="1009" uly="1883">48. Welcherley der irdiſche iſt, ſol⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="1968" ulx="972" uly="1924">cherley ſind auch die irdiſchen; und</line>
        <line lrx="1612" lry="1998" ulx="971" uly="1960">welcherley der himliſche iſt, ſolcherley</line>
        <line lrx="1366" lry="2035" ulx="973" uly="2000">ſind auch die himliſchen.</line>
        <line lrx="1611" lry="2076" ulx="1009" uly="2028">49. Und wie wir getragen haben das</line>
        <line lrx="1611" lry="2106" ulx="972" uly="2066">bild des irdiſchen, alſo werden wir auch</line>
        <line lrx="1619" lry="2146" ulx="973" uly="2108">tragen das bild des himliſchen. .</line>
        <line lrx="1623" lry="2185" ulx="1011" uly="2140">50. Davon ſage ich aber, lieben brü⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="2216" ulx="972" uly="2178">der, daß † fleiſch und blut nicht können</line>
        <line lrx="1619" lry="2250" ulx="972" uly="2212">das reich GOttes ererben, auch wird das</line>
        <line lrx="1615" lry="2288" ulx="972" uly="2247">verweßliche nicht erben das unverweß⸗</line>
        <line lrx="1617" lry="2331" ulx="973" uly="2287">liche. † Matth. 16/17. Joh. I/12.</line>
        <line lrx="1617" lry="2366" ulx="1010" uly="2323">51. Siehe, ich ſage euch ein geheim⸗</line>
        <line lrx="1617" lry="2397" ulx="973" uly="2356">niß: Wir † werden nicht alle entſchlaf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1639" lry="2442" type="textblock" ulx="971" uly="2394">
        <line lrx="1639" lry="2442" ulx="971" uly="2394">fen, wir werden aber alle verwandelt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="2759" type="textblock" ulx="971" uly="2434">
        <line lrx="1612" lry="2473" ulx="972" uly="2434">werden, ½ ITheſſ. a/15 u. f.</line>
        <line lrx="1616" lry="2507" ulx="1032" uly="2468">2. Und daſſelbige plötzlich in einem</line>
        <line lrx="1616" lry="2545" ulx="973" uly="2504">augenblick, zur zeit der letzten † voſaune.</line>
        <line lrx="1616" lry="2577" ulx="972" uly="2538">Denn es wird die poſaune ſchallen, und</line>
        <line lrx="1617" lry="2613" ulx="972" uly="2578">die todten werden auferſtehen unver⸗</line>
        <line lrx="1617" lry="2657" ulx="971" uly="2610">weßlich, und wir werden verwandelt</line>
        <line lrx="1619" lry="2693" ulx="972" uly="2650">werden. † Matth. 24/3 1. 1Theſſ. 4/16.</line>
        <line lrx="1619" lry="2759" ulx="1010" uly="2680">53. Denn diß verweßliche muß angzir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="351" type="textblock" ulx="1693" uly="263">
        <line lrx="1772" lry="285" ulx="1706" uly="263">—</line>
        <line lrx="1772" lry="324" ulx="1693" uly="281">ſen drs u</line>
        <line lrx="1772" lry="351" ulx="1694" uly="318">liche mußs⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1670" type="textblock" ulx="1687" uly="392">
        <line lrx="1772" lry="425" ulx="1714" uly="392">64. We⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="461" ulx="1694" uly="431">htzteſten</line>
        <line lrx="1772" lry="497" ulx="1693" uly="465">ſerbliche</line>
        <line lrx="1772" lry="533" ulx="1691" uly="501">liit, den</line>
        <line lrx="1772" lry="572" ulx="1691" uly="540">wort, t de</line>
        <line lrx="1771" lry="642" ulx="1711" uly="613">8. Der</line>
        <line lrx="1771" lry="680" ulx="1694" uly="645">ſitg. ,</line>
        <line lrx="1772" lry="714" ulx="1693" uly="684">Wo ſeiein</line>
        <line lrx="1772" lry="752" ulx="1720" uly="723">66 Ab</line>
        <line lrx="1772" lry="791" ulx="1689" uly="754">ſale; 1</line>
        <line lrx="1762" lry="830" ulx="1688" uly="792">a geſthz.</line>
        <line lrx="1770" lry="862" ulx="1702" uly="832">F7. G</line>
        <line lrx="1769" lry="902" ulx="1688" uly="864">ſes gegebe</line>
        <line lrx="1772" lry="937" ulx="1687" uly="901">Eſum C</line>
        <line lrx="1771" lry="979" ulx="1706" uly="941">8. Dan</line>
        <line lrx="1770" lry="1015" ulx="1689" uly="978">laſte, unle</line>
        <line lrx="1772" lry="1049" ulx="1689" uly="1015">in dem</line>
        <line lrx="1772" lry="1089" ulx="1690" uly="1048">ihe wiſet,</line>
        <line lrx="1770" lry="1119" ulx="1690" uly="1082">ſchiſtind</line>
        <line lrx="1772" lry="1181" ulx="1738" uly="1129">D˖</line>
        <line lrx="1763" lry="1184" ulx="1739" uly="1170">X</line>
        <line lrx="1772" lry="1227" ulx="1692" uly="1191">Pauſuser</line>
        <line lrx="1772" lry="1265" ulx="1708" uly="1230">line ſeue</line>
        <line lrx="1772" lry="1307" ulx="1705" uly="1268">kuſglenn⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1337" ulx="1704" uly="1306">tig halte</line>
        <line lrx="1772" lry="1375" ulx="1705" uly="1340">ilkunſte</line>
        <line lrx="1770" lry="1411" ulx="1704" uly="1380">kten Tinn</line>
        <line lrx="1772" lry="1447" ulx="1703" uly="1413">beſtandie</line>
        <line lrx="1772" lry="1485" ulx="1704" uly="1450">und zur</line>
        <line lrx="1771" lry="1519" ulx="1705" uly="1488">Phani n</line>
        <line lrx="1772" lry="1557" ulx="1707" uly="1521">ſie im n</line>
        <line lrx="1771" lry="1595" ulx="1708" uly="1560">Verfluch</line>
        <line lrx="1771" lry="1629" ulx="1709" uly="1595">nichr li</line>
        <line lrx="1772" lry="1670" ulx="1707" uly="1635">glaubig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2035" type="textblock" ulx="1686" uly="1670">
        <line lrx="1769" lry="1702" ulx="1733" uly="1670">Ond</line>
        <line lrx="1767" lry="1741" ulx="1737" uly="1715">gen</line>
        <line lrx="1765" lry="1775" ulx="1736" uly="1751">en</line>
        <line lrx="1772" lry="1819" ulx="1689" uly="1772">Pthutau</line>
        <line lrx="1771" lry="1887" ulx="1701" uly="1853">2. Auf ei</line>
        <line lrx="1772" lry="1927" ulx="1687" uly="1885">KAben ſich</line>
        <line lrx="1771" lry="1962" ulx="1686" uly="1922">d ſnnle,</line>
        <line lrx="1767" lry="1998" ulx="1686" uly="1954">a nicht,</line>
        <line lrx="1772" lry="2035" ulx="1687" uly="1996">ſ die fen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2182" type="textblock" ulx="1682" uly="2071">
        <line lrx="1772" lry="2107" ulx="1702" uly="2071">3, Wenn</line>
        <line lrx="1766" lry="2146" ulx="1682" uly="2098">Kelche ihr⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="2182" ulx="1690" uly="2142">twili</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2221" type="textblock" ulx="1672" uly="2178">
        <line lrx="1772" lry="2221" ulx="1672" uly="2178">lne pehle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2464" type="textblock" ulx="1681" uly="2231">
        <line lrx="1772" lry="2245" ulx="1751" uly="2231">*0</line>
        <line lrx="1768" lry="2311" ulx="1683" uly="2254">it Soss</line>
        <line lrx="1772" lry="2328" ulx="1686" uly="2291">mnreiſe, ſol</line>
        <line lrx="1772" lry="2388" ulx="1684" uly="2322">4 g i</line>
        <line lrx="1771" lry="2402" ulx="1734" uly="2373">wen</line>
        <line lrx="1772" lry="2430" ulx="1682" uly="2388">ſe; dein d</line>
        <line lrx="1770" lry="2464" ulx="1681" uly="2410">ſhen md</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="2515" type="textblock" ulx="1697" uly="2469">
        <line lrx="1771" lry="2515" ulx="1697" uly="2469">6. Bey .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2551" type="textblock" ulx="1675" uly="2496">
        <line lrx="1772" lry="2551" ulx="1675" uly="2496">liten ote</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2589" type="textblock" ulx="1681" uly="2535">
        <line lrx="1766" lry="2589" ulx="1681" uly="2535">ſich geleite</line>
        <line lrx="1772" lry="2588" ulx="1718" uly="2562">geltet</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1135" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1135">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1135.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="100" lry="236" type="textblock" ulx="87" uly="133">
        <line lrx="100" lry="236" ulx="87" uly="133">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="482" type="textblock" ulx="0" uly="334">
        <line lrx="99" lry="370" ulx="0" uly="334">oh1,4</line>
        <line lrx="80" lry="407" ulx="0" uly="371">igniche de</line>
        <line lrx="94" lry="440" ulx="0" uly="409">een ein i</line>
        <line lrx="82" lry="482" ulx="0" uly="446">der anden</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="917" type="textblock" ulx="0" uly="501">
        <line lrx="92" lry="550" ulx="0" uly="516"> eiten e</line>
        <line lrx="81" lry="590" ulx="0" uly="554">eglichet ter</line>
        <line lrx="45" lry="622" ulx="9" uly="592">leib.</line>
        <line lrx="89" lry="695" ulx="0" uly="662">iſch eitetn</line>
        <line lrx="84" lry="736" ulx="10" uly="698">ſeicchtir</line>
        <line lrx="84" lry="770" ulx="0" uly="737">iehes, its⸗</line>
        <line lrx="65" lry="808" ulx="0" uly="774">der vot</line>
        <line lrx="98" lry="843" ulx="0" uly="808">he örnn</line>
        <line lrx="81" lry="887" ulx="0" uly="846">ſeendenfen</line>
        <line lrx="83" lry="917" ulx="0" uly="883">Het/ Adee</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1099" type="textblock" ulx="0" uly="951">
        <line lrx="83" lry="990" ulx="1" uly="951">iet deſes</line>
        <line lrx="82" lry="1029" ulx="0" uly="991">tt der nend,</line>
        <line lrx="82" lry="1062" ulx="0" uly="1029">e Re ſerne,</line>
        <line lrx="81" lry="1099" ulx="0" uly="1065">en e</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1765" type="textblock" ulx="0" uly="1137">
        <line lrx="78" lry="1175" ulx="0" uly="1137">huſihtn</line>
        <line lrx="78" lry="1210" ulx="0" uly="1175">reftichn</line>
        <line lrx="32" lry="1246" ulx="0" uly="1213">ich.</line>
        <line lrx="79" lry="1292" ulx="2" uly="1243">teſte,3</line>
        <line lrx="80" lry="1319" ulx="0" uly="1285">itkit 5</line>
        <line lrx="109" lry="1356" ulx="0" uly="1320">, unre .</line>
        <line lrx="82" lry="1389" ulx="1" uly="1359">Pietzoel</line>
        <line lrx="82" lry="1430" ulx="0" uly="1363">iriig</line>
        <line lrx="93" lry="1467" ulx="6" uly="1425">ſritſfet</line>
        <line lrx="80" lry="1531" ulx="0" uly="1464">ſtakt</line>
        <line lrx="54" lry="1538" ulx="13" uly="1507">enleit.</line>
        <line lrx="127" lry="1575" ulx="14" uly="1536">ſt: N</line>
        <line lrx="80" lry="1617" ulx="0" uly="1573">teftin</line>
        <line lrx="113" lry="1652" ulx="0" uly="1614">ete Men ia .</line>
        <line lrx="78" lry="1722" ulx="9" uly="1676">ſiͦ iſe</line>
        <line lrx="113" lry="1765" ulx="0" uly="1712">ſend</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="2317" type="textblock" ulx="0" uly="1790">
        <line lrx="81" lry="1833" ulx="0" uly="1790">tder rien</line>
        <line lrx="82" lry="1869" ulx="0" uly="1827">benc ie</line>
        <line lrx="81" lry="1924" ulx="0" uly="1867">.i,</line>
        <line lrx="96" lry="1947" ulx="0" uly="1907">ſche iſ,</line>
        <line lrx="94" lry="1980" ulx="0" uly="1935">iſten;</line>
        <line lrx="80" lry="2023" ulx="0" uly="1968">. ſlire</line>
        <line lrx="100" lry="2061" ulx="65" uly="2036">4</line>
        <line lrx="94" lry="2090" ulx="0" uly="2049">ger hii</line>
        <line lrx="95" lry="2127" ulx="0" uly="2067">Vnnte</line>
        <line lrx="95" lry="2201" ulx="0" uly="2125">, ee</line>
        <line lrx="105" lry="2235" ulx="0" uly="2187">nicht un</line>
        <line lrx="86" lry="2288" ulx="0" uly="2225">dnen,</line>
        <line lrx="97" lry="2317" ulx="0" uly="2272">s nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2622" type="textblock" ulx="0" uly="2526">
        <line lrx="33" lry="2568" ulx="0" uly="2526">ent</line>
        <line lrx="64" lry="2593" ulx="0" uly="2561">ſcheleen⸗</line>
        <line lrx="86" lry="2622" ulx="7" uly="2562">ſchi ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="255" lry="275" type="textblock" ulx="164" uly="267">
        <line lrx="255" lry="275" ulx="164" uly="267">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="278" type="textblock" ulx="597" uly="202">
        <line lrx="1476" lry="278" ulx="597" uly="202">an die Corinther. Cap. 15. 16. 191</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="757" type="textblock" ulx="137" uly="284">
        <line lrx="791" lry="326" ulx="137" uly="284">hen das unverweßliche, und † diß ſterb⸗</line>
        <line lrx="742" lry="359" ulx="139" uly="322">liche muß anziehen die unſterblichkeit.</line>
        <line lrx="686" lry="396" ulx="161" uly="363">8 P 2Cor. 5,4. ⸗</line>
        <line lrx="789" lry="469" ulx="142" uly="433">anzießhen das unverweßliche, und diß</line>
        <line lrx="790" lry="508" ulx="139" uly="469">ſterbliche wird anziehen die miſterblich⸗</line>
        <line lrx="790" lry="542" ulx="140" uly="504">keit, denn wird erfüllet werden das</line>
        <line lrx="639" lry="578" ulx="141" uly="542">wort,  das geſchrieben ſtehet:</line>
        <line lrx="695" lry="621" ulx="166" uly="580">1 Jeſ. 25,8. .</line>
        <line lrx="786" lry="657" ulx="182" uly="615">5 5. Der tod iſt verſchlungen in den</line>
        <line lrx="784" lry="690" ulx="142" uly="648">ſieg. Lod, wo iſt dein ſtachel? Hölle,</line>
        <line lrx="769" lry="729" ulx="141" uly="686">wo iſt dein ſieg? —</line>
        <line lrx="786" lry="757" ulx="204" uly="723">56. Aber der ſtachel des todes iſt die</line>
      </zone>
      <zone lrx="786" lry="799" type="textblock" ulx="124" uly="750">
        <line lrx="786" lry="799" ulx="124" uly="750">ſünde; † die kraft aber der fünde iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="2388" type="textblock" ulx="132" uly="793">
        <line lrx="731" lry="833" ulx="140" uly="793">das geſetz.— † Roni. 7/ 13.</line>
        <line lrx="787" lry="865" ulx="162" uly="831">5§57. GOtt aber ſey danck, der uns den</line>
        <line lrx="787" lry="907" ulx="141" uly="865">ſiegs gegeben hat, durch unſern HErrn</line>
        <line lrx="697" lry="938" ulx="140" uly="902">JEſum Chriſtum.</line>
        <line lrx="786" lry="972" ulx="159" uly="939">§8. Darum, meine lieben brüder, ſeyd</line>
        <line lrx="788" lry="1011" ulx="140" uly="976">veſte, unbeweglich, und nehmet immer</line>
        <line lrx="788" lry="1051" ulx="141" uly="1011">zu in dem wercke des HErrn, fintemal</line>
        <line lrx="788" lry="1087" ulx="141" uly="1046">ihr wiſſet/  daß eure arbeit nicht vergeb⸗</line>
        <line lrx="787" lry="1124" ulx="142" uly="1082">lich iſt in dem HErrn. † 2 Chron. 15/7.</line>
        <line lrx="680" lry="1190" ulx="162" uly="1125">Das 76. Capitel.</line>
        <line lrx="787" lry="1229" ulx="144" uly="1191">Paulusß ermahnet die Corinther, daß ſie</line>
        <line lrx="787" lry="1263" ulx="181" uly="1228">eine ſteuer für die grme brüder zu Je⸗</line>
        <line lrx="787" lry="1300" ulx="161" uly="1264">ruſalem ſamlen, und zur abholung fer⸗</line>
        <line lrx="788" lry="1336" ulx="164" uly="1300">tig halten ſollen: vertröſtet ſie ſeiner</line>
        <line lrx="788" lry="1372" ulx="178" uly="1336">zukunft auf eine zeitlang: befiehlet ih⸗</line>
        <line lrx="788" lry="1408" ulx="180" uly="1373">nen Timotheum: ermahnet ſie zur</line>
        <line lrx="787" lry="1446" ulx="164" uly="1408">beſtändigkeit im glauben, zur liebe,</line>
        <line lrx="787" lry="1484" ulx="179" uly="1445">und zur willigen aufnehmung Ste⸗</line>
        <line lrx="789" lry="1516" ulx="166" uly="1481">phani und anderer brüder: arüſſet</line>
        <line lrx="786" lry="1554" ulx="164" uly="1517">ſie im namen der gemeinen in Aſien:</line>
        <line lrx="787" lry="1590" ulx="179" uly="1552">verfluchet diejenigen, ſo Chriſtum</line>
        <line lrx="788" lry="1622" ulx="166" uly="1588">nicht lieb hahen, und wünſchet den</line>
        <line lrx="756" lry="1662" ulx="181" uly="1625">glaubigen die gnade IEſu Ciſti.</line>
        <line lrx="789" lry="1696" ulx="164" uly="1661">on der † ſteuer aber, die vden heili⸗</line>
        <line lrx="788" lry="1735" ulx="132" uly="1697">„ gen geſchicht, wie ich den gemei⸗</line>
        <line lrx="788" lry="1775" ulx="213" uly="1734">nen in Galatia geordnet habe, al⸗</line>
        <line lrx="784" lry="1811" ulx="145" uly="1768">ſo thut auch ihr. † Ap. Geſch. 11,/29.</line>
        <line lrx="688" lry="1846" ulx="193" uly="1801">Röm. 12/13.</line>
        <line lrx="784" lry="1881" ulx="179" uly="1842">2. Auf einen jeglichen † ſabbather le⸗</line>
        <line lrx="782" lry="1916" ulx="143" uly="1878">ge bey ſich ſelbſt ein jeglicher unter euch,</line>
        <line lrx="789" lry="1953" ulx="142" uly="1915">und ſamle, was ihn gut düncket, auf</line>
        <line lrx="783" lry="1987" ulx="142" uly="1948">daß nicht, wenn ich komme, denn aller⸗</line>
        <line lrx="584" lry="2022" ulx="143" uly="1986">erſt die ſteuer zu famlen ſey.</line>
        <line lrx="790" lry="2064" ulx="273" uly="2022"> Avp. Geſch. 20,7. .</line>
        <line lrx="784" lry="2097" ulx="181" uly="2058">3. Wenn ich aber darkommen bin,</line>
        <line lrx="783" lry="2136" ulx="142" uly="2093">welche ihr durch brieffe dafür anſehet,</line>
        <line lrx="784" lry="2172" ulx="142" uly="2130">die  wil ich ſenden, daß ſie hinbringen</line>
        <line lrx="705" lry="2204" ulx="141" uly="2167">eure wohlthat gen Jeruſalem.</line>
        <line lrx="614" lry="2239" ulx="240" uly="2204"> 2Cor. 8,16. I9.</line>
        <line lrx="784" lry="2280" ulx="179" uly="2238">4. So es aber werth iſt, daß ich auch</line>
        <line lrx="764" lry="2319" ulx="140" uly="2274">hinveife, ſollen ſie mit mir reiſen.</line>
        <line lrx="782" lry="2379" ulx="144" uly="2305">5. IJch ſ wil aber zu ench kommen,</line>
        <line lrx="784" lry="2388" ulx="162" uly="2348">O wenn ich durch Macedoniam zie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="2430" type="textblock" ulx="132" uly="2381">
        <line lrx="794" lry="2430" ulx="132" uly="2381">he; denn durch Macedoniam werde ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="782" lry="2493" type="textblock" ulx="139" uly="2419">
        <line lrx="693" lry="2458" ulx="139" uly="2419">ziehen. † Ap. Geſch. 19,/2 I.</line>
        <line lrx="782" lry="2493" ulx="178" uly="2456">6. Bey euch aber werde ich vielleicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="783" lry="2534" type="textblock" ulx="139" uly="2490">
        <line lrx="783" lry="2534" ulx="139" uly="2490">bleiben, oder auch wintern, auf daß ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="742" lry="2565" type="textblock" ulx="139" uly="2527">
        <line lrx="742" lry="2565" ulx="139" uly="2527">mich geleitet, wo ich hinziehen werde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="780" lry="2611" type="textblock" ulx="159" uly="2564">
        <line lrx="780" lry="2611" ulx="159" uly="2564">7. Ich wil euch jetzt nicht ſehen im</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="2649" type="textblock" ulx="158" uly="2611">
        <line lrx="789" lry="2649" ulx="158" uly="2611">nde der 1. Epiſtel St.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1046" lry="431" type="textblock" ulx="164" uly="364">
        <line lrx="1046" lry="404" ulx="482" uly="364">. BErr zuläſſet.</line>
        <line lrx="820" lry="431" ulx="164" uly="397">54. Wenn aber diß verweßliche wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="1153" type="textblock" ulx="793" uly="1124">
        <line lrx="964" lry="1153" ulx="793" uly="1124">wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="1132" type="textblock" ulx="812" uly="291">
        <line lrx="1465" lry="333" ulx="821" uly="291">vorüberziehen: Denn ich hoffe, ich wolle</line>
        <line lrx="1467" lry="369" ulx="821" uly="327">etliche zeit bey euch bleiben, † ſo es der</line>
        <line lrx="1427" lry="405" ulx="1122" uly="368">†¼ Av. Geſch. 18/2 1.</line>
        <line lrx="1468" lry="442" ulx="856" uly="400">8. Ich werde aber zu * Epheſo blei⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="481" ulx="818" uly="436">ben bis auf pfingſten. * cap. 15,32.</line>
        <line lrx="1466" lry="516" ulx="854" uly="474">2. Denn mir iſt * eine groſſe thür</line>
        <line lrx="1466" lry="550" ulx="815" uly="508">qgufgethan, die viel frucht wircket; und</line>
        <line lrx="1250" lry="582" ulx="815" uly="542">ſind viele widerwärtige da.</line>
        <line lrx="1264" lry="626" ulx="961" uly="582">* Ap. Geſch. 14/27.</line>
        <line lrx="1464" lry="674" ulx="820" uly="615">10. S Timotheus komt, ſo ſehet zu,</line>
        <line lrx="1464" lry="697" ulx="977" uly="656">daß er ohne furcht bey euch</line>
        <line lrx="1465" lry="730" ulx="815" uly="688">ſey: Denn er treibet auch das werck</line>
        <line lrx="1434" lry="768" ulx="815" uly="725">des HErrn, wie ich.</line>
        <line lrx="1473" lry="805" ulx="853" uly="761">1I. Daß * ihm nun nicht jemand ver⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="842" ulx="814" uly="795">achte. Geleitet ihn aber im friede, daß</line>
        <line lrx="1464" lry="875" ulx="816" uly="835">er zu mir komme: Denn ich warte ſein</line>
        <line lrx="1464" lry="913" ulx="816" uly="870">mit den brüdern. * ITim. 4, 12.</line>
        <line lrx="1463" lry="950" ulx="848" uly="908">12. Bon Apollo, dem bruder, aber</line>
        <line lrx="1465" lry="984" ulx="815" uly="944">wiſſet, daß ich ihn ſehr viel ermahnet</line>
        <line lrx="1464" lry="1019" ulx="816" uly="978">habe, daß er zu euch käme mit den brü⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1058" ulx="815" uly="1015">dern; und es war gllerdinge ſein wille</line>
        <line lrx="1470" lry="1092" ulx="815" uly="1050">nicht, daß er jetzt käme; er wird aber</line>
        <line lrx="1463" lry="1132" ulx="812" uly="1085">kommen, wenn es ihm gelegen ſeyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="1993" type="textblock" ulx="811" uly="1160">
        <line lrx="1461" lry="1205" ulx="850" uly="1160">13. % Wachet, ſtehet im glauben, ſeyd</line>
        <line lrx="1500" lry="1242" ulx="815" uly="1196">männlich, und ſeyd ſtarck. * c. 15,34.</line>
        <line lrx="1465" lry="1275" ulx="852" uly="1233">14. Alle euxre dinge laſſet in der liebe</line>
        <line lrx="971" lry="1302" ulx="816" uly="1267">geſchehen.</line>
        <line lrx="1462" lry="1349" ulx="854" uly="1305">15. Ich ermahne euch aber, lieben brü⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1386" ulx="815" uly="1341">der: Ihr kennet das * haus Stephana,</line>
        <line lrx="1462" lry="1421" ulx="815" uly="1377">daß ſie ſind die † erſtlinge in Achaja, und</line>
        <line lrx="1462" lry="1457" ulx="816" uly="1413">haben ſich ſelbſt verordnet zum dienſt den</line>
        <line lrx="1461" lry="1495" ulx="816" uly="1451">heiligen; „* cap. 1/16. † Röm. 16,5.</line>
        <line lrx="1464" lry="1530" ulx="853" uly="1485">16. Auf daß auch ihr ſolchen unter⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1569" ulx="814" uly="1522">thau ſeyd, und allen, die mitwircken,</line>
        <line lrx="1363" lry="1632" ulx="814" uly="1555">und arbeilen: c</line>
        <line lrx="1431" lry="1638" ulx="853" uly="1596">17. Ich freue mich über der zukun</line>
        <line lrx="1475" lry="1674" ulx="813" uly="1607">Stephana und Fortunati und henee</line>
        <line lrx="1460" lry="1712" ulx="813" uly="1667">Denn wo ich eurer mangel hatte, das</line>
        <line lrx="1430" lry="1745" ulx="813" uly="1704">haben ſie erſtattet;</line>
        <line lrx="1458" lry="1785" ulx="852" uly="1740">18. Sie haben erquicket meinen und</line>
        <line lrx="1426" lry="1818" ulx="813" uly="1776">euren geiſt. Erkennet, die ſolche ſind.</line>
        <line lrx="1459" lry="1858" ulx="815" uly="1813">19. Es grüſſen euch die gemeinen in</line>
        <line lrx="1457" lry="1893" ulx="948" uly="1849">Aſia. Es grüſſen euch ſehr in</line>
        <line lrx="1476" lry="1928" ulx="811" uly="1884">dem HErrn * Aquilas und Priſcilla⸗</line>
        <line lrx="1345" lry="1962" ulx="811" uly="1923">ſamt der gemeine in ihrem hauſe.</line>
        <line lrx="1235" lry="1993" ulx="945" uly="1958">* Ap. Geſch. 18/2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="2035" type="textblock" ulx="782" uly="1995">
        <line lrx="1462" lry="2035" ulx="782" uly="1995">20. Es grüſſen euch alle brüder. Gritſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="2573" type="textblock" ulx="809" uly="2030">
        <line lrx="1461" lry="2073" ulx="810" uly="2030">ſet euch unter einander *mit dem heili⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="2106" ulx="812" uly="2066">gen kuß. * Röm. 16,16. 2Cor. 13/12.</line>
        <line lrx="1476" lry="2146" ulx="960" uly="2103">1ITheſſ. 5,26. 1 Petr. 5B 14.</line>
        <line lrx="1461" lry="2175" ulx="848" uly="2138">21. Ich * Paulus grüſſe euch mit mei⸗</line>
        <line lrx="1498" lry="2216" ulx="809" uly="2177">ner hand. Col. 4, 18. 2 Theſſ. 3,17.</line>
        <line lrx="1504" lry="2254" ulx="868" uly="2213">2. So jemand den HErrn IEſumn—</line>
        <line lrx="1461" lry="2288" ulx="810" uly="2248">Chriſtum nicht lieb hat, der ſey Anathe⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="2325" ulx="809" uly="2284">ma, Maharam Motha.</line>
        <line lrx="1475" lry="2362" ulx="847" uly="2319">23. Die * gnade des HErrn Icſu</line>
        <line lrx="1438" lry="2398" ulx="809" uly="2355">Chriſti ſey mit euch. * Röm. 16,/24.</line>
        <line lrx="1475" lry="2429" ulx="815" uly="2392">24. Meine liebe ſey mit euch allen in</line>
        <line lrx="1181" lry="2463" ulx="812" uly="2428">Chriſto IEfſu. Amen.</line>
        <line lrx="1475" lry="2505" ulx="847" uly="2463">Die erſte epiſtel an die Corinther, ga⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="2538" ulx="879" uly="2500">ſandt von Philippen, durch Stepha⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="2573" ulx="885" uly="2536">nan und Fortunatum und Achai⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="2654" type="textblock" ulx="805" uly="2573">
        <line lrx="1243" lry="2614" ulx="863" uly="2573">cum und Timotheum.</line>
        <line lrx="1193" lry="2654" ulx="805" uly="2615">Pauli an die Corinther.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1136" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1136">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1136.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="953" lry="255" type="textblock" ulx="307" uly="195">
        <line lrx="953" lry="255" ulx="307" uly="195">192 Cap. r. Die 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1123" lry="243" type="textblock" ulx="975" uly="195">
        <line lrx="1123" lry="243" ulx="975" uly="195">Eviſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1629" lry="356" type="textblock" ulx="341" uly="257">
        <line lrx="1629" lry="356" ulx="341" uly="257">Die 2. Epiſtel Si. Pauli an die Corinther.</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="727" type="textblock" ulx="300" uly="361">
        <line lrx="840" lry="425" ulx="401" uly="361">Das 1. Capitel.</line>
        <line lrx="947" lry="476" ulx="300" uly="432">Paulus wünſchet denen Corinthern</line>
        <line lrx="946" lry="510" ulx="338" uly="468">gnade und friede: dancket GOT,</line>
        <line lrx="941" lry="544" ulx="314" uly="505">daß er ihn in ſeinen trübſalen getrö⸗</line>
        <line lrx="946" lry="581" ulx="336" uly="542">ſtet, und in Aſien aus der lebens⸗ ge⸗</line>
        <line lrx="949" lry="616" ulx="337" uly="578">ſahr errettet: vertheidiget feinen wan⸗</line>
        <line lrx="950" lry="651" ulx="337" uly="612">del, und entſchuldiget ſich, daß er</line>
        <line lrx="950" lry="689" ulx="336" uly="650">nicht zu ihmen kommen, wie er ſie ver⸗</line>
        <line lrx="538" lry="727" ulx="336" uly="692">tröſtet hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="2571" type="textblock" ulx="292" uly="757">
        <line lrx="948" lry="796" ulx="368" uly="757">Aulus, ein apoſtel JEſu Chriſti,</line>
        <line lrx="949" lry="837" ulx="432" uly="796"> durch den willen GOttes, und</line>
        <line lrx="951" lry="867" ulx="433" uly="834">bruder Timotheus, der gemeine</line>
        <line lrx="953" lry="909" ulx="433" uly="867">GOttes zu Corinthen, ſamt al⸗</line>
        <line lrx="885" lry="943" ulx="429" uly="904">len heiligen in gantz Achaja.</line>
        <line lrx="899" lry="983" ulx="518" uly="945">* ICor. 1I,1. .</line>
        <line lrx="950" lry="1014" ulx="329" uly="977">2. Gnade * ſey mit euch, und friede</line>
        <line lrx="949" lry="1057" ulx="297" uly="1015">von GOTT, unſerm Vater, und dem</line>
        <line lrx="948" lry="1098" ulx="297" uly="1052">HErrn JEſu Chriſto. * Röm. 1,7.</line>
        <line lrx="609" lry="1124" ulx="450" uly="1092">ICor. 1,/3.</line>
        <line lrx="948" lry="1187" ulx="299" uly="1122">3. Gelobet ? ſey GOtt und der Vater</line>
        <line lrx="948" lry="1201" ulx="423" uly="1160">unſers HErrn JEſu Chriſti, der</line>
        <line lrx="948" lry="1238" ulx="298" uly="1197">Vater der barmhertzigkeit, und ¼ GOtt</line>
        <line lrx="948" lry="1269" ulx="297" uly="1233">alles troſtes: *1 Petr. 1B,3. † Röm. 15,5.</line>
        <line lrx="947" lry="1310" ulx="336" uly="1270">4. Der uns tröſtet in allem unſerm</line>
        <line lrx="946" lry="1341" ulx="297" uly="1306">krübſal, daß wir auch tröſten können,</line>
        <line lrx="947" lry="1384" ulx="297" uly="1343">die da ſind in allerley trübſal, mit dem</line>
        <line lrx="948" lry="1416" ulx="296" uly="1379">troſt, damit wir getröſtet werden von</line>
        <line lrx="873" lry="1460" ulx="297" uly="1415">GOTKT. . .</line>
        <line lrx="946" lry="1487" ulx="320" uly="1452">§. Denn *gleichwie wir des leidens</line>
        <line lrx="946" lry="1524" ulx="297" uly="1487">Chriſti viel haben, alſo werden wir auch</line>
        <line lrx="842" lry="1561" ulx="297" uly="1524">reichlich getröſtet durch Chriſtum.</line>
        <line lrx="864" lry="1602" ulx="443" uly="1563">* Pſ. 34,20.</line>
        <line lrx="944" lry="1632" ulx="316" uly="1597">6. Wir haben aber trübſal, oder troſt,</line>
        <line lrx="945" lry="1671" ulx="298" uly="1633">ſo geſchicht es euch zu gut. Iſts trübſal,</line>
        <line lrx="944" lry="1707" ulx="295" uly="1670">ſo geſchicht es euch zu troſt und heyl;</line>
        <line lrx="947" lry="1741" ulx="297" uly="1706">welches heyl * beweiſet ſich, ſo ihr leidet</line>
        <line lrx="946" lry="1779" ulx="296" uly="1743">mit gedult, dermaſſen, wie wir leiden.)</line>
        <line lrx="946" lry="1816" ulx="296" uly="1779">Iſts troſt, ſo geſchicht es euch auch zu</line>
        <line lrx="881" lry="1851" ulx="295" uly="1817">troſt und heyl. * cap. 4/15. 17.</line>
        <line lrx="945" lry="1887" ulx="335" uly="1850">7. Und ſtehet unſere hofnung veſte für</line>
        <line lrx="946" lry="1922" ulx="297" uly="1885">euch, dieweil wir wiſſen, daß, * wie ihr</line>
        <line lrx="946" lry="1965" ulx="296" uly="1923">des leidens theilhaftig ſeyd, ſo werdet</line>
        <line lrx="869" lry="1998" ulx="296" uly="1960">ihr auch des troſtes theilhaftig feyn.</line>
        <line lrx="919" lry="2037" ulx="443" uly="1998">* 2 Theſſ. 1/4. 7. . .</line>
        <line lrx="946" lry="2073" ulx="335" uly="2032">8. Denn wir wollen euch nicht ver⸗</line>
        <line lrx="944" lry="2103" ulx="295" uly="2069">halten, lieben brüder, * unſere trübſal,</line>
        <line lrx="945" lry="2139" ulx="296" uly="2105">die uns in Aſia wiederfahren iſt, da wir</line>
        <line lrx="943" lry="2176" ulx="296" uly="2142">über die maſſe beſchweret waren, und</line>
        <line lrx="944" lry="2212" ulx="295" uly="2176">über macht, alſo, daß wir uns auch des</line>
        <line lrx="941" lry="2249" ulx="295" uly="2214">lebens erweaten, * Ap. Geſch. 19/23.</line>
        <line lrx="944" lry="2285" ulx="334" uly="2250">9. Und bey uns beſchloſſen hatten, wir</line>
        <line lrx="944" lry="2322" ulx="295" uly="2285">müſten ſterben. Das geſchah aber dar⸗</line>
        <line lrx="949" lry="2356" ulx="294" uly="2322">um, daß wir unſer vertrauen nicht auf</line>
        <line lrx="942" lry="2392" ulx="294" uly="2359">uns ſelbſt ſtelleten, ſondern auf GOtt,</line>
        <line lrx="717" lry="2428" ulx="295" uly="2394">der die todten auferwecket.</line>
        <line lrx="944" lry="2464" ulx="335" uly="2431">10. Welcher uns von ſolchem tode</line>
        <line lrx="943" lry="2501" ulx="295" uly="2466">erlöſet hat, und noch täglich erlöſet;</line>
        <line lrx="943" lry="2536" ulx="294" uly="2503">und hoßen auf ihn, er werde uns auch</line>
        <line lrx="867" lry="2571" ulx="292" uly="2539">* hinfort erlöſen, * 2 Tim. 4/18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="2679" type="textblock" ulx="294" uly="2573">
        <line lrx="942" lry="2617" ulx="335" uly="2573">11. Durch * hülffe eurer fürbitte für</line>
        <line lrx="940" lry="2651" ulx="294" uly="2610">uns: auf daß über uns, für die gabe,</line>
        <line lrx="942" lry="2679" ulx="294" uly="2645">die uns gegeben iſt durch viel perſonen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="2718" type="textblock" ulx="693" uly="2681">
        <line lrx="924" lry="2718" ulx="693" uly="2681">* Röm. 15,30,</line>
      </zone>
      <zone lrx="617" lry="2717" type="textblock" ulx="294" uly="2679">
        <line lrx="617" lry="2717" ulx="294" uly="2679">viel dancks geſchehe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="437" type="textblock" ulx="1001" uly="363">
        <line lrx="1622" lry="408" ulx="1001" uly="363">2. (Jenn unſer ruhm iſt der, neme</line>
        <line lrx="1620" lry="437" ulx="1054" uly="400">— lich das * zeugniß unſers gewiß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1631" lry="472" type="textblock" ulx="978" uly="435">
        <line lrx="1631" lry="472" ulx="978" uly="435">ſens, daß wir in † einfältigkeit und goͤtt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="651" type="textblock" ulx="977" uly="472">
        <line lrx="1623" lry="516" ulx="979" uly="472">licher lauserkeit, nicht in fleiſchlicher⸗</line>
        <line lrx="1619" lry="551" ulx="977" uly="509">weisheit, ſondern in der gnade GOttes</line>
        <line lrx="1620" lry="586" ulx="978" uly="547">auf der welt gewandelt haben, aller⸗</line>
        <line lrx="1617" lry="619" ulx="978" uly="581">meiſt aber bey euch. * Ebr. 13/18.</line>
        <line lrx="1386" lry="651" ulx="1121" uly="619">† Matth. 10,16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1631" lry="689" type="textblock" ulx="1038" uly="654">
        <line lrx="1631" lry="689" ulx="1038" uly="654">3. Denn wir ſchreiben euch nichts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="761" type="textblock" ulx="976" uly="690">
        <line lrx="1619" lry="725" ulx="977" uly="690">anders, denn das ihr leſet, und auch</line>
        <line lrx="1619" lry="761" ulx="976" uly="726">befindet. Ich hoffe aber, ihr werdet uns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1631" lry="800" type="textblock" ulx="977" uly="763">
        <line lrx="1631" lry="800" ulx="977" uly="763">auch bis ans ende alſo befinden, gleich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="1887" type="textblock" ulx="972" uly="799">
        <line lrx="1567" lry="843" ulx="977" uly="799">wie ihr uns zum theil befunden habt.</line>
        <line lrx="1616" lry="879" ulx="1012" uly="835">14. Denn * wir ſind euer ruhm, gleich⸗</line>
        <line lrx="1616" lry="921" ulx="977" uly="872">wie auch ihr unſer ruhm ſeyd uf des</line>
        <line lrx="1545" lry="946" ulx="977" uly="908">HErrn JEſu tag. * cap. 5/12.</line>
        <line lrx="1617" lry="986" ulx="1017" uly="945">15. Und auf ſolches vertrauen ge⸗</line>
        <line lrx="1616" lry="1022" ulx="977" uly="979">dachte ich jenesmal zu euch zu kommen⸗</line>
        <line lrx="1616" lry="1054" ulx="977" uly="1015">auf daß ihr abermal eine wohlthat em⸗</line>
        <line lrx="1110" lry="1087" ulx="975" uly="1053">pfinget,</line>
        <line lrx="1627" lry="1132" ulx="999" uly="1089">16. Und ich durch euch in * Maceds⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="1169" ulx="976" uly="1127">niam reiſete, und wiederum aus Mace⸗</line>
        <line lrx="1616" lry="1205" ulx="975" uly="1163">donia zu euch käme, und † von euch ge⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="1234" ulx="974" uly="1198">leitet würde in Judeam. * Ap. Geſch.</line>
        <line lrx="1462" lry="1273" ulx="1125" uly="1238">19,21. † ICor. 16,5§.</line>
        <line lrx="1616" lry="1309" ulx="1014" uly="1268">17. Habe ich aber einer leichtfertigkeit</line>
        <line lrx="1616" lry="1344" ulx="975" uly="1307">gebrauchet, da ich ſolches gedachte?</line>
        <line lrx="1616" lry="1387" ulx="975" uly="1342">Oder ſind meine anſchläge fleiſchlich 2</line>
        <line lrx="1614" lry="1423" ulx="975" uly="1381">Nicht alſo; ſondern bey mir * iſt ja ja⸗</line>
        <line lrx="1616" lry="1451" ulx="975" uly="1417">und nein iſt nein. * Matth. 5,37.⸗</line>
        <line lrx="1280" lry="1487" ulx="1120" uly="1455">Jac. 5,12.</line>
        <line lrx="1614" lry="1530" ulx="1013" uly="1486">18. Aber, o ein * treuer GOtt, daß</line>
        <line lrx="1613" lry="1559" ulx="973" uly="1526">unſer wort an euch nicht ja und nein</line>
        <line lrx="1495" lry="1600" ulx="973" uly="1563">geweſen iſt. * ICor. 1/9.</line>
        <line lrx="1616" lry="1632" ulx="1013" uly="1595">19. Denn der ſohn GOttes, IEſus</line>
        <line lrx="1614" lry="1668" ulx="974" uly="1634">Chriſtus, der unter euch durch uns ge⸗</line>
        <line lrx="1616" lry="1711" ulx="974" uly="1670">prediget iſt, durch mich und Silvanum,</line>
        <line lrx="1613" lry="1741" ulx="973" uly="1705">und Timotheum, der war nicht ja und</line>
        <line lrx="1497" lry="1784" ulx="975" uly="1743">nein, ſondern es war ja in ihm.</line>
        <line lrx="1626" lry="1813" ulx="1011" uly="1779">20. Denn alle GOttes⸗ verheiſſungen</line>
        <line lrx="1612" lry="1850" ulx="972" uly="1812">ſind ja in ihm, und ſind amen in ihm⸗</line>
        <line lrx="1365" lry="1887" ulx="974" uly="1853">GöOtt zu lobe durch uns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1638" lry="1923" type="textblock" ulx="1011" uly="1867">
        <line lrx="1638" lry="1923" ulx="1011" uly="1867">21. Gtt iſts aber, der uns 1 beveſti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="2285" type="textblock" ulx="973" uly="1922">
        <line lrx="1623" lry="1962" ulx="973" uly="1922">get ſamt euch in Chriſtum, und uns</line>
        <line lrx="1613" lry="2002" ulx="973" uly="1960">geſalbet, † 1Cor. 1,8. 1 Petr. 5,10.</line>
        <line lrx="1627" lry="2038" ulx="1010" uly="1994">22. Und verſiegelt, und in unſere hers⸗</line>
        <line lrx="1617" lry="2074" ulx="974" uly="2031">tzen  das pfand, den Geiſt, gegeben hat⸗</line>
        <line lrx="1318" lry="2104" ulx="1119" uly="2071">† Eph. 1/14.</line>
        <line lrx="1627" lry="2145" ulx="1012" uly="2104">23. Ich rufe aber GOtt an †¼ zum</line>
        <line lrx="1615" lry="2180" ulx="973" uly="2139">zeugen auf meine ſeele, daß ich euer</line>
        <line lrx="1628" lry="2218" ulx="973" uly="2173">verſchonet habe, in dem, daß ich nicht</line>
        <line lrx="1542" lry="2252" ulx="973" uly="2213">wieder gen Corinthen kommen bin.</line>
        <line lrx="1308" lry="2285" ulx="1119" uly="2251">† Röm. 1,9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1629" lry="2322" type="textblock" ulx="1011" uly="2276">
        <line lrx="1629" lry="2322" ulx="1011" uly="2276">24. Nicht, daß wir † herren ſeyn über</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="2437" type="textblock" ulx="972" uly="2316">
        <line lrx="1595" lry="2364" ulx="974" uly="2316">euren alauben, ſondern wir ſind gehül⸗</line>
        <line lrx="1618" lry="2394" ulx="973" uly="2356">fen eurer freude: denn ihr ſtehet im</line>
        <line lrx="1470" lry="2437" ulx="972" uly="2393">glauben. † 1 Petr. 5, 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="2496" type="textblock" ulx="1074" uly="2431">
        <line lrx="1512" lry="2496" ulx="1074" uly="2431">Das 2. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="2752" type="textblock" ulx="971" uly="2496">
        <line lrx="1616" lry="2538" ulx="971" uly="2496">Paulus entſchuldiget ſein ausbleiben</line>
        <line lrx="1628" lry="2575" ulx="1009" uly="2535">noch weiter, dieweil er nicht in trau⸗</line>
        <line lrx="1619" lry="2608" ulx="1006" uly="2570">rigkeit, ſondern in freude bey ihnen</line>
        <line lrx="1618" lry="2647" ulx="1009" uly="2603">ſeyn wolte, und bezeuget, daß, was</line>
        <line lrx="1617" lry="2687" ulx="1008" uly="2643">er zuvor von dem blutſchänder ihnen</line>
        <line lrx="1621" lry="2752" ulx="1009" uly="2671">zugeſchrieben, ſeye aus liebe geſche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="906" type="textblock" ulx="1689" uly="597">
        <line lrx="1772" lry="629" ulx="1695" uly="597">Wer iſt, dN</line>
        <line lrx="1771" lry="662" ulx="1697" uly="632">daborme</line>
        <line lrx="1760" lry="702" ulx="1715" uly="671">6 Md</line>
        <line lrx="1772" lry="737" ulx="1697" uly="703">ſcrien,</line>
        <line lrx="1772" lry="780" ulx="1693" uly="741">itrauci⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="817" ulx="1690" uly="776">nſch bi</line>
        <line lrx="1772" lry="847" ulx="1689" uly="811">nich deß</line>
        <line lrx="1772" lry="882" ulx="1689" uly="850">e frende</line>
        <line lrx="1771" lry="906" ulx="1764" uly="889">4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1282" type="textblock" ulx="1690" uly="922">
        <line lrx="1772" lry="961" ulx="1710" uly="922">4. Den</line>
        <line lrx="1770" lry="988" ulx="1690" uly="957">krübſal un</line>
        <line lrx="1762" lry="1028" ulx="1690" uly="994">thränen,</line>
        <line lrx="1772" lry="1063" ulx="1690" uly="1032">werden,</line>
        <line lrx="1771" lry="1099" ulx="1692" uly="1066">erkennetet</line>
        <line lrx="1757" lry="1135" ulx="1695" uly="1103">n tuch.</line>
        <line lrx="1772" lry="1171" ulx="1713" uly="1141">5. So⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1208" ulx="1693" uly="1177">gerichtn</line>
        <line lrx="1772" lry="1245" ulx="1696" uly="1210">Phnezunt</line>
        <line lrx="1771" lry="1282" ulx="1692" uly="1247">Gll beſchwd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1972" type="textblock" ulx="1687" uly="1467">
        <line lrx="1772" lry="1508" ulx="1691" uly="1467">„8. Da</line>
        <line lrx="1772" lry="1535" ulx="1690" uly="1497">er Rel</line>
        <line lrx="1772" lry="1561" ulx="1764" uly="1545">3</line>
        <line lrx="1772" lry="1607" ulx="1711" uly="1574">9. Dent</line>
        <line lrx="1772" lry="1651" ulx="1691" uly="1603">ſcheieten,</line>
        <line lrx="1772" lry="1682" ulx="1690" uly="1643">Nichtſchaf</line>
        <line lrx="1771" lry="1715" ulx="1690" uly="1679">len ſtück</line>
        <line lrx="1771" lry="1752" ulx="1707" uly="1720">10. Wel</line>
        <line lrx="1770" lry="1797" ulx="1687" uly="1744">len derge</line>
        <line lrx="1772" lry="1827" ulx="1692" uly="1793">c etwas</line>
        <line lrx="1772" lry="1863" ulx="1691" uly="1821">unenre</line>
        <line lrx="1767" lry="1902" ulx="1706" uly="1867">II. Auf</line>
        <line lrx="1772" lry="1936" ulx="1691" uly="1896">Perden d</line>
        <line lrx="1767" lry="1972" ulx="1691" uly="1933">Aheduſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2627" type="textblock" ulx="1690" uly="1970">
        <line lrx="1711" lry="1993" ulx="1693" uly="1970">12</line>
        <line lrx="1762" lry="2010" ulx="1704" uly="1983">N</line>
        <line lrx="1771" lry="2084" ulx="1707" uly="2042">fliſi,</line>
        <line lrx="1772" lry="2116" ulx="1691" uly="2076">Min den</line>
        <line lrx="1761" lry="2188" ulx="1709" uly="2153">13. Hu</line>
        <line lrx="1734" lry="2222" ulx="1691" uly="2182">deiſt,</line>
        <line lrx="1767" lry="2266" ulx="1690" uly="2222">ſſcht ſend</line>
        <line lrx="1772" lry="2298" ulx="1691" uly="2258">Gbſchiedn</line>
        <line lrx="1772" lry="2335" ulx="1690" uly="2289">esdoni</line>
        <line lrx="1771" lry="2371" ulx="1708" uly="2335">1  Ahe</line>
        <line lrx="1772" lry="2410" ulx="1691" uly="2365">nd glge</line>
        <line lrx="1762" lry="2442" ulx="1692" uly="2399">ftnterck</line>
        <line lrx="1765" lry="2506" ulx="1757" uly="2489">*½</line>
        <line lrx="1772" lry="2545" ulx="1707" uly="2514">1. Oem</line>
        <line lrx="1762" lry="2589" ulx="1690" uly="2546">ſich Khri</line>
        <line lrx="1770" lry="2627" ulx="1691" uly="2578">Plig derde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2701" type="textblock" ulx="1708" uly="2661">
        <line lrx="1772" lry="2701" ulx="1708" uly="2661">e. De</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1137" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1137">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1137.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="93" lry="622" type="textblock" ulx="0" uly="258">
        <line lrx="86" lry="294" ulx="0" uly="258">—</line>
        <line lrx="93" lry="349" ulx="0" uly="285">ther.</line>
        <line lrx="91" lry="411" ulx="27" uly="371">der, tt</line>
        <line lrx="91" lry="447" ulx="0" uly="408">funſerk gene</line>
        <line lrx="91" lry="473" ulx="0" uly="441">gkeit ndeer</line>
        <line lrx="92" lry="512" ulx="3" uly="479">in ſiſcicer</line>
        <line lrx="90" lry="550" ulx="5" uly="515">guade drts</line>
        <line lrx="90" lry="582" ulx="3" uly="552">haben Man</line>
        <line lrx="89" lry="622" ulx="7" uly="589">*Ebennt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1061" type="textblock" ulx="0" uly="659">
        <line lrx="93" lry="702" ulx="0" uly="659">n euch iit</line>
        <line lrx="92" lry="731" ulx="0" uly="699">ſet, und n</line>
        <line lrx="91" lry="775" ulx="1" uly="733">ihr werken</line>
        <line lrx="88" lry="806" ulx="0" uly="772">finden,</line>
        <line lrx="83" lry="846" ulx="0" uly="808">unden ha</line>
        <line lrx="87" lry="878" ulx="0" uly="845">r ruhtn,</line>
        <line lrx="88" lry="916" ulx="0" uly="879">n ſend at</line>
        <line lrx="72" lry="951" ulx="4" uly="924">(ap. l.</line>
        <line lrx="89" lry="986" ulx="1" uly="958">bertrauen 9</line>
        <line lrx="88" lry="1027" ulx="0" uly="991">P u kommme,</line>
        <line lrx="94" lry="1061" ulx="6" uly="1028">wohlehat</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1464" type="textblock" ulx="0" uly="1076">
        <line lrx="94" lry="1092" ulx="93" uly="1076">ę</line>
        <line lrx="86" lry="1137" ulx="0" uly="1100">Hin e</line>
        <line lrx="84" lry="1176" ulx="0" uly="1137">Um aus ken</line>
        <line lrx="85" lry="1212" ulx="4" uly="1176"> ton aud</line>
        <line lrx="86" lry="1242" ulx="18" uly="1210">1 Gen</line>
        <line lrx="85" lry="1285" ulx="0" uly="1253">SHSS</line>
        <line lrx="89" lry="1316" ulx="4" uly="1278">ſeictirtigket</line>
        <line lrx="96" lry="1356" ulx="0" uly="1315">s ece:</line>
        <line lrx="89" lry="1394" ulx="0" uly="1351">n iifſin</line>
        <line lrx="88" lry="1428" ulx="0" uly="1392">gireſ i/</line>
        <line lrx="87" lry="1464" ulx="1" uly="1428">Nth 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1576" type="textblock" ulx="0" uly="1491">
        <line lrx="86" lry="1537" ulx="0" uly="1491">er</line>
        <line lrx="86" lry="1576" ulx="0" uly="1537">tia d M</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2089" type="textblock" ulx="0" uly="1762">
        <line lrx="86" lry="1832" ulx="0" uly="1762">nin</line>
        <line lrx="98" lry="1867" ulx="0" uly="1824">nerin iin,</line>
        <line lrx="87" lry="1939" ulx="4" uly="1892">t terct</line>
        <line lrx="61" lry="1977" ulx="0" uly="1936">m, id</line>
        <line lrx="54" lry="2013" ulx="17" uly="1978">1Per</line>
        <line lrx="85" lry="2052" ulx="0" uly="2003">in unfne</line>
        <line lrx="86" lry="2089" ulx="18" uly="2041">epten e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="2268" type="textblock" ulx="0" uly="2129">
        <line lrx="37" lry="2159" ulx="0" uly="2129">t en ,</line>
        <line lrx="87" lry="2193" ulx="6" uly="2152">def ic te⸗</line>
        <line lrx="88" lry="2233" ulx="4" uly="2181">daß ani</line>
        <line lrx="65" lry="2268" ulx="1" uly="2229">men bir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2414" type="textblock" ulx="0" uly="2289">
        <line lrx="89" lry="2338" ulx="18" uly="2289">eſen iſ</line>
        <line lrx="90" lry="2391" ulx="0" uly="2318">1 ſi e</line>
        <line lrx="66" lry="2414" ulx="6" uly="2371">ſt eſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2150" type="textblock" ulx="38" uly="2113">
        <line lrx="102" lry="2150" ulx="38" uly="2113"> 14</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="255" type="textblock" ulx="632" uly="172">
        <line lrx="1495" lry="255" ulx="632" uly="172">an die Corinther. Cap. 2. 3. 193</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="1779" type="textblock" ulx="151" uly="265">
        <line lrx="802" lry="313" ulx="198" uly="265">hen, und beftehlet ihnen, denſelben</line>
        <line lrx="803" lry="343" ulx="198" uly="309">als einen busfertigen ſünder wieder</line>
        <line lrx="797" lry="381" ulx="193" uly="344">aufzunehmen: hernach erzehlet er,</line>
        <line lrx="799" lry="422" ulx="196" uly="381">mit was frucht er das evangelium an</line>
        <line lrx="767" lry="459" ulx="196" uly="418">manchem orte geprediget habe. V</line>
        <line lrx="797" lry="490" ulx="223" uly="452">Ch gedachte aber ſolches bey mir,</line>
        <line lrx="799" lry="550" ulx="154" uly="456">J daß ich nicht *abermal in traurig⸗</line>
        <line lrx="763" lry="560" ulx="241" uly="522">keit zu euch käme. * c. 12,21.</line>
        <line lrx="798" lry="600" ulx="196" uly="559">2. Denn ſo ich euch traurig mache,</line>
        <line lrx="800" lry="634" ulx="158" uly="596">wer iſt, der mich frölich mache, ohne der</line>
        <line lrx="666" lry="673" ulx="158" uly="633">da von mir betrübet wird?</line>
        <line lrx="801" lry="709" ulx="200" uly="667">3. Und daſſelbige habe ich euch ge⸗</line>
        <line lrx="800" lry="744" ulx="158" uly="702">ſchrieben, * daß ich nicht, wenn ich kä⸗</line>
        <line lrx="798" lry="777" ulx="159" uly="740">me, traurig ſeyn müſte, über welche ich</line>
        <line lrx="798" lry="811" ulx="157" uly="775">mich billig ſolte freuen. Sintemal ich</line>
        <line lrx="799" lry="846" ulx="154" uly="811">mich deß zu euch allen verſehe, daß mei⸗</line>
        <line lrx="643" lry="883" ulx="152" uly="848">ge frende euer aller freude fey.</line>
        <line lrx="655" lry="924" ulx="168" uly="887">* cap. 12/21I.</line>
        <line lrx="800" lry="955" ulx="180" uly="918">4. Denn ich ſchrieb euch in groſſer</line>
        <line lrx="800" lry="997" ulx="154" uly="956">trübſal und angſt des hertzens, mit viel</line>
        <line lrx="799" lry="1032" ulx="155" uly="990">thränen, nicht daß ihr ſoltet betrübt</line>
        <line lrx="799" lry="1069" ulx="154" uly="1026">werden, ſondern auf daß ihr die liebe</line>
        <line lrx="798" lry="1101" ulx="155" uly="1062">erkennetet, welche ich habe ſonderlich</line>
        <line lrx="715" lry="1141" ulx="161" uly="1100">zu euch. ”</line>
        <line lrx="799" lry="1168" ulx="198" uly="1133">§. So aber jemand ein betrübniß hat</line>
        <line lrx="798" lry="1212" ulx="151" uly="1171">Ongerichtet, der hat nicht mich betrübet,</line>
        <line lrx="797" lry="1246" ulx="156" uly="1205">ohne zum theil, auf daß ich nicht euch</line>
        <line lrx="654" lry="1276" ulx="153" uly="1243">alle beſchwere.</line>
        <line lrx="799" lry="1320" ulx="194" uly="1276">6. Es iſt aber genug, daß derſelbige</line>
        <line lrx="768" lry="1355" ulx="154" uly="1314">von vielen alſo geſtraffet iſt, .</line>
        <line lrx="798" lry="1391" ulx="195" uly="1348">7. Daß ihr nun fort ihm deſto mehr</line>
        <line lrx="800" lry="1427" ulx="157" uly="1384">vergebet, und tröſtet, auf daß er nicht</line>
        <line lrx="723" lry="1462" ulx="155" uly="1421">in allzugroſſer traurigkeit verſincke.</line>
        <line lrx="798" lry="1496" ulx="195" uly="1456">8. Darum ermahne ich euch, daß</line>
        <line lrx="652" lry="1528" ulx="152" uly="1492">ahr * die liebe an ihm beweiſet.</line>
        <line lrx="545" lry="1563" ulx="302" uly="1530">* I Cor. 16/14.</line>
        <line lrx="796" lry="1602" ulx="194" uly="1564">9. Denn darum habe ich euch auch ge⸗</line>
        <line lrx="795" lry="1634" ulx="155" uly="1599">ſchrieben, daß ich erkennete, ob ihr</line>
        <line lrx="795" lry="1672" ulx="153" uly="1636">rechtſchaffen ſeyd, gehorſam zu ſeyn in</line>
        <line lrx="503" lry="1704" ulx="155" uly="1672">allen ſtücken.</line>
        <line lrx="791" lry="1743" ulx="195" uly="1708">10. Welchem aber ihr etwas vergebet,</line>
        <line lrx="793" lry="1779" ulx="152" uly="1742">dem vergebe ich auch. Denn auch ich, ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="1816" type="textblock" ulx="147" uly="1780">
        <line lrx="794" lry="1816" ulx="147" uly="1780">ich erwas vergebe jemand, das vergebe</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="2137" type="textblock" ulx="153" uly="1815">
        <line lrx="772" lry="1850" ulx="155" uly="1815">ich um euret willen, an Chriſtus ftatt,</line>
        <line lrx="792" lry="1888" ulx="171" uly="1852">II. Auf daß wir nicht übervortheilet</line>
        <line lrx="793" lry="1924" ulx="155" uly="1888">werden vom ſatan. Denn uns iſt nicht</line>
        <line lrx="629" lry="1965" ulx="155" uly="1922">unbewuſt, was er im ſinn hat.</line>
        <line lrx="790" lry="1999" ulx="157" uly="1959">12.  Ja ich aber gen* Troada kam,</line>
        <line lrx="793" lry="2038" ulx="218" uly="1996">— zu predigen das evangelium</line>
        <line lrx="792" lry="2068" ulx="153" uly="2026">Chriſti, und † mir eine thür aufgethan</line>
        <line lrx="790" lry="2109" ulx="154" uly="2067">war in dem HErrn, * Ap. Geſch. 16/8.</line>
        <line lrx="579" lry="2137" ulx="265" uly="2103">† Ap. Geſch. 14/27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="2176" type="textblock" ulx="193" uly="2138">
        <line lrx="818" lry="2176" ulx="193" uly="2138">13. Hatte ich keine ruhe in meinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="2681" type="textblock" ulx="152" uly="2174">
        <line lrx="791" lry="2217" ulx="153" uly="2174">geiſt, da ich Titum, meinen bruder,</line>
        <line lrx="791" lry="2252" ulx="152" uly="2209">Richt fand; ſondern ich machte meinen</line>
        <line lrx="790" lry="2287" ulx="154" uly="2244">abſchied mit ihnen, und fuhr gus in</line>
        <line lrx="377" lry="2312" ulx="155" uly="2278">Macedoniam.</line>
        <line lrx="793" lry="2360" ulx="170" uly="2317">14. Aber * Gott ſey gedancket, der</line>
        <line lrx="792" lry="2393" ulx="155" uly="2353">uns allezeit ſieg gibt in Chriſto, und</line>
        <line lrx="791" lry="2427" ulx="152" uly="2388">offenbaret den geruch ſeiner erkentniß</line>
        <line lrx="552" lry="2461" ulx="154" uly="2424">durch uns an allen orten.</line>
        <line lrx="577" lry="2500" ulx="171" uly="2462">—  ECor. I5/5 7</line>
        <line lrx="791" lry="2537" ulx="169" uly="2496">15. Denn wir ſind Gött ein guter ge⸗</line>
        <line lrx="793" lry="2576" ulx="156" uly="2529">vuch Chriſti? beyde * unter denen, die</line>
        <line lrx="793" lry="2606" ulx="157" uly="2567">ſelig werden, und unter denen, die ver⸗</line>
        <line lrx="717" lry="2646" ulx="155" uly="2603">Nohren werden: * 1 Cor. 1I,18.</line>
        <line lrx="599" lry="2681" ulx="192" uly="2640">46. Dieſen ein geruch der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="523" type="textblock" ulx="827" uly="272">
        <line lrx="1476" lry="310" ulx="836" uly="272">tode; jenen aber ein geruch des lebens</line>
        <line lrx="1471" lry="345" ulx="830" uly="309">zum leben. Und * wer iſt hierzu tüchtig?</line>
        <line lrx="1183" lry="379" ulx="990" uly="345">* cap. 3,/5. 6.</line>
        <line lrx="1473" lry="414" ulx="868" uly="378">17. Denn wir ſind nicht, wie etlicher</line>
        <line lrx="1469" lry="449" ulx="827" uly="415">viel, die das wort Gttes verfälſchen,</line>
        <line lrx="1474" lry="491" ulx="827" uly="452">ſondern als aus lauterkeit, und als aus</line>
        <line lrx="1448" lry="523" ulx="827" uly="488">GOtt, vor GOtt, reden wir in Chriſto.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="2668" type="textblock" ulx="814" uly="528">
        <line lrx="1360" lry="593" ulx="946" uly="528">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="1470" lry="631" ulx="827" uly="594">Paulus rühmet ſein Predigamt, durch</line>
        <line lrx="1473" lry="665" ulx="862" uly="630">welches die Corinther bekehret wor⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="703" ulx="862" uly="666">den; zeiget aber, daß er ſich nicht auf</line>
        <line lrx="1468" lry="743" ulx="861" uly="699">ſich ſelbſt verlaſſe, ſondern auf Gott/</line>
        <line lrx="1468" lry="774" ulx="861" uly="737">der ihn dazu tüchtig gemacht, und</line>
        <line lrx="1470" lry="812" ulx="862" uly="770">hält das geſetz und evangelium gegen</line>
        <line lrx="1005" lry="839" ulx="857" uly="810">einander.</line>
        <line lrx="1468" lry="882" ulx="824" uly="845">◻ Eben wir denn abermal an * uns</line>
        <line lrx="1469" lry="917" ulx="915" uly="881">ſelbſt zu preiſen? Oder bedürffen</line>
        <line lrx="1468" lry="956" ulx="849" uly="918"> wir, wie etliche, der lob⸗ briefe</line>
        <line lrx="1421" lry="988" ulx="826" uly="953">an euch, oder lob⸗briefe von euch?</line>
        <line lrx="1175" lry="1027" ulx="996" uly="992">* cap. 5/12.</line>
        <line lrx="1470" lry="1061" ulx="861" uly="1024">2. Ihr ſeyd unſer * brief in unſer</line>
        <line lrx="1469" lry="1100" ulx="824" uly="1059">hertz geſchrieben, der erkant und geleſen</line>
        <line lrx="1478" lry="1131" ulx="823" uly="1097">wird von allen menſchen; .</line>
        <line lrx="1299" lry="1174" ulx="952" uly="1134">*I Cor. 9,2.3</line>
        <line lrx="1468" lry="1209" ulx="862" uly="1168">3. Die ihr offenbar worden ſeyd, daß</line>
        <line lrx="1468" lry="1241" ulx="824" uly="1203">ihr ein brief Chriſti ſeyd, durch unſer</line>
        <line lrx="1468" lry="1282" ulx="822" uly="1241">predig⸗amt zubereitet, und durch * uns</line>
        <line lrx="1469" lry="1317" ulx="823" uly="1276">geſchrieben, nicht mit dinten, ſondern</line>
        <line lrx="1466" lry="1352" ulx="824" uly="1313">mit dem geiſte des lebendigen GOttes,</line>
        <line lrx="1466" lry="1385" ulx="822" uly="1347">nicht in ſteinern tafeln, ſondern in flei⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1426" ulx="824" uly="1383">ſchern tafen des hertzens. * Jer. 31,33.</line>
        <line lrx="1429" lry="1464" ulx="857" uly="1424">(Epiſtel am 12. Sonnt. nach Trinit.)</line>
        <line lrx="1466" lry="1514" ulx="826" uly="1458">4. Ein ſolch vertrauen aber haben wir</line>
        <line lrx="1368" lry="1531" ulx="924" uly="1496">* durch Chriſtum zu GOtt.</line>
        <line lrx="1238" lry="1574" ulx="941" uly="1531">2 Joh. 14/ 6.</line>
        <line lrx="1467" lry="1606" ulx="859" uly="1566">§. Nicht, * daß wir tüchtig ſind von</line>
        <line lrx="1463" lry="1641" ulx="823" uly="1602">uns ſelber, etwas zu deucken, als von</line>
        <line lrx="1463" lry="1679" ulx="821" uly="1639">uns ſelber, ſondern daß wir tüchtig ſind⸗,</line>
        <line lrx="1423" lry="1715" ulx="821" uly="1676">iſt von GOtt, * c. 2, 16. Phil. 2/13.</line>
        <line lrx="1464" lry="1753" ulx="858" uly="1712">6. Welcher auch uns tüchtig gemacht</line>
        <line lrx="1464" lry="1788" ulx="821" uly="1747">hat, das amt zu führen des neuen teſta⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1820" ulx="820" uly="1784">ments, nicht des buchſtabens, ſondern</line>
        <line lrx="1463" lry="1857" ulx="819" uly="1819">des geiſtes. Denn der buchſtabe tödtet,</line>
        <line lrx="1295" lry="1892" ulx="817" uly="1855">aber der geiſt machet lebendig.</line>
        <line lrx="1461" lry="1930" ulx="853" uly="1891">7. So aber das amt, das durch die</line>
        <line lrx="1466" lry="1963" ulx="817" uly="1927">buchſtaben tödtet, und in die ſteine iſt</line>
        <line lrx="1462" lry="2002" ulx="818" uly="1963">gebildet, klarheit hatte, alſo daß die kin⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="2038" ulx="818" uly="1998">der Iſrael nicht konten anſehen * das an⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="2072" ulx="818" uly="2035">geſicht Moſe, um der klarheit willen ſei⸗</line>
        <line lrx="1382" lry="2106" ulx="818" uly="2071">nes angeſichts, die doch aufhöret:</line>
        <line lrx="1225" lry="2142" ulx="961" uly="2109">* 2 Moſ. 34/30.</line>
        <line lrx="1458" lry="2187" ulx="854" uly="2139">3. Wie ſolte nicht vielmehr das amt⸗</line>
        <line lrx="1368" lry="2213" ulx="816" uly="2178">das den geiſt gibt, klarheit haben?</line>
        <line lrx="1460" lry="2252" ulx="852" uly="2215">2. Denn ſo das amt, das die verdam⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="2286" ulx="817" uly="2249">niß prediget, klarheit hat, vielmehr har</line>
        <line lrx="1463" lry="2328" ulx="818" uly="2287">das amt, das die gerechtigkeit prediger,</line>
        <line lrx="1223" lry="2358" ulx="814" uly="2321">überſchwengliche klarheit.</line>
        <line lrx="1460" lry="2392" ulx="838" uly="2358">10. Denn auck jenes theil, das verklä⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="2428" ulx="815" uly="2394">ret war, iſt nicht für klarheit zu achten</line>
        <line lrx="1455" lry="2468" ulx="815" uly="2429">gegen dieſer überſchwenglichen klarheit.</line>
        <line lrx="1459" lry="2506" ulx="855" uly="2465">1I. Denn ſo das klarheit hatte, das da</line>
        <line lrx="1461" lry="2538" ulx="815" uly="2501">aufhörvet, wie vielmehr wird das klar⸗</line>
        <line lrx="1250" lry="2577" ulx="816" uly="2537">heit haben, das ba bleibet. ]</line>
        <line lrx="1458" lry="2614" ulx="854" uly="2572">12. Dieweil wir nun * ſolche hofnung</line>
        <line lrx="1457" lry="2668" ulx="817" uly="2603">haben, brauchen wir groſſer freudigkeit/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="2723" type="textblock" ulx="962" uly="2678">
        <line lrx="1456" lry="2723" ulx="962" uly="2678">N 3, und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1138" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1138">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1138.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="627" lry="261" type="textblock" ulx="288" uly="206">
        <line lrx="627" lry="261" ulx="288" uly="206">194 Cap. 4. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="254" type="textblock" ulx="774" uly="191">
        <line lrx="1087" lry="254" ulx="774" uly="191">Die 2. Epiſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="200" type="textblock" ulx="1560" uly="190">
        <line lrx="1571" lry="200" ulx="1560" uly="190">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="392" type="textblock" ulx="283" uly="281">
        <line lrx="926" lry="326" ulx="323" uly="281">13. Und thun nicht wie Moſes/ der * die</line>
        <line lrx="946" lry="360" ulx="283" uly="319">decke vor ſein angeſicht hieng, daß die kin⸗</line>
        <line lrx="930" lry="392" ulx="285" uly="356">der Iſrael nicht anſehen konten das ende</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="2339" type="textblock" ulx="285" uly="393">
        <line lrx="930" lry="427" ulx="285" uly="393">deß, der aufhöret. * 2 Moſ. 34/3 3. 35.</line>
        <line lrx="932" lry="464" ulx="326" uly="428">14. Sondern ihre * ſinne ſind verſto⸗</line>
        <line lrx="932" lry="499" ulx="286" uly="464">cket. Denn bis auf den heutigen tag</line>
        <line lrx="933" lry="538" ulx="287" uly="500">bleibet diefelbe decke unaufgedeckt über</line>
        <line lrx="931" lry="574" ulx="288" uly="537">dem alten teſtament, wenn ſie es leſen,</line>
        <line lrx="932" lry="612" ulx="287" uly="573">welche in Chriſto aufhöret. * Jeſ. 6/10.</line>
        <line lrx="931" lry="649" ulx="329" uly="610">15. Aber bis auf den heutigen tag/</line>
        <line lrx="934" lry="681" ulx="287" uly="646">wenn Moſes geleſen wird, hanget die</line>
        <line lrx="706" lry="718" ulx="289" uly="682">decke vor ihrem hertzen.</line>
        <line lrx="934" lry="751" ulx="330" uly="716">16. Wenn es * aber ſich bekehrte zu</line>
        <line lrx="935" lry="792" ulx="288" uly="752">dem HErrn, ſo würde die decke abge⸗</line>
        <line lrx="898" lry="830" ulx="290" uly="791">than. * Röm. 11/2 %. 26.</line>
        <line lrx="933" lry="865" ulx="333" uly="825">17. Denn * der HERR iſt der Geiſt.</line>
        <line lrx="936" lry="900" ulx="290" uly="861">Wo aber der Geiſt des HErrn iſt, da iſt</line>
        <line lrx="804" lry="942" ulx="292" uly="893">freyheit. Joh. q/24.</line>
        <line lrx="937" lry="968" ulx="334" uly="933">18. Nun aber ſchauen wir alle die</line>
        <line lrx="939" lry="1007" ulx="291" uly="969">klarheit des HErrn, * wie in einem ſpie⸗</line>
        <line lrx="941" lry="1047" ulx="291" uly="1005">gel, mit aufgedecktem angeſicht, und wir</line>
        <line lrx="936" lry="1082" ulx="292" uly="1043">werden verkläret † in daſſelbige bild,</line>
        <line lrx="939" lry="1115" ulx="292" uly="1079">von einer klarheit zu der andern, als</line>
        <line lrx="774" lry="1157" ulx="293" uly="1116">vom HErrn, der der Geiſt iſt.</line>
        <line lrx="885" lry="1190" ulx="405" uly="1153">* I Cor. I13/12. † Röm., 8,29.</line>
        <line lrx="833" lry="1279" ulx="397" uly="1211">Das 4. Capitel.</line>
        <line lrx="944" lry="1330" ulx="296" uly="1289">Paulus erzehlet, mit was fleiß und auf⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1367" ulx="334" uly="1326">richtigkeit er das evangelium verkün⸗</line>
        <line lrx="944" lry="1397" ulx="334" uly="1364">diget, und aus was urſach nicht alle</line>
        <line lrx="945" lry="1434" ulx="332" uly="1398">durch das evangelinm bekehret wer⸗</line>
        <line lrx="944" lry="1470" ulx="333" uly="1435">den: hernach lehret der apoſtel, wie</line>
        <line lrx="945" lry="1512" ulx="334" uly="1471">er und ſeine mit arbeiter nur ſchwache</line>
        <line lrx="943" lry="1546" ulx="334" uly="1507">gefäſſe ſeyen, die kraft der bekehrung</line>
        <line lrx="946" lry="1581" ulx="333" uly="1543">komme aber von GOKT, welcher ſie</line>
        <line lrx="945" lry="1617" ulx="335" uly="1579">auch unter vielen trübſalen ſtärcke</line>
        <line lrx="553" lry="1649" ulx="335" uly="1616">und erhalte.</line>
        <line lrx="944" lry="1687" ulx="380" uly="1652">Arum, dieweil wir ein ſolch amt</line>
        <line lrx="943" lry="1728" ulx="399" uly="1688">haben, nachdem * uns barmher⸗</line>
        <line lrx="943" lry="1764" ulx="395" uly="1723">tzigkeit wiederfahren iſt, ſo wer⸗</line>
        <line lrx="923" lry="1797" ulx="295" uly="1759">den wir nicht müde; * 1 Cor. 7, 25.</line>
        <line lrx="943" lry="1832" ulx="331" uly="1796">2. Sondern meiden auch heimliche</line>
        <line lrx="943" lry="1873" ulx="297" uly="1831">ſchande, und gehen nicht  mit ſchalckheit</line>
        <line lrx="942" lry="1905" ulx="296" uly="1868">um, fälſchen auch nicht GOttes wort, ſon⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1944" ulx="299" uly="1905">dern mit offenbahrung der wahrheit, und</line>
        <line lrx="950" lry="1980" ulx="300" uly="1941">beweiſen uns wohl gegen aller menſchen</line>
        <line lrx="941" lry="2015" ulx="299" uly="1974">gewiſſen vor GOCSKK. * 1 Theſſ. 2/5.</line>
        <line lrx="942" lry="2050" ulx="343" uly="2013">3. Iſt nun unſer evangelium verdeckt,</line>
        <line lrx="943" lry="2087" ulx="300" uly="2048">ſo iſts in * denen, die verlohren werden,</line>
        <line lrx="849" lry="2125" ulx="301" uly="2080">verdeckt, * I Cor. 1/18.</line>
        <line lrx="946" lry="2161" ulx="308" uly="2121">4. Bey welchen der gott dieſer welt</line>
        <line lrx="944" lry="2195" ulx="302" uly="2157">der unglaubigen ſinne verblendet hat,</line>
        <line lrx="946" lry="2233" ulx="303" uly="2191">daß ſie nicht ſehen das heile licht des</line>
        <line lrx="947" lry="2266" ulx="304" uly="2229">evangelii von der klarheit Chriſti, * wel⸗</line>
        <line lrx="945" lry="2305" ulx="306" uly="2265">cher iſt das ebenbild GOttes. * Ebr. 1,3.</line>
        <line lrx="947" lry="2339" ulx="346" uly="2301">5§. Denn wir * predigen nicht uns</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="2377" type="textblock" ulx="305" uly="2335">
        <line lrx="954" lry="2377" ulx="305" uly="2335">ſelbſt, ſondern IEſum Ehriſt, daß er ſey</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="2519" type="textblock" ulx="305" uly="2371">
        <line lrx="948" lry="2411" ulx="305" uly="2371">der HErr; wir aber eure knechte um</line>
        <line lrx="947" lry="2448" ulx="305" uly="2407">JEfus willen. c. 1/24.</line>
        <line lrx="950" lry="2490" ulx="345" uly="2445">6. Denn * GOtt, der da hieß das licht</line>
        <line lrx="949" lry="2519" ulx="305" uly="2480">aus der finſterniß hervor leuchten, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="980" lry="2556" type="textblock" ulx="305" uly="2516">
        <line lrx="980" lry="2556" ulx="305" uly="2516">hat einen † hellen ſchein in unſere her⸗.</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="2699" type="textblock" ulx="304" uly="2552">
        <line lrx="951" lry="2591" ulx="304" uly="2552">Ben gegeben, daß (durch uns) entſtün⸗</line>
        <line lrx="949" lry="2627" ulx="307" uly="2587">de die erleuchtung von der erkentniß der</line>
        <line lrx="948" lry="2664" ulx="308" uly="2619">klarheit Gttes in dem amgeſicht JEſu</line>
        <line lrx="932" lry="2699" ulx="308" uly="2657">Chriſti. * 1 Moſ. 1/3. † 2 Petx. 1,/19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="492" type="textblock" ulx="958" uly="277">
        <line lrx="1550" lry="312" ulx="1000" uly="277">(Ep. am S. Bartholomaͤi⸗Tage.)</line>
        <line lrx="1603" lry="370" ulx="958" uly="312">7. Wir haben * aber ſolchen ſchatz in</line>
        <line lrx="1604" lry="385" ulx="1099" uly="349">irdiſchen gefäſſen, auf daß die</line>
        <line lrx="1603" lry="421" ulx="959" uly="386">überſchwengliche kraft ſey GOttes, und</line>
        <line lrx="1604" lry="459" ulx="961" uly="420">† nicht von uns. * c. 5,I. † I Cor. 2/5.</line>
        <line lrx="1612" lry="492" ulx="995" uly="458">8. Wir haben allenthalben trübſal,/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="635" type="textblock" ulx="960" uly="525">
        <line lrx="1587" lry="572" ulx="962" uly="525">bange, aber wir verzagen nicht. . .</line>
        <line lrx="1606" lry="608" ulx="997" uly="566">9. Wir leiden verfolgung, † aber wir</line>
        <line lrx="1611" lry="635" ulx="960" uly="603">werden nicht verlaſſen. Wir werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="1179" type="textblock" ulx="961" uly="676">
        <line lrx="1507" lry="715" ulx="961" uly="676">um. † Pl. 37,24.</line>
        <line lrx="1613" lry="750" ulx="1001" uly="710">10. Und † tragen um allezeit das ſter⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="786" ulx="962" uly="746">ben des HErrn JEſu an unſerm leibe,</line>
        <line lrx="1609" lry="822" ulx="964" uly="782">auf daß auch das leben des HErrn JE⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="854" ulx="965" uly="818">ſu an unſerm leibe offenbahr werde. J</line>
        <line lrx="1600" lry="888" ulx="1179" uly="856">Röm. 8,17. .</line>
        <line lrx="1607" lry="925" ulx="1005" uly="891">11. Denn wir, die wir leben, werden</line>
        <line lrx="1609" lry="968" ulx="968" uly="927">immerdar in * den tod gegeben um E⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="1003" ulx="968" uly="963">ſus willen, auf daß auch das leben JIEſu</line>
        <line lrx="1608" lry="1041" ulx="969" uly="1000">offenbahr werde an unſerm ſterblichen</line>
        <line lrx="1610" lry="1080" ulx="963" uly="1033">fleiſche. * Pſ. 44/23. Matth. 5„II.</line>
        <line lrx="1608" lry="1107" ulx="1008" uly="1069">12. Darui ſo iſt nun der †† tod mäch⸗</line>
        <line lrx="1517" lry="1152" ulx="969" uly="1107">tig in uns, aber das leben in euch.</line>
        <line lrx="1530" lry="1179" ulx="1103" uly="1146">1  Cor. 4,9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="1578" type="textblock" ulx="972" uly="1215">
        <line lrx="1609" lry="1253" ulx="972" uly="1215">des glaubens haben, (nach dem geſchrie⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="1288" ulx="974" uly="1253">ben † ſtehet: Ich glaube, darum rede</line>
        <line lrx="1607" lry="1325" ulx="973" uly="1288">ich) ſo glauben wir auch, darum ſo reden</line>
        <line lrx="1499" lry="1360" ulx="973" uly="1326">wir auch, Pf. 1167/10.</line>
        <line lrx="1608" lry="1399" ulx="1012" uly="1359">14. Und wiſſen, daß der, ſo den</line>
        <line lrx="1607" lry="1437" ulx="972" uly="1395">HErrn † JEſum hat auferwecket, wird</line>
        <line lrx="1610" lry="1473" ulx="973" uly="1431">uns auch auferwecken durch IEſum,</line>
        <line lrx="1516" lry="1510" ulx="973" uly="1469">und wird uns darſtellen ſamt ench.</line>
        <line lrx="1480" lry="1543" ulx="1030" uly="1508">† Ap. Geſch. 3/ IS</line>
        <line lrx="1610" lry="1578" ulx="1012" uly="1540">15. Denn es geſchicht alles um euret⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="1794" type="textblock" ulx="971" uly="1613">
        <line lrx="1608" lry="1655" ulx="974" uly="1613">gnade durch vieler danckſagen 9TC</line>
        <line lrx="1596" lry="1692" ulx="973" uly="1651">reichlich preiſe. † Roöom. 5/1 5§.</line>
        <line lrx="1606" lry="1728" ulx="974" uly="1684">16. Darum werden wir nicht müde;</line>
        <line lrx="1609" lry="1759" ulx="972" uly="1718">ſondern, ob unſer äuſſerlicher menſch *</line>
        <line lrx="1609" lry="1794" ulx="971" uly="1754">verweſet, ſo wird doch der † innerliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1869" type="textblock" ulx="1134" uly="1832">
        <line lrx="1362" lry="1869" ulx="1134" uly="1832">† Epheſ. 3/16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="2014" type="textblock" ulx="972" uly="1939">
        <line lrx="1545" lry="1983" ulx="972" uly="1939">über alle maſſe wichtige herrlichkeit,</line>
        <line lrx="1611" lry="2014" ulx="1113" uly="1978"> Röm. 8,718. 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="2233" type="textblock" ulx="975" uly="2118">
        <line lrx="1563" lry="2171" ulx="975" uly="2118">was aber unſichtbar iſt, das iſt ewig.</line>
        <line lrx="1490" lry="2233" ulx="1066" uly="2167">Das 5. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2343" type="textblock" ulx="1011" uly="2267">
        <line lrx="1613" lry="2311" ulx="1012" uly="2267">rinther, daß die irdiſche hütte unſerer</line>
        <line lrx="1614" lry="2343" ulx="1011" uly="2304">ſterblichen leiber mit der ewigen herr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="2528" type="textblock" ulx="1010" uly="2446">
        <line lrx="1612" lry="2494" ulx="1010" uly="2446">weil wir alle vor dem richterſtuhl</line>
        <line lrx="1612" lry="2528" ulx="1014" uly="2484">Chriſti erſcheinen müſſen: vertheidi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="2667" type="textblock" ulx="1012" uly="2557">
        <line lrx="1617" lry="2600" ulx="1012" uly="2557">dringet auf ihre verſohnung mit GOtt.</line>
        <line lrx="1613" lry="2637" ulx="1077" uly="2590">Ir wiſſen aber, ſo unſer irdiſch</line>
        <line lrx="1613" lry="2667" ulx="1095" uly="2627">hauß * dieſer hütten zerbrochen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="2732" type="textblock" ulx="1093" uly="2661">
        <line lrx="1613" lry="2703" ulx="1093" uly="2661">wird, daß wir einen ban haben</line>
        <line lrx="1613" lry="2732" ulx="1554" uly="2704">von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="537" type="textblock" ulx="962" uly="494">
        <line lrx="1614" lry="537" ulx="962" uly="494">aber wir ängſten uns nicht. Uns iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="681" type="textblock" ulx="962" uly="637">
        <line lrx="1613" lry="681" ulx="962" uly="637">untergedruckt, aber wir kommen nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="1215" type="textblock" ulx="1009" uly="1178">
        <line lrx="1615" lry="1215" ulx="1009" uly="1178">13. Dieweil wir aber denſelbigen geiſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="1619" type="textblock" ulx="973" uly="1575">
        <line lrx="1618" lry="1619" ulx="973" uly="1575">willen, † auf daß die überſchwengliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="1943" type="textblock" ulx="970" uly="1795">
        <line lrx="1619" lry="1837" ulx="970" uly="1795">von tag zu tag vernenert. * 1 Petr. 4,1.</line>
        <line lrx="1619" lry="1911" ulx="1010" uly="1856">17. Denn unſere  trübſal, die zeitlich</line>
        <line lrx="1620" lry="1943" ulx="971" uly="1900">und leicht iſt, ſchaffet eine ewige und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="2119" type="textblock" ulx="974" uly="2001">
        <line lrx="1617" lry="2045" ulx="1012" uly="2001">18. Uns, die wir nicht ſehen auf das</line>
        <line lrx="1617" lry="2088" ulx="974" uly="2045">ſichtbare, ſondern auf das unſichtbare.</line>
        <line lrx="1619" lry="2119" ulx="975" uly="2081">Denn was ſichtbar iſt, das iſt zeitlich ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="2274" type="textblock" ulx="975" uly="2228">
        <line lrx="1622" lry="2274" ulx="975" uly="2228">Paulus tröſtet ſich und die glaubigen Co⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="2455" type="textblock" ulx="1011" uly="2340">
        <line lrx="1623" lry="2384" ulx="1011" uly="2340">lichkeit ſolle verwechſelt werden, und</line>
        <line lrx="1614" lry="2419" ulx="1012" uly="2374">ermahnet ſie daher, daß ſie ſich befleiſ⸗</line>
        <line lrx="1623" lry="2455" ulx="1013" uly="2413">ſigen ſollen, dem HErrn zu gefallen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="2565" type="textblock" ulx="1010" uly="2519">
        <line lrx="1620" lry="2565" ulx="1010" uly="2519">get ſein geführtes predigt⸗amt, und.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="566" type="textblock" ulx="1687" uly="254">
        <line lrx="1772" lry="267" ulx="1701" uly="254">—</line>
        <line lrx="1772" lry="310" ulx="1691" uly="279">vr Gotte</line>
        <line lrx="1772" lry="351" ulx="1692" uly="316">häntengen</line>
        <line lrx="1772" lry="384" ulx="1721" uly="351">Nt</line>
        <line lrx="1772" lry="418" ulx="1707" uly="385">2 Undn</line>
        <line lrx="1770" lry="453" ulx="1689" uly="425">Uns auch n</line>
        <line lrx="1772" lry="493" ulx="1688" uly="461">wonn himme</line>
        <line lrx="1772" lry="532" ulx="1687" uly="497">wir damit</line>
        <line lrx="1766" lry="566" ulx="1756" uly="535">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="645" type="textblock" ulx="1685" uly="601">
        <line lrx="1771" lry="645" ulx="1685" uly="601">Nichthioker</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="820" type="textblock" ulx="1683" uly="643">
        <line lrx="1762" lry="675" ulx="1708" uly="643">4. Om</line>
        <line lrx="1772" lry="710" ulx="1690" uly="676">ſiid inen</line>
        <line lrx="1772" lry="745" ulx="1689" uly="714">ni ſaterme</line>
        <line lrx="1772" lry="783" ulx="1684" uly="750">Ctetſeidet,</line>
        <line lrx="1772" lry="820" ulx="1683" uly="786">auf daß dos</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="857" type="textblock" ulx="1668" uly="824">
        <line lrx="1772" lry="857" ulx="1668" uly="824">in don der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="968" type="textblock" ulx="1683" uly="860">
        <line lrx="1772" lry="899" ulx="1694" uly="860">5. Der!</line>
        <line lrx="1772" lry="930" ulx="1683" uly="896">tet / das iſ</line>
        <line lrx="1772" lry="968" ulx="1685" uly="931">den Geiſt,⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1000" type="textblock" ulx="1670" uly="969">
        <line lrx="1772" lry="1000" ulx="1670" uly="969">„ Wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1728" type="textblock" ulx="1685" uly="1003">
        <line lrx="1771" lry="1038" ulx="1685" uly="1003">wiſen, daf</line>
        <line lrx="1772" lry="1071" ulx="1686" uly="1040">len, ſowal</line>
        <line lrx="1772" lry="1109" ulx="1702" uly="1078">7. Denn</line>
        <line lrx="1769" lry="1144" ulx="1688" uly="1113">und micht</line>
        <line lrx="1772" lry="1188" ulx="1701" uly="1150">8. Wie</line>
        <line lrx="1772" lry="1218" ulx="1690" uly="1185">Vieſſnehr iu</line>
        <line lrx="1771" lry="1257" ulx="1690" uly="1222">und oehein</line>
        <line lrx="1772" lry="1299" ulx="1701" uly="1260">5. Oerig</line>
        <line lrx="1772" lry="1330" ulx="1688" uly="1296">ir ſind †</line>
        <line lrx="1772" lry="1364" ulx="1689" uly="1329">Pirihenwe</line>
        <line lrx="1771" lry="1400" ulx="1705" uly="1369">10, Den</line>
        <line lrx="1772" lry="1439" ulx="1687" uly="1403">erden † d⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1475" ulx="1687" uly="1436">f ein e</line>
        <line lrx="1772" lry="1510" ulx="1686" uly="1475">Cehandelt</line>
        <line lrx="1762" lry="1545" ulx="1688" uly="1511">Oder boſe.</line>
        <line lrx="1771" lry="1582" ulx="1708" uly="1551">II. Di⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1623" ulx="1687" uly="1579">der Ert</line>
        <line lrx="1772" lry="1658" ulx="1687" uly="1616">ſchon mit</line>
        <line lrx="1772" lry="1691" ulx="1687" uly="1657">win ofefth</line>
        <line lrx="1772" lry="1728" ulx="1687" uly="1691">tch in enn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2699" type="textblock" ulx="1687" uly="1737">
        <line lrx="1769" lry="1761" ulx="1758" uly="1737">2</line>
        <line lrx="1769" lry="1806" ulx="1688" uly="1762">1. Oof</line>
        <line lrx="1770" lry="1838" ulx="1719" uly="1765">DN</line>
        <line lrx="1769" lry="1875" ulx="1687" uly="1835">Pfini ti</line>
        <line lrx="1772" lry="1911" ulx="1687" uly="1869">Pkeintit</line>
        <line lrx="1772" lry="1947" ulx="1688" uly="1904">len anſehe</line>
        <line lrx="1772" lry="1982" ulx="1687" uly="1940">en heen</line>
        <line lrx="1771" lry="2019" ulx="1697" uly="1981">13. Den</line>
        <line lrx="1772" lry="2058" ulx="1688" uly="2015">Wies 603</line>
        <line lrx="1772" lry="2091" ulx="1688" uly="2052">Dir ech n</line>
        <line lrx="1770" lry="2128" ulx="1703" uly="2096">14. Dent</line>
        <line lrx="1772" lry="2165" ulx="1688" uly="2122">iſſnefnten</line>
        <line lrx="1772" lry="2207" ulx="1688" uly="2165"> üralte ge</line>
        <line lrx="1749" lry="2239" ulx="1695" uly="2196">forken;</line>
        <line lrx="1769" lry="2273" ulx="1708" uly="2239">15. Urtd</line>
        <line lrx="1772" lry="2312" ulx="1688" uly="2264">len  gif</line>
        <line lrx="1772" lry="2350" ulx="1688" uly="2305">icht ihnen</line>
        <line lrx="1772" lry="2386" ulx="1688" uly="2338">ler ſit ſn</line>
        <line lrx="1772" lry="2417" ulx="1694" uly="2375">ſ.</line>
        <line lrx="1772" lry="2456" ulx="1708" uly="2412">16 Oer⸗</line>
        <line lrx="1757" lry="2493" ulx="1688" uly="2451">minzd nen</line>
        <line lrx="1758" lry="2526" ulx="1688" uly="2482">Uhriſtin</line>
        <line lrx="1772" lry="2567" ulx="1693" uly="2522">kemntenc⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="2604" ulx="1705" uly="2564">17, Dor</line>
        <line lrx="1772" lry="2658" ulx="1689" uly="2588">ſie iite</line>
        <line lrx="1740" lry="2669" ulx="1715" uly="2640">gan⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="2699" ulx="1690" uly="2662">den⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1139" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1139">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1139.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="87" lry="672" type="textblock" ulx="0" uly="255">
        <line lrx="77" lry="269" ulx="0" uly="255">—.</line>
        <line lrx="60" lry="311" ulx="0" uly="278">Tegt.)</line>
        <line lrx="82" lry="349" ulx="0" uly="313">en ſchaßz in</line>
        <line lrx="83" lry="380" ulx="3" uly="350">auf das die</line>
        <line lrx="84" lry="417" ulx="0" uly="387">Ates, und</line>
        <line lrx="84" lry="453" ulx="0" uly="421">1 Cr.,,</line>
        <line lrx="85" lry="489" ulx="2" uly="460">benn rürſl/</line>
        <line lrx="84" lry="526" ulx="2" uly="496">ten und i</line>
        <line lrx="35" lry="562" ulx="3" uly="531">icht.</line>
        <line lrx="85" lry="601" ulx="0" uly="568">t dernit</line>
        <line lrx="86" lry="636" ulx="0" uly="606">Wir winen</line>
        <line lrx="87" lry="672" ulx="0" uly="640">mmen iict</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="811" type="textblock" ulx="0" uly="750">
        <line lrx="72" lry="783" ulx="0" uly="750">unſerm i</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="860" type="textblock" ulx="0" uly="822">
        <line lrx="71" lry="860" ulx="0" uly="822">hr wertel</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1148" type="textblock" ulx="0" uly="895">
        <line lrx="86" lry="927" ulx="0" uly="895">eben, werde</line>
        <line lrx="87" lry="976" ulx="2" uly="931">ben lin⸗ e</line>
        <line lrx="86" lry="1006" ulx="1" uly="964"> ſeben Je⸗ S</line>
        <line lrx="86" lry="1038" ulx="1" uly="1006">n erklicker</line>
        <line lrx="80" lry="1078" ulx="0" uly="1043">Martsrt.</line>
        <line lrx="82" lry="1113" ulx="0" uly="1080">tde</line>
        <line lrx="51" lry="1148" ulx="2" uly="1115">in euck.</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1513" type="textblock" ulx="0" uly="1188">
        <line lrx="84" lry="1226" ulx="0" uly="1188">ſeloſgenet</line>
        <line lrx="60" lry="1257" ulx="5" uly="1231">den gen</line>
        <line lrx="74" lry="1292" ulx="8" uly="1265">dartun n</line>
        <line lrx="93" lry="1330" ulx="0" uly="1296">Kumnſorun</line>
        <line lrx="46" lry="1366" ulx="2" uly="1341">16/10.</line>
        <line lrx="84" lry="1402" ulx="5" uly="1365">er, 6 ℳ</line>
        <line lrx="83" lry="1439" ulx="0" uly="1400">attete wird</line>
        <line lrx="83" lry="1477" ulx="0" uly="1439">rch Jebnn,</line>
        <line lrx="49" lry="1513" ulx="0" uly="1482">t eud</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1639" type="textblock" ulx="0" uly="1553">
        <line lrx="83" lry="1585" ulx="0" uly="1553">s unteurt⸗</line>
        <line lrx="83" lry="1639" ulx="36" uly="1582">t 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2101" type="textblock" ulx="0" uly="1924">
        <line lrx="72" lry="1961" ulx="0" uly="1924">e lt</line>
        <line lrx="62" lry="1991" ulx="2" uly="1955">rrlikei,</line>
        <line lrx="82" lry="2080" ulx="5" uly="2011">ſe uin</line>
        <line lrx="81" lry="2101" ulx="0" uly="2057">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2137" type="textblock" ulx="0" uly="2102">
        <line lrx="53" lry="2137" ulx="0" uly="2102">iſt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2616" type="textblock" ulx="0" uly="2195">
        <line lrx="96" lry="2296" ulx="0" uly="2195">e</line>
        <line lrx="84" lry="2324" ulx="0" uly="2277">ſiteien,</line>
        <line lrx="85" lry="2359" ulx="0" uly="2315">ettene</line>
        <line lrx="85" lry="2418" ulx="0" uly="2345">enen un</line>
        <line lrx="85" lry="2433" ulx="2" uly="2391">ſeſcteſen</line>
        <line lrx="102" lry="2470" ulx="0" uly="2427">4 ugef 4</line>
        <line lrx="60" lry="2507" ulx="0" uly="2470">tichtn</line>
        <line lrx="75" lry="2543" ulx="0" uly="2506">1. bertt 1</line>
        <line lrx="63" lry="2582" ulx="2" uly="2541">ont</line>
        <line lrx="63" lry="2616" ulx="0" uly="2578">nsnett.</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2680" type="textblock" ulx="4" uly="2603">
        <line lrx="82" lry="2629" ulx="59" uly="2603">die⸗</line>
        <line lrx="65" lry="2647" ulx="19" uly="2618">ſer n</line>
        <line lrx="61" lry="2680" ulx="4" uly="2628">un air</line>
      </zone>
      <zone lrx="993" lry="262" type="textblock" ulx="621" uly="197">
        <line lrx="993" lry="262" ulx="621" uly="197">an die Cörinther.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="186" type="textblock" ulx="1241" uly="152">
        <line lrx="1273" lry="186" ulx="1241" uly="152">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="784" type="textblock" ulx="147" uly="268">
        <line lrx="524" lry="280" ulx="423" uly="268">7 T</line>
        <line lrx="788" lry="315" ulx="150" uly="281">Lon Gott erbauet, † ein hauß nicht mit</line>
        <line lrx="769" lry="354" ulx="149" uly="317">händen gemacht, das ewig iſt im himel.</line>
        <line lrx="714" lry="389" ulx="194" uly="354">x2 Petr. 1,13.14. † Joh. 14,2.</line>
        <line lrx="789" lry="424" ulx="184" uly="390">2. Und über demſelbigen † ſehnen wir</line>
        <line lrx="794" lry="461" ulx="150" uly="426">uns auch nach unſerer behauſung, die</line>
        <line lrx="789" lry="518" ulx="148" uly="461">vom himmel iſt, und uns verlanget/ daß</line>
        <line lrx="631" lry="568" ulx="149" uly="498">wir damit kerktede werden.</line>
        <line lrx="472" lry="568" ulx="293" uly="534">† Röm. 8/2</line>
        <line lrx="787" lry="605" ulx="188" uly="551">3. So † doch, wo wir bekleidet, und</line>
        <line lrx="786" lry="640" ulx="150" uly="605">nicht bloß erfunden werden. † Sff. 16/15.</line>
        <line lrx="787" lry="677" ulx="173" uly="642">4. Denn dieweil wir in der hütten</line>
        <line lrx="787" lry="712" ulx="149" uly="677">ſind, ſehnen wir uns, und ſind † beſchwe⸗</line>
        <line lrx="790" lry="756" ulx="149" uly="714">ret; ſintemal wir wolten lieber nicht</line>
        <line lrx="786" lry="784" ulx="147" uly="749">entkleidet, ſondern überkleidet werden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="848" lry="826" type="textblock" ulx="147" uly="785">
        <line lrx="848" lry="826" ulx="147" uly="785">auf daß das ſterbliche würde verſchlun⸗ G</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="1000" type="textblock" ulx="146" uly="822">
        <line lrx="769" lry="858" ulx="146" uly="822">gen von dem leben. †¼ Weish. 9/15.</line>
        <line lrx="789" lry="893" ulx="173" uly="857">5. Der uns aber zu demſelbigen berei⸗</line>
        <line lrx="787" lry="935" ulx="146" uly="894">tet, das iſt GOtt, der uns das † pfand,</line>
        <line lrx="788" lry="965" ulx="147" uly="930">den Geiſt, gegeben hat. † Eph. 1,/14.</line>
        <line lrx="788" lry="1000" ulx="185" uly="966">6. Wir ſind aber getroſt allezeit, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="837" lry="1040" type="textblock" ulx="147" uly="1001">
        <line lrx="837" lry="1040" ulx="147" uly="1001">wiſſen, daß, dieweil wir im leibe woh ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="650" lry="1074" type="textblock" ulx="148" uly="1037">
        <line lrx="650" lry="1074" ulx="148" uly="1037">nen, ſo wallen wir dem HErrn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="842" lry="1109" type="textblock" ulx="173" uly="1073">
        <line lrx="842" lry="1109" ulx="173" uly="1073">7. Denn wir † wandeln im glauben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="773" lry="1143" type="textblock" ulx="148" uly="1109">
        <line lrx="773" lry="1143" ulx="148" uly="1109">und nicht im ſchauen. † Cor. 13,12</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="1180" type="textblock" ulx="187" uly="1131">
        <line lrx="819" lry="1180" ulx="187" uly="1131">8. Wir ſind aber getroſt, und haben</line>
      </zone>
      <zone lrx="783" lry="1254" type="textblock" ulx="148" uly="1180">
        <line lrx="783" lry="1215" ulx="148" uly="1180">vielmehr luſt auſſer dem leibe zu wallen,</line>
        <line lrx="729" lry="1254" ulx="148" uly="1218">und daheim zu ſeyn bey dem HErrn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="1330" type="textblock" ulx="149" uly="1252">
        <line lrx="818" lry="1289" ulx="186" uly="1252">9. Darum fkeißigen wir uns auch,</line>
        <line lrx="818" lry="1330" ulx="149" uly="1288">wir ſind  daheim, oder wallen, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="1396" type="textblock" ulx="148" uly="1325">
        <line lrx="786" lry="1368" ulx="148" uly="1325">wir ihm wohlgefallen. † Phil. 1/23.</line>
        <line lrx="789" lry="1396" ulx="170" uly="1361">10. Denn wir müſſen alle offenbahret</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="1449" type="textblock" ulx="148" uly="1397">
        <line lrx="816" lry="1449" ulx="148" uly="1397">werden † vor dem richrſtuhl Chriſti, auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="1538" type="textblock" ulx="147" uly="1432">
        <line lrx="788" lry="1468" ulx="148" uly="1432">daß ein jeglicher empfahe, nach dem er</line>
        <line lrx="815" lry="1505" ulx="147" uly="1454">gehandelt hat bey leibes leben, es ſey gut</line>
        <line lrx="709" lry="1538" ulx="149" uly="1504">oder böſe. † Röm. 14/10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="1574" type="textblock" ulx="188" uly="1537">
        <line lrx="815" lry="1574" ulx="188" uly="1537">LI. Dieweil wir † denn wiſſen, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="1979" type="textblock" ulx="147" uly="1576">
        <line lrx="787" lry="1613" ulx="147" uly="1576">der HErr zu fürchten iſt, fahren wir</line>
        <line lrx="785" lry="1646" ulx="147" uly="1612">ſchön mit den leuten; aber GOtt ſind</line>
        <line lrx="786" lry="1683" ulx="147" uly="1648">wir offenbahr. Ich hoffe aber, daß wir</line>
        <line lrx="750" lry="1733" ulx="148" uly="1680">auch i in euxen gewiſſen offenbahr ſind.</line>
        <line lrx="531" lry="1759" ulx="313" uly="1721">Hiob 31/ 23.</line>
        <line lrx="785" lry="1813" ulx="221" uly="1735">Daß wir † uns nicht abermal lo.</line>
        <line lrx="785" lry="1825" ulx="301" uly="1793">ben, ſondern euch eine urſach</line>
        <line lrx="785" lry="1878" ulx="147" uly="1823">geben zu rühmen von uns, auf. daß ihr</line>
        <line lrx="784" lry="1899" ulx="148" uly="1863">habet zu rühmen wider die, ſo ſich nach</line>
        <line lrx="784" lry="1935" ulx="148" uly="1899">dem anſehen rühmen, und nicht nach</line>
        <line lrx="647" lry="1979" ulx="147" uly="1935">dem hertzen. † cap. 3/ I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="200" lry="1785" type="textblock" ulx="150" uly="1761">
        <line lrx="200" lry="1785" ulx="150" uly="1761">12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="2703" type="textblock" ulx="145" uly="2025">
        <line lrx="748" lry="2094" ulx="146" uly="2025">wir euch mäßig. † cap. 11/16. 17.</line>
        <line lrx="784" lry="2115" ulx="191" uly="2079">14. Denn die liebe Chriſti dringet uns</line>
        <line lrx="789" lry="2155" ulx="147" uly="2090">alſo, fintemal wir halten, daß, ſo einer</line>
        <line lrx="785" lry="2190" ulx="147" uly="2150">† für alle geſtorben iſt, ſo ſind ſie alle ge⸗</line>
        <line lrx="715" lry="2233" ulx="145" uly="2185">ſtorl en; † 1Tim. 2/6. Ebr. 2/9.</line>
        <line lrx="786" lry="2261" ulx="187" uly="2222">15. Und er iſt dgrum für * alle geſtor⸗</line>
        <line lrx="785" lry="2296" ulx="147" uly="2256">ben, † auf daß die, ſo da leben, hinfort</line>
        <line lrx="782" lry="2329" ulx="148" uly="2293">nicht ihnen ſelbſt leben, ſondern dem,</line>
        <line lrx="784" lry="2367" ulx="148" uly="2330">der für ſie geſtorben und auferſtanden</line>
        <line lrx="726" lry="2405" ulx="147" uly="2360">iſt. *Tim. 2,6. † Röm. 4,/7. 8.</line>
        <line lrx="784" lry="2437" ulx="188" uly="2379">16. Darum von nun an kermer wir nie⸗</line>
        <line lrx="784" lry="2474" ulx="149" uly="2438">mand nach dem fleiſch; und ob wir auch</line>
        <line lrx="781" lry="2521" ulx="149" uly="2472">Chriſtum gekant haben nach dem fleiſch,</line>
        <line lrx="783" lry="2547" ulx="150" uly="2507">ſo kennen wir ihn doch jetzt nicht niehr.</line>
        <line lrx="782" lry="2582" ulx="189" uly="2545">17. Darum, * iſt jemand in Chriſto,</line>
        <line lrx="785" lry="2619" ulx="149" uly="2578">ſo iſt er eine neue ereatur, † das alte iſt</line>
        <line lrx="784" lry="2655" ulx="149" uly="2619">vergangen, ſiehe, es iſt alles neu wor⸗</line>
        <line lrx="747" lry="2703" ulx="149" uly="2652">den.  Röm. 8, 1. 10. † Jeſ. 43719.</line>
      </zone>
      <zone lrx="985" lry="2056" type="textblock" ulx="148" uly="1936">
        <line lrx="985" lry="1975" ulx="809" uly="1936">in ängſten,</line>
        <line lrx="812" lry="2010" ulx="165" uly="1971">13. Deun thun wir † zu viel, ſo thun</line>
        <line lrx="796" lry="2056" ulx="148" uly="2006">wirs GOTT; ſind wir mäßig, ſo ſind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="1038" type="textblock" ulx="812" uly="280">
        <line lrx="1478" lry="323" ulx="860" uly="280">18. Aber das alles von GOTK, der, *</line>
        <line lrx="1465" lry="358" ulx="819" uly="318">uns mit ihm ſelber verſöhnt hat durch</line>
        <line lrx="1474" lry="405" ulx="819" uly="352">IEſum Chriſt, und das amt gegeben, .</line>
        <line lrx="1486" lry="444" ulx="812" uly="389">das die verſöhnung prediget. .</line>
        <line lrx="1362" lry="456" ulx="905" uly="425">x Röm. hIO‚OMD.</line>
        <line lrx="1459" lry="496" ulx="857" uly="462">19. Denn * GOtt war in Chriſto, und</line>
        <line lrx="1474" lry="532" ulx="819" uly="497">verſöhnete die welt mit ihm ſelber, und⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="576" ulx="819" uly="526">roͤchnete ihnen ihre ſünden nicht zu, und</line>
        <line lrx="1469" lry="604" ulx="819" uly="569">hat unter uns aufgerichtet das wort von</line>
        <line lrx="1409" lry="641" ulx="817" uly="605">der verſöhnung. * Röm. 3,24. 25.</line>
        <line lrx="1461" lry="677" ulx="854" uly="641">20. So ſind wir nun * botſchafter</line>
        <line lrx="1471" lry="720" ulx="817" uly="678">an Chriſtus ſtatt/ denn GOT vermah⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="748" ulx="815" uly="712">net durch uns: So bitten wir nun an</line>
        <line lrx="1469" lry="809" ulx="815" uly="744">Chriſtus ſtatt/ laſt et euch verſöohnen mit</line>
        <line lrx="1425" lry="822" ulx="852" uly="784">OTT. Jsſ. 52/7. 1Cor. 4/1.</line>
        <line lrx="1462" lry="855" ulx="855" uly="788">21. Denn er  harden⸗ * der von keiner</line>
        <line lrx="1469" lry="902" ulx="815" uly="853">ſünde wuſte/ für uns zur ſünde gemacht,</line>
        <line lrx="1469" lry="951" ulx="814" uly="892">auf daß wir würden † in ihm die ge⸗</line>
        <line lrx="1318" lry="965" ulx="815" uly="927">rachtigkeit, die vor GOTTgilt.</line>
        <line lrx="1469" lry="1037" ulx="963" uly="956">X 1RNetre 2722. † Colof. 1,14.</line>
        <line lrx="1410" lry="1038" ulx="1000" uly="1002">Eph. 1/6. 7. Phil. 3,9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1106" type="textblock" ulx="925" uly="1040">
        <line lrx="1336" lry="1106" ulx="925" uly="1040">Das 6. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="2066" type="textblock" ulx="812" uly="1106">
        <line lrx="1469" lry="1145" ulx="817" uly="1106">Paulus ermahnet die Corinther, daß ſie</line>
        <line lrx="1469" lry="1182" ulx="853" uly="1144">die durch das evangelium angebotene</line>
        <line lrx="1470" lry="1216" ulx="854" uly="1177">gnade Gttes nicht vergeblich empfan⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1260" ulx="852" uly="1217">gen, ſondern in derſelben beſtändig⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1289" ulx="852" uly="1253">verbleiben ſollen: und daß ſie mit den</line>
        <line lrx="1468" lry="1340" ulx="853" uly="1274">unglaubigen nicht am fremden joch⸗</line>
        <line lrx="1409" lry="1358" ulx="853" uly="1324">ziehen, weil ſie GOttes tempel ſeyn.</line>
        <line lrx="1466" lry="1396" ulx="813" uly="1359">(Ep. am 1. Sonnt in der Faſten/ Invoe.)</line>
        <line lrx="1459" lry="1428" ulx="916" uly="1381">Ir ermahnen aber euch, als *mit⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1468" ulx="935" uly="1430">helffer, daß ihr nicht vergeblich</line>
        <line lrx="1467" lry="1503" ulx="912" uly="1467">die gnade GOttes empfahet.</line>
        <line lrx="1189" lry="1536" ulx="951" uly="1504">* ICor. 3,9.</line>
        <line lrx="1458" lry="1576" ulx="853" uly="1539">2. Denn er ſpricht: Ich habe dich in</line>
        <line lrx="1460" lry="1611" ulx="812" uly="1576">der angenehmen zeit erhöret, und habe</line>
        <line lrx="1460" lry="1647" ulx="818" uly="1611">dir am tage des heyls geholffen. Sehet⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="1693" ulx="816" uly="1647">† jetzt iſt die angenehme zeit, jetzt iſt der</line>
        <line lrx="1459" lry="1721" ulx="817" uly="1679">tag des heyls. * Jeſ. 49/8. † Luc. 4,19.</line>
        <line lrx="1481" lry="1758" ulx="847" uly="1720">3. Laſſet *uns aber niemand irgend</line>
        <line lrx="1458" lry="1790" ulx="817" uly="1754">ein ärgerniß geben, auf daß unſer amt</line>
        <line lrx="1459" lry="1826" ulx="817" uly="1791">nicht verläſtert werde. * Matth. 18,6.</line>
        <line lrx="1459" lry="1862" ulx="853" uly="1829">4. Sondern in allen dingen laſſet *</line>
        <line lrx="1459" lry="1900" ulx="815" uly="1865">uns beweiſen als die † diener GOttes,</line>
        <line lrx="1456" lry="1935" ulx="817" uly="1901">in groſſer gedult/ in trübſalen, in nöthen,</line>
        <line lrx="1429" lry="1971" ulx="1062" uly="1938">* cap. 4/2. † ICor. 4,1.</line>
        <line lrx="1460" lry="2007" ulx="847" uly="1971">* In ſchlägen, in gefängniſſen, in</line>
        <line lrx="1466" lry="2066" ulx="817" uly="2008">aufruhren, in arbeit, in wachen, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="2078" type="textblock" ulx="790" uly="2045">
        <line lrx="951" lry="2078" ulx="790" uly="2045">faſten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="2651" type="textblock" ulx="809" uly="2050">
        <line lrx="1462" lry="2114" ulx="854" uly="2050">6. In keuſchheit, in erkentniß, in</line>
        <line lrx="1472" lry="2152" ulx="815" uly="2116">langmuth, in freundlichkeit, in dem hei⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="2208" ulx="814" uly="2146">ligen Griſt, in ungefärbter liebe,“</line>
        <line lrx="1458" lry="2222" ulx="851" uly="2188">7. In dem worte der wahrheit, in</line>
        <line lrx="1461" lry="2258" ulx="814" uly="2219">der *kraft GOttes, durch waffen der ge⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="2330" ulx="814" uly="2253">rechtigkeit, zur re⸗ rechten und zur lincken,</line>
        <line lrx="1100" lry="2325" ulx="957" uly="2299">* 1Cor. 2</line>
        <line lrx="1463" lry="2364" ulx="852" uly="2305">8. Durch ehre und ſchande, durch boͤſt</line>
        <line lrx="1458" lry="2410" ulx="815" uly="2365">gerüchte und gute gerüchte, als die ver⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="2448" ulx="815" uly="2401">führer, und doch wahrhaftik;</line>
        <line lrx="1465" lry="2476" ulx="836" uly="2436">9. Als die unbekanter, und doch be⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="2517" ulx="809" uly="2468">kant; als die * ſterbenden, und ſiehe,</line>
        <line lrx="1456" lry="2570" ulx="815" uly="2505">wir leben; als die geziſchkigten/ und doch</line>
        <line lrx="1465" lry="2588" ulx="817" uly="2546">nicht ertoͤdter;“ cap.4/10. 1I.</line>
        <line lrx="1463" lry="2617" ulx="858" uly="2581">10. Als die traurigen, aber allezeit</line>
        <line lrx="1464" lry="2651" ulx="815" uly="2617">frölich; als die armen, aber die doch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="2724" type="textblock" ulx="781" uly="2648">
        <line lrx="1458" lry="2724" ulx="781" uly="2648">viol reich Anachens als die nichts inne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="2725" type="textblock" ulx="1348" uly="2690">
        <line lrx="1453" lry="2725" ulx="1348" uly="2690">habsn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1026" lry="2721" type="textblock" ulx="961" uly="2710">
        <line lrx="1026" lry="2721" ulx="961" uly="2710">N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1140" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1140">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1140.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="310" lry="146" type="textblock" ulx="275" uly="134">
        <line lrx="310" lry="146" ulx="275" uly="134">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="653" lry="261" type="textblock" ulx="279" uly="199">
        <line lrx="653" lry="261" ulx="279" uly="199">16 Cap. 7. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="259" type="textblock" ulx="787" uly="193">
        <line lrx="1104" lry="259" ulx="787" uly="193">Die 2. Epiſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="390" type="textblock" ulx="293" uly="277">
        <line lrx="936" lry="315" ulx="293" uly="277">haben, und doch alles haben.] * c. 8/9.</line>
        <line lrx="940" lry="355" ulx="317" uly="313">1. Oihr Corinther, unſer mund bat</line>
        <line lrx="940" lry="390" ulx="296" uly="348">ſich zu euch aufgethan, unſer hertz iſt ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="1106" type="textblock" ulx="295" uly="395">
        <line lrx="916" lry="418" ulx="313" uly="395">roſt.</line>
        <line lrx="941" lry="454" ulx="341" uly="419">12. Unſerthalben dürft ihr euch nicht</line>
        <line lrx="941" lry="493" ulx="297" uly="456">ängſten. Daß ihr euch aber ängſtet, das</line>
        <line lrx="830" lry="530" ulx="297" uly="492">thut ihr aus hertzlicher meynung.</line>
        <line lrx="940" lry="565" ulx="344" uly="527">13. Ich rede mit euch, als mit meinen</line>
        <line lrx="941" lry="603" ulx="300" uly="564">kindern, daß ihr euch auch alſo gegen</line>
        <line lrx="927" lry="642" ulx="300" uly="601">mir ſtellet, und ſeyd auch getroſt.</line>
        <line lrx="941" lry="673" ulx="303" uly="635">14. Qiehet * nicht am fremden joch mit</line>
        <line lrx="943" lry="712" ulx="419" uly="673">den unglaubigen. Denn was hat</line>
        <line lrx="943" lry="749" ulx="301" uly="709">die gerechtigkeit für genieß mit der un⸗</line>
        <line lrx="943" lry="787" ulx="301" uly="744">gerechtigkeit? Was hat das licht für ge⸗</line>
        <line lrx="771" lry="817" ulx="302" uly="779">meinſchaft mit der finſterniß?</line>
        <line lrx="868" lry="852" ulx="316" uly="818">. *SMoſ. 7/2. † Eph. 5§yII.</line>
        <line lrx="945" lry="887" ulx="346" uly="853">15. Wie † ſtimmet Chriſtus mit Be⸗</line>
        <line lrx="945" lry="923" ulx="301" uly="889">lial? Oder was für ein theil hat der</line>
        <line lrx="823" lry="966" ulx="302" uly="926">glaubige mit dem unglaubigen?</line>
        <line lrx="925" lry="1002" ulx="295" uly="962"> Kön. 8,a1. 3</line>
        <line lrx="946" lry="1031" ulx="342" uly="996">16. Was hat der tempel Gttes für</line>
        <line lrx="946" lry="1071" ulx="302" uly="1034">eine gleiche mit den götzen? Ihr * aber</line>
        <line lrx="944" lry="1106" ulx="301" uly="1070">ſeyd der tempel des⸗lebendigen GOttes;</line>
      </zone>
      <zone lrx="979" lry="1140" type="textblock" ulx="301" uly="1106">
        <line lrx="979" lry="1140" ulx="301" uly="1106">wie denn GOtt †ſpricht: Ich wil in ih⸗ ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="2691" type="textblock" ulx="302" uly="1143">
        <line lrx="945" lry="1183" ulx="302" uly="1143">nen wohnen, und in ihnen wandeln, und</line>
        <line lrx="946" lry="1214" ulx="302" uly="1178">wil ihr GOtt ſeyn/ und ſie follen mein</line>
        <line lrx="946" lry="1249" ulx="302" uly="1214">volck ſeyn. * Cor. 3, 16. †3 Moſ. 26/12.</line>
        <line lrx="945" lry="1286" ulx="318" uly="1251">17. † Darum gehet aus von ihnen,</line>
        <line lrx="945" lry="1326" ulx="303" uly="1287">und ſondert euch ab, ſpricht der HErx,</line>
        <line lrx="946" lry="1359" ulx="303" uly="1324">und rühret kein unreines an; ſo wil ich</line>
        <line lrx="879" lry="1395" ulx="305" uly="1361">euch annuehmen, † Offenb. 18/4.</line>
        <line lrx="950" lry="1434" ulx="334" uly="1395">78. Und † euer Vater ſeyn, und ihr</line>
        <line lrx="953" lry="1467" ulx="304" uly="1431">ſolt meine ſöhne und töchter ſeyn, ſpricht</line>
        <line lrx="946" lry="1507" ulx="304" uly="1468">der allmächtige HErr. † Jer. 31/1.9.33.</line>
        <line lrx="847" lry="1540" ulx="453" uly="1505">cap. 32/38. Offenb. 21/3.</line>
        <line lrx="882" lry="1609" ulx="363" uly="1543">Das 7. Capitel.</line>
        <line lrx="949" lry="1651" ulx="303" uly="1611">Paulus ermahnet zur heiligung, und</line>
        <line lrx="950" lry="1683" ulx="342" uly="1647">bezeuget ſeine aufrichtigkeit und liebe</line>
        <line lrx="950" lry="1722" ulx="342" uly="1684">gegen die Corinther: und ob er ſie</line>
        <line lrx="949" lry="1761" ulx="342" uly="1720">gleich in ſeinem brief betrübet, ſo ſeye</line>
        <line lrx="950" lry="1791" ulx="343" uly="1755">es doch eine göttliche traurigkeit ge⸗</line>
        <line lrx="950" lry="1827" ulx="343" uly="1793">weſen, welches er aus den früchten</line>
        <line lrx="864" lry="1862" ulx="344" uly="1827">und aus der freude Titi beweiſet.</line>
        <line lrx="950" lry="1900" ulx="391" uly="1864">Jeweil wir nun ſolche verheiſſung</line>
        <line lrx="952" lry="1934" ulx="411" uly="1901">haben, meine liebſten, ſo laſſet</line>
        <line lrx="952" lry="1970" ulx="364" uly="1935">urns von aller befleckung des flei⸗</line>
        <line lrx="950" lry="2009" ulx="307" uly="1973">ſches und des geiſtes uns reinigen, und</line>
        <line lrx="952" lry="2045" ulx="310" uly="2009">fortfahren mit der heiligung in der</line>
        <line lrx="942" lry="2081" ulx="308" uly="2046">furcht GOttes. V</line>
        <line lrx="951" lry="2117" ulx="320" uly="2080">2. Jaſſet uns, wir haben † niemand</line>
        <line lrx="952" lry="2153" ulx="309" uly="2118">leyd gethan, wir haben niemand ver⸗</line>
        <line lrx="932" lry="2192" ulx="306" uly="2154">ketzt, wir haben niemand vervortheilet.</line>
        <line lrx="763" lry="2224" ulx="458" uly="2189">† Ap. Geſch. 20,33.</line>
        <line lrx="954" lry="2262" ulx="346" uly="2224">3. Nicht ſage ich ſolches euch zu verdam⸗</line>
        <line lrx="950" lry="2297" ulx="310" uly="2261">men: denn ich habe droben zuvor geſaget,</line>
        <line lrx="951" lry="2334" ulx="307" uly="2297">daß ihr in † unſern hertzen ſeyd, mit zu</line>
        <line lrx="951" lry="2373" ulx="309" uly="2334">ſterben und mit zu leben. † c. 6, II. u. f.</line>
        <line lrx="951" lry="2404" ulx="320" uly="2368">4. Ich rede mit groſſer freudigkeit zu</line>
        <line lrx="952" lry="2439" ulx="309" uly="2405">euch, ich rühme viel von euch; ich bin</line>
        <line lrx="951" lry="2475" ulx="309" uly="2440">erfüllet mit troſt, ich bin überſchweng⸗</line>
        <line lrx="951" lry="2513" ulx="310" uly="2476">lich in freuden, in allem unſerm trübſal.</line>
        <line lrx="952" lry="2545" ulx="349" uly="2512">§. Denn da wir in Macedoniam ka⸗</line>
        <line lrx="952" lry="2587" ulx="307" uly="2547">men, hatte unſer fleiſch keine ruhe, ſon⸗</line>
        <line lrx="950" lry="2618" ulx="307" uly="2583">dern allenthalben waren wir in trübſal,</line>
        <line lrx="937" lry="2661" ulx="308" uly="2619">auswendig ſtreit, inwendig furcht.</line>
        <line lrx="951" lry="2691" ulx="342" uly="2656">6. Aber † GOtt, der die geringen trö⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="1358" type="textblock" ulx="969" uly="278">
        <line lrx="1618" lry="317" ulx="970" uly="278">ſtet, der tröſtete uns durch die zukunit⸗</line>
        <line lrx="1620" lry="356" ulx="969" uly="309">Titi; †p† cap. 1,3. 4. 4</line>
        <line lrx="1611" lry="383" ulx="977" uly="348">7. Nicht allein aber durch ſeine zu⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="418" ulx="969" uly="382">kunft, ſondern auch durch den troſt, da⸗</line>
        <line lrx="1618" lry="460" ulx="969" uly="421">mit er getröſtet war an euch, und ver⸗</line>
        <line lrx="1616" lry="492" ulx="971" uly="456">fündigte uns euer verlangen, euer wei⸗</line>
        <line lrx="1619" lry="527" ulx="969" uly="493">nen, euren eifer um mich; alſo, daß ich</line>
        <line lrx="1348" lry="561" ulx="970" uly="529">mich noch mehr freuete.</line>
        <line lrx="1609" lry="624" ulx="972" uly="555">8. Denn daß † ich euch durch den brief</line>
        <line lrx="1618" lry="639" ulx="1099" uly="602">habe traurig gemacht, reuet</line>
        <line lrx="1605" lry="675" ulx="971" uly="636">mich nicht. Und ob michs reuete, ſo ich</line>
        <line lrx="1622" lry="707" ulx="971" uly="669">aber fehe, daß der brief vielleicht eine</line>
        <line lrx="1623" lry="745" ulx="970" uly="709">weile euch betrübet hat, † cap. 2,4.</line>
        <line lrx="1620" lry="786" ulx="975" uly="745">9. So freue ich mich doch nun, nicht,</line>
        <line lrx="1621" lry="816" ulx="972" uly="782">davon, daß ihr ſeyd betrübt worden, ſon⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="853" ulx="973" uly="817">dern daß ihr betrübet ſeyd worden zur</line>
        <line lrx="1604" lry="888" ulx="973" uly="854">reue. Denn ihr ſeyd göttlich betrübt</line>
        <line lrx="1617" lry="925" ulx="974" uly="889">worden, daß ihr von uns ja keinen ſcha⸗</line>
        <line lrx="1619" lry="961" ulx="975" uly="927">den irgend worinne nehmet.</line>
        <line lrx="1606" lry="997" ulx="976" uly="959">10. Denn die † göttliche traurigkeit</line>
        <line lrx="1606" lry="1034" ulx="974" uly="997">wircket zur ſeligkeit eine reue, die nie⸗</line>
        <line lrx="1618" lry="1070" ulx="976" uly="1033">mand gereuet; die traurigkeit aber der</line>
        <line lrx="1602" lry="1107" ulx="976" uly="1070">welt wircket den tod. †  Matth. 5,4.</line>
        <line lrx="1602" lry="1141" ulx="977" uly="1105">1. Siehe, daſſelbige, daß ihr göttlich</line>
        <line lrx="1604" lry="1181" ulx="975" uly="1141">ſeyd betruͤhet worden, welchen fleiß hat</line>
        <line lrx="1608" lry="1213" ulx="977" uly="1176">es in euch gewircket, dazu verantwor⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="1249" ulx="976" uly="1215">tung, zorn, furcht, verlangen, eifer, ra⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="1285" ulx="977" uly="1250">che?. Ihr habt euch beweifſet in allen</line>
        <line lrx="1552" lry="1322" ulx="976" uly="1286">ſtücken, daß ihr rein ſeyd an der that.</line>
        <line lrx="1606" lry="1358" ulx="978" uly="1322">12. Darum, ob ich euch geſchrieben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="1430" type="textblock" ulx="956" uly="1353">
        <line lrx="1606" lry="1399" ulx="959" uly="1353">habe, ſo iſts doch nicht geſchehen um</line>
        <line lrx="1607" lry="1430" ulx="956" uly="1393">deßwillen, der beleidiget hat, auch nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="1577" type="textblock" ulx="975" uly="1430">
        <line lrx="1607" lry="1471" ulx="978" uly="1430">um deßwillen, der beleidiget iſt; ſon⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="1504" ulx="975" uly="1464">dern um deßwillen, daß euer fleiß gegen</line>
        <line lrx="1585" lry="1542" ulx="976" uly="1503">uns offenbar würde bey euch vor GOtt.</line>
        <line lrx="1607" lry="1577" ulx="1018" uly="1538">13. Derhalben ſind wir getröſtet wor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="1611" type="textblock" ulx="957" uly="1568">
        <line lrx="1607" lry="1611" ulx="957" uly="1568">den, daß ihr getröſtet ſeyd. Uberſchweng⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="2153" type="textblock" ulx="976" uly="1609">
        <line lrx="1607" lry="1653" ulx="977" uly="1609">licher aber haben wir uns noch mehr ge⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="1683" ulx="976" uly="1646">freuet über der freude Titi⸗ denn ſein</line>
        <line lrx="1621" lry="1721" ulx="980" uly="1683">geiſt iſt erquicket an euch allen.</line>
        <line lrx="1605" lry="1758" ulx="1019" uly="1708">14. Denn †m was ich vor ihm von euch</line>
        <line lrx="1615" lry="1797" ulx="979" uly="1753">gerühmet habe, bin ich nicht zu ſchan⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="1826" ulx="978" uly="1790">den worden; ſondern, gleichwie alles</line>
        <line lrx="1606" lry="1863" ulx="977" uly="1826">wahr iſt, das ich mit euch geredet habe,</line>
        <line lrx="1611" lry="1899" ulx="979" uly="1862">alſo iſt auch unſer ruhm bey Tito wahr</line>
        <line lrx="1492" lry="1945" ulx="979" uly="1898">worden. † 2 Theſſ. 1a.</line>
        <line lrx="1610" lry="1973" ulx="1019" uly="1931">15. Und er iſt überaus hertzlich wohl</line>
        <line lrx="1609" lry="2014" ulx="979" uly="1970">an euch, wenn er gedenckt an eurer aller</line>
        <line lrx="1607" lry="2046" ulx="979" uly="2006">† gehorſam, wie ihr ihn mit furcht und</line>
        <line lrx="1620" lry="2085" ulx="978" uly="2045">zittern habt aufgenommen. † cap. 2/9.</line>
        <line lrx="1609" lry="2117" ulx="995" uly="2077">16. Ich † freue mich, daß ich mich zu</line>
        <line lrx="1610" lry="2153" ulx="980" uly="2114">euch alles verſehen darf. † 2 Theſſ. 3/4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="2656" type="textblock" ulx="979" uly="2156">
        <line lrx="1498" lry="2218" ulx="1094" uly="2156">Das 8. Capitel.</line>
        <line lrx="1610" lry="2262" ulx="980" uly="2215">Paulus ermahnet die Corinther, nach</line>
        <line lrx="1620" lry="2299" ulx="1015" uly="2260">dem exempel der Macedonier, eine</line>
        <line lrx="1611" lry="2334" ulx="1002" uly="2291">ſteuer für die arme brüder in Judes</line>
        <line lrx="1611" lry="2369" ulx="1015" uly="2329">zu ſamlen, zu ſolchem ende er Titum,</line>
        <line lrx="1610" lry="2402" ulx="1015" uly="2366">mit noch zween redlichen brüdern,</line>
        <line lrx="1538" lry="2441" ulx="1016" uly="2404">zu ihnen abgefertiget. .</line>
        <line lrx="1625" lry="2479" ulx="1044" uly="2436">Ch thue euch kund, lieben brüder,</line>
        <line lrx="1625" lry="2513" ulx="1062" uly="2475">die † gnade Göottes, die in den ge⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="2546" ulx="1060" uly="2508">meinen in Maredonia gegeben iſt.</line>
        <line lrx="1477" lry="2581" ulx="1124" uly="2548">† Röm. 15,26.</line>
        <line lrx="1613" lry="2622" ulx="1016" uly="2576">2. Denn ihre † freude war da uüber⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="2656" ulx="979" uly="2613">ſchwenglich, da ſie durch viel trübſal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="2722" type="textblock" ulx="979" uly="2647">
        <line lrx="1623" lry="2722" ulx="979" uly="2647">bewähret wurden. Und wiewol ſie chr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="969" type="textblock" ulx="1692" uly="260">
        <line lrx="1772" lry="277" ulx="1710" uly="260">—</line>
        <line lrx="1771" lry="315" ulx="1703" uly="291">trm ware</line>
        <line lrx="1772" lry="351" ulx="1702" uly="320">lelin att</line>
        <line lrx="1771" lry="391" ulx="1718" uly="357">14. Den</line>
        <line lrx="1772" lry="427" ulx="1700" uly="392">jolge ich</line>
        <line lrx="1772" lry="464" ulx="1698" uly="429">ſelſ wiſt</line>
        <line lrx="1770" lry="498" ulx="1713" uly="467">4. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="532" ulx="1696" uly="503">mahnen,</line>
        <line lrx="1772" lry="572" ulx="1697" uly="539">that und</line>
        <line lrx="1772" lry="610" ulx="1697" uly="574">die da gn</line>
        <line lrx="1770" lry="676" ulx="1719" uly="649"> t</line>
        <line lrx="1772" lry="715" ulx="1702" uly="684">eragabe</line>
        <line lrx="1772" lry="759" ulx="1697" uly="721">bzarna</line>
        <line lrx="1719" lry="788" ulx="1692" uly="760">46;</line>
        <line lrx="1772" lry="823" ulx="1707" uly="790">6. Deß</line>
        <line lrx="1772" lry="858" ulx="1693" uly="829">Ken, auf</line>
        <line lrx="1766" lry="898" ulx="1695" uly="865">gefangen</line>
        <line lrx="1767" lry="930" ulx="1696" uly="901">wohlthat</line>
        <line lrx="1772" lry="969" ulx="1715" uly="937">7. Mbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1005" type="textblock" ulx="1689" uly="974">
        <line lrx="1772" lry="1005" ulx="1689" uly="974">eie pfehd,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1477" type="textblock" ulx="1696" uly="1011">
        <line lrx="1772" lry="1039" ulx="1696" uly="1011">und in dr</line>
        <line lrx="1772" lry="1077" ulx="1698" uly="1044">ſeiß, un</line>
        <line lrx="1771" lry="1146" ulx="1699" uly="1118">reich ſend</line>
        <line lrx="1772" lry="1185" ulx="1720" uly="1156">8. Nic</line>
        <line lrx="1772" lry="1221" ulx="1704" uly="1191">te/ſonder</line>
        <line lrx="1772" lry="1259" ulx="1702" uly="1228">berſitheie</line>
        <line lrx="1749" lry="1293" ulx="1699" uly="1264">r ſen.</line>
        <line lrx="1772" lry="1332" ulx="1714" uly="1303">4. Den</line>
        <line lrx="1772" lry="1372" ulx="1699" uly="1333">hern J</line>
        <line lrx="1772" lry="1405" ulx="1697" uly="1371">riich iſt,,</line>
        <line lrx="1772" lry="1448" ulx="1697" uly="1407">len, auu</line>
        <line lrx="1772" lry="1477" ulx="1698" uly="1444">keich wüͤr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1514" type="textblock" ulx="1691" uly="1487">
        <line lrx="1772" lry="1514" ulx="1691" uly="1487">(0. U</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="1623" type="textblock" ulx="1699" uly="1520">
        <line lrx="1767" lry="1556" ulx="1699" uly="1520">hen gebe</line>
        <line lrx="1770" lry="1586" ulx="1699" uly="1551">lich, die</line>
        <line lrx="1767" lry="1623" ulx="1700" uly="1587">jahrher,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1658" type="textblock" ulx="1692" uly="1625">
        <line lrx="1772" lry="1658" ulx="1692" uly="1625">guch das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1697" type="textblock" ulx="1690" uly="1666">
        <line lrx="1772" lry="1697" ulx="1690" uly="1666">„II. M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1914" type="textblock" ulx="1695" uly="1695">
        <line lrx="1772" lry="1738" ulx="1696" uly="1695">thim,</line>
        <line lrx="1772" lry="1773" ulx="1695" uly="1737">neigt genn</line>
        <line lrx="1770" lry="1810" ulx="1697" uly="1774">iin geſleie</line>
        <line lrx="1771" lry="1842" ulx="1713" uly="1807">Pihe he</line>
        <line lrx="1772" lry="1879" ulx="1712" uly="1848">12. Den</line>
        <line lrx="1768" lry="1914" ulx="1695" uly="1881">Clgenchn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1952" type="textblock" ulx="1696" uly="1912">
        <line lrx="1772" lry="1952" ulx="1696" uly="1912">Nen te wi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="1987" type="textblock" ulx="1717" uly="1955">
        <line lrx="1770" lry="1987" ulx="1717" uly="1955">13. N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2023" type="textblock" ulx="1698" uly="1983">
        <line lrx="1772" lry="2023" ulx="1698" uly="1983">aſ die a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="2060" type="textblock" ulx="1690" uly="2021">
        <line lrx="1760" lry="2060" ulx="1690" uly="2021">trübſal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2353" type="textblock" ulx="1697" uly="2064">
        <line lrx="1772" lry="2097" ulx="1715" uly="2064">14. E⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="2132" ulx="1698" uly="2096">mangel,</line>
        <line lrx="1771" lry="2171" ulx="1736" uly="2135">ihrer</line>
        <line lrx="1758" lry="2205" ulx="1702" uly="2171">furem m</line>
        <line lrx="1771" lry="2232" ulx="1700" uly="2185">enhn</line>
        <line lrx="1772" lry="2280" ulx="1710" uly="2245">16. W</line>
        <line lrx="1771" lry="2353" ulx="1697" uly="2308">ler wenit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2720" type="textblock" ulx="1696" uly="2361">
        <line lrx="1772" lry="2425" ulx="1717" uly="2389">16,65</line>
        <line lrx="1772" lry="2462" ulx="1699" uly="2416">ſeis an</line>
        <line lrx="1733" lry="2486" ulx="1699" uly="2454">Liti.</line>
        <line lrx="1772" lry="2534" ulx="1717" uly="2500">17. HK</line>
        <line lrx="1768" lry="2573" ulx="1696" uly="2526">ngon;</line>
        <line lrx="1772" lry="2607" ulx="1698" uly="2565">war ig er</line>
        <line lrx="1771" lry="2634" ulx="1720" uly="2608">18. P</line>
        <line lrx="1772" lry="2720" ulx="1700" uly="2670">Gefſp ure</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1141" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1141">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1141.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="94" lry="314" type="textblock" ulx="0" uly="255">
        <line lrx="78" lry="270" ulx="0" uly="255">—errcr;⁊</line>
        <line lrx="94" lry="314" ulx="0" uly="279">lRezukuns</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="530" type="textblock" ulx="0" uly="350">
        <line lrx="86" lry="385" ulx="0" uly="350">tch ſeine u</line>
        <line lrx="87" lry="420" ulx="0" uly="389">l ttoſt, N</line>
        <line lrx="87" lry="456" ulx="0" uly="425">ch, und ben</line>
        <line lrx="87" lry="501" ulx="0" uly="463">n/ kuit ei⸗</line>
        <line lrx="84" lry="530" ulx="6" uly="497">alſo, Miſt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="932" type="textblock" ulx="0" uly="566">
        <line lrx="86" lry="601" ulx="0" uly="566">rch delti⸗</line>
        <line lrx="82" lry="638" ulx="0" uly="608">lacht, un</line>
        <line lrx="86" lry="674" ulx="2" uly="643">rellete, ſech</line>
        <line lrx="87" lry="710" ulx="2" uly="680">gielteicht ein</line>
        <line lrx="84" lry="749" ulx="18" uly="719">cch.,.</line>
        <line lrx="89" lry="783" ulx="0" uly="753">h nun, ie</line>
        <line lrx="87" lry="819" ulx="0" uly="789">t worden ſ</line>
        <line lrx="87" lry="858" ulx="0" uly="827">le worden</line>
        <line lrx="85" lry="894" ulx="1" uly="862">Uttlich Nefn</line>
        <line lrx="86" lry="932" ulx="6" uly="896">zaftiren ſch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1010" type="textblock" ulx="0" uly="940">
        <line lrx="80" lry="977" ulx="2" uly="940">4.</line>
        <line lrx="85" lry="1010" ulx="0" uly="970">he unifit</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1045" type="textblock" ulx="7" uly="1010">
        <line lrx="113" lry="1045" ulx="7" uly="1010">tkle/ ſeſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1917" type="textblock" ulx="0" uly="1045">
        <line lrx="84" lry="1081" ulx="0" uly="1045">gkeit er N</line>
        <line lrx="82" lry="1153" ulx="0" uly="1116">aß ihe e</line>
        <line lrx="83" lry="1185" ulx="0" uly="1152">cſen fin</line>
        <line lrx="85" lry="1228" ulx="0" uly="1190">1 beranme</line>
        <line lrx="86" lry="1263" ulx="0" uly="1225">heny tife,n</line>
        <line lrx="86" lry="1294" ulx="0" uly="1261">ſet in an</line>
        <line lrx="71" lry="1329" ulx="0" uly="1299">nderthat.</line>
        <line lrx="87" lry="1369" ulx="0" uly="1330"> geſcriten</line>
        <line lrx="87" lry="1403" ulx="5" uly="1370">deſctehen /</line>
        <line lrx="86" lry="1443" ulx="0" uly="1400">e ucd ict</line>
        <line lrx="85" lry="1481" ulx="0" uly="1442">ihet ſts ſon</line>
        <line lrx="84" lry="1514" ulx="0" uly="1477">er fif ſut</line>
        <line lrx="78" lry="1548" ulx="0" uly="1513">ntor.</line>
        <line lrx="85" lry="1584" ulx="1" uly="1551">getröſtrttcen⸗</line>
        <line lrx="84" lry="1623" ulx="1" uly="1586">llerſtven⸗</line>
        <line lrx="84" lry="1662" ulx="3" uly="1621">ſcchwehte⸗</line>
        <line lrx="83" lry="1697" ulx="0" uly="1659">tie dunte</line>
        <line lrx="38" lry="1732" ulx="1" uly="1704">olen.</line>
        <line lrx="97" lry="1775" ulx="0" uly="1720">tihten</line>
        <line lrx="83" lry="1813" ulx="0" uly="1767">ißtfen</line>
        <line lrx="79" lry="1848" ulx="0" uly="1805">ſicrie i</line>
        <line lrx="83" lry="1885" ulx="5" uly="1838">lerede til</line>
        <line lrx="83" lry="1917" ulx="0" uly="1878">Rite w</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2174" type="textblock" ulx="0" uly="1924">
        <line lrx="44" lry="1954" ulx="0" uly="1924">I.</line>
        <line lrx="98" lry="2011" ulx="0" uly="1946">ftſin,</line>
        <line lrx="81" lry="2031" ulx="6" uly="1992">n kuntre</line>
        <line lrx="81" lry="2066" ulx="0" uly="2013">itfutn</line>
        <line lrx="84" lry="2136" ulx="13" uly="2090">ittn</line>
        <line lrx="84" lry="2174" ulx="6" uly="2127">zaiieſti</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="2428" type="textblock" ulx="0" uly="2174">
        <line lrx="99" lry="2234" ulx="0" uly="2174">itel.</line>
        <line lrx="76" lry="2245" ulx="74" uly="2234">4</line>
        <line lrx="58" lry="2283" ulx="0" uly="2242">tel/</line>
        <line lrx="77" lry="2314" ulx="1" uly="2281">donitr / 7,</line>
        <line lrx="105" lry="2353" ulx="0" uly="2302">Eer  n</line>
        <line lrx="87" lry="2388" ulx="0" uly="2341">eerfne</line>
        <line lrx="87" lry="2428" ulx="0" uly="2378">ſen teſdn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2506" type="textblock" ulx="0" uly="2449">
        <line lrx="85" lry="2460" ulx="59" uly="2449">/</line>
        <line lrx="100" lry="2506" ulx="0" uly="2449">etten</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="536" type="textblock" ulx="153" uly="501">
        <line lrx="812" lry="536" ulx="153" uly="501">mahnen, daß wir  aufnähmen die wohl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="859" type="textblock" ulx="153" uly="825">
        <line lrx="816" lry="859" ulx="153" uly="825">nen, auf daß er, wie er zuvor hatte an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="1005" type="textblock" ulx="154" uly="970">
        <line lrx="809" lry="1005" ulx="154" uly="970">vei. feyd, im glauben, und im wort,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1000" lry="271" type="textblock" ulx="605" uly="204">
        <line lrx="1000" lry="271" ulx="605" uly="204">an die Coriuther⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="268" type="textblock" ulx="1115" uly="207">
        <line lrx="1474" lry="268" ulx="1115" uly="207">Cap. 8. 9. 197</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="503" type="textblock" ulx="156" uly="286">
        <line lrx="813" lry="326" ulx="175" uly="286">arm waren, haben ſie doch reichlich gege⸗</line>
        <line lrx="810" lry="358" ulx="156" uly="324">ben in aller einfältigkeit. † cap. 7/4. 15.</line>
        <line lrx="811" lry="399" ulx="160" uly="357">3. Denun nach allem vermögen (das</line>
        <line lrx="812" lry="436" ulx="156" uly="394">zeuge ich) und über vermögen waren ſie</line>
        <line lrx="690" lry="468" ulx="172" uly="433">ſelbſt willig,“</line>
        <line lrx="810" lry="503" ulx="210" uly="466">4. Und fleheten uns mit vielem er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="790" type="textblock" ulx="155" uly="537">
        <line lrx="812" lry="575" ulx="155" uly="537">that und gemeinſchaft der handreichung,</line>
        <line lrx="728" lry="617" ulx="163" uly="575">die da geſchicht den heiligen. 8</line>
        <line lrx="770" lry="645" ulx="156" uly="609">n † cap. 9, . Ap. Geſch. 11/29.</line>
        <line lrx="812" lry="684" ulx="178" uly="646">. Und nicht, wie wir hoffeten, ſon⸗</line>
        <line lrx="809" lry="722" ulx="155" uly="682">dern ergaben ſich ſelbſt zuerſt dem HErrn,</line>
        <line lrx="814" lry="787" ulx="155" uly="719">und darnach uns, durch den willen GOt⸗</line>
        <line lrx="813" lry="790" ulx="170" uly="757">te 8 N* „</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="969" type="textblock" ulx="156" uly="790">
        <line lrx="814" lry="823" ulx="156" uly="790">8. Daß wir muſten Titum ermah⸗</line>
        <line lrx="814" lry="904" ulx="157" uly="861">gefangen, alſo auch unter euch ſolche</line>
        <line lrx="816" lry="939" ulx="162" uly="898">wohlthat ausrichtete. — “́c</line>
        <line lrx="816" lry="969" ulx="211" uly="931">7. Aber gleichwie ihr in allen ſtücken</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="1473" type="textblock" ulx="157" uly="1005">
        <line lrx="811" lry="1037" ulx="157" uly="1005">und in der erkentniß, und in alterley</line>
        <line lrx="812" lry="1078" ulx="174" uly="1041">fleiß, und in eurer liebe zu uns; alſo⸗</line>
        <line lrx="816" lry="1114" ulx="159" uly="1077">ſchaffet, daß ihr auch in dieſer wohlthat</line>
        <line lrx="817" lry="1146" ulx="174" uly="1115">reich ſeyd.</line>
        <line lrx="816" lry="1183" ulx="214" uly="1148">8. Nicht ſage ich, daß ich etwas gebie⸗</line>
        <line lrx="817" lry="1220" ulx="162" uly="1183">te/ ſondern dieweil andere ſo fleißig ſind</line>
        <line lrx="819" lry="1256" ulx="176" uly="1220">verſuche ich auch eure liebe, ob ſie rechter</line>
        <line lrx="817" lry="1294" ulx="176" uly="1260">art ſey.</line>
        <line lrx="813" lry="1328" ulx="162" uly="1291">9. Denn ihr wiſſet die anade unſers</line>
        <line lrx="818" lry="1369" ulx="161" uly="1326">HErrn JEſu Chriſti,  daß, ob er wol</line>
        <line lrx="816" lry="1399" ulx="164" uly="1364">reich iſt/ ward er doch arm um euretwil⸗</line>
        <line lrx="818" lry="1435" ulx="177" uly="1400">len, auf daß ihr durch ſeine armuth</line>
        <line lrx="819" lry="1473" ulx="177" uly="1436">reich würdet.  Luic. 9/5 Z. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="838" lry="1512" type="textblock" ulx="211" uly="1471">
        <line lrx="838" lry="1512" ulx="211" uly="1471">10. Und mein † wohlmeynen hierin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="838" lry="2695" type="textblock" ulx="158" uly="1507">
        <line lrx="814" lry="1544" ulx="159" uly="1507">nen gebe ich. Denn ſolches iſt euch nütz⸗</line>
        <line lrx="814" lry="1580" ulx="162" uly="1545">lich, die ihr angefangen habt vor dem</line>
        <line lrx="815" lry="1619" ulx="159" uly="1579">jahr her, nicht altein das thun, ſondern</line>
        <line lrx="758" lry="1649" ulx="160" uly="1615">auch das wollen. P Cor. 7,6. 25.</line>
        <line lrx="820" lry="1688" ulx="218" uly="1652">r11. Nun aber voltbringet auch das</line>
        <line lrx="819" lry="1723" ulx="158" uly="1687">thun, auf daß, gleichwie da iſt ein ge⸗</line>
        <line lrx="819" lry="1759" ulx="163" uly="1724">neigt gemüthe † zu wollen, ſo ſey auch da</line>
        <line lrx="810" lry="1801" ulx="177" uly="1760">ein geneigt gemüthe zu thun, von dem,</line>
        <line lrx="701" lry="1830" ulx="164" uly="1796">das ihr habt. † Phil. 2/ (3.</line>
        <line lrx="813" lry="1866" ulx="217" uly="1832">12. Denn ſo einer † willig iſt, ſo iſt er</line>
        <line lrx="812" lry="1903" ulx="177" uly="1868">angenehm, nach dem er hat, nicht nach</line>
        <line lrx="766" lry="1938" ulx="178" uly="1904">dem er nicht hat. † Marc. 12,43.</line>
        <line lrx="812" lry="1975" ulx="161" uly="1938"> 13. Nicht geſchicht das der meynung,</line>
        <line lrx="817" lry="2015" ulx="167" uly="1974">daß die andern ruhe haben, und ihr</line>
        <line lrx="722" lry="2046" ulx="162" uly="2010">trübſal; ſondern daß es gleich ſey.</line>
        <line lrx="815" lry="2081" ulx="164" uly="2046">14. So diene euer überfluß † ihrem</line>
        <line lrx="816" lry="2118" ulx="180" uly="2083">mangel, dieſe (theure) zeit lang, auf daß</line>
        <line lrx="818" lry="2153" ulx="181" uly="2118">auch ihrer überſchwang hernach diene</line>
        <line lrx="819" lry="2194" ulx="167" uly="2153">eurem mangel, und geſchehe, das gleich</line>
        <line lrx="818" lry="2226" ulx="180" uly="2189">iſt. † cap. 9/ 12. =</line>
        <line lrx="818" lry="2267" ulx="205" uly="2227">15§5. Wie † geſchrieben ſtehet: Der</line>
        <line lrx="833" lry="2303" ulx="181" uly="2262">viel ſamlete, hatte nicht überfluß; und</line>
        <line lrx="800" lry="2335" ulx="181" uly="2299">der wenig ſamlete, hatte nicht mangel.</line>
        <line lrx="566" lry="2367" ulx="324" uly="2335">† 2 Moſ. 16,/18.</line>
        <line lrx="819" lry="2410" ulx="222" uly="2370">16. GOtt  aber ſey danck, der ſolchen</line>
        <line lrx="835" lry="2445" ulx="182" uly="2403">geiß an euch gegeben hat in das hertz</line>
        <line lrx="649" lry="2481" ulx="183" uly="2438">Titi. † cap. 9/ 15.</line>
        <line lrx="836" lry="2513" ulx="225" uly="2477">17. Denn er nahm zwar die ermah⸗</line>
        <line lrx="837" lry="2554" ulx="181" uly="2514">nung an; aber dieweil er ſo ſehr fleißig</line>
        <line lrx="838" lry="2591" ulx="184" uly="2550">war, iſt er von ihm ſelber zu euch gereiſet.</line>
        <line lrx="824" lry="2619" ulx="165" uly="2585">18. Wir haben aber einen bruder mit</line>
        <line lrx="825" lry="2659" ulx="188" uly="2618">ihm geſandt, der das lob hat am evan⸗</line>
        <line lrx="599" lry="2695" ulx="161" uly="2655">gelio durch alle gemeinen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="647" type="textblock" ulx="810" uly="608">
        <line lrx="1220" lry="647" ulx="810" uly="608">ausgerichtet wird;</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="2701" type="textblock" ulx="836" uly="2659">
        <line lrx="919" lry="2701" ulx="836" uly="2659">lieb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="321" type="textblock" ulx="852" uly="286">
        <line lrx="1481" lry="321" ulx="852" uly="286">19. Nicht allein aber das, ſondern er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="393" type="textblock" ulx="830" uly="316">
        <line lrx="1494" lry="364" ulx="833" uly="316">iſt auch verordnet von den gemeinen zum</line>
        <line lrx="1480" lry="393" ulx="830" uly="356">gefehrten unſerer fahrt, in dieſer wohl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="1149" type="textblock" ulx="835" uly="394">
        <line lrx="1482" lry="429" ulx="839" uly="394">that, welche durch uns ausgerichtet wird</line>
        <line lrx="1483" lry="470" ulx="840" uly="428">dem HErrn zu ehren, und (zum preiß</line>
        <line lrx="1430" lry="504" ulx="840" uly="467">eures guten willens.  P Gal. 2, 0.</line>
        <line lrx="1484" lry="535" ulx="877" uly="499">20. Und verhüten das, daß uns nicht</line>
        <line lrx="1481" lry="573" ulx="840" uly="537">jemand übel nachreden möge, †¼ ſolcher</line>
        <line lrx="1480" lry="607" ulx="840" uly="571">reichen ſteuer halben, die durch uns</line>
        <line lrx="1413" lry="643" ulx="1251" uly="612">† cap. 9, 1.</line>
        <line lrx="1481" lry="683" ulx="878" uly="643">21. Und ſehen darauf, daß es redlich</line>
        <line lrx="1481" lry="719" ulx="839" uly="680">zugehe, nicht allein vor dem HErvn/,</line>
        <line lrx="1332" lry="756" ulx="837" uly="717">ſondern auch vor den menſchen.</line>
        <line lrx="1481" lry="791" ulx="841" uly="753">22. Auch haben wir mit ihm geſandt</line>
        <line lrx="1483" lry="828" ulx="839" uly="787">unſern bruder, den wir oft geſpüret ha⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="860" ulx="839" uly="822">ben in vielen ſtiteken, daß er⸗fleißig ſey⸗</line>
        <line lrx="1206" lry="895" ulx="842" uly="860">nun aber viel fleißiger.</line>
        <line lrx="1477" lry="932" ulx="835" uly="896">23. Und wir ſind groſſer zuverſicht zu</line>
        <line lrx="1480" lry="972" ulx="842" uly="933">euch es ſey * Titus halben, (welcher</line>
        <line lrx="1479" lry="1005" ulx="842" uly="967">mein geſeile und gehülfe unter euch iſt, 3</line>
        <line lrx="1477" lry="1037" ulx="840" uly="1004">oder unſerer brüder halben, (welche †</line>
        <line lrx="1485" lry="1075" ulx="840" uly="1040">apoſtel ſind der gemeinen, und eine ehre</line>
        <line lrx="1483" lry="1112" ulx="840" uly="1075">Chriſti.) * eap. 12/1 8. † Röm. 16/7.</line>
        <line lrx="1481" lry="1149" ulx="854" uly="1113">24. Erzeiget nun die beweiſung eurer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="1182" type="textblock" ulx="832" uly="1148">
        <line lrx="1490" lry="1182" ulx="832" uly="1148">liebe und unſers ruhms von euch, an die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="1230" type="textblock" ulx="841" uly="1185">
        <line lrx="1425" lry="1230" ulx="841" uly="1185">ſen, auch öffentlich vor den gemeinen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="1619" type="textblock" ulx="840" uly="1224">
        <line lrx="1457" lry="1286" ulx="934" uly="1224">Das, 9. Capitel.</line>
        <line lrx="1480" lry="1330" ulx="840" uly="1290">Paulus fähret in ſeiner vermahnung</line>
        <line lrx="1484" lry="1365" ulx="877" uly="1326">zur freywilligen ſteuer fort: und vev⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="1399" ulx="877" uly="1361">ſichert die Corinther, daß ſolche gute</line>
        <line lrx="1482" lry="1435" ulx="877" uly="1398">wercke nicht ohne nutzen ſeyn werden.</line>
        <line lrx="1481" lry="1476" ulx="922" uly="1434">Enn von ſolcher † ſteuer, die den</line>
        <line lrx="1492" lry="1511" ulx="939" uly="1468">heiligen geſchicht, iſt mir nicht</line>
        <line lrx="1315" lry="1546" ulx="939" uly="1507">noth euch zu ſchreiben.</line>
        <line lrx="1249" lry="1578" ulx="985" uly="1547">† eap. 8/4. 20.</line>
        <line lrx="1489" lry="1619" ulx="878" uly="1578">2. Denn ich weiß euren † auten wil⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="1686" type="textblock" ulx="816" uly="1614">
        <line lrx="1480" lry="1658" ulx="816" uly="1614">len, davon ich rühme bey denen aus</line>
        <line lrx="1484" lry="1686" ulx="835" uly="1651">Macedonia (und ſage:) Achaja iſt vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="1798" type="textblock" ulx="840" uly="1688">
        <line lrx="1483" lry="1731" ulx="840" uly="1688">dem jahr bereit geweſen. Und euer exem⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="1766" ulx="840" uly="1725">pel hat viele gereitzet. † cap. 8,19.</line>
        <line lrx="1486" lry="1798" ulx="877" uly="1759">3. Ich habe aber dieſe ½ brüder dar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="1832" type="textblock" ulx="816" uly="1791">
        <line lrx="1482" lry="1832" ulx="816" uly="1791">um geſandt/ daß nicht unſer vuhm von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="2193" type="textblock" ulx="840" uly="1830">
        <line lrx="1484" lry="1868" ulx="842" uly="1830">euch zu nichte würde in dem ſtück, und</line>
        <line lrx="1485" lry="1902" ulx="840" uly="1866">daß ihr bereit ſeyd, gkeichwie ich von</line>
        <line lrx="1406" lry="1941" ulx="842" uly="1904">euch geſagt habe; † cap. 1(3/13.</line>
        <line lrx="1486" lry="1977" ulx="879" uly="1938">4. Auf daß nicht, ſo die aus Mace⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="2010" ulx="842" uly="1973">donia mit mir kämen, und euch unbe⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="2046" ulx="844" uly="2009">reitet fünden, wir (wil nicht fagen ihr)</line>
        <line lrx="1491" lry="2085" ulx="842" uly="2045">zu ſchanden würden mit ſolchem rüh⸗</line>
        <line lrx="1288" lry="2117" ulx="843" uly="2089">men.</line>
        <line lrx="1489" lry="2157" ulx="883" uly="2116">5§5. Ich habe es aber für nöthig ange⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="2193" ulx="844" uly="2151">ſehen, die brüder zu ermahnen, daß ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2227" type="textblock" ulx="816" uly="2188">
        <line lrx="1490" lry="2227" ulx="816" uly="2188">voran zögen zu euch, zu verfertigen die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="2727" type="textblock" ulx="844" uly="2223">
        <line lrx="1493" lry="2266" ulx="844" uly="2223">ſen zuvor verheiſſonen ſegen, daß er be⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="2297" ulx="845" uly="2261">reiket ſey, alſo, daß es ſey † ein ſegen⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="2333" ulx="845" uly="2297">und nicht ein geitz. +† Sam. 25/27.</line>
        <line lrx="1439" lry="2369" ulx="910" uly="2330">(Epiſtel am Tage St. Laurentii.)</line>
        <line lrx="1491" lry="2403" ulx="846" uly="2363">6. Gech meyne aber das,  wer da kärg⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="2437" ulx="892" uly="2387">J lich ſäͤet, der wird auch kärglich</line>
        <line lrx="1492" lry="2478" ulx="847" uly="2436">erndten; und wer da ſäet im ſegen⸗ des</line>
        <line lrx="1295" lry="2510" ulx="847" uly="2473">wird auch erndten im ſegen.</line>
        <line lrx="1437" lry="2549" ulx="993" uly="2513">† Spr. 22,8.</line>
        <line lrx="1493" lry="2583" ulx="886" uly="2542">7. Ein jeglicher nach ſeinem wilkühr⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="2617" ulx="849" uly="2579">nicht mit unwillen, oder aus zwang:</line>
        <line lrx="1494" lry="2659" ulx="849" uly="2615">denn † einen frölichen geber hat Hte</line>
        <line lrx="1423" lry="2691" ulx="1026" uly="2654">2 Moſ. 252. Six. 3 5 11.</line>
        <line lrx="1494" lry="2727" ulx="1013" uly="2687">3 8. GOtt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1142" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1142">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1142.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="718" lry="250" type="textblock" ulx="314" uly="198">
        <line lrx="718" lry="250" ulx="314" uly="198">198 Cap. 101 I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1169" lry="249" type="textblock" ulx="832" uly="196">
        <line lrx="1169" lry="249" ulx="832" uly="196">Die 2. Epiſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="927" type="textblock" ulx="276" uly="276">
        <line lrx="961" lry="315" ulx="302" uly="276">8. Gtt aber kan machen, daß aller⸗</line>
        <line lrx="959" lry="347" ulx="295" uly="312">ley gnade unter euch reich lich ſey/ daß ihr</line>
        <line lrx="959" lry="383" ulx="313" uly="348">in allen dingen allezeit volle gnüge habt,</line>
        <line lrx="956" lry="419" ulx="313" uly="384">und reich ſeyd zu allerley guten wercken.</line>
        <line lrx="963" lry="455" ulx="352" uly="420">9‧ Wie * geſchrieben ſtehet: Er hat</line>
        <line lrx="957" lry="493" ulx="313" uly="457">ausgeſtreuet und gegeben den armen;</line>
        <line lrx="902" lry="530" ulx="301" uly="492">feine gerechtigkeit bleibet in ewigkeit.</line>
        <line lrx="880" lry="563" ulx="276" uly="529">. Pf. I 12/9. 1</line>
        <line lrx="961" lry="603" ulx="354" uly="565">10. Der aber ſamen reichet dem ſäe⸗</line>
        <line lrx="960" lry="638" ulx="311" uly="602">mann , der wird je auch das brod reichen</line>
        <line lrx="960" lry="671" ulx="305" uly="637">zur ſpeiſe, und wird vermehren euren</line>
        <line lrx="958" lry="710" ulx="310" uly="673">* ſamen, und wachſen laſſen das ge⸗</line>
        <line lrx="801" lry="750" ulx="310" uly="708">wächſe eurer gerechtigkeit.)</line>
        <line lrx="957" lry="780" ulx="433" uly="745">Sprüchw. I1/24. Pſ. 37/16.</line>
        <line lrx="956" lry="817" ulx="350" uly="780">II. Daß ihr reich ſeyd in allen dingen,</line>
        <line lrx="958" lry="855" ulx="305" uly="817">mit aller einfältigkeit, welche wircket</line>
        <line lrx="798" lry="889" ulx="309" uly="853">durch uns danckſagung Gtte.</line>
        <line lrx="955" lry="927" ulx="352" uly="891">12. Denn die handreichung dieſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="987" lry="963" type="textblock" ulx="303" uly="925">
        <line lrx="987" lry="963" ulx="303" uly="925">ſteuer erfüllet nicht allein den mangel</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="2439" type="textblock" ulx="295" uly="962">
        <line lrx="957" lry="994" ulx="303" uly="962">der heiligen, ſondern iſt auch über⸗</line>
        <line lrx="957" lry="1032" ulx="308" uly="996">ſchwenglich darin, daß viele GOtt dan⸗</line>
        <line lrx="869" lry="1070" ulx="310" uly="1032">cken für dieſen unſern treuen dienſt,</line>
        <line lrx="962" lry="1105" ulx="350" uly="1072">13. Und preiſen GOtt uüber eurem</line>
        <line lrx="956" lry="1146" ulx="302" uly="1106">unterthänigen bekentniß des evangelit⸗</line>
        <line lrx="955" lry="1180" ulx="299" uly="1142">Chriſti, und über eurer einfältigen</line>
        <line lrx="954" lry="1219" ulx="306" uly="1178">ſteuer an ſie und an alle,</line>
        <line lrx="955" lry="1259" ulx="347" uly="1215">14. Und über ihrem gebet für euch,</line>
        <line lrx="955" lry="1290" ulx="303" uly="1250">welche verlanget nach euch, um der *</line>
        <line lrx="950" lry="1327" ulx="299" uly="1286">berſchwenglichen gnade GOttes willen</line>
        <line lrx="955" lry="1365" ulx="295" uly="1322">in euch. *Ocap. 8,776s.</line>
        <line lrx="955" lry="1395" ulx="298" uly="1358">I5. Gott aber ſey danck für ſeine un⸗</line>
        <line lrx="956" lry="1436" ulx="297" uly="1395">ausſprechliche gabe.</line>
        <line lrx="955" lry="1538" ulx="304" uly="1501">Paulus widerleget die läſterung, als</line>
        <line lrx="953" lry="1574" ulx="340" uly="1539">wandle er fleiſchlich, und beweiſet,</line>
        <line lrx="953" lry="1608" ulx="339" uly="1574">daß er ſein apoſtel⸗amt nicht aus</line>
        <line lrx="948" lry="1647" ulx="319" uly="1611">fleiſchlichen, ſondern geiſtlichen ab⸗</line>
        <line lrx="952" lry="1684" ulx="338" uly="1646">ſichten führe: verachtet den eigenen</line>
        <line lrx="953" lry="1722" ulx="339" uly="1684">ruhm der falſchen apoſtel, und ſetzet</line>
        <line lrx="947" lry="1757" ulx="338" uly="1719">demſelben einen ruhm in bekehrung</line>
        <line lrx="915" lry="1792" ulx="315" uly="1755">der Corinther und anderer entgegen.</line>
        <line lrx="951" lry="1827" ulx="351" uly="1792">„Eh aber Paulus ermahne euch,</line>
        <line lrx="945" lry="1862" ulx="385" uly="1828">durch die * ſanftmüthigkeit und</line>
        <line lrx="947" lry="1903" ulx="336" uly="1864">lindigkeit Chriſti, der ich gegen⸗</line>
        <line lrx="947" lry="1934" ulx="299" uly="1899">wärtig unter euch gering bin, im abwe⸗</line>
        <line lrx="842" lry="1972" ulx="298" uly="1934">ſen aber bin ich dürſtig gegen euch.</line>
        <line lrx="653" lry="2005" ulx="446" uly="1972">* Röm. 12,I.</line>
        <line lrx="942" lry="2042" ulx="337" uly="2007">2. Ich bitte aber, daß mir nicht noth</line>
        <line lrx="944" lry="2083" ulx="296" uly="2042">key gegenwärtig durſtig zu handeln, und</line>
        <line lrx="944" lry="2114" ulx="296" uly="2078">der kühnheit zu gebrauchen, die man mir</line>
        <line lrx="964" lry="2155" ulx="296" uly="2115">zumiſſet, gegen etliche, die uns ſchätzen,</line>
        <line lrx="930" lry="2187" ulx="298" uly="2151">als wandelten wir fleiſchlicher weiſe.</line>
        <line lrx="946" lry="2223" ulx="338" uly="2189">3. Denn ob wir wol im fleiſche wan⸗</line>
        <line lrx="947" lry="2261" ulx="296" uly="2222">deln, ſo ſtreiten wir doch nicht fleiſch⸗</line>
        <line lrx="927" lry="2290" ulx="298" uly="2258">cher weiſe.</line>
        <line lrx="947" lry="2329" ulx="335" uly="2296">4. Denn die * waffen unſerer ritter⸗</line>
        <line lrx="946" lry="2370" ulx="295" uly="2329">ſchaft ſind nicht ſteiſchlich, ſondern</line>
        <line lrx="946" lry="2402" ulx="296" uly="2367">mächtig vor GOtt, zu verſtören die be⸗</line>
        <line lrx="832" lry="2439" ulx="295" uly="2403">veſtungen. * Epheſ. 6/13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="962" lry="2690" type="textblock" ulx="294" uly="2439">
        <line lrx="946" lry="2474" ulx="336" uly="2439">§. Damit wir verſtören die anſchlä⸗</line>
        <line lrx="946" lry="2509" ulx="295" uly="2474">ge, und alle höhe, die ſich erhebet wider</line>
        <line lrx="962" lry="2549" ulx="295" uly="2508">das erkentniß GOttes, und nehmen ge⸗</line>
        <line lrx="962" lry="2583" ulx="296" uly="2545">fangen alle vernunft unter den gehor⸗</line>
        <line lrx="824" lry="2612" ulx="295" uly="2578">ſam Chriſti;</line>
        <line lrx="943" lry="2655" ulx="333" uly="2615">6. Und ſind bereit zu rächen allen unge⸗</line>
        <line lrx="941" lry="2690" ulx="294" uly="2646">horfam, wenn euer gehorſam erfüllet ift.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="1324" type="textblock" ulx="971" uly="277">
        <line lrx="1626" lry="318" ulx="972" uly="277">7. Richtet ihr nach dem anſehen?</line>
        <line lrx="1627" lry="352" ulx="971" uly="314">Verläſet ſich jemand darauf, daß er</line>
        <line lrx="1627" lry="385" ulx="993" uly="350">Chriſtum angehöre, der dencke ſolches</line>
        <line lrx="1627" lry="422" ulx="992" uly="386">auch wiederum bey ihm, daß, gleichwie</line>
        <line lrx="1628" lry="459" ulx="992" uly="423">er Chriſtum angehöret, alſo gehören</line>
        <line lrx="1361" lry="490" ulx="991" uly="459">wir auch Chriſtum an.</line>
        <line lrx="1627" lry="534" ulx="1011" uly="494">Z. Und ſo * ich auch etwas weiter mich</line>
        <line lrx="1625" lry="566" ulx="989" uly="530">rühmete von unſerer gewalt, welche uns</line>
        <line lrx="1620" lry="605" ulx="989" uly="568">der HErr gegeben hat, euch zu beſſern,</line>
        <line lrx="1623" lry="638" ulx="989" uly="604">und nicht zu verderben, wolte ich nicht</line>
        <line lrx="1567" lry="681" ulx="989" uly="639">zu ſchanden werden. *cap. 12,/6.</line>
        <line lrx="1624" lry="716" ulx="1026" uly="676">9. (Das ſage ich aber,) daß ihr nicht</line>
        <line lrx="1623" lry="748" ulx="985" uly="713">euch düncken laſſet, als hätte ich euch</line>
        <line lrx="1602" lry="785" ulx="989" uly="748">wollen ſchrecken mit brieffen.</line>
        <line lrx="1620" lry="818" ulx="983" uly="783">10. Denn die brieffe (ſprechen ſie)</line>
        <line lrx="1622" lry="856" ulx="984" uly="819">ſind ſchwer und ſtarck; aber  die gegen⸗</line>
        <line lrx="1620" lry="892" ulx="987" uly="856">wärtigkeit des leibes iſt ſchwach, und die</line>
        <line lrx="1554" lry="926" ulx="987" uly="892">rede verächtlich. vers 1.</line>
        <line lrx="1621" lry="963" ulx="1016" uly="927">1II. Wer ein ſolcher iſt, der dencke, daß</line>
        <line lrx="1621" lry="998" ulx="986" uly="965">wie wir ſind mit worten in den brieffen</line>
        <line lrx="1620" lry="1034" ulx="985" uly="1001">im abweſen, ſo dürffen wir auch wol</line>
        <line lrx="1548" lry="1079" ulx="972" uly="1037">ſeyn mit der that gegenwärtig.</line>
        <line lrx="1618" lry="1114" ulx="976" uly="1072">12. Jenn wir? dürffen uns nicht un⸗</line>
        <line lrx="1616" lry="1144" ulx="1141" uly="1109">ter die rechnen oder zehlen,</line>
        <line lrx="1615" lry="1186" ulx="984" uly="1144">ſo ſich felbſt loben: Aber dieweil fie ſich</line>
        <line lrx="1616" lry="1223" ulx="974" uly="1182">bey ſich ſelbſt meſſen, und halten allein</line>
        <line lrx="1512" lry="1253" ulx="980" uly="1217">von ſich ſelbſt / verſtehen ſie nichts.</line>
        <line lrx="1598" lry="1295" ulx="1127" uly="1258">* cap. 3/I. .</line>
        <line lrx="1616" lry="1324" ulx="1021" uly="1288">13. Wir aber rühmen uns nicht über</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="1361" type="textblock" ulx="950" uly="1326">
        <line lrx="1617" lry="1361" ulx="950" uly="1326">das ziel, ſondern nur nach * dem ziel der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="1396" type="textblock" ulx="981" uly="1360">
        <line lrx="1619" lry="1396" ulx="981" uly="1360">vegel, damit uns GOtt abgemeſſen hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="1441" type="textblock" ulx="951" uly="1396">
        <line lrx="1573" lry="1441" ulx="951" uly="1396">das ziel/ zu gelangen auch bis an euch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="1647" type="textblock" ulx="968" uly="1432">
        <line lrx="1596" lry="1478" ulx="1129" uly="1432">*. Rom. 12,/3. 7</line>
        <line lrx="1613" lry="1511" ulx="981" uly="1469">14. Denn wir fahren nicht zu weit,</line>
        <line lrx="1617" lry="1548" ulx="981" uly="1505">als hätten wir nicht gelanget bis an</line>
        <line lrx="1616" lry="1583" ulx="980" uly="1540">euch: denn wir ſind ja auch bis zu ench</line>
        <line lrx="1599" lry="1619" ulx="968" uly="1579">kommen mit dem evangelio Chriſti.</line>
        <line lrx="1618" lry="1647" ulx="1020" uly="1610">15. Und rühmen uns nicht übers ziel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="2123" type="textblock" ulx="970" uly="1683">
        <line lrx="1615" lry="1723" ulx="981" uly="1683">wenn nun euer glaube in euch gewach⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="1765" ulx="970" uly="1722">ſen, daß wir, unſerer vegel nach, wollen</line>
        <line lrx="1539" lry="1792" ulx="979" uly="1761">weiter kommen, * Röm. 1 /720.</line>
        <line lrx="1612" lry="1829" ulx="1018" uly="1791">16. Und das evangelium auch predi⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="1869" ulx="978" uly="1829">gen denen, die jenſeit euch wohnen, und</line>
        <line lrx="1613" lry="1901" ulx="979" uly="1866">uns nicht rühmen in dem, das mit</line>
        <line lrx="1596" lry="1941" ulx="978" uly="1904">fremder vegel bereitet iſt. „</line>
        <line lrx="1613" lry="1974" ulx="1016" uly="1935">17. Wer* ſich aber vühmet, der rüh⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="2015" ulx="977" uly="1971">me ſich des HErrn. * ICor. 1/3 1. u. f.</line>
        <line lrx="1613" lry="2045" ulx="1015" uly="2006">18. Denn * darum iſt einer nicht tüch⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="2084" ulx="975" uly="2041">tig, daß er ſich ſelbſt lobet, ſondern daß</line>
        <line lrx="1591" lry="2123" ulx="973" uly="2084">ihn der HErr lobet. * Spr. 27/2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="2655" type="textblock" ulx="973" uly="2122">
        <line lrx="1576" lry="2185" ulx="1076" uly="2122">Das 1I1. Capitel.</line>
        <line lrx="1614" lry="2226" ulx="976" uly="2183">Paulus ermahnet die Corinther, daß ſie</line>
        <line lrx="1615" lry="2265" ulx="1012" uly="2221">ſich von der einfalt des glaubens</line>
        <line lrx="1615" lry="2302" ulx="1013" uly="2258">durch die falſchen apoſtel nicht ſollen</line>
        <line lrx="1616" lry="2338" ulx="1015" uly="2297">abführen laſſen, weil er nicht gerin⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="2370" ulx="1014" uly="2327">ger, denn jene ſey: beweiſet hernach,</line>
        <line lrx="1617" lry="2409" ulx="1015" uly="2365">daß keiner unter ihnen ſich etwas rüh⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="2445" ulx="1016" uly="2402">men könte, deſſen er ſich nicht au</line>
        <line lrx="1615" lry="2478" ulx="1014" uly="2440">rithmen könne, und wie er ihnen am</line>
        <line lrx="1614" lry="2513" ulx="1014" uly="2474">geſchlechte gleich, am ſtande, arbeit</line>
        <line lrx="1579" lry="2553" ulx="1013" uly="2511">und leyden aber weit überlegen ſey.</line>
        <line lrx="1616" lry="2587" ulx="1034" uly="2549">Oolte Gtt, ihr hieltet mir ein we⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="2632" ulx="973" uly="2552">W nig thorheit zu gaut; doch ihr</line>
        <line lrx="1471" lry="2655" ulx="1103" uly="2622">haltet mirs wol zu gut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="2722" type="textblock" ulx="1012" uly="2651">
        <line lrx="1617" lry="2695" ulx="1012" uly="2651">2. Denn ich eifere über euch mit gött⸗</line>
        <line lrx="1616" lry="2722" ulx="1518" uly="2689">lichem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="1685" type="textblock" ulx="980" uly="1650">
        <line lrx="1628" lry="1685" ulx="980" uly="1650">in * fremder arbeit, und haben hofnung⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="388" type="textblock" ulx="1711" uly="260">
        <line lrx="1772" lry="271" ulx="1716" uly="260">—</line>
        <line lrx="1772" lry="312" ulx="1712" uly="277">lichem 1</line>
        <line lrx="1772" lry="345" ulx="1711" uly="317">trtuet t</line>
        <line lrx="1772" lry="388" ulx="1711" uly="354">lejungf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="639" type="textblock" ulx="1697" uly="424">
        <line lrx="1772" lry="464" ulx="1723" uly="424">J</line>
        <line lrx="1772" lry="493" ulx="1706" uly="462">hieſcht</line>
        <line lrx="1770" lry="536" ulx="1703" uly="498">ter ſchal</line>
        <line lrx="1772" lry="565" ulx="1705" uly="535">rücket n</line>
        <line lrx="1766" lry="603" ulx="1704" uly="572">Cheiſto,</line>
        <line lrx="1772" lry="639" ulx="1697" uly="609">4.De</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="784" type="textblock" ulx="1699" uly="717">
        <line lrx="1772" lry="750" ulx="1703" uly="717">Nℳenof</line>
        <line lrx="1772" lry="784" ulx="1699" uly="755">abel, Od</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1224" type="textblock" ulx="1701" uly="863">
        <line lrx="1771" lry="893" ulx="1722" uly="863">FDe</line>
        <line lrx="1771" lry="932" ulx="1705" uly="899">ger denn</line>
        <line lrx="1772" lry="966" ulx="1723" uly="938">6 Un</line>
        <line lrx="1772" lry="1010" ulx="1703" uly="969">ſolinich</line>
        <line lrx="1772" lry="1040" ulx="1701" uly="1007">niß. De</line>
        <line lrx="1772" lry="1074" ulx="1701" uly="1042">ben woh</line>
        <line lrx="1770" lry="1112" ulx="1721" uly="1083">7. N</line>
        <line lrx="1772" lry="1147" ulx="1703" uly="1116">mich ern</line>
        <line lrx="1771" lry="1184" ulx="1705" uly="1150">het W</line>
        <line lrx="1772" lry="1224" ulx="1707" uly="1193">tbangeli</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2021" type="textblock" ulx="1697" uly="1264">
        <line lrx="1772" lry="1293" ulx="1719" uly="1264">8 Un</line>
        <line lrx="1772" lry="1335" ulx="1701" uly="1295">let, und</line>
        <line lrx="1772" lry="1369" ulx="1697" uly="1332">icheuch p</line>
        <line lrx="1772" lry="1409" ulx="1708" uly="1375">„. Un</line>
        <line lrx="1772" lry="1439" ulx="1700" uly="1407">tig und</line>
        <line lrx="1772" lry="1476" ulx="1700" uly="1442">beſchwe</line>
        <line lrx="1768" lry="1510" ulx="1700" uly="1477">ſatteten</line>
        <line lrx="1770" lry="1551" ulx="1702" uly="1513">lamen,)</line>
        <line lrx="1772" lry="1584" ulx="1704" uly="1550">euch un</line>
        <line lrx="1772" lry="1621" ulx="1703" uly="1587">guchnoe</line>
        <line lrx="1772" lry="1660" ulx="1725" uly="1629">10.</line>
        <line lrx="1769" lry="1698" ulx="1701" uly="1659">miir iſ,</line>
        <line lrx="1766" lry="1729" ulx="1699" uly="1694">ländern</line>
        <line lrx="1772" lry="1769" ulx="1719" uly="1738">II. A</line>
        <line lrx="1767" lry="1802" ulx="1699" uly="1765">ſlte lieb</line>
        <line lrx="1761" lry="1875" ulx="1698" uly="1838">das thue</line>
        <line lrx="1772" lry="1915" ulx="1697" uly="1877">bhaue de</line>
        <line lrx="1772" lry="1949" ulx="1698" uly="1915">ſie wubems</line>
        <line lrx="1772" lry="1986" ulx="1719" uly="1955">13. D</line>
        <line lrx="1772" lry="2021" ulx="1701" uly="1985">trigüche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2131" type="textblock" ulx="1703" uly="2064">
        <line lrx="1770" lry="2095" ulx="1724" uly="2064">li</line>
        <line lrx="1772" lry="2131" ulx="1703" uly="2090">denn er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2170" type="textblock" ulx="1673" uly="2133">
        <line lrx="1772" lry="2170" ulx="1673" uly="2133">zum eng</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2387" type="textblock" ulx="1697" uly="2173">
        <line lrx="1770" lry="2206" ulx="1723" uly="2173">If. D</line>
        <line lrx="1764" lry="2241" ulx="1701" uly="2198">ſch auch</line>
        <line lrx="1771" lry="2282" ulx="1699" uly="2233">diger ſer</line>
        <line lrx="1772" lry="2313" ulx="1698" uly="2272">ſenn wirt</line>
        <line lrx="1772" lry="2350" ulx="1717" uly="2318">16, J.</line>
        <line lrx="1772" lry="2387" ulx="1697" uly="2338">nnend we</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="2423" type="textblock" ulx="1672" uly="2388">
        <line lrx="1771" lry="2423" ulx="1672" uly="2388">er pic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2719" type="textblock" ulx="1696" uly="2418">
        <line lrx="1768" lry="2459" ulx="1699" uly="2418">thticht</line>
        <line lrx="1772" lry="2461" ulx="1741" uly="2440">tt</line>
        <line lrx="1756" lry="2492" ulx="1699" uly="2458">ruihine.</line>
        <line lrx="1772" lry="2531" ulx="1709" uly="2500">17. T</line>
        <line lrx="1769" lry="2571" ulx="1696" uly="2517">nicht 16</line>
        <line lrx="1757" lry="2603" ulx="1696" uly="2564">thorheit</line>
        <line lrx="1759" lry="2640" ulx="1698" uly="2596">kemnen</line>
        <line lrx="1772" lry="2679" ulx="1719" uly="2644">158. Ei</line>
        <line lrx="1772" lry="2719" ulx="1697" uly="2668">deineft</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1143" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1143">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1143.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="63" lry="427" type="textblock" ulx="4" uly="393">
        <line lrx="63" lry="427" ulx="4" uly="393">ic gleich</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="570" type="textblock" ulx="0" uly="500">
        <line lrx="83" lry="532" ulx="1" uly="500">Awiter nis</line>
        <line lrx="96" lry="570" ulx="0" uly="538">lt, Ned</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1447" type="textblock" ulx="0" uly="830">
        <line lrx="78" lry="867" ulx="0" uly="830">er: dü</line>
        <line lrx="77" lry="897" ulx="0" uly="866">ſboch, un</line>
        <line lrx="78" lry="970" ulx="5" uly="939">der delchits</line>
        <line lrx="91" lry="1007" ulx="3" uly="973">it rtifn</line>
        <line lrx="85" lry="1043" ulx="3" uly="1007">ir a t</line>
        <line lrx="53" lry="1089" ulx="0" uly="1050">jttg.</line>
        <line lrx="75" lry="1119" ulx="0" uly="1086">und</line>
        <line lrx="91" lry="1157" ulx="7" uly="1119">bder e,</line>
        <line lrx="65" lry="1188" ulx="0" uly="1155">ierpel ki</line>
        <line lrx="75" lry="1233" ulx="5" uly="1194">hoſten en</line>
        <line lrx="44" lry="1264" ulx="0" uly="1229">ſichts.</line>
        <line lrx="76" lry="1337" ulx="0" uly="1300">i nictt</line>
        <line lrx="77" lry="1370" ulx="2" uly="1336">deſt zitN</line>
        <line lrx="78" lry="1409" ulx="0" uly="1371">eneſen k</line>
        <line lrx="60" lry="1447" ulx="0" uly="1406">eteuch</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1671" type="textblock" ulx="0" uly="1478">
        <line lrx="73" lry="1519" ulx="0" uly="1478">hrrret</line>
        <line lrx="75" lry="1556" ulx="2" uly="1517">ett ü</line>
        <line lrx="86" lry="1597" ulx="0" uly="1548">Ge</line>
        <line lrx="52" lry="1629" ulx="4" uly="1594">nfſi</line>
        <line lrx="69" lry="1671" ulx="0" uly="1625">hte</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1914" type="textblock" ulx="0" uly="1692">
        <line lrx="71" lry="1737" ulx="2" uly="1692">eli tee⸗</line>
        <line lrx="72" lry="1773" ulx="4" uly="1733">oc run</line>
        <line lrx="69" lry="1810" ulx="0" uly="1779">1670.</line>
        <line lrx="73" lry="1856" ulx="0" uly="1805">. nuhe</line>
        <line lrx="72" lry="1892" ulx="0" uly="1848">iten</line>
        <line lrx="72" lry="1914" ulx="24" uly="1884">dos</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1991" type="textblock" ulx="0" uly="1945">
        <line lrx="101" lry="1991" ulx="0" uly="1945">e dan</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="2099" type="textblock" ulx="0" uly="1991">
        <line lrx="86" lry="2032" ulx="0" uly="1991">Nril:</line>
        <line lrx="86" lry="2069" ulx="0" uly="2016">Kitaſ⸗</line>
        <line lrx="88" lry="2099" ulx="8" uly="2058">ſurN</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2140" type="textblock" ulx="0" uly="2102">
        <line lrx="52" lry="2116" ulx="0" uly="2102">„ 4</line>
        <line lrx="58" lry="2140" ulx="0" uly="2106">Pr.11011</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2199" type="textblock" ulx="0" uly="2144">
        <line lrx="93" lry="2199" ulx="0" uly="2144">te.</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2384" type="textblock" ulx="0" uly="2194">
        <line lrx="87" lry="2213" ulx="55" uly="2194">6</line>
        <line lrx="86" lry="2246" ulx="0" uly="2205">ſer, ee</line>
        <line lrx="75" lry="2281" ulx="0" uly="2230"> gole</line>
        <line lrx="75" lry="2327" ulx="7" uly="2273">igt ſic</line>
        <line lrx="70" lry="2351" ulx="3" uly="2310">ein</line>
        <line lrx="90" lry="2384" ulx="24" uly="2338">at, .</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="464" type="textblock" ulx="8" uly="422">
        <line lrx="95" lry="464" ulx="8" uly="422">elſ gehint</line>
      </zone>
      <zone lrx="1007" lry="263" type="textblock" ulx="624" uly="203">
        <line lrx="1007" lry="263" ulx="624" uly="203">an die Corinther.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="269" type="textblock" ulx="1161" uly="204">
        <line lrx="1481" lry="269" ulx="1161" uly="204">Cap. 1I. 199</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="355" type="textblock" ulx="151" uly="282">
        <line lrx="816" lry="328" ulx="151" uly="282">lichem eifer. Denn ich habe euch ver⸗</line>
        <line lrx="813" lry="355" ulx="152" uly="320">trauet einem manne, daß ich eine rei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="662" lry="395" type="textblock" ulx="148" uly="357">
        <line lrx="662" lry="395" ulx="148" uly="357">ne jungfrau Chriſto zubrächte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="505" type="textblock" ulx="170" uly="395">
        <line lrx="797" lry="435" ulx="268" uly="395">13 Moſ. 21,13. — .</line>
        <line lrx="814" lry="472" ulx="209" uly="428">3. Ich fürchte aber, daß nicht, wie</line>
        <line lrx="813" lry="505" ulx="170" uly="465">* die ſchlange Hevam verführete mit ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="536" type="textblock" ulx="168" uly="501">
        <line lrx="819" lry="536" ulx="168" uly="501">rer ſchalckheit, alſo auch eure ſinnen ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="1075" type="textblock" ulx="149" uly="537">
        <line lrx="812" lry="580" ulx="152" uly="537">rücket werden von der einfältigkeit in</line>
        <line lrx="806" lry="611" ulx="149" uly="574">Chriſto. * IMoſ. 3/4. 13. Joh. 8/44.</line>
        <line lrx="808" lry="646" ulx="150" uly="609">4.. Denn ſo, der da zu euch komt, einen</line>
        <line lrx="810" lry="687" ulx="170" uly="644">andern JEſum predigte, den wir nicht</line>
        <line lrx="809" lry="721" ulx="169" uly="682">geprediget haben, oder ihr einen andern</line>
        <line lrx="809" lry="759" ulx="167" uly="717">geiſt empfienget, den ihr nicht empfangen</line>
        <line lrx="807" lry="790" ulx="151" uly="753">habet, öder ein  ander evangelium, das</line>
        <line lrx="808" lry="828" ulx="164" uly="789">ihr nicht angenommen habet, ſo vertrü⸗</line>
        <line lrx="801" lry="863" ulx="167" uly="826">get ihrs bilig. * Gal. 1/8. 9. .</line>
        <line lrx="807" lry="897" ulx="207" uly="860">§. Denn ich * achte, ich ſey nicht weni⸗</line>
        <line lrx="810" lry="935" ulx="167" uly="898">ger/ denn die hohen apoſtel ſind. *c. 12/1I.</line>
        <line lrx="809" lry="968" ulx="206" uly="933">6. Und ob ich * alber bin mit reden,</line>
        <line lrx="811" lry="1012" ulx="154" uly="969">ſo bin ich doch nicht alber in dem erkent⸗</line>
        <line lrx="811" lry="1041" ulx="151" uly="1005">niß. Doch ich bin bey euch allenthal⸗</line>
        <line lrx="763" lry="1075" ulx="153" uly="1042">ben wohl bekant. Cor. I, 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="1113" type="textblock" ulx="185" uly="1075">
        <line lrx="808" lry="1113" ulx="185" uly="1075">7. Oder habe ich geſündiget, daß ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="1470" type="textblock" ulx="149" uly="1112">
        <line lrx="809" lry="1149" ulx="149" uly="1112">mich erniedriget habe, auf daß ihr erho⸗</line>
        <line lrx="807" lry="1187" ulx="164" uly="1148">het würdet? Denn ich habe euch das</line>
        <line lrx="745" lry="1222" ulx="169" uly="1185">evangelium * umſonſt verkündiget;</line>
        <line lrx="715" lry="1255" ulx="153" uly="1224">. X* ICorxr. 9,18. .</line>
        <line lrx="808" lry="1293" ulx="205" uly="1257">8. Und habe andere gemeinen berau⸗</line>
        <line lrx="808" lry="1327" ulx="166" uly="1291">bet, und * ſold von ihnen genommen, daß</line>
        <line lrx="805" lry="1367" ulx="154" uly="1328">ich euch predigte. * Ap. Geſch. 20/33.</line>
        <line lrx="810" lry="1400" ulx="153" uly="1363">9. Und da ich bey euch war gegenwär⸗</line>
        <line lrx="807" lry="1437" ulx="165" uly="1400">tig, und mangel hatte, war ich niemand</line>
        <line lrx="807" lry="1470" ulx="160" uly="1437">* beſchwerlich, (denn meinen mangel er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="1506" type="textblock" ulx="146" uly="1472">
        <line lrx="808" lry="1506" ulx="146" uly="1472">ftatteten die brüder, die aus Macedonia</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="1652" type="textblock" ulx="165" uly="1506">
        <line lrx="807" lry="1544" ulx="166" uly="1506">kamen,) und habe mich in allen ſtücken</line>
        <line lrx="807" lry="1579" ulx="168" uly="1544">euch unbeſchwerlich gehalten, und wil</line>
        <line lrx="806" lry="1614" ulx="165" uly="1581">auch noch mich alſo halten.  c. 12,/13.</line>
        <line lrx="807" lry="1652" ulx="176" uly="1615">10. So gewiß die wahrheit Chriſti in</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="1689" type="textblock" ulx="140" uly="1652">
        <line lrx="807" lry="1689" ulx="140" uly="1652">mir iſt, ſo ſol mir dieſer ruhm in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="2696" type="textblock" ulx="153" uly="1688">
        <line lrx="788" lry="1729" ulx="160" uly="1688">ländern Achaja nicht geſtopffet werden.</line>
        <line lrx="808" lry="1761" ulx="157" uly="1723">1II. Warum das? Daß ich euch nicht</line>
        <line lrx="679" lry="1796" ulx="165" uly="1759">ſolte lieb haben? GOtt weiß es.</line>
        <line lrx="804" lry="1839" ulx="206" uly="1796">12. Was ich aber thue, und thun wil/,</line>
        <line lrx="807" lry="1870" ulx="166" uly="1830">das thue ich darum, daß ich die urſach</line>
        <line lrx="806" lry="1909" ulx="153" uly="1867">abhaue denen, die urſache ſuchen, daß</line>
        <line lrx="769" lry="1940" ulx="156" uly="1904">ſie rühmen möͤchten, ſie ſeyen wie wir.</line>
        <line lrx="807" lry="1982" ulx="201" uly="1939">13. Denn * ſolche falſche apoſtel und</line>
        <line lrx="808" lry="2011" ulx="165" uly="1975">trügliche arbeiter verſtellen ſich zu Chri⸗</line>
        <line lrx="809" lry="2052" ulx="155" uly="2007">ſtüus apoſteln. * Phil. 3,/2.</line>
        <line lrx="803" lry="2082" ulx="208" uly="2047">14. Und das iſt auch kein wunder:</line>
        <line lrx="805" lry="2125" ulx="167" uly="2081">deun er ſelbſt, der ſatan/ verſtellet ſich</line>
        <line lrx="808" lry="2157" ulx="156" uly="2119">zum engel des lichts.</line>
        <line lrx="805" lry="2190" ulx="187" uly="2154">1I5. Darum iſt es nicht ein groſſes, ob</line>
        <line lrx="807" lry="2225" ulx="166" uly="2191">ſich auch ſeine diener verſtellen als pre⸗</line>
        <line lrx="807" lry="2267" ulx="157" uly="2225">diger der gerechtigkeit; welcher ende</line>
        <line lrx="781" lry="2300" ulx="164" uly="2263">ſeyn wird nach ihren wercken. .</line>
        <line lrx="806" lry="2335" ulx="205" uly="2295">16. Ich ſage abermal, daß nicht je⸗</line>
        <line lrx="805" lry="2370" ulx="165" uly="2332">mand wehne, ich ſey * thöricht: Wo</line>
        <line lrx="805" lry="2414" ulx="167" uly="2369">aber nicht, ſo nehmet mich an als einen</line>
        <line lrx="805" lry="2449" ulx="165" uly="2401">thörichten, daß ich mich auch ein Wenig</line>
        <line lrx="773" lry="2481" ulx="167" uly="2445">rühme. * cap. 12/6. .</line>
        <line lrx="805" lry="2522" ulx="191" uly="2475">17. Was ich jetzt rede, das rede ich</line>
        <line lrx="805" lry="2554" ulx="165" uly="2514">nicht als im HErrn, ſondern als in der</line>
        <line lrx="805" lry="2586" ulx="164" uly="2550">thorheit, dieweil wir in das rühmen</line>
        <line lrx="587" lry="2620" ulx="157" uly="2587">kommen ſind.</line>
        <line lrx="804" lry="2666" ulx="172" uly="2619">18. Sintemal viele ſich rühmen nach</line>
        <line lrx="768" lry="2696" ulx="165" uly="2658">dem fleiſch, wil ich mich auch rühmen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1171" lry="1037" type="textblock" ulx="829" uly="1002">
        <line lrx="1171" lry="1037" ulx="829" uly="1002">toves⸗nöthen geweſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="318" type="textblock" ulx="885" uly="276">
        <line lrx="1466" lry="318" ulx="885" uly="276">(Epiſtel am Sonntage Sexageſimä.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="379" type="textblock" ulx="830" uly="316">
        <line lrx="1485" lry="379" ulx="830" uly="316">19. Denn ihr vertraget gern die nar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="1219" type="textblock" ulx="831" uly="352">
        <line lrx="1406" lry="392" ulx="986" uly="352">vpen, dieweil ihr klug ſeyd.</line>
        <line lrx="1484" lry="425" ulx="850" uly="387">20. Ihr vertraget, ſo euch jemand</line>
        <line lrx="1485" lry="461" ulx="841" uly="423">zu knechten machet/ ſo euch jemand ſchin⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="496" ulx="841" uly="459">det, ſo euch jemand nimmet, ſo euch je⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="536" ulx="839" uly="496">mand trotzet, ſo euch jemand in das an⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="571" ulx="839" uly="532">geſicht ſtreichet.</line>
        <line lrx="1491" lry="607" ulx="876" uly="566">21. Das ſage ich nach der unehre, als</line>
        <line lrx="1485" lry="639" ulx="838" uly="602">wären wir ſchwach worden. Worauf</line>
        <line lrx="1483" lry="676" ulx="840" uly="640">nun jemand kühne iſt, (ich rede in thor⸗</line>
        <line lrx="1342" lry="714" ulx="839" uly="675">heit) darauf bin ich auch kühne.</line>
        <line lrx="1500" lry="747" ulx="876" uly="710">22. Sie ſind Ebreer; *ich auch. Sie</line>
        <line lrx="1482" lry="785" ulx="841" uly="747">ſind Iſraeliter; ich auch. Sie ſind</line>
        <line lrx="1296" lry="821" ulx="831" uly="783">Abrahams ſamen; ich auch.</line>
        <line lrx="1263" lry="855" ulx="986" uly="821">* Ap. Geſch. 22,/37. 7</line>
        <line lrx="1482" lry="893" ulx="879" uly="854">23. Sie ſind diener Chriſti; (ich rede</line>
        <line lrx="1482" lry="928" ulx="840" uly="891">thörlich) ich bin wol mehr. * Ich habe</line>
        <line lrx="1481" lry="966" ulx="841" uly="926">mehr gearbeitet, ich habe mehr ſchläge</line>
        <line lrx="1481" lry="999" ulx="840" uly="962">erlitten, ich bin öfter gefangen, oft in</line>
        <line lrx="1480" lry="1032" ulx="1247" uly="1001">* ICor. 15/10.</line>
        <line lrx="1482" lry="1076" ulx="876" uly="1034">24. Von den Juden habe ich fünfmal</line>
        <line lrx="1480" lry="1110" ulx="839" uly="1072">empfangen * vierzig ſtreiche weniger</line>
        <line lrx="1313" lry="1149" ulx="841" uly="1110">eins.  §SMoſ. 253</line>
        <line lrx="1480" lry="1181" ulx="874" uly="1142">25. Ich bin * dreymal geſtäupet, Fein⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="1219" ulx="838" uly="1178">mal geſteiniget, dreymal habe ich ſchif⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="1253" type="textblock" ulx="799" uly="1213">
        <line lrx="1477" lry="1253" ulx="799" uly="1213">bruch erlitten, tag und nacht habe ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="1901" type="textblock" ulx="833" uly="1252">
        <line lrx="1400" lry="1291" ulx="835" uly="1252">zugebracht in der tieffe (des meers.)</line>
        <line lrx="1479" lry="1324" ulx="855" uly="1288">* Ap. Geſch. 16/22. † Ap. Geſch. 14/19.</line>
        <line lrx="1478" lry="1364" ulx="874" uly="1323">26. Ich habe oft gereiſet, ich bin in</line>
        <line lrx="1479" lry="1398" ulx="837" uly="1359">fährlichkeit geweſen * zu waſſer, in fähr⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1434" ulx="840" uly="1395">lichkeit unter den mördern, in fähr⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1468" ulx="838" uly="1431">lichkeit unter den Juden, in fährlichkeit</line>
        <line lrx="1478" lry="1503" ulx="837" uly="1468">unter den heyden, in fährlichkeit in den</line>
        <line lrx="1477" lry="1541" ulx="837" uly="1504">ſtädten/ in fährlichkeit in der wüſten, in</line>
        <line lrx="1478" lry="1576" ulx="833" uly="1538">fährlichkeit auf dem meer, in fährlich⸗</line>
        <line lrx="1331" lry="1614" ulx="838" uly="1578">keit unter den falſchen brüdern.</line>
        <line lrx="1459" lry="1648" ulx="978" uly="1614">* Ap. Geſch. 27/2. u. f. D</line>
        <line lrx="1476" lry="1686" ulx="872" uly="1648">27. In mühe und * arbeit / in viel wa⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1727" ulx="837" uly="1678">chen, in hunger und durſt, in diel faſten⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="1758" ulx="835" uly="1723">in froſt und blöſſe. v*cav. 6/ 5.</line>
        <line lrx="1476" lry="1792" ulx="872" uly="1758">28. Obhne was ſich ſonſt zuträget/ nem⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1829" ulx="835" uly="1794">lich daß ich täglich werde augelauffen,</line>
        <line lrx="1371" lry="1872" ulx="835" uly="1830">und trage ſorge für alle gemeinen.</line>
        <line lrx="1476" lry="1901" ulx="871" uly="1863">29. Wer iſt ſchwach, und * ich werde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="1939" type="textblock" ulx="802" uly="1900">
        <line lrx="1476" lry="1939" ulx="802" uly="1900">nicht ſchwach? Wer wird geärgert, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="2507" type="textblock" ulx="830" uly="1937">
        <line lrx="1459" lry="1976" ulx="834" uly="1937">ich brenne nicht?  * Röm. 1 5JI.</line>
        <line lrx="1476" lry="2012" ulx="872" uly="1971">30. So ich mich je rühmen ſol, wil</line>
        <line lrx="1448" lry="2045" ulx="833" uly="2008">ich mich * meiner ſchwachheit rühmen.</line>
        <line lrx="1228" lry="2079" ulx="976" uly="2050">* cap. 12,575.</line>
        <line lrx="1476" lry="2118" ulx="860" uly="2077">31. GOTT und der Vater unſers</line>
        <line lrx="1477" lry="2158" ulx="832" uly="2114">HErrn JEſu Chriſti, * welcher ſey ge⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="2193" ulx="830" uly="2148">lobet in ewigkeit, weiß, daß ich nicht</line>
        <line lrx="1262" lry="2227" ulx="831" uly="2189">lüge. * Röm. 1/25.</line>
        <line lrx="1475" lry="2261" ulx="871" uly="2220">32. Zu * Damaſco der landpfleger</line>
        <line lrx="1476" lry="2296" ulx="832" uly="2256">des königes Areta verwahrere die ſtadt</line>
        <line lrx="1457" lry="2332" ulx="831" uly="2292">der Damaſcer, und wolte mich greiffen.</line>
        <line lrx="1316" lry="2363" ulx="977" uly="2331">* Ap. Geſch. 9B,24.</line>
        <line lrx="1476" lry="2404" ulx="873" uly="2361">33. Und ich ward * in einem korbe</line>
        <line lrx="1476" lry="2439" ulx="833" uly="2400">zum fenſter aus durch die mauer nieder</line>
        <line lrx="1476" lry="2476" ulx="834" uly="2436">gelaſſen, und entran aus ſeinen hän⸗</line>
        <line lrx="1307" lry="2507" ulx="834" uly="2472">den. * Ap. Geſch. 9/2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="2647" type="textblock" ulx="834" uly="2510">
        <line lrx="1379" lry="2573" ulx="933" uly="2510">Das 12. Capitel.</line>
        <line lrx="1475" lry="2619" ulx="834" uly="2575">Paulus rühmet ſich der offenbahrung,</line>
        <line lrx="1479" lry="2647" ulx="870" uly="2612">da er bis in den dritten himmel ent⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="2721" type="textblock" ulx="870" uly="2646">
        <line lrx="1477" lry="2690" ulx="870" uly="2646">zücket worden, und der ſonderbaren</line>
        <line lrx="1479" lry="2721" ulx="986" uly="2688">N 4 * an⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1144" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1144">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1144.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1437" lry="258" type="textblock" ulx="298" uly="187">
        <line lrx="1437" lry="258" ulx="298" uly="187">neo Cap. 12. 13. Die 2. Epiſtel an die Corinther.</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="674" type="textblock" ulx="307" uly="281">
        <line lrx="955" lry="315" ulx="347" uly="281">anfechtung: verweiſet denen Corxin⸗</line>
        <line lrx="952" lry="351" ulx="346" uly="316">thern, daß ſie ihn gedrungen, ſich zu</line>
        <line lrx="952" lry="385" ulx="346" uly="353">rühmen, und verheiſt, zu ichnen zu</line>
        <line lrx="952" lry="427" ulx="346" uly="387">kommen, worzu ſie ſich bereiten ſollen.</line>
        <line lrx="954" lry="457" ulx="373" uly="423">Siſt mir ja das rühmen nichts nü⸗</line>
        <line lrx="955" lry="499" ulx="390" uly="459">tze; doch wil ich kommen auf die</line>
        <line lrx="955" lry="531" ulx="390" uly="495">geſichte und offenbahrungen des</line>
        <line lrx="947" lry="577" ulx="310" uly="529">HErrn.</line>
        <line lrx="956" lry="602" ulx="351" uly="566">2. Ich kenne einen menſchen in Chri⸗</line>
        <line lrx="955" lry="637" ulx="308" uly="604">Ko vor vierzehen jahren, (iſt er in dem</line>
        <line lrx="955" lry="674" ulx="307" uly="639">Leibe geweſen, ſo weiß ichs nicht; oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="977" lry="712" type="textblock" ulx="307" uly="676">
        <line lrx="977" lry="712" ulx="307" uly="676">iſt er auſſer dem leibe geweſen, ſo weiß</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="2512" type="textblock" ulx="302" uly="711">
        <line lrx="955" lry="753" ulx="304" uly="711">ichs auch nicht: GOtt weiß es.) Der⸗</line>
        <line lrx="956" lry="782" ulx="308" uly="747">ſelbige ward entzücket bis in den dritten</line>
        <line lrx="804" lry="818" ulx="302" uly="785">himmel. —</line>
        <line lrx="955" lry="856" ulx="304" uly="819">3. Und ich kenne denſelbigen menſchen,</line>
        <line lrx="957" lry="888" ulx="302" uly="856">Lob er in dem leibe oder auſſer dem lei⸗</line>
        <line lrx="954" lry="926" ulx="302" uly="891">de geweſen iſt, weiß ich nicht: GOTK</line>
        <line lrx="653" lry="968" ulx="303" uly="927">zveiß es.) “</line>
        <line lrx="953" lry="1001" ulx="351" uly="963">4. Er ward entzückt in das paradies,</line>
        <line lrx="956" lry="1035" ulx="308" uly="999">und hörete unausſprechliche wort, wel⸗</line>
        <line lrx="952" lry="1075" ulx="310" uly="1035">che kein menſch ſagen kan. .</line>
        <line lrx="956" lry="1106" ulx="353" uly="1071">5§. Davon wil ich mich rühmen; von</line>
        <line lrx="955" lry="1145" ulx="310" uly="1107">mir ſelbſt aber wil ich mich nichts rüh⸗</line>
        <line lrx="833" lry="1182" ulx="304" uly="1144">nen, ohne * meiner ſchwachheit.</line>
        <line lrx="752" lry="1221" ulx="458" uly="1184">* cap. I1I/30.</line>
        <line lrx="953" lry="1250" ulx="352" uly="1216">6. Und * ſo ich mich rühmen wolte,</line>
        <line lrx="954" lry="1287" ulx="303" uly="1251">Khäte ich darum nicht thörlich: denn ich</line>
        <line lrx="955" lry="1323" ulx="305" uly="1289">Wolte die wahrheit ſagen. Ich euthalte</line>
        <line lrx="953" lry="1358" ulx="310" uly="1324">mich aber deß, auf daß nicht jemand mich</line>
        <line lrx="954" lry="1395" ulx="311" uly="1360">Höher achte, denn er an mir ſiehet/ oder</line>
        <line lrx="954" lry="1430" ulx="310" uly="1397">von mir höret. * cap. 10/8. cap. 11/16.</line>
        <line lrx="955" lry="1469" ulx="350" uly="1433">7. Und auf daß ich mich nicht der ho⸗</line>
        <line lrx="956" lry="1507" ulx="308" uly="1468">hen offenbahrung überhebe, iſt mir ge⸗</line>
        <line lrx="954" lry="1543" ulx="310" uly="1506">geben ein pfahl ins fleiſch, nemlich des</line>
        <line lrx="953" lry="1578" ulx="309" uly="1540">ſatans engel, der mich * mit fäuſten</line>
        <line lrx="954" lry="1614" ulx="309" uly="1576">ſchlage, auf daß ich mich nicht überhe⸗</line>
        <line lrx="954" lry="1652" ulx="309" uly="1609">be. iob 2, 6.</line>
        <line lrx="957" lry="1688" ulx="350" uly="1649">8. Dafür ich dreymal dem HErrn ge⸗</line>
        <line lrx="852" lry="1720" ulx="309" uly="1684">Kehet habe, daß er von mir wiche.</line>
        <line lrx="955" lry="1758" ulx="349" uly="1722">9. Und er hat zu mir geſagt: Laß dir</line>
        <line lrx="957" lry="1798" ulx="303" uly="1758">an meiner gnade gnügen: denn meine</line>
        <line lrx="954" lry="1832" ulx="307" uly="1792">kraft iſt in den ſchwachen mächtig.</line>
        <line lrx="954" lry="1868" ulx="307" uly="1829">Darum wil ich mich am allerliebſten</line>
        <line lrx="955" lry="1901" ulx="303" uly="1866">Xühmen meiner ſchwachheit, auf daß die</line>
        <line lrx="779" lry="1936" ulx="306" uly="1900">kraft Chriſti bey mir wohne.)</line>
        <line lrx="954" lry="1973" ulx="351" uly="1939">10. Darum bin ich * gutes muths in</line>
        <line lrx="953" lry="2014" ulx="307" uly="1972">ſchwachheiten, in ſchmachen, in nöthen,</line>
        <line lrx="957" lry="2051" ulx="305" uly="2011">in verfolgungen, in ängſten, um Chri⸗</line>
        <line lrx="952" lry="2082" ulx="307" uly="2044">ſus willen. Denn wenn ich ſchwach bin,</line>
        <line lrx="858" lry="2119" ulx="305" uly="2080">ſo bin ich ſtarck. * Röm. 5, 3.</line>
        <line lrx="954" lry="2159" ulx="306" uly="2117">1I. Oech bin * ein narr worden über</line>
        <line lrx="954" lry="2190" ulx="451" uly="2154">dem rühmen: Dazu habt ihr</line>
        <line lrx="952" lry="2225" ulx="304" uly="2188">mich gezwungen. Denn ich ſolte von euch</line>
        <line lrx="953" lry="2266" ulx="307" uly="2226">gelobet werden, ſintemal ich  nichts</line>
        <line lrx="951" lry="2298" ulx="307" uly="2263">weniger bin, denn die hohen apoſtel ſind,</line>
        <line lrx="677" lry="2331" ulx="305" uly="2298">wiewohl ich nichts bin.</line>
        <line lrx="875" lry="2369" ulx="454" uly="2336">* cap. 11/1I. 6. % cap. I1,5.</line>
        <line lrx="954" lry="2407" ulx="339" uly="2369">12. Denn es * ſind ja eines apoſtels</line>
        <line lrx="953" lry="2441" ulx="305" uly="2402">zeichen unter euch geſchehen, mit aller</line>
        <line lrx="952" lry="2477" ulx="304" uly="2440">gedult, mit zeichen und mit wundern,</line>
        <line lrx="921" lry="2512" ulx="306" uly="2475">und mit thaten. * Röm. 15,18.19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="2689" type="textblock" ulx="302" uly="2512">
        <line lrx="955" lry="2550" ulx="347" uly="2512">13. Welches iſts, darinnen ihr gerin⸗</line>
        <line lrx="955" lry="2585" ulx="302" uly="2547">Ber ſeyd denn die andern gemeinen, ohne</line>
        <line lrx="954" lry="2621" ulx="306" uly="2578">daß ich ſelbſt euch nicht habe * beſchwe⸗</line>
        <line lrx="806" lry="2656" ulx="303" uly="2616">vet? Pergebet mir dieſe ſünde.</line>
        <line lrx="633" lry="2689" ulx="450" uly="2654">* cap. 11/9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="1803" type="textblock" ulx="981" uly="280">
        <line lrx="1620" lry="315" ulx="1023" uly="280">14. Siehe, ich bin † bereit zum dritten</line>
        <line lrx="1616" lry="350" ulx="985" uly="316">mal zu euch zu kommen, und wil euch</line>
        <line lrx="1620" lry="386" ulx="985" uly="352">nicht beſchweren: Denn ich ſuche nicht</line>
        <line lrx="1617" lry="425" ulx="986" uly="388">das eure, ſondern euch. Denn es ſollen</line>
        <line lrx="1619" lry="462" ulx="985" uly="423">nicht die kinder den eltern ſchätze ſam⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="494" ulx="984" uly="460">len, ſondern die eltern den kinder.</line>
        <line lrx="1513" lry="531" ulx="1126" uly="498">†cap. 13/1.</line>
        <line lrx="1615" lry="569" ulx="1023" uly="532">15. Ich aber wil faſt gerne darlegen,</line>
        <line lrx="1617" lry="609" ulx="985" uly="568">und † dargelegt werden für euxe ſeelen;</line>
        <line lrx="1619" lry="640" ulx="984" uly="604">wiewohl ich euch faſt ſehr liebe, und doch</line>
        <line lrx="1556" lry="676" ulx="985" uly="641">wenig geliebet werde. † cav. 1,6.</line>
        <line lrx="1617" lry="711" ulx="1024" uly="676">16. Aber laß alſo ſeyn, daß ich euch</line>
        <line lrx="1618" lry="753" ulx="984" uly="713">† nicht habe beſchweret, ſondern, die⸗</line>
        <line lrx="1616" lry="784" ulx="986" uly="748">weil ich tückiſch war, habe ich euch mit</line>
        <line lrx="1565" lry="822" ulx="987" uly="785">hinterliſt gefangen? † cap. 11/9.</line>
        <line lrx="1551" lry="864" ulx="1130" uly="819">2Theſſ. 3/8. “</line>
        <line lrx="1617" lry="895" ulx="1024" uly="857">17. Habe † ich aber auch jemand über⸗</line>
        <line lrx="1617" lry="928" ulx="987" uly="892">vortheilet durch deren etliche, die ich zu</line>
        <line lrx="1544" lry="964" ulx="988" uly="929">euch geſandt habe? † tap 7/2.</line>
        <line lrx="1616" lry="1001" ulx="1027" uly="967">18. Ich habe † Titum ernahnet, und</line>
        <line lrx="1616" lry="1041" ulx="987" uly="1001">mit ihm geſandt einen bruder. Hat euch</line>
        <line lrx="1617" lry="1078" ulx="987" uly="1037">auch Titus übervortheilet? Haben wir</line>
        <line lrx="1615" lry="1112" ulx="985" uly="1074">nicht in einem geiſte gewandelt? Ha⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="1149" ulx="984" uly="1110">ben wir nicht in einerley fußſtapffen ge⸗</line>
        <line lrx="1510" lry="1182" ulx="985" uly="1149">gangen? † cap. 8/6. 6. 78.</line>
        <line lrx="1614" lry="1216" ulx="1023" uly="1181">19. Laſſet ihr euch abermal düncken,</line>
        <line lrx="1614" lry="1250" ulx="984" uly="1218">wir verantworten uns? Wir reden in</line>
        <line lrx="1615" lry="1289" ulx="985" uly="1255">Ehriſts vor GOK; aber das alles ge⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="1329" ulx="985" uly="1290">ſchicht, meine liebſten, euch zur beſſerung.</line>
        <line lrx="1615" lry="1367" ulx="1020" uly="1326">20. Denn ich fürchte, wenn ich  kom⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="1397" ulx="981" uly="1362">me, daß ich euch nicht finde, wie ich wil⸗</line>
        <line lrx="1616" lry="1433" ulx="984" uly="1399">und ihr mich auch nicht findet, wie ihr</line>
        <line lrx="1615" lry="1475" ulx="984" uly="1435">wollet: daß nicht hadder, neid, zorn,</line>
        <line lrx="1617" lry="1505" ulx="983" uly="1470">zanck, afterreden, ohrenblaſen, aufblä⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1541" ulx="983" uly="1508">hen, aufruhr da ſey; † cap. 70/2.</line>
        <line lrx="1613" lry="1578" ulx="1016" uly="1543">21. Daß ich nicht abermal komme,</line>
        <line lrx="1615" lry="1620" ulx="984" uly="1579">und mich mein GOtt demürhige bey</line>
        <line lrx="1613" lry="1651" ulx="985" uly="1615">euch, und müſſe leyd tragen über viele,</line>
        <line lrx="1617" lry="1687" ulx="984" uly="1650">† die zuvor geſündiget, und nicht buſſe</line>
        <line lrx="1616" lry="1728" ulx="985" uly="1686">gethan haben, für die unreinigkeit, und</line>
        <line lrx="1615" lry="1760" ulx="984" uly="1722">hurerey, und unzucht, die ſie getrieben</line>
        <line lrx="1407" lry="1803" ulx="984" uly="1757">haben. † cap. 13/2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="2658" type="textblock" ulx="982" uly="1800">
        <line lrx="1521" lry="1864" ulx="1037" uly="1800">Das 13. Capitel.</line>
        <line lrx="1619" lry="1907" ulx="985" uly="1863">Paulus exmahnet die Corinther, daß ſie</line>
        <line lrx="1615" lry="1944" ulx="1020" uly="1902">ſich auf ſeine zukunft alſo zubereiten</line>
        <line lrx="1616" lry="1980" ulx="1020" uly="1937">mögen, damit er nicht mit gröſſerer</line>
        <line lrx="1615" lry="2010" ulx="1020" uly="1973">ſchärfe ihnen predigen müſſe: und</line>
        <line lrx="1616" lry="2046" ulx="1020" uly="2008">wünſchet ihnen zum beſchluß allen</line>
        <line lrx="1486" lry="2084" ulx="1019" uly="2048">geiſtlichen ſegen.</line>
        <line lrx="1616" lry="2118" ulx="1050" uly="2078">Omme ich zum drittenmal zu euch,</line>
        <line lrx="1619" lry="2153" ulx="1065" uly="2120">ſo ſol † in zweyer oder dreyer zeu⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="2192" ulx="1065" uly="2153">gen munde beftehen allerley ſache.</line>
        <line lrx="1600" lry="2227" ulx="1126" uly="2191">+† Joh. 8,17. u. f. Hebr. 10/28.</line>
        <line lrx="1619" lry="2267" ulx="1019" uly="2224">2. Ich habs euch zuvor geſagt, und ſa⸗</line>
        <line lrx="1620" lry="2303" ulx="984" uly="2263">ge es euch zuvor, als gegenwärtig, zum</line>
        <line lrx="1619" lry="2340" ulx="983" uly="2298">andern mal, und ſchreibe es nun im ab⸗</line>
        <line lrx="1620" lry="2373" ulx="982" uly="2333">weſen denen, † die zuvor geſündiget ha⸗</line>
        <line lrx="1619" lry="2411" ulx="982" uly="2366">ben, und den andern allen: wenn ich</line>
        <line lrx="1619" lry="2442" ulx="983" uly="2405">abermat komme, ſo wil ich nicht ſcho⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="2478" ulx="985" uly="2448">nen. † cap. 12/20.</line>
        <line lrx="1619" lry="2519" ulx="1021" uly="2476">3. Sintemal ihr ſuchet, daß ihr ein⸗</line>
        <line lrx="1620" lry="2550" ulx="984" uly="2516">mahl gewahr werdet deß / der † in mir re⸗</line>
        <line lrx="1619" lry="2591" ulx="985" uly="2546">det, nemlich Ehriſtus,welcher unter euch</line>
        <line lrx="1620" lry="2623" ulx="984" uly="2587">nicht ſchwach iſt, ſondern iſt mächtig un⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="2658" ulx="985" uly="2623">ter euch. +† Matth. 10,20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="2725" type="textblock" ulx="1019" uly="2656">
        <line lrx="1620" lry="2725" ulx="1019" uly="2656">4. Und ob er wohl gecreutziget iſt zi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="420" type="textblock" ulx="1691" uly="277">
        <line lrx="1772" lry="311" ulx="1691" uly="277">derſchwack</line>
        <line lrx="1772" lry="347" ulx="1694" uly="317">kreſt Gott</line>
        <line lrx="1772" lry="385" ulx="1695" uly="352">ſitd in ih</line>
        <line lrx="1755" lry="420" ulx="1692" uly="389">der kaft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="660" type="textblock" ulx="1685" uly="462">
        <line lrx="1772" lry="492" ulx="1709" uly="462">6. Verſ</line>
        <line lrx="1771" lry="532" ulx="1689" uly="497">glauben ſe</line>
        <line lrx="1771" lry="563" ulx="1691" uly="533">ertenneti</line>
        <line lrx="1772" lry="602" ulx="1685" uly="570">ſue Ehric</line>
        <line lrx="1772" lry="639" ulx="1692" uly="605">daßihrtr</line>
        <line lrx="1772" lry="660" ulx="1752" uly="644">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1109" type="textblock" ulx="1687" uly="677">
        <line lrx="1772" lry="711" ulx="1712" uly="677">6K</line>
        <line lrx="1772" lry="746" ulx="1688" uly="715">Plicht u</line>
        <line lrx="1772" lry="792" ulx="1690" uly="752">„7. Ichd</line>
        <line lrx="1772" lry="817" ulx="1688" uly="787">übels wur</line>
        <line lrx="1771" lry="854" ulx="1688" uly="823">enwerde</line>
        <line lrx="1767" lry="891" ulx="1689" uly="860">whut, und</line>
        <line lrx="1769" lry="927" ulx="1713" uly="897">9. Den</line>
        <line lrx="1769" lry="962" ulx="1687" uly="931">wahrheit,</line>
        <line lrx="1772" lry="1036" ulx="1690" uly="1001">ſihweſch</line>
        <line lrx="1772" lry="1079" ulx="1692" uly="1041">und docet</line>
        <line lrx="1772" lry="1109" ulx="1692" uly="1075">lich enre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1350" type="textblock" ulx="1690" uly="1160">
        <line lrx="1772" lry="1275" ulx="1690" uly="1160">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1652" type="textblock" ulx="1692" uly="1362">
        <line lrx="1771" lry="1396" ulx="1693" uly="1362">Eiech den</line>
        <line lrx="1771" lry="1433" ulx="1711" uly="1402">der avo</line>
        <line lrx="1772" lry="1469" ulx="1712" uly="1437">bald vo</line>
        <line lrx="1772" lry="1505" ulx="1713" uly="1475">machern</line>
        <line lrx="1772" lry="1543" ulx="1692" uly="1511">te ſolck</line>
        <line lrx="1772" lry="1579" ulx="1718" uly="1553">gen, u</line>
        <line lrx="1772" lry="1616" ulx="1717" uly="1583">bekehre</line>
        <line lrx="1772" lry="1652" ulx="1718" uly="1623">alnt an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1774" type="textblock" ulx="1760" uly="1697">
        <line lrx="1772" lry="1774" ulx="1760" uly="1697">—— =—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1836" type="textblock" ulx="1760" uly="1777">
        <line lrx="1772" lry="1836" ulx="1760" uly="1805">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2254" type="textblock" ulx="1693" uly="1841">
        <line lrx="1771" lry="1871" ulx="1756" uly="1841">de</line>
        <line lrx="1770" lry="1911" ulx="1693" uly="1862">den todten</line>
        <line lrx="1772" lry="1942" ulx="1716" uly="1912">1. Vnd</line>
        <line lrx="1772" lry="1977" ulx="1699" uly="1938">din genn</line>
        <line lrx="1772" lry="2016" ulx="1723" uly="1982">3. 6</line>
        <line lrx="1772" lry="2050" ulx="1701" uly="2012">don</line>
        <line lrx="1772" lry="2091" ulx="1703" uly="2046">HErrns</line>
        <line lrx="1770" lry="2122" ulx="1706" uly="2091">4. De</line>
        <line lrx="1772" lry="2161" ulx="1702" uly="2123">edtben!</line>
        <line lrx="1772" lry="2198" ulx="1703" uly="2150">dieſer e</line>
        <line lrx="1772" lry="2232" ulx="1705" uly="2190">demmi</line>
        <line lrx="1766" lry="2254" ulx="1758" uly="2239">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2707" type="textblock" ulx="1700" uly="2258">
        <line lrx="1772" lry="2305" ulx="1722" uly="2258">i</line>
        <line lrx="1772" lry="2363" ulx="1700" uly="2302">nat</line>
        <line lrx="1772" lry="2377" ulx="1714" uly="2348">Aic</line>
        <line lrx="1757" lry="2444" ulx="1703" uly="2341">.</line>
        <line lrx="1772" lry="2452" ulx="1727" uly="2425">Aber</line>
        <line lrx="1757" lry="2487" ulx="1701" uly="2445">giff eiſt</line>
        <line lrx="1760" lry="2514" ulx="1721" uly="2489">7. S</line>
        <line lrx="1772" lry="2560" ulx="1701" uly="2501">iin</line>
        <line lrx="1772" lry="2596" ulx="1701" uly="2555">wollen d</line>
        <line lrx="1733" lry="2621" ulx="1702" uly="2593">din.</line>
        <line lrx="1772" lry="2665" ulx="1722" uly="2630">8. ⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="2707" ulx="1702" uly="2654">hon i</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1145" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1145">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1145.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="89" lry="364" type="textblock" ulx="0" uly="289">
        <line lrx="89" lry="320" ulx="0" uly="289">eitzun ita</line>
        <line lrx="88" lry="364" ulx="9" uly="325">nd til tud</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="498" type="textblock" ulx="0" uly="428">
        <line lrx="90" lry="473" ulx="0" uly="428">en ſchleſ ſe</line>
        <line lrx="63" lry="498" ulx="0" uly="468">nkidern</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="832" type="textblock" ulx="0" uly="653">
        <line lrx="77" lry="684" ulx="8" uly="653">1 cab. le⸗</line>
        <line lrx="91" lry="719" ulx="1" uly="690">/d Aß ita</line>
        <line lrx="91" lry="754" ulx="4" uly="725">1 ſondern 5</line>
        <line lrx="89" lry="792" ulx="0" uly="760">be ich eua</line>
        <line lrx="73" lry="832" ulx="11" uly="799">feaob.ln</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="938" type="textblock" ulx="0" uly="870">
        <line lrx="95" lry="909" ulx="0" uly="870">kſeterdke</line>
        <line lrx="88" lry="938" ulx="1" uly="907">ſice, dieict</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1266" type="textblock" ulx="4" uly="1235">
        <line lrx="84" lry="1266" ulx="4" uly="1235">Wir 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1777" type="textblock" ulx="0" uly="1635">
        <line lrx="64" lry="1677" ulx="0" uly="1635">gen ſan</line>
        <line lrx="82" lry="1705" ulx="2" uly="1667">nd ittte</line>
        <line lrx="75" lry="1777" ulx="0" uly="1705">ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1888" type="textblock" ulx="1" uly="1817">
        <line lrx="51" lry="1888" ulx="1" uly="1817">hil</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1941" type="textblock" ulx="0" uly="1875">
        <line lrx="94" lry="1941" ulx="0" uly="1875">ſhett n</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2468" type="textblock" ulx="0" uly="2241">
        <line lrx="82" lry="2257" ulx="67" uly="2241">4</line>
        <line lrx="65" lry="2286" ulx="4" uly="2254">eſagt,n</line>
        <line lrx="86" lry="2321" ulx="0" uly="2266">mning m</line>
        <line lrx="75" lry="2354" ulx="0" uly="2317"> nurin i</line>
        <line lrx="87" lry="2412" ulx="0" uly="2349">ſ ſdihe te</line>
        <line lrx="86" lry="2433" ulx="0" uly="2389">6. urn,</line>
        <line lrx="85" lry="2468" ulx="1" uly="2418">6 gich cht ſan ſi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2737" type="textblock" ulx="19" uly="2671">
        <line lrx="84" lry="2712" ulx="19" uly="2671">gan</line>
        <line lrx="83" lry="2737" ulx="68" uly="2710">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="520" lry="659" type="textblock" ulx="142" uly="613">
        <line lrx="520" lry="659" ulx="142" uly="613">daß ihr untüchtig ſeyd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="279" type="textblock" ulx="466" uly="185">
        <line lrx="1100" lry="279" ulx="466" uly="185">Die Eviſtel an die Galater.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="273" type="textblock" ulx="1169" uly="174">
        <line lrx="1461" lry="273" ulx="1169" uly="174">Cap. 1. 201</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="1138" type="textblock" ulx="146" uly="269">
        <line lrx="801" lry="323" ulx="151" uly="269">der ſchwachheit; „ſo lebet er doch in der</line>
        <line lrx="799" lry="359" ulx="164" uly="325">kraft GOttes. Und ob wir auch ſchwach</line>
        <line lrx="801" lry="412" ulx="165" uly="361">ſind in ihm, ſo leben wir doch mit ihm in</line>
        <line lrx="640" lry="450" ulx="147" uly="395">der kraft Göttes unter⸗ euch.</line>
        <line lrx="531" lry="469" ulx="309" uly="435">+† Philt2,/7. 8.</line>
        <line lrx="801" lry="503" ulx="203" uly="449">§. Verſuchet euch ſelbſt, ob ihr i im</line>
        <line lrx="801" lry="541" ulx="163" uly="490">glauben ſeyd, * prüfet euch ſelbſt. Oder</line>
        <line lrx="799" lry="574" ulx="165" uly="540">erkennet ihr euch ſelbſt nicht, daß  JE⸗</line>
        <line lrx="798" lry="616" ulx="149" uly="577">ſus Chriſtus in euch iſt? Es ſey denn,</line>
        <line lrx="804" lry="645" ulx="569" uly="614">* ICoxv. 11/28.</line>
        <line lrx="782" lry="683" ulx="298" uly="650">† Roöm. 8/9. 10. Col. IIa7.</line>
        <line lrx="799" lry="719" ulx="203" uly="684">6. Ich Hoffe aber, ihr erkennet, daß</line>
        <line lrx="598" lry="757" ulx="147" uly="722">Wir nicht untüchtig ſind.</line>
        <line lrx="801" lry="804" ulx="201" uly="738">7. Ich bitte aber GOtt, daß ihr nichts</line>
        <line lrx="803" lry="828" ulx="157" uly="791">übels thut: nicht/ auf daß wir tüchtig geſe⸗</line>
        <line lrx="803" lry="864" ulx="159" uly="828">hen werden; ſondern auf daß ihr das gute</line>
        <line lrx="783" lry="918" ulx="154" uly="864">thut, und wir wie die untüchtigen ſeyn.</line>
        <line lrx="807" lry="935" ulx="184" uly="900">8. Denn wir können nichts wider die</line>
        <line lrx="735" lry="970" ulx="147" uly="913">wahrheit, ſondermfür die wahrheit.</line>
        <line lrx="805" lry="1005" ulx="149" uly="971">9. Wir freuen uns aber, wenn wir</line>
        <line lrx="824" lry="1043" ulx="159" uly="1007">ſchwach ſind, und ihr mächtig ſeyd.</line>
        <line lrx="807" lry="1107" ulx="146" uly="1043">Und daſſelbige winſchen wir auch, nem⸗</line>
        <line lrx="585" lry="1138" ulx="148" uly="1078">lich eure vollkommenheit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="361" type="textblock" ulx="832" uly="291">
        <line lrx="1471" lry="324" ulx="871" uly="291">10. Derhalben ich auch ſolches abwe⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="361" ulx="832" uly="324">ſend ſchreibe, * auf daß ich nicht, wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="396" type="textblock" ulx="817" uly="359">
        <line lrx="1470" lry="396" ulx="817" uly="359">ich gegenwärtig bin, ſchärffe brauchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="899" type="textblock" ulx="826" uly="395">
        <line lrx="1469" lry="431" ulx="831" uly="395">müſſe, nach der macht, welche mir der</line>
        <line lrx="1471" lry="469" ulx="827" uly="432">HErr † zu beſſern, und nicht zu verder⸗</line>
        <line lrx="1396" lry="514" ulx="830" uly="458">ben gegeben hat.  cap. 2, 3.</line>
        <line lrx="1245" lry="539" ulx="975" uly="507">† cap. 10,8.</line>
        <line lrx="1472" lry="606" ulx="826" uly="540">II Zuleßt/ lieben brüder, * freuet</line>
        <line lrx="1471" lry="622" ulx="964" uly="577">euch, ſeyd vollkommen, troͤſtet</line>
        <line lrx="1471" lry="650" ulx="831" uly="611">euch, habt einerley ſinn, ſeyd friedſam;</line>
        <line lrx="1471" lry="684" ulx="832" uly="648">ſo wird GOtt der liebe und des friedens</line>
        <line lrx="1376" lry="725" ulx="831" uly="684">mit euch ſeyn. * Phil. 4/4.</line>
        <line lrx="1473" lry="755" ulx="834" uly="721">12. * Grüſſet euch unter einander mit</line>
        <line lrx="1473" lry="797" ulx="831" uly="757">dem heiligen kuß. Es grüſſen euch alle</line>
        <line lrx="1332" lry="827" ulx="828" uly="793">heiligen. * ICor. 16/20</line>
        <line lrx="1471" lry="869" ulx="852" uly="803">13. Die gnade unſers SErrn JEſu</line>
        <line lrx="1471" lry="899" ulx="833" uly="847">Ehriſti⸗ und die liebe GOttes, und die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="972" type="textblock" ulx="804" uly="900">
        <line lrx="1476" lry="972" ulx="820" uly="900">gemeinſchaft des heiligen Geiſtes, ſes</line>
        <line lrx="1084" lry="969" ulx="804" uly="936">mit euch allen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="970" type="textblock" ulx="1100" uly="939">
        <line lrx="1209" lry="970" ulx="1100" uly="939">Amen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="1126" type="textblock" ulx="839" uly="985">
        <line lrx="1476" lry="1051" ulx="839" uly="985">Die ander Epiſtel an die Corinther,ge⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1082" ulx="906" uly="1045">ſandt von Philippen in Macedonia⸗</line>
        <line lrx="1302" lry="1126" ulx="903" uly="1082">durch Titum und Lucam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="1177" type="textblock" ulx="388" uly="1097">
        <line lrx="1205" lry="1177" ulx="388" uly="1097">Ende der 2. Epiſtel Et. Pauli an die Corinther.</line>
      </zone>
      <zone lrx="188" lry="1171" type="textblock" ulx="149" uly="1156">
        <line lrx="188" lry="1171" ulx="149" uly="1156">S5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1312" type="textblock" ulx="148" uly="1164">
        <line lrx="1368" lry="1312" ulx="148" uly="1164">7 Die Epiſtel St. Pauli an die Galater.</line>
      </zone>
      <zone lrx="695" lry="1357" type="textblock" ulx="250" uly="1292">
        <line lrx="695" lry="1357" ulx="250" uly="1292">Das 1. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="841" lry="1650" type="textblock" ulx="155" uly="1338">
        <line lrx="841" lry="1410" ulx="155" uly="1338">Gach dem gewöhnlichen gruß ſtraffet</line>
        <line lrx="802" lry="1433" ulx="197" uly="1398">der apoſtel die Galater, daß ſie ſich ſo</line>
        <line lrx="807" lry="1470" ulx="200" uly="1436">bald vom evangelio haben abwendig</line>
        <line lrx="809" lry="1507" ulx="155" uly="1466">machen laſſen: bezeuget ihnen, daß</line>
        <line lrx="806" lry="1541" ulx="162" uly="1507">er ſolches von Chriſto ſelbſt empfan⸗</line>
        <line lrx="808" lry="1579" ulx="200" uly="1542">gen, und führet zu deſſen beweiß ſeine</line>
        <line lrx="804" lry="1650" ulx="195" uly="1576">vekehrung und berufung zum apoſtel⸗</line>
        <line lrx="326" lry="1647" ulx="199" uly="1619">amt an.</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="2410" type="textblock" ulx="153" uly="1654">
        <line lrx="801" lry="1728" ulx="277" uly="1654">Aulus, ein anoſtel, (nicht von</line>
        <line lrx="800" lry="1756" ulx="294" uly="1723">menſchen, auch nicht durch men⸗</line>
        <line lrx="800" lry="1794" ulx="293" uly="1759">ſchen, ſondern durch IEſum</line>
        <line lrx="805" lry="1829" ulx="294" uly="1795">Chriſt, und GOTden Vater,</line>
        <line lrx="800" lry="1866" ulx="289" uly="1831">der ihn † auferwecket hat von</line>
        <line lrx="744" lry="1919" ulx="153" uly="1846">den todten.) † Ap. Geſch. 3,/15.</line>
        <line lrx="798" lry="1938" ulx="201" uly="1900">2. Und alle brüder, die bey mir ſind/</line>
        <line lrx="573" lry="1971" ulx="155" uly="1916">den gemeinen in Galatia.</line>
        <line lrx="800" lry="2008" ulx="194" uly="1958">3. † Gnade ſey mit euch, und friede</line>
        <line lrx="800" lry="2044" ulx="163" uly="2009">von GOT, dem Vater, und unſerm</line>
        <line lrx="799" lry="2082" ulx="164" uly="2042">HErrn JEſu Chriſto/ † Röm. 1,7.</line>
        <line lrx="801" lry="2115" ulx="203" uly="2080">4. Der ſich † ſelbſt für unſere ſünden</line>
        <line lrx="801" lry="2179" ulx="160" uly="2115">Begrben hat, daß er uns errettete von</line>
        <line lrx="800" lry="2189" ulx="186" uly="2151">ieſer gegenwärtigen argen welt, nach</line>
        <line lrx="782" lry="2224" ulx="164" uly="2187">dem willen GOttes und unſers Vaters;</line>
        <line lrx="802" lry="2268" ulx="274" uly="2225">† cap. 2,20. ITim. 2,6. Tit. 2/14.</line>
        <line lrx="801" lry="2316" ulx="204" uly="2259">§. † Welchem ſey ehre von ewigkeit</line>
        <line lrx="796" lry="2333" ulx="162" uly="2295">zu ewigkeit. Amen. † 2 Tim. 4/18.</line>
        <line lrx="799" lry="2389" ulx="163" uly="2325">6. Mich wundert, daß ihr euch ſo bald</line>
        <line lrx="799" lry="2410" ulx="301" uly="2367">abwenden † laſſet von dem, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="960" lry="2467" type="textblock" ulx="163" uly="2398">
        <line lrx="960" lry="2467" ulx="163" uly="2398">euch berufen hat in die gnade Chriſti, anade,</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="2520" type="textblock" ulx="163" uly="2437">
        <line lrx="819" lry="2505" ulx="163" uly="2437">auf ein ander evangelium, † cap. 5, 8.</line>
        <line lrx="820" lry="2520" ulx="253" uly="2474">So doch kein anders iſt; ohne daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="1329" type="textblock" ulx="802" uly="1273">
        <line lrx="1471" lry="1329" ulx="802" uly="1273">predigen, anders, denn das wir euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="1905" type="textblock" ulx="827" uly="1329">
        <line lrx="1381" lry="1386" ulx="832" uly="1329">geprediget haben, ber ſey verflucht.</line>
        <line lrx="1471" lry="1401" ulx="856" uly="1365">2. Wie wir jetzt geſast haben, ſo ſa⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1436" ulx="831" uly="1399">gen wir auch abermal: So jemand euch</line>
        <line lrx="1470" lry="1477" ulx="827" uly="1437">evangelium prediget, anders, denn das</line>
        <line lrx="1431" lry="1509" ulx="832" uly="1471">ihr empfangen habt, der ſey verflucht.</line>
        <line lrx="1468" lry="1546" ulx="872" uly="1509">10. Predige ich denn jetzt † menſchen,</line>
        <line lrx="1469" lry="1581" ulx="833" uly="1527">oder GOTT zu dienſt? Oder gedencke ich</line>
        <line lrx="1469" lry="1631" ulx="831" uly="1578">menſchen gefällig zu ſeyn? Wenn ich den</line>
        <line lrx="1469" lry="1655" ulx="832" uly="1616">menſchen noch gefällig wäre, ſo wäre ich</line>
        <line lrx="1430" lry="1717" ulx="827" uly="1653">Ebriſtt knecht nicht. † ITheſſ. 2,4.</line>
        <line lrx="1468" lry="1723" ulx="833" uly="1688">II. Oech † thue euch aber kund, lieben</line>
        <line lrx="1464" lry="1762" ulx="881" uly="1705">JJ brüder, daß das evangelium,</line>
        <line lrx="1469" lry="1798" ulx="829" uly="1743">das von mir geprediget iſt, nicht</line>
        <line lrx="1439" lry="1836" ulx="830" uly="1796">menſchlich iſt. † 1Cor. 15,1.</line>
        <line lrx="1469" lry="1868" ulx="867" uly="1833">12. Denn † ich habe es von keinem</line>
        <line lrx="1468" lry="1905" ulx="827" uly="1868">menſchen empfangen, noch gelernet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="1941" type="textblock" ulx="809" uly="1906">
        <line lrx="1469" lry="1941" ulx="809" uly="1906">ſondern durch die offenbahrung JEſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="2333" type="textblock" ulx="827" uly="1938">
        <line lrx="1419" lry="1982" ulx="828" uly="1938">Chriſti.  Cor. II/23. .D</line>
        <line lrx="1469" lry="2012" ulx="866" uly="1977">13. Denn ihr habt je wohl gehöret</line>
        <line lrx="1466" lry="2046" ulx="829" uly="2013">meinen wandel weiland im judenthum,</line>
        <line lrx="1469" lry="2089" ulx="827" uly="2048">† wie ich über die maſſe die gemeine</line>
        <line lrx="1415" lry="2119" ulx="829" uly="2084">GOttes verfolgete, und verſtörete ſie.</line>
        <line lrx="1254" lry="2154" ulx="973" uly="2120">† Ap. Geſch. 26,/9.</line>
        <line lrx="1469" lry="2191" ulx="865" uly="2154">14. Und nahm zu im judenthum über</line>
        <line lrx="1471" lry="2227" ulx="827" uly="2192">viele meines gleichen in meinem ge⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="2261" ulx="827" uly="2226">ſchlechte, und † eiferte über die maſſe um</line>
        <line lrx="1413" lry="2298" ulx="827" uly="2263">das väterliche geſetz. † Phil. 3,6.</line>
        <line lrx="1469" lry="2333" ulx="866" uly="2295">15. Da es aber GOT wohl gefiel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="2369" type="textblock" ulx="815" uly="2335">
        <line lrx="1471" lry="2369" ulx="815" uly="2335">der † mich von meiner mutter leibe hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="2512" type="textblock" ulx="816" uly="2370">
        <line lrx="1471" lry="2415" ulx="816" uly="2370">ausgeſondert, und berufen durch ſeine</line>
        <line lrx="1477" lry="2439" ulx="1088" uly="2406">† Röm. I, I.</line>
        <line lrx="1471" lry="2476" ulx="867" uly="2441">16. Daß er ſeinen ſohn offenbahrete in</line>
        <line lrx="1472" lry="2512" ulx="830" uly="2477">mir, daß ich ihn durchs evangelium ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="2585" type="textblock" ulx="154" uly="2475">
        <line lrx="1474" lry="2553" ulx="159" uly="2475">etlche ſind, die euch verwirren, und kündigen ſolte unter den heyden; alſo⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="2585" ulx="154" uly="2545">wollen das evangelium Chriſti verkeh⸗ bald fuhr ich zu, und beſprach mich nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="2658" type="textblock" ulx="164" uly="2587">
        <line lrx="228" lry="2610" ulx="164" uly="2587">ren.</line>
        <line lrx="802" lry="2658" ulx="201" uly="2616">8. Aber ſo auch wir, oder ein engel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="2654" type="textblock" ulx="833" uly="2586">
        <line lrx="1291" lry="2654" ulx="833" uly="2586">dariber mit fleiſch und blut,</line>
        <line lrx="1470" lry="2654" ulx="912" uly="2620">Kani auch nicht gen Jeruſalem,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="2728" type="textblock" ulx="163" uly="2629">
        <line lrx="1470" lry="2727" ulx="163" uly="2629">vom himmel, euch würde evangelium zu enen die vor mir apoſteln waren,</line>
        <line lrx="1006" lry="2728" ulx="991" uly="2699">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="2727" type="textblock" ulx="1350" uly="2693">
        <line lrx="1473" lry="2727" ulx="1350" uly="2693">ſondern</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1146" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1146">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1146.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="608" lry="255" type="textblock" ulx="308" uly="205">
        <line lrx="608" lry="255" ulx="308" uly="205">202 Cap. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="254" type="textblock" ulx="816" uly="197">
        <line lrx="1100" lry="254" ulx="816" uly="197">Die Epiſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="539" type="textblock" ulx="302" uly="281">
        <line lrx="956" lry="325" ulx="308" uly="281">ſondern zog hin in Arabiam, und kam</line>
        <line lrx="927" lry="359" ulx="310" uly="322">wiederum gen Damaſcon.</line>
        <line lrx="956" lry="393" ulx="351" uly="352">18. Darnach über † drey jahr kam ich</line>
        <line lrx="957" lry="434" ulx="305" uly="391">gen Jeruſalem, Petrun zu ſchauen, und</line>
        <line lrx="772" lry="468" ulx="302" uly="429">blieb funfzehen tage bey ihm.</line>
        <line lrx="937" lry="506" ulx="488" uly="461">Ap. Geſch. 9,/26. .</line>
        <line lrx="956" lry="539" ulx="348" uly="496">19. Der andern apoſtel aber ſahe ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="606" type="textblock" ulx="303" uly="535">
        <line lrx="1114" lry="580" ulx="303" uly="535">Lkeinen, ohne Jacobum, des HErrn bru⸗ un</line>
        <line lrx="1617" lry="606" ulx="754" uly="568">„ gegeben war, Jacobus, und Kephas,</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="868" type="textblock" ulx="297" uly="606">
        <line lrx="958" lry="653" ulx="301" uly="606">20. Was ich euch aber ſchreibe, ſiehe/</line>
        <line lrx="900" lry="691" ulx="309" uly="646">+† GOTT weiß, ich lüge nicht.</line>
        <line lrx="927" lry="732" ulx="444" uly="682">† Rom. 9, 1. “ “</line>
        <line lrx="955" lry="755" ulx="299" uly="716">21. Darnach † kam ich in die länder</line>
        <line lrx="952" lry="794" ulx="297" uly="752">Syria und Ciliciga. † Av. Geſch. 9,/30.</line>
        <line lrx="958" lry="835" ulx="317" uly="790">22. Ich war aber unbekant von an⸗</line>
        <line lrx="956" lry="868" ulx="299" uly="825">geſicht den chriſtlichen gemeinen in Ju⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="1084" type="textblock" ulx="301" uly="876">
        <line lrx="376" lry="899" ulx="332" uly="876">ea.</line>
        <line lrx="957" lry="939" ulx="306" uly="894">23. Sie hatten aber allein gehöret,</line>
        <line lrx="958" lry="975" ulx="309" uly="935">daß der † uns weiland verfolgete, der</line>
        <line lrx="955" lry="1013" ulx="310" uly="971">prediget jetzt den glauben, welchen er</line>
        <line lrx="958" lry="1050" ulx="301" uly="1006">weiland verſtörete. † Ap. Geſch. 9/21.</line>
        <line lrx="959" lry="1084" ulx="301" uly="1044">24. Und preiſeten GOtt über mir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="1445" type="textblock" ulx="307" uly="1086">
        <line lrx="843" lry="1149" ulx="428" uly="1086">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="959" lry="1195" ulx="307" uly="1151">Panus beſchreibet, wie er ſich zu Jeru⸗</line>
        <line lrx="954" lry="1232" ulx="347" uly="1188">ſalem mit denen avoſteln über die leh⸗</line>
        <line lrx="958" lry="1262" ulx="348" uly="1221">re des evangelii beſprochen, und daß</line>
        <line lrx="956" lry="1301" ulx="314" uly="1259">ſh eine gleichlautende einigkeit be⸗</line>
        <line lrx="958" lry="1335" ulx="307" uly="1296">funden: erzehlet hernach, wie er zu</line>
        <line lrx="956" lry="1371" ulx="346" uly="1333">Antiochien Petro widerſprochen, und</line>
        <line lrx="957" lry="1411" ulx="345" uly="1367">beweiſet, daß der menſch nicht durch</line>
        <line lrx="958" lry="1445" ulx="348" uly="1404">die wercke des geſetzes, ſondern durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="1490" type="textblock" ulx="346" uly="1440">
        <line lrx="964" lry="1490" ulx="346" uly="1440">den glauben an IEſum Chriſtum ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="1887" type="textblock" ulx="301" uly="1483">
        <line lrx="936" lry="1515" ulx="348" uly="1483">recht werde. S</line>
        <line lrx="956" lry="1556" ulx="394" uly="1511">Avnach über vierzehen jahr zog ich</line>
        <line lrx="956" lry="1587" ulx="413" uly="1550">abermal hinauf gen Jeruſalem,</line>
        <line lrx="957" lry="1625" ulx="413" uly="1586">† mit Barnaba, und nahm Titum</line>
        <line lrx="899" lry="1660" ulx="310" uly="1623">auch mit mir. † Ap. Geſch. 1 572.</line>
        <line lrx="956" lry="1698" ulx="349" uly="1658">2. Ich zog aber hinauf aus einer of⸗</line>
        <line lrx="956" lry="1733" ulx="310" uly="1694">fenbahrung, und beſprach mich mit ih⸗</line>
        <line lrx="957" lry="1775" ulx="301" uly="1730">nen über dem evangelio, das ich predige</line>
        <line lrx="957" lry="1809" ulx="302" uly="1766">unter den heyden, beſonders aber mit de⸗</line>
        <line lrx="957" lry="1845" ulx="310" uly="1802">nen, die das anſehen hatten, auf daß</line>
        <line lrx="956" lry="1887" ulx="308" uly="1839">ich nicht vergeblich lieffe oder gelauffen</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="2562" type="textblock" ulx="301" uly="1881">
        <line lrx="830" lry="1922" ulx="309" uly="1881">hätte. .</line>
        <line lrx="956" lry="1953" ulx="341" uly="1909">3. Aber es ward auch Titus nicht ge⸗</line>
        <line lrx="956" lry="1990" ulx="301" uly="1947">zwungen ſich zu beſchneiden, der mit mir</line>
        <line lrx="898" lry="2028" ulx="310" uly="1984">war, ob er wol ein Grieche war.</line>
        <line lrx="956" lry="2058" ulx="313" uly="2018">4. Denn da † etliche falſche brüder ſich</line>
        <line lrx="956" lry="2095" ulx="302" uly="2056">mit eingedrungen, und neben eingeſchli⸗</line>
        <line lrx="956" lry="2134" ulx="310" uly="2091">chen waren, zu verkundſchaften unſere</line>
        <line lrx="956" lry="2169" ulx="308" uly="2129">freyheit, die wir haben in Chriſto JE⸗</line>
        <line lrx="845" lry="2206" ulx="307" uly="2164">ſu, daß ſie uns gefangen nähmen;</line>
        <line lrx="877" lry="2238" ulx="314" uly="2201">. † Ap. Geſch. 15,24.</line>
        <line lrx="956" lry="2274" ulx="349" uly="2234">5. Wichen wir denſelbigen nicht eine</line>
        <line lrx="957" lry="2313" ulx="308" uly="2271">ſtunde, unterthan zu ſeyn, auf daß die</line>
        <line lrx="955" lry="2354" ulx="308" uly="2308">wahrheit des evangelii bey euch be⸗</line>
        <line lrx="952" lry="2384" ulx="308" uly="2350">ſtünde.</line>
        <line lrx="955" lry="2416" ulx="307" uly="2381">8g. Von denen aber, die das anſehen</line>
        <line lrx="953" lry="2454" ulx="309" uly="2417">hatten, welcherley ſie weiland geweſen</line>
        <line lrx="954" lry="2489" ulx="307" uly="2454">ſind, da liegt mir nichts an: † Denn</line>
        <line lrx="954" lry="2526" ulx="309" uly="2489">GOTT achtet das anſehen der menſchen</line>
        <line lrx="953" lry="2562" ulx="308" uly="2525">nicht. Mich aber haben die, ſo das an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="2706" type="textblock" ulx="305" uly="2561">
        <line lrx="889" lry="2596" ulx="309" uly="2561">ſehen hatten, nichts anders gelehret.</line>
        <line lrx="773" lry="2630" ulx="457" uly="2597">† Av. Geſch. 10,34.</line>
        <line lrx="951" lry="2673" ulx="345" uly="2631">7. Sondern wiederum, da ſie ſahen,</line>
        <line lrx="952" lry="2706" ulx="305" uly="2666">daß mir † vertrauet war das evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="568" type="textblock" ulx="985" uly="278">
        <line lrx="1628" lry="316" ulx="987" uly="278">an die vorhaut, gleichwie Petro das</line>
        <line lrx="1503" lry="352" ulx="986" uly="316">evangelium an die beſchneidung,</line>
        <line lrx="1586" lry="389" ulx="1030" uly="352"> Ap. Geſch. 13/,46. .</line>
        <line lrx="1618" lry="423" ulx="1023" uly="387">8. (Denn der mit Petro kräftig iſt ge⸗</line>
        <line lrx="1619" lry="459" ulx="985" uly="424">weſen zum apoſtel⸗amt unter die be⸗</line>
        <line lrx="1619" lry="497" ulx="985" uly="458">ſchneidung, der iſt mit mir auch kräftig</line>
        <line lrx="1598" lry="533" ulx="987" uly="497">geweſen unter die heyden.)</line>
        <line lrx="1620" lry="568" ulx="1023" uly="530">9. Und erkanten die gnade, die mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="641" type="textblock" ulx="984" uly="604">
        <line lrx="1620" lry="641" ulx="984" uly="604">und Johannes, die für ſeulen angeſehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="678" type="textblock" ulx="954" uly="639">
        <line lrx="1619" lry="678" ulx="954" uly="639">waren , gaben ſie mir und Barnaba die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="858" type="textblock" ulx="983" uly="676">
        <line lrx="1617" lry="712" ulx="984" uly="676">rechte hand, und wurden mit uns eins,</line>
        <line lrx="1620" lry="748" ulx="984" uly="713">daß wir unter die heyden, ſie aber un⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="785" ulx="983" uly="751">ter die beſchneidnug predigten.</line>
        <line lrx="1619" lry="830" ulx="1006" uly="786">10. Allein, daß wir † der armen ge⸗</line>
        <line lrx="1617" lry="858" ulx="983" uly="820">dächten: Welches ich auch fleißig bin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="895" type="textblock" ulx="955" uly="858">
        <line lrx="1616" lry="895" ulx="955" uly="858">geweſen zu thun. † Ap. Geſch. 11/30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1650" lry="1618" type="textblock" ulx="973" uly="893">
        <line lrx="1615" lry="940" ulx="977" uly="893">1II. (FJa aber Petrus gen Antiochiam</line>
        <line lrx="1650" lry="971" ulx="1059" uly="930">— kan widerſtund ich ihm un⸗</line>
        <line lrx="1617" lry="1010" ulx="980" uly="964">ter augen, denn es war klane über ihn</line>
        <line lrx="1602" lry="1043" ulx="973" uly="1005">j-komemn.</line>
        <line lrx="1618" lry="1079" ulx="993" uly="1037">12. Denn zuvor, ehe etliche von Jacs⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="1112" ulx="984" uly="1071">bo kamen, aß er mit den heyden; da ſie</line>
        <line lrx="1615" lry="1152" ulx="984" uly="1110">aber kamen, entzog er ſich, und ſonderte</line>
        <line lrx="1616" lry="1189" ulx="982" uly="1145">ſich, darum, daß er die von der be⸗</line>
        <line lrx="1625" lry="1224" ulx="983" uly="1181">ſchneidung fürchtte.</line>
        <line lrx="1618" lry="1260" ulx="987" uly="1217">13. Und heuchelten mit ihm auch die</line>
        <line lrx="1615" lry="1302" ulx="984" uly="1252">andern Juden, alſo, daß auch Barnabas</line>
        <line lrx="1588" lry="1333" ulx="984" uly="1289">verführet wand mit ihnen zu heucheln.</line>
        <line lrx="1617" lry="1368" ulx="1023" uly="1323">14. Aber da ich ſahe, daß ſie nicht</line>
        <line lrx="1616" lry="1407" ulx="983" uly="1361">richtig wandelten, nach der wahrheit</line>
        <line lrx="1616" lry="1441" ulx="977" uly="1400">des evangelii, ſprach ich zu Petro † vor</line>
        <line lrx="1615" lry="1476" ulx="983" uly="1434">allen öffentlich: So du, der du ein Jude</line>
        <line lrx="1614" lry="1511" ulx="983" uly="1468">biſt, heydniſch lebeſt, und nicht jüdiſch⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="1550" ulx="974" uly="1508">warum zwingeſt du denn die heyden jü⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="1583" ulx="977" uly="1545">diſch zu leben? † 1Tim. 5B/20.</line>
        <line lrx="1613" lry="1618" ulx="1021" uly="1579">16. Wiewol wir von natur Juden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="1653" type="textblock" ulx="937" uly="1616">
        <line lrx="1580" lry="1653" ulx="937" uly="1616">und nicht fſünder aus den heyden ſind;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1634" lry="2124" type="textblock" ulx="974" uly="1650">
        <line lrx="1614" lry="1697" ulx="1021" uly="1650">16. Doch, weil wir wiſſen, daß † der</line>
        <line lrx="1614" lry="1729" ulx="974" uly="1683">menſch durch des geſetzes wercke nicht</line>
        <line lrx="1611" lry="1765" ulx="976" uly="1722">gerecht wird, ſondern durch den glauben</line>
        <line lrx="1583" lry="1800" ulx="976" uly="1764">an JEſum Chriſt; ſo glauben wir au</line>
        <line lrx="1615" lry="1835" ulx="980" uly="1796">an Chriſtum IEſum, auf daß wir ge⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="1869" ulx="981" uly="1830">recht werden durch den glauben an Chri⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="1909" ulx="981" uly="1866">ſtum, und nicht durch des geſetzes wer⸗</line>
        <line lrx="1634" lry="1946" ulx="974" uly="1901">cke: denn durch des geſetzes wercke wird</line>
        <line lrx="1613" lry="1983" ulx="982" uly="1940">kein fleiſch gerecht.  Röm. 3/28.</line>
        <line lrx="1617" lry="2016" ulx="1128" uly="1977">cap. 4/5. cap. 11/6. Evh. 2/,8.</line>
        <line lrx="1612" lry="2052" ulx="1021" uly="2010">17. Solten wir aber, die * da ſuchen</line>
        <line lrx="1611" lry="2088" ulx="981" uly="2043">durch Chriſtum gerecht zu werden, auch</line>
        <line lrx="1613" lry="2124" ulx="980" uly="2080">noch ſelbſt ſünder erfunden werden, ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1649" lry="2664" type="textblock" ulx="977" uly="2160">
        <line lrx="1649" lry="2198" ulx="980" uly="2160">ſey ferne! X Rörn.. 3/242.</line>
        <line lrx="1615" lry="2230" ulx="1020" uly="2190">18. Wann ich aber das, ſo ich zerbro⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="2269" ulx="980" uly="2223">chen habe, wiederum baue, ſo mache ich</line>
        <line lrx="1562" lry="2304" ulx="982" uly="2267">mich ſelbſt zu einem übertreter.</line>
        <line lrx="1613" lry="2341" ulx="1000" uly="2296">19. Ich bin aber durchs geſetz dem geſetz</line>
        <line lrx="1616" lry="2380" ulx="979" uly="2334">geſtorden, Pauf daß ich GOott lebe/ ich bin</line>
        <line lrx="1615" lry="2414" ulx="980" uly="2375">mit Chriſto gerreutziget. † Rom. 19/7.</line>
        <line lrx="1648" lry="2449" ulx="1018" uly="2405">20. Ich lebe, aber doch nun nicht ich,</line>
        <line lrx="1579" lry="2485" ulx="981" uly="2445">ſondern Chriſtus lebet in mir. Denn w⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="2524" ulx="980" uly="2479">ich jetzt lebe im fleiſch, das lebe ich in dem</line>
        <line lrx="1616" lry="2559" ulx="978" uly="2514">glauben des ſohnes Gottes, der mich ge⸗</line>
        <line lrx="1616" lry="2591" ulx="978" uly="2551">liebet hat, † und ſich ſelbſt für mich dar⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="2630" ulx="977" uly="2584">gegeben. * 2Cor. 13/5. † Gal. 1/4. u f.</line>
        <line lrx="1616" lry="2664" ulx="1016" uly="2622">21. Ich werffe nicht weg die gnade</line>
      </zone>
      <zone lrx="1640" lry="2738" type="textblock" ulx="980" uly="2656">
        <line lrx="1616" lry="2701" ulx="980" uly="2656">GHttes: Denn † ſo durch das geſetz die</line>
        <line lrx="1640" lry="2738" ulx="1514" uly="2691">gerech⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1660" lry="2159" type="textblock" ulx="980" uly="2116">
        <line lrx="1660" lry="2159" ulx="980" uly="2116">wäre Chriſtus ein fünden⸗ diener. Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="493" type="textblock" ulx="1685" uly="263">
        <line lrx="1772" lry="312" ulx="1689" uly="263">ricfige</line>
        <line lrx="1772" lry="348" ulx="1692" uly="307">geblcchgeſt</line>
        <line lrx="1772" lry="378" ulx="1689" uly="344">86</line>
        <line lrx="1772" lry="493" ulx="1685" uly="452">aulus ſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="563" type="textblock" ulx="1704" uly="490">
        <line lrx="1764" lry="524" ulx="1704" uly="490">daß der</line>
        <line lrx="1772" lry="563" ulx="1704" uly="528">ben gere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="598" type="textblock" ulx="1655" uly="562">
        <line lrx="1772" lry="598" ulx="1655" uly="562">Adelien i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1907" type="textblock" ulx="1659" uly="601">
        <line lrx="1772" lry="637" ulx="1707" uly="601">dieſe len⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="671" ulx="1709" uly="638">Pder ir</line>
        <line lrx="1772" lry="709" ulx="1690" uly="672">A ſee:</line>
        <line lrx="1772" lry="743" ulx="1687" uly="709">(ein zu</line>
        <line lrx="1767" lry="783" ulx="1725" uly="745">ihr⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="814" ulx="1728" uly="782">NN</line>
        <line lrx="1772" lry="850" ulx="1722" uly="817"> woh</line>
        <line lrx="1772" lry="891" ulx="1662" uly="851">in Chrif</line>
        <line lrx="1772" lry="929" ulx="1686" uly="889">mahletr we</line>
        <line lrx="1761" lry="964" ulx="1662" uly="926">ieriß.</line>
        <line lrx="1772" lry="996" ulx="1661" uly="963">2’D0</line>
        <line lrx="1772" lry="1035" ulx="1684" uly="997"> habet iſt</line>
        <line lrx="1772" lry="1073" ulx="1688" uly="1033">des geſetze</line>
        <line lrx="1772" lry="1105" ulx="1687" uly="1072">vom glau</line>
        <line lrx="1772" lry="1143" ulx="1687" uly="1108">. Sey⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1177" ulx="1689" uly="1140">lat itr⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="1216" ulx="1690" uly="1181">nun in ſe</line>
        <line lrx="1770" lry="1249" ulx="1711" uly="1219">4. Habt</line>
        <line lrx="1772" lry="1289" ulx="1690" uly="1217">ſinſe</line>
        <line lrx="1772" lry="1362" ulx="1691" uly="1290">uſee</line>
        <line lrx="1772" lry="1359" ulx="1689" uly="1331"> ſolche</line>
        <line lrx="1772" lry="1400" ulx="1687" uly="1359">durch des</line>
        <line lrx="1772" lry="1433" ulx="1659" uly="1399">Medigt de</line>
        <line lrx="1772" lry="1468" ulx="1686" uly="1436">6, Glei</line>
        <line lrx="1769" lry="1503" ulx="1691" uly="1471">eglaudet</line>
        <line lrx="1772" lry="1545" ulx="1689" uly="1508">Lerechtigt</line>
        <line lrx="1770" lry="1577" ulx="1688" uly="1545">7. Eo.</line>
        <line lrx="1772" lry="1617" ulx="1693" uly="1574">des glaus</line>
        <line lrx="1751" lry="1647" ulx="1704" uly="1616">inder.</line>
        <line lrx="1772" lry="1686" ulx="1687" uly="1653">8. Die</line>
        <line lrx="1772" lry="1726" ulx="1691" uly="1682">fen, dii</line>
        <line lrx="1770" lry="1765" ulx="1690" uly="1721">Aluubeng</line>
        <line lrx="1772" lry="1796" ulx="1669" uly="1761">Att ſe den</line>
        <line lrx="1772" lry="1836" ulx="1691" uly="1792">beydenge</line>
        <line lrx="1772" lry="1907" ulx="1712" uly="1878">de geſeg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2150" type="textblock" ulx="1663" uly="1945">
        <line lrx="1772" lry="1978" ulx="1713" uly="1945">10. De</line>
        <line lrx="1767" lry="2028" ulx="1663" uly="1978">Ungehen</line>
        <line lrx="1770" lry="2058" ulx="1694" uly="2014">Denn es</line>
        <line lrx="1770" lry="2111" ulx="1692" uly="2044">ſicern</line>
        <line lrx="1762" lry="2122" ulx="1690" uly="2091">dem, dar</line>
        <line lrx="1771" lry="2150" ulx="1695" uly="2094">itan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2639" type="textblock" ulx="1660" uly="2123">
        <line lrx="1772" lry="2164" ulx="1690" uly="2123">che e gen</line>
        <line lrx="1739" lry="2225" ulx="1717" uly="2198">II.</line>
        <line lrx="1772" lry="2270" ulx="1697" uly="2200">gennd .</line>
        <line lrx="1770" lry="2310" ulx="1692" uly="2258">denn de</line>
        <line lrx="1742" lry="2340" ulx="1660" uly="2298">ben.</line>
        <line lrx="1772" lry="2381" ulx="1715" uly="2344">2</line>
        <line lrx="1771" lry="2483" ulx="1693" uly="2409">ad</line>
        <line lrx="1772" lry="2523" ulx="1697" uly="2456">den ,</line>
        <line lrx="1772" lry="2556" ulx="1696" uly="2516"> ſuchſin</line>
        <line lrx="1769" lry="2601" ulx="1692" uly="2533">ſriich</line>
        <line lrx="1771" lry="2639" ulx="1700" uly="2593">anhete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2708" type="textblock" ulx="1718" uly="2666">
        <line lrx="1772" lry="2708" ulx="1718" uly="2666">1e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1147" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1147">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1147.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="90" lry="328" type="textblock" ulx="0" uly="267">
        <line lrx="87" lry="281" ulx="0" uly="267">—</line>
        <line lrx="90" lry="328" ulx="0" uly="288">e een d</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1036" type="textblock" ulx="0" uly="406">
        <line lrx="93" lry="431" ulx="76" uly="406">4</line>
        <line lrx="121" lry="463" ulx="0" uly="423">ule ie NH</line>
        <line lrx="94" lry="503" ulx="0" uly="468">mir ulc tuifn</line>
        <line lrx="22" lry="538" ulx="0" uly="509">1))</line>
        <line lrx="73" lry="586" ulx="0" uly="541">niderie</line>
        <line lrx="103" lry="610" ulx="0" uly="579">„undsgic,</line>
        <line lrx="101" lry="649" ulx="0" uly="616">dulen kisen</line>
        <line lrx="110" lry="684" ulx="0" uly="652">d Bare</line>
        <line lrx="102" lry="729" ulx="0" uly="690">tmit mifit</line>
        <line lrx="102" lry="759" ulx="0" uly="717">n, ſie nn</line>
        <line lrx="101" lry="795" ulx="0" uly="764">digten.—</line>
        <line lrx="95" lry="838" ulx="6" uly="801">t deremg</line>
        <line lrx="93" lry="893" ulx="0" uly="832">euc iirfi</line>
        <line lrx="91" lry="909" ulx="0" uly="867">lb.Geſlld⸗</line>
        <line lrx="91" lry="945" ulx="1" uly="904">ſen Altuti</line>
        <line lrx="99" lry="1008" ulx="0" uly="942">mitint</line>
        <line lrx="93" lry="1036" ulx="1" uly="979">rlie in,</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1199" type="textblock" ulx="0" uly="1030">
        <line lrx="92" lry="1089" ulx="0" uly="1030">icetengs</line>
        <line lrx="115" lry="1128" ulx="0" uly="1082"> erden</line>
        <line lrx="89" lry="1160" ulx="0" uly="1125">h, d n</line>
        <line lrx="54" lry="1199" ulx="0" uly="1169">ie dor</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1315" type="textblock" ulx="0" uly="1228">
        <line lrx="91" lry="1304" ulx="0" uly="1228">Pt 663 4</line>
        <line lrx="92" lry="1315" ulx="69" uly="1266">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1748" type="textblock" ulx="0" uly="1519">
        <line lrx="91" lry="1563" ulx="0" uly="1519">dietenen</line>
        <line lrx="68" lry="1602" ulx="1" uly="1567">Aun. ℳ0.</line>
        <line lrx="90" lry="1637" ulx="0" uly="1595">winr Iide</line>
        <line lrx="89" lry="1689" ulx="9" uly="1632">ſmnmin</line>
        <line lrx="89" lry="1711" ulx="0" uly="1666">iſen 1</line>
        <line lrx="89" lry="1748" ulx="0" uly="1703">4 wert 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2182" type="textblock" ulx="0" uly="1836">
        <line lrx="86" lry="1892" ulx="1" uly="1845">auten al</line>
        <line lrx="100" lry="1942" ulx="0" uly="1852">taurn</line>
        <line lrx="100" lry="1969" ulx="0" uly="1906">rrib,</line>
        <line lrx="88" lry="2018" ulx="16" uly="1959">aine</line>
        <line lrx="88" lry="2073" ulx="0" uly="2010">Kaun</line>
        <line lrx="106" lry="2123" ulx="0" uly="2065">tteckent .</line>
        <line lrx="61" lry="2182" ulx="0" uly="2109">. tene</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2294" type="textblock" ulx="2" uly="2188">
        <line lrx="102" lry="2294" ulx="2" uly="2188">e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1003" lry="250" type="textblock" ulx="667" uly="200">
        <line lrx="1003" lry="250" ulx="667" uly="200">an die Galater.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="251" type="textblock" ulx="1143" uly="178">
        <line lrx="1472" lry="251" ulx="1143" uly="178">Cap. 3. 203</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="393" type="textblock" ulx="165" uly="283">
        <line lrx="811" lry="317" ulx="376" uly="283">komt, ſo iſt Chriſtus ver⸗</line>
        <line lrx="810" lry="393" ulx="173" uly="314">geblich, geſtorben. † Röm. 4,14.</line>
        <line lrx="565" lry="393" ulx="165" uly="358">. Ebr. 7, II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="711" lry="459" type="textblock" ulx="261" uly="394">
        <line lrx="711" lry="459" ulx="261" uly="394">Das 3. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="821" type="textblock" ulx="163" uly="424">
        <line lrx="811" lry="503" ulx="167" uly="424">Pantus ſchilt die Galater, und beweiſet,</line>
        <line lrx="814" lry="535" ulx="178" uly="498">daß der menſch allein durch den glau⸗</line>
        <line lrx="814" lry="576" ulx="208" uly="534">ben gerechtſertiget werde, mit verſchie⸗</line>
        <line lrx="816" lry="611" ulx="163" uly="570">denen zeugniſſen: zeiget ferner, daß</line>
        <line lrx="810" lry="647" ulx="192" uly="602">dieſe lehre das geſetz nicht aufgehaben,</line>
        <line lrx="812" lry="679" ulx="174" uly="641">oder der göttlichen verheiſſung entge⸗</line>
        <line lrx="812" lry="719" ulx="206" uly="673">gen ſeye: ſondern daß daſſelbige uns</line>
        <line lrx="783" lry="755" ulx="164" uly="711">als ein zuchtmeiſter zu Chriſto fuhre.</line>
        <line lrx="810" lry="809" ulx="245" uly="731">ihr * unverſtändie gen Galater⸗ wer</line>
        <line lrx="816" lry="821" ulx="268" uly="786">hat euch bezaubert, daß ihr der</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="1930" type="textblock" ulx="162" uly="840">
        <line lrx="814" lry="897" ulx="164" uly="840">chen Chriſtus IEſus vor die augen ge⸗</line>
        <line lrx="815" lry="931" ulx="165" uly="890">mahlet war, und jetzt unter euch gecreu⸗</line>
        <line lrx="659" lry="969" ulx="167" uly="929">HSiget iſt. * Luc. 24/25.</line>
        <line lrx="816" lry="1008" ulx="177" uly="951">2. Das wil ich allein von euch lernen,</line>
        <line lrx="814" lry="1039" ulx="171" uly="1000"> habet ihr den Geiſt empfangen durch</line>
        <line lrx="816" lry="1076" ulx="165" uly="1026">des geſetzes werck, oder durch die predigt</line>
        <line lrx="758" lry="1110" ulx="165" uly="1073">vom glauben? * Ap. Geſch. 2/38.</line>
        <line lrx="815" lry="1147" ulx="200" uly="1105">3. Seyd ihr ſo unverſtändig? Im geiſt</line>
        <line lrx="814" lry="1212" ulx="164" uly="1128">habt ihr angefangen „ wolt ihrs denn</line>
        <line lrx="586" lry="1217" ulx="167" uly="1182">nun im fleiſch voklenden?</line>
        <line lrx="815" lry="1272" ulx="213" uly="1218">4. Habt ihr denn ſo piel umſonſt er⸗</line>
        <line lrx="630" lry="1306" ulx="168" uly="1226">litten⸗ 2 Iſts anders umſonſt.</line>
        <line lrx="818" lry="1351" ulx="214" uly="1272">5. Der euch nun den Geiſt veichet, und</line>
        <line lrx="818" lry="1362" ulx="168" uly="1298">thut ſolche thaten⸗unter euch, thut ers</line>
        <line lrx="818" lry="1399" ulx="163" uly="1359">durch des geſetzes werck, oder durch * die</line>
        <line lrx="817" lry="1459" ulx="165" uly="1395">Predigt vom glauben? * Röm. 10,8.</line>
        <line lrx="817" lry="1471" ulx="196" uly="1415">6. Gleichwie * Abraham hat GO</line>
        <line lrx="816" lry="1506" ulx="165" uly="1450">geglaubet, und es iſt ihm gerechnet zur</line>
        <line lrx="713" lry="1547" ulx="167" uly="1502">gerechtigkeit. * Röm. 4,/3.</line>
        <line lrx="816" lry="1576" ulx="166" uly="1540">7. So erkennet ihr ja nun, daß die</line>
        <line lrx="815" lry="1612" ulx="174" uly="1563">des glaubens ſind, das ſind Abrahams</line>
        <line lrx="285" lry="1644" ulx="176" uly="1613">kinder.</line>
        <line lrx="818" lry="1689" ulx="162" uly="1639">8. Die ſchrift aber hat es zuvor erſe⸗</line>
        <line lrx="819" lry="1723" ulx="166" uly="1681">hen, daß GOTC die heyden durch den</line>
        <line lrx="816" lry="1757" ulx="172" uly="1717">glauben gerecht mache: darum verkündi⸗</line>
        <line lrx="815" lry="1792" ulx="198" uly="1757">et ſie dem Abraham: * In dir ſollen alle</line>
        <line lrx="813" lry="1834" ulx="173" uly="1764">heyden gaſegnetawerden. * IMoſ. 12/3.</line>
        <line lrx="813" lry="1867" ulx="214" uly="1830">9. Alſo werden nun, die des glaubens</line>
        <line lrx="813" lry="1923" ulx="165" uly="1848">ſind, geſegnet mit dem glaubigen Abra⸗</line>
        <line lrx="258" lry="1930" ulx="165" uly="1907">ham.</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="2006" type="textblock" ulx="175" uly="1918">
        <line lrx="813" lry="1973" ulx="216" uly="1918">10. Denn die mit des geſetzes wercken</line>
        <line lrx="350" lry="2006" ulx="175" uly="1972">umgehen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="2330" type="textblock" ulx="166" uly="2043">
        <line lrx="816" lry="2076" ulx="174" uly="2043">ſey jederman, der nicht bleibet in alle</line>
        <line lrx="819" lry="2114" ulx="168" uly="2079">dem, das geſchrieben ſtehet in dem bu⸗</line>
        <line lrx="638" lry="2169" ulx="166" uly="2114">che des geſetzes, daß ers thue.</line>
        <line lrx="604" lry="2185" ulx="322" uly="2152">* 5SMoſ. 27/26.</line>
        <line lrx="817" lry="2225" ulx="169" uly="2186">II. Daß aber durchs geſetz niemand</line>
        <line lrx="814" lry="2258" ulx="168" uly="2221">gerecht wird vor GOTKT, iſt offenbar:</line>
        <line lrx="817" lry="2296" ulx="177" uly="2259">denn * der gerechte wird ſeines glaubens</line>
        <line lrx="749" lry="2330" ulx="172" uly="2295">leben. * Hab. 2,4. Röm. 1/17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="2373" type="textblock" ulx="185" uly="2317">
        <line lrx="821" lry="2373" ulx="185" uly="2317">12. Das geſetz aber iſt nicht des glau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="2719" type="textblock" ulx="167" uly="2366">
        <line lrx="815" lry="2402" ulx="170" uly="2366">bens; ſondern  der menſch, der es thut,</line>
        <line lrx="788" lry="2441" ulx="167" uly="2381">wird dadurch leben. * 3Moſ. 18/5.</line>
        <line lrx="816" lry="2473" ulx="220" uly="2438">13. Chriſtus aber hat uns erlöſet von</line>
        <line lrx="816" lry="2529" ulx="179" uly="2470">dem fluch des geſetzes „ da er ward ein</line>
        <line lrx="818" lry="2564" ulx="169" uly="2505">x* fluch ir. uns: (denn es ſtehet † ge⸗</line>
        <line lrx="818" lry="2603" ulx="167" uly="2545">ſchriebell!: Verflucht iſt jederman, der</line>
        <line lrx="815" lry="2637" ulx="181" uly="2566">am holtze hänget.) * Röm. 8/3.</line>
        <line lrx="769" lry="2655" ulx="305" uly="2619">2Cor. 5,/21. † 5Moſ. 21/23.</line>
        <line lrx="819" lry="2719" ulx="185" uly="2635">I. Auf daß * der fegen Abrahä unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="841" lry="862" type="textblock" ulx="267" uly="799">
        <line lrx="841" lry="862" ulx="267" uly="799">wahrheit nicht gehorchet 2 Wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="980" lry="1264" type="textblock" ulx="836" uly="1216">
        <line lrx="980" lry="1264" ulx="836" uly="1216">ſchencket.</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="2043" type="textblock" ulx="139" uly="1970">
        <line lrx="820" lry="2006" ulx="360" uly="1970">die ſind unter dem fluch.</line>
        <line lrx="817" lry="2043" ulx="139" uly="2007">Denn es ſtehet geſchrieben: * Verflucht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="1323" type="textblock" ulx="838" uly="281">
        <line lrx="1499" lry="317" ulx="839" uly="281">die heyden käme in Chriſto IEſu, und</line>
        <line lrx="1482" lry="377" ulx="839" uly="316">wir alſo den verheiſſenen Geiſt empfien⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="392" ulx="839" uly="351">gen durch den glauben. * I Moſ. 12,/3.</line>
        <line lrx="1433" lry="423" ulx="885" uly="389">(Epiſtel am 13. Sonnt. nach Trinit.)</line>
        <line lrx="1481" lry="467" ulx="841" uly="419">15. Kieben brüder, ich wil nach menſch⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="504" ulx="960" uly="445">licher weiſe reden, verachtet man</line>
        <line lrx="1480" lry="530" ulx="838" uly="487">doch eines menſchen teſtament nicht,</line>
        <line lrx="1482" lry="591" ulx="840" uly="527">(wenn es beſtätiget iſt) und thut auch</line>
        <line lrx="1516" lry="605" ulx="839" uly="568">nichts dazu. * Ebr. 9, 17 ⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="649" ulx="869" uly="586">16. Nun iſt je die verheiſſung Abrahä</line>
        <line lrx="1484" lry="682" ulx="841" uly="637">und ſeinem ſamen zugeſagt. Er * ſpricht</line>
        <line lrx="1483" lry="710" ulx="840" uly="672">nicht, durch die ſamen, als durch viele,</line>
        <line lrx="1484" lry="772" ulx="839" uly="712">ſondern als durch einen, durch deinen</line>
        <line lrx="1281" lry="804" ulx="839" uly="743">ſamen, weicher iſt Chriſtus.</line>
        <line lrx="1227" lry="815" ulx="985" uly="785">* 1Moſ. 22/18.</line>
        <line lrx="1483" lry="863" ulx="877" uly="801">17. Ich ſage aber davon: Das teſta⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="897" ulx="840" uly="842">ment, das von GOtt zuvor beſtätiget iſt</line>
        <line lrx="1481" lry="930" ulx="841" uly="890">auf Chriſtum, wird nicht aufgehaben,</line>
        <line lrx="1484" lry="967" ulx="841" uly="924">daß die verheiſſung ſolte durchs geſetz</line>
        <line lrx="1483" lry="1018" ulx="842" uly="963">aufhören, welches. gegeben iſt über</line>
        <line lrx="1463" lry="1058" ulx="841" uly="999">vierhundert und dreyß ig jahr hernach. .</line>
        <line lrx="1230" lry="1070" ulx="1039" uly="1038">Moſ. 12/40.</line>
        <line lrx="1490" lry="1108" ulx="881" uly="1041">18. Dem ſo das erbe durch das ge⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="1146" ulx="842" uly="1097">ſetz erworben würde, ſo würde es nicht</line>
        <line lrx="1485" lry="1180" ulx="841" uly="1145">durch verheifſung gegeben. GOtt aber</line>
        <line lrx="1484" lry="1217" ulx="842" uly="1176">hats Abraham durch verheiſſung frey ge⸗</line>
        <line lrx="1394" lry="1252" ulx="1127" uly="1216">* Röm. 4,13.14.</line>
        <line lrx="1485" lry="1291" ulx="880" uly="1252">19. Was ſol denn das geſetz? Es iſt</line>
        <line lrx="1485" lry="1323" ulx="842" uly="1286">dazu kommen um der fünde willen, bis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="1362" type="textblock" ulx="819" uly="1325">
        <line lrx="1486" lry="1362" ulx="819" uly="1325">der ſame käme, dem die verheiſſung ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="2119" type="textblock" ulx="838" uly="1361">
        <line lrx="1486" lry="1395" ulx="843" uly="1361">ſchehen iſt, und iſt geſtellet von den en⸗</line>
        <line lrx="1363" lry="1433" ulx="844" uly="1397">geln durch die hand des mitlers.</line>
        <line lrx="1482" lry="1476" ulx="874" uly="1416">20. Ein mitler aber iſt nicht eines</line>
        <line lrx="1446" lry="1526" ulx="842" uly="1469">einigen mitler; ; * GOtt aber iſt einig.</line>
        <line lrx="1402" lry="1549" ulx="986" uly="1505">* §SMoſ. 4,/39. cap. Sig.</line>
        <line lrx="1485" lry="1583" ulx="880" uly="1522">21. Wie 2 Iſt denn das geſetz wider</line>
        <line lrx="1484" lry="1638" ulx="843" uly="1574">GDttes verheiſſungen? Das ſey ferne!</line>
        <line lrx="1485" lry="1659" ulx="843" uly="1614">Wenn aber ein geſetz gegeben wäre, das</line>
        <line lrx="1487" lry="1685" ulx="843" uly="1644">da könte *lebendig machen, ſo käme die</line>
        <line lrx="1485" lry="1761" ulx="842" uly="1681">gerechti akeit balrhafti aus dem geſetz.</line>
        <line lrx="1195" lry="1756" ulx="989" uly="1721">* Röm. 8,2. 3</line>
        <line lrx="1486" lry="1793" ulx="923" uly="1728"> Aber die * ſcheift hat es alles be⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="1835" ulx="838" uly="1761">ſchloſſen. unter die fünde, auf daß die</line>
        <line lrx="1486" lry="1882" ulx="841" uly="1830">verheiſſung käme † durch den glauben</line>
        <line lrx="1483" lry="1901" ulx="841" uly="1867">an IEſum Chriſtum, gegeben denen,</line>
        <line lrx="1486" lry="1939" ulx="841" uly="1900">die da glauben.] * Röm. 3/9. c. 11/32.</line>
        <line lrx="1239" lry="1972" ulx="867" uly="1940">.  Gal. 3/14. 26.</line>
        <line lrx="1465" lry="2010" ulx="888" uly="1976">(Epiſtel am neuen Jahrs⸗Tage.)</line>
        <line lrx="1482" lry="2067" ulx="843" uly="2011">23. Ebe denn aber der glaube kant,</line>
        <line lrx="1486" lry="2085" ulx="979" uly="2048">wurden wir unter dem geſetz</line>
        <line lrx="1486" lry="2119" ulx="841" uly="2081">verwahret und verſchloſſen auf den glau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="2151" type="textblock" ulx="817" uly="2118">
        <line lrx="1409" lry="2151" ulx="817" uly="2118">ben, der da ſolte offenbahret werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="2725" type="textblock" ulx="842" uly="2154">
        <line lrx="1486" lry="2189" ulx="880" uly="2154">24. Alſo iſt das * geſetz unſer zucht⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="2224" ulx="844" uly="2161">meiſter geweſen auf Chriſtum, daß wir</line>
        <line lrx="1446" lry="2280" ulx="844" uly="2225">durch den glauben gerecht würden.</line>
        <line lrx="1194" lry="2293" ulx="988" uly="2261">* Röm. 10,4.</line>
        <line lrx="1484" lry="2336" ulx="879" uly="2295">25. Nun aber der glaube kommen iſt,</line>
        <line lrx="1486" lry="2368" ulx="844" uly="2332">ſind wir nicht mehr unter dem zucht⸗</line>
        <line lrx="965" lry="2402" ulx="845" uly="2370">meiſter.</line>
        <line lrx="1488" lry="2437" ulx="880" uly="2403">26. Denn * ihr ſeyd alle GOttes kin⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="2504" ulx="845" uly="2439">der, durch den glanben an Chriſto JE⸗</line>
        <line lrx="1219" lry="2510" ulx="844" uly="2475">ſu. * Joh. I/12</line>
        <line lrx="1486" lry="2547" ulx="881" uly="2495">27. Denn wie viel eurer * getauft</line>
        <line lrx="1455" lry="2583" ulx="845" uly="2547">ſind, die † haben Chriſtum angezogen.</line>
        <line lrx="1437" lry="2618" ulx="989" uly="2582">* Röm. 6,3. † Röm. 13,14.</line>
        <line lrx="1485" lry="2659" ulx="881" uly="2598">28. Hie * iſt kein Jude noch Grieche,</line>
        <line lrx="1486" lry="2724" ulx="842" uly="2650">hie iſt kein knecht noch freyer, die iſt</line>
        <line lrx="1486" lry="2725" ulx="1439" uly="2699">ein</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1148" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1148">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1148.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="653" lry="262" type="textblock" ulx="305" uly="209">
        <line lrx="653" lry="262" ulx="305" uly="209">294 Cap. 4. §.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="258" type="textblock" ulx="828" uly="202">
        <line lrx="1077" lry="258" ulx="828" uly="202">Die Epiſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="504" type="textblock" ulx="303" uly="286">
        <line lrx="955" lry="321" ulx="305" uly="286">kein mann noch weib: denn ihr ſeyd all⸗</line>
        <line lrx="909" lry="361" ulx="307" uly="324">zumal einer in Chriſto JEſu.</line>
        <line lrx="916" lry="401" ulx="455" uly="361">* 1ICor. 12,13. .</line>
        <line lrx="955" lry="430" ulx="346" uly="393">29. Seyd ihr aber Chriſti, ſo ſeyd ihr</line>
        <line lrx="954" lry="473" ulx="303" uly="430">Fa † Abrahams ſamen, und nach der</line>
        <line lrx="878" lry="504" ulx="306" uly="469">verheiſſung erben. ] † Röm. 9/7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="843" lry="570" type="textblock" ulx="434" uly="507">
        <line lrx="843" lry="570" ulx="434" uly="507">Das 4. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="979" lry="614" type="textblock" ulx="307" uly="572">
        <line lrx="979" lry="614" ulx="307" uly="572">Paulus lehret, daß der menſch durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="962" lry="2704" type="textblock" ulx="294" uly="610">
        <line lrx="952" lry="650" ulx="346" uly="610">die zukunft des ſohnes GOttes ins</line>
        <line lrx="954" lry="685" ulx="344" uly="646">fleiſch von der dienſtbarkeit des geſe⸗</line>
        <line lrx="953" lry="724" ulx="344" uly="682">tzes erlöſet ſey: und erweiſet ſolches</line>
        <line lrx="954" lry="755" ulx="343" uly="718">durch die vorbildung der zween ſöhne</line>
        <line lrx="529" lry="789" ulx="347" uly="757">Abrahams.</line>
        <line lrx="955" lry="828" ulx="309" uly="789">(Ep. am Sonnt. nach dem Chriſt⸗Tage.)</line>
        <line lrx="955" lry="860" ulx="309" uly="824">Ch ſage aber, ſo lange der erbe ein</line>
        <line lrx="954" lry="896" ulx="394" uly="861">kind iſt, ſo iſt unter ihm und einem</line>
        <line lrx="955" lry="930" ulx="395" uly="898">knecht kein unterſcheid, ob er wol</line>
        <line lrx="922" lry="974" ulx="308" uly="935">ein herr iſt aller güter. .</line>
        <line lrx="956" lry="1004" ulx="349" uly="971">2. Sondern er iſt unter den vormün⸗</line>
        <line lrx="956" lry="1042" ulx="309" uly="1006">dern und pflegern bis auf die beſtimte</line>
        <line lrx="545" lry="1080" ulx="310" uly="1045">zeit vom vater.</line>
        <line lrx="955" lry="1115" ulx="352" uly="1079">3. Alſo auch wir, da wir kinder wa⸗</line>
        <line lrx="956" lry="1150" ulx="310" uly="1116">ren, waren wir gefangen unter den</line>
        <line lrx="929" lry="1188" ulx="309" uly="1150">äuſſerlichen ſatzungen. † Col. 2/20.</line>
        <line lrx="955" lry="1222" ulx="350" uly="1186">4. Da  aber die zeit erfüllet ward,</line>
        <line lrx="957" lry="1259" ulx="309" uly="1224">fandte GOtt ſeinen ſohn, gebohren von</line>
        <line lrx="958" lry="1297" ulx="309" uly="1259">einem weibe, und unter das geſetz ge⸗</line>
        <line lrx="801" lry="1335" ulx="306" uly="1297">than; † 1Moſ. 49/10.</line>
        <line lrx="957" lry="1367" ulx="294" uly="1331">.. Auf daß er † die, ſo unter dem ge⸗</line>
        <line lrx="958" lry="1406" ulx="310" uly="1367">ſetz waren, erlöſete, daß wir die kind⸗</line>
        <line lrx="880" lry="1441" ulx="310" uly="1404">ſchaft emoſtengen. † cap. 3/13.</line>
        <line lrx="958" lry="1473" ulx="351" uly="1439">6. Weil ihr denn kinder ſeyd, hat</line>
        <line lrx="957" lry="1516" ulx="309" uly="1476">Gstt geſandt † den Geiſt ſeines ſohns in</line>
        <line lrx="958" lry="1553" ulx="310" uly="1512">eure hertzen, der ſchveyet: Abba! lieber</line>
        <line lrx="791" lry="1583" ulx="303" uly="1550">Vater! † Röm. 8,/15.</line>
        <line lrx="956" lry="1620" ulx="298" uly="1584">7. Alſo iſt nun hie kein knecht mehr,</line>
        <line lrx="957" lry="1658" ulx="298" uly="1621">ſondern eitel kinder. Sinds † aber kin⸗</line>
        <line lrx="958" lry="1691" ulx="296" uly="1657">der, ſo ſinds auch erben GOttes durch</line>
        <line lrx="875" lry="1728" ulx="308" uly="1692">Chriſtum.) † Röm. 8,16. 17.</line>
        <line lrx="958" lry="1763" ulx="350" uly="1729">8. Aber zu der zeit, da ihr GOtt nicht</line>
        <line lrx="957" lry="1806" ulx="309" uly="1765">erkantet, † dienetet ihr denen, die von</line>
        <line lrx="954" lry="1836" ulx="309" uly="1800">natur nicht götter ſind. † 1Cor. 12,/2.</line>
        <line lrx="953" lry="1872" ulx="351" uly="1837">9. Nun ihr aber Gott erkant habet</line>
        <line lrx="955" lry="1910" ulx="299" uly="1872">Cja vielmehr von Gött erkant ſeyd) wie</line>
        <line lrx="955" lry="1945" ulx="311" uly="1909">wendet ihr euch denn um wieder zu den</line>
        <line lrx="957" lry="1983" ulx="311" uly="1945">ſchwachen und dürftigen ſatzungen, wel⸗</line>
        <line lrx="902" lry="2018" ulx="310" uly="1982">chen ihr von neuem an dienen wolt?</line>
        <line lrx="955" lry="2054" ulx="305" uly="2019">10. Ihr † haltet tage und monden,</line>
        <line lrx="676" lry="2089" ulx="309" uly="2054">Aind feſte, und jahrzeit.</line>
        <line lrx="616" lry="2131" ulx="395" uly="2092">Col. 2, (6.</line>
        <line lrx="962" lry="2161" ulx="352" uly="2125">11. Ich fürchte euer, daß ich nicht viel⸗</line>
        <line lrx="921" lry="2198" ulx="311" uly="2162">leicht umſonſt habe au euch gearbeitet.</line>
        <line lrx="956" lry="2232" ulx="358" uly="2198">12. Seyd doch wie ich; denn ich bin</line>
        <line lrx="958" lry="2273" ulx="311" uly="2234">wie ihr. Lieben brüder, (ich bitte euch)</line>
        <line lrx="791" lry="2305" ulx="313" uly="2271">ihr habt mir kein leyd gethan.</line>
        <line lrx="957" lry="2343" ulx="355" uly="2306">13. Denn ihr wiſſet, daß ich euch in</line>
        <line lrx="959" lry="2376" ulx="312" uly="2342">ſchwachheit nach dem fleiſch das evan⸗</line>
        <line lrx="931" lry="2414" ulx="312" uly="2378">gelium geprediget habe zum erſtenmal.</line>
        <line lrx="957" lry="2447" ulx="358" uly="2415">14. Und meine anfechtungen, die ich</line>
        <line lrx="961" lry="2485" ulx="313" uly="2449">leide nach dem lleich, habt ihr nicht</line>
        <line lrx="962" lry="2526" ulx="313" uly="2485">verachtet noch verſchmähet, ſondern als</line>
        <line lrx="960" lry="2560" ulx="314" uly="2522">einen † engel GOttes nahmet ihr mich</line>
        <line lrx="782" lry="2591" ulx="313" uly="2555">auf, ja als Chriſtum JEſum.</line>
        <line lrx="644" lry="2630" ulx="462" uly="2593">r Mal. 2,7.</line>
        <line lrx="960" lry="2667" ulx="312" uly="2626">„I5§. Wie waret ihr dazumal ſo ſelig?</line>
        <line lrx="961" lry="2704" ulx="317" uly="2658">Ich bin euer zeuge, daß wenn es mög⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="980" lry="2091" type="textblock" ulx="745" uly="2055">
        <line lrx="980" lry="2091" ulx="745" uly="2055">† Röm. 14/5. †</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="1800" type="textblock" ulx="978" uly="283">
        <line lrx="1610" lry="321" ulx="980" uly="283">lich geweſen wäre, ihr hättet eure au⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="362" ulx="979" uly="321">gen ausgeriſſen, und mir gegeben.</line>
        <line lrx="1610" lry="396" ulx="1019" uly="357">16. Bin ich denn alſo euer feind wor⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="432" ulx="979" uly="391">den, † daß ich euch die wahrheit vor⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="470" ulx="979" uly="429">halte? † Amos 5, 10.</line>
        <line lrx="1608" lry="506" ulx="992" uly="464">17. Sie eifern um euch nicht fein,</line>
        <line lrx="1611" lry="537" ulx="979" uly="501">ſondern ſie wollen euch von mir abfällig</line>
        <line lrx="1563" lry="579" ulx="979" uly="537">machen, daß ihr um ſie ſolt eifern.</line>
        <line lrx="1611" lry="614" ulx="1018" uly="572">18. Eifern iſt gut, wenns immerdar</line>
        <line lrx="1609" lry="649" ulx="979" uly="608">geſchicht um das gute, und nicht allein,</line>
        <line lrx="1562" lry="684" ulx="978" uly="642">wenn ich gegenwärtig bey euch bin.</line>
        <line lrx="1611" lry="720" ulx="1017" uly="679">19. Meine lieben kinder, † welche ich</line>
        <line lrx="1610" lry="758" ulx="978" uly="716">abermal mit ängſten gebähre, bis daß</line>
        <line lrx="1593" lry="791" ulx="979" uly="755">Chriſtus in euch eine geſtalt gewinne.</line>
        <line lrx="1403" lry="826" ulx="1124" uly="793">† ICor.4, ũWC.</line>
        <line lrx="1610" lry="863" ulx="1010" uly="825">20. Ich wolte aber, daß ich jetzt bey</line>
        <line lrx="1608" lry="902" ulx="981" uly="860">euch wäre, und meine ſtimmne wandeln</line>
        <line lrx="1490" lry="933" ulx="983" uly="898">könte: denn ich bin irre an euch.</line>
        <line lrx="1613" lry="972" ulx="981" uly="931">(Ep. am 4. Sonnt. in der Faſten / Kaͤtare.)</line>
        <line lrx="1610" lry="1033" ulx="982" uly="966">21. Saget mir, die ihr † unter dem</line>
        <line lrx="1610" lry="1044" ulx="1141" uly="1001">geſetz ſeyn wolt, habt ihr das</line>
        <line lrx="1597" lry="1082" ulx="984" uly="1042">geſetz nicht gehöret? † eav. 3/ 2 5˙5.</line>
        <line lrx="1610" lry="1115" ulx="1019" uly="1072">22. Deunn es ſtehet geſchrieben, daß</line>
        <line lrx="1609" lry="1150" ulx="983" uly="1113">Abrahani zween ſöhne hatte/ * einen von</line>
        <line lrx="1595" lry="1187" ulx="984" uly="1149">der magd, den † andern von der freyen.</line>
        <line lrx="1609" lry="1225" ulx="1087" uly="1184">IMoſ. 16/15. † 1 Moſ. 21,/2.</line>
        <line lrx="1613" lry="1259" ulx="1021" uly="1219">23. Aber der von der niagd war, iſt</line>
        <line lrx="1612" lry="1298" ulx="985" uly="1255">nach dem fleiſch gebohren; der * aber</line>
        <line lrx="1610" lry="1335" ulx="983" uly="1294">von der freyen, iſt durch die † verheiſſung</line>
        <line lrx="1611" lry="1371" ulx="984" uly="1327">gebohren. * Joh. 8,39. † Galat. 4/28.</line>
        <line lrx="1612" lry="1406" ulx="1021" uly="1365">24. Die worte bedeuten etwas. Denn</line>
        <line lrx="1612" lry="1439" ulx="984" uly="1400">das ſind die zwey teſtamente, eines von</line>
        <line lrx="1614" lry="1479" ulx="985" uly="1434">dem berge Sina, das zur knechtſchaft</line>
        <line lrx="1618" lry="1516" ulx="985" uly="1473">gebieret, welches iſt die AYgar. —</line>
        <line lrx="1612" lry="1551" ulx="1021" uly="1507">25. Denn Agar heiſt in Arabia der</line>
        <line lrx="1613" lry="1588" ulx="985" uly="1542">berg Sina, und langet bis gen Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="1619" ulx="985" uly="1576">lem, das zu dieſer zeit iſt, und iſt dienſt⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1654" ulx="985" uly="1619">bar mit ſeinen kindern. “</line>
        <line lrx="1615" lry="1696" ulx="1021" uly="1651">26. Aber das † Jeruſalem, das dro⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="1767" ulx="983" uly="1678">ben iſt, das iſt die ſtane, die iſt unſer al⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="1763" ulx="982" uly="1731">ler mutter. † Offenb. 3/12. (c. 21/2.10.</line>
        <line lrx="1611" lry="1800" ulx="1021" uly="1759">27. Denn es  ſtehet geſchrieben: Sey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1836" type="textblock" ulx="975" uly="1793">
        <line lrx="1614" lry="1836" ulx="975" uly="1793">frölich, du unfruchtbare, die du nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="2307" type="textblock" ulx="983" uly="1830">
        <line lrx="1616" lry="1877" ulx="983" uly="1830">gebiereſt; und brich hervor, und rufe/</line>
        <line lrx="1615" lry="1912" ulx="983" uly="1866">die du nicht ſchwanger biſt: deen die</line>
        <line lrx="1616" lry="1948" ulx="984" uly="1902">einſame hat viel mehr kinder/ denn die</line>
        <line lrx="1542" lry="1983" ulx="983" uly="1943">den mann hat. †+ Jeſ. 54/1.</line>
        <line lrx="1614" lry="2019" ulx="1022" uly="1972">28. Wir aber, lieben brüder, ſind</line>
        <line lrx="1571" lry="2057" ulx="985" uly="2013">Iſaaes † nach der verheiſſung kinder.</line>
        <line lrx="1602" lry="2100" ulx="1130" uly="2049">† Röm. 9,/7. 8.</line>
        <line lrx="1616" lry="2126" ulx="1021" uly="2082">29. Aber gleichwie zu der zeit,  der</line>
        <line lrx="1619" lry="2164" ulx="987" uly="2119">nach dem fleiſch gebohren war, verfolgete</line>
        <line lrx="1619" lry="2230" ulx="986" uly="2156">den, der nach dem ceiſt geben War⸗</line>
        <line lrx="1619" lry="2235" ulx="986" uly="2198">alſo gehet es jetzt auch. † 1Moſ. 21,9.⸗</line>
        <line lrx="1619" lry="2272" ulx="1024" uly="2201">30. Aber s † ſpricht die ſchrift?</line>
        <line lrx="1619" lry="2307" ulx="986" uly="2262">Stoß die magd hinaus mit ihrem ſohn:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="306" type="textblock" ulx="1688" uly="251">
        <line lrx="1772" lry="277" ulx="1688" uly="251">—</line>
        <line lrx="1772" lry="306" ulx="1702" uly="266">ſe Ns ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="524" type="textblock" ulx="1681" uly="309">
        <line lrx="1772" lry="343" ulx="1701" uly="309">ſes übern</line>
        <line lrx="1772" lry="376" ulx="1720" uly="345">O beſte</line>
        <line lrx="1772" lry="427" ulx="1686" uly="351">6 damit</line>
        <line lrx="1772" lry="446" ulx="1728" uly="419">und!</line>
        <line lrx="1772" lry="486" ulx="1681" uly="454">des knechtit</line>
        <line lrx="1772" lry="524" ulx="1697" uly="491">2. Eiehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="558" type="textblock" ulx="1659" uly="527">
        <line lrx="1772" lry="558" ulx="1659" uly="527">ir euch he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1663" lry="609" type="textblock" ulx="1652" uly="562">
        <line lrx="1663" lry="609" ulx="1652" uly="562">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="778" type="textblock" ulx="1682" uly="563">
        <line lrx="1772" lry="596" ulx="1682" uly="563">Chriſtus fei</line>
        <line lrx="1772" lry="634" ulx="1703" uly="599">1 W</line>
        <line lrx="1772" lry="669" ulx="1685" uly="635">Manne ker</line>
        <line lrx="1772" lry="708" ulx="1687" uly="673">g  da</line>
        <line lrx="1767" lry="778" ulx="1694" uly="745">4. M *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="814" type="textblock" ulx="1643" uly="780">
        <line lrx="1772" lry="814" ulx="1643" uly="780">ſeihr dur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="848" type="textblock" ulx="1678" uly="818">
        <line lrx="1772" lry="848" ulx="1678" uly="818">M vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="920" type="textblock" ulx="1704" uly="889">
        <line lrx="1761" lry="920" ulx="1704" uly="889">3. Wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="957" type="textblock" ulx="1662" uly="923">
        <line lrx="1772" lry="957" ulx="1662" uly="923">den glanke</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1684" type="textblock" ulx="1681" uly="961">
        <line lrx="1772" lry="995" ulx="1683" uly="961">hofen nuns</line>
        <line lrx="1770" lry="1029" ulx="1699" uly="999">6. Deun</line>
        <line lrx="1772" lry="1066" ulx="1683" uly="1033">Dr beſchne</line>
        <line lrx="1772" lry="1102" ulx="1682" uly="1069">ſondern den</line>
        <line lrx="1761" lry="1140" ulx="1685" uly="1105">thätig iſt.</line>
        <line lrx="1772" lry="1178" ulx="1730" uly="1144">1. Jr:</line>
        <line lrx="1769" lry="1212" ulx="1688" uly="1180">uſehelten</line>
        <line lrx="1746" lry="1246" ulx="1689" uly="1213">horchen.</line>
        <line lrx="1770" lry="1286" ulx="1703" uly="1252">9. Golch</line>
        <line lrx="1771" lry="1357" ulx="1681" uly="1281">dem R er</line>
        <line lrx="1772" lry="1356" ulx="1704" uly="1327">9. Ein:</line>
        <line lrx="1771" lry="1403" ulx="1682" uly="1353">den ganetn</line>
        <line lrx="1772" lry="1433" ulx="1706" uly="1400">10. † .</line>
        <line lrx="1772" lry="1468" ulx="1688" uly="1429">HEren,</line>
        <line lrx="1757" lry="1503" ulx="1687" uly="1469">et ſeyn.</line>
        <line lrx="1772" lry="1542" ulx="1688" uly="1502">der ird</line>
        <line lrx="1760" lry="1573" ulx="1689" uly="1544">er wolle.</line>
        <line lrx="1772" lry="1613" ulx="1712" uly="1581">I. Ii</line>
        <line lrx="1772" lry="1650" ulx="1690" uly="1609">keſchneſdn</line>
        <line lrx="1769" lry="1684" ulx="1689" uly="1647">ich dennd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1721" type="textblock" ulx="1660" uly="1685">
        <line lrx="1772" lry="1721" ulx="1660" uly="1685">ermniß den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1665" lry="2177" type="textblock" ulx="1635" uly="2125">
        <line lrx="1665" lry="2177" ulx="1635" uly="2125">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1654" lry="2342" type="textblock" ulx="987" uly="2297">
        <line lrx="1654" lry="2342" ulx="987" uly="2297">denn der magd ſohn ſol nicht erben mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="2662" type="textblock" ulx="986" uly="2338">
        <line lrx="1620" lry="2383" ulx="986" uly="2338">dem ſohn der feeyen. † 1Moſ. 21/10.12.</line>
        <line lrx="1621" lry="2419" ulx="1026" uly="2373">31. So ſind wir nun, lieben brüder,</line>
        <line lrx="1622" lry="2452" ulx="988" uly="2407">nicht der magd kinder, ſondern der</line>
        <line lrx="1443" lry="2496" ulx="988" uly="2453">freyen.]</line>
        <line lrx="1526" lry="2551" ulx="1106" uly="2485">Das 5. Capitel.</line>
        <line lrx="1622" lry="2597" ulx="988" uly="2543">Paulus ermahnet die Galater zum rech⸗</line>
        <line lrx="1619" lry="2629" ulx="1023" uly="2585">ten gebrauch der chriſtlichen freyheit,</line>
        <line lrx="1620" lry="2662" ulx="1023" uly="2619">und verwirft die meynung der falſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="2728" type="textblock" ulx="1024" uly="2654">
        <line lrx="1624" lry="2728" ulx="1024" uly="2654">apoſtel: lehret ferner, wie ſie di ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2557" type="textblock" ulx="1689" uly="1763">
        <line lrx="1772" lry="1793" ulx="1707" uly="1763">12. Bo</line>
        <line lrx="1772" lry="1830" ulx="1690" uly="1795">Ntttt wur⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1908" ulx="1689" uly="1869">in ſehßt</line>
        <line lrx="1772" lry="1940" ulx="1690" uly="1899">aß ihr w</line>
        <line lrx="1772" lry="1976" ulx="1691" uly="1937">Whtraun</line>
        <line lrx="1772" lry="2010" ulx="1692" uly="1970">Rene eine</line>
        <line lrx="1772" lry="2048" ulx="1712" uly="2014">14. He</line>
        <line lrx="1770" lry="2091" ulx="1691" uly="2045">Ruterfi</line>
        <line lrx="1772" lry="2121" ulx="1693" uly="2082">ichften an</line>
        <line lrx="1770" lry="2157" ulx="1712" uly="2124">15. Eo</line>
        <line lrx="1772" lry="2194" ulx="1695" uly="2150">heſetr</line>
        <line lrx="1772" lry="2231" ulx="1696" uly="2190">ſichunte</line>
        <line lrx="1768" lry="2302" ulx="1705" uly="2262">(Chigtl</line>
        <line lrx="1769" lry="2366" ulx="1695" uly="2297">16. F</line>
        <line lrx="1733" lry="2400" ulx="1697" uly="2363">ſin</line>
        <line lrx="1772" lry="2483" ulx="1697" uly="2425">zmn n</line>
        <line lrx="1772" lry="2519" ulx="1695" uly="2472">ſeiſh</line>
        <line lrx="1772" lry="2557" ulx="1695" uly="2505">daß ihre n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2660" type="textblock" ulx="1697" uly="2564">
        <line lrx="1756" lry="2626" ulx="1717" uly="2590">18.9</line>
        <line lrx="1763" lry="2660" ulx="1697" uly="2596">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="2708" type="textblock" ulx="1717" uly="2659">
        <line lrx="1771" lry="2708" ulx="1717" uly="2659">19, d</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1149" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1149">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1149.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="979" lry="267" type="textblock" ulx="548" uly="199">
        <line lrx="979" lry="267" ulx="548" uly="199">an die Galater.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="267" type="textblock" ulx="1106" uly="174">
        <line lrx="1481" lry="267" ulx="1106" uly="174">Cap. F. 6.) 20 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="350" type="textblock" ulx="158" uly="266">
        <line lrx="795" lry="350" ulx="158" uly="266">ſte des ſteiſches durch die kraft des gei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="504" type="textblock" ulx="0" uly="282">
        <line lrx="1464" lry="324" ulx="6" uly="282">ſitttentt t⸗ des fleiſches, als da ſind: ehebruch,⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="390" ulx="0" uly="305">regthen. 2 überwinden ſollen. huxerey, unreinigkeit, unzucht; 3 .</line>
        <line lrx="1159" lry="402" ulx="0" uly="354">ier ſed wen O beſtehet nun in der † freyheit, † 1 Cyr. 6/9.</line>
        <line lrx="1474" lry="439" ulx="1" uly="371"> Nitheit de damit uns Chriſtus befreyet bat, 20. Abgötteren „ zauberey, feind⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="482" ulx="6" uly="422">le. und laſſet euch nicht wiederum in ſchaft, hadder, neid, zorn, zanck,</line>
        <line lrx="1319" lry="504" ulx="43" uly="460">En. Das knechtiſche joch fangen. † Joh. 8,32. zwietracht, rotten, haß, mord;</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="543" type="textblock" ulx="196" uly="471">
        <line lrx="795" lry="543" ulx="196" uly="471">2. Siehe, ich Paulus ſage euch: o</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="609" type="textblock" ulx="0" uly="519">
        <line lrx="794" lry="580" ulx="0" uly="519">ſlt tift. i ihr euch beſchneiden laſſet, ſo iſt euch</line>
        <line lrx="795" lry="609" ulx="160" uly="571">Chriſtus kein nütze. † Ap. Geſch. 1 571.</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="626" type="textblock" ulx="0" uly="585">
        <line lrx="99" lry="626" ulx="0" uly="585">henns rade</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="735" type="textblock" ulx="158" uly="606">
        <line lrx="796" lry="643" ulx="201" uly="606">3. Ich zeuge abermal einem jeder⸗</line>
        <line lrx="796" lry="679" ulx="158" uly="640">manne, der ſich beſchneiden läſſet, daß er</line>
        <line lrx="795" lry="735" ulx="162" uly="674">noch † das gantze geſetz ſchuldig iſt zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="1179" type="textblock" ulx="0" uly="718">
        <line lrx="793" lry="803" ulx="0" uly="718">ſilt 64 4. Ihr * habt Ehriſtum verlohren,</line>
        <line lrx="795" lry="823" ulx="157" uly="786">die ihr durch das geſetz gerecht werden</line>
        <line lrx="761" lry="885" ulx="0" uly="822">,ik e wolt, und ſeyd von der gnade gefallen.</line>
        <line lrx="491" lry="889" ulx="36" uly="865">nienen cap. 2/2</line>
        <line lrx="797" lry="949" ulx="0" uly="866">“ .Wir aber Twar ten im geiſt durch</line>
        <line lrx="797" lry="1004" ulx="0" uly="921">inker den glaunben der gerechtigkeit, der man</line>
        <line lrx="662" lry="1018" ulx="0" uly="962">ekutrt hoffen muß. † 2 Tim. 4,8.</line>
        <line lrx="798" lry="1053" ulx="0" uly="997">rtt int 6. Denn  in Chriſto JEſu gilt we⸗</line>
        <line lrx="797" lry="1086" ulx="8" uly="1038">ag der beſchneidung noch vorhaut etwas,</line>
        <line lrx="800" lry="1122" ulx="51" uly="1070">et, Kondern der glaube, der durch die liebe</line>
        <line lrx="653" lry="1178" ulx="0" uly="1105">ſte rcine tharig iſt. † Cor. 7/19.</line>
        <line lrx="798" lry="1179" ulx="225" uly="1112">.Ihr † lieffet eia Wer hat euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1213" type="textblock" ulx="2" uly="1142">
        <line lrx="88" lry="1204" ulx="2" uly="1142">unegftn</line>
        <line lrx="91" lry="1213" ulx="87" uly="1202">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="1254" type="textblock" ulx="0" uly="1159">
        <line lrx="801" lry="1254" ulx="0" uly="1159">14 mnn⸗ aufgehalten, der wahrheit nicht zu ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="1398" type="textblock" ulx="163" uly="1217">
        <line lrx="743" lry="1253" ulx="166" uly="1217">horchen. † cap. 3/1. 5Cor. 9,2</line>
        <line lrx="800" lry="1286" ulx="203" uly="1253">8. Solch † überreden iſt nicht von</line>
        <line lrx="801" lry="1328" ulx="163" uly="1289">dem, der euch berufen hat. † eap. 1/6.</line>
        <line lrx="803" lry="1360" ulx="204" uly="1325">9. Ein  wenig ſauerteig perſäuert</line>
        <line lrx="729" lry="1398" ulx="165" uly="1361">den gantzen teig. 1Cor. 5,6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="1720" type="textblock" ulx="0" uly="1361">
        <line lrx="802" lry="1431" ulx="0" uly="1361">ur 1O. † Ich verſehe mich zu euch in dem</line>
        <line lrx="802" lry="1483" ulx="1" uly="1422">ete, * HErrn, ihr werdet nicht anders geſin⸗</line>
        <line lrx="800" lry="1503" ulx="6" uly="1451"> hri net ſeyn. Wer euch aber irre machet,</line>
        <line lrx="803" lry="1554" ulx="48" uly="1505">i dLer wird ſein urtheil tragen, er ſey, wer</line>
        <line lrx="774" lry="1600" ulx="2" uly="1530">it min⸗ er wolle. † 2 Cor. 213. Kap. 8,22.</line>
        <line lrx="806" lry="1623" ulx="15" uly="1570">hen i . Ich aber, lieben brüder, ſo ich die</line>
        <line lrx="807" lry="1647" ulx="166" uly="1611">veſchneidung noch predige, warum leide</line>
        <line lrx="806" lry="1699" ulx="5" uly="1648">enay ich deun verfolgung? So f† hätte das är⸗</line>
        <line lrx="651" lry="1720" ulx="1" uly="1679">ſhn, M, Herniß des creutzes aufgehöret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="1862" type="textblock" ulx="170" uly="1721">
        <line lrx="526" lry="1754" ulx="352" uly="1721">1Cor. 1/23.</line>
        <line lrx="806" lry="1796" ulx="230" uly="1738">2. Wolte Gtt, daß ſie,. auch ausge⸗</line>
        <line lrx="696" lry="1825" ulx="170" uly="1792">rottet würden, die euch verſtören.</line>
        <line lrx="804" lry="1862" ulx="210" uly="1828">13. Ihr aber, lieben brüder, ſeyd</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="2122" type="textblock" ulx="0" uly="1851">
        <line lrx="804" lry="1899" ulx="72" uly="1851">ur freyheit berufen. Allein ſehet zu,</line>
        <line lrx="815" lry="1942" ulx="0" uly="1897">ien e daß ihr durch die † freyheit dem fleiſche</line>
        <line lrx="808" lry="1975" ulx="4" uly="1927">fiſdee, e nicht raun gebet, ſondern durch die liebe</line>
        <line lrx="807" lry="2016" ulx="4" uly="1966">h Diene einer dem andern. † Cor. 879.</line>
        <line lrx="809" lry="2064" ulx="0" uly="2002">n hrihen, 14. Denn alle geſetze werden in einem</line>
        <line lrx="809" lry="2122" ulx="2" uly="2033">neee Wwort erfüllet, in dem: † Liebe deinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="2708" type="textblock" ulx="173" uly="2044">
        <line lrx="809" lry="2112" ulx="173" uly="2044">nechſten als dich ſelbſt. line 12731.</line>
        <line lrx="811" lry="2146" ulx="216" uly="2114">15. So ihr euch aber unter einander</line>
        <line lrx="812" lry="2186" ulx="173" uly="2148">+ beiſſet und freſſet/ ſo ſehet zu, daß ihr</line>
        <line lrx="776" lry="2243" ulx="175" uly="2184">nicht unter einander verzehret werdet.</line>
        <line lrx="550" lry="2254" ulx="271" uly="2222">†2Cor. 12,/20.</line>
        <line lrx="778" lry="2288" ulx="212" uly="2254">(Epiſtel am 14, Gonnt. nach Trinir.)</line>
        <line lrx="809" lry="2358" ulx="175" uly="2282">16. Iech ſage aber: Wandelt † im geiſt/</line>
        <line lrx="812" lry="2387" ulx="317" uly="2325">ſo werdet ihr die lüſte des ftei⸗</line>
        <line lrx="811" lry="2397" ulx="175" uly="2357">ſches nicht vollbringen. † Röm. 6, 12.</line>
        <line lrx="812" lry="2435" ulx="222" uly="2395">17. Denn das † fleiſch geluſtet wider</line>
        <line lrx="811" lry="2470" ulx="174" uly="2432">den geiſt; und den geiſt wider das</line>
        <line lrx="811" lry="2506" ulx="173" uly="2465">Keiſch. Dieſelbige ſind wider einander,</line>
        <line lrx="721" lry="2541" ulx="174" uly="2503">daß ihr nicht thut, was ihr wollet.</line>
        <line lrx="802" lry="2614" ulx="237" uly="2541">8. Ragtener tuch ader der geiſt, ſe</line>
        <line lrx="814" lry="2613" ulx="217" uly="2579">1 egieret euch aber der geiſt, ſo</line>
        <line lrx="695" lry="2653" ulx="175" uly="2587">teyd ihr nicht unter dem geſetz. 3</line>
        <line lrx="815" lry="2708" ulx="186" uly="2643">19. Offenbar † ſind aber die wercke</line>
      </zone>
      <zone lrx="985" lry="856" type="textblock" ulx="817" uly="787">
        <line lrx="985" lry="856" ulx="817" uly="787">keuſchheit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="1214" type="textblock" ulx="821" uly="478">
        <line lrx="1472" lry="546" ulx="859" uly="478">21. *Sauffen, freſſen, und dergleichen;</line>
        <line lrx="1462" lry="571" ulx="821" uly="535">von welchen ich euch habe zuvor geſaget,</line>
        <line lrx="1465" lry="607" ulx="821" uly="570">und ſage noch zuvor, daß, die ſolches</line>
        <line lrx="1465" lry="640" ulx="823" uly="607">thun, werden † das reich GOttes uicht</line>
        <line lrx="1464" lry="702" ulx="823" uly="638">ererben. * Luc. 21/34. † Cor. §,9. 10.</line>
        <line lrx="1465" lry="715" ulx="932" uly="677">Die frucht † aber des geiſtes iſt</line>
        <line lrx="1475" lry="750" ulx="823" uly="687">liebe, freude, friede, gedult, freundlich⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="786" ulx="824" uly="750">keit, gütigkeit, glaube, ſanftmuth,</line>
        <line lrx="1333" lry="821" ulx="1132" uly="786">† Epheſ. 5,9.</line>
        <line lrx="1456" lry="860" ulx="905" uly="820">Wider ſolche iſt das geſetz nicht.</line>
        <line lrx="1466" lry="900" ulx="861" uly="837">24. Welche * aber Chriſtum angehö⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="928" ulx="826" uly="893">ven, die † creutzigen ihr fleiſch ſamt den</line>
        <line lrx="1465" lry="966" ulx="826" uly="927">lüſten und begierden.] * 1[Cor. 15,/2 3.</line>
        <line lrx="1161" lry="1002" ulx="970" uly="966">† Röm. 6/.</line>
        <line lrx="1410" lry="1033" ulx="897" uly="999">(Ep, am 15. Sonnt. nach Trfnit.)</line>
        <line lrx="1470" lry="1070" ulx="827" uly="1036">25. o wir im geiſt leben, ſo laſſet</line>
        <line lrx="1469" lry="1109" ulx="985" uly="1072">uns auch im geiſt wandeln.</line>
        <line lrx="1468" lry="1161" ulx="863" uly="1107">26. Laſſet uns nicht † eiteler ehre gei⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1180" ulx="826" uly="1144">tzig ſeyn, unter einander zu entrüſten</line>
        <line lrx="1358" lry="1214" ulx="827" uly="1179">und zu haſſen. † Phil. 2/3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1283" type="textblock" ulx="930" uly="1221">
        <line lrx="1385" lry="1283" ulx="930" uly="1221">Das 6. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="2715" type="textblock" ulx="828" uly="1250">
        <line lrx="1469" lry="1323" ulx="828" uly="1250">Paulus ermahnet die Galater zur ſanft⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1358" ulx="865" uly="1304">muth gegen die, ſo aus ſchwachheit</line>
        <line lrx="1470" lry="1394" ulx="865" uly="1358">ſündigen; zur unterhaltung der leh⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1431" ulx="866" uly="1395">ver, und zur gutthätigkeit gegen je⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1465" ulx="866" uly="1431">derman: zeiget, wie lieb er ſie habe,</line>
        <line lrx="1469" lry="1501" ulx="866" uly="1466">warnet nachmals vor den falſchen</line>
        <line lrx="1482" lry="1537" ulx="867" uly="1502">apoſteln, und ſchlieſſet dieſe epiſtel mit</line>
        <line lrx="1251" lry="1584" ulx="849" uly="1538">dem gewöhnlichen gruß.</line>
        <line lrx="1470" lry="1609" ulx="849" uly="1574">„Jeben brüder, † ſo ein menſch etwa</line>
        <line lrx="1469" lry="1644" ulx="892" uly="1610">von einem fehl übereilet wurde, ſo</line>
        <line lrx="1472" lry="1688" ulx="867" uly="1647">„helffet ihm wieder zurecht mit ſanft⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1718" ulx="832" uly="1683">müthigem geiſt, die ihr geiſtlich ſeyd.</line>
        <line lrx="1470" lry="1753" ulx="832" uly="1719">Und ſiehe auf dich ſelbſt, daß du nicht</line>
        <line lrx="1470" lry="1789" ulx="831" uly="1754">auch verſucht werdeſt. † Matth. 18/15.</line>
        <line lrx="1470" lry="1833" ulx="869" uly="1789">2. Einer † trage des andern laſt, ſo</line>
        <line lrx="1404" lry="1868" ulx="831" uly="1827">werdet ihr das geſetz Ehriſti erfüllen.</line>
        <line lrx="1188" lry="1897" ulx="979" uly="1865">† Römt. 14,/I.</line>
        <line lrx="1473" lry="1934" ulx="870" uly="1897">3. So aber † ſich jemand läſſet dün⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1971" ulx="834" uly="1934">cken, er ſey etwas, ſo er doch nichts iſt,</line>
        <line lrx="1471" lry="2005" ulx="833" uly="1971">der betreugt ſich ſelbſt. †. Jac. 1/26.</line>
        <line lrx="1473" lry="2043" ulx="871" uly="2004">4. Ein jeglicher aber prüfe ſein ſelbſt</line>
        <line lrx="1477" lry="2083" ulx="835" uly="2040">werck, und alsdenn wird er an ihm ſel⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="2113" ulx="834" uly="2075">ber ruhm haben, und nicht an einem</line>
        <line lrx="1334" lry="2147" ulx="836" uly="2115">andern. † Cor. 11,28.</line>
        <line lrx="1490" lry="2207" ulx="875" uly="2132">5. Denn † ein jeglicher! wird ſeine laſt</line>
        <line lrx="1418" lry="2221" ulx="836" uly="2186">tragen. † 1Cor. 3,8. 2Cor. 5 O.</line>
        <line lrx="1487" lry="2260" ulx="874" uly="2189">6. Der aber ntenbtater wird mit</line>
        <line lrx="1477" lry="2291" ulx="837" uly="2256">dem wort, der theile mit allerley gutes</line>
        <line lrx="1245" lry="2324" ulx="837" uly="2292">dem, der ihn unterrichter.</line>
        <line lrx="1475" lry="2363" ulx="873" uly="2326">7. Irret † euch nicht, GOtt läſſet ſich</line>
        <line lrx="1492" lry="2397" ulx="836" uly="2361">nicht ſpootten. Denn was der menſch</line>
        <line lrx="1479" lry="2440" ulx="836" uly="2399">ſäet, das wird er erndren. † Cor. 6,9.</line>
        <line lrx="1480" lry="2470" ulx="874" uly="2434">8. Wer † auf ſein fleiſch ſäet, der</line>
        <line lrx="1483" lry="2506" ulx="837" uly="2471">wird von dem fleiſch das verderben ernd⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="2539" ulx="839" uly="2506">ten. Wer aber auf den geiſt ſäet, der</line>
        <line lrx="1481" lry="2580" ulx="841" uly="2543">wird von dem geiſt das ewige leben</line>
        <line lrx="1369" lry="2635" ulx="840" uly="2577">erndten. † Sprüchw. 22,/8.</line>
        <line lrx="1480" lry="2650" ulx="879" uly="2614">9. Laſſer * uns aber gutes thun, und</line>
        <line lrx="1487" lry="2715" ulx="842" uly="2650">nicht müde werden; denn zu ſeiner zeit⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="2715" ulx="1441" uly="2692">er⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1150" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1150">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1150.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="651" lry="273" type="textblock" ulx="298" uly="202">
        <line lrx="651" lry="273" ulx="298" uly="202">206 Cap. J4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="265" type="textblock" ulx="808" uly="194">
        <line lrx="1080" lry="265" ulx="808" uly="194">Die Epiſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="438" type="textblock" ulx="292" uly="286">
        <line lrx="939" lry="328" ulx="294" uly="286">wWerden wir auch erndten ohne aufhö⸗</line>
        <line lrx="860" lry="364" ulx="293" uly="328">ren. * 2 Theſſ. 3713.</line>
        <line lrx="942" lry="398" ulx="339" uly="360">10. Als wir denn nun zeit haben, ſo laſ⸗</line>
        <line lrx="942" lry="438" ulx="292" uly="398">ſet uns gutes thun an jederman, aller⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="969" lry="508" type="textblock" ulx="294" uly="434">
        <line lrx="876" lry="479" ulx="304" uly="434">meiſt aber an des glaubens genoſſen.</line>
        <line lrx="969" lry="508" ulx="294" uly="470">1I. (Sehet, mit wie vielen worten ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="1021" type="textblock" ulx="267" uly="506">
        <line lrx="941" lry="544" ulx="454" uly="506">be ich euch geſchrieben mit ei⸗</line>
        <line lrx="796" lry="586" ulx="292" uly="547">gener hand. .</line>
        <line lrx="941" lry="617" ulx="323" uly="577">12. Die ſich wollen angenehm machen</line>
        <line lrx="940" lry="654" ulx="292" uly="615">Rach dem fleiſch, die zwingen euch zu be⸗</line>
        <line lrx="939" lry="691" ulx="267" uly="651">ſchneiden, allein, * daß ſie nicht mit dem</line>
        <line lrx="791" lry="732" ulx="291" uly="691">creutz Chriſti verfolget werden.</line>
        <line lrx="850" lry="764" ulx="406" uly="728">* Phil. 3, 18.</line>
        <line lrx="939" lry="800" ulx="313" uly="759">13. Denn auch ſie ſelbſt, * die ſich be⸗</line>
        <line lrx="938" lry="837" ulx="290" uly="795">ſchneiden laſſen, halten das geſetz nicht;</line>
        <line lrx="940" lry="878" ulx="289" uly="832">ſondern ſte wollen, daß ihr euch beſchnei⸗</line>
        <line lrx="939" lry="907" ulx="289" uly="870">den laſſet, auf daß ſie ſich von eurem</line>
        <line lrx="729" lry="947" ulx="290" uly="908">fleiſche rühmen mögen.</line>
        <line lrx="740" lry="981" ulx="287" uly="944">2 Ap. Geſch. 15,10.</line>
        <line lrx="937" lry="1021" ulx="591" uly="985">Ende der Epiſtel St.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="318" type="textblock" ulx="1007" uly="272">
        <line lrx="1603" lry="318" ulx="1007" uly="272">14. Es ſey aber ferne von mir * rüh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="720" type="textblock" ulx="967" uly="389">
        <line lrx="1602" lry="428" ulx="967" uly="389">die welt geereutziget iſt, und ich der welt.</line>
        <line lrx="1594" lry="462" ulx="1112" uly="427">* Jer. 9,24. 1Cor. 1,/31.</line>
        <line lrx="1610" lry="505" ulx="1008" uly="460">15. Denn in Chriſto JIEſu gilt we⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="536" ulx="968" uly="498">der beſchneidung noch vorhaut etwas,</line>
        <line lrx="1609" lry="573" ulx="969" uly="532">ſondern eine neue creatur</line>
        <line lrx="1610" lry="612" ulx="1008" uly="566">16. Und wie viel nach dieſer regel ein⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="646" ulx="970" uly="607">her gehen, über die ſey friede und barm⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="684" ulx="970" uly="643">hertzigkeit, und über den Iſrael GOttes.</line>
        <line lrx="1609" lry="720" ulx="1010" uly="679">17 Hinfort mache mir niemand wei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="758" type="textblock" ulx="934" uly="716">
        <line lrx="1609" lry="758" ulx="934" uly="716">ter mühe: denn ich trage die mahlzeichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="1017" type="textblock" ulx="952" uly="752">
        <line lrx="1606" lry="794" ulx="967" uly="752">des HErxrn JEſu an meinem leibe.</line>
        <line lrx="1604" lry="826" ulx="1007" uly="787">18. Die * gnade unſers HErrn JE⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="861" ulx="969" uly="823">ſu Chriſti ſey mit eurem geiſt, lieben</line>
        <line lrx="1600" lry="897" ulx="969" uly="861">brüder. Amten. * Phil. 4/23.⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="933" ulx="1064" uly="900">à2 Tim. 4/22.</line>
        <line lrx="1565" lry="969" ulx="1027" uly="933">An die Galater geſandt von Rom.</line>
        <line lrx="1503" lry="1017" ulx="952" uly="977">Pauli an die Galater.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="1141" type="textblock" ulx="289" uly="1023">
        <line lrx="1480" lry="1141" ulx="289" uly="1023">Die Epiſtel St. Pauli an die Epheſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="1496" type="textblock" ulx="293" uly="1150">
        <line lrx="821" lry="1215" ulx="405" uly="1150">Das 1. Capitel.</line>
        <line lrx="939" lry="1264" ulx="293" uly="1221">Paulus wünſchet denen glaubigen zu</line>
        <line lrx="940" lry="1300" ulx="329" uly="1258">Epheſo gnade und friede: lobet GOtt</line>
        <line lrx="937" lry="1333" ulx="325" uly="1294">für den mancherley ſegen in Chriſto:</line>
        <line lrx="939" lry="1373" ulx="327" uly="1330">und bittet GOtt, daß er die Epheſer</line>
        <line lrx="939" lry="1408" ulx="311" uly="1367">in der erkentniß Chriſti durch den</line>
        <line lrx="938" lry="1446" ulx="311" uly="1403">Geiſt der weisheit vollkommen ma⸗</line>
        <line lrx="779" lry="1496" ulx="309" uly="1442">chen wole.</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="2625" type="textblock" ulx="280" uly="1511">
        <line lrx="940" lry="1548" ulx="401" uly="1511">Aulus, * ein avoſtel JEſn Chxi⸗</line>
        <line lrx="934" lry="1584" ulx="424" uly="1548">ſti, durch den willen GOttes,</line>
        <line lrx="935" lry="1626" ulx="423" uly="1585">† den heiligen zu Eoheſo, und</line>
        <line lrx="867" lry="1659" ulx="423" uly="1621">glaubigen an Chriſto JEſu.</line>
        <line lrx="906" lry="1692" ulx="508" uly="1658">* ICor. 1/2. † 2Cor. 1,I.</line>
        <line lrx="937" lry="1728" ulx="328" uly="1692">2. Gnade * ſey mit euch, und friede</line>
        <line lrx="936" lry="1771" ulx="290" uly="1729">von GOT, unſerm Vater, und dem</line>
        <line lrx="936" lry="1807" ulx="290" uly="1765">HErrn JEſu Chriſto. * Röm. 1/7.</line>
        <line lrx="903" lry="1840" ulx="310" uly="1801">(Epiſtel am St. Thomas⸗Tage.)</line>
        <line lrx="937" lry="1897" ulx="292" uly="1832">3. Gelobet ſey * GOtt, und der Pater</line>
        <line lrx="937" lry="1915" ulx="308" uly="1871">Aunſers HErrn JEſu Chriſti, der</line>
        <line lrx="935" lry="1951" ulx="290" uly="1907">uns geſegnet hat mit allerley geiſtlichem</line>
        <line lrx="935" lry="1981" ulx="285" uly="1943">fegen in himliſchen gütern, durch Chri⸗</line>
        <line lrx="907" lry="2023" ulx="289" uly="1980">ſtum. * 2 Cor. 1B,3. 1 Petr. 1,3.</line>
        <line lrx="934" lry="2056" ulx="280" uly="2016">4. Wie er uns denn * erwehlet hat</line>
        <line lrx="935" lry="2092" ulx="288" uly="2053">durch denſelbigen, ehe der welt grund</line>
        <line lrx="931" lry="2131" ulx="287" uly="2088">geleget war, daß wir ſolten ſeyn heilig</line>
        <line lrx="856" lry="2167" ulx="286" uly="2124">und unſträflich vor ihm in der liebe.</line>
        <line lrx="666" lry="2196" ulx="313" uly="2163">Joh. 1 5//16.</line>
        <line lrx="932" lry="2239" ulx="312" uly="2195">5§. Und hat uns verordnet * zur kind⸗</line>
        <line lrx="931" lry="2276" ulx="286" uly="2232">ſchaft gegen ihm ſelbſt, durch IEſum</line>
        <line lrx="932" lry="2312" ulx="288" uly="2268">Chriſt, nach dem wohlgefallen ſeines</line>
        <line lrx="895" lry="2344" ulx="286" uly="2304">willens, * Joh. 1,12. Röm. 8,15.</line>
        <line lrx="934" lry="2377" ulx="325" uly="2340">6. Zu lobe ſeiner herrlichen gnade,</line>
        <line lrx="934" lry="2419" ulx="286" uly="2377">durch welche er uns hat angenehm ge⸗</line>
        <line lrx="727" lry="2451" ulx="287" uly="2412">macht in dem * geliebten:</line>
        <line lrx="669" lry="2489" ulx="417" uly="2450">* Matth. 3,17.</line>
        <line lrx="944" lry="2526" ulx="303" uly="2483">7. An welchem wir haben die * er⸗</line>
        <line lrx="938" lry="2562" ulx="287" uly="2520">löſung durch ſein blut, nemlich die ver⸗</line>
        <line lrx="940" lry="2595" ulx="288" uly="2555">gebung der ſünden, nach dem reichthum</line>
        <line lrx="878" lry="2625" ulx="286" uly="2591">ſeiner gnade: * Ap. Geſch. 20,/28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="1322" type="textblock" ulx="968" uly="1072">
        <line lrx="1608" lry="1117" ulx="1483" uly="1072">r. “</line>
        <line lrx="1598" lry="1185" ulx="1005" uly="1140">9. Und hat uns wiſſen laſſen * das ge⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="1216" ulx="968" uly="1176">heimniß ſeines willens, nach ſeinem</line>
        <line lrx="1604" lry="1252" ulx="969" uly="1213">wohlgefallen, und hat daſſelbige hervor⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1291" ulx="968" uly="1250">gebracht durch ihn, * Col. 1/,26.</line>
        <line lrx="1606" lry="1322" ulx="1007" uly="1285">10. Daß es geprediget mürde, * da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="2446" type="textblock" ulx="948" uly="1357">
        <line lrx="1605" lry="1397" ulx="967" uly="1357">zuſammen (unter ein haupt) verfaſſet</line>
        <line lrx="1599" lry="1430" ulx="966" uly="1394">würden in Chriſto, beyde das im him⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="1467" ulx="965" uly="1428">mel und auch auf erden iſt, durch ihm</line>
        <line lrx="1599" lry="1507" ulx="964" uly="1469">ſelbſt. * Gal. 4/4.</line>
        <line lrx="1602" lry="1540" ulx="1026" uly="1496">1. Durch welchen wir auch zum</line>
        <line lrx="1602" lry="1575" ulx="963" uly="1539">* erbtheil kommen ſind, die wir zuvor⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1612" ulx="964" uly="1572">verordnet ſind, nach dem vorſatz deß,</line>
        <line lrx="1601" lry="1650" ulx="964" uly="1609">der alle dinge wircket nach dem rath ſei⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1684" ulx="965" uly="1647">nes willens: * Ap. Geſch: 26/18.</line>
        <line lrx="1599" lry="1725" ulx="1006" uly="1681">12. Auf daß wir etwas ſeyn zu lobe</line>
        <line lrx="1592" lry="1757" ulx="964" uly="1721">ſeiner herrlichkeit, die wir * zuvor auf</line>
        <line lrx="1547" lry="1795" ulx="965" uly="1758">Chriſtum hoffen. * Gal. 3,/23. 2 5.</line>
        <line lrx="1600" lry="1831" ulx="1003" uly="1790">13. Durch welchen auch ihr gehöret</line>
        <line lrx="1595" lry="1864" ulx="949" uly="1825">habt das wort der wahrheit, nemlich das</line>
        <line lrx="1594" lry="1904" ulx="964" uly="1860">evangelium von eurer ſeligkeit: durch</line>
        <line lrx="1601" lry="1942" ulx="962" uly="1897">welchen ihr auch, da ihr glaubetet/ *</line>
        <line lrx="1599" lry="1977" ulx="962" uly="1934">verſtegelt worden ſeyd mit dem heiligen</line>
        <line lrx="1562" lry="2011" ulx="953" uly="1974">Geiſt der verheiſſung, * cap. 4/30.</line>
        <line lrx="1594" lry="2050" ulx="1000" uly="2008">14. Welcher * iſt das pfand unſers er⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="2086" ulx="948" uly="2042">bes zu unſerer erlöſung, daß wir ſein</line>
        <line lrx="1599" lry="2122" ulx="962" uly="2078">eigenthum würden, zu lobe ſeiner herr⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="2161" ulx="965" uly="2119">lichkeit. 2Cor. 1,22.</line>
        <line lrx="1600" lry="2199" ulx="968" uly="2147">15. JJarum auch ich, nachdem ich</line>
        <line lrx="1600" lry="2230" ulx="1036" uly="2187">☛ gehöret habe * von dem glau⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="2266" ulx="965" uly="2223">ben bey euch an den HErrn Iſum,</line>
        <line lrx="1598" lry="2302" ulx="965" uly="2261">und von eurer liebe zu allen heiligen,</line>
        <line lrx="1577" lry="2335" ulx="1110" uly="2302">* Col. 1/4. .</line>
        <line lrx="1598" lry="2377" ulx="1004" uly="2321">16. Höre ich nicht auf zu dancken für</line>
        <line lrx="1609" lry="2446" ulx="964" uly="2370">eueli/ und gedencke eurer in meinem ge⸗,</line>
        <line lrx="1462" lry="2444" ulx="973" uly="2416">bet, H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="2554" type="textblock" ulx="964" uly="2434">
        <line lrx="1603" lry="2482" ulx="1003" uly="2434">17. Daß der Gott unſers HERRN</line>
        <line lrx="1605" lry="2521" ulx="964" uly="2473">JEſu Chriſti, der Vater der herrlich⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="2554" ulx="964" uly="2512">keit, gebe euch den Geiſt der weish</line>
      </zone>
      <zone lrx="1140" lry="2625" type="textblock" ulx="964" uly="2590">
        <line lrx="1140" lry="2625" ulx="964" uly="2590">kentniß,</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="2710" type="textblock" ulx="282" uly="2626">
        <line lrx="934" lry="2669" ulx="282" uly="2626">8. Welche uns reichlich wiederfahren</line>
        <line lrx="946" lry="2710" ulx="288" uly="2653">iſty durch allerley weisheit und klugheit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="2728" type="textblock" ulx="965" uly="2613">
        <line lrx="1605" lry="2669" ulx="1006" uly="2613">18. Und * erleuchtete augen eures</line>
        <line lrx="1601" lry="2728" ulx="965" uly="2652">verſtändniſſes, daß ir erkennen nanat</line>
        <line lrx="1545" lry="2722" ulx="1533" uly="2699">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="396" type="textblock" ulx="968" uly="318">
        <line lrx="1602" lry="362" ulx="969" uly="318">men, denn allein von dem ereutßz unſers</line>
        <line lrx="1610" lry="396" ulx="968" uly="352">HErrn JEſu Chriſti, durch welchen mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="1362" type="textblock" ulx="964" uly="1321">
        <line lrx="1617" lry="1362" ulx="964" uly="1321">die zeit erfüllet war, auf daß alle dinge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1635" lry="2589" type="textblock" ulx="965" uly="2547">
        <line lrx="1635" lry="2589" ulx="965" uly="2547">und der offenbahrung, zu ſeiner ſelbſt er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="412" type="textblock" ulx="1655" uly="273">
        <line lrx="1772" lry="307" ulx="1677" uly="273">weſche da ſen</line>
        <line lrx="1767" lry="343" ulx="1655" uly="311">ud welcher</line>
        <line lrx="1772" lry="383" ulx="1676" uly="347">herrlſchenert</line>
        <line lrx="1769" lry="412" ulx="1743" uly="387">42</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="990" type="textblock" ulx="1653" uly="422">
        <line lrx="1765" lry="453" ulx="1692" uly="422">19, Und</line>
        <line lrx="1768" lry="493" ulx="1675" uly="456">ſtſvengliche</line>
        <line lrx="1772" lry="532" ulx="1673" uly="493">ſee wir glaun</line>
        <line lrx="1772" lry="565" ulx="1673" uly="530">ner maͤchtize</line>
        <line lrx="1772" lry="599" ulx="1690" uly="567">20 Weſcͤhe</line>
        <line lrx="1772" lry="635" ulx="1675" uly="603">W er ige</line>
        <line lrx="1772" lry="675" ulx="1676" uly="639">hal, un he</line>
        <line lrx="1728" lry="708" ulx="1653" uly="674">iinun,</line>
        <line lrx="1772" lry="750" ulx="1657" uly="711"> Uler e</line>
        <line lrx="1772" lry="787" ulx="1658" uly="748">iſct, herrj</line>
        <line lrx="1772" lry="824" ulx="1658" uly="787">Unk wag we</line>
        <line lrx="1771" lry="854" ulx="1672" uly="821">Nelt, ſonde</line>
        <line lrx="1772" lry="899" ulx="1683" uly="860">22. Und</line>
        <line lrx="1767" lry="927" ulx="1673" uly="891">ſüſſe gethan</line>
        <line lrx="1771" lry="966" ulx="1675" uly="928">larpt der ge</line>
        <line lrx="1771" lry="990" ulx="1743" uly="970">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1099" type="textblock" ulx="1658" uly="1036">
        <line lrx="1772" lry="1074" ulx="1658" uly="1036">e fale des,</line>
        <line lrx="1772" lry="1099" ulx="1756" uly="1084">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1366" type="textblock" ulx="1641" uly="1118">
        <line lrx="1772" lry="1175" ulx="1734" uly="1118">D</line>
        <line lrx="1772" lry="1221" ulx="1678" uly="1180">Phulus hit</line>
        <line lrx="1772" lry="1259" ulx="1697" uly="1219">ſeſiſen ge</line>
        <line lrx="1772" lry="1291" ulx="1693" uly="1257">Pſtund ve</line>
        <line lrx="1772" lry="1330" ulx="1641" uly="1296">hr frer</line>
        <line lrx="1772" lry="1366" ulx="1695" uly="1329">huusgeno</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1400" type="textblock" ulx="1705" uly="1366">
        <line lrx="1772" lry="1400" ulx="1705" uly="1366">d auc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1936" type="textblock" ulx="1658" uly="1475">
        <line lrx="1770" lry="1509" ulx="1663" uly="1475">1 IW</line>
        <line lrx="1764" lry="1546" ulx="1679" uly="1508">delt hart,</line>
        <line lrx="1772" lry="1582" ulx="1664" uly="1547">und nach d</line>
        <line lrx="1772" lry="1619" ulx="1680" uly="1581">hertſchet,</line>
        <line lrx="1770" lry="1659" ulx="1679" uly="1620">zu dieſer</line>
        <line lrx="1771" lry="1693" ulx="1680" uly="1654">dern des un</line>
        <line lrx="1772" lry="1734" ulx="1696" uly="1696">z. Unten</line>
        <line lrx="1772" lry="1771" ulx="1679" uly="1724">Und unſern</line>
        <line lrx="1772" lry="1804" ulx="1658" uly="1763">en mteer</line>
        <line lrx="1752" lry="1838" ulx="1679" uly="1801">Wilon des</line>
        <line lrx="1772" lry="1876" ulx="1678" uly="1838">und waren</line>
        <line lrx="1772" lry="1913" ulx="1678" uly="1876">UNtur, gleic</line>
        <line lrx="1757" lry="1936" ulx="1747" uly="1919">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2595" type="textblock" ulx="1616" uly="1921">
        <line lrx="1762" lry="1984" ulx="1689" uly="1948">J. Mper</line>
        <line lrx="1772" lry="2027" ulx="1680" uly="1976">kſennherti</line>
        <line lrx="1772" lry="2062" ulx="1679" uly="2010">ulnit er n</line>
        <line lrx="1772" lry="2096" ulx="1641" uly="2058">([. Da</line>
        <line lrx="1772" lry="2132" ulx="1665" uly="2083">den hat e</line>
        <line lrx="1772" lry="2170" ulx="1616" uly="2130">uunccſt,E</line>
        <line lrx="1772" lry="2203" ulx="1664" uly="2167">ſs worden.</line>
        <line lrx="1772" lry="2245" ulx="1695" uly="2201">6ligt</line>
        <line lrx="1772" lry="2281" ulx="1666" uly="2236">und ſaſti</line>
        <line lrx="1772" lry="2331" ulx="1684" uly="2275">ſt itit</line>
        <line lrx="1767" lry="2351" ulx="1684" uly="2313"> ue</line>
        <line lrx="1770" lry="2389" ulx="1678" uly="2330">ſgen ttn</line>
        <line lrx="1772" lry="2432" ulx="1689" uly="2385">ſlihfeſher,</line>
        <line lrx="1772" lry="2494" ulx="1679" uly="2416">i</line>
        <line lrx="1771" lry="2496" ulx="1705" uly="2470">„ Venn</line>
        <line lrx="1772" lry="2549" ulx="1678" uly="2486">ſnger, d</line>
        <line lrx="1757" lry="2595" ulx="1747" uly="2577">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2721" type="textblock" ulx="1679" uly="2579">
        <line lrx="1772" lry="2612" ulx="1732" uly="2579">6</line>
        <line lrx="1772" lry="2647" ulx="1688" uly="2603">WENN</line>
        <line lrx="1772" lry="2688" ulx="1679" uly="2627">ſcnit ſe</line>
        <line lrx="1770" lry="2721" ulx="1685" uly="2673">63 Den</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1151" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1151">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1151.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="102" lry="758" type="textblock" ulx="0" uly="264">
        <line lrx="95" lry="278" ulx="0" uly="264">—</line>
        <line lrx="98" lry="320" ulx="0" uly="284">len mir e rü⸗</line>
        <line lrx="99" lry="357" ulx="1" uly="323">n ctelczunſen</line>
        <line lrx="101" lry="390" ulx="0" uly="357">rch welchenmir</line>
        <line lrx="100" lry="426" ulx="0" uly="394">tdichkeewel.</line>
        <line lrx="61" lry="465" ulx="0" uly="432">orchzl.</line>
        <line lrx="102" lry="504" ulx="13" uly="467">Nugi te</line>
        <line lrx="101" lry="537" ulx="0" uly="505">rhent ind,</line>
        <line lrx="101" lry="612" ulx="3" uly="576">Nieſer nal ti⸗</line>
        <line lrx="100" lry="644" ulx="0" uly="615">tiede und ien</line>
        <line lrx="100" lry="690" ulx="0" uly="650">Fegelbong</line>
        <line lrx="101" lry="727" ulx="0" uly="687">ir nienun</line>
        <line lrx="70" lry="758" ulx="0" uly="725">edie mete</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="977" type="textblock" ulx="0" uly="943">
        <line lrx="85" lry="977" ulx="0" uly="943">Andttenken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1055" type="textblock" ulx="0" uly="1038">
        <line lrx="89" lry="1055" ulx="0" uly="1038">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1139" type="textblock" ulx="0" uly="1067">
        <line lrx="92" lry="1139" ulx="0" uly="1067">heſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1226" type="textblock" ulx="0" uly="1150">
        <line lrx="94" lry="1191" ulx="0" uly="1150">laſen: s</line>
        <line lrx="96" lry="1226" ulx="0" uly="1188">1 ach ſinn</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1261" type="textblock" ulx="0" uly="1225">
        <line lrx="106" lry="1261" ulx="0" uly="1225">dſelbige hend.</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1873" type="textblock" ulx="0" uly="1263">
        <line lrx="96" lry="1299" ulx="4" uly="1263">l126,</line>
        <line lrx="103" lry="1345" ulx="0" uly="1297">8 Rirde, A</line>
        <line lrx="96" lry="1373" ulx="0" uly="1337"> aß ale r</line>
        <line lrx="96" lry="1407" ulx="6" uly="1366">Peutt) ritde</line>
        <line lrx="94" lry="1445" ulx="0" uly="1405">e win lin⸗</line>
        <line lrx="92" lry="1481" ulx="2" uly="1440">nii/ c in⸗</line>
        <line lrx="22" lry="1524" ulx="0" uly="1495">64</line>
        <line lrx="92" lry="1558" ulx="9" uly="1514">t aun</line>
        <line lrx="93" lry="1597" ulx="4" uly="1553">,die dn ius</line>
        <line lrx="91" lry="1633" ulx="1" uly="1590">en enſt N</line>
        <line lrx="92" lry="1666" ulx="0" uly="1627"> den in</line>
        <line lrx="87" lry="1705" ulx="0" uly="1666">Giſch6048,</line>
        <line lrx="86" lry="1774" ulx="7" uly="1735">rie r</line>
        <line lrx="91" lry="1848" ulx="0" uly="1784">Eu eet</line>
        <line lrx="91" lry="1873" ulx="9" uly="1834">ſetnenie k</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1972" type="textblock" ulx="59" uly="1959">
        <line lrx="90" lry="1972" ulx="59" uly="1959">heilnes</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2429" type="textblock" ulx="0" uly="2203">
        <line lrx="104" lry="2249" ulx="1" uly="2203">von den</line>
        <line lrx="94" lry="2288" ulx="0" uly="2239">Eern e</line>
        <line lrx="74" lry="2324" ulx="0" uly="2281">en hein</line>
        <line lrx="93" lry="2369" ulx="76" uly="2337">t</line>
        <line lrx="76" lry="2429" ulx="30" uly="2383">ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2529" type="textblock" ulx="57" uly="2510">
        <line lrx="95" lry="2529" ulx="57" uly="2510">e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="2743" type="textblock" ulx="0" uly="2557">
        <line lrx="94" lry="2621" ulx="0" uly="2557">ſererſttt⸗</line>
        <line lrx="55" lry="2709" ulx="51" uly="2688">.</line>
        <line lrx="105" lry="2743" ulx="1" uly="2689">felne —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="266" type="textblock" ulx="627" uly="198">
        <line lrx="1462" lry="266" ulx="627" uly="198">an die Epheſer. Cap. 1. 2. 3. 207</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="863" type="textblock" ulx="142" uly="282">
        <line lrx="783" lry="324" ulx="147" uly="282">welche da ſey die hofnung euxres berufs,</line>
        <line lrx="786" lry="355" ulx="146" uly="319">und welcher da ſey der reichthum ſeines</line>
        <line lrx="697" lry="391" ulx="145" uly="356">herrlichen erbes an ſeinen heiligen,</line>
        <line lrx="742" lry="433" ulx="175" uly="393">E2 Cor. 4,4.</line>
        <line lrx="789" lry="466" ulx="184" uly="427">19. Und welche da ſey die über⸗</line>
        <line lrx="785" lry="505" ulx="146" uly="462">ſchwengliche gröſſe ſeiner * kraft an uns,</line>
        <line lrx="788" lry="536" ulx="142" uly="499">die wir glauben, nach der wirckung ſei⸗</line>
        <line lrx="782" lry="577" ulx="145" uly="535">ner mächtigen ſtärcke, * I Cor. 2,5.</line>
        <line lrx="782" lry="613" ulx="170" uly="571">20. Welche er gewircket hat in Chriſto,</line>
        <line lrx="785" lry="648" ulx="147" uly="607">da er ihn * von den todten auferwecket</line>
        <line lrx="784" lry="686" ulx="147" uly="644">hat, und geſetzet zu ſeiner rechten im</line>
        <line lrx="710" lry="721" ulx="146" uly="679">himmel, * Ap. Geſch. 3/1 5. u. f.</line>
        <line lrx="784" lry="756" ulx="168" uly="715">21. Uber alle fürſtenthum, gewalt,</line>
        <line lrx="787" lry="793" ulx="146" uly="752">macht, herrſchaft, und alles, was ge⸗</line>
        <line lrx="786" lry="829" ulx="146" uly="788">nant mag werden, nicht allein in dieſer</line>
        <line lrx="787" lry="863" ulx="147" uly="823">welt, ſondern auch in der zukünftigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="221" lry="878" type="textblock" ulx="185" uly="867">
        <line lrx="221" lry="878" ulx="185" uly="867">22</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="1116" type="textblock" ulx="146" uly="894">
        <line lrx="790" lry="937" ulx="146" uly="894">füſſe gethan, und hat ihn geſetzet zum</line>
        <line lrx="769" lry="972" ulx="148" uly="932">hanpt der gemeine über alles,</line>
        <line lrx="758" lry="1010" ulx="179" uly="969">. * Pſ. 8/7. 8. Matth: 11,27.</line>
        <line lrx="789" lry="1044" ulx="166" uly="1002">23. Welche da iſt * ſein leib, nemlich</line>
        <line lrx="769" lry="1077" ulx="148" uly="1037">die fülle des, der alles in allen erfüllet.</line>
        <line lrx="530" lry="1116" ulx="311" uly="1078">* Röm. 12/5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="686" lry="1183" type="textblock" ulx="265" uly="1098">
        <line lrx="686" lry="1183" ulx="265" uly="1098">Das 2. Capttel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="1255" type="textblock" ulx="149" uly="1172">
        <line lrx="820" lry="1225" ulx="149" uly="1172">Paulus hält denen Epheſern ihren un⸗</line>
        <line lrx="818" lry="1255" ulx="188" uly="1220">ſeligen gegen den nunmehro ſeligen</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="2125" type="textblock" ulx="141" uly="1257">
        <line lrx="790" lry="1292" ulx="186" uly="1257">zuſtand vor: und zeiget, daß ſie nicht</line>
        <line lrx="788" lry="1327" ulx="184" uly="1292">mehr fremdlinge, ſondern Gttes</line>
        <line lrx="518" lry="1363" ulx="188" uly="1328">haußgenoſſen ſind.</line>
        <line lrx="792" lry="1405" ulx="212" uly="1364">Nd auch euch, da * ihr todt waret</line>
        <line lrx="733" lry="1442" ulx="230" uly="1400">durch übertretung und ſünden,</line>
        <line lrx="543" lry="1471" ulx="357" uly="1436">Col. 2/ T3.</line>
        <line lrx="792" lry="1509" ulx="169" uly="1471">2. In welchen ihr * weiland gewan⸗</line>
        <line lrx="791" lry="1544" ulx="152" uly="1505">delt habt, nach dem lauf dieſer welt,</line>
        <line lrx="792" lry="1581" ulx="150" uly="1542">und nach dem fürſten, der in der luft</line>
        <line lrx="791" lry="1616" ulx="152" uly="1579">herrſchet, nemlich nach dem geiſt, der</line>
        <line lrx="794" lry="1652" ulx="151" uly="1615">zu dieſer zeit ſein werck hat in den kin⸗</line>
        <line lrx="737" lry="1689" ulx="154" uly="1652">dern des unglaubens. *Tit. 3,3.</line>
        <line lrx="793" lry="1725" ulx="171" uly="1688">3. Unter * welchen wir auch alle wei⸗</line>
        <line lrx="791" lry="1760" ulx="152" uly="1723">land unſern wandel gehabt haben in den</line>
        <line lrx="791" lry="1799" ulx="151" uly="1759">lüſten unſers fleiſches, und thaten den</line>
        <line lrx="787" lry="1834" ulx="152" uly="1796">willen des fleiſches und der vernunft;</line>
        <line lrx="789" lry="1870" ulx="141" uly="1832">und waren auch kinder des zorns von</line>
        <line lrx="788" lry="1907" ulx="152" uly="1868">ugtur, gleichwie auch die ander.</line>
        <line lrx="463" lry="1938" ulx="298" uly="1905">* CCol. 3,/7.</line>
        <line lrx="788" lry="1979" ulx="173" uly="1938">4. Aber GOtt, der da * reich iſt von</line>
        <line lrx="789" lry="2014" ulx="153" uly="1974">barmhertzigkeit, durch ſeine groſſe liebe,</line>
        <line lrx="754" lry="2050" ulx="152" uly="2011">damit er uns geliebet hat, * (. 1/7.</line>
        <line lrx="791" lry="2081" ulx="193" uly="2047">§. Da wir * todt waren in den ſün⸗</line>
        <line lrx="790" lry="2125" ulx="149" uly="2080">den, hat er uns ſamt Chriſto lebendig</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="2234" type="textblock" ulx="0" uly="2119">
        <line lrx="818" lry="2163" ulx="12" uly="2119">„ geumacht, (denn aus gnaden ſeyd ihr ſe⸗</line>
        <line lrx="760" lry="2204" ulx="0" uly="2153">aen kis worden.) .</line>
        <line lrx="801" lry="2234" ulx="13" uly="2181">Hin 6. Und hat uns ſamt ihm * auferwecket,</line>
      </zone>
      <zone lrx="781" lry="2192" type="textblock" ulx="510" uly="2157">
        <line lrx="781" lry="2192" ulx="510" uly="2157">* Röm. 5/6. u. f.</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="2372" type="textblock" ulx="151" uly="2227">
        <line lrx="794" lry="2263" ulx="152" uly="2227">und ſamt ihm in das himliſche weſen ge⸗</line>
        <line lrx="782" lry="2298" ulx="151" uly="2263">ſetzet, in Chriſto JEſu: .</line>
        <line lrx="791" lry="2340" ulx="182" uly="2299">„7. Auf daß er erzeigete in den zukünf⸗</line>
        <line lrx="794" lry="2372" ulx="151" uly="2335">tigen zeiten den überſchwenglichen reich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="2409" type="textblock" ulx="152" uly="2371">
        <line lrx="819" lry="2409" ulx="152" uly="2371">thum ſeiner gnade, durch ſeine gute über</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="2634" type="textblock" ulx="151" uly="2407">
        <line lrx="486" lry="2448" ulx="151" uly="2407">uns in Chriſto JEſu.</line>
        <line lrx="789" lry="2484" ulx="173" uly="2441">8. Denn * aus gnaden ſeyd ihr ſelig</line>
        <line lrx="790" lry="2521" ulx="151" uly="2480">worden, durch den glauben, und daſſel⸗</line>
        <line lrx="769" lry="2557" ulx="151" uly="2514">bige nicht aus euch, GOttes gabe iſt es.</line>
        <line lrx="655" lry="2585" ulx="176" uly="2553">Gal. 2,16. k. f. .</line>
        <line lrx="793" lry="2634" ulx="175" uly="2588">2. Nicht aus den wercken, auf daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="2714" type="textblock" ulx="151" uly="2619">
        <line lrx="780" lry="2668" ulx="151" uly="2619">ſich nicht jemand ruhme.</line>
        <line lrx="790" lry="2714" ulx="166" uly="2656">10. Denn wir ſind  ſein wertk, ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="912" lry="423" type="textblock" ulx="778" uly="391">
        <line lrx="912" lry="423" ulx="778" uly="391">ſſollen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="845" lry="895" type="textblock" ulx="260" uly="860">
        <line lrx="845" lry="895" ulx="260" uly="860">Und hat * alle dinge unter ſeine—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="1768" type="textblock" ulx="809" uly="281">
        <line lrx="1457" lry="322" ulx="814" uly="281">ſchaffen in Chriſto Iſu † zu guten wer⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="360" ulx="816" uly="317">cken, zu welchen GOtt uns zuvor be⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="391" ulx="814" uly="354">reitet hat, daß wir darinnen wandeln</line>
        <line lrx="1380" lry="428" ulx="987" uly="393">* Pſ. 100,3. †. Tit. 2/14.</line>
        <line lrx="1469" lry="468" ulx="809" uly="427">II. Darum gedencket daran, daß ihr,</line>
        <line lrx="1470" lry="500" ulx="812" uly="463">die ihr *weiland nach demt fleiſch heyden</line>
        <line lrx="1458" lry="537" ulx="812" uly="500">geweſen ſeyd, und die vorhaut genennet</line>
        <line lrx="1482" lry="576" ulx="813" uly="536">wurdet, von denen, die genennet ſind die</line>
        <line lrx="1467" lry="612" ulx="814" uly="570">beſchneidung nach dem feiſch/die mit der</line>
        <line lrx="1469" lry="649" ulx="815" uly="607">hand geſchicht; &amp; c. 5,8. 1 Cor. 12/2,</line>
        <line lrx="1469" lry="685" ulx="836" uly="643">12. Daß ihr zu derſelbigen zeit waret</line>
        <line lrx="1459" lry="719" ulx="813" uly="679">ohne Chriſto, fremde und auſſer der</line>
        <line lrx="1502" lry="751" ulx="812" uly="715">bürgerſchaft Iſrael, und  fremde von</line>
        <line lrx="1470" lry="792" ulx="812" uly="751">den teſtamenten der verheiſſung, daher⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="824" ulx="810" uly="787">ihr keine hofnung hattet, und waret</line>
        <line lrx="1363" lry="861" ulx="814" uly="823">ohne GOtt in der welt.</line>
        <line lrx="1345" lry="897" ulx="837" uly="861">MNMeh. 2,20. F Röm. 9,4.</line>
        <line lrx="1470" lry="935" ulx="812" uly="897">13. Nun aber, die ihr in Chriſto IE⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="970" ulx="816" uly="930">ſu ſeyd, und weiland ferne geweſen, ſeyd</line>
        <line lrx="1470" lry="1008" ulx="817" uly="968">nun nahe worden durch das blut Chriſti.</line>
        <line lrx="1471" lry="1043" ulx="853" uly="1005">14. Denn er iſt  unſer friede, der aus</line>
        <line lrx="1472" lry="1080" ulx="817" uly="1038">beyden eines⸗hat gemacht, und hat ab⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1115" ulx="815" uly="1076">gebrochen den zaun, der zazwiſchen war,</line>
        <line lrx="1475" lry="1154" ulx="815" uly="1112">in dem, daß er durch ſein fleiſch weg⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1188" ulx="817" uly="1149">nahm die feindſchaft, “</line>
        <line lrx="1401" lry="1223" ulx="933" uly="1185">* Jeſ. 9,6. Ap. Geſch. 10,36.</line>
        <line lrx="1462" lry="1261" ulx="855" uly="1221">15. Nemlich † das geſetz, ſo in geboten</line>
        <line lrx="1462" lry="1294" ulx="818" uly="1256">geſtellet war; auf daß er aus zween ei⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1333" ulx="817" uly="1294">nen neuen menſchen in ihm ſelber ſchaf⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1371" ulx="819" uly="1329">fete, und friede machete, † Col. 2/14.</line>
        <line lrx="1473" lry="1404" ulx="857" uly="1365">16. Und † daß er beyde verſohnete mit</line>
        <line lrx="1471" lry="1443" ulx="810" uly="1400">GsöOtt in einem leibe, durch das creutz,</line>
        <line lrx="1460" lry="1476" ulx="819" uly="1437">und hat die feindſchaft getödtet durch</line>
        <line lrx="1467" lry="1515" ulx="820" uly="1471">ſich ſelbſt, † Col. 1,20.</line>
        <line lrx="1473" lry="1550" ulx="822" uly="1509">17. Und iſt kommen, hat verkündiget</line>
        <line lrx="1460" lry="1584" ulx="818" uly="1547">im evangelio den frieden, euch, die ihr</line>
        <line lrx="1473" lry="1619" ulx="818" uly="1580">ferne waͤret, und denen, die nahe waren:</line>
        <line lrx="1459" lry="1660" ulx="858" uly="1617">18. Denn † durch ihn haben wir den</line>
        <line lrx="1470" lry="1692" ulx="820" uly="1654">zugang alle beyde in einem Geiſte zum</line>
        <line lrx="1345" lry="1732" ulx="819" uly="1685">Vater.  Joh. 14,/6. u. f.</line>
        <line lrx="1469" lry="1768" ulx="819" uly="1726">(Epiſtel am Tage Philippi und Jaeobt.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="2300" type="textblock" ulx="568" uly="2267">
        <line lrx="819" lry="2300" ulx="568" uly="2267">* 2 Cor. 4,/14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="2242" type="textblock" ulx="815" uly="1764">
        <line lrx="1472" lry="1821" ulx="822" uly="1764">19. So ſeydeihr nun nicht mehr gäſte</line>
        <line lrx="1469" lry="1842" ulx="912" uly="1802">— und fremdlinge, ſondern † bür⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1875" ulx="819" uly="1838">ger mit den heiligen, und GOttes hauß⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1912" ulx="816" uly="1874">genoſſen, ¼ Phil. 3,20. Hebr. 12/22.23.</line>
        <line lrx="1467" lry="1949" ulx="847" uly="1910">20. Erbauet auf den grund der apo⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1981" ulx="815" uly="1946">ſtel und propheten, † da IEſus Chri⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="2021" ulx="816" uly="1981">ſtus der eckſtein iſt: † Jeſ. 28,16.</line>
        <line lrx="1460" lry="2059" ulx="818" uly="2018">21. Auf † welchem der gantze bau in⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="2091" ulx="818" uly="2054">einander gefüget, wächſet zu einem heili⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="2127" ulx="818" uly="2090">gen tempel in dem HErrn. † c. 4/16.</line>
        <line lrx="1469" lry="2161" ulx="854" uly="2126">22. Auf welchem (eich ihr mit † er⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="2202" ulx="816" uly="2162">bauet werdet, zu einer behauſung GOt⸗</line>
        <line lrx="1359" lry="2242" ulx="817" uly="2198">tes im geiſt. † 1 Petr. 2/5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="2626" type="textblock" ulx="816" uly="2303">
        <line lrx="1470" lry="2343" ulx="816" uly="2303">Paulus bezeuget, daß er berufen ſey, den</line>
        <line lrx="1471" lry="2376" ulx="844" uly="2341">heyden das heyl des evangelii zu ver⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="2413" ulx="853" uly="2376">kündigen: warnet die Epheſer vor</line>
        <line lrx="1464" lry="2451" ulx="854" uly="2411">ärgerniß an ſeinen banden, und bittet</line>
        <line lrx="1460" lry="2484" ulx="854" uly="2447">GOtt um ſtärckung ihres glaubens,</line>
        <line lrx="1461" lry="2524" ulx="855" uly="2483">auf daß ſie die groſſe liebe Chriſti deſto</line>
        <line lrx="1106" lry="2555" ulx="816" uly="2520">mehr begreiffen.</line>
        <line lrx="1475" lry="2593" ulx="822" uly="2555">☛ Erhalben ich Paules, der † ge⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="2626" ulx="917" uly="2592">fangene Chriſti IEſu für euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="2669" type="textblock" ulx="833" uly="2628">
        <line lrx="1460" lry="2669" ulx="833" uly="2628">heyden, 1 Ap. Geſch. 21,/33.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1152" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1152">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1152.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="678" lry="244" type="textblock" ulx="301" uly="189">
        <line lrx="678" lry="244" ulx="301" uly="189">208 Cap. 5. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="242" type="textblock" ulx="825" uly="185">
        <line lrx="1088" lry="242" ulx="825" uly="185">Die Epiſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="413" type="textblock" ulx="301" uly="269">
        <line lrx="945" lry="304" ulx="341" uly="269">2. Nachdem ihr gehöret habt von dem</line>
        <line lrx="948" lry="343" ulx="301" uly="304">† amt der gnade GOttes, die mir an</line>
        <line lrx="946" lry="378" ulx="302" uly="341">euch gegeben iſt, †. Ap. Geſch. 9,/1 5.</line>
        <line lrx="471" lry="413" ulx="342" uly="378">3. Daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="521" type="textblock" ulx="300" uly="449">
        <line lrx="948" lry="486" ulx="300" uly="449">† droben aufs kürtzeſte geſchrieben habe;</line>
        <line lrx="880" lry="521" ulx="457" uly="489">† cap. 1/9. 10. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="558" type="textblock" ulx="340" uly="509">
        <line lrx="958" lry="558" ulx="340" uly="509">4. Daran ihr, ſo ihrs leſet, mercken</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="955" type="textblock" ulx="299" uly="558">
        <line lrx="949" lry="592" ulx="301" uly="558">könnet meinen verſtand an dem † ge⸗</line>
        <line lrx="871" lry="630" ulx="301" uly="594">heimniß Chriſti, † Col. 4,3.</line>
        <line lrx="945" lry="666" ulx="343" uly="628">5§. Welches nicht kund gethan iſt in</line>
        <line lrx="944" lry="705" ulx="300" uly="666">den vorigen zeiten den menſchen⸗kindern,</line>
        <line lrx="945" lry="737" ulx="301" uly="701">als es nun offenbahret iſt ſeinen heiligen</line>
        <line lrx="943" lry="778" ulx="300" uly="737">apoſteln und propheten, durch den Geiſt:</line>
        <line lrx="945" lry="809" ulx="339" uly="774">6. Nemlich * daß die heyden miterben</line>
        <line lrx="948" lry="849" ulx="299" uly="811">ſeyn, und mit einverleibet, und mitge⸗</line>
        <line lrx="946" lry="882" ulx="300" uly="845">noſſen ſeiner verheiſſung in Chriſto,/ durch</line>
        <line lrx="909" lry="924" ulx="300" uly="884">das evangelium, * Gal. 3/28. 29.</line>
        <line lrx="945" lry="955" ulx="315" uly="914">7. Deß ich ein diener worden bin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="976" lry="994" type="textblock" ulx="299" uly="955">
        <line lrx="976" lry="994" ulx="299" uly="955">nach der gabe, aus der gnade GOttes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="1244" type="textblock" ulx="297" uly="991">
        <line lrx="945" lry="1032" ulx="300" uly="991">die mir nach ſeiner mächtigen kraft ge⸗</line>
        <line lrx="938" lry="1067" ulx="299" uly="1028">geben iſt. * Röm. 1,5.</line>
        <line lrx="945" lry="1100" ulx="338" uly="1064">8. Mir, dem * allergeringſten unter</line>
        <line lrx="944" lry="1141" ulx="298" uly="1100">allen heiligen, iſt gegeben dieſe  gnade,</line>
        <line lrx="950" lry="1171" ulx="297" uly="1136">unter die heyden zu verkündigen den un⸗</line>
        <line lrx="844" lry="1208" ulx="297" uly="1173">ausforſchlichen reichthum Chriſti,</line>
        <line lrx="943" lry="1244" ulx="299" uly="1210">X*ICor. 15/9. 10. † Ap. G. 9/15. Gal. I/16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="977" lry="1353" type="textblock" ulx="298" uly="1245">
        <line lrx="952" lry="1286" ulx="360" uly="1245">„Und * zu erleuchten jederman,</line>
        <line lrx="977" lry="1325" ulx="298" uly="1280">welche da ſey die gemeinſchaft des ge⸗</line>
        <line lrx="956" lry="1353" ulx="300" uly="1318">heimniſſes, † das von der welt her in</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="1753" type="textblock" ulx="297" uly="1354">
        <line lrx="946" lry="1390" ulx="299" uly="1354">Gött verborgen geweſen iſt, der alle</line>
        <line lrx="945" lry="1428" ulx="297" uly="1390">dinge geſchaffen hat durch IEſum Chriſt.</line>
        <line lrx="940" lry="1460" ulx="387" uly="1426">* Ap. Geſch. 26/18. † Röm. 16,/25.</line>
        <line lrx="945" lry="1499" ulx="338" uly="1461">10. Auf daß *jetzt kund würde den</line>
        <line lrx="945" lry="1537" ulx="299" uly="1498">fürſtenthümern und herrſchaften in dem</line>
        <line lrx="944" lry="1570" ulx="298" uly="1535">himmel, an der gemeine, die mannig⸗</line>
        <line lrx="946" lry="1608" ulx="298" uly="1572">faltige weisheit GOttes, * IPetr. 1/12.</line>
        <line lrx="946" lry="1643" ulx="340" uly="1608">11. Nach dem vorſatz von der welt</line>
        <line lrx="944" lry="1678" ulx="299" uly="1643">her, welche er beweiſet hat in Chriſto</line>
        <line lrx="671" lry="1718" ulx="299" uly="1680">JEſu, unſerm HErrn,</line>
        <line lrx="944" lry="1753" ulx="340" uly="1715">12. * Durch welchen wir haben † freu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="1788" type="textblock" ulx="300" uly="1749">
        <line lrx="951" lry="1788" ulx="300" uly="1749">digkeit und zugang in aller zuverficht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="1930" type="textblock" ulx="299" uly="1787">
        <line lrx="714" lry="1823" ulx="299" uly="1787">durch den glauben an ihn.</line>
        <line lrx="948" lry="1860" ulx="464" uly="1823">* Joh. 14/6. u. f. I Petr. I/ I.</line>
        <line lrx="765" lry="1894" ulx="552" uly="1860">† Hebr. 4/16.</line>
        <line lrx="894" lry="1930" ulx="336" uly="1892">Epiſtel am 16 Sonnt. nach Trinit.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="975" lry="1988" type="textblock" ulx="301" uly="1928">
        <line lrx="975" lry="1988" ulx="301" uly="1928">13. Darum bitte ich, daß ihr * nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="2576" type="textblock" ulx="296" uly="1965">
        <line lrx="944" lry="1998" ulx="441" uly="1965">müde werdet um meiner trüb⸗</line>
        <line lrx="945" lry="2039" ulx="300" uly="2002">ſalen willen, daß ich für euch leide, wel⸗</line>
        <line lrx="944" lry="2074" ulx="301" uly="2038">che euch eine ehre ſind. * 1 Theſſ. 3/3.</line>
        <line lrx="947" lry="2111" ulx="341" uly="2074">14. Derhalben beuge ich meine knie</line>
        <line lrx="944" lry="2149" ulx="300" uly="2110">gegen dem * Vater unſers HErrn JEſu</line>
        <line lrx="837" lry="2190" ulx="299" uly="2145">Chriſti, * cap. 1/3.</line>
        <line lrx="943" lry="2218" ulx="330" uly="2182">15. Der der rechte Bater iſt über al⸗</line>
        <line lrx="945" lry="2253" ulx="299" uly="2219">les, was da kinder heiſſet im himmel</line>
        <line lrx="749" lry="2289" ulx="300" uly="2257">und auf erden,</line>
        <line lrx="946" lry="2327" ulx="341" uly="2289">16. Daß er euch kraft gebe nach dem</line>
        <line lrx="945" lry="2361" ulx="299" uly="2325">veichthum ſeiner herrlichkeit, * ſtarck zu</line>
        <line lrx="945" lry="2396" ulx="299" uly="2362">werden durch ſeinen Geiſt an dem in⸗</line>
        <line lrx="908" lry="2436" ulx="297" uly="2400">wendigen menſchen, x* cap. 6,10.</line>
        <line lrx="942" lry="2469" ulx="340" uly="2433">17. Und Chriſtum * zu wohnen durch</line>
        <line lrx="942" lry="2507" ulx="296" uly="2470">den glauben in euren hertzen, und durch</line>
        <line lrx="943" lry="2542" ulx="299" uly="2506">die liebe eingewurtzelt und gegründet</line>
        <line lrx="797" lry="2576" ulx="297" uly="2542">werden, * Joh. 14,23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="2726" type="textblock" ulx="296" uly="2576">
        <line lrx="943" lry="2614" ulx="340" uly="2576">18. Auf daß ihr begreiffen möget mit</line>
        <line lrx="944" lry="2650" ulx="297" uly="2612">allen heiligen, welches da ſey die * brei⸗</line>
        <line lrx="943" lry="2689" ulx="296" uly="2648">te, und die länge, und die tieffe, und die</line>
        <line lrx="794" lry="2726" ulx="296" uly="2683">höhe; * Hiph 11,/8.9,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="480" type="textblock" ulx="301" uly="376">
        <line lrx="960" lry="420" ulx="376" uly="376">Daß mir iſt kund worden dieſes</line>
        <line lrx="1147" lry="454" ulx="301" uly="411">geheimniß durch offenbahrung, wie ich</line>
        <line lrx="1623" lry="480" ulx="977" uly="447">thun kan über alles, das wir bitten oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="447" type="textblock" ulx="977" uly="269">
        <line lrx="1619" lry="309" ulx="992" uly="269">19. Auch erkennen, daß Chriſtunm⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="346" ulx="977" uly="304">lieb haben, viel beſſer iſt, denn alles wiſ⸗</line>
        <line lrx="1616" lry="374" ulx="978" uly="340">ſen, auf daß ihr erfüllet werdet mit al⸗</line>
        <line lrx="1339" lry="411" ulx="977" uly="375">lerley GOttes⸗fülle,</line>
        <line lrx="1614" lry="447" ulx="1014" uly="410">20. Dem? aber, der überſchwenglich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="561" type="textblock" ulx="975" uly="484">
        <line lrx="1614" lry="525" ulx="976" uly="484">verſtehen, nach der kraft, die da in uns</line>
        <line lrx="1492" lry="561" ulx="975" uly="512">wircket, * Röm. 16,25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="667" type="textblock" ulx="976" uly="628">
        <line lrx="1471" lry="667" ulx="976" uly="628">ewigkeit zu ewigkeit. Amen. ]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="732" type="textblock" ulx="1070" uly="668">
        <line lrx="1509" lry="732" ulx="1070" uly="668">Das 4. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="769" type="textblock" ulx="973" uly="717">
        <line lrx="1613" lry="769" ulx="973" uly="717">Paulus ermahnet die Epheſer zur liebe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="2397" type="textblock" ulx="971" uly="843">
        <line lrx="1611" lry="885" ulx="1010" uly="843">verſchiedene gaben gegeben, und mane</line>
        <line lrx="1610" lry="921" ulx="1010" uly="878">cherley ämter angeordnet, auf daß die</line>
        <line lrx="1611" lry="953" ulx="1009" uly="914">gemeine erbauet, und in einigkeit des</line>
        <line lrx="1610" lry="986" ulx="1009" uly="951">glaubens wider alle irthümer erhal⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="1026" ulx="992" uly="989">ten werde: vermahnet, den alten men⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="1065" ulx="1010" uly="1024">ſchen abzulegen, und ſich vor andern</line>
        <line lrx="1515" lry="1098" ulx="1012" uly="1060">ſünden zu hüten. .</line>
        <line lrx="1575" lry="1129" ulx="975" uly="1093">(Epiſtel am 17. Sonnt. nach Trinit.)</line>
        <line lrx="1608" lry="1165" ulx="1058" uly="1130">O ermahne nun euch ich * gefange⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="1200" ulx="988" uly="1166">— ner in dem HErrn, daß ihr wan⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="1244" ulx="1074" uly="1170">delt, wie ſichs gebühret eurem</line>
        <line lrx="1439" lry="1280" ulx="974" uly="1239">beruf, darin ihr berufen ſeyd,</line>
        <line lrx="1537" lry="1310" ulx="1094" uly="1275">* cap. 3,1. Ap. Geſch. 21,33.</line>
        <line lrx="1609" lry="1351" ulx="1010" uly="1309">2. Mit * aller demuth und ſanfe⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="1382" ulx="973" uly="1349">muth, mit gedult, und vertraget einer</line>
        <line lrx="1614" lry="1423" ulx="973" uly="1383">den andern in der liebe; * ECol. 3,12-</line>
        <line lrx="1614" lry="1458" ulx="1011" uly="1418">3. Und ſeyd fleißig zu halten die einig⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="1495" ulx="973" uly="1454">keit im geiſt, durch das band des friedes⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="1526" ulx="1009" uly="1490">4. * Ein leib und ein geiſt, wie ihr</line>
        <line lrx="1609" lry="1563" ulx="973" uly="1525">auch berufen ſeyd auf einerley hofnung</line>
        <line lrx="1533" lry="1603" ulx="974" uly="1563">eures berufs. * Röm. 12/5.</line>
        <line lrx="1611" lry="1640" ulx="1011" uly="1595">5. Ein* HErr, ein glaube, eine tauf⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="1671" ulx="972" uly="1636">fe, * 5§ Moſ. 6,4. 1I Cor. 8/4.6.</line>
        <line lrx="1608" lry="1705" ulx="1009" uly="1668">6. * Ein GOtt und Pater (unſer) al⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="1743" ulx="972" uly="1703">ler, der da iſt über euch alle, und durch</line>
        <line lrx="1465" lry="1783" ulx="972" uly="1743">euch alle, und in euch allen.</line>
        <line lrx="1497" lry="1813" ulx="1089" uly="1781">* Mal. 2/10. 1 Cor. 12/6.</line>
        <line lrx="1615" lry="1852" ulx="989" uly="1811">7. * Einem jeglichen aber unter uns</line>
        <line lrx="1605" lry="1889" ulx="971" uly="1848">iſt gegeben die gnade nach dem maaß der</line>
        <line lrx="1568" lry="1928" ulx="972" uly="1884">gabe Chriſti. * I Cor. 12/II. u. f.</line>
        <line lrx="1608" lry="1963" ulx="1009" uly="1921">8. Darum ſpricht er: * Er iſt aufge⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="2003" ulx="972" uly="1957">fahren in die höohe, und hat das gefäng⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="2038" ulx="973" uly="1994">niß gefangen geführet, und hat den</line>
        <line lrx="1605" lry="2072" ulx="973" uly="2030">menſchen gaben gegeben. * Pſ. 68/19.</line>
        <line lrx="1606" lry="2110" ulx="1010" uly="2063">9. Daß er aber aufgefahren iſt, was</line>
        <line lrx="1608" lry="2147" ulx="974" uly="2104">iſts, denn daß er zuvor iſt hinunter ge⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="2181" ulx="974" uly="2137">fahren in die unterſten örter der erden 2</line>
        <line lrx="1607" lry="2215" ulx="1013" uly="2170">10. Der hinunter gefahren iſt, das iſt</line>
        <line lrx="1611" lry="2251" ulx="975" uly="2208">derſelbige, der * aufgefahren iſt über</line>
        <line lrx="1573" lry="2286" ulx="975" uly="2247">alle himmel, auf daß er alles erfüllete.</line>
        <line lrx="1396" lry="2325" ulx="1118" uly="2286">* Ap. Geſch. 2,33.</line>
        <line lrx="1617" lry="2356" ulx="1009" uly="2312">1I. Und er hat etliche zu * apoſteln</line>
        <line lrx="1611" lry="2397" ulx="972" uly="2354">geſetzet, etliche aber † zu propheten, et⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="2646" type="textblock" ulx="967" uly="2428">
        <line lrx="1605" lry="2467" ulx="973" uly="2428">und lehrern, * I Cor. 12/28.</line>
        <line lrx="1417" lry="2503" ulx="1118" uly="2466">† Ap. Geſch. 11/27.</line>
        <line lrx="1618" lry="2539" ulx="1010" uly="2495">12. Daß die heiligen zugerichtet wen⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="2572" ulx="973" uly="2534">den zum werck des amts, dadurch der</line>
        <line lrx="1537" lry="2610" ulx="967" uly="2576">leib Chriſti erbauet werde;</line>
        <line lrx="1614" lry="2646" ulx="1010" uly="2607">13. Bis daß wir alle hinan kommen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="2720" type="textblock" ulx="970" uly="2638">
        <line lrx="1609" lry="2687" ulx="970" uly="2638">zu einerley glauben und erkentniß des</line>
        <line lrx="1610" lry="2720" ulx="1057" uly="2655">d Gen ſehns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="631" type="textblock" ulx="976" uly="553">
        <line lrx="1625" lry="601" ulx="997" uly="553">21. Dem ſey ehre in der gemeine,</line>
        <line lrx="1611" lry="631" ulx="976" uly="591">die in Chriſto JEſu iſt, zu aller zeit, von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="848" type="textblock" ulx="1010" uly="770">
        <line lrx="1623" lry="812" ulx="1010" uly="770">und einigkeit, bezeuget, daß Chriſtus</line>
        <line lrx="1622" lry="848" ulx="1011" uly="807">gen himmel gefahren, dem menſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="2430" type="textblock" ulx="975" uly="2389">
        <line lrx="1622" lry="2430" ulx="975" uly="2389">liche zu evangeliſten, etliche zu hirten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="407" type="textblock" ulx="1692" uly="251">
        <line lrx="1772" lry="261" ulx="1703" uly="251">—</line>
        <line lrx="1771" lry="312" ulx="1692" uly="278">ſohns G</line>
        <line lrx="1771" lry="355" ulx="1692" uly="314">mann wert</line>
        <line lrx="1772" lry="386" ulx="1692" uly="352">ſe des vollt⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="407" ulx="1755" uly="391">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1099" type="textblock" ulx="1682" uly="424">
        <line lrx="1771" lry="459" ulx="1706" uly="424">11. Auf</line>
        <line lrx="1772" lry="494" ulx="1687" uly="461">ſepen, und</line>
        <line lrx="1772" lry="529" ulx="1686" uly="498">ſen von al</line>
        <line lrx="1772" lry="564" ulx="1686" uly="533">ſchalckheit</line>
        <line lrx="1772" lry="603" ulx="1687" uly="570">damitſteun</line>
        <line lrx="1768" lry="635" ulx="1753" uly="612">1 I</line>
        <line lrx="1770" lry="674" ulx="1708" uly="644">15. Aſet</line>
        <line lrx="1772" lry="717" ulx="1690" uly="679">in er ibe,</line>
        <line lrx="1772" lry="747" ulx="1688" uly="718">(tan an den</line>
        <line lrx="1714" lry="785" ulx="1683" uly="753">1s,</line>
        <line lrx="1772" lry="820" ulx="1697" uly="790">16. Aus</line>
        <line lrx="1772" lry="855" ulx="1682" uly="825">ſammen ge</line>
        <line lrx="1772" lry="892" ulx="1683" uly="862">dern hange</line>
        <line lrx="1772" lry="928" ulx="1684" uly="898">eins dem</line>
        <line lrx="1772" lry="975" ulx="1686" uly="935">noch dem</line>
        <line lrx="1772" lry="1002" ulx="1685" uly="972">it ſeiner</line>
        <line lrx="1770" lry="1042" ulx="1685" uly="1007">leib wächſe</line>
        <line lrx="1772" lry="1075" ulx="1687" uly="1047">Und das an</line>
        <line lrx="1765" lry="1099" ulx="1758" uly="1087">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1576" type="textblock" ulx="1682" uly="1119">
        <line lrx="1772" lry="1150" ulx="1705" uly="1119">UI. Eo</line>
        <line lrx="1772" lry="1189" ulx="1689" uly="1152">HEnn,</line>
        <line lrx="1772" lry="1222" ulx="1682" uly="1190">wie die ann</line>
        <line lrx="1772" lry="1258" ulx="1690" uly="1225">lifeſteit ihr</line>
        <line lrx="1772" lry="1296" ulx="1704" uly="1265">19, Wel</line>
        <line lrx="1767" lry="1330" ulx="1687" uly="1299">Und ſnd*</line>
        <line lrx="1772" lry="1370" ulx="1688" uly="1334">das ans G</line>
        <line lrx="1770" lry="1404" ulx="1687" uly="1369">ſin ihnen</line>
        <line lrx="1772" lry="1441" ulx="1687" uly="1408">let hertzen</line>
        <line lrx="1770" lry="1479" ulx="1704" uly="1448">19. We</line>
        <line lrx="1772" lry="1513" ulx="1687" uly="1478">ben ſich der</line>
        <line lrx="1772" lry="1552" ulx="1687" uly="1515">len unrein</line>
        <line lrx="1771" lry="1576" ulx="1763" uly="1561">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2162" type="textblock" ulx="1687" uly="1593">
        <line lrx="1772" lry="1628" ulx="1709" uly="1593">20. Il</line>
        <line lrx="1764" lry="1661" ulx="1688" uly="1626">Lelernet,</line>
        <line lrx="1771" lry="1698" ulx="1707" uly="1667">21. E</line>
        <line lrx="1772" lry="1741" ulx="1687" uly="1694">ſabt, unn</line>
        <line lrx="1772" lry="1771" ulx="1688" uly="1736">Vſu ein</line>
        <line lrx="1772" lry="1805" ulx="1704" uly="1771">(Eplſtel.</line>
        <line lrx="1706" lry="1821" ulx="1689" uly="1808">92</line>
        <line lrx="1772" lry="1889" ulx="1695" uly="1852">„ —</line>
        <line lrx="1772" lry="1916" ulx="1687" uly="1876">ben menſche</line>
        <line lrx="1772" lry="1953" ulx="1688" uly="1907">ſch Rerder⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1991" ulx="1709" uly="1955">33. S</line>
        <line lrx="1772" lry="2024" ulx="1690" uly="1990">kes gemüt</line>
        <line lrx="1770" lry="2061" ulx="1711" uly="2030">24. Un</line>
        <line lrx="1772" lry="2102" ulx="1690" uly="2062">an, der</line>
        <line lrx="1772" lry="2138" ulx="1692" uly="2096">rechtſcgf</line>
        <line lrx="1727" lry="2162" ulx="1692" uly="2128">keit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2713" type="textblock" ulx="1690" uly="2176">
        <line lrx="1769" lry="2208" ulx="1714" uly="2176">2. e</line>
        <line lrx="1772" lry="2245" ulx="1694" uly="2205">ridet dien</line>
        <line lrx="1772" lry="2281" ulx="1692" uly="2245">gern necht</line>
        <line lrx="1771" lry="2319" ulx="1690" uly="2278">guder alie</line>
        <line lrx="1768" lry="2396" ulx="1708" uly="2357">26. *½ 5</line>
        <line lrx="1772" lry="2427" ulx="1691" uly="2383">ſt die ſcn</line>
        <line lrx="1764" lry="2462" ulx="1690" uly="2426">lergehen,</line>
        <line lrx="1730" lry="2478" ulx="1711" uly="2466">„„</line>
        <line lrx="1741" lry="2530" ulx="1691" uly="2490">ſerer.</line>
        <line lrx="1756" lry="2596" ulx="1711" uly="2576">lehr,</line>
        <line lrx="1772" lry="2609" ulx="1720" uly="2588">Ul/ ſon</line>
        <line lrx="1772" lry="2648" ulx="1694" uly="2600">denhäfd</line>
        <line lrx="1772" lry="2686" ulx="1705" uly="2648">e in gete</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1153" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1153">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1153.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="91" lry="307" type="textblock" ulx="3" uly="273">
        <line lrx="91" lry="307" ulx="3" uly="273">das Ctriſut</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="377" type="textblock" ulx="0" uly="309">
        <line lrx="108" lry="344" ulx="0" uly="309">denn elles widſ</line>
        <line lrx="111" lry="377" ulx="0" uly="346">werdet wit</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="670" type="textblock" ulx="0" uly="416">
        <line lrx="103" lry="462" ulx="0" uly="416">enſtvertſü</line>
        <line lrx="107" lry="495" ulx="0" uly="453">wirtitncdar</line>
        <line lrx="93" lry="526" ulx="0" uly="490">„Reairuns</line>
        <line lrx="115" lry="563" ulx="0" uly="531">I00 .</line>
        <line lrx="108" lry="601" ulx="9" uly="563">der Eenett,</line>
        <line lrx="90" lry="633" ulx="0" uly="598">eler ädet</line>
        <line lrx="42" lry="670" ulx="0" uly="637">ten.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1071" type="textblock" ulx="0" uly="675">
        <line lrx="56" lry="741" ulx="0" uly="675">btel</line>
        <line lrx="97" lry="783" ulx="0" uly="739">ſeſer un lic</line>
        <line lrx="95" lry="813" ulx="0" uly="778">1 das Griſn</line>
        <line lrx="94" lry="847" ulx="10" uly="813">detn ntuſce</line>
        <line lrx="93" lry="889" ulx="0" uly="853">ben, und⸗</line>
        <line lrx="111" lry="963" ulx="1" uly="921">in eutige</line>
        <line lrx="99" lry="997" ulx="0" uly="958">häinn eit</line>
        <line lrx="89" lry="1031" ulx="6" uly="999">derttlerem</line>
        <line lrx="87" lry="1071" ulx="0" uly="1034">ch n</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1798" type="textblock" ulx="0" uly="1141">
        <line lrx="85" lry="1177" ulx="0" uly="1141">ich⸗gens</line>
        <line lrx="85" lry="1213" ulx="12" uly="1178">daß ihene</line>
        <line lrx="87" lry="1249" ulx="0" uly="1216">zühret eun</line>
        <line lrx="20" lry="1287" ulx="0" uly="1256">d,</line>
        <line lrx="66" lry="1327" ulx="0" uly="1289">92163,</line>
        <line lrx="88" lry="1361" ulx="0" uly="1316">i u in</line>
        <line lrx="89" lry="1395" ulx="2" uly="1358">emtcge /fnt</line>
        <line lrx="101" lry="1433" ulx="15" uly="1395">Ndll.</line>
        <line lrx="87" lry="1467" ulx="0" uly="1431">endietieip⸗</line>
        <line lrx="101" lry="1506" ulx="1" uly="1462">ſdc ſtcs</line>
        <line lrx="101" lry="1543" ulx="0" uly="1501">eiſ,  ie</line>
        <line lrx="86" lry="1577" ulx="0" uly="1539">rrlen hofug</line>
        <line lrx="84" lry="1611" ulx="0" uly="1580">in.12 ,6,</line>
        <line lrx="86" lry="1649" ulx="0" uly="1611">Eer einetin</line>
        <line lrx="80" lry="1692" ulx="0" uly="1649">r 946</line>
        <line lrx="85" lry="1722" ulx="0" uly="1683">euuſer)</line>
        <line lrx="68" lry="1760" ulx="0" uly="1720">, ut</line>
        <line lrx="17" lry="1798" ulx="0" uly="1763">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2311" type="textblock" ulx="0" uly="1871">
        <line lrx="55" lry="1906" ulx="1" uly="1871">dentiei</line>
        <line lrx="73" lry="1944" ulx="0" uly="1895">6 Nlu⸗</line>
        <line lrx="84" lry="1977" ulx="4" uly="1936">Eſtiin</line>
        <line lrx="83" lry="2016" ulx="0" uly="1972">gtee fii⸗</line>
        <line lrx="82" lry="2045" ulx="34" uly="2006">het N</line>
        <line lrx="82" lry="2087" ulx="10" uly="2045"> 6el</line>
        <line lrx="75" lry="2123" ulx="8" uly="2084">teit,</line>
        <line lrx="84" lry="2163" ulx="0" uly="2095">hunt</line>
        <line lrx="84" lry="2196" ulx="0" uly="2153">derentel</line>
        <line lrx="86" lry="2238" ulx="2" uly="2175">niſe ei</line>
        <line lrx="87" lry="2271" ulx="0" uly="2220">tet ſtiii</line>
        <line lrx="78" lry="2311" ulx="2" uly="2259">Lerfilt⸗.</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="2489" type="textblock" ulx="0" uly="2319">
        <line lrx="90" lry="2354" ulx="16" uly="2319"> Uoſedd</line>
        <line lrx="103" lry="2377" ulx="10" uly="2325">. fta</line>
        <line lrx="65" lry="2417" ulx="0" uly="2355">ſen</line>
        <line lrx="74" lry="2456" ulx="0" uly="2404">de ilin</line>
        <line lrx="84" lry="2489" ulx="0" uly="2438">r</line>
      </zone>
      <zone lrx="3" lry="2513" type="textblock" ulx="0" uly="2504">
        <line lrx="3" lry="2513" ulx="0" uly="2504">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2597" type="textblock" ulx="0" uly="2517">
        <line lrx="72" lry="2557" ulx="4" uly="2517">richtat</line>
        <line lrx="82" lry="2597" ulx="0" uly="2525">aen 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2731" type="textblock" ulx="0" uly="2610">
        <line lrx="85" lry="2692" ulx="0" uly="2610">en i</line>
        <line lrx="69" lry="2692" ulx="50" uly="2672">I1</line>
        <line lrx="85" lry="2731" ulx="1" uly="2672"> n</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="1620" type="textblock" ulx="139" uly="282">
        <line lrx="803" lry="325" ulx="159" uly="282">ſohns GOttes, und ein vollkommen</line>
        <line lrx="804" lry="353" ulx="160" uly="321">mann werden, der da ſey in der * maſ⸗</line>
        <line lrx="726" lry="393" ulx="160" uly="357">ſe des vollkommenen alters Chriſti:</line>
        <line lrx="801" lry="428" ulx="303" uly="397">* cap. 3/18.19. .</line>
        <line lrx="803" lry="472" ulx="198" uly="429">14. Auf daß * wir nicht mehr kinder</line>
        <line lrx="805" lry="501" ulx="157" uly="465">ſeyen, und uns wägen und wiegen laſ⸗</line>
        <line lrx="802" lry="537" ulx="158" uly="502">ſen von allerley wind der lehre, durch</line>
        <line lrx="800" lry="578" ulx="157" uly="537">ſchalckheit der menſchen und täuſcherey,</line>
        <line lrx="769" lry="632" ulx="159" uly="573">damit ſie uns erſchleichen zu verführen.</line>
        <line lrx="533" lry="645" ulx="333" uly="612">ICor. 14,/20.</line>
        <line lrx="802" lry="687" ulx="198" uly="646">15. Laſſet uns aber rechtſchaffen ſeyn</line>
        <line lrx="799" lry="716" ulx="159" uly="683">in der liebe, und wachſen in allen ſtü⸗</line>
        <line lrx="802" lry="754" ulx="158" uly="719">cken, an den, der das haupt iſt, * Chri⸗</line>
        <line lrx="794" lry="789" ulx="180" uly="757">us, * cap. 5,23. .</line>
        <line lrx="797" lry="829" ulx="195" uly="791">16. Aus * welchem der gantze leib zu</line>
        <line lrx="801" lry="865" ulx="156" uly="827">ſammen gefüget, und ein glied am an⸗</line>
        <line lrx="799" lry="902" ulx="156" uly="863">dern hanget, durch alle geleucke, dadurch</line>
        <line lrx="799" lry="940" ulx="156" uly="899">eins dem andern handreichung thut,</line>
        <line lrx="800" lry="970" ulx="158" uly="935">nach dem werck eines jeglichen gliedes</line>
        <line lrx="801" lry="1004" ulx="157" uly="971">in ſeiner maſſe, und machet, daß der</line>
        <line lrx="800" lry="1043" ulx="157" uly="1008">leib wächſet zu ſeiner ſelbſt beſſerung,</line>
        <line lrx="573" lry="1077" ulx="159" uly="1045">und das alles in der liebe.</line>
        <line lrx="736" lry="1113" ulx="148" uly="1079">. * Röm. 12/5. ICor. 12/12.</line>
        <line lrx="800" lry="1151" ulx="198" uly="1117">17. So ſage ich nun und zeuge in dem</line>
        <line lrx="799" lry="1191" ulx="158" uly="1151">HErrn, daß ihr nicht mehr wandelt,</line>
        <line lrx="801" lry="1222" ulx="139" uly="1189">wie die andern heyden wandeln * in der</line>
        <line lrx="781" lry="1259" ulx="160" uly="1225">eitelkeit ihres ſinnes. X Röm. 1,21</line>
        <line lrx="801" lry="1295" ulx="198" uly="1261">18. Welcher verſtand verfinſtert iſt,</line>
        <line lrx="800" lry="1333" ulx="158" uly="1297">und ſind * entfremdet von dem leben,</line>
        <line lrx="802" lry="1367" ulx="160" uly="1332">das aus Gtt iſt, durch die unwiſſenheit,</line>
        <line lrx="804" lry="1403" ulx="160" uly="1368">ſo in ihnen iſt, durch die † blindheit ih⸗</line>
        <line lrx="803" lry="1439" ulx="158" uly="1406">res hertzens; * c. 2,12. † 1Theſſ. 4/5.</line>
        <line lrx="804" lry="1476" ulx="199" uly="1440">19. Welche * ruchlos ſind, und erge⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1511" ulx="160" uly="1477">ben ſich der unzucht, und treiben aller⸗</line>
        <line lrx="660" lry="1550" ulx="161" uly="1513">ley unreinigkeit ſamt dem geitz.</line>
        <line lrx="793" lry="1590" ulx="209" uly="1549">. * Röm. 1,24.26.</line>
        <line lrx="806" lry="1620" ulx="199" uly="1584">20. Ihr aber habt Chriſtum nicht alſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="307" lry="1657" type="textblock" ulx="121" uly="1622">
        <line lrx="307" lry="1657" ulx="121" uly="1622">gelernet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="2013" type="textblock" ulx="151" uly="1657">
        <line lrx="808" lry="1693" ulx="199" uly="1657">21. So ihr anders von ihm gehöret</line>
        <line lrx="807" lry="1732" ulx="161" uly="1692">habt, und in ihm gelehret ſeyd, wie in</line>
        <line lrx="672" lry="1764" ulx="162" uly="1729">JEſu ein rechtſchaffen weſen iſt.</line>
        <line lrx="770" lry="1797" ulx="198" uly="1765">(Epiſtel am 19. Sonnt. nach Trintt)</line>
        <line lrx="805" lry="1834" ulx="163" uly="1799">22. o leget nun von euch ab, nach</line>
        <line lrx="805" lry="1873" ulx="321" uly="1837">dem vorigen wandel, den * al⸗</line>
        <line lrx="804" lry="1907" ulx="160" uly="1871">ten menſchen, der durch lüſte in irthum</line>
        <line lrx="693" lry="1942" ulx="161" uly="1908">ſich verderbet; * Röm. 6,6.</line>
        <line lrx="805" lry="1983" ulx="151" uly="1943">23. * Exvneuert euch aber im geiſt eu⸗</line>
        <line lrx="367" lry="2013" ulx="161" uly="1978">res gemüths,</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="2157" type="textblock" ulx="160" uly="2051">
        <line lrx="805" lry="2095" ulx="160" uly="2051">an, * der nach GOTT geſchaffen iſt in</line>
        <line lrx="805" lry="2129" ulx="163" uly="2083">xechtſchaffener gerechtigkeit und heilig⸗</line>
        <line lrx="696" lry="2157" ulx="174" uly="2124">keit. * I Moſ. 1/26. 27. u. f.</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="2196" type="textblock" ulx="203" uly="2159">
        <line lrx="820" lry="2196" ulx="203" uly="2159">25. Darum * leget die lügen ab, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="2556" type="textblock" ulx="152" uly="2196">
        <line lrx="807" lry="2232" ulx="164" uly="2196">redet die wahrheit, ein jeglicher mit ſei⸗</line>
        <line lrx="809" lry="2270" ulx="165" uly="2231">nem nechſten, ſintemal † wir unter ein⸗</line>
        <line lrx="806" lry="2310" ulx="152" uly="2267">ander glieder ſind. * Colofſ. 3/9.</line>
        <line lrx="803" lry="2350" ulx="313" uly="2300">t† Röm. 12/5</line>
        <line lrx="807" lry="2382" ulx="202" uly="2339">26. * Zürnet und ſündiget nicht; laſ⸗</line>
        <line lrx="807" lry="2413" ulx="165" uly="2376">ſet die ſonne nicht über eurem zorn un⸗</line>
        <line lrx="806" lry="2454" ulx="165" uly="2413">tergehen. * Pſ. q,/ §. Jac. I,/19.</line>
        <line lrx="807" lry="2481" ulx="204" uly="2448">27. Gebet auch nicht * raum dem lä⸗</line>
        <line lrx="772" lry="2522" ulx="191" uly="2486">erer. * I Petr. 5,9. Jac. 4/7.</line>
        <line lrx="813" lry="2556" ulx="205" uly="2519">28. Wer geſtohlen hat, der ſtehle nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="2595" type="textblock" ulx="170" uly="2557">
        <line lrx="821" lry="2595" ulx="170" uly="2557">mehr, ſondern * arbeite, und ſchaffe mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="2714" type="textblock" ulx="155" uly="2591">
        <line lrx="813" lry="2635" ulx="155" uly="2591">den händen etwas auts, auf daß er ha⸗</line>
        <line lrx="609" lry="2672" ulx="170" uly="2628">be zu geben dem dürftigen.</line>
        <line lrx="585" lry="2714" ulx="315" uly="2665">* Theſſ. 4/11,</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="2051" type="textblock" ulx="201" uly="1979">
        <line lrx="819" lry="2022" ulx="375" uly="1979"> Röm. 12,2. Col. 3/10.</line>
        <line lrx="820" lry="2051" ulx="201" uly="2016">24. Und ziehet den neuen menſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="362" type="textblock" ulx="838" uly="284">
        <line lrx="1489" lry="324" ulx="875" uly="284">29. Laſſet kein faul geſchwätz aus eu⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="362" ulx="838" uly="322">vem munde gehen, ſondern * was nütz⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="897" type="textblock" ulx="831" uly="390">
        <line lrx="1290" lry="428" ulx="837" uly="390">daß es holdſelig ſey zu hören.</line>
        <line lrx="1454" lry="469" ulx="982" uly="425">* Col. 3/16. 7.</line>
        <line lrx="1487" lry="508" ulx="861" uly="465">39. Und betrübet nicht den heiligen</line>
        <line lrx="1485" lry="541" ulx="838" uly="500">Geiſt GOttes, damit ihr verſiegelt ſeyd</line>
        <line lrx="1225" lry="572" ulx="835" uly="537">auf den tag der erlöſung.</line>
        <line lrx="1484" lry="612" ulx="874" uly="573">31. Alle * bitterkeit, und grim, und</line>
        <line lrx="1483" lry="650" ulx="836" uly="610">zorn, und geſchrey, und läſterung, ſey</line>
        <line lrx="1387" lry="680" ulx="835" uly="644">ferne von euch, ſamt aller bosheit.</line>
        <line lrx="1386" lry="717" ulx="978" uly="682">* Col. 3,8.</line>
        <line lrx="1487" lry="758" ulx="848" uly="717">32. Seyd aber * unter einander freund⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="790" ulx="833" uly="752">lich, hertzlich, und vergebet einer dem</line>
        <line lrx="1487" lry="830" ulx="833" uly="790">andern, gleichwie GOtt euch vergeben</line>
        <line lrx="1403" lry="863" ulx="831" uly="825">hat in Chriſto. * Phil. 2, I.</line>
        <line lrx="1190" lry="897" ulx="977" uly="863">Col. 3,12. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="2736" type="textblock" ulx="833" uly="901">
        <line lrx="1389" lry="968" ulx="930" uly="901">Das 5. Capitel.</line>
        <line lrx="1487" lry="1007" ulx="835" uly="968">Paulus lehret die Epheſer, welcher</line>
        <line lrx="1484" lry="1046" ulx="871" uly="1005">tugenden ſie ſich befleißigen, und</line>
        <line lrx="1487" lry="1082" ulx="870" uly="1039">welche ſünden ſie meiden ſollen: her⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="1119" ulx="871" uly="1076">nach ſchreibet er denen eheleuten auch</line>
        <line lrx="1209" lry="1149" ulx="870" uly="1113">beſondere regeln vor.</line>
        <line lrx="1486" lry="1190" ulx="833" uly="1149">(Ep. am 3. Sonnt. in der Faſten / Geuli.)</line>
        <line lrx="1484" lry="1225" ulx="917" uly="1184">O ſeyd nun G ttes nachfolger, als</line>
        <line lrx="1223" lry="1253" ulx="892" uly="1221">) die lieben kinder,</line>
        <line lrx="1482" lry="1297" ulx="883" uly="1258">2. Und wandelt in der * liebe,</line>
        <line lrx="1488" lry="1335" ulx="833" uly="1291">gleichwie Chriſtus uns hat geliebet, und</line>
        <line lrx="1487" lry="1370" ulx="835" uly="1326">ſich ſelbſt dargegeben für uns, zur gabe</line>
        <line lrx="1486" lry="1403" ulx="834" uly="1363">und opffer, GOtt zu einem ſüſſen geruch.</line>
        <line lrx="1279" lry="1436" ulx="980" uly="1402">* Marc. 12,/3 I. u. f.</line>
        <line lrx="1491" lry="1478" ulx="870" uly="1435">3. * Hurerey aber und alle unreinig⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="1514" ulx="836" uly="1470">keit, oder geitz, laſſet nicht von euch ge⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1546" ulx="836" uly="1508">ſaget werden, wie den heiligen zuſtehet.</line>
        <line lrx="1179" lry="1579" ulx="938" uly="1546">* Coloſſ. 3/5.</line>
        <line lrx="1487" lry="1621" ulx="873" uly="1580">4. Auch * ſchandbare worte und nar⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="1658" ulx="837" uly="1615">rentheidinge, oder ſchertz, welche euch</line>
        <line lrx="1491" lry="1692" ulx="837" uly="1651">nicht ziemen, ſondern vielmehr danckſa⸗</line>
        <line lrx="1253" lry="1725" ulx="837" uly="1693">gung. * cap. 4/29.</line>
        <line lrx="1487" lry="1767" ulx="876" uly="1723">§. Denn das ſolt ihr wiſſen, daß kein</line>
        <line lrx="1488" lry="1803" ulx="837" uly="1761">hurer, oder unreiner, oder geitziger/ (wel⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="1839" ulx="836" uly="1796">cher iſt ein götzen⸗diener) erbe hat an.</line>
        <line lrx="1314" lry="1872" ulx="837" uly="1832">dem reich Chriſti und GOttes.</line>
        <line lrx="1487" lry="1911" ulx="873" uly="1871">6. *Laſſet euch niemand verführen</line>
        <line lrx="1492" lry="1942" ulx="838" uly="1906">mit vergeblichen worten; denn um die⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="1983" ulx="835" uly="1942">ſer willen komt der zorn GOttes über</line>
        <line lrx="1386" lry="2014" ulx="836" uly="1978">die kinder des unglaubens. .</line>
        <line lrx="1488" lry="2052" ulx="871" uly="2015">*Matth. 24/4. Marc. 13,5. Lue, 21,8.</line>
        <line lrx="1395" lry="2093" ulx="986" uly="2052">[Cor. 15,33. 2 Theſſ. 2/3.</line>
        <line lrx="1498" lry="2124" ulx="873" uly="2086">7. Darum ſeyd nicht ihre mitgenoſe.</line>
        <line lrx="1413" lry="2153" ulx="848" uly="2129">en.</line>
        <line lrx="1496" lry="2198" ulx="897" uly="2158">Denn ihr * waret weiland finſter⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="2229" ulx="839" uly="2194">niß, nun aber ſeyd ihr ein licht in dem</line>
        <line lrx="1411" lry="2280" ulx="838" uly="2228">HErrn. * I Petr. 2/9.</line>
        <line lrx="1496" lry="2300" ulx="878" uly="2265">9. Wandelt wie * die kinder des lichts.</line>
        <line lrx="1493" lry="2344" ulx="842" uly="2301">Die frucht des Geiſtes iſt allerley gütig⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="2375" ulx="840" uly="2337">keit, und gerechtigkeit, und wahrheit. 4</line>
        <line lrx="1496" lry="2450" ulx="879" uly="2409">10. Und * prüfet, was da ſey wohlge⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="2486" ulx="842" uly="2447">fällig dem HErrn. * Röm. 12,2.</line>
        <line lrx="1495" lry="2519" ulx="881" uly="2480">11. Und * habt nicht gemeinſchafe</line>
        <line lrx="1493" lry="2555" ulx="843" uly="2517">mit den unfruchtbaren wercken der fin⸗</line>
        <line lrx="1379" lry="2593" ulx="843" uly="2552">ſterniß, ſtraffet ſie aber vielmehr.</line>
        <line lrx="1430" lry="2628" ulx="990" uly="2590">* 2 Cor. 6,14. 2 Theſſ. 3/14.</line>
        <line lrx="1498" lry="2674" ulx="886" uly="2626">12. Denn was heimlich von ihnsn ge⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="2736" ulx="846" uly="2656">ſchicht, des iſt auch ſcheindliche u ſagen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="396" type="textblock" ulx="836" uly="355">
        <line lrx="1484" lry="396" ulx="836" uly="355">lich zur beſſerung iſt, da es noth thut,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="2750" type="textblock" ulx="991" uly="2695">
        <line lrx="1330" lry="2711" ulx="1293" uly="2695">7</line>
        <line lrx="1499" lry="2750" ulx="991" uly="2709">O 13. Daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="264" type="textblock" ulx="624" uly="176">
        <line lrx="1627" lry="264" ulx="624" uly="176">an die Epheſer. Cap 4. F. 209</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1154" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1154">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1154.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="945" lry="258" type="textblock" ulx="291" uly="182">
        <line lrx="945" lry="258" ulx="291" uly="182">210 Cap. F. 6. Die Epiſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="257" type="textblock" ulx="966" uly="203">
        <line lrx="1313" lry="257" ulx="966" uly="203">an die Epheſer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="896" type="textblock" ulx="270" uly="282">
        <line lrx="935" lry="315" ulx="325" uly="282">13. Das alles aber wird offenbar,</line>
        <line lrx="939" lry="352" ulx="286" uly="316">weunns vom licht geſtraffet wird. Denn</line>
        <line lrx="894" lry="387" ulx="286" uly="354">alles, was offenbar wird, das iſt licht.</line>
        <line lrx="939" lry="423" ulx="326" uly="390">14. Darum * ſpricht er: Wache auf,</line>
        <line lrx="942" lry="460" ulx="286" uly="425">der du ſchläffeſt, und ſtehe auf von den</line>
        <line lrx="939" lry="498" ulx="286" uly="461">todten, ſo wird dich Chriſtus erleuchten.</line>
        <line lrx="659" lry="532" ulx="476" uly="499">* Jeſ. 60, I.</line>
        <line lrx="924" lry="569" ulx="305" uly="533">(Epiſtel am ¼. Bonntage nach Trinit.)</line>
        <line lrx="944" lry="629" ulx="289" uly="564">15⁵. So ſehet nun zu, wie ihr * vor⸗</line>
        <line lrx="943" lry="648" ulx="444" uly="605">ſichtiglich wandelt, nicht als</line>
        <line lrx="894" lry="685" ulx="270" uly="640">die unweiſen, ſondern als die weiſen;</line>
        <line lrx="902" lry="720" ulx="435" uly="679">* Matth. 1I0,/16.</line>
        <line lrx="942" lry="749" ulx="327" uly="713">16. Und † ſchicket euch in die zeit,</line>
        <line lrx="942" lry="785" ulx="290" uly="749">denn es iſt böſe zeit. † Röm. 12/11.</line>
        <line lrx="944" lry="827" ulx="310" uly="786">17. Darum werdet nicht unverſtän⸗</line>
        <line lrx="944" lry="859" ulx="289" uly="822">dig, ſondern verſtändig, † was da ſey</line>
        <line lrx="943" lry="896" ulx="289" uly="858">des HErrn wille, † Röm. 12/2. u. f.</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="933" type="textblock" ulx="329" uly="891">
        <line lrx="954" lry="933" ulx="329" uly="891">18. Und * ſauffet euch nicht voll weins,</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="1187" type="textblock" ulx="289" uly="932">
        <line lrx="946" lry="967" ulx="289" uly="932">daraus ein unordig weſen folget, ſon⸗</line>
        <line lrx="945" lry="1005" ulx="289" uly="969">dern werdet voll Geiſtes, * Luc. 21,34.</line>
        <line lrx="948" lry="1044" ulx="330" uly="1006">19. Und * redet unter einander von</line>
        <line lrx="947" lry="1078" ulx="290" uly="1041">pfalmen und lobgeſängen, und geiſtlichen</line>
        <line lrx="947" lry="1118" ulx="290" uly="1077">liedern, ſinget und ſpielet dem HErrn</line>
        <line lrx="941" lry="1151" ulx="290" uly="1112">in euren hertzen; * Col. 3 16.</line>
        <line lrx="944" lry="1187" ulx="326" uly="1150">20. Und * ſaget danck allezeit für alles,</line>
      </zone>
      <zone lrx="973" lry="1221" type="textblock" ulx="290" uly="1186">
        <line lrx="973" lry="1221" ulx="290" uly="1186">Gtt und dem Vater, in dem namen un.⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="1698" type="textblock" ulx="288" uly="1222">
        <line lrx="943" lry="1261" ulx="288" uly="1222">ſers HErrn JEſu Chriſti; * Col. 3,17.</line>
        <line lrx="948" lry="1295" ulx="326" uly="1260">21. Und * ſeyd unter einander unter⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1335" ulx="289" uly="1294">than in der furcht GOttes.] * Pet. 5,5.</line>
        <line lrx="947" lry="1371" ulx="289" uly="1333">22. Jie * weiber ſeyen unterthan ih⸗</line>
        <line lrx="944" lry="1411" ulx="356" uly="1369"> ren männern, als dem HErrn.</line>
        <line lrx="947" lry="1443" ulx="348" uly="1405">* IMoſ. 3B/16. Col. 3/18. 1 Petr. 3/1.</line>
        <line lrx="944" lry="1481" ulx="327" uly="1441">23. Denn der * mann iſt des weibes</line>
        <line lrx="946" lry="1517" ulx="290" uly="1475">haupt, gleichwie auch Chriſtus das haupt</line>
        <line lrx="945" lry="1551" ulx="289" uly="1512">iſt der gemeine, und er iſt ſeines leibes</line>
        <line lrx="875" lry="1590" ulx="291" uly="1550">heyland. X*I Cor. 11,3.</line>
        <line lrx="943" lry="1626" ulx="328" uly="1585">24. Aber wie nun die gemeine iſt Chri⸗</line>
        <line lrx="945" lry="1665" ulx="289" uly="1620">ſto unterthan, alſo auch die weiber ih⸗</line>
        <line lrx="798" lry="1698" ulx="291" uly="1658">rven männern, in allen dingen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="988" lry="1736" type="textblock" ulx="328" uly="1695">
        <line lrx="988" lry="1736" ulx="328" uly="1695">2 5. Ihr *männer, liebet eure weiber, f</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="2725" type="textblock" ulx="241" uly="1729">
        <line lrx="944" lry="1771" ulx="290" uly="1729">gleichwie Chriſtus *α auch geliebet hat</line>
        <line lrx="945" lry="1809" ulx="289" uly="1766">die gemeine, und hat ſich ſelbſt für ſie ge⸗</line>
        <line lrx="939" lry="1847" ulx="290" uly="1802">geben, * Cul. 3,19. ** Gal. 2,20.</line>
        <line lrx="942" lry="1881" ulx="328" uly="1840">26. Auf daß er ſie * heiligte, und hat</line>
        <line lrx="942" lry="1914" ulx="288" uly="1873">ſie gereiniget durch das waſſerbad im</line>
        <line lrx="815" lry="1951" ulx="288" uly="1914">wort. X* Joh. 17/17.</line>
        <line lrx="943" lry="1990" ulx="326" uly="1949">27. Auf daß er ſie ihm ſelbſt darſtelle⸗</line>
        <line lrx="942" lry="2025" ulx="285" uly="1985">te eine gemeine, die * herrlich ſey, die</line>
        <line lrx="939" lry="2066" ulx="287" uly="2021">nicht habe einen flecken, oder runtzel,</line>
        <line lrx="940" lry="2102" ulx="287" uly="2057">oder deß etwas, ſondern daß ſie heilig</line>
        <line lrx="902" lry="2136" ulx="241" uly="2093">ſey und unſträflich. * Pſ. 45, 14.</line>
        <line lrx="942" lry="2172" ulx="323" uly="2132">2.8. Alſo ſollen auch die männer ihre</line>
        <line lrx="941" lry="2208" ulx="287" uly="2169">weiber lieben, als ihre eigene leiber. Wer</line>
        <line lrx="876" lry="2245" ulx="286" uly="2202">ſein weib liebet, der liebet ſich ſelbſt.</line>
        <line lrx="941" lry="2282" ulx="324" uly="2242">29. Denn niemand hat jemals ſein ei⸗</line>
        <line lrx="943" lry="2319" ulx="287" uly="2277">gen fleiſch gehaſſet, ſondern er nähret</line>
        <line lrx="942" lry="2355" ulx="287" uly="2312">es , Und pfleget ſein, gleich wie auch der</line>
        <line lrx="596" lry="2386" ulx="293" uly="2345">HErr die gemeine.</line>
        <line lrx="941" lry="2428" ulx="279" uly="2387">30. Deun * wir ſind glieder ſeines lei⸗</line>
        <line lrx="941" lry="2463" ulx="289" uly="2417">bes, von ſeinem fleiſch, und von ſeinem</line>
        <line lrx="938" lry="2499" ulx="285" uly="2450">gebeine. * Röm. 12,5. I Cor. 6,15.</line>
        <line lrx="940" lry="2536" ulx="323" uly="2495">3 1. Um deß willen wird * ein menſch</line>
        <line lrx="940" lry="2572" ulx="283" uly="2527">verlaſſen vater und mutter, und ſeinem</line>
        <line lrx="938" lry="2609" ulx="288" uly="2564">weib anhangen, und werden zwey ein</line>
        <line lrx="934" lry="2675" ulx="310" uly="2594">eiſeh an. iß iſ guun; a e ie</line>
        <line lrx="937" lry="2678" ulx="364" uly="2641">„Das geheimniß iſt groß; Ich ſage</line>
        <line lrx="921" lry="2725" ulx="281" uly="2642">aber von Chriſto und der wannteinen⸗ ſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1651" lry="319" type="textblock" ulx="1007" uly="281">
        <line lrx="1651" lry="319" ulx="1007" uly="281">33. Doch auch ihr, ja ein jeglicher ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="1813" type="textblock" ulx="969" uly="320">
        <line lrx="1618" lry="359" ulx="969" uly="320">be lieb ſein weib, als ſich felbſt. Das</line>
        <line lrx="1440" lry="390" ulx="970" uly="355">weib aber fürchte den mann.</line>
        <line lrx="1513" lry="462" ulx="1077" uly="398">Das 6. Capitel.</line>
        <line lrx="1620" lry="502" ulx="972" uly="464">Paulus vermahnet die kinder, die eltern,</line>
        <line lrx="1618" lry="536" ulx="1011" uly="500">die knechte und hausherren, zu beob⸗</line>
        <line lrx="1620" lry="579" ulx="1011" uly="536">achtung ihrer pflichten: lehret die</line>
        <line lrx="1619" lry="608" ulx="1010" uly="574">Epheſer, wie ſie ſich wider die an⸗</line>
        <line lrx="1619" lry="651" ulx="1010" uly="609">läuffe des ſatans wafnen ſollen: er⸗</line>
        <line lrx="1618" lry="690" ulx="1010" uly="646">mahnet ſie zum ſtetigen gebet, und</line>
        <line lrx="1617" lry="719" ulx="1009" uly="681">wünſchet ihnen zum beſchluß friede,</line>
        <line lrx="1424" lry="758" ulx="1010" uly="720">liebe, glauben und gnade.</line>
        <line lrx="1619" lry="801" ulx="976" uly="756">3 aHr * kinder, ſeyd gehorſam euren</line>
        <line lrx="1619" lry="850" ulx="976" uly="758">J eltern in dem HErrn: denn das iſt</line>
        <line lrx="1592" lry="873" ulx="1011" uly="828">. billig.  * Col. 3,20.</line>
        <line lrx="1617" lry="903" ulx="1010" uly="865">2. * Ehre vater und mutter; das iſt</line>
        <line lrx="1564" lry="939" ulx="974" uly="899">das erſte gebot, das verheiſſung hat:</line>
        <line lrx="1542" lry="973" ulx="1123" uly="940">*† 2 Moſ. 20, 12.</line>
        <line lrx="1614" lry="1013" ulx="1004" uly="973">3. Auf daß dirs wohl gehe, und du lang</line>
        <line lrx="1543" lry="1054" ulx="977" uly="1009">lebeſt auf erden. ⸗ .</line>
        <line lrx="1621" lry="1091" ulx="1011" uly="1048">4. Und ihr * väter, reitzet eure kinder</line>
        <line lrx="1613" lry="1120" ulx="976" uly="1082">nicht zu zorn, ſondern ziehet ſie auf in der</line>
        <line lrx="1550" lry="1162" ulx="974" uly="1118">zucht und vermahnung zum HErrn.</line>
        <line lrx="1387" lry="1197" ulx="1146" uly="1159">* Col. 3,2 I.</line>
        <line lrx="1613" lry="1236" ulx="1013" uly="1193">5. Ihr * knechte, ſeyd gehorſam euren</line>
        <line lrx="1615" lry="1266" ulx="973" uly="1227">leiblichen hexrren, † mit furcht und zit⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="1305" ulx="974" uly="1266">tern, in einfältigkeit eures hertzens, als</line>
        <line lrx="1614" lry="1340" ulx="976" uly="1301">Chriſto, * Tit. 2/9. u. f. † 1 Petr. 2/18.</line>
        <line lrx="1613" lry="1375" ulx="1013" uly="1337">6. Nichk mit dienſt allein vor augen,</line>
        <line lrx="1616" lry="1413" ulx="977" uly="1375">als den menſchen zu gefallen, ſondern</line>
        <line lrx="1616" lry="1453" ulx="977" uly="1411">als die knechte Chriſti, daß ihr ſolchen</line>
        <line lrx="1613" lry="1488" ulx="975" uly="1447">willen GOttes thut von hertzen, mit</line>
        <line lrx="1493" lry="1527" ulx="974" uly="1486">gutem willen.</line>
        <line lrx="1613" lry="1564" ulx="1011" uly="1521">7: Laſſet euch düncken, daß ihr dem</line>
        <line lrx="1611" lry="1601" ulx="974" uly="1556">HErrn dienet, und nicht den menſchen;</line>
        <line lrx="1612" lry="1636" ulx="1012" uly="1595">8. Und wiſſet, was * ein jeglicher guts</line>
        <line lrx="1612" lry="1672" ulx="974" uly="1629">thun wird, das wird er von dem HErrn</line>
        <line lrx="1612" lry="1707" ulx="974" uly="1667">empfahen, er ſey ein knecht oder ein</line>
        <line lrx="1610" lry="1746" ulx="986" uly="1700">reyer. * Röm. 2,6. 1I Cor. 3,8.</line>
        <line lrx="1614" lry="1784" ulx="1010" uly="1740">9. Und ihr herren, thut auch daſſelbige</line>
        <line lrx="1610" lry="1813" ulx="973" uly="1777">gegen ihnen, und laſſet das dräuen; und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="1856" type="textblock" ulx="973" uly="1813">
        <line lrx="1612" lry="1856" ulx="973" uly="1813">wiſſet, daß auch euer HErr im hinmmel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2691" type="textblock" ulx="964" uly="1849">
        <line lrx="1613" lry="1887" ulx="972" uly="1849">iſt, und iſt bey ihm * kein anſehen der</line>
        <line lrx="1611" lry="1929" ulx="971" uly="1886">perſon. * Ap. Geſch. 10,34. u. f.</line>
        <line lrx="1599" lry="1960" ulx="990" uly="1922">(Epiſtel am 21. Sonntage nach Trinit.)</line>
        <line lrx="1611" lry="1995" ulx="975" uly="1954">10. Quletzt, meine brüder, * ſeyd ſtarck</line>
        <line lrx="1610" lry="2034" ulx="1086" uly="1994">in dem HErrn, und in der macht</line>
        <line lrx="1610" lry="2066" ulx="971" uly="2030">ſeiner ſtärcke. * c. 3,16. I Cor. 16/13.</line>
        <line lrx="1609" lry="2110" ulx="1012" uly="2067">II. Ziehet an den harniſch GOttes,</line>
        <line lrx="1612" lry="2144" ulx="970" uly="2102">daß ihr beſtehen könnet gegen die liſtige</line>
        <line lrx="1572" lry="2183" ulx="971" uly="2140">anläuffe des teuffels.</line>
        <line lrx="1612" lry="2219" ulx="1011" uly="2174">12. Denn wir haben nicht * mit fleiſch</line>
        <line lrx="1614" lry="2256" ulx="971" uly="2213">und blut zu kämpffen, ſondern † mit für⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="2291" ulx="968" uly="2249">ſten und gewaltigen, nemlich mit den</line>
        <line lrx="1613" lry="2329" ulx="971" uly="2285">herren der welt, die in der finſterniß die⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="2358" ulx="970" uly="2323">ſer welt herrſchen, mit den böſen geiſtern</line>
        <line lrx="1278" lry="2394" ulx="971" uly="2361">unter dem himmel.</line>
        <line lrx="1581" lry="2440" ulx="1135" uly="2398">†. Joh. Ia/ 30.</line>
        <line lrx="1612" lry="2475" ulx="1009" uly="2432">13. Um deß willen, ſo ergreiffet den</line>
        <line lrx="1613" lry="2510" ulx="969" uly="2468">harniſch GOttes, auf daß ihr an dem bö⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="2546" ulx="966" uly="2502">ſen tage widerſtand thun, und alles wohl</line>
        <line lrx="1610" lry="2582" ulx="967" uly="2541">ausrichten, und das feld behalten möget.</line>
        <line lrx="1613" lry="2618" ulx="987" uly="2578">14. So ſtehet * nun, umgürtet eure</line>
        <line lrx="1613" lry="2654" ulx="964" uly="2613">lenden mit wahrheit, und angezogen mit</line>
        <line lrx="1612" lry="2691" ulx="968" uly="2649">dem krebs der gerechtigkeit. Kuc. 12,35.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="2760" type="textblock" ulx="1006" uly="2681">
        <line lrx="1617" lry="2760" ulx="1006" uly="2681">15. Und an beinen geſtiefelt, als er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="269" type="textblock" ulx="1685" uly="256">
        <line lrx="1772" lry="269" ulx="1685" uly="256">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="715" type="textblock" ulx="1654" uly="279">
        <line lrx="1771" lry="321" ulx="1678" uly="279">tig in treipe</line>
        <line lrx="1772" lry="350" ulx="1678" uly="319">des dammit in</line>
        <line lrx="1772" lry="385" ulx="1696" uly="354">16. Bor</line>
        <line lrx="1772" lry="421" ulx="1675" uly="388">1 den ſchild d</line>
        <line lrx="1772" lry="459" ulx="1660" uly="426">r ausloſche</line>
        <line lrx="1771" lry="499" ulx="1674" uly="463">es boſtwich</line>
        <line lrx="1772" lry="534" ulx="1659" uly="502">1. Und</line>
        <line lrx="1771" lry="569" ulx="1659" uly="537">und das ſch</line>
        <line lrx="1772" lry="608" ulx="1654" uly="574"> das worf</line>
        <line lrx="1772" lry="642" ulx="1744" uly="612">IC</line>
        <line lrx="1770" lry="678" ulx="1695" uly="648">19. Mbe</line>
        <line lrx="1772" lry="715" ulx="1677" uly="684">Mmit hinen un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="754" type="textblock" ulx="1643" uly="720">
        <line lrx="1769" lry="754" ulx="1643" uly="720">ytet dazu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1011" type="textblock" ulx="1652" uly="756">
        <line lrx="1772" lry="789" ulx="1673" uly="756">lel für aile</line>
        <line lrx="1772" lry="825" ulx="1687" uly="796">19. Vnd'</line>
        <line lrx="1772" lry="862" ulx="1672" uly="830">tehen werde</line>
        <line lrx="1772" lry="899" ulx="1673" uly="866">gufthun mer</line>
        <line lrx="1772" lry="936" ulx="1673" uly="901">kund mache</line>
        <line lrx="1717" lry="972" ulx="1664" uly="939">gelii,</line>
        <line lrx="1772" lry="1011" ulx="1652" uly="976">1. Welch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1557" type="textblock" ulx="1658" uly="1047">
        <line lrx="1772" lry="1082" ulx="1658" uly="1047">—</line>
        <line lrx="1771" lry="1173" ulx="1713" uly="1104">De⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1247" ulx="1733" uly="1190">R</line>
        <line lrx="1771" lry="1301" ulx="1660" uly="1257">auhis dan</line>
        <line lrx="1772" lry="1333" ulx="1693" uly="1297">neinſchaf</line>
        <line lrx="1772" lry="1372" ulx="1694" uly="1329">GOtt dea</line>
        <line lrx="1772" lry="1403" ulx="1693" uly="1370">werckant</line>
        <line lrx="1772" lry="1448" ulx="1692" uly="1405">lit/ wiee</line>
        <line lrx="1772" lry="1481" ulx="1692" uly="1442">lium ſteeh</line>
        <line lrx="1772" lry="1521" ulx="1692" uly="1481">Vermahn</line>
        <line lrx="1772" lry="1557" ulx="1695" uly="1514">beſtändig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2645" type="textblock" ulx="1660" uly="1591">
        <line lrx="1772" lry="1624" ulx="1737" uly="1591">Ault</line>
        <line lrx="1772" lry="1670" ulx="1747" uly="1629">N</line>
        <line lrx="1772" lry="1697" ulx="1679" uly="1674">Vint</line>
        <line lrx="1770" lry="1735" ulx="1745" uly="1703">ſan</line>
        <line lrx="1768" lry="1806" ulx="1696" uly="1745">6</line>
        <line lrx="1772" lry="1809" ulx="1697" uly="1781">2.</line>
        <line lrx="1772" lry="1848" ulx="1680" uly="1804">nN,</line>
        <line lrx="1772" lry="1887" ulx="1670" uly="1839">rrn Iu</line>
        <line lrx="1754" lry="1949" ulx="1701" uly="1886">Dan</line>
        <line lrx="1772" lry="1952" ulx="1742" uly="1925">d</line>
        <line lrx="1771" lry="1994" ulx="1705" uly="1932">Nie</line>
        <line lrx="1769" lry="2031" ulx="1700" uly="1987">4. (Wel</line>
        <line lrx="1772" lry="2061" ulx="1682" uly="2023">neinen ge</line>
        <line lrx="1772" lry="2099" ulx="1660" uly="2055"> gtttt t</line>
        <line lrx="1772" lry="2136" ulx="1702" uly="2101">5. Ubere⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="2203" ulx="1682" uly="2132">unu</line>
        <line lrx="1770" lry="2206" ulx="1713" uly="2178"> Undb</line>
        <line lrx="1771" lry="2248" ulx="1683" uly="2181">tt io,</line>
        <line lrx="1772" lry="2283" ulx="1682" uly="2236">dos gute e</line>
        <line lrx="1772" lry="2320" ulx="1680" uly="2280">Uen bis an</line>
        <line lrx="1772" lry="2357" ulx="1665" uly="2319">. Wie ?</line>
        <line lrx="1772" lry="2395" ulx="1668" uly="2346">erneſenu</line>
        <line lrx="1772" lry="2431" ulx="1681" uly="2382">duß ic en</line>
        <line lrx="1772" lry="2466" ulx="1695" uly="2428">in dieſen</line>
        <line lrx="1770" lry="2510" ulx="1697" uly="2462">hdes eban</line>
        <line lrx="1748" lry="2537" ulx="1687" uly="2501">käſtige,</line>
        <line lrx="1772" lry="2579" ulx="1682" uly="2536">ade tfeit</line>
        <line lrx="1772" lry="2645" ulx="1699" uly="2589">din</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="2676" type="textblock" ulx="1652" uly="2636">
        <line lrx="1726" lry="2676" ulx="1652" uly="2636">lüchn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1688" lry="2437" type="textblock" ulx="1681" uly="2420">
        <line lrx="1688" lry="2437" ulx="1681" uly="2420">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2728" type="textblock" ulx="1683" uly="2624">
        <line lrx="1764" lry="2652" ulx="1738" uly="2624">enn</line>
        <line lrx="1771" lry="2691" ulx="1726" uly="2651">nach e</line>
        <line lrx="1772" lry="2728" ulx="1683" uly="2685">ergrunde</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1155" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1155">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1155.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="118" lry="948" type="textblock" ulx="0" uly="267">
        <line lrx="93" lry="281" ulx="0" uly="267">—</line>
        <line lrx="97" lry="322" ulx="1" uly="286">in eglicherho⸗</line>
        <line lrx="108" lry="359" ulx="0" uly="323">ſeeſt. Das</line>
        <line lrx="107" lry="390" ulx="0" uly="367">in.</line>
        <line lrx="59" lry="466" ulx="0" uly="404">hie.</line>
        <line lrx="100" lry="504" ulx="0" uly="471">er de elernn</line>
        <line lrx="100" lry="541" ulx="2" uly="510">Lren, u beet</line>
        <line lrx="118" lry="578" ulx="0" uly="545">enn: Uhret d</line>
        <line lrx="101" lry="612" ulx="0" uly="581">wider die d</line>
        <line lrx="101" lry="650" ulx="0" uly="618">fnen ſolen in</line>
        <line lrx="101" lry="695" ulx="1" uly="658">get gehet, un</line>
        <line lrx="109" lry="724" ulx="4" uly="691">beſcſuß fiettſ</line>
        <line lrx="29" lry="759" ulx="0" uly="731">ade.</line>
        <line lrx="102" lry="801" ulx="0" uly="766">gehorſan euren</line>
        <line lrx="101" lry="835" ulx="0" uly="801">en: dendas</line>
        <line lrx="109" lry="873" ulx="4" uly="840">Cl 34.</line>
        <line lrx="99" lry="915" ulx="0" uly="873">untte; Mi</line>
        <line lrx="75" lry="948" ulx="0" uly="915">iſſung tet:</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1023" type="textblock" ulx="0" uly="985">
        <line lrx="114" lry="1023" ulx="0" uly="985">ehe,nd ulH</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1166" type="textblock" ulx="0" uly="1096">
        <line lrx="100" lry="1138" ulx="0" uly="1096">Het ſenir</line>
        <line lrx="72" lry="1166" ulx="0" uly="1139">in hen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1249" type="textblock" ulx="0" uly="1206">
        <line lrx="90" lry="1249" ulx="0" uly="1206">ehorſattel</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1314" type="textblock" ulx="0" uly="1244">
        <line lrx="90" lry="1281" ulx="2" uly="1244">furcht und</line>
        <line lrx="63" lry="1314" ulx="0" uly="1283">hertern</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1463" type="textblock" ulx="0" uly="1421">
        <line lrx="94" lry="1463" ulx="0" uly="1421">es ihr lcet</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1502" type="textblock" ulx="8" uly="1456">
        <line lrx="92" lry="1502" ulx="8" uly="1456">Heren, nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2166" type="textblock" ulx="0" uly="2063">
        <line lrx="64" lry="2096" ulx="9" uly="2063">1  N</line>
        <line lrx="86" lry="2166" ulx="0" uly="2119">en daſii</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="2422" type="textblock" ulx="0" uly="2184">
        <line lrx="103" lry="2228" ulx="18" uly="2184"> mitifi</line>
        <line lrx="109" lry="2308" ulx="0" uly="2261">lch ni en.</line>
        <line lrx="89" lry="2347" ulx="0" uly="2299">ftſinni ie</line>
        <line lrx="90" lry="2381" ulx="0" uly="2334">föſtteitun</line>
        <line lrx="90" lry="2422" ulx="0" uly="2375">Uettlol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="2641" type="textblock" ulx="0" uly="2443">
        <line lrx="78" lry="2456" ulx="42" uly="2443">,„, N</line>
        <line lrx="66" lry="2499" ulx="6" uly="2446">engreſft</line>
        <line lrx="102" lry="2538" ulx="0" uly="2488">ſronden</line>
        <line lrx="82" lry="2565" ulx="0" uly="2527">6d alre⸗</line>
        <line lrx="105" lry="2607" ulx="0" uly="2561">tnntie,</line>
        <line lrx="81" lry="2641" ulx="1" uly="2601">ngurten h,</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2675" type="textblock" ulx="0" uly="2636">
        <line lrx="65" lry="2675" ulx="0" uly="2636">gezoen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="139" type="textblock" ulx="1208" uly="129">
        <line lrx="1221" lry="139" ulx="1208" uly="129">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="259" type="textblock" ulx="449" uly="177">
        <line lrx="1472" lry="259" ulx="449" uly="177">Die Epiſtel an die Philipper. Cap. 1. 21 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="363" type="textblock" ulx="138" uly="280">
        <line lrx="797" lry="330" ulx="151" uly="280">tig zu treiben das evangelium des frie⸗</line>
        <line lrx="594" lry="363" ulx="138" uly="325">des, damit ihr bereitet ſeyd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="1055" type="textblock" ulx="147" uly="361">
        <line lrx="802" lry="396" ulx="190" uly="361">16. Vor allen dingen aber ergreiffet</line>
        <line lrx="798" lry="437" ulx="148" uly="396">* den ſchild des glaubens, mit welchem</line>
        <line lrx="800" lry="469" ulx="148" uly="433">ihr auslöſchen könnet alle feurige pfeile</line>
        <line lrx="721" lry="506" ulx="149" uly="470">des boſewichts. * I Petr. 5R, 9.</line>
        <line lrx="795" lry="544" ulx="159" uly="507">17. Und nehmet den * helm des heyls,</line>
        <line lrx="797" lry="576" ulx="149" uly="542">und das ſchwerdt des Geiſtes, welches</line>
        <line lrx="794" lry="613" ulx="149" uly="577">iſt das wort GOttes.] * Jeſ. 59/17.</line>
        <line lrx="474" lry="648" ulx="298" uly="617">ITheſſ. 5,;8.</line>
        <line lrx="795" lry="692" ulx="188" uly="651">18. Und betet ſtets in allem anliegen,</line>
        <line lrx="797" lry="727" ulx="149" uly="687">mit bitten und flehen im Geiſt, und</line>
        <line lrx="798" lry="760" ulx="149" uly="723">waͤchet dazu in allem anhalten und fle⸗</line>
        <line lrx="491" lry="795" ulx="148" uly="760">hen für alle heiligen,</line>
        <line lrx="796" lry="831" ulx="186" uly="795">19. Und * für mich, auf daß mir ge⸗</line>
        <line lrx="796" lry="867" ulx="147" uly="834">geben werde das wort mit freudigem</line>
        <line lrx="797" lry="904" ulx="148" uly="868">aufthun meines mundes, daß ich möge</line>
        <line lrx="797" lry="940" ulx="147" uly="904">kund machen das geheimniß des evan⸗</line>
        <line lrx="586" lry="976" ulx="147" uly="942">gelii, * Col. 4,/3.</line>
        <line lrx="794" lry="1011" ulx="184" uly="977">20. Welches bote ich bin in der ketten,</line>
        <line lrx="787" lry="1055" ulx="163" uly="1021">. Ende der Epiſtel St.</line>
      </zone>
      <zone lrx="527" lry="970" type="textblock" ulx="521" uly="963">
        <line lrx="527" lry="970" ulx="521" uly="963">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="902" type="textblock" ulx="820" uly="283">
        <line lrx="1481" lry="321" ulx="826" uly="283">auf daß ich darinnen freudig handeln</line>
        <line lrx="1421" lry="357" ulx="825" uly="321">möge, und reden, wie ſichs gebühret.</line>
        <line lrx="1478" lry="397" ulx="861" uly="354">21. Auf daß aber ihr auch wiſſet, wie</line>
        <line lrx="1476" lry="430" ulx="824" uly="392">es um mich ſtehet, und was ich ſchaffe,</line>
        <line lrx="1477" lry="465" ulx="823" uly="429">wirds euch alles kund thun * Tychicus,</line>
        <line lrx="1478" lry="501" ulx="824" uly="465">mein lieber bruder und getreuer diener</line>
        <line lrx="1478" lry="540" ulx="823" uly="501">in dem HErrn, * Ap. Geſch. 20,4.</line>
        <line lrx="1477" lry="578" ulx="859" uly="538">22. Welchen ich geſandt habe zu euch</line>
        <line lrx="1475" lry="615" ulx="823" uly="575">um deſſelbigen willen, daß ihr erfahret⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="651" ulx="821" uly="611">* wie es um mich ſtehet, und daß er eu⸗</line>
        <line lrx="1361" lry="683" ulx="822" uly="647">re hertzen tröſte. * Col. 4,7.</line>
        <line lrx="1478" lry="717" ulx="859" uly="683">23. Friede ſey den brüdern, und liebe</line>
        <line lrx="1476" lry="755" ulx="823" uly="719">mit glauben, von GOtt dem Bater, und</line>
        <line lrx="1250" lry="794" ulx="821" uly="756">dem HErrn JEſu Chriſto.</line>
        <line lrx="1477" lry="831" ulx="858" uly="792">24. * Gnade ſey mit allen, die da lieb</line>
        <line lrx="1477" lry="869" ulx="821" uly="828">haben unſern HErrn JEſum Chriſt</line>
        <line lrx="1477" lry="902" ulx="820" uly="865">unverrückt. Amen. * 2 Cor. 13/13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="974" type="textblock" ulx="855" uly="936">
        <line lrx="1475" lry="974" ulx="855" uly="936">Geſchrieben von Rom an die Epheſer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="1052" type="textblock" ulx="804" uly="972">
        <line lrx="1343" lry="1007" ulx="896" uly="972">durch Tychicum.</line>
        <line lrx="1163" lry="1052" ulx="804" uly="1016">Pauli an die Epheſer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1179" type="textblock" ulx="210" uly="1084">
        <line lrx="1394" lry="1179" ulx="210" uly="1084">Die Epiſtel St. Pauli an die Philipper.</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="1548" type="textblock" ulx="147" uly="1188">
        <line lrx="670" lry="1250" ulx="264" uly="1188">Das 1. Capitel.</line>
        <line lrx="794" lry="1296" ulx="147" uly="1257">Paulus dancket vor der Philipper ge⸗</line>
        <line lrx="794" lry="1330" ulx="184" uly="1294">meinſchaft am evangelio, und bittet</line>
        <line lrx="793" lry="1365" ulx="182" uly="1329">GOtt, daß er das angefangene gute</line>
        <line lrx="793" lry="1400" ulx="183" uly="1366">werck an ihnen vollenden wolle: erzeh⸗</line>
        <line lrx="792" lry="1438" ulx="182" uly="1403">let, wie es um ihn und um das evange⸗</line>
        <line lrx="790" lry="1481" ulx="182" uly="1439">lium ſtehe, bey ſeiner gefangenſchaft:</line>
        <line lrx="790" lry="1517" ulx="182" uly="1476">vermahnet ſie zur einigkeit, und zum</line>
        <line lrx="678" lry="1548" ulx="183" uly="1512">beſtändigen glaubens⸗kampf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="1977" type="textblock" ulx="143" uly="1583">
        <line lrx="793" lry="1617" ulx="260" uly="1583">Aulus und Timotheus, knechte</line>
        <line lrx="799" lry="1659" ulx="279" uly="1620">JEſu Chriſti, * allen heiligen</line>
        <line lrx="791" lry="1692" ulx="280" uly="1657">in Chriſto IEſu zu Philippen,</line>
        <line lrx="793" lry="1727" ulx="278" uly="1693">ſamt den biſchöffen und die⸗</line>
        <line lrx="702" lry="1762" ulx="274" uly="1731">nern: * ICor. 1,2.</line>
        <line lrx="792" lry="1799" ulx="183" uly="1765">2. * Gnade ſey mit euch, und friede</line>
        <line lrx="790" lry="1835" ulx="143" uly="1801">von GOTC, unſerm Bater, und dem</line>
        <line lrx="759" lry="1876" ulx="145" uly="1836">HErrn JIEſu Chriſto. * Röm. 1/7.</line>
        <line lrx="756" lry="1907" ulx="193" uly="1872">Ep. am 22. Sonne, nach Trinitatis.)</line>
        <line lrx="791" lry="1944" ulx="148" uly="1906">3. Qech * dancke meinem GOKT, ſo oft</line>
        <line lrx="789" lry="1977" ulx="192" uly="1925">Jich eurer gedencke, * Röm. 1,/8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="2015" type="textblock" ulx="183" uly="1978">
        <line lrx="822" lry="2015" ulx="183" uly="1978">4. (Welches ich allezeit thue in alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="2704" type="textblock" ulx="142" uly="2014">
        <line lrx="791" lry="2052" ulx="146" uly="2014">meinem gebet für euch alle, und thue</line>
        <line lrx="777" lry="2087" ulx="145" uly="2052">das gebet mit freuden.) .</line>
        <line lrx="782" lry="2128" ulx="184" uly="2088">§5. Uber eurer gemeinſchaft am evan⸗</line>
        <line lrx="668" lry="2160" ulx="145" uly="2125">gelio, vom erſten tage an bisher.</line>
        <line lrx="791" lry="2202" ulx="184" uly="2161">6. Und bin deſſelbigen in guter zuver⸗</line>
        <line lrx="790" lry="2235" ulx="144" uly="2195">ſicht, daß, der in euch angefangen hat</line>
        <line lrx="790" lry="2271" ulx="144" uly="2232">das gute werck, der wirds auch vollfüh⸗</line>
        <line lrx="664" lry="2305" ulx="143" uly="2270">ren, bis an den tag JEſu Chriſti.</line>
        <line lrx="788" lry="2342" ulx="179" uly="2305">7. Wie es denn mir billig iſt, daß ich</line>
        <line lrx="784" lry="2377" ulx="143" uly="2341">dermaſſen von euch allen halte, darum,</line>
        <line lrx="785" lry="2414" ulx="143" uly="2377">daß ich euch in meinem hertzen habe,</line>
        <line lrx="789" lry="2455" ulx="143" uly="2414">* in dieſem meinem gefängniß, darinnen</line>
        <line lrx="790" lry="2491" ulx="143" uly="2449">ich das evangelium verantworte und be⸗</line>
        <line lrx="788" lry="2526" ulx="144" uly="2485">kräftige, als die ihr alle mit mir der</line>
        <line lrx="788" lry="2561" ulx="143" uly="2521">gnade theilhaftig ſeyd. * Epheſ. 3,/I.</line>
        <line lrx="416" lry="2593" ulx="205" uly="2565">. cap. 4/I.</line>
        <line lrx="789" lry="2636" ulx="177" uly="2595">8. Denn Gstt iſt * mein zeuge, wie</line>
        <line lrx="789" lry="2675" ulx="142" uly="2630">mich nach euch allen verlanget von her⸗</line>
        <line lrx="788" lry="2704" ulx="143" uly="2669">tzen⸗grunde in IEſu Chriſto. *Röm. 1/9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="2738" type="textblock" ulx="800" uly="1182">
        <line lrx="1474" lry="1218" ulx="858" uly="1182">9. Und daſelbſt um bete ich, daß eure</line>
        <line lrx="1477" lry="1260" ulx="822" uly="1220">liebe je mehr und mehr reich werde in</line>
        <line lrx="1371" lry="1296" ulx="822" uly="1256">allerley erkentniß und erfahrung:</line>
        <line lrx="1477" lry="1333" ulx="860" uly="1291">10. Daß ihr prüfen möget, was das</line>
        <line lrx="1475" lry="1369" ulx="822" uly="1327">beſte ſey, auf daß ihr ſeyd lauter und</line>
        <line lrx="1393" lry="1405" ulx="820" uly="1365">unanſtößig, bis auf den tag Chriſti,</line>
        <line lrx="1476" lry="1438" ulx="862" uly="1400">II. Erxfüllet mit * früchten der gerech⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1474" ulx="823" uly="1436">tigkeit, die durch IEſum Chriſtum ge⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1508" ulx="823" uly="1473">ſchehen (in euch) zur ehre und lobe</line>
        <line lrx="1434" lry="1552" ulx="823" uly="1510">GOttes.]) * Eph. 5,9. Col. I, 10.</line>
        <line lrx="1475" lry="1587" ulx="827" uly="1546">12. Occh laſſe euch aber wiſſen, lieben</line>
        <line lrx="1475" lry="1616" ulx="898" uly="1563">J brüder, daß, * wie es um mich</line>
        <line lrx="1474" lry="1655" ulx="821" uly="1618">ſtehet, das iſt nur mehr zur förderung des</line>
        <line lrx="1473" lry="1691" ulx="820" uly="1655">evangelii gerathen: * Epheſ. 6,21.22.</line>
        <line lrx="1241" lry="1733" ulx="969" uly="1692">Col. 472.qw</line>
        <line lrx="1474" lry="1763" ulx="860" uly="1726">13. Alſo, daß meine bande offenbahr</line>
        <line lrx="1472" lry="1802" ulx="819" uly="1764">worden ſind in Chriſto, in dem gantzen</line>
        <line lrx="1420" lry="1834" ulx="819" uly="1800">richthauſe, und bey den andern allen;</line>
        <line lrx="1473" lry="1875" ulx="859" uly="1836">14. Und viel brüder in dem HErrn</line>
        <line lrx="1475" lry="1907" ulx="819" uly="1872">aus * meinen banden zuverſicht gewon⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1944" ulx="819" uly="1909">nen, deſto durſtiger geworden ſind, das</line>
        <line lrx="1475" lry="1980" ulx="818" uly="1945">wort zu reden ohne ſcheu. * Eph. 3,13.</line>
        <line lrx="1472" lry="2016" ulx="858" uly="1981">15. Etliche zwar predigen Chriſtum,</line>
        <line lrx="1474" lry="2051" ulx="820" uly="2017">auch um haß und hadders willen; etli⸗</line>
        <line lrx="1281" lry="2089" ulx="817" uly="2054">che aber aus guter meynung.</line>
        <line lrx="1492" lry="2129" ulx="856" uly="2090">16. Jene verkündigen Chriſtum aus</line>
        <line lrx="1473" lry="2161" ulx="817" uly="2125">zanck, und nicht lauter: denn ſie mey⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="2197" ulx="817" uly="2163">nen, ſtie wollen eine trübſal zuwenden</line>
        <line lrx="1071" lry="2231" ulx="818" uly="2201">meinen banden.</line>
        <line lrx="1472" lry="2274" ulx="855" uly="2234">17. Dieſe aber aus liebe: denn ſie</line>
        <line lrx="1471" lry="2306" ulx="815" uly="2272">wiſſen, daß ich zur verantwortung des</line>
        <line lrx="1395" lry="2344" ulx="814" uly="2308">* evangelii hie liege. * vers 7.</line>
        <line lrx="1472" lry="2378" ulx="855" uly="2341">18. Was iſts ihm aber denn? Daß nur</line>
        <line lrx="1474" lry="2417" ulx="816" uly="2378">Chriſtus verkündiget werde allerley wei⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="2452" ulx="817" uly="2416">ſe, es geſchehe zufallens, oder rechter wei⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="2490" ulx="818" uly="2451">ſe: ſo * freue ich mich doch darinne, und</line>
        <line lrx="1470" lry="2528" ulx="800" uly="2488">wil mich auch freuen. * cap. 2/7. 18.</line>
        <line lrx="1472" lry="2558" ulx="854" uly="2522">19. Denn * ich weiß, daß mir daſſelbe</line>
        <line lrx="1505" lry="2596" ulx="801" uly="2560">gelinget zur ſeligkeit, durch euer gebet,</line>
        <line lrx="1471" lry="2631" ulx="802" uly="2594">und durch handreichung des Geiſtes</line>
        <line lrx="1372" lry="2668" ulx="817" uly="2632">JEſu Chriſti. * 2 Cor. 1,11.</line>
        <line lrx="1468" lry="2706" ulx="801" uly="2668">20. Wie ich endlich warte und hoffe,</line>
        <line lrx="1468" lry="2738" ulx="938" uly="2702"> 2 daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="2753" type="textblock" ulx="1351" uly="2744">
        <line lrx="1363" lry="2753" ulx="1351" uly="2744">„</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1156" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1156">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1156.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="665" lry="271" type="textblock" ulx="323" uly="220">
        <line lrx="665" lry="271" ulx="323" uly="220">212 Capi. I. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="267" type="textblock" ulx="863" uly="182">
        <line lrx="1625" lry="267" ulx="863" uly="182">Die Epiſttel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="274" type="textblock" ulx="1605" uly="267">
        <line lrx="1621" lry="274" ulx="1605" uly="267">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="965" lry="2686" type="textblock" ulx="280" uly="294">
        <line lrx="962" lry="332" ulx="309" uly="294">daß ich in keinerley ſtück zu ſchanden wer⸗</line>
        <line lrx="960" lry="366" ulx="311" uly="331">de, ſondern daß mit aller freudigkeit,</line>
        <line lrx="961" lry="405" ulx="312" uly="368">gleichwie ſonſt allezeit, alſo auch jetzt,</line>
        <line lrx="962" lry="440" ulx="312" uly="405">Chriſtus hoch gepreiſet werde an meinem</line>
        <line lrx="925" lry="474" ulx="309" uly="440">leibe, es ſey durch leyen oder durch tod.</line>
        <line lrx="961" lry="511" ulx="350" uly="477">21. Denn Chriſtus iſt mein leben, und</line>
        <line lrx="701" lry="549" ulx="310" uly="515">ſterben iſt mein gewinn.</line>
        <line lrx="962" lry="584" ulx="350" uly="548">22. Sintemal aber im fleiſche leben</line>
        <line lrx="961" lry="620" ulx="311" uly="584">dienet mehr frucht zu ſchaffen, ſo weiß</line>
        <line lrx="866" lry="657" ulx="311" uly="622">ich nicht, welches ich erwehlen ſol.</line>
        <line lrx="962" lry="695" ulx="351" uly="658">23. Denn es lieget mir beydes hart</line>
        <line lrx="961" lry="730" ulx="312" uly="695">an: Ich * habe luſt abzuſcheiden, und</line>
        <line lrx="962" lry="767" ulx="311" uly="731">bey Chriſto zu ſeyn; welches auch viel</line>
        <line lrx="961" lry="803" ulx="312" uly="768">beſſer wäre, * IKön. 19,/4. 2 Cor. 5, 8.</line>
        <line lrx="963" lry="840" ulx="350" uly="804">24. Aber es iſt nöthiger im fleiſch blei⸗</line>
        <line lrx="650" lry="872" ulx="313" uly="842">ben um euret willen.</line>
        <line lrx="962" lry="913" ulx="349" uly="875">25. Und * in guter zuverſicht weiß ich,</line>
        <line lrx="963" lry="954" ulx="312" uly="913">daß ich bleiben, und bey euch allen ſeyn</line>
        <line lrx="964" lry="985" ulx="280" uly="950">wernrde, euch zur förderung und zur freu⸗</line>
        <line lrx="926" lry="1022" ulx="312" uly="987">de des glaubens; * v. 6. cap. 2/24.</line>
        <line lrx="963" lry="1056" ulx="349" uly="1022">26. Auf daß ihr euch ſehr rühmen</line>
        <line lrx="962" lry="1095" ulx="313" uly="1059">möget in Chriſto IEſu an mir, durch</line>
        <line lrx="800" lry="1130" ulx="312" uly="1095">meine zukunft wieder zu euch.</line>
        <line lrx="963" lry="1169" ulx="311" uly="1130">27. (andelt * nur würdiglich dem</line>
        <line lrx="963" lry="1202" ulx="393" uly="1165">—O evangelio Chriſti, auf daß, ob</line>
        <line lrx="964" lry="1238" ulx="312" uly="1204">ich komme, und ſehe euch, oder abwe⸗</line>
        <line lrx="964" lry="1275" ulx="308" uly="1239">ſend von euch höre, daß ihr ſtehet in ei⸗</line>
        <line lrx="962" lry="1310" ulx="306" uly="1277">nem geiſt, und einer ſeele, und ſamt uns</line>
        <line lrx="925" lry="1350" ulx="310" uly="1313">kämpffet für den glauben des evangelii,</line>
        <line lrx="674" lry="1383" ulx="411" uly="1352">F ICor. 7,20.</line>
        <line lrx="963" lry="1420" ulx="347" uly="1385">28. Und euch in keinem wege erſchre⸗</line>
        <line lrx="962" lry="1456" ulx="309" uly="1422">cken laſſet von den widerſachern; wel⸗</line>
        <line lrx="961" lry="1494" ulx="308" uly="1460">ches iſt ein anzeigen, ihnen * der ver⸗</line>
        <line lrx="959" lry="1530" ulx="309" uly="1495">damniß, euch aber der † ſeligkeit, und</line>
        <line lrx="960" lry="1568" ulx="309" uly="1534">daſſelbige von GOTX. * cap. 3/19.</line>
        <line lrx="673" lry="1602" ulx="456" uly="1569">† Röm. 8, 17.</line>
        <line lrx="963" lry="1640" ulx="346" uly="1604">29. Denn euch iſt gegeben um Chri⸗</line>
        <line lrx="961" lry="1676" ulx="309" uly="1641">ſtus willen zu thun, daß ihr nicht allein</line>
        <line lrx="965" lry="1712" ulx="312" uly="1677">an ihn glaubet, ſondern auch * um ſei⸗</line>
        <line lrx="894" lry="1748" ulx="307" uly="1714">net willen leidet; * Röm. 5, 3.</line>
        <line lrx="960" lry="1786" ulx="348" uly="1750">30. Und habet denſelbigen *kampf,</line>
        <line lrx="963" lry="1821" ulx="309" uly="1787">welchen ihr an mir geſehen habt, und</line>
        <line lrx="619" lry="1855" ulx="312" uly="1822">nun von mir höret.</line>
        <line lrx="812" lry="1894" ulx="457" uly="1858">* Ap. Geſch. 16/22. u. f.</line>
        <line lrx="861" lry="1960" ulx="413" uly="1899">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="965" lry="2005" ulx="311" uly="1966">Paulus ermahnet die Philipper zur lie⸗</line>
        <line lrx="962" lry="2038" ulx="347" uly="2003">be, einigkeit und demuth, nach dem</line>
        <line lrx="959" lry="2074" ulx="346" uly="2039">exempel Chriſti: ermuntert ſie zum</line>
        <line lrx="961" lry="2113" ulx="344" uly="2075">gehorſam in ſchaffung ihrer ſeligkeit</line>
        <line lrx="963" lry="2147" ulx="345" uly="2112">mit furcht und zittern: verheiſt ih⸗</line>
        <line lrx="962" lry="2186" ulx="335" uly="2148">nen, Timot heum zu ſenden, und be⸗</line>
        <line lrx="963" lry="2222" ulx="345" uly="2183">fiehlet, den jetzo abgeſchickten Epa⸗</line>
        <line lrx="938" lry="2261" ulx="345" uly="2221">phroditum wohl aufzunehmen.</line>
        <line lrx="962" lry="2305" ulx="309" uly="2256">(PSEt nun bey euch * ermahnung in</line>
        <line lrx="962" lry="2329" ulx="394" uly="2293">Chriſto, iſt troſt der liebe, iſt ge⸗</line>
        <line lrx="964" lry="2367" ulx="309" uly="2329">meinſchaft des geiſtes, iſt hertzliche</line>
        <line lrx="741" lry="2403" ulx="309" uly="2365">liebe und barmhertzigkeit,</line>
        <line lrx="689" lry="2434" ulx="455" uly="2402">* Röm. 12/10.</line>
        <line lrx="963" lry="2471" ulx="346" uly="2435">2. So erfüllet meine freude, daß ihr</line>
        <line lrx="960" lry="2507" ulx="308" uly="2472">* eines ſinnes ſeyd, gleiche liebe habet,</line>
        <line lrx="960" lry="2543" ulx="309" uly="2510">einmüthig und einhellig ſeyyd; * c. 1/27.</line>
        <line lrx="961" lry="2579" ulx="349" uly="2544">3. Nichts thut durch zanck oder * ei⸗</line>
        <line lrx="961" lry="2615" ulx="308" uly="2581">tele ehre, ſondern durch demuth achtet</line>
        <line lrx="959" lry="2647" ulx="308" uly="2617">euch unter einander einer den andern</line>
        <line lrx="957" lry="2686" ulx="309" uly="2653">höher, denn ſich ſelbſt. * Gal. 5, 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="2723" type="textblock" ulx="345" uly="2687">
        <line lrx="959" lry="2723" ulx="345" uly="2687">4. Und ein jeglicher ſehe nicht auf das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1632" lry="334" type="textblock" ulx="991" uly="285">
        <line lrx="1632" lry="334" ulx="991" uly="285">ſeine, ſondern auf das, das der andern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="364" type="textblock" ulx="991" uly="330">
        <line lrx="1001" lry="358" ulx="991" uly="337">—</line>
        <line lrx="1025" lry="364" ulx="1004" uly="330">ES</line>
      </zone>
      <zone lrx="1633" lry="467" type="textblock" ulx="993" uly="361">
        <line lrx="1557" lry="402" ulx="1070" uly="361">(Epiſtel am Palm⸗ Sonntage.)</line>
        <line lrx="1633" lry="459" ulx="993" uly="391">5. Ein jeglicher ſey geſinnet, wie JE⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="467" ulx="1101" uly="433">ſus Chriſtus auch war;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1653" lry="547" type="textblock" ulx="990" uly="463">
        <line lrx="1653" lry="512" ulx="1027" uly="463">6. Welcher, ob er wohl in * göttlicher</line>
        <line lrx="1633" lry="547" ulx="990" uly="505">geſtalt war, hielt ers nicht für einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1638" lry="2176" type="textblock" ulx="988" uly="543">
        <line lrx="1632" lry="578" ulx="989" uly="543">raub, GOtt gleich ſeyn; * Joh. 1/1. 2.</line>
        <line lrx="1632" lry="614" ulx="1026" uly="579">7. Söndern äuſſerte ſich ſelbſt, und</line>
        <line lrx="1633" lry="654" ulx="990" uly="617">nahm * knechts⸗geſtalt an, ward gleich⸗</line>
        <line lrx="1630" lry="690" ulx="989" uly="653">wie ein ander menſch, und an geberden</line>
        <line lrx="1630" lry="723" ulx="991" uly="689">als ein menſch erfunden. * Jeſ. 42, I.</line>
        <line lrx="1630" lry="765" ulx="1028" uly="725">8. Er* niedrigte ſich ſelbſt, und ward</line>
        <line lrx="1631" lry="797" ulx="990" uly="761">gehorſam bis zum tode, ja zum tode am</line>
        <line lrx="1434" lry="835" ulx="991" uly="799">creutz. * Ebr. 12,/2.</line>
        <line lrx="1631" lry="870" ulx="1030" uly="831">9. * Darum hat ihn auch Gtt erhö⸗</line>
        <line lrx="1627" lry="906" ulx="993" uly="870">het, und hat ihm einen namen gegeben,</line>
        <line lrx="1628" lry="943" ulx="992" uly="906">der über alle namen iſt: * Ebr. 2/9.</line>
        <line lrx="1633" lry="977" ulx="1137" uly="943">Ap. Geſch. 2/33. 4</line>
        <line lrx="1628" lry="1013" ulx="1032" uly="976">10. Daß * in dem namen JEſu ſich</line>
        <line lrx="1628" lry="1052" ulx="991" uly="1015">beugen ſollen alle derer knie, die im him⸗</line>
        <line lrx="1629" lry="1086" ulx="993" uly="1052">mei, und auf erden, und unter der er⸗</line>
        <line lrx="1625" lry="1122" ulx="992" uly="1087">den ſind, * Jeſ. 457/23. Röm. 14/1I.</line>
        <line lrx="1625" lry="1159" ulx="1032" uly="1124">11. Und alle zungen bekennen ſollen,</line>
        <line lrx="1625" lry="1198" ulx="992" uly="1159">daß * IEſus Chriſtus der HERR ſey,</line>
        <line lrx="1470" lry="1233" ulx="993" uly="1197">zur ehre GOttes des Vaters.]</line>
        <line lrx="1613" lry="1273" ulx="1137" uly="1233">* Ap. Geſch. 2/36. ICor. 8,6.</line>
        <line lrx="1628" lry="1330" ulx="996" uly="1267">12. Alſo/meine liebſten, wie ihr allezeit</line>
        <line lrx="1629" lry="1341" ulx="1131" uly="1304">ſeyd gehorſam geweſen, nicht al⸗</line>
        <line lrx="1627" lry="1377" ulx="991" uly="1339">lein in meiner gegenwärtigkeit, ſondern</line>
        <line lrx="1627" lry="1411" ulx="991" uly="1377">auch nun vielmehr in meinem abweſene</line>
        <line lrx="1630" lry="1450" ulx="991" uly="1412">ſchaffet, daß ihr ſelig werdet * mit furcht</line>
        <line lrx="1555" lry="1487" ulx="990" uly="1452">und zittern. * 1 Petr. 1,17.</line>
        <line lrx="1628" lry="1522" ulx="1034" uly="1483">13. Denn * Gtt iſts, der in euch</line>
        <line lrx="1627" lry="1557" ulx="989" uly="1521">wircket beyde das wollen und das voll⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="1598" ulx="990" uly="1559">bringen, nach ſeinem wohlgefallen.</line>
        <line lrx="1328" lry="1630" ulx="1136" uly="1599">* 2 Cor. 3/5.</line>
        <line lrx="1625" lry="1669" ulx="1028" uly="1631">14. Thut alles ohne * murmelung,</line>
        <line lrx="1627" lry="1705" ulx="990" uly="1668">und ohne zweiffel; * Joh. 6/43.</line>
        <line lrx="1498" lry="1742" ulx="1139" uly="1707">1Petr. 4/9. .</line>
        <line lrx="1625" lry="1780" ulx="1029" uly="1738">15. Auf daß ihr ſeyd ohne tadel, und</line>
        <line lrx="1626" lry="1817" ulx="988" uly="1773">* lauter, und GOttes kinder, unſträflich</line>
        <line lrx="1627" lry="1853" ulx="990" uly="1811">mitten unter dem unſchlachtigen und</line>
        <line lrx="1627" lry="1891" ulx="989" uly="1846">verkehrten geſchlecht, unter welchem 1</line>
        <line lrx="1540" lry="1925" ulx="990" uly="1885">ihr ſcheinet als lichter in der welt,</line>
        <line lrx="1625" lry="1959" ulx="1066" uly="1920">* c. I/10. † Matth. 5/14. Eph. 5,8.</line>
        <line lrx="1638" lry="1994" ulx="1009" uly="1957">16. Damit, daß ihr * haltet ob dem⸗</line>
        <line lrx="1627" lry="2033" ulx="991" uly="1992">wort des lebens, mir zu einem ruhm</line>
        <line lrx="1628" lry="2070" ulx="991" uly="2026">an dem tag Chriſti, als † der ich nicht</line>
        <line lrx="1628" lry="2109" ulx="989" uly="2063">vergeblich gelauffen, noch vergeblich ge⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="2140" ulx="990" uly="2104">arbeitet habe. * 2 Tim. 1,13.</line>
        <line lrx="1351" lry="2176" ulx="1135" uly="2143">† I1Cor. 9,26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1661" lry="2213" type="textblock" ulx="1029" uly="2170">
        <line lrx="1661" lry="2213" ulx="1029" uly="2170">17. Und ob * ich geopffert werde über</line>
      </zone>
      <zone lrx="1633" lry="2611" type="textblock" ulx="989" uly="2209">
        <line lrx="1631" lry="2282" ulx="989" uly="2209">dem opffer und Gotfesdienſ eures glau⸗</line>
        <line lrx="1630" lry="2290" ulx="990" uly="2243">bens, ſo freue ich mich, und freue mich</line>
        <line lrx="1532" lry="2319" ulx="992" uly="2285">mit euch allen. * 2 Tim. 4,/6.</line>
        <line lrx="1632" lry="2362" ulx="1030" uly="2314">18. Deſſelbigen ſolt ihr euch auch</line>
        <line lrx="1578" lry="2395" ulx="990" uly="2356">freuen, und ſolt euch mit mir freuen.</line>
        <line lrx="1632" lry="2433" ulx="993" uly="2389">19. Occh hoffe aber in dem HErrn JE⸗</line>
        <line lrx="1631" lry="2471" ulx="1065" uly="2409">JJ ſu, daß ich * Timotheum bald</line>
        <line lrx="1633" lry="2503" ulx="989" uly="2462">werde zu euch ſenden, daß ich auch er⸗</line>
        <line lrx="1632" lry="2540" ulx="990" uly="2501">quicket werde, wenn ich erfahre, wie</line>
        <line lrx="1630" lry="2580" ulx="991" uly="2536">es um euch ſtehet. * Ap. Geſch. 16/1.</line>
        <line lrx="1319" lry="2611" ulx="1141" uly="2578">1 Theſſ. 3,2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1655" lry="2645" type="textblock" ulx="1027" uly="2608">
        <line lrx="1655" lry="2645" ulx="1027" uly="2608">20. Denn ich habe keinen, der * ſo gar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1633" lry="2746" type="textblock" ulx="988" uly="2640">
        <line lrx="1633" lry="2683" ulx="989" uly="2640">meines ſinnes ſey, der ſo hertzlich für</line>
        <line lrx="1524" lry="2721" ulx="988" uly="2684">euch ſorget. * ICor. I6/10.</line>
        <line lrx="1530" lry="2746" ulx="1479" uly="2723">21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1666" lry="2750" type="textblock" ulx="1544" uly="2716">
        <line lrx="1666" lry="2750" ulx="1544" uly="2716">Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="384" type="textblock" ulx="1685" uly="258">
        <line lrx="1772" lry="273" ulx="1694" uly="258">—</line>
        <line lrx="1772" lry="316" ulx="1703" uly="285">11. Den</line>
        <line lrx="1772" lry="355" ulx="1685" uly="322">kict das C</line>
        <line lrx="1772" lry="384" ulx="1752" uly="360">“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1661" type="textblock" ulx="1663" uly="394">
        <line lrx="1772" lry="428" ulx="1702" uly="394">21. Jr.</line>
        <line lrx="1771" lry="463" ulx="1682" uly="432">ſent iſ, den</line>
        <line lrx="1772" lry="503" ulx="1677" uly="468">liter mit</line>
        <line lrx="1771" lry="535" ulx="1698" uly="506">23. Den</line>
        <line lrx="1772" lry="580" ulx="1681" uly="542">ſenden von</line>
        <line lrx="1772" lry="613" ulx="1682" uly="579">haͤber wie</line>
        <line lrx="1761" lry="649" ulx="1701" uly="614">24. J</line>
        <line lrx="1772" lry="689" ulx="1684" uly="649">HErnmn da</line>
        <line lrx="1761" lry="718" ulx="1683" uly="690">mmenrnede.</line>
        <line lrx="1772" lry="758" ulx="1698" uly="724">45. Ihh</line>
        <line lrx="1772" lry="795" ulx="1679" uly="761">len, den ven</line>
        <line lrx="1762" lry="831" ulx="1679" uly="798">lſenden,</line>
        <line lrx="1772" lry="867" ulx="1678" uly="834">ſtreiter, in</line>
        <line lrx="1772" lry="902" ulx="1680" uly="871">nothdueft?</line>
        <line lrx="1772" lry="937" ulx="1701" uly="907">26. Gint</line>
        <line lrx="1772" lry="977" ulx="1667" uly="943">langenthatt</line>
        <line lrx="1772" lry="1019" ulx="1663" uly="981">rum, de</line>
        <line lrx="1772" lry="1053" ulx="1667" uly="1016">rkancke</line>
        <line lrx="1765" lry="1085" ulx="1669" uly="1056">. und</line>
        <line lrx="1766" lry="1120" ulx="1684" uly="1089">aber GOtt</line>
        <line lrx="1768" lry="1165" ulx="1684" uly="1125">lucht alein</line>
        <line lrx="1772" lry="1195" ulx="1685" uly="1163">iber michee</line>
        <line lrx="1772" lry="1230" ulx="1686" uly="1197">keitüber ie</line>
        <line lrx="1772" lry="1307" ulx="1684" uly="1271">geſtrct, auf</line>
        <line lrx="1772" lry="1343" ulx="1684" uly="1307">dekſtlich</line>
        <line lrx="1771" lry="1377" ulx="1684" uly="1347">kukit weni</line>
        <line lrx="1771" lry="1422" ulx="1697" uly="1384">149. Eo⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1453" ulx="1683" uly="1415">Hrrn, m</line>
        <line lrx="1772" lry="1489" ulx="1683" uly="1453">ſelchein ehr</line>
        <line lrx="1772" lry="1531" ulx="1699" uly="1495">30. Den</line>
        <line lrx="1772" lry="1561" ulx="1683" uly="1525">len iſt er d</line>
        <line lrx="1772" lry="1598" ulx="1684" uly="1563">er ſein lebe</line>
        <line lrx="1771" lry="1635" ulx="1685" uly="1600">er Mir dien</line>
        <line lrx="1765" lry="1661" ulx="1757" uly="1644">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1720" type="textblock" ulx="1745" uly="1679">
        <line lrx="1772" lry="1720" ulx="1745" uly="1679">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2547" type="textblock" ulx="1672" uly="1722">
        <line lrx="1772" lry="1737" ulx="1745" uly="1722">*</line>
        <line lrx="1772" lry="1783" ulx="1686" uly="1741">Peulus zp</line>
        <line lrx="1772" lry="1816" ulx="1700" uly="1781">flſchen a</line>
        <line lrx="1772" lry="1853" ulx="1700" uly="1819">und evan</line>
        <line lrx="1772" lry="1894" ulx="1672" uly="1858">Auluengetenn</line>
        <line lrx="1772" lry="1930" ulx="1698" uly="1892">ſeliktit ſ</line>
        <line lrx="1772" lry="1963" ulx="1699" uly="1924">tait ei</line>
        <line lrx="1763" lry="2003" ulx="1704" uly="1967">eempel</line>
        <line lrx="1772" lry="2035" ulx="1703" uly="2002">ſeindend</line>
        <line lrx="1772" lry="2076" ulx="1702" uly="2038">berderbe</line>
        <line lrx="1772" lry="2109" ulx="1702" uly="2076">it der</line>
        <line lrx="1772" lry="2153" ulx="1731" uly="2112">Eite</line>
        <line lrx="1772" lry="2189" ulx="1738" uly="2154">inde</line>
        <line lrx="1757" lry="2215" ulx="1740" uly="2193">m</line>
        <line lrx="1771" lry="2258" ulx="1690" uly="2197">Nrnfit</line>
        <line lrx="1750" lry="2288" ulx="1688" uly="2253">Lewwiſer</line>
        <line lrx="1772" lry="2366" ulx="1687" uly="2319">lüſin rtei</line>
        <line lrx="1769" lry="2395" ulx="1687" uly="2355">dung.</line>
        <line lrx="1740" lry="2433" ulx="1672" uly="2400">2d</line>
        <line lrx="1770" lry="2469" ulx="1688" uly="2412">Nden</line>
        <line lrx="1772" lry="2512" ulx="1688" uly="2470">men uns de</line>
        <line lrx="1772" lry="2547" ulx="1687" uly="2507">ſen uns nie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2697" type="textblock" ulx="1660" uly="2615">
        <line lrx="1772" lry="2660" ulx="1691" uly="2615">endtr ſch⸗</line>
        <line lrx="1769" lry="2697" ulx="1660" uly="2646">is ſiſte</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1157" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1157">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1157.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="116" lry="282" type="textblock" ulx="0" uly="271">
        <line lrx="116" lry="282" ulx="0" uly="271">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="324" type="textblock" ulx="0" uly="292">
        <line lrx="100" lry="324" ulx="0" uly="292">das der anen</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="720" type="textblock" ulx="0" uly="364">
        <line lrx="81" lry="399" ulx="0" uly="364">Gonntagt)</line>
        <line lrx="103" lry="435" ulx="0" uly="399">innet, wie</line>
        <line lrx="107" lry="468" ulx="0" uly="442">War;;;</line>
        <line lrx="122" lry="508" ulx="0" uly="473">Ul ins gonlte“</line>
        <line lrx="106" lry="540" ulx="10" uly="508">nicht für t</line>
        <line lrx="106" lry="580" ulx="32" uly="547">* l.ll</line>
        <line lrx="107" lry="617" ulx="4" uly="583">ſich ſeliſ, un</line>
        <line lrx="106" lry="654" ulx="0" uly="622">n, word g</line>
        <line lrx="105" lry="693" ulx="0" uly="657">und an gtene</line>
        <line lrx="104" lry="720" ulx="45" uly="693">4½ 111</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="836" type="textblock" ulx="0" uly="730">
        <line lrx="78" lry="762" ulx="6" uly="730">ſelbſt, un or</line>
        <line lrx="105" lry="800" ulx="1" uly="769">ja zumn tde</line>
        <line lrx="37" lry="836" ulx="0" uly="811">2,2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="871" type="textblock" ulx="7" uly="838">
        <line lrx="103" lry="871" ulx="7" uly="838">auch GOnrts</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1054" type="textblock" ulx="0" uly="982">
        <line lrx="99" lry="1028" ulx="0" uly="982">nnen gEi</line>
        <line lrx="99" lry="1054" ulx="0" uly="1021">ie, die inſs</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1460" type="textblock" ulx="0" uly="1242">
        <line lrx="90" lry="1279" ulx="0" uly="1242">6. Cor. 4</line>
        <line lrx="96" lry="1314" ulx="2" uly="1276">wieiir alen</line>
        <line lrx="96" lry="1355" ulx="0" uly="1310">geneſen rifte</line>
        <line lrx="103" lry="1387" ulx="0" uly="1348">rtigfti, inden</line>
        <line lrx="98" lry="1422" ulx="2" uly="1386">kite ervten</line>
        <line lrx="99" lry="1460" ulx="0" uly="1416">detent futt</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1939" type="textblock" ulx="0" uly="1743">
        <line lrx="93" lry="1797" ulx="0" uly="1743">dhte nee</line>
        <line lrx="98" lry="1840" ulx="0" uly="1782">ſder, lſtitl</line>
        <line lrx="94" lry="1865" ulx="0" uly="1827">hlecktien 11</line>
        <line lrx="93" lry="1900" ulx="1" uly="1856">ſter welten</line>
        <line lrx="89" lry="1939" ulx="3" uly="1900">derelt/ .</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2158" type="textblock" ulx="0" uly="2073">
        <line lrx="102" lry="2124" ulx="0" uly="2073">6 uruiſil 1</line>
        <line lrx="102" lry="2158" ulx="1" uly="2120">CinmlA. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2303" type="textblock" ulx="0" uly="2165">
        <line lrx="102" lry="2230" ulx="0" uly="2165">rntt</line>
        <line lrx="104" lry="2268" ulx="1" uly="2217">ſ aucen</line>
        <line lrx="96" lry="2303" ulx="3" uly="2255">id ſtueni</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2379" type="textblock" ulx="0" uly="2301">
        <line lrx="60" lry="2338" ulx="11" uly="2301">in 446.</line>
        <line lrx="98" lry="2379" ulx="0" uly="2312">frn u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1015" lry="253" type="textblock" ulx="634" uly="197">
        <line lrx="1015" lry="253" ulx="634" uly="197">an die Philipper.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="253" type="textblock" ulx="1131" uly="177">
        <line lrx="1466" lry="253" ulx="1131" uly="177">Cap. 2. 3. 215</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="1595" type="textblock" ulx="145" uly="284">
        <line lrx="801" lry="323" ulx="196" uly="284">21. Denn * ſie ſuchen alle das ihre,</line>
        <line lrx="681" lry="360" ulx="157" uly="320">nicht das Chriſti JEſu iſt.</line>
        <line lrx="536" lry="394" ulx="302" uly="364">* ICör. 10/24.</line>
        <line lrx="801" lry="433" ulx="194" uly="390">22. Ihr aber wiſſet/ daß er rechtſchaf⸗</line>
        <line lrx="799" lry="469" ulx="155" uly="431">fen iſt, denn wie ein kind dem vater,</line>
        <line lrx="763" lry="507" ulx="146" uly="465">hat er mit mir gedienet am evangelio.</line>
        <line lrx="798" lry="548" ulx="158" uly="499">23. Denſelbigen, hoffe ich, werde ich</line>
        <line lrx="800" lry="578" ulx="154" uly="538">ſenden von ſtund an, wenn ich erfahren</line>
        <line lrx="600" lry="616" ulx="157" uly="577">habe, wie es um mich ſtehet.</line>
        <line lrx="798" lry="656" ulx="193" uly="610">24. Ich * vertraue aber in dem</line>
        <line lrx="796" lry="691" ulx="155" uly="645">HErrn, daß auch ich ſelbſt ſchier kom⸗</line>
        <line lrx="662" lry="721" ulx="155" uly="689">inen werde. * cap. 1/2 5.</line>
        <line lrx="798" lry="759" ulx="192" uly="718">25. Ich habs aber für nöthig angeſe⸗</line>
        <line lrx="797" lry="796" ulx="153" uly="754">hen, den bruder * Epaphroditum zu euch</line>
        <line lrx="800" lry="833" ulx="153" uly="791">zu ſenden, der mein gehülffe und mit⸗</line>
        <line lrx="799" lry="869" ulx="153" uly="827">ſtreiter, und euer apoſtel, und meiner</line>
        <line lrx="779" lry="904" ulx="155" uly="867">nothdurft diener iſt: * cap. 4/18.</line>
        <line lrx="798" lry="936" ulx="193" uly="901">26. Sintemal er * nach euch allen ver⸗</line>
        <line lrx="796" lry="977" ulx="154" uly="936">langen hatte, und war hoch bekümmert,</line>
        <line lrx="799" lry="1011" ulx="155" uly="971">darum, daß ihr gehönet hattet, daß er</line>
        <line lrx="743" lry="1048" ulx="153" uly="1012">war kranck geweſen. * cap. 1/8.</line>
        <line lrx="796" lry="1084" ulx="151" uly="1042"> und er war zwar todtkranck,</line>
        <line lrx="797" lry="1129" ulx="156" uly="1082">aber GOtt hat ſich über ihn erbarmet;</line>
        <line lrx="797" lry="1165" ulx="155" uly="1115">nicht allein aber über ihn, ſondern auch</line>
        <line lrx="799" lry="1201" ulx="154" uly="1152">über mich, auf daß ich nicht eine traurig⸗</line>
        <line lrx="795" lry="1226" ulx="155" uly="1190">keit über die andere hätte. * Jeſ.⸗38/1.</line>
        <line lrx="797" lry="1266" ulx="192" uly="1226">28. Ich habe ihn aber deſto eilender</line>
        <line lrx="796" lry="1310" ulx="155" uly="1262">geſandt, auf daß ihr ihn ſehet, und wie⸗</line>
        <line lrx="797" lry="1345" ulx="155" uly="1299">der frölich werdet, und ich auch der trau⸗</line>
        <line lrx="486" lry="1375" ulx="145" uly="1338">vigkeit weniger habe.</line>
        <line lrx="796" lry="1409" ulx="192" uly="1370">29. So * nehmet ihn nun auf in dem</line>
        <line lrx="799" lry="1451" ulx="154" uly="1406">HErrn, mit allen freuden, und habt</line>
        <line lrx="724" lry="1485" ulx="156" uly="1444">ſolche in ehren. * Röm. 16/2.</line>
        <line lrx="799" lry="1526" ulx="194" uly="1477">30. Denn um des wercks Chriſti wil⸗</line>
        <line lrx="799" lry="1553" ulx="156" uly="1515">len iſt er dem tod ſo nahe kommen, da</line>
        <line lrx="798" lry="1595" ulx="157" uly="1549">er ſein leben gering bedachte, auf daß*</line>
      </zone>
      <zone lrx="617" lry="1633" type="textblock" ulx="125" uly="1591">
        <line lrx="617" lry="1633" ulx="125" uly="1591">er mir dienete an eurer ſtatt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="2311" type="textblock" ulx="160" uly="1630">
        <line lrx="534" lry="1661" ulx="303" uly="1630">* ICor. 16,17.</line>
        <line lrx="686" lry="1724" ulx="278" uly="1665">Das 23. Capitel.</line>
        <line lrx="797" lry="1778" ulx="161" uly="1730">Paulus warnet die Philipper vor den</line>
        <line lrx="796" lry="1805" ulx="177" uly="1766">falſchen apoſteln, welche das geſetz</line>
        <line lrx="796" lry="1842" ulx="193" uly="1806">und evangelium mit einander ver⸗</line>
        <line lrx="796" lry="1883" ulx="194" uly="1840">mengeten, und lehret, daß die wahre</line>
        <line lrx="795" lry="1922" ulx="207" uly="1876">eligkeit ſich allein auf die gerechtig⸗</line>
        <line lrx="798" lry="1948" ulx="193" uly="1912">keit Chriſti gründe: vermahnet, ſeinem</line>
        <line lrx="798" lry="1993" ulx="197" uly="1948">exempel nachzufolgen, dräuet denen</line>
        <line lrx="799" lry="2022" ulx="196" uly="1984">feinden des creutzes Chriſti das ewige</line>
        <line lrx="798" lry="2055" ulx="196" uly="2020">verderben, und tröſtet die glaubigen</line>
        <line lrx="704" lry="2100" ulx="197" uly="2057">mit der verklärung ihres leibes.</line>
        <line lrx="796" lry="2137" ulx="189" uly="2090">WEiter, lieben brüder, * freuet euch</line>
        <line lrx="797" lry="2173" ulx="277" uly="2127">in dem HERRN! Daß ich euch</line>
        <line lrx="797" lry="2198" ulx="259" uly="2165">immer einerley ſchreibe, ver⸗</line>
        <line lrx="797" lry="2243" ulx="160" uly="2202">dreuſt mich nicht, und machet euch deſto</line>
        <line lrx="613" lry="2278" ulx="160" uly="2236">gewiſſer. * cap. 4/4.</line>
        <line lrx="799" lry="2311" ulx="197" uly="2273">2. Sehet auf die * hunde, ſehet auf die</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="2350" type="textblock" ulx="136" uly="2309">
        <line lrx="800" lry="2350" ulx="136" uly="2309">böſen arbeiter, ſehet auf die zerſchnei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="2707" type="textblock" ulx="159" uly="2344">
        <line lrx="796" lry="2393" ulx="159" uly="2344">dung. * Jeſ. 56/10. 1I. Röm. 16/17.</line>
        <line lrx="796" lry="2424" ulx="200" uly="2383">3. Denn wir ſind die beſchneidung,</line>
        <line lrx="799" lry="2454" ulx="161" uly="2417">die * wir GOtt im geiſt dienen, und rüh⸗</line>
        <line lrx="800" lry="2496" ulx="160" uly="2454">men uns von Chriſto IEſu, und verlaſ⸗</line>
        <line lrx="798" lry="2534" ulx="160" uly="2491">ſen uns nicht auf fleiſch. * 5§Moſ. 30,6.</line>
        <line lrx="801" lry="2570" ulx="199" uly="2525">4. Wiewohl ich auch habe, daß ich mich</line>
        <line lrx="800" lry="2606" ulx="163" uly="2563">des fleiſches rübhmen möchte. So ein</line>
        <line lrx="801" lry="2642" ulx="164" uly="2597">ander ſich düncken läſſet, er möge ſich</line>
        <line lrx="742" lry="2674" ulx="163" uly="2637">des fleiſches rühmen, * ich vielmehr:</line>
        <line lrx="683" lry="2707" ulx="303" uly="2674">* 2 Coxr. I1I/18,22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="1041" type="textblock" ulx="820" uly="270">
        <line lrx="1470" lry="312" ulx="864" uly="270">5. Der ich am achten tage beſchnitten</line>
        <line lrx="1467" lry="346" ulx="824" uly="305">bin, einer aus dem volck von Itrael,</line>
        <line lrx="1469" lry="385" ulx="825" uly="341">des geſchlechts Venjamin, ein Ebräer</line>
        <line lrx="1468" lry="418" ulx="825" uly="377">aus den Ebräern, und nach dem geſetz</line>
        <line lrx="1440" lry="457" ulx="823" uly="415">ein * Phariſeer/ * Ap. Geſch. 23/6.</line>
        <line lrx="1467" lry="491" ulx="861" uly="451">6. Nach dem eifer ein * verfolger der</line>
        <line lrx="1469" lry="532" ulx="824" uly="485">gemeine, nach der gerechtiakeit im geſetz</line>
        <line lrx="1467" lry="570" ulx="823" uly="519">geweſen unſträflich. * Av. Geſch. 8,/3.⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="599" ulx="883" uly="557">Aber was mir * gewinn war, das</line>
        <line lrx="1470" lry="640" ulx="822" uly="596">habe ich um Chriſti willen für ſchaden</line>
        <line lrx="1365" lry="683" ulx="822" uly="637">geachtet. * Matth. 13/44.</line>
        <line lrx="1468" lry="709" ulx="861" uly="667">8. Denn ich achte es alles für ſchaden</line>
        <line lrx="1468" lry="750" ulx="823" uly="701">gegen der überſchwenglichen * erkentniß</line>
        <line lrx="1469" lry="784" ulx="820" uly="739">Chriſti IEſu, meines HErrn, um wel⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="820" ulx="823" uly="777">ches willen ich alles habe für ſchaden ge⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="855" ulx="822" uly="810">rechnet, und achte es für dreck, auf daß</line>
        <line lrx="1466" lry="893" ulx="823" uly="850">ich Chriſtum gewinne, — * Jeſ. 53/1I.</line>
        <line lrx="1468" lry="929" ulx="861" uly="882">9. Und in ihm erfunden werde, daß</line>
        <line lrx="1468" lry="965" ulx="823" uly="920">ich * nicht habe meine gerechtigkeit/ die</line>
        <line lrx="1468" lry="1001" ulx="823" uly="957">aus dem geſetz, ſondern die durch den</line>
        <line lrx="1467" lry="1041" ulx="824" uly="993">glauben an Chriſtum komt, nemlich die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="1144" type="textblock" ulx="822" uly="1030">
        <line lrx="1468" lry="1078" ulx="825" uly="1030">gerechtigkeit, die von GOtt dem glauben</line>
        <line lrx="1491" lry="1113" ulx="822" uly="1071">zugerechnet wird, * Röm. 3/2 1. 22.</line>
        <line lrx="1119" lry="1144" ulx="968" uly="1115">cap. 9/30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="2664" type="textblock" ulx="818" uly="1138">
        <line lrx="1471" lry="1184" ulx="862" uly="1138">10. Zu erkennen ihn und die kraft</line>
        <line lrx="1468" lry="1219" ulx="822" uly="1175">ſeiner auferſtehung, und die gemein⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1255" ulx="822" uly="1212">ſchaft ſeiner leiden, daß ich ſeinem tode</line>
        <line lrx="1463" lry="1293" ulx="822" uly="1249">ähnlich werde; * Röm. 6,3. 4. 5.</line>
        <line lrx="1464" lry="1325" ulx="861" uly="1286">11. Damit ich entgegen komme, zur</line>
        <line lrx="1208" lry="1363" ulx="824" uly="1328">auferſtehung der todten.</line>
        <line lrx="1467" lry="1399" ulx="862" uly="1357">12. Nicht, * daß ichs ſchon ergriffen</line>
        <line lrx="1466" lry="1437" ulx="823" uly="1391">habe, oder ſchon vollkommen ſey: Ich</line>
        <line lrx="1468" lry="1475" ulx="824" uly="1428">jage ihm aber nach, ob ichs auch er⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1512" ulx="825" uly="1465">greiffen möchte, nachdem ich von Chriſto</line>
        <line lrx="1464" lry="1548" ulx="825" uly="1503">JEſu † ergriffen bin. * ITim. 6/12.</line>
        <line lrx="1361" lry="1580" ulx="967" uly="1545">† Joh. 6,/44. cav. 12/32.</line>
        <line lrx="1465" lry="1619" ulx="862" uly="1572">13. Meine brüder, ich ſchätze mich</line>
        <line lrx="1466" lry="1655" ulx="823" uly="1611">ſelbſt noch nicht, daß ichs ergriffen ha⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1689" ulx="824" uly="1646">be. Eines aber ſage ich, * ich vergeſſe/</line>
        <line lrx="1463" lry="1725" ulx="823" uly="1684">was dahinten iſt, und ſtrecke mich zu</line>
        <line lrx="1487" lry="1763" ulx="821" uly="1721">dem, das da vornen iſt/ * Pf. 4  II.</line>
        <line lrx="1466" lry="1801" ulx="860" uly="1753">14. Und jage nach dem vorgeſteckten</line>
        <line lrx="1466" lry="1838" ulx="818" uly="1793">ziel, nach dem * kleinod, welches vor⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1870" ulx="823" uly="1827">hält die himliſche berufung GOrtes in</line>
        <line lrx="1464" lry="1911" ulx="821" uly="1864">Chriſto JIEſu. * ICorinth. 9,/24.</line>
        <line lrx="1159" lry="1941" ulx="970" uly="1909">ITim. 6/12.</line>
        <line lrx="1465" lry="1981" ulx="859" uly="1935">15. Wie viel nun unſer * vollkonunen</line>
        <line lrx="1463" lry="2018" ulx="821" uly="1971">ſind, die laſſet uns alſo geſinnet ſeyn;</line>
        <line lrx="1464" lry="2053" ulx="823" uly="2009">und ſolt ihr ſonſt etwas halten, das</line>
        <line lrx="1278" lry="2090" ulx="823" uly="2048">laſſet euch GOtt offenbahren.</line>
        <line lrx="1156" lry="2121" ulx="967" uly="2090">* ICor. 2/6.</line>
        <line lrx="1493" lry="2159" ulx="861" uly="2113">16. Doch ſo ferne, daß wir nach einer</line>
        <line lrx="1467" lry="2199" ulx="822" uly="2153">rogel, darein wir kommen ſind, wan⸗</line>
        <line lrx="1319" lry="2234" ulx="822" uly="2191">deln, und * gleich geſinnet ſeyn.</line>
        <line lrx="1463" lry="2266" ulx="873" uly="2225">„cap. 1/27. cap. 2/2. Röm. 12,/16.</line>
        <line lrx="1466" lry="2301" ulx="953" uly="2261">c. I 5,5. 1 Cor. 1/10. 1 Petr. 3/8.</line>
        <line lrx="1449" lry="2340" ulx="844" uly="2294">(Epiſtel am 23. Sonntage nach Trinit.)</line>
        <line lrx="1465" lry="2404" ulx="827" uly="2329">17. Golger nide lieben brüder, und</line>
        <line lrx="1465" lry="2408" ulx="900" uly="2365">d ſehet auf die, die alſo wandeln,</line>
        <line lrx="1319" lry="2447" ulx="824" uly="2404">wie ihr uns habt zum vorbilde.</line>
        <line lrx="1443" lry="2479" ulx="969" uly="2445">* 1Cör. 4/16. cap. 11,/1.</line>
        <line lrx="1467" lry="2517" ulx="864" uly="2472">18. Denn * viele wandeln, von wel⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="2555" ulx="827" uly="2509">chen ich euch oft geſagt habe, nun aber</line>
        <line lrx="1467" lry="2594" ulx="827" uly="2544">ſage ich auch mit weinen, die feinde des</line>
        <line lrx="1430" lry="2626" ulx="827" uly="2585">creutzes Chriſti, * Matth. 7/13.</line>
        <line lrx="1467" lry="2664" ulx="866" uly="2618">19. Welcher * ende iſt das verdam⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="2740" type="textblock" ulx="828" uly="2653">
        <line lrx="1476" lry="2702" ulx="828" uly="2653">niß, welchen der  bauch ihr gott iſt,</line>
        <line lrx="1468" lry="2740" ulx="959" uly="2688"> 3 ununnd</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1158" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1158">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1158.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1338" lry="258" type="textblock" ulx="272" uly="184">
        <line lrx="1338" lry="258" ulx="272" uly="184">214 Cap. 4. Die Epiſtel an die Philipper.</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="427" type="textblock" ulx="299" uly="285">
        <line lrx="953" lry="319" ulx="299" uly="285">und ihre ehre zu ſchanden wird, derer,</line>
        <line lrx="955" lry="356" ulx="300" uly="321">die irdiſch geſinnet ſind. * 2Cor. I1/15.</line>
        <line lrx="687" lry="391" ulx="311" uly="358">S † Röm. 16,/18.</line>
        <line lrx="954" lry="427" ulx="340" uly="394">20. Unſer * wandel aber iſt  im him⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="960" lry="462" type="textblock" ulx="300" uly="430">
        <line lrx="960" lry="462" ulx="300" uly="430">mel, von dannen wir auch warten des</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="758" type="textblock" ulx="301" uly="466">
        <line lrx="909" lry="505" ulx="301" uly="466">heylandes IEſu Chriſti, des HErrn:</line>
        <line lrx="871" lry="538" ulx="450" uly="504">* Ebr. 13/14. † Eph. 2,6.</line>
        <line lrx="957" lry="574" ulx="342" uly="539">271. Welcher * unſern nichtigen leib</line>
        <line lrx="956" lry="611" ulx="303" uly="575">verklären wird, daß er ähnlich werde</line>
        <line lrx="957" lry="646" ulx="302" uly="612">ſeinem verklärten leibe, nach der wir⸗</line>
        <line lrx="956" lry="687" ulx="302" uly="647">ckung, damit er kan auch alle dinge</line>
        <line lrx="716" lry="725" ulx="302" uly="684">ihm unterthänig machen.</line>
        <line lrx="799" lry="758" ulx="451" uly="724">* ICor. 15,/43. 49. 53.</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="2462" type="textblock" ulx="296" uly="761">
        <line lrx="828" lry="828" ulx="418" uly="761">Das 4. Capitel.</line>
        <line lrx="957" lry="865" ulx="302" uly="827">Paulus ermahnet die Philipper zur be⸗</line>
        <line lrx="955" lry="902" ulx="342" uly="864">ſtändigkeit im glauben, zur geiſtlichen</line>
        <line lrx="955" lry="939" ulx="340" uly="902">freude, und ausübung verſchiedener</line>
        <line lrx="955" lry="973" ulx="341" uly="936">chriſtlichen tugenden: darnach dan⸗</line>
        <line lrx="956" lry="1012" ulx="341" uly="973">cket er ihnen vor die erzeigte wohltha⸗</line>
        <line lrx="957" lry="1048" ulx="341" uly="1012">ten: und beſchlieſſet dieſe epiſtel mit</line>
        <line lrx="936" lry="1085" ulx="343" uly="1047">dem gewöhnlichen gruß und wunſch.</line>
        <line lrx="956" lry="1125" ulx="377" uly="1085">Lſo, meine lieben und gewünſchte</line>
        <line lrx="955" lry="1154" ulx="395" uly="1121">brüder, * meine freude und meine</line>
        <line lrx="952" lry="1199" ulx="305" uly="1157">. krone, beſtehet alſo in dem HErrn,</line>
        <line lrx="900" lry="1231" ulx="301" uly="1192">ihr lieben. * 2 Corinth. 1/14.</line>
        <line lrx="711" lry="1264" ulx="456" uly="1231">ITheſſ. 2, 19.20.</line>
        <line lrx="958" lry="1302" ulx="342" uly="1266">2. Die Evodian ermahne ich, und die</line>
        <line lrx="954" lry="1340" ulx="301" uly="1302">Syntychen ermahne ich, daß ſie eines</line>
        <line lrx="743" lry="1379" ulx="300" uly="1338">ſinnes ſeyn in dem HErrn.</line>
        <line lrx="954" lry="1410" ulx="343" uly="1375">3. Ja, ich bitte auch dich, mein treuer</line>
        <line lrx="953" lry="1450" ulx="300" uly="1411">geſelle, ſtehe ihnen bey, die ſamt mir</line>
        <line lrx="952" lry="1485" ulx="299" uly="1447">ber dem evangelio gekämpffet haben,</line>
        <line lrx="954" lry="1523" ulx="299" uly="1483">mit Clemens und den andern meinen</line>
        <line lrx="953" lry="1557" ulx="300" uly="1519">gehülffen, welcher namen ſind † in dem</line>
        <line lrx="951" lry="1595" ulx="299" uly="1555">buch des lebens. † 2 Moſ. 32/32.</line>
        <line lrx="951" lry="1629" ulx="368" uly="1593">Pf. 69,29. Dan. 12/I. Luc. 10,/20.</line>
        <line lrx="951" lry="1668" ulx="449" uly="1631">Offenb. 3, 5. cav. 13,8. c. 17,8.</line>
        <line lrx="873" lry="1703" ulx="449" uly="1670">cap. 20,12. Cap. 2 1,27.</line>
        <line lrx="891" lry="1738" ulx="373" uly="1700">(Ep. am 4. Sonnt. des Advents.)</line>
        <line lrx="949" lry="1794" ulx="297" uly="1729">g. Freuet * euch in dem HErrn alle⸗</line>
        <line lrx="947" lry="1812" ulx="350" uly="1768">Owege, und aberma ſage ich:</line>
        <line lrx="810" lry="1846" ulx="297" uly="1806">Freuet euch. * (ap. 3/I.</line>
        <line lrx="951" lry="1881" ulx="319" uly="1845">§. Eure lindigkeit laſſer kund ſeyn al⸗</line>
        <line lrx="894" lry="1922" ulx="298" uly="1879">len menſchen. Der * HErr iſt nahe.</line>
        <line lrx="685" lry="1950" ulx="449" uly="1919">* ICor. 10/1II.</line>
        <line lrx="951" lry="1993" ulx="322" uly="1954">5. *Sorget nichts; ſondern in allen</line>
        <line lrx="952" lry="2030" ulx="298" uly="1988">dingen laſſet eure bitte im gebet und fle⸗</line>
        <line lrx="950" lry="2063" ulx="298" uly="2024">hen mit danckſagung vor GOTT kund</line>
        <line lrx="949" lry="2102" ulx="297" uly="2062">werden. * Matth. 6,2 5. 31. Pf. 145,18.</line>
        <line lrx="951" lry="2137" ulx="304" uly="2099">7. Und der friede GOttes, welcher hö⸗</line>
        <line lrx="952" lry="2177" ulx="299" uly="2133">her iſt, denn alte vernunft, bewahre eure</line>
        <line lrx="860" lry="2209" ulx="299" uly="2169">hertzen und ſinne in Chriſto JIEſu.]</line>
        <line lrx="953" lry="2247" ulx="341" uly="2207">8. * Weiter, lieben brüder, was wahr⸗</line>
        <line lrx="949" lry="2284" ulx="299" uly="2241">haftig iſt, was † ehrbar, was gerecht,</line>
        <line lrx="953" lry="2319" ulx="299" uly="2278">was keuſch, was lieblich, was wohl lau⸗</line>
        <line lrx="950" lry="2353" ulx="296" uly="2315">ket, iſt etwa eine tugend, iſt etwa ein</line>
        <line lrx="947" lry="2393" ulx="299" uly="2349">lob, dem dencket nach. * cap. 3/I.</line>
        <line lrx="683" lry="2428" ulx="405" uly="2389">— Röm. 12,17.</line>
        <line lrx="951" lry="2462" ulx="337" uly="2425">9. Welches ihr auch gelernet, und em⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1633" lry="356" type="textblock" ulx="987" uly="284">
        <line lrx="1633" lry="328" ulx="987" uly="284">pfangen, und gehöret, und geſehen ha⸗</line>
        <line lrx="1633" lry="356" ulx="990" uly="322">bet an mir, das thut; ſo * wird der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="400" type="textblock" ulx="960" uly="357">
        <line lrx="1526" lry="400" ulx="960" uly="357">[HErr des friedens mit euch ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1633" lry="686" type="textblock" ulx="989" uly="393">
        <line lrx="1369" lry="434" ulx="1136" uly="393">* Röm. 15,33.</line>
        <line lrx="1633" lry="493" ulx="994" uly="423">10. Ich bin aber höchlich erfreuet in</line>
        <line lrx="1632" lry="507" ulx="1064" uly="466">— dem HErrn, daß ihr wieder</line>
        <line lrx="1631" lry="541" ulx="989" uly="501">wacker worden ſeyd für mich zu ſorgen;</line>
        <line lrx="1630" lry="577" ulx="990" uly="539">wiewohl ihr allewege geſorget habt,</line>
        <line lrx="1578" lry="610" ulx="990" uly="576">aber die zeit hats nicht wollen leiten.</line>
        <line lrx="1630" lry="651" ulx="1028" uly="613">II. Nicht ſage ich das, des mangels</line>
        <line lrx="1631" lry="686" ulx="989" uly="648">halben: denn ich habe gelernet, bey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1663" lry="728" type="textblock" ulx="987" uly="686">
        <line lrx="1663" lry="728" ulx="987" uly="686">welchen ich bin, mir * genügen zu laſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1630" lry="1269" type="textblock" ulx="985" uly="722">
        <line lrx="1395" lry="756" ulx="986" uly="722">ſen. * 1CTim. 6,6.</line>
        <line lrx="1630" lry="795" ulx="1028" uly="758">12. Ich kan niedrig ſeyn, und kan</line>
        <line lrx="1630" lry="829" ulx="987" uly="795">hoch ſeyn. Ich bin in allen dingen und</line>
        <line lrx="1629" lry="867" ulx="987" uly="831">bey allen geſchickt, beyde ſatt ſeyn und</line>
        <line lrx="1630" lry="903" ulx="987" uly="869">* hungern, beyde übrig haben und man⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="940" ulx="988" uly="905">gel leiden. * 2 Cor. 11/27.</line>
        <line lrx="1630" lry="976" ulx="1027" uly="941">13. Ich vermag alles durch den, der</line>
        <line lrx="1512" lry="1013" ulx="988" uly="978">mich mächtig machet, Chriſtus.</line>
        <line lrx="1629" lry="1051" ulx="1027" uly="1014">14. Doch ihr habt wohl gethan, daß</line>
        <line lrx="1630" lry="1116" ulx="985" uly="1050">it euch meines trübſals angenommen</line>
        <line lrx="1067" lry="1118" ulx="996" uly="1090">habt. 8</line>
        <line lrx="1626" lry="1159" ulx="1026" uly="1124">15. Ihr aber von Philippen wiſſet,</line>
        <line lrx="1626" lry="1197" ulx="989" uly="1159">daß von anfang des evangelii, da ich</line>
        <line lrx="1628" lry="1233" ulx="988" uly="1197">auszog aus Macedonia, keine * gemeine</line>
        <line lrx="1628" lry="1269" ulx="989" uly="1234">mit mir getheilet hat, nach der rechnung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1636" lry="1306" type="textblock" ulx="987" uly="1271">
        <line lrx="1636" lry="1306" ulx="987" uly="1271">der ausgab und einnahme, denn ihr al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1630" lry="1711" type="textblock" ulx="985" uly="1307">
        <line lrx="1418" lry="1339" ulx="988" uly="1307">lein. * 2Cor. 11,9.</line>
        <line lrx="1629" lry="1378" ulx="1026" uly="1343">16. Denn gen Theſſalonich ſandtet ihr</line>
        <line lrx="1630" lry="1419" ulx="986" uly="1379">zu meiner nothdurft einmal, und dar⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="1448" ulx="987" uly="1416">nach aber einmal.</line>
        <line lrx="1625" lry="1488" ulx="1025" uly="1451">17. Nicht, daß ich das geſchenck ſuche,</line>
        <line lrx="1628" lry="1528" ulx="985" uly="1487">ſondern ich * ſuche die frucht, daß ſie †</line>
        <line lrx="1512" lry="1560" ulx="985" uly="1524">überflüßig in eurer rechnung ſey.</line>
        <line lrx="1532" lry="1595" ulx="1133" uly="1563">* Luc. 13/7. † 2 Cor. 9,6.</line>
        <line lrx="1627" lry="1631" ulx="1025" uly="1597">18. Denn ich habe alles, und habe</line>
        <line lrx="1626" lry="1668" ulx="986" uly="1633">überflüßig. Ich bin erfüllet, da ich em⸗</line>
        <line lrx="1622" lry="1711" ulx="985" uly="1670">pfteng durch Epaphroditum, das von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="1741" type="textblock" ulx="972" uly="1706">
        <line lrx="1627" lry="1741" ulx="972" uly="1706">euch kam, ein füſſer geruch, ein ange⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="1849" type="textblock" ulx="983" uly="1744">
        <line lrx="1463" lry="1784" ulx="986" uly="1744">nehm opffer, GOrt gefällig.</line>
        <line lrx="1626" lry="1821" ulx="1024" uly="1779">19. Mein * Gtt aber erfülle alle en⸗</line>
        <line lrx="1626" lry="1849" ulx="983" uly="1816">re nothdurft, nach ſeinem reichthum in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="1887" type="textblock" ulx="970" uly="1852">
        <line lrx="1520" lry="1887" ulx="970" uly="1852">der herrlichkeit, in Chriſto JEſu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="1921" type="textblock" ulx="1131" uly="1890">
        <line lrx="1323" lry="1921" ulx="1131" uly="1890">* 2 Cor. 9, 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1657" lry="1956" type="textblock" ulx="1022" uly="1924">
        <line lrx="1657" lry="1956" ulx="1022" uly="1924">20. Dem * Geg aber und unſerm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="2032" type="textblock" ulx="983" uly="1960">
        <line lrx="1626" lry="2002" ulx="983" uly="1960">Pater ſey ehre von ewigkeit zu ewigkeit.</line>
        <line lrx="1464" lry="2032" ulx="985" uly="1999">Amen. * 2 Tim. 4/18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1649" lry="2104" type="textblock" ulx="984" uly="2023">
        <line lrx="1649" lry="2088" ulx="984" uly="2023">21. Grüßet alle heiligen in Chriſts</line>
        <line lrx="1161" lry="2104" ulx="1136" uly="2071">J</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="2214" type="textblock" ulx="982" uly="2067">
        <line lrx="1625" lry="2105" ulx="1164" uly="2067">Eſu. Es grüſſen euch * die</line>
        <line lrx="1379" lry="2140" ulx="982" uly="2104">brüder, die bey mir ſind.</line>
        <line lrx="1366" lry="2174" ulx="1129" uly="2143">* ICor. 16/20.</line>
        <line lrx="1625" lry="2214" ulx="1021" uly="2177">22. Es grüſſen euch alle heiligen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1635" lry="2251" type="textblock" ulx="982" uly="2212">
        <line lrx="1635" lry="2251" ulx="982" uly="2212">ſondertich aber die von des kayſers hauß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="2285" type="textblock" ulx="1128" uly="2252">
        <line lrx="1367" lry="2285" ulx="1128" uly="2252">* 2 Cor. 13/12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1644" lry="2327" type="textblock" ulx="1001" uly="2286">
        <line lrx="1644" lry="2327" ulx="1001" uly="2286">„23. Die gnade unſees HErrn IEſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="2358" type="textblock" ulx="981" uly="2324">
        <line lrx="1541" lry="2358" ulx="981" uly="2324">Ehrifti ſey mit euch allet. Amen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1632" lry="2466" type="textblock" ulx="1020" uly="2387">
        <line lrx="1632" lry="2437" ulx="1020" uly="2387">Geſchrieben von Rom, durch Epa⸗</line>
        <line lrx="1277" lry="2466" ulx="1093" uly="2433">phroditum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="2513" type="textblock" ulx="599" uly="2466">
        <line lrx="1348" lry="2513" ulx="599" uly="2466">Ende der Exiſtel St. Pauli an die Philipper.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1670" lry="1030" type="textblock" ulx="1660" uly="1020">
        <line lrx="1670" lry="1030" ulx="1660" uly="1020">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="705" type="textblock" ulx="1691" uly="251">
        <line lrx="1772" lry="266" ulx="1695" uly="251">—</line>
        <line lrx="1765" lry="318" ulx="1727" uly="288">,</line>
        <line lrx="1772" lry="353" ulx="1725" uly="298">N</line>
        <line lrx="1772" lry="438" ulx="1744" uly="394">D</line>
        <line lrx="1772" lry="496" ulx="1691" uly="456">uch dem</line>
        <line lrx="1772" lry="535" ulx="1707" uly="493">Eekcan</line>
        <line lrx="1771" lry="570" ulx="1708" uly="531">Cloſer</line>
        <line lrx="1771" lry="604" ulx="1709" uly="566">erkentn,</line>
        <line lrx="1772" lry="642" ulx="1710" uly="604">dern</line>
        <line lrx="1772" lry="669" ulx="1711" uly="640">wol b.</line>
        <line lrx="1771" lry="705" ulx="1711" uly="677">onn und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="747" type="textblock" ulx="1707" uly="712">
        <line lrx="1772" lry="747" ulx="1707" uly="712">ſhkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="887" type="textblock" ulx="1740" uly="785">
        <line lrx="1772" lry="820" ulx="1740" uly="785">A</line>
        <line lrx="1772" lry="850" ulx="1756" uly="823">dr</line>
        <line lrx="1772" lry="887" ulx="1757" uly="858">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1404" type="textblock" ulx="1690" uly="939">
        <line lrx="1771" lry="961" ulx="1755" uly="939">u</line>
        <line lrx="1772" lry="998" ulx="1691" uly="966">Chriſto,</line>
        <line lrx="1772" lry="1037" ulx="1690" uly="1006">von Gd</line>
        <line lrx="1772" lry="1078" ulx="1692" uly="1040">HErrn</line>
        <line lrx="1772" lry="1118" ulx="1695" uly="1079">z. Wit</line>
        <line lrx="1772" lry="1146" ulx="1693" uly="1116">ter unſer</line>
        <line lrx="1772" lry="1186" ulx="1693" uly="1149">beten alie</line>
        <line lrx="1771" lry="1220" ulx="1716" uly="1191">4. Maa</line>
        <line lrx="1772" lry="1261" ulx="1697" uly="1227">kuren gl</line>
        <line lrx="1770" lry="1292" ulx="1694" uly="1261">nd von d</line>
        <line lrx="1772" lry="1330" ulx="1711" uly="1302">5. Ums</line>
        <line lrx="1772" lry="1373" ulx="1695" uly="1332">betelege⸗</line>
        <line lrx="1768" lry="1404" ulx="1695" uly="1373">ilr uwor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1444" type="textblock" ulx="1671" uly="1406">
        <line lrx="1772" lry="1444" ulx="1671" uly="1406">e wahrt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1671" lry="1850" type="textblock" ulx="1664" uly="1838">
        <line lrx="1671" lry="1850" ulx="1664" uly="1838">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2134" type="textblock" ulx="1693" uly="1447">
        <line lrx="1772" lry="1484" ulx="1696" uly="1447">5. Dai</line>
        <line lrx="1772" lry="1513" ulx="1693" uly="1484">in ale</line>
        <line lrx="1772" lry="1550" ulx="1696" uly="1518">auch inen</line>
        <line lrx="1772" lry="1585" ulx="1697" uly="1553">gehölet</line>
        <line lrx="1772" lry="1623" ulx="1697" uly="1589">Gtesi</line>
        <line lrx="1770" lry="1732" ulx="1694" uly="1698">Evaphra</line>
        <line lrx="1772" lry="1776" ulx="1693" uly="1737">wveſcher i</line>
        <line lrx="1735" lry="1806" ulx="1695" uly="1774">kuch,</line>
        <line lrx="1769" lry="1847" ulx="1702" uly="1812">8. Der</line>
        <line lrx="1768" lry="1886" ulx="1694" uly="1843">liebe inn 4</line>
        <line lrx="1770" lry="1914" ulx="1710" uly="1882">(Kpigel</line>
        <line lrx="1772" lry="1956" ulx="1695" uly="1921">9. QRer</line>
        <line lrx="1772" lry="1987" ulx="1718" uly="1917">Da</line>
        <line lrx="1772" lry="2024" ulx="1698" uly="1991">ren wir</line>
        <line lrx="1772" lry="2062" ulx="1698" uly="2027">zu hitten</line>
        <line lrx="1772" lry="2100" ulx="1698" uly="2059">kentnißt</line>
        <line lrx="1770" lry="2134" ulx="1699" uly="2096">licher we</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2249" type="textblock" ulx="1699" uly="2177">
        <line lrx="1771" lry="2209" ulx="1720" uly="2177">1o. de</line>
        <line lrx="1772" lry="2249" ulx="1699" uly="2204">HErmn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2287" type="textblock" ulx="1672" uly="2246">
        <line lrx="1772" lry="2287" ulx="1672" uly="2246">ſed inal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2541" type="textblock" ulx="1698" uly="2360">
        <line lrx="1772" lry="2393" ulx="1715" uly="2360">II. un</line>
        <line lrx="1762" lry="2430" ulx="1699" uly="2387">Gdnd</line>
        <line lrx="1766" lry="2464" ulx="1699" uly="2424">ler kecft</line>
        <line lrx="1772" lry="2507" ulx="1699" uly="2467">in aller</line>
        <line lrx="1771" lry="2541" ulx="1698" uly="2496">freuden;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1159" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1159">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1159.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="115" lry="327" type="textblock" ulx="0" uly="265">
        <line lrx="115" lry="298" ulx="0" uly="265">—— 4</line>
        <line lrx="98" lry="327" ulx="0" uly="287">unnd geſchente</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="393" type="textblock" ulx="0" uly="326">
        <line lrx="99" lry="365" ulx="0" uly="326"> d N</line>
        <line lrx="63" lry="393" ulx="0" uly="358">nch ſenn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="758" type="textblock" ulx="0" uly="431">
        <line lrx="107" lry="473" ulx="0" uly="431">ſich erſteut i</line>
        <line lrx="101" lry="501" ulx="3" uly="470">daß ihr ſiide</line>
        <line lrx="101" lry="541" ulx="0" uly="507">mich uſtun;</line>
        <line lrx="101" lry="579" ulx="7" uly="544">geſorgtt elt,</line>
        <line lrx="109" lry="611" ulx="1" uly="581">llen len.</line>
        <line lrx="101" lry="653" ulx="0" uly="618">3, des hin</line>
        <line lrx="102" lry="684" ulx="10" uly="656">Lelernet,</line>
        <line lrx="101" lry="727" ulx="3" uly="691">genugen ul</line>
        <line lrx="11" lry="758" ulx="0" uly="743">d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="796" type="textblock" ulx="10" uly="765">
        <line lrx="102" lry="796" ulx="10" uly="765">ſenn, und k</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1095" type="textblock" ulx="0" uly="986">
        <line lrx="60" lry="1025" ulx="0" uly="986">Chrit</line>
        <line lrx="103" lry="1058" ulx="0" uly="1017">hl gtian, i</line>
        <line lrx="98" lry="1095" ulx="0" uly="1057">ls angmmorn</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1206" type="textblock" ulx="0" uly="1129">
        <line lrx="94" lry="1174" ulx="0" uly="1129">lippen ,</line>
        <line lrx="61" lry="1206" ulx="0" uly="1171">narliin N</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1314" type="textblock" ulx="0" uly="1282">
        <line lrx="95" lry="1314" ulx="0" uly="1282">1e/ denn e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1424" type="textblock" ulx="0" uly="1327">
        <line lrx="91" lry="1359" ulx="2" uly="1327">9,</line>
        <line lrx="96" lry="1387" ulx="0" uly="1352">otichſenatnt</line>
        <line lrx="98" lry="1424" ulx="2" uly="1387">mnal, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1756" type="textblock" ulx="0" uly="1684">
        <line lrx="90" lry="1731" ulx="0" uly="1684">tnun, 1</line>
        <line lrx="94" lry="1756" ulx="0" uly="1719">lch, inr e</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2059" type="textblock" ulx="0" uly="1977">
        <line lrx="92" lry="2012" ulx="0" uly="1977">feit uttenn</line>
        <line lrx="91" lry="2059" ulx="0" uly="2019">IS. 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2125" type="textblock" ulx="0" uly="2091">
        <line lrx="83" lry="2125" ulx="0" uly="2091">ſen l</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2269" type="textblock" ulx="0" uly="2187">
        <line lrx="93" lry="2239" ulx="4" uly="2187">alle heſin,</line>
        <line lrx="95" lry="2269" ulx="0" uly="2225">fanſetitat⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="2386" type="textblock" ulx="0" uly="2290">
        <line lrx="108" lry="2340" ulx="0" uly="2290">bem 6n</line>
        <line lrx="107" lry="2386" ulx="2" uly="2343"> NN  .</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="2757" type="textblock" ulx="56" uly="2691">
        <line lrx="122" lry="2757" ulx="56" uly="2691">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="251" type="textblock" ulx="515" uly="153">
        <line lrx="1486" lry="251" ulx="515" uly="153">Die Epiſtel an die Coloſſer. Cap. 1. 21 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="363" type="textblock" ulx="202" uly="268">
        <line lrx="1417" lry="363" ulx="202" uly="268">Die Epiſtel St. Pauli an die Coloſſer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="564" type="textblock" ulx="188" uly="380">
        <line lrx="703" lry="446" ulx="281" uly="380">Das 1. Capitel.</line>
        <line lrx="815" lry="495" ulx="188" uly="450">Nach dem gewöhnlichen eingang dan⸗</line>
        <line lrx="815" lry="534" ulx="207" uly="487">cket Paulus GOtt für den glauben der</line>
        <line lrx="816" lry="564" ulx="208" uly="523">Coloſſer: bittet GOtt, daß er ſie in</line>
      </zone>
      <zone lrx="832" lry="598" type="textblock" ulx="208" uly="559">
        <line lrx="832" lry="598" ulx="208" uly="559">erkentniß ſeines willens, und in an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="747" type="textblock" ulx="195" uly="593">
        <line lrx="816" lry="634" ulx="195" uly="593">dern chriſtlichen tugenden ſtärcken</line>
        <line lrx="816" lry="670" ulx="207" uly="630">wolle: beſchreibet Chriſti perſon und</line>
        <line lrx="818" lry="707" ulx="208" uly="666">amt, und lehret, daß in ihm allein die</line>
        <line lrx="547" lry="747" ulx="205" uly="708">ſeligkeit zu hoffen ſey.</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="960" type="textblock" ulx="281" uly="775">
        <line lrx="815" lry="818" ulx="281" uly="775">Aulus, * ein apoſtel I Eſu Chriſti,</line>
        <line lrx="817" lry="850" ulx="302" uly="812">durch den willen GOttes, und</line>
        <line lrx="817" lry="885" ulx="302" uly="850">bruder Timotheus, * 2 Cor. I,I.</line>
        <line lrx="813" lry="923" ulx="321" uly="884">2. Den heiligen zu Coloſſen,</line>
        <line lrx="820" lry="960" ulx="300" uly="920">und den glaubigen brüdern in</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="998" type="textblock" ulx="153" uly="957">
        <line lrx="818" lry="998" ulx="153" uly="957">Chriſto. * Gnade ſey mit euch und friede</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="1325" type="textblock" ulx="171" uly="994">
        <line lrx="818" lry="1034" ulx="171" uly="994">von Gtt, unſerm Vater, und dem</line>
        <line lrx="780" lry="1076" ulx="172" uly="1030">HErrn JEſu Chriſto. * Röm. 1/7.</line>
        <line lrx="819" lry="1112" ulx="207" uly="1066">3. Wir * dancken Gott/ und dem Ba⸗</line>
        <line lrx="818" lry="1147" ulx="172" uly="1100">ter unſers HErrn JEſu Chriſti, und</line>
        <line lrx="817" lry="1179" ulx="171" uly="1139">beten allezeit für euch, * Röm. 1,8.</line>
        <line lrx="819" lry="1220" ulx="183" uly="1176">4. Nachdem wir gehöret haben von</line>
        <line lrx="817" lry="1253" ulx="174" uly="1211">eurem glauben an Chriſtum IEſum,</line>
        <line lrx="742" lry="1286" ulx="173" uly="1249">und von der liebe zu allen heiligen,</line>
        <line lrx="818" lry="1325" ulx="212" uly="1281">5§. Um der * hofnung willen, die euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="1363" type="textblock" ulx="173" uly="1319">
        <line lrx="827" lry="1363" ulx="173" uly="1319">beygeleget iſt im himmel, von welcher⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="1539" type="textblock" ulx="173" uly="1357">
        <line lrx="820" lry="1398" ulx="173" uly="1357">ihr zuvor gehöret habt, durch das wort</line>
        <line lrx="818" lry="1434" ulx="173" uly="1393">der wahrheit im evangelio, * 1Pet. 1/4.</line>
        <line lrx="817" lry="1469" ulx="211" uly="1427">6. Das zu euch kommen iſt, wie auch</line>
        <line lrx="819" lry="1503" ulx="173" uly="1464">* in alle welt, und iſt  fruchtbar, wie</line>
        <line lrx="819" lry="1539" ulx="176" uly="1501">auch in euch, von dem tage an, da ihrs</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="1614" type="textblock" ulx="152" uly="1538">
        <line lrx="827" lry="1586" ulx="171" uly="1538">gehöret habt, und erkant die gnade⸗</line>
        <line lrx="820" lry="1614" ulx="152" uly="1575">Esttes in der wahrheit: * Röm. 10,18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="1903" type="textblock" ulx="174" uly="1616">
        <line lrx="543" lry="1650" ulx="187" uly="1616">. + Joh. 15,16.</line>
        <line lrx="820" lry="1687" ulx="213" uly="1647">7. Wie ihr denn gelernet habt von *</line>
        <line lrx="818" lry="1723" ulx="175" uly="1683">Epaphra, unſerm lieben mit⸗diener,</line>
        <line lrx="819" lry="1759" ulx="174" uly="1718">welcher iſt ein treuer diener Chriſti für</line>
        <line lrx="711" lry="1795" ulx="175" uly="1759">euch, * cap. 4/12.</line>
        <line lrx="820" lry="1829" ulx="213" uly="1793">8. Der uns auch eröfnet hat eure</line>
        <line lrx="393" lry="1869" ulx="174" uly="1834">liebe im geiſt.</line>
        <line lrx="784" lry="1903" ulx="211" uly="1864">(Epiſtel am 24. Sonnt. nach Trintt.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="1963" type="textblock" ulx="176" uly="1898">
        <line lrx="817" lry="1963" ulx="176" uly="1898">9. Derhalben auch wir, von dem tag</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="2047" type="textblock" ulx="176" uly="1934">
        <line lrx="817" lry="1981" ulx="272" uly="1934">an, da * wirs gehöret haben, hö⸗</line>
        <line lrx="818" lry="2018" ulx="176" uly="1971">ren wir nicht auf für euch zu beten, und</line>
        <line lrx="819" lry="2047" ulx="176" uly="2007">zu bitten, daß ihr erfüllet werdet mit er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="2081" type="textblock" ulx="177" uly="2043">
        <line lrx="819" lry="2081" ulx="177" uly="2043">kentniß ſeines willens, in allerley geiſt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="643" lry="2129" type="textblock" ulx="153" uly="2082">
        <line lrx="643" lry="2129" ulx="153" uly="2082">licher weisheit und verſtand,</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="2701" type="textblock" ulx="175" uly="2120">
        <line lrx="620" lry="2152" ulx="322" uly="2120">* Epheſ. I/1 5. 16.</line>
        <line lrx="819" lry="2190" ulx="216" uly="2152">10. Daß ihr * wandelt würdiglich dem</line>
        <line lrx="819" lry="2231" ulx="177" uly="2189">HErrn zu allem gefallen, und fruchtbar</line>
        <line lrx="621" lry="2267" ulx="176" uly="2226">feyd in allen guten wercken,</line>
        <line lrx="819" lry="2299" ulx="307" uly="2262">* Eph. 4/1. Phil. 1/27. I1Theſſ.</line>
        <line lrx="630" lry="2334" ulx="394" uly="2307">2/12. cap. 4, I.</line>
        <line lrx="818" lry="2378" ulx="217" uly="2332">1I. Und wachſet in der * erkentniß</line>
        <line lrx="820" lry="2417" ulx="175" uly="2370">Gsöttes, und  geſtärcket werdet mit al⸗</line>
        <line lrx="818" lry="2452" ulx="179" uly="2405">ler kraft, nach ſeiner herrlichen macht,</line>
        <line lrx="822" lry="2487" ulx="175" uly="2443">in aller gedult und langmüthigkeit mit</line>
        <line lrx="819" lry="2517" ulx="179" uly="2482">freuden; * 1Cor. I/5. † I Cor. 16/13.</line>
        <line lrx="821" lry="2559" ulx="219" uly="2516">12. Und danckſaget dem Vater, der</line>
        <line lrx="821" lry="2597" ulx="179" uly="2551">uns * tüchtig gemacht hat zu dem † erb⸗</line>
        <line lrx="593" lry="2626" ulx="178" uly="2589">theil der heiligen im licht;</line>
        <line lrx="763" lry="2660" ulx="253" uly="2624">* 2 Cor. 3/6. † Ap. Geſch. 26/18.</line>
        <line lrx="821" lry="2701" ulx="186" uly="2663">13. Welcher uns * ervettet hat von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="2659" type="textblock" ulx="840" uly="370">
        <line lrx="1489" lry="413" ulx="842" uly="370">der obrigkeit der finſterniß, und hat uns</line>
        <line lrx="1487" lry="453" ulx="840" uly="407">verſetzet in das reich ſeines lieben ſohns,</line>
        <line lrx="1174" lry="481" ulx="989" uly="453">* cap. 2/1 5.</line>
        <line lrx="1489" lry="521" ulx="882" uly="477">14. An * welchem wir haben die erlö⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="558" ulx="842" uly="515">ſung  durch ſein blut/ nemlich die ver⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="595" ulx="842" uly="552">gebung der fünden.] * Epheſ. 1/7.</line>
        <line lrx="1292" lry="628" ulx="989" uly="592">+† Ap. Geſch. 20/28.</line>
        <line lrx="1490" lry="690" ulx="846" uly="622">15. Welcher iſt das * ebenbild des</line>
        <line lrx="1492" lry="698" ulx="1017" uly="659">unſichtbaren GOttes, der erſt⸗</line>
        <line lrx="1329" lry="739" ulx="842" uly="701">gebohrne vor allen creaturen:</line>
        <line lrx="1158" lry="769" ulx="987" uly="738">* Ebr. 1,3.</line>
        <line lrx="1493" lry="807" ulx="882" uly="766">16. Denn durch * ihn iſt alles geſchaf⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="846" ulx="843" uly="803">fen, das im himmel und auf erden iſt, das</line>
        <line lrx="1497" lry="881" ulx="844" uly="839">ſichtbare und unſichtbare, beyde die thro⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="915" ulx="844" uly="875">nen und herrſchaften, und fürſtenthüme,</line>
        <line lrx="1492" lry="955" ulx="844" uly="911">und obvigkeiten: es iſt alles durch ihn</line>
        <line lrx="1491" lry="991" ulx="846" uly="949">und zu ihm geſchaffen, * Joh. 1,3. 10.</line>
        <line lrx="1495" lry="1027" ulx="885" uly="983">17. Und er iſt * vor allen, und es be⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="1064" ulx="845" uly="1020">ſtehet alles in ihm. * Spr. 8,2 5. u. f.</line>
        <line lrx="1491" lry="1097" ulx="885" uly="1056">18. Und er iſt das haupt des leibes,</line>
        <line lrx="1495" lry="1136" ulx="845" uly="1094">nemlich der gemeine, welcher iſt der an⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="1174" ulx="845" uly="1132">fang und der * erſtgebohrne von den tod⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="1207" ulx="844" uly="1168">ten, auf daß er in allen dingen den</line>
        <line lrx="1452" lry="1246" ulx="843" uly="1205">vorgang habe. * Ap. Geſch. 26/23.</line>
        <line lrx="1492" lry="1280" ulx="884" uly="1241">19. Denn es iſt das wohlgefallen ge⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="1322" ulx="844" uly="1276">weſen, daß in ihm  alle fülle wohnen</line>
        <line lrx="1491" lry="1355" ulx="845" uly="1314">ſolte, * cap. 2/9. Joh. I/16. (. 3/34.</line>
        <line lrx="1492" lry="1386" ulx="884" uly="1348">20. Und * alles durch ihn verſöhnet</line>
        <line lrx="1492" lry="1425" ulx="847" uly="1385">würde zu ihm ſelbſt, es ſey auf erden</line>
        <line lrx="1492" lry="1461" ulx="848" uly="1421">oder im himmel, damit, daß er friede</line>
        <line lrx="1493" lry="1497" ulx="848" uly="1458">machte durch das blut an ſeinem kreutze</line>
        <line lrx="1491" lry="1534" ulx="846" uly="1494">durch ſich ſelbſt. * Röm. 5/10.</line>
        <line lrx="1385" lry="1567" ulx="992" uly="1532">2 Cor. 5, 19. 1I Joh. 4/10.</line>
        <line lrx="1491" lry="1603" ulx="882" uly="1566">21. Und euch  die ihr * weiland frem⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="1643" ulx="845" uly="1602">de und feinde waret / durch die vernunft</line>
        <line lrx="1489" lry="1680" ulx="845" uly="1641">in böſen wercken; * Eph. 2,/2. 12.</line>
        <line lrx="1492" lry="1714" ulx="881" uly="1674">22. Nun aber hat er euch verſöhnet</line>
        <line lrx="1490" lry="1748" ulx="846" uly="1711">mit dem leibe ſeines fleiſches, durch den</line>
        <line lrx="1489" lry="1787" ulx="846" uly="1747">tod, * auf daß er euch darſtellete heilig</line>
        <line lrx="1489" lry="1824" ulx="845" uly="1783">und unſträflich, und ohne tadel vor ihm</line>
        <line lrx="1412" lry="1868" ulx="845" uly="1823">ſelbſt; * Eph. 1/4. cap. 5,27.</line>
        <line lrx="1491" lry="1898" ulx="881" uly="1854">23. So ihr anders bleibet im glau⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="1934" ulx="843" uly="1889">ben gegründet und * veſte, und unbe⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="1972" ulx="842" uly="1926">weglich von der hofnung des evangelii,</line>
        <line lrx="1494" lry="2014" ulx="842" uly="1963">welches ihr gehöret habt, welches gepre⸗</line>
        <line lrx="1308" lry="2044" ulx="844" uly="2002">diget iſt unter alle kreatur,</line>
        <line lrx="1491" lry="2078" ulx="844" uly="2034">dem himmel iſt, welches ich Paulus die⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="2115" ulx="843" uly="2074">ner worden hbin. * ICor. 1558.</line>
        <line lrx="1491" lry="2151" ulx="881" uly="2107">24. Nun* freue ich mich in meinem</line>
        <line lrx="1490" lry="2184" ulx="843" uly="2143">leiden, das ich † für euch leide, und er⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="2222" ulx="843" uly="2178">ſtatte an meinem fleiſch, was noch man⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="2262" ulx="842" uly="2214">gelt an trübſalen in Chriſto, für ſeinen</line>
        <line lrx="1488" lry="2295" ulx="842" uly="2253">leib, welcher iſt die gemeine, *2Cor. 7B,4.</line>
        <line lrx="1430" lry="2328" ulx="990" uly="2288">† Epheſ. 3/13. 2Tim. 2/10.</line>
        <line lrx="1492" lry="2367" ulx="881" uly="2323">25. Welcher ich ein diener worden</line>
        <line lrx="1487" lry="2401" ulx="845" uly="2359">bin, nach * dem göttlichen predig⸗ amt,</line>
        <line lrx="1487" lry="2439" ulx="846" uly="2392">das mir gegeben iſt unter euch, daß ich</line>
        <line lrx="1468" lry="2474" ulx="847" uly="2431">das wort Göttes reichlich predigen ſol,</line>
        <line lrx="1423" lry="2505" ulx="990" uly="2469">* Eph. 3/2.</line>
        <line lrx="1489" lry="2543" ulx="882" uly="2500">26. Nemlich das * geheimniß, das</line>
        <line lrx="1486" lry="2583" ulx="845" uly="2538">verborgen geweſen iſt von der welt her,</line>
        <line lrx="1490" lry="2618" ulx="845" uly="2574">und von den zeiten her, nun aber offen⸗</line>
        <line lrx="1303" lry="2659" ulx="846" uly="2615">bahret iſt in ſeinen heiligen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="2724" type="textblock" ulx="991" uly="2647">
        <line lrx="1413" lry="2685" ulx="991" uly="2647">* Röm. 16/25. Epheſ. 3/9.</line>
        <line lrx="1491" lry="2724" ulx="995" uly="2682">O 4 27. Wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="2027" type="textblock" ulx="1344" uly="2000">
        <line lrx="1508" lry="2027" ulx="1344" uly="2000">die unter</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1160" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1160">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1160.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="642" lry="243" type="textblock" ulx="292" uly="190">
        <line lrx="642" lry="243" ulx="292" uly="190">216 Cap. 1. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="380" type="textblock" ulx="278" uly="273">
        <line lrx="959" lry="314" ulx="331" uly="273">27. Welchen GOtt gewolt hat kund</line>
        <line lrx="959" lry="350" ulx="278" uly="308">thun, welcher da ſey der herrliche reich⸗</line>
        <line lrx="944" lry="380" ulx="291" uly="345">thum dieſes geheimniſſes unter den hey⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1006" lry="419" type="textblock" ulx="289" uly="380">
        <line lrx="1006" lry="419" ulx="289" uly="380">den, welcher iſt Chriſtus in euch, der da Cl</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="2370" type="textblock" ulx="290" uly="417">
        <line lrx="823" lry="453" ulx="290" uly="417">iſt die * hofnung der herrlichkeit.</line>
        <line lrx="799" lry="490" ulx="441" uly="454">* Tim. I/I.</line>
        <line lrx="945" lry="524" ulx="331" uly="488">28. Den wir verkündigen, und ver⸗</line>
        <line lrx="945" lry="559" ulx="290" uly="525">mahnen alle menſchen, und lehren * alle</line>
        <line lrx="942" lry="596" ulx="292" uly="561">menſchen, mit aller weisheit, auf † daß</line>
        <line lrx="944" lry="631" ulx="291" uly="598">wir darſtellen einen jeglichen menſchen</line>
        <line lrx="792" lry="668" ulx="290" uly="634">vollkommen in Chriſto IEſu.</line>
        <line lrx="866" lry="704" ulx="442" uly="670">* Joh. I/7. † Epheſ. 5/27.</line>
        <line lrx="944" lry="747" ulx="332" uly="705">29. Daran ich auch arbeite und rin⸗</line>
        <line lrx="944" lry="783" ulx="293" uly="740">ge, nach der wirckung deß, der in mir</line>
        <line lrx="942" lry="833" ulx="293" uly="773">kräftiglich wircket. . * 2Tim. 4/7.</line>
        <line lrx="837" lry="880" ulx="404" uly="817">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="950" lry="922" ulx="295" uly="885">Paulus bezeuget, was vor einen kampf</line>
        <line lrx="945" lry="954" ulx="331" uly="921">er wegen der Coloſſer und anderer</line>
        <line lrx="947" lry="997" ulx="332" uly="958">glaubigen gehabt, auf daß ſie in der er⸗</line>
        <line lrx="947" lry="1027" ulx="331" uly="989">kentniß GOttes und Chriſti möchten</line>
        <line lrx="946" lry="1066" ulx="331" uly="1029">geſtärcket, und darin erhalten werden:</line>
        <line lrx="946" lry="1101" ulx="330" uly="1067">warnert vor den falſchen apoſteln und</line>
        <line lrx="791" lry="1140" ulx="336" uly="1102">andern menſchen ſatzungen.</line>
        <line lrx="946" lry="1172" ulx="365" uly="1139">Ch laſſe euch aber wiſſen, welch * ei⸗</line>
        <line lrx="946" lry="1209" ulx="383" uly="1175">nen kampf ich habe um euch, und</line>
        <line lrx="948" lry="1245" ulx="382" uly="1209">um die zut Laodicea, und alle, die</line>
        <line lrx="947" lry="1290" ulx="294" uly="1248">mMeine perſon im fleiſch nicht geſehen ha⸗</line>
        <line lrx="765" lry="1319" ulx="319" uly="1285">en; * Phil. 1,30.</line>
        <line lrx="948" lry="1358" ulx="337" uly="1319">2. Auf daß ihre hertzen ermahnet, und</line>
        <line lrx="947" lry="1392" ulx="295" uly="1358">zuſamaen gefaſſet werden in der liebe,</line>
        <line lrx="951" lry="1428" ulx="293" uly="1394">zu allem reichthum des gewiſſen verſtan⸗</line>
        <line lrx="952" lry="1466" ulx="296" uly="1431">des, * zu erkennen das geheimniß GOt⸗</line>
        <line lrx="819" lry="1502" ulx="295" uly="1466">kes und des Vaters und Chriſti,</line>
        <line lrx="642" lry="1537" ulx="446" uly="1503">* Joh. 17/3.</line>
        <line lrx="952" lry="1574" ulx="339" uly="1537">3. In welchem verborgen liegen alle</line>
        <line lrx="930" lry="1612" ulx="296" uly="1573">ſchätze der weisheit und der * erkentniß.</line>
        <line lrx="629" lry="1644" ulx="447" uly="1611">* Jeſ. I I/2.</line>
        <line lrx="951" lry="1686" ulx="310" uly="1645">4. Ich ſage aber davon, daß euch nie⸗</line>
        <line lrx="913" lry="1718" ulx="291" uly="1682">mand betrüge mit vernünftigen reden.</line>
        <line lrx="950" lry="1757" ulx="342" uly="1719">§. Denn ob ich wol nach * dem fleiſch</line>
        <line lrx="951" lry="1789" ulx="296" uly="1754">nicht da bin, ſo bin ich aber in geiſt</line>
        <line lrx="951" lry="1827" ulx="294" uly="1789">bey euch, freue mich, und ſetze † eure</line>
        <line lrx="948" lry="1864" ulx="295" uly="1828">ordnung, und †  euren veſten glauben</line>
        <line lrx="948" lry="1902" ulx="297" uly="1863">an Chriſtum. * IEorinth. 5,3.</line>
        <line lrx="911" lry="1937" ulx="414" uly="1900">† ICor. 14/40. †† cap. I/23.</line>
        <line lrx="952" lry="1971" ulx="339" uly="1935">6. Wie ihr nun angenommen habt</line>
        <line lrx="953" lry="2010" ulx="299" uly="1970">den HErrn Chriſtum IEſum, ſo wan⸗</line>
        <line lrx="503" lry="2039" ulx="299" uly="2007">delt in ihm,</line>
        <line lrx="951" lry="2083" ulx="339" uly="2044">7. Und ſeyd * gewurtzelt und † er⸗</line>
        <line lrx="953" lry="2120" ulx="298" uly="2078">bauet in ihm, und ſend veſie im glau⸗</line>
        <line lrx="951" lry="2155" ulx="299" uly="2115">ben, wie ihr gelehret ſeyd, und ſeyd † †</line>
        <line lrx="838" lry="2187" ulx="296" uly="2151">In demſelbigen reichlich danckbar.</line>
        <line lrx="949" lry="2225" ulx="449" uly="2190">* Epheſ 3/17. † Epheſ. 2, 22.</line>
        <line lrx="947" lry="2262" ulx="455" uly="2227">I cap. 3/15. 1Theſſ. 5B, 18.</line>
        <line lrx="952" lry="2297" ulx="298" uly="2260">8. (eber zu, daß euch niemand berau⸗</line>
        <line lrx="951" lry="2336" ulx="390" uly="2297">be durch die philoſovhia und lo⸗</line>
        <line lrx="949" lry="2370" ulx="299" uly="2329">ſe ver uhrung nach der menſchen⸗lehre,</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="2590" type="textblock" ulx="299" uly="2405">
        <line lrx="513" lry="2438" ulx="300" uly="2405">nach Chriſto.</line>
        <line lrx="955" lry="2485" ulx="319" uly="2441">„2. Denn in ihm wohnet die gantze</line>
        <line lrx="869" lry="2515" ulx="300" uly="2475">fülle der Gottheit leibhaftig.</line>
        <line lrx="950" lry="2551" ulx="343" uly="2514">10. Und ihr ſend * vollkommen in</line>
        <line lrx="950" lry="2590" ulx="299" uly="2543">ihm, welcher iſt † das haupt aller für⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="864" lry="2658" type="textblock" ulx="297" uly="2579">
        <line lrx="729" lry="2620" ulx="297" uly="2579">ſtenthümen und obrigkeit;</line>
        <line lrx="864" lry="2658" ulx="426" uly="2620">* Joh. 1I,16. † Eph. 1,21I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="253" type="textblock" ulx="791" uly="153">
        <line lrx="1483" lry="253" ulx="791" uly="153">Die Epiſtel “</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="857" type="textblock" ulx="968" uly="273">
        <line lrx="1611" lry="317" ulx="969" uly="273">ſeyd, mit der * beſchneidung ohne hände,</line>
        <line lrx="1612" lry="346" ulx="971" uly="309">durch ablegung des ſündlichen leibes im</line>
        <line lrx="1611" lry="387" ulx="968" uly="345">fleiſch, nemlich mit der beſchneidung</line>
        <line lrx="1611" lry="421" ulx="979" uly="383">Chriſti, * 5§5Moſ. O, 6. cap. 30,6.</line>
        <line lrx="1614" lry="489" ulx="970" uly="454">ben ſeyd durch die tauffe, in welchem</line>
        <line lrx="1613" lry="528" ulx="970" uly="490">ihr auch ſeyd * auferſtanden durch den</line>
        <line lrx="1613" lry="564" ulx="970" uly="528">glauben, den GOtt wircket, welcher ihn</line>
        <line lrx="1610" lry="599" ulx="972" uly="563">auferwecket hat von den todten. * c. 3/.</line>
        <line lrx="1612" lry="640" ulx="992" uly="601">13. Und hat euch auch mit ihm leben⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="675" ulx="971" uly="636">dig gemacht, da * ihr todt waret in den</line>
        <line lrx="1613" lry="716" ulx="971" uly="671">ſünden, und in der vorhaut eures flei⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="745" ulx="969" uly="706">ſches, und † hat uns geſchencket alle fün⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="782" ulx="971" uly="745">den, * Eph. 2/1. 5F. † Luc. 7/42.</line>
        <line lrx="1611" lry="818" ulx="1012" uly="782">14. Und ausgetilget die handſchrift,</line>
        <line lrx="1612" lry="857" ulx="969" uly="816">ſo wider uns war, welche * durch ſatzun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="1000" type="textblock" ulx="972" uly="890">
        <line lrx="1612" lry="927" ulx="972" uly="890">und hat ſie aus dem mittel gethan, und</line>
        <line lrx="1601" lry="971" ulx="972" uly="926">an das creutz geheftet; * Eph. 2, §.</line>
        <line lrx="1615" lry="1000" ulx="1033" uly="964">5§. Undhat ausgezogen die fürſtenthü⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="1145" type="textblock" ulx="972" uly="1035">
        <line lrx="1612" lry="1076" ulx="972" uly="1035">tragen öffentlich, und einen triumph aus</line>
        <line lrx="1611" lry="1116" ulx="973" uly="1071">ihnen gemacht durch ſich ſelbſt. * c. „ 3.</line>
        <line lrx="1613" lry="1145" ulx="1017" uly="1109">16. So laſſet nun niemand euch ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="1291" type="textblock" ulx="974" uly="1179">
        <line lrx="1610" lry="1222" ulx="974" uly="1179">tranck, oder über beſtimten feyer tagen,</line>
        <line lrx="1545" lry="1260" ulx="974" uly="1217">oder neumonden, oder ſabbather;</line>
        <line lrx="1362" lry="1291" ulx="1118" uly="1255">* Röm. 4,/2. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="1725" type="textblock" ulx="974" uly="1325">
        <line lrx="1613" lry="1363" ulx="975" uly="1325">das zukünftig war, aber der eörper ſelbſt</line>
        <line lrx="1613" lry="1398" ulx="974" uly="1361">iſt in Chriſts. * Ebr. 8/5. cap. O,1.</line>
        <line lrx="1612" lry="1434" ulx="1002" uly="1400">8. * Laſſet euch niemand das ziel ver⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="1508" ulx="976" uly="1431">rücken, der nach eigener wahl einher gl⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="1508" ulx="976" uly="1471">het in demuth und geiſtlichkeit der engel,</line>
        <line lrx="1614" lry="1551" ulx="975" uly="1506">deß er nie keines geſehen hat, und iſt oh⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="1580" ulx="975" uly="1544">ne ſache aufgeblaſen in ſeinem fleiſchli⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="1616" ulx="974" uly="1580">chen ſinnn, * Matth. 24,/4.</line>
        <line lrx="1613" lry="1660" ulx="976" uly="1617">¹ 19. Und * hält ſich nicht an dem</line>
        <line lrx="1613" lry="1691" ulx="974" uly="1648">haupte, aus welchem der gantze leib</line>
        <line lrx="1618" lry="1725" ulx="974" uly="1690">durch gelencke und fugen handreichung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="2341" type="textblock" ulx="972" uly="1763">
        <line lrx="1577" lry="1800" ulx="975" uly="1763">und alſo wächſet zur göttlichen gröſſe.</line>
        <line lrx="1371" lry="1833" ulx="1117" uly="1800">* Eph. 4,/1 §. 16.</line>
        <line lrx="1611" lry="1870" ulx="1010" uly="1836">20. So ihr denn nun abgeſtorben ſeyd</line>
        <line lrx="1613" lry="1910" ulx="973" uly="1869">mit Ehriſto den ſatzungen der welt, was</line>
        <line lrx="1612" lry="1943" ulx="972" uly="1907">laſſet ihr euch denn fangen mit ſatzun⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="1986" ulx="972" uly="1945">gen, als lebetet ihr noch in der welt?</line>
        <line lrx="1611" lry="2016" ulx="1010" uly="1979">21. Die da ſagen: Du ſolt das nicht</line>
        <line lrx="1610" lry="2052" ulx="973" uly="2018">angreiffen, du ſolt das nicht koſten, du</line>
        <line lrx="1580" lry="2095" ulx="975" uly="2053">ſolt das nicht anrühren:</line>
        <line lrx="1612" lry="2123" ulx="1084" uly="2090">Welches ſich doch alles unter hän⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="2161" ulx="974" uly="2126">den verzehret, und iſt * menſchen⸗gebot</line>
        <line lrx="1611" lry="2197" ulx="974" uly="2162">und lehre; * Jeſ 29/13. Matth. 15,/9.</line>
        <line lrx="1617" lry="2240" ulx="1009" uly="2198">23. Welche haben einen ſchein der</line>
        <line lrx="1613" lry="2271" ulx="973" uly="2233">weisheit, durch ſelbſt⸗erwehlte geiſtlich⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="2307" ulx="973" uly="2269">keit und demure, und dadurch, daß ſie</line>
        <line lrx="1613" lry="2341" ulx="974" uly="2308">des * leibes nicht verſchonen, und dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="2118" type="textblock" ulx="1012" uly="2111">
        <line lrx="1064" lry="2118" ulx="1012" uly="2111">—2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2408" type="textblock" ulx="298" uly="2343">
        <line lrx="1614" lry="2381" ulx="900" uly="2343">re, fleiſch nicht ſeine ehre thun zu † ſeiner</line>
        <line lrx="965" lry="2408" ulx="298" uly="2368">und nach der welt ſatzungen, und nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="2415" type="textblock" ulx="973" uly="2380">
        <line lrx="1611" lry="2415" ulx="973" uly="2380">nothdurft. * ITim. 4,8. † ITim. 5B,23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2667" type="textblock" ulx="973" uly="2420">
        <line lrx="1500" lry="2483" ulx="1099" uly="2420">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="1610" lry="2522" ulx="973" uly="2485">Paulus ermahnet, vor allen dingen</line>
        <line lrx="1610" lry="2563" ulx="1009" uly="2521">nach dem himliſchen zu trachten,</line>
        <line lrx="1608" lry="2602" ulx="1009" uly="2557">die ſündliche laſter aber abzulegen:</line>
        <line lrx="1612" lry="2637" ulx="1010" uly="2594">zeiget den rechten weg und die mittel</line>
        <line lrx="1614" lry="2667" ulx="1009" uly="2631">zu einem heiligen leben: und erin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="2713" type="textblock" ulx="336" uly="2652">
        <line lrx="947" lry="2713" ulx="336" uly="2652">11. In welchem ihr auch beſchnitten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="2736" type="textblock" ulx="1010" uly="2668">
        <line lrx="1613" lry="2734" ulx="1010" uly="2668">nert die weiber und männer, kinder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1634" lry="458" type="textblock" ulx="1015" uly="420">
        <line lrx="1634" lry="458" ulx="1015" uly="420">12. In dem, daß ihr mit ihm begra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1633" lry="892" type="textblock" ulx="971" uly="854">
        <line lrx="1633" lry="892" ulx="971" uly="854">gen entſtund, und uns entgegen war,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1642" lry="1179" type="textblock" ulx="973" uly="1143">
        <line lrx="1642" lry="1179" ulx="973" uly="1143">wiſſen machen über * ſpeiſe, oder über</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="1325" type="textblock" ulx="1014" uly="1288">
        <line lrx="1625" lry="1325" ulx="1014" uly="1288">17. Welches iſt der *ſchatten von dem,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1629" lry="1760" type="textblock" ulx="966" uly="1726">
        <line lrx="1629" lry="1760" ulx="966" uly="1726">empfähet, und an einander ſich enthält,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="354" type="textblock" ulx="1703" uly="255">
        <line lrx="1772" lry="273" ulx="1703" uly="255">mar-</line>
        <line lrx="1771" lry="314" ulx="1713" uly="277">und elte</line>
        <line lrx="1772" lry="354" ulx="1712" uly="313">Pfit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="586" type="textblock" ulx="1692" uly="495">
        <line lrx="1772" lry="525" ulx="1711" uly="495">2. *r</line>
        <line lrx="1772" lry="562" ulx="1692" uly="527">in nicht</line>
        <line lrx="1772" lry="586" ulx="1766" uly="571">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="636" type="textblock" ulx="1714" uly="603">
        <line lrx="1772" lry="636" ulx="1714" uly="603">3. N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="670" type="textblock" ulx="1668" uly="638">
        <line lrx="1771" lry="670" ulx="1668" uly="638">ſben feber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="707" type="textblock" ulx="1713" uly="677">
        <line lrx="1772" lry="707" ulx="1713" uly="677">Wentn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="743" type="textblock" ulx="1669" uly="699">
        <line lrx="1772" lry="743" ulx="1669" uly="699">(fente</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="783" type="textblock" ulx="1690" uly="747">
        <line lrx="1772" lry="783" ulx="1690" uly="747">alch offent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="816" type="textblock" ulx="1688" uly="783">
        <line lrx="1772" lry="816" ulx="1688" uly="783">eurlichke</line>
      </zone>
      <zone lrx="1648" lry="1036" type="textblock" ulx="973" uly="1000">
        <line lrx="1648" lry="1036" ulx="973" uly="1000">me und die gewaltigen, und ſie ſchau ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1953" type="textblock" ulx="1696" uly="1910">
        <line lrx="1772" lry="1953" ulx="1696" uly="1910">lichkeih d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="990" type="textblock" ulx="1670" uly="928">
        <line lrx="1764" lry="969" ulx="1670" uly="928">dn geit,</line>
        <line lrx="1772" lry="990" ulx="1764" uly="972">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1072" type="textblock" ulx="1692" uly="1006">
        <line lrx="1772" lry="1034" ulx="1709" uly="1006">6. Um</line>
        <line lrx="1772" lry="1072" ulx="1692" uly="1038">GDtes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1403" type="textblock" ulx="1696" uly="1114">
        <line lrx="1765" lry="1148" ulx="1713" uly="1114">7. Jl</line>
        <line lrx="1772" lry="1185" ulx="1697" uly="1151">Wandelt</line>
        <line lrx="1772" lry="1220" ulx="1718" uly="1188">d ur</line>
        <line lrx="1772" lry="1257" ulx="1699" uly="1221">elch, de</line>
        <line lrx="1759" lry="1295" ulx="1697" uly="1251">ſeer ng,</line>
        <line lrx="1751" lry="1328" ulx="1696" uly="1298">munde.</line>
        <line lrx="1772" lry="1403" ulx="1715" uly="1372">9. L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1440" type="textblock" ulx="1672" uly="1400">
        <line lrx="1772" lry="1440" ulx="1672" uly="1400">ſet den g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1732" type="textblock" ulx="1696" uly="1440">
        <line lrx="1765" lry="1474" ulx="1696" uly="1440">cken aus</line>
        <line lrx="1772" lry="1514" ulx="1718" uly="1483">10. V.</line>
        <line lrx="1772" lry="1548" ulx="1698" uly="1512">derneuer</line>
        <line lrx="1770" lry="1585" ulx="1700" uly="1547">demn ebe</line>
        <line lrx="1741" lry="1616" ulx="1702" uly="1581">hat:</line>
        <line lrx="1772" lry="1654" ulx="1725" uly="1629">II. J</line>
        <line lrx="1769" lry="1694" ulx="1700" uly="1655">ſchneidt</line>
        <line lrx="1772" lry="1732" ulx="1698" uly="1692">fnecht, f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1772" type="textblock" ulx="1674" uly="1729">
        <line lrx="1772" lry="1772" ulx="1674" uly="1729">lent Clri</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1804" type="textblock" ulx="1726" uly="1771">
        <line lrx="1772" lry="1804" ulx="1726" uly="1771">(Cpiſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1915" type="textblock" ulx="1696" uly="1871">
        <line lrx="1772" lry="1915" ulx="1696" uly="1871">giten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2210" type="textblock" ulx="1699" uly="1964">
        <line lrx="1772" lry="1980" ulx="1766" uly="1964">.</line>
        <line lrx="1771" lry="2026" ulx="1718" uly="1991">13. in</line>
        <line lrx="1772" lry="2062" ulx="1699" uly="2024">undzere</line>
        <line lrx="1739" lry="2091" ulx="1699" uly="2061">mand</line>
        <line lrx="1764" lry="2136" ulx="1699" uly="2096">geͤne</line>
        <line lrx="1771" lry="2173" ulx="1700" uly="2132">ſheuch</line>
        <line lrx="1772" lry="2210" ulx="1721" uly="2175">1g. U</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2246" type="textblock" ulx="1677" uly="2200">
        <line lrx="1772" lry="2246" ulx="1677" uly="2200">idid</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2391" type="textblock" ulx="1700" uly="2248">
        <line lrx="1772" lry="2282" ulx="1702" uly="2248">lſ n</line>
        <line lrx="1772" lry="2319" ulx="1700" uly="2281">teuren</line>
        <line lrx="1772" lry="2358" ulx="1708" uly="2319">gllnſe</line>
        <line lrx="1763" lry="2391" ulx="1700" uly="2346">tkter⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1161" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1161">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1161.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="102" lry="1196" type="textblock" ulx="0" uly="265">
        <line lrx="79" lry="276" ulx="0" uly="265">—</line>
        <line lrx="85" lry="319" ulx="0" uly="286">ohne hände</line>
        <line lrx="86" lry="353" ulx="0" uly="323">hen littez in</line>
        <line lrx="87" lry="395" ulx="5" uly="359">beſchneidun</line>
        <line lrx="87" lry="430" ulx="9" uly="400">6. r.306.</line>
        <line lrx="88" lry="467" ulx="0" uly="432">nitimnbegrn</line>
        <line lrx="88" lry="497" ulx="0" uly="469">int Melten</line>
        <line lrx="88" lry="535" ulx="0" uly="505">en durch der</line>
        <line lrx="89" lry="573" ulx="0" uly="541">, welceritn</line>
        <line lrx="86" lry="607" ulx="0" uly="580">ten. 1),</line>
        <line lrx="88" lry="646" ulx="0" uly="614">nit ihmmſeen</line>
        <line lrx="98" lry="680" ulx="1" uly="651">twaret ite</line>
        <line lrx="89" lry="717" ulx="0" uly="687">hut eures i</line>
        <line lrx="90" lry="753" ulx="0" uly="722">ket olei⸗</line>
        <line lrx="83" lry="800" ulx="2" uly="761">1t.,</line>
        <line lrx="85" lry="831" ulx="0" uly="795">e handſent,</line>
        <line lrx="76" lry="864" ulx="1" uly="833">durchſt⸗</line>
        <line lrx="102" lry="906" ulx="0" uly="876">igegen nu,</line>
        <line lrx="87" lry="945" ulx="0" uly="907">lgethan,</line>
        <line lrx="85" lry="975" ulx="10" uly="944"> Eol.2,5½</line>
        <line lrx="89" lry="1011" ulx="0" uly="977">djeſinfentn</line>
        <line lrx="89" lry="1053" ulx="0" uly="1015">ndſeſchtlte⸗</line>
        <line lrx="87" lry="1085" ulx="0" uly="1054">triunugcan</line>
        <line lrx="101" lry="1124" ulx="0" uly="1091">lbſt, 1.,4</line>
        <line lrx="85" lry="1158" ulx="0" uly="1124">grand eus tt</line>
        <line lrx="84" lry="1196" ulx="0" uly="1163">e, Ner un</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="826" type="textblock" ulx="86" uly="809">
        <line lrx="90" lry="826" ulx="86" uly="809">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1270" type="textblock" ulx="0" uly="1238">
        <line lrx="52" lry="1270" ulx="0" uly="1238">ltler;</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1673" type="textblock" ulx="0" uly="1302">
        <line lrx="88" lry="1352" ulx="0" uly="1302">nenvender</line>
        <line lrx="85" lry="1379" ulx="0" uly="1347">er iGrper</line>
        <line lrx="84" lry="1425" ulx="0" uly="1383">F. .ct⸗ ol.</line>
        <line lrx="85" lry="1453" ulx="0" uly="1416"> das e</line>
        <line lrx="64" lry="1489" ulx="0" uly="1454">uhl einhe</line>
        <line lrx="84" lry="1530" ulx="1" uly="1494">ktif Nr e</line>
        <line lrx="86" lry="1566" ulx="0" uly="1528">t, und it</line>
        <line lrx="86" lry="1599" ulx="0" uly="1559">genn Keiſtt⸗</line>
        <line lrx="84" lry="1645" ulx="0" uly="1607">2,,.</line>
        <line lrx="75" lry="1673" ulx="0" uly="1639">icht en d</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1819" type="textblock" ulx="0" uly="1721">
        <line lrx="33" lry="1745" ulx="7" uly="1721">andrmeumg</line>
        <line lrx="82" lry="1785" ulx="0" uly="1743">r ſchettil</line>
        <line lrx="73" lry="1819" ulx="0" uly="1785">ſcheroroſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2225" type="textblock" ulx="0" uly="1848">
        <line lrx="85" lry="1898" ulx="0" uly="1848">lurkerſeß</line>
        <line lrx="84" lry="1930" ulx="0" uly="1893">er welt W</line>
        <line lrx="83" lry="1968" ulx="0" uly="1927"> ſter</line>
        <line lrx="81" lry="2006" ulx="0" uly="1968">der e</line>
        <line lrx="81" lry="2038" ulx="5" uly="1991">ſlt tunt</line>
        <line lrx="82" lry="2080" ulx="0" uly="2034">Gttttn</line>
        <line lrx="83" lry="2145" ulx="14" uly="2106">gunente⸗</line>
        <line lrx="84" lry="2185" ulx="0" uly="2124">ſcensi⸗</line>
        <line lrx="84" lry="2225" ulx="0" uly="2183">unti</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="2258" type="textblock" ulx="0" uly="2214">
        <line lrx="118" lry="2258" ulx="0" uly="2214">1 ſcen e N</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2316" type="textblock" ulx="0" uly="2254">
        <line lrx="104" lry="2284" ulx="54" uly="2254">ſtii</line>
        <line lrx="85" lry="2316" ulx="0" uly="2263">ͤte ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2449" type="textblock" ulx="0" uly="2379">
        <line lrx="100" lry="2408" ulx="0" uly="2379">e e</line>
        <line lrx="98" lry="2449" ulx="0" uly="2409">Rid</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2690" type="textblock" ulx="0" uly="2450">
        <line lrx="61" lry="2512" ulx="0" uly="2450">ſtl.</line>
        <line lrx="80" lry="2553" ulx="4" uly="2506">alen dee</line>
        <line lrx="80" lry="2593" ulx="0" uly="2547">1 tune</line>
        <line lrx="81" lry="2635" ulx="0" uly="2581">oilieel</line>
        <line lrx="75" lry="2651" ulx="11" uly="2624">0 die in</line>
        <line lrx="82" lry="2690" ulx="0" uly="2630">1 i 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2714" type="textblock" ulx="0" uly="2686">
        <line lrx="82" lry="2714" ulx="0" uly="2686">ger, fe</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="885" type="textblock" ulx="141" uly="827">
        <line lrx="813" lry="885" ulx="141" uly="827">5. So tödtet nun eure glieder, die auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="267" type="textblock" ulx="638" uly="183">
        <line lrx="1512" lry="267" ulx="638" uly="183">an die Coloſſer. Cap. 3. 4. 2 17</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="829" type="textblock" ulx="163" uly="290">
        <line lrx="822" lry="323" ulx="163" uly="290">und eltern, knechte und herren, ihrer</line>
        <line lrx="657" lry="367" ulx="204" uly="324">pflicht und ſchuldigkeit.</line>
        <line lrx="813" lry="402" ulx="242" uly="361">„Eyd ihr nun * mit Chriſto aufer⸗</line>
        <line lrx="809" lry="431" ulx="271" uly="398">ſtanden, ſo ſuchet, was droben iſt,</line>
        <line lrx="810" lry="475" ulx="272" uly="433">da Chriſtus iſt, ſitzend zu der rech⸗</line>
        <line lrx="793" lry="501" ulx="168" uly="469">ten Gottes. * cap. 27/12. Röm. 6/5.</line>
        <line lrx="810" lry="547" ulx="198" uly="505">2. * Trachtet nach dem, das droben</line>
        <line lrx="747" lry="575" ulx="167" uly="536">iſt, nicht nach dem, das auf erden iſt.</line>
        <line lrx="554" lry="612" ulx="314" uly="579">* Matth. 6,33.</line>
        <line lrx="811" lry="648" ulx="207" uly="613">3. Denn ihr ſeyd geſtorben, und euer</line>
        <line lrx="793" lry="683" ulx="165" uly="646">leben iſt verborgen mit Chriſto in Gott.</line>
        <line lrx="807" lry="728" ulx="206" uly="685">4. Wenn aber * Chriſtus, euer leben,</line>
        <line lrx="809" lry="754" ulx="167" uly="718">ſich offenbahren wird, denn werdet ihr</line>
        <line lrx="808" lry="792" ulx="164" uly="755">auch offenbahr werden mit ihm, in der †</line>
        <line lrx="808" lry="829" ulx="163" uly="791">herrlichkeit. * Phil. 1/2 1. †1 Cor. 15,/43.</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="2676" type="textblock" ulx="162" uly="865">
        <line lrx="810" lry="902" ulx="298" uly="865">erden ſind, * hurerey, unreinig⸗</line>
        <line lrx="812" lry="945" ulx="162" uly="898">keit, ſchändliche brunſt, böſe luſt, und</line>
        <line lrx="734" lry="975" ulx="166" uly="936">den geitz, (welcher iſt abgötterey:)</line>
        <line lrx="516" lry="1009" ulx="313" uly="975">* Epheſ. 5, 3.</line>
        <line lrx="808" lry="1048" ulx="204" uly="1010">6. Um * welcher willen komt der zorn</line>
        <line lrx="810" lry="1085" ulx="166" uly="1044">GOttes über die kinder des unglaubens;</line>
        <line lrx="511" lry="1117" ulx="314" uly="1083">* Epheſ. 5/6.</line>
        <line lrx="811" lry="1159" ulx="206" uly="1117">7. In welchen auch ihr weiland ge⸗</line>
        <line lrx="773" lry="1191" ulx="169" uly="1154">wandelt habt, da ihr darinnen lebetet.</line>
        <line lrx="811" lry="1229" ulx="208" uly="1191">8. Nun aber * leget alles ab von</line>
        <line lrx="811" lry="1264" ulx="168" uly="1224">euch, den zorn, grim, bosheit, lä⸗</line>
        <line lrx="810" lry="1298" ulx="168" uly="1260">ſterung, ſchandbare worte aus eurem</line>
        <line lrx="809" lry="1339" ulx="168" uly="1293">munde. * Röm. 6,4. Epheſ. 4,/22.</line>
        <line lrx="478" lry="1369" ulx="316" uly="1336">Ebr. 12,1.</line>
        <line lrx="812" lry="1412" ulx="208" uly="1370">9. * Lüget nicht unter einander; zie⸗</line>
        <line lrx="812" lry="1446" ulx="168" uly="1404">het den alten menſchen mit ſeinen wer⸗</line>
        <line lrx="808" lry="1484" ulx="169" uly="1440">cken aus; * Zach. 8/16. Eph. 4,2 5.</line>
        <line lrx="811" lry="1518" ulx="210" uly="1481">10. Und * ziehet den neuen an, der da</line>
        <line lrx="811" lry="1556" ulx="168" uly="1515">verneuert wird zu der erkentniß, nach</line>
        <line lrx="811" lry="1593" ulx="170" uly="1550">dem ebenbilde †† deß, der ihn geſchaffen</line>
        <line lrx="808" lry="1634" ulx="170" uly="1584">hat: * Eph. 4/23.24. †. IMoſ. 1,/27.</line>
        <line lrx="813" lry="1665" ulx="212" uly="1624">11. Da* nicht iſt Grieche, Jude, be⸗</line>
        <line lrx="809" lry="1701" ulx="169" uly="1657">ſchneidung, vorhaut, Ungrieche, Scytha,</line>
        <line lrx="813" lry="1736" ulx="169" uly="1693">knecht, freyer; ſondern alles und in al⸗</line>
        <line lrx="754" lry="1771" ulx="169" uly="1731">len Chriſtus. * Röm. 10,12.</line>
        <line lrx="821" lry="1808" ulx="223" uly="1766">(Epiſt, am z. Sonnt, nach Epioh.)</line>
        <line lrx="812" lry="1843" ulx="172" uly="1804">12.  * ziehet nun an, als die auser⸗</line>
        <line lrx="808" lry="1882" ulx="219" uly="1842">—mwehlten Gottes veiligen und</line>
        <line lrx="812" lry="1916" ulx="169" uly="1874">geliebten, hertzliches erbarmen, freund⸗</line>
        <line lrx="747" lry="1953" ulx="169" uly="1909">lichkeit, demuth, ſanftmuth, gedult;</line>
        <line lrx="681" lry="1986" ulx="314" uly="1948">* Eph. 4,/32. cap. 6/ 1I.</line>
        <line lrx="810" lry="2024" ulx="210" uly="1985">13. Und * vertrage einer den andern,</line>
        <line lrx="814" lry="2061" ulx="170" uly="2020">und vergebet euch unter einander, ſo je⸗</line>
        <line lrx="810" lry="2097" ulx="170" uly="2056">mand klage hat wider den andern:</line>
        <line lrx="809" lry="2134" ulx="170" uly="2090">gleichwie Chriſtus euch vergeben hat,</line>
        <line lrx="702" lry="2168" ulx="170" uly="2127">alſo auch ihr. * Eph. 4,2.</line>
        <line lrx="810" lry="2205" ulx="195" uly="2165">14. Uber alles aber ziehet an die liebe,</line>
        <line lrx="782" lry="2240" ulx="172" uly="2199">die da iſt das band der vollkommenheit.</line>
        <line lrx="812" lry="2280" ulx="174" uly="2240">15. Und der * friede Gottes regiere</line>
        <line lrx="811" lry="2311" ulx="172" uly="2275">in euren hertzen, zu welchem ihr auch</line>
        <line lrx="811" lry="2351" ulx="170" uly="2308">berufen ſeyd in einem leibe, und † ſeyd</line>
        <line lrx="754" lry="2386" ulx="171" uly="2339">danckbar. * Phil. 4,7. † Col. 2,7.</line>
        <line lrx="811" lry="2422" ulx="212" uly="2383">16. Laſſet das wort Chriſti unter euch</line>
        <line lrx="810" lry="2456" ulx="171" uly="2416">*reichlich wohnen, in aller weisheit:</line>
        <line lrx="814" lry="2495" ulx="172" uly="2453">lehret und vermahnet euch ſelbſt † mit</line>
        <line lrx="813" lry="2534" ulx="170" uly="2489">pfalmen und lobgeſängen, und geiſtli⸗</line>
        <line lrx="812" lry="2570" ulx="173" uly="2524">chen lieblichen liedern, und ſinget dem</line>
        <line lrx="563" lry="2606" ulx="173" uly="2561">HEorn in eurem hertzen.</line>
        <line lrx="727" lry="2640" ulx="317" uly="2602">* ICor. 1/5. † Eph. 5, 19.</line>
        <line lrx="814" lry="2676" ulx="213" uly="2637">17. Und * alles, was ihr thut mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="2716" type="textblock" ulx="172" uly="2667">
        <line lrx="812" lry="2716" ulx="172" uly="2667">worzen oder mit wercken, das thut alles</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="547" type="textblock" ulx="834" uly="289">
        <line lrx="1479" lry="332" ulx="835" uly="289">in dem namen des HErrn JEſu, und</line>
        <line lrx="1483" lry="365" ulx="836" uly="326">dancket GOTT und dem Vater durch</line>
        <line lrx="1446" lry="400" ulx="836" uly="362">ihn.] * ICor. 10,31.</line>
        <line lrx="1482" lry="436" ulx="840" uly="399">18. Oehr * weiber, ſeyd unterthan eu⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="476" ulx="909" uly="416">J ren männern in dem HErrn,</line>
        <line lrx="1404" lry="508" ulx="834" uly="470">wie ſichs gebühret. * Eph. 5/22.</line>
        <line lrx="1478" lry="547" ulx="866" uly="509">19. * Ihr männer, liebet eure weiber,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="588" type="textblock" ulx="805" uly="543">
        <line lrx="1487" lry="588" ulx="805" uly="543">und ſeyd nicht bitter gegen ſie. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="1455" type="textblock" ulx="833" uly="582">
        <line lrx="1375" lry="618" ulx="980" uly="582">* Eph. 5§B, 25. 1 Petr. 3,7.</line>
        <line lrx="1481" lry="655" ulx="872" uly="617">20. * Ihr kinder, ſeyd gehorſam den</line>
        <line lrx="1481" lry="694" ulx="834" uly="652">eltern in allen dingen: denn das iſt dem</line>
        <line lrx="1374" lry="725" ulx="833" uly="688">HErrn gefällig. * Eph. 6/I.</line>
        <line lrx="1481" lry="764" ulx="871" uly="724">21. * Ihr väter, erbittert eure kinder</line>
        <line lrx="1425" lry="798" ulx="835" uly="760">nicht, auf daß ſie nicht ſcheu werden.</line>
        <line lrx="1492" lry="834" ulx="979" uly="799">* Epheſ. 6,4.</line>
        <line lrx="1482" lry="872" ulx="870" uly="835">22. * Ihr knechte, ſeyd gehorſam in</line>
        <line lrx="1480" lry="909" ulx="835" uly="869">allen dingen euren leiblichen herren,</line>
        <line lrx="1482" lry="944" ulx="836" uly="905">nicht mit dienſt vor augen, als den men⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="985" ulx="836" uly="941">ſchen zu gefallen, ſondern mit einfältig⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="1019" ulx="835" uly="978">keit des hertzens und mit gottesfurcht.</line>
        <line lrx="1180" lry="1052" ulx="944" uly="1018">Epheſ. 6/5.</line>
        <line lrx="1482" lry="1089" ulx="873" uly="1053">23. Alles, was ihr thut, das thut von</line>
        <line lrx="1485" lry="1129" ulx="836" uly="1088">hertzen, *Nals dem HErrn, und nicht</line>
        <line lrx="1342" lry="1163" ulx="835" uly="1124">den menſchen. * Eph. 6/7.</line>
        <line lrx="1484" lry="1198" ulx="872" uly="1163">24. Und wiſſet, daß ihr von dem</line>
        <line lrx="1482" lry="1242" ulx="836" uly="1196">HErrn empfahen werdet die vergeltung</line>
        <line lrx="1484" lry="1280" ulx="835" uly="1234">des erbes: denn ihr dienet dem HErrn</line>
        <line lrx="959" lry="1304" ulx="837" uly="1270">Chriſto.</line>
        <line lrx="1482" lry="1344" ulx="873" uly="1308">25. Wer aber umwecht thut, der wird</line>
        <line lrx="1482" lry="1384" ulx="837" uly="1343">empfahen, was er unrecht gethan hat:</line>
        <line lrx="1388" lry="1418" ulx="838" uly="1380">und * gilt kein anſehen der perſon.</line>
        <line lrx="1281" lry="1455" ulx="979" uly="1418">* Ap. Geſch. 10,34.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="2764" type="textblock" ulx="833" uly="1457">
        <line lrx="1366" lry="1524" ulx="946" uly="1457">Das 4. Capitel.</line>
        <line lrx="1483" lry="1565" ulx="837" uly="1525">Paulus weiſet die herren zur billigkeit</line>
        <line lrx="1484" lry="1600" ulx="872" uly="1561">gegen ihre knechte an, und vermahnet</line>
        <line lrx="1482" lry="1638" ulx="871" uly="1597">die Coloſſer zum anhaltenden gebet,</line>
        <line lrx="1483" lry="1674" ulx="871" uly="1634">und zum vorſichtigen wandel gegen</line>
        <line lrx="1483" lry="1708" ulx="872" uly="1669">die unglaubigen: beziehet ſich ſeines</line>
        <line lrx="1481" lry="1743" ulx="872" uly="1706">zuſtandes halber auf Tychicum und</line>
        <line lrx="1483" lry="1781" ulx="872" uly="1742">Oneſimum, und beſchlieſſet dieſe epiſtel</line>
        <line lrx="1483" lry="1816" ulx="871" uly="1778">mit unterſchiedlichen grüſſen und dem</line>
        <line lrx="1222" lry="1849" ulx="872" uly="1815">gewöhnlichen wunſch.</line>
        <line lrx="1481" lry="1890" ulx="836" uly="1851">(Hr * herren, was recht und gleich</line>
        <line lrx="1481" lry="1922" ulx="844" uly="1887">iiſt, das beweiſet den knechten, und</line>
        <line lrx="1493" lry="1966" ulx="840" uly="1921"> wiſſet, daß ihr auch einen HErrn</line>
        <line lrx="1394" lry="1995" ulx="836" uly="1960">im himmel habt. * Eph. 6/9.</line>
        <line lrx="1484" lry="2037" ulx="872" uly="1996">2. Haltet an *N am gebet, und wachet</line>
        <line lrx="1369" lry="2070" ulx="837" uly="2031">in demſelbigen mit danckſagung;</line>
        <line lrx="1369" lry="2111" ulx="981" uly="2068">* Theſſ. 5/17. .</line>
        <line lrx="1480" lry="2146" ulx="874" uly="2104">3. Und * betet zugleich auch für uns,</line>
        <line lrx="1483" lry="2174" ulx="837" uly="2138">auf daß GOuns die thür des worts</line>
        <line lrx="1483" lry="2214" ulx="838" uly="2176">aufthue, zu reden das geheimniß Chri⸗</line>
        <line lrx="1387" lry="2246" ulx="837" uly="2211">ſti, darum ich auch gebunden bin:</line>
        <line lrx="1489" lry="2291" ulx="871" uly="2247">* Röm. 15,30. Eph. 6/ 19. 2 Theſſ. 3/1.</line>
        <line lrx="1482" lry="2322" ulx="873" uly="2283">4. Auf daß ich daſſelbige offenbahre,</line>
        <line lrx="1466" lry="2366" ulx="835" uly="2320">wie ich ſol reden. “</line>
        <line lrx="1484" lry="2402" ulx="876" uly="2356">5. * Wandelt weißlich gegen die, die</line>
        <line lrx="1484" lry="2432" ulx="833" uly="2392">drauſſen ſind, und ſchicket euch in die</line>
        <line lrx="1286" lry="2463" ulx="838" uly="2428">zeit. * Eph. 5, 15.</line>
        <line lrx="1483" lry="2509" ulx="875" uly="2466">6. Eure rede ſey allezeit lieblich, und</line>
        <line lrx="1486" lry="2542" ulx="838" uly="2501">mit * ſaltz gewürtzet, daß ihr wiſſet, wie</line>
        <line lrx="1420" lry="2577" ulx="837" uly="2538">ihr einem jeglichen antworten ſollet.</line>
        <line lrx="1447" lry="2618" ulx="963" uly="2575">* Marc. 9/50. .</line>
        <line lrx="1485" lry="2670" ulx="840" uly="2606">7. Wie * es um mich ſtehet, wird</line>
        <line lrx="1483" lry="2689" ulx="888" uly="2645">euch alles kund thun Tychicns,</line>
        <line lrx="1483" lry="2725" ulx="839" uly="2683">der liebe bruder, und getreue diener und</line>
        <line lrx="1511" lry="2764" ulx="849" uly="2720">. O § mit⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1162" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1162">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1162.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="638" lry="255" type="textblock" ulx="295" uly="206">
        <line lrx="638" lry="255" ulx="295" uly="206">218 Cap. I. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1159" lry="250" type="textblock" ulx="840" uly="181">
        <line lrx="1159" lry="250" ulx="840" uly="181">Die 1. Epiſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="1131" type="textblock" ulx="274" uly="273">
        <line lrx="947" lry="325" ulx="289" uly="273">mit⸗Enecht in dem HErrn, * Eph. 6,/2 I.</line>
        <line lrx="941" lry="364" ulx="329" uly="319">8. Welchen ich habe darum zu euch</line>
        <line lrx="941" lry="402" ulx="290" uly="356">geſandt, daß er erfahre, wie es ſich mit</line>
        <line lrx="941" lry="434" ulx="291" uly="395">euch hält, und daß er eure hertzen er⸗</line>
        <line lrx="765" lry="471" ulx="287" uly="432">mahne; * Eph. 6/22.</line>
        <line lrx="942" lry="508" ulx="329" uly="469">9. Samt * Oneſimo, dem getreuen</line>
        <line lrx="942" lry="542" ulx="288" uly="504">und lieben bruder, welcher von den eu⸗</line>
        <line lrx="942" lry="580" ulx="288" uly="541">ven iſt: alles, wie es hie zuſtehet, wer⸗</line>
        <line lrx="939" lry="616" ulx="288" uly="578">den ſie euch kund thun. * Philem. v. 10.</line>
        <line lrx="938" lry="654" ulx="330" uly="611">10. Es grüſſet euch * Ariſtarchus,</line>
        <line lrx="941" lry="690" ulx="290" uly="650">mein mit⸗gefangener, und Marcus, der</line>
        <line lrx="941" lry="729" ulx="274" uly="684">neffe Barnabä; von welchem ihr etliche</line>
        <line lrx="941" lry="764" ulx="289" uly="721">befehle empfangen habt. So er zu euch</line>
        <line lrx="654" lry="799" ulx="286" uly="763">komt, nehmet ihn auf.</line>
        <line lrx="811" lry="839" ulx="437" uly="799">* Av. Geſch. 19/29.</line>
        <line lrx="938" lry="872" ulx="329" uly="831">1I. Und Jeſus, der da heiſt Juſt,</line>
        <line lrx="943" lry="907" ulx="288" uly="868">* die aus der beſchneidung ſind. Dieſe</line>
        <line lrx="941" lry="947" ulx="289" uly="904">ſind allein meine gehülffen am reich</line>
        <line lrx="905" lry="983" ulx="290" uly="942">Göttes, die mir ein troſt worden ſind.</line>
        <line lrx="721" lry="1016" ulx="438" uly="982">* Ap. Geſch. 11/2.</line>
        <line lrx="943" lry="1057" ulx="329" uly="1016">12. Es grüſſet euch * Epaphras, der</line>
        <line lrx="942" lry="1091" ulx="288" uly="1052">von den euren iſt, ein knecht Chriſti, und</line>
        <line lrx="947" lry="1131" ulx="289" uly="1089">allezeit ringet für euch mit gebeten, auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="570" type="textblock" ulx="973" uly="281">
        <line lrx="1619" lry="316" ulx="976" uly="281">daß ihr beſtehet vollkommen, und erfülket</line>
        <line lrx="1617" lry="359" ulx="977" uly="318">mit allem willen GOttes. *cap. 1I/7.</line>
        <line lrx="1620" lry="399" ulx="981" uly="353">13. Ich gebe ihm zeugniß, daß er groſ⸗</line>
        <line lrx="1618" lry="433" ulx="978" uly="390">ſen fleiß hat um euch, und um die zu</line>
        <line lrx="1418" lry="480" ulx="973" uly="425">Laodiceg, und zu Hierapoli.</line>
        <line lrx="1616" lry="506" ulx="1016" uly="464">14. Es grüſſet euch *Lucas, der artzt,</line>
        <line lrx="1618" lry="541" ulx="976" uly="497">der geliebte, und Demas. * 2 Tim. 4,/11.</line>
        <line lrx="1617" lry="570" ulx="1018" uly="536">15. Grüſſet die brüder zu Laodicea,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="1083" type="textblock" ulx="975" uly="607">
        <line lrx="1564" lry="643" ulx="976" uly="607">in ſeinem hauſe. * Röm. 16/5.</line>
        <line lrx="1619" lry="679" ulx="1017" uly="642">16. Und wenn die eviſtel bey euch ge⸗</line>
        <line lrx="1618" lry="722" ulx="976" uly="680">leſen iſt, ſo ſchaffet, daß ſie auch in der</line>
        <line lrx="1617" lry="756" ulx="976" uly="717">gemeine zu Laodiceag geleſen werde; und</line>
        <line lrx="1542" lry="791" ulx="976" uly="754">daß ihr die an die von Laodicea leſet.</line>
        <line lrx="1621" lry="827" ulx="1016" uly="788">17. Und ſaget dem Archippo: Siehe auf</line>
        <line lrx="1615" lry="862" ulx="976" uly="827">das amt, das du empfangen haſt in dem</line>
        <line lrx="1562" lry="904" ulx="975" uly="863">HEern, daß du daſſelbige ausrichteſt.</line>
        <line lrx="1617" lry="936" ulx="1016" uly="898">18. Mein * gruß mit meiner Paulus⸗</line>
        <line lrx="1617" lry="975" ulx="976" uly="934">hand. Gedencket meiner bande. Die</line>
        <line lrx="1428" lry="1016" ulx="975" uly="975">gnade ſey mit euch. Amen.</line>
        <line lrx="1455" lry="1044" ulx="1123" uly="1013">X* ICor. 16,21.</line>
        <line lrx="1616" lry="1083" ulx="1052" uly="1041">Geſchrieben von Rom durch Tychi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="1118" type="textblock" ulx="1125" uly="1085">
        <line lrx="1458" lry="1118" ulx="1125" uly="1085">cum und Oneſimum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="1186" type="textblock" ulx="593" uly="1128">
        <line lrx="1317" lry="1186" ulx="593" uly="1128">Ende der Epiſtel St. Pauli an die Coloſſer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="1291" type="textblock" ulx="291" uly="1204">
        <line lrx="1611" lry="1291" ulx="291" uly="1204">Die 1. Epiſtel St. Pauli an die Theſſalo nicher.</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="1595" type="textblock" ulx="292" uly="1298">
        <line lrx="834" lry="1363" ulx="338" uly="1298">Das I1. Capitel.</line>
        <line lrx="942" lry="1416" ulx="292" uly="1365">Paulus wünſchet denen Theſſalonichern</line>
        <line lrx="942" lry="1451" ulx="328" uly="1407">gnade und friede, dancket GOtt vor</line>
        <line lrx="941" lry="1485" ulx="326" uly="1445">ihren glauben und auserwehlung:</line>
        <line lrx="942" lry="1520" ulx="327" uly="1479">lobet ihre gedult in trübſal, und prei⸗</line>
        <line lrx="943" lry="1559" ulx="328" uly="1517">ſet ihren ruhm, den ſie bey andern</line>
        <line lrx="494" lry="1595" ulx="305" uly="1561">haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="2539" type="textblock" ulx="266" uly="1624">
        <line lrx="943" lry="1663" ulx="406" uly="1624">Aulus * und Silvanus, und Ti⸗</line>
        <line lrx="943" lry="1702" ulx="424" uly="1662">motheus, der gemeine zu Theſ⸗</line>
        <line lrx="941" lry="1739" ulx="426" uly="1700">ſalonich, in GOtt dem Vater,</line>
        <line lrx="940" lry="1776" ulx="426" uly="1735">und dem HErrn IJEſu Chriſto.</line>
        <line lrx="944" lry="1811" ulx="423" uly="1772">Gnade ſey mit euch und friede</line>
        <line lrx="944" lry="1853" ulx="290" uly="1809">von GOTT, unſerm Vater, und dem</line>
        <line lrx="942" lry="1893" ulx="291" uly="1845">HErrn JEſu Chriſto.  2 Theſſ. 1/1.</line>
        <line lrx="941" lry="1922" ulx="331" uly="1881">2. Wir * dancken GOTTallezeit für</line>
        <line lrx="940" lry="1959" ulx="293" uly="1917">euch alle, und gedeneken eurer in unſerm</line>
        <line lrx="941" lry="1999" ulx="292" uly="1956">gebet ohn unterlaß. * Röm. 1/8. 9.</line>
        <line lrx="639" lry="2030" ulx="442" uly="1996">Epheſ. 1/16.</line>
        <line lrx="942" lry="2070" ulx="332" uly="2025">3. Und gedencken an euer * werck im</line>
        <line lrx="941" lry="2109" ulx="291" uly="2063">glauben, und an eure arbeit in der liebe,</line>
        <line lrx="943" lry="2139" ulx="292" uly="2100">und an eure gedult in der hofnung, wel⸗</line>
        <line lrx="944" lry="2180" ulx="292" uly="2137">che iſt unſer HErr JEſus Chriſtus, vor</line>
        <line lrx="941" lry="2215" ulx="291" uly="2173">GOtt und unſerm Vater. * Joh. 6/2 9.</line>
        <line lrx="944" lry="2252" ulx="266" uly="2209">4. Denn, lieben brüder, von GOTKX</line>
        <line lrx="943" lry="2290" ulx="291" uly="2246">geliebet, wir wiſſen, wie ihr auserweh⸗</line>
        <line lrx="773" lry="2330" ulx="289" uly="2290">let ſeyd;</line>
        <line lrx="941" lry="2360" ulx="331" uly="2316">5. Daß unſer evangelium iſt bey euch</line>
        <line lrx="940" lry="2399" ulx="290" uly="2354">geweſen, nicht allein im wort, ſondern</line>
        <line lrx="941" lry="2433" ulx="288" uly="2390">beyde * in der kraft und in dem heiligen</line>
        <line lrx="943" lry="2469" ulx="291" uly="2427">Geiſt, und in groſſer gewißheit, wie ihr</line>
        <line lrx="941" lry="2505" ulx="289" uly="2465">wiſſet, welcherley wir geweſen ſind un⸗</line>
        <line lrx="937" lry="2539" ulx="288" uly="2503">ter euch um euretwillen. * ICor. 2/5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="2718" type="textblock" ulx="288" uly="2537">
        <line lrx="937" lry="2599" ulx="290" uly="2537">6. Und ihr ſeyd unſere * nachfolger</line>
        <line lrx="939" lry="2613" ulx="396" uly="2574">worden und des HERRN, und</line>
        <line lrx="939" lry="2655" ulx="289" uly="2612">habet das wort aufgenommen unter</line>
        <line lrx="938" lry="2689" ulx="288" uly="2646">vielen trübſalen mit freuden im heiligen</line>
        <line lrx="480" lry="2718" ulx="289" uly="2684">Geiſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="783" lry="2717" type="textblock" ulx="569" uly="2684">
        <line lrx="783" lry="2717" ulx="569" uly="2684">* ICor. 4/16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1550" type="textblock" ulx="970" uly="1292">
        <line lrx="1611" lry="1339" ulx="993" uly="1292">7. Alſo, daß ihr worden ſeyd ein vor⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="1369" ulx="970" uly="1330">bild allen glaubigen in * Macedonia</line>
        <line lrx="1489" lry="1404" ulx="972" uly="1371">und Achaja. * cap. 4/10.</line>
        <line lrx="1613" lry="1439" ulx="971" uly="1401">8. Denn von euch iſt auserſchollen das</line>
        <line lrx="1611" lry="1483" ulx="971" uly="1439">wort des HErrn, nicht allein in Mace⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="1513" ulx="973" uly="1476">donia und Achaja, ſondern an allen or⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="1550" ulx="972" uly="1510">ten iſt auch * euer glaube an Gott aus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="1588" type="textblock" ulx="972" uly="1545">
        <line lrx="1622" lry="1588" ulx="972" uly="1545">gebrochen, alſo, daß nicht noth iſt euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="2170" type="textblock" ulx="971" uly="1586">
        <line lrx="1520" lry="1624" ulx="974" uly="1586">etwas zu ſagen. * Röm. 1,8.</line>
        <line lrx="1611" lry="1659" ulx="1011" uly="1623">9. Denn ſie ſelbſt verkündigen von</line>
        <line lrx="1611" lry="1695" ulx="972" uly="1654">euch, was für einen eingang wir zu euch</line>
        <line lrx="1607" lry="1734" ulx="973" uly="1693">gehabt haben, und wie ihr * bekehret ſend</line>
        <line lrx="1610" lry="1770" ulx="972" uly="1729">zu GOtt von den abgöttern, zu dienen</line>
        <line lrx="1545" lry="1807" ulx="972" uly="1768">dem lebendigen und wahren GOTX.</line>
        <line lrx="1446" lry="1846" ulx="1118" uly="1804">* Cor. 12/2.</line>
        <line lrx="1609" lry="1877" ulx="1012" uly="1838">10. Und zu * warten ſeines ſohns vom</line>
        <line lrx="1610" lry="1913" ulx="972" uly="1875">himmel, welchen er auferwecket hat von</line>
        <line lrx="1610" lry="1958" ulx="972" uly="1912">den todten, IEſum, der uns von dem zu⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="1990" ulx="972" uly="1948">künftigen zorn erloſet hat. * Phil. 3B/20.</line>
        <line lrx="1496" lry="2053" ulx="1094" uly="1991">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="1608" lry="2097" ulx="971" uly="2052">Paulus erinnert die Theſſalonicher, wie</line>
        <line lrx="1609" lry="2130" ulx="1007" uly="2089">treulich und aufrichtig er ihnen das</line>
        <line lrx="1608" lry="2170" ulx="1006" uly="2127">evangelium geprediget: lobet ihren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1636" lry="2207" type="textblock" ulx="1006" uly="2162">
        <line lrx="1636" lry="2207" ulx="1006" uly="2162">gehorſam gegen das wort GOttes⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="2603" type="textblock" ulx="967" uly="2201">
        <line lrx="1607" lry="2241" ulx="1006" uly="2201">rühmet ihre gedult in der verfolgung,</line>
        <line lrx="1612" lry="2277" ulx="1005" uly="2235">und bezeuget ſein verlangen, ſie wie⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="2314" ulx="1004" uly="2280">der zu ſehen. .</line>
        <line lrx="1608" lry="2356" ulx="975" uly="2308">Enn auch ihr wiſſet, lieben brüder⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="2383" ulx="1071" uly="2342">von *unſerm eingang zu euch,</line>
        <line lrx="1433" lry="2454" ulx="1242" uly="2426">* cap. I/5. 9.</line>
        <line lrx="1609" lry="2493" ulx="1008" uly="2452">2. Sondern, als wir zuvor gelitten</line>
        <line lrx="1608" lry="2531" ulx="971" uly="2491">hatten, und * geſchmähet geweſen waren</line>
        <line lrx="1609" lry="2569" ulx="968" uly="2528">z Philippen, (wie ihr wiſſet) waren</line>
        <line lrx="1605" lry="2603" ulx="967" uly="2562">wir dennoch freudig in unſerm GOtt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1002" lry="2461" type="textblock" ulx="968" uly="2427">
        <line lrx="978" lry="2456" ulx="968" uly="2427">—</line>
        <line lrx="1002" lry="2461" ulx="982" uly="2428">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="2642" type="textblock" ulx="969" uly="2598">
        <line lrx="1625" lry="2642" ulx="969" uly="2598">bey euch zu ſagen das evangelium GOt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="2746" type="textblock" ulx="968" uly="2627">
        <line lrx="1608" lry="2678" ulx="968" uly="2627">tes, mit groſſem kämpffen. * Ay. Geſch.</line>
        <line lrx="1617" lry="2710" ulx="1108" uly="2672">16,22. cap. 17/2. 2Cor. 11,/25°.</line>
        <line lrx="1612" lry="2746" ulx="1453" uly="2707">3. Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1631" lry="608" type="textblock" ulx="977" uly="572">
        <line lrx="1631" lry="608" ulx="977" uly="572">und den Nymphan, und * die gemeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="2423" type="textblock" ulx="1072" uly="2380">
        <line lrx="1610" lry="2423" ulx="1072" uly="2380">daß er nicht vergeblich geweſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="469" type="textblock" ulx="1705" uly="274">
        <line lrx="1772" lry="285" ulx="1720" uly="274">—</line>
        <line lrx="1772" lry="325" ulx="1722" uly="292">3. De</line>
        <line lrx="1762" lry="361" ulx="1705" uly="327">geweſen</line>
        <line lrx="1772" lry="433" ulx="1722" uly="401">4. En.</line>
        <line lrx="1765" lry="469" ulx="1705" uly="436">rit ſind,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="504" type="textblock" ulx="1671" uly="473">
        <line lrx="1772" lry="504" ulx="1671" uly="473">trduet iſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="579" type="textblock" ulx="1700" uly="510">
        <line lrx="1771" lry="550" ulx="1700" uly="510">nücht als</line>
        <line lrx="1772" lry="579" ulx="1703" uly="547">fullen ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="616" type="textblock" ulx="1682" uly="583">
        <line lrx="1772" lry="616" ulx="1682" uly="583">fl. *0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="762" type="textblock" ulx="1706" uly="623">
        <line lrx="1737" lry="653" ulx="1721" uly="623">g.</line>
        <line lrx="1766" lry="686" ulx="1707" uly="657">tenſceu</line>
        <line lrx="1772" lry="729" ulx="1706" uly="693">r eig</line>
        <line lrx="1772" lry="762" ulx="1716" uly="732">6. Ha</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="832" type="textblock" ulx="1672" uly="769">
        <line lrx="1761" lry="795" ulx="1698" uly="769">unn den</line>
        <line lrx="1772" lry="832" ulx="1672" uly="805">on Gude</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="981" type="textblock" ulx="1703" uly="873">
        <line lrx="1770" lry="907" ulx="1703" uly="873">ſein, at</line>
        <line lrx="1771" lry="953" ulx="1706" uly="910">ſind min</line>
        <line lrx="1769" lry="981" ulx="1706" uly="951">wie eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1054" type="textblock" ulx="1720" uly="1024">
        <line lrx="1772" lry="1054" ulx="1720" uly="1024">8. Al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1090" type="textblock" ulx="1674" uly="1058">
        <line lrx="1772" lry="1090" ulx="1674" uly="1058">iuch, u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="1895" type="textblock" ulx="1668" uly="1890">
        <line lrx="1676" lry="1895" ulx="1668" uly="1890">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1827" type="textblock" ulx="1703" uly="1094">
        <line lrx="1772" lry="1129" ulx="1704" uly="1094">len nicht</line>
        <line lrx="1772" lry="1163" ulx="1703" uly="1130">ſondernn</line>
        <line lrx="1769" lry="1203" ulx="1706" uly="1168">Wir euch</line>
        <line lrx="1772" lry="1243" ulx="1726" uly="1208">9. J</line>
        <line lrx="1772" lry="1276" ulx="1708" uly="1239">knider,⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1311" ulx="1704" uly="1275">ler dem</line>
        <line lrx="1769" lry="1353" ulx="1704" uly="1312">Rwir</line>
        <line lrx="1772" lry="1384" ulx="1707" uly="1349">lichwäar</line>
        <line lrx="1772" lry="1424" ulx="1705" uly="1390">ebangel</line>
        <line lrx="1772" lry="1461" ulx="1724" uly="1430">10. 5</line>
        <line lrx="1770" lry="1494" ulx="1704" uly="1460">wie heil</line>
        <line lrx="1770" lry="1534" ulx="1705" uly="1497">Wir bey</line>
        <line lrx="1772" lry="1571" ulx="1707" uly="1534">weſen ſ</line>
        <line lrx="1772" lry="1609" ulx="1720" uly="1576">II.</line>
        <line lrx="1772" lry="1640" ulx="1709" uly="1610">ein dat⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1677" ulx="1709" uly="1646">unter e</line>
        <line lrx="1772" lry="1716" ulx="1728" uly="1686">12.1</line>
        <line lrx="1772" lry="1750" ulx="1704" uly="1716">wandel</line>
        <line lrx="1772" lry="1792" ulx="1705" uly="1753">altch ber</line>
        <line lrx="1772" lry="1827" ulx="1705" uly="1795">ſeiner he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2118" type="textblock" ulx="1704" uly="1865">
        <line lrx="1772" lry="1923" ulx="1704" uly="1865">I3. D</line>
        <line lrx="1770" lry="1969" ulx="1706" uly="1937">enupfien</line>
        <line lrx="1772" lry="2008" ulx="1708" uly="1973">edigt,</line>
        <line lrx="1772" lry="2042" ulx="1706" uly="2005">ſchen w</line>
        <line lrx="1770" lry="2081" ulx="1706" uly="2041">haftig i</line>
        <line lrx="1772" lry="2118" ulx="1706" uly="2081">guch wi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2449" type="textblock" ulx="1709" uly="2160">
        <line lrx="1772" lry="2193" ulx="1726" uly="2160">1g. 5</line>
        <line lrx="1772" lry="2228" ulx="1709" uly="2185">den ic</line>
        <line lrx="1772" lry="2266" ulx="1710" uly="2225">tes in</line>
        <line lrx="1772" lry="2300" ulx="1709" uly="2261">eben da</line>
        <line lrx="1772" lry="2375" ulx="1728" uly="2343">15.</line>
        <line lrx="1772" lry="2411" ulx="1710" uly="2372">getödten</line>
        <line lrx="1772" lry="2449" ulx="1711" uly="2408">ten, Uu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2484" type="textblock" ulx="1689" uly="2441">
        <line lrx="1772" lry="2484" ulx="1689" uly="2441">len G</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2669" type="textblock" ulx="1709" uly="2483">
        <line lrx="1772" lry="2518" ulx="1709" uly="2483">zuwide</line>
        <line lrx="1772" lry="2557" ulx="1732" uly="2525">160</line>
        <line lrx="1772" lry="2597" ulx="1710" uly="2550">demit</line>
        <line lrx="1768" lry="2628" ulx="1711" uly="2586">ſünden</line>
        <line lrx="1772" lry="2669" ulx="1711" uly="2628">zoniſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2741" type="textblock" ulx="1725" uly="2706">
        <line lrx="1772" lry="2741" ulx="1725" uly="2706">17,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1163" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1163">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1163.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="79" lry="1334" type="textblock" ulx="0" uly="1295">
        <line lrx="79" lry="1334" ulx="0" uly="1295">ſetd at</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1367" type="textblock" ulx="6" uly="1334">
        <line lrx="81" lry="1367" ulx="6" uly="1334">3 Mletht</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1638" type="textblock" ulx="0" uly="1482">
        <line lrx="82" lry="1517" ulx="2" uly="1482">1anientt</line>
        <line lrx="80" lry="1589" ulx="6" uly="1558">nottz iſ eud</line>
        <line lrx="80" lry="1638" ulx="0" uly="1596">.1. 89</line>
      </zone>
      <zone lrx="381" lry="829" type="textblock" ulx="164" uly="801">
        <line lrx="381" lry="829" ulx="164" uly="801">von andern:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="274" type="textblock" ulx="585" uly="209">
        <line lrx="1494" lry="274" ulx="585" uly="209">an die Theſſalsnicher. Cap. 2. 3. 219</line>
      </zone>
      <zone lrx="833" lry="2721" type="textblock" ulx="174" uly="291">
        <line lrx="824" lry="325" ulx="197" uly="291">3. Denn unſere ermahnung iſt nicht</line>
        <line lrx="658" lry="364" ulx="174" uly="328">geweſen zu irthum, noch zu</line>
        <line lrx="791" lry="404" ulx="175" uly="362">Feit, noch mit liſt; * 2Cor. 7,2.</line>
        <line lrx="824" lry="433" ulx="215" uly="397">4. Sondern wie wir von GOtt bewäh⸗</line>
        <line lrx="826" lry="470" ulx="177" uly="434">ret ſind, daß uns das evangelium * ver⸗</line>
        <line lrx="821" lry="506" ulx="176" uly="471">trauet iſt zu predigen, alſo reden wir,</line>
        <line lrx="824" lry="543" ulx="175" uly="508">nicht als wolten wir den menſchen ge⸗</line>
        <line lrx="825" lry="581" ulx="176" uly="545">fallen, ſondern GOtt, der unſer hertz prü⸗</line>
        <line lrx="822" lry="615" ulx="176" uly="581">fet. * Gal. I/10. cap. 2,7. ITim. I/1 1.</line>
        <line lrx="822" lry="651" ulx="219" uly="617">5§.. Denn wir nie mit ſchmeichel⸗wor⸗</line>
        <line lrx="822" lry="687" ulx="176" uly="654">ten ſind umgangen, wie ihr wiſſet, noch</line>
        <line lrx="802" lry="726" ulx="176" uly="690">dem geitz geſtellet; GOtt iſt deß zeuge:</line>
        <line lrx="822" lry="763" ulx="215" uly="727">6. Haben auch nicht * ehre geſuchet</line>
        <line lrx="821" lry="795" ulx="175" uly="763">von den leuten, weder von euch, noch</line>
        <line lrx="748" lry="841" ulx="494" uly="798">* Joh. 5/41. 44.</line>
        <line lrx="823" lry="873" ulx="210" uly="833">7. Hätten * euch auch mögen ſchwer</line>
        <line lrx="824" lry="909" ulx="177" uly="869">ſeyn, als Chriſti apoſtel; ſondern wir</line>
        <line lrx="824" lry="944" ulx="178" uly="906">ſind mürterlich geweſen bey euch, gleich⸗</line>
        <line lrx="739" lry="980" ulx="178" uly="943">wie eine amme ihrer kinder pfleget.</line>
        <line lrx="628" lry="1015" ulx="324" uly="980">* Av. Geſch. 20,33.</line>
        <line lrx="825" lry="1054" ulx="215" uly="1016">8. Alſo hatten wir hertzens⸗luſt an</line>
        <line lrx="824" lry="1088" ulx="178" uly="1052">euch, und waren willig euch mitzuthei⸗</line>
        <line lrx="823" lry="1124" ulx="177" uly="1088">len nicht allein das evangelium GOttes,</line>
        <line lrx="824" lry="1160" ulx="176" uly="1124">ſondern auch unſer leben, darum, daß</line>
        <line lrx="666" lry="1196" ulx="177" uly="1161">wir euch lieb haben gewonnen.</line>
        <line lrx="825" lry="1233" ulx="218" uly="1196">9. Ihr ſeyd wohl eingedenck, lieben</line>
        <line lrx="825" lry="1273" ulx="180" uly="1232">brüder, * unſerer arbeit und unſerer mü⸗</line>
        <line lrx="823" lry="1305" ulx="177" uly="1269">he: denn tag und nacht arbeiteten wir,</line>
        <line lrx="826" lry="1341" ulx="177" uly="1304">daß wir niemand unter euch beſchwer⸗</line>
        <line lrx="825" lry="1378" ulx="179" uly="1342">lich wären, und predigten unter euch das</line>
        <line lrx="825" lry="1415" ulx="179" uly="1380">evangelium GOttes: * ICor. 4/12. u. f.</line>
        <line lrx="824" lry="1451" ulx="218" uly="1414">10. Deß ſeyd ihr zeugen, und GHtt,</line>
        <line lrx="826" lry="1487" ulx="178" uly="1451">wie heilig und gerecht und * unſträflich</line>
        <line lrx="828" lry="1525" ulx="179" uly="1487">wir bey euch, die ihr glaubig waret, ge⸗</line>
        <line lrx="790" lry="1558" ulx="179" uly="1522">weſen ſind. X* I Tim. 3,2.</line>
        <line lrx="828" lry="1598" ulx="220" uly="1560">11. Wie ihr denn wiſſet, daß wir, als</line>
        <line lrx="828" lry="1633" ulx="180" uly="1595">ein vater ſeine kinder, einen jeglichen</line>
        <line lrx="740" lry="1668" ulx="180" uly="1631">unter euch ermahnet und getröſtet,</line>
        <line lrx="827" lry="1703" ulx="220" uly="1669">12. Und bezeuget haben, daß ihr *</line>
        <line lrx="828" lry="1740" ulx="179" uly="1705">wandeln ſoltet würdiglich vor GOtt, der</line>
        <line lrx="827" lry="1778" ulx="181" uly="1740">euch berufen hat zu ſeinem reich, und zu</line>
        <line lrx="825" lry="1814" ulx="180" uly="1776">ſeiner herrlichkeit. * Epheſ. 4/I.</line>
        <line lrx="551" lry="1855" ulx="327" uly="1814">Phil. 1,27.</line>
        <line lrx="826" lry="1908" ulx="182" uly="1845">13. Darum auch wir ohne unterlaß</line>
        <line lrx="827" lry="1921" ulx="339" uly="1885">GOtt dancken, daß ihr, da ihr</line>
        <line lrx="828" lry="1959" ulx="181" uly="1920">empfienget von uns das wort göttlicher</line>
        <line lrx="830" lry="1991" ulx="181" uly="1956">predigt, nahmet ihrs auf, nicht als men⸗</line>
        <line lrx="830" lry="2029" ulx="180" uly="1993">ſchen wort, ſondern (wie es denn wahr⸗</line>
        <line lrx="830" lry="2065" ulx="182" uly="2029">haftig iſt) als GOttes wort, welcher *</line>
        <line lrx="764" lry="2103" ulx="182" uly="2065">auch wircket in euch, die ihr glaubet.</line>
        <line lrx="489" lry="2135" ulx="329" uly="2105">* cap. I/5.</line>
        <line lrx="831" lry="2174" ulx="223" uly="2138">14. Dem ihr ſeyd nachfolger wor⸗</line>
        <line lrx="831" lry="2212" ulx="183" uly="2173">den, lieben brüder, der gemeinen GHt⸗</line>
        <line lrx="831" lry="2248" ulx="183" uly="2211">tes in Judea, in Chriſto IEſu, daß ihr</line>
        <line lrx="831" lry="2282" ulx="184" uly="2247">eben daſſelbige erlitten habt von euren</line>
        <line lrx="829" lry="2319" ulx="183" uly="2283">bluts⸗freunden, das jene von den Juden,</line>
        <line lrx="832" lry="2360" ulx="226" uly="2319">15§. Welche auch * den HErrn IEſum</line>
        <line lrx="831" lry="2393" ulx="184" uly="2354">getödtet haben, und ihre eigene prophe⸗</line>
        <line lrx="831" lry="2429" ulx="185" uly="2392">ten, und haben uns verfolget, und gefal⸗</line>
        <line lrx="830" lry="2463" ulx="184" uly="2427">len GOtt nicht, und ſind allen menſchen</line>
        <line lrx="830" lry="2502" ulx="184" uly="2463">zuwider; * Ap. Geſch. 2B,22. cap. 3/15.</line>
        <line lrx="830" lry="2541" ulx="227" uly="2500">16:1 Wehren uns zu ſagen den heyden,</line>
        <line lrx="832" lry="2576" ulx="186" uly="2535">damit ſie ſelig würden, auf daß ſie ihre</line>
        <line lrx="833" lry="2612" ulx="185" uly="2571">ſünden erfüllen allewege: Denn der *</line>
        <line lrx="793" lry="2645" ulx="185" uly="2607">zorn iſt ſchon endlich über ſie kommen.</line>
        <line lrx="608" lry="2687" ulx="333" uly="2646">* Matth. 23/33.</line>
        <line lrx="833" lry="2721" ulx="212" uly="2681">17. Wir aber, lieben brüder, nachdem</line>
      </zone>
      <zone lrx="833" lry="365" type="textblock" ulx="676" uly="327">
        <line lrx="833" lry="365" ulx="676" uly="327">unreinig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="800" type="textblock" ulx="849" uly="292">
        <line lrx="1499" lry="328" ulx="850" uly="292">wir eurer eine weile beraubet geweſen</line>
        <line lrx="1498" lry="363" ulx="850" uly="327">ſind, nach dem angeſicht, nicht nach dem</line>
        <line lrx="1497" lry="401" ulx="851" uly="364">hertzen, haben wir deſto mehr geeilet,</line>
        <line lrx="1522" lry="440" ulx="850" uly="401">euer angeſicht zu ſehen * mit groſſem</line>
        <line lrx="1520" lry="475" ulx="849" uly="437">verlangen. * Röm. I1, 1I. cap. 15,23.</line>
        <line lrx="1497" lry="509" ulx="891" uly="474">18. Darum haben wir wollen zu euch</line>
        <line lrx="1498" lry="546" ulx="850" uly="509">kommen, (ich Paulus) zweymal; und</line>
        <line lrx="1291" lry="582" ulx="850" uly="547">ſatanas hat uns verhindert.</line>
        <line lrx="1498" lry="620" ulx="890" uly="583">19. Denn * wer iſt unſere hofnung,</line>
        <line lrx="1499" lry="655" ulx="852" uly="619">oder freude, oder krone des ruhms?</line>
        <line lrx="1499" lry="697" ulx="850" uly="655">Seyd nicht auch ihrs vor unſerm HErrn</line>
        <line lrx="1387" lry="727" ulx="850" uly="692">JEſu Chriſto, zu ſeiner zukunft?</line>
        <line lrx="1176" lry="763" ulx="995" uly="728">* Phil. 4,/1.</line>
        <line lrx="1501" lry="800" ulx="886" uly="765">20. Ihr ſeyd ja unſere ehre und freude.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="869" type="textblock" ulx="964" uly="805">
        <line lrx="1374" lry="869" ulx="964" uly="805">Das 3. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="2684" type="textblock" ulx="852" uly="872">
        <line lrx="1500" lry="907" ulx="852" uly="872">Paulus meldet, er habe Timotheum an</line>
        <line lrx="1501" lry="944" ulx="888" uly="908">die Theſſalonicher geſandt, ſie im</line>
        <line lrx="1499" lry="983" ulx="888" uly="944">glauben zu ſtärcken, von denen er auch</line>
        <line lrx="1501" lry="1018" ulx="888" uly="981">wiederum ihren glauben und liebe</line>
        <line lrx="1499" lry="1052" ulx="890" uly="1018">mit beſondern freuden verſtanden:</line>
        <line lrx="1503" lry="1088" ulx="890" uly="1052">dafür dancket er GOtt, und wünſchet</line>
        <line lrx="1503" lry="1127" ulx="890" uly="1090">ſie zu ſehen, ihren glauben vollkom⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="1167" ulx="890" uly="1126">men zu machen.</line>
        <line lrx="1502" lry="1204" ulx="936" uly="1163">Arum haben wirs nicht weiter</line>
        <line lrx="1501" lry="1234" ulx="953" uly="1201">wollen vertragen, und haben uns</line>
        <line lrx="1502" lry="1277" ulx="953" uly="1236">laſſen wohl gefallen, daß wir zu</line>
        <line lrx="1337" lry="1307" ulx="853" uly="1270">Athen allein gelaſſen würden;</line>
        <line lrx="1502" lry="1346" ulx="891" uly="1309">2. Und haben Timotheum geſandt,</line>
        <line lrx="1501" lry="1379" ulx="854" uly="1344">unſern bruder, und diener GOttes, und</line>
        <line lrx="1502" lry="1417" ulx="854" uly="1380">unſern gebülffen im evangelio Chriſti,</line>
        <line lrx="1504" lry="1453" ulx="855" uly="1416">euch zu ſtärcken und zu ermahnen in eu⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="1497" ulx="853" uly="1456">rem glauben:</line>
        <line lrx="1503" lry="1525" ulx="892" uly="1490">3. Daß nicht jemand * weich würde</line>
        <line lrx="1504" lry="1562" ulx="853" uly="1525">in dieſen trübſalen: Denn ihr wiſſet,</line>
        <line lrx="1501" lry="1603" ulx="854" uly="1561">daß wir dazu geſetzt ſind. * Eph. 3B/13.</line>
        <line lrx="1503" lry="1635" ulx="890" uly="1600">4. Und * da wir bey euch waren, ſa⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="1671" ulx="854" uly="1636">geten wirs euch zuvor, wir würden trüb⸗</line>
        <line lrx="1506" lry="1710" ulx="852" uly="1672">ſal haben müſſen, wie denn auch geſche⸗</line>
        <line lrx="1504" lry="1745" ulx="855" uly="1708">hen iſt, und ihr wiſſet. * Ap. Geſch. 17/1.</line>
        <line lrx="1504" lry="1781" ulx="894" uly="1745">5§. Darum ichs auch nicht länger ver⸗</line>
        <line lrx="1507" lry="1817" ulx="855" uly="1781">tragen, habe ich ausgeſandt, daß ich er⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="1852" ulx="854" uly="1816">führe euren glauben; auf daß nicht euch</line>
        <line lrx="1502" lry="1896" ulx="854" uly="1853">vielleicht verſuchet hätte der verſucher,</line>
        <line lrx="1455" lry="1925" ulx="854" uly="1890">und * unſere arbeit vergeblich würde.</line>
        <line lrx="1206" lry="1961" ulx="999" uly="1927">* Phil. 2/16.</line>
        <line lrx="1505" lry="1999" ulx="893" uly="1962">6. Nun aber, ſo Timotheus zu uns</line>
        <line lrx="1508" lry="2032" ulx="856" uly="1999">von euch kommen iſt, und uns verkündi⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="2070" ulx="858" uly="2034">get hat euren glauben und liebe, und daß</line>
        <line lrx="1503" lry="2104" ulx="857" uly="2069">ihr unſer gedencket allezeit zum beſten,</line>
        <line lrx="1506" lry="2142" ulx="857" uly="2105">und verlanget nach uns zu ſehen, wie</line>
        <line lrx="1495" lry="2186" ulx="858" uly="2141">denn auch uns nach euch .</line>
        <line lrx="1507" lry="2215" ulx="894" uly="2178">7. Da ſind wir, lieben brüder, getrö⸗</line>
        <line lrx="1508" lry="2249" ulx="858" uly="2214">ſtet worden an euch, in aller unſerer</line>
        <line lrx="1508" lry="2287" ulx="856" uly="2250">trübſal und noth, durch euren glauben.</line>
        <line lrx="1508" lry="2324" ulx="895" uly="2287">8. Denn nun ſind wir lebendig, die⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="2366" ulx="857" uly="2323">weil ihr ſtehet in dem HErrn.</line>
        <line lrx="1507" lry="2402" ulx="860" uly="2357">9. Jenn was für einen danck können</line>
        <line lrx="1508" lry="2431" ulx="985" uly="2395">wir Gott vergelten um euch, für</line>
        <line lrx="1508" lry="2466" ulx="859" uly="2432">alle dieſe freude, die wir haben von euch</line>
        <line lrx="1167" lry="2500" ulx="858" uly="2468">vor unſerm GOtt?</line>
        <line lrx="1510" lry="2544" ulx="898" uly="2503">10. Wir * bitten tag und nacht faſt</line>
        <line lrx="1512" lry="2576" ulx="860" uly="2539">ſehr, daß wir ſehen mögen euer ange⸗</line>
        <line lrx="1511" lry="2616" ulx="860" uly="2575">ſicht, und erſtatten, ſo etwas mangelt</line>
        <line lrx="1467" lry="2647" ulx="862" uly="2613">an eurem glauben. .</line>
        <line lrx="1472" lry="2684" ulx="1008" uly="2648">* Röm. 1/10. II. cap. 15,23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="2756" type="textblock" ulx="901" uly="2685">
        <line lrx="1511" lry="2720" ulx="901" uly="2685">11. Er aber, GOtt unſer Vater, und</line>
        <line lrx="1511" lry="2756" ulx="1425" uly="2721">unſer</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1164" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1164">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1164.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="326" lry="156" type="textblock" ulx="263" uly="138">
        <line lrx="326" lry="156" ulx="263" uly="138">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="264" type="textblock" ulx="280" uly="195">
        <line lrx="931" lry="264" ulx="280" uly="195">220 Cap. 4. F. Die 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="262" type="textblock" ulx="953" uly="208">
        <line lrx="1100" lry="262" ulx="953" uly="208">Epiſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="763" type="textblock" ulx="275" uly="289">
        <line lrx="933" lry="333" ulx="278" uly="289">unſer HErr JEſus Chriſtus, ſchicke un⸗</line>
        <line lrx="805" lry="366" ulx="277" uly="329">ſern weg zu euch.</line>
        <line lrx="927" lry="400" ulx="318" uly="362">12. Euch aber vermehre der HErr,</line>
        <line lrx="928" lry="436" ulx="277" uly="401">und laſſe die liebe völlig werden * unter</line>
        <line lrx="928" lry="472" ulx="278" uly="434">einander, und gegen jederman, (wie</line>
        <line lrx="786" lry="509" ulx="277" uly="472">denn auch wir ſind gegen euch.)</line>
        <line lrx="627" lry="548" ulx="423" uly="515">* cap. 5/15.</line>
        <line lrx="925" lry="583" ulx="316" uly="542">13. Daß * eure hertzen geſtärcket,</line>
        <line lrx="928" lry="619" ulx="277" uly="581">† unſträflich ſeyn in der heiligkeit vor</line>
        <line lrx="927" lry="654" ulx="277" uly="617">GOtt uͤnd unſerm Vater, auf die zu⸗</line>
        <line lrx="925" lry="695" ulx="277" uly="652">kunft unſers HErrn JEſu Chriſti,</line>
        <line lrx="887" lry="727" ulx="275" uly="692">ſamt allen ſeinen heiligen.</line>
        <line lrx="889" lry="763" ulx="423" uly="726">* 2 Theſſ. 2,17. † Phil. I/10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="1821" type="textblock" ulx="272" uly="768">
        <line lrx="754" lry="784" ulx="661" uly="768">△ 2*</line>
        <line lrx="834" lry="833" ulx="400" uly="768">Das 4. Capitel.</line>
        <line lrx="927" lry="875" ulx="276" uly="833">Paulus ermahnet die Theſſalonicher zur</line>
        <line lrx="929" lry="910" ulx="314" uly="869">heiligkeit des lebens, und zur brüder⸗</line>
        <line lrx="927" lry="944" ulx="313" uly="904">lichen liebe: warnet vor übermäßi⸗</line>
        <line lrx="929" lry="983" ulx="314" uly="942">gem trauren über die verſtorbene, die⸗</line>
        <line lrx="929" lry="1017" ulx="313" uly="981">weil ſie durch Chriſtum wieder wer⸗</line>
        <line lrx="705" lry="1052" ulx="314" uly="1019">den auferwecket werden.</line>
        <line lrx="927" lry="1090" ulx="278" uly="1051">(Epiſtel am 2 Sonntag in der Faſten /</line>
        <line lrx="702" lry="1123" ulx="486" uly="1088">Remini ſcere.)</line>
        <line lrx="927" lry="1163" ulx="379" uly="1120">Eiter, lieben brüder, bitten wir</line>
        <line lrx="926" lry="1194" ulx="398" uly="1158">euch, und * ermahnen in dem</line>
        <line lrx="926" lry="1238" ulx="396" uly="1195">HErrn IEſu, nachdem ihr von</line>
        <line lrx="928" lry="1270" ulx="276" uly="1231">uns empfangen babt, † wie ihr ſollet</line>
        <line lrx="927" lry="1304" ulx="276" uly="1266">wandeln, und Gtt gefallen, daß ihr</line>
        <line lrx="684" lry="1342" ulx="275" uly="1308">immer völliger werdet.</line>
        <line lrx="851" lry="1381" ulx="424" uly="1333">* 2 Theſſ. 3, 12. † Ev. 4,1.</line>
        <line lrx="931" lry="1415" ulx="314" uly="1377">2. Denn ihr wiſſet, welche gebote wir</line>
        <line lrx="926" lry="1453" ulx="278" uly="1414">euch gegeben haben, durch den HErrn</line>
        <line lrx="508" lry="1495" ulx="272" uly="1448">JIEſum.</line>
        <line lrx="924" lry="1527" ulx="316" uly="1486">3. Denn * das iſt der wille GOttes,</line>
        <line lrx="926" lry="1564" ulx="276" uly="1523">eure heiligung, daß ihr meidet die hure⸗</line>
        <line lrx="765" lry="1598" ulx="276" uly="1562">rey, * Röm. 12,/2. u. f.</line>
        <line lrx="924" lry="1636" ulx="314" uly="1594">4. Und ein jeglicher unter euch wiſſe</line>
        <line lrx="925" lry="1677" ulx="274" uly="1633">ſein * faß zu behalten in heiligung und</line>
        <line lrx="840" lry="1708" ulx="276" uly="1673">ehren, * ICor. 6, 13. 15. .</line>
        <line lrx="926" lry="1744" ulx="315" uly="1705">5§5. Nicht in der *luſt⸗ſeuche, wie die</line>
        <line lrx="848" lry="1781" ulx="275" uly="1743">heyden, die von Gott nichts wiſſen.</line>
        <line lrx="590" lry="1821" ulx="272" uly="1782">1 F* Col. 3/5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="1852" type="textblock" ulx="292" uly="1800">
        <line lrx="943" lry="1852" ulx="292" uly="1800">6. Und daß niemand zu weit greiffe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="2000" type="textblock" ulx="274" uly="1853">
        <line lrx="924" lry="1890" ulx="275" uly="1853">noch * vervortheile ſeinen bruder im han⸗</line>
        <line lrx="924" lry="1930" ulx="274" uly="1888">del: denn der HErr iſt der rächer über</line>
        <line lrx="923" lry="1962" ulx="274" uly="1927">das alles, wie wir euch zuvor geſaget und</line>
        <line lrx="810" lry="2000" ulx="274" uly="1965">bezeuget haben. * ICovr. 6,8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="2035" type="textblock" ulx="313" uly="2000">
        <line lrx="923" lry="2035" ulx="313" uly="2000">7. Denn Gott hat uns nicht berufen</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="2717" type="textblock" ulx="269" uly="2037">
        <line lrx="923" lry="2073" ulx="275" uly="2037">zur unreinigkeit, ſondern * zur heili⸗</line>
        <line lrx="726" lry="2116" ulx="273" uly="2074">gung.] * 2 Tim. 1/9.</line>
        <line lrx="924" lry="2153" ulx="299" uly="2108">3. Wer nun verachtet, der verachtet</line>
        <line lrx="922" lry="2180" ulx="275" uly="2145">nicht menſchen, ſondern GOtt, der ſei⸗</line>
        <line lrx="884" lry="2224" ulx="272" uly="2181">nen heiligen Geiſt gegeben hat in euch.</line>
        <line lrx="923" lry="2262" ulx="299" uly="2217">2. Von der brüderlichen liebe aber iſt</line>
        <line lrx="923" lry="2290" ulx="271" uly="2255">nicht noth euch zu ſchreiben: Denn ihr</line>
        <line lrx="922" lry="2327" ulx="271" uly="2291">feyd ſelbſt von GOtt gelehret, * euch un⸗</line>
        <line lrx="627" lry="2363" ulx="269" uly="2329">ter einander zu lieben.</line>
        <line lrx="725" lry="2398" ulx="419" uly="2364">* Marxc. 12,/3 I. . f.</line>
        <line lrx="922" lry="2443" ulx="311" uly="2399">170. Und das thut ihr auch an allen</line>
        <line lrx="920" lry="2477" ulx="271" uly="2436">brüdern, die in gantz Macedonia ſind.</line>
        <line lrx="919" lry="2513" ulx="271" uly="2472">Wir ermahnen euch aber, lieben brüder,</line>
        <line lrx="902" lry="2547" ulx="271" uly="2507">* daß ihr noch völliger werdet. * v. 1.</line>
        <line lrx="923" lry="2578" ulx="311" uly="2544">II. Und * ringet darnach, daß ihr ſtil⸗</line>
        <line lrx="922" lry="2619" ulx="270" uly="2578">le ſeyd, und das eure ſchaffet, und † ar⸗</line>
        <line lrx="921" lry="2648" ulx="269" uly="2615">beitet mit euren eigenen händen, wie wir</line>
        <line lrx="918" lry="2685" ulx="272" uly="2647">euch geboten haben; * 2 Theſſ. 3/7. 12.</line>
        <line lrx="905" lry="2717" ulx="417" uly="2686">† cap. 2,/9. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="543" type="textblock" ulx="953" uly="293">
        <line lrx="1596" lry="335" ulx="1017" uly="293">2. Auf daß ihr * ehrbarlich wandelt</line>
        <line lrx="1595" lry="371" ulx="956" uly="330">gegen die, die drauſſen ſind, und ihrer</line>
        <line lrx="1596" lry="401" ulx="955" uly="360">keines bedürffet. * Röm. 13/13.</line>
        <line lrx="1542" lry="442" ulx="996" uly="402">(Ep. am 15. Sonnt. nach Trinir.).</line>
        <line lrx="1597" lry="497" ulx="958" uly="433">13. Wir wollen euch aber, lieben</line>
        <line lrx="1596" lry="505" ulx="1129" uly="473">brüder, * nicht verhalten von</line>
        <line lrx="1598" lry="543" ulx="953" uly="507">denen, die da ſchlaffen, auf † daß ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="614" type="textblock" ulx="953" uly="545">
        <line lrx="1602" lry="582" ulx="953" uly="545">nicht traurig ſeyd, wie die andern, die</line>
        <line lrx="1612" lry="614" ulx="1384" uly="583">* 1Cor. 10,1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="945" type="textblock" ulx="951" uly="585">
        <line lrx="1295" lry="619" ulx="954" uly="585">keine hofnung haben.</line>
        <line lrx="1316" lry="654" ulx="1105" uly="621">P Sir. 22,/11I.</line>
        <line lrx="1597" lry="692" ulx="991" uly="653">14. Denn ſo wir glauben, daß * JE⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="728" ulx="951" uly="691">ſus geſtorben und auferſtanden iſt, alſo</line>
        <line lrx="1594" lry="768" ulx="951" uly="726">wird Git auch, die da entſchlaffen ſind</line>
        <line lrx="1521" lry="807" ulx="951" uly="764">durch IEſum, mit ihm führen.</line>
        <line lrx="1556" lry="837" ulx="1062" uly="802">* Röm. 14/9. 1Cor. 15 3. 18.</line>
        <line lrx="1591" lry="874" ulx="990" uly="834">15. Denn das ſagen wir euch, als ein</line>
        <line lrx="1593" lry="914" ulx="952" uly="872">wort des HErrn, daß wir, die wir le⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="945" ulx="952" uly="907">ben, und überbleiben in der zukunft des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="989" type="textblock" ulx="952" uly="944">
        <line lrx="1608" lry="989" ulx="952" uly="944">HErrn, * werden denen nicht vorkom⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="1055" type="textblock" ulx="954" uly="986">
        <line lrx="1287" lry="1020" ulx="954" uly="986">men, die da ſchlaffen.</line>
        <line lrx="1447" lry="1055" ulx="1098" uly="1019">* 1Cor.  5,23. 5 lI. U. f.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="1094" type="textblock" ulx="992" uly="1051">
        <line lrx="1619" lry="1094" ulx="992" uly="1051">16. Denn er ſelbſt, * der HErr, wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="1529" type="textblock" ulx="953" uly="1089">
        <line lrx="1590" lry="1130" ulx="953" uly="1089">mit einem feld⸗geſchrey und ſtimme des</line>
        <line lrx="1588" lry="1170" ulx="953" uly="1125">ertz/ engels, und mit der poſaune GOttes</line>
        <line lrx="1591" lry="1200" ulx="954" uly="1162">gernieder kommen vom himmel; und</line>
        <line lrx="1590" lry="1237" ulx="953" uly="1199">die todten in Chriſto werden auferſtehen</line>
        <line lrx="1454" lry="1287" ulx="953" uly="1239">zuerſt. * Matth. 24/3 4.</line>
        <line lrx="1590" lry="1311" ulx="994" uly="1269">17. Darnach wir, die wir leben und</line>
        <line lrx="1592" lry="1347" ulx="953" uly="1306">itberbleiben, werden zugleich mit denſel⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1388" ulx="954" uly="1342">bigen * hingerückt werden in den wol⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1426" ulx="953" uly="1380">cken, dem HErrn entgegen in der luft/</line>
        <line lrx="1591" lry="1457" ulx="953" uly="1416">und werden alſo bey dem HErrn ſeyn</line>
        <line lrx="1526" lry="1509" ulx="953" uly="1456">allezeit. * Offenb. 11/12.</line>
        <line lrx="1592" lry="1529" ulx="994" uly="1487">1g. So* tröſtet euch nun mit dieſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="1569" type="textblock" ulx="943" uly="1527">
        <line lrx="1591" lry="1569" ulx="943" uly="1527">worten unter einander.] * 2 Cor. 13/11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="1631" type="textblock" ulx="1066" uly="1569">
        <line lrx="1469" lry="1631" ulx="1066" uly="1569">Das 5. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="1680" type="textblock" ulx="942" uly="1631">
        <line lrx="1590" lry="1680" ulx="942" uly="1631">Paulus unterrichtet die Theſſalsnicher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2750" type="textblock" ulx="946" uly="1669">
        <line lrx="1588" lry="1712" ulx="986" uly="1669">von der letzten zukunft Chriſti, und</line>
        <line lrx="1589" lry="1746" ulx="987" uly="1707">der auferſtehung der todten, und er⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1782" ulx="988" uly="1742">ntahnet ſie zur wachſamkeit und be⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1819" ulx="986" uly="1782">reitſchaft, die durch Chriſtum erwor⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1854" ulx="986" uly="1815">bene ſeligkeit einzunehmen: darneben</line>
        <line lrx="1587" lry="1894" ulx="985" uly="1850">fordert er von ihnen, die lehrer zu eh⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="1930" ulx="986" uly="1883">ren, und gegen jederman die wercke</line>
        <line lrx="1587" lry="1965" ulx="986" uly="1922">der liebe zu üben: endlich beſchlieſſet</line>
        <line lrx="1588" lry="2001" ulx="987" uly="1959">er dieſe epiſtel mit ſeinem gewöhnli⸗</line>
        <line lrx="1343" lry="2039" ulx="987" uly="2001">chen aruß und wunſch.</line>
        <line lrx="1552" lry="2073" ulx="986" uly="2027">(Eviſtei am 27. Sonnt. nach Trinit.)</line>
        <line lrx="1586" lry="2107" ulx="1035" uly="2067">On den * zeiten aber und ſtunden,</line>
        <line lrx="1591" lry="2164" ulx="946" uly="2075">BV lieben brüder, iſt nicht noth euch</line>
        <line lrx="1589" lry="2182" ulx="1052" uly="2141">zu ſchreiben. * Matth. 24/3. 36.</line>
        <line lrx="1589" lry="2216" ulx="987" uly="2172">2. Denn ihr ſelbſt wiſſet gewiß, daß</line>
        <line lrx="1589" lry="2257" ulx="950" uly="2213">der tag des HErrn wird kommen, * wie</line>
        <line lrx="1587" lry="2288" ulx="949" uly="2249">ein dieb in der nacht. * QLue. 12/39.</line>
        <line lrx="1586" lry="2327" ulx="1038" uly="2287">2 Petr. 3, 10. Ofenb. 3,3. (. 16/1 5.</line>
        <line lrx="1586" lry="2364" ulx="988" uly="2317">3. Denn wenn ſie werden ſagen: des</line>
        <line lrx="1589" lry="2399" ulx="949" uly="2353">iſt friede, es hat keine gefahr, ſo wird ſie</line>
        <line lrx="1591" lry="2433" ulx="949" uly="2389">das verderben ſchnell überfallen, gleich⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="2472" ulx="948" uly="2427">wie der ſchmertz ein ſchwanger weib,</line>
        <line lrx="1474" lry="2505" ulx="949" uly="2470">und werden nicht entfliehen.</line>
        <line lrx="1534" lry="2543" ulx="1095" uly="2508">* Jer. 6,/ 4. cap. 8, (I. .</line>
        <line lrx="1588" lry="2580" ulx="986" uly="2535">4. Ihr aber, lieben brüder,  ſeyd</line>
        <line lrx="1590" lry="2615" ulx="950" uly="2574">nicht in der finſterniß, daß euch der tag</line>
        <line lrx="1544" lry="2652" ulx="949" uly="2612">wie ein dieb ergreiffe. † Eph. 5/8.</line>
        <line lrx="1590" lry="2694" ulx="963" uly="2643">. Ihr ſeyd allzumal * kinder des</line>
        <line lrx="1591" lry="2749" ulx="947" uly="2680">lichts, und kinder des tages; wir ed</line>
        <line lrx="1548" lry="2750" ulx="1209" uly="2724">. nie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="582" type="textblock" ulx="1694" uly="271">
        <line lrx="1772" lry="285" ulx="1713" uly="271">—</line>
        <line lrx="1771" lry="324" ulx="1702" uly="293">nicht von</line>
        <line lrx="1725" lry="363" ulx="1702" uly="329">nit.</line>
        <line lrx="1772" lry="396" ulx="1716" uly="364">6. Sol</line>
        <line lrx="1772" lry="433" ulx="1700" uly="403">wiedie an</line>
        <line lrx="1772" lry="470" ulx="1698" uly="439">cen und</line>
        <line lrx="1772" lry="508" ulx="1713" uly="476">7. Den</line>
        <line lrx="1772" lry="542" ulx="1694" uly="510">des *nach</line>
        <line lrx="1771" lry="582" ulx="1695" uly="548">die ſind de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="787" type="textblock" ulx="1693" uly="621">
        <line lrx="1772" lry="652" ulx="1715" uly="621">9. Mea</line>
        <line lrx="1772" lry="690" ulx="1699" uly="659">ſtlerrucht</line>
        <line lrx="1772" lry="728" ulx="1698" uly="695">m des gi</line>
        <line lrx="1770" lry="763" ulx="1693" uly="732">Iut dem G</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="910" type="textblock" ulx="1697" uly="841">
        <line lrx="1772" lry="872" ulx="1713" uly="841">9. Den</line>
        <line lrx="1772" lry="910" ulx="1697" uly="882">zunnzort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="958" type="textblock" ulx="1644" uly="913">
        <line lrx="1772" lry="958" ulx="1644" uly="913">urchun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1200" type="textblock" ulx="1693" uly="980">
        <line lrx="1772" lry="1019" ulx="1715" uly="980">1o. De</line>
        <line lrx="1772" lry="1054" ulx="1693" uly="1024">vwir we</line>
        <line lrx="1772" lry="1094" ulx="1697" uly="1059">mit ihm!</line>
        <line lrx="1772" lry="1129" ulx="1704" uly="1099">II. D</line>
        <line lrx="1769" lry="1165" ulx="1699" uly="1132">einander</line>
        <line lrx="1771" lry="1200" ulx="1701" uly="1169">Wie ihrd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1354" type="textblock" ulx="1697" uly="1278">
        <line lrx="1772" lry="1311" ulx="1697" uly="1278">euch arbe</line>
        <line lrx="1772" lry="1354" ulx="1699" uly="1315">Henn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1533" type="textblock" ulx="1696" uly="1392">
        <line lrx="1772" lry="1429" ulx="1716" uly="1392">13. H</line>
        <line lrx="1772" lry="1458" ulx="1696" uly="1424">wercks w</line>
        <line lrx="1733" lry="1491" ulx="1698" uly="1466">nen.</line>
        <line lrx="1772" lry="1533" ulx="1720" uly="1503">19. D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="1570" type="textblock" ulx="1668" uly="1532">
        <line lrx="1764" lry="1570" ulx="1668" uly="1532">briüſder,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1874" type="textblock" ulx="1670" uly="1806">
        <line lrx="1772" lry="1874" ulx="1670" uly="1806">Dee⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1641" type="textblock" ulx="1702" uly="1569">
        <line lrx="1772" lry="1603" ulx="1702" uly="1569">tröſtet d</line>
        <line lrx="1771" lry="1641" ulx="1703" uly="1604">ſchache</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1791" type="textblock" ulx="1703" uly="1685">
        <line lrx="1770" lry="1716" ulx="1720" uly="1685">15,6</line>
        <line lrx="1772" lry="1791" ulx="1703" uly="1775">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1939" type="textblock" ulx="1754" uly="1900">
        <line lrx="1772" lry="1939" ulx="1754" uly="1900">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2008" type="textblock" ulx="1670" uly="1961">
        <line lrx="1761" lry="2008" ulx="1670" uly="1961">Mulut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2228" type="textblock" ulx="1714" uly="2002">
        <line lrx="1767" lry="2042" ulx="1717" uly="2002">nicher</line>
        <line lrx="1772" lry="2076" ulx="1715" uly="2038">ißre ſt</line>
        <line lrx="1765" lry="2111" ulx="1714" uly="2074">ſtet ſte</line>
        <line lrx="1760" lry="2148" ulx="1714" uly="2110">ſulger</line>
        <line lrx="1770" lry="2187" ulx="1715" uly="2150">werde:</line>
        <line lrx="1772" lry="2228" ulx="1717" uly="2184">ihssg</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1165" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1165">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1165.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="102" lry="318" type="textblock" ulx="2" uly="286">
        <line lrx="102" lry="318" ulx="2" uly="286">berlich wandet</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="357" type="textblock" ulx="0" uly="323">
        <line lrx="129" lry="357" ulx="0" uly="323">ind, und ihrre</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="611" type="textblock" ulx="0" uly="360">
        <line lrx="104" lry="395" ulx="10" uly="360">Nöm.113.</line>
        <line lrx="81" lry="426" ulx="0" uly="397">tach Lrini)</line>
        <line lrx="105" lry="461" ulx="0" uly="431">der, lieken</line>
        <line lrx="105" lry="498" ulx="0" uly="469">t verhaltenden</line>
        <line lrx="116" lry="538" ulx="0" uly="503">guft dan ite</line>
        <line lrx="106" lry="572" ulx="0" uly="541">ie andern,</line>
        <line lrx="105" lry="611" ulx="14" uly="580">*1Chr lol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="868" type="textblock" ulx="0" uly="650">
        <line lrx="106" lry="684" ulx="0" uly="650">en, das e</line>
        <line lrx="105" lry="720" ulx="0" uly="688">anden iſt  a⸗</line>
        <line lrx="103" lry="758" ulx="6" uly="723">entſchlafrens</line>
        <line lrx="84" lry="803" ulx="0" uly="764">führen.</line>
        <line lrx="121" lry="835" ulx="0" uly="802">Dr. ,/46</line>
        <line lrx="63" lry="868" ulx="0" uly="835">wir kuch din</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="905" type="textblock" ulx="0" uly="873">
        <line lrx="135" lry="905" ulx="0" uly="873">wir, Neeh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="981" type="textblock" ulx="0" uly="905">
        <line lrx="98" lry="948" ulx="0" uly="905">1derif i</line>
        <line lrx="98" lry="981" ulx="0" uly="946">1l kicttaten</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1236" type="textblock" ulx="0" uly="1017">
        <line lrx="37" lry="1057" ulx="3" uly="1029">Flch</line>
        <line lrx="103" lry="1104" ulx="0" uly="1017">der en Prei</line>
        <line lrx="121" lry="1128" ulx="1" uly="1087">und finnt u.</line>
        <line lrx="62" lry="1168" ulx="0" uly="1134">oſeunel</line>
        <line lrx="95" lry="1206" ulx="3" uly="1169">Hünmmel: l</line>
        <line lrx="96" lry="1236" ulx="0" uly="1204">den ufetfte</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1477" type="textblock" ulx="0" uly="1272">
        <line lrx="94" lry="1304" ulx="35" uly="1272">lebenr</line>
        <line lrx="95" lry="1362" ulx="0" uly="1312">tſcnitten</line>
        <line lrx="96" lry="1421" ulx="0" uly="1323">. in den ⸗</line>
        <line lrx="97" lry="1418" ulx="27" uly="1379">in derlet⸗</line>
        <line lrx="66" lry="1477" ulx="0" uly="1395">gien</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1611" type="textblock" ulx="0" uly="1467">
        <line lrx="44" lry="1494" ulx="4" uly="1467">11/12.</line>
        <line lrx="97" lry="1533" ulx="0" uly="1481">un t nit dift</line>
        <line lrx="97" lry="1611" ulx="0" uly="1524">adt .1 /11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1843" type="textblock" ulx="0" uly="1576">
        <line lrx="47" lry="1633" ulx="0" uly="1576">e.</line>
        <line lrx="95" lry="1687" ulx="4" uly="1632">Then ſlgnite</line>
        <line lrx="90" lry="1724" ulx="1" uly="1684">Criſg/ 4</line>
        <line lrx="89" lry="1752" ulx="2" uly="1713">dten,</line>
        <line lrx="89" lry="1799" ulx="0" uly="1749">unkii d n</line>
        <line lrx="90" lry="1843" ulx="0" uly="1785">Hriſ un lpto⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="2160" type="textblock" ulx="0" uly="2034">
        <line lrx="103" lry="2081" ulx="1" uly="2034">SS</line>
        <line lrx="92" lry="2120" ulx="0" uly="2073">nd utet</line>
        <line lrx="92" lry="2160" ulx="0" uly="2111">iſt nulh tl  tud</line>
      </zone>
      <zone lrx="517" lry="1089" type="textblock" ulx="175" uly="1050">
        <line lrx="517" lry="1089" ulx="175" uly="1050">mit ihm leben ſollen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1106" lry="266" type="textblock" ulx="445" uly="156">
        <line lrx="1106" lry="266" ulx="445" uly="156">an die Theſſalonicher.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="255" type="textblock" ulx="1201" uly="187">
        <line lrx="1503" lry="255" ulx="1201" uly="187">Cap. 1. 221</line>
      </zone>
      <zone lrx="837" lry="1196" type="textblock" ulx="187" uly="278">
        <line lrx="837" lry="345" ulx="193" uly="278">nicht von der nacht, noch von der finſter⸗</line>
        <line lrx="778" lry="361" ulx="193" uly="323">niß. Luc. 16/9. Röm. 13/12.</line>
        <line lrx="834" lry="394" ulx="231" uly="330">6. So laſſtt uns nun?* nicht ſchlaffen,</line>
        <line lrx="836" lry="431" ulx="191" uly="397">wie die andern, ſondern laſſet uns wa⸗</line>
        <line lrx="832" lry="467" ulx="191" uly="432">chen und nüchtern ſeyn. * Röm. 13/11.</line>
        <line lrx="833" lry="503" ulx="230" uly="468">7. Denn die da ſchlaffen, die ſchlaffen</line>
        <line lrx="833" lry="539" ulx="188" uly="503">des * nachts; und die da truncken ſind/</line>
        <line lrx="638" lry="607" ulx="189" uly="541">die ſind des nachts truncken.</line>
        <line lrx="558" lry="613" ulx="334" uly="579">* Röm. 13/12.</line>
        <line lrx="832" lry="648" ulx="228" uly="586">8. Wir aber, die wir 1 des tages ſind,</line>
        <line lrx="833" lry="686" ulx="188" uly="650">ſollen nüchtern ſeyn, angethan † mit dem</line>
        <line lrx="832" lry="722" ulx="190" uly="685">krebs des glaubens, und der liebe, und</line>
        <line lrx="833" lry="757" ulx="189" uly="722">mit dem helm der hofnung zur ſeligkeit.</line>
        <line lrx="833" lry="792" ulx="300" uly="758">x* Röm. 13,/ 12. † Jeſ. 59, 17.</line>
        <line lrx="715" lry="829" ulx="407" uly="795">Epheſ. 6, 14. 17. u. f.</line>
        <line lrx="835" lry="866" ulx="227" uly="830">9. Denn * Gtt hat uns nicht geſetzet</line>
        <line lrx="834" lry="904" ulx="190" uly="862">zum zorn, ſondern die ſeligkeit zu beſitzen,</line>
        <line lrx="759" lry="961" ulx="189" uly="903">durch unſern HErrn JEſum Chriſt,</line>
        <line lrx="547" lry="972" ulx="335" uly="943">* Röm. 9,22.</line>
        <line lrx="835" lry="1011" ulx="229" uly="967">10. Der für uns geſtorben iſt, auf daß,</line>
        <line lrx="835" lry="1054" ulx="187" uly="1011">* wir wachen, oder ſchlaffen, zugleich</line>
        <line lrx="834" lry="1082" ulx="591" uly="1051">* Röm. 14,/8. 9.</line>
        <line lrx="835" lry="1119" ulx="205" uly="1084">1II. Darum * ermahnet euch unter</line>
        <line lrx="833" lry="1156" ulx="192" uly="1122">einander, und bauet einer den andern,</line>
        <line lrx="833" lry="1196" ulx="193" uly="1158">wie ihr denn thut.] * Hebr. 10/24. 2 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="838" lry="1249" type="textblock" ulx="195" uly="1192">
        <line lrx="838" lry="1249" ulx="195" uly="1192">12. Wir bitten euch aber, lieben brüt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="839" lry="1699" type="textblock" ulx="190" uly="1231">
        <line lrx="836" lry="1264" ulx="366" uly="1231">der, daß ihr * erkennet, die an</line>
        <line lrx="836" lry="1300" ulx="190" uly="1266">euch arbeiten, und euch fürſtehen in dem</line>
        <line lrx="672" lry="1345" ulx="193" uly="1302">HErrn, und euch vermahnen.</line>
        <line lrx="572" lry="1371" ulx="340" uly="1341">* 1Cor. 16/16.</line>
        <line lrx="836" lry="1417" ulx="232" uly="1375">13. Habt ſie deſto lieber um ihres</line>
        <line lrx="838" lry="1446" ulx="191" uly="1410">wercks willen, und ſeyd friedſam mit ih⸗</line>
        <line lrx="262" lry="1479" ulx="193" uly="1455">nen.</line>
        <line lrx="839" lry="1519" ulx="234" uly="1483">14. Wir ermahnen euch aber, lieben</line>
        <line lrx="836" lry="1555" ulx="193" uly="1519">brüder, * vermahnet die ungezogenen,</line>
        <line lrx="839" lry="1592" ulx="193" uly="1535">tröſtet die kleinmüthigen, traget die</line>
        <line lrx="837" lry="1652" ulx="193" uly="1587">ſchwachen/ ſeyd gedultig gegen jederman.</line>
        <line lrx="571" lry="1663" ulx="371" uly="1629">2 Theſſ. 3, 15.</line>
        <line lrx="839" lry="1699" ulx="232" uly="1631">15. Sehet zu, daß * niemand böſes mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="1695" type="textblock" ulx="859" uly="282">
        <line lrx="1509" lry="317" ulx="864" uly="282">böſem jemand vergelte; ſondern allezeit</line>
        <line lrx="1510" lry="354" ulx="861" uly="319">jaget dem guten nach, beyde unter einan⸗</line>
        <line lrx="1510" lry="390" ulx="862" uly="355">der und gegen jederman. * Spr. 20,22.</line>
        <line lrx="1535" lry="425" ulx="1009" uly="390">Röm. 12/17. 1 Petr. 3,/9. .</line>
        <line lrx="1324" lry="461" ulx="902" uly="426">16. Seyd * allezeit frölich.</line>
        <line lrx="1393" lry="498" ulx="1008" uly="464">* Luc. 10,/20. Phil. 4,/4.</line>
        <line lrx="1468" lry="534" ulx="899" uly="498">17. * Betet ohne unterlaß.</line>
        <line lrx="1508" lry="570" ulx="942" uly="537">* Luc. 18/1. Röm. 12/12. Col. 4,/2.</line>
        <line lrx="1507" lry="607" ulx="899" uly="572">18. Seyd * danckbar in allen dingen:</line>
        <line lrx="1508" lry="664" ulx="860" uly="609">Denn das iſt der wille GOttes in Chriſts</line>
        <line lrx="1432" lry="686" ulx="861" uly="644">JEſu an euch. Eph. 5,20.</line>
        <line lrx="1404" lry="714" ulx="899" uly="680">19. Den * Geiſt dämpffet nicht.</line>
        <line lrx="1460" lry="757" ulx="1004" uly="718">* ICor. 14/30.</line>
        <line lrx="1469" lry="787" ulx="897" uly="752">20. Die weiſſagung verachtet nicht.</line>
        <line lrx="1517" lry="845" ulx="897" uly="789">21. * Prüfet aber alles; und das gu⸗</line>
        <line lrx="1395" lry="866" ulx="859" uly="811">te behaltet. * Röm. 2/18.</line>
        <line lrx="1386" lry="895" ulx="898" uly="861">22. Meidet allen böſen ſchein.</line>
        <line lrx="1506" lry="935" ulx="865" uly="899">23. Eraber, * der EDtt des friedens,</line>
        <line lrx="1508" lry="968" ulx="993" uly="933">heilige euch durch und durch/ und</line>
        <line lrx="1509" lry="1011" ulx="865" uly="970">euer geiſt gantz, ſamt der ſeele und lei⸗</line>
        <line lrx="1507" lry="1042" ulx="862" uly="1005">be, müſſe behalten werden unſträflich</line>
        <line lrx="1509" lry="1103" ulx="863" uly="1038">auf die zukunft unſers HErrn ICSu</line>
        <line lrx="1363" lry="1114" ulx="863" uly="1078">Chriſti. * Röm. 15,33.</line>
        <line lrx="1512" lry="1151" ulx="900" uly="1116">24. * Getreu iſt er, der euch rufet, wel⸗</line>
        <line lrx="1509" lry="1187" ulx="863" uly="1152">cher wirds auch thun. * ICor. 1/9.</line>
        <line lrx="1509" lry="1230" ulx="939" uly="1189">cap. 10,13. 2 Tim. 2/13. 1 Joh. I,9.</line>
        <line lrx="1489" lry="1291" ulx="901" uly="1225">25. Lieben bruder „ * betet für uns.</line>
        <line lrx="1173" lry="1295" ulx="1066" uly="1267">ol. 4/3.</line>
        <line lrx="1510" lry="1340" ulx="903" uly="1296">26. Grüſſet  alle brüder mit dem</line>
        <line lrx="1459" lry="1373" ulx="868" uly="1332">heiligen kuß. † Röm. 16/16.</line>
        <line lrx="1219" lry="1401" ulx="1017" uly="1370">ICor. 16,20.</line>
        <line lrx="1511" lry="1447" ulx="905" uly="1405">27. Ich † beſchwere euch bey dem</line>
        <line lrx="1512" lry="1483" ulx="866" uly="1441">HErrn, daß ihr dieſe epiſtel leſen laſſet</line>
        <line lrx="1511" lry="1514" ulx="868" uly="1479">allen heiligen brüdern. +* Col. 4/16.</line>
        <line lrx="1511" lry="1554" ulx="904" uly="1497">28. Die † gnade unſers HErrn JIEſu</line>
        <line lrx="1336" lry="1620" ulx="867" uly="1551">Chriſti ſey mit kuch. Amen.</line>
        <line lrx="1162" lry="1623" ulx="1012" uly="1588">† Phil. 4,</line>
        <line lrx="1512" lry="1660" ulx="902" uly="1592">An die Theſfalonicher die erſte/ geſchrie⸗</line>
        <line lrx="1235" lry="1695" ulx="976" uly="1661">ben von Athene.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="1755" type="textblock" ulx="425" uly="1705">
        <line lrx="1278" lry="1755" ulx="425" uly="1705">Ende der 1. Epiſtel St. Pauli an die Theſſalonicher.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="1875" type="textblock" ulx="193" uly="1753">
        <line lrx="1529" lry="1875" ulx="193" uly="1753">Die 2. Epiſtel St. Pauli an die Theſſalonicher.</line>
      </zone>
      <zone lrx="841" lry="2199" type="textblock" ulx="194" uly="1876">
        <line lrx="725" lry="1938" ulx="313" uly="1876">Das 1. Capitel.</line>
        <line lrx="837" lry="2002" ulx="194" uly="1945">Paulus dancket GOtt für der Theſſalo⸗</line>
        <line lrx="838" lry="2016" ulx="233" uly="1983">nicher zunehmen im glauben, und für</line>
        <line lrx="841" lry="2053" ulx="231" uly="2018">ihre ſtandhaftigkeit in trübſalen: trö⸗</line>
        <line lrx="840" lry="2088" ulx="230" uly="2054">ſtet ſie darneben, daß Gott ihre ver⸗</line>
        <line lrx="838" lry="2126" ulx="230" uly="2091">folger am tage ſeiner zukunft ſtraffen</line>
        <line lrx="836" lry="2197" ulx="229" uly="2127">werde: und bittet GOtt um ſärckutg</line>
        <line lrx="475" lry="2199" ulx="230" uly="2163">ihres glaubens.</line>
      </zone>
      <zone lrx="844" lry="2707" type="textblock" ulx="193" uly="2217">
        <line lrx="840" lry="2277" ulx="308" uly="2217">Aulus und Silvanus, und Ti⸗</line>
        <line lrx="841" lry="2315" ulx="326" uly="2273">motheus, der gemeine zu Theſ⸗</line>
        <line lrx="841" lry="2341" ulx="326" uly="2308">ſalonich, in GOtt, unſerm Pa⸗</line>
        <line lrx="841" lry="2385" ulx="325" uly="2346">ter, und dem HErrn JESu</line>
        <line lrx="792" lry="2426" ulx="324" uly="2377">Chriſto.</line>
        <line lrx="842" lry="2450" ulx="233" uly="2417">2. † Gnade ſey mit euch, und friede</line>
        <line lrx="842" lry="2487" ulx="196" uly="2453">von GOtt, unſerm Vater, und dem</line>
        <line lrx="549" lry="2527" ulx="193" uly="2488">HErrn JEſu Chriſto.</line>
        <line lrx="693" lry="2560" ulx="342" uly="2527">† 1Cor. 1,3. Col. 1,2.</line>
        <line lrx="806" lry="2604" ulx="232" uly="2553">(Epiſtei am 26, Gonnt, nach Trinit.)</line>
        <line lrx="844" lry="2636" ulx="195" uly="2579">3. ir ſollen † GOtt dancken allezeit</line>
        <line lrx="843" lry="2672" ulx="220" uly="2631">Dunm euch, lieben brüder, wie es</line>
        <line lrx="842" lry="2707" ulx="197" uly="2665">billig iſt, denn euer glaube wächſet ſehr/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="2704" type="textblock" ulx="865" uly="1873">
        <line lrx="1511" lry="1909" ulx="865" uly="1873">und die liebe eines jeglichen unter euch</line>
        <line lrx="1349" lry="1946" ulx="865" uly="1911">allen nimt zu gegen einander;</line>
        <line lrx="1401" lry="1981" ulx="1012" uly="1947">† cap. 2, 13. 1Theſſ. 1,/2.</line>
        <line lrx="1516" lry="2017" ulx="904" uly="1981">4. Alſo, † daß wir uns eurer rühmen</line>
        <line lrx="1514" lry="2053" ulx="868" uly="2020">unter den gemeinen GOttes, von eurer</line>
        <line lrx="1516" lry="2096" ulx="869" uly="2056">gedult und glauben, in allen euren ver⸗</line>
        <line lrx="1516" lry="2127" ulx="869" uly="2090">folgungen und trübſalen, die ihr duldet.</line>
        <line lrx="1229" lry="2161" ulx="1014" uly="2128">† 2 Cor. 7, 14.</line>
        <line lrx="1517" lry="2197" ulx="908" uly="2161">5§. Welches † anzeiget, daß Gtt recht</line>
        <line lrx="1518" lry="2233" ulx="870" uly="2198">richten wird, und ihr †  würdig wer⸗</line>
        <line lrx="1517" lry="2268" ulx="871" uly="2234">det zum reich GOttes, über welchem ihr</line>
        <line lrx="1441" lry="2305" ulx="871" uly="2271">auch leidet. † Phil. 1,28.</line>
        <line lrx="1250" lry="2340" ulx="1016" uly="2308">†† Luc. 21/36.</line>
        <line lrx="1518" lry="2376" ulx="910" uly="2342">6. Nachdem † es recht iſt bey GOtt,</line>
        <line lrx="1521" lry="2433" ulx="873" uly="2374">zu vergelten trühbſal denen, die euch trüb⸗</line>
        <line lrx="1519" lry="2455" ulx="876" uly="2415">ſal anlegen; † Jer. §51,24. Zach. 2,8.</line>
        <line lrx="1518" lry="2485" ulx="912" uly="2451">7. Euch aber, die ihr trübſal leidet,</line>
        <line lrx="1521" lry="2526" ulx="875" uly="2487">ruhe mit uns, wenn nun † der HErr</line>
        <line lrx="1521" lry="2558" ulx="876" uly="2523">JEſus wird offenbahret werden vom</line>
        <line lrx="1521" lry="2593" ulx="876" uly="2559">himmel, †† ſamt den engeln ſeiner</line>
        <line lrx="1521" lry="2649" ulx="876" uly="2595">kraft, † Theſſ. 4/16. 1 Petr. 4/13.</line>
        <line lrx="1302" lry="2666" ulx="1020" uly="2623"> † Matth. 25,3 3 1.</line>
        <line lrx="1521" lry="2704" ulx="911" uly="2667">8. Und mit feuer⸗flammmen, rache zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="2740" type="textblock" ulx="1430" uly="2704">
        <line lrx="1522" lry="2740" ulx="1430" uly="2704">geben</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1166" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1166">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1166.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="358" lry="239" type="textblock" ulx="278" uly="211">
        <line lrx="358" lry="239" ulx="278" uly="211">222</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="251" type="textblock" ulx="419" uly="160">
        <line lrx="1478" lry="251" ulx="419" uly="160">Cap. 2. 3. Die 2. Epiſtel an die Theſſalonicher.</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="933" type="textblock" ulx="258" uly="278">
        <line lrx="924" lry="315" ulx="275" uly="278">geben über die, ſo GOtt nicht erkennen,</line>
        <line lrx="928" lry="349" ulx="277" uly="315">und über die, ſo nicht gehorſam ſind dem</line>
        <line lrx="925" lry="389" ulx="276" uly="351">evangelio unſers HErrn IEſu Chriſti:</line>
        <line lrx="929" lry="421" ulx="314" uly="388">9. Welche werden †¼ vein leiden, das</line>
        <line lrx="930" lry="459" ulx="277" uly="424">ewige verderben, von dem angeſicht des</line>
        <line lrx="927" lry="500" ulx="275" uly="460">HErrn, und von ſeiner herrlichen macht;</line>
        <line lrx="852" lry="535" ulx="352" uly="497">† Jeſ. 2,19. Makth. 25/4 1. 46.</line>
        <line lrx="928" lry="566" ulx="315" uly="532">10. Wenn † er kommen wird, daß er</line>
        <line lrx="928" lry="605" ulx="274" uly="569">herrlich erſcheine mit ſeinen heiligen, und</line>
        <line lrx="927" lry="642" ulx="275" uly="607">wunderbar mit allen glaubigen. Denn</line>
        <line lrx="926" lry="678" ulx="274" uly="642">unſer zeugniß an euch von demſelbigen</line>
        <line lrx="926" lry="714" ulx="274" uly="680">tage habt ihr geglaubet. ] † Col. 3/4.</line>
        <line lrx="928" lry="749" ulx="276" uly="716">II.] Ind derohaͤlben beten wir auch atle⸗</line>
        <line lrx="926" lry="790" ulx="392" uly="752">zeit für euch daß unſer GOtt euch</line>
        <line lrx="927" lry="823" ulx="258" uly="787">würdig mache des berufs, und erfülle</line>
        <line lrx="926" lry="861" ulx="274" uly="824">alles wohlgefallen der güte, und das</line>
        <line lrx="803" lry="896" ulx="273" uly="860">werck des glaubens in der kraft,</line>
        <line lrx="926" lry="933" ulx="313" uly="897">12. Auf daß an euch gepreiſet werde</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="1006" type="textblock" ulx="257" uly="935">
        <line lrx="943" lry="976" ulx="257" uly="935">der name unſers HErrn JEſu Chriſti,</line>
        <line lrx="943" lry="1006" ulx="272" uly="971">und ihr an ihm, nach der agnade unſers</line>
      </zone>
      <zone lrx="897" lry="1047" type="textblock" ulx="272" uly="1008">
        <line lrx="897" lry="1047" ulx="272" uly="1008">GOttes, und des HErrn JEſu Chriſti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="1223" type="textblock" ulx="273" uly="1048">
        <line lrx="816" lry="1111" ulx="375" uly="1048">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="928" lry="1158" ulx="273" uly="1115">Paulus verkündiget, daß die zukunft</line>
        <line lrx="929" lry="1194" ulx="311" uly="1152">Chriſti noch nicht vorhanden ſeye, ſon⸗</line>
        <line lrx="926" lry="1223" ulx="310" uly="1188">dern es müſſe zuvor der antichriſt kom⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="1296" type="textblock" ulx="309" uly="1225">
        <line lrx="942" lry="1258" ulx="309" uly="1225">men: dancket GOtt für der Theſſalo⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1296" ulx="309" uly="1261">nicher ihre erwehlung zur ſeligkeit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="1882" type="textblock" ulx="269" uly="1298">
        <line lrx="928" lry="1335" ulx="308" uly="1298">vermahnet ſie zur beſtändigkeit in ſei⸗</line>
        <line lrx="929" lry="1373" ulx="309" uly="1334">ner lehre, und wünſchet ihnen troſt</line>
        <line lrx="598" lry="1410" ulx="310" uly="1371">und ſtärcke.</line>
        <line lrx="926" lry="1442" ulx="331" uly="1408">Ber der † zukunft halben unſers</line>
        <line lrx="927" lry="1484" ulx="360" uly="1444">HErrn JEſu Chriſti, und unſerer</line>
        <line lrx="928" lry="1516" ulx="361" uly="1481">verſamlung zu ihm, bitten wir</line>
        <line lrx="600" lry="1551" ulx="274" uly="1515">euch, lieben brüder,</line>
        <line lrx="723" lry="1587" ulx="421" uly="1555">† I Theſſ. 4/16. 17.</line>
        <line lrx="927" lry="1628" ulx="308" uly="1590">2. Daß ihr euch nicht balde bewegen</line>
        <line lrx="924" lry="1665" ulx="273" uly="1625">laſſet von euxem ſinn, noch erſchrecken,</line>
        <line lrx="925" lry="1698" ulx="273" uly="1662">weder durch geiſt, noch durch wort, noch</line>
        <line lrx="923" lry="1734" ulx="273" uly="1699">durch brieffe, als von uns geſandt, daß</line>
        <line lrx="756" lry="1772" ulx="272" uly="1737">der tag Chriſti vorhanden ſey.</line>
        <line lrx="924" lry="1808" ulx="311" uly="1772">3. Laſſet † euch niemand verführen in</line>
        <line lrx="923" lry="1843" ulx="272" uly="1809">keinerley weiſe. Denn er komt nicht, es</line>
        <line lrx="921" lry="1882" ulx="269" uly="1845">ſey denn, daß zuvor der abfall komme,</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="1917" type="textblock" ulx="273" uly="1880">
        <line lrx="931" lry="1917" ulx="273" uly="1880">und † † offenbaret werde der menſch der</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="2713" type="textblock" ulx="268" uly="1918">
        <line lrx="883" lry="1954" ulx="272" uly="1918">ſünden, und das kind des verderbens,</line>
        <line lrx="857" lry="1996" ulx="348" uly="1955">† Eph. 5,6. u. f. † I Joh. 2/18.</line>
        <line lrx="922" lry="2032" ulx="311" uly="1990">4. Der da iſt ein widerwärtiger, und</line>
        <line lrx="924" lry="2063" ulx="270" uly="2028">* ſich überhebet über alles, das GOtt</line>
        <line lrx="922" lry="2104" ulx="271" uly="2062">oder gottesdienſt heiſſet, alſo, daß er ſich</line>
        <line lrx="921" lry="2140" ulx="269" uly="2101">ſetzet in den tempel GOttes, als ein gott,</line>
        <line lrx="674" lry="2174" ulx="273" uly="2138">und gibt vor, er ſey gott.</line>
        <line lrx="890" lry="2213" ulx="418" uly="2176">* Dan. 11/16.</line>
        <line lrx="922" lry="2246" ulx="309" uly="2208">5§. Gedencket ihr nicht daran, daß ich</line>
        <line lrx="922" lry="2282" ulx="270" uly="2245">euch ſolches ſagte, da ich noch * bey euch</line>
        <line lrx="921" lry="2324" ulx="269" uly="2282">war? * Joh. 16/4. Ap. Geſch. 17/I.</line>
        <line lrx="920" lry="2353" ulx="308" uly="2318">6. Und was es noch aufhält, wiſſet ihr,</line>
        <line lrx="869" lry="2391" ulx="270" uly="2354">daß er offenbaret werde zu ſeiner zeit.</line>
        <line lrx="922" lry="2431" ulx="309" uly="2391">7. Denn es reget ſich ſchon bereit die</line>
        <line lrx="921" lry="2465" ulx="269" uly="2427">bosheit heimlich, ohne daß, der es jetzt</line>
        <line lrx="874" lry="2498" ulx="269" uly="2462">aufhält, muß hinweg gethan werden.</line>
        <line lrx="920" lry="2534" ulx="308" uly="2500">8. Und alsdenn wird der boshaftige</line>
        <line lrx="921" lry="2571" ulx="268" uly="2535">offenbahret werden. Welchen * der HErr</line>
        <line lrx="920" lry="2606" ulx="269" uly="2571">umbringen wird mit dem geiſt ſeines</line>
        <line lrx="918" lry="2640" ulx="268" uly="2607">mundes, und wird ſein ein ende machen,</line>
        <line lrx="869" lry="2682" ulx="272" uly="2641">durch die erſcheinung ſeiner zukunft,</line>
        <line lrx="832" lry="2713" ulx="301" uly="2678">* Jeſ. II/4. Offenb. 19/15.20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="527" type="textblock" ulx="958" uly="275">
        <line lrx="1605" lry="311" ulx="998" uly="275">9. Deß, welches zukunft geſchicht nach</line>
        <line lrx="1606" lry="351" ulx="960" uly="310">der * wirckung des ſatans, mit allerley</line>
        <line lrx="1605" lry="383" ulx="960" uly="348">lügenhaftigen kräften, und zeichen, und</line>
        <line lrx="1549" lry="420" ulx="958" uly="385">wundern, * Matth. 24,24.</line>
        <line lrx="1348" lry="455" ulx="1124" uly="421">Offenb. 13,13.</line>
        <line lrx="1605" lry="496" ulx="998" uly="456">10. Und mit allerley verführung zur</line>
        <line lrx="1606" lry="527" ulx="958" uly="494">ungerechtigkeit, unter denen, *„die ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="567" type="textblock" ulx="958" uly="530">
        <line lrx="1609" lry="567" ulx="958" uly="530">lohren werden, dafür, daß ſie die liebe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="1002" type="textblock" ulx="955" uly="566">
        <line lrx="1605" lry="606" ulx="956" uly="566">zur wahrheit nicht haben angenommen,</line>
        <line lrx="1604" lry="638" ulx="957" uly="603">daß ſie ſelig würden. * 2 Cor. 2, 15.</line>
        <line lrx="1606" lry="674" ulx="998" uly="639">1I. Darum wird * ihnen Gtt kräf⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="716" ulx="955" uly="674">tige irthum ſenden, daß ſie glauben der</line>
        <line lrx="1566" lry="746" ulx="956" uly="711">lugen; * Röm. 1/24. 1 Tim. 4/I.</line>
        <line lrx="1605" lry="786" ulx="970" uly="748">12. Auf daß gerichtet werden alle, die</line>
        <line lrx="1599" lry="820" ulx="956" uly="785">der wahrheit nicht glauben, ſondern ha⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="856" ulx="955" uly="821">ben luſt an der ungerechtigkeit.</line>
        <line lrx="1604" lry="901" ulx="960" uly="856">13. ) Lir aber * ſollen GOtt dancken al⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="930" ulx="1114" uly="894">lezeit um euch, geliebte brüder</line>
        <line lrx="1602" lry="969" ulx="956" uly="930">von dem HErrn, daß euch Gott † erweh⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1002" ulx="957" uly="967">let hat von anfang zur ſeligkeit, in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="1039" type="textblock" ulx="958" uly="1003">
        <line lrx="1609" lry="1039" ulx="958" uly="1003">heiligung des Geiſtes, und im glauben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="1371" type="textblock" ulx="955" uly="1039">
        <line lrx="1596" lry="1074" ulx="956" uly="1039">der wahrheit, * c. 1/3. 4. † Epheſ. 1/4.</line>
        <line lrx="1596" lry="1109" ulx="997" uly="1075">14. Darein er euch beruſen hat durch</line>
        <line lrx="1596" lry="1148" ulx="957" uly="1112">unſer evangelium, zum herrlichen eigen⸗</line>
        <line lrx="1518" lry="1187" ulx="955" uly="1149">thum unſers HErrn Jcſu Chriſti.</line>
        <line lrx="1597" lry="1218" ulx="999" uly="1184">15§5. So ſtehet nun, lieben brüder, und</line>
        <line lrx="1597" lry="1258" ulx="956" uly="1221">haltet * an den ſatzungen, die ihr geleh⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1293" ulx="956" uly="1258">ret ſeyd, es ſey durch unſer wort, oder</line>
        <line lrx="1586" lry="1341" ulx="957" uly="1292">epiſtel. * cap. 3,6. .</line>
        <line lrx="1597" lry="1371" ulx="995" uly="1330">16. Er aber unſer HErr IEſus Chri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="1402" type="textblock" ulx="937" uly="1367">
        <line lrx="1598" lry="1402" ulx="937" uly="1367">ſtus, und GOtr und unſer Vater, * der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="1549" type="textblock" ulx="955" uly="1402">
        <line lrx="1597" lry="1444" ulx="956" uly="1402">uns hat geliebet, und gegeben einen ewi⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1476" ulx="955" uly="1437">gen troſt, und eine gute hofnung, durch</line>
        <line lrx="1582" lry="1513" ulx="955" uly="1478">gnade, * Joh. 3/16.</line>
        <line lrx="1596" lry="1549" ulx="994" uly="1509">17. Der ermahne eure* hertzen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="1588" type="textblock" ulx="935" uly="1543">
        <line lrx="1595" lry="1588" ulx="935" uly="1543">ſtärcke euch in allerley lehre und gutem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1620" type="textblock" ulx="1203" uly="1585">
        <line lrx="1442" lry="1620" ulx="1203" uly="1585">* I Theſſ. 3/13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="2740" type="textblock" ulx="949" uly="1624">
        <line lrx="1477" lry="1690" ulx="1068" uly="1624">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="1592" lry="1733" ulx="953" uly="1687">Paulus erſuchet die Theſſalonicher, daß</line>
        <line lrx="1601" lry="1766" ulx="989" uly="1727">ſie für den lauf des evangelii fleißig be⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1802" ulx="987" uly="1763">ten ſollen, und bezeuget, daß er we⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1840" ulx="989" uly="1801">gen ihres gehorſams in guter hofnung</line>
        <line lrx="1600" lry="1876" ulx="987" uly="1837">ſtehe: gebeut ihnen, ſich der brüder</line>
        <line lrx="1595" lry="1913" ulx="987" uly="1873">zu entziehen, welche unordentlich wan⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1947" ulx="985" uly="1909">deln, und dem müßiggang ergeben ſind,</line>
        <line lrx="1593" lry="1987" ulx="988" uly="1945">unterrichtet ſie, wie mit den ungehor⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="2023" ulx="988" uly="1981">ſamen zu verfahren, und beſchlieſt mit</line>
        <line lrx="1572" lry="2057" ulx="988" uly="2015">dem gewöhnlichen gruß und wünſch.</line>
        <line lrx="1592" lry="2092" ulx="1054" uly="2053">Eiter, lieben brüder, * betet für</line>
        <line lrx="1593" lry="2144" ulx="952" uly="2061">W uns, † daß das wort des HErrn</line>
        <line lrx="1594" lry="2167" ulx="1071" uly="2129">lauffe, und gepreiſet werde, wie</line>
        <line lrx="1593" lry="2204" ulx="950" uly="2164">bey euch, * Col. 4,3. † Matth. 9/38.</line>
        <line lrx="1593" lry="2238" ulx="990" uly="2200">2. Und daß wir erlöſet werden von den</line>
        <line lrx="1593" lry="2280" ulx="951" uly="2237">unartigen und argen menſchen. Denn</line>
        <line lrx="1554" lry="2316" ulx="950" uly="2274">der glaube iſt nicht jedermans ding.</line>
        <line lrx="1591" lry="2352" ulx="989" uly="2306">3. Aber der HErr iſt *treu, der wird</line>
        <line lrx="1592" lry="2387" ulx="951" uly="2345">euch † ſtärcken, und bewahren vor dem</line>
        <line lrx="1594" lry="2425" ulx="949" uly="2384">argen. * I Cor. 1/9. cap. 10/13.</line>
        <line lrx="1606" lry="2458" ulx="977" uly="2424">. † I Petr. 5,10.</line>
        <line lrx="1594" lry="2497" ulx="989" uly="2452">4. Wir verſehen uns aber zu euch in</line>
        <line lrx="1594" lry="2536" ulx="949" uly="2491">dem HErrn, daß ihr thut und thun wer⸗</line>
        <line lrx="1381" lry="2567" ulx="949" uly="2531">det, was wir euch gebieten.</line>
        <line lrx="1594" lry="2607" ulx="988" uly="2563">5. Der HErr aber richte eure hertzen</line>
        <line lrx="1594" lry="2645" ulx="950" uly="2599">zu der liebe GOttes, und zu der gedult</line>
        <line lrx="1594" lry="2709" ulx="950" uly="2642">S hiet ch aber, lieben brü⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="2708" ulx="973" uly="2679">. ir gebieten euch aber,</line>
        <line lrx="1588" lry="2740" ulx="994" uly="2678">W 3 der,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="1618" type="textblock" ulx="954" uly="1589">
        <line lrx="1055" lry="1618" ulx="954" uly="1589">werck.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="504" type="textblock" ulx="1667" uly="288">
        <line lrx="1771" lry="319" ulx="1667" uly="288">enin den</line>
        <line lrx="1772" lry="360" ulx="1693" uly="326">Crrici, de</line>
        <line lrx="1772" lry="393" ulx="1692" uly="362">len hrude</line>
        <line lrx="1764" lry="429" ulx="1689" uly="398">MId nicht</line>
        <line lrx="1772" lry="469" ulx="1667" uly="435">s emnpfa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="578" type="textblock" ulx="1703" uly="545">
        <line lrx="1772" lry="578" ulx="1703" uly="545">7. Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="620" type="textblock" ulx="1654" uly="574">
        <line lrx="1767" lry="620" ulx="1654" uly="574">uſfolgen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="858" type="textblock" ulx="1664" uly="618">
        <line lrx="1772" lry="658" ulx="1664" uly="618">Uter tuf</line>
        <line lrx="1772" lry="731" ulx="1664" uly="689">uninen</line>
        <line lrx="1766" lry="759" ulx="1666" uly="731">Dekt und</line>
        <line lrx="1772" lry="800" ulx="1683" uly="765">ie gerire</line>
        <line lrx="1771" lry="834" ulx="1683" uly="801">ter uch be</line>
        <line lrx="1768" lry="858" ulx="1760" uly="842">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1154" type="textblock" ulx="1661" uly="875">
        <line lrx="1772" lry="914" ulx="1661" uly="875"> ich</line>
        <line lrx="1771" lry="945" ulx="1666" uly="913">Mcht hab</line>
        <line lrx="1772" lry="981" ulx="1690" uly="946">ſelſſtzum</line>
        <line lrx="1772" lry="1024" ulx="1668" uly="985">iiſfolgen.</line>
        <line lrx="1770" lry="1060" ulx="1661" uly="1024">o. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1097" ulx="1670" uly="1058">imnſir eus</line>
        <line lrx="1770" lry="1134" ulx="1669" uly="1095">ul grbei</line>
        <line lrx="1767" lry="1154" ulx="1759" uly="1136">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1276" type="textblock" ulx="1691" uly="1170">
        <line lrx="1772" lry="1200" ulx="1712" uly="1170">II. Dn</line>
        <line lrx="1772" lry="1243" ulx="1693" uly="1202">tertuth wn</line>
        <line lrx="1772" lry="1276" ulx="1691" uly="1238">icti ſond</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1936" type="textblock" ulx="1688" uly="1332">
        <line lrx="1772" lry="1349" ulx="1699" uly="1332">—</line>
        <line lrx="1770" lry="1515" ulx="1741" uly="1457">D</line>
        <line lrx="1772" lry="1567" ulx="1688" uly="1522">Nuch der</line>
        <line lrx="1772" lry="1605" ulx="1710" uly="1563">letgefi</line>
        <line lrx="1762" lry="1643" ulx="1712" uly="1608">daſ er</line>
        <line lrx="1772" lry="1678" ulx="1710" uly="1643">ſen, un</line>
        <line lrx="1772" lry="1710" ulx="1706" uly="1675">widerſe</line>
        <line lrx="1764" lry="1753" ulx="1710" uly="1717">ſumnmne</line>
        <line lrx="1771" lry="1786" ulx="1703" uly="1751">geſetzes:</line>
        <line lrx="1770" lry="1825" ulx="1704" uly="1781">kitnng,</line>
        <line lrx="1772" lry="1859" ulx="1703" uly="1825">gen warnt</line>
        <line lrx="1772" lry="1896" ulx="1702" uly="1861">neguten</line>
        <line lrx="1772" lry="1936" ulx="1702" uly="1895">Ehaegt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2361" type="textblock" ulx="1690" uly="2187">
        <line lrx="1772" lry="2227" ulx="1709" uly="2187">2 Dne</line>
        <line lrx="1754" lry="2266" ulx="1693" uly="2216">ſn i</line>
        <line lrx="1771" lry="2304" ulx="1692" uly="2249">let, ftied</line>
        <line lrx="1772" lry="2335" ulx="1690" uly="2292">nd Unſern</line>
        <line lrx="1765" lry="2361" ulx="1757" uly="2343">4½</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2519" type="textblock" ulx="1668" uly="2369">
        <line lrx="1772" lry="2406" ulx="1709" uly="2369">4. Wie</line>
        <line lrx="1772" lry="2448" ulx="1668" uly="2395">uin Koh⸗</line>
        <line lrx="1770" lry="2487" ulx="1691" uly="2438">ſeonian</line>
        <line lrx="1771" lry="2519" ulx="1689" uly="2468">ſeſnitn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2630" type="textblock" ulx="1690" uly="2523">
        <line lrx="1772" lry="2553" ulx="1750" uly="2523">14 4</line>
        <line lrx="1770" lry="2598" ulx="1706" uly="2546">4. Uich</line>
        <line lrx="1772" lry="2594" ulx="1743" uly="2574">ich</line>
        <line lrx="1772" lry="2630" ulx="1690" uly="2576">beinn ud de</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1167" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1167">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1167.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="105" lry="421" type="textblock" ulx="0" uly="277">
        <line lrx="97" lry="311" ulx="31" uly="277">Gichtnach</line>
        <line lrx="105" lry="348" ulx="30" uly="316">nit allerte</line>
        <line lrx="99" lry="383" ulx="0" uly="351">eichen, und</line>
        <line lrx="79" lry="421" ulx="0" uly="389">ih.ng.</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="675" type="textblock" ulx="0" uly="459">
        <line lrx="100" lry="494" ulx="0" uly="459">verfüifrungear</line>
        <line lrx="100" lry="527" ulx="0" uly="498">llen, die he</line>
        <line lrx="100" lry="566" ulx="0" uly="532">aß ſie dielie⸗</line>
        <line lrx="100" lry="606" ulx="3" uly="577">angenbnten</line>
        <line lrx="100" lry="639" ulx="8" uly="608">2 Cll ,l,.</line>
        <line lrx="100" lry="675" ulx="1" uly="644">nen Goltki</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1489" type="textblock" ulx="0" uly="1094">
        <line lrx="31" lry="1117" ulx="1" uly="1094">tuſe</line>
        <line lrx="87" lry="1153" ulx="0" uly="1121">rrlichentis</line>
        <line lrx="67" lry="1193" ulx="0" uly="1157">Chrſſi.</line>
        <line lrx="90" lry="1227" ulx="0" uly="1193">n brüder/n</line>
        <line lrx="106" lry="1264" ulx="10" uly="1232">die ihr ge⸗</line>
        <line lrx="88" lry="1303" ulx="0" uly="1268">ewort,</line>
        <line lrx="100" lry="1378" ulx="0" uly="1337">r ge n</line>
        <line lrx="90" lry="1412" ulx="0" uly="1377"> Baren te</line>
        <line lrx="103" lry="1453" ulx="0" uly="1416">enr eielen</line>
        <line lrx="77" lry="1489" ulx="0" uly="1451">ung dur⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1596" type="textblock" ulx="0" uly="1497">
        <line lrx="12" lry="1522" ulx="0" uly="1497">,</line>
        <line lrx="89" lry="1563" ulx="0" uly="1517">ſerten un</line>
        <line lrx="100" lry="1596" ulx="0" uly="1558">reuidgten</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2292" type="textblock" ulx="0" uly="2212">
        <line lrx="84" lry="2256" ulx="2" uly="2212">Cer olin</line>
        <line lrx="76" lry="2292" ulx="0" uly="2251">gen. Nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="2552" type="textblock" ulx="0" uly="2481">
        <line lrx="120" lry="2514" ulx="0" uly="2481">er  eud</line>
        <line lrx="85" lry="2552" ulx="0" uly="2506">gothtn rin</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2669" type="textblock" ulx="0" uly="2577">
        <line lrx="85" lry="2637" ulx="0" uly="2577">crt inte</line>
        <line lrx="75" lry="2645" ulx="0" uly="2617">derhei</line>
        <line lrx="55" lry="2669" ulx="0" uly="2621">l derel</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="2721" type="textblock" ulx="23" uly="2686">
        <line lrx="112" lry="2721" ulx="23" uly="2686">4 te</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="262" type="textblock" ulx="400" uly="204">
        <line lrx="1483" lry="262" ulx="400" uly="204">Die 1. Epiſtel an den Timotheum. Cap. 1. 22 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="1316" type="textblock" ulx="160" uly="294">
        <line lrx="830" lry="331" ulx="167" uly="294">der, in dem namen unſers HErrn IJEſu</line>
        <line lrx="829" lry="367" ulx="167" uly="330">Chriſti, daß ihr euch * entziehet von al⸗</line>
        <line lrx="829" lry="404" ulx="166" uly="368">lem bruder, der da unordig wandelt,</line>
        <line lrx="813" lry="440" ulx="165" uly="402">und nicht nach der ſatzung, die er von</line>
        <line lrx="829" lry="480" ulx="166" uly="440">uns empfangen hat. * Matth. 18/17.</line>
        <line lrx="812" lry="510" ulx="169" uly="476">RrMhäm. 16, 17. 1Corinth. 5, 11.</line>
        <line lrx="590" lry="546" ulx="381" uly="512">2 Joh. v. 10.</line>
        <line lrx="814" lry="582" ulx="200" uly="548">7. Denn ihr wiſſet, wie * ihr uns ſolt</line>
        <line lrx="813" lry="620" ulx="162" uly="584">nachfolgen. Denn wir ſind nicht unordig</line>
        <line lrx="773" lry="656" ulx="164" uly="620">unter euch geweſen; * ICor. 4/16.</line>
        <line lrx="810" lry="696" ulx="205" uly="657">8. Haben auch nicht umſonſt das brod</line>
        <line lrx="811" lry="728" ulx="164" uly="694">genommen von jemand, ſondern * mit</line>
        <line lrx="810" lry="765" ulx="164" uly="729">arbeit und mühe tag und nacht haben</line>
        <line lrx="810" lry="801" ulx="162" uly="765">wir gewircket, daß wir nicht jemand un⸗</line>
        <line lrx="615" lry="835" ulx="160" uly="801">ter euch beſchwerlich wären.</line>
        <line lrx="582" lry="873" ulx="310" uly="839">*† 1Cor. 4/12. u. f.</line>
        <line lrx="812" lry="909" ulx="201" uly="873">9. Nicht darum, daß wir deß * nicht</line>
        <line lrx="812" lry="950" ulx="165" uly="910">macht haben; ſondern  daß wir uns</line>
        <line lrx="813" lry="983" ulx="165" uly="946">ſelbſt zum vorbild euch geben, uns nach⸗</line>
        <line lrx="811" lry="1019" ulx="164" uly="984">zufolgen. *Matth. 10,/10. † ICor. 4/16.</line>
        <line lrx="813" lry="1061" ulx="204" uly="1020">10. Und da wir bey euch waren, gebo⸗</line>
        <line lrx="813" lry="1097" ulx="164" uly="1056">ten wir euch ſolches, daß/ ſo jemand nicht</line>
        <line lrx="774" lry="1127" ulx="165" uly="1093">wil * arbeiten, der ſol auch nicht eſſen.</line>
        <line lrx="533" lry="1163" ulx="310" uly="1130">* 1 Moſ. 3/19.</line>
        <line lrx="814" lry="1200" ulx="206" uly="1165">11. Denn wir hören, daß etliche un⸗</line>
        <line lrx="808" lry="1240" ulx="165" uly="1200">ter euch wandeln unordig, und arbeiten</line>
        <line lrx="670" lry="1276" ulx="165" uly="1235">nichts, ſondern treiben vorwitz.</line>
        <line lrx="828" lry="1316" ulx="394" uly="1281">Ende der 2. Epiſtel St. P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="398" type="textblock" ulx="840" uly="287">
        <line lrx="1487" lry="329" ulx="882" uly="287">12. Solchen aber gebieten wir, und</line>
        <line lrx="1489" lry="367" ulx="843" uly="324">ermahnen ſie, durch unſern HErrn Ice⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="398" ulx="840" uly="358">ſum Chriſt, daß ſie * mit ſtillem weſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="442" type="textblock" ulx="827" uly="398">
        <line lrx="1373" lry="442" ulx="827" uly="398">arbeiten, und ihr eigen brod eſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="1313" type="textblock" ulx="831" uly="437">
        <line lrx="1351" lry="475" ulx="983" uly="437">* I Theſſ. 4/ II.</line>
        <line lrx="1488" lry="508" ulx="877" uly="471">13. Ihr aber, lieben brüder, * wer⸗</line>
        <line lrx="1384" lry="543" ulx="837" uly="508">det nicht verdroſſen gutes zu thun.</line>
        <line lrx="1480" lry="578" ulx="983" uly="546">* Gal. 6/9.</line>
        <line lrx="1488" lry="617" ulx="877" uly="579">14. So aber jemand nicht gehorſam</line>
        <line lrx="1488" lry="653" ulx="838" uly="615">iſt unſerm wort, den zeichnet an durch</line>
        <line lrx="1487" lry="688" ulx="839" uly="652">einen brief, und * habet nichts mit ihm</line>
        <line lrx="1488" lry="726" ulx="838" uly="688">zu ſchaffen, auf daß er ſchamroth werde.</line>
        <line lrx="1482" lry="765" ulx="983" uly="725">* vers 6. u. f.</line>
        <line lrx="1516" lry="798" ulx="877" uly="759">15. Doch haltet ihn nicht als einen</line>
        <line lrx="1488" lry="835" ulx="838" uly="797">feind, ſondern *vermahnet ihn als einen</line>
        <line lrx="1387" lry="882" ulx="836" uly="834">bruder. * Matth. 18/1 5.</line>
        <line lrx="1485" lry="908" ulx="879" uly="869">16. Er aber, * der HErr des friedens,</line>
        <line lrx="1492" lry="946" ulx="840" uly="905">gebe euch friede allenthalben, und auf</line>
        <line lrx="1488" lry="982" ulx="840" uly="941">allerley weiſe. Der HErr ſey mit euch</line>
        <line lrx="1437" lry="1014" ulx="841" uly="980">allen. * Röm. 15,3 3. cap. 16/20.</line>
        <line lrx="1489" lry="1056" ulx="880" uly="1015">17. Der * gruß mit meiner hand Pau⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="1088" ulx="832" uly="1052">Ali, das iſt das zeichen in allen brieffen,</line>
        <line lrx="1440" lry="1125" ulx="839" uly="1090">alſo ſchreibe ich. * ICor. 16/2 I.</line>
        <line lrx="1490" lry="1164" ulx="879" uly="1124">18. Die * gnade unſers HErrn JE⸗</line>
        <line lrx="1434" lry="1199" ulx="840" uly="1162">ſu Chriſti ſey mit euch allen. Amen.</line>
        <line lrx="1395" lry="1233" ulx="985" uly="1200">* I Theſſ. 5/28.</line>
        <line lrx="1346" lry="1269" ulx="949" uly="1234">Geſchrieben von Athene.</line>
        <line lrx="1257" lry="1313" ulx="831" uly="1278">auli an die Theſſalonicher.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="1442" type="textblock" ulx="203" uly="1346">
        <line lrx="1467" lry="1442" ulx="203" uly="1346">Die 1. Epiſtel St. Pauli an Timotheum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="1922" type="textblock" ulx="159" uly="1449">
        <line lrx="694" lry="1515" ulx="275" uly="1449">Das 1. Capitel.</line>
        <line lrx="807" lry="1562" ulx="159" uly="1520">Nach der gewöhnlichen überſchrift und</line>
        <line lrx="806" lry="1594" ulx="202" uly="1558">beygefügtem gruß, meldet Paulus,</line>
        <line lrx="810" lry="1630" ulx="201" uly="1593">daß er Timotheum zu Epheſo gelaſ⸗</line>
        <line lrx="807" lry="1671" ulx="200" uly="1630">ſen, um ſich aller falſchen lehre zu</line>
        <line lrx="808" lry="1703" ulx="198" uly="1666">widerſetzen: lehret hernach die haupt⸗</line>
        <line lrx="809" lry="1745" ulx="199" uly="1702">ſumma und den rechten gebrauch des</line>
        <line lrx="809" lry="1779" ulx="169" uly="1738">geſetzes: dancket GOtt für ſeine be⸗</line>
        <line lrx="807" lry="1812" ulx="199" uly="1775">kehrung, und vertheidiget ſeinen vori⸗</line>
        <line lrx="804" lry="1853" ulx="199" uly="1812">gen wandel: ermahnet Timotheum,</line>
        <line lrx="805" lry="1885" ulx="198" uly="1849">eine gute ritterſchaft zu üben, auf daß</line>
        <line lrx="730" lry="1922" ulx="198" uly="1884">er habe glauben und gut gewiſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="2719" type="textblock" ulx="157" uly="1957">
        <line lrx="803" lry="1995" ulx="274" uly="1957">Aulus, ein apoſtel IEſu Chriſti,</line>
        <line lrx="806" lry="2029" ulx="293" uly="1993">nach * dem befehl GOttes, un⸗</line>
        <line lrx="804" lry="2072" ulx="292" uly="2029">ſers heylandes, und des HErrn</line>
        <line lrx="805" lry="2102" ulx="291" uly="2066">JIEſu Chriſti, der unſere hof⸗</line>
        <line lrx="803" lry="2145" ulx="290" uly="2104">nung iſt, * Ap. Geſch. 9, 15.</line>
        <line lrx="537" lry="2179" ulx="272" uly="2140">. Röm. 1,1.</line>
        <line lrx="804" lry="2214" ulx="198" uly="2173">2. Timotheo, meinem vechtſchaffenen</line>
        <line lrx="806" lry="2251" ulx="161" uly="2208">* ſohn im glauben, gnade, barmhertzig⸗</line>
        <line lrx="802" lry="2289" ulx="161" uly="2242">keit, friede von GOtt, unſerm Vater,</line>
        <line lrx="710" lry="2321" ulx="159" uly="2283">und unſerm HErrn JEſu Chriſto.</line>
        <line lrx="611" lry="2362" ulx="295" uly="2320">* Tit. 1/4. .</line>
        <line lrx="802" lry="2399" ulx="199" uly="2354">3. Wie ich dich ermahnet habe, daß</line>
        <line lrx="804" lry="2430" ulx="160" uly="2388">du zu Epheſo bliebeſt, * da ich in Ma⸗</line>
        <line lrx="802" lry="2467" ulx="160" uly="2427">cedoniam zog, und geböteſt etlichen, daß</line>
        <line lrx="564" lry="2500" ulx="158" uly="2459">ſie nicht anderſt lehreten,</line>
        <line lrx="615" lry="2543" ulx="303" uly="2502">* Ap. Geſch. 20,1. 3.</line>
        <line lrx="804" lry="2574" ulx="194" uly="2535">4. Auch nicht acht hätten auf die * fa⸗</line>
        <line lrx="803" lry="2612" ulx="157" uly="2568">beln und der geſchlechte regiſter, die kein</line>
        <line lrx="800" lry="2648" ulx="159" uly="2607">ende haben, und bringen fragen⸗auf,</line>
        <line lrx="804" lry="2686" ulx="157" uly="2642">mehr denn beſſerung zu GOtt im glau⸗</line>
        <line lrx="596" lry="2719" ulx="159" uly="2676">ben. * cap. 4/7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="2756" type="textblock" ulx="835" uly="1447">
        <line lrx="1490" lry="1513" ulx="844" uly="1447">5. Denn die * haupt⸗ſumma des gebots</line>
        <line lrx="1487" lry="1525" ulx="967" uly="1490">iſt, liebe von reinem hertzen,</line>
        <line lrx="1490" lry="1567" ulx="841" uly="1526">und von gutem gewiſſen, und von un⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="1603" ulx="841" uly="1562">gefärbtem glauben. * Pred. 12,13.</line>
        <line lrx="1258" lry="1639" ulx="987" uly="1599">Röm. 13,10.</line>
        <line lrx="1488" lry="1670" ulx="877" uly="1633">6. Welcher haben etliche * gefehlet,</line>
        <line lrx="1490" lry="1712" ulx="841" uly="1670">und ſind umgewandt zu unnützem ge⸗</line>
        <line lrx="1340" lry="1743" ulx="840" uly="1705">ſchwätz; * cap. 6/4. 20.</line>
        <line lrx="1487" lry="1777" ulx="878" uly="1744">7. Wollen der ſchrift * meiſter ſeyn,</line>
        <line lrx="1489" lry="1816" ulx="841" uly="1780">und verſtehen nicht, was ſie ſagen, oder</line>
        <line lrx="1431" lry="1856" ulx="839" uly="1816">was ſie⸗ ſetzen. * Joh. 3/ 10.</line>
        <line lrx="1490" lry="1894" ulx="876" uly="1851">8. Wir wiſſen aber, daß * das geſetz</line>
        <line lrx="1432" lry="1924" ulx="837" uly="1888">gut iſt, ſo ſein jemand recht brauchet.</line>
        <line lrx="1520" lry="1970" ulx="983" uly="1921">* Röm. 7/12. .</line>
        <line lrx="1489" lry="1996" ulx="873" uly="1959">9. Und weiß ſolches, daß dem gerech⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="2035" ulx="836" uly="1996">ten kein geſetz gegeben iſt, ſondern den</line>
        <line lrx="1488" lry="2073" ulx="838" uly="2033">ungerechten und ungehorſamen, den</line>
        <line lrx="1507" lry="2104" ulx="836" uly="2069">gottloſen und ſündern, den unheiligen</line>
        <line lrx="1488" lry="2141" ulx="837" uly="2105">und ungeiſtlichen, den vater⸗ mördern</line>
        <line lrx="1485" lry="2176" ulx="837" uly="2142">und mutter⸗mördern, den todtſchlägern,</line>
        <line lrx="1488" lry="2219" ulx="876" uly="2177">10. Den hurern, den knaben⸗ ſchän⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="2249" ulx="836" uly="2214">dern, den * menſchen⸗ dieben, den lüg⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="2287" ulx="836" uly="2251">nern, den meineidigen, und ſo etwas</line>
        <line lrx="1446" lry="2321" ulx="838" uly="2287">mehr der heylſamen lehre zuwider iſt,</line>
        <line lrx="1226" lry="2356" ulx="983" uly="2323">* 2 Moſ. 21/16.</line>
        <line lrx="1486" lry="2400" ulx="876" uly="2358">11. Nach dem herrlichen evangelio</line>
        <line lrx="1488" lry="2430" ulx="835" uly="2394">des ſeligen GOttes, welches mir ver⸗</line>
        <line lrx="1030" lry="2474" ulx="835" uly="2433">trauet iſt.</line>
        <line lrx="1488" lry="2527" ulx="839" uly="2462">12. UMnd ich dancke unſerm HErrn</line>
        <line lrx="1487" lry="2538" ulx="974" uly="2502">Chriſto JEſu, der mich ſtarck</line>
        <line lrx="1485" lry="2576" ulx="835" uly="2540">gemachet, und treu geachtet hat, und</line>
        <line lrx="1300" lry="2618" ulx="835" uly="2577">geſetzet in das amt; S</line>
        <line lrx="1486" lry="2653" ulx="876" uly="2612">13. Der ich zuvor war ein läſterer,</line>
        <line lrx="1488" lry="2691" ulx="836" uly="2649">und ein verfolger, und ein ſchmäher;</line>
        <line lrx="1488" lry="2723" ulx="836" uly="2685">aber mir iſt harmhertzigkeit widerfah⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="2756" ulx="1416" uly="2729">ren/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="2838" type="textblock" ulx="1451" uly="2826">
        <line lrx="1508" lry="2838" ulx="1451" uly="2826">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1168" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1168">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1168.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="350" lry="152" type="textblock" ulx="258" uly="129">
        <line lrx="350" lry="152" ulx="258" uly="129">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="222" type="textblock" ulx="912" uly="206">
        <line lrx="924" lry="222" ulx="912" uly="206">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="235" type="textblock" ulx="912" uly="227">
        <line lrx="924" lry="235" ulx="912" uly="227">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="903" lry="248" type="textblock" ulx="281" uly="193">
        <line lrx="903" lry="248" ulx="281" uly="193">224 Cap. 2. 3. Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1116" lry="245" type="textblock" ulx="969" uly="190">
        <line lrx="1116" lry="245" ulx="969" uly="190">Epiſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="785" type="textblock" ulx="295" uly="275">
        <line lrx="946" lry="313" ulx="299" uly="275">ren, denn ich habs unwiſſend gethan,</line>
        <line lrx="657" lry="350" ulx="297" uly="316">im unglauben. .</line>
        <line lrx="948" lry="386" ulx="330" uly="347">14. Es iſt aber deſto reicher geweſen</line>
        <line lrx="948" lry="424" ulx="299" uly="385">die gnade unſers HErrn, ſamt dem</line>
        <line lrx="949" lry="461" ulx="299" uly="420">glauben und der liebe, die in Chriſto</line>
        <line lrx="525" lry="498" ulx="295" uly="462">JEſu iſt. ⸗</line>
        <line lrx="947" lry="531" ulx="340" uly="492">15. Denn das iſt je gewißlich wahr,</line>
        <line lrx="948" lry="566" ulx="299" uly="527">und ein theuer wehrtes wort, daß</line>
        <line lrx="948" lry="605" ulx="301" uly="566">Chriſtus IEſus kommen iſt in die welt,</line>
        <line lrx="950" lry="639" ulx="301" uly="603">die fünder ſelig zu machen, unter wel⸗</line>
        <line lrx="750" lry="677" ulx="301" uly="640">chen ich der vornehmſte bin.</line>
        <line lrx="950" lry="712" ulx="342" uly="674">16. Aber darum iſt mir barmhertzig⸗</line>
        <line lrx="949" lry="747" ulx="300" uly="711">keit widerfahren, auf daß an mir vor⸗</line>
        <line lrx="950" lry="785" ulx="301" uly="749">nemlich JEſus Chriſtus erzeigte alle ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="310" type="textblock" ulx="975" uly="273">
        <line lrx="1618" lry="310" ulx="975" uly="273">heit. † Ap. Geſch. 9/1 5. c. 13/2. (. 22/14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="816" type="textblock" ulx="974" uly="311">
        <line lrx="1314" lry="341" ulx="1122" uly="311">2 Tim. 1/II.</line>
        <line lrx="1618" lry="404" ulx="976" uly="344">8. So wil ich nun, daß die männer be⸗</line>
        <line lrx="1619" lry="418" ulx="1034" uly="384">ten an allen orten, und aufheben</line>
        <line lrx="1563" lry="454" ulx="975" uly="419">heilige hände, ohne zorn und zweiffel.</line>
        <line lrx="1617" lry="491" ulx="1013" uly="456">2. Deſſelbigen gleichen die weiber,</line>
        <line lrx="1617" lry="525" ulx="974" uly="491">daß ſie in * zierlichem kleide, mit ſcham</line>
        <line lrx="1618" lry="570" ulx="975" uly="527">und zucht ſich ſchmücken, † nicht mit</line>
        <line lrx="1618" lry="606" ulx="974" uly="563">zöpffen, oder gold, oder perlen, oder köſt⸗</line>
        <line lrx="1618" lry="638" ulx="976" uly="602">lichem gewand; * I Petr. 3,/3.</line>
        <line lrx="1366" lry="672" ulx="1121" uly="637">† Jeſ. 3/16. U. f.</line>
        <line lrx="1616" lry="708" ulx="1015" uly="672">10. Sondern wie ſichs ziemet den</line>
        <line lrx="1616" lry="746" ulx="974" uly="710">weibern, die da † gottſeligkeit beweiſen</line>
        <line lrx="1559" lry="782" ulx="975" uly="746">durch gute wercke. † cap. 5,10.</line>
        <line lrx="1615" lry="816" ulx="1015" uly="781">1I. Ein weib lerne in der ſtille, † mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="899" type="textblock" ulx="299" uly="784">
        <line lrx="1015" lry="827" ulx="300" uly="784">dult, zum exempel denen, die an ih</line>
        <line lrx="1319" lry="864" ulx="299" uly="820">glauben ſolten zum ewigen leben. aller unterthänigkeit.</line>
        <line lrx="963" lry="899" ulx="341" uly="858">17. Aber GOtt, dem ewigen könige,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="890" type="textblock" ulx="1016" uly="820">
        <line lrx="1587" lry="861" ulx="1287" uly="820">it. † Eph. 5,22.</line>
        <line lrx="1615" lry="890" ulx="1016" uly="852">12. Einem * weibe aber geſtatte ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1641" lry="932" type="textblock" ulx="299" uly="890">
        <line lrx="1641" lry="932" ulx="299" uly="890">dem unvergänglichen, und unſichtba⸗ nicht, daß ſie lehre, auch nicht, † daß ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="1151" type="textblock" ulx="299" uly="927">
        <line lrx="1616" lry="967" ulx="300" uly="927">ren, und allein weiſen, ſey ehre und des mannes herr ſey, ſondern ſtille ſey.</line>
        <line lrx="1596" lry="1010" ulx="299" uly="964">preiß in ewigkeit. Amen. *Röm. 16/2 ⅞. * 1Cor. 14/34. T I Moſ. 3,16.</line>
        <line lrx="1616" lry="1066" ulx="303" uly="1000">18. Diß gebot befehl ich dir, mein 13. Denn †¼ Adam iſt am erſten ge⸗</line>
        <line lrx="1616" lry="1075" ulx="459" uly="1036">ſohn Timothee, nach den vo⸗ macht, darnach Heva. † 1Moſ. 1,27.</line>
        <line lrx="1614" lry="1116" ulx="300" uly="1071">rigen weiſſagungen über dir, daß du in 14. Und Adam ward nicht verführet,</line>
        <line lrx="1612" lry="1151" ulx="300" uly="1108">denſelbigen eine * gute ritterſchaft übeſt,  das weib aber ward verführet, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="2564" type="textblock" ulx="296" uly="1155">
        <line lrx="759" lry="1186" ulx="337" uly="1155">. * cap. 6/12.</line>
        <line lrx="950" lry="1222" ulx="339" uly="1186">19. Und habeſt den *“glauben und gut</line>
        <line lrx="948" lry="1261" ulx="301" uly="1222">gewiſſen, welche etliche von ſich geſtoſſen,</line>
        <line lrx="949" lry="1300" ulx="300" uly="1258">und am † glauben ſchifbruch erlitten</line>
        <line lrx="873" lry="1334" ulx="300" uly="1296">haben; * cap. 3/9. † cav. 6/10.</line>
        <line lrx="951" lry="1369" ulx="338" uly="1329">20. Unter welchen iſt † Hymenäus</line>
        <line lrx="952" lry="1411" ulx="299" uly="1368">und Alexander, welche ich habe dem ſa⸗</line>
        <line lrx="952" lry="1446" ulx="300" uly="1404">tana übergeben, daß ſie gezüchtiget wer⸗</line>
        <line lrx="732" lry="1476" ulx="301" uly="1442">den, nicht mehr zu läſtern.</line>
        <line lrx="945" lry="1512" ulx="448" uly="1479">† 2 Tim. 2/17. .</line>
        <line lrx="832" lry="1578" ulx="421" uly="1518">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="951" lry="1624" ulx="301" uly="1582">Paulus ermahnet, für alle menſchen zu</line>
        <line lrx="950" lry="1661" ulx="338" uly="1620">beten, ſonderlich für die könige und</line>
        <line lrx="951" lry="1693" ulx="337" uly="1657">andere obrigkeit, und zeiget deſſelben</line>
        <line lrx="952" lry="1727" ulx="337" uly="1693">urſache an: unterrichtet die männer</line>
        <line lrx="953" lry="1765" ulx="338" uly="1730">und weiber, wie ſie ſich im gebet, in klei⸗</line>
        <line lrx="906" lry="1804" ulx="338" uly="1767">dung, und ſonſten, verhalten ſollen.</line>
        <line lrx="952" lry="1837" ulx="379" uly="1802">O ermahne ich nun, daß man vor</line>
        <line lrx="951" lry="1874" ulx="407" uly="1839">allen dingen zu erſt thue * bitte,</line>
        <line lrx="952" lry="1912" ulx="407" uly="1873">gebet, fürbitte und danckſagung</line>
        <line lrx="876" lry="1948" ulx="302" uly="1912">für alle menſchen, * Phil. 4,/6.</line>
        <line lrx="954" lry="1986" ulx="341" uly="1947">2. Für die * könige und für alle obrig⸗</line>
        <line lrx="953" lry="2027" ulx="303" uly="1984">keit, auf daß wir ein geruhliches und</line>
        <line lrx="954" lry="2057" ulx="303" uly="2022">ſtilles leben führen mögen, in aller gott⸗</line>
        <line lrx="953" lry="2094" ulx="303" uly="2057">ſeligkeit und ehrbarkeit. * Jer. 29/7.</line>
        <line lrx="952" lry="2131" ulx="343" uly="2093">3. Denn ſolches iſt gut, dazu auch</line>
        <line lrx="952" lry="2168" ulx="304" uly="2130">angenehm vor Gtt, unſerm heylande;</line>
        <line lrx="952" lry="2204" ulx="342" uly="2165">4. Welcher wil, † daß allen menſchen</line>
        <line lrx="953" lry="2242" ulx="302" uly="2200">geholffen werde, und zur erkentniß der</line>
        <line lrx="952" lry="2277" ulx="303" uly="2238">wahrheit kommen. † Heſek. 18,23.</line>
        <line lrx="759" lry="2316" ulx="452" uly="2273">2 Petr. 3,9.</line>
        <line lrx="952" lry="2348" ulx="344" uly="2310">5. Denn es iſt † ein GOTTund ein</line>
        <line lrx="954" lry="2383" ulx="304" uly="2348">mittler zwiſchen GOT und den men⸗</line>
        <line lrx="953" lry="2426" ulx="296" uly="2383">ſchen, nemlich der menſch Chriſtus JE⸗</line>
        <line lrx="935" lry="2460" ulx="304" uly="2421">ſus, Joh. 17/3. .</line>
        <line lrx="955" lry="2494" ulx="343" uly="2453">6. Der † ſich ſelbſt gegeben hat für</line>
        <line lrx="955" lry="2533" ulx="305" uly="2491">alle zur erlöſung, daß ſolches zu ſeiner</line>
        <line lrx="904" lry="2564" ulx="305" uly="2528">zeit geprediget würde. † Gal. 1/4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="2713" type="textblock" ulx="304" uly="2563">
        <line lrx="956" lry="2600" ulx="343" uly="2563">7. Dazu † ich geſetzt bin ein prediger</line>
        <line lrx="956" lry="2642" ulx="304" uly="2598">und apoſtel, (ich ſage die wahrheit in</line>
        <line lrx="957" lry="2676" ulx="306" uly="2634">Chriſto, und lüge nicht) ein lehrer der</line>
        <line lrx="956" lry="2713" ulx="307" uly="2672">heyden, im glauben und in der wahr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="1367" type="textblock" ulx="958" uly="1145">
        <line lrx="1489" lry="1183" ulx="959" uly="1145">hat die übertretung eingeführet.</line>
        <line lrx="1327" lry="1217" ulx="1121" uly="1184">+† 1Moſ. 3,6.</line>
        <line lrx="1611" lry="1254" ulx="960" uly="1213">15. Sie wird aber ſelig werden durch</line>
        <line lrx="1612" lry="1293" ulx="959" uly="1254">kinder⸗zeugen, ſo ſie bleibet im glau⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="1327" ulx="959" uly="1288">ben, und † in der liebe, und in der heili⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="1367" ulx="958" uly="1328">gung, ſamt der zucht. † cap. 1/5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="2739" type="textblock" ulx="975" uly="1367">
        <line lrx="1515" lry="1427" ulx="1086" uly="1367">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="1612" lry="1474" ulx="975" uly="1431">Paulus lehret, wie ein biſchof oder leh⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="1509" ulx="1012" uly="1469">rer, desgleichen die diener (Diaconi)</line>
        <line lrx="1613" lry="1546" ulx="1012" uly="1505">und ihre weiber, beſchaffen ſeyn ſol⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="1580" ulx="1010" uly="1542">len: zeiget die urſache an, waͤrum er</line>
        <line lrx="1611" lry="1617" ulx="1011" uly="1578">ſolches Timotheo ſchreibe, und gibt zu</line>
        <line lrx="1614" lry="1651" ulx="1012" uly="1612">erkennen die fürtreflichkeit der gemei⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="1688" ulx="1011" uly="1647">ne GOttes, und das kündlich⸗groſſe ge⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1726" ulx="1011" uly="1689">heimniß von Chriſto. .</line>
        <line lrx="1612" lry="1761" ulx="1058" uly="1723">As iſt je gewißlich wahr, ſo ?† je⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="1794" ulx="1077" uly="1759">mand ein biſchofs⸗amt begehret,</line>
        <line lrx="1550" lry="1838" ulx="1076" uly="1794">der begehret ein köſtlich werck.</line>
        <line lrx="1584" lry="1880" ulx="1123" uly="1830">† Ap. Geſch. 20,28.</line>
        <line lrx="1613" lry="1909" ulx="1014" uly="1863">2. Es ſol aber * ein biſchof unſträflich</line>
        <line lrx="1613" lry="1945" ulx="975" uly="1902">ſeyn, eines weibes mann, nüchtern,</line>
        <line lrx="1530" lry="1980" ulx="977" uly="1941">mäßig, ſittig, gaſtfrey, lehrhaftig;</line>
        <line lrx="1611" lry="2016" ulx="1033" uly="1976">* Tit. 1/6. 3 Moſ. 21/17. 1 Petr. 5/3.</line>
        <line lrx="1613" lry="2054" ulx="1017" uly="2010">3. Nicht * ein weinſäuffer, nicht po⸗</line>
        <line lrx="1623" lry="2088" ulx="978" uly="2049">chen, nicht unehrliche handthierung trei⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="2125" ulx="977" uly="2083">ben, ſondern gelinde, nicht haderhaftig⸗</line>
        <line lrx="1616" lry="2168" ulx="978" uly="2122">nicht geitzig, x* 3 Moſ. 10,/8. Tit. 1/7.</line>
        <line lrx="1617" lry="2197" ulx="1016" uly="2153">4. Der ſeinem eigenen hauſe wohl</line>
        <line lrx="1617" lry="2234" ulx="978" uly="2192">fürſtehe, der * gehorſame kinder habe,</line>
        <line lrx="1616" lry="2270" ulx="980" uly="2230">mit aller ehrbarkeit; * ISam. 2/12.</line>
        <line lrx="1618" lry="2305" ulx="1018" uly="2267">§. (Eo aber jemand ſeinem eigenen</line>
        <line lrx="1617" lry="2343" ulx="977" uly="2299">hauſe nicht weiß fürzuſtehen, wie wird</line>
        <line lrx="1587" lry="2378" ulx="979" uly="2339">er die gemeine GOttes verſorgen?e)</line>
        <line lrx="1618" lry="2416" ulx="1017" uly="2368">6. Nicht ein neuling, auf daß er ſich</line>
        <line lrx="1619" lry="2449" ulx="980" uly="2408">nicht aufblaſe, und dem läſterer ins</line>
        <line lrx="1483" lry="2485" ulx="979" uly="2449">urtheil falle. * vers 11.</line>
        <line lrx="1621" lry="2523" ulx="1018" uly="2484">7. Er muß aber auch * ein aut zeug⸗</line>
        <line lrx="1619" lry="2559" ulx="982" uly="2518">niß haben von denen, die drauſſen ſind,</line>
        <line lrx="1621" lry="2594" ulx="982" uly="2554">auf daß er nicht falle dem läſterer in die</line>
        <line lrx="1566" lry="2632" ulx="983" uly="2594">ſchmach und ſtrick. * cap. 5/10.</line>
        <line lrx="1622" lry="2669" ulx="1020" uly="2628">8. Deiſelbigen gleichen die diener</line>
        <line lrx="1621" lry="2713" ulx="982" uly="2666">ſollen ehrbar ſeyn, nicht zweyzüngig,</line>
        <line lrx="1625" lry="2739" ulx="1102" uly="2696">. nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="443" type="textblock" ulx="1693" uly="265">
        <line lrx="1772" lry="298" ulx="1694" uly="265">nict wein</line>
        <line lrx="1772" lry="337" ulx="1693" uly="302">ierong t</line>
        <line lrx="1772" lry="373" ulx="1708" uly="338">9. Die</line>
        <line lrx="1772" lry="411" ulx="1693" uly="376">inreinems</line>
        <line lrx="1772" lry="443" ulx="1710" uly="413">10. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="481" type="textblock" ulx="1666" uly="448">
        <line lrx="1767" lry="481" ulx="1666" uly="448">Arſuchen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="553" type="textblock" ulx="1687" uly="485">
        <line lrx="1772" lry="517" ulx="1687" uly="485">wenn ſien</line>
        <line lrx="1772" lry="553" ulx="1704" uly="522">II. Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="662" type="textblock" ulx="1665" uly="558">
        <line lrx="1772" lry="598" ulx="1665" uly="558">ollen ehrt</line>
        <line lrx="1772" lry="626" ulx="1666" uly="593">chternt</line>
        <line lrx="1772" lry="662" ulx="1754" uly="630">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="769" type="textblock" ulx="1688" uly="666">
        <line lrx="1761" lry="708" ulx="1711" uly="666">12 gie</line>
        <line lrx="1772" lry="744" ulx="1693" uly="702">en  eine</line>
        <line lrx="1771" lry="769" ulx="1688" uly="738">fibern wo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="954" type="textblock" ulx="1665" uly="775">
        <line lrx="1772" lry="808" ulx="1668" uly="775">en häuſer</line>
        <line lrx="1772" lry="846" ulx="1701" uly="814">13. We.</line>
        <line lrx="1772" lry="884" ulx="1668" uly="848">crwwerben</line>
        <line lrx="1769" lry="924" ulx="1665" uly="885">umd eine</line>
        <line lrx="1766" lry="954" ulx="1668" uly="921">in Chriſts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1426" type="textblock" ulx="1691" uly="1070">
        <line lrx="1730" lry="1097" ulx="1691" uly="1070">min,</line>
        <line lrx="1767" lry="1135" ulx="1708" uly="1104">I. So</line>
        <line lrx="1772" lry="1170" ulx="1692" uly="1136">ſcn wiedn</line>
        <line lrx="1772" lry="1209" ulx="1696" uly="1174">POtrts,</line>
        <line lrx="1772" lry="1247" ulx="1695" uly="1209">Uendigen</line>
        <line lrx="1772" lry="1281" ulx="1695" uly="1247">leſe derw</line>
        <line lrx="1772" lry="1324" ulx="1696" uly="1287">16. Uni</line>
        <line lrx="1770" lry="1357" ulx="1696" uly="1319">ſclige geh</line>
        <line lrx="1772" lry="1397" ulx="1696" uly="1354">laret im</line>
        <line lrx="1768" lry="1426" ulx="1694" uly="1391">ſchienen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1469" type="textblock" ulx="1672" uly="1426">
        <line lrx="1772" lry="1469" ulx="1672" uly="1426">ſenſdenge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1541" type="textblock" ulx="1694" uly="1468">
        <line lrx="1772" lry="1500" ulx="1694" uly="1468">Ponmmeni</line>
        <line lrx="1770" lry="1541" ulx="1760" uly="1508">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1716" type="textblock" ulx="1695" uly="1605">
        <line lrx="1748" lry="1628" ulx="1695" uly="1605">Pautne</line>
        <line lrx="1772" lry="1644" ulx="1698" uly="1609">Paulus wo</line>
        <line lrx="1772" lry="1678" ulx="1713" uly="1645">cher in</line>
        <line lrx="1772" lry="1716" ulx="1712" uly="1682">theſtam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="1752" type="textblock" ulx="1677" uly="1720">
        <line lrx="1769" lry="1752" ulx="1677" uly="1720">Werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1871" type="textblock" ulx="1712" uly="1756">
        <line lrx="1772" lry="1790" ulx="1712" uly="1756">elhe</line>
        <line lrx="1772" lry="1827" ulx="1712" uly="1790">beobſcht</line>
        <line lrx="1770" lry="1871" ulx="1729" uly="1829">er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2155" type="textblock" ulx="1700" uly="2013">
        <line lrx="1771" lry="2045" ulx="1733" uly="2013">Ain</line>
        <line lrx="1768" lry="2104" ulx="1717" uly="2060">d., 1</line>
        <line lrx="1772" lry="2120" ulx="1718" uly="2093">2. Dut</line>
        <line lrx="1772" lry="2155" ulx="1700" uly="2115">edner i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2195" type="textblock" ulx="1672" uly="2154">
        <line lrx="1772" lry="2195" ulx="1672" uly="2154">Piſene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2338" type="textblock" ulx="1696" uly="2192">
        <line lrx="1764" lry="2227" ulx="1719" uly="2192">3 d</line>
        <line lrx="1772" lry="2271" ulx="1700" uly="2223">dune</line>
        <line lrx="1772" lry="2303" ulx="1698" uly="2268">ſchafen e</line>
        <line lrx="1767" lry="2338" ulx="1696" uly="2299">Aung, dern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="2374" type="textblock" ulx="1675" uly="2334">
        <line lrx="1771" lry="2374" ulx="1675" uly="2334">tleit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2413" type="textblock" ulx="1714" uly="2376">
        <line lrx="1772" lry="2413" ulx="1714" uly="2376">4. Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2450" type="textblock" ulx="1680" uly="2406">
        <line lrx="1772" lry="2450" ulx="1680" uly="2406">mnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2697" type="textblock" ulx="1696" uly="2444">
        <line lrx="1752" lry="2480" ulx="1698" uly="2444">Cne</line>
        <line lrx="1772" lry="2561" ulx="1696" uly="2513">nd</line>
        <line lrx="1772" lry="2612" ulx="1698" uly="2548">. V</line>
        <line lrx="1772" lry="2647" ulx="1700" uly="2601">l</line>
        <line lrx="1772" lry="2669" ulx="1709" uly="2627">enr</line>
        <line lrx="1745" lry="2697" ulx="1700" uly="2653">in den</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1169" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1169">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1169.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="99" lry="311" type="textblock" ulx="0" uly="250">
        <line lrx="91" lry="265" ulx="0" uly="250">—</line>
        <line lrx="99" lry="311" ulx="3" uly="279">1 /2, 4,2,14</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="641" type="textblock" ulx="0" uly="347">
        <line lrx="102" lry="379" ulx="4" uly="347">die nünnerbe</line>
        <line lrx="103" lry="419" ulx="1" uly="385">n und aufheben</line>
        <line lrx="80" lry="455" ulx="0" uly="422">Und zorifel</line>
        <line lrx="103" lry="489" ulx="0" uly="458">1 die weiter,</line>
        <line lrx="103" lry="524" ulx="2" uly="495">ide, mitſcan</line>
        <line lrx="103" lry="569" ulx="7" uly="531">„ i ticht wi</line>
        <line lrx="123" lry="601" ulx="0" uly="569">rlen, der ib⸗</line>
        <line lrx="102" lry="641" ulx="17" uly="604">*INen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="819" type="textblock" ulx="0" uly="676">
        <line lrx="102" lry="712" ulx="0" uly="676">88 Riernt ie</line>
        <line lrx="102" lry="749" ulx="2" uly="714">ſigkelt hotien</line>
        <line lrx="80" lry="785" ulx="8" uly="754">tab.</line>
        <line lrx="97" lry="819" ulx="0" uly="785">der ſilig ini</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1189" type="textblock" ulx="0" uly="1043">
        <line lrx="106" lry="1074" ulx="35" uly="1043">Wacher</line>
        <line lrx="85" lry="1113" ulx="0" uly="1080">hicht derfütne</line>
        <line lrx="101" lry="1150" ulx="0" uly="1113">verſihret, 0</line>
        <line lrx="52" lry="1189" ulx="0" uly="1156">fhret</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1263" type="textblock" ulx="1" uly="1218">
        <line lrx="90" lry="1263" ulx="1" uly="1218"> wrenin</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1648" type="textblock" ulx="0" uly="1382">
        <line lrx="59" lry="1435" ulx="0" uly="1382">Pttel.</line>
        <line lrx="90" lry="1480" ulx="0" uly="1437">cof oert</line>
        <line lrx="103" lry="1515" ulx="0" uly="1478">er (Diccnn</line>
        <line lrx="90" lry="1555" ulx="2" uly="1511">ſſtn ſenn i</line>
        <line lrx="108" lry="1591" ulx="0" uly="1552">, terunt</line>
        <line lrx="89" lry="1625" ulx="0" uly="1589">e und gitt in</line>
        <line lrx="84" lry="1648" ulx="56" uly="1627">Geres</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1845" type="textblock" ulx="0" uly="1771">
        <line lrx="83" lry="1810" ulx="0" uly="1771">ut beufh,</line>
        <line lrx="65" lry="1845" ulx="0" uly="1808">ic enc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1774" type="textblock" ulx="0" uly="1741">
        <line lrx="38" lry="1774" ulx="0" uly="1741">hahr,</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1955" type="textblock" ulx="0" uly="1870">
        <line lrx="86" lry="1920" ulx="0" uly="1870">funfrifi</line>
        <line lrx="85" lry="1955" ulx="0" uly="1915">1, whten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="2688" type="textblock" ulx="0" uly="2145">
        <line lrx="86" lry="2178" ulx="2" uly="2145">05. Ae</line>
        <line lrx="88" lry="2247" ulx="7" uly="2209">finder aie,</line>
        <line lrx="87" lry="2293" ulx="6" uly="2248">1Gnnnale</line>
        <line lrx="81" lry="2326" ulx="0" uly="2288">inent eite</line>
        <line lrx="89" lry="2357" ulx="0" uly="2305">, M ud</line>
        <line lrx="103" lry="2433" ulx="0" uly="2397">n dab ir</line>
        <line lrx="90" lry="2469" ulx="3" uly="2425">liſteret in</line>
        <line lrx="100" lry="2507" ulx="0" uly="2476">II. ,</line>
        <line lrx="90" lry="2541" ulx="6" uly="2497">in tut ten</line>
        <line lrx="99" lry="2577" ulx="0" uly="2535">uſen ,</line>
        <line lrx="65" lry="2623" ulx="0" uly="2579">iſierer,</line>
        <line lrx="88" lry="2655" ulx="1" uly="2614">d.5,10</line>
        <line lrx="87" lry="2688" ulx="0" uly="2648"> die dien</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2744" type="textblock" ulx="2" uly="2688">
        <line lrx="106" lry="2744" ulx="2" uly="2688">ret,</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2699" type="textblock" ulx="67" uly="2678">
        <line lrx="87" lry="2699" ulx="67" uly="2678">ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="250" type="textblock" ulx="591" uly="171">
        <line lrx="1490" lry="250" ulx="591" uly="171">an den Timotheum. Cap. 4. F. 22 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="884" type="textblock" ulx="165" uly="270">
        <line lrx="816" lry="308" ulx="170" uly="270">nicht weinſäuffer, nicht unehrliche hand⸗</line>
        <line lrx="677" lry="349" ulx="170" uly="306">thierung treiben; .</line>
        <line lrx="814" lry="379" ulx="206" uly="343">9. Die das * geheimniß des glaubens</line>
        <line lrx="811" lry="416" ulx="169" uly="380">in reinem gewiſſen haben. * cap. 1/19.</line>
        <line lrx="813" lry="451" ulx="174" uly="417">10. Und dieſelbigen laſſe man zuvor</line>
        <line lrx="809" lry="487" ulx="168" uly="452">verſuchen, darnach laſſe man ſie dienen,</line>
        <line lrx="561" lry="522" ulx="166" uly="487">wenn ſie unſträflich ſind.</line>
        <line lrx="810" lry="567" ulx="205" uly="524">1II. Deſſelbigen gleichen ihre weiber</line>
        <line lrx="807" lry="602" ulx="167" uly="560">ſollen ehrbar ſeyn, * nicht läſterinnen,</line>
        <line lrx="654" lry="632" ulx="169" uly="595">nüchtern, treu in allen dingen.</line>
        <line lrx="742" lry="675" ulx="311" uly="632">* Tit. 2,3.</line>
        <line lrx="810" lry="705" ulx="208" uly="667">12. Die diener laß einen jeglichen</line>
        <line lrx="809" lry="746" ulx="169" uly="704">ſeyn * eines weibes mann, die ihren</line>
        <line lrx="810" lry="778" ulx="166" uly="739">kindern wohl fürſtehen, und ihren eige⸗</line>
        <line lrx="662" lry="809" ulx="165" uly="776">nen häuſern. * vers 2.</line>
        <line lrx="811" lry="848" ulx="205" uly="811">13. Welche aber * wohl dienen, die</line>
        <line lrx="809" lry="884" ulx="165" uly="848">erwerben ihnen ſelbſt eine gute ſtuffe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="925" type="textblock" ulx="161" uly="884">
        <line lrx="809" lry="925" ulx="161" uly="884">und eine † groſſe freudigkeit im glauben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="2687" type="textblock" ulx="163" uly="914">
        <line lrx="809" lry="956" ulx="166" uly="914">in Chriſts IEſu. * Matth. 25,/21I.</line>
        <line lrx="631" lry="999" ulx="313" uly="957">†X I1 Joh. 3,21.</line>
        <line lrx="812" lry="1054" ulx="166" uly="985">14. Solches ſchreibe ich dir, und hof⸗</line>
        <line lrx="809" lry="1066" ulx="325" uly="1028">fe aufs ſchierſte zu dir zu kom⸗</line>
        <line lrx="787" lry="1108" ulx="167" uly="1070">men, 6</line>
        <line lrx="809" lry="1137" ulx="206" uly="1099">15. So ich aber verzöge, daß du wiſ⸗</line>
        <line lrx="807" lry="1173" ulx="167" uly="1135">ſeſt, wie du wandeln ſolt in dem * hauſe</line>
        <line lrx="807" lry="1209" ulx="169" uly="1172">GOttes, welches iſt die gemeine des le⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1246" ulx="167" uly="1208">bendigen Gttes, ein pfeiler und grund⸗</line>
        <line lrx="754" lry="1279" ulx="166" uly="1244">veſte der wahrheit. * 2 Tim. 2/20.</line>
        <line lrx="804" lry="1318" ulx="191" uly="1280">16. Und kündlich groß iſt das gott⸗</line>
        <line lrx="804" lry="1356" ulx="167" uly="1314">ſelige geheimniß, *Gos&amp; iſt offen⸗</line>
        <line lrx="802" lry="1392" ulx="169" uly="1351">baret im fleiſch, gerechtfertiget im geiſt,</line>
        <line lrx="804" lry="1427" ulx="167" uly="1387">erſchienen den engeln, geprediget den</line>
        <line lrx="804" lry="1464" ulx="168" uly="1424">heyden, geglaubet von der welt, † aufge⸗</line>
        <line lrx="803" lry="1500" ulx="168" uly="1461">nommen in die herrlichkeit. *Joh. 1/14.</line>
        <line lrx="557" lry="1532" ulx="312" uly="1498">† Marc. 16/19.</line>
        <line lrx="709" lry="1604" ulx="169" uly="1535">Das 4. Capitel.</line>
        <line lrx="805" lry="1642" ulx="167" uly="1602">Paulus weiſſaget von dem abfall etli⸗</line>
        <line lrx="803" lry="1676" ulx="204" uly="1638">cher in den letzten zeiten, welche den</line>
        <line lrx="803" lry="1712" ulx="203" uly="1674">eheſtand und gewiſſe ſpeiſen verbieten</line>
        <line lrx="801" lry="1751" ulx="199" uly="1710">werden: gibt Timotheo etliche regeln,</line>
        <line lrx="803" lry="1783" ulx="201" uly="1745">welche er in ſeinem leben und amt</line>
        <line lrx="788" lry="1826" ulx="201" uly="1780">beobachten ſolle.</line>
        <line lrx="801" lry="1862" ulx="179" uly="1819">M Er Geiſt aber ſaget deutlich, * daß</line>
        <line lrx="801" lry="1893" ulx="264" uly="1855">in den letzten zeiten werden etliche</line>
        <line lrx="801" lry="1928" ulx="262" uly="1892">von dem glauben abtreten, und</line>
        <line lrx="801" lry="1966" ulx="166" uly="1925">anhangen den verführiſchen geiſtern,</line>
        <line lrx="801" lry="2003" ulx="165" uly="1962">und lehren der teuſfel, * Dan. 7,25.</line>
        <line lrx="802" lry="2037" ulx="242" uly="1999">2Tim. 3,1: 2 Petr. 3,3. Jud. v. 18.</line>
        <line lrx="734" lry="2081" ulx="313" uly="2035">1 Joh. 2, 18. .</line>
        <line lrx="801" lry="2111" ulx="203" uly="2070">2. Durch die, ſo in gleißnerey lügen⸗</line>
        <line lrx="801" lry="2146" ulx="166" uly="2105">redner ſind, und brandmahl in ihrem</line>
        <line lrx="623" lry="2181" ulx="164" uly="2141">gewiſſen haben, .</line>
        <line lrx="810" lry="2220" ulx="176" uly="2177">3. Und verbieten ehelich zu werden,</line>
        <line lrx="799" lry="2254" ulx="165" uly="2216">und zu meiden die ſpeiſe, die *GoOtt ge⸗</line>
        <line lrx="810" lry="2288" ulx="165" uly="2248">ſchaffen hat, zu nehmen mit danckſa⸗</line>
        <line lrx="802" lry="2326" ulx="164" uly="2284">gung, den glaubigen und denen, die die</line>
        <line lrx="745" lry="2361" ulx="165" uly="2322">wahrheit erkennen. * I Moſ. 9,3.</line>
        <line lrx="799" lry="2396" ulx="166" uly="2359">4. Denn alle * kreatur GOttes iſt aut,</line>
        <line lrx="802" lry="2433" ulx="165" uly="2393">und nichts verwerflich, das mit danckſa⸗</line>
        <line lrx="800" lry="2468" ulx="165" uly="2431">gung empfangen wird: * IMoſ. 1,31.</line>
        <line lrx="800" lry="2507" ulx="204" uly="2468">5. Denn es wird * geheiliget durch das</line>
        <line lrx="800" lry="2547" ulx="163" uly="2501">wort Göttes und gebet, * Tit. 1/15.</line>
        <line lrx="802" lry="2597" ulx="163" uly="2534">5⁵. Wenn du den brüdern ſolches vor⸗</line>
        <line lrx="801" lry="2616" ulx="186" uly="2576">hälteſt, ſo wirſt du ein guter</line>
        <line lrx="800" lry="2655" ulx="164" uly="2608">diener JEſu Chriſti ſeyn, * auferzogen</line>
        <line lrx="801" lry="2687" ulx="164" uly="2643">in den worten des glaubens und der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="2650" type="textblock" ulx="827" uly="273">
        <line lrx="1489" lry="312" ulx="848" uly="273">guten lehre, bey welcher du immerdar</line>
        <line lrx="1422" lry="351" ulx="845" uly="307">geweſen biſt. * 2 Tim. 1/5.</line>
        <line lrx="1488" lry="386" ulx="880" uly="345">7. Der * ungeiſtlichen aber und alt⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="423" ulx="842" uly="380">vetteliſchen fabeln entſchlage dich. be</line>
        <line lrx="1388" lry="456" ulx="843" uly="416">dich ſelbſt aber an der gottſeligkeit.</line>
        <line lrx="1486" lry="494" ulx="984" uly="455">* cap. 6/ 20. 2 Tim. 2, 16. 23.</line>
        <line lrx="1427" lry="528" ulx="1055" uly="491">Tit. 1/14. cap. 3,9.</line>
        <line lrx="1484" lry="567" ulx="864" uly="524">8. Denn die leibliche übung iſt wenig</line>
        <line lrx="1488" lry="601" ulx="840" uly="562">nütze, aber * die gottſeligkeit iſt zu allen</line>
        <line lrx="1490" lry="639" ulx="839" uly="596">dingen nütze, und hat die verheiſſung die⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="674" ulx="840" uly="631">ſes und des zukünftigen lebens. * c. 6,6.</line>
        <line lrx="1485" lry="708" ulx="857" uly="669">9. Das iſt * je gewißlich wahr, und</line>
        <line lrx="1485" lry="745" ulx="839" uly="703">ein theuer wehrtes wort. * cap. I/15.</line>
        <line lrx="1484" lry="781" ulx="877" uly="740">10. Denn dahin arbeiten wir auch,</line>
        <line lrx="1489" lry="816" ulx="837" uly="777">und werden geſchmähet, daß wir auf den</line>
        <line lrx="1484" lry="852" ulx="837" uly="812">lebendigen GOtt gehoffet haben, welcher</line>
        <line lrx="1485" lry="890" ulx="836" uly="848">*iſt der heyland aller menſchen, † ſon⸗</line>
        <line lrx="1513" lry="927" ulx="839" uly="884">derlich aber der glaubigen.</line>
        <line lrx="1387" lry="962" ulx="983" uly="922">* Tit. 2, 11. † Eph. 5R, 23.</line>
        <line lrx="1360" lry="994" ulx="877" uly="957">II. Solches gebeut und lehre.</line>
        <line lrx="1487" lry="1035" ulx="875" uly="995">12. * Niemand verachte deine jugend g</line>
        <line lrx="1484" lry="1072" ulx="836" uly="1027">ſondern ſey ein vorbild den glaubigen</line>
        <line lrx="1483" lry="1105" ulx="835" uly="1067">im worte, im wandel, in der liebe, im</line>
        <line lrx="1403" lry="1142" ulx="834" uly="1102">geiſt, im glauben, in der keuſchheit.</line>
        <line lrx="1204" lry="1172" ulx="981" uly="1140">* 2 Tim. 2B,15.</line>
        <line lrx="1483" lry="1217" ulx="871" uly="1173">13. Halt an mit * leſen, mit ermah⸗</line>
        <line lrx="1340" lry="1247" ulx="832" uly="1211">nen, mit lehren, bis ich komme.</line>
        <line lrx="1368" lry="1289" ulx="974" uly="1248">* Joh. 5/39. .</line>
        <line lrx="1482" lry="1324" ulx="852" uly="1281">14. Laß nicht aus der acht die gabe die</line>
        <line lrx="1480" lry="1362" ulx="831" uly="1317">dir gegeben iſt durch die weiſſagung,</line>
        <line lrx="1450" lry="1394" ulx="831" uly="1356">mit * hand⸗aaflegung der elteſten.</line>
        <line lrx="1441" lry="1436" ulx="976" uly="1389">* Ap. Geſch. 6,6.</line>
        <line lrx="1483" lry="1470" ulx="870" uly="1428">15. Solches warte, damit gehe um„</line>
        <line lrx="1482" lry="1506" ulx="828" uly="1462">auf daß dein zunehmen in allen dingen</line>
        <line lrx="1293" lry="1541" ulx="831" uly="1500">offenbar ſey.</line>
        <line lrx="1484" lry="1578" ulx="850" uly="1537">16. Hab acht auf dich ſelbſt, und auf</line>
        <line lrx="1480" lry="1612" ulx="830" uly="1572">die lehre; beharre in dieſen ſtücken.</line>
        <line lrx="1479" lry="1649" ulx="831" uly="1608">Denn wo du ſolches thuſt, wirſt du dich</line>
        <line lrx="1430" lry="1682" ulx="830" uly="1644">ſelbſt ſelig machen, und die dich hören.</line>
        <line lrx="1357" lry="1750" ulx="947" uly="1683">Das 5. Capitel.</line>
        <line lrx="1480" lry="1787" ulx="828" uly="1750">Paulus unterrichtet Timotheum, wie</line>
        <line lrx="1477" lry="1826" ulx="865" uly="1786">er ſich gegen alte und junge, gegen</line>
        <line lrx="1481" lry="1859" ulx="864" uly="1822">witwen und elteſten, und ſonſten in</line>
        <line lrx="1477" lry="1896" ulx="865" uly="1859">ſeinem amt, und gegen ſich ſelbſt ver⸗</line>
        <line lrx="1257" lry="1938" ulx="864" uly="1895">halten ſolle. .</line>
        <line lrx="1477" lry="1993" ulx="847" uly="1924">Fönen alten ſchelte nicht, ſondern</line>
        <line lrx="1476" lry="2009" ulx="860" uly="1968"> ermahne ihn als einen vater; die</line>
        <line lrx="1434" lry="2038" ulx="905" uly="2003">jungen als die brüder; .</line>
        <line lrx="1382" lry="2084" ulx="972" uly="2040">*73 Moſ. I19,32.</line>
        <line lrx="1479" lry="2112" ulx="864" uly="2075">2. Die alten weiber als * die mütter 5</line>
        <line lrx="1477" lry="2147" ulx="828" uly="2111">die jungen als die ſchweſtern, mit aller</line>
        <line lrx="1362" lry="2190" ulx="828" uly="2142">keuſchheit. * Joh. 19,27.</line>
        <line lrx="1495" lry="2220" ulx="866" uly="2183">3. Ehre die witwen, welche * rechte</line>
        <line lrx="1285" lry="2253" ulx="827" uly="2219">witwen ſind. * vers §.</line>
        <line lrx="1478" lry="2288" ulx="863" uly="2255">4. So aber eine witwe kinder oder</line>
        <line lrx="1475" lry="2325" ulx="827" uly="2291">neffen hat, ſolche laß zuvor lernen ihre</line>
        <line lrx="1498" lry="2361" ulx="828" uly="2326">eigene häuſer göttlich regieren, und</line>
        <line lrx="1472" lry="2399" ulx="828" uly="2363">den eltern gleiches vergelten: denn das</line>
        <line lrx="1474" lry="2435" ulx="827" uly="2391">iſt wohlgethan, und angenehm vor</line>
        <line lrx="1390" lry="2478" ulx="828" uly="2430">GOtt. * Sir. 3/13. Iq.</line>
        <line lrx="1473" lry="2507" ulx="867" uly="2467">5§. Das iſt aber * eine rechte witwe,</line>
        <line lrx="1477" lry="2545" ulx="828" uly="2503">die einſam iſt, die ihre hofnung auf</line>
        <line lrx="1472" lry="2579" ulx="827" uly="2539">Gtt ſtellet, und bleibet am gebet und</line>
        <line lrx="1416" lry="2614" ulx="827" uly="2579">flehen tag und nacht. * Luc. 2/37.</line>
        <line lrx="1469" lry="2650" ulx="862" uly="2613">6. Welche aber in * wollüſten lebet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="2726" type="textblock" ulx="827" uly="2649">
        <line lrx="1500" lry="2693" ulx="827" uly="2649">die iſt lebendig todt. * Röm. 8,13.</line>
        <line lrx="1474" lry="2726" ulx="936" uly="2685">P 7. Sole</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1170" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1170">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1170.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="323" lry="153" type="textblock" ulx="269" uly="136">
        <line lrx="323" lry="153" ulx="269" uly="136">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="259" type="textblock" ulx="284" uly="201">
        <line lrx="938" lry="259" ulx="284" uly="201">226. Cap. F§. §. Die 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1109" lry="254" type="textblock" ulx="961" uly="198">
        <line lrx="1109" lry="254" ulx="961" uly="198">Epiſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="571" type="textblock" ulx="277" uly="282">
        <line lrx="935" lry="320" ulx="323" uly="282">7. Solches * gebeut, auf daß ſie unta⸗</line>
        <line lrx="814" lry="356" ulx="288" uly="321">delich ſeyen. * cap. 4/II.</line>
        <line lrx="939" lry="389" ulx="327" uly="355">8. So gber jemand die ſeinen, ſonder⸗</line>
        <line lrx="937" lry="427" ulx="288" uly="391">lich * ſeine haußgenoſſen, nicht verſorget,</line>
        <line lrx="939" lry="463" ulx="277" uly="427">der hat den † glauben verleugnet, und</line>
        <line lrx="937" lry="502" ulx="288" uly="465">iſt ärger denn ein heyde. * Gal. 6/10.</line>
        <line lrx="814" lry="535" ulx="437" uly="500">† 2 Tim. 3/5. Tit. 1/16.</line>
        <line lrx="940" lry="571" ulx="329" uly="536">9. Laß keine witwe erwehlet werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="965" lry="609" type="textblock" ulx="291" uly="573">
        <line lrx="965" lry="609" ulx="291" uly="573">unter ſechzig jahren, und die da gewe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="2674" type="textblock" ulx="292" uly="610">
        <line lrx="735" lry="645" ulx="293" uly="610">ſen ſey eines mannes weib/</line>
        <line lrx="941" lry="679" ulx="334" uly="644">10. Und die ein zeugniß habe guter</line>
        <line lrx="941" lry="722" ulx="293" uly="681">wercke, ſo ſie kinder aufgezogen hat, ſo</line>
        <line lrx="942" lry="759" ulx="293" uly="717">ſie * gaſtfrey geweſen ift, ſo ſie der heili⸗</line>
        <line lrx="943" lry="791" ulx="292" uly="754">gen füſſe gewaſchen hat, ſo ſie den trüb⸗</line>
        <line lrx="943" lry="831" ulx="293" uly="790">ſeligen handreichung gethan hat, ſo ſie</line>
        <line lrx="856" lry="864" ulx="294" uly="826">allem guten werck nachkommen iſt.</line>
        <line lrx="648" lry="899" ulx="442" uly="865">* I Petr. 4/9.</line>
        <line lrx="945" lry="933" ulx="334" uly="897">11. Der jungen witwen aber entſchla⸗</line>
        <line lrx="945" lry="973" ulx="295" uly="935">ge dich: denn wenn ſie geil worden ſind</line>
        <line lrx="910" lry="1013" ulx="296" uly="973">wider Chriſtum, ſo wollen ſie freyen;</line>
        <line lrx="947" lry="1043" ulx="336" uly="1005">12. Und haben ihr urtheil, daß ſie den</line>
        <line lrx="835" lry="1082" ulx="297" uly="1045">erſten glauben verbrochen haben.</line>
        <line lrx="947" lry="1123" ulx="336" uly="1081">13. Darneben ſind ſie faul, und lernen</line>
        <line lrx="950" lry="1154" ulx="295" uly="1117">* umlauffen durch die häuſer; nicht al⸗</line>
        <line lrx="948" lry="1195" ulx="298" uly="1152">lein aber ſind ſie faul, ſondern auch</line>
        <line lrx="948" lry="1231" ulx="297" uly="1191">ſchwätzig und vorwitzig, und reden, das</line>
        <line lrx="912" lry="1262" ulx="300" uly="1226">nicht ſeyn ſol. * Sprüchw. 7/1I1.</line>
        <line lrx="950" lry="1299" ulx="339" uly="1263">14. So wil ich nun, daß die *R jungen</line>
        <line lrx="951" lry="1335" ulx="298" uly="1299">witwen freyen, kinder zeugen, haußhal⸗</line>
        <line lrx="953" lry="1372" ulx="300" uly="1336">ten, dem widerſacher † keine urſach ge⸗</line>
        <line lrx="950" lry="1408" ulx="300" uly="1373">ben zu ſchelten. * 1Cor. 7/9. † Tit. 2/8.</line>
        <line lrx="952" lry="1444" ulx="340" uly="1409">15. Denn es ſind ſchon etliche * um⸗</line>
        <line lrx="950" lry="1482" ulx="301" uly="1445">gewandt, dem ſatan nach. * cap. 1/6.</line>
        <line lrx="952" lry="1517" ulx="341" uly="1482">16. So aber ein glaubiger oder glau⸗</line>
        <line lrx="952" lry="1553" ulx="300" uly="1518">bigin witwen hat, der verſorge dieſel⸗</line>
        <line lrx="953" lry="1590" ulx="300" uly="1554">ben, und laſſe die gemeinen nicht be⸗</line>
        <line lrx="952" lry="1625" ulx="300" uly="1590">ſchweret werden, auf daß die, ſo rechte</line>
        <line lrx="831" lry="1662" ulx="302" uly="1627">witwen ſind, mögen gnug haben.</line>
        <line lrx="951" lry="1697" ulx="341" uly="1663">17. Die elteſten, die *wohl fürſtehen,</line>
        <line lrx="953" lry="1734" ulx="302" uly="1699">die halte man zwiefacher ehren wehrt,</line>
        <line lrx="953" lry="1776" ulx="299" uly="1736">ſonderlich die da arbeiten im wort, und</line>
        <line lrx="951" lry="1806" ulx="300" uly="1771">zu der lehre. * Röm. 12,8. cap. 15,27.</line>
        <line lrx="953" lry="1842" ulx="340" uly="1807">18. Denn es ſpricht * die ſchrift: Du</line>
        <line lrx="954" lry="1878" ulx="298" uly="1844">folt dem ochſen nicht das maul verbin⸗</line>
        <line lrx="954" lry="1916" ulx="300" uly="1880">den, der da driſchet. Und, † ein ar⸗</line>
        <line lrx="800" lry="1959" ulx="302" uly="1917">beiter iſt ſeines lohns wehrt.</line>
        <line lrx="954" lry="1989" ulx="451" uly="1954">* 5Moſ. 25,4. ICorinth. 9/ 9.</line>
        <line lrx="718" lry="2025" ulx="524" uly="1992">† Luc. 10,7.</line>
        <line lrx="955" lry="2060" ulx="343" uly="2024">19. Wider einen elteſten nim keine</line>
        <line lrx="958" lry="2098" ulx="305" uly="2062">klage auf * auſſer zween oder dreyen zeu⸗</line>
        <line lrx="736" lry="2141" ulx="329" uly="2100">en. * Joh. 8/17.</line>
        <line lrx="956" lry="2177" ulx="345" uly="2135">20. Die da ſündigen, die * ſtraffe vor</line>
        <line lrx="955" lry="2213" ulx="306" uly="2170">allen, auf daß ſich auch die andern fürch⸗</line>
        <line lrx="926" lry="2243" ulx="306" uly="2209">ten. * Eph. 5/I2.13. 2 Tim. 4,/2.</line>
        <line lrx="956" lry="2279" ulx="346" uly="2243">21. Ich bezeuge vor GOtt und dem</line>
        <line lrx="961" lry="2318" ulx="307" uly="2279">HErrn JEſu Chriſto, und den auser⸗</line>
        <line lrx="958" lry="2359" ulx="310" uly="2313">wehlten engeln, daß du ſolches halteſt,</line>
        <line lrx="959" lry="2389" ulx="310" uly="2352">ohne eigen gutdünckel, und nichts thuſt</line>
        <line lrx="766" lry="2431" ulx="311" uly="2388">nach gunſt. .</line>
        <line lrx="959" lry="2461" ulx="295" uly="2424">22. Die * hände lege niemand bald</line>
        <line lrx="960" lry="2502" ulx="312" uly="2460">auf, mache dich auch nicht theilhaftig</line>
        <line lrx="958" lry="2535" ulx="309" uly="2494">fremder ſünden. Halte dich ſelber keuſch.</line>
        <line lrx="719" lry="2573" ulx="459" uly="2533">* Ap. Geſch. 6,/6.</line>
        <line lrx="959" lry="2602" ulx="349" uly="2566">23. Trinck nicht mehr waſſer, ſondern</line>
        <line lrx="960" lry="2643" ulx="313" uly="2600">brauch ein wenig weins, um deines ma⸗</line>
        <line lrx="927" lry="2674" ulx="311" uly="2637">gens willen, und daß du oft kranck biſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="460" type="textblock" ulx="967" uly="278">
        <line lrx="1616" lry="318" ulx="967" uly="278">fenbar, daß man ſie vorhin richten kan;</line>
        <line lrx="1568" lry="351" ulx="971" uly="315">etlicher aber werden hernach offenbar.</line>
        <line lrx="1617" lry="387" ulx="1008" uly="352">25. Deſſelbigen gleichen auch etlicher</line>
        <line lrx="1615" lry="423" ulx="968" uly="388">gute wercke ſind zuvor offenbar; und</line>
        <line lrx="1617" lry="460" ulx="969" uly="425">die andern bleiben auch nicht verborgen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="532" type="textblock" ulx="1083" uly="466">
        <line lrx="1499" lry="532" ulx="1083" uly="466">Das é6. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="1588" type="textblock" ulx="976" uly="571">
        <line lrx="1618" lry="610" ulx="1007" uly="571">ihre herren verhalten ſollen: ermahnet</line>
        <line lrx="1615" lry="647" ulx="1008" uly="607">Timotheum, ſich vor den verführern</line>
        <line lrx="1618" lry="683" ulx="1008" uly="642">zu hüten, der gottſeligkeit und ver⸗</line>
        <line lrx="1616" lry="718" ulx="1009" uly="678">gnüglichkeit ſich zu befleißigen, und der</line>
        <line lrx="1616" lry="754" ulx="1009" uly="716">gerechtigkeit und andern tugenden</line>
        <line lrx="1617" lry="786" ulx="1009" uly="751">nachzuſtreben: lehret, wie die reichen</line>
        <line lrx="1619" lry="822" ulx="1011" uly="788">ſich verhalten ſollen, und beſchlieſſet</line>
        <line lrx="1614" lry="860" ulx="1011" uly="824">mit einer nochmaligen vermahnung,</line>
        <line lrx="1475" lry="897" ulx="1014" uly="861">und dem gewöhnlichen gruß.</line>
        <line lrx="1615" lry="937" ulx="1059" uly="895">Je * knechte, ſo unter dem joch</line>
        <line lrx="1615" lry="969" ulx="1078" uly="934">ſind, ſollen ihre herren aller ehren</line>
        <line lrx="1614" lry="1011" ulx="1076" uly="970">wehrt halten, auf daß nicht der</line>
        <line lrx="1615" lry="1041" ulx="977" uly="1007">name Göttes und die lehre verläſtert</line>
        <line lrx="1474" lry="1077" ulx="977" uly="1045">werde. * Eph. 6/5.</line>
        <line lrx="1616" lry="1115" ulx="1015" uly="1078">2. Welche aber glaubige herren ha⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="1151" ulx="976" uly="1114">ben, ſollen dieſelbigen nicht verachten,</line>
        <line lrx="1611" lry="1186" ulx="978" uly="1151">(mit dem ſchein) daß ſie brüder ſind;</line>
        <line lrx="1614" lry="1223" ulx="979" uly="1189">ſondern ſollen vielmehr dienſtbar ſeyn,</line>
        <line lrx="1615" lry="1264" ulx="979" uly="1224">dieweil ſie glaubig und geliebet, und der</line>
        <line lrx="1614" lry="1296" ulx="978" uly="1259">wohlthat theilhaftig ſind. Solches * leh⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="1332" ulx="978" uly="1298">re und ermahne. * cap. 4/1I. Tit. 3/8.</line>
        <line lrx="1615" lry="1393" ulx="982" uly="1332">3. So jemand * anders lehret, und</line>
        <line lrx="1617" lry="1409" ulx="1114" uly="1369">bleibet nicht bey den † heylſa⸗</line>
        <line lrx="1617" lry="1445" ulx="980" uly="1404">men worten unſers HErrn JEſu Chri⸗</line>
        <line lrx="1616" lry="1483" ulx="978" uly="1440">ſti, und bey der lehre von der gottſelig⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1520" ulx="979" uly="1480">keit, * Gal. 1/6. u. f. † 2 Tim. 1,13.</line>
        <line lrx="1615" lry="1552" ulx="1016" uly="1513">4. Der iſt verdüſtert, und weiß nichts,</line>
        <line lrx="1618" lry="1588" ulx="978" uly="1552">ſondern iſt ſeuchtig in fragen und wort⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1625" type="textblock" ulx="968" uly="1585">
        <line lrx="1614" lry="1625" ulx="968" uly="1585">kriegen, aus welchen entſpringet neid,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="2676" type="textblock" ulx="979" uly="1624">
        <line lrx="1599" lry="1662" ulx="979" uly="1624">hadder, läſterung, böſer argwohn,</line>
        <line lrx="1616" lry="1698" ulx="1019" uly="1658">5. Schub gezänck ſolcher menſchen, die</line>
        <line lrx="1616" lry="1737" ulx="981" uly="1694">zerrüttete ſinne haben, und der wahrheit</line>
        <line lrx="1614" lry="1769" ulx="980" uly="1730">beraubt ſind, die da meynen, gottſeligkeit</line>
        <line lrx="1618" lry="1809" ulx="980" uly="1767">ſey ein gewerbe. Thue dich von ſolchen.</line>
        <line lrx="1619" lry="1848" ulx="1019" uly="1806">6. Es iſt aber * ein groſſer gewinn,</line>
        <line lrx="1621" lry="1884" ulx="980" uly="1841">wer gottſelig iſt, und läſſet ihm genü⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1918" ulx="981" uly="1878">gen. * cap. 4/8. Sprüchw. 15„16.</line>
        <line lrx="1616" lry="1955" ulx="1018" uly="1912">7. Denn * wir haben nichts in die</line>
        <line lrx="1619" lry="1992" ulx="982" uly="1950">welt bracht, darum offenbar iſt, wir</line>
        <line lrx="1548" lry="2029" ulx="983" uly="1987">werden auch nichts hinaus bringen.</line>
        <line lrx="1534" lry="2063" ulx="1128" uly="2024">* Pred. 5714. Hiob I, 21.</line>
        <line lrx="1619" lry="2099" ulx="1021" uly="2055">8. Wenn wir aber * nahrung und</line>
        <line lrx="1569" lry="2137" ulx="983" uly="2096">kleider haben, ſo laſſet uns begnügen.</line>
        <line lrx="1573" lry="2166" ulx="1058" uly="2132">* IMoſ. 28,20. Sprüchw. 20,8.</line>
        <line lrx="1621" lry="2208" ulx="1021" uly="2166">9. Denn? die da reich werden wollen,</line>
        <line lrx="1624" lry="2246" ulx="984" uly="2201">die fallen in verſuchung und ſtricke, und</line>
        <line lrx="1624" lry="2282" ulx="984" uly="2237">viel thörichter und ſchädlicher lüſte, wel⸗</line>
        <line lrx="1626" lry="2318" ulx="986" uly="2275">che verſencken die menſchen ins verder⸗</line>
        <line lrx="1625" lry="2349" ulx="985" uly="2311">ben und verdamniß. * Sprüchw. 23/4.</line>
        <line lrx="1381" lry="2392" ulx="1132" uly="2353">Sir. 27,1.</line>
        <line lrx="1626" lry="2427" ulx="1025" uly="2380">10. Denn? geitz iſt eine wurtzel alles</line>
        <line lrx="1625" lry="2458" ulx="986" uly="2418">übels; welches hat etliche gelüſtet, und</line>
        <line lrx="1625" lry="2496" ulx="987" uly="2453">ſind vom glauben irre gegangen, und</line>
        <line lrx="1540" lry="2532" ulx="987" uly="2494">machen ihnen ſelbſt viel ſchmertzen.</line>
        <line lrx="1592" lry="2570" ulx="1163" uly="2533">2 Moſ. 23/8. .</line>
        <line lrx="1628" lry="2606" ulx="1024" uly="2561">11. Aber, du GOttes⸗menſch, fleuch ſol⸗</line>
        <line lrx="1626" lry="2640" ulx="987" uly="2599">ches; * jage gboer nach der gerechtigkeit,</line>
        <line lrx="1625" lry="2676" ulx="986" uly="2636">der gottſeligkeit, dem glauben, der liebe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="960" lry="2710" type="textblock" ulx="349" uly="2672">
        <line lrx="960" lry="2710" ulx="349" uly="2672">24. Etlicher menſchen ſünden ſind of⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1629" lry="2741" type="textblock" ulx="988" uly="2674">
        <line lrx="1628" lry="2713" ulx="988" uly="2674">der gedult, der ſanftmuth. * 2 Tim. 2,/22.</line>
        <line lrx="1629" lry="2741" ulx="1045" uly="2684">3 12. Kämpffe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1634" lry="569" type="textblock" ulx="973" uly="533">
        <line lrx="1634" lry="569" ulx="973" uly="533">Paulus zeiget, wie die knechte ſich gegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="428" type="textblock" ulx="1686" uly="278">
        <line lrx="1772" lry="312" ulx="1706" uly="278">11. Hün</line>
        <line lrx="1771" lry="354" ulx="1688" uly="318">leubend,e</line>
        <line lrx="1772" lry="389" ulx="1687" uly="353">zu du alch</line>
        <line lrx="1772" lry="428" ulx="1686" uly="391">kin gut bete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="536" type="textblock" ulx="1681" uly="429">
        <line lrx="1764" lry="461" ulx="1753" uly="429">14</line>
        <line lrx="1772" lry="500" ulx="1701" uly="464">13, Ich</line>
        <line lrx="1762" lry="536" ulx="1681" uly="501">alle dinge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="572" type="textblock" ulx="1665" uly="538">
        <line lrx="1772" lry="572" ulx="1665" uly="538">Cyrſſto</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="619" type="textblock" ulx="1680" uly="575">
        <line lrx="1772" lry="619" ulx="1680" uly="575">1n beneuge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="644" type="textblock" ulx="1752" uly="615">
        <line lrx="1772" lry="644" ulx="1752" uly="615">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="978" type="textblock" ulx="1678" uly="684">
        <line lrx="1762" lry="722" ulx="1705" uly="684">11 Daß</line>
        <line lrx="1772" lry="761" ulx="1686" uly="720">en, u</line>
        <line lrx="1772" lry="793" ulx="1680" uly="758">ang unſer⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="826" ulx="1695" uly="794">15. Wel</line>
        <line lrx="1771" lry="870" ulx="1678" uly="829">der ſeligen</line>
        <line lrx="1772" lry="900" ulx="1680" uly="867">nig aller</line>
        <line lrx="1711" lry="932" ulx="1680" uly="907">len.</line>
        <line lrx="1763" lry="978" ulx="1749" uly="937">14</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1195" type="textblock" ulx="1682" uly="971">
        <line lrx="1767" lry="1008" ulx="1698" uly="971">15. Der</line>
        <line lrx="1771" lry="1048" ulx="1682" uly="1009">der da wol</line>
        <line lrx="1772" lry="1082" ulx="1684" uly="1050">mand zie</line>
        <line lrx="1772" lry="1121" ulx="1685" uly="1084">menſch gefe</line>
        <line lrx="1772" lry="1167" ulx="1686" uly="1118">ſhehreun</line>
        <line lrx="1764" lry="1195" ulx="1760" uly="1178">17</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1426" type="textblock" ulx="1697" uly="1255">
        <line lrx="1772" lry="1349" ulx="1697" uly="1255">De</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1802" type="textblock" ulx="1685" uly="1436">
        <line lrx="1766" lry="1471" ulx="1685" uly="1436">bach dem</line>
        <line lrx="1772" lry="1511" ulx="1705" uly="1474">Malus</line>
        <line lrx="1766" lry="1552" ulx="1709" uly="1514">mothei</line>
        <line lrx="1772" lry="1581" ulx="1710" uly="1547">ſein der</line>
        <line lrx="1772" lry="1620" ulx="1711" uly="1587">met ſei</line>
        <line lrx="1772" lry="1659" ulx="1711" uly="1619">ſeinege</line>
        <line lrx="1772" lry="1695" ulx="1710" uly="1661">um oh</line>
        <line lrx="1772" lry="1728" ulx="1708" uly="1692">dem d.</line>
        <line lrx="1772" lry="1765" ulx="1708" uly="1732">zu halt</line>
        <line lrx="1771" lry="1802" ulx="1708" uly="1772">gen, un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2316" type="textblock" ulx="1691" uly="2015">
        <line lrx="1772" lry="2056" ulx="1691" uly="2015">tſen,gne</line>
        <line lrx="1770" lry="2097" ulx="1691" uly="2030">Sncte</line>
        <line lrx="1771" lry="2167" ulx="1692" uly="2093">Uſe 1</line>
        <line lrx="1772" lry="2171" ulx="1693" uly="2141">3</line>
        <line lrx="1770" lry="2207" ulx="1710" uly="2177">Nwn</line>
        <line lrx="1772" lry="2246" ulx="1693" uly="2201">fihnmgen</line>
        <line lrx="1772" lry="2286" ulx="1692" uly="2233">la denze</line>
        <line lrx="1771" lry="2316" ulx="1692" uly="2273">Uld nach,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2723" type="textblock" ulx="1692" uly="2324">
        <line lrx="1763" lry="2388" ulx="1710" uly="2354">4. Und</line>
        <line lrx="1768" lry="2431" ulx="1693" uly="2375">(tenn 6</line>
        <line lrx="1771" lry="2464" ulx="1748" uly="2432">mi</line>
        <line lrx="1766" lry="2497" ulx="1722" uly="2469">Und</line>
        <line lrx="1770" lry="2563" ulx="1692" uly="2488">nr lue</line>
        <line lrx="1746" lry="2567" ulx="1724" uly="2539">net</line>
        <line lrx="1772" lry="2631" ulx="1693" uly="2540">uie .</line>
        <line lrx="1771" lry="2646" ulx="1704" uly="2605">elt,d⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="2689" ulx="1696" uly="2624">4. u,</line>
        <line lrx="1770" lry="2723" ulx="1747" uly="2692">un</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1171" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1171">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1171.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="110" lry="459" type="textblock" ulx="0" uly="253">
        <line lrx="101" lry="279" ulx="0" uly="253">—</line>
        <line lrx="106" lry="311" ulx="0" uly="274">Gin richtenten;</line>
        <line lrx="90" lry="343" ulx="1" uly="311">lachofender.</line>
        <line lrx="108" lry="380" ulx="0" uly="350">en auch etliche</line>
        <line lrx="108" lry="418" ulx="0" uly="387">ffendar; und</line>
        <line lrx="110" lry="459" ulx="5" uly="422">nichtverborgen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="715" type="textblock" ulx="0" uly="469">
        <line lrx="66" lry="529" ulx="0" uly="469">gptt.</line>
        <line lrx="109" lry="567" ulx="0" uly="532">echte ſchgten</line>
        <line lrx="109" lry="599" ulx="0" uly="570">Ullen: amure</line>
        <line lrx="109" lry="637" ulx="3" uly="607">den verfithten</line>
        <line lrx="110" lry="678" ulx="0" uly="643">igkeit und iw</line>
        <line lrx="110" lry="715" ulx="0" uly="679">lelfigen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1674" type="textblock" ulx="0" uly="753">
        <line lrx="64" lry="786" ulx="0" uly="753">t,Wwiedi</line>
        <line lrx="66" lry="823" ulx="3" uly="792">„und be</line>
        <line lrx="105" lry="867" ulx="1" uly="830">en derntuhnmn</line>
        <line lrx="58" lry="899" ulx="0" uly="869">n rut.</line>
        <line lrx="106" lry="932" ulx="14" uly="895">Unter den iil</line>
        <line lrx="105" lry="969" ulx="1" uly="938">ertenchertinen</line>
        <line lrx="103" lry="1012" ulx="0" uly="972">uf Mi nift n</line>
        <line lrx="101" lry="1043" ulx="0" uly="1009"> ſehre alicen</line>
        <line lrx="54" lry="1082" ulx="0" uly="1050">Ph6.</line>
        <line lrx="100" lry="1120" ulx="0" uly="1080">lbige hann n</line>
        <line lrx="96" lry="1157" ulx="1" uly="1123">nicht lere⸗</line>
        <line lrx="96" lry="1195" ulx="0" uly="1157">e brüder e</line>
        <line lrx="97" lry="1226" ulx="0" uly="1194">dienſthar</line>
        <line lrx="97" lry="1264" ulx="0" uly="1230">eliebet, Anmt</line>
        <line lrx="92" lry="1305" ulx="0" uly="1265"> Erlclese</line>
        <line lrx="97" lry="1344" ulx="0" uly="1303">cll it)</line>
        <line lrx="98" lry="1379" ulx="0" uly="1340">ts Einet, n</line>
        <line lrx="98" lry="1411" ulx="2" uly="1375">e  1 .</line>
        <line lrx="97" lry="1449" ulx="0" uly="1408">Ert en rd</line>
        <line lrx="98" lry="1483" ulx="26" uly="1444">ſeroaftig⸗</line>
        <line lrx="97" lry="1559" ulx="3" uly="1512">d nef ſichĩ</line>
        <line lrx="97" lry="1601" ulx="0" uly="1557">ſruerund uin</line>
        <line lrx="107" lry="1636" ulx="2" uly="1596">tctinget in,</line>
        <line lrx="69" lry="1674" ulx="0" uly="1632">rabtzte</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1711" type="textblock" ulx="0" uly="1662">
        <line lrx="69" lry="1711" ulx="0" uly="1662">er enſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2370" type="textblock" ulx="0" uly="1782">
        <line lrx="67" lry="1814" ulx="0" uly="1782">ich von ſod</line>
        <line lrx="94" lry="1853" ulx="0" uly="1783">H enſnt</line>
        <line lrx="96" lry="1891" ulx="0" uly="1849">ſtr iin genn</line>
        <line lrx="92" lry="1928" ulx="0" uly="1885">o.15,16.</line>
        <line lrx="106" lry="1965" ulx="0" uly="1925">ichis in</line>
        <line lrx="91" lry="2000" ulx="0" uly="1958">torit/N</line>
        <line lrx="70" lry="2038" ulx="1" uly="2000">1 brinen.</line>
        <line lrx="93" lry="2076" ulx="0" uly="2038">tb</line>
        <line lrx="92" lry="2107" ulx="0" uly="2068"> Nabtus</line>
        <line lrx="79" lry="2168" ulx="0" uly="2106">6 mnege</line>
        <line lrx="98" lry="2223" ulx="2" uly="2149">laucen</line>
        <line lrx="99" lry="2276" ulx="0" uly="2214">ind ſuntn,</line>
        <line lrx="87" lry="2277" ulx="0" uly="2260">ind ice</line>
        <line lrx="101" lry="2328" ulx="0" uly="2257">e int⸗</line>
        <line lrx="115" lry="2370" ulx="0" uly="2318">jtitn3</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2552" type="textblock" ulx="0" uly="2377">
        <line lrx="101" lry="2455" ulx="1" uly="2377"> nuetlcl</line>
        <line lrx="99" lry="2478" ulx="0" uly="2431">geliſth n</line>
        <line lrx="99" lry="2497" ulx="15" uly="2475">Dantgen / M.</line>
        <line lrx="69" lry="2552" ulx="0" uly="2511">enerten⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="257" type="textblock" ulx="613" uly="198">
        <line lrx="1510" lry="257" ulx="613" uly="198">an den Timothenm. Cap. 1. 227</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="1188" type="textblock" ulx="155" uly="279">
        <line lrx="811" lry="320" ulx="203" uly="279">12. Kämpffe † den guten kampf des</line>
        <line lrx="810" lry="356" ulx="163" uly="320">Slaubens, ergreiffe das ewige leben, da⸗</line>
        <line lrx="811" lry="398" ulx="164" uly="356">zu du auch berufen biſt, und bekant haſt</line>
        <line lrx="733" lry="430" ulx="163" uly="392">ein gut bekentniß vor vielen zeugen.</line>
        <line lrx="576" lry="464" ulx="308" uly="430">† ICor. 9/2 5. 26.</line>
        <line lrx="810" lry="500" ulx="202" uly="464">13. Ich gebiete dir vor GOTX, * der</line>
        <line lrx="808" lry="545" ulx="161" uly="500">alle dinge lebendig machet, und vor</line>
        <line lrx="809" lry="581" ulx="162" uly="537">Chriſto JEſu, der † unter Pontio Pila⸗</line>
        <line lrx="709" lry="610" ulx="157" uly="574">4o bezeuget hat ein gut bekentniß:</line>
        <line lrx="806" lry="646" ulx="309" uly="611">* 5 Moſ. 32/39. † Joh. 18,36.</line>
        <line lrx="548" lry="682" ulx="273" uly="653">. cap. 1971I.</line>
        <line lrx="808" lry="725" ulx="201" uly="681">14. Daß du halteſt das gebot ohne</line>
        <line lrx="804" lry="762" ulx="160" uly="717">flecken, untadelich, bis auf die erſchei⸗</line>
        <line lrx="722" lry="797" ulx="159" uly="755">nung unſers HErrn JEſu Chriſti;</line>
        <line lrx="807" lry="834" ulx="198" uly="789">15§. Welche wird zeigen zu ſeiner zeit</line>
        <line lrx="808" lry="867" ulx="157" uly="826">der ſelige und allein gewaltige, * der kö⸗</line>
        <line lrx="808" lry="903" ulx="159" uly="863">nig aller könige, und † HErr aller her⸗</line>
        <line lrx="806" lry="935" ulx="156" uly="898">xen. * Offenb. 17/14, cap. 19/16.</line>
        <line lrx="683" lry="978" ulx="304" uly="935">1* 5”Moſ. 10,77.</line>
        <line lrx="803" lry="1014" ulx="196" uly="971">16. Der allein unſterblichkeit hat,</line>
        <line lrx="806" lry="1051" ulx="155" uly="1006">der da wohnet in einem licht, da nie⸗</line>
        <line lrx="803" lry="1078" ulx="158" uly="1043">mand zu kommen kan, †¼ welchen kein</line>
        <line lrx="803" lry="1115" ulx="158" uly="1078">menſch geſehen hat, noch ſehen kan; dem</line>
        <line lrx="709" lry="1152" ulx="158" uly="1114">ſey ehre und ewiges reich. Amen.</line>
        <line lrx="515" lry="1188" ulx="336" uly="1153">Joh. 1/18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="1153" type="textblock" ulx="835" uly="284">
        <line lrx="1494" lry="325" ulx="847" uly="284">17. (Jen reichen von dieſer welt ge⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="361" ulx="978" uly="320">beut, daß ſie nicht ſtoltz ſeyn,</line>
        <line lrx="1490" lry="398" ulx="843" uly="355">auch * nicht hoffen auf den ungewiſſen</line>
        <line lrx="1490" lry="434" ulx="843" uly="391">veichthum, ſondern † auf den lebendigen</line>
        <line lrx="1500" lry="470" ulx="843" uly="429">GBtt, der uns dargibt reichlich allerley</line>
        <line lrx="1490" lry="504" ulx="842" uly="465">zu genieſſen; *Pſ. 62,11. † 1 Tim 4/10.</line>
        <line lrx="1121" lry="546" ulx="990" uly="502">cap. 5, 5§5.</line>
        <line lrx="1489" lry="573" ulx="880" uly="537">18. Daß ſie † gutes thun, reich wer⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="613" ulx="841" uly="571">den an guten wercken, gerne geben, be⸗</line>
        <line lrx="1410" lry="650" ulx="840" uly="608">hülflich ſeyn, † 5Moſ. 15,7. 10.</line>
        <line lrx="1487" lry="685" ulx="857" uly="645">19. † Schätze ſamlen, ihnen ſelbſt</line>
        <line lrx="1488" lry="721" ulx="839" uly="683">einen guten grund aufs zukünftige, daß</line>
        <line lrx="1307" lry="753" ulx="839" uly="716">ſie ergreiffen das ewige leben.</line>
        <line lrx="1227" lry="788" ulx="987" uly="755">† Matth. 6,/20.</line>
        <line lrx="1492" lry="827" ulx="875" uly="791">20. O Timothee, * bewahre, das dir</line>
        <line lrx="1491" lry="868" ulx="838" uly="827">vertrauet iſt, und † meide die ungeiſt⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="903" ulx="838" uly="861">lichen loſe geſchwätze, und das gezäncke</line>
        <line lrx="1287" lry="935" ulx="839" uly="897">der falſch berühmten kunſt;</line>
        <line lrx="1427" lry="975" ulx="983" uly="935">* 2 Tim. I/14. † 1Tim. 4,7.</line>
        <line lrx="1485" lry="1013" ulx="874" uly="971">21. Welche etliche vorgeben, † und</line>
        <line lrx="1487" lry="1047" ulx="837" uly="1005">fehlen des glaubens. Die gnade ſey mit</line>
        <line lrx="1487" lry="1079" ulx="835" uly="1042">dir. Amen. † cap. 1,6. 2Tim. 2B/18.</line>
        <line lrx="1490" lry="1115" ulx="911" uly="1079">Geſchrieben von Laodicea, die da</line>
        <line lrx="1488" lry="1153" ulx="980" uly="1116">iſt eine haupt⸗ſtadt des landes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="1189" type="textblock" ulx="980" uly="1150">
        <line lrx="1314" lry="1189" ulx="980" uly="1150">Phrygia Pacatiana⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1231" type="textblock" ulx="402" uly="1195">
        <line lrx="1231" lry="1231" ulx="402" uly="1195">Ende der erſten Epiſtel St. Pauli an Timotheum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="1351" type="textblock" ulx="218" uly="1250">
        <line lrx="1478" lry="1351" ulx="218" uly="1250">Die 2. Epiſtel St. Pauli an Timotheum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="1790" type="textblock" ulx="151" uly="1357">
        <line lrx="687" lry="1421" ulx="273" uly="1357">Das 1. Capitel.</line>
        <line lrx="809" lry="1467" ulx="151" uly="1427">MNach dem gewöhnlichen eingang meldet</line>
        <line lrx="809" lry="1502" ulx="195" uly="1464">Paulus, daß er in ſeinem gebet des Ti⸗</line>
        <line lrx="809" lry="1544" ulx="198" uly="1501">mothei halber GOtt dancke, bezeuget</line>
        <line lrx="808" lry="1580" ulx="196" uly="1537">ſein verlangen, ihn zu ſehen, und ruͤh⸗</line>
        <line lrx="803" lry="1617" ulx="195" uly="1574">met ſeinen glauben: ermahnet ihn,</line>
        <line lrx="805" lry="1647" ulx="195" uly="1609">ſeine gaben zu erwecken, das evangeli⸗</line>
        <line lrx="807" lry="1687" ulx="195" uly="1646">um ohne furcht zu predigen, und an</line>
        <line lrx="808" lry="1726" ulx="195" uly="1682">dem vorbilde der heylſamen lehre veſt</line>
        <line lrx="805" lry="1755" ulx="194" uly="1718">zu halten: klaget über die abtrünni⸗</line>
        <line lrx="711" lry="1790" ulx="193" uly="1755">gen, und lobet Oneſiphori treue.</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="2587" type="textblock" ulx="158" uly="1824">
        <line lrx="801" lry="1864" ulx="271" uly="1824">Aulus, ein apoſtel IEſu Chriſti,</line>
        <line lrx="802" lry="1898" ulx="289" uly="1863">durch den willen GOttes, nach</line>
        <line lrx="803" lry="1940" ulx="290" uly="1900">der verheiſſung * des lebens in</line>
        <line lrx="773" lry="1970" ulx="290" uly="1935">Chriſto IEſu. * Cap. 2/10.</line>
        <line lrx="805" lry="2008" ulx="316" uly="1972">2. Meinem lieben ſohn Timo⸗</line>
        <line lrx="804" lry="2045" ulx="159" uly="2006">theo, gnade, † barmhertzigkeit, friede von</line>
        <line lrx="802" lry="2082" ulx="158" uly="2043">GOtt dem Vater, und Chriſto IEſu,</line>
        <line lrx="737" lry="2119" ulx="159" uly="2079">unſerm HErrn. * ICor. 7,/25.</line>
        <line lrx="804" lry="2183" ulx="162" uly="2107">3. Ich ancke GOT, dem ich diene</line>
        <line lrx="805" lry="2194" ulx="275" uly="2153">von meinen vor⸗eltern her * in</line>
        <line lrx="807" lry="2229" ulx="160" uly="2186">reinem gewiſſen, daß ich  ohne unter⸗</line>
        <line lrx="806" lry="2265" ulx="160" uly="2221">laß dein gedencke in meinem gebet tag</line>
        <line lrx="804" lry="2304" ulx="160" uly="2260">und nacht. * Ap. Geſch. 23,/I. c. 24/16.</line>
        <line lrx="532" lry="2339" ulx="310" uly="2297">† Röm. 1,8. 9.</line>
        <line lrx="803" lry="2374" ulx="198" uly="2333">4. Und mich verlanget dich zu ſehen,</line>
        <line lrx="811" lry="2410" ulx="161" uly="2368">(wenn ich dencke an deine thränen) auf</line>
        <line lrx="760" lry="2450" ulx="160" uly="2403">daß ich mit freuden erfüllet würde;</line>
        <line lrx="807" lry="2482" ulx="202" uly="2442">5. Und † erinnere mich des ungefärb⸗</line>
        <line lrx="809" lry="2523" ulx="160" uly="2476">ten glaubens in dir, welcher zuvor ge⸗</line>
        <line lrx="805" lry="2555" ulx="161" uly="2512">wohner hat in deiner groß⸗mutter Loide,</line>
        <line lrx="806" lry="2587" ulx="161" uly="2549">und in deiner mutter Eunike; bin aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="2625" type="textblock" ulx="143" uly="2584">
        <line lrx="805" lry="2625" ulx="143" uly="2584">gewiß, daß auch in dir. † Ap. Geſ. 16/1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="2658" type="textblock" ulx="163" uly="2623">
        <line lrx="808" lry="2658" ulx="163" uly="2623">6. 1m welcher ſache willen ich dich er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="2707" type="textblock" ulx="271" uly="2658">
        <line lrx="808" lry="2707" ulx="271" uly="2658">innere, daß du † erweckeſt die gabe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="2704" type="textblock" ulx="831" uly="1359">
        <line lrx="1486" lry="1402" ulx="836" uly="1359">GOttes, die in dir iſt durch die aufle⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="1437" ulx="833" uly="1396">gung meiner hände. † 1Theſſ. 5, 19.</line>
        <line lrx="1177" lry="1466" ulx="984" uly="1433">1Tim. 4,14.</line>
        <line lrx="1486" lry="1509" ulx="871" uly="1468">7. Denn Gott hat uns nicht gegeben †</line>
        <line lrx="1485" lry="1543" ulx="835" uly="1504">den geiſt der furcht, ſondern der kraft, und</line>
        <line lrx="1485" lry="1582" ulx="834" uly="1540">der liebe, und der zucht. † Röm. 8, 15.</line>
        <line lrx="1485" lry="1618" ulx="871" uly="1577">8. Darum ſo ? ſchäme dich nicht des</line>
        <line lrx="1484" lry="1653" ulx="836" uly="1614">zengniſſes unſers HErrn, noch meiner⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="1689" ulx="833" uly="1648">der ich ſein gebundener bin; ſondern</line>
        <line lrx="1484" lry="1725" ulx="832" uly="1685">leide dich mit dem evangelio, wie ich,</line>
        <line lrx="1485" lry="1764" ulx="834" uly="1721">nach der kraft GOttes, † Röm. 1/16.</line>
        <line lrx="1484" lry="1800" ulx="872" uly="1759">9. Der uns hat ſelig gemacht, und</line>
        <line lrx="1483" lry="1833" ulx="834" uly="1795">berufen mit einem heiligen ruf, * nicht</line>
        <line lrx="1485" lry="1870" ulx="832" uly="1829">nach unſern wercken, ſondern nach ſer⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="1910" ulx="833" uly="1868">nem vorſatz und gnade, die uns gegeben</line>
        <line lrx="1488" lry="1946" ulx="832" uly="1903">iſt in Chriſto IEſu vor der zeit der</line>
        <line lrx="1406" lry="1979" ulx="833" uly="1940">welt; * Eph. I,3. 4. Tit. 3/5.</line>
        <line lrx="1485" lry="2013" ulx="873" uly="1976">10. Jetzt aber * offenbaret durch die</line>
        <line lrx="1485" lry="2054" ulx="834" uly="2011">erſcheinung unſers heylandes IeSu</line>
        <line lrx="1486" lry="2088" ulx="834" uly="2048">Chriſti, der dem  tode die macht hat</line>
        <line lrx="1486" lry="2124" ulx="832" uly="2085">genommen, und das leben und ein un⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="2162" ulx="832" uly="2120">vergängliches weſen ans licht bracht,</line>
        <line lrx="1484" lry="2193" ulx="833" uly="2157">durch das evangeliumn; * Röm. 16/25.</line>
        <line lrx="1485" lry="2230" ulx="979" uly="2191">† Jeſ. 25,8. Hoſ. 13/14. 1Cor.</line>
        <line lrx="1401" lry="2271" ulx="1052" uly="2229">15/5 5. 57. Ebr. 2, 14.</line>
        <line lrx="1486" lry="2303" ulx="874" uly="2262">1I. Zu welchem † ich geſetzt bin ein</line>
        <line lrx="1489" lry="2339" ulx="833" uly="2300">prediger und apoſtel, und lehrer der heys</line>
        <line lrx="1417" lry="2374" ulx="833" uly="2337">den. † 1Cor. 1/17. 1Kim. 2,7.</line>
        <line lrx="1486" lry="2413" ulx="875" uly="2372">I12. Um welcher ſache willen ich ſol⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="2443" ulx="835" uly="2406">ches leide: Aber ich ſchäme michs nicht:</line>
        <line lrx="1483" lry="2483" ulx="834" uly="2444">Denn ich weiß, an welchen ich glaube,</line>
        <line lrx="1489" lry="2520" ulx="835" uly="2479">und bin gewiß, daß er kan mir meine</line>
        <line lrx="1395" lry="2554" ulx="832" uly="2516">beylage bewahren bis an jenen tag.</line>
        <line lrx="1487" lry="2592" ulx="874" uly="2551">13. Halt an dem vorbilde † der heyl⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="2627" ulx="832" uly="2588">ſamen worte, die du von mir gehörer</line>
        <line lrx="1485" lry="2668" ulx="833" uly="2624">haſt, vom glauben und von der liebe in</line>
        <line lrx="1479" lry="2704" ulx="831" uly="2660">Chriſto Irſu. † IKiin. 6,3. Tit. 271</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1172" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1172">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1172.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="661" lry="282" type="textblock" ulx="430" uly="205">
        <line lrx="661" lry="282" ulx="430" uly="205">Cap. 2. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="962" lry="265" type="textblock" ulx="799" uly="216">
        <line lrx="962" lry="265" ulx="799" uly="216">Die 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="984" lry="171" type="textblock" ulx="980" uly="151">
        <line lrx="984" lry="171" ulx="980" uly="151">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1157" lry="271" type="textblock" ulx="966" uly="193">
        <line lrx="1157" lry="271" ulx="966" uly="193">Epiſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="1530" type="textblock" ulx="272" uly="295">
        <line lrx="940" lry="333" ulx="335" uly="295">14. Dieſe aute beylage bewahre durch</line>
        <line lrx="905" lry="369" ulx="294" uly="333">den heiligen Geiſt, der in uns wohnet.</line>
        <line lrx="944" lry="430" ulx="273" uly="367">15. Das weiſſeſt du, daß ſich verkehret</line>
        <line lrx="944" lry="440" ulx="412" uly="403">haben von mir alle, die in Aſia</line>
        <line lrx="944" lry="478" ulx="297" uly="441">ſind, unter welchen iſt Phygellus und</line>
        <line lrx="931" lry="519" ulx="277" uly="479">Hermogenes. =WS</line>
        <line lrx="947" lry="553" ulx="339" uly="512">16. Der HErr gebe barmhertzigkeit</line>
        <line lrx="947" lry="590" ulx="298" uly="550">dem † hauſe Oneſiphori: denn er hat</line>
        <line lrx="948" lry="625" ulx="280" uly="585">mich oft erquicket, und hat ſich meiner</line>
        <line lrx="900" lry="658" ulx="284" uly="623">kette nicht geſchämet. † cap. 4/19.</line>
        <line lrx="947" lry="696" ulx="296" uly="656">17. Sondern da er zu Rom war, ſuch⸗</line>
        <line lrx="945" lry="730" ulx="299" uly="694">te er mich aufs fleißigſte, und fand mich.</line>
        <line lrx="946" lry="772" ulx="340" uly="729">18. Der HErrx gebe ihm, daß er finde</line>
        <line lrx="947" lry="807" ulx="301" uly="769">barmhertzigkeit bey dem HEern an je⸗</line>
        <line lrx="949" lry="845" ulx="299" uly="804">nem tage. Und wie viel er mir zu Ephe⸗</line>
        <line lrx="896" lry="880" ulx="272" uly="841">ſo gedienet hat, weiſſeſt du am beſten.</line>
        <line lrx="844" lry="945" ulx="410" uly="881">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="950" lry="987" ulx="302" uly="946">Paulus ermahnet Timotheum, daß er</line>
        <line lrx="950" lry="1019" ulx="309" uly="984">in demjenigen, was er von ihm gehöͤ⸗</line>
        <line lrx="948" lry="1054" ulx="338" uly="1021">ret, wachſen, und ſolches auch andern</line>
        <line lrx="949" lry="1100" ulx="336" uly="1058">treuen menſchen zur fortpflantzung</line>
        <line lrx="948" lry="1131" ulx="312" uly="1094">aubefehlen, eine gure ritterſchaft üben,</line>
        <line lrx="950" lry="1165" ulx="339" uly="1130">IEſum Chriſtum ſtets im gedächtniß</line>
        <line lrx="951" lry="1203" ulx="338" uly="1166">halten, und jederman vor wortgezän⸗</line>
        <line lrx="953" lry="1243" ulx="340" uly="1202">cke warnen ſolle: endlich ermahnet</line>
        <line lrx="950" lry="1280" ulx="342" uly="1234">er ihn, die lüſte der jugend zu fliehen,</line>
        <line lrx="954" lry="1314" ulx="340" uly="1275">und für thörichten fragen und gezänck</line>
        <line lrx="553" lry="1346" ulx="341" uly="1312">ſich zu hüten.</line>
        <line lrx="951" lry="1383" ulx="389" uly="1347">O ſey nun ſtarck, mein ſohn, durch</line>
        <line lrx="840" lry="1419" ulx="408" uly="1384">die gnade in Chriſto IEſu.</line>
        <line lrx="953" lry="1456" ulx="426" uly="1421">2. Und was du* von mir gehö⸗</line>
        <line lrx="954" lry="1493" ulx="303" uly="1456">ret haſt durch viel zeugen, das † befiehl</line>
        <line lrx="953" lry="1530" ulx="302" uly="1492">treuen menſchen, die da tüchtig ſind auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="960" lry="1565" type="textblock" ulx="303" uly="1528">
        <line lrx="960" lry="1565" ulx="303" uly="1528">andere zu lehren. * c. 1,13. † 1Tim. 3,/2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="2401" type="textblock" ulx="285" uly="1564">
        <line lrx="954" lry="1601" ulx="342" uly="1564">3. † Leide dich als ein guter ſtreiter</line>
        <line lrx="916" lry="1637" ulx="305" uly="1602">JEſn Chriſti. † cap. 1,8. cap. 4/5.</line>
        <line lrx="954" lry="1673" ulx="342" uly="1637">4. Kein † kriegsmann flicht ſich in</line>
        <line lrx="953" lry="1712" ulx="304" uly="1673">händel der nahrung; auf daß er gefalle</line>
        <line lrx="952" lry="1745" ulx="304" uly="1709">dem, der ihn angenommen hat.</line>
        <line lrx="664" lry="1778" ulx="449" uly="1746">†e Cor. 9,25.</line>
        <line lrx="950" lry="1822" ulx="317" uly="1781">5§. Und ſo jemand auch kämpfet, wird</line>
        <line lrx="952" lry="1854" ulx="305" uly="1817">er doch nicht † gekrönet, er kämpfe denn</line>
        <line lrx="744" lry="1896" ulx="306" uly="1850">recht. † cap. 4,8.</line>
        <line lrx="952" lry="1923" ulx="285" uly="1889">6. Es ſol aber der ackermann, der</line>
        <line lrx="954" lry="1965" ulx="305" uly="1927">den acker bauet, der früchte am erſten ge⸗</line>
        <line lrx="903" lry="1999" ulx="306" uly="1963">nieſſen. Mercke, was ich ſage.</line>
        <line lrx="954" lry="2037" ulx="343" uly="2000">7. Der HErr aber wird dir in allen</line>
        <line lrx="671" lry="2072" ulx="305" uly="2036">dingen verſtand geben.</line>
        <line lrx="954" lry="2111" ulx="345" uly="2071">8. Halte im gedächtniß IEſum Chri—</line>
        <line lrx="955" lry="2143" ulx="307" uly="2108">ſtum, * der auferſtanden iſt von den</line>
        <line lrx="954" lry="2179" ulx="304" uly="2145">todten, † aus dem ſamen David, nach</line>
        <line lrx="953" lry="2217" ulx="306" uly="2181">meinem evangelio, * 1 Cor. 15/4. 20.</line>
        <line lrx="730" lry="2251" ulx="377" uly="2218"> 2Sam. 7,12.</line>
        <line lrx="954" lry="2291" ulx="343" uly="2252">9. Uber welchem ich mich leide bis an</line>
        <line lrx="954" lry="2328" ulx="305" uly="2289">die bande, als ein übelthäter; aber GOt⸗</line>
        <line lrx="750" lry="2361" ulx="304" uly="2325">tes wort iſt nicht gebunden.</line>
        <line lrx="954" lry="2401" ulx="346" uly="2362">10. Darum dulte ich alles  um der</line>
      </zone>
      <zone lrx="976" lry="2432" type="textblock" ulx="305" uly="2397">
        <line lrx="976" lry="2432" ulx="305" uly="2397">auserwehlten willen, auf daß auch ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="2506" type="textblock" ulx="303" uly="2432">
        <line lrx="948" lry="2474" ulx="303" uly="2432">die ſeligkeit erlangen in Chriſto IEſu,</line>
        <line lrx="945" lry="2506" ulx="303" uly="2468">mit ewiger herrlichkeit. † Col. 1/24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="2543" type="textblock" ulx="346" uly="2503">
        <line lrx="961" lry="2543" ulx="346" uly="2503">11. Daß iſt je gewißlich wahr: † Ster⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="2719" type="textblock" ulx="281" uly="2538">
        <line lrx="913" lry="2582" ulx="300" uly="2538">ben wir mit, ſo werden wir mit leben.</line>
        <line lrx="868" lry="2613" ulx="451" uly="2577">† Röm. 6,5. 1 Petr. 4, 13.</line>
        <line lrx="951" lry="2648" ulx="281" uly="2610">12. Dulten wir, ſo werden wir mit</line>
        <line lrx="947" lry="2683" ulx="301" uly="2641">herrſchen. † Verläugnen wir, ſo wird</line>
        <line lrx="945" lry="2719" ulx="299" uly="2679">er uns auch verläugnen. † Luc. 9,26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1644" lry="2613" type="textblock" ulx="974" uly="296">
        <line lrx="1615" lry="331" ulx="1015" uly="296">13. * Glauben wir nicht, ſo † bleibet</line>
        <line lrx="1615" lry="372" ulx="974" uly="331">er treu: er kan ſich ſelbſt nicht läugnen.</line>
        <line lrx="1610" lry="401" ulx="1085" uly="368">* Röm. 3/3. † 4 Moſ. 23,19.</line>
        <line lrx="1615" lry="438" ulx="993" uly="403">14. Solches erinnere ſie, und bezeuge</line>
        <line lrx="1616" lry="479" ulx="974" uly="439">vor dem HErrn, daß ſie † nicht um wor⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="514" ulx="975" uly="475">te zancken, welches nichts nutz iſt, denn</line>
        <line lrx="1612" lry="547" ulx="976" uly="512">zu verkehren, die da zuhören. SS</line>
        <line lrx="1568" lry="583" ulx="1123" uly="549">PP Tim. 6,4. Tit. 3/9. 1</line>
        <line lrx="1614" lry="626" ulx="1017" uly="584">15. Befleißige dich EOtt zu erzeigen</line>
        <line lrx="1612" lry="655" ulx="976" uly="620">† einen rechtſchaffenen und unſträflichen</line>
        <line lrx="1613" lry="697" ulx="975" uly="657">arbeiter, der da recht theile das wort der</line>
        <line lrx="1597" lry="734" ulx="975" uly="694">waͤhrheit. †† 2 Cor. 10/,15.</line>
        <line lrx="1616" lry="771" ulx="1015" uly="728">16. Des † ungeiſtlichen loſen geſchwä⸗</line>
        <line lrx="1617" lry="803" ulx="976" uly="766">tzes entſchlage dich: denn es hilft viel</line>
        <line lrx="1366" lry="838" ulx="976" uly="802">zum ungöttlichen weſen.</line>
        <line lrx="1630" lry="880" ulx="1030" uly="840">6 † ITim. 4/7. u. f. .</line>
        <line lrx="1630" lry="914" ulx="1017" uly="874">17. Und ihr wort friſſet um ſich wie</line>
        <line lrx="1616" lry="950" ulx="978" uly="911">der krebs; unter † welchen iſt Hymenaͤ⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="983" ulx="979" uly="948">us und Philetus/ † Tim. 1/20.</line>
        <line lrx="1615" lry="1019" ulx="1019" uly="983">18. Welche der † wahrheit gefehlet</line>
        <line lrx="1614" lry="1061" ulx="978" uly="1019">haben, und ſagen, die auferſtehung ſey</line>
        <line lrx="1613" lry="1092" ulx="978" uly="1055">ſchon geſchehen; und haben etlicher</line>
        <line lrx="1596" lry="1129" ulx="979" uly="1093">glauben verkehret. † ITim. 6,2 1.</line>
        <line lrx="1614" lry="1164" ulx="1021" uly="1127">19. Aber der veſte grund Gttes be⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="1204" ulx="979" uly="1164">ſtehet, und hat dieſes ſiegel: Der HErr</line>
        <line lrx="1615" lry="1238" ulx="985" uly="1202">P kennet die ſeinen: und es trete ab von</line>
        <line lrx="1613" lry="1274" ulx="981" uly="1237">der ungerechtigkeit, wer den namen</line>
        <line lrx="1612" lry="1310" ulx="981" uly="1274">Chriſti nennet. † Pf. 1,6. Matth. 7,/23.</line>
        <line lrx="1613" lry="1350" ulx="1018" uly="1309">20. In einem groſſen hauſe aber find</line>
        <line lrx="1614" lry="1388" ulx="982" uly="1345">nicht allein güldene und ſilberne gefäſſe,</line>
        <line lrx="1612" lry="1425" ulx="983" uly="1381">ſondern auch höltzerne und irdiſche;</line>
        <line lrx="1615" lry="1459" ulx="981" uly="1418">und etliche zu ehren, etliche aber zu un⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1497" ulx="982" uly="1456">ehren. ”</line>
        <line lrx="1615" lry="1532" ulx="1018" uly="1490">21. So nun jemand ſich reiniget von</line>
        <line lrx="1616" lry="1563" ulx="980" uly="1527">ſolchen leuten, der wird ein geheiliget</line>
        <line lrx="1614" lry="1605" ulx="981" uly="1562">faß ſeyn, zu den ehren, dem haußherrn</line>
        <line lrx="1615" lry="1636" ulx="981" uly="1596">bräuchlich, und zu allem guten werck</line>
        <line lrx="1584" lry="1684" ulx="981" uly="1635">bereitet. .</line>
        <line lrx="1644" lry="1714" ulx="982" uly="1672">22. (Tleuch die lüſte der jugend,  jage</line>
        <line lrx="1612" lry="1749" ulx="1116" uly="1708">aber nach der gerechtigkeit, dem</line>
        <line lrx="1611" lry="1786" ulx="979" uly="1744">glauben, der liebe, dem friede, mit allen,</line>
        <line lrx="1614" lry="1821" ulx="979" uly="1780">die den HErrn anrufen von reinem her⸗</line>
        <line lrx="1616" lry="1861" ulx="979" uly="1817">tzen. † 1Tim. 6,/11. S</line>
        <line lrx="1614" lry="1890" ulx="1016" uly="1854">23. Aber der * thörichten und unnü⸗</line>
        <line lrx="1636" lry="1930" ulx="981" uly="1887">tzen fragen entſchlage dich: Denn du</line>
        <line lrx="1562" lry="1968" ulx="983" uly="1926">weiſſeſt,  daß ſie nur zanck gebähren.</line>
        <line lrx="1564" lry="2005" ulx="1091" uly="1964">* Tim. 4/7. u. f. †. I1 Tim. 6/4.</line>
        <line lrx="1633" lry="2037" ulx="1019" uly="1993">24. Ein † knecht aber des HErrn ſol</line>
        <line lrx="1615" lry="2073" ulx="984" uly="2029">nicht zänckiſch ſeyn, ſondern freundlich</line>
        <line lrx="1618" lry="2108" ulx="984" uly="2068">gegen jederman, lehrhaftig, der die bö⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="2145" ulx="982" uly="2106">ſen tragen kan mit ſanftmuth/</line>
        <line lrx="1616" lry="2183" ulx="1130" uly="2147">P Tit. 1/7. 9.</line>
        <line lrx="1620" lry="2216" ulx="1020" uly="2178">25. Und † ſtraffe die widerſpenſtigen;</line>
        <line lrx="1616" lry="2254" ulx="982" uly="2213">ob ihnen GOtt dermaleins buſſe gebe/</line>
        <line lrx="1617" lry="2292" ulx="981" uly="2253">die wahrheit zu erkennen, † cap. 4/2.</line>
        <line lrx="1620" lry="2323" ulx="1018" uly="2284">26. Und wieder nüchtern würden aus</line>
        <line lrx="1618" lry="2360" ulx="980" uly="2322">des teufels ſtrick, von dem ſie gefangen</line>
        <line lrx="1436" lry="2410" ulx="978" uly="2363">ſind zu ſeinem willen. ,</line>
        <line lrx="1580" lry="2469" ulx="1100" uly="2398">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="1618" lry="2510" ulx="978" uly="2461">Paulus weiſſaget von den letzten böſen</line>
        <line lrx="1621" lry="2541" ulx="1012" uly="2499">zeiten, und von den verführiſchen leh⸗</line>
        <line lrx="1619" lry="2578" ulx="1014" uly="2537">rern in denſelben: ermahnet Timo⸗</line>
        <line lrx="1619" lry="2613" ulx="1012" uly="2571">theum, daß er in der lehre und gedult</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="2684" type="textblock" ulx="1011" uly="2650">
        <line lrx="1275" lry="2684" ulx="1011" uly="2650">ſtellet ihm den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1644" lry="2718" type="textblock" ulx="1289" uly="2643">
        <line lrx="1644" lry="2718" ulx="1289" uly="2643">wisen der heiligen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="2748" type="textblock" ulx="1010" uly="2687">
        <line lrx="1271" lry="2718" ulx="1015" uly="2687">ſchrift vor.</line>
        <line lrx="1618" lry="2748" ulx="1010" uly="2692">ſchrif Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1651" lry="2648" type="textblock" ulx="1013" uly="2609">
        <line lrx="1651" lry="2648" ulx="1013" uly="2609">ſeinem exempel nachfolgen ſolle: und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="416" type="textblock" ulx="1707" uly="347">
        <line lrx="1772" lry="380" ulx="1734" uly="347">eite</line>
        <line lrx="1772" lry="416" ulx="1707" uly="385">2. Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="451" type="textblock" ulx="1688" uly="419">
        <line lrx="1772" lry="451" ulx="1688" uly="419">dievon ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="497" type="textblock" ulx="1665" uly="455">
        <line lrx="1772" lry="497" ulx="1665" uly="455">ige hof</line>
      </zone>
      <zone lrx="1667" lry="687" type="textblock" ulx="1663" uly="675">
        <line lrx="1667" lry="687" ulx="1663" uly="675">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="563" type="textblock" ulx="1685" uly="494">
        <line lrx="1766" lry="530" ulx="1685" uly="494">gehorſam,</line>
        <line lrx="1769" lry="563" ulx="1758" uly="531">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="829" type="textblock" ulx="1682" uly="565">
        <line lrx="1772" lry="605" ulx="1706" uly="565">3. Stin</line>
        <line lrx="1772" lry="643" ulx="1689" uly="603">kennch</line>
        <line lrx="1772" lry="674" ulx="1709" uly="641">4. Writ</line>
        <line lrx="1772" lry="707" ulx="1689" uly="676">demngr liel</line>
        <line lrx="1772" lry="789" ulx="1683" uly="748">feligen</line>
        <line lrx="1772" lry="829" ulx="1682" uly="784">ſugnenſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1073" type="textblock" ulx="1683" uly="857">
        <line lrx="1772" lry="887" ulx="1703" uly="857">6. Aus⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="929" ulx="1683" uly="894">Per in die</line>
        <line lrx="1771" lry="962" ulx="1685" uly="931">die weiblei</line>
        <line lrx="1772" lry="1001" ulx="1684" uly="967">beladen ſin</line>
        <line lrx="1742" lry="1037" ulx="1684" uly="1003">ſähren,</line>
        <line lrx="1772" lry="1073" ulx="1696" uly="1041">Mene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1117" type="textblock" ulx="1668" uly="1079">
        <line lrx="1772" lry="1117" ulx="1668" uly="1079">uer zur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1399" type="textblock" ulx="1688" uly="1118">
        <line lrx="1726" lry="1142" ulx="1689" uly="1118">inen.</line>
        <line lrx="1772" lry="1181" ulx="1709" uly="1149">8. Glei</line>
        <line lrx="1772" lry="1219" ulx="1691" uly="1186">Und Jarb⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1255" ulx="1692" uly="1219">Pbiderſeten</line>
        <line lrx="1772" lry="1293" ulx="1690" uly="1257">ſd menc</line>
        <line lrx="1772" lry="1331" ulx="1694" uly="1294">hntüchtig</line>
        <line lrx="1769" lry="1362" ulx="1707" uly="1333">9. Aber</line>
        <line lrx="1772" lry="1399" ulx="1688" uly="1369">freiben: d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1440" type="textblock" ulx="1669" uly="1403">
        <line lrx="1772" lry="1440" ulx="1669" uly="1403">(r werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1474" type="textblock" ulx="1669" uly="1444">
        <line lrx="1772" lry="1474" ulx="1669" uly="1444">Aner war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="1546" type="textblock" ulx="1688" uly="1477">
        <line lrx="1769" lry="1546" ulx="1688" uly="1477">10. D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1621" type="textblock" ulx="1689" uly="1552">
        <line lrx="1772" lry="1595" ulx="1689" uly="1552">urg/ m</line>
        <line lrx="1772" lry="1621" ulx="1689" uly="1588">kutt mei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1876" type="textblock" ulx="1687" uly="1628">
        <line lrx="1768" lry="1660" ulx="1758" uly="1628">1</line>
        <line lrx="1771" lry="1693" ulx="1707" uly="1662">II. We⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1734" ulx="1687" uly="1692">welchen</line>
        <line lrx="1772" lry="1769" ulx="1699" uly="1735">hign zu</line>
        <line lrx="1772" lry="1806" ulx="1697" uly="1767">launge</line>
        <line lrx="1772" lry="1847" ulx="1688" uly="1802">nich der</line>
        <line lrx="1771" lry="1876" ulx="1730" uly="1844">1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="1912" type="textblock" ulx="1670" uly="1880">
        <line lrx="1770" lry="1912" ulx="1670" uly="1880">1 lnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2130" type="textblock" ulx="1688" uly="1908">
        <line lrx="1762" lry="1949" ulx="1688" uly="1908">len m</line>
        <line lrx="1772" lry="1987" ulx="1691" uly="1951">gung ede</line>
        <line lrx="1772" lry="2099" ulx="1692" uly="2057">Verhriſcͤh</line>
        <line lrx="1766" lry="2130" ulx="1693" uly="2094">Verſütren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="2191" type="textblock" ulx="1695" uly="2132">
        <line lrx="1767" lry="2191" ulx="1695" uly="2132">14. D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2241" type="textblock" ulx="1694" uly="2199">
        <line lrx="1772" lry="2241" ulx="1694" uly="2199">iſt, ſiten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2279" type="textblock" ulx="1691" uly="2238">
        <line lrx="1772" lry="2279" ulx="1691" uly="2238">gelernete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1674" lry="2399" type="textblock" ulx="1667" uly="2367">
        <line lrx="1674" lry="2399" ulx="1667" uly="2367">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2389" type="textblock" ulx="1690" uly="2280">
        <line lrx="1772" lry="2321" ulx="1697" uly="2280">15. Uun</line>
        <line lrx="1771" lry="2354" ulx="1690" uly="2307">ſie ſchrift</line>
        <line lrx="1772" lry="2389" ulx="1690" uly="2349">Uitterueiſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="2501" type="textblock" ulx="1691" uly="2426">
        <line lrx="1771" lry="2463" ulx="1705" uly="2426">1e. Den</line>
        <line lrx="1768" lry="2501" ulx="1691" uly="2459">bigtpen iſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2711" type="textblock" ulx="1690" uly="2528">
        <line lrx="1772" lry="2577" ulx="1690" uly="2528">tthikeit</line>
        <line lrx="1772" lry="2636" ulx="1699" uly="2607">. De</line>
        <line lrx="1765" lry="2683" ulx="1694" uly="2621">lennn</line>
        <line lrx="1743" lry="2711" ulx="1695" uly="2668">ſchict</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="2711" type="textblock" ulx="1716" uly="2682">
        <line lrx="1738" lry="2711" ulx="1716" uly="2682">i⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1173" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1173">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1173.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="139" lry="675" type="textblock" ulx="0" uly="245">
        <line lrx="139" lry="330" ulx="0" uly="245">Gt ſoft „</line>
        <line lrx="101" lry="370" ulx="5" uly="333">nichläugnen.</line>
        <line lrx="72" lry="411" ulx="25" uly="343">1,</line>
        <line lrx="102" lry="441" ulx="0" uly="411">ier und bezeuge</line>
        <line lrx="103" lry="476" ulx="0" uly="443">enichtumwer</line>
        <line lrx="101" lry="517" ulx="0" uly="481">nuh ſt, N</line>
        <line lrx="34" lry="547" ulx="0" uly="524">ren.</line>
        <line lrx="82" lry="593" ulx="1" uly="558">,3/,90.</line>
        <line lrx="51" lry="624" ulx="0" uly="592">Itt zu</line>
        <line lrx="62" lry="675" ulx="0" uly="627">Punſtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="693" type="textblock" ulx="2" uly="664">
        <line lrx="123" lry="693" ulx="2" uly="664">il das wonkn</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="807" type="textblock" ulx="0" uly="706">
        <line lrx="101" lry="736" ulx="0" uly="706">r.l,16.</line>
        <line lrx="101" lry="766" ulx="0" uly="733">nloſen geſtr⸗</line>
        <line lrx="62" lry="807" ulx="0" uly="777">enn eh</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="952" type="textblock" ulx="0" uly="849">
        <line lrx="14" lry="881" ulx="0" uly="849">.</line>
        <line lrx="101" lry="945" ulx="1" uly="879">iſtt rſan</line>
        <line lrx="102" lry="952" ulx="0" uly="920">ten iſt Huuned</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1062" type="textblock" ulx="0" uly="1021">
        <line lrx="33" lry="1062" ulx="0" uly="1021">ant</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1171" type="textblock" ulx="0" uly="1140">
        <line lrx="77" lry="1171" ulx="0" uly="1140">d Goi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1475" type="textblock" ulx="0" uly="1173">
        <line lrx="104" lry="1210" ulx="0" uly="1173">el: Derig</line>
        <line lrx="97" lry="1245" ulx="5" uly="1211">6S trete h</line>
        <line lrx="96" lry="1281" ulx="1" uly="1250">er den narr</line>
        <line lrx="94" lry="1319" ulx="0" uly="1282">. Matth.t</line>
        <line lrx="64" lry="1356" ulx="0" uly="1319">hanſea</line>
        <line lrx="96" lry="1391" ulx="0" uly="1362">. i erne ente⸗</line>
        <line lrx="97" lry="1450" ulx="0" uly="1351">e ſtche;</line>
        <line lrx="96" lry="1475" ulx="2" uly="1429">icech e⸗ til ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1872" type="textblock" ulx="0" uly="1501">
        <line lrx="97" lry="1541" ulx="0" uly="1501">teitit ier</line>
        <line lrx="97" lry="1576" ulx="0" uly="1535">Rein gehelet</line>
        <line lrx="96" lry="1618" ulx="1" uly="1570">dent lklen</line>
        <line lrx="107" lry="1652" ulx="0" uly="1605">9 Aten umn</line>
        <line lrx="62" lry="1761" ulx="0" uly="1693">D nnnge</line>
        <line lrx="75" lry="1802" ulx="0" uly="1765">ficdenn Uii</line>
        <line lrx="92" lry="1872" ulx="0" uly="1789">lanen</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1939" type="textblock" ulx="0" uly="1845">
        <line lrx="54" lry="1880" ulx="0" uly="1845">6 *</line>
        <line lrx="93" lry="1891" ulx="62" uly="1855">ti</line>
        <line lrx="75" lry="1939" ulx="45" uly="1897">Den</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2013" type="textblock" ulx="0" uly="1941">
        <line lrx="78" lry="2013" ulx="0" uly="1941">c⸗ e</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2166" type="textblock" ulx="0" uly="2062">
        <line lrx="67" lry="2096" ulx="0" uly="2062">tdern enn</line>
        <line lrx="104" lry="2132" ulx="0" uly="2078">ſ, rtie e</line>
        <line lrx="39" lry="2166" ulx="0" uly="2129">uth⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2321" type="textblock" ulx="14" uly="2187">
        <line lrx="99" lry="2213" ulx="86" uly="2187">1</line>
        <line lrx="92" lry="2249" ulx="17" uly="2188">gpriſiſe</line>
        <line lrx="98" lry="2281" ulx="14" uly="2221">in  Ge</line>
        <line lrx="98" lry="2321" ulx="35" uly="2260">1† inge</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2386" type="textblock" ulx="10" uly="2288">
        <line lrx="92" lry="2348" ulx="30" uly="2288">Kutde tnn</line>
        <line lrx="49" lry="2346" ulx="10" uly="2321">uwi</line>
        <line lrx="99" lry="2386" ulx="27" uly="2330">ſett fnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2610" type="textblock" ulx="0" uly="2415">
        <line lrx="62" lry="2496" ulx="0" uly="2415">pitl</line>
        <line lrx="61" lry="2527" ulx="2" uly="2489"> lett</line>
        <line lrx="98" lry="2572" ulx="0" uly="2505">tetten 8</line>
        <line lrx="98" lry="2610" ulx="0" uly="2543">nttit in G</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2658" type="textblock" ulx="0" uly="2581">
        <line lrx="98" lry="2609" ulx="78" uly="2581">dud 6</line>
        <line lrx="98" lry="2623" ulx="43" uly="2590">dgeenn</line>
        <line lrx="98" lry="2658" ulx="0" uly="2605">hrein ſe ui</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2759" type="textblock" ulx="0" uly="2629">
        <line lrx="107" lry="2734" ulx="0" uly="2629">i ſale: ſin</line>
        <line lrx="107" lry="2759" ulx="67" uly="2705">ot</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2512" type="textblock" ulx="57" uly="2470">
        <line lrx="98" lry="2512" ulx="57" uly="2470"> l</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="243" type="textblock" ulx="378" uly="199">
        <line lrx="787" lry="243" ulx="378" uly="199">. an den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1029" lry="254" type="textblock" ulx="764" uly="155">
        <line lrx="1029" lry="254" ulx="764" uly="155">Timotheum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="254" type="textblock" ulx="1131" uly="175">
        <line lrx="1477" lry="254" ulx="1131" uly="175">Cap. 3.4. 229</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="388" type="textblock" ulx="140" uly="246">
        <line lrx="811" lry="313" ulx="250" uly="274">As ſolt du aber wiſſen, daß in den</line>
        <line lrx="811" lry="388" ulx="140" uly="246">O † letzten tagen werden greuliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="387" type="textblock" ulx="268" uly="351">
        <line lrx="809" lry="387" ulx="268" uly="351">zeiten kommen. † ITim. 4/1. 1. f.</line>
      </zone>
      <zone lrx="833" lry="503" type="textblock" ulx="165" uly="385">
        <line lrx="821" lry="422" ulx="205" uly="385">2. Denn es werden menſchen ſeyn,</line>
        <line lrx="833" lry="472" ulx="167" uly="411">die von ſich ſelbſt halten/ † geitzig, ruhm⸗</line>
        <line lrx="833" lry="503" ulx="165" uly="459">xedig/ hoffärtig, läſterer, den eltern un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="1254" type="textblock" ulx="163" uly="493">
        <line lrx="719" lry="570" ulx="165" uly="493">gehorſam undanckbar, ungeiſtlich,</line>
        <line lrx="576" lry="565" ulx="339" uly="531">Röm. 1/30.3 I.</line>
        <line lrx="807" lry="613" ulx="254" uly="549">Störrig, unverſöhnlich, ſchänder,</line>
        <line lrx="570" lry="640" ulx="168" uly="576">unkeuſeh, wilde, ungütig,</line>
        <line lrx="806" lry="677" ulx="206" uly="639">4. Verräther, freveler, aufgeblaſen,</line>
        <line lrx="734" lry="710" ulx="166" uly="676">die mehr lieben wolluſt, denn GOtt.</line>
        <line lrx="809" lry="750" ulx="204" uly="709">§. Die da haben den † ſchein eines</line>
        <line lrx="810" lry="785" ulx="164" uly="747">gottſeligen weſens, aber ſeine kraft ver⸗</line>
        <line lrx="668" lry="822" ulx="164" uly="783">läugnen ſie. Und ſolche meide.</line>
        <line lrx="493" lry="852" ulx="312" uly="820"> Tit. I/I G.</line>
        <line lrx="809" lry="897" ulx="225" uly="831">.Ans † denſelbigen ſind, die hin und</line>
        <line lrx="808" lry="934" ulx="163" uly="863">her in die h äufer ſchleichen, und führen</line>
        <line lrx="809" lry="963" ulx="165" uly="928">die weiblein gefangen, die mit ſünden</line>
        <line lrx="809" lry="999" ulx="165" uly="963">beladen ſind, und mit mancherley lüſten</line>
        <line lrx="591" lry="1038" ulx="163" uly="1001">fahren, † Tit. 1/1I1.</line>
        <line lrx="807" lry="1073" ulx="189" uly="1036">„7. Lernen immerdar, und können nim⸗</line>
        <line lrx="808" lry="1108" ulx="167" uly="1071">mer zur † erkentniß der wahrheit kom⸗</line>
        <line lrx="589" lry="1143" ulx="167" uly="1110">men . † ITim. 2/4.</line>
        <line lrx="807" lry="1178" ulx="205" uly="1132">8. Gleicher weiſe aber, wie Jannes</line>
        <line lrx="807" lry="1216" ulx="166" uly="1181">und Jambres † Moſi widerſtunden, alſo</line>
        <line lrx="808" lry="1254" ulx="166" uly="1213">widerſtehen auch dieſe der wahrheit; es</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="1291" type="textblock" ulx="136" uly="1252">
        <line lrx="806" lry="1291" ulx="136" uly="1252">ſind menſchen von zerrütteten ſinnen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="1647" type="textblock" ulx="163" uly="1289">
        <line lrx="806" lry="1345" ulx="166" uly="1289">uintüchtig zum glauben. † 2Moſ. 7, I1.</line>
        <line lrx="808" lry="1364" ulx="184" uly="1307">9. Aber ſie werdens die länge nicht</line>
        <line lrx="808" lry="1399" ulx="166" uly="1341">treiben: denn ihre thorheit wird offen⸗</line>
        <line lrx="806" lry="1452" ulx="163" uly="1396">bar werden jederman, gleichwie auch</line>
        <line lrx="338" lry="1471" ulx="168" uly="1441">jener war.</line>
        <line lrx="807" lry="1539" ulx="166" uly="1466">10. Du aber † haſt erfahren meine</line>
        <line lrx="805" lry="1543" ulx="194" uly="1506">— lehre, meine weiſe, meine mey⸗</line>
        <line lrx="807" lry="1578" ulx="164" uly="1542">nung, meinen glauben, meine lang⸗</line>
        <line lrx="699" lry="1635" ulx="166" uly="1574">muth, meine liebe, meine gedult/</line>
        <line lrx="513" lry="1647" ulx="348" uly="1614">1Tim. 4/6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="1685" type="textblock" ulx="207" uly="1639">
        <line lrx="817" lry="1685" ulx="207" uly="1639">1I. Meine verfolgung, meine leiden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="2550" type="textblock" ulx="153" uly="1679">
        <line lrx="807" lry="1741" ulx="165" uly="1679">ſ welche mir widerfahren ſind zu Antio⸗</line>
        <line lrx="808" lry="1756" ulx="166" uly="1722">chia, zu Iconien, zu Lyſtran, welche ver⸗</line>
        <line lrx="807" lry="1795" ulx="165" uly="1757">folgung ich da ertrug, und aus allen hat</line>
        <line lrx="530" lry="1862" ulx="153" uly="1794">mich der Ge erlöſet.</line>
        <line lrx="803" lry="1866" ulx="245" uly="1830"> Avp. Geſch. 13/ 50. c. I4/2. 19.22.</line>
        <line lrx="805" lry="1908" ulx="175" uly="1865">12. Und alle, die gottſelig leben wol⸗</line>
        <line lrx="808" lry="1936" ulx="164" uly="1902">len in Chriſto IEſu, † müſſen verfol⸗</line>
        <line lrx="768" lry="1975" ulx="168" uly="1939">gung leiden. †† Matth. 16/24.</line>
        <line lrx="579" lry="2008" ulx="313" uly="1972">Ap. Geſch. 14,/22.</line>
        <line lrx="807" lry="2050" ulx="250" uly="1977">.Mit den böſen uaneeſchen aber und</line>
        <line lrx="805" lry="2083" ulx="168" uly="2016">verfuihriſchen wirds je länger je ärger,</line>
        <line lrx="688" lry="2124" ulx="168" uly="2077">verführen und werden verführet.</line>
        <line lrx="806" lry="2184" ulx="172" uly="2114">14. Dir aber bleibe Rin dem, das du</line>
        <line lrx="808" lry="2189" ulx="318" uly="2154">gelernet haſt, und dir vertrauet</line>
        <line lrx="807" lry="2232" ulx="169" uly="2169">iſt, ſintemal du weiſſeſt, von wem du</line>
        <line lrx="682" lry="2263" ulx="169" uly="2226">gelernet haſt. † cap. 2/2.</line>
        <line lrx="809" lry="2297" ulx="210" uly="2263">15. Und weil du von kind auf die hei⸗</line>
        <line lrx="810" lry="2335" ulx="168" uly="2296">lige ſchrift weiſſeſt, kan dich dieſelbige</line>
        <line lrx="809" lry="2373" ulx="167" uly="2335">unterweiſen † zur ſeligkeit, durch den</line>
        <line lrx="808" lry="2413" ulx="155" uly="2366">glanben an Chriſto IEſu. † Röm. 1/16.</line>
        <line lrx="810" lry="2441" ulx="213" uly="2408">16. Denn alle † ſchrift von Gtt ein⸗</line>
        <line lrx="808" lry="2481" ulx="169" uly="2439">gegeben iſt nütz zur lehre, zur ſtraffe,</line>
        <line lrx="812" lry="2550" ulx="169" uly="2478">zur beſſerung, zur z züchtigung in der ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="2622" type="textblock" ulx="169" uly="2510">
        <line lrx="803" lry="2556" ulx="169" uly="2510">rechtigkeit; † 2 Petr. 1/19. 11. f.</line>
        <line lrx="549" lry="2586" ulx="291" uly="2551">Röm. 1514.</line>
        <line lrx="814" lry="2622" ulx="183" uly="2587">77. Daß ein menſch Gottes ſey voll⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="752" lry="2660" type="textblock" ulx="172" uly="2621">
        <line lrx="752" lry="2660" ulx="172" uly="2621">kommen, † zu allem guten werck</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="2727" type="textblock" ulx="172" uly="2631">
        <line lrx="813" lry="2660" ulx="771" uly="2631">ge⸗</line>
        <line lrx="676" lry="2727" ulx="172" uly="2652">ſchickt. † cap. 2B/21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="454" type="textblock" ulx="830" uly="279">
        <line lrx="1372" lry="341" ulx="963" uly="279">Das 4. Capitel.</line>
        <line lrx="1481" lry="384" ulx="830" uly="347">Paulus vermahnet Timotheum noch⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="418" ulx="875" uly="383">mals, daß er ſein amt in allen ſtücken</line>
        <line lrx="1482" lry="454" ulx="873" uly="419">treitlich in acht nehme; meldet, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="636" type="textblock" ulx="871" uly="492">
        <line lrx="1481" lry="527" ulx="873" uly="492">zu ihm kommen moöge, weil ihn etliche</line>
        <line lrx="1481" lry="564" ulx="872" uly="528">verlaſſen: klaget über Alexander den</line>
        <line lrx="1481" lry="600" ulx="871" uly="564">ſchmidt, und daß er in ſeiner erſten ver⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="636" ulx="872" uly="601">antwortung von allen menſchen verlaf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="720" type="textblock" ulx="848" uly="637">
        <line lrx="1497" lry="681" ulx="848" uly="637">ſen worden, der HErr aber ſeye ihm</line>
        <line lrx="1497" lry="720" ulx="872" uly="670">beygeſtanden: und beſchlieſſet dieſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="926" type="textblock" ulx="835" uly="708">
        <line lrx="1442" lry="744" ulx="872" uly="708">ſendhrief mit grüſſen und wünſchen.</line>
        <line lrx="1479" lry="786" ulx="915" uly="745">O bezeuge ich nun vor GOtt und</line>
        <line lrx="1480" lry="826" ulx="937" uly="782">dem HErrn JEſu Chriſto, der da</line>
        <line lrx="1482" lry="853" ulx="936" uly="817">* zukunftig iſt, zu richten die le⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="890" ulx="835" uly="854">bendigen und die todten, mit ſeiner er⸗</line>
        <line lrx="1355" lry="926" ulx="838" uly="889">ſcheinung und mit ſeinem reich:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="961" type="textblock" ulx="853" uly="925">
        <line lrx="1492" lry="961" ulx="853" uly="925">* Matth. 25,3 I. Joh. 5B/27. Ap. Geſch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="1503" type="textblock" ulx="834" uly="961">
        <line lrx="1476" lry="997" ulx="913" uly="961">10,/42. (. 17/3 I. Röm. 14,9. 2Cox.</line>
        <line lrx="1383" lry="1038" ulx="913" uly="999">5710. 2 Theſſ. 1/7. 8. cap. 2,8.</line>
        <line lrx="1469" lry="1071" ulx="873" uly="1034">2. Predige das wort, † halte an,es ſen</line>
        <line lrx="1479" lry="1106" ulx="835" uly="1071">zu vechter zeit, oder zur unzeit: T ſtraf⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1142" ulx="836" uly="1107">fe, dräue, ermahne mit aller gedult und</line>
        <line lrx="1439" lry="1178" ulx="835" uly="1143">lehre. † Jeſ. 58/I. †† Tit. 1/9. 11.</line>
        <line lrx="1478" lry="1215" ulx="873" uly="1178">3. Denn es wird eine zeit ſeyn, da ſie</line>
        <line lrx="1478" lry="1250" ulx="835" uly="1214">die † heilſame lehre nicht leiden wer⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1291" ulx="834" uly="1250">den, ſondern nach ihren eigenen lüſten</line>
        <line lrx="1475" lry="1322" ulx="835" uly="1285">werden ſie ihnen ſelbſt lehrer aufladen,</line>
        <line lrx="1352" lry="1375" ulx="834" uly="1322">nachdem ihnen die ohren jücken;</line>
        <line lrx="1185" lry="1395" ulx="951" uly="1362"> ITim. 6,/3.</line>
        <line lrx="1474" lry="1439" ulx="870" uly="1395">4. Und werden die ohren von der</line>
        <line lrx="1477" lry="1467" ulx="834" uly="1431">wahrheit wenden, und ſich † zu den fa⸗</line>
        <line lrx="1398" lry="1503" ulx="834" uly="1468">beln kehren. † ITim. 4/7. u. f.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="1539" type="textblock" ulx="873" uly="1494">
        <line lrx="1488" lry="1539" ulx="873" uly="1494">5§. Du aber ſey nüchtern allenthalben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="2116" type="textblock" ulx="831" uly="1540">
        <line lrx="1476" lry="1575" ulx="834" uly="1540">leide dich, thue das werck eines evangeli⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1644" ulx="833" uly="1575">ſchen predigers, richte dein amit redlich</line>
        <line lrx="1338" lry="1644" ulx="833" uly="1615">aus.</line>
        <line lrx="1472" lry="1710" ulx="834" uly="1645">6. G Denn ich werde ſchon geopffert,</line>
        <line lrx="1474" lry="1753" ulx="959" uly="1685">und die † zeit rneiites abſcheidens</line>
        <line lrx="1373" lry="1757" ulx="831" uly="1723">iſt vorhanden. 2/17.</line>
        <line lrx="1476" lry="1793" ulx="869" uly="1730">7. Ich habe einen en kampf ge⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1828" ulx="833" uly="1794">kämpfet, ich habe den lauf vollendet,</line>
        <line lrx="1249" lry="1866" ulx="831" uly="1831">ich habe glauben gehalten.</line>
        <line lrx="1255" lry="1908" ulx="943" uly="1869">. ICox. 9/24. 25§.</line>
        <line lrx="1479" lry="1940" ulx="869" uly="1900">8. Hinfort iſt mir beygeleget † die kro⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1975" ulx="834" uly="1937">ne der gerechtigkeit, welche mir der HErr</line>
        <line lrx="1476" lry="2010" ulx="835" uly="1972">an jenem tage der gerechte richter, geben</line>
        <line lrx="1477" lry="2045" ulx="833" uly="2009">wird; nicht mir aber allein, ſondern</line>
        <line lrx="1478" lry="2116" ulx="834" uly="2031">uich allen, die ſeine erſheinun lieb ha⸗</line>
        <line lrx="898" lry="2115" ulx="852" uly="2091">en.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="2261" type="textblock" ulx="834" uly="2157">
        <line lrx="1322" lry="2202" ulx="834" uly="2157">kommeſt. †† v. 2 27.</line>
        <line lrx="1480" lry="2223" ulx="873" uly="2187">10. Deunn † Demas hat mich verlaß</line>
        <line lrx="1478" lry="2261" ulx="835" uly="2224">ſen, und dieſe welt lieb gewonnen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2298" type="textblock" ulx="835" uly="2260">
        <line lrx="1490" lry="2298" ulx="835" uly="2260">iſt gen Cheſſalonich gezogen; Creſcens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="2667" type="textblock" ulx="836" uly="2296">
        <line lrx="1392" lry="2332" ulx="836" uly="2296">in Galatian, Titus in Dalmatian.</line>
        <line lrx="1156" lry="2368" ulx="981" uly="2335">† Col. 4/14</line>
        <line lrx="1480" lry="2426" ulx="876" uly="2354">1II. Lileas iſt alein bey mir. Marcunmt</line>
        <line lrx="1479" lry="2441" ulx="838" uly="2402">nim zu dir, und beinge ihn mit dir:</line>
        <line lrx="1438" lry="2475" ulx="837" uly="2417">denn er iſt mir nützlich zum dienſt.</line>
        <line lrx="1482" lry="2512" ulx="877" uly="2458">12. † Tychieum habe ich gen Eph eſum</line>
        <line lrx="1357" lry="2580" ulx="839" uly="2510">geſandt⸗ † Ap. Geſch. 20,/4.</line>
        <line lrx="1483" lry="2581" ulx="950" uly="2546">Den mantel, den ich zu Troada</line>
        <line lrx="1481" lry="2620" ulx="839" uly="2559">ließ bey Carpo, bringe mit, wenn du</line>
        <line lrx="1483" lry="2667" ulx="840" uly="2612">komſt, und die bücher, ſonderlich aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="2729" type="textblock" ulx="841" uly="2660">
        <line lrx="1087" lry="2694" ulx="841" uly="2660">das pergament.</line>
        <line lrx="1487" lry="2729" ulx="927" uly="2675">P23 14. Alexan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="490" type="textblock" ulx="872" uly="455">
        <line lrx="1490" lry="490" ulx="872" uly="455">ſein abſchied nahe ſey, und daß er bald</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2175" type="textblock" ulx="871" uly="2070">
        <line lrx="1490" lry="2121" ulx="1085" uly="2070">1 Petr V</line>
        <line lrx="1480" lry="2175" ulx="871" uly="2085">9. Fleißige dich/ dag du bald zu mir</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1174" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1174">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1174.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="642" lry="264" type="textblock" ulx="284" uly="208">
        <line lrx="642" lry="264" ulx="284" uly="208">2360 Cap. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="263" type="textblock" ulx="797" uly="205">
        <line lrx="1088" lry="263" ulx="797" uly="205">Die Epiſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="982" type="textblock" ulx="280" uly="289">
        <line lrx="939" lry="325" ulx="287" uly="289">14. lexander, * der ſchmidt, hat mir</line>
        <line lrx="940" lry="365" ulx="366" uly="321">Vviel böſes beweiſet. † Der HErr</line>
        <line lrx="807" lry="397" ulx="286" uly="361">bezahle ihm nach ſeinen wercken.</line>
        <line lrx="939" lry="442" ulx="316" uly="399">* ITim. 1/20. †2 Sam. 3/3 9. Pf. 28/4.</line>
        <line lrx="938" lry="477" ulx="325" uly="434">15. Vor welchem hüte du dich auch:</line>
        <line lrx="942" lry="507" ulx="284" uly="472">denn er hat unſern worten ſehr wider⸗</line>
        <line lrx="418" lry="544" ulx="286" uly="510">Kanden.</line>
        <line lrx="941" lry="582" ulx="327" uly="545">16. In meiner erſten verantwortung</line>
        <line lrx="940" lry="617" ulx="285" uly="578">ſtund *niemand bey mir, ſondern ſie</line>
        <line lrx="941" lry="653" ulx="284" uly="618">verlieſſen mich alle. Es ſey ihnen nicht</line>
        <line lrx="844" lry="690" ulx="280" uly="654">Jugerechnet. * Joh. 16/32.</line>
        <line lrx="937" lry="733" ulx="327" uly="691">17. Der HErr aber ſtund mir bey,</line>
        <line lrx="939" lry="765" ulx="283" uly="726">und ſtärckere mich, auf daß durch mich</line>
        <line lrx="940" lry="806" ulx="285" uly="764">die predigt beſtätiger würde, und alle</line>
        <line lrx="941" lry="841" ulx="286" uly="799">heyden höreten. Und * ich bin erlöſet</line>
        <line lrx="665" lry="869" ulx="287" uly="835">von des löwens rachen.</line>
        <line lrx="889" lry="915" ulx="437" uly="873">* Ap. Geſch. 12/1I. .</line>
        <line lrx="942" lry="951" ulx="328" uly="909">18. Der HErr aber wird mich erlöſen</line>
        <line lrx="942" lry="982" ulx="284" uly="944">von allem übel, und aushelffen zu ſeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="1038" type="textblock" ulx="571" uly="969">
        <line lrx="1349" lry="1038" ulx="571" uly="969">Ende der 2. Epiſtel St. Pauli an Timotheum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="799" type="textblock" ulx="970" uly="287">
        <line lrx="1613" lry="329" ulx="970" uly="287">himliſchen reiche; welchem fey ehre von</line>
        <line lrx="1587" lry="365" ulx="972" uly="324">ewigkeit zu ewigkeit. Amen.</line>
        <line lrx="1596" lry="421" ulx="976" uly="356">19. Grüſſe Priſcan und Aquilan, und</line>
        <line lrx="1491" lry="434" ulx="1124" uly="398">* das hauß Oneſiphori.</line>
        <line lrx="1424" lry="472" ulx="1118" uly="434">* cap. I/ 16. .</line>
        <line lrx="1616" lry="512" ulx="1010" uly="470">20. Eraſtus blieb zu Corintho, Tro⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="543" ulx="971" uly="506">phimum aber ließ ich zu Mileto kranck.</line>
        <line lrx="1619" lry="580" ulx="1006" uly="543">21. Thue * fleiß, daß du vor den win⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="623" ulx="973" uly="576">ter kommeſt. Es grüſſet dich Eubulus⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="658" ulx="972" uly="617">und Pudens, und Linus, und Claudia,</line>
        <line lrx="1612" lry="693" ulx="972" uly="653">und alle brüder. x vers 9.</line>
        <line lrx="1616" lry="731" ulx="1009" uly="689">22. Der HErr IEſus Chriſtus ſey</line>
        <line lrx="1617" lry="763" ulx="972" uly="726">mit deinem geiſte. Die * gnade ſey mit</line>
        <line lrx="1526" lry="799" ulx="973" uly="763">euch. Amen. * Tit. 3/1 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="870" type="textblock" ulx="1011" uly="833">
        <line lrx="1617" lry="870" ulx="1011" uly="833">Geſchrieben von Rom, die andere epi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1661" lry="908" type="textblock" ulx="1049" uly="872">
        <line lrx="1661" lry="908" ulx="1049" uly="872">ſtel an Timotheum/ da Paulus zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="981" type="textblock" ulx="1049" uly="909">
        <line lrx="1616" lry="945" ulx="1050" uly="909">andernmal vor dem kayſer Nero</line>
        <line lrx="1613" lry="981" ulx="1049" uly="946">ward dargeſtellet. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="1146" type="textblock" ulx="357" uly="1052">
        <line lrx="1593" lry="1146" ulx="357" uly="1052">Die Epiſtel St. Pauli an Titum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="1443" type="textblock" ulx="284" uly="1154">
        <line lrx="829" lry="1221" ulx="387" uly="1154">Das 1. Capitel.</line>
        <line lrx="942" lry="1264" ulx="284" uly="1225">Paulus rühmet nach der überſchrift</line>
        <line lrx="943" lry="1297" ulx="323" uly="1263">dieſes ſendbriefs ſein apoſtel⸗amt: un⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1334" ulx="322" uly="1299">terrichtert Litum, was vor biſchöffe</line>
        <line lrx="940" lry="1370" ulx="321" uly="1336">und lehrer er in Ereta beſtellen, und</line>
        <line lrx="942" lry="1412" ulx="321" uly="1372">wie er den frechen kehrern und ver⸗</line>
        <line lrx="736" lry="1443" ulx="320" uly="1407">führern widerſtehen ſolle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="2530" type="textblock" ulx="269" uly="1480">
        <line lrx="941" lry="1514" ulx="369" uly="1480">Au“ulus, ein knecht GOttes, aber</line>
        <line lrx="941" lry="1552" ulx="421" uly="1518">ein apoſtel JIEſu Chriſti, nach</line>
        <line lrx="941" lry="1588" ulx="422" uly="1555">dem glauben der auserwehlten</line>
        <line lrx="941" lry="1631" ulx="420" uly="1590">GDttes, und der erkentniß der</line>
        <line lrx="847" lry="1661" ulx="418" uly="1627">wahrheit zur gottſeligkeit,</line>
        <line lrx="939" lry="1698" ulx="327" uly="1662">2. In der hofnung des ewigen lebens,</line>
        <line lrx="938" lry="1740" ulx="285" uly="1697">Welches * verheiſſen hat, der nicht leuget⸗</line>
        <line lrx="807" lry="1771" ulx="284" uly="1735">GOtt, † vor den zeiten der welt.</line>
        <line lrx="883" lry="1806" ulx="379" uly="1770"> Röm. 1/2. † Römw. 16,25.</line>
        <line lrx="940" lry="1847" ulx="316" uly="1806">3. Hat aber offenbaret * zu ſeiner zeit</line>
        <line lrx="939" lry="1878" ulx="269" uly="1841">fein wort durch die predigt, die † mir</line>
        <line lrx="937" lry="1920" ulx="283" uly="1880">vertrauet iſt nach dem befehl GOttes,</line>
        <line lrx="938" lry="1957" ulx="285" uly="1916">zunſers heulandes. * Epheſ. 1/9. 10.</line>
        <line lrx="939" lry="1989" ulx="433" uly="1953">† Ap. Geſch. 9/6. 1 5. cap. 20/24.</line>
        <line lrx="852" lry="2024" ulx="505" uly="1989">Gal. I, I. ITheſſ. 2/4.</line>
        <line lrx="938" lry="2063" ulx="323" uly="2025">4. Tito, meinem * rechtſchaffenen ſohn,</line>
        <line lrx="940" lry="2100" ulx="281" uly="2062">Nach unſer beyder glauben, gnade, barm⸗</line>
        <line lrx="938" lry="2135" ulx="281" uly="2098">Hertzigkeit, friede von GOT, dem Va⸗</line>
        <line lrx="937" lry="2175" ulx="283" uly="2135">Ler, und dem HErrn JEſu Chriſto, un⸗</line>
        <line lrx="826" lry="2209" ulx="283" uly="2170">ſerm heyland. ** I Tim. 1/2.</line>
        <line lrx="936" lry="2249" ulx="283" uly="2206">F. erhalben ließ ich dich in Creta,</line>
        <line lrx="936" lry="2283" ulx="333" uly="2242">— daß du ſolteſt vollend anrichten,</line>
        <line lrx="937" lry="2320" ulx="281" uly="2278">da ichs gelaſſen habe, und * beſetzen die</line>
        <line lrx="936" lry="2356" ulx="280" uly="2314">Kädte hin und her mit elteſten, wie ich</line>
        <line lrx="937" lry="2392" ulx="283" uly="2349">dir befohlen habe. * Ap. Heſch. 14/23.</line>
        <line lrx="936" lry="2426" ulx="323" uly="2387">6. Wo * einer iſt untadelich, eines</line>
        <line lrx="935" lry="2463" ulx="282" uly="2422">weibes mann, der glaubige kinder habe,</line>
        <line lrx="937" lry="2499" ulx="278" uly="2457">nicht berüchtiget, daß ſie ſchwelger und</line>
        <line lrx="936" lry="2530" ulx="282" uly="2493">Aungehoreſam ſind. * 1 Tim. 3/2. u. f.</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="2706" type="textblock" ulx="274" uly="2529">
        <line lrx="936" lry="2568" ulx="322" uly="2529">7. Denn ein biſchof ſol untadelich ſeyn,</line>
        <line lrx="938" lry="2603" ulx="283" uly="2563">als ein haußhalter GOttes, nicht eigen⸗</line>
        <line lrx="939" lry="2638" ulx="279" uly="2598">Unnig, nicht zornig, nicht * ein weinſäuf⸗</line>
        <line lrx="936" lry="2675" ulx="274" uly="2632">ſer, nicht pochen, nicht unehrliche hand⸗</line>
        <line lrx="569" lry="2706" ulx="282" uly="2667">thierung treiben;</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="2710" type="textblock" ulx="645" uly="2675">
        <line lrx="933" lry="2710" ulx="645" uly="2675">* 3Moſ. 10/9. u. f.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="2531" type="textblock" ulx="970" uly="1151">
        <line lrx="1612" lry="1195" ulx="1012" uly="1151">8. Sondern * gaftfrey/ gütig/ züchtig⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="1231" ulx="976" uly="1187">gerecht, heilig, keuſch; * ITim. 3,2.</line>
        <line lrx="1615" lry="1268" ulx="1002" uly="1224">9. Und halte ob dem wort, das gewiß</line>
        <line lrx="1613" lry="1303" ulx="975" uly="1261">iſt, und lehren kan, auf daß er mächtig</line>
        <line lrx="1613" lry="1340" ulx="976" uly="1297">ſey zu ermahnen durch die heylſame</line>
        <line lrx="1598" lry="1376" ulx="974" uly="1335">lehre, und zu ſtraffen die widerſprecher.</line>
        <line lrx="1615" lry="1412" ulx="1014" uly="1370">10. Denn es * ſind viel freche und un⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="1451" ulx="974" uly="1406">nütze ſchwätzer und verführer, ſonder⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="1484" ulx="973" uly="1443">lich die aus der beſchneidung,</line>
        <line lrx="1320" lry="1515" ulx="1120" uly="1482">* ICim. 1/6.</line>
        <line lrx="1615" lry="1558" ulx="1013" uly="1514">II. Welchen man muß * das maul</line>
        <line lrx="1616" lry="1595" ulx="973" uly="1552">ſtopffen: † Die da gantze häuſer ver⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="1631" ulx="975" uly="1587">kehren, und lehren, das nicht taugt, um</line>
        <line lrx="1560" lry="1668" ulx="975" uly="1626">† † ſchändliches gewins willen.</line>
        <line lrx="1613" lry="1696" ulx="1103" uly="1662"> Matth. 22,34.  2Tim. 3/6.</line>
        <line lrx="1575" lry="1740" ulx="1214" uly="1699">† 1 Petr. 5,2.</line>
        <line lrx="1614" lry="1775" ulx="1011" uly="1731">12. Es hat einer aus ihnen geſagt, ihr</line>
        <line lrx="1615" lry="1812" ulx="974" uly="1770">eigen prophet: Die Ereter ſind immer</line>
        <line lrx="1562" lry="1846" ulx="973" uly="1804">lügner, böſe thiere, und faule bäuche.</line>
        <line lrx="1613" lry="1880" ulx="1013" uly="1841">13. Diß *zeugniß iſt wahr. Um der</line>
        <line lrx="1613" lry="1922" ulx="972" uly="1874">ſache willen †H ſtraffe ſie ſcharf, auf daß</line>
        <line lrx="1514" lry="1957" ulx="973" uly="1915">ſie geſund ſeyen im glauben;</line>
        <line lrx="1589" lry="1992" ulx="1120" uly="1952">* Joh. 19/3 5. † 2Tim. 4,2.</line>
        <line lrx="1613" lry="2026" ulx="1012" uly="1983">14. Und nicht achten auf die jüdiſchen</line>
        <line lrx="1612" lry="2066" ulx="972" uly="2019">* fabeln, und menſchen⸗gebote, welche</line>
        <line lrx="1493" lry="2097" ulx="973" uly="2061">ſich von der wahrheit abwenden.</line>
        <line lrx="1376" lry="2132" ulx="1118" uly="2096">* ITim. 4/7. u. f.</line>
        <line lrx="1616" lry="2173" ulx="1010" uly="2130">15. Den *reinen iſt alles rein: Den</line>
        <line lrx="1614" lry="2210" ulx="972" uly="2166">unreinen aber und unglaubigen iſt</line>
        <line lrx="1616" lry="2243" ulx="971" uly="2203">nichts rein, ſondern unrein iſt beyde ihr</line>
        <line lrx="1614" lry="2280" ulx="970" uly="2241">ſinn und gewiſſen. * Matth. 1 5 II.</line>
        <line lrx="1323" lry="2314" ulx="1119" uly="2281">Röm. 14/20.</line>
        <line lrx="1614" lry="2356" ulx="1011" uly="2312">16. Sie ſagen, ſie * erkennen GOtt/</line>
        <line lrx="1615" lry="2385" ulx="973" uly="2347">aber mit den wercken verläugnen ſie es:</line>
        <line lrx="1617" lry="2427" ulx="972" uly="2383">fintemal ſie ſind, an welchem GOTC</line>
        <line lrx="1616" lry="2465" ulx="973" uly="2420">greuel hat, und gehorchen nicht, und</line>
        <line lrx="1544" lry="2499" ulx="971" uly="2458">ſind zu allem guten werck untüchtig.</line>
        <line lrx="1607" lry="2531" ulx="1091" uly="2498">2Tim. 3/5. ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="2749" type="textblock" ulx="969" uly="2535">
        <line lrx="1551" lry="2604" ulx="1086" uly="2535">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="1615" lry="2639" ulx="969" uly="2600">Paulus vermahnet Titum, daß er ſei⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="2685" ulx="1005" uly="2640">nen zuhörern die heylſame lehre lau⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="2747" ulx="1006" uly="2667">ter und vein predige/ und ſie unterrich⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="2749" ulx="1578" uly="2722"> 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="472" type="textblock" ulx="1712" uly="293">
        <line lrx="1772" lry="325" ulx="1713" uly="293">te wien</line>
        <line lrx="1772" lry="363" ulx="1712" uly="331">ſolle er</line>
        <line lrx="1772" lry="402" ulx="1713" uly="368">Uel gut</line>
        <line lrx="1772" lry="438" ulx="1714" uly="406">et zu</line>
        <line lrx="1772" lry="472" ulx="1712" uly="440">ſheinu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="544" type="textblock" ulx="1659" uly="477">
        <line lrx="1772" lry="515" ulx="1659" uly="477">QANd</line>
        <line lrx="1772" lry="544" ulx="1743" uly="517">nac</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1083" type="textblock" ulx="1687" uly="588">
        <line lrx="1772" lry="617" ulx="1713" uly="588">2. Der</line>
        <line lrx="1772" lry="657" ulx="1699" uly="624">chrber,</line>
        <line lrx="1772" lry="690" ulx="1694" uly="660">der hete in</line>
        <line lrx="1772" lry="730" ulx="1705" uly="697">„ Dens</line>
        <line lrx="1772" lry="767" ulx="1690" uly="732">Hen daß</line>
        <line lrx="1772" lry="803" ulx="1687" uly="770">femet, vw</line>
        <line lrx="1772" lry="847" ulx="1687" uly="805">Rainſaͤuff</line>
        <line lrx="1772" lry="884" ulx="1701" uly="843">g. N</line>
        <line lrx="1772" lry="914" ulx="1692" uly="878">zuchtig ſen</line>
        <line lrx="1749" lry="947" ulx="1693" uly="915">lieben,</line>
        <line lrx="1771" lry="984" ulx="1712" uly="952">6. Eitt</line>
        <line lrx="1772" lry="1028" ulx="1691" uly="988">ihren m</line>
        <line lrx="1772" lry="1057" ulx="1692" uly="1024">wicht dos</line>
        <line lrx="1772" lry="1083" ulx="1765" uly="1066">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1303" type="textblock" ulx="1697" uly="1100">
        <line lrx="1772" lry="1138" ulx="1714" uly="1100">6. De</line>
        <line lrx="1771" lry="1165" ulx="1697" uly="1139">wännere</line>
        <line lrx="1771" lry="1203" ulx="1718" uly="1172">7. Ale</line>
        <line lrx="1772" lry="1239" ulx="1700" uly="1210">zum borb</line>
        <line lrx="1772" lry="1277" ulx="1699" uly="1242">fiſccter l</line>
        <line lrx="1772" lry="1303" ulx="1765" uly="1287">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1849" type="textblock" ulx="1695" uly="1319">
        <line lrx="1772" lry="1351" ulx="1714" uly="1319">8. Mit</line>
        <line lrx="1772" lry="1393" ulx="1697" uly="1354">wport, an</line>
        <line lrx="1772" lry="1427" ulx="1695" uly="1388">ſchime,</line>
        <line lrx="1772" lry="1461" ulx="1695" uly="1426">moge boͤ</line>
        <line lrx="1772" lry="1496" ulx="1716" uly="1466">9. Der</line>
        <line lrx="1772" lry="1532" ulx="1698" uly="1503">ren unte</line>
        <line lrx="1772" lry="1568" ulx="1699" uly="1535">gefallen</line>
        <line lrx="1772" lry="1643" ulx="1721" uly="1613">10. J.</line>
        <line lrx="1772" lry="1678" ulx="1699" uly="1647">gute tre</line>
        <line lrx="1764" lry="1721" ulx="1697" uly="1675">Gottes</line>
        <line lrx="1772" lry="1752" ulx="1696" uly="1716">allen ſti</line>
        <line lrx="1772" lry="1788" ulx="1735" uly="1756">(Ep⸗</line>
        <line lrx="1769" lry="1849" ulx="1696" uly="1789">II. DH</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2194" type="textblock" ulx="1691" uly="1852">
        <line lrx="1726" lry="1900" ulx="1691" uly="1852">ſchen</line>
        <line lrx="1771" lry="1939" ulx="1710" uly="1903">ln. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1972" ulx="1694" uly="1931">erſtuunt</line>
        <line lrx="1772" lry="2007" ulx="1696" uly="1967">di elii</line>
        <line lrx="1771" lry="2046" ulx="1695" uly="2008">id hottſe</line>
        <line lrx="1770" lry="2081" ulx="1721" uly="2050">8e lind</line>
        <line lrx="1765" lry="2118" ulx="1696" uly="2081">nng und</line>
        <line lrx="1772" lry="2194" ulx="1698" uly="2148">e N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2742" type="textblock" ulx="1694" uly="2199">
        <line lrx="1772" lry="2302" ulx="1695" uly="2256">lit, uf</line>
        <line lrx="1772" lry="2338" ulx="1694" uly="2299">Uutertc</line>
        <line lrx="1772" lry="2374" ulx="1695" uly="2336">eir tolch</line>
        <line lrx="1772" lry="2413" ulx="1695" uly="2369">irkil</line>
        <line lrx="1772" lry="2448" ulx="1716" uly="2413">15.</line>
        <line lrx="1770" lry="2486" ulx="1695" uly="2434">ſtra⸗ nit</line>
        <line lrx="1772" lry="2523" ulx="1694" uly="2481">mandere</line>
        <line lrx="1772" lry="2632" ulx="1695" uly="2582">ulncd t</line>
        <line lrx="1769" lry="2670" ulx="1713" uly="2625">irer</line>
        <line lrx="1770" lry="2706" ulx="1714" uly="2665">muti 1</line>
        <line lrx="1772" lry="2742" ulx="1712" uly="2697">Botez</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1175" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1175">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1175.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="106" lry="432" type="textblock" ulx="0" uly="356">
        <line lrx="106" lry="395" ulx="0" uly="356">O Aguienu</line>
        <line lrx="55" lry="432" ulx="0" uly="398">ſohon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="576" type="textblock" ulx="0" uly="472">
        <line lrx="101" lry="516" ulx="0" uly="472">hritfe dn</line>
        <line lrx="95" lry="541" ulx="0" uly="509">Mliletokend,</line>
        <line lrx="101" lry="576" ulx="0" uly="547">t vor deruin</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="802" type="textblock" ulx="0" uly="620">
        <line lrx="101" lry="651" ulx="4" uly="620">und Cutchen</line>
        <line lrx="69" lry="689" ulx="4" uly="657">erd 9.</line>
        <line lrx="103" lry="726" ulx="0" uly="691">s Chriſtu ſ</line>
        <line lrx="103" lry="766" ulx="0" uly="730"> gnade nm</line>
        <line lrx="73" lry="802" ulx="7" uly="769">Tit A</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="949" type="textblock" ulx="0" uly="835">
        <line lrx="98" lry="879" ulx="0" uly="835">die ſthent</line>
        <line lrx="99" lry="920" ulx="7" uly="877">da Penluzen</line>
        <line lrx="99" lry="949" ulx="1" uly="914">n faſer N</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1056" type="textblock" ulx="0" uly="1043">
        <line lrx="93" lry="1056" ulx="0" uly="1043">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1492" type="textblock" ulx="0" uly="1088">
        <line lrx="50" lry="1140" ulx="0" uly="1088">n</line>
        <line lrx="94" lry="1198" ulx="0" uly="1155">gitig ütt</line>
        <line lrx="93" lry="1232" ulx="23" uly="1197">Cing</line>
        <line lrx="93" lry="1271" ulx="0" uly="1233">Urt, as e</line>
        <line lrx="91" lry="1308" ulx="4" uly="1270">dah er nie</line>
        <line lrx="91" lry="1342" ulx="0" uly="1307">die heche</line>
        <line lrx="90" lry="1376" ulx="4" uly="1343">widenfrete.</line>
        <line lrx="94" lry="1416" ulx="0" uly="1379">lfraße /</line>
        <line lrx="93" lry="1453" ulx="0" uly="1414">rtt, ſrden</line>
        <line lrx="36" lry="1492" ulx="0" uly="1463">19/</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1711" type="textblock" ulx="0" uly="1517">
        <line lrx="93" lry="1563" ulx="2" uly="1517">N pul</line>
        <line lrx="94" lry="1599" ulx="0" uly="1556">ſe fauſe N</line>
        <line lrx="93" lry="1635" ulx="0" uly="1597">ſchtteued u</line>
        <line lrx="106" lry="1673" ulx="0" uly="1641">ilen.</line>
        <line lrx="90" lry="1711" ulx="0" uly="1667">tin/4</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1929" type="textblock" ulx="0" uly="1722">
        <line lrx="77" lry="1747" ulx="3" uly="1722">2. .</line>
        <line lrx="88" lry="1782" ulx="0" uly="1736">erten</line>
        <line lrx="89" lry="1820" ulx="0" uly="1780">tr ſidind</line>
        <line lrx="79" lry="1863" ulx="0" uly="1816">ſehiutt,</line>
        <line lrx="90" lry="1891" ulx="0" uly="1852">ar. Un de</line>
        <line lrx="89" lry="1929" ulx="0" uly="1884">eri, end</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2113" type="textblock" ulx="0" uly="1940">
        <line lrx="68" lry="2001" ulx="5" uly="1970">Ainng,</line>
        <line lrx="87" lry="2042" ulx="2" uly="1990">eneafer</line>
        <line lrx="86" lry="2081" ulx="0" uly="2038">etert) ed</line>
        <line lrx="47" lry="2113" ulx="0" uly="2080">hetht⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2297" type="textblock" ulx="0" uly="2138">
        <line lrx="90" lry="2188" ulx="0" uly="2138">ſetn</line>
        <line lrx="90" lry="2221" ulx="0" uly="2180">eleukiter 1</line>
        <line lrx="91" lry="2256" ulx="0" uly="2212">ſttteit</line>
        <line lrx="90" lry="2297" ulx="0" uly="2250">Nattill⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="463" lry="2172" type="textblock" ulx="178" uly="2136">
        <line lrx="463" lry="2172" ulx="178" uly="2136">des IEſu Chriſti;</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="259" type="textblock" ulx="737" uly="208">
        <line lrx="961" lry="259" ulx="737" uly="208">an Titum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="270" type="textblock" ulx="1158" uly="177">
        <line lrx="1514" lry="270" ulx="1158" uly="177">Cap. 2. 3. 2,1¼</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="730" type="textblock" ulx="181" uly="296">
        <line lrx="828" lry="331" ulx="214" uly="296">te, wie ſie ſich verhalten ſollen, dabey</line>
        <line lrx="830" lry="367" ulx="220" uly="334">ſolle er aber ſich ſelbſt allen zum exem⸗</line>
        <line lrx="828" lry="404" ulx="218" uly="368">pel guter wercke darſtellen: und füh⸗</line>
        <line lrx="829" lry="441" ulx="219" uly="406">ret zu deſſen urſache die herrliche er⸗</line>
        <line lrx="649" lry="478" ulx="219" uly="442">ſcheinung JEſu Chriſti an.</line>
        <line lrx="825" lry="511" ulx="265" uly="477">u aber * rede, wie ſichs ziemet,</line>
        <line lrx="818" lry="548" ulx="283" uly="514">nach der heylſamen lehre.</line>
        <line lrx="788" lry="583" ulx="373" uly="550">* 1Tim. 6,3. 2Tim. 1,13.</line>
        <line lrx="824" lry="619" ulx="220" uly="586">2. Den alten, daß ſie nüchtern ſeyn,</line>
        <line lrx="826" lry="658" ulx="184" uly="621">ehrbar, züchtig, * geſund im glauben, in</line>
        <line lrx="797" lry="694" ulx="181" uly="660">der liebe, in der gedult. * cav. 1/13.</line>
        <line lrx="826" lry="730" ulx="218" uly="693">3. Den alten weibern deſſelbigen glei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="772" type="textblock" ulx="150" uly="730">
        <line lrx="826" lry="772" ulx="150" uly="730">chen, daß ſie ſich ſtellen, wie den heiligen</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="916" type="textblock" ulx="177" uly="765">
        <line lrx="825" lry="802" ulx="179" uly="765">ziemet, nicht läſterinnen ſeyen, nicht</line>
        <line lrx="769" lry="837" ulx="177" uly="803">weinſäufferinnen, gute lehrerinnen;</line>
        <line lrx="659" lry="881" ulx="199" uly="838">4. Daß i</line>
        <line lrx="826" lry="916" ulx="179" uly="873">züchtig ſeyn, ihre männer lieben, kinder</line>
      </zone>
      <zone lrx="292" lry="950" type="textblock" ulx="163" uly="914">
        <line lrx="292" lry="950" ulx="163" uly="914">lieben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="1775" type="textblock" ulx="177" uly="944">
        <line lrx="825" lry="982" ulx="218" uly="944">5§. Sittig ſeyn, keuſch, häußlich, gütig,</line>
        <line lrx="827" lry="1016" ulx="177" uly="981">* ihren männern unterthan, auf daß</line>
        <line lrx="825" lry="1054" ulx="180" uly="1018">nicht das wort GOttes verläſtert werde.</line>
        <line lrx="725" lry="1097" ulx="325" uly="1056">* Epheſ. 5,23. .</line>
        <line lrx="825" lry="1127" ulx="217" uly="1091">6. Deſſelbigen gleichen die jungen</line>
        <line lrx="787" lry="1165" ulx="180" uly="1127">männer ermahne, daß ſie züchtig ſeyn.</line>
        <line lrx="825" lry="1198" ulx="240" uly="1163">. Allenthalben aber * ſtelle dich ſelbſt</line>
        <line lrx="825" lry="1243" ulx="180" uly="1199">zum vorbild guter wercke mit unver⸗</line>
        <line lrx="658" lry="1272" ulx="180" uly="1236">fälſchter lehre, mit ehrbarkeit,</line>
        <line lrx="530" lry="1308" ulx="325" uly="1274">* IPetr. 5, 3.</line>
        <line lrx="824" lry="1341" ulx="217" uly="1306">8. Mit heylſamen und untadelichem</line>
        <line lrx="823" lry="1379" ulx="178" uly="1342">wort, auf daß * der widerwärtige ſich</line>
        <line lrx="823" lry="1416" ulx="178" uly="1380">ſchäme, und nichts habe, daß er von uns</line>
        <line lrx="767" lry="1453" ulx="178" uly="1417">möge böſes ſagen. * ITim. 5, 14.</line>
        <line lrx="824" lry="1487" ulx="219" uly="1452">9. Den * enechten, daß ſte ihren her⸗</line>
        <line lrx="822" lry="1524" ulx="179" uly="1489">ren unterthänig ſeyn, in allen dingen zu</line>
        <line lrx="693" lry="1562" ulx="179" uly="1524">gefallen thun, nicht widerbellen,</line>
        <line lrx="821" lry="1595" ulx="282" uly="1561">* Eph. 6, 5. Col. 3/22. ITim. 6,I.</line>
        <line lrx="823" lry="1630" ulx="217" uly="1597">10. Nicht veruntreuen, ſondern alle</line>
        <line lrx="823" lry="1669" ulx="179" uly="1633">gute treue erzeigen, auf daß ſie die lehre</line>
        <line lrx="823" lry="1712" ulx="179" uly="1668">GOttes, * unſers heylandes, zieren in</line>
        <line lrx="820" lry="1739" ulx="179" uly="1705">allen ſtücken. * cap. 1/3. I1Tim. I/ I.</line>
        <line lrx="752" lry="1775" ulx="251" uly="1740">(Epiſtel am heiligen Chriſttag.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="1884" type="textblock" ulx="175" uly="1775">
        <line lrx="822" lry="1816" ulx="179" uly="1775">1I. (enn es iſt * erſchienen die heyl⸗</line>
        <line lrx="819" lry="1847" ulx="333" uly="1812">ſame gnade GOttes allen men⸗</line>
        <line lrx="705" lry="1884" ulx="175" uly="1848">ſchen, * cap. 3/4. u. f.</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="1956" type="textblock" ulx="176" uly="1883">
        <line lrx="817" lry="1927" ulx="216" uly="1883">12. Und züchtiget uns, daß wir ſollen</line>
        <line lrx="817" lry="1956" ulx="176" uly="1920">verläugnen das ungöttliche weſen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="1992" type="textblock" ulx="162" uly="1956">
        <line lrx="819" lry="1992" ulx="162" uly="1956">die welklichen lüſte, und züchtig, gerecht</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="2498" type="textblock" ulx="176" uly="1993">
        <line lrx="817" lry="2028" ulx="177" uly="1993">und gottſelig leben in dieſer welt,</line>
        <line lrx="820" lry="2064" ulx="216" uly="2028">13. Und * warten auf die ſelige hof⸗</line>
        <line lrx="819" lry="2106" ulx="176" uly="2063">nung und erſcheinung der herrlichkeit</line>
        <line lrx="816" lry="2135" ulx="178" uly="2102">des aroſſen GOttes und unſers heylan⸗</line>
        <line lrx="767" lry="2170" ulx="575" uly="2140">* ICor. I/7.</line>
        <line lrx="563" lry="2215" ulx="322" uly="2175">Phil. 3,2068.</line>
        <line lrx="818" lry="2245" ulx="217" uly="2208">14. Der * ſich ſelbſt für uns gegeben</line>
        <line lrx="819" lry="2288" ulx="176" uly="2245">hat, auf daß er uns erlöſete von aller</line>
        <line lrx="819" lry="2325" ulx="176" uly="2281">ungerechtigkeit, und reinigte ihm ſelbſt</line>
        <line lrx="817" lry="2360" ulx="178" uly="2317">ein volck zum eigenthum, das fleißig</line>
        <line lrx="816" lry="2390" ulx="177" uly="2355">wäre zu guten wercken.] * Gal. 1,4.</line>
        <line lrx="818" lry="2433" ulx="218" uly="2392">1. Solches rede und ermahne, und</line>
        <line lrx="820" lry="2469" ulx="176" uly="2426">ſtraffe mit gantzem ernſt. Laß dich nie⸗</line>
        <line lrx="451" lry="2498" ulx="177" uly="2464">mand verachten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="2725" type="textblock" ulx="177" uly="2503">
        <line lrx="715" lry="2568" ulx="305" uly="2503">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="823" lry="2612" ulx="177" uly="2568">Paulus befiehlet Tixo, daß er ſeine</line>
        <line lrx="819" lry="2644" ulx="211" uly="2606">zuhörer zum gehovſam und zur ſanfſt⸗</line>
        <line lrx="819" lry="2678" ulx="212" uly="2641">muth ermahne, nach dem exempel</line>
        <line lrx="819" lry="2725" ulx="204" uly="2679">Gottes und Chriſti: warnet ihn vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="833" lry="872" type="textblock" ulx="354" uly="838">
        <line lrx="833" lry="872" ulx="354" uly="838">ſie die jungen weiber lehren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="2632" type="textblock" ulx="844" uly="288">
        <line lrx="1500" lry="326" ulx="892" uly="288">thörichten fragen, und ketzeriſchen</line>
        <line lrx="1502" lry="365" ulx="893" uly="325">menſchen: empfiehlet ihm gewiſſe per⸗</line>
        <line lrx="1502" lry="397" ulx="891" uly="360">ſonen, und ſchlieſſet mit dem gewöhn⸗</line>
        <line lrx="1346" lry="438" ulx="892" uly="400">lichen gruß. .</line>
        <line lrx="1499" lry="469" ulx="874" uly="432">AMRinnere ſie, daß ſie den fürſten und</line>
        <line lrx="1504" lry="504" ulx="933" uly="469">der * oberkeit unterthan und gehor⸗</line>
        <line lrx="1500" lry="543" ulx="933" uly="502">ſam ſeyn, zu † allem guten wercke</line>
        <line lrx="1443" lry="586" ulx="853" uly="541">bereit ſenny, 1Petr. 2/13. u. f.</line>
        <line lrx="1226" lry="621" ulx="1000" uly="583">† 2 Tim. 3/17.</line>
        <line lrx="1500" lry="654" ulx="890" uly="614">2. Niemand läſtern, nicht haddern,</line>
        <line lrx="1503" lry="690" ulx="852" uly="648">* gelinde ſeyn, alle ſanftmüthigkeit bo⸗</line>
        <line lrx="1501" lry="725" ulx="853" uly="686">weiſen gegen alle menſchen. * Phil. 4/5.</line>
        <line lrx="1500" lry="760" ulx="893" uly="721">3. Denn * wir waren auch weiland</line>
        <line lrx="1501" lry="798" ulx="854" uly="758">unweiſe, ungehorſame, irrige, dienende</line>
        <line lrx="1498" lry="833" ulx="854" uly="794">den lüſten und mancherley wollüſten,</line>
        <line lrx="1500" lry="864" ulx="854" uly="829">und wandelten in bosheit und neid, und</line>
        <line lrx="1299" lry="904" ulx="855" uly="869">haſſeten uns unter einander.</line>
        <line lrx="1501" lry="939" ulx="891" uly="902">* ICor. 6/11I. Eph. 2/2. cap. 4/17. 18</line>
        <line lrx="1134" lry="974" ulx="1002" uly="945">cap. 5/8.</line>
        <line lrx="1484" lry="1014" ulx="974" uly="974">(Epiſtel am 2. Cpriſttag.) .</line>
        <line lrx="1508" lry="1053" ulx="856" uly="1006">4. OJa aber * erſchien die freundlichkeit</line>
        <line lrx="1500" lry="1082" ulx="902" uly="1045">und leutſeligkeit GOttes, unſers</line>
        <line lrx="1501" lry="1118" ulx="855" uly="1081">heylandes, * cap. 2/1I. I Joh. 4/9.</line>
        <line lrx="1500" lry="1157" ulx="892" uly="1117">5§5. * Nicht um der wercke willen der</line>
        <line lrx="1497" lry="1195" ulx="853" uly="1154">gerechtigkeit, die wir gethan hatten,</line>
        <line lrx="1512" lry="1230" ulx="852" uly="1188">ſondern † nach ſeiner barmhertzigkeit</line>
        <line lrx="1500" lry="1264" ulx="854" uly="1226">machte er uns ſelig, durch das bad der</line>
        <line lrx="1501" lry="1307" ulx="851" uly="1261">wiedergebuhrt und erneuerung des hei⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="1339" ulx="850" uly="1300">ligen Geiſtes, * Eph. 2/8. 9.</line>
        <line lrx="1444" lry="1376" ulx="998" uly="1338">† 2 Tim. I,9. .</line>
        <line lrx="1498" lry="1412" ulx="889" uly="1370">6. Welchen er * ausgegoſſen hat über</line>
        <line lrx="1497" lry="1443" ulx="852" uly="1408">uns reichlich durch JIEſum Chriſtum,</line>
        <line lrx="1430" lry="1483" ulx="855" uly="1444">unſern heyland. * Joel 3/1.</line>
        <line lrx="1498" lry="1516" ulx="909" uly="1479">Auf daß wir durch deſſelbigen gnade</line>
        <line lrx="1500" lry="1557" ulx="851" uly="1517">gerecht, und * erben ſeyn des ewigen le⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="1589" ulx="851" uly="1553">bens, nach der hofnung. * Röm. 8,17.</line>
        <line lrx="1497" lry="1625" ulx="887" uly="1589">8. Das iſt je gewißlich wahr.] Sol⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="1660" ulx="852" uly="1623">ches wil ich, daß du veſt lehreſt, auf daß</line>
        <line lrx="1500" lry="1697" ulx="849" uly="1662">die, ſo an GOtt glaubig ſind worden, in</line>
        <line lrx="1499" lry="1740" ulx="848" uly="1697">* einem ſtand guter wercke funden wer⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="1772" ulx="849" uly="1735">den. Solches iſt gut und nütz den men⸗</line>
        <line lrx="1310" lry="1820" ulx="850" uly="1768">ſchen. .? vers Ig.</line>
        <line lrx="1496" lry="1849" ulx="850" uly="1806">9. (Jer * thörichten fragen aber, der</line>
        <line lrx="1495" lry="1880" ulx="973" uly="1840">geſchlecht⸗regiſter, des zancks und</line>
        <line lrx="1494" lry="1921" ulx="847" uly="1877">ſtreits über dem geſetz, entſchlage dich:</line>
        <line lrx="1321" lry="1952" ulx="847" uly="1914">denn ſie ſind unnütz und eitel.</line>
        <line lrx="1251" lry="1985" ulx="992" uly="1951">* 1Tim. 4/7. u. f.</line>
        <line lrx="1496" lry="2024" ulx="885" uly="1984">10. Einen * ketzeriſchen menſchen mei⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="2058" ulx="846" uly="2022">de, wenn er † einmal und abermal er⸗</line>
        <line lrx="1418" lry="2097" ulx="847" uly="2059">mahnet iſt;  Matth. 7/1 5.</line>
        <line lrx="1467" lry="2129" ulx="991" uly="2095">† Matth. 18,15. 16. 17.</line>
        <line lrx="1495" lry="2171" ulx="884" uly="2129">1I. Und wiſſe, daß * ein ſolcher ver⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="2207" ulx="845" uly="2165">kehret iſt und ſündiget, als der ſich ſelbſt</line>
        <line lrx="1417" lry="2243" ulx="844" uly="2203">verurtheilet hat. * ITim. 6/§.</line>
        <line lrx="1495" lry="2300" ulx="870" uly="2236">2. Wenn ich zu dir ſenden werde Ar⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="2308" ulx="1020" uly="2273">teman oder * Tychicum, ſo</line>
        <line lrx="1494" lry="2350" ulx="847" uly="2310">kom eilend zu mir gen Nicopolin, denn</line>
        <line lrx="1494" lry="2384" ulx="847" uly="2346">daſelbſt habe ich beſchloſſen den winter</line>
        <line lrx="1441" lry="2416" ulx="1164" uly="2381">* Ap. Geſch. 20/4.</line>
        <line lrx="1299" lry="2461" ulx="993" uly="2416">Ex heſ. 6/21, B</line>
        <line lrx="1513" lry="2495" ulx="885" uly="2453">13. Zenau, den ſchriftgelehrten, und</line>
        <line lrx="1492" lry="2528" ulx="845" uly="2488">* Apollon fertige ab mit fleiß, auf daß</line>
        <line lrx="1192" lry="2565" ulx="848" uly="2527">ihnen nichts gebreche.</line>
        <line lrx="1291" lry="2603" ulx="992" uly="2564">* Ap. Geſch. 18/24.</line>
        <line lrx="1494" lry="2632" ulx="1045" uly="2597">aber auch die unſern lex⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="2671" type="textblock" ulx="886" uly="2603">
        <line lrx="1008" lry="2637" ulx="886" uly="2603">14. Laß</line>
        <line lrx="1493" lry="2671" ulx="1024" uly="2632">ſie * im ſtande guter wercke</line>
      </zone>
      <zone lrx="981" lry="2672" type="textblock" ulx="848" uly="2641">
        <line lrx="981" lry="2672" ulx="848" uly="2641">nen, da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="2747" type="textblock" ulx="847" uly="2669">
        <line lrx="1490" lry="2711" ulx="847" uly="2669">ſich ſinden laſſen; wo man ihrer bedarf,</line>
        <line lrx="1497" lry="2747" ulx="993" uly="2706">P 4 auf</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1176" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1176">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1176.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1232" lry="273" type="textblock" ulx="664" uly="203">
        <line lrx="1232" lry="273" ulx="664" uly="203">Die Epiſtel an Philemon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="443" type="textblock" ulx="297" uly="297">
        <line lrx="951" lry="354" ulx="307" uly="297">auf daß ſie nicht unfruchtbar ſeyen.</line>
        <line lrx="632" lry="381" ulx="490" uly="338">Tim. 6/</line>
        <line lrx="952" lry="415" ulx="346" uly="359">15. Es grüſſen dich alle die mit mir</line>
        <line lrx="952" lry="443" ulx="297" uly="405">ſind. Grüſſe alle, die uns † lieben im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="440" type="textblock" ulx="987" uly="298">
        <line lrx="1624" lry="358" ulx="987" uly="298">glauben. Die gnade ſey mit euch allen.</line>
        <line lrx="1482" lry="368" ulx="987" uly="337">Amen. al. 5,6.</line>
        <line lrx="1625" lry="412" ulx="1023" uly="346">Geſchrieben von Nicopoli in Mace⸗</line>
        <line lrx="1318" lry="440" ulx="1131" uly="410">donia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="487" type="textblock" ulx="651" uly="444">
        <line lrx="1291" lry="487" ulx="651" uly="444">Ende der Epiſtel St. Pauli an Titum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="839" lry="585" type="textblock" ulx="407" uly="519">
        <line lrx="839" lry="585" ulx="407" uly="519">Die Evpiſtel S</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="852" type="textblock" ulx="298" uly="602">
        <line lrx="955" lry="641" ulx="298" uly="602">Der apoſtel dancket GOtt vor Phile⸗</line>
        <line lrx="955" lry="675" ulx="343" uly="640">mons glauben und liebe: ermahnet</line>
        <line lrx="953" lry="710" ulx="342" uly="675">ihn, ſeinen vorigen knecht Oueſimum</line>
        <line lrx="954" lry="745" ulx="341" uly="711">wieder aufzunehmen, und als einen</line>
        <line lrx="955" lry="782" ulx="341" uly="748">lieben bruder anzuſehen: verofändet</line>
        <line lrx="953" lry="821" ulx="319" uly="782">ſich vor ihn, und ſchlieſſet mit grüſſen</line>
        <line lrx="580" lry="852" ulx="341" uly="819">und wünſchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="1760" type="textblock" ulx="292" uly="926">
        <line lrx="954" lry="963" ulx="443" uly="926">Eſu, und Timotheus, der bru⸗</line>
        <line lrx="954" lry="999" ulx="411" uly="965">der, Philemoni dem lieben und</line>
        <line lrx="952" lry="1037" ulx="440" uly="1002">W unſerm gehülffen. * Eph. 3, 1.</line>
        <line lrx="956" lry="1072" ulx="348" uly="1037">2. Und Appia der lieben, und * Ar⸗</line>
        <line lrx="958" lry="1110" ulx="309" uly="1071">chippo, unſerm ſtreitgenoſſen, und der</line>
        <line lrx="955" lry="1145" ulx="306" uly="1110">gemeine in deinem haufe. * Col. 4,/17.</line>
        <line lrx="957" lry="1182" ulx="349" uly="1146">3. Gnade † ſey mit euch, und friede</line>
        <line lrx="497" lry="1214" ulx="306" uly="1183">von GOtt,</line>
        <line lrx="899" lry="1286" ulx="306" uly="1217">HEr JIEſu Chriſto. † Col. 12.</line>
        <line lrx="956" lry="1293" ulx="399" uly="1254">Ich dancke meinem GOtt, und ge⸗</line>
        <line lrx="898" lry="1343" ulx="304" uly="1261">dentiken ein allezeit in meinem gebet;</line>
        <line lrx="957" lry="1361" ulx="350" uly="1327">§. Nachdem ich † höre von der liebe</line>
        <line lrx="956" lry="1412" ulx="302" uly="1364">und dem alauben, welchen du haſt an den</line>
        <line lrx="958" lry="1441" ulx="306" uly="1399">HErrn IEſum, und gegen alle heili⸗</line>
        <line lrx="888" lry="1488" ulx="304" uly="1432">Ben, † Eph. *,! 5„. Col. 1/4.</line>
        <line lrx="959" lry="1506" ulx="347" uly="1470">6. Daß dein glaube, den wir mit ein⸗</line>
        <line lrx="953" lry="1546" ulx="292" uly="1508">vander haben, in dir kräftig werde durch</line>
        <line lrx="956" lry="1582" ulx="300" uly="1543">Eerkäntniß alle des guten, das ihr habt</line>
        <line lrx="576" lry="1614" ulx="301" uly="1579">in Chriſto IEſu.</line>
        <line lrx="954" lry="1654" ulx="346" uly="1616">7. Wir haben aber groſſe freude und</line>
        <line lrx="955" lry="1698" ulx="304" uly="1653">Kroſt an deiner liebe, denn † die hertzen</line>
        <line lrx="957" lry="1746" ulx="303" uly="1688">der heiligen ſind erquieket durch dich, lie⸗</line>
        <line lrx="842" lry="1760" ulx="303" uly="1724">ber bruder. Tim., 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="980" lry="1799" type="textblock" ulx="344" uly="1735">
        <line lrx="980" lry="1799" ulx="344" uly="1735">8. Darum, wiewohl ich habe groſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="2291" type="textblock" ulx="287" uly="1797">
        <line lrx="953" lry="1850" ulx="304" uly="1797">freutdigkeit in EChriſto, dir zu gebieten,</line>
        <line lrx="877" lry="1903" ulx="287" uly="1834">wae dir ziemet, +†  Theſſ. 2/7.</line>
        <line lrx="954" lry="1903" ulx="367" uly="1869">So wil ich doch um der liebe wil⸗</line>
        <line lrx="955" lry="1948" ulx="303" uly="1876">len nur vermahnen, der ich ein ſolcher</line>
        <line lrx="955" lry="1978" ulx="295" uly="1940">bin, nemlich ein alter Paukus, nun aber</line>
        <line lrx="860" lry="2014" ulx="298" uly="1976">auch ein gebundener JEſu Chriſti.</line>
        <line lrx="955" lry="2051" ulx="298" uly="2015">10. o ermaͤhne ich dich um † mei⸗</line>
        <line lrx="955" lry="2088" ulx="469" uly="2053">nes ſohns willen, Oneſtmi, den</line>
        <line lrx="888" lry="2154" ulx="303" uly="2086">ich gezeuget habe in meinen banden;</line>
        <line lrx="623" lry="2160" ulx="547" uly="2133">4/9.</line>
        <line lrx="954" lry="2201" ulx="347" uly="2128">11. Weicher weiland dir unniitze,</line>
        <line lrx="955" lry="2236" ulx="299" uly="2197">nun aber mir und dir wohl nütze iſt/ den</line>
        <line lrx="696" lry="2291" ulx="298" uly="2228">Habe ich wieder geſandt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="2318" type="textblock" ulx="620" uly="2258">
        <line lrx="963" lry="2318" ulx="620" uly="2258">Ende der Epiſtel St.</line>
      </zone>
      <zone lrx="980" lry="929" type="textblock" ulx="422" uly="892">
        <line lrx="980" lry="929" ulx="422" uly="892"> Aulus, der * gebundene Chriſti</line>
      </zone>
      <zone lrx="965" lry="1216" type="textblock" ulx="529" uly="1184">
        <line lrx="965" lry="1216" ulx="529" uly="1184">unſerm Vater, und dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="597" type="textblock" ulx="792" uly="481">
        <line lrx="1551" lry="597" ulx="792" uly="481">Sr Pauli an Philemon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="1031" type="textblock" ulx="983" uly="597">
        <line lrx="1622" lry="635" ulx="1024" uly="597">12. Du aber wolleſt ihn, das iſt mein</line>
        <line lrx="1352" lry="673" ulx="987" uly="636">eigen hertz, annehmen.</line>
        <line lrx="1623" lry="707" ulx="1023" uly="670">13. Denn ich wolte ihn bey mir be⸗</line>
        <line lrx="1624" lry="760" ulx="985" uly="708">halten, daß er mir an deiner ſtatt dienete</line>
        <line lrx="1446" lry="789" ulx="983" uly="745">in den banden des evangelii; 3</line>
        <line lrx="1624" lry="816" ulx="1018" uly="780">14. Aber ohne deinen willen wolte</line>
        <line lrx="1622" lry="852" ulx="985" uly="816">ich nichts thun, auf daß dein gutes nicht</line>
        <line lrx="1561" lry="889" ulx="985" uly="854">wäre genöthiget, ſondern freywillig.</line>
        <line lrx="1620" lry="924" ulx="1025" uly="890">15. BVielleicht gber iſt er darum eine</line>
        <line lrx="1624" lry="961" ulx="984" uly="925">zeitlang von dir kommen, daß du ihn</line>
        <line lrx="1367" lry="997" ulx="986" uly="963">ewig wieder hätteſt,</line>
        <line lrx="1622" lry="1031" ulx="1027" uly="995">16. Nun nicht mehr als einen knecht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1634" lry="1069" type="textblock" ulx="984" uly="1033">
        <line lrx="1634" lry="1069" ulx="984" uly="1033">ſondern mehr denn einen knecht, einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="1558" type="textblock" ulx="983" uly="1069">
        <line lrx="1622" lry="1105" ulx="986" uly="1069">lieben bruder, ſonderlich mir, wie viel</line>
        <line lrx="1620" lry="1143" ulx="986" uly="1104">mehr aber dir, beyde nach dem fleiſch</line>
        <line lrx="1315" lry="1181" ulx="983" uly="1144">und in dem HErrn?</line>
        <line lrx="1620" lry="1214" ulx="1027" uly="1162">17. So du nun mich hälteſt für dei⸗</line>
        <line lrx="1619" lry="1252" ulx="987" uly="1214">nen geſellen, ſo wolteſt du ihn als mich</line>
        <line lrx="1248" lry="1302" ulx="986" uly="1246">ſelbſt annehmen.</line>
        <line lrx="1623" lry="1347" ulx="991" uly="1286">18. So er aber dir etwas ſchaden ge⸗</line>
        <line lrx="1619" lry="1358" ulx="1144" uly="1324">than hat, oder ſchuldig iſt,</line>
        <line lrx="1275" lry="1394" ulx="986" uly="1361">das rechne mir zu.</line>
        <line lrx="1620" lry="1453" ulx="1028" uly="1395">19. Ich Paulus habe es geſchrieben</line>
        <line lrx="1622" lry="1466" ulx="987" uly="1431">mit meiner hand, ich wils bezahlen. Ich</line>
        <line lrx="1621" lry="1558" ulx="986" uly="1467">lic eigr, daß du dich ſelbͤſt mir ſchuldig</line>
        <line lrx="1038" lry="1536" ulx="987" uly="1508">biſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1636" lry="2082" type="textblock" ulx="986" uly="1577">
        <line lrx="1621" lry="1615" ulx="986" uly="1577">ich mich an dir ergetze in dem HErrn:</line>
        <line lrx="1536" lry="1655" ulx="987" uly="1613">erquicke mein hertz in dem HErrn.</line>
        <line lrx="1621" lry="1684" ulx="1025" uly="1646">21. Ich habe * aus zuverſicht deines</line>
        <line lrx="1620" lry="1722" ulx="986" uly="1681">gehorſams dir geſchrieben, denn ich weiß⸗</line>
        <line lrx="1519" lry="1758" ulx="987" uly="1722">du wirſt mehr thun, denn ich ſage.</line>
        <line lrx="1402" lry="1793" ulx="1135" uly="1761">* 2 Cor. 7/1§. 16.</line>
        <line lrx="1621" lry="1830" ulx="1023" uly="1792">22. Darneben bereite mir die herber⸗</line>
        <line lrx="1621" lry="1865" ulx="988" uly="1826">ge: denn ich hoffe, daß ich durch euer</line>
        <line lrx="1512" lry="1903" ulx="987" uly="1865">gebet euch geſchencket werde.</line>
        <line lrx="1620" lry="1940" ulx="1025" uly="1899">23. Es grüſſet dich Epaphras, mein</line>
        <line lrx="1497" lry="1976" ulx="989" uly="1937">mitgefangener in Chriſto JEſu,</line>
        <line lrx="1636" lry="2030" ulx="1026" uly="1972">24. Marcus, Ariſtarchus, † De⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="2047" ulx="989" uly="2009">mas/ Lucas, meine gehülffen.</line>
        <line lrx="1321" lry="2082" ulx="1099" uly="2047"> Col. 4, 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1663" lry="2123" type="textblock" ulx="1026" uly="2078">
        <line lrx="1663" lry="2123" ulx="1026" uly="2078">25. Die gnade unſers HErrn IEſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="2171" type="textblock" ulx="991" uly="2120">
        <line lrx="1562" lry="2171" ulx="991" uly="2120">Chriſti ſey mit eurem geiſt. Amen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1656" lry="2258" type="textblock" ulx="1025" uly="2187">
        <line lrx="1656" lry="2258" ulx="1025" uly="2187">Geſchrieben von Rom durch Oneſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="2318" type="textblock" ulx="980" uly="2236">
        <line lrx="1233" lry="2260" ulx="1108" uly="2236">mum.</line>
        <line lrx="1337" lry="2318" ulx="980" uly="2272">Pauli an Philemon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="2420" type="textblock" ulx="509" uly="2317">
        <line lrx="1363" lry="2420" ulx="509" uly="2317">Die 1. Epiſtel St. Petri.</line>
      </zone>
      <zone lrx="849" lry="2490" type="textblock" ulx="409" uly="2425">
        <line lrx="849" lry="2490" ulx="409" uly="2425">Das 1. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="2672" type="textblock" ulx="304" uly="2494">
        <line lrx="957" lry="2530" ulx="304" uly="2494">Der apoſtel dancket GOtt vor die wohl⸗</line>
        <line lrx="956" lry="2566" ulx="342" uly="2529">thaten, ſo er denen glaubigen erzeiget,</line>
        <line lrx="955" lry="2604" ulx="342" uly="2564">tröſtet ſie über ihrem kurtzen leiden,</line>
        <line lrx="956" lry="2638" ulx="340" uly="2595">daß ſie mit der ewigen ſeligkeit ſollen</line>
        <line lrx="955" lry="2672" ulx="319" uly="2636">belohnet werden: vermahnet ſie zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="2745" type="textblock" ulx="318" uly="2669">
        <line lrx="956" lry="2745" ulx="318" uly="2669">veſter hofnung auf die angehotene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="2463" type="textblock" ulx="1022" uly="2422">
        <line lrx="1622" lry="2463" ulx="1022" uly="2422">guade, wie auch zu einem H. leben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="2745" type="textblock" ulx="1023" uly="2492">
        <line lrx="1620" lry="2531" ulx="1100" uly="2492">Etrus, ein apoſtel JIhſu Chriſti⸗</line>
        <line lrx="1623" lry="2570" ulx="1118" uly="2529">den erwehlten fremdlingen †</line>
        <line lrx="1622" lry="2606" ulx="1117" uly="2565">hin und her, in Ponto, Galatia/</line>
        <line lrx="1625" lry="2675" ulx="1119" uly="2600">Cappadocia 4 iſn An Bithy⸗</line>
        <line lrx="1187" lry="2671" ulx="1125" uly="2648">nia.</line>
        <line lrx="1625" lry="2745" ulx="1023" uly="2643">2. Nach der † verlehnne baͤe⸗ 7 tee⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="1576" type="textblock" ulx="1022" uly="1538">
        <line lrx="1622" lry="1576" ulx="1022" uly="1538">20. Ja, lieber bruder, gönne mir, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="509" type="textblock" ulx="1660" uly="272">
        <line lrx="1772" lry="287" ulx="1694" uly="272">—</line>
        <line lrx="1772" lry="327" ulx="1689" uly="293">Puters/ du</line>
        <line lrx="1772" lry="365" ulx="1660" uly="330"> gehore</line>
        <line lrx="1765" lry="397" ulx="1691" uly="364">es blutes</line>
        <line lrx="1772" lry="434" ulx="1689" uly="402">kichpielan</line>
        <line lrx="1772" lry="467" ulx="1707" uly="440">(Ep. an</line>
        <line lrx="1771" lry="509" ulx="1665" uly="472"> Siobe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="538" type="textblock" ulx="1741" uly="510">
        <line lrx="1771" lry="538" ulx="1741" uly="510">ſers</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="617" type="textblock" ulx="1666" uly="544">
        <line lrx="1771" lry="608" ulx="1685" uly="544">uhſäher</line>
        <line lrx="1772" lry="617" ulx="1666" uly="582">dergebohre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="979" type="textblock" ulx="1666" uly="617">
        <line lrx="1768" lry="649" ulx="1666" uly="617">mnng, dunt</line>
        <line lrx="1772" lry="690" ulx="1687" uly="655">ſivanent</line>
        <line lrx="1772" lry="725" ulx="1707" uly="690">4 A eir</line>
        <line lrx="1772" lry="761" ulx="1690" uly="726">Ufckten</line>
        <line lrx="1772" lry="794" ulx="1685" uly="764">is beholt</line>
        <line lrx="1772" lry="832" ulx="1702" uly="798">5. Euch</line>
        <line lrx="1766" lry="867" ulx="1684" uly="835">dwech den</line>
        <line lrx="1772" lry="906" ulx="1689" uly="872">ſligkeit,</line>
        <line lrx="1772" lry="943" ulx="1689" uly="909">fenbar we</line>
        <line lrx="1772" lry="979" ulx="1710" uly="945">6. NM 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1013" type="textblock" ulx="1667" uly="981">
        <line lrx="1771" lry="1013" ulx="1667" uly="981">t / die i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1158" type="textblock" ulx="1689" uly="1016">
        <line lrx="1770" lry="1051" ulx="1689" uly="1016">ſejn ſol) 1</line>
        <line lrx="1772" lry="1086" ulx="1691" uly="1053">fechtungen</line>
        <line lrx="1770" lry="1123" ulx="1711" uly="1092">7. Auf</line>
        <line lrx="1769" lry="1158" ulx="1691" uly="1128">Und Viel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1195" type="textblock" ulx="1664" uly="1163">
        <line lrx="1772" lry="1195" ulx="1664" uly="1163"> denn da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1705" type="textblock" ulx="1669" uly="1199">
        <line lrx="1772" lry="1232" ulx="1695" uly="1199">feuer beyn⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1269" ulx="1695" uly="1236">ehren, we</line>
        <line lrx="1772" lry="1307" ulx="1690" uly="1271">ſils Chriſn</line>
        <line lrx="1770" lry="1342" ulx="1710" uly="1311">8. Wel</line>
        <line lrx="1760" lry="1377" ulx="1694" uly="1344">doch lieb</line>
        <line lrx="1770" lry="1421" ulx="1692" uly="1380">let, wiew</line>
        <line lrx="1772" lry="1452" ulx="1691" uly="1417">ihr euch</line>
        <line lrx="1772" lry="1488" ulx="1691" uly="1455">und herrt</line>
        <line lrx="1772" lry="1523" ulx="1713" uly="1495">9. Und</line>
        <line lrx="1771" lry="1560" ulx="1694" uly="1527">von brin</line>
        <line lrx="1739" lry="1596" ulx="1695" uly="1560">keit.</line>
        <line lrx="1771" lry="1634" ulx="1709" uly="1604">10. N</line>
        <line lrx="1765" lry="1668" ulx="1669" uly="1632">chet und</line>
        <line lrx="1764" lry="1705" ulx="1693" uly="1673">von der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1747" type="textblock" ulx="1663" uly="1708">
        <line lrx="1772" lry="1747" ulx="1663" uly="1708">weiſage</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2277" type="textblock" ulx="1663" uly="1786">
        <line lrx="1772" lry="1816" ulx="1715" uly="1786">II.</line>
        <line lrx="1772" lry="1852" ulx="1690" uly="1817">und weſch</line>
        <line lrx="1772" lry="1891" ulx="1689" uly="1851">Griſt de</line>
        <line lrx="1772" lry="1926" ulx="1688" uly="1893">Uuget hat</line>
        <line lrx="1772" lry="1965" ulx="1692" uly="1927">Und diehe</line>
        <line lrx="1772" lry="2000" ulx="1714" uly="1941">12. 8</line>
        <line lrx="1771" lry="2060" ulx="1663" uly="1990">ii ſiken</line>
        <line lrx="1754" lry="2069" ulx="1708" uly="2034">in) dar⸗</line>
        <line lrx="1762" lry="2112" ulx="1695" uly="2049">finige</line>
        <line lrx="1772" lry="2168" ulx="1694" uly="2107">ſeun be⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="2179" ulx="1699" uly="2145">heiligen</line>
        <line lrx="1771" lry="2220" ulx="1697" uly="2154">ches ah</line>
        <line lrx="1768" lry="2277" ulx="1699" uly="2218">13. R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="2331" type="textblock" ulx="1667" uly="2274">
        <line lrx="1770" lry="2331" ulx="1667" uly="2274">i ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2621" type="textblock" ulx="1695" uly="2327">
        <line lrx="1772" lry="2363" ulx="1695" uly="2327">Glade die</line>
        <line lrx="1772" lry="2401" ulx="1698" uly="2360">dfindahr</line>
        <line lrx="1771" lry="2437" ulx="1719" uly="2403">I. A</line>
        <line lrx="1772" lry="2474" ulx="1699" uly="2433">euch nich</line>
        <line lrx="1772" lry="2529" ulx="1697" uly="2471">unifrl</line>
        <line lrx="1768" lry="2539" ulx="1718" uly="2514">lf. S</line>
        <line lrx="1770" lry="2587" ulx="1696" uly="2527">ſen d</line>
        <line lrx="1772" lry="2621" ulx="1706" uly="2575">igi inalte</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1177" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1177">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1177.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="102" lry="404" type="textblock" ulx="0" uly="275">
        <line lrx="98" lry="287" ulx="0" uly="275">—</line>
        <line lrx="101" lry="331" ulx="0" uly="297">tnit euch er</line>
        <line lrx="47" lry="364" ulx="2" uly="335">4ls.</line>
        <line lrx="102" lry="404" ulx="0" uly="370">Moli in Mee⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="509" type="textblock" ulx="0" uly="495">
        <line lrx="98" lry="509" ulx="0" uly="495">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="579" type="textblock" ulx="0" uly="533">
        <line lrx="76" lry="579" ulx="0" uly="533">nor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="635" type="textblock" ulx="0" uly="601">
        <line lrx="103" lry="635" ulx="0" uly="601">in, das ſtmee</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="964" type="textblock" ulx="0" uly="674">
        <line lrx="101" lry="707" ulx="6" uly="674">ihn ben tirt</line>
        <line lrx="101" lry="744" ulx="2" uly="710">iler ſitt Rere</line>
        <line lrx="42" lry="783" ulx="0" uly="748">gelit;</line>
        <line lrx="101" lry="815" ulx="0" uly="783">en willen e</line>
        <line lrx="100" lry="855" ulx="0" uly="820">dein gutti e</line>
        <line lrx="90" lry="896" ulx="0" uly="857">nſtepnilis.</line>
        <line lrx="97" lry="931" ulx="1" uly="895">ſer Nrunn</line>
        <line lrx="97" lry="964" ulx="0" uly="929">en, M Au</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1068" type="textblock" ulx="37" uly="998">
        <line lrx="97" lry="1030" ulx="60" uly="998">ſtccht</line>
        <line lrx="95" lry="1068" ulx="37" uly="1036">che ener</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1442" type="textblock" ulx="0" uly="1179">
        <line lrx="107" lry="1222" ulx="5" uly="1179">Pilekt iir d</line>
        <line lrx="90" lry="1257" ulx="4" uly="1223">Mitros.</line>
        <line lrx="92" lry="1333" ulx="0" uly="1293">ns ſtin ie</line>
        <line lrx="86" lry="1367" ulx="1" uly="1333">er ſchirig</line>
        <line lrx="110" lry="1442" ulx="4" uly="1394">is geſchrice .</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1515" type="textblock" ulx="0" uly="1441">
        <line lrx="90" lry="1482" ulx="0" uly="1441">tebten ,</line>
        <line lrx="99" lry="1515" ulx="0" uly="1477">Hs wir ſh</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1584" type="textblock" ulx="2" uly="1540">
        <line lrx="90" lry="1557" ulx="57" uly="1540">,,</line>
        <line lrx="99" lry="1584" ulx="2" uly="1545">Gönetti Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1649" type="textblock" ulx="0" uly="1584">
        <line lrx="98" lry="1623" ulx="0" uly="1584">den Erm.</line>
        <line lrx="56" lry="1649" ulx="18" uly="1625">KWCer n</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1724" type="textblock" ulx="45" uly="1669">
        <line lrx="63" lry="1686" ulx="45" uly="1669">t</line>
        <line lrx="105" lry="1724" ulx="45" uly="1695">ſere.</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1876" type="textblock" ulx="0" uly="1699">
        <line lrx="41" lry="1744" ulx="0" uly="1699">,dennt</line>
        <line lrx="53" lry="1768" ulx="0" uly="1736">ichſ.</line>
        <line lrx="74" lry="1813" ulx="0" uly="1781">„</line>
        <line lrx="85" lry="1845" ulx="0" uly="1801">nir hehein</line>
        <line lrx="85" lry="1876" ulx="5" uly="1836">ſ urfan</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2171" type="textblock" ulx="0" uly="1891">
        <line lrx="84" lry="1921" ulx="0" uly="1891">.. 3</line>
        <line lrx="83" lry="1949" ulx="0" uly="1913">Chend,</line>
        <line lrx="74" lry="2027" ulx="1" uly="1989">tcnu,/ 1</line>
        <line lrx="38" lry="2062" ulx="0" uly="2031">ffer.</line>
        <line lrx="85" lry="2142" ulx="5" uly="2083">hon</line>
        <line lrx="68" lry="2171" ulx="0" uly="2134">1. Mn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="2241" type="textblock" ulx="8" uly="2191">
        <line lrx="88" lry="2241" ulx="8" uly="2191">urch N</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1987" type="textblock" ulx="68" uly="1977">
        <line lrx="81" lry="1987" ulx="68" uly="1977">„,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="274" type="textblock" ulx="497" uly="188">
        <line lrx="1468" lry="274" ulx="497" uly="188">Die 1. Epiſtel St. Petri. Cap. 1. 2. 233</line>
      </zone>
      <zone lrx="1142" lry="157" type="textblock" ulx="1137" uly="148">
        <line lrx="1142" lry="157" ulx="1137" uly="148">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="1700" type="textblock" ulx="125" uly="292">
        <line lrx="803" lry="335" ulx="133" uly="292">Vaters, durch die heiligung des Geiſtes,</line>
        <line lrx="813" lry="369" ulx="164" uly="330">zum gehorſam, und zur beſprengung</line>
        <line lrx="804" lry="405" ulx="164" uly="362">des blutes IEſu Chriſti: GOTRgebe</line>
        <line lrx="802" lry="437" ulx="164" uly="402">euch viel gnade und friede. † Röm. 8,29.</line>
        <line lrx="761" lry="472" ulx="210" uly="434">(Ep. am Tage Simonis und Jndaͤ.)</line>
        <line lrx="804" lry="533" ulx="162" uly="469">3. Gelobert ſey GOtt und der Pater un⸗</line>
        <line lrx="806" lry="548" ulx="277" uly="505">ſers HErrn JEſu Chriſti, der uns</line>
        <line lrx="805" lry="584" ulx="158" uly="543">nach ſeiner groſſen barmhertzigkeit wie⸗</line>
        <line lrx="807" lry="621" ulx="135" uly="578">dergebohren hat zu einer lebendigen hof⸗</line>
        <line lrx="803" lry="653" ulx="164" uly="614">nung, durch die auferſtehung JEſu Chri⸗</line>
        <line lrx="803" lry="693" ulx="161" uly="650">ſti von den todten, 2 Cor. 1/3. Eph. 1/3.</line>
        <line lrx="807" lry="724" ulx="204" uly="686">4. Zu einem unvergänglichen und un⸗</line>
        <line lrx="801" lry="764" ulx="165" uly="723">befleckten und † unverwelcklichen erbe,</line>
        <line lrx="803" lry="793" ulx="164" uly="759">das behalten wird im himmel, † c. 5,4.</line>
        <line lrx="806" lry="831" ulx="186" uly="795">§. Euch, die ihr aus GOttes macht</line>
        <line lrx="805" lry="871" ulx="163" uly="830">durch den glauben bewahret werdet zur</line>
        <line lrx="807" lry="905" ulx="165" uly="867">ſeligkeit, welche zubereitet iſt, daß ſie of⸗</line>
        <line lrx="659" lry="942" ulx="162" uly="904">fenbar werde zu der letzten zeit.</line>
        <line lrx="806" lry="980" ulx="164" uly="939">6. In † welcher ihr euch freuen wer⸗</line>
        <line lrx="806" lry="1013" ulx="156" uly="977">det, die ihr jetzt eine kleine zeit (wo es</line>
        <line lrx="807" lry="1054" ulx="164" uly="1012">ſeyn ſol) traurig ſeyd in mancherley an⸗</line>
        <line lrx="804" lry="1086" ulx="163" uly="1049">fechtungen; † Röm. 5, 3. 2 Cor. 4,17.</line>
        <line lrx="806" lry="1125" ulx="125" uly="1083">7. Auf daß euer glaube rechtſchaffen</line>
        <line lrx="812" lry="1155" ulx="165" uly="1121">und viel köſtlicher erfunden werde,</line>
        <line lrx="813" lry="1193" ulx="154" uly="1157"> denn das vergängliche gold, das durchs</line>
        <line lrx="806" lry="1232" ulx="164" uly="1193">feuer bewähret wird, zu lobe, preiß und</line>
        <line lrx="807" lry="1271" ulx="161" uly="1230">ehren, wenn nun offenbahret wird JE⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1302" ulx="160" uly="1259">ſus Chriſtus. † Spr. 17/3. Sir. 2/5.</line>
        <line lrx="807" lry="1338" ulx="205" uly="1301">8. Welchen ihr † nicht geſehen und</line>
        <line lrx="809" lry="1374" ulx="167" uly="1338">doch lieb habet, und nun an ihn glau⸗</line>
        <line lrx="809" lry="1407" ulx="165" uly="1373">bet, wiewol ihr ihn nicht ſehet, ſo werdet</line>
        <line lrx="808" lry="1444" ulx="166" uly="1409">ihr euch freuen mit unausſprechlicher</line>
        <line lrx="804" lry="1481" ulx="166" uly="1446">und herrlicher freude, † Joh. 20,/29.</line>
        <line lrx="811" lry="1517" ulx="206" uly="1482">9. Und das † ende eures glaubens da⸗</line>
        <line lrx="808" lry="1558" ulx="135" uly="1517">von bringen, nemlich der ſeelen ſelig⸗</line>
        <line lrx="772" lry="1596" ulx="166" uly="1551">keit.] †† Röm. 6,22.</line>
        <line lrx="808" lry="1627" ulx="190" uly="1589">10. Nach welcher ſeligkeit haben geſu⸗</line>
        <line lrx="808" lry="1660" ulx="166" uly="1625">chet und geforſchet † die propheten, die</line>
        <line lrx="810" lry="1700" ulx="164" uly="1661">von der zukünftigen gnade auf euch ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="1768" type="textblock" ulx="164" uly="1698">
        <line lrx="807" lry="1736" ulx="164" uly="1698">weiſſaget haben; † Dan. 9,24.</line>
        <line lrx="681" lry="1768" ulx="312" uly="1735">Luc. 10/24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="2093" type="textblock" ulx="155" uly="1770">
        <line lrx="807" lry="1805" ulx="206" uly="1770">11. Und haben geforſchet, auf welche</line>
        <line lrx="806" lry="1841" ulx="155" uly="1806">und welcherley zeit deutete der Geiſt</line>
        <line lrx="807" lry="1877" ulx="164" uly="1842">Chriſti, der in ihnen war, und zuvor be⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1915" ulx="157" uly="1879">zeuget hat die leiden, die in Chriſto ſind,</line>
        <line lrx="611" lry="1947" ulx="165" uly="1914">und die herrlichkeit darnach.</line>
        <line lrx="806" lry="1985" ulx="207" uly="1951">12. Welchen es offenbahret iſt. Denn</line>
        <line lrx="806" lry="2020" ulx="165" uly="1984">ſie habens nicht ihnen ſelbſt, ſondern</line>
        <line lrx="807" lry="2057" ulx="166" uly="2022">uns dargethan, welches euch nun ver⸗</line>
        <line lrx="807" lry="2093" ulx="168" uly="2057">kündiget iſt durch die, ſo euch das evan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="2130" type="textblock" ulx="168" uly="2095">
        <line lrx="816" lry="2130" ulx="168" uly="2095">gelium verkündiget haben, durch den</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="2454" type="textblock" ulx="125" uly="2131">
        <line lrx="809" lry="2167" ulx="125" uly="2131">heiligen Geiſt vom himmel geſandt, wel⸗</line>
        <line lrx="784" lry="2208" ulx="169" uly="2166">ches auch die engel gelüſtet zu ſchauen.</line>
        <line lrx="810" lry="2245" ulx="171" uly="2204">13. Jarum ſo begürtet die lenden eu⸗</line>
        <line lrx="808" lry="2274" ulx="324" uly="2239">res gemüths, ſeyd nüchtern,</line>
        <line lrx="810" lry="2313" ulx="167" uly="2274">und ſetzet eure hofnung gantz auf die</line>
        <line lrx="809" lry="2349" ulx="168" uly="2309">guade, die euch angeboten wird durch die</line>
        <line lrx="780" lry="2386" ulx="169" uly="2346">offenbahrung JEſu Chrifti,</line>
        <line lrx="810" lry="2417" ulx="210" uly="2381">14. Als gehorſame kinder, und ſtellet</line>
        <line lrx="809" lry="2454" ulx="170" uly="2417">euch nicht gleichwie vorhin, da ihr in</line>
      </zone>
      <zone lrx="752" lry="2497" type="textblock" ulx="102" uly="2454">
        <line lrx="752" lry="2497" ulx="102" uly="2454">unwiſſenheit nach den lüſten lebetet;</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="2709" type="textblock" ulx="117" uly="2490">
        <line lrx="812" lry="2525" ulx="213" uly="2490">15§. Sondern nach dem, der euch bern⸗</line>
        <line lrx="813" lry="2564" ulx="156" uly="2525">fen hat, und heilig iſt, ſeyd auch † ihr hei⸗</line>
        <line lrx="810" lry="2598" ulx="170" uly="2561">lig,/ in allem eurem wandel. † Luc. 1/7 5.</line>
        <line lrx="813" lry="2637" ulx="215" uly="2596">16. Denn es ſtehet geſchrieben: Ihr</line>
        <line lrx="726" lry="2675" ulx="117" uly="2628">ſolt heilig ſeyn, denn ich bin heilig.</line>
        <line lrx="632" lry="2709" ulx="297" uly="2672"> 3Moſ. II/44.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="1775" type="textblock" ulx="820" uly="288">
        <line lrx="1475" lry="324" ulx="821" uly="288">272. Und ſintemal ihr den zum Vater</line>
        <line lrx="1475" lry="366" ulx="820" uly="324">anrufet, der † ohne anſehen der verſon</line>
        <line lrx="1474" lry="400" ulx="831" uly="361">richtet, nach eines jeglichen werck, ſo</line>
        <line lrx="1477" lry="437" ulx="831" uly="396">führet euren wandel, ſo lange ihr hie</line>
        <line lrx="1475" lry="471" ulx="831" uly="433">wallet, mit furchten, † Ap. Geſch. 10,34.</line>
        <line lrx="1477" lry="510" ulx="870" uly="470">18. Und wiſſet, daß ihr Fenicht mit</line>
        <line lrx="1478" lry="543" ulx="830" uly="504">vergänglichem ſilber oder gold erlöſet</line>
        <line lrx="1476" lry="581" ulx="831" uly="540">ſeyd von eurem eiteln wandel, nach</line>
        <line lrx="1476" lry="615" ulx="830" uly="576">väterlicher weiſe; † Cor. 6/20. c. 7,23.</line>
        <line lrx="1477" lry="653" ulx="872" uly="613">19. Sondern mit dem theuren † blute</line>
        <line lrx="1479" lry="685" ulx="832" uly="647">Chriſti, als eines unſchuldigen und un⸗</line>
        <line lrx="1398" lry="724" ulx="832" uly="683">befleckten lammes, † Ebr. 9,/14.</line>
        <line lrx="1478" lry="760" ulx="870" uly="722">20. Der zwar † zuvor verſehen iſt, ehe</line>
        <line lrx="1479" lry="797" ulx="832" uly="756">der welt grund geleget ward, aber offen⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="835" ulx="830" uly="792">bahret zu den letzten zeiten um euret wil⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="870" ulx="832" uly="830">len. † Röm. 16,25. Eph. 1,4. cap. 3,9.</line>
        <line lrx="1479" lry="907" ulx="869" uly="866">21. Die * ihr durch ihn glaubet an</line>
        <line lrx="1478" lry="942" ulx="834" uly="901">GOtt, der  ihn auferwecket hat von den</line>
        <line lrx="1477" lry="977" ulx="833" uly="938">todten, und ihm die herrlichkeit gegeben,</line>
        <line lrx="1478" lry="1015" ulx="834" uly="972">auf daß ihr glauben und hofnung zu</line>
        <line lrx="1480" lry="1049" ulx="834" uly="1009">GOtt haben möchtet. * Joh. 14/6.</line>
        <line lrx="1325" lry="1082" ulx="981" uly="1047">† Ap. Geſch. 3, 15.</line>
        <line lrx="1480" lry="1120" ulx="869" uly="1083">22. Und machet keuſch eure ſeelen in</line>
        <line lrx="1477" lry="1160" ulx="832" uly="1118">gehorſam der wahrheit durch den geiſt,</line>
        <line lrx="1479" lry="1197" ulx="833" uly="1155">zu ungefärbter bruder⸗liebe, und habt</line>
        <line lrx="1478" lry="1230" ulx="832" uly="1190">euch unter einander brünſtig lieb aus</line>
        <line lrx="1074" lry="1265" ulx="832" uly="1229">veinem hertzen.</line>
        <line lrx="1478" lry="1307" ulx="870" uly="1264">23. Als die da † wiederum gebohren</line>
        <line lrx="1511" lry="1337" ulx="834" uly="1297">ſind, nicht aus vergänglichem, ſondern</line>
        <line lrx="1476" lry="1374" ulx="835" uly="1335">aus unvergänglichem ſamen, nemlich</line>
        <line lrx="1476" lry="1413" ulx="835" uly="1371">aus dem lebendigen wort Gottes, das da</line>
        <line lrx="1476" lry="1448" ulx="834" uly="1407">ewiglich bleibet. † Joh. 1,13. c. 3B/3. 5.</line>
        <line lrx="1473" lry="1485" ulx="870" uly="1446">24. Denn ? alles fleiſch iſt wie graß,</line>
        <line lrx="1476" lry="1518" ulx="833" uly="1481">und alle herrlichkeit der menſchen wie</line>
        <line lrx="1478" lry="1556" ulx="833" uly="1516">des graſes blumen. Das gras iſt verdor⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1592" ulx="828" uly="1554">ret, und die blume abgefallen;</line>
        <line lrx="1474" lry="1633" ulx="906" uly="1588">† Pf. 102,/12. Pf. 103/15. Jeſ. 40,</line>
        <line lrx="1472" lry="1663" ulx="864" uly="1628">. 6.7. Sir. I14/19. Jac. 1/10. 11.</line>
        <line lrx="1476" lry="1704" ulx="870" uly="1662">2 5. Aber † des HErrn wort bleibet in</line>
        <line lrx="1476" lry="1742" ulx="833" uly="1697">ewigkeit. Das iſt aber das wort, welches</line>
        <line lrx="1473" lry="1775" ulx="833" uly="1734">unter euch verkündiget iſt. † Jeſ. 40,8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="2671" type="textblock" ulx="831" uly="1773">
        <line lrx="1468" lry="1842" ulx="940" uly="1773">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="1477" lry="1881" ulx="831" uly="1840">Petrus ermahnet alle ehriſten zu able⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1914" ulx="867" uly="1878">gung der laſter, und zur begierde nach</line>
        <line lrx="1474" lry="1949" ulx="868" uly="1913">der lautern milch des wortes GOttes,</line>
        <line lrx="1476" lry="1988" ulx="867" uly="1947">und daß ſie ſich als lebendige ſteine</line>
        <line lrx="1482" lry="2021" ulx="867" uly="1984">in Chriſto, dem eckſtein, auferbauen</line>
        <line lrx="1479" lry="2063" ulx="869" uly="2020">ſollen, dieweil ſie das auserwehlte ge⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="2093" ulx="870" uly="2055">ſchlechte GOttes find: vermahnet an⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="2129" ulx="870" uly="2092">bey zu einem heiligen wandel, und</line>
        <line lrx="1486" lry="2170" ulx="869" uly="2130">zum ſchuldigen gehorſam gegen GOtt</line>
        <line lrx="1479" lry="2206" ulx="870" uly="2165">und die obrigkeit: ſtellet ihnen zu dem</line>
        <line lrx="1481" lry="2241" ulx="871" uly="2201">ende das leiden Chriſti und ſeine ge⸗</line>
        <line lrx="1050" lry="2266" ulx="870" uly="2236">dult vor.</line>
        <line lrx="1480" lry="2309" ulx="918" uly="2273">O  leget nun ab alle bosheit, und</line>
        <line lrx="1479" lry="2349" ulx="936" uly="2309">allen betrug, und heucheley, und</line>
        <line lrx="1470" lry="2386" ulx="936" uly="2346">neid, und alles afterreden,</line>
        <line lrx="1513" lry="2421" ulx="1051" uly="2380">Röm. 6/4. V</line>
        <line lrx="1482" lry="2452" ulx="872" uly="2417">2. Und ſeyd begierig * nach der ver⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="2494" ulx="837" uly="2453">nünftigen lautern milch, als † die jetzt</line>
        <line lrx="1482" lry="2525" ulx="837" uly="2488">gebohrne kindlein, auf daß ihr durch</line>
        <line lrx="1482" lry="2566" ulx="838" uly="2525">dieelbige zunehmet: * Ebr. 5/13.</line>
        <line lrx="1474" lry="2596" ulx="988" uly="2562">† Matth. 18,3. .</line>
        <line lrx="1471" lry="2634" ulx="875" uly="2596">3. So ihr anders † geſchmecket habt</line>
        <line lrx="1482" lry="2671" ulx="841" uly="2633">daß der HErr freundlich iſt. † Pſ. 34/9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="2744" type="textblock" ulx="876" uly="2669">
        <line lrx="1485" lry="2710" ulx="876" uly="2669">4. Zu welchem ihr kommen ſeyd, als</line>
        <line lrx="1484" lry="2744" ulx="951" uly="2707">P S zu</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1178" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1178">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1178.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="647" lry="262" type="textblock" ulx="302" uly="209">
        <line lrx="647" lry="262" ulx="302" uly="209">234 Cap. 2. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1121" lry="255" type="textblock" ulx="800" uly="200">
        <line lrx="1121" lry="255" ulx="800" uly="200">Die 1. Epiſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="971" lry="2684" type="textblock" ulx="298" uly="284">
        <line lrx="969" lry="337" ulx="300" uly="284">zu * dem lebendigen ſtein, der von den</line>
        <line lrx="968" lry="366" ulx="300" uly="321">menſchen verworffen, aber bey GOit iſt</line>
        <line lrx="952" lry="397" ulx="300" uly="360">er auserwählt und köſtlich. *Pf. 118/22.</line>
        <line lrx="954" lry="435" ulx="340" uly="395">5§. Und auch ihr, als die lebendigen</line>
        <line lrx="953" lry="474" ulx="298" uly="431">ſteine, bauet euch zum geiſtlichen hauſe,</line>
        <line lrx="956" lry="509" ulx="298" uly="469">und zum heiligen prieſterthum, zu opf⸗</line>
        <line lrx="955" lry="546" ulx="299" uly="507">fern * geiſtliche opffer, die GOtt ange⸗</line>
        <line lrx="865" lry="585" ulx="299" uly="543">nehm ſind durch IEſum Chriſtum.</line>
        <line lrx="859" lry="614" ulx="449" uly="580">* Mal. 1/11. Röm. 12/1I.</line>
        <line lrx="953" lry="653" ulx="339" uly="614">6. Darum ſtehet in der ſchrift:</line>
        <line lrx="955" lry="690" ulx="299" uly="650">* Siehe da, ich lege einen auserwehl⸗</line>
        <line lrx="956" lry="728" ulx="300" uly="690">ten köſtlichen eckſtein in Zion: Und wer</line>
        <line lrx="957" lry="766" ulx="302" uly="723">an ihn glaubet, der ſol nicht zu ſchan⸗</line>
        <line lrx="956" lry="802" ulx="301" uly="761">den werden. * Jeſ. 28/16. Röm. 9,33.</line>
        <line lrx="958" lry="838" ulx="340" uly="797">7. Euch nun, die ihr glaubet, iſt</line>
        <line lrx="959" lry="873" ulx="302" uly="833">er köſtlich; den unglaubigen aber * iſt</line>
        <line lrx="959" lry="910" ulx="301" uly="871">der ſtein, den die bauleute verworffen</line>
        <line lrx="872" lry="949" ulx="303" uly="907">haben, und zum eckſtein worden iſt,</line>
        <line lrx="714" lry="980" ulx="453" uly="947">* Matth. 21/42.</line>
        <line lrx="959" lry="1026" ulx="342" uly="980">8. * Ein ſtein des anſtoſſens, und ein</line>
        <line lrx="959" lry="1057" ulx="302" uly="1018">felß der ärgerniß: die ſich ſtoſſen an dem</line>
        <line lrx="964" lry="1091" ulx="301" uly="1054">wort, und glauben nicht daran, darauf</line>
        <line lrx="959" lry="1132" ulx="301" uly="1091">ſie geſetzet ſind. * Luc. 2,34. Röm. 9,/33.</line>
        <line lrx="960" lry="1170" ulx="342" uly="1127">9. Ihr aber * ſeyd das auserwehlte</line>
        <line lrx="959" lry="1205" ulx="303" uly="1164">geſchlecht, das † königliche prieſter⸗</line>
        <line lrx="960" lry="1243" ulx="302" uly="1201">thum, das heilige volck, das volck des ei⸗</line>
        <line lrx="960" lry="1281" ulx="302" uly="1237">genthums, daß ihr verkündigen ſolt die</line>
        <line lrx="959" lry="1313" ulx="302" uly="1275">tugenden deß, der euch berufen hat von</line>
        <line lrx="961" lry="1357" ulx="302" uly="1312">der finſterniß zu ſeinem wunderbaren</line>
        <line lrx="959" lry="1394" ulx="302" uly="1347">licht. * Jeſ. 43/20. † 2 Moſ. 19/6.</line>
        <line lrx="812" lry="1420" ulx="455" uly="1387">Offenb. 1/6. cap. 5/10.</line>
        <line lrx="960" lry="1455" ulx="344" uly="1419">10. Die * ihr weiland nicht ein volck</line>
        <line lrx="960" lry="1500" ulx="304" uly="1456">waret, nun aber GOttes volck ſeyd, und</line>
        <line lrx="959" lry="1528" ulx="304" uly="1495">weiland nicht in gnaden waret, nun</line>
        <line lrx="960" lry="1572" ulx="302" uly="1529">aber in gnaden ſeyy. * Röm. 9,25.</line>
        <line lrx="961" lry="1606" ulx="304" uly="1566">(Ep. am 3. Sonnt nach Oſtern, Jubilat.)</line>
        <line lrx="958" lry="1636" ulx="305" uly="1601">II. Kieben brüder, ich ermahne euch,</line>
        <line lrx="962" lry="1675" ulx="431" uly="1637">als * die fremdlingen und pil⸗</line>
        <line lrx="960" lry="1715" ulx="303" uly="1671">grim: † Enthaltet euch von feeiſchlichen</line>
        <line lrx="904" lry="1751" ulx="303" uly="1709">lüſten, welche wider die ſeele ſtreiten.</line>
        <line lrx="903" lry="1789" ulx="480" uly="1748">Pſ. 39/13. † Rom. 13/13.</line>
        <line lrx="961" lry="1818" ulx="344" uly="1782">12. Und führet einen guten wandel</line>
        <line lrx="959" lry="1859" ulx="304" uly="1817">Unter den heyden, auf daß die, ſo von</line>
        <line lrx="957" lry="1893" ulx="305" uly="1854">euch afterreden, als von übelthätern,</line>
        <line lrx="959" lry="1931" ulx="305" uly="1891">* eure gute wercke ſehen, und GOTT</line>
        <line lrx="957" lry="1968" ulx="304" uly="1926">preiſen, wenns nun an den tag kommen</line>
        <line lrx="783" lry="2011" ulx="304" uly="1966">wird. * Matth. 5,/16.</line>
        <line lrx="971" lry="2040" ulx="347" uly="1997">13. Seyd *unterthan aller menſchli⸗</line>
        <line lrx="959" lry="2076" ulx="306" uly="2035">chen ordnung, um des HErrn willen, es</line>
        <line lrx="832" lry="2115" ulx="304" uly="2074">ſey dem koͤnig / als dem oberſten,</line>
        <line lrx="817" lry="2145" ulx="453" uly="2110">* Röm. 13/1. Tit. 3/1I.</line>
        <line lrx="960" lry="2186" ulx="344" uly="2145">14. Oder den hauptleuten, als den ge⸗</line>
        <line lrx="959" lry="2223" ulx="304" uly="2180">fandten von ihm zur rache über die übel⸗</line>
        <line lrx="846" lry="2258" ulx="303" uly="2219">thäter, und zu lobe den frommen.</line>
        <line lrx="956" lry="2292" ulx="347" uly="2253">15. Denn das iſt der wille GOttes,</line>
        <line lrx="959" lry="2333" ulx="302" uly="2289">daß ihr * mit wohlthun verſtopfet die</line>
        <line lrx="920" lry="2365" ulx="304" uly="2325">unwiſſenheit der thörichten menſchen,</line>
        <line lrx="616" lry="2406" ulx="452" uly="2368">* cap. 3/9.</line>
        <line lrx="959" lry="2434" ulx="342" uly="2398">16. Als die * freyen, und nicht als</line>
        <line lrx="959" lry="2473" ulx="303" uly="2435">hättet ihr die freyheit zum deckel der bos⸗</line>
        <line lrx="900" lry="2510" ulx="303" uly="2471">heit, ſondern als die knechte GOttes.</line>
        <line lrx="853" lry="2540" ulx="451" uly="2509">* 1Cor. 7, 23.</line>
        <line lrx="956" lry="2586" ulx="344" uly="2540">17. Thut * ehre jederman. Habt die</line>
        <line lrx="956" lry="2621" ulx="302" uly="2578">brüber lieb. † Fürchtet GOtt. Ehret den</line>
        <line lrx="954" lry="2651" ulx="306" uly="2615">könig. * Rom. 12/10. † Spr. 24/2 I.</line>
        <line lrx="959" lry="2684" ulx="345" uly="2648">18. Ihr * knechte, ſeyd unterthan mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="2720" type="textblock" ulx="303" uly="2685">
        <line lrx="955" lry="2720" ulx="303" uly="2685">aller furcht den herren, nicht altein den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="1630" type="textblock" ulx="983" uly="284">
        <line lrx="1624" lry="320" ulx="984" uly="284">gütigen und gelinden, ſondern auch den</line>
        <line lrx="1556" lry="362" ulx="984" uly="316">wunderlichen. * Epheſ. 6/5.</line>
        <line lrx="1623" lry="399" ulx="1024" uly="358">19. Denn das iſt gnade, ſo jemand *</line>
        <line lrx="1624" lry="435" ulx="985" uly="394">um des gewiſſens willen zu GOXT das</line>
        <line lrx="1571" lry="466" ulx="983" uly="431">übel verträgt, und leidet das unrecht.</line>
        <line lrx="1366" lry="501" ulx="1132" uly="468">* Matth. 5/10.</line>
        <line lrx="1623" lry="537" ulx="1021" uly="503">20. Denn was iſt das für ein ruhm,</line>
        <line lrx="1627" lry="575" ulx="983" uly="539">ſo ihr um miſſethat willen ſtreiche lei⸗</line>
        <line lrx="1624" lry="618" ulx="985" uly="576">det? Aber wenn * ihr um wohlthat wil⸗</line>
        <line lrx="1624" lry="647" ulx="985" uly="613">len leidet und erduldet, das iſt gnade</line>
        <line lrx="1624" lry="685" ulx="985" uly="650">bey GOtt.] * cap. 3/14. 17. cap. 4,/14.</line>
        <line lrx="1345" lry="718" ulx="1135" uly="688">Matth. „10.</line>
        <line lrx="1623" lry="757" ulx="984" uly="720">(Cplſtel am 2. Sonnt, nach Oſtern/ Miſe⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="787" ulx="1178" uly="755">ricord. Domini.)</line>
        <line lrx="1624" lry="852" ulx="987" uly="785">21. Denn dazu ſeyd ihr berufen. Sin⸗</line>
        <line lrx="1623" lry="864" ulx="1143" uly="827">— temal auch Chriſtus gelitten</line>
        <line lrx="1624" lry="908" ulx="986" uly="864">hat für uns, und uns ein * vorbild gelaſ⸗</line>
        <line lrx="1623" lry="949" ulx="986" uly="900">ſen/ daß ihr ſolt nachfolgen ſeinen fuß⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="990" ulx="986" uly="936">ſtayffen. * Joh. 13/15.</line>
        <line lrx="1620" lry="1018" ulx="990" uly="971">22. * Welcher keine ſünde gethan hat⸗</line>
        <line lrx="1621" lry="1047" ulx="986" uly="1011">iſt auch kein betrug in ſeinem munde er⸗</line>
        <line lrx="1622" lry="1088" ulx="985" uly="1047">funden. * Jeſ. 53/9. Joh. 8,46⸗</line>
        <line lrx="1319" lry="1119" ulx="1134" uly="1087">2Cor. 5B,/ 21.</line>
        <line lrx="1618" lry="1158" ulx="1024" uly="1119">23. Welcher * nicht wieder ſchalt, da</line>
        <line lrx="1621" lry="1195" ulx="988" uly="1156">er geſcholten ward, nicht dräuete, da er</line>
        <line lrx="1621" lry="1229" ulx="988" uly="1193">litte; er ſtellete es aber dem heim, der</line>
        <line lrx="1514" lry="1270" ulx="989" uly="1229">da recht richtet. * Jeſ. 53/7.</line>
        <line lrx="1623" lry="1305" ulx="1025" uly="1263">24. Welcher * unſere fünden ſelbſt</line>
        <line lrx="1624" lry="1342" ulx="989" uly="1300">geopffert hat an ſeinem leibe auf dem</line>
        <line lrx="1621" lry="1379" ulx="990" uly="1337">holtz, auf daß wir der ſünde abgeſtorben,</line>
        <line lrx="1623" lry="1412" ulx="988" uly="1371">der gerechtigkeit leben; durch welches</line>
        <line lrx="1466" lry="1448" ulx="988" uly="1412">wunden ihr ſeyd heil worden.</line>
        <line lrx="1524" lry="1488" ulx="1134" uly="1448">* Jeſ. 53/4. I1 Joh. 3/5.</line>
        <line lrx="1624" lry="1521" ulx="1024" uly="1481">25. Denn ihr waret * wie die irrende</line>
        <line lrx="1623" lry="1559" ulx="988" uly="1519">ſchafe; aber ihr ſeyd nun bekehret zu</line>
        <line lrx="1623" lry="1596" ulx="987" uly="1553">dem † hirten und biſchoffe eurer ſeelen.</line>
        <line lrx="1545" lry="1630" ulx="1132" uly="1593">* Jeſ. 53/6. † Joh. 10,/12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="1698" type="textblock" ulx="1086" uly="1633">
        <line lrx="1579" lry="1698" ulx="1086" uly="1633">Das 3. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1651" lry="2748" type="textblock" ulx="984" uly="1699">
        <line lrx="1621" lry="1743" ulx="988" uly="1699">Petrus vermahnet die weiber zur unter⸗</line>
        <line lrx="1619" lry="1776" ulx="1025" uly="1733">thänigkeit gegen ihre männer, und</line>
        <line lrx="1620" lry="1813" ulx="1025" uly="1772">zum rechten GOTT wohlgefälligen</line>
        <line lrx="1620" lry="1849" ulx="1024" uly="1809">ſchmuck/ desgleichen auch die männer</line>
        <line lrx="1622" lry="1886" ulx="1024" uly="1842">zur ſchuldigen ehrerbietung gegen die</line>
        <line lrx="1622" lry="1922" ulx="1023" uly="1879">weiber: hernach ermahnet er die</line>
        <line lrx="1621" lry="1961" ulx="1026" uly="1914">glaubigen insgemein zum chriſtlichen</line>
        <line lrx="1620" lry="1994" ulx="1024" uly="1953">wohlverhalten, und gedultigen leiden,</line>
        <line lrx="1621" lry="2035" ulx="1025" uly="1987">um der gerechtigkeit willen, na Hdem</line>
        <line lrx="1610" lry="2067" ulx="1029" uly="2031">exempel Chriſti. J</line>
        <line lrx="1623" lry="2102" ulx="1070" uly="2061">Eſſelbigen gleichen ſollen  die wei⸗</line>
        <line lrx="1624" lry="2140" ulx="995" uly="2096">. ber ihren männern unterthan ſeyn,</line>
        <line lrx="1624" lry="2177" ulx="1079" uly="2133">auf daß auch die, ſo nicht glauben</line>
        <line lrx="1627" lry="2211" ulx="988" uly="2166">an das wort, durch der weiber wandel</line>
        <line lrx="1624" lry="2253" ulx="987" uly="2207">ohne wort gewoſien werden, *Eph. 5,22.</line>
        <line lrx="1626" lry="2283" ulx="1024" uly="2239">2. Wenn ſie anſehen euren keuſchen</line>
        <line lrx="1501" lry="2321" ulx="985" uly="2281">wandel, in der furcht. D</line>
        <line lrx="1625" lry="2360" ulx="1025" uly="2311">3. Welcher * geſchmuck foll nicht aus⸗</line>
        <line lrx="1624" lry="2396" ulx="986" uly="2348">wendig ſeyn mit haarflechten, und gold</line>
        <line lrx="1518" lry="2432" ulx="987" uly="2391">umhängen, oder kleider anlegen;</line>
        <line lrx="1560" lry="2464" ulx="1132" uly="2427">* Jeſ. 3/18. u. f. ITim. 2/9.</line>
        <line lrx="1624" lry="2505" ulx="1022" uly="2454">4. Sondern der verborgene menſch</line>
        <line lrx="1630" lry="2540" ulx="985" uly="2495">des hertzens unverrückt, mit ſanftem</line>
        <line lrx="1624" lry="2577" ulx="985" uly="2531">und ſtillem geiſt, das iſt köſtlich vor</line>
        <line lrx="1614" lry="2623" ulx="985" uly="2571">Gstt. * Pf. 45/14. Röm. 2/29.</line>
        <line lrx="1651" lry="2648" ulx="1025" uly="2606">5. Denn alſo haben ſich auch vor zei⸗</line>
        <line lrx="1623" lry="2681" ulx="985" uly="2638">ten die heiligen weiber geſchmücket, die</line>
        <line lrx="1624" lry="2748" ulx="984" uly="2669">ihre hofnung auf Gott ſetzten, und uine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="265" type="textblock" ulx="1685" uly="251">
        <line lrx="1772" lry="265" ulx="1685" uly="251">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="487" type="textblock" ulx="1681" uly="277">
        <line lrx="1770" lry="311" ulx="1684" uly="277">ſen männer</line>
        <line lrx="1772" lry="345" ulx="1700" uly="311">6 Wie di</line>
        <line lrx="1772" lry="383" ulx="1684" uly="352">ther, und *</line>
        <line lrx="1772" lry="420" ulx="1683" uly="386">tie ſir wor</line>
        <line lrx="1772" lry="456" ulx="1681" uly="422">nd nicht</line>
        <line lrx="1772" lry="487" ulx="1751" uly="462">*1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="784" type="textblock" ulx="1681" uly="497">
        <line lrx="1770" lry="531" ulx="1697" uly="497">7. Deſel</line>
        <line lrx="1772" lry="567" ulx="1681" uly="534">Uer, wohn</line>
        <line lrx="1763" lry="606" ulx="1682" uly="572">und geter</line>
        <line lrx="1766" lry="641" ulx="1685" uly="607">ſchwickeien</line>
        <line lrx="1772" lry="676" ulx="1687" uly="644">Cnch mt/erl</line>
        <line lrx="1772" lry="716" ulx="1685" uly="680">u Aus en</line>
        <line lrx="1726" lry="748" ulx="1685" uly="720">perde.</line>
        <line lrx="1765" lry="784" ulx="1697" uly="752">(Cpiſel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1483" type="textblock" ulx="1663" uly="760">
        <line lrx="1772" lry="827" ulx="1681" uly="787">38. Ewus</line>
        <line lrx="1772" lry="859" ulx="1741" uly="825">geſt</line>
        <line lrx="1772" lry="898" ulx="1683" uly="860">barmnhertzi</line>
        <line lrx="1772" lry="939" ulx="1708" uly="899">9. Ven</line>
        <line lrx="1772" lry="966" ulx="1690" uly="934">oder ſchelt⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1011" ulx="1687" uly="971">dern dageg</line>
        <line lrx="1771" lry="1041" ulx="1686" uly="1007">ihr datu de</line>
        <line lrx="1749" lry="1075" ulx="1688" uly="1042">herhet.</line>
        <line lrx="1772" lry="1113" ulx="1709" uly="1082">10. De</line>
        <line lrx="1772" lry="1158" ulx="1691" uly="1117">tage ſhen</line>
        <line lrx="1772" lry="1186" ulx="1663" uly="1152">ß ſe ni</line>
        <line lrx="1772" lry="1225" ulx="1695" uly="1190">Pen dos ſe</line>
        <line lrx="1772" lry="1261" ulx="1711" uly="1230">Il En</line>
        <line lrx="1772" lry="1302" ulx="1691" uly="1261">ſile guts</line>
        <line lrx="1763" lry="1333" ulx="1692" uly="1301">ihmnach.</line>
        <line lrx="1772" lry="1370" ulx="1709" uly="1340">12. Del</line>
        <line lrx="1772" lry="1407" ulx="1692" uly="1369">ſhen auf d</line>
        <line lrx="1772" lry="1448" ulx="1691" uly="1410">alſ ihr ge</line>
        <line lrx="1772" lry="1483" ulx="1692" uly="1444">Krnſee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2583" type="textblock" ulx="1667" uly="1524">
        <line lrx="1772" lry="1558" ulx="1704" uly="1524">13. Un</line>
        <line lrx="1772" lry="1595" ulx="1695" uly="1551">lölte ſpi</line>
        <line lrx="1772" lry="1634" ulx="1713" uly="1598">1 lnd</line>
        <line lrx="1770" lry="1664" ulx="1695" uly="1628">kechtigkeit</line>
        <line lrx="1772" lry="1704" ulx="1695" uly="1662">Firchtet</line>
        <line lrx="1772" lry="1735" ulx="1695" uly="1700">nicht, un</line>
        <line lrx="1772" lry="1778" ulx="1700" uly="1743">l5. *</line>
        <line lrx="1772" lry="1815" ulx="1698" uly="1778">in euren</line>
        <line lrx="1769" lry="1847" ulx="1696" uly="1807">bereit n</line>
        <line lrx="1772" lry="1888" ulx="1695" uly="1850">grunnd for</line>
        <line lrx="1721" lry="1913" ulx="1696" uly="1887">iſi,</line>
        <line lrx="1772" lry="1957" ulx="1715" uly="1924">16. ur</line>
        <line lrx="1772" lry="1993" ulx="1699" uly="1956">Uid rfe</line>
        <line lrx="1772" lry="2030" ulx="1699" uly="1988">ſent aguß</line>
        <line lrx="1772" lry="2065" ulx="1700" uly="2024">de, als</line>
        <line lrx="1772" lry="2103" ulx="1701" uly="2064">etden d</line>
        <line lrx="1772" lry="2144" ulx="1697" uly="2100">Buten war</line>
        <line lrx="1772" lry="2200" ulx="1703" uly="2143">. D</line>
        <line lrx="1772" lry="2214" ulx="1667" uly="2175"> Me</line>
        <line lrx="1772" lry="2247" ulx="1704" uly="2206">leider de</line>
        <line lrx="1769" lry="2286" ulx="1705" uly="2251">198.6</line>
        <line lrx="1772" lry="2320" ulx="1703" uly="2286">fiir unſe</line>
        <line lrx="1772" lry="2359" ulx="1702" uly="2319">Lichte i</line>
        <line lrx="1772" lry="2395" ulx="1705" uly="2357">uns S</line>
        <line lrx="1772" lry="2429" ulx="1706" uly="2392">nlch den</line>
        <line lrx="1770" lry="2471" ulx="1706" uly="2428">nach den</line>
        <line lrx="1772" lry="2508" ulx="1724" uly="2471">19.</line>
        <line lrx="1772" lry="2543" ulx="1704" uly="2503">egangen</line>
        <line lrx="1772" lry="2583" ulx="1712" uly="2543">irnſn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2724" type="textblock" ulx="1709" uly="2581">
        <line lrx="1772" lry="2616" ulx="1726" uly="2581">.</line>
        <line lrx="1771" lry="2653" ulx="1710" uly="2602">Sdi e</line>
        <line lrx="1772" lry="2724" ulx="1709" uly="2684">urlſet</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1179" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1179">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1179.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="95" lry="275" type="textblock" ulx="0" uly="264">
        <line lrx="95" lry="275" ulx="0" uly="264">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="325" type="textblock" ulx="0" uly="288">
        <line lrx="99" lry="325" ulx="0" uly="288">wern guch de</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="469" type="textblock" ulx="0" uly="441">
        <line lrx="87" lry="469" ulx="0" uly="441">das unrecht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="583" type="textblock" ulx="0" uly="510">
        <line lrx="99" lry="541" ulx="0" uly="510">ſir tin nihr</line>
        <line lrx="65" lry="583" ulx="0" uly="549">llen gre</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="770" type="textblock" ulx="0" uly="644">
        <line lrx="101" lry="692" ulx="0" uly="644">n i d</line>
        <line lrx="99" lry="770" ulx="0" uly="730">cOſem WM</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="797" type="textblock" ulx="0" uly="768">
        <line lrx="40" lry="797" ulx="0" uly="768">nini.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="1459" type="textblock" ulx="0" uly="1431">
        <line lrx="37" lry="1459" ulx="0" uly="1431">den.</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1643" type="textblock" ulx="0" uly="1467">
        <line lrx="83" lry="1500" ulx="2" uly="1467">,.</line>
        <line lrx="88" lry="1532" ulx="4" uly="1495">ie Meinmd</line>
        <line lrx="87" lry="1569" ulx="2" uly="1533">un hekehtett</line>
        <line lrx="87" lry="1606" ulx="0" uly="1568">jeurer ſeiel</line>
        <line lrx="67" lry="1643" ulx="0" uly="1612">.1oIn</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2302" type="textblock" ulx="1" uly="2230">
        <line lrx="73" lry="2277" ulx="3" uly="2230">47 *6 4</line>
        <line lrx="86" lry="2302" ulx="1" uly="2254">ſtn kuen</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2526" type="textblock" ulx="0" uly="2317">
        <line lrx="90" lry="2371" ulx="29" uly="2317">ſfteut⸗</line>
        <line lrx="79" lry="2412" ulx="0" uly="2367">en nd</line>
        <line lrx="47" lry="2450" ulx="0" uly="2414">ſeen;</line>
        <line lrx="50" lry="2486" ulx="0" uly="2452">n.197,</line>
        <line lrx="80" lry="2526" ulx="0" uly="2483">gene nin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2556" type="textblock" ulx="12" uly="2526">
        <line lrx="54" lry="2556" ulx="12" uly="2526">Pit e</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2755" type="textblock" ulx="0" uly="2664">
        <line lrx="87" lry="2705" ulx="1" uly="2664">hni</line>
        <line lrx="90" lry="2755" ulx="0" uly="2715">ten/</line>
      </zone>
      <zone lrx="567" lry="903" type="textblock" ulx="153" uly="867">
        <line lrx="567" lry="903" ulx="153" uly="867">barmhertzig, freundlich.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="260" type="textblock" ulx="692" uly="205">
        <line lrx="923" lry="260" ulx="692" uly="205">St. Petri.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1194" lry="118" type="textblock" ulx="1186" uly="111">
        <line lrx="1194" lry="118" ulx="1186" uly="111">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="2712" type="textblock" ulx="156" uly="288">
        <line lrx="671" lry="321" ulx="156" uly="288">ven männern unterthan waren,</line>
        <line lrx="805" lry="358" ulx="195" uly="323">6. Wie die Sara Abraham gehorſam</line>
        <line lrx="807" lry="401" ulx="160" uly="359">war, und * hieß ihn herr; welcher töch⸗</line>
        <line lrx="806" lry="438" ulx="159" uly="397">ter ihr worden ſeyd, ſo ihr wohl thut,</line>
        <line lrx="608" lry="467" ulx="156" uly="433">und nicht ſo ſchüchtern ſeyd.</line>
        <line lrx="769" lry="512" ulx="270" uly="469">IMoſ. 18,12. . .</line>
        <line lrx="809" lry="541" ulx="196" uly="505">7. Deſſelbigen gleichen, * ihr män⸗</line>
        <line lrx="807" lry="577" ulx="160" uly="542">ner, wohnet bey ihnen mit vernunft/,</line>
        <line lrx="807" lry="619" ulx="159" uly="577">und gebet dem weibiſchen, als dem</line>
        <line lrx="807" lry="650" ulx="162" uly="614">ſchwächeſten werckzeuge, ſeine ehre, als</line>
        <line lrx="804" lry="687" ulx="162" uly="651">auch mit⸗erben der gnade des lebens,</line>
        <line lrx="807" lry="723" ulx="159" uly="687">auf daß euer gebet nicht verhindert</line>
        <line lrx="602" lry="757" ulx="160" uly="725">werde. * Col. 3,19.</line>
        <line lrx="761" lry="797" ulx="200" uly="758">(Epiſtel am 5. Sonne, nach Trinit.)</line>
        <line lrx="803" lry="854" ulx="159" uly="789">8. Endlich aber ſeyd alleſamt * gleich</line>
        <line lrx="803" lry="867" ulx="270" uly="831">geſinnet, mitleidig, brüderlich,</line>
        <line lrx="803" lry="902" ulx="600" uly="867">* Phil. 3, 16.</line>
        <line lrx="802" lry="938" ulx="170" uly="902">9. *Vergeltet nicht böſes mit boſem,</line>
        <line lrx="806" lry="977" ulx="161" uly="938">oder ſchelt⸗wort mit ſchelt wort; ſon⸗</line>
        <line lrx="804" lry="1010" ulx="161" uly="975">dern dagegen ſegnet, und wiſſet, daß</line>
        <line lrx="806" lry="1048" ulx="159" uly="1012">ihr dazu berufen ſeyd, daß ihr den ſegen</line>
        <line lrx="660" lry="1089" ulx="160" uly="1043">beerbet. * ITheſſ. 5,15.</line>
        <line lrx="806" lry="1119" ulx="202" uly="1084">10. Denn * wer leben wil, und gute</line>
        <line lrx="804" lry="1161" ulx="162" uly="1120">tage ſehen, der ſchweige ſeine zunge,</line>
        <line lrx="806" lry="1190" ulx="161" uly="1155">daß ſie nichts boſes rede, und ſeine lip⸗</line>
        <line lrx="804" lry="1229" ulx="162" uly="1191">Pen, daß ſie nicht trügen. * Pſ. 34/13.</line>
        <line lrx="806" lry="1262" ulx="203" uly="1229">II. * Er wende ſich vom böſen, und</line>
        <line lrx="807" lry="1304" ulx="158" uly="1265">thue guts; er ſuche friede, und jage</line>
        <line lrx="703" lry="1337" ulx="162" uly="1300">ihm nach. * Jeſ. I/16. u. f.</line>
        <line lrx="806" lry="1379" ulx="202" uly="1338">12. Denn die * augen des HErrn</line>
        <line lrx="806" lry="1409" ulx="161" uly="1372">ſehen auf die gerechten, und ſeine ohren</line>
        <line lrx="806" lry="1451" ulx="161" uly="1410">auf ihr gebet; das angeſicht aber des</line>
        <line lrx="766" lry="1489" ulx="160" uly="1445">HErrn ſiehet auf die da böſes thun.</line>
        <line lrx="500" lry="1517" ulx="369" uly="1488">ſ.33/18.</line>
        <line lrx="806" lry="1559" ulx="181" uly="1518">13. Und wer iſt, der euch ſchaden</line>
        <line lrx="771" lry="1590" ulx="162" uly="1553">könte, ſo ihr dem guten nachkommet?</line>
        <line lrx="807" lry="1632" ulx="203" uly="1592">14. Und * ob ihr auch leidet um der ge⸗</line>
        <line lrx="806" lry="1668" ulx="162" uly="1627">rechtigkeit willen, ſo ſeyd ihr doch ſelig.</line>
        <line lrx="807" lry="1702" ulx="162" uly="1662">Fürchtet euch aber vor ihrem trotzen</line>
        <line lrx="806" lry="1740" ulx="164" uly="1698">nicht, und erſchrecket nicht. * cap. 2,/20.</line>
        <line lrx="805" lry="1777" ulx="166" uly="1735">15. * Heiliget aber GOtt den HErrn</line>
        <line lrx="807" lry="1811" ulx="162" uly="1771">in euren hertzen.]! Seyd aber aͤllezeit</line>
        <line lrx="807" lry="1849" ulx="161" uly="1807">bereit zur verantwortung jederman, der</line>
        <line lrx="806" lry="1884" ulx="160" uly="1845">grund fordert der hofnung, die in euch</line>
        <line lrx="742" lry="1925" ulx="162" uly="1875">iſt/ * Jeſ. 8,13. cap. 29/23.</line>
        <line lrx="806" lry="1952" ulx="202" uly="1916">16. Und das mit ſanftmüthigkeit,</line>
        <line lrx="807" lry="1989" ulx="161" uly="1951">und * furcht, und habet ein gut gewiſ⸗</line>
        <line lrx="807" lry="2022" ulx="160" uly="1986">ſen, auf daß die, ſo von euch afterre⸗</line>
        <line lrx="807" lry="2058" ulx="162" uly="2023">den, als von übelthätern, zu ſchanden</line>
        <line lrx="806" lry="2095" ulx="160" uly="2059">werden, daß ſie geſchmähet haben euren</line>
        <line lrx="805" lry="2132" ulx="161" uly="2097">guten wandel in Chriſto. * Phil. 2,12.</line>
        <line lrx="807" lry="2174" ulx="198" uly="2133">17. Denn es iſt beſſer, ſo es GOttes</line>
        <line lrx="807" lry="2207" ulx="163" uly="2167">wille iſt, daß ihr von wohlthat wegen</line>
        <line lrx="686" lry="2240" ulx="161" uly="2203">leidet, denn von übelthat wegen.</line>
        <line lrx="809" lry="2279" ulx="187" uly="2239">18. Sintemal auch * Chriſtus einmal</line>
        <line lrx="808" lry="2316" ulx="161" uly="2272">für unſere ſünden gelitten hat, der ge⸗</line>
        <line lrx="808" lry="2354" ulx="159" uly="2311">Lechte für die ungerechten, auf daß er</line>
        <line lrx="808" lry="2389" ulx="162" uly="2348">uns GOTT opfferte, und iſt getödtet</line>
        <line lrx="807" lry="2425" ulx="162" uly="2382">nach dem fleiſch, aber lebendig gemacht</line>
        <line lrx="805" lry="2454" ulx="163" uly="2419">nach dem geiſt. *Röm. 5, 6. Ebr. 9/28.</line>
        <line lrx="807" lry="2493" ulx="202" uly="2456">19. In demſelbigen iſt er auch hin⸗</line>
        <line lrx="808" lry="2534" ulx="161" uly="2492">gegangen, und hat geprediget * den gei⸗</line>
        <line lrx="751" lry="2570" ulx="162" uly="2527">ſtern im gefängniß, * cap. 4/6.</line>
        <line lrx="807" lry="2601" ulx="202" uly="2565">20. Die etwa nicht glaubeten, da</line>
        <line lrx="807" lry="2642" ulx="163" uly="2599">GSott einsmals harrete, und gedult hat⸗</line>
        <line lrx="809" lry="2678" ulx="164" uly="2638">te zu den zeiten * Noä, da man die arche</line>
        <line lrx="809" lry="2712" ulx="164" uly="2671">zurüſtete, in welcher wenig, das iſt/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="798" type="textblock" ulx="836" uly="290">
        <line lrx="1490" lry="328" ulx="836" uly="290">acht ſeelen behalten wurden durchs waſ⸗</line>
        <line lrx="1306" lry="362" ulx="837" uly="328">ſer: * Matth. 24,/37.</line>
        <line lrx="1510" lry="402" ulx="873" uly="363">21. Welches nun auch uns ſelig ma⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="434" ulx="838" uly="398">chet in * der tauffe, die durch jenes be⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="471" ulx="838" uly="436">deutet iſt; nicht das abthun des unflats</line>
        <line lrx="1487" lry="509" ulx="839" uly="471">am fleiſch, ſondern der bund eines gu⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="549" ulx="839" uly="509">ten gewiſſens mit GOtt, durch die auf⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="580" ulx="838" uly="545">erſtehung IEſu Chriſti, * Marc. 16/16.</line>
        <line lrx="1180" lry="623" ulx="985" uly="582">Epheſ. 5,26.</line>
        <line lrx="1488" lry="652" ulx="875" uly="618">22. Welcher iſt zur rechten GOttes</line>
        <line lrx="1488" lry="689" ulx="838" uly="654">in den himmel gefahren, und ſind ihm</line>
        <line lrx="1489" lry="731" ulx="838" uly="691">unterthan die engel, und die gewalti⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="764" ulx="837" uly="727">gen, und die kräften. * Pſ. I10,I.</line>
        <line lrx="1182" lry="798" ulx="983" uly="764">Epheſ. 1,/20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="868" type="textblock" ulx="943" uly="804">
        <line lrx="1385" lry="868" ulx="943" uly="804">Das 4. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="2749" type="textblock" ulx="835" uly="871">
        <line lrx="1484" lry="912" ulx="835" uly="871">Petrus ermahnet die glaubigen, nach</line>
        <line lrx="1487" lry="949" ulx="872" uly="908">dem exempel Chriſti, noch weiter</line>
        <line lrx="1487" lry="983" ulx="872" uly="945">zum gedultigen leiden, und daß ſie</line>
        <line lrx="1487" lry="1015" ulx="874" uly="979">hinfort nicht den lüſten des fleiſches,</line>
        <line lrx="1489" lry="1058" ulx="875" uly="1017">ſondern dem willen GOttes leben:</line>
        <line lrx="1495" lry="1089" ulx="874" uly="1052">vermahnet ſie zur mäßigkeit, zum ge⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="1124" ulx="874" uly="1089">bet, und rechten gebrauch der empfan⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="1167" ulx="873" uly="1125">genen gaben: lehret, daß die glaubi⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="1197" ulx="874" uly="1162">gen verfolgung leiden müſſen, und</line>
        <line lrx="1488" lry="1234" ulx="848" uly="1197">daß ihnen ſolches gut ſey, und zeiget</line>
        <line lrx="1492" lry="1270" ulx="874" uly="1235">den unterſcheid der glaubigen und un⸗</line>
        <line lrx="1329" lry="1312" ulx="875" uly="1272">glaubigen am ende der welt.</line>
        <line lrx="1488" lry="1342" ulx="940" uly="1306">Eil nun Chriſtus im fleiſch für</line>
        <line lrx="1489" lry="1379" ulx="957" uly="1343">uns gelitten hat, ſo wapnet euch</line>
        <line lrx="1487" lry="1422" ulx="956" uly="1379">auch mit * demſelbigen ſinn:</line>
        <line lrx="1496" lry="1457" ulx="839" uly="1416">denn wer am fleiſch leidet, der höret auf</line>
        <line lrx="1375" lry="1494" ulx="839" uly="1452">von ſünden, * Phil. 2,/5.</line>
        <line lrx="1492" lry="1528" ulx="875" uly="1488">2. Daß er hinfort, was noch hinter⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="1560" ulx="837" uly="1524">ſtelliger zeit im fleiſch iſt, nicht der men⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="1595" ulx="836" uly="1561">ſchen lüſten, ſondern * dem willen GOt⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="1639" ulx="836" uly="1599">tes lebe. * 2Cor. 5/15. Gal. 2,20.</line>
        <line lrx="1489" lry="1669" ulx="875" uly="1633">3. Denn es iſt gnug, daßwir die * ver⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="1706" ulx="837" uly="1670">gangene zeit des lebens zubracht haben</line>
        <line lrx="1491" lry="1747" ulx="837" uly="1706">nach heydniſchem willen, da wir wan⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="1784" ulx="836" uly="1741">delten in unzucht, lüſten, trunckenheit,</line>
        <line lrx="1491" lry="1820" ulx="836" uly="1778">freſſerey, ſaufferey, und greulichen ab⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="1855" ulx="837" uly="1815">göttereyen. * Eph. 4,/17. u. f. Tit. 3/3.</line>
        <line lrx="1489" lry="1891" ulx="874" uly="1850">4. Das befremdet ſie, daß ihr nicht</line>
        <line lrx="1491" lry="1927" ulx="837" uly="1886">mit ihnen lauffet in daſſelbige wüſte un⸗</line>
        <line lrx="1256" lry="1958" ulx="839" uly="1923">ordige weſen, und läſtern.</line>
        <line lrx="1489" lry="1998" ulx="877" uly="1957">5. Welche werden rechenſchaft geben</line>
        <line lrx="1489" lry="2034" ulx="838" uly="1993">dem, * der bereit iſt zu richten die le⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="2064" ulx="838" uly="2029">bendigen und die todten. * 2Tim. q,/1.</line>
        <line lrx="1490" lry="2106" ulx="876" uly="2065">6. Denn dazu iſt auch den * todten</line>
        <line lrx="1490" lry="2136" ulx="838" uly="2100">das evangelium verkündiget, auf daß ſie</line>
        <line lrx="1491" lry="2178" ulx="838" uly="2136">gerichtet werden nach dem menſchen</line>
        <line lrx="1412" lry="2209" ulx="838" uly="2171">am fleiſch, aber im geiſt GOtt leben.</line>
        <line lrx="1169" lry="2243" ulx="984" uly="2212">* Mp. 3/19.</line>
        <line lrx="1488" lry="2279" ulx="874" uly="2244">7. Es iſt *aber nahe kommen das ende</line>
        <line lrx="1488" lry="2316" ulx="839" uly="2281">aller dinge. * ICor. 10,/11I. I Joh. 2, 18.</line>
        <line lrx="1386" lry="2355" ulx="926" uly="2315">(Epiſtel am Sonnt. Exandi.)</line>
        <line lrx="1487" lry="2409" ulx="841" uly="2348">8. So ſeyd * nun mäßig und nüchtern</line>
        <line lrx="1487" lry="2426" ulx="951" uly="2386">zum gebet. Vor allen dingen aber</line>
        <line lrx="1487" lry="2459" ulx="838" uly="2421">habt unter einander eine brünſtige liebe;</line>
        <line lrx="1488" lry="2493" ulx="838" uly="2456">denn † die liebe decket auch der ſfünden</line>
        <line lrx="1487" lry="2535" ulx="839" uly="2495">menge. * Luc. 21/36. † Spr. 10,12.</line>
        <line lrx="1487" lry="2568" ulx="876" uly="2531">9. Seyd * gaſtfrey unter einander oh⸗</line>
        <line lrx="1373" lry="2601" ulx="838" uly="2567">ne murmeln. r. 13/2.</line>
        <line lrx="1488" lry="2639" ulx="877" uly="2602">10. Und dienet einander, ein jeglicher</line>
        <line lrx="1487" lry="2674" ulx="839" uly="2638">* mit der gabe, die er empfangen hat, als</line>
        <line lrx="1487" lry="2714" ulx="839" uly="2673">die guten haußhalter der mancherley</line>
        <line lrx="1486" lry="2749" ulx="1370" uly="2714">guaden</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1180" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1180">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1180.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="637" lry="247" type="textblock" ulx="292" uly="195">
        <line lrx="637" lry="247" ulx="292" uly="195">236 Cap. 4. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="244" type="textblock" ulx="710" uly="176">
        <line lrx="1255" lry="244" ulx="710" uly="176">Die 1. Epiſtel St. Petri.</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="1983" type="textblock" ulx="273" uly="277">
        <line lrx="937" lry="320" ulx="290" uly="277">gnaden GOttes.*Röm. 12/6. 2 Cor. 8/11.</line>
        <line lrx="939" lry="348" ulx="333" uly="311">1I. So jemand redet, daß ers * rede</line>
        <line lrx="948" lry="384" ulx="293" uly="350">als GOttes wort. So jemand ein amt</line>
        <line lrx="941" lry="422" ulx="291" uly="383">hat, daß ers thue als aus dem vermo⸗</line>
        <line lrx="940" lry="459" ulx="292" uly="416">gen, das GOtt darreichet; auf daß in</line>
        <line lrx="940" lry="495" ulx="273" uly="456">allen dingen Gott gepreiſet werde durch</line>
        <line lrx="939" lry="531" ulx="293" uly="495">JEſum Chriſt, welchem ſey ehre und ge⸗</line>
        <line lrx="912" lry="567" ulx="293" uly="530">walt von ewigkeit zu ewigkeit. Amen.</line>
        <line lrx="653" lry="602" ulx="440" uly="570">X* 2 Cor. 2/17.</line>
        <line lrx="922" lry="675" ulx="289" uly="601">( Er⸗ am Sonnt, nach dem neuen Jahr.)</line>
        <line lrx="940" lry="677" ulx="386" uly="637">Nhr lieben, laſſet euch die hitze, ſo</line>
        <line lrx="938" lry="712" ulx="438" uly="671">euch begegnet, nicht befremden,</line>
        <line lrx="940" lry="746" ulx="295" uly="675">(die ouch widerfähret, daß ihr verſu⸗</line>
        <line lrx="940" lry="782" ulx="294" uly="746">chet werdet) als widerführe euch etwas</line>
        <line lrx="891" lry="820" ulx="292" uly="785">ſeltſames; * cap. I/7. Jeſ. 48/10.</line>
        <line lrx="940" lry="856" ulx="335" uly="818">13. Sondern freuet euch, daß * ihr mit</line>
        <line lrx="941" lry="891" ulx="294" uly="856">Chriſto leidet, auf daß ihr auch, zur zeit</line>
        <line lrx="940" lry="930" ulx="293" uly="893">der offenbahrung ſeiner herrlichkeit,</line>
        <line lrx="803" lry="965" ulx="294" uly="928">freude und wonne haben möget.</line>
        <line lrx="942" lry="1001" ulx="442" uly="966">* Matth. 5/10. Jac. 1, 2. Ap.</line>
        <line lrx="762" lry="1044" ulx="500" uly="1002">Geſch. 5„4I.</line>
        <line lrx="944" lry="1074" ulx="334" uly="1038">14. * Selig ſeyd ihr, wenn ihr ge⸗</line>
        <line lrx="945" lry="1112" ulx="295" uly="1075">ſchmähet werdet über dem namen Chri⸗</line>
        <line lrx="944" lry="1147" ulx="287" uly="1112">ſti: denn der Geiſt, der ein Geiſt der</line>
        <line lrx="944" lry="1186" ulx="294" uly="1148">herrlichkeit und GOttes iſt, rvuhet auf</line>
        <line lrx="945" lry="1219" ulx="296" uly="1179">euch. Bey ihnen iſt er verläſtert, aber bey</line>
        <line lrx="944" lry="1260" ulx="297" uly="1216">euch iſt er gepreiſet. * Matth. 5, II.</line>
        <line lrx="945" lry="1291" ulx="337" uly="1256">15. Niemand aber unter euch leide</line>
        <line lrx="947" lry="1327" ulx="297" uly="1291">als ein mörder, oder dieb, oder übelthä⸗</line>
        <line lrx="930" lry="1365" ulx="295" uly="1330">ter, oder der in ein fremd amt greiffet.</line>
        <line lrx="944" lry="1400" ulx="338" uly="1366">16. Leidet er aber als ein chriſt, ſo</line>
        <line lrx="945" lry="1436" ulx="296" uly="1403">ſchäme er ſich nicht, * er ehre aber GOtt</line>
        <line lrx="869" lry="1473" ulx="296" uly="1440">in ſolchem fall. * Joh. 21/19.</line>
        <line lrx="946" lry="1509" ulx="337" uly="1475">17. Denn es iſt zeit, daß anfahe das</line>
        <line lrx="946" lry="1548" ulx="296" uly="1511">gericht an * dem hauſe GOttes. So aber</line>
        <line lrx="946" lry="1583" ulx="297" uly="1547">zu erſt an uns, was wils für ein ende</line>
        <line lrx="946" lry="1616" ulx="298" uly="1584">werden mit denen, die dem evangelio</line>
        <line lrx="947" lry="1656" ulx="295" uly="1619">Gsöttes nicht glauken? * Jer. 25,29.</line>
        <line lrx="808" lry="1690" ulx="447" uly="1657">cap. 49/1 I. Heſek. 9,6.</line>
        <line lrx="950" lry="1726" ulx="338" uly="1690">18. Und * ſo der gerechte kaum erhal⸗</line>
        <line lrx="950" lry="1763" ulx="298" uly="1730">ten wird, wo wil der aoͤttloſe und fün⸗</line>
        <line lrx="921" lry="1800" ulx="298" uly="1765">der erſcheinen? * Sprüchw. 11,21.</line>
        <line lrx="948" lry="1836" ulx="341" uly="1800">159. Darum, wekche da leiden nach</line>
        <line lrx="950" lry="1871" ulx="301" uly="1838">GOttes willen, die * ſollen ihm ihre ſee⸗</line>
        <line lrx="950" lry="1909" ulx="299" uly="1873">len befehlen, als dem treuen ſchöpffer,</line>
        <line lrx="923" lry="1948" ulx="302" uly="1910">in guten wercken.] * Pſ. 31/6.</line>
        <line lrx="632" lry="1983" ulx="449" uly="1949">Luc. 23/46.</line>
      </zone>
      <zone lrx="842" lry="2052" type="textblock" ulx="410" uly="1987">
        <line lrx="842" lry="2052" ulx="410" uly="1987">Das 5. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="992" lry="2273" type="textblock" ulx="281" uly="2051">
        <line lrx="952" lry="2099" ulx="281" uly="2051">Petrus erinnert die elteſten, daß ſie</line>
        <line lrx="951" lry="2135" ulx="341" uly="2091">die gemeine GOttes gebührlich wei⸗</line>
        <line lrx="951" lry="2163" ulx="339" uly="2126">den, die zungen aber den elte⸗</line>
        <line lrx="952" lry="2201" ulx="338" uly="2164">ſten, und die glaubigen insgemein ein⸗</line>
        <line lrx="992" lry="2234" ulx="341" uly="2201">ander unterthan ſeyn: vermahnet a</line>
        <line lrx="952" lry="2273" ulx="338" uly="2236">hierauf zur demuth, zur nüchtern⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="2306" type="textblock" ulx="339" uly="2273">
        <line lrx="955" lry="2306" ulx="339" uly="2273">und wachſamkeit wider die anfälle</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="2490" type="textblock" ulx="340" uly="2307">
        <line lrx="952" lry="2343" ulx="340" uly="2307">des ſatans, und ſchlieſfet mit dem</line>
        <line lrx="871" lry="2382" ulx="342" uly="2345">gruß der liebe und des friedens.</line>
        <line lrx="950" lry="2422" ulx="363" uly="2364">AJe elteſten, ſo unter euch ſind,</line>
        <line lrx="950" lry="2451" ulx="406" uly="2417">ermahne ich, der mit; elteſte, und</line>
        <line lrx="952" lry="2490" ulx="404" uly="2454">zeuge * der leiden, die in Chriſto</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="2376" type="textblock" ulx="962" uly="2339">
        <line lrx="1255" lry="2376" ulx="962" uly="2339">dem kuß der liebe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="307" type="textblock" ulx="961" uly="271">
        <line lrx="1615" lry="307" ulx="961" uly="271">ſind, und theilhaftig † der herrlichkeit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="491" type="textblock" ulx="963" uly="307">
        <line lrx="1603" lry="369" ulx="963" uly="307">die offenbahret werden ſol. * Vut. 24/48.</line>
        <line lrx="1614" lry="379" ulx="1111" uly="346">††* Röm. 8,17. .</line>
        <line lrx="1607" lry="418" ulx="1003" uly="356">2. Weidet die * heerde Chriſti⸗ ſo euch</line>
        <line lrx="1612" lry="452" ulx="966" uly="415">befohlen iſt, und ſehet wohl zu, nicht</line>
        <line lrx="1606" lry="491" ulx="967" uly="450">gezwungen, ſondern williglich; nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1634" lry="551" type="textblock" ulx="966" uly="486">
        <line lrx="1634" lry="551" ulx="966" uly="486">um ſchändliches gewins willen/ ſon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="707" type="textblock" ulx="966" uly="528">
        <line lrx="1394" lry="584" ulx="966" uly="528">dern von hertzen grunde;</line>
        <line lrx="1411" lry="598" ulx="1140" uly="560">Ap. Geſch. 20/28.</line>
        <line lrx="1613" lry="644" ulx="1034" uly="562">Mircht als die * übers volck herr⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="687" ulx="966" uly="602">ſchen⸗ ſondern werdet vorbilde der heer⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="707" ulx="966" uly="674">de. * 2 Cor. 1/24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="794" type="textblock" ulx="954" uly="694">
        <line lrx="1625" lry="743" ulx="1004" uly="694">4. So werdet ihr (wenn erſcheinen</line>
        <line lrx="1611" lry="794" ulx="954" uly="737">wird der * ertz⸗hirte.) die unverwelck⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="854" type="textblock" ulx="966" uly="782">
        <line lrx="1489" lry="816" ulx="966" uly="782">liche krone der ehren empfahen.</line>
        <line lrx="1510" lry="854" ulx="1113" uly="820">* Jeſ. 40,/1 I. † cap. 1/4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1640" lry="920" type="textblock" ulx="1008" uly="838">
        <line lrx="1623" lry="896" ulx="1008" uly="838">5. Defſt elbigen gleichen, ihr jungen,</line>
        <line lrx="1640" lry="920" ulx="1445" uly="889">* Alleſamt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="1612" type="textblock" ulx="964" uly="862">
        <line lrx="1407" lry="925" ulx="969" uly="862">ſeyd untsrthan den elteſten.</line>
        <line lrx="1615" lry="962" ulx="964" uly="925">ſeyd unter einander unterthan, und hal⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="996" ulx="969" uly="961">tet veſt an der demuth. Denn † GO &amp;</line>
        <line lrx="1615" lry="1034" ulx="968" uly="999">widerſtehet den hoffärtigen, aber den de⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="1099" ulx="970" uly="1031">müthigen gibt er gnade. * Eph. 5721.</line>
        <line lrx="1285" lry="1119" ulx="1113" uly="1069">† J Jac. 4/6.</line>
        <line lrx="1571" lry="1142" ulx="1042" uly="1085">(Ep am z3. Sonnt. nach Trinit.)</line>
        <line lrx="1612" lry="1209" ulx="970" uly="1121">6. So * demüthiget euch nun unter</line>
        <line lrx="1610" lry="1221" ulx="1100" uly="1173">die gewaltige hand Gttes, daß</line>
        <line lrx="1607" lry="1252" ulx="971" uly="1214">er euch erhöhe zu ſeiner zeit. * Iac. 4,10.</line>
        <line lrx="1612" lry="1288" ulx="1008" uly="1249">7. * Alle eure ſorge werffet auf ihn,</line>
        <line lrx="1607" lry="1346" ulx="970" uly="1282">denn † er ſorget für euch. * Matth. 6/25.</line>
        <line lrx="1429" lry="1366" ulx="1081" uly="1325"> Weish. 12,13.</line>
        <line lrx="1612" lry="1395" ulx="1008" uly="1339">8. Seyd * nüchtern und wachet, denn</line>
        <line lrx="1611" lry="1430" ulx="972" uly="1393">euer widerſacher, der teufel/ gehet um⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="1468" ulx="970" uly="1430">her wie ein brüllender löwe, und ſu⸗</line>
        <line lrx="1411" lry="1503" ulx="973" uly="1469">chet, welchen er verſchlinge.</line>
        <line lrx="1523" lry="1540" ulx="1118" uly="1504">* Luc. 21/36. ITheſſ. 5,6.</line>
        <line lrx="1611" lry="1578" ulx="1004" uly="1529">9. Dem * widerſtebet veſt im glau⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="1612" ulx="972" uly="1575">ben, und wiſſet, daß eben dieſelbigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1650" type="textblock" ulx="971" uly="1612">
        <line lrx="1614" lry="1650" ulx="971" uly="1612">leiden über eure brüder in der welt ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="2371" type="textblock" ulx="974" uly="1651">
        <line lrx="1435" lry="1686" ulx="974" uly="1651">hen.  Eph. 6/12. 13.</line>
        <line lrx="1607" lry="1721" ulx="1014" uly="1684">10. Der Gtt aber aller gnade, der</line>
        <line lrx="1608" lry="1757" ulx="975" uly="1699">uns Teri ufen hat zu ſeiner ewigen herr⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="1794" ulx="976" uly="1755">lichkeit in Chriſto IEſu, derſelbige wird</line>
        <line lrx="1611" lry="1839" ulx="977" uly="1793">ench, die ihr * eine kleine zeit leidet/</line>
        <line lrx="1612" lry="1895" ulx="974" uly="1824">vollbereiten, ſtärcken, kraͤſtigen, arün⸗</line>
        <line lrx="1382" lry="1902" ulx="975" uly="1870">den. * cav. I/</line>
        <line lrx="1614" lry="1940" ulx="1013" uly="1869">1I. Demſelbigen ſey e und macht</line>
        <line lrx="1529" lry="2004" ulx="975" uly="1936">von ewigkeit zu ewigkeit. Amen.]</line>
        <line lrx="1615" lry="2010" ulx="1090" uly="1970">Durch euren treuen bruder, Sil⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="2048" ulx="976" uly="1988">vanitin, (als ich achte) habe ich euch ein</line>
        <line lrx="1614" lry="2088" ulx="976" uly="2040">wenig geſchriehen, zu ermahnen und zu</line>
        <line lrx="1614" lry="2152" ulx="976" uly="2080">bezeugen, daß das die rechte gnade GOt⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="2158" ulx="975" uly="2121">tes iſt/ darinnen ihr ſtehet.</line>
        <line lrx="1616" lry="2195" ulx="1015" uly="2131">13. Ss grüſſen euch, die ſamt euch</line>
        <line lrx="1617" lry="2247" ulx="976" uly="2185">auserwehlet ſind zu Babylonia/ und</line>
        <line lrx="1318" lry="2288" ulx="976" uly="2230">mein ſohn * Marecus.</line>
        <line lrx="1497" lry="2299" ulx="1148" uly="2264">Av. Geſch. 12/12.2,5.</line>
        <line lrx="1615" lry="2347" ulx="988" uly="2271">14. Grhfet euch unter einander mit</line>
        <line lrx="1615" lry="2371" ulx="1294" uly="2333">Friede ſey mit allen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="2445" type="textblock" ulx="975" uly="2374">
        <line lrx="1607" lry="2412" ulx="975" uly="2374">die in Chriſto IEſu ſind. Amen.</line>
        <line lrx="1616" lry="2445" ulx="1121" uly="2414">* ICox. 16/20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="2567" type="textblock" ulx="684" uly="2475">
        <line lrx="1246" lry="2567" ulx="684" uly="2475">Ende der  erſten Eviſel S. Vetri.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="479" type="textblock" ulx="1667" uly="425">
        <line lrx="1771" lry="479" ulx="1667" uly="425">mzer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="763" type="textblock" ulx="1698" uly="363">
        <line lrx="1772" lry="509" ulx="1708" uly="473">eiſtlich</line>
        <line lrx="1770" lry="545" ulx="1709" uly="510">glaubig</line>
        <line lrx="1772" lry="577" ulx="1710" uly="546">(ket: et</line>
        <line lrx="1772" lry="618" ulx="1711" uly="583">ligkeit</line>
        <line lrx="1772" lry="653" ulx="1715" uly="620">ſtrebon</line>
        <line lrx="1772" lry="697" ulx="1714" uly="656">ſter d</line>
        <line lrx="1772" lry="763" ulx="1698" uly="729">en ſie d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="798" type="textblock" ulx="1663" uly="766">
        <line lrx="1772" lry="798" ulx="1663" uly="766">ki: und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="906" type="textblock" ulx="1705" uly="800">
        <line lrx="1772" lry="837" ulx="1705" uly="800">wchts!</line>
        <line lrx="1768" lry="872" ulx="1711" uly="839">geſehen</line>
        <line lrx="1772" lry="906" ulx="1714" uly="874">tel dert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1313" type="textblock" ulx="1699" uly="1092">
        <line lrx="1772" lry="1124" ulx="1699" uly="1092">fofmmnen</line>
        <line lrx="1772" lry="1164" ulx="1700" uly="1131">Vſer G</line>
        <line lrx="1772" lry="1200" ulx="1704" uly="1166">ſus Chri</line>
        <line lrx="1772" lry="1237" ulx="1722" uly="1206">2 60</line>
        <line lrx="1770" lry="1272" ulx="1704" uly="1238">ſicdedur</line>
        <line lrx="1772" lry="1313" ulx="1702" uly="1274">Ku Ch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1490" type="textblock" ulx="1700" uly="1352">
        <line lrx="1772" lry="1383" ulx="1719" uly="1352">3. Na</line>
        <line lrx="1772" lry="1420" ulx="1700" uly="1383">kraft, (</line>
        <line lrx="1772" lry="1462" ulx="1701" uly="1424">wondeld</line>
        <line lrx="1772" lry="1490" ulx="1702" uly="1456">ieerken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1530" type="textblock" ulx="1704" uly="1493">
        <line lrx="1772" lry="1530" ulx="1704" uly="1493">urch ſc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1779" type="textblock" ulx="1703" uly="1574">
        <line lrx="1742" lry="1632" ulx="1707" uly="1574">c</line>
        <line lrx="1772" lry="1640" ulx="1730" uly="1607">tergro</line>
        <line lrx="1771" lry="1677" ulx="1706" uly="1633">ſind n</line>
        <line lrx="1772" lry="1740" ulx="1703" uly="1675">Pee</line>
        <line lrx="1730" lry="1741" ulx="1704" uly="1711">ihr</line>
        <line lrx="1722" lry="1779" ulx="1707" uly="1753">ſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2186" type="textblock" ulx="1701" uly="1817">
        <line lrx="1772" lry="1859" ulx="1701" uly="1817">lan tide</line>
        <line lrx="1762" lry="1894" ulx="1701" uly="1855">Denkeit,</line>
        <line lrx="1770" lry="1933" ulx="1719" uly="1897">5. Und</line>
        <line lrx="1766" lry="1965" ulx="1714" uly="1934">eit, und</line>
        <line lrx="1772" lry="2004" ulx="1706" uly="1963">in h</line>
        <line lrx="1770" lry="2040" ulx="1723" uly="2010">7. Und</line>
        <line lrx="1768" lry="2079" ulx="1723" uly="2041">elite,</line>
        <line lrx="1770" lry="2142" ulx="1709" uly="2078">ic e</line>
        <line lrx="1772" lry="2148" ulx="1745" uly="2117">Der</line>
        <line lrx="1771" lry="2186" ulx="1710" uly="2143">ſer ri</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1181" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1181">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1181.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="90" lry="347" type="textblock" ulx="0" uly="278">
        <line lrx="90" lry="347" ulx="0" uly="278">led</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="459" type="textblock" ulx="2" uly="369">
        <line lrx="98" lry="420" ulx="51" uly="369">ne</line>
        <line lrx="94" lry="459" ulx="2" uly="424">Ohl zu/ nict</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="497" type="textblock" ulx="2" uly="461">
        <line lrx="106" lry="497" ulx="2" uly="461">lliglich; niſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="531" type="textblock" ulx="6" uly="498">
        <line lrx="94" lry="531" ulx="6" uly="498">willet, ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="678" type="textblock" ulx="0" uly="577">
        <line lrx="95" lry="640" ulx="0" uly="606">8s volc hen</line>
        <line lrx="95" lry="678" ulx="0" uly="645">bilde der hecn</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="863" type="textblock" ulx="0" uly="723">
        <line lrx="94" lry="750" ulx="0" uly="723">nft eeeite</line>
        <line lrx="92" lry="790" ulx="4" uly="755">Funbmnd</line>
        <line lrx="54" lry="828" ulx="0" uly="795">hen.</line>
        <line lrx="58" lry="863" ulx="0" uly="835">b. i4,</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="899" type="textblock" ulx="2" uly="864">
        <line lrx="115" lry="899" ulx="2" uly="864">int ifun</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1008" type="textblock" ulx="0" uly="896">
        <line lrx="93" lry="947" ulx="31" uly="896">Atin</line>
        <line lrx="93" lry="971" ulx="0" uly="936">at, Md</line>
        <line lrx="91" lry="1008" ulx="0" uly="971">pun  GO</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1047" type="textblock" ulx="0" uly="1010">
        <line lrx="126" lry="1047" ulx="0" uly="1010">aber det d</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1095" type="textblock" ulx="13" uly="1046">
        <line lrx="98" lry="1095" ulx="13" uly="1046">*En. l</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1335" type="textblock" ulx="0" uly="1119">
        <line lrx="86" lry="1151" ulx="2" uly="1119">49 Crt</line>
        <line lrx="84" lry="1189" ulx="0" uly="1156">, nun un</line>
        <line lrx="87" lry="1241" ulx="0" uly="1185">Go R</line>
        <line lrx="85" lry="1271" ulx="0" uly="1229">4 e. 4</line>
        <line lrx="84" lry="1297" ulx="0" uly="1254">1 guf in⸗</line>
        <line lrx="85" lry="1335" ulx="0" uly="1301">Wart.ℳ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1519" type="textblock" ulx="0" uly="1372">
        <line lrx="88" lry="1409" ulx="0" uly="1372">vniie, ken</line>
        <line lrx="86" lry="1447" ulx="0" uly="1411">l, llcinii</line>
        <line lrx="86" lry="1519" ulx="0" uly="1446">“D d ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1592" type="textblock" ulx="7" uly="1522">
        <line lrx="52" lry="1554" ulx="22" uly="1522">66</line>
        <line lrx="104" lry="1592" ulx="7" uly="1540">veſt in eit tn 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1628" type="textblock" ulx="0" uly="1590">
        <line lrx="108" lry="1628" ulx="0" uly="1590">en Dieſltiget 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1664" type="textblock" ulx="0" uly="1627">
        <line lrx="85" lry="1664" ulx="0" uly="1627"> der et</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1886" type="textblock" ulx="0" uly="1809">
        <line lrx="25" lry="1849" ulx="0" uly="1826">et</line>
        <line lrx="84" lry="1886" ulx="0" uly="1809">ſihein 4 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2143" type="textblock" ulx="0" uly="1909">
        <line lrx="82" lry="1958" ulx="0" uly="1909">. ud. 1</line>
        <line lrx="74" lry="1992" ulx="3" uly="1958">unen),</line>
        <line lrx="81" lry="2010" ulx="70" uly="1992">6</line>
        <line lrx="69" lry="2028" ulx="16" uly="1995">bti E</line>
        <line lrx="84" lry="2082" ulx="46" uly="2020">Ken</line>
        <line lrx="84" lry="2119" ulx="0" uly="2057">anen nie</line>
        <line lrx="55" lry="2143" ulx="1" uly="2103">1 gtede</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="2254" type="textblock" ulx="0" uly="2164">
        <line lrx="88" lry="2227" ulx="0" uly="2164">Ent 4</line>
        <line lrx="82" lry="2254" ulx="0" uly="2209">lenig, M</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2436" type="textblock" ulx="2" uly="2296">
        <line lrx="106" lry="2337" ulx="81" uly="2313">4</line>
        <line lrx="80" lry="2368" ulx="2" uly="2296">ute</line>
        <line lrx="87" lry="2399" ulx="5" uly="2350"> ttſet</line>
        <line lrx="47" lry="2436" ulx="3" uly="2378">ner.</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="1132" type="textblock" ulx="155" uly="1064">
        <line lrx="811" lry="1132" ulx="155" uly="1064">kommen haben in der gerechtigkeit, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1185" lry="135" type="textblock" ulx="1169" uly="121">
        <line lrx="1185" lry="135" ulx="1169" uly="121">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="253" type="textblock" ulx="1391" uly="213">
        <line lrx="1469" lry="253" ulx="1391" uly="213">237</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="565" type="textblock" ulx="165" uly="365">
        <line lrx="688" lry="438" ulx="233" uly="365">Das 1. Capitel.</line>
        <line lrx="806" lry="491" ulx="165" uly="411">Petrus. erzehlet nach der überſchrift die</line>
        <line lrx="806" lry="518" ulx="201" uly="480">geiſtliche wohlthaten, ſo GOtt denen</line>
        <line lrx="805" lry="565" ulx="201" uly="512">glaubigen zu ihrer ſeligkeit geſchen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="592" type="textblock" ulx="201" uly="549">
        <line lrx="829" lry="592" ulx="201" uly="549">cket: ermahnet ſie daher, der gottſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="950" type="textblock" ulx="164" uly="586">
        <line lrx="806" lry="627" ulx="200" uly="586">ligkeit und andern tugenden nachzu⸗</line>
        <line lrx="806" lry="662" ulx="203" uly="625">ſtreben, dadurch fie ihrer ſeligkeit ver⸗</line>
        <line lrx="803" lry="697" ulx="188" uly="661">ſichert werden können: meldet auch,</line>
        <line lrx="807" lry="735" ulx="168" uly="697">daß er ſeine treue ermahnungen ge⸗</line>
        <line lrx="807" lry="774" ulx="180" uly="734">gen ſie bis an ſein ende fortfetzen wol⸗</line>
        <line lrx="807" lry="804" ulx="180" uly="761">le: und bezenget, daß er von Chriſto</line>
        <line lrx="809" lry="842" ulx="164" uly="804">nichts gelehret habe, als was er ſelbſt</line>
        <line lrx="810" lry="902" ulx="202" uly="842">geſehen und gehöret, und die prophe⸗</line>
        <line lrx="458" lry="950" ulx="203" uly="871">ten verkündiget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="986" type="textblock" ulx="288" uly="936">
        <line lrx="810" lry="986" ulx="288" uly="936">* Imon Petrus, ein knecht und</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="1095" type="textblock" ulx="297" uly="1058">
        <line lrx="813" lry="1095" ulx="297" uly="1058">gen theuren glauben über⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="1054" type="textblock" ulx="348" uly="987">
        <line lrx="823" lry="1022" ulx="348" uly="987">apoſtel IEſu Chriſti, denen,</line>
        <line lrx="823" lry="1054" ulx="348" uly="1023">die * mit uns eben denſelbi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1202" lry="406" type="textblock" ulx="433" uly="282">
        <line lrx="1202" lry="406" ulx="433" uly="282">Die 2. Epiſtel St. Petri.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="1130" type="textblock" ulx="825" uly="369">
        <line lrx="1472" lry="411" ulx="835" uly="369">12. Jarum † wil ichs nicht laſſen,</line>
        <line lrx="1474" lry="441" ulx="859" uly="407">. euch allezeit ſolches zu erin⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="487" ulx="825" uly="425">nern, wiewol ihrs wiſſet, und geſtärcket</line>
        <line lrx="1408" lry="516" ulx="829" uly="480">ſeyd in der gegenwärtigen wahrheit.</line>
        <line lrx="1268" lry="554" ulx="978" uly="517">† Röm. 15, 14. 1I5.</line>
        <line lrx="1484" lry="623" ulx="868" uly="551">13. Denn ich achte es billig ſeyn, ſ</line>
        <line lrx="1485" lry="626" ulx="830" uly="587">lange ich in dieſer hütten bin, euch  zu</line>
        <line lrx="1475" lry="666" ulx="830" uly="596">erwecken und zu er innern. † cap. 3,</line>
        <line lrx="1477" lry="694" ulx="871" uly="659">14. Denn ich weiß, daß ich meine hüt⸗</line>
        <line lrx="1200" lry="732" ulx="827" uly="681">te bald ablegen muß,</line>
        <line lrx="1477" lry="772" ulx="831" uly="732">auch unſer HErr JEſus Ehriſtus eröf⸗</line>
        <line lrx="1381" lry="803" ulx="833" uly="768">net hat. †½ Joh. 21/18. 19.</line>
        <line lrx="1477" lry="839" ulx="872" uly="803">15. Ich wil aber fleiß thun, daß ihr</line>
        <line lrx="1478" lry="874" ulx="833" uly="841">allenthalben habet nach meinem abſchie⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="913" ulx="834" uly="876">de ſolches im gedächtniß zu halten. .</line>
        <line lrx="1479" lry="952" ulx="830" uly="912">16.  enn wir haben nicht den † klu⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="991" ulx="991" uly="950">gen fabeln gefolget, da wir</line>
        <line lrx="1478" lry="1035" ulx="836" uly="985">euch kund gethan haben die kraft und</line>
        <line lrx="1478" lry="1062" ulx="835" uly="1021">zukunft unſers HErrn JEſu Chriſti,</line>
        <line lrx="1482" lry="1101" ulx="836" uly="1049">ſondeyn wir haben ſeine herrlichkeit ſel⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="1130" ulx="837" uly="1094">ber geſehen, † 1 Cor. 1/ 17. cap. 2/4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="1384" type="textblock" ulx="170" uly="1130">
        <line lrx="812" lry="1167" ulx="170" uly="1130">unſer GOtt giebet, und der heyland JE⸗</line>
        <line lrx="686" lry="1215" ulx="171" uly="1168">ſus Chriſtus. * Nöm. 1, 12</line>
        <line lrx="809" lry="1239" ulx="209" uly="1189">2. GOTT † gebe euch viel gnade und</line>
        <line lrx="823" lry="1274" ulx="174" uly="1237">friede durch das erkentniß GOttes, und</line>
        <line lrx="646" lry="1318" ulx="171" uly="1277">JEſu Chxiſti, unſers HErrn.</line>
        <line lrx="503" lry="1346" ulx="315" uly="1312">† Röm. 1,7.</line>
        <line lrx="814" lry="1384" ulx="211" uly="1347">3. Nachdem allerley ſeiner göttlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="1419" type="textblock" ulx="170" uly="1384">
        <line lrx="813" lry="1419" ulx="170" uly="1384">kraft, (was zum leben und göttlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="2427" type="textblock" ulx="168" uly="1419">
        <line lrx="812" lry="1456" ulx="168" uly="1419">wandel dienet) uns geſchencket iſt, durch</line>
        <line lrx="814" lry="1492" ulx="171" uly="1456">die erkentniß deß, † der uns berufen hat</line>
        <line lrx="735" lry="1536" ulx="173" uly="1492">durch ſeine herrlichkeit und tugend,</line>
        <line lrx="522" lry="1564" ulx="355" uly="1531">Petr. 2/9.</line>
        <line lrx="813" lry="1599" ulx="212" uly="1564">4. Durch welche uns die theuren und</line>
        <line lrx="815" lry="1643" ulx="173" uly="1599">allergröſſeſten verheiſſungen geſchencket</line>
        <line lrx="814" lry="1671" ulx="174" uly="1636">ſind, nemlich, daß ihr durch daſſelbige</line>
        <line lrx="815" lry="1708" ulx="171" uly="1673">theilhaftig werdet der göttlichen natur, ſo</line>
        <line lrx="814" lry="1745" ulx="174" uly="1709">ihr fliehet die vergängliche luſt der welt:</line>
        <line lrx="813" lry="1810" ulx="174" uly="1741">5§5. Se wendet allen euren fleiß dran,</line>
        <line lrx="815" lry="1817" ulx="310" uly="1781">und reichet dar in eurem glau⸗</line>
        <line lrx="815" lry="1854" ulx="173" uly="1816">ben tugend, und in der tugend beſchei⸗</line>
        <line lrx="307" lry="1887" ulx="170" uly="1854">denheit,</line>
        <line lrx="817" lry="1924" ulx="212" uly="1889">6. Und in der beſcheidenheit mäßig⸗</line>
        <line lrx="817" lry="1967" ulx="175" uly="1917">keit, und in der mäßigkeit gedult, und in</line>
        <line lrx="552" lry="2008" ulx="175" uly="1955">der gedult gottſe ligkeit/</line>
        <line lrx="820" lry="2034" ulx="213" uly="1993">7. Und in der gottſeligkeit * brüderli⸗</line>
        <line lrx="818" lry="2091" ulx="178" uly="2028">che liebe, und in der brüderlichen liebe</line>
        <line lrx="731" lry="2106" ulx="177" uly="2070">gemeine liebe. 1Theſſ. 3/12</line>
        <line lrx="817" lry="2145" ulx="216" uly="2073">8. Denn wo ſolches reichlich bey euch</line>
        <line lrx="818" lry="2179" ulx="176" uly="2139">iſt, wirds euch nicht faul noch * un⸗</line>
        <line lrx="819" lry="2214" ulx="171" uly="2162">fruchtbar ſeyn laſſen, in der erkentniß un⸗</line>
        <line lrx="816" lry="2251" ulx="176" uly="2211">ſers HErrn JIEſu Chriſti. * Tit. 3/14.</line>
        <line lrx="816" lry="2283" ulx="173" uly="2237">9. Welcher aber ſolches nicht hat,</line>
        <line lrx="816" lry="2321" ulx="176" uly="2285">† der iſt blind, und tappet mit der hand,</line>
        <line lrx="820" lry="2358" ulx="176" uly="2322">und vergiſſet der reinigung ſeiner vori⸗</line>
        <line lrx="723" lry="2397" ulx="174" uly="2356">gen ſünden. 1†. 1 Joh. 2/9. 11.</line>
        <line lrx="818" lry="2427" ulx="218" uly="2393">10. Darum, lieben brüder, thut de⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="2465" type="textblock" ulx="151" uly="2427">
        <line lrx="817" lry="2465" ulx="151" uly="2427">ſio mehr fleiß, euren beruf und erweh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="2719" type="textblock" ulx="175" uly="2463">
        <line lrx="816" lry="2501" ulx="176" uly="2463">lung † veſt zu machen. Denn wo ihr</line>
        <line lrx="816" lry="2554" ulx="176" uly="2499">ſolches thut, werdet ihr nicht ſtraucheln.</line>
        <line lrx="514" lry="2574" ulx="319" uly="2539">† Ebr. 3,14.</line>
        <line lrx="818" lry="2607" ulx="215" uly="2574">II. Und alſo wird euch reichlich dar⸗</line>
        <line lrx="815" lry="2652" ulx="177" uly="2597">gereichet werden der eingang zu dem</line>
        <line lrx="817" lry="2704" ulx="178" uly="2643">ewigen reich unſers HErrn und heylan⸗</line>
        <line lrx="449" lry="2719" ulx="175" uly="2679">des JEſu Chriſti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="2743" type="textblock" ulx="800" uly="1126">
        <line lrx="1480" lry="1184" ulx="877" uly="1126">17. Da er empfteng von GOtt dem</line>
        <line lrx="1481" lry="1200" ulx="839" uly="1165">Vater ehre und preiß, durch eine ſtim⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="1241" ulx="837" uly="1203">me, die zu ihm geſchah von der groſſen</line>
        <line lrx="1481" lry="1272" ulx="838" uly="1237">herrlichkeit dermaſſen: † Diß iſt mein</line>
        <line lrx="1481" lry="1311" ulx="800" uly="1258">lieber ſohn, an dem ich wohlgefallen</line>
        <line lrx="1309" lry="1345" ulx="839" uly="1312">habe. † Matth. 3, 17.</line>
        <line lrx="1482" lry="1381" ulx="880" uly="1346">18. Und dieſe ſtimme haben wir ge⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="1418" ulx="840" uly="1382">höret vom himmel bracht, † da wir</line>
        <line lrx="1464" lry="1455" ulx="841" uly="1419">mit ihm waren auf dem heiligen berge.</line>
        <line lrx="1406" lry="1492" ulx="984" uly="1457">† Matth. 17,5. Luc. 9,28.</line>
        <line lrx="1481" lry="1526" ulx="879" uly="1489">19. Wir haben ein veſtes prophetiſch</line>
        <line lrx="1485" lry="1562" ulx="839" uly="1527">wort, und ihr thut wohl, daß ihr dar⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="1603" ulx="840" uly="1563">auf achtet, als auf † ein licht, das da</line>
        <line lrx="1484" lry="1640" ulx="841" uly="1600">ſcheinet in einem dunckeln orte, bis der</line>
        <line lrx="1485" lry="1706" ulx="841" uly="1635">tag anbreche, und der merceuſtern auf⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="1710" ulx="841" uly="1673">gehe in euren hertzen. † Pſ. 119/105.</line>
        <line lrx="1485" lry="1743" ulx="878" uly="1708">20. Und das ſolt ihr für das erſte</line>
        <line lrx="1485" lry="1780" ulx="841" uly="1744">wiſſen, daß † keine weiſſagung in der</line>
        <line lrx="1447" lry="1817" ulx="831" uly="1781">ſchrift geſchicht aus eigner auslegung.</line>
        <line lrx="1414" lry="1851" ulx="987" uly="1817">† Röm. 12/7. 2 T im. 3/16.</line>
        <line lrx="1489" lry="1886" ulx="880" uly="1851">21. Denn es iſt noch nie keine weiſſa⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="1924" ulx="844" uly="1888">gung aus menſchlichem willen hervor ge⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="1958" ulx="843" uly="1923">bracht, ſondern die * heiligen menſchen</line>
        <line lrx="1487" lry="1995" ulx="845" uly="1959">GOttes haben geredet, getrieben  von</line>
        <line lrx="1487" lry="2031" ulx="845" uly="1995">dem heiligen Geiſt. * Weish. 7/27.</line>
        <line lrx="1295" lry="2085" ulx="985" uly="2027">1† Ap. Geſch. 28/2 5.</line>
        <line lrx="1372" lry="2134" ulx="966" uly="2069">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="1490" lry="2174" ulx="847" uly="2135">Petrus warnet vor falſchen propheten</line>
        <line lrx="1489" lry="2207" ulx="882" uly="2171">und verführiſchen lehrern, und zeiget</line>
        <line lrx="1490" lry="2247" ulx="883" uly="2208">ihre gefährliche ketzerey und bevorſte⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="2279" ulx="884" uly="2241">hende ſtraffe: hernach beſchreibet er</line>
        <line lrx="1491" lry="2316" ulx="883" uly="2278">ſolche verfuhrer noch genauer nach ih⸗</line>
        <line lrx="1310" lry="2350" ulx="883" uly="2316">ren laſtern und irthümern.</line>
        <line lrx="1491" lry="2435" ulx="848" uly="2347">Es waren aber auch falſche vrophe⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="2420" ulx="925" uly="2386">ten unter dem volck, wie auch un⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="2467" ulx="851" uly="2402"> ter euch ſeyn werden † falſche leh⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="2494" ulx="847" uly="2459">rer, die neben einführen werden ver⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="2531" ulx="847" uly="2494">derbliche ſerten, und verleugnen den</line>
        <line lrx="1492" lry="2572" ulx="845" uly="2529">HErxrn, der ſie erkauft haf, und werden</line>
        <line lrx="1491" lry="2629" ulx="844" uly="2566">über ſich ſelbſt führen ein ſchnell ver⸗</line>
        <line lrx="1310" lry="2639" ulx="847" uly="2603">damniß. † Tim. 4/1</line>
        <line lrx="1493" lry="2674" ulx="883" uly="2624">2. Und * viele werden nachfolgen ihe</line>
        <line lrx="1493" lry="2743" ulx="846" uly="2673">rem verderben. Durch welche wird d der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="730" type="textblock" ulx="1222" uly="698">
        <line lrx="1500" lry="730" ulx="1222" uly="698">† wie mir dann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="1281" type="textblock" ulx="1514" uly="1277">
        <line lrx="1522" lry="1281" ulx="1514" uly="1277">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1182" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1182">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1182.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="636" lry="251" type="textblock" ulx="281" uly="199">
        <line lrx="636" lry="251" ulx="281" uly="199">238 Cap. 2, 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="248" type="textblock" ulx="723" uly="188">
        <line lrx="1267" lry="248" ulx="723" uly="188">Die 2. Epiſtel St. Petri.</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="2709" type="textblock" ulx="269" uly="274">
        <line lrx="875" lry="315" ulx="280" uly="274">weg der wahrheit verläſtert werden.</line>
        <line lrx="628" lry="347" ulx="429" uly="314">* 2 Tim. 4/3.</line>
        <line lrx="931" lry="386" ulx="322" uly="344">3. Und durch geitz mit erdichteten</line>
        <line lrx="933" lry="419" ulx="281" uly="382">worten werden ſie an euch handthieren.</line>
        <line lrx="934" lry="464" ulx="282" uly="419">Von † welchen das urtheil von langes</line>
        <line lrx="935" lry="502" ulx="282" uly="454">her nicht ſäumig iſt, und ihr verdam⸗</line>
        <line lrx="879" lry="532" ulx="282" uly="494">niß ſchläft nich. † 5Moſ. 32,/3 5.</line>
        <line lrx="934" lry="574" ulx="306" uly="528">4. Denn ſo GOtt ½ der engel, die ge⸗</line>
        <line lrx="933" lry="604" ulx="280" uly="563">fündiget haben, nicht verſchonet hat,</line>
        <line lrx="933" lry="647" ulx="280" uly="599">Londern hat ſie mit ketten der finſterniß</line>
        <line lrx="934" lry="680" ulx="281" uly="635">zur hölle verſtoſſen, und übergeben, daß</line>
        <line lrx="812" lry="719" ulx="280" uly="675">ſie zum gericht behalten werden;</line>
        <line lrx="923" lry="752" ulx="429" uly="712">† Judä v. 6. Joh. 8/44.</line>
        <line lrx="934" lry="786" ulx="321" uly="747">5. Und hat † nicht verſchonet der vori⸗</line>
        <line lrx="933" lry="825" ulx="281" uly="783">gen welt, ſondern bewahrete Noa, den</line>
        <line lrx="934" lry="866" ulx="281" uly="819">prediger der gerechtigkeit, ſelb achte, und</line>
        <line lrx="935" lry="896" ulx="280" uly="855">führete die ſündfluth über die welt der</line>
        <line lrx="805" lry="935" ulx="280" uly="894">gottloſen; † I Moſ. 7/7. 8.</line>
        <line lrx="935" lry="966" ulx="321" uly="927">6. Und hat † die ſtädte Sodoma und</line>
        <line lrx="937" lry="1004" ulx="282" uly="963">Gomorra zu aſche gemacht, umgekeh⸗</line>
        <line lrx="937" lry="1038" ulx="281" uly="1001">ret und verdammet, damit ein exempel</line>
        <line lrx="938" lry="1084" ulx="283" uly="1036">geſetzet den gottloſen, die hernach kom⸗</line>
        <line lrx="882" lry="1111" ulx="279" uly="1075">men würden; † IMoſ. 19/24.</line>
        <line lrx="935" lry="1150" ulx="319" uly="1110">7. Und hat erlöſet den gerechten Lot,</line>
        <line lrx="936" lry="1184" ulx="282" uly="1147">welchem die ſchändlichen leute alles leyd</line>
        <line lrx="903" lry="1224" ulx="282" uly="1184">thäten mit ihrem unzüchtigen wandel:</line>
        <line lrx="936" lry="1258" ulx="322" uly="1219">8. (Denn dieweil er gerecht war, und</line>
        <line lrx="936" lry="1302" ulx="282" uly="1256">unter ihnen wohnete, daß ers ſehen und</line>
        <line lrx="938" lry="1336" ulx="281" uly="1292">hoͤren muſte, † quäleten ſie die gerechte</line>
        <line lrx="938" lry="1369" ulx="280" uly="1328">ſeele von tag zu tag mit ihren ungerech⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1409" ulx="279" uly="1366">ten wercken.) † Pſ. 119/158. Heſ. 9/4.</line>
        <line lrx="937" lry="1444" ulx="321" uly="1403">9. Der † HErr weiß die gottſeligen</line>
        <line lrx="939" lry="1476" ulx="282" uly="1439">aus der verſuchung zu erlöſen, die un⸗</line>
        <line lrx="936" lry="1516" ulx="282" uly="1475">gerechten aber zu behalten zum tage des</line>
        <line lrx="935" lry="1552" ulx="281" uly="1514">gerichts, zu peinigen; † [Cor. 10,/13.</line>
        <line lrx="937" lry="1613" ulx="284" uly="1548">10. Allermeiſt aber die, † ſo da wan⸗</line>
        <line lrx="936" lry="1631" ulx="320" uly="1585">. deln nach dem fleiſch in der un⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1667" ulx="283" uly="1620">reinen luſt, und die herrſchaft verachten,</line>
        <line lrx="938" lry="1702" ulx="282" uly="1657">dürſtig, eigenſinnig, nicht erzittern die</line>
        <line lrx="936" lry="1735" ulx="283" uly="1693">majeſtäten zu läſtern. ½ Ep. Jud. v. 4. u. f.</line>
        <line lrx="940" lry="1768" ulx="326" uly="1730">11. So doch die engel, die gröſſere ſtär⸗</line>
        <line lrx="937" lry="1812" ulx="285" uly="1767">cke und macht haben, nicht ertragen das</line>
        <line lrx="937" lry="1842" ulx="283" uly="1804">läſterliche gericht wider ſich vom HErrn.</line>
        <line lrx="938" lry="1885" ulx="313" uly="1840">12. Aber ſie ſind wie die † unver⸗</line>
        <line lrx="938" lry="1914" ulx="285" uly="1877">nünftigen thiere, die von natur dazu</line>
        <line lrx="938" lry="1954" ulx="269" uly="1913">gebohren ſind, daß ſie gefangen und ge⸗</line>
        <line lrx="939" lry="1994" ulx="283" uly="1947">ſchlachtet werden, läſtern, da ſie nichts</line>
        <line lrx="943" lry="2031" ulx="285" uly="1985">von wiſſen, und werden in ihrem ver⸗</line>
        <line lrx="775" lry="2058" ulx="288" uly="2024">derblichen weſen umkommen,</line>
        <line lrx="925" lry="2098" ulx="433" uly="2060">† Jer. 12/3. Ep. Ind. v. 10.</line>
        <line lrx="940" lry="2136" ulx="327" uly="2093">13. Und den lohn der ungerechtigkeit</line>
        <line lrx="939" lry="2170" ulx="285" uly="2129">davon bringen. Sie achten für wolluſt</line>
        <line lrx="939" lry="2206" ulx="286" uly="2166">das zeitliche wohlleben, † ſie ſind ſchande</line>
        <line lrx="937" lry="2241" ulx="286" uly="2203">und laſter, prangen von euren allmoſen,</line>
        <line lrx="938" lry="2280" ulx="284" uly="2240">pꝓraſſen mit dem euren, † Ep. Jud. v. 12.</line>
        <line lrx="942" lry="2317" ulx="329" uly="2274">14. Haben augen voll ehebruchs, laſ⸗</line>
        <line lrx="941" lry="2352" ulx="284" uly="2311">ſen ihnen die ſünde nicht wehren, lo⸗</line>
        <line lrx="941" lry="2394" ulx="286" uly="2349">cken an ſich die leichtfertigen ſeelen, ha⸗</line>
        <line lrx="941" lry="2425" ulx="286" uly="2385">ben ein hertz durchtrieben mit geitz, ver⸗</line>
        <line lrx="500" lry="2460" ulx="286" uly="2424">fluchte leute;</line>
        <line lrx="940" lry="2493" ulx="332" uly="2457">15. Verlaſſen den richtigen weg, und</line>
        <line lrx="941" lry="2529" ulx="311" uly="2493">ehen irre, und folgen nach dem wege</line>
        <line lrx="939" lry="2572" ulx="325" uly="2529">alaam, † des ſohns Boſor, welchem</line>
        <line lrx="884" lry="2601" ulx="286" uly="2564">Leliebte der lohn der ungerechtigkeit;</line>
        <line lrx="676" lry="2634" ulx="440" uly="2601">† Offenb. 2/14.</line>
        <line lrx="940" lry="2678" ulx="329" uly="2636">16. † Hatte aber eine ſtraffe ſeiner</line>
        <line lrx="940" lry="2709" ulx="285" uly="2666">Kbertretung, nemlich das ſtumme laſt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="488" type="textblock" ulx="964" uly="272">
        <line lrx="1608" lry="309" ulx="964" uly="272">bare thier redete mit menſchen⸗ ſtimme,</line>
        <line lrx="1546" lry="344" ulx="965" uly="308">und wehrete des propheten thorheit.</line>
        <line lrx="1367" lry="384" ulx="1115" uly="345">† 4 Moſ. 22,/28.</line>
        <line lrx="1610" lry="415" ulx="1004" uly="381">17. Das ſind † brunnen ohne waſſer⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="453" ulx="966" uly="417">und wolcken vom windawirbel umgetrie⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="488" ulx="965" uly="453">ben, welchen behalten iſt eine dunckele</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="1550" type="textblock" ulx="964" uly="489">
        <line lrx="1610" lry="525" ulx="964" uly="489">finſterniß in ewigkeit. † Ep. Jud. v. 12.</line>
        <line lrx="1611" lry="568" ulx="989" uly="526">18. Denn ſie reden † ſtoltze worte, da</line>
        <line lrx="1611" lry="604" ulx="965" uly="562">nichts hinter iſt, und reitzen durch unzucht</line>
        <line lrx="1613" lry="634" ulx="966" uly="598">zur fleiſchlichen luſt diejenigen, die recht</line>
        <line lrx="1612" lry="670" ulx="965" uly="637">entrunnen waren, und nun im irthum</line>
        <line lrx="1612" lry="713" ulx="965" uly="672">wandeln; †¼ Pſ. 37/10. Ep. Jud. v. 16.</line>
        <line lrx="1610" lry="743" ulx="1005" uly="708">19. Und verheiſſen ihnen freyheit, ſo</line>
        <line lrx="1612" lry="778" ulx="965" uly="744">ſie ſelbſt knechte des verderbens ſind.</line>
        <line lrx="1613" lry="822" ulx="965" uly="781">Denn  von welchem jemand überwun⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="852" ulx="966" uly="817">den iſt, des knecht iſt er worden.</line>
        <line lrx="1313" lry="896" ulx="1115" uly="855">† Joh. 8,34.</line>
        <line lrx="1611" lry="926" ulx="1002" uly="890">20. Denn ſo ſie entflohen ſind dem *</line>
        <line lrx="1610" lry="961" ulx="967" uly="926">unſtat der welt, durch die erkentniß des</line>
        <line lrx="1608" lry="1000" ulx="965" uly="964">HErrn und heylandes JEſu Chriſti,</line>
        <line lrx="1610" lry="1035" ulx="966" uly="1000">werden aber wiederum in dieſelbigen ge⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="1078" ulx="966" uly="1035">flochten, und überwunden, iſt mit † ih⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="1114" ulx="966" uly="1072">nen das letzte ärger worden denn das</line>
        <line lrx="1606" lry="1149" ulx="967" uly="1110">erfte. * Phil. 3/7. 8. † Matth. 12/45.</line>
        <line lrx="1356" lry="1178" ulx="1113" uly="1146">Ebr. 10,26,27.</line>
        <line lrx="1609" lry="1219" ulx="1004" uly="1179">21. Denn es wäre ihnen beſſer, daß ſie</line>
        <line lrx="1609" lry="1260" ulx="967" uly="1217">den weg der gerechtigkeit nicht erkennet</line>
        <line lrx="1612" lry="1289" ulx="968" uly="1252">hätten, denn daß ſie ihn erkennen, und</line>
        <line lrx="1609" lry="1333" ulx="967" uly="1289">ſich  kehren von dem heiligen gebot, das</line>
        <line lrx="1610" lry="1363" ulx="967" uly="1328">ihnen gegeben iſt. † Luc. 12/47. 48.</line>
        <line lrx="1608" lry="1398" ulx="1004" uly="1362">22. Es iſt ihnen wiederfahren das</line>
        <line lrx="1610" lry="1443" ulx="966" uly="1396">wahre † ſprich⸗wort: Der hund friſſet</line>
        <line lrx="1608" lry="1479" ulx="965" uly="1434">wieder, was er geſpeyet hat, und, die</line>
        <line lrx="1610" lry="1515" ulx="965" uly="1470">ſau wältzet ſich nach der ſchwemme wie⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="1550" ulx="966" uly="1508">der im koth. † Sprüchw. 26/11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="1614" type="textblock" ulx="1078" uly="1549">
        <line lrx="1492" lry="1614" ulx="1078" uly="1549">Das 3. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="2738" type="textblock" ulx="967" uly="1613">
        <line lrx="1612" lry="1660" ulx="967" uly="1613">Petrus eröfnet, zu was ende er dieſen</line>
        <line lrx="1609" lry="1691" ulx="1002" uly="1651">brief geſchrieben: zeiget, daß in den</line>
        <line lrx="1607" lry="1729" ulx="1002" uly="1687">letzten tagen ſpötter kommen, und die</line>
        <line lrx="1605" lry="1769" ulx="1003" uly="1724">zukunft Chriſti leugnen werden: lehret,</line>
        <line lrx="1608" lry="1799" ulx="1005" uly="1760">daß das jüngſte gericht um der auser⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="1835" ulx="1005" uly="1796">wehlten willen zwar aufgeſchoben wer⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="1872" ulx="1005" uly="1832">de, aber unverſehens kommen ſolle:</line>
        <line lrx="1611" lry="1912" ulx="1005" uly="1869">und vermahnet zur chriſtlichen bereit⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="1949" ulx="1007" uly="1902">ſchaft gegen daſſelbe, rühmet Pauli</line>
        <line lrx="1610" lry="1982" ulx="1007" uly="1938">ſchriften, und ſchlieſſet mit einer noch⸗</line>
        <line lrx="1501" lry="2021" ulx="1007" uly="1982">maligen vermahnung. .</line>
        <line lrx="1609" lry="2055" ulx="1053" uly="2008">Iß iſt die andere eviſtel, die ich euch</line>
        <line lrx="1609" lry="2089" ulx="1070" uly="2046">ſchreibe, ihr lieben, in welcher ich</line>
        <line lrx="1613" lry="2127" ulx="1070" uly="2085">† erwecke und erinnere euren lau⸗</line>
        <line lrx="1431" lry="2162" ulx="970" uly="2128">tern ſiinn, ¼½ cap. I, 13.</line>
        <line lrx="1611" lry="2206" ulx="991" uly="2159">2. Daß ihr gedencket an die worte,</line>
        <line lrx="1614" lry="2235" ulx="970" uly="2192">die euch zuvor geſagt ſind von den heili⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="2279" ulx="971" uly="2233">gen propheten, und an unſer gebot, die</line>
        <line lrx="1615" lry="2345" ulx="967" uly="2266">ſeir ſend apoſtel des HERRNR und hey⸗</line>
        <line lrx="1087" lry="2341" ulx="984" uly="2317">andes.</line>
        <line lrx="1592" lry="2380" ulx="1007" uly="2338">(Epiſtel am 26. Sonnt. nach Trinit.)</line>
        <line lrx="1616" lry="2437" ulx="974" uly="2373">3. Und wiſſet das aufs erſte, daß * in</line>
        <line lrx="1616" lry="2453" ulx="1079" uly="2410">den letzten tagen kommen werden</line>
        <line lrx="1620" lry="2488" ulx="971" uly="2446">ſpötter, die nach ihren eigenen lüſten</line>
        <line lrx="1593" lry="2537" ulx="971" uly="2486">wandeln; * ITim. 4/1. ,</line>
        <line lrx="1618" lry="2589" ulx="1010" uly="2512">4. Und  ſagen Wo iſt die verheiſ⸗</line>
        <line lrx="1618" lry="2597" ulx="973" uly="2555">ſung ſeiner zukunft? Denn nachdem die</line>
        <line lrx="1616" lry="2634" ulx="973" uly="2591">väter entſchlaffen ſind, bleibet es alles,</line>
        <line lrx="1616" lry="2676" ulx="973" uly="2629">wie es von anfang der kreatur geweſen</line>
        <line lrx="1357" lry="2718" ulx="972" uly="2664">iſt; † Jeſ. 5/19,</line>
        <line lrx="1614" lry="2738" ulx="1501" uly="2698">5. Abey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="707" type="textblock" ulx="1659" uly="685">
        <line lrx="1700" lry="707" ulx="1659" uly="685">an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="601" type="textblock" ulx="1673" uly="254">
        <line lrx="1772" lry="267" ulx="1682" uly="254">r—</line>
        <line lrx="1770" lry="307" ulx="1696" uly="278">7. Aber m</line>
        <line lrx="1770" lry="345" ulx="1678" uly="309">wiſen, daß</line>
        <line lrx="1772" lry="382" ulx="1679" uly="347">Mer du di</line>
        <line lrx="1770" lry="419" ulx="1678" uly="386">wrſerbeſtan</line>
        <line lrx="1772" lry="451" ulx="1743" uly="425">1</line>
        <line lrx="1772" lry="490" ulx="1689" uly="460">6, Denno</line>
        <line lrx="1770" lry="527" ulx="1674" uly="495">durch dieſelb</line>
        <line lrx="1742" lry="563" ulx="1673" uly="533">herderber.</line>
        <line lrx="1772" lry="601" ulx="1711" uly="569">1. Alſo aue</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1369" type="textblock" ulx="1676" uly="681">
        <line lrx="1763" lry="709" ulx="1737" uly="681">he des</line>
        <line lrx="1772" lry="789" ulx="1679" uly="716">neaan</line>
        <line lrx="1772" lry="781" ulx="1677" uly="752">Fined</line>
        <line lrx="1772" lry="819" ulx="1692" uly="764">C ihr li</line>
        <line lrx="1772" lry="857" ulx="1676" uly="824">Herniſt</line>
        <line lrx="1772" lry="895" ulx="1677" uly="848">Eerdittrw</line>
        <line lrx="1772" lry="929" ulx="1700" uly="899">9. Der.</line>
        <line lrx="1772" lry="969" ulx="1680" uly="933">heiſuung, n.</line>
        <line lrx="1769" lry="1004" ulx="1679" uly="969">achten, ſon</line>
        <line lrx="1772" lry="1039" ulx="1680" uly="1008">und wil ni</line>
        <line lrx="1772" lry="1078" ulx="1682" uly="1045">werde, ſ⸗</line>
        <line lrx="1766" lry="1112" ulx="1682" uly="1079">luſe fehre.</line>
        <line lrx="1772" lry="1151" ulx="1701" uly="1119">10. E</line>
        <line lrx="1772" lry="1187" ulx="1685" uly="1151">ionunen,</line>
        <line lrx="1772" lry="1224" ulx="1687" uly="1190">Welchen die</line>
        <line lrx="1770" lry="1261" ulx="1688" uly="1225">fit groſtem</line>
        <line lrx="1772" lry="1297" ulx="1686" uly="1264">werden dor</line>
        <line lrx="1767" lry="1332" ulx="1687" uly="1299">de nd</line>
        <line lrx="1772" lry="1369" ulx="1689" uly="1336">werden ven</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1553" type="textblock" ulx="1688" uly="1411">
        <line lrx="1766" lry="1447" ulx="1702" uly="1411">II. Go</line>
        <line lrx="1772" lry="1483" ulx="1688" uly="1445">we ſolt iſ</line>
        <line lrx="1772" lry="1514" ulx="1688" uly="1479">ligem war</line>
        <line lrx="1772" lry="1553" ulx="1710" uly="1521">12, Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1630" type="textblock" ulx="1696" uly="1612">
        <line lrx="1772" lry="1630" ulx="1696" uly="1612">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1756" type="textblock" ulx="1755" uly="1733">
        <line lrx="1772" lry="1756" ulx="1755" uly="1733">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1984" type="textblock" ulx="1690" uly="1792">
        <line lrx="1772" lry="1835" ulx="1690" uly="1792">Der epoe</line>
        <line lrx="1772" lry="1872" ulx="1705" uly="1832">ſe das⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1906" ulx="1705" uly="1875">in welche</line>
        <line lrx="1772" lry="1946" ulx="1705" uly="1905">sttir⸗</line>
        <line lrx="1769" lry="1984" ulx="1709" uly="1940">ſinteng</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2117" type="textblock" ulx="1696" uly="1984">
        <line lrx="1772" lry="2117" ulx="1696" uly="1984">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2204" type="textblock" ulx="1696" uly="2122">
        <line lrx="1764" lry="2164" ulx="1696" uly="2122">ben, nd</line>
        <line lrx="1772" lry="2204" ulx="1706" uly="2167">n wen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="2380" type="textblock" ulx="1695" uly="2211">
        <line lrx="1771" lry="2275" ulx="1712" uly="2238">2. (rd</line>
        <line lrx="1769" lry="2319" ulx="1695" uly="2259">bir⸗ hit</line>
        <line lrx="1761" lry="2347" ulx="1702" uly="2311">ündigen</line>
        <line lrx="1766" lry="2380" ulx="1695" uly="2344">welcht⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1183" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1183">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1183.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="90" lry="352" type="textblock" ulx="1" uly="279">
        <line lrx="90" lry="323" ulx="1" uly="279">ſfen ſtiunt</line>
        <line lrx="71" lry="352" ulx="1" uly="316">ſthorheit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="863" type="textblock" ulx="0" uly="390">
        <line lrx="96" lry="430" ulx="0" uly="390">oße weſen</line>
        <line lrx="97" lry="463" ulx="0" uly="429">rbel ungetri</line>
        <line lrx="97" lry="496" ulx="0" uly="464">Leine duncee</line>
        <line lrx="96" lry="535" ulx="2" uly="501">Eb.Fudnn.</line>
        <line lrx="97" lry="574" ulx="0" uly="539">Ulge worte d</line>
        <line lrx="97" lry="608" ulx="4" uly="575">durch ungrch</line>
        <line lrx="97" lry="646" ulx="0" uly="611">gen, die ric⸗</line>
        <line lrx="97" lry="680" ulx="0" uly="648">Unr inr irtiun</line>
        <line lrx="97" lry="718" ulx="6" uly="685">E Ind, da</line>
        <line lrx="97" lry="754" ulx="0" uly="722">en ftegheit /</line>
        <line lrx="95" lry="797" ulx="0" uly="757">rderbens ſa</line>
        <line lrx="97" lry="825" ulx="0" uly="795">nand überwrn</line>
        <line lrx="49" lry="863" ulx="3" uly="833">orden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1169" type="textblock" ulx="0" uly="1048">
        <line lrx="89" lry="1085" ulx="0" uly="1048"> il nittͤh</line>
        <line lrx="88" lry="1121" ulx="1" uly="1084">rden en</line>
        <line lrx="95" lry="1169" ulx="1" uly="1126">Murtind</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1230" type="textblock" ulx="0" uly="1192">
        <line lrx="86" lry="1230" ulx="0" uly="1192">beſendati</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1267" type="textblock" ulx="0" uly="1232">
        <line lrx="100" lry="1267" ulx="0" uly="1232">lichr ertem</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1303" type="textblock" ulx="0" uly="1266">
        <line lrx="88" lry="1303" ulx="0" uly="1266">ennen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1345" type="textblock" ulx="0" uly="1301">
        <line lrx="110" lry="1345" ulx="0" uly="1301">uentatn e</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1567" type="textblock" ulx="0" uly="1341">
        <line lrx="87" lry="1380" ulx="0" uly="1341">.ln,1</line>
        <line lrx="87" lry="1417" ulx="0" uly="1374">erfihren N</line>
        <line lrx="87" lry="1453" ulx="0" uly="1413"> hund frſe</line>
        <line lrx="87" lry="1491" ulx="0" uly="1449">n, und, 1e</line>
        <line lrx="87" lry="1527" ulx="0" uly="1490">gvennne i⸗</line>
        <line lrx="87" lry="1567" ulx="0" uly="1525">richozl,</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2002" type="textblock" ulx="0" uly="1569">
        <line lrx="44" lry="1624" ulx="0" uly="1569">tt.</line>
        <line lrx="85" lry="1670" ulx="1" uly="1627">etett eer</line>
        <line lrx="83" lry="1709" ulx="0" uly="1668">,din</line>
        <line lrx="80" lry="1744" ulx="0" uly="1704">nrl it</line>
        <line lrx="78" lry="1781" ulx="1" uly="1742">herterlic,t</line>
        <line lrx="80" lry="1818" ulx="0" uly="1780">it der in</line>
        <line lrx="82" lry="1856" ulx="0" uly="1815">kotennen</line>
        <line lrx="82" lry="1889" ulx="0" uly="1847">ftrer ℳ:</line>
        <line lrx="82" lry="1926" ulx="0" uly="1888">ſicen terenn</line>
        <line lrx="80" lry="1965" ulx="1" uly="1923">ſbner Nul</line>
        <line lrx="79" lry="2002" ulx="0" uly="1961">ſt tiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2148" type="textblock" ulx="0" uly="2059">
        <line lrx="81" lry="2112" ulx="1" uly="2059">in vlcer 6</line>
        <line lrx="83" lry="2148" ulx="0" uly="2102">e gennte</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2298" type="textblock" ulx="0" uly="2171">
        <line lrx="85" lry="2220" ulx="0" uly="2171"> e vett,</line>
        <line lrx="50" lry="2256" ulx="0" uly="2223">on den</line>
        <line lrx="87" lry="2298" ulx="0" uly="2247">er geblt,/ Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2332" type="textblock" ulx="1" uly="2283">
        <line lrx="87" lry="2332" ulx="1" uly="2283">Wmdler</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2474" type="textblock" ulx="0" uly="2355">
        <line lrx="79" lry="2400" ulx="0" uly="2355">6 Crfi)</line>
        <line lrx="87" lry="2442" ulx="0" uly="2389">1 1 daß n</line>
        <line lrx="87" lry="2474" ulx="0" uly="2427">hren weune</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="259" type="textblock" ulx="426" uly="196">
        <line lrx="1085" lry="259" ulx="426" uly="196">Die 1. Epiſtel St. Johannis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="276" type="textblock" ulx="1171" uly="199">
        <line lrx="1464" lry="276" ulx="1171" uly="199">Cap. r1. 239</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="1554" type="textblock" ulx="138" uly="289">
        <line lrx="787" lry="325" ulx="182" uly="289">§.. Aber muthwillens wollen ſie nicht</line>
        <line lrx="786" lry="359" ulx="142" uly="325">wiſſen, daß * der himmel vor zeiten auch</line>
        <line lrx="776" lry="401" ulx="142" uly="362">war, dazu die † erde aus waſſer, und in</line>
        <line lrx="731" lry="433" ulx="143" uly="398">waſſer beſtanden durch GOttes wort;</line>
        <line lrx="719" lry="469" ulx="289" uly="435">* I[Moſ. 1/2. 6. † Pf. 24/2.</line>
        <line lrx="788" lry="505" ulx="178" uly="471">6. Dennoch ward zu der zeit die welt</line>
        <line lrx="787" lry="542" ulx="140" uly="506">durch dieſelbigen mit der † ſündfluth</line>
        <line lrx="732" lry="583" ulx="138" uly="540">verderbet. † 1 Moſ. 7/2 I. u. f.</line>
        <line lrx="787" lry="615" ulx="179" uly="578">7. Alſo auch der himmel jetzund und</line>
        <line lrx="789" lry="652" ulx="142" uly="615">die erde werden durch ſein wort geſpa⸗</line>
        <line lrx="787" lry="693" ulx="143" uly="651">ret, daß ſie zum † feuer behalten werden</line>
        <line lrx="787" lry="725" ulx="143" uly="686">am tage des gerichts, und verdamniß</line>
        <line lrx="717" lry="760" ulx="144" uly="724">der gottloſen menſchen. † v. 10.</line>
        <line lrx="784" lry="795" ulx="144" uly="759">2. FEines aber ſey euch unverhalten,</line>
        <line lrx="786" lry="831" ulx="250" uly="795">ihr lieben, daß † ein tag vor dem</line>
        <line lrx="788" lry="866" ulx="175" uly="832">Errn iſt wie tauſend jahr, und tau⸗</line>
        <line lrx="731" lry="904" ulx="158" uly="868">end jahr wie ein tag. † Pf. 90,/4.</line>
        <line lrx="789" lry="946" ulx="157" uly="904">2. Der * HErr verzeucht nicht die ver⸗</line>
        <line lrx="789" lry="976" ulx="143" uly="941">heiſung, wie es etliche für einen verzug</line>
        <line lrx="789" lry="1012" ulx="143" uly="977">achten, ſondern er hat gedult mit uns,</line>
        <line lrx="790" lry="1048" ulx="145" uly="1013">und wil nicht, daß jemand verlohren</line>
        <line lrx="790" lry="1089" ulx="145" uly="1049">werde, † ſondern daß ſich jederman zur</line>
        <line lrx="789" lry="1124" ulx="144" uly="1086">buſſe kehre. * Hab. 2,/3. † Heſ. 18/23. u. f.</line>
        <line lrx="789" lry="1161" ulx="186" uly="1123">10. Es wird aber * des HErrn tag</line>
        <line lrx="790" lry="1190" ulx="146" uly="1155">kommen, als ein dieb in der nacht, in</line>
        <line lrx="790" lry="1230" ulx="147" uly="1195">welchem die † himmel zergehen werden</line>
        <line lrx="790" lry="1265" ulx="148" uly="1230">mit groſſem krachen, die elemente aber</line>
        <line lrx="791" lry="1304" ulx="145" uly="1267">werden vor hitze zerſchmeltzen, und die</line>
        <line lrx="786" lry="1336" ulx="148" uly="1302">erde, und die wercke, die drinnen ſind,</line>
        <line lrx="788" lry="1374" ulx="147" uly="1339">werden verbrennen. * ITheſſ. 5,/2. 3.</line>
        <line lrx="699" lry="1409" ulx="296" uly="1376">† Luc. 21/33. 2 Petr. 3,7.</line>
        <line lrx="788" lry="1445" ulx="186" uly="1411">1II. So nun das alles ſol zergehen,</line>
        <line lrx="792" lry="1482" ulx="147" uly="1445">wie ſolt ihr denn geſchickt ſeyn mit hei⸗</line>
        <line lrx="752" lry="1518" ulx="147" uly="1483">ligem wandel, und gottſeligem weſen,</line>
        <line lrx="790" lry="1554" ulx="188" uly="1518">12. Daß ihr wartet und eilet zu der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="1558" type="textblock" ulx="817" uly="288">
        <line lrx="1467" lry="326" ulx="820" uly="288">zukunft des tages des HErrn, in wel⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="365" ulx="820" uly="323">chem die himmel vom feuer zergehen,</line>
        <line lrx="1468" lry="400" ulx="819" uly="361">und die elemente vor hitze zerſchmeltzen</line>
        <line lrx="982" lry="437" ulx="818" uly="397">werden.</line>
        <line lrx="1468" lry="467" ulx="858" uly="430">13. Wir warten aber * eines neuen</line>
        <line lrx="1468" lry="510" ulx="819" uly="468">himmels, und einer neuen erden, nach</line>
        <line lrx="1470" lry="546" ulx="818" uly="505">ſeiner verheiſſung, in welchen gerechtig⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="577" ulx="818" uly="540">keit wohnet. * Jeſ. 65,/I7. cap. 66/22.</line>
        <line lrx="1167" lry="611" ulx="966" uly="577">Offenb. 21,/1.</line>
        <line lrx="1471" lry="654" ulx="821" uly="613">14. Darum, meine lieben, * dieweil</line>
        <line lrx="1469" lry="690" ulx="817" uly="648">ihr darauf warten ſollet, ſo thut fleiß⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="723" ulx="819" uly="684">daß ihr vor ihm unbefleckt und † unſtraf⸗</line>
        <line lrx="1327" lry="756" ulx="819" uly="721">lich im friede erfunden werdet.]</line>
        <line lrx="1413" lry="799" ulx="966" uly="758">* ITheſi. 3,13. † ICor. 1,8.</line>
        <line lrx="1471" lry="836" ulx="860" uly="794">15. Und die *gedult unſers HErrn</line>
        <line lrx="1470" lry="867" ulx="820" uly="830">achtet für eure ſeligkeit; als auch unſer</line>
        <line lrx="1469" lry="909" ulx="820" uly="867">lieber bruder Paulus, nach der weisheit,</line>
        <line lrx="1469" lry="944" ulx="821" uly="903">die ihm gegeben iſt, euch geſchrieben hat.</line>
        <line lrx="1378" lry="980" ulx="969" uly="940">* Röm. 2,4. 1 Petr. 3,/20.</line>
        <line lrx="1473" lry="1017" ulx="862" uly="975">16. Wie er auch in allen brieffen da⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1052" ulx="822" uly="1012">von redet, in welchen ſind etliche dinge</line>
        <line lrx="1472" lry="1090" ulx="823" uly="1048">ſchwer zu verſtehen, welche verwirren</line>
        <line lrx="1471" lry="1126" ulx="823" uly="1084">die ungelehrigen und leichtfertigen, wie</line>
        <line lrx="1472" lry="1159" ulx="823" uly="1120">auch die andern ſchriften, zu ihrem ei⸗</line>
        <line lrx="1167" lry="1199" ulx="823" uly="1156">genen verdamniß.</line>
        <line lrx="1471" lry="1234" ulx="861" uly="1193">17. Ihr aber, meine lieben, weil ihr</line>
        <line lrx="1471" lry="1271" ulx="822" uly="1230">das zuvor wiſſet, ſo  verwahret euch⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1308" ulx="823" uly="1265">daß ihr nicht durch irthum der ruchlo⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1339" ulx="821" uly="1302">ſen leute, ſamt ihnen verführet werdet,</line>
        <line lrx="1472" lry="1380" ulx="822" uly="1339">und entfallet aus eurer eigenen veſtung.</line>
        <line lrx="1283" lry="1411" ulx="968" uly="1376">† Marc. 13/5. 9. 33.</line>
        <line lrx="1471" lry="1452" ulx="860" uly="1410">18. Wachſet aber in der gnade und</line>
        <line lrx="1473" lry="1489" ulx="823" uly="1446">erkentniß unſers HErrn und heylandes</line>
        <line lrx="1471" lry="1526" ulx="824" uly="1483">JEſu Chriſti. Demſelbigen ſey ehre,</line>
        <line lrx="1386" lry="1558" ulx="823" uly="1521">nun und zu ewigen zeiten. Amen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="1599" type="textblock" ulx="563" uly="1564">
        <line lrx="1067" lry="1599" ulx="563" uly="1564">Ende der 2. Epiſtel St. Petri.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1720" type="textblock" ulx="371" uly="1641">
        <line lrx="1254" lry="1720" ulx="371" uly="1641">Die 1. Epiſtel St. Johannis</line>
      </zone>
      <zone lrx="679" lry="1790" type="textblock" ulx="269" uly="1726">
        <line lrx="679" lry="1790" ulx="269" uly="1726">Das 1. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="1974" type="textblock" ulx="148" uly="1792">
        <line lrx="791" lry="1835" ulx="148" uly="1792">Der apoſtel lehret von Chriſto, daß er</line>
        <line lrx="789" lry="1871" ulx="184" uly="1829">ſey das ewige Wort Gttes, ein licht,</line>
        <line lrx="790" lry="1898" ulx="184" uly="1864">in welchem keine finſterniß iſt, und</line>
        <line lrx="792" lry="1937" ulx="183" uly="1901">daß wir allein durch ſein blut von den</line>
        <line lrx="606" lry="1974" ulx="186" uly="1939">fünden gereiniget werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="2088" type="textblock" ulx="120" uly="1979">
        <line lrx="792" lry="2021" ulx="198" uly="1979">. As da * von aufang war, das</line>
        <line lrx="793" lry="2056" ulx="120" uly="2016">wir gehöret haben, das zwir</line>
        <line lrx="793" lry="2088" ulx="325" uly="2052">† geſehen haben mit unſern</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="2702" type="textblock" ulx="148" uly="2088">
        <line lrx="794" lry="2125" ulx="326" uly="2088">augen, das wir beſchauet ha⸗</line>
        <line lrx="795" lry="2158" ulx="150" uly="2123">ben, und unſere † hände betaſtet ha⸗</line>
        <line lrx="793" lry="2195" ulx="151" uly="2159">ben, vom Wort des lebens. * Joh. 1/1.</line>
        <line lrx="744" lry="2231" ulx="298" uly="2197">† Joh. 1, 14. †  Luc. 24/39.</line>
        <line lrx="793" lry="2266" ulx="187" uly="2232">2. (Und das * leben iſt erſchienen; und</line>
        <line lrx="795" lry="2309" ulx="149" uly="2267">wir haben geſehen, und zeugen, und ver⸗</line>
        <line lrx="790" lry="2345" ulx="150" uly="2303">kündigen euch das leben, das ewig iſt,</line>
        <line lrx="793" lry="2381" ulx="148" uly="2339">welches † war bey dem Vater, und iſt</line>
        <line lrx="791" lry="2418" ulx="149" uly="2375">uns erſchienen.) * Joh. 1,4. † Joh. 1,/ 1.</line>
        <line lrx="794" lry="2454" ulx="191" uly="2412">3. Was wir geſehen und gehöret ha⸗</line>
        <line lrx="791" lry="2490" ulx="150" uly="2446">ben, das verkündigen wir euch, auf daß</line>
        <line lrx="791" lry="2526" ulx="150" uly="2482">auch ihr mit uns gemeinſchaft habt, und</line>
        <line lrx="791" lry="2562" ulx="148" uly="2519">unſere gemeinſchaft ſey mit dem Vater,</line>
        <line lrx="724" lry="2592" ulx="150" uly="2556">und mit ſeinem ſohn, JEſu Chriſto.</line>
        <line lrx="797" lry="2660" ulx="189" uly="2593">. Und ſolches ſchreiben wir euch, auf</line>
        <line lrx="597" lry="2665" ulx="150" uly="2624">daß † eure freude völlig ſey.</line>
        <line lrx="709" lry="2702" ulx="298" uly="2666">† Joh. 157⁄11. cap. I6/24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="2664" type="textblock" ulx="824" uly="1729">
        <line lrx="1474" lry="1772" ulx="859" uly="1729">5. Und das iſt die verkündigung, die</line>
        <line lrx="1473" lry="1808" ulx="826" uly="1765">wir von ihm gehöret haben, und euch</line>
        <line lrx="1472" lry="1843" ulx="824" uly="1800">verkündigen,  daß Gott ein licht iſt,</line>
        <line lrx="1321" lry="1874" ulx="824" uly="1837">und in ihm iſt keine finſterniß.</line>
        <line lrx="1168" lry="1915" ulx="974" uly="1874">† Joh. 8/12.</line>
        <line lrx="1474" lry="1950" ulx="861" uly="1910">6. So wir ſagen, daß wir gemein⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1986" ulx="826" uly="1943">ſchaft mit ihm haben, und wandeln in</line>
        <line lrx="1475" lry="2021" ulx="825" uly="1979">finſterniß, ſo lügen wir, und thun nicht</line>
        <line lrx="1038" lry="2057" ulx="827" uly="2016">die wahrheit.</line>
        <line lrx="1475" lry="2094" ulx="864" uly="2052">7. So wir aber im licht wandeln, wie</line>
        <line lrx="1477" lry="2130" ulx="827" uly="2087">er im lichte iſt, ſo haben wir gemein⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="2166" ulx="829" uly="2123">ſchaft unter einander, und † das blut</line>
        <line lrx="1476" lry="2201" ulx="827" uly="2159">IEſu Chriſti, ſeines ſohns, macht uns</line>
        <line lrx="1476" lry="2237" ulx="825" uly="2197">rein von aller ſünde. † Hebr. 9, 14. u. f.</line>
        <line lrx="1475" lry="2274" ulx="841" uly="2232">8. So wir ſagen, wir † haben keine</line>
        <line lrx="1476" lry="2309" ulx="826" uly="2268">ſünde, ſo verführen wir uns ſelbſt, und</line>
        <line lrx="1293" lry="2345" ulx="828" uly="2304">die wahrheit iſt nicht in uns.</line>
        <line lrx="1258" lry="2381" ulx="977" uly="2341">† Sprüchw. 20,9.</line>
        <line lrx="1479" lry="2417" ulx="865" uly="2375">9. So wir aber * unſere ſünde beken⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="2453" ulx="827" uly="2412">nen, ſo iſt er  treu und gerecht, daß er</line>
        <line lrx="1483" lry="2487" ulx="827" uly="2449">uns die ſünde vergib,, und reiniget uns</line>
        <line lrx="1476" lry="2527" ulx="828" uly="2485">von aller untugend. * Spr. 28/13.</line>
        <line lrx="1271" lry="2562" ulx="979" uly="2521">† 1Theſſ. 5/24. u. f.</line>
        <line lrx="1477" lry="2598" ulx="868" uly="2557">10. So wir ſagen, wir haben nicht</line>
        <line lrx="1477" lry="2635" ulx="829" uly="2593">geſündiget, ſo machen wir ihn zum lüg⸗</line>
        <line lrx="1374" lry="2664" ulx="830" uly="2629">ner, und ſein wort iſt nicht in uns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="2740" type="textblock" ulx="1405" uly="2705">
        <line lrx="1479" lry="2740" ulx="1405" uly="2705">Das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1184" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1184">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1184.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="342" lry="150" type="textblock" ulx="274" uly="134">
        <line lrx="342" lry="150" ulx="274" uly="134">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1138" lry="246" type="textblock" ulx="991" uly="191">
        <line lrx="1138" lry="246" ulx="991" uly="191">Epiſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="967" lry="342" type="textblock" ulx="309" uly="194">
        <line lrx="967" lry="260" ulx="309" uly="194">240 Cap. 2. 3. Die 1.</line>
        <line lrx="841" lry="342" ulx="424" uly="278">Das 2. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="1516" type="textblock" ulx="310" uly="347">
        <line lrx="958" lry="393" ulx="310" uly="347">Johannes lehret, Chriſtus ſey die verſ⸗ oh⸗</line>
        <line lrx="957" lry="426" ulx="346" uly="385">nung für der gantzen welt ſünde: ver⸗</line>
        <line lrx="955" lry="460" ulx="347" uly="423">mahnet, daß wir ſeine gebote halten,</line>
        <line lrx="958" lry="500" ulx="346" uly="458">unſern nechſten lieben, und die welt</line>
        <line lrx="957" lry="538" ulx="347" uly="494">verachten ſollen: warnet vor den fal⸗</line>
        <line lrx="957" lry="572" ulx="346" uly="532">ſchen lehren der widerchriſten, und er⸗</line>
        <line lrx="958" lry="607" ulx="348" uly="567">mahnet, in der lehre Chriſti ſtandhaf⸗</line>
        <line lrx="572" lry="644" ulx="348" uly="608">tig zu bleiben.</line>
        <line lrx="957" lry="678" ulx="414" uly="638">Eine kindlein, ſolches ſchreibe ich</line>
        <line lrx="956" lry="712" ulx="432" uly="676">euch, auf daß ihr nicht ſündiget.</line>
        <line lrx="958" lry="749" ulx="432" uly="713">Und ob jemand ſündiget, ſo ha⸗</line>
        <line lrx="958" lry="786" ulx="312" uly="750">ben wir einen † fürſprecher bey dem Va⸗</line>
        <line lrx="857" lry="826" ulx="312" uly="786">ter, IEſum Chriſt, der gerecht iſt.</line>
        <line lrx="959" lry="864" ulx="367" uly="824">† Röm. 8/34. Hebr. 7/2 5 cap. 9,2 4.</line>
        <line lrx="960" lry="896" ulx="350" uly="858">2. Und derſelbige iſt die  verſöhnung</line>
        <line lrx="961" lry="936" ulx="313" uly="893">für unſere ſünde; nicht allein aber für</line>
        <line lrx="962" lry="970" ulx="312" uly="931">die unſere, ſondern auch für der gantzen</line>
        <line lrx="919" lry="1010" ulx="314" uly="969">welt. † Col. 1/20. u. f.</line>
        <line lrx="962" lry="1068" ulx="317" uly="1002">3. Und an dem mercken wir, daß wir ihn</line>
        <line lrx="960" lry="1076" ulx="414" uly="1040">kennen, ſo wir ſeine gebote halten.</line>
        <line lrx="961" lry="1118" ulx="351" uly="1076">4. Wer da ſaget, ich kenne ihn, und</line>
        <line lrx="962" lry="1155" ulx="313" uly="1111">hält ſeine gebote nicht, der iſt ein lüg⸗</line>
        <line lrx="914" lry="1189" ulx="314" uly="1149">ner, und in ſolchem iſt keine wahrheit.</line>
        <line lrx="962" lry="1226" ulx="353" uly="1184">5§. Wer aber † ſein wort hält, in ſol⸗</line>
        <line lrx="962" lry="1262" ulx="313" uly="1222">chem iſt wahrlich die liebe GOttes voll⸗</line>
        <line lrx="962" lry="1297" ulx="314" uly="1256">kommen. Daran erkennen wir, daß wir</line>
        <line lrx="892" lry="1336" ulx="314" uly="1296">in ihm ſind. † Joh. 14/2 1. 23.</line>
        <line lrx="964" lry="1368" ulx="353" uly="1329">6. Wer da ſaget, daß er  in ihm blei⸗</line>
        <line lrx="963" lry="1406" ulx="314" uly="1366">bet, der ſol auch wandeln, gleichwie er</line>
        <line lrx="898" lry="1447" ulx="315" uly="1406">gewandelt hat. +† Joh. 15/4. 5.</line>
        <line lrx="963" lry="1480" ulx="353" uly="1439">7. Brüder, ich ſchreibe euch  nieht</line>
        <line lrx="960" lry="1516" ulx="316" uly="1478">ein neu gebot, ſondern das alte gebot,</line>
      </zone>
      <zone lrx="981" lry="2666" type="textblock" ulx="314" uly="1512">
        <line lrx="964" lry="1551" ulx="315" uly="1512">das ihr habt von anfang gehabt. Das</line>
        <line lrx="979" lry="1590" ulx="315" uly="1549">alte gebot iſt das wort, das ihr von an⸗</line>
        <line lrx="955" lry="1627" ulx="314" uly="1585">fang gehöret habt. † 2 Joh. v. .</line>
        <line lrx="980" lry="1659" ulx="354" uly="1621">8. Wiederum ein neu gebot ſchreibe</line>
        <line lrx="981" lry="1696" ulx="315" uly="1658">ich euch, das da wahrhaftig iſt bey ihm</line>
        <line lrx="981" lry="1731" ulx="316" uly="1692">und bey euch: denn die † finſterniß iſt</line>
        <line lrx="965" lry="1771" ulx="315" uly="1730">vergangen, und das wahre licht ſcheinet</line>
        <line lrx="808" lry="1815" ulx="316" uly="1767">jetzt. † Röm. 13/12.</line>
        <line lrx="963" lry="1841" ulx="356" uly="1801">9. Wer da ſaget, er ſey im licht, und</line>
        <line lrx="965" lry="1878" ulx="317" uly="1837">† haſſet ſeinen bruder, der iſt noch im</line>
        <line lrx="911" lry="1920" ulx="316" uly="1877">ſinſterniß. P cap. 3/15. eap. 4/20.</line>
        <line lrx="966" lry="1953" ulx="359" uly="1911">10. Wer † ſeinen bruder liebet, der</line>
        <line lrx="964" lry="1985" ulx="318" uly="1945">bleibet im licht, und iſt kein ärgerniß</line>
        <line lrx="790" lry="2025" ulx="319" uly="1987">bey ihm. † cap. 3/4.</line>
        <line lrx="965" lry="2062" ulx="360" uly="2018">11. Wer aber ſeinen † bruder haſſet,</line>
        <line lrx="967" lry="2095" ulx="318" uly="2056">der iſt im finſterniß, und wandelt im</line>
        <line lrx="969" lry="2133" ulx="319" uly="2092">finſterniß, und weiß nicht, wo er hin ge⸗</line>
        <line lrx="968" lry="2170" ulx="320" uly="2128">het, denn die finſterniß haben ſeine au⸗</line>
        <line lrx="966" lry="2207" ulx="321" uly="2168">gen verblendet. † c. 3, 14. 1 5. (. 4/20.</line>
        <line lrx="965" lry="2235" ulx="362" uly="2199">12. Liehen kindlein, ich ſchreibe euch,</line>
        <line lrx="967" lry="2276" ulx="321" uly="2237">daß euch die † ſünden vergeben werden,</line>
        <line lrx="931" lry="2310" ulx="320" uly="2274">durch ſeinen namen. † Luc. 24/47.</line>
        <line lrx="967" lry="2347" ulx="362" uly="2308">13. Ich ſchreibe euch vätern, denn</line>
        <line lrx="966" lry="2388" ulx="322" uly="2344">ihr kennet den, der vom anfang iſt. Ich</line>
        <line lrx="969" lry="2421" ulx="320" uly="2381">ſchreibe euch jünglingen, denn ihr habt</line>
        <line lrx="968" lry="2452" ulx="322" uly="2416">den böſewicht überwunden. Ich ſchreibe</line>
        <line lrx="966" lry="2494" ulx="322" uly="2453">euch kindern, denn ihr kennet den Vater.</line>
        <line lrx="966" lry="2527" ulx="361" uly="2488">14. Ich babe euch vätern geſchrieben,</line>
        <line lrx="966" lry="2566" ulx="322" uly="2524">daß ihr den kennet, der vom anfang iſt.</line>
        <line lrx="965" lry="2604" ulx="321" uly="2560">Ich habe euch jünglingen geſchrieben,</line>
        <line lrx="968" lry="2631" ulx="322" uly="2597">daß ihr † ſtarck ſeyd, und das wort GOt⸗</line>
        <line lrx="969" lry="2666" ulx="322" uly="2631">tes bey euch bleibet, und den böſewicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1761" type="textblock" ulx="976" uly="1724">
        <line lrx="1368" lry="1761" ulx="976" uly="1724">ſohn und Vater bleiben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="892" lry="2703" type="textblock" ulx="323" uly="2668">
        <line lrx="892" lry="2703" ulx="323" uly="2668">überwunden habt. † Eph. 6, 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1631" lry="891" type="textblock" ulx="985" uly="268">
        <line lrx="1627" lry="316" ulx="1028" uly="268">15. Habt nicht lieb die welt, noch</line>
        <line lrx="1629" lry="352" ulx="987" uly="310">was in der welt iſt. So jemand die welt</line>
        <line lrx="1630" lry="379" ulx="986" uly="346">lieb hat, in dem iſt nicht die liebe des</line>
        <line lrx="1233" lry="415" ulx="986" uly="384">Vaters.</line>
        <line lrx="1626" lry="451" ulx="1026" uly="418">16. Denn alles, was in der welt iſt,</line>
        <line lrx="1628" lry="489" ulx="986" uly="455">(nemlich des fleiſches luſt, und der au⸗</line>
        <line lrx="1627" lry="526" ulx="986" uly="490">gen luſt, und hoffärtiges leben) iſt nicht</line>
        <line lrx="1529" lry="560" ulx="985" uly="527">vom Vater, ſondern von der welt.</line>
        <line lrx="1629" lry="598" ulx="1027" uly="562">17. Und die † welt vergehet mit ihrer</line>
        <line lrx="1626" lry="633" ulx="986" uly="600">luſt; wer aber den willen GBttes thut,</line>
        <line lrx="1627" lry="671" ulx="987" uly="636">der bleibet in ewigkeit. † Pſ. 90,/ 10.</line>
        <line lrx="1631" lry="709" ulx="993" uly="671">18. (Pinder, es iſt die letzte ſtunde, und</line>
        <line lrx="1627" lry="751" ulx="1020" uly="707">RRwie ihr gehöret habt, daß der F</line>
        <line lrx="1628" lry="779" ulx="986" uly="743">widerchriſt komt, und nun ſind viel wi⸗</line>
        <line lrx="1628" lry="823" ulx="985" uly="779">derchriſten worden; daher erkennen wir⸗,</line>
        <line lrx="1341" lry="855" ulx="987" uly="818">daß die letzte ſtunde iſt.</line>
        <line lrx="1441" lry="891" ulx="1135" uly="855">† Matth. 24/5. 24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1645" lry="924" type="textblock" ulx="1028" uly="886">
        <line lrx="1645" lry="924" ulx="1028" uly="886">19. Sie ſind von uns ausgegangen)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="959" type="textblock" ulx="988" uly="926">
        <line lrx="1627" lry="959" ulx="988" uly="926">aber ſie waren nicht von uns: denn wo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1638" lry="999" type="textblock" ulx="978" uly="960">
        <line lrx="1638" lry="999" ulx="978" uly="960">ſie von uns geweſen wären, ſo wären ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="1507" type="textblock" ulx="990" uly="995">
        <line lrx="1626" lry="1033" ulx="990" uly="995">ja bey uns blieben; aber auf daß ſie of⸗</line>
        <line lrx="1625" lry="1069" ulx="990" uly="1034">ſenbahret würden, daß ſie nicht alle von</line>
        <line lrx="1539" lry="1113" ulx="991" uly="1071">uns ſind. †D Ap. Geſch. 20,30.</line>
        <line lrx="1625" lry="1146" ulx="1027" uly="1107">20. Und ihr habt die † ſalbung von</line>
        <line lrx="1552" lry="1184" ulx="991" uly="1143">dem, der heilig iſt, und wiſſet alles.</line>
        <line lrx="1329" lry="1214" ulx="1145" uly="1181">¼ vers 27.</line>
        <line lrx="1624" lry="1259" ulx="1028" uly="1213">21. Ich habe euch nicht geſchrieben,</line>
        <line lrx="1623" lry="1287" ulx="990" uly="1250">als wüſtet ihr die wahrheit nicht, ſon⸗</line>
        <line lrx="1623" lry="1331" ulx="990" uly="1284">dern ihr wiſſet ſie, und wiſſet, daß keine</line>
        <line lrx="1603" lry="1362" ulx="990" uly="1324">lügen aus der wahrheit komt.</line>
        <line lrx="1625" lry="1396" ulx="1027" uly="1357">22. Wer iſt ein lügner, ohne der da</line>
        <line lrx="1625" lry="1434" ulx="991" uly="1393">läugnet/ daß IEſus der Chriſt ſey? † Das</line>
        <line lrx="1627" lry="1469" ulx="992" uly="1431">iſt der widerchriſt, der den Vater und den</line>
        <line lrx="1626" lry="1507" ulx="991" uly="1466">ſohn läugnet. † cap. 4,/3. 2 Joh. v. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1644" lry="1543" type="textblock" ulx="1016" uly="1502">
        <line lrx="1644" lry="1543" ulx="1016" uly="1502">23. Wer † den fohn läugnet, der har</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="1977" type="textblock" ulx="992" uly="1541">
        <line lrx="1627" lry="1577" ulx="992" uly="1541">auch den Vater nicht. † cap. 4/15.</line>
        <line lrx="1627" lry="1615" ulx="1028" uly="1575">24. Was ihr nun † gehöret habt von</line>
        <line lrx="1626" lry="1651" ulx="992" uly="1610">anfang, das bleibe bey euch. So bey</line>
        <line lrx="1628" lry="1685" ulx="992" uly="1645">euch bleibet, was ihr von anfang gehö⸗</line>
        <line lrx="1624" lry="1753" ulx="992" uly="1682">ret habt, ſo werdet ihr auch en dem</line>
        <line lrx="1575" lry="1752" ulx="1510" uly="1724">v. 7.</line>
        <line lrx="1624" lry="1797" ulx="1028" uly="1751">25. Und das iſt die verheiſſung/ die</line>
        <line lrx="1587" lry="1832" ulx="994" uly="1793">er uns verheiſſen hat, das ewige leben.</line>
        <line lrx="1626" lry="1865" ulx="1030" uly="1825">26. Solches habe ich euch geſchrieben⸗</line>
        <line lrx="1515" lry="1905" ulx="993" uly="1866">von denen, die euch verführen.</line>
        <line lrx="1625" lry="1940" ulx="1031" uly="1899">27. Und die † ſalbung, die ihr von</line>
        <line lrx="1625" lry="1977" ulx="994" uly="1932">ihm empfangen habt, bleibet bey euch,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1654" lry="2012" type="textblock" ulx="996" uly="1968">
        <line lrx="1654" lry="2012" ulx="996" uly="1968">und dürffet nicht, daß euch jemand leh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1634" lry="2447" type="textblock" ulx="994" uly="2006">
        <line lrx="1628" lry="2048" ulx="994" uly="2006">re: ſondern wie euch die ſalbung aller⸗</line>
        <line lrx="1629" lry="2086" ulx="995" uly="2042">ley lehret, ſo iſts wahr, und iſt keine lit⸗</line>
        <line lrx="1629" lry="2124" ulx="995" uly="2076">gen; und wie ſie euch gelehret hat, ſo</line>
        <line lrx="1632" lry="2157" ulx="995" uly="2115">bleibet bey demſelbigen. † vers 20.</line>
        <line lrx="1522" lry="2192" ulx="1075" uly="2157">Joh. 14,/26. cap. 16/13.</line>
        <line lrx="1630" lry="2229" ulx="1033" uly="2185">28. Und nun, kindlein, bleibet bey</line>
        <line lrx="1630" lry="2267" ulx="995" uly="2222">ihm, auf daß/wenn er offenbahret wird⸗,</line>
        <line lrx="1634" lry="2302" ulx="994" uly="2256">daß wir † freudigkeit haben, und nicht</line>
        <line lrx="1633" lry="2340" ulx="996" uly="2296">zu ſchanden werden vor ihm, in ſeiner</line>
        <line lrx="1595" lry="2386" ulx="995" uly="2333">zukunft. † cap. 3/2 1. u.f.</line>
        <line lrx="1634" lry="2410" ulx="1034" uly="2363">29. So ihr wiſſet, daß er gerecht iſt⸗</line>
        <line lrx="1632" lry="2447" ulx="995" uly="2403">ſo erkennet auch, daß, wer † recht thut⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1660" lry="2483" type="textblock" ulx="997" uly="2444">
        <line lrx="1660" lry="2483" ulx="997" uly="2444">der iſt von ihm gebohren. † cap. 3/7‧ 10,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1635" lry="2661" type="textblock" ulx="996" uly="2483">
        <line lrx="1629" lry="2548" ulx="1056" uly="2483">Das 3. Capitel</line>
        <line lrx="1633" lry="2591" ulx="996" uly="2542">Johannes zeiget die würdigkeit und</line>
        <line lrx="1634" lry="2626" ulx="1032" uly="2580">ſchuldigkeit der kinder GOttes, und</line>
        <line lrx="1635" lry="2661" ulx="1032" uly="2618">derſelben unterſcheid gegen die kinder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="2727" type="textblock" ulx="1033" uly="2650">
        <line lrx="1696" lry="2727" ulx="1033" uly="2650">des teuffels: vermahnet zur wahrſeof⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1089" type="textblock" ulx="1637" uly="235">
        <line lrx="1772" lry="259" ulx="1668" uly="235">—</line>
        <line lrx="1772" lry="300" ulx="1707" uly="267">ten liebe</line>
        <line lrx="1771" lry="339" ulx="1706" uly="303">zur nach</line>
        <line lrx="1767" lry="373" ulx="1726" uly="340">Ehet</line>
        <line lrx="1771" lry="410" ulx="1637" uly="378">VVat</line>
        <line lrx="1770" lry="442" ulx="1688" uly="413">innd</line>
        <line lrx="1772" lry="481" ulx="1685" uly="449">net euch di</line>
        <line lrx="1762" lry="520" ulx="1683" uly="485">ihn nicht.</line>
        <line lrx="1771" lry="554" ulx="1703" uly="523">2. Min</line>
        <line lrx="1771" lry="591" ulx="1667" uly="560">tei kinder,</line>
        <line lrx="1772" lry="627" ulx="1684" uly="596">wos wir</line>
        <line lrx="1772" lry="665" ulx="1685" uly="633">aber, n</line>
        <line lrx="1772" lry="704" ulx="1686" uly="668">ihm onn ſ</line>
        <line lrx="1772" lry="739" ulx="1685" uly="704">deninſehe</line>
        <line lrx="1772" lry="774" ulx="1668" uly="741">N</line>
        <line lrx="1764" lry="811" ulx="1700" uly="778">z.’fUnd</line>
        <line lrx="1767" lry="848" ulx="1662" uly="814">mund Hot</line>
        <line lrx="1772" lry="885" ulx="1685" uly="849">Gchwie</line>
        <line lrx="1772" lry="926" ulx="1662" uly="886">4 Ver</line>
        <line lrx="1772" lry="953" ulx="1659" uly="922">recht: un</line>
        <line lrx="1763" lry="991" ulx="1710" uly="962">. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="1030" ulx="1686" uly="1000">Hten, * au</line>
        <line lrx="1772" lry="1072" ulx="1659" uly="1032">une, u</line>
        <line lrx="1772" lry="1089" ulx="1763" uly="1074">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1490" type="textblock" ulx="1660" uly="1105">
        <line lrx="1772" lry="1144" ulx="1670" uly="1105">. Wer</line>
        <line lrx="1772" lry="1183" ulx="1688" uly="1139">icht;wer</line>
        <line lrx="1772" lry="1211" ulx="1690" uly="1177">Neſehen ne</line>
        <line lrx="1772" lry="1252" ulx="1660" uly="1215">.</line>
        <line lrx="1772" lry="1284" ulx="1689" uly="1247">fihren.*</line>
        <line lrx="1772" lry="1319" ulx="1689" uly="1285">leichie</line>
        <line lrx="1772" lry="1355" ulx="1710" uly="1324">8. Wer</line>
        <line lrx="1772" lry="1391" ulx="1672" uly="1355">ſih denn d</line>
        <line lrx="1772" lry="1436" ulx="1689" uly="1392">Ditl iſt</line>
        <line lrx="1772" lry="1466" ulx="1689" uly="1429">ter</line>
        <line lrx="1772" lry="1490" ulx="1750" uly="1472">*0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1714" type="textblock" ulx="1672" uly="1506">
        <line lrx="1772" lry="1538" ulx="1710" uly="1506">9. We</line>
        <line lrx="1771" lry="1575" ulx="1672" uly="1537">ut nich</line>
        <line lrx="1771" lry="1613" ulx="1691" uly="1573">bet bed ih</line>
        <line lrx="1772" lry="1645" ulx="1677" uly="1609">denn i</line>
        <line lrx="1767" lry="1672" ulx="1757" uly="1655">*½</line>
        <line lrx="1741" lry="1714" ulx="1713" uly="1689">10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2451" type="textblock" ulx="1650" uly="1689">
        <line lrx="1772" lry="1720" ulx="1749" uly="1689">D</line>
        <line lrx="1772" lry="1759" ulx="1690" uly="1716">kinder</line>
        <line lrx="1772" lry="1795" ulx="1691" uly="1754">ſels ind⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="1829" ulx="1674" uly="1791">nicht por</line>
        <line lrx="1772" lry="1868" ulx="1690" uly="1826">nruder e</line>
        <line lrx="1769" lry="1903" ulx="1699" uly="1869">II. Denn</line>
        <line lrx="1771" lry="1941" ulx="1689" uly="1897">ſoreriſe</line>
        <line lrx="1772" lry="1975" ulx="1691" uly="1937">ter einan</line>
        <line lrx="1772" lry="2040" ulx="1690" uly="1979">ma Ai</line>
        <line lrx="1770" lry="2049" ulx="1709" uly="2016">n war,</line>
        <line lrx="1772" lry="2085" ulx="1692" uly="2045">Und warn</line>
        <line lrx="1772" lry="2122" ulx="1692" uly="2085">ſie wercke</line>
        <line lrx="1748" lry="2154" ulx="1692" uly="2121">Lerecht.</line>
        <line lrx="1767" lry="2197" ulx="1670" uly="2156">(iſtel</line>
        <line lrx="1769" lry="2377" ulx="1675" uly="2329">eein des</line>
        <line lrx="1772" lry="2414" ulx="1650" uly="2365">inen di</line>
        <line lrx="1772" lry="2451" ulx="1680" uly="2405">nicht ſen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1185" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1185">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1185.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="109" lry="819" type="textblock" ulx="0" uly="751">
        <line lrx="109" lry="784" ulx="0" uly="751">nund ſind  m</line>
        <line lrx="108" lry="819" ulx="0" uly="789">er erkennenuir,</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1068" type="textblock" ulx="0" uly="939">
        <line lrx="99" lry="966" ulx="0" uly="939"> ENe: Nenn n.</line>
        <line lrx="104" lry="1009" ulx="0" uly="970">kere ſ nüͤrenſi</line>
        <line lrx="103" lry="1041" ulx="0" uly="1009">dr auf s ie</line>
        <line lrx="100" lry="1068" ulx="83" uly="1044">Nen</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1188" type="textblock" ulx="1" uly="1164">
        <line lrx="30" lry="1188" ulx="1" uly="1164">wiſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1299" type="textblock" ulx="1" uly="1223">
        <line lrx="88" lry="1261" ulx="1" uly="1223">t eſchrign</line>
        <line lrx="70" lry="1299" ulx="36" uly="1261">ſicht 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1333" type="textblock" ulx="1" uly="1300">
        <line lrx="92" lry="1333" ulx="1" uly="1300">wiſtet, Minn</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2459" type="textblock" ulx="0" uly="2421">
        <line lrx="98" lry="2459" ulx="0" uly="2421">14 tect N</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2572" type="textblock" ulx="0" uly="2501">
        <line lrx="60" lry="2572" ulx="0" uly="2501">vſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="967" lry="261" type="textblock" ulx="665" uly="186">
        <line lrx="967" lry="261" ulx="665" uly="186">S. Johannis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="249" type="textblock" ulx="1081" uly="193">
        <line lrx="1483" lry="249" ulx="1081" uly="193">Cap. 3. 4. 241</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="1428" type="textblock" ulx="156" uly="273">
        <line lrx="809" lry="314" ulx="199" uly="273">ten liebe, und ſtellet die liebe Chriſti</line>
        <line lrx="623" lry="351" ulx="202" uly="310">zur nachfolge fiir.</line>
        <line lrx="809" lry="387" ulx="248" uly="346">Eher, welch eine liebe hat uns der</line>
        <line lrx="809" lry="417" ulx="267" uly="383">Vater erzeiget, daß wir GOttes</line>
        <line lrx="808" lry="453" ulx="265" uly="418">kinder ſollen heiſſen. Darum ken⸗</line>
        <line lrx="809" lry="487" ulx="161" uly="453">net euch die welt nicht, * denn ſie kennet</line>
        <line lrx="790" lry="532" ulx="160" uly="491">ihn nicht. * Joh. 16/3. cap. 17/26.</line>
        <line lrx="806" lry="568" ulx="201" uly="527">2. Meine lieben, wir * ſind nun GOt⸗</line>
        <line lrx="804" lry="604" ulx="161" uly="562">tes kinder, und iſt noch nicht erſchienen,</line>
        <line lrx="803" lry="640" ulx="159" uly="599">was wir ſeyn werden. Wir † wiſſen</line>
        <line lrx="806" lry="668" ulx="161" uly="634">aber, wenn es erſcheinen wird, daß wir</line>
        <line lrx="806" lry="712" ulx="161" uly="671">ihm gleich ſeyn werden: denn wir wer⸗</line>
        <line lrx="805" lry="745" ulx="159" uly="707">den ihn ſehen, wie er iſt. * Joh. 1/12.</line>
        <line lrx="480" lry="776" ulx="268" uly="744">† Röm. 8,18.</line>
        <line lrx="803" lry="814" ulx="198" uly="778">3. Und ein jeglicher, der ſolche hof⸗</line>
        <line lrx="802" lry="856" ulx="157" uly="815">nung hat zu ihm, der * reiniget ſich,</line>
        <line lrx="802" lry="890" ulx="156" uly="851">gleichwie er auch rein iſt. * 2 Cor. 7, I.</line>
        <line lrx="803" lry="922" ulx="200" uly="887">4. Wer ſünde thut, der thut auch un⸗</line>
        <line lrx="775" lry="965" ulx="159" uly="923">recht: und die ſünde iſt das unrecht.</line>
        <line lrx="800" lry="1001" ulx="201" uly="959">§5. Und ihr wiſſet, daß er iſt erſchie⸗</line>
        <line lrx="803" lry="1032" ulx="157" uly="995">nen, * auf daß er unſere ſünden weg⸗</line>
        <line lrx="724" lry="1067" ulx="159" uly="1031">nehme, und iſt keine ſünde in ihm.</line>
        <line lrx="546" lry="1102" ulx="307" uly="1068">* I Petr. 2, 24.</line>
        <line lrx="800" lry="1144" ulx="198" uly="1103">5§. Wer * in ihm bleibet, der ſündiget</line>
        <line lrx="801" lry="1176" ulx="157" uly="1139">icht; wer da ſündiget, der hat ihn nicht</line>
        <line lrx="799" lry="1212" ulx="158" uly="1175">geſehen noch erkant. * cap. 5,/18.</line>
        <line lrx="800" lry="1245" ulx="200" uly="1211">7. Kindlein, laſſet euch niemand ver⸗</line>
        <line lrx="799" lry="1285" ulx="158" uly="1247">führen. * Wer recht thut, der iſt gerecht,</line>
        <line lrx="799" lry="1323" ulx="157" uly="1283">gleichwie er gerecht iſt. * cap. 2,29.</line>
        <line lrx="800" lry="1353" ulx="199" uly="1319">8. Wer ſünde thut, * der iſt vom teu⸗</line>
        <line lrx="801" lry="1393" ulx="159" uly="1355">fel, denn der teufel ſüundiget von anfang.</line>
        <line lrx="799" lry="1428" ulx="160" uly="1392">Dazu iſt erſchienen der ſohn GOttes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="1498" type="textblock" ulx="159" uly="1427">
        <line lrx="1178" lry="1469" ulx="159" uly="1427">† daß er die wercke des teufels zerſtöre. .Und ſe g.</line>
        <line lrx="1478" lry="1498" ulx="810" uly="1461">bet in ihm, und er in ihm. Und † daran</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="2646" type="textblock" ulx="152" uly="1464">
        <line lrx="727" lry="1499" ulx="280" uly="1464">* Joh. 8444. † I Moſ. 3B,15.</line>
        <line lrx="803" lry="1534" ulx="198" uly="1499">9. Wer aus Estt gebohren iſt, der *</line>
        <line lrx="801" lry="1577" ulx="158" uly="1535">thut nicht ſfünde, denn ſein ſame blei⸗</line>
        <line lrx="800" lry="1609" ulx="159" uly="1571">bet bey ihm: und kan nicht fündigen,</line>
        <line lrx="662" lry="1643" ulx="155" uly="1607">denn er iſt von GOtt gebohren.</line>
        <line lrx="551" lry="1677" ulx="277" uly="1645">* v. 6. cap. 5,18.</line>
        <line lrx="804" lry="1714" ulx="199" uly="1679">10. Daran wirds offenbar, welche die</line>
        <line lrx="805" lry="1748" ulx="155" uly="1714">Einder GOttes und die kinder des teu⸗</line>
        <line lrx="804" lry="1788" ulx="155" uly="1750">fels ſind: Wer nicht recht thut, der iſt *</line>
        <line lrx="800" lry="1823" ulx="157" uly="1785">nicht von GOtt, und wer nicht ſeinen</line>
        <line lrx="716" lry="1858" ulx="156" uly="1822">vruder lieb hat. * cap. 4/8.</line>
        <line lrx="799" lry="1898" ulx="176" uly="1859">11. Denn das iſt die botſchaft, die ihr ge⸗</line>
        <line lrx="801" lry="1934" ulx="153" uly="1894">höret habt von anfang,* daß wir uns un⸗</line>
        <line lrx="796" lry="1968" ulx="154" uly="1930">ter einander lieben ſollen. * Joh. 13/34.</line>
        <line lrx="799" lry="2007" ulx="196" uly="1966">12. Nicht wie * Cain, der von dem ar⸗</line>
        <line lrx="797" lry="2037" ulx="153" uly="2003">gen war, und erwürgete ſeinen bruder.</line>
        <line lrx="797" lry="2076" ulx="153" uly="2039">Und warum erwürgete er ihn? Daß ſei⸗</line>
        <line lrx="797" lry="2111" ulx="154" uly="2073">ne wercke böß waren, und ſeines bruders</line>
        <line lrx="685" lry="2149" ulx="152" uly="2104">gerecht. * I Moſ. 4,8. 11. f.</line>
        <line lrx="761" lry="2184" ulx="194" uly="2146">(Epiſtel am 2. Sonntag nach Trinit.)</line>
        <line lrx="796" lry="2240" ulx="159" uly="2175">13. Verwundert * euch nicht, meine</line>
        <line lrx="795" lry="2255" ulx="306" uly="2217">brüder, ob euch die welt haſſet.</line>
        <line lrx="739" lry="2293" ulx="245" uly="2252">* Matth. /II. Joh. 15,/18. 19.</line>
        <line lrx="795" lry="2328" ulx="196" uly="2287">14. Wir wiſſen, daß wir aus dem to⸗</line>
        <line lrx="806" lry="2363" ulx="153" uly="2322">de in das leben kommen ſind, denn wir</line>
        <line lrx="803" lry="2398" ulx="152" uly="2357">lieben die bruder. Wer * den bruder</line>
        <line lrx="649" lry="2430" ulx="152" uly="2394">Richt liebet, der bleibet im tode.</line>
        <line lrx="701" lry="2468" ulx="263" uly="2433">* cap. 2/1I. 3 Moſ. 19,/17.</line>
        <line lrx="805" lry="2509" ulx="159" uly="2466">I5§. Wer * ſeinen bruder haſſet, der</line>
        <line lrx="807" lry="2545" ulx="152" uly="2501">iſt ein todtſchläger; und ihr wiſſet, daß</line>
        <line lrx="796" lry="2579" ulx="153" uly="2538">ein todtſchläger nicht hat das ewige le⸗</line>
        <line lrx="793" lry="2614" ulx="154" uly="2573">Hen bey ihm bleibend. * cap. 2/1I.</line>
        <line lrx="586" lry="2646" ulx="336" uly="2612">Matth. 5R, 21. 22</line>
      </zone>
      <zone lrx="600" lry="2644" type="textblock" ulx="536" uly="2635">
        <line lrx="600" lry="2644" ulx="536" uly="2635">22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="2689" type="textblock" ulx="194" uly="2645">
        <line lrx="796" lry="2689" ulx="194" uly="2645">16. Daran haben wir * erkant die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="1462" type="textblock" ulx="826" uly="271">
        <line lrx="1488" lry="314" ulx="842" uly="271">liebe, daß er ſein leben für uns gelaſſen</line>
        <line lrx="1489" lry="349" ulx="831" uly="309">hat. Und wir ſollen auch das leben für</line>
        <line lrx="1487" lry="383" ulx="842" uly="344">die brüder laſſen. * Joh. 15,/13.</line>
        <line lrx="1488" lry="420" ulx="861" uly="382">17. Wenn aber jemand dieſer welt</line>
        <line lrx="1489" lry="451" ulx="837" uly="415">güter hat, und ſieher ſeinen bruder dar⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="492" ulx="838" uly="452">ben, und ſchleuſt ſein hertz vor ihm zu⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="527" ulx="836" uly="490">* wie bleibet die liebe GOttes bey ihm?</line>
        <line lrx="1199" lry="560" ulx="1019" uly="529">* cap. 4/20.</line>
        <line lrx="1484" lry="600" ulx="850" uly="562">18. Meine kindlein, laſſet uns  nicht</line>
        <line lrx="1485" lry="636" ulx="834" uly="596">lieben mit worten, noch mit der zunge⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="671" ulx="835" uly="631">ſondern mit der that und mit der wahr⸗</line>
        <line lrx="1405" lry="705" ulx="834" uly="667">heit. ] Jac. 1,/22. cap. 2/15.</line>
        <line lrx="1483" lry="742" ulx="873" uly="705">19. Daran erkennen wir, daß wir</line>
        <line lrx="1483" lry="780" ulx="832" uly="741">aus der wahrheit ſind, und können unſer</line>
        <line lrx="1171" lry="812" ulx="831" uly="776">hertz vor ihm ſtillen,</line>
        <line lrx="1484" lry="856" ulx="862" uly="812">20. Daß, ſo uns unſer hertz verdam⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="886" ulx="831" uly="850">met, daß GOTT gröſſer iſt denn unſer</line>
        <line lrx="1346" lry="923" ulx="830" uly="884">hertz, und † erkennet alle dinge.</line>
        <line lrx="1219" lry="956" ulx="996" uly="922">†½ Joh. 16,30.</line>
        <line lrx="1492" lry="997" ulx="866" uly="957">21. Ihr lieben, ſo uns unſer hertz nicht</line>
        <line lrx="1483" lry="1033" ulx="826" uly="994">verdammet, ſo haben wir † eine freudig⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="1067" ulx="828" uly="1028">keit zu GOtt. † cap. 2,28. cap. 4,12.</line>
        <line lrx="1440" lry="1102" ulx="904" uly="1067">cap. 5BR14. Eph. 3,12. Ebr. 4/16.</line>
        <line lrx="1479" lry="1135" ulx="864" uly="1104">22. Und * was wir bitten, werden wir</line>
        <line lrx="1483" lry="1173" ulx="828" uly="1137">von ihm nehmen, denn wir halten ſeine</line>
        <line lrx="1478" lry="1213" ulx="829" uly="1173">gebote, und thun, was vor ihm gefällig</line>
        <line lrx="1328" lry="1249" ulx="830" uly="1205">iſt. * Marc. 11/24. u. f.</line>
        <line lrx="1481" lry="1283" ulx="864" uly="1247">23. Und das iſt ſein gebot, † daß wir</line>
        <line lrx="1480" lry="1319" ulx="828" uly="1282">glauben an den namen ſeines ſohns JE⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="1358" ulx="829" uly="1317">ſu Chriſti, und †/ lieben uns unter ein⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1391" ulx="830" uly="1355">ander, wie er uns ein gebot gegeben hat.</line>
        <line lrx="1480" lry="1433" ulx="917" uly="1391">† Joh. 6,29. † ½ Marc. 12/3 I. il. f.</line>
        <line lrx="1481" lry="1462" ulx="853" uly="1428">24. Und * wer ſeine gebote hält, der blei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="1606" type="textblock" ulx="827" uly="1497">
        <line lrx="1479" lry="1539" ulx="828" uly="1497">erkennen wir, daß er in uns bleibet, an</line>
        <line lrx="1478" lry="1577" ulx="832" uly="1534">t  dem Geiſte, den er uns gegeben hat.</line>
        <line lrx="1477" lry="1606" ulx="827" uly="1571">* Joh. 14/23. † cap. 4,13. T Röm. 8,/9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="2618" type="textblock" ulx="822" uly="1610">
        <line lrx="1351" lry="1675" ulx="937" uly="1610">Das 4. Capitel.</line>
        <line lrx="1477" lry="1713" ulx="831" uly="1676">Johannes vermahnet, die geiſter zu prü⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1748" ulx="866" uly="1713">fen, und zeiget den unterſchied der</line>
        <line lrx="1477" lry="1783" ulx="865" uly="1748">falſchen propheten: vermahnet zur</line>
        <line lrx="1479" lry="1827" ulx="864" uly="1786">liebe unter einander, gleichwie GOtt</line>
        <line lrx="1477" lry="1862" ulx="865" uly="1822">die glaubigen zuvor ſo hoch geliebet?:</line>
        <line lrx="1476" lry="1898" ulx="865" uly="1858">und zeiget, daß ſie durch die liebe in</line>
        <line lrx="1478" lry="1928" ulx="862" uly="1894">GOtt bleiben; und freudigkeit am ta⸗</line>
        <line lrx="1427" lry="1970" ulx="862" uly="1930">ge des gerichts haben werden.</line>
        <line lrx="1476" lry="2005" ulx="889" uly="1965">Hr lieben, * glaubet nicht einem zeg⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="2040" ulx="914" uly="2001">lichen geiſt, ſondern ¼ prüfet die</line>
        <line lrx="1476" lry="2072" ulx="911" uly="2037">geiſter, vb ſie von GOtt ſind: denn</line>
        <line lrx="1475" lry="2107" ulx="825" uly="2073">es ſind viel falſcher propheten ausgegan⸗</line>
        <line lrx="1395" lry="2146" ulx="826" uly="2109">gen in die welt. * Jer. 14/14.</line>
        <line lrx="1315" lry="2184" ulx="970" uly="2145">† 1 Theſſ. 5,21. .</line>
        <line lrx="1475" lry="2221" ulx="861" uly="2178">2. Daran ſolt ihr den Geiſt GOttes</line>
        <line lrx="1474" lry="2256" ulx="825" uly="2215">erkennen: † Ein jeglicher geiſt, der da</line>
        <line lrx="1474" lry="2286" ulx="824" uly="2250">bekennet, daß JEſus Chriſtus iſt in das</line>
        <line lrx="1375" lry="2324" ulx="823" uly="2287">fleiſch kommen, der iſt von GOtt.</line>
        <line lrx="1423" lry="2362" ulx="973" uly="2326">† 2. Cor. 12,3.</line>
        <line lrx="1473" lry="2399" ulx="863" uly="2356">3. Und ein jeglicher geiſt, der da niche</line>
        <line lrx="1473" lry="2434" ulx="823" uly="2393">bekennet, daß IEſus Chriſtus iſt in das</line>
        <line lrx="1471" lry="2469" ulx="823" uly="2428">fleiſch kommen, der iſt nicht von GOtt⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="2504" ulx="824" uly="2464">Und das iſt † der geiſt des widerchriſts⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="2541" ulx="824" uly="2499">von welchem ihr habt gehöret, daß er</line>
        <line lrx="1471" lry="2575" ulx="824" uly="2535">kommen werde, und iſt jetzt ſchon in der</line>
        <line lrx="1285" lry="2618" ulx="822" uly="2574">welt. † cap. 2/ 18.22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="2716" type="textblock" ulx="823" uly="2607">
        <line lrx="1474" lry="2650" ulx="860" uly="2607">4. Kindlein, ihr ſeyd von GOtt, und</line>
        <line lrx="1479" lry="2683" ulx="823" uly="2645">habet jene überwunden; denn der in</line>
        <line lrx="1475" lry="2716" ulx="933" uly="2678">△ euch</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1186" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1186">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1186.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="650" lry="261" type="textblock" ulx="305" uly="207">
        <line lrx="650" lry="261" ulx="305" uly="207">242 Cap. 4. §.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="261" type="textblock" ulx="735" uly="202">
        <line lrx="1383" lry="261" ulx="735" uly="202">Die 1. Epiſtel St. Johannis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="2709" type="textblock" ulx="280" uly="287">
        <line lrx="953" lry="323" ulx="304" uly="287">euch iſt, iſt * gröſſer, denn der in der welt</line>
        <line lrx="885" lry="364" ulx="304" uly="322">iſt. * 2 Kön. 6, 16. 2 Chr. 32,7.</line>
        <line lrx="955" lry="394" ulx="345" uly="358">§. Sie ſind von der welt, darum reden</line>
        <line lrx="932" lry="432" ulx="304" uly="396">ſie von der welt, und die welt höret ſie.</line>
        <line lrx="957" lry="465" ulx="344" uly="432">6. Wir ſind von GOtt: undwer GOtt</line>
        <line lrx="957" lry="501" ulx="305" uly="467">erkennet, der höret uns; welcher nicht</line>
        <line lrx="956" lry="539" ulx="304" uly="504">von Gött iſt, der höret uns nicht. Daran</line>
        <line lrx="955" lry="576" ulx="306" uly="541">erkennen wir den geiſt der wahrheit, und</line>
        <line lrx="954" lry="612" ulx="305" uly="577">den geiſt des irrthums. * Joh. 8/47.</line>
        <line lrx="956" lry="650" ulx="305" uly="614">7. OGehr lieben, laſſet uns unter einan⸗</line>
        <line lrx="956" lry="681" ulx="352" uly="631">J der lieb haben, denn die liebe iſt</line>
        <line lrx="956" lry="719" ulx="306" uly="686">von GOtt; und * wer lieb hat, der iſt</line>
        <line lrx="922" lry="758" ulx="306" uly="721">von GOtt gebohren, und kennet Gott.</line>
        <line lrx="707" lry="792" ulx="454" uly="758">* Joh. 8/42. 47.</line>
        <line lrx="956" lry="828" ulx="346" uly="794">8. Wer nicht lieb hat, der kennet</line>
        <line lrx="890" lry="866" ulx="308" uly="831">Gott nicht: denn Stt iſt die liebe.</line>
        <line lrx="959" lry="901" ulx="347" uly="867">9. Daran iſt * erſchienen die liebe</line>
        <line lrx="959" lry="941" ulx="306" uly="902">Göttes gegen uns, daß GOtt ſeinen ein⸗</line>
        <line lrx="956" lry="978" ulx="309" uly="939">gebohrnen ſohn geſandt hat in die welt,</line>
        <line lrx="799" lry="1013" ulx="309" uly="977">daß wir durch ihn leben ſollen.</line>
        <line lrx="898" lry="1053" ulx="455" uly="1013">* Joh. 3/ 16. u. f. .</line>
        <line lrx="956" lry="1088" ulx="347" uly="1047">10. Darinnen ſtehet die liebe, nicht,</line>
        <line lrx="958" lry="1121" ulx="309" uly="1086">daß wir GOtt geliebet haben, ſondern</line>
        <line lrx="958" lry="1157" ulx="310" uly="1122">daß er uns geliebet hat, und geſandt ſei⸗</line>
        <line lrx="959" lry="1193" ulx="309" uly="1157">nen ſohn zur * verſöhnung für unſere</line>
        <line lrx="957" lry="1232" ulx="308" uly="1195">ſünden. * 2 Cor. 5B/19. Col. 1/20. u. f.</line>
        <line lrx="961" lry="1267" ulx="349" uly="1232">11. Ihr lieben, hat uns Gott alſo ge⸗</line>
        <line lrx="959" lry="1301" ulx="308" uly="1268">liebet, ſo * ſollen wir uns auch unter</line>
        <line lrx="904" lry="1338" ulx="311" uly="1304">einander lieben. * Matth. 18,33.</line>
        <line lrx="961" lry="1375" ulx="349" uly="1341">12. * Niemand hat Gtt jemahls geſe⸗</line>
        <line lrx="957" lry="1412" ulx="309" uly="1377">hen. So wir uns unter einander lieben,</line>
        <line lrx="961" lry="1448" ulx="309" uly="1412">ſo bleibet GOtt in uns, und ſeine liebe</line>
        <line lrx="902" lry="1484" ulx="310" uly="1449">iſt völlig in uns. * Joh. 1/18. u. f.</line>
        <line lrx="958" lry="1521" ulx="350" uly="1484">13. Daran erkennen wir, daß wir in</line>
        <line lrx="959" lry="1561" ulx="309" uly="1521">ihm bleiben, und er in uns, daß * er uns</line>
        <line lrx="957" lry="1593" ulx="310" uly="1559">von ſeinem Geiſt gegeben hat. * c. 3/24.</line>
        <line lrx="962" lry="1631" ulx="351" uly="1594">14. Und * wir haben geſehen, und zeu⸗</line>
        <line lrx="960" lry="1668" ulx="311" uly="1630">gen, daß der Vater den ſohn geſandt hat</line>
        <line lrx="958" lry="1703" ulx="280" uly="1668">zum heyland der welt. * Joh. 1/14.</line>
        <line lrx="959" lry="1744" ulx="351" uly="1703">15§. Welcher nun * bekennet, daß JE⸗</line>
        <line lrx="961" lry="1773" ulx="311" uly="1738">ſus Gottes ſohn iſt, in dem bleibet GOtt,</line>
        <line lrx="848" lry="1812" ulx="311" uly="1777">und er in GOtt. * cap. 5/5.</line>
        <line lrx="960" lry="1854" ulx="351" uly="1812">16. Und wir haben erkant und ge⸗</line>
        <line lrx="924" lry="1887" ulx="311" uly="1848">glaubet die liebe, die GOtt zu uns hat.</line>
        <line lrx="943" lry="1918" ulx="331" uly="1884">(Epiſtel am 1. Sonntage nach Trinitt.)</line>
        <line lrx="961" lry="1975" ulx="314" uly="1918">GoX * iſt die liebe, und wer in der</line>
        <line lrx="962" lry="1988" ulx="390" uly="1955">liebe bleibet, der bleibet in GOtt,</line>
        <line lrx="851" lry="2033" ulx="313" uly="1989">und GOtt in ihm. * v. 8.</line>
        <line lrx="960" lry="2062" ulx="356" uly="2027">17. Daran iſt die liebe völlig bey uns,</line>
        <line lrx="962" lry="2097" ulx="312" uly="2060">auf daß wir eine * freudigkeit haben am</line>
        <line lrx="961" lry="2141" ulx="316" uly="2099">tage des gerichts: denn aleichwie er iſt,</line>
        <line lrx="960" lry="2170" ulx="313" uly="2134">ſo ſind auch wir in dieſer welt. * c. 2,28.</line>
        <line lrx="960" lry="2206" ulx="459" uly="2172">cap. 3,21. cap. SB, 4. Eph. 3B,12.</line>
        <line lrx="963" lry="2249" ulx="336" uly="2206">18. Furcht iſt nicht in der liebe/ ſondern</line>
        <line lrx="959" lry="2282" ulx="314" uly="2243">die völlige liebe treibet die furcht aus,</line>
        <line lrx="962" lry="2320" ulx="314" uly="2277">denn die furcht hat pein. Wer ſich aber</line>
        <line lrx="943" lry="2350" ulx="317" uly="2314">fürchtet, der iſt nicht völlig in der liebe.</line>
        <line lrx="964" lry="2384" ulx="355" uly="2351">19. Laſſet uns ihn lieben, denn * er</line>
        <line lrx="886" lry="2427" ulx="313" uly="2384">hat uns erſt geliebet. v. 10.</line>
        <line lrx="962" lry="2457" ulx="352" uly="2420">20. So * jemand ſpricht: Ich liebe</line>
        <line lrx="961" lry="2498" ulx="315" uly="2458">Gött, und haſſet ſeinen bruder, der iſt</line>
        <line lrx="961" lry="2526" ulx="314" uly="2493">ein lügner: Denn wer ſeinen bruder</line>
        <line lrx="961" lry="2568" ulx="313" uly="2528">nicht liebet, den er ſiehet/ wie kan er GOtt</line>
        <line lrx="958" lry="2601" ulx="315" uly="2564">lieben, den er nicht ſiehet? * c. 2/4. 1I.</line>
        <line lrx="957" lry="2636" ulx="351" uly="2597">21. Und diß gebot haben wir von ihm,</line>
        <line lrx="959" lry="2676" ulx="312" uly="2632">daß, wer Gott liebet, * daß der auch ſei⸗</line>
        <line lrx="911" lry="2709" ulx="312" uly="2669">nen bruder liebe.] * Marec. 12,3 1I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="350" type="textblock" ulx="1098" uly="289">
        <line lrx="1508" lry="350" ulx="1098" uly="289">Das 5. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1631" lry="396" type="textblock" ulx="979" uly="359">
        <line lrx="1631" lry="396" ulx="979" uly="359">Johannes lehret, daß die liebe gegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1637" lry="2567" type="textblock" ulx="987" uly="397">
        <line lrx="1630" lry="432" ulx="1025" uly="397">EGOtt in haltung der gebote beſtehe,</line>
        <line lrx="1632" lry="467" ulx="1024" uly="432">und daß ſie nicht ſchwer ſeyn: be⸗</line>
        <line lrx="1632" lry="505" ulx="1024" uly="469">ſchreibet den ſieg des glaubens über</line>
        <line lrx="1634" lry="539" ulx="1024" uly="505">die welt, von welchem alle drey per⸗</line>
        <line lrx="1633" lry="577" ulx="1024" uly="542">ſonen der gottheit zeugen: zeiget, für</line>
        <line lrx="1631" lry="619" ulx="1023" uly="578">welche brüder man bitten ſolle, und</line>
        <line lrx="1398" lry="656" ulx="1022" uly="615">warnet vor abaötterey.</line>
        <line lrx="1631" lry="685" ulx="1089" uly="651">Er da glaubet, daß IEſus ſey der</line>
        <line lrx="1631" lry="722" ulx="1107" uly="687">Chriſt, der iſt * von GOtt geboh⸗</line>
        <line lrx="1631" lry="755" ulx="1107" uly="724">ven. Und wer da liebet den, der</line>
        <line lrx="1630" lry="793" ulx="987" uly="759">ihn gebohren hat, der liebet auch den, der</line>
        <line lrx="1630" lry="830" ulx="988" uly="795">von ihm gebohren iſt. * Joh. I/12. 13.</line>
        <line lrx="1631" lry="865" ulx="1027" uly="832">2. * Daran erkennen wir, daß wir</line>
        <line lrx="1631" lry="900" ulx="990" uly="867">GOttes kinder lieben, wenn wir Gtt lie⸗</line>
        <line lrx="1629" lry="939" ulx="989" uly="904">ben, und ſeine gebote halten. * c. 3/19.</line>
        <line lrx="1628" lry="975" ulx="1029" uly="940">3. Denn das iſt die liebe zu GOrt, daß</line>
        <line lrx="1631" lry="1013" ulx="990" uly="977">wir * ſeine gebote halten: und ſeine ge⸗</line>
        <line lrx="1374" lry="1047" ulx="992" uly="1013">bote ſind † nicht ſchwer.</line>
        <line lrx="1629" lry="1085" ulx="1079" uly="1049">* Joh. 14/23. 24. † Matth. 11,30.</line>
        <line lrx="1631" lry="1124" ulx="988" uly="1089">(Epiſtel am r. Sonntage nach Gſtern/</line>
        <line lrx="1452" lry="1154" ulx="1170" uly="1123">OQnaſimodogeniti.)</line>
        <line lrx="1628" lry="1194" ulx="991" uly="1156">4. enn alles, was von GOtt geboh⸗</line>
        <line lrx="1627" lry="1235" ulx="1119" uly="1194">ren iſt, * überwindet die welt;</line>
        <line lrx="1629" lry="1266" ulx="990" uly="1229">und unſer glaube iſt der ſieg, der die welt</line>
        <line lrx="1567" lry="1306" ulx="991" uly="1267">überwunden hat. * Joh. 16,33.,</line>
        <line lrx="1630" lry="1336" ulx="1031" uly="1301">5§. Wer iſt aber, der die welt * über⸗</line>
        <line lrx="1632" lry="1381" ulx="991" uly="1336">windet, ohns der da glaubet, daß JE⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1411" ulx="991" uly="1376">ſus GOttes ſohn iſt? * cap. 4/4.</line>
        <line lrx="1533" lry="1451" ulx="1083" uly="1413">ECor. 15,57.</line>
        <line lrx="1634" lry="1488" ulx="1026" uly="1445">6. Dieſer iſts, der da komt * mit waſ⸗</line>
        <line lrx="1634" lry="1525" ulx="990" uly="1481">ſer und blut, JEſus Chriſtus; nicht mit</line>
        <line lrx="1632" lry="1555" ulx="988" uly="1518">waſſer allein, ſondern mit waſſer und</line>
        <line lrx="1631" lry="1590" ulx="991" uly="1552">blut. Und der Geiſt iſts, der da zeuget/ daß</line>
        <line lrx="1631" lry="1633" ulx="990" uly="1592">geiſt wahrheit iſt. * Joh. 19,/3 4. 3 5.</line>
        <line lrx="1632" lry="1665" ulx="1028" uly="1628">7. Denn * drey ſind, die da zeugen im</line>
        <line lrx="1631" lry="1700" ulx="991" uly="1663">himmel: Der Vater, das Wort, und</line>
        <line lrx="1631" lry="1739" ulx="991" uly="1699">der heilige Geiſt; und dieſe drey ſind</line>
        <line lrx="1578" lry="1779" ulx="993" uly="1737">eins. * Matth. 28,19. Pf. 33/6.</line>
        <line lrx="1637" lry="1808" ulx="1030" uly="1770">8. Und drey ſind, die da zeugen auf</line>
        <line lrx="1631" lry="1843" ulx="992" uly="1808">erden: Der Geiſt, und das waſſer, und</line>
        <line lrx="1615" lry="1885" ulx="993" uly="1845">das blut; und die drey ſind beyſammen.</line>
        <line lrx="1633" lry="1923" ulx="1030" uly="1879">9. So wir der * menſchen zeugniß an⸗</line>
        <line lrx="1632" lry="1960" ulx="994" uly="1916">nehmen, ſo iſt GOttes zeugniß größer:</line>
        <line lrx="1633" lry="1990" ulx="994" uly="1954">denn GOttes zeugniß iſt das, das er ge⸗</line>
        <line lrx="1632" lry="2029" ulx="993" uly="1989">zeuget hat von ſeinem ſohn. * Joh. 8,17.</line>
        <line lrx="1633" lry="2067" ulx="1034" uly="2025">10. Wer da glaubet an den ſohn Gt⸗</line>
        <line lrx="1631" lry="2098" ulx="994" uly="2060">tes, der hat * ſolches zeugniß bey ihm.]</line>
        <line lrx="1634" lry="2139" ulx="995" uly="2096"> Wer Gött nicht glaubet, der machet</line>
        <line lrx="1635" lry="2174" ulx="994" uly="2132">ihn zum lügner, denn er glaubet nicht</line>
        <line lrx="1635" lry="2213" ulx="994" uly="2170">dem zeugniß, das GOtt zeuget von ſei⸗</line>
        <line lrx="1635" lry="2243" ulx="994" uly="2208">nem ſohn. * Röm. 8/16. † Joh. 3/36.</line>
        <line lrx="1634" lry="2279" ulx="1034" uly="2241">1I. Und das iſt das zeugniß, daß uns</line>
        <line lrx="1635" lry="2316" ulx="994" uly="2278">GOtt das ewige leben hat gegeben, und</line>
        <line lrx="1507" lry="2353" ulx="995" uly="2316">ſolches * leben iſt in ſeinem ſohn.</line>
        <line lrx="1311" lry="2387" ulx="1142" uly="2353">* Joh. I/4.</line>
        <line lrx="1636" lry="2421" ulx="1033" uly="2385">12. Wer den* ſohn Gttes hat, der</line>
        <line lrx="1635" lry="2460" ulx="995" uly="2421">hat das leben; wer den ſohn Gottes</line>
        <line lrx="1525" lry="2496" ulx="993" uly="2460">nicht hat, der hat das leben nicht.</line>
        <line lrx="1553" lry="2536" ulx="1140" uly="2497">* Joh. 3,36. .</line>
        <line lrx="1635" lry="2567" ulx="1033" uly="2529">13. Solches habe ich euch geſchrieben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1649" lry="2599" type="textblock" ulx="992" uly="2565">
        <line lrx="1649" lry="2599" ulx="992" uly="2565">die ihr alaubet an den namen des ſohnes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1637" lry="2724" type="textblock" ulx="986" uly="2601">
        <line lrx="1636" lry="2645" ulx="992" uly="2601">Gttes, auf daß ihr wiſſet, daß ihr das</line>
        <line lrx="1637" lry="2684" ulx="990" uly="2639">ewige leben habet, und daß ihr glaubet</line>
        <line lrx="1530" lry="2724" ulx="986" uly="2676">an den namen des ſohnes Gottes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1657" lry="2745" type="textblock" ulx="1506" uly="2702">
        <line lrx="1657" lry="2745" ulx="1506" uly="2702">14. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="280" type="textblock" ulx="1693" uly="269">
        <line lrx="1772" lry="280" ulx="1693" uly="269">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="576" type="textblock" ulx="1689" uly="289">
        <line lrx="1772" lry="324" ulx="1713" uly="289">14 Un</line>
        <line lrx="1771" lry="357" ulx="1693" uly="326">wir haben</line>
        <line lrx="1772" lry="395" ulx="1693" uly="361">ten nach ſe</line>
        <line lrx="1771" lry="429" ulx="1719" uly="403">*4,2,2</line>
        <line lrx="1770" lry="467" ulx="1712" uly="440">15. Un</line>
        <line lrx="1771" lry="504" ulx="1690" uly="473">let, was</line>
        <line lrx="1772" lry="539" ulx="1689" uly="509">wir die bi</line>
        <line lrx="1772" lry="576" ulx="1690" uly="546">beten habe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="820" type="textblock" ulx="1686" uly="583">
        <line lrx="1772" lry="640" ulx="1692" uly="583">16. G</line>
        <line lrx="1753" lry="687" ulx="1692" uly="656">tod/ Ne</line>
        <line lrx="1770" lry="723" ulx="1692" uly="693">dos ien d</line>
        <line lrx="1772" lry="771" ulx="1691" uly="730">Muntade.</line>
        <line lrx="1772" lry="800" ulx="1686" uly="765">fir ſage⸗</line>
        <line lrx="1769" lry="820" ulx="1701" uly="805">. *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="908" type="textblock" ulx="1685" uly="838">
        <line lrx="1772" lry="879" ulx="1687" uly="838">II. Al</line>
        <line lrx="1772" lry="908" ulx="1685" uly="871">ſſt etſiche ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="928" type="textblock" ulx="1696" uly="920">
        <line lrx="1772" lry="928" ulx="1696" uly="920">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1061" type="textblock" ulx="1665" uly="1012">
        <line lrx="1772" lry="1061" ulx="1665" uly="1012"> trnct,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2223" type="textblock" ulx="1688" uly="1053">
        <line lrx="1772" lry="1086" ulx="1707" uly="1053">heiſthich</line>
        <line lrx="1772" lry="1126" ulx="1708" uly="1088">beenget</line>
        <line lrx="1771" lry="1160" ulx="1707" uly="1127">Vermah</line>
        <line lrx="1771" lry="1195" ulx="1708" uly="1161">der libe</line>
        <line lrx="1772" lry="1239" ulx="1711" uly="1198">Pottct,</line>
        <line lrx="1766" lry="1269" ulx="1708" uly="1234">ſihrern.</line>
        <line lrx="1771" lry="1376" ulx="1704" uly="1284">9 4</line>
        <line lrx="1768" lry="1461" ulx="1690" uly="1423">ſeen auch</line>
        <line lrx="1772" lry="1497" ulx="1690" uly="1459">lanthaben</line>
        <line lrx="1762" lry="1531" ulx="1709" uly="1503">1 Um</line>
        <line lrx="1772" lry="1576" ulx="1689" uly="1536">uns hleibe</line>
        <line lrx="1759" lry="1607" ulx="1690" uly="1572">ewigkeit.</line>
        <line lrx="1759" lry="1679" ulx="1709" uly="1652">n Gd</line>
        <line lrx="1772" lry="1720" ulx="1689" uly="1677">HErrn</line>
        <line lrx="1772" lry="1753" ulx="1689" uly="1715">Faters,</line>
        <line lrx="1770" lry="1824" ulx="1689" uly="1752">Kn</line>
        <line lrx="1772" lry="1826" ulx="1700" uly="1797"> Occhbt</line>
        <line lrx="1772" lry="1864" ulx="1710" uly="1809">J Hob</line>
        <line lrx="1770" lry="1903" ulx="1688" uly="1860">e wahrhe</line>
        <line lrx="1772" lry="1938" ulx="1689" uly="1899">Achotdom:</line>
        <line lrx="1772" lry="1975" ulx="1707" uly="1943">. Und n</line>
        <line lrx="1772" lry="2013" ulx="1690" uly="1971">lziſſten</line>
        <line lrx="1719" lry="2038" ulx="1689" uly="2005">dern</line>
        <line lrx="1771" lry="2086" ulx="1688" uly="2044">Mwir u</line>
        <line lrx="1772" lry="2116" ulx="1753" uly="2094">*4</line>
        <line lrx="1772" lry="2158" ulx="1704" uly="2120">6 Und⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="2197" ulx="1688" uly="2153">datdelnne</line>
        <line lrx="1772" lry="2223" ulx="1691" uly="2199">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2576" type="textblock" ulx="1671" uly="2305">
        <line lrx="1766" lry="2352" ulx="1671" uly="2305">Pbannes</line>
        <line lrx="1760" lry="2386" ulx="1707" uly="2351">gehen!</line>
        <line lrx="1770" lry="2431" ulx="1708" uly="2390">nen got</line>
        <line lrx="1772" lry="2463" ulx="1707" uly="2427">Cutthan</line>
        <line lrx="1772" lry="2503" ulx="1706" uly="2459">hermngh</line>
        <line lrx="1751" lry="2533" ulx="1706" uly="2492">kſaet</line>
        <line lrx="1767" lry="2576" ulx="1705" uly="2534">Und ſit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2621" type="textblock" ulx="1696" uly="2573">
        <line lrx="1772" lry="2621" ulx="1696" uly="2573">(N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1187" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1187">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1187.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="85" lry="298" type="textblock" ulx="0" uly="272">
        <line lrx="85" lry="283" ulx="0" uly="272">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="614" type="textblock" ulx="0" uly="292">
        <line lrx="37" lry="342" ulx="0" uly="292">tel.</line>
        <line lrx="88" lry="398" ulx="0" uly="363">liche gegen</line>
        <line lrx="91" lry="428" ulx="1" uly="399">hett beſtehe,</line>
        <line lrx="90" lry="467" ulx="0" uly="436">er ſeyn: be</line>
        <line lrx="93" lry="502" ulx="0" uly="473">lalbens uer</line>
        <line lrx="94" lry="538" ulx="6" uly="510">alle dren per⸗</line>
        <line lrx="94" lry="579" ulx="0" uly="552">1: Piten ſün</line>
        <line lrx="93" lry="614" ulx="0" uly="583">t ſolt und</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1015" type="textblock" ulx="0" uly="654">
        <line lrx="93" lry="689" ulx="0" uly="654">Eſus ſade</line>
        <line lrx="89" lry="725" ulx="0" uly="691">Gtt ae</line>
        <line lrx="91" lry="758" ulx="0" uly="730">debet den, 1⸗</line>
        <line lrx="91" lry="794" ulx="0" uly="764"> auch den</line>
        <line lrx="90" lry="840" ulx="10" uly="803">Joh. Lylals</line>
        <line lrx="89" lry="868" ulx="0" uly="840">wir, dai</line>
        <line lrx="87" lry="905" ulx="0" uly="875">wir Gont</line>
        <line lrx="87" lry="946" ulx="0" uly="914">e. 6h</line>
        <line lrx="89" lry="983" ulx="0" uly="947">uCrt 1</line>
        <line lrx="89" lry="1015" ulx="8" uly="983">untd ſeine g</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1159" type="textblock" ulx="0" uly="1056">
        <line lrx="84" lry="1099" ulx="0" uly="1056">Morc⸗ Iind</line>
        <line lrx="84" lry="1159" ulx="0" uly="1096">. n9 en,</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1421" type="textblock" ulx="0" uly="1135">
        <line lrx="78" lry="1206" ulx="0" uly="1135">ri</line>
        <line lrx="79" lry="1233" ulx="0" uly="1202">der die rel</line>
        <line lrx="82" lry="1271" ulx="0" uly="1238">der die e</line>
        <line lrx="54" lry="1312" ulx="0" uly="1255">33 33.</line>
        <line lrx="82" lry="1344" ulx="0" uly="1306">a ſter</line>
        <line lrx="85" lry="1381" ulx="0" uly="1343">Pet, s N</line>
        <line lrx="66" lry="1421" ulx="3" uly="1385">1464n 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1947" type="textblock" ulx="0" uly="1448">
        <line lrx="86" lry="1495" ulx="0" uly="1448">lr  we⸗</line>
        <line lrx="86" lry="1527" ulx="0" uly="1486">ts idtni</line>
        <line lrx="86" lry="1563" ulx="0" uly="1528">1 weſer u</line>
        <line lrx="86" lry="1599" ulx="1" uly="1562">gieugetde</line>
        <line lrx="85" lry="1645" ulx="0" uly="1600">h. 19 ,34 4</line>
        <line lrx="86" lry="1694" ulx="2" uly="1636">da d kni</line>
        <line lrx="79" lry="1709" ulx="0" uly="1677">Wort/,</line>
        <line lrx="86" lry="1746" ulx="0" uly="1669">ſeſe dren 4</line>
        <line lrx="86" lry="1785" ulx="0" uly="1748">P. 376.</line>
        <line lrx="61" lry="1828" ulx="0" uly="1778">7 iallen</line>
        <line lrx="85" lry="1865" ulx="1" uly="1812">neſer/ l</line>
        <line lrx="79" lry="1891" ulx="0" uly="1856">enſammen.</line>
        <line lrx="86" lry="1947" ulx="0" uly="1886">1 geluißn</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2371" type="textblock" ulx="0" uly="2034">
        <line lrx="86" lry="2118" ulx="0" uly="2034">re</line>
        <line lrx="87" lry="2150" ulx="0" uly="2104">, Uer nutt</line>
        <line lrx="88" lry="2184" ulx="0" uly="2134">autet it</line>
        <line lrx="86" lry="2236" ulx="0" uly="2175">lgtt uun n</line>
        <line lrx="89" lry="2259" ulx="58" uly="2212">,</line>
        <line lrx="88" lry="2294" ulx="0" uly="2237">6 d d</line>
        <line lrx="88" lry="2331" ulx="0" uly="2281">egeten/ Ind</line>
        <line lrx="34" lry="2371" ulx="0" uly="2307">e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2516" type="textblock" ulx="0" uly="2391">
        <line lrx="90" lry="2445" ulx="1" uly="2391">tühat, 6</line>
        <line lrx="33" lry="2485" ulx="1" uly="2445">ſchn</line>
        <line lrx="45" lry="2516" ulx="0" uly="2477">nicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2692" type="textblock" ulx="0" uly="2533">
        <line lrx="82" lry="2571" ulx="55" uly="2533">ebel</line>
        <line lrx="85" lry="2581" ulx="0" uly="2545">ſgeſchticken</line>
        <line lrx="88" lry="2631" ulx="0" uly="2572">n des 6 i</line>
        <line lrx="87" lry="2642" ulx="46" uly="2611">ißr d</line>
        <line lrx="53" lry="2654" ulx="21" uly="2619">i</line>
        <line lrx="92" lry="2692" ulx="0" uly="2634">ihr Eſtucs</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2757" type="textblock" ulx="0" uly="2688">
        <line lrx="44" lry="2757" ulx="0" uly="2688">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="276" type="textblock" ulx="425" uly="151">
        <line lrx="1209" lry="276" ulx="425" uly="151">Die 2. und 3. Epiſtel St. Johannts.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="262" type="textblock" ulx="1393" uly="216">
        <line lrx="1488" lry="262" ulx="1393" uly="216">24 ¾</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="870" type="textblock" ulx="146" uly="269">
        <line lrx="801" lry="336" ulx="186" uly="269">14. und das iſt die * freudigkeit, die</line>
        <line lrx="800" lry="363" ulx="150" uly="328">wir haben zu ihm, daß, ſo wir etwas bit⸗</line>
        <line lrx="797" lry="405" ulx="150" uly="365">ten nach ſeinem willen, ſo höret er uns.</line>
        <line lrx="799" lry="436" ulx="204" uly="402">* c. 2/28. c. 3,2 I. c. 4/17. Ebr. 4,16.</line>
        <line lrx="796" lry="472" ulx="190" uly="437">15. Und ſo wir wiſſen, daß er uns hö⸗</line>
        <line lrx="796" lry="508" ulx="149" uly="474">ret, was wir bitten, ſo wiſſen wir, daß</line>
        <line lrx="796" lry="546" ulx="148" uly="510">wir die bitte haben, die wir von ihm ge⸗</line>
        <line lrx="345" lry="578" ulx="148" uly="548">beten haben.</line>
        <line lrx="794" lry="645" ulx="150" uly="579">16. So⸗ jemand ſiehet ſeinen bruder</line>
        <line lrx="792" lry="653" ulx="307" uly="617">ſündigen, eine ſünde nicht zum</line>
        <line lrx="791" lry="691" ulx="148" uly="655">tod, der mag bitten, ſo wird er geben</line>
        <line lrx="793" lry="726" ulx="148" uly="691">das leben denen, die da ſündigen nicht</line>
        <line lrx="790" lry="762" ulx="148" uly="726">zum tode. Es * iſt eine ſünde zum tode:</line>
        <line lrx="743" lry="819" ulx="146" uly="762">dafür ſage ich nicht, daß jemand bitte.</line>
        <line lrx="554" lry="834" ulx="291" uly="800">* Matth. 12,/31.</line>
        <line lrx="792" lry="870" ulx="184" uly="836">17. Alle * untugend iſt ſünde: und es</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="918" type="textblock" ulx="143" uly="870">
        <line lrx="789" lry="918" ulx="143" uly="870">iſt etliche ſünde nicht zum tode. * c. 3/4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="910" type="textblock" ulx="818" uly="289">
        <line lrx="1473" lry="324" ulx="867" uly="289">18. Wir * wiſſen, daß, wer von GOtt</line>
        <line lrx="1473" lry="361" ulx="826" uly="326">gebohren iſt, der ſündiget nicht: ſondern</line>
        <line lrx="1473" lry="398" ulx="826" uly="362">wer von GOtt gebohren iſt, der  bewah⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="434" ulx="825" uly="399">ret ſich, und der arge wird ihn nicht</line>
        <line lrx="1431" lry="496" ulx="825" uly="430">autaſten. * cap. 3/9. † 2 Theſſ. 3,3.</line>
        <line lrx="1472" lry="504" ulx="864" uly="469">19. Wir wiſſen, daß wir von GOtt</line>
        <line lrx="1468" lry="544" ulx="823" uly="484">ſind, und die gantze welt lieget im argen.</line>
        <line lrx="1470" lry="577" ulx="860" uly="533">20. Wir wiſſen aber, daß der ſohn GOt⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="614" ulx="821" uly="580">tes kommen iſt, und hat uns einen ſinn</line>
        <line lrx="1470" lry="651" ulx="820" uly="615">gegeben, daß wir erkennen den wahrhaf⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="696" ulx="821" uly="652">tigen, und ſind in dem wahrhaftigen, in</line>
        <line lrx="1469" lry="724" ulx="820" uly="689">ſeinem ſohn IEſu Chriſto. Dieſer iſt *</line>
        <line lrx="1470" lry="760" ulx="820" uly="724">der wahrhaftige GOtt, und das ewige le⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="795" ulx="818" uly="760">ben. * Röm. 9,5. ITim. 3/16. Ebr. 1,8.</line>
        <line lrx="1469" lry="832" ulx="856" uly="797">21. Kindlein, * hütet euch vor den ab⸗</line>
        <line lrx="1398" lry="869" ulx="820" uly="832">göttern. Amen. * 2 Moſ. 20,3.</line>
        <line lrx="1420" lry="910" ulx="865" uly="869">Ende der 1. Epiſtel St. Johannis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1002" type="textblock" ulx="352" uly="923">
        <line lrx="1247" lry="1002" ulx="352" uly="923">Die 2. Epiſtel St. Johannis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="788" lry="2142" type="textblock" ulx="135" uly="1011">
        <line lrx="788" lry="1048" ulx="144" uly="1011">Johannes grüſſet in der überſchrift eine</line>
        <line lrx="786" lry="1083" ulx="182" uly="1049">chriſtliche matrone und ihre kinder:</line>
        <line lrx="784" lry="1123" ulx="181" uly="1085">bezeuget ſeine freude über ihre kinder,</line>
        <line lrx="786" lry="1158" ulx="180" uly="1120">vermahnet ſie zur ſtandhaftigkeit in</line>
        <line lrx="786" lry="1193" ulx="181" uly="1158">der liebe, zur betrachtung der gebote</line>
        <line lrx="786" lry="1235" ulx="181" uly="1195">Gottes, und warnert ſie vor den ver⸗</line>
        <line lrx="310" lry="1264" ulx="180" uly="1231">führern.</line>
        <line lrx="788" lry="1307" ulx="302" uly="1273">Er elteſte der auserwehlten</line>
        <line lrx="787" lry="1342" ulx="320" uly="1309">frauen und ihren kindern, die</line>
        <line lrx="788" lry="1379" ulx="320" uly="1346">* ich lieb habe in der wahr⸗</line>
        <line lrx="788" lry="1416" ulx="321" uly="1382">heit, und nicht allein ich, ſon⸗</line>
        <line lrx="788" lry="1454" ulx="143" uly="1418">dern auch alle, die die † wahrheit er⸗</line>
        <line lrx="785" lry="1496" ulx="142" uly="1454">kant haben; * 3 Joh. v. I. † ITim. 2,4.</line>
        <line lrx="786" lry="1525" ulx="180" uly="1492">2. Um der wahrheit willen, die in</line>
        <line lrx="786" lry="1561" ulx="141" uly="1527">uns bleibet, und bey uns ſeyn wird in</line>
        <line lrx="283" lry="1599" ulx="142" uly="1564">ewigkeit.</line>
        <line lrx="786" lry="1636" ulx="180" uly="1597">3. * Gnade, barmhertzigkeit, friede</line>
        <line lrx="784" lry="1668" ulx="139" uly="1637">von GOTT dem Vater, und von dem</line>
        <line lrx="785" lry="1711" ulx="139" uly="1672">HErrn JEſu Chriſto, dem ſohn des</line>
        <line lrx="783" lry="1768" ulx="140" uly="1705">Baters, in der wahrheit und in der lie⸗</line>
        <line lrx="710" lry="1786" ulx="140" uly="1742">be/ ſey mit euc. * I1Tim. 1,2.</line>
        <line lrx="784" lry="1817" ulx="139" uly="1780">4. Oech bin ſehr erfreuet, daß ich funden</line>
        <line lrx="783" lry="1850" ulx="187" uly="1797">J habe unter deinen kindern, die in</line>
        <line lrx="784" lry="1887" ulx="138" uly="1854">der wahrheit wandeln, wie denn wir ein</line>
        <line lrx="708" lry="1926" ulx="138" uly="1890">gebot vom Vater empfangen haben.</line>
        <line lrx="784" lry="1958" ulx="177" uly="1925">5§. Und nun bitte ich dich, frau, nicht</line>
        <line lrx="782" lry="1998" ulx="138" uly="1961">als ein neu gebot ſchreibe ich dir, ſon⸗</line>
        <line lrx="782" lry="2035" ulx="137" uly="1998">dern das wir gehabt haben von anfang,</line>
        <line lrx="728" lry="2069" ulx="135" uly="2033">* daß wir uns unter einander lieben.</line>
        <line lrx="524" lry="2105" ulx="280" uly="2073">* Marc. 12,31.</line>
        <line lrx="782" lry="2142" ulx="173" uly="2105">6. Und * das iſt die liebe, daß wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="780" lry="2190" type="textblock" ulx="135" uly="2141">
        <line lrx="780" lry="2190" ulx="135" uly="2141">wandeln nach ſeinem gebot. Das iſt das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="2187" type="textblock" ulx="806" uly="1007">
        <line lrx="1465" lry="1044" ulx="816" uly="1007">gebot, wie ihr gehöret habet von an⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1101" ulx="815" uly="1044">fang, auf daß daſelbſt imien wan⸗</line>
        <line lrx="1227" lry="1116" ulx="817" uly="1081">delt. oh. 5/3.</line>
        <line lrx="1465" lry="1153" ulx="834" uly="1084">7. Denn * diel verfuhrer ſind in die welt</line>
        <line lrx="1463" lry="1190" ulx="815" uly="1151">komen, die nicht bekennen IEſum Chriſt⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1227" ulx="815" uly="1188">daß er in das fleiſch kommen iſt. Dieſer</line>
        <line lrx="1394" lry="1289" ulx="814" uly="1221">iſt der verführer und der widerchriſt.</line>
        <line lrx="1391" lry="1299" ulx="890" uly="1264">* Martth. 24,/ §5. 24. 1 Joh. 2,</line>
        <line lrx="1354" lry="1336" ulx="960" uly="1300">2 Petr. 2, 1. cap. 4,/1.2. 3.</line>
        <line lrx="1470" lry="1371" ulx="854" uly="1332">8. Sehet euch vor, daß wir * nicht ver⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1407" ulx="815" uly="1371">lieren, was wir erarbeitet haben, ſon⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="1445" ulx="815" uly="1407">dern vollen lohn empfahen. * Gal. 3/4⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="1479" ulx="853" uly="1444">9. * Wer übertrit, und bleibet nicht</line>
        <line lrx="1463" lry="1515" ulx="815" uly="1481">in der lehre Chriſti, der hat keinen GOtt?</line>
        <line lrx="1463" lry="1553" ulx="815" uly="1514">Wer in der lehre Chriſti bleibet, der hat</line>
        <line lrx="1293" lry="1608" ulx="815" uly="1553">beyde den Vater und den ſohn.</line>
        <line lrx="1228" lry="1624" ulx="959" uly="1589">* 1 Joh. 2/22.23.</line>
        <line lrx="1459" lry="1659" ulx="851" uly="1624">10. Und ſo jemand zu euch komt, und</line>
        <line lrx="1461" lry="1697" ulx="813" uly="1661">bringet dieſe lehre nicht, den * nehmet</line>
        <line lrx="1458" lry="1753" ulx="813" uly="1696">nicht zu hauſe und grüſſet ihn auch</line>
        <line lrx="1257" lry="1768" ulx="806" uly="1733">nicht. 2 Theſſ. 3/6.</line>
        <line lrx="1459" lry="1836" ulx="854" uly="1736">11. Denn wer ihn grüſſet, der machet</line>
        <line lrx="1358" lry="1841" ulx="812" uly="1804">ſich theilhaftig ſeiner böſen wercke.</line>
        <line lrx="1456" lry="1876" ulx="853" uly="1842">12. Ich hätte euch viel zu ſchreiben,</line>
        <line lrx="1457" lry="1915" ulx="812" uly="1876">aber ich wolte * nicht mit briefen und</line>
        <line lrx="1460" lry="1954" ulx="811" uly="1914">dinten; ſondern ich hoffe zu euch zu kom⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="1984" ulx="811" uly="1949">men, und mündlich mit euch zu reden,</line>
        <line lrx="1419" lry="2043" ulx="811" uly="1984">auf daß unſere freude vollkommen ſey.</line>
        <line lrx="1491" lry="2066" ulx="956" uly="2023">* 3 oh. v. 13.</line>
        <line lrx="1456" lry="2093" ulx="850" uly="2055">13. Es grüſſen dich die kinder deiner</line>
        <line lrx="1390" lry="2128" ulx="811" uly="2091">ſchweſter der auserwehlten. Amen.</line>
        <line lrx="1417" lry="2187" ulx="835" uly="2129">Ende der 2. Epiſtel St. Johannis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="1298" type="textblock" ulx="1410" uly="1269">
        <line lrx="1466" lry="1298" ulx="1410" uly="1269">18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="2284" type="textblock" ulx="346" uly="2209">
        <line lrx="1239" lry="2284" ulx="346" uly="2209">Die 3. Epiſtel St. Jodhannis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="2701" type="textblock" ulx="135" uly="2297">
        <line lrx="780" lry="2334" ulx="135" uly="2297">Johannes wünſchet Gajo alles wohler⸗</line>
        <line lrx="781" lry="2370" ulx="171" uly="2333">gehen: bezeuget ſeine freude über ſei⸗</line>
        <line lrx="782" lry="2406" ulx="171" uly="2369">nen gottſeligen wandel, preiſet ſeine</line>
        <line lrx="822" lry="2444" ulx="171" uly="2406">gutthätigkeit gegen die brüder, und 3</line>
        <line lrx="780" lry="2478" ulx="170" uly="2444">vermahnet ihn, dabey zu beharren:</line>
        <line lrx="780" lry="2514" ulx="170" uly="2477">klaget über Diotrephes hochmuth,</line>
        <line lrx="576" lry="2549" ulx="169" uly="2515">und rühmet Demetrium.</line>
        <line lrx="778" lry="2608" ulx="148" uly="2556">* Er elteſte Gajo dem lieben,</line>
        <line lrx="779" lry="2628" ulx="309" uly="2593">* den ich lieb habe in der</line>
        <line lrx="732" lry="2665" ulx="309" uly="2630">wahrheit. * 2 Joh. v. I.</line>
        <line lrx="779" lry="2701" ulx="328" uly="2662">a. Mein lieber / ich wünſche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="2734" type="textblock" ulx="802" uly="2264">
        <line lrx="1451" lry="2326" ulx="804" uly="2264">in allen Kücken, daßi dirs wohl gehe und</line>
        <line lrx="1453" lry="2363" ulx="805" uly="2324">geſund ſeyeſt, wie es denn deiner ſeelen</line>
        <line lrx="989" lry="2417" ulx="804" uly="2365">wohl gehet.</line>
        <line lrx="1450" lry="2439" ulx="855" uly="2399">Qſch bin aber ſehr erfreuet, da die</line>
        <line lrx="1452" lry="2486" ulx="807" uly="2409">. J brüder kamen, und zeugete n von</line>
        <line lrx="1451" lry="2512" ulx="806" uly="2469">deiner wahrheit, wie * denn du wandelſt</line>
        <line lrx="1374" lry="2548" ulx="805" uly="2511">in der wahrheit. * 2 J 9. v. 4.</line>
        <line lrx="1449" lry="2588" ulx="841" uly="2542">4. Ich habe keine gröffere freude,</line>
        <line lrx="1451" lry="2620" ulx="802" uly="2580">denn die, daß ich höre meine kinder in</line>
        <line lrx="1172" lry="2658" ulx="803" uly="2623">der wahrheit wandeln.</line>
        <line lrx="1450" lry="2734" ulx="837" uly="2652">5§. Meinti lieber,/ du thuſt treulich⸗ s</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1188" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1188">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1188.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="969" lry="791" type="textblock" ulx="298" uly="749">
        <line lrx="969" lry="791" ulx="298" uly="749">wil hoch gehalten ſeyn, nimt uns nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="312" lry="2600" type="textblock" ulx="304" uly="2586">
        <line lrx="312" lry="2600" ulx="304" uly="2586">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="654" lry="259" type="textblock" ulx="300" uly="204">
        <line lrx="654" lry="259" ulx="300" uly="204">244 Cap. 1. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="251" type="textblock" ulx="832" uly="191">
        <line lrx="1086" lry="251" ulx="832" uly="191">Die Epiſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="969" lry="749" type="textblock" ulx="315" uly="277">
        <line lrx="894" lry="317" ulx="315" uly="277">du thuſt an den brüdern und gäſten.</line>
        <line lrx="964" lry="350" ulx="354" uly="312">6. Die von deiner liebe gezeuget ha⸗</line>
        <line lrx="965" lry="388" ulx="316" uly="349">ben vor der gemeine: und du haſt wohl</line>
        <line lrx="966" lry="428" ulx="317" uly="386">gethan, daß du ſie * abgefertiget haſt</line>
        <line lrx="926" lry="464" ulx="317" uly="424">würdiglich vor GOtt. * Tit. 3/13.</line>
        <line lrx="966" lry="498" ulx="356" uly="457">7. Denn um ſeines namens willen ſind</line>
        <line lrx="968" lry="536" ulx="318" uly="496">ſie ausgezogen, und * haben von den hey⸗</line>
        <line lrx="966" lry="570" ulx="320" uly="532">den nichts genommen. * Matth. 10,8.</line>
        <line lrx="969" lry="612" ulx="359" uly="567">8. So ſollen wir nun ſolche aufneh⸗</line>
        <line lrx="969" lry="643" ulx="321" uly="604">men, auf daß wir der wahrheit gehülf⸗</line>
        <line lrx="750" lry="681" ulx="321" uly="648">fen werden.</line>
        <line lrx="967" lry="718" ulx="323" uly="676">9. Oeich habe der gemeine geſchrieben;</line>
        <line lrx="968" lry="749" ulx="438" uly="714">aber Diotvephes, der unter ihnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="973" lry="1009" type="textblock" ulx="324" uly="800">
        <line lrx="375" lry="824" ulx="324" uly="800">an.</line>
        <line lrx="969" lry="860" ulx="363" uly="820">10. Darum, wenn ich komme, wil ich</line>
        <line lrx="968" lry="899" ulx="324" uly="859">ihn erinnern ſeiner wercke, die er thut,</line>
        <line lrx="971" lry="936" ulx="324" uly="895">und plaudert mit böſen worten wider</line>
        <line lrx="971" lry="971" ulx="325" uly="931">uns; und läſſet ihm an dem nicht be⸗</line>
        <line lrx="973" lry="1009" ulx="326" uly="967">gnügen. Er * ſelbſt nimt die brüder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1633" lry="1000" type="textblock" ulx="986" uly="273">
        <line lrx="1626" lry="312" ulx="986" uly="273">thun wollen, und ſtöſſet ſie aus der ge⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="353" ulx="989" uly="310">meine. * Matth. 23/13.</line>
        <line lrx="1629" lry="389" ulx="1030" uly="345">11. Mein lieber, * folge nicht nach</line>
        <line lrx="1630" lry="418" ulx="990" uly="383">dem böſen, ſondern dem guten. † Wer</line>
        <line lrx="1631" lry="456" ulx="991" uly="419">gutes thut, der iſt von GOtt; wer böſes</line>
        <line lrx="1553" lry="495" ulx="991" uly="456">thut, der ſiehet GOtt nich.</line>
        <line lrx="1604" lry="534" ulx="1138" uly="493">* Pſ. 37/27. † 1I Joh. 3,6.9.</line>
        <line lrx="1633" lry="567" ulx="1031" uly="527">12. Demetrius hat zeugniß von jeder⸗</line>
        <line lrx="1631" lry="609" ulx="992" uly="565">man, und von der wahrheit ſelbſt; und</line>
        <line lrx="1632" lry="637" ulx="992" uly="598">wir zeugen auch, und ihr * wiſſet, daß</line>
        <line lrx="1631" lry="673" ulx="992" uly="637">unſer zeuguiß wahr iſt. * Joh. 19/35.</line>
        <line lrx="1316" lry="708" ulx="1140" uly="681">cap. 21, 24.</line>
        <line lrx="1632" lry="752" ulx="1032" uly="709">13. Ich hatte viel zu ſchreiben; aber</line>
        <line lrx="1632" lry="780" ulx="992" uly="746">ich * wolte nicht mit dinten und feder zu</line>
        <line lrx="1619" lry="817" ulx="993" uly="783">dir ſchreiben. * 2 Joh. V. 12.</line>
        <line lrx="1631" lry="861" ulx="1033" uly="818">14. Ich hoffe aber dich bald zu ſehen,</line>
        <line lrx="1631" lry="889" ulx="995" uly="855">ſo wollen wir mündlich mit einander</line>
        <line lrx="1619" lry="931" ulx="995" uly="889">reden. “</line>
        <line lrx="1632" lry="972" ulx="1018" uly="925">15. * Friede ſey mit dir. Es grüſſen</line>
        <line lrx="1633" lry="1000" ulx="997" uly="961">dich die freunde. Grüſſe die freunde mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="974" lry="1044" type="textblock" ulx="321" uly="1004">
        <line lrx="974" lry="1044" ulx="321" uly="1004">nicht an; und wehret denen, die es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="1039" type="textblock" ulx="999" uly="1003">
        <line lrx="1492" lry="1039" ulx="999" uly="1003">namen. * IPetr. 5B, 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="1082" type="textblock" ulx="704" uly="1038">
        <line lrx="1272" lry="1082" ulx="704" uly="1038">Ende der 3. Epiſtel St. Johannis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1179" type="textblock" ulx="590" uly="1107">
        <line lrx="1385" lry="1179" ulx="590" uly="1107">Die Epiſtel an die Ebreer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="859" lry="1259" type="textblock" ulx="384" uly="1192">
        <line lrx="859" lry="1259" ulx="384" uly="1192">Das 1. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="977" lry="1612" type="textblock" ulx="319" uly="1272">
        <line lrx="974" lry="1317" ulx="319" uly="1272">Paulus lehret, daß GOtt vor zeiten zu</line>
        <line lrx="977" lry="1344" ulx="364" uly="1311">den vätern durch die propheten gere⸗</line>
        <line lrx="976" lry="1384" ulx="364" uly="1346">det, nun aber habe er durch den ſohn</line>
        <line lrx="977" lry="1419" ulx="364" uly="1381">GDttes uns ſeinen willen geoffenbah⸗</line>
        <line lrx="974" lry="1462" ulx="364" uly="1418">ret: beſchreibet deſſen ewige gottheit,</line>
        <line lrx="974" lry="1500" ulx="364" uly="1452">majeſtät und amt, und beweiſet, daß</line>
        <line lrx="975" lry="1529" ulx="364" uly="1490">die herrlichkeit Chriſti viel höher, als</line>
        <line lrx="745" lry="1565" ulx="364" uly="1531">der engel, ſey.</line>
        <line lrx="915" lry="1612" ulx="391" uly="1576">(Epiſtel am dritten Cpriſt⸗Tage.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="980" lry="1841" type="textblock" ulx="333" uly="1621">
        <line lrx="978" lry="1660" ulx="400" uly="1621">Achdem vor zeiten GOtt manch⸗</line>
        <line lrx="980" lry="1696" ulx="346" uly="1661">8 mal und mancherley weiſe ge⸗</line>
        <line lrx="978" lry="1739" ulx="484" uly="1695">redet hat zu den vätern durch</line>
        <line lrx="721" lry="1768" ulx="485" uly="1736">die propheten,</line>
        <line lrx="979" lry="1811" ulx="370" uly="1769">2. Hat er am letzten in dieſen tagen</line>
        <line lrx="979" lry="1841" ulx="333" uly="1807">zu uns geredet durch den ſohn, welchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="979" lry="1880" type="textblock" ulx="299" uly="1842">
        <line lrx="979" lry="1880" ulx="299" uly="1842">er geſetzet hat * zum erben über alles,</line>
      </zone>
      <zone lrx="988" lry="2720" type="textblock" ulx="326" uly="1879">
        <line lrx="981" lry="1918" ulx="331" uly="1879">† durch welchen er auch die welt ge⸗</line>
        <line lrx="979" lry="1958" ulx="332" uly="1915">macht hat. * Pſ. 2, 8. † Joh. 1/10.</line>
        <line lrx="980" lry="1995" ulx="336" uly="1952">3. ) Lelcher, ſintemal er iſt der * glantz</line>
        <line lrx="982" lry="2031" ulx="425" uly="1987">O ſeiner herrlichkeit, und das †</line>
        <line lrx="982" lry="2067" ulx="334" uly="2024">ebenbild ſeines weſens, und träget alle</line>
        <line lrx="981" lry="2098" ulx="333" uly="2061">dinge mit ſeinem kräftigen wort, und</line>
        <line lrx="983" lry="2140" ulx="333" uly="2097">hat gemacht die † † reinigung unſerer</line>
        <line lrx="983" lry="2174" ulx="332" uly="2133">ſünden durch ſich ſelbſt, hat er ſich geſetzt</line>
        <line lrx="952" lry="2214" ulx="334" uly="2169">zu der rechten der majeſtät in der höhe;</line>
        <line lrx="982" lry="2248" ulx="464" uly="2206">* Weish. 7/ 26. † Coloſſ. 1/ 15.</line>
        <line lrx="982" lry="2287" ulx="508" uly="2245">2Cor. 4/4. T cap. 9/ 14.26.</line>
        <line lrx="987" lry="2320" ulx="374" uly="2279">a. So viel beſſer worden, denn die en⸗</line>
        <line lrx="983" lry="2359" ulx="335" uly="2315">gel, ſo gar viel * einen höhern namen er</line>
        <line lrx="958" lry="2390" ulx="335" uly="2352">vor ihnen ererbet hat. * Phil. 2/9.</line>
        <line lrx="985" lry="2423" ulx="364" uly="2388">5§. Denn zu welchem engel hat er je⸗</line>
        <line lrx="985" lry="2466" ulx="337" uly="2422">mals geſagt: * Du biſt mein ſohn, heute</line>
        <line lrx="986" lry="2496" ulx="338" uly="2459">habe ich dich gezeuget? Und abermal: †</line>
        <line lrx="984" lry="2530" ulx="337" uly="2495">Ich werde ſein vater ſeyn, und er wird</line>
        <line lrx="984" lry="2567" ulx="338" uly="2531">mein ſohn ſeyn. * Pſ. 2B/7. †2 Sam. 7/14.</line>
        <line lrx="987" lry="2607" ulx="326" uly="2566">6. Und abermal, da er einführet den</line>
        <line lrx="985" lry="2637" ulx="338" uly="2601">* erſtgebohrnen in die welt, ſpricht er:</line>
        <line lrx="988" lry="2673" ulx="338" uly="2638">Und † es ſollen ihn alle engel Gottes</line>
        <line lrx="986" lry="2720" ulx="338" uly="2676">anubeten. * Röm. 8,29. † Pſ. 97/7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1640" lry="1553" type="textblock" ulx="1003" uly="1185">
        <line lrx="1632" lry="1226" ulx="1039" uly="1185">7. Von den engeln ſpricht er zwar:</line>
        <line lrx="1635" lry="1259" ulx="1003" uly="1221">* Er machet ſeine engel geiſter, und ſeine</line>
        <line lrx="1636" lry="1299" ulx="1006" uly="1257">diener feuerflammen. X Pſ. 104/4.</line>
        <line lrx="1637" lry="1334" ulx="1042" uly="1295">8. Aber von dem ſohn: * Gtt, dein</line>
        <line lrx="1636" lry="1373" ulx="1005" uly="1329">ſtuhl währet von ewigkeit zu ewigkeit;</line>
        <line lrx="1638" lry="1405" ulx="1006" uly="1364">das ſcepter deines reichs iſt ein richtiges</line>
        <line lrx="1283" lry="1444" ulx="1005" uly="1409">ſcepter. x*</line>
        <line lrx="1481" lry="1481" ulx="1044" uly="1446">9. Du r</line>
        <line lrx="1639" lry="1517" ulx="1007" uly="1476">und gehaſſet die ungerechtigkeit: darum</line>
        <line lrx="1640" lry="1553" ulx="1007" uly="1511">hat dich, o GOtt, † geſalbet dein GOtt/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1659" lry="2735" type="textblock" ulx="1007" uly="1583">
        <line lrx="1642" lry="1625" ulx="1008" uly="1583">noſſen. * Pf. 4597⁄8. † Ap. Geſch. 10,38.</line>
        <line lrx="1644" lry="1663" ulx="1049" uly="1620">10. Und * du, HERR)/ haſt von an⸗</line>
        <line lrx="1643" lry="1703" ulx="1007" uly="1653">fang die erde gegründet, und die himmel</line>
        <line lrx="1643" lry="1736" ulx="1009" uly="1693">ſind deiner hände wercke. * Pſ. 102/26.</line>
        <line lrx="1642" lry="1769" ulx="1049" uly="1727">11. Dieſelbigen * werden vergehen,</line>
        <line lrx="1643" lry="1805" ulx="1010" uly="1764">du aber wirſt bleiben; und ſie werden</line>
        <line lrx="1642" lry="1841" ulx="1011" uly="1801">alle veralten wie ein kleid. * Jeſ. 51/6.</line>
        <line lrx="1511" lry="1879" ulx="1158" uly="1841">2 Petr. 3/I090.</line>
        <line lrx="1645" lry="1913" ulx="1049" uly="1869">12. Und wie ein gewand wirſt du ſie</line>
        <line lrx="1646" lry="1955" ulx="1010" uly="1911">verwandeln, und ſie werden ſich verwan⸗</line>
        <line lrx="1646" lry="1992" ulx="1012" uly="1947">deln. Du aber bift derſelbige, und deine</line>
        <line lrx="1622" lry="2026" ulx="1013" uly="1984">jahre werden nicht aufhören.] .</line>
        <line lrx="1649" lry="2062" ulx="1054" uly="2019">13. Zu welchem engel aber hat er je⸗</line>
        <line lrx="1647" lry="2097" ulx="1013" uly="2049">mals geſagt: * Setze dich zu meiner rech⸗</line>
        <line lrx="1634" lry="2134" ulx="1013" uly="2089">ten, bis ich lege deine feinde zum ſcheme</line>
        <line lrx="1583" lry="2168" ulx="1013" uly="2130">deiner füſſe? * Matth. 22/44.</line>
        <line lrx="1650" lry="2207" ulx="1053" uly="2161">14. Sind ſie nicht allzumal dienſtbare</line>
        <line lrx="1653" lry="2244" ulx="1015" uly="2198">geiſter, ausgeſandt * zum dienſt, um de⸗</line>
        <line lrx="1655" lry="2284" ulx="1014" uly="2234">ver willen, die ererben ſollen die ſelig⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="2335" ulx="1015" uly="2270">keit? X Pſ. 34/8. Pſ. 91/11.</line>
        <line lrx="1565" lry="2377" ulx="1141" uly="2313">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="1655" lry="2424" ulx="1016" uly="2376">Paulus ermahnet die Ebreer, die lehre</line>
        <line lrx="1655" lry="2457" ulx="1055" uly="2412">Chriſti nicht zu verachten, als welche</line>
        <line lrx="1654" lry="2495" ulx="1054" uly="2448">höher denn das geſetz zu halten: leh⸗</line>
        <line lrx="1652" lry="2531" ulx="1054" uly="2487">ret, daß Chriſtus ein einiger könig,</line>
        <line lrx="1654" lry="2566" ulx="1056" uly="2518">und mit göttlicher herrlichkeit nach</line>
        <line lrx="1610" lry="2599" ulx="1056" uly="2562">ſeiner menſchheit begabet ſey.</line>
        <line lrx="1657" lry="2637" ulx="1103" uly="2592">Arum ſollen wir deſto mehr wahr⸗</line>
        <line lrx="1659" lry="2676" ulx="1122" uly="2628">nehmen des worts, das wir hö⸗</line>
        <line lrx="1631" lry="2709" ulx="1092" uly="2669">ven, daß wir nicht dähin fahren.</line>
        <line lrx="1659" lry="2735" ulx="1528" uly="2703">2. Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1660" lry="1477" type="textblock" ulx="1160" uly="1411">
        <line lrx="1660" lry="1443" ulx="1341" uly="1411">45z/7.</line>
        <line lrx="1638" lry="1477" ulx="1160" uly="1436">haſt geliebet * die gerechtigkeit/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="1586" type="textblock" ulx="1008" uly="1544">
        <line lrx="1664" lry="1586" ulx="1008" uly="1544">mit dem öhl der freuden, über beine ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2443" type="textblock" ulx="1662" uly="283">
        <line lrx="1772" lry="297" ulx="1685" uly="283">—</line>
        <line lrx="1772" lry="334" ulx="1697" uly="303">2. Denn</line>
        <line lrx="1772" lry="370" ulx="1662" uly="337">daßs durch*</line>
        <line lrx="1761" lry="410" ulx="1679" uly="374">ne jegliche</line>
        <line lrx="1772" lry="447" ulx="1678" uly="412">ſann hat em</line>
        <line lrx="1772" lry="478" ulx="1729" uly="448">Ap</line>
        <line lrx="1769" lry="520" ulx="1693" uly="485">3.² Wie</line>
        <line lrx="1772" lry="555" ulx="1665" uly="521">Wi eine ſo</line>
        <line lrx="1772" lry="604" ulx="1664" uly="556">ſdelche, nacl</line>
        <line lrx="1772" lry="633" ulx="1666" uly="594">dch der</line>
        <line lrx="1772" lry="663" ulx="1681" uly="632">en durchc</line>
        <line lrx="1772" lry="699" ulx="1712" uly="674">i</line>
        <line lrx="1772" lry="741" ulx="1665" uly="706">dG</line>
        <line lrx="1772" lry="775" ulx="1678" uly="742">ber nit deich</line>
        <line lrx="1769" lry="810" ulx="1677" uly="777">len kraſten,</line>
        <line lrx="1772" lry="849" ulx="1668" uly="814">ſligen Ge</line>
        <line lrx="1772" lry="926" ulx="1668" uly="893">65. (Renn</line>
        <line lrx="1772" lry="955" ulx="1695" uly="927">Tertt</line>
        <line lrx="1772" lry="992" ulx="1680" uly="959">devor wirr</line>
        <line lrx="1772" lry="1033" ulx="1696" uly="997">6. Es hez</line>
        <line lrx="1772" lry="1067" ulx="1681" uly="1035">it und ſpe⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1109" ulx="1665" uly="1068">uſeingede</line>
        <line lrx="1772" lry="1141" ulx="1683" uly="1105">das duihn!</line>
        <line lrx="1772" lry="1176" ulx="1700" uly="1144">7. Ou h.</line>
        <line lrx="1772" lry="1215" ulx="1684" uly="1179">el mangel</line>
        <line lrx="1772" lry="1256" ulx="1685" uly="1216">ken ſcſe</line>
        <line lrx="1768" lry="1289" ulx="1683" uly="1253">eſetüber</line>
        <line lrx="1771" lry="1362" ulx="1670" uly="1326">.x e</line>
        <line lrx="1772" lry="1398" ulx="1682" uly="1357">ſiſen. Ir</line>
        <line lrx="1770" lry="1439" ulx="1664" uly="1399">ulterthan,</line>
        <line lrx="1772" lry="1473" ulx="1683" uly="1435">füm nichtu</line>
        <line lrx="1772" lry="1505" ulx="1683" uly="1470">ir noch ni</line>
        <line lrx="1710" lry="1538" ulx="1682" uly="1503">ſeh.</line>
        <line lrx="1772" lry="1611" ulx="1683" uly="1545">H</line>
        <line lrx="1772" lry="1615" ulx="1701" uly="1586">gtlgerna</line>
        <line lrx="1765" lry="1655" ulx="1683" uly="1612">Ei it,</line>
        <line lrx="1772" lry="1692" ulx="1683" uly="1647">Künet mit</line>
        <line lrx="1772" lry="1728" ulx="1683" uly="1688">lon Gote</line>
        <line lrx="1769" lry="1760" ulx="1683" uly="1721">ſchmeckete.</line>
        <line lrx="1772" lry="1799" ulx="1700" uly="1766">10. Def</line>
        <line lrx="1765" lry="1866" ulx="1683" uly="1792">lntenale</line>
        <line lrx="1768" lry="1870" ulx="1684" uly="1835">lle dinge ſ</line>
        <line lrx="1770" lry="1908" ulx="1684" uly="1841">feller</line>
        <line lrx="1772" lry="1946" ulx="1684" uly="1907">en ihrer ſe</line>
        <line lrx="1769" lry="2009" ulx="1685" uly="1939">ner nuct</line>
        <line lrx="1772" lry="2023" ulx="1714" uly="1980">I. Eint</line>
        <line lrx="1723" lry="2056" ulx="1676" uly="2016">et,</line>
        <line lrx="1772" lry="2092" ulx="1684" uly="2049">ſcheizet</line>
        <line lrx="1772" lry="2129" ulx="1683" uly="2084">ſch enc ti⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="2182" ulx="1684" uly="2129">err Und</line>
        <line lrx="1771" lry="2201" ulx="1694" uly="2163">Lillen nen</line>
        <line lrx="1770" lry="2240" ulx="1684" uly="2192">mitten in⸗</line>
        <line lrx="1770" lry="2308" ulx="1703" uly="2273">I3. Und</line>
        <line lrx="1768" lry="2345" ulx="1684" uly="2293">lerrauen⸗</line>
        <line lrx="1758" lry="2380" ulx="1685" uly="2336">Sithe da</line>
        <line lrx="1772" lry="2421" ulx="1685" uly="2378">mir GN⸗</line>
        <line lrx="1755" lry="2443" ulx="1705" uly="2419">14. N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1189" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1189">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1189.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="966" lry="278" type="textblock" ulx="638" uly="226">
        <line lrx="966" lry="278" ulx="638" uly="226">an die Ebreer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="281" type="textblock" ulx="1110" uly="228">
        <line lrx="1450" lry="281" ulx="1110" uly="228">Cap 2. 3. 245</line>
      </zone>
      <zone lrx="783" lry="415" type="textblock" ulx="140" uly="295">
        <line lrx="780" lry="349" ulx="159" uly="295">2. Denn ſo das wort veſt worden iſt,</line>
        <line lrx="783" lry="387" ulx="141" uly="343">das durch * die engel geredet iſt, und ei⸗</line>
        <line lrx="782" lry="415" ulx="140" uly="380">ne jegliche übertretung und ungehor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="1693" type="textblock" ulx="0" uly="391">
        <line lrx="780" lry="454" ulx="0" uly="391">di⸗ ſeree ſam hat empfangen ſeinen rechten lohn:</line>
        <line lrx="710" lry="494" ulx="0" uly="453">. * Ap. Geſch. 7/53. Gal. 3/19.</line>
        <line lrx="780" lry="529" ulx="3" uly="489">l z,6. 3. * Wie wollen wir entfliehen, ſo</line>
        <line lrx="780" lry="566" ulx="0" uly="525">gnisbenſn Wir eine ſolche ſeligkeit nicht achten?</line>
        <line lrx="780" lry="599" ulx="0" uly="559">eit tim welche, nachdem ſie erſtlich geprediget iſt</line>
        <line lrx="780" lry="638" ulx="0" uly="597">wiſe d durch den HErrn, iſt ſie auf uns kom⸗</line>
        <line lrx="702" lry="676" ulx="12" uly="634">Johg. men durch die, ſo es gehöret haben.</line>
        <line lrx="697" lry="704" ulx="282" uly="672">* cap. 10/29. † cap. 12/2 5</line>
        <line lrx="779" lry="746" ulx="3" uly="706">riiten 4. Und Gott hat ihr * zeuguiß gege⸗</line>
        <line lrx="778" lry="782" ulx="0" uly="742">tenundiag ben mit zeichen, wundern und mancher⸗</line>
        <line lrx="776" lry="814" ulx="136" uly="778">ley kräften, und mit † austheilung des</line>
        <line lrx="729" lry="869" ulx="0" uly="809">ſtih heiligen Geiſtes, nach ſeinem willen.</line>
        <line lrx="776" lry="896" ulx="0" uly="853">Uutt einate tarc. 16/20. †+ Ap. Geſch 2/4.</line>
        <line lrx="776" lry="926" ulx="138" uly="886">5§. (enn er hat nicht den engeln un⸗</line>
        <line lrx="773" lry="967" ulx="0" uly="900">t. Eorift D terthan * die zukünftige welt,</line>
        <line lrx="743" lry="1008" ulx="0" uly="961">Reienen dayon wir reden. * 2 Petr. 3,13.</line>
        <line lrx="777" lry="1044" ulx="0" uly="996">Slr 6. Es bezeuget aber einer an einem *</line>
        <line lrx="775" lry="1068" ulx="137" uly="1032">ort, und ſpricht: Was iſt der menſch, daß</line>
        <line lrx="775" lry="1105" ulx="0" uly="1066">— du ſein gedenckeſt, und des menſchen ſohn,</line>
        <line lrx="728" lry="1142" ulx="137" uly="1103">daß du ihn heimſucheſt? * Pſ. 8,5.</line>
        <line lrx="776" lry="1176" ulx="174" uly="1141">7. Du haſt ihn eine kleine zeit der en⸗</line>
        <line lrx="774" lry="1227" ulx="0" uly="1178">ra  Lel mangeln laſſen; * mit preiß und eh⸗</line>
        <line lrx="773" lry="1262" ulx="3" uly="1213">er “ Len haſt du ihn gekrönet, und  haſt ihn</line>
        <line lrx="711" lry="1296" ulx="14" uly="1248">lelot geſetzet über die wercke deiner hände.</line>
        <line lrx="720" lry="1330" ulx="47" uly="1286">eder * Matth. 28,18. † Eph. 1,22.</line>
        <line lrx="774" lry="1371" ulx="22" uly="1321">tite  8. Alles haſt du unterthan zu ſeinen</line>
        <line lrx="776" lry="1406" ulx="2" uly="1350">1 e fiſſen. In dem, daß er ihm alles hat</line>
        <line lrx="774" lry="1429" ulx="132" uly="1393">unterthan, hat er nichts gelaſſen, das</line>
        <line lrx="774" lry="1479" ulx="25" uly="1430">ttfͤ ihm nicht unterthan ſey; jetzt aber ſehen</line>
        <line lrx="775" lry="1519" ulx="0" uly="1439">it m wir noch nicht, daß ihm alles unterthan</line>
        <line lrx="591" lry="1557" ulx="0" uly="1498">erinsn ſey. * Matth. 11,/27.</line>
        <line lrx="814" lry="1592" ulx="8" uly="1538">ſirtemne 9. Den aber, der eine kleine zeit der d</line>
        <line lrx="773" lry="1631" ulx="4" uly="1571">ic.  enugel gemangelt hat, ſehen wir, daß es</line>
        <line lrx="773" lry="1693" ulx="0" uly="1610">kiz JEſus iſt, durchs leiden des todes * ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="774" lry="1903" type="textblock" ulx="129" uly="1644">
        <line lrx="774" lry="1682" ulx="131" uly="1644">krönet mit preiß und ehren, auf daß er</line>
        <line lrx="773" lry="1717" ulx="130" uly="1683">von GOttes gnaden für † alle den tod</line>
        <line lrx="770" lry="1755" ulx="130" uly="1717">ſchmeckete. * Phil. 2,8. 9. † I Joh. 2,2.</line>
        <line lrx="770" lry="1791" ulx="170" uly="1755">10. Denn es ziemete dem, um deß</line>
        <line lrx="768" lry="1826" ulx="130" uly="1790">Willen alle dinge ſind, und * durch den</line>
        <line lrx="769" lry="1864" ulx="130" uly="1824">alle dinge ſind, der da viel kinder hat zur</line>
        <line lrx="767" lry="1903" ulx="129" uly="1862">herrlichkeit geführet, daß er den hertzo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="769" lry="2341" type="textblock" ulx="0" uly="1881">
        <line lrx="768" lry="1948" ulx="0" uly="1881">N gen ihrer ſeligkeit durch leiden vollkom.</line>
        <line lrx="766" lry="1986" ulx="3" uly="1924">iſile men machte. *Joh. 1,3. Rom. 11,36.</line>
        <line lrx="769" lry="2032" ulx="0" uly="1958">enn II. Sintemal ſie alle von einem kom⸗</line>
        <line lrx="769" lry="2077" ulx="0" uly="2009">e Erd men, beyde der da heiliget, und die da</line>
        <line lrx="768" lry="2092" ulx="0" uly="2011">en 11 geheiliget werden. Darum ſchämet er</line>
        <line lrx="690" lry="2147" ulx="3" uly="2070">nennnnn ſich auch nicht, ſie brüder zu heiſſen,</line>
        <line lrx="767" lry="2165" ulx="1" uly="2098">Naute Und ſpricht: Ich wil verkündigen</line>
        <line lrx="766" lry="2198" ulx="0" uly="2122">E deien namen * meinen brüdern, und</line>
        <line lrx="699" lry="2235" ulx="1" uly="2182">nal geb mitten in der gemeine dir lobſingen.</line>
        <line lrx="663" lry="2268" ulx="6" uly="2224">ent * Pſ. 22,23. Joh. 20,17.</line>
        <line lrx="766" lry="2313" ulx="0" uly="2240">ſen 1 13. Und abermal: * Ich wil mein</line>
        <line lrx="765" lry="2341" ulx="0" uly="2288">Ng, vertrauen auf ihn ſetzen. Und abermal:</line>
      </zone>
      <zone lrx="774" lry="2610" type="textblock" ulx="124" uly="2331">
        <line lrx="768" lry="2366" ulx="126" uly="2331">Siehe da, ich und die kinder, welche</line>
        <line lrx="763" lry="2405" ulx="125" uly="2368">mir GOD gegeben hat. * Pſ. 18,/3.</line>
        <line lrx="765" lry="2440" ulx="165" uly="2404">14. Nachdem nun die kinder fleiſch</line>
        <line lrx="774" lry="2479" ulx="124" uly="2439">und blut haben, iſt ers gleicher maſſen</line>
        <line lrx="774" lry="2513" ulx="124" uly="2471">theilhaftig worden, auf daß er * durch</line>
        <line lrx="764" lry="2564" ulx="125" uly="2512">den tod die macht nehme dem, der des</line>
        <line lrx="738" lry="2610" ulx="125" uly="2549">todes gewalt hatte, das iſt, dem teufel;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="713" type="textblock" ulx="805" uly="309">
        <line lrx="1453" lry="344" ulx="848" uly="309">16. Denn er nimt nirgend die engel</line>
        <line lrx="1452" lry="379" ulx="807" uly="344">an ſich, ſondern den ſamen Abrahä</line>
        <line lrx="1057" lry="413" ulx="808" uly="381">nimt er an ſich.</line>
        <line lrx="1450" lry="452" ulx="846" uly="417">17. Daher muſte er aller dinge ſeinen</line>
        <line lrx="1450" lry="489" ulx="808" uly="453">brüdern * gleich werden, auf daß er</line>
        <line lrx="1449" lry="526" ulx="805" uly="489">barmhertzig würde, und ein treuer ho⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="560" ulx="807" uly="525">herprieſter vor GOtt, zu verſohnen die</line>
        <line lrx="1448" lry="598" ulx="806" uly="561">fünde des volcks. * c. 4/1 5. Phil. 2,7.</line>
        <line lrx="1453" lry="634" ulx="845" uly="598">18. Denn * darinnen er gelitten hat</line>
        <line lrx="1446" lry="670" ulx="806" uly="635">und verſucht iſt, kan er helffen denen,</line>
        <line lrx="1462" lry="713" ulx="805" uly="671">die verſucht werden. * cap. 4/1 5. 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="777" type="textblock" ulx="918" uly="712">
        <line lrx="1339" lry="777" ulx="918" uly="712">Das 3. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="2585" type="textblock" ulx="781" uly="778">
        <line lrx="1449" lry="817" ulx="803" uly="778">Paulus ermahnet die Ebreer, daß ſie</line>
        <line lrx="1445" lry="850" ulx="840" uly="816">der lehre Chriſti wahrnehmen ſollen,</line>
        <line lrx="1449" lry="888" ulx="838" uly="853">weil er einen groſſen vorzug vor Mo⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="922" ulx="839" uly="888">ſe habe: und daß ſie ihre hertzen nicht</line>
        <line lrx="1446" lry="960" ulx="839" uly="924">verſtocken ſollen, wie die unglaubige</line>
        <line lrx="1447" lry="997" ulx="838" uly="961">Iſraeliten, denn dergleichen können</line>
        <line lrx="1359" lry="1033" ulx="839" uly="998">zur ruhe GOttes nicht gelangen.</line>
        <line lrx="1447" lry="1070" ulx="885" uly="1033">Erhalben, ihr heiligen brüder, die</line>
        <line lrx="1446" lry="1105" ulx="901" uly="1071">ihr mit berufen ſeyd durch den</line>
        <line lrx="1446" lry="1142" ulx="901" uly="1106">himliſchen beruf, nehmet wahr</line>
        <line lrx="1446" lry="1179" ulx="799" uly="1144">* des apoſtels und hoheuprieſters, den</line>
        <line lrx="1443" lry="1215" ulx="801" uly="1180">wir bekennen, Chriſti IEſu: * c. 4/14.</line>
        <line lrx="1445" lry="1252" ulx="837" uly="1217">2. Der da treu iſt dem, der ihn ge⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="1288" ulx="802" uly="1253">macht hat, wie auch * Moſes in ſeinem</line>
        <line lrx="1393" lry="1323" ulx="800" uly="1289">gantzen hauſe. * 4 Moſ. I2,7.</line>
        <line lrx="1444" lry="1360" ulx="839" uly="1325">3. Dieſer aber iſt gröſſerer ehren wehrt</line>
        <line lrx="1443" lry="1395" ulx="800" uly="1361">denn Moſes, nachdem der eine gröſſere</line>
        <line lrx="1443" lry="1432" ulx="800" uly="1398">ehre am hauſe hat, der es bereitet, denn</line>
        <line lrx="950" lry="1467" ulx="799" uly="1432">das hauß.</line>
        <line lrx="1442" lry="1505" ulx="837" uly="1469">4. Denn ein jeglich hauß wird von je⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="1563" ulx="800" uly="1506">mand bereitet; der aber alles bereitet,</line>
        <line lrx="1346" lry="1576" ulx="802" uly="1542">das iſt GOtt. 2Cor. 5,§.</line>
        <line lrx="1441" lry="1612" ulx="839" uly="1548">§. Und Moſes zwar war treu in ſei⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="1651" ulx="802" uly="1615">nem gantzen hauſe, als ein knecht, zum</line>
        <line lrx="1400" lry="1687" ulx="802" uly="1649">zeugniß deß, das geſagt ſolte werden;</line>
        <line lrx="1440" lry="1721" ulx="836" uly="1687">6. Chriſtus aber, als ein ſohn über</line>
        <line lrx="1454" lry="1759" ulx="800" uly="1722">ſein hauß: welches hauß ſind wir, ſo</line>
        <line lrx="1438" lry="1793" ulx="799" uly="1760">wir anders das vertrauen und den ruhm</line>
        <line lrx="1419" lry="1830" ulx="797" uly="1796">der hofnung bis ans ende veſt behalten.</line>
        <line lrx="1436" lry="1891" ulx="796" uly="1827">7. Darum wie der heilige Geiſt</line>
        <line lrx="1439" lry="1905" ulx="923" uly="1867">ſpricht: *Heute, ſo ihr hören</line>
        <line lrx="1389" lry="1937" ulx="797" uly="1894">werdet ſeine ſtimme/ * cap. 4,/7.</line>
        <line lrx="1437" lry="1971" ulx="832" uly="1938">8. So verſtocket eure hertzen nicht,</line>
        <line lrx="1435" lry="2013" ulx="796" uly="1975">als geſchah in der verbitterung, am tage</line>
        <line lrx="1268" lry="2064" ulx="795" uly="2010">der verſuchung in der wüſten,</line>
        <line lrx="1434" lry="2080" ulx="832" uly="2046">9. Da * mich eure väa er verſuchten,</line>
        <line lrx="1437" lry="2116" ulx="796" uly="2081">ſie prüfeten mich, und ſahen meine wer⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="2153" ulx="795" uly="2117">cke vierzig jahr lang. * 2 Moſ. 17,7.</line>
        <line lrx="1439" lry="2186" ulx="834" uly="2153">10. Darum ich entrüſtet ward über</line>
        <line lrx="1438" lry="2225" ulx="795" uly="2189">diß geſchlecht, und ſprach: Immerdar</line>
        <line lrx="1438" lry="2262" ulx="794" uly="2226">irren ſie mit dem hertzen; aber ſie wu⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="2297" ulx="794" uly="2262">ſten meine wege nicht.</line>
        <line lrx="1439" lry="2330" ulx="834" uly="2296">II. Daß * ich auch ſchwur in mei⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="2368" ulx="796" uly="2334">nem zorn, ſie ſolten zu meiner ruhe nicht</line>
        <line lrx="1403" lry="2435" ulx="794" uly="2370">kommen. *4 Moſ. 14/23. 28. 3 5.</line>
        <line lrx="1437" lry="2440" ulx="875" uly="2404">Sehet zu, lieben brüder, daß *</line>
        <line lrx="1442" lry="2477" ulx="781" uly="2414">icht. jemand unter euch ein arges un⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="2516" ulx="793" uly="2478">glaubiges hertz habe, das da abtrete von</line>
        <line lrx="1434" lry="2549" ulx="792" uly="2514">dem kebendigen GOtt. * ”Moſ. 29,/18.</line>
        <line lrx="1437" lry="2585" ulx="831" uly="2549">13. Sondern * ermahnet euch ſelbſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="765" lry="2728" type="textblock" ulx="121" uly="2587">
        <line lrx="488" lry="2619" ulx="300" uly="2587">2 Tim. 1/10.</line>
        <line lrx="765" lry="2660" ulx="156" uly="2588">15. und * erlöſete die, ſo durch furcht</line>
        <line lrx="763" lry="2695" ulx="122" uly="2654">des todes im gantzen leben † knechte ſeyn</line>
        <line lrx="293" lry="2728" ulx="121" uly="2691">muſten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="785" lry="2744" type="textblock" ulx="346" uly="2695">
        <line lrx="785" lry="2744" ulx="346" uly="2695">* Luc. 1/74. † Röm. 8e15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="2767" type="textblock" ulx="789" uly="2585">
        <line lrx="1435" lry="2622" ulx="791" uly="2585">alle tage, ſo lange es heute heiſſet, daß</line>
        <line lrx="1437" lry="2657" ulx="790" uly="2621">nicht jemand unter euch verſtocket wer⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="2717" ulx="789" uly="2657">de, durch betrug der ſünde.</line>
        <line lrx="1430" lry="2745" ulx="895" uly="2693">* Matth. 18/15. ITheſſ. 51I. 14.</line>
        <line lrx="1434" lry="2767" ulx="939" uly="2730">Q 14. Denn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1190" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1190">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1190.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="652" lry="265" type="textblock" ulx="304" uly="213">
        <line lrx="652" lry="265" ulx="304" uly="213">246. Cap. 4. F.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="262" type="textblock" ulx="841" uly="207">
        <line lrx="1094" lry="262" ulx="841" uly="207">Die Epiſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="968" lry="1019" type="textblock" ulx="303" uly="289">
        <line lrx="954" lry="326" ulx="343" uly="289">14. Denn wir ſind Chriſti theilhaftig</line>
        <line lrx="959" lry="361" ulx="303" uly="327">worden, ſo wir anders das angefangene</line>
        <line lrx="844" lry="398" ulx="303" uly="363">weſen bis ans ende veſte behalten.</line>
        <line lrx="957" lry="434" ulx="345" uly="399">15§. So lange geſagt wird, * heute,</line>
        <line lrx="959" lry="471" ulx="305" uly="436">fo ihr ſeine ſtimme hören werdet, ſo ver⸗</line>
        <line lrx="960" lry="509" ulx="305" uly="472">ſtocket euxe hertzen nicht, wie in der ver⸗</line>
        <line lrx="931" lry="547" ulx="305" uly="508">bitterung geſchah. * cap. 4/7. u. f.</line>
        <line lrx="968" lry="584" ulx="328" uly="544">16. Denn etliche, da ſie höreten, richteten</line>
        <line lrx="962" lry="616" ulx="309" uly="579">eine verbitterung an, aber nicht alle, die</line>
        <line lrx="940" lry="654" ulx="307" uly="618">von Egypten ausgiengen durch Moſen.</line>
        <line lrx="962" lry="689" ulx="349" uly="654">17. Uber welche aber ward er entrü⸗</line>
        <line lrx="959" lry="729" ulx="310" uly="690">ſtet vierzig jahr lang? Iſts nicht alſo,</line>
        <line lrx="963" lry="769" ulx="310" uly="727">daß über die, ſo da ſündigten, * derer lei⸗</line>
        <line lrx="959" lry="801" ulx="307" uly="764">be in der wüſten verfielen? *g M. 14,36.</line>
        <line lrx="962" lry="835" ulx="350" uly="800">18. Welchen ſchwur er aber, daß ſie</line>
        <line lrx="960" lry="873" ulx="311" uly="837">nicht zu ſeiner ruhe kommen ſolten,</line>
        <line lrx="695" lry="910" ulx="312" uly="875">denn den unglaubigen?</line>
        <line lrx="965" lry="952" ulx="351" uly="909">12: Und wir ſehen, daß ſie nicht ha⸗</line>
        <line lrx="962" lry="983" ulx="312" uly="947">ben können hinein kommen, um des un⸗</line>
        <line lrx="585" lry="1019" ulx="312" uly="984">glaubens willen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="977" lry="2405" type="textblock" ulx="313" uly="1022">
        <line lrx="855" lry="1087" ulx="437" uly="1022">Das 4. Capitel.</line>
        <line lrx="967" lry="1133" ulx="313" uly="1089">Paulus lehret, daß der menſch allein</line>
        <line lrx="968" lry="1161" ulx="352" uly="1127">durch den glauben an Chriſtum zur</line>
        <line lrx="969" lry="1201" ulx="352" uly="1163">ruhe GOttes gelange: beſtättiget ſol⸗</line>
        <line lrx="967" lry="1234" ulx="352" uly="1199">ches mit beſchreibung der kraft des</line>
        <line lrx="967" lry="1272" ulx="352" uly="1236">göttlichen worts, und von JEſu, dem</line>
        <line lrx="729" lry="1309" ulx="354" uly="1273">getreuen hohenprieſter.</line>
        <line lrx="968" lry="1344" ulx="402" uly="1307">O laſſet uns nun fürchten, daß wir</line>
        <line lrx="967" lry="1380" ulx="421" uly="1345">die verheiſſung, einzukommen zu</line>
        <line lrx="966" lry="1415" ulx="420" uly="1381">ſeiner ruhe, nicht verſaͤumen, und</line>
        <line lrx="841" lry="1458" ulx="318" uly="1417">unſer keiner dahinten bleibe.</line>
        <line lrx="968" lry="1489" ulx="357" uly="1453">2. Denn es iſt uns auch verkündiget,</line>
        <line lrx="969" lry="1526" ulx="318" uly="1490">gleichwie jenen; aber das wort der pre⸗</line>
        <line lrx="969" lry="1569" ulx="318" uly="1527">digt half jene nichts, da nicht glaubeten</line>
        <line lrx="602" lry="1598" ulx="319" uly="1564">die, ſo es höreten.</line>
        <line lrx="968" lry="1638" ulx="360" uly="1599">3. Denn wir, die wir glauben, gehen</line>
        <line lrx="972" lry="1670" ulx="321" uly="1635">in die ruhe, wie er * ſpricht: Daß ich</line>
        <line lrx="973" lry="1709" ulx="318" uly="1672">ſchwur in meinem zorn, ſie ſolten zu</line>
        <line lrx="969" lry="1744" ulx="320" uly="1709">meiner ruhe nicht kommen. Und zwar,</line>
        <line lrx="973" lry="1780" ulx="320" uly="1743">da die wercke von anbegin der welt wa⸗</line>
        <line lrx="881" lry="1818" ulx="322" uly="1782">ven gemacht, * Pſ. 95/II.</line>
        <line lrx="971" lry="1854" ulx="359" uly="1817">4. Sprach er an einem orte von dem</line>
        <line lrx="972" lry="1891" ulx="320" uly="1854">ſiebenden tage alſo: * Und GDtt ruhete</line>
        <line lrx="974" lry="1926" ulx="322" uly="1890">am ſiebenden tage von allen ſeinen wer⸗</line>
        <line lrx="755" lry="1962" ulx="326" uly="1926">cken. * IMoſ. 2,/2.</line>
        <line lrx="972" lry="1997" ulx="364" uly="1961">§. Und hie an dieſem ort abermal:</line>
        <line lrx="975" lry="2037" ulx="324" uly="1999">Sie ſollen nicht kommen zu meiner ruhe.</line>
        <line lrx="974" lry="2077" ulx="363" uly="2036">6. Nachdem es nun noch vorhanden</line>
        <line lrx="975" lry="2113" ulx="325" uly="2071">iſt, daß etliche ſollen zu derſelbigen kom⸗</line>
        <line lrx="975" lry="2144" ulx="325" uly="2108">men, und die, denen es zuerſt verkündi⸗</line>
        <line lrx="975" lry="2181" ulx="324" uly="2145">get iſt, ſind nicht dazu kommen, um</line>
        <line lrx="713" lry="2219" ulx="325" uly="2183">des unglaubens willen;</line>
        <line lrx="975" lry="2255" ulx="365" uly="2217">7. Beſtimmete er abermal einen tag</line>
        <line lrx="975" lry="2290" ulx="325" uly="2253">nach ſolcher langen zeit, und ſagte durch</line>
        <line lrx="974" lry="2330" ulx="327" uly="2289">David: * Heute, wie geſagt iſt, heute,</line>
        <line lrx="977" lry="2361" ulx="326" uly="2326">ſo ihr ſeine ſtimme hören werdet, ſo ver⸗</line>
        <line lrx="977" lry="2405" ulx="326" uly="2363">ſtocket euve hertzen nich. * cap. 3/7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="978" lry="2469" type="textblock" ulx="365" uly="2396">
        <line lrx="785" lry="2446" ulx="475" uly="2396">Pſ. 9 5,7. 8. 9. —.</line>
        <line lrx="978" lry="2469" ulx="365" uly="2435">8. Denn ſo* Joſug ſie hätte zur ruhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="533" lry="2441" type="textblock" ulx="523" uly="2430">
        <line lrx="533" lry="2441" ulx="523" uly="2430">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1637" lry="1383" type="textblock" ulx="982" uly="286">
        <line lrx="1628" lry="321" ulx="1021" uly="286">11. So laſſet uns nun fleiß thun, ein⸗</line>
        <line lrx="1630" lry="360" ulx="982" uly="323">zukommen zu dieſer ruhe, auf daß nicht</line>
        <line lrx="1629" lry="399" ulx="985" uly="360">jemand falle in daſſelbige exempel des</line>
        <line lrx="1184" lry="433" ulx="984" uly="398">unglaubens.</line>
        <line lrx="1632" lry="474" ulx="999" uly="432">12. enn das wort * Göttes iſt le⸗</line>
        <line lrx="1632" lry="505" ulx="1144" uly="468">bendig und kräftig, und ſchär⸗</line>
        <line lrx="1630" lry="542" ulx="982" uly="505">fer denn kein zweyſchneidig ſchwerdt,</line>
        <line lrx="1631" lry="577" ulx="988" uly="541">und durchdringet, bis daß es ſcheidet ſeel</line>
        <line lrx="1631" lry="615" ulx="986" uly="578">und geiſt, auch marck und bein, und iſt</line>
        <line lrx="1630" lry="651" ulx="985" uly="613">ein richter der gedancken und ſinnen des</line>
        <line lrx="1628" lry="696" ulx="986" uly="651">hertzens. * Jer. 23/29. Pred. 12,11.</line>
        <line lrx="1630" lry="724" ulx="1025" uly="688">13. Und iſt * keine kreatur vor ihm</line>
        <line lrx="1629" lry="759" ulx="986" uly="722">unſichtbar, es iſt aber alles bloß und ent⸗</line>
        <line lrx="1630" lry="798" ulx="987" uly="762">decket vor ſeinen augen, von dem reden</line>
        <line lrx="1576" lry="843" ulx="986" uly="796">wir. * Sir. 15,19. cap. 23/28.</line>
        <line lrx="1628" lry="871" ulx="1028" uly="833">14. Dieweil wir denn * einen groſſen</line>
        <line lrx="1629" lry="912" ulx="989" uly="870">hohenprieſter haben, IEſum, den ſohn</line>
        <line lrx="1627" lry="949" ulx="990" uly="906">GOttes, der gen himmel gefahren iſt,</line>
        <line lrx="1580" lry="980" ulx="988" uly="941">ſo laſſet uns halten an dem bekentniß.</line>
        <line lrx="1628" lry="1018" ulx="1065" uly="982">* cap. 3/1. cap. 6,20. (c. 7/27. (. 8/1I.</line>
        <line lrx="1630" lry="1058" ulx="1031" uly="1016">15. Denn wir haben nicht einen ho⸗</line>
        <line lrx="1628" lry="1089" ulx="993" uly="1052">henprieſter, der * nicht könte mitleiden</line>
        <line lrx="1628" lry="1130" ulx="993" uly="1089">haben mit unſerer ſchwachheit, ſondern</line>
        <line lrx="1628" lry="1168" ulx="992" uly="1123">der verſucht iſt allenthalben gleichwie</line>
        <line lrx="1627" lry="1200" ulx="992" uly="1163">wir, doch ohne ſünde. * cap. 2/17.</line>
        <line lrx="1627" lry="1233" ulx="1032" uly="1198">16. Darum laſſet uns hinzu treten *</line>
        <line lrx="1632" lry="1272" ulx="993" uly="1230">mit freudigkeit zu dem gnadenſtuhl, auf</line>
        <line lrx="1630" lry="1310" ulx="993" uly="1270">daß wir barmhertzigkeit empfahen, und</line>
        <line lrx="1632" lry="1345" ulx="994" uly="1305">gnade finden, auf die zeit, wenn uns</line>
        <line lrx="1637" lry="1383" ulx="995" uly="1343">hülffe noth ſeyn wird. * IJoh. 3,/21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1645" lry="2466" type="textblock" ulx="995" uly="1383">
        <line lrx="1528" lry="1447" ulx="1116" uly="1383">Das 5. Capitel.</line>
        <line lrx="1632" lry="1490" ulx="995" uly="1447">Paulus erzehlet die eigenſchaften eines</line>
        <line lrx="1635" lry="1526" ulx="1032" uly="1483">hohenprieſters: lehret, was Chriſtus</line>
        <line lrx="1634" lry="1557" ulx="1030" uly="1520">vor ein hoherprieſter ſey, und ſchilt</line>
        <line lrx="1480" lry="1595" ulx="1031" uly="1560">die unwiſſenheit der Ebreer.</line>
        <line lrx="1633" lry="1633" ulx="1077" uly="1593">Enn ein jeglicher hoherprieſter, der</line>
        <line lrx="1634" lry="1672" ulx="1095" uly="1633">aus den menſchen genommen</line>
        <line lrx="1635" lry="1706" ulx="1096" uly="1667">wird, der wird geſetzt für die men⸗</line>
        <line lrx="1634" lry="1746" ulx="998" uly="1702">ſchen gegen GOT, auf daß er opffere</line>
        <line lrx="1616" lry="1781" ulx="998" uly="1741">gaben und opffer für die ſünden; .</line>
        <line lrx="1634" lry="1813" ulx="1035" uly="1772">2. Der da könte * mit leiden über die</line>
        <line lrx="1635" lry="1854" ulx="998" uly="1809">da unwiſſend ſind, und irren, nachdem</line>
        <line lrx="1638" lry="1889" ulx="998" uly="1842">er auch ſelbſt umgeben iſt mit † ſchwach⸗</line>
        <line lrx="1619" lry="1925" ulx="999" uly="1887">heit. * cap. 4/1 5. † cap. 7,28.</line>
        <line lrx="1636" lry="1961" ulx="1039" uly="1916">3. Darum * muß er auch, gleichwie</line>
        <line lrx="1638" lry="1996" ulx="999" uly="1951">für das volck, alſo auch für ſich ſelbſt</line>
        <line lrx="1636" lry="2033" ulx="1001" uly="1991">opffern für die ſünden. * 3 Moſ. 9/7.</line>
        <line lrx="1635" lry="2070" ulx="1019" uly="2026">4. Und niemand nimt ihm ſelbſt die ehre/</line>
        <line lrx="1637" lry="2103" ulx="1000" uly="2063">ſondern der auch berufen ſey von Gott,</line>
        <line lrx="1636" lry="2142" ulx="999" uly="2100">* gleichwie der Agron. * 2 Moſ. 28/1.</line>
        <line lrx="1639" lry="2199" ulx="1003" uly="2132">5. Aſſo auch Chriſtus hat ſich nicht</line>
        <line lrx="1640" lry="2213" ulx="1112" uly="2169">ſelbſt in die ehre geſetzet, daß er</line>
        <line lrx="1642" lry="2249" ulx="1000" uly="2206">hoherprieſter würde, ſondern der zu ihm</line>
        <line lrx="1642" lry="2288" ulx="1001" uly="2245">geſaget hat: * Du biſt mein ſohn, heute</line>
        <line lrx="1606" lry="2323" ulx="1003" uly="2282">habe ich dich gezeuget. * Pſ. 2/7.</line>
        <line lrx="1641" lry="2361" ulx="1040" uly="2314">6. Wie er auch am andern ort ſpricht:</line>
        <line lrx="1645" lry="2393" ulx="1003" uly="2349">* Du biſt ein prieſter in ewigkeit, nach</line>
        <line lrx="1642" lry="2432" ulx="1003" uly="2393">der ordnung Melchiſedek. * (ap. 6/20.</line>
        <line lrx="1395" lry="2466" ulx="1152" uly="2431">cap. 7,17. Pf. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1645" lry="2680" type="textblock" ulx="327" uly="2435">
        <line lrx="1570" lry="2467" ulx="1406" uly="2435">10/4. 4</line>
        <line lrx="1645" lry="2505" ulx="327" uly="2454">bracht/ würde er nicht hernach von einen  7. Und er hat am tage ſeines fleiſches</line>
        <line lrx="974" lry="2540" ulx="328" uly="2506">andern kage geſaget haben. *s Moſ. 31,/7.</line>
        <line lrx="980" lry="2575" ulx="367" uly="2542">9. Darum iſt noch eine ruhe vorhan⸗</line>
        <line lrx="693" lry="2607" ulx="327" uly="2575">den dem volck GOrtes.</line>
        <line lrx="982" lry="2644" ulx="371" uly="2611">10. Denn wer zu ſeiner ruhe kom⸗</line>
        <line lrx="980" lry="2680" ulx="327" uly="2644">men iſt, der vruhet auch von ſeinen wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1647" lry="2682" type="textblock" ulx="1005" uly="2496">
        <line lrx="1646" lry="2539" ulx="1005" uly="2496">gebet und flehen mit ſtarckem geſchrey</line>
        <line lrx="1644" lry="2575" ulx="1006" uly="2533">und thränen geopffert, zu dem, der ihm</line>
        <line lrx="1645" lry="2611" ulx="1006" uly="2566">von dem tode konte aushelffen, und iſt</line>
        <line lrx="1647" lry="2645" ulx="1006" uly="2603">auch erhöret, darum, daß er GHtt in</line>
        <line lrx="1198" lry="2682" ulx="1006" uly="2651">ehren hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="847" lry="2723" type="textblock" ulx="327" uly="2674">
        <line lrx="847" lry="2723" ulx="327" uly="2674">Een, gleichwie GOtt von ſeinen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1647" lry="2749" type="textblock" ulx="1044" uly="2679">
        <line lrx="1647" lry="2749" ulx="1044" uly="2679">8. Und wiewol er Gottes fohn were</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="841" type="textblock" ulx="1687" uly="272">
        <line lrx="1772" lry="308" ulx="1692" uly="272">hoter doch</line>
        <line lrx="1772" lry="346" ulx="1692" uly="311">ſann gelert</line>
        <line lrx="1765" lry="381" ulx="1710" uly="348">9. Und</line>
        <line lrx="1765" lry="415" ulx="1691" uly="385">denallen,</line>
        <line lrx="1771" lry="454" ulx="1691" uly="421">Urſach zur</line>
        <line lrx="1770" lry="488" ulx="1707" uly="458">10, Ge</line>
        <line lrx="1766" lry="526" ulx="1687" uly="493">ſter, nach</line>
        <line lrx="1772" lry="561" ulx="1707" uly="531">II. Da</line>
        <line lrx="1772" lry="606" ulx="1687" uly="566">den; aben</line>
        <line lrx="1772" lry="638" ulx="1690" uly="603">berſtändie</line>
        <line lrx="1770" lry="669" ulx="1711" uly="642">12. ℳ</line>
        <line lrx="1770" lry="709" ulx="1690" uly="674">ſeyn, kedit</line>
        <line lrx="1772" lry="742" ulx="1693" uly="713">kuc die er</line>
        <line lrx="1772" lry="783" ulx="1691" uly="750">rte lhe</line>
        <line lrx="1769" lry="820" ulx="1687" uly="785">gebe, und</line>
        <line lrx="1772" lry="841" ulx="1766" uly="825">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1148" type="textblock" ulx="1688" uly="858">
        <line lrx="1771" lry="891" ulx="1708" uly="858">13. De</line>
        <line lrx="1769" lry="928" ulx="1690" uly="892">ben muß</line>
        <line lrx="1768" lry="969" ulx="1691" uly="934">worte der</line>
        <line lrx="1771" lry="1001" ulx="1688" uly="968">junges kin</line>
        <line lrx="1772" lry="1042" ulx="1708" uly="1006">14. De</line>
        <line lrx="1772" lry="1073" ulx="1688" uly="1039">ſtacke ſpe</line>
        <line lrx="1772" lry="1111" ulx="1690" uly="1075">ben geüdte</line>
        <line lrx="1772" lry="1148" ulx="1690" uly="1116">guten und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2387" type="textblock" ulx="1692" uly="1219">
        <line lrx="1772" lry="1255" ulx="1693" uly="1219">Pauſus</line>
        <line lrx="1771" lry="1291" ulx="1709" uly="1258">ſich vor</line>
        <line lrx="1772" lry="1326" ulx="1708" uly="1293">ſich eing</line>
        <line lrx="1772" lry="1363" ulx="1712" uly="1334">bermal</line>
        <line lrx="1772" lry="1401" ulx="1711" uly="1368">glauben</line>
        <line lrx="1772" lry="1436" ulx="1733" uly="1406">Aru</line>
        <line lrx="1772" lry="1476" ulx="1744" uly="1444">anf</line>
        <line lrx="1771" lry="1510" ulx="1745" uly="1479">ſen</line>
        <line lrx="1769" lry="1548" ulx="1692" uly="1515">ren nich</line>
        <line lrx="1772" lry="1582" ulx="1693" uly="1545">ſe der te</line>
        <line lrx="1770" lry="1621" ulx="1696" uly="1582">ERr,</line>
        <line lrx="1772" lry="1692" ulx="1694" uly="1653">händean</line>
        <line lrx="1772" lry="1730" ulx="1694" uly="1693">hung, u</line>
        <line lrx="1772" lry="1764" ulx="1715" uly="1735">3. Un⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1801" ulx="1695" uly="1764">Dtt an</line>
        <line lrx="1771" lry="1849" ulx="1713" uly="1804">4. Den</line>
        <line lrx="1769" lry="1880" ulx="1692" uly="1835">ſ einmal.</line>
        <line lrx="1768" lry="1918" ulx="1693" uly="1875">ſtet haben</line>
        <line lrx="1772" lry="1950" ulx="1692" uly="1909">laftigwe</line>
        <line lrx="1768" lry="1986" ulx="1748" uly="1957">10</line>
        <line lrx="1769" lry="2022" ulx="1716" uly="1991">5. Und</line>
        <line lrx="1772" lry="2060" ulx="1694" uly="2022">wort G</line>
        <line lrx="1772" lry="2097" ulx="1695" uly="2057">tigel wel</line>
        <line lrx="1765" lry="2131" ulx="1714" uly="2098">6. Wo</line>
        <line lrx="1767" lry="2169" ulx="1695" uly="2133">nen ſelbg</line>
        <line lrx="1753" lry="2202" ulx="1695" uly="2169">un ſir</line>
        <line lrx="1772" lry="2243" ulx="1708" uly="2209">trumern</line>
        <line lrx="1762" lry="2277" ulx="1717" uly="2246">7. Der</line>
        <line lrx="1733" lry="2306" ulx="1697" uly="2271">ftt,</line>
        <line lrx="1772" lry="2352" ulx="1696" uly="2308">kraut tr⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="2387" ulx="1698" uly="2350">iet ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1984" type="textblock" ulx="1770" uly="1972">
        <line lrx="1772" lry="1984" ulx="1770" uly="1972">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2557" type="textblock" ulx="1700" uly="2415">
        <line lrx="1771" lry="2461" ulx="1700" uly="2415">triget,</line>
        <line lrx="1770" lry="2497" ulx="1700" uly="2458">nahe, we</line>
        <line lrx="1772" lry="2557" ulx="1700" uly="2496">9 Ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2609" type="textblock" ulx="1700" uly="2544">
        <line lrx="1772" lry="2571" ulx="1708" uly="2544">tn h</line>
        <line lrx="1772" lry="2609" ulx="1700" uly="2563">likeit ni</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1191" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1191">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1191.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="103" lry="389" type="textblock" ulx="0" uly="263">
        <line lrx="93" lry="284" ulx="0" uly="263">—</line>
        <line lrx="94" lry="313" ulx="0" uly="279">leſg thunc i</line>
        <line lrx="103" lry="356" ulx="1" uly="317">aufdos ni</line>
        <line lrx="99" lry="389" ulx="0" uly="356">e tremndel Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="716" type="textblock" ulx="0" uly="427">
        <line lrx="102" lry="462" ulx="0" uly="427">GOtts e</line>
        <line lrx="102" lry="498" ulx="1" uly="464">ftige und ſchen</line>
        <line lrx="102" lry="536" ulx="0" uly="501">eidig ſchvecdt,</line>
        <line lrx="103" lry="572" ulx="0" uly="537"> es tctetſef</line>
        <line lrx="101" lry="607" ulx="1" uly="574">id heim uſt</line>
        <line lrx="101" lry="645" ulx="3" uly="612">und ſinnen N</line>
        <line lrx="98" lry="688" ulx="0" uly="650">. Predaun</line>
        <line lrx="100" lry="716" ulx="1" uly="688">tegtur ier ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1086" type="textblock" ulx="0" uly="761">
        <line lrx="99" lry="793" ulx="0" uly="761">„von dentcher</line>
        <line lrx="86" lry="835" ulx="0" uly="797">aar.234.</line>
        <line lrx="96" lry="866" ulx="1" uly="834">f einten gn</line>
        <line lrx="96" lry="911" ulx="0" uly="868">Gne derer</line>
        <line lrx="92" lry="945" ulx="1" uly="906">ſel geſtireti</line>
        <line lrx="83" lry="976" ulx="0" uly="943">ein betenn.</line>
        <line lrx="95" lry="1014" ulx="0" uly="979">.(71. (</line>
        <line lrx="94" lry="1053" ulx="0" uly="1016">nicttiee te</line>
        <line lrx="92" lry="1086" ulx="9" uly="1050">finte ite</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1682" type="textblock" ulx="0" uly="1167">
        <line lrx="89" lry="1200" ulx="33" uly="1167">rer,</line>
        <line lrx="84" lry="1235" ulx="8" uly="1202">hiten trtet</line>
        <line lrx="89" lry="1270" ulx="0" uly="1234"> tdenctugt,</line>
        <line lrx="92" lry="1307" ulx="7" uly="1268">Cnrſchet,unn</line>
        <line lrx="92" lry="1350" ulx="0" uly="1311">eit, ent</line>
        <line lrx="90" lry="1380" ulx="17" uly="1344">1 1 eh ze</line>
        <line lrx="78" lry="1453" ulx="0" uly="1385">pſte.</line>
        <line lrx="92" lry="1489" ulx="0" uly="1443">ſtoſen ei</line>
        <line lrx="92" lry="1537" ulx="1" uly="1486">W infl</line>
        <line lrx="91" lry="1562" ulx="7" uly="1525">ſen, und ſt</line>
        <line lrx="83" lry="1604" ulx="0" uly="1570">rtr.</line>
        <line lrx="90" lry="1641" ulx="1" uly="1602">gettiſenl</line>
        <line lrx="61" lry="1682" ulx="0" uly="1639">en gent</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1889" type="textblock" ulx="1" uly="1752">
        <line lrx="97" lry="1789" ulx="6" uly="1752">ſiden</line>
        <line lrx="96" lry="1826" ulx="7" uly="1786">ſeiden in H</line>
        <line lrx="89" lry="1854" ulx="5" uly="1821">rent i</line>
        <line lrx="89" lry="1889" ulx="1" uly="1832">nſttſre⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2432" type="textblock" ulx="0" uly="2028">
        <line lrx="86" lry="2082" ulx="0" uly="2028">ſetitete</line>
        <line lrx="87" lry="2112" ulx="10" uly="2075">ſeg onen</line>
        <line lrx="90" lry="2143" ulx="22" uly="2100">1nt</line>
        <line lrx="91" lry="2187" ulx="1" uly="2140">Gat ſ 1,</line>
        <line lrx="93" lry="2225" ulx="0" uly="2180">eſetet,/ ⸗</line>
        <line lrx="93" lry="2258" ulx="0" uly="2218">ern derii</line>
        <line lrx="62" lry="2295" ulx="0" uly="2257">in ſohn,</line>
        <line lrx="80" lry="2315" ulx="25" uly="2286">1 .</line>
        <line lrx="94" lry="2367" ulx="0" uly="2314">n  reti</line>
        <line lrx="93" lry="2404" ulx="0" uly="2361">gligket nn</line>
        <line lrx="89" lry="2432" ulx="24" uly="2394">5 6.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2490" type="textblock" ulx="0" uly="2448">
        <line lrx="91" lry="2490" ulx="0" uly="2448">14 e</line>
      </zone>
      <zone lrx="973" lry="257" type="textblock" ulx="653" uly="155">
        <line lrx="973" lry="257" ulx="653" uly="155">an die Ebreer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="239" type="textblock" ulx="1087" uly="190">
        <line lrx="1291" lry="239" ulx="1087" uly="190">Cap. 6. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="242" type="textblock" ulx="1404" uly="204">
        <line lrx="1485" lry="242" ulx="1404" uly="204">247</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="666" type="textblock" ulx="161" uly="270">
        <line lrx="808" lry="305" ulx="163" uly="270">hat er doch an dem, das er litte, gehor⸗</line>
        <line lrx="653" lry="347" ulx="163" uly="308">ſam gelernet.</line>
        <line lrx="810" lry="383" ulx="201" uly="342">9. Und da er iſt vollendet, iſt er wor⸗</line>
        <line lrx="810" lry="419" ulx="162" uly="380">den allen, die ihm * gehorſam ſind, eine</line>
        <line lrx="809" lry="451" ulx="163" uly="414">urſach zur ewigen ſeligkeit, * Röm. 1/5.</line>
        <line lrx="810" lry="492" ulx="202" uly="451">10. Genant von GOtt ein hoherprie⸗</line>
        <line lrx="741" lry="523" ulx="162" uly="487">ſter, nach der Ordnung Melchiſebek.</line>
        <line lrx="809" lry="557" ulx="202" uly="524">II. Davon hätten wir wol viel zu re⸗</line>
        <line lrx="810" lry="595" ulx="161" uly="560">den; aber es * iſt ſchwer, weil ihr ſo un⸗</line>
        <line lrx="752" lry="636" ulx="165" uly="595">verſtändig ſeyd. * Joh. 16,12.</line>
        <line lrx="809" lry="666" ulx="202" uly="631">12. Und die ihr ſoltet längſt meiſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="705" type="textblock" ulx="161" uly="667">
        <line lrx="815" lry="705" ulx="161" uly="667">ſeyn, bedürffet ihr wiederum, daß man</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="1140" type="textblock" ulx="157" uly="704">
        <line lrx="809" lry="739" ulx="163" uly="704">euch die erſten buchſtaben der göttlichen</line>
        <line lrx="808" lry="775" ulx="162" uly="738">worte lehre, und daß man euch * milch</line>
        <line lrx="622" lry="814" ulx="162" uly="776">gebe, und nicht ſtarcke ſpeiſe.</line>
        <line lrx="574" lry="847" ulx="307" uly="814">X* 1 Cor. 3/1. 2. 3.</line>
        <line lrx="806" lry="883" ulx="199" uly="846">13. Denn wem man noch milch ge⸗</line>
        <line lrx="807" lry="919" ulx="160" uly="885">ben muß, der iſt unerfahren in dem</line>
        <line lrx="805" lry="956" ulx="160" uly="921">worte der gerechtigkeit; denn * er iſt ein</line>
        <line lrx="756" lry="996" ulx="158" uly="958">junges kind. * Eph. 4/I1 4.</line>
        <line lrx="806" lry="1028" ulx="199" uly="992">14. Den vollkommenen aber gehöret</line>
        <line lrx="802" lry="1068" ulx="157" uly="1029">ſtarcke ſpeiſe, die durch gewohnheit ha⸗</line>
        <line lrx="803" lry="1101" ulx="158" uly="1066">ben geübte ſinnen, zum * unterſcheid des</line>
        <line lrx="784" lry="1140" ulx="157" uly="1101">guten und des böſen. * Jeſ. 7/15. 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="694" lry="1204" type="textblock" ulx="259" uly="1142">
        <line lrx="694" lry="1204" ulx="259" uly="1142">Das 6. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="2470" type="textblock" ulx="157" uly="1206">
        <line lrx="807" lry="1249" ulx="158" uly="1206">Paulus warnet die Ebreer nachdrück⸗</line>
        <line lrx="808" lry="1279" ulx="196" uly="1246">lich vor dem abfall: bezeuget, daß er</line>
        <line lrx="805" lry="1318" ulx="194" uly="1281">ſich eines beſſern zu ihnen verſehe/ und</line>
        <line lrx="806" lry="1353" ulx="197" uly="1316">vermahnet ſie zur beſtändigkeit im</line>
        <line lrx="335" lry="1390" ulx="198" uly="1356">glauben.</line>
        <line lrx="804" lry="1421" ulx="241" uly="1389">Arum wollen wir die lehre vom</line>
        <line lrx="804" lry="1461" ulx="260" uly="1425">anfang chriſtliches lebens jetzt laſ⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1495" ulx="258" uly="1460">ſen, und zur vollkommenheit fah⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1532" ulx="158" uly="1498">ren, nicht abermal grund legen von buſ⸗</line>
        <line lrx="801" lry="1575" ulx="157" uly="1532">ſe der todten wercke, vom glauben an</line>
        <line lrx="298" lry="1602" ulx="288" uly="1584">7</line>
        <line lrx="804" lry="1639" ulx="199" uly="1605">2. Von der tauffe, von der lehre, vom</line>
        <line lrx="805" lry="1676" ulx="157" uly="1641">hände⸗auflegen, von der todten auferſte⸗</line>
        <line lrx="659" lry="1713" ulx="160" uly="1678">hung, und vom ewigen gericht.</line>
        <line lrx="804" lry="1754" ulx="198" uly="1712">3. Und das wollen wir thun, * ſo es</line>
        <line lrx="803" lry="1783" ulx="160" uly="1749">GöOtt anders zuläſſet. * Ap. Geſ. 18,21.</line>
        <line lrx="798" lry="1821" ulx="196" uly="1785">4. Denn * es iſt unmöglich, daß die,</line>
        <line lrx="803" lry="1855" ulx="159" uly="1822">ſo einmal erleuchtet ſind, und geſchme⸗</line>
        <line lrx="802" lry="1893" ulx="161" uly="1858">cket haben die himliſche gabe, und theil⸗</line>
        <line lrx="799" lry="1931" ulx="157" uly="1895">haftig worden ſind des heiligen Geiſtes,</line>
        <line lrx="724" lry="1964" ulx="270" uly="1933">* cap. 10/26. Matth. 12/3 1.</line>
        <line lrx="803" lry="2008" ulx="199" uly="1966">§. Und geſchmecket haben das gütige</line>
        <line lrx="803" lry="2037" ulx="158" uly="2002">wort Göttes, und die kräfte der zukünf⸗</line>
        <line lrx="334" lry="2074" ulx="159" uly="2039">tigen welt,</line>
        <line lrx="803" lry="2109" ulx="198" uly="2075">6. Wo ſie abfallen, und wiederum ih⸗</line>
        <line lrx="803" lry="2151" ulx="161" uly="2112">nen ſelbſt den ſohn GOttes ereutzigen,</line>
        <line lrx="805" lry="2183" ulx="161" uly="2147">und für ſpot halten, daß ſie ſolten wie⸗</line>
        <line lrx="772" lry="2224" ulx="162" uly="2184">derum erneuert werden zur buſſe.</line>
        <line lrx="806" lry="2253" ulx="200" uly="2221">7. Denn die erde, die den regen trin⸗</line>
        <line lrx="805" lry="2290" ulx="162" uly="2253">cket, der oft über ſie komt, und bequem</line>
        <line lrx="803" lry="2332" ulx="161" uly="2291">kraut träget denen, die ſie bauen, em⸗</line>
        <line lrx="732" lry="2368" ulx="164" uly="2328">pfähet ſegen von EHtt. .</line>
        <line lrx="805" lry="2403" ulx="198" uly="2363">8. Welche aber dornen und diſteln</line>
        <line lrx="805" lry="2435" ulx="162" uly="2400">träget, die iſt untüchtig und dem fluche</line>
        <line lrx="740" lry="2470" ulx="163" uly="2435">nahe, welche man zuletzt verbrennet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="2543" type="textblock" ulx="164" uly="2466">
        <line lrx="823" lry="2527" ulx="164" uly="2466">2. Wir verſehen uns aber ihr liebſten,</line>
        <line lrx="822" lry="2543" ulx="302" uly="2508">beſſers zu euch, und daß die ſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="311" type="textblock" ulx="837" uly="270">
        <line lrx="1483" lry="311" ulx="837" uly="270">ſeinem namen, da ihr den heiligen die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="1680" type="textblock" ulx="832" uly="307">
        <line lrx="1486" lry="343" ulx="839" uly="307">netet, und noch dienet. * Röm. 3/4.</line>
        <line lrx="1409" lry="382" ulx="949" uly="343">† Matth. 10,42. cap. 25/40.</line>
        <line lrx="1485" lry="419" ulx="854" uly="378">II. Wir begehren aber, daß eurer jeg⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="450" ulx="838" uly="413">licher denſelbigen fleiß beweiſe, die hof⸗</line>
        <line lrx="1372" lry="485" ulx="838" uly="452">nung veſt zu halten bis ans ende;</line>
        <line lrx="1489" lry="525" ulx="879" uly="487">12. Daß ihr nicht träge werdet, ſon⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="559" ulx="839" uly="523">dern nachfolger derer, die durch den glau⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="594" ulx="838" uly="559">ben und gedult ererben die verheiſſungen.</line>
        <line lrx="1484" lry="629" ulx="877" uly="594">13. Deunn als GOtt Abraham verhieß,</line>
        <line lrx="1488" lry="668" ulx="837" uly="631">da er bey keinem gröſſeren zu ſchweren</line>
        <line lrx="1352" lry="702" ulx="838" uly="665">hatte, * ſchwur er bey ſich ſelbſt,</line>
        <line lrx="1510" lry="736" ulx="990" uly="704">* I Moſ. 22/16. .</line>
        <line lrx="1486" lry="779" ulx="857" uly="738">14. Und ſprach: Warlich, ich wil</line>
        <line lrx="1275" lry="810" ulx="836" uly="775">dich ſegnen und vermehren.</line>
        <line lrx="1485" lry="847" ulx="877" uly="813">15. Und alſo trug er gedult, und er⸗</line>
        <line lrx="1211" lry="883" ulx="838" uly="848">langete die verheiſſung.</line>
        <line lrx="1483" lry="924" ulx="877" uly="883">16. Die menſchen ſchweren wol bey</line>
        <line lrx="1481" lry="954" ulx="837" uly="920">einem gröſſern, denn ſie ſind; und der</line>
        <line lrx="1482" lry="991" ulx="834" uly="957">eid machet ein ende alles hadders, daben</line>
        <line lrx="1268" lry="1026" ulx="833" uly="993">es veſte bleibet unter ihnen.</line>
        <line lrx="1475" lry="1062" ulx="875" uly="1029">17. Aber GOTT, da er wolte den</line>
        <line lrx="1480" lry="1103" ulx="835" uly="1064">erben der verheiſſung überſchwenglich</line>
        <line lrx="1480" lry="1134" ulx="836" uly="1099">beweiſen, daß ſein rath nicht wanckete⸗</line>
        <line lrx="1337" lry="1172" ulx="837" uly="1138">hat er * einen eid dazu gethan;</line>
        <line lrx="1465" lry="1214" ulx="1000" uly="1175">* I Moſ. 22/16. .</line>
        <line lrx="1482" lry="1243" ulx="874" uly="1207">18. Auf daß wir durch zwey ſtück, die</line>
        <line lrx="1480" lry="1286" ulx="837" uly="1245">nicht wancken, (denn es iſt * unmöglich,</line>
        <line lrx="1483" lry="1317" ulx="837" uly="1279">daß GOtt lüge,) einen ſtarcken troſt ha⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="1353" ulx="837" uly="1318">ben, die wir zuflucht haben, und halten</line>
        <line lrx="1478" lry="1390" ulx="835" uly="1354">an der angebotenen hofnung, * Tit. 1/2.</line>
        <line lrx="1479" lry="1431" ulx="839" uly="1391">19. Welche wir haben, als einen</line>
        <line lrx="1479" lry="1461" ulx="834" uly="1426">ſichern und veſten ancker unſerer ſeele,</line>
        <line lrx="1480" lry="1499" ulx="833" uly="1463">der auch hinein gehet in das inwendige</line>
        <line lrx="1316" lry="1541" ulx="832" uly="1500">des vorhangs, 8 .</line>
        <line lrx="1481" lry="1576" ulx="870" uly="1536">20. Dahin der vorläuffer für uns ein⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="1612" ulx="835" uly="1572">gegangen, JEſus, ein * hoherprieſter</line>
        <line lrx="1481" lry="1645" ulx="834" uly="1608">worden in ewigkeit, nach der ordnung</line>
        <line lrx="1334" lry="1680" ulx="836" uly="1643">Melchiſedek. * cap. 4/14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="2474" type="textblock" ulx="834" uly="1685">
        <line lrx="1356" lry="1751" ulx="948" uly="1685">Das 7. Capitel.</line>
        <line lrx="1482" lry="1788" ulx="836" uly="1751">Paulus macht einen vergleich zwiſchen</line>
        <line lrx="1480" lry="1829" ulx="871" uly="1789">Chriſto und Melchiſedek, und erhebet</line>
        <line lrx="1481" lry="1859" ulx="871" uly="1825">dieſen über Abraham und Levi: zei⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="1897" ulx="869" uly="1861">get die unvoltkommenheit des Leviti⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1931" ulx="868" uly="1898">ſchen prieſterthums, und, beweiſet,</line>
        <line lrx="1480" lry="1967" ulx="868" uly="1932">daß das ewige prieſterthum Chriſti</line>
        <line lrx="1482" lry="2006" ulx="868" uly="1968">JEſu einen unvergleichlichen vorzug</line>
        <line lrx="1438" lry="2039" ulx="868" uly="2004">vor allen Levitiſchen prieſtern habe.</line>
        <line lrx="1481" lry="2081" ulx="916" uly="2041">Jeſer* Melchiſedek aber war ein</line>
        <line lrx="1480" lry="2121" ulx="846" uly="2059">D könig zu Salem, ein prieſter</line>
        <line lrx="1479" lry="2147" ulx="934" uly="2113">GOttes, des allerhöchſten, der</line>
        <line lrx="1482" lry="2183" ulx="835" uly="2148">Abraham entgegen gieng, da er von der</line>
        <line lrx="1482" lry="2222" ulx="835" uly="2185">könige ſchlacht wieder kam, und ſegnete</line>
        <line lrx="1337" lry="2256" ulx="834" uly="2221">ihn; * I Moſ. 14/718.</line>
        <line lrx="1482" lry="2291" ulx="871" uly="2255">2. Welchem auch Abraham gab den</line>
        <line lrx="1481" lry="2328" ulx="834" uly="2293">zehenden aller güter. Aufs erſte wird er</line>
        <line lrx="1481" lry="2366" ulx="834" uly="2328">verdolmetſchet ein könig der gerechtig⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="2402" ulx="836" uly="2364">keit, darnach aber iſt er auch ein könig</line>
        <line lrx="1482" lry="2437" ulx="836" uly="2402">zu Salem, das iſt, ein könig des friedens.</line>
        <line lrx="1483" lry="2474" ulx="874" uly="2438">3. Ohne vater, ohne mutter, ohne ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="2543" type="textblock" ulx="836" uly="2471">
        <line lrx="1479" lry="2515" ulx="836" uly="2471">ſchlecht, und hat weder anfang der tage,</line>
        <line lrx="1482" lry="2543" ulx="836" uly="2508">noch ende des lebens: Er iſt aber ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="2689" type="textblock" ulx="163" uly="2542">
        <line lrx="1481" lry="2585" ulx="164" uly="2542">ligkeit näher ſey, ob wir wol alſo reden. gleichet dem ſohne GOttes, und bleibet</line>
        <line lrx="1152" lry="2616" ulx="203" uly="2574">10. Denn Gott iſt * nicht ungerecht, prieſter in ewigkeit.</line>
        <line lrx="807" lry="2655" ulx="164" uly="2613">daß er vergeſſe † eures wercks und ar⸗</line>
        <line lrx="807" lry="2689" ulx="163" uly="2650">beit der liebe, die ihr beweiſet habt an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="2651" type="textblock" ulx="875" uly="2617">
        <line lrx="1481" lry="2651" ulx="875" uly="2617">4. Schauet aber, wie groß iſt der, dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="2722" type="textblock" ulx="835" uly="2652">
        <line lrx="1483" lry="2722" ulx="835" uly="2652">auch lerahun der patriarch, den zehen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="2726" type="textblock" ulx="1034" uly="2694">
        <line lrx="1484" lry="2726" ulx="1034" uly="2694">4 den</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1192" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1192">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1192.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="691" lry="268" type="textblock" ulx="288" uly="216">
        <line lrx="691" lry="268" ulx="288" uly="216">248 Cap. 7. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="264" type="textblock" ulx="814" uly="209">
        <line lrx="1073" lry="264" ulx="814" uly="209">Die Epiſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="1083" type="textblock" ulx="276" uly="289">
        <line lrx="937" lry="325" ulx="287" uly="289">den gibt von der evroberten beute.</line>
        <line lrx="938" lry="364" ulx="326" uly="323">§. Zwar die kinder Levi, da ſie das</line>
        <line lrx="937" lry="400" ulx="282" uly="360">prieſterthum empfangen, haben ſie * ein</line>
        <line lrx="936" lry="436" ulx="286" uly="395">gebot, den zehenden vom volck, das iſt,</line>
        <line lrx="936" lry="469" ulx="285" uly="431">von ihren brüdern, zu nehmen, nach</line>
        <line lrx="939" lry="509" ulx="284" uly="468">dem geſetz, wiewol auch dieſelben aus</line>
        <line lrx="825" lry="542" ulx="284" uly="506">den lenden Abrahä kommen ſind.</line>
        <line lrx="827" lry="582" ulx="437" uly="544">* § Moſ. 14/28.29.</line>
        <line lrx="935" lry="613" ulx="325" uly="575">6. Aber der, deß geſchlecht nicht ge⸗</line>
        <line lrx="938" lry="648" ulx="282" uly="614">Rennet wird unter ihnen, der nahm den</line>
        <line lrx="938" lry="687" ulx="276" uly="650">zehenden von Abraham, und * ſegnete</line>
        <line lrx="766" lry="722" ulx="282" uly="688">Den, der die verheiſſung hatte.</line>
        <line lrx="756" lry="763" ulx="435" uly="724">* I Moſ. 14/19.20.</line>
        <line lrx="938" lry="795" ulx="327" uly="755">7. Nun iſts ohne alles widerſprechen</line>
        <line lrx="937" lry="831" ulx="288" uly="794">alſo, daß das geringere von dem beſſern</line>
        <line lrx="922" lry="870" ulx="288" uly="834">geſegnet wird.</line>
        <line lrx="938" lry="901" ulx="330" uly="866">8. Und hie nehmen den zehenden die</line>
        <line lrx="941" lry="940" ulx="285" uly="903">ſterbende menſchen; aber dort bezeuget</line>
        <line lrx="832" lry="980" ulx="288" uly="941">er, daß er lebe. .</line>
        <line lrx="940" lry="1011" ulx="330" uly="972">9. Und daß ich alſo ſage, es iſt auch</line>
        <line lrx="943" lry="1047" ulx="288" uly="1011">Levi, der den zehenden nimt, verzehen⸗</line>
        <line lrx="630" lry="1083" ulx="292" uly="1050">det durch Abraham:</line>
      </zone>
      <zone lrx="962" lry="1118" type="textblock" ulx="333" uly="1084">
        <line lrx="962" lry="1118" ulx="333" uly="1084">10. Denn er war je noch in den len⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="1588" type="textblock" ulx="288" uly="1119">
        <line lrx="942" lry="1154" ulx="288" uly="1119">den des vaters, da ihm * Melchiſedek</line>
        <line lrx="874" lry="1194" ulx="288" uly="1157">Eentgegen gieng. * I Moſ. 14/18.</line>
        <line lrx="942" lry="1229" ulx="294" uly="1191">11. Geſt nun * die vollkommenheit durch</line>
        <line lrx="942" lry="1270" ulx="347" uly="1208">JJ das Levitiſche prieſterthum ge⸗</line>
        <line lrx="944" lry="1301" ulx="288" uly="1266">ſchehen, (denn unter demſelbigen hat</line>
        <line lrx="944" lry="1339" ulx="291" uly="1303">das volck das geſetz empfangen) was iſt</line>
        <line lrx="943" lry="1373" ulx="290" uly="1338">denn weiter noth zu ſagen, daß ein ander</line>
        <line lrx="944" lry="1411" ulx="289" uly="1375">wrieſter aufkommen ſolle, nach der ord⸗</line>
        <line lrx="943" lry="1448" ulx="291" uly="1410">nung Melchiſedek, und nicht nach der</line>
        <line lrx="942" lry="1483" ulx="289" uly="1449">ordnung Aaron? *v. I8.19. Gal. 2/21.</line>
        <line lrx="946" lry="1521" ulx="334" uly="1483">12. Denn wo das prieſterthum verän⸗</line>
        <line lrx="944" lry="1558" ulx="289" uly="1520">dert wird, da muß auch das geſetz ver⸗</line>
        <line lrx="547" lry="1588" ulx="297" uly="1557">ändert werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="967" lry="1628" type="textblock" ulx="326" uly="1587">
        <line lrx="967" lry="1628" ulx="326" uly="1587">13. Denn von dem ſolches geſagt iſt/ der</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="1880" type="textblock" ulx="289" uly="1629">
        <line lrx="942" lry="1664" ulx="292" uly="1629">ſt aus einem andern geſchlecht, aus wel⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1701" ulx="294" uly="1666">chem nie keiner des altars gepfleget hat.</line>
        <line lrx="944" lry="1736" ulx="337" uly="1702">14. Denn es iſt ja offenbar/ daß * von</line>
        <line lrx="946" lry="1777" ulx="294" uly="1739">Juda aufgegangen iſt unſer HErr, zu</line>
        <line lrx="947" lry="1810" ulx="289" uly="1774">welchem geſchlecht Moſes nicht geredet</line>
        <line lrx="944" lry="1845" ulx="290" uly="1811">Hat vom prieſterthum. * 1 Moſ. 49/10.</line>
        <line lrx="674" lry="1880" ulx="520" uly="1848">Jeſ. II/I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="968" lry="1916" type="textblock" ulx="335" uly="1854">
        <line lrx="560" lry="1881" ulx="522" uly="1854">Je</line>
        <line lrx="968" lry="1916" ulx="335" uly="1882">15. Und es iſt noch klärlicher, ſo nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="2431" type="textblock" ulx="289" uly="1919">
        <line lrx="947" lry="1954" ulx="289" uly="1919">Der weiſe Melchiſedek ein ander prieſter</line>
        <line lrx="585" lry="1997" ulx="293" uly="1955">Kufkomt, .</line>
        <line lrx="947" lry="2033" ulx="339" uly="1990">16. Welcher nicht nach dem geſetz des</line>
        <line lrx="947" lry="2067" ulx="295" uly="2027">Aeiſchlichen gebots gemacht iſt, ſondern</line>
        <line lrx="910" lry="2098" ulx="294" uly="2064">nach der kraft des unendlichen lebens.</line>
        <line lrx="945" lry="2142" ulx="339" uly="2101">17. Denn er bezeuget, * du biſt ein</line>
        <line lrx="947" lry="2178" ulx="291" uly="2137">Prieſter ewiglich, nach der ordnung Mel⸗</line>
        <line lrx="806" lry="2207" ulx="297" uly="2173">chiſedek. * cap. 5/6.</line>
        <line lrx="948" lry="2244" ulx="340" uly="2209">18. Denn damit wird das vorige ge⸗</line>
        <line lrx="945" lry="2287" ulx="297" uly="2244">fetz aufgehaben, darum, daß es zu</line>
        <line lrx="782" lry="2318" ulx="296" uly="2282">ſchwach, und nicht nütze war:</line>
        <line lrx="946" lry="2355" ulx="340" uly="2316">19. (Denn das geſetz konte nichts *</line>
        <line lrx="947" lry="2396" ulx="297" uly="2354">vollkommen machen.) Und wird einge⸗</line>
        <line lrx="948" lry="2431" ulx="295" uly="2390">Führet eine beſſere hofnung, durch wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="2714" type="textblock" ulx="299" uly="2497">
        <line lrx="949" lry="2531" ulx="300" uly="2497">Denn jene ſind ohne eid prieſter worden;</line>
        <line lrx="949" lry="2567" ulx="337" uly="2533">21. Dieſer aber mit dem eide, durch</line>
        <line lrx="949" lry="2609" ulx="300" uly="2568">den, der zu ihm ſpricht: * Der HErr hat</line>
        <line lrx="949" lry="2643" ulx="299" uly="2602">geſchworen, und wird ihn nicht gereuen,</line>
        <line lrx="948" lry="2678" ulx="301" uly="2638">du biſt ein prieſter in ewigkeit, nach der</line>
        <line lrx="947" lry="2714" ulx="300" uly="2673">Hrdnung Melchiſedek. * Pſ. I 10/4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1301" type="textblock" ulx="962" uly="1266">
        <line lrx="1244" lry="1301" ulx="962" uly="1266">und vollkommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="1044" type="textblock" ulx="963" uly="285">
        <line lrx="1606" lry="320" ulx="1004" uly="285">22. Alſo gar viel eines beſſern teſta⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="354" ulx="965" uly="322">ments ausrichter iſt IEſus worden.</line>
        <line lrx="1606" lry="392" ulx="1004" uly="357">23. Und jener ſind viel, die prieſter</line>
        <line lrx="1607" lry="428" ulx="965" uly="392">wurden, darum, daß ſie der tod nicht</line>
        <line lrx="1159" lry="464" ulx="966" uly="429">bleiben ließ.</line>
        <line lrx="1610" lry="507" ulx="1000" uly="464">24. Dieſer aber, darum, daß er blei⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="544" ulx="963" uly="500">bet ewiglich, hat er ein unvergänglich</line>
        <line lrx="1180" lry="573" ulx="964" uly="540">prieſterthum.</line>
        <line lrx="1608" lry="616" ulx="968" uly="573">25. Daher er auch ſelig machen kan</line>
        <line lrx="1607" lry="645" ulx="965" uly="609">immerdar, die * durch ihn zu GOtt kom⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="688" ulx="965" uly="647">men, und lebet immerdar/ † und bittet</line>
        <line lrx="1606" lry="718" ulx="966" uly="684">für ſte. * Joh. 14/6. † I Joh. 2/I.</line>
        <line lrx="1609" lry="753" ulx="1003" uly="719">26. Denn einen ſolchen hohenprieſter</line>
        <line lrx="1605" lry="797" ulx="965" uly="755">ſolten wir haben, der da wäre heilig⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="827" ulx="968" uly="792">unſchuldig, unbefleckt, von den fündern</line>
        <line lrx="1609" lry="863" ulx="968" uly="828">abgeſondert, und höher denn der him⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="905" ulx="968" uly="866">mel iſt; .</line>
        <line lrx="1610" lry="942" ulx="972" uly="899">27. Dem nicht täglich noth wäre, wie</line>
        <line lrx="1609" lry="979" ulx="967" uly="937">jenen hohenprieſtern, * zuerſt für eigene</line>
        <line lrx="1610" lry="1008" ulx="967" uly="971">ſünde opffer zu thun, darnach für des</line>
        <line lrx="1611" lry="1044" ulx="966" uly="1008">volckes ſünde: denn das hat er gethan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="1081" type="textblock" ulx="959" uly="1047">
        <line lrx="1506" lry="1081" ulx="959" uly="1047">† einmal, da er ſich ſelbſt opfferte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="1298" type="textblock" ulx="971" uly="1084">
        <line lrx="1539" lry="1118" ulx="1044" uly="1084">* 3 Moſ. 16/3.6. † Röm. 6/10.</line>
        <line lrx="1605" lry="1157" ulx="1009" uly="1114">28. Denn das * geſetz machet menſchen</line>
        <line lrx="1609" lry="1191" ulx="971" uly="1153">zu hohenprieſtern, die da ſchwachheit</line>
        <line lrx="1610" lry="1230" ulx="973" uly="1187">haben; diß wort aber des eides/ das nach</line>
        <line lrx="1609" lry="1266" ulx="972" uly="1228">dem geſetz geſaget iſt, ſetzet den ſohn ewig</line>
        <line lrx="1535" lry="1298" ulx="1345" uly="1268">* cap. 5/1.2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="1699" type="textblock" ulx="973" uly="1306">
        <line lrx="1498" lry="1370" ulx="1085" uly="1306">Das 8. Capitel.</line>
        <line lrx="1610" lry="1412" ulx="973" uly="1370">Paulus beweiſet, daß das prieſterthum</line>
        <line lrx="1606" lry="1450" ulx="1010" uly="1406">Chriſti himliſch, und nicht irdiſch ſey⸗,</line>
        <line lrx="1611" lry="1485" ulx="1009" uly="1443">wie der prieſter alten teſtaments; be⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="1515" ulx="1008" uly="1479">ſchreibet darauf die fürtreflichkeit des</line>
        <line lrx="1610" lry="1551" ulx="1008" uly="1517">neuen teſtaments, und ſchlieſſet dar⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="1593" ulx="1009" uly="1555">aus, daß das alte abgethan worden.</line>
        <line lrx="1609" lry="1625" ulx="1053" uly="1592">As iſt nun die ſumma, davon wir</line>
        <line lrx="1611" lry="1660" ulx="1071" uly="1625">reden: Wir haben einen ſolchen</line>
        <line lrx="1608" lry="1699" ulx="1072" uly="1662">* hohenprieſter, der da ſitzet zu der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="1757" type="textblock" ulx="962" uly="1697">
        <line lrx="1608" lry="1757" ulx="962" uly="1697">rechten, auf dem ſtuhl der majeſtät im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="1813" type="textblock" ulx="973" uly="1736">
        <line lrx="1595" lry="1779" ulx="973" uly="1736">himmel, kap. 4/14.l. f.</line>
        <line lrx="1612" lry="1813" ulx="1011" uly="1772">2. Und iſt ein pfleger der heiligen gü⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="1844" type="textblock" ulx="965" uly="1804">
        <line lrx="1612" lry="1844" ulx="965" uly="1804">ter, und der wahrhaftigen hütte, welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="1989" type="textblock" ulx="970" uly="1841">
        <line lrx="1608" lry="1882" ulx="975" uly="1841">Gött aufgerichtet hat / und kein menſch.</line>
        <line lrx="1610" lry="1918" ulx="1014" uly="1879">3. Denn ein jeglicher hoherprieſter</line>
        <line lrx="1613" lry="1956" ulx="970" uly="1914">wird eingeſetzt zu opffern gaben und opf⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="1989" ulx="975" uly="1949">fer. Darum muß auch dieſer * etwas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="2027" type="textblock" ulx="965" uly="1989">
        <line lrx="1613" lry="2027" ulx="965" uly="1989">haben, das er opffere. * c. 5I. Eph. 5/2⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="2135" type="textblock" ulx="973" uly="2023">
        <line lrx="1612" lry="2068" ulx="1011" uly="2023">4. Wenn er nun auf erden wäre, ſo</line>
        <line lrx="1617" lry="2105" ulx="973" uly="2062">wäre er nicht prieſter, dieweil da prie⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="2135" ulx="975" uly="2096">ſter ſind, die nach dem geſetz die gaben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1107" lry="2172" type="textblock" ulx="965" uly="2138">
        <line lrx="1107" lry="2172" ulx="965" uly="2138">opffern,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="2206" type="textblock" ulx="1014" uly="2168">
        <line lrx="1613" lry="2206" ulx="1014" uly="2168">5. Welche dienen * dem vorbilde/ und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="2315" type="textblock" ulx="964" uly="2204">
        <line lrx="1618" lry="2250" ulx="964" uly="2204">dem ſchatten der himliſchen güter. Wie</line>
        <line lrx="1612" lry="2281" ulx="966" uly="2240">die göttliche antwort zu Moſe ſprach,</line>
        <line lrx="1616" lry="2315" ulx="965" uly="2277">da er ſolte die hütte vollenden: Schaue</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2353" type="textblock" ulx="974" uly="2313">
        <line lrx="1614" lry="2353" ulx="974" uly="2313">zu, ſprach er, † daß du macheſt alles</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="2497" type="textblock" ulx="295" uly="2350">
        <line lrx="1616" lry="2392" ulx="966" uly="2350">nach dem bilde, das dir auf dem berge</line>
        <line lrx="1159" lry="2431" ulx="392" uly="2391">t gezeiget iſt.</line>
        <line lrx="968" lry="2461" ulx="295" uly="2426">che wir zu GOtt nahen. * A. Geſ. 13,38. †</line>
        <line lrx="969" lry="2497" ulx="321" uly="2463">20. Und dazu, das viel iſt/ nicht ohne eid.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="2747" type="textblock" ulx="973" uly="2388">
        <line lrx="1614" lry="2420" ulx="1428" uly="2388">* Col. 2/17.</line>
        <line lrx="1575" lry="2460" ulx="1051" uly="2424">† 2 Moſ. 25/40. Ap. Geſch. 7/44.</line>
        <line lrx="1614" lry="2495" ulx="1013" uly="2462">6. Nun aber hat er ein beſſer amt er⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="2534" ulx="975" uly="2494">langet, als der eines * beſſern teſtaments</line>
        <line lrx="1618" lry="2568" ulx="973" uly="2533">mitler iſt, welches auch auf beßern ver⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="2608" ulx="974" uly="2571">heiſſungen ſtehet. * 2 Cor. 3/,6.</line>
        <line lrx="1615" lry="2641" ulx="1011" uly="2601">7. Denn ſo jenes, das erſte, untadelich</line>
        <line lrx="1615" lry="2678" ulx="975" uly="2639">geweſen wäre, würde nicht raum zu ei⸗</line>
        <line lrx="1296" lry="2716" ulx="976" uly="2679">nem andern geſucht.</line>
        <line lrx="1614" lry="2747" ulx="1485" uly="2714">8. Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="464" type="textblock" ulx="1694" uly="266">
        <line lrx="1772" lry="283" ulx="1696" uly="266">—</line>
        <line lrx="1772" lry="318" ulx="1712" uly="286">9. Der</line>
        <line lrx="1772" lry="355" ulx="1694" uly="323">Giehe/e</line>
        <line lrx="1762" lry="397" ulx="1694" uly="360">HENR/</line>
        <line lrx="1764" lry="427" ulx="1696" uly="398">uund über</line>
        <line lrx="1772" lry="464" ulx="1694" uly="437">ment mae</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="538" type="textblock" ulx="1711" uly="503">
        <line lrx="1772" lry="538" ulx="1711" uly="503">9. Fi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="577" type="textblock" ulx="1665" uly="541">
        <line lrx="1759" lry="577" ulx="1665" uly="541">ertacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1484" type="textblock" ulx="1689" uly="581">
        <line lrx="1765" lry="612" ulx="1696" uly="581">tage, da</line>
        <line lrx="1772" lry="647" ulx="1698" uly="614">ſichrenn ,</line>
        <line lrx="1770" lry="680" ulx="1700" uly="651">nicht hebe</line>
        <line lrx="1772" lry="720" ulx="1698" uly="686">bei ihre</line>
        <line lrx="1772" lry="756" ulx="1695" uly="723">ſeicht der</line>
        <line lrx="1772" lry="800" ulx="1690" uly="760">10. D</line>
        <line lrx="1772" lry="827" ulx="1689" uly="794">ich wache</line>
        <line lrx="1771" lry="867" ulx="1691" uly="832">Deſentag</line>
        <line lrx="1772" lry="902" ulx="1696" uly="868">v gtben n</line>
        <line lrx="1772" lry="937" ulx="1699" uly="903">in ihr he</line>
        <line lrx="1772" lry="974" ulx="1698" uly="942">wil ihr e</line>
        <line lrx="1772" lry="1011" ulx="1695" uly="976">bolck ſehn</line>
        <line lrx="1772" lry="1046" ulx="1714" uly="1018">II. Ur</line>
        <line lrx="1772" lry="1083" ulx="1698" uly="1052">len nech</line>
        <line lrx="1772" lry="1118" ulx="1699" uly="1086">der, un</line>
        <line lrx="1772" lry="1157" ulx="1700" uly="1122">Deun ſie</line>
        <line lrx="1772" lry="1191" ulx="1702" uly="1158">demn klein</line>
        <line lrx="1771" lry="1230" ulx="1723" uly="1200">12. D</line>
        <line lrx="1772" lry="1269" ulx="1702" uly="1237">Umttugend</line>
        <line lrx="1771" lry="1305" ulx="1701" uly="1272">ungerech</line>
        <line lrx="1741" lry="1335" ulx="1704" uly="1306">Een.</line>
        <line lrx="1772" lry="1378" ulx="1725" uly="1344">13.</line>
        <line lrx="1771" lry="1415" ulx="1702" uly="1380">er das en</line>
        <line lrx="1771" lry="1452" ulx="1701" uly="1414">jahretic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1816" type="textblock" ulx="1705" uly="1520">
        <line lrx="1764" lry="1557" ulx="1705" uly="1520">Mulus</line>
        <line lrx="1772" lry="1599" ulx="1721" uly="1559">der ſti</line>
        <line lrx="1772" lry="1637" ulx="1719" uly="1599">nſeſte</line>
        <line lrx="1771" lry="1668" ulx="1719" uly="1632">ſes nn</line>
        <line lrx="1772" lry="1707" ulx="1720" uly="1674">ret he</line>
        <line lrx="1769" lry="1747" ulx="1721" uly="1709">opffer</line>
        <line lrx="1771" lry="1777" ulx="1723" uly="1741">dieſe</line>
        <line lrx="1772" lry="1816" ulx="1726" uly="1781">erloͤſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2096" type="textblock" ulx="1709" uly="1857">
        <line lrx="1772" lry="1889" ulx="1742" uly="1857">rech</line>
        <line lrx="1770" lry="1926" ulx="1744" uly="1892">lich</line>
        <line lrx="1772" lry="1961" ulx="1726" uly="1930">2. D</line>
        <line lrx="1772" lry="1997" ulx="1709" uly="1962">dordertt</line>
        <line lrx="1772" lry="2033" ulx="1709" uly="1997">derleuc</line>
        <line lrx="1762" lry="2071" ulx="1709" uly="2032">brodte,</line>
        <line lrx="1769" lry="2096" ulx="1761" uly="2079">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2655" type="textblock" ulx="1711" uly="2111">
        <line lrx="1771" lry="2143" ulx="1730" uly="2111">3 Hi</line>
        <line lrx="1768" lry="2184" ulx="1712" uly="2112">War 1</line>
        <line lrx="1772" lry="2218" ulx="1713" uly="2178">heilgſt</line>
        <line lrx="1772" lry="2255" ulx="1733" uly="2224">4</line>
        <line lrx="1772" lry="2288" ulx="1712" uly="2255">Und die</line>
        <line lrx="1772" lry="2337" ulx="1711" uly="2287">len ni</line>
        <line lrx="1772" lry="2363" ulx="1713" uly="2333">e gilld</line>
        <line lrx="1772" lry="2436" ulx="1716" uly="2401">net hat</line>
        <line lrx="1771" lry="2471" ulx="1749" uly="2442">*2</line>
        <line lrx="1772" lry="2511" ulx="1735" uly="2478">4</line>
        <line lrx="1772" lry="2544" ulx="1716" uly="2505">Cherub</line>
        <line lrx="1772" lry="2583" ulx="1715" uly="2544">Ueten d</line>
        <line lrx="1772" lry="2618" ulx="1718" uly="2583">irni</line>
        <line lrx="1772" lry="2655" ulx="1751" uly="2626">12</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1193" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1193">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1193.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="72" lry="351" type="textblock" ulx="0" uly="286">
        <line lrx="72" lry="316" ulx="0" uly="286">eſern teſt⸗</line>
        <line lrx="47" lry="351" ulx="0" uly="326">rden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="394" type="textblock" ulx="4" uly="360">
        <line lrx="81" lry="394" ulx="4" uly="360">Derrieſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="428" type="textblock" ulx="1" uly="396">
        <line lrx="74" lry="428" ulx="1" uly="396">rtod nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="507" type="textblock" ulx="5" uly="466">
        <line lrx="103" lry="507" ulx="5" uly="466">Mceſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="540" type="textblock" ulx="0" uly="504">
        <line lrx="74" lry="540" ulx="0" uly="504">vogingſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="607" type="textblock" ulx="0" uly="576">
        <line lrx="73" lry="607" ulx="0" uly="576">nachen inn</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="864" type="textblock" ulx="0" uly="836">
        <line lrx="68" lry="864" ulx="0" uly="836">nn derſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1051" type="textblock" ulx="0" uly="905">
        <line lrx="69" lry="946" ulx="2" uly="905">wire i</line>
        <line lrx="69" lry="976" ulx="2" uly="945"> ſir hten</line>
        <line lrx="68" lry="1011" ulx="0" uly="976">tß ſr</line>
        <line lrx="66" lry="1051" ulx="1" uly="1014">tergehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2306" type="textblock" ulx="0" uly="2216">
        <line lrx="59" lry="2254" ulx="0" uly="2216">er. W</line>
        <line lrx="57" lry="2290" ulx="0" uly="2252">ſhrnch/</line>
        <line lrx="57" lry="2306" ulx="14" uly="2290">Ae</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2316" type="textblock" ulx="28" uly="2292">
        <line lrx="55" lry="2316" ulx="28" uly="2292">Gae</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2512" type="textblock" ulx="0" uly="2361">
        <line lrx="58" lry="2399" ulx="0" uly="2361"> berst</line>
        <line lrx="56" lry="2438" ulx="0" uly="2400">0l1,.</line>
        <line lrx="43" lry="2474" ulx="0" uly="2441">74,</line>
        <line lrx="54" lry="2512" ulx="1" uly="2473">tanttn</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2567" type="textblock" ulx="34" uly="2546">
        <line lrx="54" lry="2559" ulx="34" uly="2546">ſer</line>
        <line lrx="50" lry="2567" ulx="41" uly="2559">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2644" type="textblock" ulx="20" uly="2609">
        <line lrx="52" lry="2644" ulx="20" uly="2609">deſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="2653" type="textblock" ulx="0" uly="2617">
        <line lrx="24" lry="2653" ulx="0" uly="2617">ſed</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2691" type="textblock" ulx="0" uly="2654">
        <line lrx="50" lry="2691" ulx="0" uly="2654"> in</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2760" type="textblock" ulx="14" uly="2721">
        <line lrx="69" lry="2760" ulx="14" uly="2721">OM</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="257" type="textblock" ulx="650" uly="209">
        <line lrx="963" lry="257" ulx="650" uly="209">an die Ebreer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="267" type="textblock" ulx="1067" uly="213">
        <line lrx="1462" lry="267" ulx="1067" uly="213">Cap. 8. 9. 249</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="1448" type="textblock" ulx="153" uly="289">
        <line lrx="792" lry="330" ulx="197" uly="289">8. Denn er tadelt ſie, und ſaget:</line>
        <line lrx="798" lry="368" ulx="158" uly="325">* Siehe, es kommen die tage, ſpricht der</line>
        <line lrx="797" lry="402" ulx="158" uly="362">HERR., daß ich über das hauß Iſrael,</line>
        <line lrx="800" lry="434" ulx="159" uly="399">und über das hauß Juda ein neu teſta⸗</line>
        <line lrx="801" lry="469" ulx="158" uly="434">ment machen wil; * Jer. 31/3 1. U. f.</line>
        <line lrx="743" lry="517" ulx="342" uly="469">Ebr. 10/16.</line>
        <line lrx="800" lry="547" ulx="196" uly="505">9. Nicht nach dem teſtament, das ich *</line>
        <line lrx="798" lry="583" ulx="156" uly="543">gemacht habe mit ihren vätern an dem</line>
        <line lrx="799" lry="616" ulx="158" uly="579">tage, da ich ihre hand ergrif, ſie auszu⸗</line>
        <line lrx="799" lry="652" ulx="157" uly="614">führen aus Egyptenland: denn ſie ſind</line>
        <line lrx="798" lry="689" ulx="158" uly="651">nicht blieben in meinem teſtament, ſo ha⸗</line>
        <line lrx="795" lry="722" ulx="156" uly="687">be ich ihrer auch nicht wollen achten,</line>
        <line lrx="761" lry="762" ulx="155" uly="722">ſpricht der HErr. * 2 Moſ. 19/5. u. f.</line>
        <line lrx="798" lry="792" ulx="194" uly="758">10. Denn das iſt das teſtament, das</line>
        <line lrx="797" lry="835" ulx="153" uly="794">ich machen wil dem hauſe Iſrael nach</line>
        <line lrx="800" lry="872" ulx="154" uly="829">dieſen tagen, ſpricht der HErr: Ich wil</line>
        <line lrx="800" lry="908" ulx="156" uly="866">* geben meine geſetze in ihren ſinn, und</line>
        <line lrx="800" lry="944" ulx="156" uly="903">in ihr hertz wil ich ſie ſchreiben; und</line>
        <line lrx="800" lry="974" ulx="156" uly="939">wil ihr Gtt ſeyn, und ſie ſollen mein</line>
        <line lrx="799" lry="1016" ulx="155" uly="976">volck ſeyn. * Jeſ. 54/13. Jer. 3 1/33. 34.</line>
        <line lrx="805" lry="1046" ulx="196" uly="1012">1II. Und ſol nicht lehren jemand ſei⸗</line>
        <line lrx="800" lry="1082" ulx="157" uly="1048">nen nechſten, noch jemand ſeinen bru⸗</line>
        <line lrx="798" lry="1121" ulx="157" uly="1084">der, und ſagen: Erkenne den HErrn.</line>
        <line lrx="800" lry="1161" ulx="159" uly="1120">Denn ſie ſollen mich alle kennen, von</line>
        <line lrx="780" lry="1191" ulx="159" uly="1157">dem kleineſten an bis zu dem gröſſeſten.</line>
        <line lrx="801" lry="1234" ulx="199" uly="1193">12. Denn ? ich wil gnädig ſeyn ihrer</line>
        <line lrx="801" lry="1265" ulx="157" uly="1230">untugend, und ihren ſünden; und ihrer</line>
        <line lrx="803" lry="1306" ulx="157" uly="1265">ungerechtigkeit wil ich nicht mehr geden⸗</line>
        <line lrx="744" lry="1336" ulx="158" uly="1300">cken. * Jer. 31,/34. Röm. 11,27.</line>
        <line lrx="802" lry="1378" ulx="199" uly="1337">13. Indem er ſaget: Ein neues, machet</line>
        <line lrx="801" lry="1407" ulx="158" uly="1374">er das erſte alt; was aber alt und über⸗</line>
        <line lrx="773" lry="1448" ulx="157" uly="1410">jahret iſt, das iſt nahe bey ſeinem ende.</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="2675" type="textblock" ulx="155" uly="1450">
        <line lrx="692" lry="1514" ulx="259" uly="1450">Das 9. Capitel.</line>
        <line lrx="800" lry="1553" ulx="159" uly="1516">Paulus erzehlet die vornehmſten ſtücke</line>
        <line lrx="799" lry="1595" ulx="194" uly="1554">der ſtifts⸗hütten und des Levitiſchen</line>
        <line lrx="799" lry="1626" ulx="193" uly="1590">prieſterthums, und erkläret, daß die⸗</line>
        <line lrx="800" lry="1666" ulx="191" uly="1624">ſes nur fürbilder geweſen ſeyn: leh⸗</line>
        <line lrx="801" lry="1701" ulx="169" uly="1662">ret hernach, daß Ehriſtus durch ſein</line>
        <line lrx="801" lry="1739" ulx="192" uly="1698">opffer und eingang in das heiligthum</line>
        <line lrx="801" lry="1772" ulx="192" uly="1734">dieſes alles erfüllet, und eine ewige</line>
        <line lrx="580" lry="1804" ulx="193" uly="1770">erloͤſung erworben habe.</line>
        <line lrx="799" lry="1849" ulx="207" uly="1807">S hatte * zwar auch das erſte ſeine</line>
        <line lrx="800" lry="1878" ulx="202" uly="1842">FHrechte des gottesdienſts und äuſſer⸗</line>
        <line lrx="781" lry="1915" ulx="235" uly="1877">liche heiligkeit. * 2 Moſ. 25,8.</line>
        <line lrx="797" lry="1956" ulx="165" uly="1915">2. Denn es war da aufgerichtet das</line>
        <line lrx="798" lry="1993" ulx="156" uly="1951">vordertheil der hütten, darinnen *war</line>
        <line lrx="802" lry="2029" ulx="156" uly="1987">der leuchter und der tiſch, und die ſchau⸗</line>
        <line lrx="705" lry="2059" ulx="156" uly="2024">brodte, und dieſe heiſſet die heilige.</line>
        <line lrx="654" lry="2102" ulx="206" uly="2061">22 Moſ. 25,23.31.</line>
        <line lrx="801" lry="2138" ulx="196" uly="2096">3. Hinter dem andern vorhang aber</line>
        <line lrx="799" lry="2167" ulx="157" uly="2133">war die hütte, die da heiſſet * die aller⸗</line>
        <line lrx="711" lry="2209" ulx="156" uly="2168">heiligſte; * 2 Moſ. 26,33.</line>
        <line lrx="797" lry="2241" ulx="182" uly="2204">4. Die hatte das güldene rauchfaß,</line>
        <line lrx="802" lry="2281" ulx="155" uly="2240">und die lade des teſtaments, allenthal⸗</line>
        <line lrx="800" lry="2312" ulx="155" uly="2276">ben mit gold überzogen, in welcher war</line>
        <line lrx="797" lry="2347" ulx="157" uly="2311">die güldene gelte, die * das himmelbrod</line>
        <line lrx="801" lry="2386" ulx="157" uly="2348">hatte, und † die ruthe Aaron, die gegrü⸗</line>
        <line lrx="795" lry="2419" ulx="157" uly="2385">net hatte, und die tafeln des teſtaments.</line>
        <line lrx="759" lry="2456" ulx="225" uly="2422">* 2 Moſ. 16/33. † 4 Moſ. 17/10.</line>
        <line lrx="812" lry="2495" ulx="197" uly="2458">5§. Oben * drüber aber waren die</line>
        <line lrx="813" lry="2536" ulx="158" uly="2492">Cherubim der herrlichkeit, die überſchat⸗</line>
        <line lrx="812" lry="2568" ulx="155" uly="2530">teten den † gnadenſtuhl; von welchen</line>
        <line lrx="707" lry="2601" ulx="158" uly="2566">Zetzt nicht zu ſagen iſt inſonderheit.</line>
        <line lrx="760" lry="2638" ulx="232" uly="2603">* 2 Moſ. 25,18. † 2 Moſ. 26/34.</line>
        <line lrx="799" lry="2675" ulx="196" uly="2638">6. Da nun ſolches alſo zugerichtet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="728" type="textblock" ulx="823" uly="292">
        <line lrx="1465" lry="333" ulx="825" uly="292">vorderſte hütte, und richteten aus den</line>
        <line lrx="1427" lry="374" ulx="823" uly="324">gottesdienſt. * 4 Moſ. 18,3. u. f.</line>
        <line lrx="1467" lry="404" ulx="841" uly="365">7. In die andere aber gieng nur *</line>
        <line lrx="1463" lry="440" ulx="824" uly="401">einmal im jahr allein der hoheprieſter,</line>
        <line lrx="1466" lry="476" ulx="825" uly="436">nicht ohne blut, das er opfferte für ſein</line>
        <line lrx="1353" lry="508" ulx="823" uly="473">ſelbſt und des voleks unwiſſenheit.</line>
        <line lrx="1445" lry="547" ulx="894" uly="510">* 2 Moſ. 30,10. 3 Moſ. 16,/2. u. f.</line>
        <line lrx="1465" lry="582" ulx="859" uly="545">8. Damit der heilige Geiſt deutete,</line>
        <line lrx="1465" lry="622" ulx="824" uly="579">daß noch nicht offenbaret wäre der weg</line>
        <line lrx="1466" lry="656" ulx="824" uly="617">* zur heiligkeit/ ſo lange die erſte hütte</line>
        <line lrx="1344" lry="694" ulx="824" uly="652">ſtünde, * cap. 10,/19.</line>
        <line lrx="1465" lry="728" ulx="861" uly="689">9. Welche muſte zur ſelbigen zeit ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="763" type="textblock" ulx="804" uly="725">
        <line lrx="1469" lry="763" ulx="804" uly="725">vorbilo ſeyn, in welcher gaben und opf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="2672" type="textblock" ulx="820" uly="761">
        <line lrx="1467" lry="798" ulx="823" uly="761">fer geopffert wurden, und konten nicht</line>
        <line lrx="1466" lry="837" ulx="824" uly="798">vollkommen machen nach dem gewiſſen,</line>
        <line lrx="1287" lry="869" ulx="824" uly="833">den, der da gottesdienſt thut,</line>
        <line lrx="1464" lry="907" ulx="863" uly="871">10. Allein mit * ſpeiſe und tranck,</line>
        <line lrx="1468" lry="947" ulx="825" uly="906">und mancherley tauffen, und äuſſerli⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="981" ulx="826" uly="940">cher heiligkeit, die bis auf die zeit der</line>
        <line lrx="1223" lry="1015" ulx="824" uly="979">beſſerung ſind aufgeleget.</line>
        <line lrx="1247" lry="1050" ulx="933" uly="1017">* 3 Moſ. 1I1,22. u. f.</line>
        <line lrx="1487" lry="1088" ulx="820" uly="1049">(Epiſtel am 53. Sonnt. in der Faſten, Ind.)</line>
        <line lrx="1468" lry="1145" ulx="829" uly="1081">II. Chriſtus aber iſt kommen, daß er</line>
        <line lrx="1469" lry="1163" ulx="849" uly="1123">ſey ein * hoherprieſter der zu⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1195" ulx="823" uly="1157">künftigen güter, durch eine gröſſere und</line>
        <line lrx="1468" lry="1237" ulx="823" uly="1194">vollkommenere hütte, die nicht mit der</line>
        <line lrx="1466" lry="1272" ulx="826" uly="1231">hand gemacht iſt, das iſt, die nicht alſo</line>
        <line lrx="1353" lry="1304" ulx="825" uly="1267">gebauet iſt, * cap. 4/14.</line>
        <line lrx="1469" lry="1338" ulx="864" uly="1303">12. Auch nicht durch der böcke oder käl⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1380" ulx="825" uly="1340">ber blut, ſondern er iſt durch ſein eigen</line>
        <line lrx="1467" lry="1414" ulx="823" uly="1376">blut einmal in das heilige eingegangen,</line>
        <line lrx="1429" lry="1450" ulx="824" uly="1412">und hat eine ewige erlöſung erfunden.</line>
        <line lrx="1469" lry="1483" ulx="864" uly="1450">13. Denn ſo * der ochſen und der bö⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1523" ulx="825" uly="1483">cke blut, und die † aſche von der kuhe ge⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1557" ulx="823" uly="1521">ſprenget, heiliget die unreinen zu der</line>
        <line lrx="1469" lry="1595" ulx="821" uly="1558">leiblichen reinigkeit: * 3 Moſ. 16,/14.</line>
        <line lrx="1232" lry="1635" ulx="934" uly="1595"> 4 Moſ. 19/9. u. f.</line>
        <line lrx="1463" lry="1664" ulx="864" uly="1630">14. Wie vielmehr wird * das blut</line>
        <line lrx="1466" lry="1701" ulx="826" uly="1665">Chriſti, der ſich ſelbſt ohne allen wandel,</line>
        <line lrx="1468" lry="1744" ulx="826" uly="1702">durch den heiligen Geiſt, GOtt geopfert</line>
        <line lrx="1469" lry="1775" ulx="826" uly="1738">hat, unſer gewiſſen reinigen von den</line>
        <line lrx="1470" lry="1809" ulx="824" uly="1772">todten wercken, zu dienen dem lebendi⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1848" ulx="825" uly="1811">gen GOtt. * I Petr. 1/19. I Joh. 1/7.</line>
        <line lrx="1212" lry="1881" ulx="1009" uly="1848">Offenb. 1/ 5.</line>
        <line lrx="1469" lry="1916" ulx="864" uly="1883">15. Und darum iſt er auch * ein mit⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1954" ulx="825" uly="1919">ler des neuen teſtaments, auf daß durch</line>
        <line lrx="1468" lry="1991" ulx="826" uly="1955">den tod, ſo geſchehen iſt zur erlöſung von</line>
        <line lrx="1471" lry="2025" ulx="825" uly="1990">den übertretungen, die unter dem er⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="2062" ulx="826" uly="2026">ſten teſtament waren, die, ſo berufen</line>
        <line lrx="1472" lry="2099" ulx="824" uly="2061">ſind, das verheiſſene ewige erbe empfa⸗</line>
        <line lrx="1397" lry="2133" ulx="827" uly="2098">hen. J * cap. 12/24. 1 Tim. 2,5.</line>
        <line lrx="1469" lry="2174" ulx="865" uly="2134">16. Denn wo ein teſtament iſt, da</line>
        <line lrx="1469" lry="2207" ulx="827" uly="2170">muß der tod geſchehen deß, der das teſta⸗</line>
        <line lrx="1045" lry="2239" ulx="827" uly="2206">ment machet,</line>
        <line lrx="1471" lry="2279" ulx="864" uly="2243">17. Denn * ein teſtament wird veſt</line>
        <line lrx="1471" lry="2315" ulx="824" uly="2278">durch den tod, anders hat es noch nicht</line>
        <line lrx="1471" lry="2353" ulx="826" uly="2314">macht, wenn der noch lebet, der es ge⸗</line>
        <line lrx="1338" lry="2385" ulx="826" uly="2351">macht hat. * Gal. 3/15§.</line>
        <line lrx="1469" lry="2423" ulx="864" uly="2386">18. Daher auch das erſte nicht ohne</line>
        <line lrx="1129" lry="2458" ulx="824" uly="2423">blut geſtiftet ward.</line>
        <line lrx="1472" lry="2495" ulx="862" uly="2459">19. Denn als Moſes ausgeredet hat⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="2536" ulx="824" uly="2496">te, von allen geboten, nach dem geſetz</line>
        <line lrx="1476" lry="2564" ulx="824" uly="2530">zu allem volck, nahm er kälber⸗ und</line>
        <line lrx="1473" lry="2603" ulx="820" uly="2567">bocks⸗blut, mit waſſer, und purpur⸗wol⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="2640" ulx="825" uly="2605">le, und yſopen, und beſprengete das buch</line>
        <line lrx="1081" lry="2672" ulx="825" uly="2639">und alles volck,</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="2712" type="textblock" ulx="159" uly="2674">
        <line lrx="798" lry="2712" ulx="159" uly="2674">war, * giengen die prieſter allezeit in die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="2757" type="textblock" ulx="861" uly="2675">
        <line lrx="1469" lry="2714" ulx="861" uly="2675">20, Und ſprach: * Das iſt das blut</line>
        <line lrx="1471" lry="2757" ulx="982" uly="2713">Q § des</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1194" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1194">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1194.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="722" lry="245" type="textblock" ulx="287" uly="185">
        <line lrx="722" lry="245" ulx="287" uly="185">2,5 Cap. 9. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="244" type="textblock" ulx="825" uly="147">
        <line lrx="1096" lry="244" ulx="825" uly="147">Die Epiſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="1621" type="textblock" ulx="280" uly="268">
        <line lrx="932" lry="307" ulx="285" uly="268">des teſtaments, das Gott euch geboten</line>
        <line lrx="733" lry="349" ulx="284" uly="307">hat. * 2 Moſ. 24/8.</line>
        <line lrx="934" lry="376" ulx="322" uly="339">21. Und die * hutte und alles geräthe</line>
        <line lrx="937" lry="416" ulx="284" uly="377">des gottesdienſtes beſprenget er deſſelbi⸗</line>
        <line lrx="935" lry="453" ulx="285" uly="415">gen gleichen mit blut. * 2 Moſ. 29/21I.</line>
        <line lrx="937" lry="495" ulx="320" uly="451">22. Und * wird faſt alles mit blut ge⸗</line>
        <line lrx="939" lry="526" ulx="284" uly="486">reiniget nach dem geſetz. Und † ohne blut⸗</line>
        <line lrx="869" lry="562" ulx="283" uly="525">vergieſſen geſchicht keine vergebung.</line>
        <line lrx="858" lry="597" ulx="393" uly="562">* 3 Moſ. I7/1I. † Eph. I/7.</line>
        <line lrx="936" lry="633" ulx="322" uly="595">23. So muſten nun der himliſchen din⸗</line>
        <line lrx="936" lry="670" ulx="284" uly="634">ge vorbilder mit ſolchem gereiniget wer⸗</line>
        <line lrx="936" lry="705" ulx="284" uly="667">den; aber ſie ſelbſt/ die himliſchen/ müſſen</line>
        <line lrx="899" lry="742" ulx="282" uly="707">beſſere opffer haben, denn jene waren.</line>
        <line lrx="938" lry="786" ulx="321" uly="743">24. Denn Chriſtus iſt nicht eingegan⸗</line>
        <line lrx="933" lry="816" ulx="281" uly="779">gen in das heilige, ſo mit händen ge⸗</line>
        <line lrx="935" lry="851" ulx="283" uly="815">macht iſt, (welches iſt ein gegenbild der</line>
        <line lrx="936" lry="887" ulx="283" uly="851">rechtſchaffenen) ſondern in den himmel</line>
        <line lrx="935" lry="931" ulx="282" uly="890">ſelbſt, nun zu  erſcheinen vor dem ange⸗</line>
        <line lrx="934" lry="961" ulx="282" uly="925">ſicht GOttes für uns. * I Joh. 2/1.</line>
        <line lrx="935" lry="996" ulx="321" uly="960">25. Auch nicht daß er ſich oftmals</line>
        <line lrx="938" lry="1041" ulx="285" uly="997">opffere/ gleichwie* der hoheprieſter gehet</line>
        <line lrx="931" lry="1071" ulx="282" uly="1035">alle jahr in das heilige mit fremdem</line>
        <line lrx="933" lry="1107" ulx="283" uly="1072">blut; * 2 Moſ. 30/10. 3 Moſ. 16/2. 3.4.</line>
        <line lrx="934" lry="1143" ulx="322" uly="1106">26. Sonſt hätte er oft müſſen leiden</line>
        <line lrx="933" lry="1182" ulx="281" uly="1145">vom anfang der welt her. Nun aber * am</line>
        <line lrx="933" lry="1222" ulx="282" uly="1180">ende der welt iſt er † einmal erſchienen,</line>
        <line lrx="937" lry="1255" ulx="282" uly="1216">durch ſein eigen opffer die ſünde aufzu⸗</line>
        <line lrx="936" lry="1291" ulx="283" uly="1254">heben. * I Cor. 10,/1I. Gal. 4/4.</line>
        <line lrx="683" lry="1326" ulx="430" uly="1293">† Ebr. 9/12.28.</line>
        <line lrx="935" lry="1363" ulx="321" uly="1325">27. Und *wie dem menſchen iſt geſe⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1404" ulx="280" uly="1362">tzet einmal zu ſterben, hernach aber das</line>
        <line lrx="934" lry="1438" ulx="284" uly="1399">gerichte: * I Moſ. 3/19. Sir. 14/18.</line>
        <line lrx="935" lry="1471" ulx="322" uly="1435">28. Alſo iſt * Chriſtus einmal geopf⸗</line>
        <line lrx="936" lry="1510" ulx="282" uly="1472">fert, wegzunehmen vieler ſünden. Zum</line>
        <line lrx="934" lry="1543" ulx="284" uly="1508">andernmal aber wird er ohne ſünde er⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1583" ulx="282" uly="1546">ſcheinen denen, die auf ihn warten, zur</line>
        <line lrx="786" lry="1621" ulx="282" uly="1584">ſeligkeit. * I Petr. 3,18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="845" lry="1688" type="textblock" ulx="375" uly="1624">
        <line lrx="845" lry="1688" ulx="375" uly="1624">Das 10. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="2715" type="textblock" ulx="283" uly="1689">
        <line lrx="936" lry="1735" ulx="283" uly="1689">Paulus ſetzet der unvollkommenheit der</line>
        <line lrx="936" lry="1767" ulx="317" uly="1727">jährlichen opffer alten teſtaments ent⸗</line>
        <line lrx="934" lry="1805" ulx="321" uly="1763">gegen die vollgültige kraft des einmal</line>
        <line lrx="935" lry="1838" ulx="321" uly="1798">geſchehenen verſöhn⸗opffers IE Su</line>
        <line lrx="929" lry="1872" ulx="319" uly="1836">Chriſti: vermahnet daher die Ebreer,</line>
        <line lrx="935" lry="1911" ulx="320" uly="1871">ſolche theure gutthat hoch zu halten,</line>
        <line lrx="908" lry="1948" ulx="320" uly="1908">und im glauben beſtändig zu bleiben.</line>
        <line lrx="933" lry="1988" ulx="367" uly="1944">Enn das * geſetz hat den ſchatten</line>
        <line lrx="936" lry="2024" ulx="384" uly="1980">von den zukünftigen gütern, nicht</line>
        <line lrx="936" lry="2055" ulx="385" uly="2017">das weſen der güter ſelbſt. Alle</line>
        <line lrx="938" lry="2096" ulx="285" uly="2054">jahr muß man opffern immer einerley</line>
        <line lrx="938" lry="2132" ulx="289" uly="2091">opffer, und † kan nicht, die da opffern,</line>
        <line lrx="938" lry="2170" ulx="286" uly="2129">vollkommen machen. * Col. 2/16. 17.</line>
        <line lrx="875" lry="2205" ulx="463" uly="2169">† cap. 7/19. .</line>
        <line lrx="936" lry="2241" ulx="325" uly="2199">2. Sonſt hätte das opffern aufgehöret,</line>
        <line lrx="940" lry="2277" ulx="286" uly="2236">wo die, ſo am gottesdienſt ſind, kein ge⸗</line>
        <line lrx="938" lry="2314" ulx="288" uly="2272">wiſſen mehr hätten von den ſünden,</line>
        <line lrx="847" lry="2352" ulx="288" uly="2310">wenn ſie einmal gereiniget wären.</line>
        <line lrx="941" lry="2390" ulx="329" uly="2342">3. Sondern es geſchicht nur durch</line>
        <line lrx="943" lry="2460" ulx="287" uly="2381">teſebigen ein gedächtniß der ſünden al⸗</line>
        <line lrx="733" lry="2458" ulx="303" uly="2432">e jahr.</line>
        <line lrx="943" lry="2496" ulx="326" uly="2452">4. Denn es iſt * unmöglich, durch och⸗</line>
        <line lrx="944" lry="2533" ulx="291" uly="2491">ſen⸗ und bocks blut ſünde wegnehmen.</line>
        <line lrx="941" lry="2565" ulx="433" uly="2527">* 3 Moſ. 16/14. 18. Pf. 50713.</line>
        <line lrx="942" lry="2600" ulx="329" uly="2562">§. Darum, da er in die welt komt,</line>
        <line lrx="943" lry="2635" ulx="290" uly="2598">* ſpricht er: Opffer und gaben haſt du</line>
        <line lrx="942" lry="2674" ulx="289" uly="2633">nicht gewolt, den leib aber haſt du mir</line>
        <line lrx="869" lry="2715" ulx="291" uly="2670">zubereites. * Pſ. 40/7. u. f.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="1066" type="textblock" ulx="959" uly="266">
        <line lrx="1616" lry="302" ulx="1011" uly="266">6. Brand⸗opffer und ſünd⸗ opffer ge⸗</line>
        <line lrx="1224" lry="345" ulx="959" uly="302">fallen dir nicht.</line>
        <line lrx="1615" lry="382" ulx="974" uly="338">7. Ha ſprach ich: Siehe, ich komme,</line>
        <line lrx="1617" lry="419" ulx="970" uly="374">im buch ſtehet vornehmlich von mir ge⸗</line>
        <line lrx="1618" lry="446" ulx="970" uly="411">ſchrieben, daß ich thun ſol, GOtt, dei⸗</line>
        <line lrx="1151" lry="479" ulx="972" uly="450">nen willen.</line>
        <line lrx="1614" lry="525" ulx="1008" uly="484">8. Droben als er geſaget hatte: Opf⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="557" ulx="970" uly="520">fer und gaben, brand⸗opffer und ſünd⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="600" ulx="971" uly="556">opffer haſt du nicht gewolt, ſie gefallen</line>
        <line lrx="1614" lry="629" ulx="970" uly="593">dir auch nicht, (welche nach dem geſetz</line>
        <line lrx="1287" lry="666" ulx="970" uly="632">geopffert werden,)</line>
        <line lrx="1614" lry="700" ulx="1007" uly="665">9. Da ſprach er: Siehe, ich komme zu</line>
        <line lrx="1613" lry="736" ulx="971" uly="702">thun, GOtt, deinen willen. Da hebet er</line>
        <line lrx="1614" lry="774" ulx="969" uly="738">das erſte auf, daß er das andere einſetze.</line>
        <line lrx="1612" lry="811" ulx="1009" uly="774">10. In welchem willen wir ſind ge⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="848" ulx="972" uly="809">heiliget, * einmal geſchehen durch das</line>
        <line lrx="1610" lry="883" ulx="971" uly="848">opffer des leibes IEſu Chriſti. * c. 9,/12.</line>
        <line lrx="1613" lry="921" ulx="1009" uly="882">II. Und ein jeglicher prieſter iſt ein⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="959" ulx="969" uly="918">geſetzt, daß er alle tage gottesdienſt pfle⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="994" ulx="969" uly="956">ge, und oftmals einerley opffer thue,</line>
        <line lrx="1609" lry="1029" ulx="969" uly="990">welche * nimmermehr koͤnnen die ſünden</line>
        <line lrx="1467" lry="1066" ulx="971" uly="1033">abnehmen. * v. I .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1640" lry="1102" type="textblock" ulx="1009" uly="1062">
        <line lrx="1640" lry="1102" ulx="1009" uly="1062">12. Dieſer aber, da er hat ein opffer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="2664" type="textblock" ulx="969" uly="1096">
        <line lrx="1608" lry="1139" ulx="969" uly="1096">für die ſünde geopffert, das ewiglich</line>
        <line lrx="1591" lry="1178" ulx="969" uly="1136">gilt, * ſitzet er nun zur rechten GOttes.</line>
        <line lrx="1339" lry="1212" ulx="1150" uly="1177">* Pſ. 110/1.</line>
        <line lrx="1611" lry="1251" ulx="1008" uly="1204">13. Und * wartet hinfort, † bis daß</line>
        <line lrx="1613" lry="1285" ulx="971" uly="1244">ſeine feinde zum ſchemel ſeiner füſſe ge⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="1324" ulx="970" uly="1281">legt werden. * cap. 2B,8. ¼ Pl. 110,1.</line>
        <line lrx="1611" lry="1357" ulx="1011" uly="1316">14. Denn mit  einem opffer hat er</line>
        <line lrx="1611" lry="1396" ulx="971" uly="1355">in ewigkeit vollendet, die geheiliget wer⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1428" ulx="972" uly="1395">den. * cap. 9/12.26.</line>
        <line lrx="1608" lry="1467" ulx="1010" uly="1421">15. Es bezeuget uns aber das auch</line>
        <line lrx="1612" lry="1504" ulx="971" uly="1463">der heilige Geiſt; denn nachdem er zu⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="1541" ulx="971" uly="1505">vor geſaget hatte:</line>
        <line lrx="1609" lry="1575" ulx="1010" uly="1532">16. Das iſt das teſtament, das ich ih⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="1615" ulx="972" uly="1572">nen machen wil nach dieſen tagen,</line>
        <line lrx="1610" lry="1653" ulx="971" uly="1606">ſpricht der HErr: * Ich wil mein geſetz</line>
        <line lrx="1610" lry="1688" ulx="970" uly="1640">in ihr hertz geben, und in ihre ſinne wil</line>
        <line lrx="1610" lry="1724" ulx="971" uly="1682">ich es ſchreiben, * c. 8,8. u. f. Jer. 31,33.</line>
        <line lrx="1607" lry="1757" ulx="1010" uly="1716">17. * Und ihrer ſünden und ihrer un⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="1795" ulx="970" uly="1753">gerechtigkeit wil ich nicht mehr geden⸗</line>
        <line lrx="1499" lry="1827" ulx="998" uly="1795">en. * Jer. 31/ 34.</line>
        <line lrx="1610" lry="1867" ulx="1011" uly="1823">18. Wo aber derſelbigen vergebung</line>
        <line lrx="1613" lry="1902" ulx="969" uly="1858">iſt, da iſt nicht mehr opffer für die ſünde.</line>
        <line lrx="1614" lry="1963" ulx="974" uly="1897">19. So wir denn nun haben, lieben</line>
        <line lrx="1613" lry="1973" ulx="1067" uly="1934">Obrüder, die freudigkeit zum ein⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="2014" ulx="972" uly="1967">gang in das heilige durch das blut JE⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="2049" ulx="984" uly="2011">u, * Joh. 14/6.</line>
        <line lrx="1613" lry="2082" ulx="1009" uly="2042">20. Welchen er uns zubereitet hat zum</line>
        <line lrx="1614" lry="2122" ulx="975" uly="2077">neuen und lebendigen wege, durch den</line>
        <line lrx="1544" lry="2157" ulx="974" uly="2114">vorhang, das iſt, durch ſein fleiſch;</line>
        <line lrx="1615" lry="2191" ulx="1012" uly="2148">21. Und haben* einen hohenprieſter</line>
        <line lrx="1617" lry="2232" ulx="975" uly="2187">über das hauß GOttes; * cap. 4/14. 16.</line>
        <line lrx="1618" lry="2269" ulx="1013" uly="2223">22. So *laſſet uns hinzu gehen mit</line>
        <line lrx="1619" lry="2304" ulx="976" uly="2258">wahrhaftigem hertzen, in vökligem glau⸗</line>
        <line lrx="1617" lry="2341" ulx="977" uly="2291">ben/beſprenget in unſern hertzen/ und loß</line>
        <line lrx="1623" lry="2374" ulx="978" uly="2324">von dem böſen gewiſſen, und gewaſchen</line>
        <line lrx="1619" lry="2411" ulx="979" uly="2369">am leibe mit reinem waſſer; * (. 4/16.</line>
        <line lrx="1621" lry="2449" ulx="1017" uly="2403">23. Und laſſet uns * halten an der be⸗</line>
        <line lrx="1620" lry="2482" ulx="980" uly="2441">kentniß der hofnung, und nicht wan⸗</line>
        <line lrx="1623" lry="2519" ulx="980" uly="2475">cken, (denn er iſt treu, der ſie verheiſſen</line>
        <line lrx="1464" lry="2556" ulx="980" uly="2523">hat.) * cap. 4/14.</line>
        <line lrx="1622" lry="2593" ulx="1018" uly="2550">24. Und laſſet uns unter einander un⸗</line>
        <line lrx="1620" lry="2627" ulx="985" uly="2587">ſerer ſelbſt wahrnehmen, mit * reitzen</line>
        <line lrx="1439" lry="2664" ulx="982" uly="2625">zur liebe und guten wercken;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="2728" type="textblock" ulx="1091" uly="2661">
        <line lrx="1568" lry="2703" ulx="1091" uly="2661">* Joh. 13/34. Marc. 12/31.</line>
        <line lrx="1622" lry="2728" ulx="1508" uly="2690">25⁵5. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="747" type="textblock" ulx="1707" uly="254">
        <line lrx="1772" lry="265" ulx="1717" uly="254">—</line>
        <line lrx="1772" lry="306" ulx="1727" uly="275">450. 11</line>
        <line lrx="1772" lry="346" ulx="1710" uly="312">ſannlun</line>
        <line lrx="1772" lry="380" ulx="1710" uly="349">Uuns unt</line>
        <line lrx="1772" lry="419" ulx="1711" uly="385">1ſo diel</line>
        <line lrx="1764" lry="454" ulx="1711" uly="423">der tag</line>
        <line lrx="1772" lry="491" ulx="1725" uly="458">26.5</line>
        <line lrx="1772" lry="531" ulx="1707" uly="501">gen, 1</line>
        <line lrx="1771" lry="565" ulx="1709" uly="531">wahrhe</line>
        <line lrx="1760" lry="603" ulx="1709" uly="569">ſürder</line>
        <line lrx="1767" lry="643" ulx="1712" uly="605">ſande;</line>
        <line lrx="1772" lry="675" ulx="1734" uly="641">17</line>
        <line lrx="1772" lry="713" ulx="1715" uly="678">des eric</line>
        <line lrx="1772" lry="747" ulx="1714" uly="716">Nwide⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="857" type="textblock" ulx="1708" uly="789">
        <line lrx="1772" lry="818" ulx="1726" uly="789">28.</line>
        <line lrx="1772" lry="857" ulx="1708" uly="823">bricht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="899" type="textblock" ulx="1681" uly="860">
        <line lrx="1772" lry="899" ulx="1681" uly="860">ugket</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="966" type="textblock" ulx="1737" uly="936">
        <line lrx="1772" lry="966" ulx="1737" uly="936">29.*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1003" type="textblock" ulx="1682" uly="970">
        <line lrx="1772" lry="1003" ulx="1682" uly="970">wir⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1153" type="textblock" ulx="1715" uly="1008">
        <line lrx="1772" lry="1039" ulx="1715" uly="1008">Gdtten</line>
        <line lrx="1772" lry="1077" ulx="1717" uly="1044">des teſ</line>
        <line lrx="1772" lry="1111" ulx="1719" uly="1079">ches en</line>
        <line lrx="1772" lry="1153" ulx="1718" uly="1119">gnaden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1339" type="textblock" ulx="1721" uly="1194">
        <line lrx="1763" lry="1224" ulx="1740" uly="1194">30.</line>
        <line lrx="1771" lry="1260" ulx="1723" uly="1230">et</line>
        <line lrx="1772" lry="1296" ulx="1721" uly="1263">geltenn</line>
        <line lrx="1772" lry="1339" ulx="1723" uly="1299">Deeß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1553" type="textblock" ulx="1724" uly="1376">
        <line lrx="1772" lry="1406" ulx="1744" uly="1376">31.</line>
        <line lrx="1772" lry="1439" ulx="1724" uly="1408">leben</line>
        <line lrx="1772" lry="1479" ulx="1746" uly="1451">32</line>
        <line lrx="1772" lry="1514" ulx="1729" uly="1483">ge i</line>
        <line lrx="1772" lry="1553" ulx="1729" uly="1517">habe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2573" type="textblock" ulx="1738" uly="2502">
        <line lrx="1772" lry="2535" ulx="1738" uly="2502">ſond</line>
        <line lrx="1768" lry="2573" ulx="1738" uly="2544">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2687" type="textblock" ulx="1745" uly="2645">
        <line lrx="1772" lry="2687" ulx="1745" uly="2645">N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1195" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1195">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1195.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="79" lry="263" type="textblock" ulx="0" uly="254">
        <line lrx="79" lry="263" ulx="0" uly="254">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="307" type="textblock" ulx="0" uly="272">
        <line lrx="92" lry="307" ulx="0" uly="272">Propfer en</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="450" type="textblock" ulx="0" uly="343">
        <line lrx="87" lry="377" ulx="1" uly="343">ich kannme,</line>
        <line lrx="87" lry="416" ulx="7" uly="383">von mir ge⸗</line>
        <line lrx="87" lry="450" ulx="0" uly="418">,Gr dei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="636" type="textblock" ulx="0" uly="491">
        <line lrx="82" lry="522" ulx="0" uly="491">hetr:. N</line>
        <line lrx="82" lry="561" ulx="0" uly="528">fer undſum</line>
        <line lrx="81" lry="599" ulx="14" uly="564">ſie gefler</line>
        <line lrx="83" lry="636" ulx="0" uly="600">h denn peſc</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="850" type="textblock" ulx="0" uly="673">
        <line lrx="86" lry="705" ulx="0" uly="673">Gkommein</line>
        <line lrx="86" lry="742" ulx="1" uly="710">Rhebete</line>
        <line lrx="85" lry="777" ulx="1" uly="745">ldert aaſet</line>
        <line lrx="81" lry="813" ulx="0" uly="782">wir ſind</line>
        <line lrx="78" lry="850" ulx="0" uly="817">ſen durc</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1182" type="textblock" ulx="0" uly="1048">
        <line lrx="88" lry="1112" ulx="0" uly="1076">hat intefe</line>
        <line lrx="88" lry="1144" ulx="0" uly="1105">das eniti</line>
        <line lrx="88" lry="1182" ulx="0" uly="1147">enCe</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1513" type="textblock" ulx="0" uly="1213">
        <line lrx="77" lry="1255" ulx="15" uly="1213">is N</line>
        <line lrx="77" lry="1289" ulx="0" uly="1255">ir ſiſe</line>
        <line lrx="75" lry="1330" ulx="0" uly="1294">Nloft.</line>
        <line lrx="76" lry="1367" ulx="1" uly="1330">ſſir heter</line>
        <line lrx="88" lry="1402" ulx="0" uly="1367">eiliget en</line>
        <line lrx="9" lry="1436" ulx="0" uly="1411">6</line>
        <line lrx="71" lry="1473" ulx="0" uly="1430">rdat uc</line>
        <line lrx="74" lry="1513" ulx="0" uly="1477">den trin</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1585" type="textblock" ulx="0" uly="1542">
        <line lrx="73" lry="1585" ulx="0" uly="1542">dak icib</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1804" type="textblock" ulx="0" uly="1699">
        <line lrx="68" lry="1723" ulx="35" uly="1699">1.</line>
        <line lrx="66" lry="1767" ulx="1" uly="1731">D iermm</line>
        <line lrx="68" lry="1804" ulx="0" uly="1767">ibrten</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2024" type="textblock" ulx="0" uly="1815">
        <line lrx="71" lry="1875" ulx="3" uly="1815">ithnn</line>
        <line lrx="71" lry="1912" ulx="0" uly="1871">diefulde,</line>
        <line lrx="71" lry="1950" ulx="0" uly="1910">en, ſen</line>
        <line lrx="71" lry="1992" ulx="0" uly="1949">fumm</line>
        <line lrx="69" lry="2024" ulx="0" uly="1987"> blut e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2126" type="textblock" ulx="0" uly="2054">
        <line lrx="70" lry="2097" ulx="0" uly="2054">etttin</line>
        <line lrx="72" lry="2126" ulx="10" uly="2079">Uuc N</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2335" type="textblock" ulx="0" uly="2146">
        <line lrx="45" lry="2169" ulx="1" uly="2146">iſch;,</line>
        <line lrx="72" lry="2204" ulx="0" uly="2161">ſenttieſck</line>
        <line lrx="72" lry="2226" ulx="4" uly="2203">heunn</line>
        <line lrx="90" lry="2245" ulx="0" uly="2209">g,leel</line>
        <line lrx="73" lry="2297" ulx="4" uly="2236">ihinn</line>
        <line lrx="70" lry="2311" ulx="4" uly="2280">ſgeun gleu⸗</line>
        <line lrx="70" lry="2335" ulx="0" uly="2291">ig dles</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2646" type="textblock" ulx="0" uly="2493">
        <line lrx="63" lry="2535" ulx="2" uly="2493">eerfeift</line>
        <line lrx="69" lry="2607" ulx="2" uly="2564">ucderin</line>
        <line lrx="69" lry="2646" ulx="0" uly="2598">tettir</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2717" type="textblock" ulx="1" uly="2686">
        <line lrx="39" lry="2717" ulx="1" uly="2686">9l.</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2748" type="textblock" ulx="24" uly="2703">
        <line lrx="66" lry="2748" ulx="24" uly="2703">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="972" lry="243" type="textblock" ulx="654" uly="196">
        <line lrx="972" lry="243" ulx="654" uly="196">an die Ebreer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="245" type="textblock" ulx="1081" uly="197">
        <line lrx="1474" lry="245" ulx="1081" uly="197">Cap. 10. 11I. 25v1</line>
      </zone>
      <zone lrx="836" lry="1584" type="textblock" ulx="172" uly="279">
        <line lrx="820" lry="317" ulx="209" uly="279">25. Und nicht verlaſſen unſere ver⸗</line>
        <line lrx="819" lry="355" ulx="172" uly="315">ſamlung, wie etliche pflegen, ſondern</line>
        <line lrx="819" lry="393" ulx="174" uly="351">uns unter einander ermahnen, und das</line>
        <line lrx="819" lry="428" ulx="173" uly="386">* ſo vielmehr, ſo viel ihr ſehet, daß ſich</line>
        <line lrx="810" lry="467" ulx="175" uly="426">der tag nahet. * 1Cor. 10,1I.</line>
        <line lrx="823" lry="502" ulx="211" uly="460">26. Denn * ſo wir muthwillig ſündi⸗</line>
        <line lrx="822" lry="538" ulx="173" uly="495">gen, nachdem wir die erkentniß der</line>
        <line lrx="821" lry="574" ulx="173" uly="534">wahrheit empfangen haben, haben wir</line>
        <line lrx="820" lry="610" ulx="174" uly="570">fürder kein ander opffer mehr für die</line>
        <line lrx="645" lry="656" ulx="174" uly="607">ſünde; * cap. 6/d.</line>
        <line lrx="821" lry="682" ulx="215" uly="641">27. Sondern ein ſchrecklich warten</line>
        <line lrx="822" lry="719" ulx="176" uly="679">des gerichts, und des feuer⸗eifers, der</line>
        <line lrx="757" lry="754" ulx="176" uly="716">die widerwärtigen * verzehren wird.</line>
        <line lrx="598" lry="788" ulx="323" uly="754">* Zeph. I/ I8.</line>
        <line lrx="823" lry="825" ulx="213" uly="787">28. Wenn jemand das geſetz Moſis</line>
        <line lrx="825" lry="861" ulx="175" uly="824">bricht, der muß ſterben ohne barmher⸗</line>
        <line lrx="825" lry="906" ulx="176" uly="862">tzigkeit, durch * zween oder drey zeugen.</line>
        <line lrx="654" lry="938" ulx="325" uly="899">* Joh. 8,17. .</line>
        <line lrx="828" lry="973" ulx="198" uly="932">29. * Wie viel meynet ihr ärgere ſtraf⸗</line>
        <line lrx="826" lry="1011" ulx="179" uly="969">fe wird der verdienen, der den ſohn</line>
        <line lrx="828" lry="1042" ulx="180" uly="1005">Ettes mit füſſen trit, und † das blut</line>
        <line lrx="825" lry="1078" ulx="180" uly="1041">des teſtaments unrein achtet, durch wel⸗</line>
        <line lrx="826" lry="1116" ulx="181" uly="1078">ches er geheiliget iſt, und den Geiſt der</line>
        <line lrx="824" lry="1156" ulx="182" uly="1116">gnaden ſchmähet? * cap. 2,/3. (. 12/25.</line>
        <line lrx="622" lry="1189" ulx="329" uly="1154">† Cor. 11/25. 27.</line>
        <line lrx="826" lry="1225" ulx="203" uly="1186">30. Denn wir wiſſen den, der da ſa⸗</line>
        <line lrx="829" lry="1262" ulx="184" uly="1222">get: * Die rache iſt mein, ich wil ver⸗</line>
        <line lrx="827" lry="1298" ulx="183" uly="1259">gelten, ſpricht der HErr. Und abermal:</line>
        <line lrx="722" lry="1336" ulx="184" uly="1293">Der HErr wird ſein volck richten.</line>
        <line lrx="710" lry="1371" ulx="331" uly="1332">* Röm. 12,19. .</line>
        <line lrx="832" lry="1404" ulx="225" uly="1366">31. Schrecklich iſts, in die hände des</line>
        <line lrx="720" lry="1444" ulx="187" uly="1404">lebendigen GOttes zu fallen.</line>
        <line lrx="831" lry="1477" ulx="226" uly="1440">32. Gedencket aber an die vorigen ta⸗</line>
        <line lrx="836" lry="1515" ulx="187" uly="1474">ge, in welchen ihr erleuchtet, * erdultet</line>
        <line lrx="784" lry="1549" ulx="187" uly="1511">habet einen groſſen kampf des leidens,</line>
        <line lrx="594" lry="1584" ulx="319" uly="1549">* Phil. I/ 29. 30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="876" lry="1620" type="textblock" ulx="228" uly="1581">
        <line lrx="876" lry="1620" ulx="228" uly="1581">33. Zum theil ſelbſt durch ſchmach k</line>
      </zone>
      <zone lrx="846" lry="2147" type="textblock" ulx="189" uly="1620">
        <line lrx="835" lry="1655" ulx="189" uly="1620">und trübſal ein ſchauſpiel worden, zum</line>
        <line lrx="834" lry="1696" ulx="189" uly="1656">theil * gemeinſchaft gehabt mit denen,</line>
        <line lrx="786" lry="1734" ulx="190" uly="1692">denen es alſo gehet. * Phil. 4,/14.</line>
        <line lrx="836" lry="1765" ulx="229" uly="1727">34. Denn ihr habt mit meinen ban⸗</line>
        <line lrx="837" lry="1801" ulx="191" uly="1764">den mitleiden gehabt, und den raub eu⸗</line>
        <line lrx="837" lry="1843" ulx="189" uly="1800">rer güter mit freuden erdultet, als die *</line>
        <line lrx="838" lry="1878" ulx="190" uly="1836">ihr wiſſet, daß ihr bey euch ſelbſt eine</line>
        <line lrx="837" lry="1909" ulx="189" uly="1873">beſſere und bleibende haabe im himmel</line>
        <line lrx="837" lry="1958" ulx="191" uly="1908">habet. * Matth. 6/20. cap. 19/21.</line>
        <line lrx="838" lry="1982" ulx="231" uly="1943">35. Werffet euer vertrauen nicht weg,</line>
        <line lrx="730" lry="2019" ulx="192" uly="1980">welches eine groſſe belohnung hat.</line>
        <line lrx="846" lry="2057" ulx="232" uly="2015">36. * Gedult aber iſt euch noth, auf</line>
        <line lrx="842" lry="2090" ulx="193" uly="2053">daß ihr den willen GOttes thut, und die</line>
        <line lrx="840" lry="2147" ulx="193" uly="2088">verheiſſung empfahet. * Luc. 21/19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="844" lry="2561" type="textblock" ulx="196" uly="2133">
        <line lrx="813" lry="2167" ulx="344" uly="2133">Jac. S,7, . . .</line>
        <line lrx="843" lry="2198" ulx="235" uly="2160">37. Denn noch * über eine kleine weile</line>
        <line lrx="841" lry="2235" ulx="196" uly="2197">fo wird kommen, der da kommen ſol, und</line>
        <line lrx="841" lry="2273" ulx="197" uly="2233">nicht verziehen. * Hagg. 2,/7. 1 Petr. 1/6.</line>
        <line lrx="844" lry="2306" ulx="238" uly="2261">38. * Der gerechte aber wird des glau⸗</line>
        <line lrx="841" lry="2342" ulx="197" uly="2305">bens leben. Wer aber ?† weichen wird,</line>
        <line lrx="843" lry="2378" ulx="198" uly="2341">an dem wird meine ſeele kein gefallen</line>
        <line lrx="811" lry="2415" ulx="199" uly="2379">haben. * Röm. 1,17. † Spr. 3B/32.</line>
        <line lrx="842" lry="2450" ulx="239" uly="2415">39. Wir aber ſind nicht von denen,</line>
        <line lrx="843" lry="2486" ulx="199" uly="2452">die da weichen und verdamt werden,</line>
        <line lrx="843" lry="2525" ulx="199" uly="2486">ſondern von denen, die da * glauben,</line>
        <line lrx="812" lry="2561" ulx="200" uly="2524">und die ſeele erretten. * Tob. 2/18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="745" lry="2627" type="textblock" ulx="302" uly="2562">
        <line lrx="745" lry="2627" ulx="302" uly="2562">Das 11. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="848" lry="2709" type="textblock" ulx="203" uly="2628">
        <line lrx="848" lry="2672" ulx="203" uly="2628">Paulus beſchreibet die eigenſchaften und</line>
        <line lrx="848" lry="2709" ulx="215" uly="2664">früchte des wahren glaubens, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="2662" type="textblock" ulx="847" uly="273">
        <line lrx="1495" lry="309" ulx="886" uly="273">beweiſet deſſelben würckung durch vie⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="345" ulx="885" uly="311">le exempel der väter alten teſtaments.</line>
        <line lrx="1496" lry="386" ulx="910" uly="347">Siſt aber der glaube eine * gewiſſe</line>
        <line lrx="1501" lry="419" ulx="927" uly="384">zuverſicht deß/ das man hoffet, und.</line>
        <line lrx="1496" lry="456" ulx="927" uly="421">nicht zweiffelt an dem, † das man</line>
        <line lrx="1495" lry="497" ulx="848" uly="457">nicht ſiehet. * Röm. 8B,38. † ICor. 2,9.</line>
        <line lrx="1496" lry="535" ulx="853" uly="491">2. Durch den haben die alten zeugniß</line>
        <line lrx="1276" lry="561" ulx="848" uly="530">überkommen.</line>
        <line lrx="1493" lry="608" ulx="886" uly="565">3. Durch den glauben mercken wir,</line>
        <line lrx="1492" lry="644" ulx="848" uly="601">daß die welt * durch GOttes Wort fertig</line>
        <line lrx="1532" lry="677" ulx="847" uly="638">iſt, daß alles, was man ſiehet/ aus nichts</line>
        <line lrx="1523" lry="712" ulx="848" uly="676">worden iſt. * Joh. I/10.</line>
        <line lrx="1498" lry="753" ulx="869" uly="711">4. Durch den glauben hat * Abel GOtt</line>
        <line lrx="1497" lry="789" ulx="851" uly="747">ein gröſſer opffer gethan, denn Cain, durch</line>
        <line lrx="1499" lry="820" ulx="849" uly="783">welchen er zeugniß überkommen hat/ daß</line>
        <line lrx="1499" lry="856" ulx="851" uly="820">er gerecht ſey, da GOtt zeugete von ſeiner</line>
        <line lrx="1500" lry="892" ulx="852" uly="858">gabe; und durch denſelbigen redet er</line>
        <line lrx="1501" lry="929" ulx="851" uly="893">noch, wiewol er geſtorben iſt. *I M. 4/4.</line>
        <line lrx="1501" lry="965" ulx="892" uly="928">5§. Durch den glauben ward * Enoch</line>
        <line lrx="1500" lry="1001" ulx="852" uly="966">weggenommen, daß er den tod nicht ſe⸗</line>
        <line lrx="1498" lry="1044" ulx="853" uly="1002">he, und ward nicht erfunden, darum,</line>
        <line lrx="1503" lry="1074" ulx="853" uly="1038">daß ihn GOtt wegnahm: denn vor ſei⸗</line>
        <line lrx="1502" lry="1111" ulx="854" uly="1074">nem wegnehmen hat er zeusniß gehabt,</line>
        <line lrx="1501" lry="1147" ulx="853" uly="1110">daß er GOtt gefallen habe. * Moſ. 5B,/ 24.</line>
        <line lrx="1502" lry="1184" ulx="890" uly="1147">6. Aber * ohne glauben iſts unmöglich</line>
        <line lrx="1503" lry="1226" ulx="855" uly="1184">GOtt gefallen: denn wer zu GOtt kom⸗</line>
        <line lrx="1504" lry="1255" ulx="856" uly="1220">men wil, der muß glauben, daß er ſey⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="1292" ulx="856" uly="1257">und denen, die ihn ſuchen, ein vergelter</line>
        <line lrx="1316" lry="1328" ulx="859" uly="1291">ſeyn werde. * Jer. 5/ 3.</line>
        <line lrx="1508" lry="1365" ulx="896" uly="1329">7. Durch den glauben hat* Noa GOtt</line>
        <line lrx="1508" lry="1407" ulx="858" uly="1365">† geehret, und die arche zubereitet zum</line>
        <line lrx="1510" lry="1436" ulx="860" uly="1401">heyl ſeines hauſes, da er einen göttli⸗</line>
        <line lrx="1508" lry="1479" ulx="862" uly="1436">chen befehl empfieng von dem, das man</line>
        <line lrx="1509" lry="1509" ulx="861" uly="1473">noch nicht ſahe; durch welchen er ver⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="1553" ulx="862" uly="1510">damte die welt, und hat ererbet ** die</line>
        <line lrx="1510" lry="1583" ulx="861" uly="1545">gerechtigkeit, die durch den glauben</line>
        <line lrx="1509" lry="1628" ulx="878" uly="1579">omt.  I Moſ. 5, Z. 14. u. f.</line>
        <line lrx="1511" lry="1654" ulx="992" uly="1620">† Röm. 4,/20. ** Röm. 3/22. 24.</line>
        <line lrx="1512" lry="1691" ulx="901" uly="1655">8. Durch den glauben ward gehorſam</line>
        <line lrx="1514" lry="1733" ulx="864" uly="1690">Abraham, da er * berufen ward auszu⸗</line>
        <line lrx="1510" lry="1769" ulx="865" uly="1727">gehen in das land, das er ererben ſolte,</line>
        <line lrx="1513" lry="1804" ulx="866" uly="1764">und gieng aus, und wuſte nicht, wo er</line>
        <line lrx="1513" lry="1834" ulx="866" uly="1799">hinkäme. * IMoſ. 12/1. 4. Joſ. 24/3.</line>
        <line lrx="1512" lry="1871" ulx="940" uly="1835">Neh. 9,7. Ap. Geſch. 7,3. Jeſ. 41,2.</line>
        <line lrx="1515" lry="1906" ulx="903" uly="1871">9. Durch den glauben iſt er ein *</line>
        <line lrx="1516" lry="1942" ulx="866" uly="1907">fremdling geweſen in dem verheiſſenen</line>
        <line lrx="1516" lry="1984" ulx="866" uly="1943">lande, als in einem fremden, und woh⸗</line>
        <line lrx="1514" lry="2014" ulx="868" uly="1979">nete in hütten mit Iſagac und Jacob,</line>
        <line lrx="1468" lry="2050" ulx="868" uly="2015">den miterben derſelbigen verheiſſung.</line>
        <line lrx="1457" lry="2085" ulx="1013" uly="2051">* IMoſ. 14/13. cap. 3 5,/27.</line>
        <line lrx="1513" lry="2129" ulx="891" uly="2087">10. Denn er * wartete auf eine ſtadt,</line>
        <line lrx="1516" lry="2164" ulx="869" uly="2123">die einen grund hat, welcher baumeiſter</line>
        <line lrx="1517" lry="2193" ulx="869" uly="2157">und ſchöpffer GOtt iſt. * cap. 12/22.</line>
        <line lrx="1518" lry="2231" ulx="911" uly="2194">1I1I. Durch den glauben empfieng auch</line>
        <line lrx="1518" lry="2271" ulx="870" uly="2230">* Sara kraft, daß ſie ſchwanger ward,</line>
        <line lrx="1517" lry="2302" ulx="872" uly="2266">und gebahr † über die zeit ihres alters:</line>
        <line lrx="1521" lry="2337" ulx="872" uly="2302">denn ſie achtete ihn treu, der es verheiſ⸗</line>
        <line lrx="1518" lry="2374" ulx="873" uly="2339">ſen hatte. * IMoſ. 21/2. † Luc. 1,36.</line>
        <line lrx="1519" lry="2409" ulx="912" uly="2374">12. Darum ſind auch von einem,</line>
        <line lrx="1520" lry="2446" ulx="873" uly="2410">* wiewol erſtorbenes leibes, viel geboh⸗</line>
        <line lrx="1520" lry="2481" ulx="874" uly="2446">ren, wie die  ſterne am himmel, und</line>
        <line lrx="1526" lry="2524" ulx="873" uly="2482">wie der * ſand am rande des meers,</line>
        <line lrx="1525" lry="2554" ulx="873" uly="2519">der unzehlig iſt. * Röm. 4,19.</line>
        <line lrx="1521" lry="2590" ulx="1012" uly="2554">† 1 Moſ. 15,5. * IMoſ. 22/17.</line>
        <line lrx="1523" lry="2626" ulx="913" uly="2591">13. Dieſe alle ſind geſtorben im glau⸗</line>
        <line lrx="1524" lry="2662" ulx="876" uly="2626">ben, und haben die verheiſſung nicht em⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="2734" type="textblock" ulx="875" uly="2662">
        <line lrx="1523" lry="2733" ulx="875" uly="2662">pfangen, ſondern ſie von ferne geſehen 4</line>
        <line lrx="1505" lry="2734" ulx="1462" uly="2706">un</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1196" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1196">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1196.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="676" lry="263" type="textblock" ulx="277" uly="211">
        <line lrx="676" lry="263" ulx="277" uly="211">252 Cap. II. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="266" type="textblock" ulx="802" uly="211">
        <line lrx="1055" lry="266" ulx="802" uly="211">Die Epiſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="690" type="textblock" ulx="275" uly="290">
        <line lrx="926" lry="326" ulx="275" uly="290">und ſich der vertröſtet, und wohl begnü⸗</line>
        <line lrx="925" lry="363" ulx="276" uly="326">gen laſſen, und bekant, daß ſie * gaſte und</line>
        <line lrx="924" lry="399" ulx="275" uly="363">fremdlinge auf erden ſind. * Pſ. 39/13.</line>
        <line lrx="926" lry="436" ulx="317" uly="400">14. Denn die ſolches ſagen, die geben zu</line>
        <line lrx="888" lry="471" ulx="276" uly="435">verſtehen, daß ſie ein vaterland ſuchen.</line>
        <line lrx="925" lry="508" ulx="317" uly="473">15. Und zwar, wo ſie das gemeynet häͤt⸗</line>
        <line lrx="923" lry="545" ulx="276" uly="508">ten, von welchem ſie waren ausgezogen,</line>
        <line lrx="869" lry="581" ulx="276" uly="546">hatten ſie ja zeit wieder umzukehren.</line>
        <line lrx="925" lry="618" ulx="314" uly="582">16. Nun aber begehren ſie eines beſ⸗</line>
        <line lrx="925" lry="653" ulx="276" uly="618">ſern, nemlich eines himliſchen. Darum</line>
        <line lrx="923" lry="690" ulx="277" uly="652">ſchämet ſich GOtt ihrer nicht, zu heiſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1003" lry="729" type="textblock" ulx="276" uly="691">
        <line lrx="1003" lry="729" ulx="276" uly="691">* ihr GOtt: denn er hat ihnen eine ſtadt</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="1601" type="textblock" ulx="266" uly="728">
        <line lrx="923" lry="763" ulx="276" uly="728">zubereitet. * 2 Moſ. 3,6. Matth. 22/32.</line>
        <line lrx="926" lry="800" ulx="316" uly="764">17. Durch den glauben * opffeerte</line>
        <line lrx="925" lry="836" ulx="277" uly="800">Abraham den Iſaac, da er verſucht</line>
        <line lrx="925" lry="874" ulx="276" uly="837">ward, und gab dahin den eingebohr⸗</line>
        <line lrx="926" lry="929" ulx="277" uly="870">nen, da er ſchon die verheiſſung empfan⸗</line>
        <line lrx="849" lry="947" ulx="276" uly="910">gen hatte, * IMoſ. 22/I. u. f.</line>
        <line lrx="924" lry="982" ulx="317" uly="945">18. Von welchem geſagt ward: * In</line>
        <line lrx="926" lry="1019" ulx="275" uly="982">Iſgac wird dir dein ſame geheiſſe en wer⸗</line>
        <line lrx="707" lry="1053" ulx="276" uly="1019">den. Röm. 9,7.</line>
        <line lrx="925" lry="1097" ulx="316" uly="1039">19. Und dachte, Gott kan auch wohl</line>
        <line lrx="926" lry="1126" ulx="275" uly="1089">von den todten erwecken. Daher er</line>
        <line lrx="869" lry="1168" ulx="276" uly="1128">auch ihn zum vorbilde wieder nahm.</line>
        <line lrx="925" lry="1200" ulx="303" uly="1164">20. Durch den glauben * ſegnete</line>
        <line lrx="923" lry="1257" ulx="274" uly="1200">Iſaac von den zukünftigen dingen den</line>
        <line lrx="876" lry="1281" ulx="275" uly="1235">Jacob und Eſau. * I Moſ. 27/28.</line>
        <line lrx="921" lry="1309" ulx="287" uly="1245">21. Durch den glauben Fanete Jacob,</line>
        <line lrx="922" lry="1347" ulx="275" uly="1310">da er ſtarb, * beyde ſöhne Joſephs, und</line>
        <line lrx="922" lry="1388" ulx="276" uly="1346">† neigete ſich gegen ſeines ſcepters ſpi⸗</line>
        <line lrx="924" lry="1450" ulx="275" uly="1378">ten. *IMoſ. 48/1 5. u. f.  Maa,3r.</line>
        <line lrx="924" lry="1455" ulx="266" uly="1416">22. Durch den glauben * te Jo⸗</line>
        <line lrx="923" lry="1491" ulx="274" uly="1445">ſeph vom auszug der kinder Iſrael, da er</line>
        <line lrx="924" lry="1559" ulx="275" uly="1491">ſtarb, und thät Vleal von ſeinen gebei⸗</line>
        <line lrx="737" lry="1563" ulx="275" uly="1529">nen. X IMoſ. 50,24.</line>
        <line lrx="923" lry="1601" ulx="288" uly="1564">23. Durch den glauben *ward Mo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="1640" type="textblock" ulx="274" uly="1602">
        <line lrx="947" lry="1640" ulx="274" uly="1602">ſes, da er gebohren war, drey monden</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="2003" type="textblock" ulx="274" uly="1638">
        <line lrx="924" lry="1674" ulx="275" uly="1638">verborgen von ſeinen eltern, darum, daß</line>
        <line lrx="924" lry="1710" ulx="274" uly="1674">ſie ſahen, wie er ein ſchon kind war, und</line>
        <line lrx="924" lry="1749" ulx="275" uly="1711">† fürchteten ſich nicht vor des königes</line>
        <line lrx="921" lry="1792" ulx="275" uly="1747">gebot. * 2 Moſ. 2,2. † Ap. Geſch. 5/29.</line>
        <line lrx="922" lry="1820" ulx="291" uly="1784">24. Durch den glauben wolte * Mo⸗</line>
        <line lrx="923" lry="1856" ulx="274" uly="1819">ſes, da er groß ward, nicht mehr ein</line>
        <line lrx="782" lry="1915" ulx="274" uly="1857">fohn heiſſen der tochter Pharas,</line>
        <line lrx="703" lry="1927" ulx="423" uly="1896">* 2 Moſ. 2,1I. 12.</line>
        <line lrx="922" lry="1964" ulx="312" uly="1930">25. Und erwehlete * viel lieber mit</line>
        <line lrx="921" lry="2003" ulx="274" uly="1966">dem volck GOttes ungemach zu leiden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="2085" type="textblock" ulx="275" uly="2003">
        <line lrx="982" lry="2041" ulx="275" uly="2003">denn die zeitliche ergetzung der ſünde zu</line>
        <line lrx="1592" lry="2085" ulx="940" uly="2037">Paulus vermahnet die Ebreer, nach dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="2261" type="textblock" ulx="273" uly="2042">
        <line lrx="734" lry="2077" ulx="275" uly="2042">haben. * OPſ. 84,/IL.1I.</line>
        <line lrx="923" lry="2111" ulx="311" uly="2076">26. Und achtete die ſchmach Chriſti für</line>
        <line lrx="921" lry="2151" ulx="274" uly="2112">gröſſern reichthum, denn die ſchätze Egy⸗</line>
        <line lrx="844" lry="2192" ulx="274" uly="2147">pti: denn er ſahe an die belohnung.</line>
        <line lrx="921" lry="2222" ulx="293" uly="2186">27. Durch den glauben * verließ er Egy⸗</line>
        <line lrx="918" lry="2261" ulx="273" uly="2220">pPten, und furchte nicht des königes grim.</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="2330" type="textblock" ulx="274" uly="2254">
        <line lrx="941" lry="2326" ulx="274" uly="2254">Dem er hielt ſich an den, den er nicht ſa⸗</line>
        <line lrx="941" lry="2330" ulx="808" uly="2301">h.7/29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="2473" type="textblock" ulx="270" uly="2295">
        <line lrx="811" lry="2330" ulx="273" uly="2295">he, als ſehe er ihn. * Ap. Geſch</line>
        <line lrx="925" lry="2367" ulx="309" uly="2305">28. Durch den glauben* hielt er die</line>
        <line lrx="919" lry="2405" ulx="273" uly="2366">oſtern, und das blut gieſſen, auf daß, der</line>
        <line lrx="917" lry="2459" ulx="272" uly="2401">die erſt gebuhrten würgete, ſie nicht tref</line>
        <line lrx="759" lry="2473" ulx="270" uly="2440">fe. * 2 Moſ. 12/12. 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="918" lry="2617" type="textblock" ulx="270" uly="2485">
        <line lrx="918" lry="2543" ulx="270" uly="2485">durchs roth e mehr, als durch trocken</line>
        <line lrx="918" lry="2582" ulx="270" uly="2526">kand; welches die Egy pter auch verſuch⸗</line>
        <line lrx="866" lry="2617" ulx="270" uly="2581">ten, und erſoffen. * 2 Moſ. 14,22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="2724" type="textblock" ulx="310" uly="2616">
        <line lrx="916" lry="2677" ulx="310" uly="2616">30. Durch den glanben * fielen die</line>
        <line lrx="915" lry="2694" ulx="643" uly="2654">da ſie ſieben tag</line>
        <line lrx="914" lry="2724" ulx="730" uly="2689">* Joſ. 6,20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="659" lry="2743" type="textblock" ulx="269" uly="2651">
        <line lrx="607" lry="2684" ulx="269" uly="2651">mauren zu Jericho,</line>
        <line lrx="659" lry="2743" ulx="269" uly="2685">unher gegangen waren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1057" lry="2511" type="textblock" ulx="308" uly="2443">
        <line lrx="1057" lry="2476" ulx="936" uly="2443">net iſt;</line>
        <line lrx="939" lry="2511" ulx="308" uly="2465">29. Durch den glauben * giengen ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="626" type="textblock" ulx="951" uly="274">
        <line lrx="1605" lry="334" ulx="988" uly="274">31. Durch den glauben ward die hure</line>
        <line lrx="1597" lry="367" ulx="952" uly="325">* Rahab nicht verlohren mit den un⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="411" ulx="952" uly="367">glaubigen, da ſie die kundſchafter freund⸗</line>
        <line lrx="1170" lry="472" ulx="953" uly="402">ſich aufnahm.</line>
        <line lrx="1258" lry="475" ulx="1096" uly="442">Jac. 2,25.</line>
        <line lrx="1598" lry="516" ulx="1014" uly="479">2. Und was ſob ich mehr ſagen? Die</line>
        <line lrx="1598" lry="552" ulx="951" uly="512">zeit würde mir zu kurtz, wenn ich ſolte</line>
        <line lrx="1599" lry="587" ulx="952" uly="550">erzehlen von* Gideon, ** und Barak,</line>
        <line lrx="1602" lry="626" ulx="952" uly="587">und *** Samſon, und † Jephthah, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="808" type="textblock" ulx="951" uly="660">
        <line lrx="1602" lry="699" ulx="951" uly="660">propheten, * Richt. 6/1I. ** Richt. 4/6.</line>
        <line lrx="1602" lry="747" ulx="1026" uly="696">PN Richt. I 5/20. † Richt. 1/6. 9.</line>
        <line lrx="1603" lry="784" ulx="1013" uly="733">T. 2 Sam. 2,4. † † † ISam. 7,15</line>
        <line lrx="1590" lry="808" ulx="991" uly="769">33. Welche haben durch den glauben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="852" type="textblock" ulx="939" uly="803">
        <line lrx="1597" lry="852" ulx="939" uly="803">* königreiche bezwungen, gerechtigkeit ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="1969" type="textblock" ulx="941" uly="841">
        <line lrx="1605" lry="881" ulx="951" uly="841">würcket, die verheiſſung erlanget, der lö⸗.</line>
        <line lrx="1593" lry="914" ulx="952" uly="878">wen rachen verſtopffet, * 2 Sam. 8,1.</line>
        <line lrx="1622" lry="952" ulx="991" uly="916">34. Des * feuers kraft ausgelöſchet,</line>
        <line lrx="1616" lry="988" ulx="952" uly="951">des ſchwerdts ſchärffe entrunnen, ſind</line>
        <line lrx="1592" lry="1024" ulx="951" uly="987">kräftig worden aus der ſchwachheit/ ſind</line>
        <line lrx="1597" lry="1061" ulx="953" uly="1024">ſtarck worden im ſtreit, haben der frem⸗</line>
        <line lrx="1392" lry="1117" ulx="953" uly="1062">den heer darnieder geleget;</line>
        <line lrx="1566" lry="1133" ulx="1096" uly="1098">* Dan. 3/23. 24. 25. .</line>
        <line lrx="1594" lry="1168" ulx="990" uly="1122">35. Die weiber haben ihre todten vor</line>
        <line lrx="1591" lry="1207" ulx="953" uly="1170">der auferſtehung wieder genommen; die</line>
        <line lrx="1597" lry="1242" ulx="953" uly="1192">andern aber ſind zerſchlagen, und haben.</line>
        <line lrx="1593" lry="1278" ulx="953" uly="1241">keine erlöſung angenommen, auf daß ſie</line>
        <line lrx="1597" lry="1315" ulx="951" uly="1279">die auferſtehung, die beſſer iſt, erlangeten.</line>
        <line lrx="1591" lry="1353" ulx="990" uly="1315">36. Etliche haben ſpott und geiſſeln er⸗</line>
        <line lrx="1516" lry="1389" ulx="950" uly="1349">litten, daxzu bande und gefängniß;</line>
        <line lrx="1593" lry="1429" ulx="988" uly="1369">37. Sie ſind * geſteiniget, zerhackt,</line>
        <line lrx="1591" lry="1460" ulx="950" uly="1423">zerſtochen, durchs ſchwerdt getodtet; ſie</line>
        <line lrx="1593" lry="1498" ulx="952" uly="1462">ſind umher gegangen in peltzen und zie⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1555" ulx="944" uly="1496">gen ⸗fellen, mit mangel, mit trübſal⸗ mit</line>
        <line lrx="1591" lry="1571" ulx="951" uly="1532">ungemach. * IKön. 21/13.</line>
        <line lrx="1587" lry="1605" ulx="1062" uly="1570">2 Chr. 24/21. Ap. Geſch. 7,58.59.</line>
        <line lrx="1594" lry="1642" ulx="989" uly="1605">38. (Der die welt nicht * wehrt war)</line>
        <line lrx="1590" lry="1679" ulx="951" uly="1643">und ſind im elend gegangen in den wü⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1734" ulx="952" uly="1679">ſten, auf den rbergen, und in den klüften</line>
        <line lrx="1587" lry="1750" ulx="951" uly="1714">und löchern der erden. * Weish. 3/5.</line>
        <line lrx="1602" lry="1789" ulx="988" uly="1752">39. Dieſe alle haben durch * den glau⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1824" ulx="950" uly="1788">ben zeugniß überkommen, und nicht em⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1860" ulx="950" uly="1825">pfangen die verheiſſunag, * v. 2.</line>
        <line lrx="1593" lry="1897" ulx="985" uly="1856">40. Darum, daß Gott etwas beſſers</line>
        <line lrx="1609" lry="1933" ulx="950" uly="1895">für uns zuvor verſehen hat, daß ſie nicht</line>
        <line lrx="1502" lry="1969" ulx="941" uly="1934">ohne uns vollendet würden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="2037" type="textblock" ulx="1051" uly="1974">
        <line lrx="1494" lry="2037" ulx="1051" uly="1974">Das 12. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2365" type="textblock" ulx="945" uly="2075">
        <line lrx="1603" lry="2119" ulx="985" uly="2075">exempel Chriſti, zur gedult in kreutz⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="2148" ulx="983" uly="2112">und trübſal: wie auch zur beſtändig⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="2190" ulx="984" uly="2149">keit im glauben, und zum heiligen le⸗</line>
        <line lrx="1048" lry="2220" ulx="983" uly="2191">ben.</line>
        <line lrx="1593" lry="2256" ulx="1028" uly="2205">Arum auch wir, dieweil wir ſol⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="2295" ulx="1046" uly="2258">chen hauffen zeugen um uns ha⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="2336" ulx="1037" uly="2289">ben, * laſſet uns ablegen die ſün⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="2365" ulx="945" uly="2327">de, ſo uns immer anklebet, und träge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="2402" type="textblock" ulx="938" uly="2365">
        <line lrx="1593" lry="2402" ulx="938" uly="2365">machet, und laſſet uns † lauffen vurch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="2689" type="textblock" ulx="944" uly="2404">
        <line lrx="1589" lry="2441" ulx="946" uly="2404">†† gedult in dem kampf, der uns verord⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="2475" ulx="1167" uly="2440">* Röm. 6,4. † [Cor. 9,24.</line>
        <line lrx="1331" lry="2511" ulx="1091" uly="2478">† † Ebr. 10,/3 *%.</line>
        <line lrx="1336" lry="2545" ulx="982" uly="2496">2. Und aufſehen auf</line>
        <line lrx="1588" lry="2590" ulx="945" uly="2548">anfänger umd vollender des glaubens.</line>
        <line lrx="1592" lry="2619" ulx="945" uly="2584">Welcher, da er wohl hätte mögen</line>
        <line lrx="1589" lry="2653" ulx="944" uly="2621">freude haben, * erdultete er das kreutz⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="2689" ulx="944" uly="2654">und achtete der ſchande nicht, und iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2762" type="textblock" ulx="942" uly="2692">
        <line lrx="1590" lry="2762" ulx="942" uly="2692">geſeſſen zur vechten auf dem † ſtuhl Gi⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="2760" ulx="1543" uly="2736">es.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="446" type="textblock" ulx="1223" uly="408">
        <line lrx="1621" lry="446" ulx="1223" uly="408">* Joſ. 2/18. c. 6/17.23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1631" lry="680" type="textblock" ulx="951" uly="621">
        <line lrx="1631" lry="680" ulx="951" uly="621"> ½ David, und †  Samuel, und den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="2548" type="textblock" ulx="1360" uly="2511">
        <line lrx="1616" lry="2548" ulx="1360" uly="2511">IEſum, den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="263" type="textblock" ulx="1717" uly="251">
        <line lrx="1772" lry="263" ulx="1717" uly="251">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="340" type="textblock" ulx="1708" uly="270">
        <line lrx="1740" lry="303" ulx="1708" uly="270">ek.</line>
        <line lrx="1772" lry="340" ulx="1731" uly="306">3.6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="739" type="textblock" ulx="1710" uly="341">
        <line lrx="1772" lry="374" ulx="1712" uly="341">miderſp</line>
        <line lrx="1772" lry="410" ulx="1714" uly="380">trdulten</line>
        <line lrx="1770" lry="447" ulx="1714" uly="422">Matt w</line>
        <line lrx="1772" lry="522" ulx="1710" uly="488">guß bl</line>
        <line lrx="1772" lry="560" ulx="1713" uly="525">fen win</line>
        <line lrx="1772" lry="594" ulx="1735" uly="564">5 1</line>
        <line lrx="1772" lry="631" ulx="1716" uly="597">ſtes,</line>
        <line lrx="1772" lry="673" ulx="1719" uly="637">dern:</line>
        <line lrx="1772" lry="709" ulx="1718" uly="670">Denic</line>
        <line lrx="1772" lry="739" ulx="1717" uly="708">ct</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="809" type="textblock" ulx="1733" uly="780">
        <line lrx="1772" lry="809" ulx="1733" uly="780">“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="850" type="textblock" ulx="1677" uly="815">
        <line lrx="1771" lry="850" ulx="1677" uly="815">Dden zi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1692" type="textblock" ulx="1717" uly="853">
        <line lrx="1771" lry="888" ulx="1720" uly="853">zeglich</line>
        <line lrx="1768" lry="993" ulx="1720" uly="963">ebeut</line>
        <line lrx="1768" lry="1040" ulx="1717" uly="1001">wo iſt</line>
        <line lrx="1772" lry="1070" ulx="1718" uly="1036">ſichtie</line>
        <line lrx="1772" lry="1103" ulx="1739" uly="1076">8. 1</line>
        <line lrx="1772" lry="1151" ulx="1720" uly="1109">welch</line>
        <line lrx="1772" lry="1179" ulx="1724" uly="1149">ſo ſen</line>
        <line lrx="1762" lry="1231" ulx="1741" uly="1186">5§.</line>
        <line lrx="1769" lry="1260" ulx="1726" uly="1221">biten</line>
        <line lrx="1771" lry="1287" ulx="1727" uly="1254">ſcheue</line>
        <line lrx="1772" lry="1323" ulx="1727" uly="1296">Uter</line>
        <line lrx="1772" lry="1361" ulx="1730" uly="1327">daß</line>
        <line lrx="1772" lry="1405" ulx="1737" uly="1372">10</line>
        <line lrx="1766" lry="1436" ulx="1726" uly="1401">tiget</line>
        <line lrx="1772" lry="1480" ulx="1726" uly="1437">deſer</line>
        <line lrx="1772" lry="1513" ulx="1730" uly="1473">heii</line>
        <line lrx="1769" lry="1551" ulx="1733" uly="1518">II</line>
        <line lrx="1753" lry="1587" ulx="1729" uly="1543">iſ,</line>
        <line lrx="1772" lry="1617" ulx="1717" uly="1587">traur</line>
        <line lrx="1771" lry="1661" ulx="1729" uly="1620">ſege</line>
        <line lrx="1772" lry="1692" ulx="1728" uly="1659">tigke</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="1725" type="textblock" ulx="1734" uly="1699">
        <line lrx="1763" lry="1725" ulx="1734" uly="1699">12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1944" type="textblock" ulx="1732" uly="1881">
        <line lrx="1772" lry="1909" ulx="1732" uly="1881">ein</line>
        <line lrx="1772" lry="1944" ulx="1734" uly="1915">Wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2056" type="textblock" ulx="1739" uly="1957">
        <line lrx="1769" lry="1979" ulx="1761" uly="1957">1</line>
        <line lrx="1772" lry="2017" ulx="1741" uly="1984">der</line>
        <line lrx="1772" lry="2056" ulx="1739" uly="2024">wel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2274" type="textblock" ulx="1744" uly="2138">
        <line lrx="1771" lry="2163" ulx="1760" uly="2138">1</line>
        <line lrx="1772" lry="2202" ulx="1744" uly="2168">R</line>
        <line lrx="1770" lry="2237" ulx="1745" uly="2211">tin</line>
        <line lrx="1772" lry="2274" ulx="1746" uly="2239">ſri</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1197" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1197">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1197.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="98" lry="289" type="textblock" ulx="0" uly="273">
        <line lrx="98" lry="289" ulx="0" uly="273">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="337" type="textblock" ulx="0" uly="302">
        <line lrx="115" lry="337" ulx="0" uly="302">Urd die hue .</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="449" type="textblock" ulx="0" uly="337">
        <line lrx="82" lry="381" ulx="0" uly="337">it den m</line>
        <line lrx="83" lry="413" ulx="0" uly="377">ftrſttund⸗</line>
        <line lrx="100" lry="449" ulx="0" uly="416">t,61729,</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1067" type="textblock" ulx="0" uly="486">
        <line lrx="77" lry="520" ulx="6" uly="486">ſutn! Die</line>
        <line lrx="80" lry="554" ulx="0" uly="522">ennicſſett</line>
        <line lrx="79" lry="591" ulx="0" uly="559">und Bank,</line>
        <line lrx="81" lry="627" ulx="0" uly="595">hthah nd⸗</line>
        <line lrx="82" lry="663" ulx="0" uly="633">el, ui der</line>
        <line lrx="80" lry="704" ulx="0" uly="669">ict,</line>
        <line lrx="80" lry="747" ulx="1" uly="706">icht, 16 95,</line>
        <line lrx="63" lry="797" ulx="0" uly="740">mn ,i</line>
        <line lrx="73" lry="829" ulx="0" uly="780">en Ace</line>
        <line lrx="74" lry="850" ulx="0" uly="815">chtigks</line>
        <line lrx="81" lry="888" ulx="0" uly="856">get, derl⸗</line>
        <line lrx="79" lry="921" ulx="5" uly="890">2Gam.l,</line>
        <line lrx="79" lry="957" ulx="1" uly="925">ſelelictet,</line>
        <line lrx="78" lry="994" ulx="0" uly="961">nin, ſ</line>
        <line lrx="73" lry="1032" ulx="0" uly="997">ahbeit ſs</line>
        <line lrx="74" lry="1067" ulx="0" uly="1034">der irie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1361" type="textblock" ulx="0" uly="1147">
        <line lrx="47" lry="1177" ulx="0" uly="1147">tdet</line>
        <line lrx="72" lry="1239" ulx="0" uly="1147">n</line>
        <line lrx="71" lry="1287" ulx="8" uly="1237">al ſ:</line>
        <line lrx="65" lry="1324" ulx="3" uly="1293">trlenit.</line>
        <line lrx="68" lry="1361" ulx="19" uly="1324">eiſetn N</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1837" type="textblock" ulx="0" uly="1372">
        <line lrx="37" lry="1398" ulx="16" uly="1372">;</line>
        <line lrx="98" lry="1435" ulx="30" uly="1397">act ,</line>
        <line lrx="66" lry="1478" ulx="0" uly="1418">iin ſ</line>
        <line lrx="101" lry="1505" ulx="0" uly="1477">d t .</line>
        <line lrx="67" lry="1543" ulx="0" uly="1507">eſel it</line>
        <line lrx="65" lry="1580" ulx="0" uly="1549">nel/ 115.</line>
        <line lrx="65" lry="1634" ulx="0" uly="1586">ſe</line>
        <line lrx="65" lry="1657" ulx="0" uly="1617">ertnee)</line>
        <line lrx="94" lry="1690" ulx="0" uly="1660"> den tI</line>
        <line lrx="63" lry="1738" ulx="0" uly="1685">defüin</line>
        <line lrx="93" lry="1765" ulx="0" uly="1732">Peiel .</line>
        <line lrx="62" lry="1799" ulx="0" uly="1767">dentat⸗</line>
        <line lrx="63" lry="1837" ulx="0" uly="1803">nichttm</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1942" type="textblock" ulx="0" uly="1846">
        <line lrx="42" lry="1882" ulx="8" uly="1846">4 /.</line>
        <line lrx="61" lry="1908" ulx="0" uly="1859">Ai</line>
        <line lrx="62" lry="1942" ulx="2" uly="1893">ſe nick</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2207" type="textblock" ulx="0" uly="1993">
        <line lrx="26" lry="2047" ulx="0" uly="1993">4</line>
        <line lrx="60" lry="2095" ulx="5" uly="2051">na chder</line>
        <line lrx="63" lry="2127" ulx="0" uly="2091">in frelg</line>
        <line lrx="64" lry="2162" ulx="0" uly="2126">eſtändig⸗</line>
        <line lrx="63" lry="2207" ulx="0" uly="2162">igen 16</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2495" type="textblock" ulx="0" uly="2233">
        <line lrx="62" lry="2273" ulx="5" uly="2233">wir ſo</line>
        <line lrx="60" lry="2316" ulx="4" uly="2272">uns l ,</line>
        <line lrx="58" lry="2348" ulx="0" uly="2308">1di⸗ n</line>
        <line lrx="57" lry="2383" ulx="1" uly="2342">1d fige</line>
        <line lrx="61" lry="2419" ulx="0" uly="2374"> durch</line>
        <line lrx="60" lry="2461" ulx="0" uly="2411">lerord⸗</line>
        <line lrx="58" lry="2495" ulx="1" uly="2459">r 9/24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2677" type="textblock" ulx="0" uly="2528">
        <line lrx="59" lry="2566" ulx="0" uly="2528">/ den</line>
        <line lrx="56" lry="2604" ulx="0" uly="2542">2 nube ſeue</line>
        <line lrx="57" lry="2635" ulx="12" uly="2602">mogen⸗</line>
        <line lrx="56" lry="2677" ulx="0" uly="2639">kelt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="988" lry="242" type="textblock" ulx="661" uly="193">
        <line lrx="988" lry="242" ulx="661" uly="193">an die Ebreer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="249" type="textblock" ulx="1094" uly="194">
        <line lrx="1491" lry="249" ulx="1094" uly="194">Cap. 12. 13. 253</line>
      </zone>
      <zone lrx="861" lry="2731" type="textblock" ulx="172" uly="274">
        <line lrx="826" lry="311" ulx="172" uly="274">tes. Jeſ. 5§3/4. 7. † Offenbar. 3/2 1.</line>
        <line lrx="826" lry="348" ulx="223" uly="297">3. Gedencket an den, * der ein ſolches</line>
        <line lrx="828" lry="388" ulx="183" uly="346">widerſprechen von den ſündern wider ſich</line>
        <line lrx="828" lry="418" ulx="184" uly="383">erdultet hat, daß ihr nicht in eurem muth</line>
        <line lrx="828" lry="463" ulx="173" uly="419">matt werdet, und ablaſſet. * Luc. 2,/34.</line>
        <line lrx="828" lry="491" ulx="224" uly="455">4. Denn ihr habet * noch nicht bis</line>
        <line lrx="831" lry="531" ulx="183" uly="492">aufs blut widerſtanden, über dem kämpf⸗</line>
        <line lrx="828" lry="567" ulx="186" uly="528">fen wider die ſünde; * ICor. 10/13.</line>
        <line lrx="831" lry="600" ulx="192" uly="565">§. Und habt bereits vergeſſen des tro⸗</line>
        <line lrx="830" lry="642" ulx="187" uly="586">ſtes, der zu euch redet, als zu den kin⸗</line>
        <line lrx="832" lry="672" ulx="186" uly="637">dern: *Mein ſohn, achte nicht geringe</line>
        <line lrx="832" lry="713" ulx="189" uly="673">die züchtigung des HErrn, und verzage</line>
        <line lrx="830" lry="745" ulx="176" uly="707">nicht, wenn du von ihm geſtraffet wirſt:</line>
        <line lrx="655" lry="780" ulx="282" uly="746">SSprüchw. 3, I1I. 12</line>
        <line lrx="832" lry="821" ulx="228" uly="767">6. Denn *welchen der HErr lieb hat,</line>
        <line lrx="834" lry="854" ulx="184" uly="817">den züchtiget er, er ſtäupet aber einen</line>
        <line lrx="699" lry="910" ulx="181" uly="834">jeglichen ſohn, den er aufnimt.</line>
        <line lrx="568" lry="927" ulx="366" uly="891">Offenb. 3/19.</line>
        <line lrx="836" lry="962" ulx="191" uly="894">„. So ir die züchtigung erdultet, ſo</line>
        <line lrx="837" lry="1003" ulx="190" uly="962">erbeut ſich euch GOtt als kindern: denn</line>
        <line lrx="839" lry="1034" ulx="191" uly="998">wo iſt ein ſohn, den der vater nicht</line>
        <line lrx="355" lry="1072" ulx="180" uly="1035">züchtiget?</line>
        <line lrx="838" lry="1106" ulx="234" uly="1070">8. Seyd ihr aber ohne züchtigung,</line>
        <line lrx="838" lry="1143" ulx="193" uly="1107">welcher ſie alle ſind theilhaftig worden,</line>
        <line lrx="785" lry="1181" ulx="180" uly="1142">ſo ſeyd ihr baſtarte, und nicht kinder.</line>
        <line lrx="841" lry="1215" ulx="262" uly="1179">Auch ſo wir haben unſere leibliche</line>
        <line lrx="838" lry="1253" ulx="191" uly="1202">väter zu züchtigern gehabt, und ſie ge⸗</line>
        <line lrx="840" lry="1288" ulx="197" uly="1234">ſcheuet/ ſolten wir denn nicht vielmehr</line>
        <line lrx="839" lry="1325" ulx="197" uly="1290">unterthan ſeyn dem * geiſtlichen Vater,</line>
        <line lrx="839" lry="1361" ulx="187" uly="1324">daß wir leben? * Mſ. 16,/22. Jeſ. 57/16.</line>
        <line lrx="840" lry="1398" ulx="240" uly="1363">10. Und jene zwar haben uns gezüch⸗</line>
        <line lrx="841" lry="1433" ulx="196" uly="1397">tiget wenig tage, nach ihrem düncken;</line>
        <line lrx="843" lry="1473" ulx="197" uly="1434">dieſer aber zu nutz, auf daß wir ſeine</line>
        <line lrx="515" lry="1505" ulx="192" uly="1467">heiligung erlangen.</line>
        <line lrx="844" lry="1549" ulx="241" uly="1503">11. Alle züchtigung aber, wenn ſie da</line>
        <line lrx="843" lry="1577" ulx="198" uly="1541">iſt, düncket ſie uns nicht freude, ſondern</line>
        <line lrx="844" lry="1624" ulx="176" uly="1579">traurigkeit zu ſeyn; aber darnach wird</line>
        <line lrx="845" lry="1668" ulx="183" uly="1615">ſie geben eine friedſame frucht der gerech⸗</line>
        <line lrx="809" lry="1689" ulx="199" uly="1651">tigkeit denen, die dadurch geübet ſind.</line>
        <line lrx="848" lry="1728" ulx="225" uly="1687">2. Jarum * richtet wieder auf die</line>
        <line lrx="846" lry="1779" ulx="200" uly="1722">läßigen hände und die müden</line>
        <line lrx="596" lry="1794" ulx="203" uly="1758">knie, * Jeſ. 3 5/3</line>
        <line lrx="846" lry="1831" ulx="246" uly="1778">13. Und thut gewiſſe! tritte mit euren</line>
        <line lrx="848" lry="1866" ulx="198" uly="1826">füſſen, daß nicht jemand ſtrauchele wie</line>
        <line lrx="846" lry="1916" ulx="204" uly="1868">ein lahmer, ſondern vielmehr geſend</line>
        <line lrx="334" lry="1972" ulx="201" uly="1905">werde⸗</line>
        <line lrx="849" lry="1976" ulx="341" uly="1939">Jaget nach dem friede gegen je⸗</line>
        <line lrx="848" lry="2015" ulx="203" uly="1937">derſgtan „und der heiligung, ohne †</line>
        <line lrx="848" lry="2049" ulx="201" uly="2011">welche wird niemand den HErrn ſehen.</line>
        <line lrx="847" lry="2082" ulx="353" uly="2037">* Röm. 12,18. 2Timoth. 2/22.</line>
        <line lrx="727" lry="2118" ulx="422" uly="2082">+† Matth. 5B, 8. 20.</line>
        <line lrx="850" lry="2154" ulx="241" uly="2119">15. Und ſehet drauf, daß nicht jemand</line>
        <line lrx="850" lry="2190" ulx="204" uly="2155">Gsttes gnade verſäume, daß nicht etwa</line>
        <line lrx="851" lry="2226" ulx="205" uly="2192">eine * bittere wurtzel aufwachſe, und un⸗</line>
        <line lrx="861" lry="2279" ulx="206" uly="2227">Friede anrichte, und viel durch dieſelbe</line>
        <line lrx="861" lry="2300" ulx="204" uly="2259">verunreiniget werden. * 5Moſ. 29,18.</line>
        <line lrx="860" lry="2350" ulx="249" uly="2293">16. Daß nicht jemand ſey * ein hu⸗</line>
        <line lrx="859" lry="2377" ulx="205" uly="2335">rer, oder ein gottloſer, wie † Eſau, der</line>
        <line lrx="859" lry="2416" ulx="209" uly="2370">um einer ſpeiſe willen ſeine erſtgebuhrt</line>
        <line lrx="859" lry="2444" ulx="207" uly="2407">verkaufte. * Eph. 5B, 3. †¼ I Moſ. 25/33.</line>
        <line lrx="853" lry="2480" ulx="251" uly="2440">17. Wiſſet aber, daß  er hernach, da</line>
        <line lrx="853" lry="2516" ulx="207" uly="2480">er den ſegen ererben wolte, verworffen</line>
        <line lrx="852" lry="2552" ulx="208" uly="2516">iſt: denn er fand keinen raum zur buſſe,</line>
        <line lrx="742" lry="2587" ulx="209" uly="2550">wiewol er ſie mit thränen ſuchte.</line>
        <line lrx="656" lry="2623" ulx="332" uly="2590">*IMoſ. 27, 30. U. f.</line>
        <line lrx="855" lry="2661" ulx="250" uly="2612">18. Denn ihr * ſeyd nicht kommen zu</line>
        <line lrx="853" lry="2731" ulx="198" uly="2660">dem berde⸗ den man anrühren konte/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="2479" type="textblock" ulx="857" uly="277">
        <line lrx="1504" lry="315" ulx="859" uly="277">und mit feuer brante, noch zu dem dun⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="374" ulx="859" uly="308">ckel, und finſterniß, und ungewitter,</line>
        <line lrx="1486" lry="384" ulx="1004" uly="351">* 2 Moſ. 19/12</line>
        <line lrx="1503" lry="421" ulx="898" uly="372">19. Noch zu dem hall der poſaune, und</line>
        <line lrx="1506" lry="457" ulx="859" uly="419">zur ſtimme der worte, welcher ſich * we⸗</line>
        <line lrx="1504" lry="495" ulx="859" uly="458">gerten, die ſie höreten, daß ihnen das</line>
        <line lrx="1504" lry="532" ulx="857" uly="494">wort ja nicht geſagt würde. *2 M. 20,19.</line>
        <line lrx="1509" lry="593" ulx="895" uly="532">20. (Denn ſie mochtens nicht ertra⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="603" ulx="858" uly="568">gen, was da geſaget ward. Und * wenn</line>
        <line lrx="1505" lry="646" ulx="859" uly="591">ein thier den berg anrührete, ſolte es ge⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="678" ulx="858" uly="638">ſteiniget, oder mit einem geſchoß erſchoſ⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="714" ulx="858" uly="675">ſen werden. * 2 Moſ. 19/12. 13.</line>
        <line lrx="1504" lry="747" ulx="897" uly="712">21. Und alſo erſchrecklich war das</line>
        <line lrx="1507" lry="785" ulx="861" uly="747">geſichte, daß Moſes ſprach: Ich bin er⸗</line>
        <line lrx="1223" lry="819" ulx="860" uly="783">ſchrocken, und zittere.)</line>
        <line lrx="1507" lry="858" ulx="899" uly="820">22. Sondern ihr ſeyd † kommen zu</line>
        <line lrx="1509" lry="898" ulx="863" uly="856">dem berge Zion, und zu der ſtatt des le⸗</line>
        <line lrx="1508" lry="944" ulx="863" uly="891">bendigen GOttes, zu dem † himliſchen</line>
        <line lrx="1508" lry="986" ulx="863" uly="929">Jeruſalem, und Zu der menge vieler</line>
        <line lrx="1507" lry="1019" ulx="865" uly="966">tauſend engel, * Jeſ. 2,2. † Gal. 4,26.</line>
        <line lrx="1510" lry="1040" ulx="902" uly="969">23. Und zu dere gemeine der erſtgebohr⸗</line>
        <line lrx="1507" lry="1083" ulx="866" uly="1039">nen, die  im himmel angeſchrieben ſind,</line>
        <line lrx="1508" lry="1110" ulx="866" uly="1075">und zu GOtt, dem richter über alle, und</line>
        <line lrx="1510" lry="1150" ulx="865" uly="1111">zu den geiſtern der vollkommenen ge⸗</line>
        <line lrx="1342" lry="1188" ulx="861" uly="1143">rvechten. * Luc. 10,/20.</line>
        <line lrx="1511" lry="1225" ulx="903" uly="1184">24. Und zu * dem mitler des neuen te⸗</line>
        <line lrx="1513" lry="1257" ulx="867" uly="1220">ſtaments JEſu, und zu dem blut der be⸗</line>
        <line lrx="1511" lry="1297" ulx="867" uly="1258">ſprengung, das da beſſer † redet den Ha⸗</line>
        <line lrx="1511" lry="1332" ulx="867" uly="1294">bels.*1 Tim. 2/5. Ebr. 8,6.  Moſ. 4/10.</line>
        <line lrx="1511" lry="1365" ulx="906" uly="1328">25. Sehet zu, daß ihr euch deß nicht</line>
        <line lrx="1511" lry="1401" ulx="869" uly="1368">wegert, der da redet. Denn * ſo jene</line>
        <line lrx="1509" lry="1442" ulx="870" uly="1403">nicht entflohen ſind, die ſich wegerten,</line>
        <line lrx="1509" lry="1475" ulx="868" uly="1439">da er auf erden redete, vielweniger wir,</line>
        <line lrx="1513" lry="1546" ulx="870" uly="1476">ſo wir uns des wegern, der vom hin⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="1548" ulx="871" uly="1512">mel redet, * cap. 2/3. cap. 10,/29</line>
        <line lrx="1513" lry="1582" ulx="889" uly="1534">26. Welches ſtimme zu der zeit die er⸗</line>
        <line lrx="1510" lry="1625" ulx="870" uly="1562">de bewegete. Nun aber verheiſſet er,</line>
        <line lrx="1513" lry="1662" ulx="870" uly="1596">und * ſpricht: Noch einmal wil ich be⸗</line>
        <line lrx="1511" lry="1691" ulx="871" uly="1656">wegen, nicht allein die erde, ſondern</line>
        <line lrx="1485" lry="1736" ulx="872" uly="1692">auch den himmel. * Hagg. 2/7.</line>
        <line lrx="1514" lry="1764" ulx="909" uly="1729">27. Aber ſolches, noch einmal, zeiget</line>
        <line lrx="1515" lry="1800" ulx="874" uly="1764">an, * daß das bewegliche ſol verändert</line>
        <line lrx="1514" lry="1836" ulx="873" uly="1801">werden, als das gemacht iſt, auf daß da</line>
        <line lrx="1514" lry="1872" ulx="872" uly="1836">bleibe das unbewegliche. * Pſ. 102/27.</line>
        <line lrx="1516" lry="1907" ulx="908" uly="1874">28. Darum, dieweil wir empfahen</line>
        <line lrx="1514" lry="1944" ulx="872" uly="1909">ein unbeweglich rveich, haben wir gnade,</line>
        <line lrx="1516" lry="1980" ulx="872" uly="1944">durch welche wir ſollen GOTT dienen,</line>
        <line lrx="1505" lry="2037" ulx="873" uly="1981">ihm zu gefallen, mit zucht und * furcht.</line>
        <line lrx="1264" lry="2052" ulx="1017" uly="2017">* Phil. 2/12,</line>
        <line lrx="1519" lry="2086" ulx="911" uly="2053">29. Denn  unſer GOlt iſt ein ver⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="2125" ulx="876" uly="2089">zehrend feuer. *5Moſ. 4/24.</line>
        <line lrx="1423" lry="2191" ulx="978" uly="2128">Das 13. Capitel.</line>
        <line lrx="1520" lry="2236" ulx="877" uly="2194">Paulus ermahnet die Ebreer zur brü⸗</line>
        <line lrx="1520" lry="2264" ulx="914" uly="2229">derlichen liebe, zur gaſt freyheit, zum</line>
        <line lrx="1522" lry="2300" ulx="913" uly="2267">mitleiden/ ꝛc. warnet ver fremder leh⸗</line>
        <line lrx="1521" lry="2336" ulx="914" uly="2301">re, und vermahnet ſie, in der empfan⸗</line>
        <line lrx="1519" lry="2376" ulx="915" uly="2336">genen lehre beſtändig zu verharren,</line>
        <line lrx="1521" lry="2409" ulx="915" uly="2346">as ſchuldige lob⸗ opffer gegen GO T</line>
        <line lrx="1524" lry="2444" ulx="915" uly="2410">abzuſtatten, und den lehrern zu ge⸗</line>
        <line lrx="1523" lry="2479" ulx="897" uly="2443">horchen: beſchlieſt endlich dieſe epiſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="2748" type="textblock" ulx="914" uly="2478">
        <line lrx="1523" lry="2515" ulx="916" uly="2478">mit einem ſchönen wunſch und dem</line>
        <line lrx="1232" lry="2552" ulx="914" uly="2515">gewöhnlichen aruß.</line>
        <line lrx="1526" lry="2586" ulx="955" uly="2536">Leibet veſt * in der brü? erlichen lie⸗</line>
        <line lrx="1407" lry="2631" ulx="973" uly="2588">be. * Röm. 12,/10.,/</line>
        <line lrx="1526" lry="2682" ulx="993" uly="2624">2. Gaſtfrey ſeyn vergeſſet</line>
        <line lrx="1312" lry="2748" ulx="1221" uly="2630">ſlei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="2695" type="textblock" ulx="882" uly="2659">
        <line lrx="1218" lry="2695" ulx="882" uly="2659">nicht: denn durch da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="2732" type="textblock" ulx="1295" uly="2661">
        <line lrx="1526" lry="2697" ulx="1295" uly="2661">ge haben etli⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="2732" ulx="1459" uly="2697">che</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1198" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1198">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1198.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="608" lry="258" type="textblock" ulx="281" uly="208">
        <line lrx="608" lry="258" ulx="281" uly="208">254 Cap. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="257" type="textblock" ulx="697" uly="200">
        <line lrx="1284" lry="257" ulx="697" uly="200">Die Epiſtel an die Ebreer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="2074" type="textblock" ulx="274" uly="288">
        <line lrx="933" lry="324" ulx="281" uly="288">che ohne ihr wiſſen † engel beherberget.</line>
        <line lrx="931" lry="360" ulx="426" uly="324">* 1Petr. 4, 9. †¼ 1Moſ. 18, 3.</line>
        <line lrx="917" lry="403" ulx="496" uly="361">cap. 19,/2. 3. .</line>
        <line lrx="934" lry="433" ulx="320" uly="395">3. Gedencket der gebundenen, als die</line>
        <line lrx="934" lry="470" ulx="280" uly="432">mitgebundene, und derer, die trübſal lei⸗</line>
        <line lrx="911" lry="504" ulx="279" uly="469">den, als die ihr auch noch im leibe lebet.</line>
        <line lrx="930" lry="543" ulx="317" uly="506">4. Die * ehe ſol ehrlich gehalten wer⸗</line>
        <line lrx="930" lry="577" ulx="280" uly="542">den bey allen, und das ehebett unbefleckt;</line>
        <line lrx="933" lry="614" ulx="279" uly="579">die hurer aber und ehebrecher wird GOtt</line>
        <line lrx="801" lry="650" ulx="279" uly="616">richten. * 2 Moſ. 20/14.</line>
        <line lrx="932" lry="690" ulx="319" uly="649">5. Der wandel ſey ohne geitz, und laſ⸗</line>
        <line lrx="932" lry="725" ulx="278" uly="689">ſet euch begnügen an dem, das da iſt;</line>
        <line lrx="934" lry="762" ulx="278" uly="724">denn er hat * geſagt: Ich wil dich nicht</line>
        <line lrx="931" lry="803" ulx="277" uly="759">verlaſſen noch verſäumen. * Joſ. I/5.</line>
        <line lrx="934" lry="839" ulx="316" uly="798">6. Alſo, daß wir dürffen ſagen: * Der</line>
        <line lrx="932" lry="875" ulx="279" uly="833">HERR iſt mein helffer, und wil mich</line>
        <line lrx="933" lry="905" ulx="279" uly="869">nicht fürchten, was ſolte mir ein menſch</line>
        <line lrx="849" lry="948" ulx="277" uly="908">thun? * Pſ. 56/5. Pf. 118/6.</line>
        <line lrx="931" lry="979" ulx="317" uly="942">7. Gedencket * an eure lehrer, die euch</line>
        <line lrx="933" lry="1016" ulx="278" uly="979">das wort Göottes geſagt haben, welcher</line>
        <line lrx="934" lry="1052" ulx="279" uly="1017">ende ſchauet an, und † folget ihrem glau⸗</line>
        <line lrx="931" lry="1088" ulx="278" uly="1054">ben nach. * v. 17. †+ ICor. 4,/16. c. I1,/1.</line>
        <line lrx="932" lry="1125" ulx="317" uly="1089">8. JEſus * Chriſtus, geſtern und heu⸗</line>
        <line lrx="811" lry="1162" ulx="278" uly="1126">te, und derſelbe auch in ewigkeit.</line>
        <line lrx="663" lry="1197" ulx="426" uly="1164">* Offenb. 1,17.</line>
        <line lrx="932" lry="1259" ulx="280" uly="1193">9. Laſſet * euch nicht mit mancherley</line>
        <line lrx="931" lry="1271" ulx="375" uly="1236">und fremden lehren umtreiben.</line>
        <line lrx="931" lry="1307" ulx="276" uly="1270">Denn es iſt ein köſtlich ding, daß das</line>
        <line lrx="930" lry="1347" ulx="278" uly="1307">hertz veſt werde, welches geſchicht durch</line>
        <line lrx="934" lry="1383" ulx="279" uly="1345">gnade, nicht durch ſpeiſen, davon kei⸗</line>
        <line lrx="860" lry="1420" ulx="279" uly="1382">nen nutz haben, die damit umgehen.</line>
        <line lrx="616" lry="1454" ulx="424" uly="1419">* Jer. 29,/8.</line>
        <line lrx="930" lry="1496" ulx="317" uly="1454">10. Wir haben einen altar, davon</line>
        <line lrx="930" lry="1527" ulx="279" uly="1491">nicht macht haben zu eſſen, die der hütte</line>
        <line lrx="401" lry="1565" ulx="277" uly="1529">pflegen.</line>
        <line lrx="928" lry="1606" ulx="318" uly="1564">1I. Denn * welcher thiere blut getra⸗</line>
        <line lrx="927" lry="1672" ulx="277" uly="1601">gen wird durch den hohenprieſter in das</line>
        <line lrx="928" lry="1674" ulx="299" uly="1637">eilige für die ſünde, derſelben leichnam</line>
        <line lrx="862" lry="1713" ulx="276" uly="1675">werden ¼ verbrant auſſer dem lager.</line>
        <line lrx="928" lry="1746" ulx="406" uly="1711">* 3 Moſ. 16,27. † 2 Moſ. 29/14.</line>
        <line lrx="700" lry="1783" ulx="502" uly="1747">4 Moſ. 19/3.</line>
        <line lrx="929" lry="1826" ulx="316" uly="1781">12. Darum auch JEſus, auf daß er</line>
        <line lrx="926" lry="1856" ulx="278" uly="1819">heiligte das volck, durch ſein eigen blut,</line>
        <line lrx="884" lry="1893" ulx="276" uly="1857">hat er * gelitten auſſen vor dem thor.</line>
        <line lrx="847" lry="1934" ulx="425" uly="1894">* Joh. 19/17.</line>
        <line lrx="929" lry="1964" ulx="317" uly="1928">13. So laſſet uns nun zu ihm hinaus</line>
        <line lrx="930" lry="2002" ulx="276" uly="1965">gehen, auſſer dem lager, und ſeine</line>
        <line lrx="918" lry="2043" ulx="274" uly="2001">ſchmach tragen. .</line>
        <line lrx="930" lry="2074" ulx="316" uly="2037">14. Denn * wir haben hie keine blei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="1668" type="textblock" ulx="955" uly="281">
        <line lrx="1613" lry="324" ulx="962" uly="281">bende ſtadt, ſondern die zukünftige ſu⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="353" ulx="962" uly="318">chen wir. * Pſ. 39/13. 14.</line>
        <line lrx="1609" lry="390" ulx="1004" uly="353">15. So laſſet uns nun opffern, durch</line>
        <line lrx="1609" lry="426" ulx="962" uly="391">ihn, das * lob⸗opffer Gtt allezeit, das iſt/</line>
        <line lrx="1610" lry="463" ulx="964" uly="426">die frucht der lippen, die ſeinen namen</line>
        <line lrx="1608" lry="500" ulx="964" uly="463">bekennen. * 3Moſ. 7,12. Pf. 50,23.</line>
        <line lrx="1610" lry="543" ulx="1002" uly="500">16. Wohl * zu thun und mitzuthei⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="574" ulx="961" uly="536">len vergeſſet nicht, denn 1 ſolche opffer</line>
        <line lrx="1606" lry="616" ulx="962" uly="571">gefallen GOtt wohl. * Sir. 41,17.</line>
        <line lrx="1319" lry="647" ulx="1096" uly="611">† Phil. 4/18.</line>
        <line lrx="1610" lry="688" ulx="1000" uly="645">17. * Gehorchet euren lehrern, und fol⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="722" ulx="962" uly="682">get ihnen: denn ſie wachen über eure</line>
        <line lrx="1608" lry="755" ulx="962" uly="719">ſeelen, als die da rechenſchaft dafür ge⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="790" ulx="960" uly="754">ben ſollen, auf daß ſie das mit freuden</line>
        <line lrx="1604" lry="834" ulx="961" uly="791">thun, und nicht mit ſeufzen, denn das</line>
        <line lrx="1581" lry="870" ulx="961" uly="828">iſt euch nicht gut. * Phil. 2,29.</line>
        <line lrx="1606" lry="898" ulx="1001" uly="861">18. Betet für uns. Unſer * troſt iſt</line>
        <line lrx="1603" lry="941" ulx="961" uly="900">der, daß wir ein gut gewiſſen haben,</line>
        <line lrx="1604" lry="974" ulx="960" uly="937">und fleißigen uns guten wandel zu füh⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="1015" ulx="961" uly="974">ren bey allen. * 2Cor. 1/12.</line>
        <line lrx="1601" lry="1052" ulx="1001" uly="1009">19. Ich ermahne euch aber zum über⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1083" ulx="960" uly="1044">fluß ſolches zu thun, auf daß ich aufs</line>
        <line lrx="1452" lry="1118" ulx="960" uly="1083">ſchierſte wieder zu euch komme.</line>
        <line lrx="1601" lry="1180" ulx="961" uly="1117">20. Gett aber des friedens, der von</line>
        <line lrx="1601" lry="1190" ulx="1113" uly="1156">den todten ausgeführet hat den</line>
        <line lrx="1600" lry="1229" ulx="960" uly="1192">groſſen * hirten der ſchafe, durch das</line>
        <line lrx="1601" lry="1265" ulx="959" uly="1226">blut des ewigen teſtaments, unſern</line>
        <line lrx="1552" lry="1307" ulx="960" uly="1266">HErrn JEſum, * Joh. 10,12.</line>
        <line lrx="1482" lry="1349" ulx="1108" uly="1300">1 Petr. 2/2 5. .</line>
        <line lrx="1601" lry="1373" ulx="994" uly="1336">21. Der * mache euch fertig in allem</line>
        <line lrx="1598" lry="1416" ulx="957" uly="1373">guten werck, zu thun ſeinen willen, und</line>
        <line lrx="1596" lry="1447" ulx="957" uly="1410">ſchaffe in euch, was vor ihm gefällig iſt,</line>
        <line lrx="1599" lry="1489" ulx="956" uly="1446">durch IEſum Chriſt; welchem ſey ehre</line>
        <line lrx="1501" lry="1521" ulx="955" uly="1484">von ewigkeit zu ewigkeit. Amen.</line>
        <line lrx="1528" lry="1561" ulx="1103" uly="1523">* 2Cor. 3/5.</line>
        <line lrx="1599" lry="1594" ulx="992" uly="1554">22. Ich ermahne euch aber, lieben</line>
        <line lrx="1598" lry="1633" ulx="955" uly="1592">brüder, haltet das wort der ermahnung</line>
        <line lrx="1601" lry="1668" ulx="955" uly="1628">zu gute, denn ich habe euch kurtz geſchrie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="1992" type="textblock" ulx="951" uly="1670">
        <line lrx="1021" lry="1700" ulx="956" uly="1670">ben.</line>
        <line lrx="1596" lry="1740" ulx="994" uly="1698">23. Wiſſet/ daß der bruder Timotheus</line>
        <line lrx="1596" lry="1776" ulx="957" uly="1737">wieder ledig iſt, mit welchem, ſo er bald</line>
        <line lrx="1346" lry="1818" ulx="956" uly="1776">komt, wil ich euch ſehen.</line>
        <line lrx="1598" lry="1853" ulx="994" uly="1809">24. Grüſſet alle eure lehrer, und alle</line>
        <line lrx="1597" lry="1886" ulx="951" uly="1846">heiligen. Es grüſſen euch die brüder</line>
        <line lrx="1388" lry="1926" ulx="957" uly="1886">aus Italia.</line>
        <line lrx="1598" lry="1962" ulx="993" uly="1917">25. Die * gnade ſey mit euch allen.</line>
        <line lrx="1543" lry="1992" ulx="956" uly="1958">Amen. * 2 Tim. 4,/22. Tit. 3/15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2066" type="textblock" ulx="992" uly="1991">
        <line lrx="1599" lry="2031" ulx="992" uly="1991">Geſchrieben aus Italia, durch Timo⸗</line>
        <line lrx="1216" lry="2066" ulx="1001" uly="2033">* theum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="2116" type="textblock" ulx="596" uly="2076">
        <line lrx="1290" lry="2116" ulx="596" uly="2076">Ende der Epiſtel St. Pauli an die Ebreer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="2248" type="textblock" ulx="574" uly="2171">
        <line lrx="1304" lry="2248" ulx="574" uly="2171">Die Epiſtel St. Jacobi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="2341" type="textblock" ulx="378" uly="2265">
        <line lrx="799" lry="2341" ulx="378" uly="2265">Das 1. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="2638" type="textblock" ulx="272" uly="2384">
        <line lrx="920" lry="2423" ulx="272" uly="2384">Jacobus lehret im kreutz gedultig ſeyn,</line>
        <line lrx="921" lry="2457" ulx="311" uly="2422">und die weisheit von GOtt im glau⸗</line>
        <line lrx="922" lry="2491" ulx="310" uly="2457">ben zu erbitten: beweiſt, daß die ver⸗</line>
        <line lrx="924" lry="2528" ulx="311" uly="2493">ſuchungen zum böſen nicht aus GOtt</line>
        <line lrx="923" lry="2565" ulx="311" uly="2530">ſeyn, und zeiget, wie man GHttes</line>
        <line lrx="922" lry="2599" ulx="309" uly="2566">wort annehmen ſolle: ermahnet auch,</line>
        <line lrx="924" lry="2638" ulx="310" uly="2601">daſſelbe nicht allein zu hören, ſondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="667" lry="2674" type="textblock" ulx="313" uly="2637">
        <line lrx="667" lry="2674" ulx="313" uly="2637">auch darnach zu thun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="2600" type="textblock" ulx="949" uly="2269">
        <line lrx="1596" lry="2313" ulx="1054" uly="2269">Acobus, ein knecht GOttes und</line>
        <line lrx="1597" lry="2350" ulx="1073" uly="2308">des HErrn JEſu Chriſti, den</line>
        <line lrx="1596" lry="2384" ulx="1072" uly="2342">zwölf geſchlechten, * die da ſind</line>
        <line lrx="1498" lry="2419" ulx="1073" uly="2383">hin und her, freude zuvor.</line>
        <line lrx="1598" lry="2460" ulx="1116" uly="2416">* Joh. 7,3 5. Ap. Geſch. 8/I. 4.</line>
        <line lrx="1598" lry="2488" ulx="988" uly="2450">2. Meine lieben brüder,  achtet es</line>
        <line lrx="1600" lry="2528" ulx="951" uly="2488">eitel freude, wenn ihr in mancherley an⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="2571" ulx="949" uly="2525">fechtungen fallet * Ap. Geſch. 5/41.</line>
        <line lrx="1258" lry="2600" ulx="1097" uly="2566">Röm. 5, 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2709" type="textblock" ulx="952" uly="2597">
        <line lrx="1598" lry="2642" ulx="989" uly="2597">3. Und * wiſſet, daß euer glaube, ſo er</line>
        <line lrx="1460" lry="2680" ulx="952" uly="2634">rechtſchaffen iſt, gedult würcket.</line>
        <line lrx="1290" lry="2709" ulx="977" uly="2674">1 * Röm. 5/3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2745" type="textblock" ulx="1495" uly="2701">
        <line lrx="1599" lry="2745" ulx="1495" uly="2701">4. Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="737" type="textblock" ulx="1711" uly="281">
        <line lrx="1772" lry="307" ulx="1755" uly="281">9</line>
        <line lrx="1772" lry="350" ulx="1713" uly="317">büane</line>
        <line lrx="1772" lry="386" ulx="1714" uly="355">minunn</line>
        <line lrx="1772" lry="421" ulx="1734" uly="390">. G</line>
        <line lrx="1772" lry="460" ulx="1714" uly="428">Heit mea</line>
        <line lrx="1768" lry="498" ulx="1711" uly="464">a gibt</line>
        <line lrx="1772" lry="530" ulx="1713" uly="498">ckets n</line>
        <line lrx="1772" lry="572" ulx="1713" uly="538">geben</line>
        <line lrx="1772" lry="604" ulx="1730" uly="573">6. C</line>
        <line lrx="1772" lry="643" ulx="1714" uly="609">weifel</line>
        <line lrx="1772" lry="679" ulx="1716" uly="646">ler iß⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="712" ulx="1715" uly="686">vomein</line>
        <line lrx="1767" lry="737" ulx="1758" uly="724">4*½</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="931" type="textblock" ulx="1709" uly="754">
        <line lrx="1771" lry="794" ulx="1725" uly="754">X.</line>
        <line lrx="1772" lry="820" ulx="1709" uly="793">da</line>
        <line lrx="1772" lry="859" ulx="1731" uly="825">L. 5</line>
        <line lrx="1772" lry="891" ulx="1717" uly="862">gllen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1075" type="textblock" ulx="1714" uly="905">
        <line lrx="1753" lry="930" ulx="1736" uly="905">9.</line>
        <line lrx="1770" lry="967" ulx="1717" uly="934">tühtme</line>
        <line lrx="1772" lry="1003" ulx="1714" uly="977">Io.</line>
        <line lrx="1770" lry="1038" ulx="1716" uly="1005">ſch ſein</line>
        <line lrx="1772" lry="1075" ulx="1718" uly="1043">uned</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1625" type="textblock" ulx="1720" uly="1120">
        <line lrx="1772" lry="1147" ulx="1738" uly="1120">II.</line>
        <line lrx="1772" lry="1184" ulx="1722" uly="1154">Und de</line>
        <line lrx="1770" lry="1222" ulx="1722" uly="1191">meſilt</line>
        <line lrx="1769" lry="1260" ulx="1722" uly="1225">diret;</line>
        <line lrx="1772" lry="1294" ulx="1721" uly="1262">le dern</line>
        <line lrx="1766" lry="1329" ulx="1740" uly="1303">U.</line>
        <line lrx="1772" lry="1366" ulx="1723" uly="1333">fochttt</line>
        <line lrx="1772" lry="1403" ulx="1721" uly="1371">wäßre⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="1439" ulx="1720" uly="1410">enpfah</line>
        <line lrx="1772" lry="1477" ulx="1722" uly="1443">Renen</line>
        <line lrx="1772" lry="1515" ulx="1741" uly="1487">13,</line>
        <line lrx="1772" lry="1550" ulx="1724" uly="1517">wird,</line>
        <line lrx="1772" lry="1587" ulx="1724" uly="1552">Denn</line>
        <line lrx="1772" lry="1625" ulx="1725" uly="1588">llſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1740" type="textblock" ulx="1723" uly="1634">
        <line lrx="1772" lry="1663" ulx="1738" uly="1634">14.</line>
        <line lrx="1764" lry="1696" ulx="1723" uly="1659">ſict,</line>
        <line lrx="1772" lry="1740" ulx="1723" uly="1702">Kreitz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1809" type="textblock" ulx="1724" uly="1744">
        <line lrx="1768" lry="1769" ulx="1742" uly="1744">15.</line>
        <line lrx="1771" lry="1809" ulx="1724" uly="1769">hatge</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1199" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1199">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1199.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="80" lry="281" type="textblock" ulx="0" uly="267">
        <line lrx="80" lry="281" ulx="0" uly="267">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="324" type="textblock" ulx="0" uly="286">
        <line lrx="84" lry="324" ulx="0" uly="286">fünſtige io</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="616" type="textblock" ulx="0" uly="398">
        <line lrx="84" lry="431" ulx="0" uly="398">zeit das iſ,</line>
        <line lrx="84" lry="466" ulx="0" uly="434">inen natnen</line>
        <line lrx="80" lry="508" ulx="0" uly="471">Nont.</line>
        <line lrx="81" lry="543" ulx="0" uly="509">d migutheh</line>
        <line lrx="82" lry="578" ulx="5" uly="545">ſolche wyßer</line>
        <line lrx="96" lry="616" ulx="5" uly="580">Sir ulg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="796" type="textblock" ulx="0" uly="653">
        <line lrx="93" lry="686" ulx="0" uly="653">Lertdnenſ⸗</line>
        <line lrx="83" lry="723" ulx="0" uly="691">8 ber eue</line>
        <line lrx="82" lry="762" ulx="0" uly="729">ft Mür e</line>
        <line lrx="80" lry="796" ulx="8" uly="766">it ſtnden</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="834" type="textblock" ulx="0" uly="800">
        <line lrx="106" lry="834" ulx="0" uly="800">,den ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1058" type="textblock" ulx="0" uly="839">
        <line lrx="77" lry="880" ulx="0" uly="839">.2,29,</line>
        <line lrx="78" lry="907" ulx="0" uly="876"> troſt i</line>
        <line lrx="77" lry="951" ulx="0" uly="912">ſen haben,</line>
        <line lrx="75" lry="983" ulx="0" uly="948">del ri</line>
        <line lrx="53" lry="1029" ulx="0" uly="991">. 1,1,</line>
        <line lrx="68" lry="1058" ulx="2" uly="1027">r zunties</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1312" type="textblock" ulx="0" uly="1239">
        <line lrx="68" lry="1275" ulx="0" uly="1239">, Inſem</line>
        <line lrx="46" lry="1312" ulx="1" uly="1284">1Oln</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1534" type="textblock" ulx="0" uly="1351">
        <line lrx="67" lry="1390" ulx="0" uly="1351">g inden</line>
        <line lrx="63" lry="1430" ulx="0" uly="1386">linn un</line>
        <line lrx="61" lry="1465" ulx="0" uly="1427">gftlitf</line>
        <line lrx="65" lry="1497" ulx="0" uly="1460">ſeſche</line>
        <line lrx="29" lry="1534" ulx="0" uly="1507">en.</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1686" type="textblock" ulx="0" uly="1563">
        <line lrx="99" lry="1606" ulx="0" uly="1563">9, ſicten .</line>
        <line lrx="95" lry="1646" ulx="2" uly="1609">ftahnung</line>
        <line lrx="65" lry="1686" ulx="0" uly="1643">eſcri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1898" type="textblock" ulx="0" uly="1710">
        <line lrx="60" lry="1757" ulx="0" uly="1710">grttiet</line>
        <line lrx="59" lry="1793" ulx="6" uly="1753">ſN</line>
        <line lrx="62" lry="1861" ulx="0" uly="1823">mld ae</line>
        <line lrx="61" lry="1898" ulx="0" uly="1862">beder</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2046" type="textblock" ulx="0" uly="1930">
        <line lrx="65" lry="1978" ulx="0" uly="1930">dch Cen⸗</line>
        <line lrx="94" lry="2012" ulx="1" uly="1979">91. f.</line>
        <line lrx="59" lry="2046" ulx="1" uly="2009">thlm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="263" type="textblock" ulx="532" uly="208">
        <line lrx="1058" lry="263" ulx="532" uly="208">Die Epiſtel St. Jacobi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="261" type="textblock" ulx="1149" uly="210">
        <line lrx="1495" lry="261" ulx="1149" uly="210">Cap I. 2. 25 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="2706" type="textblock" ulx="171" uly="289">
        <line lrx="823" lry="331" ulx="215" uly="289">4. Die gedult aber ſol veſte bleiben</line>
        <line lrx="826" lry="367" ulx="176" uly="323">bis ans ende, auf daß ihr ſeyd vollkom⸗</line>
        <line lrx="824" lry="404" ulx="178" uly="363">men und gantz, und keinen mangel habt.</line>
        <line lrx="826" lry="434" ulx="219" uly="398">§. So aber jemand unter euch weis⸗</line>
        <line lrx="826" lry="476" ulx="178" uly="435">heit mangelt, der * bitte von GOtt, der</line>
        <line lrx="827" lry="513" ulx="177" uly="471">da gibt einfältiglich jederman, und rü⸗</line>
        <line lrx="825" lry="543" ulx="178" uly="507">ckets niemand auf; ſo wird ſie ihm ge⸗</line>
        <line lrx="822" lry="581" ulx="177" uly="544">geben werden. * Marc. 11/24. u. f.</line>
        <line lrx="824" lry="621" ulx="216" uly="579">6. Er * bitte aber im glauben, und †</line>
        <line lrx="822" lry="686" ulx="177" uly="612">vheiſeke nicht: Denn wer da zweifelt,</line>
        <line lrx="823" lry="693" ulx="198" uly="652">er iſt gleichwie die meers⸗woge, die</line>
        <line lrx="802" lry="723" ulx="178" uly="687">vom wind getrieben und gewehet wird.</line>
        <line lrx="821" lry="757" ulx="285" uly="724">* Marc. 11/24. u. f. † Sir. 7, 10.</line>
        <line lrx="822" lry="794" ulx="212" uly="758">7. Solcher menſch dencke nicht, daß er</line>
        <line lrx="822" lry="839" ulx="175" uly="796">etwas von dem HErrn empfahen werde.</line>
        <line lrx="823" lry="868" ulx="215" uly="832">8. * Ein zweifeler iſt unbeſtändig in</line>
        <line lrx="778" lry="910" ulx="178" uly="868">allen ſeinen wegen. * cap. 4/8.</line>
        <line lrx="822" lry="940" ulx="216" uly="904">9. Ein bruder aber, der niedrig iſt,</line>
        <line lrx="754" lry="982" ulx="178" uly="940">rühme ſich ſeiner höhe; 3</line>
        <line lrx="824" lry="1011" ulx="173" uly="976">10. Und der da reich iſt, der rühme</line>
        <line lrx="823" lry="1048" ulx="176" uly="1010">ſich ſeiner niedrigkeit: Denn * wie eine</line>
        <line lrx="746" lry="1085" ulx="177" uly="1048">blume des graſes wird er vergehen.</line>
        <line lrx="772" lry="1127" ulx="320" uly="1086">* 1 Petr. 1I/2. u. f. .</line>
        <line lrx="819" lry="1158" ulx="216" uly="1121">II. Die ſonne gehet auf mit der hitze,</line>
        <line lrx="820" lry="1199" ulx="178" uly="1157">und das * graß verwelcket, und die blu⸗</line>
        <line lrx="821" lry="1229" ulx="177" uly="1192">me fället ab, und ſeine ſchöne geſtalt ver⸗</line>
        <line lrx="821" lry="1265" ulx="177" uly="1228">dirbet; alſo wird der reiche in ſeiner ha⸗</line>
        <line lrx="765" lry="1302" ulx="177" uly="1266">be verwelcken. * Pſ. 102/12.</line>
        <line lrx="821" lry="1336" ulx="217" uly="1301">12. * Selig iſt der mann, der die an⸗</line>
        <line lrx="821" lry="1371" ulx="177" uly="1335">fechtung erdultet, denn nachdem er be⸗</line>
        <line lrx="818" lry="1406" ulx="176" uly="1371">währet iſt, wird er die krone des lebens</line>
        <line lrx="817" lry="1445" ulx="176" uly="1409">empfahen, welche Gtt verheiſſen hat,</line>
        <line lrx="818" lry="1482" ulx="177" uly="1445">denen, die ihn lieb haben. * Offenb. 3/19.</line>
        <line lrx="820" lry="1517" ulx="217" uly="1482">13. Niemand ſage, wenn er verſucht</line>
        <line lrx="817" lry="1554" ulx="176" uly="1517">wird, daß er von GOtt verſucht werde;</line>
        <line lrx="819" lry="1592" ulx="177" uly="1553">Denn Gsött iſt nicht ein verſucher zum</line>
        <line lrx="640" lry="1625" ulx="178" uly="1588">böſen, er verſuchet niemand;</line>
        <line lrx="818" lry="1663" ulx="216" uly="1627">14. Sondern ein jeglicher wird ver⸗</line>
        <line lrx="820" lry="1700" ulx="176" uly="1659">ſucht, wenn er von ſeiner eigenen luſt</line>
        <line lrx="602" lry="1735" ulx="176" uly="1698">gereitzet und gelocket wird.</line>
        <line lrx="819" lry="1775" ulx="218" uly="1735">15. Darnach wenmdie luſt empfangen</line>
        <line lrx="817" lry="1806" ulx="176" uly="1768">hat, gebieret ſie die fünde; die ſünde aber,</line>
        <line lrx="818" lry="1843" ulx="175" uly="1806">wenn ſie vollendet iſt, gebieret ſie den tod.</line>
        <line lrx="819" lry="1879" ulx="175" uly="1841">(Ep. am 4. Sonnt nach Gſtern/ Cantate.)</line>
        <line lrx="708" lry="1909" ulx="178" uly="1876">16. Oerxet nicht, lieben brüder.</line>
        <line lrx="820" lry="1948" ulx="250" uly="1891">J 17. Alle * gute gabe, und alle</line>
        <line lrx="821" lry="1984" ulx="175" uly="1946">vollkommene gabe kommet von oben</line>
        <line lrx="821" lry="2019" ulx="175" uly="1982">herab, von dem Vater des lichts, † bey</line>
        <line lrx="821" lry="2057" ulx="175" uly="2019">welchem iſt keine veränderung noch</line>
        <line lrx="681" lry="2098" ulx="175" uly="2055">wechſel des lichts und finſterniß.</line>
        <line lrx="751" lry="2136" ulx="319" uly="2093">* Sir. 38/8. † Mal. 3,6.</line>
        <line lrx="820" lry="2168" ulx="210" uly="2129">18. Er hat uns * gezeuget nach ſeinem</line>
        <line lrx="818" lry="2206" ulx="176" uly="2164">willen, durch das wort der wahrheit,</line>
        <line lrx="819" lry="2236" ulx="176" uly="2198">auf daß wir wären erſtlinge ſeiner krea⸗</line>
        <line lrx="761" lry="2279" ulx="176" uly="2236">turen. * Joh. I/13. 1 Petr. 1,/23.</line>
        <line lrx="819" lry="2309" ulx="215" uly="2273">19. Darum, lieben brüder, ein jegli⸗</line>
        <line lrx="819" lry="2345" ulx="175" uly="2305">cher menſch ſey * ſchnell zu hören, lang⸗</line>
        <line lrx="816" lry="2383" ulx="173" uly="2341">ſam aber zu reden, und langſam zum</line>
        <line lrx="620" lry="2417" ulx="173" uly="2382">zorn; * Pred. 7, 10.</line>
        <line lrx="817" lry="2454" ulx="199" uly="2415">20, Denn des menſchen zorn thut</line>
        <line lrx="645" lry="2488" ulx="173" uly="2449">nicht, was vor Gtt recht iſt.</line>
        <line lrx="817" lry="2526" ulx="205" uly="2488">21. Darum ſo * leget ab alle unſauber⸗</line>
        <line lrx="815" lry="2560" ulx="173" uly="2519">keit und alle bosheit, und nehmet das</line>
        <line lrx="812" lry="2597" ulx="171" uly="2560">wort an mit ſanftmuth, das in euch †</line>
        <line lrx="814" lry="2634" ulx="173" uly="2594">gepflantzet iſt, welches kan eure ſeelen</line>
        <line lrx="784" lry="2671" ulx="172" uly="2627">ſelig machen.] * Röm. 13/12.</line>
        <line lrx="676" lry="2706" ulx="317" uly="2668">Col. 3,8. †¼ ICor. 3/6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="1269" type="textblock" ulx="850" uly="290">
        <line lrx="1499" lry="324" ulx="855" uly="290">(Ep. am 5 Sonnt., nach Gſtern, Kogate.)</line>
        <line lrx="1497" lry="385" ulx="856" uly="319">22. Seyd aber * thäter des worts,</line>
        <line lrx="1500" lry="393" ulx="1015" uly="360">und nicht hörer allein, damit</line>
        <line lrx="1498" lry="432" ulx="853" uly="395">ihr euch ſelbſt betrüget. * Röm. 2, 13.</line>
        <line lrx="1500" lry="466" ulx="891" uly="433">23. Denn ſo * jemand iſt ein hörer</line>
        <line lrx="1500" lry="504" ulx="853" uly="469">des worts, und nicht ein thäter, der iſt</line>
        <line lrx="1502" lry="539" ulx="853" uly="505">gleich einem manne, der ſein leiblich an⸗</line>
        <line lrx="1499" lry="577" ulx="852" uly="541">geſicht im ſpiegel beſchauet. * Luc. 6,49.</line>
        <line lrx="1498" lry="612" ulx="888" uly="578">24. Denn nachdem er ſich beſchauet hat,</line>
        <line lrx="1500" lry="651" ulx="851" uly="615">gehet er von ſtund an davon⸗ und * vergiſ⸗</line>
        <line lrx="1498" lry="686" ulx="853" uly="650">ſet, wie er geſtaltet war. * 2 Petr. 1/9.</line>
        <line lrx="1499" lry="719" ulx="888" uly="686">25. Wer aber durchſchauet in das</line>
        <line lrx="1500" lry="757" ulx="850" uly="722">vollkommene * geſetz der freyheit, und</line>
        <line lrx="1502" lry="791" ulx="851" uly="759">darinnen beharret, und iſt nicht ein ver⸗</line>
        <line lrx="1502" lry="830" ulx="851" uly="793">geßlicher hörer, ſondern ein thäter, der⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="866" ulx="851" uly="831">ſelbige † wird ſelig ſeyn in ſeiner that.</line>
        <line lrx="1421" lry="902" ulx="996" uly="869">x* cap. 2,12. † Joh. 13/17.</line>
        <line lrx="1499" lry="938" ulx="889" uly="903">26. So aber ſich jemand unter euch</line>
        <line lrx="1500" lry="974" ulx="852" uly="936">laſſet düncken, er diene GOtt, und * hält</line>
        <line lrx="1498" lry="1015" ulx="852" uly="974">ſeine zunge nicht im zaum, ſondern ver⸗</line>
        <line lrx="1501" lry="1050" ulx="852" uly="1011">führet ſein hertz, deß gottesdienſt iſt ei⸗</line>
        <line lrx="1312" lry="1085" ulx="851" uly="1048">tel. * Pſ. 34,14.</line>
        <line lrx="1501" lry="1123" ulx="888" uly="1084">27. Ein reiner und unbefleckter got⸗</line>
        <line lrx="1498" lry="1157" ulx="851" uly="1120">tesdienſt vor GOtt dem Vater iſt der,</line>
        <line lrx="1500" lry="1192" ulx="851" uly="1156">die * waiſen und witwen in ihrem</line>
        <line lrx="1501" lry="1229" ulx="850" uly="1192">trübſal beſuchen, und ſich von der welt</line>
        <line lrx="1497" lry="1269" ulx="850" uly="1229">unbefleckt behalten.] * Hiob 31/16. 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="2678" type="textblock" ulx="842" uly="1271">
        <line lrx="1393" lry="1337" ulx="962" uly="1271">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="1500" lry="1376" ulx="849" uly="1337">Der apoſtel ſtraffet das anſehen der per⸗</line>
        <line lrx="1500" lry="1411" ulx="885" uly="1373">ſon unter den Chriſten, daß man ei⸗</line>
        <line lrx="1501" lry="1446" ulx="886" uly="1410">nen reichen ehre, und den armen ver⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="1488" ulx="885" uly="1445">achte: lehret ferner wider die heuch⸗</line>
        <line lrx="1498" lry="1520" ulx="884" uly="1483">ler, daß der glaube ohne gute wercke</line>
        <line lrx="1385" lry="1560" ulx="885" uly="1519">kein ſeligmachender glaube ſey.</line>
        <line lrx="1495" lry="1593" ulx="894" uly="1554">Jeben brüder, haltet * nicht dafür,</line>
        <line lrx="1496" lry="1630" ulx="911" uly="1589">daß der glaube an IEſum Chriſtum,</line>
        <line lrx="1498" lry="1666" ulx="911" uly="1627">unſern HErrn der herrlichkeit, anſe⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="1705" ulx="849" uly="1662">hung der perſon leide. * 3 Moſ. 19,/15.</line>
        <line lrx="1497" lry="1741" ulx="865" uly="1700">2. Denn ſo in eure verſamlung tame</line>
        <line lrx="1494" lry="1778" ulx="848" uly="1738">ein mann mit einem güldenen ringe,</line>
        <line lrx="1498" lry="1809" ulx="849" uly="1772">und mit einem herrlichen kleide, es kä⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="1845" ulx="848" uly="1808">me aber auch ein armer in einem un⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="1878" ulx="848" uly="1839">ſaubern kleide,</line>
        <line lrx="1499" lry="1919" ulx="885" uly="1882">3. Und ihr ſehet auf den, der das herr⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="1955" ulx="848" uly="1916">liche kleid träget, und ſprechet zu ihm:</line>
        <line lrx="1497" lry="1991" ulx="850" uly="1952">Setze du dich her aufs beſte; und ſpre⸗</line>
        <line lrx="1513" lry="2027" ulx="850" uly="1986">chet zu dem armen: Stehe du dort,</line>
        <line lrx="1416" lry="2060" ulx="851" uly="2022">oder ſetze dich her zu meinen füſſen:</line>
        <line lrx="1497" lry="2099" ulx="886" uly="2058">4. Und bedencket es nicht recht, ſon⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="2133" ulx="850" uly="2096">dern ihr werdet richter, und machet bö⸗</line>
        <line lrx="1091" lry="2172" ulx="848" uly="2131">ſen unterſcheid.</line>
        <line lrx="1492" lry="2206" ulx="886" uly="2165">§5. Höret zu, meine lieben brüder,</line>
        <line lrx="1499" lry="2244" ulx="848" uly="2203">hat nicht GOtt erwehlet die armen auf</line>
        <line lrx="1492" lry="2277" ulx="848" uly="2239">dieſer welt, die am glauben reich ſind,</line>
        <line lrx="1494" lry="2319" ulx="847" uly="2274">und erben des Reichs, welches er verheiſ⸗</line>
        <line lrx="1397" lry="2346" ulx="847" uly="2311">ſen hat denen, die ihn lieb haben?</line>
        <line lrx="1491" lry="2386" ulx="884" uly="2347">6. Ihr aber * habt dem armen uneh⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="2420" ulx="846" uly="2383">re gethan. Sind nicht die reichen die,</line>
        <line lrx="1491" lry="2456" ulx="845" uly="2419">die gewalt an euch üben, und ziehen</line>
        <line lrx="1439" lry="2489" ulx="845" uly="2454">euch vor gerichte? * ICor. 11/22.</line>
        <line lrx="1491" lry="2526" ulx="881" uly="2490">7. Verläſtern ſie nicht den auten na⸗</line>
        <line lrx="1373" lry="2562" ulx="845" uly="2527">men, davon ihr genennet ſeyd?</line>
        <line lrx="1490" lry="2602" ulx="881" uly="2562">8. So ihr das königliche geſetz vollen⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="2632" ulx="842" uly="2598">det, nach der * ſchrift: Liebe deinen</line>
        <line lrx="1488" lry="2678" ulx="842" uly="2634">nechſten als dich ſelbſt, ſo thut ihr wohl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2741" type="textblock" ulx="988" uly="2671">
        <line lrx="1289" lry="2706" ulx="988" uly="2671">* Marc. 12/3 I. u. f.</line>
        <line lrx="1490" lry="2741" ulx="1004" uly="2710">. 9. So</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1200" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1200">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1200.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="713" lry="238" type="textblock" ulx="309" uly="187">
        <line lrx="713" lry="238" ulx="309" uly="187">256 Cap. 2. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="239" type="textblock" ulx="836" uly="183">
        <line lrx="1094" lry="239" ulx="836" uly="183">Die Epiſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="960" lry="2615" type="textblock" ulx="301" uly="264">
        <line lrx="952" lry="299" ulx="348" uly="264">9. So ihr aber * die perſon anſehet,</line>
        <line lrx="954" lry="336" ulx="310" uly="300">thut ihr ſünde, und werdet geſtraft vom</line>
        <line lrx="953" lry="375" ulx="309" uly="337">geſetz als die übertreter. * 3 Moſ. 19/15.</line>
        <line lrx="956" lry="409" ulx="351" uly="373">10. Denn * ſo jemand das gantze ge⸗</line>
        <line lrx="956" lry="448" ulx="310" uly="408">ſetz hält, und fündiget an einem, der</line>
        <line lrx="938" lry="483" ulx="310" uly="445">iſts gantz ſchuldig. * § Moſ. 27/26.</line>
        <line lrx="675" lry="516" ulx="457" uly="483">Matth. 5/19.</line>
        <line lrx="955" lry="552" ulx="349" uly="517">II. Denn der da geſagt hat: * Du</line>
        <line lrx="956" lry="589" ulx="310" uly="551">ſolt nicht ehebrechen; der hat auch ge⸗</line>
        <line lrx="955" lry="626" ulx="310" uly="589">ſagt: Du ſolt nicht tödten. So du</line>
        <line lrx="955" lry="660" ulx="310" uly="625">nun nicht ehebrichſt, tödteſt aber, biſt</line>
        <line lrx="775" lry="699" ulx="310" uly="663">du ein übertreter des geſetzes.</line>
        <line lrx="738" lry="732" ulx="431" uly="700">* 2 Moſ. 20/13. 14.</line>
        <line lrx="958" lry="768" ulx="349" uly="734">12. Alſo redet, und alſo thut, als die</line>
        <line lrx="952" lry="808" ulx="309" uly="771">da ſollen durchs geſetz * der freyheit ge⸗</line>
        <line lrx="844" lry="842" ulx="310" uly="809">richtet werden. * cap. 1/2 5.</line>
        <line lrx="956" lry="879" ulx="350" uly="842">13. Es wird *aber ein unbarmhertzig</line>
        <line lrx="959" lry="918" ulx="309" uly="879">gericht über den gehen, der nicht barm⸗</line>
        <line lrx="957" lry="955" ulx="310" uly="915">hertzigkeit gethan hat; und die barmher⸗</line>
        <line lrx="919" lry="992" ulx="310" uly="952">tzigkeit rühmet ſich wider das gerichte.</line>
        <line lrx="888" lry="1029" ulx="419" uly="989">* Matth. 5,7. cap. 18,30.34.</line>
        <line lrx="953" lry="1086" ulx="313" uly="1022">14. Was * hilfts, lieben brüder, ſo</line>
        <line lrx="954" lry="1095" ulx="473" uly="1060">jemand ſaget, er habe den</line>
        <line lrx="954" lry="1135" ulx="310" uly="1095">glauben, und hat doch die wercke nicht?</line>
        <line lrx="953" lry="1170" ulx="308" uly="1131">Kan auch der glaube ihn ſelig machen?</line>
        <line lrx="877" lry="1206" ulx="465" uly="1172">* Matth. 7/26. .</line>
        <line lrx="955" lry="1247" ulx="349" uly="1204">15. So aber ein bruder oder ſchweſter</line>
        <line lrx="958" lry="1278" ulx="309" uly="1241">* ploß wäre, und mangel hätte der täg⸗</line>
        <line lrx="878" lry="1315" ulx="308" uly="1279">lichen nahrung, * Luc. 3/11.</line>
        <line lrx="956" lry="1356" ulx="351" uly="1313">16. Und jemand unter euch * ſpreche</line>
        <line lrx="957" lry="1392" ulx="311" uly="1351">zu ihnen: GOtt berathe euch, wärmet</line>
        <line lrx="956" lry="1423" ulx="308" uly="1388">euch, und ſättiget euch; gebet ihnen</line>
        <line lrx="954" lry="1458" ulx="309" uly="1424">aber nicht, was des leibes nothdurft iſt,</line>
        <line lrx="920" lry="1497" ulx="310" uly="1461">was hülffe ſie das? * IJoh. 3/18.</line>
        <line lrx="960" lry="1534" ulx="349" uly="1498">17. Alſo auch der glaube, wenn er</line>
        <line lrx="953" lry="1568" ulx="308" uly="1533">nicht wercke hatiſt er todt an ihm ſelber.</line>
        <line lrx="955" lry="1603" ulx="350" uly="1569">18. Aber es möchte jemand ſagen:</line>
        <line lrx="957" lry="1641" ulx="310" uly="1605">Du haſt den glauben, und ich habe die</line>
        <line lrx="957" lry="1678" ulx="307" uly="1638">wercke: Zeige mir * deinen glauben mit</line>
        <line lrx="956" lry="1715" ulx="305" uly="1673">deinen wercken, ſo wil ich auch meinen</line>
        <line lrx="953" lry="1752" ulx="304" uly="1714">glauben dir zeigen mit meinen wercken.</line>
        <line lrx="661" lry="1782" ulx="518" uly="1751">Gal. 5,6.</line>
        <line lrx="955" lry="1820" ulx="348" uly="1784">19. Du glaubeſt, daß ein einiger GOtt</line>
        <line lrx="953" lry="1862" ulx="307" uly="1821">iſt? Du thuſt wohl daran; die teuffel</line>
        <line lrx="749" lry="1897" ulx="305" uly="1859">glaubens auch, und zittern.</line>
        <line lrx="952" lry="1929" ulx="346" uly="1892">20. Wilt du aber wiſſen, du eiteler</line>
        <line lrx="954" lry="1966" ulx="306" uly="1929">menſch, daß der glaube ohne wercke</line>
        <line lrx="456" lry="2002" ulx="307" uly="1970">todt ſey?</line>
        <line lrx="954" lry="2039" ulx="345" uly="2003">21. Iſt nicht Abraham, unſer vater,</line>
        <line lrx="954" lry="2073" ulx="305" uly="2040">durch die wercke gerecht worden, da er</line>
        <line lrx="954" lry="2111" ulx="305" uly="2075">* ſeinen ſohn Iſaac auf dem altar opf⸗</line>
        <line lrx="879" lry="2149" ulx="307" uly="2113">ferte? * I Moſ. 22/9. 10. 12.</line>
        <line lrx="951" lry="2182" ulx="346" uly="2146">22. Da * ſieheſt du, daß der glaube</line>
        <line lrx="950" lry="2222" ulx="307" uly="2183">mit gewircket hat an ſeinen wercken,</line>
        <line lrx="952" lry="2256" ulx="307" uly="2219">und durch die wercke iſt der glaube voll⸗</line>
        <line lrx="898" lry="2290" ulx="306" uly="2256">kommen worden. * Ebr. I1/17.</line>
        <line lrx="950" lry="2327" ulx="348" uly="2291">23. Und iſt die ſchrift erfüllet, die da</line>
        <line lrx="950" lry="2364" ulx="305" uly="2329">* ſpricht: Abraham hat GOtt geglau⸗</line>
        <line lrx="948" lry="2399" ulx="305" uly="2363">bet, und iſt ihm zur gerechtigkeit gerech⸗</line>
        <line lrx="946" lry="2436" ulx="302" uly="2399">net⸗ und iſt ein freund GOttes geheiſſen.</line>
        <line lrx="696" lry="2470" ulx="365" uly="2437">. * Röm. 4,3. Uu. f.</line>
        <line lrx="940" lry="2506" ulx="342" uly="2470">24. So ſehet ihr nun, daß der menſch</line>
        <line lrx="947" lry="2541" ulx="301" uly="2506">durch die wercke gerecht wird,nicht durch</line>
        <line lrx="814" lry="2578" ulx="306" uly="2545">den glauben allein.</line>
        <line lrx="943" lry="2615" ulx="341" uly="2578">25§. Deſſelbigen gleichen die hure“</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="2647" type="textblock" ulx="293" uly="2610">
        <line lrx="944" lry="2647" ulx="293" uly="2610">Rahab, iſt ſie nicht durch die wercke ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1631" lry="447" type="textblock" ulx="979" uly="265">
        <line lrx="1629" lry="304" ulx="984" uly="265">und ließ ſie einen andern weg hinaus</line>
        <line lrx="1373" lry="338" ulx="1098" uly="301">* Ebr. I1,3 I. u. f.</line>
        <line lrx="1631" lry="381" ulx="1017" uly="338">26. Denn gleichwie der leib ohn</line>
        <line lrx="1606" lry="415" ulx="979" uly="375">geiſt todt iſt, alſo auch * der glaube ohn</line>
        <line lrx="1466" lry="447" ulx="980" uly="408">wercke iſt todt. X* v. 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="2611" type="textblock" ulx="974" uly="450">
        <line lrx="1523" lry="516" ulx="1083" uly="450">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="1606" lry="561" ulx="980" uly="516">Jacobus warnet vor ehrgeitz und den</line>
        <line lrx="1604" lry="590" ulx="1016" uly="554">mißbrauch der zungen: ermahnet zu</line>
        <line lrx="1605" lry="627" ulx="1015" uly="590">ſanftmuth, und zu ablegung des neid</line>
        <line lrx="1605" lry="666" ulx="1014" uly="625">und zancks, und beſchreibet die art der</line>
        <line lrx="1566" lry="703" ulx="993" uly="662">irdiſchen und himliſchen weisheit.</line>
        <line lrx="1605" lry="738" ulx="1024" uly="698">Jeben brüder, * unterwinde ſich nich</line>
        <line lrx="1606" lry="775" ulx="1042" uly="735">jederman lehrer zu ſeyn, und wiſſet</line>
        <line lrx="1606" lry="805" ulx="1046" uly="770">daß wir deſto mehr urtheil empfan</line>
        <line lrx="1585" lry="847" ulx="980" uly="807">gen werden. * Matth. 23/8.</line>
        <line lrx="1348" lry="875" ulx="1165" uly="843">Röm. 2, I.</line>
        <line lrx="1606" lry="919" ulx="997" uly="879">2. Denn wir * fehlen alle mannigfal</line>
        <line lrx="1605" lry="947" ulx="981" uly="914">tiglich. Wer aber auch in keinem wort</line>
        <line lrx="1605" lry="988" ulx="980" uly="951">fehlet, der iſt ein vollkommener mann</line>
        <line lrx="1604" lry="1025" ulx="978" uly="987">und kan auch den gantzen leib im zaun</line>
        <line lrx="1512" lry="1065" ulx="977" uly="1023">halten. * Sprüchw. 20,9.</line>
        <line lrx="1605" lry="1100" ulx="994" uly="1060">3. Siehe, * die pferde halten wir it</line>
        <line lrx="1605" lry="1132" ulx="976" uly="1095">zäumen, daß ſie uns gehorchen, und</line>
        <line lrx="1605" lry="1172" ulx="978" uly="1131">lencken den gantzen leib. * Pſ. 32/9</line>
        <line lrx="1606" lry="1202" ulx="1016" uly="1167">4. Siehe, die ſchiffe, ob ſie wohl ſ</line>
        <line lrx="1606" lry="1239" ulx="979" uly="1202">groß ſind, und von ſtarcken winden ge</line>
        <line lrx="1606" lry="1275" ulx="978" uly="1240">trieben werden, werden ſie doch gelen</line>
        <line lrx="1605" lry="1311" ulx="980" uly="1275">cket mit einem kleinen ruder, wo der hin</line>
        <line lrx="1295" lry="1348" ulx="980" uly="1314">wil, der es regieret.</line>
        <line lrx="1608" lry="1383" ulx="1018" uly="1348">5§. Alſo iſt auch die * zunge ein kleit</line>
        <line lrx="1606" lry="1425" ulx="980" uly="1385">glied, und richtet groſſe dinge an. Siehe</line>
        <line lrx="1608" lry="1456" ulx="978" uly="1420">ein klein feuer, welch einen wald zün</line>
        <line lrx="1582" lry="1493" ulx="980" uly="1457">dets an? * Pſ. 12/4. 5. Pſ. 57/5.</line>
        <line lrx="1609" lry="1529" ulx="1017" uly="1492">6. Und die zunge iſt auch ein feuer, ei</line>
        <line lrx="1610" lry="1565" ulx="978" uly="1529">ne welt voll ungerechtigkeit. Alſo iſt dir</line>
        <line lrx="1609" lry="1602" ulx="978" uly="1565">zunge unter unſern gliedern, und * befle</line>
        <line lrx="1611" lry="1642" ulx="979" uly="1601">cket den gantzen leib, und zündet an al</line>
        <line lrx="1611" lry="1680" ulx="980" uly="1637">unſern wandel, wenn ſie von der hölle</line>
        <line lrx="1612" lry="1711" ulx="978" uly="1676">entzündet iſt. * Matth. 15,/1I1I. 18. 19.</line>
        <line lrx="1427" lry="1745" ulx="1123" uly="1713">Marc. 7/15. 20. 23.</line>
        <line lrx="1613" lry="1782" ulx="1013" uly="1745">7. Denn alle natur der thiere, und</line>
        <line lrx="1614" lry="1818" ulx="975" uly="1782">der vögel, und der ſchlangen, und der</line>
        <line lrx="1613" lry="1852" ulx="974" uly="1817">meerwunder werden gezähmet, und ſind</line>
        <line lrx="1614" lry="1891" ulx="976" uly="1853">gezähmet von der menſchlichen natur;</line>
        <line lrx="1615" lry="1930" ulx="1015" uly="1889">8. Aber die zunge kan kein menſch</line>
        <line lrx="1615" lry="1962" ulx="978" uly="1926">zähmen, das unruhige übel, voll tödtli⸗</line>
        <line lrx="1119" lry="1999" ulx="980" uly="1965">cher gift.</line>
        <line lrx="1615" lry="2038" ulx="1017" uly="1998">9. Durch ſie lobeten wir GOtt den</line>
        <line lrx="1615" lry="2069" ulx="978" uly="2034">Vater, und durch ſie fluchen wir den</line>
        <line lrx="1615" lry="2105" ulx="978" uly="2070">menſchen, nach dem * bilde GOttes ge⸗</line>
        <line lrx="1506" lry="2141" ulx="979" uly="2107">macht. * I Moſ. 1/27.</line>
        <line lrx="1616" lry="2182" ulx="1017" uly="2141">10. Aus einem munde gehet loben</line>
        <line lrx="1616" lry="2216" ulx="977" uly="2176">und fluchen. Es ſol nicht, lieben brü⸗</line>
        <line lrx="1308" lry="2255" ulx="978" uly="2218">der, alſo ſeyn. .</line>
        <line lrx="1617" lry="2284" ulx="1016" uly="2250">II. Quillet auch ein brunn aus einem</line>
        <line lrx="1607" lry="2325" ulx="978" uly="2288">loch ſüß und bitter?</line>
        <line lrx="1617" lry="2357" ulx="1016" uly="2321">12. Kan auch, lieben brüder, ein fei⸗</line>
        <line lrx="1618" lry="2397" ulx="977" uly="2356">genbaum öhle, oder ein weinſtock feigen</line>
        <line lrx="1617" lry="2434" ulx="978" uly="2393">tragen? Alſo kan auch ein brunn nicht</line>
        <line lrx="1437" lry="2471" ulx="977" uly="2431">ſaltzig und ſüſſe waſſer geben.</line>
        <line lrx="1619" lry="2527" ulx="981" uly="2466">13. Wer iſt * weiſe und klug unter</line>
        <line lrx="1620" lry="2536" ulx="1138" uly="2503">euch? Der erzeige mit ſeinem</line>
        <line lrx="1620" lry="2573" ulx="976" uly="2538">† qauten wandel ſeine wercke, in der</line>
        <line lrx="1620" lry="2611" ulx="978" uly="2575">ſanftmuth und weisheit. * Eph. 5/ 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="2686" type="textblock" ulx="300" uly="2649">
        <line lrx="943" lry="2686" ulx="300" uly="2649">vecht worden/ da ſie die boten aufnahm,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="2718" type="textblock" ulx="1013" uly="2610">
        <line lrx="1516" lry="2657" ulx="1158" uly="2610">† Eph. 5/9. .</line>
        <line lrx="1621" lry="2690" ulx="1013" uly="2644">14. Hahbt *ihr aber bittern neid und</line>
        <line lrx="1615" lry="2718" ulx="1534" uly="2678">zanck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="582" type="textblock" ulx="1687" uly="246">
        <line lrx="1772" lry="308" ulx="1687" uly="273">uc in eut</line>
        <line lrx="1759" lry="341" ulx="1688" uly="310">ficht, unn</line>
        <line lrx="1716" lry="380" ulx="1687" uly="347">ſeit.</line>
        <line lrx="1772" lry="411" ulx="1704" uly="380">15. Den</line>
        <line lrx="1770" lry="447" ulx="1688" uly="417">Moonobe</line>
        <line lrx="1765" lry="485" ulx="1687" uly="452">Uenſchlich</line>
        <line lrx="1772" lry="531" ulx="1687" uly="489">116. Der</line>
        <line lrx="1772" lry="560" ulx="1687" uly="526">ſunordn</line>
        <line lrx="1766" lry="582" ulx="1757" uly="566">4*½</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1756" type="textblock" ulx="1689" uly="598">
        <line lrx="1772" lry="640" ulx="1692" uly="598">1. O</line>
        <line lrx="1772" lry="666" ulx="1691" uly="634">iſt auberſe</line>
        <line lrx="1772" lry="709" ulx="1689" uly="670">gelite, läͤi</line>
        <line lrx="1765" lry="743" ulx="1690" uly="707">kiteſtund</line>
        <line lrx="1772" lry="776" ulx="1689" uly="743">e heudd</line>
        <line lrx="1772" lry="810" ulx="1702" uly="778">18. Die</line>
        <line lrx="1772" lry="848" ulx="1690" uly="814">Red geſi</line>
        <line lrx="1772" lry="885" ulx="1693" uly="850">er halten</line>
        <line lrx="1772" lry="948" ulx="1744" uly="921">A.</line>
        <line lrx="1772" lry="999" ulx="1696" uly="957">Mobus :</line>
        <line lrx="1770" lry="1030" ulx="1705" uly="995">die guel</line>
        <line lrx="1750" lry="1065" ulx="1705" uly="1031">daher</line>
        <line lrx="1772" lry="1101" ulx="1706" uly="1067">demn ſate</line>
        <line lrx="1766" lry="1136" ulx="1706" uly="1104">re buſe</line>
        <line lrx="1772" lry="1173" ulx="1737" uly="1143">Ohe</line>
        <line lrx="1772" lry="1209" ulx="1745" uly="1185">eue</line>
        <line lrx="1772" lry="1246" ulx="1743" uly="1221">eut</line>
        <line lrx="1772" lry="1282" ulx="1699" uly="1254">euren al</line>
        <line lrx="1772" lry="1320" ulx="1707" uly="1284">1. Wr</line>
        <line lrx="1772" lry="1354" ulx="1698" uly="1321">amit mic</line>
        <line lrx="1772" lry="1391" ulx="1698" uly="1359">evinnet</line>
        <line lrx="1770" lry="1432" ulx="1698" uly="1396">ieget, ih</line>
        <line lrx="1772" lry="1465" ulx="1699" uly="1429">cht bitte</line>
        <line lrx="1772" lry="1502" ulx="1710" uly="1468">3. Jhr!</line>
        <line lrx="1772" lry="1537" ulx="1701" uly="1505">n Nsi</line>
        <line lrx="1772" lry="1574" ulx="1700" uly="1536">ſihrs</line>
        <line lrx="1767" lry="1611" ulx="1711" uly="1578">4. Jhr</line>
        <line lrx="1772" lry="1682" ulx="1719" uly="1650">undſch</line>
        <line lrx="1771" lry="1722" ulx="1700" uly="1680">Ger der</line>
        <line lrx="1772" lry="1756" ulx="1701" uly="1721">vird Gd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1926" type="textblock" ulx="1701" uly="1795">
        <line lrx="1772" lry="1835" ulx="1701" uly="1795">„5. De</line>
        <line lrx="1772" lry="1867" ulx="1702" uly="1823">rit ra</line>
        <line lrx="1772" lry="1903" ulx="1701" uly="1863">ch wehn</line>
        <line lrx="1772" lry="1926" ulx="1765" uly="1910">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2085" type="textblock" ulx="1704" uly="1938">
        <line lrx="1772" lry="1973" ulx="1719" uly="1938">6. n</line>
        <line lrx="1772" lry="2007" ulx="1704" uly="1969">nal di</line>
        <line lrx="1771" lry="2047" ulx="1705" uly="2004">Eehet de</line>
        <line lrx="1770" lry="2085" ulx="1707" uly="2042">lilen gi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2705" type="textblock" ulx="1702" uly="2114">
        <line lrx="1772" lry="2139" ulx="1702" uly="2115">I. .</line>
        <line lrx="1772" lry="2157" ulx="1711" uly="2130">„(Soß</line>
        <line lrx="1772" lry="2192" ulx="1722" uly="2114">G</line>
        <line lrx="1772" lry="2227" ulx="1708" uly="2190">1Wnen</line>
        <line lrx="1772" lry="2265" ulx="1708" uly="2227">.</line>
        <line lrx="1771" lry="2305" ulx="1706" uly="2259">ſchen tln</line>
        <line lrx="1772" lry="2339" ulx="1705" uly="2299">inder</line>
        <line lrx="1771" lry="2379" ulx="1707" uly="2330">1 wane</line>
        <line lrx="1772" lry="2485" ulx="1709" uly="2422">int</line>
        <line lrx="1772" lry="2523" ulx="1708" uly="2482">E urd</line>
        <line lrx="1772" lry="2561" ulx="1717" uly="2522">10 *0</line>
        <line lrx="1772" lry="2634" ulx="1711" uly="2594">II. N</line>
        <line lrx="1772" lry="2667" ulx="1711" uly="2625">en r</line>
        <line lrx="1772" lry="2705" ulx="1708" uly="2660">ent, 1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1201" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1201">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1201.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="87" lry="310" type="textblock" ulx="0" uly="254">
        <line lrx="87" lry="269" ulx="0" uly="254">—</line>
        <line lrx="87" lry="310" ulx="0" uly="276">eg hinaus</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="421" type="textblock" ulx="0" uly="348">
        <line lrx="85" lry="382" ulx="0" uly="348">r leib oht</line>
        <line lrx="86" lry="421" ulx="4" uly="385">glaube oht</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="851" type="textblock" ulx="0" uly="428">
        <line lrx="20" lry="470" ulx="5" uly="428">7.</line>
        <line lrx="47" lry="514" ulx="3" uly="461">tel.</line>
        <line lrx="86" lry="568" ulx="0" uly="529">ig und de</line>
        <line lrx="86" lry="598" ulx="2" uly="566">mahnet eu</line>
        <line lrx="83" lry="636" ulx="0" uly="603"> des nein</line>
        <line lrx="83" lry="668" ulx="0" uly="638">die art d</line>
        <line lrx="67" lry="705" ulx="0" uly="673">isheit.</line>
        <line lrx="85" lry="749" ulx="0" uly="709">ſich nich</line>
        <line lrx="85" lry="778" ulx="0" uly="747">nd wiſſet</line>
        <line lrx="82" lry="812" ulx="0" uly="781">Keupfant</line>
        <line lrx="68" lry="851" ulx="0" uly="818">nchad.</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1322" type="textblock" ulx="0" uly="889">
        <line lrx="85" lry="924" ulx="0" uly="889">emannigfl</line>
        <line lrx="83" lry="957" ulx="0" uly="930">einem wort</line>
        <line lrx="83" lry="994" ulx="0" uly="970">hener maur</line>
        <line lrx="79" lry="1033" ulx="0" uly="1001">ſebinn zoun</line>
        <line lrx="77" lry="1074" ulx="0" uly="1044">20,9.</line>
        <line lrx="78" lry="1106" ulx="0" uly="1076">lten wir</line>
        <line lrx="80" lry="1142" ulx="0" uly="1109">drchen, u</line>
        <line lrx="79" lry="1181" ulx="12" uly="1146">*M.31 32,5</line>
        <line lrx="80" lry="1217" ulx="5" uly="1179">ſie woll</line>
        <line lrx="82" lry="1249" ulx="1" uly="1219">winden g</line>
        <line lrx="82" lry="1292" ulx="0" uly="1253">doch gelen</line>
        <line lrx="79" lry="1322" ulx="4" uly="1289">woder hin</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1723" type="textblock" ulx="0" uly="1360">
        <line lrx="82" lry="1402" ulx="0" uly="1360">e ein Mei</line>
        <line lrx="78" lry="1436" ulx="0" uly="1397">an. Eieht</line>
        <line lrx="82" lry="1468" ulx="0" uly="1438"> wald zun</line>
        <line lrx="72" lry="1518" ulx="6" uly="1474">s 615.</line>
        <line lrx="83" lry="1568" ulx="0" uly="1509">einfeue 1 4</line>
        <line lrx="82" lry="1578" ulx="15" uly="1542">Ao iſtdi</line>
        <line lrx="83" lry="1614" ulx="0" uly="1576">ude beſt</line>
        <line lrx="84" lry="1652" ulx="0" uly="1612">indet anal</line>
        <line lrx="82" lry="1688" ulx="2" uly="1650">en der hel</line>
        <line lrx="83" lry="1723" ulx="18" uly="1691">I1. 18 l,</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1980" type="textblock" ulx="0" uly="1756">
        <line lrx="86" lry="1812" ulx="0" uly="1756">Hiere / un</line>
        <line lrx="86" lry="1836" ulx="0" uly="1797">/ und⸗ de</line>
        <line lrx="85" lry="1866" ulx="10" uly="1818">nd n</line>
        <line lrx="87" lry="1904" ulx="0" uly="1871">en natur!</line>
        <line lrx="87" lry="1942" ulx="0" uly="1900">en wenſch</line>
        <line lrx="86" lry="1980" ulx="0" uly="1938">vont wdr</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2145" type="textblock" ulx="0" uly="2008">
        <line lrx="82" lry="2056" ulx="11" uly="2008">Goft den</line>
        <line lrx="83" lry="2089" ulx="0" uly="2050">n wir den</line>
        <line lrx="83" lry="2145" ulx="0" uly="2067">“ Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2234" type="textblock" ulx="0" uly="2155">
        <line lrx="85" lry="2197" ulx="1" uly="2155">ehet Gben</line>
        <line lrx="83" lry="2234" ulx="0" uly="2188">ieben bri</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2306" type="textblock" ulx="5" uly="2266">
        <line lrx="85" lry="2306" ulx="5" uly="2266">gus einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2452" type="textblock" ulx="2" uly="2335">
        <line lrx="84" lry="2362" ulx="60" uly="2335">ſein</line>
        <line lrx="63" lry="2379" ulx="2" uly="2341"> enf</line>
        <line lrx="85" lry="2414" ulx="3" uly="2373">ſockftigen</line>
        <line lrx="83" lry="2452" ulx="2" uly="2406">unn icht</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2577" type="textblock" ulx="4" uly="2481">
        <line lrx="85" lry="2504" ulx="77" uly="2481">.</line>
        <line lrx="76" lry="2544" ulx="4" uly="2483">in le</line>
        <line lrx="84" lry="2568" ulx="20" uly="2514"> ſeinenn</line>
        <line lrx="82" lry="2577" ulx="68" uly="2553">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2636" type="textblock" ulx="2" uly="2557">
        <line lrx="70" lry="2588" ulx="33" uly="2557">in e</line>
        <line lrx="82" lry="2636" ulx="2" uly="2590">Erh S/15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2728" type="textblock" ulx="0" uly="2656">
        <line lrx="84" lry="2702" ulx="22" uly="2656">id n</line>
        <line lrx="82" lry="2728" ulx="0" uly="2681">ne⸗ k</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="250" type="textblock" ulx="693" uly="192">
        <line lrx="956" lry="250" ulx="693" uly="192">St. Jacobi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="248" type="textblock" ulx="1125" uly="193">
        <line lrx="1473" lry="248" ulx="1125" uly="193">Cap. 4. F. 257</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="892" type="textblock" ulx="166" uly="257">
        <line lrx="806" lry="320" ulx="166" uly="257">zauck in eurem nhertzen 12 ſo rühmet euch</line>
        <line lrx="808" lry="374" ulx="167" uly="307">nicht, und lüget nicht wider die wahr⸗</line>
        <line lrx="622" lry="390" ulx="166" uly="353">heit. * Epheſ. 4,3 1.</line>
        <line lrx="805" lry="429" ulx="205" uly="375">15. Denn * das iſt nicht die weisheit,</line>
        <line lrx="806" lry="458" ulx="167" uly="423">die von oben herab komt, ſondern irdiſch,</line>
        <line lrx="806" lry="495" ulx="167" uly="459">menſchlich und teuffeliſch. * 1Cor. 2,6. 7.</line>
        <line lrx="807" lry="530" ulx="203" uly="494">16. Denn * wo neid und zanck iſt, da</line>
        <line lrx="704" lry="570" ulx="168" uly="532">iſt unordnung und eitel böſe ding.</line>
        <line lrx="497" lry="603" ulx="309" uly="571">* ICor. 3,3.</line>
        <line lrx="806" lry="639" ulx="202" uly="584">17. Die weisheit aber von oben her</line>
        <line lrx="804" lry="675" ulx="170" uly="638">iſt aufs erſte keuſch, darnach friedſam,</line>
        <line lrx="806" lry="713" ulx="171" uly="675">gelinde, läſſet ihr ſagen, voll barmher⸗</line>
        <line lrx="803" lry="751" ulx="171" uly="711">zigkeit und gquter früchte, unpartheyiſch,</line>
        <line lrx="404" lry="783" ulx="172" uly="748">hne heucheley.</line>
        <line lrx="805" lry="820" ulx="202" uly="782">18. Die * frucht aber der gerechtigkeit</line>
        <line lrx="807" lry="854" ulx="173" uly="818">vird geſäet im friede, denen, die den frie⸗</line>
        <line lrx="686" lry="892" ulx="174" uly="854">den halten. * Jeſ. 32/17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="1933" type="textblock" ulx="176" uly="895">
        <line lrx="690" lry="960" ulx="276" uly="895">Das 4. Capitel.</line>
        <line lrx="806" lry="998" ulx="176" uly="912">Jacobus zeiget/ 48 die fleiſchliche lüſte</line>
        <line lrx="807" lry="1033" ulx="200" uly="997">die quelle aller ſünde ſey: ermahnet</line>
        <line lrx="803" lry="1069" ulx="199" uly="1034">daher, ſich GOtt zu unterwerffen,</line>
        <line lrx="806" lry="1104" ulx="200" uly="1069">dem ſatan zu widerſtehen, und wah⸗</line>
        <line lrx="460" lry="1140" ulx="200" uly="1107">re buſſe zu thun.</line>
        <line lrx="805" lry="1175" ulx="266" uly="1141">Oher komt ſtreit und krieg unter</line>
        <line lrx="804" lry="1219" ulx="282" uly="1178">euch? Komts nicht daher, aus</line>
        <line lrx="804" lry="1254" ulx="281" uly="1213">euren wollüſten, die da * ſtreiten</line>
        <line lrx="741" lry="1284" ulx="179" uly="1250">n euren gliedern? * Röm. 7,23.</line>
        <line lrx="804" lry="1321" ulx="202" uly="1285">2. Ihr ſeyd begierig, und erlangets</line>
        <line lrx="804" lry="1355" ulx="177" uly="1321">hamit nicht, ihr haſſet und neidet, und</line>
        <line lrx="804" lry="1399" ulx="177" uly="1357">gewinnet damit niehts, ihr ſtreitet und</line>
        <line lrx="805" lry="1453" ulx="177" uly="1391">rieget, ihr habt nicht, darum, daß ihr</line>
        <line lrx="348" lry="1461" ulx="177" uly="1425">nicht bittet.</line>
        <line lrx="806" lry="1500" ulx="205" uly="1449">3. Ihr bittet, und krieget nicht, dar⸗</line>
        <line lrx="804" lry="1541" ulx="178" uly="1500">im, daß ihr übel bittet, nemlich dahin,</line>
        <line lrx="805" lry="1571" ulx="178" uly="1536">haß ihrs mit euren wollüſten verzehret.</line>
        <line lrx="809" lry="1608" ulx="205" uly="1572">4. Ihr ehebrecher und ehebrecherin⸗</line>
        <line lrx="808" lry="1642" ulx="178" uly="1608">en, wiſſet ihr nicht, daß der * welt</line>
        <line lrx="806" lry="1679" ulx="177" uly="1643">reundſchaft GOttes feindſchaft iſt?</line>
        <line lrx="807" lry="1715" ulx="178" uly="1681">Wer der welt freund ſeyn wil, der</line>
        <line lrx="544" lry="1750" ulx="178" uly="1716">vird GOttes feind ſeyn.</line>
        <line lrx="710" lry="1785" ulx="312" uly="1751">* Joh. 15,19. Gal. 1/10.</line>
        <line lrx="806" lry="1821" ulx="208" uly="1788">§. Oder laſſet ihr euch düncken, die</line>
        <line lrx="804" lry="1860" ulx="178" uly="1822">chrift * ſage umſonſt: Den geiſt, der in</line>
        <line lrx="758" lry="1933" ulx="177" uly="1855">uch wohnet, etuſte wider den haß,</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="2508" type="textblock" ulx="178" uly="1896">
        <line lrx="467" lry="1929" ulx="310" uly="1896">* Gal. 5,1</line>
        <line lrx="806" lry="1971" ulx="206" uly="1899">6. Und gibt * rekchlich gnade? Sin⸗</line>
        <line lrx="805" lry="2000" ulx="178" uly="1960">emal die ſchrift ſaget: † GOtt wider⸗</line>
        <line lrx="804" lry="2063" ulx="178" uly="1999">tehet den hoffärtigen, aber den demü⸗</line>
        <line lrx="803" lry="2075" ulx="179" uly="2036">higen gibt er gnade. * Eph. 2/4. 7.</line>
        <line lrx="784" lry="2112" ulx="312" uly="2069">† Hiob 22,29. Matth. 23/12.</line>
        <line lrx="804" lry="2152" ulx="282" uly="2094">o ſeyd nun GOtt unterthaänig, *</line>
        <line lrx="805" lry="2184" ulx="298" uly="2147">widerſtehet dem teuffel, ſo fliehet</line>
        <line lrx="803" lry="2219" ulx="179" uly="2182">r von euch. * Eph. 6/12. 1 Petr. 5,9.</line>
        <line lrx="805" lry="2254" ulx="206" uly="2219">8. * Nahet euch zu GOtt, ſo naͤhet er</line>
        <line lrx="806" lry="2291" ulx="179" uly="2250">ich zu euch. † Reiniget die hände, ihr</line>
        <line lrx="803" lry="2350" ulx="179" uly="2288">ünder, und machet eure hertzen keuſch/</line>
        <line lrx="803" lry="2364" ulx="181" uly="2325">hr wanckelmüthigen. ach. 1,3.</line>
        <line lrx="496" lry="2400" ulx="344" uly="2362">Jeſ. 1/16.</line>
        <line lrx="805" lry="2435" ulx="204" uly="2395">9. Seyd elend, und traget leyde, und</line>
        <line lrx="808" lry="2470" ulx="178" uly="2433">veinet: euer lachen verkehre ſich in wei⸗</line>
        <line lrx="731" lry="2508" ulx="180" uly="2471">ien, und eure freude in traurigkeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="861" lry="2544" type="textblock" ulx="208" uly="2503">
        <line lrx="861" lry="2544" ulx="208" uly="2503">10. * Demüthiget euch vor GOtt, ſo H</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="2700" type="textblock" ulx="171" uly="2541">
        <line lrx="808" lry="2580" ulx="178" uly="2541">vird er euch erhöhen. * 1 Petr. 5,6.</line>
        <line lrx="807" lry="2618" ulx="178" uly="2576">II. Affterredet * nicht unter einander,</line>
        <line lrx="810" lry="2651" ulx="179" uly="2612">ieben brüder: wer ſeinen bruder after⸗</line>
        <line lrx="809" lry="2700" ulx="171" uly="2650">edet, und urtheilet ſeinen bruder, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="1210" type="textblock" ulx="826" uly="274">
        <line lrx="1478" lry="311" ulx="826" uly="274">afterredet dem geſetz, und urtheilet das</line>
        <line lrx="1479" lry="348" ulx="836" uly="311">geſetz. Urtheileſt du aber das geſetz, ſo</line>
        <line lrx="1482" lry="382" ulx="835" uly="345">biſt du nicht ein thäter des geſetzes, ſon⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="419" ulx="836" uly="383">deyn ein richter. * Pſ. 15,3. 1Petr. 2, 1.</line>
        <line lrx="1483" lry="456" ulx="872" uly="418">12. Es iſt ein einiger geſetzgeber, der</line>
        <line lrx="1484" lry="512" ulx="835" uly="447">kan ſelig machen und verdammen. „Wer</line>
        <line lrx="1452" lry="547" ulx="834" uly="487">biſt du⸗ der du einen andern urtheileſt?</line>
        <line lrx="1480" lry="563" ulx="908" uly="513">* Matth. 7,1. Nöm. 2,/1I. cap. 14,4.</line>
        <line lrx="1480" lry="604" ulx="873" uly="563">13. Wohlan, die ihr nun ſaget: Heu⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="635" ulx="832" uly="599">te oder morgen wollen wir gehen in die</line>
        <line lrx="1479" lry="669" ulx="834" uly="635">oder die ſtadt, und wollen ein jahr da</line>
        <line lrx="1477" lry="707" ulx="832" uly="671">liegen, und handthieren, und gewinnen;</line>
        <line lrx="1481" lry="742" ulx="871" uly="706">14. Die * ihr nicht wiſſet, was mor⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="777" ulx="831" uly="742">gen ſenn wird. Denn was iſt euer leben?</line>
        <line lrx="1478" lry="814" ulx="831" uly="749">Ein dampf iſt es, der eine kleine zeit</line>
        <line lrx="1439" lry="871" ulx="831" uly="810">währet, dar nach aber verſchwindet er.</line>
        <line lrx="1233" lry="882" ulx="976" uly="853">* Luc. I2/20.</line>
        <line lrx="1478" lry="930" ulx="870" uly="887">15. Dafür ihr ſagen ſoltet: * So der</line>
        <line lrx="1480" lry="964" ulx="832" uly="921">HErr wil, und wir leben, wollen wir</line>
        <line lrx="1480" lry="992" ulx="832" uly="958">diß oder das thun. * Ap. Geſch. 18/2 1.</line>
        <line lrx="1481" lry="1027" ulx="872" uly="992">16. Nun aber rühmet ihr euch in eu⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1067" ulx="832" uly="1031">rem hochmuth. Aller * ſolcher ruhm iſt</line>
        <line lrx="1238" lry="1100" ulx="832" uly="1066">böſe. * ICor. 5,6.</line>
        <line lrx="1478" lry="1145" ulx="871" uly="1082">17. Denn * wer da weiß autes zu</line>
        <line lrx="1426" lry="1174" ulx="831" uly="1139">thun, und thuts nicht, dem iſts ſünde.</line>
        <line lrx="1182" lry="1210" ulx="1004" uly="1177">Luc. 12/47.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="2651" type="textblock" ulx="828" uly="1214">
        <line lrx="1351" lry="1279" ulx="943" uly="1214">Das 5. Capitel.</line>
        <line lrx="1478" lry="1322" ulx="832" uly="1281">Jacobus deutet das elend an, welches</line>
        <line lrx="1480" lry="1353" ulx="867" uly="1314">über die reichen kommen werde, die</line>
        <line lrx="1482" lry="1387" ulx="869" uly="1352">ihren reichthum mißbrauchen: ver⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="1427" ulx="869" uly="1390">mahnet die unterdruckten zur gedult ⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="1462" ulx="868" uly="1426">mahnet ab von leichtfertigem ſchwö⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="1497" ulx="869" uly="1462">ren, und beweiſet mit dem exempel</line>
        <line lrx="1482" lry="1536" ulx="869" uly="1497">Eliä, wie kräftig das gebet der glau⸗</line>
        <line lrx="1023" lry="1568" ulx="870" uly="1534">bigen ſey.</line>
        <line lrx="1481" lry="1604" ulx="933" uly="1569">Ohlan nun, ihr * reichen, weinet</line>
        <line lrx="1476" lry="1671" ulx="949" uly="1604">und heulet über euer elend⸗ das</line>
        <line lrx="1336" lry="1674" ulx="950" uly="1641">über euch kommen wird.</line>
        <line lrx="1276" lry="1713" ulx="977" uly="1677">* Sprüchw. 11,28.</line>
        <line lrx="1475" lry="1750" ulx="870" uly="1715">2. Euer * reichthum iſt verfaulet, eu⸗</line>
        <line lrx="1399" lry="1806" ulx="832" uly="1750">re kleider ſind mottenfreßig worden.</line>
        <line lrx="1216" lry="1820" ulx="977" uly="1787">* Matth. 6/19.</line>
        <line lrx="1479" lry="1863" ulx="888" uly="1801">. Euer gold und ſilber iſt verroſtet,</line>
        <line lrx="1479" lry="1922" ulx="830" uly="1825">und. hr roſt wird euch zum zeugniß ſeyn⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="1931" ulx="829" uly="1895">und wird euer fleiſch freſſen, wie ein</line>
        <line lrx="1480" lry="1969" ulx="830" uly="1931">feuer. Ihr habt euch ſchätze geſamlet</line>
        <line lrx="1152" lry="2002" ulx="830" uly="1968">an den ketzten tagen.</line>
        <line lrx="1482" lry="2038" ulx="866" uly="2001">4. Sielze, * der arbeiter lohn, die euer</line>
        <line lrx="1477" lry="2074" ulx="830" uly="2039">land eingeerndtet haben, und von euch</line>
        <line lrx="1481" lry="2110" ulx="831" uly="2075">abgebrochen iſt, das ſchreyet; und das</line>
        <line lrx="1486" lry="2160" ulx="830" uly="2110">rufen der erndter iſt kommen vor die</line>
        <line lrx="1257" lry="2220" ulx="831" uly="2148">ohren des HErrn Zebaoth.</line>
        <line lrx="1281" lry="2218" ulx="976" uly="2175">* 3 Mvſ. 19,13.14. f.</line>
        <line lrx="1479" lry="2254" ulx="869" uly="2215">§. Ihr habt wohl gelebt auf erden⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="2290" ulx="829" uly="2222">und eure wolluſt gehabt, und eure her⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="2343" ulx="828" uly="2287">tzen arweidet, als auf einen ſchlacht⸗tag.</line>
        <line lrx="1483" lry="2362" ulx="868" uly="2323">6. Ihr habt verurtheilet den gerech⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="2397" ulx="831" uly="2361">ten, und getödtet, und er hat euch nicht</line>
        <line lrx="1468" lry="2441" ulx="831" uly="2396">widerſtanden. * Matth. 539.</line>
        <line lrx="1484" lry="2492" ulx="835" uly="2429">7. So ſeyd nun * gedultig, lieben brü⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="2504" ulx="965" uly="2462">der, bis auf die zukunft des</line>
        <line lrx="1483" lry="2540" ulx="865" uly="2503">Errn. Siehe, ein ackermann warter</line>
        <line lrx="1485" lry="2576" ulx="834" uly="2536">auf die köſtliche frucht der erden, und iſt</line>
        <line lrx="1484" lry="2615" ulx="835" uly="2573">gedultig darüber, bis er empfahe den</line>
        <line lrx="1374" lry="2651" ulx="835" uly="2591">morgen⸗ regen und abend⸗regen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="2718" type="textblock" ulx="982" uly="2645">
        <line lrx="1464" lry="2684" ulx="982" uly="2645">* Luc21,19. Ebr. 10,36.</line>
        <line lrx="1485" lry="2718" ulx="982" uly="2666">N— 8. Seyd</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1202" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1202">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1202.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="373" lry="256" type="textblock" ulx="294" uly="215">
        <line lrx="373" lry="256" ulx="294" uly="215">28</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="259" type="textblock" ulx="650" uly="198">
        <line lrx="1201" lry="259" ulx="650" uly="198">Die Epiſtel St. Judaͤ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="1370" type="textblock" ulx="290" uly="284">
        <line lrx="936" lry="321" ulx="328" uly="284">8. Seyd ihr auch gedultig, und ſtär⸗</line>
        <line lrx="936" lry="359" ulx="290" uly="321">cket elre hertzen: denn * die zukunft des</line>
        <line lrx="936" lry="400" ulx="290" uly="359">HErrn iſt nahe. * Cor. I07II.</line>
        <line lrx="939" lry="429" ulx="331" uly="393">9. Seufzet nicht wider einander, lie⸗</line>
        <line lrx="942" lry="470" ulx="291" uly="429">ben brüder, auf daß ihr nicht verdam⸗</line>
        <line lrx="940" lry="499" ulx="292" uly="466">met werdet: Siehe, * der richter iſt vor</line>
        <line lrx="844" lry="538" ulx="292" uly="503">der thür. * Matth. 24/33.</line>
        <line lrx="941" lry="571" ulx="333" uly="538">10. Nehmet,meine lieben brüder, *zum</line>
        <line lrx="943" lry="609" ulx="294" uly="574">exempel des leidens und der gedult, die</line>
        <line lrx="940" lry="646" ulx="293" uly="610">propheten, die zu euch geredet haben in</line>
        <line lrx="939" lry="684" ulx="293" uly="647">dem namen des HErrn. * Matth. 5,12.</line>
        <line lrx="943" lry="720" ulx="334" uly="683">1I. Siehe, wir preiſen ſelig, die erdul⸗</line>
        <line lrx="944" lry="757" ulx="293" uly="719">tet haben. Die * gedult Hiob habt ihr</line>
        <line lrx="944" lry="792" ulx="293" uly="755">gehöret, und das ende des HErrn habt</line>
        <line lrx="945" lry="830" ulx="296" uly="792">ihr geſehen; denn der † HErr iſt barm⸗</line>
        <line lrx="943" lry="868" ulx="293" uly="828">hertzig/ und ein erbarmer. * Hiob 1, 21.</line>
        <line lrx="942" lry="899" ulx="442" uly="864">22. Matth. 5/II. † Pſ. 103/8.</line>
        <line lrx="946" lry="935" ulx="332" uly="900">12. Vor allen dingen aber, meine</line>
        <line lrx="945" lry="971" ulx="293" uly="936">brüder, * ſchweret nicht, weder bey dem</line>
        <line lrx="947" lry="1011" ulx="295" uly="972">himmel, noch bey der erden, noch mit</line>
        <line lrx="945" lry="1043" ulx="295" uly="1010">keinem andern eide. Es ſey aber euer</line>
        <line lrx="944" lry="1085" ulx="294" uly="1045">wort ja, das ja iſt, und nein, das nein</line>
        <line lrx="924" lry="1121" ulx="295" uly="1081">iſt, auf daß ihr nicht in heucheley fallet.</line>
        <line lrx="766" lry="1152" ulx="440" uly="1119">* Matth. 5/34. . f.</line>
        <line lrx="945" lry="1189" ulx="334" uly="1153">13. * Leidet jemand unter euch, der</line>
        <line lrx="946" lry="1227" ulx="295" uly="1191">bete; iſt jemand gutes muths, der †</line>
        <line lrx="869" lry="1263" ulx="299" uly="1227">ſinge pſalmen. *„ Pſ. 50,15.</line>
        <line lrx="890" lry="1300" ulx="446" uly="1263">† Epheſ. 5„19. Coloſſ. 3/16.</line>
        <line lrx="946" lry="1340" ulx="334" uly="1298">14. Iſt jemand kranck, der rufe zu ſich</line>
        <line lrx="947" lry="1370" ulx="296" uly="1335">die elteſten von der gemeine, und laſſe ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="338" type="textblock" ulx="952" uly="278">
        <line lrx="1621" lry="338" ulx="952" uly="278">uber ſich beten, und * ſalben mit öhle in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="1369" type="textblock" ulx="968" uly="319">
        <line lrx="1612" lry="357" ulx="968" uly="319">dem namen des HErrn. * Marc. 6/13.</line>
        <line lrx="1614" lry="392" ulx="1009" uly="356">15. Und das * gebet des glanbens</line>
        <line lrx="1613" lry="428" ulx="969" uly="390">wird dem krancken helffen, und der</line>
        <line lrx="1614" lry="466" ulx="970" uly="426">HErr wird ihn aufrichten; und ſo er</line>
        <line lrx="1614" lry="498" ulx="973" uly="464">hat ſünde gethan, werden ſie ihm ver⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="535" ulx="974" uly="499">geben ſeyn. * Pſ. 30,/3.</line>
        <line lrx="1616" lry="569" ulx="1015" uly="535">16. Bekenne einer dem andern ſeine</line>
        <line lrx="1614" lry="608" ulx="974" uly="571">ſünden, und betet für einander, daß ihr</line>
        <line lrx="1616" lry="647" ulx="975" uly="608">geſund werdet. * Des gerechten gebet</line>
        <line lrx="1611" lry="679" ulx="974" uly="644">vermag viel, wenn es ernſtlich iſt. .</line>
        <line lrx="1337" lry="714" ulx="1118" uly="680">* Pſ. 145, 18.</line>
        <line lrx="1616" lry="753" ulx="1014" uly="716">17. Elias war ein menſch gleichwie</line>
        <line lrx="1613" lry="789" ulx="975" uly="752">wir, und * er betete ein gebet, daß es</line>
        <line lrx="1613" lry="826" ulx="976" uly="788">nicht regnen ſolte; und es regnete nicht</line>
        <line lrx="1580" lry="859" ulx="977" uly="825">auf erden drey jahr und ſechs monden.</line>
        <line lrx="1366" lry="895" ulx="1124" uly="862">* Luc. 4/2 F. u. f.</line>
        <line lrx="1613" lry="932" ulx="1017" uly="898">18. Und er * betete abermal; und</line>
        <line lrx="1614" lry="969" ulx="979" uly="934">der himmel gab den regen, und die erde</line>
        <line lrx="1614" lry="1005" ulx="979" uly="970">brachte ihre frucht. * IKön. 18/4 I. U. f.</line>
        <line lrx="1618" lry="1040" ulx="1018" uly="1006">19. Lieben brüder, ſo * jemand unter</line>
        <line lrx="1616" lry="1082" ulx="979" uly="1042">euch irren würde von der wahrheit, und</line>
        <line lrx="1614" lry="1114" ulx="978" uly="1079">jemand bekehrete ihn, * Matth. 18,/15.</line>
        <line lrx="1527" lry="1153" ulx="1123" uly="1116">Galat. 6,1.</line>
        <line lrx="1616" lry="1184" ulx="1016" uly="1150">20. Der ſol wiſſen, daß, wer den ſün⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="1221" ulx="979" uly="1187">der bekehret hat von dem irthum ſeines</line>
        <line lrx="1615" lry="1259" ulx="980" uly="1224">weges, der hat einer ſeelen vom tode ge⸗</line>
        <line lrx="1616" lry="1295" ulx="980" uly="1259">holfen, und † wird bedecken die menge</line>
        <line lrx="1616" lry="1331" ulx="979" uly="1296">der ſünden. * Pſ. 5§5 I/1 5. † Spr. 10/12.</line>
        <line lrx="1532" lry="1369" ulx="1071" uly="1332">Ende der Epiſtel St. Jacobi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="1754" type="textblock" ulx="298" uly="1415">
        <line lrx="947" lry="1490" ulx="607" uly="1415">Die Epiſtel</line>
        <line lrx="946" lry="1536" ulx="298" uly="1499">Oer apoſtel vermahnet zur ſtandhaftig⸗</line>
        <line lrx="944" lry="1573" ulx="336" uly="1537">keit im glauben wider die verführer,</line>
        <line lrx="946" lry="1609" ulx="334" uly="1573">zeiget derſelben ſtraffe durch exempel</line>
        <line lrx="947" lry="1648" ulx="335" uly="1610">an, und beſchreibet ihre ſitten: ver⸗</line>
        <line lrx="948" lry="1682" ulx="335" uly="1646">mahnet nochmals zur beſtändigkeit im</line>
        <line lrx="950" lry="1718" ulx="302" uly="1682">glauben, und ſchlieſſet mit einer lob⸗</line>
        <line lrx="767" lry="1754" ulx="335" uly="1718">und danckſagung zu GHtt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="966" lry="1861" type="textblock" ulx="405" uly="1780">
        <line lrx="966" lry="1834" ulx="405" uly="1780">Udasein knecht IEſu Chriſti/aber</line>
        <line lrx="965" lry="1861" ulx="423" uly="1829">ein * bruder Jacobi, den berufe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="2082" type="textblock" ulx="299" uly="1864">
        <line lrx="949" lry="1900" ulx="421" uly="1864">nen, die da geheiliget ſind in</line>
        <line lrx="948" lry="1933" ulx="421" uly="1900">Gtt, dem Vater/ und behalten in</line>
        <line lrx="948" lry="1972" ulx="422" uly="1935">JEſu Chriſto. * Matth. 13/55.</line>
        <line lrx="950" lry="2014" ulx="329" uly="1973">2. GOtt * gebe euch viel barmhertzig⸗</line>
        <line lrx="948" lry="2051" ulx="299" uly="2007">keit, und friede, und liebe. * 2 Petr. 1/2.</line>
        <line lrx="948" lry="2082" ulx="336" uly="2045">3. Ihr lieben, nachdem ich vorhatte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="965" lry="2117" type="textblock" ulx="299" uly="2079">
        <line lrx="965" lry="2117" ulx="299" uly="2079">euch zu ſchreiben von unſer aller heyl,</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="2299" type="textblock" ulx="298" uly="2116">
        <line lrx="946" lry="2153" ulx="299" uly="2116">hielt ichs für nöthig, euch mit ſchriften</line>
        <line lrx="946" lry="2193" ulx="299" uly="2153">zu ermahnen, daß * ihr ob dem glauben</line>
        <line lrx="947" lry="2231" ulx="298" uly="2188">kämpffet, der einmal den heiligen vorge⸗</line>
        <line lrx="945" lry="2264" ulx="298" uly="2225">geben iſt. * Phil. 1/27. ITim. I/18.</line>
        <line lrx="953" lry="2299" ulx="336" uly="2262">4. Denn es find etliche menſchen ne⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="2336" type="textblock" ulx="961" uly="1415">
        <line lrx="1304" lry="1490" ulx="965" uly="1415">St. Judaͤ.</line>
        <line lrx="1617" lry="1539" ulx="1016" uly="1502">6. Auch * die engel, die ihr fürſten⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="1574" ulx="979" uly="1539">thum nicht behielten, ſondern verlieſſen</line>
        <line lrx="1616" lry="1612" ulx="980" uly="1575">ihre behauſung, hat er behalten zum ge⸗</line>
        <line lrx="1616" lry="1648" ulx="979" uly="1610">richte des groſſen tages, mit ewigen ban⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1683" ulx="980" uly="1648">den im finſterniß. * 2 Petr. 2,4.</line>
        <line lrx="1615" lry="1718" ulx="1018" uly="1685">7. Wie auch * Sodoma und Gomor⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="1756" ulx="981" uly="1720">ra, und die umliegende ſtädte, die glei⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="1791" ulx="984" uly="1757">cher weiſe wie dieſe ausgehuret haben,</line>
        <line lrx="1613" lry="1833" ulx="979" uly="1793">und nach einem andern fleiſch gegangen</line>
        <line lrx="1615" lry="1870" ulx="981" uly="1829">ſind, zum exempel geſetzet ſind, und lei⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="1902" ulx="981" uly="1866">den des ewigen feuers pein.</line>
        <line lrx="1576" lry="1942" ulx="1125" uly="1900">* IMoſ. 19/24. 2 J. u. f.</line>
        <line lrx="1615" lry="1974" ulx="1018" uly="1936">8. Deſſelbigen gleichen ſind auch dieſe</line>
        <line lrx="1616" lry="2014" ulx="979" uly="1972">träumer, die das fleiſch beflecken, * die</line>
        <line lrx="1615" lry="2048" ulx="962" uly="2010">heurſchaften aber verachten, und die ma⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="2082" ulx="962" uly="2047">jeſtäten läſtern. * 2 Petr. 2/10. 11.</line>
        <line lrx="1616" lry="2123" ulx="970" uly="2082">9. * Michgel aber, der ertz'engel, da er</line>
        <line lrx="1614" lry="2159" ulx="961" uly="2118">mit dem teufel zanckete, und mit ihm</line>
        <line lrx="1615" lry="2197" ulx="962" uly="2153">redete über dem leichnam Moſe, durfte</line>
        <line lrx="1612" lry="2231" ulx="961" uly="2190">er das urtheil der läſterung nicht fällen,</line>
        <line lrx="1616" lry="2266" ulx="961" uly="2226">ſondern ſprach: † Der HERR ſtraffe</line>
        <line lrx="1562" lry="2303" ulx="962" uly="2262">dich. * Dan. 12,1. † Dach. 3/2.</line>
        <line lrx="1617" lry="2336" ulx="1016" uly="2296">10. Dieſe aber läſtern, da ſie nichts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="2480" type="textblock" ulx="293" uly="2296">
        <line lrx="966" lry="2340" ulx="293" uly="2296">ben eingeſchlichen, von denen vor zeiten</line>
        <line lrx="1616" lry="2376" ulx="297" uly="2332">geſchrieben iſt, zu ſolcher ſtraffe, die ſind von wiſſen, was * ſie aber natürlich er⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="2411" ulx="296" uly="2370">* gottloſe, und ziehen die gnade unſers kennen, darinnen verderben ſie, wie die</line>
        <line lrx="1616" lry="2447" ulx="300" uly="2405">GOttes auf muthwillen;, und verleug⸗ unvernünftigen thiere. * 2 Petr. 2,12.</line>
        <line lrx="1615" lry="2480" ulx="298" uly="2441">nen Gott, und unſern HErrn IEöſum 1II. Wehe ihnen! Denn ſie gehen den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="2693" type="textblock" ulx="297" uly="2465">
        <line lrx="1615" lry="2525" ulx="298" uly="2465">Chriſt, den einigen herrſcher. *Tit. 1/16. weg * Cain, und fallen in den irthum</line>
        <line lrx="1613" lry="2557" ulx="338" uly="2511">5. Ich wil euch aber erinnern, daß ihr † des Balaams, um genieſſes willen,</line>
        <line lrx="1615" lry="2589" ulx="298" uly="2546">wiſſet auf einmal diß, daß der HErr, da und kommen um in der †  aufruhr Ko⸗</line>
        <line lrx="1295" lry="2622" ulx="298" uly="2581">er dem volck aus Egypten half, zum an⸗ vi. .</line>
        <line lrx="968" lry="2655" ulx="297" uly="2614">dernmal* brachte er um, die da nicht</line>
        <line lrx="942" lry="2693" ulx="297" uly="2650">glaubeten. * 4 Moſ. 14,3 5. 1Cor. 10,5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="2727" type="textblock" ulx="988" uly="2591">
        <line lrx="1617" lry="2632" ulx="1170" uly="2591">* 1Moſ. 4/8. † Offenb. 2/14.</line>
        <line lrx="1572" lry="2668" ulx="1121" uly="2628">†  4 Moſ. 16/1. 3I. u. f.</line>
        <line lrx="1615" lry="2699" ulx="988" uly="2663">12. Dieſe unfläter präſſen von euren</line>
        <line lrx="1615" lry="2727" ulx="1520" uly="2696">allmo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="786" type="textblock" ulx="1694" uly="270">
        <line lrx="1772" lry="286" ulx="1700" uly="270">—</line>
        <line lrx="1772" lry="322" ulx="1698" uly="293">Alnoſen 1</line>
        <line lrx="1772" lry="362" ulx="1701" uly="330">ſeſnden</line>
        <line lrx="1772" lry="406" ulx="1700" uly="367">rindeum</line>
        <line lrx="1772" lry="436" ulx="1699" uly="402">bäinne, 35</line>
        <line lrx="1764" lry="477" ulx="1699" uly="440">Purtelt;</line>
        <line lrx="1772" lry="508" ulx="1711" uly="475">13. Wi</line>
        <line lrx="1764" lry="546" ulx="1694" uly="512">re eigene</line>
        <line lrx="1772" lry="580" ulx="1695" uly="548">ſterne, wr</line>
        <line lrx="1772" lry="617" ulx="1695" uly="584">der nuſter,</line>
        <line lrx="1772" lry="653" ulx="1716" uly="622">19. Er7</line>
        <line lrx="1767" lry="692" ulx="1699" uly="656">eiſtn 6</line>
        <line lrx="1772" lry="724" ulx="1699" uly="692">en, ur</line>
        <line lrx="1772" lry="766" ulx="1697" uly="728">PEr kowg</line>
        <line lrx="1771" lry="786" ulx="1761" uly="770">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1308" type="textblock" ulx="1693" uly="803">
        <line lrx="1770" lry="837" ulx="1707" uly="803">15. Ge</line>
        <line lrx="1771" lry="871" ulx="1693" uly="837"> ſpaffen</line>
        <line lrx="1772" lry="907" ulx="1694" uly="872">wercke in</line>
        <line lrx="1772" lry="943" ulx="1695" uly="907">ſee gottio</line>
        <line lrx="1772" lry="980" ulx="1695" uly="944">das horte,</line>
        <line lrx="1772" lry="1020" ulx="1695" uly="980">der ihn</line>
        <line lrx="1772" lry="1052" ulx="1727" uly="1021">*N</line>
        <line lrx="1771" lry="1088" ulx="1714" uly="1057">15. Di</line>
        <line lrx="1761" lry="1125" ulx="1698" uly="1092">erdar;</line>
        <line lrx="1772" lry="1160" ulx="1698" uly="1127">uids ihr</line>
        <line lrx="1772" lry="1198" ulx="1699" uly="1162">achtendas</line>
        <line lrx="1747" lry="1230" ulx="1699" uly="1199">willen.</line>
        <line lrx="1772" lry="1272" ulx="1716" uly="1239">17, J</line>
        <line lrx="1772" lry="1308" ulx="1699" uly="1275">Eert euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="1341" type="textblock" ulx="1679" uly="1306">
        <line lrx="1765" lry="1341" ulx="1679" uly="1306">ſnd don</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1408" type="textblock" ulx="1699" uly="1342">
        <line lrx="1772" lry="1384" ulx="1699" uly="1342">Nd C</line>
        <line lrx="1772" lry="1408" ulx="1701" uly="1391">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1587" type="textblock" ulx="1747" uly="1561">
        <line lrx="1772" lry="1587" ulx="1747" uly="1561">(</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1944" type="textblock" ulx="1698" uly="1619">
        <line lrx="1772" lry="1659" ulx="1698" uly="1619">Phanne</line>
        <line lrx="1772" lry="1696" ulx="1718" uly="1663">bſfenbe</line>
        <line lrx="1768" lry="1739" ulx="1717" uly="1697">den7.</line>
        <line lrx="1769" lry="1769" ulx="1716" uly="1734">Kiede,</line>
        <line lrx="1772" lry="1809" ulx="1717" uly="1769">ſon C</line>
        <line lrx="1772" lry="1843" ulx="1716" uly="1806">dunt</line>
        <line lrx="1772" lry="1880" ulx="1712" uly="1841">len won</line>
        <line lrx="1772" lry="1920" ulx="1712" uly="1874">den 9</line>
        <line lrx="1738" lry="1944" ulx="1717" uly="1920">tr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2207" type="textblock" ulx="1700" uly="2095">
        <line lrx="1770" lry="2138" ulx="1700" uly="2095">henſohen</line>
        <line lrx="1772" lry="2175" ulx="1701" uly="2132">rch ſei</line>
        <line lrx="1753" lry="2207" ulx="1701" uly="2168">henmes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2466" type="textblock" ulx="1698" uly="2283">
        <line lrx="1771" lry="2320" ulx="1698" uly="2283">er geſehe</line>
        <line lrx="1771" lry="2377" ulx="1699" uly="2322">Kr</line>
        <line lrx="1768" lry="2392" ulx="1709" uly="2356">ed h</line>
        <line lrx="1768" lry="2430" ulx="1700" uly="2370">und “</line>
        <line lrx="1772" lry="2466" ulx="1722" uly="2430">En</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1203" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1203">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1203.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="93" lry="685" type="textblock" ulx="0" uly="434">
        <line lrx="93" lry="473" ulx="5" uly="434">3 und ſo t</line>
        <line lrx="86" lry="502" ulx="0" uly="470">ſte ihm we</line>
        <line lrx="29" lry="539" ulx="0" uly="511">93.</line>
        <line lrx="84" lry="582" ulx="4" uly="543">andernt ſeit</line>
        <line lrx="86" lry="610" ulx="0" uly="580">der, Miht</line>
        <line lrx="87" lry="653" ulx="0" uly="615">echten g</line>
        <line lrx="54" lry="685" ulx="0" uly="652">ich iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="832" type="textblock" ulx="0" uly="713">
        <line lrx="89" lry="763" ulx="1" uly="713">ſ glee</line>
        <line lrx="83" lry="801" ulx="0" uly="760">gebet, des</line>
        <line lrx="80" lry="832" ulx="8" uly="800">tigtekef</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="873" type="textblock" ulx="0" uly="834">
        <line lrx="106" lry="873" ulx="0" uly="834">6 nen</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1123" type="textblock" ulx="0" uly="907">
        <line lrx="79" lry="938" ulx="0" uly="907">eumnal; u</line>
        <line lrx="81" lry="981" ulx="4" uly="943">luid de le</line>
        <line lrx="81" lry="1013" ulx="0" uly="974">11901 k</line>
        <line lrx="81" lry="1046" ulx="0" uly="1017">mand unte</line>
        <line lrx="101" lry="1084" ulx="0" uly="1052">heheit,u.</line>
        <line lrx="81" lry="1123" ulx="0" uly="1089">hortteren</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1410" type="textblock" ulx="0" uly="1159">
        <line lrx="80" lry="1193" ulx="0" uly="1159">Her den</line>
        <line lrx="79" lry="1230" ulx="0" uly="1196">lumn ſeind</line>
        <line lrx="79" lry="1269" ulx="0" uly="1234">betn tode</line>
        <line lrx="80" lry="1303" ulx="0" uly="1272"> We mnend</line>
        <line lrx="94" lry="1345" ulx="0" uly="1309">Srr.lo</line>
        <line lrx="102" lry="1384" ulx="3" uly="1342">SNei.</line>
        <line lrx="88" lry="1410" ulx="0" uly="1394">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1700" type="textblock" ulx="0" uly="1512">
        <line lrx="80" lry="1550" ulx="10" uly="1512">ir ſirſte⸗</line>
        <line lrx="79" lry="1586" ulx="0" uly="1548">ern etiſen</line>
        <line lrx="80" lry="1622" ulx="0" uly="1590">altez unte</line>
        <line lrx="77" lry="1661" ulx="1" uly="1622">ttwigende</line>
        <line lrx="67" lry="1700" ulx="2" uly="1665">Petriis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1879" type="textblock" ulx="0" uly="1779">
        <line lrx="38" lry="1809" ulx="0" uly="1779">guras in</line>
        <line lrx="87" lry="1844" ulx="0" uly="1810">ſſf iunne</line>
        <line lrx="79" lry="1879" ulx="0" uly="1842">/l</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2539" type="textblock" ulx="0" uly="1943">
        <line lrx="87" lry="1993" ulx="0" uly="1943">n mncd ei</line>
        <line lrx="77" lry="2035" ulx="0" uly="1987">iken</line>
        <line lrx="79" lry="2066" ulx="0" uly="2025">,und diem</line>
        <line lrx="70" lry="2101" ulx="1" uly="2062">rznol.</line>
        <line lrx="79" lry="2139" ulx="0" uly="2094">Seniltut</line>
        <line lrx="78" lry="2174" ulx="0" uly="2127">6, it i⸗</line>
        <line lrx="79" lry="2210" ulx="0" uly="2169">oſe, An</line>
        <line lrx="81" lry="2249" ulx="0" uly="2201">ſichtfine</line>
        <line lrx="86" lry="2283" ulx="1" uly="2241">E ſ</line>
        <line lrx="85" lry="2335" ulx="1" uly="2282">Nc z</line>
        <line lrx="86" lry="2354" ulx="3" uly="2314">a i idl</line>
        <line lrx="81" lry="2396" ulx="8" uly="2348">annſe⸗</line>
        <line lrx="81" lry="2429" ulx="0" uly="2384">1ſernnd</line>
        <line lrx="79" lry="2486" ulx="0" uly="2422">ler,</line>
        <line lrx="77" lry="2498" ulx="17" uly="2467"> gehen</line>
        <line lrx="80" lry="2539" ulx="0" uly="2471">Ran ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2742" type="textblock" ulx="0" uly="2568">
        <line lrx="78" lry="2627" ulx="4" uly="2568">atilltͤ</line>
        <line lrx="67" lry="2650" ulx="5" uly="2608">Ofelke</line>
        <line lrx="81" lry="2695" ulx="3" uly="2649">.</line>
        <line lrx="95" lry="2714" ulx="2" uly="2673">.  tur</line>
        <line lrx="79" lry="2742" ulx="0" uly="2690">Mil</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2578" type="textblock" ulx="0" uly="2530">
        <line lrx="101" lry="2578" ulx="0" uly="2530">ſe r</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="2702" type="textblock" ulx="141" uly="2663">
        <line lrx="236" lry="2702" ulx="141" uly="2663">ſtuhl z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="289" type="textblock" ulx="336" uly="185">
        <line lrx="1520" lry="289" ulx="336" uly="185">Die Offenbahrung St. Johannis. Cap. 1. 259</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="513" type="textblock" ulx="152" uly="299">
        <line lrx="799" lry="333" ulx="154" uly="299">allmoſen ohne ſcheu, weiden ſich ſelbſt;</line>
        <line lrx="800" lry="376" ulx="157" uly="334">ſie ſind * wolcken ohne waſſer, von dem</line>
        <line lrx="799" lry="412" ulx="154" uly="372">winde umgetrieben; kahle unfruchtbare</line>
        <line lrx="798" lry="447" ulx="152" uly="404">bäume, zweymal erſtorben und ausge⸗</line>
        <line lrx="672" lry="482" ulx="153" uly="445">wurtzelt; * 2 Petr. 2/17.</line>
        <line lrx="239" lry="513" ulx="190" uly="483">13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="661" type="textblock" ulx="146" uly="551">
        <line lrx="795" lry="594" ulx="150" uly="551">ſterne, welchen behalten iſt das dunckel</line>
        <line lrx="791" lry="624" ulx="146" uly="586">der finſterniß in ewigkeit. * Jeſ. 57,20.</line>
        <line lrx="793" lry="661" ulx="165" uly="625">14. Es hat aber auch von ſolchen ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="697" type="textblock" ulx="150" uly="658">
        <line lrx="804" lry="697" ulx="150" uly="658">weiſſaget * Enoch, der ſiebende von</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="1379" type="textblock" ulx="145" uly="695">
        <line lrx="790" lry="734" ulx="149" uly="695">Adam, und geſprochen: Siehe, der</line>
        <line lrx="743" lry="769" ulx="148" uly="730">HErr komt mit viel tauſend heiligen,</line>
        <line lrx="777" lry="809" ulx="165" uly="768">* IMoſ. S2 I.</line>
        <line lrx="790" lry="840" ulx="185" uly="803">15. Gericht * zu halten über alle, und</line>
        <line lrx="793" lry="879" ulx="147" uly="839">zu ſtraffen alle ihre gottloſen, um alle</line>
        <line lrx="793" lry="912" ulx="146" uly="872">wercke ihres gottloſen wandels, damit</line>
        <line lrx="791" lry="952" ulx="147" uly="908">ſie gottloß geweſen ſind, und um alle</line>
        <line lrx="791" lry="982" ulx="146" uly="945">das harte, das die gottloſen ſünder wi⸗</line>
        <line lrx="615" lry="1020" ulx="146" uly="981">der ihn ¼ geredet haben.</line>
        <line lrx="761" lry="1058" ulx="190" uly="1019">Matth. 25,31. † Matth. 12/36.</line>
        <line lrx="791" lry="1096" ulx="186" uly="1053">16. Dieſe murmeln und klagen im⸗</line>
        <line lrx="791" lry="1131" ulx="147" uly="1090">merdar; die nach ihren lüſten wandeln;</line>
        <line lrx="788" lry="1165" ulx="147" uly="1126">und * ihr mund redet ſtoltze worte, und</line>
        <line lrx="788" lry="1202" ulx="148" uly="1160">achten das anſehen der perſon um nutzes</line>
        <line lrx="750" lry="1235" ulx="146" uly="1197">willen. * Pſ. 17/10. 2 Petr. 2/18.</line>
        <line lrx="790" lry="1268" ulx="187" uly="1234">17. Ihr aber, meine lieben, erin⸗</line>
        <line lrx="788" lry="1309" ulx="147" uly="1269">nert euch der worte, die zuvor geſaget</line>
        <line lrx="788" lry="1349" ulx="148" uly="1305">ſind von den apoſteln unſers HErrn</line>
        <line lrx="419" lry="1379" ulx="145" uly="1341">JEſu Chriſti,</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="554" type="textblock" ulx="142" uly="476">
        <line lrx="803" lry="522" ulx="142" uly="476">13. Wilde * wellen des meers, die ih⸗</line>
        <line lrx="808" lry="554" ulx="151" uly="516">re eigene ſchande ausſchäumen, irrige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="1373" type="textblock" ulx="818" uly="294">
        <line lrx="1480" lry="330" ulx="872" uly="294">18. Da ſie euch ſagten, daß zu * der</line>
        <line lrx="1478" lry="371" ulx="831" uly="331">letzten zeit werden ſpotter ſeyn, die nach</line>
        <line lrx="1475" lry="402" ulx="830" uly="367">ihren eigenen lüſten des gottloſen we⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="442" ulx="829" uly="402">ſens wandeln. * ITim. 4/1.</line>
        <line lrx="1482" lry="475" ulx="867" uly="438">19. Dieſe ſind, die da rotten machen⸗</line>
        <line lrx="1418" lry="514" ulx="827" uly="474">fleiſchliche, die da keinen geiſt haben.</line>
        <line lrx="1479" lry="544" ulx="828" uly="511">20. OZhr aber, meine lieben, erbauet</line>
        <line lrx="1477" lry="588" ulx="899" uly="528">Jeuch guf euren allerheiligſten</line>
        <line lrx="1474" lry="649" ulx="823" uly="583">glauben „durch den heiligen Geiſt, und</line>
        <line lrx="1495" lry="654" ulx="842" uly="626">etet, .</line>
        <line lrx="1488" lry="687" ulx="859" uly="654">21. Und behaltet euch in der liebe</line>
        <line lrx="1476" lry="732" ulx="824" uly="691">GOttes, und wartet auf die barmher⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="765" ulx="823" uly="726">tzigkeit unſers HErrn JESIl Chriſti⸗</line>
        <line lrx="1134" lry="803" ulx="821" uly="763">zum ewigen leben.</line>
        <line lrx="1473" lry="835" ulx="858" uly="797">22. Und haltet dieſen unterſcheid, daß</line>
        <line lrx="1249" lry="868" ulx="822" uly="834">ihr euch etlicher erbarmet;</line>
        <line lrx="1473" lry="907" ulx="859" uly="869">23. Etliche aber mit furcht * ſelig ma⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="943" ulx="823" uly="904">chet, und rücket ſie aus dem feuer, und</line>
        <line lrx="1403" lry="978" ulx="823" uly="941">haſſet den befleckten rock des fleiſches.</line>
        <line lrx="1209" lry="1012" ulx="966" uly="978">* Jac. 5, 19.20.</line>
        <line lrx="1472" lry="1052" ulx="823" uly="1013">24. Dem aber, der euch kan behüten</line>
        <line lrx="1472" lry="1092" ulx="822" uly="1050">ohne fehl, und ſtellen vor das angeſicht</line>
        <line lrx="1472" lry="1122" ulx="820" uly="1085">ſeiner herrlichkeit unſträflich mit freu⸗</line>
        <line lrx="895" lry="1155" ulx="839" uly="1129">en,</line>
        <line lrx="1467" lry="1197" ulx="857" uly="1158">25. Dem GOtt, * der allein weiſe iſt,</line>
        <line lrx="1468" lry="1229" ulx="818" uly="1195">unſerm heylande, ſey ehre und majeſtät,</line>
        <line lrx="1468" lry="1269" ulx="819" uly="1231">und gewalt, und macht, nun und zu</line>
        <line lrx="1467" lry="1304" ulx="820" uly="1266">allexr ewigkeit. Amen. * Röm. 16,/37.</line>
        <line lrx="1349" lry="1345" ulx="968" uly="1304">ITim. 1,17. .</line>
        <line lrx="1364" lry="1373" ulx="921" uly="1337">Ende der Epiſtel St. Judä.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="1505" type="textblock" ulx="192" uly="1387">
        <line lrx="1307" lry="1505" ulx="192" uly="1387">Die Offenbahrung St. Johanms,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="1402" type="textblock" ulx="1374" uly="1394">
        <line lrx="1440" lry="1402" ulx="1374" uly="1394">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="1545" type="textblock" ulx="659" uly="1494">
        <line lrx="940" lry="1545" ulx="659" uly="1494">des Theologen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="680" lry="1616" type="textblock" ulx="223" uly="1531">
        <line lrx="680" lry="1616" ulx="223" uly="1531">Das r1. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="1620" type="textblock" ulx="822" uly="1542">
        <line lrx="1476" lry="1583" ulx="860" uly="1542">5§. Und von JEſu Chriſto, welcher iſt</line>
        <line lrx="1475" lry="1620" ulx="822" uly="1584">der treue * zeuge, ** und erſtgebohrne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="1729" type="textblock" ulx="147" uly="1613">
        <line lrx="1469" lry="1661" ulx="147" uly="1613">Johannes erzehlet, von wem er dieſe von den todten, und ein fürſi der könige</line>
        <line lrx="1467" lry="1698" ulx="184" uly="1655">offenbahrung empfangen: wünſchet auf erden; der uns † geliebet hat, und</line>
        <line lrx="1466" lry="1729" ulx="184" uly="1692">den 7. gemeinen in Aſia gnade und †† gewaſchen von den ſüͤnden mit ſeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="2486" type="textblock" ulx="142" uly="1727">
        <line lrx="791" lry="1768" ulx="182" uly="1727">friede, und beſchreibet kürtzlich die per⸗</line>
        <line lrx="788" lry="1804" ulx="169" uly="1762">ſon Chriſti: zeiget hernach, wo, und</line>
        <line lrx="789" lry="1834" ulx="182" uly="1799">durch was für eine ſtimme ihm befoh⸗</line>
        <line lrx="788" lry="1878" ulx="181" uly="1834">len worden, das erſte geſichte von</line>
        <line lrx="788" lry="1907" ulx="181" uly="1871">dem geheimniß der 7. güldenen leuch⸗</line>
        <line lrx="709" lry="1947" ulx="167" uly="1906">ter zu beſchreiben.</line>
        <line lrx="787" lry="1988" ulx="304" uly="1945">Iß iſt die offenbahrung JIEſu</line>
        <line lrx="789" lry="2020" ulx="322" uly="1983">Chriſti, die ihm * GOtt gege⸗</line>
        <line lrx="788" lry="2061" ulx="320" uly="2019">ben hat, ſeinen knechten zu zei⸗</line>
        <line lrx="789" lry="2096" ulx="191" uly="2055">gen, was in der kürtze geſche⸗</line>
        <line lrx="789" lry="2127" ulx="145" uly="2089">hen ſol, und hat ſie gedeutet, und geſandt</line>
        <line lrx="788" lry="2163" ulx="145" uly="2125">durch ſeinen engel zu ſeinem knecht Jo⸗</line>
        <line lrx="785" lry="2201" ulx="144" uly="2162">hannes. * Joh. 3,32. † v. 19. c. 22,/6.7.</line>
        <line lrx="785" lry="2234" ulx="169" uly="2197">2. Der bezeuget hat *das wort GOttes,</line>
        <line lrx="786" lry="2270" ulx="144" uly="2234">und das zeugniß von IEſu Chriſto/ was</line>
        <line lrx="785" lry="2312" ulx="142" uly="2270">er geſehen hat. * cap. 6,9. † I Joh. I/1.</line>
        <line lrx="786" lry="2348" ulx="165" uly="2306">3. * Selig iſt, der da lieſet, und</line>
        <line lrx="785" lry="2381" ulx="142" uly="2341">die da hören die worte der weiſſagung,</line>
        <line lrx="785" lry="2415" ulx="143" uly="2378">und behalten, was darinnen geſchrieben</line>
        <line lrx="785" lry="2456" ulx="143" uly="2412">iſt: denn  die zeit iſt nahe. * c. 22/7.</line>
        <line lrx="790" lry="2486" ulx="286" uly="2451">† Röm. 13/11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="2554" type="textblock" ulx="143" uly="2479">
        <line lrx="802" lry="2554" ulx="143" uly="2479">4. Jehaimes den ſieben gemeinen in</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="2595" type="textblock" ulx="142" uly="2521">
        <line lrx="784" lry="2564" ulx="172" uly="2521">— Aſia: Gnade ſey mit erch, und</line>
        <line lrx="783" lry="2595" ulx="142" uly="2552">friede von dem, * der da iſt, und der da</line>
      </zone>
      <zone lrx="903" lry="1762" type="textblock" ulx="805" uly="1729">
        <line lrx="903" lry="1762" ulx="805" uly="1729">blut,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="2587" type="textblock" ulx="819" uly="1728">
        <line lrx="1464" lry="1763" ulx="979" uly="1728">* c. 3,14. ** Ap. Geſch. 26,23.</line>
        <line lrx="1436" lry="1804" ulx="963" uly="1764">† Gal. 2,20.  † Ebr. 9, 14.</line>
        <line lrx="1466" lry="1840" ulx="857" uly="1799">6. Und * hat uns zu königen und prie⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1873" ulx="820" uly="1835">ſtern gemacht vor GOtt und ſeinem Va⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1908" ulx="819" uly="1871">ter: demſelbigen ſey ehre und gewalt⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="1945" ulx="819" uly="1906">von ewigkeit zu ewigkeit. Amen.</line>
        <line lrx="1387" lry="1980" ulx="891" uly="1943">772 Moſ. 19,/6. I[Petr. 2/5.</line>
        <line lrx="1466" lry="2015" ulx="859" uly="1976">7. Siehe, er komt mit den wolcken,</line>
        <line lrx="1485" lry="2049" ulx="822" uly="2014">und es werden ihn * ſehen alle augen ⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="2091" ulx="821" uly="2051">und die ihn geſtochen haben, und wer⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="2121" ulx="823" uly="2083">den heulen alle geſchlechte der erden. Ja⸗</line>
        <line lrx="1344" lry="2159" ulx="822" uly="2122">amen.  Bach. 12/I0.</line>
        <line lrx="1465" lry="2199" ulx="860" uly="2157">8. Ich * bin das A und das Oy der</line>
        <line lrx="1465" lry="2230" ulx="823" uly="2193">anfang und das ende, ſpricht der</line>
        <line lrx="1463" lry="2270" ulx="822" uly="2229">HErr, der du iſt, und der de war, und</line>
        <line lrx="1464" lry="2298" ulx="822" uly="2264">der da komt, der Allmächtige. * c. 22,13.</line>
        <line lrx="1463" lry="2340" ulx="824" uly="2300">9. Cech Johannes, der auch euer bruder</line>
        <line lrx="1463" lry="2376" ulx="896" uly="2335">)und * mitgenoß am trübſal iſt,</line>
        <line lrx="1464" lry="2411" ulx="821" uly="2371">und am reich, und an der gedult JEſu</line>
        <line lrx="1464" lry="2448" ulx="822" uly="2406">Chriſti, war in der inſul, die da heiſſet</line>
        <line lrx="1461" lry="2482" ulx="821" uly="2444">Patmos, um des wortt GOttes willen,</line>
        <line lrx="1335" lry="2515" ulx="820" uly="2477">und des zeuaniſſes Iſu Chriſti.</line>
        <line lrx="1404" lry="2549" ulx="964" uly="2515">* Röm. 8)17</line>
        <line lrx="1465" lry="2587" ulx="856" uly="2547">10. Ich war im geiſt an des HErrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="2669" type="textblock" ulx="141" uly="2585">
        <line lrx="1476" lry="2633" ulx="141" uly="2585">war, und der da komt: und von den tage, und hörete hinter mir eine groſſe</line>
        <line lrx="1243" lry="2669" ulx="142" uly="2626">ſieben geiſtern, die da ſind vor ſeinem ſtimme, als einer poſaune,</line>
      </zone>
      <zone lrx="715" lry="2710" type="textblock" ulx="310" uly="2668">
        <line lrx="715" lry="2710" ulx="310" uly="2668">* à Moſ. 3/14. Ebr. 13/1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="2730" type="textblock" ulx="961" uly="2707">
        <line lrx="1025" lry="2730" ulx="961" uly="2707">R 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="2721" type="textblock" ulx="1155" uly="2655">
        <line lrx="1461" lry="2695" ulx="1155" uly="2655">Ich bin das A ung</line>
        <line lrx="1460" lry="2721" ulx="1407" uly="2690">das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1204" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1204">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1204.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="604" lry="260" type="textblock" ulx="315" uly="209">
        <line lrx="604" lry="260" ulx="315" uly="209">260 Cap. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1182" lry="258" type="textblock" ulx="764" uly="202">
        <line lrx="1182" lry="258" ulx="764" uly="202">Die Offenbahrung</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="1991" type="textblock" ulx="312" uly="285">
        <line lrx="964" lry="322" ulx="318" uly="285">das O, der erſte und der letzte. Und was</line>
        <line lrx="964" lry="362" ulx="321" uly="321">du ſieheſt, das ſchreibe in ein buch, und</line>
        <line lrx="964" lry="394" ulx="320" uly="358">ſende es zu den gemeinen in Aſia, gen</line>
        <line lrx="964" lry="433" ulx="322" uly="393">Epheſum, und gen Smyrnen, und gen</line>
        <line lrx="963" lry="468" ulx="322" uly="430">Pergamum, und gen Thyatiras, und</line>
        <line lrx="963" lry="504" ulx="321" uly="466">Jen Sardis, und gen Philadelphian,</line>
        <line lrx="629" lry="539" ulx="321" uly="503">und gen Laodicean.</line>
        <line lrx="964" lry="575" ulx="361" uly="537">12. Und ich wandte mich um zu ſehen</line>
        <line lrx="963" lry="609" ulx="324" uly="575">nach der ſtimme, die mit mir redete.</line>
        <line lrx="964" lry="644" ulx="320" uly="610">Und als ich mich wandte, ſahße ich * ſie⸗</line>
        <line lrx="961" lry="688" ulx="322" uly="646">ben güldene leuchter: * 2 Moſ. 25,/37.</line>
        <line lrx="962" lry="722" ulx="361" uly="684">13. Und * mitten unter den ſieben</line>
        <line lrx="961" lry="760" ulx="321" uly="720">leuchtern einen, der war † eines men⸗</line>
        <line lrx="962" lry="791" ulx="312" uly="756">ſchen ſohn gleich, der war angethan mit</line>
        <line lrx="962" lry="827" ulx="321" uly="791">einem kittel, und begürtet um die bruſt</line>
        <line lrx="758" lry="863" ulx="321" uly="828">mit einem güldenen gürtel.</line>
        <line lrx="861" lry="899" ulx="466" uly="863">* cap. 2,1. † Heſek. 1,26.</line>
        <line lrx="964" lry="941" ulx="360" uly="900">14. Sein haupt aber und ſein haar war</line>
        <line lrx="961" lry="971" ulx="322" uly="934">weiß, wie weiſſe wolle, als der ſchnee,</line>
        <line lrx="960" lry="1006" ulx="320" uly="972">und ſeine augen, wie eine feuer⸗ſlamme,</line>
        <line lrx="961" lry="1043" ulx="351" uly="1006">15. Und ſeine füſſe gleichwie meßing,</line>
        <line lrx="963" lry="1081" ulx="320" uly="1044">das im ofen glüet, und * ſeine ſtimme</line>
        <line lrx="960" lry="1116" ulx="321" uly="1081">wie groß waſſer⸗rauſchen, * cap. 14,/2.</line>
        <line lrx="962" lry="1150" ulx="359" uly="1116">16. Und harte ſieben ſterne in ſeiner</line>
        <line lrx="962" lry="1187" ulx="319" uly="1153">vechten hand, und aus ſeinem munde</line>
        <line lrx="961" lry="1230" ulx="317" uly="1188">gieng ein ſcharf zweyſchneidig ſchwerdt,</line>
        <line lrx="963" lry="1261" ulx="316" uly="1225">und ſein angeſicht leuchtete wie die hel⸗</line>
        <line lrx="880" lry="1302" ulx="316" uly="1263">le ſonne. .</line>
        <line lrx="959" lry="1331" ulx="356" uly="1295">17. Und als ich ihn ſahe, * ſiel ich zu</line>
        <line lrx="961" lry="1372" ulx="313" uly="1334">ſeinen füſſen als ein todter, und er legte</line>
        <line lrx="959" lry="1402" ulx="315" uly="1368">ſeine rechte hand auf mich, und ſprach</line>
        <line lrx="960" lry="1441" ulx="316" uly="1404">zu mir: Fürchte dich nicht, ich bin der</line>
        <line lrx="903" lry="1479" ulx="317" uly="1443">erſte und der letzte, * Dan. 8,18.</line>
        <line lrx="958" lry="1512" ulx="356" uly="1477">18. Und der * lebendige. Ich war</line>
        <line lrx="959" lry="1556" ulx="316" uly="1513">todt, und ſiehe, ich bin lebendig von</line>
        <line lrx="959" lry="1590" ulx="317" uly="1549">ewigkeit zu ewigkeit, und habe die ſchlüſ⸗</line>
        <line lrx="957" lry="1622" ulx="313" uly="1586">fel der hölle und des todes. * Röm. 6/9.</line>
        <line lrx="957" lry="1656" ulx="357" uly="1622">19. * Schreibe, was du geſehen haſt,</line>
        <line lrx="959" lry="1693" ulx="315" uly="1657">und was da iſt, und was † geſchehen</line>
        <line lrx="960" lry="1736" ulx="318" uly="1696">fol darnach, * cap. 14/13. † cap. 4/1.</line>
        <line lrx="960" lry="1767" ulx="356" uly="1730">20. Das geheimniß der fieben ſter⸗</line>
        <line lrx="960" lry="1808" ulx="317" uly="1766">nen, die du geſehen haſt in meiner rech⸗</line>
        <line lrx="959" lry="1839" ulx="315" uly="1802">ten hand, und die ſieben güldene leuch⸗</line>
        <line lrx="958" lry="1873" ulx="316" uly="1840">ter. Die ſieben ſterne ſind * engel der</line>
        <line lrx="956" lry="1917" ulx="316" uly="1875">ſieben gemeinen, und die ſieben leuchter,</line>
        <line lrx="959" lry="1951" ulx="314" uly="1910">die du geſehen haſt, ſind ſieben gemei⸗</line>
        <line lrx="743" lry="1991" ulx="316" uly="1946">nen. * Mal. 2/7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="2486" type="textblock" ulx="307" uly="1988">
        <line lrx="789" lry="2000" ulx="781" uly="1989">*</line>
        <line lrx="866" lry="2052" ulx="437" uly="1988">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="958" lry="2097" ulx="313" uly="2055">Chriſtus beſiehlet Johanni, 4. ſend⸗</line>
        <line lrx="956" lry="2133" ulx="350" uly="2091">ſchreiben an die kirchen in Aſien, als</line>
        <line lrx="954" lry="2162" ulx="349" uly="2128">an die Epheſer, an die zu Smyrnen,</line>
        <line lrx="955" lry="2205" ulx="348" uly="2164">zu Pergamon, und zu Thyatira zu</line>
        <line lrx="956" lry="2234" ulx="346" uly="2200">ſchreiben, und ſie darin zur beſtändig⸗</line>
        <line lrx="954" lry="2272" ulx="346" uly="2236">keit im glauben zu ermahnen, und</line>
        <line lrx="807" lry="2307" ulx="345" uly="2273">vor falſcher lehre zu warnen.</line>
        <line lrx="953" lry="2344" ulx="371" uly="2307">Nd dem engel der gemeine zu Epheſo</line>
        <line lrx="954" lry="2385" ulx="389" uly="2343">ſchreibe: Das ſaget, *der da hält</line>
        <line lrx="950" lry="2413" ulx="388" uly="2379">die ſieben ſterne in ſeiner rechten,</line>
        <line lrx="951" lry="2447" ulx="308" uly="2414">der da wandelt mitten unter den ſieben</line>
        <line lrx="950" lry="2486" ulx="307" uly="2450">glildenen leuchtern. * cap. 1/13. 16. 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="2662" type="textblock" ulx="302" uly="2486">
        <line lrx="952" lry="2521" ulx="344" uly="2486">2. Ich weiß deine wercke und deine ar⸗</line>
        <line lrx="953" lry="2562" ulx="304" uly="2522">beit, und deine gedult, und daß du die</line>
        <line lrx="951" lry="2601" ulx="306" uly="2558">böſen nicht tragen kanſt, und haſt † ver⸗</line>
        <line lrx="948" lry="2627" ulx="304" uly="2592">ſucht die, ſo da ſagen, ſie ſeyen apoſtel,</line>
        <line lrx="949" lry="2662" ulx="302" uly="2628">und ſinds nicht, und haſt ſie lügner er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="682" type="textblock" ulx="988" uly="284">
        <line lrx="1625" lry="326" ulx="1029" uly="284">3. Und verträgeſt, und haſt gedult/</line>
        <line lrx="1625" lry="357" ulx="990" uly="322">und um meines namens willen arbeiteſt</line>
        <line lrx="1499" lry="396" ulx="990" uly="357">du, und biſt nicht müde worden.</line>
        <line lrx="1626" lry="434" ulx="1026" uly="394">4. Aber * ich habe wider dich, daß du</line>
        <line lrx="1625" lry="466" ulx="990" uly="429">die erſte liebe verläſſeſt. * cap. 2, 14.20.</line>
        <line lrx="1625" lry="502" ulx="1027" uly="464">5. Gedencke, wovon du gefallen biſt,</line>
        <line lrx="1625" lry="536" ulx="988" uly="501">und * thue buſſe, und thue die erſten</line>
        <line lrx="1624" lry="573" ulx="988" uly="537">wercke. Wo aber nicht, ſo werde ich dir</line>
        <line lrx="1626" lry="616" ulx="989" uly="575">kommen balde, und deinen leuchter weg⸗</line>
        <line lrx="1625" lry="645" ulx="989" uly="610">ſtoſſen von ſeiner ſtätte, wo du nicht</line>
        <line lrx="1515" lry="682" ulx="989" uly="647">buſſe thuſt. * Matth. 3,/2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="2664" type="textblock" ulx="976" uly="718">
        <line lrx="1622" lry="754" ulx="987" uly="718">cke der * Nicolaiten † haſſeſt, welche ich</line>
        <line lrx="1617" lry="791" ulx="987" uly="755">auch haſſe. * v. 15. † Pſ. 139,/2 I. 22.</line>
        <line lrx="1617" lry="826" ulx="1024" uly="791">7. Wer * ohren hat, der höre, was</line>
        <line lrx="1620" lry="868" ulx="986" uly="827">der Geiſt den gemeinen ſaget: Wer</line>
        <line lrx="1619" lry="900" ulx="988" uly="863">überwindet, dem wil ich zu eſſen geben</line>
        <line lrx="1620" lry="935" ulx="987" uly="899">von dem holtze des lebens, das im para⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="970" ulx="989" uly="935">dieß GOttes iſt. * Matth. 11,/15.</line>
        <line lrx="1620" lry="1007" ulx="990" uly="972">8.Ind dem engel der gemeine zu Smyr⸗</line>
        <line lrx="1619" lry="1044" ulx="1094" uly="1006">nen ſchreibe: Das ſaget * der er⸗</line>
        <line lrx="1619" lry="1079" ulx="988" uly="1044">ſte und der letzte, der todt war, und iſt</line>
        <line lrx="1546" lry="1115" ulx="987" uly="1080">lebendig worden. * cap. 22/13.</line>
        <line lrx="1616" lry="1150" ulx="1024" uly="1114">9. Ich weiß deine wercke und deine</line>
        <line lrx="1616" lry="1192" ulx="986" uly="1151">trübſal, und deine armuth, (du biſt aber</line>
        <line lrx="1618" lry="1221" ulx="987" uly="1187">reich) und die läſterung von denen, * die</line>
        <line lrx="1616" lry="1258" ulx="986" uly="1223">da ſagen, ſie ſind Juden, und ſinds nicht,</line>
        <line lrx="1616" lry="1300" ulx="986" uly="1258">ſondern ſind des ſatans ſchule. * c. 3B,9.</line>
        <line lrx="1616" lry="1337" ulx="1024" uly="1295">10. * Fürchte dich vor der keinem,</line>
        <line lrx="1618" lry="1373" ulx="985" uly="1331">das du leiden wirſt, ſiehe, der teufel</line>
        <line lrx="1616" lry="1403" ulx="985" uly="1366">wird etliche von euch ins gefängniß</line>
        <line lrx="1612" lry="1439" ulx="984" uly="1402">werffen, auf daß ihr verſucht werdet,</line>
        <line lrx="1616" lry="1474" ulx="985" uly="1439">und werdet trübſal haben zehen tage.</line>
        <line lrx="1614" lry="1511" ulx="984" uly="1475">Sey † getreu bis an den tod, ſo wil ich</line>
        <line lrx="1457" lry="1547" ulx="984" uly="1512">dir die kroue des lebens geben.</line>
        <line lrx="1578" lry="1589" ulx="1129" uly="1549">* Matth. 10,28. † cap. 3/11.</line>
        <line lrx="1613" lry="1625" ulx="1022" uly="1584">11. Wer * ohren hat, der höre, was</line>
        <line lrx="1617" lry="1656" ulx="984" uly="1620">der Geiſt den gemeinen ſaget: Wer über⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="1690" ulx="984" uly="1656">windet, dem ſol kein leyd geſchehen von</line>
        <line lrx="1613" lry="1725" ulx="983" uly="1693">dem andern tode. * Matth. II/15.</line>
        <line lrx="1615" lry="1764" ulx="988" uly="1729">12. Ind dem engel der gemeine zu Per⸗</line>
        <line lrx="1616" lry="1805" ulx="1119" uly="1765">gamon ſchreibe: Das ſaget, der</line>
        <line lrx="1615" lry="1835" ulx="982" uly="1800">* da hat das ſcharffe zweyſchneidige</line>
        <line lrx="1615" lry="1872" ulx="983" uly="1837">ſchwerdt: * cap. 1/16. Eph. 6,17.</line>
        <line lrx="1615" lry="1914" ulx="1023" uly="1872">13. Ich weiß, was du thuſt, und wo</line>
        <line lrx="1613" lry="1951" ulx="983" uly="1908">du wohneſt, da des * ſatans ſtuhl iſt;</line>
        <line lrx="1615" lry="1981" ulx="982" uly="1944">und † hälteſt an meinem namen, und</line>
        <line lrx="1614" lry="2023" ulx="984" uly="1980">haſt meinen glauben nicht verleugnet/</line>
        <line lrx="1613" lry="2059" ulx="983" uly="2016">auch in den tagen, in welchen Antipas,</line>
        <line lrx="1613" lry="2088" ulx="983" uly="2051">mein treuer zeuge, bey euch getödtet iſt,</line>
        <line lrx="1612" lry="2122" ulx="981" uly="2089">da der ſatan wohnet. * c. 13/2. † e. 3/8.</line>
        <line lrx="1613" lry="2166" ulx="1020" uly="2124">14. Aber ich habe ein kleines wider</line>
        <line lrx="1616" lry="2196" ulx="982" uly="2161">dich, daß du daſelbſt haſt, die * an der</line>
        <line lrx="1614" lry="2239" ulx="981" uly="2196">lehre Balagm halten, welcher lehrete</line>
        <line lrx="1615" lry="2273" ulx="980" uly="2232">durch den Balak ein ärgerniß aufrichten</line>
        <line lrx="1614" lry="2312" ulx="978" uly="2269">vor den kindern Iſrael, zu eſſen der gö⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="2345" ulx="978" uly="2307">tzen opffer, und hurerey treiben.</line>
        <line lrx="1611" lry="2383" ulx="1050" uly="2340">* 4 Moſ. 25,2. Cap. 31,16. 2 Petr. 2,</line>
        <line lrx="1498" lry="2413" ulx="1126" uly="2378">15.16. Ep. Judä v. II.</line>
        <line lrx="1616" lry="2455" ulx="1016" uly="2411">15. Alſo haſt du auch, die an der lehre</line>
        <line lrx="1529" lry="2484" ulx="978" uly="2450">der Nicolaiten halten, das haſſe ich.</line>
        <line lrx="1615" lry="2525" ulx="1016" uly="2482">16. Thue buſſe: Wo aber nicht, ſo</line>
        <line lrx="1612" lry="2554" ulx="976" uly="2519">werde ich dir bald kommen, und mit ih⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="2593" ulx="976" uly="2553">nen * kriegen durch das ſchwerdt mei⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="2635" ulx="977" uly="2595">nes mundes. * cap. 19/15.21.</line>
        <line lrx="1614" lry="2664" ulx="1015" uly="2625">17. Wer ohren hat, der höre, was</line>
      </zone>
      <zone lrx="430" lry="2696" type="textblock" ulx="300" uly="2662">
        <line lrx="430" lry="2696" ulx="300" uly="2662">fanden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="2699" type="textblock" ulx="507" uly="2664">
        <line lrx="930" lry="2699" ulx="507" uly="2664">* 1Theſſ. 1/3. † I Joh. 4/2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="2734" type="textblock" ulx="974" uly="2664">
        <line lrx="1616" lry="2702" ulx="974" uly="2664">der Geiſt den gemeinen ſaget: Wer</line>
        <line lrx="1612" lry="2734" ulx="1533" uly="2700">über⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="716" type="textblock" ulx="1024" uly="682">
        <line lrx="1623" lry="716" ulx="1024" uly="682">6. Aber das haſt du, daß du die wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="274" type="textblock" ulx="1716" uly="266">
        <line lrx="1772" lry="274" ulx="1716" uly="266">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="642" type="textblock" ulx="1704" uly="284">
        <line lrx="1772" lry="315" ulx="1707" uly="284">überwint</line>
        <line lrx="1772" lry="351" ulx="1707" uly="324">von dem</line>
        <line lrx="1772" lry="397" ulx="1708" uly="358">ihngebe</line>
        <line lrx="1772" lry="426" ulx="1707" uly="394">Zeuaniß</line>
        <line lrx="1761" lry="458" ulx="1708" uly="431">elchen</line>
        <line lrx="1771" lry="496" ulx="1704" uly="467">entpfabet</line>
        <line lrx="1768" lry="532" ulx="1704" uly="504">1Id</line>
        <line lrx="1770" lry="568" ulx="1729" uly="506">n</line>
        <line lrx="1770" lry="606" ulx="1704" uly="576">GNtes,</line>
        <line lrx="1772" lry="642" ulx="1706" uly="613">inru</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="969" type="textblock" ulx="1701" uly="758">
        <line lrx="1767" lry="791" ulx="1701" uly="758">linger</line>
        <line lrx="1772" lry="822" ulx="1716" uly="793">10. A</line>
        <line lrx="1772" lry="859" ulx="1701" uly="827">ſich, da</line>
        <line lrx="1772" lry="895" ulx="1703" uly="864">de da ſo⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="932" ulx="1703" uly="905">ren und</line>
        <line lrx="1772" lry="969" ulx="1704" uly="939">rig treibe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1116" type="textblock" ulx="1707" uly="1014">
        <line lrx="1772" lry="1049" ulx="1720" uly="1014">e</line>
        <line lrx="1770" lry="1079" ulx="1707" uly="1044">Niſteſſ</line>
        <line lrx="1771" lry="1116" ulx="1709" uly="1083">und ſee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2423" type="textblock" ulx="1707" uly="1158">
        <line lrx="1772" lry="1188" ulx="1726" uly="1158">22.G</line>
        <line lrx="1772" lry="1222" ulx="1710" uly="1193">und de⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="1265" ulx="1710" uly="1226">len it</line>
        <line lrx="1769" lry="1297" ulx="1709" uly="1264">tſun ſur</line>
        <line lrx="1772" lry="1334" ulx="1725" uly="1306">. V</line>
        <line lrx="1770" lry="1368" ulx="1710" uly="1334">ſchlagen</line>
        <line lrx="1772" lry="1408" ulx="1709" uly="1373">neinen,</line>
        <line lrx="1772" lry="1449" ulx="1708" uly="1410">und hert</line>
        <line lrx="1772" lry="1481" ulx="1708" uly="1447">eillem ie</line>
        <line lrx="1770" lry="1514" ulx="1708" uly="1481">Mercken</line>
        <line lrx="1772" lry="1552" ulx="1729" uly="1522">24. 6</line>
        <line lrx="1772" lry="1587" ulx="1709" uly="1553">dern, d</line>
        <line lrx="1772" lry="1623" ulx="1709" uly="1588">haben</line>
        <line lrx="1772" lry="1659" ulx="1709" uly="1625">habend</line>
        <line lrx="1762" lry="1702" ulx="1710" uly="1667">gen:)</line>
        <line lrx="1772" lry="1730" ulx="1710" uly="1704">cine an</line>
        <line lrx="1772" lry="1767" ulx="1728" uly="1741">45.</line>
        <line lrx="1768" lry="1806" ulx="1711" uly="1768">lis daß</line>
        <line lrx="1772" lry="1848" ulx="1727" uly="1813">26, 1</line>
        <line lrx="1772" lry="1879" ulx="1707" uly="1846">teiev⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1918" ulx="1707" uly="1880">uachtge</line>
        <line lrx="1772" lry="1953" ulx="1718" uly="1922">7. I</line>
        <line lrx="1770" lry="1993" ulx="1708" uly="1950">tſtentn</line>
        <line lrx="1771" lry="2023" ulx="1710" uly="1990">Keſole</line>
        <line lrx="1772" lry="2062" ulx="1726" uly="2029">18. 3</line>
        <line lrx="1772" lry="2108" ulx="1709" uly="2062">Epſene</line>
        <line lrx="1772" lry="2131" ulx="1710" uly="2101">den mor⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="2170" ulx="1727" uly="2139">19, D</line>
        <line lrx="1772" lry="2208" ulx="1711" uly="2165">er Gen</line>
        <line lrx="1772" lry="2255" ulx="1757" uly="2215">6</line>
        <line lrx="1772" lry="2280" ulx="1711" uly="2256">m, J</line>
        <line lrx="1772" lry="2311" ulx="1708" uly="2275">Jhannne</line>
        <line lrx="1772" lry="2347" ulx="1724" uly="2312">Chriſt</line>
        <line lrx="1772" lry="2384" ulx="1725" uly="2351">meinen</line>
        <line lrx="1772" lry="2423" ulx="1728" uly="2390">ndr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="2599" type="textblock" ulx="1705" uly="2534">
        <line lrx="1769" lry="2566" ulx="1745" uly="2534">ſer</line>
        <line lrx="1758" lry="2599" ulx="1705" uly="2554">ſerne .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2713" type="textblock" ulx="1709" uly="2593">
        <line lrx="1770" lry="2642" ulx="1709" uly="2593">Pac</line>
        <line lrx="1772" lry="2676" ulx="1721" uly="2639">ſtodt</line>
        <line lrx="1772" lry="2713" ulx="1726" uly="2677">,E</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1205" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1205">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1205.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="87" lry="426" type="textblock" ulx="0" uly="265">
        <line lrx="84" lry="278" ulx="0" uly="265">—</line>
        <line lrx="84" lry="326" ulx="0" uly="286">haſ gedit</line>
        <line lrx="87" lry="354" ulx="0" uly="322">llen abeitc⸗</line>
        <line lrx="37" lry="387" ulx="0" uly="360">rden.</line>
        <line lrx="81" lry="426" ulx="0" uly="394">dich daßd</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="573" type="textblock" ulx="0" uly="469">
        <line lrx="30" lry="507" ulx="0" uly="469">lgf</line>
        <line lrx="61" lry="537" ulx="1" uly="508">lue die e</line>
        <line lrx="85" lry="573" ulx="0" uly="542">wadichdi</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1081" type="textblock" ulx="0" uly="1018">
        <line lrx="74" lry="1061" ulx="0" uly="1018">getiirn</line>
        <line lrx="74" lry="1081" ulx="0" uly="1053">war, mi</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1119" type="textblock" ulx="0" uly="1092">
        <line lrx="52" lry="1119" ulx="0" uly="1092">2,,lz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1369" type="textblock" ulx="0" uly="1197">
        <line lrx="72" lry="1225" ulx="0" uly="1197">enen N</line>
        <line lrx="69" lry="1261" ulx="0" uly="1230">Grös nidt</line>
        <line lrx="72" lry="1298" ulx="2" uly="1270">c. 99.</line>
        <line lrx="72" lry="1334" ulx="2" uly="1302"> wwnen,</line>
        <line lrx="72" lry="1369" ulx="0" uly="1335">der tmi</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1528" type="textblock" ulx="2" uly="1411">
        <line lrx="68" lry="1443" ulx="2" uly="1411">6t werden</line>
        <line lrx="68" lry="1485" ulx="3" uly="1450">ler tie⸗</line>
        <line lrx="80" lry="1528" ulx="3" uly="1483">ſeniiGH</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2275" type="textblock" ulx="0" uly="2022">
        <line lrx="65" lry="2064" ulx="1" uly="2022"> lg</line>
        <line lrx="65" lry="2101" ulx="0" uly="2057">ibttit,</line>
        <line lrx="64" lry="2208" ulx="0" uly="2171">ſeie</line>
        <line lrx="65" lry="2246" ulx="0" uly="2207">er it</line>
        <line lrx="66" lry="2275" ulx="0" uly="2242">dftitn</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2391" type="textblock" ulx="0" uly="2321">
        <line lrx="76" lry="2354" ulx="0" uly="2321">.</line>
        <line lrx="64" lry="2391" ulx="0" uly="2341">. Getr</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2465" type="textblock" ulx="0" uly="2402">
        <line lrx="64" lry="2429" ulx="3" uly="2402">I. „</line>
        <line lrx="63" lry="2465" ulx="0" uly="2419">nde ſfn</line>
      </zone>
      <zone lrx="592" lry="1903" type="textblock" ulx="142" uly="1867">
        <line lrx="592" lry="1903" ulx="142" uly="1867">mMacht geben über die heyden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="259" type="textblock" ulx="654" uly="200">
        <line lrx="1449" lry="259" ulx="654" uly="200">St. Johannis. Cap. 2. 3. 261</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="715" type="textblock" ulx="152" uly="282">
        <line lrx="793" lry="319" ulx="156" uly="282">überwindet, dem wil ich zu eſſen geben</line>
        <line lrx="793" lry="357" ulx="154" uly="318">von dem verborgenen manna, und wil</line>
        <line lrx="792" lry="394" ulx="156" uly="355">ihm geben ein gut zeugniß, und mit dem</line>
        <line lrx="790" lry="428" ulx="155" uly="391">zeuaniß einen neuen namen geſchrieben,</line>
        <line lrx="790" lry="461" ulx="155" uly="427">welchen niemand kennet, denn der ihn</line>
        <line lrx="306" lry="500" ulx="153" uly="467">empfäbet.</line>
        <line lrx="792" lry="557" ulx="155" uly="499">18. Und dem engel der gemeine zu Thya⸗</line>
        <line lrx="790" lry="572" ulx="268" uly="535">tira ſchreibe: Das ſaget der ſohn</line>
        <line lrx="791" lry="615" ulx="153" uly="572">Gottes, der augen hat wie feuer⸗flam⸗</line>
        <line lrx="757" lry="643" ulx="152" uly="607">men, und ſeine füſſe aleichwie meßing:</line>
        <line lrx="789" lry="681" ulx="189" uly="643">19. Ich * weiß deine wercke, und dei⸗</line>
        <line lrx="788" lry="715" ulx="154" uly="679">ne liebe, und deinen dienſt, und deinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="754" type="textblock" ulx="151" uly="715">
        <line lrx="793" lry="754" ulx="151" uly="715">glauben, und deine gedult, und daß du</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="2193" type="textblock" ulx="146" uly="753">
        <line lrx="787" lry="789" ulx="148" uly="753">je länger je mehr thuſt. * v. 2. 9. 13.</line>
        <line lrx="788" lry="831" ulx="171" uly="787">20. Aber * ich habe ein kleines wider</line>
        <line lrx="787" lry="864" ulx="150" uly="823">dich, daß du läſſeſt das weib  Jeſabel,</line>
        <line lrx="790" lry="895" ulx="151" uly="860">die da ſpricht, ſie ſey eine provphetin, leh⸗</line>
        <line lrx="789" lry="938" ulx="150" uly="896">ren und verſühren meine knechte, hure⸗</line>
        <line lrx="713" lry="973" ulx="150" uly="933">rey treiben, und götzen⸗opffer eſſen.</line>
        <line lrx="659" lry="1004" ulx="294" uly="969">* v. 4. † IKön. 16,/3 I.</line>
        <line lrx="787" lry="1046" ulx="187" uly="1003">21. Und ich habe ihr* zeit gegeben,</line>
        <line lrx="788" lry="1083" ulx="151" uly="1041">daß ſie ſolte buſſe thun für ihre hurerey,</line>
        <line lrx="522" lry="1117" ulx="152" uly="1077">und ſie thut nicht buſſe.</line>
        <line lrx="724" lry="1155" ulx="295" uly="1112">* Weish. 12/10. Röm. 2/4.</line>
        <line lrx="786" lry="1191" ulx="188" uly="1148">22. Siehe, ich werffe ſie in ein bette,</line>
        <line lrx="788" lry="1227" ulx="151" uly="1183">und die * mit ihr die ehe gebrochen ha⸗</line>
        <line lrx="787" lry="1263" ulx="151" uly="1219">ben, in groſſe trübſal, wo ſie nicht buſſe</line>
        <line lrx="785" lry="1295" ulx="150" uly="1257">thun für ihre wercke. * cap. 18,9.</line>
        <line lrx="787" lry="1327" ulx="188" uly="1292">23. Und ihre kinder wil ich zu tode</line>
        <line lrx="787" lry="1371" ulx="151" uly="1328">ſchlagen. Und ſollen erkennen alle ge⸗</line>
        <line lrx="785" lry="1398" ulx="150" uly="1363">meinen, daß * ich bin, der die nieren</line>
        <line lrx="785" lry="1444" ulx="150" uly="1400">und hertzen erforſchet, und werde geben</line>
        <line lrx="785" lry="1473" ulx="149" uly="1435">einem jeglichen unter euch nach euren</line>
        <line lrx="594" lry="1508" ulx="149" uly="1472">wercken. * Pſ. 7/10.</line>
        <line lrx="786" lry="1542" ulx="188" uly="1507">24. Euch aber ſage ich, und den an⸗</line>
        <line lrx="786" lry="1578" ulx="149" uly="1543">dern, die zu Thyatira ſind, die nicht</line>
        <line lrx="787" lry="1619" ulx="149" uly="1579">haben ſolche lehre, und die nicht erkant</line>
        <line lrx="786" lry="1657" ulx="148" uly="1616">haben die tiefe des ſatans, (als ſie ſa⸗</line>
        <line lrx="785" lry="1687" ulx="150" uly="1651">gen:) Ich wil nicht auf euch werffen</line>
        <line lrx="395" lry="1721" ulx="149" uly="1688">eine andere laſt.</line>
        <line lrx="784" lry="1766" ulx="172" uly="1723">25. Doch * was ihr habet, das haltet,</line>
        <line lrx="728" lry="1792" ulx="148" uly="1759">vbis daß ich komme. * cap. 3/1I.</line>
        <line lrx="785" lry="1827" ulx="187" uly="1794">26. Und wer da überwindet, und hält</line>
        <line lrx="783" lry="1862" ulx="149" uly="1831">meine wercke, bis ans ende, * dem wil ich</line>
        <line lrx="783" lry="1899" ulx="639" uly="1867">* Pſ. 2,8.</line>
        <line lrx="784" lry="1946" ulx="167" uly="1902">27. Und er ſol * ſie weiden mit einer</line>
        <line lrx="783" lry="1980" ulx="146" uly="1937">eiſern ruthen, und wie eines töpffers ge⸗</line>
        <line lrx="783" lry="2008" ulx="149" uly="1974">fäſſe ſol er ſie zerſchmeiſſen, * cap. 12,5.</line>
        <line lrx="784" lry="2052" ulx="185" uly="2009">28. Wie * ich von meinem vater</line>
        <line lrx="783" lry="2081" ulx="146" uly="2045">empfangen habe; und wil ihm geben</line>
        <line lrx="729" lry="2115" ulx="148" uly="2083">den morgen⸗ ſtern. * Luc. 22,29.</line>
        <line lrx="784" lry="2151" ulx="186" uly="2117">29. Wer * ohren hat, der höre, was</line>
        <line lrx="783" lry="2193" ulx="148" uly="2153">der Geiſt den gemeinen ſaget. * c. 3/6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="2691" type="textblock" ulx="145" uly="2193">
        <line lrx="683" lry="2254" ulx="248" uly="2193">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="784" lry="2301" ulx="145" uly="2259">Johannes warnet ſerner, auf befehl</line>
        <line lrx="784" lry="2337" ulx="183" uly="2295">Chriſti, durch 3. fendſchreiben die ge⸗</line>
        <line lrx="782" lry="2366" ulx="182" uly="2331">meinen zu Sarden, zu Philadelphia,</line>
        <line lrx="782" lry="2409" ulx="184" uly="2367">und zu Laodicea, vor heucheley und</line>
        <line lrx="671" lry="2444" ulx="184" uly="2402">nachläßigkeit im chriſtenthum.</line>
        <line lrx="782" lry="2474" ulx="212" uly="2439">Nd dem engel der gemeine zu Sar⸗</line>
        <line lrx="784" lry="2511" ulx="230" uly="2475">den ſchreibe: Das ſaget, der die gei⸗</line>
        <line lrx="782" lry="2552" ulx="228" uly="2511">ſter GOttes hat, * und die ſieben</line>
        <line lrx="782" lry="2581" ulx="145" uly="2545">ſterne: Ich weiß deine wercke: denn</line>
        <line lrx="782" lry="2621" ulx="145" uly="2581">du haſt den namen, daß du lebeſt, und</line>
        <line lrx="607" lry="2653" ulx="149" uly="2617">biſt todt. * cap. 1/16.</line>
        <line lrx="784" lry="2691" ulx="182" uly="2654">3. Sey wacker, und ſtärcke das ande⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="2724" type="textblock" ulx="807" uly="276">
        <line lrx="1454" lry="315" ulx="816" uly="276">ve, das ſterben wil: denn ich habe deine</line>
        <line lrx="1423" lry="350" ulx="816" uly="313">wercke nicht völlig erfunden vor GOtt.</line>
        <line lrx="1457" lry="388" ulx="854" uly="348">3. So gedencke nun, wie du empfan⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="424" ulx="815" uly="384">gen und gehöret haſt, und halts, und *</line>
        <line lrx="1453" lry="458" ulx="815" uly="419">thue buſſe. So du nicht wirſt wachen,</line>
        <line lrx="1460" lry="495" ulx="813" uly="455">† werde ich über dich kommen, wie ein</line>
        <line lrx="1454" lry="529" ulx="815" uly="492">dieb, und wirſt nicht wiſſen, welche ſtun⸗</line>
        <line lrx="1307" lry="567" ulx="814" uly="531">de ich über dich kommen werde.</line>
        <line lrx="1403" lry="601" ulx="959" uly="564">* cap. 2,5. † I Theſſ. 5,2. u. f.</line>
        <line lrx="1458" lry="640" ulx="851" uly="600">4. Du haſt auch wenig namen zu Sar⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="674" ulx="815" uly="636">den, die nicht ihre kleider beſudelt haben⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="711" ulx="814" uly="672">und ſie werden mit mir wandeln in</line>
        <line lrx="1414" lry="748" ulx="812" uly="710">weiſſen kleidern, denn ſie ſinds wehrt.</line>
        <line lrx="1456" lry="784" ulx="852" uly="744">5§. Wer überwindet, der ſol mit weiſ⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="819" ulx="812" uly="780">ſen kleidern angelegt werden, und ich</line>
        <line lrx="1452" lry="855" ulx="812" uly="817">werde ſeinen namen nicht austilgen aus</line>
        <line lrx="1453" lry="889" ulx="813" uly="852">* dem buche des lebens, und ich wil ſei⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="925" ulx="814" uly="889">nen namen bekennen vor meinem Va⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="962" ulx="814" uly="927">ter, und vor ſeinen engeln. * Phil. 4,3.</line>
        <line lrx="1452" lry="998" ulx="849" uly="962">6. Wer * ohren hat, der höre, was</line>
        <line lrx="1453" lry="1040" ulx="813" uly="999">der Geiſt den gemeinen ſaget. * c. 2,29.</line>
        <line lrx="1455" lry="1072" ulx="814" uly="1033">7. Ind dem engel der gemeine zu Phi⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="1108" ulx="918" uly="1070">ladelphia ſchreibe: Das ſaget der</line>
        <line lrx="1451" lry="1145" ulx="811" uly="1105">heilige, der wahrhaftige, der * da hat</line>
        <line lrx="1450" lry="1180" ulx="811" uly="1142">den ſchlüſſel David, der aufthut, uns</line>
        <line lrx="1448" lry="1215" ulx="812" uly="1177">niemand zuſchleuſſet, der zuſchleuſſet,</line>
        <line lrx="1449" lry="1252" ulx="812" uly="1214">und niemand aufthut. * Hiob 12, 14.</line>
        <line lrx="1449" lry="1289" ulx="848" uly="1249">8. Ich * weiß deine wercke. Siehe,</line>
        <line lrx="1448" lry="1324" ulx="811" uly="1284">ich habe vor dir gegeben eine offene thür⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="1357" ulx="812" uly="1322">und niemand kan ſie zuſchlieſſen, denn</line>
        <line lrx="1449" lry="1396" ulx="812" uly="1358">du haſt eine kleine kraft, und haſt mein</line>
        <line lrx="1449" lry="1432" ulx="811" uly="1396">wort behalten, und haſt meinen namen</line>
        <line lrx="1371" lry="1474" ulx="809" uly="1430">nicht verleugnet. * cap. 2,/2. 9.</line>
        <line lrx="1449" lry="1504" ulx="848" uly="1465">9. Siehe, ich werde geben aus ſatanas</line>
        <line lrx="1447" lry="1540" ulx="811" uly="1503">ſchule, die da ſagen, * ſie ſind Juden, und</line>
        <line lrx="1449" lry="1575" ulx="811" uly="1536">ſinds nicht/ ſondern lügen. Siehe, ich wil</line>
        <line lrx="1447" lry="1613" ulx="811" uly="1574">ſie machen, daß ſie kommen ſollen, und</line>
        <line lrx="1446" lry="1648" ulx="810" uly="1610">anbeten zu deinen füſſen, und erkennen,</line>
        <line lrx="1449" lry="1685" ulx="810" uly="1647">daß ich dich geliebet habe. * cap. 2/9.</line>
        <line lrx="1451" lry="1718" ulx="849" uly="1683">10. Dieweil du haſt behalten das work</line>
        <line lrx="1448" lry="1757" ulx="810" uly="1717">meiner gedult, wil ich auch dich behalten</line>
        <line lrx="1447" lry="1790" ulx="809" uly="1754">vor der ſtunde der verſuchung, die kom⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="1828" ulx="809" uly="1788">men wird über der gantzen welt kreiß,</line>
        <line lrx="1408" lry="1865" ulx="809" uly="1826">zu verſuchen, die da wohnen auf erden.</line>
        <line lrx="1447" lry="1900" ulx="848" uly="1861">1II. Siehe, ich komme bald. Halt, was</line>
        <line lrx="1444" lry="1936" ulx="809" uly="1896">du haſt, daß niemand deine krone nehme.</line>
        <line lrx="1446" lry="1969" ulx="847" uly="1931">12. Wer * überwindet, den wil ich</line>
        <line lrx="1448" lry="2006" ulx="809" uly="1968">machen zum pfeiler in dem tempel mei⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="2040" ulx="809" uly="2004">nes GOttes, und ſol nicht mehr hinaus</line>
        <line lrx="1447" lry="2079" ulx="809" uly="2041">gehen. Und wil auf ihn ſchreiben den</line>
        <line lrx="1446" lry="2111" ulx="809" uly="2078">namen meines GOttes, und den namen</line>
        <line lrx="1446" lry="2148" ulx="809" uly="2111">des neuen Jeruſalems, der ſtadt meines</line>
        <line lrx="1446" lry="2184" ulx="809" uly="2148">GOttes, die vom himmel hernieder</line>
        <line lrx="1448" lry="2218" ulx="808" uly="2183">komt, von meinem GOtt, und meinen</line>
        <line lrx="1430" lry="2255" ulx="810" uly="2218">namen den neuen. * cap. 2/7. u. f.</line>
        <line lrx="1446" lry="2292" ulx="848" uly="2254">13. Wer * ohren hat, der höre, was</line>
        <line lrx="1446" lry="2327" ulx="809" uly="2291">der Geiſt den gemeinen ſaget. * c. 2/7.</line>
        <line lrx="1448" lry="2385" ulx="814" uly="2326">14. Und dem engel der gemeine zu Lao⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="2395" ulx="944" uly="2362">dicea ſchreibe: Das ſaget Amen,</line>
        <line lrx="1448" lry="2435" ulx="808" uly="2398">der treue und * wahrhaftige zeuge, der</line>
        <line lrx="1447" lry="2473" ulx="809" uly="2435">anfang der creatur GOttes: * cap. 1/5.</line>
        <line lrx="1447" lry="2507" ulx="849" uly="2467">15. Ich * weiß deine wercke, daß du</line>
        <line lrx="1448" lry="2540" ulx="809" uly="2503">weder kalt noch warm biſt ach daß du</line>
        <line lrx="1447" lry="2577" ulx="809" uly="2539">kalt oder warm wäreſt! 2* c. 2B,2. 9. 1t. f.</line>
        <line lrx="1447" lry="2612" ulx="850" uly="2576">16. Weil du aber lau biſt, und weder</line>
        <line lrx="1450" lry="2649" ulx="809" uly="2612">kalt noch warm, werde ich dich aus⸗</line>
        <line lrx="1241" lry="2689" ulx="807" uly="2651">ſpeyen aus meinem munde.</line>
        <line lrx="1449" lry="2724" ulx="955" uly="2683">R 3 17. Du</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1206" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1206">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1206.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="658" lry="253" type="textblock" ulx="304" uly="170">
        <line lrx="658" lry="253" ulx="304" uly="170">262 Cap. 4. 5§.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="257" type="textblock" ulx="780" uly="190">
        <line lrx="1462" lry="257" ulx="780" uly="190">Die Offenbahrungg</line>
      </zone>
      <zone lrx="969" lry="1537" type="textblock" ulx="312" uly="271">
        <line lrx="962" lry="306" ulx="357" uly="271">17. Du ſprichſt: * Ich bin reich, und</line>
        <line lrx="963" lry="343" ulx="312" uly="306">habe gar ſatt, und darf nichts; und weiſ⸗</line>
        <line lrx="963" lry="377" ulx="315" uly="343">ſeſt nicht, daß du biſt elend und jämmer⸗</line>
        <line lrx="962" lry="417" ulx="314" uly="379">lich,/ arm, blind und bloß. * ICor. 4,/8.</line>
        <line lrx="963" lry="456" ulx="357" uly="415">18. Ich vathe dir, daß du * gold von</line>
        <line lrx="966" lry="486" ulx="313" uly="451">enir kauffeſt, das mit feuer durchläutert</line>
        <line lrx="966" lry="523" ulx="315" uly="487">iſt, daß du reich werdeſt; und † weiſſe</line>
        <line lrx="968" lry="559" ulx="316" uly="523">kleider, daß du dich anthuſt, und nicht</line>
        <line lrx="965" lry="594" ulx="316" uly="560">offenbahret werde die ſchande deiner</line>
        <line lrx="967" lry="633" ulx="313" uly="596">Plöſſe, und ſalbe deine augen mit augen⸗</line>
        <line lrx="767" lry="670" ulx="314" uly="632">falbe, daß du ſehen mögeſt.</line>
        <line lrx="947" lry="703" ulx="463" uly="670">* IPetr. 1/7. † Offenb. 16,/15.</line>
        <line lrx="966" lry="741" ulx="358" uly="705">19. Welche * ich lieb habe, die ſtraffe</line>
        <line lrx="966" lry="778" ulx="312" uly="741">gind züchtige ich. So ſey nun fleißig, und</line>
        <line lrx="965" lry="817" ulx="316" uly="779">thue buſſe. * Hiob 5, 17. Spr. 3,/12.</line>
        <line lrx="965" lry="849" ulx="377" uly="815">Sir. 2, 1I. Ebr. 12,6. Jac. I/12.</line>
        <line lrx="965" lry="884" ulx="358" uly="850">20. Siehe, ich ſtehe * vor der thür,</line>
        <line lrx="968" lry="924" ulx="319" uly="887">und klopffe an. So jemand meine ſtim⸗</line>
        <line lrx="967" lry="958" ulx="320" uly="917">me hören wird, und die thür aufthun,</line>
        <line lrx="968" lry="996" ulx="321" uly="959">zu dem werde ich eingehen, und das</line>
        <line lrx="969" lry="1030" ulx="321" uly="996">abendmahl mit ihm halten, und er mit</line>
        <line lrx="957" lry="1072" ulx="319" uly="1033">mir. * Hohel. 52.</line>
        <line lrx="968" lry="1102" ulx="335" uly="1068">21. Wer überwindet, dem * wil ich</line>
        <line lrx="968" lry="1139" ulx="315" uly="1105">geben mit mir auf meinem ſtuhl zu ſi⸗</line>
        <line lrx="968" lry="1177" ulx="319" uly="1141">tzen, wie ich üherwunden habe, und bin</line>
        <line lrx="967" lry="1212" ulx="321" uly="1177">geſeſſen mit meinem Vater auf ſeinem</line>
        <line lrx="852" lry="1248" ulx="321" uly="1213">ſtuhl. * Matth. 19/28.</line>
        <line lrx="968" lry="1284" ulx="361" uly="1249">22. Wer ohren hat, der höre, was</line>
        <line lrx="790" lry="1324" ulx="315" uly="1283">der Geiſt den gemeinen ſaget.</line>
        <line lrx="967" lry="1429" ulx="322" uly="1390">Johannes beſchreibet das andere geſich⸗</line>
        <line lrx="966" lry="1464" ulx="358" uly="1428">te, und erzehlet, wie er geſehen habe</line>
        <line lrx="966" lry="1497" ulx="358" uly="1463">im himmel Chriſtum in ſeiner herrlich⸗</line>
        <line lrx="968" lry="1537" ulx="357" uly="1499">keit auf einem ſtuhl ſitzen, auch 24. el⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="979" lry="1570" type="textblock" ulx="357" uly="1536">
        <line lrx="979" lry="1570" ulx="357" uly="1536">teſten um den ſtuhl, ein glaͤfern meer,</line>
      </zone>
      <zone lrx="970" lry="2191" type="textblock" ulx="313" uly="1572">
        <line lrx="968" lry="1605" ulx="356" uly="1572">und vier thiere: welche thiere und el⸗</line>
        <line lrx="966" lry="1645" ulx="340" uly="1607">teſten preiß, ehre, und danck gaben</line>
        <line lrx="792" lry="1678" ulx="335" uly="1644">dem, der auf dem ſtuhl ſaß.</line>
        <line lrx="970" lry="1738" ulx="313" uly="1681">Avnach ſahe ich, und ſiehe, eine thür</line>
        <line lrx="968" lry="1752" ulx="422" uly="1717">ward anfgethan im bimmel, und</line>
        <line lrx="969" lry="1788" ulx="424" uly="1752">die * erſte ſtimme, die ich gehöret</line>
        <line lrx="968" lry="1822" ulx="322" uly="1788">hatte mit mir reden, als eine poſaune,</line>
        <line lrx="969" lry="1863" ulx="322" uly="1824">die ſprach: Steig her, ich wil dir zeigen,</line>
        <line lrx="968" lry="1895" ulx="322" uly="1861">was nach dieſem geſcheher ſwol. * c. 1/10.</line>
        <line lrx="970" lry="1937" ulx="333" uly="1898">2. Und alſobald war ich im geiſt. Und</line>
        <line lrx="968" lry="1971" ulx="323" uly="1935">ſiehe, ein ſtubl ward geſetzt im himmel,</line>
        <line lrx="784" lry="2004" ulx="321" uly="1970">und auf dem ſtuhl ſaß einer.</line>
        <line lrx="970" lry="2045" ulx="357" uly="2005">3. Und der da ſaß,war gleich anzuſehen</line>
        <line lrx="970" lry="2076" ulx="321" uly="2041">Wie der ſtein Jaſpis und Sardis; und ein</line>
        <line lrx="969" lry="2114" ulx="321" uly="2080">regen⸗bogen war um den ſtuhl, gleich an⸗</line>
        <line lrx="969" lry="2154" ulx="322" uly="2112">zuſehen wie ein Smaragd. * Heſ. 1/26.</line>
        <line lrx="969" lry="2191" ulx="362" uly="2151">4. Und um den ſtuhl waren vier und</line>
      </zone>
      <zone lrx="976" lry="2221" type="textblock" ulx="322" uly="2186">
        <line lrx="976" lry="2221" ulx="322" uly="2186">zwanzig ſtühle, und auf den ſtühßlen ſaſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="971" lry="2400" type="textblock" ulx="322" uly="2221">
        <line lrx="971" lry="2261" ulx="323" uly="2221">*vier und zwanzig elteſten mit weiſſen</line>
        <line lrx="969" lry="2297" ulx="323" uly="2255">Fleidern angethan, und hatten auf ihren</line>
        <line lrx="969" lry="2329" ulx="322" uly="2291">häuptern güldene kronen. * cap. I1I/16.</line>
        <line lrx="971" lry="2368" ulx="363" uly="2332">§. Und von dem ſtuhl giengen</line>
        <line lrx="971" lry="2400" ulx="323" uly="2367">aus, *blitzen, donner und ſtimmen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="985" lry="2438" type="textblock" ulx="323" uly="2400">
        <line lrx="985" lry="2438" ulx="323" uly="2400">zund ſteben fackeln mit feuer branten vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="974" lry="2693" type="textblock" ulx="294" uly="2434">
        <line lrx="972" lry="2475" ulx="294" uly="2434">dem ſtuhl, welches ſind die ſieben geiſter</line>
        <line lrx="971" lry="2513" ulx="325" uly="2472">GOttes. * Dach. I1/24. cap. 1/4. c. 3/I.</line>
        <line lrx="920" lry="2544" ulx="469" uly="2514">cap. S⸗6. cap. I I/19. 5</line>
        <line lrx="973" lry="2582" ulx="359" uly="2544">6. Und vor dem ſtuhl war ein gläſern</line>
        <line lrx="974" lry="2616" ulx="321" uly="2580">mieer, gleich dem Eryſtalt; und mitten</line>
        <line lrx="973" lry="2652" ulx="322" uly="2612">im ſtuhl, und um den ſeutl vier thiere,</line>
        <line lrx="974" lry="2693" ulx="321" uly="2646">voll augen,vornen und hinten. c. 15,/2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1671" lry="346" type="textblock" ulx="993" uly="267">
        <line lrx="1635" lry="315" ulx="1030" uly="267">7. Und das euſte thier war gleich einen</line>
        <line lrx="1671" lry="346" ulx="993" uly="309">*löwen, und das ander thier war gleich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1660" lry="387" type="textblock" ulx="996" uly="344">
        <line lrx="1660" lry="387" ulx="996" uly="344">einem kalbe, und das dritte hatte ein ant⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1634" lry="457" type="textblock" ulx="993" uly="381">
        <line lrx="1634" lry="423" ulx="995" uly="381">litz wie ein menſch, und das vierte thier</line>
        <line lrx="1633" lry="457" ulx="993" uly="415">gleich einem fliegenden adler. *Heſ. 1/10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="492" type="textblock" ulx="1029" uly="454">
        <line lrx="1664" lry="492" ulx="1029" uly="454">8. Und ein jegliches der vier thiere hat⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1633" lry="565" type="textblock" ulx="993" uly="488">
        <line lrx="1633" lry="530" ulx="993" uly="488">te ſechs flügel umher, und waren inwen⸗</line>
        <line lrx="1632" lry="565" ulx="994" uly="527">dig voll augen, und hatten keine ruhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1655" lry="605" type="textblock" ulx="994" uly="562">
        <line lrx="1655" lry="605" ulx="994" uly="562">tag und nacht, und ſprachen: * Heilig,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1634" lry="850" type="textblock" ulx="994" uly="598">
        <line lrx="1633" lry="640" ulx="996" uly="598">heilig, heilig iſt GOtt/ der HErr, der</line>
        <line lrx="1631" lry="674" ulx="994" uly="634">allmächtige, der da war, und der da iſt,</line>
        <line lrx="1603" lry="710" ulx="994" uly="671">und der da komt. * Jeſ. 6/,3.</line>
        <line lrx="1629" lry="743" ulx="995" uly="708">9. Ind da die thiere gaben preiß und</line>
        <line lrx="1634" lry="781" ulx="1105" uly="743">ehre / und danck, dem, der auf</line>
        <line lrx="1629" lry="821" ulx="995" uly="778">dem ſtuhl ſaß, der da lebet von ewigkeit</line>
        <line lrx="1617" lry="850" ulx="998" uly="816">zu ewigkeit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1629" lry="890" type="textblock" ulx="1037" uly="846">
        <line lrx="1629" lry="890" ulx="1037" uly="846">10. Fielen die vier und zwanzig elte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1636" lry="2114" type="textblock" ulx="998" uly="889">
        <line lrx="1630" lry="928" ulx="998" uly="889">ſten vor den, der auf dem ſtuhl ſaß, und</line>
        <line lrx="1631" lry="961" ulx="999" uly="925">beteten an den, * der da lebet von ewig⸗</line>
        <line lrx="1635" lry="997" ulx="998" uly="961">keit zu ewigkeit, und warffen ihre kronen</line>
        <line lrx="1630" lry="1037" ulx="998" uly="997">vor den ſtuhl, und ſprachen; *c. 5, 14.</line>
        <line lrx="1635" lry="1073" ulx="1037" uly="1033">II. HErr, du * biſt würdig zu neh⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1107" ulx="998" uly="1070">men preiß, und ehre, und kraft: denn</line>
        <line lrx="1622" lry="1142" ulx="999" uly="1107">du haſt alle ding geſchaffen, und durch</line>
        <line lrx="1628" lry="1177" ulx="998" uly="1143">deinen willen haben ſie das weſen, und</line>
        <line lrx="1628" lry="1216" ulx="999" uly="1179">ſind geſchaffen. * c. 5/12. † (. 10/6.</line>
        <line lrx="1524" lry="1283" ulx="1115" uly="1218">Das 5. Capitel.</line>
        <line lrx="1632" lry="1328" ulx="998" uly="1285">Johannes erzehlet, wie er in der rechten</line>
        <line lrx="1629" lry="1355" ulx="1033" uly="1320">haͤnd deß, der auf dem ſtuhl ſaß/ ein mit</line>
        <line lrx="1629" lry="1393" ulx="1031" uly="1357">ſieben ſiegeln verſtegeltes buch geſehen,</line>
        <line lrx="1631" lry="1429" ulx="1031" uly="1392">welches niemand, denn der löwe</line>
        <line lrx="1630" lry="1464" ulx="1034" uly="1429">(Chriſtus) aus dem ſtam Juda auf⸗</line>
        <line lrx="1628" lry="1499" ulx="1049" uly="1465">hun konte: Siehet ein lamm, wel⸗</line>
        <line lrx="1628" lry="1537" ulx="1034" uly="1501">ches das buch aus der rechten hand</line>
        <line lrx="1628" lry="1573" ulx="1035" uly="1539">nimt, worauf die vier thiere, die 24.</line>
        <line lrx="1628" lry="1615" ulx="1034" uly="1576">elteſten, viel tauſend engel, und end⸗</line>
        <line lrx="1630" lry="1647" ulx="1035" uly="1610">lich alle cxegturen die würdigkeit des</line>
        <line lrx="1320" lry="1677" ulx="1037" uly="1648">lammes preiſen.</line>
        <line lrx="1628" lry="1716" ulx="1061" uly="1674">Id ich ſahe in der rechten hand deß,</line>
        <line lrx="1629" lry="1754" ulx="1078" uly="1717">* der auf dem ſtuhl ſaß, ein buch †</line>
        <line lrx="1633" lry="1792" ulx="1079" uly="1754">geſchrieben, inwendig und aus⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1828" ulx="999" uly="1791">wendig, verſtegelt mit ſieben ſiegeln.</line>
        <line lrx="1591" lry="1866" ulx="1145" uly="1828">* rav. 1,2. † Heſef. 2,9. 10.</line>
        <line lrx="1632" lry="1898" ulx="1037" uly="1860">2. Und ich ſahe einen ſtarcken engel</line>
        <line lrx="1631" lry="1939" ulx="1000" uly="1897">prediazn mit grofer ſtimme: Wer iſt</line>
        <line lrx="1633" lry="1972" ulx="998" uly="1935">würdig, das buch aufzuthun, und ſeine</line>
        <line lrx="1558" lry="2008" ulx="1002" uly="1973">ſiegel zu brechen? * cap. I0/1.</line>
        <line lrx="1636" lry="2043" ulx="1039" uly="2004">3. Und niemand im himmel noch auf</line>
        <line lrx="1633" lry="2078" ulx="1000" uly="2041">erden, noch unter der erden konte das</line>
        <line lrx="1493" lry="2114" ulx="1001" uly="2081">buch aufthun, und drein ſehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1012" lry="1730" type="textblock" ulx="1006" uly="1723">
        <line lrx="1012" lry="1730" ulx="1006" uly="1723">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1684" lry="2152" type="textblock" ulx="1036" uly="2104">
        <line lrx="1684" lry="2152" ulx="1036" uly="2104">4. Und ich weinete ſehr, daß niemand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1639" lry="2700" type="textblock" ulx="1000" uly="2149">
        <line lrx="1634" lry="2194" ulx="1000" uly="2149">würdig erfunden ward, das buch aufzu⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="2227" ulx="1001" uly="2187">thun, und zu leſen, noch drein zu ſehen.</line>
        <line lrx="1635" lry="2263" ulx="1039" uly="2220">5. Und einer von den elteſten ſpricht</line>
        <line lrx="1636" lry="2297" ulx="1002" uly="2259">zu mir: Weine nicht. Siehe, es hat über⸗</line>
        <line lrx="1635" lry="2338" ulx="1001" uly="2297">wunden der löwe, * der da iſt vom ge⸗</line>
        <line lrx="1635" lry="2371" ulx="1001" uly="2333">ſchlecht Juda, die † wurtzel David, auf⸗</line>
        <line lrx="1636" lry="2405" ulx="1000" uly="2367">zuthun das buch, und zu brechen ſeine</line>
        <line lrx="1633" lry="2442" ulx="1001" uly="2405">ſiehen ſieget. * IMoſ. 49/9. 10.</line>
        <line lrx="1625" lry="2483" ulx="1067" uly="2444"> 83Sef. II/T. I9D“.. O</line>
        <line lrx="1636" lry="2534" ulx="1003" uly="2472">6. nd ich ſahe, und ſiehe/ mitten im ſtuhl</line>
        <line lrx="1639" lry="2551" ulx="1100" uly="2515">und der vier thiere, und mitten un⸗</line>
        <line lrx="1638" lry="2589" ulx="1003" uly="2545">ter den elteſten ftund ein lamm, wie es</line>
        <line lrx="1635" lry="2626" ulx="1005" uly="2586">erwürget ware, und hatte ſieben bhörner⸗</line>
        <line lrx="1637" lry="2664" ulx="1005" uly="2619">und ſieben au gen, welches ſind die ſieben</line>
        <line lrx="1587" lry="2700" ulx="1006" uly="2658">geiſter GOttes, geſandt in alle lande.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="2727" type="textblock" ulx="1556" uly="2713">
        <line lrx="1592" lry="2727" ulx="1556" uly="2713">.. V</line>
      </zone>
      <zone lrx="1680" lry="598" type="textblock" ulx="1668" uly="431">
        <line lrx="1680" lry="598" ulx="1668" uly="431">—--— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1704" type="textblock" ulx="1712" uly="894">
        <line lrx="1772" lry="929" ulx="1716" uly="894">tigen 1</line>
        <line lrx="1769" lry="968" ulx="1714" uly="933">werden</line>
        <line lrx="1772" lry="998" ulx="1731" uly="972">II.</line>
        <line lrx="1772" lry="1034" ulx="1712" uly="1004">me biel</line>
        <line lrx="1772" lry="1070" ulx="1715" uly="1040">Rethie</line>
        <line lrx="1772" lry="1111" ulx="1716" uly="1077">ihre zal</line>
        <line lrx="1761" lry="1142" ulx="1736" uly="1120">12.</line>
        <line lrx="1772" lry="1180" ulx="1718" uly="1149">Dasl</line>
        <line lrx="1772" lry="1220" ulx="1720" uly="1187">in nehn</line>
        <line lrx="1772" lry="1256" ulx="1719" uly="1223">weishe</line>
        <line lrx="1772" lry="1292" ulx="1716" uly="1260">Preis,</line>
        <line lrx="1772" lry="1362" ulx="1721" uly="1331">ſun</line>
        <line lrx="1772" lry="1408" ulx="1719" uly="1368">undin</line>
        <line lrx="1772" lry="1437" ulx="1717" uly="1404">iſt, hon</line>
        <line lrx="1772" lry="1474" ulx="1718" uly="1439">ftuht</line>
        <line lrx="1772" lry="1509" ulx="1718" uly="1476">ahre</line>
        <line lrx="1772" lry="1545" ulx="1722" uly="1516">zu ew</line>
        <line lrx="1771" lry="1584" ulx="1743" uly="1555">14.</line>
        <line lrx="1772" lry="1615" ulx="1720" uly="1584">Amen</line>
        <line lrx="1769" lry="1653" ulx="1722" uly="1620">fielen</line>
        <line lrx="1772" lry="1704" ulx="1718" uly="1658">kbett</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1799" type="textblock" ulx="1703" uly="1758">
        <line lrx="1771" lry="1799" ulx="1703" uly="1758">Ahan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1675" lry="1886" type="textblock" ulx="1668" uly="1881">
        <line lrx="1675" lry="1886" ulx="1668" uly="1881">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1833" type="textblock" ulx="1739" uly="1802">
        <line lrx="1771" lry="1833" ulx="1739" uly="1802">denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="1871" type="textblock" ulx="1734" uly="1843">
        <line lrx="1769" lry="1871" ulx="1734" uly="1843">llet/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2568" type="textblock" ulx="1713" uly="2355">
        <line lrx="1771" lry="2420" ulx="1713" uly="2382">erd⸗</line>
        <line lrx="1769" lry="2456" ulx="1723" uly="2416">dranf</line>
        <line lrx="1772" lry="2490" ulx="1722" uly="2456">nehm.</line>
        <line lrx="1772" lry="2527" ulx="1721" uly="2490">funt</line>
        <line lrx="1772" lry="2568" ulx="1721" uly="2528">ward</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="2717" type="textblock" ulx="1721" uly="2661">
        <line lrx="1770" lry="2717" ulx="1721" uly="2661">Koen,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1207" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1207">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1207.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="89" lry="716" type="textblock" ulx="0" uly="258">
        <line lrx="85" lry="281" ulx="0" uly="258">—</line>
        <line lrx="86" lry="315" ulx="0" uly="283">gleich einen</line>
        <line lrx="88" lry="352" ulx="0" uly="322">er war gleie</line>
        <line lrx="87" lry="385" ulx="2" uly="355">hatte ein an</line>
        <line lrx="89" lry="421" ulx="0" uly="390">s Wiettethie</line>
        <line lrx="89" lry="463" ulx="0" uly="428">r. Heſhelo</line>
        <line lrx="89" lry="496" ulx="2" uly="463">ite thierthe⸗</line>
        <line lrx="88" lry="530" ulx="1" uly="501">wvareninren</line>
        <line lrx="87" lry="566" ulx="0" uly="536">en keine ru⸗</line>
        <line lrx="85" lry="607" ulx="0" uly="574">en: Heili</line>
        <line lrx="86" lry="646" ulx="3" uly="609">1 HEn</line>
        <line lrx="84" lry="675" ulx="0" uly="647">ind derſi⸗</line>
        <line lrx="56" lry="716" ulx="0" uly="682">60,6/3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="750" type="textblock" ulx="0" uly="717">
        <line lrx="96" lry="750" ulx="0" uly="717">Nn Drei</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="786" type="textblock" ulx="7" uly="756">
        <line lrx="83" lry="786" ulx="7" uly="756">dem, Na</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="832" type="textblock" ulx="0" uly="791">
        <line lrx="92" lry="832" ulx="0" uly="791">tpon eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1007" type="textblock" ulx="0" uly="863">
        <line lrx="78" lry="898" ulx="5" uly="863">waetg</line>
        <line lrx="74" lry="932" ulx="0" uly="899">ll ſnl, n</line>
        <line lrx="80" lry="968" ulx="1" uly="939">letvon ent</line>
        <line lrx="83" lry="1007" ulx="1" uly="972">ihrefrona</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1040" type="textblock" ulx="1" uly="1014">
        <line lrx="97" lry="1040" ulx="1" uly="1014"> (SEe</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1088" type="textblock" ulx="0" uly="1047">
        <line lrx="80" lry="1088" ulx="0" uly="1047">ſidig inne</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1225" type="textblock" ulx="0" uly="1155">
        <line lrx="77" lry="1188" ulx="0" uly="1155">weſen,</line>
        <line lrx="75" lry="1225" ulx="0" uly="1192">12 fenh</line>
      </zone>
      <zone lrx="377" lry="857" type="textblock" ulx="169" uly="825">
        <line lrx="377" lry="857" ulx="169" uly="825">und heuden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="257" type="textblock" ulx="677" uly="189">
        <line lrx="1487" lry="257" ulx="677" uly="189">St. Johannis. Cap. 5. 6. 263</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="351" type="textblock" ulx="175" uly="268">
        <line lrx="815" lry="319" ulx="211" uly="268">7. Und es kam, und nahm das buch</line>
        <line lrx="817" lry="351" ulx="175" uly="315">aus der rechten hand deß, der auf dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="318" lry="396" type="textblock" ulx="163" uly="354">
        <line lrx="318" lry="396" ulx="163" uly="354">ſtuhl ſaß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="1396" type="textblock" ulx="170" uly="386">
        <line lrx="815" lry="423" ulx="213" uly="386">8. Und da es das buch nahm, da fielen</line>
        <line lrx="814" lry="459" ulx="175" uly="423">die vier thiere, und die vier und zwanzig</line>
        <line lrx="814" lry="497" ulx="172" uly="459">velteſten vor das lamm / und  hatten ein</line>
        <line lrx="823" lry="536" ulx="172" uly="495">Zeglicher harffen und güldene ſchalen voll</line>
        <line lrx="818" lry="567" ulx="170" uly="531">* räuchwercks/welches ſind die gebete der</line>
        <line lrx="815" lry="608" ulx="173" uly="571">heiligen. *Jeſ. 24/23. † c. 14/2. * c. 8,3.</line>
        <line lrx="815" lry="642" ulx="213" uly="604">9. Und ſungen ein * neu lied, und</line>
        <line lrx="816" lry="685" ulx="175" uly="639">ſprachen: Du biſt würdig zu nehmen</line>
        <line lrx="814" lry="712" ulx="173" uly="675">das buch, und aufzuthun ſeine ſiegel:</line>
        <line lrx="815" lry="754" ulx="175" uly="711">denn du biſt erwürget, und haſt uns</line>
        <line lrx="816" lry="785" ulx="174" uly="749">GOTT erkauft mit deinem blut, aus al⸗</line>
        <line lrx="813" lry="823" ulx="174" uly="782">lerley geſchlecht und zungen, und volck,</line>
        <line lrx="707" lry="854" ulx="471" uly="824"> cap. 14,3.</line>
        <line lrx="817" lry="892" ulx="217" uly="853">10. Und haſt uns unſerm GOtt zu * kö⸗</line>
        <line lrx="818" lry="932" ulx="170" uly="891">tmigen und prieſtern gemacht; und wir</line>
        <line lrx="816" lry="971" ulx="173" uly="930">werden könige ſeyn auf erden. * c. 1,6.</line>
        <line lrx="819" lry="1000" ulx="215" uly="963">11. Und ich ſahe, und hörete eine ſtim⸗</line>
        <line lrx="819" lry="1038" ulx="176" uly="1001">me vieler engel um den ſtuhl, und um</line>
        <line lrx="819" lry="1074" ulx="176" uly="1037">die thiere, und um die elteſten her, und</line>
        <line lrx="781" lry="1112" ulx="175" uly="1072">ihre zahl war viel tauſendmal tauſend,</line>
        <line lrx="817" lry="1145" ulx="218" uly="1108">12. Und ſprachen mit aroſſer ſtimme:</line>
        <line lrx="817" lry="1181" ulx="179" uly="1142">Das lamm, das erwürget iſt, iſt würdig</line>
        <line lrx="818" lry="1220" ulx="179" uly="1181">zu nehmen kraft, und reichthum, und</line>
        <line lrx="817" lry="1254" ulx="176" uly="1217">weisheit, und ſtärcke, und ehre, und</line>
        <line lrx="426" lry="1293" ulx="178" uly="1257">preis, und lob.</line>
        <line lrx="819" lry="1327" ulx="218" uly="1288">13. Und * alle creatur, die im himmel</line>
        <line lrx="815" lry="1363" ulx="179" uly="1326">iſt, und auf erden, und unter der erden,</line>
        <line lrx="816" lry="1396" ulx="179" uly="1360">und im meer, und alles, was drinnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="1471" type="textblock" ulx="168" uly="1396">
        <line lrx="818" lry="1440" ulx="168" uly="1396">iſt, hörete ich ſagen zu dem, der auf dem</line>
        <line lrx="818" lry="1471" ulx="170" uly="1432">ſtuhl ſaß, und zu dem lamme: Lob, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="1695" type="textblock" ulx="172" uly="1468">
        <line lrx="820" lry="1506" ulx="175" uly="1468">ehre, und preiß, und gewalt von ewigkeit</line>
        <line lrx="818" lry="1544" ulx="181" uly="1504">zu ewigkeit. * Pſ. 148/1. u. f. Phil. 2/10.</line>
        <line lrx="819" lry="1578" ulx="221" uly="1541">14. Und die vier thiere ſprachen: *</line>
        <line lrx="820" lry="1611" ulx="179" uly="1576">Anien. Und die vier und zwanzig elteſten</line>
        <line lrx="820" lry="1649" ulx="181" uly="1612">ſtelen nieder, und beteten an den, der da</line>
        <line lrx="819" lry="1695" ulx="172" uly="1648">lebet von ewigkeit zu ewigkeit. *c. 19/4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="729" lry="1751" type="textblock" ulx="302" uly="1687">
        <line lrx="729" lry="1751" ulx="302" uly="1687">Das 6. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="1793" type="textblock" ulx="172" uly="1754">
        <line lrx="822" lry="1793" ulx="172" uly="1754">Zohannes meldet, wie das lamm an</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="2366" type="textblock" ulx="175" uly="1789">
        <line lrx="823" lry="1826" ulx="219" uly="1789">dem verſiegelten buch ſechs ſiegel eröf⸗</line>
        <line lrx="820" lry="1860" ulx="218" uly="1825">net, und was bey eines jeglichen öf⸗</line>
        <line lrx="727" lry="1900" ulx="187" uly="1864">nung inſonderheit vorgegangen.</line>
        <line lrx="820" lry="1934" ulx="243" uly="1898">Rd ich ſahe, daß das lamm der ſiegel</line>
        <line lrx="820" lry="1968" ulx="262" uly="1932">eines aufthat; und ich hörete der</line>
        <line lrx="820" lry="2006" ulx="261" uly="1968">viexy thier eins ſagen, als mit einer</line>
        <line lrx="755" lry="2040" ulx="177" uly="2005">donner⸗ſtimm: Kom, und ſiehe zu.</line>
        <line lrx="822" lry="2076" ulx="221" uly="2039">2. Und ich ſahe, und ſiehe, ein weiß</line>
        <line lrx="822" lry="2115" ulx="181" uly="2076">pferd, und der drauf ſaß, hatte einen</line>
        <line lrx="822" lry="2154" ulx="181" uly="2112">bvogen; und ihm ward gegeben eine kro⸗</line>
        <line lrx="823" lry="2187" ulx="175" uly="2149">ne, und er zog aus zu überwinden, und</line>
        <line lrx="401" lry="2223" ulx="183" uly="2188">daß er fiegete.</line>
        <line lrx="822" lry="2260" ulx="187" uly="2219">3. Ind da es das ander ſiegel aufthät,</line>
        <line lrx="823" lry="2293" ulx="291" uly="2256">hörete ich das * ander thier ſa⸗</line>
        <line lrx="822" lry="2334" ulx="186" uly="2295">gen: Kom, und ſiehe zu.. cap. 4/7.</line>
        <line lrx="824" lry="2366" ulx="224" uly="2329">4. Und es gieng heraus ein ander</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="2406" type="textblock" ulx="166" uly="2366">
        <line lrx="824" lry="2406" ulx="166" uly="2366">pferd, das war * roth, und dem, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="837" lry="2655" type="textblock" ulx="180" uly="2401">
        <line lrx="825" lry="2438" ulx="186" uly="2401">drauf ſaß, ward gegeben den frieden zu</line>
        <line lrx="825" lry="2473" ulx="186" uly="2436">nehmen von der erden, und daß ſie ſich</line>
        <line lrx="826" lry="2511" ulx="186" uly="2472">† unter einander erwürgeten; und ihm</line>
        <line lrx="693" lry="2552" ulx="187" uly="2511">ward ein groß ſchwerdt gegeben.</line>
        <line lrx="769" lry="2583" ulx="334" uly="2547">* Zach. 1/8. † Jeſ. 9/20. 21.</line>
        <line lrx="824" lry="2639" ulx="180" uly="2579">5. Und da es das dritte ſiegel aufthät,</line>
        <line lrx="837" lry="2655" ulx="276" uly="2618">höpete ich das * dritte thier ſagen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="2698" type="textblock" ulx="187" uly="2650">
        <line lrx="827" lry="2698" ulx="187" uly="2650">Kom / und ſiehe zu. Und ich ſahe / und ſie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="457" type="textblock" ulx="842" uly="270">
        <line lrx="1486" lry="313" ulx="842" uly="270">he, ein ſchwartz pferd, und der drauf ſaß/</line>
        <line lrx="1487" lry="347" ulx="849" uly="309">hatte eine wage in ſeiner hand. * c. 4/7.</line>
        <line lrx="1488" lry="380" ulx="884" uly="345">6. Und ich hörete eine ſtimme unter</line>
        <line lrx="1491" lry="417" ulx="845" uly="377">den vier thieren  ſagen: Ein maaß wei⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="457" ulx="845" uly="413">tzen um einen groſchen, und drey maaß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="492" type="textblock" ulx="835" uly="451">
        <line lrx="1488" lry="492" ulx="835" uly="451">gerſten um einen groſchen; und dem öhl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="2720" type="textblock" ulx="843" uly="491">
        <line lrx="1469" lry="526" ulx="844" uly="491">und wein thue kein leyd. * cap. 9/4.</line>
        <line lrx="1486" lry="562" ulx="844" uly="523">7. Ind da es das vierte ſiegel aufthät,</line>
        <line lrx="1488" lry="597" ulx="910" uly="559">4 hörete ich die ſtimme des * vierten</line>
        <line lrx="1488" lry="636" ulx="844" uly="597">thieres ſagen: Kom, und ſiehe zu. *c. 4/7.</line>
        <line lrx="1489" lry="669" ulx="882" uly="631">8. Und ich ſahe, und ſiehe, ein fahl</line>
        <line lrx="1489" lry="707" ulx="843" uly="666">pferd, und der drauf ſaß, des name hieß</line>
        <line lrx="1487" lry="741" ulx="844" uly="702">* tod, und die hölle folgete ihm nach.</line>
        <line lrx="1487" lry="777" ulx="845" uly="740">Und ihnen ward macht gegeben zu tödten</line>
        <line lrx="1487" lry="813" ulx="845" uly="776">das vierte theil auf der erden, mit dem</line>
        <line lrx="1486" lry="852" ulx="846" uly="813">ſchwerdt und hunger, und mit dem tod,</line>
        <line lrx="1491" lry="891" ulx="846" uly="851">und durch die thiere auf erden. c. 20,14.</line>
        <line lrx="1484" lry="944" ulx="848" uly="884">9. Und da es das fünfte ſiegel aufthät,</line>
        <line lrx="1488" lry="958" ulx="954" uly="921">ſahe ich unter dem raltar die ſeelen</line>
        <line lrx="1487" lry="995" ulx="847" uly="958">derer, die erwürget waren um des worts</line>
        <line lrx="1487" lry="1030" ulx="847" uly="993">GOttes willen, und um des zeugniſſes</line>
        <line lrx="1486" lry="1066" ulx="846" uly="1033">willen, das ſie hatten. * c. 8,3. c. 9/13.</line>
        <line lrx="1488" lry="1102" ulx="858" uly="1065">10. Und * ſie ſchryen mit groſſer ſtim⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="1143" ulx="844" uly="1101">me und ſprachen: HErr, du heiliger und</line>
        <line lrx="1487" lry="1177" ulx="846" uly="1137">wahrhaftiger, wie lange richteſt du, und</line>
        <line lrx="1487" lry="1212" ulx="843" uly="1173">rächeſt nicht unſer blut an denen, die</line>
        <line lrx="1486" lry="1249" ulx="846" uly="1210">auf der erden wohnen? * Luc. 18/7.</line>
        <line lrx="1486" lry="1283" ulx="885" uly="1246">1I. Und ihnen wurden gegeben einem</line>
        <line lrx="1486" lry="1323" ulx="844" uly="1282">jeglichen ein weiß kleid, und ward zu</line>
        <line lrx="1486" lry="1358" ulx="847" uly="1317">ihnen geſagt, daß ſie ruheten noch eine</line>
        <line lrx="1486" lry="1393" ulx="846" uly="1354">kleine zeit, bis daß vollend dazu kämen</line>
        <line lrx="1486" lry="1428" ulx="845" uly="1389">ihre mitknechte und brüder, die auch ſol⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="1471" ulx="845" uly="1426">ten noch ertodtet werden, gleichwie ſie.</line>
        <line lrx="1295" lry="1500" ulx="988" uly="1470">* cap. 3/5. cap. 7/9.</line>
        <line lrx="1488" lry="1536" ulx="866" uly="1496">2.4 /Ind ich ſahe, daß es das ſechſte ſiegel</line>
        <line lrx="1487" lry="1572" ulx="962" uly="1534">aufthät, und ſiehe, da ward * ein</line>
        <line lrx="1489" lry="1609" ulx="847" uly="1571">groſſes erdbeben, und diech ſonne ward</line>
        <line lrx="1486" lry="1648" ulx="847" uly="1606">ſchwartz wie ein härin ſack, und der mond</line>
        <line lrx="1485" lry="1678" ulx="846" uly="1644">ward wie blut. * c. 16/18. † Joel 2/10.</line>
        <line lrx="1486" lry="1719" ulx="884" uly="1679">13. Und die ſterne des hinmels fielen</line>
        <line lrx="1485" lry="1754" ulx="848" uly="1715">auf die erden, gleichwie ein ſeigenbaum</line>
        <line lrx="1487" lry="1789" ulx="848" uly="1750">ſeine feigen abwirft, wenn er vom groſ⸗</line>
        <line lrx="1229" lry="1824" ulx="847" uly="1790">ſen winde beweget wird.</line>
        <line lrx="1483" lry="1861" ulx="885" uly="1821">14. Und der himmel * entwich wie</line>
        <line lrx="1485" lry="1897" ulx="847" uly="1858">ein eingewickelt buch, und alle berge</line>
        <line lrx="1484" lry="1933" ulx="846" uly="1893">und inſulen wurden bewegt aus ihren</line>
        <line lrx="1430" lry="1967" ulx="846" uly="1928">örteen. * Pf. 102/ 2 7.</line>
        <line lrx="1485" lry="2002" ulx="885" uly="1964">15. Und die könige auf erden, und die</line>
        <line lrx="1483" lry="2038" ulx="847" uly="2001">oberſten, und die veichen, und die haupt⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="2075" ulx="847" uly="2035">leute, und die gewaltigen, und alle knech⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="2109" ulx="847" uly="2072">te, und alle freyen verbargen ſich in den</line>
        <line lrx="1475" lry="2146" ulx="847" uly="2111">klüften und felſen an den bergen;</line>
        <line lrx="1485" lry="2183" ulx="888" uly="2144">16. Und * ſprachen zu den bergen</line>
        <line lrx="1487" lry="2217" ulx="849" uly="2181">und felſen: Fallet auf uns, und ver⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="2256" ulx="848" uly="2214">berget uns vor dem aungeſicht deß, der</line>
        <line lrx="1486" lry="2291" ulx="847" uly="2253">auf dem ſtühl ſitzt, und vor dem zorn</line>
        <line lrx="1434" lry="2324" ulx="848" uly="2288">des lamms. * Luc. 23/30. u. f.</line>
        <line lrx="1487" lry="2362" ulx="887" uly="2324">17. Denn es iſt kommen der groſſe tag</line>
        <line lrx="1412" lry="2400" ulx="847" uly="2361">ſeines zorns und wer kan beſtehen?</line>
        <line lrx="1407" lry="2463" ulx="964" uly="2400">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="1486" lry="2506" ulx="849" uly="2463">Johannes meldet, was bey erofnung</line>
        <line lrx="1488" lry="2540" ulx="886" uly="2502">des ſechſten ſiegels weiter vorgegan⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="2579" ulx="886" uly="2535">gen, da erſtlich 4. engel alle winde</line>
        <line lrx="1489" lry="2613" ulx="885" uly="2571">zum ſchaden des erdreichs qufgehal⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="2648" ulx="884" uly="2608">ten, wie ein anderer engel von der</line>
        <line lrx="1487" lry="2686" ulx="886" uly="2643">ſonnen aufgang der knechte GOttes</line>
        <line lrx="1487" lry="2720" ulx="995" uly="2685">R 4 144006.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1208" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1208">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1208.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="644" lry="248" type="textblock" ulx="301" uly="193">
        <line lrx="644" lry="248" ulx="301" uly="193">254 Cap. 7. §.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1194" lry="246" type="textblock" ulx="776" uly="191">
        <line lrx="1194" lry="246" ulx="776" uly="191">Die Offenbahrung</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="2691" type="textblock" ulx="287" uly="273">
        <line lrx="944" lry="309" ulx="339" uly="273">144000. an der ſtirne verſiegelt: wie</line>
        <line lrx="944" lry="346" ulx="335" uly="310">eine groſſe ſchaar in weiſſen kleidern</line>
        <line lrx="945" lry="381" ulx="335" uly="347">GOtt und das lamm geprieſen, denen</line>
        <line lrx="943" lry="415" ulx="335" uly="382">alle engel, die vier thiere und die 24.</line>
        <line lrx="945" lry="454" ulx="335" uly="418">elteſten mit gleichem lobgeſang bey⸗</line>
        <line lrx="947" lry="488" ulx="334" uly="453">ſtimmen: wie er berichtet worden/wer</line>
        <line lrx="944" lry="525" ulx="315" uly="490">dieſe in weiſſen kleidern ſeyn, und</line>
        <line lrx="881" lry="561" ulx="334" uly="526">worin ihre glückſeligkeit beſtehe.</line>
        <line lrx="943" lry="597" ulx="361" uly="562">Nd darnach ſahe ich vier engel ſtehen</line>
        <line lrx="944" lry="631" ulx="381" uly="598">auf den vier ecken der erden, die</line>
        <line lrx="948" lry="667" ulx="369" uly="635">hielten die vier winde der erden, auf</line>
        <line lrx="943" lry="711" ulx="297" uly="667">daß fein wind über die erde blieſe, noch</line>
        <line lrx="941" lry="739" ulx="298" uly="705">über das meer, noch über einigen baum.</line>
        <line lrx="878" lry="777" ulx="362" uly="742">(Epiſtel am Tage Allerpeiligen.)</line>
        <line lrx="944" lry="811" ulx="290" uly="778">Z2. Ind ich ſahe einen andern engel auf⸗</line>
        <line lrx="943" lry="849" ulx="405" uly="814">ſteigen von der ſonnen aufgang,</line>
        <line lrx="945" lry="885" ulx="293" uly="849">der hatte das ſiegel des lebendigen GOt⸗</line>
        <line lrx="943" lry="920" ulx="294" uly="885">Kkes, und ſchrye mit groſſer ſtimme zu</line>
        <line lrx="943" lry="957" ulx="294" uly="922">Den vier engeln, welchen gegeben iſt zu</line>
        <line lrx="856" lry="993" ulx="294" uly="957">beſchädigen die erde und das meer.</line>
        <line lrx="946" lry="1029" ulx="339" uly="994">3. Und er ſprach: Beſchädiget die erde</line>
        <line lrx="943" lry="1062" ulx="296" uly="1029">nicht, noch das meer, noch die bäume,</line>
        <line lrx="945" lry="1102" ulx="296" uly="1065">bis * daß wir verſiegeln die knechte un⸗</line>
        <line lrx="941" lry="1140" ulx="294" uly="1102">ſers GOttes an ihren ſtirnen.] *Heſ. 9/4.</line>
        <line lrx="945" lry="1173" ulx="338" uly="1139">4. Und ich hörete die zahl derer, die</line>
        <line lrx="943" lry="1209" ulx="298" uly="1175">verfiegelt wurden, hundert und vier und</line>
        <line lrx="943" lry="1246" ulx="297" uly="1211">vierzig tauſend, die verſiegelt waren von</line>
        <line lrx="857" lry="1282" ulx="295" uly="1247">Aullen geſchlechten der kinder Icrael.</line>
        <line lrx="948" lry="1319" ulx="341" uly="1283">§. Von dem geſchlechte Juda zwölf</line>
        <line lrx="944" lry="1354" ulx="297" uly="1319">tauſend verſiegelt: Von dem geſchlechte</line>
        <line lrx="942" lry="1392" ulx="298" uly="1356">Ruben zwuvölf tauſend verſiegelt: Von</line>
        <line lrx="946" lry="1428" ulx="295" uly="1392">Ddem geſchlechte Gad zwölf tauſend ver⸗</line>
        <line lrx="918" lry="1468" ulx="299" uly="1424">ſtegelt:</line>
        <line lrx="948" lry="1499" ulx="338" uly="1463">6. Von dem geſchlechte Aſer zwölf</line>
        <line lrx="944" lry="1535" ulx="297" uly="1500">kauſend verſtegelt: Von dem geſchlechte</line>
        <line lrx="941" lry="1572" ulx="298" uly="1537">Naphthali zwölf tauſend verſiegelt:</line>
        <line lrx="949" lry="1610" ulx="298" uly="1573">Von dem geſchlechte Manaſſe zwölf</line>
        <line lrx="810" lry="1644" ulx="299" uly="1609">kauſend verſiegelt:</line>
        <line lrx="947" lry="1680" ulx="338" uly="1645">7. Von dem geſchlechte Sinteon zwölf</line>
        <line lrx="945" lry="1717" ulx="298" uly="1682">Laufſend vepſiegelt: Von dem geſchlechte</line>
        <line lrx="944" lry="1753" ulx="297" uly="1718">Levi zwölf tanſend verſiegelt: Von dem</line>
        <line lrx="944" lry="1789" ulx="295" uly="1754">geſchlechte Iſaſchar zwölf tauſend ver⸗</line>
        <line lrx="722" lry="1826" ulx="299" uly="1791">Kegelt: .</line>
        <line lrx="950" lry="1861" ulx="340" uly="1826">8. Pon dem geſchlechte Zabulon zwölf</line>
        <line lrx="945" lry="1896" ulx="297" uly="1863">tauſend verſtegelt: Von dem geſchlechte</line>
        <line lrx="943" lry="1934" ulx="297" uly="1899">Jdſeph zwölf tauſend verſiegelt: Von</line>
        <line lrx="944" lry="1975" ulx="299" uly="1935">dem geſchlechte Benjamin zwölf tauſend</line>
        <line lrx="679" lry="2017" ulx="298" uly="1967">verſiegelt.</line>
        <line lrx="945" lry="2068" ulx="298" uly="2001">2. Darnach ſahe ich, und ſiehe, eine</line>
        <line lrx="945" lry="2078" ulx="432" uly="2043">groſſe ſchaar, welche niemand</line>
        <line lrx="946" lry="2115" ulx="295" uly="2080">Zehlen konte, aus alten heyden, und völ⸗</line>
        <line lrx="942" lry="2150" ulx="299" uly="2115">ckern, und ſprachen, vor dem ſtuhl ſte⸗</line>
        <line lrx="945" lry="2187" ulx="294" uly="2153">Hende, und vor dem lamm, angethan</line>
        <line lrx="945" lry="2221" ulx="297" uly="2187">mit * weiſſen kleidern, und palmen in</line>
        <line lrx="860" lry="2259" ulx="295" uly="2224">ähren händen, * cap. 5/1I1I.</line>
        <line lrx="943" lry="2295" ulx="339" uly="2260">10. Schryen mit groſſer ſtimme, und</line>
        <line lrx="944" lry="2334" ulx="287" uly="2297">pprachen: Heyl ſey dem, der auf dem</line>
        <line lrx="942" lry="2368" ulx="297" uly="2332">ſtuhl ſitzt, unſerm Gott und dem lamm.</line>
        <line lrx="945" lry="2401" ulx="340" uly="2369">1I. Und alle * engel ſtunden um den</line>
        <line lrx="947" lry="2437" ulx="296" uly="2404">Kuhl, und um die elteſten/ und um die vier</line>
        <line lrx="946" lry="2474" ulx="298" uly="2439">thiere, und fielen vor dem ſtuht auf ihr</line>
        <line lrx="942" lry="2509" ulx="300" uly="2474">angeſicht, und beteten GOtt an, *c. 5B, 11.</line>
        <line lrx="945" lry="2544" ulx="339" uly="2510">12. Und ſprachen: Amen, *lob und</line>
        <line lrx="944" lry="2582" ulx="300" uly="2545">ehre, und weisheit, und danck, und vreiß,</line>
        <line lrx="944" lry="2620" ulx="299" uly="2582">und kraft, und ſtärcke, ſey unſerm GOtt,</line>
        <line lrx="854" lry="2652" ulx="299" uly="2615">von ewigkeit zu ewigkeit. Amen.</line>
        <line lrx="641" lry="2691" ulx="444" uly="2652">* cap. 4 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="1139" type="textblock" ulx="967" uly="270">
        <line lrx="1611" lry="327" ulx="976" uly="270">13. , nd es antwortete der elteſten ei⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="342" ulx="1107" uly="307">ner, und ſprach zu mir: Wer</line>
        <line lrx="1610" lry="378" ulx="972" uly="343">ſind dieſe mit weiſſen kleidern angethan ?</line>
        <line lrx="1440" lry="421" ulx="971" uly="379">Und woher ſind ſie kommen?</line>
        <line lrx="1608" lry="454" ulx="1009" uly="415">14. Und ich ſprach zu ihm: HErr,</line>
        <line lrx="1607" lry="485" ulx="970" uly="449">* du weiſſeſts. Und er ſprach zu mir:</line>
        <line lrx="1609" lry="528" ulx="972" uly="487">Dieſe ſinds, die kommen ſind aus groſ⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="564" ulx="970" uly="523">ſem trübſal, und haben ihre kleider ge⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="600" ulx="969" uly="559">waſchen, und haben ihre kleider helle</line>
        <line lrx="1466" lry="632" ulx="971" uly="596">gemacht † im blut des lammes.</line>
        <line lrx="1544" lry="667" ulx="1115" uly="632">* Joh. 21/1 5§. † Ebr. 9,14.</line>
        <line lrx="1608" lry="701" ulx="1009" uly="666">15. Darum ſind ſie vor dem ſtuhl</line>
        <line lrx="1609" lry="738" ulx="970" uly="703">GOttes, und dienen ihm tag und nacht</line>
        <line lrx="1610" lry="781" ulx="967" uly="740">in ſeinem tempel. Und der auf dem</line>
        <line lrx="1537" lry="814" ulx="969" uly="776">ſtuhl ſitzt, wird über ihnen wohnen.</line>
        <line lrx="1609" lry="855" ulx="1010" uly="813">16. Sie wird nicht mehr hungern</line>
        <line lrx="1612" lry="889" ulx="971" uly="846">noch dürſten, es † wird auch nicht auf</line>
        <line lrx="1610" lry="922" ulx="972" uly="884">ſie fallen die ſonne, oder irgend eine hi⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="969" ulx="969" uly="920">tze. * Jeſ. 49/10. † Pf. 121,6.</line>
        <line lrx="1608" lry="991" ulx="1013" uly="955">17. Denn das * lamm mitten im ſtuhl</line>
        <line lrx="1608" lry="1033" ulx="973" uly="992">wird ſie weiden/ und † leiten zu den leben⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="1065" ulx="974" uly="1029">digen waſſer⸗brunnen; und ** GOtt wird</line>
        <line lrx="1608" lry="1107" ulx="972" uly="1066">abwiſchen alle thränen von ihren augen.</line>
        <line lrx="1606" lry="1139" ulx="988" uly="1102">* c. 5/6. † Pſ. 23/2. *. 21/4. Jeſ. 25/8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="1206" type="textblock" ulx="1083" uly="1143">
        <line lrx="1497" lry="1206" ulx="1083" uly="1143">Das 8. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="1895" type="textblock" ulx="971" uly="1206">
        <line lrx="1607" lry="1246" ulx="974" uly="1206">Johannes erzehlet, was bey erößtung</line>
        <line lrx="1606" lry="1280" ulx="1009" uly="1244">des ſiebenden ſiegels vorgegangen,</line>
        <line lrx="1609" lry="1317" ulx="1008" uly="1279">wie er im dritten geſichte 7. engel ge⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="1352" ulx="1007" uly="1316">ſehen, welchen 7. poſaunen gegeben</line>
        <line lrx="1608" lry="1393" ulx="1007" uly="1352">wurden, und wie ein anderer engel</line>
        <line lrx="1611" lry="1429" ulx="1007" uly="1389">das gebet der heiligen auf dem gülde⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="1459" ulx="1008" uly="1423">nen altar opffere: und was ſich in⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="1498" ulx="1008" uly="1461">ſonderheit auf das poſannen der 4.</line>
        <line lrx="1577" lry="1538" ulx="1008" uly="1498">erſten engel begeben habe. .</line>
        <line lrx="1606" lry="1567" ulx="1031" uly="1531">Nd da es das ſiebende ſiegel aufthät,</line>
        <line lrx="1604" lry="1602" ulx="1048" uly="1569">ward eine * ſtille in dem himmel,</line>
        <line lrx="1605" lry="1640" ulx="1049" uly="1604">bey einer halben ſtunde.* Jeſ. 32,17.</line>
        <line lrx="1608" lry="1676" ulx="1009" uly="1641">2. Und ich ſahe ſieben engel, die da</line>
        <line lrx="1606" lry="1711" ulx="971" uly="1678">traten vor GOtt, und ihnen wurden *</line>
        <line lrx="1606" lry="1749" ulx="972" uly="1714">ſieben poſaunen gegeben. * ICor. 15,/52.</line>
        <line lrx="1605" lry="1789" ulx="1010" uly="1749">3. Und ein ander engel kam, und trat</line>
        <line lrx="1606" lry="1826" ulx="973" uly="1786">bey den altar, und hatte ein * gülden</line>
        <line lrx="1608" lry="1862" ulx="972" uly="1820">räuch⸗faß; und ihm ward viel räuch⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="1895" ulx="971" uly="1858">wercks gegeben, daß er gebe zum gebet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="1931" type="textblock" ulx="962" uly="1894">
        <line lrx="1607" lry="1931" ulx="962" uly="1894">aller heiligen, auf den gülden altar vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="2725" type="textblock" ulx="969" uly="1933">
        <line lrx="1451" lry="1971" ulx="972" uly="1933">dem ſtuhl. x eap. 5,8.</line>
        <line lrx="1607" lry="2004" ulx="1009" uly="1963">4. Und der rauch * des räuchwercks</line>
        <line lrx="1606" lry="2040" ulx="972" uly="2002">vom gebet der heiligen gieng auf von der</line>
        <line lrx="1608" lry="2080" ulx="973" uly="2038">bhand des engels vor GOtt. * Pſ. 141/2.</line>
        <line lrx="1606" lry="2111" ulx="1011" uly="2071">5. Und der engel nahm das rauch⸗faß⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="2147" ulx="973" uly="2110">und füllete es mir* feuer vom altar, und</line>
        <line lrx="1608" lry="2188" ulx="973" uly="2145">ſchütters auf die erde. tind da geſchahen</line>
        <line lrx="1608" lry="2225" ulx="973" uly="2182">† ſtimmen/ und donner, und blitzen/ und</line>
        <line lrx="1612" lry="2260" ulx="972" uly="2220">erdbebung. * Ap. Geſ. 2/I. u. f. † c. 4/19.</line>
        <line lrx="1608" lry="2316" ulx="973" uly="2254">6. Und die ſieben engel mit den ſieben</line>
        <line lrx="1608" lry="2327" ulx="1078" uly="2290">pvoſaunen hatten ſich gerüſtet zu</line>
        <line lrx="1351" lry="2365" ulx="972" uly="2332">poſaunen.</line>
        <line lrx="1607" lry="2405" ulx="1009" uly="2358">7. Und der erſte engel poſaunete. Und</line>
        <line lrx="1609" lry="2435" ulx="973" uly="2399">es ward ein hagel und feuer mit blut</line>
        <line lrx="1609" lry="2473" ulx="973" uly="2435">gemenget, und fiel auf die erde. Und</line>
        <line lrx="1606" lry="2511" ulx="973" uly="2472">das dritte theil der bäume verbrante,</line>
        <line lrx="1484" lry="2545" ulx="972" uly="2508">und alles griüne graß verbrante.</line>
        <line lrx="1607" lry="2600" ulx="973" uly="2543">8. Und der ander engel voſaunete. Und</line>
        <line lrx="1607" lry="2620" ulx="1077" uly="2578">es fuhr wie ein groffer berg mit</line>
        <line lrx="1608" lry="2659" ulx="969" uly="2616">feuer brennend ins meer. Und das dris⸗</line>
        <line lrx="1427" lry="2689" ulx="969" uly="2654">te theil des meers ward blut.</line>
        <line lrx="1609" lry="2725" ulx="1506" uly="2687">9. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="304" type="textblock" ulx="1711" uly="254">
        <line lrx="1772" lry="267" ulx="1711" uly="254">—</line>
        <line lrx="1772" lry="304" ulx="1728" uly="273">9. Un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1177" type="textblock" ulx="1708" uly="308">
        <line lrx="1770" lry="337" ulx="1712" uly="308">treature</line>
        <line lrx="1772" lry="374" ulx="1712" uly="345">deitte tl</line>
        <line lrx="1772" lry="412" ulx="1714" uly="387">lo. ſn</line>
        <line lrx="1772" lry="444" ulx="1744" uly="381">l</line>
        <line lrx="1772" lry="483" ulx="1709" uly="452">fel/ de</line>
        <line lrx="1770" lry="520" ulx="1708" uly="489">uf das</line>
        <line lrx="1772" lry="556" ulx="1708" uly="525">und übe</line>
        <line lrx="1772" lry="592" ulx="1729" uly="565">II. U</line>
        <line lrx="1763" lry="639" ulx="1714" uly="599">muth;</line>
        <line lrx="1772" lry="664" ulx="1716" uly="638">nut4</line>
        <line lrx="1772" lry="702" ulx="1716" uly="672">Weßrn,</line>
        <line lrx="1731" lry="736" ulx="1715" uly="713">1</line>
        <line lrx="1772" lry="813" ulx="1708" uly="779">t Wei</line>
        <line lrx="1772" lry="847" ulx="1709" uly="815">heil de</line>
        <line lrx="1772" lry="883" ulx="1713" uly="852">der ſter</line>
        <line lrx="1765" lry="920" ulx="1717" uly="892">ward,</line>
        <line lrx="1772" lry="958" ulx="1716" uly="923">ſchien⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="995" ulx="1733" uly="965">13. 1</line>
        <line lrx="1771" lry="1032" ulx="1714" uly="999">eugel ſ</line>
        <line lrx="1771" lry="1064" ulx="1717" uly="1035">und ſa</line>
        <line lrx="1772" lry="1101" ulx="1718" uly="1071">weh/</line>
        <line lrx="1772" lry="1136" ulx="1716" uly="1109">or der</line>
        <line lrx="1770" lry="1177" ulx="1720" uly="1142">dreyen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1286" type="textblock" ulx="1720" uly="1250">
        <line lrx="1772" lry="1286" ulx="1720" uly="1250">ohann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1320" type="textblock" ulx="1738" uly="1295">
        <line lrx="1772" lry="1320" ulx="1738" uly="1295">ſur</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1209" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1209">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1209.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="77" lry="388" type="textblock" ulx="0" uly="281">
        <line lrx="77" lry="320" ulx="4" uly="281">eſteſten e</line>
        <line lrx="77" lry="349" ulx="0" uly="318">ir: Wer</line>
        <line lrx="77" lry="388" ulx="0" uly="353">ngethant</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="638" type="textblock" ulx="0" uly="425">
        <line lrx="75" lry="458" ulx="0" uly="425">.Yrn,</line>
        <line lrx="73" lry="496" ulx="1" uly="460">A A mr,</line>
        <line lrx="73" lry="534" ulx="0" uly="499">R aus genn</line>
        <line lrx="76" lry="567" ulx="0" uly="534">fleider ee</line>
        <line lrx="76" lry="638" ulx="0" uly="566">ů lelt</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="677" type="textblock" ulx="0" uly="650">
        <line lrx="85" lry="677" ulx="0" uly="650">N7IA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="966" type="textblock" ulx="0" uly="679">
        <line lrx="74" lry="711" ulx="0" uly="679">dein ſat</line>
        <line lrx="74" lry="748" ulx="0" uly="717">wnd ecn</line>
        <line lrx="74" lry="782" ulx="1" uly="752">er duf de</line>
        <line lrx="50" lry="823" ulx="1" uly="790">Ghuen.</line>
        <line lrx="70" lry="859" ulx="1" uly="827">t Hunnrs</line>
        <line lrx="70" lry="900" ulx="0" uly="860">nicht I</line>
        <line lrx="70" lry="930" ulx="0" uly="897"> eine hi</line>
        <line lrx="40" lry="966" ulx="0" uly="938">121,6,</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1512" type="textblock" ulx="0" uly="1223">
        <line lrx="64" lry="1256" ulx="2" uly="1223">tößtuns</line>
        <line lrx="64" lry="1297" ulx="0" uly="1266">Kangen/</line>
        <line lrx="64" lry="1331" ulx="1" uly="1296">ielgte⸗</line>
        <line lrx="64" lry="1367" ulx="31" uly="1335">Ceber</line>
        <line lrx="64" lry="1408" ulx="0" uly="1366">ler itel</line>
        <line lrx="63" lry="1439" ulx="2" uly="1407">eit gulde⸗</line>
        <line lrx="62" lry="1475" ulx="0" uly="1440">ſch i</line>
        <line lrx="59" lry="1512" ulx="0" uly="1480">en der</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1614" type="textblock" ulx="0" uly="1546">
        <line lrx="60" lry="1584" ulx="0" uly="1546">Atucti,</line>
        <line lrx="52" lry="1614" ulx="32" uly="1585">ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1727" type="textblock" ulx="0" uly="1661">
        <line lrx="61" lry="1693" ulx="0" uly="1661">, die d</line>
        <line lrx="60" lry="1727" ulx="3" uly="1695">urden</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1766" type="textblock" ulx="2" uly="1735">
        <line lrx="60" lry="1766" ulx="2" uly="1735">Nr.l.</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1948" type="textblock" ulx="0" uly="1770">
        <line lrx="60" lry="1805" ulx="0" uly="1770">ri it</line>
        <line lrx="62" lry="1840" ulx="0" uly="1805">1  gihen</line>
        <line lrx="63" lry="1874" ulx="0" uly="1839">ial riudh</line>
        <line lrx="63" lry="1916" ulx="0" uly="1876">uin gebe</line>
        <line lrx="62" lry="1948" ulx="6" uly="1917">altar e</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2313" type="textblock" ulx="0" uly="1979">
        <line lrx="61" lry="2021" ulx="3" uly="1979">lcͤett</line>
        <line lrx="60" lry="2058" ulx="0" uly="2023">fvonde</line>
        <line lrx="61" lry="2100" ulx="0" uly="2062">Nlge⸗</line>
        <line lrx="35" lry="2131" ulx="1" uly="2095">katch</line>
        <line lrx="78" lry="2167" ulx="0" uly="2139">W</line>
        <line lrx="59" lry="2211" ulx="3" uly="2164">geſcheiet</line>
        <line lrx="60" lry="2241" ulx="2" uly="2201">zen, ℳ</line>
        <line lrx="59" lry="2282" ulx="3" uly="2242">keug</line>
        <line lrx="60" lry="2313" ulx="0" uly="2278">den ſthen</line>
      </zone>
      <zone lrx="986" lry="255" type="textblock" ulx="652" uly="200">
        <line lrx="986" lry="255" ulx="652" uly="200">St. Johannis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="264" type="textblock" ulx="1097" uly="201">
        <line lrx="1465" lry="264" ulx="1097" uly="201">Cap. 9. 10. 26 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="1183" type="textblock" ulx="164" uly="282">
        <line lrx="803" lry="318" ulx="207" uly="282">9. Und das dritte theil der lebendigen</line>
        <line lrx="802" lry="353" ulx="170" uly="317">ereaturen im meer ſturben; und das</line>
        <line lrx="827" lry="390" ulx="169" uly="354">dritte theil der ſchiffe wurden verderbet.</line>
        <line lrx="829" lry="448" ulx="173" uly="391">10. 1 nd der dritte engel poſaunete. Und</line>
        <line lrx="805" lry="470" ulx="288" uly="427">es fiel ein* groſſer ſtern vom him⸗</line>
        <line lrx="804" lry="503" ulx="169" uly="461">mel, der brante wie eine fackel, und fiel</line>
        <line lrx="803" lry="540" ulx="168" uly="499">auf das dritte theil der waſſer⸗ſtröme,</line>
        <line lrx="804" lry="576" ulx="164" uly="537">und über die waſſer⸗brünne, * cap. 9,/1.</line>
        <line lrx="805" lry="612" ulx="210" uly="571">II. Und der name des ſterns heiſt wer⸗</line>
        <line lrx="805" lry="642" ulx="169" uly="609">muth; und das dritte theil ward wer⸗</line>
        <line lrx="805" lry="679" ulx="171" uly="643">muth. Und viel menſchen ſturben von den</line>
        <line lrx="803" lry="714" ulx="170" uly="679">waſſern, daß ſie waren ſo bitter worden.</line>
        <line lrx="803" lry="750" ulx="195" uly="716">2. Ind der vierte engel poſaunerte.</line>
        <line lrx="806" lry="792" ulx="304" uly="751">Und es ward geſchlagen das drit⸗</line>
        <line lrx="806" lry="828" ulx="166" uly="788">te theil der ſonnen, und das dritte</line>
        <line lrx="806" lry="857" ulx="167" uly="823">theil des mondes, und das dritte theil</line>
        <line lrx="807" lry="893" ulx="169" uly="859">der ſternen, daß ihr dritte theil verfinſtert</line>
        <line lrx="808" lry="931" ulx="171" uly="895">ward, und der tag das dritte theil nicht</line>
        <line lrx="806" lry="972" ulx="169" uly="931">ſchien, und die nacht deſſelbigen gleichen.</line>
        <line lrx="808" lry="1002" ulx="211" uly="968">13. Und ich ſahe, und hörete einen</line>
        <line lrx="807" lry="1039" ulx="170" uly="1005">engel ſtiegen mitten durch den himmel,</line>
        <line lrx="808" lry="1076" ulx="172" uly="1040">und ſagen mit groſſer ſtimme: Weh,</line>
        <line lrx="806" lry="1110" ulx="172" uly="1077">weh, weh denen, die auf erden wohnen,</line>
        <line lrx="809" lry="1154" ulx="169" uly="1113">vor den andern ſtimmen der poſaune der</line>
        <line lrx="778" lry="1183" ulx="174" uly="1149">dreyen engel, die noch poſaunen ſollen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="750" lry="1251" type="textblock" ulx="287" uly="1189">
        <line lrx="750" lry="1251" ulx="287" uly="1189">Das 9. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="2657" type="textblock" ulx="166" uly="1254">
        <line lrx="810" lry="1292" ulx="173" uly="1254">Johannes meldet, was ſich bey dem po⸗</line>
        <line lrx="812" lry="1325" ulx="211" uly="1290">ſaunen des fünften und ſechſten en⸗</line>
        <line lrx="497" lry="1363" ulx="212" uly="1327">gels begeben habe.</line>
        <line lrx="812" lry="1397" ulx="238" uly="1361">Nd der fünfte engel poſaunete. Und</line>
        <line lrx="813" lry="1432" ulx="254" uly="1399">ich ſahe * einen ſtern gefallen vom</line>
        <line lrx="812" lry="1467" ulx="255" uly="1434">himmel auf die erde, und ihm ward</line>
        <line lrx="814" lry="1503" ulx="175" uly="1470">der ſchlüſſel zum brunnen † des ab⸗</line>
        <line lrx="811" lry="1542" ulx="176" uly="1507">Brunds gegeben. * c. 8/10. † c. 17,8.</line>
        <line lrx="815" lry="1577" ulx="215" uly="1542">2. Und er thät den brunn des abgrun⸗</line>
        <line lrx="813" lry="1613" ulx="176" uly="1578">des auf. Und es gieng auf ein rauch</line>
        <line lrx="814" lry="1645" ulx="177" uly="1613">aus dem brunnen, wie ein rauch eines</line>
        <line lrx="816" lry="1685" ulx="176" uly="1649">groſſen ofens; und es ward * verfenſtert</line>
        <line lrx="815" lry="1719" ulx="176" uly="1685">die ſonne und die luft, von dem rauch</line>
        <line lrx="706" lry="1756" ulx="178" uly="1723">des brunnen. * cap. 8/12.</line>
        <line lrx="817" lry="1792" ulx="217" uly="1757">3. Und aus dem rauch kamen * heu⸗</line>
        <line lrx="815" lry="1828" ulx="177" uly="1792">ſchrecken auf die erde. Und ihnen ward</line>
        <line lrx="822" lry="1865" ulx="177" uly="1829">macht gegeben, wie die ſcorpionen auf</line>
        <line lrx="814" lry="1900" ulx="177" uly="1866">erden macht haben. * 2 Moſ. 10,14. u. f.</line>
        <line lrx="815" lry="1936" ulx="217" uly="1901">4. Und es ward zu ihnen geſagt, daß</line>
        <line lrx="815" lry="1972" ulx="178" uly="1934">ſie nicht beleidigten das graß auf erden,</line>
        <line lrx="814" lry="2006" ulx="179" uly="1972">noch kein grünes, noch keinen baum,</line>
        <line lrx="818" lry="2042" ulx="179" uly="2009">ſondern allein die menſchen, die nicht ha⸗</line>
        <line lrx="781" lry="2079" ulx="179" uly="2045">ben das ſiegel GOttes an ihren ſtirnen.</line>
        <line lrx="818" lry="2116" ulx="219" uly="2078">5§. Und es ward ihnen gegeben, daß</line>
        <line lrx="818" lry="2150" ulx="180" uly="2116">ſie ſie nicht tödteten, ſondern ſie quäle⸗</line>
        <line lrx="818" lry="2187" ulx="179" uly="2152">ten fünf monden lang; und ihre qual</line>
        <line lrx="818" lry="2223" ulx="181" uly="2188">war wie eine qual von ſcorpion, wenn</line>
        <line lrx="572" lry="2257" ulx="181" uly="2224">er einen menſchen häuet.</line>
        <line lrx="819" lry="2295" ulx="201" uly="2261">6. Und in denſelbigen tagen werden die</line>
        <line lrx="821" lry="2329" ulx="176" uly="2296">menſchen den tod ſuchen, und nicht fin⸗</line>
        <line lrx="820" lry="2366" ulx="181" uly="2333">den; werden begehren zu ſterben, und der</line>
        <line lrx="817" lry="2402" ulx="180" uly="2369">tod wird von ihnen fliehen. * Luc. 23/30.</line>
        <line lrx="819" lry="2439" ulx="220" uly="2404">7. Und * die heuſchrecken ſind gleich</line>
        <line lrx="819" lry="2474" ulx="182" uly="2440">den roſſen, die zum krieg bereitet ſind;</line>
        <line lrx="819" lry="2510" ulx="178" uly="2476">und auf ihrem haupt wie kronen dem</line>
        <line lrx="820" lry="2550" ulx="183" uly="2512">gold gleich, und ihr antlitz, gleich der</line>
        <line lrx="740" lry="2585" ulx="183" uly="2547">menſchen antlitz. * Joel 2/ a.</line>
        <line lrx="816" lry="2618" ulx="220" uly="2585">8. Und hatten haare wie weiber⸗haare,</line>
        <line lrx="770" lry="2657" ulx="166" uly="2620">und ihre zähne waren wie der löwen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="2159" type="textblock" ulx="829" uly="283">
        <line lrx="1470" lry="317" ulx="831" uly="283">tzer, und das raſſeln ihrer flügel, wie das</line>
        <line lrx="1471" lry="354" ulx="829" uly="319">* raſſeln an den wagen vieler roſſe, die</line>
        <line lrx="1375" lry="391" ulx="829" uly="355">in krieg lauffen.  Jer. 47,3.</line>
        <line lrx="1472" lry="429" ulx="869" uly="390">10. Und hatten ſchwäntze gleich den</line>
        <line lrx="1470" lry="463" ulx="830" uly="426">ſeorpionen, und es waren ſtaͤchel an ihren</line>
        <line lrx="1473" lry="499" ulx="831" uly="462">ſchwäntzen: und ihre macht war zu belei⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="543" ulx="830" uly="499">digen die menſchen fünf monden lang.</line>
        <line lrx="1470" lry="577" ulx="848" uly="536">II. Und hatten über ſich einen könig⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="613" ulx="831" uly="572">einen engel aus dem abgrund, des na⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="649" ulx="831" uly="607">me heiſt auf ebräiſch Abaddon, und auf</line>
        <line lrx="1422" lry="680" ulx="830" uly="643">griechiſch hat er den namen Apollyon.</line>
        <line lrx="1473" lry="715" ulx="869" uly="680">12. Ein * wehe iſt dahin, ſiehe, es kom⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="754" ulx="831" uly="715">men noch zwey wehe nach dem. * c. 8,13.</line>
        <line lrx="1474" lry="808" ulx="834" uly="751">13. P nd der ſechſte engel poſaunete. Und</line>
        <line lrx="1474" lry="830" ulx="956" uly="789">ich hörete eine ſtime aus den vier</line>
        <line lrx="1424" lry="866" ulx="832" uly="823">ecken des güldenen altars vor GoTT,</line>
        <line lrx="1473" lry="902" ulx="873" uly="860">14. Die ſprach zu dem ſechſten engel⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="931" ulx="835" uly="896">der die poſaune hatte: * Löſe auf die vier</line>
        <line lrx="1476" lry="971" ulx="836" uly="930">engel, gebunden an dem groſſen waſſer⸗</line>
        <line lrx="1405" lry="1011" ulx="835" uly="970">ſtrom Euphrates. cap. 20,7.</line>
        <line lrx="1474" lry="1046" ulx="855" uly="1006">15. Und es wurden die vier engel loß,</line>
        <line lrx="1475" lry="1082" ulx="834" uly="1041">die bereit waren auf eine ſtunde, und</line>
        <line lrx="1472" lry="1120" ulx="835" uly="1077">auf einen tag, und auf einen monden,</line>
        <line lrx="1475" lry="1154" ulx="834" uly="1113">und auf ein jahr, daß ſie tödteten das</line>
        <line lrx="1224" lry="1183" ulx="836" uly="1150">dritte theil der menſchen.</line>
        <line lrx="1476" lry="1224" ulx="874" uly="1186">16. Und die zahl des reiſigen zeuges</line>
        <line lrx="1477" lry="1263" ulx="836" uly="1222">war * viel tauſendmal tauſend; und ich</line>
        <line lrx="1477" lry="1301" ulx="838" uly="1257">hörete ihre zahl. *Pf. 68,18. Dan. 7, 10.</line>
        <line lrx="1479" lry="1333" ulx="876" uly="1294">17. Und alſo ſahe ich die roſſe im ge⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1371" ulx="839" uly="1328">ſicht, und die drauf ſaſſen, daß ſie hatten</line>
        <line lrx="1478" lry="1407" ulx="839" uly="1366">feurige und gele, und ſchwefelichte pan⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1443" ulx="839" uly="1403">tzer; und die häupter der roſſe, wie die</line>
        <line lrx="1480" lry="1477" ulx="840" uly="1435">häupter der löwen, und aus ihrem mun⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1511" ulx="839" uly="1474">de gieng feuer, und rauch, und ſchwefel.</line>
        <line lrx="1479" lry="1545" ulx="878" uly="1510">18. Von dieſen dreyen ward ertödtet</line>
        <line lrx="1478" lry="1580" ulx="838" uly="1544">das dritte theil der menſchen, von dem</line>
        <line lrx="1478" lry="1621" ulx="838" uly="1581">feuer, und rauch, und ſchwefel, der aus</line>
        <line lrx="1156" lry="1658" ulx="839" uly="1618">ihrem munde gieng.</line>
        <line lrx="1479" lry="1695" ulx="879" uly="1653">19. Denn ihre macht war in ihrem</line>
        <line lrx="1480" lry="1730" ulx="841" uly="1689">munde, und ihre ſchwäntze waren den</line>
        <line lrx="1478" lry="1763" ulx="841" uly="1724">ſchlangen gleich, und hatten häupter,</line>
        <line lrx="1446" lry="1797" ulx="842" uly="1761">und mit denſelbigen thäten ſie ſchaden.</line>
        <line lrx="1480" lry="1838" ulx="877" uly="1797">20. Und blieben noch leute, die nicht</line>
        <line lrx="1483" lry="1874" ulx="842" uly="1834">getödtet wurden von dieſen plagen, noch</line>
        <line lrx="1478" lry="1908" ulx="840" uly="1867">* biunſſe thäten füͤr die wercke ihrer hände,</line>
        <line lrx="1483" lry="1939" ulx="839" uly="1904">daß ſie nicht anbeteten die teufel, und</line>
        <line lrx="1482" lry="1980" ulx="840" uly="1940">die † güldene, ſilberne, eherne, ſteinerne</line>
        <line lrx="1482" lry="2014" ulx="841" uly="1975">und höltzerne götzen, welche weder ſehen</line>
        <line lrx="1386" lry="2088" ulx="843" uly="2003">noch/ hoͤren/ noc andein koͤnnen.</line>
        <line lrx="1480" lry="2087" ulx="871" uly="2051"> c. 16/II. 1I15/4. Pfſ. 135/15.</line>
        <line lrx="1481" lry="2124" ulx="876" uly="2082">21. Die auch nicht buſſe thäten fuͤr ihre</line>
        <line lrx="1463" lry="2159" ulx="844" uly="2119">mörde, zauberey, hurerey und dieberey.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="2223" type="textblock" ulx="942" uly="2158">
        <line lrx="1382" lry="2223" ulx="942" uly="2158">Das 10. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="2586" type="textblock" ulx="843" uly="2224">
        <line lrx="1483" lry="2266" ulx="843" uly="2224">Johannes ſiehet einen engel mit einem</line>
        <line lrx="1484" lry="2297" ulx="880" uly="2261">offenen buch in groſſer herrlichkeit</line>
        <line lrx="1484" lry="2334" ulx="879" uly="2295">vom himmel kommen: der engel ruft</line>
        <line lrx="1485" lry="2367" ulx="880" uly="2333">mit groſſer ſtimme, darauf 7. donner⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="2404" ulx="877" uly="2369">ſtimmen folgen, davon er nichts</line>
        <line lrx="1484" lry="2442" ulx="880" uly="2405">ſchreiben dörffen, und ſchweret, daß</line>
        <line lrx="1485" lry="2476" ulx="881" uly="2440">keine zeit mehr ſeyn werde, nachdem</line>
        <line lrx="1483" lry="2512" ulx="881" uly="2477">die 7. engel werden geblaſen haben:</line>
        <line lrx="1486" lry="2553" ulx="880" uly="2512">gibt Johanni das buch zu verſchlin⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="2586" ulx="882" uly="2547">gen, welches zwar ſüß im munde,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="2615" type="textblock" ulx="882" uly="2584">
        <line lrx="1284" lry="2615" ulx="882" uly="2584">aber bitrer im bauch war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="2695" type="textblock" ulx="222" uly="2657">
        <line lrx="819" lry="2695" ulx="222" uly="2657">9. Und hatten pantzer wie eiſerne pan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="2728" type="textblock" ulx="849" uly="2621">
        <line lrx="1484" lry="2662" ulx="904" uly="2621">Nd ich ſahe einen andern * ſtarcken</line>
        <line lrx="1482" lry="2708" ulx="849" uly="2628">I engel vom himmel herab kommen,</line>
        <line lrx="1488" lry="2728" ulx="1049" uly="2694">R 5 der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1210" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1210">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1210.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="697" lry="253" type="textblock" ulx="302" uly="202">
        <line lrx="697" lry="253" ulx="302" uly="202">266 Cap.⸗1O:èII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1192" lry="248" type="textblock" ulx="783" uly="194">
        <line lrx="1192" lry="248" ulx="783" uly="194">Die Offenbahrung</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="1590" type="textblock" ulx="297" uly="277">
        <line lrx="939" lry="316" ulx="297" uly="277">der war mit einer wolcken bekleidet, und</line>
        <line lrx="943" lry="355" ulx="298" uly="315">ein † regenbogen auf ſeinem haupt, und</line>
        <line lrx="945" lry="393" ulx="298" uly="350">ſein antlitz wie die ſonne, und ſeine füſſe</line>
        <line lrx="944" lry="426" ulx="298" uly="388">wie die feuerpfeile. * c. 5R,2. † c. 4/3.</line>
        <line lrx="945" lry="460" ulx="336" uly="423">2. Und er hatte * in ſeiner hand ein</line>
        <line lrx="945" lry="500" ulx="298" uly="459">vüchlein aufgethan. Und er ſetzte ſeinen</line>
        <line lrx="945" lry="534" ulx="299" uly="496">rechten ſuß † auf das meer, und den lin⸗</line>
        <line lrx="943" lry="574" ulx="300" uly="533">cken auf die erde. * c. ⁄1I. † Pſ. 72/8.</line>
        <line lrx="945" lry="631" ulx="303" uly="569">3. Und er ſchrye mit groſſer ſtimme, wie</line>
        <line lrx="945" lry="641" ulx="399" uly="605">ein löwe brüllet: und da er ſchrye/</line>
        <line lrx="868" lry="679" ulx="299" uly="643">vedeten ſieben donner ihre ſtimmen.</line>
        <line lrx="946" lry="719" ulx="312" uly="677">4. Und da die ſieben donner ihre ſtim⸗</line>
        <line lrx="944" lry="756" ulx="299" uly="713">men geredet hatten, wolte ich ſie ſchrei⸗</line>
        <line lrx="943" lry="788" ulx="299" uly="751">ben. Da hörete ich eine ſtimme vom</line>
        <line lrx="943" lry="827" ulx="300" uly="786">himmel ſagen zu mir: * Verſiegele, was</line>
        <line lrx="944" lry="863" ulx="299" uly="823">die ſteben donner geredet haben, dieſelbi⸗</line>
        <line lrx="903" lry="904" ulx="301" uly="862">gen ſchreibe nicht. * Dan. 8,26.</line>
        <line lrx="948" lry="936" ulx="339" uly="897">5§. Und der engel, den ich ſahe ſtehen auf</line>
        <line lrx="946" lry="971" ulx="299" uly="933">dem meer, und auf der erden, * hub ſeine</line>
        <line lrx="944" lry="1011" ulx="297" uly="971">hand auf gen himmel, * 1Moſ. 14,/22.</line>
        <line lrx="945" lry="1042" ulx="338" uly="1007">6. Und * ſchwur bey dem lebendigen</line>
        <line lrx="945" lry="1080" ulx="297" uly="1043">von ewigkeit zu ewiakeit/ der den himmel</line>
        <line lrx="945" lry="1122" ulx="297" uly="1079">geſchaffen hat, und was darinnen iſt, und</line>
        <line lrx="944" lry="1152" ulx="297" uly="1115">die erde, und was darinnen iſt, und das</line>
        <line lrx="944" lry="1190" ulx="300" uly="1151">meer, und was darinnen iſt, daß hinfort</line>
        <line lrx="944" lry="1227" ulx="299" uly="1189">keine zeit mehr ſeyn ſol; * SMoſ. 32,/40.</line>
        <line lrx="945" lry="1265" ulx="339" uly="1225">7. Sondern in den tagen der ſtimme</line>
        <line lrx="944" lry="1298" ulx="301" uly="1260">des * ſiebenden engels, wenn er poſau⸗</line>
        <line lrx="946" lry="1335" ulx="300" uly="1298">nen wird, ſo ſol vollendet werden das †</line>
        <line lrx="945" lry="1376" ulx="301" uly="1333">geheimniß GOttes, wie er hat verkündi⸗</line>
        <line lrx="863" lry="1413" ulx="302" uly="1368">get ſeinen knechten und propheten.</line>
        <line lrx="909" lry="1448" ulx="449" uly="1408">* cap. 11/15. † Cor. 15/5 I.</line>
        <line lrx="946" lry="1504" ulx="304" uly="1443">3. Und ich hörete eine ſtimme vom him⸗</line>
        <line lrx="944" lry="1514" ulx="415" uly="1479">mel abermal mit mir reden, und</line>
        <line lrx="946" lry="1559" ulx="302" uly="1512">ſagen: Gehe hin, nim das offene büch⸗</line>
        <line lrx="951" lry="1590" ulx="303" uly="1551">lein von der hand des engels, der auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="973" lry="1664" type="textblock" ulx="304" uly="1587">
        <line lrx="957" lry="1634" ulx="304" uly="1587">dem meer und auf der erden ſtehet. *v. 2.</line>
        <line lrx="973" lry="1664" ulx="344" uly="1624">9. Und ich gieng hin zum engel, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="2384" type="textblock" ulx="303" uly="1658">
        <line lrx="946" lry="1701" ulx="304" uly="1658">ſprach zu ihm: Gib mir das büchlein.</line>
        <line lrx="948" lry="1736" ulx="304" uly="1697">Und er ſprach zu mir: * Nim hin, und</line>
        <line lrx="948" lry="1773" ulx="304" uly="1732">verſchlings; und es wird dich im bauch</line>
        <line lrx="949" lry="1813" ulx="306" uly="1770">krimmen, aber in deinem munde wird</line>
        <line lrx="947" lry="1849" ulx="308" uly="1806">es ſüſſe ſeyn wie honig. * Heſ. 3/I. 2. 3.</line>
        <line lrx="951" lry="1878" ulx="348" uly="1842">10. Und ich nahm das büchklein von</line>
        <line lrx="950" lry="1919" ulx="308" uly="1878">der hand des engels, und verſchlangs;</line>
        <line lrx="952" lry="1953" ulx="306" uly="1914">und es war ſüſſe in meinem munde, wie</line>
        <line lrx="952" lry="1992" ulx="307" uly="1951">honig, und da ichs geſſen hatte, krimme⸗</line>
        <line lrx="915" lry="2026" ulx="307" uly="1990">te michs im bauch. ——</line>
        <line lrx="952" lry="2062" ulx="350" uly="2024">I1. Und er ſprach zu mir: Du muſt</line>
        <line lrx="952" lry="2101" ulx="308" uly="2061">abermal weiſſagen den völckern, und hey⸗</line>
        <line lrx="914" lry="2142" ulx="308" uly="2096">den, und ſprachen, und vielen königen.</line>
        <line lrx="851" lry="2203" ulx="411" uly="2137">Das 11. Capitel.</line>
        <line lrx="951" lry="2245" ulx="308" uly="2204">Johannes muß den tempel und altar</line>
        <line lrx="952" lry="2277" ulx="303" uly="2239">meſſen: Chriſtus giht ſeinen zween</line>
        <line lrx="953" lry="2314" ulx="341" uly="2275">zeugen macht zu weiſſagen, die aber</line>
        <line lrx="949" lry="2346" ulx="344" uly="2311">das thier aus dem abgrund tödtet,</line>
        <line lrx="951" lry="2384" ulx="341" uly="2344">welche wieder lebendig gemacht, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="2421" type="textblock" ulx="344" uly="2384">
        <line lrx="955" lry="2421" ulx="344" uly="2384">in den himmel aufgehaben werden:</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="2701" type="textblock" ulx="302" uly="2420">
        <line lrx="950" lry="2455" ulx="342" uly="2420">davauf poſatmet der ſiebende engel,</line>
        <line lrx="857" lry="2491" ulx="343" uly="2457">und die 24. elteſten loben GOtt.</line>
        <line lrx="953" lry="2526" ulx="369" uly="2491">Nd es ward mir ein vohr gegeben, ei⸗</line>
        <line lrx="948" lry="2562" ulx="387" uly="2528">nem ſtecken gleich, und ſprach:</line>
        <line lrx="953" lry="2603" ulx="386" uly="2561">SStehe auf, und miß den tempel</line>
        <line lrx="953" lry="2639" ulx="302" uly="2599">GOttes, und den altar, und die darin⸗</line>
        <line lrx="576" lry="2676" ulx="306" uly="2636">nen anbeken .</line>
        <line lrx="575" lry="2701" ulx="321" uly="2671">2. Aber den i</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="2705" type="textblock" ulx="578" uly="2670">
        <line lrx="952" lry="2705" ulx="578" uly="2670">nuern chor des tempeks</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="2309" type="textblock" ulx="970" uly="278">
        <line lrx="1615" lry="320" ulx="974" uly="278">wirf hinaus, und miß ihn nicht, denn er</line>
        <line lrx="1615" lry="351" ulx="975" uly="315">iſt den heyden gegeben; und die heilige</line>
        <line lrx="1615" lry="393" ulx="976" uly="350">ſtadt werden ſie * zertreten † zween und</line>
        <line lrx="1614" lry="429" ulx="973" uly="390">vierzig monden. Luc. 21,240 † c. 13,/15.</line>
        <line lrx="1613" lry="461" ulx="977" uly="424">3. nd ich wil meine zween zeugen ge⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="498" ulx="1061" uly="462">ben/ und ſie ſollen weiſſagen tauſend</line>
        <line lrx="1612" lry="539" ulx="973" uly="498">zwey * hundert und ſechzig tage, ange⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="575" ulx="973" uly="533">than mit ſäcken. 7 (Ap. 12,6.</line>
        <line lrx="1615" lry="613" ulx="1010" uly="569">4. Dieſe ſind * zween öhlbaume, und</line>
        <line lrx="1613" lry="640" ulx="974" uly="605">zwo fackeln, ſtehend vor dem GOtt der</line>
        <line lrx="1502" lry="680" ulx="970" uly="644">erden. * Zach. 4/2. 11I. 14.</line>
        <line lrx="1612" lry="720" ulx="1012" uly="678">5. Und ſo jemand ſie wil beleidigen,</line>
        <line lrx="1611" lry="750" ulx="973" uly="715">ſo gehet das * feuer aus ihrem munde,</line>
        <line lrx="1613" lry="786" ulx="974" uly="751">und verzehret ihre feinde; und ſo je⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="831" ulx="973" uly="786">mund ſie wil beleidigen, der muß alſe</line>
        <line lrx="1579" lry="860" ulx="974" uly="824">getödtet werden. * 2Kön. 1I/10. 12.</line>
        <line lrx="1615" lry="895" ulx="1012" uly="860">6. Dieſe haben macht * den himmet</line>
        <line lrx="1612" lry="933" ulx="976" uly="896">zu verſchlieſſen, daß es nicht regne in den</line>
        <line lrx="1616" lry="970" ulx="975" uly="933">tagen ihrer weiſſäagung; und haben †</line>
        <line lrx="1612" lry="1008" ulx="975" uly="968">macht über das waſſer, zu wandeln in</line>
        <line lrx="1614" lry="1042" ulx="976" uly="1005">blut, und zu ſchlagen die erde mit aller⸗</line>
        <line lrx="1418" lry="1084" ulx="974" uly="1043">ley plage, ſo oft ſie wollen.</line>
        <line lrx="1611" lry="1113" ulx="1094" uly="1079">* IKön. 17/1. † 2 Moſ. 7/19. 20.</line>
        <line lrx="1615" lry="1149" ulx="1010" uly="1113">7. Und wenn ſie ihr zeugniß geender</line>
        <line lrx="1610" lry="1185" ulx="975" uly="1151">haben, ſo wird &amp;æ das thier, das aus dem</line>
        <line lrx="1614" lry="1223" ulx="975" uly="1187">abgrund aufſteiget, mit ihnen † einen</line>
        <line lrx="1609" lry="1260" ulx="976" uly="1220">ſtreit halten, und wird ſie überwinden,</line>
        <line lrx="1611" lry="1294" ulx="977" uly="1260">lnd wird ſie todten. * c. 13/1. † c. 13/7.</line>
        <line lrx="1610" lry="1331" ulx="994" uly="1295">B8. * Und ihre leichnam werden liegen</line>
        <line lrx="1612" lry="1375" ulx="975" uly="1330">auf der gaſſen der groſſen ſtadt, die da heiſt</line>
        <line lrx="1611" lry="1403" ulx="976" uly="1368">geiſtlich die Sodoma und Egypten/ da un⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="1444" ulx="975" uly="1405">ſer HErr geereutziget iſt. * cap. 18,/10.</line>
        <line lrx="1613" lry="1475" ulx="1013" uly="1438">9. Und es werden ihre leichnam etli⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="1511" ulx="976" uly="1476">che von den völckern, und geſchlechten,</line>
        <line lrx="1611" lry="1549" ulx="976" uly="1510">und ſprachen, drey tag und einen halben</line>
        <line lrx="1610" lry="1584" ulx="974" uly="1546">ſehen, und werden ihre leichnam nicht</line>
        <line lrx="1325" lry="1622" ulx="974" uly="1586">laſſen in gräber legen.</line>
        <line lrx="1611" lry="1663" ulx="1014" uly="1621">10., Und die *auf erden wohnen, wes⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="1695" ulx="973" uly="1655">den ſich freuen über ihnen, und wohl le⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="1731" ulx="975" uly="1690">ben, und geſchenck unter einander ſen⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="1766" ulx="978" uly="1726">den: denn dieſe zween propheten quäle⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="1801" ulx="977" uly="1767">ten, die auf erden wohneten. * c. 8/13.</line>
        <line lrx="1613" lry="1836" ulx="1016" uly="1801">11. Und nach * dreyen tagen und einem</line>
        <line lrx="1612" lry="1876" ulx="978" uly="1836">halben, fuhr in ſie der Geiſt des lebens</line>
        <line lrx="1612" lry="1914" ulx="976" uly="1872">von GOtt; und ſie traten auf ihre füſſe,</line>
        <line lrx="1614" lry="1950" ulx="977" uly="1907">und eine † groſſe furcht fiel über die ſie</line>
        <line lrx="1578" lry="1985" ulx="979" uly="1948">ſahen. * cap. I1/23. † Luc. 7/16.</line>
        <line lrx="1613" lry="2020" ulx="1017" uly="1980">12. Und ſie höreten eine groſſe ſtim⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="2054" ulx="979" uly="2017">me voni himmel zu ihnen ſagen: Stei⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="2095" ulx="978" uly="2054">get hexauf. Und ſie ſtiegen auf in den</line>
        <line lrx="1612" lry="2126" ulx="979" uly="2087">himmel in einer wolcken, und es ſahen</line>
        <line lrx="1374" lry="2166" ulx="979" uly="2131">fie ihre feinde.</line>
        <line lrx="1611" lry="2202" ulx="1017" uly="2159">13. Und zu derſelbigen ſtunde ward</line>
        <line lrx="1613" lry="2237" ulx="979" uly="2195">ein groß erdveben, und das zehende theik</line>
        <line lrx="1613" lry="2273" ulx="979" uly="2233">der ſtadt fiel, und wurden ertödtet in der</line>
        <line lrx="1615" lry="2309" ulx="979" uly="2270">erdbebung ſieben tauſend namen der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1631" lry="2345" type="textblock" ulx="977" uly="2303">
        <line lrx="1631" lry="2345" ulx="977" uly="2303">menſchen; und die anern erſchracken,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="2738" type="textblock" ulx="978" uly="2340">
        <line lrx="1612" lry="2382" ulx="978" uly="2340">und gaben ehre dem Gott des himmels.</line>
        <line lrx="1616" lry="2417" ulx="1018" uly="2376">14. Das ander * weh iſt dahin, ſiehe/</line>
        <line lrx="1613" lry="2456" ulx="978" uly="2417">das dritte weh komt ſchnell. c. 8,/13.</line>
        <line lrx="1614" lry="2509" ulx="982" uly="2451">15. Und der ſtebende engel voſaunete.</line>
        <line lrx="1616" lry="2523" ulx="1112" uly="2487">und es wurden* groſſe ſtimmen</line>
        <line lrx="1616" lry="2560" ulx="979" uly="2520">im himmel, die ſprachen: Es ſind die</line>
        <line lrx="1616" lry="2600" ulx="978" uly="2557">reiche der welt unfers HErrn und ſeines</line>
        <line lrx="1616" lry="2638" ulx="979" uly="2594">Chriſtus worden, und er wird regieren</line>
        <line lrx="1617" lry="2670" ulx="978" uly="2632">von ewigkeit zu ewigkeit. * cap/ 19/6.</line>
        <line lrx="1619" lry="2704" ulx="1019" uly="2666">16. Und die * vier und zwanzig elte⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="2738" ulx="1550" uly="2702">ſten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="391" type="textblock" ulx="1731" uly="280">
        <line lrx="1760" lry="325" ulx="1733" uly="280">ſeen</line>
        <line lrx="1772" lry="353" ulx="1731" uly="321">ſen/</line>
        <line lrx="1771" lry="391" ulx="1731" uly="359">Gt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="2536" type="textblock" ulx="1751" uly="2506">
        <line lrx="1766" lry="2536" ulx="1751" uly="2506">7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2644" type="textblock" ulx="1749" uly="2573">
        <line lrx="1772" lry="2606" ulx="1749" uly="2573">ſr</line>
        <line lrx="1772" lry="2644" ulx="1749" uly="2610">ſrt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1211" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1211">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1211.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="86" lry="415" type="textblock" ulx="0" uly="271">
        <line lrx="79" lry="304" ulx="0" uly="271">ſt, denn e</line>
        <line lrx="79" lry="344" ulx="7" uly="309">die heilice</line>
        <line lrx="80" lry="378" ulx="5" uly="351">deen und</line>
        <line lrx="86" lry="415" ulx="6" uly="383">felgls.</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="558" type="textblock" ulx="0" uly="498">
        <line lrx="75" lry="526" ulx="6" uly="498">gge, and⸗</line>
        <line lrx="50" lry="558" ulx="0" uly="533">.12,6</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1033" type="textblock" ulx="0" uly="782">
        <line lrx="67" lry="812" ulx="0" uly="782">unni</line>
        <line lrx="57" lry="851" ulx="0" uly="826">llol.</line>
        <line lrx="71" lry="886" ulx="0" uly="857"> himnmt</line>
        <line lrx="69" lry="928" ulx="0" uly="894">gteinder</line>
        <line lrx="69" lry="959" ulx="1" uly="929">R holen</line>
        <line lrx="69" lry="995" ulx="0" uly="963">andele in</line>
        <line lrx="67" lry="1033" ulx="7" uly="1003">nitaltr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1399" type="textblock" ulx="0" uly="1184">
        <line lrx="65" lry="1218" ulx="0" uly="1184">n eiten</line>
        <line lrx="64" lry="1252" ulx="0" uly="1222">rvinden</line>
        <line lrx="64" lry="1289" ulx="0" uly="1261">.17.</line>
        <line lrx="63" lry="1336" ulx="30" uly="1297">igent</line>
        <line lrx="64" lry="1362" ulx="0" uly="1328">de feit</line>
        <line lrx="63" lry="1399" ulx="0" uly="1369">Fdu</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1729" type="textblock" ulx="0" uly="1624">
        <line lrx="60" lry="1664" ulx="0" uly="1624">fen cMe⸗</line>
        <line lrx="60" lry="1692" ulx="0" uly="1657"> uoklie</line>
        <line lrx="60" lry="1729" ulx="1" uly="1696">er n⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1972" type="textblock" ulx="0" uly="1803">
        <line lrx="62" lry="1844" ulx="0" uly="1803">d lited</line>
        <line lrx="63" lry="1871" ulx="0" uly="1840">Elebens</line>
        <line lrx="62" lry="1909" ulx="0" uly="1870">hrefüſ</line>
        <line lrx="61" lry="1946" ulx="0" uly="1910">er deſt</line>
        <line lrx="36" lry="1972" ulx="27" uly="1951">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1016" lry="253" type="textblock" ulx="681" uly="197">
        <line lrx="1016" lry="253" ulx="681" uly="197">St. Johannis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="251" type="textblock" ulx="1120" uly="200">
        <line lrx="1512" lry="251" ulx="1120" uly="200">Cap 12.13. 267</line>
      </zone>
      <zone lrx="870" lry="316" type="textblock" ulx="196" uly="280">
        <line lrx="870" lry="316" ulx="196" uly="280">ſten, die vor GOtt auf ihren ſtühlen ſaſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="842" lry="575" type="textblock" ulx="195" uly="317">
        <line lrx="841" lry="353" ulx="195" uly="317">ſen, fielen auf ihr angeſicht, und beteten</line>
        <line lrx="809" lry="396" ulx="195" uly="355">Gtt an, * cap. 4/4. 10. .</line>
        <line lrx="838" lry="433" ulx="236" uly="389">17. Und ſprachen: Wir dancken dir,</line>
        <line lrx="839" lry="464" ulx="195" uly="425">HErr, allmächtiger GOtt, * der du biſt,</line>
        <line lrx="841" lry="498" ulx="196" uly="462">und wareſt, und zukünftig biſt, daß du</line>
        <line lrx="842" lry="534" ulx="196" uly="498">haſt angenommen deine groſſe kraft, und</line>
        <line lrx="812" lry="575" ulx="197" uly="530">herrſcheſt. * cap. I/4. 8. cav. 4/8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="854" lry="607" type="textblock" ulx="240" uly="570">
        <line lrx="854" lry="607" ulx="240" uly="570">18. Und die heyden ſind zornig wor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="844" lry="713" type="textblock" ulx="197" uly="606">
        <line lrx="842" lry="649" ulx="197" uly="606">den, und es iſt kommen  dein zorn, und</line>
        <line lrx="844" lry="684" ulx="198" uly="642">die zeit der todten, zu richten und zu ge⸗</line>
        <line lrx="842" lry="713" ulx="197" uly="679">ben den lohn deinen knechten, den pro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="842" lry="751" type="textblock" ulx="189" uly="715">
        <line lrx="842" lry="751" ulx="189" uly="715">pPheten, und den heiligen, und denen, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="843" lry="1043" type="textblock" ulx="195" uly="751">
        <line lrx="841" lry="788" ulx="196" uly="751">deinen namen fürchten, den kleinen und</line>
        <line lrx="843" lry="821" ulx="195" uly="787">den groſſen; und zu verderben, die die er⸗</line>
        <line lrx="815" lry="858" ulx="195" uly="822">de verderbet haben. * cap. 6/16. 17.</line>
        <line lrx="842" lry="893" ulx="239" uly="861">19. Und * der tempel GOttes ward</line>
        <line lrx="843" lry="931" ulx="198" uly="895">aufgethan im himmel, und † die arche</line>
        <line lrx="843" lry="967" ulx="196" uly="930">ſeines teſtaments ward in ſeinem tempel</line>
        <line lrx="842" lry="1006" ulx="197" uly="967">geſehen; und es geſchahen blitzen und</line>
        <line lrx="842" lry="1043" ulx="198" uly="1003">ſtimmen, und donner, und erdbeben, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="854" lry="1077" type="textblock" ulx="197" uly="1040">
        <line lrx="854" lry="1077" ulx="197" uly="1040">ein groſſer hagel. * c. I 5,5. †2 Macc. 2, 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="855" lry="2696" type="textblock" ulx="199" uly="1080">
        <line lrx="753" lry="1145" ulx="290" uly="1080">Das 12. Capitel.</line>
        <line lrx="843" lry="1185" ulx="199" uly="1145">Johannes beſchreibet das vierte geſichte</line>
        <line lrx="853" lry="1219" ulx="237" uly="1183">vom ſtreit und ſieg der ehriſtlichen kir⸗</line>
        <line lrx="854" lry="1260" ulx="236" uly="1218">che, darinnen wird ein gebährendes</line>
        <line lrx="843" lry="1290" ulx="235" uly="1255">weib vorgeſtellet, für welcher ein drache</line>
        <line lrx="853" lry="1326" ulx="237" uly="1291">erſcheinet, der das kind freſſen wolte:</line>
        <line lrx="852" lry="1368" ulx="237" uly="1327">Michael und ſeine engel ſtreiten mit</line>
        <line lrx="853" lry="1398" ulx="236" uly="1363">dem drachen, überwinden ihn, und</line>
        <line lrx="843" lry="1436" ulx="206" uly="1400">werffen ihn auf die erde, worauf im</line>
        <line lrx="845" lry="1470" ulx="238" uly="1435">himmel groß frolocken entſtehet: das</line>
        <line lrx="845" lry="1509" ulx="238" uly="1470">weib wird vom drachen verfolget, aber</line>
        <line lrx="851" lry="1545" ulx="238" uly="1507">wiederum beſchützet.</line>
        <line lrx="845" lry="1579" ulx="266" uly="1543">Nd es erſchien ein groß zeichen im</line>
        <line lrx="846" lry="1614" ulx="284" uly="1578">himmel: ein weib mit der ſonnen</line>
        <line lrx="847" lry="1655" ulx="284" uly="1614">bekleidet, und der mond unter ih⸗</line>
        <line lrx="848" lry="1691" ulx="200" uly="1649">ren füſſen, und auf ihrem haupt eine</line>
        <line lrx="763" lry="1720" ulx="203" uly="1685">krone von zwölf ſternen. .</line>
        <line lrx="845" lry="1764" ulx="243" uly="1722">2. Und ſie war ſchwanger, und ſchrye,</line>
        <line lrx="846" lry="1794" ulx="205" uly="1758">und war in kindes⸗nöthen, und hatte *</line>
        <line lrx="843" lry="1832" ulx="204" uly="1794">groſſe qual zur gebuhrt. * Mich. 4/10.</line>
        <line lrx="846" lry="1867" ulx="244" uly="1831">3. Und es erſchien ein ander zeichen im</line>
        <line lrx="850" lry="1908" ulx="203" uly="1865">himel und ſiehe, ein groſſer rother drach,</line>
        <line lrx="849" lry="1939" ulx="203" uly="1902">der hatte ſieben häupter und zehen hörner,</line>
        <line lrx="817" lry="1973" ulx="205" uly="1939">und auf ſeinen häuptern ſieben kronen.</line>
        <line lrx="849" lry="2013" ulx="244" uly="1975">4. Und ſein ſchwantz zog den dritten</line>
        <line lrx="850" lry="2045" ulx="205" uly="2009">theil der ſternen,/ und warf fie auf die erde.</line>
        <line lrx="851" lry="2084" ulx="223" uly="2046">Und der drache trat vor das weib, die ge⸗</line>
        <line lrx="851" lry="2119" ulx="218" uly="2080">bähren ſolte, auf daß, wenn ſie gebohren</line>
        <line lrx="849" lry="2154" ulx="207" uly="2117">hätte, * er ihr kind freſſe. * Marth. 2/13.</line>
        <line lrx="850" lry="2193" ulx="240" uly="2154">5. Und ſie gebahr einen ſohn, ein knäb⸗</line>
        <line lrx="851" lry="2225" ulx="208" uly="2189">lein, der alle heyden ſolte weiden * mit</line>
        <line lrx="851" lry="2265" ulx="206" uly="2225">der eiſern ruthen. Und ihr kind ward ent⸗</line>
        <line lrx="850" lry="2305" ulx="209" uly="2259">rückt zu GOtt und ſeinem ſtuhl. *Pf. 2/9.</line>
        <line lrx="850" lry="2334" ulx="249" uly="2299">6. Und das weihb entflohe in die wüſte,</line>
        <line lrx="850" lry="2369" ulx="209" uly="2332">da ſie hatte einen ort bereitet von GOtt/</line>
        <line lrx="851" lry="2406" ulx="210" uly="2367">daß ſie daſelbſt ernehret würde tauſend</line>
        <line lrx="691" lry="2442" ulx="210" uly="2403">zwey hundert und ſechzig tage.</line>
        <line lrx="790" lry="2478" ulx="272" uly="2440">(Epiſtel am St. Michaeiis⸗Tag.)</line>
        <line lrx="852" lry="2513" ulx="212" uly="2476">7. Ind es * erhub ſich ein ſtreit im him⸗</line>
        <line lrx="854" lry="2550" ulx="254" uly="2512">mel: Michael und ſeine engel</line>
        <line lrx="854" lry="2586" ulx="210" uly="2545">ſtritten mit dem drachen, und ver drache</line>
        <line lrx="853" lry="2624" ulx="210" uly="2581">ſtrit und ſeine engel; *Dan. 10,/13. u. f.</line>
        <line lrx="855" lry="2664" ulx="229" uly="2620">8. Und ſiegeren nicht, auch ward ihre</line>
        <line lrx="785" lry="2696" ulx="202" uly="2651">ſätte nicht mehr funden im himmel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="2015" type="textblock" ulx="869" uly="285">
        <line lrx="1515" lry="323" ulx="910" uly="285">9, Und es ward ausgeworffen * der</line>
        <line lrx="1514" lry="356" ulx="871" uly="320">groſſe drach, die † alte ſchlange, die da</line>
        <line lrx="1515" lry="396" ulx="871" uly="357">heiſſet der teuffel und ſatanas, der die</line>
        <line lrx="1515" lry="429" ulx="869" uly="392">gantze welt verführet, und ward geworfe</line>
        <line lrx="1516" lry="467" ulx="870" uly="428">fen auf die erde, und ſeine engel wur⸗</line>
        <line lrx="1502" lry="503" ulx="872" uly="464">den auch dahin geworffen. VM</line>
        <line lrx="1516" lry="540" ulx="994" uly="502">* Luc. 10,18. P. I Moſ. 3,1. 4. 15.</line>
        <line lrx="1513" lry="574" ulx="909" uly="538">10. Und ich hörete eine groſſe ſtimme,</line>
        <line lrx="1515" lry="609" ulx="872" uly="573">die ſprach im himmel: Nun iſt das</line>
        <line lrx="1514" lry="647" ulx="872" uly="610">heyl, und die kraft, und das reich, und</line>
        <line lrx="1516" lry="690" ulx="872" uly="646">die macht unſers GOttes ſeines Chriſtus</line>
        <line lrx="1517" lry="718" ulx="871" uly="683">worden, weil der verkläger unſerer brü⸗</line>
        <line lrx="1516" lry="757" ulx="871" uly="719">der verworffen iſt, der ſie verklaget tag</line>
        <line lrx="1431" lry="797" ulx="871" uly="755">und nacht vor GOhtt. .</line>
        <line lrx="1518" lry="825" ulx="909" uly="791">1I1. Und ſie haben ihn * überwunden</line>
        <line lrx="1516" lry="862" ulx="871" uly="828">durch des lammes blut, und durch das</line>
        <line lrx="1514" lry="898" ulx="871" uly="863">wort ihrer zeugniß, und haben ihr leben</line>
        <line lrx="1516" lry="936" ulx="872" uly="898">nicht geliebet, biß an den tod. * Röm. 8B,37.</line>
        <line lrx="1514" lry="971" ulx="910" uly="936">12. Darum * freuet euch ihr himmel,</line>
        <line lrx="1517" lry="1007" ulx="872" uly="971">und die darinnen wohnen.] Wehe de⸗</line>
        <line lrx="1515" lry="1045" ulx="872" uly="1008">nen, die auf erden wohnen, und auf dem</line>
        <line lrx="1514" lry="1079" ulx="871" uly="1045">meer, denn der teufel komt zu euch hinab,</line>
        <line lrx="1517" lry="1117" ulx="871" uly="1080">und hat einen groſſen zurn, und weiß, daß</line>
        <line lrx="1450" lry="1153" ulx="870" uly="1117">er wenig zeit hat. * Pſ. 96,11.</line>
        <line lrx="1518" lry="1206" ulx="876" uly="1152">13. Und da der drache ſahe, daß er ver⸗</line>
        <line lrx="1518" lry="1223" ulx="1007" uly="1189">worffen war auf die erde, * ver⸗</line>
        <line lrx="1517" lry="1263" ulx="872" uly="1223">folgete er das weib, die das knäblein ge⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="1296" ulx="872" uly="1261">bohren hatte. * IMoſ. 3,15.</line>
        <line lrx="1518" lry="1333" ulx="910" uly="1298">14. Und es wurden dem weibe zween</line>
        <line lrx="1516" lry="1374" ulx="871" uly="1331">flügel gegeben, wie eines groſſen adlers,</line>
        <line lrx="1518" lry="1404" ulx="874" uly="1366">daß ſie in die wüſte * flöge an ihren ort,</line>
        <line lrx="1520" lry="1441" ulx="874" uly="1404">da ſie ernehret würde eine zeit, und zwo</line>
        <line lrx="1520" lry="1480" ulx="873" uly="1440">zeit, und eine halbe zeit, vor dem ange⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1514" ulx="873" uly="1476">ſicht der ſchlangen. *Dan. 7, 25.</line>
        <line lrx="1519" lry="1549" ulx="911" uly="1514">15. Und die ſchlange ſchoß nach dem</line>
        <line lrx="1518" lry="1586" ulx="873" uly="1550">weibe, aus ihrem munde, ein waſſer,</line>
        <line lrx="1423" lry="1622" ulx="872" uly="1585">wie ein ſtrom, daß er ſie erſäuffete.</line>
        <line lrx="1518" lry="1656" ulx="913" uly="1622">16. Aber die erde half dem weibe, und</line>
        <line lrx="1523" lry="1696" ulx="876" uly="1655">* thät ihren mund auf, und verſchlang</line>
        <line lrx="1520" lry="1729" ulx="873" uly="1693">den ſtrom, den der drache aus ſeinem</line>
        <line lrx="1489" lry="1766" ulx="872" uly="1728">munde ſchoß. * q Moſ. 16,31. 32.</line>
        <line lrx="1516" lry="1802" ulx="910" uly="1766">17. Und der drach ward zornig über</line>
        <line lrx="1518" lry="1837" ulx="873" uly="1800">das weib, und gieng hin zu ſtreiten mit</line>
        <line lrx="1519" lry="1872" ulx="876" uly="1836">den übrigen von ihrem ſamen, die da *</line>
        <line lrx="1521" lry="1915" ulx="877" uly="1873">GOttes gebot halten, und haben † das</line>
        <line lrx="1520" lry="1946" ulx="877" uly="1908">zeugniß JIEſu Chriſti. * cap. 14/12.</line>
        <line lrx="1244" lry="1978" ulx="1024" uly="1945">† I Joh. 5B/ 10.</line>
        <line lrx="1523" lry="2015" ulx="918" uly="1979">18. Und ich trat an den ſand des meers.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="2734" type="textblock" ulx="880" uly="2018">
        <line lrx="1427" lry="2085" ulx="984" uly="2018">Das 13. Capitel.</line>
        <line lrx="1520" lry="2123" ulx="880" uly="2086">Johannes ſiehet das thier mit 7. köpffen</line>
        <line lrx="1521" lry="2163" ulx="916" uly="2121">und 10. hörnern aus dem meer ſteigen⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="2191" ulx="915" uly="2158">welches Gtt läſterte, wider die heili⸗</line>
        <line lrx="1524" lry="2231" ulx="915" uly="2193">gen ſtritte, und alle die beſiegte, deren</line>
        <line lrx="1522" lry="2268" ulx="914" uly="2229">namen nicht im buche des lams ge⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="2306" ulx="914" uly="2265">ſchrieben ſind: darnach ſiehet er das</line>
        <line lrx="1525" lry="2335" ulx="915" uly="2301">ander thier mit 2. hörnern aus der er⸗</line>
        <line lrx="1523" lry="2375" ulx="915" uly="2337">den hervor komen, welches durch groſſe</line>
        <line lrx="1446" lry="2408" ulx="915" uly="2373">zeichen viele menſchen verführete.</line>
        <line lrx="1522" lry="2443" ulx="944" uly="2409">Nd ſahe * ein thier aus dem meer</line>
        <line lrx="1521" lry="2480" ulx="962" uly="2445">ſteigen, das hatte ſieben häupter,</line>
        <line lrx="1520" lry="2515" ulx="961" uly="2480">und zehen hörner, und auf ſeinen</line>
        <line lrx="1523" lry="2558" ulx="880" uly="2516">hörnern zehen kronen, und auf ſeinen</line>
        <line lrx="1367" lry="2589" ulx="880" uly="2553">häuptern namen der läſterung.</line>
        <line lrx="1468" lry="2628" ulx="1025" uly="2591">* cay. 17,/3. 9. I2. Dan. 7/7.</line>
        <line lrx="1525" lry="2667" ulx="908" uly="2624">2. Und das thier, das ich ſahe; war gleich</line>
        <line lrx="1526" lry="2702" ulx="882" uly="2660">einem pardel/ und ſeine füſſe, als baren⸗</line>
        <line lrx="1523" lry="2734" ulx="1445" uly="2696">fuüſſe/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1212" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1212">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1212.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="675" lry="258" type="textblock" ulx="273" uly="208">
        <line lrx="675" lry="258" ulx="273" uly="208">268 Capi. 13. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="1015" type="textblock" ulx="262" uly="287">
        <line lrx="916" lry="328" ulx="265" uly="287">füſſe, und ſein mund eines löwen mund.</line>
        <line lrx="919" lry="362" ulx="262" uly="323">und der * drache gab ihm ſeine kraft, und</line>
        <line lrx="917" lry="402" ulx="272" uly="361">ſeinen ſtuhl, und groſſe macht. * c. 12,/3.</line>
        <line lrx="920" lry="436" ulx="313" uly="394">3. Und ich ſahe ſeiner häuvter eines,als</line>
        <line lrx="919" lry="470" ulx="264" uly="431">wäre es tödtlich wund; und ſeine tödtliche</line>
        <line lrx="919" lry="507" ulx="272" uly="470">wunde ward heil, und der * gantze erdbo⸗</line>
        <line lrx="918" lry="544" ulx="274" uly="506">den verwunderte ſich des thiers. *c. 17,8.</line>
        <line lrx="917" lry="582" ulx="278" uly="541">4. Und beteten den drachen an, der dem</line>
        <line lrx="916" lry="618" ulx="268" uly="577">thier die macht gab, und beteten das thier</line>
        <line lrx="917" lry="653" ulx="275" uly="613">an, und ſprachen: Wer iſt dem thier</line>
        <line lrx="900" lry="694" ulx="266" uly="650">gleich? Und wer kan mit ihm kriegen?</line>
        <line lrx="918" lry="729" ulx="296" uly="684">5. Und es * ward ihm gegeben ein mund</line>
        <line lrx="917" lry="765" ulx="273" uly="722">zu reden groſſe dinge, und läſterung, und</line>
        <line lrx="920" lry="798" ulx="274" uly="758">ward ihm gegeben, daß es mit ihm wäh⸗</line>
        <line lrx="889" lry="837" ulx="273" uly="796">rete  zween und vierzig monden lang.</line>
        <line lrx="883" lry="868" ulx="363" uly="834">Dan. 7,8. II. † cap. 11,36.</line>
        <line lrx="919" lry="904" ulx="313" uly="867">6. Und es thät ſeinen mund auf * zur</line>
        <line lrx="919" lry="944" ulx="272" uly="902">läſterung gegen Gtt, zu läſtern ſeinen</line>
        <line lrx="918" lry="978" ulx="275" uly="939">namen, und ſeine hütte, und die im him⸗</line>
        <line lrx="865" lry="1015" ulx="273" uly="980">mel wohnen. * cap. 16/9. I1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="1053" type="textblock" ulx="312" uly="1011">
        <line lrx="950" lry="1053" ulx="312" uly="1011">7. Und * ward ihm gegeben zu ſtrei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="2708" type="textblock" ulx="266" uly="1048">
        <line lrx="922" lry="1088" ulx="273" uly="1048">ten mit den heiligen, und ſie zu überwin⸗</line>
        <line lrx="919" lry="1123" ulx="266" uly="1083">den. Und ihm ward gegeben macht über</line>
        <line lrx="919" lry="1163" ulx="274" uly="1121">alle geſchlechte, und ſprachen, und hey⸗</line>
        <line lrx="832" lry="1196" ulx="274" uly="1160">den. * cap. 11,7. Dan. 7,21.</line>
        <line lrx="917" lry="1231" ulx="313" uly="1194">8. Und alle, die * auf erden wohnen,</line>
        <line lrx="920" lry="1268" ulx="273" uly="1228">veteten es an, deren † namen nicht ge⸗</line>
        <line lrx="918" lry="1308" ulx="273" uly="1263">ſchrieben ſind in dem lebendigen buch des</line>
        <line lrx="919" lry="1341" ulx="273" uly="1302">lamms, das erwürget iſt/ von anfang der</line>
        <line lrx="916" lry="1392" ulx="274" uly="1337">welt. * cap. 12/12. † Phil. 4,/3. u. f.</line>
        <line lrx="823" lry="1419" ulx="313" uly="1375">9. Hat jemand ohren, der höre.</line>
        <line lrx="921" lry="1453" ulx="314" uly="1408">10. So jemand in das gefängniß füh⸗</line>
        <line lrx="920" lry="1487" ulx="276" uly="1445">ret, der wird in das gefängniß gehen; ſo</line>
        <line lrx="919" lry="1524" ulx="275" uly="1482">* jemand mit dem ſchwerdt tödtet, der</line>
        <line lrx="919" lry="1561" ulx="276" uly="1519">muß mit dem ſchwerdt getödtet werden.</line>
        <line lrx="883" lry="1604" ulx="275" uly="1555">Hit iſt gedult und glaube der heiligen.</line>
        <line lrx="875" lry="1626" ulx="422" uly="1592">* 1Moſ. 9,B,6. Matth. 26/52.</line>
        <line lrx="922" lry="1689" ulx="279" uly="1627">11. Und * ich ſahe ein ander thier auf⸗</line>
        <line lrx="923" lry="1706" ulx="414" uly="1663">ſteigen von der erden, und hatte</line>
        <line lrx="922" lry="1743" ulx="277" uly="1700">zwey hörner, † gleichwie das lamm, und</line>
        <line lrx="918" lry="1776" ulx="277" uly="1738">redete wie der drache. * cap. 11,7.</line>
        <line lrx="923" lry="1812" ulx="423" uly="1777">† Matth. 7,/ 15.</line>
        <line lrx="919" lry="1849" ulx="315" uly="1808">12. Und es thut alle macht des erſten</line>
        <line lrx="921" lry="1887" ulx="275" uly="1845">thiers vor ihm, und es machet, daß die</line>
        <line lrx="919" lry="1923" ulx="277" uly="1881">erde, und die drauf wohnen, anbeten</line>
        <line lrx="920" lry="1957" ulx="276" uly="1917">das erſte thier, welches tödtliche wunde</line>
        <line lrx="719" lry="1997" ulx="277" uly="1961">heil worden war.</line>
        <line lrx="918" lry="2031" ulx="286" uly="1989">13. Und thut* groſſe zeichen, daß es</line>
        <line lrx="918" lry="2066" ulx="276" uly="2027">auch machet feuer vom himmel fallen,</line>
        <line lrx="918" lry="2106" ulx="274" uly="2065">vor den menſchen, * Matth. 24,/24.</line>
        <line lrx="918" lry="2139" ulx="315" uly="2100">14. Und verführet, die auf erden woh⸗</line>
        <line lrx="919" lry="2172" ulx="274" uly="2136">nen, um der zeichen wilten, die ihm ge⸗</line>
        <line lrx="916" lry="2209" ulx="296" uly="2171">eben ſind zu thun vor dem thier, und</line>
        <line lrx="919" lry="2248" ulx="286" uly="2206">aget denen, die auf erden wohnen, daß</line>
        <line lrx="916" lry="2282" ulx="274" uly="2243">ſie dem thier ein bild machen ſollen, das</line>
        <line lrx="919" lry="2314" ulx="273" uly="2279">die wunde vom ſchwerdt hatte, und le⸗</line>
        <line lrx="593" lry="2355" ulx="273" uly="2320">bendig worden war.</line>
        <line lrx="918" lry="2386" ulx="311" uly="2350">15. Und es ward ihm gegeben, daß es</line>
        <line lrx="917" lry="2421" ulx="272" uly="2386">dem bilde des thiers den geiſt gab, daß</line>
        <line lrx="915" lry="2459" ulx="271" uly="2422">des thiers bild redete, und daß es mach⸗</line>
        <line lrx="916" lry="2495" ulx="270" uly="2460">te, daß, welche nicht des thiers bilde an⸗</line>
        <line lrx="677" lry="2528" ulx="269" uly="2496">beteten, ertödtet wurden.</line>
        <line lrx="915" lry="2563" ulx="310" uly="2530">16. Und * machte alleſamt, die kleinen</line>
        <line lrx="915" lry="2602" ulx="269" uly="2567">und groſſen, die reichen und armen, die</line>
        <line lrx="914" lry="2635" ulx="270" uly="2600">freyen und knechte, daß es ihnen ein</line>
        <line lrx="912" lry="2671" ulx="269" uly="2637">maal zeichen gab an ihre rechte hand,</line>
        <line lrx="838" lry="2708" ulx="269" uly="2672">oder an ihre ſtirn, * caxy. 19,/20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1168" lry="275" type="textblock" ulx="757" uly="202">
        <line lrx="1168" lry="275" ulx="757" uly="202">Die Offenbahrung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="1984" type="textblock" ulx="922" uly="1955">
        <line lrx="1099" lry="1984" ulx="922" uly="1955">der erden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="2670" type="textblock" ulx="936" uly="286">
        <line lrx="1586" lry="325" ulx="953" uly="286">17. Daß niemand kauffen oder ver⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="364" ulx="944" uly="324">kauffen kan, er habe denn das * maal⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="402" ulx="943" uly="359">zeichen oder den namen des thiers, oder</line>
        <line lrx="1584" lry="438" ulx="944" uly="396">die zahl ſeines namens. * cap. 14/9. 11.</line>
        <line lrx="1583" lry="473" ulx="983" uly="433">18. Hie iſt* weisheit. Wer verſtand</line>
        <line lrx="1581" lry="511" ulx="943" uly="467">hat, der überlege die zahl † des thiers:</line>
        <line lrx="1585" lry="547" ulx="942" uly="504">denn es iſt eines menſchen zahl, und ſei⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="582" ulx="943" uly="541">ne zahl iſt ſechs hundert und ſechs und</line>
        <line lrx="1509" lry="619" ulx="940" uly="576">ſechzig. * eap. 17,9. † cap. 15,2.</line>
        <line lrx="1586" lry="681" ulx="1043" uly="617">Das 14. Capitel.</line>
        <line lrx="1588" lry="723" ulx="944" uly="683">Johannes ſiehet das lamm ſtehend auf</line>
        <line lrx="1583" lry="757" ulx="980" uly="721">dem berge Zion, und mit ihm 144000.</line>
        <line lrx="1582" lry="799" ulx="980" uly="757">der glaubigen, welche ein nenu lied ſun⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="835" ulx="980" uly="793">gen: ein engel fleugt mitten durch den</line>
        <line lrx="1584" lry="872" ulx="981" uly="829">himmel, und verkündiget ein ewig</line>
        <line lrx="1585" lry="900" ulx="981" uly="866">evangelium: welchem ein anderer en⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="944" ulx="981" uly="900">gel folget, der den fall Babels verkün⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="973" ulx="981" uly="937">diget: dieſem folget der dritte engel⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="1016" ulx="980" uly="973">welcher ſtraffe dräuet denen, die das</line>
        <line lrx="1583" lry="1053" ulx="980" uly="1009">thier anbeten: darauf höret er eine</line>
        <line lrx="1582" lry="1083" ulx="966" uly="1045">ſtimme diejenige ſelig preiſen, die in</line>
        <line lrx="1581" lry="1125" ulx="981" uly="1082">dem HErrn ſterben: endlich ſiehet er</line>
        <line lrx="1579" lry="1162" ulx="981" uly="1117">eine vorſtellung des jüngſten gerichts,</line>
        <line lrx="1585" lry="1189" ulx="957" uly="1153">da einer gleich eines menſchen ſohn/ auf</line>
        <line lrx="1581" lry="1233" ulx="980" uly="1185">der wolcken ſitzend, mit einer ſichel die</line>
        <line lrx="1583" lry="1264" ulx="981" uly="1224">erndte hält: und letztlich ſolget noch</line>
        <line lrx="1582" lry="1300" ulx="981" uly="1261">ein engel mit einem rebmeſſer, die</line>
        <line lrx="1530" lry="1334" ulx="981" uly="1299">trauben auf der erden zu ſchneiden.</line>
        <line lrx="1582" lry="1370" ulx="1004" uly="1334">Nd ich ſahe ein lamm ſtehen auf dem</line>
        <line lrx="1585" lry="1408" ulx="1022" uly="1370">* berge Zion, und mit ihm ½ hun⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1450" ulx="941" uly="1406">dert und vier und vierzig tauſend,</line>
        <line lrx="1584" lry="1486" ulx="943" uly="1442">die hatten den * namen ſeines vaters</line>
        <line lrx="1580" lry="1517" ulx="945" uly="1479">geſchrieben an ihrer ſtirn. * Pſ. 2,6.</line>
        <line lrx="1461" lry="1551" ulx="1090" uly="1519">† cap. 7, 4. ** cap. 3/12.</line>
        <line lrx="1581" lry="1585" ulx="981" uly="1547">2. Und hörete * eine ſtimme vom him⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1624" ulx="944" uly="1585">mel, als eines groſſen waſſers, und wie</line>
        <line lrx="1580" lry="1659" ulx="944" uly="1622">eine ſtimme eines groſſen donners, und</line>
        <line lrx="1579" lry="1694" ulx="944" uly="1659">die ſtimme, die ich hörete, war als der</line>
        <line lrx="1580" lry="1740" ulx="945" uly="1695">harffen ſpieler, die auf ihren harffen</line>
        <line lrx="1384" lry="1769" ulx="943" uly="1735">ſpielen. * cap. 1/15.</line>
        <line lrx="1579" lry="1806" ulx="981" uly="1767">3. Und ſungen wie ein * neu lied vor</line>
        <line lrx="1578" lry="1841" ulx="944" uly="1802">dem ſtuhk, und vor den vier thieren und</line>
        <line lrx="1580" lry="1877" ulx="944" uly="1835">den elteſten; und niemand konte das</line>
        <line lrx="1581" lry="1913" ulx="943" uly="1873">lied lernen, ohne die † hundert und vier</line>
        <line lrx="1580" lry="1952" ulx="937" uly="1911">und vierzig tauſend, die erkauft ſind von</line>
        <line lrx="1579" lry="1988" ulx="1155" uly="1949">* (. 5/59. Pſ. 96/1. † t. 7,4.</line>
        <line lrx="1580" lry="2022" ulx="981" uly="1983">4. Dieſe ſinds, die nicht mit weibern</line>
        <line lrx="1576" lry="2060" ulx="944" uly="2020">beſleckt find, denn ſie ſind jungfrauen,</line>
        <line lrx="1581" lry="2097" ulx="943" uly="2054">und folgen dem lamm nach, wo es hin⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="2133" ulx="942" uly="2091">gehet. Dieſe ſind * erkauft aus den</line>
        <line lrx="1581" lry="2166" ulx="943" uly="2127">menſchen, zu erſtlingen GOtt und dem</line>
        <line lrx="1496" lry="2204" ulx="941" uly="2170">lamm. * cap. 5/9. .</line>
        <line lrx="1582" lry="2239" ulx="980" uly="2197">5. Und in * ihrem munde iſt kein fal⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="2275" ulx="943" uly="2232">ſches funden, denn ſie ſind † unſträflich</line>
        <line lrx="1562" lry="2310" ulx="943" uly="2273">vor dem ſtuhl GOttes. * Pſ. 32/2.</line>
        <line lrx="1507" lry="2352" ulx="1086" uly="2313">† Epheſ. 5,27. .</line>
        <line lrx="1580" lry="2405" ulx="936" uly="2342">6. Und ich ſahe einen * engel fliegen</line>
        <line lrx="1582" lry="2419" ulx="1050" uly="2377">mitten durch den himmel, der hat⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="2456" ulx="941" uly="2415">te ein ewig evangelium, zu verkündigen</line>
        <line lrx="1580" lry="2491" ulx="942" uly="2451">denen, die auf erden ſitzen und wohnen⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="2526" ulx="943" uly="2485">und allen heyden und geſchlechten, und</line>
        <line lrx="1582" lry="2563" ulx="940" uly="2525">ſprachen, und völckern, * cap. 8/13.</line>
        <line lrx="1580" lry="2597" ulx="978" uly="2560">7. Und ſprach mit groſſer ſtimme:</line>
        <line lrx="1579" lry="2634" ulx="941" uly="2594">Fürchtet GOtt, und * gebet ihm die ehre,</line>
        <line lrx="1579" lry="2670" ulx="940" uly="2632">denn die zeit ſeines gerichts iſt kommen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="2736" type="textblock" ulx="938" uly="2662">
        <line lrx="1589" lry="2736" ulx="938" uly="2662">und betet an den, der  gemacht hat Ben⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="356" type="textblock" ulx="1727" uly="285">
        <line lrx="1772" lry="316" ulx="1728" uly="285">eltn</line>
        <line lrx="1772" lry="356" ulx="1727" uly="321">ſtr ehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="966" type="textblock" ulx="1723" uly="394">
        <line lrx="1772" lry="445" ulx="1729" uly="394">l</line>
        <line lrx="1766" lry="496" ulx="1724" uly="465">ſalen</line>
        <line lrx="1772" lry="534" ulx="1724" uly="501">ſie hau</line>
        <line lrx="1772" lry="568" ulx="1726" uly="537">tränch</line>
        <line lrx="1772" lry="677" ulx="1728" uly="647">mer</line>
        <line lrx="1772" lry="717" ulx="1729" uly="683">ſenbit</line>
        <line lrx="1772" lry="751" ulx="1725" uly="719">Aſein</line>
        <line lrx="1772" lry="783" ulx="1741" uly="762">10.</line>
        <line lrx="1772" lry="822" ulx="1723" uly="792">Gt</line>
        <line lrx="1772" lry="857" ulx="1726" uly="828">Uute</line>
        <line lrx="1770" lry="897" ulx="1731" uly="863">tgen</line>
        <line lrx="1772" lry="929" ulx="1731" uly="898">ſel v.</line>
        <line lrx="1772" lry="966" ulx="1729" uly="936">ſanum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1330" type="textblock" ulx="1727" uly="1014">
        <line lrx="1771" lry="1037" ulx="1745" uly="1014">I1.</line>
        <line lrx="1772" lry="1077" ulx="1728" uly="1045">aufſte</line>
        <line lrx="1771" lry="1112" ulx="1727" uly="1079">ſie ha</line>
        <line lrx="1772" lry="1147" ulx="1727" uly="1117">das ti</line>
        <line lrx="1772" lry="1184" ulx="1729" uly="1155">undſ</line>
        <line lrx="1772" lry="1220" ulx="1730" uly="1191">Mis</line>
        <line lrx="1769" lry="1257" ulx="1747" uly="1233">12.</line>
        <line lrx="1761" lry="1299" ulx="1727" uly="1257">ſind,</line>
        <line lrx="1772" lry="1330" ulx="1728" uly="1300">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1587" type="textblock" ulx="1729" uly="1375">
        <line lrx="1754" lry="1405" ulx="1730" uly="1375">13.</line>
        <line lrx="1772" lry="1480" ulx="1729" uly="1443">Selie</line>
        <line lrx="1772" lry="1511" ulx="1732" uly="1477">Kerd</line>
        <line lrx="1772" lry="1547" ulx="1732" uly="1515">ſori⸗</line>
        <line lrx="1770" lry="1587" ulx="1733" uly="1550">beit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="1659" type="textblock" ulx="1736" uly="1627">
        <line lrx="1765" lry="1659" ulx="1736" uly="1627">14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2091" type="textblock" ulx="1729" uly="1698">
        <line lrx="1765" lry="1728" ulx="1733" uly="1698">zzen</line>
        <line lrx="1772" lry="1765" ulx="1733" uly="1732">ſchen</line>
        <line lrx="1772" lry="1803" ulx="1734" uly="1771">guß</line>
        <line lrx="1772" lry="1838" ulx="1732" uly="1807">neſt</line>
        <line lrx="1770" lry="1875" ulx="1747" uly="1849">I5.</line>
        <line lrx="1772" lry="1949" ulx="1729" uly="1918">mezn</line>
        <line lrx="1772" lry="1985" ulx="1730" uly="1949">Echia</line>
        <line lrx="1752" lry="2050" ulx="1729" uly="1988">nt</line>
        <line lrx="1764" lry="2057" ulx="1739" uly="2030">enn</line>
        <line lrx="1758" lry="2091" ulx="1729" uly="2057">den,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="2202" type="textblock" ulx="1728" uly="2103">
        <line lrx="1769" lry="2130" ulx="1747" uly="2103">16.</line>
        <line lrx="1771" lry="2171" ulx="1728" uly="2128">ſcu⸗</line>
        <line lrx="1770" lry="2202" ulx="1730" uly="2171">undd</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1213" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1213">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1213.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="66" lry="616" type="textblock" ulx="0" uly="291">
        <line lrx="66" lry="321" ulx="0" uly="291">tder ber⸗</line>
        <line lrx="64" lry="357" ulx="0" uly="328"> maal⸗</line>
        <line lrx="65" lry="394" ulx="0" uly="365">188/ Rder</line>
        <line lrx="65" lry="433" ulx="0" uly="406">1 k.ll.</line>
        <line lrx="63" lry="466" ulx="0" uly="437">jperſtand</line>
        <line lrx="61" lry="505" ulx="17" uly="473">thien:</line>
        <line lrx="64" lry="541" ulx="0" uly="509">und ſel</line>
        <line lrx="63" lry="576" ulx="5" uly="546">ſet u</line>
        <line lrx="36" lry="616" ulx="0" uly="590">67,</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1526" type="textblock" ulx="0" uly="1017">
        <line lrx="57" lry="1050" ulx="0" uly="1017">1 t iie</line>
        <line lrx="58" lry="1085" ulx="0" uly="1052">1,ein</line>
        <line lrx="57" lry="1127" ulx="8" uly="1091">ſtlet tr</line>
        <line lrx="56" lry="1163" ulx="5" uly="1126">Gericl</line>
        <line lrx="59" lry="1202" ulx="5" uly="1159">ſeſlyeuf</line>
        <line lrx="58" lry="1234" ulx="0" uly="1199">del Re</line>
        <line lrx="47" lry="1274" ulx="0" uly="1240">et oe</line>
        <line lrx="55" lry="1305" ulx="0" uly="1271">e die</line>
        <line lrx="36" lry="1341" ulx="0" uly="1312">gden.</line>
        <line lrx="58" lry="1376" ulx="5" uly="1345">guſdert</line>
        <line lrx="58" lry="1414" ulx="0" uly="1380"> ln⸗</line>
        <line lrx="56" lry="1450" ulx="0" uly="1417">Gitend;</line>
        <line lrx="58" lry="1486" ulx="1" uly="1450">Mters</line>
        <line lrx="57" lry="1526" ulx="0" uly="1490">2,,</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1704" type="textblock" ulx="0" uly="1558">
        <line lrx="55" lry="1599" ulx="0" uly="1558">tlhin⸗</line>
        <line lrx="55" lry="1631" ulx="6" uly="1600">und wie</line>
        <line lrx="57" lry="1668" ulx="0" uly="1631">ech u</line>
        <line lrx="57" lry="1704" ulx="0" uly="1671">r ede</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1743" type="textblock" ulx="0" uly="1706">
        <line lrx="55" lry="1743" ulx="0" uly="1706"> lerfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="1962" type="textblock" ulx="0" uly="1780">
        <line lrx="57" lry="1814" ulx="2" uly="1780">lied det</line>
        <line lrx="58" lry="1850" ulx="0" uly="1812">r</line>
        <line lrx="48" lry="1889" ulx="0" uly="1852">lte de</line>
        <line lrx="58" lry="1922" ulx="1" uly="1888">und iee</line>
        <line lrx="58" lry="1962" ulx="5" uly="1925">ſid den</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2747" type="textblock" ulx="1" uly="2646">
        <line lrx="57" lry="2686" ulx="1" uly="2646">anneti</line>
        <line lrx="59" lry="2713" ulx="14" uly="2683">1t bint⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="259" type="textblock" ulx="681" uly="200">
        <line lrx="1502" lry="259" ulx="681" uly="200">St. Johannis. Cap. 14. 15. 269</line>
      </zone>
      <zone lrx="837" lry="1870" type="textblock" ulx="190" uly="287">
        <line lrx="837" lry="328" ulx="196" uly="287">znel und erden, und meer, und die waſ⸗</line>
        <line lrx="779" lry="362" ulx="196" uly="324">ſer⸗brunnen. * §Moſ. 32/3.</line>
        <line lrx="698" lry="394" ulx="342" uly="358">† Ap. Geſch. 14/1 5. u. f.</line>
        <line lrx="835" lry="452" ulx="197" uly="393">8. Und ein ander engel folgete nach, der</line>
        <line lrx="835" lry="466" ulx="300" uly="430">ſprach: *Sie iſt gefallen, ſie iſt ge⸗</line>
        <line lrx="833" lry="503" ulx="195" uly="466">falleu, Babylon, die groſſe ſtadt, denn</line>
        <line lrx="835" lry="544" ulx="195" uly="503">ſie hat mit dem wein ihrer hurerey ge⸗</line>
        <line lrx="834" lry="579" ulx="195" uly="541">träncket alle heyyen. * cap. 18,2. u. f.</line>
        <line lrx="835" lry="612" ulx="197" uly="575">9.  Ind der dritte engel folgete dieſem</line>
        <line lrx="831" lry="645" ulx="303" uly="609">nach, und ſprach mit groſſer ſtim⸗</line>
        <line lrx="835" lry="687" ulx="190" uly="647">me: So jemand das thier anbetet, und</line>
        <line lrx="833" lry="719" ulx="196" uly="682">ſein bild, und nimt das maal⸗zeichen</line>
        <line lrx="725" lry="754" ulx="195" uly="719">an ſeine ſtirn, oder an ſeine hand,</line>
        <line lrx="833" lry="787" ulx="236" uly="754">10. Der wird von dem wein des zorns</line>
        <line lrx="834" lry="830" ulx="195" uly="788">Göttes trincken, der * eingeſchencket, und</line>
        <line lrx="835" lry="860" ulx="195" uly="825">lauter iſt in ſeines zorns kelch; und wird</line>
        <line lrx="837" lry="897" ulx="197" uly="861">† gequälet werden mit feuer und ſchwe⸗</line>
        <line lrx="835" lry="934" ulx="196" uly="898">fel, vor den heiligen engeln und vor dem</line>
        <line lrx="834" lry="969" ulx="195" uly="934">lamm. * cap. 16/19. Pſ. 60,5. Jeſ. §1,</line>
        <line lrx="834" lry="1005" ulx="307" uly="972">22.23. Jer. 25,15. † cap. 19,20.</line>
        <line lrx="837" lry="1044" ulx="235" uly="1007">11. Und der * rauch ihrer qual wird</line>
        <line lrx="835" lry="1077" ulx="196" uly="1042">aufſteigen von ewigkeit zu ewigkeit; und</line>
        <line lrx="837" lry="1119" ulx="196" uly="1078">ſie haben keine ruhe tag und nacht, die</line>
        <line lrx="834" lry="1148" ulx="197" uly="1115">das thier haben angebetet, und ſein bild,</line>
        <line lrx="835" lry="1184" ulx="197" uly="1151">und ſo jemand hat das maal⸗ zeichen ſei⸗</line>
        <line lrx="833" lry="1228" ulx="197" uly="1187">nes namens angenommen. * cap. 19/3.</line>
        <line lrx="837" lry="1263" ulx="237" uly="1222">12. Hie * iſt gedult der heiligen, hie</line>
        <line lrx="833" lry="1292" ulx="196" uly="1258">ſind, die da † halten die gebote GOttes/</line>
        <line lrx="739" lry="1329" ulx="196" uly="1295">und den glauben an JEſu.</line>
        <line lrx="760" lry="1365" ulx="342" uly="1333">* cap. 13,/10. † cap. 12/17.</line>
        <line lrx="834" lry="1422" ulx="199" uly="1366">13. Und ich *† hörete eine ſtimme vom</line>
        <line lrx="832" lry="1437" ulx="326" uly="1402">himmel zu mir ſagen: Schreibe,</line>
        <line lrx="835" lry="1478" ulx="197" uly="1437">Selig ſind die todten, die in dem HErrn</line>
        <line lrx="837" lry="1509" ulx="198" uly="1472">ſterben, von nun an. Ja der Geiſt</line>
        <line lrx="837" lry="1543" ulx="196" uly="1509">ſpricht, daß ſie † ruhen von ihrer ar⸗</line>
        <line lrx="835" lry="1581" ulx="197" uly="1544">beit, denn ihre wercke folgen ihnen nach.</line>
        <line lrx="761" lry="1622" ulx="344" uly="1584">* cap. 12, 10. † Ebr. 4,10.</line>
        <line lrx="837" lry="1671" ulx="200" uly="1616">14. Und ich ſahe, und ſiehe, eine weiſſe</line>
        <line lrx="837" lry="1687" ulx="334" uly="1652">wolcke, und auf der wolcken ſi⸗</line>
        <line lrx="836" lry="1724" ulx="197" uly="1688">gen einen, der* gleich war eines men⸗</line>
        <line lrx="836" lry="1761" ulx="196" uly="1724">ſchen ſohn, der hatte eine güldene krone</line>
        <line lrx="836" lry="1796" ulx="196" uly="1760">auf ſeinem haupt, und in ſeiner hand ei⸗</line>
        <line lrx="832" lry="1834" ulx="196" uly="1795">ne ſcharffe ſichel. * c. 1/13. Dan. 7B,13.</line>
        <line lrx="833" lry="1870" ulx="236" uly="1833">15. Und ein ander engel gieng aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="835" lry="1905" type="textblock" ulx="184" uly="1867">
        <line lrx="835" lry="1905" ulx="184" uly="1867">dem tempel, und ſchrye mit groſſer ſtim⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="835" lry="2697" type="textblock" ulx="187" uly="1905">
        <line lrx="832" lry="1941" ulx="194" uly="1905">me zu dem, der auf der wolcken ſaß:</line>
        <line lrx="832" lry="1974" ulx="195" uly="1938">Schlage an mit deiner ſichel, und ernd⸗</line>
        <line lrx="830" lry="2011" ulx="196" uly="1976">te; denn die * zeit zu erndten iſt komen,</line>
        <line lrx="833" lry="2045" ulx="195" uly="2011">denn die erndte der erden iſt dürre wor⸗</line>
        <line lrx="784" lry="2085" ulx="194" uly="2047">den. * Joel. 3/18. Matth. 13/39.</line>
        <line lrx="830" lry="2119" ulx="234" uly="2084">16. Und der auf der wolcken ſaß,</line>
        <line lrx="831" lry="2154" ulx="192" uly="2117">ſchlug an mit ſeiner fichel an die erde,</line>
        <line lrx="651" lry="2192" ulx="194" uly="2155">und die erde ward geerndtet.</line>
        <line lrx="832" lry="2245" ulx="194" uly="2193">17. Und ein ander engel gieng aus dem</line>
        <line lrx="835" lry="2264" ulx="328" uly="2230">tempel im himmel, der hatte ei⸗</line>
        <line lrx="472" lry="2301" ulx="194" uly="2261">ne ſcharffe hippen.</line>
        <line lrx="834" lry="2336" ulx="232" uly="2300">18. Und ein ander engel gieng aus</line>
        <line lrx="834" lry="2371" ulx="192" uly="2333">dem altar, der hatte macht über das</line>
        <line lrx="833" lry="2412" ulx="193" uly="2366">feuer, und rief mit groſſem geſchrey zu</line>
        <line lrx="833" lry="2444" ulx="193" uly="2405">dem, der die ſcharffe hippen hatte, und</line>
        <line lrx="833" lry="2482" ulx="190" uly="2439">ſprach: Schlage an mit deiner ſcharffen</line>
        <line lrx="834" lry="2516" ulx="191" uly="2475">hippen, und ſchneide die trauben auf der</line>
        <line lrx="709" lry="2551" ulx="192" uly="2514">erden, denn ihre beeren ſind reif.</line>
        <line lrx="834" lry="2591" ulx="228" uly="2553">19. Und der engel ſchlug an mit ſei⸗</line>
        <line lrx="834" lry="2626" ulx="190" uly="2589">ner hippen an die erde, und ſchnitt die re⸗</line>
        <line lrx="831" lry="2663" ulx="188" uly="2619">den der erden, und warf ſie in die groſſe</line>
        <line lrx="575" lry="2697" ulx="187" uly="2653">kelter des zorns GOttes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="467" type="textblock" ulx="859" uly="288">
        <line lrx="1500" lry="321" ulx="898" uly="288">20. Und die * kelter ward auſſer der</line>
        <line lrx="1500" lry="359" ulx="859" uly="321">ſtadt gekeltert, und das blut gieng von</line>
        <line lrx="1500" lry="394" ulx="859" uly="358">der kelter bis an die zäume der pferde</line>
        <line lrx="1471" lry="433" ulx="860" uly="394">durch tauſend ſechs hundert feldweges.</line>
        <line lrx="1389" lry="467" ulx="1002" uly="432">* Jeſ. 63/3. Klagl. 1/15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1517" lry="2419" type="textblock" ulx="857" uly="468">
        <line lrx="1412" lry="537" ulx="948" uly="468">Das 15. Capitel.</line>
        <line lrx="1499" lry="577" ulx="858" uly="535">Johannes meldet vom fünften geſichte,</line>
        <line lrx="1501" lry="617" ulx="895" uly="574">wie er geſehen 7. engel, mit den 7. letz⸗</line>
        <line lrx="1508" lry="651" ulx="895" uly="610">ten plagen, und ein gläſern meer, an</line>
        <line lrx="1500" lry="685" ulx="894" uly="644">welchem ſtunden die überwinder des</line>
        <line lrx="1502" lry="723" ulx="893" uly="681">thiers, und ſungen das lied Moſis und</line>
        <line lrx="1501" lry="758" ulx="896" uly="716">des lams: darauf ſeye der tempel auf⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="795" ulx="894" uly="753">gethan worden, und die 7. engel em⸗</line>
        <line lrx="1517" lry="828" ulx="894" uly="788">pfiengen 7. güldene ſchalen voll des</line>
        <line lrx="1452" lry="868" ulx="895" uly="825">zorns GOttes, und giengen heraus.</line>
        <line lrx="1501" lry="925" ulx="866" uly="856">1NRd ich * ſahe ein ander zeichen im</line>
        <line lrx="1504" lry="942" ulx="867" uly="899">h himmel, das war groß und wun⸗</line>
        <line lrx="1500" lry="974" ulx="880" uly="934">derſam: Sieben engel, die hatten</line>
        <line lrx="1504" lry="1008" ulx="860" uly="969">die letzten ſieben plagen, denn mit denſel⸗</line>
        <line lrx="1499" lry="1044" ulx="861" uly="1006">ben iſt vollendet der zorn Gottes. *c. 12/I.</line>
        <line lrx="1500" lry="1082" ulx="895" uly="1042">2. Und ſahe * als ein gläſern meen</line>
        <line lrx="1501" lry="1119" ulx="860" uly="1079">mit feuer gemenget; und die den ſieg</line>
        <line lrx="1503" lry="1154" ulx="858" uly="1113">behalten hatten an dem thier und ſei⸗</line>
        <line lrx="1515" lry="1191" ulx="862" uly="1152">nem bilde, und ſeinem maal⸗zeichen,</line>
        <line lrx="1501" lry="1229" ulx="859" uly="1187">und ſeines namens zahl, daß ſie ſtun⸗</line>
        <line lrx="1500" lry="1263" ulx="860" uly="1224">den an dem gläſern meer, und hatten</line>
        <line lrx="1416" lry="1298" ulx="857" uly="1259">gottes⸗harffen; * cav. 4/6.</line>
        <line lrx="1502" lry="1336" ulx="897" uly="1296">3. Und ſungen das * lied Moſis, des</line>
        <line lrx="1501" lry="1372" ulx="861" uly="1332">knechts GOttes, und das lied des lam⸗</line>
        <line lrx="1506" lry="1405" ulx="860" uly="1369">mes, und ſprachen: Groß und wunder⸗</line>
        <line lrx="1501" lry="1443" ulx="860" uly="1404">ſam ſind deine wercke, HErr, allmäch⸗</line>
        <line lrx="1501" lry="1482" ulx="861" uly="1442">tiger GOtt, gerecht und wahrhaftig ſind</line>
        <line lrx="1387" lry="1513" ulx="860" uly="1478">deine wege, du könig der heiligen.</line>
        <line lrx="1444" lry="1555" ulx="1004" uly="1514">* 2 Moſ. 15, 1. §Moſ. 32/1.</line>
        <line lrx="1498" lry="1591" ulx="897" uly="1549">4. Wer * ſol dich nicht fürchten, HErr,</line>
        <line lrx="1499" lry="1626" ulx="860" uly="1585">und deinen namen preiſen? Denn du</line>
        <line lrx="1499" lry="1656" ulx="860" uly="1621">biſt alleine heilig. Denn † alle heyden</line>
        <line lrx="1498" lry="1692" ulx="860" uly="1657">werden kommen, und anbeten vor dir:</line>
        <line lrx="1499" lry="1729" ulx="860" uly="1693">denn deine urtheile ſind offenbar wor⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="1771" ulx="862" uly="1729">den. * Jer. 10,/7. † Jeſ. 66,23.</line>
        <line lrx="1498" lry="1825" ulx="863" uly="1761">5. Darnach ſahe ich, und ſiehe, da *</line>
        <line lrx="1498" lry="1840" ulx="987" uly="1803">ward aufgethan der tempel der</line>
        <line lrx="1352" lry="1873" ulx="860" uly="1836">hütten des zeugniß im himmel.</line>
        <line lrx="1206" lry="1906" ulx="1003" uly="1876">* cap. 11,/19.</line>
        <line lrx="1499" lry="1949" ulx="895" uly="1909">6. Und giengen aus dem tempel die</line>
        <line lrx="1500" lry="1983" ulx="857" uly="1945">ſieben engel, die die ſieben plagen hat⸗</line>
        <line lrx="1499" lry="2023" ulx="858" uly="1980">ten, * angethan mit reinem hellen lein⸗</line>
        <line lrx="1498" lry="2057" ulx="859" uly="2017">wand, und umgürtet ihre brüſte mit gül⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="2090" ulx="858" uly="2053">denen gürteln. * cap. 1/13.</line>
        <line lrx="1498" lry="2125" ulx="895" uly="2088">7. Und eines der vier thiere gab den</line>
        <line lrx="1499" lry="2159" ulx="860" uly="2124">ſieben engeln ſieben güldene ſchalen voll</line>
        <line lrx="1500" lry="2200" ulx="859" uly="2159">zorns GOttes, der da lebet von ewigkeit</line>
        <line lrx="1044" lry="2230" ulx="860" uly="2195">zu ewigkeit.</line>
        <line lrx="1500" lry="2271" ulx="897" uly="2232">8. Und * der tempel ward voll rauchs</line>
        <line lrx="1503" lry="2307" ulx="858" uly="2268">vor der herrlichkeit GOttes, und vor ſei⸗</line>
        <line lrx="1502" lry="2337" ulx="860" uly="2303">ner kraft; und niemand konte in den tem⸗</line>
        <line lrx="1501" lry="2376" ulx="860" uly="2338">pel gehen, bis daß die ſieben plagen der</line>
        <line lrx="1501" lry="2419" ulx="860" uly="2375">ſieben engel vollendet wurden. *Jeſ. 6/4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="2732" type="textblock" ulx="860" uly="2414">
        <line lrx="1398" lry="2479" ulx="960" uly="2414">Das 16. Capitel.</line>
        <line lrx="1502" lry="2523" ulx="860" uly="2482">Johannes berichtet, wie er eine groſſe</line>
        <line lrx="1502" lry="2556" ulx="895" uly="2518">ſtimme gehöret, welche den 7. engeln</line>
        <line lrx="1502" lry="2591" ulx="894" uly="2554">befohlen, ihre zorn⸗ſchalen auf die er⸗</line>
        <line lrx="1502" lry="2632" ulx="895" uly="2590">de zu gieſſen, und meldet anbey, was</line>
        <line lrx="1502" lry="2666" ulx="893" uly="2625">auf die ausgieſſung einer jeden ſcha⸗</line>
        <line lrx="1501" lry="2732" ulx="892" uly="2663">len inſonderheit erfolget. Und</line>
        <line lrx="1482" lry="2732" ulx="1449" uly="2707">un</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1214" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1214">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1214.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="663" lry="263" type="textblock" ulx="270" uly="210">
        <line lrx="663" lry="263" ulx="270" uly="210">179 Cap. 16. 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1173" lry="275" type="textblock" ulx="748" uly="209">
        <line lrx="1173" lry="275" ulx="748" uly="209">Die Offenbahrung</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="2428" type="textblock" ulx="242" uly="326">
        <line lrx="914" lry="361" ulx="344" uly="326">aus dem tempel, die ſprach zu den</line>
        <line lrx="914" lry="401" ulx="270" uly="363">ſieben engeln: Gehet hin, und</line>
        <line lrx="915" lry="434" ulx="264" uly="399">gieſſet aus * die ſchalen des zorns GOt⸗</line>
        <line lrx="849" lry="468" ulx="264" uly="435">tes auf die erde. * cap. 15,7.</line>
        <line lrx="912" lry="507" ulx="263" uly="471">2. 'Ind der erſte gieng hin, und goß</line>
        <line lrx="912" lry="547" ulx="371" uly="507">ſeine ſchale aus auf die erde.</line>
        <line lrx="915" lry="579" ulx="264" uly="542">Und * es ward eine höſe und arge drüſe</line>
        <line lrx="913" lry="614" ulx="263" uly="579">an den menſchen, die das mahl⸗ zeichen</line>
        <line lrx="914" lry="650" ulx="263" uly="614">des thiers harten, und die ſein bild an⸗</line>
        <line lrx="818" lry="691" ulx="262" uly="652">beteten. * 2 Moſ. 9/10. u. f.</line>
        <line lrx="914" lry="744" ulx="265" uly="687">3. Und der under engel goß aus ſeine</line>
        <line lrx="913" lry="757" ulx="354" uly="723">ſchale ins meer. Und es * ward blut</line>
        <line lrx="913" lry="796" ulx="263" uly="760">als eines todten; und alle lebendige ſee⸗</line>
        <line lrx="911" lry="831" ulx="262" uly="797">le ſtarb in dem meer. * 2 Moſ. 7/17. 21.</line>
        <line lrx="914" lry="869" ulx="260" uly="833">4. 4Ind der dritte engel goß aus ſeine</line>
        <line lrx="911" lry="903" ulx="370" uly="869">ſchale in die waſſer⸗ſtröme, und in</line>
        <line lrx="885" lry="946" ulx="261" uly="906">die waſſer⸗brunnen. Und es ward blut.</line>
        <line lrx="911" lry="977" ulx="301" uly="942">§. Und ich hörete den engel ſagen:</line>
        <line lrx="913" lry="1019" ulx="261" uly="975">HErr, * du biſt gerecht, der da iſt, und</line>
        <line lrx="913" lry="1050" ulx="261" uly="1015">der da war, und heilig, daß du ſolches</line>
        <line lrx="837" lry="1087" ulx="261" uly="1051">geurtheilet haſt. * 2 Moſ. 9/27.</line>
        <line lrx="915" lry="1121" ulx="300" uly="1087">6. Denn ſie * haben das blut der hei⸗</line>
        <line lrx="912" lry="1158" ulx="261" uly="1123">ligen und der propheten vergoſſen, und</line>
        <line lrx="911" lry="1195" ulx="260" uly="1158">blut haſt du ihnen zu trincken gegeben,</line>
        <line lrx="856" lry="1230" ulx="261" uly="1196">denn ſie ſinds wehrt. * Pſ. 79,/3.</line>
        <line lrx="914" lry="1267" ulx="298" uly="1231">7. Und * ich hörete einen andern engel</line>
        <line lrx="913" lry="1309" ulx="260" uly="1269">aus dem altar ſagen: Ja, HERR, all⸗</line>
        <line lrx="911" lry="1346" ulx="261" uly="1304">mächtiger GOTT, deine gerichte ſind</line>
        <line lrx="909" lry="1375" ulx="260" uly="1341">wahrhaftig und gerecht. * cap. 9/13.</line>
        <line lrx="910" lry="1412" ulx="263" uly="1376">8. Ind der vierte engel goß aus ſeine</line>
        <line lrx="908" lry="1455" ulx="263" uly="1412">. ſchale in die ſonne. Und ward</line>
        <line lrx="911" lry="1484" ulx="260" uly="1448">ihm gegeben den menſchen heiß zu ma⸗</line>
        <line lrx="501" lry="1518" ulx="260" uly="1485">chen mit feuer.</line>
        <line lrx="912" lry="1557" ulx="279" uly="1520">9. Und den menſchen ward heiß vor groſ⸗</line>
        <line lrx="911" lry="1597" ulx="261" uly="1558">ſer hitze, und läſterten den namen GOttes,</line>
        <line lrx="910" lry="1630" ulx="261" uly="1594">der nracht hat über dieſe plagen; und thä⸗</line>
        <line lrx="855" lry="1672" ulx="261" uly="1630">ten nicht buſſe, ihm die ehre zu geben.</line>
        <line lrx="910" lry="1702" ulx="264" uly="1667">10. 1Ind der fünfte engel goß aus ſeine</line>
        <line lrx="909" lry="1738" ulx="398" uly="1703">ſchale auf den ſtuhl des thiers.</line>
        <line lrx="909" lry="1774" ulx="261" uly="1738">Und ſein reieh ward verfinſtert, und ſie</line>
        <line lrx="833" lry="1812" ulx="260" uly="1775">zerbiſſen ihre zungen vor ſchmertzen,</line>
        <line lrx="909" lry="1853" ulx="300" uly="1811">11. Und läſterten GOtt im himmel vor</line>
        <line lrx="906" lry="1888" ulx="262" uly="1847">ihren ſchmertzen, und vor ihren drüſen.</line>
        <line lrx="862" lry="1923" ulx="242" uly="1883">Und thäten nicht buſſe für ihre wercke.</line>
        <line lrx="908" lry="1975" ulx="263" uly="1919">12. Und der ſechſte engel goß aus ſeine</line>
        <line lrx="908" lry="1992" ulx="398" uly="1956">ſchale auf den groſſen waſſer⸗</line>
        <line lrx="905" lry="2027" ulx="260" uly="1993">ſtrom Euphrates: und * das waſſer ver⸗</line>
        <line lrx="908" lry="2062" ulx="260" uly="2027">trocknete, auf daß bereitet würde der</line>
        <line lrx="908" lry="2101" ulx="259" uly="2065">weg den königen von aufgang der ſon⸗</line>
        <line lrx="734" lry="2136" ulx="261" uly="2102">nen. * Jeſ. II/1 5. 16.</line>
        <line lrx="908" lry="2171" ulx="300" uly="2137">13. Und ich ſahe aus dem munde</line>
        <line lrx="907" lry="2206" ulx="259" uly="2174">* des drachen, und aus dem munde des</line>
        <line lrx="907" lry="2250" ulx="260" uly="2209">thiers, und aus dem munde des falſchen</line>
        <line lrx="904" lry="2281" ulx="258" uly="2246">propheten, drey unreine geiſter gehen,</line>
        <line lrx="869" lry="2317" ulx="258" uly="2281">gleich den fröſchen. * cap. I12/9. I7.</line>
        <line lrx="908" lry="2353" ulx="298" uly="2317">14. Und ſind geiſter der teufel, * die</line>
        <line lrx="907" lry="2389" ulx="258" uly="2353">thun zeichen, und gehen aus zu den kö⸗</line>
        <line lrx="906" lry="2428" ulx="260" uly="2389">nigen auf erden, und auf den gantzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="372" type="textblock" ulx="263" uly="290">
        <line lrx="935" lry="372" ulx="263" uly="290">U' ich hörete eine groſſe ſtimme</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="2460" type="textblock" ulx="257" uly="2424">
        <line lrx="935" lry="2460" ulx="257" uly="2424">kreiß der welt, ſie zu verſamlen in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="906" lry="2537" type="textblock" ulx="257" uly="2461">
        <line lrx="906" lry="2500" ulx="257" uly="2461">ſtreit, auf jenen groſſen tag GOttes, des</line>
        <line lrx="825" lry="2537" ulx="257" uly="2493">allmächtigen. * cap. 13/13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="908" lry="2713" type="textblock" ulx="257" uly="2532">
        <line lrx="905" lry="2573" ulx="298" uly="2532">15. Siehe, *ich komme als ein dieb.</line>
        <line lrx="908" lry="2607" ulx="257" uly="2567">Selig iſt, der da wachet, und hält ſeine</line>
        <line lrx="906" lry="2643" ulx="257" uly="2602">kteider, daß er nicht  bloß wandele, und</line>
        <line lrx="709" lry="2679" ulx="258" uly="2638">man nicht ſeine ſchande ſehe.</line>
        <line lrx="861" lry="2713" ulx="401" uly="2676">* ITheſſ. 52.3. † 2Cor. 5,3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="1199" type="textblock" ulx="938" uly="295">
        <line lrx="1593" lry="330" ulx="982" uly="295">16. Und er hat ſie verſamlet an ei⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="370" ulx="944" uly="332">nen ort, der da heiſſet auf ebräiſch</line>
        <line lrx="1180" lry="402" ulx="942" uly="366">Harmageddon.</line>
        <line lrx="1590" lry="456" ulx="948" uly="403">17. Und der ſiebende engel goß aus ſei⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="479" ulx="1070" uly="438">ne ſchale in die luft. Und es gieng</line>
        <line lrx="1588" lry="516" ulx="938" uly="473">aus eine ſtimme vom himmel aus dem</line>
        <line lrx="1493" lry="548" ulx="943" uly="510">ſtuhl, die ſprach: Es iſt geſchehen.</line>
        <line lrx="1588" lry="583" ulx="982" uly="548">18. Und es wurden ſtimmen, und</line>
        <line lrx="1589" lry="626" ulx="943" uly="583">donner, und blitzen; und ward eine</line>
        <line lrx="1589" lry="660" ulx="942" uly="620">groſſe erdbebung, daß ſolche nicht gewe⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="695" ulx="942" uly="655">ſen iſt, ſint der zeit menſchen auf erden</line>
        <line lrx="1588" lry="731" ulx="941" uly="691">geweſen ſind, ſolche erdbebung alſo groß.</line>
        <line lrx="1587" lry="768" ulx="980" uly="729">19. Und aus der groſſen ſtadt wurden</line>
        <line lrx="1585" lry="801" ulx="940" uly="763">drey theile, und die ſtädte der heyden</line>
        <line lrx="1584" lry="837" ulx="940" uly="798">fielen. Und Babylon der groſſen ward</line>
        <line lrx="1586" lry="873" ulx="941" uly="836">gedacht vor GOTK, ihr zu geben * den</line>
        <line lrx="1586" lry="912" ulx="942" uly="871">kelch des weins von ſeinem grimmigen</line>
        <line lrx="1370" lry="943" ulx="942" uly="913">zorn. x* cap. 14/10.</line>
        <line lrx="1583" lry="986" ulx="973" uly="945">20. Und * alle inſulen entflohen, und</line>
        <line lrx="1581" lry="1020" ulx="940" uly="979">keine berge wurden funden. * c. 6/14.</line>
        <line lrx="1581" lry="1054" ulx="977" uly="1018">21. Und ein * groſſer hagel, als ein</line>
        <line lrx="1583" lry="1087" ulx="941" uly="1053">centner, fiel vom himmel auf die men⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1130" ulx="940" uly="1088">ſchen; und die menſchen läſterten GOtt</line>
        <line lrx="1582" lry="1167" ulx="939" uly="1126">über der plage des hagels, denn ſeine</line>
        <line lrx="1582" lry="1199" ulx="939" uly="1160">plage iſt ſehr groß. * 2 Moſ. 9,/2 3. u. f⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="1264" type="textblock" ulx="1042" uly="1202">
        <line lrx="1477" lry="1264" ulx="1042" uly="1202">Das 127. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2678" type="textblock" ulx="934" uly="1268">
        <line lrx="1581" lry="1305" ulx="939" uly="1268">Johannes meldet in beſchreibung des</line>
        <line lrx="1583" lry="1340" ulx="977" uly="1305">ſechſten geſichts, wie ihm einer von</line>
        <line lrx="1583" lry="1377" ulx="975" uly="1342">den 7. engeln gezeiget die groſſe Baby⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1415" ulx="975" uly="1376">loniſche hure, ſitzend auf einem thier</line>
        <line lrx="1579" lry="1453" ulx="975" uly="1413">mit 7. häuptern und 10. hörnern:</line>
        <line lrx="1580" lry="1487" ulx="973" uly="1450">und wie ihm der engel das geheimniß</line>
        <line lrx="1559" lry="1520" ulx="974" uly="1486">von der hure und dem thiere erkläret.</line>
        <line lrx="1581" lry="1556" ulx="999" uly="1523">Nd es kam einer von den ſieben en⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="1593" ulx="1015" uly="1559">geln, die die ſieben ſchalen hatten,</line>
        <line lrx="1579" lry="1629" ulx="1016" uly="1595">redete mit mir, und ſprach zu mir?</line>
        <line lrx="1580" lry="1666" ulx="936" uly="1631">Kom, ich wil dir zeigen das urtheil der</line>
        <line lrx="1580" lry="1702" ulx="937" uly="1668">groſſen hure, die da * auf vielen waſſern</line>
        <line lrx="1556" lry="1745" ulx="939" uly="1704">ſitzet, * Jer. 5§1,13. .</line>
        <line lrx="1594" lry="1775" ulx="973" uly="1738">2. Mit welcher gehuret haben die kö⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="1810" ulx="936" uly="1774">nige auf erden, und die da wohnen auf</line>
        <line lrx="1577" lry="1844" ulx="936" uly="1812">erden, * truncken worden ſind von dem</line>
        <line lrx="1578" lry="1888" ulx="935" uly="1848">wein ihrer hurerey. * c. 14,8. Jer. 5§1/7.</line>
        <line lrx="1579" lry="1919" ulx="973" uly="1884">3. Und er brachte mich * im geiſt in die</line>
        <line lrx="1583" lry="1957" ulx="935" uly="1917">wüſten. Und ich ſahe das weib ſitzen auf</line>
        <line lrx="1581" lry="1997" ulx="936" uly="1957">einem roſinfarben thier, das war voll na⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="2028" ulx="936" uly="1992">men der läſterung, und hatte ſieben häu⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="2069" ulx="936" uly="2029">pter und zehen hörner. * Matth. 4/I.</line>
        <line lrx="1581" lry="2106" ulx="972" uly="2064">4. Und das weib war bekleidet mie</line>
        <line lrx="1579" lry="2135" ulx="936" uly="2101">ſcharlacken und roſinfarb, und übergül⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="2174" ulx="936" uly="2138">det mit gold und edelſteinen und perlen,</line>
        <line lrx="1578" lry="2214" ulx="936" uly="2172">und hatte einen † güldenen becher in der</line>
        <line lrx="1580" lry="2245" ulx="937" uly="2208">hand, voll greuels und unſauberkeit ih⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="2284" ulx="935" uly="2246">rer hurereo; *c. 18R/16. † Jer. 5 1/7⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="2317" ulx="973" uly="2282">§. Und an ihrer ſtirn geſchrieben den</line>
        <line lrx="1580" lry="2354" ulx="935" uly="2316">namen, *das geheimniß, die groſſe</line>
        <line lrx="1581" lry="2388" ulx="935" uly="2354">† Babylon, die mutter der hurerey und</line>
        <line lrx="1581" lry="2427" ulx="936" uly="2390">aller greuel auf erden. * 2 Theſſ. 2/7.</line>
        <line lrx="1582" lry="2461" ulx="1055" uly="2426">† c. I4/8. c. 16/19. c. 18/2. 9. 16.</line>
        <line lrx="1580" lry="2495" ulx="973" uly="2460">6. Und ich ſahe das weib * truncken</line>
        <line lrx="1581" lry="2535" ulx="934" uly="2499">Von dem blut der heiligen, und von dem</line>
        <line lrx="1583" lry="2570" ulx="935" uly="2535">blut der zeugen IEſu. Und ich verwun⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="2606" ulx="935" uly="2572">derte mich ſehr, da ich ſie ſahe. * c. 18/24.</line>
        <line lrx="1581" lry="2643" ulx="936" uly="2608">7. Ind der engel ſprach zu mir: Warum</line>
        <line lrx="1581" lry="2678" ulx="1031" uly="2643">verwunderſt du dich? Ich wil dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="2747" type="textblock" ulx="933" uly="2680">
        <line lrx="1586" lry="2747" ulx="933" uly="2680">ſagen das geheimniß von dem weibe 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="680" type="textblock" ulx="1719" uly="289">
        <line lrx="1772" lry="316" ulx="1725" uly="289">Mobe</line>
        <line lrx="1772" lry="357" ulx="1723" uly="324">ſt.ſet</line>
        <line lrx="1772" lry="430" ulx="1725" uly="396">geweſe</line>
        <line lrx="1772" lry="461" ulx="1723" uly="433">kamme</line>
        <line lrx="1767" lry="501" ulx="1720" uly="469">ſahren</line>
        <line lrx="1772" lry="538" ulx="1719" uly="505">ſcchver</line>
        <line lrx="1768" lry="573" ulx="1721" uly="543">(derer</line>
        <line lrx="1772" lry="607" ulx="1723" uly="579">dem⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="644" ulx="1725" uly="617">Welte</line>
        <line lrx="1772" lry="680" ulx="1727" uly="652">veſen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1410" type="textblock" ulx="1727" uly="1306">
        <line lrx="1772" lry="1338" ulx="1727" uly="1306">Nfahe</line>
        <line lrx="1772" lry="1377" ulx="1750" uly="1349">13</line>
        <line lrx="1772" lry="1410" ulx="1728" uly="1381">erde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1447" type="textblock" ulx="1691" uly="1414">
        <line lrx="1772" lry="1447" ulx="1691" uly="1414">tiere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2321" type="textblock" ulx="1726" uly="1457">
        <line lrx="1772" lry="1486" ulx="1747" uly="1457">14</line>
        <line lrx="1772" lry="1519" ulx="1729" uly="1486">lamn</line>
        <line lrx="1769" lry="1558" ulx="1731" uly="1523">den,</line>
        <line lrx="1763" lry="1599" ulx="1729" uly="1565">ren,</line>
        <line lrx="1762" lry="1627" ulx="1728" uly="1596">iht</line>
        <line lrx="1772" lry="1671" ulx="1729" uly="1634">unde</line>
        <line lrx="1772" lry="1704" ulx="1750" uly="1676">15</line>
        <line lrx="1749" lry="1735" ulx="1728" uly="1703">ſer</line>
        <line lrx="1772" lry="1777" ulx="1728" uly="1742">ſet ſ</line>
        <line lrx="1760" lry="1811" ulx="1730" uly="1777">den</line>
        <line lrx="1769" lry="1848" ulx="1747" uly="1822">16.</line>
        <line lrx="1764" lry="1884" ulx="1726" uly="1849">ſeſen</line>
        <line lrx="1772" lry="1919" ulx="1726" uly="1885">Re</line>
        <line lrx="1772" lry="1957" ulx="1729" uly="1925">wach</line>
        <line lrx="1772" lry="1996" ulx="1726" uly="1953">feiſcl</line>
        <line lrx="1772" lry="2028" ulx="1729" uly="1996">verbr</line>
        <line lrx="1770" lry="2072" ulx="1731" uly="2040">I7</line>
        <line lrx="1772" lry="2103" ulx="1729" uly="2071">in iß</line>
        <line lrx="1771" lry="2142" ulx="1729" uly="2107">und;</line>
        <line lrx="1772" lry="2175" ulx="1730" uly="2142">geben</line>
        <line lrx="1770" lry="2210" ulx="1731" uly="2175">Rnde</line>
        <line lrx="1771" lry="2248" ulx="1752" uly="2220">18</line>
        <line lrx="1771" lry="2285" ulx="1729" uly="2247">zag,</line>
        <line lrx="1772" lry="2321" ulx="1726" uly="2283">hati⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2719" type="textblock" ulx="1728" uly="2390">
        <line lrx="1770" lry="2429" ulx="1728" uly="2390">Iſe</line>
        <line lrx="1770" lry="2466" ulx="1745" uly="2438">tel</line>
        <line lrx="1772" lry="2502" ulx="1744" uly="2467">fün</line>
        <line lrx="1772" lry="2539" ulx="1744" uly="2510">mal</line>
        <line lrx="1770" lry="2576" ulx="1743" uly="2540">hen</line>
        <line lrx="1769" lry="2612" ulx="1742" uly="2583">gen</line>
        <line lrx="1769" lry="2647" ulx="1743" uly="2619">gen</line>
        <line lrx="1772" lry="2685" ulx="1745" uly="2653">Wor</line>
        <line lrx="1772" lry="2719" ulx="1747" uly="2685">le⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1215" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1215">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1215.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="50" lry="513" type="textblock" ulx="0" uly="303">
        <line lrx="50" lry="343" ulx="0" uly="303">an ei⸗</line>
        <line lrx="47" lry="372" ulx="0" uly="339">kaiſch</line>
        <line lrx="49" lry="440" ulx="0" uly="410">U ſei⸗</line>
        <line lrx="46" lry="486" ulx="0" uly="447">gieng</line>
        <line lrx="45" lry="513" ulx="0" uly="487">l den</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="875" type="textblock" ulx="0" uly="556">
        <line lrx="47" lry="586" ulx="4" uly="556">ud</line>
        <line lrx="49" lry="622" ulx="0" uly="593">d eine</line>
        <line lrx="49" lry="664" ulx="0" uly="635">Lgabtr</line>
        <line lrx="49" lry="695" ulx="0" uly="666">erden</line>
        <line lrx="49" lry="736" ulx="0" uly="701">ck,</line>
        <line lrx="46" lry="767" ulx="2" uly="740">Wrden</line>
        <line lrx="41" lry="807" ulx="6" uly="775">hroen</line>
        <line lrx="41" lry="839" ulx="0" uly="814">ve</line>
        <line lrx="46" lry="875" ulx="0" uly="848">1 den</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="917" type="textblock" ulx="0" uly="882">
        <line lrx="83" lry="917" ulx="0" uly="882">migen</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2078" type="textblock" ulx="0" uly="1938">
        <line lrx="43" lry="1968" ulx="0" uly="1938">enenf</line>
        <line lrx="43" lry="2002" ulx="0" uly="1973">ollna⸗</line>
        <line lrx="42" lry="2037" ulx="1" uly="2004">t⸗</line>
        <line lrx="42" lry="2078" ulx="0" uly="2046">.chl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2111" type="textblock" ulx="0" uly="2074">
        <line lrx="74" lry="2111" ulx="0" uly="2074"> ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2440" type="textblock" ulx="0" uly="2111">
        <line lrx="41" lry="2145" ulx="0" uly="2111">ereicß</line>
        <line lrx="41" lry="2183" ulx="0" uly="2124">gen</line>
        <line lrx="42" lry="2219" ulx="1" uly="2187">in der</line>
        <line lrx="43" lry="2256" ulx="0" uly="2219">eitit⸗</line>
        <line lrx="43" lry="2293" ulx="0" uly="2262">I/.</line>
        <line lrx="42" lry="2359" ulx="0" uly="2297">en nin</line>
        <line lrx="26" lry="2362" ulx="14" uly="2338">re</line>
        <line lrx="43" lry="2416" ulx="17" uly="2365">nd</line>
        <line lrx="45" lry="2440" ulx="0" uly="2412">ſan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2512" type="textblock" ulx="0" uly="2439">
        <line lrx="72" lry="2477" ulx="0" uly="2439">9I,</line>
        <line lrx="74" lry="2512" ulx="0" uly="2478">nten</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2762" type="textblock" ulx="0" uly="2513">
        <line lrx="44" lry="2550" ulx="0" uly="2513">l den</line>
        <line lrx="44" lry="2601" ulx="0" uly="2552">nun</line>
        <line lrx="43" lry="2625" ulx="2" uly="2585">19874 .</line>
        <line lrx="44" lry="2660" ulx="0" uly="2623">Cirun</line>
        <line lrx="45" lry="2695" ulx="0" uly="2654">rld</line>
        <line lrx="36" lry="2734" ulx="0" uly="2697">Meite</line>
        <line lrx="43" lry="2762" ulx="20" uly="2737">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2720" type="textblock" ulx="70" uly="2466">
        <line lrx="82" lry="2720" ulx="70" uly="2466">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="988" lry="267" type="textblock" ulx="662" uly="209">
        <line lrx="988" lry="267" ulx="662" uly="209">St. Johannis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="271" type="textblock" ulx="1076" uly="206">
        <line lrx="1465" lry="271" ulx="1076" uly="206">Cap. 17. 8. 271</line>
      </zone>
      <zone lrx="861" lry="2309" type="textblock" ulx="160" uly="268">
        <line lrx="802" lry="325" ulx="163" uly="268">und von dem thier, das ſie trägt, und</line>
        <line lrx="750" lry="362" ulx="163" uly="328">hat⸗ſieben häupter und zehen hörner.</line>
        <line lrx="804" lry="397" ulx="201" uly="364">8. Das thier, das du geſehen haſt, iſt</line>
        <line lrx="805" lry="434" ulx="163" uly="400">geweſen, und iſt nicht, und wird wieder</line>
        <line lrx="804" lry="478" ulx="163" uly="436">kommen aus dem * abgrund, und wird</line>
        <line lrx="804" lry="515" ulx="161" uly="471">fahren ins verdamniß; ; und † werden</line>
        <line lrx="801" lry="543" ulx="160" uly="508">ſich verwundern, die auf erden wohnen,</line>
        <line lrx="803" lry="579" ulx="163" uly="544">(derer namen nicht geſchrieben ſtehen in</line>
        <line lrx="804" lry="615" ulx="163" uly="581">dem *r* buch des lebens vom anfang der</line>
        <line lrx="804" lry="652" ulx="163" uly="617">welt, wenn ſie ſehen das thier, daß es ge⸗</line>
        <line lrx="804" lry="686" ulx="163" uly="653">weſen iſt, und nicht iſt, wiewol es doch</line>
        <line lrx="803" lry="723" ulx="163" uly="688">iſt. * C. I I/7. F C. I3/3. ** c. 3/. c. 9,1I.</line>
        <line lrx="802" lry="761" ulx="215" uly="726">2 Moſ. 32/32. Dan. 12/1. Phil. 4/3.</line>
        <line lrx="806" lry="795" ulx="199" uly="761">9. Und hie * iſt der ſinn, da weisheit</line>
        <line lrx="806" lry="838" ulx="162" uly="796">zu gehöret. Die † ſieben häupter ſind ſie⸗</line>
        <line lrx="804" lry="870" ulx="161" uly="831">ben berge, auf welchen das weib ſitzet,</line>
        <line lrx="806" lry="922" ulx="164" uly="868">und ſind ſieben könige. *c. 13/18. Tc. 13/1.</line>
        <line lrx="806" lry="938" ulx="205" uly="904">10. Fünf ſind gefallen, und einer iſt,</line>
        <line lrx="808" lry="973" ulx="164" uly="941">und der ander iſt noch nicht kommen,</line>
        <line lrx="858" lry="1012" ulx="165" uly="977">und weim er komt, muß er eine kleine 4</line>
        <line lrx="352" lry="1047" ulx="165" uly="1013">zeit bleiben.</line>
        <line lrx="809" lry="1086" ulx="205" uly="1050">11. Und das thier, das geweſen iſt, und</line>
        <line lrx="809" lry="1127" ulx="167" uly="1085">nicht iſt, das iſt der achte, und iſt von den</line>
        <line lrx="754" lry="1155" ulx="168" uly="1121">ſieben, und fähret in das verdamniß.</line>
        <line lrx="811" lry="1192" ulx="207" uly="1159">12. Und die * zehen hörner, die du ge⸗</line>
        <line lrx="810" lry="1229" ulx="168" uly="1193">ſehen haſt, das ſind zehen könige, die das</line>
        <line lrx="811" lry="1265" ulx="167" uly="1229">rveich noch nicht empfangen haben, aber</line>
        <line lrx="812" lry="1300" ulx="167" uly="1265">wie könige werden ſie eine zeit macht em⸗</line>
        <line lrx="810" lry="1338" ulx="168" uly="1302">pfahen mit dem thiere. * cav. 13/1.</line>
        <line lrx="811" lry="1372" ulx="209" uly="1338">13. Dieſe haben eine meynung, und</line>
        <line lrx="812" lry="1426" ulx="168" uly="1373">werden ihre kraft und macht geben dem</line>
        <line lrx="272" lry="1449" ulx="166" uly="1409">thiere.</line>
        <line lrx="812" lry="1479" ulx="209" uly="1445">14. Dieſe werden ſtreiten mit dem</line>
        <line lrx="813" lry="1515" ulx="169" uly="1481">lamm, und das lamm wird ſie überwin⸗</line>
        <line lrx="812" lry="1560" ulx="170" uly="1517">den, denn es iſt * ein HErr aller her⸗</line>
        <line lrx="815" lry="1589" ulx="170" uly="1553">ren, und der könig aller könige, und mit</line>
        <line lrx="813" lry="1626" ulx="169" uly="1588">ihm die berufenen und auserwehlten</line>
        <line lrx="739" lry="1660" ulx="170" uly="1625">und glaubigen. * ITim. 6,15.</line>
        <line lrx="814" lry="1696" ulx="212" uly="1662">15. Und er ſprach zu mir: Die * waſ⸗</line>
        <line lrx="815" lry="1732" ulx="170" uly="1696">ſer, die du geſehen haſt, da die hure ſi⸗</line>
        <line lrx="815" lry="1770" ulx="170" uly="1733">tzet, ſind völcker, und ſchaaren, und hey⸗</line>
        <line lrx="813" lry="1805" ulx="171" uly="1769">den, und ſprachen. * Jeſ. 8,7. Jer. 47/2.</line>
        <line lrx="814" lry="1842" ulx="210" uly="1806">16. Und die zehen hörner, die du ge⸗</line>
        <line lrx="812" lry="1876" ulx="169" uly="1840">ſehen haſt auf dem thier, die werden</line>
        <line lrx="812" lry="1912" ulx="170" uly="1876">die hure haſſen, und werden ſie wüſte</line>
        <line lrx="813" lry="1949" ulx="170" uly="1910">machen, und bloß, und werden ihr</line>
        <line lrx="861" lry="1985" ulx="170" uly="1947">fleiſch eſſen, und werden ſie * mit feuer 9</line>
        <line lrx="686" lry="2019" ulx="169" uly="1984">verbrennen. *† cap. 18,8.</line>
        <line lrx="815" lry="2057" ulx="212" uly="2020">17. Denn Gött hats ihnen gegeben</line>
        <line lrx="813" lry="2106" ulx="169" uly="2054">in ihr heriz, zu thun ſeine meynung,</line>
        <line lrx="814" lry="2127" ulx="169" uly="2092">und zu thun einerley meynung, und zu</line>
        <line lrx="814" lry="2164" ulx="169" uly="2126">geben ihr reich dem thier, bis daß vol⸗</line>
        <line lrx="691" lry="2197" ulx="170" uly="2162">lendet werden die worte Gottes.</line>
        <line lrx="814" lry="2244" ulx="210" uly="2201">18. Und das weib, das du geſehen</line>
        <line lrx="813" lry="2271" ulx="169" uly="2234">haſt, iſt* die gyoſſe ſtadt, die das reich</line>
        <line lrx="813" lry="2309" ulx="168" uly="2270">hat über die könige auf erden. * c. 16/19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="713" lry="2380" type="textblock" ulx="272" uly="2312">
        <line lrx="713" lry="2380" ulx="272" uly="2312">Das 18. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="2702" type="textblock" ulx="168" uly="2330">
        <line lrx="814" lry="2416" ulx="168" uly="2330">Johaſines ſiehet einen a vom him⸗</line>
        <line lrx="813" lry="2449" ulx="205" uly="2414">mel fahren, der den fall Babels ver⸗</line>
        <line lrx="813" lry="2485" ulx="203" uly="2448">kündiget: dabey das volck GOttes er⸗</line>
        <line lrx="814" lry="2524" ulx="178" uly="2486">mahnet wird, von Babel auszuge⸗</line>
        <line lrx="814" lry="2558" ulx="178" uly="2521">heu: die könige, kaufleute, ꝛc. bekla⸗</line>
        <line lrx="814" lry="2595" ulx="201" uly="2558">gen dieſen untergang, aber die heili⸗</line>
        <line lrx="811" lry="2629" ulx="201" uly="2595">gen im himmel frolocken darüber:</line>
        <line lrx="813" lry="2669" ulx="201" uly="2630">worauf ein anderer engel dieſen fall</line>
        <line lrx="381" lry="2702" ulx="202" uly="2663">bekräftiget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="2745" type="textblock" ulx="832" uly="290">
        <line lrx="1475" lry="324" ulx="894" uly="290">Nd darnach ſahe ich einen andern</line>
        <line lrx="1473" lry="373" ulx="836" uly="296">U* engel niederfahren vom himmel,</line>
        <line lrx="1474" lry="408" ulx="912" uly="363">der hatte eine groſſe macht; und die</line>
        <line lrx="1477" lry="455" ulx="834" uly="395">erde ward erleuchtet von ſeiner klarheit.</line>
        <line lrx="1475" lry="471" ulx="921" uly="436">Und ſchrye aus macht mit groſſer</line>
        <line lrx="1474" lry="506" ulx="832" uly="444">ſinume, und ſprach: Sie * iſt gefallen,</line>
        <line lrx="1476" lry="544" ulx="833" uly="492">ſie iſt gefallen, Babylon die groſſe, und</line>
        <line lrx="1475" lry="579" ulx="832" uly="545">† eine behauſung der teufel worden,</line>
        <line lrx="1474" lry="616" ulx="834" uly="581">und ein behältniß aller unreiner geiſter,</line>
        <line lrx="1476" lry="651" ulx="833" uly="616">und ein behältniß aller unreiner und</line>
        <line lrx="1477" lry="688" ulx="833" uly="653">feindſeliger vögel. * c. 14/8. Jeſ. 21/9.</line>
        <line lrx="1476" lry="725" ulx="899" uly="689">Jer. 5 1,8. † Jeſ. 13,/21. cap. 34/1I.</line>
        <line lrx="1321" lry="760" ulx="982" uly="726">13. Jer. 5§0,3. 39. 40.</line>
        <line lrx="1477" lry="796" ulx="873" uly="762">3. Denn * von dem wein des zorns</line>
        <line lrx="1481" lry="833" ulx="835" uly="797">ihrer hurerey haben alle heyden getrun⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="869" ulx="837" uly="831">cken; und die könige auf erden haben</line>
        <line lrx="1481" lry="904" ulx="837" uly="869">mit ihr hurerey getrieben, und ihre kauf⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="942" ulx="837" uly="905">leute ſind reich worden von ihrer groſ⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="978" ulx="838" uly="941">ſen wolluſt. * Jer. 5§51/7. Nah. 3/4.</line>
        <line lrx="1481" lry="1043" ulx="839" uly="976">4. Urde ich hörete eine andere ſtimme</line>
        <line lrx="1482" lry="1048" ulx="945" uly="1014">vom himmel, die ſprach: * Gehet</line>
        <line lrx="1482" lry="1084" ulx="840" uly="1049">aus von ihr, mein volck, daß ihr nicht</line>
        <line lrx="1487" lry="1120" ulx="840" uly="1085">theilhaftig werdet ihrer ſünden, auf</line>
        <line lrx="1483" lry="1155" ulx="840" uly="1121">daß ihr nicht empfahet etwas von ihren</line>
        <line lrx="1482" lry="1193" ulx="840" uly="1158">plagen. *Jeſ. 48,/20. c. 52/1I. Jer. 50,8.</line>
        <line lrx="1483" lry="1227" ulx="880" uly="1194">5§. Denn ihre ſünden reichen bis * in</line>
        <line lrx="1484" lry="1266" ulx="841" uly="1229">den himmel, und Gött dencket an ih⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="1301" ulx="842" uly="1266">ren freyvel. * 1Moſ. 18,20. Jer. 51,9.</line>
        <line lrx="1484" lry="1338" ulx="879" uly="1302">6. * Bezahlet ſie, wie ſie euch bezah⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="1375" ulx="842" uly="1338">let hat; und machet es ihr zwiefältig</line>
        <line lrx="1485" lry="1408" ulx="842" uly="1373">nach ihren wercken: Und mit welchem</line>
        <line lrx="1485" lry="1471" ulx="843" uly="1405">kelch ſie euch eingeſchencket hat, ſchencket</line>
        <line lrx="1484" lry="1482" ulx="842" uly="1445">ihr zwiefältig ein. * Jer. 50,15. 29.</line>
        <line lrx="1483" lry="1519" ulx="878" uly="1479">7. Wie viel  ſie ſich herrlich gemacht⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="1555" ulx="841" uly="1518">und ihren muthwillen gehabt hat, ſo</line>
        <line lrx="1486" lry="1590" ulx="841" uly="1553">viel ſcheneket ihr qual und leyd ein.</line>
        <line lrx="1486" lry="1628" ulx="841" uly="1591">Denn ſie ſpricht in ihrem hertzen: Ich</line>
        <line lrx="1490" lry="1664" ulx="841" uly="1627">† ſitze, und bin eine königin, und werde</line>
        <line lrx="1486" lry="1698" ulx="841" uly="1663">keine witwe ſeyn, und leyd werde ich</line>
        <line lrx="1486" lry="1736" ulx="842" uly="1699">nicht ſehen. * Jer. 50,29. † Jeſ. 47/7. 8.</line>
        <line lrx="1490" lry="1772" ulx="879" uly="1736">8. Darum werden ihre plagen auf</line>
        <line lrx="1486" lry="1805" ulx="842" uly="1771">* einen tag kommen, der tod, leyd und</line>
        <line lrx="1486" lry="1842" ulx="843" uly="1808">hunger, † mit feuer wird ſie verbrant</line>
        <line lrx="1486" lry="1878" ulx="841" uly="1843">werden: denn ſtarck iſt GolT, der</line>
        <line lrx="1486" lry="1931" ulx="840" uly="1877">HErr, der ſie richten wird. * Jeſ. 47/9.</line>
        <line lrx="1410" lry="1974" ulx="949" uly="1912">Jer. 50,/31. u. f. † cap. 17/16.</line>
        <line lrx="1487" lry="1987" ulx="930" uly="1952">nd es werden ſie beweinen, und ſich</line>
        <line lrx="1489" lry="2023" ulx="946" uly="1986">über ſie beklagen die könige auf er⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="2060" ulx="844" uly="2024">den, * die mit ihr gehuret, und muthwil⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="2094" ulx="844" uly="2060">len getrieben haben, wenn ſie ſehen wer⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="2131" ulx="843" uly="2096">den den rauch von ihrem brande. *c. 17/2</line>
        <line lrx="1489" lry="2168" ulx="883" uly="2120">10. Und werden von ferne ſtehen</line>
        <line lrx="1486" lry="2202" ulx="842" uly="2167">vor furcht ihrer qual, und ſprechen:</line>
        <line lrx="1486" lry="2239" ulx="843" uly="2203">* Weh, weh, die groſſe ſtadt Babylon,</line>
        <line lrx="1489" lry="2296" ulx="843" uly="2238">die ſtarcke ſtadt! auf eine ſtunde iſt dein</line>
        <line lrx="1397" lry="2311" ulx="844" uly="2263">gericht kommen. * cap. 14/8.</line>
        <line lrx="1489" lry="2346" ulx="882" uly="2312">II. Und * die kaufleute auf erden</line>
        <line lrx="1492" lry="2385" ulx="842" uly="2348">werden weinen, und leyd tragen bey</line>
        <line lrx="1489" lry="2420" ulx="843" uly="2383">ſich ſelbſt, daß ihre waar niemand mehr</line>
        <line lrx="1438" lry="2459" ulx="843" uly="2418">kauffen wird. * v. 18. Heſ. 27/36.</line>
        <line lrx="1491" lry="2492" ulx="883" uly="2448">12. * Die waar des goldes und ſil⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="2526" ulx="843" uly="2462">bers, und edelgeſteines, und die perlen,</line>
        <line lrx="1489" lry="2561" ulx="843" uly="2527">und feiden, und purpur, und ſcharlacken,</line>
        <line lrx="1469" lry="2608" ulx="844" uly="2563">und allerley thinen holtz, und allerte</line>
        <line lrx="1469" lry="2636" ulx="843" uly="2598">gefäß von elfenbein, und allerley gefä</line>
        <line lrx="1492" lry="2671" ulx="842" uly="2634">von köſtlichem holtz, und von ertz, und</line>
        <line lrx="1491" lry="2710" ulx="843" uly="2668">von eiſen/ und marmor, * Heſ. 27/12. 13.</line>
        <line lrx="1489" lry="2745" ulx="1354" uly="2712">13. Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1216" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1216">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1216.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="705" lry="254" type="textblock" ulx="300" uly="201">
        <line lrx="705" lry="254" ulx="300" uly="201">272 Cap. 12. 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1171" lry="251" type="textblock" ulx="761" uly="196">
        <line lrx="1171" lry="251" ulx="761" uly="196">Die Offenbahrung</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="1475" type="textblock" ulx="294" uly="277">
        <line lrx="944" lry="315" ulx="341" uly="277">13. Und einnamet, und thymian, und</line>
        <line lrx="945" lry="351" ulx="300" uly="313">ſalben, und weihrauch, und wein, und</line>
        <line lrx="946" lry="387" ulx="302" uly="349">ohl, und ſemmel, und weitzen, und vie⸗</line>
        <line lrx="942" lry="422" ulx="300" uly="386">he, und ſchafe, und pferde, und wagen,</line>
        <line lrx="916" lry="456" ulx="301" uly="421">und leichnam, und ſeelen der menſchen.</line>
        <line lrx="944" lry="495" ulx="342" uly="457">14. Und das obſt, da deine ſeele luſt</line>
        <line lrx="945" lry="531" ulx="299" uly="494">an hatte, iſt von dir gewichen; und al⸗</line>
        <line lrx="943" lry="570" ulx="299" uly="529">les, was völlig und herrlich war, iſt von</line>
        <line lrx="946" lry="604" ulx="300" uly="565">dir gewichen, und du wirſt ſolches nicht</line>
        <line lrx="666" lry="644" ulx="301" uly="606">mehr finden.</line>
        <line lrx="945" lry="681" ulx="305" uly="637">15. Die kaufleute ſolcher wagr, die</line>
        <line lrx="943" lry="712" ulx="299" uly="677">von ihr ſind reich worden, * werden von</line>
        <line lrx="942" lry="749" ulx="298" uly="711">ſerne ſtehen vor furcht ihrer qual, wei⸗</line>
        <line lrx="925" lry="784" ulx="299" uly="749">nen und klagen. * Jer. 50,13. 46.</line>
        <line lrx="945" lry="821" ulx="339" uly="783">16. Und ſagen: Wehe, wehe, die</line>
        <line lrx="944" lry="860" ulx="301" uly="817">groſſe ſtadt, die bekleidet war mit ſeiden</line>
        <line lrx="945" lry="893" ulx="300" uly="855">und purpur, und ſcharlacken, und über⸗</line>
        <line lrx="942" lry="932" ulx="299" uly="891">güldet war mit gold, und edelgeſtein,</line>
        <line lrx="923" lry="968" ulx="296" uly="933">und perlen! .</line>
        <line lrx="945" lry="1002" ulx="339" uly="963">17. * Denn in einer ſtunde iſt verwü⸗</line>
        <line lrx="945" lry="1037" ulx="298" uly="1000">ſtet ſolcher reichthum. Und alle ſchif⸗her⸗</line>
        <line lrx="943" lry="1074" ulx="296" uly="1036">ren, und † der hauffe, die auf den ſchif⸗</line>
        <line lrx="948" lry="1112" ulx="294" uly="1073">ſen handthieren, und ſchifleute, die auf</line>
        <line lrx="944" lry="1145" ulx="297" uly="1109">dem meer handthieren, ſtunden von fer⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1184" ulx="297" uly="1145">ne, * Jeſ. 23/14. † Heſ. 27,/27. u. f.</line>
        <line lrx="941" lry="1218" ulx="337" uly="1181">18. Und ſchryen, da ſie den * rauch</line>
        <line lrx="942" lry="1255" ulx="295" uly="1218">von ihrem brande ſahen, und ſpra⸗</line>
        <line lrx="903" lry="1292" ulx="297" uly="1255">chen: Wer iſt gleich der groſſen ſtadt?</line>
        <line lrx="646" lry="1328" ulx="442" uly="1293">* Jeſ. 34/10.</line>
        <line lrx="942" lry="1364" ulx="334" uly="1326">19. Und ſie * wurffen ſtaub auf ihre</line>
        <line lrx="940" lry="1402" ulx="295" uly="1364">häupter, und ſchryen, weineten und</line>
        <line lrx="939" lry="1440" ulx="297" uly="1400">klagten, und ſprachen: Wehe, wehe,</line>
        <line lrx="940" lry="1475" ulx="297" uly="1435">die groſſe ſtadt, in welcher reich worden</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="2520" type="textblock" ulx="288" uly="1509">
        <line lrx="940" lry="1552" ulx="296" uly="1509">von ihrer waar! Denn in einer ſtunde</line>
        <line lrx="939" lry="1587" ulx="296" uly="1546">iſt ſie verwüſtet. * Joſ. 7-6. Hiob 2, 12.</line>
        <line lrx="938" lry="1619" ulx="334" uly="1581">20. * Freue dich über ſie, himmel,</line>
        <line lrx="938" lry="1655" ulx="297" uly="1618">und ihr heiligen apoſtel und propheten,</line>
        <line lrx="942" lry="1690" ulx="295" uly="1654">denn GOKTT hat euer urtheil an ihr ge⸗</line>
        <line lrx="892" lry="1735" ulx="296" uly="1691">richtet! * Jeſ. 44/23. Jer. 51,48.</line>
        <line lrx="942" lry="1785" ulx="289" uly="1726">21. Und ein ſtarcker engel hub einen</line>
        <line lrx="942" lry="1801" ulx="434" uly="1763">groſſen * ſtein auf, als einen</line>
        <line lrx="941" lry="1841" ulx="296" uly="1800">mühlſtein, warf ihn ins meer, und</line>
        <line lrx="942" lry="1879" ulx="293" uly="1836">ſprach: Alſo wird mit einem ſturm ver⸗</line>
        <line lrx="941" lry="1909" ulx="295" uly="1871">worffen die groſſe ſtadt Babylon, und</line>
        <line lrx="758" lry="1945" ulx="295" uly="1909">nicht mehr erfunden werden.</line>
        <line lrx="707" lry="1981" ulx="442" uly="1948">* Jer. 5 1,63.64.</line>
        <line lrx="941" lry="2015" ulx="334" uly="1978">22. * Und die ſtimme der ſänger und</line>
        <line lrx="943" lry="2058" ulx="296" uly="2017">ſaiten⸗ſpieler, pfeiffer und poſauner ſol</line>
        <line lrx="942" lry="2089" ulx="295" uly="2053">nicht mehr in dir gehöret werden; und</line>
        <line lrx="943" lry="2125" ulx="294" uly="2089">kein handwercksmann einiges hand⸗</line>
        <line lrx="942" lry="2165" ulx="295" uly="2125">wercks ſol mehr in dir erfunden wer⸗</line>
        <line lrx="943" lry="2196" ulx="294" uly="2160">den; und die ſtimme der mühlen ſol</line>
        <line lrx="831" lry="2233" ulx="294" uly="2196">nicht mehr in dir gehöret werden.</line>
        <line lrx="848" lry="2272" ulx="441" uly="2233">* Jeſ. 24/8. Heſek. 26/13.</line>
        <line lrx="942" lry="2306" ulx="331" uly="2266">23. Und das licht der leuchte ſol nicht</line>
        <line lrx="940" lry="2348" ulx="292" uly="2303">mehr in dir leuchten; * und die ſtimme</line>
        <line lrx="941" lry="2377" ulx="288" uly="2339">des bräutigams und der braut ſol nicht</line>
        <line lrx="939" lry="2413" ulx="291" uly="2377">mehr in dir gehöret werden: denn dei⸗</line>
        <line lrx="937" lry="2450" ulx="291" uly="2412">ne † kaufleute waren fürſten auf erden,</line>
        <line lrx="940" lry="2483" ulx="291" uly="2448">denn durch deine zauberey ſind verirret</line>
        <line lrx="935" lry="2520" ulx="290" uly="2485">worden alle heyden. * Jer. 7, 34.</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="2706" type="textblock" ulx="289" uly="2521">
        <line lrx="936" lry="2555" ulx="386" uly="2521">cap. 16,9. cap. 25/10. † Jeſ. 23/8.</line>
        <line lrx="938" lry="2591" ulx="321" uly="2557">24. Und das * blut der propheten und</line>
        <line lrx="935" lry="2628" ulx="290" uly="2593">der heiligen iſt in ihr erfunden worden,</line>
        <line lrx="937" lry="2664" ulx="289" uly="2627">und aller derer, die auf erden erwürget</line>
        <line lrx="872" lry="2706" ulx="439" uly="2665">* cap. 17,6, Matth. 23,37.</line>
      </zone>
      <zone lrx="362" lry="2696" type="textblock" ulx="289" uly="2663">
        <line lrx="362" lry="2696" ulx="289" uly="2663">ſind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="1515" type="textblock" ulx="296" uly="1472">
        <line lrx="954" lry="1515" ulx="296" uly="1472">find alle, die da ſchiffe im meer hatten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2731" type="textblock" ulx="949" uly="279">
        <line lrx="1506" lry="343" ulx="1073" uly="279">Das 19. Capitel.</line>
        <line lrx="1613" lry="392" ulx="968" uly="350">Johannes beſchreibet das frolocken der</line>
        <line lrx="1611" lry="424" ulx="1006" uly="387">heiligen über die verurtheilung der</line>
        <line lrx="1612" lry="466" ulx="1006" uly="423">groſſen huren: die ermahnung einer</line>
        <line lrx="1612" lry="494" ulx="1006" uly="458">groſſen ſtimme zur freude über die be⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="529" ulx="1004" uly="495">rufung zur hochzeit des lammes: den</line>
        <line lrx="1607" lry="567" ulx="1004" uly="531">ſtreit und ſieg Chriſti wider das thier,</line>
        <line lrx="1611" lry="604" ulx="1004" uly="568">welches mit ſeinem anhang in den</line>
        <line lrx="1477" lry="641" ulx="1003" uly="603">feurigen pful geworffen wird.</line>
        <line lrx="1610" lry="673" ulx="1049" uly="640">Arnach * hörete ich eine ſtimme</line>
        <line lrx="1611" lry="724" ulx="1067" uly="672">groſſer ſchaaren im himmel, die</line>
        <line lrx="1608" lry="751" ulx="1012" uly="711">ſprachen: Halleluig. Heyl und</line>
        <line lrx="1608" lry="782" ulx="966" uly="744">preiß, ehre und kraft fey GOtt, unſerm</line>
        <line lrx="1592" lry="825" ulx="966" uly="779">HErrn. * cap. 11,/15.</line>
        <line lrx="1588" lry="863" ulx="996" uly="820">2. Denn wahrhaftig und gerecht ſin</line>
        <line lrx="1610" lry="893" ulx="968" uly="853">ſeine gerichte, daß er die aroſſe hure</line>
        <line lrx="1610" lry="928" ulx="968" uly="893">verurtheilet hat, welche die erde mit ih⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="964" ulx="968" uly="929">rer hurerey verderbet, und * hat das</line>
        <line lrx="1610" lry="1001" ulx="969" uly="965">blut ſeiner knechte von ihrer hand gero⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="1036" ulx="968" uly="1001">chen. * 5Moſ. 32,43.</line>
        <line lrx="1606" lry="1079" ulx="1005" uly="1038">3. Und ſorachen zum andernmal:</line>
        <line lrx="1614" lry="1113" ulx="966" uly="1071">Halleluja! Und * der rauch gehet auf</line>
        <line lrx="1452" lry="1145" ulx="967" uly="1111">ewiglich. * Jeſ. 34,/10.</line>
        <line lrx="1605" lry="1182" ulx="1003" uly="1146">4. Und die * vier und zwanzig elteſten,</line>
        <line lrx="1611" lry="1216" ulx="965" uly="1182">und die vier thiere fielen nieder, und bete⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="1255" ulx="950" uly="1218">ten an Gott, der auf dem ſtuhl ſaß, und</line>
        <line lrx="1606" lry="1292" ulx="963" uly="1255">ſprachen: Amen, Halleluig! * c. 4,/4. 10.</line>
        <line lrx="1604" lry="1325" ulx="1004" uly="1291">§. Und eine ſtimme gieng von dem</line>
        <line lrx="1606" lry="1361" ulx="950" uly="1326">ſtuhl: Lobet unſern GOTT, aͤlle ſeine</line>
        <line lrx="1605" lry="1401" ulx="949" uly="1362">knechte, und die ihn fürchten, beyde</line>
        <line lrx="1206" lry="1435" ulx="949" uly="1399">klein und groß.</line>
        <line lrx="1604" lry="1491" ulx="963" uly="1433">6. Und ich hörete eine ſtimme einer</line>
        <line lrx="1605" lry="1506" ulx="1072" uly="1469">aroſſen ſchaar, und als eine ſtim⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1544" ulx="950" uly="1506">me groſſer waſſer, und als eine ſtimme</line>
        <line lrx="1607" lry="1582" ulx="950" uly="1543">ſtarcker donner, die ſprachen: Hallelu⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1616" ulx="949" uly="1578">ja! Denn der allmächtige GOtt hat *</line>
        <line lrx="1604" lry="1658" ulx="950" uly="1617">das reich eingenommen. * cap. 1I,/I.</line>
        <line lrx="1603" lry="1688" ulx="1000" uly="1650">7. Laſſet uns freuen und frölich ſeyn,</line>
        <line lrx="1604" lry="1729" ulx="951" uly="1684">und ihm die ehre geben: denn die * hoch⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1764" ulx="951" uly="1721">zeit des lammes iſt kommen, und ſein</line>
        <line lrx="1604" lry="1797" ulx="953" uly="1760">weib hat ſich bereitet. * Matth. 22,/2.</line>
        <line lrx="1283" lry="1830" ulx="1111" uly="1805">cap. 25/10.</line>
        <line lrx="1604" lry="1866" ulx="1002" uly="1830">8. Und es ward ihr gegeben ſich * an⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="1904" ulx="964" uly="1866">zuthun mit reiner und ſchöner ſeiden.</line>
        <line lrx="1604" lry="1940" ulx="965" uly="1902">(Die ſeide aber iſt die gerechtigkeit der</line>
        <line lrx="1500" lry="1979" ulx="964" uly="1941">heiligen.) * Pſ. 459/14. 15.</line>
        <line lrx="1604" lry="2014" ulx="1002" uly="1973">9. Und er ſprach zu mir: Schreibe:</line>
        <line lrx="1604" lry="2051" ulx="965" uly="2009">Selig * ſind, die zum abendmahl des</line>
        <line lrx="1606" lry="2084" ulx="965" uly="2046">lanmes berufen ſind. Und er ſprach zu</line>
        <line lrx="1607" lry="2123" ulx="966" uly="2084">mir: † Diß ſind wahrhaftige woͤrte</line>
        <line lrx="1574" lry="2166" ulx="964" uly="2121">Esttes. * Luc. 14/16. † cap. 21/5.</line>
        <line lrx="1607" lry="2192" ulx="1004" uly="2155">10. Und ich * fiel vor ihn zu ſeinen</line>
        <line lrx="1607" lry="2232" ulx="964" uly="2189">füſſen, ihn anzubeten. Und er ſprach</line>
        <line lrx="1608" lry="2265" ulx="967" uly="2227">zu mir: Siehe zu, thue es nicht, ich bin</line>
        <line lrx="1607" lry="2299" ulx="965" uly="2263">dein mit knecht, und deiner brüder, (und</line>
        <line lrx="1608" lry="2337" ulx="964" uly="2298">derer) die das zeuaniß JIEſu haben. Be⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="2373" ulx="963" uly="2334">te GOtt an. (Das zeugniß aber JIEſue</line>
        <line lrx="1608" lry="2411" ulx="964" uly="2374">iſt der Geiſt der weiſſagung.) * c. 22,8.</line>
        <line lrx="1437" lry="2445" ulx="1108" uly="2411">Av. Geſch. 10/2 5. 26.</line>
        <line lrx="1611" lry="2504" ulx="967" uly="2443">II. Und ich ſahe den himmel aufge⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="2519" ulx="1101" uly="2479">than,/ und fiehe, ein* weiß pferd⸗,</line>
        <line lrx="1609" lry="2557" ulx="963" uly="2515">und der darauf ſaß, hieß treu und</line>
        <line lrx="1611" lry="2592" ulx="962" uly="2552">wahrhaftia, und richtet und ſtreitet mit</line>
        <line lrx="1573" lry="2631" ulx="963" uly="2587">gerechtigkeit. * cav. 6/2. .</line>
        <line lrx="1612" lry="2669" ulx="966" uly="2626">12. Und * ſeine augen ſind wie eine</line>
        <line lrx="1612" lry="2725" ulx="962" uly="2662">fener⸗ Aamme; und auf ſeinem hamt⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="2731" ulx="1107" uly="2701">. vie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="516" type="textblock" ulx="1703" uly="299">
        <line lrx="1772" lry="328" ulx="1707" uly="299">Piel kron</line>
        <line lrx="1772" lry="366" ulx="1704" uly="336">ſchrieben</line>
        <line lrx="1746" lry="406" ulx="1705" uly="373">ſelbſt.</line>
        <line lrx="1772" lry="441" ulx="1723" uly="411">13. U.</line>
        <line lrx="1772" lry="473" ulx="1705" uly="445">Helde de</line>
        <line lrx="1772" lry="516" ulx="1703" uly="482">ſein ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="875" type="textblock" ulx="1699" uly="558">
        <line lrx="1772" lry="595" ulx="1707" uly="558">14. u.</line>
        <line lrx="1772" lry="620" ulx="1706" uly="596">im himn</line>
        <line lrx="1772" lry="657" ulx="1708" uly="628">mitweis</line>
        <line lrx="1772" lry="693" ulx="1728" uly="668">15 Un</line>
        <line lrx="1772" lry="731" ulx="1708" uly="699">ſchrf ſch</line>
        <line lrx="1772" lry="767" ulx="1703" uly="737">M ſch</line>
        <line lrx="1764" lry="802" ulx="1699" uly="774">mit der</line>
        <line lrx="1772" lry="848" ulx="1700" uly="809">kelter de</line>
        <line lrx="1770" lry="875" ulx="1701" uly="846">des allin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1576" type="textblock" ulx="1699" uly="923">
        <line lrx="1770" lry="951" ulx="1725" uly="923">16. II</line>
        <line lrx="1770" lry="986" ulx="1705" uly="956">aufſeine</line>
        <line lrx="1772" lry="1021" ulx="1701" uly="992">glio: *</line>
        <line lrx="1772" lry="1099" ulx="1721" uly="1071">17. .</line>
        <line lrx="1772" lry="1137" ulx="1701" uly="1100">ſounen 1</line>
        <line lrx="1765" lry="1171" ulx="1701" uly="1138">ſtimme,</line>
        <line lrx="1770" lry="1207" ulx="1702" uly="1182">Unter de</line>
        <line lrx="1772" lry="1243" ulx="1702" uly="1214">Und per⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1284" ulx="1701" uly="1249">des groſſ</line>
        <line lrx="1772" lry="1325" ulx="1716" uly="1290">18.</line>
        <line lrx="1772" lry="1353" ulx="1703" uly="1327">mage un</line>
        <line lrx="1772" lry="1391" ulx="1702" uly="1358">der ſtare</line>
        <line lrx="1770" lry="1428" ulx="1699" uly="1394">die draut</line>
        <line lrx="1770" lry="1465" ulx="1699" uly="1430">ſregen u</line>
        <line lrx="1764" lry="1501" ulx="1701" uly="1471">Und der</line>
        <line lrx="1772" lry="1545" ulx="1714" uly="1512">19. I</line>
        <line lrx="1771" lry="1576" ulx="1701" uly="1546">lige auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1612" type="textblock" ulx="1676" uly="1577">
        <line lrx="1772" lry="1612" ulx="1676" uly="1577">lt, ſire</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2018" type="textblock" ulx="1698" uly="1613">
        <line lrx="1772" lry="1648" ulx="1700" uly="1613">dempfert</line>
        <line lrx="1772" lry="1685" ulx="1718" uly="1658">20. Un</line>
        <line lrx="1772" lry="1721" ulx="1699" uly="1693">flit ihm,</line>
        <line lrx="1772" lry="1758" ulx="1698" uly="1722">chen tha</line>
        <line lrx="1767" lry="1795" ulx="1699" uly="1760">führete,</line>
        <line lrx="1772" lry="1830" ulx="1701" uly="1801">nahmen</line>
        <line lrx="1772" lry="1866" ulx="1700" uly="1831">beteten</line>
        <line lrx="1770" lry="1903" ulx="1700" uly="1868">den iſe</line>
        <line lrx="1769" lry="1938" ulx="1702" uly="1904">ſchwefe</line>
        <line lrx="1772" lry="1981" ulx="1724" uly="1949">21.1</line>
        <line lrx="1769" lry="2018" ulx="1703" uly="1981">miit den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="2048" type="textblock" ulx="1674" uly="2013">
        <line lrx="1770" lry="2048" ulx="1674" uly="2013">ſaß, da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2090" type="textblock" ulx="1697" uly="2047">
        <line lrx="1772" lry="2090" ulx="1697" uly="2047">alle voͤge</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1217" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1217">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1217.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="82" lry="336" type="textblock" ulx="0" uly="261">
        <line lrx="82" lry="336" ulx="0" uly="261">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="388" type="textblock" ulx="1" uly="355">
        <line lrx="84" lry="388" ulx="1" uly="355">glocken der</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="459" type="textblock" ulx="0" uly="393">
        <line lrx="106" lry="428" ulx="0" uly="393">kilung der</line>
        <line lrx="97" lry="459" ulx="0" uly="430">nung eier</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="496" type="textblock" ulx="0" uly="465">
        <line lrx="80" lry="496" ulx="0" uly="465">ber die e</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="641" type="textblock" ulx="0" uly="504">
        <line lrx="78" lry="543" ulx="0" uly="504">nes: N</line>
        <line lrx="106" lry="575" ulx="0" uly="539">das thi ,</line>
        <line lrx="49" lry="641" ulx="0" uly="577">8 in</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="679" type="textblock" ulx="14" uly="618">
        <line lrx="99" lry="679" ulx="14" uly="618">Enme</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="753" type="textblock" ulx="0" uly="684">
        <line lrx="99" lry="714" ulx="0" uly="684">mel, de</line>
        <line lrx="99" lry="753" ulx="8" uly="715">ienl umO</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="803" type="textblock" ulx="0" uly="751">
        <line lrx="103" lry="803" ulx="0" uly="751">,nerm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="898" type="textblock" ulx="0" uly="811">
        <line lrx="105" lry="868" ulx="0" uly="811">erett fO</line>
        <line lrx="110" lry="898" ulx="0" uly="863">gtoſe hure</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="933" type="textblock" ulx="0" uly="900">
        <line lrx="100" lry="933" ulx="0" uly="900">the mit il</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="973" type="textblock" ulx="7" uly="936">
        <line lrx="78" lry="973" ulx="7" uly="936">* ſat des</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1009" type="textblock" ulx="2" uly="978">
        <line lrx="100" lry="1009" ulx="2" uly="978">hand gere⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1079" type="textblock" ulx="0" uly="1045">
        <line lrx="73" lry="1079" ulx="0" uly="1045">tdernnal:</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1131" type="textblock" ulx="9" uly="1086">
        <line lrx="98" lry="1131" ulx="9" uly="1086">Ultet f</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1299" type="textblock" ulx="0" uly="1155">
        <line lrx="73" lry="1188" ulx="0" uly="1155">etn,</line>
        <line lrx="76" lry="1233" ulx="0" uly="1187">1 bete⸗</line>
        <line lrx="73" lry="1259" ulx="5" uly="1227">ſaf, und</line>
        <line lrx="69" lry="1299" ulx="0" uly="1269">41. 10,</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1333" type="textblock" ulx="4" uly="1301">
        <line lrx="99" lry="1333" ulx="4" uly="1301">Nn Nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1408" type="textblock" ulx="0" uly="1335">
        <line lrx="70" lry="1370" ulx="7" uly="1335">ale ſeine</line>
        <line lrx="69" lry="1408" ulx="0" uly="1372">/ ete</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1809" type="textblock" ulx="0" uly="1444">
        <line lrx="66" lry="1485" ulx="0" uly="1444">e enet</line>
        <line lrx="68" lry="1515" ulx="4" uly="1481">tine ſirm⸗</line>
        <line lrx="70" lry="1570" ulx="0" uly="1519">e ſinnt</line>
        <line lrx="75" lry="1599" ulx="1" uly="1549">Halttiu⸗</line>
        <line lrx="70" lry="1626" ulx="3" uly="1583">Ot r lat</line>
        <line lrx="71" lry="1661" ulx="0" uly="1629">.tleld⸗</line>
        <line lrx="71" lry="1709" ulx="0" uly="1663">Fich ſen</line>
        <line lrx="70" lry="1743" ulx="2" uly="1694">dier eſt</line>
        <line lrx="70" lry="1789" ulx="1" uly="1708">in ſein</line>
        <line lrx="72" lry="1809" ulx="0" uly="1771">tth.22 2⁴7 4,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1917" type="textblock" ulx="0" uly="1845">
        <line lrx="69" lry="1885" ulx="4" uly="1845">ſcheen⸗</line>
        <line lrx="70" lry="1917" ulx="0" uly="1880">1 ſecen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1989" type="textblock" ulx="0" uly="1914">
        <line lrx="74" lry="1989" ulx="0" uly="1914">it N</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2028" type="textblock" ulx="0" uly="1965">
        <line lrx="73" lry="2028" ulx="0" uly="1965">irt⸗ 1:</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2075" type="textblock" ulx="0" uly="2026">
        <line lrx="43" lry="2075" ulx="0" uly="2026">neht</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2263" type="textblock" ulx="0" uly="2096">
        <line lrx="75" lry="2136" ulx="0" uly="2096">e nirte</line>
        <line lrx="58" lry="2172" ulx="0" uly="2137">.21,.</line>
        <line lrx="74" lry="2208" ulx="5" uly="2168">iu ſeintn</line>
        <line lrx="64" lry="2263" ulx="0" uly="2203">er itn</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2392" type="textblock" ulx="0" uly="2348">
        <line lrx="75" lry="2392" ulx="0" uly="2348">e n</line>
      </zone>
      <zone lrx="971" lry="276" type="textblock" ulx="638" uly="219">
        <line lrx="971" lry="276" ulx="638" uly="219">St. Johannis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="277" type="textblock" ulx="1081" uly="209">
        <line lrx="1480" lry="277" ulx="1081" uly="209">Cap. 19. 26. 27¾</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="1356" type="textblock" ulx="163" uly="306">
        <line lrx="814" lry="340" ulx="168" uly="306">viel kronen, und hatte einen namen ge⸗</line>
        <line lrx="812" lry="375" ulx="168" uly="342">ſchrieben, den niemand wuſte, denn er</line>
        <line lrx="583" lry="418" ulx="168" uly="373">ſelbſt. * cap. I/14.</line>
        <line lrx="813" lry="449" ulx="208" uly="414">13. Und war angethan * mit einem</line>
        <line lrx="811" lry="486" ulx="167" uly="450">kleide, das mit blut beſprenget war, und</line>
        <line lrx="669" lry="522" ulx="167" uly="487">† ſein name heiſt GOttes wort.</line>
        <line lrx="748" lry="562" ulx="313" uly="524">* Jeſ. 63/I. u. f. P Joh. I, I.</line>
        <line lrx="810" lry="594" ulx="206" uly="560">14. Und ihm folgete nach das * heer</line>
        <line lrx="808" lry="630" ulx="167" uly="594">im himmel auf weiſſen pferden/ angethan</line>
        <line lrx="806" lry="666" ulx="168" uly="632">mit weiſſer und veiner ſeiden. * cap. 4,/4.</line>
        <line lrx="809" lry="704" ulx="207" uly="669">I5. Und aus ſeinem munde gieng ein</line>
        <line lrx="807" lry="739" ulx="167" uly="703">ſcharf ſchwerdt, daß er damit die hey⸗</line>
        <line lrx="805" lry="776" ulx="165" uly="740">den ſchlüge, und er wird ſie * regieren</line>
        <line lrx="808" lry="811" ulx="164" uly="776">mit der eiſern ruthe. Und Fer trit die</line>
        <line lrx="807" lry="878" ulx="165" uly="812">kelter des weins des grimmigen zornt</line>
        <line lrx="569" lry="905" ulx="163" uly="847">des allmächtigen GOttes.</line>
        <line lrx="722" lry="921" ulx="310" uly="886">* Pſ. 2,9. u. f. †. Jeſ. 63,/3.</line>
        <line lrx="808" lry="958" ulx="205" uly="922">16. Und hat einen namen geſchrieben</line>
        <line lrx="809" lry="992" ulx="165" uly="957">auf ſeinem kleide, und auf ſeiner hüften</line>
        <line lrx="807" lry="1030" ulx="165" uly="993">alſo: * Ein könig aller könige, und ein</line>
        <line lrx="806" lry="1069" ulx="164" uly="1030">HErr aller herren. * ITim. 6, 15. u. f.</line>
        <line lrx="807" lry="1102" ulx="204" uly="1067">17. Und ich ſahe einen engel in der</line>
        <line lrx="810" lry="1139" ulx="164" uly="1102">ſonnen ſtehen, und er ſchrye mit groſſer</line>
        <line lrx="808" lry="1174" ulx="164" uly="1140">ſtimme, und ſprach zu allen vögeln, die</line>
        <line lrx="805" lry="1211" ulx="165" uly="1176">unter dem himmel fliegen: * Kommet,</line>
        <line lrx="807" lry="1246" ulx="163" uly="1213">und verſamlet euch zu dem abendmahl</line>
        <line lrx="806" lry="1287" ulx="164" uly="1249">des groſſen GOttes; * Heſek. 49/4. u. f.</line>
        <line lrx="807" lry="1318" ulx="203" uly="1275">18. Daß ihr * eſſet das fleiſch der kö⸗</line>
        <line lrx="806" lry="1356" ulx="164" uly="1321">nige und der hauptleute, und das fleiſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="1391" type="textblock" ulx="146" uly="1356">
        <line lrx="805" lry="1391" ulx="146" uly="1356">der ſtarcken, und der pferde, und derer,</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="2079" type="textblock" ulx="157" uly="1393">
        <line lrx="808" lry="1428" ulx="162" uly="1393">die drauf ſitzen, und das fleiſch aller</line>
        <line lrx="806" lry="1485" ulx="162" uly="1426">freyen und knechte, beyde der kleinen</line>
        <line lrx="733" lry="1500" ulx="164" uly="1467">und der groſſen. Jeſ. 49/26.</line>
        <line lrx="806" lry="1536" ulx="203" uly="1469">19. Und ich ſahe das tier, und die kö⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1573" ulx="162" uly="1537">nige auf erden, und ihre heere verſam⸗</line>
        <line lrx="809" lry="1610" ulx="161" uly="1575">let, ſtreit zu halten mit dem, der auf</line>
        <line lrx="749" lry="1644" ulx="162" uly="1610">dem pferde ſaß, und mit ſeinem heer.</line>
        <line lrx="804" lry="1683" ulx="199" uly="1647">20. Und * das thier ward gegriffen/ und</line>
        <line lrx="804" lry="1718" ulx="161" uly="1683">mit ihm der falſche prophet, der die zei⸗</line>
        <line lrx="804" lry="1752" ulx="160" uly="1718">chen thät voxr ihm, durch weſche er ver⸗</line>
        <line lrx="803" lry="1788" ulx="159" uly="1755">führete, die das maal⸗zeichen des thiers</line>
        <line lrx="804" lry="1835" ulx="158" uly="1791">nahmen, und die das bild des thiers an⸗</line>
        <line lrx="802" lry="1868" ulx="157" uly="1819">beteten: Lebendig wurden dieſe beyde i in</line>
        <line lrx="803" lry="1898" ulx="160" uly="1862">den † feurigen pfuhl geworffen, der mit</line>
        <line lrx="801" lry="1932" ulx="160" uly="1899">ſchwefel brante. * c. 13, 1. 15. † c. 20,10.</line>
        <line lrx="804" lry="1968" ulx="199" uly="1934">21. Und die andern wurden erwürget</line>
        <line lrx="803" lry="2005" ulx="159" uly="1969">mit dem ſchwerdte deß, der auf dem pferd</line>
        <line lrx="803" lry="2043" ulx="157" uly="2006">ſaß, das aus ſeinem munde gieng, und</line>
        <line lrx="801" lry="2079" ulx="159" uly="2042">alle vögel wurden ſatt von ihrem fleiſch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="705" lry="2147" type="textblock" ulx="261" uly="2082">
        <line lrx="705" lry="2147" ulx="261" uly="2082">Das 20. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="2733" type="textblock" ulx="153" uly="2150">
        <line lrx="802" lry="2187" ulx="157" uly="2150">Johannes ſiehet einen engel den teufel</line>
        <line lrx="802" lry="2219" ulx="196" uly="2185">binden, und auf 1000. jahr in den</line>
        <line lrx="801" lry="2257" ulx="194" uly="2223">abgrund werffen: weiſſaget, daß nach</line>
        <line lrx="802" lry="2293" ulx="193" uly="2258">ſolcher zeit der teufel wieder loßkom⸗</line>
        <line lrx="801" lry="2333" ulx="192" uly="2295">men, ſeine verführung fortſetzen, Gog</line>
        <line lrx="799" lry="2366" ulx="193" uly="2326">und Magog wider die heiligen zum</line>
        <line lrx="800" lry="2402" ulx="193" uly="2368">ſtreit erregen, die aber vom feuer vom</line>
        <line lrx="799" lry="2437" ulx="191" uly="2404">himmel verzehret, er ſelbſt aber in den</line>
        <line lrx="800" lry="2492" ulx="166" uly="2432">. feurig gen pfuhl werde geworffen wer⸗</line>
        <line lrx="801" lry="2510" ulx="193" uly="2475">den: darnach ſiehet Johannes eine</line>
        <line lrx="800" lry="2546" ulx="191" uly="2512">abbildung der auferſtehung der tod⸗</line>
        <line lrx="679" lry="2583" ulx="192" uly="2547">ten, und des jüngſten gerichts.</line>
        <line lrx="800" lry="2616" ulx="185" uly="2584"> Nd ich ſahe einen engel vom him⸗</line>
        <line lrx="800" lry="2654" ulx="238" uly="2620">mel fahren, der hatte den * ſchlüͤſſel</line>
        <line lrx="799" lry="2698" ulx="203" uly="2658">zum abgrund, und eine groſſe ket⸗</line>
        <line lrx="724" lry="2733" ulx="153" uly="2694">e in ſeiner hand, * egp. 1/18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="2760" type="textblock" ulx="820" uly="304">
        <line lrx="1482" lry="338" ulx="877" uly="304">2. Und er grif * den drachen, die alte</line>
        <line lrx="1483" lry="374" ulx="838" uly="339">ſchlange, welche iſt der teufel, und der. ſa⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="432" ulx="839" uly="372">tan, und band ihn tauſend jahr. *c. 12/9.</line>
        <line lrx="1481" lry="451" ulx="876" uly="414">3. Und warf ihn in den abgrund, und</line>
        <line lrx="1485" lry="484" ulx="837" uly="448">verſchloß ihn, und verſiegelte oben dar⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="520" ulx="838" uly="484">auf, daß er nicht mehr verführen ſolte</line>
        <line lrx="1481" lry="555" ulx="837" uly="521">die heyden, bis daß vollendet würden</line>
        <line lrx="1482" lry="593" ulx="837" uly="557">tauſend jahr, und darnach muß er loß</line>
        <line lrx="1205" lry="628" ulx="838" uly="594">werden eine kleine zeit.</line>
        <line lrx="1480" lry="668" ulx="872" uly="630">4. Und ich * ſahe ſtühle, und ſie ſatzten</line>
        <line lrx="1478" lry="702" ulx="834" uly="666">ſich darauf, und ihnen ward gegeben</line>
        <line lrx="1479" lry="738" ulx="834" uly="703">das gerichte; und die ſeelen der enthäup⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="774" ulx="834" uly="740">teten, um des zeugniſſes IEſu, und um</line>
        <line lrx="1479" lry="808" ulx="833" uly="776">des worts Gttes willen, und die nicht</line>
        <line lrx="1478" lry="846" ulx="833" uly="811">angebetet hatten das thier, noch ſein bild,</line>
        <line lrx="1480" lry="882" ulx="832" uly="848">und nicht genommen hatten ſein maal⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="918" ulx="834" uly="883">zeichen an ihre ſtirn, und auf ihre hand 2</line>
        <line lrx="1476" lry="957" ulx="833" uly="920">Dieſe lebten und regierten mit Chriſtos</line>
        <line lrx="1403" lry="991" ulx="832" uly="957">tauſend jahr. * Dan. 7, 9. 22. 27.</line>
        <line lrx="1479" lry="1026" ulx="871" uly="994">§. Die *Nandern todten aber wurden</line>
        <line lrx="1477" lry="1064" ulx="832" uly="1028">nicht wieder lebendig, bis daß tauſend</line>
        <line lrx="1478" lry="1102" ulx="830" uly="1065">jahr vollendet wurden. Diß iſt die erſte</line>
        <line lrx="1388" lry="1171" ulx="831" uly="1098">auferſtebung⸗ * Jeſ. 26/14.</line>
        <line lrx="1476" lry="1173" ulx="868" uly="1138">6. Selig iſt der und heilig, der theil</line>
        <line lrx="1477" lry="1209" ulx="831" uly="1174">hat an der erſten guferſtehung: über ſol⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1244" ulx="831" uly="1210">che hat der ander tod keine macht, ſon⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1279" ulx="831" uly="1247">dern ſie werden * prieſter GOttes und</line>
        <line lrx="1475" lry="1327" ulx="831" uly="1283">Chriſti ſeyn, und mit ihm regieren tau⸗</line>
        <line lrx="1309" lry="1390" ulx="829" uly="1320">En jahr. * cap. 5B/10.</line>
        <line lrx="1476" lry="1411" ulx="829" uly="1356">7. Und wenn tauſend jahr vollendet</line>
        <line lrx="1474" lry="1460" ulx="936" uly="1391">ſind, wird der ſatanas loß werden</line>
        <line lrx="1206" lry="1463" ulx="830" uly="1428">aus ſeinem gefängniß.</line>
        <line lrx="1475" lry="1498" ulx="867" uly="1448">8. Und wird ausgehen zu verführen</line>
        <line lrx="1476" lry="1535" ulx="830" uly="1500">die heyden in den vier örtern der erden⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1572" ulx="829" uly="1537">den *Gog und Magog, ſie zu verſam⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1609" ulx="827" uly="1573">len in einen ſtreit, welcher zahl iſt †</line>
        <line lrx="1183" lry="1665" ulx="827" uly="1610">wie der ſand am meer.</line>
        <line lrx="1471" lry="1681" ulx="936" uly="1645">* Heſek. 38,/2. u. f. † I1 Macc. I1I,/1.</line>
        <line lrx="1472" lry="1714" ulx="915" uly="1682">Und ſie traten auf die breite der er⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1755" ulx="827" uly="1689">den, und umringeten das heer⸗lager der</line>
        <line lrx="1472" lry="1803" ulx="828" uly="1749">heiligen, und die geliebte ſtadt. Und es</line>
        <line lrx="1471" lry="1824" ulx="827" uly="1791">fiel * das feuer von GOtt aus dem him⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1864" ulx="827" uly="1826">mel, und verzehrete ſie. * Heſek. 38,22.</line>
        <line lrx="1471" lry="1895" ulx="864" uly="1852">10. Und der teufel, der ſie verführete⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1933" ulx="825" uly="1898">ward geworfen in den feurigen pful, und</line>
        <line lrx="1471" lry="1968" ulx="826" uly="1930">ſchwefel, da * das thier und der falſche</line>
        <line lrx="1470" lry="2003" ulx="826" uly="1969">prophet war; und werden † gequälet</line>
        <line lrx="1470" lry="2045" ulx="826" uly="2006">werden tag und nacht, von ewigkeit zu</line>
        <line lrx="964" lry="2077" ulx="827" uly="2043">ewigkeit.</line>
        <line lrx="1468" lry="2139" ulx="831" uly="2064">II. 1 nd ich ſahe einen groſſen weiſſen</line>
        <line lrx="1468" lry="2147" ulx="959" uly="2112">ſtuhl, und den, der darauf ſaß,⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="2189" ulx="826" uly="2131">vor welches angeſicht flohe die erde und</line>
        <line lrx="1468" lry="2232" ulx="826" uly="2184">der himmel, und ihnen ward keine ſtätte</line>
        <line lrx="975" lry="2255" ulx="825" uly="2222">erfunden.</line>
        <line lrx="1468" lry="2291" ulx="862" uly="2254">12. Und ich ſahe die todten, beyde groß</line>
        <line lrx="1468" lry="2326" ulx="825" uly="2291">und klein, ſtehen vor GOtt, und die bü⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="2362" ulx="824" uly="2329">cher wurden aufgethan, und ein ander</line>
        <line lrx="1465" lry="2398" ulx="823" uly="2363">* buch ward aufgethan, welches iſt des</line>
        <line lrx="1474" lry="2432" ulx="825" uly="2399">lebens. Und die todten wurden gerich⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="2470" ulx="823" uly="2435">tet nach der ſchrift in den büchern nach</line>
        <line lrx="1466" lry="2507" ulx="823" uly="2472">ihren wercken. * cap. 3, 5. Phil. 4,3.</line>
        <line lrx="1466" lry="2544" ulx="860" uly="2507">13. Und das meer gab die todten, die</line>
        <line lrx="1467" lry="2576" ulx="824" uly="2544">darinnen waren, und der tod und die</line>
        <line lrx="1465" lry="2617" ulx="823" uly="2582">hölle gaben die todten, die darinnen wa⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="2650" ulx="822" uly="2610">ren; und ſie wurden gerichtet, ein jeg⸗</line>
        <line lrx="1357" lry="2694" ulx="820" uly="2652">licher nach ſeinen wercken. “</line>
        <line lrx="1464" lry="2726" ulx="858" uly="2688">14. Und * der tod und die hölle wur⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="2760" ulx="963" uly="2725">* den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="2856" type="textblock" ulx="1388" uly="2840">
        <line lrx="1462" lry="2856" ulx="1388" uly="2840">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="2076" type="textblock" ulx="1019" uly="2044">
        <line lrx="1485" lry="2076" ulx="1019" uly="2044">* cap. 19/20. † c. I4/0. II.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1218" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1218">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1218.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1772" lry="2871" type="textblock" ulx="238" uly="161">
        <line lrx="1622" lry="287" ulx="279" uly="161">274 Cap. 21. Die Offenbahrung</line>
        <line lrx="1608" lry="332" ulx="281" uly="251">den geworffen in den f feurigen pful. Das ich wil dir das † weib zeigen, die braut</line>
        <line lrx="1758" lry="379" ulx="281" uly="296">iſt der ander tod. * 1C or. I5,/26. 54. 55. des lammes. * cap. 15,I. 6.7 . P c. 19/7. 5.</line>
        <line lrx="1771" lry="394" ulx="364" uly="314">uUnd ſo jemand nicht ward erfut⸗ 10. Und * führete mich hin im geiſte it</line>
        <line lrx="1769" lry="422" ulx="282" uly="356">den gef ſchrieben in dem buche des lebens, auf einen groſſen und hohen berg, und keinen</line>
        <line lrx="1605" lry="459" ulx="283" uly="405">der ward geworffen *in den feurigen zeigete mir die groſſe ſtadt, das heilige</line>
        <line lrx="1772" lry="533" ulx="284" uly="456">pful. * Matth. 25/4 I. Rerattii mon . fe aus dem n</line>
        <line lrx="1772" lry="535" ulx="980" uly="495">immel von tt; eſek. 40,/2. und die</line>
        <line lrx="1600" lry="571" ulx="388" uly="497">Das 21. Capitel. 11. Und * hatte die herrlichkeit GOttes; 27.</line>
        <line lrx="1772" lry="603" ulx="285" uly="563">SFohannes beſchreibet in dem ſiebenden und ihr licht war gleich dem alleredelſten gend e</line>
        <line lrx="1772" lry="643" ulx="323" uly="601">und letzten geſichte die ſtadt GOttes, ſtein, einem hellen jaſpis. * Heſ. 48,35. utn</line>
        <line lrx="1772" lry="681" ulx="323" uly="631">das neue Jeruſalem, dabey der glück. 12. Und hatte groſſe und Hohe mau⸗: ſnd i</line>
        <line lrx="1747" lry="720" ulx="323" uly="674">ſelige zuſtand der einwohner vorge⸗ren, und hakte * zwölf thore, und auf</line>
        <line lrx="1666" lry="749" ulx="310" uly="711">ſtellet, und von Johanne zugleich ge⸗ den thoven zwölf engel, und namen ge⸗</line>
        <line lrx="1683" lry="806" ulx="322" uly="748">zeiget wird, wer hinein gehen, oder ſchrieben, welche ſind die zwölf geſchlech⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="823" ulx="321" uly="783">nicht hinein gehen ſolle: darauf zeiget te der kinder Iſrael. * Heſek. 48,3 . Die he</line>
        <line lrx="1772" lry="857" ulx="323" uly="814">einer von den 7. engeln dem Johanni 13. Vom morg gen drey thore, von mit⸗ wird</line>
        <line lrx="1772" lry="894" ulx="323" uly="857">das neue Jeruſalem ſelbſt, deiſen ternacht drey thore, vom mittag drey dien</line>
        <line lrx="1772" lry="929" ulx="323" uly="893">herrlichkeit hexrnach beſchrieben wird. thore, vom abend drey thore. ierhe</line>
        <line lrx="1772" lry="965" ulx="332" uly="927">(Epiſtei am Tage der Airchweype) 14. Und die mauer der ſtadt hatte e uuls,</line>
        <line lrx="1772" lry="1010" ulx="354" uly="964">Id ich ſahe einen *N neuen himmel, zwölf gründe, und in denſelbigen die don</line>
        <line lrx="1772" lry="1059" ulx="370" uly="1001">und eine neue erde. Denn der er⸗ namen der zwölf apoſtel des lamms: wun</line>
        <line lrx="1771" lry="1076" ulx="370" uly="1033">ſte himmel und die erſte erde ver⸗ * Eph. 2/2 ddeedd</line>
        <line lrx="1772" lry="1134" ulx="288" uly="1062">gieng; und das meer iſt nicht mehr. 15. Und * der init mir redete, hatte ein ſ</line>
        <line lrx="1772" lry="1149" ulx="342" uly="1110">* Jeſ. 65I7. (. 66/22. 2 Petr. 3,13. gülden rohr, daß er die ſtadt meſſen ſolte, w</line>
        <line lrx="1772" lry="1188" ulx="325" uly="1124">2° Und ich Johannes ſahe die heilage und ihre thore und mauren. * Heſ. 40,/3. fulhl</line>
        <line lrx="1679" lry="1219" ulx="288" uly="1175">ſtadt, das * neue Jeruſalem, von GOtt 16. Und die ſtadt liegt vierecket, und—</line>
        <line lrx="1772" lry="1258" ulx="260" uly="1220">aus dem himmel herab fahren, zube⸗ ihre länge iſt ſo groß, als die breite. 2, P</line>
        <line lrx="1769" lry="1294" ulx="286" uly="1254">reitet als eine geſchmückte braut ihrem Uund er maß die ſtadt mit dem rohr auf den</line>
        <line lrx="1772" lry="1345" ulx="287" uly="1290">manne. * Gal. q,/26. Ebr. II/10. zwölf tauſend feldweges. Die länne Abens</line>
        <line lrx="1772" lry="1371" ulx="325" uly="1327">3. Und hörete eine groſſe ſtimme von und die breite, und die höhe der ſtadt bracht</line>
        <line lrx="1769" lry="1406" ulx="286" uly="1365">dem ſtuhl, die ſprach: Siehe da, eine * ſind gleich. die blaͤ</line>
        <line lrx="1770" lry="1441" ulx="284" uly="1401">hütte GOttes bey den menſchen, und † 17. Und er maß ihre mauren, hun⸗ ſundhe</line>
        <line lrx="1772" lry="1480" ulx="287" uly="1437">er wird bey ihnen wohnen, und ſie wer⸗ dert und vier und vierzig ellen, nach der</line>
        <line lrx="1770" lry="1513" ulx="286" uly="1473">den ſein volck ſeyn, und er ſelbſt GOtt maaß eines menſchen, die der engel hat. ſeyn:</line>
        <line lrx="1769" lry="1548" ulx="286" uly="1510">mit ihnen wird ihr Gott ſeyn. 18. Und der bau ihrer mauren war lamm</line>
        <line lrx="1772" lry="1589" ulx="365" uly="1546"> 2Cor. 6,16. † Heſek. 37/27. von jaſpis, und die ſtadt von lauterm hrecht</line>
        <line lrx="1445" lry="1620" ulx="325" uly="1583">4. Und * GOtt wird abwiſchen alle golde, gleich dem reinen glaſe.</line>
        <line lrx="1772" lry="1662" ulx="287" uly="1619">thränen von ihren augen, und † der tod 19. Und die gründe der mauren und 4.1</line>
        <line lrx="1772" lry="1697" ulx="286" uly="1656">wird nicht mehr ſeyn, noch leid, noch ge⸗ der ſtadtiwaren geſchmücket * mit aller⸗ name</line>
        <line lrx="1604" lry="1729" ulx="288" uly="1692">ſchrey, noch ſchmertzen wird mehr ſeyn, ley edelgeſteinen: Der erſte grund war</line>
        <line lrx="1772" lry="1771" ulx="290" uly="1729">denn das erſte iſt vergangen. ein jaſpis, der ander ein ſapphir, der</line>
        <line lrx="1772" lry="1823" ulx="389" uly="1763">* cap. 7, 17. u. f. † Jeſ. 3 5/10. dritte ein chalcedonier, der vierte ein ndi</line>
        <line lrx="1771" lry="1844" ulx="329" uly="1801">5§. Und der auf dem ſtuhl ſaß, ſprach: ſmaragd, 2 Moſ. 18,/27. U. f. des iin</line>
        <line lrx="1771" lry="1882" ulx="289" uly="1807">Siehe, ich mache * alles neu. Und er 20. Der fünfte ein ſardonich, der GEr</line>
        <line lrx="1771" lry="1918" ulx="288" uly="1874">ſpricht zu mir: Schreibe; denn dieſe ſechſte ein ſardis, der ſiebende ein ehry⸗ weden</line>
        <line lrx="1750" lry="1972" ulx="287" uly="1909">worte ſind wahrhaftig und gewiß. J ſolit, der achte ein beryll, der neunte ein lit⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1984" ulx="433" uly="1947">* 2Cor. 5§5,17. Jeſ. 43/19. topaſter, der zehende ein ehryſopras,</line>
        <line lrx="1680" lry="2020" ulx="327" uly="1982">6. Und er ſprach zu mir: Es iſt ge⸗ der eilfte ein hyacinth, der zwölfte ein—</line>
        <line lrx="1112" lry="2055" ulx="295" uly="2017">ſchehen. * Ich bin das A und das O, amethyſt.</line>
        <line lrx="1772" lry="2099" ulx="290" uly="2042">der anfang und das ende. Ich wil dem 21. Und die zwölf thore waren zwölf Got</line>
        <line lrx="1772" lry="2138" ulx="288" uly="2092">durſtigen geben von dem brunnen des perlen, und ein jegliches thor war von ſtin</line>
        <line lrx="1770" lry="2186" ulx="290" uly="2128">lebendigen⸗ waſſers umſonſt. * cap. 1,8. einer perlen: und die gaſſen der ſtadt fneckten</line>
        <line lrx="1772" lry="2232" ulx="326" uly="2159">7. Wer *überwindet, der wirds al⸗ waren lauter gold, als ein dureiſchet⸗ 4</line>
        <line lrx="1772" lry="2258" ulx="289" uly="2199">les ererben, und ich † werde ſein GOtt nend glas. * cap. 2 iſ,</line>
        <line lrx="1772" lry="2286" ulx="289" uly="2207">ſeyn, und er wird mein ſohn ſeyn. 2. Und ich ſahe keinen tennel dar⸗ gingin</line>
        <line lrx="1678" lry="2313" ulx="417" uly="2272">* cap. 2/26.28. † Zach. 8,8. ennen: denn der HErr, der allmächtige—</line>
        <line lrx="1772" lry="2364" ulx="327" uly="2307">8. Den verzagten aber und unglaubt⸗ Gott, iſt ihr tempel, und das lamm. à</line>
        <line lrx="1764" lry="2395" ulx="291" uly="2342">gen, und greulichen, und *todtſchlä⸗ 23. Und die ſtadt darf * keiner ſone (ien</line>
        <line lrx="1772" lry="2431" ulx="291" uly="2380">gern, und hurern, und zauberern, und nen, noch des mondes, daß ſie ihr ſchei⸗ Ciret</line>
        <line lrx="1764" lry="2470" ulx="289" uly="2415">abgöttiſchen, und allen lügnern, derer nen: denn die herrlichkeit GOttes er⸗ Abeten</line>
        <line lrx="1769" lry="2518" ulx="287" uly="2452">theil wird ſeyn in dem pful, der mit feuer leuchtet ſie, und ihre leuchte iſt das ſite</line>
        <line lrx="1772" lry="2544" ulx="289" uly="2488">und ſchwefel brennet, welches iſt der lamm. * cap. 2 2/5. Jeſ. 60,19. . n</line>
        <line lrx="1772" lry="2575" ulx="290" uly="2522">ander tod. *ecap. 2271 5§. 24. Und die heyden, die da ſelig wer⸗ i</line>
        <line lrx="1770" lry="2597" ulx="358" uly="2551">Ind es kam zu mir einer von den * den, wandeln *in demſelbigen licht. 5</line>
        <line lrx="1660" lry="2635" ulx="395" uly="2594">ſieben engeln, welche die ſieben Und die könige auf erden werden ihre</line>
        <line lrx="1485" lry="2672" ulx="288" uly="2623">ſchalen voll hatten der leizten ſieben via⸗ herrlichkeit in dieſelbige bringen.</line>
        <line lrx="1676" lry="2717" ulx="284" uly="2657">gen, und redete mit mir/ und ſprach: Kom, * Jeſ. 60,3, 5. .</line>
        <line lrx="1602" lry="2743" ulx="1484" uly="2707">25, Und</line>
        <line lrx="1681" lry="2786" ulx="1675" uly="2756">.</line>
        <line lrx="1418" lry="2871" ulx="238" uly="2840">ð 7</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1219" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1219">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1219.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="81" lry="265" type="textblock" ulx="0" uly="254">
        <line lrx="81" lry="265" ulx="0" uly="254">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1015" lry="286" type="textblock" ulx="358" uly="227">
        <line lrx="1015" lry="286" ulx="358" uly="227">eet. Johannis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1015" lry="194" type="textblock" ulx="890" uly="175">
        <line lrx="916" lry="185" ulx="891" uly="175">2</line>
        <line lrx="1015" lry="194" ulx="890" uly="186">4 ,7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="284" type="textblock" ulx="1168" uly="231">
        <line lrx="1531" lry="284" ulx="1168" uly="231">Cap. 22. 27 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="395" type="textblock" ulx="0" uly="285">
        <line lrx="828" lry="363" ulx="0" uly="285">1a. 25. Und * ihre thore werden nicht</line>
        <line lrx="829" lry="395" ulx="0" uly="349">iningeſe . verſchloſſen des tages, denn da wird †</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="530" type="textblock" ulx="0" uly="385">
        <line lrx="826" lry="423" ulx="0" uly="385">Uberg, ud keine nacht ſeyn. * Jeſ. 60, 11. 20.</line>
        <line lrx="512" lry="456" ulx="0" uly="423">das heilie † cap. 22/5.</line>
        <line lrx="829" lry="496" ulx="0" uly="457">en aus en 26. Und man wird die herrlichkeit</line>
        <line lrx="789" lry="530" ulx="0" uly="494">ſek 402, und die ehre der heyden in ſie bringen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="848" lry="783" type="textblock" ulx="0" uly="530">
        <line lrx="828" lry="565" ulx="0" uly="530">eit Gotte 27. Und wird nicht hinein gehen ir⸗</line>
        <line lrx="827" lry="602" ulx="0" uly="567">lleredelten gend ein gemeines, und das da greuel</line>
        <line lrx="848" lry="643" ulx="0" uly="602">Heſ49/3. thut und lügen; ſondern die geſchrieben</line>
        <line lrx="829" lry="675" ulx="4" uly="639">lohe nnm ſind in dem lebendigen * buch des lam⸗</line>
        <line lrx="641" lry="736" ulx="0" uly="673">Nnnd dD mes. * Phil. 4/3. U. f.</line>
        <line lrx="745" lry="744" ulx="1" uly="715">d wen ge⸗ . „ 4 7</line>
        <line lrx="738" lry="783" ulx="2" uly="717">d. Das 22. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="818" type="textblock" ulx="180" uly="783">
        <line lrx="826" lry="818" ulx="180" uly="783">Die heyrlichkeit des neuen Jeruſalems</line>
      </zone>
      <zone lrx="838" lry="1551" type="textblock" ulx="0" uly="814">
        <line lrx="826" lry="863" ulx="1" uly="814">enolne wird ferner beſchrieben: ſodann wird</line>
        <line lrx="826" lry="896" ulx="0" uly="858">nſttng drey . die wahrheit dieſer weiſſagung, inſon⸗</line>
        <line lrx="826" lry="925" ulx="215" uly="893">derheit aber die freude des ewigen le⸗</line>
        <line lrx="825" lry="966" ulx="2" uly="929">8dt hotte e beus, bezeuget, und dieſe offenbahrung</line>
        <line lrx="825" lry="1010" ulx="0" uly="945">tſten e von Johanne mit einem apoſtsliſchen</line>
        <line lrx="514" lry="1040" ulx="0" uly="1002">ne : wunſch beſchloſſen.</line>
        <line lrx="824" lry="1086" ulx="240" uly="1037">Nd er zeigete mir einen * lautern</line>
        <line lrx="824" lry="1114" ulx="1" uly="1073">e,bttt ein ſtrom des lebendigen waſſers, klar</line>
        <line lrx="824" lry="1150" ulx="20" uly="1110">ſen ſolle wie ein eryſtall, der gieng von dem</line>
        <line lrx="663" lry="1203" ulx="6" uly="1147">536740g. ſtuhl SDttes und des lammes.</line>
        <line lrx="753" lry="1225" ulx="0" uly="1183">cer, und * Heſek. 47/1. 12. Zach. 14/8.</line>
        <line lrx="829" lry="1259" ulx="0" uly="1214">ereitt. 2. Mitten auf ihrer * gaſſen, und auf</line>
        <line lrx="822" lry="1298" ulx="0" uly="1255">rolrauf beyden ſeiten des ſtroms ſtund holtz des</line>
        <line lrx="838" lry="1336" ulx="0" uly="1290">Di line lebens, das trug zwölferley früchte/ und</line>
        <line lrx="823" lry="1369" ulx="0" uly="1327">der ſate. brachte ſeine früchte alle monden: und</line>
        <line lrx="823" lry="1403" ulx="102" uly="1363">die blätter des holtzes dieneten zu der ge⸗</line>
        <line lrx="776" lry="1443" ulx="1" uly="1397">en,uu ſundheit der heyyen. *tap. 21/2I.</line>
        <line lrx="824" lry="1479" ulx="2" uly="1435">nac dre „ 3. Und wird * kein verbannetes mehr</line>
        <line lrx="823" lry="1551" ulx="30" uly="1473">ſ ſſeyn: und der ſtuhl GOttes und des</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="1615" type="textblock" ulx="176" uly="1508">
        <line lrx="823" lry="1542" ulx="176" uly="1508">lammes wird darinnen ſeyn, und ſeine</line>
        <line lrx="620" lry="1604" ulx="176" uly="1539">bnechte werden ihm dienen,</line>
        <line lrx="551" lry="1615" ulx="355" uly="1581">Zach. 14/11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1589" type="textblock" ulx="22" uly="1528">
        <line lrx="75" lry="1589" ulx="22" uly="1528">1 en</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="1762" type="textblock" ulx="5" uly="1625">
        <line lrx="77" lry="1684" ulx="5" uly="1625">4 helug</line>
        <line lrx="700" lry="1710" ulx="177" uly="1653">name wird an ihren ſtirnen ſeyn.</line>
        <line lrx="519" lry="1724" ulx="326" uly="1690">* Pf. 17/15§5.</line>
        <line lrx="820" lry="1762" ulx="237" uly="1725">Und wird * keine nacht da ſeyn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="845" lry="1657" type="textblock" ulx="215" uly="1584">
        <line lrx="845" lry="1657" ulx="215" uly="1584">4. und⸗ „ſehen ſein angeſicht, und ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="838" lry="1906" type="textblock" ulx="168" uly="1733">
        <line lrx="821" lry="1796" ulx="174" uly="1733">und nicht bedürffen einer leuchten, oder</line>
        <line lrx="820" lry="1832" ulx="175" uly="1799">des lichts der ſonnen,  denn GOtt der</line>
        <line lrx="819" lry="1872" ulx="168" uly="1834">HErr wird ſie erleuchten, und ſie *</line>
        <line lrx="838" lry="1906" ulx="174" uly="1871">werden regieren von ewigkeit zu ewig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1910" type="textblock" ulx="99" uly="1850">
        <line lrx="118" lry="1910" ulx="99" uly="1850">—,——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="861" type="textblock" ulx="854" uly="311">
        <line lrx="1499" lry="349" ulx="856" uly="311">knecht, und deiner brüder, der prophe⸗</line>
        <line lrx="1498" lry="385" ulx="855" uly="350">ten, und derer, die da halten die worte</line>
        <line lrx="1321" lry="420" ulx="854" uly="385">dieſes buchs. Bete GOtt an.</line>
        <line lrx="1498" lry="456" ulx="898" uly="422">10. Und er ſpricht zu mixr: * Verſte⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="494" ulx="856" uly="458">gele nicht die worte der weiſſagung in</line>
        <line lrx="1459" lry="528" ulx="856" uly="495">dieſem buche: denn die † zeit iſt nahe.</line>
        <line lrx="1507" lry="575" ulx="928" uly="530">* Dast. 8,2 65. (gp. 12/4. † cap. 1/3.</line>
        <line lrx="1152" lry="601" ulx="1000" uly="568">Phil. 4/5.</line>
        <line lrx="1496" lry="645" ulx="895" uly="595">11. Wer böſe iſt, der ſey immerhin</line>
        <line lrx="1498" lry="672" ulx="856" uly="637">böſe, und wer unrein iſt, der ſey immer⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="711" ulx="856" uly="676">hin unrein: Aber wer from iſt, der ſey</line>
        <line lrx="1494" lry="747" ulx="856" uly="712">immerhin from, und wer heilis iſt.</line>
        <line lrx="1247" lry="803" ulx="856" uly="745">der ſey immerhin heilig.</line>
        <line lrx="1239" lry="818" ulx="1001" uly="786">* 2 Tim. 3/ 13.</line>
        <line lrx="1496" lry="861" ulx="894" uly="809">12. Und * ſiehe, ich komme bald, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="893" type="textblock" ulx="845" uly="857">
        <line lrx="1496" lry="893" ulx="845" uly="857">mein lohn mit mir, † zu geben einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="1906" type="textblock" ulx="849" uly="893">
        <line lrx="1475" lry="928" ulx="854" uly="893">jeglichen, wie ſeine wercke ſeyn werden.</line>
        <line lrx="1459" lry="964" ulx="930" uly="928">* v. 7. cap. 3/11. † Röm. 2/6. u. f.</line>
        <line lrx="1496" lry="999" ulx="894" uly="964">13. Ich bin * das A und das O, der</line>
        <line lrx="1500" lry="1037" ulx="856" uly="1001">anfang und das ende, der erſte und der</line>
        <line lrx="1494" lry="1080" ulx="856" uly="1035">letzte. enp. 18. 1I. Ccap. 2 1/6.</line>
        <line lrx="1431" lry="1109" ulx="929" uly="1074">Jeſ. 47/4. cap. 44/6. cap. 48/12</line>
        <line lrx="1497" lry="1151" ulx="892" uly="1094">14. Selig ſind, die * ſeine gebote hal⸗</line>
        <line lrx="1509" lry="1181" ulx="853" uly="1143">ten, auf daß ihre macht ſey an dem hol⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="1219" ulx="855" uly="1184">tze des lebens, und zu den thoren einge⸗</line>
        <line lrx="1417" lry="1254" ulx="856" uly="1220">hen in die ſtadt. * cap. 12/17.</line>
        <line lrx="1493" lry="1289" ulx="894" uly="1255">15. Denn * hauſſen ſind die hunde,</line>
        <line lrx="1494" lry="1327" ulx="855" uly="1292">und die zauberer, und die hurer, und die</line>
        <line lrx="1492" lry="1374" ulx="853" uly="1327">todtſchläger, und die abgöttiſchen „und</line>
        <line lrx="1476" lry="1421" ulx="855" uly="1365">alle, die lieb haben und thun die lügen.</line>
        <line lrx="1429" lry="1434" ulx="1028" uly="1402">cap. 21/1 8. 1Cor. 6,10.</line>
        <line lrx="1493" lry="1480" ulx="893" uly="1399">16. Ich JEſus * habe geſandt mei⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="1509" ulx="854" uly="1473">nen engel, ſolches euch ** zu zeugen an</line>
        <line lrx="1491" lry="1546" ulx="854" uly="1509">die gemeinen. Ich bin die † wurtzel des</line>
        <line lrx="1491" lry="1581" ulx="855" uly="1546">geſchlechts Davids, ein heller †*  mor⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="1619" ulx="852" uly="1584">genſtern. * cap. 1/1. *X* cap. 1,2.</line>
        <line lrx="1490" lry="1657" ulx="997" uly="1619">† cap. 5, §. Jeſ. 11/10. Röm.</line>
        <line lrx="1373" lry="1693" ulx="1000" uly="1657">1 5 12. † † 2 Petr. 1/19.</line>
        <line lrx="1493" lry="1727" ulx="890" uly="1691">17. Und der Geiſt und die braut ſpre⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="1761" ulx="853" uly="1727">chen: Kom. Und wer es höret, der</line>
        <line lrx="1492" lry="1797" ulx="852" uly="1763">ſpreche: Kom. Und * wen dürſtet, der</line>
        <line lrx="1491" lry="1832" ulx="851" uly="1801">komme, und wer da wil, der nehme das</line>
        <line lrx="1489" lry="1871" ulx="849" uly="1837">waſſer des lebens umſonſt. *c. 21/1. 6.</line>
        <line lrx="1330" lry="1906" ulx="993" uly="1874">Jeſ. 55/ 1. Joh. 7/37.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1519" lry="2760" type="textblock" ulx="0" uly="1906">
        <line lrx="1492" lry="1943" ulx="175" uly="1906">keit. * cap. 21/2 5. † Pſ. 36/10. Ich bezeuge aber allen, die da ho⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="1988" ulx="97" uly="1944">ap. 20,6. . ren die worte der weiſſagung in dieſem</line>
        <line lrx="1490" lry="2033" ulx="0" uly="1977">röſtee 6. Und er ſprach zu mir: Dieſe worte buch: So jemand darzu ſetzet, ſo wird</line>
        <line lrx="1493" lry="2054" ulx="282" uly="2014">ſind gewiß und wahrhaftig. Und Gott zuſetzen auf ihn die plagen, die in</line>
        <line lrx="1344" lry="2102" ulx="0" uly="2051">Uenrdf Gtt der HErr der heiligen propheten dieſem buche geſchrieben ſtehen.</line>
        <line lrx="1493" lry="2138" ulx="1" uly="2076">en hat ſeinen engel geſandt/ zu zeigen ſeinen 19. Und ſo * jemand davon thut von</line>
        <line lrx="1492" lry="2179" ulx="0" uly="2120">der ſadt. knechten, was bald geſchehen muß. den worten des buchs dieſer weiſſagung,</line>
        <line lrx="1494" lry="2235" ulx="0" uly="2158">uihſtt⸗ 7. * Siehe, ich komme bald. Selig ſo wird Gott abthun ſein theit  vom</line>
        <line lrx="1519" lry="2238" ulx="174" uly="2196">f iſt, der da hält die worte der weiſſa⸗ buche des lebens, und von der heiligen</line>
        <line lrx="1495" lry="2285" ulx="0" uly="2224">t u gung in dieſem buche. * eay. 3/11. ſtadt, und von dem, das in dieſem bucehe</line>
        <line lrx="1492" lry="2317" ulx="19" uly="2266">äcftie  cap. ¹, 3. geſchrieben ſtehet. * 5 Moſ. 4/2.</line>
        <line lrx="1422" lry="2351" ulx="0" uly="2294">hn . S 8. Und ich bin Johannes, der ſolches cap. 12/32. † Phil. 4/3. 41. f</line>
        <line lrx="1494" lry="2392" ulx="42" uly="2325">n⸗ geſehen und gehöret hat. Und da ichs 20. Es ſpricht, der ſolches zeuget:</line>
        <line lrx="1494" lry="2422" ulx="37" uly="2375">che gehöret und geſehen, * fiel ich nieder an⸗ * Ja, ich komme bald. Amen. Ja,</line>
        <line lrx="1419" lry="2476" ulx="0" uly="2392">e eti zubeten zu den füſſen des engels, der mir kom, HErr JEſu. * Oap. 1/5.</line>
        <line lrx="1498" lry="2496" ulx="33" uly="2442">e folches zeigete. * cap. 19/10. 21. Die *gnade unſers HErrn JIE⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="2549" ulx="0" uly="2450">. 9.  Und er ſpricht zu mir: Siehe zu, ſ⸗ Chriſti ſey mit euch allen. Amen.</line>
        <line lrx="1402" lry="2577" ulx="0" uly="2511">ee thuye es nicht: denn ich bin dein mit⸗ * 2 Tim. 4/22. Hebr. 3/25.</line>
        <line lrx="1320" lry="2649" ulx="0" uly="2549">2 ſcht. Der Offenbahrung St. Johannis und des Netten Teſtaments</line>
        <line lrx="1048" lry="2666" ulx="41" uly="2606">kaie E N D E.</line>
        <line lrx="1497" lry="2760" ulx="13" uly="2705">O 2 Anwei⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1220" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1220">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1220.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1143" lry="255" type="textblock" ulx="777" uly="144">
        <line lrx="1143" lry="255" ulx="777" uly="144">N ) =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="415" type="textblock" ulx="732" uly="296">
        <line lrx="1241" lry="415" ulx="732" uly="296">Anweiſung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1663" lry="501" type="textblock" ulx="231" uly="359">
        <line lrx="1663" lry="501" ulx="231" uly="359">Der Sonn⸗ und Feſt⸗ Tages⸗ ⸗Epiſteln und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="567" type="textblock" ulx="556" uly="496">
        <line lrx="1362" lry="567" ulx="556" uly="496">Evangelien durchs gantze Jahr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="1672" type="textblock" ulx="271" uly="578">
        <line lrx="894" lry="623" ulx="312" uly="578">Am 1I. Sonntage des Advents.</line>
        <line lrx="844" lry="699" ulx="344" uly="626">piſt. Rn: 13. v. II. bis v. 4.</line>
        <line lrx="808" lry="702" ulx="346" uly="644">Ev. Matth. 21. v. 1. bis v.</line>
        <line lrx="893" lry="752" ulx="345" uly="666">An⸗. Sonntage des Advents.</line>
        <line lrx="745" lry="783" ulx="294" uly="745">Ep. Röm. 15. v. 4. bis 13.</line>
        <line lrx="739" lry="817" ulx="295" uly="754">Ev. Luc. 21I. v. 25 bis 36.</line>
        <line lrx="895" lry="863" ulx="346" uly="801">Am 3. Sonntage des Advents.</line>
        <line lrx="700" lry="900" ulx="294" uly="865">Ep. I[Cor. 4. v. I. bis §.</line>
        <line lrx="770" lry="935" ulx="294" uly="901">Ev. Matth. II. v. 2. bis 10.</line>
        <line lrx="921" lry="1014" ulx="347" uly="938">Am 4. Gonntage des Advents.</line>
        <line lrx="705" lry="1021" ulx="295" uly="983">Ep. Phil. 4. v. 4. bis 7.</line>
        <line lrx="725" lry="1059" ulx="295" uly="1021">Ev. Joh. I. v. 19. bis 28.</line>
        <line lrx="830" lry="1104" ulx="416" uly="1057">Am Heil. Chriſt⸗Tage.</line>
        <line lrx="941" lry="1144" ulx="295" uly="1105">Ev. Tit. 2.v. I1. bis I4. Jeſ. 9. v. 2. bis I4.</line>
        <line lrx="679" lry="1176" ulx="295" uly="1141">Ev. Luc. 2. v. I. bis 14</line>
        <line lrx="943" lry="1228" ulx="295" uly="1151">Am 2. Wey hnacht⸗ Feyertage, oder</line>
        <line lrx="893" lry="1260" ulx="350" uly="1226">am Tage St. Stephani des Mart.</line>
        <line lrx="941" lry="1334" ulx="297" uly="1260">Ep. Tit. 3. v. 4. bis 7. oder oſt⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1367" ulx="271" uly="1296">Geſch. 6. v. 8. bis rad. 7. v. 2. und</line>
        <line lrx="673" lry="1367" ulx="334" uly="1333">folgend. v. 51. bis v.</line>
        <line lrx="940" lry="1408" ulx="296" uly="1343">Ev. Luc. 2. v. 15. bis 2 oder Matth.</line>
        <line lrx="621" lry="1441" ulx="336" uly="1407">23. v. 34. bis 39.</line>
        <line lrx="943" lry="1489" ulx="294" uly="1422">Am 3. Weyhnacht⸗ Feyertage, oder</line>
        <line lrx="929" lry="1526" ulx="347" uly="1490">am Tage St. Johannis des Apoſt.</line>
        <line lrx="940" lry="1564" ulx="295" uly="1525">Ep. Hebr. I. v. I. bis 12. oder Sir.</line>
        <line lrx="863" lry="1602" ulx="340" uly="1562">15. v. I. bis 8. 1I Joh. I gantz.</line>
        <line lrx="943" lry="1637" ulx="287" uly="1598">Ev. Joh. I. v. I. bis 14. oder Joh.</line>
        <line lrx="616" lry="1672" ulx="309" uly="1636">21. v. 20. bis 24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="900" lry="1724" type="textblock" ulx="346" uly="1641">
        <line lrx="900" lry="1724" ulx="346" uly="1641">Am Sonntac nach dem Chriſt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="997" lry="2379" type="textblock" ulx="291" uly="1720">
        <line lrx="662" lry="1754" ulx="572" uly="1720">Tage.</line>
        <line lrx="687" lry="1789" ulx="295" uly="1752">Ep. Gal. 4. v. 1. bis 7.</line>
        <line lrx="726" lry="1827" ulx="307" uly="1790">Ev. Luc. 2. v. 33. bis 40.</line>
        <line lrx="847" lry="1874" ulx="391" uly="1827">Am neuen Jahrs⸗Tage.</line>
        <line lrx="725" lry="1913" ulx="292" uly="1867">Ep. Gal. 3. v. 23. bis 29.</line>
        <line lrx="600" lry="1941" ulx="292" uly="1909">Ev. Luc. 2. v. 21.</line>
        <line lrx="895" lry="1994" ulx="343" uly="1931">Am Sonntag nach dem neuen</line>
        <line lrx="661" lry="2029" ulx="570" uly="1995">Jahr.</line>
        <line lrx="928" lry="2085" ulx="292" uly="2001">Ep. 1Petr. 4. v. 12. Visr9. oder 1 Petr. 3</line>
        <line lrx="941" lry="2123" ulx="333" uly="2036">v. 20. bis 22. oder Tit. 3. v. 4. bis⸗2.</line>
        <line lrx="942" lry="2140" ulx="292" uly="2101">Ev. Matth. 2. v. 13. bis 23. oder</line>
        <line lrx="738" lry="2174" ulx="332" uly="2137">Matth. 3. v. 13. bis 17.</line>
        <line lrx="997" lry="2224" ulx="292" uly="2172">Am Tage der Erſcheinung Chriſti, &amp;</line>
        <line lrx="786" lry="2256" ulx="508" uly="2223">oder Epiphan.</line>
        <line lrx="688" lry="2290" ulx="291" uly="2256">Ep. Jeſ. 60. v. I. bis 6.</line>
        <line lrx="744" lry="2345" ulx="292" uly="2292">Ev. Matth. 2. v. I. bis 12.</line>
        <line lrx="893" lry="2379" ulx="341" uly="2329">Am 1. Sonntag nach Epiph.</line>
      </zone>
      <zone lrx="892" lry="2699" type="textblock" ulx="290" uly="2374">
        <line lrx="725" lry="2409" ulx="292" uly="2374">Ep. Röm. 12. v. I. bis 6.</line>
        <line lrx="723" lry="2447" ulx="290" uly="2385">Ev. Luc. 2. v. 41. bis 52.</line>
        <line lrx="892" lry="2505" ulx="341" uly="2455">Am 2. Sonntag nach Epiph.</line>
        <line lrx="746" lry="2536" ulx="291" uly="2484">Ep. Röm. 12. v. 7. bis 16.</line>
        <line lrx="696" lry="2571" ulx="292" uly="2538">Ev. Joh. 2. v. I. bis II.</line>
        <line lrx="890" lry="2630" ulx="337" uly="2578">Am 3. Sonntag nach Epiph.</line>
        <line lrx="766" lry="2661" ulx="290" uly="2623">Ep. Röm. 12. v. 17. bis 2.1.</line>
        <line lrx="744" lry="2699" ulx="290" uly="2658">Ev. Matth. 8. v. I. his 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="575" lry="2694" type="textblock" ulx="550" uly="2682">
        <line lrx="575" lry="2694" ulx="550" uly="2682">9⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1029" lry="780" type="textblock" ulx="940" uly="749">
        <line lrx="1029" lry="780" ulx="940" uly="749">Ep.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="2627" type="textblock" ulx="937" uly="2595">
        <line lrx="1279" lry="2627" ulx="937" uly="2595">Ep. I1Cor. II. v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="2439" type="textblock" ulx="971" uly="583">
        <line lrx="1544" lry="663" ulx="1037" uly="583">Am 4. Sonnt. lach Epiph.</line>
        <line lrx="1374" lry="664" ulx="974" uly="629">Ev. Rom. 13. v. 8. bis 1</line>
        <line lrx="1445" lry="703" ulx="974" uly="641">Ev. Matrth. 8. v. 23. dis 27.</line>
        <line lrx="1546" lry="790" ulx="1036" uly="700">Am 5. Sonmnt. nach Epiph.</line>
        <line lrx="1323" lry="784" ulx="1053" uly="750">Col. 3. v. 12. bis</line>
        <line lrx="1463" lry="835" ulx="973" uly="786">Ev. Matth. 13. v. 24. 30.</line>
        <line lrx="1560" lry="876" ulx="1021" uly="821">Am Tage Maria Reinigung.</line>
        <line lrx="1418" lry="906" ulx="974" uly="869">Ep. Malach. 3. v. I. bis 4.</line>
        <line lrx="1433" lry="950" ulx="974" uly="905">Ev. Luc. 2. v. 22 bis 32</line>
        <line lrx="1547" lry="991" ulx="1039" uly="929">Am 6. Sonnt. nach Epiph.</line>
        <line lrx="1610" lry="1064" ulx="1052" uly="990">2 Petr. I. v. 16. bis 21. oder Cor.</line>
        <line lrx="1404" lry="1061" ulx="974" uly="989">E d 18. bis cap. 4. v. I.</line>
        <line lrx="1429" lry="1097" ulx="975" uly="1062">Ev. Matth. 17. v. I. bis 9.</line>
        <line lrx="1562" lry="1145" ulx="1020" uly="1082">Am Sonntag Septuageſimaͤ.</line>
        <line lrx="1597" lry="1183" ulx="974" uly="1145">Ev. I1Cor. 9. v. 24. bis gap. 10. v. 5.</line>
        <line lrx="1440" lry="1229" ulx="973" uly="1176">Ev. Matth. 20. v. I. bis 16.</line>
        <line lrx="1539" lry="1264" ulx="1043" uly="1216">Am Sonntag Sexageſimaͤ.</line>
        <line lrx="1610" lry="1302" ulx="974" uly="1265">Ep. 2Cor. 11I. v. 19. bis eap. 12. v. 9.</line>
        <line lrx="1365" lry="1336" ulx="973" uly="1301">Ev. Luc. 8. v. 4. bis 15.</line>
        <line lrx="1613" lry="1383" ulx="972" uly="1337">Am Sonntag vor der Faſten, Quin⸗</line>
        <line lrx="1516" lry="1419" ulx="971" uly="1386">. quageſtmä, oder Eſto Miht.</line>
        <line lrx="1622" lry="1475" ulx="973" uly="1421">Ep. 1Cor. 13. vom anſang bis zu ende.</line>
        <line lrx="1447" lry="1493" ulx="973" uly="1456">Ev. Luc. 18. v. 3 1. bis 43.</line>
        <line lrx="1567" lry="1540" ulx="1007" uly="1493">Am 1. Sonntag in der Faſten,</line>
        <line lrx="1477" lry="1576" ulx="1206" uly="1542">Invocavit. 82</line>
        <line lrx="1398" lry="1609" ulx="1053" uly="1577">2 Cor. 6. v. I. bis 10.</line>
        <line lrx="1492" lry="1648" ulx="1052" uly="1614">Matth. 4. v. 1. bis II.</line>
        <line lrx="1566" lry="1696" ulx="1021" uly="1650">Am 2. Sonntag in der Faſten,</line>
        <line lrx="1394" lry="1730" ulx="1191" uly="1698">Reminiſcere.</line>
        <line lrx="1400" lry="1768" ulx="976" uly="1733">Ep. 1Theſſ. 4. v. I. bis 7.</line>
        <line lrx="1460" lry="1815" ulx="976" uly="1766">Ev. Matth. 15§. v. 21. bis 28.</line>
        <line lrx="1611" lry="1888" ulx="975" uly="1803">Am 3. Sonnt. in der Faſten, Oeuli.</line>
        <line lrx="1391" lry="1886" ulx="974" uly="1852">Ep. Epheſ. 5. v. I. bis 9.</line>
        <line lrx="1416" lry="1923" ulx="974" uly="1888">Ev. Luc. II. v. 14. bis 28.</line>
        <line lrx="1581" lry="1975" ulx="1021" uly="1881">Am 4. Sonntag in der Faſten,</line>
        <line lrx="1351" lry="2003" ulx="1235" uly="1972">Lätare.</line>
        <line lrx="1397" lry="2042" ulx="973" uly="2008">Ep. Gal. 4. v. 2 I. bis 31.</line>
        <line lrx="1384" lry="2079" ulx="972" uly="2045">Ev. Joh. 6. v. I. bis 15.</line>
        <line lrx="1570" lry="2144" ulx="1019" uly="2080">Am 5F. Sonntag in der Faſten,</line>
        <line lrx="1347" lry="2163" ulx="1226" uly="2129">Judica.</line>
        <line lrx="1424" lry="2200" ulx="974" uly="2163">Ep. Hebr. 9. v. 1I. bis 15.</line>
        <line lrx="1403" lry="2246" ulx="972" uly="2200">Ev. Joh. 8. v. 46. bis 5.</line>
        <line lrx="1590" lry="2279" ulx="1009" uly="2230">Am Tage der Verkuͤnd. Mariaͤ.</line>
        <line lrx="1390" lry="2317" ulx="973" uly="2284">Ep. Jeſ. 7. v. 10. bis 16.</line>
        <line lrx="1396" lry="2361" ulx="974" uly="2320">Ev. Luc. I. v. 26. bis 38.</line>
        <line lrx="1566" lry="2417" ulx="1018" uly="2355">Am 6. Sonntag in der Faſten,</line>
        <line lrx="1390" lry="2439" ulx="1198" uly="2403">Palmarum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1031" lry="1645" type="textblock" ulx="974" uly="1576">
        <line lrx="1030" lry="1608" ulx="975" uly="1576">Ep.</line>
        <line lrx="1031" lry="1645" ulx="974" uly="1614">Ev.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="2687" type="textblock" ulx="971" uly="2476">
        <line lrx="1295" lry="2510" ulx="1011" uly="2476">II. v. 23. bis 32.</line>
        <line lrx="1429" lry="2546" ulx="971" uly="2511">Ev. Matth. 21. v. I. bis 9.</line>
        <line lrx="1525" lry="2593" ulx="1056" uly="2548">Am gruͤnen Donnerſtage.</line>
        <line lrx="1514" lry="2632" ulx="1312" uly="2596">23. bis 32.</line>
        <line lrx="1401" lry="2687" ulx="1004" uly="2631">2 Moſ. 12. v. 1.  bis 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2627" type="textblock" ulx="1547" uly="2594">
        <line lrx="1614" lry="2627" ulx="1547" uly="2594">oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="2704" type="textblock" ulx="968" uly="2666">
        <line lrx="1404" lry="2704" ulx="968" uly="2666">Ev. Joh. 13. v. 1. bis 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2509" type="textblock" ulx="972" uly="2436">
        <line lrx="1614" lry="2509" ulx="972" uly="2436">Ep. Phil. 2. v. 5. bis II. oder WCor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="2740" type="textblock" ulx="1558" uly="2704">
        <line lrx="1621" lry="2740" ulx="1558" uly="2704">Am</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1221" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1221">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1221.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="71" lry="1461" type="textblock" ulx="0" uly="1344">
        <line lrx="71" lry="1389" ulx="0" uly="1344">Die</line>
        <line lrx="48" lry="1461" ulx="0" uly="1418">udt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1549" type="textblock" ulx="0" uly="1505">
        <line lrx="64" lry="1549" ulx="0" uly="1505">n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1700" type="textblock" ulx="0" uly="1661">
        <line lrx="29" lry="1700" ulx="0" uly="1661">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1860" type="textblock" ulx="0" uly="1809">
        <line lrx="98" lry="1860" ulx="0" uly="1809">Nale</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1978" type="textblock" ulx="0" uly="1938">
        <line lrx="30" lry="1978" ulx="0" uly="1938">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="987" lry="260" type="textblock" ulx="730" uly="137">
        <line lrx="932" lry="196" ulx="820" uly="137">.</line>
        <line lrx="987" lry="260" ulx="730" uly="206">Regiſter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="989" lry="266" type="textblock" ulx="986" uly="251">
        <line lrx="989" lry="266" ulx="986" uly="251">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="739" lry="455" type="textblock" ulx="180" uly="284">
        <line lrx="694" lry="337" ulx="318" uly="284">Am Char⸗Freytage.</line>
        <line lrx="411" lry="376" ulx="180" uly="340">Jeſ. 53. gantz.</line>
        <line lrx="550" lry="413" ulx="181" uly="367">Die Paßtons⸗Hiſtorie.</line>
        <line lrx="739" lry="455" ulx="278" uly="408">Am heiligen Oſter⸗Tage.</line>
      </zone>
      <zone lrx="519" lry="521" type="textblock" ulx="147" uly="460">
        <line lrx="519" lry="521" ulx="147" uly="460">Ep. 1Cor. §. v. 6 6. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="2544" type="textblock" ulx="138" uly="2526">
        <line lrx="150" lry="2544" ulx="138" uly="2526">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="239" lry="1774" type="textblock" ulx="178" uly="1741">
        <line lrx="239" lry="1774" ulx="178" uly="1741">Ep.</line>
      </zone>
      <zone lrx="771" lry="846" type="textblock" ulx="173" uly="488">
        <line lrx="617" lry="529" ulx="182" uly="488">Ev. Marc. 16. v. I. bis 8.</line>
        <line lrx="694" lry="579" ulx="312" uly="499">Am Sſtert Montage.</line>
        <line lrx="710" lry="612" ulx="183" uly="575">Ep. Ap. Geſch. 10. v. 34. bis 41.</line>
        <line lrx="622" lry="648" ulx="183" uly="611">Ev. Luc. 24. v. 13. bis 35.</line>
        <line lrx="696" lry="727" ulx="309" uly="642">Am Oſter⸗⸗ Dienſtage.</line>
        <line lrx="707" lry="731" ulx="180" uly="693">Ev. Ap. Geſch. 13. v. 26. bis 33.</line>
        <line lrx="660" lry="767" ulx="181" uly="729">Ev. Luc. 24. v. 36. bis 427.</line>
        <line lrx="771" lry="815" ulx="173" uly="762">Am 1. Sonntag nach Oſtern,</line>
        <line lrx="639" lry="846" ulx="356" uly="804">Quaſiniodogeniti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="603" lry="883" type="textblock" ulx="179" uly="848">
        <line lrx="603" lry="883" ulx="179" uly="848">Ep. 1 Joh. §. v. 4. bis 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="2445" type="textblock" ulx="171" uly="884">
        <line lrx="602" lry="919" ulx="180" uly="884">Ev. Joh. 20. v. 19. bis 3</line>
        <line lrx="773" lry="963" ulx="228" uly="901">Am 2. Sonntag nach Oſtern,</line>
        <line lrx="690" lry="1000" ulx="171" uly="950">Miſericordias Domini.</line>
        <line lrx="640" lry="1039" ulx="177" uly="1003">Ep. 1Petr. 2. v. 21. bis 25.</line>
        <line lrx="628" lry="1074" ulx="178" uly="1039">Ev. Joh. 10. v. 12. bis 16.</line>
        <line lrx="774" lry="1121" ulx="226" uly="1073">Am 3. Sonntag nach Oſtern,</line>
        <line lrx="582" lry="1156" ulx="434" uly="1123">Jubilate.</line>
        <line lrx="633" lry="1193" ulx="178" uly="1158">Ep. 1Petr. 2. v. 11. bis 20.</line>
        <line lrx="641" lry="1230" ulx="178" uly="1195">Ev. Joh. 16. v. 16. bis 23.</line>
        <line lrx="775" lry="1275" ulx="226" uly="1227">Am 4. Sonntag nach Oſtern,</line>
        <line lrx="571" lry="1308" ulx="435" uly="1277">Cantate.</line>
        <line lrx="607" lry="1347" ulx="179" uly="1313">Ep. Jac. I. v. 16. bis 21.</line>
        <line lrx="608" lry="1384" ulx="179" uly="1349">Ev. Joh. 16. v. §. bis 15.</line>
        <line lrx="823" lry="1430" ulx="177" uly="1383">Am 5. Sonntag nach Oſtern, Ro⸗</line>
        <line lrx="760" lry="1490" ulx="242" uly="1427">gate, oder Vocem Jucunditatis.</line>
        <line lrx="631" lry="1501" ulx="178" uly="1467">Ep. Jacob. I. v. 22. bis 27.</line>
        <line lrx="676" lry="1537" ulx="179" uly="1489">Ev. Joh. 16. v. 23. bis 30.</line>
        <line lrx="773" lry="1584" ulx="227" uly="1520">Am Tage der Himmelf. Chriſti.</line>
        <line lrx="789" lry="1621" ulx="179" uly="1586">Ep. Ap. Geſch. I. v. 1I. bis II.,</line>
        <line lrx="664" lry="1656" ulx="180" uly="1623">Ev. Marc. 16. v. 14. bis 20.</line>
        <line lrx="824" lry="1703" ulx="179" uly="1655">Am Sonntag nach der Himmelfahrt</line>
        <line lrx="641" lry="1739" ulx="377" uly="1704">Chriſti, Exaudi.</line>
        <line lrx="619" lry="1776" ulx="262" uly="1741">1Petr. 4. v. 8. bis 11.</line>
        <line lrx="784" lry="1812" ulx="179" uly="1777">Ev. Joh. 15. v. 26. bis cap. 16. v. 4.</line>
        <line lrx="751" lry="1859" ulx="244" uly="1811">Am heiligen Pfingſt⸗Tage.</line>
        <line lrx="668" lry="1893" ulx="177" uly="1859">Ep. Ap. Geſch. 2. v. I. bis 13.</line>
        <line lrx="661" lry="1937" ulx="178" uly="1895">Ev. Joh. 14. v. 23. bis 31.</line>
        <line lrx="710" lry="1980" ulx="295" uly="1909">Am Pfingſt⸗Montage.</line>
        <line lrx="712" lry="2011" ulx="177" uly="1976">Ep. Ap. Geſch. 10. v. 42. bis 48.</line>
        <line lrx="607" lry="2056" ulx="177" uly="2013">Ev. Joh. Z. v. 16. bis 21.</line>
        <line lrx="713" lry="2094" ulx="257" uly="2048">Am Pfingſt⸗Dienſtage.</line>
        <line lrx="732" lry="2130" ulx="179" uly="2095">Ep. Av. Geſch. 8. v. 14. bis 17.</line>
        <line lrx="652" lry="2187" ulx="216" uly="2128">Ap.. Geſch. 2. v. 29. bis 36.</line>
        <line lrx="698" lry="2209" ulx="181" uly="2167">Ev. Joh. 10. v. I. bis II.</line>
        <line lrx="729" lry="2247" ulx="263" uly="2202">Am Sonntag Trinitatis.</line>
        <line lrx="650" lry="2285" ulx="178" uly="2250">Evp. Röm. II. v. 33. bis 36.</line>
        <line lrx="583" lry="2326" ulx="177" uly="2286">Ev. Joh. 3. v. I. bis 15.</line>
        <line lrx="789" lry="2371" ulx="236" uly="2326">Am 1. Sonnt. nach Trinit.</line>
        <line lrx="629" lry="2407" ulx="179" uly="2372">Ep. 1Joh. 4. v. 16. bis 21.</line>
        <line lrx="617" lry="2445" ulx="176" uly="2408">Ev. Luc. 16. v. 19. bis 3 I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="760" lry="2535" type="textblock" ulx="241" uly="2452">
        <line lrx="760" lry="2496" ulx="241" uly="2452">Am 2. Sonnt. nach Trinit.</line>
        <line lrx="636" lry="2535" ulx="264" uly="2499">1Joh. 3. v. 13. bis 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="2128" type="textblock" ulx="757" uly="2098">
        <line lrx="825" lry="2128" ulx="757" uly="2098">oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="237" lry="2530" type="textblock" ulx="178" uly="2498">
        <line lrx="237" lry="2530" ulx="178" uly="2498">Ep.</line>
      </zone>
      <zone lrx="614" lry="2623" type="textblock" ulx="145" uly="2535">
        <line lrx="614" lry="2623" ulx="145" uly="2535">Ev. Luc. e v. 16. bis 24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="2657" type="textblock" ulx="160" uly="2624">
        <line lrx="236" lry="2657" ulx="160" uly="2624">Ep.</line>
      </zone>
      <zone lrx="758" lry="2661" type="textblock" ulx="260" uly="2579">
        <line lrx="758" lry="2627" ulx="382" uly="2579">Sonnt. nach Trinit.</line>
        <line lrx="612" lry="2661" ulx="260" uly="2588">etr. 5§. v. 6. bis 1I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="592" lry="2700" type="textblock" ulx="177" uly="2650">
        <line lrx="592" lry="2700" ulx="177" uly="2650">Ev. Luc, 15. v. I. bis 19,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="766" type="textblock" ulx="849" uly="281">
        <line lrx="1487" lry="351" ulx="849" uly="281">Am Tage Johannis, des Taͤuffers.</line>
        <line lrx="1235" lry="371" ulx="850" uly="337">Ep. Jeſ. 40. v. 1. bis 5.</line>
        <line lrx="1399" lry="416" ulx="849" uly="374">Ev. Luc. I. v. 57. bis 80.</line>
        <line lrx="1427" lry="454" ulx="914" uly="408">Am 4. Sonnt. nach Trinit.</line>
        <line lrx="1287" lry="491" ulx="849" uly="456">Ep. Röm. 8. v. 18. bis 23.</line>
        <line lrx="1293" lry="539" ulx="849" uly="494">Ev. Luc. 6. v. 36. bis 42.</line>
        <line lrx="1449" lry="585" ulx="886" uly="510">Am Tage Marich Heimſuchung.</line>
        <line lrx="1489" lry="612" ulx="849" uly="576">Ep. Röm. 12. v. 9. bis 16. oder Jeſ. I1.</line>
        <line lrx="1489" lry="655" ulx="884" uly="613">v. I. bis 5. oder Hohel. 2. v. 8. bis 17.</line>
        <line lrx="1264" lry="683" ulx="849" uly="649">Ev. Luc. I. v. 39. bis 56.</line>
        <line lrx="1416" lry="729" ulx="910" uly="684">Am 5. Sonnt. nach Trinit.</line>
        <line lrx="1295" lry="766" ulx="849" uly="732">Ep. 1Petr. 3. v. 8. bis 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="803" type="textblock" ulx="845" uly="769">
        <line lrx="1255" lry="803" ulx="845" uly="769">Ev. Luc. §. v. I. bis II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="2668" type="textblock" ulx="850" uly="803">
        <line lrx="1431" lry="849" ulx="883" uly="803">Am 6. Sonnt. nach Trinit.</line>
        <line lrx="1273" lry="886" ulx="852" uly="851">Ep. Röm. 6. v. 3. bis II.</line>
        <line lrx="1405" lry="932" ulx="850" uly="888">Ev. Matth. J. v. 20. bis 26.</line>
        <line lrx="1434" lry="967" ulx="908" uly="922">Am 7. Sonnt. nach Trinit.</line>
        <line lrx="1297" lry="1005" ulx="852" uly="970">Ep. Röm. 6. v. 19. bis 23.</line>
        <line lrx="1273" lry="1040" ulx="852" uly="1007">Ev. Marc. 8. v. I. bis 9.</line>
        <line lrx="1430" lry="1088" ulx="909" uly="1010">Am 8. Sonm. nach Trinit.</line>
        <line lrx="1421" lry="1125" ulx="853" uly="1088">Ev. Röm. 8. v. 12. bis 17.</line>
        <line lrx="1398" lry="1169" ulx="853" uly="1126">Ev. Matth. . v. 1 5. 8 23.</line>
        <line lrx="1425" lry="1206" ulx="917" uly="1133">Am 9. Sonnt. nach Trinit.</line>
        <line lrx="1297" lry="1245" ulx="853" uly="1208">Ep. 1Cor. 10. v. 6. bis 1I3.</line>
        <line lrx="1414" lry="1289" ulx="854" uly="1245">Ev. Luc. 16. v. I. bis 9. .</line>
        <line lrx="1441" lry="1326" ulx="899" uly="1280">Am 10. Sonnt. nach Trinit.</line>
        <line lrx="1300" lry="1361" ulx="854" uly="1327">Ep. 1Cor. 12. v. I. bis II.</line>
        <line lrx="1296" lry="1400" ulx="853" uly="1364">Ev. Luc. 19. v. 41. bis 48.</line>
        <line lrx="1446" lry="1453" ulx="899" uly="1407">Am 1I. Sonnt. nach Trinit.</line>
        <line lrx="1295" lry="1499" ulx="854" uly="1431">Ep. ICor. 15§. v. I. bis 10.</line>
        <line lrx="1272" lry="1526" ulx="852" uly="1491">Ev. Luc. 18. v. 9. bis 14.</line>
        <line lrx="1443" lry="1579" ulx="899" uly="1533">Am 12. Sonnt. nach Trinit.</line>
        <line lrx="1284" lry="1616" ulx="853" uly="1581">Ep. 2Cor. 3. v. 4. bis 1I.</line>
        <line lrx="1362" lry="1661" ulx="853" uly="1587">Ev. Marc. . v. 31. bis 37.</line>
        <line lrx="1442" lry="1707" ulx="897" uly="1661">Am 13. Sonnt. nach Trinit.</line>
        <line lrx="1453" lry="1744" ulx="852" uly="1709">Ep. Gal. 3. v. I5. bis 22.</line>
        <line lrx="1448" lry="1779" ulx="853" uly="1745">Ev. Luc. 10. v. 23. bis 37.</line>
        <line lrx="1470" lry="1854" ulx="899" uly="1788">Am 14. Sonnt. nach Trinit.</line>
        <line lrx="1278" lry="1871" ulx="853" uly="1836">Ep. Gal. §. v. 16. bis 24.</line>
        <line lrx="1296" lry="1906" ulx="852" uly="1873">Ev. Luc. 17. v. II. bis 19.</line>
        <line lrx="1437" lry="1963" ulx="899" uly="1917">Am 15. Sonnt. nach Trinit.</line>
        <line lrx="1431" lry="1998" ulx="854" uly="1964">Ep. Gal. §. v. 25. bis cap. 6. v. 10.</line>
        <line lrx="1330" lry="2035" ulx="853" uly="1999">Ev. Matth. 6. v. 24. bis 34.</line>
        <line lrx="1440" lry="2090" ulx="908" uly="2043">Am 16. Sonnt. nach Trinit.</line>
        <line lrx="1293" lry="2125" ulx="854" uly="2089">Ep. Eph. 3. v. 13. bis 21.</line>
        <line lrx="1269" lry="2162" ulx="855" uly="2125">Ev. Luc. 7. v. I1. bis 17.</line>
        <line lrx="1415" lry="2224" ulx="933" uly="2142">Am St. Michaelis⸗ Tage.</line>
        <line lrx="1433" lry="2252" ulx="854" uly="2217">Ep. Offenb. Joh. 12. v. 7. bis 12,.</line>
        <line lrx="1469" lry="2287" ulx="854" uly="2254">Ev. Matth. 18. v. I. bis 1I1. 4</line>
        <line lrx="1447" lry="2347" ulx="900" uly="2297">Am 17. Sonnt. nach Trinit.</line>
        <line lrx="1241" lry="2378" ulx="853" uly="2345">Ep. Eph. 4. v. 1. bis 6.</line>
        <line lrx="1281" lry="2416" ulx="855" uly="2381">Ev. Luc. 14. v. I. bis II.</line>
        <line lrx="1439" lry="2468" ulx="899" uly="2421">Am 18. Sonnt. nach Trinit.</line>
        <line lrx="1261" lry="2503" ulx="853" uly="2469">Ep. 1Cor. I. v. 4. bis 9.</line>
        <line lrx="1338" lry="2542" ulx="852" uly="2505">Ev. Matth. 22. v. 34. bis 46.</line>
        <line lrx="1511" lry="2629" ulx="868" uly="2545">Am 19. Sonnt. nach Trinit. 1</line>
        <line lrx="1292" lry="2630" ulx="852" uly="2596">Ep. Eph. 4. v. 22. bis 28.</line>
        <line lrx="1289" lry="2668" ulx="851" uly="2633">Ev. Matth. 9. v. I. bis 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="1323" type="textblock" ulx="1447" uly="1236">
        <line lrx="1501" lry="1323" ulx="1447" uly="1236">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="2747" type="textblock" ulx="1434" uly="2696">
        <line lrx="1539" lry="2747" ulx="1434" uly="2696">n.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1222" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1222">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1222.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="904" lry="630" type="textblock" ulx="306" uly="284">
        <line lrx="900" lry="357" ulx="356" uly="284">Am 20. Sonnt. nach Tri init.</line>
        <line lrx="746" lry="389" ulx="307" uly="356">Ep. Eph. §. v. 15§5. bis 2 4.</line>
        <line lrx="874" lry="433" ulx="306" uly="392">Ev. Matth. 22. v. 1. bis 14.</line>
        <line lrx="904" lry="471" ulx="354" uly="427">Am 21. Sonnt. nach Trinit.</line>
        <line lrx="737" lry="527" ulx="307" uly="474">Ep. Eph. 6. v. 10. bis 17.</line>
        <line lrx="735" lry="574" ulx="309" uly="512">Ev. Joh. . v. 47. bis §54.</line>
        <line lrx="902" lry="590" ulx="354" uly="546">Am z2. Sonnt. nach Trinit.</line>
        <line lrx="769" lry="630" ulx="306" uly="595">Ep. Phil. 1. v. 3. bis 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="901" lry="750" type="textblock" ulx="305" uly="623">
        <line lrx="805" lry="666" ulx="305" uly="623">Ev. Matth. 8. v. 23. bis 3 .</line>
        <line lrx="901" lry="731" ulx="355" uly="654">Am 23. Sonnt. nach Trinit.</line>
        <line lrx="739" lry="750" ulx="305" uly="698">Ev. Phil. 3. v. 17. bis 2 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="902" lry="907" type="textblock" ulx="303" uly="732">
        <line lrx="875" lry="798" ulx="305" uly="732">Ev. M. atth. 22. V. 15. bis 22.</line>
        <line lrx="902" lry="831" ulx="353" uly="786">Am 24. Sonnt. nach Trinit.</line>
        <line lrx="739" lry="869" ulx="303" uly="833">Ep. Coloſſ. 1. v. 9. bis 14.</line>
        <line lrx="791" lry="907" ulx="304" uly="871">Ev. Matth. 9. v. 18. bis 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1673" lry="519" type="textblock" ulx="979" uly="274">
        <line lrx="1605" lry="387" ulx="1025" uly="274">Am 25. Sonnt. m; Trinit.</line>
        <line lrx="1598" lry="394" ulx="979" uly="358">Ev. 1Theſſ. 4. v. 13. bis 18.</line>
        <line lrx="1673" lry="430" ulx="980" uly="387">Ev. Matth. 2. v. 15. bis 28.</line>
        <line lrx="1564" lry="519" ulx="1026" uly="427">Am 26. Sonnt. nach Trinit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="603" type="textblock" ulx="962" uly="478">
        <line lrx="1615" lry="539" ulx="962" uly="478">Ev. 2 Petr. 3. vis 13. oder 2Theſſ.</line>
        <line lrx="1275" lry="558" ulx="963" uly="495">1. v. 3. bis: 103</line>
        <line lrx="1461" lry="603" ulx="981" uly="561">Ev. Matth. 25. v. 31. bis 46.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="658" type="textblock" ulx="1026" uly="611">
        <line lrx="1588" lry="658" ulx="1026" uly="611">Am 27. Sonnt nach Trinit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="769" type="textblock" ulx="979" uly="638">
        <line lrx="1617" lry="699" ulx="979" uly="638">Ep. 1. Cheſt. §K. v. I. bis 1I. oder</line>
        <line lrx="1617" lry="764" ulx="1016" uly="693">deh bir, v. bis 10. oder 2Petr. 3.</line>
        <line lrx="1617" lry="769" ulx="1013" uly="712">v. 3. bis .oder Röm. 3. v. 21. bis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="912" type="textblock" ulx="977" uly="769">
        <line lrx="1354" lry="798" ulx="1014" uly="769">28.</line>
        <line lrx="1618" lry="840" ulx="977" uly="802">Ev. Matth. 25. v. 1I. bis 13. oder</line>
        <line lrx="1622" lry="876" ulx="1012" uly="840">Matth. 24. v. 37. bis 51. oder</line>
        <line lrx="1390" lry="912" ulx="1014" uly="876">Matth. F. v. 1. bis 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1688" lry="1061" type="textblock" ulx="304" uly="914">
        <line lrx="1669" lry="1000" ulx="304" uly="914">Epiſteln und Evangelien der Apoſtel⸗Tage</line>
        <line lrx="1688" lry="1061" ulx="483" uly="992">welche einiger Orten gefeyret werden. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="2065" type="textblock" ulx="251" uly="1065">
        <line lrx="876" lry="1110" ulx="364" uly="1065">Am St. Andreas⸗Tage.</line>
        <line lrx="741" lry="1152" ulx="303" uly="1113">Ep. Röm. O. v. 8. bis 18.</line>
        <line lrx="746" lry="1221" ulx="266" uly="1149">. Eb. Matthe 4. v. 18: bis 2</line>
        <line lrx="924" lry="1248" ulx="252" uly="1153">Am Tage Nicol ai des Biſchoffs.</line>
        <line lrx="700" lry="1308" ulx="277" uly="1219">E 2Cor. 1. v. 3. bie 7.</line>
        <line lrx="794" lry="1317" ulx="332" uly="1251">v. Ludc. 12. v. 35 bis qgo. .</line>
        <line lrx="855" lry="1353" ulx="251" uly="1305">. Am St. Thomas⸗Tage.</line>
        <line lrx="783" lry="1415" ulx="271" uly="1352">5 Ep. Eph. I. v. 3. bis 6.</line>
        <line lrx="748" lry="1448" ulx="381" uly="1389">Joh. 20. v. 24. bis 29.</line>
        <line lrx="925" lry="1492" ulx="324" uly="1416">Ant Tags der unſchuldigen Kindl.</line>
        <line lrx="632" lry="1508" ulx="352" uly="1478">.Jer. 31. v. 15.</line>
        <line lrx="834" lry="1548" ulx="300" uly="1477">E. Reſ. 2. v. 6. bis zu Ende.</line>
        <line lrx="920" lry="1621" ulx="322" uly="1539">Am Tage St. Pautt Bekehrung.</line>
        <line lrx="787" lry="1633" ulx="300" uly="1592">Ep. Ap. Geſch. 9. v. 1. bis 22.</line>
        <line lrx="797" lry="1692" ulx="300" uly="1600">Ev. Matth. 19. v. 27. bis .</line>
        <line lrx="859" lry="1710" ulx="348" uly="1664">Am St. Matthias⸗Tage.</line>
        <line lrx="823" lry="1752" ulx="299" uly="1699">Ep. Ap. Geſch. I. v. §. bis 26.</line>
        <line lrx="799" lry="1788" ulx="301" uly="1750">Ev. Matth. 11. v. 25. bis 30.</line>
        <line lrx="905" lry="1836" ulx="341" uly="1782">Am Tage Philippi und Jacobi.</line>
        <line lrx="946" lry="1887" ulx="300" uly="1830">Ep. Eph. 2. . 19. bis 22. oder Weish.</line>
        <line lrx="774" lry="1940" ulx="340" uly="1855">. J 6 bi 2 v. 1. bis I4.</line>
        <line lrx="730" lry="1944" ulx="299" uly="1911">Ev. Joh. 14. v. I. bis 14.</line>
        <line lrx="873" lry="1988" ulx="360" uly="1939">Am Tage Petri und Pauli.</line>
        <line lrx="814" lry="2029" ulx="298" uly="1988">Evp. Ap. Geſch. 12. v. I. bis 11.</line>
        <line lrx="795" lry="2065" ulx="299" uly="2026">Ev. Matth. 16. v. 13. bitz 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="577" lry="1899" type="textblock" ulx="531" uly="1889">
        <line lrx="577" lry="1899" ulx="531" uly="1889">12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="906" lry="2325" type="textblock" ulx="280" uly="2056">
        <line lrx="906" lry="2106" ulx="345" uly="2056">Am Tage Mariad Magdalenaͤ.</line>
        <line lrx="838" lry="2147" ulx="298" uly="2108">Ep. Sprüchw. 3 1. v. 10. bis 31.</line>
        <line lrx="727" lry="2184" ulx="280" uly="2145">Ev. Luc. 7. v. 36. bis §0.</line>
        <line lrx="829" lry="2225" ulx="413" uly="2179">Am Tage St. Jacobi.</line>
        <line lrx="750" lry="2267" ulx="297" uly="2227">Ev. Nöm. 8. v. 28. bis 39.</line>
        <line lrx="795" lry="2325" ulx="295" uly="2264">Ev. Matth. 20. v. 20. bis 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="1464" type="textblock" ulx="943" uly="1430">
        <line lrx="1260" lry="1464" ulx="943" uly="1430">Ev. Matth. 1. v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="1514" type="textblock" ulx="974" uly="1070">
        <line lrx="1700" lry="1115" ulx="1066" uly="1070">Am Tage St. Laurentii. “</line>
        <line lrx="1632" lry="1151" ulx="978" uly="1118">Ep. 2Cor. 9. v. 6. bis II. .</line>
        <line lrx="1595" lry="1213" ulx="979" uly="1149">Ev. Joh. 12. v: 24. bis 26.</line>
        <line lrx="1664" lry="1236" ulx="1025" uly="1189">Am Tage St. Barthslomaͤf. .</line>
        <line lrx="1627" lry="1303" ulx="977" uly="1238">Ep. 2Cor. 4. v. 2. bis 10. oder Ephe.</line>
        <line lrx="1248" lry="1340" ulx="1012" uly="1274">2. v. 19. bie⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="1365" ulx="974" uly="1310">Ev. Luc. 22. 4. bis 30.</line>
        <line lrx="1565" lry="1391" ulx="1022" uly="1315">Am Ta aſe der Gebuhrt Mariaͤ⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="1460" ulx="974" uly="1393">Ep. Sir. 24. v. 22. bis 31.</line>
        <line lrx="1433" lry="1466" ulx="1354" uly="1431">8 16.</line>
        <line lrx="1568" lry="1514" ulx="1021" uly="1432">Am Tage des Beilin en Creutzes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="2214" type="textblock" ulx="970" uly="1506">
        <line lrx="1387" lry="1577" ulx="1211" uly="1506">Erhoh ung.</line>
        <line lrx="1390" lry="1601" ulx="975" uly="1550">Ep. Phil. 2. v. §. bis I.</line>
        <line lrx="1419" lry="1633" ulx="975" uly="1586">Ev. Joh. 12. v. 3 3 – bis 3 36.</line>
        <line lrx="1508" lry="1666" ulx="1068" uly="1604">Am Tage St. Matthaͤi.</line>
        <line lrx="1613" lry="1706" ulx="975" uly="1670">Ep. 1Cor. 12. v. 4. bis 11. oder Eph.</line>
        <line lrx="1251" lry="1740" ulx="1013" uly="1705">4. v. 7. bis/14.</line>
        <line lrx="1431" lry="1800" ulx="974" uly="1728">Ev. Maͤtth. 9. V. 9. bis 13.</line>
        <line lrx="1569" lry="1824" ulx="1022" uly="1775">Am Tage Simonis und Judaͤ.</line>
        <line lrx="1618" lry="1891" ulx="975" uly="1823">Ep. etr. 1. v. 3. bis 9. „</line>
        <line lrx="1602" lry="1903" ulx="974" uly="1864">Ev. Joh. S§„. v. 147. bis 21.</line>
        <line lrx="1521" lry="1958" ulx="1068" uly="1870">Am Tag ge aller Heiligen.</line>
        <line lrx="1400" lry="1980" ulx="970" uly="1937">Ep. Offenb. 7. v. 2. und 3,</line>
        <line lrx="1430" lry="2014" ulx="975" uly="1980">Ev. Matth. §. v. 1. bis 12.</line>
        <line lrx="1626" lry="2066" ulx="975" uly="2013">Am Tage Catharinen der Jungfr.</line>
        <line lrx="1662" lry="2099" ulx="976" uly="2062">Ep. Sir. § 1. v. 1j. bis 7.</line>
        <line lrx="1490" lry="2135" ulx="974" uly="2097">Ev. Matth. 25. v. 1. bis 13.</line>
        <line lrx="1709" lry="2214" ulx="1044" uly="2135">Am Tage der Kirch⸗Wei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="2219" type="textblock" ulx="1247" uly="2186">
        <line lrx="1339" lry="2219" ulx="1247" uly="2186">hung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="976" lry="2205" type="textblock" ulx="969" uly="2184">
        <line lrx="976" lry="2205" ulx="969" uly="2184">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="2258" type="textblock" ulx="963" uly="2219">
        <line lrx="1414" lry="2258" ulx="963" uly="2219">Ep. Offenb. 21. v. 1. bis §5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="2347" type="textblock" ulx="974" uly="2256">
        <line lrx="1400" lry="2347" ulx="974" uly="2256">Eer. Suc. 19. v. I. bis 10.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1223" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1223">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1223.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="1224" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1224">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1224.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="1225" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1225">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1225.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="1226" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1226">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1226.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1712" lry="853" type="textblock" ulx="1691" uly="762">
        <line lrx="1712" lry="853" ulx="1691" uly="762">NR</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="2767" type="textblock" ulx="1384" uly="2692">
        <line lrx="1427" lry="2747" ulx="1420" uly="2741">7</line>
        <line lrx="1404" lry="2767" ulx="1384" uly="2692">ð</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1227" type="page" xml:id="s_GaLIII131e_1227">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII131e/GaLIII131e_1227.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="965" lry="960" type="textblock" ulx="714" uly="831">
        <line lrx="915" lry="876" ulx="760" uly="831">Das iſt:</line>
        <line lrx="965" lry="960" ulx="714" uly="896">die gantze</line>
      </zone>
      <zone lrx="1121" lry="1363" type="textblock" ulx="564" uly="1286">
        <line lrx="1121" lry="1363" ulx="564" uly="1286">Alten und Neuen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="1614" type="textblock" ulx="352" uly="1283">
        <line lrx="1319" lry="1614" ulx="352" uly="1283">Teſian ments,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1183" lry="1688" type="textblock" ulx="494" uly="1627">
        <line lrx="1183" lry="1688" ulx="494" uly="1627">nach der deutſchen Ueberſetzung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1046" lry="1920" type="textblock" ulx="645" uly="1859">
        <line lrx="1046" lry="1920" ulx="645" uly="1859">mit jeden Capitels</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="2049" type="textblock" ulx="421" uly="1939">
        <line lrx="1262" lry="2049" ulx="421" uly="1939">Neuen Summarien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="2287" type="textblock" ulx="419" uly="2230">
        <line lrx="1288" lry="2287" ulx="419" uly="2230">Unter Aufſicht eines Hoch⸗Ehrwuͤrdigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="2394" type="textblock" ulx="306" uly="2298">
        <line lrx="1394" lry="2394" ulx="306" uly="2298">MINISITERII</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="2509" type="textblock" ulx="608" uly="2416">
        <line lrx="1091" lry="2465" ulx="608" uly="2416">zu Franckfurt am Mayn,</line>
        <line lrx="989" lry="2509" ulx="818" uly="2480">und .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="2664" type="textblock" ulx="314" uly="2519">
        <line lrx="1292" lry="2596" ulx="426" uly="2519">mit einer kurtzen Anweiſung,</line>
        <line lrx="1390" lry="2664" ulx="314" uly="2605">wie die heilige Schrift zur Erbauung zu leſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="2962" type="textblock" ulx="354" uly="2798">
        <line lrx="1278" lry="2866" ulx="423" uly="2798">jetztgemeldten Miniſterii Senioris,</line>
        <line lrx="1356" lry="2962" ulx="354" uly="2866">auf das ſorgfaͤltiaſte zum Sechſtenmal ausgefertiget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="3039" type="textblock" ulx="610" uly="2952">
        <line lrx="1100" lry="3039" ulx="610" uly="2952">Franckfunt und Leipzig,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1168" lry="3215" type="textblock" ulx="548" uly="3160">
        <line lrx="1168" lry="3215" ulx="548" uly="3160">ANNO MDCCLXV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="910" type="textblock" ulx="1941" uly="738">
        <line lrx="1980" lry="910" ulx="1941" uly="738">e R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1974" lry="1093" type="textblock" ulx="1950" uly="969">
        <line lrx="1974" lry="1093" ulx="1950" uly="969">Balance</line>
      </zone>
      <zone lrx="1975" lry="1359" type="textblock" ulx="1950" uly="1261">
        <line lrx="1975" lry="1359" ulx="1950" uly="1261">Focus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1979" lry="1464" type="textblock" ulx="1943" uly="1435">
        <line lrx="1979" lry="1464" ulx="1943" uly="1435">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="491" type="textblock" ulx="2261" uly="460">
        <line lrx="2297" lry="491" ulx="2261" uly="460">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="542" type="textblock" ulx="2317" uly="274">
        <line lrx="2342" lry="542" ulx="2317" uly="274">-Euroskala Offset</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="637" type="textblock" ulx="2261" uly="592">
        <line lrx="2297" lry="637" ulx="2261" uly="592">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="962" type="textblock" ulx="2317" uly="552">
        <line lrx="2343" lry="962" ulx="2317" uly="552">VierFarbSelector Standard*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2289" lry="769" type="textblock" ulx="2265" uly="736">
        <line lrx="2289" lry="769" ulx="2265" uly="736">19</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="908" type="textblock" ulx="2265" uly="875">
        <line lrx="2290" lry="908" ulx="2265" uly="875">18</line>
      </zone>
      <zone lrx="2289" lry="1047" type="textblock" ulx="2266" uly="1014">
        <line lrx="2289" lry="1047" ulx="2266" uly="1014">17</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="1325" type="textblock" ulx="2266" uly="1292">
        <line lrx="2290" lry="1325" ulx="2266" uly="1292">15</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="1603" type="textblock" ulx="2266" uly="1570">
        <line lrx="2291" lry="1603" ulx="2266" uly="1570">13</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="1742" type="textblock" ulx="2267" uly="1709">
        <line lrx="2290" lry="1742" ulx="2267" uly="1709">12</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="1880" type="textblock" ulx="2267" uly="1854">
        <line lrx="2291" lry="1880" ulx="2267" uly="1854">11</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="2020" type="textblock" ulx="2267" uly="1987">
        <line lrx="2291" lry="2020" ulx="2267" uly="1987">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="2353" lry="3092" type="textblock" ulx="2321" uly="2230">
        <line lrx="2353" lry="3092" ulx="2321" uly="2230">Copyright 4/71999 VxyVMaster GmbH wwwW.yxXymaster. com</line>
      </zone>
      <zone lrx="2357" lry="3204" type="textblock" ulx="2329" uly="3152">
        <line lrx="2357" lry="3204" ulx="2329" uly="3152">£△</line>
      </zone>
    </surface>
  </sourceDoc>
</TEI>
